26 Groeninx lOVl/j
(CHARRIERES, MAD. DE)(B. van Zuylen). Lettres écrites de Lausanne. Geneve amp; Paris, Prault,
1788, 2 Parts in 1 vol. 8vo., contemp. h.calf.
Cali.st£, nbsp;nbsp;nbsp;(250)
gt;(!yoc2É nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7'^'^ '
£u nbsp;nbsp;nbsp;2A-amp;
^/A-f
)t£
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
»â »â*-ânr--â^ |
*â nbsp;nbsp;nbsp;T ''
Secretariaat / Secrétariat: Rozendaalselaan 22nbsp;6891 DG Rozendaal (G.)
Tel.: 085 - 619782 Nederland
Postbank rek. nr. / c.c.p.: 5634723 te / a Oud - Zuilen
^ CD-. /ècity nbsp;nbsp;nbsp;^
y?. ^ . nbsp;nbsp;nbsp;cc /V
r2c^- nbsp;nbsp;nbsp;i^C.!Lynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/c^ Y^C
/'e/'
-^4^ nbsp;nbsp;nbsp;2 .;A^Y c'.yi^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0-gt;-gt;-~ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c^lt;C. C'Y' J\^C /
Y'
-iA ^ nbsp;nbsp;nbsp;y'»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^gt;-2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yi.lt;y
C^CL^^'Cl quot; JuA -A AcLgt;-0 6c. irÓ^At. nbsp;nbsp;nbsp;-C ^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;w'-----,
ól nbsp;nbsp;nbsp;C.\}yynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jgt;x.CjZ/U^ /uJ c/^ ^ Ajy^
lCJL'^ nbsp;nbsp;nbsp;/iC'Cf-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;x /^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(^/ok~Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. t4^lt;2V' Zlt;ïcV c?--A2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/yu./
JUT 6rz.lt; nbsp;nbsp;nbsp;cckj-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 lt;5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
/A-V nbsp;nbsp;nbsp;CL^k^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/Cr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;2^^'-X4''i? y
C-a L'^'-f nbsp;nbsp;nbsp;/ay /cr^CU^^'^- X yi?'Y~d C...LS
6U-ci6 -24-gt; nbsp;nbsp;nbsp;y-^ck^^Y^-gt;/ /Vyquot; /d^c-CycXc.^
L nbsp;nbsp;nbsp;gt;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6 'rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ^Zeh^
c6(lLc\ 6t é6^ y. nbsp;nbsp;nbsp;t. C d. 6nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tJ-gt;^'^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Yy Cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2
^\i^6 Xccc-t~^6c- ioYir^' nbsp;nbsp;nbsp;lclt;Y '*J C'Jcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;__nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t6.C-6' c//'^-^'-6
¦Avc/ iClX' nbsp;nbsp;nbsp;/lt;gt;.'lt; cZZc' H
4
' nbsp;nbsp;nbsp;C/»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'J s.
/r A ^/ Zd / nbsp;nbsp;nbsp;y^'^K' fCLXnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/lt;-gt;-'^ =^C' gt;b
/lt;l5U50' a:7,jA^ nbsp;nbsp;nbsp;f yh^yy ^
xf nbsp;nbsp;nbsp;.
Lc. 4'r 'i'i^.u^A nbsp;nbsp;nbsp;ó-ü^.-Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cy/c^ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c^clt;f y yr^xj^-x.
,^rc7 uy nbsp;nbsp;nbsp;yyfyyy^yY, ,_
JyhXla /rc/X. XXgt;c, ^
IC,J^gt;X) nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ quot;J .
J ^k.cZj clt;iX d /; Yd ^
xjL.'i nbsp;nbsp;nbsp;y Ccf 6.dó. yy CC^lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-y ^
-ocr page 8-Mf/, nbsp;nbsp;nbsp;^7'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;;J:^gt;4agt;vgt; Zi i/T^tsu^dk.
j nbsp;nbsp;nbsp;^ /z-Vv/ iAlt;L ^^Zcynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e»~f^yZ^
^yi nbsp;nbsp;nbsp;iZ/c /jLt^Zf 2.c.^Vt:niÖi '^\ -lt;^J~
'/^ c2/^ogt; nbsp;nbsp;nbsp;i/ u2fi-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;:j^c
O-iSj^ oZos.
é^n nbsp;nbsp;nbsp;CZ\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^igt;lt;y Z -j ^^Jcpy^
Ic^'z rihZi.^f-f, ^ nbsp;nbsp;nbsp;^lt;5clt; c^:, / ^j^-,/, ^x?r
^\/Zt^ ^ /ulZZ-c-^ nbsp;nbsp;nbsp;T'^yp^/'^-lt;-lt;--^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z) '
Z(jZ.éjL\^_J..y:X Z nbsp;nbsp;nbsp;f ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Zl/^-O^ J^^Zc-C-c^tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.^'quot;«'ViJ'Oj.
^ruj lAöZ ^-yZu lt;q,.^ iL^üuc 7ur^/r'^ i-tZ-f' yy^jZ^J^-. j2f^Z'^yZc^ ^ d,AZ
?-?^j2Slt;- y^^?u?L/ IrCruLc^ nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;//\gt;v' cJlZZ
/y ^lt;l /lt;U-7 Zht j Z-ë,c-L^c. nbsp;nbsp;nbsp;i-yyygt;-''^-i.t.^onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yiXj7/ij_^ ^
^/x^ »^^lt;i«-^/Cc-, nbsp;nbsp;nbsp;}Zo/^£.c^ ZUp^ JZr ^y^^lt;^7.cjL p-i2.^ éP^lt;.lt;^clt;^
/U .Juifyz»^ nbsp;nbsp;nbsp;/l^./X'J) 6Uc^Z^
^é^amp;i-Si- Zc j(?{.y%. Z ^ nbsp;nbsp;nbsp;^«y'^ï^-'lt;-'0, ^Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oicUf )lZi^ry^-UL^ Zc AsS'^-lt;-y
Zh ^ V -^v nbsp;nbsp;nbsp;_:^/Ox.ygt;-Cgt;,
/^-0\' ^gt;4^ nbsp;nbsp;nbsp;^-zLy)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^p^o-^ZZ,
aü y-c/ZlL
^ clc/.^/^ p-.' nbsp;nbsp;nbsp;i/j?Xc..?^«-y ''-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t\ cL-c^/~^-, ari
-A-., A, Zy nbsp;nbsp;nbsp;/a^ 0l y~u 7yu.^-lt;-ye^ /y^'v'
7y\.ZZZ nbsp;nbsp;nbsp;Z^ Z)-cX~OL.^^ /^JS-y ^ ^ .
/Zi? nbsp;nbsp;nbsp;lt;;'-^lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
d/^.gt; nbsp;nbsp;nbsp;'2--^ p-^ ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
-lt;1. gt;
yZiZ nbsp;nbsp;nbsp;éCiJL^y
^/Z
/tm/
}}^,Z /Lc^/^amp;cZZy J lyj).
-ocr page 9-GENOOTSCHAP BELLE DE ZUYLEN
Secretariaat / Secrétariat: Rozendaalselaan 22nbsp;6891 DG Rozendaal (G.)
Tel.: 085 - 619782 Nederland
Postbank rek. nr. / c.c.p.: 5634723 te/k Oud-Zuilen
ASSOCIATION ISABELLE DE CHARRIÈRE
if
CSI'g. nbsp;nbsp;nbsp;ftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
t. V^C-fcA ^ 2Lt. nbsp;nbsp;nbsp;é-c^^
lt;?gt;v^ oéélxj^ nbsp;nbsp;nbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;óycj\^ /«V-Drnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t/'lt;'\gt;~^ Zc
Lt\ *Agt;oO nbsp;nbsp;nbsp;. gt; Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;afiPOj2/c ^
/'^S\gt;y' ffji^ nbsp;nbsp;nbsp;lAJZ^t-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A-Oi
9-lt;/ Agt;^ nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i/0r\ch~r /V«-^
CAf^c,U*: nbsp;nbsp;nbsp;^
Uc^ ^-fy^ nbsp;nbsp;nbsp;^'Hi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TtdUt rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- -
l/Lu^cjtlU nbsp;nbsp;nbsp;Ufó-^L^uuiJiZgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/tw
^ nbsp;nbsp;nbsp;/agt;ïH J /La^r\
^2-/lt;J2i2A . nbsp;nbsp;nbsp;--
/-iU/ nbsp;nbsp;nbsp;(J^ J~Ci ^^WJ'.lt; 4'''^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
flt;X.(ygt; Vtc/ )^Ajugt; / fcxj V nbsp;nbsp;nbsp;^ ^ Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
/Ca y nbsp;nbsp;nbsp;/o^ J-inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JiA^
^7-c^Ly^öo ^
-ocr page 10- -ocr page 11-4
|
lïUtJvi ucu! u^K ^irsx Atü 'S-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- |
^Ke(?iA«olXi M.I.u;tgt;^ .6ö«^ |
/[^^ p(2?(e4 1^^)
y^((. ü 2,D oi^fef gt;wm,peU^ So« nbsp;nbsp;nbsp;^
AeciS.f)t«^ ^
r)|^ ^lo.g.^o'^VW'-*.»^®''^ Wskfca^-,
i^.a. nbsp;nbsp;nbsp;H^Wu^
l,c|E, acOl-ty ^ aiMife nbsp;nbsp;nbsp;/
rl
-ocr page 12- -ocr page 13- -ocr page 14-|
®*r nbsp; |
.W.I.- nbsp;nbsp;nbsp;y. - rsSSK'j;^ |
-¦uas». |
É C R I T E S
PREMIERE PARTIE.
-ocr page 16- -ocr page 17-quot;T
JL
PREMIERE P ARTIE.
Ec fe troiive
A PARIS,
Chez pRAULT, Imprimeur du Roi, quai des Auguftins, a iTmmortalité.
1788,
-ocr page 18- -ocr page 19-A MADAME
ADAME f
Si-) au lieu d^un mélange de pajjion amp; de ralfon, de foiblejfe amp;nbsp;de vertu tel qu^on Ie trouve ordinair ement dans la fociété , ces lettres ne peignoient que des vertusnbsp;pures telles qu on les voit en voits ^nbsp;VÉditeur cut ofé les parer de votrenbsp;nom y amp; vous en faire hautementnbsp;l^hommagCt
-ocr page 20- -ocr page 21- -ocr page 22- -ocr page 23-È C KI T E S
PREMIERE LETTRE.
Le JO Novembre
CjOMBien vous aveztort de vous plaindre! Un gendre dun mérite médiocre, mais quenbsp;votre fille a époufé fans répugnance : un éta-bliflement que vous-même regardez commenbsp;avantageux, mais fur lequel vous avez été anbsp;peine confultée ! Queft-ce que cela fait ? quenbsp;vous importe ! Votre mari, fes parens amp; desnbsp;convenances de fortune ont tout fait. Tantnbsp;mieux. Si votre file eft hewreufe, en ferez-vous moins fenfible a fon bonheur ? li elle eftnbsp;inalheureufe, ne fera-ce pas un chagrin denbsp;moins que de navoir pas fait fon fort ? Que
A a
-ocr page 24-V0U5 étes romanefque ! Votre gendre eft médiocre } mais votre fille eft-elle dun caraöère OU dun efprit fi diftingué! On la fe'pare de vous;nbsp;aviez-vous tant de plaifir a Iavoir auprès denbsp;vous? Elle vivra a Paris; eft-elle fachée dynbsp;vivre? Malgré vos de'damations fur les dangers,nbsp;fur les fédudions , les illufions, Ie preftige ,nbsp;Ie délire, feriez-vous fachée dy vivre vous-même ? Vous êtes encore belle, vous fereznbsp;toujours aimable; je fuisbien trompee, ouvousnbsp;iriez de grand cceur vous charger des chahiesnbsp;de la Cowr ft elle vous étoient offertes. Je croisnbsp;quelles vóus feront offertes. A loccafion de cenbsp;manage on parlera de vous, amp; lon fentira cenbsp;quil y auroit a gagner pour la Princeffe quinbsp;attacheroit a fon fervice une femme de votrenbsp;mérite, fage fans pruderie , e'galement fincèrenbsp;amp; polie, modefte quoique remplie de talens.nbsp;Mais voyons fi cela eft bien vrai. Jai toujoursnbsp;trouvé que cette forte de mérite nexifte quenbsp;fur Ie papier ou les mots ne fe battem jamaisnbsp;quelque contradiélion quil y ait entreux. Sagenbsp;amp; point prude ! II eft sur que vous n etes pointnbsp;prude : je vous ai toujours vue fort fage; maisnbsp;vous ai-je toujours vue ? Mavez-vousfait lhif-loire de tous les inftans de votre vie? Une femme
-ocr page 25-parfaitement fage feroit prude i je Ie crois du moins. Maispaflbns l'a-deflus. Sincère amp; polie!nbsp;Vous nêtes pas aufli fincère quil feroit poffiblenbsp;de lêtre, paree que vous êtes polie; ni parfaitement polie , paree que vous êtes fincère; amp;nbsp;vous nêtes lun amp; lautre a la fois, que pareenbsp;que vous êtes médiocrement lun amp; lautre.nbsp;En voilaaflez; ce neft pas vous que jepilogue;nbsp;javois befoin de me dégonfler fur ce chapitre.nbsp;Les tuteurs de ma fille me tourmentent quel-quefois fur fon education ; ils me difent amp;nbsp;mécrivent, quune jeune fille doit acquérir lesnbsp;connoilTances qui plaifent dans Ie monde, fansnbsp;fe foucier dy plaire. Et ou diantre prendra-t-ellenbsp;de la patience amp;derapplicationpourfesle90nsnbsp;de claveffin fi Ie fuccès lui en eft indiffe'rent ?nbsp;On veut quelle foit a la fois franche amp; réfer-vée. Queft-ce que cela veut dire l Quelle crai-gne Ie blame fans de'firer la louange ? On applau-dit a toute ma tendreffe pour elle; mais onnbsp;voudroit que je fulTe moins continuellemcntnbsp;occupe'e'a lui éviter des peines amp; k lui procurernbsp;duplaifir Voila comme, avec des mots qui fenbsp;laifient mettre a cóté les uns des autres, onnbsp;fabrique des caraêfères, des légiflations, desnbsp;educations amp; des bonheurs domeftiques impofquot;
fibles. Arte cela on tourmente les femmes,' les mères, les jeunes filles, tous les imbe'cÜlesnbsp;qui fe laifTent moralifer. Revenons a vous, quinbsp;êtes auffi fincère 8c aufll polie quil eft befoinnbsp;de rêtre; a vous, qui êtes charmante; a vous,nbsp;que jaime tendrement. Le Marquis de * ^ *nbsp;m a ditlautre jour quil étoit prefque fur quonnbsp;vous tireroit de votre province. Eh bien [ laiflez-vous placer 'a la Cour, fans vous plaindre denbsp;ee quexige de votis votre familie. Laiflez-vousnbsp;gouverner par les circonftances, 8t trouvez-vous heureufe quil y ait pour vous des circonftances qui gouvernent, des parens qui exigent,nbsp;wn père qui marie fa fille, une fille peu fenfiblenbsp;amp; peu réfléchiffante que fe laifTe marier, Quenbsp;ne fuis-je a votre place ! Combien, en voyantnbsp;votre fort, ne fuis-je pas tentée de Warner lenbsp;zèle religieux de mon grand-père ! Si, commenbsp;fon frère, il avoit confenii a aller a la melle,nbsp;je ne fais sil sen trouveroit auffi bien dans 1au-tremonde; mais moi, il me femble que je mennbsp;trouverois mieuxdans celui-ci.Maromanefquenbsp;lt;;oufine fe plaint; il me femble qua fa place jenbsp;ne meplaindroispas. Aujourdhui je me plains;nbsp;je me trouve quelqnefois tres a plaindre. Manbsp;pauvre Ce'cile, que deviendra-t-elle ? Elle a dix-
i
-ocr page 27-fept ans depuis Ie printems dernier. II a Hen failu la mener dans Ie monde pour lui mon*nbsp;trer Ie monde, la faire voir aux jeunes hommesnbsp;«jui pourroient penfer a elle..... Penfer a elle!nbsp;Quelle ridicule expreffion dans cette occafion-»nbsp;ci! Qui penferoit a une fiUe dont la mère eftnbsp;encore jeune, amp; qui pourra avoir après lanbsp;mort de cette mère vingt-fjx mille francs de cenbsp;pays! cela fait environ trente-huit mille livresnbsp;de France. Nous avons de rente, ma fille amp;nbsp;moi, quinze cens francs de France. Vous voyeznbsp;bien que, fi on Tépoufe, ce ne fera pas pournbsp;avoir penfé, mais pour Iavoir vue. II faut donenbsp;Ia montrer : il faut auffi la divertir, la lailïêrnbsp;danfer. II ne faut pourtant pas la trop montrer,nbsp;de peur que les yeux ne fe lalTent; ni la tropnbsp;divertir, de peur quelle ne puifle pkis sennbsp;paffer, de peut auffi que fes tuteurs ne menbsp;grondent, de peur que les mères des autre*nbsp;ne difent, ceft bien mal entendu ! Elle eft ünbsp;peu riche! Que de tems perdu a sbabiller gt;nbsp;fans compter Ie tems ou Ton eft dans Ie monde ;nbsp;amp; puis cette parure, toute modefte quellenbsp;eft , ne laifle pas de couter : les gazes, les ru-bans, amp;C. car rien neft ft exatft, ü long , ftnbsp;de'taillé que la critique des femmes. II ne faut
^as non plus ia laifler trop danfer; la danfe réchaufFe amp; ne lui lied pas bien : fes cbeveux,nbsp;jnediocrement bien arranges par elle amp; parnbsp;inoi, lui donnent en fe derangeaat un airnbsp;dè rudefle; elle eft trop rouge, amp; le len-demain elle a mal k la tête ou un faignementnbsp;de nez; mais elle aime la danlè avec paffion:nbsp;die eft aftez grande, bien faite j agile, elle anbsp;ioreille parfaite; Iempecher de danfer feroitnbsp;tcmpecher un daim de courir. Je viens de vousnbsp;dire comment eft ma fille pour la taille; je vaisnbsp;vous dire ce quelle eft pour le refte. Figurez-vous un joli front, un joli nez, des yeux noirsnbsp;un peuenfonce's ou plutot couverts, pas bien
grands , mals trlUans amp;. doux j les levres un peu grofles amp; très-vermeilles, les dents faines,nbsp;«ne belle peau de brune, le tein très-animé,nbsp;un cou qui groflit malgré tous les foins que jenbsp;me donne, une gorge qui feroit belle h ellenbsp;dtoit plus blanche, le pied amp; la main paflables;nbsp;voila Cécile. Si vous connoilliez Madamenbsp;oules belles payfannes du pays de Vaud, jenbsp;pourrois vous en donner une idee plus jufte.nbsp;Voulez-vous favoir ce quannonce Ienfemblenbsp;de cette figure ? Je vous dirai que ceft la fanté,nbsp;la bonté, la gaieté, la fufceptibilite' damour
-ocr page 29-amp; damitié, la fimplicité de cceur amp; la drol-ture defprit, amp; non lextrême elegance, dé-licatefle, finefle , noblelïè. Ceft «ne belle amp; bonne fille que ma fille. Adieu, vous malleznbsp;demander mille chofes fur £on compte, amp;nbsp;pourquoi jai ditpauvre Cécile! Que deviendra-t-elle? Eh blen ! demandez; jai befoin dennbsp;parler, amp; je nai perfonne icr a qui je puiffenbsp;en parler.
-ocr page 30-c 10 )
SECONDE LETT RE.
