éO^. Ci
(X.OO'^-' f ^ f ^ ff . nbsp;nbsp;nbsp;,
-ocr page 4- -ocr page 5-CEINION LLEN gan J. M. Edwards, M.A. Ysgol y Sir Tref5ninon, gyda nodiadau bywgraffiadol anbsp;detholion o waith amryw lenorion o amser Robertnbsp;Jones Rhoslan, hyd y Gohebyddnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- 1/6 net
Hanes a ChanDetholion gan yr un awdwr : nbsp;nbsp;nbsp;1/6 net.
Yn gyfaddasedig ir Safonau uchaf.
BLODAU GWENTo waith farddonol, Ossian Gwent:
Pris gostyngedig nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6d.
Trwyr post . nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7d.
WELSH GRAMMARby S. J. Evans, M.A., County School, Llangefni -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1/6 net
STORIES FROM WELSH HISTORYby Wm. Glover, Book I., for Standard I. 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4d. net
Do, do. Book II. do, II. - nbsp;nbsp;nbsp;4|-d. ,,
HANES DIWEDDAR RHAI 0 FAN GENHEDLOEDD. EWROB.^Eel Esiampl ir Cymry. Gan John Roberts,nbsp;C.M., Llanaelhaiarn. Llian, Pris -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- 1/-
To appear early in 1910.
Llantwit Major (Site of the 5th Century University ), its History, Traditions, Monumental relics and Neighbourhood, by Marie Trevelyan -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2/6.
Much interesting information is presented in this book.
Mynachdai Cymru^hanes y mynachdai Cymru gyda darluniau ; gan T. Mardy Rees.
P.S.Send for complete catalogue.
John E. Southall, Dock Street, Newport.
-ocr page 6- -ocr page 7-GAN
Trydydd Argraffiad.
Y CASNEWYDD AR-WYSG (NEWPORT, Mon.)
CYHOEDDWYD GAN
John E. Southall, 149 Dock Street 1909
-ocr page 8- -ocr page 9-AR gais y cyhoeddwr yr ymgymerais a darllen proflen-nir ail argraffiad hwn o lyfr darllen liudol Eluned. Yr wyf wedi darllen proflenni llawer o lyfrau erioed, ond^nbsp;nemor i un gyda chymaint o fwyniant a chyn lleied onbsp;ymdrech : mae Elunedfwedi,g^Veld a chlywed cystal, acnbsp;wedi teimlon well n^ lL^^gweS'ywr llyfr bwygilydd ynnbsp;hudol odiaeth. Djffia^^^j^fedebyg, reswm y cyhoeddwrnbsp;dros gael ail argraffiadnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a bvynnwn gyson ag orgraff
a gramadeg a chystraweh^i'fpn llên y genedl, fel y gallai ysgolfeistri ac ysgolorion Cymru gael llyfr darllen a llyfrnbsp;at efrydu Cymraeg o dan yr un clawr.
Cofied Eluned, yn anad neb, er fy mod in arfer orgraff yr argraffiad, na ryfygaswn newid iod ar ddim ynnbsp;ei hargraffiad cyntaf hi ond ar orchymyn y cyhoeddwr ;nbsp;ac arweinwyr Cymdeithas y faith Gymraeg a awgrymoddnbsp;iddor gorchymyn. Ond fe wel Eluned, ond odid, iminbsp;fod yn gynnil ddigon gyda holl neilltuolion ei mynegiantnbsp;hi, yn air ac atalnod, ac imi adael iddi ddweyd gwlaw nbsp;yn lie glaw er gwaethaf adroddiad pwyllgor yr orgraffnbsp;(1905)nid am mai gwlaw sy gywir, ond am yrnbsp;ofnwn y diluw tan a dywalltasai hi ar ol glaw.
IFANO
Caerdydd,
Alban Hefin, 1907.
-ocr page 10- -ocr page 11-Cyn y Diluw Wedir Diutw
Y nbsp;nbsp;nbsp;Cychwynnbsp;Croesir HiRIjATTHnbsp;Ller Beddau
Y nbsp;nbsp;nbsp;Ffrwd Gyntafnbsp;Brodorion Patagonianbsp;Cyrraedd Teca ...nbsp;Troed yr Orseddnbsp;Dilyn yr Afon ...nbsp;Dydd Nadolignbsp;Noson yn y Goed wignbsp;Tuag Adre
Adios ......
TUD.
I
12
i6
26
33
42
49
62
71
79
86
91
106
113
PENXOD I
CYN' Y DILUW
CHYDIG dros bedair blyr.edd yn ol, biithid colofnau newydduror. Cyniru anbsp;hanes y lUfogydd dinistriol ym. IMhatagonianbsp;bell. Nid pawb syn gwybod, hwyrach,nbsp;mor agos ywr cysylltiad rhwng Cymrunbsp;a Phatagonia ; ond yn un o ddyffrynnoeddnbsp;ffrwythlon y wlad eang honno mae dros dair mil o Gymrynbsp;vvedi sefydlu Gwladfa Gymreig ar lan yr afon Camwy; acnbsp;hyd nes y daeth y dwfr diluw yr oedd y dyffryn tawel ynnbsp;ddarlun gwychor hyn allai diwydrwydd a dyfais y Cymronbsp;ei gyflawni mewn estron fro. A rhyw ymgais carbwl yvvnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
hyn o bennod i geisio desgrifio y Dyffryn cyn ac xvedir diluw.
Fel un o blant cynhenid y wlad, ac fel un a fu yn Ilygad-dyst or holl ddinistr ar trueni, diau fod i minbsp;gymwysderau arbennig, ond yn anffortunus mae eisieunbsp;cymwysderau ereill i ddesgrifio stormydd bywyd.
-ocr page 14-DRINGO R ANDES
üJui
Cyn eich arwain drwyr diktw, hoffwn roi i chwi gip-drem frysiog o Ddyffryn y Gamwy fel yr oedd cyn y diluw dyffryn bychan gwastad rhwng bryniau graeanog, ynnbsp;rhyw driugain milltir o hyd wrth bedair o led, ar afonnbsp;Camwy yn rhedeg drvvyr canol: hen afon fawr, droellog,nbsp;hamddenol pan yn ei hiawn bwyll, ar helyg wylofus ynnbsp;tyfu ar ei glannau gan chwareu rnig ar pysgod rbadlonnbsp;ddeuant am wib ir wyneb i weld yr haul.
Gwastad iawn yw y dyffryn, a chyn ei sefydlu gan y gwladfawyr yr oedd yn hollol ddigoed, oddigerth y coednbsp;ar lannau yr afon ; ond erbyn blwyddyn y diluw yr oeddnbsp;yno filoedd lawer o goed ar hyd a lied y dyffryn, wedi eunbsp;plannu gan y ffermwyr Cymreig, yn ceisio gwneud eunbsp;cartrefi fel bythynnod gwynion Cymru, yn nythu mewnnbsp;llwyni coed. Ac yn wir, yr oedd golwg hapus, Iwyddian-nus arnoy ffermdai dy_d o briddfeini neu gerryg, y caeaunbsp;destlus, y berllan ar ardd gylch y ty,y daoedd porth-iannus yn blewynnar melusion, y ffarmwr diwyd yn dilynnbsp;ei arad ddwbwl yn hyderus baratoi ei dir erbyn y delairnbsp;amser i fwrwr had ir ddaear ; y plant ar eu ceffylaunbsp;chwim yn cyrchu tuar ysgolion mewn hwyl ac afiaith,nbsp;yn chwareu mabol gampau ar y ffordd ; y man bentrefinbsp;yn llawn brwdfrydedd gydau cyrddau llenyddol,ynbsp;corau yn dechreu ymgasglu ynghyd er paratoi ar gyfer ynbsp;frwydr eisteddfodol oedd i fod yn ystod y gaeafrhywnbsp;fywyd ac afiaith ymhob peth, fel pe byddai ffawd ynnbsp;dechreu gwenu ar yr hen Wladfa wedi llawer o helbulon
a gorthrymderau. Onddiwmod machlud haul oedd hi er hynny. Ganys yn y dydd hwnnw y rhwygwyd hollnbsp;ffynhonnau y dyfnder mawr, a ffenestri y nefoedd a agor-
-ocr page 15-DRINGOr ANÖfes
wyd, ar gwlaw a fu ar y ddaear' ddeugain niwrnod a deugain nos.
Dechreuodd y gwlaw ym rais Mai ; nid oedd neb yn synnu at y gwlaw ar y cychwyn, cariyê dechreu ein gaeafnbsp;ni yw Mai, a byddair gwlaw yn dod yn d dymor, anbsp;phawb yn paratoi ar ei gyfer. Ond yn y flwyddyn 1899nbsp;ni chafwyd ffordd sych dramwyol o fis Mai hyd ddiweddnbsp;Tachwedd. Gwlawiai am ryw bythelnos yn ddwys-ddyfal,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
yna delair haul allan yn ei ogoniant, ar wybren las uwch-ben yn edrych mor hafaidd a siriol fel y gallesid tybied fod y cyfan drosodd am ysbaid maith. Ond ail-ddechreunbsp;wnae C3m pen ychydig ddyddiau, nes erbyn canol Mehefinnbsp;yr oedd y dyffryn fel cors, a thrafnidiadh a masnach wedinbsp;eu parlysu.
Yn araf ond sier fe godair afon, ar dwr llwyd-felyn yn corddi yn chwyrn ar ei ffordd tuar mor. Dechreuai ^nbsp;rhai or hen sefydlwyr ddarogan fod llif yn agosau, canysnbsp;cawsid llifogydd by chain ym mlynyddoedd cyntaf ynbsp;Wladfa : ond gwenun anghrediniol a wnaer mwyafrif,nbsp;gan dybied mai rhyw dymor ychydig yn wlypach nagnbsp;arferol ydoedd, ac y deuai haul ar fryn eto. Ond dal inbsp;wlawio yr oedd, ar afon yn dal i godi, ac yn y mannaunbsp;isaf ar y dyffryn yr oedd eisoes wedi torri dros ei clmu-^Mr^'^ *nbsp;lannau ; ond yr oedd y Dyffryn Uchaf, ar mwyaf ffrwyth-lon, yn ddiogel hyd yn hyn. Yr oedd yno gannoedd onbsp;Gymry dewr yn gweithio ddydd a nos ar geulannaur afonnbsp;i gadwr gelyn rhag dinistrio eu cartrefi clyd.
Nid oedd yr hin yn oer fel arferol, ac nid oedd chwa o wynt yn cynhyrfu man donnaur afon, nac yn sibrwd ymnbsp;mrig y coed : y wybren las ddigwmwl wedi troi yn un
-ocr page 16-DRINGO R ANDES
cwmwl mawr caddugawl. Ni welwyd haul y dydd na ser y nos am yn agos i bedwar mis. Disgynnair gwlaw o-ddydd i dydd ac o nos i nos mewn distawrwydd ofnadwy.
Yr oedd hyd yn oed yr aniieiliaid iel pen deall iod rhywbeth allan o Ie ; ymgynullent yn yrroedd mawrion arnbsp;yr ucheldiroedd gan sgrwtian yn anfoddog yn y gvvlyban-iaeth oedd mor ddieithr iddynt. Cwynfannair defaid ynnbsp;ddolefus ar y gwastadeddau corsiog mewn hiraeth amnbsp;ddaear gadam a chorlannau diddos. A thrwyr dyffryn i Uii -gyd yr oedd pob calon yn euro mewn pryder ac ofn.
Ar y I5fed o Orffennaf, ar nos Sul fythgofiadwy,, disgynnodd y dinistr ar y dyffryn tawel gyda rhuthrnbsp;dychrynllyd, gan ysgubo ymaith mewm j^chydig oriaunbsp;lafur ac aberth deg mlynedd ar hugain.
Noson ddu, ddiloer, yn nyfnder gaeaf, ar gwlaw yn dyfal ddisgyn,carlamair bechg5m glew ar eu ceffylaunbsp;h^nyf drwyr cyfan o djiquot; i dy, ac o bentref i bentref, arnbsp;un oedd y gri ymhob man, Ffowch am eich einioes,nbsp;maer dwr yn dod !
Y tadau a frysient ir caeau i gyrehur ceffylau iw dodi. yn y wagen, ar mamau dychrynedig a godent eu rliainbsp;bychain ou cwrlid clyd, cynnes, gan frysio iw dilladu oreunbsp;y gallen! ; y gwyr ieuainc ar gwyryfon gasglent ynghyd ynbsp;daoedd iw gyrru tuar bryniau, rhag eu colli yn y dyfroedd.nbsp;Ond pwy all ddesgrifio y mudo rhyfedd hwnnw ? Dimnbsp;ond chwarter awr o rybudd a geffid yn aml, a rhaid oeddnbsp;ceisio gofalu am ymborth a dillad i gadw newyn ac oerninbsp;draw ; ond yn aml iawn, cyn y byddair wagen wedinbsp;cychwyn, byddai y dwr wedi cyrraedd,chwip ar y ceffyl-
-ocr page 17-DRINGO R ANDES.
au ffyddloii, ac yna i ffwrdd am einioes, ar dwfr diluw fel Tuynyddau ou hól.
Nid hanes un person nac un teulu sydd yma, ond hanes fair mil, yn wyr, gvvragedd, a phlant bychain. Acnbsp;i ba Ie yr oeddynt yn mynd, a sut Ie oedd eu lloches ?
Dim ond y bryniau moelion graeanog gylchynnent y dyffryn, 11e nad oedd cysgod coeden na gwrych,^anbsp;chofiwch mai nos oedd hi, ar gwlaw yn dal i dywalltynnbsp;ddidosturi ar y ffoaduriaid dychrynedig.
Yr oedd miloedd o anifeiliaid ar y bryniau erbyn hyn hefyd, a phob un yn dweyd ei^gwyn yn ei iaith ei hun.
Ond uwchlawr cyfan clywid swn y dinistrydd ; rhuai fel llew ysglyfaethus ar ei daith drwyr goedwig. Clywid ynbsp;tai yn syrthio o un i un, a phob calon yn gofyn yn einbsp;hing, tybed ai cartref clyd ei pherchen oedd hwnna, ac ynnbsp;cofio am y mil myrdd creiriau teuluaidd nas gwelid bythnbsp;mwy.
Ond, drwy drugaredd, nid oedd llawer o amser na hamdden i feddwl; yr oedd yn rhaid trefnu rhyw gysgodnbsp;ir gwragedd ar plant. Ac mewn llawer dull a modd ynbsp;gwnaed hynny ar hyd a lied y dyffryn yn ystod misoedd ynbsp;diluw, yn ddigon amrywiol i ysgrifennu llyfr arnynt.
Credaf fod trigolion gwledydd newyddion yn fwy cyflym eu hamgyffrediad gyda phethau y bywyd beunyddiolnbsp;dyfeisiant bob math o bethau i ddod allan o ddyryswch cr- ,, ^nbsp;neu benbleth : maer land dyfeisgar wedi profi hynny ynbsp;tuhwnt i amheuaeth erbyn heddyw.
Weler Wladfa bellach yn pabellu ar ben y bryniau, ac yn disgwyl am y wawr, ac ni fu gwylwyr mwy pryderusnbsp;ar gaerau unrhyw wersyllfa erioed. Yr oeddynt yn dyheu
-ocr page 18-DRINGOR ANDES
am y wawr, ac eto yn ei hofni ag ofn mawr iawn. Fel pe mewn gwawd, Ie gododd yr haul yn ei holl ogoniantnbsp;arferol y bore cyntaf yma, ynte ai fel cennad hedd anbsp;gobaith y daeth ? canys diau iw belydrau siriol fod ynnbsp;nerth i lawer calon ysig yn y dydd du hwnnw.
Rwyn digalonni wrth feddwl tynnur darlun. ddar-llenydd tirion; mae mor amhosibl ei sylweddoli ond ir rhai fun dystion mud or trueni. Ond nid llawer o ddimnbsp;ond dwr oedd iw weled yn ystod dyddiau cyntaf y Ui :nbsp;cyrhaeddai o fryniau i fryniau, heb son am af on na cham-las, na thai na thiroedd, d:'m ond brig y llwyni coed ymanbsp;ac acw fel man ynysoedd ynghanol y mór. Dadleuair /onbsp;plant au gilydd er ceisio penderfynu 11e y dylasai eunbsp;cartrefi fod : byddai ambell dy cadarnach nar cyffredinnbsp;wedi sefyll hwyrach, a dim ond y tó ar simneiau yn ynbsp;golwg.
Pe daethail estron i ben y bryniau ar ddamwain, hawdd fuasai iddo ddychmygu mai b^ mawr oedd ynbsp;dyffryn, yn llawn o gychod pysgota, canys yr oedd ynonbsp;lawer iawn o bethau yn nofio ar wyneb y dwr ; ymddang-hosent o bell fel cychod, ond pan elid i lawr ir pentrefnbsp;agosaf, sef y Gaiman, 11e nad oedd y dyffryn onid rhywnbsp;ddwy filltir o led o fr3m i frjm, ceid eglurhad buan anbsp;thrist ar y cychod. Yr oedd pont fawr gref yn croesirnbsp;afon yn y Gaiman, ac yn ystod dyddiau cyntaf y llinbsp;cedwid cwmni o ddynion ar y bont ddydd a nos, rhag_nbsp;fod y teisi gwenith, ar teisi gwair, ar dodrefn, ar celfi {e-o-Gnbsp;amaethu, ddeuent yn llu gydar dwr yn ei, blocio ainbsp;hysigo. Ie, dyna oedd y cychodholl gynnwys y cartrefinbsp;cTyd yn mynd tuar mór.
-ocr page 19-DRINGO R ANDES
Ffoasai ugeiniau o deuluoedd ir Gaiman gan feddvvl fod pentref ar y llethr felly yn berffaith ddiogel, a dynanbsp;oedd syniad y pentrefwyr hefyd, canys nid oeddynt ynnbsp;cyffro fawr i symud, ond yn gwneud eu goreu i gynor-thwyo eu cyfeillion anffodus.
Ond^ar banner nos y bu gwaedd!^Wele maer dyfr-oedd yn dyfod ! a bur dychryn ar rhuthr mor fawr nes yr aeth yn ddyryswch difrifol, pawb yn ffoi heb geisio achubnbsp;dim ; ond cofiwch mor gul oedd y dyffryn fan hyn, arnbsp;dwr wedi bod yn cronni am ddyddiau, a phan dorrodd, yrnbsp;oedd fel y Bay of Biscay mewn storm. Cyn pen bannernbsp;awr nid oedd ond rbyw banner dwsin o dai yn sefyllnbsp;yn y pentref i gyd. Ysgubfa ofnadwy oedd bonno, ondnbsp;cawn weled ei gwaitb eto wrtb fyned ar i lawr.
Oni bae fod acen y Gymraeg iw chlywed wrtb deitbio ar hyd y bryniau, gallesid tybio fod llwytbi lawer o bennbsp;! frodorion y wlad wedi dod ar ymweliad ac yn pabellu arnbsp;yr ucheldiroedd, can3?s dyna oedd iw weled ar byd yjnbsp;triugain milltir, pebyll o bob lliw a llungwagenni anbsp;cberbydau, corlannau wedi eu gwneud o ddrain y paitb,nbsp;lie rcedd y mercbed ar plant yn godro'r da, ar dynionnbsp;yn dal eu ceffylau ac yn corlannur defaid y nos. Canysnbsp;nid pobl i blethu dwylaw mewn anobaitb a dweyd fodnbsp;y byd ar ben j'w Cymry Patagonia , ond pobl wedinbsp;wynebu llawer storm, ac wedi dysgu gwneud y goreu or-gwaetbaf.
Wedi teitbio ryw 30 milltir ar i la,wr o ben ucbaf y dyffryn, deuir i Drelew, prif bentref masnacbol y Gamwy,nbsp;a therfyn ein rbeilffordd fecban ; a d.j^nar unig fan drwynbsp;y dyffryn a acbubwyd rbag y dinistr, a tbrugaredd fawrnbsp;oedd bynny.
-ocr page 20- -ocr page 21-DRINXtO R ANDES
Ar hyd y ffordd arferol nid oes ond rhyw naw milltir rhwng Trelew a Rawson, prif dref y Diriogaeth, ac eis-teddfar Rhaglawiaeth : ond i fyned yno ym misoedd y 11 inbsp;rhaid oedd teithio dros y paith anial am ddeg milltir arnbsp;hugain, ac wedi cyrraedd yno, dyna olygfa druanaidd anbsp;geffid.
Dyma oedd Canan yr hen Wladfawyr 35 mlynedd yn ¦ol : yma y dechreuasant sylweddoli rhai o ddyheadau anbsp;breuddwydion eu bywyd ; yma yr adeiladasant eu byth-ynnod cyntaf o dywyrch a gwellt, au toi a brwyn a helyg,nbsp;gan dorrir coed a chasglur brwyn, a dewis eu tiroeddnbsp;heb ofyn caniatad i neb pwy bynnag.
Yma y gwelsant yr Indiaid gyntaf : mintai fawr o honynt yn cyrraedd ryw nawn-gwaith tawel, a golwgnbsp;wyllt, beryglus arnynt gydau gwisg groen au gwallt dunbsp;hir, au meirch nwyfus wedi eu gwisgo mor orwych gydanbsp;charpedau amryliw, a ffrwyni a gwrthaflau arian ynnbsp;fflachio ym mhelydraur haul. Bu dychryn mawr 3m ynbsp;gwersyll bychan gwladfaol y dydd hwnnw; anawddnbsp;gwybod syndod pwy oedd twyaf, eiddor Indiaid wrthnbsp;weled cymaint o bobl wynion, ynte eiddor Cymry wrthnbsp;weled cymaint o bobl felyn. Ond dydd gwyn iawn fu ynnbsp;banes y Wladfa, er hynny,dydd ffurfio cyfeillgarwchnbsp;rhwng yr Indiad ar Cymro beryn bur mi obeithiaf tranbsp;bo brodor yn troedior peithdir.
Eithr ymhell cyn blwyddyn y Hi, mudasai y Cymry o un i un iw ffermjdd ar hyd a lied y dyffryn, gan adael yrnbsp;hen gartref cyntefig i fynd yn eiddor Hispaeniaid arnbsp;Italiaid. Yr oedd wedi tyfu yn dref weddol lewyrchus, anbsp;channoedd o dai heirdd ynddi, a chan ei bod wedi ei
-ocr page 22-10
DRINGO R ANDES
hadeiladu ar lan yr afon, yr oedd perllannau a gerddi hyfryd oi chylch ymhob man.
Cyrhaeddodd y dwr i Rawson tuar 22ain o Orffennaf ; yr oedd wedi cael wythnos o amser i gasglu ei r.erthoeddnbsp;ynghyd, a rhuihrodd ar y dref fel bwystfil ibdbns ar einbsp;ysglyfaetb. Yr oedd yn noson ystoimus, ddrycinog;nbsp;cbvvytbair gwynt yn ei antertb, dylifair gwlaw yn ddi-drugaredd, rbuair dwr fel taranau, clywid swn y tai ynnbsp;cwympo o un i un fel swn magnelau lawer, fel erbynnbsp;toriad gwawr nid oedd mur yn sefyll ar j^r boll wastadedd^nbsp;dim ond tcmenni o falurion.
Gan fod yn y dref lawer o fasnachdai, bur golled yn ddinistriol iawn i lawer Eidalwr diwyd, canys un prysurnbsp;iawn ywr Italian ; mae fyny fel ebedydd jm y bore, anbsp;pbob amser yn canu, ac fel y Cjmro, mae ei gan yn was-tad yn y cywair lleddf. A pba ryfedd onide ? Mor helbulusnbsp;a tbrist yw ei banes, a cbymaint o filoedd o bonynt synnbsp;alltudion ou gwlad, au biraetb yn angberddol am gaelnbsp;dycbwel eto cyn delor alwad olaf. Dybead ac ucbel-gais pob Eidalwr yw crynboi digon o arian i fynd yn ol i /cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4
Italia i dreulio d yddiau benaint, ac fe synnecb gyn Ileied sydd yn ei foddloni, canys gall Eidalwr fyw yn bapus anbsp;cbysurus 11e y byddai Cymro neu Sais farw o newyn. Nidnbsp;yw bytb yn digalonni: plentyn yr baul ydyw, ac y maenbsp;gwenaur baul yn wastad er ei wyneb.
iilelus cael dweyd, yn swn y stoim fel byn, na ddi-galonnodd Cymryr Gr mwy ycbwaitb, er mor anobeitbiol yr olygfa o ben y bryniau moelion. Wedi ir ben afonnbsp;ymbwyllo, ac ir ffurfafen lasu, ac ir dyffryn adgyfcdi oinbsp;ddyfrllyd fedd, yr oedd y Wladfa fel cjmiweirfa morgrug.
-ocr page 23- -ocr page 24-PENNOD II.
WEDI R DILUW
WYRACH nad anyddorol ir daiilenwyr fyddai cael clywed sut yr ysgrifennwyd yrnbsp;hyn syn dil}^, ac o dan ba amgylchiadau.
1sL.yUt:
Hanes pleserdaith i wlad y naynyddoedd ydyw, myfi yn ieuanc a hoew, ac hebnbsp;wybod fawr ond am ochr euraidd bywyd,nbsp;yn cychwyn fy nhaith ir Andes mewn gwynfyd, gannbsp;freuddwydio a dychmygu am y rhyfeddodau oeddnbsp;o fy mlaen ; yn treulio fy noson olaf dan gronglwydnbsp;yr hen gartref urddasol wnaed mor gain a thlws drwynbsp;lafur cariad tad a mam,rhur mor yn dod gydarnbsp;awel gan gasglu miwsig rhwng aflonydd ddail yr aethnen,nbsp;murmur yr hen af on am suodd i gysgu er yn blentyn,nbsp;heno eton dweyd yr un stori felus.
-ocr page 25-13
DRINGOR ANDES
Canun iach fore trannoeth a chwifior cadach gwyn/tA^'''^ yn nhro olar ffordd. Teithio am fisoedd, crwydro mil-oedd o filltiroedd ol a blaen,^gweled rhai o olygfeyddnbsp;godidocaf y byd, cael dp ar fywyd gwell a dyheadaunbsp;uwch,a dod nol ir hen gartref i geisio sylweddoli rhainbsp;or breuddwydion, a hwyrach, wedi gorffwyso ac ym-davvelu o flinderon y daith, ddanfon gair tros y don at fynbsp;nghydieuenctyd yng Nghymru i ddweyd wrthynt bethnbsp;welais yn yr Andes.
Eithr dyn syn cynllunio, ond Duw syn trefnu.^ rhoi pin ar bapur, cyn dadebru o gyfaredd swynionnbsp;yr Andes wen, cyn cydio mewn bywyd fel y darllenaswnnbsp;ef yng nghysgod y mynyddoedd,yr oedd cartref fynbsp;mebyd yn garnedd o adfeilion, a minnau yn ffoadur di-gysgod a digartref ar lethraur bryniau, tra dyffryn tawel ynbsp;Gamwy, gydai ffermdai clyd ai fan bentrefydd yn or-chuddiedig a dwfr, a dim iw weled ond brig y coed felnbsp;man ynysoedd ynghanol y mor,y nef fel pe wedi troinbsp;coin ar y fangre fuasai gynt mor llewyrchus ; y ffurfafen ynnbsp;gwgun guchiog ac yn dal i dywallt y gwlaw yn ddidru-garedd ; fair mil o Gymry digartref yn byw mewn pebyllnbsp;ar frj.niau graeanog y dyffryn, a phopeth oedd anwylnbsp;ganddynt wedi ei ysgubo ymaith tuar m6r.
Ychydig iawn o eiriau fyddain ddigon i ddesgrifio fy mywyd 3m ystod y misoedd dilynol,^mewn cychod,nbsp;mewn dwfr, mewn llaid, mewn malurion yn chwilota amnbsp;weddillion ; weithiau mewn dillad sychion, yn amlachnbsp;mewn dillad gwlybion. Gweld y dwr yn cilio, or alanasnbsp;yn dod ir golwg,rrmrddyn ar ol murddyn yn ymgodi felnbsp;ysbrydion y dyfnder, ar celfi fuasai gynt yn drysorau teulu-
-ocr page 26-14 DRINGOR ANDES
aidd yn sglodion ar hyd y dyffryn ; y caeau destlus 11e
g-yr.t yr ymborthair daoedd mevvn llawnder yn rhychau
ac agennau hyllig, ar brasdir du dyfasai wenith goreur
byd yn gwneud man fynyddoedd yng ngwaelod y Werydd, nbsp;nbsp;nbsp;t
a dim ond y clai melynwyn, gyda gweddillion gwreidd-
iau y tyfiant rhonc fuasai gynt yn glasur dyffryn.
Wedi misoedd o ddisgwyl am ddaear sych a gwenau liaul Gwanwyn, daeth yn amser i bawb ymysgwyd ornbsp;tristyd ar dychryn, a cheisio codi bwthyn unnos ornbsp;gweddillion adawyd gan y dyfroedd ; minnau fel un ornbsp;llu, aethum gydar gweithwyr iw cynorthwyo ym ol fynbsp;r.ga.llu, a chan nad cedd wiw colli amser i deithio ol anbsp;blaen bob nos tuar bryniau, codwyd caban coed i Elunednbsp;gael llechu yno dros nos, a gweini ar y gweithwyr liwnbsp;dydd. Byddant hwy yn flinedig ar fachlud haul wedinbsp;bod mor ddiwyd drwy wres y dydd, a thaena cwsg einbsp;mantell yn dyner trostynt hyd doriad gwawr drannoeth.
Llechwn i yn fy nghaban coed, a chwibianair gwynt ei leddf hwiangerdd drwyr tyllau ar rhigolau oedd yn yrnbsp;estyll. Yn y gongl fwyaf eysgodol yr oedd gennyf fordnbsp;gron a channwyll wêr mewn canhwyllbren welsai ddyddiaunbsp;gwell. Yr oedd hen foncjff helyg yn gwneud eisteddlenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;L
burion ; fy unig ofld oedd fod y gwynt braidd yn hyf ar fy nhipyn cannwyll, ae yn fy ngorfodi i wastraffunbsp;matches, a rheinyn brin ac yn anawdd eu cael.
Nid ywr darlun yn ddeniadol iawn, a yw, i oes sydd yn glythu mewn moethau ? Ond treuliais rai o oriau ded-wyddaf fy mywyd yn y geil gyfyng honnooriau euraiddnbsp;wnaeth i mi anghofior tristyd ar trueni, y tlodi ar caledinbsp;oedd o fy mlaen. Diolch nad oes geil all gadw enaid,
-ocr page 27-15
DRINGOR ANDES.
tram pabell bridd rhwng muriau coed, ehedai fy enaid mewn gorfoledd ar frigau gwyn yr Andes, a drachtiai ynnbsp;helaeth o ysbryd y mynyddoedd, heb gofio dim am Bindernbsp;corff nar dyfodol tywyll oedd yn hylldremu o ganol corsnbsp;ar.obaith fy nghartref adfeiliedig. Sugnwn nerth a gobaithnbsp;wrih syllu ar Orsedd y Cwmwl; maer Orsedd yn ddigonnbsp;gwyn i gymylaur nef ddisgyn yn esmwyth ami i orfïwysnbsp;ennyd cyn tywallt eu bendithion ar ddaear sychedig.nbsp;Ac fel yna, o nos i nos, yng ngoleu gwan fy nghannwyllnbsp;wêr, a rhwng bregus furiau fy mwthyn coed, yn nistaw-rwydd nos y paith, y cefais fy nghip, mewn adgof, arnbsp;Gopar Andes.
PENNOD III.
Y CYCHWYN
I^AE llawer yn son am yr Andes fel y byddai hen emynwyr Cymru yn son am India ac aurnbsp;Perutrwy ddychymyg. Dychmygais innaunbsp;lawer er yn blentyn am fynyddoedd mawrnbsp;Deheudir America, a hiraeth lond fy nghalon am gaelnbsp;syllu am llygaid fy hun ar eu holl fawredd au gogoniant.nbsp;Llawer mae calon dyn yn ddymuno mewn oes, onide ?nbsp;Ac O, mor ychydig or dymuniadau hynny sydd yn caelnbsp;eu sylweddoli ! Ond fe geir ambell un yn ei holl felusdernbsp;ai wynfyd, a theimlwn fod yr un hwnnw yn gwneud inbsp;fyny am lu o siomedigaethau. Felly fmnau gydar daithnbsp;ir Andes; breuddwyd wedi ei sylweddoli yn ei berffeith-rwydd fu y darn yma om hanes.
-ocr page 29-17
DRIXGO R ANDES
Cnd pan yn meddwl am y testyn sy gennyf i draethu arno, fel y dyhea fy enaid am iaith a thalent inbsp;wneud cyfiawnder ag ef ! Eithr hyd nes y daw rhywnbsp;freuddwydiwr i gerdded yr un llwybrau a mi ac i ddanfonnbsp;ei weledigaethau fel cenhadon y wawr, rhaid i Gymrynbsp;ieuainc Gwalia geisio ymfoddloni ar ddarlun carbwl anbsp;thruenus o amherffaith.
