Dit boek hoort bij de Coiiectie Van Bucheil
Huybert van Bucheil (1513-1599)
Meer informatie over de collectie is beschikbaar op: http://repertorium.librarv.uu.nl/node/2732
Wegens onderzoek aan deze collectie is bij deze boeken ook de volledige buitenkant gescand. De hierna volgende scans zijn innbsp;volgorde waarop ze getoond worden:
de rug van het boek
de kopsnede
de frontsnede
de staartsnede
het achterplat
This book is part of the Van Bucheii Coiiection
Huybert van Bucheil (1513-1599)
More information on this collection is available at: http://repertorium.librarv.uu.nl/node/2732
Due to research concerning this collection the outside of these books has been scanned in full. The following scans are, in order ofnbsp;appearance:
the spine
the head edge
the fore edge
the bottom edge
the back board
J. .. V, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*'â¢â *â ^''
La bible
-ocr page 4- -ocr page 5- -ocr page 6- -ocr page 7- -ocr page 8- -ocr page 9- 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;......¦¦ m
feo 49: ópeöctdrA wöUmcht ; t té^ ' ^U-v Rttlt;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fitittd-^ïnlr trtUê
i ^quot;tti cSttt? lt;a?cdgt;tto lt; nbsp;nbsp;nbsp;e mor
'Slue ^hfeiitte Dâte^*^^? gt; gt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ttîqw
liitnler r;
Uifft-mr *.{iKe« nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' (f«
ï»w»r ' qfiït maim4îlt;Yamp; 4|rr^ ;
;iigt;óouvlt;h* -lt;¦¦ TiTt.ïvtc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cjïquot;;.
lÖt5t^^^»t?WI r*/ rftïKWq^tï^ V
«CÖÓ firÿ* ¦ ; .= -=^1««^-hW^ï«lt;? -no»6*C?lt;^y:tgt;v re.
amp;F ^^iBiïiï^^r^t^ntèönönï /icgnmmvnbsp;dCCdyt^^a^cölU^ IU^'?U^iWnbsp;w.1 etuR^^t»lt; oMgt; '^Clnnâ:^ ^r. wtonbsp;J, 'ino*ü*nbsp;iV4ô^rvw^tC'cwt?'-lt;ir3t^ww*^ fdrMnbsp;/scttttr 4*t;5gt; ptmwnsnbsp;ult;ii^^hdïeö*t*c*4h4pWr* if^hjcqKin
tecM«4d 0»«rt58^nbsp;tco^ cc^cd*'nbsp;,, J? WpdV T- *ni. iT u..nbsp;^^udnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_t» lt;|iw -
fö ton^*voi f:J * »« lt;[4ti^ft4U4'
«lUé nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- ' *tw {«ôîr ^its^îî^lîCt
^4^ cfitm IjYeàrtTt' «7»»*^ 4lii^ ôr ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;no
quot;VonjÄwhöf»« cti^ oà^TnB 4^
'quot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lïMlri4Ï^4n
4r ru; f'n te4ilt;4*t'Witó4x?f^nbsp;wf twW|i#.lt;aR nfnbunbsp;lt;?d«lt;h«4^fwh^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i»ïîÿ*ClW
A «a»i* fV
¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^wfo;cigt;vqM:^n»
WeO-viiVm '¦r''
quot;tiwtiû^4»KU '-i.' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;W:gt; ;; - *
P*^gt;ttt42frt2ttüctiu- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nlt;ÄKUf^ tlf ^gt;5ï^fcgt;. ' '
^**' r' -î^i^eeetô tmwtó-ï;
'Àr
ojh nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
^s^iUß tW»t?Wn^*dl^^hÇ ûgt; uim^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ät if ûlt;K*s'îii^ 'quot;
,..z'^- «/«T
Ic^ÿ
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;W''
lt;Cæw
ilW (OtUHùtfitusnÀJel«^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Wlamp;ê
ôte lt;|îrno nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dvi*xlt;}K,4 c
;^î6ÎÂlt;^ à?
tt i Gtnôîb? nbsp;nbsp;mecia ß îîpufwC^
*4^'tfattutptrttut ßittr^«igt;«tilt;i^^
Ow urtto« nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;w
lt;öUtwd **1^ (TYn^u^* 14^« jßi^ fs ^lt;Kgt;
^iîKgt; lt; itwT^lt;»î4K4^^5^5.lt;^ f '.
w»Ôe«iïlt;^^£«C
ê^»tiM|y^ttt rft(; i^«lt;îr4tgt;méMlt;^«^ «r-i»% 4{fâîj(^ lt;^:^t ' 4 4lt;tat^-e«t)^|icuu^nbsp;toflt;rlt;bwwm»; ^f4w4i te|ittcar-/:4amp;gt; pe^nbsp;cisi^i^«ntâ^mie4ûtni(Ua^td-^|«e^jf\4^ **nbsp;^çàj^nbsp;lt;ï^tl ôem5 ^tiug/gttKfn^ih^ 0^.
S-v nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;weécMxô. M mf
gt;nsd^î^ ec® f6a*5vt^alt;î tcdod ttioti^di^r
Osrpm^iö^
-i-- Ytn
^uiâe te.'* ^^tFmFafTfi^ee^jpàsdjt^ ^pfta wéW* înbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;M^W
awrtgt;^j^amp;în*d »î^t.
iiu bts^^^aiq^^,^uriuh f*ii^^îJw*imnmttriwrtp^wnbsp;fiHvnr £îceîmrnbsp;» lt;|vàr tttg^fmmnanr mgee
'*^'^.4'^..lt;ÿB- W?àî8^lt;ïiétt^ti«ôm« /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;plt;;?r^mîtài?ïs?ta«:(/b'T«dâlt;Hlt;inbsp;*
4:)ftótllt;/ i-l M nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*^-lt;^«^
lt;bi ttS Wlt;|v etlt;^cltctd (eitt^dre w ttFiiyjîqii^î «Kmî-é ^'ßas4^lt;^ ^.'J4Fnbsp;? fèttw* Ofktt^ *^Kimtln^ttO- ? ^lt;
4agt;tmtl ?S)e^ lt;U3m^*îî^^^4 Imquot;*
^;ô qWd nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, -5'
¦* quot;i
- ¦ .^v Cf5»^Wi, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Wlt;sr(ht if
îsfe;Ï0 J'iîsaUrtCO
(îuôîfi«? l^nr* rM*^*fb lt;n«^lt;î»itts 5rtio4^*tûk4m«ott4iïgt;w«tinbsp;y^zünbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ijjîlih p (^iiamp;
jtirnme^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tmm* ;pilt;«4*t itS* ô«ô
Wgt;»nm*4* t* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;w|.q*t* e*
majrOoew^H^tt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ln3r;rfw»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;
Oww Rur |Mdamp; -------«d rem4tÏSty.
)lt;S^gt;4^^4tucfü^ 43W^*^amp;rt uß4lt;K|gt;eiV(gt; w5inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IT^* lt;p^ wlh«i^lt;lw*
4«V
4. lt;^irt^äd?t r ¦.:. i^fdWb * j - :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'1 ^»^ciôè
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^s^iUß tw»t^Xtgt;bni*^
¦ ^uältia»*y ntiîï
. 4îU:iïi^^ ' «^ftuittr lt;S )l*amp;c 4a^tM«gt;nbsp;lUr 4nnbsp;4«u(. WWXH^U iW®»*^
nr
LA BI
NOVVELLEMENT
TRANSLAT eEj
Auec la fuite de fhiftoire depuis le tems dEfdras iufquaux
Maccabees:e depuis lesMaccabées iufqua Chrift»
Item auec des t^nnofacionsfir les pajlJà^es difficiles^
A Baie,pour lehan Hcruage, lan M, D. LV.
A trefpreux e trefuidorieux prince Henri de Valois,fécond de ce nom,nbsp;pdr la grace de Dieu l^oi de France:,trcchrétien^
tSebaJlian Ghateillonfonßiiet;,SaIui^
Vanden bataille la nuit furuient, on cefledeco-* battreiufquauiour,de peur que dauenture ennbsp;frappant a Fauenture,au lieu des ennemis on nenbsp;tuefesamis,comainiîfoit quil vaille beaucoupnbsp;mieux e*pargnerfesennemis,que de tuer quant-*nbsp;e-quantfrs amis. Autant en fait-on de iour : cetnbsp;que apres quon et venu aux mains, e et on mêlénbsp;les vns parmi les autres, lartillerie cefre,de peurnbsp;de Finconuenientquedicêt.Aquelpropos iedi
ceci, sil vous pIait,Sire,vousPécouteres.Lemode êtauiourdhui en grans troubles e brouillis,principallement touchant la religion, e ny eut onquenbsp;tant de maux eméchancetés,a quoi on peut bien entendre que cêtia nuitnbsp;dignorancCjCn laquelle fi tous ne font,pour le m oins plufieurs y font. Carnbsp;fi par toutilecoitiour,iamaisfurvnemêmccouleur on nef croit iugemensnbsp;tant diuerSjVoirecontraires.Ou sil êtiour,pourlemoinsles bons e maugt;nbsp;uais, en matière de religion, font tellement mêlés enfembîe,que fi on veutnbsp;défaire tous ceux qui ne saccorder a la vcrité,il y a du danger que auec lesnbsp;mauuaifes herbes,on narrache le blé:ce qui feroit vn domage irreparable.nbsp;En telinconuenientêtiufquaprefenttou-iours tombé le mofide,commcnbsp;nous voyôs que tant de prophètes e apôtres,e tant de mille martyrs,voirenbsp;mêmele fis de Dieu, ont été mis a mort fous couleur de religion : duquelnbsp;fangfaudra que rendent conte ceux qui Font fi légèrement épandu,enfrapnbsp;pànt a tort e a trauers parmi la nuit dignorance. Le prouerbe et bien vrai,nbsp;qui diuBelle doctrine prêd en lui qui fe châtiepar autrui.Croyés moi,fire,nbsp;le mode nêt auiourdui ne meilleur,ne plus fage,ne mieux voyât qu alors.nbsp;Parquoi ce feroit le meilleur,tandis que les clîofes font tant douteufes, ounbsp;tant brouillées,dattêdrc de décocher,iufqua tant que le iour leue, ou quenbsp;les affaires foyentmieux demêlés,de peur que parmi ces tenebres e brouibnbsp;lis on ne face chofe, de laquelle il faille puis apres dire, le ne lepenfoi pas.nbsp;Orêtleiour,duquelieparle,la connoiffance deDieu'ede vérité, laquellenbsp;cônoiffance sacquiert par foi,c la foi vient deFouye de la parolle de Dieu:nbsp;dont il fenfuit que chacun fe doit appliquer a la parolle de Dieu, afin delenbsp;pouoirconnoitre(car a chacun appartient de connoitre Dieu, auili biennbsp;que de voir le foleil pour Fvfage de la vie prefente)e entendre fa uerité:co'nbsp;me fîvous,fire,auiésfaitquelqueeditavÔ£re peuple,ilfaudroit que le peunbsp;pie le leûtjpourpouoirentendrevôtrevolonté.La parolle deDieu et écritnbsp;teêsfaintesécritturesjlêquelles infpirécs de Dieu,font profitables pournbsp;endoc'triner,pourreprendre,pour corriger, pour apprendre iuftice, afinnbsp;que Fhomme de Dieu foit tel quil faut,e en bon état pour toute bonne eu*
-ocr page 16-ure.Mais il y a tou chant ^intelligence desfaintes ecritturcs,plufîeuf s e de grans différés entre les hômes,tant pour les mauuaifes affexios des homesnbsp;(auxquellesilsfontbienfouuentferuirFécritture)quepourla grandeur cnbsp;maiefté dicelles,la quelle nous,qui fommes tant bas,ne pouons atteindre:nbsp;ou auffi pour Fo b Ce uri té, laquelle nous y trouuons,e de laquelle Saint Piernbsp;re rend têmognage,parlant des epitres de Saint Paul, Cête obfcurité git ennbsp;partie es rnots,e en partie es matieres:dont moi qui ai beaucoup e longue*nbsp;ment trauailléês mots,pour profiter aucunement aux homes sil étoit poCnbsp;fible,pour le moins en cête partie,ai traslate la Bible en François,lc mieux,nbsp;e en langage le plus propre e entêdible quil ma étépoflible* Autres y ontnbsp;trauaillédeuât moi,le trauail dêquels tantsen faut queiereiette, que ie lesnbsp;en remercie demaparuMais tout ainfî qu es ars e fciences,les derniers ynbsp;aioutans e parfaifàns quelque chofe,les auâcenttainfî en cet endroit le tra*nbsp;uail des premiers nempêche point la diligence ebonne affexion des der*nbsp;niers.lai fait au mieux que iai feeuda vérité e les amis de vérité en iugerôt,nbsp;e les bons prendront en gré mon bon vôuloir.Or en confîderanta qui ienbsp;deuoidedier cête translacion,commainfi fût que parauât ieuffe dediélanbsp;Latine au feu roi dAngleterre Edouard,qui étoit addonnéa la langue Lanbsp;tine, il ma femblé(e a ceci mont pouffé mes amis)que la Françoife apparnbsp;tînt au Roi des Frâçois.ll vous plaira,fire,de prêdre en gré cête miêne har*nbsp;dieffe, dau tant que ielefài ala bonne foie intencion,endefirantlebiencnbsp;de vous e de tous,e tâchant felon mon petit pouoir,de profiter a chacun,nbsp;pourlefalutdeFame.
Qiiant a Fautre partie de Fobfcurité des écrittures,laquelle iai ditte être ês matieres,ie ne me fai pas fort dauoir telle connoiffance de Fefperit, quenbsp;de la letre:toute-fois felon la grace que Dieu en traittât cêteuure,ma fait*nbsp;te,ie donnerai conièil touchantlemoyen de bien entendre lafainte écrittunbsp;re.Ce-pendant ie prie le roi des rois quil veuille addreffer vôtrenbsp;cueur,fire,a executer fa fainte volonté» DeBâle,lenbsp;premier de lanuier,Fan mille cinq cens
cinquante cinq»
-ocr page 17-Le moyen pour entendre
la. Jainte écritfure^
InfîqueFhomme et fait du corse de Fame, teUemêt que le cors êc le logis de Fame tainfi les fàintes derittures font faites de la letrenbsp;e deFefperit, tellement que la letre et comme vne boite, gofle, ounbsp;coquille de Fefperit.E comme les bêtes peuuent bien voir le corsnbsp;_______dvn homme, c ouir fa voix:mais elles ne peuuent voir foname, ni entendre fon parler, finon quelque peu de mots, voire a grand peinezeom*nbsp;me fèroint certeins cris,exhortaci5s,tenfemens e menaces,qui saddrefTent auxnbsp;bêtes memes:ainß les mêchâs peuuêt bien uoir la letre,e ouir les mots des fain^nbsp;tes e'crittures,que cêt qui y et racôté,c5mande ou defenduzmais quât a Felperitnbsp;delà letre,c ou cêt que veut aller ferir la pêfêe de Dieu, les mêchâs ny entêdentnbsp;rien,acaufe quils nont pas Fefperit de Dieu quiparle:tout ainß que les bêtesnbsp;nôt pas Fefperit de Fhôme quiparle,pour pouoir entêdre fes parolles»Car comnbsp;me il ny a que Fefperit de Fhome qui facheles affaires de Fh5me:ainfi les affairesnbsp;de Dieu nul ne les fait,fi'n on Fefperit de Dicu,c ceux que Fefperit cnfcigne.Or êtnbsp;ce quil nêièigne q les enfeignablcs,cêt-a-dirc ceux qui par foi viênent a Chrîftnbsp;nôtrciuftice,efonthiïblcs,eprêtsalaiffcrleiugemct delà chair,eleur volonténbsp;même,pour faire la volotédeDicu.Ccs chofes peut-on prouuer par plufîcursnbsp;paffàges e exêplcs de Fécritture,d5t ien allégueraiaucûs,pour môtrer que le penbsp;ché,e modainc fagcffe,e amour de foi,font caufe que les homes nétendent pasnbsp;les chofes de Dicute dautât plus quvn hômeferetire de ces vices, dautât êt-ilnbsp;plus capable des chofes diuines»Premieremét Adâ deuât quauoir peché,auoitnbsp;laconoiflàncedcDieucdes chofes de Dicu,tellemét quil mit nom auxbêtes,anbsp;chacune fel5 ia nature:e conçut incôtinant quil vit la femme, dou clî auoit éténbsp;crcée,cprophctifadelle,MaisapresqucenfuiuâtIe iugemét efensdela chair,nbsp;il cutpcché,il toba en vne telle ignorâce e aueuglâce delperit,qu!l auoit hontenbsp;dêtre veu,e non dauoir peché(comc on t encore tous les enfans du vieil Adâ)nbsp;c fc vouloir cacher de deuât les yeux de Dieu qui voyét tout.E ce qui auint a A'nbsp;dâ,êt depuis auenua fes enfâs:cêtque les defobeiflas ont été en ignorâce :maisnbsp;ceux qui ont creu e obéi aDieu,Dieu les a laits fiens,c leur areuele'là volÔté:c5nbsp;me feroit Enoch,leql viuat felon Dieu,fut raui a dieu.E Noe, lequel e'tât le plusnbsp;iufte de fon tés,Dicu lui de'couurit fa deliberacio touchât le deluge. Autât en fitnbsp;-il puis apres a Abrâ touchant la deftruxiô dcSodome,c en réd la caufe, dilântnbsp;ainfi:Doi-ie celer a Abraha ce queie veux fairecveu q dAbrahâ fbrtira vne na^nbsp;ciô trêgrâdc epuiffànte,e que en lui toutes nacios du mode ferot benittes»Carnbsp;ie iài bië quil comandera a fes enfans e a fa fcmcnce,quils ayent a cheminer de^nbsp;uant le Seigneur,e a garder droit eraifon,afin que le Seighr tienne promefle anbsp;Abraham. LemêmeaécritDauid:Silya,dit-il,quelquhomequi creignelenbsp;Seighr, illui motrera le chemin quil doit choifîr. So amc feralogée a fon aife, enbsp;fa femêce tiêdra la terre. Le fecret du Seighr c fon alliance, et done a conoitrenbsp;a ceux qui le ereignet. Item: Tes comandemés me font plus fage que ne font ^^^****nbsp;mes cnnemis:car ie lésai tou-iours. le fuis plus entendu que tous mes maîtres:nbsp;car ie mapplique a tes oracles. lai plus de fauoir que les anciés,pourtant que ienbsp;garde tes mâdemens. De toute mauuaife voy e ie retire mes pieds,pour obéir anbsp;ta parolle. Item Salomon: La creinte du Seighr êtle chef de fcience:mais lesnbsp;folsmeprifentfageffeedodrine. E en vn autrepafîàge: Aimes iufticc, dit-il,nbsp;vous qui gouuerne's la tcrre:foyés addône's au Seighr,le cerchâs dvn bo c fim^nbsp;plecucur.CarilêttrouuêdeceuxqnclctctcntpaSjcfemanifeftc a ceux qui ne
* 5
-ocr page 18-luimécroyentpas. Car mauuaifes pen fees feparent de Dieu, cia puifTancede Dieu,quand elPet eflayée, reprend les malfages,pourtant quen mauuaîsnbsp;courage nentre fàge{îe,ene fe tient point en vn corsfuiet a'maIfaire,Car lenbsp;(aint elpcrit denfeignementfuittromperie,e et déchaflepar penfees malauvnbsp;¦*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fees, e et confus, quand iniuftice vient.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item: Pleine fagefle et creindre
le Seigneur, la'quelle foule les hommes de fes fruits. Elle remplit toute fà mav fondefes plaifîrs,efes greniers de fes reuenuSjlêquelles chofes viennent tourtes deux déjà grace de Dieu,e'font pourlaprofperite'. Lacoronnedelàgef-fe,êt creinteduSeigneur,IaquelIe creinte fait fourionner paix, c (âinefauuete:nbsp;c ceux qui Faiment, font largement rêiouis dhonneur. Sagefle fait plouuoirnbsp;fcience econnoiflànce dentendement, e éleue en honneur ceux qui Fempo-gnent. La racine de iàgefle et creindre le Seigneur, e fes branches font lon^-gue vie.Es greniers de fagefle et entendement e bienauifée dcuocion maisnbsp;gefleêt maluouluedesmalfaifans. Item: Ilyabeaucoupdcxcellensperxnbsp;louages enobles:mais aux humbles font découuersles fêcrets.
Item: LeSeigneuratout fait,e a donné fagefle aux creignans Dieu.
ft.s.e g Efaie: Serrecét oracle.feele cêce dodrinepar deuers mes difciples. nbsp;nbsp;nbsp;E en
vn autre paflàge, apres auoir parlé contre les méchancetés des Ilfaelites,lê-' quelles les empêchoint de pouoir entedre la dodrine de Dieu, il dit ainlî: Carnbsp;le Seigneur vous a couuers d'vn tel fouffle de profond fomme, c vous a telle/-ment terré les yeux,enapplommantvoz prophètes emeilleurs voz voyans,nbsp;que tout oracle vous ét corne feroint les parolles dvn liure fermé, lequel fi onnbsp;leprefentca vn der, e quon lui die quil le life, il dira quil ne peut, a caufe quilnbsp;ét fermé. E fi on le prefente a vn qui nét pas cler,c quon lui die quille life,il dpnbsp;ra quil netpas der.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item en Ezechiefapres auoir décrit le tcmplcfauquel
les fecrcts de Feglife Chrétienne font pourtraits)Dieuparlcau prophete en E:?:ecamp;.4jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Toi,fîsdhomme,dedareletremplealamaifon dflfael,afin qu*
ils ayent honte de leurs fautes,e quils en mcfurentla façon. Que sils ont honlt; te de tout ce quils ontfalt,donnc-leura entendre la forme c façon du temple,nbsp;lès ifliies e entrées,c toute faforme,e toutes fes ordonances elois, e Icpourtrainbsp;en leur prefence, afin quils en retiennent e mettent en effet toute la forme desnbsp;ordonances. Item en Daniel: Plufieurs feront purgés, blanchis, e épurés, cnbsp;les médians ferontméchamment,enul méchant nentendra:mais les entendusnbsp;entendront. EOfée: Quiferafageedifcret,entendraecônoitraces chofes:nbsp;carlesvoyesdu Seigneur font droittes, e les iuftesy cheminent, eles malfai*nbsp;fansychoppent. Item au nouueauteftamentles memes chofes font dittes.nbsp;Premieremêt le Seigneur neparloit a ceux de dehors quepar paraboles, cétnbsp;par parolles déguifées e couuertes : mais puis apres il les dedaroit apart a fesnbsp;difciples,cét-a-direauxcroyans,humbles,petis,obeiflans,charitables,elefui'nbsp;Mrftfamp;.n uans.Pourtantdit-il:le teremercle,pere,decequc tuas caché ceschofesauxnbsp;fàgeseentendus,elesasreueléesauxpetis. Item: Commentpourriés vousnbsp;croire,vous qui receués le los Fvn de Fautre,e ne cerchés pas le los qui vient denbsp;i»amp;.7 Dieufeuk Item: Siquelcun veut faire la volonté de celui qui ma enuoyé,ilnbsp;cônoitraficétedoéîrineétdeDicmoufiieparledemoi-méme. Item: Vousnbsp;êtes mes amis fi vous faites tout ce que ie vous commande. le ne vous df plusnbsp;feruiteurs.carvn feruiteur ne fait que fait fon maître. Mais ie vous ai appellesnbsp;amis, pourtant que tout ce que iai oui de mon pereielc vous ai déclaré. Icinbsp;voit on quil declare fes fecretsa fes amisjdet-a-dire a ceux qui font ce quil leurnbsp;i.Cor.i commande. Saint Paul déchiffre toute cétc matière affés amplement, quandnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ilditî
-ocr page 19-ildinCar qui et Fhomc qui fache les chofesdePhomme,(jnon Pefperit de Fho»-mequietenluirÄinfiles chofesdeDieu,nulnc Iesfair,Gnon Fefperit deDieu. Ornauonsnouspasreceuvn ciperit du monde, mais vnefperic qui vient denbsp;Dieu, pour entendre les graces que Dieu nous a faitres, dcquelles nous par^nbsp;Ions, non pas par parolles de grand fauoir, comme font celles de la fagefle desnbsp;hommes:mais de fauoir du famtefperit,enappropriant chofes fpirituelles a fpînbsp;rituelles. Or vn homme mondain nêt pas capable des chofes de Fefperit de Dûnbsp;eu:car il les tient pour folie,e ne les peut connoitre,pource quil les faut examûnbsp;nerfpirituellement.Mais vn fpirituelexaminetout,efinêt examinédenullf.nbsp;Car quiconnoitPintencion du Seigneur, pour le poufferafaire quelque cho^nbsp;fecMais nous,nous tenons Fintencion de Chrift* Item: La fin du côman/ ï.tm»nbsp;dement et amour qui vient dvncueurner,e bonne confcience,e foi fans feintûnbsp;fe,en quoi aucuns ont faillie fe font détournés a parler fi lollement, quils veu^nbsp;lent être doéteursde laloi,fans fauoir ne quilsdifent ne quils afferment. Icinbsp;voit-on que qui na amour, ne fait quil dit.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Par ces pallàges, e plufieurs
autres, il et euident,que Fintencion e fecretsconfeils de Dieu,cachés en Fécritz ture,nefontreuelésquaux croyans, humbles,deuots, creignansDieu, e ayansnbsp;Fefperit de Dieu. Car Dieu êtvnroiquine découurefes entreprinfes finon anbsp;fes loyaux amis, comme nous voyons faire même les rois mondains. Pourtantnbsp;peut-on apperceuoir que dès le commencement du monde il ny a eu que lesnbsp;bons qui ayenteu entrée au confeil de Dieu.Nous auons ci defTüs allégué He^nbsp;noch,Noe,Abram:autant en peut-on dire dIfàac,de Iacob,de Iofeph,de Moynbsp;fe,Iofué, Samuel, Dauid,e autres prophètes e apôtres,feruiteurs de Dicu,aux^nbsp;quels Dieu a reueléfa volonté, eleura ouuert Fentendement pour entendrenbsp;Fécritture. Mais les mêchans,esappuyans furleur iugement, quelque clergienbsp;e letres quils ayent eues,nont iamais entendu le vrai elperit de la letre, ainjçoisnbsp;Font perfècutéjCÔmeleur reproche Saint Etienne, difant quils ont tou-iours Ail.-fnbsp;contreuenu au faint efperit,e eux eleurs peres.Que fi quelque fois les méchansnbsp;ontprophetifé,ou parlé des chofes diuinese fpirituelles,comme nous lifonsdenbsp;Balaam,Saul,Caiphe,les Scribes ePharifiens, fi êt-ce quils nont pointvraye-ment entendu fintencion eefperit de Dieu,ains ontparlécomvnepie en cage,nbsp;laquelle neiàit quelle dit:ou corne fi un François difoitapres vn ÂIeman,queI*nbsp;ques parolles alemâdes,fans les entendre.Le Seigneurie motre bien, quand ilnbsp;dit:Sur la chaire de Moyfe font afïis les Scribes e Pharifiens: faites ce quils dûnbsp;fentrear ils difent,e ne font pas. E toute-fois en vn autre lieu il cômande quonnbsp;ait a fe garder de leur leuain,cêt-a-dire de leur doétrine:e dit quils font aueugt;nbsp;gles,guides des aueugles : comment sil vouloit dire: Entant quils enfeignencnbsp;les commandemens de Moyfe, il leur faut obéir : mais entant quils ne voyentnbsp;pas le but e efperit diceux commandcmens,lequel iameine,ains lereiettenc,ilsnbsp;fontaueugles. Exemple. Moyfe a écrit: Honore ton pere etamere. Ence^nbsp;ci leur doit-on obéir quand ils Fenfeignent. Mais quand par leur fophifte-'nbsp;rie e auaricieufe interpretacion,ils fauffent ledit commandement, cretirentnbsp;les enfans du vrai honneur quils doiuent aleurs peres emeres,ils fontaueu»'nbsp;gles. Item: Quand ils enfeignent de garder les ceremonies e facrificesnbsp;Iclon la loi de Moyfe, il leur faut obéir : mais quand ils me reiettent, moinbsp;qui montre le but e efperit dêdittes ceremonies, e étans enflés dvne vai-*nbsp;ne fcience de la letre, la retiennent a bec e a ongles, ils reiettent la uerité nbsp;fens de la letre, e la volonté de Dicu,e nentendent pas vrayement la loi*nbsp;Car sils Fentendoint,certes ils ncreictteroxnt pasChrift qui êt lebutdela loû
* 4.
-ocr page 20-EnonfculementlesméchansnentcndcntpasPefpentde Di'eu:maîs même fi a quckun en a été donné quelque connoiflance, sil ne met peine dy croitrejlnbsp;perd la même connoiflance quil en a eue : comme montre le Seigneur,quandnbsp;il cômande qua celui qui na pas fait ualoir fon talent, il lui (oit ôté. Cela voy^nbsp;onsnous être auenu a Saul, lequel pour fa defobeiflànce, fut priué de Fefperitnbsp;de Dieu quil auoit,e état faifi du mauuaiselperit,deumt fetfois pire quil na*nbsp;U oit one été.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pour ces caufes ie côfeille a tous ceux qui fe veulent appliquer
a Pécritture,e a cônoitre la volôté de dieu,quils le facet par le moyê quil fepeuc e doit faire.Premieremêt quils croyent ce qui y et écrit: car sils ne le croyent,ilsnbsp;ne Pentêdront pas,ains tiendrÔt les faintes écrittures pour no faintes.Puisapresnbsp;Qce qui êt le fruit de foi)quils afluiettiflentleur volÔtéa celledeDieu,étâs tou»nbsp;prêts de faire tout ce quil c5mandera,douxou am er, leger oupefant,fànsaucu*nbsp;La ver* nement y contredire,ou même contrepenfer.nbsp;nbsp;nbsp;Car la foi(par laquelle il nous
tu delà faut être fauués,e fans laquelle onne peut plaire a Dieu)êt detelle nature,quc foi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;non feulemêt elle obtient a Phomme, par le merite de la mort de Chrift,pardon
Rora.î nbsp;nbsp;3e fes péchés pafles,maisauflîpar fàrefurrexion lerend iufte,e en luimoyênant
vnnouuelefperitjPôtedelafuiexiondu diablc,c PafleruitaDieu. Lafoi,di-ie, purifie le cueur,e fait P home participât de la diuine nature,diniufte elle le rendnbsp;iufl:e:dedefobeiflant,obeifrant:decharnel,fpirituel:de terreftre, celeftere denbsp;mauuaiSjbon.Briefdvn vieil hommee enfant de tenebres, elle faitvn nouuelnbsp;home e enfant delumiere,lequcl reiettant les euures de tenebres, fe vêt des ar*nbsp;mes de lumiere,e employe fes mêbres pour feruir a iuftice,come parauant a in*nbsp;Row.tf iuftice.Si quelcun doqueayant vne telle foi,couragee vouloir,saddôncalale*nbsp;dure des faintes écrittures,foit fauant ou idiot,pourc ouriche,mâle ou femellenbsp;(Dieu na égard a perfbnne)il les entêdra vrayemêt,e en receura du profit,c de*nbsp;uiendra de iour en iour meilleur,e y trouuera des fi gras trefors de fagefle cele*nbsp;fte,quil sémerueillera cornent ils y étoint ainfi cachés.Mais fi quelcun veut o*nbsp;beir a fa volonté,cretenir la fagefle modaine,cêt-a-direfone,{àns renôcer afesnbsp;vices cpechés,efans vouloir croire ni faire finon autant quil plaira a fon iuge*nbsp;mente a fà chair,vn tel home étant aueuglépar fon mauuais vouloir,ne verranbsp;point Pefperit de Pécritturc,e ne fuiura point Pécritturc,ains la tirera e tordra a fanbsp;fantafie, e en cirera a tort ea trauers,par tout où il pourra,des excufes,couucrtunbsp;res edefenfes de fes pechés,eparainfî nen acquerra fino vn cuider fauoir,fansnbsp;rien fauoir,par laquelle outrecuidance il deuiendra de iour en iour tant plus fa*nbsp;uant tât plus méchât,côme dit PAleman.Cela voyons nous être auenu auxScrinbsp;bes e PharifienSjlêquels faifàns métier de lire c enfeigner Pécritture, ségarèrentnbsp;fi loin de Pefperit dicelle,quils crucifièrent Chrift, qui en étoit le vrai interpre*nbsp;teur:e autant en auiedra atous ceux qui feront detelle affexiô queux. Parquoinbsp;tous vous qui prenés en main ces faints liures,humiliés vous, c priés Dieu d'vnnbsp;bon Z faint vouloir(car de lui fcul viêt tout bien)quil vous veuille par fon faintnbsp;' efperit ouurirPentendem ent pour les pouoir comprendre.Haifles c chaflés denbsp;vous toute mauuaife affexiôrcroyés en Dieu:rcnoncés a vôtre volonté, fageflenbsp;e iugemêt,e dvn cueur huble, bas, menable, obeiflant,e toutalement enfantif,nbsp;cêt-a-dire enfeignable,vous donnés crecômandés2dicupour être enfeignés,nbsp;comme fait vn enfanta vn maitre d'école tellement que qui voudra être le plusnbsp;grandjdeuiennelemoindre.Parcefèulmoyen vous comprendrés la volonténbsp;de Dieu,e viuans felon elle,e renoncans a la vôtre,c côbattans contrenbsp;vou-mêmes,par la foi quevous aurés en Pagneau qui abolitnbsp;le péché du monde,paruiendrés ala vie éternelle.
-ocr page 21-AuertifTcment touchant
cête translacion^
æi Ai translaté le nouucau teftament de Grec,e le uieux dEbrieu : eXa cettéludith,la S»gefrc,rEccIcfiaftique,k troifiéme dEfdras, lepitrcnbsp;il deIeremie,Baruch,lesMaccabées,eune partie dEftere de Daniel,nbsp;1 lequeîsliures,ou parties dcliurcs,pourtant quils nefe trouuent pasnbsp;I en Ebrieu,ic les ai trâslatés de Grec.Il y a auffî en Daniel fix chapitresnbsp;^1 écrits en langue Syriaque,a-fauoir depuis le fécond iufquau fettié«
me:e quatre au premier dEfdras,a-fauoir depuis le quatrième iufquau fettièmejèi quels pource que ie ne fai pas Syrien,fai traduits des autres translateurs.Iai auflî tranbsp;duir de la uicille trâslacion Latine,Ic quatrième dEfdras,a caufe que nous ne le trou«nbsp;uons quen Latin.Qiie fi de quelque liure qui fetrouucenEbrieu,fai trouué quel«nbsp;que chofe en la uicille translacion Greque ou Latine,qui ne fût en Ebrieu, ie lai en«nbsp;trelacee,e ai noté le Grec,en mettant au commencement de ce qui et Grec,la letre G»nbsp;cduLatinlaletre L,edetous dcux,toutes deux g. l, iufqua e, laquelleletre fignifîenbsp;que la recommence lEbrieu.Le cas pareil ai-ie fait es liures translatés de Grec,quâdnbsp;fai trouué quelque chofe dauatage au Latin.E pourtant que lhiftoire delà Bibleécnbsp;imparfaittcCcarellenecontientriendecequifut fait depuis le temsdEfdras,iufqu?nbsp;auxMaccabéesme depuis les Maccabees iufqua Chrift)ierairemplie dun écriuainnbsp;Iuif,nommé Iofephe,quia écrit en Grec,e uéquit au tems que lerufalem fut détruittenbsp;par lempereurVefpafian.Celanai-ie pas fait afin quece que iyaiaiouté,foit tenunbsp;pour fainte écritture:mais mon intencion a été de côtenter ccux,qui uoudroint biennbsp;îauoir les faits dudit tems, ueu quil y a eu de grans changemens en la communau»nbsp;té des Iuifs,e que les luifs durât ce tems la furent affuiettis aux Romains,fous lequelsnbsp;Chrift fut crucifiéda connoifianee déquelles chofes fert pour entendre lécritture.nbsp;Mais pource que ledit lofephe et quelque fois trop long pour la matière que nousnbsp;tra(ttons,c quil écrit quelque fois chofes qui nappartiennêt pas a lhiftoire iàinte,iénbsp;lai raccourcientelspafiages.Dautre part pource quau liurede la guerre des luifs,nbsp;auquel il écrit les memes chofes,il et quelque fois plus cler,ou dit quelque chofe d*nbsp;importâce,qui nét pas auliure des Antiquités(duquel nous auons prins ceci) iemenbsp;fuis en quelques endroitsferuiduditliurede la guerre des luifs. Au refteafin quenbsp;nous fachi és com bien on fe peut fier a ma translacion,ou sen défier,il faut entendrenbsp;quil y a en la Bible beaucoup de difficultés, les unesés mots, les autres au fcns,elesnbsp;autres en tous deux. Qiiât a la difficulté qui git es mots,eUét ou en un mot tout feul,nbsp;ou en une fentence compofée de pluficurs mots. Qiiant aux mots a part,la difficulténbsp;étlcplusfouuentenceuxquifignifientchofes,déquelles il étpeu fouuent fait men«nbsp;cion,ou déquelles il ét feulement fait mencion,en telle forte que par la fentêce on nenbsp;peut fauoir que cet:côme font la plupart des noms des arbres,herbes,e betesn'tem ésnbsp;mots des ouurages des hômes,déquels ouuragesla faconfe châgeparfuccefliondenbsp;tcms,ou et diuerfeen diuerfes nacions:come font les habillemens,e uaiffeaux, e ou«nbsp;tils.De tels mots maintefois nous ne fanons bonnement quen dire,nô plus que diefnbsp;a millans on ne faura que ueut dire palletot,cafaquin,uertugalle,martingane,mâdo«nbsp;ce,piftolet,e tels autres,fi la façon en châgc,e quon ne les treuue finô en écrit: beau«nbsp;coup moins fi la langue francoife fe perd corne lEbraique e autres,tellement quellenbsp;ne foit plus quen papier e encre.E pourtât quand en quelques lieux ie translate cor«nbsp;moran,herô,chauuefouris,iauelot,houx,etelsautres,ieneueuxpas quonfefîe tounbsp;tallement en ma translacion: tant feulement iefui cequimefemble urai femblable,nbsp;priant quonmaitapardonner,mémementueuquen telles chofes le faillir nét pasnbsp;fort dangereux. Mais ientend ceci es mots translatés dEbrieu,Car quant au Grec,nbsp;nousy fommes beaucoup plusafreurés,a caufe que le Grec et plus hanté,e fetreu«.nbsp;ue beaucoup plus de liures, qui nous déclarent tels mots. Qiiantala difficulté quinbsp;git en plufieurs mots mis cnfemble, elle uient le plus fouuent de la difficulté denbsp;la matiere,efansentendrelamatièreonnen peutucnirabout:commen Efa.xxvq,nbsp;Le tuera-ii dunteltuer que celui de fontueurî ou silfera meurtri dun tel meur*nbsp;tre que celui de fes meurtrisîCaria a caufe que ie nentend pas le fens, ie ne fai silnbsp;faut translater,de fon tueur ou du tueur delui;car ienefaifi,Son, fe rapporte a celuinbsp;qui tue, oua celui qui et tue. E telles difficultés quelque fois mifes parles Prophe«nbsp;tes
1
-ocr page 22-Auertiflement
x. Fiera
tesaefcicnt.Nouscn avons noté aucunes és marges,de peur quon ne s'abufe ennô tre translacion. Quant aux matières,les unes font charnelles, e les autres fpirituel«nbsp;les.rappcile charnelles celles qui peuuent être entendues par entêdement humain,nbsp;même fans efperit prophet!que,comme fontlesceremonics^c le pourtrait dutaber»nbsp;naciedeMoyfe,edutemplcdeSalomon,e dE2echiel,elesuifions desprophctes,enbsp;les fimilitudes c paraboles de Chrift, e toute FApocalypfe ? Car ce font côtes de chonbsp;fes qui ont été faittes,ou qui font racontées comme fi elles auoint été faittes,lê quellesnbsp;combienquon nentende pas quelles fignifient, fi ne laiflèOn pas pourtSt de les ponbsp;uoir traduire dune langue en autre. En telles chofes sil y a eu quelque difficulté,ell*nbsp;a toute-fois été déchiffrable. Vrai ét quil peut bien être que en quelque paflàge onnbsp;pourroitufordequelquemotplus propre,fi on entêdoitîamaticre.Les chofes fpirnnbsp;tuellesjfont celles qui font couucrtesfous la letre,comme feroit ce quenfoigne Moynbsp;fe quil faut rongner les cueurs,e Dauid que le urai fàcrifice et un cueur bas e rompu,nbsp;cChriftquiIfautrenaitre,cPauIquilfaut mourir au monde,e fetter en uoyclele«nbsp;uain de malice,e telles autres^chofes,équelles git le fruit c le but de la fâinte écritturc,nbsp;e fans lequelles la ledure en étauffî peu profitable,que dauoirle corsrongné ou laue fans lame.-Mais il nousfauticifouuentrdece quécrit Pierre. Nousauons(dftnbsp;-il)la parolle des prophètes plus ferme,a laquelle uous faittes bien dy entêdre,cômenbsp;aune chandele qui éclaire enunlieuobfcur,tufquele fourcommencea luire, c quenbsp;Fetoille du matin Icue en uo2cucurs,pourueu que uous là chiés prcmiercmeut ceci,nbsp;que nulle prophccie de lecritture nappartient a particuliere declaracion . Car pro=nbsp;phecieneuint onqucdeuouloirdhomme,ains étoint les faints hommes de Dieu,nbsp;menés du iâintefperit quad iIsparloint.Par ces parolles de FApôtre on peut entêdre,nbsp;quelefonseefperitdelécritturenepeutéticcomprins par art,ou foience, ou engin,nbsp;oumemoirCjOu entendement dhomme quelcoque. Ccfont chofes fpirituelles,!^-quelles autre que Fcfperit même,qui les a fait écrire, ne peut entendre ou enfeigner,nbsp;Parquoï moi qui nai pas Fefperit prophetique(car auffi nai-ie pas tant étudié en hunbsp;inilité,qués ferres efciences humaines)ne touche guaire en mes annotaciôs les cho-fes fpiritueîleSjfînon entant quil ét befoinpour entendre le train e fuite du propos.nbsp;Ou fi quelque fois ic palïè ces bornes(ce que ie fai afin de montrer quelques chofesnbsp;déquellcs en translatant iemepourroiétreapperceu)ietienle quatrième moyen denbsp;parlcr,lequcliaitouchéfurlcquatorziémedeiaprcmiereaux Corinthiens,commenbsp;lonpourraiirc ésannotacionsî lequel moyen pource quil étfort dangereux, sil étnbsp;fans les autresjic ny touche que bien écharfemcnt,e ne le fai pas fans plufieurs e euinbsp;dentes raifonste fi ne ueuxpas encore quon croye follement a mes raifonsxar main-tefoisilyaen nous de Fignorancc,c cuidonsnozraifons être bonnes, e fi ne le fontnbsp;pas,Parquoi ceux qui es chofos fpirituelles trouueront micux,ils pourront bien laiAnbsp;for mes annotacionsjefe feruir de la translacion toute nue. Or quât a ce que és an=nbsp;notacionsien'ai pas rendu raifon de matranslacion en certains licux,côme fai biennbsp;faiten iaLatine,ie Fai fait a caufe quil my eût fallu mettre beaucoup de motsEbrieuxnbsp;e Grecs e Latins,e f écri ici pour les Francois,qui nont que faire de ces langues tantnbsp;étranges.E quand féerique ie nentend pasuntel palfage,ouun tel,ie ne ueuxpasnbsp;pourtant donner a entendre,que f entende bien tous les autres :ains ueux dire quenbsp;és autres f y uoiquelque peu,e en ceux la ie ny uoi goutte:e le fai auffi afin quë quelnbsp;questels paflàges onnefefie pastropenmatranslacion.Toute-foisie ne môtrepasnbsp;par tout ce que ie nentend pas:car ce feroit une chofe infinieJtem quant a ce que esnbsp;prophètes iedeclarequelques prophecies, comme feroit en Efaie dEmmanuel, denbsp;Cyrus,de Senacherib,e autres,ie ne ueux pas pourtant dire quil ny ait quelque fensnbsp;plus caché efpiritucl,ainsdeclaire les chofes corporelles,e qui nous font montréesnbsp;par parolles,ou parce qui sen et enfuiuûe laiffe les chofes ipirituelles qui y font ca-chées,a ceux auxquels Dieuauraplusdonnédefonefperit.Ce-pêdant cequeie fai,nbsp;ne pourra nuire a perfonne, ce me femble,ucu queie ne me di pas prophete, maisnbsp;ami des prophètes e de la uerité,nbsp;nbsp;nbsp;Quantau langage Francois, fai eu principalle-
ment égard auxidiots,e pourtantai-ieufe dun langage commun efimple,e le plus entendible quil ma été pofiible.E pour cétecaufe, au lieu dufer de mots Grecs ounbsp;Latins qui ne font pas entêdus du fimple peuple,? ai quelque fois ufc des mots Frannbsp;cois,quand f en ai peu trouuer;finon,f en ai forgé fur les Francois par neccffité,e les ainbsp;forgé
9
-ocr page 23-Auertiiîcment
forgés tels quon les pourra aifemcnr entendre,quand on aura une fois oui que t'éu comme feroit es facnhces ce mot brûlage,lequel mot iai mis au lieu de hôloeaufte,fa3nbsp;chant quun idiot nentend,ni ne peut de long tems entendre,que ueut dire hoîocau* 'nbsp;iterinais fi on lui dit que nrulage et un facritîce auquel on brûle ce quon facrifie, il rc«nbsp;tiendra bien tôt ce mot,par la uertu du mot bruîer,lcquel il entend déia.Âutant en di»nbsp;te de flammage,defürfairc,Volageur,eautres,dequels nous trouuerés unpetitrecucilnbsp;a la fin de la bibie.Ceci(penfe-ie bien)ne plaira pas a tous,c principallement a gens denbsp;letre, qui font tant accôttimésauGrec eLatin,quil leur femble que quand ils entennbsp;dent un mot,chacun le doiue entêdre.Mais il faut fupporter e foulager les idiots, prianbsp;cipallement en ce qui et écrit pour eux en leur langage.Qiiand on dit circoncit ou ca-techifer,un homme de letres entend bien que ceumais il ne lentend pas côttie Fran=nbsp;cois, mais commeLatin ou Grec,par lauertu du mot Latin circuncidere, e du Grecnbsp;catechizeirtMais un idiot trauaillera long tems,deuant quil le puilTe entendreflâ ounbsp;fi nous lui dites Rongnere Enfeigner,il entêdra du premier coupie quad il orra quilnbsp;faut rongner les cueurs,il comprendra incontinant quil faut ôter e trancher du cueurnbsp;cequietmauuaiSjlaquellechofeil nepeutaifèmentcomprêdre parlemotcirconciti.nbsp;ïtemfiuousluidites,LaceneduScigneur,ilne faitquecét,fmonquil penfequecc ¦nbsp;motCene,fignifiecequiIuoitfaireenlacene,quoiquecefoit. Maisfi nous lui ditesnbsp;lefoupper du Seigncur,il entêd bien que cér,e peut plus aifémêt côprendre que ueutnbsp;dire Chrift,quand il dit Apoc.iii.Ie frappe a la porte:qui mouurira, tentrerai chés lui,nbsp;efoupperaiaucclui,c lui auecmoiJtem fi uous dites battifer ebattéme,un ßmpl hôanbsp;me penfc que ce mot fignific tout ce quil uoit faire,felon le pays où il ét,uoireiufquanbsp;impoferle nom.Efi uous lui ditcs(comme Marca écrit au chap.vii )quelesPharifics,nbsp;quand ils m'ennêt du marché,nemagent point fans étrebattifes(carcemot Grecyêt)nbsp;il penfera toutautre chofe quil netilâ oùfi uous ufés de cemor,Lauer, tout luifera fa«nbsp;cile,c pourra ailement comprendre e collacioner tous les lauemês du uieux e du noiunbsp;ueau teftamenr,a fàuoir que ueut dire,étrelaué du feu e du faint el^erit.Ces choies nenbsp;di-ie pas pour condamner ceux qui ulent de tels mots(car moi-meme en ufe bien foutnbsp;uent en tems e lieu)ains le fai pour euiter certains abus qui fe font couués e fe couuentnbsp;iournellement fous tels mots inconneus : e fi ne le fai pas par tout, lâchant que toutenbsp;chofe nouuelle,quelque droitte quelle foit,ne peut être rcceuc du premier coup,cnbsp;que tel en fouffrira bien deux où trois,qui nen foulfrira pas dix ou douze.Ie fuis biennbsp;alTeuré que ceux qui auront plus grand defir de bien uiure,que de bien parler ( qui fe«nbsp;ront certainement un petit nombre,pour lequel ie trauaille e ueux trauaillertcar quâtnbsp;auxmalueuillansemoqueurseenuieux,ils font mouillés c retraits, icles laiflepoufnbsp;tels quils font)fe côtenteront dauoir une trâslacion auffî bône e facile e bien coufue,nbsp;quil ma ete poflible de la faire. Qtie sils treuuent quelque chofe qui leurpuifledé«nbsp;plaire,ie les prie quils me ueuillent pardôncniai fait ce que iai peual nét poffîble denbsp;côtenter chacun,non pas a Chrift même:car ce qiu plaita lun,déplaît alautre.Que filnbsp;uous trouués quel que faute(cômciepcfe bien quilyen aura peut êtrepluficurs,ueiinbsp;qucleuure et fi difficile e fi lôg) pardônés moi,e men auertiffes amiablcmêt,côme iainbsp;tâché de uous profiter amiablemêùou fi uous neuoulcSjOunepoucSjaucrtilTes-enlesnbsp;autres le plus tôt que uous pourrés,léqueis uous ucnés ufer de cétc transladon,prinanbsp;cipallement ficetquelquefautedangereufe.Carieneueuxtromper perfonne,sil etnbsp;poffible.E pour céte caufe, combien quen céte be(bgne,iayepar la grace de Dieu,nbsp;trauaillélong tems,continuellemcnt,a grand Ioifir,en bonne fanté,e dun grand cou«nbsp;ragc,toute-fois encore deformais(sil plait a Dieu) fi iytrouue quelque faute,foitpalt;nbsp;auertiffement dautrui,foit autrement,ie mettrai peine. Dieu aidant, dç
la corriger.Que sil uient unautre translacion qui foit meiUure,iefpere que céte-ci ne fera pasnbsp;manie de lui faire place.
-ocr page 24-Regiftre des liures du vieux
tcftament.
|
Genefe |
colomne I |
|
Exode |
xcix |
|
Leuitique |
clxxxiii |
|
Nombres |
ccxliii |
|
Deuteronome |
cccxxi |
|
lofue' |
cccxcix |
|
Les iuges |
ccccxlvii |
|
Ruth |
ccccxcvii |
|
Des rois quatre liures |
diiii |
|
Des croniques deux |
dccxlvii |
|
DEfdras trois |
dccclxxv |
|
Tobie |
dccccliii |
|
ludith |
dcccclxxxiii |
|
Efther |
mxxxiii |
|
lob |
mxlvii |
|
Lefautier |
mxcvii |
|
Les prouerbes |
mccxlix |
|
LEcclefiafte |
mccxcvii |
|
Le cantique |
mcccxiii |
|
La lagelTe |
m cccxxi |
|
LEcciefîaftiquc |
mcccliii |
LES PR Efaienbsp;leremicnbsp;Baruchnbsp;Ezechidnbsp;Danielnbsp;Oféenbsp;loelnbsp;Amosnbsp;Abdienbsp;ïonasnbsp;Michç'enbsp;Nahumnbsp;Habacucnbsp;Sophonic
Zacarie
mccccxlvii mdxlixnbsp;mdclxxxnbsp;mdclxxxixnbsp;mdccxcviinbsp;mdcccxlüinbsp;mdccclviiinbsp;mdccclxiiünbsp;mdccclxxvinbsp;mdccclxxviii
mdccclxxxi mdcccxcinbsp;mdcccxcvnbsp;mdcccxcixnbsp;mdcccciüinbsp;mdccccvü
Malachie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mdccccxxv
le quatrième dEfdras mdccccxxxi Lafuire delofephe mdccccxcnbsp;Des Macabees deuxliures mmxvnbsp;La fuite delofephe mmcxxxüi
Les liures du N ouucau tcftamcnt. '
|
Euanoile felon S,Matthieu I |
Aux Colofîïens vne |
cccxcvii | |
|
Selon S.Marc |
Ixxxv |
AuxTbeiTaloniciens deux cccciii | |
|
Selon S.Luc |
cv |
A Timothe'e deux |
ccccxv |
|
Selon S.lehan |
clxxiii |
ATitevne |
ccccxxix |
|
Les ades |
ccxxv |
A Philemon vne |
ccccxxxiii |
|
LES EPITRES |
Epitre de S Jaques vne |
ccccxxxv | |
|
de S.Paul |
De S. Pierre deux |
ccccxliif | |
|
Aux Romains vne |
ccxciii |
De S Jehan trois |
cccdvii |
|
Aux Corinthiens deux |
cccxxiii |
Deludasvne |
cccclxvii |
|
AuxGalatesvne |
ccclxix |
VneauxEbrieux |
cccclxix |
|
Aux Ephefîens vne |
ccclxxix |
Lapocalypfe |
cccclxxxix |
|
Aux Philippiens vne |
ccclxxxix |
Lesannotacions |
I |
Adarti^ ; îi
CofoncK hïïereatioïï du monde«.
G end
Rcmieremêc Dieu créa lenbsp;del eia terre,nbsp;E corne la ternbsp;re etoit ncannbsp;te e lourde, cnbsp;tcnebres parnbsp;defïùs Faby^
14* »7.nbsp;SC4M.} X.nbsp;nr.nbsp;EccLiS.
S
Iperû dëDîëu fe balàn^oitpar delRis les eaux,Dieu dit:Lumièrefoit.Elunbsp;luierefut.E Dieu voyant quelalumienbsp;re etoit bone, fcpara lalumieredestenbsp;nebres,e appella dieu la lumière iour,nbsp;eles tcnebres nuit:fi fut fait defoir enbsp;matin le premier iour»
Puis dieu dit : Quil y ait vne'tcduc entre les eaux,pour feparer les eauxnbsp;Fvne de Fautre. Si fit Dieu Fétenduenbsp;pour feparer Feau de delTous Fétêdue,nbsp;deFeau de delîus Fe'tendue.E cela fait,nbsp;dieu appella Fëtcdue, dehfîfut fait denbsp;foir e matin le fécond iour.
Puis dieu dit:Que Feau de deflbus le ciel samafle en vn lieu, e que le feenbsp;apparoiffe.Ce qui fi.it fait, e appellanbsp;dieu le fee terre, e Famas deau, mer,nbsp;E voyât dieu que cela e'toit bon,il dit:nbsp;Que la terre pro duife plantes,herbesnbsp;prenantes, e arbres fruittiers, faifansnbsp;nuits chacun feîo fa nature, qui ayentnbsp;leur femence fur terre.Ce qui fut fait:enbsp;iettala terre plantes, herbes grenâtesnbsp;chacune felon fa nature, e arbres faixnbsp;fans fruits, qui auront leur femence,
KrKjj.
Smw.ijj. imm. 10.nbsp;Setfume
lob
Genefe
châeun felon fa nature. E Vit dieu que cela e'toit bon:fi fut fait de foir e matinnbsp;le troifiême iour.
Puis dieu dit : Quil y ait lumières SeaK.tit, en Fétendue du ciel, pour feparer lenbsp;iour de la nuit, qui feruirot de fignes,nbsp;e de faifons,e de iours,e dans, e ferupnbsp;ront de lumières en Fétendue du ciel,nbsp;pour éclairer fur la terre, ce qui fut fait:nbsp;c fit dieu les deux grades lumières, lanbsp;plus grande pour le gouuernemêt dunbsp;iour, ela moindre pour le gouuerne^nbsp;ment de la nuit,e auffî les étoilles,e lesnbsp;mit dieu en Fétêdue du ciel, pour éclainbsp;rer fur la terre, e pour gouuerner lenbsp;iour e la nuit, e feparer lalumiere desnbsp;tcnebres ? E vit Dieu que cela étoicnbsp;bon: fîfiitfait defoir e matin le qua*nbsp;triême iour.
Puis dit dieu : Qiie Feau enaendre âmes viuantes, nageantes, e oifeauxnbsp;quivolcrôt Rir terre par Fetenduedenbsp;Fair.Si créa dieu des granspoiffonars,nbsp;¦ e toute ame uiuante flottâte,que Feaunbsp;engendra, chacune felon fà nature, enbsp;toute volaille ayant ailes, chacune fc*nbsp;Ion fa nature. E voyant dieu que celanbsp;étoit bon il les bcnit,difant:Peuplés,enbsp;multipliés,e rêpliflés Feau en la mer,enbsp;que la volaille multiplie en terre: fi futnbsp;fait de foir e matin le cinquième iour.
Puis dit dieu : Que la terre iette a* mesviuâtes, chacune felon fà nature,nbsp;bêtes priuces,e fei-penSjC bêtes fauua*nbsp;ges terreftres. Ce qui fut fait:e fit dieUnbsp;diuerfes fortes de bêtes terreftres, tâtnbsp;fauuagcsquepriuees,e de toutes bê*nbsp;tes qui rampent par terre Æ voyantnbsp;dieu que cela étoit bon, il dit:Faifonsnbsp;homea notrimage,femblable a nous,nbsp;qui feigneuriera e poifîbns aquati*nbsp;ques, eoifeaux dclair,ebetail,e toutenbsp;laterrc,etout Ce qui bouge Rir terre.nbsp;Si créa dieu Fhomme a fon image,a Fi*nbsp;mage de dieu le axa il, e les créa mâlenbsp;e femelle. Puis les bénit Dieu, e leurnbsp;diuPcuplés e multipliés, erempliflés *nbsp;la terre,e la dôtés,e feigneuriés e poifnbsp;fous aquatiques,e oifeaux de Fair, ç ,
' a
La créa don denbsp;Fhôme.
ni
Adam»
Gcnefc
Adam. ini
|
toute bête qui bouge (ut terre* Ve^ la(dicDieu)ievous donnetoute ber-'nbsp;be grenante qui et fur toute la terre, enbsp;tout arbre qui a fruit darbre,portantnbsp;femêee.Vela que vous mangere's.E 3.nbsp;toutes les bêtes terreftrese a tousnbsp;les oifeauxdeFair,eatoutcequi bounbsp;teri-e, qui a ame viuante, ie leurnbsp;donne toute la verdure des herbesnbsp;pour mangenCela fait. Dieu vit quenbsp;tout ce quil auoit fait êtoittrêbon:fînbsp;fut fait de foir e matin le fîfîême iour* SIfutacheué le ciel e la terrci etout leur arrois,e acheua Dieu au fêttiê^nbsp;me iour fon ouurage quil auoit fait, cnbsp;ferepofaaufettiêmeiour de tout fonnbsp;ouurage quil auoit fait,e bénit Dieunbsp;le fettiême four, e le confàcra, pourcenbsp;quil sy êtoit repofê de tout fon ougt;nbsp;urage quil auoit créé e fait. Vela lanbsp;naiflànce du ciel e de la terre, e com^nbsp;ment ils furent créés. Quand le Sepnbsp;gneur Dieu eut fait la terre e le del, enbsp;quil ny auoit encore ni plante desnbsp;chains qui fôt en terre, ni herbe desnbsp;chams qui eût iettê ( car le feigneurnbsp;dieu nauoit point pieu furterre,e Fhonbsp;menêtoitpas,pour cultiuerla terre)nbsp;il monta de terrevne vapeur; qui argt;nbsp;roufa tout le defïùs de la terre.E quadnbsp;le Seigneur dieu eut forme Fhommcnbsp;de poudre de terre, e luy eut foufflénbsp;au nés fouffle de vie,tcllemêt que Fhônbsp;me fut fait ame viuante : ayant le Sepnbsp;Para^ gneur dieu planté vn vergier en Edennbsp;dis t.er^ deuers le LeuâtJI y mit Fhomme quilnbsp;reftre^ auoit formé.Or auoit le feigneur dieunbsp;A fait croître de terre toutes fortes d*arnbsp;bres plaifànsavoir,ebons amâger,enbsp;vn arbre de vie au milieu du vergier,nbsp;e vn arbre de fdence de bien e mal. Enbsp;fortoit dEden vn fleuue pour arrou^'nbsp;fèr le vergier, e de la fe fendoit en quanbsp;tre bras,dót lvn a nom Phifon,Iecjucinbsp;fait le tour a tout le pays dEüila, la où ,nbsp;fe treuue de For, e et For dudit pays,nbsp;fin:lâ êt aufïi bdelliu, e la pierre cor^nbsp;naline.E le fécond fleuUe a nom Ge^-hon,lequel tournoyé par toutlepaysnbsp;B dEthiopie.Le troifiêmc fleuue a nomnbsp;Tigris,!equel tire cotre le Leuât versnbsp;Afqnrie. E le quatrième fleuue êt Eu^nbsp;phrat.Si print le Seigneur dieu Fhomnbsp;me,ele logea au vergier dEdenjpournbsp;le cultiuer e garder, e fît le Seigneurnbsp;dieu a Fhomme vn tel cômandement:nbsp;Tu pourras bien manger de tous ar^nbsp;bres du vergier:mais de Farbre de fcpnbsp;encc de bien e m^, tu nen mangerasnbsp;point : car lors que tu en mangeras, tunbsp;mourras . Or auoit dit le Seigneur |
C dieu:IlneftpasbonquAdâfoit feul: ie lui ferai vnaide qui lui foit propre.nbsp;Car comme le Seigneur dieu eût amenbsp;né aFhôme toutes les bêtes des chas,nbsp;quil auoit formées de terre, e tous lesnbsp;oifeaux de lair,pour voir comment ilnbsp;les appelleroit, tellement que comme Ee«lt xy,nbsp;Adam appelleroit quelque ame viuâ^nbsp;te que ce fût,ce feroit fon nom:e comnbsp;me Adam eût mis nom a toutes bêtesnbsp;priuees,e aux oifeaux de Fair, e a tou-' , tes les bêtes fauuages,aaAdamnc fe rfToutesbê D trouua point daide qui lui fût pro-' t« auointnbsp;pre.Parquoy le feigneur dieufîttôbernbsp;fur Adâvn tel fommeil, quil sendort cAdänö.nbsp;miepuis print vne de fes côtes:e ferranbsp;le corps en fa place,e bâtit le Seigneurnbsp;dieu de la côte quil auoit prinfe dA^nbsp;dam, vne femme, e la fît vem'r a Adâ. .nbsp;E Adâ dit : Cêt a cête fois, que voicynbsp;os de mes oSjC chair de ma chair:ellenbsp;fera app ellee b femme, pourtât quelFa ê En He*nbsp;été prinfe de Fhôme. Pourtant laifferanbsp;Fhôme fon pere c la mere,pour fètem'rnbsp;a fa femme,çne feront quvne chair. Cha |
V Adam
Genefe
Adam
VI
(Chapitre IIL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a
Le fèrz z^Retoint Adame (àfemme tous pent» V^deux nus, e fi nen au oint pasnbsp;honte. E Ie ferpent ( qui etoit Ie plusnbsp;hn de toutes les bêtes des chams,quenbsp;Ie Seigneur Dieu auoit faites) dit a lanbsp;femme : Pourquoi vous a défendunbsp;dieu de manger de tousles arbres dunbsp;vergierÆla femme dit au ferpêt:Dunbsp;fruit des arbres du vergier pouonsnbsp;nous bien mâgcr.Mais du fruit de Farnbsp;bre qui et au milieu du vergier, dieunbsp;nous a dit que nous nen man giflions Bnbsp;point, e que ne le touchiflîôs, de peurnbsp;quenousncmourios»EIcferpêt diranbsp;la femme; Vous nen mourrês point,nbsp;mais dieu fait bien que lors que vousnbsp;en mangeres,vous aures les yeux ou-^nbsp;uers, eferês corne dieux, iachans biennbsp;c mal, E la femme voyant que Farbrenbsp;étoitbonamâger,ebeau avoir,eplainbsp;fantpour faifapprendre, en print dunbsp;fruit, c en mangea, e en donna auflînbsp;afon mari, lequel en mangea.E alorsnbsp;tous deux eurêt les yeux ouucrs, e yv Cnbsp;rent quils êtoint nus:fi couflrent desnbsp;feuilles de figuier, e sen firent desnbsp;brayes. Puis ouirent la voix du Sebnbsp;gneur dieu, qui fe pourmenoit au vernbsp;gier au vent du iour, dont Adam e fanbsp;femme fc cacherent deuât le Seigneurnbsp;dieu, au milieu des arbres du vergier,nbsp;Eic Seigneur dieu cria a Adam, eluinbsp;ditrOù es-tu iLequel dit:Quand iainbsp;oui ta voix au vergier, iai eu peur,nbsp;voyâtque iêtoinud:fi mefiiis caché,nbsp;E qui ta (dit il) montré que tu étois Dnbsp;nudcAurois tu point mâgé de larbrenbsp;que iefauoi défendu den mangerfEnbsp;Adam diuLa femme que tu as mife a^nbsp;uec moi, ma baillé de Farbre, eien ainbsp;jnangéE le Seigneur dieu dit a la fernnbsp;me:Pourquoi as tu cela fait c* E la fem^nbsp;me dit: Le ferpent ma trompee,e iennbsp;ai mangé,E dieu dit au ferpent:Pourznbsp;ce que tu as cela fait, tu feras la plusnbsp;mauditte de toutes les bêtes terreznbsp;ftres,tâtpriueesquefauuages:tu cheznbsp;mineras fur ton vetre, c mâgeras de la
poudre tout le téps de ta vie.E fi metz trai telle inimitié entre toi e la femme,nbsp;c entre ta femêce e la fienne, qiie la ficnnbsp;ne te caiTera la tête, e tu lui cafîeras lenbsp;talon.Puis dit a la femme î le te ferai aznbsp;uoir maintes douleurs epeines:tu euznbsp;fanteras auec douleur,e feras en la fuienbsp;xion de ton mari,e il te maitriera.Puisnbsp;dit a Adam:Pourtant que pour obéirnbsp;a ta femme,tu as mangé de Farbre duznbsp;quel ie tauoi défendu den manger,lanbsp;terre fera mauditte pour toy:tu mauznbsp;géras delle peniblemêt tout le tempsnbsp;de ta vie,e elle teiettera chardôs e êpiznbsp;nes,cmangeras des herbes des chaps,nbsp;Ala fiieurde tonvilàge tu mangerasnbsp;ton pain,iufque tu retournes en terre,nbsp;puis que tu en es prins.Car tu es pouznbsp;dre,e en poudre retourneras. Or Aznbsp;dam mit nomEueafafemmc,pourccnbsp;quelle fut mere de tous viuâs.E le feiznbsp;gneur Dieu fit a Adam c a fa femmenbsp;des robbes dcpeau,eles en vêtit.Puisnbsp;dit le Seigneur Dieu:Puis queFhomnbsp;me êt comme Fvn de nous, en fachantnbsp;bien e mal,il oferoit biê mettrela mainnbsp;a prédrauflî dufiaiit de vie,e en mannbsp;ger pour viure aiamais. Si le mit le feinbsp;gneur Dieu hors du vergier dEdcn,nbsp;pour labourer la terre doù il étoitnbsp;prins, E quand il eut chafleFhomme,nbsp;il logea d eu ers le leuât du vergier dEznbsp;den,les Chcrubins,e vne flamboyanznbsp;te épee,brandifl'ante,pour garder Fennbsp;tree de Farbre de vie.
C hi pitre IIIÎ,
Adam cogneutfæ femme, laquclz le conceut e enfanta Cain,e dit: laî
acquis vn home de part le Seigneur, Puis enfanta encor fon frere Abel : cnbsp;fut Abel bergier, e Gain fut labougt;nbsp;reur,Orauint apres vn elpacedetêpsnbsp;que Gain fit au Seigneur vnoffiandcnbsp;du fruit de terre:cxAbel auflî offrit desnbsp;premiers nésde fa bcrgeric,e des plusnbsp;gras, E le Seigneur regarda Abel c.nbsp;fon offrande,c ne regarda pas a Gainnbsp;ni a fon offrande. De quoi Gain eut ßnbsp;grand dépit, quele vifagelui en decïknbsp;a X
vu Cain
G cnefe
Adam VIll
|
la. Dot le Seigneur dît a CaiiuPour^ A quoi as tu dcpit-^oupourquoi te deçànbsp;le le vifageffai ton conte que fi tu faisnbsp;bien, tu feras exaucé : mais fi tu ne faisnbsp;bienjepeché gît ala porte,lequel feranbsp;en tafuiexion,etuen feras maître. Mais Cain dit a Abel fon frere: g.l, qu*ils allalTent aux chas, E. E quant ilsnbsp;furet es chams,Cain aflaillit Abel fon . frere,e le tua. E le Seigneur dit a Cain: Où et Abel ton freredequel dit : le nenbsp;fài : fuis ic garde de mon frereæ le Seinbsp;gneur lui dit:Qu'as tu fait r le fang denbsp;ton frere fepleint a moi de tcrre.Par^nbsp;quoi tu ièras malheureux en terre, e cnbsp;puis que la terre a ouuert fa bouchenbsp;pour receuoir de ta main le fang denbsp;ton frere, quand tu laboureras la terre, elle ne te donnera plus fa vertu,e fi'nbsp;iras ça ela vagant par le môde.E Cainnbsp;dit au Seigneur : Ma faute et fi grade,nbsp;quelle ne me fauroit être pardonnee.nbsp;Hclas tu medechaflèsauiourdhuidenbsp;deflùs la terre, e me cacherai de deuâtnbsp;toi,c irai vagant ça ela parle monde,nbsp;en forte que quiconque me trouuera,nbsp;metüera.EJe Seignr lui ditzMaisbie dnbsp;quicôque tu era Cain, en fera puni fetnbsp;fois au double.Si mitle Seignr a Cainnbsp;vnemarquc,de peur que quiconquenbsp;le trouueroit,nc Foccît.E Cain sen alla de deuant le Seigneur, e fe tint aunbsp;pays deNod,deuersleîeüât dEdcn»nbsp;E cognent Cain (à femme, e en engendra Henoch, e mit le nom de fonditnbsp;fis Henoch a vneville quil bâtit. Anbsp;Henoch naquit Iradzeirad engendra |
' MahuiaelzeMahuiael engendraMa-thùfaclze Mathufael engendra La-mech. E Lamech époufa deux fern- lamech mes,dont Fvne auoit nom Ada, e Fau-tre Silla. Ada enfanta ïabal, lequel fu tnbsp;le premier qui fe tint en tentes, e fitnbsp;fait de bétail, e eut vn frere nomé lu-bal, quifut le premier loueur de harpe e de lut. Sillaauflî enfanta Tubaî-cain,quifutforgeur en tout ouuragenbsp;derain e de fer, eeut vne feur nommée Noema. Ce Lamech dit vne fois a fes femmes Ada e Silla.Ecoutés mon dire, femmes deLamech:prêtésForeille anbsp;mon parler. Si ie nauroi quelcun anbsp;mort,fi iaflbmmoi quelcu de coups,nbsp;silêtainfi quen Cain il coûte fet foisnbsp;autât, en Lamech il en couteroit biennbsp;fettantefet. E Adam eut encor affaire aià femme, laquelle fit vn fis, e lui mit nom Seth,pourcc que Dieu ( dit elle) manbsp;rendu vnautre femcnce ^u lieu dAbel que Cain tua. A Seth auflî naquitnbsp;vn fis,auquel il mit nom Enos. Alorsnbsp;on commença a reclamer le nom dunbsp;Seigneur* Chapitre S Enfuit le regiftre de la generacion dAdam,depuis le temps que dieunbsp;créa Fhomme,lequeî il fit a la femblannbsp;ce de dieu, eles créa mâle e femelle, e L gencnbsp;les benit,e leur mit nom home,leiournbsp;quils furent créés. Adam auoit cent e dAda*nbsp;trentans quand a fa femblance, felonnbsp;fon image, il engendravn fis, auquelnbsp;il mit nom, Seth. E vêquit Ada apresnbsp;auoir engendre Seth,huit cens ans,en i.cj-o».dnbsp;engêdrant fis c filîes.Parainfi il vêquitnbsp;en tout,neufcens e tréfans, puis mounbsp;rut.E Seth a cent e cinq ans engendranbsp;Enosze depuis vêquit huit cens é fetnbsp;ans, en engendrant fis c filles. Ainfinbsp;Seth auoit en fomme neuf cens e dou-2e ans,quand il mourut.Enosa no-nantans engêdra Cenanze depuis vêquit huit censé quinsans, en engendrant fis e filîes.Parainfi Enos vêquitnbsp;en tout neuf ces c cinq ans,puis mourut. Cenan a fettaiifans engêdra Ma-halaleel; |
IX
Gcnefc
Noe X
|
halaleel: e vêquit apres Fauoirengengt; h drCjhuit cens e quaranf ans, en engen 'nbsp;drât fis e filles* Parainfl Cenan vêquitnbsp;en tout neuf cens e dix ans, puis moiPnbsp;ruuMahalaleel afoixaiite cinq ans ennbsp;gêdralaredîe depuis véquit huit censnbsp;etrenfans, en engendrant fis e filles»nbsp;Parainfî Mahalaleel vêquit en toutnbsp;huit cens nonante cinq ans,puis mounbsp;rut.Iarcd a cent foixante deux ans eivnbsp;gendraHenoch:e depuis vêquit huitnbsp;cês ans, en engêdrât fis e filles » Parainnbsp;fi lared vêquit en tout neuf ces foixât Bnbsp;Ek.i I. e deuxans,puis mourut.Henoch a cêtnbsp;foixâte cinq ans engêdraMathufala,nbsp;e chemina Henoch felon Dieu, apresnbsp;auoir engendré Mathufàla, trois censnbsp;ans,en engendrant fis e filles.E quandnbsp;Henoch eut vécu en tout trois cês foinbsp;xâte cinq ans en cheminât felon dieu,nbsp;il fut perdu:car dieu le print»Mathulanbsp;la a cent quatre vints e fet ans engen-draLamech.e depuis vêquit fet censnbsp;quatre vints e deux ans,en engedrantnbsp;fis e filles.Parainfî Mathufala auoit en Cnbsp;tout neuf cens foixâte neuf ans quadnbsp;il mourut. Lamech a cêt quatre vintsnbsp;c deux ans engendra vn fis,lequel ilnbsp;nomma Noe,difant:Cetui nous foulanbsp;géra de noz affaires,e de la peine quenbsp;nous auons apres la terre que le Sefinbsp;gneur a mauditte.E vêquit Lamechnbsp;apres auoir engendréNoe, cinq censnbsp;quatre vints e quinze ans, en engen^nbsp;drât fis e filles.Parainfi Lamech auoitnbsp;en tout fet cens fettante fet ans quâdnbsp;ïlmourut.ENoeenFaagede cinqcês Dnbsp;ans engêdra Sem, puis Cam e laphet»nbsp;Chapitre VL OR auint que les homes commeiv cerent a multiplier par le monde,nbsp;c engêdrerent des filles, dont les grâsnbsp;feigneurs voyâs que les filles des homnbsp;mes étoint belles,en choififfoint demnbsp;tre toutes quils prenoint a femmes»nbsp;Dont le Seigneur diuMon eiperit nenbsp;plaidera pas toufîours cotre les hom^nbsp;Tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mes, puis quils font ch air: fi feraleur ans ° |
au mode en ce temps lâ, e d^auentage apres que ces grans feigneurs eurentnbsp;eu la côpagnie des filles des hommes,nbsp;ils en eurent des cnfans,qui furent lesnbsp;preux,lêquels de toute fouucnancenbsp;ont été gens de renommee. Et le Sefinbsp;gneur voyât que la mauuaitie des hô^nbsp;mes croifloit au monde,e que deiournbsp;en iour ils naddônoît leur cueur quanbsp;penfer e b rafler mechancctc,fe repemnbsp;titdauoirfaitFhomme au mÔde,eennbsp;eut le cueur dolent:fi dit quil raferoitnbsp;dedefluslaterre Phomme quil auoitnbsp;créé, e non feulement Fhomme, maisnbsp;auffîles bêtes eferpens e oifeaüx:tantnbsp;ferepentoit il de les auoir faits. Maisnbsp;Noe fut en la bonne grace du Seionr,nbsp;duquel Noe la generation étoit telle:nbsp;Noe le plus iufte e entier qui fût ennbsp;fon temps,e cheminant félon dieu,cigt;nbsp;gêdra trois fis,Sem,Cam,e laphet. Aunbsp;refte le mode étoit corrompu deuantnbsp;dieu,e plein diniuftice » Dont dieunbsp;voyant que le monde étoit fi corrom--pu, eque parle monde chacun étoitnbsp;tant débauché,il ditaNoe:Iai delibe^nbsp;réde mettfafin toute creature,tellesnbsp;mêt que puis que la terre et pleine denbsp;leuriniuftice,ielesgâterai auecla ter''nbsp;re.Fai toi vnarche de bois de terebiivnbsp;the,elafai châbrée, ela poifîepar de^- 'nbsp;dans e par'dehors. E voici cornent tunbsp;la feras :1a longueur en fera de trois O cens coudces,la largeur de cinquante, e la hauteur de trente.E y feras vne fe-'nbsp;netre, eFacheueras dvne coudée par lt;tre nentenbsp;deflus,e mettras la porte de 1 arche aunbsp;côté, eferas laditte arche a trois étSL'nbsp;ges.Car lache que ie ferai venir fur ternbsp;re vn tel deluge deau,que toute crea^nbsp;turc,qui a haleine de vie,fcra raclée denbsp;deflbus le ciel,e tout ce qui et en terre,nbsp;fera éteint. Mais auec toi ie ferai patches, que tu entres en Farche, toi e tesnbsp;fis,e ta femme, etes belles filles auecnbsp;toi.E de tout corps viuant ni en ferasnbsp;entrer des couples en Farche , pournbsp;leur fauuerla vie auec toi, qui ferontnbsp;mâle e femelle. De toutes fortes doE a 3 |
XI Noe
Genefc
Noe XU
|
féaux, c autres bêtes, e de tout cc qui bouge fur terre, il en entrera aucc toinbsp;des couples, pour leur fauuer la vie»nbsp;Parquoi faiprouißon de toute fortenbsp;de viandes pour mâger, que tu amafnbsp;feras par deuers toi, pour en mangernbsp;ESr. 11, toi e les bêtes,E Noe fit tout ainfi quenbsp;dieu lui auoit commande* Chapitre VII. quot;P Vis le Seigneur dit aNoc. Entre X toi e tout ton menage, en Farcfie,nbsp;pui S que lai veu que tu es le plus iulïenbsp;deuant moi qui foit en cc tcps.De tounbsp;tes bêtes nettes tu en prêdras dechâ'nbsp;cunefet couples, le male cfa femelle:nbsp;e des bêtes maînettes deux couples,lenbsp;mâle e fa femelle» Item des oifeauxdcnbsp;Fair fet couples,mâlee femelle,pournbsp;en fàuuérla race par toutlemôde»Carnbsp;dici a ièt iours ic plouurai fur terrenbsp;quarante iours e quarante nuits,c rafenbsp;rai de defïus terre toutes les efiofesnbsp;queiai faittes.E Noe fit tout ainfîqucnbsp;le Seigneur lui c5manda:e êtoit Noenbsp;aagêde fix cens ans quand le delugenbsp;deau fut fur terre,de deuant leau du--quel deluge Noe entra en larche,e fesnbsp;fis,e fa femme, e les femmes de fes fisnbsp;«.prt.aueclui.Des bêtes tât nettes que malnbsp;nettes, e des oifeaux,edc tout ce quinbsp;râpe fur terre,il en entra deux e deux anbsp;Noe en Farche,mâles e femelles, cômenbsp;dieu auoit comandé a Noe.E au boutnbsp;Igt;c de^ desfetiours, les eaux du deluge furetnbsp;luge# terre.Lan fix cês de la vie de Noe,nbsp;le dixefettiême iour du fecôd mois,cnnbsp;ce iour la toutes les fontaines du grâdnbsp;abyme fe débordèrent,des bodes du |
A ciel souurirêt,e plut fur terre quarâte iours c quarâte nuits» Audit iour erranbsp;Noe,e Sê,e Câ,e laphet fes fis, e fa femnbsp;me,eles trois femmes de fes cnfan3,aknbsp;uec eux,en Farchete auffî de toutes fornbsp;tes de bêtes,tât fauuages que priuce^,nbsp;ede tout ce qui rampe fur tcire, edenbsp;toutes fortes de volaille, tant oifèletsnbsp;que gros oifeaux, entrèrent a Noe ennbsp;Farche deux e deux,de tout corps quinbsp;a haleine de vie»E celles qui y entre#nbsp;rent,y entrerctmâle,e femelle de tousnbsp;B animaux, comme dieu fui auoit corn#nbsp;mandê»E apres le Seigneur Icnferma,nbsp;puis fut vn tel deluge durant quaran#nbsp;te iours fur terrrc,quc la force deFcaunbsp;emporta Farche, e la leua de terre, enbsp;creutFeau fur terre de telle force, quenbsp;Farche fen alla par defïus Feau» E tant cnbsp;tant creurentlcs eaux, quelles couuri#nbsp;rêt toutes les plus hautes montagnesnbsp;dedefïous le ciel vniuerfel, eles cou#nbsp;urtret de quinze coudees par deflùs»nbsp;Si fut éteinte toute creature qui bou#nbsp;C geoit fur la terre,tât volataille que bc#nbsp;tes priuces e fauuages,e tout ce qui fênbsp;treine fur terre, e tous les hommes*nbsp;Tout ce qui auoit au nés haleine denbsp;vic,de tout cc qui étoit en terre mou#nbsp;rut.Parainfi fut défait e raclé de la ter#nbsp;re tout ce qui y étoit, tant homes quenbsp;bêtes e ferpens, c oifeaux delâir,fansnbsp;refter autre que Noe,e ce qui étoit à#nbsp;ueclui en Farche» Chapitre VIIÏ» Quand Feau eut été en fa force fur terre cent cinquante iours,dieu ayât fouuenâce de Noe e de toutes bc tes fauuages epriuees,qui étoint auecnbsp;lui en Farche, fit courir vn vêt par deßnbsp;fus la terre,pour faire ceflèr Feau,fi fu#nbsp;rêt bouchées les fontaines de Fabyme,nbsp;des bondes duciel,eceflàlapluycdünbsp;cieheFeau découlant ça ela dedefîùsnbsp;terre a la finde cent cinquante ioursnbsp;décroifl'oit.E au dixefettiême iour dunbsp;fettiême mois Farche sarrêta furiesnbsp;montagnes Ararat»E commeFeaual#nbsp;loit en aecroiffant iufquau moisdixienbsp;me |
xni
Genefc
Noe xnn
|
mc, au premier jour dudit dixième mois on voyoit les coupeaux des mô^nbsp;tagnes, E au bout de quarante ioursnbsp;Noeouuricla fenêtre de Farche, quilnbsp;auoitfaitte, elâcha le corbeau, lequelnbsp;fortiteretourna,iufqueFcau fût écoulée de deflùs terre. Puis il lâcha la co-iôbe,pour voir fi la terre feroit decharnbsp;gee de Feau.Mais la colombe ne trou-ua pas ou repoferfon pied,fi retournanbsp;a lui en larche,a caufe que la terre étoicnbsp;toute couuerte deau.E il e'tendit fanbsp;main,elaprint,cîamicauec foi en Farche ? Puis attendit encor fet autresnbsp;' iours,elâcha derechef la colombe denbsp;Farche.Ela colombe reuintalui fur lenbsp;vêpre, portant en fônbecvnc feuillenbsp;dOliuier arrachée, dôtNoe cogneutnbsp;que la terre étoit déchargée de Feau,nbsp;Neantmoins il attendit encorfet autres iours,puis lâcha la coî5be,laquel-lenc reuint plus aIui.BFan fixeensenbsp;vn, le premier iour du premier mois,nbsp;la terre étoit efluitte de Feau:e Noe ôtanbsp;le couuercle deFarchc,e vit que le def-fus de la terre étoit effui.E au vintéfet- 'nbsp;tiême four du fècod mois la terre étoitnbsp;fêche.E dieu parla a Noe en cête ma-niGre:Sors de Farche toi, e ta femme, cnbsp;tesenfans, eles femmes de tes enfansnbsp;auec toi.Toutes bêtes qui fontauecnbsp;toi de tous corps, tant doifeaux quenbsp;debêtail,etout ce qui rampe par définbsp;fus tcrre,fai les fbrtirauec toi, e quelles peuplent par le monde, e engen-Sm i.if. drent,eaugmententau monde.Si fornbsp;Noefort, tit Noe, e fes fis,efa femme des fem-de 1 arche- defes fis aueclui. Toutes bêtes,nbsp;tous ferpens,e toute volaille, brieue-ment toute forte de chofes qui bougent fur terre,fortirent de Farche.Puisnbsp;Noe bâtit vn autel au Seigneur,e prîtnbsp;de toutes fortes de bêtes nettes, eoi-feaux nets,c en fit vn brûlage fur Fau-tel.E le Seigneur fentit vne foêueo-deur,dont il dit en fon cueunle ne malnbsp;facrerai plus la terre pour Fhôme,quinbsp;cueur braffe mauuaitie des fonnbsp;enfance; e nçccirai plus tous les vi-uans, comme i'ai faiKe déformais, tantnbsp;que la terre durera, il neceflèra dy a-uoir femaille e moifïbn, froid e chaui^nbsp;été e yuer,e iour e nuit. |
Chapitre IX. QI bénit dieu Noe e fes enfans, cleuï O dit:Peuplés e multipliés, eremplif^nbsp;fésia terre, eportés peur e frayeur»nbsp;toutes bêtes de la terre, e a tous oi»nbsp;féaux de Fair.Toute chofe bougeante,nbsp;que la terre produit, e tous poiffonsnbsp;deFeaUjfont mis en vôtre main.Toutcnbsp;chofe viuâte qui bougc,fera pour vôtre manaer:ie vous done tout commenbsp;O *la verdure des hcrbes,pourueu que lt;i.eshcr* ne magies la chair auec fa vie,ceftadi-nbsp;nbsp;nbsp;«d«* refonfâng.E défait de vôtre fang, cêt a dire fi on vous ôte la vie,icn ferai re-dre conte a quelque bête que ce foit:cnbsp;fi vn homme ôte la vie a vn autrc,ieluinbsp;èn ferai rendre co te. Qui fang dhomme épâdra, fon fang par home épâdunbsp;fera,pourtât que Fhômeêtfait aFima-ge de dieu. Or engedrés, e augmêtés:nbsp;peuplés par la terre,ey augmentés. Bnbsp;fâchés (dit dieu a Noe e afes enfans)nbsp;queiemen vaifaire accordaueevousnbsp;;e auec ceux qui a Fauenir defeendrontnbsp;de vous,e auec touFame viuâtc qui êtnbsp;auec vous,aucc oifeaux,e toutes bêtesnbsp;terreftres,tant priuees que fauuages,nbsp;auec vouSjbrieuemêt auec tout ce quinbsp;et forti de Farche, cêt a dire auec tousnbsp;animauxterreftres, par lequel accordnbsp;queie fai auec vous, ie vous prometnbsp;que toute creature ne fera plus détruit tnbsp;te par eau de deluge,e ny aura plus denbsp;lugepourgâterlaterre.OrlefigHede . Faccord (dit dieu) que ie fai entre moi nbsp;nbsp;nbsp;. lt; ' e vous,e toutame viuante qui êt auec vous,pour deuoir durer aiamais, cêtnbsp;mo arc, queie met es nuees, pour êo'Cnbsp;figne de Faccord entre moi ela terre. quot;nbsp;Que quâd.iennuerai la terre de nuees Farcfe montrera es nuees, eil me fou- î uiendra de Farcord que iaurai fait entre moi e vous e touFame viuânte,cêtnbsp;a dire toute chair,dôr il ne fefera plus 'nbsp;dduge deau pour gâter toute chair, a 4 |
XV Noe
Genefc
xyi.
|
quand en voyâc Fare qui fera es nuees, ilmefouuiendrade Faccord pardura^nbsp;ble fait entre dieu e taufameviuante,nbsp;cet a dire toute creature de deifus ter^nbsp;re.Vela (dit Dieu a Noe)le figne denbsp;Faccord que ie dreife entre moie toUquot;nbsp;te chair,qui et fur terre. Dôqueles fisnbsp;de Noe,qui fortirent de Farche,furentnbsp;Sem,Cam,e laphet(dont Cam fut pe^nbsp;re de Canaâ)e par CCS trois fisdeNoenbsp;tout le monde fut peuple. OrNoe fenbsp;print aêtre laboureur,e planta vne vigt;nbsp;gne,e en beut duvin,dont il fut yure,nbsp;efedecotiLiritau milieu de fa tente. Bnbsp;Cam le pere de Canaan vit la vergoi-gnedelon pere,elc rapporta dehorsnbsp;aies deux freres.Mais Sem eïaphetnbsp;prindrent vn manteau,e le mirent furnbsp;les épaulés deux deux, e allèrent a re^nbsp;culons, e couurirent la vergoigne denbsp;ieurpere,les vifages tellement détournbsp;ne's,quils ne virêt point la vergoignenbsp;de leur pere. DontNoe, quand il futnbsp;cueille de fon vin, e feeut ce que lenbsp;moindre de fes fis lui auoitfait, dit ainnbsp;fizMalheureux foit Canaâ:il foit fuictnbsp;fe«du bîënbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuiets defes freres.Puis dit:*Benit a Sc, telle- fôitle Seigneur Dieu de Sem,e que mctquon Canaan foit fon vaflàl. Dieu amplifienbsp;renremernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. cic. |
Iaphet,ele face habiter es pauillons de Sem,equcÇanaanlui foit fuiet.Evê-quitNoc apres le deluge trois ces einnbsp;quantans, c parainfî aage en tout denbsp;neuf cens cinquantans,il mourut*nbsp;Chapitre X. S Enfuit la generatio des fis de Noe, Scm,Cain c Iaphet,qui curent desnbsp;enfans apres le delugc.Les enfans denbsp;laphetfuret Gomer, Magop,Madai,nbsp;Iault;â,Thubal,Mefech,eThiras.EGo-mereut Afcanaz, Riphat, e Thogor-ma.ïauan eut Elila,Tharfis, Cittim,enbsp;voVapusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Q' ** ftirêt départis h tour de Ics pays dcs îles des pay eus, e chacun Babylone. deux cut la langue,cfirct diuerfesfbrnbsp;tes de nations. Les fis de Cam furentnbsp;Cus,Miffaim,Phut, e Canaan. Les fisnbsp;deCus,Saba,Heuila,Sabata,Regma,nbsp;eSabataca.Eles fis de Regma furent Lagc^ nera^nbsp;CIO denbsp;Nocnbsp;A Saba,e Dod*m.ïtem Cus engendranbsp;Nemrodjlequel fut le premier preux Nemrod.nbsp;aumonde,efutfî puiflànt veneur de-uant le Seigneur,que ce commun direnbsp;en vintComme Nemrod puiflànt vcnbsp;neürdeuât le Seigneur. E Rit la mere-uille defon royaume,Babylone,eEgt;nbsp;red,eAccad,eCalane,aupays de Sagt;nbsp;naar, duquel pays iflît Aflùr, quibâgt; 'nbsp;tit Niniue,eRobothir,e Cala,e Refcnnbsp;entre Niniuee Cala, qui êtvne gradenbsp;ville.EMifraim engendra Ludim, A-B uamim,Lahabim,Naphthuim, Pa-thrufîm,e Casluhim(doù partirêt lesnbsp;Paleftins ) e Caphthorim. E Canaannbsp;engêdra Sidon fon premier né, Heth,nbsp;lebufi, Amorri, Gergefî, Heui, Arfi,nbsp;Sini, Aruadi, Samari,e Hamathi, E a-pres furent éparfes les nations des Canbsp;naneens, déqucls Cananeês le pays fe nbsp;confine ainfizDepuis Sidon en allantnbsp;cotre Gerara,il sétend iufqua Gaza:nbsp;e en tirant contre Sodome eGomor-re,c Adma,e Saboim,il va iufqua La-C fa*Vela ceux qui defeédirent de Cam,. qui firent diuerfes fortes de gens e lan gues,par diuers pays e natiôs. A Semnbsp;auflî(lc pere de tous les Ebrieux,c frère aine de Iaphet)nâquirêt des enfans,nbsp;qui furentElâ, Aflùr, Arphaxad,Lyd,nbsp;e Aram.E les enfans dArâ furent V s,nbsp;Hul,Gether,e Mas.Arphaxad engendra Sala:e Sala engendra Eber.EaE-ber naquirent deux enfans, dontfVnnbsp;eut nom Phalcg, a caufe quen fonnbsp;temps la terre fut départie : e fon frèrenbsp;D eut nom loctan.EIoctan engendra Alnbsp;modad,Saleph,Hafarmoth, larah. Hanbsp;doram, Vzal, Decla, Obal, Abimael,nbsp;Saba, Ophir,Heuila, elobab. Velanbsp;tousles fis deloctan,dotleurpays cô-menceaMefa,etire contre vne montagne du leuât, qui sappelle Sephara*nbsp;Vela ceux qui defcêdirêt de Sê, qui fi-rêt diuerfes fortes de gês e lâgues,parnbsp;diuers pays e naciÔs. Vela laracedesnbsp;enfans deNoe,laquclle fit diuerfes genbsp;ncracios e nacios, e deux furet les gesnbsp;départis par le mode apres le deluge,nbsp;Cha- |
xvn Babel
Genefe
Abram XVIIÎ
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-T . - . . \
|
Chapitre XI 4. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ä Ja tour nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Boutie mode quvnlan deBa^ ^--'gage evne façon de parler:e com bylonenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;departoint du leuant, ils trou uerentvne campagne au pays deSa^ naar,la où ils denisQurCrent^e fe direntnbsp;Tvn a Fautrequil leur falloit faire cuirenbsp;des briques.Si saidèrent des briquesnbsp;au lieu des pierres,e du betom au lieunbsp;du mortier, e délibérèrent de fe bâtirnbsp;vne ville e vne tour,de laquelle le foninbsp;met toucheroit le ciefeparainfi sac^nbsp;quérir renommee, deuant que sépar-'nbsp;drepar toutes les contrées du mode,.nbsp;Dont le Seigneur defcêdit pour voirnbsp;la ville e la tour que les hommes bâtifnbsp;foîuCar il difoit: Voici vn peuple quinbsp;nêt quvn,e nont tous quvn langa^nbsp;ge, e ofent bien faire telle chofedlnynbsp;aura rien quils entreprênent, de quoinbsp;ils ne viennent a bout. Il nous y fautnbsp;defeendre e brouiller leur langage, denbsp;forte quils nentendentpoint le par^nbsp;lerFvn deFautre»Si les écarta le Sepnbsp;gneurdelâpar toutle mode, dont ilsnbsp;ceflèrêt de bâtir la ville» E pourcela elnbsp;le sappellaBabylone,a caufe q la le feinbsp;ghr brouillale lâgage de tout le modenbsp;ede laies eparpilla partout le mode»nbsp;SenRiitla generacion de Sem» Semnbsp;la gene aage de cent ans engendra Arphaxad,nbsp;radon deux ans apres le deluge:evêquit Senbsp;de Sê» apres auoir engendré Arphaxad,cinqnbsp;censans,engendrant fis e filles» É Ar^nbsp;phaxad aagé de trente cinq ans engennbsp;dra G» Cainanre vêquit apres auoir ennbsp;gêdré Cainâ, trois ces e tretans enge-*nbsp;drâtfis e fillcs,puis mourut»e Cainâ aanbsp;gé de cet eiïêtans engêdraE.Salaze ve |
quit apres auoir engêdré Sala, quatre ces e trois ans,engêdrât fis e filles,E Sanbsp;la aagé de tretans engêdra Eber:e vè'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ quit apres auoir engêdré Eber quatre cês e trois ans, engêdrant fis c filles, Bnbsp;Eber aagé detrêtc quatrans engêdranbsp;Phalcg,evêquit apres auoir engêdrénbsp;Phaleg quatre cês e tret ans, engêdrâtnbsp;fisc fillas,EPhaleg aagéde trentansnbsp;engêdra Reu,e véquic apres auoir enquot;nbsp;gendre Reu deux cens e neufans, en^nbsp;gendrât fisc filles.E Reu aagé de tren^nbsp;tedeux ans engêdra Sarug, evêquitnbsp;apres auoir engêdré Sarug deux cês enbsp;fet ans, engêdrât fisc filles » E Sarug aanbsp;gédetrêtâsengêdra Nacor,evêquitnbsp;apres auoir engêdréNacor deux censnbsp;ans,engendrant fis e fillcs»E Nacor aanbsp;gé devint e neuf ans engendra Thare,nbsp;evêquitapres auoir engendréTharenbsp;fix vints e neuf ans, engendrant fis cnbsp;filles»E voici la generacion de Tharé»nbsp;Tharéaagédefoixantedixans engen Abrâ»'nbsp;dra Abrâ, puis Nacor c Haran» E Ha^nbsp;ran engêdra Lot,e mourut Haran ennbsp;la prefence deTharéfon pereau paysnbsp;de fa naiirance,aVr en CaJdec»E Àbranbsp;c Nacor prindrent femmcs,dont cellenbsp;dAbram auoit nom Sarai, ecelle denbsp;Nacor Mclca, fille dElaran, pere denbsp;Melca e dIfca»Mais Sarai étoit fterile,nbsp;e nauoit point denfans.E Tharé prîtnbsp;Abram fon fis,eLot fis de fon fis Ha^nbsp;ran,e Sarai fa belle fille,femme dAbrânbsp;fon fis, e sen partit auec eux dVr en AilttrS 'nbsp;Caldce,pour aller au pays de Cana^nbsp;nee,e vindrentiufqua Charan,e y de^nbsp;mourcrêt.E Tharé aage de deux censnbsp;e dnq ans mourut a Cnaran» Chapitre XII» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;? ELe Seigneur dit a Abrara:Vat*en de ton pays, doù tu esnatifie denbsp;chés ton pcre,en vn pays que ie te monbsp;trerai»E ie ferai defeendre de toi vnenbsp;grande nacion,e tebenirai,c te ferai agt;nbsp;uoir grand renom, fi que tu porteras Abfâ nbsp;bô heure emparerai ceux qui tempa^ sêpartnbsp;rerôt,e maudirai tes malueuillâs, e en deChanbsp;toi ferÔt benites toutes lesnâcions du ran» mon |
-XIX Abram
Abram XX
mondc.Sisen alia Abram, comme Ic Seigneur lui auoit dit, e Lot alla auecnbsp;lui,e etoit Abrâ aagé de foixante quinnbsp;2ans quand il fe partit de Charan. Enbsp;print Abram Sarai fa femme, e Lot lenbsp;fis de fon Irere, e toute leur cheuan^nbsp;cc quils auoint gaignee,eles » têtesnbsp;quils auoint acquifes aCharan,e delonbsp;gerent pour aller au pays deCanaan*nbsp;E quand ils furent arriuésau pays denbsp;Canaan,Abram tira outre parle paysnbsp;iufqua Sichern, qui et vnlieu verslanbsp;plaine deMore,e êtoint les Cananeêsnbsp;au pays. E le Seigneur apparut a A-»nbsp;bram,c lui dit quil donneroit ce paysnbsp;a fa femence.Dont Abram bâtit la vnnbsp;autel au Seigneur, qui lui etoit appa^nbsp;ru.E de la fe tranfporta en vnemontainbsp;gnedeuers le leuât de Bethel, c tenditnbsp;latente, ayant Bethel deuers la mer, enbsp;Hai deuers leleuant,cy bâtitvn autelnbsp;au Scigneur,einuoqua le nom du Seinbsp;gneurjB comme Abram all oit par fesnbsp;lournees tirant cotre midi, il y eut vncnbsp;famine au pays,dont Abram defccditnbsp;en Egypte pour sy tenir, acaufe delànbsp;grolR famine qui étoit au pays* Bnbsp;quad il fut pres darriuer en Egypte,ilnbsp;dita Sarai fafemmeJe voi bien que tunbsp;es vnc belle femme:que fi lesEgyptiêsnbsp;viênent a te voir, e quon die quetu esnbsp;ma femme,ils me feront mourir, etcnbsp;fauueront la vie* Parquoi di que tunbsp;es ma feur, afin que tu fois caufe denbsp;mon bien,e de me fauuer la vic.Doncnbsp;quand Abram fut arriuê en Egypte,nbsp;les Egyptiens virent que c*étoit vnenbsp;fort belle femme, e auffi quand les bagt;nbsp;rons de Pharaon la virent, ils la prife^nbsp;rent par deuât Pharaon, parquoi ellenbsp;futmenée chésPharaondequel pournbsp;lamour delle fît tant de bien a Abrâ,nbsp;quil eut brebis,cheures,e beus,e ânesnbsp;e feruitcurs,e chambrières, e âneflcs,enbsp;chameaux*Mais le Seigneur fît tât denbsp;maux a Pharaon e a fa maifon, a caufenbsp;de Sarai femme dAbrâ, que Pharaonnbsp;fit venir Abrâ,e lui diuPourquoi masnbsp;tu faitvn tel tour.-que ne me dônas-tu
ifeniiteurs c bctait
Abrâ defcêdnbsp;cnEgynbsp;ptCe
A a entêdre que cétoit ta femme î* pour/ quoi dîs-tu que étoit ta feurcdont icnbsp;lai prîfe en mariage. Voici ta femme:nbsp;pren la,e ten va.11 commanda auffi anbsp;certains hommes quils le conuoyafnbsp;fcntjlui e fa femme e tout fon auoir*
CbapüTt XIII.