Eh blenoui. Un joli jeune Savoyard habillé en fille. Ceft alTez cela. Mais noubliez pas,nbsp;pour vous la figurer auffi jolie quelle left, unenbsp;certaine tranfparence dans Ie teint, je ne faisnbsp;quoi de fatiné, de brillant que lui donne fou-vent une légere tranfpiration : ceft Ie contrairenbsp;du mat, du terne; ceft Ie fatiné de la fleurnbsp;xouge des pois odoriférans. Voila bien k pré-fent ma Cécile. Si vous ne la reconnoiffiez pasnbsp;en la rencontrant dans la rue, ce feroit votre
faute. Pourquoi j dites-vous , un gros cou ? Ceft une maladie de ce pays, un épaifliflementnbsp;de la lymphe, un engorgement dans les glan-des, dont on na pu rendre raifon jufquici.nbsp;On la attribué long-tems aux eaux trop froi-des, OU cbariant du tuf; mais Cécile na jamais bu que de leau pane'e , ou des eaux mi-nérales. II faut que cela vienne de Fair: peut-étre du fouffle froid de certains vents, qui fontnbsp;celTer quelquefois tout-a-coup la plus grandenbsp;chaleur. On na point de gouëtres fur les mon-tagnes; mais a mefure que les vallées font plus
i
-ocr page 31-^troites amp; plus profondes, on en voit davan-Tage amp; de plus gros. Ils abondent fur-tout dans les endroits ou 1on voit Ie plus dimbécilles amp;nbsp;de'cronelleux. On y a trouve' des remèdes,nbsp;mais point encore Se préferratifs, amp; il ne menbsp;paroit pas de'cidé que les remèdes emportentnbsp;entiérement Ie mal amp; foient fans inconvenientnbsp;pour la fanré. Je redoublerai de foin pour quenbsp;Cécile foit toujours garantie du froid de lairnbsp;du foir, amp; je ne ferai pas autre cbofe ; maisnbsp;je voudrois que Ie Souverain promit des prixnbsp;a ceux qui découvriroient la nature de cettenbsp;difïormité , amp; qui indiqueroient les meiÜeursnbsp;moyens de sen préferver. Vous me demandeznbsp;comment il arrive quon fe marie quancl on nanbsp;a mettre enfemble que trente-buit mille francs,nbsp;amp; vous êtes étonne'e quétant fille unique je nenbsp;fois pas plus riclre. La queftion eft étrange.nbsp;On fe marie, paree quon eft un homme amp; unenbsp;femme , amp; quon fe plait; mais lailTons cela ,nbsp;je vous ferai lhiftolre de ma fortune. Mpnnbsp;grand-père, comme vous Ie favez , vint dunbsp;Languedoc avec rien; il vécut dune penftonnbsp;que lui faifoit Ie votre, Sc dune autre quilnbsp;recevoit de la cour dAngleterre, Toutes deuxnbsp;celsèrent a fa mort. Mort père fut Capitaine au
-ocr page 32-fervicc dHoIlande. II vivoit de fa pale amp; de Ia dot de ma mère, qui fut de fix mille francs.nbsp;Mamère, pour Ie dire en paflant, e'toit dunenbsp;familie bourgeoife de cette ville, mais fi jolienbsp;amp; fi aimable, que mon père ne fe trouva jamais pauvre ni mal aflbrti avec elle; amp; elle ennbsp;fut fi tendrement aimée, quelle mourut denbsp;chagrin de fa mort. C ell a elle, non a mLi ninbsp;h fon père, que Cécile relTemble. Puifle-t-ellenbsp;avoir une vie aulïi heureufe, mais plus longue!nbsp;puifle méme fon fort être aulTi heureux , dutnbsp;fa carrière nétre pas plus longue! Les fix millenbsp;francs de ma mère ont été tout mon bien.nbsp;Mon mari avoit quatre frères. Son père donna
a cbacun deux dix mille francs quand ils eu-rent vingt-cinq ans; il en a lailïe encore dix milie aux quatre cadets; Ie refte a lainé avecnbsp;une terre eftime'e quatre-vingt mille francs. Cégt;nbsp;toit un homme riche pour ce pays-ci, 6c quinbsp;Tauroit été dans votre province ; mais quandnbsp;on a cinq fils , St quils ne peuvent devenir ninbsp;prétres ni commer^ans; ceft beaueoup de laif-fer a tous deqiioi vivre. La rente de nos vingt-fix ou trente-huit mille francs fuffit pour nousnbsp;dormer toutes les jouilTances que nous défirons;nbsp;mais vous voyez qu on nepoufera pas Cécile
-ocr page 33-peur fa fortune. 11 na pourtant tenu qua moi de ia marier.... Non, il na pas tenu a moi^nbsp;je naur(^ pu my réfouclre, amp; elle-mêmenbsp;nauroit pas voulu. II sagifloit diin jeune mi-niftre fon parent du cóté de ma mere , duanbsp;petit hornme pale amp; maigre, choye', chauffé,nbsp;cajrefle par toute fa familie, On Ie croit, pournbsp;quelques mauvais vers, pour quelques froidesnbsp;declamations, Ie premier litterateur, Ie premier génie, Ie premier orateur de 1Europe.nbsp;Nous fumes chez fes parens ma fille amp; moi, ilnbsp;y a environ fix femaines, ün jeune Lord amp;nbsp;fon gouverneur, qui font en penfion dans cettenbsp;maifon, pafsèrent la foirée avec nous. Aprèsnbsp;Ie gouté , on fit des jeux defprit; enfuiie onnbsp;joua a colin-maillard, enfuite au lotiq. Lenbsp;jeune Anglois eft en homme ce que ma fiiieefi:nbsp;en femme, ceftunauffijoli villageoisangiotsnbsp;que Cécile eft une belle villageoife du Pays-de-Vaud. II ne.brilla pas aux jeux defprit,nbsp;mais Cécile eut bien plus dindslgence pournbsp;fon mauvais frangois que pour Ie fade bel el-prit de fon coufin, ou, pour mieux dire, ellenbsp;ne prit point garde k celui - ci j elle sétoicnbsp;fait la gouvernante amp; linterprête de 1autre.nbsp;A colin-maillard vous juge» bien quil öy
-ocr page 34-eut point de comparaifon entre leur adrefle ; au lotto, lun étoit économe amp; attentif^lau-tre diftrait amp; magnifique. Quand il fut queftionnbsp;de sen aller : Jtannot ^ dit la mère, tu ramt-neras la Cécile ; maïs il fait froid, mets tanbsp;redingotte^ boutonne - la bien. La tante luinbsp;apporta des galoches. Pendant quil fe boutoa-noit comme un porte-manteau, 6c fembloitfenbsp;preparer a un voyage de long cours, Ie jeunenbsp;Anglois monte lefcalier quatre a quatre, revientnbsp;comme un trait avec fon chapeau, 6c offre lanbsp;main a Cécile. Je ne pus pas mempêcher denbsp;rire, amp; je dis au coufin quil pouvoit fe défem-mailloter. Si auparavant fon fort auprès denbsp;Cécile, eut été douteux , ce moment Ie dé-clduit. Quoiquil foit fils unique de riches parens, 6c quil doive hériter de cinq ou hxnbsp;tantes, Cécile népoufera pas fon coufin Ienbsp;Minifire; ce feroit Agnès 5c Ie corps mort:nbsp;inais, au lieu de reffufciter, il poiirroit de-venir plus mort. Ce corps mort a un aminbsp;très-vivant, Minifire auffi, qui eft devenunbsp;amoureux de Cécile pour lavoir vue deuxnbsp;oU trois fois chez la mère de fon ami. Ceftnbsp;un jeune homme de la vallée du lac de Joux,nbsp;beau, blond, rofaufte, qui fait fort bien di*
-ocr page 35-^ieues par jour, qui chafle plus quil nétudle j amp; qui va tous les dimanches prècher a fonnbsp;annexe , a une lieue de cltez lui; en été fansnbsp;parafol, 6t en hiver fans redingote ni ga-loches : il porteroit au befoin fon pédantnbsp;petit ami fur Ie bras. Si ce mari convenoitnbsp;a ma fille, jkois de grasd coeur vivre avecnbsp;«ux dans une Cure de montagne ; mais il nanbsp;quefa paie de Miniftre pour toute fortune, amp;nbsp;ce neft pas même la plus grande difficulté :nbsp;je crains la finelTe montagnarde, amp; Cécilenbsp;sen accommoderoit moins que toute autrenbsp;femme; dailleurs mes beaux - frères, fes tu-teurs , ne confentiroient jamais a une pareill*nbsp;alliance; Sc moi-même je ny confentiroisnbsp;quavec peine. La noblelïê, dans ce pays-ci,nbsp;neft bonne a rien du tout, ne donne aucunnbsp;privilège , aucun droit, aucune exemption »nbsp;mais fi cela'la rend plus ridicule chez ceuxnbsp;qui on\ de la difpofttion a Tétre, cela lanbsp;Tend plus aimahle amp; plus précieufe chez unnbsp;petit nombre dauttes. Javoue que jai cesnbsp;autres dans la tête plutót que je ne les connois.nbsp;Jimagine des gens qui ne peuvent devenirnbsp;tti Chanoines , ni Chevaliers de Malthe , amp;nbsp;qui patent tons les ünpdts; raais qui fe feQ«.
-ocr page 36-tent plus obliges que dautres a être braves, défintérefles, fidèles a leur parole, qui nenbsp;voient point de poffibilité pour eux a com-jnettre une alt;ilion lache; qui croient avoirnbsp;reju de leurs ancêtre^, amp; devoir remettre knbsp;leurs enfans, une certaine fleur dhonneur quinbsp;eft a la vertu ce queft lélëgance des mouve-inens, ce queft la grace , a la force 6c. k lanbsp;beauté, qui confervent ce vernis avec dau-tant plus de foin quil eft moins de'finiftable ,nbsp;amp; queux-mêmes ne favent pas bien ce quilnbsp;pourroit fupporter fans être détruit ou flétri.nbsp;Ceft ainfi que lon conferve une fleurnbsp;délicate , un vafe précieux. Cefl: ainfi quunnbsp;ami bien ami ne donne rien au hafard quandnbsp;il sagit de fon ami, qu une femme ou unenbsp;raaitrefle bien fidelle veille même fur fes pen-fées. Adieu, je vais mamufer a rêver auxnbsp;belles délicates chofes que je viens de vousnbsp;dire. Je fouhaite quelles vous faflênt auffi rêvernbsp;agréablement.
P. S. Peut-être ce que jai dit eft-il vieux comme Ie monde je Ie trouve même denbsp;nature a n etre pas neuf : mais nimporte; jy.nbsp;ai pris tant de plaifir, que jai peint k ne pas
revenir
? 17 5
revenir fur la même idee, amp; a ne pas vow? la de'tailler davantage. Ce privilege de la no-ilefle, qui ne confifteroit pre'cifément quenbsp;dans une obligation de plus, amp; plus ftriéle amp;nbsp;plus intimément fentie j qui parleroit au jeunenbsp;homme plus haut que fa confcience, amp; Ie ren-droit fcrupuleux malgré fafougue; au vieillard,nbsp;amp; lui donneroit du courage rnalgré fa foiblefle:nbsp;ce privilège, dis-je, raencliante, mattache 6c.nbsp;me feduit. Je ne puis fouffrir que cette clalTe ,nbsp;idéale peut-être , de la focidté, foit ne'glige'enbsp;par Ie Souveain , quon la lailTe oublie'e dansnbsp;loifiveté 8t dans la misère; car fi elle senrichitnbsp;par un mariage dargent , par Ie commerce,nbsp;par des fpéculations de finance , cè neft plusnbsp;cela ; la noblelTe devient roturière , ou', pournbsp;parler plus jufte , ma chimère sévanouit.
/. Vartu,
-ocr page 38-Si jetois Roi, jene fais pas fi je ferois jufte , quoique je voulufle lêtre ; mais -voici affuré-ment ce que je ferois. Je ferois un dénombre-ment bien exacft de toute la noblefle chapitralenbsp;de mon pays. Je donnerois 2 ces nobles quelquenbsp;diftinótion peu brillante, mais bien marquee,nbsp;6c je nintroduirois perfonne dans cette claffenbsp;délite. Je me cbargerois deleurs enfans quandnbsp;ils en auroient plus de trois. Jaffignerois
Une penlïon a tous les cliefs lt;le familie quand
ils feroient tombes dans la misère, comme Ie Roi dAngleterre en donne une aux Pairs en.nbsp;decadence. Je formerois une feconde clafle desnbsp;Officiers qui feroient parvenus a certains gradesnbsp;6c de leurs enfans, de ceux qui auroient occupenbsp;certains emplois, amp;c. Dans chaque provincenbsp;cette clafTe feroit libre de saggreger tel ou telnbsp;homine qui fe feroit diftingue' par quelque bonnenbsp;adlion j un Gentilhomme dtranger, un richenbsp;Negociant, 1Auteur de quelquinvention utile.
-ocr page 39-Le Peuple fe nommeroit des RepreTentatlS, St ce feroit un troi/ième ordre dans la nation;nbsp;celui-ci ne feroit pas hereditaire. Chacunnbsp;des trois auroit certaines diftindlions amp; le foinnbsp;de certaines chofes, outre les charges quonnbsp;donneroit aux individus indiftindement avec lenbsp;refte de mes fujets. On choifiroit dans les troisnbsp;clafies des Deputes qui, réunis, feroient lenbsp;confeil de la nation : ils habiteroientla capitale.nbsp;Je les confulterois fur tout, Ces Confeillers feroient a vie : ils auroient tous le pas devant lenbsp;corps de lanoblelfe. Chacun deux fe nomme-quot;nbsp;rolt un fucceffeur, qui ne pourroit être un fils,nbsp;un gendre, ni un neveu ; maïs cette nominationnbsp;auroit befoin detre examinee amp; confirme'e parnbsp;le Souverain amp; par le confeil. Leurs erlfansnbsp;entreroient de droit dans la clafle noble. Lesnbsp;families qui viendroient a seteindre fe trouve-roient ainfi remplacees. Tout homme , en fenbsp;mariant, entreroit dans laclafle de fa femme,nbsp;amp; fes enfans en feroient comme lui. Cettenbsp;difpofition auroit trois motifs. Dabord les enfans font encore plus certainement de la femmenbsp;que du mart. En fecond lieu, la première education, les préjugés, on les tient plus de fa
B a
-ocr page 40-tnère q;«c 3e fon père. En troifième licu, jé croirois,, par eet arrangement, augmentcrnbsp;Iemulation chez les hommes., amp;. faciliter Ienbsp;mariage pour les filles quon peut fuppofer lesnbsp;ïnieux elevées amp; les moins riches des fillesnbsp;ëpoufables dunpays. Vous voyez hien , que,nbsp;dans ce fuperbe arrangement politique, manbsp;Cecile neft pas oubliee. Je fuis paitie delle ;nbsp;je reviens a elle. Je la fuppofe appartenant a lanbsp;première clafie: belle, bien élevée Sc bonnenbsp;com me elle eft.; je vois a fes pieds tous lesnbsp;jeunes hommes de fa propre clafie, qui nenbsp;voudroient pas de'cheoir, amp; ceux dune claflenbsp;inférieure, qui^uroient Iambition de selever.nbsp;¦üe'ellement, il ny auroit que eet anoblifle-*nbsp;ment qui put me plaire. Je hais tous les autres ,nbsp;paree quun Souverain ne peut donneravec desnbsp;titrescepréjtige' de noblelTe, ce fentiment denbsp;nobleife qui me paroit être iunique avantagenbsp;de la noblefle. Suppofé quici 1 homme ne 1 acquit pas en fe mariant, les enfans Ie pren-droient de leur mère. Voila lien alfez de politique OU de rêverie.
Outre les deux hommes dont je vous ai jparle, Cécile a encore un amant dans la clalTc
-ocr page 41-lgt;ourgeoife ; mais il Ia feroit plülêt tomïct avec lui, qu il ne seiëveroit avec elle. li fenbsp;bat, senivre amp; voit des filles comme les nobles Allemands, amp; quelques jeunes Seigneursnbsp;Anglois quil fréquente : il eft' dailleurs biennbsp;fait amp; affez airaable; mais fes moeurs m^ef-fraieroient. Son oifiveté ennuie Ce'cile ; amp;nbsp;quoiquil ait du bien, a force dimiter ceuxnbsp;qui en ont plus que lui, il pourra dans peu fe-trouyer ruiné. II y en a bien encore un autre^nbsp;Ceft un jeune homme fage , doux, aimable,^nbsp;qui a des talens amp; qui seft voué au commerce. Ailleurs il pourroit y faire quelque-chofe , mais ici cela ne fe peut pas. Si manbsp;fille avoit de la prédiledion pour lui, amp; quanbsp;fes oncles ny milTent pas obftacle, je confen»nbsp;tirois 'a aller vivre avec eux a Geneve, a Lyon*nbsp;a Paris, par-tout ou ils voudroient; mais le-jeune homme naime peut-être pas alTez Cécile pour quitter fonfol natal, le plus agreablcfnbsp;en effet qui exifte , la vue de potre beau lacnbsp;amp; de fa riante rive. Vous voyez, ma cherenbsp;amie, que, dans ces quatre amans, il ny a.nbsp;pas un mari. Ce nen eft pas un non plus qu©-je pufte propofer k Cécile, quun certain coufii:.r ^
-ocr page 42-fort noble, fort borne, qui habite un trifte chateau ou lon ne lit , de père en fils, que lanbsp;bible amp; la gazette. Et Ie jeune Lord J direz-vous. Que iaurois de chofes a vous répondre !nbsp;Je les garde pour une autre lettre. Ma ülle menbsp;prelfe d ailer faire un tour de promenade avecnbsp;elle. Adieu.
-ocr page 43-C 23 )
Il y a huit jours que ma coufine (la mère du petit Théologien ) étam malade, nous alia-mes lui tenir la compagnie ma fille amp; moi.nbsp;Le jeune Lord layant appris, renonga a utinbsp;piquenique que faifoient ce jour-la tous les An-glois qui font a Laufanne, amp; vint demander anbsp;être re^u chez ma coufine. Hors les heures desnbsp;repas ojti ne ly avoit pas vu depuis le foir desnbsp;galoches. II fut refu dabord un peu froide-ment; mais il marcha fi difcretement fur lanbsp;pointe des pieds , paria fi bas , fut officieux denbsp;fi bonne grace; il apporta fi joliment fa gram-maire fran9oife a Cécile pour quelle lui apprltnbsp;a prononcer, a dire les mots précife'mentnbsp;comme elle, que ma coufine 8t fes foeurs fe ra-doucirent bientot: mais tout cela déplutaufilsnbsp;de la maifon a proportion de ce que cela plai-foit au refte de la compagnie , amp; il en a con-fervé une telle rancune, qu a force de fe plain-dre du bruit que 1on faifoit fur fa tête amp; quinbsp;interrompoit tantót fes études tantót fon fom-®eil, il a engage fa bonne 6c fotte mère a prier
Milord Sc. fon Gouverneur de clierclier Uïl aiitre logement. Ils vinrent hier me Ie dire, amp;nbsp;me demandcr fi je voulois les prendre en pen-fion. Je refufai bien nettement, fans attendrenbsp;que Cécile eütpu avoir une idee ou former unnbsp;fouhait. Enfuite ils fe retranchèrent a me de-mander un étage de ma maifon quils favoientnbsp;étrevuidej je refufai encore. Mais feulementnbsp;pour deux mois, dit Ie jeune homme, pour unnbsp;mois, pour quinze jours, en attendant que nousnbsp;ayons trouvé a nous loger ailleurs. Peut-êtrenbsp;Rous trouverez-YOus fi difcrets qualors vousnbsp;nous garderez. Jene fuis pas auffi bruyant quenbsp;M. S. Ie dit; mais quand je Ie ferois naturelle-ment, je fuis fur, Madame, que vous amp;, Ma-demoifelle votre fille ne mentendrez par marcher, amp; hors la faveur de venir quelquefois icinbsp;apprendre un peu de fran^ois, je ne demanderainbsp;rienavec importunité. Je regardai Cécile; ellenbsp;avoit les yeux fixes fur mol. Je vis bien quilnbsp;falloit refiifer; mais en vérité je fouffris pref-quautant que je faifois fouffrir. Le Gouverneurnbsp;démêla mes motifs, amp; arrêta les inflances dunbsp;jeune homme qui eft venu ce matin me direnbsp;que n ayant pu mengager a le recevdir cheznbsp;Wiüi, ii sétoit logé le plus prés de nous quil
-ocr page 45-avoit pu, amp; quil me demandoit la permif-fion de nous venir voir quelquefois. Je lai accorde'e. II sen alloit. Après lavoir conduitnbsp;jufqua Ia porte, Cecile eft venue membralTer.nbsp;Vous me remerciez, lui ai-je dit j elle anbsp;rougi: je lai tendrementembralTée, Des larmesnbsp;ont coulé de mes yeux. Elles les a vues, amp;nbsp;je fuis fure quelle y a lu une exhortation anbsp;être fage amp; prudente, plus perfuafive quenbsp;nauroit été Ie plus éloquent difcours. Voilanbsp;mon beau-frère amp; fa femme 3 je fuis forcéenbsp;de minterrompre.