Ond ofni yr oeddwn y buasair Andes wedi ymwar-^^^cw^uJ-eiddio llawer cyn y delair Gweledydd, ac yna collasid am byth hanes yr hen fynyddoedd godidog fel yr oeddynt ynnbsp;y dechreuad. Y syniad yna yn unig am sjmbylodd i /o öo^uinbsp;gychwyn ar orchwyl mor anhraethol uwchlawm gallu- ^nbsp;oedd,y dyhead angherddol am i Gymru gael rhan, penbsp;ond gronyn eiddil, or gwynfyd deimlais i wrth deithiornbsp;anialdiroedd distaw, glan, a gwylior haul yn gwisgornbsp;peithdir a mantell o dan, ar Hoer yn ei goroni ag arian ;nbsp;a chael syllu ar fynyddoedd a rhaeadrau a Ilynnoedd anbsp;choedwigoedd na fu nemawr i lygad dynol yn gorffwysnbsp;amynt erioed.
Mi debygaf fod mannau fel hyn yn brin yn ein byd erbyn heddyw. Mae cenhedloedd y ddaear yn cyniwairnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;v
ac 3m dylifo i bob mangre ddistaw, gysegredig, gan nbsp;nbsp;nbsp;^
chwalur tlysni ar s\v3m a dwylaw halog y byd ; maer blodyn 'gwyllt fun gwasgar ei berarogl ar allor ei Luniwr,nbsp;yn colli ei wenau ac yn marw o dor calon am ei lu anwybnbsp;iaid syn sathrfa dan draed ; maer ednod amryliw eu plunbsp;fun ymbincio yng nglesnir dwr, ac yn hyfforddi eunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A-oA,
bychain yn ddiofn, ar cór asgellog fun llanwr coedwig-oedd au mawl^maent oil yn ffoi mewn dychryn pan
c
-ocr page 30- -ocr page 31-19
DRINGO R ANDES
¦ddelor hwn a luniwyd ar ddelwr nef i feddiannu eu hetifeddiaeth!
Nid wyf fi elyn i wareiddiad, ond O ! y trueni fod yn rhaid aberthu cymaint er ei fwyn, eithr a yw y rlieidiaunbsp;hyn i gyd yn gyfiawn ? Ymddengys i mi weithiau einnbsp;bod yn colli pethau gwell wrth geisio am yr ymwareiddiadnbsp;yma. Pan oedd Cymrun wledig, syml a thawel, ynbsp;gwnaeth ei gwaith goreu ; nid yw tyrru ir dinasoedd ar/4nbsp;pentrefydd wedi gwella dim ar hen wlad ein tadau ynnbsp;ystyr goreur gair. Maen rhaid i bob enaid cryf wrthnbsp;dawelwch ac unigedd i wynebu ei fywyd a dewis einbsp;f renin.
Mae yna gyfnod unig ymhob bywyd arwrol, nid unigedd yr anial ar mynydd bob amser hwyrach ; gall fod yn unigedd rhwmg muriaur carchardy, neu eiddor alltudnbsp;ymhell oi fro, ond mae yno dawelwch i ddwysfyfyrio acnbsp;i gasglu nerth ysbrydol, ac ennill buddugoliaethau aunbsp;galluoga i adael y byd yn well ac yn burach nag y cafw'ydnbsp;ef. Oni bydd hyn yn amcan a nód pob bywyd, yn ofernbsp;ac am ddim y llafurir.
Maddened y mwyn ddarllenydd i mi am grwydro oddiwrth fy ngw^ers. Rwyn addaw mynd yn syth at fynbsp;ngwaith yn awr, a chychwyn ir Andes ar fy union ar gefnnbsp;fy march gwyn, a theithio cyn dod adren ol ryw 2500nbsp;o filltiroedd, a gweled rhai o olygfeydd mwyaf godidog ynbsp;byd.
Rwyf wedi bod yn ceisio clweyd wrthych or blaen y fath Ie ywr Wladfa Gymreig. Ond pe bawn yn dweydnbsp;ar hyd fy oes, fyddech chwi fawr doethach, gan ei fod ynnbsp;berffaith amhosibl i chwi ddychmygu am Ie mor anhebyg
-ocr page 32-20
DRINGO R ANDES
i ddim welsoch erioed. Ond fe gymeraf yn ganiataol eich bod yn cofio prif ffeithiau sefydliad y Wladfa ar ynbsp;Gamwy, canys y maen rhaid i nin awr adael y dyffrynnbsp;hwnnw on hol, a theithio 400 milltir drwy anialdiroedd'nbsp;difrifol cyn cael cip ar gyrraur Andes. .
Y mae man uchaf y dyffryn yn wersyllfa gyffredinol gan y rhai sydd yn cychwyn tuar Andes ; bydd yno lawernbsp;o wagenni gydau gilydd weithiau. Felly y bu pan oedd-ym ninnau yn cychwynyr oedd yno ddeg o wagenni,nbsp;a chwe cheffyl ymhob un,
Deuparth gwaith yw dechreu a deuparth taith yw cychwyn hefyd. Mae pob peth yn mynd yn hwyliog arnbsp;ol cychwyn iawn. Gelwir y wersyllfa gyntaf ym Ffosnbsp;Halen, a bydd yno gynhulliad niawr yn ystod misoeddnbsp;yr haf; yno y mae pawb yn taclu ei wagen yn gryno, ac ynnbsp;diosg ei wisg glasurol, wareiddiedig, ac yn gwisgo amnbsp;dano yn wreiddiol Batagonaidd, neu, mewn geiriau ereill,nbsp;yn ei addasu ei hun ir daith. Mae ambell i gyfnewidiadnbsp;yn chwerthinllyd ir eithafadgofiai fi am lawer hysbysiadnbsp;Saesneg welswn mewn newydduron a misolion Beforenbsp;and after. Er fod yn y Ffos Halen lawer o wagenni,nbsp;nid oedd yn ein cwmmi arbennig ni ond un wagen a phumpnbsp;o bersonau,^y Bonwr Rhys Tomos yn gofalu am y wagen,.nbsp;Caradog yn gyrrur ceffylau, a Mair (merch Rhys Tomos)nbsp;a ninnau ar bob i geffyl.
Wrth edrych dros fy nyddlyfr gwelaf y nodiad can-lynol am y Ffos Halen ; Tachwedd 25ain. Cyrraedd hyd yma tua 2 or gloch, y marchogwyr ar newynnu, arnbsp;wagenni ar bwyd mor hir yn dod, ond wedi iddynt gyr-xaedd, hei ati i wneud tan a hel y gêr coginio o bob-
-ocr page 33-21
DRINGO R ANDES
¦cyfeiriad.Gael cwpaned o de ardderchög a thafelli o fara ymenyn teilwng o unrhyw was ffarm, a welsoch chinbsp;erioed mor felus oeddynt.
Llawer gwigwyl (neu picnic ys dywed Die Shon Dafydd) gynhelir yng Nghymru yn ystod misoedd yr haf, a hwyrachnbsp;fod rhai om darllenwyr yn meddwl mai rhywbeth fellynbsp;oedd y pryd bwyd hwnnw yn y Ffos Halen,y llian claer-wyn ar llestri tsheni a phob danteithion, ar boneddig-esau yn ynigystadlu ar blodau yn eu gwisgoedd amryliw,nbsp;ar goedwig yn moesgrymun wylaidd, gan daenu einbsp;ch3'sgod gwyrddlas dros y cyfan. Na, nid fel yna y teithirnbsp;anialdiroedd Patagonia. Doedd dim coeden yn cysgodinbsp;rhag gwres haul canol haf, pridd llwyd y Wladfa yn cym-eryd 11e y llian claerwyn, a phawb ai gwpan dun ynnbsp;mwynhau ei de wedi ei wneud yn y tegell.
Yr oedd Mair a minnau wedi ein breintio a chysgod pabell i lechur nos, a mawr yr helynt y noson gyntaf ynnbsp;gosod honno i fyny, a ninnaun dysgu sut i droi ynddinbsp;heb ddod i wrthdarawiad. Erbyn i ni gael trefn ar bethau,nbsp;cherdded o gwmpas i ystwytho tipyn ar ein cym^unbsp;blinedig, yr oedd yr haul ar fynd i lawr, a ninnaunnbsp;barod in swper. Yr oedd y cawl wedi bod yn berwinnbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ddyfal, a dyna bawb i mofyn ei blat tun ai Iwy haearn,
ac eistedd yn gyleh, a gosod y croch^n cawl yn y canol, /«-a phawb iw helpu ei hun. How vulgar ! meddai ambell fonhesig fursenaidd.
Ondgwelwch draw yng nghyfeiriad y Dwyrain. Beth sydd yn gwneud i bawb dewin sydyn, gan syllu mewnnbsp;edmygedd mud ? Maer haul wedi ffarwelio hyd doriadnbsp;gwawr yfory ; ond wedi gadael ei gysgod megys yn ernes
-ocr page 34-22
DRINGO R ANDES
oi ail ddyfodiad. Maer wlad fawr wastad yn ymagor' on blaenau, ar hen afon Camwy yn ymdroelli ac ynnbsp;icr-o-p ynaddolennu ar ei thaith tuar mór, ac welen codi megysnbsp;o eigion y mór hwnnw yr hyn ymddengys fel pelen o dannbsp;ysol ; maen symud yn raddol, raddol, ond mor ofnadwynbsp;ddistaw yw ei holl symudiadau, maen gwneud ir rhainbsp;syn syllu ddal eu hanadl nid mewn braw, ond mewnnbsp;rhyw barch a chysegredigrwydd nas esbonir mewn geiriau..
Ond wele frenhines y nos wedi esgyn iw gorsedd, ac maen edrych yn ogoneddus, a holl lur wybren yn brysionbsp;i dalu teyrnged iddi; a ninnau, y cwmni bychan ar ganol,nbsp;y paith mawr unig, yn metliu peidio codi ein lief mewnnbsp;can o fawl i Grewr y cyfan.
Gorffwys yn gynnar yw y rheol ar y paith, a buan yr oedd pawb wedi taclu ei orffwysfan, y dynion yn nghys-god y llwyni drain, a ninnau ein dwy yn y babell, Nidnbsp;oes eisieu goleuni trydanol ar beithdiroedd Patagonia ;nbsp;mae yna oleudy mawr i fyny fry, ac maer gwyliwr ar ynbsp;twr wedi trimio ei lamp a gloewi ei wydr mor dda fel nanbsp;buasai goleu trydanol (y darganfyddiad mawr diweddaraf)'nbsp;ond megys cannwyll frwyn wrth ei ochr.
Distawrwydd y paith yn y nos,pwy all fynegi am dano nai egluro ? Peth iw deimlo ydyw, ac nid i ysgrif-ennu na siarad am dano. iVnawdd peidio breuddwydionbsp;aml i freuddwyd tlws wrth syllu ar y wybren serliog uwchnbsp;ben, a theimlo ei bod mor ddistaw fel os gwrandawn ynnbsp;astud y daw i ni ryw genadwri o arall fyd.
Llawer ddychmygais wrth syllu a gwrando felly fath Ie oedd tuhwnt ir Hen ddisglaer yna ? Beth oeddnbsp;fy hen gyfeillion aethent adre om blaen yn wneud ?'
-ocr page 35-23
DRINGO R ANDES
Hoffwn gredu fod yr ysgol welsai Jacob' gynt wedi ei gosod yn ein gwersyll bychan ninnau, ac fod yna wylwyrnbsp;tyner yn esgyn ac yn disgyn ar hyd-ddi rhag digwydd i rinbsp;niw^d.
Yn swn murmur yr hen afon a chyfarthiad ambell Iwynog ddaethai oi ff au i geisio ysglyfaeth, a chwhwfannbsp;dolefus ambell golomen, buan y taena cwsg ei fan teilnbsp;dros y teithiwr blin ; a chwsg melus, iachus, yw ; maennbsp;rhoi ynni ac ysbrydiaeth newydd i bawb ai mwynhao.
Ond daw terf3m, rhy fuan gan rai o honom, ir cyntun hyfryd hwnpan fydd y cantwr llwyd yn dechreu trimionbsp;ei edyn a chymeryd ei gyweirnod, ar hwyaid gwylltionnbsp;yn cael eu trochfa foreuol, daw gwaedd o gysgod y llwynnbsp; AU hands on deck, maer tegell wedi berwi ar ceffylaunbsp;yn dod i mewn. Nid gwiw oedd anufuddhau ir waedd,nbsp;canys gwyddem mair gosb am anufudd-dod fyddainbsp;dymchwel y babell. Deg munud fan bellaf ywr amsernbsp;ganiateir i ymwisgo, a rhaid gofalu fod y cwrlid wedi einbsp;raffun gryno yn barod iw roi yn y wagen. Gwiriemnbsp;yr hen air bob bore, Cyfod i fyny dy wely a rhodia.
Mwynheir y boreufwyd yn wastad ar y paith ; nid oes yno neb ai lygaid yn Iwl, ac yn pigo ei fwyd fel aderyn ;nbsp;mae mor hyfryd ar doriad gwawr hefyd, cyn gwres anbsp;Iludded y dydd, pawb yn llawen ac yn prysur gynllunionbsp;taith y dydd. Os bydd pethaun dod yn hwylus, byddysnbsp;yn barod i gychwyn ar godiad haul.
Mae clywed cyfarthiad y llwynog o bell yn burion, ac yn atodi at swn y paith yn y nos, ond os daw yxiAgt;nbsp;ymwelydd agos, bydd yno wagder mawr yn y gwersyllnbsp;fore trannoeth. Caem gyfle ar hwyaden neu wydd wyllt
-ocr page 36-24
DRINGO R ANDES
weithiau yn ystod y daith, ac wedi noswylio a thorri newyn, byddem yn prysur bluor ysbail yng ngoleu siriolnbsp;tan y gwersyll, gan ganu a dvveyd straeon, a phenderfynunbsp;drwy dugel pwy gai rostior wydd ar doriad gwawr dran-noeth ; ond Owr siomiant chwerw arnl fore ! er pobnbsp;dyfais i guddior trysor, byddai greddf y cadno wedi einnbsp;rhagflaenu, a Madyn wedi cael swper wrth fodd ei galon.nbsp;Yr oedd colli brecwast flasus yn beth digon diflas, ondnbsp;cofio am y dyfal bluo wnaer golled mor chwerw.
Wel, dyma nin cychwyn or wersyllfa gyntaf, gan adael y dyffryn on holau, ac wynebu ar y paith anialnbsp;a sych. Bydd llawer tro ar fyd cyn y delom yn ol inbsp;olwg hen -ddyffryn ein mabwysiad : bydd yna bennodnbsp;newydd wedi ei hysgrifennu yn Ilyfr ein bywyd. Rhywnbsp;deimlad o hiraeth ddaeth trosom er gwaethaf pob cyw-reinrwydd^beth fyddai ein hanes ymlaen yna yn ynbsp;diffeithdiroedd dieithr ; beth fyddai hanes cariref pannbsp;ddychwelema fyddai pawb yno ?a gollem ni ambellnbsp;i wyneb oedd yn blethedig a dyddiau ein plentyndod ?
Codwn or dyffryndir ir peithdir dreiniog, gan droi yn ol yn ddistaw-ddirgel i gael un gipdrem ar yr hen afonnbsp;sydd yn pasio drws ein cartref. Yr oedd yr hen afonnbsp;wedi bod yn ymblethedig am holl fywyd ; yr oeddwnnbsp;wedim suo i gysgu bob nos ym miwsig ei dyfroedd ;nbsp;gwelais y wawr yn troi ei dwr llwydaidd fel enfysnbsp;nhawn, ar Hoer yn ariannur lli nes gwneud drychnbsp;gogoneddus ir wybren serliog uwchben ; gwelais eirarnbsp;Andes wedi rhewi ar ei bron, a gwres haul canol dyddnbsp;yn datod y cwlwm rhewllyd, ar man fynyddoedd ynnbsp;myndTfel Ilynges fuddugoliaethus tuar Werydd. Wrth
-ocr page 37-25
DRINGO R ANDES
yr hen af on y dywedwn fy holl gwynion'am cyfrinion : ar ei glan y cefais rai o freuddwydior. melusaf fy mywyd,nbsp;ac wrth wylior pysgod yn ymbrancio ar fachlud haul ynbsp;¦dechreuais holi am ryfeddodaur dyfrder, ac wrth wrandonbsp;ar iaith natur yn y nos y deuthum i edrych ar bob deilennbsp;gain a phob blodeuyn pêr fel hen gyfeillion. Daethnbsp;tymhoraur flwyddyii yn hl mwy dyddorol nar un Ilyfrnbsp;a ysgrifennwyd erioed.
Felly, nid rhyfedd ein bed yn tristaucanys plant y Gamwy oeddym i gydwrth ffarwelio a hen gyfeillionnbsp;mor gu, a diau i aml saeth-weddi esgyn tuar orsedd wennbsp;am nodded nef dros ein Gwladfa, ac arnem ninnau tra arnbsp;ein taith i estron fro. A thithau, fwyn ddarllenydd, osnbsp;teithiaist gyda ni i gwr y daith, tyred bellach i gydsyllunbsp;ar bigynnau gwynion yr Andes bell, ar ia oesol tan bel-ydrau llachar yr haul fel pen adlewyrchu gwlad yr haulnbsp;tragwyddol.
PENNOD IV.
CROESiR HIRDAITH
ADEWAIS chwi mewn lie hallt braidd ya y bennod ddiweddaf, canys cychwyn ornbsp;Flos Halen yr oeddj^m, a thipyn onbsp;hiraeth dirgelaidd yn aflonyddu arncm.nbsp;Ond unwaith y collwyd golwg ar yr hennbsp;afon, yr oedd ein holl fryd an dyddordebnbsp;yn yr hyn oedd ymlaen.
Taith fer, ddiflas, wnaed y diwrnod cyntaf ar ol gadael yr afon,dim ond drain, drain diddiwedd, nes blino ornbsp;llygaid ar yr unffurfiaeth. Wrth edrych dros fy nyddlyfrnbsp;gvvelaf y nodiad canlynol am y daithCyrraedd y Cam-pamento am dri or gloch, ac o bob lie diffaith, diflas,nbsp;gwyntog, anyddorol, dyma frenin y teithiau,^hen fr3mnbsp;graeanog, moel, heb gymaint a chysgod twmpath, ac
-ocr page 39-27
DRINGOR ANDES
islaw, yr hen afon iw gvveled yn 3mdroellin araf clan gysgod yr helyg, a ninnaun rhostio ac yn sychedig, ondnbsp;dim modd mynd ar wagenni i lawr, dim ond danfon ynbsp;ceffylau a chario y dwfr mewm cmstrelau at anger, ynbsp;gwersyll. Cafwyd cryn hwjd yn ceisio dodi y babell inbsp;fyny ynghanol storm o wynt cethin, a cheisio ymladd amnbsp;damaid o fwyd ar cawodydd tywod oedd yn chwyrnellunbsp;on cwmpas. Ond mi gredaf na chafwyd erioed wellnbsp;bias ar fwyd mewn unrhjAV blasdy moethus.
Nid oedd yn y daith drannoeth ddim neilltuol, ond ein bod nir marchogw\r wedi mynd gydar afon, gan adaelnbsp;y wagenni i fynd dros y paith, ac i gyd-gwrdd ar ddiweddnbsp;y dydd. Cawson ambell i Ie digon peryglus ar y daithnbsp;hon, ond yr oedd hvamj^ yn atodi at ei swyn.
Tua banner y ffordd gwelcm fwthyn bugail ar ochr ddeheuol yr afon. Bachgen o Gjmro a adwaencm ynnbsp;dda oedd ei breswylydd. Penderfynwyd os oedd ynonbsp;r^'wfath o gvvch ein bod yn mynd i groesi. Felly bu,nbsp;rhoddwyd gwaedd, adseiniair creigiau cylchynnol Cwch!'nbsp;Gwelem rywun yn cyrchu tuar afon, ond nid y Cymronbsp;ieuanc a ddisgwylid, ond swp o dd3moliaeth gyn ddued anbsp;glo Cwm Rhondda. Bu peth petrusder ymha iaith ynbsp;cyfarchem y gwr dieithr hwn ; penderfynwyd ar yrnbsp;Hispaeneg, a bu Iwyddiannus. Nid oedd ein cyfaillnbsp;gartref, ond yr oedd i ni groesaw i ddcd trosodd a chaelnbsp;cwpaned o de.
Sut gwch oedd ganddo ? O, wel cwch iawn, dim ond i un dywallt y dwfr allan tra byddair Hall yn rhwyfo, acnbsp;fe elem 3m gampus ! Rhwng y dyn du ar tê ar cwch yrnbsp;oedd 3 swyn yn angherddol, a phenderfynwyd yn unfrydol
-ocr page 40-28
DRINGO R ANDES
ein bod yn croesi. Erbyn ir cwch gyrraedd atom yr Dedd banner ei lond o ddwfr, a dyna 11e bucm am unnbsp;ysbaid yn prysur ddihysbyddu, ac yna gosodwyd ni fel fonbsp;rhes o ddefaid, pob un ar ganol y cwch, gyda gorchymynnbsp;j tMjiAjUi pendant i beidio symud, un dyn ym mhen ol y cwchnbsp;gydai rwyf, ac un arall yn y pen blaen gydai fwced, anbsp;dyna nin cychwyn. Sut oeddym yn teimlo ? Wel,nbsp;ardderchog ; pob gewyn ar ei eithaf dyn, a phob Ilygadnbsp;yn perlio ; chawsom ni ddim trochfa yn y diwedd, ondi^*--^'^^nbsp;pawb yn glanion ddiddos ac yn llaum hwyl a chyw- 4^^nbsp;reinrwydd.
Ni ddifethaf y bwthyn unig drwy geisio rhoddi des-grifiad o hono. Y peth cyntaf a dynnodd fy sylw oedd helygen werdd yn tyfu y tu ol ir ty, gan estyn ei breichiaunbsp;wylofus hyd at y trothwy, ac yno yr oedd mainc wreiddiolnbsp;wedi ei gosod o dan ei chysgod pleserus, ac fe wyddwnnbsp;yn reddfol mai cornel oedd hwn iw halogi a mwg ynbsp;bibell swynhudol. Collodd yr helygen ei holl farddon-iaeth, ac euthum dros y trothwy i ferwir tegell, a dynanbsp;dê bythgofiadwy oedd hwnnw, gydar bwrdd ar llestrinbsp;mwyaf gwreiddiol allai calon ddynol ddychmygu.
Wrth ganun iach an cyfaill newydd, yr oedd arnaf fi eisieu rhoddi diolch sylweddol iddo ; ond dywedai un ornbsp;cwmni wrthyf mai dyn ar sarhad mwyaf allwn roddi arno ;nbsp;pleser a balchter bugeiliaid y paith yw cadw ty agored inbsp;bawb a ddelpennawd iw gofio wrth basio.
Yr oedd yn nos arnom yn cyrraedd y gwersyll, ac er ein bod wedi blino, eto, yr oedd y daith wedi bod ynnbsp;ddyddorol a hwyliog. Chwith iawn oedd dod yn ol irnbsp;drain ar sychter ar ol bod yn mwynhau ireidd-der glan-
-ocr page 41-29
DRINGO R ANDES
naur afon. Yr oedd yn ddiwrnod gorffwys drwy y dydd drannoeth, gan mai teithior nos oedd y rhaglen nesaf ;nbsp;felly, nid oedd angen ysgwyd or nyth mor bylgeinioLnbsp;Mwynhawyd y boreufwyd gan bawb ; dim eisieu rhuthronbsp;ymaith i ddal y ceffylau a phacio mewn brys, ond pawbnbsp;yn ei fwynhau ei bun mewn tangnefedd.
Pan oedd yr haul yn machlud yn y Gorllewin draw yr oedd pob wagen yn barod. Trwy ein bod yn teithiornbsp;nos, penderfynodd fy nghyfeilles a minnau mai gwellnbsp;fuasai swatio yn y wagen, ac felly paciwyd ni ynghanol ynbsp;celfi fel dwy sach wlan, a chyn ein bod banner y fforddnbsp;yr oeddym yn edifarhau mewn sachlian a lludw i ninbsp;erioed roddi troed yn yr hen wagen ysgytiol. Yr oeddnbsp;yn noson lawn lloer, ac 0 ! yr oedd yn hyfryd teimlornbsp;awel iraidd ar ol arfer teithio yng r.gwres y dydd. Yrnbsp;oedd y gyr ceffylau wedi mynd ymlaen, a chlywem swn ynbsp;clychau yn dod gydar awel. Weithiau disgynnair march-ogwyr i wneud tanllwyth o dan i ymdwymo a gorffwys.nbsp;Ond ymlaen yr elem yn ddyfal, ddyfal, ar hyd. cydol y nos,nbsp;mor o ddrain on cwmpas am filltiroedd lawer, ar milnbsp;myrdd sêr yn gwenun siriol arnom. Ond heriaf unrhywnbsp;fardd dan haul na lloer i gyfansoddi llinell o farddoniaethnbsp;tran teithio mewn wagen ar draws hirdaith Edwyn, ernbsp;ei bod yn Hawn lloer a natur yn ei holl hudoliaeth oinbsp;hamgylch.
Pan gaem ambell ddarn gwastad o ffordd byddem yn dechreu ymgysuro y caem gyntun bach i anghofio einnbsp;holl ofidiau ; ond pan fyddai hi bron dod, teimlem einnbsp;hunain yn dechreu dyrchafu yn y byd a bron mynd inbsp;hedeg, an cwymp a fyddai mawr.
-ocr page 42-30 DRINGO R ANDES
Pam y gwneir y daith arbennig hon yn y nos ? Am mai hirdaith ddiddwfr ydyw, chweneg (6o) milltir o gras-dir sych heb ddyferyn o ddwfr i dorri syched dyn nacnbsp;anifail ; ac er teithior nos, bydd yr anifeiliaid druain ynnbsp;dioddef llawer cyn cyrraedd pen y daith. Erbyn pedwarnbsp;y boren yr oeddym wedi cyrraedd pen yr hafn oedd ynnbsp;disgyn ir afon, a chan foci honno yn faith a thrafferthusnbsp;ivv theithio, penderfynwyd cael byrbryd i geisio deffro acnbsp;ymadnewyddu. Ond yn wir, yn. wir, bu yn helynt difrifolnbsp;ar Mair a minnau i symud or wagen fythgofiadwy : nidnbsp;oedd cymal on corffyn tlawd nad oedd yn gleisiaunbsp;difrifol, a phe buaswn fardd, rhyfedd os na wnaethwmnbsp;duchangerdd ir wagen arljennig honno.
Pan oedd y wawr ar dorri yr oeddym yn disgyn or peithdir uchel drwy hafnau mawr oedd yn arwain ynnbsp;raddoi tuar afon. Gwyn fyd na allwn ddesgrifio lliwrnbsp;wawr ar y creigiau fel yr araf deithiem drwyr hafnau.nbsp;Mae ffurf y creigiau hyn yn gywrain iawn, ac y maent ynnbsp;amrywio llawer yn eu lliw au hansawdd,^rhai fel gwyrddnbsp;y mór, ereill yn rhuddgoch fel codiad haul, rhai yn ddunbsp;fel glor Rhondda, ereill mor wyn ar ia oesol. Yn yrnbsp;agennau tyf y drain amryliw eu blodau, ar wawr ynnbsp;lledrr yn dyner-ddistaw ar yr olygfa.
U yWW Eiriolais ar ir wagen aros ac ir gyr ceffylau ym-' nbsp;nbsp;nbsp;^ dawelu ; teimlwn fod y fangre yn gysegredig, ac O ! fel
yr oedd y darlun yn newid bob eiliad nes yr oedd y Ilygaid dynol eiddil yn dallu wrth syllu arno ; yr oeddnbsp;ysbryd y wawr wedi disgyn arnom oil, a safem yn fud,nbsp;ac yn fwy gwylaidd nag y buasem erioed , or blaen.nbsp;Ond tra mewn rhyw banner lesmair fel hyn, weler haul.
-ocr page 43-31
DRINGO R ANDES
megys ag un naid yn entrych y nen, ac yn fïlachio ei oleu dros ein byd nes newid yr olygfa yn gyfangwbl.
Wedi bod yn troelli ac yn disgyn am ysbaid dwy awr, clywem floedd ymlaen Yr afon gerllaw. Maennbsp;anawdd iawn gennyf beidio credu nad oedd yr hennbsp;geffylau blinedig yn deall y frawddeg yna ir dim, canysnbsp;nid oedd modd eu hatal ar ol hyn,^ymlaen yr elent drosnbsp;greigiau a thrwy ffosydd, nes or bron y cyrhaeddodd einnbsp;tipyn esgyrn yn gyfain ; ond 0 ! mor wynfydedig oeddnbsp;cael golwg ar yr hen afon anwyl gydai digonedd dvvfr.
Golygfa iw chofio oedd gweled y gyr ceffylau wedi carlamu ymlaen, ac wedi rhuthro i ganol yr afon, anbsp;dyna Iler oeddynt yn gweryru ac yn prancio o wir fwyn-iant. Rhyfedd drefn yr hen fyd yma onide ? Fr hwnnbsp;a fedd leiaf o angen y rhoddir fwyaf y rhan amlaf ; ynbsp;gweithwyr dyfal oedd wedi tynnur wagenni llwythog arnbsp;hyd 6o milltir o grasdir diffaith, oedd a mwyaf o angennbsp;dwfr, a hwy oedd yn ei haeddu fwyaf hefyd, ond yr oeddnbsp;y segurwyr wedi cael eu gwala au gweddill ymhell ounbsp;blaenau.
Cyn pen banner awr ar ol cyrraedd yr afon, yr oedd pawb yn chwyrnu cysgu, a miwsig y dyfroedd fel hwdan-gerdd in suo.
Tua deg or gloch, pawb yn treio sgrwtian codi, ond . . yn edrych yn ddigon U^a ; ond rhaid oedd codi i geisio'nbsp;paratoi ychydig enllyn er cadw corff ac enaid ynghyd.
Ond erbyn hyn yr oedd y gwynt yn anterth ei gynddar-edd, ar cawodydd tywod mor boeth-ddeifiol nes gyrru pawb ar ffo i chwilio am loches ; diwmod o ddiflasdodnbsp;perffaith, pawb oi hwyl, a dim yn dod yn iawn ; disgwyl
-ocr page 44-32 DRINGO R ANDES
yn hiraethus ara fachludiad haul er oeri ac ireiddio or awel.
Gresyn na ellid danfon darlun cywir i chwi on pabell an cwrlid ar ddiwedd y dydd rhyfedd hwnnw, ond unnbsp;gair a roddai bortread pur agos hefydtywod ar dywod, anbsp;thywod ar ben hynny wedyn. Ond unwaith yr aeth yrnbsp;haul iw wely, yr oedd y gwersyll fel cyrchfa ddyllhuanod,nbsp;pawb yn brysur a bywiog yn gwneud rhyw fath o drefnnbsp;ar yr anhrefn.
/o
Bore drannoeth, ar doriad gwawr (cyn codi or gwynt), dechreuwyd croesir wagenni ir ochr ddeheuol ir afon, acnbsp;nid rhyw orchwyl rhwydd oedd hynny. Un cwch bychannbsp;digon bregus oedd yna, ac wyth o wagenni llwythog ynnbsp;disgwyl am groesi. Rhaid oedd dadlwytho, ac yna/0nbsp;datod y wagenni yn ddarnau, au croesi bob yn rhan.nbsp;Gwaith araf, helbulus, yw hwn ; ond nid oes angen einbsp;wneud ond ar rai adegau or flwyddyn, pan for afon ynnbsp;rhy uchel iw rhydio.
PENNOD V.
LLE R BEDDAU
NGHANOL dwndwr a hel3mt y croesi, cefais egwyl fechan i orffwys a syllu om cwmpas.nbsp;Yr oeddym wedi croesi ir ochr ddeheuolnbsp;am na allem ddilyn yr afon 5?mhellachnbsp;ar yr ochr ogleddol, ac wrth edrych ar ynbsp;clogwyni ysgythrog ar hafnau dyfnion,nbsp;cofiais yn sydyn fod yna un o hanesion pruddaf ynbsp;Wladfa yn gysylltiedig ar fangre unig honno.
Nid oeddwn i ond ieuanc iawn pan ddigwyddodd y gyflafan yn Ller Beddau, ond maer cyfan yn boenusnbsp;o fyw yn fy nghalon o hyd.
Aethai pedwar o Wladfawyr ieuainc am wib i weld y wlad. Yr oeddynt yn Hawn o ysbryd anturiaethus, acnbsp;awydd angberddol am gael gwybod beth oedd yn yr eang-derau mawr, distaw, au cylchynnent ar bob Haw. Yrnbsp;oeddynt wedi clywed am yr Andes o bell, a breuddwyd-lent fod 5mo aur ac arian a rhyfeddodau anhygoel. A
D
-ocr page 46-34
DRINGO R ANDES
rhyw fore o wanwyn, pan oedd natur yn gwenu ar drothwy ei bywyd newydd, weler pedwar liane yn cychwynnbsp;ar eu taith ymchwiliadol. Yr oedd un yn blentyn y paith,nbsp;a dyrus Iwybraur hen frodorion yn gyfarwydd iddo ; ynbsp;Ileill yn feibion Cymru fynyddig, wedi arfer dilyn mannbsp;Iwybraur praidd ar hyd glas lethrau a dolydd Gwalia.