PArainfi Abram monta dEgypte, lui e fa femme e tout fon auoir, ac-copagné de Lot,contrelemidi,e étoitnbsp;Abram fort bien garni de bétail, dar*nbsp;gente dor:efit tant par fes iourneesnbsp;ß quil sen alla du midi iufqua Bethel,nbsp;au lieu auquel auoit premieremét éténbsp;fa tête être Bethel eHai,en la place denbsp;Fautel quil y auoit parauâtfait,elâ in-'nbsp;uoqua le nÔ du Seignr. Lot auffi(quinbsp;nbsp;nbsp;* '
alloit auec Abram) auoit tant de bercail ebeuse tentes, quedela force de leur domaine le pays ne leur étoit pasnbsp;ailes grand pour fe tenir enfèmble. Bnbsp;corne ils ne fe pouoint tenir enfemble,nbsp;il fe leua vn debat entre les pafteurs debatnbsp;dubétaildAbram,cceuxdeLot,lors entrenbsp;C queles Cananéens ePherefeens habt- les pa-toint au pays.Dont Abram dit a Lot: fteursnbsp;le ne voudroi pas quil y eût debat en- dAbrînbsp;tre moi c toi,e entre mes pafteurs e les e denbsp;ticns,veu que nous fommes confins,nbsp;Orvoilatouile pays a ton commandement: depar toi de moi,e fi tu vas anbsp;la main droitte,iirayalagauche:efi tunbsp;vas ala gauche,iirai ala droitte.E Lotnbsp;regarda,e vit que toute la campaignenbsp;du lordain étoit bien abbreuéefcar dénbsp;toit deuât que le Seigneur eût détruit
D Sodome c Gomorre) corneferoit b le Paradi» vergier du Seigneur,ou le pays dEgynbsp;pte, en tirant contre Sigor: fi choifît eSj^oihnbsp;Lot pour foi toutela câpaignedulor melon ditnbsp;dain,efe partit du leuant.Parainfiilsnbsp;fe departirent Fvn de rautre,e Abramnbsp;fe tint au pays de Canaan,e Lot fe tintnbsp;es villes de la câpaigne,e tendit fà tente vers Sodomé, e étoint ceux de Sonbsp;dome fort mauuais, e mechans cotrenbsp;le Scigneur.Et le Seignr dit a Abram,nbsp;apres queLot fe fut départi de lui:Lc-uc les ycux;e regarde du lieu où tu es,
contre
-ocr page 35-XXI Abram
G enefe
Abram XXII
|
contre fettentrion, contre Ie midi, co- a tre le leuant,e contre le couchant.Carnbsp;tout le pays que tu vois,ie le te donnenbsp;rai,e atafemenceaiamais,ete ferai a-uoirfemenceauffi drue quétla poudre de la terre,tellemêt,que qui pourra conter ta femence,il pourra bien c5nbsp;ter la poudre de la terre.Sus, va|tennbsp;par le pays du long e du large, car ie tenbsp;le donnerai.E Abram delogea, e sennbsp;alla tenir en la plaine deMambre,quinbsp;et en Hebron, e y bâtit vn autel au _nbsp;Seigneur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;b Chapitre XIIIIJ la guer /^R-auint vue fois que Amraphelnbsp;redenbsp;nbsp;V-x roi deSanaar, Arioch roidElafar Codra Codralomorroi dElam,e Thadal roi lomor de Goim,firentvnebataille cotreBa-contre î'aroideSodome,e Berfaroide Go- - ,nbsp;ceuxde morre,eSaneabroidAdina, eSeme-Sodo-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seboim,e le roi de Bala, au- me* nbsp;nbsp;trement ditte Sigor.Tous ceux la saf femblerêt en la vallee de Siddim, qui maintenant et le lac falé. Ces derniersnbsp;rois auoint été iuiets douzans a Co- cnbsp;dralomor, e au treziême sétoint re-uolte's.E au quatorzième vint Codranbsp;lomor,e les rois qui lui tenoint cÔpa-gnie,e déconfirent lesRaphains versnbsp;Aftaroth en Carnaim,e lesZuzins ennbsp;Ham,e les Emins vers Saue en Caria-thaim, e les Chorins es mons deSeirnbsp;vers Pharan,qui et vue plaine vers lenbsp;defert.De la ils sen retournerét,e vinnbsp;drent a la fontaine Miipat,autrementnbsp;Cades,e déconfirent toute la contréenbsp;des Amalechites,e auffî les Amorreés dnbsp;Habitans de Hafafonthamar.Dontlenbsp;roi deSodome, eleroi deGomorre,nbsp;cleroidAdma,ele roi de Seboim, enbsp;le roi deBala, autrement ditte Sigor,nbsp;fortirêt,eremirent en bataille contrenbsp;Codralomorroi dElam,Thadal roinbsp;de Goim,Amraphel roi de Sanaar, enbsp;Arioch roi dElafar,quatre rois cotrenbsp;cinq, en la vallee de Siddim, laquellenbsp;vallee auoit beaucoup de puits de benbsp;tom.E la furent mis en fuite ç déconfits le roi de Sodomee de Gomorre,c |
le refte sen fuit es montagnes.Eles autres faccagerent tout Fauoire lesvinbsp;uresdeSodomeede Gomorre, puisnbsp;sen allèrent, e emmenerent auec euxnbsp;Lotfis dufrere dAbrâ, quife tenoitnbsp;a Sodome, lui, efon auoir. Or il en ynbsp;eut vn qui en étoit échappé,qui en alla auertir Æ^rain FEbri eu,lequer fe tenbsp;noit en, la plaine de Mambre Amor-reen,frere dEfcol e dAner,lèquels é-tointalliésauec Abram.E quand A-bram entendit que fon coufin étoitnbsp;prins,il equippafesefclaues,enfans denbsp;famaifon,trois ces dixhuit,eles pournbsp;fuiuitiufquaDân,edenuit fe mit ennbsp;ordrecontreux,luie fes feruiteurs,enbsp;les déconfit e chaflàiufqua Côba, quinbsp;étala gauche deDamasipuis ramenanbsp;tout le butin,eramena quant e quantnbsp;Lot fon coufin, e fon auoir, e les femmes auflî,e les autres gens. E quand ilnbsp;reuenoit de déconfire Codralomor e les roisfes compagnons,leroi de Sodome lui alla au deuant en la vallee de Melchi Saue,qui et vallee royalle.E Melchife fgnbsp;dech roi de Salem,qui étoit prêtre dunbsp;Dieu fouuerain,apporta du pain e dunbsp;vin,e bénit Abram,e diuBenit foit A-bram départie Dieu fouuerain,créateur du ciel e delaterre:e bénit foitlcnbsp;Dieu fouuerain qui a fourré tes ennenbsp;mis en tes mains.E Abram lui donnanbsp;la dîme de tout. E le roi de Sodomenbsp;dit a Abrâ:Baille moi les perfonnes,nbsp;e retien la cheuance. Mais Abram ditnbsp;auroi deSodomedealeuemamainau rfteiurenbsp;Seigneur du ciel e delà terre, que de fa*quot;nbsp;tout ton auoir ie nen prêdrai pas vnnbsp;poil de tête,afïîn que tu ne dies que tunbsp;as enrichi Abram : excetté feulementnbsp;ce quont dépendu les compagnons,cnbsp;la part des hommes qui fon allés auecnbsp;moi, Aner,Efcol, e Mâbre, qui en auront leur part. Cahpitre XV. A Pres ces entrcfaittes le Seigneur par vifion parla ainfi a Abram: Nayepeur,Abram,ie ferai ton bou- cion a clier,e terecompenferai trêbien.E A- Abrâ.nbsp;bram LcSeigt; gneufnbsp;^met * genera cion a |
XXIII Abram
Genefe
Abram . XXUll
Rom. 4. Galat, J. Jacob. Z, bram ditiSirc Seigneur que me donc^ ras-tu,veu que ie fuis fans hoir,e quenbsp;le fucceiTcur demaniaifon et Eliczetnbsp;de Damast Vela bô (ditil) tuncmasnbsp;point donne de generacion, e le valetnbsp;dcmamaifonfcramon heritier «Et lenbsp;Scighrluidit ainfi:Cenc fera pas luinbsp;qui fera ton heritierjains en fortiravnnbsp;de tes entrailles qui fera ton heritier.nbsp;Puis le fit fortir dehors, e lui dit: Regarde le ciel e les etoilles, fi tu les peusnbsp;conter. Ainfi fera ta fernen«, lui dit itnbsp;E il creut auScigncur,cc que le Scignrnbsp;lui conta pour iuftice, e lui dit : le fiiisnbsp;le Seigneur qui tai mené hors dVrnbsp;en Caldec,pour te donner ce pays ennbsp;heritagc.Eil dit: Seigneur a quoi co-gnoitrai-ie que ien ferai heritier iT Lequel lui dit : Pren moi vue ienice denbsp;trois ans, e vue chieure de trois ans,nbsp;evn mouton detrois ans, evnetourterelle, cvn pigeon.E Abram printnbsp;tout cela, e les partit par le milieu, cnbsp;mit piece cotre piece,mais il ne iniparnbsp;titpas les oifeaux. E commildefccn-doit des oifeaux de prcne (ur leditsnbsp;corps, Abram les éboufra.Eau foleilnbsp;couchant Abram fut applôme de fomnbsp;me,e voici vne grande frayeur de tcncnbsp;bres qui le faifit.Etîe Seigneur dit anbsp;Abram:Tu dois fàuoir que ta generanbsp;cion lera etrangiere en pays etrange,enbsp;y feront fuiets c affliges quatre censnbsp;ans.Mais de la nacion,a laquelle ils le-ront luiets,ien ferai iuftice, c apres ilsnbsp;fortiront aucc grande chcuance. E toinbsp;tu ten iras a tes ancêtres en paix, c feras enfeueli en bonne vieilleffe.E aunbsp;quatrième fîcclc ils retourneront ici:nbsp;car lamechâcetê des Amorreens nêtnbsp;pas encor en fon comble. E quand lenbsp;foleiî fut couche, c quil fut tenebres,nbsp;voicivn brandon fumant, evnflambeau de feu qui pafîa être lêdittes pie-ces.En cciourla,le Seigneur fit tellesnbsp;paches aucc Abram:ïe donnecepaysnbsp;a ta fcmccc,depuis le fleuue dEgypte,nbsp;iufquaugrâdfleuue Euphrat,le paysnbsp;des CeneêSjCcneseenSj Cadmonccs, i.iene lieux dc'nbsp;truirclesnbsp;Cananeés,nbsp;quils nenbsp;foycntuc'nbsp;nusauCÖ'nbsp;bîe de me*nbsp;chSceté, cenbsp;quincfefenbsp;ra pas de^nbsp;uât quanenbsp;cens ans.nbsp;Epourtât ;nbsp;déliant le^nbsp;dit termenbsp;k ne ramenbsp;ncrai po'nbsp;întdEgY'nbsp;pfe tes cn^nbsp;fins,parlènbsp;quels idesnbsp;doi detriü te. |
Hetteês,Phcre2eês,Raphains, Amor reêSjCananeêSiGergefeês, e Icbufcês,nbsp;Chapitre XVILnbsp;OR Sarai la femme dAbranauoitnbsp;point denfans dclüi,e auoitvncnbsp;feruanteEgyptiêne, nommée Hagar*nbsp;Si dit a Abram:Puis quainfi et que lenbsp;Seignr me garde dauoir enfarts,âye afnbsp;faire a ma châbriere,fî dauenture pat*nbsp;elle ie pourroi auoir enfans.E Abrainnbsp;fe confentit a Sarai.Si print Sarai femme dAbrâ,Hagar Egyptienne fa fer-uante,quâd il y auoit ia dix ans quA-bram fe tenoit au pays de Canaan, e lanbsp;dôna a Abrâ fon mari en mariage.Lenbsp;quel eut affaire a Hagar, dont elle futnbsp;enccinte.E voyant quelFetoit enccianbsp;te,elIeméprifafamaitreffe,Dot Sarainbsp;sen pleignit a Abra difant:Tu as tortnbsp;de moi, le tai donne' ma chambrièrenbsp;P our FembrafTcrjC elle fe voyât enceinnbsp;tc,me me'prife.Le Seigneur en face iuftice entre moi e toi,E Abram dit a Sanbsp;rai:Vela ta chambrière en ta puiflàn-ce:fais en cÔme bÔ te femblera.Parainnbsp;fîSarai lamalmenoit:parquoi elle sennbsp;fouit de deuâtelle.E lange du Seignrnbsp;la trouua vers vne fontaine deau ennbsp;vndefertjlaquelle fontaine et au chemin de Sur,e luy dit : Hagar feruantenbsp;de Sarai,doù viens-ture où vas-tudcnbsp;menfui(ditelle)dc deuant Sarai manbsp;maitreffe.E läge du Seigneur lui dittnbsp;Retourne ten a ta maitreflè,e thumilie defïbus fa main.le te ferai auoirnbsp;tant denfans(lui dit lage du Seignr)nbsp;quils feront innÔbrables, tât y en au-ra.E fache que tu es enceinte dvn fis,nbsp;que tu enfanteras, elui mettras no If-mael, pourtant que le Seigûr a oui tanbsp;foufïfâce.Orilfera vn homme farouche, qui en aura a tous,e tousa lui,e ticnbsp;drabo contre tous fes freres:E ellenonbsp;ma ainfile Seignr q parla a elle: Tu esnbsp;dieu me voyant:pourtât quelle dit:Enbsp;da,iai ici veu par derriere,celui qmenbsp;voit.Edelâ,le puis sappella aLîmai-roijlequel et être Cades eBarad.E Hanbsp;sar fit a Abram vn fis,e Abrâ mit nomnbsp;g fon rf.cêtadîr« du uiuantnbsp;qui menbsp;U9it, |
XXV Abraham
Gcncfc
Abraham XXVI
a fon fis,qu'il eut dHagar, Ifmael, c égt; toit Abram en Paage de quatre vints enbsp;fix ans, quad Hagar lui enfantalfmael*nbsp;XVII,
Havar, T? Qu^rid Abram fut en aage de no^ XXnante neuf ans,le S eigneur lui ap--parut,elui dit: le fuis Dieu toutpuif-fànt:chemine deuant moi, e foi entier,nbsp;cie ferai alliance auec toi, e taugmenterai tante plus. E Abram fe ietta furnbsp;fon vifàge:e Dieu parla a lui en cêtenbsp;maniere:Sache queie fai telPalliancenbsp;auec toi,que tu feras perede maintesnbsp;Fom.4- gens, e fi nauras plus nomAbram,nbsp;haut pel c. auras nomAbraham,pource quenbsp;Abraham ie te ferai pere de maintes gens,e te fe-pcredcplii rai Croître de telle forte que de toi de-fleurs. feendront gens,voire de toi fortirontnbsp;rois.Oriefai telPalliance entre moi,enbsp;tofieceux qui au tems auenîrdefcen-drot de ta race ( laqlle fera alliacé par-durable)que ie ferai tô dieu,e de ta race apres toi,e douerai a toi e a ta race a-pres toi le pays où tu es étranger,afïà-uoir tout le pays de Canaâ,pour le tenir a iamais,e ferai leur dieu.E toi (ditnbsp;Dieu a Abrahlt;â)garde mo alliacé toi enbsp;la race qui au tems auenir defcêdra denbsp;toi.Ealliance que vous garderés entre moi e vous c ta femence apres toi,nbsp;cêt que tous vous mâles feront ron-gnés.Erongncrés Pauantpeau de vôtre membre, qui fera vn figne de Pallianbsp;ce entre moi evous,eferôt déformaisnbsp;rongnés tous voz mâles en aage denbsp;huit iours, foit enfant de la maifon,ounbsp;acheté,de quelque generacion étrange que ce foit, qui ne fera pas de ta fe-mence.Parainfî quad les enfans de tanbsp;maifon,e ceux que tu auras achetés, fenbsp;ront rongnés,mon alliacé fera en voznbsp;corps pour alliance pardurable. E silnbsp;y a mâle empellé, qui nait Pauantpeaunbsp;de fon membre rongnée, que ladit-te perfonne foit rafee dentre les fi-ens, pour auoir rompu mon allian-ce.Puis dit Dieu a Abraham:Item Sa-rai ta femme,tu ne lanommeras-plusnbsp;bSarai,ains aura nom Sara,ela béni-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
Lc ron gnexnbsp;ment.
AiSejy.
amp;.Sarat ma dame. Saia dame.
rai,e fi te donnerai vn fis delle,ela be-* nirai de forte, que delle defcendrontnbsp;gens,voire delle naîtront rois de peunbsp;pics JB Abraham fe ietta fur fa face,cnbsp;sen rit, e dit en fon cueur î Oy da, vnnbsp;homme de cent ans aura des enfans,cnbsp;Sara aagee de nonantans cnfantera.Ienbsp;me côtenterai biê(dit il parlât a dieu)nbsp;fi par toi Ifmael et peuplé,Mais biennbsp;Sara ta femme(dit Dieu)te fera vn fisnbsp;que tu nômeras clfaac, auec lequelienbsp;dreflèrai mon alliance, qui fera vnabnbsp;liance pardurable a fa femence apresnbsp;lui.E quant alfmael,ic texaucerai, e finbsp;le bénirai e augmêterai,e multiplierainbsp;en telle forte, quil engendrera douzenbsp;feîgneurs,e ferai defeendre de lui vnenbsp;grande nacion,Mais auecifàac ie drefnbsp;ferai mon aniance,lequel Sara fenfannbsp;terà en ce tems Pan qui vient. E quandnbsp;Dieu eut achcué de parler auec Abra-ham,ilfe départit de lui.E Abrahamnbsp;print Ifinael fon fis,e tous tant enfansnbsp;delà maifon,quachetés, touslesmâ^nbsp;les des gens de fa maifon,c leur rognanbsp;en ce même iour, Pauantpeau de leurnbsp;membre, comme Dieu lui auoit dit,Enbsp;étoit Abraham aagé de nonante neufnbsp;ans quand Pauantpeau de fa verge luinbsp;fut rongneere Ifmael fon fis,dctrcze.nbsp;En ce même iour fut rongné Abraha,nbsp;elfinael fon fis:e tous les hommes denbsp;fil maifon,tant enfans de la maifon,nbsp;quachetés de nacion étrange, furentnbsp;rongnés auec lui.
Chapitre XVIII.
DÂuentage,lc Seigneur femotra a lui en la plaine de Mambre.Il é^ ¦nbsp;toit afîîs a Pentre e de fa tente, au plus :nbsp;chaut du iour,ere2arda,e vit trois hônbsp;mes qui etoint vis-a-vis contre lui, Bnbsp;quad il les vit,il leur courut au deuât,nbsp;de Pen tree de la tête, e fit la reuerêce,nbsp;e dit:Monfieur,il te plaira de me fairenbsp;ce plaifir,de ne paffer point fans venirnbsp;chés moi ton feruiteur.On predra vnnbsp;peu deau,e vous laueres les pieds,nbsp;puis repoferés fous vn arbre.E ie prendrai vn morceau depain,duquelvousnbsp;b
Abra^ hâlogcnbsp;les an--
XXVU Abraham
Genefe
Abraham XXVIU Ï
|
prendres vôtre rcfexton, puis tirere's auanncar pourcela vous retirer vousnbsp;vers moi vôtre fcruitcur.Elis lui dpnbsp;rencfai ainfî que tu as dit, AdoncA-'nbsp;brahâalla vitement en latente a Sara,nbsp;elui dit:Einpâte vitemêt troismefu^nbsp;res de fine farine,e en fai des fouafles.nbsp;Puis courut vers la vacherie, eprît vnnbsp;veau tendre ebon, e le bailla au valetnbsp;pour laccoutrer vitement. Puis printnbsp;du beurre e du lait,e le veau quil a^nbsp;uoitaccoutre,ele leur mit deuant,e iènbsp;tint debout auprès deux fous Farbre,nbsp;tandisquilsmâgeoinuEils lui dircc.nbsp;Où et Sara ta femmec'La voila (ditnbsp;hraham)en la tente,Eil dit: Quand ienbsp;reuiendrai a toy Fan reuolu, ta femmenbsp;Sara aura vn fis,Or Sara Foit deFhuisnbsp;derriere de la tente:e pourtant quA-braham eSara étoint vieux eaagés, cnbsp;que Sara nauoit plus fes fleurs, ellenbsp;sen rit a part fby, difant : Vela boiUa^nbsp;près que ie fuis heudrie,ie prendrainbsp;mes plaiflrs:veu que monfîeur êc ia.nbsp;Sw 11. vieux,E le Seighr dit a Abrahâ : Maisnbsp;Ko«.ÿ, pourquoi rit Sara, difant quelle nanbsp;garde dauoir enfans,puis quelle etnbsp;vieille ail choie impofîîble au Sepnbsp;gneurÆtie te di que quad en ce temsnbsp;ie te reuiendrai voir Fan reuolu, Saranbsp;aura vn fis,E Sarale nia, difant quellenbsp;nauoitpas ri: car elF eut peur. Mais iînbsp;as(lui di£il)tuas ri, Celafait,ces hom^*nbsp;mesfe îeuerent de la, c fe tournèrentnbsp;cotre Sodome,E côme Abrahâ les ac-compagnoit pour les conuoyer,leSeinbsp;gncurdit:Celerai-iea Abrahâ ce que inbsp;je veux faire:'veu que dAbrahâ doitnbsp;deicêdrevnegrâdee puiiïànte naciô,nbsp;e quen lui ferôt benittes toutes les nanbsp;cions du modec'Car ie fai bien quil conbsp;mâdera a fes enfans,c a ceux de ïa mapnbsp;fon apres foi,quils ayêt a garder le ehenbsp;min du Seigneur,en faiiànt droit erainbsp;fon,afin que le Seighr tiéne a Abrahânbsp;ce quil lui a promis.Puis dit: life faitnbsp;tât de pleintes de tant e fl grandes menbsp;châcetés de Sodome e Gomorre, quenbsp;ie veux defccdre,p o ur voir fî(c5nie lanbsp;A pleinte en et venuepar deuantmoi)ilsnbsp;font totallemêt débauches,ou no,afinnbsp;que iele fach e,Or ces homes setointnbsp;partis de la,e alloint cotre Sodome, Enbsp;Abrahâ (qui fetenoit encore deuâtienbsp;Seigneur)sapprocha,edit:Dc£ruirasnbsp;tu les gês de bien auec les mechâsc'Silnbsp;y a en la ville cinquâthommes debie*nbsp;la detruirastu cncore:e ne pardonerasnbsp;point au lieu pour lamour des cinquanbsp;te bons qui y ferontja ne tauienne denbsp;fairvn tel tour, de tueries bons auecnbsp;B les mauuais:tellement que ce foit toutnbsp;vn des bos e des mauuais,Ianefauie^nbsp;ne,Il feroit beau voir que celui qui parnbsp;raifon gouuerne toute la terre, ne fitnbsp;pointraifon,E le Seighr dit:Si ie treu*nbsp;ue en la ville de Sodome anquanfhonbsp;mes de bien, ie pardonnerai atout lenbsp;lieu pour Famour deux.E Abrahâparnbsp;la encore,e dit:Ie fuis bie audacieUxX denbsp;parler a mon feigneur,moi qui ne Fuisnbsp;que poudre e cedre.Peut être quil senbsp;faudra cinq de cinquâte bons:gâterasnbsp;: tu pour cinq toute la ville:Nenni(ditnbsp;iljfiicny treuue quarante cinq, E A*nbsp;brahâ pourfuiuit encor a parler,e dit:nbsp;Parauéeure quil sen y trouuera qua*nbsp;rante,Iemegarderai dele faire (ditil)nbsp;pour Famour de quarate, E Abrahamnbsp;dit.Ne te déplaifè monfeighr,fi iepar*nbsp;Ie,Peut être quil sen y trouuera trete»nbsp;le ne le ferai pas (dit il) fi ien y treuuenbsp;trête,E AbraliadicOêtamoi fait au*nbsp;dacieufemêt, de parlera mofeigneur»nbsp;E sil sen y treuuevintdenela gâterainbsp;pas(ditil)pourFamour devint, E A*nbsp;brahâ ditNe te deplaifemôfeighr,fî ienbsp;parle encore cête fois:E sil sen y treu*nbsp;uedixfEtil rêpondinle nela gâterainbsp;paSjpour lamour de dix. |
Chapitre XIX. ELeSeigneur,quand il eut acheue de parler auec Abrahâ, sen alla:enbsp;Abrahâ sen retourna la dou il e'toitnbsp;venu,E les deux at^es arriuerêt a So*nbsp;domefiirlevêpre,ELot(quie'toit afnbsp;fis alaportedeSodome)quand il lesnbsp;vit,leur alla au deuant,e leur fit huble*nbsp;ment |
xxrX Lot
Ginefô
Lot: XXX
Ex®. 17. ÎKg.4. i.Pier.i. met la reuerece,e dit : Môfîeur il vous A plaira de vous retirer chés votre feruinbsp;teur,pour y loger lauer voz piedsienbsp;demain vous vous leuerés, e tireresnbsp;vôtre chemin. E ils dirent que non, cnbsp;quils couchefoint furlaplace.Mais ilnbsp;lespreflà tant,quils allerêt loger chésnbsp;hii.E quant ils harent venus en là mai*nbsp;fon,il les bâqueta,e fit cuire des fouafi'nbsp;fes.E quand ils eurent înangé, deuantnbsp;quils sallaflcnt coucher,ceux delavilnbsp;le,eer a dire ceux de Sodome, enuiro*nbsp;nerent la maifon, ieunes e vieux, tout ßnbsp;le peuple vniuerfellement, z crièrentnbsp;Lot,elui direncOù font ces gens quinbsp;fôt anuitvenuz chés toicmet les nousnbsp;dehors,quenous les cognoiffîons.Enbsp;Lot fortit vers eux deuant la porte, enbsp;ferma Fhuis apres foi,e ditdevous prienbsp;mes lrercs,ne faites pas vne telle lâchenbsp;té.Iai deux filles qui ne cogneureilt ianbsp;mais homme, ie les vous aime mieuxnbsp;mettre dehors, pour en faire a vôtrenbsp;plaifir,que fi vous failîés déplaifiranbsp;ces gês:car pour celafont ils venus en Cnbsp;Fombre de mon toit.E ils lui dirêt:Re*nbsp;tire toi la.Puis dirêtdl feroitbeauvoirnbsp;quvn qui et ici venu pour demourernbsp;corne étranger,eût Faudiui furies au*nbsp;tres.Maintenât nous te ferôs pis quanbsp;cux.Sife ruèrent roidement fiir leditnbsp;Lot,c sapprochèrent pour rompre lanbsp;porte.Mais les hôtes y miret la main,cnbsp;firét entrer Lot vers eux en la maifon,nbsp;puis ferrerêt Fhuis,e frapperêt ces ges,nbsp;qui étointala porte de la maifon, dvnnbsp;tel aueugîiffement, petis e gr«âs, quilsnbsp;auointbiêeuurede trouuer la porte.nbsp;Puis les hôtes direntaLotrSitu as icinbsp;encor quelque gendre,ou fis ou filles,nbsp;c tout ce que tu as en la ville, met lenbsp;hors de ce lieu. Car nous nous en al*nbsp;lôs détruire cête place, a caufe que lanbsp;pleinte de leurs méchâcetés et fi gradenbsp;deuâtle Seignr,quil nous a enuoyésnbsp;pourladétruire. Adonc Lot fortit,enbsp;parlaafesgêdresqui auoint prins fesnbsp;hiles, e les auertit quils fortilfent denbsp;celle place,pourtât que le Seignr vou*nbsp;loit détruire la ville. Mais il fembla anbsp;{es gédres quil fe moquoit. E quad cenbsp;vînt a Faube du iourJes anges hâtointnbsp;Lot, difiins:Sus, pren ta femme e tesnbsp;deux-filles,qui {è-trcuuent ici, de peurnbsp;que tu ne portes la penitêce du crimenbsp;de là ville.Ë corne il delayoit,cesgés lenbsp;prindrait par la main,iui e fa femme enbsp;lès filles a caufe q le feignr Féparguoit*nbsp;c le menerêt dehors, ele mirée hors lanbsp;ville.E en les menât dehors,'il dit:Garnbsp;de,{ur tavie,de regarder aprestci,e denbsp;tarrêter en la câpagne en lieu qui foit:nbsp;ains te {à,uue en la montagne, de peurnbsp;que tu ne periffes. E Lot leur dit : Henbsp;nÔ,môfeigneur,puisque tô feruiteur de quein-*nbsp;a tel credit vers toi, que tu me fais vnnbsp;fi grâd bic de mefauuer la vie.le ne menbsp;fauroifauuer en la mÔtagne, fans être auticirentnbsp;furprins demafemisa mort. 11 y a ici æ poiroinbsp;auprès vne ville pour y fuir,IaqueIF êtnbsp;petite.Ie te prie que ie my retire, pour deiTiaiidcnbsp;fâuuer ma vie? clF et certes petite. E ilnbsp;luidit:Ebiê,cncortefcrai-iece plaifirnbsp;de ne rafer poît laditteville que tu dis. pente. |
Sauue fy vîtemct,car ie ne pourrai rie faire,que tu ny fois arriué.E pourcelanbsp;eut a no laditte ville,'Sigor,E au fol cilnbsp;leuât Lot entra a Sigor.E le Seignr fitnbsp;plouuoir fiir Sodome c Gomorre founbsp;phre efeu,de foi du ciel, e rafa lêdittesnbsp;villcSjC toute la câpagne,e tousles ha*nbsp;bitâsdesvillcs,e ce qui croît de la ter*nbsp;re.E lafcmmedeLot,quialloit apresnbsp;ïui,regardaden'iere,e devint vne founbsp;ehe de fel.E au matin quad Abrahâfutnbsp;lcué,il regarda au lieu auquel il auoitnbsp;été deuâtleSeigneur cotre Sodome enbsp;Gomorre,e cotre tout le pays chape*nbsp;b Z c.cètadire petite. La de* flruxionbsp;de So*nbsp;dome»nbsp;Ep. IJ.nbsp;lerew.jo,nbsp;Luc t7. |
XXXI Löt
Genefe
Abraham XXXll
|
trCjCvit vne vapeurfourdrc de ferre, telle quêt la vapeur des chaufours» Bnbsp;quad Dieu dâruifit lêdittes villes denbsp;la câpagne,il lui fouuîtdAbrahâ,fî eiinbsp;uoyaLot hors de lade ftruxion,quâdnbsp;il rafales villes êquelles fe tenoit Lot,nbsp;Or Lot sê alla de Sigor tenir en la mônbsp;tagne,e fesdeux filles aueclui,pourtâcnbsp;quil craignit de fe tenir a Sigor :efenbsp;tint envnecauerneluiefesdeuxfilles,nbsp;DôtFainee dit alapuînee:Nôtre per*nbsp;et vieux,e ny a home au mode pour a^nbsp;uoirnôtrecôpagnie,cômeportela nanbsp;ture de tout le môde.ll nous faut fairenbsp;boire nôtre pere, e coucher auec lui,nbsp;pour en auoir des enfans.Si firent boinbsp;re du vin a leur pere celle nuitée alla Fainbsp;neecoucher auec fon pere, fans quilnbsp;la fentît ne coucher ne IcuenE le lendenbsp;main Fainee dit a la ieuneîOr ça ie counbsp;chai au foir auec mon pere:bailiôs-luinbsp;encoranuit du vin a boire, eva cou^nbsp;cher auec lui,afin que nous ayÔs enfâsnbsp;de nôtre pere. Si firêt encor cellenuitnbsp;boire du vin aleurpere,claieunc felenbsp;ua,c coucha auec lui,fans quilla fentîtnbsp;ne coucher neleuer.Parainfi les deuxnbsp;filles de Lot furet enceintes deleur pcnbsp;re,dôtrainecfîtvn fis, quelle nommanbsp;M.oab,duquel font defcêdus les Moanbsp;bites, qui font encor auiourdutE lanbsp;moindre fit auffî vn fis, quelle nômanbsp;Benam mi, du quel font defeendus lesnbsp;Ammonites qui fontêcor auiourdui. Chapitre XX, EAbrahâ délogea de la,c tira cotre le pays du midi,e fe looea entre Canbsp;des e Sur,e fe tint commetrâger a Gerat, c dit de Sara fa femme que cetoitnbsp;Abîme fafeundôtAbimelech roi de Gerar ennbsp;lechnbsp;nbsp;nbsp;uoya quérir Sara.Mais dieu vint dire |
prend aAbimelechparfongede nuiüSachc Sara, que tu mourras,a caufe de la femme qnbsp;, tu as prinfe,laquelle et mariee, E Abi-melech(q ne Fauoit point approchée)nbsp;dinSeignr, e feras tu mourir ges innonbsp;censrVeu quil ma dit quelFétoit fànbsp;feur,e quelle aufïî a dit quil etoit fonnbsp;frercjiie Fai-iepas fait de cueur entier.nbsp;A e demains înfiocêtesÆ dieu lui dit ennbsp;fonge:Auffîfài-iebien que tu Fasfaitnbsp;de cueur entier: e pourtât f ai-ie engarnbsp;dé de te méprêdre cotre moi,e ne te Fainbsp;point laiffé toucher,Mîus maintenantnbsp;rend la a fon mari,car il. et prophete,enbsp;priera pour toi, laquelle chofe tefau-ueralavie,Que fi tu ne la rens, fachenbsp;que tu mourras toi e tousles tiens, Enbsp;Âbimelech fe leua au matin, e appellanbsp;tous fesgens,e leur cota tout Faffàire:nbsp;de quoi ils eurêt grâd peur,Puis fit vcnbsp;B nirAbrahâ,e lui ditzQue nous as-tunbsp;faitc'e quel déplaifîr fai-ie-fait, de manbsp;uoir fait, a moi e amô royaume, vn ßnbsp;grâd éclandrerTu mas fait chofes quinbsp;ne font pas défaire. Quas tu trouué,nbsp;de faire celaÆ Abrahâ répôdit: le menbsp;craignoi quen ce lieu rieût point denbsp;crainte de Dieu,equon neme mitanbsp;mort,a caufe de ma femme. Combiennbsp;quavrai dire elFet ma feur,de pere,n5nbsp;pasde mere,mais ie lai eueen mariage.nbsp;Et quad Dieu me fit déloger de chésnbsp;C mô pere,ie lui di quelle me fit cête granbsp;cc,de dire par tout la où nous irions,nbsp;quelF et ma feur,E Abimelech printnbsp;ouailles e beus,e fcruiccurs e feruâtes.nbsp;c les dôna a Abrahâ, e lui redit Sara fânbsp;femme,e dit: Vela mon pays a ton cô'*nbsp;mandement: habite la où il te plaira.nbsp;Puis dit a Sara:Vois-tu,iai doné mille pieces dargéta ton frere,ce qui feranbsp;pour défendre tÔ hôneur enuers tousnbsp;les tiens,e les autres. E Abraham prianbsp;Dieu,e dieu remedia a Âbimelech, e anbsp;D fa femme,e afes châbrieres, pour leurnbsp;faire auoir enfans,Carle Seignr auoitnbsp;ferré toutes les matrices delà maifonnbsp;dAbimelech, a caufe de Sara femmenbsp;dAbraham. Chapitre XXL Le feighr eut foing de Sara,c5mil X-/auoitdit,eluifit cômil auoit dit. Si cÔceut Sara, e fit vn fis au vieillard Abrahâ, au tes que Dieu lui auoit\p-mis.E Abrahâ mitnom afon fis, q Sâ ralui enfanta,Ifaac,e rogna Abrahâ I*nbsp;faac fô fisjhuit iours apres quil futnç. Ifaac naît,nbsp;Shî »S S«s 17. Eàr.tt, comm^ |
XXXIII Abraham
Genefc
Abraham XXXIIII
|
S«n7* come Dieu lui auoit comande, e etoit 'r. Abrahâ aage de cent ans quad Ifaac f5 fis lui naquiuE Sara dit:Dieu mafaitnbsp;rire:quic5que Forradire,me rira.Quinbsp;cut dita Abrabâ(dit elle) que Sara abnbsp;ïaiteroitenfasce toutefois ie luiay faitnbsp;vnfis enfavieilleife.Equâd FenfantLnbsp;faaefut grâdpour etre feure, Abrahânbsp;fitvn grâd baquet au iour quon le feunbsp;ra.E Sara'vit que le fis dAgar Egyptienbsp;nc(Icquel elFauoit eu dAbrabâjfe monbsp;quoitG.L.dIfaacfonfis.E. Si dit a A-*nbsp;brahcâzChalfe cête feruâte,e fon fis: car Bnbsp;le fis decêteferuâteneferapoint herbnbsp;tier auec mon fis Ifaac.De laqlle chofenbsp;Abrahâ fut fort déplaifant, a caufe denbsp;fon fis.Mais Dieu dit a Abraham:Nenbsp;foye point deplaifant touchât Fcnfantnbsp;ctaferuâtetobeia tout ce que ten dbnbsp;ra Sara:car difaac prendra fon nomnbsp;tafemencetcôbien quauffi du fis de lanbsp;feruâteien ferai defcêdre vne nacion,nbsp;pourtât quil et ta femece. Abrahâ d5gt;-Abra^ que fe leua de matin,eprint du pain, enbsp;hâ don vne bouteille deau,quil donna a Ha-- cnbsp;neconz gar,ele luimitfurlesepauIes,eaFêfât,nbsp;ge a Ha e F en enuoya. E elle sen alla:e commenbsp;gar»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;clF étoit e'garee par le defert de Berfa-- |
ba,e queFeau de la bouteille etoit faib lie,elle ietta Fcfantfousvn arbriffeau,nbsp;puis salla aflbir vis-a-vis , loin dvnnbsp;trait darc,a celle fin quelle nevît mounbsp;rir Fenfant.Puis quad elle fe fut afïîfe anbsp;Fen droit, elle fe printa plourer. E dieunbsp;oytlavoix de Fenfant: dont Fange denbsp;dieu cria Hagar du ciel,e lui dit:Quasnbsp;tu,Hagarc'nayepeur,carDieua oyla Dnbsp;voix de fefant de la où il êt.Sus, prendnbsp;Fenfant par la main,e le leue:car ieferainbsp;defcêdre de lui vne grâde nacion.Puisnbsp;Dieu lui ouurit les yeux, e elle vit vnenbsp;fontaine deau,e en alla rêplirla bou^nbsp;teille,e donna a boire a FenfancE dieunbsp;Lallia- fut auecFêfant, fideuint grâd,efetintnbsp;cedA' envn defert, e fut archier,e fetint aunbsp;bime- defert de Pharâ:e fa mere lufprintvnenbsp;lechti^ ferne du paysdegypte,Or durâtce tesnbsp;uec A^ Abimelech auec Phicol fon capitaine,nbsp;brahâlt; parla a Abrahâ en cete maniéré» Dieunbsp;et auec toi en tout ce que tu fais : pargt;nbsp;quoi iure moi ici par dieu,q tune pornbsp;teras d5mageniamoi,niames enfâs,nbsp;niauxenfans de mes enfans:ains felonbsp;la courtoifie que ie tai faite, tu me fe--ras,e au pays auquel tu es étranger. Anbsp;quoi Abrahâ dit quil iureroiue fepleinbsp;gnit a Abimelech touchât vn puis quenbsp;lesferuiteurs dAbimelech auointprîsnbsp;par force. A quoi Abimelech dit:Ie nenbsp;fai qui la fait,e fi ne men as point auernbsp;ti,e nen oy onque parler iufqu'auiournbsp;dui.Eors AbrÆâ print des ouailles enbsp;beus,eles doua a Abimelech, e firentnbsp;eux deux alliâce. E Abrahâ mita partnbsp;fet agnelettes:d5t Abimelech lui dit:nbsp;Qiie veus tu faire de ces fetagnelettesnbsp;que tu as miles a partcLequel rêpôditnbsp;Tu prêdras dema main ces fet agneletnbsp;tes,afinquetumefois témoin quelainbsp;caué ce puis. E pourcela sappella cenbsp;lieulâBerfaba,pourcequeuxdeuxy rf.puîsdenbsp;iurerêt.E quâd ils eurêt fait alliance ennbsp;Berlaba,Abimelech e Phicol fon capinbsp;taine sen partirêt,e retournerêt en Panbsp;leftine.E Abrahâ plâtavn boucage ennbsp;Berfaba,e y réclama le nom duSeignrnbsp;Dieu eternefe fe tint Abraham en Panbsp;leftinelon-tems. E Apres ces entrefaittes,dieu elfaya Dieu Abrahâ,elui dit: Abrahâ. Me voi elïàyenbsp;ci, ditil:Prê(ditil)tofisvnique,q tu abrahânbsp;aimes,Ifaac,etêvaaupaysdeMoria,e etouta*nbsp;la me le facrifie, e en fai vn brûlage,furnbsp;vne motagne queie te dirai.cAbraha d. Maisnbsp;fe leue de matin,e embâte fon âne, e d.fmaelnbsp;prêtfesdeuxvaletsauecfoi,elfaacfonnbsp;fis,efend duboispourlefacrificc, e fe icseniânsnbsp;dAbraliâ^ |
XXXV Abraham
Gcnefc
Abraham XXXV1
clous uena. partie sê va au lieu que Dieu lui auoit R diuE au troifiême iour Abraham leuanbsp;ïcsyeux,e vitlelieu deloimfîdita fesnbsp;valets:Teues vous ici auecFâne,e moinbsp;e Féfant irôs iufque la ,faire nôtre deuonbsp;ciô:puis reuiendrôs a vous.Puisprintnbsp;Abrahâ le bois du facrifice,e le mit furnbsp;ïfaacfonfis,e print en fa main le feuenbsp;le couteau,e allèrent eux deux enfem^nbsp;ble.E liàac dit a Abrahâ fon pere:Monbsp;pere»Queveus tuCmô fis»Voici biennbsp;le feu e le bois (ditil)mais où et Fagnenbsp;au pour facrifierc' E Abrahâ dit : Dieu Bnbsp;fepouruoiradvn agneau pour facri-fier,mo fîs»Parainfi ilsallerêt eux deuxnbsp;enfemble»E quâdils furent arriues aunbsp;lieu que Dieu lui auoit dit, Abrahâ bânbsp;titiâvn autel, carrêgealebois, c troufnbsp;fa Ifaac fon fis,c le mit fur Fautel deifusnbsp;le bois:puis mit la main au couteaunbsp;pour facrifîer fon fis»Mais Fâge du Seinbsp;gneurle cria du ciel,e dit: Abrahâ, A-brahâ»Que veus tu dit il» E il dit : Nenbsp;met point la main fur Icnfant, eneluinbsp;fai rien»Car maintenât ic cognoi bien Cnbsp;que tu crains Dieu, veu que pour Fa^nbsp;mour de moi tu na pas épargné t5 fisnbsp;vnique»E Abrahâ leua les yeux, c vitnbsp;vn mouton derricrefoi, qui tenoitparnbsp;les cornes en vn builTonzfi alla prédrenbsp;ledit mout5,e en fitvn brûlage au lieunbsp;de fon fis: e nôma celle placedouairée:nbsp;c y dit-on auiourdui, en la montagnenbsp;loua fera veu.E lage du Seignr cria A^nbsp;brahâ du ciel pour la fecôde fois,e dit:nbsp;le iure par moimême (dit le feigneur)nbsp;que pource que tu as cela fait, e nas Dnbsp;pas épargné ton fis vnique,ie te béni-rai,ete ferai auoir autant defemencenbsp;quil y a détoilles au ciel, ou darenenbsp;au riuage de la mer,e ferai que ta femenbsp;ceiouirades portes de fes ennemis, cnbsp;fetiédront biêheureufes entafemêcenbsp;toutes les naciôs du monde,pourtantnbsp;que tu mas obei»Puis Abrahâ sen re^nbsp;tourna vers fes valets,e sen partirent,nbsp;csen allerét enfemblea Berfaba, c fenbsp;tint Abrahâ a Berfaba» E apres ces en-trefaittes,les nouuelles vindrentanbsp;brahâ que Melca auflî auoit eu des ennbsp;fans de Nacor le frère dAbraha^ Vanbsp;pour le premier,e Buz fon frere,e Cagt;nbsp;muel,duquel font defcêdus lesSyriés,nbsp;e Cafed,e Hazo, ePheldas, e ledîaph,nbsp;e Bathuei,lequel Bathuel engêdra Rcnbsp;beca.Ces huit enfanta Melca a Nacornbsp;frere dAbraham.E fon arrierefemmenbsp;auflî, nommée Ruma, enfanta Tab a,nbsp;Gaham,Tahas,e Maaca» |
Qhäpitre: XXIÏL E Quand Sara fut en Faagede cent fa mort vint efetans,elle mourut a Caria- J^ga-tharba,autremêt Hebron,au pays denbsp;Canaâ»E Abrahâ envint faire le dueil,nbsp;elaplourer,puis sota de deuant fonnbsp;mort,e parla aux Hetteens encête manbsp;niere:Ie fuis étranger c forain entrenbsp;vous:dônés moi vne poifcflîô de ce-metiere entre vous,pour enterrer mônbsp;mort,eFôter de deuât moi. E les Hetteens rêpÔdirent a Abraham:Ecoutcnbsp;nous,monfeignr:tu esvn prince diuinnbsp;entre nous:pren le chois de noz cernenbsp;tieres pour enterrer ton mort:nul denbsp;nous ne te gardera dêfeuelir tÔ mortnbsp;en fon fepulcre» E Abrahâ fe leua, e fitnbsp;la reuerêce a. ceux du pays, aux Hette-ens,e leur parla en cête manierc:Sil etnbsp;de vôtre plaifir que ienfeuelifle monnbsp;mort e Fô te de deuât moi,faites moi cenbsp;plaifir de faire tant vers Ephron fis denbsp;Seor,quil me deliurela double cauernbsp;ne quil a au bout de fon châp,ela menbsp;deliure a pris competant,en vôtre prenbsp;fence,pour men feruir de cemetiere.Enbsp;Ephrô Hetteen(qui fe tenoit entre lesnbsp;Hetteens)rêp5dita Abraham, oyansnbsp;tous lesHetteês qui étoint venus en lanbsp;court:Non,m5feigneur, écoute moi:nbsp;ïetedôneelechâp,e la cauernequi ynbsp;et, elate done en la prefence de ceuxnbsp;demonpays,pourenfeuelir to mort»nbsp;E Abrahâ fit la teueren ce deuant ceuxnbsp;dupays,e répondit a Ephron en leurnbsp;prefence:Mais toi écoute moi:Ie payenbsp;rai le châp en argêt,que tu prêdras denbsp;mofpouryenfeuelirmon mort.E E-phron rêpodit a Abrahâ : Monfeignrnbsp;écouté moi.La terre, de laqlle il ét quenbsp;ftiô entre moi e toi, vaut quatre cês fides |
X XXVII Abraham
Gcncfc
Abraham nbsp;XXX VIU
Abra; hafaitnbsp;iurernbsp;fonfepnbsp;uitcurnbsp;quilnbsp;rnan'e^nbsp;ra Ifaacnbsp;avnenbsp;defonnbsp;pareta^ ties dargét:6 tu veus feuelir ton mort au pris,b'Abrahâ creutBphro,elui penbsp;faFargêt quil auoit dit, en la prefenctnbsp;des Hetteês,quatre cês fîcles dargentnbsp;de niife.Si futAbrahâ mis en pofleflîonbsp;du châp dEphro a double cauerne, lenbsp;ql châp et cotre Mâbre,tâc du châp, qnbsp;de la cauerne q étoit,e de tous les ar^nbsp;bres qui étoint de toutes pars en toutnbsp;lepourprisduchâp,en la prefence denbsp;tous les Hetteens qui étoint venus ennbsp;la court»E apres cela Abrahâ eiifeuelitnbsp;Sara fà femme en la double caucrnenbsp;dudit châp,qui et vis-a-vis deMâbre,nbsp;autremêtHebron,aupays de Canaâ,nbsp;Si fut mis Abrahâ par les Hetteens ennbsp;pofîeflîô du châp, edelà cauerne quinbsp;y étoit,pour en fairvn cemetiere^ Chapitre XXIIIL |
EQuâd Abrahâ fut vieux e biê auât en aage,e que le feignr le beniflbitnbsp;en tout,il dit a fon feruiteur, vieillardnbsp;defamaifon, qauoitle gouuernemétnbsp;de tout fo auoir:Met ta main deflbusnbsp;ma cuiflejC iete ferai iurer par leStdieunbsp;du ciel e delà tcrre,q tu ne predras ponbsp;int ferne a mô fis Ifaac de celles des Canbsp;naneês,etrelêqls ie demeure:ains irasnbsp;en mon pays,e la doù ie fuis natif, e ynbsp;prédras femme a mô fis Ifaac.E le feruinbsp;teur lui dit:E fi la femme ne veut venirnbsp;apres moi en ce pays, remenerai-ie tônbsp;fis au pays doù tu es ifluc'Garde toinbsp;(lui dit Âbrahâ)de remener la mÔ fis»nbsp;Lefeighr dieu du ciel,q me print delànbsp;maifô de mô pere,e du paysde ma naifnbsp;fance,eq parla a moi,e me iura quil donbsp;neroit ce pays a ma femence,enuoyeranbsp;fô ange deuât tofpour te faire predrenbsp;feme de la a mô fis»Que fi la femme nenbsp;teveutfùiure,pourlemoîs tu déchargt;nbsp;géras ta côfcience de ce fermêt, pour^nbsp;ueu que tu neremeines mon fis la» A^nbsp;dôc le feruiteur mit la main fousla cuifnbsp;fe dAbrahâfonmaitre,eIui iura de lenbsp;faire»Puis print ledit feruiteur dix desnbsp;chameausdefon maitre,efemit en ehenbsp;min,portât auec foi de tous les bies dénbsp;fon maitre»Si fe partit,amp;sé alla en Ménbsp;fopotamieversû ville deNaeôr, efîtnbsp;coucher les chaméâujthorsîa ville,aünbsp;près dvn puis,fur lé vêpre, lors quénbsp;les fémesvôt a Fcau:e dit:S»dieu demonbsp;maître Abrahâ, done moi auiourduinbsp;bon renc5tré:e fai cête grace a mô mainbsp;tre Abrahâ,que mpi état a la fontaine,nbsp;cÔme les filles de ceux de la ville viertgt;nbsp;lient puifer de Feau, que la garfeà lagt;nbsp;quelle ie dirai quelle mette bas fa crugt;nbsp;ehe pour me donner a boire, e quellénbsp;me dira qieboiue,e quelléabbreueranbsp;auflî mes chameaux, ce foit celle qtunbsp;as délibéré de dôner a tô feruiteur îfa^nbsp;ac,e qua celaie cognoifTe quetu faisnbsp;grace a mô maître»E deuât quîl eût a^-cheué de parler,voici fortir R.ebeca,fil rebeCâ 'nbsp;ledeBathuel,fis deMelca,fêmedeNa *nbsp;cor,frere dAbrahâ,laqlle portoit vnénbsp;eruchefur fes épaules,e étoit vne fortnbsp;belle garfe,pucelie,fans auoireu cornnbsp;noilfance dhÔme»Icelle defeendit a lanbsp;fontaine,eréplitfa cruche,puis môta»nbsp;E le feruiteurlui courut au deuât,e dîttnbsp;leteprie done moi vn peu deau a boinbsp;re de ta cruche.E elle dît;Boî,m5fieurtnbsp;e dcuallavîtemêt fa cf üche en famaî,enbsp;lui bailla a boîre,E quad il eut acheujénbsp;de boire, elle ditiEncor abbreuerai-îénbsp;tes chameauXjtât quils en aurôt affés»nbsp;Si verfa vîtement fa ciiiche enFaugè,énbsp;courut encore puifer au puis, e puilanbsp;pour tous les chameaux» Cepédât il lanbsp;côtêploitfas dîremot,pour lauoir fi lénbsp;S» lui dÔneroit bô heur en fô voyagé,nbsp;ou nô»E quâdles chameaux euret achénbsp;ué de boire,il tira des têplettes dor,qnbsp;pefoît demi ficle,edeuxbraceletspoufnbsp;les mains delle,pefans dix ficles dor,nbsp;e lui ditiDe qui es tu fille; di moi sil ÿnbsp;aches tô pere,placepoür nous loger»nbsp;B elle lui ditriefuis fille deBathuel, fisnbsp;de Melca,lequel elF eut de Nacontounbsp;chât le feürre e pâturé,il en a aifés chésnbsp;nous, é aùfiS place pour loger» Adôc ilnbsp;adora hùblement le Seighr, e dit : Bcgt;nbsp;nit foit le S» Dieu de mÔ maitre Abragt;nbsp;ham,qui na point lâifTé mô maitre dé^nbsp;pourùeu de fa bénignité e feauté,veunbsp;quil aadrélTémô chemin chés les counbsp;fins de mon maitre»Ela garfe courut |
XXXIX Ifaac
Genefc
Ifaac
t
XL
|
tacoterFafFaire ches fa mere. Or auoit Rebeca vn frere nome Labanjeql Lanbsp;ban courut vers ledit perfonage, degt;nbsp;horSjVers lafontaine.E quad il vit lesnbsp;têplettes eles bracelets es mains de fanbsp;feurRebeca,elui oyt raconter ce quenbsp;Fautreluiauoitditjl alla vers lui,e lenbsp;trouua quil étoit vers les chameauxnbsp;auprès de la fontaine:fi lui dit:Tu foisnbsp;lebiê venu de-part le Seigneur: il nenbsp;te faut pas demourer dehors, car ienbsp;fai apprête'logis e lieu pour les cha^-meaux.Si alla ledit homme en la mapnbsp;fou : e Laban defarnecha les chamegt;»nbsp;aux, e donna de la paille e pâturenbsp;pour les chameaux,edeFeau pour la^nbsp;uer les piés de lui e de fes côpagnons.nbsp;Mais quad on lui eut mis de la viandenbsp;deuant,il dit quil ne mâgeroit point,nbsp;qu'il neût dit fa creâce. Et Laban dit:nbsp;Ordi.Âdôcilparlaainfi:Ie fuis ferupnbsp;teur dAbrahâ.Or a le Seignr bien fornbsp;tuné e fait grâd mô maitre,e lui a donenbsp;bercail, beus,argêt, or, feruiteurs, fer^nbsp;uâtes,chameaux e ânes.E Saralafemenbsp;demonmaitreaenfavieillefTe fait vnnbsp;fis a mô maitre,auql il a done tout fonnbsp;auomE ma fait iurer qie ne marierainbsp;point fon fis a fille qui fût des Cananenbsp;ens,au pay sdêquels il fe tient, ains iroinbsp;chés fon pere,e vers fô parêtage, pournbsp;prendre femme a fo n fis.E ie di a monnbsp;maitre,que parauenture la femme nenbsp;mevoudroitpasfuiure:mais il me ditnbsp;que leSeighrffelô lequel il sétoit gounbsp;uerné)enuoy croit fon angeauec moi,nbsp;pouraddreffermô voyage,e me fairenbsp;prêdre femme a fon fis,de fon patentanbsp;ge,e delamaifon defonpere,e q par^nbsp;ainfi ie déchargeroi ma confcience dunbsp;ferment quil me faifoit faire, fi ialloinbsp;irouuer ceux de fô parêtage:e q enco^nbsp;re quon ne lamottroyâtpas,ieferoinbsp;déchargé de fon fermêt.Or auiourduinbsp;quad ie iùis arriué a la fôtaine,iai prienbsp;le Seignr Dieu de mô maître Abrahâ,nbsp;que sil lui plaifoitdaddreiTerlevoyanbsp;ge que ie faifôi, il fit que moi étantnbsp;vers la fontaine, la fille qui fortiroitnbsp;A pour aller quérir de Feau c que ienbsp;lui. diroi quelle me donnât vn peunbsp; aboire deau de fa cruche, e quelle menbsp;diroit que ie beuiTe , e abbreueroitnbsp;auffî mes chameaux, ce fût la femmenbsp;que le Seigneur auroit deftinéeaufi#nbsp;de mon maitrCtEncor nauoi-ie pasnbsp;cheué de dire cela en mon cueur, quenbsp;voici for tir Rebeca,fa cruchefur fesé.*nbsp;paules,laquelleêtdefcendue ala fomnbsp;taine,e apuife\E quad ie lui ai dit quelnbsp;le me donât a boire,elFa vîtement misnbsp;B fus ia cruche de deflus foi,e ma prefennbsp;té a boire, e a dit quelPabbreueroit ennbsp;cormes chameaux:fi a donné a boirenbsp;a moi e a mes chameaux.E ie lui ai desmandé de qui ellétoit fille» LaquelP anbsp;dit quelF étoit fille deBathuel fis denbsp;Nacor, qui Fauoit eue deMelca»A^nbsp;donc ie lui ay mis vnes têplettes au vinbsp;fagc,e des bracelets es mains,e ay hu^nbsp;blement adoré e remercié le Seignrnbsp;Dieu de mon maître Abrahâ, de ma^nbsp;uoir amené en fi certain chemin,pournbsp;C marier le fis de mon maître ala fille denbsp;fon coufin»Parquoi sil vous plaît denbsp;faire cête grace c plaifir a mon maître,nbsp;dite.s-Ie:fi non dites-le moi,afin que icnbsp;prenne autre chemin, Adonc Laban enbsp;BathuelrêpondirêtzCeci vient du Seinbsp;gneur,nous ne te fauriôs en forte dunbsp;monde écondire. Vela Rebeca a tonnbsp;cômandement:pren-la,e ten va,e quenbsp;elle foit la femme du fis de ton maître,nbsp;comme le Seignr le commâde»E quadnbsp;le feruiteur dAbrahâ oyt leurs paroLnbsp;D Ies,il remercia humblement le Seignr»nbsp;Puis tira de vailfelle dargent e dor,enbsp;des accoutremens quil donna aRebenbsp;ca,e etrena aulli fon ffere e ià mere,Cenbsp;lafaitjlui e fes compagnons mâgerentnbsp;ebeurent,puis sallerent coucher,Bnbsp;le lêdemain quad ils furet leués,il leurnbsp;dit quils lui donnaffent congé,pournbsp;sen aller vers fon maitre,E le frere elanbsp;mere de la fille lui dirêuQue la fille denbsp;meureauec nous encor vn dixiours,enbsp;apres tu fê iras»Mais il leur dit:Ne menbsp;retardés point,puis qle feignr addrefnbsp;femoti |
Abraham XLIÏ XLI Abraham fê m3 voyagc,donne's moi coge pour lt; mêaller a mô maitre»E ils dirêuNousnbsp;appelleros la garfe, e lui en demande^nbsp;ros fon auis»Si appellerét Rebeca,eluinbsp;demâderet fi elF iroit auec lui. Laquebnbsp;lerêpodit quoy»Parainfi ils dônerentnbsp;congeaRebeca leur feur,e a fa nourriquot;nbsp;ce,eau feruiteur dAbrahâ,e afes côpanbsp;gnÔs,e bénirent Rebeca, difàns : Quenbsp;puiflès-tu auoir des enfâs, nôtre feur,nbsp;a belles dizaines de millios,e que ta genbsp;neraciô iouiflè des portes defes ennCquot;nbsp;mis» Ainfi Rebeca e fes damoifelles de*nbsp;logerêt,e moterent furies chameaux,enbsp;sen allerêt apresleditferuiteur,lequelnbsp;print Rebeca,e sen alla» Or Ifaac,(quinbsp;fe tenoit au paysdu midi)en sê retournbsp;nant devers lepuisLahairoi (car il sénbsp;toit aile* êbatre aux châs Fapresdînee)nbsp;, leualcsyeux e vit venir des chameaux» E Rebeca leua auflî lesyeux,e vit Ifaac: fi faute bas de deflusle chaineau,e ditnbsp;au feruiteur: Qui et cet home la q viêtnbsp;parle châ cotre nouscCet mô maitre,nbsp;dit le feruiteur»Âdôc elle printvn counbsp;urechcf,e fen couuric»E le feruiteur cônbsp;ta a Ifaac tout ce quil auoit fait»E Ifaacnbsp;mena Rcbeca en la tête de Sara fa mequot;nbsp;re,e la print a femme,e Faima,c fe côfoquot;nbsp;la du dueil quil auoit de fa mercgt;nbsp;Chapitre XXV» E Abraham print encor vne femme n5meeCetura,laquellelui enfamnbsp;t.Cro». t. taZamran,Iocfan,Madâ, Madian, Ifquot;nbsp;boc,eSuah.ElocfanengendraSaba enbsp;Dodan.Eles fis deDodan furet Afliinbsp;rim, Latufïîm, e Laumim» Eles fis denbsp;Madian furetEpha,Epher, Henoch,nbsp;Abida,e Eldaa» Vela tous les enfâs denbsp;Cetura»E Abrahâ dônatoutefacheuanbsp;ce a Ifaac»E aux enfans des arrierefemquot;nbsp;mes quil auoitjil leur fit des dôs,elesnbsp;en enuoya dauprès dIfaac fon fis,tanquot;nbsp;dis quil êtoit ecor en vie,c5trelepaysnbsp;du leuât» E quad Abrahâ fut en Faagcnbsp;de ccntfoixâtequinzans, il trêpafla,cnbsp;la mort mourut en bone vieillelfe, ancie, ebiênbsp;dAbra aagê,e fut mis auec ceux de fon parêtanbsp;gCtE Ifaac e Ifmael fes fis fêfeuelirêt en |
Gcnefc la double cauerne du châp dEphron fis de Sigor Hetteen,qui et a Fendroitnbsp;de MàbrCjlequel châp Abrahâ auoitnbsp;acheté des Hetteês. La fut enfeueli Aquot;nbsp;brahâ e Saraià femme«E apres la mortnbsp;dAbrahâ,Dieu bénit Ifaac fon fis, z fenbsp;tint Ifaac vers le puis Lahairoi» Sennbsp;fuit la generacion difmael fis dAbra^ (a genenbsp;ham,lequel il eut dHagarEgyptiene, racionnbsp;feruante de SaraLes nos donque des dlfmagt;nbsp;fis difinaefqui eurêt diuers nôs,efu' ehnbsp;rêt de diuerfes gcncraciôs,f5t tels» Lenbsp;premier fisdIfmael futNabaioth,puisnbsp;Cedar,Âdbcel,Mabfam,M.afma, Dunbsp;ma,Maflà,Hadar, Thema, letur, Na^nbsp;phis,eCedema» Vela les fis difmael enbsp;leursnôs,qui eurêt chacu fa bourgadenbsp;efon château, e furent douzefeignrs,nbsp;châcû de fon pcuple,e fe tindret entrenbsp;HeuilaeSur,q êtvis-a-vis dEgypte,nbsp;en tirant cotre Affyrie.E quad Ifmaelnbsp;fut aage de cet trêtefet ans,il rendit Fa^nbsp;me,e mourut,c fut mis auec ceux de fonbsp;parêtagc,e tint bô maugréfes freres,nbsp;iufquafon trépas» Sêfuit la genera^nbsp;cio dIfaac fis dAbrahâ. Abrahâ engenbsp;dra Ifaace Ifaac aagé de quarafas prîtnbsp;a feme Rcbeca fille de Bathuel Syrie,nbsp;deMefopotamie,feurde Labâ Syrie,nbsp;e fitpriere auSeighr touchât fa femmenbsp;q e'toi t ftcrilc,e le Seighr lui ottroya fanbsp;priererfî deuît fa ferne Rebeca enceimnbsp;te.E corne les enfans sentrepouffointnbsp;cnfonvctre,elledit:Si ainfi êt,pourznbsp;quoi vi-ieç'Si sen alla enquêter au Seinbsp;gneur»E le Seighrlui ditJl y a deux na tirotdetesêtrailleSjdot Fvn fera plus .r»-' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z* fuiet aut moindre»Equâdfon tes den row.^. rf.ilmcuan droit mi'nbsp;eux mcu*nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rir,quede CIOS en to vetre,e deux peuples depar treainfi 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- fourmëîte puiflant que lautre,c le plus grâd fera fuiet aut inoindre.E quâdfon tes den row.^.nbsp;fanterfut accôpli,ellauoit deux gerne La naifnbsp;aux auvêtre. dot le premier fortit tout fancenbsp;roffeaUjC corne feroit vue chappe ve^- dEfaunbsp;lue,e fut appelle Efau, E apres fortit e de la^nbsp;fon firere,tenât a tout fa main Efau par cob»nbsp;le talon,e fut nome Iacob,e etoit Ifaac ofee 11»nbsp;cnaagedefoixâtans,quandils nâquinbsp;rêt*E quad les enfans furet gras, Efaunbsp;fut vn maître chaffeur, ç pay fane ela^ cob |
XLIII Ifaac
Gencfc
Ifaac XLIin
|
lt;.ni5gcoit de fa uc'nbsp;naifoti» Edom* t.eètadé re,roux. cob vn home rond,c fe tenant es ten^ A tes.E Ifaac aimoitEfau,pourtant quilnbsp;auoic la venaifon en la bouche : e R.e^ 'nbsp;beca aimoit lacob. Or vne fois que la^nbsp;cob auoit cuit du potagc,Efau(qui vcnbsp;noit des châs,e e'coit las)lui dit:135nenbsp;moijie te prie, de ce rous,de ccrous,nbsp;car ie fuis las:dc quoi il eut nÔ Edorn»nbsp;ElacobluiditrVêdmoi tout-maintenbsp;nant to droit daine.Vela bon (dit E^nbsp;fau)ie men vaimourir,a quoi me fertnbsp;ce droit daine?Or meiure tout-mainnbsp;tenant,dit lacob.B lui de lui iurer,e denbsp;vcdre fondroit daine' alacob.E lacobnbsp;lui dÔna du pain e du potage de lentilnbsp;les.EEfaumâgeaebeut,puis fe leuacnbsp;sen alla: tant peu de conte tint il dunbsp;droit dainô Chapitre XX VL OR. auint vne famine au pays,oiPnbsp;trela famine premiere, qui auoit Ifaaca caufenbsp;de la fa été au temsdAbrahædont Ifaac defeenbsp;mine dit vers Abimelech roi des Paleftins,nbsp;sen va a GeranE le Seignr lui apparut, e dit:nbsp;aGerar Ne defcêd point enEgypte:tiê toi aunbsp;Le Sei- paysqie te dirai:demeure en ce pays,nbsp;gneur eieferaiauectoi,etebenirai:cariedô-parle a neraiatoieatafemêce toutes ces ter-IGuic rcs,e tiêdrai promeffe de ce que iai iu-réa Abrahâ ton pere,e augméterai tanbsp;femêce corne font les étoilles du ciel,enbsp;douerai a ta femêce tous ces pays, e fenbsp;tiendrôt en ta fernence pour bienheu-reufes toutes les nacions du monde,nbsp;pourtât quAbrahâ a obéi a mô dire,enbsp;a gardé mes enfeignemens,cômandémens, ordonances e lois» Ainfî Ilâac fenbsp;tint a Gerar.E comme ceux du lieu lui |
demâdaflént quétoit fa femme, il dit quelP étoit la fcur:nofant dire que cénbsp;toit fa femme, de peur 5 ceux du lieunbsp;ne le tuaftènt,a caufe de Rebeca qui é'nbsp;toit belle.E quad ils eurctla feiournénbsp;quelques iours, auint quAbimelechnbsp;roi des Paleftins regardât par vne fenêtre, vit Ilàac qui fe iouoit auec Rebenbsp;r ca fa feme, fi le fit venir,e lui dit:E da,nbsp;elfer ta femme, c tu auois dit quelé-toit ta feur, A quoi Ifaac répondit : Cenbsp;fut de peur dêtre mis a mort pour ellenbsp;E Abimelech lui dit:Pourquoi nousnbsp;astufaitvnteltour,ily auoit du danger que quelcû ne couchât auec ta fernnbsp;me,e tu nous eu fie s fait éclâdre» Si défendit Abimelech a tout le peuple,nbsp;quil ny eût home fi hardi de touchernbsp;ni lui ni clle,fur peine de la hart.E Ifaacnbsp;fema du blé au pays,e recuillit en cellenbsp;iaifô cêt mefurcs pour vne quil auoitnbsp;fcmee,e a Paide du Seignr alla tellemetnbsp;en augmêtant, quil deuint trêriche,cnbsp;eut a force beftial, bercail, e bouine, enbsp;feruitcurs»Tellemêt que les Paleftinsnbsp;eurêt enuie fur lui,de forte quils bou-cherêt e comblèrent de terre tous lesnbsp;puis que les feruiteurs defon perea-uoint caués au têps dAbrahâ fon pe-re.E Abimelech dit a Ifaac: Va ten da lt;. noife* ueque nous,car tu es beaucoup plus puiflànt q nous.Si fe partit Ifaac delà,nbsp;e print place verslebie deGerar, efcnbsp;tintlâ,ecaua derechef les puis qui a-uoît été caués au tes de fon pere Abranbsp;hâ, lêquels les Paleftins auoint apresnbsp;la mort dAbrahâ bouchés,e les nomma corne fon pere les auoit nommés.nbsp;Mais corne les feruiteurs dIIàac,en canbsp;uât auprès du bie,y euflent trouué vnnbsp;puis deau viue,les pafteurs de Gerarnbsp;prindrét debat auec les pafteurs dIfa-ac,difans que Peau leur appartenoit,nbsp;dôtlepuiseut n5*Efec,a caufequilsnbsp;auoint eu noife auec lui. Puis cauerêtnbsp;vn autre puis,duquel aufifi ils furet ennbsp;débat,dôt il eut nom * Satnah. Puis fe b, inimiticnbsp;départit delâ,e caua vn autre puis,dunbsp;51 ils neurêt nul dcbat,dotillenômanbsp; Rohobot,difant q maintenant nous jargefl-enbsp;a le Seignr mis au large,pour nous fainbsp;re peupler par le pay s.E de la il môta anbsp;Berfaba.E le Seignr lui apparut en cel Le Seile nuit,elui dit:Ie luis le dieu de to pe- gneurnbsp;reAbrahâ:naye peur, carie ferai auec a Ifaac,nbsp;toi,e te bénirai,c multiplierai ta fernennbsp;ce pour Pamour dAbraham mon fer-uiteur.E Ifaac bâtit la vn autel, e réclama le nom du Seigneur,e tendit lanbsp;fon pauillon,e caverét fes feruiteurs vn Ifâac re fait lesnbsp;puis denbsp;fo pere |
liaac XLVI
XLV
Ifaac
Lalliâx cc dA'nbsp;bime^nbsp;iechenbsp;Ifaac
Genefe
vn puis.E Abimelech alla trouuerlfa-* a moürir.Parquoi mon fis obéi moi eri acdeGerar,accopagnédOcofathfonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
ami,ePhicol fon capitaine.E Ifaacleur dit:Pourquoivenés vous a moi,veunbsp;que vous me voulés fi grand mal, quenbsp;vous men aués enuoyé daueevous^nbsp;E ils lui dirent : Nous voyons que lenbsp;Seignr êtauectoi,pourtât auôs nousnbsp;délibéré de faire fermêt enfembie,cêtnbsp;entre nous etoi,e de faire accord auecnbsp;toi,quetune nous feras nul déplaifir,nbsp;corne nous ne tauôs touché,nê fait aunbsp;tre que bien,e ten auons laifléaller ennbsp;paix,Orfus donc de partie Seigneur»nbsp;Alors Ifaacleur fit vnbanquet,e magenbsp;rentebeurent.Ele lendemain quandnbsp;ils furent leués,ilsfe firent le fermentnbsp;lvn alautre:e Ifaacles çonuoya,fî sennbsp;allèrent bons amis.E en ceiour la lesnbsp;feruiteurs dIfaac lui apportèrent nounbsp;uelles dvnpuis quils cauoint,elui dinbsp;rent quils auoint trouué de Feau : dotnbsp;il le nômaSabca,de quoi la ville sap*
lt;.puis de peiie encor auiourdufBerfaba. OrE-*
# -j nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-^9nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
lau aage de quarat ans print en mana gc Judith fille de Beeri ldetteen,eBafenbsp;math fille dElon Hetteen, lêquellesnbsp;furet vn creuecucur alfaac e aRebeca»
Chapitre XXVII.
Ifaac en Quand Ifaac fut tât vieux quil a* uoyc JL/uoic les yeux fi éblouis quil nynbsp;Elaua voyoitplus,il appella Efau fon fis ai*nbsp;la chaf né, e lui dit : Mon fis » Que veux tu^nbsp;fe,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lui dit il »Tu vois (dit Ifaac) que ie fuis
vieux, e ne fai le iour que ie mourrai. Parquoi pré tes flêches,ton carquois,nbsp;c tô arc, e ten va aux chams, e me prennbsp;de la venaifon,de laquelle tu mapprênbsp;teras du ciué tel queieFaime,emeFap*nbsp;porteras a manger,afin que ie te benifnbsp;fedeuâtqiemeure.OrRebcca oyoitnbsp;quand Ifaac parloit a fon fis Efau:Par*nbsp;quoi quand Efau fut allé aux chamsnbsp;pour chaffer, e apporter de la venai*nbsp;fonjclledita fon fis Iacob:Iai oy quenbsp;ton pere a dit a Efau ton frere,,quiLluinbsp;allât quérir de la venaifon, e quil luinbsp;en fit du ciué pour manger, afin quilnbsp;le bénît de par le Seigneur deuât que
ce queie te cominadcrai. Va-f en vers labergeriejemen apporte deuxbonsnbsp;chcureaux, dêquels ie ferai du ciué a.nbsp;to perCjtel quil aimc,lequel tu lui pornbsp;teras,afin quil en mange, e te beniflcnbsp;deuant fa mort» E ïacob dita Rebecanbsp;fa mere: Voire,mais mon frere Efau etnbsp;vn homme velUjCmoy fans poitQtienbsp;fi mÓ pere me tâte, il lui femblera quenbsp;ie me truffe, c parainfi ie gagnerai maunbsp;difibn,e nó beniffbn.E la mere lui dit:nbsp;Ie pren fur moi ta maudiflbn,mon fis:nbsp;obéi moi tant feulement, e me les vanbsp;querre. Ainfi il les alla querre,eles ap*nbsp;porta a famerc,laquclP en fit du ciuénbsp;tel queFaimoit fon pere» Puis print lesnbsp;beauxaccoutremens dEfaufonfis aûnbsp;né,lêquels elFauoit par deuers foi ennbsp;lamaifon,ecnvêcit îaeob fon fispupnbsp;né»E des peaux des cheureaux, elle luinbsp;en vêtit les maïs e le plain du col, puisnbsp;lui bailla en fa main le ciué, e le painnbsp;quelFauoit fait. Ainfi il sen alla trou-*nbsp;ucr fon pere,e lui dit:Mon pere. Quenbsp;veus tucdit il»Qui es tu/mô fis» le fuisnbsp;(dit lacob afon pere) Efau tÔ fis ainégt;nbsp;lai fait ce que tu masdit.Leue toi,fiednbsp;toi,e mage de mavcnaifon,afin que tunbsp;me beniffes. E Ifaac dit a fon fis» Qtienbsp;veut dire que tu en as fi tôt trouué:*nbsp;mon fis»Cêt(dit il)pource que le Sepnbsp;gneur ton Dieu ma fait auoir renconnbsp;tre»EIfaaclui dit: Approche toi, quenbsp;ie te tâte, mon fis, pour fauoir fî tu esnbsp;mon fisEfau,ou non. Adôc ïacob sapnbsp;procha difâac fon pcrc,Iequel le tâto^nbsp;na,editqlavoixétoit de lacob, maisnbsp;les mainsdEfàu,e le mécogneut,a eaunbsp;fe quil auoit les mains pelucs,corne chnbsp;toint les maïs dEfau fon frere,elevounbsp;lâtbenir,iliui dit:Es tu dôque môfisnbsp;Efau:Oy,ditil.Metla auprès de moinbsp;(dit il)e ic mangerai de la venaifon denbsp;mon fis,afin que ic te benifïc. E il laluinbsp;mit aupres:fî en mâgea:puis il lui baibnbsp;laduvin,eilenbeut,elui dit Ifaacfonnbsp;pere: Approche toi, e me baifc,monnbsp;fis. E il sapproche, e le baife. E îfacicnbsp;flaira
XL vil nbsp;Efau
G cncfc
hcob XLvin
SM Ebr.tt, flairales habillemcns de fon fis, ele be nit,en difant telles parolles: Voici lanbsp;fenteur de mon fis,qui et come la femnbsp;teurdvncham que le Seigneur a bcgt;nbsp;nit»E Dieu te doint delarofee du ciel,nbsp;e de la graifle de la terre,e a force blé cnbsp;vingt;Nacions tefoyentfuiettes,e petPnbsp;pies te facent la reuerece:foy maître denbsp;tes freres,e que les fis de ta mere te fa^nbsp;cet la reuerece»Maudit foit qui te maunbsp;dira,e benit qui te bénira, Ainfi qubnbsp;faac eut acbeue debenir Iacob,Iacobnbsp;ne fut pas plutôt forti de deuantîfaac Bnbsp;fonpere, quEfau fon frere vint de lanbsp;chafle, e fit auflî du ciué, e le porta anbsp;fon pere,e lui dit:Qiic mô pere fe drefnbsp;fe,e mange de la venaifon de fon fis, agt;nbsp;fin que tu me beniifes^E fonpere luinbsp;dit:Qui es tude fuis (ditil) Efau tô fisnbsp;aine. Adôcifaac fut tout étonné,edit:nbsp;Qui et donc celui qui a prins de la ve^nbsp;naifon, t men a tout a cêf heure apgt;nbsp;portée*car fans point de faute i^en ainbsp;mangé deuant ta venue,e lai bénit,telnbsp;lement quil aura bon heur.QuandE^ Cnbsp;fau oytle propos de fon pere,il gettanbsp;vn fort grâd e piteux cri,e dit a fon pegt;nbsp;re:Benimoyauflî,mô pere.EIfaac luinbsp;dit:Ton frere et venu cauteleufemêt,nbsp;caprinstôbôheur.EEfau dittVrayenbsp;ment il a bien nom lacob, de mauoirnbsp;dêia donné le iambet deux fois, quadnbsp;il print mon ainage, e a maintenantnbsp;prins mon bon heur. Mais ne mas tunbsp;point(dit il)laifré de bon heurÆ Ifaacnbsp;rêpodita Efau:Sans point de fauteienbsp;lai fait ton maitre,e ay mis tous fes fre^ dnbsp;res en fa fuiexiô,e lai garni de blé e denbsp;vin:equete ferai-ie maintenant monnbsp;fisfE Efau dit a fon pere:Nauois tunbsp;quvnbonheurc'mon pere: béni moinbsp;aufïî,monpere:efe print Efàua plou^nbsp;rer.EIfaacfonperelui rêpôdit : Sachenbsp;que ta demeure fera fans graiffe de ternbsp;fe,e fans rofee du ciel en haut, c fi vi^nbsp;uras de ton épee,e feras fùiet a ton fre^nbsp;re.Mais vn tems viendra que tu ferasnbsp;maitre,efcourrasfôioug dedeffustonbsp;coI.EEfaueuten haine lacob,a caufe |
A dclabenedixion de laquelle fon pere Fauoit bénit, e dit Efau apart foi : Lenbsp;iour approche que mon pere mèneranbsp;dueil:car ie tuerai mon firerelacob.Ornbsp;on rapporta a Rebeca les parolles dBnbsp;fau fon fis ainé,fi manda lacob fon fisnbsp;puiné,elui diuTon frere Efau te me^nbsp;nace de mort. Parquoi, mon fis, fai cenbsp;queietediraùfui f en Vers mon frerenbsp;Laban a Haran,e demeure auec lui vnnbsp;cfpace de tems, iufque la rancune denbsp;ton frère sappaife.E quad le corrouxnbsp;que ton frere te porte, fera appaifé, enbsp;quil aura oblié ce que tuIuiasa^t,^enbsp;tenuoyerai querir,depeurquvn iournbsp;*ie ne vous perde tous deux. Puis ditnbsp;Rebecaalfaac quelFétoitfachee devi tuc,puisnbsp;ureacaufe desHetteennes. Que fila^ senfuye,nbsp;cob prenoit femme des Hetteennes,nbsp;comme étoint celles du pays, elle vounbsp;droit être hors de cête vie. Chapitre XXVIIL Donclfàacappella lacob, elebc Ifaacen nit,e lui fit tel comandemenuNe uoycla prenpointfemme des Cananéens.Va cob en fenenMefopotamie chésBathuel le Mefoxnbsp;peredetamere,eyprenfemme des fil pota*nbsp;les de Laban frere de tamere.EDieu mie»nbsp;toutpuifîànt te beniffe, e accroifre,enbsp;multiplie de forte que tu fois fourcenbsp;de mains peuples,e te donne la bene^nbsp;dixion dAbraham a toi c a tafemencénbsp;auec toi, tellement que tu iouifïcs dunbsp;pays ou tu es étrâger,lequel Dieu dôgt;nbsp;na a Abraham. Ainfi Ifaac donna con^nbsp;gé aIacob,lequel sen alla en Melbpogt;nbsp;tamie vers Laban fis deBathuel^riê,nbsp;frere deRebeca mere de lacob e Efau.nbsp;DontEfàu voyât quIfàac auoit benitnbsp;lacob, e apres FauoirbenitFen auoit ennbsp;uoyé en Mefopotamie pour y prêdrenbsp;femme,elui auoit défendu deprendrenbsp;femme des Cananeenes, c que lacobnbsp;auoit obéi afônpereeafàmere,e sennbsp;étoit allé en Mefopotamie, e voyantnbsp;Efau que les Canäneenes déplaifointnbsp;a îfaacfon pere,sê alla a Ifmael, e epounbsp;là Mahalath fille dIfmael, fis dAbra^nbsp;hâjfeur de Nabaio th,outre fes femes,nbsp;lacob |
^LIX lacob
Genefc
ïacob L
ïacob dôqueparti deBerfàbapour . sen aller a Haran,arriua en vn lieu oùnbsp;il coucha,a caufe quelefoleil e'toit counbsp;chê,e print des pierres dudit lieu, e senbsp;fit vncouflîn,efe coucha audit lieu.Enbsp;fôgea quil voy oit vnêchelle appuyéenbsp;iur terrCjlaquelle du fommet touchoitnbsp;leciel,evoyoit-on moter edefeendrenbsp;par elle les an^es de Dieu. E voila lenbsp;Seigneur qui etoit appi^ê deiEis, e dinbsp;foiulefuisîe Seigneur Dieu dAbra^nbsp;ham ton pere,e dIfaac.La terre, iur lagt;nbsp;quelle tu es couchê,ielate donnerai,enbsp;a ta femence,e fera ta femece auflî druenbsp;quêt la poudre delà terre:fi feras peunbsp;plê contre le couchant, e le leuant,e lenbsp;fettcntrion,c le midi,e feront benittes^nbsp;en toi toutes les nacions du monde, cnbsp;en tafemence.E fache que ieferai auecnbsp;toi,e te bénirai par tout où tu iras, e tenbsp;ramènerai en ce pays:car ienete laiC-ferai,que ie naye fait ce que ie tai pro^nbsp;mis.E quad lacob fut eueille de fon f5nbsp;mcil, dit : Vrayement le Seigneur etnbsp;en ce lieu, e iene le iàuoi pas. Si eutnbsp;peur,e dit:O que ce lieu et epouenta^nbsp;blc. Ce nêt autre que la maiibn denbsp;Dieu,e et ceci la porte du ciel. Puis lenbsp;matin quandlacob futleuê,ilprint lanbsp;pierre de laquelle il se'toit ferui denbsp;couiîîn,eenfit vne montioye, e verianbsp;de Fhuile iurle fommet delle,e nômanbsp;ce lieu Bethel,cÔmainfî fût que para/nbsp;uant la ville eût nom Luz. E fit lacobnbsp;vnvcGu en cête maniéré:Si Dieu êtnbsp;auec moi,e me garde en cevoyage quenbsp;ie fai,e me donne pain pour manger,cnbsp;habillemês pour ve'tir,e que ie retournbsp;ne fauue chês mon pere,le Seigneur fenbsp;ra mon Dieu,e cête pierre,de laquellenbsp;iaifaitvnemotioye,ferala maifon denbsp;Dieute de tout ce que tu me doueras,nbsp;ie f en donnerai la dîme.
Chapitre XXIX.
P Vis fe mit lacob en chemin, e sen alla au pays de ceux du Lcuant,c
FecheV le quinbsp;de terznbsp;rctouxnbsp;ehe lenbsp;ciel,nbsp;Deirt. 12.
»P.
«.maifon de Dieu.
lacob arriuca
Haran» vit vn puis aux chamsjaoù y auoit K brebis c trois troupeaux debercail, tapis au-eheiure».nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;puisTcar dudit puis on abbrcx
voit les troupeaux. Car il y auoit vné groflè pierre fur la boudie du puis,lalt;nbsp;quelle pierre quad tous lestroupeauxnbsp;etoint la aflèmblés,on la rouloit de lanbsp;bouche du puisse abbreuoit-on le bernbsp;cailjpuis remettoit-onla pierre iur lanbsp;bouche du puis en fa place. E lacobnbsp;leur dit:Freres doù êtes vousrNousnbsp;femmes dHaran,difent ils. Cognoif-fe's vous-point Laban fis de Nacori*nbsp;Oy,difent ils. Comment fe porte ilfllnbsp;fe porte bien,e voila Rachel fa fille quinbsp;vient auec le bercail.E il leur dit:Il etnbsp;cncorehauteheure,enêtpas tes daPnbsp;fembler le betaihabbreue's le bercaifenbsp;allés paître. Nous ne pouons (difentnbsp;ils)quetous les troupcauxne foyentnbsp;alTembleX pour rouler la pierre de lanbsp;bouche du puis,pour abbreuer.E cenbsp;pendant quil parloit encor auec eux,nbsp;Rachel vint auecle bercail de ionpe-« K.achelnbsp;rc:car ell etoit bergiere.E quad lacobnbsp;vit Rachel fille de Labâ,frcre de fa menbsp;re,e le bercail dcLabanfrere'de famenbsp;re,il sauâça,e roula la pierre de la bounbsp;ehe du puis,e abbreuale bercail de Lanbsp;banirere de fa mere,e baifa Rachel,enbsp;feprintaplourer,e lui conta commïlnbsp;êtoit coufin du pere delle,e fis de Re-'nbsp;beca.Laquelle chofe elle courut rap-'nbsp;porter a fon pere.E quand Laban oytnbsp;parler de lacob fis de fafeur,il lui cou^nbsp;rut au deuant, e Icmbrafla ebaifa, e lenbsp;mena en famaifon.Eil conta a Labannbsp;toutFaffaire.E Laban lui dit: Tu foisnbsp;le bien-venu, mon parent e coufin.Bnbsp;» quadlacob eutdcmourê auecLabannbsp;par Feipace dvn mois,Laban lui dit:Ilnbsp;nêtpas dit,pourtât que tu es mon panbsp;rent,que tu me doiues feruir pour ne-'nbsp;ant, Di moi que tu veus gaigner. Ornbsp;auoit Laban deuxfilles,dontFaineea^nbsp;uoitnôLia, ela puince Rachel. Mais Eiagt;nbsp;Lia auoit les yeux tendres,c Rachel ó Rachelnbsp;toit iolie e belle. Pourtant lacob (quinbsp;aimoit Rachel)dit a Labamîe te feruixnbsp;rai fet ans pour Rachel ta fille pup 'nbsp;nbsp;nbsp;
nee.E Laban dicll vaut mieux que ic
. la te baille,qu a vn autre.Demeure a^
c
-ocr page 50-LI
Jacob .
ucçmoi« Si feruit lacob pour Raéhd a lt;.11 lav 'nbsp;moit tantnbsp;qu lien pênbsp;foitauoirnbsp;bon matquot;nbsp;chc.
Sut 17.
fcxan^quf nc'lui durèrent non plus que feroint vn peu de iours,tant il Fainbsp;moit. Puis dit lacob a Laban : Baillenbsp;moi ma femme, puis que mon, termenbsp;et acheué, afin que iay e affaire a- elle«nbsp;AdoncLaban aflemblatous ceux dunbsp;lieu,e fit vn banquet« E quand ce vintnbsp;au vêpre,il print Liafa fille,elalui me*nbsp;na,e eut lacob affaire a elle:e doimanbsp;Laban a faditte fille Lia,, fa feruantenbsp;Zilpa,pour être feruante de Lia. Enbsp;quand ce vint au matin,lacob voyant ,bnbsp;que cétoit Lia,dit aLaba : Pourquoinbsp;mas tu fait vn tel tourr ne fai-ie pasnbsp;ferui pour Rachel : pourquoi mas-tunbsp;tropé^A quoi Laban rêpôdit:Ce netnbsp;pas la coutume de nôtre pays de ma*nbsp;rier la puincc deuât Fai nee. Accôpli cenbsp;te^fe cl , e on te donnera auffi Fau*nbsp;tre,pource que tu mauras ferui encô*nbsp;re fet autres ans« Ce que lacob fit, e a*nbsp;cheua celle fettaine, e Laban lui don*nbsp;nafa fille Rachel en mariage: e donnanbsp;Laban aladitteRachel,Balafa feruan 'nbsp;te,pourêtre feruante de Rachel.EIa*nbsp;cob eut auffi la compagnie de Rachel,nbsp;c aima plus Rachel que Lia, ayantnbsp;ferui a Laban encor fet autres ans«nbsp;Dont le Seigneur voyant que Lia é*nbsp;toit maluolue, lui ouuritla matrice, enbsp;Rachel futfterile.Sifut Lia enceinte,nbsp;e fityn fis quelle n5maRuben,pournbsp;tât quelle dit: Le Seigneur a regardénbsp;mapitie.maintenantmon mary mai*nbsp;mcra«Puis fut encor enceinte, e fit vnnbsp;fis,edit: Le Seigneur a oy que iétoinbsp;maluolue,fi ma donné encor cétui:enbsp;le nomma' Simeon«Puis fut encor ennbsp;ceinte, c fit vn fis,e dit: Ce fera a cêtenbsp;fois que mon mari saccointera a moi,nbsp;puis que ie lui ay enfanté trois fis : e
d. accointc pourtant elle lui mit nom Leui. Item
elle conceut encor,e fit vn fis,e dit : A cête fois ie remercierai loua:epourcc
e. remcrci« lamelle lui mit nomludas:puis ceffa denbsp;crloua« r , r
raifentans«
DChdp.it.re XXX«
Ont Rachçl voyant quelle na*
^fisderc' garder.
e.oyr,ou exaucer.
uoit nul enfant de hcob * eut enuie contre fa feur, e dit a lacob : Fai moinbsp;auoir des enfansy autrement iemournbsp;rai« E lacob eut dépit contre Rachel,nbsp;e dit: Comme fi létoi Dieu, qui tenbsp;garde dauoir enfans^E elle dit:Ve*nbsp;la ma chambrière Balajiye fa compa^nbsp;gnie,e elF enfantera fur mes genoux,nbsp;e aurai par elle generacion.Si lui don*nbsp;na Balafa chambrière en mariage,cnbsp;eut lacob fa compagnie,e fut Bala en*nbsp;ceinte,e fit vn fis a lacob,dont Rachelnbsp;dit:Dieu ma fait iuftice,e ma telle*nbsp;ment exaucée, quil ma donné vn fis:nbsp;e pourcela,le nôma elleDan. Puis futnbsp;encor Bala la feruante de Rachel en*nbsp;ceinte,e fit vn autre fis a Iacob:dôt Ranbsp;chel dit: lai fait ioutes de Dieu con*nbsp;tre ma feur, e fi ay vaincu: fi le nommanbsp;Nephthali.E Lia voyant quelle nenbsp;faifoit plus d'enfans, print Zilpa fànbsp;chambriere,ela donna alacob en manbsp;riage.Si enfantaladitte Zilpa châbrienbsp;re deLia,vn fis a lacob, dont Lia dit:nbsp;Alabônheure:fi lenoma Gad.Puisnbsp;fitladitte Zilpa encor vn fis a lacob,nbsp;dont Lia dit: A mon bon heur, carnbsp;les femmes me tiendront pour heu*nbsp;reufe:fi le nomma'* Afer. Or vn temsnbsp;de moiflbn de froment, Ruben sennbsp;alla aux chamSjC trouuades mandra*nbsp;gores, quil apporta a Lia.fa mere:dôtnbsp;Rachel dit a Lia:Done moi, ie te prie,nbsp;des mandragores de ton fis. E elle luinbsp;rêpondit:Ne te contentes-tu pas da*nbsp;uoir mon mari, fi tu nas encore lesnbsp;mâdragores de mon fisÆ Rachel dienbsp;Quil couche donc annuit auec toi,nbsp;pour les mandragores de ton fis.Par*nbsp;ainfi quand lacob vint des chas au vênbsp;pre. Lia lui fortit au deuant, e dit:Tunbsp;viendras a moi, car ie tai acheté desnbsp;mandragores de mon fis. Si couchanbsp;lacob auec elle celle nuit,e Dieu exaunbsp;.^aLia, tellement quelle fut grofle,nbsp;e fit a lacob le cinquième fis,e dit Lia:nbsp;Dieu ma donné mon payement, denbsp;ce que iai donné ma chambrière anbsp;mon mari « Si le nomma Ifîàcar.Puisnbsp;con*
4.Eiire i** ftice.
iouteur*
r.bônhctt re.
d. qui por te bó heur«
e.ilya ¦ payement
Lin
lacob
Genefe
A
lacob
Lïin
lt;.« mot uiëtde hâ*nbsp;ter.
aioutequot;
Ï.,OU, quil aiou
te.
e. on wer-' I l le droitnbsp;que/au-tau
conceut encore Lia » e fît a lacob le . fifiêine fis, e ditîDieu ma douée dvnnbsp;bon douaire : a cête fois me hanteranbsp;monmari,veuqueieluiai enfanté fixnbsp;cntans mâles:fi le nomma Zabulon.nbsp;E apres fit vnefille,laqueile elle noimnbsp;maDina.Puis Dieu eut fouuenancenbsp;de RacheljC rexauça,e lui ouurit la manbsp;triccjtellement quelle conceut c fit vnnbsp;fis,e dit: Dieu a effacé mon deshomnbsp;ncur:file nomma' lofeph, difant:Lenbsp;Seigneur me puilT aiouter vn autrenbsp;fis. b quad Rachel cut enfanté lofeph,nbsp;lacob dit a Laban:Donne moi coivnbsp;gé que ie men voife en mon pays e ternbsp;re : baille moi mes femmes e enfans,nbsp;pour lêquelles ie tai ferui, e que ienbsp;men aille. Car tu lais comment ie tainbsp;ferui.E Laban lui dit.Icte prie fai moinbsp;ceplaifir(puis quainfî et queiai expenbsp;nmenté que le Seigneur ma été fauo^nbsp;rablepour Famourde toi) de me taffer lefalairequctuvcus queiete donnbsp;nc.E lacob lui dit: Tu fais commentnbsp;ie tai ferufe ce que tu as acquis auecnbsp;moi.Car lepeu q tu auoisdeuât queienbsp;vinffe,êt fort accreu, e taie Seignr bénit a ma venue. Or quad pouruoyrainbsp;-ie auffi a ma maifonÆt Labâlui dit:nbsp;Quetedonnerai-icî'Tuneme donnenbsp;ras rien (dit lacob) fî tu me veus fairnbsp;ainfi.lepaitrai e garderai encore tonnbsp;bercail.Or ie paffer ai auiourdui par'nbsp;mitouttonbercail,een ôterai toutesnbsp;les griuolcese mouchetées : des brebis toutes les brunnes, e des cheuresnbsp;toutes les mouchetées e griuolees:enbsp;vela que fera mon falaire.E demainnbsp;ou pour demain, quand ceviendra anbsp;monfalaire,' mon innocence répondra pour moi deuant toi , Tout cenbsp;qui ne fera griuolé, c tacheté es cheures, ou brun es brebis, ce fera monnbsp;dam. E Laban dit : E bien ien fuisnbsp;content. Si ôta en ce iour la tous lesnbsp;cheureaux picotés, e tachetés,e toutes les cheures griuolees e tachetees,nbsp;c toutes celles qui auoint du Blanc,nbsp;c tout ce qui étoit brun es brebis, e
l
les bailla en charge afes enfans, e mit le chemin de trois iours entre foi enbsp;lacob, e bailla la reffe de fon ber- jnbsp;cail a lacob a paitre. E lacob prer oitnbsp;des verges verdes de peuplier, denbsp;coudre, e de châtaignier, e les peloitnbsp;en partie, en decouurant le blanc desnbsp;verges,cmettoitlédittes verges quilnbsp;auoit pelées,es auges des abbreuoirsnbsp;(au x q 11 cl s ven oi t b o irc 1 e b ercail) co nnbsp;tre le bercail, afin que quand ellesnbsp;vicndroint boire , le mâle les faillîtnbsp;vis-a-vis des verges.Parainfi elles fai-foint leurs petis mouchetés , griuo-lés, e tachetés . E lacob les feparoit;nbsp;e tout ce qui en la bergerie de La-ban étoit griuolé e brun, il le met-toitdeuant le bercail,e fe faifoit desnbsp;tropeaux apart,léquelsilne mettoicnbsp;pas auec la bergerie de Laban. E anbsp;chaque fois que les plus gaillardes é-toint chaudes,lacob mettoit es auges les verges deuant elles, afin quelles fuflént faillies vis-a-vis des ver-! ges. E aux malotrues il ne le faifoitnbsp;pas : parainfi les malotrues étoint anbsp;Laban,e les gaillardes a lacob. Par cenbsp;moyen mon homme fit trébien fes be-fongnes,e acquit a force bercaifferua-tes,ieruiteurs,chameaux,e ânes.