Tout fe dit, tout fe fait ici en un inf-tant. Mon beau-frère a appris que javois
refufé de louer a un prix fort haut un appartement qui ne me fert a rien. Ceft Ie tuteur de ma hlle. 11 loue 'a des étrangersnbsp;des appartemens cliez lui 3 quelquefois mêmenbsp;toute fa maifon. Alors il va a la campagne ,nbsp;OU il y refte. II ma done trouvé très-exira-ordinaire , amp; ma beaucoup blamée. Jai ditnbsp;pour toute raifon que je navois pas jugé 'anbsp;propos de louer. Cette manière de répondrenbsp;lui a paru dune hauteur infupportable. II com-men^oit tout de bon a fe facher, quand Cecile a dit que javois fans doute des raifons
-ocr page 46-que je ne voulois pas dire; quil falloit les croire bonnes, amp; ne me pas prefler davan-tage. Je lai embraflee pour la remercier:nbsp;les larmes lui font venues aux yeux a fonnbsp;tour. Mon beau-frère amp; ma belle fosur fenbsp;font retire's fans favoir quimaginer de la mèrenbsp;ui de la fille. Je ferai blame'e de toute la ville.nbsp;Je naurai pour moi que Cécile, amp; peut-êtrenbsp;Ie Gouverneur du jeune Lord. Vous ne com-prenez rien fans-doute a ce louage, 'a ces étran-gers, au chagrin que mon beau-frère ma té-jnoigné. Connoiffez - vous Plombières, ounbsp;Bourbonne, ou Barège ? Daprès ce que jennbsp;ai entendu dire, Laufanne relTemble alTez anbsp;tous ces endroits-la. La beauté de notre pays ynbsp;notre académie amp; M. Tiflbt nous amènentnbsp;«les étrangers de tous les pays , de tous lesnbsp;ages, de tous les caradéres, mais non denbsp;toutes les, fortunes. II ny a guère que les gensnbsp;riches qui puiflent vivre hors de chez eux»nbsp;Nous avons done , fur-tout , des Seigneursnbsp;Anglois, des Financières Frangoifes , amp; desnbsp;Princes Al Iemands qui apportent de largentnbsp;a nos aubergiftes, aux payfans de nos en-,nbsp;virons, a nos petits marchands amp; artifans ,'amp;nbsp;^ ceux de nous qui ont des maifons a louer eij
-ocr page 47-viile OU a la campagne, amp; qui appauvrllTent tout Ie refte en renclie'riflant les denrées amp; lanbsp;main-doeuvre, amp; en nous donnant Ie goutnbsp;avec lexemple dun luxepeu fait pour nos fortunes amp; nos relTources. Les gens de Plombiè-res, de Spa, de Barege ne vivent pas avecnbsp;leurs holes, ne prennent pas leurs habitudes ninbsp;leurs moeurs. Mais nous, dont la fociete eftnbsp;plus almable, dont la naiflance ne le cede fou-vent pas a la leur, nous vivons avec eux, nousnbsp;leur plaifons, quelquefois nous les formons,nbsp;amp; ils nous gkent. Ils font tourner la tête a nosnbsp;jeunes filles, ils donnent a ceux de nos jeunesnbsp;hommes qui confervent des mosurs fimples un.
air gauche amp; plat; aux autres le ridicule dêtre des finges amp; de ruiner fouvent leur bourfe amp;nbsp;plus fouvent leur fanté. Les me'nages, les manages nen vont pasmieuxnon plus, pour avoirnbsp;dans nos cotterles d elegantes Fran5oifes, denbsp;belles Angloifes, de jolis Anglois, daimablesnbsp;roues Fran9ois; amp; fuppofe que cela ne gatenbsp;pourtant pas beaucoup de mariages , cela ennbsp;empêche beaucoup. Les jeunes files trouventnbsp;leurs compatriotes peu élégans. Les jeunesnbsp;hommes trouvent les filles trop coquettes. Tousnbsp;craignent Ieconomie a laquelle le mariage lesnbsp;¦ ©bligeroit £c sils ont quelque difpofition, les
-ocr page 48-ufis ^ avoir des maitrefTes, les autres li avoir des amans, rien neft fi naturel ni fi raifonnablenbsp;que cette appréhenfion d une fituation étrokenbsp;amp; gêne'e. Jai trouvé long tems fort injuftenbsp;quon jugeat plus févérement les mCEurs dunenbsp;femme de marchand ou dAvocat que celles denbsp;la femme dun Fermier-Général ou dun Due.nbsp;Javoistort. Celle-lafecorromptdavantage, amp;nbsp;fait bien plus de mal que celle-ci a fon mari»nbsp;Elle Ie rend plus ridicule, paree quelle lui rendnbsp;fa maifon défagréable, amp; qua moins de Ienbsp;tromper bien complettement, elle len bannit.nbsp;Or^sil senlaifie bannir, il paffe pourun benêt;nbsp;sil fe iaiffe tromper, pour un fot: de manière
OU dautre il perd toute confidération , amp; ne fait rien avec fuccès de ce qui en demande.nbsp;Le public Ie plaint, amp; trouve fa femmeodieufenbsp;paree quelle le renda plaindre. Chez des gensnbsp;riches, cliez des grands, dans une maifon vafte,nbsp;perfonne neft a plaindre. Le mari a des maï-treffes sil en veut avoir, amp; cell prefque tou-jours par lui que le de'fordre commence. On luinbsp;rend trop de refpeds pour quil paroiftè ridicule. La femme ne paroit point odieufe , amp; nenbsp;left point. Joignez a cela quelle traite bien fesnbsp;domeftiques, quelle peut faire élever fes enfans,nbsp;quelle efl charitable,qu on danfe amp; mange diets
-ocr page 49-yie. Qui eft-ce qui fe plaint, amp; combien de gens uonï pas a fe louer ? En vérite, pour ce mondenbsp;1argenteft bon a tout. II achète jufqua lafaci-citë de cwnferver des vertus dans ie défordre,nbsp;tl être vicieux avec Je moins d inconvénienspof-Cbles. Un tems vient je l'avoue , oii il nachètenbsp;plusrien dece querondëfire,amp; ou des hommesnbsp;amp; des femrnes, gates long-tems par fon eni-vrante pod'effion, trouven t afFreux quil ne puiflenbsp;leur procurer un inftant de fanté ou de vie, ninbsp;la beauté, ni la jeunelTe, ni Ie piaifir, ni la vi-gueur ; mais combien de gens celTent de vivrenbsp;avant que fon infiiffifance fe falTe cruellementnbsp;fentir ? Voici une bien longue lettre. Je fuis fa-tigue'e d'écrire. Adieu ma chère amie.
Je mappergois que je nai parlé que des femmes infidelles riches ou pauvres) jauroisnbsp;ïa même chofe a dire des maris. Sils ne fontnbsp;pas riches, ils donnent a une maitreffe Ie né-celTaire de leurs femmes; sils sort riches, cenbsp;neft que du fuperflu, amp; ils leur laifTent millenbsp;amufemens, mille relTcurces, mille confola-tions. Pourlaider époufer a ma fille un hommenbsp;fans fortune, je veux quils saiment pallion-nément ; sil eft queftion dun grand Seigneurnbsp;fort riche, jy regarderai peut-être dun peanbsp;ïnoins prés.
-ocr page 50-OTIIE mari trouve done ma legiflation bien abfurde, amp; ü sefl: donné la peine de fairenbsp;unepifte des inconvéniens de mon projet. Quenbsp;ne me remercie-t-il, lingrat, davoir arréténbsp;fa penfee fur mille objets inte'reflans, de 1a-voir fait rëflëcliir enhuit jours plus quil navoitnbsp;peut-êtreréflécliien toute fa vie. Je vaisrépon-dre a quelques-unes de fes objeëlions. « Lesnbsp;» jeunes hommes mettroient trop dapplica-
» tion a plaire aux femmes qui pourroient les » élever a une claffe fupérieure. » Pas plusnbsp;quils nen mettent aujourdhui a fe'duire amp; anbsp;troinper les femmes de toutes les clafles.
lt;?: Les maris, ëlevës parleurs femmes a une » clafle fupërieure, leur auroient trop dobli-» gation s). Outre que je ne verrois pas unnbsp;grand inconvenient a cette reconnoilfance , Ienbsp;nombre des obliges feroit très-petit, amp; il nynbsp;auroit pas plus de mal a devoir a fa femme fanbsp;noblelTe que'fa fortune^ obligation que nousnbsp;voyons contrader tous les jours.
-ocr page 51-« Les filles feroient entrer dans la clalïè
noble, non les gens de plus de me'rite, maïs * les plus beaux ». Les filles dépendroient denbsp;leurs parens comme aujourdhui; amp; quand flnbsp;arriveroit quelles ennobliroient de tems ennbsp;tems un homme qiii nauroit de mérite que fanbsp;figure, quel grand mal y auroit-il ? Leurs en-fans en feroient plus beaux, la noblelTe fenbsp;verrok rembellie, L n Seigneur Efpagnol ditunnbsp;jour a mon père : fi vous rencontrez a Madrid un homme bien laid, petit, foible, mal-fain , foyez sur que cefl un Grand dEfpagne.nbsp;Une plaifanterie amp; une exagération ne fontnbsp;pas un argument, maïs votre mari conviendranbsp;bien quil y a par tout pays quelque fondementnbsp;au difcours de lEfpagnol. Revenons a fa liftenbsp;dinconvéniens.
« Un gentilhomme aimeroit une fille de la » feconde clafle, belle, vertueufe , amp; il nenbsp;» pourroit le'poufer ». Pardonnez-moi , ilnbsp;1épouferoit. « Mais il saviliroit ». Non, toutnbsp;Ie monde applaudiroit au facrifice. Et ne pour^nbsp;roit-il pas remonter an-deffus de même de fanbsp;propre clafle, en fe faifant nommer , ^ forcenbsp;de mérite, membre du confeil de la nationnbsp;amp;. du Roi I Ne feroit-il pas rentrer par-la fes
-ocr page 52-enfans dans leur clalTe originaire ? Et fes fils dailleurs ny pourroient-ils pas rentrer par desnbsp;mariages ? « Et quelles feroient les fondlionsnbsp;» de ce confeil de la nation ? De quoi soccu-» peroit-iU Dans quelles affaires jugeroit-ill »nbsp;Ecoutez, mon coufin : la première fois quunnbsp;Souverain me demandera Texplication de monnbsp;projet, dans fintention den faire quelquenbsp;chofe, je lexpliquerai, amp; Ie de'taillerai de monnbsp;mieux; amp; sil fe troure a lexainen auHi mal imagine amp; auffi impraticable que vous Ie croyez,nbsp;je labandonnerai courageufement. « II eftnbsp;» bien dune femme » , dites-vous: 'a la bonnenbsp;heiire, je fuis une femme, amp; jai une fille,nbsp;J'ai un prèjiigè pour Iancienne nobiefi'e; jainbsp;du foible pour fon fexe : il fe peut que jenbsp;ne fois que lavocat de ma caufe , au lieunbsp;detre un juge equitable dans la caufe gene'ralenbsp;de Ia fociète'. Si cela eft, ne me trouvez-vousnbsp;pas bien excufable ? Ne permettrez-vous pasnbsp;aux Hollandois de fentir plus vivement les in-convéniens quauroit pour eux la navigationnbsp;libre de IEfcaut, que les argumens de leurnbsp;Adverfaire en faveur du droit de toutes lesnbsp;nations fur toutes les rivieres ? Vous me faitesnbsp;fouvenir que cette Cécile , pour qui je vou-
drois
-ocr page 53-^rois créer une Monarchie dune efpèce toute nouvelle , ne feroit que de la feconde clafle ,nbsp;cette Monarchie avoit été créée avant nousgt;nbsp;puifque mon père feroit devenu de Ia clalïenbsp;de fa femme, amp; mon mari de la mienne.nbsp;Je vous remercie de mavoir répondu fi gra-vement. Ceft plus dhonneur , je ne dirai pasnbsp;que je ne mérite , mais que je nefpérois.nbsp;Adieu, mon coufin. Je retourne avotre femme.
Vous êtes enchantée de Cécile amp;. vousavez bien raifon. Vous rne demandez comment jainbsp;fait pour la rendre fi robufte, pour la confervernbsp;fi fraiche 6c fi faine. Je lai toujours eue auprèsnbsp;de moi; elle a toujours couché dans ma cham-bre, amp; , quand il faifoit froid , dans mon Ht.nbsp;Je lairae uniquement : cela rend bien clair-voyante amp; bien attentive. Vous me demandeznbsp;{ï elle na jamais été malade. Vousfavez quellenbsp;a eu la petite vérole. Je voulois Ia faire ino-lt;nbsp;culer, maisje fusprévenueparlamaladie; ellenbsp;fut longue 6t violente. Cécile eft fujette a denbsp;grands maux de tête : elle a eu tous les hiversnbsp;des engelures aux pieds qui la forcent quelque-fois a garder Ie lit. Jai encore mieux ainié celanbsp;que de Tempècher de courir dans la neige, amp;nbsp;dé fe chauffer enfuite quand elle avoit biennbsp;/ Partie,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C
-ocr page 54-t 34 )
froti- Pour fes mains, javois fi peur 5e les voif vdevenir latdes , que je fuis 'venue k bout denbsp;les garantir. Vous demandez comment je lainbsp;elevée. Je nai jamais eu d'autre domeftiquenbsp;quune fille éleve'e chez ma grandmère, amp; quinbsp;a fervi ma mère. Ceft auprès delle, dans fonnbsp;village , cliez fa nièce , que je la laiflai quand jenbsp;palTai quinze jours avec vous a Lyon, amp; lorfquenbsp;iallai vous voir chez notre vieille tante. Jainbsp;enfeigne' a lire amp; a e'crire a ma fille dés quellenbsp;a pu prononcer amp; remuer les doigts; penfant,nbsp;comme 1Auteur de Séthos, que nous ne fa-vons bien que ce que nous avons appris ma-chinalement, Depuis lage de buit ans jufquknbsp;feize elle a pris tous les jours une le^on denbsp;latin amp; de religion de fon coufin Ie pèrenbsp;du pédant amp; jaloiix petit amant, amp; une denbsp;mufique dun vieux Organifte fort habile. Jenbsp;lui ai appris autant darithmétique quunenbsp;femme a befoin den favoir. Je lui ai montré knbsp;coudre, a tricoter amp; a faire de la dentelle.nbsp;Jai laifle tout Ie refte au hafard. Elle a apprisnbsp;un peu de geographic en regardant des cartesnbsp;qui pendent dans mon anti-chambre, elle anbsp;ia ce qiielle a trouvé en fon chemin quandnbsp;. sela lamufoit, elle a écouté ce quon dildit
-ocr page 55-tjuand elle en a été curieufa, amp; que fon attention nimportunoit pas. Je ne fuis pas bien fa-vante; ma fille Ieft encore moins, Je ne me fuis pas attachee k Ioccuper toujours; je Iainbsp;laifiee sennuyer quand je nai pas fu Iamufer.nbsp;Je ne lui ai point donné de maitres chers.nbsp;Elle ne joue point de la harpe. Elle ne fait ninbsp;fitalien, ni Ianglois. Elle na eu que troisnbsp;inois de lemons de danfe. Vous voyez biennbsp;quelle neft pas tres-merveilleufe j mais ennbsp;verite, elle eft ft jolie, ft bonne, ft naturelle ,nbsp;que je ne penfe pas que perfonne voulut y rieanbsp;changer, Pourquoi, direz-vous, lui avez-vousnbsp;fait apprendre lelatin? Pour quelle futlefran-9ois fans que jeufle la peine de la reprendre fans
cefle, pour Toccuper, pour être débarraflee d elle amp; me repoler une heure tous les jours;nbsp;amp;. cela ne nous coutoit rien. Mon couftn lenbsp;Profefteur avoir plus defprit que fon fils amp;nbsp;toute la fimpKcite qui lui manque. Cetoit unnbsp;excellent homme. II aimoit Cecile; amp; , jufquanbsp;fa mort, les legons quil lui donnoit ont eténbsp;auffi agreables pour lui que profitables pournbsp;ellei Elle 1a fervi pendant fa dernière maladie,nbsp;comme elle eutpu fervir fon pere, amp; rexem-pie de patience amp; de reftgnation quil lui
Ca
-ocr page 56-34 5
iLonnéa éte une dernière le^on plus import tante que toutes les autres, amp; qui a rendanbsp;toutes les autres plus utiles. Quand elle a malnbsp;B la tête , quand fes engelures Iempechent denbsp;faire ce quelle voudroit; quand on lui parlenbsp;dune maladie ëpidemique qui menace Lau-fanne (nous y fommes fujetsauxépidëmies) -elle fonge a fon coufin Ie profelTeur, amp; ellenbsp;ne fe permet ni plainte, ni impatience, ninbsp;-terreur exceflive.
Vous êtes bien bonne de me remercier de «nes lettres. Ceft a moi a vous remercier de
(
-ocr page 57-SIXIEMELETTRE.
Ngt;Y avoit-il pas dinconvénient, me dites-vous , a laiflerlire, a lailTer e'couter JNauroit» il pas mieux valu, amp;.c. Jabrège j je ne tranf-~nbsp;cris pas routes vos phrafes, paree quelles:nbsp;mont fait de Ia peine. Feut-être auroit-itnbsp;mieux valu faire apprendre plus ou moins, otïnbsp;autre cliofe-; peut-être y avoit-il de Iincon--vénient, amp;c. Mais fongez que ma fille amp; moinbsp;ne fbmmes pas un roman comme Adèle amp; fanbsp;mêre , ni une le^on, ni un exemple a citer,nbsp;J aimois ma fille- uniquement; rien, a ce quilnbsp;me femble, na partagé mon attention, ninbsp;balance dans mon cceur fon inte'rêt. Suppofenbsp;quavec cela jaie mal fait ou' naie pas faiünbsp;aflez , prenea-vous-en , fi vous avez foi anbsp;léducation , prenez-vous^en, remontant den-»nbsp;fans a pères amp; mères, a Noe ou Adam qui,nbsp;élevant mal leurs enfans, ont tranfmis de pèrenbsp;en enfant une mauvaife education 'a Cecile*nbsp;Si vous avez plus de foi a la nature, remonteanbsp;plus haut encore, amp; penfez, quelque fyftêmenbsp;quil vous plaife dadopter, que je nai.pufak#,
jnJeuX qfbe ]e nai fait. Après la reception ds votre lettre, je me fuis alïife vis-a-vis de Cécile; je lai vue travailler avec adrefle, aöiviténbsp;amp; gaieté. Lefprit rempli de ce que vous ma-viez écrit, les larmes me font venues auxnbsp;yeux, elle seft mife a jouer du claveffin pournbsp;m egayer. Je lai envoyée a lautre extremiténbsp;de la ville; elle eft allée amp; revenue fansnbsp;fouffrir, quoiquil falïe très-froid. Des vifitesnbsp;ennuyeufes font venues; elle a été douce,nbsp;obligeante amp; gate. Le petit Lord la prié dac-cepter un billet de concert; fon offre lui a faitnbsp;plaifir, amp;, fur un regard de moi, elle a refufénbsp;de bonne ^race. Je vais me coucher tranqullle.nbsp;Je ne croirai point lavoir mal élevée. Je ne menbsp;ferai point de reproches. Limpreffion de votrenbsp;lettre eft prefque effacée. Si ma fille eft malheu-reufe, je ferai malheureufe; mais je naccu-ferai point le coeur tendre dune mère dévouéenbsp;a fon enfant. Je naccuferai point non plusnbsp;ma fille; jaccuferai la fociété, le fort; ounbsp;bien je n accuferai point, je ne me plaindrainbsp;point, je me foumettrai en filence avec patience amp; courage. Ne me faites point dexcufesnbsp;de votre lettre, oublions-la. Je fais bien quenbsp;irous navez pas voulu me faire de Ia peine;
-ocr page 59-vous avez Cïu confulter un livre ou interrogffp un. Auteur. Demain je repre^ndrai ceUe-ci avecnbsp;un efprit plus tranquilfe.
Votre mari ne veut pas que je me plaigne des étrangers; quil y a a Laufanne ; difant que.
Ie nombre des gens a qui ils font du bien eft: plus grand que celui des gens a qui ils nuifent.nbsp;da fe peut, amp; je ne me plains pas. Outrenbsp;cette raifon ge'néreufe amp; re'fle'chie, lhabitude^ önbsp;nous rend ce concours detrangers alTezagre'a-.nbsp;tie. Cela eft plus riant amp; plus gai. II femblenbsp;auiG que ce foit un hommage que lUniver».nbsp;rende a notre charmant pays ; amp; , au lieu denbsp;lui, qui na point damour-propre , nous rece-
vons eet hommage avec orgueil. Dajlleurs, qui fait ft en fecret toutes les filles ne voient pas.nbsp;un mari, toutes les mères un gendre dans.nbsp;chaque carrofle qui arrive? Cécile a un nouvel,nbsp;adorateurqui neft point venu de Paris ni denbsp;Londres. Ceft Ie fils de notre Baillif, un beau-jeune Bernois, couleur de rofe Scblanc, amp; Ienbsp;meillëur enfant do monde. Aprè.yious avoirnbsp;rencontrées deux ou irois fois, je ne fais oii, ifnbsp;nous eft venu voir avec aflez d affiduité, amp; nenbsp;ma pas lailTé ignorer que cétoit en cachette snbsp;tantiitrouve évident que des parens Bernois de'
^ 40)
Vroient ètre facliés de voir leur fils s'attacKer U uneSujette duPays-de-Vaud. Quil viennefeu-lement, Ie pauvre gar^on , en cacliette ounbsp;autrement; il ne fera point de mal a Cecile,nbsp;ni de tort a fa reputation, amp;. M. Ie Baillif, ninbsp;Madame la Baillive nauront point de fedudlionnbsp;a nous reprocher. Le voila qui vient ayec Ienbsp;jeune Lord. Je vous quitte pour les recevojr.nbsp;Voila auffi le petit Miniftre mort Sc Ie Miniftrenbsp;en vie. Jattends le jeune Faraud Sc le jeune Né-gociant, Sc bien dautres. Cecile a aujourdhuinbsp;une journée. II nous viendrade jeunes filles ;nbsp;mais elles font moins. emprellées aujourdhu*nbsp;que les jeunes hommes, Cécile m a priée denbsp;refter au logis, Sc de faire les honneurs denbsp;fa journée, tant paree quelle eft plus a fonnbsp;aife quand je fuis auprès delle, que pareenbsp;quelle a trouvé lair trop froid pour me laiffernbsp;{ortir.
-ocr page 61-SEP TIE ME LETTRE.
quot;Vous voudriez dans votre enchantement de Cecile amp; dans votre fierté pour vos parentes,nbsp;que je banniffe de chez moi Ie fils du Baillif.nbsp;iVous avez tort, vous êtes injufte. La fille lanbsp;plus riche êclaroieux needuPays-de-Vaudeftnbsp;un mauvais parti pour un Bernois, qui en fenbsp;mariant blen chez lui fe donne plus que de lanbsp;fortune; car il fe donne de lappui, de Ia faci-lité a entrer dans Ie gouvernement. II fe metnbsp;dans la voie de fe djftinguer , de rendre les
talens ntiles a lui-même, a fes parens amp; a fa patrie. Je loue les pères amp; mères de fentirnbsp;tout cela Sc de garder leurs hls des filets quonnbsp;pourroit leur tendre ici. Dailleurs une fillenbsp;de Laufanne auroit beau devenir Baillive, Scnbsp;inême Confeillère elle regretteroit a Berne Ienbsp;lac de Geneve Sc fes rives charmantes. Cefinbsp;conime fi on menoit une fille de Paris êtrenbsp;PrincelTe en Allemagne. Mals je voudroisnbsp;que les Bernoifes epoufalTent plus fouventnbsp;des hommes du Pays-de-Vaud ; qud «etablitnbsp;entre Berne Sc nous plus degalite j plug
-ocr page 62-Hhonnêteté ; que nous ceflaflions de neu$ plaindre, quelquefois injuftement, de la morguenbsp;bernoife , amp; que les Bernois cedklTent de donnar une ombre de raifon a nos plain tes. On ditnbsp;que les Rois de France ont été obliges , ennbsp;tonne politique , de rendre les grands vafTauxnbsp;peupuiflans, peu propres a donner de lom-brage. IIs ont bièn fait fans doute ; il fautavantnbsp;toute chofe aflurer la tranquillité dun e'tat :nbsp;iriais je fens que jaurois'été incapable de cett*nbsp;politique que j'approuve. Jaime fi fort tout cenbsp;qui efl: beau, tout ce qui profpère, que je nenbsp;pourrois ébrancher un bel arbre, quand il nap-partiendroit a perfonne, pour donner plus denbsp;nourriture ou de foleil aux arbres que jauroisnbsp;plantes.