Teithiasant fel hjm yn ddiddig-ddiddan o ddydd i ddydd ac o wythnos i wythnos, gan weled rhyfeddodaunbsp;di-ben-draw, a gwneud llu o gestyll gvvych,sut yr oeddnbsp;i fod yn y dyfodol. Weithiau dilyn ent yr afon drosnbsp;greigiau serth, danheddog, dringent fel geifr, gan beryglunbsp;eu bywyd bob munud, ond gwynfydent yn yr ymdeimladnbsp;o fod yn ddarganfyddwyr. Bryd arall ffarwelient ar hennbsp;afon, a thorrent allan ir peithdir diderfyn gydai fór onbsp;ddrain amryliw, ar miloedd anifeiliaid gwylltionunignbsp;ddeiliaid y deyrnas enfawr hon.
Pa ryfedd fod y pedwar liane wedi eu Ilyneu i f3my yn gyfangwbl gan gyfaredd y eylchynion, nad oes eu tebyg arnbsp;y ddaear yn ol tystiolaeth rhai o deithwyr enwoeaf y bydnbsp;Pa ryfedd iddynt ymgolli nes anghofio yn llwyr mor unignbsp;¦oeddynt, ae mor bell o bob ymwared dynol, ae fodnbsp;milwyr Hispeinig wrth y eannoedd yn eyniwair drwyrLn*»..
anialdiroedd hyn, nid i helar anifeiliaid gwylltion oedd yn anrhaith gyfreithlon iddynt; O na, helar Indiaid yrnbsp;oeddynt hwy, etifeddion y paith ers eanrifoedd eyn bodnbsp;son am Hispaenwr.
Bamai seneddwyr dysgedig yr Argentine mair unig ffordd i ddadblygu a gwareiddio Patagonia oedd drwynbsp;ddifar hen frodorion yn llwyr or wlad ; a d5ma oedd yrnbsp;ymgyreh fawr hon yn amser y pedwar liane. Yr oedd
cd-..
iilC
35
DRINGO R ANDES
r-
yr helfa wedi bod yn ofnadwy, a thriniaeth y milwyr or carcharorion mor anhraethol greulon nes y taflair hennbsp;Indiaid eu hunain wrth y cannoedd o bennaur mynydd-oedd ir llynnoedd ar afonydd islaw ynhytrach nasyrthionbsp;i ddwylaw gelynion mor arswydus. Yr oedd yr ychj'dignbsp;gannoedd Iwyddasent i osgoir milwyr yn llochesaur myn- /nbsp;yddoedd wedi ^rniwallgofi gan ofn, a phob cynneddf ynnbsp;eiddo llwyr i Satan, a dim ond un dyhead yn llanw pobnbsp;calon, sef dial gwaed eu hanwyliaid. A pha Gymro allnbsp;eu beio ?
Ar un ou teithiau cwrddodd y Gwladfawyr ieuainc a masnachwr Eidalaidd, yr hwn, heblaw gwerthu iddyntnbsp;ychydig ddillad [müwrol) au perswadiodd i droin olnbsp;gynted y gallent, gan eu sicrhau nad oedd eu bywydaunbsp;yn ddiogel funud awr ; fod yr hen frodorion wedi eunbsp;herlid i wallgofrwydd, ac wedi ymdynghedu i ladd pobnbsp;dyn gwyn a gyfarfyddent.
U.
Dyrysodd y newydd yma holl gjmlluniau a breudd-wydion y llanciau ; siomedigaeth chwerw oedd gorfod troi tuag adref ar gyrrau gwlad yr addewid fel petae ; ond ao Unbsp;gwyddent hwy beth oedd effaith diod y dyn gwyn ar yrnbsp;hen frodorion syml, ac y byddai eu meddwi ar waed ynnbsp;filwaith mwy trychjnebus. Felly nid gwiw oedd diystyrrunbsp;rhybudd y masnachwr. Teithiasant yn ddiogel ddydd anbsp;nos, gan osgoi a thorri llwybrau fel na ellid eu dilyn.nbsp;Daethant felly, yn dra blinedig, au harfau yn glwm ar ynbsp;PYPnau, hyd at y dyffryn y syllwn amo oddi tros yr af onnbsp;^y diwmod yn wyntog a Ilychwinog iawn ; ond wele lnbsp;fel corwynt, clywent waedd anaearol mintai o frodorionnbsp;ar eu gwarthaf, llwch ceffylau y rhai gymylai am danynt.
-ocr page 48-36
DRINGO R ANDES
lui
gwaewffyn yn ymwibio ou deutu, rhuthriadau, codymau ac ysgrechau. Yr oedd cefïyl y liane gwladfaol yn gryf anbsp;bywiog, a phan glywodd y waedd ac y teimlodd flaennbsp;picell, llamodd yn ei flaen hyd at flos ddofn, lydan, yrnbsp;lion a gymerodd ag un naid,a naid ofnadwy oeddnbsp;honno. Pan edrychodd y marchogwr drach ei gefnnbsp;gwelai ddau frodor yn dilyn gan oemadu fel gwylliaidnbsp;annwn, a thorf wedi jnngronni tuar fan y goddiweddasainbsp;hwynt.
Nid oedd gan y ffoadur bellach ddim iw wneud ond ceisio dilyn ymlaen ir Wladfa am ymwaredfwy na loonbsp;milltir o fforddheb fod ganddo damaid o fwyd. I mi,nbsp;a glywodd yr hanes oddiar wefus y ffoadur, mae fel darnnbsp;o stori o wlad hud, mor amhosibl ac ofnadwy yr ym-ddengys : ond diau mair dychryn ai cynhaliodd ar ynbsp;daith fythgofiadwy honno. Maer paith o Ddyffryn ynbsp;Beddau ir Wladfa y mwyaf anial a diffrwyth yn yr hollnbsp;wlad, a darnau helaeth o hono yn ddiddwr. Eithr dilyn-wn y ffoadur unig am ennyd ; ond, ys dywedai, ninbsp;theimlain unig ; dychmygai fod holl ellyllon y fall wrthnbsp;ei sawdl bob cam or ffordd, a chred yn ddiysgog, anbsp;chredaf finnau hefyd, fod yr hen geffyl ffyddlon achuboddnbsp;ei fywyd drwy ei naid erchyll, yn teimlo yr un fath ynnbsp;union.
Am oriau ni thorrwyd carla.m, ond daeth natur a llennir nos i alwn groch r.m orffwys, a phan gafwydnbsp;ychydig ddwfr llwyd-leidiog mewn pantle, bu fel dracht onbsp;fywyd newydd i ddyn ac anifail. Ond yr oedd cysgu neunbsp;orffwys yn amhosibl; yr oedd pob twmpath yn troinnbsp;Indiad, ac yn nesu tuag ato : ysgrechiadaur ddyllhuan
-ocr page 49-37
DRINGO R ANDES
iuAWt}tv,x a chyfarthiad cecrus y llwynog yn troin rhyfelwaedd 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;frodorol. Ac yr oedd y cof am ei gymdeithion diamddi-
A
ffyn yn ei symbylu ai nerthu i wneud pethau anhygoel yn ei ddyhead am gael ymwared iddynt.
Teimlai weithiau na ddelair can milltir byth i ben, ac y byddain rhaid iddo ef ai geffyl roi fynyr ymdrech anbsp;^ostwng pen i farvv o newyn a sycbed ynghanol yr anial-wch didrugaredd. Ni allai y ceffyl truan ond cerddednbsp;yn araf erbyn hyn, ar teithiwr yn ei wendid ai newjm ynnbsp;gorfod glynu ar ei gefn fel ei obaith olaf am ymwared ;nbsp;ac fel yna, o gam i gam, a phob munud megys blwyddyn,nbsp;y cyraeddasant ben uchaf Dyffryn y Gamwy, ac y medr-asant, drwy boen a Iludded anhraethol ry fawr i eiriaunbsp;eiddil, droi en camrau tuar bwthyn cyntaf oedd yn llechunbsp;mor dawel ynghanol ei Iwyni coed.
Ac yna, bu gwaedd ddolefus drwy ein Gwladfa fechan, dychryn, galar, a dagrau, ar bob grudd ; aeth einnbsp;¦dyffryn yn fro wylofain, ac ni allai glesni nef na llewyrchnbsp;haul oleuo dim ar y tywylhvch dudew ai gorchuddiai.nbsp;Ond toe, daeth crir liane Iluddedig i adsain ymhob calcn.nbsp;Ymarfogwn ir gad ! gvvaredwn ein brodyr, a dialwn eunbsp;¦cam ! A chyn pedair awr ar hugain yr oedd triugain onbsp;wyr a llanciau dewraf y Wladfa yn cychwyn yn llu arfognbsp;tua man y gyflafan. Pwy syn anvain ? Pwy ond y ffoadurnbsp;gipiwyd megys o safn angeu i garior newydd prudd drosnbsp;gymaint paith ; maen llesg a gwan wedir dioddef dwys,nbsp;ond nid oes neb yn gwybod y ffordd ond efe, ac O ! fel ynbsp;¦dyhea ei enaid am adenydd y wawr i estyn iw gyfoedionnbsp;ymwared a nodded. Maer fyddin fechan yn cael gwaithnbsp;-ei ddilyn,^ymlaen, ymlaen y teithia ddydd a nos, gan
-ocr page 50-38 DRINGOR ANDES
warafun colli munud i gymeryd ychydig luniaeth i nerthu ei wendid.
Bu syllu hir, distaw, ar yr agen ddofn-lydan a lamesid er achub bywyd, ac onibae fod ol traed y march ffyddlonnbsp;yn ir ar y ddaear yn dweyd y stori fud, buasair ffaith ynnbsp;anghredadwy, ond erys hyd heddyw ynghalon pawb ainbsp;gwelodd fel rhywbeth goruwchnaturiol.
t'
Bu raid teithio amgylch ogylch er osgoir hafnau ar creigiau, a phob calon yn cr3mnii erbyn hyn, a phob dryllnbsp;yn barod, canys yr oeddynt ynghanol gwlad y gelyn, ac o,.nbsp;fewn ychydig lathenni i laes y gwaed.
Nid oedd ond distawrwydd yn teymasu ymhob man-dim awel yn lleddf-ganu drwyr glaswellt rhonc deithid mor esmwyth a distaw gan y meirch blinedig. Pwy allnbsp;ddychmygu ing meddwl yr arweinydd fel y cyflymai'nbsp;ymlaen gan syllu i bob cilfach, a rhyw belydryn o obaithnbsp;yn mynnu aros yn ei galon o hyd ; ond ha ! gwelwch !nbsp;dacwr corff lluniakld, talgryf, ddioddefasai bethaii an-hygoel yn rhinwedd y gronyn gobaith hwnnw, yn dechreunbsp;siglo fel corsen ysig ; torrodd y llinyn euraidd fuasai iddonbsp;ef fel seren Bethlehem, ac aeth yn nos.
Yr oedd dwylaw tyner, tosturiol, gylch y bachgen dewr ar amrantiad ; ei law egwan amneidiai tuar dde,nbsp;a daeth ystyr y cyfnewidiad yn chwerw-eglur ir fagadnbsp;fechan o filwyr Cymreig syllent yn y fath arswyd mud arnbsp;yr olygfa dorcalonnus oedd ou blaenau.
Yr oedd amryw or fintai yn hen gewri o ganol storm-ydd bywyd ; ereill yn ieuainc au bywyd fel yr haul, ond iw clod y byddor coffa, fod y ddaear a ruddesid a
-ocr page 51-39
DRINGO R ANDES
gwaed eu cyfoedion wedi ei gwlitho yn helaeth au dagrau hwythau.
Yr oedd y gyflafan wedi bod yn ddychrynllyd, yn ellyllaidd yn ei barbareiddiwch ai hanifeileiddiwch. Yrnbsp;hen baganiaid syml, heddychol, wedi eu troi drwy greu-londerau gw'areiddiad yn w'ylliaid rheibus ! au sychednbsp;am w^aed yn brif nwyd eu bywyd !
Yr oedd y tri chorffyn truan wedi eu darnio au baeddu yn hollol tuhwmt i adnabyddiaeth ; nid oeddyntnbsp;ond megys gweddillion ysglyfaeth y Hew ar blaidd. Nidnbsp;oedd gan y Gwladfawyr prudd, dychrynedig, ond gwmeudnbsp;eu goreu i gasglur gweddillion (a phwy all ddj^chmygunbsp;y gorchwyl hwnnw), a thorri bedd mewn ciHach gysgodol,nbsp;a dodir tri brawd yn wylaidd-gysegredig i orffwys yn eunbsp;gwely pridd mor bell o dir eu gwlad.
Ffurfiodd y fintai yn gylch am y bedd ; darllen-odd fy nhad y gwasanaeth claddu or Llyfr Gweddi Gyffredin, o dan deimladau llethol, ac yna cafodd ynbsp;calonnau Cymreig ollyngdod iw teimladau hiraethusnbsp;drwy gydganu yr hen emyn gogoneddus, Bydd myrdd onbsp;ryteddodau. Maen anawdd credu ir hen emyn gaelnbsp;ei ganu yn well erioed ; yr oedd yr amgylchiadau arnbsp;cylchynion wedi codir car.torion mor agos ir byd anwel-edig y canent am dano ; diau i ambell un sylweddoli felnbsp;na wnaethai erioed or blaen eiddilwch a breuder ynbsp;babell bridd ar wahan ir enaid anfarwol a drig ynddi.nbsp;Canw'yd ac ail-ganwyd yr hen emyn nes adseinior creig-iau cylchynnol, ac yna taniodd pob un ei ddryll dros ynbsp;gwely pridd mew'n ffarwel filwrol.
-ocr page 52-4'' DRINGO R ANDES
Gwnaeth pawb ei oreu i wneud yr orffwysfan yv. glyd a destlus, ex i gasglu unrhyw eiddo personol adawyd gannbsp;llofruddion fel ag iw cyflwyno i berthnasau galarus ynbsp;tri liane llofruddiedig. Dringodd aml i fachgen hoew inbsp;ben y clogvvyni cychynnol mewn gobaith y ceid cip arnbsp;rei or gelynion, a chyfle i ddial cam eu cydwladwyr ; ondnbsp;ur.ig a distaw fel y bedd newydd islaw ydoedd ; dimnbsp;arwydd fod yna yr un creadur byvv o fewn can milltirnbsp;ide'ynt.
Ymhen misoedd lawer y gwybuwyd fod yr boll gil-fachau cylchynnol yn heigio o frodorion, yn bared i ladd 4 a llr.rpio fel or blaen, ond fod y canu rhyfedd hwnnwnbsp;yp.ghanol yr eangderau mawr distaw wedi eu dofi aunbsp;llarciddio. Dywedir hefyd mai dynar pryd y deallasantnbsp;mai Cymry oeddynt wedi ladd, ac nid milwyr Hispeinig,nbsp;canys dillad milwrol oedd gan y llanciau druain, a bryn-asent gan y masnachwr, a bu galar aml i hen frodor ynnbsp;ddidwyll ddigon am iddo ladd ei frodyr Cymreig mewnnbsp;camgymeriad.
Beth bynnag am wiredd yr eglurhad 5ma, nid oes amheuaeth am efïaith y canu ; llithrodd y llu bredorionnbsp;5 |i,, yn llechwraidd a distaw yn ol iw llochesau yn y mynydd-Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gynnyg anelu saeth at y fintai islaw oedd yn
hollol at eu trugaredd.
Digon prin y bu gan unrhyw gantorion erioed wran-dawyr mor astud a sjmedig. Beth yw'r cyfaredd sydd mewn canu, tybed, o ddyddiau Saul hyd yn awr ? Pamnbsp;y dofodd yr anifail ymhob calon, ac y tredd y tan digofusnbsp;fflachiai o bob Hygad yn ddagrau gloewon ar y gruddiaunbsp;melynddu ?
-ocr page 53-41
DRINGOR ANDES
Mae Cymryr Gamwy ac Indiaid Patagonia wedi cyd-fyw am yn agos i ddeugain mlynedd mewn tangnefedd a heddwch perffaith ; dymar unig frycheuyn yn eu hanes,nbsp;a hawdd iawn gennyf fi, a fagwyd yn eu mysg, gredu mainbsp;¦camgymeriad truenus fur gyflafan yn, Ller Beddau.
PENXOD VI.
Y FFRWD GYNTAF
' ID dyddorol fyddai dilyn y teithiau o ddydd i ddydd ; felly, ni a wibdeitliiwn nesnbsp;cyrraedd o honom ir mynyddoedd. Arnbsp;y Saboth yn unig y caffai dyn acnbsp;anifail gyfle i orffwys ; canys ni theithiemnbsp;ar y diwrnod hwnnw oni bae fod rhywnbsp;angen mawr. Ond nid gorffwys i gyd fyddai rhan ynbsp;merched, canys dyma ein diwrnod pobi 1 Eithr nanbsp;chyhoeddwch hyn yn Gath. A sut mae pobi ar ynbsp;paith ? meddech. A oes rhai o foneddigesau Cymrunbsp;hoffent wybod, tybed ? Rhag ofn fod, gwell rhoi rhywnbsp;led amcan, ond rhaid dod i Batagonia i ddysgu yn iawn.nbsp;Gwneir twll hirgul yn y ddaear, heb fod yn ddyfn iawn,nbsp;a llenwir a thanwydd,^bydded hysbys fod eisieu bod ynnbsp;hael gydar tanwydd,yna, wedi llosgi or coed yn farwor,nbsp;tynner ychydig or naill du, a doder y sospan, 3m yr hon ynbsp;maer dorth, ar y ddaeax boeth, ac wedi gofalu fod y clawr
-ocr page 55-43
DRINGO R ANDES
yn ddiogel, rhodder y marwor amo, ac ymhen yr awr bydd gennych gystal torth ag a graswyd yn Llundainnbsp;erioed.
Wedi gorffen pobi bydd y prynhawn gennym i gynnal Ysgol Sul, a chanu rhai on hoff emynnau, a byddnbsp;hwyl iawn ar rai or cyfarfodydd hyn.
Mae gennyf gof byw am y ffrwd gyntaf welsom ar y daith. Nid oedd fy nghyfeilles ieuanc erioed wedi gwelednbsp;ffrwd. Un o blant y Wladfa oedd hi, a hon oedd einbsp;thaith gyntaf oddiar aelwyd yr hen gartref, ac nid oes ynnbsp;Nyffryn y Gamwy ffrydiau na tharddiadau. Teithiem ni jrwA-t*'nbsp;jTnlaenaf o bawb y diwrnod hwn, a mawr oedd ein dis-gwyl am y ffrwd addewsid i ni y bore wrth gychwyn ornbsp;gwersyll. Wrth ddringo i fyny tuag ati y caem yr olwgnbsp;olaf ar afon y Gamwy, hyd oni ddychwelem. Gormod onbsp;demtasiwn oedd peidio troi pennaur meirch er mwynnbsp;cael un olwg arall ami,^ymdroellai ac ymddolennai ynnbsp;wir deilwng oi henw. Dywedid wrthym hefyd mainbsp;dyma fuasai ein golwg olaf ar yr helyg wylofus, hennbsp;gyfeillion ein mebyd ; coffa da fel y byddai gweled un onbsp;honynt mewn rhyw ddyffryn tawel yng Nghymru yn codinbsp;hiraeth lond fy nghalon nes y byddai raid i minnau weith-iau blygu pen mor wylaidd ar helygen. Ond dyna, yrnbsp;oedd yn dda gennym ein bod ein hunain y diwrnodnbsp;hwnnw, ac nad oedd raid i ni siarad llawer.
Ymlaen i ddotio at y ffrwd, ac i leddfun hiraeth ym^**'' miwsig ei dyfroedd. Un fechan fach oedd, ond mornbsp;loew a'r grisial. Rhaid oedd im cyfeilles gael disgyn arnbsp;unwaith i brofi y fath ddyfroedd peraidd yr olwg arnynt.
Yr o.eddym yn awyddus i weled tarddiad y ffrwd ; felly.
-ocr page 56-44
DRINGO R ANDES
C/tc
wedi gwneud ein ceffylau yn ddiogel, a rhoddi iddynt hwythau wledd o felus-win natur, cychwynasom ar inbsp;fyny. Gwelem draw dwmpath o hesg hyfryd yr olwgnbsp;amo. Gan mor wyn ei ddaü ac mor glaerwyn ei flodau,nbsp;meddyliwn mai fan hono y gwelem ei tharddiad. Acnbsp;felly y bu. Ie, ond o ba Ie mae hin dod ir fan hyn ? nbsp;meddai Mair. Ie, wir, o ba Ie ! canys tarddai yn siriol onbsp;^rornbil y graig, un oi ystordai mawr Ef. Eisteddem arnbsp;fin y dwr i ddisgwyl ein cyfeillion, gan lechu ynghysgodnbsp;y twmpath gwyrddlas, a gwrando ar natur yn dweyd einbsp;¦stori yn ei hiaith ei hun. Onid yw pob goslef oi llais ynnbsp;beroriaeth ? Nid oes neb yn trigo o fewn cannoedd onbsp;filltiroedd ir ffrydlif fechan hon ; ond ir teithwyr blin ynbsp;mae fel pelydr o baradwys, ai miwsig fel su edynnbsp;angylion. Yr oeddym wedi crwydro i fyd mor ddedwyddnbsp;fel yr oedd yn ddrwg gennym weled y wagenni yn dod inbsp;¦dorri ar ddistawrwydd mor swynhudol.
Ac eithrior ffrydiau wrth y rhai y gwersyllem, nid oedd fawr wahaniaeth rhwng y teithiaupeithdir drein-iog anyddorol, ond mewn ambell fan byddair drain ynnbsp;llawn blodau. Llawer feddyliais wrth edrjxh ar y drainnbsp;bytholwyrdd hyn gydau dail iraidd au blodau pêrnbsp;yr.ghanol y crasdir, mor ddoeth a chywrain yw trefn naturnbsp;yn darparu Ilysiau addas i bob math o hinsoddau, a thrwynbsp;hynny yn gwasgar prydferthwch ar hyd wyneb yr hollnbsp;ddaear.
Gwnaed aml ymgais yn y Wladfa i dyfu drain y paith fel perthi gylch y ffermdai, iw gwneud yn debycach inbsp;hen gartrefi Cymru. Ond na, ni fyn. y ddraenen wenunbsp;yn y dyffryn, na gwasgar ei pherarogl ar lan afonydd
-ocr page 57-45
DRINGOR ANDES
dyfroedd ; nid gwasgar tlysni ar y dyffryn yw ei gwaith ; plannwyd hi gan law Ddwyfol yr Hwn syn gofalu nad oes-hyd yn oed aderyn y to yn ddigysgod. Mae ar y gwas-tadeddau hyn filoedd o anifeiliaid, ynilusgi^d, ac ednod, Vu^,nbsp;yn cael noddfa glyd rhag stormydd gaeaf a chysgod rhagnbsp;heulwen haf. Mae glaswellt hir yn tyfu yn lleithdernbsp;gwreiddiaur ddraenen syn flasus-fwyd a gar yr anifailnbsp;gwyllt: mae ei hadau fel grawn addled ir cyfeillionnbsp;asgellog syn nythu mor hapus a diofn yn y canghennau.
A phan ddel y teithiwr blin am dro drwy ardd Eden y paith, maen estyn iddo yntau yn haelionus oi hollnbsp;drysorau heb ddisgwyl dim yn ol.
Gwyn fyd na allai miloedd o bobl ieuainc Cymru dreulio ambell wythnos mewn blwyddyn ynghanol yrnbsp;eangderau hyn ; caech lawer breuddwyd tlws am bethaunbsp;goreu bywyd, a byddai eich byd yn wynnacb byth ornbsp;herwydd.
Er ei bod yn fis Rhagfyr ac yn ganol haf, oer iawn fur hin ar hyd y ffordd. Teimlem ias yr ia oesol ar yr awel,nbsp;ond awel y mynyddoedd ydoedd, yn Hawn nwyf acnbsp;iechyd. Ymhyfrydem ynddi, a theimlem ein calon 5mnbsp;dweyd yn ami mai da oedd cael byw. Pan oeddym o fewnnbsp;rhyw daith diwrnod ir olwg gyntaf ar yr Andes, cawsomnbsp;storm o wynt mor gethin ac mor oer fel mai prin y gallemnbsp;gadw ar ein ceffylau, ar eira ar yr awel mor finiog nesnbsp;gwneud difrod alaethus ar y tip3m croen oedd yn weddillnbsp;ar ein hwjmebau an dwylaw.
Os deil eich amynedd im dilyn hyd y diwedd, cawn gyd-wynfydu ar fawredd a thlysni yr Andes pell, anbsp;threulio dydd Nadolig ar ei gopa gwyn, 3m gweled yr
-ocr page 58- -ocr page 59-47
DRINGO R ANDES
haul yn codi nes gwneud un enfys ogoneddus or gadwen fynyddoedd.
:l.^L
Yr olwg gyntaf ar gopa Mynydd Edwyn,y gwynt yn chwythu gyda holl ffyrnigrwydd ei allu aruthrol, ynbsp;cymylau duon bygythiol fel pen ymlid yr haul iwnbsp;orffwysfa. Oud dacwr haul yn cyrraedd y copa gwynnbsp;ac yn disgyn fel mantell o aur ; ac er ein bod yn teithionbsp;dros ucheldir ysgythrog, a gwynt yr ia oesol bron parlysunbsp;dyn ac anifail, eto mor ofnadwy ac mor ogoneddus oeddnbsp;yr olygfa nes yr oedd pob teimlad corfforol yn difiannu,nbsp;ar enaid yn gwibio mewn rhyw ddyhead dwys at droednbsp;y mynydd mewn addoliad mud. Mor naturiol ir hennbsp;frodorion syml addolir haul onide, a hwythau yn arfer einbsp;weled ou mebyd fel y gwelais i ef am y tro cyntaf.nbsp;Gelwir yr hen Indiaid yn baganiaid, ac eto pan ddelnbsp;llewyrch y wawr ar y mynyddoedd gwyn, bydd y pen-aethiaid yn cyrchu at y ffrwd agosaf atynt ac yn codi ynbsp;¦dwfr grisialaidd yn eu dwylaw gan ei wasgar yng nghyf-eiriad codiad haul, a gofyn ir Ysbryd Da Iwyddo eunbsp;dydd. Gwyn fyd na fyddai mwy o honom yn baganiaidnbsp;yn yr ystyr yna, onide ? A fyddwn ni yn gofyn amnbsp;fendith ar doriad gwawr pob dydd newydd ?
Yr un dydd ag y gwelais y mynyddoedd, daethom at wersyllfa o Indiaid, au pennaeth yn hen wr triugain oed,nbsp;ond ei wallt yn ddu ai gorff yn dalgryf a syth fel dynnbsp;yn anterth ei nerth. Pan gyraeddasom y gwersyllnbsp;cyfarchwyd ni yn drystfawr gan ugeiniau o blant bachnbsp;yng ngwisg natur, a chwn dirifedi o bob lliw a Hun.nbsp;Arweiniwyd ni i mewn gan fab y pennaeth a fuasai ynnbsp;aros yn fy nghartref ychydig fisoedd cynt. Eisteddair
-ocr page 60-48
DRINGO R ANDES
hen frodor yn ei babell ar groen ceffyl, yn sipian mate.. 0i gylch yr oedd amryw or chinas (y merched) ynnbsp;prysur wnio crwyn a nyddu gwlan yguanaco. Cawsomnbsp;ninnau léTswatio yn ymyl yr hen bennaeth, a phan ddy-wedais wrtho pwy oeddwn, fy mod yn ferch i Don Luis,,nbsp;cododd ar ei draed i ysgwyd Ilaw a mi gan ddweyd
Os wyt ti yn ferch i Don Luis, yna ein chwaer ni wyt ti, canys y mae efe yn frawd i ni oil.
Balchach oeddwn o deyrnged yr hen frodor syml im tad na phe rhoisid iddo ffafrau tywysogion mwyaf y byd.nbsp; Gwyn eu byd y rhai addfwyn ; canys hwy a etifeddantnbsp;y ddaear. Cymerodd Archentina y cledd ar milwr inbsp;wareiddio Indiaid Patagonia ; daeth dyrnaid o Gymry onbsp;gilfachau mynyddoedd Gwalia i ddysgu dull arall o wareiddio. Yr oedd yng ngeiriaur hen Indiad paganaiddnbsp;wers fawr ag y maer byd Cristionogol heb ei dysgu eto.nbsp;Wrth ymgomio yn y babell, daeth y gair Cristianos inbsp;mewn, a gofynnais iddo pwy feddyliai wrth y Cristianos *¦nbsp;hyn.
Yr Hispaeniaid, meddai.
Eithr onid ydym ninnau hefyd yn Cristianos ? meddwn.
O, na, amigos de los Indios (cyfeillion yr Indiaid) ydych chwi.
Rhyw deimlad rhyfedd ddaeth trosom wrth glywed ateb-yr hen frodor. Mor chwith meddwl fod y gair fu gynt mor gysegredig a santaidd wedi ei gyplu yng nghalon ynbsp;pagan a phob creulonderau a barbareiddiwch.
-ocr page 61-PENNOD VII.
BRODORION PATAGONIA
EDI bod yn treulio y prynhawn yng nghwmni yr hen bennaeth brodorol,nbsp;bum yn meddwl llawer beth oedd hanesnbsp;Indiaid Patagonia tybed yn y gorffennolnbsp;pell, cyn dyfod y dyn gwyn i aflonyddunbsp;ar eu heddwch ac i ladrata eu heti-feddiaeth.
Dengys wynebpryd, maint ac anianawd y brodorion, eu bod yn perthyn i bedair cenedl,
(1) nbsp;nbsp;nbsp;Pampiaid, sef trigolion gwastadeddau eang talaethnbsp;Buenos Aires.
(2) nbsp;nbsp;nbsp;Arawcanod, a breswylient lethraur Andes ornbsp;ddau tu.
(3) nbsp;nbsp;nbsp;Tehuelckes, brodorion tal a chorffol y canolbarth.
(4) nbsp;nbsp;nbsp;Fuegiaid, sef pobl gorachaidd gwaelod eithafnbsp;dehau y cyfandir.
-ocr page 62-50
DRINGO R ANDES
Pan sefydlw5?d y Wladfa (1865), yr oedd y brodorion, yn arglwyddi ar yr holl vvlad o Cape Corrientes i lawrnbsp;hyd Cape Horn, ar holl berfeddwlad oddiyno ir Andes.nbsp;Gydar Arawcanod ar Tehuelches y bu a fynnor Wladfanbsp;yn fwyaf arbennig, yn enwedig yr olaf ; hen gewri rhwth,nbsp;tawel, ydynt hwy.
Yn 1520 y darganfuwyd Patagonia gan yr enwog Ferdinand Magellan, a rhoddodd ei enw ar Gulfor Magellan hyd heddyw ; yna daeth Francis Drake yn 1578,nbsp;ond gvvibdeithio gydar arfordir a wnaer teithwyr hyn,nbsp;heb gael fawr cyfle i weld y brodorion nar wlad.
Yn ystod y can mlynedd dilynol i ymweliad Drake, bu Narborough, Byron a Wallis yn gwibdeithio tuar unnbsp;cyffiniau. Ond ni chafwyd fawr iawn 0 hanes credadwynbsp;hyd ymweliad Darwin yn 1833, er na chafodd yntaunbsp;nemawr gyfleusdra i dreiddio ir gwastadeddau diderfynnbsp;ai cylchynnai ar bob llaw, ond ganddo ef y cafwyd yrnbsp;hanes credadwy cyntaf am Indiaid Patagonia. Mae einbsp;nodiadau dyddorol ar ddaeareg a llysieuaeth y wlad ynnbsp;hysbys ddigon i bawb bellach, fel na raid manylu.
Ond i G. C. Musters y perthyn y clod o roi ar gof a chadw hanes a thraddodiadau yr Indiaid, y Tehuelchesnbsp;yn fwyaf arbennig. Bu efe fyw am ddeunaw mis yn, eunbsp;mysg fel un o honynt, gan godi ei babell 0 wythnos inbsp;wythnos, a theithio cannoedd o filltiroedd drwyr eang-derau distaw, dyrus, ai fywyd yn hollol at drugaredd ynbsp;brodorion. A phan ddaeth yn ol i wareiddiad wedi hirnbsp;bererindod, yn 1871, cyhoeddodd ei lyfr, At Home withnbsp;the Patagonians,quot; a diau nad oes hyd yn oed y\\ y dyddiaunbsp;cyfoethog hyn un llyfr mwy angherddol ddyddorol i bawb
-ocr page 63-51
DRINGO R ANDES
syn hoff o hanes y peil ar dieithr. Bu i mi fel helyntion Robinson Crusoe i blant C3^mru, a theimlaf yn sier penbsp;ceid cyfieithiad Cymraeg o lyfr Musters y byddai 5mnbsp;gymaint ffefryn ag y bu stori Defoe erioed.