Chapitre XX XL
MAis il entendit que les fis de La ban alloint difant que lacob a-uoit déshérité leurpere, eqdelà che-uance de leur pere il auoit acquis toutnbsp;cet arroi. E fi voyoit lacob que La-ban ne lui portoit pas telvifage quilnbsp;foloit.Ele Seigneur dit a lacob quilnbsp;fen retournât au pays de fes peres, enbsp;la doù il étoit natif c quil feroit auecnbsp;lui.Parquoi lacob enuoya quérir Ra- J^^ob nbsp;chele Lia aux châsvers fa bergerie, e tiêtpronbsp;leur dit:levoi bien que vôtre pere nenbsp;me porte pas tel femblant quil foloit,nbsp;e fi lui ai ferui (corne vous iaués) a Fai-de du Dieu de mon pere, de toute
-rp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P' gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;® Cl* (L1
mapuiflance^e h ma votre pere trom pé, ema changé mon falairc bien dixnbsp;fois t Mais Dieu ne lui a paslaifle me
c Z
lafincC fe delànbsp;cobgt;
LV lacob
Gcnefc
lacob
LVl
faire vn tel tort Sil difoîtainfî:Les gri uoles feront ton falaire, toute la ber^nbsp;geriefaifoit des griuoles»E sil difoitnbsp;ainfi:Les mouchetés feront ton falafnbsp;re, toutela bergerie faifoit des mougt;nbsp;chetes »ParainliDieu a ôté le beftialnbsp;a vôtre pere, e me la donné ? E vnenbsp;fois quand la bergerie étoit en cha^nbsp;leur, il me fembla en fongeant,que ienbsp;viffe les mâles qui failloint le bercail,nbsp;qui étoint mouchetés, griuolés,e ta^nbsp;ch étés de blanc, éme diloit Fange denbsp;Dieu en fonge: ïacob. Qpe me veusnbsp;tu ç ce di-ie.Leue (dit il)les yeux, e reegarde comment tous les mâles de lanbsp;bergerie font mouchetés, griuolés, enbsp;tachetés de blanc: carie voi bien tousnbsp;les tours que Laban te ioucJefiiis lenbsp;Dieu de Bethel,la où tu oingnis lanbsp;montioye, e my fis vu voeu» E pour^nbsp;tant déloge de ce pays, e retournenbsp;au pays doù tu es natifs Adonc Ra^nbsp;chel e Lia lui répondirent en cétenbsp;maniéré : Mais quel droit ou herixnbsp;tage auons nous plus chés nôtre pe/,nbsp;rec'Nenous ail pas tenues pour Z'nbsp;trangeres c veu quil nous a veiiznbsp;dues,e fi a mange nôtrargente'Carnbsp;toutes les ri ch elfes que Dieu a ô^nbsp;tecs a nôtre pere , font nôtres , e anbsp;noz enfans ? Parquoi fai tout ainfinbsp;que Dieu ta dir gt; Parainfî lacob fenbsp;partit, e mit fes enfans e fes femmesnbsp;îur des chameaux,e emmena tout fonnbsp;domaine, tout fon auoir e cheuancenbsp;quil auoit acquife en Mefopotamie,nbsp;pourfen aller a Ifaac fon pere au paysnbsp;de Canaan. Or Rachel ( comme La^nbsp;ban fon pere étoit allé tondre fes brenbsp;bis)auoitdérobbéles imagedieux denbsp;fon pere » Parainfi lacob fe dérobbanbsp;de Laban Syrien, e fans Fauertir de lànbsp;fuite, sen fouit, lui e tout ce quil a^nbsp;uoit,e délogea, e palïà la riuiere, e tfnbsp;ra contre le mont Galaad^E au trofnbsp;Laban fiéme lour les nouuelles vindrent anbsp;poUxV Laban que lacob s'en étoit fouyîfinbsp;fuitïa^ print fes parens auecfoi,e le pourfufnbsp;cob^nbsp;nbsp;nbsp;uit le chemin de fet iours, eFatteignit
au mont Galaad ? Mais Dieu vint a Laban Syrien de nuit en fonge, e luinbsp;dit quil fe gardât bien de faire a Iagt;-cob le moindre déplaifir du monde»nbsp;Or auoit lacob tendu fon pauillonnbsp;en la montagne, quand Laban Faiofnbsp;gnit, e tendit auec fes parens au mé^nbsp;me mont Galaad,edit alacob: Quinbsp;ta Fait, fans mon feeu, emmener mesnbsp;filles comme conquétees a la pointenbsp;de FépéeC Pourquoi ten es-tufouyanbsp;Femblée, efesderobbe de moy, euenbsp;men-as point auerti, pour te tenirnbsp;compagnie ioyeufe, auec chanfons enbsp;tabourins e harpesc'e nemaspaslaifnbsp;fébaifermesfis e fillesc'Cét follementnbsp;fait a toi, e fi etoit bien en ma puiflaivnbsp;ce de vous faire du mal, mais le Dieunbsp;de voz peres me ditaufoir queiemenbsp;gardalîe blende faire le moindre dé'nbsp;plaifi'r alacob,Mais bien,pofons lenbsp;cas que tu ten fois allé pour le regretnbsp;quetuauois delà maifon de ton pe-*nbsp;re, pourquoi as-tu dérobbé mesnbsp;dieuxÆ lacob fit a Laban telle rêponnbsp;fe:Quant au premier point,iai eunbsp;peur, craignant que tu ne môtalïesnbsp;tes filles, Quât a tes dieux,ie fuis cornnbsp;tent que celui riere qui tu les trouue-'nbsp;raSjfoit mis a mort, Recônoi en la prenbsp;fence de nos pares sil ya rien du tiennbsp;par deuers moi, e le prend. Or lacobnbsp;ne fauoit pas q Rachel les eût dérobanbsp;bés. Si entra Laban en la tente de Iagt;-cob, e en celle de Lia, e en celle desnbsp;deux feruantes, e ne les trouua pas.nbsp;Si fortitdela tente de Lia, e entra ennbsp;celle deRachel,Or Rachel auoit prinsnbsp;les imagedieux, e les auoit mis en lanbsp;fiente dechameau,e sétoit affife defnbsp;fus.E comme Laban, ayant fouillénbsp;toutela tente, ne les trouuât pas, ebnbsp;le dit a fon pere : Ne te deplaife,mon--fieur,fiienemepuis leuera ta venue:nbsp;car iai mes fleurs, Donque quand Lanbsp;ban eut bien cerché, e neut pointnbsp;trouuéles imagedieux,lacob en eutnbsp;dépit, e tenfa Laban, e lui dit en cétenbsp;maniere:En quoi ai-iç méfait ou faib
LVII lacob
G enefe
lacob LVin
rf.îe Dieu duquel 1 fanbsp;aca frayeur t.quand il te défenditnbsp;que tu nenbsp;me fi (Tesnbsp;nu! dcplainbsp;fir. e.en SyrP en, mon-'nbsp;ceaudetê' commen EbrieuGanbsp;laad. 4.Licu de guet. ly, que tu mayes pourfuiui i Or ça, tu as fouille tout mon meuble: fi tunbsp;as rientrouué de tout le meuble denbsp;ta maifon,met-leici deuant mes parens e les tiens, e quils vuident lenbsp;different de nous deux. Il y aiavintnbsp;ans que ie fuis auec toi : tes brebisnbsp;e ch eures nont oneque été ftcriles,nbsp;e fi nay point mangé les moutonsnbsp;de ta bergerie,le ne tay rien apporté qui eût été recoux des b êtes fau-uages, ien ay porté le dommage: tunbsp;ten prenois a moi : sil y a eu quelquenbsp;pertc,fûtiour,fût nuit, ca été a monnbsp;dam: e fi ai été en forte,que deiour ienbsp;mouroi de chaut, e de nuit de froid,nbsp;eauoiles yeuxforbannis dedormirgt;nbsp;Il y a maintenant vint ans que ie fuisnbsp;chés toi : ie tay ferui quatorsansnbsp;pour tes deux fines,e fix ans pour tônbsp;bercail,e fi' mas cependant changénbsp;mon falaire bien dix fois,Que fi lenbsp;Dieu de mon pere,leDieu dAbra-ham,e la frayeur dIfàac, ne meût aidé, tu men cufTes enuoyé vuide, Gnbsp;Mais Dieu a eu égard a ma poureté,nbsp;e autrauail queiay enduré, ce quilnbsp;montra bien^aufoir.ELabanrêpo-ditalacob: Ces filles font miennes,nbsp;eces cnfansmiens,ece bercail mien,nbsp;i e tout ce que tu vois et mien. |
Or ça donc ( car vela que ie puis auiourdui faire a ces miennes filles,nbsp;c a leurs enfans quelles ont enfantés) faifons accord moi e toi, qui fera témoin entre moi etoi.Si print lanbsp;cob vnc pierre, quil dreflà pour fi-che,e ditafes coufins quils amafïàf-fent des pierres. Donc ils prindrentnbsp;des pierres,e en firent vn monceau,enbsp;mangerent la fur le monceau, lequelnbsp;monceau Laban appella'''legarfaha-dutha, e lacob Galaad. E pourcelanbsp;fut il nommé Galaad, que Labâ dit:nbsp;Ce monceau fera auiourdui témoinnbsp;entre moi e toi. ItemMafpha, a cau-fe quil dit: Le Seigneur fera le guetnbsp;entre moi e toi,quand nous nous ferons départis Fvn de Fautre.Qtie fi tunbsp;traittes mal mes filles,e fi tu prens aunbsp;tresfemmes quemesfilles,hlnyaper 'nbsp;fonneauec nous:auifèy,Dieu ét té- ,nbsp;moin entre moi c toi, Vois tu ce monnbsp;ceau:(ditil)e voistu céte fiche, quenbsp;iay drefïée entre moi e toi:E ce monnbsp;ceau,e céte fiche feront témoins,quenbsp;ni moi contre toi, ni toi contre moi,nbsp;ne pafTerons point ce monceau e céte fiche,pour porter dommage,Lenbsp;Dieu dAbraham, e le Dieu de Na-cor(quifontles dieux denozperes)nbsp;foyent no2 garans. E lacob iuraparnbsp;la frayeur de fon pere lfaac,Puis fitnbsp;lacob vn facrifice en la montagne,nbsp;e femoignit fes coufins au banquet:nbsp;fî banqueterent, e couchèrent en lanbsp;monta^ne.E au matin quandLabannbsp;fut leue,il baifa fes rieueux e fes filles,nbsp;eles bénit,puissen alla,e retournanbsp;en fon pays. Chapitre X X X1L E lacob tira fon chemin,e rencontra des anges deDieu,edit quad il les vit: Voici vne btndedeDiewfînbsp;mit no a ce lieu Mahanaim.Puis en-uoya lacob des meflagers deuât foi anbsp;Efau fon frere au pays de Seir en la c5nbsp;trée dIdumée,e leur commanda ain-fi:Vous dirés ainfiamonfeigneurE-fàu, que fon feruiteur lacob lui mande quil a demouré auec Laban, e fe-iourné iufqua prefent, e queiai acquis beus e ânes, bercail e feruiteursnbsp;e feruantcs,e que ien enuoye les nou'nbsp;uelles a mô feigneur.E les melTagersnbsp;retournerêtalacob, elui dirét quilsnbsp;auoint été vers fon frere Efau, e quilnbsp;lui venoit audeuant,accompagné denbsp;quatre cens homes, Dont lacob eutnbsp;grand peur,e fut en grande détreffe.nbsp;Si partit les gens qui étoint auec lui,nbsp;e les beus e chameaux, en deux troupes, difant,que fi Efau venoit a frapper frtrvne troupe,Fautre échappe-roit,Edit lacob : O Dieu de monnbsp;grand pere Abraham,Dieu de monnbsp;pere Ifaac,Seigneur qui mas dit quenbsp;ie reuinfïé en mon pays doû ie fuisnbsp;c 5 e.icnetien drai pointnbsp;ccspadics,nbsp;non plusnbsp;que silnbsp;ny a U oitnbsp;nultêmonbsp;in. d. bendes lacobnbsp;êuoyenbsp;desmefnbsp;fagersnbsp;a Liau^ |
LIX lacob
Gcncfc
lacob LX
|
natif, c que tu me ferois du bien : tu a as fait a moi ton feruiteur plus denbsp;graces c fecours quil ne mappartPnbsp;ent, veu que ie paflài ce lordain s.nbsp;tout vn bâton, e maintenant iaynbsp;deux troupes » Garanti moi, ie tenbsp;prie, de la main de mon frere, de lanbsp;main dBfau : car iai peur quil nenbsp;vienne afîbmmer e moi e meres e en^nbsp;fans.Or tu mas promis que tu me fenbsp;rois du bien,e que tu me ferois auoirnbsp;autant denfans, quil y a darene ennbsp;la mer,tellement que on ne les fauz Bnbsp;roitnombrer,tanty en auroit. Ainßnbsp;il logea la celle nuit,e print de ce quenbsp;pour lors il auoit,pour en faire vnnbsp;prefent a Efau fon frere, deux censnbsp;chieures, e vint boucs : deux censnbsp;brebis, c vint moutons : trente cha^nbsp;melles allaittantes, auec leurs poU'nbsp;lains î quarante vaches , e dix tou^nbsp;rcaux:vint âncflès, e dix ânonsî enbsp;en bailla la charge a fes feruiteurs,nbsp;chaque troupeau a part, e dit a fesnbsp;feruiteurs, qu ils paflàflent deuant Cnbsp;lui, e miffent cfpace entre vn trou^nbsp;peau e Pautrc,e commanda ainiî aunbsp;premienSi tu rencontres Efau monnbsp;frere, e quil te demande a qui tu es,nbsp;e où tu vas,e a qui et ce quetumepnbsp;nés deuant toi, tu diras : A ton fer--uiteur lacob, lequel enuoye ce pre-frnt a monfeigneur Efau,e vient a^nbsp;pres nous, E commanda auflî au fe^nbsp;cond,e au troifiême, e a tous ceuxnbsp;qui menoint les troupeaux, quilsnbsp;parlaifent en cête maniéré a Eiàu,nbsp;quand ils letrouueroint,e quils luinbsp;diflent quauffî fon feruiteur lacobnbsp;venoit apres eux,Carilpcnfoit aimnbsp;fi : le Fappaiferai par le prefent quinbsp;ira deuant moi:e puis apres me pre^nbsp;(enterai deuant lui, pour voir silnbsp;me receura * Parainfî le prefent allanbsp;deuant lui, e il demoura celle nuitnbsp;en la troupe, e fe îeua celle nuit, enbsp;print fes deux femmes , e fes deuxnbsp;frruantes, e fes onze enfans, e paf-fa le gué laboc» E quand il les eutnbsp;prins,e fait paffer la riuiere , e eutnbsp;fait paffer tout ce quil auoit,il reznbsp;fta tout feul, ey eut vn homme qui lacobnbsp;luitta auec lui iufquaPaubeduiour. luittea'nbsp;E voyant quil nen pouoit venir a uec vnnbsp;bout, il lui affolla le iarret, tellement ange,nbsp;que le iarret de lacob fe retira en luitznbsp;tant auec lui. Puis dit a lacob : Laifnbsp;fe men aller, car Faube du iour ïcznbsp;ue .Mais lacob dit: le ne te laifferatnbsp;point aller, que tu ne mayes bénit.nbsp;E il lui dit : Cornet as tu nom^Lequelnbsp;répondit: lacob.E il dit:Tu naurasnbsp;plus nom lacob, mais Ifrael, pourcenbsp;que tu tes porté en prince e enuersnbsp;Dieu,e enuers les hommcs,casvainnbsp;cu.E lacob lui demâda,edit:Di-moinbsp;ton nom,ieten prie. Mais il lui dit:nbsp;Pourquoi fenquiers tu de mô nome*nbsp;G. L. car il et merueilleux. E. Si lebeznbsp;nit lâ.E lacob mit nom a ce lieu * Pha t/ace.ounbsp;nucl,de ce quil y auoit veu Dieu faznbsp;ca face, e toutefois auoit la vie fauznbsp;ue.E le foleil lui Icua ainfî quil eutnbsp;pafle Phanuel,e clochoitdvneiamnbsp;be. De la vient quencor auiourduinbsp;les enfans dIfrael nemangentpointnbsp;du nerf tirant, qui et au iarret, a cauznbsp;fè quil affolla le nerf tirant du iar*nbsp;ret de lacob. |
Ç^hapitre XXXÎII. Vis lacob regarda, e vit venir Ez fau accompagné de quatre cens hommes: fi départit les enfans a Lia e a Rachel, e aux deux chambricres,cnbsp;mitles chambrières auec leurs enfansnbsp;les premieres, puis Lia e fes enfans,nbsp;puis Rachel e lofeph . E paffa deznbsp;uant eux , e fit la reuerence iufqunbsp;a terre fet fois, en sapprochant denbsp;fon frere. E Efau lui courut au dez Leremnbsp;uant, e Fembraflà, e accolla, e baiz contrenbsp;fa, e fe prindrent a plourer.PuisEz deiaznbsp;iàu regarda, e vit les femmes e les cobenbsp;enfans, e dit : Qtic font ces gensc' Ce Efau.nbsp;font (dit il) les enfans que Dieu anbsp;donnés a moi ton feruiteur. Puisnbsp;sapprochèrent les chambrières aznbsp;liée leurs enfans, e firent la reuerenz ce; |
LXI ïacob
Gencfe
ce: puis sapprocha auffî Lia e fes . enfans, e firent la reuerence: e apresnbsp;ïàpprocha ïofeph e Rachel, e firentnbsp;la reuerence. E Efau lui dit : Qiienbsp;veus tu faire de toute cête trou^nbsp;pe que iai rencontrée Cêt ( dit il)nbsp;pour acquérir la bonne gi'ace de toi,nbsp;monfeigneur.E Efau dit: lai prou,nbsp;mon frere, retien ce que tu as. Nonnbsp;(dit ïacob) ie te prie fai moi ce plaifîrnbsp;de prendre le don que ie te fai. Car cenbsp;que iai veu ta face,il me femble quenbsp;iaye veu la face de Dieu. Parquoi fainbsp;moi ce bien de prendre le prefent quinbsp;t'êt prefenté de-part moi, puis quenbsp;Dieu ma tant fait de graces que iainbsp;tout ce qui me faut. Parainfi il preFnbsp;fa tant Efau quil le print, e dit: Abnbsp;Ions e cheminons, ie te tiendrai cornnbsp;pagnie. E ïaCob lui dit : Tufais,monnbsp;feigneur,que iai des enfans qui fontnbsp;tendres, e des brebis echeures e desnbsp;vaches preignes. Que fi on les tra^nbsp;uaille vn feul iour, tout le bercailnbsp;mourra. Mais va, ie te prie monfebnbsp;gneur,deuantmoiton feruiteur, e ienbsp;me côduirai a mon aife, felon le trainnbsp;de ce que ie meine deuant moi, e fe^nbsp;Ion le train des enfans, iufqueie viennbsp;ne a toi, monfcigneur,en Seir.E Efaunbsp;dit : Au moins que ie te laiiTe desnbsp;gens de ma compagnie.Quêtil denbsp;befoin(dit Jacob)que mon feigneurnbsp;me face ce bien r Parainfi Efau sennbsp;retourna ce iour la fon chemin ennbsp;Seir.Eïacob sen alla a Socoth, e fenbsp;bâtit vne maifon, e fit a fon bétailnbsp;des cabannes , de quoi il mit nomnbsp;«t.cabânes. auditlieu, * Socoth. Puis vint ïacobnbsp;a Salem,ville de Sichern,qui et en Canbsp;nanee, quand il fut reuenu de Me^nbsp;fopotamie, c fe logea deuant la vibnbsp;le, e acheta la piece de terre, en la^nbsp;quelle il auoit tendu fon pauillon,nbsp;des fis dHemor, cent queflîtes, e ynbsp;bâtit vn autel, lequel il appellaDieu,nbsp;leDicudïifael.
O Chapitre XXXÏÏÏÏ» R Dina la fille que ïacob auoit
LXïI
ïacob
eue tIcLia,fortit pour voiries fenilt; mes du pays,e Sichern le fis dHemornbsp;Heueen feigneur du pays, la vit, ela .nbsp;print e coucha auec elle, e la força,enbsp;fut tellement éprinsde Farnour delànbsp;garfe fille de lacob, quil flatta laditenbsp;tegarfe,e dit ledit Sichern a Hemornbsp;fon pere quil la lui print en mariainbsp;E quand ïacob entendit que Dpnbsp;na fa filleauoit été corrompue, lorsnbsp;que fes fis étoint aux chams vers lenbsp;bétail, il fe tint coi iufqua leur ve^nbsp;nue.Or Hemorpere de Sichem,allanbsp;trouuer Jacob pour lui en parler. Bnbsp;cependant les fis de Jacob vindrentnbsp;des chams, quand ils Foyrentdire,enbsp;furent trêmarris e malcontens delànbsp;lâcheté qui sétoit faitte contre If-rael,dauoir couché auec la fille denbsp;ïacob, ce qui ne fe deuoit faire. Enbsp;Hemor parla a eux en céte manies-ré : Sichern mon fis et éprins de Fa^-mour de vôtre fille: donnés-la lui anbsp;femme,e vous alliés auec nous parnbsp;mariages, en nous donnant voz fibnbsp;les, e prenant les nôtres,e vous vousnbsp;tiendrés auec nous , e fera le pays anbsp;vôtre commandenient,pourvousynbsp;tenir , e vous en aider comme vôs*nbsp;tre . ïtcm. Sichern dit au pere e auxnbsp;freres de la fille: Faites moi céte gra-*nbsp;ce, e ce que vous me dirésjieledon^nbsp;nerai . Demandés moi tant grosnbsp;douaire e don que vous voudrés, cnbsp;tout ainfi que vous medirésiepayegt;-rai,pourucu que vous me donniésnbsp;lagarfeafemme.Acelales enfans denbsp;ïacob (a caufe que leur feur auoit éténbsp;corrompue)rêpondirent cauteleufegt;nbsp;ment a Sichern c a Hemor fonpere ennbsp;cête maniei'e: Nous ne nous pouonsnbsp;accorder a donner nôtrefeur a vn honbsp;me qui aFauantpcau,car ce nousfe-*nbsp;roit deshonneur.Mais nous vous conbsp;plairons par telle côdicion,que vousnbsp;foyés comme nous,cêt que tous vo2nbsp;mâles foyent rongnés.Parainfi nousnbsp;vous donnerons no'Z filles, e pren^nbsp;drons les vôtres, e nous tiendronsnbsp;c auec
Dina forcée»
I. têt une certainenbsp;piece darnbsp;gent.
LXin ïacob
Gcncfe
lacob LXIlil
|
auec vous,e ne ferons quvn peuple. Que fî vous ne nous voüles croirenbsp;a vous rongner, nous prendrons nônbsp;tre garfe, e nous cuirons. Leur propos pieuc bië a Heiuor z 3. Sichern fisnbsp;dHemor, e ne fut point lächele comnbsp;paanon a dépêcher falFaire: car il a-uoit affexion a la fille de lacob, e finbsp;auoitplus de credit quhommedelanbsp;maifon de fon pere. Si allèrent He-more Sichern fon fis en leur maifonnbsp;de ville, e parlèrent a leurs citoyensnbsp;en cête maniéré : Ces gens saccordent bien auec nous pour fe tenir aunbsp;pays, c sen feruir.Orle pays (comme vous voyez)êt allés grand pournbsp;eux. Prenons leurs filles en maria-ge,e leur baillons les nôtres. Mais venbsp;la cornent ils saccorderont a fe tenirnbsp;auecnous,enêtre quvn peuple,cêtnbsp;que tous noz mâles foyentrongnés,nbsp;comme eux font rongnés ? Parainfinbsp;tout leur bétail, e auoir,e monturesnbsp;feront nôtres, pourueu que nousnbsp;leur complaifions pour les faire habiter auec nous . E tous les bourgeois dHemor e de fon fis les creu-rent, c firent rononer tous les mâles * de la bourgeofie.E trois iours apres, quad ils étoint en douleur, deux desnbsp;enfans de lacob, Simeon e Leui, frères de Dina, prennent châcun fon é-pee, e entrent courageufement de-densla ville,e tuent tout les mâles,enbsp;mettentHemore Sichernfon fis a lanbsp;K pointe de Pépee, e emmeinent Dinanbsp;cnem. maifon de Sichern, e sen for-tent. Puis les autres fis de lacob fiir-uindrent pour mettr alàng, e làcca-gerêt la ville, pource quon auoit dc-pucclié leur feur,e prindrent leur bernbsp;call, leurs beus, leurs ânes, e tout cenbsp;qui étoit e dedens la ville e aux chas,nbsp;e pillèrent toute leur cheuancc, tousnbsp;leurs petis enfans e femmes,e tout cenbsp;qui étoit par les maifons,eles emme-ncrent cfclaues.Dont lacob dit a Simeon e a Leui: Vous maués mis ennbsp;defarroi,en me mettât en la malegra-ce de ceux du pays des Cananéens cnbsp;Pherefeens ? Car ie nai guaire denbsp;gens,eils salfembleront cotre moi,nbsp;e me tueront e détruiront moi e monnbsp;ménage. A quoi ils répondirent quenbsp;cenetoitpas raifon quon eûtfait denbsp;leur feur comme dvne putain.nbsp;Chapitre XXXV. |
PVis Dieu dit a lacob:Sus, monte Dieu a Bethel, c y demeure, e y fai vn cômannbsp;autel au Dieu qui tapparut, quand dea la-tu ten fuyois de deuant Efau ton Ire- cob B re . E lacob dit a fon ménage, e a quilse tous ceux de fa compagnie: ôtés les aille anbsp;dieux étranges qui font entre vous, BetheJ*^nbsp;e vous purifiés , c changés dhabil-lemens, e nous délogerons, e monterons a Bethel, e iy ferai vn autelnbsp;au Dieu qui ma exaucé au tems denbsp;mon auerfité, e a été auec moi aunbsp;voyage que iai fait. Adonc ils baillèrent a lacob tous les dieux étranges quils auoint, e les oreillettesnbsp;quils auoint es oreilles, e lacob les C cacha fous vn chêne auprès de Sichern. Puis sen partirent, e Dieu effraya tellement les villes dentournbsp;eux, quon ne pourfiiiuit point lesnbsp;enfans de lacob. Ainfi lacob vint anbsp;Luz, autrement ditte Bethel, quiétnbsp;aupays de Canaan,lui e tous ceuxnbsp;de fa compagnie, e y bâtit vn autel,nbsp;e appella ce lieu El Bethel, a eau- rf.Dieu denbsp;fe que Dieu sy étoit montré a lui,nbsp;quand il fiiyoit fon frere.E Debo-ra la nourrice de Rebeca mourut,e ^eurt. D fut enfeuelie deflbus Bethel, fous vn chêne, lequel lacob nomma Le chêne de pleur, lté Dieu apparut encornbsp;a lacob, quand il vint dcMefopota-mie,e le bénit, e lui dit quil auoit nônbsp;lacob, mais quil nauroit plus nomnbsp;Iacob,ainsauroit nomlfraehelui mitnbsp;nom lirael,e lui dit Dieu:le Riis Dieunbsp;tout-puiflànt.Engendre e augmentenbsp;tellement que de toi defcendevne nanbsp;cion, voire maintes nacions,e que denbsp;tes reins fortêt des rois.E la terre quenbsp;iai donnée a Abraham e alfaac,icelienbsp;terre |
LXV ïacob
Gcncfc
Efau nbsp;nbsp;LX VI
rf.fisdema douleur.nbsp;b. fis de Ianbsp;droitte. terre te donnerai-ie,e a ta femence a^ pres toi. Cela dit,Dieu fe départit denbsp;lui, du lieu ou il parloit a lui.E lacobnbsp;drelfa audit lieu vne pierre en monrnbsp;ioye,e fit vne verfee delfus , e ver^nbsp;fa de fhuile fiir elle, e nomma le lieunbsp;où Dieu auoit parlé a lui, Bethel. Enbsp;quad ils furent partis de Bethefe furetnbsp;venus a vne dînée pres dEphrata,Ranbsp;chel enfanta,e enfanta a grand peine.nbsp;E comme eirauoit beaucoup de peEnbsp;ne denfanter, la fage femme lui dit:nbsp;Naye peur, car cêt encor vn fis. Maisnbsp;elle,en rendant Fame (car elF enmou-rut)le nommaBenoni, elcperelenbsp;nomma'^Beniamin. AinfiRachel mounbsp;rut, e fut enfeuclie au chemin dE^nbsp;phratha,cêtadire de Bethlehê, e drefnbsp;fa lacob vne lame fur fon fepulchrc,nbsp;qui et encor auiourdui la lame du fe^nbsp;pulcre de Rachel. Puis Ifrael délo^nbsp;gea, etêditfon pauillonde-lâlatournbsp;dEder . E cependant quIfrael fe tC'nbsp;Ruben noit en ce pays la,Ruben alla cou^nbsp;couche cher auec Bala arrierefemme de fonnbsp;auecFar pere: laquelle chofe quand Ifrael Feivnbsp;riere fênbsp;me denbsp;fô pere tendit, G. il en fut malcontent. E. la^ cob donque eut douze enfans, pre^nbsp;mierementdeLiaRuben le premier,nbsp;puis Simeon, Leui, ludas, Ilfacar, enbsp;Zabulon. De Rachel, lofeph e Bemnbsp;iamin. De Bala chambrière de Ra^nbsp;chefDan eNephthali.De Zilpachanbsp;briere de Lia, Gad e Afer. Vela les fisnbsp;de lacob qui lui naquirent en Mefo^nbsp;potamie.Puis lacob arriua vers Ifaacnbsp;fonpere aMâbrc deCariatharba,au-'nbsp;trementHcbron,la où fetindrent A^nbsp;brahâelfaac.E Ifaac aagéde cent quanbsp;tre vins ans, trépafla, e mourut, e futnbsp;mis auecles fiens,ancicn ebien aagé,enbsp;fenfeuelircnt Efaue ïacob fes fis. Chapitre XXXVL Enfuit la generacion dEfau , au^ _ hrement Edom . Efau print fem^nbsp;dEfau tnesdes Cananéennes, Ada filledEznbsp;Ion Hetteen, c Oolibama fille dA^nbsp;na, fille de Sibeon Heueen, e Bafe^nbsp;math fille difmael, feur de Nabaioth. Ia gene C radon |
DHada il eut Eliphas : e de Bafc' ^-Chro^. math J Raguel. DOolibama Icus, laznbsp;lam, e Core . Vela les enfans dEfau,nbsp;qui lui naquirent au pays de Cana^nbsp;an. E Efau print fes femmes, fes fils cnbsp;filles, e toute perfonnede fa maifon,nbsp;fon domaine,e tout fon bétail, c tounbsp;te fa cheuance quil auoit acquife aunbsp;pays de Canaan, e sen alla en vn au^nbsp;tre pays , pour sôter de deuant la-cob fon frere. Car ils auoint fi groEnbsp;fe cheuance, quils ne pouoint de^nbsp;mourer enfemble, e nétoit pas lanbsp;terre où ils demouroint, ailes gramnbsp;de pour eux, tant auoint de domaEnbsp;ne.E fe tint Efau (autrement dit E^nbsp;dom, pere des ldumeens)au montnbsp;Seir. E voici la generacion quil eutnbsp;audit mont Seir . 11 auoit eu des eivnbsp;fans, Eliphaz dHada fa femme, e Ra^nbsp;guel de Bafemath fa femme. Eliphaznbsp;eut des enfans Themâ, Omar,Sapho,nbsp;Gatham, e Cenaz. E Eliphaz fis dE^nbsp;fau eut vne arrierefemme nomméenbsp;Thamna, de laquelle il eut Ainalcc. Vela les enfans dHada femme dIE fau. Les enfans de Raguel furent Nanbsp;hath, Zacah, Samma, c Miza. Velanbsp;les enfans quEfau eut de Bafemath t,chro,ùnbsp;fa femme. E dOolibama fa femme,nbsp;fille d'Ana, fille de Sibeon,ilen eutnbsp;ïeus, lalam, e Core. Senfuiuent les ducs des enfans de Efau. Les enfans dEliphaz, premiernbsp;fis dEfau,furent le duc Theman,lenbsp;duc Omar, le duc Sapho,leduc Ce^nbsp;naz,le duc Core,le duc Gatham,lenbsp;duc Amalec . Vela les ducs Elipha-ziens au pays diduméc , defeendusnbsp;dHada . E les. enfans de Raguel fisnbsp;dEfau Rirent le duc Nahath ,1e duenbsp;Zarah, le duc Samma,le duc Miza.nbsp;Velales ducs Ragueliens au pays dLnbsp;dumée, qui naquirent de Bafemathnbsp;femme dEfau.Eles enfans de Oolibanbsp;ma femme dEfau furent le duc leus,nbsp;le duc lalam, e le duc Core. Vela lesnbsp;ducsdOolibama fille dAna,fémedEnbsp;fau. V ela les Rs dEfau,autremêt Edo,nbsp;c leurs |
4
-ocr page 58-LX vu nbsp;lacob
Genefe
lacob LXVin
|
eleurs ducs »Eies fis de SeirHohen habitans du pays, furent Lotan, So^nbsp;bal, Sibeon, Ana, Difon, Efer, e Dpnbsp;fan. Velales ducs Honens fis de Sc-ir,au pays didumee.Lotan eut desnbsp;fis,Hoh e Heman, z vne feur 1 hamznbsp;na.Lcs fis de Sobal furent Aluan,nbsp;Manahath , Ebal, Sapho,e Onam.nbsp;Les fis de Sibeon, Aia, e Ana, lequelnbsp;rf.la feconnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trouuades mulets es bois,en paif clc itlir ctî'* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- gédrer les lantles âucs de Sibeon fon pere. Les mulets, fis dAna furent Difon, e eut Anavgt;nbsp;ne fille Oolibama.Les fis dcDilonfunbsp;rent Hemdan,Esban,lethran,e Ca-ran.Lcs fis dEfer furent Balean,Zaa-'nbsp;uan, e Acan. Les fis de Difan furentnbsp;Vz, c Aran. Vela les ducs Horiens,nbsp;le duc Lotan, le duc Sobal, le duc Spnbsp;bcon,le duc Ana, le duc Difon,lenbsp;duc Efer, le ducDifan. Velales ducsnbsp;Horiens, qui eurent leurs duchés aunbsp;pays deScir. Senfuiuent les rois qui reg^nerent les rois aupaysdIdumee,deuantque les emnbsp;d Idu^ fans diirael fuflent fous vn roy. En Enbsp;duniee régna Bêla fis de Beor, dvnenbsp;ville nômecDenaba. Apres la mortnbsp;de Bêla régna en fon lieu lobab fisnbsp;de Zara, de Bofra. Apres la mortnbsp;de lobab régna en fon lieu Hufam dunbsp;pays de Thcmanie. Apres la mort denbsp;Hufam régna en fon lieu Hadad fisnbsp;de Badad, qui déconfit les Madianpnbsp;tes au champ d e Mo ab, e fut dvne vilnbsp;le nommée Auith . Apres la mortnbsp;dHadad régna en fon lieu Samla denbsp;Maifcca. Apres la mort deSamlare^nbsp;gna en fon lieu Saul du fleuue Roznbsp;hoboth . Apres la mort de Saul re^nbsp;gna en fon lieu Baalhanan fis dAco^nbsp;bor. Apres la mort de Baalhanan fisnbsp;dAcobor régna en fon lieu Hadad,nbsp;dvne ville nommée Pau, e eut vnenbsp;femme iiômeeMeetabel fille de Ma--tred,fillede Mezaab.E les ducs de^nbsp;feendus dEfiiu,qui eurent diuerfes genbsp;neracions, e pays,e noms, sappellentnbsp;le duc Thamna,le duc Alua,le duc le^nbsp;theth, le duc Oolibama,le due Ela, lenbsp;duc Phinon,Ie duc Cenaz,le duc Thenbsp;man,le duc Mabfar, le duc Magdiel,nbsp;leduclram.Vela les ducs Idumeens,nbsp;defeendus dEfau,pere desidumeens,nbsp;lêquels ducs eurent diuerfes contréesnbsp;au pays quils tindrent. |
Chapitre XXXVIÏ. S Enfuit la gencracion de lacob, k/ quel fe tint au pays de Cananée, au quel fon pere auoit demouré. lofephnbsp;aagé de dixefet ans paifloit le bercailnbsp;aueefes freres, e étant encor ieune a-uec les cnlans de Bala e Zilpa femmesnbsp;def5pere,rapportoitaleur pere leurnbsp;méchantevilenie.Orlfrael aimoit logt;nbsp;feph fur tous fes enfans, a caufe quenbsp;cétoit le fis de favieilleflé, e lui fit vnnbsp;hoqueton bigarré.Dont fes freres,nbsp;voyans que leur pere Faimoit fur tousnbsp;fes freres, lui en voulurent fi grandnbsp;mal, quils ne lui pouoint parler amianbsp;blement.Item lofeph conta a fes ire-- Les lo^nbsp;res vn fonge quil auoit fongé, dontnbsp;ils Fenhairent tant plus, eleur ditiE- loleplinbsp;coûtésvnfongequeiai fongé.Il menbsp;fembloit que nous faifîôs desiauellesnbsp;parmi vn champ,e que ma iauelle fe lenbsp;uoit e fe tenoit debout,cles vôtres Fêgt;nbsp;uironnoint,e lui faifoint la reuerence.nbsp;Efesirereslui direnuêtildonque ditnbsp;que tu feras nôtre roy,e auras feigneunbsp;rie fur nousc'fi Fen haïrent tant plus, anbsp;caufe de fon fonge, e de fes parolles.nbsp;Item il fonoea encor vn autre fon2e,Ienbsp;quel il conta a fes freres,difantdai fonnbsp;gé encor vn fonge, quil me fembloitnbsp;que le ibleil e la lune e onze étoillesnbsp;me faifoint la reucrêce: e le conta a fonnbsp;pere e afes freres, dôt fon pere le téfà,nbsp;elui dit: Que veut dire ce fonge quenbsp;tu as fongeVét il dit que moi e ta merenbsp;e tes freres tirons faire la reuerencenbsp;iufqua terre Parquoi fes freres a-uoint enuie contre lui:mais fon perenbsp;yprenoitgarde.Orvne fois que fesnbsp;freres étoint allés paitrele bercail denbsp;leur pere vers Sichern , Ifrael dit anbsp;lofeph : Tes freres paiffent vers Sichern , ie te veux enuoyer vers eux, E lofeph |
LX IX ïacob'
Gcnefe
lacob LXX
JE lofeph dit:Iç fuis tout prêt. E Iff ael A Ruben retourna vers lepuis,e voyant lui dicOrvavoir cornent fe prortentnbsp;te.sfreres,e aufli le bercail, e men rapgt;-porte,les nouuelles.Paraîfi lofeph em
. uoyépar fon pere, de la vallee dHe^ bron,sen alla vers Sichem.E vn homnbsp;me le trouua égaré par les chams,enbsp;lui demanda quil cerchoit.Ie cerchenbsp;(dit il)mes frétés : ie te prie di moi o ûnbsp;ils paiffcnt.E ledit homme lui dit:Ilsnbsp;fe font partis dici : car ie leur ay oy dvnbsp;te: Allons a Dothain. Ainfî lofephnbsp;sen alla apres fes freres,e les trouua anbsp;Dothain.E de tant loin quils le virêt,nbsp;ils fe bêderent côtrelui deuât quil ap
- prochât deux, pour le mettra mort, efe dirent Fvn a Fautre: Voila cefbmnbsp;geur qui vient ici:il le nous faut tuer,enbsp;letter en quelque puis,puis dirôs quenbsp;quelque bête fauuage Fa mangé,e ver^nbsp;¦ tons que deuiendrôt fes fonges.Maisnbsp;Ruben oyantcela,le vouloir garantirnbsp;de leurs mains,e leur dit:Ne lui ôtonsnbsp;point la vie:népâdés point fang(leutnbsp;dit il)iettés-le en ce puis qui êt en la fonbsp;têt,e ne lui mettes point les mains définbsp;fus.Edifoit cela pour le leur ôter desnbsp;maïs, e le ramener a fo pere.E quâdïonbsp;feph fut arriué vers fes fferes,ils lui dénbsp;pouillerêt fon hoquetô bigarré, quilnbsp;auoit vêtu, e le prindrét e ietterêt ennbsp;vnpuis,leql puis étoit vuide,fans eau.nbsp;Puis safîîrent pour prédre leur repas.nbsp;E en regardant,ils virent vne compa^nbsp;gnie dlfmaelites,qui venoyent de Ganbsp;laad,emenoît des chameaux chargésnbsp;defenteurs,e delarefî'ne,emifre fine:nbsp;e alloint pour defeendre en Egypte.nbsp;Dôtludas dit a fes freres:Que gagnernbsp;rôs nous de tuer nôtre frere,quoi quenbsp;nous celions fon fangdl le nous fautnbsp;vendre aux lfmaelites,e ne lui mettrosnbsp;point la main defïus: car il êt nôtre frenbsp;knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nôtre fang. Ainfî fes freres le
lolepn creurent,e comme ces marchans Ma' dianites pafroint,ils tirerent lofeph, enbsp;ne's^êtoit le mirent hors du puis, e le vendirentnbsp;Squot;nbsp;nbsp;nbsp;^uxlfmaelites vint pieces dargent,lê*
dition. quot; quels Femmenerent en. Egypte. *Pufâ
'quelofeph necoitpas au puis\il defcp ra fes habillemens,e retourna vers fesnbsp;freres,e dit: Lenfant êt perdu, z oùnbsp;doy-ie allerdZ ils prindrentlehoque^nbsp;ton de lofeph, c Feniànglanterent dunbsp;fang dvn cheureau quils tuerêt, puisnbsp;firent porter ledit hoqueton bigarre anbsp;leur perÇjC lui mandèrent quilsFa^nbsp;uoint trouue', e quil reconneût finbsp;toitlehoquetondefonfis, ou non.Bnbsp;ïacob le reconneût, c dit: Cêtle ho^nbsp;queton demonfis:quelque bête fau^nbsp;uageFamâgé:Iofeph acte deuorê.Sinbsp;dêrompit fes habillcmens,e fe trouflànbsp;dvne haire, e mena dueil de fon fisnbsp;long tems.E quoi que tous fes fis e fibnbsp;les vinflent pour le confoler,il ne fenbsp;voulut point confoler,ains dit quïlnbsp;defeendroit vers fon fis en Fautre mô'nbsp;de en menant dueife le ploura fon pèznbsp;re.Or les * Madianites le vendirentnbsp;Egypte au preuôtPotiphar,cliâtrênbsp;dePnaraon,
Chapitre XXXVUl.
OR vue fois ludâsfe départit de fes frères, e alla trouuer vn Adunbsp;lamite nommé Hira, e vit la la fillenbsp;dvn Cananéen nommé Sua, laquebnbsp;leilprint,e eut fa compagnie, e en eutnbsp;vn fis auquel il mit nom Er:item emnbsp;corvn autre, quelle nomma Onari:nbsp;item encor vn autre, quelle nommanbsp;Sela,lequel quand elleFenfanta,ludasnbsp;étoita Chezib.Eludas print femmenbsp;a Er fon fis ainé, vne nommée Tha^nbsp;mar.MaisEr déplaifoitau Seigneur,nbsp;parquoi le Seigneur le fit mourir^nbsp;Dont ludas dit a Onan quil eût alFaf'nbsp;ré a la ferne de fon{fere,e quil Fépou^nbsp;fât comme frere dudefunct,efîtauoirnbsp;géneracion a fon frété. Mais Onan,nbsp;fachant que la generation ne feroitnbsp;pas fienne, quand il vouloir auoir la *nbsp;compagnie de la femme de fon frere^nbsp;le corrompoit a terre,pour ne faire -auoir generacion a fon frere. De gt;nbsp;quoi le Seigneur fut fi déplaifant,nbsp;quil le fit auflî mourir.. Dont ludasnbsp;dit
t.Lesïf* maelitesnbsp;ètoint Manbsp;dianires.nbsp;Regarde
LXXJ luAis
Gcncfc
Thama^ LXXll
ditaThamar fa belle fille,quelle de^ mourâtvefue dies fon pere,iufqueScnbsp;la le fis deludas feroit grand, craignatnbsp;quil nî mourût auffî bien que fesfixxnbsp;res.AinfiThamar sen alla tenir diesnbsp;fonpere.Auint longtenis apres, quenbsp;la fille de Sua, femme de Iudas,mouxnbsp;rut.E quandïudas (e fut cofolé,il mô'nbsp;taaThanina versies tondeurs de fesnbsp;brebiSjlui e Hira fon ami.E Thamar,nbsp;auertieque fon beau pere montoit anbsp;Tfiamna pour tondre fes brebis, de^nbsp;uêtitîesliabillemens de fon vefuage,nbsp;je fe couurit dvn voile, efe déguifa, cnbsp;saflît au decouuert fur le chemin denbsp;Thamna. Car elle voyoit que Sela e'gt;nbsp;toit iagrand,e fi ne lui étoitpoint ma^nbsp;rice.E quand ïudas la vit,il cuida quenbsp;cefûtvne putain, a caufe quelF auoitnbsp;levifagecouucrt. Si fe détourna versnbsp;elle du chemin,e lui dit: Veus-tu quenbsp;Paye ta compagniec'carilnelauoitpasnbsp;que ce fût fa b elle fille^E elle dit:Quenbsp;medonneras-tupourauoir ma com-*nbsp;pagniede fenuoyerai (dit il) vn che^nbsp;ureau de la bergerie» E elle dit:M.aisnbsp;que tu me bailles gage iufque tu fen^nbsp;uoyes.Quel gage (dit il) te baillerai-iec'Tonaneau(dit elle) e ton ruben,enbsp;le bâton que tu as en ta main.E il luinbsp;bailla, e eut affaira elle, e Fengrolfà»nbsp;Puis elle fe Icua,e fen alla,c mit ius fonnbsp;voile de deflus foi,e fe vêtit des Habibnbsp;lemés de Ion vefuage»E ïudas enuoyanbsp;le cheureau par FAdulamite fon ami,nbsp;pour dégager le gage de la femme»nbsp;maisilnelatrouuapas»Si demanda anbsp;ceux du lieu ou étoit la putain qui a.'nbsp;uoit été au decouuert auprès du che^nbsp;min : lêquels répondirent quil ny à-uoit point eu de putain. Parquoi il sênbsp;retourna a ïudas, e lui dit quil ne Fa^nbsp;uoit point trouuée,c que même ceuxnbsp;du lieu auoint dit que la nauoit pointnbsp;eu deptitain»Etïudas dit:Ç)ucIleIercnbsp;tienne, afin que nous nen foyons blânbsp;més»Iai biê enuoyé ce cheureau, maisnbsp;tu ne Fas pas trouuée.Or enuiro troisnbsp;mois apres,le$nouuelles vindretaliP
lt;fï nous nous ennbsp;enquêtesnbsp;dauatage,nbsp;on Ie fau-ra,cferôsnbsp;deshoho'nbsp;rêsdiuoirnbsp;l^ailiardc.
A das c|ueThamar fa belle fille auoit pail larde,e que dauoir paillarde elF étoitnbsp;enceinte»Dont Ïudas cÔmanda quonnbsp;la menât dehors pour la brûler» Maisnbsp;quandonIamenoIt,elF enuoya dire anbsp;fon beau pere quelPétoit enceinte denbsp;celui a qui étoint ces chofcs,e quil re^nbsp;côneûtaqui étoitFaneau, eles rubês,nbsp;elebâton quellelui enuoyoit»Dontnbsp;Ïudas le reconneut, e confeflà quil a^nbsp;uoit tort delle, de ne Fauoir marieeanbsp;fon fils Sela:e neut plus fa copagnie»nbsp;B E quad fon tems denfanter fut venu,nbsp;elF auoit deux gemeaux au ventre» Enbsp;aFenfanter,Fvnmitla main dehors,cnbsp;la fàge femmelui print la main,e * la lianbsp;décarlatte,difant quil fortiroit le pre daucdlunbsp;mier» Mais il retira fa main,e fon frere trc.nbsp;fortitjdût elle dinPourquoi as-tu rô'nbsp;pu ta barriered Si eut nom'Phares» Ennbsp;apres fortit fon frere, qui auoit en fà îentcnscânbsp;main Fécarlatte,lequel eut nom'^Zara. 'quot;®quot;nbsp;Ciapim XXXIX. .
OR lofeph fut mené en Egypte,c lofeph Potiphar châtré de Pharaon, pre acheténbsp;uôt. Egyptien, Facheta des Ifinaelites dePo*nbsp;qui Fv auoint mené»E le Seigneur fut tiphar*nbsp;aueclofeph,tellemêt quil fut hommenbsp;bien fortuné. Dont fon maitre, chésnbsp;quiilétoit,voyantquele Seigneur é^nbsp;toit aueclofeph,elui donoit bô heurnbsp;en tout ce quil manioit,lui porta fînbsp;bônalFexion,quil sen feruit,e lui bailnbsp;la la charge de la maifbn,e lui mit toutnbsp;fonauoiren main»E depuis quil luinbsp;eut enchargé fà maifon e tout fon a'nbsp;D uoir,le Seigneur bénit la maifon du^nbsp;dit Egyptien pourlàmourde lofeph,nbsp;elui fit auoirbon heur en tout ce quilnbsp;auoit,tant en la maifon, ques chams.nbsp;Si laifià tout fon bien en la main delonbsp;fephjtellcmêt queluinefe foudoit denbsp;rien,finon de faire bonne chere»Or è'nbsp;toit lofeph fort beau e iolÉparquoi a^nbsp;près ces entrefaittesla femme de fonnbsp;maitre ietta les yeux fur lui, e lui ditnbsp;quil couchât auec elle»Mais il ne vounbsp;lut pas, e dit a laditte femme de fonnbsp;maitreîTuvois que mon maitre manbsp;telle*
lofeph prié denbsp;fà mai*nbsp;treffe.
lofeph
lofeph LXXIIII
tellemêt enchargé tout fon bien, quil . ne fait quil a en la maifon, e na pas céans plus de credit que moi:c ne m'a rien defendujfinon toi,dautant que tunbsp;es fa femme, E que ie face vne fi gradenbsp;lâchetéfe me méprenne contre Dieu:quot;nbsp;E comme de iour en iour elfen parloitnbsp;alofeph,e quil rte saccordoit point anbsp;coucher auecelle,e auoir affaif a elle,nbsp;âuint vniour quil entra en la maifonnbsp;pour faire fabefogne,e ny auoit leansnbsp;homme delà maifon, dot elle le printnbsp;parle manteau, e lui dit: Couche auecnbsp;moûEluidelaifTerfon manteau en lanbsp;main delle,esenfuir e fortir dehors,nbsp;E quad elle vit quil lui auoit laiflé fonnbsp;manteau en là main, e sen étoit fui enbsp;forti dehors,elle cria les gens de fa mainbsp;fôn,e leur dit:Regardés quon nous anbsp;amené cet Ebrieu pouf fe iouer denbsp;nous , 11 et venu a moi pour couchernbsp;auec mot Mais iai crié a haute voix:nbsp;c quand il ma oy ietter e fair vn cri,nbsp;il malaiffé fon manteau, e sen êt fuinbsp;c forti dehors , Ainfî elle retint fon 'nbsp;manteau par deuers foi,iufque le mainbsp;tre de lofeph reuint en fa maifon, auquel elle fit le même conte,difant quenbsp;ce feruiteurEbrieu,qui leur au oit amenbsp;né,étoit vertu a elle pour fe iouer auecnbsp;iellc:mais corne elle sétoit écriée,il a-ùoitlailTé fon manteau verselle,e fennbsp;étoit fui dehors,E quand le maitre denbsp;lofeph oyt les parolles de fafêrné, quinbsp;lui difoit que fô feruiteur lui auoit ainnbsp;fi fait,il en fut fi courroucé, quil printnbsp;lofeph elemitenprifon,en vnlieu oùnbsp;les prifonniers du roi éteint prifon-niers,E commelofeph étoitlâ en pri-fon,le Seignr fut auec lui, e lui fit gra-ce,e le mit tellement en labonne gracenbsp;du geôlier,que le geôlier mit en la main de lofeph tous les prifonniers de lanbsp;prifon,eluibaillala charge de tous lesnbsp;affaires de leans : e ne fe foucioit denbsp;rien, en ayâtbaillé la charge a lofeph,nbsp;pour autant que le Seigneur étoit a-uec lui , e lui doniioit adreffe en cenbsp;quil faifoiti
Genefc
(Chapitre XL,
¦P
A Vint apres ces cntrefaitÉes que le boutellier du roi degypte e lenbsp;boulengier.fc méfîrêt contre leur mainbsp;tre le roi dEgypte: dont Pharaon futnbsp;fi coun'oucé contre fes defludits deuxnbsp;châtrésjle maitrebouteillier,ele mai^nbsp;tre boulengier,quil les mit en prifonnbsp;chésle preuôtjâ où lofeph étoit prRnbsp;fonniene lepreuôtles en chargea aïonbsp;feph,pour les feruinB quand ils eurêtnbsp;etc quelque iours en chartre,ils fongenbsp;rent tous deux (cet afauoir lebouteibnbsp;lier e le boulengier du roi dEgypte,nbsp;qui ctoint prifonniers en la prifon)nbsp;chacun fon fonge,en vne même nuit,nbsp;Fvnenvne forte,eFautreen rautrc,Enbsp;le matin quand lofeph vint a eux, ilnbsp;vit quils êtoint marri, e demanda atpnbsp;dits châtrés de Pharaon(qui étointa^nbsp;ueclui en chartre,chés fon maitre) ennbsp;cête forte : Que veut dire que vousnbsp;aués auiourdui les vifages triftesînbsp;Nous auons(lui dirent ils)fongé,enbsp;nauons nul qui déclare le fonge,B lo-feph leur dit:Dieu a bien des déclara^nbsp;cions.Contés le moi, Adoncle maitre les fon-boutcillier conta a lofeph fon fonge, ges desnbsp;difantainfi:Iaifongé quil y auoit vn châtrésnbsp;fep devignedeuantmoiatrois bran- de Phanbsp;ches,lequel comme sil eût bourgeon raon,nbsp;néjiettoit des fleurs e des grappes denbsp;raifins,qui meurifl'oint.E ie prenoi lesnbsp;raifîns,elespreiroi en la coupe de Phanbsp;raon,laquelle iauoi en ma main,e metnbsp;toi la coupe en la main de Pharaon,Bnbsp;lofeph lui dit: Voici quil veut dire:nbsp;Les trois braches font trois iours, Dinbsp;ci a trois iours Pharaon te fera mettrenbsp;dehors,ete remettra en ton état, élutnbsp;verferas aboire comme tu faifois par-auant, quand tu étois fon échanfon,nbsp;Parquoi ayefouuenâce de moi, quadnbsp;tu feras a ton aife:e me fai ce feruice,dcnbsp;faire mendon de moi vers Pharaon, enbsp;de me bouter hors de ceâs,Cariaiéténbsp;dérobbé du pays des Ebrieux,e fi nainbsp;ici rie fait pourquoi on medeût metti*nbsp;en chartre, Adûc le maitre boulengier
-ocr page 62-LXXV lofeph
Gcnefc
lofeph LXXVr
|
voyant quil auoitbicn dcdaré, dit a. ïoïèph: Iai auffi fo ngé quil j auoit furnbsp;ma tête crois corbeilles blanches,e ennbsp;ïaplus haute corbeille y auoit de tou»nbsp;tes fortes de viandes de boulengericnbsp;de Pharao n,lefquelles les oifeauxmâznbsp;geoint de la corbeille de deflus ma tê^nbsp;te, E lofeph rêpodit: Voici quil veutnbsp;dire: Ees trois corbeilles,font troisnbsp;iourstdici a trois iours Pharaon tôtenbsp;ra la tête de deflus les êpaules,e te feranbsp;pâdre a vn gibbet,la o ù lesoifeaux manbsp;gerÔt ta chair de deflus toi, Auît troisnbsp;iours apres,qui e'toit le iour de la naif-fance de Pharaon, que Pharaon fit vnnbsp;baquet a toutes fes gês,efitamener ennbsp;place le maître bouteillier,ele maîtrenbsp;bouîengicr,au milieu de fes gens, cnbsp;remit le maître bouteillier en là bou^nbsp;teillerie, tellement quil feruit a Pha^.nbsp;raon de verfer a boire : e fît pendre lenbsp;maître boulengier, corne lofeph leurnbsp;auoit déchiffré. Mais le maître bou--teîllîer nefe fouuintpoînt de lofeph,nbsp;ainsfoublia, Ghdpitrt XLI. |
les fom auint apres Fefpace de deux ges de V_xans,que Pharaon fongea quil é'nbsp;Pharao toh auprès du fleuue, e que du fleuucnbsp;môtoint fet vaches belles a voir,e grafnbsp;fes de corps, qui paiflbint parmi la lê^nbsp;ehe. Puis voici fee autres vaches quinbsp;montèrent apres elles, du fleuue, lapnbsp;des a voir,e minces de corps, qui sar^nbsp;rêcerent auprès des autres vaches a lanbsp;riue du fleuue : e mangerent lêdittesnbsp;vaches laides a voir e décharnées, lesnbsp;fet vaches belles avoir e graires,Surnbsp;ce point Pharaon séueilla. Puis fomnbsp;gea encor vue fois que fet épis croîf-Joint en vn tige gras e beaux, apres lenbsp;quels en voici fourdre fet autres mingt;nbsp;ces e niellés, lêquels épis minces deuonbsp;rerent les fet épis drus epleins.Sur cenbsp;point Pharaon séueilla,evit que sé^nbsp;toit vn fonge,E au matin,troublé de^nbsp;fperit,il manda tous les deuins e làgesnbsp;lt;lEgypte,eleur conta fon fonge:maîsnbsp;il ny eut homme qui le lui feeût dedanbsp;A rer.Adoncle maître bouteillier parlanbsp;a Pharaon en cêtemaniere:Ie ramene*nbsp;rai orendroit mon méfait. Quand toi.nbsp;Pharaon, courroucé contre nous tesnbsp;feruiteurs,nous mis en prifon chéslcnbsp;preuôt, cêt-afàuoir moi c le maîtrenbsp;boulengier,nous fongeames vne nuitnbsp;moi e 1 ui vn fonge,Pvn en vne forte, cnbsp;Fautre en Fautre,Or y auoit auec nousnbsp;vncompagnon Ebrieu,feruiteur dunbsp;preuôt,auquelnous en fîmes le coivnbsp;te,eil nous déchiffra no2: fonges,ab7'nnbsp;B en vnefaçon,a Fautre en Fautre : c ainfînbsp;qu'il nous les déchiffra,il auint, cêtnbsp;que iefu remis en mon offîce,e Fautrenbsp;futpandu. Alors Pharaon enuoyanbsp;quérir Iofeph,lequel fut tiré vîtementnbsp;deprifon,efut tondu,e changea dha*nbsp;billemés,e vint a Pharaon,E Pharaonnbsp;lui ditzlai fogé vn fÔge,e nai nulpournbsp;le dedarer,Orma-on confeille de toi,nbsp;queie te fifle oyr pour le dedarer.Enbsp;lofeph rêpodit a Pharaon:Sans moinbsp;Dieu répondra au grâd profit de Phanbsp;C raon,AdoncPharaonparlaainfîa lo^ uiedradenbsp;feph,Iai fongé que iétoia la riue du Dieu.nbsp;fleuue,e que du fleuue montoint fetnbsp;vaches graflès de corps,ebellesa voir,nbsp;c pâturoint parmi la lêche.Puis en volnbsp;ci monter fet autres apres elles, fî grê^nbsp;les e laides a voir, e décharnées, quenbsp;ienenviiamais en toutEgypte de fînbsp;défaittes : c ont lêdittes vaches min^nbsp;ces e laides,mangé les fet premieresnbsp;vaches graflès, E quad elles les ont eunbsp;mifesenleur ventre,onneûtpas connbsp;D gneu qles autres leur fîiflènt entréesnbsp;auvêtre,fî défaittes étoint elles, auflînbsp;bîé quedeuât.Sur celaiemefuis éueilnbsp;lé:puis ai fongé que fet épis croifïbintnbsp;en vn tuyau, pleins e gaiilars:e en volnbsp;ci fèt autres afîàmés,minces, e niellés,nbsp;qui fourdoint apres eux:e ont les épisnbsp;minces,deuoré les fet beaux épis,lenbsp;Fai bien dit aux deuins,mais il nyanbsp;homme qui me le démêlé, E lofephnbsp;dit a Pharaon: Ton fonge. Pharaon,nbsp;nêt quvn, Ce que Dieu veut faire, ilnbsp;ltefaitfauoir,Les fet belles vaches, font |
LXXVll lofeph
G cncfe
lofeph LXXVIll
|
fontfet ans:eles fet beaux êpis,font . fet ans:ce næt quvn fonge Jtem les fetnbsp;épis minces c niellês,feront fet ans denbsp;famine,Cêt ce que ie tai dit, q ce quenbsp;Dieu veut faire,il le te montre, Sachenbsp;quecesfetans prochainement venâsnbsp;il y aura par tout Egypte fort bonnenbsp;faifô.E apres eux sen leuera fet autresnbsp;de famine, tellement que toute cellenbsp;bonne faifon en Egypte fera effacée, enbsp;gâtera la famine le pays, de forte quanbsp;la fin au pays ne fe connoitra plus lanbsp;bonne faifon,tant y aura âpre famine,nbsp;E quât a ce que tu as fonge deux fois,nbsp;cêt a caufe que cela êt arrête de Dieu,nbsp;efe hâtera Dieu delefaire.Parquoi renbsp;garde. Pharaon,dauoirvn home dpnbsp;fcretefage,a qui tu bailleras la chargenbsp;dEgypte:efai que tu ordonnes des renbsp;ceueurs fur le pays, pour leuer la cimnbsp;quiême partie fur le paysdEgypte,dunbsp;rantles fet ans de bone faifon, lêquelsnbsp;receueurs amafferont toute la vituaü^'nbsp;le des bonnes années prochainementnbsp;venantes,c amafferont tant de blé denbsp;part toi,quon ferrera e gardera parlesnbsp;villes,quilyaurades viures pour ennbsp;fournir le pays durant les fet ans de fanbsp;mine qui feront en Egypte, tellementnbsp;que le'pays ne fera pas détruit de fa^nbsp;mine,Ce propos pleut biê a Pharao enbsp;a toutes fes gés,e dit Pharao a fes gès,nbsp;quil ne fe trouuoit homme qui fût panbsp;mlaïqfeph,quant aauoirFefperit de ta fait fauoir fi grâdes chofes,quil ny anulfidifcretefage que toi,tu aurasnbsp;la charge de ma maifon, e Faudiui furnbsp;toutm5peuple,fi queie ne ferai plusnbsp;lt;.dcla co^ grand que toi,finô du fiege,Vois-tunbsp;ronne,cêtnbsp;adiré dê'nbsp;tretoi. quil ne fe trouuoit homme qui fût pa reilaïofeph,quant aauoirfefperit denbsp;Dieu»Puis dit a Iofeph:Puis que dieunbsp;f a fait fauoir fi grades chofes,quil nynbsp;anulfidifcretefage que toi,tu aurasnbsp;la charge de ma maifon, e Faudiui furnbsp;toutm5peuple,fi queie ne ferai plus (lui dit il)ie te baille le gouuernement de toutlepaysdEgypte.Puis tiraPhanbsp;raon fon aneau de fa main, e le mit ennbsp;la main de Iofeph,e le vêtit daccoutrcnbsp;mens decrêpe,eluimit vn quarquaiinbsp;dor au col, e le fît monter lur le fecÔdnbsp;chariot quil auoit,e fit faire crier de^nbsp;uant lui: Agenouxtele fit gouuemeurnbsp;de tout le pays dEgypte,e lui diule ne |
puifle être Pharaon, fi' fans ton côgêil y aura homme qui bouge ne main nenbsp;pié en toutlepaysdEgypte*EmitPhanbsp;raô nom a lofeph ** Saphnathopanea,nbsp;elui bailla en mariage Afenath filledé dcfeacts.nbsp;Potiphera grand prêtre dHeliopolhnbsp;Parainfi' lofeph (lequel etoit en aagènbsp;de tret ans,quâd il fut deuât Pharaonnbsp;roi dEgypte)fe partit de deuant Phanbsp;raon,e l en alla par tout le pays dEgynbsp;pte,e par fet ans (durât lêquels la terrenbsp;foifonna en blê a beaux monceaux ) ilnbsp;amaffa toute la vituaille dEgypte desnbsp;fet ans,e auitailla les villes,en mettantnbsp;en chèque ville les viures des chamsnbsp;dentour elletepar ainfi amaffa lofephnbsp;vn fi grand tas de blê, que cêtoit vnenbsp;chofe autant ineftimable que le fablonbsp;de la mer, tellement quon ceffa de lenbsp;fommer^Oreutlofeph deux fis deuâtnbsp;que vint Fan de famine, dAfenath fibnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fig le de Potiphera grand prêtre dHelio poli:dont il mit nom a FainêjManaffe, fcph^nbsp;acaufeque Dieu lui auoit fait oublffnbsp;ertoutefapeine,e toute la maifon denbsp;fon pere.E au fecod il mit nom Ephranbsp;im,acaufe que Dieu Fauoit peuple aunbsp;pays de fa chetiuetê.E quâd les fet ansnbsp;foifoneux,qui furent en Egypte, furetnbsp;paffes,les fet ans de famine commeivnbsp;cerent a venir, comme lofeph Fauoitnbsp;dit,e y eut famine par tousles pays: enbsp;par tout le pays dEgypte y auoit desnbsp;viures.Et comme par tout le paysdEnbsp;gyptey auoit famine,lepeuple fe pleffnbsp;gnit a Pharaon pour auoir desviures,nbsp;e Pharao dit a tous les Egypties quilsnbsp;allafîfnt alofcph,cfî{rentce quil leurnbsp;diroiuAinfî corne la famine êtoit parnbsp;tout le paysjlofeph ouurft tous les grenbsp;niers,e fe print avendre aux Egyptics,nbsp;a caufeque lafamine prefloitle paysnbsp;dEgypte:e tout le monde alloit enE-'nbsp;gypte pour acheter de lofeph, a caufenbsp;quil y auoit grolfe famine par tousnbsp;les pays. Chapitre XL II, DOnt lacob voyant quil y auoit des viuf es a vendre en Egypte, d 3 lacôb eftuoyenbsp;fes fisnbsp;en Egynbsp;ptê» |
î
lofeph tXXX
LXXIX lolcph
dit afes fis : Que délayés vous ïem ten(dit il)quil ya des viures a vendrenbsp;en Egypte; defeendés y,e nous y achenbsp;tés dequoi viure, afîn que nous nenbsp;móurions.Si defccndirentles dixffe^nbsp;res de lofeph pour acheter du blé ennbsp;Egypte.Mais quanta Beniamin le ffenbsp;re de lofeph, lacob ne Fenuoya pas a.'nbsp;uec fes freres,dc p eur quil ne lui auintnbsp;quelque malencontre »E allèrent lesnbsp;fis difrael acheter,auec les autres quinbsp;y alloint,acaufe quil y auoit faminenbsp;au pays de Canaan.E quand ils furent Bnbsp;venus a lofeph leur frere, lequel étoitnbsp;gouucrneur du pays,c vendoit a tousnbsp;ceux du paySjils lui firent la reueren^nbsp;ceiufqua terre. E quad lofeph vit fesnbsp;frereSjil les recogneuemais il nen fîtnbsp;fembîant, ains parla a eux rigoureufe^nbsp;ment,eleurdit:Dou venés vousc'Dunbsp;pays de Canaan(dirent ils)pour achenbsp;ter des viures.E lofeph cônoilfant fesnbsp;frereSjlans queux leconneuiTent, eutnbsp;fouuenance des longes quilauoit fonnbsp;gésdeux,eleurdit: Vous êtes épies,nbsp;qui êtes venus pour épier les lieux de-'nbsp;couuersdu pays. E ils lui dirennSaufnbsp;vôtre grace, monfeigneurmous fom^nbsp;mes venus pour acheter des viures.nbsp;Nous fommes tous engendrés dvnnbsp;homme,e fommes veritables,nous nenbsp;fommes point épies. Non(leur dit il)nbsp;vous êtes venus épier les lieux decounbsp;uers du pays.E ils dirêt:Nous,tcs fer^nbsp;uiteurs,fômes douze freres, tous dvnnbsp;pere,au pays de Canaan,dontle moinnbsp;dre êt auiourdui auec nôtre pere,e Faunbsp;tre nêt plus.E lofeph leur dit: Il êt aimnbsp;fi que ie vous ai dit, que vous êtes é^nbsp;pies. Voici commet vous ferés éprounbsp;ués:Viue Pharao, fi vous fortirés di*nbsp;ci,que vôtre petit frere ne viéne ici.Ennbsp;uoyés-en vn dêtre vous,qui ira quer^nbsp;re vôtre frere,e vous demoureréspri^nbsp;fonniers, e éprouuera-onvoz parobnbsp;les,fî vous êtes gens de vérité. Autresnbsp;ment, viue Pharaon,fi vous nêtes é-*nbsp;pies. Ainfi il les mit en prifon pournbsp;trois iours:puis leur dit au troifîême
Genefc
ioun Voici que vous feres, e on vous fauuerala vielle fuis vn homme quinbsp;crain dieu.Si vous êtes vericables,^nnbsp;devons, qui êtes freres, fera ferré ennbsp;vôtre prifon,e vous irésporter du blénbsp;pour auitailler vôtre maifon,emamenbsp;nerés vôtre petit frere,e ainfî ferot ve*nbsp;rifiées vo2 parolleSjC ne mourrés pas*nbsp;Ils en furent contens, e fe prindrent anbsp;direFvnaFautrezNe fumes nous pasnbsp;bien lâches contre nôtre frere c* quinbsp;voyons Fangoiflè de fon cueur, quadnbsp;il nous fupplioit,e nous nen fîmes rie*nbsp;Pourcela nous vient cête tribulacion*nbsp;E R-ubê leur rêpôdit : le vous dis biennbsp;que vous ne fîflîés point de déplaifîrnbsp;a Fenfant: mais vous neme voulûtesnbsp;pas croire: auflî fe fait maintenant lanbsp;vengeance de fon lang. Orne fauointnbsp;ils pas qloièph Fentédît, car il y auoitnbsp;vn truchement entfeux^E lofeph fenbsp;détourna deux,e plourazpuis reuint anbsp;eux,eparlamêtaaueceux,e print dennbsp;treux Simeon, e le lia en leur prefen^ lie Si*nbsp;ce» Puis commanda quon leur rêplîtnbsp;de blé leurs aifemens,e quon leur re^nbsp;mît leur argent chacun en fon fac, enbsp;quon leur donnât pour faire leurs dénbsp;pens en chemin.E cela fait, ils charge^nbsp;rentleur marchandife fur leurs ânes,nbsp;edélogerêtdelâ, E au logis,ainfî quenbsp;lvn délia fon fac pour donner de lanbsp;pâture a fon âne,il vit fon argent en lanbsp;bouche de fô fac,e dit a fes ireres quiînbsp;auoit raporté fon argent, e quil étoicnbsp;en fon iàc. Dont ils turent tous rauisnbsp;e éperdus, demâdant Fvn a Fautre,quenbsp;vouloir dire queDieu leur auoit celanbsp;faitÆ quand ils furent arriués vers laznbsp;cob leur pere au pays de Canaan, ilsnbsp;lui raconterêt toute leur auenture, dpnbsp;fans:Celui qui êt feigneur du pays, anbsp;parlé a nous rudemêt, e nous a tenusnbsp;pour épions du pays.E quand nousnbsp;lui dîmes que nous étions véritables,nbsp;c non pas épies,e que nous étiôs donnbsp;2efi'ercs,engêdrés dvn pere, Fvn né^nbsp;toit plus,el e moindre étoit auiourduinbsp;auec nôtre pere au pays de Canaan,lc*nbsp;die
I
-ocr page 65-|
LXXXI ïofeph dit fcignr du pays nous dit ainfî: Vop ci cornent ie connoitrai que vous êtesnbsp;veritables.Laiflesmoivn devo^fre^nbsp;res,eprenês delà vituaillepour vôtrenbsp;inaifon,e allés e mamenés vôtre petitnbsp;irerCjCiefaurai que vous n*êtes pas é^nbsp;pies,mais veritables,e vous rêdrai vônbsp;tre frere, eiouirés du pays,E envupnbsp;dant leurs facsjils trouuerent chacunnbsp;ion argent rembourfé en fon lac.Dôtnbsp;quand ils virent leur argent rembournbsp;fé, Z eux eleur pere eurent peur. E Iagt;-cob leur pere leur dit: Vous me deshenbsp;rités dêfans.Iofeph êt perdu, Simeonnbsp;et perdu,e vous voulés emmener Bennbsp;iaminriout cela êt a mon dommage.nbsp;AdôcRuben ditafonpere:Iefuis coznbsp;tent que tu faces mourir mes deux fis,nbsp;iîiene le te rameine. Baille le moi ennbsp;charge, eiele te rendrai. E Jacob dit:nbsp;Mon fis ne defcêdrapointauec vous.nbsp;Car fon frereêtmort,eilne refte quenbsp;lui. Qiie sil lui auenoit quelq defor^nbsp;tune au voyage que vous ferés,vousnbsp;fériés defeendre ma vieillefle en cha^nbsp;grin en Fautre monde. ÇJhâpitre XL III. lacobnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apres comm il y auoit groffe côman JL famine au pays, quand ils eurent de a fes mange tout le ble quils auointappornbsp;fis dal- tédEgypte,leurpere leur dicRetournbsp;1er de- nés nous achetervn peu de viures. Enbsp;rechef ïudas lui dit:Le perfonage nous afîèunbsp;en Egy ta que nous ne verrions point fa per-pte.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fonne,fî nôtre frere nétoit auec nous. Sil te plait de laifler aller nôtrefrere auec nous, nous y defeendrons, e tachèterons des viures. Mais fi tu ne lenbsp;laiffes aller,nous ny defeendrôs pas,nbsp;car ledit perfonage nous dît que nousnbsp;ne verrions point fa perfonne,fi nôtrenbsp;frere nétoit auec nous. E Iffael leurnbsp;Sm 4j, dit : Pourquoi me mîtes vous en cêtenbsp;fach crie, de lui dire que vous auiés ennbsp;corvn freredl senquêta de nous (dirent ils)touchant nous e nôtre generanbsp;ciô, afauoir-mon fi nôtre pereviuoitnbsp;encore,e fi nous auiôs point de frere. G encfe A |
lofeph Lxxxn c nous lui en dimes ce qui en étoit.nbsp;Pouionsnous fauoir quil nous diroitnbsp;quenousy meniffîonsnôtre frerecBnbsp;ïudas dit a Iffael fon pcre.Laiifc venirnbsp;Fenfant auec moi,e nous partirons, enbsp;irons pour nous garder de mourir tatnbsp;que toi enoz ménages. le lui pleige,nbsp;tu ten prendras a moi: fi ie ne le te rà-nicine emet deuant toi,ie fuis contentnbsp;de ten être obligé toute ma vie. Car finbsp;nous neuflîons délayé, nous fuflîonsnbsp;ia retournés la fécondé fois. Adonc If- ' B rael leur pere leurdit:Puis quainfiêt, faites ainfi' : Prenés des biens les plusnbsp;exquis du pays, en voz aifemens, e ennbsp;portés audit perfonage vn prefent,vnnbsp;peu de refine,vn peu de miel, des fen-teurs,de myrre fine, de terebîthe,e desnbsp;amandes,e portés deFargêt auec vousnbsp;au double, e reportés auec vousFargêt que vous reportâtes en la bouchenbsp;devozfacs,fidauenture celafeferoitnbsp;fait par mêaarde: e prenés vôtre frere, e déloges, e retournés audit perfo-C nage. E Dieu tout-puifïànt face quilnbsp;ait telle pitié de vous quil renuoyenbsp;auec vous vôtre autre frere, eBeniamin . Que fi ie perd mes enfans, quenbsp;ie les perde. Parainfi ils prindrent legt;nbsp;ditprefent,e prindrêt auec euxle dounbsp;ble deFargent,eBeniamin, e fe depar-tirent,e defeendirent en Egypte, e lênbsp;prefenterenta lofeph. E quad lofephnbsp;vit Beniamin auec eux,il dit a fon mainbsp;tre dhôtehMcine fes gens en lamai-fon, etue quelque bête pour la cuifi-D ne,e apprêté amanger:car ils mangeront auec moi a midi. Ce quil fît,cornnbsp;me lofeph Fauoit dit, eles mena en lanbsp;maifon de lofeph. E quand ils virentnbsp;quon lesmenoit chés lofeph, ils pennbsp;ferent quon les menoit a caufe de Far-gent quils auoint a la premiere foisnbsp;reporté en leurs facs, pour leur mettre vn crime defîùs,e a tort les retenirnbsp;en feruage, euxe leurs ânes. Parquoinbsp;ils sapprochèrent du maître dhôtelnbsp;de lofeph,e parlèrent a lui a Feutrée de |
LXXXIIl lofcph
Genefc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lxxxiiu
|
la portelen cête fortc:Ecoute,môfieur A Qiiand prcmicrement nous defeen^nbsp;dimes pour acheter des viureSjC quenbsp;nous fumes arriues au logis, eouurhnbsp;mes nozfacs,nous trouuames chacunnbsp;Ion argent en la gueule de fon fac, biénbsp;pefe, ft Pauons repporte auec nous:enbsp;dauantage, auSs repporte auec nousnbsp;de Pautrarget pouracheter dcsviures,nbsp;ene fauons quimitnôtrargêtennoznbsp;facs.Eil leurdit: Vôtre cas vabien,nenbsp;craignes rie. VôtreDieu,edevo2 pe^nbsp;resjvous a mis de la monnoye en voz Bnbsp;faesrquant et de moi, fai receu vôtrnbsp;argent * Puis leur mit dehors Sime^nbsp;on, eles mena ches lofcph,cleur don^nbsp;na de Peau pour fe lauer les pieds, enbsp;de la pâture pour leurs ânes. E ils apnbsp;prêtèrent le prefent pour quand lo^nbsp;îeph viendroit a midi: car ils auointnbsp;ouy quils deuoint la banqueter. Bnbsp;quand lofcph fut entre en la maifon, - ils lui portèrent le prefent en la mah fon,e lui firent humblement la rcuc- rence. E il les falua, c dit: Comment c fe porte le vieillard, vôtre pere quenbsp;vous ditescêt il encor en vie:' E ils dhnbsp;rent:Nôtre pere tonferuiteurfepornbsp;te bien, e et encore en vie: e lui fi-*nbsp;rent humblement la reuerence. E il regarda, e vit Beniamin fon frere de merc,e dit: et cétui vôtre petit frere,nbsp;duquel vous me parlâtes Dieu tenbsp;face mifericordc, mon fis. Cela dit, ilnbsp;cercha vîtement lieu pour plourernbsp;ïofepb (card lui fit mal de fon ffere)e entranbsp;bâque-* au cabinet, e y ploura. Puis fe lauanbsp;te auec le vifage, e fortit, e fit bonne mine, enbsp;fesfre^- commanda quon mît a manger. Enbsp;res. on lui mit a part,e a eux a parque auxnbsp;rf.fel5 for Egyptiens, qui mangeoint auec lui,nbsp;dre de leurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. , . mentque pticiis de manger auec les fcbrieux, leplus ai- .,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. né étoit le premier afnbsp;fis,e le fe-côd apres, puîné de ciuoi ils sen ébahirent emnbsp;elofephnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;........ cnfonrcc. apart. Car il iiêtpasloifibleauxEgy caries Egyptiens ont cela en dédain g.nbsp;Or ils furent aflîs deuant lui* felonnbsp;que châcun deux êtoit,ou aine' ounbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; .1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, 'I I -______- - -, |
tr eux. Elofeph leur départit de fon met a châcun vne piece, e donna anbsp;Beniamin vne piece cinq fois plusnbsp;groflè, qua nul deux. Parainfi ils beunbsp;rent auec lui tout leur foui. Chapitre XLIIII. Elofeph commanda a fon maître dhôtel ainfi':Rêpli de blé les lacsnbsp;de ces gens, tant quil y en pourraemnbsp;trer, emet Fargcnt dvu châcun deuxnbsp;en la bouche de fon fac, e mettras manbsp;tafle dargent en la bouche du fac dunbsp;plus petit, outre Fargent de fon achet.nbsp;Ce quil fit comme lofcph Fauoit cornnbsp;mandé. Le lendemain quand il futnbsp;iour, on donna congé a ces gens e anbsp;leurs ânes. E quand ils furent fortisnbsp;de la ville, deuant quils fuflentloin,nbsp;lofeph du a fon maître dhôtel quilnbsp;lespourfuîuît, e quand ils les auroitnbsp;atteins, quil leur dît telle chof e tebnbsp;le. Ce quil fit, e quand il les eutat/-teins, il leur dit : Pourquoi aués vousnbsp;rendu mal pour bien. g.l. pourquoinbsp;maués vous dérobbé vne taflfe dar^nbsp;gentf E. Cêt celle en laquelle boitnbsp;mon maître, e a tout laquelle il deuhnbsp;ne. Cêt lâchement fait a vous. E ilsnbsp;lui répondirent: Ta feigneuriefepafnbsp;feroit bien dainfi parler:a dieu neplainbsp;fe que nous ayons fait telle lâcheté.nbsp;Nous Fauons bien repporté depuisnbsp;le pays de Canaan,Fargent que nousnbsp;trouuâmes en la boudhe denozfacs,nbsp;commentaurions nous dérobbé chésnbsp;ton maître argent ou or::'Nous fom^nbsp;mes contens que celui de nous, parnbsp;deuers qui onlatrouuera, foit mis anbsp;mort, eoutre-plus que nous foyonsnbsp;efdaues de ta feigneurie.E il leur dit:nbsp;len fuis content.Celui par deuers quinbsp;elle fe trouucra,fera mon efclaue, enbsp;vous autres ferés quittes. Adonc ilsnbsp;mirent promptement cliâcun fon facnbsp;aterre,e délièrent châcun fon fac.Eilnbsp;cercha depuis le plus grand iufquaunbsp;moindre,efctrouuala tafle au fac denbsp;Beniamin. E eux de fe defeirer leursnbsp;robbes,ede recharger châcû fon âne, ere* |
5
-ocr page 67-LXXXV lofeph
Gcnefe
iofeph LXXXVI
Lahax ranguenbsp;delu/^nbsp;dasalonbsp;feph» S«t 4t. C retourner en la ville,e alleretludas e a fes frères enlamaifon deïofeph,leql ynbsp;óóit encore, efe ietterêt deuantluianbsp;terre^E lofeph leur dit : Quêt-ce quenbsp;vous aue's faiti'ne fauies vous pas quenbsp;ie fuis vn homme qui deuinerE ludasnbsp;dicQue dirons nous ata feigneuriecnbsp;que dirons nous c'en comment nousnbsp;iuftifierÔs nousc'Dieu nous a trouue'snbsp;en faute.Nous voici pour être lesefclanbsp;ues de ta feigneurie,tât nous que celuinbsp;par deuers leql sêt trouué la talTe.Etnbsp;Iofeph leur dit:Ia ne mauiene de fairenbsp;vn tel tour» Celui rierelequel sêt manbsp;taffe trouuêe,fera mon efclaue:vousnbsp;autres allés vous-en en paix» Adôclunbsp;das sapprocha de lui, edit: le te prienbsp;môfeigneur,quil ne te déplaife, fi tonnbsp;feruiteur te dit deux mots,a toi qui esnbsp;autât que Pharaô,T a fei gneurie nousnbsp;demâdafi nous auions point de perenbsp;oudefrere:enousrepondîmesata feinbsp;gueurie, que nous auions nôtre perenbsp;vieux,e vn ieunenfant né en la vieillcfnbsp;fe dupere,lequel enfant auoit euvnnbsp;frere qui étoit mort, e ne reftoit quenbsp;lui deÊ mere, e fon pere Faimoit, A-'nbsp;lors tu nous dis,quenousle tamenifnbsp;fiiôs,pourlevoirdetes propres yeux»nbsp;A quoi nous repondîmes a ta feigneunbsp;rie que Fêfant nepouoit laifïér fon pe^nbsp;re:e sil le laifïoit,quil mourroit»Maisnbsp;tu nous dis que fi nôtre petit frere nenbsp;defcëdoit auec nous; nous ne verriosnbsp;plus taperfonne»E quad nous fumesnbsp;arriués vers ton feruiteur nôtre pere,nbsp;nous lui contâmes les parolles de tanbsp;feigneurie»E comme nôtre pere nousnbsp;dît,que nous retournifîîôs acheter vnnbsp;peu des viures,nous dîmes que nousnbsp;nepouiôs fairele voyage» Si nôtrepenbsp;tit frere étoit en nôtre côpagnie, quenbsp;nous le ferionsrautrement, que nousnbsp;ne pourrions voirleperfonage, fi nô^nbsp;tre petit frere nétoit auec nous»E tonnbsp;feruiteur nôtre pere nous dit ainfi':nbsp;Vous faués que de deuxenfans, quenbsp;iai eus de ma femme, Fvn fe partit de |
moi,c il me falut dire quil étoit deuoz rédes bêtes,'ene le vi iamais depuis»nbsp;Que fi' vousmôtés êcore cétui,e qu'ilnbsp;tombe en quelque incôuenient, vousnbsp;ferés defcêdre ma vieilleffe miferableznbsp;ment en Fautre monde»Maintenant fînbsp;ie vien aton feruiteurmon pere,e quenbsp;nbsp;nbsp;43* Fenfant ne foit auec nous,veu quil Fab me fi tendrement, quand il viendra anbsp;voir que Fêfant ny êtpas,il mourra:enbsp;parainfî nous tes feruiteurs ferôs cau^nbsp;fe,que ton feruiteur nôtre pere defeennbsp;dra en vieilleffe en chagrin en Fautrenbsp;monde» Or ai-ie pleine Fenfant versnbsp;mon pere, en promettant que fi ienenbsp;le lui ramenoijie lui en feroi obligénbsp;toute ma vic.Parquoi ie te prie que ienbsp;demeure efclaue a ta feigneurie, pournbsp;Fenfant,e que Fenfant sen voyfe auecnbsp;fesfreres.Cariene fauroi allera monnbsp;pere,fi' Fenfant nêt auec mofdepeurnbsp;de voir le mal que mô pere endurera»nbsp;^Qhapitrt XLV» A Doc lofeph ne fe pouant plus te nir en la prefence de tant de gês,nbsp;cria:Que chacun vuide de ceans»Enenbsp;demoura homme auec lui, quand ilnbsp;fe donna a connoitre a fes freres» Puisnbsp;ilfeprintaplourer de telle forte, quenbsp;les Egyptiês eles gês de Pharaon Foy^nbsp;rent,e dit afes freres:Iefüis Iofeph»monbsp;pere êt il encor en vie^Mais fesfrercsnbsp;ne lui peurêt rien répondre, tant trounbsp;blés furêt de faprefence.E lofeph leurnbsp;dit: Approchés vous demoi»Eils sapnbsp;procherent»E il dit:Ie fuis lofeph vô*-tre frere, que vous vendîtes pour êtrenbsp;mené en Egypte» Mais ne vous tour^nbsp;mentés point, e ne foyés marris de cenbsp;que vousme vêdîtes pour être ici amenbsp;né : car Dieu menuoya deuant vous,nbsp;pour vous fauuer la vie» Car outrenbsp;les deux ans de faminêqui ont ia Tténbsp;parle monde, il enrefte encore cinq,nbsp;cquels il ne fe fera ncfemaille ne moif-fon»E pour-cela ma Dieu enuoy é de^nbsp;uant vous, pour vous faire refter aunbsp;monde, e vous fauuer la vie par vne finbsp;d 4 lofcph fe doivnbsp;ne a c5nbsp;ncitrenbsp;afesfrenbsp;res» |
Lxxxvn lofeph
Genefe
lofeph LXXXVIII
|
grande deliurance» Tellement que ce A nêt pas vous qui maués ici enuoyé,nbsp;mais Dieu , qui ma fait être peredenbsp;Pharaon,e feigneur de toute fa maigt;nbsp;fon,e gouucrneur de tout le pays dEnbsp;gypte. Hâtes vous de monter versnbsp;mopere,elui dites que fonfis lofephnbsp;lui mande que Dieu ma fait feigneurnbsp;de toutEgypte,e quil defcende versnbsp;moi fans delai, eil fe tiendra au paysnbsp;de GofTen, e fera pres de moi, lui enbsp;fes enfans, c les enfans de fes enfans,nbsp;e fon bercail, e ia bouerie,etout cc Bnbsp;quil a, e que la ielenourrirafdepeurnbsp;que (pourtant quil reffce encor cinqnbsp;ans de famine) il ne periffe mifera^nbsp;blement lui e fa maifon, c tout cenbsp;quil a , Vous v^oyés bien de voznbsp;propres yeux, e Beniamin voit biennbsp;de fes propres yeux, que ie parle anbsp;vous de ma propre bouche » Vousnbsp;conterês a mon pere le grand hon^nbsp;neur ou ie fuis en Egypte, e tout cenbsp;que vous voye's, e amenerês ici monnbsp;pere le plus-tôt gt; Cela dit,il accolla Cnbsp;Beniamin fon frere en plourant,e Bennbsp;iamin auffî Paccolla en plourant.Puisnbsp;lofeph baifa tous fes freres en plou^nbsp;rant:e apres cela fes freres parlèrentnbsp;a lui. E les nouuelles vindrent en lanbsp;maifon de Pharaon, que les freres denbsp;lofeph êtoint venus,de quoi Pharaonnbsp;e fes gens furent bien aifes: e ditPha^nbsp;raon a lofeph: Di a tes freres: Voicinbsp;que vous feres: picquês vos monteunbsp;res, e vous en allés au pays de Canagt;nbsp;an, e amenés vôtre pere evozmêna^nbsp;ges, e venés a moi,e ie vous donnernbsp;rai des biens du pays dEgypte,e mannbsp;gérés du plus gras du pays» E a toinbsp;on te commande que tu leur facesnbsp;prendre des chariots du pays dEgy-pte, pour leurs enfans, e leurs fem^nbsp;mes,e pour y amener leur pere,e quilsnbsp;ne fe foucient de îeurvaiffelle, cariesnbsp;biens de tout le pays dE^pte ferontnbsp;a leur commandement» E ainfî le R'nbsp;rent les enfans dIfrael, e leur donnanbsp;lofeph des chariots par le comman--dement de Pharaon, e leur donnanbsp;pour faire leurs dépens en chemin, enbsp;leur donna a chacun vnebonnerob^nbsp;be , e a Beniamin trois cens piecesnbsp;dargent, e cinq bonnes robbes»Itemnbsp;enuoya a fon pere dix ânes chargesnbsp;des biens dEgypte,e dix ânefles charnbsp;gées de bon froment, e de pain, evi-andes pour fon chemin » Parainfi ilnbsp;donna congé a fes freres, é sen alle^nbsp;rent, e leur dit quils ne fifîènt pointnbsp;de bruit en chemin » Si fe partirentnbsp;dEgypte, e vindrent au pays de Ca^nbsp;naan, a lacob leur pere: e lui contèrent comme lofeph viuoit encore, enbsp;quil étoit gouuerneur de tout le paysnbsp;dEgypte » De-quoi lacob frit fî rauinbsp;dentendemêt,quil ne les croyoit pas»nbsp;Mais comme ils lui racontoint toutes les parolles de lofeph, quil leurnbsp;auoit dittes, e quil vit les chariotsnbsp;que lofeph auoit enuoyés pour le pornbsp;ter, il reuint a foi,e dit IfraehCêtafnbsp;fés, puis que lofeph mon fis vit encore, iefirai voir deuât que ie meure*nbsp;Chapitre XL-VI» |
SI délogea Ifrael auec tout fon a-uoir, e allaa Berfaba, e fit lâcrifi-ce au Dieu de fon pere Ifàac» E Dieu parla ainfî a Ifrael en vifîon de nuit:nbsp;lacob, lacob » Que me veus tuequot; dit il»nbsp;le luis Dieu (dit il) le Dieu de ton penbsp;re . Defcend hardiment en Egypte,nbsp;car iy ferai defeendre de toi vne graunbsp;de nacion » le defeendrai auec toi en . Dieu comannbsp;de a lacob dnbsp;alleren Egypte Egypte, e fî ten ferai monter, e lofeph te clorra les yeux » Ainfî lacob fe partit de Berfaba, e mirent les enfans dIfrael, lacob leur pere, e leursnbsp;petis enfans, e leurs femmes, fîir lesnbsp;chariots que Pharaon auoit enuoyésnbsp;pour le porter,e prindrent leur bétail e cheuance, quils auoint acqui-fe au pais de Canaan, e sen allèrentnbsp;en Egypte, Iacob,e toute là race a-uec lui: e mena fesfis, e les fis defesnbsp;fis, fes filles, e celles de fes fis, e toute fa |
tXXXIX lacob
Gencfc
ïacob X G
|
tefa facc,auec foi cn Egypte,Evop a Larace ci les noms des enfans dlfrael, quinbsp;dela^ allèrent en Egypte , lacob e fes eivnbsp;cob*nbsp;nbsp;nbsp;fans.nbsp;nbsp;nbsp;Le Hs aine de lacob , Ru xo.i. ben. nbsp;Les fis de Ruben,Henoch, ^xhn.s. Pballu ,Hefron, e Carmi. Les fis Exo.ô. de Simeon , lamuel, lamin , Ohad,nbsp;x.cbro.x. lachin,Sohar, eSaul,fis dvne Cana^nbsp;sôwTï.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Les fis de Leui,Gerfon, Cahath, e Merari, Les fis de ludas auoint été. Er, Onan, Sela, Phares, enbsp;Zara:maisEr e Onan moururent aunbsp;pays de Canaan, E Phares eut des fis, bnbsp;Helfon, e Hamul, Les fis dIflàcar,nbsp;Thola, Phuua,Iob,e Simeron, Lesnbsp;fis de Zabulon,Sercd,Elon, eïahc^nbsp;lel, Veia les enfans de Lia, quelF eutnbsp;de lacob enMeCopotamie, cDina lanbsp;fille de lacob qui font en fomme,quenbsp;fis que filles de lacob, trentetrois.nbsp;Les fis de Gad furent, Sipheon,nbsp;Haggi, Suni,Esbon, Eri, Arod, e A^nbsp;reeli. Les fis dAfer, Imn a,lfua, Ifui,nbsp;t.cin.TT. Beria,e leurfeurSera, LesfisdeBenbsp;ria,Heber,e Malciel, Vela les enfansnbsp;de Zilpa, que Laban donna a Lia fanbsp;fille, laquelle Zilpa enfanta ces en-fans a ïacob , qui font feze perfon-nés. Les fis de Rachel femme denbsp;lacob,furent lofeph, e Beniamin, Enbsp;lofcph engendra au pays dEgypte, . dAfenath fille de Potiphera ^rand prêtre dHeliopolijManafle e bphra-im. Les fis de Beniamin furent Be-».cbr.7.8 Becher , Asbel, Géra, Naaman,nbsp;Ehi, Ros,Muppim,Huppim,c Ared,nbsp;Vela les enfans que lacob eut de Rachel, qui font en fomme quatorze.nbsp;Les fis de Dan furent Hufïîm.nbsp;Les fis de Nephthali, lafeel, Gu-ni,Iefer, eSillem, Vela les enfans denbsp;Bala,laquelle Laban donnaaRachelnbsp;fa fille, e eut ces enfans de lacob, quinbsp;font en fomme fet. Toutes lesper-fonnes de lacob, qui allèrent cn E-gypte, qui étoint ifïues de fà cuifîe,nbsp;outre fes belles filles, furent en fomme foixantefix , E les enfans de lofeph, qui lui nâquirentenEgyptefu- |
deuant rent deux,Patainfi les performes de Beat, 10; lamaifon delacob,qui allèrent enE-gypte,furent foixante dix. Or il enuoya ludas deuant foi a lo- lofepb feph, pour Fadrefler a Goffen, Par- va aunbsp;aiufi ils arriuerent en Goffen, E ïo- deuantnbsp;feph attela fon chariot, e monta au defonnbsp;deuant dIfrael fon pere cn Goffen: pere»nbsp;e quand il le vit, il Faccolla, e en Fac-collant ploura vne piece de tems, Enbsp;Ifrael dit a lofeph : le fuis contentnbsp;maintenant de mourir, depuis quenbsp;iaiveu ta perfonne, e que tu vis encore, E lofeph dit a fes fferes, e à 'nbsp;ceux de la maifon de fon pere : lirainbsp;auertir Pharaon, que mes frères e lenbsp;ménage de mon pere, qui étoint aunbsp;pays de Canaan, font arriués versnbsp;moi,e que ce font bergiers, qui fe mêlent dentretenir bétail, e ont amenénbsp;leur bercail e haras , e tout leur a-uoir , Que fi' Pharaon vous mande,nbsp;evous demande qui et vôtre métier,nbsp;vous dires que vous êtes gens quinbsp;des votf enfance vous mêlés de bétail, tant vous que voz peres, afinnbsp;que vous demOuriés âu pays de Gof-fen.Car les Egyptiens ont en dédaingnbsp;tous bergiers, Chapitre XLVIL P Vis alla lofeph porteries nouud- lofeph lésa Pharaon, que fon pere,cfes nieinenbsp;fferes, e leur bercail, e haras, e tout fç^ {Releur auoir, étoint venus a lui du pays fcs anbsp;de Canaan, e étoint au pays de Gof- pharaonbsp;fenze des plus malotrus de fes fre- «j.depeurnbsp;res, il en print cinq hommes , quilnbsp;mit deuant Pharaon, B Pharaon de-manda aux fferes de lofeph de quel lars,nbsp;métier ils étoint, Léquels lui répon- 'ænbsp;dirent:Nous fommes bergiers,tantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en nous que noz peres, e fommes ve- taitdeguer nus pour nous tenir au pays, a caufenbsp;que nous riauons point de pâturagenbsp;pour nôtre bercail: fi groffe étlafaminbsp;ne en Cananec. Parquoi il te plairanbsp;de donner licence a nous, tes ferui-teurs,de nous tenir en Goffen, Adôcnbsp;Pharaon ditalofephjTonpere e tes ffe- |
xci lofeph nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gencfe
ïofeph XCIl
|
freres font venus atoide pays dEgy^ ptc ét a ton commandement,loge tonnbsp;pereetes freres au meilleur du pays:nbsp;quils fe tiennent aupaysdeGofléntenbsp;fi tu en fais quelques vns dentfeuxnbsp;quifoient gentils compagnons,tulesnbsp;feras gouuerneurs de mon bétail» Item lofeph amena fon pefelacob, e le mit deuant Pharao, elacobbénitnbsp;lacob anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pharaon dit a lacob:Com bien as-tu vécu dans cElacob dit a Pharaondai été étrâger cent e trentenbsp;ans, enbsp;nbsp;nbsp;vécu des ans peu e mauuais, e fi nai pas atteint le temps des ans de la vie de mes ancêtres, auquel ils ontnbsp;été étrangers » Puis bénit Pharaon,nbsp;e fe partit de deuantlui»E lofeph lo^nbsp;geafon pere e fesfreres,e leur donnanbsp;polfellion au meilleur du pays dEgynbsp;ptc, en la terre de RamelÊes, commenbsp;Pharaon auoit commandé : e four^ nitde vilires fon pere, e fes freres, c toute la maifon de fon pere, felonnbsp;quils auoint de gens a nourrir» Or ilnbsp;ny auoit point deviures par tout lenbsp;pays, car la famine étoit fi trefapre,nbsp;que le pays dEgypte, e le pays de Canbsp;lofeohnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de faim» Si amafla amafle nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;forgent qui fe trouuatat toutPar nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quen Cananée, par celle oêt en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quils achetoint, veridât argent il mit es finances de du blénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* ß quand Pargent dEgypte e de Cananée fut tout dépendu,tous les Egyptiens vont dire a lofeph: Fourni nous de viures, autrement tu |
nous verras mourir: car nous nauos d plus dargent» E lofeph leur dit:nbsp;menés voz bétes,e ie vous en baifrnbsp;lerai pour voz bétes, sil ny a plusnbsp;dargent»E eux damener leurs bétesnbsp;a lofeph, e il les fournit de viures,nbsp;pour leurs chenaux, e pour leur bé--tail de bercail e de beus e ânes, e lesnbsp;entretint de viurespour leur bétail ce!nbsp;le année» E Pan fini, ils vindrentaluinbsp;Pan dapres, e lui dirent ainfi':Nous nenbsp;cèlerons point a ta feigneurie, quenbsp;nousauons dépendu a te payer toutnbsp;ce que noiis auions,tât en argét,quennbsp;b êtes, e nenousrefte plus rien de quoinbsp;nous te feeuifions payer, finon noznbsp;corps e noz terres » Parquoi afin quenbsp;tu ne nous voyes ipourir,e noz terresnbsp;en friche, acheté e nous e noz terresnbsp;pour des viures,e nous ferons e nousnbsp;e noz terres en feruage de Pharaon,nbsp;pourueu que tu nous tournifles de fegt;nbsp;mence pour nous fauuer la vie, afinnbsp;que nous nemourions, e que le paysnbsp;ne foit defert » Ainfi lofeph acheta anbsp;Pharaon tout le territoire dEgypte,nbsp;acaufe que les Egyptiens furent con^nbsp;trains par famine de vendre chacunnbsp;fon champ, e fut la terre a Pharaon,enbsp;tranfporta le peuple es villes, dvnnbsp;bout dEgypte iufqua Pautre » Exce^nbsp;pté quil nacheta pas les terres desnbsp;prêtres, a caufe que Pharaon leur af-figna prebende, de laquelle ilsvéqufrnbsp;rent,e parainfi ne vêdirêtpas leurs ternbsp;res» Puis lofeph ditaupeuple:Or ça,nbsp;vous voyés biê que ie vous ai vous enbsp;voz terres achetés aPharaô»or ievousnbsp;fournirai de femêce, e vous ferneres lanbsp;terre, e du reuenu vous en payerés lanbsp;cinquième partie a Pharaon, e les quanbsp;tre parties feront vôtres, pour fernernbsp;les chams,e pour le manger de vous,nbsp;ede voz ménages e ménies»Bils di'nbsp;rent:Tu nous fauues la vie : taieixnbsp;gneurienous fait grace:nous feronsnbsp;vaffaux de Pharaon » E lofeph en fitnbsp;vne côtume, qui dure encor auiour^nbsp;dui fur le territoire dEgypte,de pay.*nbsp;era Pharaon la cinquième partie, exxnbsp;cepté feulement les terres ; des pré^nbsp;tres, qui ne foit pas du fief de Phara--on» Or les Ilfaelites fe tindrent en E^nbsp;gypte,aupays de Goiren,e en iouirêt,nbsp;epeuplèrent, e multiplièrent grande lacobnbsp;ment, evéquit lacob en Egypte dixe faitiunbsp;fet ans» E quand Ifrael fut en aage de rerlo-*nbsp;cent quarantefetans,equeletems de fephnbsp;fa mort fut pres,il enuoya quérir fon quil Fénbsp;fis lofeph, e lui dit : Si ie luis en ta feuelinbsp;bonne grace , met ta main delîous raennbsp;ma cuifle, e me fai çc plaifir e feruice C^aa,nbsp;de ne |
XCïIl lacob
lacob XCIin
de nc menfeüelir pas en Egypte, ains quâdie ferai couche auec mes peres,tunbsp;memporteras dEgypte,e menfeucli-rasen leur cemetiere.E lofeph dit:Ie lenbsp;ferai comme tu dis^Orme leiure, ditnbsp;ÎLE il le lui iura:e Ifrael fit la reuerencenbsp;vers le cheuet du lit. i
Chapitre XLVIIL
A Pres ces entrefaittes on dit a lo' feph que fon pere étoit malade:nbsp;fi print fes deux fis auec foi, Manaflenbsp;e Ephraim:dont quad lacob futauer^nbsp;ti que fon fis lofeph le venoit voir,il fenbsp;parforça,e saffît au lit, e dit a lofeph:nbsp;Dieu tout-puiflant mapparut a Luznbsp;au pays de Canaan,e me bénit,e menbsp;promit de me peupler e faire croitre,enbsp;faire defeendre tout plein de peuplesnbsp;demoi,e de donner ce pays la a ma fe^nbsp;mence apres moi, pour en iouir a ia-^nbsp;mais.E maintenant tes deux fis,qui tenbsp;font nés en Egypte deuât que iy vinfinbsp;fe,feront miens:Ephraim e Manafle fenbsp;ront aufîî bien miens,que Ruben e Sinbsp;meon.E ceux que tu auras engendrésnbsp;apres eux,feront tiens,e en leur héritanbsp;ge feront comprins fous le nom denbsp;leurs fferes.Or quâdievenoi de Mefonbsp;potamie, Rachel me mourut aupaysnbsp;de Canaan,en chemin, quil ne reftoitnbsp;plus quvne dînée de pays pour allernbsp;iufquaEphrata,efenfeueli la, au che^nbsp;min dEphrata,autremêt Bethlehem»nbsp;Puis voyâtlffael les fis de ïofeph,dit:nbsp;Qiii (ont ceux cii^Ce font(dit lofeph anbsp;fonpcre)mcs fis queDieumaici donnbsp;nés.E fon pere lui dit : Fai-les appro^ :nbsp;cherdcmoi,queielesbeniiïè:car lifa^nbsp;cl auoit dêia les yeux fi éblouis denbsp;vteillefle, quil ny voyoit pas bien.Enbsp;ïofeph les fit approcher de lui:elifaelnbsp;ksbaifae embraflà, edit a lofeph:lenbsp;neuflepas dit que ieufle deuvoir tanbsp;perfonne, e Dieu ma fait voir mêmenbsp;ta gencracion.AdôcIofephles fitforznbsp;tir dentrele^enoux dIffael,e fit larenbsp;uerence,baiflantle vifage contre ter^nbsp;re.Puis les print tous deux, Ephraimnbsp;a fa droitte, e a la gauche dîfraelî e
ïofeph vifîtenbsp;fon pcznbsp;re malanbsp;de.
Genefc
Manaffe a fa gauche ,'e a la droitte dIfrael, e les lui approcha» Mais lfragt;-el étendit fa main droitte, ela mitfiifnbsp;la tête dEphraim, qui étoit le puîné:nbsp;c fa gauche fur la tête de Manaife, ennbsp;mettant ainfi' a fon efeien fes mains:nbsp;carManafle étoitFainéjebenitlofeph, enicnbsp;cdit:Le Dieu, felon lequel vêquirentnbsp;mes peres Abraha e Ifaac, le Dieu quinbsp;ma gouuerné depuis ma naiflanceiuf-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
qua ceiourdui,Fangequi madeliuré Eàr.iu detoutmal,benifle ces enfans,e quennbsp;B euxfeface menciondemô nom, e dunbsp;nom demes peres. Abraham, e Ifaac,nbsp;e quils croiffent drus en nombre parnbsp;le monde»B ïofeph voyant que fon penbsp;rc auoit mis fa main droitte fur la têtenbsp;dEphraim, en fut mal-content,e em^nbsp;pognala main de fon pere, pour fai/-repafler de deflusla tête dEphraimnbsp;fur la tête de Manafle, e dit a fon peznbsp;re:Tu te mécontes,mon pere : car cé^nbsp;tui êt rainé,met-lui ta droitte fur la têznbsp;te» Mais fon pere ne voulut pas » ïe lenbsp;fai bien(dit il) mon fis, iele fai bien: enbsp;fera,voire cétui ci fource dvn peuple:nbsp;e fera, voire, grand perfonage: toutesnbsp;fois fon if ere plus petit,fera plus grâdnbsp;que lui,e aura tant de generacion, qu*nbsp;dleaflbrtira des nacions»Siles bénitnbsp;en ce iour lâ,e dinQiie vous benifl'entnbsp;les ïfraelites ,en difant:Dieu te face co/nbsp;me a Ephraim, e a Manafle » E mit E/nbsp;phraim deuant Manafle»Puis dit ïfgt;nbsp;raelaïofeph:ïemen-vai mourir,maiânbsp;Dieu fera auec vous, e vous reme*nbsp;nera aupays de vozpercs:eie te donznbsp;nevne poflèflîon â part par deflus tesnbsp;freres,laquelleieconquêtai des Amornbsp;nbsp;nbsp;,
reensa tout mon épée e arc» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rVS
Chapitre XLÏX»
PVis ïacob fit venir fes fîs,c dit: Af- Le te^ femblés vous , e ie vous auerti/ ftamêtnbsp;rai de ce que dici a long temps vous deïaznbsp;doit aucnir» Amaifés vous, e écou/ cob.nbsp;tes , enfans de lacob, e écoutés vôznbsp;tre pere» Ruben,tu es mon fis ai^nbsp;né, ma force, c le commencement denbsp;ma venu,tât plus digne, tant plus de^nbsp;melU
-ocr page 72-XCV lacob
Gcnefc
lacob XCVl
mcfurc, coulant comnieauttu nc feras point le plus excellentjpourtót que tunbsp;montas îur la couche de ton pere, e ennbsp;y môtant/ouillas mon lit»nbsp;nbsp;Simeon
eLeui font frères, c leurs épees font bâtonsde cruautéde ne voudroi ni hanbsp;tarder ma vie en leur fecret,ni ioindrenbsp;mô honeur a leur côpagnie, puis quenbsp;par leur courroux ils firent meurtre,nbsp;c pour leur plaifir renuerferent la mu^nbsp;raiIle,Deteftable êtleur tant demefu^-re courroux,eleur tât de'bridee rage,nbsp;le les départirai parmi les Iacobeens,enbsp;les épardrai parmi les Ifraelites,nbsp;nbsp;nbsp;lu^
das tes freres te priferent,tu auras la main fur le col de tes ennemis, les fisnbsp;de ton pere te porteront hôneur.Tunbsp;esvn lionceau, ïudas mon fis, lequelnbsp;venant de la proy e,e tapi e couche c5^nbsp;nïvnlionoulioneffetqui et celui quinbsp;Foiat faire leuer De ïudas feeptre nenbsp;rf.defafe^ départira,ne gouuerneurdentrefesnbsp;mente. iambcs,iufqua tant que Porteboheurnbsp;vienne,auquel feraFaflemblemcnt denbsp;peuples.il attachera fon âne a la vignenbsp;e au fep le fis de fon âneflenl laucra denbsp;vinfarobbe,edufangdes raifins fonnbsp;habillementjles yeux vermeils devin,nbsp;c les dens blâches de lait. Zabulonnbsp;habitera vers le riuage de la mer,eversnbsp;Icspors des nauires,e fon côté tireranbsp;cotre Sidon. Iiracarâneoflu,fecounbsp;chant entre les baies, lequel voyât vnnbsp;fibonrepos,evne fi plaifànte côtrée,nbsp;baifl'era fon dos pour porter,e fera vafnbsp;fal a payer tribut. Dan vengera fonnbsp;peuple,cômvne des lignées dIfrael.nbsp;Dan fera vn ferpent auprès dvn chegt;-min,vne coleuure aupresdvnfentier,nbsp;laquelle mord le talon du cheual, e lenbsp;chcuaucheur trébuche a Fenuers.Iat^nbsp;Gaden fenfalut detoi,Scigneur.nbsp;nbsp;nbsp;Gadfe^
onifîe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aulfi feiv
bataillon dra-il alaparfin. DAferlesgrasmor ordôtjêen ceauxviendrot,quiplaifirs deroi do--Kedcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ncphthalibiclie ébaudie,di
coing. des braues parolles. ïofeph foifo neux, ïofeph foifoneux auprès dvncnbsp;fontainejes filles marchent furies mu
A railles. Biê Fattainerct, e tirèrent cotre lui,e lui cotrarierêt Iesarchiers,mais fônbsp;arc tint ferme,e furet les bras de fes manbsp;ins enforces parles maïs duRochefortnbsp;de lacob, doù êtle pafl;eur,pierre dIPnbsp;raehpar le dieu de to pere,qui te fecounbsp;rut,e le ToutpuiiTant qui te foifoneranbsp;des foifons du ciel cnhaut,des foifonsnbsp;du profond gifant cmbas,dcs foifonsnbsp;de tettins evêtres.Ces foifons de tonnbsp;pere (qui furmontent les foifons desnbsp;montagnes,voire le plaifir des montanbsp;B guettes eternelles)viendront fiirlatênbsp;te de ïofeph, fiir le fometde celui quinbsp;et Foutrepafle de fes freres.nbsp;nbsp;nbsp;Benia^
minrauira commvnloup:au matin it mangerala proye,e au vêpre départPnbsp;rala dépouille. Vela toutes les IPnbsp;gnees dIfrael, qui font douze: e velanbsp;queleur dit leur pere, eles bénitFvnnbsp;en vne fortejTsxitf en Fautre. Puis leurnbsp;fitvntelcommandement:Ie men vainbsp;être recueilli auec mon lignage:enfe^nbsp;ueliffés moi auec mes peres, en la cagt;-C uerne qui et au champ dEphron Hetgt;-teen,laquellecauerncêt envn champnbsp;double,qui ét cotreMambre,au paysnbsp;de Canaan,Iequel champ Abraham agt;-cheta dEphron Hetteen,pour en fair*nbsp;vn cemetiere.Lâ et enfeueli Abrahâ cnbsp;Sara fa femme,lâ et enfeueli Ifàac e Rcnbsp;beca fafême,lâ même enfeueli-ie Lia,nbsp;Ledit châp,ela cauerne qui y êt,futac.'nbsp;quis des Hetteês. E quad lacob eutnbsp;acheué de commander a fes fis,il retPnbsp;ra fes piés au lit,e trépalïà, e fut recueilnbsp;D II auec fon lignage.