Tout va chez moi comme il alloit, en appa-rence ; mais je crains que Ie coeur de ma fille ne fe bleflè chaque jour plus profondëment.nbsp;Le jeune Anglois ne lui parie pas damosr : jenbsp;jie fais sil en a , mais toutes fes attentions fontnbsp;pour elle. Elle'regoit un beau bouquet les joursnbsp;de bal.Illa menëe en traineau. Cell: avec ellenbsp;quil voudroit toujours danfer : c efl: a elle ou anbsp;moi quil ofFre Ie bras quand nous forto ns dunenbsp;sflemblée. Elle ne me dit rien; mais je Ia vois
-ocr page 63-'^contente ou rêveufe, felon qudle Ie volt ou ne Ie voit pas, felon que fes preferences fontnbsp;plus OU moins marquees. Notre vieux Organift©nbsp;eft mprt. Elle ma price demployer lheure denbsp;cette le9on a lui enfeigner Tanglois. Jy ai con-fenti. Elle Ie faura bien vite. Le jeune hommenbsp;sëtonne de fes progrès, amp; ne penfe pas quenbsp;ceft a lui qu ils font dus. On commen9oit a lesnbsp;faire jouer enfemble par-tout ou ils fe rencon-troient; jeinai plus voulu quelle jouat. Jainbsp;dit quune fille qui joue aufli mal que la miennenbsp;a tort de jouer, amp; que je ferols bien fachéenbsp;defi-tót elle apprit k jouer bien. La-deffiisnbsp;ICjeune Anglois a fait faire le plus petit damier
amp; fes plus petltes dames poffibles, amp; les porte toujours dans fa poche. Le moyen dempêchernbsp;ces enfans de jouer ! Quand les dames ennuie-ront Cecile, il ^aura, dit-ll, de petits échecs.nbsp;II ne voit pas combien il eft peu a craindrenbsp;quelle sennuie. On parle tant des illufions denbsp;lamour-propre, cependant il eft bien rare,nbsp;quand on eft véritablenient aimé, quon croienbsp;lêtre autant quon left. Un enfant ne voit pasnbsp;combien il occupe continuellement fa mere..nbsp;Un amant ne voit pas que fa maitrelTe ne voitnbsp;j8c n entend par-*tout que lui. Une maitrefle
-ocr page 64-ns voit pas qiielle ne dit pas uti- mot, quelle ne fait pas un gefte qui ne faffe plaifir ou peinenbsp;a fon amant. Si on le favoit , combien onnbsp;sobferveroit, par pitie, par genérofite', parnbsp;intérêt^ pour ne pas perdre le biea ellimablenbsp;amp; incompenfable detre tendrement aimé !
Le Gouverneur du jeune Lord, ou celui que jai appellé fon Gouverneur, eft fon parentnbsp;tlune branche ainee, mais non-fitree. Voilanbsp;cc que ma dit le jeune homme. feautre nanbsp;pas beaucoup dannées de plus , amp; il y a dansnbsp;fa phiftonomie, dans tout fon extérieur, jenbsp;ne fais quel charme que je nai vu quk lui.nbsp;ÏI ne fe moqueroit pas, comtne votre ami.,,nbsp;de mes idéés fur la noblefte. Peut-etre lesnbsp;trouveroit-il triviales, mais il ne les trouveroitnbsp;pas obfcures, Lautre jour il difoit : Un Roinbsp;Tiefl pas toujours un Gentilhomme ; enfin,nbsp;chimériques ou non, mes idees exiftent dansnbsp;dautres imaginations que la mlenne.
Mon Dieu , que je fuis occupee de ce qui fe paffe ici, amp; embarraffe'e de la conduite quenbsp;je dois tenir! Le parent de Milord (jelappellenbsp;Milord par excellence , quoiquil y en ait biennbsp;dautres, paree que je ne veux pas le nommer,nbsp;amp; je ne veux pas le nommer , par la même
-ocr page 65-ralfon qui fait que je tie mefigne pas amp; que j« ne nomme perfonne; les accidens qui peuventnbsp;arriver aux lettres me font toujours peur.) Lenbsp;parent de Milord eft trifte. Je ne fais fi ceft:nbsp;pour avoir e'prouvé des malheurs, ou parnbsp;une difpofition naturelle. II demeure a deuxnbsp;pas de chez moi: il fe met k y venir tousnbsp;les jours; amp; , affis au coin du feu , car-reflant mon chien', lifant la gazette ou quèl-que journal, il me laiftè regler mon ménage,nbsp;écrire mes lettres, diriger louvrage de Cécile.nbsp;ÏI corrigera, dit-il, fes themes quand elle ennbsp;pourra faire, amp;lui fera lire la gazette angloifenbsp;pour 1accoutumer au langage vulgaire amp;.fami-Jier. Faut-il le renvoyer ï Ne meft-il pas permis , en lui laiflaii# voir ce que font du matinnbsp;au foir la fille amp; la mère, de 1 engager a favo-rifer un établiftement brillant 6c agréable pournbsp;ma ftlle, de Iobliger a dire du bien de nous aunbsp;père amp; b la mère du jeune homme ? Faut-ilnbsp;que jécarté ce qui pourroit donner a Cécilenbsp;rhomme qui lui plait ? je ne veux pas direnbsp;encore 1 homme quelle aime. Elle aurabientótnbsp;dix-huit ans. La nature peut-être plus que Ienbsp;coeur... Dira-t-on de la première femme, vers
-ocr page 66-laquelle un jeune homme fe fentira entrainé , quelle en foit ainiee ?
Vous voudriez que je fiffe apprendre la chymie a Ce'cile, paree qu en France toutesnbsp;les jeunes Files Iapprennenf. Cette raifon nenbsp;me paroit pas concluante; mais Cécile, qui ennbsp;entend parler autour delle alTez fouvent, liranbsp;la-defTus ce qiielle voudra. Quant a moi, jenbsp;n aime pas la chymie. Je falS que nous devonsnbsp;aux Cbyrniiles beaucoup de decouvertes amp;nbsp;dinventions utiles , 6c beaucoup de chofesnbsp;agreables; mais leurs opérations ne me fontnbsp;aucun plaifir. Je confidere la nature en amant]nbsp;ils Ietudient en Anatomiftes.
-ocr page 67-LETTRE HUITIEME.
Il arrivalautre jour une chofe qui me donna beau£oup de'motion amp; dalarme. Je travail-lois', amp; mon Anglois regardoit Ie feu fans riennbsp;dire, quand Cécile eft revenue dune vilitenbsp;quelle avoit faite, pale comme la mort. Jainbsp;été très-elFrayée. Je lui ai demandé ce quellenbsp;avoit, ce qui lui e'toit arrivé. LAnglois, pref-quaulH elFrayé que moi , prefquaufll palenbsp;quelle, la fuppliée de parler. Elle ne nousnbsp;re'pondoit pas un mot. II a voulu fortlr, difantnbsp;que cétoit lui fans doute qui Iempechoit denbsp;parler : elle la retenu par fon habit, amp; seft
mife a pleurer, a fangloter pour mieux dire. Je lai embraflee, je lai carelïëe, nous luinbsp;avon.s donné a boire : fes larmes couloientnbsp;toujours. Notre filence a tous a dure plusnbsp;dune demi-heure. Pour la lailTer plus en repos , javois repris mon ouvrage, amp; il sétoitnbsp;remis a carelTer lechien. Elle nous a ditenf.n:nbsp;il me feroii bien difficile de vous expliquernbsp;ce qui nia tant affeélée , amp; mon chagrin menbsp;fait plus de peine que la chofe mêrae qui Ienbsp;caufe. Je ne fais pourquoi je mafflige, amp; je
-ocr page 68-fuis facliee fur-tout de maffliger. Queft-ce que cela veut dire , maman i MentendrieZ-vous quand je ne mentends pas moi-mênie ?nbsp;Je fuis pourtant aifez tranquille dans ce moment pour vous dire ce que ceft. Je le dirainbsp;devant Monfieur. II seft donne trop de peinenbsp;pour moi; il ma montre trop de pitie pour quenbsp;je puitfe lui montrer de la defiance. Moquez-vous tous deux de moi fi vous le voulez,: je me
moquerai'peut-être de moi avec vous; mais proinettez-moi, Monfieur, de ne, dire ce quenbsp;je dirai a perfonne. Je vo\is le promets Made-moifelle, a-t-il dit Répétez a perfonne «nbsp;A perfonne Etvous, vous maman, je vous'nbsp;prie de ne men parler a moi même que quandnbsp;jen parlerai la premiere. Jai vu Milord dansnbsp;Ja l^outique vis-a-vis dici. II parloit a la femme-de-chambre de Madame de Elie nen anbsp;pas dit davantage. Nous ne lui avons rien ré-pondu. Un indant apres Milord eft entré. IInbsp;lui a demandé ft elie vouloit faire un tour ennbsp;tralneau. Elie lui adit, non pas aujourdhui ,nbsp;mais domain, sil y a encore de la neige. Alors,nbsp;sdtant approche delle, il a remarqiie quellenbsp;etoit pale amp; quelle avoit les yeux gros. Ilnbsp;a demandé timidement ce quelle avoit. Son
parent
-ocr page 69-parent lui a répondu dun ton ferme, quon ne pouvoit pas Ie lui dire. II na pas infifté. II eftnbsp;refté rêveur; amp;, un quart dheure après quel-ques femmes etant entrees, ils sen font allesnbsp;tous deux. Cecile seft affez bien remife. Nousnbsp;navons reparlé de riea. Seulement en fe cou-chant elie me dit: Maman, en véritë je ne faisnbsp;pas fi j e fouhaite que la neige fe fonde, ou quellenbsp;.refte. Jene lui re'pondis pas. La neige fe fonditjnbsp;mais on seft revu depuis comme auparavant.nbsp;Ce'cile maparucependant un peu plus fe'rieufenbsp;amp; réfervée. La femme-de-chambre eft jolie,nbsp;amp; fa maitrefle auffi. Je ne fais laquelle desnbsp;deux la inquiétee ; mais, depuis ce moment-la, je crains que tout ceci ne devienne biennbsp;fërieux. Je nai pas Ie tems den dire davantagenbsp;aujourdhui; mais je vous ëcrirai bientót.
Votre homme ma done enfin entendue, puifquil a dit : Sz un Rol peut n^être pas unnbsp;Gentilhomme, un manan pourra done en êtrenbsp;un. Soitj mais je fuppofe, en faveur des noblesnbsp;de naiffance , que la nobleffe de fentiment fenbsp;trouvera plus fouvent parmi eux quailleurs. ftnbsp;veut que, dans mon royaurae, Ie Roi enno-blilTe les Héros j un de Ruiter» un Tromp jnbsp;un Fabert: a la bonne heure.
Panic L nbsp;nbsp;nbsp;D
-ocr page 70-Ce latin vous tient bien au coeur, amp; vous vous en fouvenez long-tems, Savez-vous Ienbsp;latin ? dites-vous. Non; mais mon père manbsp;dit cent fois quil etoit faché de ne me Tavoirnbsp;pas fait apprendre. 11 parloit très-bien fran9ois.nbsp;Lui amp; mon grand-père ne mont pas laifle pariet très-mal, amp;. voila ce qui me rend plus dtf-*nbsp;jficile qu une autre. Pour ma fille , on voit,nbsp;quand elle e'crit, quelle fait fa langue; maisnbsp;ellè parle fort incorreélement. Je la lailTe dire.nbsp;Jaime fes ne'gligences, ou paree quelles fontnbsp;delle, OU paree quen effet elles font agréa-bles. Elle eft plus févêre ; li elle me voit fairenbsp;une faute dortbographe , elle me reprend.nbsp;Son ftyle eft beaucoup plus correeft que Ienbsp;mien ] auffi n ecrit-elle que Ie moins quellenbsp;peut : ceft trop de peine. Tant mieux. Onnbsp;ne fera pas aifément fortir un billet de fesnbsp;mains. Vous demandez li ce latin ne la rendnbsp;pas orgueilleufe. Mon Dieu non. Ce que lonnbsp;apprend jeune ne nous paroit pas plus etrange,nbsp;pas plus beau 'a favoir, que refpirer amp; marcher.
-ocr page 71-Vous demandez comment il fe fait que je faclie ianglois. Ne vous fouvient-il pas que nousnbsp;avions, vous amp; moi, une tante qui setoit retiree en Angleterre pour caufe de religion ?nbsp;Sa fille , ma tante a la mode de Bretagne, anbsp;pafle trois ans chez mon pere dansma jeunefle,nbsp;peu après mon voyage en Languedoc. Cetoitnbsp;une perfonne defprit amp; de mérite. Je lui doisnbsp;prefque tout ce que je fais, amp; Ihabitude denbsp;de penfer amp; de lire. Revenons a mon chapitrenbsp;favori amp; a mes details ordinaires.
La femaine dernière nous etions dans une aflêmblée ou M. TilTot amena une Fran9oife
dune figure charmante , les plus beaux yeux
quon puifle voir, route la grace que peut donner la hardielTe jointe a Iufage du monde.nbsp;Elle étoit vêtue dans lexcès de la mode , fansnbsp;être pour cela ridicule. Un immenfe cadogannbsp;defcendoit plus bas que fes epaules, amp; denbsp;grofles boucles flottoient fur fa gorge. Le petitnbsp;Anglois amp; le Bernois etoient fans cede autournbsp;delle, plutot encore dans Ietonnement quenbsp;dans 1admiration; du moins 1Anglois , quenbsp;jobfervois beaucoup. Tant de gens sempref-serent autour de Cécile, que, fi elle fut affedleenbsp;de cette défertion, elle neut pas le tems de
Ie lalfler voir. Seulement, quand Milord vouluf faire fapartie de dames, elle lui dit, quayantnbsp;un peu mal a la tête, elle aimoit mieux ne pasnbsp;jouer. Tout Ie foir elle refta affife auprès denbsp;moi, amp; fit des dëcoupures pour lenfant denbsp;la maifon. Je ne fais fi Ie petit Lord fentit cenbsp;qui fe paflbit en elle ¦, mais, ne fachant quenbsp;dire a fa Parifienne, il s en alia. Comme nousnbsp;fortions de la falie , il fe trouva a la portenbsp;parmi les domeftiques. Je ne fais fi Ce'eile auranbsp;un moment auffi agréable dans tout Ie refte denbsp;fa vie. Deux jours aprèsil pafToit la foirée cheznbsp;moi avec Ion parent, Ie Bernois amp; deux outroisnbsp;jeunes parentes de Cécile; on fe mit aparler denbsp;la dame Frangoife. Les deux jeunes gens louè-rent fans miféricorde fes yeux , fa taille, fanbsp;démarche, fon habillement. Cécile ne difoitnbsp;rien; je difois peu de chofe. Enfin , ils louè-rent fa forêt de cheveux. IIs font faux, ditnbsp;Cécile. Ha, ha, Mademoifelle Cécile, dit Ienbsp;Bernois, les jeunes dames font toujours jalou-fes les unes des autres! Avouez la dette ! Neft-il pas vrai que ceft par envie l H me fembloitnbsp;que Milord fourioit. Je me fachai tout de bon.nbsp;Ma fills nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce que ceft que 1envie, leur dis
te. Ellelotiahier, comme vous, les cheveux de
-ocr page 73-Tetrangère chez une femme demaconnoiflance que lon e'toit occupé a coëfFer. Son coëfFeur,nbsp;qui fortoit de chez la dame Parifienne, nousnbsp;dit que ce gros cadogan amp;c ces groffes bouciesnbsp;étoient fauflês. Si ma fille avoit quelques annéesnbsp;de plus, elle fe feroit tue gt; a Fon age, amp; quandnbsp;on a fur fa tête une veritable forêt, il eft alTeznbsp;naturel de parler. Ne nous foutlntes-vous pasnbsp;hier avec vivacité, continuai-je en madreflantnbsp;aü Bernois, que vous aviez Ie plus grand chiennbsp;du pays? amp; vous, Milord, nous avez-vousnbsp;permis de douter que votre cheval ne fut plusnbsp;beau que celui de Monfieur un tel amp; de Milordnbsp;un tel ? Cécile , embarraflee, fourioit amp; pleu-roit en même tems. Vous êtes bien bonne, ma-man, a-t-elle dit, de prendre ü vivement monnbsp;parii. Mais dans Ie fonds jai eu tort j il eutnbsp;mieux valu me taire. Jétois encore de mauvaifenbsp;humeur. Monfieur, ai-je dit auBernois, toutesnbsp;les fois quune femme paroitra jaloufe desnbsp;louanges que vous donnerez a une autre; loinnbsp;de Ie lui reprocher, remerclez-la dans votrenbsp;coeur, 5c foyez bien flatte'. Je ne fais, a dit Ienbsp;parent de Milord, sil y auroit lieu de letro*nbsp;Les femmes veulent plaire aux hommes, lesnbsp;hommes aux femmes, la nature 1 a ainfi or-»
dotiné. Quonveuille profiler des dons quon «n a re^us, amp; nen pas lailTer jouir a fes dé-pens un ufurpateur, me paroit encore fi naturel, que je ne vois pas comment on peut Ienbsp;trouver mauvais. Si on louoit un autre auprèsnbsp;de ces Dames dune chofe que jaurois faite,nbsp;aflurément je dirois, ceft moi. Et puis , il Jnbsp;a un certain efprit de vérité qui, dans Ie premier infianr, ne confulre ni les inconve'niens,nbsp;ni les avantages. Suppofe' que Mademoifellenbsp;eut de faux cheveux, amp; quon les eut admires;nbsp;je Dis sur quelle auroit auffi dit, ils fontnbsp;faux. Sans doute, Monfieur, a dit Cécile,nbsp;maïs je vois bien pourtant quil ne fied pasnbsp;de Ie dire de ceux dune autre. Dans Ienbsp;moment, Ie hafard nous a amend une jeunenbsp;femme, fon mari amp; fon frère. Cécile seftnbsp;mife 'a fon claveffin; elle leur a joué des alle-mandes amp; des contre-danfes, amp; on a danfé.nbsp;Bon foir ma mère amp;ma protedrice, ma ditnbsp;Cécile en fe coucbant; bon foir mon Donnbsp;Quichotte. Jai ri. Cécile fe forme, amp; devientnbsp;tous les jours plus aimable. Puiflè-t-elle nache*nbsp;ter pas fes agrémcns trop chers!
-ocr page 75-DIXIEME LETTRE.