Ar ol dyfodiad yr Hispaeniaid i Dde America (1560) y gwybur brodorion ddim am geffylau. Crwydro arnbsp;draed y byddent cyp. hynny, ac y mae eu hen wersylloeddnbsp;au celfi yn. efr^diaeth ddyddorol ir hynafieithydd.nbsp;debyg mai eu cyrchfannau pennaf oedd y rhanbarthaunbsp;tyfiannus gyda godraur Andes ; ond gan fod yr hinsawddnbsp;ÏU-A/^d- yno ar gweryd yn Ileithach, nid hawdd yn awr taro ar eunbsp;holion. Yr Araweanod yn bennaf breswylient y rhannaunbsp;mynyddig, gan erlid yr hen Tehuelches rhwth tuar de arnbsp;dwyrain, y man y mae tiriogaeth y Gamwy heddyw.
Oddiwrth y gweddillion geir yno, ar traddodiadau yn eu mysg pan seiliwyd y Wladfa, geilid casglu mai arfaunbsp;cerryg a challestr a arferent ; mai pysg a chregyn oedd eunbsp;cynhaliaefhparTyn y cyrraedd; fod cyfnod wedibodamjmtnbsp;pan y claddent eu meirw, a chyfnod arall pan y llosg-ent hwynt, ac mewn mannau cerrygog mai dodi carneddinbsp;amynt wneid. Lie y mae hen gladdfeydd heb fod yn .nbsp;dra henafol, y mae hyd yn awr bentyrrau o sglodionnbsp;callestr, pennau saethau, pennau tryferi, a gweddillionnbsp;llestri pridd amrwd, ond addurnol; ceir hefyd fwyeillnbsp;cerryg, a morteri a phestlau.
Mae ar y ffarm yn fy hen gartref un or claddfeydd dyddorol hyn, a threulid oriau dedwydd gennym ni, blantnbsp;yr ardal, ar ein ffordd ir ysgol, yn chwilota am greiriaunbsp;yn yr hen drysorfa frodorol. Blin iawn gennyf erbynnbsp;heddyw na fuaswn wedi bod yn llawer mwy dyfal gydar
-ocr page 64-52 DRINGOR ANDES
gvvaith, yn lie gadael i naturiaethwyr gwledydd ereill' ysbeilio yr hyn a berthynnai yn gyfreithlon i amgueddfa ynbsp;Wladfa Gymreig. Pan ddeffroais i werth hanesyddol yrnbsp;hyn oedd megys ar drothwy ly nghartref, yr oedd ynbsp;pethau gwerthfawrocaf wedi eu cludo ymaith i arngueddfa.
Buenos Aires.
Beth oedd diben yr holl bridd-lestri tybed ? Ai llestri lludw y meirw oeddynt, ynte llestri offryrnau irnbsp;meirw, yn ol defodau dwy neu dair canrif yn ol ? Cladd-ent eu meirw yn eu heistedd, gan ddodi yn y bedd gydanbsp;hwy, eu celfi mwyaf prisiadwy, a pheth bwyd a diod ; ynanbsp;lladdent geflylau a chwn y marw ; gwleddent ar gig ynbsp;ceffylau ar cesyg ; llosgent ddillad ac addurniadau ynbsp;marw ; torrai y menywod eu hwynebau nes gwaedu anbsp;baeddu, ac oernadent alar mawr.
Pam y dodir y bwyd ar celfi yn y bedd ? nbsp;nbsp;nbsp; Bydd ein
brawd yn teithion bell, drwy wlad dywell ac unig, a bydd arno newyn a syched cyn cyrraedd glan yr afon fawr,nbsp;ac wedi croesi, bydd angen yr holl gelfi i ail-ddechreunbsp;byw mewn gwlad o lawnder dihysbydd. Amlwg ywnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t
ganddynt ryw ddrychfeddv.d am arall fyd, a rhyw obaith cael ail-gwrdd maes o law. Prif syniad yr hen Indiadnbsp;am nefoedd yw, gwlad lie nad ywr game byth yn brin.
Mae wedi crwydror anialdiroedd mawr ar hyd ei fywyd i chwilio am gigfwyd (ei unig ymborth), ac wedi gorfodnbsp;mynd yn newynnog ganwaith o herwydd prinder.
Cof gennyf pan yn blentyn fod yna frodor yn marw mewn pabell gerllaw fy nghartref. Yr oeddym ni wedinbsp;gwneud yr hyn a allem drosto yn ol ein gwybodaeth, anbsp;hwythaur hen Indiaid wedi gwneud a allent i yrrur
-ocr page 65-53
DRINGO R ANDES
ysbryd drvvg o hono, drwy eu gwahanol seremoniau, ond gwywo roedd yr hen gyfaill, am tad yn ceisio egluronbsp;iddo, mor dyner a syml ag y gallai, nad oedd eisieu iddonbsp;ofni marw, mai dim ond taith fêr oedd tros yr afon ; anbsp;¦dau gwestiwn olaf yr hen frodor oedd,A fuasai ynonbsp;Gymry, ac a fuasai yno gyflawnder o game. Nefoeddnbsp;ffrwythlon, Gymreig,dyna nefoedd Indiaid Patagonianbsp;heddyw.
Ni cheisiodd Cymryr Gamwy broselytio na gwareiddio yr Indiaid, ond estynasant iddynt law brawdgarwch, anbsp;buont yn eiriol trostynt dro ar ol tro o flaen senedd ynbsp;brifddinas, pan oedd trais a brad Hispeinig yn eu llethu,nbsp;ac yn bygwth eu difodin gyfangwbl. Deallodd etifeddionnbsp;y paith nad oedd y newydd-ddyfodwyr wedi dod iw gwladnbsp;iw hysbeilio nau gorthrymu, ond i gyd-fyw mewn tang-nefedd. Dysgodd yr Indiaid y Cymro i helan fedrus, anbsp;thrwy hynny achub y Wladfa rhag newyn lawer tro ; bunnbsp;¦ddyfal yn ei ddysgu i wneud pob math o gêr ceffylaunbsp;o grwyn yr anifeiliaid gwylltion, fu mor werthfawr irnbsp;sefydliad ieuanc ar ddechreu ei yrfa amaethyddol mewnnbsp;estron fro, mor bell o gyrraedd pob cyfleusderau.
Bur ddwy genedl yn marchnatan ddiwyd am flynydd-oedd ; plu, crwyn, a charpedau cynnes yr Indiaid yn -gyfnewid am fara maethlon y Cymry, etc. A buan ynbsp;¦daeth yr hen frodorion i hoffi cwpaned o de a bara menynnbsp;¦Cymreig gystal ar un Cymro yn y wlad. Ni fyddainnbsp;beth diethr o gwbl gweled rhes o wynebau melynddu,nbsp;astud, mewn capel ar y Sul, neu gwrdd llenyddol, neunbsp;steddfod ; a phan fyddai cwrdd te a chlebran, byddai yr ¦.nbsp;un croeso wrth y ford ir hen frodorion a phawb arall.
-ocr page 66-DRINGO R ANDES
Byddai ambell bennaeth yn gadael rhai or plant ar ol yng ngofal teulu Cymreig er mwyn iddynt fynd ir ysgol, anbsp;buan y deuair crots i siarad Cymraeg rhugl; mewn Ilaw-ysgrif nid oedd neb au curai : yr oedd eu dwylaw mor ^nbsp;ystwyth, au hamynedd fel y mór.
Bu un o honynty Bennaeth Kengel erbyn heddyw~a minnau yn cydefrydn wrth yr un ddesg am flwyddyn, anbsp;buom yn helpur naül y Hall lawer gwaith. Nid yw wedinbsp;anghofio ei Gymraeg hyd heddyw, a phan ddel ar ym-vveliad ar Wladfa o dro i dro, oi gartref peil, mynyddig,.nbsp;bydd croeso cynnes, siriol, iddo ymhob cartref gwladfaol.
Byddai tymhorau neilltuol gan y brodorion i ddod i lawr ir sefydliad i farchnata ; deuent yn Hu banerog,nbsp;gant neu ddau gydau gilydd ; cannoedd o geffylau, can-noedd o gwn, ugeiniau o blant bach wedi eu pacio mewnnbsp;cewyll gwiail, un bob ochr ir fam, ar y ceffylau rhadlon,nbsp;y pebyll, ar pyst, ar nwyddau gwerthadwy yn bynnaunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦*-
mawrion ar y ceffylau gedwid yn arbennig at y gwaïtlK_ ^ hwTmw ; ar helwyr ar eu meirch chwim, bywiog ; prifnbsp;uchelgais llanciau Indiaidd yw cael gyr da o geffylau hela,nbsp;ar gêr wedi eu plethun gelfydd-gywrain, au haddurno anbsp;modrwyau arian.
Wedi cyrraedd, byddent yn dewis y mannau addasaf i wersyllu^ ac yna deuai negesydd oddiwrth y pennaeth at y ^ ynbsp;ffermwr yn awgrymu y buasent yn ho£amp; cael gosod eunbsp;pebyll ar ei ffarm, ac ni fyddai byth unrhyw wrth-wynebiad.
Gwaith y chinas, neur merched, fyddai dadlwytho a gosod y pebyll i fyny, cynneu tan a gwneud bwyd ; ar Hu
- 1^.
PABELL KENGEL.
DRINGÜ R ANDES
plant bach yng ngwisg natur yn chwareu ac yn prando gan ystwytho eu cymalau wedir daith hirfaith, a ninnaurnbsp;plant Cymreig yn cyd-chwareu mewn hwyl, heb freu-ddwydio am eiliad fod unrhyw wahaniaeth rh5mgom ninbsp;an cymdeithion bychain melynddu. Ymhen blynydd-oedd wedyn, wedi croesir Werydd, a darllen syndod acnbsp;anghrediniaeth ar ambell wyneb Prydeinig wrth i minbsp;ddweyd fy stori seml, y deallais gyntaf nad yr un oeddnbsp;y du ar gwyn ! Ar hyn a barai fwyaf o ofid im meddwlnbsp;ieuanc anwaraidd i oedd,pwy oedd wedi crei^ dyn du ? A (ajugt;^
Nid oeddwn wedi clywed son ond am un Crewr ac un dyn, ac er i mi ddod i Gymru oleuedig, yn y tywyllwch yrnbsp;¦wyf o hyd. Onid ywr bychan melynddu, dyfodd felnbsp;blodyn gwyllt yng nghoedwigoedd yr Andes, ac a gusanwydnbsp;filwaith gan belydrau llachar haul y nef, onid yw yntaunbsp;hefyd yn y byd y bu cymaint dioddef er ei fwym ? Nidnbsp;yw dyrus bynciaur greadigaeth 3m aflonyddu rhyw lawernbsp;arnaf, ond mae fy hyder yn gryf y caf weled miloedd onbsp;hen Indiaid Patagonia wedi croesir afon fawr yn ddiogel,nbsp;i wlad 11e nad oes na du na gw5m, dim ond praidd y nefnbsp;ac un Bugail.
Mae personoliaeth yr Indiad yn ddyddorol iawn ; mae yna ryw dawelwch a gorffwysdra yn ei wynebpryd, ainbsp;lygaid ddyfnddwys fel pen adlewyrchur eangderaunbsp;distaw ; mae pob qsgo or corff Iluniaidd mor naturiol lt;nbsp;a diymdrech ar glaswellt dyf wrth ei draed, ac y maenbsp;nerth a mawredd y mynyddoedd yn y corff talgryf,nbsp;cydnerth, fel engraifft o ddynoliaeth iach, ddilyfethair ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;: jI
diau nad oes ei debyg ar gael heddyw.
C-O-^. Maent yn lanwaith eu harferion mor bell ag y caniata
-ocr page 69-57
DRINGO R ANDES
|xi nbsp;nbsp;nbsp;eu bywyd crwydrol : ymdrochant yn ddyddiol, a chan fod
u holl wisgoedd yn gynwysedig mewn niantell groen seml, nid oes angen golchi na thrwsio ; y fath wynfyd ronbsp;fuasai hyainy i aml deulues drafferthus yn y dyddiaunbsp;hyn.
Maer brodorion yn foesgar a gwylaidd ymysg estron-iaid. Mae eu tan au bwyd yn rhydd i bawb a ddel, cithr gwaer teithiwr hwnnw ddigwyddo amharchurnbsp;croesaw.
Nid oes unrhyw awydd yn y brodorion i efelychu' « gwareiddiad ; os byddant yn synnu neu ryfeddu at unrhyw beth, nid ydynt byth yn dangos hynny ; mae wynebnbsp;Indiad yn hollol anarllenadwy.
Mae yna ryw ddieithrwch, rhyw gyfaredd, yn y wlad phobl, pan eler i ddwys fyfyrio eu hanes. Ymhob
:gwlad arall, hyd yn eed mewn coedwigoedd tewfrig, ceir olion ac adfeilion hen ddinasoedd, 11e y bu rhyw genhedl-oedd or hen oesoedd yn byw ac yn ffynnu, ond ym Mhata-gonia, gydai harwynebedd o 300,000 o filltiroedd ysgwar,nbsp;ni cheir maen ar faen. Ond er fed gwledydd ereill ynnbsp;hen, mae Patagonia yn hyn. Maer llwythi crwydrolnbsp;wedi bod yn cyniwair drwyr pampa tawel er ys canrifoedd,nbsp;ar glaswellt yn tyfu dros olion tan eu gwersylloedd, ondnbsp;byth yn newid nac yn nodi unrhyw ran ou hen wlad ; na,nbsp;¦er fod Patagonia ar un ystyr yr hynaf or gwledyddnbsp;¦canys yma deuwm wyneb-yn-wyneb ar amser cyn-hanesiol,nbsp;ysgerl^dau y bwystfilcd mwyaf, ac eirf callestr y dynnbsp;'C5mtefig, heb ddim ond y blynyddoedd cydrhyngddynt,nbsp;cenhedlaeth ar ol cenhedlaeth wedi tyfu ar fynwes natur,nbsp;heb ddim i nodi eu haml bererindodau ond y man Iwybrau
58
DRINGO R ANDES
fel gwer copyn dros fynydd a dól,^mor gul ac aneglur ydynt, fel na all ond brodor eu dilyn.
Synfyfyriar teithiwr ar lan afonydd dyfroedd ac yng ngliesail y Ilynnoedd llon.ydd, gan freuddwydio am 5'nbsp;cenedlaethau fun gwersyllu ar eu glannau, ar miloeddnbsp;anifeiliaid fun draxhtior dyfroedd. Or,d nid oes dim ynnbsp;aros ond y mynyddoedd yn eu glas au gwyn, ar pampanbsp;diderfyn gydai laswellt fel tonnaur mor, ar gwynt Pata-gonaidd nad yw byth yn cysgu. Cymoedd ar ol cymoedd,nbsp;peithdir ar ol peithdir, y Werydd yn y Dwyrain ar Andesnbsp;yn y Gorllewin, a rhyngddynt, drwyr holl eangderau, nidnbsp;oes un arvvydd dynol ond y llwybrau cul syn prysurnbsp;ddiflannu am byth, fel y mae gvvareiddiad yn difar brodor.
Trist yw meddwl fod hen genhedloedd mor dawel, mor addfwyn, o gynheddfau cryfion, iach, gorff a meddwl, mornbsp;hen eu haniad, mor swynol eu hanes,^mor anhraetholnbsp;drist yw meddwl fod y dyn gwyn gydai Gristionogaeth ainbsp;ddiod ddamniol yn ysu ac yn difa fel tan pa Ie bynnag yrnbsp;elo. A raid ir pethau hyn fod ? Dyna gwestiwn syddnbsp;wedi dwys-lithro drwym calon ganwaith wrth synfyfyrionbsp;ar hanes brodorion crwydrol pob gwlad ; Indiaid Cochionnbsp;Gogledd America, Maories swynhudol Awstralia, a hennbsp;gyfeillion fy mebyd innau yn Ne America. Nid ywrnbsp;Hispaenwr un gronyn gwaeth nar lanci ar Sais yn hyn onbsp;beth ; difa brodorion a chenhedloedd bychain yw pechodnbsp;parod pob un o honynt, ond sut mae cysoni eu gweithred-iadau a dysgeidiaeth y Testament Newydd sy bwnc rhynbsp;ddyrus i mi ei gyffwrdd. Ond maer trueni ar tristydnbsp;wedi suddo i eigion fy nghalon filwaith wrth deithiornbsp;peithdir glan, distaw, yn nhawelwch nos ac yng ngoleunbsp;gwyn y Hoer.
-ocr page 71-59
DRINGO R ANDES
Pan ddechreuodd y Ll5A,vodraeth Ariannin erlid yr hen frodorion yn 1880, bur Wladfa yn eiriol trostynt dro arnbsp;oltro, eithr hollol ofer fu pob ymgais i lareiddio dedfryd Aenbsp;haearnaidd y llywodraethwyr ; lladdwyd cannoedd yn ynbsp;rhyfel anghyfiawn, anghyfartal ; avvd a channoedd ereillnbsp;yn garcharorion i brifddinas Buenos Aires,a rhannwyd hwynbsp;rhwng mawrion y wlad fel caethion ! A phed ysgrifennidnbsp;hanes y teithio tros y mór garw mewn llongau bychainnbsp;caethiwus, ar creulonderau gyflawnwyd, ar golygfeyddnbsp;ar ddec y llongau ym mhorthladd y ddinas pan wahenidnbsp;y plentyn sugno oddiwrth fron ei fam, i fod yn degan mewnnbsp;rhyw balas gvvych Iler oedd pechod a moethau wedinbsp;lladd yr enaid, ac y cipid y bychan Ilygatddu, gydiai mor ionbsp;dyn yn Ilaw ei dad, gan ryw goegyn iw roi ar flaen einbsp;gerbyd o fewn cyrraedd hwylus ei chwip,gwenairnbsp;ddinas mewm dirmyg wrth ben y syniad fod gwr a gwraignbsp;frodorol yn caru ei gilydd, ac fód yn well ganddyntnbsp;ddyfrllyd fedd dros ganllawr llong na chael eu gwahanu, /d- -ped ysgrifennid ond y ganfed ran or pethau hyn, byddainbsp;yna Gaban Fcwyrth Twm yn Ne America hefyd;.nbsp;eithr ysywaeth nid oes eto un iw ysgrifennu.
Yn y cyfwng hwn yn hanes yr Indiaid, ysgrifennai anil i hen bennaeth adfydus at fy nhad, fel yr un eiriolasainbsp;trostynt fwyaf o bawb, i ddweyd ei gw3m a gofyn amnbsp;gyngor ; ac fel engraifft or ysbryd mawrfrydig heddych-ol feddiannair hen Indiaid yn wyneb helyntion mornbsp;alaethus, dodwn yma gopi o lythyr y Pennaeth Saihueque,nbsp;hen gawr tywysogaidd yr olwg arno, ac er yn agos i 70nbsp;mlwydd oed, sydd ai wallt fel y nos, ai ddannedd fel yrnbsp;ifori, ai gorff fel derwen y mynydd ;
-ocr page 72-6o
DRINGO R ANDES
Daeth im Ilaw eich nodyn gwerthfawr. Yr wyf yii trysori gycla hyfrydwch y cynghorion a'r hanesion a roddwchnbsp;im llwyth i fod yn heddychol gydar Llywodraeth a chydanbsp;chwithau. Gyfaill, dywedaf wrthych yn onest na thorrais i yrnbsp;heddwch ar ewyllys da sydd rhyngof ar Llywodraeth yn awrnbsp;ers rhagor nag ugain mlynedd, ac ddarfod i mi gytiawni fynbsp;holl ymrwymiadau wnaethwn yn Patagones yn fiyddlon.nbsp;Eithr ni allwch chwi byth, fy nghyfaill, amgyffred y dioddef-|4tlt;nbsp;aint dychrynllyd gefais i a fy mhobl oddiar law yr erlidwyr.
* Daethant yn lladradaidd ac arfog im pebyll trigianiiu, fel pe buaswn i elyn a Ileiddiad. Mae gennyf fi ymrwymionnbsp;difrifol gydar Llywodraeth er ys hir amser, ac felly ni all-aswn ymladd nac ymryson gydar byddinoedd, a chan hynnynbsp;ciliais or neilltu gydam llwyth am pebyll, gan geisio fellynbsp;jr-o C-v-o-rlc osgoi aberthau a thrueni, yn yr hyn y llwyddais am bethnbsp;amser o leiaf. Nid wyf fi anwrol, fy nghyfaill, ond yn parchunbsp;fy ymrwymiadau gyda'r Llywodraeth, ac ar yr un prydnbsp;feithrin yn ffyddlon y ddysgeidiaeth ar gofalon roddodd fynbsp;nhad enwogsef y prif bennaeth Chocarii beidio byth anbsp;gwneud niweidiau nac amharu y gweiniaid, eithr eu caru aunbsp;parchu yn ddynol. Er hyn oil, yr wyf yn fy nghael fy hun ynnbsp;awr wedi fy nifetha a fy aberthu,fy nhiroedd, a adawsai fynbsp;nhadau a Duw i mi, wedi eu dwyn oddiarnaf, yn gystal amnbsp;holl anifeiliaid, hyd i hanner can mil o bennau. Oblegyd hyn,nbsp;gyfaill, yr wyf yn gofyn i chwi roddi gerbron y Llywodraethnbsp;fy nghwynion yn llawn, ar trallodion wwf wedi ddioddef.
Nid wyf fi droseddwr o ddim, eithr uchelwr brodorol, ac o raid 5m berchennog y pethau hyn. Nid dieithryn o wlad arall,nbsp;ond wedi fy magu ar y tir. Oblegyd hynny ni allaf ddirnad ynbsp;trueni sydd wedi disgyn arnaf drwy ewyllys Duw, ondnbsp;gobeithiaf y gwel Efe yn dda fy neall oi uchelderau, a fynbsp;amddiffyn, Ni wneuthum i erioed ruthr-gyrchoedd, fy nghyfaill, na lladd neb, na chymeryd carcharorion, a chan hynnynbsp;/t,arnoch gyfryngu droswyf gydar awdurdodau, inbsp;ddiogelu heddwch a thangnefedd ein pobl.
Gobeithiaf ryw ddiwrnod gael ymgom gyda chwi, a gwneud rhyw drefniad cyfeillgar rhwng eich pobl chwi amnbsp;pobl i. Hyn trw'y orchymyn y Llywodraeth Frodorol,
Valentin Saihueque.
I
-ocr page 73-6l
DRINGO R ANDES
Dyna i chwi bortread byw or hyn oedd hen frodorion-Patagonia cyn i wareiddiad eu dirywio !
Rwyn teimlo mai dim or.d cipolwg frysiog wyf wedi allu roi i chwi or hen frodorion; maent yn haeddu llyfrnbsp;iddynt eu hunain, a geilid ei wneud yn angherddol onbsp;ddyddorol ond cael hamdden a heddwch i deithio eunbsp;gwlad a chasglu eu traddodiadau. Mae hyn yn un o-freuddwydion fy mywyd.
Ymhen ugain mlynedd eto, digon prin y bydd brodor yn troedior peithdir, ar llwybrau cul fu gynt yn gvni-weirfa pobloedd lawer wedi diflannu fel hwythau o dan lasnbsp;dywarchen yr hen ddaear. Fel y dyhea y meddwl dwysnbsp;am gael gwybod yr hanes fu ; ond nid ces dim ddistawednbsp;a pheithdir Patagonia, na neb mor dawedcg ar hennbsp;frodorion.
PENNOD VIII.
CYRRAEDD TECA
V.
HAGFYR i2fed.Cyrraedd Teca, o fewn deuddydd i ben ein taith. Dyffryn culnbsp;porfaog, ar afon Teca mewn gwely onbsp;raean man yn. prysur rhedeg tuainbsp;harllwysiad gydai dwfr o risial yr ia
__^ nbsp;nbsp;nbsp;oesol. Yma y cawsom ni olwg agos
-j'l
ar fawredd y mynyddoedd gydau llethrau coediog bytholwyrdd. Er einbsp;bod yn ganol liaf, yr oedd y mynyddoedd yn wynnbsp;ar gvvynt yn oer gethin ; yr oeddym wedi teithio drwyrnbsp;dydd yn ei ddannedd, ac yn cyrraedd Teca tua machludnbsp;haul yn oer a blinedig. Yr oedd yno fasnachdy bychannbsp;gan Eidalwr, a chafodd Mair a minnau addewid o lochesnbsp;dan y counter dros nos, a lloches glyd oedd hefyd : yrnbsp;oedd yno ddigonedd o grwyn pob anifail gwyllt o fewnnbsp;y myn.yddoedd, a tho diddos i gadw allan fin y gwynt.nbsp;Cawson noson ardderchog, ac O ! yr oedd haul y bore
-ocr page 75-63
DRINGO R ANDES
ar y mynyddoedd g\vyn yn gwneud y byd i gyd wyn,teimlon ddedwydd, diboen, a dibryder,a phêrnbsp;awelon y pinwydd fel bywyd o wlad well.
Bore drar.noeth yr oeddym ymwahanu ; y menni yn mynd gylch y mynyddoedd daith tridiau, a ninnaunnbsp;mynd trostynt daith diwrnod a banner,dringo fry, fiynbsp;oedd ein hanes am oriau meithion y dydd cyr.taf. Tuanbsp;chanol dydd daethom at lyn hyfryd, glas ei ddwfr, ynnbsp;llechu yng nghilfach y mynyddoedd, ar filamingos gydaunbsp;gwisg o liwr haul yn dotio at dlysni ac urddas eunbsp;hymgyrch o amgylch-ogylch y llyn mawr Ilydan.
Gydar dringo parhaus yr oedd dyn ac anifail jm Iluddedig, a melus oedd disychedu ar fin y dwfr, ac irnbsp;ceffylau gael mwynhaur glaswellt ir, ac i ninnau gaelnbsp;llechu yr.g nghysgod y llwyn bedw a pharatoi byrbryd.nbsp;Pan oeddym fel hyn yn ein mvvynhau ein hunain ynghanolnbsp;mawredd ac unigedd ein cylchynion, clywem swnnbsp;carlamiad march yn agoshau : a daeth atom ddau frodornbsp;a bachgen bychan, yn dod yn ol or helfa guanacod.nbsp;Dyma yw eu cynhaeaf hwy, yr amser y bydd y guanacod ynnbsp;barod iw lladd, a bydd y merched yn brysur yn gwneudnbsp;jiob math o rugs or crwyn, ym barod iw gwerthu.nbsp;Teimlwn fod ein byrbryd yn berffaith wedi cael yr hennbsp;Indiaid yno gylch y tan i gydfwynhau ; anghofiaf fi bythnbsp;fel yr oedd y crot bach yn mwynhaur siwgr ; nid oesnbsp;gennyf ond gobeithio na fu raid iddo dalu treth drom amnbsp;ei wledd o felusfwyd.
Wedi canu ffarwel a phlant natur, bu raid cychwyn eilwaith, canys yr oedd gennym daith flin cyn cyrraeddnbsp;noddfar nos. Dal i ddringo yr oeddym o hyd nes oedd-
-ocr page 76-64
DRINGOr ANDES
ym 5m. teimlo ein bod bron cyrraedd byd y cymylau. Or diwedd daethom at ddibyn fel mur ty, ac islaw, ar ynbsp;dyffryn bychan gwyrdd oedd draw mewn cilfach gysgodol,nbsp;gwelem fwthyn clyd a mwg y simdde yn ymgodi tuarnbsp;copau gwyn.
Dyna ben y daith heno, meddair arweinydd.
Ond sut mae mynd yno ? meddem, yn syn ar fin y dibyn erchyll.
Yn syth i lawr ffordd hyn.
Cefais gyn.nyg cerdded i lawr ac arwain fy ngheffyl, ond ni welwn ryw lawer o ddewis rhwng i mi fyr.d i lawrnbsp;gydam ceffyl nag ir ceffyl ddod i lawr ar fy nghefn, anbsp;banrwn os oedd fy nghydwladfawr gyd-drotiasai ir ysgolnbsp;gyda mi yn mentro ar ei ben ir dibyn, fod cystal cyfle inbsp;minnau gyrraedd y gwaelod yr un pryd am hysgrublyn.. ¦quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Beth pe caffech snap shot o honom yn gwneud y daith fythgofiadwy honno ! Wedi mynd ychydig lathenni,nbsp;byddai y cyfrwy a ninnau rhwng dwy glust y ceffyl, a phannbsp;fyddem yn m5m.d drosodd, rhoddair hen geffyl deallus.nbsp;hwb yn ol i ni ai ben nes y byddem yn teimlon weddolnbsp;ddiogel, ac fel yna, o lathen i la then, gan droi a throellinbsp;igam-ogam nes cyrraedd y gwaelod. Ac yna, rhoednbsp;ochenaid ddofn, ddofn, o waelodion calonnau diolchgar ;nbsp;a phan aethpwyd i edrych 3m ol, bu raid peidio, yr oeddnbsp;yr hen fyd yma yn troi yn gyflymach nag arfer rywsut,nbsp;hwyrach ei fod or. mynd yn gyit yn yr Andes.
Cawsom groesaw Cymreig, cynnes, gan deulur bwthyngt;
Yr oedd yno blant bach pert a gwrid y mynyddoedd ar eu gruddiau, a nwyf yr awel yn en camrau chwim. Rhy-fedd oedd cysgu mewn ty ; yr oeddwn yn chwilio am y
-ocr page 77-65
DRINGO R ANDES
ser bob tro y deffrown, ac nid oedd fy nghyfeilles a minnau yn cysgu hanner cystal, nac yn deffro 5m ynbsp;bore fel ehedydd yn barod i ganu o wir lawenydd calon.nbsp;Ond yr oeddym ar frys i gychwyn y bore arbennig hwn,nbsp;canys onid dyma ddiwmod olaf y daith ? Byddem wedinbsp;cyrraedd Bro Hydref cyn machludo or haul, y sefydliadnbsp;bychan Cymreig sy megys yn nythu o dan gysgod yrnbsp;|g Andes wen.
!¦
i Ond os oedd mur i fynd i lawr ddoe, yr oedd yna fur i fynd i jyny heddyw ; dringo fel ceirw chwim yr Andes, knbsp;diau mal eu llwybrau hwy fun foddion i ddangos y fforddnbsp;ir teithwyr cyntaf. Yr oedd perygl bod rhwng dwy glustnbsp;y ceffyl ddoe, ond dynar unig fan diogel heddyw. Ondnbsp;yr oedd pob mynydd a phant yn ein dwyn yni nes i ben ynbsp;daith, ac felly yr oedd pob blinder a pherygl yn diflannunbsp;yn y dyhead am weled wynebau hen gyfeillion mebyd, arnbsp;bythyirnod coed ar to gwellt y clywsem gymaint o sonnbsp;am danynt.
Er fod y mynyddoedd yn wyn, eto, wedi cyrraedd y gwastadedd, yr oedd yr hin yn hafaidd, a ninnau yn einbsp;fwynhau yn fwy oherwydd yr adgof am wynt rhewllyd ynbsp;Teca. Eel yr ymdeithiem ymlaen yn araf deuai rhai ornbsp;bythynnod ir golwg, ond ymhell oddiwrth eu gilydd,nbsp;ryw dair llech cydrhyngddynt. Dechreuai ein harwein-, ydd eu nodi allan. Dacwr Garreg Lwyd ar Mynyddnbsp;' Llwyd y naill ochr iddo, ar coed pinwydd yn harddu ei frqn,nbsp;doldir hyfryd 0 flaen y bwthyn, gyda nant loew, loew,-|-, draw gwelwch y Parc Unig yn llechu yn ei fedwlw3m ;nbsp;maer pistyll syn disychedu trigolion y bwthyn acw yn unnbsp;or rhai hyfrytaf yn y fro. Ond ymhell cyn dod i olwg
-ocr page 78- -ocr page 79-67
DRINGO R ANDES
Capel y Llwyn, y Ty Coch, Afon Llwchwr, a Throed yr Orsedd, yr oeddvvn wedi mynd yn fud; nid yr olygfa ynnbsp;unig oedd yr adios o hynny^nid mewn munud awr ynbsp;sylweddolir tlysni a mawredd yr olygfaond fy meddwlnbsp;¦oedd wedi glynu wrth yr enwau Cymraeg swynol anbsp;phersain. Yr oeddwn dros naw mil o filltiroedd o Wylltnbsp;Walia, ac eto, mewn cilfach or Andes fawr, yn eithafnbsp;Patagonia, weler capel Cymreig syml ar hen enwaunbsp;¦cysegredig mewn adgof a hiraeth am Eryri wen arnbsp; bwthyn 11e cefais fy magu.