Chapitre L.
Donc ïofeph feiette fur le vifàge de fon pere,e ploura fur lui, en le
baifant.Puis cômandaa fes feruiteurs médecins de Fembaumer. Ainfi les menbsp;decins embaumèrent Iff ael,e demou^nbsp;ra ainfi' parFefpace de quarante iourstnbsp;carefétoit le terme de Fembaumeure,nbsp;E les Egyptiens le plourerent foixaivnbsp;te dix iours.E quad le terme du dueilnbsp;quon en fit, fut paflé, ïofeph parla anbsp;ceuxde lamaifon de Pharaon en cêtenbsp;manie
XCVn lacob
G cncfc
Jacob xcvni
Sm 47« Léterx rementnbsp;deiaznbsp;cob» AÄ«lt; i7lt; manierede vous prie quil vous plaife demefairela'^racede dire a Pharaonnbsp;quemopere,etâtfurlepoint demou-rir,mefitiurcrde Fenterrer en fon fe^nbsp;pulcre,quil sacheta au pays de Cana^nbsp;an,e que iele prie quil me donc côgenbsp;daller enfeuelir mon pere,eie reuien^nbsp;drai.E Pharaon lui donna conge' dahnbsp;1er enfeuelir fon pere^cômil Fauoitfaitnbsp;iurcr,Si alla lofeph pour enfeuelir Ionnbsp;pere,e Faccompaigna toute la cour denbsp;Pharaon,ks conieilliers de famaifon,nbsp;e tous les confcilliers du pays dEgy^nbsp;pte:e aufß tous ceux de la maifon denbsp;lofeph,e fes freres, e ceux de lamaifonnbsp;de fo pere, excepte' quils lailferêt leursnbsp;ménages e bercail e haras au pays denbsp;Goffenie Faccôpagnerentauffîles chanbsp;riots echeuaucheurSjtellemct quil ynbsp;eut vne fort groifebêde.E quad ils funbsp;rent venus iufqua Faire dAtad^qui etnbsp;delà le Iordain,ils firent la vne fort granbsp;de e grieue lamétacion,e m ena lofephnbsp;dueil de fon pere fet iours.Dôt les ha^nbsp;bitans dupays, cét-a-fauoirles Cananbsp;neehs,voyans ce dueil en Faire dAtadnbsp;dirent que c'étoit vn grief dueil auxnbsp;Egyptienside quoi le lieu Rit nomménbsp;Dueil dEgyptiens Jequel êt delà lenbsp;lordain» Si firent a lacob fes enfansnbsp;commil leur auoit cômandé,e le por^nbsp; terent au pays de Canaan,e Fenfeuelhnbsp;rentenlacauerne du champ double,nbsp;lequel chamvis-a-vis deMambre,A^nbsp;Sttj n. braham auoit acheté dEphron Het^nbsp;teen,poursenferuir de cemetiere.Enbsp;quand lofeph eut enfeueli fon pere, ilnbsp;sen retourna en Egypte, luie fes fre^nbsp;rcs,c tout ceux qui étoint allés auecnbsp;lui pour enterrer fon pere. |
A nbsp;nbsp;nbsp;Puis les freres delofeph,voyas que leur pere étoit mort, e craignâs que lo feph neleurfît déplaifir,e ne leur redîtnbsp;le grand outrage quils lui auoint fait,nbsp;lui mâderentquc fon pere, deuant fânbsp;mort, leur auoit commandé de priernbsp;lofeph quil pardonât a fes frères leurnbsp;forfait,e faute quils auoint commifenbsp;de lui auoir fait outrage: e que pour-- Les frenbsp;tantilsleprioint de pardonner la fau res denbsp;te a eux,qui étoint feruiteurs du Dieu lofephnbsp;de fon pere. Quadlofeph oytees pro luicriêt B pos,il en ploura.Ecôme fes frères me- merci» mes vinffenqe fe iettaifent deuant lui,nbsp;e fe prefentaflènt a lui pour être fes fernbsp;uiteurs,Iofeph leur dit; Ne craignesnbsp;point:côme fi cétoit tout vn de moi,nbsp;edeDieu,lequel a tourné en bien, cenbsp;que vous entreprintes pour mômal,nbsp;afin feomm il appert) de fauuerla vienbsp;a tant de gens .Parquoi nayés peur:ienbsp;vous fournirai de viures, e aufîî voznbsp;ménages. Ainfi lofeph parlât a eux fînbsp;amiablemêt, les recôforta.E fe tint lo- C feph en Egypte luie la maifon de fon pcre,e véquit cejit e dix ans, e fi vit lanbsp;troifiémepeneraciondes enfans dE- Nom6. j*nbsp;phraim,eaufli les enfans de Machir,nbsp;fis de Manaflè, naquirent fur les genoux de lofeph. Puis lofeph dit a fesnbsp;frères quil sen alloit mourir, e quenbsp;Dieu les vifiteroiqeferoitmonterdenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i* cepays,au pays quil auoit iuré a A-brahâ,a îfaac,e a lacob:e fit lofeph iu-reries enfans difraefque quâdDieu io/.x4.* les vifiteroit,ils en emporteroint fes D os. E mourut lofeph aagé de cent c dix ans, e fut embaumé, e mis en vnnbsp;cercueifenEgypte. |
e.
XCIX Senutude
Exode
Seruitudç C
eczj.4lt;y. tzcfep uagc des IC raelites Exode Chap^ E Enfuiuentks nomsdes enfans dIfrael, qui alleznbsp;rent en Egypte auec la^nbsp;cob,e y allèrent chacunnbsp;auec fon ménage, Ruznbsp;ben,Simeon,Leui, ludas, Iflacar, Za^nbsp;bul5,Bêiamin,Dan,Nephthali, Gad,nbsp;eAfer:e furent en tout,ceux quifortfnbsp;Deut. 10.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cuifle de lacob, foixante dix perfoneSjdontlofeph étoitdéia enEz gypte.E quad lofeph fut mort, e tousnbsp;les Ireres, e toute celle generacion, lesnbsp;enfans difrael augmentcrent,peupkznbsp;rcnt,multiplierent,e creurêt fi tréfort,nbsp;quek pays en fut plein. Puis il y eutnbsp;vnnouueauroi en Egypte, q nauoitnbsp;pas côneuIofeph,kquel dirafbn peunbsp;pk: Voici ce peuple des enfans difraznbsp;el qui augmente e deuient plus fortnbsp;que nous, il k nous faut abufer, denbsp;peur que sil augmente, e quil fe facenbsp;guerre,il ne fuiue k parti de noz ennenbsp;mis,enousfacelaguerre,e déloge dunbsp;pays.Simirent fur kpeupk desreceznbsp;ueurs, pour les charger e foller, e leurnbsp;fit on bâtir des villes de municionnbsp;pourPhara5,Pitom eRamefes.Maisnbsp;tant plus on les folloit,tant plus ilsnbsp;croiflbintepeuploint. Dont les Egyznbsp;ptiens furent tant fâchés des enfans dnbsp;Ifrael,quils les afieruirent fi rigoureunbsp;fement, quils leur aigrirent la vie,nbsp;en les faifant âprement befogner ennbsp;mortier e tuiles, e toute befbgne desnbsp;châs,eks côtreignant rudement afaiznbsp;re tout ce en quoi ils les employoint.nbsp;Item k roi dEgypte dit auxfagesnbsp;femmes des Ebricnnes( dont Fvneaznbsp;uoit nom Siphra, eFautrePhua) quenbsp;quand elles receuroint les enfans desnbsp;Ebriennes, fi cétoit vn fis, quelles knbsp;tuaffenue fi cétoit vne fille, quelles lanbsp;eontregardafrcnt.Mais les fages femznbsp;mes creignerent Dieu, ene firent pasnbsp;comme le roi leur auoit commandé.nbsp;ains contregardointks enfans .E cornnbsp;me k roi dEgypte fît venir lêdittesnbsp;fages femmes, e leur demandât pourznbsp;quoi elles faifoint cela, e pourquoi elnbsp;les contregardoint les enfans: elles diznbsp;rét a Pharaon, que les femmes Ebriéznbsp;nesnétointpas commeks Egyptiennbsp;nés, e qu'elles étoint fi viues, que deznbsp;uant que la fage femme vint a elles, eknbsp;les enfantoint.ParquoiDieu fit du binbsp;en aux fages femmes, ekpeuple augznbsp;mentaa grand force: e pourtant quenbsp;les fages femmes creignirent Dieu, ilnbsp; emménagea les enfans difrael. Àz ««.peupla.nbsp;donePharaon commandaatout fonnbsp;peuple, que tous les enfans mâles quinbsp;naitroint, ils les iettaflènt au fleuue,cnbsp;qua toutes les femelles ils fauuaknbsp;fentlavie. |
Chapitre H. OR il y eut vn homme delà maiz La naif fon de Leui,qui alla prendre fem fancenbsp;me de la race de Leui, laquelle fut de Monbsp;grofre,efitvn fis: e voyant quil étoit yk. » üomb.tjinbsp;t.Cro. C ióli, elk k cacha trois mois . Puis ne k pouantplus each ei, elle print vnarnbsp;ehe de i5cs,quelVempoifa du betoim,nbsp;c de la poix,e y mit knfant,e la mit ennbsp;vne*papiere au bord du fleuuegt;Ela vnepapiere au bord du fleuue.Ela lt;lt;-Ccfonr feur de Fenfantfe tint de loin, pour ^rXaux,nbsp;voir quil deuiendroit. Or la fille de dêquelscnnbsp;Pharaon defeendit en la riuiere pour - nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- hiifoitkpa pier,edc lâ êt uenKnbsp;le nom denbsp;papier. AätS 7- Ebr.tt» voir quil deuiendroit. Or la fille de fe baigner, e comme fes damoifebnbsp;les fe pourmenoint k long de larfnbsp;uiere, elle vit Farche parmi la papiere,nbsp;fi' Fenuoya prendre par fa chambrieznbsp;re, e Fouurit, e vit que cétoit vn en^nbsp;faut qui plouroit? Dont elF en eutnbsp;pitié, e dit que ce'toit des enfans desnbsp;Ebrieux. E la feur de Fenfant lui dit:nbsp;Tirai-ie quérir vne nourrice des E^nbsp;briennes, qui tallaitera Fenfant c Oy,nbsp;dit elle. Adonc la garfe alla quérir lanbsp;mere de Fenfant.E la fille de Pharaonnbsp;lui dit quelle lui nourrît e allaitât Tc'nbsp;fant,e quelle ia paycroit.Dont laditenbsp;te femme print Fenfant, e Fallaitta. Enbsp;quand Fenfant fut grander,elle Fame^nbsp;na a la fille de Pharaon,laquelle k tintnbsp;pour |
CI Moyfe
pour fon enfant, e le nontmaMoy^ a fe, a caufe quelle Fauoit tiré de Feau,nbsp;Or vne fois ledit Moyfe quand il futnbsp;grâd,alla trouuerfcsfreres,e vit leursnbsp;charges,evoyâtvnEgyptien qui bat'nbsp;toit vn Ebrieu de fes freres,il regardanbsp;ça ela,c voyant quil ny auoit perfojvnbsp;fablon,Ele iour enfuiuantil fortit, cnbsp;vit deux Ebrieux qui étriuoiet enfemnbsp;ble,e dit a celui qui auoit tort, pour'nbsp;quoi il frappoit Fautre:lequel repomnbsp;dit:Qui ta fait prince e iuge par deC-fus nousçLe dis tu pour me meurtrir,nbsp;comme tu meurtris FEgyptien C A'nbsp;donc Moyfe, voyant que la chofe fenbsp;fauoit,eut peur: e corne Pharaon eûtnbsp;oui dire le cas,e faifoitcercher Moyfenbsp;Moyfe pour le tuer,Moyfe senfuit de deuâtnbsp;séfuit Pharaon,e salla tenir au pays de Ma'nbsp;en Ml' dian,E commil étoit affîs auprès dnbsp;dian. vn puis,le grand prêtre de Madian a'nbsp;uoitfetfilles, qui vindrent abbreuer,nbsp;e remplirent les auges pour faire boinbsp;relcbercail deleurpere,E comme les qnbsp;pafteurs les vinflent déchafler, Moy'nbsp;fefeleua,cles defendit,e abbreualeurnbsp;bercail. Puis elles allèrent a Raguelnbsp;leur pere,lequel leur dit: Que veutnbsp;dire que vous êtes auiourdui fi tôtvenbsp;nuesÆ elles lui dirent: Vn Egyptiennbsp;nous a garâties des pafteurs, e fi nousnbsp;apuifé deFeau,eabbreuéla bergerie,nbsp;E il dit a fes filles:E ou êt il Pourquoinbsp;Fauésvous laiflec'allés le querir,e quilnbsp;mange, E Moyfe fut content de fe tC'nbsp;nirauec lui:e il donna Sephorafa fil'nbsp;le a Moyfe, de laquelle il eut vn fis,nbsp;quil nomma Gerfom, pourtant quilnbsp;dicle fuis étranger en pays étraiige.nbsp;G,L, Item vn autre, quil nomma Êlienbsp;zçr,pourtâtc^uil diuLeDieu de monnbsp;pere ma aide,e ma garanti de la mainnbsp;de Pharaon , E, Or durant ce longnbsp;temps,le roi dEgypte va mourir,elesnbsp;enfans dIfrael gemiflbint c fe plei'nbsp;gnoint de la fubiexion ou ils étoint,nbsp;Eleur compleinte, quils faifoint de cenbsp;quils étoint fi fuiets,vint aDieu,e oyt
Moyfe nCjil tuaFEgyptien, e le cacha fous le tuevnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
Egypti
en»
Exode
Moyfe en
Dieu leurs foupirs, e eut fouuenance de laccord quil auoit fait auec Abra^nbsp;ham,Ifaac,elacob: fîeuc pitié des en^nbsp;fans dIifaefe eut égard a eux.
Chapitre IIL
E Comme Moyfe pailToit le ber^ cail de lethro fon beaupere,prê^nbsp;tre de Madian, vne fois quil mena lenbsp;bercail derriere vne forêt, evint ennbsp;Horeb, montagne de DieUjFange dunbsp;Seigneur fe montra a lui en flamme de Langenbsp;feu,du milieu dvri églantier,Dont appa-Moyfe,voyant que féglantier bruloit roit anbsp;en feu, fans toutefois fe confumer, dit Moyfenbsp;quil sauanceroit, e verroit celle grâ'nbsp;demerueille, pourquoi Feglantier nenbsp;fe bruloit, E quand le Seigneur vitnbsp;quil sauançoit pour regarder. Dieunbsp;le cria de dedans Feglantier,e dit:nbsp;Moyfe,Moyfe, Qtiêt-ceç'dit il,Nenbsp;tapproche pointdici(dit il) déchauf alt;Jî«7.nbsp;fe tes fouliers, carie lieu ou tu es, etnbsp;ne terre fainte, le fuis (dit il)lc Dieunbsp;de ton pere, le Dieu dAbraham, lenbsp;Dieu dIfaac, e le Dieu de lacob, A^nbsp;doncMoyfe cacha fon vifage, a caufe vintth. i tnbsp;quil nofoit regarder Dieu,E le Sei'nbsp;gneur dit:lai veu la tribulacion denbsp;mon peuple,qui et en Egypte, e ai oynbsp;la pleinte que lui font faire les rece*nbsp;ueurs,e ai cogneu fes peines:fî fuisnbsp;defeendupour ledeliurer delà mainnbsp;des Egyptiens,e pour le faire monternbsp;de ce pays la,en vn bon e grand pays,nbsp;en pays coulant lait e miel,en la congt;nbsp;tree des Cananéens , Hetteens , A-«nbsp;morreens, Phere2eens,Heueens,e ïcgt;nbsp;bufeens,Epourtant que lacompleinnbsp;te des enfans dIfrael et venue a moi,nbsp;e que ie voi en quelle détrelTe les fontnbsp;être les Egyptiens,ie te veux enuoyernbsp;aPharaon,afin que tu tires mon peunbsp;pie,les enfans dIfrael, dEgypte, Enbsp;Moyfedit a Dieu: Qui fuis-ie,pournbsp;aller aPharaon,e tirer les enfans dIf-rael dEgyptec'E Dieu lui dit: le ferainbsp;auec toi, e en figne que ie tenuoye,nbsp;quand tu auras erqmené dEgypte lenbsp;peuple,vous ferés le feruice diuin en
e 2
-ocr page 76-cm Moyfe
Exode
Moyfe cim
|
cête montagnc.E Moyfc dit aDi'eu:E bien,iirai aux cnfans dlfrael,c leurnbsp;dirai que le Dieu de leurs peres men^nbsp;uoyeaeux:e sils me demandent fonnbsp;nom,que leur dirai-ieÆ Dieu lui dit:nbsp;le ferai qui ferai:Tu diras ainfi aux en-fans dIirael(ditil)sERÂl menuoyeanbsp;vous,Tu diras aux enfans dIfrael(ditnbsp;encore Dieu aMoyfe) que i o v A lenbsp;Dieude leurs peres,leDieu dAbra-h â,le Dieu dIfaac,e le Dieu de lacob,nbsp;tenuoyea eux» Vela mon nom éternel, vêla ma remembrance a tout ia-mais»Va,canèmbleles confeilliers dnbsp;ïlfaef eleur di que le Seigneur Dieunbsp;de leurs peres têt apparu,le Dieu dAnbsp;braham,dIfaac,e de Iacob:e a dit quilnbsp;veut connoitre deux, e des affairesnbsp;quils ont en Egypte, e a délibéré denbsp;les tirer delà tribuîacion dEgypte,aunbsp;pays des Cananeens,Hetteens, Amornbsp;reens, Phere2:eens, Heueens, e lebu-feens, en vn pays coulant lait emietnbsp;Quand tu leur auras cela mis en tête,nbsp;tuiraSjtoi e les confeilliers dIfrael,aunbsp;roi dEgypte,elui dires que vousauêsnbsp;rencontre le Seigneur Dieu des Ebrfnbsp;eux, lequel lui mande quil ait avonsnbsp;laiffer aller le chemin de trois ioursnbsp;par le defert,pour facrifier au Seighrnbsp;vôtre Dieu* Orie fai bien que le roinbsp;dEgypte ne vous laifferapoint aller,nbsp;finon par contreinte, Parquoi iy metnbsp;traila main,e battrai les Egyptiês parnbsp;tant de mesmerueilles,lêquelles iefenbsp;rai entfeux, qua la fin il vous lâche-ra.E afin que quad vous vous en ires,nbsp;vous ne vous en alliés vuides,ie mettrai le peuple en la bonne grace desnbsp;Sous I »» Egyptiens,fi que les femmes deman-»» deront a leurs voifines e hôtelfes, denbsp;la vaiffelle, dargét e dor,e des habillenbsp;mens,que vous mettrés fur voz fis enbsp;filles, epillerés Egypte* QhapÜTQ ini* DoncMoyfe répondit: E silsnbsp;neme veulent croire, ni aiouter |
foi a mon dire,ains dientquele Seigneur nemêt point apparuî'E le Sei-A gneur lui dit : Quas tu en la mainc* Vne verge, dit il. lette la a terre, ditnbsp;le Seigneur*E il laiettaa terre, e ellenbsp;deuint vn ferpent,de deuant lequelnbsp;M.oyfesenfouit*E le Seigneur dit anbsp;Moyfe:Etend ta main,e leprend parnbsp;la queue* Adonc Moyfe étendit fànbsp;main, é Fempogna, c il deuint verge en fa main* Afin (dit il)quils croyêtnbsp;quele Seigneur Dieu de leurs peres 'nbsp;f et apparu, le Dieu dAbraham, dI-faac,e delacob*Puis lui dit encor lenbsp;B Seigneur:Met ta main en ton fein*Enbsp;il mit fa main en fon fein, puis îen tinbsp;ra,e elle fut blanche de mefellcrie,corne neige* Puis il lui dit:Remet tanbsp;main en ton fein*E il remit fa main ennbsp;fern fein,puis len tira:elavoila derechef telle,que le refte de fon corps»nbsp;Que fi le premier miracle ne leur faitnbsp;aiouter foi a ton dire,Ie fécond le fera*nbsp;E fi encor les deux ne le font,e quilsnbsp;ne te croyent,tu prendras de Feau dunbsp;fleuuCjlaquelle tu épandras en terre,nbsp;C eFeaufe changera en fang fur la ter- re*E Moyfeditau SeigneurîHe Sire, Stnu.9^* ienefii onque beau parleur,encor nenbsp;le fuis-iepas dépuis que tu as parlé anbsp;moi, cariaila bouche ela langue be-gue*Ele Seigneur lui dit: Qiu a dônénbsp;bouche a Fhômecou qui fait muet ounbsp;fourdcvoyant ou aueuglemêt-cepasnbsp;moi le Seigneur:Vadonc,eie ferai a-uec ta bouche, e fenfegnerai de cenbsp;que tu deuras dire*EMoyfe dit:He Sinbsp;re,ie te prie enuoyey quelcun, qui ynbsp;D foit propice* Adonc le Seigneur futnbsp;courroucé contre Moyfe, elui dit:Tunbsp;as ton frere Aharon Eeuite, lequel ienbsp;fai bien quil faitbie parler,efi teviê-dra au deuant, e fera bien aife de tenbsp;voir*Tu parleras alui,e Fembouche-ras, eie ferai auec tabouche,eaueclanbsp;fienne,e vous montrerai ce que vousnbsp;deués faire*Il parlera pour toi au peunbsp;pie, e te feruira de bouche,etului fernbsp;uiras de Dieu :e porteras celle vergenbsp;en ta main, a tout laquelle tu feras lesnbsp;miracles* Adonc Moyfe fe départit, enbsp;sen |
C V Moyfe
Exode
- Moyfe CVI
|
scii retourna a Icthro fon b caup ere, a c lui demanda congé de sen retour-'nbsp;ner,e aller voir fes freres qui étoint ennbsp;ïnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étoint encor cn vie E letliro lui dit, quil allât de part Dieu ? Ainfi Moyfe ( auerti parnbsp;le Seigneur en Madian de retournernbsp;en Egypte, e que tous ceux qui ta^nbsp;chointdelui ôter la vie, étoint mors)nbsp;print fa femme e fes enfans, e les mitnbsp;furvn âne,efemit en chemin pourreznbsp;tourner en Egypte, e print auec foi lanbsp;verge de Dieu» E le Seigneur dit a Bnbsp;Moife: Quand tu feras arriué de retour en Egypte, auife de faire deuantnbsp;Pharaon tous les miracles que ie tainbsp;mis en main, ,e f endurcirai tellementnbsp;fon cueur, quil ne lâchera point lenbsp;peuple. Or tu diras ainfi a Pharaon:nbsp;Le Seigneur te mâde, que fon fis ainénbsp;et lifaehe te mande que tu ayes a donner congé a fon fis,afin quil le férue»nbsp;Qiie fi tu ne lui veus donner congé,nbsp;fache quil tuera ton fis ainé» E en ehenbsp;minaulogisle Seigneur laifaillit, ele lt;nbsp;voulut mettf a mort» Mais Sêphoranbsp;print vn caillou, e coppa Fauantpeaunbsp;dumébredefonfis,e la mit aux piedsnbsp;de Moyfc,c dit:Tu mes mari de fang»nbsp;AdoncDieu fe déporta de lui» Or elle Fappella Mari de fang,a caufe dunbsp;rongnement»Ele Seigneur dit a Aharon quil allât au deuant de Moyfenbsp;au defertdequel y alla, e le recontranbsp;en la montagne de Dieu, e le baifa ? Enbsp;Moyfe conta a Aharon toutes les pa-rollcs du Seignr qui Fcnuoyoit,e tousnbsp;les mirades quil lui auoit commandés » Si allèrent Moyfe e Aharon, enbsp;aflèmblerent tousles confeilliers desnbsp;enfans difrael » E Aharon raconta aunbsp;peuple tout ce que le Seigneur auoitnbsp;dit a Moyfe:e Moyfe fit les miraclesnbsp;en la prefence du peuple» Dont le peunbsp;pie creut,e entendit que le Seigneurnbsp;vifîtoitles enfâs difrael, e auoit égardnbsp;a leur tribulacion» Si firent humblement la reuerence. |
Chapitre V» A Pres cela Moyfe e Aharon aile- Moyfe rentainfîdireaPharaomLeSei- e Aha-gneurDieu difrael te mande,que tu rôvôtnbsp;ayes e donner congé a fon peuple, a- trou-fin quils lui facent la fête au defert»E uernbsp;Pharaon dit:Quiêt le Seigneur, que Phara-^nbsp;ieluidoiueobeir,e donner congé aux on»nbsp;llraelitesde ne fai que le Seigneur êt,enbsp;fi ne donnerai point congé aux lifae-lites» E ils dirent:Nous auôs rencon- fnbsp;tré le Dieu des Ebrieux, qui te mandenbsp;que tu nous lailfes aller le chemin denbsp;trois iours parle defert, e facrifier aunbsp;Seigneur nôtre Dieu,de peur quil nenbsp;nous enuoyepefte ou guerre.E le roinbsp;leur dit:Pourquoi,Moyfe eAharô,dénbsp;bauchés vous le peuple de fa befo-gnecallésa vôtre charge, vous qui ètes caufe (dit il) que tant de gens dunbsp;pays laiflent de sacquiter de leur charnbsp;ge » Si fit en ce iour la Pharaon auxnbsp;officiers e maitres des euures du peuple, vn tel comandement» Ne fournil* 3 fés plus lepeuplede paille pour faire les tuilles,comevous aués de côtume,nbsp;ains quils sen aillent cueillir eux mê-mes:e fi Icür faites faire leur tache denbsp;tuilles quils ont accoutumé de faire,nbsp;fans rie en rebattre » Car ils fôt oifeux,nbsp;e pourtant crient ils quon leur donne licence dallerfacrifier a leur Dieu»nbsp;Quon me lés charge tant de befo-gne, quils nayent pas loifir de sa^nbsp;mufera faulfesparolles» Ainfi les officiers e maitres des euures du peu-D pie fortirent, c dirent au peuple: Pharaon vous mande,quil ne vous fournbsp;nira point de paille, e que vous en alliés quérir vou-mêmes la ou vous ennbsp;pourrés trouuer: e fi ne vous rebattrons rien de vôtre tâche. Adonc lenbsp;peuple sépardit par tout le pays dEgypte , pour cueillir des étoublesnbsp;pour paille » E les officiers les pref*nbsp;foint dacheuer leurs iournées auflînbsp;bien que quand ils auoint de la paille . E les officiers de Pharaon batto-int les maitres des euures quils a-e 5 |
CVn Moyfe
t
uointimpofes aux cnfans dlfrael, dv (ans;Pourquoinauesvous hiereau'nbsp;iourdui a ch cué vôtre fomme de tupnbsp;les,comme vous fohésfDontles mapnbsp;tres des enfans dlfrael sen allèrentnbsp;plcindre a Phara5,en cête forte:Pour^nbsp;quoi nous fait-on ainfî, qui fommesnbsp;tesferuiteursç'Onne nous baille po^nbsp;int de paille,e fi nous cômande-on denbsp;faire des tuiles:eparaîfi tesferuitcurs enbsp;tes gês fÔt battus e mal-mene's.EPhanbsp;raonleur dit: Vous êtes oifeux,vousnbsp;êtes oifeux:pourtât demandés vous linbsp;cêcedaller facrifier au feighr.Parquoinbsp;ailes befogner,e fi ne vous fornira-onnbsp;point de paille,e fi rendrés Pordinairenbsp;de tuiles» Ainfi les chafsauans des ennbsp;fans dilraeljleur firent trifte chcrc, dpnbsp;lans quils ne rebattroint rié de leursnbsp;iournées ordinaires destailes.E quadnbsp;ils furent départis de Pharaon,ils rennbsp;contrèrent Moyfe e Aharon,e leur dinbsp;rent:Nous prenons le Seigneur a tê/-I moin e iuge contre vous, que vousnbsp;nous aués misen la male-grace de Phanbsp;raon e de fês gens,e aués mis vn cou^-teauen leur main,pour nous tuer. Alt;nbsp;donc Moyfe retourna au Seignr,e luinbsp;dit;Sire pourquoi fai-tu mala ce peunbsp;ple^pourquoi mas-tu enuoyécQucnbsp;depuis q ieluis allé parler de part toinbsp;aPharaon,il faitpis a ce peuple, e tunbsp;ne deliures point ton peuple» E le Seinbsp;gneur dit a Moyfe : Tu verras tantôtnbsp;qieferai a Pharaon,tellemêt que parnbsp;force côtrainte no feulement il les lanbsp;chera,maismême les chalTera du pays»nbsp;Chapitre VI»
IE fuispe Seighr (dit Dieu a Moyfe) quiapparu a Abraham, a Ifaac, e a lanbsp;cob comme dieu tout-puiflànt,e fi nenbsp;leur déclarai point mon nom loua, enbsp;fi fi accord auec eux de leur donner lenbsp;pays de Canaâ,auquel pays ils demounbsp;roît cométrâgers.E aufiimail fouuenbsp;nu dudit accord, enoyâtlesfoulpirsnbsp;des enfans dIfrael,que les Egyptiensnbsp;tiennent en fuiexion» Parquoi di auxnbsp;enfans dIfi-ael,que moi le feigneur les
Exode
Moyle CVIII
retirerai de deflbus les fardeaux dEx gypte,clesdeliureraidu feruage dBxnbsp;gypte,eles garantirai a tout vn brasnbsp;tendu,epunicions grandes,elcs prennbsp;drai pour mo peuple,e ferai leur dieu,nbsp;e connoitront que iefuis le Seigneurnbsp;leur Dieu, qui les ai tirés de deflbusnbsp;les fardeaux dEgypte,e les mènerai aunbsp;pays queie** promis de douer a Abranbsp;ham,al{àac, ea lacob, eles en mettrainbsp;en poflefsion,moi le Seigneur» Celanbsp;rapporta Moyfe aux enfans dIfraelînbsp;B mais ils étoint en telle détreflè dcfpegt;nbsp;rit,e fuiexion, quils n'écouterêt pointnbsp;Moyfe.E le Seighr dit a M^yf^» quilnbsp;allât dire a Pharao roi dEgypte, quilnbsp;eût a laifTer fortir les enfans dIfrael denbsp;fon pays »E Moyfe dit au Seigneur:nbsp;Les enfans même dIfrael ne mécou^nbsp;tent pas,comment mécouteroit Phanbsp;ra5,moi qui ne p uis parler a ma guife nbsp;Senfuiuent les chefs des maifonsnbsp;des enfans dlfrael,auxquels le Seighrnbsp;enuoya Moyfe e Aharon, e leur emnbsp;chargea de parler a eux e a Pharaonnbsp;roi dEgypte , pour mener les enfansnbsp;dIfrael hors dEgypte» Les enfans denbsp;Ruben,fis ainé dIfrael,furêt Henoch,nbsp;PhaIu,Hefron,e Carmi:vela doù fontnbsp;defeendus les parentages de Ruben»nbsp;Les fis de Simeon furent lamueî,nbsp;ïamin,Ohad,Iachin,eSohar,e Saul fisnbsp;dvne Cananéenne» Vela dou vien^nbsp;nentles parentages deSimeon. Lesnbsp;noms des fis deLcui (qui furent fournbsp;ce chacun dvnerace)font Gerfbn,Canbsp;hat,eMerari:evêquit Leui cent tren^nbsp;tefetans.Gerfon eutLebni e Simei, Ge«.4(f.nbsp;qui furent fource chacun dvn parentnbsp;tage.Cahat eut Amram,Ifaar, Hebro,nbsp;c OzieljC vêquit Cahath cent trentenbsp;trois ans»nbsp;nbsp;nbsp;Les fis de Merari furent
MoholijC Mufi» V ela doii fontvenus les parêtages de la race de Leui.E Amnbsp;ram eut en mariage locabed feur denbsp;fonpere,laquellclui enfanta Aharonnbsp;eMoyfe,G.L.e Marie leur feur,B»e vê^nbsp;quit Amram cent trentefet ans» Lesnbsp;fis dIfaar furent Core, Nepheg,c Ze*nbsp;chn;
4.enBbr* leuaiUnbsp;main»
chefs des mai
GIX . Moyfe
Moÿfe ex
Exode
chriiLes fis dOziel furent Mifael, Eb a faphan,e Sethri, Aharon époufaElife/nbsp;bafilledAmminadab,feur de Naha--fon,laquellclui enfantaNadab,Abiu,nbsp;Eleazar,elthamar.Les fis de Core fit/nbsp;rent Aflîr,Elcana,e Abiafaph.Velanbsp;dou font partis les parentages de Conbsp;re, Eleazar fis dAharon époula vnenbsp;des filles dePhutiel, de laquelle il emnbsp;gédraPhinees, Vela les chefs des mainbsp;ions desLeuites,quifont chacun fonnbsp;parentage, doù partirent ledit Aha^nbsp;ron e Moyfe,auxquels le Seigneur dit :nbsp;quils menalTent hors dEgypte les ennbsp;fâs dIifael a tout leurs armees:lêquelsnbsp;Moyfe e Aharon parlèrent aPharaonnbsp;roi dEgypte, pour emmener dEgy^nbsp;pte les enfans dIfrael.
Qhapitre VIL EAu iour que le Seigneur parla a
Moyfe en Egypté,e lui dit que de part lui,qui étoit le Seignr,il eût a redinbsp;re a Pharao roi dEgypte,tout ce quilnbsp;lui difoit, e que Moyfe dit au Seignrnbsp;quil ne pouoit parler a fa guile, e quenbsp;Pharaon nen feroit rien pour lui. Lenbsp;Seigneur parla ainiî a Moyfe : Sachenbsp;queie te fai être Dieu a Pharaon, c A-/nbsp;haro ton frerefera tô prophete.Tu dinbsp;ras tout ce queie te cômanderai, eA/-haron ton frere dira a Pharaon quilnbsp;ait a laifferfortirles enfans dIfrael denbsp;fonpays.Eiêdurcirailecueurde Phanbsp;raon,e ferai merueillcs au pays dEgy^-pte. Or Pharaon nen fera rien pournbsp;vous,parquoi ie mettrai la main furnbsp;Egypte, e mènerai mes armees, monnbsp;peuple,les enfans dIfrael,h ors dEgy/nbsp;pte,a tout grandes punici5s,afin quenbsp;les Egyptiens fachêt que ie fuis le Sebnbsp;gneur,quand laurai étendu ma mainnbsp;fur les Egyptiens,e aurai amené les ennbsp;fâs dIfrael détreux.E Moyfe e AharÔnbsp;firêt corne leSeignrlcur auoit cômamnbsp;dé: e auoit Moyfe quatre vins ans,eA'nbsp;haro quatre vins e trois,quâd ils parlenbsp;rét a Pharao.Or le Seignr leur dit aimnbsp;fi:Si Pharao vous dit que vous facièsnbsp;quelque miracle,tu diras aAharô quil
prenne là v'ergc,eqüîlîà lette deuanC; Pharaon,c elle deuiendra vn dragon^.
Ainfi Moyfe e Aharô allerêt a Pharagt; on,e fîrêt corne le Seignr auoit côman,nbsp;déjCietta Aharon fa verge deuâtPha^nbsp;raon e fes gensjaquelle deuint vn dranbsp;gon»B Pharaon appellaaulfi les fages Là vcfnbsp;e enchanteursjlêquels magiciens dB^- gc mugt;nbsp;gypte par leurs enchanteries en firentnbsp;nbsp;nbsp;en
autâtjCietterent chaeû fa verge,lêquel Jragö* les deuindrêt dragons. Mais la vergenbsp;dAharon engloutit les leurs.EPharanbsp;on eut le cueur fi obftine,quil nen fitnbsp;rie pour eux,corne le Seignr auoit diunbsp;EleSeignr dit aMoyfe:Pharaon aienbsp;cueur fi opiniâtre,quil ne veut pointnbsp;doner congé au peuple. Va le trouuernbsp;demain matin: tu le rencôtreras a la rigt;,nbsp;ue du fleuue, car il fortira pour alietnbsp;vers reau:tu porteras en ta mainla vernbsp;ge qui a été muée en fcrpêt,e lui diras:nbsp;Le Seignr dieu des Ëbrieux fenuoyenbsp;dire par moi,que tu ayes a lâcher fonnbsp;peuple, afin quil le ferue au defert».nbsp;Qiie fi tu ny veus encor entêdre,le feinbsp;gneur te mâde quil te donera a conoinbsp;tre quil et le Seighr,par ce que quandnbsp;ie frapperai de la verge q et en ma ma/nbsp;in,feau du fleuue, elle fe conuertira ennbsp;fangjclespoilïos du fleuue mourrôt,nbsp;epuratellemêt le fleuue,que les Egy-/.nbsp;ptiens aurot biai affaire a en boire denbsp;Feau.Di a Aharon(dit il)quil prennenbsp;fa verge, e étende fa main fur les eauxnbsp;des Egyptiés,fi.ir leurs riuieres, e fleugt;nbsp;ues,eétangs,etout amas deau, c quènbsp;Feau deuiennefangjteîlemctquily aitnbsp;fang par toutEgypte,voire es vaifl'onbsp;aux de bois c de pierre, E Moyfe c Agt;nbsp;haron firent felon que Fauoit c5mangt;nbsp;dé le Seignr, e leua Aharon la vergc,Cnbsp;en frappa Feau du fleuue, enlaprefcnnbsp;ce de Pharaon e de fes gens, c tourte Feau du fleuue fe tourna en fang, Leaùnbsp;e les poilTons du fleuue moururent, rn^iécnbsp;e deuint lefleuue fi puant, que les E/ gnlanfnbsp;gyptiens nen pouoint boire de Feau,nbsp;cy eut du fang par tout Egypte. B lesnbsp;magiciens dBgypte en firent autant
e 4-
-ocr page 80-CXi Moyfe
Exodc
Moyfe CXn
|
par leurs enchantcmcns, dont Pha^ raoïi cutkcueurfi obftme,quil nénnbsp;Rt rien pour eux, commele Seigneurnbsp;auoit dicains fereuira, e sen alla en lanbsp;maifon,c ne tint encore conte de cela»nbsp;E tous les Egyptiens caucrêt entournbsp;lefleuucjpourauoirdeîeaupour boinbsp;' fe, pourtant quils ne pouoint boi-*nbsp;rc de Feau du fleuue. Chapitre VUE ESet jours apres que le Seigneur eut frappe le fleuue, il ditaMoygt;nbsp;fe: Va ten dire a Pharaon : Le Seignrnbsp;te mande,que tu ayes a donner congt;nbsp;les gre- g^'afonpeupIe,afînquilleferucQuenbsp;noSes ^fufes de lui donner conge,ilnbsp;battra tellement de grenoilles toutenbsp;ta contrée, que le fleuueen iettera anbsp;fi grand tas, quelles monteron e en^nbsp;treronten tamailbn,ccn la chambrenbsp;ou tu couches, e fur ton lit, e es mai-Ions de tes gens, e de ton peuple, cnbsp;en tes fours e huches, e monteront enbsp;fur toi,e lur ton peuple, e fur toutesnbsp;tes gens,E dit le Seigneur a Moyfe:nbsp;Di a Aharon quil étende fa verge anbsp;tout la main, fur les riuieres efleuuesnbsp;e étangs,e quil fourde des grenoillesnbsp;lur la terre dEgypte.E Aharon éten^-dit fa main fur Feau d'Egypte, dontnbsp;il fourdit tant de grenoilles, quellesnbsp;couurirent la terre dEgypte»E les manbsp;giciens en firent autant par leurs charnbsp;mes, e firent fourdre des grenoillesnbsp;lur la terre dEgypte. Adonc Pharaonnbsp;appella Moyfe e Aharon, e leur dit:nbsp;Priés le Seigneur quil ôte lesgrenoilnbsp;les de moi ede mon peuple, e ienlaifnbsp;ferai aller le peuple pour làcrifier aunbsp;Seigneur.E Moyfe lui dit:Baille moinbsp;vnheure, quand tu veus que ie prienbsp;pour toi e pour ta cour,e ton peuple,nbsp;afin que les grenoilles foyentchalTeesnbsp;de toi ede tes maifons, e quelles rC'nbsp;ftêt lèulemêtau fleuue. A demain,ditnbsp;Pharao » Et Moyfe lui dit:II fera fait,nbsp;afin que tu entêdes que le Seignr nô^nbsp;tre Dieu et le nompareil, e sen irontnbsp;les grenoilles de toi e de tes maifons.nbsp;A e de ceux de ta cour, e de ton peu^nbsp;pie, c demoureront feulement au fleiinbsp;ue.Ainfî, Moyfe e Aharon fe depaf^nbsp;tirent dauec Pharaon, e Moyfe înuonbsp;qua le Seigneur touchant les grenoilnbsp;les, quil auoit enuoyées a Pharaon»nbsp;Ele Seigneur ottroya a Moyfe fa demande : fi moururent les grenoillesnbsp;par les maifons e villages, e par lesnbsp;chams, e les amaflà-on par monceauxnbsp;de forte que le pays en puoit. Maisnbsp;Pharaon, voyant quil y auoit relpic,nbsp;B sopiniâtra en fon cueur,c ne les creutnbsp;pas, comme le Seigneur Fauoit dit»nbsp;E le Seigneur dit a Moyfe : Di a Aha- Lçgnbsp;ron quil étende fa verge, e frappe la poux,nbsp;poudre de la terre, e elle fe conuer-tira en poux par tout lepays dEgy-pte.Ce quils firent, e étendit Aharonnbsp;fa verge a tout, fa main, e en frappa lanbsp;poudre de la terre: e toute la poudrenbsp;de la terre fè conuertit en poux,parnbsp;tout le pays dEgypte, tellement quenbsp;gens c bêtes eurent des poux. E les |
C enchanteurs par leur charmes tâchèrent den fai? autant, e de faire for-tir des poux, mais ils ne peurent.Si dirent a Pharaon (comme tant gensnbsp;que bêtes étoint pouilleux) que cé-toit le doit de Dieu ? Mais Pharaonnbsp;eut le cueur fi obftiné, quil ne lesnbsp;creut pas, comme le Seigneur Fauoitnbsp;dit. E le Seigneur dit a Moyfe: Leuenbsp;toi demain matin , e te trouue de-uant Pharaon, lequel fortira pour aller vers Feau, e lui diras:Le Seigneurnbsp;D temande,quetuayesalâcherfonpeunbsp;pie pour le feruir. Que fi tu ne le lâches, fâche quil enuoyera a toi eatanbsp;cour, e a ton peuple, e par tes maifons, tant de mouches, quelles rem- Desnbsp;pliront les maifons des Egyptiens,e biou^nbsp;auffi la terre en laquelle ils font. E fi ch^s»nbsp;en exemptera alors le pays de Gofïèn,nbsp;auquel fe tient fon peuple, tellementnbsp;quil ny aura point de mouches: afinnbsp;que tu entendes quelle puifïàncealcnbsp;Seigneur au monde, de mettre tel-le difïèrence entre fon peuple c lenbsp;tien. |
CXIU Moyfe
Exode
Moyfe CXIIII
|
tien,Dcmaxii fcfera ccmi'raclc.Cc que a le Seigneur fit:e vint tant de mou^nbsp;ches chés Pharaon e fes gens, e parnbsp;toutEgypte, que le pays en fut gâteVnbsp;Ad O ne Pharaon fit venir jVIoyfe enbsp;Aharon,c leur dit: Allés facrifier avônbsp;tre Dieu, mais que cefoiten ce pays»nbsp;S((tEMoyfe lui dit : Il ne fe peut bonnesnbsp;ment faire:car nous fàcrifieros au Sepnbsp;gneur nôtre Dieu chofes que les Egynbsp;ptiensont endêdaing:quefî nous lenbsp;îàifons en leur prefence,il net poflîble 'nbsp;quils ne nous lapident. Nous irons ßnbsp;par le defert le chemin de trois iours,nbsp;e facrifierons au Seigneur nôtre dieu,nbsp;comme il nous dira. E Pharaon leur dit:Ie vous donnerai congé daller fa^ O crifier au Seigneur vôtre Dieu aude^ fert,pourueu que vous nalliés plusnbsp;loin.Priés pour moi. EMoyfe lui dit:nbsp;Incontinent que ie ferai départi denbsp;toijie prierai le Seigneur,qui déchaflenbsp;ra demain de toi,de tes gens, e de tonnbsp;peuple, les mouches: mais que tu nenbsp;nous abufes plus,en ne lâchât point lenbsp;peuple,poür facrifier au Seignr. Ainfinbsp;quand Moyfe fut parti de Pharaon, ilnbsp;priale Seigneur: e le Seigneur lui ot-troyafademande,e ôta les mouches anbsp;Pharaon e a fes gês e a fon peuple,fansnbsp;quil en demourât vne.Mais Pharaonnbsp;sopiniâtra encor a celle fois tellemêtnbsp;en fon cueur, quil ne lâcha point lenbsp;peuple» Qhi,pitre IX» |
E Le Seigneur dit a Moyfe: Va ten a Pharaon, e lui di: Le Seigneurnbsp;dieu des Ebrieux te mâde, que tu ayesnbsp;alâcher fô peuple,pour leferuir. Quenbsp;fi tu ne le veus lâcher, e les retiens emnbsp;Morta core,{ache que le Seigneur enuoyeranbsp;lité du furton bétail, qui et es chams, fur lesnbsp;bétail» cfieuaux, e ânes, e chameaux, fur lesnbsp;beus e la bergerie, vnetrégrandemornbsp;talité:efî mettra telle difference entrenbsp;lebétail diffael, e le bétail dEgypte,nbsp;que de tout celui des enfans diffael ilnbsp;nen mourra rien. E afïîgna le Seignrnbsp;vn certain terme,difant: Demain fc^^nbsp;ra le Seigneur çéte chofeaupays .Cenbsp;quil fit le lêdemain,e mourut de toutnbsp;lebétail des Egyptiens:e dubétail desnbsp;enfans dIffaefil nen mourut pas vn»nbsp;E Pharaon y enuoya,e trouuaquedunbsp;bétail dIffael,il nê étoit pas mort vn,nbsp;neâtmoinsileutle cueur fi opiniâtre,nbsp;quil ne lâcha point le peuple» E lenbsp;Seignr dit a Moyfe e a Aharô: Prenésnbsp;plein yozpoîgs de la cèdre dvn chaunbsp;-four, que Moyfe épardra en Fair, ennbsp;la prefence de Pharaon, e elle deuieivnbsp;drapoudre par tout le paysdEgypte,nbsp;laquelle fera venir tant fur les homesnbsp;quefurlesbétes,des playes qui ietteznbsp;ront des bubes, par toutEgypte. Si Les bunbsp;prindrêt de la cendre dvn chau-four,nbsp;e fe mirent en la prefence de Pharaon,nbsp;eMoyfe Fépardit en Faine elle fit venirnbsp;tans deplayes bubeufes par defîus lesnbsp;corps des homes e des bétes, que lesnbsp;enchâteurs mêmes ne fe peurent tenirnbsp;deuantMoyfe,a caufe des play es quinbsp;étointtantfiireuxque fur tousles E^nbsp;gyptiens » Mais le Seigneur obftinanbsp;tellement le cueur de Pharaon, quilnbsp;ne les creut pas,comme le Seigneur a-'nbsp;voit dit a Moyfe» Puis le Seignr ditnbsp;aMoyfe:Leuctoi demain matin, e tenbsp;prefente a Pharaon,e lui di:Le Seignrnbsp;Dieu des Ebrieux te mande ainfiiDo-' ne congé a mon peuple pour me fer-uir: autrement a céte fois iemploye^' rai tous mes effors contre ton cueur, Roiw.p.nbsp;e fur tes gens e ton peuple,afin que tunbsp;entendes quen tout le monde ie nainbsp;point mon pareil.E de fait ieufle déianbsp;mis la main apres, e teuffe frappé toinbsp;e ton peuple,depefte*,e aboli du monnbsp;de, fi ce n eût été que ie tai expreffe^nbsp;ment député pourmontrerentoi manbsp;puiffance, e macquérir renom parnbsp;tout le monde. Que fî tu empêchesnbsp;encore mon peuple , fans le vou^nbsp;loir lâcher,fache que ie ferai demainnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* plouoir vne fî groffe grêle en Egyx pte, que dépuis quEgypte ét en ê^nbsp;tre,iufqua prefcnt,il nen y eut vnenbsp;pareille » Parquoi enuoye ramafîer |
ton
CXV Moyfe
Exode
Moyfe CXVl
ton bêtail, etout ce que tu as fur îes chams. Car tout homme ou bête quinbsp;fe trouuera es chams,e ne fe fera retirénbsp;en maifon, fera accablé de la grêle, cnbsp;mourra.Vela que dit Moyfc.E ceuxnbsp;des gens de Pharaon qui craignirentnbsp;la parollc du Seigneur,firét fuir leursnbsp;feruiteursebétail esmaifons.E ceuxnbsp;qui netindrent conte delaparolle dunbsp;Seigneur, laiflcrent leurs feruiteurs cnbsp;bétail es châs.E le Seigneur dit a Moynbsp;fe:Etendta main contre le ciel, e quilnbsp;grêle par toutEgypte fur gêse bêtes,enbsp;fur toutes herbes terreftres dEgypte.nbsp;EMoyfe étendit fa verge contre lecûnbsp;el,e le Seigneur fit tôner e grêler, elannbsp;cerfeu en terre, e fit plouoir au paysnbsp;dEgyptevne fi groflè grêle,mêlée parnbsp;mi vn feu épartiflànt,que iamais ennbsp;toutEgypte, depuis quil y auoit eunbsp;des gens,nen y auoit eu vne telle,e afinbsp;fommaladitte grêle par tout le paysnbsp;dEgypte tout ce qui étoit aux chams,nbsp;tant gens quebêtes,e tempêta toutesnbsp;les herbes des chains, eropit tous lesnbsp;arbres,excetté le pays de Goflen ou e--toint les enfans dilraehla ny eut poîtnbsp;de grêle. AdSc Pharaon enuoya que^nbsp;rirMoyfee Aharô,e leurdiclai mapnbsp;fait a cête fois:le Seignr a droit, émoinbsp;c mon peuple auons tort.Priés le SePnbsp;gneur dieu quil ceffe de tonner e grê^nbsp;ler,eie vous donnerai congé, e ne de^nbsp;mourerés plus.EMoylelui ditdnconnbsp;tinent que ie ferai ibrti de la ville,e é^nbsp;tendrai mes mains vers le Seioneur,nbsp;les tonnerres ceflerôt, c ceffera degrénbsp;Ier,afin que tu entêdes que la terre apxnbsp;partient au Seigneur:combien que ienbsp;fuisafleuré que ne toi ne tes gens nenbsp;craignéspas encore le Seigneur dieu.nbsp;Or le line Forge furet tempeftés a eaunbsp;fe que Forge étoit encor en herbe, cnbsp;le lin faifoit gofle. Mais le froment enbsp;Fépeaute ne furet pas tempêtés,pour^nbsp;ce quils étoint plus tardifs.E quandnbsp;Moyfe,departi de Pharaon,fut fortinbsp;hors de la ville,il étendit fes mains aunbsp;Seigneur,eil ceflàde tonner e grêler^
C ne darda plus depluye fur terre. B Pharaon voyant que la pluye e gré^nbsp;le e eclats étoint cefles,perfeuera denbsp;malfaire.e sopiniâtra en fon cueur,luinbsp;efesgês, c'eut le cueurfî obftinc,quilnbsp;ne lâcha point les enfans dI-frael,coninbsp;me le Seigneur auoit dit par Moyfê.
Chapitre X.
¦p) Vis le Seigneur dit aMoyfc:Va a Pharaon:car iai opiniâtre le cueurnbsp;delui edefes gens,afin queie face cesnbsp;miennes merueillcs entr* eux, e quenbsp;vous contiés a vo2 enfans, e aux en^nbsp;fans de voz enfans, mes proueiTes dnbsp;Egypté,e les merueilles que iaurai faitnbsp;tes fur eux, e que vous entendiés quenbsp;iefuis le Seigneur. Si allèrent Moyfênbsp;c Aharon trouuer Pharaon, e lui di.quot;nbsp;rent: Voici que te mâde le Seigneurnbsp;Dieu des Ebrieux: Refuferas-tu tou-iours de f humilier deflbus moycLaifnbsp;saller mon peuple, afin quil me fêr^nbsp;ue. Qiie fi tu ne le veus laiflêr aller,nbsp;fache que iamenerai demain tant de les laivnbsp;langouftes en ta contrée, qu'elles gou'nbsp;couuriront tellement le deflus de la ites.nbsp;terre, quon ne la pourra voir, enbsp;brouteront la refte de ce qui et échapnbsp;pcedemouréapres la grêle, ebrou^nbsp;teront tous voz arbres que la terrenbsp;produit, e rempliront tes maifons, cnbsp;de tous ceux de ta cour,e de tous lesnbsp;Egyptiens,de forte que ne tes peres,nbsp;ne lesperes detesperes ne virent ia^nbsp;mais telle chofe, depuis le premiernbsp;jour quils furent au monde,iufquaunbsp;iourdui. Cela dit,Moyfe fe reufra,nbsp;efe départit de Pharaon. Adouciesnbsp;gens de Pharaon lui dirent: Cêt hom.nbsp;mici ne fera-il iamais que nous emnbsp;dommager f lâche ces gens, e qu'ilsnbsp;feruentle Seigneur leur Dieu.Ne connbsp;nois tu pas encor qu egypte et détruitnbsp;tej'Adoncon rappella MoyfeeAha'-ron vers Pharaon,lequel leur dit: Abnbsp;lésTerués le Seighr vôtre Dieu. Mai?nbsp;qui ferôt ceux qui y iront, e qqi non$fnbsp;E Moyfe dit: Nous y irons ieunes enbsp;vieux, fis e fîlfes, ç le bétail petit 6nbsp;grand:
-ocr page 83-CXVll Moyfe
Exode
Moyfe CXVIII
grad:car nous deuons faire lafefteau a Seigneur: B Pharaon leur dit:Aiivnbsp;fi vous aide Ie Seigneur come ie don*nbsp;nerai congé a vous e avoz mênies»nbsp;On voit bien quil ya de la mail*nbsp;ce en vous. Il nen iras pas ainfi, Al*nbsp;les y vous hommes, e ferués le Sei*nbsp;gneur,puis quainfi vous le deman*nbsp;dés. E cela dit, il les chafla de d euantnbsp;foi. E le Seigneur dit a Moyfe. Etendnbsp;ta verge fur le pays dEgypte, pournbsp;faire venir des langouftes, qui brou*nbsp;teront toutes les herbes de la terre, bnbsp;tout ce que la gresle alailfé. Adoncnbsp;Moyfe étendit fà verge furie pays dnbsp;Egypte,e le Seigneur fit courir le ventnbsp;duLeuant par lepays,toutceiour lanbsp;etoute la nuit,lequel vent le lende*nbsp;main matin apporta les langouftes,nbsp;lêquelles vindrent a fi grand force fiirnbsp;toutlepays,efepoferent par tous lesnbsp;quartiers dEgypte, que iamais ni de*nbsp;uant nen fut tant, ni apres ne fera:enbsp;couurirent e embrunerêt tout le paysnbsp;vniuerfellement, e broutèrent toutes Cnbsp;les herbes delaterre,e tous les fruitsnbsp;des arbres, que la gresle auoit laifl'és,nbsp;de forte quil ne refta verdure quel*nbsp;conque en arbre ni en herbe qui fûtnbsp;en toute Egypte. Adonc Pharaon apnbsp;pella hâtiuement Moylè e Aharon,nbsp;edit: le me fuis méfait contre le Sei*nbsp;gneur vôtre Dieu,e contre vousgt;nbsp;Mais pardonne moi encor a cête fois,nbsp;e priés le Seigneur vôtre Dieu quilnbsp;môte encor cête mort,e non plus.Bnbsp;Moyfe fc départit de Pharaon,e pria Dnbsp;le Seigneur, lequel fit courir vn fi roi*nbsp;deventmarin,quil print les langou*nbsp;ftes, e les emporta en la mer rouge,nbsp;fans quil en demourât vne en tout lenbsp;territoire dEgypte.Mais le Seigneurnbsp;obftina tellement le cueur de Phara*nbsp;on,quil nen laifl'a pas encor aller lesnbsp;enfans dIfrael. Puis le Seigneur ditnbsp;Les te* aMoyfe: Etend ta main contre le ci*nbsp;nebresnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ynbsp;nbsp;nbsp;telles tenebres au pays
dEgypte , quon les puifle tâter ? E Moyfe étendit fa main contre le ciel.
c il y eut par tout* Egypte des tene* bresfî noires,trois iours durans, quilnbsp;ny eut homme qui vît Pautre,ne quinbsp;bougeât de fa place durant les troisnbsp;iours, e ce-pendant tous les enfansnbsp;dIfrael auoint lumière la ou ils de*nbsp;mouroint. Adonc Pharaon appellanbsp;Moyfe,e dit: Allés,ferués le Seigneur,nbsp;tant feulement que vôtre bercail enbsp;haras demeure:e même quevoz me*nbsp;nages aillent auecque vous. E Moy*nbsp;fe dit : Mais bien toimême nous four
niras de bêtes e autres chofes pour facrifier, pour faire le fcruice du Sei*nbsp;gneur nôtre Dieu, e fi ira nôtre bê*nbsp;tail auecque nous,fans sen faillirvnnbsp;ongle. Car nous en prendrons pournbsp;en faire le fcruice au Seigneur nôtrenbsp;Dieu, e ne fauons de quoi nous le fe*nbsp;rons, iufque nous y foyons arriués.nbsp;Adoucie Seigneurobftinatellementnbsp;le cueur de Pharaon,quil ne les vounbsp;lut point lâcher, ains dit a Moyfe;nbsp;Ote toi dici : garde toi de plus tenbsp;trouuer deuant moi:car fi tu ty treu*nbsp;ues,tu en mourras.E Moyfe lui dit:nbsp;Ainfi' que tu Pas dit,ie ne me trouuerainbsp;plus deuant toi.
Chapitre XI.
OR auoit le Seigneur dit a Moy* fe : le ferai encor vne play e a Phanbsp;raon e aux Egyptiens, apres laquellenbsp;il i^aura point de faute quil vous ennbsp;laiflera aller, enon feulement vous ennbsp;iaiffera aller, mais même vous chaffe*nbsp;ra dici. Di au peuple que les hom*nbsp;mes empruntent de leurs voifins,elesnbsp;femmes de leurs voifi'nes,de la vaiftelnbsp;le dargent e dor.E mit le Seigneur lenbsp;peuple en la bonne grace des Egypti*nbsp;ens,eauiri Moyfe étoit en fort gran*nbsp;de eftime en Egypte, tant vers lesnbsp;gens de Pharaon, que vers Pharaon.nbsp;E Moyfe parla en cête forte:Le Sei*nbsp;gneurvous mâde qua la minuit il sennbsp;ira parmi les Egyptiens, efera mourirnbsp;tous le premier-nés dEgypte, dépuisnbsp;le premier-né de Pharaon, lequel Phanbsp;raon êt affis fur fon trône, iufqu aux
Moyfe mena*nbsp;ce delànbsp;mortnbsp;des prenbsp;mier*nbsp;nés.
pre*
CXIX Ceremonies
Exode
Ceremonies nbsp;nbsp;C X X
|
premiernés des feruates, qui tournet la meule,e tous les premiernés dunbsp;tail,e y aura fi grand bruit en Egypte,nbsp;quilneny eutiamais vn pareil, ni ia^nbsp;mais ny aura:e ce pendant de tous lesnbsp;enfans difrael il ny aura ni homme ninbsp;bête qui bouge pas vn brin, afin quenbsp;vous entendiés quelle difterence metnbsp;le Seigneur entre les Egyptiens e lesnbsp;ïiraelites:tellement (dit Moyfe a Pha^nbsp;raon)que tous tes gens ici defeédrontnbsp;amoi,e meprieront humblement quenbsp;ieforte, moi e tout le peuple duquelnbsp;iaichargere apres celaiefortirai» Celanbsp;dit,il fe départit de Pharaô,tout cour^nbsp;roucé,a caufe que le Seighrlui auoitnbsp;dit que Pharaon ne les croiroitpas,a'nbsp;fin quil fe fît plus de merueilles aunbsp;pays dEgypte, e a caufe que, côbiennbsp;que Moyfe e Aharon enflent fait tou^nbsp;tes ces merueilles deuât Pharaon,tounbsp;tefoisle Seigneur lui obftinoit telle'nbsp;met lecueur,quil ne laifïoit point fornbsp;tir les enfans dIirael de fonpays»nbsp;(Chapitre XIL ELc Seigneur parla a Moyfe e a haron en Egypte en cête manie^nbsp;re: Ce mois ici vous fera le commennbsp;fordo-' cement des mois, cêt a dire le pre--mois de Fan * Dites a toute lanbsp;la Pâ- commune des Ifi aelites, que au dixiê^nbsp;me de ce mois tous les mênagiers prênbsp;nent vn agneau ou cheureau pournbsp;chaque maifon » Que fi la maifon anbsp;trop peu de gês pour vn agneau, quenbsp;le mênagier prenne auec foi le plusnbsp;prochainvoifindelà maifon,felon lenbsp;nombre des perfonnes, en ayât égardnbsp;que vous foyés en chaque maifon au^nbsp;tant de gens quil faudra pour mâgernbsp;vn agneaudequel agneau vous premnbsp;drés entier,mâle,dvn an,e ne chaut lînbsp;cêt agneau où cheureau: e le gardernbsp;K?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îi |
rés iufquau quatorzième iour de ce mois,puisle tuera toute la compagnienbsp;de la communauté dIlf ael, au vêpre,nbsp;entre iour e nuit »Puis prendront dunbsp;fang quils mettrôt fur les deuxfoubanbsp;temens,e fur les lindaux des maifonsnbsp;A où ils le mangeront, e mangeront lanbsp;chair en celle nuit, rôtie au feu, e desnbsp;pains fans leuain, e la mangeront a lanbsp;cicorée. Nen mangés ni cru, ni boulinbsp;enFeau,mais feulementroti, a tout lanbsp;tête les iambes e le vcntre,e nen lailîesnbsp;rienpourlematimecequireftera iufquau matin,brulés le au feu.E le mannbsp;gérés ainfi,les flans trouflés, les foulfnbsp;ers au pieds, tenâs des bâtons en voznbsp;maïs, ele mageres a la hâte: cêt le paf-fage du Seignr» E ie pafl'erai par Egy^nbsp;B pte celle nuit,e tuerai tous les premiernbsp;nés dEgypte, tant dhomes quedebênbsp;tes,eTerai iuftice de tous les dieux dE «^-punirainbsp;gypte,moile Seigneur» E quad levernbsp;rai le fang(duquel les maifûs,où vous grélciirsnbsp;ferés,aurontlamarque)iepairerai ounbsp;trevous,ene ferés point naurés mortellement, quand ie frapperai fur lesnbsp;Egyptiens»Or vous ferés laremêbrannbsp;ce de ce iour la, c en ferés vnefête aunbsp;Seignr,vous evôtre generacion, e ennbsp;garderés la côtume a tou-iours. Du C rant fetiours vous mâgerés des pains fans leuain, e tout au premier des fetnbsp;ioursvous ôterés le leuain de voz mainbsp;fons,tellement que sil y a ame qui de^nbsp;puis le premier iour iulquau fettiêmenbsp;mange chofe leuée,il fera arraché dennbsp;tre les Ilfaelites » E au premier iour, çnbsp;auflî au fettiême vous ferés vne faimnbsp;te airemblée,e en cesiourslâne ferésnbsp;point deuure,fin5 que vous pourrésnbsp;faire feulement ce qui fera neceflàireanbsp;châcun pour manger» D nbsp;nbsp;nbsp;Or vous garderés^Ies pains fans lex Hafêtede» uain,a caufe qua tel iour, iaurai em^ ? mene dEgypte voz armees, fi garde rés ce iour-la vous e vô tre generacio, e en ferés vne côtume pardurable*nbsp;Depuisle vêpre du quatorzième iournbsp;du premier mois, iufquau vêpre dunbsp;vinteuniême iour dudit mois, vousnbsp;mangerés des pains fans leuain: e quenbsp;durant les fet iours,il ne fe treuue nul 'Leuit.nbsp;leuain en voz m aifons : Que sil y a a.- No»»â.î »nbsp;me qui mange chofe leuée, quil Ibitnbsp;arradié.dela compagnie dIirael, foitnbsp;étran |
ex XI Ceremonies
Exode
Ceremonies CXXII
E6r.it. d.lagncaii delaPâ'nbsp;que. les pre' mier- nes tU' CS» etrangerjfoit natif du pays. Ne man gés chofe qui foit leuee, ains en queEnbsp;que lieu que vous demouriés, man^nbsp;gés des pains fansleuain. Dôquenbsp;Moyfe afîembla tous les confeiîliersnbsp;difrael, e leur dis en cête maniéré:nbsp;Mettés vous a part vnc brebis ou ehenbsp;ure pour chaque parentage, efacrifiésnbsp;laPâque.Puisprcnésvne toufle dy-*nbsp;fope,que vous plongerésau fang dunbsp;baflîn,e dudit fâg en toucherés le fur-'nbsp;fueil eles deux foubatemenste ne fordnbsp;rés point hors fhuis devez maifons Bnbsp;deuantlematin.E quand le Seigneurnbsp;paflèrapour faire déconfite des Egy-*nbsp;pticns,quâdilverrale fang furie fur^nbsp;fueil efur les deux lindaux, il palTeranbsp;laporte,e ne lailferapas entrer le dc'nbsp;truifeur en voz maifons,pour faire dénbsp;çonfite.E garderés ceci pour vne côtunbsp;me, vous e voz enfâs,a iamais. E quadnbsp;vous ferés arriués au pays que le Sei^nbsp;gneur vous donnera, coinniil a pro^nbsp;misjgardéscête ceremonie. Qiie fivoznbsp;enfans vous demandent a quel pro^ Cnbsp;pos vous faites vne telle ceremonie,nbsp;vous dirés que cêtvnfacrifice du pafnbsp;lage du Seigneur,lequel pafla les mafnbsp;fons des enfans diïrael en Egypte,nbsp;quand il faifoit déconfiture des Egyxnbsp;ptiens,e garantitvoz maifons. Adonc le peuple fit humblement la reuerence, e sen allèrent faire les ennbsp;làns diirael comme le Seigneur auoitnbsp;commandé a Moyfe e a Aharon.E a lanbsp;minuit le Seigneur tua tousles pre^nbsp;mier-nés dEgypte, depuis le premier Dnbsp;-né de Pharaon,lequel Pharaon étoitnbsp;affis au ficge,iufquaux premier-nésnbsp;des cfclaues, qui étoint prifonniers,enbsp;auflî tous les premier-nés des bêtes.nbsp;E Pharaon fe leua celle nuit, e toute fanbsp;cour, e tous les Egyptiens, ey, eutvnnbsp;grand defarroi en Egypte: car il ny a^nbsp;Moitmaifon,quilny eutvn mort. Sinbsp;fitvenir Moyfe eAharo denuit,eleurnbsp;dit:Sus,fortés dentre mon peuple, enbsp;vous e les enfans diirael, e allés feruirnbsp;le Seigneur a vôtre guife, e emmenés |
vôtre bêtailjpetit egrandjCÔme vous Faués demâdé,eallés,emc benilTés aufnbsp;fî.Les Egyptiens auflî preflbint le peunbsp;pie, en 1? hâtant de les faire fortir dunbsp;pays:car ils difoint,Nous fomes tousnbsp;mors.Doncles enfans difrael empornbsp;terent fur leurs épaules leur pâte, fansnbsp;quelle fût leuée,en leurs huches,enuenbsp;loppées de leur habillemens: e firentnbsp;comme Moyfe auoit dit,e demande'^nbsp;rent aux Egyptiens de la vaiflelle dargent edor,edes robbes:eleSeigneur L^ifluenbsp;mit le peuple en la bonne grace des en-EgyptienSjtellement quils les impe- d^nbsp;trerentre dépouillèrent les Egyptiens, Uraehnbsp;e délogèrent de Ramefes,e arriuerentnbsp;a Socoth,enuiron fix cens milles pie-tons,hommes faits, fans la marmaille.nbsp;E alla auflî auec eux beaucoup de menu peuple,evn bien grand tas de bétail, que petit que grand.E delà pâtenbsp;quils empörterer dEgypte,ils en cui-rentdes torteaux fans leviain:car elle nétoitpasleuée,acaufe quils auoint été chaflés des Egyptiens, e nauointnbsp;pas eu leloifîr de feiourner,ni de fairenbsp;prouifîon pour le chemin. Or la demeure que firent les enfans diirael ennbsp;Egypte,fut quatre cens e trenf ans.E anbsp;la fin de ces quatre cens etrentans,lanbsp;nuit du iour(auquel toutes les arméesnbsp;du Seigneur for tirent du pays dEgypte) et dediée au S cigneur, qui les menbsp;nahors dEgypte:een fôt tousles enfans difrael vne folênité au Seigneur,nbsp;eux e leur generacion.Ele Scignrditnbsp;aMoyfeea AharomLzordonance de lordo-la Pâque et telle:Homme détrage na- nâcedenbsp;cion nen mangera.E tout ferfacheté, laPâ-pourueuquonlerongne, en mange- que.nbsp;ra.Vn etranger e ouurier nen mangenbsp;ra point:Quon ne le mange quen v-ne maifon.Ne portéspoint de la chairnbsp;horsdelamaifon,ene luirôpés point leh.i?. *nbsp;dos.Que toute la cômune difrael lenbsp;face.Qtie sil'y a quelquétrâger entrenbsp;vous,qui veuille faire la Pâque du Seinbsp;gneur,que tous fes mâles foyent ron-gnés,e alors quil sauance pour la fai- |
cxxin
Ceremonies
Exode
Ceremonies CXXIIH
Sauï 34. Komk 8 LUC 2. La loi des prenbsp;mier-nes. re,e foit comvn natif du pays » E que A nul empellénen mange,Quvne même loi foit a ceux du lieu, e aux étrangers qui fe tiêdrôt entre vous. E tousnbsp;les enfans ddfracl tiret côme le Seignrnbsp;auoit commandé a Moyfe e a Aharô. Chapitre Xllï. E Audit iour que le Seigneur mena hors dEgypte les enfans dîfrael a.nbsp;tout leurs bandeSjil dit a Moyfe quilnbsp;lui confecrât tous les premier-nés: enbsp;que tout ouure-matrice des enfäs dIfnbsp;raeffût homme, ou bête, êtoit fien. E bnbsp;Moyfe fit au peuple vne telle haran-gue:Souuiênevous de ce iour auquelnbsp;vous êtes fortis dEgypte, maifon denbsp;feruage.epourtâtque leSeighr vousnbsp;en a tirés par fine force,quon ne mange point de chofe leuée. Vous êtesnbsp;auiourdui fortis,au mois du prim-tems . Qiiand donque le Seigneurnbsp;vous aura menés au pays des Cananéens, Hetteens, Amorreens, Heue-ens, e lebufecns, lequel pays il iura anbsp;vous peres quil le vous d5neroit,qui Cnbsp;et vn pays coulant laite miel, vous fc-rês ce feruice en ce mois. Setioursnbsp;vous mangerés des pains fans leuain,nbsp;e aufettiéme on fera la fête du Seignr.nbsp;E durât 1 es fet iours quon magera desnbsp;pains fâs leuain, quon ne voye ni chonbsp;le leuée, ni leuain,par tou te vôtre connbsp;trée.E en conterés alors la caufea vosnbsp;cnfans,en difànt ce q le Seignrvous fitnbsp;a vôtre iflùe dEgypte. E en ayésle figue fur la main,ela remembrance entre les yeux, afin que vous ayés la loi Dnbsp;du Seignr en vôtre bouche, puis quenbsp;fî puiflammentil vous a menés horsnbsp;dEgypte.Parquoi gardés cête cere-monie,en fou tems,dan en an.E quadnbsp;ce viendra que le Seigneur vous auranbsp;menés au pays deCananee,commil anbsp;iuréavous eavo2pcrcs,clevous aura donné, vous mettrés aparttout ounbsp;ure-matricepourle Seigneur,e toutenbsp;bête mâle ouure-uêtre q vous aurés,nbsp;fera au Seigneur.E tout ouure-uentrcnbsp;des ânes,vous le racheterés dvn agnenbsp;au oucheureaulou fi vous ne le rachcnbsp;tés,vous lui tordrés le col:e tous lesnbsp;premier-nés hommes de voz enfans,nbsp;vous les racheterés.Que fi demain ounbsp;puis demain V02 enfans vous demannbsp;dent que cela fignifie,vous dirés quenbsp;le Seignrvous tira a belle force horsnbsp;dEgypte,maif5 de feruage, e q cômenbsp;Pharaon étoitobftiné a ne vous vounbsp;loir point lâcher,le Seigneur tua tousnbsp;les premier-nés dEgypte,tant dhomnbsp;mes que de bêtes: e q pourcela vousnbsp;facrifiésauSeignr tousles males ou-ure-matriccs,c rachetés tous les premier-nés de vozenfâs,e quils en doinbsp;uentauoir vne marque fur la main, cnbsp;vn fronteau entre les yeux, pourtantnbsp;que le Seigneur a fine force vous me^nbsp;nahors dEgypte. |
Or quand Pharaon eut lâché le peu ple,Dieu ne les mena pas parle chemin du pays de Paleftine,qui étoit lenbsp;plus court:de peur que quand ils vernbsp;roint la gendarmerie,ils ne changeafnbsp;fentde courage,e retournaffent en E-gypte:ains leur fit faire le tour contrenbsp;ledefertdelamerrouge. Orles enfâsnbsp;dîfrael délogèrent dEgypte tous e-quippés,e print Moyfe auecfoi les ofnbsp;femens delofeph,a caufequil auoitnbsp;fait faire ferment aux enfans dîfrael,nbsp;que quand Dieu les vifiteroit, ils em-porteroint fes os auec eux. Quandnbsp;donc ils furent partis de Socoth, iis lenbsp;campèrent en Etham,a Forée du de-fert.E leSeigneur alloit deuant eux denbsp;iour,en vne colomne de nuée, pournbsp;leur montrer le chemin: e de nuit, ennbsp;vne colomne de feu, pour leur éclai-rer,afin quils cheminaffêt iour e nuit:nbsp;c ne fut onque fans y auoir deuant lenbsp;peuple,de iour, vne colône de nuée:nbsp;e de nuit,vne colomne de feu. Chapitre XIIII. T* Le Seigneur parla a Moyfe encê-X-/tefbrte:Di aux enfans dîfrael qu* ils fè reuirent,e fe campent deuant lenbsp;détroit de Ahiroth,entreMagdol elanbsp;jmer,deuantBaalfephon,aupres de la mer* Ge«. 0.' Îiomb.t4 t.Cor, 10« Neew-ÿ. |
eXXV M.oyfe Moyfe CXXVÏ Exode mer*EPharaon penfera quils ne fa^ chet en quel pays ils font,e quilsfoyctnbsp;enferrés parmi les fôrêts:e ie lui obfti^nbsp;nerai tellement le cueur,quil les pournbsp;fuiura:e acquerrai tel hôneur fur Pha^nbsp;raô efiir tout fon oft,que les Egyptiesnbsp;entendront que ie fuis le Seigneur»nbsp;Ce quils firent» Et quand Pharaon roi dEgypte fut auerti que le peuple senétoit foui,ilnbsp;châgea de courage lui e fa cour, tou^nbsp;. chant ledit peuple,e dirent:Quauonsnbsp;pharaonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fait,den laifler aller leslfraelites, pour^ fuit lesnbsp;ïfraeli tes» auerti que le peuple senétoit foui,il châgea de courage lui e fa cour, tou^nbsp;chant ledit peuple,e dirent:Quauonsnbsp;g nous fcruointç'Si harnache fon cha-'nbsp;riot,e prend fes gens aueefofe prendnbsp;fix cens chariots délitte,e tousles chanbsp;riots dEgypte,efiir chacun vn capitalnbsp;ne,e(commele Seigneur lui obftinoitnbsp;le cueur) pourfuit les enfans dIfrael,nbsp;qui étoint fortis auec greffe puiflan^nbsp;ce.E les Egyptiens,qui les chalfoint anbsp;toutles chenaux e chariots de Phara^nbsp;on,e a tout fa cheualerie e oedarmerie,nbsp;les atteignirent quils fe campoint augt;'nbsp;pres de lamer,vers le détroit de Ahfnbsp;roth,vis-a-vis deBaalfephon.E quadnbsp;Pharaon approchâmes enfans diifaelnbsp;regarderende voyans que les Egyptixnbsp;ens leur alloint apres, eurct grâd peur,nbsp;efeprindrenta fepleindre auSeighr,nbsp;e dirent a Mcwfe: Nauoit il point denbsp;cemetiere en Egypte c que tu nous asnbsp;amenés mourir en vn defert»Pourznbsp;quoi es tu venu a nous mener hors dnbsp;Egypte:Nêt ce pas bien ce que nousnbsp;te difions enEgypte:quâdnous te dfnbsp;fions que tu nous laifTalTes feruir auxnbsp;Egyptiens,equil nous valoit mieuxnbsp;être en la fuiexion des Egyptiens, que |
de mourir par les forétsÆ Moyfe dit au peuple: Nayés pcur:prenés coura^nbsp;ge,e regardés lavictoire quauiourduinbsp;le Seighr vous apportera» Caries Egynbsp;ptiens q vous voyés auiourdui,iamaisnbsp;plus vous ne les verrés* Le Seigneurnbsp;bataillera pour vous,e vous vous tie-dréscois»Ele Seigneur dit a Moyfe:nbsp;Pourquoi me reclames tu^Diaux enfans dIfrael quils délogent»E toi leuenbsp;ta verge,e étend ta main fur la mer, enbsp;lafend,tellementqueles enfans dïfranbsp;el aillent parmi la mer a fec,E iobftinenbsp;rai tellement le cueur des Egyptiens,nbsp;quils leur iront aprcs,c acquerrai ho-neur furPharaô e fur tout fon oft, ftirnbsp;fes chariots e gens de cheuahe donnenbsp;rai a entendre auxEgyptiêsque ie fuisnbsp;le Seigneur,en macqiierant honneurnbsp;furPharaon,furfon charrois e cheualerie» Or Fange de Dieu (qui alloitnbsp;deuant le camp dIfrael) fe départit, enbsp;alla derriere eux,e sôta la colomne denbsp;nu ce de deuant eux,e sarrêta derriere eux,e alla entre le camp des Egyptiens e celui dIfrael, fi quil y eut dvn cônbsp;tétencbres,e deFautre la nuée qui é-clairoit la nuit,tellement que de toutenbsp;lanuit ilsnesapprocherentpoint lesnbsp;vns des autres»E Moyfe étédit fa main fur la mer,cle Seioneur éuenta tounbsp;0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' telanuit la mer dvnfi' puiftant vent duLeuant,quilaflechala mer, eFeaunbsp;fe fendit,eles enfans dIfrael allèrentnbsp;par le beau milieu delà mer, a fec,enbsp;Feau les emmuroit a droit e a gauche»nbsp;E les Egypties les pourfuiuirét, eleurnbsp;allèrent apres,tous les chenaux c chariots e cheualerie dePharao,au milieunbsp;delamer»E quand ce vint a Fheure dunbsp;matin,le Seigneur regarda de la colo-ne de feu e nuéc,Farniée des Egypti-cns,e la mit en defarrofé ôta les rouesnbsp;de leurs chariots,eles menaimpetueunbsp;fement»Dont les Egyptiens dirent:nbsp;Fuyons nous-cn de deuant les enfansnbsp;dIfraehcar le Seigneur bataille pournbsp;eux contre les Bgyptiens»Etle Seightnbsp;dit a Moyfe,quil étédit fa main fur lanbsp;f i SfrfW.yg» 105.nbsp;Etrut. |
Exode CXXVII LifTue d'Egyptenbsp;mer,afin que Feau retournât fur les E-gyptienSjfur chariots e cheualerie, Adonc Moyfe étendit fa main fur lamer,cla mer retourna fur le matinnbsp;en fa force.E corne les Egyptiens fuyonbsp;int contre elle,le Seigneur les renuer-fa au milieu de la mer,e Feau qui reuît,nbsp;couurit tellement e chariots echeuau-cheurs de tout Foft de Pharao qui leurnbsp;étoit allé apres en la mer,quil nen de-moura pas vn.E les enfâs difrael marnbsp;cherêtapiedfecparlebeau milieu denbsp;la mer, e leau leur fit mur a droit eanbsp;gauche,Vela cornent le Seigneur de-liura en ce iour la les Ifraelites de la manbsp;indes Egyptiens,Dont les Ifraelitesnbsp;voyans les Egyptiens mors au bordnbsp;de la mer,e confiderans la grâdeprounbsp;elfe que le Seigneur auoit faitte cotrenbsp;les Egyptiens,craignirêt le Seigneur,nbsp;e creurent au Seigneur,e a Moyfe fonnbsp;feruiteur. Chapitre XV. A Donc Moyfe auec les enfans dIf rael,chanta cête chanfon au Seigneur en cête maniéré:* le chanterai lenbsp;Seigneur,lcqucl a vaillamment e che-uauXjC cheuaucheurs rués en la mer.nbsp;mapuiflànce emotet êtle Seignr, quinbsp;ma fauué.Cêt mon Dieu,Iequel ie prinbsp;ferai:ieDieu de mon pere,lcql ie hauTnbsp;lerai.Le Seigneur êt homme de guerre, celui qui le Seigneur fenôme,alannbsp;céenla mer le charrois e gedarmerienbsp;de Pharaon,tellement que la fleur denbsp;fes capitaines ont en la mer rouge éténbsp;noyés,e plongés dedans les vndes, enbsp;font comme pierres allés a fond. Tanbsp;main droitte,ô Seigneur,avertueufe-ment côquêtéhonneuntamain droitnbsp;te ô Seigneur,a déconfit Fennemi:e asnbsp;parta haute prouefle abbattu ceuxnbsp;qui contraires tétoint, e as lâché tonnbsp;courroux,lequel cornéteule les a défaits , Donc au fouffle de tes narinesnbsp;les eauxfefbnt entaflées,les flotsfefôtnbsp;tenus commvn monceau, les ondesnbsp;au cueur de la mer fe font prinfes.Lc-nemi auoit dit:Iepourfuiurai,iatten Lâchât fon denbsp;Moyfenbsp;rf.tcr adirénbsp;nousdunnbsp;terons. Seau.ii8 |
LifTue CXXVIII ^Egypte drai, ie départirai le bunn,ie déchargerai fur eux mon courroux:ie dégainerai mon epee^ielcs détruirai de ma propre main.Tu nas fait que foufflernbsp;de ton foufîîe, que la mer les a cou-uers, e comme plomb font enfonfesnbsp;es nobles eaux^Qui et le Dieu pareilnbsp;a toifo Seigneur:qui et accomparer anbsp;ta facreenobleflèc'ô redoutable, louanbsp;ble,merueilleux,qui nas fait que'ten-dre ta main droitte, que la terre les anbsp;engloutis,e emmenés, par ta clémence, ce peuple que tu as raclietezele connbsp;duiSjpar ta puiflànce, en ton faintnbsp;manoir. Que les nacions, oyans cela,nbsp;en foyent effrayées : que ceux de Pa-leftine en foyent faifis dépouenc:nbsp;item que les ducs dIdumée en foyentnbsp;troublés,que les gras feigneurs Moabites en tremblent depeur,que tousnbsp;ceux de Cananée en foyent mis horsnbsp;dhalainc,e tant étonnés e épouentés,nbsp;que par la grandeur de ton bras, ilsnbsp;demeurent aufïî cois quvne pierre:nbsp;ce pendant que pafTera ton peuple.nbsp;Seigneur ce pendant que pafl'era lenbsp;peuple,que tu as conquête, lequel tunbsp;feras aUer,e planteras en la montagnenbsp;de ton heritage : lequel repaire ru asnbsp;fait pour ty tenir. Seigneur, vn fàin-tuaire. Sire, fondé de tes mains, Re-gnele Seigneur aiamais au grand ia-mais, lequel fur les cheuaux de Pha-raon(qui a tout leurs chariots e che-uaucheurs étoint entrés en la mer) anbsp;fait retournerFeaude lamer,eles en-fans dIffael ont a pied fee marché parnbsp;le beau milieu de la mer. Item Marie prophetefîe, feur dA-haron, print vn tabourin en fa main,e toutes les femmes fortirent apres ellenbsp;a tout des tabourins e danfes, eMarienbsp;répondit aux hommes ainfî: Chantésnbsp;au Seigneur, lequel a vaillamment cnbsp;cheuaux e cheuaucheurs rués en la mer. PuisMoyfe délogea auec les Iffaeli teSjde la merrouge, c tirerent contrenbsp;le defert de Sur,E quand ils eurêt chcnbsp;mine |
C X XIX nbsp;Murmure
Exode
Murmure CXXX
|
mine' trois fours par le dcfert,ils ne a trouuoint point deau» E quand ils funbsp;Mara» venus a Mara,ils ne pouoint boi re defeau de Mara,a caufe quellétoit amererqui Rit caufe que le lieu sappelnbsp;la Mara»Si murmurerêt cotre Moyfe,nbsp;difans:Que beurÔs nouscAdôc Moynbsp;fe réclama le Seianeunele Seigrirluinbsp;môtra vn bois,lequel il ietta en feau,cnbsp;elle deuint douce»E la le feignr les ayatnbsp;cirayés,leur fit vne telle ordonance enbsp;cnfeignement;Sivous êtes obeifl'ansnbsp;au Seigneur vôtre Dieu,e que vousnbsp;faciès ce qui lui plaira,e écoutiés fes cônbsp;mandemenSjCoardie's toutes fes ordonbsp;nâceshe ne vous ferai point auoir desnbsp;maladies que iai fait auoir aux Egyptinbsp;enSjCariefuisle Seigneur vôtre ^ua-rilTeur.Puis vindrent a Elim,la ou il ynbsp;auoit douze fontaines deau, efoixannbsp;te dix palmes: fi y aflirêtleur camp atvnbsp;pres de leau» Chapitre XVI* P Vis fcpartirent dElim,e vint tou-' te la compagnie des enfans dIfra^nbsp;el au defert Sin,qui et entre Elim e SRnbsp;nai,le quinzième iourdu fecôd moisnbsp;deleurilfue dEgypte. Eau dit defertnbsp;toute la compagnie des enfans dIfra^nbsp;cl murmura contre Moyfe e Aharon:nbsp;deur difoinuPleût a Dieu que nous I teEgy-' pays dEgypte,quad nous nous alfiôsnbsp;pte* 1...... |
Elim* Singt; ïfracl regret-- fuffios mors par la main du Seignr au fur les ollees de chair, e mangions dunbsp;pain tout nôtre fouhe vous nousaue'snbsp;amenés en ce defert,pourfaire mourirnbsp;- . toute cêtecompagnie.E le Seignr ditnbsp;aMoyfetSachequeievous ferai plo-gneur -j.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ciel,e le peuple fortira e en cueillira tous les iours vne certain amanc nequâtité,afinqueieles e'preuue silsnbsp;cheminerôt en malofou non»E quadnbsp;cc viendra au fixiême iour,ils regardenbsp;ront den emporter deux fois autantnbsp;ques autres iours.E Moyfe e Aharonnbsp;dirêtatousles enfans dIfraehAufoir vous cognoitrés que le Seignr vous a meneshors dEgypte,e au matinvousnbsp;verres la clarté du Seignr,puis quainnbsp;fi et quil vous a oui groder contre luinbsp;(car quant a nous,que fommes nous,nbsp;que vous grondiés contre nousc^lorsnbsp;quau foir il vous donnera (dit Moy^nbsp;fe)delachairamanger,eau matin dunbsp;pain tout vôtre foui: puis quainfi etnbsp;quil a bien oui les grondcmcns,quenbsp;vous faites cotre lui. Car quât a nous,nbsp;que fommes nousÆe nêt pas contrenbsp;nous que fe font voz grodemês, maisnbsp;contrele Seigneur. Puis Moyfe dit anbsp;Aharon,quil dît a toute la copagnienbsp;des enfans dIfrael,quils sapprochaf-fent deuantle Seigneur,pourtant quenbsp;le Seioneur auoit oui leurorôdemês*nbsp;E ainiî quAharon parloit a toute lanbsp;copagnie des enfansdIfraefils fe tournbsp;nerent deuers le defert,e apperceurêtnbsp;la clarté du Seigneur,laquelle fe mon Lepettnbsp;troit en vne nuée,lequel Seigneur te^ pl^nbsp;noit tefppos a Moyfe:!ai oui les mur voit lanbsp;mures des enfans dIfrael.Di leur que daî'tenbsp;furie vêpre ils mangeront de la chair, duSei-e au matin ils fe foulerôt du pain, c co- gneur*nbsp;noitront q ie fuis le Seignr leur Dieu*nbsp;Donc quad ce vint au vêpre,il fourditnbsp;tant de cailles, quelles couurirent le L-escaflnbsp;camp:e au matin entour le camp gi- les*nbsp;foit de la rofee : e quand laditte rofée Ea ma-fut éuanouiCjOn voyoita terre parla ne*nbsp;forêt vne petite chofe ronde, menue,nbsp;comme sil y eût eu delà bruine Rir lanbsp;terre.Ce quevoyansles enfans dIfranbsp;efdifoint fvn a Fautre: Man hu. c'êt anbsp;dire,quêt cecic'car ils ne fauoint quenbsp;cétoit.EMoyfe leur dit:Cêtle pain D que le Seigneur vous donne a mâger: touchant lequel le Seigneur a ainfî c5nbsp;mandé,que vous en cueillies chacunnbsp;autant quil lui en faut pour fon manger, cêt vn gomer pour tête, en ennbsp;prenant autant quil en faut a chacun,nbsp;felon le nôbre des gens quil a en fonnbsp;pauillon.Cequeles enfans dIfrael fi-rêt,e en cueillirêt qui plus qui moins*nbsp;Mais quand ils le mefrirerent au go-mer,celui qui plus en auoit cueilli, nênbsp;auoit point de refte:e qui moins, nennbsp;auoit point de faute : chacun en auoitnbsp;f 5 |
Moyfe CXXXn
CXXXI Moyfe
autant cueilli, quil lui étoit befoing pour fon mâgenOr Moyfe leur auoitnbsp;défendu quhonie nen gardât de re^nbsp;fte pour le lendemain. Mais ils ne luinbsp;obéirent pas,ains en y eut aucuns quinbsp;en garderêt iufquau lendemainzmaisnbsp;il ietta desvers,epuoit,De-quoiMoynbsp;fe fe corrouçaa euxzdont depuis ils ennbsp;cueilloint tous les matins chacun au^nbsp;tant quil lui en failloit pour fon maivnbsp;ger:puis quand le foleil chaufoit, celanbsp;seuanouifloit. Mais au fixiême iournbsp;ils cueillirent le double du pain, pournbsp;châcun,deuxgomer:de laquelle cho^nbsp;fe tous les officiers de la communauténbsp;allerêt auertir MoyfeXequel leur dit:nbsp;Cêt ce qua dit le SeighnDemain feranbsp;lerepos du Sabbat,facré au Seigneur:nbsp;cuifésen,een bouillésce qui et befoin:nbsp;e tout ce q fera de refte, ferres-le pournbsp;le garder pour demain,E ils le ferrerecnbsp;pourlelêdemain,côme MoyfeFauoitnbsp;comandé,e fine put pas,eny eut po^nbsp;int de vermine,Ê Moyfe leur ditzMa^nbsp;^és-le auiourdui:car auiourdui et lenbsp;babbatau Seigneur, auiourdui vousnbsp;nen trouuerés point es chams, Cueibnbsp;lés-le durant fix iours : car au fetiêmenbsp;iour,qui et le Sabbat,il nen y aurapo^nbsp;int,Ce-nonobftât, au fettiême iour ilnbsp;en y eut qui fortirent pour en cueillir:nbsp;mais ils nen trouuerent point. Dontnbsp;Acommâ- jg Seiohrdit a Moyfe:Refufere's vousnbsp;fe quil dît tou-ioursde garder mes commandenbsp;au peuple, mens e loiscConnoifles que le Seighrnbsp;vous a donne' le Sabbat, e pourcelanbsp;vous done-il au fixiême iour du painnbsp;pour deux iours.Demourés châcû ennbsp;fa place,quhôme ne forte de fô lieu aunbsp;fettiême iour.Paraîfi le peuple fe reponbsp;fa au fettiême iour. E les Ifraelites nôquot;nbsp;merent cela,Manne, qui étoit cômvnnbsp;grain de coriandre,e étoit blâc,e auoitnbsp;lafaueur de tartres au miel.E Moyfenbsp;dit que le Seighr lui auoit fait côman^nbsp;dement,quil en répit t vngomer pournbsp;le garder pour le tems avenir,afin quenbsp;leurs enfans vilfent de quel pain il lesnbsp;auoit repeus au deferqles ayât menés
Exode
hors dEgypte.E dit Moyfe a Aharon quil print vnflafcon,eymîtvn pleinnbsp;gomer de manne,quil mettroit deuâtnbsp;leSeighr,pour la garder pour le temsnbsp;avenir.Cequil fit, corne le Seigneurnbsp;auoit commandé a Moyfe,e la mit Agt;nbsp;haron deuantForacle,pourla garder»nbsp;E les enfans dIirael mangèrent delànbsp;manne quarantans:cêt a dire, ils mannbsp;gerent de la manne iufquils arriuerêtnbsp;en terre habitée,eêt a fauoir aux lifi'e^nbsp;res du pays de Canaâ. Or gomer êt lanbsp;dixième partie dvn ephi.
Chapitre XVII.
SI fe partirent toute la côpagnie des enfans dIifael du defert de Sin,ennbsp;faifant leurs iournées felon que le Sepnbsp;gneurle c5mandoit,e fe campèrent ennbsp;Raphidim. E corne le peuple nauoitnbsp;point de Feau pour boire,ils étriuerêcnbsp;contre Moyfe,diians : Done nous denbsp;Feau pour boire. E Moyfe leur dit: Nowamp;.i»nbsp;Pourquoi écriués vous contre moi.^nbsp;pourquoi tentés vous le Seigneurî*nbsp;Maislâlepeupleayantfoif deau,murnbsp;mura contreMoylê,dilànt:Pourquoinbsp;nous as tu-faitmoter dEgypte, pournbsp;nous faire mourir de foit,nous e noznbsp;enfans e nôtre bêtaikAdôc Moyfe ennbsp;fit pleinte au Seigneur: Que ferai-ie anbsp;ce peupFici:dit ibpeu sê laut quils ne 5*^ nbsp;me lapidcnt.Et le Seigneur lui dinPaf ».com»nbsp;fedeuant le peuple, e prend auectoinbsp;des confeilliers dIfrael,e tien en ta manbsp;in ta verge,delaqlle tu frappas le fleu--ue,eva.leme tiendrai la deuât toi furnbsp;vneroche enHoreb,laquelleroche tunbsp;lrapperas,e il en fourdra de Feau de la^nbsp;quelle le peuple beura.Ce que Moyfenbsp;fit en la prefence des confeilliers dIfranbsp;el,e nomma le lieuMafïà,^ Meriba,anbsp;caufe de Fetrif des enfans dIfrael, c anbsp;caufe quils tentèrent le Seigneur,de^nbsp;mandans fi le Seigneur étoit entfeuxnbsp;ou non.Or Amalech vint faire guerrenbsp;aux Ifraelites en Raphidim,dôtMoy^nbsp;fe dit a lofué: Choifi nous des gens, enbsp;va batailler contf Amalech:demain ie Ama*nbsp;me tiendrai au coupeau delà montai lech.
gnette
À
-ocr page 91-^XXXin Moyfe
doua ét mon étannbsp;dar.
lethro va voirnbsp;Moyfe
Sus 8,
¦5
Exode
gnette,c tiendrai la verge de Dieu en a toint,puis entrèrent au pauill on. E ma main. E loiuê fit comme Moyfenbsp;lui dit, cliura la bataille a Amalech. Enbsp;Moyfe, c Aharon, e Hur montèrentnbsp;fur le fommet de la môtagnette.E ain-fi que Moyfe leuoit fa main,les Ifraelites auoint du meilleure ainfî quil lanbsp;baiffoit, Amalech auoit du meilleur.nbsp;E comme les mains pefoint a Moyfe,nbsp;ils prndrentvne pierre quils mirentnbsp;fous lui, fur laquelle il safsit: e Aharon e Hur lui appuierent les mainsnbsp;Pvn dvH côte, Pautre de Pautre : fi fu- 3nbsp;rent fes mains tou-iours fermes iufnbsp;qu au foleil couchant : e parainfi lo-fué défit a la pointe dePépee Amalechnbsp;efesgens.Ele Seigneur dita Moyfe;nbsp;Ecri ceci en vn liure pour mémoire, enbsp;lernet es oreilles de lofué:car iefface-rai la mémoire dAmalech de deflbusnbsp;le ciel.E Moyfe bâtit vn autel, auquelnbsp;il mit nom louaniffi,pourtant(dit il)nbsp;que le Seigneur a la main a Petandar,lcnbsp;Seigneur a entreprins vne guerre par-durable contre les Amalechites.
Chapitre XVIII.
OR. lethro le grand prêtre des Ma dianites,beau-pere de Moyfe,nbsp;quand il ouit dire tant de biens quenbsp;Dieu auoit faits a Moyfe,e aux Ifraelinbsp;tes fon peuplc,e que le Seigneur auoitnbsp;mené les Ifraelites hors dEgypte, ilnbsp;print Sephora la femme de Moyfe(la-quelle Moyfe auoit depuis renuoyée)nbsp;clés deuxenfâs deSephora(dôt Pvnnbsp;auoit nom Gerfom,pource que Moynbsp;fe auoit dit:Ie fuis étranger en pays e-trange : e Pautre auoit nom Eliezer,nbsp;pource que dieu,dit il,ma été en aide,nbsp;e ma garanti du glaiue de Pharaon)enbsp;allalethro auec les enfans e la femmenbsp;de Moyfe,trouuer Moyfe au defert,lânbsp;où il setoitcampé vers la montagnenbsp;deDieu,e lui manda ainfi:Moi,tonnbsp;beau-pere Iethro,vien a toi, e ta femme e fes deux fis auec elle. Adôc Moynbsp;fe alla au deuant de fon beau-pere, enbsp;luifithonneur,e le baifa, e fe demandèrent Pvn a Pautre commils fe por-
Moyfe CXXXlin
Moyfe conta a fon beau-pere tout ce que le Seigneur auoit fait a Pha^nbsp;raon,e aux Egyptiens, pour Famournbsp;des Ifraelites , c tous les rencontresnbsp;quils auoint eus en chemin, dêquelsnbsp;le Seignrles auoit garantis.Dont ïe^nbsp;thro fut bien aife de tant de biens quenbsp;le Seigneur auoit faits aux Ifraelites,nbsp;de les auoir deliurés de la main des E^nbsp;gyptiens,cdit:Benitfoit le Seigneur,nbsp;qui vous a deliuresdela main des Egynbsp;ptiens edePharaon,ea retire ce peuple de deflbus la main des Egyptiens*nbsp;Maintenant conoi-ie que le Seigneurnbsp;et le plus grand des dieux,e quil êtbinbsp;en employéjpuis quils vous ont traitnbsp;tes fi outrageufement.Puisfit lethro,nbsp;brûlage e facrifice a Dicu,e allèrent A-baron e tous les côfeilliers dIfrael bannbsp;queter auec lethro,deuât Dieu.E le lenbsp;demain corne Moyfe etoitaffîspournbsp;faireiuflicc au peuple, e qle peuple fenbsp;tenoit deuât lui depuis le matin iufqu*nbsp;auvêpre,fon beau-pere voyant toutnbsp;ce quilfaifoit aupeuple,lui diuQuêtnbsp;-ce que tu-fais au peupleCque veus dfnbsp;re que toi feul es affis, e tout le peuplenbsp;fe tient auprès de toi depuis le matinnbsp;iufquauvêpreÆt Moyfe lui dir.Cêtnbsp;pourtât que le peuple viêt a moi pournbsp;demander a Dieu fentence de leursnbsp;affaires. Sils ont quelque affaire, ontnbsp;vientamofeievuide leurs differens,nbsp;e donne a entendre les ordonances enbsp;lois deDieu.E fon beau-pere lui dit;nbsp;Cenêt pas bien fait a toi: tu fais fobnbsp;lemêt e toi, e cepeuple qui et auec toi;nbsp;car Paffaire et trop pefanqpourpouoirnbsp;être fait par toi feul.Mais écouté le c5nbsp;feil que ie te dônerai, eDieu taidera*nbsp;Toijfai les affaires du peuple vers Dieu, eles rapporte a DieUjCleur declare les ordonances e lois, e leur montre comment ils fe doiuent porter, enbsp;que cet quils doiuent faire. E choifinbsp;dentre tqut le peuple gens vertueux,nbsp;craignans Dieu, gens loyaux, ennemis dauarice lêquels tu feras les vnsnbsp;f
CXXXV Moyfe
Exode
.Moyfe . CXXXVl
|
millenicrSjles autres ccntcniersjes au tres cinquantcniers,e les autres dize^nbsp;niers,qui feront ordinairement droitnbsp;aupeuple,edetous les grans affairesnbsp;ils sen rapporterot a toi, e de tous lesnbsp;petis affaires euxeniugeront,ctefounbsp;îageront,e taideront a porter .Si tunbsp;, fais cela. Dieu tenfeignera, e tu pournbsp;ras durer, e tout ce peuple sen ira ennbsp;fon lieu en paix. E Moyfc creuta ionnbsp;beau-pere, e fit tout ainfi quil auoitnbsp;dit:e éleutgens vertueux dentre tousnbsp;les lfraelites,lêquelsil fit gouuerncursnbsp;du peuplc,milleniers,centeniers, ein-quanteniers, e dizeniers, pour fairenbsp;droit au peuple ordinairement, quinbsp;rapporteroint les affaires difficiles anbsp;Moyfe, e de tous les moindres affaires, eux en iugeroint.Puis donaMoynbsp;fe congé a fon beau-pere, lequel sennbsp;alla en ion pays. Chapitre XIX. TR-ois mois apres que les enfans dIfrael furent fortis dEgypte, aunbsp;jour auquel étans partis de Raphi-dim ils arriuerent au deiert de Sinai,nbsp;e fe campèrent audit defert, quandnbsp;les Ifraelites fe furent la campés con-tkomb.iî tre la montagne, Moyfe monta versnbsp;Dieu, e Dieu cria a lui de la monta-Alt;3«7 dit:Tu diras a la maifon dela-cob,e rapporteras aux enfans dIifa-el, que ie leur mande ainfi: Vousnbsp;De«f.tonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que iai fait aux Egyptiens, c |
comme ie vous ai emportés iur ailes daigle, e vous ai faits miens. Par-quoi fi vous mobeiffés,e gardés mon alliance,vous ferés mon domaine furnbsp;toutes nacions (car a moi et toute lanbsp;terre ) e ferés mon royaume de prêtres, e gent fainte. Vela que tu dirasnbsp;aux enfans dIfrael. E Moyfe alla apnbsp;pellerles confeilliers dupeuple,eleurnbsp;propoià toutes ces chofes que le Seigneur lui auoit commandées.E le peunbsp;t.Pier.2. pie tout dvn accord répondit, quenbsp;tout ce que le Seigneur auoit dit,ils lenbsp;feroint.Lêquellesparolles du peuplenbsp;Moyfe rapporta au Seigneur,e le Seigneur dit a M oy fe:Ie viendrai a toi ennbsp;vne nuée épeffe , afin que le peuplenbsp;moyeparler atoi, e quils te croyentnbsp;tou-iours. E quand Moyfe eut rapporté les parolles du peuple au Seigneur, le Seigneur dit a Moyfe: Vanbsp;ten aupeuple,eles purifieauiourduinbsp;e demain, e quils lauent leurs habillenbsp;mens,efoyentprêtspourletroifîêmenbsp;iour:carautroifiême iour le Seigneur DfMf.4.nbsp;defeendra,voyant tout le peuple, furnbsp;le mont Sinai.E tu les borneras tout anbsp;fentour, e leur diras quils ayent a fenbsp;garder de monter en la mÔtagne,voire de toucher le bout delà môtagne:nbsp;e quiconque touchera la montagne,nbsp;quil meure. Que perfone ny touche,nbsp;ou quil foitlapidé,ou tiré de fléchés:nbsp;foitbêtCjfoithôme, quon ne le laiflenbsp;point viure.Quâd on trSpettera toutnbsp;dvne tire,ils monterôt a la môtagne*nbsp;E Moyfe defeendit de la montagnenbsp;verslcpeuple,e lepurifia,e leur fit lauer leurshabillemens,e leur diuSoyésnbsp;appareilléspourletroifîêmeiour:napnbsp;proches point de féme.E quad ce vintnbsp;autroifiêmeiouraumatin,ilyeut desnbsp;éclats e éclairs,e vne nuée épeffe iurlanbsp;montagne,e vn trêpuiffant fon de trônbsp;pe: dont tout le peuple, qui étoit aunbsp;fort,fut effrayé, E Moyfe fit fortir dunbsp;fort le peuple au deuât de Dieu,e sarrêtèrent au pied du mont Sinai,e toutnbsp;lemontfumoit(acaufeque le Seignrnbsp;y étoit defcêdu en feu)e iettoit vne fumée, comme feroitvn chau-four, êtrenbsp;bloit tout le mot bienfort.E oyoit-onnbsp;le fon dvne trompette,qui alloit en lenbsp;renforçant bien fort,parmi lequel fonnbsp;dieu rêpôdit a Moyfe qui parloit. Carnbsp;le Seignr étant defcêdu itirle coupeaunbsp;du mot Sinai,appella Moyfe fiir leditnbsp;coupeau.e quad Moyfe y fi.it m5té,lenbsp;Seigneur lui dit: Dcfcêd,auertilepeunbsp;pie quils ne fe perforcent point denbsp;sapprocher du Seigneur pour regarnbsp;der, de peur quil nen tombe beaucoup dcntreux:e même que les prêtres, qui sapprocheront du Seigneutinbsp;fepu |
\
Loi cxxxvin
CXXXVII Loi
fe purifient, de peur que le Seigneur nen face déconfiture.E Moy fe lui dit:nbsp;Le peuple ne pourra monter au montnbsp;Sinai, acaufèque(comme tu nous a-uertis)ie le bornai e purifiai. E le Seigneur lui dit: Va,defcend,puis montenbsp;ras toi e Aharon auec toi:e que les prenbsp;tres c le peuple ne sefforcent pointnbsp;de monter vers le Seigneur, de peurnbsp;quil nen face décofiture. AinfiMoyfcnbsp;defcêditversle peuple, e parla a eux.