JE crains bien què Cecile nait fait une nouvelle conquête; amp;. j(ï cela eft, je me confolerai, je penfe, de fa prédileélion pour fon Lord. Sinbsp;ce n eft même quune prédiledion, elle pourroitnbsp;bien netre pas une fauve-garde fuffifante.nbsp;Lhomme en queftion eft très-aimable. Ceflnbsp;ün Gentilhomme de ce pays, Capitaine aunbsp;fervice de France, qui vient de fe marier, ounbsp;plutót de fe laiHèr marier Ie plus rnal du monde,nbsp;II navoit point de fortune. Une parente éloi-
gnée du même nom, héritiere dune belle terre qui eft depuis long-tems dans cette familie, anbsp;dit quelle répouferolt plus volontiers quunnbsp;autre. Ses parens ont trouvd cel* admirable ,nbsp;6c cru la fiUe charmante, paree quelle eft vive,nbsp;hardie, quelle parle beaucoup amp; vlte, amp;nbsp;quelle paflbit pour une petite elpiëgle. II étoitnbsp;a fa garnifon. On lui a écrit. II a re'pondu, quilnbsp;avoit comptd ne fe pas marier, mais quil fe-roit ce quon voudroit; amp; on a ft bien arrange les chofes, quarrivé ici Ie premier Oflö-bre , U seft troHvé marié Ie a o. Je crois que lè
Da
-ocr page 76-JO il aurolt deja voulu ne le plus être. La femme eft coquette', jaloufe, altière. Ce qu ellenbsp;a. defprit neft quune fottife vive amp; a pretention. Jetois alle'e fans ma fille les féüciter ilnbsp;y a deux niois. Ils font en ville depuls quinzenbsp;jours. Madame voudroit être de tout, triller,nbsp;plaire, jouer un role. Elle fe trouve alfez riche,nbsp;affezaimable amp; affez jolie pour cela. Le niari ,nbsp;honteux amp; ennuye, fuit fa maifon; amp;, commenbsp;nous fommes un peu parens, ceft dans lanbsp;mienne quil a cherché un refuge. La premierenbsp;fois quil y vint, il fut frappé de Cécile quilnbsp;navoit vue quenfant, amp; me trouvant prefquenbsp;toujours feuleavec elle^ ou nayant que 1An-glols avec nous, il seft accoutume a venir tousnbsp;les jours. Ces deux hommes fe conviennent amp;nbsp;fe plaifent. Tous deux font inftruits, tousnbsp;deux ont de la delicatelfe dans Iefprit, du dif-cernement amp; du gout, de la politelTe amp; de lanbsp;douceur. Mon parent eft indolent, pareffeux:nbsp;il neft plus ft trifte detre marie ,. paree quilnbsp;oublie quil le foit. Lautre eft: doucementnbsp;trifte amp; reveur. Des le premier jour ils ontéténbsp;enfemble comme sils sétoienttoujours vus;nbsp;mais mon parent me femble chaque jour plusnbsp;occupe de Cécile. Hier pendant quils par-
-ocr page 77-loient de rAme'rique, de la guerre , Cécile me dit tout bas^: Maman, lun de ces hommesnbsp;eft amoureux de vous; amp; Tautre de vous, luinbsp;ai-je répondu. La deffus elle seft mife a Ienbsp;confidérer en fouriant. II eft dune figure finbsp;noble amp; fi éle'gante, que fans Ie petit Lordnbsp;je ferois bien fachée davoir dit vtai. Je devroisnbsp;ne pas laifler den être fachée a préfent^ maisnbsp;on ne fauroit prendre vivement a coeur tantnbsp;de chofes. Mon parent amp; fa femme sen tire-reront comme ils pourront. II na pas remarquénbsp;Ie jeune Lord qui nefl: pas établi ici commenbsp;fon parent, tant sen faut; mais qui au retournbsp;de fon collége amp; de fes legons , quand il ne
Ie trouve pas chez lui, vient Ie chercher chez moi. Ceft ce quil fit avant-hier j öc fachantnbsp;que nous devions aller Ie foir chez cette parente chez qui il étoit en penfion, il me fupplianbsp;de ly mener, difant quil ne pouvoit fouffrir,nbsp;après les bontés quon avoit eues pour lui dansnbsp;cette maifon, lair a demi-brouillé quil y avoitnbsp;entreux. Je dis que je Ie voulois bien. Les deuxnbsp;piliers de ma cheminée vinrent aufli avec nous.nbsp;Ma confine la ProfelTeufe , perfuadée quenbsp;dans les jeux defprit fon fils brilloit toujoursnbsp;par-deflus tout Ie monde, a voulu quon rempljt
-ocr page 78-des Bouts rimes, qu on fit des difcours fur huk mots, que chacun écrivlt une queftion fur unenbsp;carte. On mêle les cartes, chacun en tire unenbsp;au hafard, amp; écritune réponfe fous la queftion. On remêle, on écrit jufqua ce que lesnbsp;cartes foient remplies.,Ce fut moi qu on chargeanbsp;de lire. II y avoit des chofes fort plates , amp;nbsp;dautres fort jolies. II faut vous dire quon bar-bouille amp; griffonne de manière a rendre Ie'cri-ture méconnoiflable. Sur une des cartes onnbsp;avoit ecrit: ^4 qiii doit-on fa première éduca~nbsp;tion? A fa nourrice , étoit la réponfe. Sous lanbsp;réponfe on avoit écrit; amp; lafeconde .^Réponfe.nbsp;Au hafard. Et la troifieme? A Vamour. Cellnbsp;vous qui avez écrit cela, me dit quelqu^un denbsp;la compagnie. Je confens, dis-je , quon Ienbsp;croie, car cela eft joli. M. de ¦*'*'*' regardanbsp;Cécile. Celle qui la écrit, dit-il, doit déjanbsp;beaucoup a fa troifieme éducation. Cécile rou-gitcomme jamais elle navoit rougi, Jevoudroisnbsp;favoir qui ceft, dit Ie petit Lord. Ne feroit-cenbsp;point vous-même ? lui dis-je. Pourquoi veut-on que ce foit une femme ? Les hommes nont-ils pas befoin de cette éducation tout commenbsp;nous 1 Ceft peut-être mon coufin Ie Miniftre.nbsp;tJisdonc Jeannot, dit fa mère ; je Ie croirois
-ocr page 79-aflêz puifque cela eft fi joli. Oh non, «Ji't Jean-not, jai fini mon education a Bafle. Cela fit rire, amp; Ie jeu en refta-la. Enrentrant chez moinbsp;Ce'cile me dit: ce neft pas moi, maman, quinbsp;ai e'crit la reponfe. Et pourquoi done tant rou-gir? lui dis-je. Paree que je penfois paree
que, maman, paree que.....Je nen appris,
OH du moins elle ne men dit pas dayantage.
-ocr page 80-VOUS voulez favoir fi Cécile a deviné jufte fur Ie compte de mon ami 1Anglois, Je ne Ie faisnbsp;pas, je ny penfe pas, je nai pas Ie tems dynbsp;prendre garde.
Nous fumes hier dans une grande alTemble'e au chateau. Un neveu du BailUf, arrivéla veille,nbsp;fut préfenté par lui aux femmes quon vouloitnbsp;diflinguer. Je nai jamais vu un homme de meil-leure mine. II fert dans Ie même régiment quenbsp;mon parent. IIs font amis; amp; Ie voyant caufernbsp;avec Cécile amp;. moi, il fe joignit a Ia converfation.nbsp;En vérité jen fus extrêmement contente. Onnbsp;ne fauroit être plus poli, parler mieux , avoirnbsp;un meilleur accent ni un meilleur air , ni desnbsp;manières plus nobles. Cette fois Ie petit Lordnbsp;pouvoit être en peine a fon tour. II ne paroiflditnbsp;plus quun joli enfant fans Gonféquence. Je nenbsp;fais sil fut en peine, mais ilfe tenoit bien presnbsp;de nous'. Des quil fut queftion de fe mettre aunbsp;jeu, il to® demanda sil feroit convenable denbsp;iouer auX dames chez M. le Baillif comme ail-leurs, amp; me fupplia, fuppofé que je ne le trou*
-ocr page 81-faflè pas bon, de faire en forte qail put joueï au reverfis avec Cécile. II prétendit ne connoi-fre quelle parmi tout ce monde, amp; jouer finbsp;mal quil ne feroit quennuyer mortellementnbsp;les femmes avec qui on Ie mettroit. A mefurenbsp;que les deux hommes les plus remarquablés denbsp;IalTemblee paroifToient plus occupés de manbsp;fille, il paroilToit plus ravi de fa liaifon avecnbsp;elle. II faifoit réellement plus de cas delle. IInbsp;me fembla quelle sen appercevoitj mais aunbsp;lieu de fe moquer de lui, comme il lauroitnbsp;mérité, elle men parut bien aife. Heureufe denbsp;faire une impreffion favorable fur fon amant,nbsp;clle en aimoit la caufe quelle quelle fut.
Vous êtes étonnée que Cécile forte feule, êepuilTe recevoir fans moi de jeunes hommesnbsp;amp; de jeunes femmes; je vois même que vousnbsp;me blamez a eet égard, mais vous avez tort.nbsp;Pourquoi ne la pas laifler jouir dune liberténbsp;¦que nos ufages autorifent, amp; dont elle eft finbsp;peu tentée dabufer ? car les circonftancesnbsp;1ayant féparée des compagnes quelle eut dansnbsp;fon enfance , Cécile na damie intime que fanbsp;mère, amp; la quitte Ie moins quelle peut. Nousnbsp;avons des mères qui, par prudence ou parnbsp;vanité, élèvent leurs filles comme on élèye
-ocr page 82-les iiHes de qualité a Paris; mais je »ie vois pas ce quelles y gagnent, amp; haïflantles en-traves in utiles, haïflant lorgueil, je nai gardonbsp;de les imiter. Cécile eft parente des parens denbsp;ma mère, aufii bien que des parens de monnbsp;mari, elle a des coufins amp; des coufines dansnbsp;tous les quartiers de notre Ville, amp; je trouvenbsp;bon quelle vive avec tous, a la manière denbsp;tous, amp; quelle foit chère a tous. En France,nbsp;je ferois comme on fait en France t ici, vousnbsp;feriez comme moi. Ah ! mon Dieu j qu unenbsp;petite perfonne fiere Se dédaigneufe qui me-fure fon abord, fon ton, fa révérence fur Ienbsp;relief qui accompagne les gens quelle rencontre , me paroit odieufe amp; ridicule ! Cettenbsp;humble vanité, qui confifte a avoir fi grandenbsp;peur de fe compromettre , quil femble quonnbsp;avoue quun rien fuffiroit pour nous fairenbsp;décheoir de notre rang, neft pas rare dansnbsp;nos petites Villes; amp; jen ai alfez vu, pournbsp;men bien dégoüter (i).
(I ) Quelques perfonnes ont trouvé mauvals que ces Lettres ne donnaflènt pas une idee exafle desnbsp;ïnoeurs des gens les plus diflingués de Laulanne jnbsp;®ais oHtre que Madame de nétoit pas une Etran»
-ocr page 83-gere qui dut regarder ces mciurs comme un öbjeC dobfervation, en quoi pouvoient-elles intérelTer fanbsp;cotifïne f Les gens de la première clafTe fe reC-fèmblent par-tout; amp; £ elle eüt dit quelque chofenbsp;qui fut particulier a ceux de Laufanne , nous par-donneroit-on de Ie publier ? Q.uand on ne loue quau-tant quon Ie doit, on flatte peu, amp; même fouyenffnbsp;pn ofFenfe.
-ocr page 84-( 64 )
Sr vous ne me preffiez pas avec tant de bonté 6c dinftance de continuer mes lettres, jhéfite-Toisbeaucoup aujourdhui. Jufquici javois dunbsp;plaifir , amp; je me repofois en les écrivant. Aujourdhui je trains que ce ne foit Ie contraire.nbsp;Dailleurs, pour faire une narration bien exactenbsp;il faudroit une lettre que je ne pourrois écrire
.........Ah! la voila dans un coin de mon
fecrétairei Cécile., quieft fortie, aura tu peur fans doute qu elle ne tombat de fes poches. Jenbsp;pourrai la copier, car je noferois vous len-voyer. Peut-être voudra-t-elie un jourlarelire.nbsp;Cette fois-ci vous pourrez me remercier. Jenbsp;mimpofe une aflez pénible tache.
Depuis Ie moment de jaloufie que je vous ai raconté, foit quelle eut de 1humeur quel-quefois , amp; quelle eut confervé des foupgions ,nbsp;foit quayant vu plus clair dans fon creur ellenbsp;fe fut condamnée a plus de réferve, Cécile nenbsp;vouloit plus jouer aux dames en compagnie.nbsp;Elle travailloit ou me regardoit jouer. Maïsnbsp;chez moi, une fois ou deux, on y avoit joué,
amp;
-ocr page 85-amp; Iff jeune homrtie s'etoit mis a lui apprendrff Ia marche des e'checs laütre foir après foupernbsp;pendant que fön parent amp; Ie mien, jentendsnbsp;rOfficier de ^jouoient enfemble au piquet.nbsp;Aflïfe entre les deux tables, je travaillois amp; re-gardois jouér, tantót les deux hommes, tantótnbsp;ces deux enfans, qui ce foir-la avoient lalrnbsp;denfans beaucoup plus qua 1ordinaire; car manbsp;fille fe méprenant fans cede fur Ie noro amp; Ianbsp;marche des échecs, cela donnoit lieu a des plai-fanteries auflt gaies que peu fpirituelles. Unenbsp;fois Ie petit Lord simpatienta de fon inattention , amp; Cécile fe facha de fon impatience. Jenbsp;tournai la tête. Je vis quils boudoient lun amp;nbsp;lautre. Je haiidai les épaules. Uninftant après,nbsp;ne les eiltendsnt pas parler, je les regarde. Lanbsp;main de Cécile étoit immobile fur Téchiquier.nbsp;Sa tête étoit penchée en avant amp; baiflee. Lenbsp;jeune hom me, aulïi baiffé vers elle, fembloit Ianbsp;dévorer des yeux. Cétoit loubli de tout, 1ex-tafe, labandon. Cécile, lui dis-je doucement,nbsp;car je ne voulois pourtant pas lefFrayer , Cécile, a quoi pertfez-vous? A fien, dit-elJeennbsp;cachant fon vifage avec fes mains , amp; reculantnbsp;brufquem^nt fa chaife. Je erois que ces miféra-bles échecs me fatiguent. Depuis quelqucs ino-Pcrtie I.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E
-ocr page 86-mens. Milord, jé les diftingüe encore moins quauparavant, amp; vous auriez toujours plusnbsp;de fujet de vous plaindre de votre écolière ;nbsp;ainli qiiittons-Ies. Elk fe leva en efFet, fortit,nbsp;amp; ne rentra que qüand je fus feule. Ellenbsp;fe mit a genoux, appuya fa tête fur moi, amp;nbsp;prenant mes deux mains, elle les mouilla denbsp;larmes. Queft-ce, ma Cécile, lui dis-je ,nbsp;queft-ce? Cefl: moi qui vous Ie demande, ma-man, me dit-elle. Queft-ce qui fe pafte ennbsp;moi ? Queft-ce que jai éprouvé ? De quoi fuis-jehonteufe ?De quoi eft-ceque je pleurel Seft-il apper9u de votre trouble 1 lui dis-je. Je nenbsp;Ie croispas, maman, me répondit-elle. Fachénbsp;peut-être de fon impatience, il a ferré amp; baifénbsp;la main avec laquelle je voulois relever un pionnbsp;tombé. Jai retire ma main ; mais je me fuisnbsp;fentie fi contente de ce que notre bouderie nenbsp;dufoit plus! fes yeux mont paru, fi tendres!nbsp;jai été fi emue ! Dans ce même moment vousnbsp;avez dit douceraent, Ce'cile, Cecile ! II auranbsp;peut-être cru que je boudois encore, car je nenbsp;Ie regardois pas. Je Ie foubaite , lui dis-je.nbsp;Je Ie fouliaite auffi, dit-elle. Mais, maman ,nbsp;pourquoi Ie fouhaitez-vous ? Ignorez-vous, manbsp;chère Cécile, lui dis-je, combien les hommes
font enclins a mal penfer amp; a mal parler des temmes 1 Mals, dit Cécile, sil y a icj de quoinbsp;penfer amp; dire du mal, il ne pourroit maccu-fer fans saccufer encore plus lui-mème. iNa--t'il pas Baifé rea main, amp; na- t-il pas éte aufunbsp;trouble que raoi ? Feut-étre, Cecile ; maisnbsp;il ne fe fouviendra pas de fon impre/Hon (fom-me de Ia vótre. II verra dans la vóre une ef-pèledefenlibilité ou de foibielTe qui peur vousnbsp;entrainer fort loin , faire votre lort. Lanbsp;fiénne ne lui efl; pas nouvelle fans doute , amp;.nbsp;ïiefl: pas dune fi grande conféquence pour lui.nbsp;Rempli encore de votre image , sil a rencontré dans la rue une fille facile Ahmaman !nbsp;'Oui, Cécile, il ne faut pas vous faire illu-üon : un homme clierche a infpirer, pour luinbsp;feulj a chaque femme un fentiment quil nanbsp;Ie plus louvent que pour Tefpece. Trouvaiitnbsp;pa'-tout a fatisfaire fon penchant, ce qui eftnbsp;trop fouvent !a grande affaire de notre vie, ntfl:nbsp;prifque rien pout lui. La grande affaire denbsp;notre vie ! Quoi, il arrive a des femmes denbsp;s occuper beaucoup d un homme qui soccupenbsp;peu delles ! Oui , cela arrive. II arrivenbsp;aufli a quelques femmes de soccuper malgrénbsp;dies des hommes en general. Soit quellesnbsp;Tomc I-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E a
-ocr page 88-sVcandonnent, ,fo,it quelles resident a leuï penchant, ceft auffi la grande , la feule affaire de ces malheiireufes femmes-la. Cecile ,nbsp;dans vos lecons de religion on vous a dit quilnbsp;falloit être chafte amp; pure, Aviez-vous attachénbsp;quelque fens a ces mots ? Non , maman.nbsp;Eh bien ! Ie moment eft venu de pratiquer unenbsp;vei tu, de vous abflenir dun vice dont vous nenbsp;pouviez avoir aucune idee. Si cette vertu vientnbsp;a vous paroitre difficile, penfez auffi que ceflnbsp;la feule que vous ayez a vous prefcrire rigou-reufcment, a pratiquer avec vigilance, avecnbsp;wne attention fcrupuleufe fur vous - même.nbsp;La feule ! Examinez- vous , amp; lifez Ie Decalogue. Aurez-vous befoin de veillerfur vousnbsp;nour ne pas tuer , pour ne pas derober, pournbsp;ne pas calomKier ? Vous ne vous êtes furementnbsp;jamais fouvenue que tout cela vous fut defendu.nbsp;Vous naurez pas befoin de vous en fouvenir;nbsp;gc/i vous avez jamais du penchant a convoi-ter quelque chofe , ce fera auffi 1amant ou Ienbsp;jxir,ri dune auire femme , ou bien lesavantagesnbsp;qui peuvent'donner a une autre Ie man oanbsp;lamant que vous défireriez pour vous. Cenbsp;quonappelle vertu chez les femmes fera pref'nbsp;cpue la feuk que vous puhizez ne pas avoir.