Maer Wladfa fechan ar y goror rhwng Chili ac Archentina, dwy wlad fawr Babyddol, 11e mae gwareiddiadnbsp;ganrifoedd ar ol Cymru wen. Beth wnar fagad fechannbsp;Brotestanaidd hon megys yn ffaur llewod rheibus ? Bunbsp;Daniel fan honno hefyd, ond yr un yw Gwyliwr y llew onbsp;hyd. Yr Arglwydd yw fy ngoleuni am hiachawdwr-iaeth : rhag pwy yr ofnaf ? Yr Arglwydd yw nerth fynbsp;mywyd, rhag pwy y dychrynnaf. Dynar geiriau cyntafnbsp;glywais yng nghapel bach y Llwyn fore dydd Nadolig,
1899.
Llawcr o helynt a phryder parhaus sydd parthed yW lUw^ ffin rhwng Chili ac Archentina, ond y mae yna famp;n Geit-'nbsp;aidd yn tyfun ddistaw-ddwys, a Brenin Tangnefedd arnbsp;orsedd y cwmwl gwyn yn teyrnisu.
Bu raid ymysgwyd or myfyrdodau hya, canys yr oeddym wedi cyrraedd y Ty Coch, a hen gyfeiliion anwylnbsp;yn estyn deheulaw mewn croesaw a llawenydd, or henaf-gwr pedwar ugain oed hyd at y bychan peafdyn nanbsp;v'elsair Gamwy droellog erioed.
68
DRINGO R ANDES
Mefus addfed a blodau amryliw,idynar pethau: cyntaf dynnodd ein sylw ar ford y Ty Cochcroesawnbsp;natur ir teithwyr ar ddiwedd y daith. Beth melusach, anbsp;pheth mor swynol ? Blinedig iawn oeddym yn cyrraedd,nbsp;ond yr oedd y cröesaw mor gynnes, ar gip gyntaf arnbsp;swynion yr Andes wedi gwneud i flinder ffoi.
Nid. oedd danteithion y deulues gfoesawus yn abl im cadw o fewn muriaur ty. Allan y mynnwn fyned inbsp;syllun ddiflin ar y coed hyfryd oedd gylch y ty, ar oil ynnbsp;plygun wylaidd o dan bwys eu blodau persavvrus, arnbsp;afon Llwchwr yn murmur ei neges wrth basio ar ei thaith.nbsp;Carped o fwswgl sydd yng nghoedwigoedd Cymru, ondnbsp;dyma wlad ai charped o fefus ffrwythlon melus. Teith-iais ugeiniau o filltiroedd ymhob cyfeiriad tran aros ynnbsp;y fro, ond ni chollais fy nghyfeillion pêr yn unman ;nbsp;gw'lad yn llifeirio p laeth a mef us yng, ngwir ystyr y gair.
Yn Nhroed yr Orsedd yr oeddym wedi trefnu i wneud ein cartref tra yng ngwlad y mynyddoedd. Felly, yr oeddnbsp;gennym i groesir afon Llwchwr eto cyn cyrraedd pennbsp;y daith. Rhydior afon a wneir, ac ir rhai cyfarwyddnbsp;maen waith digon hawdd. Yr oeddwn wedi arfer rhydiornbsp;Gamwy, ond nid yw hi yn brysio ar ei thaith fel afonyddnbsp;yr Andes.
Pan gychwynnodd ein harweinydd drwyr Llwchwr,, yr oeddwn i yn syllu ac yn dotió at y graean man a gloew-der y dwfr, a phan godais fy ngolygon, gwelwn fy nghyfeillion ar ganol yr afon yn mynd gyda rhyw gyflymdernbsp;ofnadwy. Gwaeddais arnynt i anelu am y lan, ondnbsp;chwerthin yn iachus wnaent, gan ddweyd mai am y lannbsp;yr oeddynt yn mynd, a phan euthum innau i ganol yr
-ocr page 81-69
DRINGO R ANDES
afon, mynd oeddwn innau hefyd fel nad aethwn erioed or blaen. Ynter dwfr oedd yn mynd ? Bamed y dar-llenydd.
Yr oedd ein ffordd 3m mynd drwyr coed yn awr, coed pinwydd, coed bedw, banadl, drain gwynion, a llu o rainbsp;¦dieithr nad oes ond enwau Hispeinig arnynt. Yr oeddnbsp;y cwmni yn llawen, ond gwell fuasai gennyf deithio mewnnbsp;¦distawrwydd ; yr oedd arswyd y mynyddoedd mawr arnaf,nbsp;O mor druenus fychan oeddym, a dyma natur fel y daetlinbsp;o law y Crewr cyn ei gwella gan ddynoliaeth eiddil,nbsp;afiach. Buaswn yn hofïi rhoddi pwys fy mhen ar ynbsp;¦ddaear werddlas gan sisial, Pechais, nid wyf fi deilwng.nbsp;Clywais lawer pregeth ar ost3mgeiddrwydd a gwyleidd-dra,nbsp;ond dyma bregeth ! O na fuasai gennyf ysgrifbin o aurnbsp;wedi ei wlychu yng ngwlith y wawr i ysgrifennu cenadwrinbsp;natur at ei ptilant. Mae ei llais mor ddistaw-dyner, maenbsp;ei dagrau ar bob deden werdd, ai miwsig lleddf, swynol,nbsp;ymhob ffrydlif risialog.
Mawr y son am emynwyr Cymru ; dowch gyda mi ir Andes,dyma emynwyr y nef, fyrddiynnau ar fyrddiyn-nau o honynt,beth maent yn ddweyd ? Ah ! dyna eunbsp;cyfrinach Gadewch i blant bychain ddyfod ataf fi.
Y pur o galon a welant Dduw. Yr addfwyn a eti* i feddant y ddaear. Dymar gynulleidfa syn gwrando arnbsp;y C6r Mawr yn mynd trwyr prif ddarn.
-ocr page 82-.- -t.-T
PENNOD IX.
TROED YR ORSEDD
roddwyd yr enw nesnbsp;gyfaill Dalar
ND wele Droed yr Orsedd. Un ystyr sydd gan drigolion y Fro ir enw, ond y maenbsp;gennyf fi ddau. Gorsedd y Cwmwldynanbsp;enwr mynydd sydd y tu cefn ir bwthyn.nbsp;Fe welir wrth hyn mai purion enwnbsp;y cartref. Ond ni ddywedaf ail ystyrnbsp;cyflwyno y teulu mwyn. Dacwr hennbsp;wedi ein gweled, ac yn prysuro innbsp;croesawi. Yr oedd cymaint o araser er pan welswn ef ainbsp;deulu man fel yr oedd yn rhaid i mi gael eu henwau oil ynnbsp;gyntaf dim, a iechyd i bob Cymro fyddai gwrando arnynt,nbsp;Irfonwy, Brychan, Morgan, Sian, loan, Briallen, Madryn,nbsp;Eurgain,a breintiwyd y plant nwyfus hyn a mam dyner,nbsp;ddwys, or enw Esther. Or.id yw pob calon Gymreig ynnbsp;dotio at dlysni y rhestr, a chyn mynd i orffwys y nosonnbsp;gyntaf yn y Fro, yr oeddwn wedi dotio mwy ar y plantnbsp;hyd yn oed nar enwau.
-ocr page 84-72
DRINGO R ANDES
Tua naw or gloch gwelwyd yr hen Feibl mawr yn cael ei ddodi ar y ford, ar plant bach yn cr3mhoi gylchnbsp;yr aelwyd.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;syml a dirodres y gwneid hyn fel nad
oedd dön ar yr ymddiddan, ond wedi gorffen y sgwrs, dyma gór yr aelwyd yn dechreu canu. Nid o'edd ynonbsp;neb ond y fechah hunai ym mynwes ei mam nad oeddnbsp;yn canu, y Ileisiau bychain pur yn codi yn un anthem onbsp;orfoledd. Byddaf yn credu bob amser fod ar Satan fwynbsp;o ofn plant bach yn canu hanes lesu na dim. Gwelaisnbsp;ymwelwyr yn gorfod mynd allan ot bwthyn wrth droed yrnbsp;Orsedd pan fyddai ei genhadon bychain ef yn canu eunbsp; Nos Da. Wedir canu, caem y darllen, a sylwais mornbsp;fanwl fyddai y dewisiad, rhywbeth i nerthu a chalonoginbsp;bob amser. Ac yna, caem oil gyd-addoli, cyd-ddiolchnbsp;am nodded y dydd, a chyd-erfyn am nodded y nos. Yrnbsp;oeddwn wedi clywed son am aelwydydd fel hyn yngnbsp;Nghymru lan, ond ni ddaeth im ffawd weled yr un, hydnbsp;nes teithio i eithafoedd y ddaear at Droed yr Orsedd, anbsp;bydd yn yr enw ystyr cysegredig i mi hyd ddiwedd oes.'
Yr oedd fy nghyfeillion yn awyddus am i mi orffwys yqhydig cyn dechreu teithio i weid y wlad oddiamgylch'.
Ónd yr oedd y cylchynion hyfryd ar awel iachus wedim llanw ar fath nwyf ac yni'fel ha allwn fod yn llonyddnbsp;'pe mynnwn. Y, peth cyntaf Welwn drwy ffenestr fynbsp;ystafell bob bore oedd y Mynydd Llwyd, ai gopa gwynnbsp;ym myd y cymylau. Yr oedd yn demtasiwn ac yn swynnbsp;anorchfygol i mi, a rhaid oedd ffurfio cwmni i ddringo iwnbsp;ben. Nid oedd 'ond un person wedi bod fan honndnbsp;erioed, a bygythid, pethau mawr amom am ein rhyfyg.
Cychwyn wnaethom ar ddiwmod tawel, hafaidd,, ar
-ocr page 85-73
DRINGO R ANDES
geffylau, fel pób Patagonwr; yr oedd gennym daith bell cyn dod at lethr y mynydd, a chodi bwganod oedd.nbsp;¦gwaith y' cwmni ar hyd y ffordd. Ond wedi dechrennbsp;dringo, yr oedd gan bawb ddigon o w^th^e^drych ar ei ölnbsp;ei hun ai ysgrublyji, truankt,; Bu-dadl ia^vr wrth droed ynbsp;mynydd, , iYr :oédd ar rai eisieu gadael y ceffylau fannbsp;honno, ai throedio i fyny.
Wfft i shwd ddwli, ebai bechgyn glew y paith,.
¦ beth maer ceffylau dda ?
Ond yn wir, yn wir, rhyngoch chwi a minnau buasain ¦well gennyf ei throedio o lawer ; yr oedd gweled yr hennbsp;geffylau yn ymladd am eu hanadl ac yn syrthio bendra;-mwnwgl ar draws y cerryg yn boenus ir eithaf. Ondnbsp;fry, fry, yr aem o hyd, a min yr awel iw deimlo yn fwy onbsp;hyd. 0r diwedd, daethom i Ie na allai yr un ceffyl einbsp;basio, ac felly cefais yr hyfrydwch ou gweled yn gorffwys,nbsp;tra ninnau yn pelon mlaen yn nannedd y gwynt oedd ^nbsp;¦eisoes yn chwythu bygythion.
Wrth son am fynydd, mae dyn yn meddwl am graig gadam o dan draed o hyd, ond dyma fynydd na saif ynnbsp;llonydd yr un funud^mynydd anferth o gerryg man, anbsp;dywed Darwin yn ei nodiadau ar Batagonia mai effaithnbsp;yr ia oesol ar y graig yw hyn, a rhyfedd meddwl fod yrnbsp;¦eira distaw 5m gallu gwneud y fath waith aruthrol.
Wrth fod y mynydd yn rhoi ffordd o dan ein traed, yr oedd teithio yn waith anawdd ac araf iawn, ac yrnbsp;¦oedd y gwynt erbyn hyn yn anterth ei gynddaredd, anbsp;'hwnnw mor rhewllyd nes yr oedd perygl i ni gael ein parlysunbsp;gan yr oerfel, ar awyr mor fain yn yr uchder ofnadwynbsp;nes mai trwyiljoen dirfawr y geilid anadlu. Ond yr oed^
-ocr page 86-74
DRINGO R ANDES
copar mynydd yn ymyl, ac 0, yr oedd amom eisieu sefyll ar ei ben^hwb fach ymlaen eto, ond i lawr anbsp;chwi, meddair gwynt. Ac fel yna, o gam i gam, ynnbsp;destyn gwawd ir gwynt, y cyraeddasom y copa gwyn, acnbsp;y sangodd ein traed ar y fath balmant o ia nes maenbsp;arswyd lond fy nghalon y funud yma wrth son am dano.
Ceisiasom sefyll ar ein traed er mwyn cael cip ar yr olygfa ogoneddus on hamgylch ; ond bu raid i bawbnbsp;wneud hynny yn ei dro, ar gweddill o honom i ddal felnbsp;bachau heiym yn yr edrychydd rhag cymeryd o hononbsp;adenydd a hedeg fry, fry, uwch y cymylau, 11e y gwelemnbsp;y Condor anferth, brenin yr awyr, fel llong dan lawnnbsp;hwyliau, 5m hofran yn yr uchelderau aruthr, yn gwyliornbsp;dyfïryn am filltiroedd, mewn gobaith am ysglyfaeth, bywnbsp;neu farw.
Maer Condor yn un o ryfeddodaur byd ymysg yr ednod ; prin y maen werth i mi ddweyd fod ei dryfesurnbsp;yn nn droedfedd ar bymtbeg pan ar ei aden, oblegyd chrednbsp;neb mo honof: maen swnio mor anhygoel. Ond i rywunnbsp;sydd wedi ei weled yn ei gartref mynyddig, maen olygfanbsp;fythgofiadwy. Mae ei blu mor ddu a chysgod y mynyddnbsp;yn y nos, a choler o fan-blu gylch ei wddf cyn wynnednbsp;ag eirar mynydd ar lawn Hoer ; mae ei lygaid fel ser ynbsp;boren machlud, a gwrid y wawr o dan bob ael; ei bignbsp;yn bedair modfedd o byd, ac fel ellyn dan finiog.
Ei elyn mwyaf yw ei lythineb. Pan gaffo ysglyfaeth wrth ei fodd, fe wledda amo ir fath raddau fel na all einbsp;ddwy aden, er cryfed ydynt, godir corff glwth oddiar ynbsp;ddaear, a dyna bron unig gyfler heliwr ; unwaith yrnbsp;esgynnor Condor iw gartref ar binaclau uchaf yr Andes,
-ocr page 87-DRINGOR ANDES
i filwyr y mellt anelu eu saethau tuar cartref creigiog. Er fod y Condor yn greadur mor ysglyfaethus, anawdd
-ocr page 88- -ocr page 89-77
DRINGOR ANDES
buasai yn amhosibl i ni gyrraedd diogelwch cyn y nos, ac i ni fyned yn ol yr un ffordd ag y daethem. Ond nidnbsp;oedd neb wedi ni5med i lawr ar yr ochr ogleddol erioed inbsp;Wel, yr oedd yn rhaid i ni fyned, neu rewi ar y mynydd,.nbsp;ac yr oeddym bron yn y cyflwr hvvnnw eisoes.....
Erbyn dod i olwg y disgyniad ar yr ochr ogleddol,, safem yn fud mewn arswyd ac oln, ond yn fy myw ninbsp;allwn beidio teimlo mor fendigedig ydoedd yr olygfa.,
Edrychwch, dyma flodau ynghanol yr eira ar oerni: maent yn edrych mor siriol a phe mewn nyth o fwswgl,nbsp;ac mor bersawrus ar briallu yn y coetir, a rhyfedd mornbsp;debyg ir friallen ydynt o ran eu ffurf, ond fod y lliw felnbsp;glas y nen. Yr oedd awydd arnaf dynnu tusw, ondnbsp;edrychent mor bur ac mor ddedwydd fel na allwn eunbsp;cyffw'rdd, dim ond sisial, Ffarwel, flodeuyn bach, eiriolnbsp;drosof fi.
Gwelwyd nad oedd ddiben i ni ein liynidditied ein hunain ar y ceffylau mwy^ach : yr oedd y disgyniad yn rhynbsp;serth. Felly, gollyngwyd hwy i ymdaro oren gallent, gannbsp;obeithio y deuem o hyd iddynt rywle tua godrer mynydd.nbsp;Ni allem ninnau gerdded i lawr, dim ond llithro an llywionnbsp;hunain an dwylaw ac an traed oreu gallem. Wedi i ninbsp;ddechreu cynefino ar gwaith, cawsom hwyl yn iawn.nbsp;Llawer chwerthiniad iachus glywyd yn adsain rhwng ynbsp;preigiau cylchynnol, a phan ddeuem i ddarn go wastad,,nbsp;torrem allan i ganu ambell i hoff emyn. Cyraeddasomnbsp;y gwaelod yn ddiogel, wedi anghofio ein holl ofidiau, anbsp;chan feddwd am y gwynfyd ar mwyniant gawsem.
Gwyddem fod ty y cyfaill Jacob Morgan heb fod nep-ell, ac y caem lety clyd a chroesaw cynnes gan y deulues
-ocr page 90-78
DRINGOR ANDES
hawddgar. Beth pe dywedwn hanes y tê arbennig hwnnw wrthych ar ol bod o godiad haul hyd ei fachludiad ynnbsp;teithio yn awel y mynydd, heb dorri newyn unwaith ?nbsp;Rwyn sier fod gan Mrs. Morgan gof byw ain y prydnbsp;'bwyd hwnnw, ond nid wyf fi yn mynd i ddweyd yr hanesnbsp;heb ganiatad y cwmni.
Yr oedd yna ryw obaith distaw ymysg y cwmni y buasai Eluned wedi blino gormod i gychwyn taith arallnbsp;drannoeth. Ond cefais y fath noson o gysgu ardderchog,nbsp;fel yr oeddwn yn teimlo fel ewig fore trannoeth ; a phannbsp;aethpwyd i són am y Dyffryn Oer ar llyn hyfryd oeddnbsp;yno, a thaith drwy goedwigoedd a chorsydd i fynd yno,nbsp;parod fi ar y funud. Ond aeth y cwmni ar y streic.nbsp;Mynnai pedwar fynd adref. Arhosodd un gyda mi, acnbsp;unodd Mrs. Morgan, fel yr oeddym yn dri yn cychwyn irnbsp;Dyffryn Oer,trineg milltir o ffordd, a buom yn teithionbsp;o naw y bore hyd naw y nos drwy erddi o fefus addfednbsp;hyfryd, drwy goedwigoedd tewfrig, drwy gorsydd Ileidiog,nbsp;i fyny ac i lawr y cymoedd.
Nid oedd ond un bwthyn bugail unig yn yr holl ddyffryn, ond pe buasai yn balas y Tylwyth Teg, ni fuasemnbsp;falchach oi weled. Byddaf yn credun ddistaw fod ynbsp;bugail wedi ein cymeryd ni fel rhai o drigolion Gwladnbsp;Hud y noson honno, gan mor 'anisgwyliadwy ein hym-weliad ar awr mor hwyr or nos. Ond bydd gennyf gofnbsp;melus am groesawr bugail a lloches ei fwth3m unig, anbsp;murmur y nant am suodd i gysgu, a swn tonnau try-loewon y llyn am deffrodd yn y bore, ar bugail caredignbsp;ei galon farchogodd dair milltir yn oriau man y bore ernbsp;mwyn ir teithwyr gael llaeth iachus iw boreufwyd.
-ocr page 91-PENNOD X.
DILYN YR AFON.
'^'REDAF fod trigolion Troed yr Orsedd braidd yn syn.nu fy ngweled yn cyrraeddnbsp;adref am hesgym yn gyfain, a bu ynbsp;ffaith i mi gyrraedd yn fyw yn help inbsp;mi ffurfio cwmni arall i wneud taith inbsp;lawr yr afon Caranlewfw (afonlas). Honnbsp;ywr afon fwyaf yn y cylchynion, ac yr oeddwn wedinbsp;clywed llawer am ramantedd a mawredd ei golygfeyddnbsp;gan yr unig un fuasai yn troedio ei llwybrau dyrusPercynbsp;Wharton, un o sefydlwyr cyntaf y Fro, ar mwyaf egniolnbsp;a gweithgar, yn Gymro pur er gwaethaf ei enw, ac ynnbsp;delynor gwych,rhyfedd oedd gweled yr hen delynnbsp;swynol yn y caban coed wrth odreur Andes.
Ar y daith hon yr oeddym yn chwech mewn nifer, pedair o wyryfon, yr arweinydd Percy, a Brychan.nbsp;Cychwynnem gyda thoriad gwawr, gan gymeryd gyda ninbsp;¦ddigon o luniaeth am un byrbryd. Ni allasom fyned
-ocr page 92-8o
DRINGO R ANDES
ymhell ar ein ceffylau o herwydd y coedwigoedd anferth an cylchynnai ymhob cyfeiriad, ac yr oedd arnorti ninnaunbsp;eisieu dilyn yr af on er mwyn gweled y rapids. Mewnnbsp;rhyw gwmwd bychan porfaog gvvnaethom ein ceffylau ynnbsp;ddiogel7a chychwynasom ar y daith oedd i fod yn fyth-gofiadwy inni mwy. Gwaith anawdd ac araf iawn oeddnbsp;teithio o herwydd y drysni ; gallesid meddwl yn aml mainbsp;rhai o bedwar carnolion y ddaear oeddym, gan fel ynbsp;teithiem ar draed a dwylaw dros lawer llecyn dyrus. Inbsp;chwanegu at ein llafur, yr oedd yn ddiwmod hafaidd iawn :nbsp;yr oedd y coed yn cysgodir haul maen wir, ond yr oedd-ynt yn cysgodir gwynt hefyd, fel na chaem yr un awel innbsp;hadfywio.
Wedi teithio am rai oriau fel hyn, clywem lais Percy ymlaen yn traethu newyddion da, Maer rapidsnbsp;gerllaw. Ust, gadewch i ni wrando ; rhyw swn rhyfeddnbsp;y'w hwn, fel storm o wynt cryf yn dyfod drwyr goedwig, anbsp;tharanaur nef yn chwyddor twrf ; ond dymar afon, anbsp;fry gwelwch,ie, beth welwn, wir ? Mae arnaf eisieu
taflum harfau i lawr fan hjm a-ffoi ? Nage, byddwn
foddlon cerdded mil o filltiroedd i gwrdd y fath allu a hwn. Ond pa fodd y mae dweyd yr hanes, ddarllenyddnbsp;mwyn ? Pe buasai gennyf ysgrifbin a chyfoeth geiriau ynbsp;naturiaethwr hyglod o Lanarmon yn lal, buasai gobaithnbsp;i chwi gael desgrifiad cywir or olygfa ogoneddus y safemnbsp;yn fud oi blaen. Pe buasai gennym eiriau iw dweyd,nbsp;amhoisbl fuasai clywed dim. Yr oedd natur ym mawreddnbsp;ei brenhiniaeth yn teymasu, ac nid oedd i ni, bethaunbsp;bychain, eiddil, ond plygu pen yn wylaidd mewn arsw'ydnbsp;ac edmygedd mud.
-ocr page 93-Si
DRINGOr ANDES
Yr oedd yno balmant o graig anferth bron wrth ben y rapids, a phenderfynwyd dringo ir fan honno i orffwysnbsp;a mwynhau. Disgynnair dwfr o uchder aruthrol. Yrnbsp;oedd yr haul yn tywynnu arno hefyd, a pha arlunydd ynnbsp;y byd allasai ddweyd beth oedd lliw'r dwfr hwnnw ? Yrnbsp;oeddwn i yn meddwl am enfys wedi troin ddwfr, ac ynnbsp;disgyn ar ein daear yn ei liwiau o wawl y nef. Ond nidnbsp;oedd natur yn foddlon ar y dwr yn unig 5m ei darlun,nbsp;plannodd ddwy goeden fuschia un bob ochr ir rapids.nbsp;Gwnaeth iddynt dyfu fel coed derw Gwyllt Walia. Yrnbsp;oedd greddf y pren yn ei dynnu tuar dyfroedd, yn plygu,nbsp;plygu, nes cusanur ewyn gW3m llachar. Daeth y blodaunbsp;ar lun clychaur nef, neu ynte a fu yma In o seraffiaid ynnbsp;hofran uwch ben, au calon mor Hawn wrth weled tlysninbsp;ei greadigaeth Ef nes disgyn ou dagrau fel perlau rhwngnbsp;gwyrdd-ddail y pren. Ond rhaid tewi. Rwyn gwelednbsp;natur yn gwgu mewn dirmyg wrth ben fy ngeiriau gwael.nbsp;Maddeu, frenhines dirion, a thywys fi yn ol dy droed.
Er mor anawdd oedd ymysgwyd or pêrlewyg yma, rhaid oedd cychwyn eto os am weled ychwaneg o ryfedd-odaur afon fawr hon. Yr oedd y golygfeydd on cwmpasnbsp;yn cynyddu yn eu rhamantedd, mynyddoedd gwynion ynnbsp;ymgodi ris ar ol gris nes ymgolli o honynt yn y cymylau. ^
Wrth deithio drwyr dyrus Iwybr, daethom at enau ogof helaeth. Gan fod y gwres mor arteithiol, meddyl-iem mai melus fyddai lloches yr ogof am ennyd. Erbynnbsp;cyrraedd ir gwaelod, yr oeddym yn dechreu crynnu gannbsp;yr oerfel. Yr oedd llawr yr ogof yn orchuddiedig anbsp;rhed57n hyfryd, man, man ei ddail; muriaur ogof fel penbsp;wedi eu gorchuddio a gemau gan fel y disgleiriai clychaur
G
-ocr page 94-82
DRINGOR ANDES
ia {icicles) ymhob cyfeiriad ; ond bu raid ffoi am einioes : banner awr mewn awyrgylch mor eitbafol oer fuasainnbsp;ddigon i dawelu calonnau ieuainc, nwyfus, fel yrnbsp;eiddom ni.
Ymlaen eto^ Yr oedd rhai or cwmni yn dechreu teimlo yn Iluddedig iawn, ac jm barod i droin ol, ond yrnbsp;oedd addewid y caem olwg ar ddau lyn. yn ymagor ornbsp;afon, a bod ardderchowgrwydd yr olygfa yn werthnbsp;aberthu llawer er ei fwyn. Yn araf iawn y teithiem ynnbsp;awr o herwydd y gwres ar blinder. Ymrannodd y cwmninbsp;yn ddau unwaitb, y naill ran am fynd at Ian y llyn, ar Hallnbsp;am aros i ddisgwyl ei dyfodiad yn ol. Ond pan gyrhaedd-odd y cwmni cyntaf at y llyn, gwelem y Hall ynnbsp;dyfod yn araf, araf. Nid oeddynt am eu trechu ychwaith,-/tnbsp;a chwareu teg iddynt hefyd ; bu gennyf fwy o feddwlnbsp;o honynt byth wedyn.
Yr oedd y gwres yn llethol, ond yr cedd bywyd a nerth yn nwfr y llyn gcdidog. Yr oeddym yn methunbsp;peidio yfed. Ymolchem a chwareuem yn y llyn hyfryd,nbsp;fel pen benderfynol o dderbyn iachusrwydd a phurdebnbsp;ei ddyfroedd. Nid oedd enw amo ar fap y byd, canysnbsp;ni wyddai neb am ei fodolaeth, oddieithr y rhai eistedd-ent ar ei Ian, ar mynyddoedd mawr fel pen edrychnbsp;yn syn ar y weledigaeth ryfedd. Deuair adar onnbsp;cwmpas mewn cywreinrwydd, g.an ddweyd cyfrinachaunbsp;lawer wrthym. Y fath resyn na fuasem ddigon pur ein.nbsp;calon iw deall, onide ? Llyn y Gwyryfon dyna oeddnbsp;ei enw bedydd. Ni wn a gedwir yr enw pan ddelnbsp;mawredd yr Andes yn enwog ymysg gwledydd y ddaear.nbsp;Ond ni fydd yn ddienw byth mwy.
-ocr page 95- -ocr page 96-84 DRINGO R ANDES
Troin ol i wynebu y drysni ar rhwystrau i gyd eto, dyna oedd yn t3mnur melusder ar swyn or daith. Ondnbsp;yr oedd yn rhaid mynd drwyddynt, ac yr oedd ein har-weinydd yn dechreu pryderu pa un a allem gyrraedd einnbsp;ceffylau cyn y nos. A chywir oedd ei ofn. Mor flinedignbsp;oeddym fel y penderfynwyd lawer gwaith orwedd i lawrnbsp;man yr oeddym hyd y bore. Ond yr oeddym yn rhynbsp;newynnog i gysgu, gan ein bod wedi gwneud cam-gymeriad difrifol yn hyd y daith wrth ddarpar y Iluniaeth..nbsp;Yr oeddym wedi cychwyn er toriad dydd, yr oedd ynnbsp;awr yn hwyr or nos, a ninnau yn dal i deithio yngnbsp;ngoleur ser drwy anawsderau hl. A theithio y buom hydnbsp;doriad gwawr drannoeth. Yr oedd fy nghyfeillesau ieu-ainc yn anghynefin a cherdded,^plant y Wladfa oeddynt,.nbsp;heb arfer dringo a theithio hen gymoedd a mynyddoeddnbsp;Gwyllt Walia. 0m rhan fy hunan, buaswn yn hoffi rhoinbsp;pwys fy mhen ar ryw hen foncyff orffwysai yn ei welynbsp;mwswgl, a disgwyl am heulwen y bore. Cefais dreulio'nbsp;noson felly wedi hyn pan gollasom y ffordd ar y mynydd,nbsp;ac y bu raid i mi, ar ol crwydro oriau, wneud tanllwythnbsp;o dan, a gorffwys 3TO mreichiau natur. Ni fu mam mornbsp;dyner erioed i suo ei phlant i gysgu^mae y ddaear mornbsp;werdd ac mor esmwyth, mae perarogl y cwrlid y fath nadnbsp;oes apothecari yn y byd all ei efelychu, na thywysogionnbsp;ei bwrcasu er maint en cyfoeth.
Tram henaid yn gwibio fel hyn, yr oedd y babell fran 3'n poeniTs deithio tua Throed yr Orsedd. Weithiaunnbsp;cerdded, weithiaun cropian, weithiaun dringo fel geifrnbsp;' gwylltion, ondT cyn prin ddadebru or wawr, drannoeth/inbsp;y cychwyniad, wele ben y daith^gorffwys a Iluniaeth.
-ocr page 97-85
DRINGO R ANDES
Yr oedd y caban coed yn dawel a thywyll, ond buan y -caed goleuni, ac yna, torrodd allan y fath fonllef onbsp;chwerthiniad iachus nes deffro pawb drwyr ty. Y tywyll-wch a guddiasai lu o arwyddion y daith, ond dyma ni ynnbsp;¦cael cip ar ein gilydd yn awr,cwmni o Christy Minstrelsnbsp;wedi bod ar y spri wyllt, wynebau a dwylaw yn rhychau nbsp;duon addurniadol, a dillad yn gyrbibion man, pob un ynnbsp;ddrych byw o fwgan brain,anghofiaf fi byth mornbsp;olygfa nar hwyl. Diflannodd pob blinder yn y fonllefnbsp;^yntaf, ac erbyn i ni ddechreu sobri a doft, yr oeddnbsp;Morgan yn canu grwndin siriol, a thine y liestri yn nbsp;Jlawenhaur galon.
aU.
PENNOD XL
DYDD NADOLIG
MHEN deuddydd wedi hyn yr oedd yr, ddydd Nadolig, a mawr y paratoi erbynnbsp;y tê ar cwrdd adloniadol oedd i fodnbsp;yn ddathliad yr-g nghapel y Llwyn : cornbsp;Dalar yn cwrdd yn ami, cor yr aelwydnbsp;yn prysur baratoi, minnaun helpu gwneudnbsp;danteithion, ac yn mynd am ambell wib ir coed i roi tronbsp;ar ambell unawd, a chor y wig yn cyfeilio, er fod Dalar ynnbsp;bygwth gwartheg gwylltion am,af, ac y ceid hyd i mi rywnbsp;fore fel epa ym mrig y coed. Cafwyd diwrnod hyfryd anbsp;hafaidd, er fod y mynyddoedd 5m dal yn wyn ; cyrchoddnbsp;pawb i dyr wledd yn eu gwisgoedd glan a destlus, a golwgnbsp;ddedwydd, iachus ar bawb. Yma y cefais weled fy hollnbsp;hen gyfeillion am y tro cyntaf. Yr oeddwn wedi bod yn
-ocr page 99-DRINGO R ANDES
rhy brysur yn ceisio torrim gwddf, ys dywedai Dalar, i fynd fawr o gwmpas tai.
Wedi cael eu gwala or danteithion, cyrchai pawb tua chysgod y bedwlwyn i eistedd a mwynhau ymgom. Ymanbsp;hefyd yr oedd y ceffylau ffyddlon sydd yn rhan mor,nbsp;bwysig on bywyd Patagonaidd.
Dechreuid y cwrdd yn gynnar er mwyn i bawb gael! cyrraedd adref cyn y nos oherwydd pellter y cartrefi.