Chapitre
Dieu dit toutes ces parollcs en ce te maniéré:
lefuis le Seigneur ton Dieu,qui tai mené hors du pays dEgypte, maifonnbsp;de feruage.
Ne te fai image de chofe quô voye auciclenhautjOU en terre embas,ounbsp;en eau fous terre:nc leur fai poît dhônbsp;ncur,ni ne les fer. Carie fuis ie Seignrnbsp;ton Dieu,Dieuialoux,q puni la fautenbsp;des peres fur les enfas iuf qua trois ounbsp;quatre generaciôs de mes mal-ueuil- ' Cnbsp;lans, e fai du bien iufqua mille generanbsp;cions,a ceux qui maiment, e gardentnbsp;mes commandemens.
Nemploye point le nom du Seigneur ton Dieu en vain, car le Seignr ne quittera point qui employera fonnbsp;nom en vain.
Souuienne toi de faintement faire le iour du Sabbat.Trauaille fixiours,nbsp;e fai toute ta befogne. Mais au fettié-mc iour,qui et le Sabbat du Seigneurnbsp;ton Dieu,ne fai befogne quelconque,nbsp;ne toi,nc ton fis, ne ta fille, ton ferui-teur, ne ta chambrière, ne ton bétail,nbsp;nétranger qui foit chés toi.Car le Seinbsp;gneur,ayant en fix iours fait le ciel e lanbsp;terre,la mere tout ce qui y_ét,fc repo-faau fèttiéme iour:epource le Seignrnbsp;bénit le iour du Sabbat,e le confacra.
Honnore ton pere e ta mere, afin que tu viues long tems en la terre quenbsp;le Seigneur ton Dku te donne.
Ne tue point.
Nadultere point.
Les dix quot;P côman JLznbsp;demêsnbsp;de lanbsp;lotnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Naye point dautres dieux quemoi. y.it.ti,
*7»
Dette.;. Kitth. 1 ;
Exode
Ne derobbcpoi'nt.
Ne rend P oint faux temognage con tr autrui.
Neconuoitepointïa maifon dau-' Dette.;» trui.Ne côuoite point la femme dau^ Rom.7-unbsp;truijiie fon feruiteur,oufa feruante,nenbsp;fon beufjOu fon âne, ne chofe qui foitnbsp;a autrui.
AdoctoutkpeuplCjVoyantlesto-' nerres e éclairs e fon detrompette,elanbsp;montagne quifumoit,fut épouenté,cnbsp;fetindrentdeloin, e dirent a Moyfetnbsp;Parle,toi,a nous,e nous oironst e quenbsp;Dieu ne parle point a nous,depeurnbsp;quenousnemourions.EMoyfe leurnbsp;dit:Nayés peur: car pour vous cflàyernbsp;et venu Dieu, e afin que vous ayésfanbsp;crainte deuant vous, pour vous gar-derdepecher. Ainfî le peuplefe tintnbsp;Ioin,eMoyfe sapprocha defobfcurPnbsp;té Où étoit Dieu:e le Seignr dit a Moynbsp;fe:Tu diras aux enfans dilrael, que icnbsp;leur mande ainfi: Vous voyés que iainbsp;parlé du ciel a vous.
Ne vous faites point outre moi des dieux dargent, ou des dieux dorgt;nbsp;Vous me ferés vn autel de terre,ey fa^nbsp;crifierésvoz brûlages e facrifices pournbsp;laprofperité,vo2 brebis, e cheures, cnbsp;beus,en quelque lieu que ce foit ou ienbsp;mettrai remembrance de mon nom,nbsp;pour aller a vous,evous bénir. Que Lm'f.iLnbsp;fi vous me faites autel depierres,nelenbsp;faites point de pierres de taille: carnbsp;en y employant voz ferremens,vousnbsp;lefouilleriés.E ne montés point parnbsp;degrezamon autel,de peur quen cenbsp;faifant,on ne voye vôtre vergogne.nbsp;Chapitre XXI.
OR voici des droits q tu leur pro-' L-alot poferas. Si tu achetés vnferf Equot; defer,nbsp;brieu,quil te ferue fix ans, e quau fet'nbsp;tiême il forte franc,pour néant. Silnbsp;vint fans femme, que fans femme for.» lereni. j4nbsp;te : sil auoit femme, que fà femme forte auec lui. Si fon maitre lui a donné femme, e quil en ait eu fis ou filles,la femme e fes enfans ferôt au maitre delle, e il forcira fans femme.
Qiic
uage.
.1
CXXXIX Droits
Exode
Droits CXL
|
Que il le ferf aime tantfon maître e fa femme e fes enfins,quil ne vueîlle point êtf alFranchf quefon maître le meinbsp;ne aux cômîflaîres,e le face approchernbsp;dePhuîsoudupôteadela portere luinbsp;perce Foreîlle dvnalaîne, e quil luinbsp;fort ferfa tou-iours»E fî vn home vêdnbsp;fa fille pour être ferne, quelle ne foitnbsp;point affranchie en la maniéré que lenbsp;fondes Cerfs.Si elle déplaît a fon mai-tre,equîl ne Paît point fiancée, quil lanbsp;faceracheter,e quil naîtpas puîfîàn-ce de la vendre a vn détrange nacîon,nbsp;pourtant quil lui a fait outrage. E silnbsp;tt.outre fa fiancée a fon fis,quil lui face felon lenbsp;celle.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;droit des franches.Sil en époufe vne hantVe°aî autre,qu'il ne retiênepointa cête fon uoirfa cô viure,fes accoutremens e fa compa-pagnie cô gnie.Qiie sil nelui fait ces trois cho-mife franchife pournbsp;me. neant,fans rien payer. Puniti- Qui frappera vnhommc,e quil en on de meure, foit mis a mort. Mais qui nenbsp;batte- Paura point guetté,ains de cas de for-rie.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tune Paura rencontré, ie vous ordon- LfHiï. 24. nerai vn lieu auquel il sen fuira. Mais fi vn homme de guet a pêfée en tue vnnbsp;autre par trahifon, quon le prenne, enbsp;fût il vers mon autel, pour le fairenbsp;mourir* Qui frappera fon pere e fa mere,fo it LewV.io. mis a mort. Pro.20. Quiderobheravnhomme,e leve-di'a,ou quon le treuue par deuers lui, foit mis a mort. Qiii maudira fon pere ou fa mere, foit mis a mort. Si quelques vns étriuent,e que Pvn baille a Pautrevn coup de pierre ou denbsp;poing, e que Pautre nen meure pas,nbsp;mais en tSbeaulit:sil vientafe leuer,nbsp;c quil aille dehors fur vn bâtô,lc frappeur en fera qtte,pourueu quil le dédommagé du lit e des medednes. E finbsp;vn homme frappe dvn bâton fon fer-uiteur ou fa feruante,e quil meure furnbsp;, le champ,duil foit puiii.Mais sil fur-c.iletfien, .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 cêtfon uitvniouroudeux,ilnele comperra propre. pas,acaufequecêtfon argent. |
Sil y a des hommes qui en fe combattant naurent vne femme grofre,e » la facent auorter, sil ny a autre mé-chef,quil en foit a Pamâde,felon la taxe du mari de la femme, e quil paye anbsp;laditte darbitres.Mais sil y a méchef,nbsp;qu'il paye vie pourvie,oeil pour oeil,nbsp;dent pour dent,main pour main,piednbsp;pour pied,ternifïùrepour terniflure,nbsp;playe pour playe, meurtrifltirepournbsp;meurtrifïùre. Si vn home frappe fon feruiteur ou faferuante enPoeife quil le lui gâte,nbsp;quil Pen enuoye franc pour fon oeihcnbsp;sil abbat vne dent a fon feruiteur ou anbsp;fa feruâte,quil Pen enuoye franc pournbsp;fa dent. Si vnbeuf heurte homme ou femme, tellement quil en meure, que le beuf foit lapidé,e quon ne mange ponbsp;int la chair, e que le maître du beufnbsp;foitquitte.Mais file beuf parauâta-uoir accôtume deffapper des cornes,nbsp;e q fon maître en ait été auerti,e ne Faitnbsp;pas gardé, eq ledit beuf tue home ounbsp;femme,le beuf foit lapidé,e auffî fonnbsp;maître meure. Ou fi on lui met vn a-mende deflus,quil paye,pour racheter fa vie,tout ce quon lui mettra def-fus.Soît quil frappe fis,foit fille,quônbsp;en face la mêmeiuftice.Sile beuffrapnbsp;pe vn ferfou vneferuante,quelemaître du beufpaye au maître du ferftrete fîcles dargent, e que le beuf foitnbsp;lapidé. Siquelcun decuure ou caue quel que folle, e quil ne la couure, e quilnbsp;y trébuche vn beuf ouvn âne:que lenbsp;maître de la fofle en foit a lamende,enbsp;payeargêtau maître delà bête,equenbsp;la bête foit au maître delafofife.Silenbsp;beuf de quelcun,naure le beuf dvnnbsp;autre, tellement quil en meure,quilsnbsp;vendent le beuf vif, e mi-partiiTencnbsp;Pargent, e mi-partiflent auflî le mort.nbsp;Ou fionfauoit que le beuf heurtâtnbsp;au parauât,e que fon maître nePait garnbsp;dé, quil rende beuf pour beuf, e quenbsp;le mort foit fien. Cha |
i.
CXLI
Droits
Chapitre XXII*
SI quelcun derobbe beuf ou brebis ou cheure,e quil la tue ou vende.
Punp tion denbsp;larrccît quil rende cinqbeus pour vn^e qua^nbsp;tre brebis ou ch eures pourvue*
Si vn larron et trouuéen fouillant, c quil (oit tellement féru, quil en meunbsp;re,fondam:finonquelefoleil fût dêianbsp;Ieué,alors il auroit puniciô de corps*nbsp;Sil a de-quoi, quil paye:Si non,quilnbsp;Ibit vendu pour fon larrecin.Si le lar^nbsp;recin fe treuue par deuers lui,foit beufnbsp;foit âne, foit brebis ou ch eure viue,nbsp;quil rende le double*
Si quelcun fait brouter champ ou vigne,e quil lâche fon bétail qui brounbsp;tele champ dautrui,quil le recôpen*nbsp;fe du meilleur de fon champ ou de fanbsp;vigne*
Si le feu fe met es épines,e quil gâ^ te du blé,foit en mulon, foit de-bout,nbsp;foit moiffonnérque celui qui en et eaunbsp;fe,enfoit a lamende.
Si quelcun baille a vn autre,argent ou vaiffelle a garder,e que cela viennenbsp;a être derobbé de chés lui, fi le larronnbsp;ettrouué,quil rende le double* Si lenbsp;larron nêt trouué,quon face venir lenbsp;maitredelamaifonpar deuant les c5^nbsp;miflaireSjSil na point mis la main aunbsp;bien dautrui* Quelque chofe derobnbsp;bable que cefoit,beuf,âne,brebis,chenbsp;ure,vêtement:quelque chofe perduenbsp;quecefoit,de laquelle on die,cêt ce*nbsp;la:que la caufe des deux foit débattuenbsp;par deuant les commiflàires,e que ce^nbsp;lui que les commiflàires condamne^nbsp;ront,rende aPautre le double*
Siquelcûbailleavn autre a garder âne,beuf, brebis, cheure, ou quelquenbsp;bête que ce foit,e quelle meure, ou fenbsp;rompe,ou foit volée, fans que nul lenbsp;voye:quilyait ferment du Seigneurnbsp;chams par entre eux deux,commil na point misnbsp;brigâs ou la main en la chofe dautrui: e que lenbsp;«nnemis.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chofe sen cotente, e q Pau
trenéfatisface point, Mais sil lui a è' S.diéî lui. te' derobbe,quil en recÔpenfe le mai-tre de la chofe*
Laloi deschonbsp;fes bailnbsp;lees ennbsp;charge
lt;emitic' née de del*nbsp;fus les
Exode
CXLIl
Droits
Sil a ête mangé de quelque bête fau uage,quil le preuue par témoin, e nênbsp;foit point a Pamende*
Si quelcû emprûte dautrui,e q cela vienne a être r5pu,ou a mourir en Pabnbsp;fêce du maitre de la chofe,quil en foitnbsp;aPamêde*Mais ficét en la prefcccdtinbsp;maitre,quil nen foit point aPamêde,nbsp;fi cétoit chofealoage, quon eûtloée*
Si quelcû abufe vne pucelle no fian La loi cée^ e couche auec elle, quil la prene a des pu*nbsp;fême,eluifacedouaire.Sile pere deb celles»,nbsp;le ne la lui veut donner, q Pautre payenbsp;vne fomme de deniers,autât que mô*nbsp;te le douaire des pucelles*
NelaüTéspoîtviure les fourciercs.
Quiconque aura compagnie de bê te,foitmis a mort*
Qui facrifiera a autre Dieu quau fei gneur feul,foit mal-facré*
Nafflige point vnétranger,ni ne le nbsp;nbsp;nbsp;de*
tourmcnte,carvousaués été étrâgers uoiren
Natflige pointvnevefue ni vnorfe fc,uffre lin,Si tu les affliges,quâd ils sen pleinnbsp;dront a moi,iexaucerai leur pleinte:enbsp;me corroucerai tellement, que ie vousnbsp;tuerai a la pointe de Pépée, e ferai vo2nbsp;femmes vefues,e vo2 enfans orfelins*nbsp;Si tu prêtes argenta quelque po*nbsp;urhôme de mon peuple,qui fe tiennenbsp;auecque toi, ne lui foi point cômvfu*nbsp;rier,ne lui fai point payer dvfure*
Si tu prens en gagele vétemêt dau trui,rendle lui deuâtle foleil couchât:nbsp;car cét tout tât de couuerture quil a,nbsp;cétPafïulure defa peau, en laquelleilnbsp;couche. Qtie sil fe pleint a moi,ie Por*nbsp;rai:car ie fuis pitoyable*
Ne maudi point le magiftrat, e ne Enuers deteftepoint vn qui êt feigneuren ta lesiupcnbsp;naci5*'Neretiê point ta recueute,e ta rieurs*.nbsp;liqueur.Donnemoile premier de tes aä« î?*nbsp;enfans,c fai ainfi de tes beus e bercail* Enuersnbsp;Quil foit fet iours auec fa mere, e au Dieu*nbsp;huitième tu le me donneras*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'paye moi
Soyés moi pures gens',e ne mangés poit de chair rauie des betes lauuages Exo.44.nbsp;aux chams,ains la iettés aux chiens*
Cha
-ocr page 96-CXLIII Droits
Exode
Droits nbsp;nbsp;ex Lil H
|
Le dcx Chapitre XXlit uoiren NjE rcçoi point vn faux rapport,,nbsp;uersles L NNe tallie point auecvnméchât,nbsp;homes pour être faux têmoin,Ne va point a^nbsp;pres la plu-part pour malfaire: e en iunbsp;gement ne te détourné point a être denbsp;la 11 is du plus grand nombre, en te fornbsp;uoyant. Ne fupporte point le pourenbsp;en la caufe. Si tu rencontres le beuf ou âne de ton auerfaire a-dire,remeine-le lui. Si tu vois lâne de tô ennemi accrou pi deflbus fa charge,ne te déporté po^nbsp;int de lui aider,ains lui aide» NefaufTe point le droit de ton en^ nemienfacaufe, s«$ tj. Tien te loin de chofe faulîc, e ne tue point vn innocêt e vn qui a droit,nbsp;carienafToudraipointvn quia tort»nbsp;E ne prend point de don, car vn donnbsp;aueuglit les voyans,e peruertit le parler de gens iuftes» Deut.i^. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tourmête pointvn êtrâgerîcar EccLio. vous fauês quel courage avn êtran-ger,veu que vous aue's été etrangers enEgypte» ans feme ta terre,e en recueilli le reuenu:e au fettiême donne lui relâche, e la laiirerepofer,pourle mangernbsp;des poures de ta nacion, e ce qui leurnbsp;fera dauance,les bêtes champêtres lenbsp;mangeront, Ainfî feras tu de ta vigne,nbsp;e de tes oliues» J Six iours vous feres vôtre befogne, e au fettiême celTeres, afin que voznbsp;beus, e ânes fe repofent, e que les en-fans de voz feruantes e les etrangersnbsp;reprennent leur haleine» Tout ce queievous ai dit, gardés» Ne faites point mêcion de nom denbsp;dieux étrâges,e quil ne foit point ouinbsp;envôtrebouche» lesfêtes Ski 5.4. Faites-moi la fête trois fois Fan» Faites la fête des pains fans leuain: durant let iours mangés pains lans le-uain,comme ie vous ai cômandé, ennbsp;vn certain tems du mois du prim tés:nbsp;car en ce mois vous fortitesdEgypte:nbsp; quon nefe treuue point vuide deA Liant moi» ïtemlafêtede moilTonnbsp;des premiers fruits de vôtre laboura-ge, que vous aurés feme's aux chams»nbsp;Item la fête de la recueute,a Filîue denbsp;la faifon, quand vous aurés recueillinbsp;vôtre labourage des chams» |
Qitetrois foisFan tous voz mâles comparoilfent deuant le Sire Sei gnr»nbsp;Quand vous épandrés le fang denbsp;ma victime en la facrifiât,nayés pointnbsp;deleuain:quela graiflé de ma fête nenbsp;demeure point iufquau matin» B Portés au temple du Seigneur vôtre Dieu, le commencement des premiers fruits de vo'Z terres» Necuifés point vn cheureaau lait de fa mere» lenuoyerai vn ange deuent vous, Lang^ pour vous garder en chemin,e pour duSefnbsp;vous mener au lieu queiai appareillé» gneur»nbsp;Gardés vous de lui, e lui foyés obeifnbsp;fans,làns Fagacencaril ne vous pardônbsp;nera P oint voz fautes, pourtant quilnbsp;aura monnomenfofQuefîvous lui G êtes obeilïàns,e que vous faciès tout lofue s4» ce que iedirai,ie ferai ennemi a V02 en Deuty-nemis, e contraire a voz contraires.nbsp;Car mon ange ira deuant vous,evousnbsp;mènera au pays des Amorreens,Het-teens,Pherezeens,Cananeens, Heue-ens,e ïebulèens,lêquels ie déférai» Nenbsp;portés point honneur a leurs dieux,nbsp;ni ne les feme's, ni ne faites commilsnbsp;font:ains les rafés:e brifés leurs ima-ges,e feme's au Seigneur vôtre Dieu,nbsp;e il vous fera auoir a manger e a boirenbsp;D en abodance,eôtcrailesmaladies dêtre vous,Il ny aura en vôtrepays ni a-uortante,ni fterile:iaccoplirai le nomnbsp;bre de voz iours:i'enuoyerai ma ffaynbsp;eur deuant vous,e ferai mourir toutesnbsp;les gens ou vous ires, e vous afliiiettinbsp;rai le col de tous voz ennemis, e en-uoyerai des froilons deuant vous, quinbsp;chalferont les Heueens, Canancens,enbsp;Hetteens de deuant vous,Ie ne les de-chalferai pas deuant vous en vn an,denbsp;peur que le pays ne foit deshabité, enbsp;quil ne sy leue beaucoup de bêtes làu uaves |
CXLV
Exode
Moyfe CXLVI
uages a vôtre dommage.îe ïes chafle- A rai petic-a-petit de dcuât vous,ce pennbsp;dant que vous peupleres pour tenir lenbsp;paysjlequel ie vous confinerai depuisnbsp;la mer rouge iufqua la mer de Palcfti-«(.Euphrat ne,e depuis le defert iufquau fleuue.nbsp;Car iemettrai en vôtre puifiance ceuxnbsp;du paysjlequels vous chafferés de de^nbsp;uantvous. Ne faites point alliancenbsp;aueccux,ni auecque leurs dieux, e nenbsp;1 es laifles point habiter en vôtre pays:nbsp;de peur quils ne vous facent mefairenbsp;contre moi,en feruant aleurs dieux:ce Bnbsp;qui vous feroit dommageable»nbsp;Chapitre XXIIII.
Rie Seigneur auoitdita Moyfe quil montât vers le Seigneur,lui
e Aharon,e Nadab,e Abiu,e foixante dix des fenateurs dIffael,e quils ado^nbsp;raffentDieu de loin. Moyfe donquenbsp;(lequel feul sétoit approché du Seigneur, car les autres ne sétoint pas apnbsp;prochés,e le peuple nétoit pas monténbsp;auecluijvint e raconta au peuple toutes les parolles du Seigneur,c tous les Cnbsp;droits.Eiepeuplerêpôdit tout dvnenbsp;voix, que tout ce que le Seighr auoitnbsp;ditjils leferoint.EMoyfeécriuit toutes les parolles du Seigneurie le lendenbsp;main matin,quad il fut leué,il bâtit vnnbsp;autel au pied de la montagne,e drefianbsp;douze fiches, au nom des douze lignées dIffaefpuis en chargea aux iounbsp;uenceaux des enfans dIfrael, de fairenbsp;des brûlages au Seigneure des facrifinbsp;ces pour laprofperite,a tout des torenbsp;aux, Puis Moyfe print la moitié du rnbsp;fang,e la mit en des taffes,e Fautre moinbsp;tie verfa fur Faute!» Puis print le liurenbsp;de falliance,e le leut oyant le peuple.Bnbsp;le peuple dit,que tout ce que le Seigneur auoit dit, ils le feroint, e obei-roint»E Moyfe print le fang, e Fépâdicnbsp;fiir le peuple,e dit: Voici le fang de Falnbsp;liance,quc le Seigneur fait auec vousnbsp;fur toutes ces parolles.
rent le Dieu dIfrael(fous les pieds du quel y auoit comme feroit Fouuragcnbsp;dvn laphir cuit, e comme la form e dunbsp;ciel ferein)e fi ne furent ledits baronsnbsp;des enfans dIfrael, point endômagésnbsp;delufains apres auoirveuDieu,mannbsp;gerente beurent.E le Seigneur dit anbsp;MoyfeiMontevers moi en la monta-gne,c y demeure,e ie te baillerai des tanbsp;bles de pierre,e vne loi e doctrine,qucnbsp;fai éfcritte,pourles enfeigner. Adoncnbsp;Moyfe,auec lofué fon valet,fe partit,enbsp;monta au mont de Dieu, apres auoirnbsp;dit aux fenateurs,Demourésici iufnbsp;que nous reuenions a vous» Vous a-ués Aharon e Hur:q aura affaire,quilnbsp;saddrefle a eux. E quand Moyfe futnbsp;monte en la montagne,vne nuee cou-uritlamontagne,e fe pofala lueur dunbsp;Seigneur fur le mot Sinai,e le couuritnbsp;vne nuée par fix iours » E au fettiêmenbsp;jour le Seigneur appella Moyfe de denbsp;dés la nuée,e étoit le regard delà lueurnbsp;du Seigneur commvn feu ardant, aunbsp;fommet de la montagne,voyâs les en- De«t.5«nbsp;fans dIfrael.E Moyfe entra dedans lanbsp;nuée,efut en laditte motagne ( apresnbsp;quil y fut mô té) quarante iours e quarante nuits»
Ch.pitre XXV»
Le Seigneur parla a Moyfe en ce- Ce SeP te maniéré. Di aux enfans dIfrael gneur
La façon de Fallian-
ce»
Etr.
Ceuxq Or Moyfe, eAhar on, e Nadab, cA-virent biu,e les foixante dix fenateurs dIfra-Dieu» el,qui étoint môtés en la motagne,vigt;
quils me facent vnprefent,lequel mi- motre enprefentvousprêdrés detous ceux Moynbsp;qui oHrirontde leur franche volunté» fala fa-E voici que vou.s prêdrés deux pour ^on du ,nbsp;leditprcfent,or,argent, erain, hyacin- taber-thc,pourpre,écarlatte reteinte,finlin, nacleenbsp;toifons de cheure,pcaux de moutons defesnbsp;teîtesenrouge,peaux detaiflos,bois appar-de fetin, huile pour éclairer, fenteurs tenaitnbsp;pour Fhuile pour oîdre,e pour le per- ces»nbsp;fum de fentcur,picrres onyx,e pierresnbsp;pour enchafîerau collet e en la bague,nbsp;c me fera-on vn faintuaire pour habiter entreux.Tout ainfî que ie te montrerai le patrô du tabernacle, e de toutes fes appartenances,vous le ferés»
Quon face donc vnarche de bois
g
ÇXLVII Moyfc
Exode
Moyfc CXLVin
|
lurcher defetuTijdelalongueurdc deux cou^ dees e demi, delà largeur dvne cou-'nbsp;dée e demi,e de la hauteur dvne coudée e demidaquelle tu doreras de finnbsp;or dedâs e dehors, e feras entour elle vne corône dor. E lui fondras quanbsp;tre boucles dor,que tu mettras en fesnbsp;quatre coings, deux dvncôté,edeuxnbsp;de lautre, eferas des leuiers de boisnbsp;de fetim, que tu doreras dor:elesferas paflèr parles boucles aux flans denbsp;Farche, pour la porter, e feront ledits leuiers tellement es boucles denbsp;Farche,quils ne sen ôteront point. Enbsp;mettras en Farche Foracle que ie tenbsp;baillerai, Fappai- Item feras vn appaifoir de fin or,lôg foir,nbsp;nbsp;nbsp;de deux coudeés e demi,e large dvne coudée e demi, e feras deux Chérubins dor,tous dvnepiece, aux deux bous de Fappaifoir,e lesfai Fvna vnnbsp;b out, eFautf a lautrere quon les facenbsp;de la piece delappaifoir en fes deuxnbsp;boutsre quelêdits Chérubins ayêt lesnbsp;ailes étendues par defrus,couurans denbsp;leurs ailesFappaifoir,e ayêt la face tournbsp;ne'e Fvn contre Fautre le long de Fap-paifoir,Lequel appaifoir tu mettrasnbsp;fur Farche pardeffus,e en Farche mettras Foracle que ie te baillerai. La ie tenbsp;ferai les oracles: e te dirai,dedeffus Fapnbsp;paifoir dentre les Chérubins, qui feront fur Farche de Foracle,tout ce quenbsp;ie tenchargerai de dire aux enfansnbsp;dIfrael. la table nbsp;nbsp;Item tu feras vne table de bois defe tim,logue de deux coudées,large dvne coudée,e haute dvne coudée e de-mi,laquelle tu enduiras de fin or, e lui feras vne coronne dor alentour: e luinbsp;feras vn bord de quatre doits a Fen-tour,auquel bord tu mettras la coronnbsp;ne dor a Fétour.E lui feras quatre bounbsp;des dor,léquelles tu mettras aux quanbsp;tres coings defes quatre iambes, e fe-rôt a Fendroit de la marge,pour y mettre les leuiers pour porter la table. Itê feras fes écuelles,plats, hanaps, lt; flafcons,auec léquels on verfera,c |
A les feras de fin or.E mettras iur ladit-^ te table le pain deuant-mis deuantnbsp;moi continuellement.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item feras l-ccha^ vn chandelier de fin or, e le feras tout délier» dvnepiece,tellemêt quefaiambe, fesnbsp;branches,fes platelets,fes pomeaux,cnbsp;fes fleurs delis,foit tout dvne piece^nbsp;Six branches fortiront de fes côtés, enbsp;trois de Fvn,e trois deFautre:een chacune des fix branches qui partirôt dunbsp;chandelier,y aura trois platelets,faitsnbsp;en façon de coquille damande, e vnnbsp;B pomeau,e vne fleur.E au chandelier ynbsp;aura quatre platelets,e fes pomeaux,enbsp;fleurs,e y aura fous chacune des troisnbsp;paires des fix branches,qui fortirôt dunbsp;châdelier,vn pomeau,e que les pomcnbsp;aux e branches foyent delà même picnbsp;ce du chandelier, e quil foit tout dv^nbsp;ne piece de fin or maflîf. Tu feras auffi fes lèt lampes ,lêqucl-les on allumera,e il eclairera deuât foi, e que fes mouchettes c crufeaux foyêtnbsp;de fin or,e quon Ieface,e toutes fes apnbsp;G partenances que i'sd dittes,dvn talentnbsp;de fin or.E ainfi de les faire felon leurnbsp;patron, qui fa été montré en la montagne, CAafi/tre XXVI, Pour le tabernacle tu feras dix toi Les toi les de crêpe retort, dhy acinte, de les du pourpre,e décarlattereteinte,elesfe- taber-ras ouuragées de Chérubins, par art nacle» debroderie,châcunedelal5gueur denbsp;vintecinq coudées,e delà largeur denbsp;quatre coudées,toutes dvne mefure, D e ferot côiointcs enfemble cinq e cinq, E feras des lacets dhyaeîte par le bordnbsp;dvnetoile aubout,lâ ou ferala ioin-ture,pareillement auffî au bord de lanbsp;derniere toile en Fautre partie de la io-inture,lêqls lacets tu feras de chaquenbsp;part cinquante, les vns contre les au-tres.Puis feras cinquâte crochetsdor,nbsp;a toutlêquels tu coupleras les toilesnbsp;Fvne auec Fautre, tellemêt que ce ne fera quvne tente. Item tu feras des toiles de poils de cheures,pourencourtinerlc tabernacle |
CXLÏX Moyfe
Exode
Moyfe nbsp;nbsp;C L
cÏe,cehferas onze,chacune de laloiv gueur de trete coudees,e de la largeurnbsp;de quatre coudees,toutes onze dvnenbsp;mefure, een coupleras cinq enfêble,enbsp;les autres fix enfeinble, e doubleras lanbsp;fixiême toile au front du pauillon.E fenbsp;ras cinquante lacets parle bord delànbsp;toile qui fera la derniere en vue partienbsp;delà iointure,e cinquante autres aunbsp;bord de la derniere toile de la fécondénbsp;partie delaiointure:puis feras cinquanbsp;te crochets derainjêquels tu feras pafnbsp;fer par les lacets,e coupleras la courtinbsp;ne toute en vn.E le fur plus qui fera denbsp;refte es toiles delà courtine,cet a direnbsp;la moitié delà courtine qui paftei'a,fenbsp;ra dauance P ourle dernier du taber^nbsp;nacle . E les deux coudees qui refte-'nbsp;ront Fvne deçà Fautre delà,en la loivnbsp;gueur des toiles de la courtine, fe^nbsp;ront dauance frxrles côtés du tabernanbsp;de deçà e delà, pour le couurir.
Item tu feras vne couuerture pour la courtine, de peaux de moutonsnbsp;teintes en rouge,evne couuerture denbsp;peaux de taiflbns par deflus»
Les aes Item tu feras des acs pour le tabernacle, de bois de fetim qui feront de -bout,châcun de dix coudées delôg,nbsp;e dvne coudée e demi de large, lé-quels aes auront chacun deux tenons, tenans Fvn a Fautre : e feras ain-fî a tous les aes du tabernacle, e ennbsp;feras vint au côté de midi,e quarantenbsp;foubafl'emens d'argent fous les vint,nbsp;fous chacun deux, pour fes deux te-nons:epareillementau côté de Septé-trion. Eau côté dufoleil couchant tunbsp;feras fixaes,e deux aes pour les enco-gnures des anglets du tabernaclc,lê-quels deux aes feront conioints en-femble tant au bas quau fommet, anbsp;toutvne boucle:e auront ledits huitnbsp;aes feze foubaffemens dargent, châ^nbsp;cun deux.
Puis feras cinq barres de bois de fetim a Fvn des côtés du tabernacle,e au tant aFautre,e autant au côté du foleilnbsp;couchât, déquelles barres celle du mi
Le rideau.
A lieu paflera parmi les aes, e les barrières dvn bout a autre, E doreras dor ledits aes, e feras leurs boucles dor,nbsp;pour mettre les barres,e doreras dornbsp;lesbarres,edrefreraslc tabernacle felon la façon qui ta été montrée en lanbsp;montagne.
Item feras vn rideau dhyacinthe,de pourpre, décarlatte reteîte,e de fin linnbsp;retort, c quon le face par art de brodenbsp;rie;ouuragé de chérubins, e Fattache-ras a quatre piliers de ietim, dorésnbsp;î dor,les coupeaux dor,fur quatre founbsp;baffemens dargent: lequel rideau tunbsp;pendras a tout des crochets,c mettrasnbsp;lâdedens,delalerideau,Farche de Ib-racle,evous feparera ledit rideau lefa-intuaire, dauec le faint faintuaire, Enbsp;mettras Fappaifoirfur Farche de Foranbsp;de au faintfaintuaire,e mettras la tablenbsp;hors le rideau, e le châdclier contre lanbsp;table au côté de midi tu tabernacle,enbsp;la table du côté defeptentrion.
Item feras vn tapis a len tree du pa- le tapis C uillô,dhyacinthe,de pourpre, décar-lattercteinte,ede fin lin retort, dCfU-urage de contrepointier, E feras pournbsp;le tapis cinq piliers de fetim, léquelsnbsp;tu doreras dor, e feras leurs coupeaux dor, e leur fondras cinq fobaffenbsp;mens derain,
Chapitre XXVII,
ITem feras vn autel de bois de fetim, Fautel, lôg de cinq coudées,e large de cinqnbsp;coudées, quarré, e haut de trois coudées: e lui feras fes cornes en fes quatre coings,lêquelles cornes feront denbsp;lamêmepiece de Fautel, e Fencroute-ras derain.
Item feras fes chauderons pour les cendres,e fes ballets, eeguicres, e ha-uets,e chauferettes,lêquelles toutesnbsp;fes appartenances tu feras derain.
Item lui feras vn foyer derain, qui fera vne grille treilliflee,a laquelle grilnbsp;le tu feras quatre boucles derain a fesnbsp;quatre bouts, e la mettras fous la re-traitte de Fautel, par deflbus, tel! cm etnbsp;que la grille fera iufqua la moitié de
§
-ocr page 100-CU Moyfc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Exode Fautek ïtê feras des leuicrs pourFau a Ie Seigneur,au pauillon de Foracle, tel,qui feront de bois de fetim,elcs en crouteras derain, eles fera-on paffernbsp;parles boucles,eferont aux deux cô'nbsp;tés deFautel pour le porter» Tu le fe^nbsp;ras creuXjdaes, e quon le face coniilnbsp;ta été montré en la montagne» Le par Item tu feras le paruis du taberna^ cle,lequel paruis auradvn côté, cêtanbsp;falloir, du midfdes voiles de fin lin regt;nbsp;tortjdelalongueur de cent coudéesrenbsp;vint piliers, auec leurs foubaffemensnbsp;derain,qui feront vint:eles chapiteaux des piliers c leurs attours, ferontnbsp;dargenuE feras tout ainfi au côté denbsp;la bile,en ces deux côtés feront la Ion-gueur»E P ourla largeur du paruis de-uers lefoleil couchant y aura çinquannbsp;te coudées de voiles, qui aurôt dix piliers, des piliers dix foubaffemens »Enbsp;la largeur du paruis du côté du foleilnbsp;leuant,fera de cinquâte coudées,dontnbsp;dvnepart y aura quinze coudées denbsp;voiles,qui auront trois piliers, des pinbsp;liers trois foubaffemens :c de lautrenbsp;part,tout autant» E a la porte du parnbsp;uis y aura vn tapis de vint coudées,nbsp;dhyacinthe,depourpre,décarlatte renbsp;teinte, e de fin lin retort, ouurage denbsp;contrepointier, atout quatre piliers,nbsp;auecleurs quatre foubaflemens:e quenbsp;tous les piliers dentour le paruis foy-ent at to urnes dargent, e ayent leursnbsp;chapiteaux dargent, e leurs foubaffemens derain» La longueur du paruis fera de cent coudées,la larocur denbsp;cinquâte,dvne part e dautre,e la haunbsp;teur de cinq, de fin lin retort, les foubaffemens derain»E que toutes les apnbsp;partenances,qui font de befoin pournbsp;le feruice du tabernacle, e tous fesnbsp;paux, etous les paux du paruis, foy-ent derain» Item tu commanderas aux enfans dIfrael quils tapportet de lhuile donbsp;liue,pure,épreinte pour éclairer,pournbsp;auoirtou-ioursles lampes allumées,nbsp;lêquelles Aharon e fes fis arrengerontnbsp;depuis le vépreiufqu au macin,deuâtnbsp;hors le rideau qui fera vers Foracle, lanbsp;quelle côtume ira de perc en fis aunbsp;tems avenir desenfansdIlrael» |
Chapitre xxvni» ITemfeparemoi Aharon ton frère,nbsp;e auec lui Nadab, Abiud, Eleazar, enbsp;Ithamarfes fis, dentre les enfans dIfrael', pour être mes prêtres, e fai a A-haron ton frere des accoutremens fa-crés, pour Fen accoutrer magnifiquement» E diras a tous les plus fauans,nbsp;lêquels iai remplisdeiperit de fauoir,nbsp;quils facentles accoutremens dAharon pour le coniacrcr,pourétremonnbsp;prêtre» E voici les accoutremês quils vnbsp;feront vne baguc,vn collet, vne aube,nbsp;vn roquet froncé, vne mitre, e vnenbsp;ceinture» Vela les facrés accoutremêsnbsp;quils feront a Aharon ton frere, e anbsp;fesfis,pour meferuir de prêtres,cy emnbsp;ployeront For, Fhyacinthe, la pour-pre,FecarIatte reteinte,e le fin lin» Ils feront donque le collet dor. Le coh dhyacinthe, de pourpre, décarlatte l^t,nbsp;reteinte,e de fin lin retort,ouurage denbsp;broderie, lequel collet aura deux é-paulieres iointes a fes deux bouts, enbsp;fera conioint»E la broderie du bordnbsp;quil aura, fera de la même piece, ou-uragée de même,dor,dhyacinthc,denbsp;pourpre, décarlatte reteinte,e de finnbsp;lin retort» E prendras deux pierresnbsp;onyx,êquelles tu engraueras lesnomsnbsp;des enfans dIffael,fixenFvne,eles aunbsp;tres fix en Fautre, felon leurs aages: enbsp;engraueras lêdittes pierres des nomsnbsp;des enfans dIfraefpar artdêgraueurnbsp;de pierres, comme Ion entaille vn cachet, e fai que les noms des enfansnbsp;dIfrael foyent enuironnés dentoure-mens dor» E mettras lêdittes deuxnbsp;pierres furies épaulieres du collet,quinbsp;feront pierres de remembrance desnbsp;enfans dIfrael,e portera Aharoleursnbsp;noms deuantle Seigneur fur fes deuxnbsp;épaules pour remembrance » E ferasnbsp;les defîudits entouremês dor, e deuxnbsp;chainettes de fin or, qui auront desnbsp;bouts. |
CLIII
Exode
Moyfe CLini
boutSjcfcrotfaittes douurage cntre^- A lacCj lequel!es chainettes entrelacéesnbsp;tu attacheras edits entouremens»
I te feras la bague de iugement,dou tirage de broderie,felon la façon dunbsp;collet,ela feras dor, dhyacinthe, denbsp;pourpre, d'écarlatte reteinte, e de finnbsp;lin retort, e quelle foit quarrée, douquot;nbsp;ble,dvne paume de Iong,e autant denbsp;large. E la rempliras denchaffeuresnbsp;de picrres,lêquelles pierres feront mvnbsp;fes en quatre rênes, dont au premiernbsp;renc y aura vne fardoine,vne topa^ ïnbsp;ize , c vne cmeraude^ Au fécondnbsp;Vn écharboucle, vn fapphir, e vn dia^nbsp;manu Au troifiême,vn ligure,v/nbsp;ne agate, e vn amethyfte* Au qua^nbsp;triémevn chryfolithe, vn onyx, e vnenbsp;lalpe» Eferont lêdittes pierres eivnbsp;tources dor en leurs enchafl'eures, enbsp;feront félon le nombre des enfans dïfnbsp;raeljCétadire dou^c: c feront engra^nbsp;uées de douze noms,chacune dvn, fenbsp;Ion quil y a de lignées, comme Ion eivnbsp;graue vn cachet «Puis feras en la ba^nbsp;gue des chainettes de fin or,douuraxnbsp;ge dentrelaceure,q auront des bouts;nbsp;item deux boucles dor, lêquelles tunbsp;attacheras aux deux bouts de la ba^nbsp;gue, e attacheras les deux chainettesnbsp;dor aux deux aneaux,aux bouts delànbsp;bague . E les deux autres bouts desnbsp;deux chainettes tu les attacheras auxnbsp;deux cntouremês,eles mettras fiir lesnbsp;deux épaulieres du collet par deuant.
Item feras deux boucles dor,que tu attacheras aux deux bouts de la ba^nbsp;gue,au bord de deuersle collet,au dcznbsp;das: e deux autres boucles dor que tunbsp;attacheras aux deux épaulieres du colnbsp;letpardcflbus,par deuant,laou feranbsp;faiointure,par delîusla broderie dunbsp;collet, c que la bague foit attachée anbsp;tout fes boucles aux boucles du cobnbsp;let,a tout vn ruben dhyacinte,afinnbsp;que la bague fe tienne iointesalabronbsp;derie du collet,fans sen remuer*
Ainfî Aharon porterales noms des enfâs dIfraelenlabague du iugemê^
furfapoittrine,quandil entrera au intuaire,pour remembrance parduragt;nbsp;ble,deuantle Seigneur.Emettras ennbsp;la bague du iugcment: clarté enbsp;ENTIERETE, qui ferôtfurlapoitnbsp;trine dxAharon, quand il ira par deuâtnbsp;le Seigneur, e portera Aharon le iu^nbsp;gement des enfans dîff ael iur la poit^nbsp;trine deuant le Seigneur continuebnbsp;1cm ent.
Item tu feras Faube collettée, toute L^aube dhyacinthe,de laquelle la gueule dunbsp;milieu tout au deflus fera enuirôneénbsp;dvn orlet douurage tilïu, comme lanbsp;gueule dvn haubergeon,pour la gar^nbsp;der de le deflîrer.E au bord deffiis tunbsp;y feras des grenades, dhyacinthe, denbsp;pourpre, e décarlattercteinte,G.b.e denbsp;fin lin retort.E.tout alentour,e des fonnbsp;nettes dor parmi alentour, tellementnbsp;qlyait vnefÔnette dor,puisvnegrexnbsp;nade,puis vne fonnette dor, puis vnenbsp;grenade,toutalêtourdu bord deFau Ecd.45.nbsp;be.E Ahàron sen vêtira quand il feranbsp;: le feruice, e Forra-on bruire quand ilnbsp;entrera au faintuaire deuât le Seignr,nbsp;e quand il en fortira,lî ne mourra pas.
Item feras vne lame definor,en la-- la lame quelle tu êgraucraspar graueure de canbsp;diet: SACRE AV s E 1 G N E V R :nbsp;e Fattacheras a tout vn ruben dhy acinnbsp;the,a la mitre par deuât,e fera au frontnbsp;dAharon,e portera Aharon la fautenbsp;des choies lacrees,que les enfans dIfnbsp;racl confacrcront, quelque offrandenbsp;quils confacrent,cn Fayant continuebnbsp;Icmêt ffir fon lr5t,pour les faire agréa/nbsp;blés au Seigneur.Or tu fi oceras la cotnbsp;te de fin lin, e feras la mitre de fin lin,nbsp;e feras la ceinture par art de contre/nbsp;pointier.
Itêaux enfans dAharo tu leur feras Faccou des roquets,e des ceintureSjC des cha/ tremecnbsp;peauxpour les accoutrer bien e beau* des prenbsp;E lesvêtiras,a-fauoir Aharoronîrei'e tres*nbsp;efes fis,elcs oindras,elcurfacreras lesnbsp;mains,e les côfacrcras pourmeferuirnbsp;de prêtres.
Jtemfài leur des brayes de lin, pour
g 5
-ocr page 102-CLV Moyfe
Exode
t
|
comirir kur vergogne, qui tiendront depuis les reins lufquauxeuiflès, le-'nbsp;quelles Aharon e fes enfans aurontnbsp;vêtues quand ils entreront au pauihnbsp;londeibrack, ou quand ils sappro--cherôt de Fautel pour faire le faint fer^nbsp;uice , afiin quils ne foyent punis denbsp;mortje que cefoit vnordonâceperpenbsp;tuelle pour lui e pour fa race apresluhnbsp;Chapitre XXIX» Lacon ¦p Voici que tu leur feras pour me fecrach -L^h's côfacrer pour être mes prêtres»nbsp;on des Prenvntorcau,e deux moutons fansnbsp;prêtres tache, e fai des pains fans leuain,e desnbsp;LeMÙ.5nbsp;nbsp;nbsp;tartres a Fhuile fans leuain, e des gau^ |
fres fans leuain,oins dhuile,de fine fleur de fromêt,c les met en vn panier,nbsp;e les apporte dedâs le paniér,e ameinenbsp;le toreau eles deux moutons. Puis fainbsp;venir Aharon e fes fis a lentrée du pa^nbsp;uilion des oracles, eles laue deau»Puisnbsp;prendras les accoutremens, e vêtirasnbsp;Aharon de la chemife de Faube colletquot;nbsp;tée,du college de la bague,e le ceîdrasnbsp;parlatiiTure ducollet,elui mettras lanbsp;mitre fiirlatête,e mettras lafaintecoquot;nbsp;rônefurla mitre. Puis prendras Fhuilenbsp;qui êtpour oindre, e la lui verferas furnbsp;latête,e Foindras» Puis feras venir fesnbsp;enfans,e les vêtiras des roquets, elesnbsp;ceindras de ceintures,tantÂharÔ quenbsp;fes fis,c leur vêtiras les chapeaux, afinnbsp;quils ayent la prêtrife,qui fera vnor^nbsp;donâce pardurable,e facreras la mainnbsp;Le«iï, J, dAharô e de fes fis. Apres tu feras vCquot;nbsp;nir le toreau deuat le pauillô des ora^nbsp;cles,e Aharô e fes fis mettrôt leurs manbsp;ins fur la tête dudit toreau,c tu aflomenbsp;ras le toreau deuât le Seighr, a Fentre'enbsp;du pauillô des oraclesîeprédras du fâgnbsp;du toreau, q tu mettras furies cornesnbsp;tewï. J. Fautel a tout ton doiqpuis verferasnbsp;tout le remanât du fang au pied de Faunbsp;teî.Puis prêdras toute la graiffe q counbsp;ure les boyaux,e la coeffe du foye,e lesnbsp;deux rognôs,ela graiffe qui va auec,nbsp;c les brulerasfur Fautel.E la chair du tonbsp;reau, elecuir, e lefiens, tule brûlerasnbsp;hors le fort,e fera vue deforfaitte»Puisnbsp;A prêdras Fvn des moutons,e Aharon enbsp;fes fis lui mettrôt les mains fur la tête,nbsp;etu Faflômmeras,e prêdras fon fang,nbsp;eleverferas fur Fautelalentour» Puisnbsp;écartelleras lcmoutÔ,e lauerasfes bonbsp;yauxcfesiambes,eles mettras furfesnbsp;pieces e fur fa tête, e brûleras tout lenbsp;mouton fur Fautel,qui feravn brûlaquot;nbsp;geau Seigneur, e lui fera vn facrificenbsp;dodeur recreatiue» Puis prendrasnbsp;Fautre mouton,e lui mettront Aharônbsp;efes fis leurs mains deflus la tête, e tunbsp;B Fafîommeras,e prendras de fon fangnbsp;que tu mettras au tendron de Foreilicnbsp;droitte dAharon,e de fes fis,e au pounbsp;ce de leur main droitte,e au gros doitnbsp;de leur pied droit,e verferas le remaquot;nbsp;nant du fang fur Fautel alentour. Puisnbsp;prendras du fang de deflus Fautel,edcnbsp;Fhuile pour oindre,e en arroferas Ahanbsp;ron e fes accoutremens, e fes enfans,nbsp;e leurs accoutremens auec lui, e feranbsp;facrélui efesaccoutremens, eaufïî fesnbsp;fis e leurs accoutremens.Puis prêdrasnbsp;C du mouton la graiffe e la queue, e lanbsp;graiffe qui couure les boyaux,e la coefnbsp;re du foye,e les deux rognôs,e la graifnbsp;fe q va auec eux,aFépauie droitte (carnbsp;cêt vn mouton de confecraaon)evnenbsp;miche de paiUjC vn gâteau fait de painnbsp;e dhuile, evn gautfre, du panier desnbsp;pains fans leuain,qui fera deuât le Seiquot;nbsp;gneur,emcttrasletoutlurles palmesnbsp;dAharon ede fes fis, ele prefenterasnbsp;deuant le Seigneur.Puis le prêdras denbsp;leurs mains,ele brûleras fur Fauteffurnbsp;D la victime, qui feravn flâmageau Seiquot;nbsp;gneur de fenteur recreatiue. Puis prennbsp;dras la poittrine du mouton de confenbsp;cracion,qui fera pour Aharon,e la prenbsp;fenteras deuât le Seigneur, e ce fera tanbsp;parue confàcreras la poittrine prefennbsp;tatiuc,e Fépauleleuée,laquelle poittrinbsp;ne aura été prefcntée,e laquelle épaulenbsp;aura été leuée du mouton de confecranbsp;cion, tant dAharon que de fes fis » Enbsp;quAharon efes fis ayent cela des enlt;nbsp;fans dIfrael,pourvnordonance parquot;nbsp;durable » Car ce fera vne leuée des enquot;nbsp;fans |
CLVII Moyfe
Moyfe CLVIIÏ
|
ÊinsdIfraelJaquelk ils feront au Sev . gneur^de leurs facrifîces pour la pro^nbsp;Iperitéæ les robbes fâcrées dAharonnbsp;feront a fes fis apres lui,pour les y oinnbsp;dre,e pour leur îaerer les mains gt; Lenbsp;grand prêtre, qui tiendra fa place denbsp;les enfanSjSen vêtira fet iours, quandnbsp;il deura entrer au pauillo des oracles,nbsp;pour faire le faint feruice* Or tu prendras le mouton de coiv fecracion, z cuiras fa chair en lieu ia^nbsp;crê,e mangera Aharon efes fis la chairnbsp;dudit mouton, e le pain du panier, anbsp;Feutrée du pauillon des oracles, e lenbsp;mangeront pourtant que ce lont chonbsp;fes a tout lêquclles on appaifera dieu,nbsp;pour fiicrer leurs mains, pour les connbsp;facrer , e quétranger nen mange,nbsp;pourtant que ce font chofes facrées»nbsp;Que sil reftedela chair de confecra^nbsp;cion,ou du pain,iufquau lendemain,nbsp;brulela refte,equon ne lamangeponbsp;int,a caufe quelF êt facrée. Tu ferasnbsp;donc a Aharon e a fes fis tout ainfînbsp;que ie te commâdc,Durantfet ioursnbsp;tu facreras leurs mains, e appaiferasnbsp;Dieu en f^crifiant vn toureau pournbsp;iour,pour le pcche,e purifieras Fautel,nbsp;eny appaifantDieu, e Feindras pournbsp;ïeconfacren Set iours tu appaiferasnbsp;Dieu fur Fautefe le confacreras, tellesnbsp;ment que Fautel fera facrefaint, e quenbsp;quiconque touchera a Fauteffoit connbsp;î 8 facré.E voici que tu feras a Fautel : Tunbsp;lacrificras ordinairement deuxagne^nbsp;aux dvn an,tous les iours,Fvn au ma/nbsp;tin, c Fautre au vêpre, e employerasnbsp;P ourle premier agneau la dixiêmeparnbsp;tie dvn ephi definefarine,pêtrie en lanbsp;quatrième partie dvn hin dhuileéprenbsp;inte,ela quatrième partie dvn hin dunbsp;vin dofffande.E en Fautragneau quenbsp;tu facrifieras au vêpre,tu y feras la mê^nbsp;moffrâde quau matin, tant de pain qnbsp;devin, qui feravn flâmage auSeignrnbsp;pour foueueodeur* Ce brûlageferésnbsp;vouspardurablemêt depere enfis,aFénbsp;tree du pauillon des oracles,deuantlenbsp;Seigneur,la où ie vous rendrai rêpon |
L*auteÏ pournbsp;perfu^nbsp;mcr^ fe,en parlant a toi, ey rendrai oracles aux enfans dIirael gt; e fera le pauillonnbsp;desbracleSifacréparma clarté,ele fa.'nbsp;crerai:e facrerai aufli Fautel,e Aharonnbsp;e fes fis,pour être mes prêtres, e habpnbsp;terai entre les enfans dIfrael, e ferainbsp;leur Dieu, econoitront queiefuis lenbsp;Seigneur leur Dieu, qui lésai menésnbsp;hors du pays dEgypte,moi le Seighrnbsp;leur Dieu, Chapitre XXX, -ITem tu feras vn autel pour petfu^ mer, e le feras de bois de fetim, tout ;nbsp;quarré, de la longueur dvne cou-/nbsp;dée, e de la largeur dvne coudée, enbsp;de la hauteur de deux coudées,equenbsp;fes cornes foy ent de la même piecc,e lenbsp;doreras de fin or,tantpar deflusquenbsp;par les côtés alentour, e par les cor^^nbsp;nes:elui feras vneCoronne dor a Fennbsp;tour,e lui feras fous laditte coronnenbsp;deux bouclesdor aux deux coings denbsp;fes deux côtes,qui feront pour mettrenbsp;desleuiers,pourporterFautel,lêquelsnbsp;leuiers tu feras de bois de fetim, e leSnbsp;doreras dor,E mettras ledit autel de^nbsp;nantie rideau, qui fera vers Farchedenbsp;Foracle , deuant Fappaifoir qui feranbsp;fur Foracle,la où ie te rendrai les ora^nbsp;cles,E Aharon fera fur ledit autel per/-fumde bone fenteur tous les matins,nbsp;e le fera apres auoir mis en-point lesnbsp;lampes, e femblablement au vêpre a.'nbsp;pres auoir allumé les lampes, quife^nbsp;ra vn perfum pardurable deuant lenbsp;Seigneur, lequel perfum vous ira denbsp;I pereenfis,Vosnyferésnulperfumégt;nbsp;trange, e fi ny ferés ne brulage,nof'nbsp;frande , foit depain, foit de vin , Bnbsp;quAharon appaife Dieu au cornesnbsp;dudit autel vne fois Fan, a tout fangnbsp;appaifant,purgatif de péché, e quilnbsp;nappaife quvne fois Fan,e que celanbsp;voifedepere enfis,efera faint e facrenbsp;au Seigneur, Item le Seigneur dit ainfi' a fe: Quand tu leuerasla fomme, e ïe-/ nobre./nbsp;ras le dénombrement des enfans dIf ment,nbsp;rael, ils payeront en ce dénombré^ |
GLIX
£xo.45.
Exodc
Moyfe
Moyfe CLX
ment au Sefgneur,pour Fappaifcr,cha cunpourfapcrfonne^afinquen étantnbsp;dénombrés, ils foyent gardés dengt;nbsp;combre,ils payeront(di-ie) tous ceuxnbsp;qui feront entoilés, chacun deminbsp;de,aupois facréjequel fide vaut vintnbsp;oboleSjlêquels demi ficles feront la leznbsp;uéc du Seigneur,laquellelui payerontnbsp;tous ceux qui feront enrollés, de vintnbsp;ans en fus^tellement que ni les richesnbsp;ne payeront pas plus, ni les pouresnbsp;moins de demi ficle,alaleuée duSevnbsp;gneur,pour levons appaifenEpremnbsp;dras fargcntdePappaifementdes eivnbsp;fansdIfrael,elemployeras en la befoznbsp;gne dupauiilon des oracles, qui feranbsp;pour remembrance des enfansdIfraelnbsp;deuant le Seigneur,pour fappaifer enznbsp;uers eux»
Outre-plus dit le Seigneur aMoyz fe : Item tu feras vn cuueau derain,cnbsp;faiambe derain,pour lauer, ele metznbsp;tras entre le pauillon des oracles,e launbsp;tel, e y mettras de Feau,e Aharon e fesnbsp;fis sy laueront les mains e les pieds.nbsp;Quand ils deuront entrer au pauillonnbsp;des oracles, ils fe laueront deau, afinnbsp;quils ne meurent: ou quand ils fe vounbsp;dront approcher de lautel pour fairenbsp;le feruicc,pour perfumer le flammagenbsp;au Seigneur, ils fe laueront mains enbsp;picds,afîn quils ne meurent: qui leurnbsp;fera vnordonance perpetuelle,laquelnbsp;F ira de pere en fis.
Outre-plus (dit le Seigneur a Moy . fe)pren des meilleures chofes aromaznbsp;tiques quifoycnt,dela myrre franchenbsp;dnqcens ficles,e du cinnamomearoznbsp;matiquelamoitie,cêtadire deux césnbsp;dnquâte:de candie aromatique deuxnbsp;cens cinquâterduglayeul cinq cés,aunbsp;pois facré,e de Fhuile doliue vn hin,enbsp;en feras vne fainte huile pour oindre,nbsp;faitteparart dapoticaire, de laquellenbsp;fainthuile tu oindras le pauillon desnbsp;oracles, c Far ehe deForade,ela table,enbsp;toutes fes appartenances,e le chandcnbsp;lier, e toutes fes appartenances, eFaunbsp;tel de perfum, e Fautel du brulage,e
Lecuz ueau»
Lhup Ie a oirnbsp;dre»
toutesfes appartenances, ele cuueau e fa iambe,e les facreras,e feront faintsnbsp;efacrés,tellement que quiconque ynbsp;touchera,foitfacré.Een oindras aumnbsp;Aharon efes fis,elesfacreras pour êznbsp;tre mes prêtres.E diras aux enfans dIfnbsp;rael que cête fainte huile pour oindrenbsp;me fera déformais facrée,e quon nennbsp;verfe point fur corps dhôme, e quilsnbsp;nen facent nulle de telle guife, ainslanbsp;tiennent pour fainte, comm elFet: enbsp;que qui enferadetelle,ouquienmctnbsp;tra fur étrange, foit arradié dentrenbsp;les fiens.
Outre-plus le Seigneur dit a Moyz Le pef fe:Pren des fenteurs, de la ftacte, du fum.nbsp;faffran, du galbanum odoriférant, enbsp;du pur encens, autant dvn que dauznbsp;tre, e en fai du facré perfum, compo*nbsp;fé par art dapoticaire, purement miznbsp;ftionné, e en broyeras menu,e en metnbsp;tras deuant Foradeau pauillon deFonbsp;rade, la où ie te rendrai les oracles, enbsp;le tiendrés pour laint e lacré, e nenbsp;vous ferés point de telle forte de perznbsp;fum que fera cétui,que tu feras,ainsnbsp;le tiendrés pour fàcré au Seigneur.nbsp;Qiii en fera de tel pour en faire fenznbsp;teur, quil foit arraché dentre lesnbsp;fiens.
Qhapitre XXXI.
OR.iai(ditle Seigneur a Moyfe) Befez appelle a ceci nomméement Bcz led.nbsp;feleel fis dVri,fis deHur,de la lignéenbsp;de ludas, lequel iai rempli deiperitnbsp;de Dieu, de fagefle, dentendement,nbsp;deiàuoir, e de tout métier, pour ouznbsp;urer fubtillement, pour befogner ennbsp;or,en argent, een erain, een matièrenbsp;dêchaflùre depierres,c en matière denbsp;bois, epour befogner en tout metier.nbsp;E fi lui ai aioinc Oholiab fis dAchiiànbsp;mach,de}ali2néedcDan,caimiscnté
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O
dement en Felperit de cous ceux qui font gens dentendement, pour fairenbsp;tout ce que ie tai commandé,a-fàuoirnbsp;lepauillon des oracles, Farchede Foranbsp;de,eFappaifoir qui fera fur elle, e touznbsp;tes les appartenances du pauillon:nbsp;la ta
-ocr page 105-CLXI
Exode
CLxn
|
la tablée fes appartcnacesje pur chan a délier e toutes fes appartenances,Faunbsp;tel des perfums, lautel des brûlagesnbsp;aucc toute fa garniture^ le cuueau e fanbsp;iambe,. Item les habillemens dauance,eles habillemens facrés dAharon legrandnbsp;prêtre , e de fes fis, pour fairofficenbsp;de prêtrife:e lhuile pour oindre, e lenbsp;perfum de fenteurs pour le faintuaire,nbsp;lêcjuelles chofes ils feront tout ainfînbsp;queietai commande, LeSab Dauentagele Seigneur dit aMoy j bat, feîltem di aux enfans dIffael que ie leur mande ainfî: Ne failles point a garder mes Sabbats:car cêt vn fî^nbsp;Ö gne entre moi e vous pour Fauenir, pour conoitre que moi le Seigneurnbsp;ixo. 10, vous fantifie,Pourquoi gardés le Sab bat, e le tenés pour faint, tellement que qui le violera, foit mis a mort : enbsp;sil y a ame qui au Sabbat face befoquot;nbsp;gne, quil foit arraché dentre fes gês,nbsp;v^e durant fîx iours on face fa be^nbsp;fogne: au fettiême iour,cêt le reposnbsp;du Sabbatfacré au Seigneur:quiconnbsp;que fera euure au iour du Sabbat,nbsp;foit mis a mort, B que les enfans dIfnbsp;rael prennent garde de faire le Sab'nbsp;bat, eux e ceux qui viendront apresnbsp;eux, qui feront paches perpétuelles,nbsp;Cêt entre moi e les enfans dIfraelnbsp;vn fîgne a iamais : car le Seigneurnbsp;ayant en fîx iours fait le ciel e la ter'nbsp;re,au fettiême iour cefra,e reprint fonnbsp;haleine, Gfn.1. E quand il eut acheué de parler Moyfe au mont Sinai, il lui baillanbsp;deux tables deForacle,quiétoint ta'nbsp;blés de pierre, écrittes a tout le doitnbsp;de Dieu, Chapitre XXXIL |
OR ce-pendant le peuple voyant que Moyfe tardoit tant a defeennbsp;dre de la montagne, sétoit affemblénbsp;vers Aharon,e lui auointdit:Susfainbsp;nous des dieux, qui voifent deuantnbsp;AÂeiy. nous: car quant a ce Moyfe, lequelnbsp;homme nous a emmenés dEgypte,nbsp;nous ne fauons comment il en va,Enbsp;Aharon leur dit:Depecés les oreilletnbsp;tes dor qui font es oreilles devoz fernnbsp;mes e de vo2 fis e filles, e me les ap'nbsp;portés,Etout lepeuple depeçales O'nbsp;reilletes dorquiétointen leurs oreibnbsp;les,e les apportèrent a Aharon,E il Se4«.io;.nbsp;print ledit orde leurs mains,elefaçô' le veaunbsp;na au burin, e en fit vn veau de fonte, dor,nbsp;duquel il s dirent: Voici v oz dieux, ônbsp;Iffaelites, qui vous ont tirés du paysnbsp;dEgypte,Ce que voyât Aharon bâtitnbsp;vn autel deuant le veau, e fit faire vuenbsp;crie que le lendemain on fèroit la fêtenbsp;au Seigneur, E le lendemain inconti'nbsp;nant quils furent leués, ils firent desnbsp;brûlages, e offrirent pour laprofperi'nbsp;té,e saflît le peuple pour manger enbsp;boire,e feleuerent pour'ioucr, Elenbsp;Seigneur dit a Moyfe: Va,defeend,nbsp;car ton peuple sêt débauché, lequelnbsp;tu as emmené du pays dEgypte : ils fenbsp;fontincontinantforuoyés du cheminnbsp;que ieleurs auoi commâdé:ils fe fontnbsp;fait vn veau de fonte, lequel ils ado'nbsp;rent,e lui facrifiêt,e difent: Voici voz tgt;nbsp;dieux,ô Ifraelites, qui vous ont tirésnbsp;du pays dEgypte, le voi bien (dit il)nbsp;que ce peuple êt vn peuple têtu:par'nbsp;quoilaifle moi faire,eieme corroucenbsp;rai contfeux,!! que ieles déferai, efe'nbsp;rai defeendre de toi vne grande na'nbsp;cion,Mais Moyfe fuppliale Seigneur tonbsp;fonDieu,e dit:Pourquoi ô Seigneur,nbsp;te corrouceras tu contre ton peuple,nbsp;lequel tu as fai fortir du pays dEgy'nbsp;D pte auecfî grande force,efî puiflàntenbsp;main Pourquoi diront les Egypti'nbsp;ensfflles a emmenés a leur perdition, Nomamp;.t4nbsp;pour les tuer par les montagnes, enbsp;pour les racler de deffiis la terre, Ap'nbsp;paife ton corroucé dépit, e te déporténbsp;de punir ton peuple, Souuienne toinbsp;dAbraham, dIfaac, c dIfrael tes fer' Ge«. inbsp;uiteurs, auxquels tu as iuré par tof ta.4S,nbsp;même, epromis,quctu leur ferois a*nbsp;uoir femence drue comme les étoil*nbsp;les du ciel, e que tu donnerois a leurnbsp;femence le pays que tu auois dit, pour |
CLXIII Moyfe
Exode
Moyfe CLXini
pour Ie tenir a îamai's. Adoucie Sep A gneur fe déporta de la punicion quilnbsp;auoit délibéré de faire de fon peuple*nbsp;E Moyfe fe tourna e defcendit de lanbsp;montagne, ayant en fa main les deuxnbsp;tables deForacle,écrittes des deux cônbsp;tésjCêta dire deçà e delà, eétoint lesnbsp;tables ouurage de Dieu,e Fécritture é^nbsp;critture de Dieu,empreinte es tables*nbsp;or loRié oy t le bruit e huée du peuple,nbsp;e dit a Moyfedl y a bruit de bataille aunbsp;camp.EMoyfe ditrCenét bruitni denbsp;victoire,ni de décôfiture:ioy vn bruit Bnbsp;de châterie»E quad il fut pres du câp,enbsp;vit le veau eles danfcs,ilfutfi corroU'nbsp;cé,quil iettales tables de fa main,elesnbsp;brifafousla montagne* Puis print lenbsp;veau quils auoît fait,e le brûla au feu,nbsp;e le moulut e mit en poudre,laquelle ilnbsp;épâdit fur de Feau, e la fit boire aux ennbsp;fans dIlf ael*E dit a Âharô:Que f a faitnbsp;ce peuple,que tu lui as fait faire vne fînbsp;groflelâcheteÆ Aharon lui dit:Ne tenbsp;corroucepes,m5fcigneur,tu fais biennbsp;corne ce peuple et mauuais* Ils me dp Gnbsp;foint:Fai nous des dieux qui voifentnbsp;deuant nous:car quant a ce Moyfe,le^nbsp;quel homme nous a tirés du pays dE*nbsp;gypte,nous ne fauôs quil et deuenu*nbsp;E ie leur di que ceux qui auoint desbanbsp;gués dor,les depeçafl'ent,emelesbailnbsp;laflènt:elesiettaiaufeu,dontil en futnbsp;fait ce veau* Adonc Moyfe voyant le .nbsp;peuple defaccoutré(car Aharô Fauoitnbsp;dcfaccoutré,pour le hônir deuât leursnbsp;aucrfaires)fe tint a la porte du fort, enbsp;dit:Qui et de part Le Seigneur, viêne a dnbsp;moi.Et tous les Leuites saffemblarêtnbsp;vers lui*E il leur dit:Le Seigneur dieunbsp;dilfael vous mande que vous mettesnbsp;châcû fon épee fur fa cuiflé,e quevousnbsp;paflîése repaffîés de porFen porte parnbsp;mi le câp, e tuyés e ff eres, e amis, e pa*nbsp;rens*Ce quils firent corne Moyfe Fagt;nbsp;uoitcomandé,e furent mis a mort dunbsp;peuple en ceiourlaenuiron trois milnbsp;F hommes* Puis Moyfe dit aux Leupnbsp;tesrPurifiés auiourdui voz mains aunbsp;Seigneur,puis que vous les aués en*
«i.destroiJ mille. Clnbsp;delTasioile
Gfn. 3*14 24.
lânglantées en voz enfans e fferes, a* fin quauiourdui vous foit donnée benbsp;nedixion*Puis le lendemain Moyfenbsp;dit au peuple: Vous aués fait vn grâdnbsp;peché:parquoi ie monterai vers le Setnbsp;gneur,pour voir fî ie vous pourrai imnbsp;petrer pardon de vôtre péché «Si re*nbsp;tourna Moyfe au Seigneur, e lui dit:nbsp;Hélas ce peupFafait vn enorme pe*nbsp;ché,de fe faire des dieux dor:mais ounbsp;pardonne leur,leur péché, ou mef*nbsp;face detonliure que tu as écrit» Maisnbsp;le Seigneur dit a Moyfe:Qtii aura pe*nbsp;ché contre moi,ie Feffàcerai de mon li*nbsp;ure.E pourtant va,meine le peuple 14nbsp;où ietai dit,e mon ange ira deuantnbsp;toi*Quandle tems de ma vengeancenbsp;fera venu,ieles punirai deleur péché*nbsp;Vela^'la déconfiture que le Seigneurnbsp;fit du peuple, pour auoirfait le veaunbsp;quAharon fit*
Qhapitre XXXIII* /^E-pendant déloge dici, dit il, toinbsp;V^e le peuple que tu as amené dE*nbsp;gypte,e va au pays lequel ie iurai a A*nbsp;braham,a Ifaac,e a Iacob,de le donnernbsp;a leur femence, qui et vn pays cou*nbsp;lantlait e miel, duquel ie cfialTcrai,nbsp;par Fange que ienuoyerai deuantnbsp;vous, les Cananéens, AmorreéSjHet*nbsp;teens, Pherezeens, Heueens, e lebu*nbsp;feens» Carde moi,ie nirai point en*nbsp;tre vous,de peur que(puis que vousnbsp;êtes fî têtus ) ie ne vous déface ennbsp;chemin* E quand le peuple entenditnbsp;fî mauuaifes nouuelles, ils menèrentnbsp;tous dueil, e ne shabillèrent pointnbsp;de leurs paremens * Car le Seigneurnbsp;auoit dit a Moyfe:Di aux enfans d*nbsp;Ifrael quils font gens de mauuaife tenbsp;te, e que fî ialloi entrcux,ie les au*nbsp;roi bien tôt défaits : e que pourtantnbsp;ils ayent a fe dépouiller de leurs pare*nbsp;mens,afin que ie fache q ien deurai fainbsp;re * Si deuétirêt les enfans dIifael denbsp;leurs paremenSjdes le mont Horeb*
Or Moyfe print le pauillon,e le ten Moyfc dithorslefort,Ioin dufort,e Fappella tendlcnbsp;pauillon des oracIes»E tous ceux qui pauillJnbsp;auoint
Joptt »4*
CL XV Moyfe
Exode
Moyfï CLXVI
|
auoint affaire du Seignr, fortoint vers a ledit pauillon des oracles, qui croitnbsp;hors le fort ? E quand Moyfe fortoitnbsp;pour aller vers le pauillon,tout le peunbsp;pîefeleuoit,c fe tenoint debout cha^nbsp;curi deuant fon pauiilon,e regardointnbsp;Moyfe par derriere, iufquil étoit en^nbsp;tréaupauillontEquandil étoit entrénbsp;au pauillon,il dcfcêdoit vne colomncnbsp;denuée,quifetenoita Fentrêe du pa^nbsp;uinon,tandis que le Seigneur parloitnbsp;a Moyfe. E tout le peuple regardantnbsp;la colomne de nuée, laquelP étoit de-» bnbsp;liant le pauillon, fe leuoit,e faifointnbsp;touslareuerence chacun deuant fonnbsp;pauillon.E le Seigneur parloit a Moynbsp;le fac-a-face,commc parleroit vn hô^nbsp;me auec vn autre:puis Moyfe retour^nbsp;noit au fort, e ce-pendant fon feruhnbsp;tcur ïofué, fis de Nun,ieune compa^nbsp;gnon, ne bougcoit de dedens le pa^nbsp;uillon. Or Moyfe ditainfî au Seigneur:Or ça tu me commandes de mener ce peunbsp;ple,fans me faire fauoir lequel tu en-uoyeras auec moire fi dis que tu me conbsp;noisnomméement,equeiefuis en tanbsp;gracerfidoque ie fuis en ta bonne granbsp;ce,montre moi ta voye, eiete conoi-trai,afin que iefoye en ta gracere confinbsp;dere que cête gent et ton peuple. E lenbsp;Seigneur lui ditdy irai en propre per-fonne,e te mettrai en repos. E Moyfenbsp;lui ditrSi tu ny viens en propre perfo-nc,ne nous emmeine point dici. E anbsp;quoi conoitra-on que moi e ton peuple foyôs en ta grace,finon que tu vi»nbsp;cnnes auec nous, afin que moi e tonnbsp;peuplefoyons en plus grand credit,nbsp;que peuple qui foit au modecEle Seinbsp;gneur lui ditrEncore ferai-ie ce que tunbsp;Row.ÿ as dit, puis que tu es en ma grace, enbsp;Moyfe queieteconoi nomméemcnt.EMoynbsp;prie le fe lui dit:Montre moi,ta clarté, ie f ennbsp;Seignr prie.E bien ditle Seigneur ie ferai pafnbsp;de lui fer tout mon bien par deuant toi, enbsp;môtrer pronôcerai le nom de loua deuât toi,nbsp;là clar- qui fai grace a q il me plait,e ai pitié denbsp;té*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;q il me plait. Mais tu ne p ourras voir.nbsp;ma face,ditil:carhomene mevoitfâsnbsp;perdre la vie. Oriai vn lieuf dit il)nbsp;là où tu feras debout furvn roc, e cependant que ma clarté pafferajie tenbsp;mettrai au creux du roc,e te couurirainbsp;de ma main,iufque ie foye paffé, puisnbsp;ôterai ma main.e tu me verras par dernbsp;riere,fans que mon deuant foit veu. |
Z^R. taille deux tables de pierre(dit V^il)cômeles premieres,e iécrirai Lesnbsp;édittes tables les parollcs qui étoint deuxfcnbsp;es premieres tables,lêqlles tu brifas, e condesnbsp;foye prêt pour demain matin, e mon- tables.,nbsp;teras au matin au mont Sinai, e queienbsp;te treuuc prêt fur le coupeau de la mÔ-tagne,e quhommene monte auec toi,nbsp;e quil ny ait ni homme quife treuuenbsp;en toute la montagnc,ni bête petite ninbsp;grande qui pâture vers cête monta-gne.E Moyfe tailla deux tables de pi-erre,commeles premieres: e le lendemain matin, quand il fut leué, montanbsp;au mont Sinai,commele Seigneur luinbsp;auoit commandé, e print auec foi lesnbsp;deux tables de pierre. E le Seignr de*nbsp;fcenditenvne nuée,e{e trouua là au près delui,e en paffantpar deuât lui, ^noçalenô deloua en cête maniéré:nbsp;10 V A 1 o V A Dieumifericordi- euxepitoyable,tardifacorroux,e enclin a clemence e a aide, qui vie de de mence iufqua mille generations, ennbsp;pardonantles fautes, e péchés, e me-faits:eenfaifantpunicion,punitlafau fnbsp;tedesPcresfuries enfans,efur les en-fans des enfans,iufqua trois ou quatre generacions, Adonc |
|
QLXVn Droits AdocMoyfefebaifTa proptementcÔ tre tcrre,e fit ia rcuerêce,e dit:Si donqnbsp;ie fuis en credit vers toi,Sire,ie te prienbsp;Sire que tu viénesentrenous,afin quenbsp;puis q cêtvn peuple de dure tête,tunbsp;nous pardonnes noz fautes e méfaits,nbsp;e nous ayes comme tiens*E le Seignrnbsp;ditdefai des-maintenâtvn tel accordnbsp;en la prefence de toutes tes gens,cêtnbsp;que ie ferai telles merueilles, que ia^nbsp;mais en lieu ne nacion du monde nenbsp;sen fit de tellcsre verra tout le peuple,nbsp;entre lequel tu conuerfes,vne prouefnbsp;fe du Seigneur, eer a dire vne chofenbsp;terrible,queie ferai enuers vous.Gar^nbsp;dés feulement tout ce quauiourdui ienbsp;Comgt; commanden'e chaficraidedeuâtvousnbsp;ment il lesAmorreens,Cananeens,Hetteens,nbsp;fe faut Phere2:ecns,Hcuccns,e lebufecs. Garnbsp;porter dés vous de faire alliacé auec ceux dunbsp;enuers pays, auquel vous allés, de peur quenbsp;lesCa cela ne vous porte dommagerains ar^nbsp;naneés rafés leurs autels,brifés leurs imaoes,nbsp;Dewt 7. e coppes leurs bois facrés » Car vousnbsp;ne deués adorer nul Dieu étrange,nbsp;pourtant que le Seigneur sappelle ia.'nbsp;loux,cêt vn dieu ialoux.De peur quenbsp;fi vous faites alliance auec ceux dunbsp;pays,ils nevousfemoignent quad ilsnbsp;paillardcront auec leur dieux,e leur lànbsp;crifierontjC que vous mâgiés de leursnbsp;j.Rowt 1 facrifices,c mariés voz fis a leurs filles,nbsp;lêquellesenpaillardant auecleursdi^nbsp;eux,faccntpaillardervoz fis» Ne te fai point de dieu de fonte* La fêtenbsp;nbsp;nbsp;Garde la fête des pains iàns leuain. despaz Setiours mâge des pains fans leuain, insfans commeie tai commandé, en certainnbsp;leuain*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;primtês:car au mois du primtems vous fortites dEgypte* Tieut.tg.nbsp;nbsp;nbsp;Toift ouure-uêtrc êt mien,e me dé . (Jieras tout mâle ouure-uentre de ton bêtail,debeus,brebis e cheures.E Founbsp;ure-uentre des ânes, tu le rachèterasnbsp;dvne brebis ou cheure: ou fi tu nelenbsp;rachetes,romplui le col* Racheté tout premier-né de tes fis: c quon ne fe treuue point deuât molnbsp;iàns rien porter* |
Droits CLXVîlI )ae Sixiours tu trau ailleras, e au fettic* me iour tu cefl'eras,e cefferas foit a fe^nbsp;mcifon,foit a moiiîon* Item feras la fête des femaines aux La fête premiers fruits de la moiflon du fro-' des ft'nbsp;mct,e la fête de la recueutc au bout de maintsnbsp;Fan* Que trois fois Pan côparoiflent edelanbsp;tous voz mâles par deuant le Sire Sei recueilnbsp;gneur Dieu dIfrael.Car ie dechafiferai te*nbsp;lesnacions de deuant vous,evous fenbsp;rai auoir vn grand pays, e fi ny auranbsp;homme qui conuoite vôtre terre,lorsnbsp;que vous irés comparoiti-e deuant lenbsp;Seigneur vôtre Dieu trois lois Fan. Ne faigne point ma victime en ayât du lcuain,c que la victime de la fetenbsp;du Paflàge ne demeure point iufqunbsp;au lendemain* Porte au temple du Seigneur ton Dieu les prémices des premiers fruitsnbsp;de ta terre. Ne cuipoint vn cheureau au lait de fa mere. Puis le Seigneur dit a MoyfezEcri rnoi cesparolles:car felon la teneur denbsp;fes pàrolles ie fai auec toi alliance, e a^nbsp;uecles Ifraclites.Sifutla Moyfe auecnbsp;le Seigneur quarante iours e quaran^nbsp;tcnuits,làns mâger ne boire, e écriuitnbsp;es tables les pàrolles de Falliance, quinbsp;font dix pàrolles* Auint que quand Moyfe defeendit dumontSinai,portantcnfamain les Eafaccnbsp;deux tables de Foracle,en defeendantnbsp;de la montagne,Ia peau de fon vilàge,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rc' fans ce quil en îeût rien, lui reluifoit, dauoir parléaDieu.Dont Aharon enbsp;tous lesenfans dlirael,voyans que lanbsp;peau du vifage de Moyfe reluifoit, nenbsp;sofoint approcher delui.maisMoyfcnbsp;les rappella,fi retournerêt a lui éVharônbsp;e tous les feigneurs delà c5munauté,cnbsp;Moyfe parla a eux,c apres cela touslesnbsp;enfans dIifacl sapprocherêt,eil leurnbsp;rapporta tous les commâdemens quenbsp;leSeigneurluiauoitditsau mont Sfnbsp;naupuis fit fin de parler a eux, ayantnbsp;mis vn voile fur fon vifàge.E quand ilnbsp;alloit deuant le Seigneur pour parler i.cor.f*nbsp;a lui. |
C L X1X Moyfe
Exode
Moyfe CLXX
alufilfe defaffuloitiufquafô depart. Puis quand il fc departoit pour allernbsp;redire aux enfans dIfrael ce qui lui équot;nbsp;toit commâdé,acaufe que la lueur denbsp;la peau de fon vifage les éblouiffoit,nbsp;il remettoit le voile fur fon vifage,nbsp;iufqua ce quil retournât parler aunbsp;Seigneur. Chapitre: XXXV. PVisaffemblaMoyfe toute la corn pagnie des enfans dIfrael, e leurnbsp;dit: Voici les chofes que le Seigneurnbsp;vous comande de faire:fix fours on fcnbsp;raies euures:mais au fettiême vous aunbsp;LeSab rés le faint repos du Sabbat au Seiquot;nbsp;bat. lt;(.afauoir pour befonbsp;gner: carnbsp;quilfoitnbsp;loifiblenbsp;dappor'nbsp;1er a mao'nbsp;ger, il lanbsp;1nbsp;enfeigné.nbsp;LeprCquot;nbsp;fent. gneur:quicôquc feraeuure enceiour la,quil meure^^N^lluméspoint de feunbsp;au iour du Sabbat,en quelque lieu oùnbsp;vous demourtés. Outreplus dît Moyfe a toute Faffem blée des enfans dIfrael: Voici que côquot;nbsp;Va mâde le Seigneur:que vous faciès vnnbsp;parauant prcfcntau Scigneur,felon que chacunnbsp;de fon franc vouloir sy voudra cmquot;nbsp;ployer:lequcl prefent fera or, argent, lt;nbsp;erain,hyacinthe,pourpre,écarlatterequot;nbsp;teintc,finlin,toifon de cheures,peauxnbsp;de moutons teintes en rouge, peauxnbsp;de taiffons, bois de fetim, huile pournbsp;éclairer, e chofes aromatiques pournbsp;Flîuile a oindre,e pour le pcrfum,e pfnbsp;erres onyx, e pierres pour enchaffer,nbsp;pour le collet e pour la bague» E quenbsp;tous les meilleurs ouuriers devons vinbsp;ennent faire tout ce que le Seigneur anbsp;commandé:Le tabernacle, fbn pauilquot;nbsp;Ion e fon couucrt, fes crochets e fesnbsp;aes,fes barreaux,pilicrs,e leurs foubafnbsp;femens:item Farehe e fes leuiers, Fapquot;nbsp;paifoir,e le rideau quon étendra. Item la table efes leuiers, e toutes fes appartenâceSjClepain auant-mis. Itemlepurchâdelier pour éclairer, efes appartenances, elampes,e Fhuilenbsp;pour éclairer. |
ItemFautel des perfums, efes leuf ers,c Fhuile a oindre,e le perfum de fennbsp;tcurs,elc tapis deFentree du tabernanbsp;de:Fautel des brûlages, e fon foyernbsp;derain,fes Icuiers e toutes fes appartenbsp;nances:le cuueau c fa iambeîles vopnbsp;leSjpiliers, efoubaflemês du paruis, enbsp;le tapis de la porte du paruisdes pauxnbsp;e cordage du tabernaclc,cdu paruis\nbsp;Les habillemens dauance pour fairenbsp;le faint feruice,c les faints habillemensnbsp;dAharon le grand prêtre, e aufîî denbsp;fes fis pour faire FofFice de prêtres^ Adonc toutela compagnie des enquot; fans dIfrael fe départit de deuantnbsp;Moyfe,e venoint tous ceux quf denbsp;leur franche volunté,fans contreinte,nbsp;y étoyent pouflés, e apportoint leurnbsp;prefent au Seigneur, pour Fouuragenbsp;du pauillon des oracles,epour toutenbsp;fabefbgne,epourles faints accoutrequot;nbsp;mês:e venoint homes e femes, quiconnbsp;quelefaifoint de leur bô gré,eapporquot;nbsp;toint des bouclettes, oreillettes,anequot;nbsp;aux, ebracelets,e toutes telles baguesnbsp;dor,tous ceux qfaifoint prefent dornbsp;au Seighr.E tous ceux qui auoint denbsp;Fhyacinthe,dela pourpre,deFécarlatquot;nbsp;te reteinte, du fin lin, de la toifon denbsp;cheures,e des peaux de moutons teinnbsp;tesenrouge,edes peaux de taiffons,nbsp;lesapportoint»Tous ceux qfaifointnbsp;prefent dargêt e derain, apportointnbsp;le prefent au Seigneur: e tous ceuxnbsp;qui auoint du bois de fetim pour tounbsp;te la befogne de Fouurage, Fapporquot;nbsp;toint» Item toutes les bonnes ouurieres filoint de leurs mains, c apportoint cenbsp;c^uellesauoint filé, hyacîthe,pourpre,nbsp;ecarlatte reteinte, e fin lin » E les auquot;nbsp;tres, qui en étoint maitrefïts, filointnbsp;des poils decheurcs»E lesfeigneursnbsp;apportoint des pierres onyx,e des piquot;nbsp;erres a enchafîer,pour le collet e pournbsp;la bague, e chofcs aromatiques, cnbsp;huile pour eclairer, e pour Fhuilc anbsp;oindre,epourle perfum de fenteurs»nbsp;Ainfî tous e toutes des enfans difraquot;nbsp;el qui de leurfi-anche volunté étointnbsp;pouffés a offrir pour tout îbuuragenbsp;que le Seigneur par Moyfe auoitnbsp;commandé défaire,ofîroint de leurnbsp;h |
CLXXI Ceremonies
Exode
Ceremonies CLXXH
Bcfc-' leet bon gre au Seigneur.E Moyfe dit aux a enfansdIfraehSaches que le Seigneurnbsp;a nommeemêt choifi Befeleel fis dnbsp;rijfis deHur^de la lignée de ludas, elanbsp;rempli defperitde Dieu, de fagefle,nbsp;dentendemêtjde fauoir,e de tout art,nbsp;pour faire fïibtils ouurages,pour be^nbsp;fogner en or,en argent,eeraintepournbsp;ouurer en pierres a êchairer,e en bois,nbsp;pour befogner en tout ouurage denbsp;menuiferie.E fi lui a done engin pournbsp;enfeignerles autres, aluie a Oholiabnbsp;fis dAchi{amacn,de la lignée de Dan, bnbsp;lequel s il a remplis de fagefle defperit,nbsp;pour faire tout ouurage de charpen^nbsp;tier,broudeur,e c5trepointier,en hyanbsp;cinthc,en pourpre,en écarlattereteîte,nbsp;e enfinlin,e tilîure, ouuriers de toutnbsp;ouurage e menuiferie. Chapitre XXXVL SI firent Befeleel e Oholiab, c tousnbsp;lesbons ouuriers,êquelsle Seighrnbsp;auoit mis fagefie e entendement pournbsp;lauoir befongner,toutFouuragedelànbsp;fainte befogne, tout ainfî que Fauoit Cnbsp;commande le Seigneur »E fit Moylenbsp;venir Befeleel e Oholiab, c touslesnbsp;bons ouuriersjlêquels le Seigneur a^nbsp;uoit doués de fageffe defperit, tousnbsp;ceux qui deleurbon grésauancerentnbsp;pour faire la befogne:fi prindrent denbsp;deuant Moyfe toute Foffnäde que lesnbsp;enfans dIfraelauointfaittepour Fou^nbsp;uragcdelafaintebefogne,pourle fabnbsp;re»Mais cômil en y auoit encore quinbsp;de iour-en-iour de leur bon gré en apnbsp;portoint dauâtage, tous les bons ou- dnbsp;uriers,quifaifointtout le faint ouuranbsp;ge,laiirerentchâcuFouurage quil fai'nbsp;foit,c allèrent dire a Moyfe que le peunbsp;pie offfoit plus qui ne failloit pournbsp;parfournir a Feuure que le Seigneur a^nbsp;uoit cÔmandé de faire.Parquoi Moy^nbsp;fe fit faire vne crie parmi le camp,quilnbsp;ny eut ni home ni femme qui fît plusnbsp;rien pour le faint prefent.Parainfi lenbsp;peuple celfa doffrir, a caufe quil y a^nbsp;«oit alfés e plus quaflés,de-quoi fairenbsp;Fouurage» |
Si firent tous les bons ouuriers,qui Les tolt; befognoint audit ouurage,dix toiles les dunbsp;pourle tabernacle,de fin lin retort, d taber^nbsp;hyacinthe,depourpre,e décarlattere^ nacle»nbsp;teinte,e les firent ouuragées de Cherunbsp;bins,parart de broderie, chacune denbsp;lalongueur de vint e huit coudées,enbsp;de la largeur de quatre coudées, tou^nbsp;tes dvne mefureteles iognitFvne anbsp;fautrCjCinq e cinq, E fit des lacetsd*nbsp;hyacinthe par le bord dvne toile aunbsp;bout,lâ où étoit la iointure : pareille^nbsp;mentaulfî au bord delà derniere toi'nbsp;le,e Fautre partie de la iointure,léquelsnbsp;lacets il fit de chaque part cinquante,nbsp;les vns contre les autres. Puis fit ciivnbsp;quante crochets dor,atout léquelsilnbsp;coupla les toiles Fvne auec Fautre,tellenbsp;ment que cenétoit quvne tente. Item fit des toiles de poils de chc' ures,pour encourtiner le tabernacle,nbsp;e en fit on^e, chacune de la longueurnbsp;de trente coudées, e de la largeur denbsp;quatre coudées,touteson2e dvne menbsp;fure,een coupla cinq enfemble,elesaunbsp;tres fix enfemble, E fit ciiiquâte lacetsnbsp;parle bord de la derniere toile en lanbsp;loin turc, e cinquanf autres au bordnbsp;delà toile de la fécondé partie de laionbsp;inture : puis fit cinquante crochetsnbsp;derain , pour coupler la coronnenbsp;tout'en vn, Itê,fitvne couuerturepourlacour tine,de peaux dcmoutons,teintes ennbsp;rouge,evnecouuerture de peaux denbsp;taiflôns par deffus, Itcm,fitdes aes pourle tabernacle, LesacS debois de fetim,qui étoint de-bout,nbsp;chacun de dix coudées de 19ng,edv^nbsp;ne coudée e demi de large,lêquels aesnbsp;auoint chacun deux tenons couplésnbsp;Fvn aFautrete fit ainfî a tout les aes dunbsp;tabernacle,eenfitvint au côté du mbnbsp;di,e quarante foubalfemens dargentnbsp;fous les vint,fous chacun deux,pournbsp;fes deux tenôsre pareillement autantnbsp;au côté delabifé.E deuers le foleil counbsp;chant,il fit fix aes, e deux aes pour lesnbsp;encogneures des anglets du tabemax de. |
CLXXÎIÏ Ceremonies
Exode
Ceremonies CLXXIIII
|
clejêquels deux aes e'toint conioints a cnfembleeaubas eau fommet,a toutnbsp;vne boude, e auoint ledits huit aes,nbsp;feze foubaflemens dargent,chacunnbsp;deux »Puis fit cinq barres de bois denbsp;fctim^a Fvn des côtés du tabernacle,enbsp;autant aFautre,e autant au côté dufonbsp;leil couchant, dêquelles barres cellenbsp;du milieu pafîoit parmi les aes, e lesnbsp;barroit dvn bout a autre» E dora dornbsp;ledits aes,e fitleursboucles dorpournbsp;mettre les barres,e dora les barres» Le ri' nbsp;nbsp;nbsp;Item, il fit le rideau dhyacinthe, de e deau» pourpre, décarlate reteinte,e de fin lin retort,e le fit par art de broderie, olpnbsp;uragé de Chérubins:e lui fit quatre pinbsp;liers defetim,dorésdor,les coupeauxnbsp;dor:e leur fondit quatre foubalfemêsnbsp;dargent» le tapis nbsp;nbsp;Item fit vn tapis a Fentrée du pauih lon,dhyacinthe,depourpre,décarlat tereteinte,e de fin lin retort, douura^nbsp;ge contrepointier» B fit pour le tapisnbsp;cinq piliers e leurs chapiteaux, e doranbsp;leurs coupeaux e attours , e leur fit lt;nbsp;cinqfoubalTemens derain» (Chapitre XXXVII» Farche» r^TcmfitBefeleelFarchedebois defe jLtim,lôgue de deux coudées e demi,nbsp;large de deux coudées edemi,ehautenbsp;dvnc coudée e demi,e la dora de finnbsp;orpardedâs e par dehors,elui fit vnenbsp;coronne dor a Fentour,e lui fonditnbsp;quatre boucles dor afes coîgs,de chânbsp;que côté deux»E fit des leuiersde boisnbsp;de fetim,lêquels il dora dor,elesfichanbsp;par les boucles aux côtés de Farche,nbsp;pour la porter» Item,fit vn appaifoir de fin or, de deux coudées e demi de long, e dvnenbsp;coudée demi e de larae»E fit deuxChe * ~J |
rubins dor,tousdvnepiece,des deux bouts de Fappaifoir,Fvn a vn bout,enbsp;Fautfa Fautre:e fit ledits Chérubins denbsp;lamême piece de Fappaifoir,de fesnbsp;deuxbouts,e auoint ledits Cherubîsnbsp;les ailes étendues par deflus, couurâsnbsp;a toutleurs ailes Fappaifoir,e auointlcnbsp;vifage tourné F^n cotreFautre le longnbsp;deFappaifoir» Item,fitla tablede la tablenbsp;bois de fetim,15gue de deux coudées,nbsp;larpe dvne coudée,c haute dvne counbsp;déee demi,laquelleil dorade fin or^enbsp;lui fit vne coronne dor a Fentour, enbsp;lui fitvnbordde quatre doits a Fen^nbsp;tour, auquel bord il mit la coronnenbsp;dor a Fentour»E lui fondit quatre bounbsp;des dor,] êquelles il mit aux quatre conbsp;ings de fes quatre iambes,a Fendroitnbsp;delamarge,poury mettre les leuiersnbsp;pour porter la table^E fit les leuiers denbsp;bois defetim,eles dora pour porter lanbsp;table. ltem,fitlavai{relle appartenan ®nbsp;te a la table,fes écueil es,tafles, hanaps,nbsp;eflafconspourverfer,definor» , Item,fit le chandelier defin or,e le fit tout dvne piece, tellement que lanbsp;iambe,fesplateietSjfes pomeaux, efesnbsp;Iis étoint tous delà même piece»Sixnbsp;branches lortoint defes côtés, troisnbsp;de Fvn, e trois de Fautre, en chacunenbsp;des fix branch es, qui partoint du channbsp;delier,y auoit trois platelets faits a co^nbsp;quille damande, vn pomeau,e vnenbsp;fleur de lis. E au chandelier y auoitnbsp;quatre platelets,efespomeauxe fleursnbsp;de lis, e y auoit fous chacune des troisnbsp;paires des fix branches, qui fortointnbsp;du chandelier,vn pomeau,e étoint lesnbsp;pomeaux ebranches,dela même pieznbsp;ce du châdelier,e étoit tout dvne pieznbsp;ce,de fin ormaflîf» Il fit auflî fes fet Iâpes,e fes mouchet tes e crufeaux,defin or,ele fit,e toutesnbsp;fes appartenances,dvn talêt de fin or» gt; Item,fit vn autel a perftimer, e le fit Lautel de bois defetim,toutquarré,delalon a perfunbsp;gueur dvne coudée,e de la largeur d mer»nbsp;vne coudée, e de la hauteur de deuxnbsp;coudées, eétoint fes cornes delà mêznbsp;mepiece,e le dora de fin or, fa table,nbsp;fes côtés aFentour, efes cornes, E luinbsp;fit vne coronne dor a Fentour,e lui fitnbsp;fous laditte coronne, deux bouclesnbsp;dor aux deux côtés de fes deux flans,nbsp;pour mettre les leuiers, pour porternbsp;Fautel, lêquels leuiers il fit de bois denbsp;fetim,eles dora dor» h i |
CLXXV Ceremonies
Exode
Ceremonies CL XXVI
e les piliers attournés dargent, ien-tend tous les piliers du paruis. Ele ta pis de la porte du paruis étoit contrenbsp;pointé, fait dhyacinthe, de pourpre,nbsp;décarlatte reteinte, e de fin lin retort,nbsp;de la longueur de vint coudées, e denbsp;la hauteur,cêt a dire de la largeur denbsp;cinq coudées, e étoitle long des voiles du paruis » Les piliers des voilesnbsp;du tapis étoint quatre, auec quatrenbsp;foubalTemés derain, e les chapiteauxnbsp;dargcntjleurs fommets e attours argentés » E tous les paux du taberna-nade, e du paruis a Fentour, étointnbsp;derain»
Senfuit ladépenfe faitte au taber- Ladégt; nacle des oracles, fommée parle cornnbsp;mandement de M.oyfe,parle maniement des Leuites,par Ithamar fis dA-haron,prêtre apres que Befeleel fisnbsp;dVri,fis de Hur,dela lignée de ludas,nbsp;eut fait tout ce que le Seigneur auoitnbsp;commandé a Moyfe,e auec lui Oho-hab fis dAchifamach, de la lignée denbsp;Dan, menuifîer e brodeur e contre-pointier en hyacinthe, en pourpre,entnbsp;écarlatte reteinte, e en fin lin. Lafom-me de For offert, qui fut employé ennbsp;tout le faint ouurage, fut vint e neufnbsp;talcns,e fet cens e trente fides, au poisnbsp;facré. E Fargent quon tira du dénombrement de la commune, fut cent ta-lens,e mille fet cens fettanfe cinq fides, au pois facré: lequel argent futnbsp;recouuré au dénombrement, auquelnbsp;tous ceux qui furent enrollés,cêt a dinbsp;re tous ceux qui auoint plus de vintnbsp;ans ( qui furent fix cens mille, troisnbsp;mille, cinq cens e cinquante)payèrent demi fide pour tête, au pois facré . Dudit argent on en dépenditnbsp;cent talcns a fondre les foubalTemens
Item fit la fainte fiuilc a oindre,c A ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le pur Perfum de fauteurs par art da^
poticaire.