-ocr page 89-la feule que vous pfatiquiez en tant que verta, amp; la feule dont vous puiffiez dire en la prati-quant, jobéis aux prëceptes quon ma dit étrenbsp;les loix de Dieu, amp; que jai revues eommenbsp;telles. Mais, maman, les hommes nont-ilsnbsp;pas refu les mêmes loix ; pourquoi fe permet-tent'ils dy manquer, amp; de nous en rendrenbsp;Tobfervation difficile ? Je ne faurois trop ,nbsp;Cécile, que vous répondre ; mals cela jie nousnbsp;regarde pas, Je nai point de fils. Je ne fart cenbsp;que je dirois a mon hls. Je nai penfé qua Ianbsp;fille que jai, 6c que jaime par-delTus toutenbsp;chofe. Ce que je puis- vous dire , ceft que lanbsp;fociété, qui dtfpenfe les hommes amp; ne dif-
penfe pas les femmes dune loi que la religion paroit avoir donnée e'galement ï tous, impofenbsp;aux hommes dautres loix qui ne font peut-êtrenbsp;pas dune obfervation plus facile. Eile exigenbsp;d eux, dans Ie deTordre même, de la retcnue ^nbsp;de la délicateffie, de la difcrétion , du courage »nbsp;amp; sils oublient ces loix, ils font déshonorés,nbsp;on les fuit, on craint leur approche , ils treu-vent par-tout un accueil qui leur dit: On vousnbsp;avoit dojiné ajje^ depiivilèges, vous ne vous ennbsp;etespas contentés ; la fociété effraiera,po.rvQtrenbsp;exemple, ceux qui feroimt tentés de vous imiter *
C 7° )
(f qui, en. vous Imitant ^ trouhleroient tout ^ renverferoient tout, êtamp;roient du monde toutenbsp;fécurité, toute confiance. Et ces hommes, pu-nis plus rigoureufement que ne Ie font jamaisnbsp;les femmes, nont été coupables bien fouventnbsp;que dimprudence, de foiblelTe oii diin moment de fre'nëfie; car les vicieux determines,nbsp;les véritables méchans font auffi rares que lesnbsp;hommes parfaits Se les femmes parfaites. Onnbsp;ne voit guère tout cela que dans des fidionsnbsp;mal imaginées. Je ne trouve pas, je Ie re'pète ,nbsp;que la condition des hommes foit, mêrae a eetnbsp;égard, fï extrêmement différente de celle desnbsp;femmes. Et puis, combien dautres obligationsnbsp;pe'nibles Ia focie'té ne leur impofe-t-elle pas!nbsp;Croyez-vous, par exemple, que , fi la guerrenbsp;fe declare , il foit bien agréable k votre coufinnbsp;de nous quitter au mois de Mars pour aller s ex-pofer a être tue' ou eftropie', a prendre, cou-ché fur Ia terre humide amp; vivant parrai desnbsp;prifonniers malades, les germes dune maladienbsp;dont il ne guérira peut-être jamais ?-*-Mais,nbsp;maman, ceft fon devoir, cefl fa profeffion ;nbsp;il fe 1eft choifie. II eft payé pour tout ce quenbsp;vous venez de dire , amp;, sil fe diftingue, il ac-quiert de lhonneur, de Ia gloire mêrae. II fera
-ocr page 91-7^
avancé, on lhonorera par-tout ou il ira : en Hollande, en France, en Suiffe amp; chez lesnbsp;ennemis même quil aara combattus. Ehnbsp;bien ! Cécile, ceft Ie devoir, ceft la profef-fion de toute femme que detre fage. Elle ne fenbsp;Teft pas cboifie, mais la plupart des hommesnbsp;nont pas choifila leur. Leurs parens, les cir-conftances ont fait ce choix pour eux avantnbsp;quils fuffent en age de connoitre amp; de choifir.nbsp;Une femme aulli eft payee decelafeul quellenbsp;eft femme. Ne nous difpenfe-t-on pas prefquenbsp;par-tout des travaux pénibles ? Neft-ce pasnbsp;nous que les hommes garantilTent du chaud,nbsp;du froid, de Ia fatigue ? En eft-il dafTez peunbsp;honnêtes pour ne vous pas céder Ie meilleurnbsp;pavé, Ie fentier Ie moins raboteux, la place lanbsp;plus commode l Si une femme ne laifle porternbsp;aucune atteinte 'a fes moeurs ni a fa reputation,nbsp;il faudroit quelle fut a dautres égards biennbsp;odieufe, bien défagréable, pour ne pas trouvernbsp;par-tout des égards ; amp; puis neft-ce rien ,nbsp;après sêtre attaché un honnête homme , de Ienbsp;fixer, de pouvoir être choifie par lui amp; par fesnbsp;parens pour être fa compagnef Les filles peunbsp;fages plaifent encore plus que les autres; maïsnbsp;ü eft rare que Ie délire aille jufqua les epoufer;
encore plus rare, quapres les avo^r ép.oufees un repentir humiliant ne les puniffe pas davoirnbsp;ete' trop feduifantes. . .Ma chère Cecile , unnbsp;moment de cette fenfibilite ,, 'a laquelle je vou-drois que vous ne cedaffiez plus, Cnayentnbsp;fait manquer a ties filles aimables, amp; qui ne'-toient, pas vicieules, un etabliflement avanta-geux, la main de Thomme quelles a,imoj.ent gt;nbsp;amp; qui les aimoit. Quoi ! cette feqfibilitenbsp;quils infpirent, quils Gberchent a infpirer, lesnbsp;eloigne I ,E]le les efFraie. Ce'cile , jufquaunbsp;moment oil il fera queftion du mariage, onnbsp;voudra que fa maitrelTe foit fenfible , on fenbsp;plaindra fi elle ne Ieft pas affez. Mais quandnbsp;il eft queftion de Iepoufer, fuppole' que la tetenbsp;nait pas tourne entiérement , on juge dejanbsp;comme ft on etoit mari, amp; un mari eft unenbsp;chofe fi dilFe'rente dun amant, que Tun ne jugenbsp;de rien comme en avoit juge Iautre. On fe rap-pelle les refus avec plaifir; on fe rappelle lesnbsp;faveurs avec inquietude. La confiance qu a te-moignee une fille trop tendre, ne paroit plusnbsp;quune imprudence quelle peut avoir vis-a-visnbsp;de tous ceux qui ly inviteront. L impreftlonnbsp;trop vive quelle aura regue des marques da-mour de fon amant ne paroit plus quune dif-pofition a aimer tous les hommes. Jugez du
-ocr page 93-^déplaifir, ,de /la jaloufie , du .chagrin de fon mari ; car Ie defir.dunepropriété exclufive eftnbsp;Ie feritiment Ie plus vif q^ui lui refte. H fe con-folera. detre peu aime , puurvu que perfonnenbsp;ne puille l'êcre. II eft jalpux encode lorlquilnbsp;naime .plus , amp;, fon .inquietude ncft pasnbsp;auffi abfwrde, auffi injufte que vous potir-riez a preTent vous Tiipaginer. Je irouve fau-vent les hommes odieux dans c.e quils exigent,nbsp;dans leurptanière dexigerdes femmes; maisnbsp;je ne trouve pas quils fe trompent fi fort denbsp;craindre ce quils craignent. Une fille jmpru-dente eft rarpment une femme prudente amp; fage.nbsp;-Celle qui n'a pas réfifte' a fon amant avant Ienbsp;mariage lui eft rarement fidelle après. Souventnbsp;elle ne voit plus Ion apiant djps fon mari. Lonnbsp;eft auffi negligent que lautre etoit emprefle.nbsp;Lun trouvoit tout tien, lautre trouveprefquenbsp;tout mal. A peine fe croit-eftejobligée de tenirnbsp;au fecond ce quelle avoit jure au premier. Sonnbsp;imagination auffi lui prometioit des plaifirsnbsp;quelle na pas trouye'.s , ou quelle ne trouvenbsp;plus. Elle efpere les trouyer ailleurs que dans Ienbsp;nwiage; amp; ft elle na pas refifté a fes pen-chans e'tant file, elle ne leur reftftera pas etatitnbsp;femme, Lhabiiude de la foiblefte feta prife,
-ocr page 94-Ie devoir amp;. la pudeur font deja accoutumés s ceder. Ce que je dis efl: fi vrai, quon admirenbsp;autant dans Ie monde la fagefle dune bellenbsp;femme courttfe'e par beaucoup dhommes,nbsp;que la retenue dvme fille qui eft dans Ie mémenbsp;cas. On reconnoit que la tentation eft a-pcu-près la même amp; la refiftance auffi difficile.nbsp;.1at vu des femmes fe marier avec la plus violente paffion 5 amp; avoir un amant deux ansaprèsnbsp;leur mariage; enfuite un autre, amp; puis encorenbsp;un autre , jufqua ce que meprife'es, avilies....nbsp;Ah maman ! se'cria Cecile en fe levant , ai jenbsp;mérité tout cela? Vous voulez dire, ai-je be-foin de tout cela, lui dis-je en laffieyant furnbsp;mes genoux amp; en effiuyant avec mon vifagenbsp;les larmes qui couloient fur Ie fïen. Non , Cécile , je ne crois pas que vous euffiez befoinnbsp;dun auffi efirayant tableau, amp; quand vous ennbsp;auriez befoin, en feriez-vous plus coupable,nbsp;en feriez-vous moins eftimable , moins aima-l)le, men feriez-vous moins chère ou moinsnbsp;précieufe 1 Mais allez-vous coucher, ma fille;nbsp;allez, fongez que je ne vous ai blamée denbsp;rien , amp; quil falloit bien vous avertir. Cettenbsp;feule fois je vous aurai avertie. Allez , amp; ellenbsp;sen alia. Je mapproohai de mon bureau,
-ocr page 95-jecrivis. « Ma Cécile, ma clière fille , je vous 3» laipromis, cette feule fois vous aurez éténbsp;» tourmentée parlafollicitude dune mère quinbsp;» vous aime plus que fa vie; enfuite, fachantnbsp;» fur ce fujet tout ce que je fais, tout ce quenbsp;» j ai jamais penfé, ma fille jugera pour elle-» même. Je pourrai lui rappeller, quelque^nbsp;» fois ce que je lui aurai dit aujourdhut jnbsp;» mais je nele lui répéterai jamais. Permetteznbsp;» done que jacliève, Cécile, foyez atten-» tive jufquau bout. Je ne vous dirai pas cenbsp;» que je dirois a tant dautres 5 que, ü vousnbsp;» manquez de fagefle, vous renoncerez a toutesnbsp;» les vertus ; que , jaloufe , difllmulée , co-
» quette, inconflante, naimant bientót que » vous, vous ne ferez plus ni fille , ni amle,nbsp;» nl amante. Je vous dirai au contraire que lesnbsp;» qualite's précieufes qui font en vous, amp; quenbsp;» vous ne fauriez perdre, rendront la pertenbsp;5» de celle-ci plus facheufe , en augmenterontnbsp;» Ie malheur amp; les inconve'niens. II efi desnbsp;» femmes dont les défauts réparent en quel-V que forte amp; couvrent les vices. Elies con-» fervent dans Ie de'fordre un exterieur dé-» cent Stimpofant. Leur hypocrifie les fauvenbsp;}gt; d un mépris qui auroit rejaillifur leurs aleti
» tours. Impérieufes amp; fières, elles font pefef » fur les autres un joug quelles ont (ecoué.nbsp;» Elles ëtabliflent amp; maintiennent la regie ;nbsp;» elles font trembler celles qui les imitent. Anbsp;» les entendre iiiger amp;. raédire , on ne peut fenbsp;» perfuader quelies ne foient pas des Lucrèces.nbsp;». Leurs raaris , pour peu que Ie hafard les altnbsp;» fervies, les c.roient des Lucrèce.quot;;; St leursnbsp;» enfans, loin de rougir delles, les citentnbsp;» comme des exemples daullérité. Mals vous,nbsp;» qu'oferiez-Yous dire a vos enfans ? Commentnbsp;» oferiez-vous réprimer vos domediques ? Quinbsp;» oferiez-vous blamer ? Hëfitant^ vous inter-» rompant» rougillant a chaque mot, votrenbsp;» indulgence pour lesfautes dautruide'cëleroitnbsp;» les vótres. Sincere, humble, equitable, vousnbsp;» nen deshonoreriez que plus furement ceuxnbsp;» dont lhonneur dëpendroit de votre vertu.nbsp;» Le de'fordre s etabliroit auteur de vous. Sinbsp;» votre mari avoit une maitrefle , vous vousnbsp;» trouveriez heureufe de partager avec ellenbsp;» une maifon fur laquelie vous ne vous croirieznbsp;» plus d^droits, amp;. peut-être laifleriez-vousnbsp;» partager 'a fes enfans le patrimoine des vótres.nbsp;» Soyez fage, ma Cécile, pour que vous puif-^ fiez Jouir de vos aimables qualités. Soyez
-ocr page 97-» fage; vous vous expoferiez, en ne Tétant » pas, k devenir trop malbeureufe. Je ne vöusnbsp;» dis pas tout ce que je pourróis dire. Jb nenbsp;» vous peins pas Ie regret davoir trop aimé cenbsp;* qui méritoit peu de Têtre , Ie défefpoirnbsp;» de rougir de fon amant encore plus que denbsp;» fes föiblefles, dè sétonner en Ie voyant denbsp;» fang-froid quon ait pu devenir coupablenbsp;» pour lui. Mais jen ai dit alTez. Jai fini,nbsp;» Cécile. Profitez, sil eft poffible, de mesnbsp;» confeils; mais, fi vousne lesfuivez pas, nenbsp;» vous cachez jamais d'une mère qui vous ado-» re. Que craindriez-vous ? Des reproches.?'
» Je ne vGusen ferai point; ils maffligeroient
» plus que vous. La pCrte de mon attacHe-» ment?'Je ne vous en aimerois peut-être » que plus, quand vous feriez a plaindre, amp;nbsp;» que vous courriez rifque d etre abandonnéenbsp;» de tout Ie monde. De me faire mourir denbsp;» chagrin ? Non , je vivrois, je tacherois denbsp;» vivre, de prolonger ma vie pour adoucir lesnbsp;5» malheurs de la vótre, amp; pour vous obligernbsp;» a vous eftimer vous-même malgré des foi-» blelTes qui vous lailTeroient mille vertusnbsp;» a mes yeux mille charmes ».
Cécile en séveillant lut ce que javois écrit.
-ocr page 98-Jefisvenir des ouvrieres dont nous avionsbe-foin. Je tachal doccuper amp; de diftraire Cécile amp; moi 5 amp; jy réuffis, Mais après Ie diner ^nbsp;comme nous travaillions enfemble amp; avec lesnbsp;ouvrières, elle interrompit Ie filence général.nbsp;Un mot, maman. Si les maris font commenbsp;vous les avez peints, fi Ie mariage fert a fi peunbsp;de chofe , feroit-ce une grande perte 1. . Oui ,nbsp;Cécile : vous voyez combien il eft doux detrenbsp;mère, Dailleurs il y a des exceptions, amp;nbsp;chaque fille croyant que fon amant amp; elle au-roient e'té une exception, regrettera de n'a-voir pu 1époufer comme fi c etoit un grandnbsp;malheur^ quand mème ce nen feroit pas un.nbsp;ün mot, ma fille, a mon tour. II y a une heurenbsp;que je penfe a ce que je vais vous dire. Vousnbsp;avez entendulouer, amp; peut-être avoit-on tortnbsp;de les louer en votre préfence, des femmesnbsp;connuespar leurs rnauvaifesmoeurs; mais cé-toient des femmes qui nauroient pu faire cenbsp;quon admire en elles fi elles avoient été fages.nbsp;La Le Couvreur nauroit pu envoyer au Mare-cbal de Saxe le prix de fes diamans fi on ne lesnbsp;lui avoit donnés , amp; elle nauroit eu aucunenbsp;rélation avec lui fielle navoit été fa maitreiTe.nbsp;AgnèsSorel nauroit pas fauvé ia France, fi elle
-ocr page 99-navoit été celle de Charles VIL Mais ne fe-rioTis-nous pas fache'es dapprendre que la mère des Gracques, Oélavie, femme dAntoine, ounbsp;Porcie, fille de Caton, aii eu des anians ? Monnbsp;e'rudition fit rire Cécile. On voit bien, ma-man, dit-elle , que vous avez penfé davancenbsp;a ce que vous venez de dire, amp; il vous a fallunbsp;remonter bien haut. ... II eft vrai, interrom-pis-je, que je nai rien trouvé dans Thiftoirenbsp;moderne ; mais nousmettfons, fi vousvoulez,nbsp;a la place de ces Romaines Madame Tr., Mile.nbsp;des M. amp; Miles, de S.
Le jeune Lord nous vint voir de meilleure heure que de coutume. Cécile leva a peine lesnbsp;yeux de deflus fon ouvrage. Elle lui fit des ex-eufesde fon inattention de la veille, trouva fortnbsp;naturel quil sen fut impatienté, amp; fe blamanbsp;davoir montré de lhumeur. Elle le pria, aprèsnbsp;men avoir demandé la permiffion, de revenirnbsp;Ie lendemain lui donner une le5on dont ellenbsp;profueroit fürement beaucoup mieux. Quoi !nbsp;ceft de cela que vous vous fouvenez ! lui dit-ilnbsp;en sapprochant delle amp; faifant femblant denbsp;regarder fon ouvrage, Oui, dit-elle , ceft denbsp;cela. Je me flatte, dit-il, que vous navez pasnbsp;été en colère contre moi. Point en colère du
-ocr page 100-tout, luirëpondit-elle. IIfortit dëfabwfé, cell a-dire5 abule* Cécile écrivir fur une carte:nbsp;» JeT ai tronipe , cela neft pourtant pas biennbsp;» agreable a faire. » Jécrivis: « Non , maisnbsp;» cela e'toit neceflaire amp; vous avez bien fait.nbsp;» Je fuis intéreflee, Cécile. Je voudrois quilnbsp;» ne tint qua vous depoufer ce petit Lord.nbsp;» Ses parens ne le trouveroient pas trop bon ,nbsp;» mais comme ils auroient tort, peu m im-» porte. Pour cela il faut lacher de le tromper.nbsp;^ Si vous réuflilTez a le tromper, il pourra'nbsp;» dire : ceft une fille aimable, bonne , peunbsp;» fenfible de cette fenfibilite a craindre pournbsp;» tin mari; elle fera fage, je Iaime, je 1 epou-» ferai. Si vous ne reuffilTez pas, sil voit anbsp;» travers de votre referve ; il peut dire , ellenbsp;» fait fe vaincre, elle eft fage, je Iaime , jenbsp;» Ieftime, je Iepouferai ». Cécile me rendilnbsp;les deux cartes en fouriant. Jécrivis fur unenbsp;troifienie : « Au refte je ne dis tromper quenbsp;» pour avoir plutot fait. Si je fuis curieufe denbsp;« lire une lettre qui meft confiee, au pointnbsp;» d être tentée quelquefois de Iouvrir , eft-cenbsp;y tromper que de ne Touvrir pas amp; de ne pasnbsp;» dire fans néceffité que jen aie eu la tenta-» tian ? Pourvu que je fois toujours difcrette y
» Ia confiance des autres fera auffi méritée » quavantigeufe ». ^laman , me dit Cécile,nbsp;dites-moi lout ce que vous voudrez; maisnbsp;quant a me rappeler ce que vous mavez dit ounbsp;écrit, il nen eft pas beloin. Je ne puis 1ou-blier. Je nai pas tout compris, mais les parolesnbsp;font gravees dans ma rête. Jexpliquerai ce quenbsp;vous mavez dit par les chofes que je verrat,nbsp;que je lirai, par celles que jai déja vues amp;nbsp;lues, amp; ces chofes-la je les expliquerai parnbsp;celles que vous mavez dltes. Tout celaséclair-cira mutuellement. Aidez-moi quelquefois, ma-man , a faire des applications comme autrefoisnbsp;quand vous me difiez: « Voyez cette petite
» file, ceft cela quonappelle ètre propre amp; » foigneufe ; voyezcelle-la, ceft cela quonnbsp;» appelle être négligente. Ce!le-ci eft agre'ablenbsp;» a voir, lautre déplait amp; dégodte. » Faites-en autant far ce nouveau chapitre. Ceft toutnbsp;ce dont je crois avoir befohi, amp; a préfent jenbsp;je ne veux moccuper que de mon ouvrage.
Le jeune Lord eft venu comme on len avoit prié. La partie déchecs eft fort bien alle'e.nbsp;Milord me dit une fois pendant la foire'e : vousnbsp;me trouverez bien bizarre. Madame; je menbsp;plaignois avant-liier de ce que Mademoifellenbsp;Partie I.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F.
-ocr page 102-etoit ttop peu attentive, ce foir je trouv« qaelle Ieft trop. A fon tour il e'toit diftrait amp;nbsp;rêveur. Ce'cile a paru ne rien voir amp; ne riennbsp;entendre. Elle ma price de lui procurer Fi-lidor. Sicela continue, je Tadmirerai. Adieu,nbsp;je répète ce que jai dit au commencement denbsp;ma lettre; cette fois-ci vous me devez des re-merciemens. Jai rempli ma tache encore plusnbsp;exadement que je ne penfois. Jai copie lanbsp;lettre amp; les cartes. Je me fuis rappelee ce quinbsp;sefl: dit prefque mot a mot.
-ocr page 103-( 83 )
TT OUT va aflez bien. Cecile sobferve avec un foin extréme. Le jeune homme la regarde quel-quefois dun air qui dit: me ferols-je trompé,nbsp;amp; vous ferois-je tout-a-fait indifférent! II de-vient chaque jour plus attentif a lui plaire.nbsp;Nous ne voyons plus le jeune Miniftre monnbsp;parent, ni fon ami des montagnes. Le jeunenbsp;Bernois, fe fentant peut-être trop éclipfé parnbsp;fon cötifin , ne nous hanore plus de fes vifites.nbsp;Mais ce coufin vient nous voir très-fouvent,nbsp;amp; me parolt toujours très-aimable. Quaat auxnbsp;deuxautres hommes, jelesappelle mes pennies. Vos hommes mont bien fait rire. Celui quinbsp;eft étonné quune hérétique fache ce que ceftnbsp;que le De'calogue, me rappelle un Fran5ois quinbsp;difoit a mon pere : Monfieur, quon foit Huguenot pendant le jour, je le comprends; onnbsp;sétourdit, on fait fes affaires, on ne penfe anbsp;rien; mais lefoir, en fe couchant, dans foftnbsp;lit, dans lobfcurité, on doit être bien inquiei;nbsp;car, au bout du compte, on pourroit mourirnbsp;pendant la nuit; 6c un autre qui lui difoit;
F a
-ocr page 104-Je fais bien, Monfieur, que , vous autres Huguenots , vous croyez en Dien. Je lai toujours foutenu , je nen doute pas; mais en Jéfus-Chrift ?... Quant au Préfident qui ne com-prend pas comment une femme, quia quelquenbsp;inftruélion amp; quelqae ufage du monde, ofenbsp;encore parler des dix Commandemens, amp; ennbsp;général de la religion ] il eft encore plus plalfantnbsp;OU plus pitoyable. 11 a voulu raifonner; il dit,nbsp;comme tant dautres, que fans la religion nousnbsp;naurions pas moins de morale, amp; cite quel-ques Athéeshonnêtes gens. Rëpondez-lui que,nbsp;pour en juger, il faudroit trois ou quatre ge'ne'-rationsamp;un people entier dAthe'es; car, finbsp;jai eu un père, une mère, des maltres Chretiens OU Dëiftes, jaurai contradlé des habitudes de penfer amp; dagir qui ne fe perdront pas Ienbsp;refte de ma vie, quelque fyflême que jadopte,nbsp;amp; qui influeront fur mes enfans fans que je Ienbsp;veuille ou Ie fache. De forte que Diderot, silnbsp;étoit honnête homme j pouvoit Ie devoir a unenbsp;religion que, de bonne foi , ü foutenoit êtrenbsp;faufle. Vousnaviez pas befoin de maflurer quenbsp;vous ne dihez jamais rien de mes lettres qui putnbsp;avoir Ie plus petit inconve'nient. Les dcrirois»nbsp;ie fi je nen étois alTure'e? Je fuis bien aife que
-ocr page 105-vousfoyezfi contente de Cécile. Vousmetrou-vez extrêmemem indulgente , amp; vous ne favez pas pourquoi i en vérité, ni moi non plus. II nynbsp;auroit eu, ce me femble, ni juftice ni prudencenbsp;dans une conduite plus rigoureufe. Commentnbsp;fe garantir dune chofe quon ne connoit' amp;nbsp;nimagine point, quon ne peut ni prevoir, ninbsp;craindre ? Y a-til quelque loi naturelle ou ré-vélée, humaine ou divine qui dife: la premièrenbsp;fois que ton amant te baifera la main, tu nennbsp;feras point émue Falloit-il la menacernbsp;Des chaudières boulllantesnbsp;Ou lon plonge a jamais les femmes mal-vivantes fnbsp;Falloit-il, en la boudant, en lui montrant de
1 eloignement, linviter a dire , comme Télé-maque, O Milord ! fi maman m ahandonne y it he me rejle plus que vous. Suppofé que quel-quun fut aflez fou pour me dire , oui, il Ienbsp;falloit; je dirois que, nayant ni indignation^nbsp;ni eloignement dans Ie coeur, cette conduite ,nbsp;qui ne mauroit paru ni jufte ni prudente ,nbsp;nauroit pas non plus été poffible.
-ocr page 106-QUATORZIÈME LETTRE.
direz-voiis d'une fcènequi nous boule-veda hier, ma fille amp; moi, au point que nous navons prefque pas ouvert la bouche aujour-dhui, ne voulant pas en parler amp; ne pouvantnbsp;parler dautre chofe ? Voila du moins ce qui menbsp;ferme la bouche, amp; je crois que cell auffi cenbsp;qui la ferme a Cécile. Elie a lair encore toutenbsp;effrayée. Pour la première fois de fa vie elle anbsp;mal pafTé la nuit, amp;. je la trouve très-pale.