Cwrdd chwaethus, nwyfus, yn llawn or hen dan Cymreig, ¦^5' fel pe buasid mewn cwrdd llenyddol yn rhannau gwledignbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Sir Gaerfyrddin neu Sir Feirionnydd ; ac eto, nid öes yn' ein cylchynion nan dyledswyddau beunyddiol ddim cyf-atebol ir byWyd Cymreig yng Ngwalia Wen. Rhyfeddnbsp;fel y glyn cariad y Celt yn ei lên a'i gan ymhob rhan ornbsp;ddaear,^pethau anwyl, pethau cysegredig y Cymro :nbsp;maent yr un mor anwyl iddo wrth odreur Andes a phenbsp;wrth odreur Wyddfa. Bu Lloegr a phob gallu a dyfaisnbsp;yn ceisio newid sereh a thueddion y Cymro, ond yn ofernbsp;ac am ddim y llafuriodd. Mae Archentina, hithau, ynnbsp;ceisio mynd drwyr un oruchwyliaeth ar fagad fechannbsp;Gymreig a sefydlodd o fewn ei thiriogaeth ; ond maenbsp;traddodiadaur tadau yn fur rhy drwchus i unrhyw allunbsp;Lladinaidd dreiddio drwyddo.
Yr oedd y cwrdd Nadolig wrth droed yr Andes wedi fy nghodi ir fath hwyliau fel na allwn. fod yn llonydd arnbsp;ol cyrraedd adref wedir cwrdd. Yr oedd yno liaws onbsp;gyfeillion wedi dod yn ol gydr, ni ; yr oedd yn noson lawnnbsp;lloer. Ar lethr Gorsedd y Cumwl, ynghanol y goedwig, ,nbsp;yr oedd un or rhaeadrau hyfrytc.f yn y Fro. Yr oeddwn
-ocr page 100-88
DRINGO R ANDES
wedi bod yn ei weled ai fwynhau yng ngoleu llachar yr haul, a meddyliwn mor swynol fuasai cael un gip arallnbsp;amo ar nos Nadolig yng ngoleu gwyl y Hoer.
Yr oedd Dalar bron credu, os byddwn yn y Fro yn hir, yr awn yn wyllt, ac mai yn y coed y byddwn byw ; ondnbsp;yn rhadlonrwydd ei galon daeth gyda ni, y cwmni llawennbsp;d^thlu gwyl Nadolig. Teithiem yn heir^f dan ganunbsp;carolau an haddumo ein hunain a blodau banadl anbsp;rnelus-y^pia-; yr oedd y Hoer yn gwenun siriol amom felnbsp;pen cydfwynhau. Wedi rhyw banner awr o gerdded,nbsp;daethom at y llwybr cul oedd yn arwain i lawr y ceunantnbsp;at fin y dwfr. Gyferbyn ar rhaeadr ymgodai hen graignbsp;anferth fel llu arfog i warchaer darlun tlws. Wedi crynnbsp;lafur, dringwyd i ben y graig, a safem ar y palmantnbsp;cadam yn wynebur dyfroedd gwyn, llachar. Cwympentnbsp;ar ddwywaith, gan wasgar Iluwchion eu hewyn ar y coednbsp;ar blodau a ymhyfrydent yn y gwlith perliog hwn. Nid ^nbsp;oedd y Hoer eto yn taflu ei goleuni yn llawn ar y rhaeadr.
Er disgwyl am yr olygfa honno, gwnaethom goelcerth ar ben y graig, a thra yr oeddym ni yn prysur fwydor tan, daethnbsp;y Hoer yn ddistaw, ddistaw, gan belydru megys drwyrnbsp;dyfroedd. Erbyn hyn yr oedd y goelcerth yn, ei gogon-iant, fel pe mewn ysbryd cystadlu ar Hoer a belydrai yn ynbsp;modd mwyaf effeithiol ar yr ewyn gwyn. Ond cynorthwyounbsp;gilydd yr oeddent i wneud un darlun gogoneddus, arnbsp;amrywiaeth lliwiau yn dallur Ilygaid wrth edrych amynt.
Yr oedd yr olygfa o ben y rhaeadr yn sier o fod 5m daraw-iadol hefyd : yr oedd canghennaur coed }m taflu cysgodion cywrain yng ngoleur fïlamau, a ninnau 3m ein coronau onbsp;flodau yn gwibio o gwmpas y fflamau. Hawdd iawn fu-
-ocr page 101-89
DRINGOR ANDES
asai ein camgymeryd am y Tylwyth Teg wedi dod allan i ddawnsio ar noson lawn Hoer. Nid oedd neb wedi,nbsp;«difarhau dyfod erbyn hyn ; yr oedd rhyw swyngyfareddnbsp;Avedi ein meddiannu. Ni ddywedai neb fawr o ddim, dimnbsp;¦ond yied yn helaeth o ardderchowgrwydd gwaith einbsp;ddwylaw Ef. Ond methodd y calonnau Cymreig a dal ynbsp;-distawrwydd yn hirtorrodd yr edmygedd ar mwyniantnbsp;allan yn un anthem o fawl
Dduw Mawr y rhyfeddodau maith,
Rhyfeddol yw pob rhan oth waith.
Yr oedd y cwmni oil 5m hoff o ganu, a chredaf na fu y iath ganu ar yr hen emyn erioed ; bron nad oeddym ynnbsp;,gweled drws y nef, ac na chlywem yr anthem fel corws yrnbsp;engyl gwyndyblem a threblem y llinellau nes yr oedd ynbsp;.^oedwig gylchynnol fel pe wedi uno ar mawl. Un o oriaunbsp;euraidd bywyd oedd honno ; dringem y llwybr bychannbsp;.mewn distawrwydd perffaith ; yr oedd yna gysegredig-Twydd yn y fangre i bob o honom byth mwy.
Yr oeddwn i yn olaf yn cyrraedd or ceunant, ac yr oedd y cwmni wedi mynd ychydig ymlaen. Cofiwn ynbsp;byddai raid i mi ymhen ychydig ddyddiau deithion olnbsp;¦dros y diffeithdir sych i wlad ddi-goed, ddi-flodau. O yrnbsp;¦oedd fy hiraeth yn fawr iawn. Yr oedd fy mywyd ynnbsp;ystod y mis diweddaf wedi bod mor Hawn o ddedwyddwchnbsp;pur, fel yr oedd rhyw ofn 37n llanw fy nghalon wrthnbsp;feddwl am y dyfodol. Fel yr hiraethwn am gael bywnbsp;bywyd pur, dilychwin ! Mor hawdd fuasai gwneud hynnynbsp;ynghanol cylchynion fel h3m. Rhedais i lawr y ceunantnbsp;yn fy ol. Sefais yn ymyl y cwymp, nes derbyn yn helaethnbsp;-o fedydd y gwynias ddwfr. Yr oeddwn yn gwneud
-ocr page 102-go
DRINGO R ANDES
^cyfamod yn fy medydd ; llithraf a chwympaf ami waith ar ddyrus Iwybrau bywyd, ond ni fyddaf byth yn unig mwy.
Cwmni dedwydd lawn oedd yn cyrraedd Troed yr Orsedd nos Nadolig, aminnau y dedwyddaf o bawb, acnbsp;un o freuddwydion fy mebyd wedi ei sylweddoli yn einbsp;boll felusder. A chwithau, ddarllenwyr mwyn, gobeithiafnbsp;fod i bob un o honoch ryw freuddwyd melus, ac y daw inbsp;chwithau sylweddoliad a mwyniant anhraethol.
PENNOD XII.
NOSON YN Y GOEDWIG
oeddwn i gael un daith lythgofiadwy arall cyn canun iach a Bro Hydref, ond rwynnbsp;digalonni wrth. feddwl am geisio dweyd yrnbsp;hanes. Mynd i weled cewrir goedwig oeddnbsp;yn tyfu ar lethrau Gorsedd y Cwmwl; coed pin, coednbsp;bedw, etc., anferthol o faint, fel pen ceisio efelychur cawrnbsp;gwyn oedd fry yn y cymylau uwch en pennau. Dywedainbsp;Dalar bethau anhygoel am danyut, a minnau yn orlawnnbsp;o gywreinrwydd, ac er ei bod yn amser prysur yn y Fro,nbsp;a ninnau, y cwmni gwladfaol yn prysur bacio, bu raid gadaelnbsp;pob peth a chychwyn.
Nid oedd y ffordd ymhell, meddair arweinydd ; dim ond i ni gychwyn ganol dydd, a mynd a byrbryd gydanbsp;ni iw fwynhau yng nghysgod y cewri, a dod yn ol fin yrnbsp;hwyr wrth ein hamdden. Onid ywr rhaglen yn darllennbsp;yn rhwydd a syml ? Eithr na thwyller chwi, ddarllenwyr
-ocr page 104-¦92
DRINGO R ANDES
tirion ; trwy orthrymderau fil y cawsom ni ail olwg ar fythynnod coed y Fro.
Cychwynnem yn gwmni llawen, an hwynebau tuar .goedwig ar m5mydd ; yn fuan daeth yn gryn gamp inninbsp;weithio ein ffordd ytnlaen rhwng aml ganghennaur coed,nbsp;ar creepers afrifed fel gwêr copyn yn taenu eu rhwy^aunbsp;blodeuog rhwng pob cangen werdd.
Fel llwybraur Indiaid ar y peithdir, felly mae llwybrau yr anifeiliaid yng r.ghoedwigoedd yr Andes ; dyna eunbsp;llochesau pan for eira yn gordoir dolydd. Deuthum inbsp;¦deimlo yn fuan niai fy nghynllun goreu oedd gadael yrnbsp;arweinyddiaeth yng ngofal yr hen geffyl ffyddlon, deallus,nbsp;a threio gwylior canghennau rhag fy nghrogi. Gwaeddemnbsp;ar ein gilydd er cael rhyw amcan i ba gyfeiriad yr oeddymnbsp;3U1 mynd, canys gwlad y gwyll ar cysgodion yw coedwig-oedd yr Andes, gydag ambeli i fflach o belydraur haulnbsp;drwy y ffurfafen ddeiliog.
Yr oedd yno ffrydiau man, grisialog, yn dyfal gario bywyd a nerth i ddirif lur Orsedd, ac yn murmur anbsp;dawnsio ar eu gwelyau mwswgl. Er nad oeddym ynnbsp;gweled dim ond y coed., etc, teimlem mai graddol godinbsp;yr oeddym, a Dalar yn dal i arwain a ninnau yn dal inbsp;ddilyn mewn llawn hyder ffydd. Sylwem fod y coed ynnbsp;¦dechreu praffu, ar man goed yn Ileihau, fel pe byddairnbsp;cewri am eu mygu o fodolaeth. Yr oedd amaf eisieunbsp;sefyll i ddechreu mesur y coed, ond Mae gwell ymlaennbsp;oedd y gri o hyd : a minnau yn synnu ac yn rhyfeddu, anbsp;neb yn dweyd dim, pawb yn m3md yn ei ddau ddwbl, acnbsp;yn gwylio pob cangen fel barcud, ac yn troi ac yn trosi fel ^nbsp;seirff. Yn fy myw ni allwn beidio meddwl am fintai
-ocr page 105-93-
DRINGO R ANDES
O yspiwyr yn in3md drwy wlad y gelynofn clywed yr un brigyn yn torri dan gamanr meirch ; ceisio treiddio-irgwyllam lygad estron,os torrai cangen yn sydyn,nbsp;knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g^gem fel pe rhag saeth elynol.
Yr oedd y coed mor enfawr erbyn hyn nes y collem ein gilydd yn eu cysgod ; ac fel y distaw nesair nos,nbsp;ymddyrchafent fel hen filwyr dan lawn arfau. Dal inbsp;ddringo yr oeddym, a gallasem ddringo am oriau meith-ion heb fod fawr nes i Orsedd y Cwmwl. Ond wedi dodnbsp;at hen frenhines dalgref a estyn.nai ei breichiau cawraiddnbsp;fel pe am lapior brenin gwyn acw yn ei ^ól, cawsomnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
ganiatad i ddisgyn a gorffwys, a syllu ac edmj'gu wrth fodd ein calon.
Gresyn na ellid crynhoi holl eiddilod hunanol y byd,. au halltudio i un o goedwigoedd yr Andes am fiwyddyn :nbsp;fe syrthiai eu hunanoldeb fel mantell oddi am danyp.t, anbsp;deuent eilwaith yn blant bychain gyda chalonnau gwylaiddinbsp;llawn o barchedig ofn. Nid oes modd dweyd mewnnbsp;geiriau am fawredd aruthrol y coed yma ; ac or 11e ynbsp;safem caem gip ar y pigynnau gwynion draw yn yrnbsp;uchelderau ; ac O ! gwelwch, maer haul yn machlud !
Ni allem ni weid yr haul wrth reswm, ond dacwr bysedd dwyfol yn tynnu Hun yr haul ar yr ia oesol, anbsp;ninnau yn cael edrych amo ! Gwyn fyd na chaffai pawbnbsp;syllu ar olygfa debyg unw'aith mewn oes : byddai felnbsp;ffrwd fywiol yn y galon, ac yn ystorfa ddihysbydd onbsp;felusder a nerth yn oriau tywyll, chwerw bywyd. I minbsp;y maer darlun yn felusach heddyw nag y bu erioed, pannbsp;ymhell o dir fy ngwlad, a haul a hindda wedi ffoi; oirdnbsp;maer haul ar yr Orsedd o hyd.
-ocr page 106- -ocr page 107-95
DRINGO R ANDES
Buoffl yn hir iawn cyn gallu sylweddoli dim ar ein -cylchynion : methid tynnur llygaid oddiar yr Orsedd, er einbsp;bod hi erbyn hyn wedi mynd yn Orsedd y Cwmwl ynnbsp;llythrennol, ond yr oedd y darlun mewn du a gwyn lawnnbsp;mor swynhudol, er nad mor ogoneddus. Ond bu raid irnbsp;arweinydd ein deffro ; gwyddai efe yn well .na ni. anaws-deraur dychwelyd drwy nos gaddug y goedwig. Cawsom '% inbsp;fwynhau ein byrbryd ar fin nant, un o genhadon yrnbsp;Orsedd, a sisialai gyfrinion y llys gwyn fry ; ond ysywaethnbsp;nid oeddym ni yn ddigon pur ein calon iw deall, er fodnbsp;yr ymdeimlad o anheilyngdod yn wers fawr iwnbsp;chofio. Tipyn o beth oedd cael torri newyn, mewn cwmninbsp;mor urddasol, a moesymgrymai breninesaur dalaethnbsp;fawr hon mewn croesaw pêr ir teithwyr pell.
Erbyn hyn yr oedd y nos yn gordoir wlad, ac nid oes gwyllnosyn Neheudir America, a bu raid ininnau feddwlnbsp;am droi pennaur meirch tuag adref, neu anelu oren gall-em tuar cyfeiriad hwn.nw. Ond buan y daethom irnbsp;penderfyniad fod gennym orchwyl difrifol on blaenau ; yrnbsp;¦oedd dilyn y llwybrau cul liw dydd 5m gryn gamp, ondnbsp;yr oedd yn wrhydri liw nos, Ymlaen yr aem yn ddistaw-Zt-bryderus, mewn perygl bywyd bob munud. Wedinbsp;teithio am oriau fel hyn, cau yn dynnach am danom yinbsp;oedd y goedwig, a phob llwybr wedi ei hen golli. Meddwinbsp;am ben draw y drysni yr oeddym, ond an helpo !nbsp;gallasem deithio cannoedd o filltiroedd heb weld ynbsp;ffurfafen. Yr oeddwn wedi bod ar fin cael codwm amrywnbsp;weithiau, drwy fod fy ngheffyl yn. gallu mynd o dan ynbsp;canghennau a minnau yn, methu eu gweled i ostwmgnbsp;danynt; ond or diwedd, yr hyn a ofnais a ddaeth im rhan.
-ocr page 108-96 DRINGOR ANDES
ac i lawr a mi ar wastad fy nghefn, a'm pen rhwng dau droed ol y ceffyl. Buasai ambell geffyl wedi rhoi terfyn arnbsp;fy einioes mewn ychydig eiliadau, ond yr oeddym ni einnbsp;dau yn gyfeillion mawr, ac adwaenai fy llais o bell. Yrnbsp;oeddym wedi cael aml scwrs yn ystod ein teithiau, ac ninbsp;fyddwn byth yn disgyn oddiar ei gefn heb ddiolch iddonbsp;yn dyner mewn iaith ag y mae pob anifail mud yn einbsp;deall yn drwyadl. Gwyddai efe wrth fy ngwaedd ddy- quot; 'nbsp;chrynedig fod rhywbeth allan o Ie, a safodd mewnnbsp;amrantiad, gan edrych drach ei gefn mewn cydymdeimladnbsp;a chywreinrwydd : a phan godais om gwely mwswgl yrnbsp;oedd ei lawenydd yn fawr, a rhwbiai ei ben yn fy ngwisgnbsp;fel pe i wneud yn sier fod fy esgyrn oil yn gyfain ; burnbsp;un anifail dewr yn gyfaill imi drwyr diluw wedi hyn, acnbsp;achubodd fy mywyd amryw droion.
Gwelodd pawb erbyn hyn fod yn rhaid disgyn, nad 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gwiw rhyfygu ychwaneg, ac arwain ein hanifeiliaid yn
ofalus rhwng y coed. Addefai ein harweinydd na wyddai efe ar glawr daear pa Ie yr oeddym, ond y byddemnbsp;yn sier o ddod allan ir gwastadedd ond i ni ddal i deithionbsp;ir un cyfeiriad. Yr oeddym yn flinedig a newyhnog erbynnbsp;hyn, canys yr oedd ymhell ar y nos, a ninnau wedi bodnbsp;yn teithio }m. ddiorffwys er canol dydd. Dringem ambellnbsp;i lechwedd dyrus, mwsoglyd, gan arwain yr anifeiliaidnbsp;blinedig, yna aem bendramwr.wgl i lawr ceunant serth,nbsp;a chyn y gallem sefyll yr oeddym ynghanol ffrwd,nbsp;yn canun iach yn, ei gwely graean, ac yn synnu atnbsp;ymwelwyr mor ddi-barch o lendid ei dyfroedd. Mwynhainbsp;yr hen geffylau y ddiod iachus, a buasem ninnaun. mwyn-haur ddiod yn burion, ond nid oedd hath rhewllyd ganolnbsp;nos mor dderbyniol. ,
-ocr page 109-97
DRINGOR ANDES
Wedi teithio fel hyn drwy ddrysni a dvvr, dros bant a bryn, am oriau meithion, blinion, daethpwyd ir pender-fyniad unfrydol mai gwell oedd llechu man yr oeddymnbsp;hyd doriad gwawr. Yr oedd y newydd bron cystal a phenbsp;wedi cyrraedd pen y daith. Dadgeriodd pawb ei gef£yl,/«nbsp;gan ei gylymun ddiogel man y Yae efe flewyn melus i ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
dorri ei newyn. Yna crynhowyd tanwydd a gwnaed coel-certh, canys yr oeddem yn oer a gwlyb, heblaw 3m flinedig.
Tan ardderchog oedd hwnnw, canys nid oedd eisieu cynhilo y defnyddiau ; taflem foncyff ar ol boncyff i ganol ynbsp;fflamau nes goleuo a siriolir boll gylchynion, a phenbsp;buasai gennym grystyn i gnoi cil arno er torri newyn/nbsp;buasai ein mwyniant yn berffaith. Teimlem braidd ynnbsp;eiddigeddus wrth yr hen geffylau yn porir glaswelltnbsp;iraidd wrth fodd eu calon, ac yn gweryru o wirnbsp;fwyniant gan ddweyd hanes y wledd y naill wrth y Hall,nbsp;tra ninnau yn gorwedd gylch y tan ar naill ochr yn rhewinbsp;trar Hall yn rhostio, ac yn meddwl mewn hiraeth am ynbsp;caban coed adawsem y bore, ar ford lawn danteithion.
Ond fel -y tymherair tan yr awyrgylch, ac y sychai ein dillad, ac y dadflinai ein cymalau, graddol lithrodd sw}^nbsp;a dieithrwch yr olygfa in calonnau, gan wneud i' ninbsp;anghofio pob anghysur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Y
Dyma ni mewn coedwig gannoedd o filltiroedd o hyd, a ch5m dyfodiad y Cymry ir Fro yn 1886 nid oedd yr unnbsp;dyn gwyn wedi ei gweld erioed, na nemawn' neb or hennbsp;frodorion wedi treiddio i ganol ei drysni, canys drwg-dybient wyll y coedwigoedd, gan gredu mai dyma gartrefnbsp;a chyrchfan hoH ysbrydion drwg y byd, ac hyd hedd}AVnbsp;maer ofergoeledd yman gryf ymhob calon frodorol.
-ocr page 110-98
DRINGOR ANDES
7-'7
Ond i mi yr oedd fel cip ar ardd Eden yr henfyd ; hoff-aswn dreulio blynyddoedd i astudio pob pren deiliog, a gweled bys y Lluniwr yn nodir boncyff ar ddechreu pobnbsp;blwyddyn newydd, ac i geisio deall rhai or miloedd ymlusg-iaid syn llechu mor ddiddos dan ddail a daear, pob unnbsp;yn ol ei reddf, a phob un yn gwneud ei waith yn olnbsp;archiad dwyfol. Dyma Ie i ddysgu iaith yr adar ; faintnbsp;yw rhif y cór tybed, a phryd y cynhaliant eu cymanfanbsp;ganu ? Maen sier mai dymar deyrnas brysuraf yn einnbsp;byd ; maer deiliaid fel dirif dywod y mór, a phob un, ornbsp;gwybedyn ar genwair distadlaf hyd at y condor ar carwnbsp;gwyllt ar y pigynnau gwynion, yn gampwaith y Lluniwr,nbsp;ac yn anesboniadwy i wyddonwyr mwyaf y byd ; maentnbsp;yn gallu esbonio popeth ond bywyd, ac ysgatfyddnbsp;bywyd ywr goedwig i gyd ; ond bu raid i mi deithio irnbsp;Andes i sylweddoli aruthredd y gwirionedd hwn.
Yr oeddwn wedi arfer rhoim clust ar y ddaear i wrando am swn cefïyl yn dod o bell, ond ni thybiais einbsp;bod yn bosibl clywed y gweithwyr diwyd sydd yng nghrom-bil yr hen ddaear ; ond bum yn gwrando ar gannoedd onbsp;honynt wrth ddisgwyl am y wawr yng nghoedwig yrnbsp;Andes, dyma gyfaredd ! mi gredaf yn y Tylwyth Teg tranbsp;byddaf byw bellach ; yr oedd yma filoedd om cwmpasnbsp;drwyr nos, yn cyniwair ac yn gwau, ac yn tyrchu ac ynnbsp;chwareu, ac yn siarad wrth fodd eu calon, a minnau ynnbsp;synnu ac yn rhyfeddu, ac yn gwneud darganfyddiadaunbsp;newydd bob munud ; ac fel pe na fuasair ddrama dan-ddaearol yma yn ddigon i swynhudo dyn, dechreuodd unnbsp;arall yn y mwswgl ar dail syn gorchuddio y wlad ryfeddnbsp;ac ofnadwy hon. Ar y cyntaf brawychwyd fin ddifrifol;
-ocr page 111- -ocr page 112-100
DRINGO R ANDES
Uk-
meddyliais yn sier fod holl ddeiliach a mwswgl y goedwig-yn dechreu symud, a chodais ar fy eistedd gan rwbiom Ilygaid er bod yn siwr nad breuddwydio yr oeddwn, ondnbsp;na, gwelwch ! mae yna. lu afrifed o honjmt yn dod tuarnbsp;tan ! Yr oedd ofn gwirioneddol amaf erbyn h5m. ; nidnbsp;oedd yn ddigon goleu i mi weled yn eglur, ac yr oedd fynbsp;nghyd-deithwyr yn cysgun braf. Ond or diwedd daethnbsp;rhai or ymwelwyr dieithr yn ddigon agos ir tan i mi eunbsp;gweled 3m well,dyma ddeilen grin debygwn, ond rhyfedd'nbsp;y son, mae wedi magu coesau anferth, ac yn brasgamunA r A-ddeheuig i gyfeiriad y gwersyll gan gymeryd stoc ornbsp;olygfa ryfedd ; yr oedd ganddi ddau lygad hefyd yn perlionbsp;ac yn gwibio rhwng gwyll a gwawr, a dyna 11e y buom amnbsp;rai eiliadau yn dyfal wylio y naill y Hall, ac mi gredaf ynbsp;cofiwn ein gilydd y rhawg. Ond erbyn hyn yr oedd yna.nbsp;amryw ymwelwyr ereill, pob un wedi dod i weled ynbsp;dieithriaid,daman o risgl wedi magu pennau a choesannbsp;a Ilygaid, etc., llawer o fangoed, ambell i ddarn o fwswglnbsp;tlws odiaeth, blodau wedi gwywo, ambell i ddeilen wefddnbsp;newydd gwympo ; ac yn eu mysg gwelwn amryw bennbsp;gyfeillion, megys y chwilen ddu ar chwilen werdd, symüd-liw, y pryf copyn, ar gmeugoeg, ac wrth weled y rhain ynbsp;gwawriodd arnaf beth oedd y IleiU. Yr oéddwn wedinbsp;darllen am bryfaid ac ymlusgiaid yn cymeryd lliw a ffurfnbsp;eu cylchynion fel diogelwch, ond ni sylweddolais amnbsp;foment wir ystyr yr hyn ddarllenaswn, ond byth er y nosonnbsp;honno mae pob Ilyfr naturiaethwr (os bydd yn caru natur)-fel stori y Tylwyth Teg i blentyn, yn orlawn o ddyddordeb 1nbsp;mi. Gweld gyntaf, a darllen wedyn, ywr ysgol oreunbsp;debygaf fi: dnid oés gormod o ddarllen Ityfrau a rhy fach
-ocr page 113-lOI
DRINGO R ANDES
O dclarllen natur ? Buasain well gennyf golli pob Ilyfr ar fy elw na chollir adgof am fy noson yng nghoedwig yrnbsp;Andes.
Ond er mor g3rwrain a dyddorol yr olygfa, yr oedd blinder a newyn yn dechreu cael y Ilaw drechaf arnaf, anbsp;£orweddwn eilwaith er ceisio anghofiom gofidiau mewnnbsp;cwsg, ond er caum Ilygaid yn dyn, a phenderfynu peidionbsp;¦eu hagor, chwarddair Hoer ar ser am fy mhen, gannbsp;wybod mai hwy oedd y meistri hyd doriad gwawr ;nbsp;amhosibl ydoedd eau amrant ar fath ddarlun i syllunbsp;arno. Nid gweld y ffurfafen yn un darn mawr serennognbsp;yr oeddwn, ond cannoedd o fan bictiyrau mor berffaith anbsp;phur ag y gallasai llawr Arlunydd Mawr eu gwneud, anbsp;phob un wedi ei fframio a man-ddail ariannaidd. Ondnbsp;wrth syllu fel hyn rhwng cwsg ac effro ar oriel gelf y nef,lt;*^nbsp;yn ddistaw-gyfrin, bron yn ddiarwybod, diflannodd y nail/nbsp;¦ddarlun ar ol y Hall, disgynnodd y tywyllwch ar distaw-rwydd Hethol hwnnw syn dod dros ein byd cyn torri ornbsp;wawr yn y Dwyrain peil, pan fo natur i gyd fel pennbsp;.gorffwys a huno ennyd. Ond O ! mor ogoneddus y deffro,nbsp;onide ? Ni allaf beidio meddwl mai fel hyn y dylemnbsp;ninnau ddeffro bob bore pe wedi byw yn deilwng.
Nid wyf yn m3md i geisio dweyd wrth neb sut y torrodd y wawr drwyr ddeiliog wê wrth fy mhen, ac y trowyd ynbsp;goedwig yn un enfys fendigedig, nes yr oedd pob Hygad ynnbsp;dallu, a phob pen yn gostwng mewn addoliad mud, anbsp;phob calon yn teimlo mai da oedd cael bod yno, ac ynnbsp;gwneud cyfamod newydd yng nghysegredigrwydd ynbsp;foment. Ond nid oedd y cyfeillion asgellog yn plygu pen ;
-ocr page 114-102
DRINGO-R ANDES
plant y wawr ydynt hwy ; ni wasanaethasant ond un Brenin erioed, a hwnnwn ddidwyll a glan, ou mebyd.nbsp;Rlioiswn y byd pe yn ddigon pur fy ngbalon i ddeall yr hollnbsp;gyfrinion a sisialent wrth eu gilydd wrth ymgyfarch arnbsp;ddechreu diwrnod newydd.
Welsocb chwir adar yn ymolch erioed ? Dynar wers rymusaf mewn glendid a deimlais erioed ; ac mor ddedwyddnbsp;O y maent yn ymbincio ac yn ymdrwsio, gan foesymgrymunnbsp;goegaidd, a gwneud pob ymdumiau dichonadwy. Ac wedi
iddynt wneud yn siwr nad oes lychyn ar flaen e.den, ac fod pob pluen yn ei 11e yn bert a syber, cymer pob un einbsp;Ie yn y c6r, a phrin y caiff yr arweinydd amser i gyrraeddnbsp;V.V, y llwyfan gwyn acw, ac eistedd ar yr orsedd o dan ysol,nbsp;na fydd y gan yn dechreu, ac yn esgyn yn un anthemnbsp;orfoleddus, yn aberth hedd a llawenydd ; ac yna mewnnbsp;amrantiad a pawb at ei orchwyl. Ymlanhau, diolch, anbsp;gweithiodyna raglen yr adar. Gresyn meddwl mornbsp;wahanol yr eiddom ni yn aml, onide ? Ymlygru mewnnbsp;drygioni, grwgnach yn anfoddog, a diogi ac ymblesera, ynbsp;byddwn ni yn lynych.
Ym Mexico, hyd yn ddiweddar iawn, ffynnai hen arferiad tlws a defosiynol ddaethai gydar Hispaeniaid yn amsernbsp;iy goncwest: cyferchid haul ar ei ddyfodiad bob borenbsp;ag anthem o fawl a diolch. Cenid doch ychydig funudaunbsp;cyn ymddanghosiad yr haul, ac agorai pawb ei ffenestr anbsp;arweiniai ir veranda gylchynna bob ty Hispeinig, a safairnbsp;holl deulu, or hynat ir ieuengaf, y meistr fel y caethwas,nbsp;i gyfarch brenin y dydd. Mor debyg ir adar, onide ?nbsp;Sier yw y byddai miloedd or ednod cerddgar yn uno yn y
-ocr page 115-103
DRINGO R ANDES
foreuol gan ynghanol perllannau a gerddi dihafal Mexico gyfoethog.
Aflonyddodd adar yr Andes ar y cysgadwyr om cwm-pas, a rhwbient lygaid o un i un, gan wincion gysglyd ym mhelydraur haul oedd eisoes yn dechreu treiddio drwyrnbsp;deilios. Yr oedd y tan yn farwor llonydd erbyn hyn, anbsp;min awel y bore yn dechreu gwneud inni sgrwtian, a danbsp;oedd cael symud i ystwythor cymalau a chyflymur gwaed.nbsp;Yn reddfol cyrchai pawb at ei geffyl gan ddechreunbsp;breuddwydio am ben y daith a thamaid i dorri newyn.nbsp;Onddyma fonllef orfoleddus oddiwrth un or pererinion ;nbsp;pawb yn mynd ar ras wyllt i glywed y newydd, a dynanbsp;Iler oedd un or cwmni ar ei bedwar yng nghanol gwely onbsp;fefus addfed ! a ninnau wedi bod yn new3mnu drwyr nos !nbsp;Doedd ryfedd fod yr hen geffylau yn gweryru, ondnbsp;chwareu teg iddynt, gwnaethant eu goreu in hysbysu ornbsp;newyddion da. Ni allaf byth feddwl am y boreufwydnbsp;hwnnw heb gael ffit o chwerthin iachus ; rwyn siwr ynbsp;rhoisai Punch lawer am ddarlun or olygfa,pawb ynnbsp;górwedd ar ei hyd cyhyd, bron or golwg yn y dail, acnbsp;wrthi a holl egni ei fysedd yn t5mnu mefus, ac yn eu bwytanbsp;lawn mor egniol, a phawb cyn ddistawed a Ilygod mewnnbsp;cae gwenith. Brecwast ardderchog oedd honno ; maennbsp;siwr gen i mai rhywbeth tebyg a fyddai Efa yn gael yngnbsp;Ngardd Eden ers llawer dydd.
Dalar oedd y cyntaf i wacddi Digon ! a chychwyn am ei geffyl, a bu raid i ninnau ddiljm heb ond prin dorri awchnbsp;ein newyn, Ond yr oedd yr arr.gylchiad difyrrus, hapus,nbsp;wedi codi ein hysbrydoedd ir uchelfannau, a geriem ein
-ocr page 116-104
DRINGO R ANDES
'ceffylau dan ganu a dyfalu Iler oeddym, ac
quot; Wele ni bawb ar gefn ei gefïyl,
A dyma nin mynd dow dow, dow dow.
Ar garlam, a thuth, a phranc, Hwre !
Heb ofal nac ofn am rent na threth !