Chapitre XXXVIIL Lautel TTem fit Fautel des brûlages deboisnbsp;desbru fctim,longde cinqcoudees,elarnbsp;laoesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;couddes,quarre, e haut de
trois coudecs,elui fit les cornes enfes quatre coings,lêquelles cornes etointnbsp;de la même piece de Fautel, e Fencrounbsp;tadcrain,ll fit auffî toute la vaiflellenbsp;de Fautefles chauderons,les ballets,nbsp;eguieres,hauets,e chauferettes,laquel Bnbsp;1 e vaiHelle il fit toute derain»nbsp;Item,fit pour Fautel vn foyer derain,nbsp;cêt vne grille treilliflee, a laquelle gribnbsp;le il fondit quatre boucles derain a lesnbsp;quatre bouts,pour mettre les leuiers,nbsp;lêqucls leuiers il fit de bois defetim,enbsp;les enduit derain»
Itein,fitpairer des leuiers par les a^ neaux aux flans dcFautefpourle pornbsp;ter,e le fit creux,daes»
Le eu- nbsp;nbsp;Item,fit le cuueau derain, e fa iam-
ueau» bederain,des miroirs des femes qui C veilloint a la porte du pauillon desnbsp;oracles»
Le par ltê,fit le paruis, lequel paruis auoit uisgt; dvu côté, cêt a-fauoir du midi, desnbsp;voiles de fin lin retort,de la longueurnbsp;de cent coudées, e leurs piliers,qui é-tointvint,auecvint foubaflemês de-rain,eles chapiteaux e attours des piliers étoint dargent »E fit tout ainfinbsp;au côté de la bife»E deuers le foleilnbsp;couchant y auoit cinquante coudéesnbsp;devoiles,quiauoît dixpiliers,elespi dnbsp;liers dixfoubaflemens,les chapiteauxnbsp;e attours dargent» E le côté du foleilnbsp;leuant etoit de cinquante coudées,nbsp;dont dvnepart de la porte du paruisnbsp;y auoit quinze coudées de voiles, cnbsp;leurs piliers q étoint trois, auecleursnbsp;trois foubaflemens : e de Fautre partnbsp;tout autant:e étoint tous les voiles denbsp;Fentour du paruis, de fin lin retort,enbsp;les foubalTemens des piliers étointnbsp;derain, e leurs chapiteauxe attoursnbsp;dargent, e leurs fommets argentés.
le tapis delànbsp;portenbsp;dupaqnbsp;uis*
penfe faittenbsp;au ta^nbsp;bernanbsp;de*
du faintuaire, e du rideau, qui furent cent foubalTemens, a chaque foubafnbsp;fement vn talent. E des mille fet censnbsp;foixante quinze lîcles, il en fit les chanbsp;piteaux des piliers,e en argenta leursnbsp;fommets, e les en attourna»
Derain offert il en y eut foixante dix
Ceremonies CLXXVIIÎ
CL XXVII Ceremonies
Exode
dix talcs.c deux mille quatre cês ficles, a fte» Au quatrième vne chryfolitîie, duquel il fit lesfoubaflemens du pa^nbsp;uillon des oracles, e Fautel derain, enbsp;fon foyer derain,e toutes les appargt;-tenances delautel,eles foubaflemensnbsp;dentour le paruis, e de la porte dunbsp;paruis,e tous les paux du tabernacle,enbsp;dentour le paruis*nbsp;Chapitre XXXIX*nbsp;EDe fhyacinthe, e pourpre,e écar^nbsp;latte reteinte,ils en firent les hagt;nbsp;billemens dauance pourferuir a favnbsp;reFoffice au faintuaire, e en firent lesnbsp;faints babillemens dAharon, com/nbsp;me le Seigneur auoit commande a
- Moyfe*
ccolz Si firent le collet dor,dhyacinthe, de pourpre, décarlatte reteinte, e denbsp;fin linrctort,e battirent For en feuibnbsp;les,e en tirerent des fils pour brochernbsp;parmi Fhyacinthe,la pourpre, Fécarlatnbsp;te reteinte,e le fin lin,ouuragé de broznbsp;dcrie*E firent au collet deux épaulieznbsp;resiointes,aueclêquelles il étoitcouznbsp;pléa fes deux bouts*E la broderie dunbsp;bord quil auoit,étoit delamêmepienbsp;ce,c ouuragée de même,dor,dhyacinnbsp;the, de pourpre, décarlatte reteinte,enbsp;de fin lin retort,comme le Seigneur aznbsp;uoit commandé a Moyfe*
Item,firent des pierres onyx, entou rées de cercles dor, engrauées de granbsp;ueure de feaux,des noms des enfansnbsp;dIfrael,eles mirent fur les épaulieresnbsp;du colletjpour être pierres de rememnbsp;brance des enfans dIfrael, corne le Seinbsp;gneur auoit commandé a Moyfe*nbsp;Eabaz Item,firent la bague douuragenbsp;de broderie, felon la raçon du collet,nbsp;dor,dhyacinthe, de pourpre, décarznbsp;latte reteinte,edefinlin retort,e lafiznbsp;rent quarrée, double, dvne paumenbsp;de long, e dautant de large, e y eivnbsp;chaiTerent quatre rênes de pierrerie,nbsp;dont au premier y auoit vne fardoi/nbsp;ne,vne topaze, e vne emeraude*nbsp;Au fécond vn echarboucle, e vnnbsp;fapphir, e vn diamant* Au troifiêgt;nbsp;me vn ligure, vne agate,evn amethy
vn onyx, e vne iafpe. E étoint lêditgt; tes pieiTes entourées dor, en leurs ennbsp;chafléures, e étoint felon le nombrenbsp;des enfans dIfrael, cêt a dire douze,nbsp;c étoint engrauées de douze noms,nbsp;chacune dvn, felon quil y a de liznbsp;gnées,commelon engraue vn cachet*nbsp;Puis firent en la bague, des chaiznbsp;nettes de fin or, douurage dentreznbsp;laceure, qui auoint des boutstpuis fiznbsp;rent deux crochets dor, e deux bouznbsp;des dor,lêquelles ils attachèrent au:i^nbsp;deuxbouts delabague,c attaclierentnbsp;les deux chainettes dor aux deux anenbsp;aux, aux bouts de la bague *E les augt;nbsp;tres deux bouts des deux chainettes,nbsp;ils les attachèrent aux deux boudes,enbsp;les mirent furies deux épaulieres dunbsp;collet par deuant*
ïtem,firent deux boucles dor,quils mirent aux deux bouts de la bague,nbsp;au borddcdeucrslecolletpardedâs^nbsp;e deux autres boucles dor quils atznbsp;tachèrent aux deux épaulieres du cobnbsp;let par deffous, par deuant, la où étoitnbsp;laiointure, pardefluslabrodericdunbsp;collet, e attachèrent la bague a toutnbsp;fesboucles, aux boucles du collet, anbsp;tout vn ruben dhyacinthe,afin que lanbsp;bague fc tînt iointe a la broderie dunbsp;collet,fans sen remuer,comme le Seiznbsp;gneur auoit commandé a Moyfe*nbsp;item firent Faube collettée, douz Laubenbsp;urage tiffii, toute dhyacinthe, de laznbsp;quelle la gueulé du milieu étoit comznbsp;me la guelle dvn haubergeon, orléenbsp;aFentour,afin quelle nefe rompît,
E firent au bord deffous de Faube, des grenades dhyacîthe,de pourpre,nbsp;décarlatte reteinte, e de fin lin retort:nbsp;puis firent des fonnettes de fin or,nbsp;qu'ils mirent entre les grenades ,aunbsp;bord de Faube, a Fentour, tellementnbsp;quil y auoit vne fonnette puis vnenbsp;grenade,puis Vne fonnettepuis vnenbsp;grenade aFentour,poürfairele feruiznbsp;ce,comme le Seigneur auoit commailnbsp;dé a Moyfe*
h 5
CL XXIX Ceremonies
Exode
Ceremonies ¦ CLXXX
|
Les 9.C' Item, firent les roquets de fin Un coutre pour Aharon e fcs fis , ouurage denbsp;mens tiflerant, e la mitre de fin lin, e les ac^nbsp;des pre coutremcns des chapeaux de finlin, enbsp;tres» les brayes de lin, de fin lin retort: e lanbsp;ceinture de fin lin retort,dhyacinthe,nbsp;de pourpre,edécar]atte retcinte,ou^nbsp;urage de contrepointier,corne leSefinbsp;gneur auoit commande a Moyfe» Puis firent la lame de lafainte co^ ronne, de fin or, en laquelle ils eerPnbsp;iiirent,de telle écritture quon engra^nbsp;ue les féaux: SACRE AV s E l -G N E V K, e lattachèrent deflus la minbsp;tre, a tout vn ruben dhyacinthe,cornnbsp;me le Seigneur auoit commande anbsp;Moyfe» Ainfi fut acheuée toute la befo^ gnedu tabernacle du pauillon des o^nbsp;racles,e firent les enfans difrael toutnbsp;ainfi que le Seigneur auoit commaivnbsp;Lafom deaMoyfe:e apporterentle taberna-'nbsp;de cle a Moyfe,lepauillon e toutes fes apnbsp;Feuure» partenâces,fes crochets,aes,barreaux,nbsp;piliers,e foubaflemens» lté, la couuerture de peaux de mou tons,teintes en rouge,e la couuerturenbsp;depeauxdetaiifonSjC le rideau pournbsp;eten dre » Larche de îbracle, e fes leuPnbsp;ers,eFappaifoir:la table e toute fa garnbsp;niture, e les pains deuant-mis» Lenbsp;chandelier fin,'fes lampes pour êtrenbsp;arren ge'es , e toutes fes appartenantnbsp;ces,e lhuile pour luire,e Fautel dore,nbsp;c Phuilea oindre, c le perfum defeivnbsp;teurs, e le tapis de lentrée du pauihnbsp;Ion» Lautel encroûte derain, e fonnbsp;foyer derain,fcs leuiers,e toutesfes apnbsp;partenances. Le cuueau e fa iambe»nbsp;Les voiles du paruis,fes piliers e founbsp;bafremens,e le tapis pourla portedunbsp;paruis, fon cordage efes paux,e toutnbsp;te la vaiffelle appartenante au tab ernanbsp;cle du pauillon des oracles» Item,lesrobbes dauance pour fert uir au faintuaire, les habillemcns fatnbsp;cre's du grand prêtre Aharon,eceuxnbsp;defes fis pour faiPoffice de prêtres» Tout ainfi que le Seigneur auoit |
commande' aMoyfe,Ies enfans dIlrat el firent toute la befogne,Dont Moynbsp;fe voyant quils auoint fait tout Foutnbsp;urage commeleSeigneurFauoit cornnbsp;mandê,les bénit» Qhapitrei XL» PVis le Seighr parla ainfi a Moyfe: Le Seh Au premier iour du premier mois. gneurnbsp;tu dreflèras le tabernacle du pauillon cornaitnbsp;des orades,ey mettras Farche de Fora de anbsp;cle, e couuriras Farche a tout Fappafnbsp;foir,e mettras la tableleâs,e la mettrasnbsp;en point:emettraslechâdelierleans,enbsp;allumeras feslampes,e mettras Fautelnbsp;doré des perfums deuant Farche de Fonbsp;racle, e mettras le tapis a Feutrée dunbsp;tab ernacle.e mettras Fautel des brula^ Moyft: de drtfnbsp;fer le tanbsp;berna'nbsp;de» ges,deuant Feutrée du tabernacle du pauillon des oracles, e mettras le cu^nbsp;ueau entre le pauillon des orades enbsp;Fautefey mettras de Feau» Item,mettras le paruis a Fentour, c mettras le tapis ala porte du paruis» Puis prendras Fhuile a oindre: e en oindrasletabernadce toutcequiylenbsp;ra,e le confacrera3,e toutes fes apparnbsp;tenances,afin quil foit facré,e oingt;-dras Fautel des brûlages, e toutes fesnbsp;appartenances,e le facreras,tellementnbsp;que ce foit vn autel faint e facré:e oin^nbsp;dras le cuueau e fa iambe,e le iâcreras»nbsp;Puis feras venir Aharon efes fis a Feutrée du pauillon des orades, e les laueras deau,e vêtiras Aharon des hanbsp;billemens facrés,e Foindras efacrerasnbsp;pour être mon prêtre, D Item, feras venir fes fis, e les vêti/-ras desroquets,e les oindras comme tu auras oint leurpere,afin quils menbsp;feruent de prêtres, afin que par cêtenbsp;onxion, ils fe faififfent de la prêtrifenbsp;perpetuelle,laquelle ira de pere en fis»nbsp;E Moyfe fit tout ainfi que le SePnbsp;gneur lui commanda,e fut au premvnbsp;cr iour du premier mois du fécondnbsp;an,dreiîéle tabernacle. Si drefiàMoynbsp;fe le tabernacle, e mit fes foubafle^nbsp;mens, e afsit fes aes, e mit fes barregt;nbsp;aux, e dreflà fes piliers, e étendit lanbsp;courtinç |
CLXXXI ; Cercmonîcs ' nbsp;nbsp;nbsp;. Exodc Ceremomes CLXXXII
|
courtine flit Ietabeniâcle,emitïa cou uerture de la courtine fur elle par defnbsp;fus, comme le Seigneur lui auoit cornnbsp;mandé» Puis print Foracle,ele mit en Far/ ehe, e mit les leuiers a Farche, e mitnbsp;Fappaifoir deflus Farche, e mit Far/nbsp;ehe dedans le tabernacle, e mit le rhnbsp;deau détendue fur Farche de F ora/nbsp;de, comme le Seigneur lui auoit corn/nbsp;mandé» Item,mit la table au pauillon des o/ racles,au côté du tabernacle,deuers lanbsp;bife,horsle ridcau,e arrengeafur Far/nbsp;ehe les pains arrengés deuant le Seigneur, comme le Seigneur lui auoitnbsp;commande» 'y ïtem,mitle chandelier au pauillon des oracles,vis-a-vis delà tablc,aucÔnbsp;té du tabernacle deuers le midi, e abnbsp;luma les lampes deuant le Seigneur,nbsp;comme le Seigneur lui auoit corn/nbsp;mandé» Item, mit Fautel doré au pauillon des oracles,dcuâtlerideau,ey fit per/nbsp;fum de fenteurs,c5me le Seigneur luinbsp;auoit commandé» Item, mit le tapis a Feutrée du ta/ bernade, e mit Fautel des brûlages, anbsp;Feutrée du tabernacle du pauillon desnbsp;oracles, e y fit brûlage, e compana/ fi |
ae,comme le Seigneur lui auoit corrt »nbsp;nbsp;nbsp;J ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;° mande» ïtem,mit le cuueau entre le pauib Ion des oracles e Fautel, e y mit denbsp;Feau pour lauer, de laquelle fe laue/nbsp;roint Moyfe e Aharon e fes fis, lesnbsp;mains e les piedste fe laueroint quadnbsp;ils voudroint entrer au pauillon desnbsp;oracles, e approcher de Fautel, corn/nbsp;me le Seigneur lui auoit commandé». Item,dreflà le paruis entour le ta/ bernacle e Fautel, e mit le tapis a lanbsp;porte du paruis» E quand Moyfe eut acheué la be/ fogne,la nuéecouuritle pauillon desnbsp;oracles, e la clarté du Seigneur rem/nbsp;plit le tabernacle,tellementqueMoynbsp;fe ne peut entrer au pauillon des O/nbsp;racles , a caufe de la nuée qui sétoitnbsp;iuchée deflus, e de la clarté du Sebnbsp;gneur,qui auoit rempli le taberna/nbsp;de. E quand la nuée fe leuoitde def/nbsp;fus le tabernacle , les enfanS difra/nbsp;el délogeoint, en tout leur voyage»nbsp;E fi la nuée ne fe leuoit, ils ne delo/nbsp;geoint point,iufquau iour quelle fenbsp;leuoit»,Car la nuée du Seigneur étoitnbsp;de iour fiir le tabernacle, e de nuit ynbsp;auoit vn feu, vifiblement , deuantnbsp;tous les enfans dIfracl,tout le temsnbsp;quils furent en chemin» |
CL.XXXIII Ceremonies
Lcuitique
Ceremonies CLXXXIl«
Lcuitiquc Chap^ ï» Fordoz nancenbsp;desbrunbsp;lages,. Exo.îp. Seigneur appella Moyfe, e paria a lui dunbsp;pauillon des oracles ennbsp;cête manieretParle auxnbsp;____________enfans dIfrael, c leur di ainfi» Vn homme de vous qui feranbsp;offrande au Seigneur(or quand vousnbsp;feres voz offrandes de bêtaifvous lesnbsp;feres delà vacherie ou de la bergerie)nbsp;fi fon offrande êtvn brûlage de laviquot;nbsp;ch cric, 11 amen era vn mâle fans tache. e le mènera a Feutrée du pauillon des oracles, pour sacqrirla grace du Sepnbsp;gneur,e mettra fa main fur la tête denbsp;laditte bête, afin quen appaifât Dieunbsp;par celle bête, il foit mis en grace .finbsp;tuera-on le fis devachedeuantleSei gneur: e les fis dAharon prêtres ap^ porteront le fang, e Fépandront furnbsp;Fautel a. Fentour, qui êt a Fentrée dunbsp;pauillon des oracleson écorcheranbsp;la bête, e la mettra-on en pieces , enbsp;les fis du grand prêtre Aharon mePnbsp;tront du feu fur Fautel, earrengerontnbsp;du bois fur le feu, e arrengeront lesnbsp;fis dAharon prêtres, les pieces, la tê^nbsp;te,e le fuif, furie bois du feu fur Fautel, elauera-on les boyaux e les iam-bes en Feau,e le grand prêtre brûlera le tout fur Fautel, qui feravn brûlage de fouefue odeur au Seigneur,.nbsp;Et fi fon offrâde êt de la bergerie,quilnbsp;ameine vn mâle fans tache,des brebisnbsp;ou des chcures,pour faire vn brûlage,nbsp;e quo le tue au côté de Fautel deuerslanbsp;bife,deuâtleSeigneur:eles fis dAharon prêtres verferont le fang fur Fautel a Fêtour,emcttra-on la bête enpie-ces,e le grâd prêtre arrengera la têteenbsp;le fuifjfur le bois du feu fur Fautel,e la-uera-on en Feau les boyaux e les iam-bes,e le grand prêtre offrira e brûleranbsp;le tout fur Fautel, qui fera vn brûlage, flammage de fouefue odeur aunbsp;Scigiicur.E lî fon offrande êt de gib- |
bier,il apportera de tourterelles oU de colombs fon offrande, e le grandnbsp;prêtre la prefentera a Fautel, e lui tornbsp;dra le col, e la brûlera a Fautel, e lenbsp;fang fera épreffuré contre le flanc denbsp;Fautel,E ôterala gaue a toutfesplu-mes,e la iettera auprès de Fautel, de-uers leleuant,au cendrier.Elui depo-drales ailes, fans du tout les arracher,nbsp;e la brûlera fur Fautel, furie bois quinbsp;fera fur le feu, qui fera vn brulage,flamnbsp;mage de fouefue odeur au Seigneur,nbsp;Çlhapitrc IL ESi vn homme fait offrâde de com- Le C.Q' panage au Seigneur,fon offrâde fe panag^nbsp;rade fleur de farine,fur laquelle il ver-feradeFhuile,e y mettta de Fencens,cnbsp;rapportera aux fis dAharon prêtres,nbsp;E le grâd prêtre empognera plein fonnbsp;poing de laditte fleur de farine, e denbsp;Fhuile,auec tout Fencens, e brûlera cela pour remembrâce fur Fautel, qui fera vn flâmage de fouefue odeur au S einbsp;gneur,E le reffe du côpanage fera a A- EccLf.nbsp;haron e a fes fis,facrefaint du flammage du Seigneur, E fi tu fais offrande dvn cÔpanage cuit au four,que ce foit vne tartre denbsp;fleur de farine fâs leuain,pétrie en Fhuinbsp;Ie,e des gaufres fans leuain,oints dhuinbsp;le,E fî ton offrande êt vn companagenbsp;depaile, que ce foit fine farine pétrienbsp;en Fhuile, fans leuain , Tu la briferas par petis morceaux,eFarroferas dhui le, qui fera vn companage,E fi tonnbsp;companage êt de paile a frire, tu le fenbsp;ras de fine farine a Fhuile: e apporteras le companage,qui fera fait de cesnbsp;chofes,au Seigneur: e le prefenterasnbsp;au grand prêtre, lequel le prefentera vers Fautel, e en leuera la remembrance du companage, e la brûlera anbsp;Fautel, qui fera vn flammage de fouefue fenteur au Seigneur , E le fur-plus du companage fera a Aharonnbsp;e a fes fis , facrefaint du flammagenbsp;du Seigneur,Que tout companagenbsp;que vous ferés au Seigneur, fe facenbsp;fans leuain : car vous ne deués faire flamma' |
CLXXXV Ceremonies Ceremonies CLXXXVl Leuitiquc A flammage au Seignr de chofe quel coque ou il y ait leuain ou miel. Quant a Fofferte des premiers-nês,offrêslcs aunbsp;Seignr,fans les mettre fur Fautel pournbsp;faire fentir bon. E quelque côpanagcnbsp;que tu faces,falele de fel,e ne fai pointnbsp;de côpanage que quant-e-quant le Telnbsp;de Falliâce de ton I3ieu,ny foit:en tounbsp;tes tes offertes offre du fel. E fi tu faisnbsp;côpanage des prémices au Seignr, tunbsp;feras le côpanage de tes prémices dunbsp;blê nouueaugrefillê au feu,cêt du granbsp;in battu,fur lequel tu mettras deFhui-lc,e y mettras auflî deFencens : tel feranbsp;le côpanageie le grâd prêtre en brûlera la remêbrance,cêt a-fauoir du grain e deFhuileauectout lenccns,qui fenbsp;ra vn flammage au Seigneur. Chapitre 111. Les fa- Sifon offrâdeêtvnfacrificepour X-zla profperité,sil offre de la vache-p ourlanbsp;profpenbsp;rite. rie,foit mâle foit femelle,quil le prefer te entier deuât le Seigneur, e mette fanbsp;main fur la tête de fon offrâdcje quonnbsp;la tue aFentrêe du pauillÔ des oracles: cnbsp;e les enfans dAliarô prêtres verferôtnbsp;le fang fur Fautel a Fentour. E Aharonnbsp;offrira de labête pour laprofpcritê,ennbsp;flammage au Seigneur la coeffe, e tounbsp;te la graiffe qui êtfur Icsboyaux,elesnbsp;deux rognÔs,e la graiffe qui va auec,nbsp;laquelle êt fur les râbles, ele lobe dunbsp;foyc,lcquel il ôtera auec les rognons.nbsp;Cela feront brûler les enfans dAha^nbsp;ron fur Fauteffur le brûlage mis fur lenbsp;bois au feu, qui fera vn flammage denbsp;bonne fenteur au Seigneur. E fi fon of O frande êt de la bergerie pour faire aunbsp;Scigneurfacrifice pour la profperité,nbsp;foit mâle ou femelle,quil Fameine eivnbsp;tiere.Sil faitfon offrande dvne bre^nbsp;bis,ilFamenera deuantle Seigneur, enbsp;mettra fa main fur la tête de fon ofnbsp;frande, ela tuera-on deuantle pauifnbsp;Ion des oracles,e verferôt les fis dA^nbsp;haronlefang ftirFautelaFentour.E ilnbsp;offrira duditbrulagepourlaprofperinbsp;te,en flammage auSeigneur la graiffe^nbsp;la queue entière arrachée de Fêpine, la |
/ coeiFe,e toute Ia graifle qui êt fur lesnbsp;boyauXjles deux rognos,e la graifle qnbsp;va aueCjlaquclle êc fur les rables,e lelonbsp;be du foy e otéauec les rognos, lequelnbsp;leschofes Ie gräd prêtre fera brûler furnbsp;Fautel, qui fera viande de flammagenbsp;au Seigneur, E fi fon offrande êt vuenbsp;cheure,il lamenera deuât le Seigneur,nbsp;e lui mettra fa main furlatête^elatue-'nbsp;ra-on deuantle pauillon des oracles,nbsp;e verferont les fis dAharô le fang furnbsp;Fautel a Fentour, B il en offrira pournbsp;offrande de flammage au Seigneur lanbsp;coeffe, e toute la graiffe, de deffus lesnbsp;boyauXjles deuxrognons,cîa graiflenbsp;qui va auec eux, laquelle êt fur les ragt;nbsp;bles,elelobedufoye,ôtê auec les ro-'nbsp;gnonsjlêquelles chofes le grand prê^nbsp;tre fera brûler fur Fautel,qui fera viâdenbsp;de flammage de bonne fenteur, Tou^nbsp;te graifle appartient au ScigneunTC'-nêscfêt ordonance de pereen fis parnbsp;tout ou vous fere's,que vous ne maivnbsp;oies ne graifle ne fang quelconoue» . Chapitre lllL OVtre-plus le Seignr parla en cêtenbsp;maniere:Diainfi aux enfans dIfnbsp;rael,Si quclquepcrfonne a forfaitparnbsp;tne-garde,en faifant quelque cliofcnbsp;qui ne fe doiue faire cotre quelque conbsp;mandemêt du Seigneur que ce foitjfinbsp;le grand prêtre oint a forfait au defa^ forfait^nbsp;uâtagedupeuple,ilofîi'irapourlefornbsp;fait quil aura commis,vn torcau de la c^andnbsp;vacherie entiere,au Seigneur,pour denbsp;forfaire,e amènera ledittoreaua Fejvnbsp;tre'e du pauillon des oracles deuant lenbsp;Seigneurie mettra fa main fur la têtenbsp;dutoreau,ele'tueradeuantle Seignr:nbsp;c le grâd prêtre oint prendra du langnbsp;du torcau,e le portera au pauillô desnbsp;oracles,e plôgcra fon doit au fang,e ê'nbsp;pardra du fang fet fois deuât le feignr,nbsp;cotre le rideau du faintuairc: e mettranbsp;du fâg fur les cornes de Fautel des per-fums de bones fenteurs,deuantle Seinbsp;gnr; lequel autel êt au pauilIo des oranbsp;cles,e verferatout le refte du fang dunbsp;toreau au pied de Fautel des brûlages, qui |
CLXXXVn Ceremonies Leuitique A qui et a Fentree du pauillô des oracles,. E leuera toute la graiffe du toreau de^nbsp;forfaittif,Ia coeffe e toute la graifle quinbsp;êtfurlesboyaux,eles deux rognons,nbsp;e la graifle qui tict a eux,laquelle et furnbsp;les râbles, e le lobe du foye,ôte auecnbsp;les rognons,cômon fôtedu beuf dunbsp;facrifice pour laprolperité,e fera le prenbsp;trebruler ces chofes fur Pautel des brunbsp;lages,E tout le cuir du toreau, e toutenbsp;la chair,a tout la tête eles iambes, elesnbsp;boyaux,elefiens,e toutle toreau,il lenbsp;portera hors le fort,envn lieu net, aunbsp;cêdrier,ele brûlera fur du bois au feu,nbsp;furledit cendrier, La de- nbsp;nbsp;E fi toute la cômunautê dIfrael par forfaits me-gardc,e fans le fauoir, a fait queV te de la que chofe contre quelque commandenbsp;cômtp ment du Seigneur que ce foit,laquellenbsp;nautê, ne foit pas de faire,tellement quelF aitnbsp;fait vne faute: quad le forfait quelFau-'nbsp;ra commis,fera venu a fa notice, la cô^nbsp;mune offrira vn toreau de la vacherie,nbsp;pourdeforfaire,eFamenera deuant lenbsp;pauillon des oracles,e mettront les annbsp;ciens delà cômunautêleurs mains furnbsp;la tête du toreau deuant le Seioneur,enbsp;tuera-onle toreau deuât le Seigneur:nbsp;e le grand prêtre oint portera du fangnbsp;dudit toreau dedâs le pauillon des o^nbsp;racles, e mouillera fon doit au fang,cnbsp;enêpardrafet fois deuâtle Seigneur,nbsp;cotre le rideau, Item,cn mettra fur lesnbsp;cornes dePautel qui êt deuant le Sei*nbsp;gneur au pauillon des oracles, e verfe-*nbsp;ra tout le refte du fang du toreau aunbsp;pied de Pautel des brûlages,qui êt aPenbsp;tree du pauillon des oracles,E en leuenbsp;ra toute la graiffe, e la fera brûler furnbsp;Pautel, efera dudit toreau cômilferanbsp;du toreau deforfaittifeleurappaiferanbsp;Dieu,e il leur fera pardônê, E porteranbsp;le toreau hors le fort, e le brûlera com-mil aura brûle le premier toreau, Ve-'nbsp;lala deforfaitte de la communauté, La de- Si vn feignr fe forfait,en' faifant par forfait- rne-garde quelq chofe qui ne foit pasnbsp;te dvn défaire, contre quelcoque cômande-feignr» niêt du S eignr fon dieu,teUemêt quil j! |
te dvrt homenbsp;priué Ceremonies CLXXXVU! « foit en faute,quâd le forfait quil auranbsp;cômislui fera cogneu,il amènera pournbsp;fon offrande vn cheureau de la beroe-ne male,entier,e lui mettra la main lurnbsp;la tête,e le tuera au lieu ou on tuera lesnbsp;brûlages,deuât le Seignr,qui fera vnenbsp;defortaitte,eprédralegrâd prêtre dunbsp;fang de la deforfaitte a tout fon doit,enbsp;en mettra fur les cornes de Pautel desnbsp;brûlages:e le furplus du fang, il le ver-fera au pied de Pautel des brulages,e fenbsp;ra brûler toute la graiffe fur Pautel, corne la graiffe du facrifice pour la pro-fj3eritê,eparainfi lui appaifera Dieu, enbsp;lui fera auoir pardô, E fi vn du pays, La de»nbsp;qui nêt pointperfone publique,fefor forfaiPnbsp;fait par me-garde,en faifant quelqchonbsp;fe malfaitte cotre quelcôq cômande-mentduSeignr,teiIemêt quil foit ennbsp;faute:sil viêt a conoitre le forfait quilnbsp;a cÔmis,il amènera pour fon offrandenbsp;vne ch eure femelle entiere,pour le fornbsp;fait quil a comis, e mettra fa mai fur lanbsp;dittedeforfaitte,c la tuera au lieu desnbsp;brulages.Ele grâdprêtre prendra dunbsp;fanga tout fon doit,e le mettra fur lesnbsp;cornes de Pautel des brulages,e êpari-dra tout Pautre fang au pied de Pautel,nbsp;c ôtera toute la graiffe, cômon ôteranbsp;la graiffe de la bête pour la profperitê,nbsp;e la ferale grâd prêtre brûler fur Pautelnbsp;pour faire fentir bô auSeignr,e parainnbsp;fi appaifera dieu entiers Iui,e lui fera a-uoir pardô, Qtie sil fait offrâdedv-ne brebis pour fon forfait,il Pameneranbsp;femelle,entière, e mettra fa main fur lanbsp;ditte deforfaitte,elatuerapour defornbsp;faire,au lieu où Ion tuera les brûlages,nbsp;E le grâd prêtre prêdra du fang de la-ditte deforfaitte,a tout fon doit, e ennbsp;mettra furies cornes de Pautel des brunbsp;lages,erépandratoutle reftedu fangnbsp;au pied delautefe ôtera toutela grail-fe,cômelon ôte la graifle de la brebisnbsp;du facrifice pour la profperitê, e feranbsp;brûler cela fur Pautel pour flammagenbsp;duSeignr,e lui appaiferaDieu quantnbsp;au forfait quil aura commis,e lui en fenbsp;raauoir pardon. Cha |
CLXXXIX Ceremonies
Leuitique
Ceremonies
cxc
Chapitre Tem fi vncperfonnefeforfaitjCome on Ie fait iurer quil ait a dire la ve--rité de quelque chofequil faitjoit par de quelque dl Ole que cc foit La de- 1- Forfait- JLinbsp;tedv- 1nbsp;ne fau- Fauoir veue,foit autrement, e quil nenbsp;te» la reuele, tellemêt quil doiue être pu-ni:ou vneperfonue qui touchera quelnbsp;que chofe fale que ce foit, comme lanbsp;charogne dvnebêtefale,foit fauuagenbsp;ou autre,ou la charogne de quelquenbsp;ferpent fale,fans le fauoir,tellementnbsp;quil foit fouillé e en faute:ou sil a tounbsp;ché quelque fouilleure dhome, quel- :nbsp;que foilleure que ce foit, de laquelle ilnbsp;puilfe être fouillé,fans le fauoir, e quenbsp;puis apres il le fache,e foit en faute:ounbsp;fi vneperfonneaiuré en parlant follenbsp;ment,foit en mal foit en bien,quoinbsp;que ce foit en quoi on iure a la volée,nbsp;fans scnaperccuoir,e que puis apresnbsp;il vienne a le fauoir, e foit en quelqunbsp;vne de ces fautes: quand il aura faillinbsp;en quelquvne de ces chofcs,quil connbsp;feffe quil sêt forfait en cela,e ameinenbsp;pour fa faute au Seigneur,pourle fornbsp;fait quil a commis, vne femelle de lanbsp;bergcrie,brebis ou cheure,pour la denbsp;forfaitte: e le grand prêtre appaiferanbsp;Dieu enuerslui,quantafon forfait.Enbsp;sil na dc-quoi auoir vne brebis ounbsp;cheurcjil apportera pour le crimequilnbsp;a commis,deux tourterelles, ou deuxnbsp;colombs au Scignr,Fvnpourla defornbsp;faitte,elàutrepour brulagcr: elcs apportera au grâd prêtrc,lequel offriranbsp;ledcforfaittifle prcmicr,e lui tordralenbsp;coljfïs du toutlui arracher la tête, c arnbsp;roferadu fang deforfaittif le flanc denbsp;Fauteheprefiùrera le refte du fang aunbsp;pied de Fautcfqui feravne deforfaitte.nbsp;EdeFautreilenferavn brûlage felonnbsp;quil en êt dit,c appaiferaDieu enuersnbsp;lui pour le forfait quil aura cÔmis, eilnbsp;lui fera pardonné. E sil na de-quoinbsp;pour auoir deux tourterelles,ou deuxnbsp;colôbs, il apportera pour Fofferte denbsp;fon forfaitjla dixième partie dvn ephinbsp;define farine,pour deforfaire,fans ynbsp;mettre huile,e fans y employer encês. |
Qufau rame-fait es a caufe q eer vne deforfaittete Fapporgt; teraau grâdprêtre^kquel en prendranbsp;plein fon poing(q fera la remêbranccnbsp;de laditte offrande)e le fera brûler furnbsp;îautcl pourvu flJmage au feignr,qfcznbsp;ra vne deforfaite,e fera la paix dicelui,nbsp;du forfait quil aura comis en qlquvgt;nbsp;ne de ces chofes,elui fera auoir fa par^nbsp;donâce.E Foffräde fera au grâd prêtrenbsp;pour côpanage» Itemlebeignrpar--laaMoyfe cncètemaniererVneper-fone q aura cômis crime,e aura mêlaitnbsp;par me-garde quât aux chofes facrêesnbsp;au Seignrdl amènera, pour fa faute,aunbsp;Seignrvn mouton entier de la bergenbsp;rie, qui foit eftimç deux fîcles, au poisnbsp;facrê,pour!afaute:erêdra ce quil aura frippê des chofes facrêes, e Îî y aiounbsp;teralacinquiêmepartie,elebailleraaunbsp;prêtre, e le prêtre appaifera Dieu en*nbsp;uers lui,e lui fera auoir fa pardonance,nbsp;E fi vneperfonne sêt méfait en faifancnbsp;quelque chofe mal-laitte contre quelque comandement du Seignr que cenbsp;foit,fansle fauoir,tellcmét quil foit ennbsp;faute,e merite punicion:il amènera vnnbsp;moutô entier delabergerie,taxê pournbsp;lafaute,au grad prêtre,ele grâd prêtrenbsp;appaifera dieu enuerslui,pour la fautenbsp;quil aurafaitte par me-garde fans sennbsp;aperceuoir,e lui fera pardonê» Vela c5nbsp;me Ion fe conduira en vne faute quonnbsp;aura commife contre le Seigneur^ Chapitre V L OVtre-plus parla le Seignr a Moy La de-fe en cête maniere:Si vne perfon- forfait-nefeforfait,e cornet vn crime côtrele te du Seignr,en niant a autrui chofe dônêe pariu-encharge,ouengarde,ou en ôtât ou rcmentnbsp;faifant tort de quelque chofe a autrui,nbsp;ou en niât vne chofeperdue quil auranbsp;trouuêe,e fe pariurât: quelque chofe qnbsp;cefoit, en laquellefailant, vnhomefenbsp;forfait,sil sêt mêprins e a fait vne fau-te,il rêdra ce quil a ôtê,ou de-quoi il anbsp;fait tort,ou qui lui auoit êtê enchargê,nbsp;ou la chofe perdue quil a trouuêe,ounbsp;qlque chofe qce foit, de laqlle il fe fera pariurê,il rêdra la fomme,e fi payera outre |
CXCl Ceremonies
¦Lcuitiquc
Ceremonies CXCIl
|
outre-plus la cinquième partie,a celui a qui elP appartient, au iour quil feranbsp;olFrande pour fa faute: e pour fa fautenbsp;amènera au Seigneur vnmoutS entpnbsp;er de la bergerie,taxé,pour la faute, aunbsp;grand prêtre: c legrand prêtre fera fanbsp;paix vers le Seigneur, e lui fera auoirnbsp;pardon,de quelque chofe quecefoit,nbsp;en laquellefaifant il aura faillie Laloi Outre-plus parla le Seignr a Moy^ du bru fe difant:Commande a Aharon e a fesnbsp;lage»nbsp;nbsp;nbsp;fis en cête maniéré: Voici la loi du bru lagc.Le brûlage fera au feu fur Pautel toute la nuit iufquau matin,le feu brunbsp;lant fur Pautel,E le grand prêtre fe vêtinbsp;ra de fachemifedelangc,e de brayesnbsp;de lange:e prendra les cendres dePau^nbsp;tel,ou le brûlage aura êtê côfummê dunbsp;feu,e les mettra auores de Pautet Puisnbsp;deuêtira fes habilîemens, e en vêtiranbsp;des autres,eportera les cendres horsnbsp;le camp, en vn lieu net,E que le feu ar^nbsp;de fur Pautel fans séteindre, e que lenbsp;prêtre y allume du bois tous les ma/nbsp;tins,e y arrenge le brulagc,c y face brunbsp;1er les ßraiiTes des bêtes pour la pro/nbsp;(periteÇeque le feufoit allumé contPnbsp;nuellement furPautel,fans séteindre»nbsp;Laloi Senfuitlaloidu companage» Celuinbsp;du cô' des enfans dAharon qui le prefente/nbsp;panage ra au Seigneur deuant Pautel, leueranbsp;vnepoignée delafleur de farine de c5nbsp;panage,e de Phuile,e tout Pencens quinbsp;fera fur le companage,e fera brûler furnbsp;Pautel pourfaire fentir bon au Seignr,nbsp;pour remembrance du c5panage,E lenbsp;fiirplus Aharon e fes fis le mangcrôt,enbsp;le mangera-on auec du pain fans le^nbsp;uain,enlieu faint,au paruis du pauifnbsp;Ion des oracles, e quon ne le cuife pogt;nbsp;int auleuain,Cêtla pitâceque ieleurnbsp;donne de mon flammage,qui êt facre^nbsp;fâinte, foit deforfaitte,foit offrandenbsp;pour quelque faute,Tout mâle desennbsp;fans dAharon en mangera, qui feranbsp;vnordonance pardurable, laquellenbsp;vous ira de pere en fis, du flammagenbsp;du Scigneur,tellemêt que nul ny toU'nbsp;ch era quil ne foit confàcré» |
A Item parla le Seigneur a Moyfe en cête maniéré: Voici Pofffande que feranbsp;Aharon ou fes fis,au Seigneur, aunbsp;iour quon Poindra .On fera compa*nbsp;nage ordinaire de la dixième par^nbsp;tie dvn ephi de fleur de farine, lanbsp;moitié au matin, e la moitié au vêpre:nbsp;e Papprêtera-on a Phuile, en vne pailc,nbsp;e prefenteralecôpanageainfi grefîllénbsp;e cuit emenuifé,au Seignr,pour bomnbsp;ne fenteur.E celui de fes fis,qui feranbsp;oint grand prête pour lui, fera le casnbsp;B pareil,qui fera vnordonance parduranbsp;ble: e fera ledit companage toutalle.*nbsp;ment brulé,e que tout companage denbsp;prêtre foit tout brûlé, fans quon lenbsp;mange» Itemparlale Seigneur a Moyfe en cête maniéré : Parle a Aharon e a fesnbsp;fis difant: Voicila loi de la deforfait/nbsp;te«Au même lieu quon tuera le briPnbsp;lage,on tuera la deforfaitte deuant lenbsp;Seigneur,e fera fiicrefainte » Le grandnbsp;prêtre qui par elle deforfera,la mangenbsp;C ra, la mangera en lieu iaint, au paruisnbsp;du pauillon des oracles.Que nul nennbsp;touche le corps quil ne foit confacré»nbsp;Quesilentôbe du fang fur quelquenbsp;accoutrement,quePaccoutrementfoitnbsp;laué en lieu faint. E le pot où on auranbsp;cuit la chair,sil êt de terre,quon le brtnbsp;fe:sil êt derain, quon Pécure, e lauenbsp;deau» Qtie tous les mâles des prê/nbsp;tres en mâgent:cêt chofe làcrefaintc»nbsp;Mais quon ne mange nulle de forfaitnbsp;te,de laquelle il ait été porté du langnbsp;D au pauillon des oracles,pour appaifernbsp;Dieu au faintuairc:ains quon la brûlénbsp;au feu» Qhapitre VII» SEnfiiitlaloi deladefaute. Ladefau te êt facrefainte. La même ou onnbsp;tuera le brulagc,lâ tuera-on la défautnbsp;te:e le grand prêtre en verfcrale langnbsp;fürPautel a Pentoune en offrira toutenbsp;la graillé, la queue, la grailTe qui cou/nbsp;ure les boyaux,les deux rognons,cnbsp;lagraiffé quiêtdeflus,qui êrfurlesranbsp;bles,ela coeffe du foye ôtee auec lesnbsp;rognons. L'offrâ de dunbsp;grandnbsp;prêtrenbsp;quandnbsp;on Foinnbsp;dra»nbsp;«celui denbsp;les fïjqulnbsp;tiendra finbsp;p'axa/nbsp;pres lui» Laloi deladtnbsp;forfaif*nbsp;te» Sut 4» Laloï deladcnbsp;fautif |
ex cm nbsp;Ceremonies
Leuitique
Ceremonies CXCIIIl
rogn5s,e fera brûler ces ebofes fur Vau a tel, Q feravn flâmage auSeignnVelanbsp;la delaute,Tousles males des prêtresnbsp;en mâgeront,e la mangera-on en lieunbsp;faint, cêt chofe facrefainte» Ils aurontnbsp;vmemêmeloi de la defaute,quedelanbsp;deforfaitte:elle fera au grâd prêtre quinbsp;en appaifera Dieu. E le grand prêtrenbsp;q offrira le brûlage de quelcun,aura lanbsp;peau du brûlage quil offrira. Et toutnbsp;companagecuitaufour,ouen paile anbsp;frire,ou en paile,fera au grand prêtrenbsp;qui Foffrira.E tout côpanage p étri en Bnbsp;Fhuile,oufec,fera a tous les enfansdnbsp;Aharon egalement.
La loi Senfuitlaloi delabêtepourla pro du fa^ fpcritê,quon offrira auSeigneur.Quinbsp;crificc loffrira pour remercier, il offrira ou/nbsp;pour la trelabêteremerciâte,des tartres fansnbsp;profpe leuain, pétries en Fhuile, e des gaufresnbsp;Etc. fans leuain, oints dhuile, e de la ff eurnbsp;de farine,preGllcLc fera fon offrandenbsp;des tartres pétries cnFhuile,outre lesnbsp;tartres de pain leué, outrela bête dunbsp;remerciementdefonfacrifice pour la Cnbsp;profperité.E de ces chofes en offriranbsp;vne de toute Foffi'âde,qui fera la leuéenbsp;du Seigneur,laquelle fera au prêtrenbsp;qui verfera le fang du facrifice pour lanbsp;profperité.E que la chair de la bétere^nbsp;merciantc de fon facrifice pour la pro^^nbsp;fpcrité,foit mangée au four de fon ofnbsp;fer te, fans quil en demeure iufquaunbsp;matin, Que sil offre facrifice pour ennbsp;auoirfait vocu,ou de fon bon gré, qunbsp;on le mcâge au iour quil offrira fon fa^nbsp;crifice,ou que le lendemain on mange Dnbsp;le remanât. E ce q reftera de la chair denbsp;la bête au troifiêmeiour,qu5 le brûlenbsp;au feu.Qtie fi on mage de la chair de lanbsp;bête pour la profpcrité au troifiêmenbsp;iour,celuiqui Pofffiraneferapoint acnbsp;ccpté,e ne lui fera point conté, ains fe^nbsp;rafale:ela perfonne, qui en mangera,nbsp;enporteralapenitence.E quela chairnbsp;qui aura touché quelconq chofe fouilnbsp;lée,ne foitpoint mangée,ains foit brunbsp;1 ée au feu: e que de la chair que iai dit^nbsp;te, nul nen mange quil ne foit net.
Que sil y a ame qui en ayant fouilleu re fur foi mange de la chair du facrificenbsp;pour la proipcritéjfait au Seigneur,nbsp;quil foit arraché dentre les fîcns.E silnbsp;y a ame,qui( ayât touché quelque chonbsp;fe fouillée que ce foit, foit fouilleurenbsp;dhomme,foit de bêtefale,ou quelquenbsp;orde vilenie que ce foit) mange de lanbsp;chair dufacrifice pour la profperitéfaitnbsp;au Seigneur,quil foit arraché du nomnbsp;brede les gens.
Item, parla le Seigneur a Moyfe en cête maniere:Di ainfi aux enfans dIfnbsp;raehNe mangés graiffe quelconque,nbsp;foitdebeuffoitde brebis ou cheure.nbsp;La graille de bête morte de foimême,nbsp;on recouffe des bêtes Iauuages,pour,^nbsp;ra être employée a quelque choie quenbsp;cefoit,mais nen mâgés point.Car quinbsp;coque mangera grailTe de bête, de la^nbsp;quelle on aura fait flammage au Sei/-gneur,celui qui en aura mangé,foitarznbsp;raché dentre fes gens.E ne mâgés po-*nbsp;int de Eng, en quelque lieu ou vousnbsp;demouriésjfoit de volaille, foit dau^nbsp;tres bêtes.Quiconque mangera fangnbsp;quelconque, foit arraché dentre fesnbsp;gens. ItCjparla le Seignr a Moyfe ennbsp;cête maniere:Di ainfi auxenfâs dIfra^nbsp;el:Qui offrira bête au Seignr pour fanbsp;^pfperitéjbaillera fon offrâde au feignrnbsp;de la bête pour fa prolperité,e la baillenbsp;ra de fes propres mains,qui iera vn flanbsp;mage auSeigneur,cêt a-fauoir la graifnbsp;fe, quil baillera auec la poittrine:lanbsp;poittrine pour la prefenter au Seignr:nbsp;ele grand prêtre fera brûler la graiff enbsp;fiir lautefe fera la poittrine a Aharonnbsp;e a fes fis.E F épaule droitte,vous la donbsp;nerés au grand prêtre,qui fera vne le^nbsp;uéedevoz facrificespourla profperinbsp;té.E celui des fis dAharon qui offriranbsp;le làngpourlaprolperité, ela graiffe,nbsp;aura pour la part Fépaule droitte. Carnbsp;ieprendlapoittrineprelentatiue,e Fe^nbsp;paule leuatiue, des enfans difrael, denbsp;leurs facrifices pour la profperite,e lesnbsp;donne a Aharon le grand prêtre, e anbsp;fes fis,lêquelles chofes ils auront des
CXCV Ceremonies
Leuitique
4*
'Ceremonies CXCVl
|
enfans dIfraeï,qui fera vn ordonance . pardurable. Vela comment furent oints Aha-' ton c fes fis du flammage du Seignr,nbsp;au iour quils furent prefentés pournbsp;e'tre prêtres au Seigneur,cc que le Seinbsp;gneur commanda quil leur fût domnbsp;né des enfans dïfrael, au iour quon * les oindroit , laquelle ordonnance deut être pardurable de pere en fis» Velalà loi du brûlage,companage, deforfaitte, defautc, confecracion , enbsp;fàcrifice pourlapro{peritê,quele Sebnbsp;gneur commanda a Moyle au montnbsp;Sinai: lors quil enfeigna au niontSbnbsp;nai comment les enfans dïfrael de-'nbsp;uroint faire leurs offrandes au Sebnbsp;gneur. Chapitre VïlL P Vis le Seigneur parla a Moyfe, c lui dit quil print Aharon e les fisnbsp;On co^ aueclui, e les accoutremens, e Fhuilenbsp;facre a oindre, ele toreau deforfaittif, e lesnbsp;les'prêz deux moutons, e le panier des painsnbsp;tres, fans leuain, e quil aflêmblât toute lanbsp;commune a Pentre'e du pauillon desnbsp;oraclesCe que Moyfe fit, comme lenbsp;Seignr lui commandare quand la cô-'nbsp;mune fut alTemblêe a Fentrêe du pauilnbsp;Ion des oracles,illur dit ce que le Seinbsp;gneur auoit commande de faire, e fitnbsp;venir Aharon e fes fis,c les laua deau,nbsp;e vêtit Aharon du roquet,c le ceignitnbsp;de la ceinture,e le vêtit de Faube, ê luinbsp;mit le collet deffus, e le ceignit de lanbsp;broderie du collet, e Fen accoutra, enbsp;lui mit la bague deffus, e appliqua anbsp;labague C L A R T E ET en TIE-'nbsp;R E TE, Puis lui mit la mitre fur lanbsp;tête,e attacha la mitre par dcuant,lanbsp;feuille dor, la fainte coronne,commenbsp;le Scisneur lui auoit commande. |
Puis print Moyfe Fhuile a oindre, c en oignit le tabernacle, e tout cenbsp;qui y êtoit, e le facra, E en verfa furnbsp;Fautel fet fois,e oignit Fautel e tou^nbsp;te fa vailfelle, e le cuueau e fa iambe,nbsp;pour les facrer. Puis répandit de Fhuinbsp;le a oindre fur la tête dAharon, e Fennbsp;A oignit polît ïe facrer. Puis fît Moy^nbsp;fe venir les enfans dAharon, eles vê^nbsp;tit des roquets, e les ceignit des cein^nbsp;tures, e les vêtit des chapeaux, corn-«nbsp;me le Seigneur lui auoit commande.nbsp;Puis fit approcher le toreau deforfaitnbsp;tîf,e mirent Aharon e fes fis leurs manbsp;insfiir la tête dudit toreau,e Moyfenbsp;le tua, e print le fang, e en moilla anbsp;tout fon doit les cornes de Fautel anbsp;Fcntour,e purifia Fautel,e veria le reftenbsp;du lang au pied de Fautel, e le làcranbsp;B poury appaiferDieu, Puis print tounbsp;te la grailTede deffus les boyaux, elanbsp;coeffe du foye, eles deux rognons, enbsp;leurgrailTe, eles fit brûler lur Fautel;nbsp;e brûla le toreau e fa peau c fa chair cnbsp;fon fiens,dehors du camp,ainfî que lenbsp;Seigneurlüi auoit commande. Puisnbsp;fit venir lemouto du brûlage, cAha^nbsp;rone fes fis mirent leurs mains fur lanbsp;tête dudit mouton, e Moyfe le tua, enbsp;répandit le fang lur Fautel a Fentour,nbsp;Puis depeça le mouton, e fit brûlernbsp;C la tête e les pieces e le liiif, e laua deaunbsp;la graiffè e les iambes, e fit brûler toutnbsp;le mouton en Fautel,qui fut vn bru^nbsp;lage pour faire fentir bon, vn flamma/nbsp;ge au Seigneur, comme le Seigneurnbsp;lui auoit commande. Apres il fit venir Fautre mouton,' cêtle mouton de confecraaon, e Ahanbsp;ron e fes fis mirentleurs mains fur lanbsp;tête dudit mouton, e Moyfe le tua,nbsp;e print de fon lang , e en mouilla lenbsp;tendron de Foreille droitte,e lepougt;nbsp;D ce de la main droitte, e le pouce dunbsp;pied droit dAharon ? Puis fit venirnbsp;les fis dAharon, e mouilla du fangnbsp;le tendron des leurs oreilles droitenbsp;tes, e les pouces de leurs mains droitnbsp;tes,e les pouces de leurs pieds droits;nbsp;e verfa le refte dufang,furFautelaFennbsp;tour,Puis print la grailfe, e la queue,nbsp;e toute la grailîè qui tient aux boygt;nbsp;aux,e la coeffedufoye,eles deuxro»nbsp;gnons a tout leur grailfe, e Fêpaulcnbsp;droitte: e du panier des pains fans le-*nbsp;uain,qui êtoit deuantleSeigneur,ifnbsp;en print |
ex C Vil Ceremonies
Leuitique
en print vne tartre fans leuain, evne a tartre de painhuilé,e vn gaufre,e mitnbsp;cela fur les graiffes , e fur F épaulenbsp;droitte, e mit le toutage fur le pau/nbsp;mes dAharon e de fes fis, e le prc/nbsp;fenta au Seigneur.
Puis print Moyfe ces chofes de leurs mains, e les fit brûler en Fautelnbsp;fur le brûlage, qui fut vne confecra/nbsp;don pour faire lentir bon, vn flam/nbsp;mage au Seigneur.
Puis print Moyfela poittrine, e la prefenta au Seigneur, qui fut la part ]nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que Moyfe eut du mouton confecra/
tif, comme le Seigneur lui auoit corn/ mandé.
Puis print Moyfe de Fhuilea oim dre, e du fang qui étoit fur Fautel, enbsp;le répandit fur Àharon e fur fes ac/nbsp;coutremens, e auflî fur fes fis e furnbsp;leurs accoutremens, e facra Aharonnbsp;c fes accoutremens , e auflî fes fis cnbsp;leurs accoutremens. Puis dit a Aha/nbsp;ron e a fes fis : Cuifés la chair a Fen/nbsp;tree du pauillon des oracles, e Fy mannbsp;gés,e auflî le pain qui et au panier denbsp;la confecradon, commil ma été corn/nbsp;mandé, quAharon efes fis ayent anbsp;les manger. E le fur-plus de la chairnbsp;e dupain,vous lebrulerés au feu, e nenbsp;bougerés fetiours durans,de deuantnbsp;le pauillon des oracles, iufquau iournbsp;que le terme de vôtre confecradon fe/nbsp;ra accompli:car voz mains feront cô/nbsp;facréesfet iours durans,ce que (coin/nbsp;mon le fait auiourdui) le Seigneurnbsp;a commandé de le faire, pour vousnbsp;appaifer Dieu. Si demourerés a Fen/nbsp;tree du pauillon des oracles iour cnbsp;nuit,fet iours durans,e gardefés cenbsp;quele Seigneur a commandé de gar/nbsp;der,de peur que vous ne mouriés:carnbsp;ainfi ma été commandé.
E Aharon efes fis firent tout ce que le Seigneur auoit commandé parnbsp;Moyfe.
E Chapitre ÏX.
Au huittiême iour Moyfe appel*
Ceremonies CXCVIÎÎ
la Aharon c fcs fis, e les fenateurs cl Ifracl, e dit a Aharon quil print vnnbsp;veau de lavachcrie,pourla dcforfait-te,evn mouton pour.brulager, cntixnbsp;crs,e quil les mîtdcuant leScigneurgt;nbsp;Item quil dît aux cnfans difraelnbsp;quils prinficnt vn cheurcau pour de^nbsp;forfaire,evn veaue vne brebis,cha-^nbsp;cun dvn an, entiers, pour brulager, z Exo. 15*nbsp;vnbeufevn mouton pour la profpeznbsp;rite,pour facrifîer deuant le Seigneur,nbsp;evn companage pétri en huile:e qi?nbsp;auiourdui le Seigneur leur apparobnbsp;troit.Siprindrentce que Moyfe leurnbsp;auoit eommandé, deuantle pauillonnbsp;des oracles,e sauança toute la companbsp;gnie, e fe ti n dr e n t d e U an 11 e S eign eu r«.
AdoncNloyfelcurditceque leSei gneur leur coinmandoit de faire, enbsp;que la clarté du Seigneur leur appagt;nbsp;roitroit.Puisdita Aharon quil liqvnbsp;prochât de Fautel, e quil fit fa defoivnbsp;faitte e fon brûlage, e quil appaifatnbsp;Dieu pour foi epourlcpeuple,e quilnbsp;fitFofterte du peuple, e leur appaifatnbsp;DicUjComme le Seigneur auoit com^nbsp;mandé.Si sapprocha Aharon de Fau--tel,e tua le veau deforfaittif pour foi*nbsp;Efes fis lui apporrerêtlcfang,cil pionnbsp;geafon doit au fang,c en mouilla lesnbsp;cornes de Fautel e verfa le relie dunbsp;fangau pied de Fautel.Ela graille, enbsp;les rognons,e la coeffe du foye de lanbsp;deforlaitte, il les fit brûler fur Fautel^nbsp;comme le Seigneur auoit commandénbsp;a Moyfe: e brûla au feu la chair e lànbsp;peau hors le fort. Puis tua le brûlage,nbsp;efes fis lui baillèrent lefang, lequel ilnbsp;verfa fur Fautel a Fentour, e ils lui baibnbsp;lerent le brûlage a tout fcs pieces, enbsp;la tête , léquelles choies il fit brûlernbsp;fur Fautcl,e lau a deau les boyaux e lesnbsp;ïambes, eles fit brûler fur le brûlagenbsp;furFautel. Puis mit en auant Foflran/nbsp;dedu peuple, e printlechcureau de/nbsp;forfaittifpourlepeuple, ele tua,e ennbsp;-deforfit pour le peuple, comme de/nbsp;axant: e mit en auant le brûlage, e knbsp;1 Z
ÇXCIX Ceremonies
Leuitique
Ceremonies
cc
Puis mit en A ïamort de Naxnbsp;dab enbsp;Abiu» fit felon Ibrdonance» en auant le companage, e en remplitnbsp;famain,c fît cela brûler fur lautel,ou*nbsp;tre le brûlage du matin. Puis tua lebeufele mouton dufa* crificepourla profperitéjpour lepeunbsp;pie: e fes fis lui baillèrent le fang, le*nbsp;quel il vcrfa fur Fautel afentour.Enbsp;les graiffcs du beuf e du mouton, lanbsp;queucja graifle qui couure les boy*nbsp;aux, les rognons, e la coeffe du foye,nbsp;ces graiflcs mirent ils fi.ir les poittri*nbsp;nés : e Aharon fit brûler les graifïes :nbsp;fur Fautel , e prefenta au Seigneurnbsp;lespoittrincs e Fe'paule droitte,com*nbsp;me Moyfe auoit commandé. Puis Aharon leua fa main contre le peuple,e lebenit,cdefcendit de fainbsp;re la deforfaitte e le brûlage e pournbsp;1 r - 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;or la prolperite. Puis entra Moyfe e Aharon au pauillon des oracles, efortircnt,ebe*nbsp;nirent le peuple, e la clarté du Sei*nbsp;gneur apparut a tout le peuple:e fornbsp;titvnfeu de deuant le Seigneur, quinbsp;confuma fur Fautel le brûlage e lesnbsp;graiffes: ce que voyant tout le peu*nbsp;pie ietta vn ioyeux cri, e fe ietterentnbsp;bas fur leurs vifages, Chapitre X, A Lors les fis dAharon , Nadab e Abiu , prindrent chacun fonnbsp;cncenfoir, e y mirent du feu , e mi*nbsp;rent du perfum defïîis, e offrirent de*nbsp;uant le Seigneur du feu étrange,fansnbsp;quil le leur eût commandé. Si fortitnbsp;vil feu de deuant le Seigneur, qui lesnbsp;défit, e moururent deuant le Seighr.nbsp;Dont Moyfe dit a Aharon : Cêt cenbsp;quauoit dit le Seigneur,difant quennbsp;ceux qui quot;sapprocheroint de lui, il fenbsp;montrcroit faint e glorieux, en la pre*nbsp;fence de toutle peuple,E Aharon fenbsp;firent,e les emporterenta toutleursnbsp;roquets , hors le fort, comm auoitnbsp;dit Moyfe, rf.Iuî offri* roint. Nomô. 3nbsp;a 6^. x4 teut^E Moyfe appelîa Miiael,e Elifa-phan enfans dOzielj oncle dAha* ron, e leur dit quils sauançaflent, enbsp;cmportaflent leurs couGns de deuantnbsp;le faintuaire, hors le fort» Ce quils |
Puis Moyfe dit a Aharon e a Elea* zar e a Ithamarlesfi's dAharon,'Nenbsp;tondes point voz tetes,enayes pointnbsp;voz robbes déceintes, de peur que tointlenbsp;vous ne mouriés, e que Dieu ne fenbsp;courrouce contre toute la commu*nbsp;nautére voz fferes, cêt a dire toutenbsp;la maifon dIfrael, ploureront les bru*nbsp;lés que le Seigneur a brûlés, E ne for*nbsp;tés point de deuant le pauillon desnbsp;oracles,depeur que ne mouriés, pournbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, tant que vous aués deflus vous de Fhuile a oindre du Seigneur, E ils fi*nbsp;rent comme Moyfe leur commanda» Puis le Seigneur dit a Aharon:Ne boi ne vin nevinaße,ne toi ne tes fis,nbsp;quad vous voudres entrer au pauillônbsp;des oracles,depeur que vousne mounbsp;riés : e que ce vous foit vnordonan*nbsp;ce éternelle de pere en fis, tant pournbsp;feparer le facré du commun, e le malnbsp;-net du nef, que pour enfeignerauxnbsp;enfans dIfrael toutes les ordonan*nbsp;ces que le Seigneur leur a dittes parnbsp;Moyfe, Puis Moyfe dit a Aharon e a E* leazar e Ithamarfes fis furuenans:Prenbsp;nés le companage qui refte du flam*nbsp;mage du Seigneur, e le mangés fansnbsp;leuain auprès de Fautehear il êtfacre*nbsp;faint,e le deués manger en lieu faint»nbsp;Car cela têt ordonné a toi e a tes fis,nbsp;du flammage du Seigneur: car ainfînbsp;ma été commandé,E mangerés, toinbsp;etes fisc filles,en lieu net,la poittri*nbsp;ne prefentatiue , e Fépaule leuatiue;nbsp;car cêt la part qui êtordonéea toieanbsp;tes enfans, des facrifices des enfans dnbsp;Ifraelpourlaprofperité, Ils apporte*nbsp;ront Fépaule leuatiue, e la poittrinenbsp;prefentatiue, outre le flammage desnbsp;graiffes,pour la prefenter auSeignr,nbsp;ce qui te fera,a toi e a tes enfans, vnornbsp;donâce eternelle, comme le Seigneurnbsp;â commandé. Puis |
Ceremonies CCII
CCI Ceremonies
Lcuitique
A
Les bê tes mâgt;nbsp;gea.nbsp;bles*nbsp;De«ti4,
a.Hdcfe.i Puis Moyfe cercboit Ie cheureau . deforfaittifimais il étoit brûle, dontnbsp;il fe courrouça contre Eleazar e Itha^nbsp;mar les furuiuans fis dAharon, dpnbsp;faut: Que naués vous mangé la de^nbsp;forfaitte en lieu faint veu qu elF etnbsp;facrefainte , e vous et donnée pournbsp;porter la faute de la communauté,nbsp;pour leur appaifer le SeigneurÆ ve-la:le fang nen a pas été porté au faintnbsp;faintuaire,e fi le deués manger au faintnbsp;faintuaire, cornil ma été commandé*
A cela Aharon répondit a Moy/ fe : Vela bon : ils ont auiourdui ofinbsp;fert leur deforfaitte e brûlage au Sei^nbsp;gncur, e toutefois tel inconuenientnbsp;mêt auenurque fi ieufle auiourduinbsp;mangé de la deforfaitte, le Seigneurnbsp;en eût il été content; Cela ouy, Moy^nbsp;fefe contenta*
Ch(:pitre XI*
P Vis le Seigneur parla a Moyfe c Aharon , e leur dit : Dites ainfinbsp;auxenfans diirael: Voici de quellesnbsp;bêtes vous mangerés:Detoutesbêgt;'nbsp;tes qui font fur terre, qui ont les ongt;nbsp;gles fendus, e les pieds forchus,e ru^nbsp;minent, vous en pourrés manger*nbsp;Mais il en y a qui ruminent, ou quinbsp;ont les pieds forchus,dêquelles vousnbsp;ne mangerés pas comment le cha^nbsp;meau: car il rumine bien, mais il nanbsp;pas le pied forchu: tenés le pour fa^nbsp;le*E le cunil: car il rumine bien,maisnbsp;il na pas le pied forchu : tenés le pournbsp;fale* E le lieure: car il rumine bien,nbsp;mais il na pas le pied forchu: tenésnbsp;le pourfale*E leporceau:carilabiennbsp;Fongle fendu, e 1; pied forchu,maisnbsp;il ne rumine pas: tenés le pour fale*nbsp;Ne mangés point de leur chair,e nenbsp;touchés leur charogne, ains les tenésnbsp;pourfales*
Item, de toutes bêtes qui viuent en Feau , vous pourrés manger denbsp;toutes celles qui ont nageoires e é^nbsp;cailles,foyent en mer,lac, ou étang,nbsp;foyent en riuieres. E toutes celles qui
nont nageoires e écailles, foyent en mer, lac ou étang , foyent en riuiegt;-res, quelque ame viuanteque ce foitnbsp;qui nage en leau, tenés les pour erodes: e les tenant pour ordes, ne mamnbsp;gés point de leur chair , e ayés leurnbsp;charogne endédaing. Toute bête agt;nbsp;quatique,quina nageoires e écailles,nbsp;ayés la en dédain g*
Item de lavolataille voici que vous aurés en dédaing,e comme de cho/nbsp;fesmal-nettes,on nen mangera po^nbsp;int:Paigle, Paigle canardiere, le fau/nbsp;con , le millan , e toutes fortes denbsp;vautours, e toutes fortes de corbe^nbsp;aux, Fautruche, la hulotte,elc cormoznbsp;ran, e toutes fortes déprcuiers,le cQ'nbsp;eu , le plongeon , le hibou, la chmnbsp;uette, Fibis, le pellican , la cigogne,nbsp;toutes fortes de herons, le pic , e lanbsp;chauue fouris* Toute volaille bomnbsp;geante, qui va a quatre, ayés la en dé/nbsp;daing*Tant feulement de toute vo/nbsp;laille bougeante, qui va a quatre,nbsp;vous mangerés celles qui nont po/nbsp;int de iambes furies pieds pour fau/nbsp;ter fur terre *E voici celles que vousnbsp;mangerés, toutes fortes de langou/nbsp;ftes, de fautereaux, de chaflTeferpens,nbsp;e de cigalles* Autrement toute volaiEnbsp;le bougeante qui a quatre pieds, ayésnbsp;la en dédaing, e par telles chofes fe/nbsp;rés fouillés,e quiconque en touche/nbsp;ra la charogne, fera fouillé iufquaunbsp;vêpre* E quiconque portera de leurnbsp;charogne, quil laue fes habillemens,nbsp;e foit fouillé iufquau vêpre* Tou/nbsp;te bête qui a les ongles tendus, fansnbsp;auoir les pieds forchus , e fans ru /nbsp;miner , vous fera mal-nette : e qui/nbsp;conque la touchera, fera fouillé * Bnbsp;toutes bêtes a quatre pieds, qui ontnbsp;les piedsapatte,vous rerôtfales:qui/nbsp;conque en touchera la charogne, fe/nbsp;ra fouillé iufquau foir: equi porteranbsp;leur charogne,lauera fes habillemens,nbsp;c fera fouillé iufquau foir,etiendrésnbsp;ceschofes pourfales.
i J
Ceremonies CCIlH
CCIII Ceremonies
Senfuit ce que vous tiendrés pour fale des chofes qui cheminent fur ter^nbsp;re,la belette, la fouris, toute forte denbsp;bêtes coquillées, lebieure,le chaîne^nbsp;leon , le flellion, la lefarde,e le era-paut. Vela les bêtes dentre toutesnbsp;celles qui cheminent, que vous tiendrés pour fouillées : quiconque lesnbsp;touchera mortes , fera fouillé iufqu*nbsp;au foir. E tout cela fur quoi il en tornnbsp;bera quelque chofe, quand elles feront mortes , fera fouillé : quelquenbsp;vaiflèlle de bois que ce foit, ou drap,nbsp;ou peau, ou fac: quelconque vtenfî-le de laquelle on fe fert a quelque chonbsp;fe que ce foit, quelle foit mife en Fe-au, e foit fouillée iufqu au foir, puisnbsp;apres fera nette.E sil y avaiffeaudenbsp;terre, dedans lequel tombe quelquenbsp;chofe de ces chofes deffudittes, toutnbsp;ce qui fera dedans, fera fouillé, e romnbsp;pra-on le vaifTeau.Toute viande mannbsp;geable , qui aura été touchée dvnenbsp;telF eau , fera fouillée : e tout boirenbsp;beuuable, en quelque vaifïeau quilnbsp;foit, fera fouillé. E tout cela fur quoinbsp;il tombera de leur charogne, feranbsp;fouillé. Si c et four ou chaudière, qu*nbsp;on Fabbatte : car ils font fouillés, cnbsp;les deués tenir pour fouillés (iexcepte les fontaines e puits , qui ferontnbsp;nets, a caufe que ce font amas deau)nbsp;e qui touchera leurs charognes, feranbsp;fouillé . E sil tombe de leur charogne fur quelque graine femable , denbsp;celles quon feme, elle ne laiffera pasnbsp;dêtre nette . Mais fi la graine a éténbsp;mouillée en Feau , e quil tombe denbsp;leur charogne fur elle, tenés la pournbsp;fouillée.E fi quelque bête meurt, denbsp;celles qui vous font mangeables,quinbsp;touchera fa charogne, fera fouilléiufnbsp;quau foir : e qui mangera de fa charogne, lauera fes habillemens,e feranbsp;fouillé iufquau foir.E qui portera fanbsp;charoone, lauera fes habillemês, eferanbsp;fouilleiufquau foir.E toute bête quinbsp;fe traine fur terre, êt vilaine e non man
L«e t.
La ]o/ des i'-Znbsp;cou»nbsp;ches*nbsp;Ieh.7nbsp;Luct^
ique
, gcable.Tout ce qui Va iur fon vcngt; ¦: nbsp;nbsp;nbsp;-
tre,e tout ce qui ramp e par terre,foit a quatre pieds, foit aplus,nen mangesnbsp;point, car fe font chofes ordes,Nenornbsp;dilîes point voz perfonnes daucu*nbsp;nechofe rampante,ene vousen fouilnbsp;les point, ains les tenés pour chofesnbsp;qui vous fouillent.Car ainfî que moi,nbsp;le Seigneur vôtre Dieu fuis faint, auCnbsp;fi vous deués vous addonner a fain^nbsp;teté, eêtre faints, fans fouillér vo2a'nbsp;mes de quelconque bête rampantenbsp;qui bouge fur terre. Vous deue's (cô-me moi le Seigneur,qui vous ai tiresnbsp;du pays dEgypte, fuis^fàint) êtrefa^nbsp;ints. Vela laloi quant aux bêtes evo^ i.Pier.inbsp;lataille,e toute ame viuante qui bougt;nbsp;geen îeau,e toute ame qui rampe furnbsp;terre,pour feparer lefale du net, e lesnbsp;bêtes mâgeables dentre les non mannbsp;geables.
Qhapitre XII.
ITernie Seigneur dit ainfî a Moyfê:
Parle aux enfans dIfraelencêtema niere: Vne femme qui aura receu fe«-mence, e aura enfante vn mâle, feranbsp;fouillée fetiours, felon le terme quelnbsp;les ont leurs fleurs ? Eau huittiêmenbsp;four on rogneraFauantpeau dumemnbsp;bre defenfant, c elle demeurera tremnbsp;f etrois iours au fang defapurificagt;nbsp;cion,fans toucher chofe facrée,e fansnbsp;entrer au faintuaire, iufque le termenbsp;delà purificacion foit accompli.Efînbsp;elF enfante vne femelle, elle fera fouilnbsp;lée deux femaines, deux fois autantnbsp;que durent les fleurs, e demeureranbsp;au fang de fa purificacion foixant* enbsp;fix iours.E quand le terme de fa purifinbsp;cacion fera accompli, tant dvn fis quenbsp;dvne fille, elF apportera vn agneau dnbsp;vnanpourbrulager,evn colomb ounbsp;vne tourterellepour dcforfaire,aFcn^nbsp;tree du pauiJlon des oracles, au prêgt;-tre, lequel le portera deuant le Sei-gneur, e Fappaifera enuers elle:fî feranbsp;purifiée de fon flux de fang. Vela lanbsp;loi dvnaccouchée,foit de mâle foit,nbsp;defc*
rf.auqucJ eUedei»««''
rera
dantqu^ Icfe ptt«''
fiera»
cev
Ceremonies
Lcui tique
Ceremonies CC VI
|
de femelle » Que fi elle na de-quoi pour auoir vn agneau , elle prendranbsp;deux tourterelles, ou deux colombs*nbsp;Fvn pour brulager, Fautre pour de^nbsp;forfaire : e le prêtre appaifera Dieunbsp;pour elle.fi fera pure. La loi z^Vtre-plus parla le Seigneur x de lala VJMoyfe e a Aharon, difant: Sil ynbsp;drerie a en la peau du corps de quelquhom^nbsp;des hô îTie, enfleure, ou bubes, ou taches,nbsp;nies, tellement quil femble quil y ait ma-'nbsp;ladie de ladrerie , on Famenera aunbsp;grand prêtre Aharo, ou a quelcun denbsp;fes enfans prêtres, E le prêtre regarxnbsp;dera la maladie en la peau du corps:nbsp;que fi le poil du lieu malade êt chauxnbsp;gê en blanc, e que Fapparence dulb,nbsp;eu malade foit plus enfonfêe que lanbsp;peau du corps, cêt maladie de ladre^nbsp;rie : e quand le prêtre Faura veu, ilnbsp;le iugera fouillé, E sil y a vne tachenbsp;blanche en la peau de fon corps,fansnbsp;que la place en foit plus enfonfêenbsp;que la peau , e fans que le poil ennbsp;foit changé en blanc, leprêtrcenclor^nbsp;ra le pacient par fet tours, E au fettiêxnbsp;me iour il le regardera: que sil voitnbsp;que la maladie foit demourée en fonnbsp;état, fans être creue par la peau , ilnbsp;F enferrera encor fet autres tours, Enbsp;au fettiême, le regardera derechef :nbsp;que sil voit que le mal foit plus ob'nbsp;feur, fans sêtre étendu par la peau,nbsp;il le iugera net, cêt vne rogne:quilnbsp;laue feshabillemens, e foitnet. Maisnbsp;fi apres quil aura été montré auprê-'nbsp;tre pour être purifié, la rogne se-'nbsp;tend par la peau, quil foit derechefnbsp;montré au prêtre : e fi le prêtre voitnbsp;que la rogne fe foit étendue par lanbsp;peau , il le iugera fouillé : d êt laxnbsp;drerie. |
Sil y a maladie de ladrerie en vn 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A ble ladre- nomme, on ramènera au pretre, jjç. Qtie fi le prêtre voit quil y ait en lanbsp;peau enfleure blanche, e que le poilnbsp;foit changé en blanc, e quen Fenfleu-*nbsp;re y ait chair viue , cêt vne ladresnbsp;rie enuieillie en la peau du corps : cnbsp;le prêtre le iugera fouillé , fans Feivnbsp;ferrer, car il êt fouillé. Mais fi la la^nbsp;drerie florit par la peau, e quellenbsp;couure toute la peau du pacient, dcxnbsp;puis la tête iufquaux pieds, par toutnbsp;cela que le prêtre voit , tellementnbsp;que le prêtre voye que la ladrerienbsp;ait couuert tout le corps, il iugeranbsp;net le pacient, depuis qu il êt toutnbsp;changé en blanc,il êt net. Mais quandnbsp;en la maladie on verra chair viue, ilnbsp;fera fouillé, e le prêtre voyant lanbsp;chair viue, le iugera fouillé : c êtnbsp;chair viue fouillée: c êtladrerie,Quenbsp;fi la chair viue retourne, e changenbsp;enblanc,il ira au prêtre:que fi le prê-xnbsp;tre voit la maladie changée en blanc,nbsp;il iugera le pacient net : il êt net. Sil y a eu quelque playe au corps de quelcun, qui ait été guarie, e qu*nbsp;en la place de la playe fe leue vn emnbsp;fleure blanche, ou vne tache blaivnbsp;ehe tirant fur le rouge, quon le faxnbsp;ce voir au prêtre , Que fi le prêtrenbsp;voit la place plus enfoncée que la pcxnbsp;au, e le poil mué en blanc, il le iuxnbsp;géra fouillé, cêt maladie de ladrerienbsp;qui florit en la playe . E fi le prêtrenbsp;voit que le poil ny blanchée point,nbsp;e que la place ne foit pas plus creufenbsp;que la peau, e que le mal foit obfcur,nbsp;ilenclorrafetiours,Quefi le mal sêcnbsp;épars par la peau , le prêtre le iugera |
«
cc vil Ceremonies
Lcuitique
Geremomes CCVlH
fouillé:cêt la maladie. Mais fila ta-' a, ehe et demeurée en fon être, fans sé^nbsp;tendre, cêt la marque de laplaye, e le»nbsp;prêtre le iugera net. Si en la peaunbsp;du corps de quelcun a eu bruleurenbsp;defeu,equenlaviue chair de la bru^nbsp;leure y ait tache blanche, tirant furnbsp;le rouoe, ou feulement blanche: fi lenbsp;prêtrevoit quelepoil delà tachefoitnbsp;mué en blanc, e que la place foit plusnbsp;enfonfée que la peau , cêt ladrerienbsp;qui florit en la bruleure, e le prêtre lenbsp;iugera mal-net, cêt maladie de ladre- rnbsp;rie. Mais fi le prêtre voit quen la tache lepoil ne foit point blanc, equnbsp;elle ne foit point plus creufe que lanbsp;peau, ains foit obfcure, il P enferrera fet iours , E au fettiême sil voitnbsp;quelle fe foit élargie par la peau , ilnbsp;le iugera fouillé, cêt maladie de ladrerie, Mais fi la tache êt demourécnbsp;enfon être,fans sétendre par la peau,nbsp;e qu'elle foit obfcurcie,cêt vnenfleunbsp;re de la bruleure , e le prêtre le iugera net, car cêt la marque de la bru- cnbsp;leure.
Sil y a en la tête ou au menton dvn homme ou dvne femme, maladie,nbsp;c que le prêtre voye que la place ennbsp;foit plus enfonfée que la peau,e quil ynbsp;ait du poil iaune délié, il le iugera malnbsp;-net: cêt latigne:cêtvne ladrerie denbsp;tête,ou de menton,B file prêtre voitnbsp;queen la maladie deladitte ti^ne,lanbsp;place ne foit pas plus enfonfee quenbsp;la peau , e que le poil ny foit pointnbsp;noir, il enclorra le tigneux fet iours.nbsp;Et sil voit au fettiême iour que la ti-gne du malade nefe foit point étendue, e que le poil ny foit point iaune, e que la place de la tigne ne foitnbsp;pas plus baffe que la peau, quil foitnbsp;tondu,fans tondre la tigne,e que lenbsp;prêtre enferre ledit tigneux fet autresnbsp;iours.E au fettiême sil voit que la tigne ne fe foit point étendue par lanbsp;peau, e que la place nen foit pas plusnbsp;profonde que la peau, il le iugera iiet.
¦»
e le patient laucrafes habillemens , c fera net, Mais fi la tigne sétend parnbsp;la peau, apres quil aura été iugé net,nbsp;e que le prêtre voye que la tigne fenbsp;foit étendue par la peau, quil ne fenbsp;foucie du poil iaune, il êt mal-net, Enbsp;fi latigne demeure en fonétat,equilnbsp;y croilîe des poils noirs , la tigne êtnbsp;guérie, il êt net, e le prêtre le prononcera net.
Sil y a quelquhomme ou femme qui ayent la peau du corps tachetéenbsp;des taches blanches , e que le prêtrenbsp;voye quen leur corps ait des tachesnbsp;blanches obfcures, cêt tache blanchenbsp;qui florit en la pcau,il êtnet,
Sivn homme a la tête pelée, il êt chauue, il êt net, E sil a la tête pelée par deuant il êt chauue par de-uant, il êtnet. Que fi en la partie chaunbsp;üe,foit le dernier foit le deuant delànbsp;tête, il y a maladie blanche tirant furnbsp;le rouge, cêt ladrerie qui florit en fanbsp;partie chauue du dernier ou du deuant de la tête, Que fi le prêtre voitnbsp;quen fa chauueté ou deuant-chauue-téil y ait enfleure de maladie blanche,nbsp;comm êt la ladrerie de la peau dvnnbsp;corps,Fhommêt ladre e mal-net, lenbsp;prêtre le iugera pour fouillé, il a malanbsp;die en la tête.
Or vn ladre qui aura telle maladie, aura fes habillemens deceints,la tête tondue,ela bouche couuerte,ei-ra criant,fouilléfouillé.Tandis quenbsp;la maladie lui durera, il fera fouillé, enbsp;D fe tiendra a part, faifant fa demeurenbsp;hors le fort.
Sil y a mal de ladrerie en vn accou trement, foit de laine,foit de lin,foitnbsp;en Fendroit,foit en Fenuers, de drapnbsp;de lin ou de Faine, foit peau, foit quelnbsp;que chofe que ce foitfaittedepeau,finbsp;audit drap ou peau, foit en Fendroit,nbsp;foit en Fenuers , foit quelconque ai-fement de peau, y a maladie verde ounbsp;roufïè, cêt mal de ladrerie, e le faudra montrer au prêtre , E le prêtrenbsp;ayant
lt;t. retiré» uoiis,i« ,nbsp;fuisfouill'
La loi de la U'*nbsp;drerienbsp;des ac^nbsp;couttt'nbsp;mens*
¦*1111
-ocr page 129-C CIX nbsp;nbsp;Ceremonies Ceremonies nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C C Xquot; Lcuitique A ayant veu le mal, enferrera la chofe malade fet iours-E fi au fettiême iournbsp;il voit que le mal fe foit étendu ennbsp;Faccoutrement, foit en Fendroit foitnbsp;en Fenuers,foit en peau, quoi que cenbsp;foit en quoi Ion employe des peaux,nbsp;cêtmal de ladrerie rongeante, celaêtnbsp;fouillé, quon le brûle, quoi que cenbsp;foit,car cêtladrerie ronaeante-E fi lenbsp;prêtre voit que le mal nefe foit pointnbsp;elargfil fera lauer cela où fera le mal,nbsp;cFêclorra derechefpar fetiours-Quenbsp;fi apres que cela aura étélaué,le prê-'nbsp;trevoit quelemal riait point changénbsp;de couleur,e ne fe foit point élargi,ce^nbsp;la êtord,quon le brûle au feu, cêt lenbsp;mal qui êt enraciné dedens,aulieu penbsp;lédeFcnucrs ou deFendroit-E fi le prenbsp;tre voit que le mal foit obfcurci,apresnbsp;Fauoir laué, il le raclera dudit accou^-trement-E fi' neantmoins on Fyvoitnbsp;encore florir, quon brûle au feu ce--la où feraledit mal-E Faccoutrement,nbsp;quel quil foit, duquefayant été laué,nbsp;fefera ôtéle mal,ferarelaué,eferanet-Velalaloi quant au mal de ladre^-rie dvn accoutrement de laine ou denbsp;lin, foit en Fendroit foit en Fenuers,ounbsp;de quelconque aifemêt de peau, pournbsp;iuger sil êt net ou fale-Chapitre XIIII- Qqç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parlale Seigneur a Moyfe en doit fai nbsp;nbsp;nbsp;cête maniéré: Voici que fera la loi |
re vn ladre, quand il deura être purP ladre fié-OnFamenera au prêtre, e le prêtrenbsp;quand fortirahors le camp,e sil voit que lenbsp;on lenbsp;purifienbsp;iAMb. 8nbsp;Hiarc tnbsp;L«cnbsp;le purifiera, e donnera les chams a Foinbsp;feiet vif- E celui qui deura être purfnbsp;fié, lauera fes habinemens,e fe fera rarinbsp;re tous fes poils, e felauera deau,efe^nbsp;ranet,e apres entrera au fort, e demounbsp;rerafet iours horsfon pauillon-Eaunbsp;fettiême iour il fe fera raire tous fesnbsp;poils,là tête,fon menton,fesfourcils,nbsp;brieuement tous fes poils,e lauera fesnbsp;habillemens,e lauera fon corps deau,nbsp;e fera net- E au huittiême iour il preiinbsp;dra deux agneaux entiers,evneagne^nbsp;lette dvn an,entière, e trois dixièmesnbsp;de companage de fine farine pétrie ennbsp;Fhuile,evn log dhuile. E le prêtre punbsp;rifiant mettra Fhomme qui doit êtrenbsp;purifié, e ces chofes, deuant le Sehnbsp;gneur,a Feutrée dupauillon des oragt;-cles,puis prendra Fvn des agneaux,nbsp;e Folîfira pourlafauce,e le log dhupnbsp;le,è pfefentera ces chofes au Seignr-Puis tuera ledit agneau au lieu où Ionnbsp;tue les deforfaittes e les brûlages, ennbsp;lieu faint-Car auffî bien êt la defautenbsp;au prêtre, que la deforfaitte,e êt ia^nbsp;crefainte- ladre foit oueri de la maladie de fa la^ drericjil fera prendre pour celui quinbsp;doit être purifié, deux oifelets vifs,nbsp;nets,e du bois de cedre,e de Fécarlattenbsp;reteinte, e de Fhyfope,e fera tuer Fvnnbsp;des oifelets en vn vaifleau de terre,nbsp;fur de Feauviue. Puis prendra Fovnbsp;feiet vif,e le bois de cedre,e Fécarlattenbsp;reteinte, eFhyfope,e plôgera ces chonbsp;fes,e Foifelet vif au fano de Foifelet tuénbsp;furFeauviue,e enarrouferafetfois ce^nbsp;lui qui doit être purifié de ladrerie,e Puis prendra le prêtre du fang de la defaute,e en mettra furie tendro/inbsp;de Foreille droitte, e fur le pouce denbsp;la main droitte,t:Rirle pouce du piednbsp;droit de celui quon purifie.Puis prennbsp;dra le prêtre du log de Fhuile, c ennbsp;verferafur fa paumegauche,emouihnbsp;lera fon doit droit en Fhuile de fa paunbsp;me gauche, e arroufera de Fhuile anbsp;tout fon doit fet fois deuant le Sepnbsp;gneur-E du refte de Fhuile,qui feranbsp;fur fa paume, il en mettra fur le tendronbsp;de Foreille droitte, e fur le pouce denbsp;la main droitte,c du pied droit de cellui quon purifie,fur le fang delà de^nbsp;faute. E le refte de Fhuile qui fera lutnbsp;la paume, il le mettra fur la tête dece^nbsp;lui qui fepurifie,e lui appaiferaDieunbsp;touchât fa fouilleure-E apres cela tue^nbsp;ra la bête, eferalebrulage,ele companbsp;nage, a Fautefe fera la paix de lui, tellenbsp;ment quil fera net-Que sil êt fi pourenbsp;quil |
CCXÏ
Ceremonies
Lcuitique
Ceremonies
CCXfl
|
quil naftpasde-quoi,il prendra vn agnea u pour la faute, pour prefenter,nbsp;pour appaifer Dieu pour lui, e vnenbsp;dixiêmedefine farine, petrie enFhupnbsp;le, pour companage, e vn log dhui-'nbsp;lc,e deux tourterelles, ou deux co-*nbsp;lombs,feiófapuiflance,dont Pvn feranbsp;pour deforfaire,rautre pour brulager:nbsp;e les apportera au huittiême iour,nbsp;pour fe purifier,au prêtre,a Feutrée dunbsp;pauiîlon des oracles, deuant le SePnbsp;gneur. E le prêtre prendra Pagneaunbsp;pour defauter,c lelogdhuile,eleprenbsp;fentera deuant le Seioneupe tueraPa-'nbsp;gneau defautif,e prendra du fang dvpnbsp;ditagneau,een mettra furie tendronnbsp;dePoreille droittc,e furie pouce delànbsp;main droitte, e fur le pouce du piednbsp;droit de celui qui fe fait purifier. Enbsp;ver fer a de Phuile fur fa palme gauche,nbsp;e plongera fon doit droit en ladittenbsp;huile de fa paume gauche, e arroufcquot;nbsp;ra dudit huile a tout fon doit droit,nbsp;fet fois deuant leSeigneur.E de larequot;nbsp;fte de Phuiledefapaume,ilen mettranbsp;fur le tendron de Poreille droitte, cnbsp;(uric pouce delà main droitte, e furnbsp;U pouce du pied droit de celui quinbsp;fefait purifier, fur le lieu du lang dcquot;nbsp;fautif E le refte de Phuile de fa main,nbsp;il le mettra fur la tête de celui qui fenbsp;fait purifier, pour appaifer le Seighrnbsp;enuers lui. Puis le prêtre tueraPvne des tourquot; terclles,ou Pvn des colombs,lequelnbsp;quil pourra recouurer,felon que feranbsp;lapuiflance dePhomme,Pvnpourdequot;nbsp;forfaire, e Pautre pour brulager, auecnbsp;Je companage:ele prêtre appaifera lenbsp;Seigneur enuers celui qui fefait purfnbsp;fier. Vela laloi dvn qui fera entachenbsp;de maladiedc ladrerie,lequel nauranbsp;pas de-quoi pour fe purifier. Lalaquot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item, le Seigneur parla a Moyfe e drerie Aharon diiàncQuand vous fere's arquot; desmai nues au pays de Canaan,duquel icnbsp;fons. vous mettrai en pofTeflîon, e-que icnbsp;ferai venir maladie de ladrerie ennbsp;A quelque maifon de vôtre patrimoiquot;nbsp;ne,le maitre de la maifon ira auertirnbsp;le prêtre, quon voye en fa maifon Vquot;nbsp;ne chofe qui femble ladrerie. |
Adoucie prêtre fera vuiderla mai fon, deuant quil y entre pour voirnbsp;la maladie, de peur que tout ce quinbsp;fera en la maifon ne foit fouille:e apresnbsp;cela,le prêtre entrera pour voir la mainbsp;fon.Qtic s'il voit la maladie es paroisnbsp;delà maifon,a-fauoir,des creux verdsnbsp;ouroux,dêquels la placefoit plus ennbsp;B fonfée que la paroit, il fortira de lanbsp;maifon a Pentréc de la maifon,claferquot;nbsp;rerapour fet iours.Eaufettiêmeiournbsp;il y retourn era:que sil voit que le malnbsp;fefoit étendu parles paroits delà mainbsp;fon,il fera ôterlespierres,êquellesfequot;nbsp;ra le mal, eles fera ietter hors la villenbsp;en vnlieufalc, e raclera-on la maifonnbsp;par dedenstout aPentour,c epandranbsp;-on la poudre de la racleure dehorsnbsp;la ville,en vn lieu fale. Puis prendranbsp;-on des autres pierres, quon mettranbsp;C au lieu de celles, e prendra-on daUquot;nbsp;tre morticr,duquel on plâtreralamainbsp;fon.Que fi apres auoir ôtéles pierres,nbsp;e raclé e replâtré la maifon, la malaquot;nbsp;die retourne,e floritpar la maifon, lenbsp;prêtre Pira voir. Que sil voit que lanbsp;maladiefe foitétendueparlamaifon,nbsp;cêt ladrerie enracinée en la maifon,nbsp;elP êt orde: on rafera la maifon auecnbsp;fes pierres e fon bois e toute fa pouquot;nbsp;dre, c la portera-on hors la ville, ennbsp;vn lieu fale. E qui fera entré en la mainbsp;D fon durant tout le temps quelP auranbsp;été clofe,fera fouillé iufquaufoir.Enbsp;qui aura couché en la maifon,laueranbsp;fes habillemens. E qui y aura mangénbsp;ou beu,lauera feshabillemens.E filenbsp;prêtre, quand il Pira voir,voit que Içnbsp;mal nefoit point creu parla maifonnbsp;apres quelPaura étéplâtrée,il prononbsp;ceraîa maifon nette: car lemalêtguanbsp;ri.Si prendra, pour deforfairelamaiquot;nbsp;fon,deux oifelets,e du bois dccedre,nbsp;4ePCarlatte reteinte, e de Phyfope, enbsp;tuera |
CCXin Ceremonies
Leuitique
Ceremonies CCXIIIÎ
tuera Fvn des oifelets en vn vaifleau a de terre Rir de Feâu viue. Puis pren^ drale bois de cedre, e îhyfope, e îe'^nbsp;carlatte reteintc, c Foifelet vif,eplon^nbsp;géra ces chofes au fang de Foifeletnbsp;tué J e en Feau viue , e en arrouferanbsp;la maifonfet fois,e purifiera la maifonnbsp;a tout le fang de Foifelet, e a tout Feaunbsp;viue, e a tout Foifelet vif, e a tout lenbsp;boisde ccdre,e a tout Fliyfope,c a toutnbsp;Fécarlattereteinte, e donnera les chasnbsp;a Foifelet vif, hors la ville, e appaiferanbsp;dieu entiers la maifon, fi fera nette» Ve Bnbsp;lala loi de toute maladie de ladrerie c de tigne,e de ladrerie de vêtement,ou de maifon,e d'enfleure,e de bube,e denbsp;tache,pouriuger quand vne chofe etnbsp;orde,ou quand elF et nette» Vela la loinbsp;de la ladrerie» La loi |
P ourla rouleunbsp;: . delànbsp;femêcenbsp;dvnnbsp;home»nbsp;lauera fes vetemens, efe lauera deau,nbsp;e fera fouillé iufqu au foir » E toutnbsp;homme lequel vn qui découlé,fansnbsp;auoir laué fes mains en Feau, toucheznbsp;ra, lauera fes habillemens,e fe laueznbsp;ra deau, e fera fouillé iufqu au foir»nbsp;E vn vaiifeau de terre, lequel vn deznbsp;coulant aura touché, feracaflé:e toutnbsp;vaifleau de bois fera laué deau» Chapitre XV» OVtre-plus le Seignr parla a Moy fe e a Aharon difant : Parlés auxnbsp;enfans dilraefe leur dites:Sil y a quelnbsp;cun,du membre duquel coule vne Ifnbsp;queur,il et ord.Orle fluxpar lequel il Cnbsp;fera ord,feratel,que fon membre baillera vne liqueur,ou bie en fera étoupnbsp;pé»Vela quelle fera fon ordure» Tou/nbsp;recouche lut laquelle aura couché ce^nbsp;lui qui aura vn tel flux, fera fouillée»* enbsp;tout aifement fur lequel il fe fera af-fis,fera fouillé» E qui aura touché fanbsp;couche,lauei-afes habillemeiis, e felagt;nbsp;uera deau, e fera fouillé iufquaunbsp;foir . E qui fe fera alîîs fiir vn aife^nbsp;ment, fiir lequel sétoit afsis vn quinbsp;couloit, lauera fes habillemens, e fe Dnbsp;îauera deau, c fera fouillé iufquaunbsp;foir» E qui touchera le corps dvnnbsp;coulant, lauera fes habillemens, e fénbsp;lauera deau, e fera fouillé iufquaunbsp;foir » E fi vn qui découlé, crache furnbsp;vn net, le net lauera fes habillemens,nbsp;c fe lauera deau, e fera fouillé iufqunbsp;au foir » Toute monteure quaura ehenbsp;uauchée vn qui découlé , fera fouibnbsp;lée»E quiconque touchera chofe quinbsp;aura été fous lui, fera fouillé iufqunbsp;au foir ? E qui portera telles chofes. E quand vn découlant fera netz toyé de fon flux, il prendra fet ioursnbsp;pour fa purificacion, e lauera fes ha^nbsp;billemens , e lauera fon corps deaunbsp;viue, e fera nettoyé» E au huittiémenbsp;iour il prendra deux tourterelles, ounbsp;deux colombs, e ira deuant le Seiznbsp;gneur a Feutrée dupauillon des oragt;-des, e les baillera au prêtre,e le prêtrenbsp;en fera de Fvn deforfaitte, e de Fauznbsp;tre brûlage, elui appaifera leSeignr,nbsp;touchant fop flux» Vn hbmme duquel ferafortie femence dhomme, lauera deau toutnbsp;Ion corps c lcra ord lufcjnau foir^- femme,ounbsp;E tout vêtement e toute peau fur laz autrementnbsp;quelle aura été femence dhomme,nbsp;fera lauée deau, e fera orde iufqu*nbsp;au foir» E fi vn homme couche auec vne femme, e a affaire a elle, quils fe laznbsp;uent deau, e foyent fouillés iufqunbsp;au foir»' Vue femme qui aura fes fleurs, Ealoi cêt quil coulera fang de fon corps, pourvznbsp;fe tiendra fet iours a part:quiconque tieremz-la'touchera, fera fouillé iufquau vêznbsp;pre»Toute chofe fur laquelle elle fe feznbsp;ra couchée ayant fes fleurs, fera fouilz fleurs»nbsp;lée: e tout ce fur quoi elle fe fera afznbsp;fife, fera fouillé » E quiconque touznbsp;chera fôn lit, lauera fes vêtemens, e fenbsp;lauera deau , e fera fouillé iufqu aunbsp;vêpre»Et quiconque touchera quePnbsp;Conque aifement, fur lequel elle feranbsp;affife, lauera fes habillemens,efe laucznbsp;ra deau,e fera fouillé iufquau foir, Ounbsp;sil a été fur vnlit oufurvn aifement,nbsp;fur lequel elF ait été affife, il fera fouiPnbsp;lé par cêt attouchement, iufqu aunbsp;Vêpre» |
ccxv
Ceremonies
Leuitique
Ceremonies
|
vepre.Efivn homme couche auec eh Ie, quandelFafesfleurs,equil foit at^nbsp;touche' de fes fieurs,!! fera fouille fetnbsp;iours,e toute couche fur laquelle il fenbsp;couch era, fera fouillée. V ne femmenbsp;qui aura fon flux de fang plufieursnbsp;iours,no en tems de fes fleurs, ou quinbsp;Faura outre le terme de fes fleurs, toutnbsp;le tems que fon ordure lui coulera, ehnbsp;le fera commau tems de fes fleurs, cêtnbsp;adiré fouillée. Toute couche fur la^nbsp;quelle elFaura été couchée tout le tesnbsp;defonflux,feracommela couche desnbsp;fleurs.Etout aifement fur lequel ellenbsp;fe fera affife,fcra fouillé,commil feroitnbsp;des fleurs.E quiconque touchera tehnbsp;les chofcs,fcrafouiné,elauerafes vêtenbsp;mens,e fe lauera deau,e fera fouillé iufnbsp;quau vêpre. E fi elle vient a être nernbsp;toyée de fon flux,elle cotera fet iours,nbsp;c apres fera nette. E au huittiême iournbsp;elleprêdra deux tourterelles,ou deuxnbsp;colombs,e les apportera au prêtre a Fenbsp;tree du pauillon des oracles, dont lenbsp;prê tre fera de Fvn deforfaitte,e de Fau^nbsp;tre brulage,e appaifcraleSeigneur ennbsp;uers elle,touchantle flux de lôn ordunbsp;re.Si feparerés les enEtsdIifael deleurnbsp;ordure, de peur quils ne meurent ennbsp;leur ordure,en fouillant mon tabernanbsp;de qui êtentfeux. TelP êtlaloi dvnnbsp;qui coule,ou qui aietté femence dhônbsp;me,par laquelle il êtfouillére dvnequinbsp;doit être feparée pour lesfleurs,e dvnnbsp;qui découle,foit mâle foit femelle, enbsp;dvn homme qui aura couché auec v^nbsp;ne fouillée. |
Chapitre XVI. J ær ' T^î^^P^^slamortdesdeuxfîsdA-doitrai vgt;haron,quienfaifant offrande au 4 Sdgneur moururent,le Seigneur par grandnbsp;nbsp;nbsp;a Moyfe en cête maniere:Di a Aha^ pretre, quandnbsp;il veutnbsp;entrernbsp;au faimnbsp;tuaire.nbsp;Exo.jo.nbsp;Etr.p ro ton frere quil nentre point en tout tems au faintuaire,au dedans du ride-'nbsp;aUjdeuâtFappaifoir qui êtfur Farche,nbsp;de peur quil ncmeure,moi apparoihnbsp;fanten vne nuée fur Fappaifoir. Maisnbsp;ily entrera en ayât deforfait a toutvnnbsp;toreau,en brûlage a tout vn mouton»nbsp;A II fe vêtira du facrérocquet de lin,e aunbsp;ra fur fon corps des brayes de lin, e fenbsp;ceindra de la ceinture de lin, e sêchapnbsp;pellera delà mitre delin,qui font ac^nbsp;coutremens facrés, lêquels quand ilnbsp;les voudra vêtir,ilfe lauera le corps anbsp;tout de Feau.E prendra de la commuanbsp;nauté des enfans dIirael deux cheure^nbsp;aux pour deforfaire,e vn moutô pournbsp;brulager,e offrira le toreau deforfait-'nbsp;tifpour foi,e appaifera Dieu pour foinbsp;e fa maifon.Puis pren dra les deux ehenbsp;B ureaux,eles mettra deuant le Seignrnbsp;a Feutrée du pauillon des oracles, eietnbsp;tera Aharo n les fors fur les deux ehe-'nbsp;ureaux,vn fort pour le Seigneur,e Faunbsp;tre pour le cheureau baudier. Puisnbsp;ameneralecheureau auqî fera écheutnbsp;le fort du Seigneur, c en deforfera.Enbsp;le cheureau auquel fera écheut le fortnbsp;pour être cheureau b au dicr,il le met-'nbsp;tra tout vif deuant le Seigneur, pournbsp;appaiferiur lui, pour le lâcher, a êtrenbsp;cheureau baudier,contre quelque de^ C fert. Puis amènera Aharon le toreau deforfaittifpour foi,e appaifera pournbsp;foi epour fa maifon,e tuera ledit tore^nbsp;au deforfaittifpour foi. Puis prendranbsp;pleinFencenfoir de charbons vifs denbsp;deflùs Fautel qui êt deuant le Seignr,enbsp;plein fon poing de perfuni flairantnbsp;bon,menuifé,eleportera au dedas dunbsp;rideau,e mettra le perfum fur le feu denbsp;uâtleSeigneur,ela fumée du perfuninbsp;couurira Fappaifoir qui êtfur Foracle,nbsp;tellement quAharô ne mourra pas. E) Puis prêdra du fang du toreau,e en ar rouferaatout fondoit contre Fappainbsp;foir deuers le leuât,e cotre le rideau arnbsp;roufera fet fois du fang a tout fô doit.nbsp;Puis tuera le cheureau deforfaittifnbsp;pour lepeuple,e en portera le fang aunbsp;dedans du rideau, efera dudit fang conbsp;mil aura fait du fang du toreau,e en arnbsp;roufera fur Fappaifoir e deuantTappainbsp;fbir.e appaifera dieu enuers le faintuainbsp;*re,quant aux ordures des enfans dIfnbsp;rael,e de tousleurspéchés eméfaits:enbsp;ainfiferaau pauillon des oracles,quinbsp;dem eu* |
Ceremonies CCXVIII Ceremonies Leuitique A demeure aucc eux parmi leurs ordu-' res.E quil ny ait homme au pauillonnbsp;des oracies,dcpuis quil entrera pournbsp;appaifer Dieu,au faintuairc,iufquilnbsp;en fortc.H quand il aura appaife Dieunbsp;pourfoi,cpour fa maifon,epour totpnbsp;tela communauté des enfans dIfrael,nbsp;il fortira vers lautel qui et deuant lenbsp;Seignr,c appaifcrapourlautefeprennbsp;dra dufang du toreau c du cheurcau,cnbsp;en mettra lùrles cornes deiautelalennbsp;tourne Farroufera dudit fàng a tout 15nbsp;doitfet fois,elc purifiera e nettoyeranbsp;des ordures des enfas diiraet Equâdnbsp;il aura acheué de purger le (aintuaire,nbsp;e le pauillon des oracIes,cFautel,il fe^nbsp;ra venir le cheurcau vif, e lui mettranbsp;fes deux mains fur la tête, e confclfcranbsp;fur lui toutes les fautes e péchés e menbsp;-faits des enfans dIfrael, e les mettranbsp;fur la tête du chcurcau,e Fëuoyeraparnbsp;vn homme expres en vu dcfert,lequclnbsp;le lâchera au bois,e par ainfi le cheure»nbsp;au emportera fur foi toutes leurs fau^nbsp;teSjCnvn pays non habite,. Puis viendra Aharon au pauillon des oracles,c fe dépouillera des accounbsp;tremens de lin quil auoit vêtus quadnbsp;il entra au faintuairc,cles pofera la,nbsp;Puislauera fon corps deau en lieunbsp;facré, c vêtira fes accoutrcmcns, c for-tira,c fera fon brula^e.clc brûlage dunbsp;peuplc,c appaifera pour foie pour lenbsp;peuplc,c fera brûler la graille de la de^nbsp;forfaitte fur lautel,E celui qui aura donbsp;nélcs chains au cheureau,laucrafes vênbsp;tcmcns,cfc laucra le corps deau, ea^nbsp;pres cela entrera au fort. E le toreaunbsp;detorfaittif,ele cheurcau deforfaittif,nbsp;dêquels le fang aura été porté au fain-tuaire pour appaifer, on les porteranbsp;hors le fort, c brulera-on au feu leurnbsp;peau,leur chaitjC leur fiétc.E celui quinbsp;les aura brûlés, 1 au era fes habillemés,nbsp;efe laucra le corps deau, câpres celanbsp;entrera au fortretiedrés ceci pourvunbsp;ordonance perpétuelle.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. |
Au dixième tour dufettiême mois vous ieunerésjC ne ferés aucune befo-gnCjfoitvn dupays, foit vn étrangernbsp;deniourât entre vous. Car audit iournbsp;on appaifera le Seigneur pour vous,nbsp;pour vous purifier, e ferés purgés denbsp;tousvoz forfaits deuantle Seigneur.nbsp;Vous ^arderesle repos du Sabbat, enbsp;ieuneres, qui fera vnordonance perpétuelle. Orle grand prêtre qui fera oint,e de qui les mains ferôt côfacrées pournbsp;être prêtre pour fon pere, vêtirales faints accoutrcmcns de lin,e purifieranbsp;le faint faintuairc, ele pauillon des o-raclcs,e Fautel, e appaifera Dieu en-uers les prêtres e entiers tout le peuple delà communauté:e tiendrés cecinbsp;comvnordonance perpctuclle,pournbsp;appaifer Dieu entiers les enfans diiranbsp;eide tous leurs forfaits,vnefois lan.nbsp;Ce qui fut fait commcle Seigneurienbsp;commanda a Moyfc. Chapnre XVII. ITem le Seigneur parla aMoyfecn cête maniéré: Parle a Aharon,e a fesnbsp;enfans, c a tous les enfts difraefe leurnbsp;di: Voici que le Seigneur commande.nbsp;Sil y a home de la mailon dliracl quinbsp;facrifiebcuf ou brebis ou ch eure, foienbsp;dedans le camp,foit hors le camp, fan snbsp;Famener deuant le pauillon des ora-cles,pour en faire offrande au Seignrnbsp;deuantle tabernacle du Seigneur, ledit homme foit tenu pour meurtrier:nbsp;e comme ayant fait meurtre, foit arraché dentre les fiens. Parquoi quelesnbsp;enfans dIfrael ameinent leurs bêtes,nbsp;lêquelles voudront lacrifîcr fur lesnbsp;chams,quils les ameinêt au Seigneurnbsp;deuantle pauillon des oracles,auprê-trc,e en facentati Seignr facrificc pournbsp;la profpcrité.E le prêtre verfera le fignbsp;fur Fautel du Seigneur a Feutrée dupanbsp;uillondes oracles,e fera brûler la graifnbsp;fe,pour faire fentir bon au Seigneur.nbsp;E ne feront plus leurs facrifices aux Sanbsp;tyres,aueclêquels ils paillardent: quinbsp;leur fera vnordonanceperpetuellc,lanbsp;quelFira depere en fis. Item,leur diras : Sil y a homme de Le lieu ou onnbsp;doit (a-crifier^ |
CCXIX Ordonanccs
Lcuitique
Ordonances
ccxx
|
lamaifondIfrael,oudes étrâgers qui fe tiennent entreux,qui face ou bru^nbsp;lage ou autre facrifîce , fans amenernbsp;la bête a Feutrée du pauillon des ora^nbsp;des, pour le facrifier au Seigneur,nbsp;Ne ma que ledit homme foit arrache dentrenbsp;oer fâa les Gens »B sil y ahomme des enfansnbsp;d'I(rae],ou des ctrâgers, fe tenâs entfnbsp;eux,qui mange fang quelc5que,ie menbsp;courroucerai tellemêt contre celle pernbsp;fonne qui aura mangé du fang, que ienbsp;Farracherai dentre les Gens, Car Famenbsp;de Fanimal et au fang:e iele vous doivnbsp;ne pour le mettre fur Fautelpour ap^nbsp;paifer Dieu enuers voz âmes » Car lenbsp;fang et celui par lequel on appaiferanbsp;Dieu pour Fame.Pourtant defend-ienbsp;aux enfans difrael quil ny aitame denbsp;tf eux qui mage le fang,e que les étrannbsp;gcrsaulîî,quife tiennent entreux,nenbsp;mâgent point de fëg.Qtie sil y a quelnbsp;cun des enfansdIfraefou des étrâgersnbsp;qui font leur demeure cutteux, quinbsp;prenne quelque venaifon,bête fauuagt;'nbsp;^c,ou gibbier qui foit mâgeable, quilnbsp;epande le fang,e Fenterrercar Fame denbsp;«(.quon tout animal êtfon fang,^ quiet pournbsp;Vâmfame,pourcela defend-ie aux enfasnbsp;lanimal, difrael quils ayêt a ne mâger fang denbsp;ceta dire quelque animal,pourtât que Fame denbsp;deihom-- tout animal cêtfon fan g, duquel qubnbsp;me, corn-*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j ® i ¦ mccideP conque mangera,doit etre arrache» fus appert.nbsp;nbsp;nbsp;Item toutame qui mangera de bête morte de foimêmc,ou recoufle des bê tes,foit du pays,foit étrager, lauerafesnbsp;vêtemens,e fe lauera deau,e fera fouilnbsp;lé iufquau foir,puis fera net » Qiie silnbsp;neleslaue,e quil nefelauele corps,ilnbsp;en fera puni» Chapitre XVIII» fans dIfrael,e leur di que ie leur mam RoM.10 deainfi je fuis leSeignr vôtre Dieu»nbsp;Exo.ïo.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ne faites point corne ceux du pays G4/rft.5. dEgypte,auql vous aués demouré,ni auflî corne ceux du pays de Canaan,lanbsp;où levons emmeine;enefuiuéspointnbsp;leurs côtûmes» Faites corne requieret |
mes droits,c gardés mes ordonâces,eii y cheminât:ie fuis le feighrvôtre dieu:nbsp;Parquoi gardés mes ordonances e ,nbsp;droits,qui font tels,que Fhomme quinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, les fera, viura en paix.Ie luis le Seignr» Quil ny ait home de vous qui ap^nbsp;proche de perfonede fon parentage, nbsp;pour decouurir la vergogne» le luis nbsp;le Seigneur»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deren' Ne découure point la vergogne de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ton perenede ta mere, cf et ta mere,ne découure point fa vergogne»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Ne découure point la vergogne de ta maratre,cêt lavergogne de tô pere»nbsp;Ne découure pointla vergogne denbsp;ta feur, foit de pere, foit de mere, foitnbsp;née en la maifon, foit née dehors, nenbsp;découure point fa vergogne» Ne découure point la vergogne de la fille de ton fis,ou de la fille de ta fille,nbsp;car elles font ta vergogne» Ne découure point la vergogne de la fille de ta maratre,laquelle fille aitnbsp;té engendrée detonpere,elF êttafeur,nbsp;ne decouure point fa vergogne» Ne decouure point lavergogne de la feur de ton pere, elF êt parente denbsp;ton pere» Ne découure p oint la vergogne de la feur de ta mere,car elFêt parente de tant trt mariai ta mere» Ne découure point la vergogne du frere de tô pere,cêt napproche pointnbsp;de fa femme, elF êt ta tante» Ne découure pointla vergogne de ta belle fille,elF êt femme de ton fis, nenbsp;D découure point fa vergogne» Ne découure P oint la vergogne de la femme de ton frere,cêt la vergognenbsp;de confrere. Nayepointla côpagnie dvne fern mee de fa filleme prêdpoît la fille dunbsp;fis ou la fille delà fille de ta fême,pournbsp;auoir affaire a elle : car elles font denbsp;L. fon .E.parentage:cêtincefte» Ne prend point la feur de ta fem^ e.dup«** me pour auoir fa compagnie, tandis taged«nbsp;que ta femme êt en vie,ce qui tourme^nbsp;teroit ta femme»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gnamp; Napgt; |
Ofdonances CCXXII
CCXXÏ . Ordonances ¦
Leuitique
Napproche point dvne femme tan a dis queir et en fordure de fes fleurs,nbsp;pour auoir fa compagnie.