Hier, Milord amp; fon parent dinant au chateau , je neus raprès dirié que mon coufin du re'giment de Ma fille Ie pria de faire unenbsp;pointe a fon crayon. II prit pour cela un canif;nbsp;Ie bois du crayon fe trouva dur, fon canif fortnbsp;iranchant. life coupalamain fort avant,amp;lenbsp;fang coula avec une telle abondance que jennbsp;fus effrayée. Je counts chercher du taffetasnbsp;dA.ngleterre , un bandage, de leau. Ceft fin-gulier, dit-il en riant, 8c ridicule, jai mal aunbsp;cceur. II e'toit afiis. Cécile dit quil palit extrê-inement. Je criai de la porte , ma fille, vousnbsp;avez /Ie leau de Cologne. Elle en mouilla viienbsp;fon mouchoir; dune main die tenoit ce jno»-
-ocr page 107-choir, qui lui cachoit le vifage de M. de *; de Tautre, elle tachoit darrêter le fang avecnbsp;fon tablier. Elle le croyoit prefque évanouï,nbsp;dit-elle , quand elle fentit quil la tiroit a lui.nbsp;Penche'e comme elle letoit, elle nauroit punbsp;réfifter; mais IefFroi, la furprife lui en ótèrentnbsp;la penfee. Elle le crut fou ; elle crut quunenbsp;convulfion lui faifoit faire un mouvement in-volontaire, ou plutot elle ne crut rien, tantnbsp;fes idees furent rapides amp; confufes. II lui di-foit ; chere Cécile ! charmante Cécile ! Aunbsp;moment ou il lui donnoit avec tranfport utinbsp;balfer fur le front, ou plutót dans fes cheveux
par la manière dont elle étoit tombée fur lui ,
je rentre, II fe léve, amp; laffied a fa place. Son fang couloit toujours. Jappelle Fanchon , jenbsp;lui montre mon parent, je lui donne ce quenbsp;je tenois, amp; fans dire un feul mot jemmènenbsp;ma fille. Plus morte que vive, elle me racontanbsp;ce que je viens de vous dire. Mais , maman ,nbsp;difoit-elle , comment nai~je pas eu la penféenbsp;de me jetter de cóié, de détourner fa tête ?nbsp;Javois deux mains ; il nen avoit quune.nbsp;Je nai pas fait le moindre effort pour menbsp;dégager du bras qui étoit autour de manbsp;taille amp; qui me tiroit, Jai toujours continué
a tenir mon tablier autoiir cJe la main blelTee. Quimportoit quelle faignat un peu plus !nbsp;Ceft lui qui doit fe faire ,de moi une idee biennbsp;étrange ! Neft-il pas affreux de pouvoir perdrenbsp;le jugement au moment ou Ion en aiiroit lenbsp;plus de befoin ? Je ne repondois rien. Craignantnbsp;egalement de graver dans fon imagination dunenbsp;inanieretrop facheufe une chofe qui luifaifoitnbsp;tant de peine, amp; de la lui faire envifagernbsp;comme un evenement commun, ordinaire 8cnbsp;auquel il ne falloit point mettre dimportance;nbsp;je nofois parler. Je nofai même exprimernbsp;mon indignation contre M. de * Je ne difoisnbsp;rien du tout. Je fis dire a ma porte que Cecilenbsp;étoit incommodee. Nous palsaraes la foiree anbsp;lire de ianglois. Elle entend paiïablement Ro-bertfon. Lhiftoire de la maheureufe Reinenbsp;Marie Tattai-ha un peu; mais de terns en ternsnbsp;elle difoit : mais, maman , cela nefi-il pasnbsp;bien étrange ? Etoil-il done fou! Quelque chofenbsp;dapprochant, lui repondois-je; maislxfez, manbsp;filie, cela vou^ diftrait amp; moi aufli. Le voila,nbsp;II ne seft pas fait annoncer de peur fans doutenbsp;quon ne le renvoyat. Je ne fais comment luinbsp;parler, comment le regarder. Je continue dé-crire pour me difpenfer de Iun 8c de Iautre.
-ocr page 109-Je vois Cecile lui faire une grande révérence. 11 eft aulïi pale quelle , amp; ne paroit pas avoirnbsp;mieux dormi. Je ne puis pas écrire plus long-tems. II ne faiit pas lailTer ma fille dans Tem-barras.
Monfieur de seft approchéde moi quand il ma vu pofer la plume. Me bannirez-vousnbsp;de chez vous, Madame ? ma-til dit. Je ne faisnbsp;moi-même ü jai mérité une auffi èruelle puni-tion. Je fuis coupable , il eft vrai, de l'oublinbsp;de moi même Ie plus impardonnable , Ie plusnbsp;inconcevable; mais non daucun mauvats def-fein , dauciin deflein. Ne favois-je pas qiienbsp;vous alHez rentrer ? Jaime Cécile ^ je Ie disnbsp;aiij-ourdhui comme une excufe, amp; hier, ennbsp;entrantcliez vous, jaurois cru nepouvoir jamais Ie dire fans crime. Jaime Cécile, amp; jenbsp;nai pu fentir fa main contre mon vifage , manbsp;main dans la ffenne, fans perdre pour un inftantnbsp;la raifon. Dites a préfent, Madame, me ban-niftez-vous de chez vous ï Mademoifelle, menbsp;banniffez-vous, ou me pardonnez-vous géné-reufement Tune amp;, lautre ? Si vous ne me par-donnez pas, je quitte Laufanne des ce foir.nbsp;Je dirai quun de'mes amis me prie de venirnbsp;tenir fa place au régiment. II me feroit im-
-ocr page 110-poilible da vivre ici fi je ne pouvois venir chez vous, OU dy venir fi j'y étois re9u commenbsp;vous devez trouver que je Ie me'rite. Je ne ré-pondois pas. Cécile ma demandé lapermiflionnbsp;de répondre. Jai dit que je foufcrivois davancenbsp;a tout ce quelle diroit. Je vous pardonne,nbsp;Monfieur, a-t-elle dit, amp; je prie ma mèrenbsp;de vous pardonner. Au fonds ceft ma faute.nbsp;Jaurois düêtre plus circonfpede, vous donnernbsp;mon mouchoir amp; ne Ie pas tenir, detachernbsp;mon tablier après en avoir enveloppé votrenbsp;main. Je ne favois pas la conféquence de toutnbsp;cela ; me voici éclairée pour Ie refte de manbsp;vie. Mals, puifque vous mavez fait un aveu y.nbsp;je vous en ferai un auffi qui vous fera utilanbsp;pent-être, amp; qui vous fera comprendre pour-quoi je ne crains pas de continuer a vous voir.nbsp;Jai auffi de la preference pour quelquun.nbsp;Quoi ! s e'cria-t-il, vous aimez !* Cécile nenbsp;répondit pas. De ma vie je nai été auffi émue.nbsp;Je Ie croyois, mais Ie favoir ! favoir quellenbsp;aime alTez pour Ie dire amp; de cette manière !nbsp;pour fentir que ceft un préfervatif, que lesnbsp;autres hommes ne font point a craindre pournbsp;die! M. de fur qui je jettai les yeux, menbsp;fit pitié dans ce moment j amp; je Ini pardonnai
-ocr page 111-C 91 )
tout. Lhomme que vous aimez , Mademoi-felle, lui dit-il dune voix altérée, fait-il fon bonheur ? Je me flatte quil na pas devine mesnbsp;fentiinens, re'pondit Cecile avec le fon denbsp;voix le plus doux amp; une expreffion dans l ac-cent la plus modefte quelle ait jamais eue.nbsp;Mais comment cela eft-il poffible , dit-il; car,nbsp;vous aimant, il doit e'tudier vos moindres paroles, VOS moindres aélions, 8c alors ne doit-il pas démêler.... Je ne fais pas s'il m aimegt;nbsp;interrompit Ce'cile, ilne me Ia pas dit, 8cilnbsp;me femble que je le verrois par la raifon quenbsp;vous dites, Je voudrois favoir, reprit-il, quelnbsp;eft cet homme aflez heureux pour vous plaire,
affez aveugle pour Iignorer. Et pourquoivou-driez-vous le favoir ? dit Ce'cile. Il me femble, dit-il, que je ne lui voudrois point de mal, 6cnbsp;cela paree que je ne le crois pas auffi amou-reux que moi. Je lui parlerois tant de vous,nbsp;avec tant de paffion, quil feroit une plus grandenbsp;attention a vous, quil vous en appre'eieroitnbsp;mieux 8c quil mettroit fon fort entre vos mains;nbsp;car je ne puis croire quil foit malheureufementnbsp;lie commemoi. Jaurois eu au moinsle bonbeurnbsp;de vous fervir, 8c je trouverols quelque confo-lation a peijfer quun autre ne faura pas être
-ocr page 112-heureux autant que je Ie ferois 'a fa place. Voos ctes géne'reux amp; aimable, lui dis-je; je vousnbsp;pardonne auflï de tout mon cosur. II pleura amp;nbsp;inoi auffi. Cécile bailToit la tête amp; reprit fortnbsp;ouvrage. Laviez-vous dit a votre mère ? luinbsp;dit-il. Non , lui dis-je, elle ne me Tavoit pasnbsp;dit. Maïs vous favez qui ceft. Oui, jenbsp;Ie devine. Ef fi vous ceffiez de Iaimer ,nbsp;Mademoifelle ? Ne Ie fouhaitez pas, lui dis-je,nbsp;vous êtes trop aimable pour quen ce cas-la jenbsp;puiTe ne vous pas bannir. II me vint du monde ,nbsp;il fe fauva. Je dis a Cécile de refter Ie dosnbsp;tourné a la fenêtre, amp; je fis apporter du cafénbsp;que je la priai de me fervir, quoiquil ne futnbsp;guère rheure den prendre. Tout cela loccu-pant amp;la cachant, elle efluya peu de queftionsnbsp;fur fa paleur amp; fur fon indifpofition de la veille.nbsp;II ny eut que notre ami lAnglois a qui riennbsp;néchappa. J ai rencontré votre parent, menbsp;dit-il tout bas. II mauroit évité sil lavoit pu.nbsp;Quel air je lui ai trouvé ! Dix jours de maladienbsp;ne lauroient pas plus changé quil na changénbsp;depuis avanthier. Vous me trouvez bien pale,nbsp;mVt il dit. Figurez-vous, en me montrantfanbsp;main, quune piquüre , profonde a la vérité,nbsp;ma changé de la forte, Je lui ai demandé oii
-ocr page 113-il setoit fait cette piquüre. II ma dit que cé-toit chez vous avec un canif j en taillant un crayon ; quil avoit perdu beaucoup de fang amp;nbsp;sétoit trouvé mal. Cela eft li ridicule , a-t-ilnbsp;dit, que jen rougis. En effet il a rougi, amp;.nbsp;nen a été Ie moment daprès qae plus pale.nbsp;Jai vu quil difoit vrai, mais quil ne difoitnbsp;pas tout. En entrant ici je vous trouve un airnbsp;de'motion amp; dattendriflenient. Mile. Cectlenbsp;eft pale amp; abattue. Permettez moi de vous de-mander ce qui seft paiTé. Farce que vous aveznbsp;été confident une fois, lui ai-je répondu ennbsp;fouriant, vous voulez toujours lêtre j mais ilnbsp;y a des chofes que Ton ne peut dire amp; nousnbsp;avons parlé dautre chofe. On a travaillé, goüté,nbsp;joué au piquet, au whift, aux échecs commenbsp;a lordinaire. La partle déchecs a été fortnbsp;grave. Le Bernois faifoit jouer Cécile daprèsnbsp;Filidor que javois fait chercber. Milord,nbsp;que cela namufoit guère, lui a cédé fa placenbsp;amp; demandé a faire un robber au whift. A lanbsp;fin de la foirée , la voyant travailler, il a ditnbsp;b Cécile : vous mavez refufé tout lhiver ,nbsp;Mademoifelle , une bourfe ou un porte-feuille,nbsp;II faudra bien pourtant, quandjepartirai, quenbsp;iemporie un fouvenir de vous, amp; que vous me
-ocr page 114-pennettiez de vous en laifler un de moi. Point du tout, Milord, répondit-elle; fi nous devonsnbsp;ne nous jamais revoir, nous ferons fort biennbsp;de nous oublier. Vous avez bien delafermeté,nbsp;Mademoifelle, dit-il, amp; vous prononcez nenbsp;nous jamais revoir, comme fi vous ne difieznbsp;rien. Je me fuis approchée, amp; jai dit: il y anbsp;de la fermeté dans fon exprelfion j mais vous,nbsp;Milord, il y en a eu dans votre penfe'e, ce quinbsp;eft bien plus beau. Moi, Madame ! Oui,nbsp;quand vous avez parle de depart amp; de fouve-nir, vous penfiez bien a une e'ternelle reparation. Cela eft clair, a dit Ce'cile en sefFor-^ant pour la première fois de fa vie a prendrenbsp;un air de fierté 6c de detachement. Au refte,nbsp;je crois que fi Ie detachement nétoit que dansnbsp;lair, la fierte' étoit dans Ie coeur. Le ton dontnbsp;il avoit dit quand je parürai, lavoit bleffe'e.nbsp;II fut bleffè a fon tour. Neft-il pas e'trangenbsp;quon ne fe foucie d etre aime' que quand onnbsp;croit ne Ie pas être; quon fente tant la privation , 6c fi peu la jouilTance; quon fe joue dunbsp;bien quon a , 6c quon Teftime dès quon nenbsp;la plus; quon blefle fans reflexion, 6t quonnbsp;soffenfe amp; safllige de leffet de la blelTure;nbsp;quon repoufte ce quon voudroir enfuite retirer
-ocr page 115-k foi! Quelle journëe ! me dit Ce'clle dès que nous fumes feules. Meft-il permis, maman ,nbsp;de vous deiriander ce qui vous en a Ie plusnbsp;frappée. Ce font ces mots ; J'ai aujji de lanbsp;preference pour quelquun. Je ne me fuis donenbsp;pas trompee, reprit-elle en membralTant ;nbsp;mais ne craignez rien, maman. II me femblenbsp;quil ny a rien a craindre. Je me trouve ,nbsp;comme il dit, de la fermeté, amp; jai une envienbsp;fi grande de ne pas vous donner de chagrins lnbsp;Ce matin vous favez que nous navons prefquenbsp;point paflé. Eh bien ! je me fuis occupëe pendant notre filence de la manière dont il menbsp;conviendrolt que vous voululEez vivre pendantnbsp;quelque tems. Cela fera un peu gênant pournbsp;vous, amp; bien trifte pour moi; mais je fais quenbsp;vous feriez des chofes beaucóup plus difficiles.nbsp;Comment faudroit-il vivre, Cecile ? ^ II menbsp;femble quil faudroit moins refter chez nous,nbsp;amp; que ces trois ou quatre hommes nous trou-vaflent moins fouvent feules. La vie que nousnbsp;menons eft ft douce pour moi amp; ft agréablenbsp;pour eux, vous êtes fi aimable, maman , onnbsp;eft trop bien, rien ne gêne , on penfe amp; onnbsp;dit ce quon veut. II vaudra mieux, au rifqu»nbsp;descnnuyer, aller chercher Ie monde, Vous
-ocr page 116-mordonnerez dapprendre a Joiier, il ne fera plus queftion dechecs ni de dames. On fenbsp;deTaccoutumera un peu les uns des autres.nbsp;Si on aime , on pourra bien le montrer, amp;nbsp;enfin le dire. Sion naime pas, cela fe verranbsp;plus diftindement, amp;je ne pourrai plus mynbsp;trompen Je la ferrai dans mes bras. Que vousnbsp;êtes aimable, que vous êtes raifonnable ! me-criai-je. Que je fuis contente amp; glorieufe denbsp;vous! Out, ma fille, nous ferons tout ce quenbsp;vous voudrez. Qu on ne me reproche jamaisnbsp;ma foiblefle ni mon aveuglement. Seriez-vous ce que vous êtes, fi javois voulu quenbsp;ma raifon fut votre raifon, amp; qu'au lieu da-voir une ame a vous , vous neiilljez que lanbsp;inienne? Vous valez mieux que moi. Je voisnbsp;cn vous ce que je croyois prefquimpoflible denbsp;reunir, autant de fermete que de douceur,nbsp;de difcernementquede fimplicite, de prudencenbsp;que de droiture. Puifle cette paffion, qui anbsp;développé des qualités fii rares, ne vous pasnbsp;faire payer jrop cher le bien quelle vous anbsp;fait ! Puifle-t-elle s eteindre ou vous rendrenbsp;heureufe ! Cecile , qui e'toit très-fatigue'e, menbsp;pria de la deshabiller, de Iaider a fe couchernbsp;amp;. de fouper aiiprès de fon lit, Au milieu de
notre
-ocr page 117-tiotre fouper elle sendormit profondément. 11 eft onze heures, elle neft pas encore levee,nbsp;Dès ce foir je commencerai a exe'cuter Ienbsp;plan de Ce'cile , amp; je vous dirai dans pen denbsp;jours comment il nous réuffit.
fartie, 1,
-ocr page 118-QUINZIEME LETTRE.
N^ous vivonscomme Cécile Ia demandé, amp; jadraire quonnous falTe accueil dansun mondenbsp;que nous negligeons beaucoup. Nous y fom-mes une forte de nouveauté. Cécile qui a prisnbsp;de la contenance , afl'ez daifance dans les ma-nieres, de la prevenance , de lhonnêteté, eftnbsp;afliireraent une nouveauté très-agréable; 8c cenbsp;qui fait plus que tout cela, c^ft que nous ren-dons a la fociété quatre hommes quon neftnbsp;pas fache davoir. Les premières fois que Cécile a joué au whift, le Bernois voulut êtrenbsp;fon maitre comme aux échecs, 8c Iaffiduitenbsp;quil a montrée auprès delle a un peu écarténbsp;le jeune Lord. Les gens ont auffi perdu la pen-fee quil fallut le faire jouer conftamment avecnbsp;Cécile, comme ils Iavoient eue au commencement de Ihiver. Nous avons eu dans un mêmenbsp;jour différentes fcènes aflez fingulières, amp; desnbsp;itiomens aflez plaifans. Cécile avoit diné cheznbsp;une 'parente malade, amp; jétois feule a troisnbsp;heures quand Milord 8c fon parent entrèrentnbsp;chez moi. H fauta preTeat vemr de bjen bonne
-ocr page 119-heuïE pour avoir lefpérance de vous trouvei gt; dit Milord. II y aeu, avant ce changement, fixnbsp;femaines bien plus agre'ables que n ont été cesnbsp;derniers huit ou dix jours. Me feroit-il permisnbsp;de vous demaoder, Madame, qui de vous, ounbsp;de Mademoifelle Cécile, afouhaité quon fe mitnbsp;a foriir tous les jours ? Ceft ma fille, ai-jenbsp;répondu. Sennuyoit-elle ? dit Milord. Je ne Ienbsp;crois pas, ai-je dit. Mais pourquoi done, a-t-ilnbsp;repris, quitter une fagon de vivre fi commodenbsp;amp; fi agréablè, pour en prendre une pénible amp;
infipide ? II me femble.....il me femble a
moi, a interrompu fon parent, que Mademoifelle Cécile peut en avoir eu trois raifons j
ceft-a-dire, une raifon entre trois, qui chacune lui feroit honneur. Et quelles trois raifons ? anbsp;dit Ie jeune homme. Dabord elle peut avoirnbsp;craint quon ne trouvat a redire a la £3900 denbsp;vivre que nous regrettons, amp; que des femmesnbsp;fache'es de ne plus voir ces deux Dames parminbsp;elles, amp; leur enviantles empreffemens de tousnbsp;les hommes quelles veulent bien fouffrir, nenbsp;filTent quelque remarque injufte amp; maligne ;nbsp;or une femme, Sc encore plus une jeune fille ,nbsp;ne peut prévenir avec trop de foin les mauvaisnbsp;propos amp; la difpofition qui les fait tenir. Et
( 100 )
rotre feconde raifon ? voyons, dit Milord j ü ja la trouverai meilleure que la première.-r-Ma-deinoifelle Cecile peut avoir infpiré a quel-quun deceux qui venoient ici un fentiment au-quel eile na pas cru quil lui convint de répon-dre, amp;que, par conféquent, elle na pas voulunbsp;encourager, Et la troifième ? II neft pasnbsp;impoffible qu elle ne fe foit fentie elle-même unnbsp;commencement de preference auquel elle nanbsp;par voulu fe livrer. Les hommes vous remer-cieront de la première amp; de la dernière con-jeélure , a dit Milord. Ceft dommage quellesnbsp;foient fi gratuites, amp; que nous ayons fi peu denbsp;raifons de croire que nous attirions de Tenvienbsp;fur ces Dames , ou que nous donnions de 1a-mour. Mais Milord, a dit en fouriantfonparent,nbsp;puifque vous voiilez quon foit fi modefte pournbsp;VOUS auffi bien que pour foi, permettez-moi denbsp;vous dire quïl vient deux hommes ici qui fontnbsp;plus.aimables que nous. Voici Mile. Cécile,nbsp;a dit Milord : je penfe que vous ne feriez pasnbsp;bien aife que je lui rendifle compte de vos con-jedlures quelquhonorables que vous les trou-viez? Conime vous voudrez,lui a t onrépondu.nbsp;Cécile étoit entre'e. Le plaiür a brille dans fesnbsp;yeux. Voiilons-nous faire encore une pauyre
-ocr page 121-( 101 )
partie dechecs fans que perfonne sen mele J a dit Milord. Je le voudrois, a repondu Cécile,nbsp;mais cela neft pas poffible. Dans un quart-dheure il fast que jaille me coeffer amp; mha-biller pour ralTemblee de Mad. de *** ( cetoitnbsp;la femme de notre parent, chez qui nonsavionsnbsp;e'té invitees) amp; f aime mieux caufer un momentnbsp;que de jouer une denii-partie d echecs. En ef-fet elle sefl mife a caufer avec nous dun airnbsp;fi tranquille, fi reflechi, fi ferein, que je nenbsp;Iavois jamais trouvee auffi aimable. Les deuxnbsp;Anglois font reftes pendant quelle faifoit fanbsp;toilette. Elle eft revenue fimplement amp;. agréa-blement vêtue; nous Iavons tous un peu admi-ree, 8cnous fommes fortis. Ala porie de lanbsp;maifon ou nous allions, le parent de Milord anbsp;dit quil ne falloit pas entrer avec nous, 8c anbsp;voulu faire encore unevifite. Enviera-t-on auffinbsp;a ces Dames, a dit Milord, le bonheiir davoirnbsp;été accompagnees par nous? Non, a dit fonnbsp;parent, mais on pourroit envier le notre; 8c jenbsp;ne voudrois faire de la peine a perfonne. Nousnbsp;fommes entrees, ma fiHe 8c moi. Laffembleenbsp;etoit nombreufe, Madame de^^^ avoit misnbsp;beaucoup de foin a une parure qui devoit avoirnbsp;Iair négligé. Son raari neft pas refté long-tema.