Ond meddwl am dy, a than, a the, nbsp;nbsp;nbsp;:
Buom yn hir yn cael cip ar gyrraur wlad, ac erb5m inni ddod allan or drysni, cawsom ein bod filltiroedd lawernbsp;yn is i lawr nar cychwynfan, ac fod gennym daith hirfaithnbsp;cyn cyrraedd cartref. Ond wedi ir meirch gael eunbsp;caraau ar y gwastatir, a dod i ardaloedd cynefin, yrnbsp;oeddynt yn mynd fel ewigod, a ninnau yn mwynhaun ridenbsp;i berffeithrwydd. Awel y bore fel dyfroedd bywiol ynnbsp;disgyn oddiar y copau gwynion, a phêr awel y pinwyddnbsp;ar myrdd blodau man yn llanwr awyrgylch au perarogl.
O ! yr oedd yr hen ddaear yn dlos y bore hwnnw, a bywyd yn felus iawn ; gwyn fyd na chaffai pawb oriaunbsp;euraidd fel hyn unwaith mewn oes : byddai stormyddnbsp;bywyd yn haws eu goddef wedyn, ac ni chaffair temtiwrnbsp;loches mewn calon a deimlodd agosed ddrws paradwys.
Fel y nesaem at y Fro, deuai ami i fwthyn coed ir golwg, yn nythu mor dangnefeddus yng nghysgod y gwyl-wyr gwynion, a mwg eu simddeiau yn dyrchu tuar nennbsp;yn aberth peraidd ou tan coed glanwaith : brefiadaurnbsp;praidd ar y llethrau porfaog, y gwartheg yn cyrchu 37nnbsp;yrroedd mawrion tuar corlannau erbyn amser godro, arnbsp;cwn yn dyfal gyfarth er ceisio didol yr hesb oddiwrth ynbsp;laethes, ar llanciau ar eu ceffylau bywiog yn gwibio ymanbsp;a thraw, pawb ynghylch ei orchwyl ; a ninnauadar ynbsp;nosyn anelu am ddiddosrwydd, ond yn teimlo braidd
-ocr page 117-105
DRINGO R ANDES
' nbsp;nbsp;nbsp;yswil^ fel plant drwg wedi bod ar eu spri. Ond cawsai
I nbsp;nbsp;nbsp;perthynasau a chyfeillion noson mor bryderus yn ein cylch,
fel yr oedd y croeso yn gynnes a siriol, a phawb yn falch on gweld, ac yn holi a dyfalu am y cyntaf.
Hyd nes inni ein cael ein hunain rhwng muriaur bwthyn clyd, nid oeddym ymwybyddol mor flinedig oedd5mi; 57rnbsp;oedd yr awelon iachus, a symudiadau chwim y ceffylau,nbsp;wedi ein cadw yn effro, ond gynted y daethpwyd i awyr-gylch g3mnes yr aelwyd, a chael y tê y canem am dano,nbsp;cysgu a gorffwys oedd ein dyhead mwyaf, a chwsg iwnbsp;gofio oedd hwnnw ; dywedir inni gysgu gylch y doe ynnbsp;grwn, trar plantos bacli yn chwareu a chanu, ymwelwyrnbsp;yn mynd a dod, ceffylau a gwartheg yn tristfawr gyniwairnbsp;gylch y ty, ar haul yn machlud ar lleuad yn codi, anbsp;ninnaun cysgun ogoneddus, a thelynaur Tylwyth Teg ynnbsp;suo-ganu. Ond wedi inni ddeffro, yr oeddym fel adar ynnbsp;trydar, ac yn barod i adrodd ein holl anturiaethau. Eithrnbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ni fynegir byth mor filfed ran o gyfrinion y goedwig
I nbsp;nbsp;nbsp;-ddistaw, lan ; nid pethau iw mynegi ydynt, ond pethau
{ nbsp;nbsp;nbsp;iw teimlo i eigion calon, ac iw trysori yn nyfnderoedd
! nbsp;nbsp;nbsp;enaid.
Ryw ddydd, maen debyg, clywir swn bwyelli yn y ¦coedwigoedd tawel, a chroch nadaur agerbeiriant 3mnbsp;adsain drwyr cymoedd llonydd, gan ddygyfor ei fwg dunbsp;ar y dyfroedd grisialog, a throir perliog wlith syn nythunbsp;ar fron pob blodyn gwiw yn ddefnynnau marwol i ysu anbsp;¦difar tlysni. Diolch ynte am gael troedior ardd cynnbsp;oyrraedd or sarff.
-ocr page 118-PENNOD XIII
TUAG ADRE.
li
EDI dadflino a sobri o helyntion y daith. ddiweddaf, bu raid dechreu pacio o ddifrif,nbsp;canys yr oeddym yn gorfod troin ol yrahennbsp;ychydig ddyddiau, er ein mawr ofid. Ynbsp;syniad cyffredin am bacio yw, llawer iawn onbsp;focsus yn 11awn o ddilladau o bob lliw a llun, y rhannbsp;fwyaf yn hollol ddifudd ac anaddas, a chymaint o helynt fnbsp;wrth en trefnu^^u hail-drefnu a phe byddai bywydnbsp;dyn yn dibynnu ar ei ddillad. Mae aml i hen wladfawrnbsp;wedi cael oriau o ddifyrrwch diniwed wrth wylio newydd-ddyfodwr, neu gringo, ys dywed yr Hispaenwr, yn cych-wyn ar ei daith gyntaf ir Andes. Mor grymo a thwt yw pobnbsp;peth, a phob boes fel pe newydd ddod or masnachdy, ynnbsp;edrych yn boenus o loew, ac yntaur teithiwr mornbsp;ddestlus a glan ei drwsiad, ar cyfrwy Prydeinig newyddnbsp;spon, prif destyn sport a dirmyg llanciaur paith, a golwgnbsp;mor anhywaith arno nes gwneud i bob asgwrn a chymalnbsp;frifo wrth edrych arno heb son am ei farchogaeth am
/'i
-ocr page 119-107
DRINGO R ANDES
ryw bedwar can milltir. Doniol yw gweled ambell i hen geffyl brodorol, callach nar cyffredin, yn troi ei ben inbsp;edrych yn syn ar y weledigaeth ryfedd ; anodd peidionbsp;credu, gan mor ddeallus yr edrych, nad ywn ffurfio bamnbsp;ddistaw am allu teithiol y perchennog. Nid oes ondnbsp;jprofiad chwerw a ddarbwyllar gringo oi ffolnieb ainbsp;ystyfnigrwydd. BydJ yn ddigon gwylaidd cyn cyrraeddnbsp;pen y daith, ac ychydig bach yn debycach iw gylchynion,nbsp;er na ddaw efe byth yn rhan or darlun fel yr hen frodor-ion ; maer brodor ai geffyl ai gêr ai ddillad yn iin,nbsp;mewn perffaith gydgordiad, ac yn un or golygfeyddnbsp;mwyaf hudolus a swynol ar yr holl wastadeddau. Onidnbsp;ydych wedi sylwi gymaint mwy dyddorol yw gwisg ynbsp;Colonials Prydeinig ? Maent wedi addasu eu gwisgoeddnbsp;iw cylchynion, ac felly yn edrych yn berffaith naturiol anbsp;¦ dilyfethair. Dilyn natur yn 11e celfdilyn y gwladfawyrnbsp;ieuainc 5m lie Paris, a fyddai eithaf adnod yn.g nghredonbsp;Prydain heddyw.
Ond, i ba le yr aethom, wys ! Nid gringos oeddym ni,, ond hen deithwyr profiadol, wedi bod drwy bob helyntionnbsp;allasair paith mawr ei ddarpar ar ein cyfer ; ac yr oeddymnbsp;- yn pacio ein wagen yn yr adgof am y pethau hyn, ac ynnbsp;ceisio rhagddarparu ar gyfer pob anap. Trar dynion^!elt;-.lt;).'^-*-^gt;nbsp;yn brysur yn trwsio a chryfhaur gêr, a gofalu am ddigonnbsp;o olew ar gymalaur wagen, gan gofio am y gwres arnbsp;Ilwch oedd on blaenau, cedwid nir merched fel gwenyn,nbsp;nid yn casglu mêl ychwaith, ond mefus, au berwi mewnnbsp;crochannau enfawr, a dihy^yddur tai 0 bob tun gwag /-w tnbsp;drwyr holl fro, i gario y melusion gwerthfawr i wlad nadnbsp;oedd yn llifeirio o laeth a mefus.
-ocr page 120-io8
DRINGO R ANDES
Dyddiau hapus oedd y rheiny, tymor dedwydd plen-tyndod wedi dod yn ol ara ennyd,allan gydar wawr-ddydd, pawb ai fasged ar ei fraich 301 canu a dawnsio o wir lawenydd calon. Ond weithiau deuai cysgod ynbsp;¦madael ar heulwen fy nedwyddwch, a chiliwn at lannbsp;Llwchwr i geisio lleddfu fy hiraeth, a gwrando 3m astudnbsp;a dwys ar neges a chenadwri y raynyddoedd tnawr a syllentnbsp;arnaf or uchelderau peil. Un o blant y gwastadeddaunbsp;oeddwn i, ond 301 hannu or Eryri, a dyna maen debygnbsp;sydd i gyfrif mai ar y raynyddoedd y mae fy nghalon bobnbsp;amser. Mewn tristyd mud yr edrychwn ar y gadwynnbsp;wen a gylchynnair dyffryn tawel, am henaid yn dyheu amnbsp;gael llechu yng nghysgod eu glendid, ymhell o swn y bydnbsp;ai stormydd. Yr oedd y tawelwch ar unigedd, a naturnbsp;yn ei harddwcti cyntefig, wedi suddo i eigion fy modolaeth,nbsp;ac wedi deffro pob peth oedd oren ynof ; llawer delfrydnbsp;a meddylddrych tlws a ddaetb yn eiddo imi tran b3rw felnbsp;glóyn ar felus fwyd natur. Ac yn ofnus a chrynedig ynbsp;wynebwn y gwastadeddau ar bywyd gwladfaol helbulus,nbsp;ar man ofidiau beunyddiol; ofnwn gollir delweddaunbsp;newydd, a syrthion ol ir hen rigolau. Hoffaswn gaelnbsp;mwy o amser i fagu nerth meddyliol wrth draed fynbsp;Ngamaliel, a naddu sylfaen o graig yr Andes. Weithiaunbsp;meddyliwn fy mod yn cael fy ngolwg olaf ar gewri y bydnbsp;newydd, a dyblai hynny fy mhruddglwyf, ond yng nghil-fachau cysegredicaf fy nghalon, blagura gobaith amnbsp;olwg, ac er imi deithio ddeg mil o filltiroedd oddiwrthynt,nbsp;maer gobaith yn dal i dyfu yn gryf ac iach. Ondnbsp;ysywaeth, y maer pyst ar gwifrau yn dringor llethraunbsp;¦erbyn heddyw, a thrydan yn cydior hen ar newydd wrth
-ocr page 121-109
DRINGO R ANDES
ei gilydd. Ond cymer ganrif dda i wareiddiad ddifwynor Andes ; felly ni raid brysio.
Ofnaf na chynorthwyais lawer i gasglu mefus na phacior wagen, ac fel y nesai diwrnod y cychwyn collidnbsp;Eluned or cwmni yn aml, ond diau mai buddiol iminbsp;oedd y prysurdeb ar darpar, canys yr oedd fy hiraethnbsp;yn llethol, a neb yn deall na neb yn cydynideimlo ond yrnbsp;hen fynyddoedd.
Fe ddaeth y noson olaf, a natur wedi bod yn gwgu drwyr dyddcymylau duon brochus yn ymwibio draws-,nbsp;y ffurfafen las, ac yn tywyllu pelydrau llachar yr haul;nbsp;ond er cymylu or haul, yr oedd y gwres yn llethol, anbsp;hawdd oedd teimlor ystorm yn dod o bell. Gwyddairnbsp;adar hefyd fod y ddrycin ar eu gwarthaf : distawoddnbsp;eu can, safodd eu gwaith, ac ni welid hwy yn picio onbsp;frigyn i frigyn gan drydar ar ei gilydd a dyfal gasglunbsp;ymborth ir rhai bychain a ddisgwylient wrthynt. Na,nbsp;safent yn swrth au p.ennau yn eu plu ar y canghennau/i^fnbsp;mwyaf cysgodol, fel pen ymbaratoi i wneud eu goreu ornbsp;gwaethaf. Geilid gweled y ceffylau yn carlamun orwylltnbsp;. tuar coedwigoedd, trar taranau yn clecian o graig inbsp;graig ; dolefair praidd yn ofnus gan dyrru at ei gilyddnbsp;fel pen teimlo fod diogelwch mewn rhif. Anelu am ynbsp;corlannau a wnaer daoedd yn Iluoedd tristfawr, canys yrnbsp;oedd yn fachlud haul ac yn amser godro ; udair cwn ynnbsp;aflafar, ac ni cheid taw arnynt nes eu gollwng ir ty.
Eithr yr h5m a d3mnai fy sylw fwyaf oedd cwhwfan yr ysguthanod a lechent yn y llwyn bedw gylch y ty ; yr oeddnbsp;eu cw-cw fel rhyw gyfeiliant lleddf-dyner wedi pob taran.nbsp;ac fel pen ceisio cysuro ei gilydd. Ond dal i dduo yr
-ocr page 122-no
DRINGO R ANDES
oedd y wybren, ar mellt fforchog, iSamgoch, yn gwibio ac yn gwau fel seirff tanllyd, ar taranau yn rhuo felnbsp;magnelau, gan siglor creigiau cylchynnol. Ond yn ynbsp;bwthyn coed yr oedd can a thelyn, ac aelwyd lawen :nbsp;plantos bacb yn canu, au lleisiau fel y wawrddydd, hennbsp;ac ieuainc au pennill yn eu tro, a thine y tannau tynion ynnbsp;llanwr bwlch yn hapus pan fyddair awen yn gorffwysnbsp;ar ei rhwyfau.
Eithr a nin ceisio boddir storm ar hiraeth mewn noson lawen, daeth taran a fuasain casglu nerth ar yrnbsp;uchelderau, debygaf, i daro ar y bwthyn bychan nes yrnbsp;oedd yn siglo fel corsen ysig, a thannaur delyn yn torri o ^nbsp;un i un dan fysedd celfydd y telynor ; a bu dychryn 2/nbsp;braw yn y cwmni diddan. Ond unwaith y cawsom ninbsp;fynd allan ir ystorm, a bod yn dystion oi mawredd ainbsp;gogoniant, trodd yr ofn yn edmygedd, ar dychryn ynnbsp;fwyniant bythgofiadwy. Yr oedd yn gaddugawl dywyllnbsp;ond pan fflachiai ambell i fellten eirias drwyr tywyllwchnbsp;dudew, gan roi i ni gipolwg ar fyd newydd spon. Nid yrnbsp;un oedd y Fro dan wenau haul a than wg yr elfennau, anbsp;rhyw deimlad rhyfedd oedd bod mewn nos a dydd bob ynnbsp;ail eiliad o hyd, canys gwibiair mellt gyda chyfiymdranbsp;dychr5mllyd, gan roi rhyw gylchdro o amgylch y cwm.
Weithiau dringai lethraur Mynydd Llwyd o lam i lam, fel hydd 3m ffoi rhag yr heliwr, ac wedi cyrraedd y copanbsp;gwyn, gwasgarain fil o wreichion gan droir ia oesol ynjt^jMXA-dan ysol. Cymerai un arall ei thaith drwyr coed, gannbsp;ddawnsio ar y brigau uchaf neu gyniwair drwyr drysni anbsp;Ihroir glesni ar blodau fel gwawl y nef. Daeth un inbsp;ymyl y cartref He y safai hen fedwen dalgref a welsai lawer
-ocr page 123-III
DRINGO R ANDES
storm cyn hyn. Plethodd ei breicliiau tanllyd o amgylch ogylch y pren gan ei gofleidio i farwolaeth ; mewn fflachnbsp;y bur mail, ac mewn amrantiad y collodd ei nerth ainbsp;degwch ; syrthiodd yn ol ar fynwes yr hen fam ainbsp;meithrinasai mor dyner.
Trar mellt ar eu hymgyrch fel hyn, ni phallai udgorn cad y taranau, ac ni fu udgyrn yn adsain yn ogoneddusachnbsp;erioed,^atebent ei gilydd o gopa pob mynydd ac onbsp;^grombil pob ceunant, nes diasbedain drwyr wlad amnbsp;filltiroedd. A ninnaur cwmni mud yn cael edrych arnbsp;filwyr y nef yn gwneud eu gwaith. Gymaint o amser, anbsp;dyfais, a chyfoeth syn mynd i ddysgu rhyfela, onide ? anbsp;brenhinoedd a theyrnasoedd yn cyfrif eu milwyr wrth ynbsp;miloedd, a dim ond i Frenin y brenhinoedd anfon un oinbsp;filwyr ir gad, gall chwalu byddinoedd y byd megys tywodnbsp;o flaen corwynt.
Ond a nin edrych ar yr ystorm ac yn ei theimlo i eigion ein calonnau, graddol beidiair mellt, a chlywid rhunbsp;y daran yn dod o bell, fel pen chwyrnun anfoddog mewnnbsp;Ilynclyn ar lethr Gorsedd y Cwmwl; teymasai tywyllwchnbsp;^bron na ellid ei deimlo gan mor llethol ydoedd, arnbsp;distawrwydd ofnadwy wedir fath gynnwrf yn gwneud irnbsp;galon guron boenus, dan bwys teimladau dilafar. Ondnbsp;weler ffurfafen ddu yn agor ei hystordai yn llu, gannbsp;dywallt ei mil ddefnynnau man i ddisychedur hen ddaearnbsp;grasboeth, ac i ireiddio gwellt y meusydd. Du yw pobnbsp;storm ir Ilygad di-ffydd, ond rhyfedd fel y blodeuanbsp;ambell gymeriad dan groesau a gorthrymderau bywyd,nbsp;¦onide ? Maen gweled drwyr düwch i gyd, ac wrth ddalnbsp;i syllu fry yn derbyn yn helaeth or defnynnau b3rwiol syn
-ocr page 124-II2
DRINGOr ANDES
disgyn o ganol yr ystorm. Bron nad oedd3nn yn gweled natur yn agor ei breichiau led y pen pan ddechreuodd y UuUnbsp;gwlaw maethlon ddisgyn ar ei niynwes. Teimlem ynnbsp;llawen a diolchgar fod y fendith wedi dod wedi cymainfnbsp;paratoi a disgwyl, canys yr oedd pob deilen a glaswelltynnbsp;yn eiriol yn daer ers wythnosau am ymgeledd.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;/*¦
Faint o honom sydd wedi sylwi tybed mor anhraethol swynol y mae natur yn diolch am ei bendithion ? Tranbsp;cenhadon yr awyr yn cyhoeddi y newyddion da mewnnbsp;dull dipyn yn rbwysgfawr a thristfawr i galonnau bycbainnbsp;y llawr, llechai pob cyfaill asgellog yn fud a syn, ffoairnbsp;gwenyn gwyllt oedd gynaun suo ganu wrth ddiwyd siignornbsp;mêl, iw llochesau celfydd yng nghalon hen foncyff draw ;nbsp;swatiair blodau yn,g nghesail ei gilydd, a gwnaer deilios-gwyrdd eu goreu iw ncddi au calonogi; mae ffynhonnau eunbsp;perarogl wedi eu eau yn dyn, rhag gwastraffu adnoddaunbsp;mor werthfawr mewn cylchoedd mor ^ghydnaws. Oudnbsp;pan ddychwelor cenhadon iw cartref fry, ac y teym.asonbsp;tangnefedd a distawrwydd, ac y disgynno y tyner wlaw felnbsp;olew ar ddyfroedd aflonydd, mor dlws a phêr y croesaw :nbsp;mae pob deilen yn ymloewi, a phob deryn drwyr wig jmnbsp;prysur ymbincio ac yn lledu ei esgyll mewn gwynfydnbsp;wedir hir gaethiwed, ac yn torri allan i ganu fel yr eos 5mnbsp;y nos. Ni all y coed ar blodau ganu, ond llanwant yrnbsp;holl wlad au perarogl ; dyna eu dull hwy o ddiolch irnbsp;Crëwr tirion am ei ryfedd ddaioni; a pha falm mewn bydnbsp;pereiddiach nag arogl y blodyn gwiw ? Mae natur yn einbsp;holl gysylltiadau yn rhoi ei goreu ai phuraf ar allor einbsp;diolch. Gwyn fyd na chaem ni lygaid iw gweled, ainbsp;deall, ai hefelychu yn well, onide ?
-ocr page 125-IT3
DRINGO R ANDES
Aeth rliyw octienaid o ddiolch drwyr cwmni distaw pan ddechreuodd y gwlaw dywallt, a theimlejn fel pe wedinbsp;-.Atdadebru o ganol rhyw freuddwyd cymysglyd. Yr oeddnbsp;sirioldeb yr aelwyd yn dderbyniol iawn wedir fath gy-nhyrfiadau. Y mwyaf didaro ynghanol yr elfennau oeddnbsp;yr hen gi hela orweddai ar ei hyd cyhyd o flaen y tan, ynnbsp;chwymun braf, wedi cael y gwres ar noddfa glyd i gydnbsp;iddo ei hun am ysbaid awr, ac yr oedd amo fiys dangosnbsp;ei ddannedd pan drespaswyd ar ei etifeddiaeth ; ond hawddnbsp;fu ei ddenu a chunog o laeth.
Er ei bod yn hwyr or nos, a phawb yn flinedig, nid oedd gorffwys i fod heb dalu diolch a gofyn nodded.nbsp;Yr oedd naws a pherarogledd y blodau ar y ddyledswyddnbsp;deuluaidd y noson honno : yr oeddym wedi bod ar drothwynbsp;yr anweledig, a miwsig y Llys wedi ein gwefreiddio annbsp;hysbrydoli.
Mae gan bawb o honom ryw nód mewn oes, a rhyw gysegrfan i fynd iddo mewn adgof pan gaffer egwylnbsp;ynghanol corwynt bywyd. Ni allai neb o honom ddweydnbsp;dim am y ddyledswydd y noson honno,dim ond teimlo,nbsp;a chofio, a thrysori.
Agorem y ffenestri ar drysau led y pen i oeri ac ireiddio wedi cymaint gwres : a buan y daeth cwsg inbsp;daenu ei fantell yn dirion dros y rhan fwyaf o honom.nbsp;Doedd ryfedd fod gwrid y rhos ar ruddiaur plant trannbsp;cael anadlu a,wyr iachus y mynydd drwyr nos, canys nidnbsp;oes eisieu clo na chlicied ar ddrysau a ffenestri bythyn.nodnbsp;yr Andes. Car sêr ddod i hofran a gwylio wrth bennbsp;pob cwrlid, ac ar Hoer ar daith ymchwiliadol drwyrnbsp;ystafelloedd er cael gorffwys ar wyneb ei hanwylyn, a
4
-ocr page 126-II4
DRINGO R ANDES
chweryr awel falmaidd drwy bob congl, gan buro a pher-eiddio erbyn toriad gwawr y dydd newydd. Clywir y daeodd yn cnoi dl yn hapus ar felusion y dydd. Maernbsp;gwenith addfed sydd o flaen y ty yn codi ei ben yn dalognbsp;wrth deimlor Ileithder bywiol yn ymgeleddu ei wreiddiau,nbsp;ac maer gwynt yn chwareu ar y tannau euraidd nesnbsp;llanwr awyrgylch ai hwiangerdd.
Ond dacwr ddyllhuan wedi dod allan i chwilio am Swper, ac mae ei gwdi-h^ yn merwinor glust, ac/'nbsp;yn achos i aml un gael hunllef ; ond rwyf fi yn dipyn onbsp;ffrynd ir gwdi-hw hefyd : mae golwg hynod freuddwydiolnbsp;arni, a phe buasain gallu barddoni rwyn siwr y gwnaenbsp;bryddest benigamp ar ryfeddodaur nos.
Rhyw noson rhwng cwsg ac effro fur noson olaf yn yr Andes : anodd oedd ymdawelu wedir fath olygfeydd ;nbsp;ac y mae yna ddistawrwydd rhy lethol i gysgu ynddo, anbsp;rhyw dawelwch felly ddaethai dros y Fro wedi peidio ornbsp;gwlawnatur i gyd yn gorffwys gan ddisgwyl cm ynbsp;wawr. Minnau hefyd a orffwysais, ond nid heb g-)fio mainbsp;dyma fy noson olaf yng r.gwlad y mynyddoedd, ac nid hebnbsp;ddiolch am y gwynfyd a gawswn.
ADIOS
ID wyf yn credu pe cawswn fyw i oed Methuselah y gwelswn fore mwy gogoneddusnbsp;nar bore olaf hwnnw ynghanol yr Andes ;nbsp;rhyw ffarwel dywysogaidd roddodd yrnbsp;hen fynyddoedd i ni. Nid oedd y melltnbsp;wedi Ilychwino plufyn or eira gwyn, narnbsp;taranau wedi dymchwel yr un teyrnnbsp;oddiar ei orsedd. Canu a dawnsio a chwerthinnbsp;wnae natur drwyr bore, ar haul yn gwenun foddhausnbsp;wrth weled y plant mor ddedwydd. Credaf fodnbsp;nwyfiant yr awyrgylch wedi mynd i draed yr hennbsp;geffylau hefyddoedd dim dichon dal yr un o honynt,nbsp;er carlamu a dwrdio a chwysu. Welsoch chwi geffyl ^nbsp;castiog yn gwneud sfort oi feistr erioed ? Byddainbsp; yn anodd gennych ei alw yn greadur direswm ar olnbsp;edrych amo am ryw bum munud yn mynd drwy einbsp;ymdumiau ai branciau, ac yn drysu pob cynllun och
-ocr page 128-ïi6
DRINGO R ANDES
eiddo gyda medr dewin. Mae yn ei fwyr.hau ei hun yn ardderchog hefyd, ac yn ymhyfrydu yn ei nerth ; anbsp;phan fyddo wedi cael digon ar y spri, fe saif yn dawel,nbsp;hr,mddenol, gan edrych mor ddiniwed ag oen llywaeih.nbsp;Creulondeb, anheilwr.g o ddynoliaeth, yw cosbi ceffyl amnbsp;gael orig o hwyl pan. fon teimlo ar ei galon : maenbsp;fel rhwystro plentyn iach i chwareu pan for haulnbsp;yn tywynnu.
Yr oedd yn ddrwg gan fy nghalon weid y ceffylau yn cael eu dal au rhoi yn y tresi ; mor wahanol a fyddai eunbsp;byd ymhen ychydig ddyddiau^mor flinedig y coesaunbsp;chwim a brancient mor wisgi gynau.
Yr oedd prysurdeb anarferol gylch Troed yr Orsedd y bore arbennig yma. Cyrchai cyfeillion o bell ac e.gos inbsp;fïarwelio a dymuno Duwn rhwydd. Yr oedd amryw ornbsp;cyfoedion ieuainc yn paratoi i ddcd in hebrwng daithnbsp;diwrnod dros y mynydd, a threulio noson gylch tan ynbsp;gwersyll i gydfreuddwydio am ddyfodol y Wladfa fechannbsp;yng nghilfachaur Andes. Mor dalgryf a Iluniadd ywnbsp;plant y mynyddoedd yma : mae ystwythder yr helygennbsp;ymhob cymal, a grym y mynydd 3m yr ysgwyddau Ilydain,nbsp;cydnerth ; gwrid yr haul sydd ar eu gruddiau, a glasnbsp;y nen yn eu Ilygaid, a chalonnau C57n.nes, tyner, a deimlirnbsp;yn.g nghydiad Ilaw ; maer dwylawn arw hwyrach, acnbsp;ol y gaib ar laso ar lawer o honynt, ond dwylawnbsp;Cymreig glan oeddynt er hynny, yn dra diesgeulus anbsp;difrycheulyd oddiwrth y byd. Gwyn fyd y dyn. gaffo fodnbsp;yn arweinydd iddynt drwy borfeydd gwelltog gwybodaeth;nbsp;rhyfedd na fuasai maes mor doreithicg wedi denu rhywnbsp;ddyngarwr cyn hyn. Mae llawer o son am genedlgarwyr
-ocr page 129-II/
DRINGO R ANDES
a gwladgarwyr, ac mae angen mawr am danynt, ond byddaf yn rhyw ddistaw gredu mai dyngarwyr yw angennbsp;mwyaf ein byd.
Gardd fechan ywr Fro Hydref, wedi ei phlannu yn eithafoedd Deheudir Amercia, ac ynddi gi.nnoedd onbsp;blamhigion ieuainc yn distaw dylu. Ma.e eisieu gwr-^teithio a dyfrhau, a thyfu cysgod rhag stormydd gaeafnbsp;a gwres yr haf ; mae eisieu tocior brigau syn bygwth difanbsp;nerth ambell i bren ; mae yno chwilod a heintiau ynnbsp;cynllwyn am fywyd pob planhigyn, ac mae yno ladronnbsp;ac ysbeilwyr yn cyniwair gylch yr ardd, ac yn sa thrunbsp;ambell flodyn tlws, nad oedd ond dechreu agor ei lygadnbsp;yn wylaidd a syn ar ryfeddodaur byd. Mawr y gwaithnbsp;sydd yn yr ardd, onide ? A pha Ie maer garddwr ainbsp;gynorthwywyr ? Etyb yr eco, Pa Ie ?
Y fath gyfle ardderchog sydd yma i arddwr medrus dyfu coed derw, a britho pob cwm drwyr Andes, anbsp;chedyrn gewrir ddaear ; fe dyfent yn ogoneddus mewnnbsp;daear mor doreithiog ; a phan ddelai ambell storm i brofinbsp;eu nerth, ni wnai ond cwympor més addfed, iw gwasgarnbsp;au gwreiddio or newydd.
Dyna ddylai plant yr Andes fod ond iddynt gael meithriniad priodol. Pa Ie maer dyngarwyr ynte, arnbsp;cenedlgarwyr hefyd, canys nid oes well Cymry nanbsp;thlysach Cymraeg yn y byd nag yng nghymoedd yrnbsp;Andes, a byddain wérth i blant Cymru fynd yno inbsp;astudior iaith.
Melus oedd cael cwmni llanciau a gwyryfon mor hawddgar in cychwyn ar ein taith tuag adre ; yr oedd
-ocr page 130- -ocr page 131-II9
DRINGO R ANDES
yn pylu tipyn ar fin ein hiraeth, ac yn taflu pelydryn o sirioldeb ar brudd-der y ffarwel ; canys ffarwelio funbsp;raid, er pob esgus i aros eto ennyd ; yr oedd gennym daithnbsp;hir on blaenau, ac wedi gwneud amryw gynlluniau sut inbsp;rannur dydd, fel y gallem wibio heibio ambell fwthynnbsp;unig, ac hefyd dreio ein Ilaw ar olchi aur yn nant Rhyfon !nbsp;Does neb a wyr faint o gestyll adeiladwyd ar gorn yrnbsp;aur hwnnw,ieuainc oeddym i gyd, cofier, ar byd ynnbsp;wyn ar aur yn felyn,ac os oedd ein cestyll yn gain, annbsp;milwyr yn ddynol a dewr, nid of er i gyd y breuddwydio,nbsp;er casglu graean 3nr 11e aur.
Gorymdeithiem drwyr Fro gan chwifior cadach gwyn a sychu deigryn ar-yn-ail. Dringem y llethr ynnbsp;ddigon distaw, ac wedi cyrraedd pen y bryn, man ynbsp;caffem yr olwg olaf ar Fro Hydref, gwelem gyfeillion ymhobnbsp;cyfeiriad, ar bennaur tai, yn dal i chwifio baner heddnbsp;a thangnefedd.
A dios, yr hen fynyddoedd gogoneddus ; gwyliwch y plant syn nythu wrth eich traed.