Necorromppointla femme dauz trui en ayant fa compagnie.
Ne done point de tes enfans pour les faire paffer a Moloch, e nevilenenbsp;point le nom de ton Dieu. le fuis lenbsp;Seigneur.
Nayepointla compagnie dvn ma le comme dvne femme, cét abombnbsp;nacion.
Ne te fouille point aucc bête queb 1 c5que,en ayant affaire a elle, e quvnenbsp;femme ne fe face point faillir a vne bé^nbsp;terdêt vilenie.
Ne vous fouillés par aucune de ces chofes:car par toutes ces chofes fe fÔtnbsp;fouillés les nacions,léquelles ie chaflenbsp;de deuant vous, dont le pays en a éténbsp;fouillé,epourcela ie puni tcllemêtfesnbsp;fautes,que lepays vomit fes habitans.
Gardés donque mes ordonances e droits,e ne faites point de toutes cesnbsp;abominacions,foit vn du pays,foit vnnbsp;étrâger qfacefa demeure entre vous.nbsp;Car toutes ces abominacions ontcô^nbsp;mifesceux du pays,qui ont été deuantnbsp;vous,dôtlepaysenaété fouillé.Par^nbsp;ainfi le pays ne vous vomira pas pournbsp;auoir été fouillé de vous, commil aura vomi la nacion qui aura été deuantnbsp;vous.Carsilyaame qui face aucunenbsp;de ces méchancetés,il fera arraché dêtre les fiens.Parquoi gardés mes enfe-gnemens,fans enfuiure aucune de cesnbsp;côtumes abominables qui ont été de-uât vous,e fansvous fouiller par elles,nbsp;le fuis le Seigneur vôtre Dieu.
kJhapitre XIX.
ITemle Seigneur parla a Moyfe db fanuParle a toute la compagnie desnbsp;enfans dIfrael,e leur di que ie leur made ainfi:Soy és faints:car moi le Seignrnbsp;vôtre Dieu, fuis faint.
Craignes chaeû fa mere, e fon pere, e gardes mes Sabbats.le fuis le Seignr,,nbsp;votre Dieu.
Ne vous tournés point deuers les
4gt;R.otrt} lt;t. aftuoirnbsp;parlcteu.
'Went
deatreSjC ne vous faittes point des dv eux de fonte. le fuis le Seigneur vôtrenbsp;Dieu. Qiie fi vous faites au Seignr Lela*nbsp;facrifice pour vôtre profperiré(ce que crificenbsp;vous ferés pour acquérir fa bône gra^ pour lanbsp;ce)quon le mange le iour que vous fa profpenbsp;criftcresje le lendemain, e ce qui refte^nbsp;ra iufquau troifiême iour,qu5 le brivnbsp;le au feu. Que fi on le mage le troifiênbsp;me iour,ce fera chofe vilaine, c ne simnbsp;petrera rien:e que celui qui le magera,nbsp;en foit puni,dauoir poilu la chofe lainnbsp;te du Seigneur,e foitle perfonage ra^nbsp;de dentre les fiens. E quad vous fegt;- Corti/nbsp;rés la moiflbn de vôtre terre,nacheue mandenbsp;point de moiflbnner le bout de ton mensnbsp;champ,e ne glaine point tamoiffon, e de cha^nbsp;ne grappille point tavigne,enccueib rite»nbsp;le point les grumcs,ainsles laiflepoutnbsp;les poures eetrangersde fuis leSeignrnbsp;vôtre Dieu.
Nederobbéspointme trompés po Exo.xo int:e ne mentes pointFvn afautrere nenbsp;iurés point fauffement par mon nom,nbsp;en vilenantle nom de vôtre Dieu.Içnbsp;fuis le Seigneur.
Nendommage point autrui par ba rat ou par force.
Ne retien point la iournée dvn ou-urier iufquau lendemain.
Nemaudipointvnfourd:ene met . point dencÔbre deuant vn aueugle,nbsp;puis crain ton Dieu.le fuis le Seignr.
Ne faites point de tort en iugemêtî nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
nefupportepoint lcpoure:c ne com-' plai point au puifTant : iuge autrui iugt;nbsp;ftement.
Ne foye point faux rapporteur par nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
miles tiêsmepourchaffepointlefang^ tac dautrui.Ie fuis le Seigneur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^.mai e
Ne hai point ton frere en ton cueurî dommage , repren ton prochain, de peur que tunbsp;n en portes la penitence.
Netevenge point de ceux de tana cion,e neleur porte point râcune, e abnbsp;me ton prochain comme toimême.ïc .nbsp;luisle Seighr.Gardés mes ordonâces»nbsp;Ne fai point faillir ton bétail a mâlenbsp;de diuerfe raceme feme point to chapnbsp;k i
-ocr page 136-CCXXni Ordonancci LcuitiquC
Ordonances
ccxxnii
Sivn home anbsp;aftairenbsp;a vnenbsp;efclauenbsp;fiancee Les fruitsnbsp;^fanesnbsp;trois ans* demelangctene te vêt point de vête-' ment de mel«ïge*nbsp;nbsp;Si vn home a aftai rea vne femme,laquelle foit efclaue, fiancée avn h5mc,e nonrachetée,ni afnbsp;frâchie,ils aurôtdu fouet,encnmournbsp;rontpas,acaufequellcnétoit pas afinbsp;frâchicuBil amènera pourfa faute, aunbsp;Seignr,deuantlepauillô des oracles,nbsp;vn mouton defautifpar lequel mûii-tô defautifle prêtre lui appaiferale Seinbsp;gneur du forfait quil aura cÔmis,fî luinbsp;^ra ledit forfait pardonné» E quandnbsp;vous ferés arriués au pays,e aurés plannbsp;té quelque force que ce toit darbres anbsp;mâger,vous tiêdrés leurs fruits pournbsp;prolanes,e par trois ans on nen magenbsp;ra point,côme des fruits prophanes.nbsp;E au quatrième an tout le fruit en feranbsp;dédiéa louer le Seigneur.B au cinquiênbsp;mean vous mâgerés le fruit, afin quilnbsp;vous en vienne plus dcreuenu.le fuisnbsp;le Seignr vôtre Dieu. Ne mâgés rienbsp;auecque fang. Nvfés point de volanbsp;geric,ni de diuinaciô. Ne vous faitesnbsp;point raire le fommet de la tête a Fêternbsp;rement de quelcun,e nevous arrachésnbsp;point la barbe, eue vous égratignésnbsp;point le corps,e ne vous imprimes ponbsp;int des marques au corps.le fuis le Seinbsp;gneur. N enuilaine point ta fille ennbsp;en faißtvne putain,de peur que la ter^nbsp;re ne foit emputenée e replie de méchanbsp;ceté. Gardés mes Sabbats,e craignésnbsp;mon faintuaire.nbsp;nbsp;nbsp;Ne vous tournés Adeuins point deuers les Apollins,e ne demâ d Apollo, point côfeil aux magiciês,en vousnbsp;fouillant par eux. le fuis le Seignr vô^nbsp;treDieu. Leue toi pour faire hoivnbsp;neur a vn chenu,e porte reuerêce a vnnbsp;vieillard,e crain ton Dieu.Te fuis le Seinbsp;Bxö. * ». gneur. Que sil demeure auec vousnbsp;quelquétrâger en vôtre pays,ne le fâchés point,ains faitesauxétrâgers,quinbsp;ferôt leur demeure entre vous, comanbsp;ceux dupays,eles aimés comme vou-mêmes,car vous aués été étrangers ennbsp;I Egypte.ïefuis le Seigneur vôtre dieu.nbsp;Ne faites point de tort en iugemêt,nbsp;en mefurer terre,enpois,ni en mefuretnbsp;ayésiuftes balances, iuftes pois,iufte ^-pour^nbsp;ephi,e iufte hin. le fuis le Seignr vô- |
treDieu,q vousai fai fortirdEgypte. c.pour.M Parquoi gardés toutes mes ordonan fohumi'nbsp;ces e droits,e lesfaites.Ie luis le Seignr. Ch^tpitre XX» OVtre-plus le Seigneur dit a Moy fedtem, diras aux enfans difraelnbsp;queieleurmâdeainfi:Sily a hommenbsp;des enfans difrael,ou des étrâgers fai majeursnbsp;fans leur demeure entre les liraelites,nbsp;qui dônedefes enfâs aMoloch,quil Joch.nbsp;foitmis amort, e que ceux du pays lenbsp;lapidêt:eieme courroucerai tellemêtnbsp;cotre ledit homme,que ie Farracherainbsp;dentre les lîens,pour auoir donné denbsp;fes enfans a Moloch,pour fouiller mônbsp;ifaintuaire,e delîàcrer mon faint nom.nbsp;Que fi en vn tel home q aura dôné denbsp;fes enfans a Moloch,ceux du pays fôtnbsp;femblât de ny voir goutte,e ne le metnbsp;tentamort,ie me courroucerai tellement côtreledit h5me,e contrefon lignage, que ie raclerai e luie tous ceuxnbsp;qui apres lui aurôt paillarde apresMonbsp;loch,dêtre leursgês.Et sil y a ame quinbsp;fe tourne deuers les Apollins ou maginbsp;ciens,pourpaillarder apres eux,ie menbsp;courroucerai cotre lui,de forte que ienbsp;le raclerai dêtre fes gês. Parquoi por- t.pitr.tnbsp;tés vous laintemêt,efoyes laints,carienbsp;fuis le Seigneur vôtre Dieu» E gardés mes ordonances,e les mettes en efnbsp;fet :ie fuis le Seignr qui vous fantifie»nbsp;Quesilyahômequimaudifefô perc e*« »**nbsp;OU la mere,quil loitmisamort,pournbsp;auoir maudit fonpere ou fa mere:quilnbsp;en foit puni» E fi quelcun adultere la Punfnbsp;femme de quelcûjSil adultere la fême cioné^nbsp;dautrui,quils meurent e lui e elle. E fi paillaf-;nbsp;vn homme couche auecfa meratre,il anbsp;découuert la vergogne de fo perc,qunbsp;on les mettêt tous deux a mort,quorinbsp;enfaceiuftice.Efi vnhôme couche a-uec fa belle fille, quils meurent tousnbsp;deux,ils ont cômis incefte,quon en fanbsp;ce iuftice.E fivn home a affaire auecvnnbsp;mâle corne auec vne fême,ils ont tousnbsp;deux fait aboniinaciô;quilsmeurêt,c X nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quon |
CCXXV Ordonances
Lcuitique
A
Ordonances CCXXVI
quo en face iuftice.E fi vn home épou , fe vne fille efamere,cêt incefte, quonnbsp;brûle au feu elui e elles,afin q Finceftenbsp;ne demeure entre vous.E sil y a homenbsp;qui aitlacôpagnie dvne bête, quilfoitnbsp;mis amort,etuéslabête.Efi vne fernenbsp;approche de quelq bête q ce foit,pournbsp;fe faire couurir, tués cia femme e la bênbsp;te:quon les mette a mort,quô en facenbsp;iuftice.E fi vn home prend fafeur,foitnbsp;de pere foit de mere,e quils ayêt affaire Fvn a Fautre,cêt vilenie,quô les deface en la prefence de ceux de leur na-ciô:quilfoit puni, dauoir découuertnbsp;la vergogne de fa feur. E fi vn homenbsp;coucheauecvneferne quia fesfleurs,nbsp;c quil ait affaire a elle, e ouure le fluxnbsp;delle,eqlleFait auerti du flux de fo fag,nbsp;quils foyêt tous deux raclés dentrenbsp;leursgês.Naye poît affaireauec ta tâtenbsp;foit de mere,foit de pere, car c êt auoirnbsp;affaire auec fô parêtage,e doit être pu-ni.E fi vn home couche auec la femmenbsp;de fô oncle,il a découuert lavergognenbsp;de fon oncle,quils en foyêt punis, qu 'nbsp;ils meurêt fans auoir enfans.E fi vn honbsp;me prêdlaferne de fonffere, cêt vilai-nemêtfait,il a découuert la vergognenbsp;de fon frere,quils foyentfans enfans.nbsp;Gardés dôque toutes mes ordonâcesnbsp;edroits,eles mettés en effet: e le paysnbsp;auql ie vous meine pour vous y tenir,nbsp;ne vous vomirapas:ene fuiués pointnbsp;les côtûmes delà naci5,laqlleiefai vuinbsp;derdedeuâtvous.Car pourtât quilsnbsp;ont fait toutes ces chofes,ieles ai en denbsp;daing,evous ai promis q vous tiêdrésnbsp;leur terre,e vous en mettrai enpoflèflînbsp;on,qui êt vne terre coulâte lait e miel,nbsp;le luis le Seignr vôtre dieu, qui vous ainbsp;feparés des autres peuples. VousauflSnbsp;feparés les bêtes nettes des ordes, e lanbsp;volaille orde de la nette,e ne fouillésnbsp;point vozperfonnes par bêtes ou oi-feaux,ou par chofe quelcôquerampa-te,quela terre produife,laquelle chofenbsp;ie vous ayefeparée corne orde. Soyésnbsp;moi d5quefaints:carmoile Seigneurnbsp;fuis faint,qvous ai feparés des autres
nacions pour être miens. Que fi entr eux il yahome ou ferne qui foitApohnbsp;lin ou magiciê^quo le mette a mort,nbsp;quon les lapide,qu5 en face iuftice»
Deut. 15. i.Roiî ii
Chapitre XXL rTé le Seigneur dit a Moyfe : Di auxnbsp;JL prêtres enfansdAharon,quils ne fe
CÔmét fe doit
fouillêtpointaFenterrementde leurs porter gens,fînon de leurs pares c coufins,c5 vn pre^nbsp;medepere,oumere,oufis,oufille,ounbsp;frere,ou feurpucelle fa parente, q nait fune^nbsp;point eu de mari:en fon enterremet fe railles»nbsp;pourrôt ils fouiller.Quils nefe fouillent point même pour le feighr de leurnbsp;peuple, pourfe deffacrer. Quils nefenbsp;rafét P oît la tête, ni ne fe facet la barb e,nbsp;nine sê^ratignétlecorps.Quilsfoy^nbsp;ent facres aleurDieu,fans deffacrerlenbsp;no de leur Dieu. Car pourautât quilsnbsp;offrêtleflâmasedufeignrjlaviâde denbsp;leur Dieu,ils doiuêt être faints.Quilsnbsp;ne prenêt point de putain e infame,ninbsp;femmelaiflecde fon marûcar ils fontnbsp;faits a leur dieu, fi les dcues tenir pournbsp;faints,pourtât quils offfêtla viâde denbsp;vôtre Dieu:tenés les pour faints, carnbsp;moi le feignr,qvous fantifie,fuis faint.nbsp;Efila fille dvn prêtre ofe paillarder,nbsp;elF a deflacrê fon pere, quelle foit brûlée au feu.E que le grâd prêtre par définbsp;fus fes fiteres (fur la tête duquel auranbsp;éteverfée Fhuile a oindre,efes mainsnbsp;côfàcrées pour vêtir les accoutremês)nbsp;ne fe tôde poît la tête,e nait p oît fes acnbsp;coutremês detachés:e quil n aille a ennbsp;terremêt quelco que: quil ne fe fouillenbsp;I pas mêmepour fon pere ou fa mere, enbsp;quil ne forte point du faintuaire,denbsp;peur quil ne deflacre le faintuaire denbsp;fon Dieu,a caufe quil a été corôné denbsp;Fhuile a oindre de fon Dieu, le fuis lenbsp;Seigneur.E quilprênevne femme punbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;44
celle: quil ne prenne en mariage ni vef ue,ni laiffée,ni putain infame,mais feunbsp;lement vne pucelle de fa nacion, afinnbsp;quil ne deflacre fa race en fon peuple.nbsp;CarieluisleSeigneurquiFai facré.
Item,le Seigneur parla a Moyfe en cête maniéré ; Parle a Aharon en cête
k 3
-ocr page 138-Ordonances CCXXVIII CCXXVH Ordonances Lcuitique A Les en fortetSil y a qlcun de ta race pourfaue tachésnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qlq tache,quil ne sapproche nefacêt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pour offrir la viâde a fon dieuxar tout home entaché ne doit poît offrir: corne feroit vn aueugle,boiteux,ou qnbsp;a trop peu ou trop de mêbres, ou q anbsp;pied ou main rôpue,ou boffu,ou lou^nbsp;ehe,ou qui a la maille en Foeil,ou roivnbsp;gneux,ou galeux,ou ropu.Tout hornnbsp;me de la race du grâd prêtre Aharô, qnbsp;aura tache,nesauâce poît pour offrirnbsp;le flâmage au Seignr:car pourtât quilnbsp;a tache,il ne fe doit point auâcer pournbsp;offrir la viâde au Seignr«Biê mâgera ilnbsp;de la viâde defô dieu,des chofes facrenbsp;faintes,e des chofes facrées:mais il nê^nbsp;trera point audedâs du rideau,e nap^nbsp;prochera point de Fautel, pourtât qunbsp;il êt entaché,de peur quil ne deff'acrenbsp;mô faintuafre:car ie fuis le feignr q lesnbsp;facre« E Moyfe parla a Aharon e a fesnbsp;fis,eatous les enfans difrael« Chapitre XXIII« OV tre-plus le Seignr parlaaMoy le en cête maniere:Di a Aharô e %nbsp;fes enfans quils sabftiennêt des cho^nbsp;fes facrées, q les enfâs dIffael maurôtnbsp;côfacrées,de peur quils ne deffàcrentnbsp;mô faint nom q fuis le Seignr»Di leur point foffîcenbsp;diuin«nbsp;ilêtde^ ainfi:Deformaissilyahômede toutenbsp;fendu vôtrcrace,quiayât fur foi fouilleure,nbsp;deman approche des chofes facrées, q les ennbsp;ger des fans dIffael aurôt côfacrées au feignr,nbsp;chofes que ledit perfonagefoit raclé de deuâtnbsp;facrées moi.lcffiisle Seignr« Silyahômedenbsp;la race dAharon qui foit ladre,ou de^nbsp;coulât,quil ne mâgepoint des chofesnbsp;facrées,que premieremétil ne foit netnbsp;toyé:e qui aura touché quelquordurenbsp;denterremcnt,ou qui aura touché vnnbsp;home qui aura ietté fa femêce,ouquinbsp;aura touché quelq bête ou home quenbsp;ce foit,par lequel il a été fouillé par qbnbsp;quordure que ce foit, sil y a ame quinbsp;ait touchételle chofe,il fera fouillé iuf-quau vêpre,e ne mâgera poît des chonbsp;Tes facrées,quil nait laué fon corps dnbsp;£^^44 ^autequâdlefoleil fera couché,il feranbsp;tiet,eapres celamâgera des chofes fa»nbsp;créesîcar cêt fon viuretQuü ne mâge |
ni de bête morte de foimême, ni rcy coufle des bêtes,en fe fouillât par elle»nbsp;le fuis le fcignr Quils gardent dôquenbsp;mon ordonâce,depeur quils nen foynbsp;entpunis émis a mort, dauoir defla-'nbsp;cre' chofe faintede fuis le Seignrqui lesnbsp;fantifie^Quhômeê trâge ne mage ch o *autrequenbsp;fefacrée:quvnloagierou ouurier denbsp;prêtre ne mâge poît chofefacrêe»Quenbsp;fi vn prêtre achette quelque perfonnenbsp;de fon argêt,icelui en mâgera:ou fi etnbsp;vn enfant de la maifon,tels gens mâgenbsp;ront de fa viâde, ^7ne fille de prêtre,nbsp;mariée a vn étrange,ne mâgera pointnbsp;des leuées facrées« E fi vne fille de prê^nbsp;tre êt vêue,ou chaffée de fon mari, fâsnbsp;auoir enfans, e quelle retourne chésnbsp;fon pere,comm elf y auoit été des fonnbsp;enfance,elle mâgera de ce que fon pe-re, e perfonne étrange nen mangera«.nbsp;E qui par mégarde aura mâge chofe ianbsp;crée,y aioutera la cinquième partie,enbsp;payera au prêtre la chofe facreeParainnbsp;fi ils ne deifacrerSt point les chofes fa^nbsp;crées des enfâs dIfraeflêquelles ils aunbsp;rôt leuées au Seignr,e ne feront pointnbsp;caufe de les faire punir de faute,en manbsp;géant leur chofes dedtées»Car ie fuisnbsp;le Seignrqui les fantifie»nbsp;nbsp;nbsp;Item, dit le Seignr aMoyfcrParlea Aharôe afes enfâs,ea tousles enfans dIirael, eleurnbsp;di: Vn h5me,foit de la maifon dIirael,nbsp;foit étrâger entreles liraelites,qui feranbsp;fon offerte, foit quelque vu, foit denbsp;fon bon gré,quelque chofe que ce foitnbsp;quô offrira au Seignr pour brulager,nbsp;pour vous acqrir ia grace,que ce foitnbsp;vnmâlecntier,foit delà vacherie, foitnbsp;de la bergerie« Nofffés rien qui foit Victi'nbsp;entachérautremêt vous nobtiendrés nies fitnbsp;rien.131'1 vn home fait au Seignr fach fi tachéesnbsp;cepourla,pfpcrité,foit pour en auoir fontâ^nbsp;fait vu,foit de fon franc vouloir, tât fendü^nbsp;delà vacherie que de la bergerie, quenbsp;ce foit vne bête entiere,pour acquérir De«f.nbsp;grace, e quil ny ait nulle tache« Bêtenbsp;borgne,ou rôpue,ou q na pastousfesnbsp;mêbres, ou verrueufe, o u ro gneufe, ounbsp;dartreufe,telles bêtes noffrirés vousnbsp;point au Seignr,e nen ferés point denbsp;fianv |
CCXXIX Ordonances
OU vne brebis ou ch eure, c| aura trop outroppcudemcbreSjVousle pour^nbsp;res bien facrifier de vôtre frâche volû^nbsp;té,mais envu il ne fera point acceptanbsp;ble.Noffirés point au Seignrvne bêtenbsp;Çj ait lesgenitoiresenfôdrêsjOU caffés,nbsp;ou dépôdus, ou pochês,e nê facrifiêsnbsp;point en vôtre pays,e nofFrês poît denbsp;toutes ces chofespour home étrangenbsp;pour viâde a vôtre dieuzearpar tellesnbsp;chofes gâtées e entachées vous nobtinbsp;endrésrien. ltem,parlale Seigneurnbsp;a Moyfeencête maniéré: Vn beufounbsp;brebis ou cheure, quand il fera né, fe^nbsp;ra fet iours fous fa mere,e depuis huitnbsp;tours en fus fera acceptable en offertenbsp;de flâmageau Seighr.Nefacrifiês po^nbsp;int en vn même iour vile vache e fonnbsp;veaUjOu vne brebis e fô agneau, ou v^nbsp;ne cheure e fon cheureau.Que fi vousnbsp;faites au Seignr facrifice pour le remernbsp;cier(ceque vous ferés pour acquérirnbsp;grace)quonlemâgeau même iourtenbsp;nenlaiffés rien pour le lendemain. le lt;nbsp;fuis le Seignr. Gardés dôque mes conbsp;mâdemês,eles mettes en efteulefuislenbsp;Seignr. Ainfi vous ne deflacreréspoîtnbsp;mô faint nom,fi ferai tenu pour fait ennbsp;trcles enfas difrael, moi le Seignr quinbsp;vous fâtifie,q vous ai menés hors dE^nbsp;gypte pour être vôtre dieu,moile Seinbsp;gnr. Chapitre XXII1nbsp;OVtre-plus parlale Seignr a Moynbsp;fe en cête maniéré: Parle aux en^nbsp;fâs difrael, e leur di qles folenitês dunbsp;Seighrzcêta dire mes folênités,êqllesnbsp;ils ferôtfaintesaflemblées, font cêtes.nbsp;Sixiours on befognera, e au fettiêmenbsp;iour (qui fera le repos du Sabbat) onnbsp;fera vne fainte alTembléetvous ne ferésnbsp;nulle befognezee fera le Sabbat du Seinbsp;ghr,en qlquelieu où vous faciésvôtrenbsp;demeure. Voici les folênités dufeighrnbsp;des faîtes afleblées,lêqlles afifembleésnbsp;vous ferés enleur tes. Au quatorziê^nbsp;me iour du premier mois,au foir êtrenbsp;iour enuit,fera la Pâque duSeighr.Enbsp;au quinzième iour dudit mois fera lanbsp;fête des pains fâs leuain du feighr» Set
lt; lt;fét une manièrenbsp;de châtrer,nbsp;quand onnbsp;lie la boutnbsp;fe,eEiitonnbsp;demourernbsp;lesgenitoinbsp;res dedansnbsp;lecorps,nbsp;hors lanbsp;bourfe.
Lefabz bat.
Leuitique
Ordonanccs CCXXX
flâmage fur fautel du feignr.Evn beuf a iours vous mageres des pains fans le^ ouvnebrebisou cheure,qaura trop uain,dôtaupremiervousferés vnefanbsp;inte afifemblêe fans faire euure manuelnbsp;le quelcôque,e offfirés au Seignr flamnbsp;mage fet iours,dont au fettiême il y aunbsp;ra fainte aflemblêe,e ne ferés euure manbsp;nuelle quelcôque. ltê,parle aux emnbsp;fans difrael (dit le Seignr a Moyfe) enbsp;leur di en cête manierez Qtiâd vous fc'nbsp;rés arriués au pays q ie vousdônerai,enbsp;y aurés fait la moiflb,vous porterés lanbsp;iauelle des prémices devôtremoilTonnbsp;au prêtre,leql prefentera laditte iaueb uelleaunbsp;le au feignr pourvous mettre en fa gra Seignrnbsp;ce,e la prefentera le lêdemain du Sab^ quonnbsp;bat,e ferés au iour q vous prefenterés appellenbsp;laiauelle,vn brûlage au feignr dvn a.'nbsp;nbsp;nbsp;o|av
gneau entier dvn an,e fon copanage, deux dixiêmesdefleur defarine,pétrie Ofçu»nbsp;en Fhuile,quiferavn flâmage de bônenbsp;fenteur au Seisnrze aufli le vin doffr«înbsp;de,la quatrième partie dvn hin. E nenbsp;mâgerés nepain,ne blé grefillé,ne grunbsp;de blé,iufquaudit iour,cêt iufq vousnbsp;ayés porté Foftf ande a vôtre Dieu, quinbsp;vous fera vnordonâceperpetuelle, lanbsp;quelFira de pere en fis,où q ce foit quenbsp;vous faciès vôtre demeure. Or vous La fêtenbsp;côterés depuis lelêdemain du Sabbat des fetnbsp;(auquel iour vous aurés portéla iauel femaPnbsp;le prefcntatiue)fet Sabbats entiers,tel nes^nbsp;lemêt qiüfquau lêdemain du fettiêm enbsp;Sabbat vous côterés cinquante iours,nbsp;eferés vn nouueau copanage auSePnbsp;gneur.De voz pays vous apporterésnbsp;deuxpaîspfentatifs,qferôt de deux dinbsp;xiêmes de fleur defarine,cuits auec dunbsp;leuain, q ferot prémices au Seignr. Enbsp;offrirés outre le pain,fet agneaux entinbsp;ersd'vn an,evn toreau,edeux moutôsnbsp;q ferôt vn brûlage au feighr,auec leurnbsp;companage e vin doffrâde,pour fairenbsp;flammage de bône fenteur au Seignr»nbsp;Itê,facrifierés vn cheureau pour dc'nbsp;forfaire,e deux agneaux dvn an pournbsp;facrifice pour la profperité,e le prêtre,nbsp;outreles pains des premices,les prefenbsp;teraau Seiehnauecles deux avneaux.nbsp;lèqlles chofes facreés au Seignr ferontnbsp;pourleprêtre.E auditiourvous amafnbsp;k 4
-ocr page 140-CCXXXI
Ordonanccs LcUItlQUC
Ordonances
CCXXXIl
|
ferés c ticdrés vne fainte aflemblécjfas faire nulle euure manuelle,qui fera vnnbsp;ordonace pardurable,en quelque lieunbsp;ou vous demouriésdaqlleira de perenbsp;en fis^E quad vous moiflonerés vôtrenbsp;terre,ne moifïone poît dutout le boutnbsp;de ton champ,e ne grapille point ta vinbsp;gne,laiffelcs pour les poures e étran^nbsp;gers Je fuis le Seigneur vôtre Dieu^ Item,diras aux enfans dIfrael(dit le LcSab SeighraMoyfe)Au premier iour dunbsp;bat du mois fettiême vous aurés le Sabbat renbsp;fon de mêbratil^du fon de trope,auql fe feranbsp;faintea{remblee,e ny feres euure ma^nbsp;Nomb. zsgt; pLielIe quelcoque,e offrires flammagenbsp;au Seigîîn Or au dixième du fcttie--me mois (dit le Seignr a Moyfe) feranbsp;tour dappaifemêt, auql vous tiedresnbsp;Lcieu^ ß^^me aflemblée,e ieunere's, e offriresnbsp;flamage au feighr,e ne fere's aucune eunbsp;ure audit iour: car ce fera iour dappafnbsp;femêt pour faire vôtre paix vers le Seinbsp;gnr vôtre dieu:car quicôque ne ieunenbsp;ra ce iour la,fera raclé detre les flenstenbsp;sil y a ame q en ceiour face euure quelnbsp;côque,ie le raclerai detre fes gés. Nenbsp;faites nulle euure:e que ce foit ordonanbsp;ce pardurable,qui aille de pere en fis,nbsp;ou q foit vôtre dem eure Jui tes y 1ère--pos du Sabbat,e ieunés au foir du neunbsp;uiêmedumois:dvnfoira autre vousnbsp;La fête vôtre Sabbat. Itê,parle aux eivnbsp;des logt; dIfrael (dit le Seignr a Moyfe) cnbsp;leur di: Au quinzième dudit fettiêmenbsp;jeb.7.nbsp;nbsp;nbsp;mois comencerala fête du Seignr,des |
loges,laquelle durera fet iours,dôt au premier fe fera fainte affemble'e,e ne fenbsp;rés euure manuelle quelconque. Setnbsp;tours duras vous offrirés au Seignr flânbsp;mâge,au huittième vous tiêdrésfaintenbsp;aflemblée,e offrirés flâmage au feignr,nbsp;e y aura vacation: vous ne ferés euurenbsp;manuelle quelcôque. Vela les folêni-tés du Seighr,èquelles vous ferés desnbsp;faintesaflémblées,pour offrir flâmagenbsp;au Seignr,brulage,e côpanage,facrifi^nbsp;ce,e vin doffrâde, felo q chaque iournbsp;le requerra,outre les Sabbats du Sepnbsp;ghr,e outre voz d5s,e outre tous voznbsp;vus,e outre tout ce q de vôtre fi-an*nbsp;ehe volute'vous dônerés au feigneur».nbsp;Donc au quinzième iour du fettiêmenbsp;mois,quâd vousaurés recueilli le reuenbsp;nu de la terre,vous ferés la fête du Sepnbsp;gneur,laquelle durera fet iours,d5t aunbsp;premier fera Sabbat,e au huittième fe^nbsp;ra Sabbat. Si prêdrés au premier iournbsp;des perfes,e des braches de palmes,cnbsp;des rameaux de myrte, e des faules denbsp;riuiere,evous reiouirés deuâtlefeignrnbsp;vôtre dieu,fet iours:e ferés ladittefêtenbsp;au feignr fet iours tous les ans, q vousnbsp;fera vnordonâce pardurable, laquelfnbsp;ira de pere en fis, e ferés laditte fête aunbsp;fettiêmemois. Vous vous tiédrés ennbsp;des loges fet iours:tous ceux du paysnbsp;dIfrael fe tiendrô t es loges,afîn q ceuxnbsp;qui defcêdront de vôtre generaciô,fagt;nbsp;chêt que ie logeai les enfans dIfrael ennbsp;des loges,quad ieles eu menés hors d*nbsp;Egypte.Ie fuis le Seigneur vôtre dieu*nbsp;Ainfl Moyfe dit aux enfans dIfraelnbsp;lèdittes folennités du Seigneur. ÇJhapitTC XXIIII. ITêjle Seigneur parla a Moyfe en ce* te maniere:C5mande aux enfâs dIC rael quils tapportet de Fhuile doliucnbsp;pure,épreinte pour luire, afin que lesnbsp;lapes en foyêt tou-iours allumées, le*nbsp;quelles Aharô arrêgera hors le rideaunbsp;dePoracle,aupauillô des oracles, dèsnbsp;le foiriufquaumatin,deuâtle Seignrnbsp;ordinairemêt:qui vous fera vnordo*nbsp;nâce pcrpetuelle,laqlle fuiura de perenbsp;en fis,cêt quil arrêgera les lapes furienbsp;pur châdelier deuât le feignr ordinairenbsp;met. Itê,prêdrasdefleur defarine,q Lespâ''nbsp;tu cuiras,e en ferasdouze gâteaux,châ ins dc',nbsp;que gâteau de deux dixiêmes,e lesmet uant-trasendeuxrêcs,châqueréc fix, fur la mis»nbsp;pure table deuat lefeigneur,e mettrasnbsp;fur lèdits tencs du pur encês, e cela fe*nbsp;rapour du pain, pour remembrancenbsp;dvn flâmage au feigneur. Par châquenbsp;iourdeSabbatilles arrêgera deuât lenbsp;Seignr perpetuellemêt,de part les en*nbsp;fâs dIfrael qferavn arrêt pardurable,nbsp;eferontpour Aharon e fes fis, qui les man |
CCXXXIlï Ordonances mangeront en lieu faint. Car ce qui êt facrelaint du flammaoeduSeioneur,nbsp;O appartient a Aharon,e êt vnordonan phema teurq futlapi dé. Or auint ce pendant,quil feleua au câp vn debat entre vn qui etoit fisdv^nbsp;ne femme ïfraelite e. dvn perc Egypti'nbsp;cn,lequcl fis fe tenoit entre les enfansnbsp;dIfraeljC entre vn lfraelite,dôt le fis denbsp;lafcmelifaeliteblafphcma e maugréanbsp;le nom du Seigneunparquoi on le menbsp;na a Moyfe.E là mere auoit nom Salonbsp;mith, fille de Dibri, de la ligne'e denbsp;Dan.Si fut retenu prifonier, iufquonnbsp;en auroit demâdé la rêpôfe du Seignr,nbsp;E le Seigneur en parla ainfi a Moyfe:nbsp;Meine hors du câp celui qui ablafphenbsp;mé,e que tous ceux qui font oui, luinbsp;mettent les main fur la tête, e que tou^nbsp;telacôpagnie le lapide»Eli diras auxnbsp;enfans dIlfachSil y a homme qui maunbsp;grée fon Dieu,quil en foit puni:e quinbsp;dépitera le nom du Seigneur, foit misnbsp;amort:quetoutela cômunautélelapinbsp;de,foit étrâger,foit du pays,quil meu^ Exo. 11 E qui tuera home quelcôque, foit mis de bête pour bête. E qui aura endom ' c re,dauoir dépité le nom du Seigneur,nbsp;E qui tuera home quelcôque, foit misnbsp;amort. E qui tuera vnebête,quil rennbsp;de bête pour bête. E qui aura endomnbsp;Ew.tp. æagé la perfonne dautrui, quon luinbsp;rende la pareillc:rompure pour rôpunbsp;re,ocil pour oeil,dent pour dent:com nbsp;mil a endômagé le corps dautrui, qunbsp;ainfi foit il endômagé. E qui tuera vznbsp;ne bête,quil en foit a Famêde:e q tueranbsp;vn hôme, quil en meure:e naurés qunbsp;vn même droit tant es étrâgers, quennbsp;ceux du pays:car iefuis leSeignr vô^nbsp;tre Dieu.nbsp;nbsp;E Moyfe en parla aux en^ fans dlfrael,fî menèrent ledit blalphe-mateur hors le camp,e le lapiderêt, e fi rent les enfans diffael comme le Sefnbsp;gneur auoit commandé a Moyfe.nbsp;Chapitre XXV. OV tre-plus parlale Seignr,a Moy fe au mont Sinai en cête maniéré:nbsp;Sab Parle aux enfâs dIfraefe leur di:Quâdnbsp;bat de vous ferés arriués au pays que ie vousnbsp;terre dône,que la terre face lefabbat du Sei |
Leuitique O^^onanccs CCXXXIIII A gneur. Six ans tu femeras ton châp, c . fix ans tailleras ta vigne,e en recueilli^nbsp;ras le reucnu.Mais au fettiême an,quenbsp;la terre face le Sabbat du repos au Sepnbsp;gneunne feme point tô châp,e ne tailgt;nbsp;lepoint ta vigne.Nemoiflbnepointnbsp;lerecreu de tamoiflon,enemoifi[bnenbsp;point les railins aetavedengezquela fansfemernbsp;t.en lannbsp;du Sabbatnbsp;nous nefenbsp;rcs que mïnbsp;ger, ce quenbsp;la terre aunbsp;ra porté lanbsp;deuant, e Le lu- terre face Fan duSabbat,e q le fabbat de la terre foit pour le viure devons enbsp;devosferuiteurs e chambrières, e denbsp;voz ouuriers e forains, qui fe tiêdrontnbsp;auccvous,etoutlcreuenu de la terrenbsp;fera a vô tre bétail:e aux bêtes devôtrenbsp;pays,pourlcurviure. Orquâdvous nciacuin-aurés pafiTé fet Sabbats das, cêt a direnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P®*' iet fois fet ans(leql eipace des fet Sab^ bats dans,fait quarâte neufans)vousnbsp;ferésau dixième iour du fettiême moisnbsp;au iourdappaifcmêt,crier a fon de trô büe*nbsp;pe par tout vôtre pays, e cofacrerés Fânbsp;cinquantième, e crierésfirâchife parlenbsp;pays a tous les habitâs,qui vous feralenbsp;lubilé,eretourncrés chacun en fon panbsp;trimoine eparêtage.Vous ferés auditnbsp;an cinquâtiémelc lubilé,fans ferner nenbsp;moifronnerlerecreu,efans faire veivnbsp;dêge,ains ayâs leditlubilépour faint,nbsp;mâgeréslereuenudescliams.EnFan c.afauoîrnbsp;duditlubilévousretournerés chacunnbsp;en fon patrimoine.Que fi vous vêdéznbsp;quelque chofeFvn a Fautre,ouq vousnbsp;achetiésFvndeFautrc,ne vous portésnbsp;pointperteFvnaFautreifelonlenôbrenbsp;des ans,qui viendrôt apres lelubik^a-*nbsp;chete dautrui,e quil te védeles reue^nbsp;nus felô le même nobre.Tât plus ilre^nbsp;ftcradans,tantpluschertu achèteras:nbsp;e tant moins il reftera dans,tât a meihnbsp;leur marché tu achèteras:car il te veivnbsp;dralenôbredcsrcuenus. Parquoi nenbsp;vous portés point perte Fvn aFautre,nbsp;ains craignés vôtre Dieu,car ie fuis lenbsp;Seignr vôtre Dieu.Que fi vous obeifnbsp;fés a mes ordonances , e gardés mesnbsp;droits,eles mettes en effet,vous habunbsp;terés le pays en feureté,e la terre done»'nbsp;ra fô fruit,duql vous mâgerés tout vônbsp;tre foui, e habiterés en feureté^ Que fi vous |
Ordonanccs ccxxxV
CCXXXV Ordonaftces
vous demandes quccêt que vous ma A gérés au fettiême an, fi ainfi et q vousnbsp;ne femiés ne recuilliés vô2 reuenus: ienbsp;vous ferai auoir telle foifon de biês aunbsp;fifiémc an, que la terre portera pournbsp;trois ans,fi ferneres au huittiême an, cnbsp;cependant mangerés du vieux creU,nbsp;iufqu au neuuiême an, cêt iufque lenbsp;creu de la terre vienne.
Or quon ne vende point la terre ir v/ous mêtes étrangers eforains.Par^nbsp;quoi par tout le pays de voz pofTeflî'nbsp;ons vous vcdrés la terre a reachet. Sinbsp;ton frere par difette vend de fa pofléf*nbsp;fion,e quil vienne quelque racheteurnbsp;de fes ^chainSjil rachètera ce que fonnbsp;frere aura vendu. Que fivn home nanbsp;nul racheteur, e quil vienne lui-mêmenbsp;a auoir de-quoi racheter fa polfeflîon,nbsp;il contera les ans delà védicion,e payenbsp;ralefurplusacelui a qui il auoit veivnbsp;du,e retournera en fa pofléflîon, E silnbsp;n'a de-quoi le payer, Facheteur iouiranbsp;delapoffeflîon vendueiufquaFan dunbsp;Iubilé,e au lubiléle terme expirera,elcnbsp;vendeur reuiendra en la poffeflSon*nbsp;La loi Siquelcunvendvnemaifon habitanbsp;délavé bleenvillemurée,ilyaura rächet iufinbsp;dicion que Fan de la vendicion foit accompli:nbsp;desmai cêtFefpace dvn an,Que fi on nela ra^nbsp;fons» ehete dedâs Fan reuolu,ladittc maifonnbsp;alTife en ville murée fera irrcuocablelt;nbsp;ment a Fach eteur, eira de pere en fis,nbsp;fans deuoir retourner même au lubi^nbsp;lé,M.aislcs maifons des villages, quinbsp;ne ferôt clos de murailles,ferôt tenuesnbsp;pour chams du pays, efe vendront anbsp;reachet, eaulubilé retournerôt aleurnbsp;premier maitre.Mais quant aux villesnbsp;Leuitiqs,les Leuites aurôt tou-ioursnbsp;puilïànce de racheter les maifons desnbsp;villes de leurpolfeflîonte qui achèteranbsp;dvn Leuite,la vendicion de la maifonnbsp;ou ville de fon patrimoine aura fin aunbsp;lubilé: car les maifons dcsvilles des Lenbsp;uites font leur polTelïîon, laquelle ilsnbsp;ontparmilesenfansdIfrael. Or lesnbsp;lt;^âs des mur-places de leurs villes ne
Laloi
délavé reuocablemcnt: car la terre êt miéne,c dicion
des ter*
rcs,.
Lcüitiquc
fe védront point:car tfetvne póflèflSo nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
quils ont aiamais. Si vôtre frere par difette fe retire vers vous, foulagés le uo*^nbsp;corne étrâgere forain, e quil viueauec uct®nbsp;vous,Ne prend point de luivfure ounbsp;interêt,ains crain ton Dieu, e que tonnbsp;frere viueauec toi. Ne lui prête pointnbsp;ton argêt a vfure, ni tô viure a intérêt»nbsp;le fuis le Seignr vôtre dieu, qui vous anbsp;menés hors dEgypte,pour vous donnbsp;nerlepaysdeCanaan,epour êtrevÔ*nbsp;tre Dieu. Qiie fi ton frere par difettenbsp;viét a têtre védu,ne le tien pasfuiet conbsp;mVfclaue,ains le traitte cômvn ouurinbsp;er ou forain.E quand il aura ferui chésnbsp;toi iufqua Fan du lubilé,il fortira da*nbsp;uec toi,lui e fes enfâs aucclui,e retournbsp;nera en fon parentage e patrimoine»nbsp;Car veu quils font mes ferfs, dautantnbsp;queieles ai menés hors dEgypte,ilsnbsp;ne doiuêt point êtrevédus corne ferfs»nbsp;Parquoi ne les tenéspoint en trop granbsp;defuiexion,ains craignés vôtre Dieu»nbsp;Devo2 feruiteurs e châbrieres,qvous nbsp;aurés des nacios détourvous,de ceuxnbsp;laprédrés vous des ferfs e feruantes,cnbsp;auffi des gés auenaires,qui feront leurnbsp;demeure entre vous,de ceux la en prenbsp;drés vous,edelageneraciôdevo2 c5nbsp;tremans,qui aurôt engendré en vôtrenbsp;pays,e en ferés vôtre propre,e en ferésnbsp;heritiers VO2 enfans apres vous, pournbsp;en être mai très a iamais.Ceux la pour*nbsp;rés vous bien tenir fuiet:mais de voznbsp;fferes,enfâs dIfraefne tenés point ennbsp;fuiexionFvn Fautre rigoureufement»nbsp;Que fi vn étrâger ou forain demou*nbsp;rât entre vous, vient a auoir tant de-quoi, que toffere par difette vienne anbsp;lui être vedu,ou a quelquautre de hä* ¦nbsp;cion étrâge.aprcs être vendu, il fera fânbsp;chetable:quelcû de fon parétage le ra* 'nbsp;chetera,ou fon onclc,oulefis defo oit -de, ou quelcû de fes confins e lignage:nbsp;ou lui-m êm e, sil a d e-qu oi,fe racheté*nbsp;ra:e fera côte auec fon acheteur depuisnbsp;Fan quil aura été vendu,iufquaFan dunbsp;Iubilé,eferaFargét defàvédiciô felonnbsp;le nôbrc desans,corne fi durant ce ter*
me
r'
cc XXX vu Ordonances
Ordonances CCXXXVIII
Lcuitique
A
me il lui auoit été ouuricr. Sil refte en . core beaucoup dans,felon les ans ilnbsp;payera fonrächet de Fargentde lavenbsp;diciô.E sil ne refte guaire dans iufqunbsp;a Fan dulubilé,il cotera auec lui, e felon fes ans payera fon rächet. Quilnbsp;foit dan-cn-an chés lui commvn omnbsp;urier,e nendurés point quil le tiennenbsp;trop fuiet.Que fi par ces moyes il nêtnbsp;racheté,il fortira en Fan du lubilé, e fesnbsp;cnfansauflîrcar les enfans difraelmenbsp;font ferfsflls font mes ferfs, dautantnbsp;que ie les ai menés hors dEgypte. lenbsp;fuis le Seigneur vôtre Dieu.
Chapitre XXVI.
Ne vous faittes point des deatres, e ne vous dreflés point dimagesnbsp;ou idoles,c ne mettes en vôtre pays aunbsp;cune pierre figurée pour lui porter renbsp;uercnce,car ie fuis le Seigneur vôtrenbsp;Dieu. Gardés mes Sabbats, e crahnbsp;gnés mon faintuairefle fuis le Seignr.
Si vous vous gouuernés felon mes ordonances, e gardés mes comande-quot;nbsp;mens,elesfaites,ie vous donnerai lesnbsp;pluyes en leur faifô,tellemêt que la ternbsp;re douera fes blés,e les arbres des châsnbsp;donneront leurs fruits,e voz écoufahnbsp;fonsatteindrôtvendenges,evcndemnbsp;ges atteindrôt femailles,e aurés amannbsp;ger tout vôtre foul,ehabiterés feure^nbsp;met en vôtre pays, e mettrai telle paixnbsp;au pays, que vous vous coucherés fâsnbsp;que nul vous épouente. E vuiderai lenbsp;pays des mauuaifcs bêtes, e ny auranbsp;P oint de guerre en vôtre pays. Vousnbsp;chaflerés vos ennemis,e tÔberontde^nbsp;uantvous a lapointedeFépée,e tellesnbsp;ment tôberont,q cinq de vousen chafnbsp;fer5tcent,ecentde vousen chaflerotnbsp;dix mille.E aurai égard avous,evousnbsp;«æn auTs P copierai e multiplierai,e vous tiêdrainbsp;tstde nou la pmefle faitte par mon alliâce,Vousnbsp;«eau, quil mâgerés du blé vieux,voire vuiderésnbsp;le vieux de deuant le nouueau.le met/nbsp;trai mô tabernacle au milieu de vous,nbsp;e ne vous dédaignerai point, ains connbsp;uerferai parmi vous,e feraivôtre dieu,nbsp;e vous ferés mon peuple.Ie fuis le Sep
Les me naflesnbsp;contrenbsp;les def»nbsp;obeif-fans.
Dent. 2 S» rbre. 2,nbsp;Kalitcb. »
EXO.xo
De«f. f Selt;tu.ft^,nbsp;Pro-meffesnbsp;faittesnbsp;aux O'nbsp;beifiasnbsp;ÜeMt. iSnbsp;loi) ti
dra ietter le uieux,nbsp;pourauoirnbsp;ou mettrenbsp;Icnou-ueau.
gneur vôtre Dieu qui vous ai mènes hors du paysdesEgyptics,dêtre leursnbsp;ferfs,e ai rôpules iougles de vôtre col,nbsp;e vous ai emmenés la tête leuee.nbsp;Mais fi vous ne mobeiflés, e ne faites ¦nbsp;tous ces comandemes, fi vous refufésnbsp;mes ordonâces,e auez le cueur degounbsp;té de mes droits,tellemêt que vous nenbsp;faciès tous mes cômandemens, en rô-pant mon accord, auffî ferai-ie cecirienbsp;vous punirai dvn méchcfcêt de charnbsp;tre de corps,e de Heures,qui conkimenbsp;rontvozyeux,etourmenterôtvo2 a^nbsp;mes,e feres pour neâtfemaille,car voi:nbsp;ennemis lamangerontre menaigrirainbsp;cotre vous, tellement que vous ferésnbsp;decôfits de vo2 cnnemis,e ferés fuietsnbsp;a VO2 malueuillans,e fuirés fansqu'onnbsp;vous chaflé. Que fi nô-obftant cela,nbsp;vous ne mobeiflés, ie vous châtierainbsp;encor fet fois plus grieuement pournbsp;vos pechés,erôprai Forgueil de vôtrenbsp;opiniatrife.Carie vous ferai auoir vnnbsp;cieldefer,evne terre derain, de fortenbsp;1 que vôtre force fe confumera en vain,nbsp;fans que vôtre terre porte fesblés,ninbsp;les arbres des chas leurs fruits. Que flnbsp;encore vous me contreuenés, e ne menbsp;voules obéir, ievous battrai encorenbsp;fet fois plus felon voz péchés, e vousnbsp;baierai les bêtes des chas,qui vous denbsp;peupleront,e détruiront vôtrebêtail,nbsp;e vous amoindrirôt en forte,que voznbsp;chemins feront defers.Que fi non-obnbsp;fiat vous ne vous châtiés point pournbsp;moi,ains allés contre moi,iirai auflînbsp;cotre vous,e auflî vous battrai fet foisnbsp;plus pour vos pechéste vous enuoyenbsp;rai la guerre, par laqlle ie ferai vêgeamnbsp;ce de lalliance rôpuc.E fi vous vousrenbsp;tirés envoz villes,ienuoyerai lapeftenbsp;parmi vo us,e ferés mis en la main desnbsp;ennemis,quâd^ievous romprai telle-quot;nbsp;mêtlebâtô depain,que dix femes cuinbsp;rôtvôtre pain en vn four,c le vousrapnbsp;P ort er O nt au P oi s, e n en mager es P as ét le bâto nnbsp;vôtre foui. Que fi no-oftâtcelavousnbsp;nemobcifles,ainsalléscotre moi,i irainbsp;pareillemêt cotre vous tout enfelôné,
evoua
6. ic lions donnerainbsp;fi peu denbsp;painCqui
vôtre foul. Que fi no-oftät celavous
,1 .rr-i ¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;11nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;--r,--------' ¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
CCXXXIX Ceremonies
Leuitiquc
Ceremonies
ccxigt;
c vouschaticrai fet fols plus pour voz pechésjtellemcnt que vous mangeresnbsp;la chair de voz propres fis:vous maipnbsp;gérés la chair de voz propres filles,nbsp;e gâterai voz chapelles , e détruiranbsp;voz imageSjC mettrai voz charognesnbsp;fur les charognes de voz dieux denbsp;bren, c aurai le courage dégoûté denbsp;vous,erafcrai voz villes,c gâteraivoznbsp;faintuaires,e ne prendrai point plaifirnbsp;alafenteur devoz facrifices: e gâterainbsp;tellemct le pays,que voz propres eivnbsp;nemis,qui sy ticndront,sen étonne^nbsp;ront.E vous écarterai parmi les autresnbsp;nadons , c deguainerai lépée apresnbsp;vous, e lera vôtre pays defert, e voznbsp;villes gâtées. Alors la terre iouira denbsp;fes Sabbats tout le tes quelle fera de^nbsp;ferte,e que vous ferés au pays de voznbsp;ennemis:alors fe repoirra la terre, cnbsp;iouira de fes Sabbats : ellefe repoferanbsp;tout le tes quelle fera deferte,empournbsp;ce quelle naura pas iàbbatifé en voznbsp;Sabbats quand vous y habitiés,E anbsp;ceux devons qui relieront, ie leurfe^nbsp;raiauoirvne tellelâchctédecueur aunbsp;pays deleurs ennemis, quele bruit dnbsp;vue feuille voletant les chanera,e sennbsp;fuiront comme fi on les chalToit afé^nbsp;pée:etomberont,fans quon les chaf-fe,e sempéchcrontlvn lautre commenbsp;fi on les chalîbit a tout des épées, fansnbsp;que nul les pourfuiuere ne pourrés te^nbsp;nirbon contre voz ennemis,e perirésnbsp;parmi les autres nadons, evous cÔfunbsp;mera la terre de voz ennemis, Eceuxnbsp;devons qui feront de refte,fecherontnbsp;es pays devoz ennemis,non feulemêtnbsp;pour leurs fautes, mais aufii pour lesnbsp;fautes de leurs ancêtres.Parainfiils c5nbsp;fcfl'erontleurfautc,e celle de leurs amnbsp;cétreSjlêquels per leur mêchanceté,ennbsp;me contrariant, auront été caufe quenbsp;ie leur aurai aulîi contrarié,c les aurainbsp;menés au pays deleurs ennemis.
Alors leur vilain cueur fera domté, alors ils me crierôt merci deleur famnbsp;tceilme fouuiendra defaccord queienbsp;fiaueclacob,eauecJlaac,c auecAbra^
A ham. Il me fouuiendra auffi delà terx re:car cia terre aura étédelaiflée deux,nbsp;e en étant defcrte,aura ioui de fes Sab-*nbsp;bats:e eux demanderont pardon denbsp;leur faute,dauoir refufémes droits, enbsp;dédaigné mes ordonnancesrcômaimnbsp;fi foit que eux étans au pays de leursnbsp;enncmis,neâtmoins ic ne les aurai pasnbsp;tcllemêtdebouttés e dechafles, quilsnbsp;ayêtétédutout défaits cotre laccordnbsp;queie fiauec eux, moi qui luis le Sebnbsp;vneurleurDieu.E me fouuiendra denbsp;B laccord que ie fi auec leurs ancêtres,nbsp;lêquclsie menai hors du pays dEgy^nbsp;pte,en la prefence des autres nacions,nbsp;pour être leur Dieu, moi le Seigneur,nbsp;Vêla les ordonances e droits e loixnbsp;que donna le Seigneur entre foie lesnbsp;enfans dIfracl, au mont Sinai, parnbsp;Moyfe,
C hapitre XXVII, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«
OVtre-plusparlaleSeignraMoy . fe,difant:Parleaux en^ns dIlra- f^^vCnbsp;el,eleurdi:Sily aquelcun q facevocu ,nbsp;C auScigneur,fionfaitvccu dvne per^nbsp;fonnCjOn payera autant quelle fera tanbsp;nbsp;nbsp;'
xéc. Que fi cêt vn mâle de taage de vint ans iufqua foixantc, il fera taxénbsp;cinquante ficles darget, au pois facré,nbsp;ela femelle trente fidcs.Eficêtde Paanbsp;ge cinq ans iufqua vint,fi cêt vn mâ^nbsp;le, il fera taxé vint ficles, e la femellenbsp;dix.E fi cêt defaage d'vn mois iufquanbsp;Faage dc cîq ans,le mâîe fera taxé einqnbsp;ficles dargent, ela femelle trois. E finbsp;cêt de Faage de foixant ans en delï'us,nbsp;P 11 cêt vn mâle,il fera taxé qnze ficles, enbsp;la femelle dix,E fi celui qui aura voué,nbsp;et trop poure pour la taxe, on le feranbsp;venir deuant le prêtre,lequel prêtre lenbsp;taxera felon quil aura de-quoi,E^'fi lt;t.nbsp;cêt vne bête de cellesdêquelles on faitnbsp;offrande au Seigncur,quoi quon ennbsp;done au Seigncur,fera facré:quon nenbsp;le changcpoint,e quon ne face pointnbsp;échange ni de bon a manuals,ni denbsp;manualsabomquefi on change bêtenbsp;pour bête,e ce quon aura changé,e cenbsp;aquoionFaurachangéjferafacré, E finbsp;cêt
-ocr page 145-CCXLI Ordonances
Lcuitiquc
Ordonances CCXLII
|
cêt de quelcoque forte de bêtes Tales, A dêquclles on ne fait point offrande aunbsp;Seigneur,on mettra laditte bêtedeuâtnbsp;le prêtre,e le prêtre la taxera autat qunbsp;elle vaudra,foit bonne ou mauuaife:enbsp;quon sen tienne a la taxe du prêtre^Enbsp;fi on la rachcte,on aioutera la cinquiê^nbsp;me partie outre la taxe.E fi vn hommenbsp;dcdie fa maifon pour être facre'e au feinbsp;gneurffc prêtre la taxera felon quellenbsp;v^audra,prou ou peu,e qu5 en face conbsp;me le prêtre Faura taxée. Qtie fi celuinbsp;qui aura dédié fa mailon, la racheté, il inbsp;aiouterala cinquième partie de Fargêtnbsp;de la taxe,outre la taxe,e elle fera fiêne.nbsp;Efi qlcû dedie du châp de fa poffeflîônbsp;aufeighr,on en ferala taxe felo la femenbsp;ce du châp,tellement que fi lony femenbsp;vn core dorge,il vaudra cinquante fixnbsp;des dar^ent.Si incontinant apres Fannbsp;dulubile il dedie fon champ,la taxe ennbsp;fera comme dit êt.Et sil le dedie quelnbsp;que tems apres lelubilé,le prêtre luinbsp;entrcraFargcnt,felonles ans qui ferôtnbsp;dcrefteiufquaFandu lubilé, e rebat-*nbsp;tra-on deladitte taxe.E fi celui mêmesnbsp;qui aura dédié le champ,lerachete,il ynbsp;aiouterala cinquième partie de la taxenbsp;de Fargent,e ainfi il fera fien.E sil ne ranbsp;chctelechamp,ainsle venda quelqu*nbsp;autre,il ne fera plus rachetable,ains fe^nbsp;raledit champ (quad aulubilé fon ternbsp;me fera paflé)facré au Seigneur,cornenbsp;4. dédié a champ deuouéiele prêtre en aura lanbsp;mefomi« po^ïcffîon.E sil dedieau Seigneurvnnbsp;biens qu 5 champ dacquifc, qui ne foit pas desnbsp;appelle de chams de fon patrimoine,le prêtre luinbsp;contera la fomme de la taxe iufqu au |
ïubilé,c alors il payera la taxe, qui fera chofe facrée au Seigneur.En Fan du lunbsp;O bilé le châp retournera a celui duquel il Fauoitacheté,a qui appartient lapof exo-jô.nbsp;feffîondelaterre.nbsp;nbsp;nbsp;Ôr toute telle ta^ xe fe fera au fide facré,qui vaut vint o^ NomR ? boles.Quant aux premier-nés,qui dunbsp;bétail feront nés au Seigneur,que milnbsp;ne les dedie:foit de la vacherie, foit denbsp;la bergerie:ils font au Seighr. E fi cêtnbsp;de bête fale,onla rachètera felon la ta^nbsp;xe,ey aioutera-on la cinquième par^nbsp;î tie.E fi on ne larachete,on la vendra fc Ion la taxe. Or qu e rien deuoué,qu* vn homme aura deuo ué au Seigneur,nbsp;de tout ce quil aura,foit h orne,foit b ènbsp;te,foit champ de fa pofleflion, ne foitnbsp;ne vêdu ne racheté:toute chofe deuogt;'nbsp;uée,èt façreiainte au Seigneur.Tou^nbsp;te chofe qui aura été deuouée, fi cêtnbsp;vn homme, quil ne foit point rache^nbsp;té, ains foit mis a mort. E toutes dPnbsp;mes de terre, tant des grains de terre,nbsp;que des fruits des arbres foyêt au Sebnbsp;C gneuridles font facrées au Seigneur. Que fi vn homme racheté de fa dp me, il y aioutera la cinquième partie.nbsp;E toute dîme de vacherie ou bergernbsp;rie,tout ce qui paffe par deffbus lanbsp;houlette, fera dîme facrée au Seighr, fteurs.^nbsp;fans senquérir sil êtbô oumauuais,nbsp;e fans le changer:que fi on le change,enbsp;ce quon châgera, e ce a quoi on le chanbsp;gera,fera facré,fans deuoir être rachenbsp;té. Vela les commandemens que fit lenbsp;Seigneur a Moyfe pour les enfans dIf D rael,au mont Sinai. |
|
CCXLllI Somme |
Nombres |
|
Nombres. Chap^ I» leur iffùe dBgypte,e dit:Leués la fom me de toute la côpagnié des enfans dnbsp;Ifraeljfelon leurs parentages e mênaznbsp;ges,en contant tous les males,vn parnbsp;vn,nomme'ment:e enregiftre's parnbsp;des tous les Ifraelites,qui peuuentpornbsp;ter armes, cêt de vint ans en lus, toi enbsp;Aharon.Eauec vous ferotde chaquenbsp;Ugnéevn home qui ferot les prîcipauxnbsp;châcu de la maifon.E voici les nos des homes qui vous anifîeront.Delalp gnee de Ruben, Elilur fis de Sedeur,nbsp;De Simc5,Salumiel fisde Surifaddai,nbsp;Deludas,Nahalîbn fis dAminadab»nbsp;Dilîàcar, Nathanael fis de Suar. Denbsp;Zabulon,Eliab fis dHelon.Des ïofe^ cnbsp;pheens,dEphraim,Elifâmafis dAm.'nbsp;miud. De ManalTe, Gamaliel fis denbsp;Phadalîtir. De Beniamin, Abidan fisnbsp;de Gedeom.De Dan, Achiezer fis dnbsp;Ammifaddai.DAfer,Phegiel fis dOnbsp;chran. De Gad,Eliafaph fis de Duel»nbsp;DeNephrhali,Âchirafis dEnan.Ve^nbsp;laies députés de la cÔmunauté,feighrsnbsp;des lignées de leurs peres, capitainesnbsp;de la gêdarmerie dïirael.DôqueMoynbsp;fe e Aharon prindrêtles perfonnagesnbsp;cidelîùsnômés:e alîemblerent toute dnbsp;Le nô' la côpagnie,le premier iour du fécondnbsp;bredes mois:fi turent enrollése contés felon Ifraeli leurs lignages e ménages, vn par vn, tes»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;par leurs noms,de Faage de vintansen îus,elesnombraMoyfe au defert Sp nai,comme le Seigneur lui auoit cornnbsp;mandé.Si furent ceux qui étoint defcénbsp;dus de Ruben prcmier-hé dIfraefco^nbsp;tes vn par vn,chacun par fon nom,lè^nbsp;Ion leurs parentages,Iignages,e menanbsp;ges,tous les mâles de Faage de vint âsnbsp;en delTus, cét tous ceux qui pouointnbsp;porter armcs:Le nombre(di-ie) de lanbsp;lignée de Ruben fut quarante fîx mibnbsp;le cinq cens» De Simeon,cinquantenbsp;neuf mille trois cens» De Gad,qua*nbsp;rantednq mille fix cens cinquante» |
De ludas, fettantequatre mille fîx cens» Di(racar,cinquâtequatre milnbsp;le quatre cens» De Zabulon,dnquânbsp;teiet mille quatre cens» Des lofe--pheens,des enfans dEphraim quarannbsp;te mille dnq cens» DeManafle,trennbsp;tedeux mille deux cens» De Benia*nbsp;min,trentednq mille quatre cens» De Dan,foixantedeux mille fet ces» DAfer,quarantevn mille dnq cês»nbsp;De Nephthali, cinquantetrois miEnbsp;le quatre cens. Vela le dénombré*nbsp;ment que fit Moyfe e Aharô e les prinnbsp;cipauxdltfaefqui étoint douze per*nbsp;fonages,chacun de tàmaifome fut lanbsp;fommedes enfans dltrael,enrollés te*nbsp;Ion leurs maifons,de Faage de vint ansnbsp;en fus,cét a-tàuoir tous les enfans dIfnbsp;rael qui pouoint porter armes, fîx cêsnbsp;mille, trois mille,dnq cens,dnquante:nbsp;tans que la lignée delamaifon des Lenbsp;uites tût contée entreux.Car leSeignrnbsp;auoit ainfî dit a MoyfezMais ne denô*nbsp;bre point la lignée de Leui, e ne leucnbsp;point leur fomme entreles enfans dIfnbsp;raehains écharge aux Lcuites le tab er*nbsp;nacledes oracles, e toute fa vaifrelle,cnbsp;appartenâces: quils porter le tab erna*nbsp;de e toute ta vaitîelle,e quils y feruentnbsp;e fe campent a Fentour du tabernacle»nbsp;E quand le tabernacle deura déloger,nbsp;lesLeuitesIe mettront ius:e quand ilnbsp;Iogera,ils le dretïèrot:e sil y a autre qnbsp;s'en approche,quil meure.Si fe cape*nbsp;rontles enfans dItrael chacun en tonnbsp;camp,e chacun fous la baniere de ta banbsp;de:eIesLeuitesfecâperont entour lenbsp;tabernacle des oracles: parainfi* fur la n«nbsp;compagnie des enfans dItrael ne tom fecorrou'nbsp;berapoint de corroux, quand les Le--uites aurôt le foing du tabernacle desnbsp;orades Si firêt les enfans dItrael toutnbsp;ainfî que le Seigneur Fauoit commâdénbsp;a Moy te» Cha |
CCXLV Camp
dlfrael
Nombres
Camp CCXLVI dlfrael
Cornet fe dopnbsp;uent canbsp;perlesnbsp;Ifraelpnbsp;tes» QhapUre IL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A ITcmle Seigneur parla a Moyle ea Aharon cn ccte maniere:Les enfansnbsp;dlfrael fe camperot chacun fous fa banbsp;niere,aux enfeiones de leurs maifons,nbsp;efe camperont contre le pauillon desnbsp;oracles aFêcour.Deucrsle foleilleuätnbsp;fe campera la baniere de larmée de Ilpnbsp;daSjfelon leurs bâdes,dêquels le capPnbsp;taine fera Nahaflo fis dAmminadab,nbsp;dont la bande et par conte fait,defepnbsp;tantequatre mille fix cens.E auprès denbsp;lui fe câpera la lignée diffacandont le ßnbsp;capitaine et Nathanael fis de Suar,nbsp;dont la bande et cinquantequatre milnbsp;le quatre cés.E la lignée de Zabulon,nbsp;dont le capitaineétEliasfis deHelon,nbsp;cfa bande,cinquantefet mille quatrenbsp;cens. Larmée de ludas par conte fait,nbsp;monte en tout,ccnt quatre vints efixnbsp;mille quatre cés,mis en bâdes, lêquelsnbsp;délogerontles premiers. Deuers lenbsp;midi fecâperala baniere de Farinée denbsp;Ruben mife cn bandcs,dont le capitalnbsp;ne et Elifur fis de Sedcur,e fa bande et Gnbsp;par conte fait,quarantefîx mille cinqnbsp;cens. Auprès deluife câpera la lignéenbsp;deSimcon,dont le capitaine étSaliPnbsp;miel fis de Surifaddai, e la bande cin^nbsp;quanteneuf mille trois cens. E la ligt;-gnée de Gad,dont le capitaine et Elia^nbsp;taph fis deDueljIa bande quarâte cinqnbsp;mille fix ces cinquâte.Larmée de Ru-'nbsp;benauraenfommepar côte fait, centnbsp;cinquâte vn mille quatre cens cinquanbsp;te,départie en bandes,e délogerot lesnbsp;feconds.Puisdélogeralepauillon des dnbsp;oracles, qui et larmée des Leuites, aunbsp;milieu des armécs,e délogeront coin*nbsp;ils fe campcront,fuiuans chacun fa ba--niere.Deuers le folcil couchant fera lanbsp;baniere des enfâsdEphraim,partie ennbsp;bandes,dot le capitaine êtEîifama fisnbsp;dAmmiud,e fa bande quarante millenbsp;cinq cens. Auprès deux fera la lignéenbsp;de Manafre,dôt le capitaine et Gama^nbsp;Ilel fis de Phadafrur,e fa bande trentenbsp;deux mille deux cés.E la lignée de Bé-*nbsp;iamin,dontle capitaine et Abidan fis |
de Gedeom,e fa bande detrcntecinq mille quatre ces.Larmée dEphraini anbsp;en fomme par conte fait, cent huit milnbsp;le e centjdepartis enbandes,e déloge^nbsp;ront les troifiémes.Deuers la bife feranbsp;la baniere de larmée de Dan mife ennbsp;bandes,dont le capitaine et Achievernbsp;fis dAmifaddai,efa bande de foixamnbsp;tedeux mille fet cens. Auprès de lui fenbsp;campera la lignée dAfer,dont le cappnbsp;taine et Phegiel fie dOchran,e fa ban^nbsp;deêtdequarantevn mille cinq cens.nbsp;ElalignéedeNephthali,dontlecapPnbsp;taine et Achira fis dEnan,e fa béde denbsp;cinquantetrois mille quatre cens.Larnbsp;méedeDanaenfomme par côte fait,nbsp;cent cinquantefet mille fix cens:e délonbsp;geront les derniers, felon leur banie^nbsp;res. Vêla le côte fait des enfans dilraelnbsp;felon leurs maifons, dôt le nÔbre desnbsp;armées,departies en bandes,et de connbsp;te fait fix cens mille, trente mille, cinqnbsp;cens cinquâtc,fans queles Leuites fufnbsp;fentenrollés entre les enfans dlfrael,nbsp;commeleSeigneurlauoit cÔmandéanbsp;Moyfe.E firent les enfans diifael toutnbsp;ainfi que le Seigneur Fauoit commaipnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, déaMoyfe, e fe campoint ainfi felon leursbanieres,e ainfi délogeoint châquot;nbsp;cun felon fon parentage, e felon leursnbsp;maifons. Qhapitre: III. Enftiitla generacion dAharôede Lage.* M.oyfe,lors que le Seigneur parla a ii^raci^ Moyfe au montSinai. Aharon eut des fis,dont le premier eut nom Nadab, Moyfenbsp;e Abiu, e Eleazar, elthamar ¦ Vêla lenbsp;nom des fis dAharon prêtres oints,nbsp;dêqls il auoitconfacréles mains pournbsp;faltoffice deprêtre.Mais Nadab e A^ tSro.4.nbsp;biu moururent deuantle Seigneur, ennbsp;offiant du feu étrange deuant le Sefinbsp;gneur au mont Sinai,c neurent pointnbsp;denfans:dont Eleazar e Ithamar firétnbsp;Foffice de prêtres deuant Aharonleurnbsp;pere. E le Seignr parla ainfi a Moyfe: Loffi.gt;nbsp;Fai auancer la lignée deLeui, ela met ce desnbsp;deuant Aharon le grand prêtre, afin LeuPnbsp;quils lui feruent, e quils ayent foing tes^ 1 2 |
|
CCXLVIl Camp dïfrael |
Nombres jSi |
|
dc lui c de toute la comunauté deuant Ic pauillo des oracles,en faifant Ie fer^ iiice du tabernacle:e en faifantle ferui cc du tabernacle aurot Ie foing detou tes les appartenaces du pauilló des O'nbsp;racles,e auffiaurot Ie foing des enfansnbsp;dIfraetSi doueras les Leuites a Aha^nbsp;ro e a fes fis,qui lui feront addones denbsp;parties enfans dIfraehe doueras aA^nbsp;haro e a fesfis la charge dauoir folg denbsp;leur prêtrife^tellemêt que sil y a autrenbsp;qui sen approche,quil meure.Car fa^-chefdit il) q ie pren lesLeuites dentrenbsp;les enfans dIffael,au lieu de tous les Exô.ff. Lede, nobrc-«nbsp;lîientnbsp;desLe-*nbsp;lûtes* premier-ne's ouure-uêtres des enfans dIfraehfi font les Leuites a moi, dau^nbsp;tant qua moi font tous les premier-*nbsp;nés:dêsqie tuai tous les premier-nesnbsp;au pays dEgypte, ie me côfacrai tousnbsp;les premier-nés deslifaelites,tant desnbsp;homes que des bêtes:ils feront miens:nbsp;ic fuis le Seignr* Outre-plus le Sepnbsp;gneurditaMoyfe au m5tSinai,quiInbsp;denobrât lesLeuites fel5 leurs maifôsnbsp;cparétageSjCêt a-fauoir tous lesmâ^nbsp;les dePaage dvn mois en fus*E Moylenbsp;les denôbra au dire du Seignr, comilnbsp;lui fut cômandé»D5que les fis de Le^nbsp;ui,côtés parleurs noms furet ceux ci:nbsp;Gerfon,Cahath,e Merari, Eles fis denbsp;Gerfon(dêquels defcêdiret des ligna^nbsp;ges)furentLebni, e Semei, E ceux denbsp;Bahath,furent Amram,ïefaar,Hebro,nbsp;c O^iehE ceux deMerari,furêtMohonbsp;li,eMufî, Vela les lignages de Leui,nbsp;départis en maifons. De Gerfon- vintnbsp;le lignage de Lebni,e le lignage de Se^nbsp;mei:vcla les lignages des Gerfoniens,nbsp;qui furêtpar conte-fait, de Faage dvnnbsp;rnois en deflus,fet mille cinq cens mâgt;nbsp;les.Efe campoint ledits lignages Ger^nbsp;fonies dernier le tabernacle, deuers lenbsp;couchant,Ele capitaine delà maifonnbsp;des Gerfoniens étoit Elialàph fis denbsp;LaetE la charge quauoint les enfansnbsp;de Gerlbn au pauillo des oraclcs,étoitnbsp;le tabernacle,cia courtine,e là couuernbsp;ture,eletapisdeFêtréedu pauillô desnbsp;oradesjcles voiles du paruis,e le tapis |
A de Fêtrec du paruis, q étoit auprès du tabernacle e de Fautel a Fêtour,e fo cornbsp;dage pour tout fôferuice,De Cahathnbsp;defcêditle lignage Amramien, elele**nbsp;faarien,e le Hebronien, ele Ozielien*nbsp;Vela les lignages Cahathiens, dont lenbsp;nombre fut des mâles depuis Faage dnbsp;vn mois en fus,huit mille fix cens, quinbsp;auoint la charge du faintuaire, E fe ca^nbsp;point les lignages des enfans de Ca^nbsp;hath, au côté du tabernacle deuers lenbsp;midi. E le capitaine de la maifo des ILnbsp;B gnages Cahathiês étoit Elifaphan fisnbsp;dOzietB auoint la charge de Farche,cnbsp;de la table,e du châdelier,e des autels,nbsp;e delalàinte vailîèlle, a tout laqlle onnbsp;feruoit,edu tapis, e de toute fa befo^nbsp;gne,E le coronal des capitaines LeuLnbsp;tiques,étoit Eleazar fis dAharon prenbsp;tre,gouuemeur de ceux qui auoint lanbsp;charge du faintuaire. De Merari dc^nbsp;feendit le lignage des Moholiens,e cenbsp;lui des Mufîens, Vela les lignages desnbsp;Merariens,qui furet par conte fait de-*nbsp;C puis Faage dvn mois en fus, fix millenbsp;deux cens mâles, E le capitaine de lanbsp;maifon des lignages Merariens étoitnbsp;Suriel fis dAbichail,efe câpointau cônbsp;té du tabernacle deuers la bife. E auo*nbsp;int les enfans de Merari la charge desnbsp;ais ebarreaux,e piliers, efoubafl'emésnbsp;du tabernacle,e de toutes fes apparte-*nbsp;nances e befbgnes,c des piliers du parnbsp;uis,a Fentour,e de leurs foubaflemês,cnbsp;paux,ecordes,E deuantle tabernaclenbsp;deuers le foleilleuât, deuant le pauiLnbsp;£) Ion des oracles,fe cap oint Moyfe e A-haron efes enfans, qui auoint le foingnbsp;du faintuaire, pourle foing des enfâsnbsp;nbsp;nbsp;hiitlf dIfrael,tellemét quautre ne sen deut ferui««**'' approdter,fur peine de mort,Parainfinbsp;lesLeuites(lêquels Moyfe e Aharon fansdif-:nbsp;denôbrerent par le comandement dunbsp;Seignr,fel5 leurs lignages)furet en fônbsp;mevintedeux mille mâles, de Faage d*nbsp;vn mois en fus. Item, le Seignr dit anbsp;Moyfe:Côte tous les premier-nés manbsp;les des enfans dIfrael, de Faage dvnnbsp;mois en fus,e en leue le nôbre, châcun par |
^CXLIX Gerenionies
Ceremonies nbsp;nbsp;nbsp;C C C
quot;Exo, Î o.
Le«ù.7.
4 J
Loffp Ce desnbsp;Cahaznbsp;thiens.
Nombres
par fonnôjC pré les Leuites pour moi, a fes,les flafc3s,elcs gobelets pour ver-' qui fuis le Scignr,empour tous les prenbsp;micr-nés des enfans dlfrael,e le bétailnbsp;desLeuites empour tous les premier-nés du bétail des enfâs dIfrael.EMoynbsp;fe côta(côme le Seignrlui auoit comanbsp;dé)tous les premier-nés des enfans dnbsp;Ifraeljdôt le nombre en fuc(écâs côtésnbsp;chacun par fon nô,de laage dvn moisnbsp;en fus)vint z deux mille deux ces fettânbsp;tetrois.Puis le feignr dit a MoyferPrenbsp;les Leuites pour tous les premier-nésnbsp;des enfans dIlraefe le bétail des Leuinbsp;tes pour leur bétail,e qles Leuites foynbsp;ent miêSjie fuis le feigneur. E pour lesnbsp;deux cës fettâtetrois des premier-nésnbsp;des enfâs dlfrael,qfont dauâce outrenbsp;le nôbrc des Leuites,tu prêdras cinq finbsp;clés pour tête,au poisfacré,qvaut vintnbsp;oboles,e doueras ledit argêt aAharonbsp;eafes fis,pourlarançô de ceux des ennbsp;fans difrael qui font dauâce» Si printnbsp;Moyfc Target de la rançode ceux qui,nbsp;des premier-nés des entans difrael ebnbsp;tointdauance outre le nôbre desLe-uitcSjCfêt a-fauoir mille trois cês foixâ--tccinqficles,aupoisfacre: e donna le^nbsp;dit argêt de la rançon a Aharon eafesnbsp;fis par le cômandement du Seighr,cô^nbsp;mele Seignr lui auoit commandé»
Chapitre 11II»
ITem parla le Seigneur aMoyfeea Aharon dilànuLeuela fomme des
Cahathiens dentre les Leuites, felon leurs lignages e maifons,depuis Taagenbsp;detrentanSjiufquaPaage de cinquât*nbsp;ans, tous ceux qui pourront aller ennbsp;guerre,pourbefognerau pauillô desnbsp;oracles.Et voici FolFicc quauront lesnbsp;Cahathiês au pauillô des oracles, etnbsp;le faint faintuaire»Quâd le camp delo^nbsp;géra, Aharon e fes fis entrerôt, e deualnbsp;lerôtlerideau têdu,e en couurirôt Parnbsp;ehe de Poracle,emettrôtfurluilacou^nbsp;uerture de peau de tailïbn, e étendrôtnbsp;vn drap tout dhyacinthe par deirus,enbsp;mettront fes leuiers»E fur la table desnbsp;deuâtf-mis étendrôtvn drap dhyacinnbsp;the,e mettrÔt delTuSjles écuelles,lestaf
fer,ele pain ordinaire fera fur clle.Puis étendront fur cela vn drap décarlattenbsp;receinte, ele couurirôt dvne couüer-'nbsp;turc de peau de tailîôn,e mettrôt feslcnbsp;uiers»Puis prendrôc vn drap dhyacinnbsp;the,e en couurirôt le châdelier a éclabnbsp;rer,e fes lampes e mouchettes e crufe-'nbsp;aux,e toute favaifielle ahuile,a toutlanbsp;quelle on y feruira. Puis enuelopcrôtnbsp;le châdclier a éclairer e toute fa vaiflelnbsp;le,dvne couuerture de peau de taiflô,nbsp;B elemettrôtfurvnpahPuisétendrontnbsp;fur Pau tel doré vn drap dhyacinthe,enbsp;le couurirôt dvne couuerture depe-'nbsp;au de taiUbjC mettrôt fes leuiers. Puisnbsp;prendrôt toute la vaiflclle,de laquellenbsp;Ion fait le feruice au faintuaire,e la metnbsp;trôt envnc couuerture dhyacinthe, enbsp;la couurirôt dvne couuerture de pe^nbsp;au de taiffon,e la mettront furvn pal»nbsp;Puis décedreront Pautel, e étendrontnbsp;fur lui vn drap de pourpre,e mettrontnbsp;deflus Pautel toute la vaificilc,a tout lanbsp;qlleony feruira,les pailes,les hauets,nbsp;lcsballais,eles éguieres, toutcla vaif-felle dePautehc étendront fur luivnenbsp;couuerture de peau de tailïbn, emetxnbsp;tront fes leuiers»E apres quAharon enbsp;fes fis auront acheué de couurir le fainnbsp;tuaire e toutes fes appartenâces, quâdnbsp;le câp délogera,les Cahathiens vien^nbsp;drÔt pour porter, c ne toucherôtpoîtnbsp;le faintuaire:q sils le faifoint,ils mournbsp;roint» Vela la charge desCahathiês aunbsp;pauillô des oracles.E Eleazar, fis dA-'nbsp;harô prêtre aura en charge Phuile aé--clairer,e le perfum de fêteurs,e le cÔpanbsp;nage ordinairc,e Phuile a oindre, e au-'nbsp;rala charge de tout le tabernacle, e denbsp;tout ce qui y ét,tât du faintuaire q denbsp;fes appartenâccs.Eafîn(ditlcSeignranbsp;Moyfc e a Aharô) q vous ne defaciesnbsp;la lignée des lignages des Cahathiêsnbsp;dêtreles Leuites,voici que vous leurnbsp;ferés pour les garâtir de mort.Quandnbsp;ils sapprocheront du faint faintuaire,nbsp;Aharô e fes fis viêdront, qui leur baibnbsp;lerôt a châcûlbn office efa charge, de
1 5
cc LI Ordonances '
N ombres
Ordonance» CCLH
t/offi-' cedesnbsp;Gerfo^nbsp;iiieiis» toffi/ cedesnbsp;Mera*nbsp;riens« peur que fî daueture ils venoint a fob A leraêt regarder le fai'nttiairejls ne meunbsp;rentgt; ltê,leue lafomme des Gerfonpnbsp;ens auffi^dit le Seignr a Moy fe) felonnbsp;leurs mailons elignages,eles côte de^nbsp;puisPaagede trentans en fus,iufquanbsp;faage de cinquanf ans, tous ceux quinbsp;peuuét aller en guerre,pour faire leurnbsp;office au pauillon des oracles» B voicinbsp;Poffîcc e la charge, qu auront les Ger^nbsp;foniêsJls porterôtles toiles du tabergt;nbsp;nacle,elepauillon des oracles, fa couznbsp;uerture,ela couuerture de taiflbn qui Bnbsp;fera deflùs,eletapis dePêtree du pauilnbsp;15 des orades,e les voiles du paruis,cnbsp;le tapis de Pêtréc de la p orte du paruis,nbsp;q et entour le tabernacle e entour Paunbsp;teljcleur cordage, c toutes les appar^nbsp;ten an ces de leur feruice, e tout celanbsp;de-quoi on saidei*aa faire le feruice»nbsp;Par le commandement dAharon cnbsp;de fes fis fe fera tout le feruice e la charnbsp;ge quaurôt les Gerfoniens, e leur en'nbsp;chargercstoutleur office e deuoir» V cnbsp;laPortîce quaurôtleslignages desGer Cnbsp;foniês au pauillon des oracles, fous lanbsp;côduitte du prêtre Ithamar fis dAha*nbsp;ron» Item conteras les Meraries fc^nbsp;lonleurs lignages emaifons, de Paagcnbsp;de tret ans en fus,iufqua Paage de cin^nbsp;quantans,tous ceux quipeuuêt allernbsp;en guerre,pour faire la befogne du panbsp;uillon des oracles.f; voici tout ce de-quoi ils aurôt le foin e la charge au pa^nbsp;uillô des oracles,les ais, barreaux, pilinbsp;crs,e foubaffemês du tabernacle,les pinbsp;liers du paruis alctour,e leurs foubafi Dnbsp;fcmês,paux,e cordes,e toutes leurs apnbsp;partenâces ebefognes,e mettrês en in*nbsp;uêtaire les aifemês quils aurôt en charnbsp;ge»VelatoutPoffice des lignages desnbsp;Merariês, quils aurôt au pauillon desnbsp;oracles,fous la côduitte du prêtre Ithanbsp;mar fis dAhar5»Si côta Moyfe e Aha*nbsp;ron eles capitaines delà cômunauté,nbsp;les Cahathiés:par leurs lignages e mainbsp;fons,depuis Paage de trenf ans en fus,nbsp;iufqua Paage de cinquâtans,tousceuxnbsp;quipouoint aller en guerre, pour bc*nbsp;fognerau pauillÔ des oraclcs,e furentnbsp;par côte fait felon leurs Iignages,deuxnbsp;mille fet cens cinquâte»Vela le denomnbsp;bremêt des lignages des Cahathiens,nbsp;de tous ceux qui deuoint trauailler aunbsp;pauillon des oracles, lêquels Moylè enbsp;Aharon côtercnt,commcle Seignr ennbsp;auoitfaitcômandemcta Moyfe»Elesnbsp;Gerfonics pareillemét furent par con*nbsp;te fait(c5mc dit et) deux mille fix cês cnbsp;trente.E les Merariês,trois mille deuxnbsp;ccns»VeIaleden5brement des ligna*nbsp;ges des Merariês, lêquels Moyfe c A*nbsp;baron den5brerent,c5mele Seigneurnbsp;Pauoit cômandê a Moyfe. La fommenbsp;des Leuites(lêquels Moyfe e Aharonnbsp;clesprindpauxdes Ifraelites denôbrenbsp;rentfelô leurs lignages e maifons, de*nbsp;puis Paage de trentans en fus, iufquanbsp;Paage de cinquante,tous ceux qui êtonbsp;intpour aller befogn er c auoir chargenbsp;au pauillon des oracles)futhuit millenbsp;cinq cens e quatre vintsdêquels du c5nbsp;mandement du Seigneur furent côtes.nbsp;par Moyfe,e leur fut affîgne' a chacunnbsp;fon office e fa charge,felon que le Seigneur Pauoitcommande a Moyfe» |
Qhapitre V» ITê,lc Seignr parla ainfi a Moyfe:Co made auxcnfâsdIirael quilsfacêtfornbsp;tir du câp tous ladres,tous decoulâs,cnbsp;tous fouilles par enterremêt de qîcun,nbsp;tât mâles q femellestenuoyes les horsnbsp;du câp,de peur quils ne fouillent leurnbsp;câp,veu que feme tien en treux. Laquelle chofe firent les enfans dIfrael,cnbsp;les enuoyerêthors du camp, côme lenbsp;nbsp;nbsp; J Seignr auoit dit a Moyfe» ïtê,ditainfi le Seignr a MoyferDi aux enfans dIfnbsp;raehSilya homme ou femme qui aitnbsp;cômis quelque forfait que ce foit quenbsp;les hommes cômettent, tellemêt quilnbsp;ait cômis crime contre le Seigneur,''cnbsp;que ledit perfonage en doiueêtre aPa-mende:quil confeflè le forfait quil atfnbsp;rafait,epayela fomme de Pamende,cnbsp;y aioute la cinquième partie outre lîtnbsp;iommc,e la paye a celui contre qui il «tnbsp;faiUi»Qu«^fîPhommenapoint de pagt; rçût |
CCLIIl Deialoufie
Nombres
Deialoufie CCLIIIÏ
»
rentauqueloiipuiffepayerramêde, Fa a mende fera payee au Seignr,e fera aunbsp;prêtre, outre le mouton appaifant, anbsp;toutleql on appaifera dieu enuers lui\nbsp;Ëtoutcleuée de toutes chofes dedieesnbsp;des cnfans dI{fael,laqlleils offrirôtaunbsp;prêtre,fcra fienne:eles chofes dedieesnbsp;dvn chacun feront fiennes:ce quvnnbsp;chacun donnera auprêtre,fera fîen»nbsp;Outre-plus parla le Seignr a Moyfenbsp;en cête manieretParle aux enfans dlf*nbsp;raefeleur di:Si la femme de quelcû vi*nbsp;ent a faillir e fe me'prêdre cotre fo n ma bnbsp;ri,e quvn home ait affaire a elle, e quenbsp;fon mari nen fache rien,elle ayant éténbsp;corrompue fecrettemêt,fans quil y aitnbsp;témoin contrelle, fans quelF ait éténbsp;trouuéc fur le fait,e que fon mari vien*nbsp;ne a être pouffe duvet de ialoufie coiinbsp;trelle,e quelf ait été corrôpue, ou qunbsp;ilfoitialouxde fa femme fâsquelfaitnbsp;été corrôpue,ledit mari mènera fa fernnbsp;me au prêtre, e fi portera vnoffrandenbsp;pourelle,afauoir la dixième partiednbsp;vn ephi de fine farine dorge,fâs y ver* qnbsp;fer de f huile,e fans y mettre de fences,nbsp;a caufe que cfêt vn côpanage de ialou*nbsp;fie,vn companage decelat,pour dece*nbsp;1er vne faute. E le prêtre fofïrira,e lanbsp;mettra deuantle Seignr. Puis prêdranbsp;ledit prêtre defeau facrée en vn vaiffe*nbsp;au de terre, e prendra auffidela pou*nbsp;dre de Faire du tabernacle, c la met*nbsp;tra en Feau.Puis fera tenir la femmenbsp;dcuâtle Seigneur, e lui tondrala tête,nbsp;c lui mettra es mains le côpanage de*nbsp;celatifqui êtcompanage deialoufie,nbsp;c tiendra le prêtre en fa mainfeau amenbsp;rc mauditte, efera iurer la femme, ennbsp;lui difanttSi homme, na couché auecnbsp;toi,c fi tu ne f es poît méprinfe, ni nasnbsp;été corrompue dautre que ton mari,nbsp;que cêteau amere mauditte ne te por*nbsp;te nulle nuifâce.Mais fi tu tes méprinnbsp;fe,e as été corrompue dautre que tonnbsp;mari,e fi autre que ton mari a eu ta c5*nbsp;pagnie,le Seigneur (dira le prêtre alanbsp;fcmme,enluifaifant faire vn fermentnbsp;'lt;xecrable)te face être vn exêple dexc
Laloi de ia*nbsp;loufîc*
cracion e periuremêt parmi tes gés,crt tefaifant tÔberlacuiffe,eenfler levennbsp;tre,e que cête amere mauditte eau tennbsp;tre tellement es entrailles,quelle te fanbsp;ce enfler le vôtre,etôberla cuiffe.E lanbsp;femme dira. Amen, Amen. E le prêtrenbsp;écrira ces execraciôsen vn breuct,e le$nbsp;effacera a tout feauamere,e fera boirenbsp;ala fêmeladitte amere mauditte eau,nbsp;afin que f eau mauditte deuiêne en ellenbsp;amere.Puis prêdrale prêtre de la ma*nbsp;in de la femme le companage de ialounbsp;fîe,eprefentera ledit côpanage deuâtnbsp;le feignr,e f offirira a fautel.E empoghenbsp;ra du côpanage la remêbrance delle,c lt;nbsp;perRimerafautel,e apres celaferaboi*nbsp;refeau alafemme.E quad elf aura b eunbsp;Feau,fi ainfî êtquelfaitétécorrôpue,cnbsp;fefoit méprinfe enuers fô mari,la maunbsp;ditte eau fe côuertira en elle en amertunbsp;me,teîlemct que le ventre lui enflera,enbsp;la cuiffelui tôbera,e fera la femme vnnbsp;exêple de pariuremêt entre fes gens.Bnbsp;fi lafemme na été corrôpue,ains êt netnbsp;te,ene naura nul dômagc,e aura genenbsp;raciom Vela la loi deialoufie, fi vncnbsp;femme a été deloyalle enuers fon ma*nbsp;ri,e a été corrôpue. E fi vn home poufnbsp;féduvêtdcialoufie,faitparialoufievenbsp;nir fafemme deuâtleSeignr,e qle prênbsp;trefacealafemmetout le contenu denbsp;cête loi,le mari en fera quittc,e la fern*nbsp;me enporterala penitence.