C 102 )
3ansle fallon; de forte quil nyetoitplus quand on a prëfenté deux jeunes Frangois, dont Tunnbsp;avoit lair fort éveillé, lautre fort taciturne*nbsp;Je nai fait quentrevoir Ie premier; il étoitnbsp;par-tout. Lautre eft refté immobile a la placenbsp;que Ie hafard lui avoit dabord donnée. Nosnbsp;Anglois font venus. Ils ont demandé a Madame de OU étoit fon mari. Demandeznbsp;a Mademoifelle, a-t-elle re'pondu dun tonnbsp;de plalfanterie , en montrant ma fille : 11 nanbsp;parlé qua elle ; amp; content davoir eu ce bon-heur, il sen eft allé auffi-tót. Les Anglois fenbsp;font done approcliés de Cécile : elle a dit,nbsp;fans fe déconcerter, que fon coufin sétantnbsp;plaint dun grand mal de tête , il avoit propofénbsp;au General dA. de faire une partie de piquetnbsp;dans un cabinet éloigné du bruit. La-deffus jainbsp;laifle Cécile fur fa bonne foi, amp; fuis alléenbsp;trouver mon coufin, a qui jai demandé silnbsp;avoit auffi mal a la tête que Ie prétendoit Cécile , OU sil avoit trouvé fa fituation dans Ienbsp;fallon trop embarralfante- Seriez-vous alleznbsp;barbare pour me plaifanter ? a-t-il; (il fautnbsp;vous dire en palTant que Ie digne Généralnbsp;dA. eft un peu fourd) mais nimporte, jenbsp;vous feraima confelfion. Javois mal a la tête.
-ocr page 123-ma fante ne seft pas remife de cette piquure (il montroit fa main ) cela ne mauroit pour-tant pas oblige a me retirer, mais jai fentinbsp;que je ferois très-embarrafle ; amp; puis, jainbsp;toujours trouve' quun homme avoit mauvaifcnbsp;grace chez lui dans une alTemblée nombreufe ,nbsp;amp; jai eu la coquetterie , de ne pas vouloirnbsp;que vous me viffiez promener fottementnbsp;ma figure de femme en femme, de table ennbsp;table. Ces fortes dalTemblees ëtant au contrairenbsp;Ie trionphe des maitrelïès de maifon, jainbsp;voulu lailTer jouir Madame de *** de fes avan-tages, amp; ne pas courir Ie rifque de gater fonnbsp;plaifir en lui donnant de Thumeur. Je plai-
fantois de tout ce rafinement, quand lun des Francois eft venu mettre fa tête dans Ie cabinet.nbsp;Ouvrant tout-a-fait la porte des quil ma ap-per^ue : je parierois, Madame, a-t*il dit ennbsp;me faluant, que vous étes la foeur, la tante,nbsp;OU la mere d une jolie perfonne que je viensnbsp;de voir la-dedans. Laquelle ? ai-je dit. Ah lnbsp;vous Ie favez bien, Madame, ma-t-il re'pondu.nbsp;Jai dit : eh bien ! je fuis fa mère; mais a q«oinbsp;lavcz-vous deviné? Ce neft pas a fes traits,nbsp;ma-t-il dit, ceft a fa contenance, amp; a fa phy-fionomie: mais comment pouvez-vous ^alaiftèrnbsp;I, Pare,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*G ^
-ocr page 124-en butte aux fureurs vengerefTes dela maitreiTe du logis ? Je Iai fuppliée de ne pas boire unenbsp;tafle de the quelle lui donnoit, amp; de direnbsp;quelle y avoir vu tomber une araignëe , maisnbsp;Mademoifelle votre fille a hauffe les epaules amp;nbsp;a bu. Elle eft courageufe, ou bien elle croit anbsp;la vertu comme Alexanfire ; mais moi je croisnbsp;h la jaloufie de Madame de ***. Certainementnbsp;elle lui a enleve Ion marl ou fon amant; maisnbsp;je penfe que ceft fon mari, car la Dame a fairnbsp;plusvaine que tendre. Je voudrois bien le voir.nbsp;Je fuis sur quil eft tres-aimable amp; tres-amou-reux. Dailleurs jai out dire ici amp; dans la villenbsp;ou fon regiment eft en garnifon , quii etoit knbsp;plus aimable comme le plus brave cavalier dunbsp;monde. Mais, Madame , ce neft pas la feulenbsp;fttuation InterelTante que Mademoifelle votrenbsp;fille donne lieu aux fpedateurs de confiderer.nbsp;Elle a aupres delle deux Bernois, tin Alieraandnbsp;amp; un Lord Anglois, qui eft le feul k qui ellenbsp;ne dife pas grandchofe. II a lair d'en être conf-terné. II neft guère fin a mon avis. II menbsp;femble qu a fa place jen ferois flatte. Cettenbsp;diftintftion en vaut bien une autre. Vos tableauxnbsp;me paroilTent être dimagination , lui ai-je ditnbsp;en fouriant i mais jetois au fonds très-peinëe.
-ocr page 125-( 10$ ^
Aliens voir tout cela. Jai ferme la porte da cabinet apres en être fortie. Savez-vous Lien,nbsp;Monfieur, ai je dit, que vous avez parle de-vant le maitre de la maifon ? celui qui joue nbsp;Quoi, lui! Jefuis au defefpoir. Je nele croyoisnbsp;pas fi jeune j amp;. rouvrant auffi-tot la porte amp;nbsp;me ramenant a la partie de piquet, que faut-il,nbsp;Monfieur, a-t-il dit a mon parent, que fadenbsp;un jeune écervelé vis-a-vis dun galant hommenbsp;qui a Lien voulu faire femblant de ne pas entendre les fottifes qui lui font écliappées? Cenbsp;que vous faites, Monfieur, a dit M. de ennbsp;fe levant. Et ferrant de bonne grace la mainnbsp;que lui prefentoit le jeune etranger, il a avancénbsp;line chaife, amp; nous a pries de nous afleoir.nbsp;Enfuite il a demandé des nouvelles de piu-fieurs Officiers de fon regiment amp; dautresnbsp;perfonnes que le jeune homme avoir vues aprèsnbsp;lui. A mon tour, je Iai queftionne. Il eft parent de votre mari; il vous a vue amp; votre fille,nbsp;mais feulement en paftant; de forte que je nainbsp;pu en firer grandchofe lur cet intéreflant fujet.nbsp;II eft plus proche parent de IEveque de B. quenbsp;nous avons vu ici encore Abbe de Th. amp; d ^nbsp;nn peu de fa fine amp; vive phyfionomie. Je lui a*nbsp;demandé ce qu etoit fon frère. Officier dartil-
-ocr page 126-lerie, ma-t-il dit, retnpli de talens amp; dappll-eation ¦ niais auffi il n'eft que cela. Et vous f lui ai-jedit, ün étourdi, un efpie'gle, amp; jenbsp;ne fuis auffi que cela. Javois cru que cettenbsp;profeffion me fuffiroit jufqua vingt ans; mais,nbsp;quoique je nen aie que dix-fept, jal envienbsp;dabdiquer tout de fuite. Eiicore feroit-ce tropnbsp;tard dun jour. Et laqueüe prendrez-vousnbsp;a Ia place ? Je me'tois toujours promis , ma-t-il répondu , detre un héros en ceflant detrenbsp;un fon. A vingt ans je veux être un héros. Jainbsp;envie demployer ce.s trois ans dintervalle anbsp;me preparer a ce métier, mieux que je nauroisnbsp;pu faire fi je navois quitté lautre dès-a-préfent.nbsp;Je vous remercie, lui ai-je dit, amp; fuis très-contente de vous amp; de vos réponfes. Allonsnbsp;voir ce que fait ma fiHe. Je prie Tapprentinbsp;Héros de penfer que la loyauté, Ia prudence,nbsp;la difcrétion envers les Dames faifoient partienbsp;de la profeffion de fes devanciers les plus célè-bres, ceux dont les Troubadours de fon paysnbsp;chantoient les amours amp; les exploits. Je Ie prienbsp;de ne pas dire un mot de ma £Ile qui ne foitnbsp;digne du preux Chevalier Ie plus difcret. Jenbsp;vous Ie promets; non pas en plaifantant, malsnbsp;tout de bon, ma-t-il dit. Je ne faiirois mc
-ocr page 127-C 107 )
taire trop fcrupuleufement sprès Iextravagance avec laquelle jai parlé. Nous etions alors dansnbsp;fallen. Ma fille jouoit au whift avec des en-fans, Princes a la vérite, mais qui nerfétolentnbsp;pas nioins les petits ours les plus mal lécliés dunbsp;monde. Voyez , ma dit Ie Francois, Ie Lordnbsp;Anglois amp; Ie beau Bernois ont été places anbsp;lautre extrêmité de la chambre. Point de re.*,nbsp;marques , lui ai-je dit. Meft-il done permis ,nbsp;de vous montrer mon frère qui, affis a lanbsp;même place oü nous 1avons lalfle, bombardenbsp;amp; canonne encore la même ville ; Gibraltar,nbsp;par exemple l cette table eft la forterefte ; ounbsp;bien ceft Maftricht quil s'agit de défendre. Cenbsp;babil nauroit jamais fini, fi je neufle priénbsp;quon me fit jouer. Je finilTois ma partie quandnbsp;mon coufin eft rentré dans Ie fallon. II seft:nbsp;approchê de moi. Faut-iJ, ma-t-il dit, quenbsp;ce petit étourdi ait vu en un inftant ce que jenbsp;nai fu voir malgré toute mon application !nbsp;Faut-il quil foit venu me tirer dune incertitude dont a prêfent je connois tout Ie prix ! IInbsp;saffit triftement a mescótés, nolant sappro-cher de ma fille, ne pouvant fe réfoudre ^nbsp;sapprocher de fa femme ni de Milord. Jgnbsp;vous lailTe croire, lui dis-je; vous porteriez
-ocr page 128-vos foupgons fur quelquautre, amp; ils feroient peut-être encore plus facheux; car eet enfantnbsp;ne me paroit pas dune figure ui dün efpritnbsp;bien diftinguës. Deraandez-vous pourtant silnbsp;eft bien raifonnabie dajouter tant de foi auxnbsp;obfervations qua pu faire en un demi-quartnbsp;dbeure un jeune ëtourdi. Cet étourdi, ma-t-il rëpondu, na-t-il pas deviné ma femme ?nbsp;Nous nous retirames; je laifiai mon coufinnbsp;plongé dans la triftefle. Les Anglois nous ra-menèrent, amp; Milord me pria fi inftammentnbsp;de permettre quon portat leur foupé cheznbsp;moi, que je ne pus Ie refufer, Ils me racon-lèrent tons les mots piquans, les regards mal-veillans de notre parente. Cétoit rexplicationnbsp;. de ceite tafle de thé que Ie Francois ne vounbsp;loit pas que ma fille but, On paria de la partienbsp;quon lui avoit fait faire. A tout cela CeLilenbsp;ne difoit pas un mot; amp; me tirant a part, nenbsp;nous plaignons pas, maman , me dit-elle , amp;nbsp;ne nous moquons pas : a fa place jen feroisnbsp;peut-être tout amant. Non pas, lui dis-je,nbsp;eomme elle par amour-propre. Le foupé futnbsp;gai. Le petit Lord me parut fort aife de navoirnbsp;point de Bernois ^ point de Francois, pointnbsp;de concurrens aiitour de lui. En sen allanl
-ocr page 129-lt; 109 )
il me dit que cette fois-ci il adopterolt le3 ménagemens de fon coufin, ne diroit motnbsp;du foupé de peur de fe faire porter envie. Jenbsp;ne lui aurois pas demandé Ie fecret, mais jenbsp;ne fuis pas fache'e que de lui-mênie il Ie garde.nbsp;Mon coufin me fait tout de bon pitié. Lesnbsp;Franfois repartent demain. IIs ont fait grandenbsp;fenfation ici; mais, en admirant lapplicationnbsp;amp; les talens de lainé , on regrettoit qu il nenbsp;parlat pas un peu plus , quil ne fut pas commenbsp;un autre; amp; , en admirant la vivacité defpritnbsp;amp; la gentillefle du cadet, on auroit voulu quilnbsp;parlat moins, quil fut circonfpeéJ amp; modefte,nbsp;fans penfer quil ny auroit alors plus rien anbsp;admirer non plus qua critiquer chez aucunnbsp;des deux. On ne voit point alTez que, cheznbsp;nous autres humains , le revers de la médaillenbsp;eft de fon eftence auffi bien que le beau cote.nbsp;Changez quelque chofe , vous changez tout.nbsp;Dans Iequilibre des facultes vous trouverez lanbsp;médiocrité comme la fageffe. Adieu. Je vousnbsp;enverrai, par les parens de votre mari, la fil-houette de ma fiHe.
-ocr page 130-SEIZIÈME LETTRE* i
Je vais vJte copier line lettre du Bernois que mon coufin vient de menvoyer.
« Ta parente Cecile de ^ eft Ia pre-» inière femme que jaie jamais defiré dap-
» peller mienne. Elle amp; fa mère font les pre-» mières femmes avec qui jaie pu croire que » je ferois heureux de paffer ma vie. Dis-moi,nbsp;» mon clier,ami, toi qui les connois, fi je menbsp;» fuis trompé dans Ie jugement parfaitementnbsp;» avantageux que jai porté delles ? Dis-moinbsp;» encore, (car ceft une feconde queftion)nbsp;» dis, fans te croire oblige de de'tailler teanbsp;» motifs , fi tu me confeilles de mattacher anbsp;» Cécile amp; de la deniander a fa mère ? »nbsp;Plus bas mon coufin a écrit:« A ta premièrenbsp;» queftion je réponds fans he'fiter, oui, amp;.ce-» pendant je réponds non a la feconde. Si cenbsp;jgt; qui me fait dire non, vient a changer, ou finbsp;» mon opinion a eet égard change, je tennbsp;» avertirai tout de fuite »
II a écrit dans lenveloppe : « Faites-raoi Ia » grace, Madame, de me faire favoir fi veus
-ocr page 131-( lil )
Sgt; 8c Mile. Cécile approuvez ma réponie, » Suppofé que vous ne lapprouviez pas, jenbsp;» garderai ceci, 8c ferai la réponfe que vousnbsp;» me diöerez »,
Cécile eft fortie, je lattends pourrépondre,
Elle approuve Ia réponfe. Je lui ai dit: pen-fez-y bien, ma chère enfant? Jy penfe bien, ma-t-elle répondu. Ne te fache pas de manbsp;queflion, lui ai-je dit. Trouves-tu ton Angloisnbsp;plus aimable ? Elle ma dit que non. Le crois-tu plus honnête, plus tendre, plus doux gt; nbsp;Non. Le trouves-tu dune plus belle figures ? Non. Tu vivrois, du moins en été,nbsp;dans le pays de Vaud. Aimerois-tu mieux vivrenbsp;dans un pays inconnu ? Jaimerois cent foisnbsp;mieux vivre ici, 8c jaimerois mieux vivre anbsp;Berne quaLondres. Te feroit-ilindifferentnbsp;dentrer dans une familie oii lon ne te verroitnbsp;pas avec plaifir ? Non, cela me paroitroitnbsp;très-facheux. Sil efl des naiids fecrets, s'llnbsp;ejl des fympathies, en eft-il ici , ma chèrenbsp;enfant? Non, maman. Je ne loccupe toutnbsp;au plus que quand il me voit, 8t je ne penfenbsp;pas quil me préfère a fon cheval, a fes boitesnbsp;neuves, ni a fon fouet anglois. Elle fourioitnbsp;triftement, 8c deux larmes brilloient dans feg
-ocr page 132-yeux- Ne vous paroit-il pas poflible, ma fiÜe doublier un pareil amant I luiai-je dit. Celanbsp;me paroit poffible; mats je ne fais fi celanbsp;arrivera. Eft-il bien sür que tu te confo-lafles de reiler fi'le ? Cela neft pas biennbsp;sur, ceft encore une de ces chofes dont il menbsp;femble quon ne peut juger davance^ Etnbsp;cependant la reponfe ?La reponfe eft bonne,nbsp;maman , amp; je vous prie de'cr'rc a mon coufinnbsp;de Ienvoyer. Ecris toi-même, ai-je dit. Ellenbsp;a Eit une enveloppe a la lettre amp; a e'critnbsp;en dedans : « La reponfe eft bonne , Mon-» fieur, amp; je vous en remercie. Ce'cilenbsp;» de'^*'^ ».
La lettre envoyee, ma fille ma donne rhoit ouvrage amp; a pris le fien. Vous mavez de-minde', maman, ma-t-elle dit, ft je me con-folerois de ne pas me marier. II me femblenbsp;que ce feroit felon le genre de vie que jepour-rois mener. Jai penfe deja plufieurs fois que finbsp;je n avois rien a faire que detre une Demoi-lelie au milieu ce gens qui auroieiitdesmaris,nbsp;des amans , des femmes , des nudTelTe', desnbsp;enfans, je pourrois trouver cela bien trifle, Scnbsp;convoiter quelquefois, comme vous difiez fau-tre jour, le mari ou 1amant de mon prochain;
mats-
-ocr page 133-mais fi vous trouviez bon que nous allaffionj en Hollande ou en Angleterre tenir une bouti-!nbsp;que, OU établir une penfion , je crois que'tantnbsp;toujours avec vous amp; occupée, amp; nayant pasnbsp;Ie tems daller dans Ie monde ni de lire desnbsp;romans, je ne convoiterois amp; ne regretteroisnbsp;rien, amp; que ma vie pourroit êtretrès-douce. Cenbsp;qui manqueroh a la réalité, jelaurois en efpé-rance. Je me flatterois de devenir alTez richenbsp;pour acheterune maifon entourée dun champ,nbsp;dun verger, dun jardin , entre Laufanne amp;nbsp;Rolle, ou bien entre Vevey amp; Villeneuve,nbsp;dy pafler avec vous Ie refte de ma vie. Celanbsp;feroit bon , lui ai-je dit , ü nous etions foeurs
jumelles; mais, Cécile, je vous remercie ; totre projet me plait amp; me touche. Sil étoitnbsp;encore plus raifonnable il me toucheroit moins,nbsp;On meurt a tout age, a-t-elle dit, amp; peut-rnbsp;être aurez-vous lennui de me furvivre. Oui,nbsp;lui ai-je répondu; mais il eft un age ou Toqnbsp;ne peut plus vivre, amp; eet Sge viendra dix-neuf ans plutót pour moi que pour vous, Nosnbsp;paroles ont fini-la , mais non pas nos penfe'es.nbsp;Six heures ont fonné, amp; nous fommes forties,nbsp;car nous ne paffons plus de foirées a la maifon,nbsp;^ moins que nous nayons véritablement dvinbsp;¦Parüe I,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;H
-ocr page 134-nionde; ceft-a-dire, des femmes auffi bien que des hommes. Jamais je nétois moins fortienbsp;de chez moi que pendant Ie mois paffe, amp;nbsp;jamais je ne fuis tant fortie que ce mois-ci. Lanbsp;retraite étoit une affaire de hafard amp; de penchant ; la diffipation efl: une tache affez pénible.nbsp;Si je ne'tois pas la moitié du tems très-inquiettenbsp;dans Ie monde, je my ennuierois mortelle-ment. Les intervalles dinquiétudefontremplisnbsp;par Tennui. Quelquefois je me repofe amp; me remonte en faifant un tour de promenade avecnbsp;ma fille, ou bien eomme aujourdhui en maf-féyant feule vis-a-vis dune fenêtre ouverte quinbsp;donne fur Ie lac. Je vous remercie montagnes,nbsp;neige , foleil de tout Ie plaihr que vous menbsp;faites. Je vous remercie Auteur de tout ce quenbsp;je vois, davoir voulu que ces chofes fuffent finbsp;agréables a voir. Elies ont un autre but quenbsp;de me plaire. Des loix auxquelles tient la con-fervation de lUnivers font tomber cette neige,nbsp;amp; luire ce foleil. En la fondant, il produiranbsp;des torrens, des cascades, amp; il colorera cesnbsp;cafcades comme un arc-en-ciel. Ces chofes fontnbsp;les mêmes la ou II ny a point dyeux pour lesnbsp;voir; mais en même tems quelles font necef-faires, elJes font belles. Leur variété auffi eft
-ocr page 135-néceffaire; maïs elle nen eft pas moins agréa-ble, amp; nen prolonge pas moins mon plaifir. Beautés frappantes amp; aimables de la nature !nbsp;tous les jours mes yeux vous admirent, tousnbsp;les jours vous vous faites fentir a mon coeur I
(¦ ii8 )
iniflion de leur donner Cécile pour telle fille, je me flatte que Cécile oubliera un enfant finbsp;peu digne de fa tendreffe, amp; quelle rendranbsp;fuftice a un homme qui lui eft fupérieur a tousnbsp;égards.
-ocr page 137-Pour la première Partic.
AGE 5 , ligne 18, quelle craigne Ie blame fans defirer la louange ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ on veut quelle
craigne Ie blame fans defirer la louange.
Page 4 gt; ligne 15; ime fille peu fenfible amp; peu refléchiflante que fe laifle marier ; lije^:-fe laifle, amp;c.
Page 17, lig. i2;yorn-'eazgt;z,-lifez fouverain.
Page 18 , ligne , amp; de leurs enfans; Üfez : de leurs enfans.
Page 20 , ligne 15 ; annoblijfement; lifez: ennobliffernent.
Page % 3 , ligne 3 ; tenir la compagnie ; lifez : tenir compagnie.
Page 31 , ligne 23 ; remonter de même i lifez : remonter même.
Page 32, ligne i6; jai du foible pour fon. fexe ; life^;^ : pour mon fexe.
Page 34, ligne 143 après machinalement, mettre un (.) au lieu dune virgule.
Page 3 8, ligne ii^Va prié; lifez ; priée.
-ocr page 138-Page , Ifgne ^ j après qiielle foil chere a tous, faites uh renvoi, amp; mettez en note :nbsp;a Laufanne il y a des quartiers oü le beaunbsp;monde ne fe loge pas.
Page 98, ligne j ; négligeons ^ lifez : rtamp;-gUgions»