NOTE.All Nouns of which the gender is not designated may be taken as masculine.
|
aberth, m, sacrifice. acen, f, accent; also, sound.nbsp;achub, to savenbsp;adeiladu, to build.nbsp;adgyfodi, to rise again.nbsp;adlewyrehu, to reflect [light).nbsp;adloniadal, recreativenbsp;adsain, f, echo.nbsp;addasu, to fit.nbsp;aeddfed, ripe.nbsp;aetbnen, f, poplar-tree.nbsp;afiach, ill, unwell; .also,nbsp;noxious. afiaith, f, enjoyment. aflonydd, unquiet, uneasy,nbsp;restless. ageaaau, clefts. agerbeiriant, steam-engine.nbsp;agor, to open.nbsp;agoshau, to approach.nbsp;angen, need.nbsp;angherddol, intense.nbsp;anghrcdiniol, unbelieving.nbsp;anghyfartal, unequal.nbsp;alltud, m, exile.nbsp;amaethu, to cultivate, tonbsp;farm. amgueddfa, f, museum. amgyffrediad, ra, comprehension.amgylchiadau, circumstances. amgylch-ogylch, roundabout.nbsp;amlach, oftener.nbsp;amryliw, many-coloured. |
amrwd, raw. amser, time.anarllenadwy, unreadable. anadl, f ard m, breath.nbsp;anferth, monstrous.nbsp;anfoddog, morose, unwilling.nbsp;anffodus, unfortunate.nbsp;anffortunus, unfortunate.nbsp;anawdd, difficult.nbsp;anslu, to aim.nbsp;anhygoel, incredible.nbsp;anial, wilderness.nbsp;anifeiliaid, animals, beasts.nbsp;annwn, the abyss, hell.nbsp;anyddorol, uninteresting.nbsp;anobaith, m, despair.nbsp;anobeithiol, hopeless.nbsp;anbraethol, unspeakable.nbsp;ansawdd, m, substance.nbsp;antsrth, meridian.nbsp;aradr, f, plough.nbsp;araf, slow. arbennig, peculiar, special. archiad, command.nbsp;arferol, usual, customary.nbsp;arian, silver, money ; also,nbsp;coin. ariannu, to give a silver sheen. ariunydd, painter.nbsp;arswydo, to awe; to fear.nbsp;arswydus, fearful.nbsp;aruthr, amazing.nbsp;asgellog, winged.nbsp;astud, studious.nbsp;awch, keenness, edge.nbsp;awel, f, breeze. |
GEIRFA.
B.baeh, hook. baeddu, to maul.nbsp;bagad, s.f., many, a goodnbsp;number, a lot.nbsp;balch, proud, glad.nbsp;banadi, wild broom, genista.nbsp;bail, bay. bedwlwyn, birchgrove. bendramwnwgl, from pendra-mwnwgl, head over heels,nbsp;in confusion. ber, fern, adj., from byr,. short. blaen, front. blaguro, to hud.nbsp;blinder, trouble; also, toil.nbsp;blewyn, a hair; also, anbsp;blade of grass.nbsp;blewynnu, to lightly graze.nbsp;blynedd, f a year.nbsp;bodd, wrth ei fodd, content,nbsp;to his taste.nbsp;boddloni, to satisfy.nbsp;boncyff, stump.nbsp;bonllef, f, shout.nbsp;bonwr, rancher, Mr.nbsp;brain, crows.nbsp;braf, fine.nbsp;braint, f, privilege.nbsp;brasdir, fertVe land.nbsp;brasgamu, to take long strides.nbsp;bregus, frail, tottering.nbsp;breudsr, brittleness, frailty.nbsp;briallu, primroses.nbsp;brifo, V. trans., to hurt, tonbsp;bruise, brifo, v. intrans.,nbsp;to ache. |
brig, branch. britho, to variegate, to :pecKe. bro, country. brochus, chafi.ng, blushing. brodorol, native.nbsp;trwdfrydedd, enthusiasm.nbsp;brwyn, rushes.nbsp;brysiog, hasty.nbsp;budd, profit.nbsp;twgan, bogey.nbsp;bwrw, to throw; also, tonbsp;intend. bwthyn, cottage. bwystfil, beast.tythgofiadwy, ever memorable. byrbryd, breakfast. C.eadach, kerchief. cadw, to keep.nbsp;cadno, foa.nbsp;caddugawl, gloomy.nbsp;cae, field. caerau, fortresses, defences. cain, fine, elegant.nbsp;cafwyd, passive past (romnbsp;Gael. caion, f, heart. camgymeriad, mistake.nbsp;camlas, f, canal.nbsp;campau, games.nbsp;campwaith, masterpiece.nbsp;Camwy, f, The Crooked Water,nbsp;the river of the Colony.nbsp;canllaw, f, rail.nbsp;cannoedd, hundreds.nbsp;canol,. centre, middle. |
GEIRFA
|
canun iach, to sing farewell; i.e., to bid Good-bye.quot; carbwl, clumsy.nbsp;cariad, love.nbsp;carlam, gallop.nbsp;earnedd, f, cairn.nbsp;eastiog, tricky.nbsp;cawl, soup. cecrus, quarrelsome, snappish. ceisio, to attempt; also, tonbsp;seek. celfi, pi. of relf, s.m., implements, instruments; also, furniture. eerryg, pi. of carreg, s.f., stones. C3sail, s.m., armpit. cethin, fierce.nbsp;eeulan, f, hank.nbsp;cgunant, ravine.nbsp;cewyll, from cawell, baskets,nbsp;panniers. cii, f, retreat; also, cud cnoi eil, to chew the cud.nbsp;cilfach, f, a nook, recess.nbsp;eilio, to fly, to retreat. eip, cipdrem, f, glance. ¦cipio, to snatch. dais, bruise.nbsp;deeian, to click.nbsp;dwm, tie, knot.nbsp;clyd, cosy, comfortable.nbsp;clywed, to hear. ¦cnoi, to gnaw, to chew. codi, to rise.nbsp;codwm, fall.nbsp;coedwig, forest.nbsp;eoelcerth, bonfire. ¦eoetir, woodland. |
coegaidd, vain. coegyn, a dandy.nbsp;coflo, to remember. colli, to lose. oollasid am byth banes, the history would have been lost for ever.nbsp;copa, crest, top. corachaidd, pigmy. eorddi, to churn.nbsp;corlan, f, sheepfold.nbsp;cors, f, hog.nbsp;crasu, to bake. eregyn, from cragen, f, shells. croch, harsh.nbsp;ciochan, cauldron.nbsp;creiriau, relics.nbsp;crombil, interior; also, cropnbsp;or craw of bird.nbsp;cronglwyd, f, roof.nbsp;cronni, to cumulate, dam up.nbsp;cropian, to crawl.nbsp;crots (from crotyn), boys,nbsp;urchins. ciwydro, to wander. cryn, considerable.nbsp;crynhoi, to gather together.nbsp;cuchiog, scowling.nbsp;cul, narrow. eunnog o laeth f, pail of milk. euro, to beat. cyfaredd, charm.nbsp;cwhwfan, to coo.nbsp;cwr, border, corner.nbsp;cwrlid, coverlet.nbsp;cwympo, to fall.nbsp;cwynfan, to complain. - 'nbsp;cychod, boats, from'cweh'!---'*X-» |
GEIRFA.
{as for cychwyn, to set off, to start. cychwynfan, starting-place.nbsp;eyd, i gyd, together.nbsp;cydieuenctyd, young compan ions. cydio, to unite, to join. cyfeillgarwch, friendship.nbsp;cyfangwbl, entire.nbsp;cyfarthiad, s.m., a harking.nbsp;cyfan, all, whole-, fod y c. drosodd, that all was over). cyfarwydd, capable, experienced-,nbsp;ir rhai c., to those used tonbsp;it. eyfeiliant, accompaniment. cyfer; ar ei gyfer, against it. cyflawni, to accomplish, tonbsp;fulfil. cyflwyno, to introduce, to present.nbsp;cyflym, quick.nbsp;cyfrin, secret, mystic.nbsp;cyfrinach, f, secret.nbsp;cyffro, V., to stir.nbsp;cyffro, s.m., tumult.nbsp;eylch, circle.nbsp;cylchynnu, to surround.nbsp;cylchynion, environment.nbsp;cylymu, to tie, to fasten.,nbsp;cymal, joint, limb.nbsp;cymhwysder, qualification.nbsp;cymylu, v., to cloud; i.e.,nbsp;to obscure. cyneflno, to get used to. cynhennid, native.nbsp;cyniwair, to move about.nbsp;cyniweirfa, resort, rendezvous. cynllun, plot. |
cynllunio, to scheme. cynnes, warm.nbsp;cynorthwyo, to help.nbsp;cyn lleied, how little.nbsp;cynddaredd, fury.nbsp;cyntun, nap.nbsp;cyrchu, to fetch; also, tonbsp;resort. cyrchfa, s.f., resort. cyrddau, pL, from cwrdd,nbsp;meetings. cyrraedd, to reach. cysgod, shadow.nbsp;cysoni, to reconcile.nbsp;cysylltiad, connection.nbsp;cywair, key {musical).nbsp;cywreinrwydd, curiosity. Ch. chwa, f, breeze. chwaethus, tasteful.nbsp;chwareu, to play.nbsp;chwerthinllyd, laughable.nbsp;chwibanu, to whistle.nbsp;chwiflo, to wave.nbsp;chwilen, f, beetle.nbsp;chwiiota, to search,nbsp;beetles).nbsp;chwim, fleet, quick.nbsp;chwip, f, whip.nbsp;chwith, unpleasant.nbsp;chwyrn, rapid.nbsp;chwyrnellu, to whirl.nbsp;chwysu, to perspire, to sweat..nbsp;chwythu, to blow. |
GEIRFA.
D.da, daoedd, s.m., cattle. dadebru, to awake.nbsp;dadgerl, to unharness.nbsp;dadleu, debate.nbsp;dal, to keep on, to hold.nbsp;dal i wlawio yr oedd, it keptnbsp;on raining. damwain, f, chance, accident. darganfyddiad, discovery.nbsp;darlun, picture.nbsp;darllenwr, reader.nbsp;darogan, to prophesy.nbsp;darparu, to provide.nbsp;dathliad, celebration.nbsp;dattod, to loosen.nbsp;deehreu, to begin.nbsp;delai, 3rd pers., sing., fr. dyfod, to come. delfryd, ideal.nbsp;delwedd, f, image.nbsp;denu, to entice.nbsp;desgriflo, to describe.nbsp;destlus, tastefvil, neat.nbsp;dewis, to choose.nbsp;dewin, wizard, magician.nbsp;diaspedain, to re-echo.nbsp;diau, indeed.nbsp;dibendraw, endless.nbsp;didosturi, pitiless.nbsp;didrugaredd, merciless.nbsp;didwyll, sincere.nbsp;diddig-diddan, happily pleasant. diddos, dry, rainproof. dieithr, strange.nbsp;diflas, tasteless, uninteresting.nbsp;diflasdod, unpleasantness. |
difrifol, serious. difryeheulyd, spotless.nbsp;digalonni, to dishearten.nbsp;digartref, homeless.nbsp;digofus, angered, wrathful.nbsp;digwyddo, to happen.nbsp;dihafal, unrivalled.nbsp;dihysbyddu, to exhaust.nbsp;diloer, moonless.nbsp;diluw, deluge, flood.nbsp;dilyn, to follow.nbsp;dilychwin, vmdefiled.nbsp;dilyfethair, unshackled.nbsp;dinistriol, disastrous.nbsp;diogi, laziness.nbsp;diogel, safe.nbsp;diosg, to unclothe.nbsp;disgyn, to descend.nbsp;distawrwydd, silence.nbsp;disychedu, to slake thirst.nbsp;diwyd, diligent, industrious.nbsp;diwydrwydd, diligence, industry.nbsp;dodl, to put, to place.nbsp;dodrefn, furniture.nbsp;dofn-lydan, adj., deep and wide.nbsp;doldir, meadow-land.nbsp;dolef, s.f., shout.nbsp;dolefu, to shout.nbsp;dotio, to dote on, enjoy.nbsp;dracht, s.f., draught.nbsp;droellog, from troellog,nbsp;winding. drwgdybus, suspicious. drycinog, foul-weathered.nbsp;drychfeddwl, idea.nbsp;dryll, s.m., gun.nbsp;dull, s.m., form, manner.nbsp;dwrdio, to chide.nbsp;dwys, grave. |
GEIRFA.
|
dwys-ddyfal, grave and earnest. dwys-fyfyrio, seriously consider.nbsp;dwys-lithro, slide heavily.nbsp;dychrynllyd, fearful.nbsp;dyffryn, valley.nbsp;dychwel, to return.nbsp;dychmygu, to imagine.nbsp;dyfal, sedulous, earnest.nbsp;dyfnder, depth.nbsp;dyfrllyd, watery.nbsp;dygyfor, v., to surge.nbsp;dyheu, to yearn.nbsp;dyhead, yearning.nbsp;deheuig, dexterous, adroit.nbsp;dylluan, f., owl.nbsp;dymchwel, to upset.nbsp;dyrchu, to arise, to ascend.nbsp;dyrus, intricate.nbsp;dyryswch, ^nla-ygement.nbsp;dywallt, f'^om fywallt, tonbsp;pour. |
elid, V., past imp., pass., fr. myned, to go. elw, gain.nbsp;ellyll, imp.nbsp;ellyn, razor.nbsp;enfawr, vast, immense.nbsp;enfys, rainbow.nbsp;enllyn, viand. entrych, vault of the heaven. or, although. ers (er ys) 11awer dydd, long ago. erchi, to command, to order. erchyll, terrible. erddi, fr. gerddi, gardens. erioed, ever. estron, stranger. euraidd, golden. ewig, f, doe. ewyn, foam. |
E.eang, wide, extensive. edmygedd, admiration.nbsp;ednod, birds. edyn, pi. of aden, wings. egni, energy. egwyl, f, a short rest. eiddil, weak. eiliad, f, second. einioes, f, life. eisieu, need. eithaf, extreme, uttermost. eirioli, to plead for, intercede. eisteddfa, seat. |
FF.flau, f, den. ffawd, s.f., fate, lot.nbsp;ffenestr, s.f., window.nbsp;ffin, f, boundary.nbsp;fflachio, to flash.nbsp;fllamingo, a species of bird,nbsp;flamingo.nbsp;ffoadur, fugitive.nbsp;ffoi, to flee.nbsp;ffordd, f, way, road.nbsp;fios, f, ditch.nbsp;ffrwyn, f, bridle.nbsp;ffrwythlon, fruitful.nbsp;flurfafen, f, firmament, sky.nbsp;ffynnon, s.f., fountain, well. |
GEIRFA,
G.gaeaf, winter. galanas, f. massacre.nbsp;galwad, f, call.nbsp;gardd, f, garden.nbsp;geneu-goeg, lizard.nbsp;genwair, f, fishing-rod.nbsp;gewyn, sinew.nbsp;glan, hank, shore.nbsp;glas, blue.nbsp;glesni, blueness.nbsp;glew, brave.nbsp;gloyn, butterfly.nbsp;glwm, from cwlwm, knot.nbsp;glythineb, gluttony.nbsp;godidog, excellent.nbsp;godro, to milk.nbsp;godre, bottom: also, foot [ofnbsp;mountain or hill).nbsp;goddiweddu, to overtake.nbsp;gogoniant, glory.nbsp;goleudy, lighthouse.nbsp;golwg, S.f., appearance.nbsp;golygfa, s.f., spectacle, sight.nbsp;gorchuddiedig, covered.nbsp;gorffwyso, to rest.nbsp;gorsedd, f, throne.nbsp;gorthrymder, oppression.nbsp;gorymdaith, f, procession.nbsp;goslef, f, tone (of voice).nbsp;gostyngeiddrwydd, humility.nbsp;graean, gravel.nbsp;graeanog, gravelly.nbsp;grawn, grapes.nbsp;greddf, s.f., instinct.nbsp;gresyn, s.m., a pity.nbsp;grwgnach, grumble. |
guanaco, a species of animal or quadruped.nbsp;gwaddol, endowment.nbsp;gwaedd, f, shout.nbsp;gwaelod, bottom.nbsp;gwagenni, pi. of gwagen, f,nbsp;wagons. gwagder, void, emptiness. gwair, hay.nbsp;gwala, satiety.nbsp;gwarafun, to forbid.nbsp;gwartheg, horned cattle.nbsp;gwastadedd, level plain.nbsp;gwastad, adj., flat. yn wastad, continually. gwastraflu, to waste.nbsp;gwarthafar eu gwarthaf,nbsp;upon them.nbsp;gwawd, mockery.nbsp;gwawr, f, dawn.nbsp;gweddillion, remains.nbsp;gweddol, middling, fair.nbsp;gweini, to wait on, to serve.nbsp;gweledydd, seer.nbsp;gwellt, straw.nbsp;gwenith, wheat.nbsp;gwenu, to smile.nbsp;gwêr, tallow.nbsp;gweryd, cultivated land.nbsp;gweryru, to neigh.nbsp;gwersyllfa, encampment. gwgu, nbsp;nbsp;nbsp;to frown.nbsp;gwiail, twigs, wicker. gwib, nbsp;nbsp;nbsp;f, a stroll.nbsp;gwigwyl, f, picnic.nbsp;gwir, true; also, truth. yn wir, really. gwirio, to verify.nbsp;gwladfa, s.f., colony. |
8 GEIRFA.
|
gwlaw, rain. gwledda, to feast.nbsp;gwlybaniaeth, moisUire.nbsp;gwlypach, comp. of gvvlyb,nbsp;wet. gwraidd, root. gwrhydri, m, heroism.nbsp;gwres, heat.nbsp;gwrid, Hush.nbsp;gwryf, m., press.nbsp;gwrtliafl, stirrup.nbsp;gwrych, a hedge.nbsp;gwyryf, virgin. gyrroedd, pi. of gyr, f, droves. gyrru, to drive.nbsp;gwych, elegant.nbsp;gwydd, f, goose.nbsp;gwylaidd, modest.nbsp;gwyliwr, watcher.nbsp;gwylofus, weeping.nbsp;gwyn, white. gwynfyd, bliss, happiness. gwynias, white heat. H.had, seed. haeddu, to merit.nbsp;hafaidd, summer-like.nbsp;hafn, f, creek, haven.nbsp;halog, adj., unclean.nbsp;hamdden, leisure.nbsp;hamddenol, adj., leisurely.nbsp;hapus, happy, pleasant.nbsp;hardd (pi., heirdd,) beautiful.nbsp;haul, sun.nbsp;hawdd, easy. hebrwng, to send, to accompany a friend home. |
heigio, V., to bring forth, to shoal. heinif, brisk, agile.nbsp;heintiau, plagues.nbsp;hel, to hunt, look for.nbsp;helbul, trouble.nbsp;helyg, willows, pi. ofnbsp;helygen, s.f.nbsp;helynt, event.nbsp;herio, to challenge.nbsp;hesb, dry.nbsp;hesg, rushes, sedge.nbsp;hin, weather.nbsp;hinsawdd, climate.nbsp;hiraeth, longing.nbsp;hirgul, long and narrow.nbsp;hoew, smart, sprightly.nbsp;hudoliaeth, f, enchantment.nbsp;hunanol, egotistical.nbsp;hwiangerdd, f, lullaby.nbsp;hwyad, (pi., hwyaid), f., duck.nbsp;hwyl, f., mood.nbsp;hwyrach, perhaps.nbsp;hyd, up to; hyd yn oed, even;nbsp;ar hyd a lied, along thenbsp;length and breadth.nbsp;hyderus, confident.nbsp;hylldremu, to stare wildly.nbsp;hyllig, terrible.nbsp;hysbysiad, advertisement. I.ias, s.f., chill, shiver. igam-ogam, zig-zag.nbsp;ing, anguish. ir, fresh, or green [of grass). ireldd-dra, freshness, greenness, |
GEIRFA.
LL.'llaehar, bright. llaethes, f, milch cow.nbsp;llaid, mud.nbsp;llaith, damp.nbsp;llarpio, to devour.nbsp;llaso, lasso, a kind of'noosenbsp;for catching horses.nbsp;llathen, f, a yard.nbsp;llech, f, flagstone. .nbsp;llechu, io shelter.nbsp;llechwraidd, slily, secretly.nbsp;lied, width.nbsp;lleddf, minor, soft.nbsp;lleddfu, to lessen pain, tonbsp;assuage. Ileidiog, muddy.Ileiddiad, murderer. lien, f, veil.nbsp;llên, f, literature.nbsp;llenyddol, literary.nbsp;llesg, languid.nbsp;llesmair, trance.nbsp;llethu, to crush.nbsp;llethol, crushing. Hew, lion. llewyrchus, light, hopeful. llif (pi., llifogydd), flood.nbsp;llipa, limp. Hiw, colour. lloehes, si., a hiding-place. llu, host.nbsp;lludw, ashes. Huddedig, tired. llun, shape.lluniaeth, food, nourishment. Huniaidd, shapely. |
Lluniwr, Creator. llwy, s.f., spoon.nbsp;llwyd'felyn, dark yellow.nbsp;llwyd-Iediog, muddy brown.nbsp;llwyn, grove.nbsp;llwynog, fox.nbsp;llv/yth, tribe; also, load.nbsp;llychyn, speck of dust.nbsp;llychwinog, dusty. Ilynges, s.f., fleet. llywaeth, pet (oen llywaeth,nbsp;pet lamb). M.machludo, to set [of the sun). maethlon, nourishing.nbsp;magnelau, cannons, (ra. lawer),nbsp;great guns (of a wind).nbsp;maith, long, good.nbsp;malurion, fragments.nbsp;mall, bad, evil, (Y Fall, f., The Evil one). man, small.nbsp;mangre, f, spot.nbsp;march, horse, stallion.nbsp;marwor, embers.nbsp;masnach, s.f., business.nbsp;masnachdy, shop.nbsp;mate, a beverage like tea,nbsp;used in S. America.nbsp;math, kind, sort.nbsp;meddwl, v., to think.nbsp;meddwl, s.m., mind, thought.nbsp;meddylddrych, idea.nbsp;mefus, strawberries.nbsp;melusion, sweets.nbsp;melus-y-pia, honeysuckle. |
0.
GEIRFA.
|
menni, pi. of mén, f, waggons. migchwareu mig, playing ho-peep.nbsp;min, edge. min yr awel, keenness of the breeze. mintai, f, group, company. mis, month. moel, bare. moethus, luxurious. morgrug, ants. mud, dumb. mudo, to move. mur, wall. murddyn, a ruin. mursenaidd, affected. mwyafrif, majority. mwyniannau, enjoyments. mwswgl, moss. mynegi, to express. N.nadau, cries. naid, f, jump. nef, f, heaven, sky. nemawr, scarcely. nerth, strength, power. newyn, hunger, famine. niwa'd, harm. nofio, to swim. nolyn ol, backwards. nos, noson, s.f., night. nwyd, f, passion. nwyfus, lively. nwyflant, liveliness, vivacity. nythu, to nestle. |
ochor, f, side. oernadu, to scream dolefully. ofer, vain. ofn, s.m., fear. ofnadwy, awful. oriel, f, gathering. osgo, obliquity. osgoi, to avoid. pabellu, to live in tents, ter camp. paith, prairie. pantle, hollow place.nbsp;paratoi, to prepare.nbsp;parlysu, to paralyze.nbsp;pebyll (plural of pabell, ,)nbsp;tents. peithdir, prairie land. pelo, struggling,nbsp;penbleth, f, perplexity.nbsp;pendant, strict.nbsp;penderfynu, to conclude,nbsp;determine. penfelyn, auburn-haired. pennaeth, chief.nbsp;pennawd, heading, chapter.nbsp;pentref, village.nbsp;perfeddwlad, f, middlenbsp;country, interior.nbsp;perllan, f, orchard.nbsp;persawrus, sweet-smelling.nbsp;petrusder, hesitancy.nbsp;pistyll, rill spouts.nbsp;plasdy, palace, mansion. |
GEIRFA.
|
plethu, to twine. plu, feathers.nbsp;pluo, to pluck feathers.nbsp;plygu n wylaidd, to bendnbsp;reverentially.nbsp;porfaog, grassy.nbsp;pra'.dd, flock.nbsp;praffu, to thicken.nbsp;preswylydd, inhabitant.nbsp;priddleini, bricks.nbsp;pryder, anxiety.nbsp;prysur, busy. purion (interiectioii.), good, very well; purion enw, anbsp;right good name; ynburion,nbsp;very well. pwyll, mind, sense. pylgeiniol, at cock-crow,nbsp;very early.nbsp;pysgod, (pi.) fish.nbsp;pythefnos, fortnight. Rh.rhadlon, genial. rhaglaw, deputy governor,nbsp;viceroy. rhaglawiaeth, f, governorship, prefecture. rhaglen, f, programme. Thus, hesitation. rhawg, a long time. rhedeg, to run. rhedyn, fern.nbsp;rheibus, devouring.nbsp;rhes, f, row. |
rhewllyd, frosty. rhigol, 1, rut.nbsp;rhisgl, bark [of tree).nbsp;rhonc, r.dj., rank.nbsp;rhoi, for rhoddi, to give.nbsp;rhugl, fluent, free.nbsp;rhuo, to roar.nbsp;rhuthr, s.m., rush.nbsp;rhuthrgyrch, f, raid.nbsp;rhwygo, to rend.nbsp;rhwth, flabby.nbsp;rhych, f, furious.nbsp;rhydio, to ford.nbsp;rhyfeddod, s.m., wonder.nbsp;rhyfyg, presumption.nbsp;rhywsut, somehow. S.saetb, f, arrow. sarhad, affront.nbsp;sathrfa dan draed, f, anbsp;trampled place.nbsp;sawdl, hsel. sefydlu, to colonize, settle. sefyll, to stand.nbsp;serliog, starry.nbsp;sglodion (from ysglodion),.nbsp;chips. sgrwtian (from ysgrytian),. to shiver. sgwrs (from ysgwrs), f, chat, conversation.nbsp;sibrwd, s.m., whisper.nbsp;sibrwd, v., to whisper.nbsp;sicr, sure. |
GEIRFA.
sioiïiedigc.eth, f, disappointment.siriol, cheerful. son, s.m., talk, rumour.nbsp;son, V., to talk.nbsp;spon, brand-new. SU, f, rustle. suo, to rustle. sut le, what kind of place. swyn, charm. swatio, to squat. sych, dry.sydyn, sudden. syllu, to gaze. sylweddoli, to realize.nbsp;symbylu, to urge.nbsp;symud, to move.nbsp;symudliw, iridescent.nbsp;syndod, wonder.nbsp;syniad, idea, thought.nbsp;synnu, to surprise, to wonder.nbsp;syrthio, to fall.nbsp;syth, straight. taclu, to arrange. tae, petae, as it were.nbsp;tafell, s.f., slice.nbsp;taenu, to spread.nbsp;talaeth, f, province.nbsp;tanllwyth, bonfire.nbsp;tanwydd, firewood.nbsp;taran. f, thunder.nbsp;tarddiad, spring, origin.nbsp;tawedog, taciturn. |
fawel, quiet. tegell, teapot. teisi (pi. of fas, f.), hayricks. teithio, to travel, to journey.nbsp;terfyn, end, terminus.nbsp;teulu, family.nbsp;tewfrig, thick-branched.nbsp;tewi, to become silent.nbsp;teyrnged, f, tribute.nbsp;tirion, kind, gentle.nbsp;tlws, pretty.nbsp;toe, suddenly.nbsp;toi, to cover.nbsp;tomen, f, refuse heap.nbsp;toriad, a breaking.nbsp;trafnidiaeth, f, commerce.nbsp;tramwyol, passable.nbsp;trannoeth, the next day.nbsp;trechu, overcome.nbsp;trefnu, to arrange.nbsp;treulio, to spend.nbsp;triniaeth, f, treatment.nbsp;trist, sad.nbsp;tristyd, sadness.nbsp;tro, turn. troehfa, f, a bathing, or a dipping. troedio, to tread. troellog, winding.nbsp;trothwy, threshold.nbsp;trueni, suffering, misery.nbsp;truenus, miserable.nbsp;truanaidd, miserable.nbsp;trugaredd, mercy.nbsp;trwchus, thick.nbsp;trychinebus, calamitous.nbsp;trydanol, electric.nbsp;trydar, to chirp. |
GEIRFA. 13
|
tryfer, spear. trystfawr, noisy.nbsp;tugel, ballot.nbsp;tuhwnt, beyond.nbsp;tuth, trot.nbsp;tusw, bunch, tuft.nbsp;twll, hole, pit.nbsp;twmpath, tump, hillock.nbsp;twt, neat. tybed, whether, 1 wonder! tybied, to suppose.nbsp;tyfu, to grow.nbsp;tyflannus, growing.nbsp;tylwyth teg, fairy tribe.nbsp;tymor, season.nbsp;fyriu, to crowd, pile up.nbsp;tyrchu, to dig, bore.nbsp;tywell, f. of tywyll, dark,nbsp;gloomy. tywyrch (pi. of tywarchen, f.), a sod.nbsp;tyst, witness. U.ucheldir, highland. uchelgais, ambition.nbsp;unfrydol, unanimous.nbsp;unigedd, solitude.nbsp;unnos, adj., one-night.nbsp;urddasol, dignified.nbsp;uwchben, overhead. W.we (from gwê,) f, woof. y Werydd, the Atlantic. |
wfft, inter]., away with! wfft shwd ddwli! Away with such nonsense ! nbsp;wybren, f, sky.nbsp;wyneb, face. Y.ychwaith, either. ymaith, away.nbsp;ymborthi, to feed.nbsp;ymbraneio, to prance, sport.nbsp;ymbwyllo, to becalm one'snbsp;self. ymbyncio, to bedeck ones self. ymdawelu, to becalm one's self. ymdrosllu, to course around. ymdumiau, grimaces.nbsp;ymdwymo, to warm onesnbsp;self. ymddangos, to appear. ymddolennu, to meander.nbsp;ymgais, f, attempi.nbsp;ymgeledd, succour.nbsp;ymgynnull, to gather together.nbsp;ymgyrch, f, campaign.nbsp;ymlusgo, to creep, crawl.nbsp;ymwallgofl, to go mad, besidenbsp;ones self. ymwareiddio, to become civilized. ymwibio, to stroll, or, to wander about. |
14 GEIRFA.
|
ymysgwyd, to shake off. ynni, energy.nbsp;ynte, or: also, then.nbsp;ysgatfydd, perhaps.nbsp;ysgerbwd, carcase.nbsp;ysglyfaeth, f, prey.nbsp;ysglyfaethus, preying.nbsp;ysgreeh, f, scream.nbsp;ysgrublyn, beast of burden.nbsp;ysgrwtian, to shiver.nbsp;ysgubo, to sweep.nbsp;ysguthanod (pi. of ysguthan,nbsp;f), wood-pigeons, wild pigeons. |
ysgythrog, rugged. ysgytiol, shaky.nbsp;ysig, bruised.nbsp;ysigo, to bruise.nbsp;ysol, consuming.nbsp;ysbaid, space {of time).nbsp;ystum, f, posture.nbsp;ystwythder, suppleness.nbsp;ystwytho, to make supple.nbsp;ystyr, meaning; ar un ystyr,nbsp;in one sense,nbsp;yswil, shy. |
Neu detholion o waith amryw lenorion o amser Robert Jones, Dinbych hyd y Gohebydd, gyda Darluniau, riodiadaunbsp;bywgrafïiadol gan J. Morgan Edwards, M.A., Ysgol y Sirnbsp;Treffynnon, a Geirfa cynwysfawr. Gellir gael y Geirfa arnbsp;Ceinion yn wahan oddiwrth eu gilydd, os y dymunir hynny.nbsp;Price 1/6 nett.
New Edition. Price 1/-
Gan Eluned.
nett,
or with Geirfa 1/3.
Dyddorol dros ben.
Lithographed in Colours, and showing the descent of Henry VIII. from Rhodri the Great and Egbert the Saxon.
Mounted and Varnished, 2/6 nett.
Alsc folded in Cloth Cover, 1/-
OUR COLLIER HEROES; Or Silent Heroisms of the South Wales Coal Mines.
By Henry Davies (Author of Miners Arithmetic ^Mining Machinery, amp;c., amp;c.)
Cloth 1/6 nett; by post 1/8.
Book I. for Standard I. 4d. nett.
Book II. for Standard II. 4|d. nett.
Book III. (shortly) - nbsp;nbsp;nbsp;6d.
Simple and graphic Supplementary Readers for Standards I., II., or III.
Price 1/6 nett.
By Thomas Jones, Certihcated Teacher, Dunraven, Rhondda.
The author is to be congratulated on having produced Sq attractive and useful atext book on a complicated subject.
S.W.D. News
-ocr page 148-GLAMORGAN. nbsp;nbsp;nbsp;471 p.p. Crown 8vo.
With Map a-.d Illustrations. By A. Morris F. R. Hist. Soc. Prize Essay at the Welsh National Eisteddfod.nbsp;Superior Binding and Gilt Top 3/6 nett.
Cheap Edition 2/3 nett.
Gan John Roberts, Llanelhaiarn, Chwiiog. Elian. 1 -
Gan T. R. Roberts (Asaph).
Pris ir tanysgrifwyr 2;'6 Extra Gilt Top 3;'6
Gan. T. Mardy Rees, Llundain. Awdwr-Dictionary of Eminent Welshmennbsp;Ysgrifenna Gohebydd fel hyn :
Mae Cymru o dan ddyled i chwi am ysgrifennu y fath hanes cryno, a dyddorol, or Mynachdai Cymreig.
Pris Ilian 2/3. Extra Gilt Top 3/--
By Marie Trevelyan, a.uthor of Glimpses of Welsh Life and Character, The Land of Arthur, Fromnbsp;Sncwdon to the Seas, Folk Lore and Fclk Storiesnbsp;of Wales, amp;c,, amp;c,
By the truly national and patriotic mind, by antiquarians in general, and by the Welsh people in particular, Llanilltyd will always be regarded with a peculiar andnbsp;stirrmg interest.
Price to subscribers, 2/6. Extra Gilt Top 3/6-
-ocr page 149- -ocr page 150- -ocr page 151- -ocr page 152-