Chapitre VL
OVtre-plus parlale SeignraMoy Ealoî fe en cête maniéré : Parle aux en* dvn
D fans dI{fael,cleur dùSivnhomme ou Naza vne femme fait vu de Nazariê,pour rien*nbsp;saddôner aufeighr,quil sabftiêne denbsp;vin e vinage, quil neboiue ne vinagenbsp;devin, ne vinaigre de vinagetquil nenbsp;boiue liqueur quelconque de raifîns:nbsp;quil ne mangeraifins ne verds ne fees.nbsp;Tandis quil fera ainfi addonné, quilnbsp;ne mage de rien qui foit fait de v^nc anbsp;vin,foit desgrains,foit du marc.Tâdisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» i
que durera levudefadeuociô,quc nul rafoirne paflé par deffus fatêtc,iufnbsp;que le terme foit açheué, durât lequel
-ocr page 152-Ordonances CCL\i
CCLV Ordonances
N ombres
il fera addôné au Seigneur,quil foit fa a prêdra Fépaule de moutô cuitte, e vnc cré,e quil laiffe croître les ch eueux denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r i i .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r
fa tête»Tandis quil fera addoné au fei gneur,quil nefe treuuea enterrementnbsp;de perfonnetquil ne fefouille pas même en la mort de fon p ere,ou de fa menbsp;re,ou de fes fr cres,ou de fesfeurs,a eaunbsp;fe quil a fur fa tête la perruque addonnbsp;néeafonDicu:durâttoutle terme denbsp;fon addonnemêtil êtfacré au Seionr»
O
Qiie fi auprès de lui meurt quelcû fu-bitement e a la dépourueue,tellement que fon chefaddonné foit fouillé, il fenbsp;tôdralatêteauiour de fa purificaçio,nbsp;cêt a dire aufetiême iour»E au huittiê-meil apportera deux tourterelles, ounbsp;deux colôbs,au prêtre,a Fêtrée du pa-uillô des oraclcs,dont le prêtre enfa-crifiera Fvn pour déforfaire,e lautrenbsp;pour brulager,e lui appaifera Dieu denbsp;ce quil sêt forfait en la mort de quel-cun,eluifacreralatête ce même iour»nbsp;ASej t». EleNazarien addônera au Seignr lenbsp;terme de fa deuoci5,e apportera vn a-
4.ilfcrât«' nu necfi'nbsp;faircmcninbsp;doffrirnbsp;chofcsdfl'nbsp;fiifdittcS'nbsp;Qiie silnbsp;puifTancrnbsp;den lâifnbsp;plus, il Ifnbsp;pourra ft*nbsp;rc, mais i'
gneau dvn an pour amâde,au prêtre: c de termepaHe nefera côté pour rien,nbsp;nbsp;nbsp;V-z
a caufe que fa dcuociô auoit été fouillée» Sêfuit la loi dvn Nazarië, quad le terme de fa deuocion fera acc5pli»Ilnbsp;fe trâlportera a Feutrée du pauillô desnbsp;oracles,eapporterafon oftrâde au Seinbsp;ghr,vn agneau êtier dvn an pour brunbsp;lager, evnagnelette dvn an entièrenbsp;pour deforfaire,evn mouton entiernbsp;pourlaprofperité» Itê,vn panier denbsp;pain fans leuain,de fleur de farine, c êtnbsp;des tartres pétries en Fhuile,e des gaufnbsp;ff esfans leuain,huilés,e leur côpanagenbsp;e vin doffrâde»E le prêtre en feraFof-frâde au fcignr,e fera la deforfaitte e lenbsp;brulaae du Nazariê»E dumoutoferanbsp;facrifice pour la pfperité au feignr, ounbsp;tre le panier des pains fans leuain,efera le companage,e verferaFofffâde dunbsp;Nazariê.B leNazariê a Feutrée du pa-uillô des oracles raira fon chef dedié:enbsp;prêdra lescheueux de fon chef dedie,enbsp;t les mettra au feu,qui fera fous la betenbsp;facrifiéepour la profperité»E le prêtre
tartre fans leuain,dupanier,e vn gauf' fre fans leuain,eles mettra furies ma-ins du Nazarien, apres quil aura faitnbsp;raire fa perruque dediêe,e les prefentenbsp;ra deuât le Seignr.Cela fera côfacrê aunbsp;prêtre,outre la poittrine prefentatiue,nbsp;e outre Fêpauleleuatiue, E apres celanbsp;leNazarien beura du vim Vela la loinbsp;dvnNazarienqui aura vouéfon of-frâdc au Seignr,quât a fa deuociô/ ounbsp;tre cela de-quoi il aura la puiflànce fe-15 le voeu quil aura fait,quil face quâtnbsp;a la loi de fa deuocion, Ite,dit le Seigneur a Moyfe:Di ainfi aAharô e a fesnbsp;enfans. Vous b entrés ainfi les enfansnbsp;dIfraefen leur difant:Le Seignr vousnbsp;benilTe, e garde:Le Seigneur vous illumine de fon viaire, e ait merci denbsp;vous:Le Seignr tourne fon viaire de- ny et ps»nbsp;uersvous,e vous mette en paix» Par-ainfi ils mettrôt mon nom fur les en-fans diffaefe ieles bénirai»
Chapitre Vil»
,Rle iour que Moyfe acheua de dreflèr le tabernacle,e deFoindrenbsp;efacrer lui e toutes fes appartenances,nbsp;eFautel e toutcsfesappartenâcesrquâdnbsp;il les eut oints e facrés,les capitaines dnbsp;Ifraelfqui étoient chefs chacun de fa t . (T'nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. . J r Lonrâ
mailo,eetoint capitaines des lignées, » , e auoint la charge du denôbrement) .nbsp;amenerêt leur offrande deuant le Sei-ghr,cêta-fauoir fix chariots couuers, »nbsp;e douze beus,châque.deux capitainesnbsp;vn chariot,e châq capitaine vn beuf,enbsp;les amenèrent deuant le tabernacle» Bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
le Seigneur dit a Moyfe:Prê les deux, e ils feront pour faireleferuice dupa-uillon des oracles, e les baille aux Le-uites,felon que chacun deux en a a-fainbsp;re» Si print Moyfe les chariots, elesnbsp;beufs,e les bailla auxLeuites,cêt a-fa-uoir deux chariots e quatre beufs auxnbsp;Gerfoniens,felon leur charge:e quatre chariots e huit beufs aux Merari-enSjfelonla charge quils auoint, fousnbsp;la conduitte du prêtre Ithamar fis dnbsp;Aliaron.Qiiant aux Cahathiens,il nenbsp;leur
CCLVU Ordonances
/i
om.lzgt;ï*cs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccLvin
écuelle pefoit cet trete ficles, e chaque flafeô fettâte,e pefoint tous ces vaifl'e-aux dargêtjdeux mille quatre cens fi-*nbsp;des, au pois facré. E les douze platsnbsp;dorpleinsde perfum, pefoint chacunnbsp;dix ficles,au pois facré, dont lafommenbsp;étoit cent evint ficles. Lesbeufspournbsp;brulaoer étoint en fomme douze to-O
reaux, e douze moutons,e douzagnc auxdvn an,auecleurs companages,cnbsp;douze cheureaux de bergerie, pournbsp;deforfaire.E pour le facrifice pour lanbsp;profperité,Y eut en fomme delà vachenbsp;rie vintequatre toreaux, foixâte mou-tonSjfoixâte cheureaux,e foixâtagne-aux dvn an.Vela la dédicacé defautelnbsp;apres quil fut oint. Or quand Moyfe entroit au pauillô des oracles pournbsp;parler auec le Seighr,iloyoit la voixnbsp;du feighr qui parloir a lui de deffusfapnbsp;paifoir, qui étoit furFarchede Foracle,nbsp;dêtreles Cherubîs,e ainfi parloit alui»nbsp;Chapitre VI11.
ITé,leSeighr parla a Moyfe difant: Parle a Aharon,e lui di que quand ilnbsp;allumerales lapes, il face que lesfetlanbsp;pes éclairêt au deuat du châdelier.Ce -^yentletnbsp;quAharo fit,e alluma les lapes cotre le ^unXsnbsp;deuant du châdelier corne Fauoit le fei contrei«nbsp;ghrcômadéaMoyfe. Or la façon dunbsp;chandelier étoit telle, quil étoit dor,nbsp;tout dvne piece,tât fa iâbe q fes lis, e Fanbsp;uoit fait Moyfe tout dvne piece,felonnbsp;le patrô que le Seignr lui auoit motré«.nbsp;E le Seighr parla ainfi aMoyfe:Prêlesnbsp;Leuites dêtre les enfâs dIff ael,e lespu
D rifie.Evoici cornent tu leur feras pour Lacon les purifier:Verfe fur eux de Feau de- fecraci-forfaittiue,e quils fe facet raire tout le on desnbsp;corps a tout vn rafoir,e lauêt leurs ha- Leui-billemês pour être purs.Puis prêdrôt tes.nbsp;vn toreau devacherie, efô copanagCjnbsp;c êt de la fine farîe pétrie en huile,e prenbsp;dras vn autre toreau de vacherie pournbsp;deforfaire,e feras venir les Leuites deuant le pauillo des oracles,cafîeblerasnbsp;toute la côpagnie desenfans dIff ael.nbsp;Puis feras venir les Leuites deuât le S.nbsp;des enfâs dIff ael mettrôt leurs mains
fur
kur cn bailla point,acaufe que pour^ a tant quils auointla charge des chofesnbsp;facréesjils portoint fur leurs épaules»nbsp;Item offirirêt les capitaines pour lanbsp;dédicacé de îauteflors quô foignitjCnbsp;firêtleur olfrâde deuâtfauteLE le Seinbsp;gneur cômanda a Moyfe que les capitaines fiffent chacun foniour leurs of-îirâdes pour la dédicacé de Fautel» Ornbsp;offrir et ils chacun vnécuelle dargêt,nbsp;pefante, cent trente ficles:e vn flafeonnbsp;'J'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dargent de foixantedix ficles,au pois
facrCjtousdeuxpleins de fine farine pé trie en huile,pour le côpanage:vn platnbsp;dor de dix fîcies,plein de perfum : vnnbsp;toreau de vacherie,vn mouton : vn 3.'nbsp;(fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gneau dvn an pour brulager: vn ehe
ureau debergeriepourdeforfaire» ltë,pour faire facrifice pour la pro-: i'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fperitéjdeuxbeufs, cinq moutôs^cinq
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dicureauxjcinq agneaux dvn an. V egt;
la q chacun deux ofamp;it» E celui qui fit au premier iour fon offrande,ce futnbsp;NahalTon fis dAmminadab, de la lignée de ludas» Au fécond iour offrit qnbsp;Nathanael fis de Suar,capitaine des Ifnbsp;facariens» Au troifiéme iour,offrit lenbsp;capitaine desZabuloniês,Eliab fis denbsp;Helon. Au quatrième iour offrit lenbsp;capitaine des Rubenites, Elifur fis denbsp;Sedeur» Au cinqême^le capitaine des
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Simeoniens, Salumiel fis de Surifad-
j nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dai» Au fîxiême,le capitaine des Ga
dites,Eliafaph fis de D ueL Au fettiê me,le capitaine des Ephraimites, Elifanbsp;ma fis dAmmiud»nbsp;nbsp;Au huittiêmeje
capitaine des Manaffiés, Gamaliel fis de Phadaflur» Au neuuiême,le capinbsp;taine des Béiamites, Abidan fis de Genbsp;deoni» Au dixième, le capitaine desnbsp;Daniês,Achie2erfis dAmmifaddai»
En Fon2ième,le capitaine des Afe-riens,Phegiel fis dOchran. Au dou 2ième,lc capitaine des Nephthaliens»nbsp;Achirafis dEnan. Vela qui fut offertnbsp;parles capitaines dIfrael,pour dediernbsp;Tauteljlors quil fut oint,dèt a-fauoirnbsp;douze écuelles dargêt, douze flafeosnbsp;dargêqe douze plats dor,d5t châqu*
-ocr page 154-GCLÏX Ordonanccs
Nombres
Ordonancès . CCLX
|
fur lés Lcuitcs,c Aharo prcfcntcrales Lcuttes au Scignr de part les enfans dnbsp;Ifraefe feront pour faire le fertüce dunbsp;SeigneunBles Leuites mettrót leursnbsp;mains fur la tête des toreaux, e deFvnnbsp;tu feras la deforfaitte^de Fautre le bru^nbsp;lage,pour appaifer dieu enuers les Lenbsp;uites:e mettras les Leuites deuat Ahanbsp;ronedeuâtfesfis,eles prefenteras aunbsp;Seignr^elepareras les Leuites dentrenbsp;les enfans dIfraef e feront les Leuitesnbsp;miens» E apres cela viendront les Lenbsp;uitesaferuirau pauillon des oracles,nbsp;quad tu les auras purifies e prefentês»nbsp;Car ils font mes addônes dêtre les ennbsp;fans dIffaeflêqls iai prins pour moi,nbsp;empour tous les ouure-uentres pre-'nbsp;mier-nês de tous les enfans dIfracLnbsp;Car tous les premier-ne's des enfansnbsp;dIfrael(ont mies,tant des homes quenbsp;des bêtes, eles me côfacrerai lors qienbsp;tuai tous les premier-nês en Egypte»nbsp;Mais iai prins les Leuites pour tousnbsp;les premier-nês des enfans dIfrael, cnbsp;l'es ai donnes a Aharon e a fes fis deivnbsp;treles enfas difraefpourleur êtread^nbsp;dô nés pour faire leferuicedes enfansnbsp;dîfi'ael au pauillon des oracles,cpournbsp;appaifer Dieu enuers les enfans dIlfanbsp;el, de peur que les enfans dIlfael ne fonbsp;yent battus, en sapprochantquot; du iain^nbsp;tuaire.E Moyfe e Aharô e toute la c5^nbsp;pagnie des enfans dIfrael firêt auxLenbsp;uites tout ainfi que le Seigneur auoitnbsp;commande a Moyfe;fi furent purifiesnbsp;les Leuites,e laueret leurs habillemês,nbsp;eles prefenta Aharon deuatleSeighr,nbsp;e le leur appaifa pour les purger :ea^nbsp;pres cela vîdrêt les Leuites a faire leurnbsp;office au pauillo des oracles,deuat A^nbsp;haro c fes fis,c fit-on auxLeuites cornenbsp;le Seignr auoit comandê a Moyfe» Item le Seignr dit a Moyfe; Voici c5 mentfeporterotles Leuites»Depuisnbsp;Faage de vintecinq ans en fus ils entrernbsp;rotpourfaireleur office au feruice dunbsp; pauillo des: oracles;e depuis Faage denbsp;cinquâtans ils fe déporteront de fairenbsp;Foffice,e ne feront plus le feruice, ainsnbsp;feruirotaleursfreresau pauillon desnbsp;oracles pour faire Foffice;mais eux nenbsp;ferot point le feruice» Vela cornent tunbsp;ordonneras aux Leuites leurs offices»nbsp;Chapitre IX» |
IT em comanda le Seignr a Moyfe au defertSinai,lefecod an de leur iflùenbsp;dEgypte,au premier mois,quc les ennbsp;fans dIfrael fiflêntla Pâque en fon tes:nbsp;cêtquilsla fiflêtau quator^iêmeiournbsp;dudit mois,auvêpre entre iour e nuit,nbsp;en fon tes, felon toutes fes ordonâcesnbsp;e ceremonies» E Moyfe parla aux emnbsp;nbsp;nbsp;, fans dIfrael de faire la Pâque»Si firent la Pâque au quatorzième iour du pre^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; mier mois,entre iour e nuit, au mot Si nafiefirent tout ainfi que le feignr Fa^nbsp;uoit comandê a Moyfe»nbsp;nbsp;nbsp;Or il en y eut qui êtoint poilus a caufe de Fêterre ment de quelque perfonne, e pourtâtnbsp;nepouoint ils faire la Pâque ce iournbsp;lâ;fi'anerêt trouuer Moyfe e Aharonnbsp;cemêmeiour;e lui dirent quils êtointnbsp;fouillés pourFenfeueliflemêt de qlqunbsp;hôme,e que cela les empêchoit de faixnbsp;reFoffi'ande au Seignr enfon tes entrenbsp;les enfans dIljrael, Auxqls Moyfe ditnbsp;quil attêdifï'ent iufquil iroit ouir q lenbsp;feignr leur cômâderoit.E le feignr parnbsp;la a Moyfe en cête maniéré; Parle auxnbsp;enfans dIfrael, e leur di ; Si quelquesnbsp;vns de vous,ou de ceux qui viendrotnbsp;apres vous,font fouillés pour Fêterre^nbsp;met de quelcu,ou quils foyêt en quehnbsp;que loingtain voyage, quad ilsferot lanbsp;Pâque au Seignr,quils la facet au quanbsp;torziême iour du fecôd mois,auvêprenbsp;entre iour c nuit,e la mangent auec dunbsp;pain fans Ieuain,e des cicorêes» Qtiilsnbsp;nen laiflent rien de reffe iufquau ma-'nbsp;tin,e quils ne lui ropent nul os,e la fa'nbsp;cent totallement felon Fordonance denbsp;la Pâque.Esily ahômequifoit net,enbsp;nefoit point en chemin, e neantmo'nbsp;ins fe déporté de faire la Pâque,quelenbsp;dit perfonage foit raclé dentre les fi' ^^5»nbsp;ens, pour nauoir fait Foffrande aunbsp;Seigneur en fon tems;que ledit hoiU'nbsp;me en foit puni» E fi quelqu étrau'nbsp;ver O |
CCLXI Camp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Camp CCLXH
difrael nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IN OUI DECSnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aq^rael
ger fait auec vous fa demcure,c quil fa A bleront vers toi.E quand vous trÔpet celaPâque au Seighr,quil la face felonbsp;Fordonâce e ceremonie de la Pâque, enbsp;aurés vne mêmordonâce tat pour lesnbsp;£XO, 40 tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z-x
une nu ^tragers,que pour ceux du pays. lt;Jr ce gui* ^^æuïQu^futdrefléletabernaclejV*nbsp;ne nuée couurit le tabernacle dupauilnbsp;campnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oracles:eau vêpre fut fur le ta
bernacle commvnefemblance de feu iufquaumatime duratou-iours cela,nbsp;.Cor. 10 que de iour la nuée le couuroit, e denbsp;nuitla femblance de feu.B felon quenbsp;fe Icuoitlanuée de defliis le pauillon,nbsp;alors,e non deuant,délo^eoint les ennbsp;fans difrael :e au lieu ou fe pofoitlanbsp;nuée,lâfc campoint ils. A Fappetit dunbsp;Seigneur délogeointles enfans dIfia*nbsp;el,e aFappetitdu Seignr fe campoint.nbsp;Tandis que la nuée letenoitfur le ta*nbsp;bernaclcjilstenoint camp:efi la nuéenbsp;feiournoit furie tabernacle plufîeursnbsp;ioursjils gardointle commandementnbsp;du Seigneur, e ne délogeoint point.nbsp;Que fi qlque fois la nuee demouroitnbsp;vn tant de iours fur le tabernacle,ils tenbsp;noint camp aFappetit duSeigneur,e anbsp;Fappetit du Seignr délogeoint. E s'ilnbsp;auenoit que la nuée demourât depuisnbsp;le vêpreiulquaumatin,e quau matinnbsp;elle feleuâtjils fe decampoint,e fût qu*nbsp;elle fc leuât de iour,fût de nuit,ils délonbsp;gcoint.E fût que la nuée feiournât furnbsp;le tabernacle esy tint deuxiours, ounbsp;vn mois,ou vn an,ils tenoint câp fansnbsp;déloger:e quand elle feleuoit,ils délonbsp;geoint.A Fappetit du Seigneur ils fcnbsp;campoint,e a Fappetit du Seigneur fenbsp;decampoint,c auifoint de garder ce qnbsp;le Seignr leur cômandoit par Moyfe,
Chapitre X.
Le Seignr parla ainfî a Moyfe:Fai LestrÔ Xl/deux trompettes dargent,e les fainbsp;pettes. toutes dvne piece, e tu ten feruirasnbsp;pour afremblerlacôpagnie,e pour fainbsp;re déloger le câp :e quand on en fon*nbsp;ncra,toute la compagnie saffembleranbsp;vers toideuantlepauillô des oracles.nbsp;Que fi on trompette a tout vne, les canbsp;pitaines e chefs delôt difrael, safTem*
terés gaycmentjes bandes qui fe cape ront deuers leleuant,délogeront. Enbsp;quand vous trompetterés gayementnbsp;pourlafecodefoiSjCelles de deuers lenbsp;midi:G.uepour la troifiême fois, cebnbsp;les de deuers le couchâue pour la quanbsp;triême fois,celles de deuers la bife.E. enbsp;*trôpettera-on gayement aleur depar/nbsp;tie. Mais pour faire Faflemblée, vousinbsp;trompetterés fans fonner gayemêt.iSnbsp;les fis dAharon fonnerôt lêdittes trô*nbsp;pettes,quivous feravnordonâce parnbsp;durable,laquelle ira de pere en fis.Bnbsp;quand vous ires en bataille en vôtrenbsp;pays cotre vos ennemis qui vous fe*nbsp;ront cÔtraireSjVOUS fonnerés lêdittesnbsp;trompettes,ele Seigneur vôtreDieunbsp;aura fouuenance de vous, fi' ferés garanbsp;tis de vos ennemis. Item quad vousnbsp;vous éiouirés,e en vos folënités,eauxnbsp;cômencemens devosmois,vous fortnbsp;nerés les trompettes fur vos brûlagesnbsp;e fur vos facrifices pour la profperité,nbsp;e cela vous feruira pour fairauoir aunbsp;Seignr vôtre dieu,cêtadireamoi,founbsp;uenancedevous. Orauint quelenbsp;yintiême iour du fecod mois du fecôd qj.nbsp;an,la nuée feleua de defîus le pauillonnbsp;deForadelfîdélogerêtlesenfâs dIfra*nbsp;el,du mont Sinai,tenâs leur ordre:e la jeslhaenbsp;nuée fe pofa au defertPharâ,e délogenbsp;rent pour la premiere fois felon que lenbsp;feignrFauoitcômandéaMoyfe, Elesnbsp;premiers qui délogèrent,ce futFenfei*nbsp;gne deFôt desluifs,parti en bandes: cnbsp;celui qui auoitla cliarge deleur bandenbsp;étoitNahafîbn fisdAmminadab.e denbsp;celle de la lignée des IITacariês, N athanbsp;nael fis de Suar:e de celle de la lignéenbsp;desZabuloniêSjEliab fis dHclon.Ccnbsp;pendât on detéditle tabernacle,edélonbsp;gerêtlesGerfoniens e les Merariens,nbsp;portans le tabernacle. Puis délogeanbsp;Fêfeigne de Tôt desRubenitcs,parti ennbsp;bâdeSjdôtElifur fis de Sedeur auoitlanbsp;charge delabâdedes Rubenites:eSanbsp;lumiel fit de Surifaddi auoitla chargenbsp;delalignée desSimeoniens:eEliafaphnbsp;fis
N ombres
CCLXni LifTue
fis deDuel de celle des Gadites» Puis À délogerentles Cahathites portans lenbsp;faintuairere ce pendant quils deuointnbsp;arriuer,les autres drefferent letaber^nbsp;nacle» Puis delogea Fenfeigne denbsp;Fôt des Ephraimites, parti en bandes,nbsp;dont de celle des Ephraimites Elifa^nbsp;ma fisdAmmiud en auoitla côduitte:nbsp;ede celle de lalignee des Manaflîensnbsp;Gamaliel fis de Phadaffur:e de cellenbsp;des Beniamites Abidan fis de Gedeo-*nbsp;ni,» Puis délogeaFenfeigne deFôt desnbsp;DanienSjparti en bâdesffaifantFarrie-'nbsp;regarde de toute Farmée, dont le gui^nbsp;don de la bande des Daniens étoit A^nbsp;cliiezcr fis dAmmifaddaùe celui delànbsp;lionée des Aferiens.Pheoiel fis dO^nbsp;chran:e celui des Nephthaliens, Achpnbsp;ta fis dEiian» Vela comment mar^nbsp;choint les enfans difrael partis en bannbsp;des, quand ils délogeoint»
Moyfe Or dit Moyfe a Hob ab fis de Ra» retient guel Madianite, lequel étoit beau-penbsp;le fis de re de M.oyfe:Nous allons au lieu quenbsp;fôbeau le Seigneur a pro mis de nous dôner:nbsp;-pere» vien auec nous,e nous te ferons du bpnbsp;emcarleSeignradeliberé de faire dunbsp;bien aux Ifraelites» Eil lui dit quil nynbsp;iroit pas,ains sen retourneroit en fonnbsp;pays doù il étoit natif Mais Moyfe luinbsp;ditdeteprienenous delaifle pasîcarnbsp;tufaisleslieuxoù nous nous deuonsnbsp;, camper par le defert, e nous feruirasnbsp;lt;.de guide dyeux.Qiie fi tu viens auec nous,Icnbsp;bienqueleSeioncur nous fera, nousnbsp;le te ferons aufli» Donc quand ils funbsp;rent délogés du mot du Seigneur, ilsnbsp;cheminerêt trois iours,eFarche deFalnbsp;liance du Seigneur alla deuant euxle
Murmure
Chapitre XL
OR auint que lepeuple fe gucmetl mauuaifemêt,oyantle Seigneur:nbsp;dont le Seigneur oyant cela, en fut finbsp;déplaifàt,quil alluma fon feu fur eux,nbsp;e fe print a brûler le bout du camp, denbsp;-quoi le peuple réclama Moyfe , cnbsp;Moyfepriale Seigneur,ele feu sétepnbsp;gnit: fi eut le lieu nom Tabera, a caufenbsp;nbsp;nbsp;JJ
que le feu du Seigneur sétoit embra^ Tai ielureux»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ta*
lté, la marmaille qui étoit entreux;, e même les enfans difrael entrerét ennbsp;conuoitife, e fe prindrent derechef anbsp;plourer,e dire:Qiu nous dônera a manbsp;ger de la chairffl nousfouuiét des poifnbsp;fons que nous mangions en Egypte anbsp;notraife,e des cocombres,e pepons,enbsp;porreaux,e oignons,c aulx, E mainte^nbsp;liant nous fechons de regret, quandnbsp;nous nauons autre chofe deuant lesnbsp;yeux que cête manne»
Or étoit la manne comme feroit la graine de coriâdre,enformedebdebnbsp;lium,laquelle lepeuple cuilloitjçae la,nbsp;e la mouloint a tout des meules, ou lanbsp;piloint en vn mortier,puis la cuiibintnbsp;envnpot,een faifoint des fouafleSjCnbsp;en étoit la faueur commêt lalaueur dnbsp;vn gâteau huilé.E quad larofée defeé-'nbsp;doitiurlecampdenuitjla manne dc^nbsp;feendoit quant-e-quant» OrMoy^nbsp;fe oyoitle peuple qui plouroit, e étogt;nbsp;int chaque parentag^e deuant fon pa^-uillon:de-quoi e le Seigneur fut fortnbsp;courroucé,e Moyfe déplaiiànt. Si ditnbsp;Moyfe au SeigneunPourquoi fais-tunbsp;ce mal a moi tô feruiteurf e pourquoinbsp;fuis-ie tât en ta male grace,que tu metnbsp;tes fur moi la charge de tout ce peu^nbsp;plec'Ai-ie conceu tout cepeuplecou finbsp;ie Fai enfanteVque tu me cômandes denbsp;leporter en mon fein,c5mvn nourriPnbsp;feurporteroitvn enfant, au pays quenbsp;tu as iuré a leurs peresc'Doù pouitai-ie auoir de la chair pourdonner a toutnbsp;cepeuplec* qui pleurent vers moi, dpnbsp;fans que iaye a leur donner de la chairnbsp;pour manger» le ne fauroi moi toutnbsp;feul.
Aol'
t.COf''
itb.^
chemin de trois iours, pour leur trou ' uer place pour aflbir le câp, ela nuéenbsp;du Seignr étoitfur eux deiou'r,quandnbsp;ils marchoint étans délogés» E quandnbsp;Farche délogeoit,Moyfe difoit: Leuenbsp;toi,Seigneur,e que tes auerfaires foy^nbsp;ent écartés,e que tes ennemis sen fuy^nbsp;ent de deuât toi»E quad elle sarrétoit,nbsp;il difoiuRetournetoi, Seignr, deuersnbsp;les legions des armées difraef
-ocr page 157-Murmure CC LX VI N ombres CCLXV Murmure Ill .1 f I« f» feul j porter tout ce peuple, car il et -trop pefant pour moi. Que fi' tu me , fais airtfijie te prie, fai moi ce bien denbsp;Afoyecortnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, traint de rtietuer,e que le nevoye point mon tant endu mal.E le Seigneur dit a Moyfe: Allemnbsp;Ter de ccnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feptafhommcs des fenateurs lesfettâ ^Ifr^cljl^qu^lstufais être fenateurs e tefenaznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du peuple, e les ameinc leurs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pauillon des oracles, e quils fe tiennent lâauec toi.Eie defeendrai c parlerai la auec toi, e ôterai de Fefperitnbsp;qui et fur toi,e le mettrai lur eux,lî tafnbsp;deront a porter la charge du peuple, enbsp;nelaporteras pas tout feul, E au peu^nbsp;pie tu leur diras ainfi : Purifiés vousnbsp;pour demain,evous mangerés delànbsp;chair, puis quainlî et que vous auésnbsp;plouré oyantle Seigneur,demandansnbsp;quon vous donnât de la chair a inan^nbsp;ger,e quil vous eût mieux valumou^nbsp;rirenEgyptc.Oui-da,le Seighrvousnbsp;donnera de la chair a manger, voire anbsp;mangernÔ pas pour vniour,ne pournbsp;deux, ne pour cinq, ne pour dix,nenbsp;pourvît,mais pour Felpace dvn mois:nbsp;iufquavous venir fortirpar le nés, enbsp;vous faire vomir: pourtant que vousnbsp;aués reietté le feignr qui et entre vous,nbsp;c aués plouré deuât lui, vous plaignâsnbsp;de ce que vous êtes fortis dEgypte.Enbsp;Moyfe dittll va biê en cepeuple,parminbsp;leql ie côuerfe,lîx cês mille pietôs,e tunbsp;dis q tu leur dôneras de la chair a mannbsp;ger pour Felpace dvn moisc'Leur tue^nbsp;ra-on tant de brebis c ch eures ebeufsnbsp;quil leur fulFife ou lî on leur amalTe^nbsp;ratouslespoilTonsdelamerpour les :nbsp;alfortirÆle Seigneur dit aMoyfe:Lanbsp;main du Seighr et elle accourcie c' Tunbsp;verras tantôt fi ie te tiêdrai promelTe,nbsp;ou non.Adonc Moyfe fortit,e rappornbsp;ta au peuple les propos du Seigneur:nbsp;puis alfembla fettante des fenateursnbsp;dIlfael,e les mit entour le pauillon. Bnbsp;le Seighr defeendit en vne nuée,e pargt;nbsp;la a lui, e ôta de Fefperit que Moyfe agt;nbsp;uoit,e le mit fur les fettante fenateurs,nbsp;lêquels incontinant queFefperit fe futnbsp;pofé fur eux,fe prindrêt a prophetifer |
Igt; fans cefle. Or il en reftoît deux au fortjdontFvn auoit nom Eldad^e Fau^nbsp;treMedadjlêquels etoint des enroEnbsp;les,e netoint pas fortis pour aller versnbsp;lepauillon:fi fe pofa Fefperit fur eux,enbsp;fe prindrêt aprophetifer au fort, Dôtnbsp;vn garfon en courut auertir Moyfe,dinbsp;faut que Eldade Medad ^pphetifointnbsp;au fort. E lofué fis de Nun, valet denbsp;Moyfe,equi étoitlvn defes iouueivnbsp;ceaux,rêpondit:Monfîeur Moyfe garnbsp;de-les en, quoi Moyfe lui dit:En asnbsp;tu enuie pour moi c que pleut a E)ieunbsp;que tout le peuple fulîent prophètes,nbsp;eque le Seigneur eût misfon efperitnbsp;fur eux. Puis fe retira Moyfe au fort,nbsp;lui cles feiiateurs dIfrael.E vn vent de Lescailnbsp;partit du Seigneur, qui apporta desnbsp;cailles de la mer, e les epardit fur lenbsp;camp,enuironvneiourne'ealaronde, serf«.77.nbsp;c etoint enuiron deux coudees lur ternbsp;re,Si fe leua le peuple,e cueillirêt toutnbsp;ceiour la,e toute celle nuit, e tout lenbsp;iour enfuiuant tant de caines,quil nynbsp;eut celui qnen cueillît biêdix muisnbsp;pourle moins, e les étendirent ça e lanbsp;entour le câp.ïls auoît encore la chairnbsp;entre les dens,e lïétôit pas encore manbsp;chée,qüe le courroux du Seigneur sênbsp;brafa contreux,e les battit leSeigneurnbsp;dvne fort ^ande mortalité.E fut no^nbsp;mécelieu,Lecemitiere de couoitife, tnitîercnbsp;acaufequelâfurentenfeuelisles coivnbsp;uoiteux.Du cemitiere de couoitife lenbsp;peuple sen alla en Haferoth. Chapitre XIL ECe-pendant quils etoint en Hafe Lêuie roth , Marie e Aharon parlèrent deMa^nbsp;cotre Moyfe,a caufe de la femme Mo^ rie e d*nbsp;re quil auoit époufée (car il auoit é' Aharônbsp;poufée vne More)e direnuNale Sei^nbsp;gneur parle qua Moyfec'na il pas auf ¦nbsp;fibienparleanousc OrétoitMoy/nbsp;fe Fhomme le plus debonaire du monnbsp;de.Dont le Seigneur oyat cela,dit founbsp;dainemêtaMoyfeeaAharoneaMa-'',nbsp;rie,qûilsfortnlent eux trois au pauif dufort,cation des oracles, ce quils firenuE le Sei pauîUSnbsp;gneur defeendit en Vne colomne de m |
CCLXVIÏ Murmure NorubvCS Lesepieurs
|
nucc, c fe tint a Feutrée du p'auiUon, c cria Aharon e Marie* E quand euxnbsp;deux furent fortis,il leur dit : Ecoutésnbsp;mes parolles.Si quelcû de vous et pronbsp;phetcdu Seigneur, ie me donnerai anbsp;conoicreaiui parvifîon,elui parlerainbsp;par fongeJl rien prêd pas ainfi de mônbsp;feruiteur Moyfc, q et féal en toute manbsp;maifon. le parlerai boucha-bouche,enbsp;verra le Seigneur vifiblcment, e nonnbsp;par propos obfcurs,ou par reprefentanbsp;cion:e que naués vous eu peur de parnbsp;1er contre mon feruiteurccontre Moynbsp;fer Ainfi le Seigneur courroucé contrnbsp;eux,sen alla, e lanuee sôta de deflîisnbsp;le pauillon,e voila Marie qui étoitblanbsp;ehe de ladrerie comme neige, E quadnbsp;Aharon fe reuira,e vit Marie ladre, ilnbsp;dit aMoyfe: Ahm5fcigneur,ie te prienbsp;ne te prend pas a nous de ce méfaitnbsp;que nous auons follement commis, enbsp;quelle ne foit pas commvn mort-né,nbsp;lequel fort du ventre de fa mere,ayancnbsp;demi le corps rongé, Adôc Moyfe re^nbsp;clama le Seigneur,difanuO Dieu guanbsp;rila,ie t en prie.E le Seighr dit aMoy^nbsp;{è:Si fonpereluiauoit craché au vifa^nbsp;ge,elPen feroit bien hôteufe fet iours.nbsp;Quellefoit forclofc fet iours hors dunbsp;câp,e apres elle fera receue.SifutMaxnbsp;rie forclofe hors ducamp fetiours,elenbsp;peuple ne délogea que Marie nefûtrenbsp;ceue,E apres cela,lepeuple délogea denbsp;Haferoth, e affirent leur camp au de^nbsp;fertPharan, Chapitre XIIL Le Seigneur commanda a Moyfe quil enuoyât gens pour épier le pays de Canaan,lequel il donnoitaux enfas dIfrael,eles enuoyât de chaquenbsp;lignée paternelle vn,qui tousferointnbsp;Moyfenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;principaux, Si les ehuoya Moyfe enuoye du defertPharâ,parlec5mandement épier le du Seigneur, e étoint tous ledits perznbsp;paysde fonages les plus gros des enfans dIfranbsp;Canaâ, el, dont les noms fenfuiuent. Delànbsp;lignée de Rube,Samua fis deZaccur,nbsp;De la lignée de Simeon, Saphat fisnbsp;de Hori. Delà lignée de ïudas, Ca* |
A leb fis de lephone. nbsp;nbsp;De la lignée d* Iflàcar,lgalfisdelofeph. Delalignée dEphraim,Hofea fis de Nun, Denbsp;la lignée de Beniamin,Phalti fis de Ranbsp;phu. Delà lignée de Zabulon, Gaznbsp;dielfisdeSodi, Delalignée de loznbsp;fephjde la lignée deManaüè, Gadi fisnbsp;de Sufi,nbsp;nbsp;nbsp;Delà lignée de Dan, Am- miel fis de Gamalli, nbsp;nbsp;De la iignee d Afer,Sathur fis de Mich cl. De la liz gnée deNephthali, Nahbi fis de Voznbsp;pfi, DelalignéedeGad,Guelfisdenbsp;ô Machi, Vela les noms des homes que Moyfc enuoya pour épier le pays,d5t a Hofea fis de Nun il mit nom lolué,Enbsp;les enuoya Moyfe pour épier le paysnbsp;de Canaan, e leur dit : Montés contrenbsp;lemidi,c montés en la montagne,erenbsp;gardés le pays quel il et, ele peuple gnbsp;sy tientjSil étpuilTant ou foible, petitnbsp;ou grand:e quel et le pays ou il fe tiêf,nbsp;bon ou mauuais:e quelles font les viLnbsp;les ou il fe tient, en cams ou en fortesnbsp;places,e quelFêt la terre,grafre ou mainbsp;C grersil y a arbres ou non:e vous porznbsp;tes vaillammêt,e apportés du fruit dunbsp;pays. Or étoit la faifon que les raifînsnbsp;commencent a meurir. Si montèrentnbsp;e épièrent le pays depuis le defertdenbsp;Sin,iufquaRohob,tirant contreHeznbsp;math.Puis montèrent contre midi, cnbsp;allereriufqua Hcbron,lâ ou étoit Aznbsp;chiman, Sefài, eThalmai enfans dEz nbsp;nacdaquelle Hebron fut bâtie fet ansnbsp;deuantSoan, qui et en Egypte:e alleznbsp;rent iufqua la riuiere dEfcol, la où ilsnbsp;JJ copperentvnrameau doliuier, evnenbsp;branche de vigne atout les raifîns, laznbsp;quelle deux emporterêt fur vn leuier,nbsp;e auffî des grenades e des figues,Dontnbsp;le lieu fut appelle' la riuiere dEfcol,anbsp;caufe de la brache de vigne que les enznbsp;fans dIirael y copperent. Puis reuinznbsp;drent dépier le pays au bout de quaznbsp;rante iours,e sen allerer trouuer Moynbsp;fe e Aharon e toute la compagnie desnbsp;enfans dIfrael au defert Pharan, versnbsp;Cades,eleur firent rapport de tout,anbsp;euxe a toute la c5pagnie,e leurmonznbsp;txerent |
CCLXIX Murmure
Nombres
Murmure nbsp;nbsp;C C L X X
|
trcrcntle fruit de la terre, e contèrent A aMoyfe encête forteîNous fommesnbsp;allés au pays ou tu nous as enuoyés,nbsp;qui et (fans point de faute) vn paysnbsp;coulant lait e miel, e en voici du fruit.nbsp;Mais le peuple qui sy tient, et puif-fant,e les villes trefortes e grandes, e finbsp;y auons veules enfans dbnac.Lesnbsp;malechitcs fe tiennent au pays du mpnbsp;di : les Hetteens elebufeens e Amor^nbsp;reens fe tiennent en la montagne, enbsp;les Cananéens fe tiennent versla mer,nbsp;elelongdulordain»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ß Or Caleb appaifoitle peuple enz uers Moyfe, e difoit : Montons y harznbsp;diment,e prenos pofielfion du pays,nbsp;car nous en viendrons bien a bouunbsp;Mais ceux qui étoint allés aucc lui,dpnbsp;fbint : Nous ne faurions enuahir cenbsp;peuple, car il et plus puiffant quenbsp;nous , e médifoint du pays quils a^nbsp;uoint été épier, vers les enfans dIfinbsp;rael,difans: Le pays que nous fom^nbsp;mes allés épier,et vn pays qui mangenbsp;fes habitans, e ny auons veu que gês Cnbsp;de merueilleufe flature, c fi y auonsnbsp;veu des geans, cêt les enfans dEnacnbsp;qui font des geans, au pris dêquels ilnbsp;nous fembloit que nous ne fulTionsnbsp;que des langouftes:fi grans font ils»nbsp;Cbapitre X1 lï L Les If- A Donc toute la côpagniefc print raelitesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a braire, e ploura le peuple celle perdêt nuit,e grondointtous les enfans dIf-le couz racl contre Moyfe e contrAharon, e rage de Lur difoit toute la compagnie: Quenbsp;pouoir ne mourûmes-nous au pays dEgyz inbsp;prédre pte ou que ne fommes-nous morsnbsp;Canaz en celui defert E pourquoi nous anbsp;née»nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur amenés en ce pays,pour êz |
tre mis a la pointe de Pépée i e feront no2 femmes e enfans a la proye» Nenbsp;nous vaut il pas mieux retourner ennbsp;Egypte Faifons ( difoint ils Pvn a Paunbsp;tre)vn capitaine, e retournons en Eznbsp;gypte» E Moyfe e Aharon de fe ietznbsp;ter fiir leur vifage deuant toute Paffemnbsp;blée delà compagnie des enfans dIf-rael,elofué fis de Nun, e Caleb fis denbsp;lephone (qui étoint de ceux qui auôgt;gt;nbsp;int épié le pays ) a defeirer leurs haznbsp;billemens , e dire a toute la compaznbsp;gnie des enfans difi'aet Le pays quenbsp;nous fommes allés épier, êtvn voirenbsp;trêbonpays.Sile Seigneur nous fauonbsp;rife, il nous y mènera bien, ele nousnbsp;donnera, qui et vn pays qui coule laitnbsp;e miel » Tant feulement ne rebellés ÉCC/.41S»nbsp;point contrelcSeigneur,e ne craignes *nbsp;point le peuple dudit pays:car nousnbsp;les mangerons, ils font delaiffes denbsp;refuge, e le Seigneur et auec nous »nbsp;Nayés peur» Mais toute la compaznbsp;gnie dit, quil lesfailloit lapider, e lanbsp;clarté du Seigneur fe montra au paznbsp;uillondes oracles a tous les enfans dnbsp;lifael, e le Seigneur dit a Moyfe : Cenbsp;peuple ne fera-ifiamais que moutraznbsp;gerce neme croiront-ils iamais, queFnbsp;ques miracles que Paye fait entreuxfnbsp;le les veux battre de pefte, e les deznbsp;faire, e faire defeendre de toi vne naznbsp;cion plus grande e Puiffante quils nenbsp;font» Mais Moyfe dit au Seigneur:nbsp;Donque quand les Egyptiens Penznbsp;tendront (dentre lêquels tu as par tanbsp;force emmené ce peuple) e que ceux ejco.ii»nbsp;de ce pays la orront dire,que toi Seiznbsp;gneur(qui asétéparmice peuple,quinbsp;tes montré a eux vifiblement)toi Seiznbsp;gneur ( duquel la nuée sêt tenue furnbsp;eux, e qui es allé deuant eux de iournbsp;en vne colonine de nuée, e de nuitnbsp;en vne colomne de feu ) auras tué cenbsp;peuple, fans en épargner vn,les gens 5 qui ouiront parler de toi,iront difant que le Seigneur pource quil na peunbsp;mener ce peuple au pays quil leuraznbsp;uoit iuré , les a tués par les deferts»nbsp;Parquoi ie te prie que la grande puifznbsp;fànce du Seigneur semploye, de laznbsp;quelle tu parfois difant: le s e îz Serf«,nbsp;G N E V R EST TARDIF a COUrznbsp;roux,e enclin a pitié, pardonant lesnbsp;fautes epechés:e en faifànt punicion,nbsp;il fe venge de la faute des peres fur lesnbsp;enfans iufqua trois ou quatre geneznbsp;racions»Pardonne,ie te prie, la faute a m 2 |
I
-ocr page 160-CCLXXI Menafles
Nombres
Menafles CCLXX*
4. ie ferai en forte,nbsp;que parnbsp;tonton dinbsp;ra que ienbsp;fuis glo'nbsp;lieux. b. mes_ rieux faits. Sedtt.ioj. Deub t. îofj. ç, promis ouiuré. ce peuple, felon la grandeur de tacle mence , e comme tu lui as pardon^nbsp;né depuis Egypte mfquici.E le Sefnbsp;gneur dîtdelm pardonne felon ta de.-mande.Mais toutefois viuc ie/ fi toutnbsp;le monde ne fera rempli de la gloirenbsp;du Seigneur. Car de tous ceux quinbsp;ont veu '* ma gloire, e les miracles quenbsp;iai faits en Egypte c au defert, e Cinbsp;csgio mont tenté dêia bien dix fois , e nenbsp;mont point été obciflans,il nen y aunbsp;rapasvn quivoye la terre queiaiiu^nbsp;réealeursperes, e ne la verra nul denbsp;ceux qui mont dépité. Mais Calebnbsp;mon feruiteur f lequel a eu vn autrenbsp;courage, e a fait fon deuoir entiersnbsp;moi) ie le mènerai au pays ou il a été,nbsp;e fa race en iouira, e du pays des A'nbsp;malechites e Cananéens qui fe tiennent en la vallée. Demain retournésnbsp;c tirés au defert contre lamer rouge. Puis parla le Seigneur a Moyle c Aharon en cête maniéré: Me faudranbsp;il tou-iours ouir les murmures quenbsp;fait contre moi cête mauuaife compagnie des enfans difraefqui murmurent contre moi i Di leur : Viue ienbsp;f dit le Seigneur) fi ie ne vous ferainbsp;comme ie vous ai oui dire. En ce defert tomberont vos charognes :e nynbsp;auranul devous(detous ceux qui a-uéseté enrollés, de Faaae devint ansnbsp;en fus, qui aués gronde contre moi)nbsp;qui entre au pays duquel iai Mené lanbsp;main que ie vous y logeroi, excepténbsp;Caleb fis de lephone , e lofué fis denbsp;Nun. Mais vos enfans, dêquelsnbsp;vous aués dit quils ferointvneproye,nbsp;ie les y mènerai, e verront le paysnbsp;que vous aués refufé, e voz cîiaro-gnes tomberont en ce defert, e vousnbsp;enfans feront menés ça e la par le defert, quarantans, e porteront la penitence de vôtre paillardife, ce-pen-dant quevoz charognes feconfiime-rontparles deferts. |
Autant de iours que vous aués é-pié le paysfqui font quaranteiours) autant dans (prenant pour chaquenbsp;iour vn an) cêt a dire quarantans^nbsp;porterés-vous la penitence de vo2nbsp;fautes : e apprendrés a connoitre quenbsp;cêt que mêtre defobeilTant. Moi lenbsp;Seigneur parle , fi ie ne ferai ainfi anbsp;toute cête mauuaife compagnie denbsp;gens, qui fe bendent contre mofifêtnbsp;quils feront confirmés en cedefert,enbsp;mourront. Or les hommes que Moyfe auoit enuoyés épier le pays (lêquels étansnbsp;de retour,auoint fait murmurer con-tre lui toute la compagnie, en médi-fant du pays) moururent, pour a-uoir ainfi médit du pays,e furent tuésnbsp;deuant le Seigneur. E lofué fis denbsp;Nun,e Caleb fis de lephone,étointnbsp;de ceux qui étoint allés épier le pays.nbsp;E Moyfe rapporta tous ces proposnbsp;a tous les enfans dIlrael, de-quoi lenbsp;peuple mena grand ducil. E le matin quand ils furent leués,ils fe prin-drentamonteraufommet de la monnbsp;tagne, difans quils étoint appareillés de monter au lieu que le Seigneurnbsp;leur auoit promis , e quils auointnbsp;mal fait.E Moyfeleur dit:Pourquoinbsp;trépaffés vous le commandement dunbsp;Seigneur:' Il ne vous en prendra ianbsp;bien. Ny montés point, car le Seigneur nêtpas entre vous: de peurnbsp;que ne foyés vaincus de voz ennemis. Car vous y rencontrerés les A-malcchites eles Cananéens, e ferésnbsp;mis a la pointe de Cépée : car pourtant que vous vous êtes détournésnbsp;dapres le Seigneur, il ne fera pas a- .nbsp;uec vous. Mais ils sopiniâtrèrent de .nbsp;monter au fommet de la montagne,nbsp;e ce-pendant Farche de Faîîiance du dt®nbsp;Seigneur e Moyfe ne bougèrent de fan^^nbsp;dedans le fort. Si defeendirent les A-malechites e les Cananéens habitansnbsp;de celle montagne, clés déconfirent,nbsp;c leur donnèrent la chafl'e iufquanbsp;Horma. Chapitre XV. ITem le Seigneur parla a Moyfe en cête maniéré:Parle auxenfans dif- rael, ê |
CCLXXIÏI Ofdonancc
Nombres
Ordonance CCL'XXHÏI
iordo^ nancenbsp;des fagt;nbsp;crifices
rael, c leur di : Quand vous feres ar-' A riués au pays de vôtre demeure, le^nbsp;quel ie vous donne, quand vousfe^nbsp;res flammage axi Seigneur,brûlage,nbsp;ou autre facrificc,foitpour en auoirnbsp;fait vu, foit de vôtre bon gré,foitnbsp;en vos folennités pour faire fentirnbsp;bon au Seigneur , foit de la vache^nbsp;rie,foit de la bergerie: celui qui obnbsp;frira, offrira fon companage au Sefnbsp;gneur,cêta-fàuoir la dixième partienbsp;dvn cpbi de fine farine, pétrie en lanbsp;quatrième partie dvn hin dhuile, e ]nbsp;fera offrande de la quatrième partienbsp;dvn hin de vin pour verferau bru^nbsp;lage, ou au facrificc,pour vn agne-'nbsp;au» E pour vn moutonilfera convnbsp;panage de deux dixièmes parties dnbsp;ephi de fine farine, pétrie en la tropnbsp;fième partie dvn hin dhuile , e ofnbsp;frira la troifîême partie dvn hin denbsp;vin pour verfer,pour faire fentirbonnbsp;au Seigneur» Que fi vous faites vnnbsp;brûlage ouvn facrifice dvn boueaunbsp;au Seigneur,foit pour en auoir faitnbsp;vu,foit pour la profperité, que cellui qui le fera, offre outre le boue^nbsp;au, trois dixièmes de fine farine péquot;nbsp;trie en demi hin dhuile,pour com^-panage, e aufli demi hin de vin pournbsp;verfer, qui fera vn flammage pournbsp;fairefentir bon au Scigneur,e quaiipnbsp;fi fe face en chaque b euf,c en chaquenbsp;mouton, e en chaque agneau ou ehenbsp;ureau, tellement que autant de bè^nbsp;tes que vous facrifierés , autant denbsp;fois vous faciès ainfi»
Tout homme du pays fera ainfi ces chofes , pour faire au Seigneurnbsp;flammage de bonne fenteur»Que finbsp;quclqu étranger faifant fa demeurenbsp;aucc vous , ou pour fauenir fe te^nbsp;liant entre vous , fait au Seigneurnbsp;flammage de bonne fenteur, quil fa^nbsp;ce comme vous» Ce fera vue mê^nbsp;me ordonance tant a vous qui êtesnbsp;bourgeois, qua ceux qui y feront é'nbsp;trangers, qui vous fera vnordonaiiz
ce pardurable de pere en fis , telles ment que ce fera tout vn de vous enbsp;des étrangers deuant le Seigneur:nbsp;vous naurés quvne loi e droit tantnbsp;vous,queles étragers qui entre vousnbsp;feront leur demeure»
Outre-plus le Seigneur parla a Moyfe en cête maniéré : Parle auxnbsp;enfans difrael, e leur di:Quand vousnbsp;ferés arriués au pays ou ic vousmefnbsp;ne, quand ce viendra que vous maivnbsp;gérés des viandes dudit pays, vousnbsp;feréslaleuée auSeigneur,laquellele.' Lalcgt;nbsp;uèe fera vnc tartre de vos premiers uée aunbsp;bleds, laquelle vous leuerés comme Scignrnbsp;Ion leue aux leuées des aires » Vousnbsp;donnerès de vo2 premiers bleds v^nbsp;ne leuée au Seigneur, e vous e ceuxnbsp;qui viendront apres vous » Que fi lefacrifinbsp;par mégarde vous ne faites tous ces ce pournbsp;commandemens que le Seigneur a vnemenbsp;dit a Moyfe, cêt a dire tout ce que prinfe,.nbsp;le Seigneur vous a commandé parnbsp;Moyfe,déformais au tems de vosnbsp;enfans , depuis le tems que le Sehnbsp;gneur fa commandé : sil auient quenbsp;fans que fa communauté sen appertnbsp;çoiue , il fe face quelque chofe parnbsp;mégarde, toute la communauté feranbsp;dvn toreaude lavaclierie vn brula^nbsp;gepourfaire fentirbonauSeigneur,nbsp;auec fon companage e vin doflramnbsp;de, felon la côtunie, e vn cheureaunbsp;de bergerie pour deforfaire, eleprê^nbsp;tre appaifera Dieu entiers toute lanbsp;communauté des enfans difrael, cnbsp;leur fera pardonné, a caufe que camnbsp;ra été par mégarde: e ils feront leurnbsp;offrande pour fairevn flammage aunbsp;Seigneur, e leur deforfaitte deuantnbsp;le Seigneur,pour leur mégarde: e ilnbsp;fera pardonné tantatoutelacompa^nbsp;gnie des enfans difrael, quaux étran^nbsp;gers qui fe tiendront entreux,quandnbsp;tout le peuple aura été mal-auifé»
E fi vn homme particulier sètmé fait par mégarde,il offrira vne chegt;nbsp;ure dvn an pour deforfaire,ele prêxnbsp;m J
5
-ocr page 162-C CLXX V Ordonancc
N ombres
Murmure CCLXX'^*
tre appaifera le Seigneur audit perz a Dicu:iefuisle Seigneur vôtre Dieu» fonaoe qui par mégarde fe fera méznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chapitre XVI,
qui fait malanbsp;efeien.
fonage qui par mégarde fe fera méz fait,e parainfi lui obtiendra pardon»nbsp;E foit vn qui foit natif des enfans dIfrnbsp;rael,foitvn étranger qui fe tienne eivnbsp;tf eux, vous naurés quvne même loinbsp;quand on fe fera méprins par mégarnbsp;de»nbsp;nbsp;nbsp;Mais sil ya ame qui le face de
guet apenfée,foit du pays, foit étram ger,il a méprife le Seigneur,que leditnbsp;perfonage foitraclé dentre fes gens,nbsp;pourauoir déprifé la parolle duSebnbsp;gneur, e trêpaffé fon commandeznbsp;ment: quil foit défait, e quon enfa^nbsp;ce iuftice»
Or ce-pendant que les enfans dIfz vn homme qui cueilloit du bois vnnbsp;iour de Sabbat, fi le menèrent ceux
s'«!' racl etoint au defert, ils trouuerent lit dunbsp;bois au_____
Sabbat nbsp;nbsp;nbsp;Pauoint trouué cueillant du bois,
a Moyfc e Aharon,e a toute la compa gnie, lêquels le mirêt en prifon,pour^nbsp;tant quon netoit pas afl'euré quonnbsp;en deuoit faire» E le Seigneur comgt;nbsp;uiandaaMoyfequcîedit homme fûtnbsp;misa mort,e lapidé de toute la com^nbsp;munauté hors le fort * Si le mene*nbsp;rent toute lacômunautéhorslefort,nbsp;e le lapidèrent emirent a mort,comznbsp;me Pauoit le Seigneur commandé anbsp;Moyfc»
Alors le Seigneur parla a Moyfe en cête manicre:Parle aux enfans dif-racfcleurdi quils fe facent des fran.'nbsp;ges auxbords de leurs robbes, eux enbsp;ceux qui viendront apres eux: e qunbsp;aux franges ils mettent vn ruben dnbsp;hyacinthe,qui tiendra a voz franges:nbsp;afin que quand vous le verrés,il vousnbsp;fouuienne de tous les commande/nbsp;mens du Seigneure les faciés.fans reznbsp;garder apres VO2 cueurs evoznbsp;apres lêquels vous paillardés : afinnbsp;quil vous fouuienne de faire tousnbsp;mes c5mandemens,e que vous foyésnbsp;facrés a vôtre dieu,le luis le Seigneurnbsp;vôtre Dieu qui vous ai menés horsnbsp;du pays dEgypte, pour être vôtre
Us frâ
Xieut. Z1
1}
OR Coré fis dIfaar,fis de Cahatfr, fis de Leui,eDathan e Abiramnbsp;enfans dEliab, e On fis de Pheleth,nbsp;Rubenites,firent vn complot, e feleznbsp;uerent contre Moyfe,eux e deux censnbsp;dnquante des enrans dïfrael, princiznbsp;paux delà comunauté, harangueurs»nbsp;egens détoffe, e saflcmblcrent versnbsp;Moyfe e Aharon, e leur dirent:Cenbsp;vous doit biê êtraffes que tous ceuxnbsp;B de la communauté font faiiits,cêt lenbsp;Seigneur entf eux, fans que vousnbsp;vous éleués par deffus Faffèmblée dunbsp;Seigneur:' Cela oui,Moyfe feietta furnbsp;fa face,e parla a Coré e a toute fa baiiznbsp;de en cête maniéré : Demain matin lenbsp;Seigneur donnera a entendre qui etnbsp;fien, e qui êt faint pour lui offrir, enbsp;quil a éleu pour lui offrir»Faites ainznbsp;fi:prenés des encenfoirs, toi, Coré,cnbsp;toute ta bande,ey mettes du feue dunbsp;perfum deuant le Seigneur demain,enbsp;Fhomme que le Seigneur élira fera faznbsp;int»Contentés vous,Leuites»
Puis dit a Coré: Ecoutés, Leuites: Nêtes vous pas contens de ce que lenbsp;Dieu dïfrael vous a choifîs dentre lanbsp;compagnie des enfans dïfrael, pournbsp;vous faire des fiens, pour faire leferznbsp;uice du tabernacle du Seighr, epournbsp;aflîfter a la communauté,e leur feruir:nbsp;c ta fait des fiens, toi e tous tes freresnbsp;Leuites auec toi: fi vous ne demandésnbsp;encore la prêtrife f Vous êtes-vousnbsp;pourtant bandés toi e toute ta trouznbsp;pe contre le Seigneure Car quêt-ccnbsp;dAharon, de dire que vous murmu/-riés contre lui»
Or Moyfe enuoya quérir Dathan c Abiram enfans dEliab» Mais ils df/nbsp;rent: Nous ny irons point» Nêt-cenbsp;pas affés que tu nous a tirés dvn paisnbsp;coulant lait e miel, pour nous fairenbsp;mourir en vn defert, fi tu ne viens emnbsp;cor a nous feigneuriereNe nous as-tu pas bien menés en vn pays coulantnbsp;lait
Le CO' plotsenbsp;Core
Eccl^f.
t.Cor. «fl
CCLXXVll Murmure
N ombres
Murmure CCLXXVIÏl
lait e miel, e nous as donne heritage A de champs e de vignesf Creueras-tu
les yeux a ces gens c* Nous ny irons i poinu De cela Moyfe eut fi grand
dépit,quil dit au Seigneur: Ne rcgar
de point a leur offrande Je ne leur ô'
tai iamais vn âne, e ne fi onque dé-- i plaifira nul deux^
Puis ditaCoré:Toietoutetacom pagnie,trouués vous demain douantnbsp;le Seigncur,toi c eux e Aharon, e pre^nbsp;nés chacun fon encenfoir,e y mettésnbsp;duperfum, e faittes offrande au Sep Bnbsp;gncur chacun a tout fon encéfoir, quinbsp;lcront deux cens cinquante encemnbsp;foirs:e toi e Aharon aurés chacun fonnbsp;cncenfoir.Siprindrct chacun fon eivnbsp;cenfoir,c y mirent du feu,e mirent dunbsp;perfum deffuSje fe prefenterent a Pennbsp;trée du pauillon des oracles, e auflînbsp;Moyfe e Aharon:e auoit Coré affemnbsp;hlé vers eux toute la compagnie de^nbsp;uant le pauillon des oracles^
Adôcîa clarté du Seigneur fe mon tra a toute Paffemblée, e le Seigneur Cnbsp;parla a Moyfe e a Aharon en cétema^nbsp;nicrc : Retirés vous dentre cête com^nbsp;pagnie,e ie les déférai tout a ce coup»nbsp;Mais ils fe iettercnt fur leurs vifages,nbsp;c dirent:O Dieu,le Dieu qui domnbsp;nés fouffle a toute chair,fi vn hom^nbsp;me a mal-fait,ten prendras-tu a tou^nbsp;te la compagnie c'Adonc le Seigneurnbsp;dit a Moyfe, quil dîtala compagnienbsp;quils fe retiraffent dentour la tentenbsp;de CoréjDathan e Abiram ? E Moygt;-fe départit,callaa Dathane Abiram,nbsp;c les fenateurs dIfrael allèrent apresnbsp;lui*E dit a la compagnie quils fe re^nbsp;tiraffentdes pauillons decesmêchâsnbsp;gens,e quils ne touchaffencriendunbsp;leur: de peur quils ne portaffent lanbsp;penitence de leur fi grande mêchaivnbsp;ceté»Si fe reculèrent dentour la teivnbsp;te de Coré deDathan e dAbiram:enbsp;Dathan e Abiram fortirent, e fe timnbsp;drent deuant leurs pauillons eux enbsp;leurs femmes e enfans e mênases»
(gt;
»«
a. toute fois ks fisnbsp;de Core nenbsp;périrent
B Moyfe dit: Voici a quoi vous connoitrés que le Seigneur ma eivnbsp;uoyé,pour faire toutes ces euures,enbsp;que ie ne les ai pas faittes de ma tê^nbsp;te ? Si ces gens meurent de la mortnbsp;dhomme du monde, e fi iamais gensnbsp;furent punis de la forte quils feront,nbsp;ie fuis content quon die que le Sepnbsp;gneurnemapas enuoyé» Mais fi' lenbsp;Seigneur fait vne chofe nouuelle, cnbsp;que la terre ouurc fa gueule, e les eiPnbsp;gloutifle, eux e tout ce quils ont,tehnbsp;lement quils defcendent tous vifs ennbsp;Enfcr,c5noifles que ces gens ontbla^nbsp;fphemé le Seigneur» E ainfi quil eutnbsp;acheué de dire toutes cesparolles,lanbsp;terre de deiTous eux fe fendit,e ouuritnbsp;fa gueule,e engloutit euxe leurs mainbsp;fons,e tousles homes e avoir de Co^nbsp;ré,e defcendirent eux c tout ce quilsnbsp;auoint,tous vifs en Enfer, e les cou^nbsp;urit laterre,e périrent dentre la corn- au cîu. xlt;fnbsp;pagnie.E tout les Ifraelites,qui éto^nbsp;int tout a Pentour deux, senfuirent anbsp;3 leur cri, craignansdetr* engloutis denbsp;la terre commeux.Evn feu fortit dunbsp;Seigneur qui brûla les deux cens ein*nbsp;quanfhommes qui offroint du per^nbsp;fum.E le Seigneur dit a Moyfe: Di anbsp;Eleazar fis dAharon prêtre,quil Oquot;nbsp;te les encenfoirs dentre les corpsnbsp;brûlés, e quil éparde le feu ça e la:carnbsp;ils font facrés : afin que les enceivnbsp;foirs de ces gens, qui au dommagenbsp;de leur vie ont été mêchans, foyentnbsp;battus, e quon en face des placquesnbsp;D pour en encroûter Pautel: (car pourgt;nbsp;tant qu on y a offert deuant le SePnbsp;gneur, ils font facrés») Si feront pournbsp;donner exemple aux enfans dIfrael»nbsp;Si print Eleazar prêtre les encengt;nbsp;foirs derain,a tout lêquels les brûlésnbsp;auoît offerte en fit des placques pournbsp;encroûter Pautel,côme le Seigneur luinbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;auoit comandé par Moyfe,pour don
- nbsp;nbsp;nbsp;ner exemple aux enfans dIfrael quhô
: nbsp;nbsp;nbsp;me autre que de la racedAliar5,neût
asauâcer pour faire perfum deuâtlc^ m 4.
-ocr page 164-C Ç L X XIX nbsp;Murmure
N ombres
Murmure
Seigneur J de peur quil n en print comme deCorejC delà bande»
E le lendemain toute la compa^ gnie des enfans dIfrael murmuranbsp;contre Moyfe e contre Aharon, dpnbsp;Tant: Vous aues fait mourir le peuplenbsp;du Seigneur » E comme la compasnbsp;gnie samaflbit vers eux, ils fe reui^nbsp;rerent contrelepauillondes oracles,nbsp;e virent que la nuée le couuroit, enbsp;fe montra la clarté du Seigneur, enbsp;Moyfe e Aharon allèrent deuant lenbsp;pauillon des oracles»
E le Seigneur dit a Moyfe:Rctf rés vous dentre cêtalTemblée, e icnbsp;les déférai tout a ce coup » Mais ilsnbsp;fe ietterent fur leurs vifages, e Moy--fe dit a AharonrPren fencenfoir, e ynbsp;met du feu de deflùs Fautel, e y metnbsp;du perfum,e va vîtement a fafîem-'nbsp;blée, e leur appaife Dieu, car il et fornbsp;ti vn courroux de deuât le Seigneur,nbsp;e commence dêia vne mortalité»nbsp;E Aharon de prendre ce que Moyfe luiauoit dit,e de courir au milieunbsp;de Faifemblée: étant la mortalité ianbsp;commencée au peuple » Si mit dunbsp;pcrlum,e appaifa Dieu enuers le peunbsp;pie, fe tenant entre les mors e les vifs»nbsp;E parainfi,la mortalité ceflà : en laquelle mortalité il en mourut quatorze mille fet cens, fans ceux qui é-toint mors en Falïàire de Core» Puisnbsp;Aharon, quad la mortalité futeeffée,nbsp;retourna a Moyfe a Feutrée du pauillon des oracles»
Chaire XVII»
P Vis le Seigneur parla ainiï a Moy fe»Parle aux enfans dIfrael,eprennbsp;deux de chaque maifon vne verge,nbsp;de tous leurs principaux, felon lesnbsp;maifons de leurs peres, qui ferontnbsp;douze verges , e écri le nom dvnnbsp;chacun en là verge, e écri le nom dnbsp;Aharon en la verge de Leui,en rapportant chaque verge au chef de lanbsp;maifon de leurs peres,e les mettrasnbsp;au pauillon des oracles deuant Fora-
A de, la ou ie vous rendrai réponfes»
E Fhomme que iélirai, fa verge drugeonnera»Parainfi ie me décom-brerai des mutineries que les enfansnbsp;dIifaelfont contre vous»
E Moyfe en parla aux enfans dIf-rael, e tous les principaux deux lui baillèrent chacun fa verge,qui furentnbsp;douze verges, felon les maifons denbsp;leurs peres, e la verge dAharon é-toit entre les leurs. E Moyfe mit lê-dittes verges deuant le Seigneur aunbsp;B pauillon des oracles. E le lendemainnbsp;cjuand Moyfe entra au pauillon denbsp;Foracle, il trouua que la verge dAharon de la maifon deLeuiauoitfour-
geonné,eietté des drugeonsefleurs, hai'^ e fait des amendes» Adonc Moyfenbsp;mit dehors toutes les verges de de-uant le Scigneur,a tous les enfans dIfnbsp;rael : e quand ils virent cela, ils prin-drent chacun fa verge.E le Seigneurnbsp;dit a Moyfe : Remet la verge dAharon deuant Foracle, pour la garder,nbsp;C pour donner exemple aux rebelles,nbsp;pour mettre fin aux mutineries qunbsp;ils font cotre moi, afin quils ne meuren t. Ce que Moyfe fit»
Puis les enfans dIffael dirent a Moyfe: Cêt fait de nous,nous femmes perdus,nous femmes tous per»nbsp;dus:quiconque sapproche du taber»nbsp;naclc du Seigneur, meurt: nous fau-dr a-il to tallem ent p erirf
¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XVIII»
ELc Seigneur dit a Aharon:Toi e tes fis, e la maifon de tonperenbsp;auec toi porterés la faute dufaintuainbsp;re:e toi,etesfis auec toi porterés lanbsp;faute de vôtre prétrife» Dauantagenbsp;accompagne toi de tes confins , lanbsp;lignée de Leui, qui et la lignée denbsp;tonpere, lêquels te ferontaioints, «nbsp;te feruiront : e ce-pendant que toinbsp;e tes fis ferés deuant le pauillon denbsp;Foracle,ils auront foing de toi e denbsp;tout lepauillon, mais quils ne sapprochent point de la vaiflèlle fàcrée,nbsp;ni de
-ocr page 165-C C L X X X1 nbsp;nbsp;Ordonances
ni de fautefde peur quils ne meurent e eux e vous : ains quils te foyent a.'nbsp;ioints, c ayent le foing du pauillonnbsp;des oracles,cêtdetoutlaffaire du pa^nbsp;uillon, e quhomm étrange napproxnbsp;ehe devons. Parainfi quand vous au^nbsp;rés le foing du faintuaire e de fautel,nbsp;il nauicdra déformais plus nullemornbsp;tali té fur les enfans d'Ifrael.
Or vous deués fauoir que iai prins voz freres les Leuites dentre leseivnbsp;fans dIlfael, pour vous en faire vnnbsp;don,epour etfaddonés au Seigneurnbsp;pour faire le feruice du pauillon desnbsp;oracles. E toi e tes fis auec toi vousnbsp;acquitterés de vôtre prêtrife en toutnbsp;laffaire de fautel,c de ce qui et de^nbsp;dans le rideau,e ferés vôtre deuoir.nbsp;Car ie vous affigne foffice de prêtrfnbsp;fe, tellement que sil y autre qui sennbsp;approche, il mourra.
Or fache ( dit il a Aharon) que ie te baille la charge de mes leuées denbsp;toutes les chofes confacrées des en^nbsp;fans dIfrael. Ces chofes te donne-ienbsp;comma vn oint, e a tes fis, qui et vnnbsp;ordonancepardurable.Ces chofes aunbsp;. ras tu des chofes facrefaintes du feu,nbsp;¦.aufacriquot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i rr i r
fia qui fe toutcs leurs ottrandes,loyent compa-' fera a toutnbsp;kfeu.
nages, foyent de for Rut tes, foyent a^ mendes quils mapporteront, ferontnbsp;facrefaintes a toi e a tes fis, e les man,nbsp;gérés au faint faintuaire; tous V02: manbsp;les, c les tiendrés pour faintes»
Itê tu auras cecides leueures de tous les dons que les enfans ddfrael prefennbsp;teront,ie te les donne,e a tes fis e fillesnbsp;auec toi,qui fera vnordonance perpenbsp;tuclle,tellement que toute nette per^nbsp;fone de ta maifon,en mangera. Toutenbsp;grailfe dhuile,toute graiffe de mouftnbsp;cdeblédeleurs prémices,quilsdomnbsp;neront au Seioneur,ie teles donne.nbsp;Tous les premiers Ifuits de leur pays,nbsp;quils apporterot au Seigneur, ferontnbsp;tiês:e quicoque de ta maifon fera net,nbsp;en mâgera.Toute chofe malfacrée en^nbsp;tre les Ifraelites fera tiêne.Tout ouurenbsp;-uentrede chofe viuante que ce foit.
[î
U
i»
N ombres
Ordonances CCLXXXIÎ
quils offriront au Seigneur, foithom me,foit bête,fera ticn,finon que tu fe^nbsp;ras racheter les premier-nés tant desnbsp;hommes que des bêtes malnettes.Elenbsp;rächet que tu en feras,fera tel, que de.-puis Faage dvn mois,tu le feras rachenbsp;terfelon vôtre taxe, cêt de cinq ficlesnbsp;dargent,au fiele facré,qui vaut vint o^nbsp;boles.Mais les premier-nés des beufsnbsp;c des brebis e des ch eures, tu ne les fe-'nbsp;ras point raclieter,ains feront facrés,enbsp;épâdras leur fang fur fautefe feras pernbsp;fum de leur grailfe,qui fera vn flammanbsp;ge de bonne fenteur au Seigneur, e lanbsp;chair en fera tienne,ainfi corne la poit^nbsp;trine prefentatiue, e fépaule droitte.nbsp;T outes les leuées des chofescôfacréesnbsp;que les enfans dIlfael leueront au Sebnbsp;gneur,ieteles donne, e a tes fis e fillesnbsp;auec toi,qui fera vnordonance pardunbsp;rable,eferavn accord falé côtinuelle'nbsp;ment deuantle Seigneur,lequcl tu ancras toi e ta race auec toi. Or tu naurasnbsp;nul heritage en leur terrefdit il)e naunbsp;ras nulle par entfeuxue ferai ta part enbsp;heritage entre les enfansdIfrael.E auxnbsp;Leuites fache queie leur donne tou^nbsp;tes les dîmes deslfraelites pour héritanbsp;ge,pour le feruice quils font enferuâtnbsp;au pauillon des oracles, afin que lesnbsp;enfans dIfrael napprochent plus dunbsp;pauillon des oracles, de peur quilsnbsp;nen'foyent punis a mort, ains que lesnbsp;Leuites facent Foffice du pauillon desnbsp;oracles,e portentla penitence des emnbsp;fans dIfrael, qui vous feravnordoxnbsp;nance pardurable de pere en fis,e naunbsp;rontpointdheritage entre les enfansnbsp;dIifael.Car les dîmes des enfans dIfrael, dêquels ils feront leuée au SePnbsp;gneur,ieles donne auxLeuites pournbsp;heritage : pourtant leur di-ie quilsnbsp;nauront nul heritage entre les enfansnbsp;dIfrael.
Item parla le Seigneur a Moyfe en cête maniéré : Item diras aux Leuitesnbsp;,que ie leur mande ainfi:Qtiand vousnbsp;receurés des enfans dIfrael les dîmesnbsp;que ie vous done deux,pour vôtr henbsp;ritik
-ocr page 166-CCLXXXIU Ceremonies
Nombres Ccrcmoni« CCLX.XXl'quot;
La dp me desnbsp;dîmes»
Lavagt; ehenbsp;roufîè»
Etr.5.
ritage,vous en feres vne leuée au Sep gneutjCetla dîme des dîmes, laquellenbsp;vôtre leuée vous fera contée pour blénbsp;daire,oupourliqueur de prcifoir»nbsp;Ainlî vous ferés,commeles autres, v^nbsp;ne leuée au Seigneur de toutes voz dînbsp;mes que vous prendrés des enfansdnbsp;Ilrael, e en donnerés la leuée du Seigneur a Aharon le grand prêtre» Denbsp;tous vo-2 dos vous leuerés,toutes lesnbsp;leuées du Seigneur,cêt ce qui en feranbsp;facré de tout le plus gras:e quad vousnbsp;en aurésleué le plus gras (leur diras-tu)celafera conté auxLeuites pour renbsp;uenu daire ou depreflbir,elemange-rés en quelque lieu que ce foit, vousnbsp;e VO2 ménages, car cêt vôtre falairenbsp;pour le feruice que vous faites au pa-uillondes oracles» Parainfi vous nennbsp;ferés point punis, quand vous enleuenbsp;res le plus gras,e ne deflacrerés pas lesnbsp;chofes facrées des enfans dIfrael,e nenbsp;mourrés pas»
Chapitre XIX» P Lus parla le Seigneur a Moyfe e anbsp;Aharo en cête manière : Voici viVnbsp;ordonance de la loi que le Seigneurnbsp;commande en cête forte»Di aux en-fans dIlfael quils tameinent vne vache roufle, entière, fans tache, qui ia-mais nait été fous le ioug , laquellenbsp;vous bailîeres au prêtre Eleazar , quinbsp;la mènera hors le camp, e la tuera pre-fentement, e prendra du fang delle a tout fon doit, e en arroufera fetnbsp;fois contre le pauillon des oracles, enbsp;fera brûler la vache en fa prefence,nbsp;cêtafauoir lapeau,lachair,le fang a-ueclefiens» Puis prendra le prêtre dunbsp;bois de cedre, de Fhyfope, ede Fécar-latte reteinte, quil iettera au milieunbsp;du feu delà vache» Puis lauerale prêtre les accoutremcs,elauera fon corpsnbsp;en Feau, e apres cela entrera au fort,nbsp;ayant été fouillé iufquau foir» E celuinbsp;quiFaura brûlée, lau era fes accoutre-mens en Feau, e fé lauera le corps ennbsp;Fcau,e fera fouillé iufquau foir»E vnnbsp;homme net prendra la cendre de la
vache, e la mettra hors le fort en vn
lieu net, e la communauté des enfans dIlfael garderacela pour en falteaunbsp;purificatiue, qui fera vne deforfaitte»nbsp;E celui qui aura cueilli la cendre de lanbsp;vache,lauera fes habillemens, e feranbsp;fouillé iufquaufoir»E tiendront tantnbsp;les enfans difrael, que les étrangersnbsp;dentr eux,cêt ordonance perpétuelle. Qui aura touché le corps mortnbsp;dhomme viuant que ce foit, dont ilnbsp;fera fouillé fet iours , fe deforfera aunbsp;troifîême iour,e au fettiême fera net:,nbsp;que sil ne fe deforfait au troifiême,nbsp;au fettiême il ne fera pas neuQuiconnbsp;que aura touché le corps mortdhoinnbsp;me viuât, qui fera mort,e ne fe fera purifié, il a poilu le tabernacle du Seigneur, que le perfonage foit raclé dennbsp;tre les Ilfaelites, pource quil na point été arroufé de Feau purificatiue,nbsp;il fera poilu, e retiendra encore fonnbsp;ordure»
Senfuit laloi dvn homme qui fera mort au pauillon » Quiconque feranbsp;entré au pauillon,e quiconque feraaunbsp;pauillon, fera poilu fet iours »E toutnbsp;vailfeau ouucrt,qui naura point denbsp;couuercle attaché, fera fouillé»Et quiconque aura touchéfurles châsvn oc-cis,ou vn mort, ou os dhôme, oufc'nbsp;pulchre,fera fouillé fet iours» Epren-dra-on pour ledit fouillé, de la poudre de la deforfaitte brûlée, e mettranbsp;-on de Feau viuc delïus en vn vaille-
au, evn homme net prendra de Fhyfope, e le plongera en laditte eau, e en arroufera le pauillo e toute la vailfelle,,nbsp;e les perfonnes qui y aurot été, e celuinbsp;qui aura touché os,ou occis,ou mort,nbsp;ou fepulchre : e ledit homme pur, ar-roferalefouillé au troifiême ioure au
fettiême,eledeforfera au fettiême, eil lauera fes habillemens,e lauera fonnbsp;corpsdeau,e fera fouillé iufquau foir»nbsp;E fi quelcun êt fouillé, e quil ne fe de-forface,il fera raclé de la communauté, car il a fouillé le faintuaire du Seigneur, de nauoir été arroufé de FeaU
pi*'
avn
?
C C L X X XV nbsp;nbsp;nbsp;Murmure
purifîcatiuctil et fouillé. E quon tien necêt ordonance perpetuellere celuinbsp;qui aura répandu Feau purificatiue,la^nbsp;ueraies habillemêste qui aura touchénbsp;Feau purificatiue, fera fouillé iufquaunbsp;foire tout ce que le fouillé aura tougt;-ché,fera fouillé:e qui aura touché cela,nbsp;fera fouillé iufqu au foir.
Chapitre
lamort arriua toute la compagnie des de Ma- enfas difrâel au defert Sin, au prenbsp;rie»
mier mois, efe logèrent a Cades, e la mourutMarie,ey fut enterrée.E corn inbsp;mêla copagnie nauoit point deau,ilsnbsp;saffembleret vers Moyfe e vers Aharon, eétriua le peuple contre Moyfe,enbsp;direnuPleûtor aDieu, que nous fuffînbsp;onsmors,quâdnoz freres moururêtnbsp;deuant le Seigneur.Mais pourquoi a^nbsp;uéz vous amené Faflemblée du feionrnbsp;Onbsp;en ce defert,pour y mourir nous e nôtre bêtailÆpourquoi nous aués vousnbsp;tirés dEgypte, pour nous amener ennbsp;ce malheureux lieu, q et vn lieu où nanbsp;ne blé,ne figuier,ne vigne,ne grenadi-er,non pas même de Feau pour boireçnbsp;Alors Moyfe e Aharon sen allerer denbsp;deuant la côpagnie, deuât le pauillonnbsp;des oraclcs,efeicttcrét fur leurs faces,nbsp;ela clarté du Seigneur femotra a eux,nbsp;ele Seigneur parla ainfi a Moyfe:Prennbsp;laverge,e affemble la côpagnie, toi enbsp;Aharon ton fTcre,e cômandés a la roche en leur prefence quelle iette fonnbsp;eau,e leur tire de Feau de la roche,de lanbsp;quelle tu abbreueras la compagnie enbsp;Sig. 11. leur bêtail.E Moyfe printla verge denbsp;deuantle Seigneur, commil lui auoitnbsp;cômandé,e alfemblerent Moyfe e A-haronla compagnie deuant laroche,cnbsp;leur dit Moyfe.Ecoutés rebelles, finbsp; nous vous tirerÔs de Feau de cête ro-nieprët il, cheç^Puis Icuafa main, e frappa la ro-iidit ehenbsp;nbsp;nbsp;fa verge deux fois, dont il en
lons^de- lo^tit a torce eau,tant que la copagnie woiidire eleurbeftial en beurent.E le Seigneur
VoT^ nbsp;nbsp;nbsp;Moyfe e a Aharon : Pourtât que
SïdH. loç vous nauéspas creu en moipoür me Deut, i. làintement honorer en la prefence des
Exö.17
10*
.0*
Leau dclaronbsp;ehe»nbsp;lt;-çncehfe
1
iidit ehe nbsp;nbsp;fa verge deux fois, dont il en
nous lire- r r ® nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
Nombres
' A enfans dîfrael, pourccla ne meneres vous point cête côpagnie au pay s q ienbsp;leur ai dôné. V ela F eau de Fétrif, ou lesnbsp;enfans diffael étriuerent contre le Seinbsp;gneur,leql fe montra faint enuerseux.
Puis Moyfe enuoya des ambaffa- Moyfe dcurs,de Cades au roi dIdumée,elui êuoyenbsp;manda ainfi:LesIfraelites tes freres te au roinbsp;mandent ainfi:Tu fais combien de pei dIdu-ne nousauÔseu,commentnoz peres mee,.nbsp;defeendirent en Egypte,la où nous a-uons demouré long temps. Puis coinnbsp;me lesEgyptiens tourmêtoint nous enbsp;noz peres:nous auons réclamé le Sei-gneur,lequel a exaucé nôtre voix, e anbsp;enuoyévnangeqnousa menés horsnbsp;dEgypte.E maintenant tu dois fauoirnbsp;que nous fômes a Cades,qui êtla dernière ville de tes fins.Si demâdons cônbsp;gé de paffer par ton paysznous ne paf-ferons ne par champ ne parvigne,encnbsp;beurôs point deau depuis.nous irôsnbsp;le chemin du roi,fans nous détournernbsp;nadroitna gauche, que nous nayôsnbsp;paffe tes fins.Mais les Idumeens rêpônbsp;direnuV ous ne pafferés pointpar nônbsp;tre pays,autrement nous vous irôs aunbsp;deuant,Fépéeau poing.Eles enfans dnbsp;ïfraelleur dirêt:Nous irôs parle gradnbsp;chemimefinous beuons de vôtfeaunbsp;nous enozbêtes, nous la payerons,cnbsp;neferons que paffer a pied, fans autrenbsp;affaire. Mais les Idumeês dirent quilsnbsp;nepafferoint point, e leur allèrent aunbsp;deuant auec force gens e grofsarmée».nbsp;Ainfi les Ifraelites (cômeles Idumeesnbsp;leur refufoint le paffage par leur pays)nbsp;fedetournerêt deux,e délogeient denbsp;Cades, evindret auec toute leur côpanbsp;gnie au m ô t Hor.E 1 e feignr dit a Moynbsp;fe eaAharÔaumôtHor,eslifieresdunbsp;pays diduméc: Aharô fera recueilli a-uecfesgcs,carilnêtrerapointaupaysnbsp;que iay donné aux enfans dffrael, anbsp;caufe que vous me fûtes defobeiflansnbsp;vers Feau détrif. Prend Aharon, e E-leazar fo n fis,e les fai monter au montnbsp;Hor, e dépouille Aharô de fes accou-tremens, e enhabilleEleazarfon fis, cnbsp;Aha^ '
-ocr page 168-CCLXXXVll Murmure
N ombres
Camp CCLXXX''quot;'
dIfrael
|
Aharô trepaflera,e mourra la.EMoy fe fie corne le Seigneur Fauoit cômaivnbsp;de,fi nionterentaumontHor,voyantnbsp;toute la compagnie:e Moyfe depouilnbsp;la Aharô de fes accoutremens, e en vcnbsp;tit Eleazar fon fis,e mourut Aharô lanbsp;aucoupeaude la môtagne:puisMoynbsp;fe e Eleazar defeendirent de la montainbsp;De«Lio. Qne»E quand toute la compagnie vitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5 n t. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/T'*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 qu Aharon etoit trepaile,toutela mai fon dIirael le ploura trente iours»nbsp;Chapitre XXL Arad. /^RArad roi Cananéen, qui fetc^ K^noit vers le midi, entendant quenbsp;les liraelites etoint venus par le che-min des épies,leur liura la bataille,e ennbsp;print aucuns qu'il emmena efclaues*nbsp;Adonc les Ifraelites firentveu au Sevnbsp;gneur,e lui promirent que sil liüroitnbsp;ce peuple la entre leurs mains,iis mafianbsp;crerointleurs villes.E le Seighr exau^nbsp;ça les enfans dlfrael,e leur liura les Canbsp;naneens,lêquels ils malfacrerent eux enbsp;leurs villes, de-quoi le lieu sappellanbsp;Horma.Mais quand ils furent partisnbsp;du mont Hor,tirant contre la mer rounbsp;ge,le peuple ayâtle cueur fâche du ehenbsp;min,fe plaignit de Dieu e de Moyfe,nbsp;difant: Pour quoi nous auésvous tirésnbsp;dEgypte pour mourir en vn defcrtcnbsp;car il ny a na manger na boire,e nousnbsp;delà mâ fommesdégoutés,*dvn pain de fipetinbsp;te value,Parquoi le Seigneur enuoyanbsp;côtrelepeuple,des ferpês brûlas, quinbsp;les mordoint,de-quoi plufîeurs Ifrae^nbsp;litesmoururêt.Dôt le peuple alla trounbsp;uerMoyfe,elui dirêt:Nousauôs malnbsp;-fait de parler côtre le Seighr e contrenbsp;toÉprie le Seigneur quil nous ôte lesnbsp;ferpês.E Moyfe pria pour le peuple.Enbsp;Le fer- le Seighr dit a Moyfe quil fîtvn ferpetnbsp;pent d brûlât,e quil le mît fur vne perche,e qnbsp;craùu quicôque feroit mordu,quil le regar-dât,eil guariroit.Si fit Moyfe vn fer-pentderain,e lemit fur vne perche:enbsp;quad vn ferpet auoit mordu qlcu,il renbsp;gardoit le ferpent derain,e guarifïbiunbsp;Puis les enfans difrael délogerêt,e fenbsp;câperêt en Oboth,Puis fe départirent |
A dObothjcfecâperetestertres dAba rim,en vn defert,vis-a-vis du pays denbsp;Moab,deucrs le leuât.Dela. déloge-rêt,efecâperentverslariuiere de 2^a-red»De la fe départirent, e fe câperentnbsp;deçaAmon,quiêtaudefert,efortdcsnbsp;fins des Amorrcês.Car Amon et vnenbsp;frôtiere des Moabites,entreles Moabites e lesAmorreês.Pourcela et il ditnbsp;auliure des guerres du Seigneur : Les -prouefîès faittes en la mer rouge, enbsp;vers la riuiere dArnon,e le cours des B riuieres qui fe détourne vers Fafîîette dAr,e affrÔte aux fins des Moabites-De la vindrent au puis . Cêt le puisnbsp;vers lequel le Seigneur commanda anbsp;Moyfe quil affemblât le peuple, e qunbsp;il leur donneroit de Feau, Alors les If raelites chanterent céte châfbn- Mon- te puis, chantés le,le puis que les pria ces ontfoui,q les guides du pays ontnbsp;caué,aueclegouuerneur, atout leursnbsp;fceptrcs.E du defert ilsvindrêta Matnbsp;tanate deMattana aNahaliefie de Nanbsp;halielaBamothîe de Bamoth en vne vallée qui et es chams des Moabites, vers le fommet de Phafga, e regardenbsp;contre lefîmon» Adonc les liraelites 00^^'nbsp;enuoyerentvnambaflàde a Sehon roinbsp;desAmorrcens,demandans congé denbsp;paflèrparfonpaySjamp;ns fc deuoir dé-'nbsp;tourner en châp ni en vigne, efànsboinbsp;re eau de puis, ains aller par la voye ßof'nbsp;royalle,iufquils eufïènt paffé fes pays- nbsp;Mais Seon tant sen falut quil dônâtnbsp;pafïàge aux Ifraelites par fes fins, quilnbsp;amafïa toutes fes gens, e alla au deuatnbsp;des Ifraelites au defert, e vint a lafà, e linbsp;ura la bataille aux Ifraelites- Mais les enfans difrael le mirent a la pointe de Fépée,e prindrentfon pays depuis Arnbsp;non iufquaIabboc,iufquau pays desnbsp;Ammonites:car Ar et vne lifiere desnbsp;Ammonites-Si prindrent les Ifraelitesnbsp;toutes celles villes, e fe logerct en toutes les villes des Amorreens, a Hefe-bon e en toutes fes fillolles - Car Hefe-bonétoitlaville de Sehon roi des A- morreésjequeliadis auoit fait la gu er real» |
Ill
ir.cctoitle Dieu desnbsp;Moabites.nbsp;J«g- » nbsp;3gt;R.oit 11
JJWt. 3-»9.
Og.
It'
/
I*
CCLXXXIX Amo^cens Noiubrcs
re au roi des Moabites, e lui auoit été . tout fon pays iufqua Arnome de lanbsp;vient le cômun dire: Allés a Hefebon,nbsp;quon bâtiffeeétabliffe la ville de Se^nbsp;hon.Car vn feu et forti dHefebô,vnenbsp;flamme de la ville de Sehon,laquelle anbsp;COnfuméAr,ville des Moabites, elesnbsp;maîtres des chapelles dArnon. Hanbsp;Moabite,tu es perdu,^euple de'^Ca-'nbsp;mos:tes hommes ont été mis en fuite,nbsp;e tes femmes liurées efclaues a Sehonnbsp;roi des Amorreens.Tant y a que leurnbsp;lumière Hefebo et p erdu e iufqua Dpnbsp;bon,eauons gâté iufqua Nepha, quinbsp;abbutte a Medcba.Quâd donque lesnbsp;Ifraelites fe furent logés au paysdes A^nbsp;morreens,Moyfe enuoya épier îa^er,nbsp;eprindrent fes fillolles,e détruifirentnbsp;les Amorreens du pays. Puis tourne^nbsp;rent chemin, e montèrent contre Ba^nbsp;fame Ogle roi deBafanleur alla au denbsp;uant,lui e toutes fes gens,pour leur liznbsp;urcr la bataille en Edrei.E le Seigneurnbsp;dit aMoyfe:Nele crain point, car ie lenbsp;te mettrai entre les mains,luie toutesnbsp;fes gens c fon pays, e lui feras commenbsp;tu as fait a Sehon roi des Amorreens,nbsp;quiletenoit a Hefebon. Si le tuerentnbsp;lui e fes fis,e toutes fes gês,fâs en laiflérnbsp;échapper vn, e fe faifirent de fon pays.nbsp;Chapitre XXILnbsp;P Vis délogèrent les enfans dIfrael,nbsp;e affirentleur camp en la plaine dunbsp;pays de Moab,deçale lordain de lerfnbsp;CO. Et quand Balac fis de Sephor vitnbsp;tout ce queleslfraelites auointfaitauxnbsp;Amorreês,equeles Moabites auointnbsp;fi grand peur des enfans dIlfael, quinbsp;étointvn grand monde de gens, quenbsp;de lafirayeur quils en auoint, ils difo/nbsp;int aux fenateurs Madianites:Cene conbsp;pagnie broutera tout entour nous:conbsp;me les beufs broutèrent lherbe desnbsp;chams.LcditBalac fis deSephorfquinbsp;lors étoit roi des Moabites) enuoyanbsp;of» ambaffadeurs a Balaâ fis de Beor,nbsp;^Euphrat iP^thor,qui êt vne vnlle aflîfe furlanbsp;riuiere du pays des gês de Balaâ,pournbsp;le faire venir,e lui manda ainfi î Sache
Balaam CC5CC
quvn fi grand peuple et forti dEgy* pte,quon ne voit pas la terre, e fi sêcnbsp;logé cotre mofParquoi ie te prie quenbsp;tu me viennes maudire ce peuple, quinbsp;êtpluspuiflàntque moi, fi dauentivnbsp;re ie le pourrai vaincre e chaffer dunbsp;pays.Cariefai q celui q tu bénis,et benbsp;ni : e celui q tu maudis,et maudit.Si fenbsp;départirêt les fenateurs Moabites,lesnbsp;fenateurs 'Madianites, ayâs âuec euxnbsp;lelàlairedediuinaciÔ, e vindréta Ba^nbsp;laâ,eluirapporterêtles parolles deBanbsp;lac,E il leur dit: Couchés ici cête nuit,enbsp;ie vous ferai tellerêpofe que le Seignr ce plaifiranbsp;me dira.'Si demourerent les baronsnbsp;Moabites auec Balaam. E Dieu vint anbsp;Balaam,elui diuQiii font ces gês quinbsp;font logé chés toit E Balaâ dit a DieiUnbsp;Balac fis de Sephor,roi des Moabfnbsp;tes,maainfi mandé:Sache quil étforgt;nbsp;ti vn tel peuple dEgypte, quon nenbsp;voit pas la terre. Parquoi vieille moinbsp;maudire,fi dauenture iele fauraifurgt;nbsp;moter e chaffer. E Dieu dit a Balaam:
: Ne va point auec eux,ne maudi point ledit peuple, car il et béni. DontBagt;nbsp;laam au matin, quad il fütleué,dit auxnbsp;barons de Balac:Allés vous-en en vônbsp;trepays,carle Seignr ne me veut pasnbsp;donner congé daller auec vous. Pargt;nbsp;ainfi les barons Moabites fe departfnbsp;rent,e allerer dire a Balac que Balaamnbsp;nétoitpas voulu venir auec eux. Dotnbsp;Balacy enuoya des barons eplus, c denbsp;plus grand étoffé que les autres, lêqlsnbsp;sen allèrent trouuer Balaam, clui dbnbsp;rent en cête maniéré : Balac fis de Se^-phortemande que tu ne veuilles refitnbsp;ferdalleralubcaril te fera beaucoupnbsp;dhonneur,efera tout ce que tu lui dfnbsp;ras,pourueuquetului ailles maudirenbsp;cepeuple.Mais Balaam répondit auxnbsp;feruiteurs de Balac : Quand bien Ba^nbsp;lac me donneroit plein fa maifon dannbsp;gent c dor,ie ne pourroi paffer le cornnbsp;mandement du Seigneur mon Dieu,nbsp;pour faire rien,tant foit petit ou grâd.nbsp;Mais toutefois demourés ici, commenbsp;firent les autres,annuit:eie verrai quenbsp;n
c. enuoyes a Balaamnbsp;par k'S Manbsp;dianites,nbsp;pour le prînbsp;er défaire
ßalac
CCXCI Balaam NombfCS nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CCX'^''
|
le Seigneur me dira encore.E Dieu A Vint a Balaam celle nui't,e lui dit:Si cesnbsp;gés refont venus quérir, va-ten auecnbsp;eux,mais ne fais autre que ce que ie tenbsp;dirai.Dont le matin quad Balaam fut * ï^ué,il fella fon ânelTe, c sen alla auec les barons Moabites. Mais Dieu futnbsp;courroucé de ce quil y alloit, fi fe mitnbsp;Fange du Seigneur au chemin pournbsp;Fempecher,comme il cheuau choit fonnbsp;ânefle, accôpagne defes deux valets.nbsp;E quand Fânefie vit Fange du Seighrnbsp;qui fe tenoit au chemin,c tenoit fon é- ßnbsp;pée dégainée en fa main,ellc fe detournbsp;na du cliemin,e alla au champ.E cômenbsp;Balaam la frappoit pour la faii-aller aunbsp;chemin,e que Fange du Seigneur fe te^nbsp;noit au fentier des vignes, e quil y a^nbsp;uoit muret deçà e muret delajFaneflenbsp;voyant Fange du Seigneur, fe ioignitnbsp;au mur,e étreignit le pied de Balaâ aunbsp;mur,dont il la battit encore de plusnbsp;fort. Adonc Fange paflà encor plus ounbsp;tre,efe tint en vnlieu étroit, la ou nynbsp;auoitpaffage pourfe détourner dvn Cnbsp;côté ne dautre. Dôt Fan elfe voyât lannbsp;ge du Seigneur fe coucha deflbus Ba^nbsp;iaam,de-quoi Balaam eut fi grand dcznbsp;pit,quil la frappa dvn bâton. Adoncnbsp;le Seigneur ouurit la bouche de Fa nefnbsp;Dânef fe,dont elle dit a Balaam :Qiictai-ienbsp;fe parle fait,que tu mas battue dêia trois foisî'nbsp;E Balaam dit a Fâncflè : Cét pourtantnbsp;que tu te truffes de moi.E pieu t a dieunbsp;q ieuffe vnépée:car ic te tueroi tout anbsp;cêf heure.Et Fânelfe dit a Balaam : Nenbsp;fuis-iepas tô âneire,laquelle tu as tounbsp;te ta vie cheuauchée iufqua prefentc*nbsp;ai-ie accôtume de te faifainfi? Nenni,nbsp;dit il. Alors le Seignr ouurit les yeux anbsp;Balaam,fi vit Fange du Seigneur qui é'nbsp;toit au chemin,e auoit fon épée dégainée en fa main,dôt il b ai fia la tête, e luinbsp;fitlareuerêce.E Figedufeignr lui dit:nbsp;Pourquoi as-tu battu ton ânefle dêianbsp;trois fois:'Sache qie fuis venu pour ynbsp;mettre empêchemét,pourtâtq cevoyanbsp;ge et entreprins contre moi.Equâd lanbsp;nefle ma veu,elle sêt détournée de denbsp;uât moi dêia trois fois,Que fi elle ne fenbsp;fût détournée de deuant moi,ie feuflenbsp;tué tout a cêtheure, e Feuife laiflenbsp;ure.E Balaam dita Fâge du Seigneur:nbsp;lai mal fait, e fi ne fauoi pas que tu tenbsp;tinffesau chemin contre moi.Parquoinbsp;sil te deplait,ie men retournerai.E Fanbsp;ge du Seigneur lui diuVafeauec cesnbsp;gésîtoutefois rie di que ce que ie te dirai. Ainfi Balaam sen alla auec les barons deBalac.E quand Balac entenditnbsp;que Balaam venoit,il lui alla au deuatnbsp;en vne ville des Moabites, qui et au^nbsp;pres dArnon,es lifieres du pays,eparnbsp;la a lui en cête maniéré: Veu que ie té^nbsp;uoyai quérir, que nevins-tu a moic'euinbsp;des-tu queie ne te puifle fairhôneunnbsp;E Balaâlui dit:Mais toi penfes tu quenbsp;maintenât,puis queie fuis venu a toi,nbsp;ie puifle dire autre chofe que ce quenbsp;dieu me mettra en la bouche:'Ainfi Banbsp;laam sen alla auec Balac, evindrét erinbsp;la ville des rues.E Balac tua des beusnbsp;edes brebis c cheures, c en enuoya anbsp;Balaam eaux barons de fa côpagnie.nbsp;Chapitre XXIII. |
EQiiâd cevint au matin,Balac print Balaam,ele fitmoter es coupeauxnbsp;de Baal, doù il voyoit vne partie dunbsp;peuple.E Balaam dita Balac:Bâti moinbsp;ici fet autels, e mapprête ici fet tore'nbsp;auxefetmoutons.Ceque Balac fît conbsp;me Fauoit dit Balaam,cbrulaoerctBanbsp;lac e Balaam en châquautel vn toreaUnbsp;e vn mouton. Puis Balaâ dit a Balac: Tié-toi auprès de tes brûlages, c iirsii voir fi ie recontrerai le Seigneur : e cenbsp;quil memôtrcra,ie le te ferai a-fauoir.nbsp;Si fe retira Balaam a-part,e rencontranbsp;dieu,c lui dit quil auoit appareillé feCnbsp;autels,e auoit brulagé en châquautelnbsp;vn toreau evn mouton.Ele Seigneurnbsp;emboucha Balaam,e le renuoya a Ba^nbsp;lac,e lui dit ce quil deuoit dire. Dontnbsp;quand Balaam fut retourné a Balac(lcnbsp;queliltrouuaauprès de fon brûlage, .j .nbsp;lui e tous les barons Moabites) il fenbsp;print a dire fa fentcnceen la maniéré ,fpnbsp;que fenfuit. De Syrie ma mandé Ba^ lac |
«
-ocr page 171-, nbsp;nbsp;nbsp;OCX CI 11nbsp;nbsp;nbsp;Balaam cquot; Balaam CCXCUU N ombres la,c roi des Moabites, des montagnes A pte,a force de licorne E fi ny à point du leuant:vicn-moi maudire lacob,nbsp;vien-moi maugrier Ilrael, Commentnbsp;maudirai-ie, quand Dieu ne mauditnbsp;pas Ce comment maugrerai-ie, quandnbsp;le Seigneur ne detefte pas c Quand ienbsp;les regarde du fommet des roches,elenbsp;contemple des montagnettes,vela vnnbsp;peuple quife tiendra a part, ene feranbsp;point conté entre les autres nacions,nbsp;lt;. nombre Qjjj pourroit iiombrer la'poudre de * nbsp;nbsp;lacob,ou faire le cote de la quatrième partie dIfraelcMourir puifTe ma per-fonne de la mort des droitturierSjC ve nir a vnemême fin queux,nbsp;AdocBalacdita Balaam:Qiiêt-cenbsp;que tu me faisfie tai mandé pour maunbsp;dire mes ennemis, e tu les bénis, Ee--quel rêponditfNe me faut-il pas prennbsp;dre garde de dire ce de-quoi le Sep fe trcuuü* ra. 1 I' gneurmembouchcra.E Balac lui dit: Or f envien aucc moi en vn autre lieu,nbsp;duquel tu enverras Icuîcmêtvnc parnbsp;tie,e ne les verras pas tous, e de la tunbsp;les maudiras. Si le mena au chap desnbsp;guets,au fommet de Phafga,ebâtit fetnbsp;autels, e brulagea en chaquautel vnnbsp;torcau e vn mouton. Puis Balaam ditnbsp;aBalac:Tien toi ici auprès de toiibru^nbsp;lagc,e ieme retirerai ça,E le Seigneurnbsp;fe trouua deuant Balaam, e Femboipnbsp;cha,e lui dit quil retournât aBalac,enbsp;lui dit ce quil deuoit dire,Si retournanbsp;Balaam vers Balac, e le trouua auprèsnbsp;de fon brûlage, accompagné des ba-rons Moabites, E Balac lui dit:Quanbsp;dit le Seigneur:AdocBalaamfe printnbsp;a ainfi dire fa fentence: Vien-ça Balac, écoute, prête moi Foreille,fis de Scphor, Dieu nêt pasnbsp;homme pour mentir,ou fis dhommenbsp;pour fe repentindira-ilfans faire c' ounbsp;sil pro mettra fans tenir promefîe:Aunbsp;rai-iereceubenedixion,e bcnedixionnbsp;ne rendrai pascOn ne voit nulle fautenbsp;enïacob,on napperçoit nulle lâcheténbsp;^pwiffînnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IfraetEe Seigneur fon dieu et auec ' degutt, lui,accÔpagné deroyal fonde trom-** nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pe:Dieu qui les a menés hors dEgyx |
de deuinacion en lacob, il ny a point dedeuinement énlfraehil fera dit en üainftouinbsp;fontems touchant lacob e Ifrael,que refont itsnbsp;cêt que Dieu a befooné, Vela vn peunbsp;pie quiet comm vne Iionelte qui le ams h nbsp;leuc,e çommvn lion émeu,qui ne lenbsp;couche quil nait mâgé la proye,e beunbsp;le fang des tués, EBalac dit a BalaamiAtoutle moins nelemaudi ne béni, A quoi Baîaa luirêpÔdit:Nctai-iepas dit que toutnbsp;ce que le Seigneur diroit,ie le feroi C Enbsp;Balaclui dit: Vhen donc que ie te meine en vn autre lieu,fi dauenture il plainbsp;roit a Dieu que tu le me maudifies denbsp;la, Ainfi Balac mena Balaam aU cougt;nbsp;peau de Phcgor,qui regarde cotre le-fimon.E Balaam dit a Balac: Bâti moinbsp;ici fet autels,emapprête ici fet torcauxnbsp;e fet moutÔ3,Cc que Balac fit commenbsp;Fauoit Balaam commandé, e brulageanbsp;des toreaux e moutons es autels.nbsp;Chapitre XX1111, EBalaam voyant c|ue le plaifir du Seigneur étoit de bénir Icsllraeli-tes,nallapointcerchcr prophetic co-mes autres fois:ains tourna fa face de-uers le defertjCleuales yeux: e voyant les Ifraelites qui étoint afl^'is felô leursünbsp;gnées,il fut pouflé dcFefperit de dieu,nbsp;e fe print a dire fa fentence en cête maniéré: Dit Balaam fis dcBcor, dit vnnbsp;hommeles yeux clos,di tvn quia oui rf. quandnbsp;les oarolles de Dieu, qui a eu reucla- pas 1 ange deuant fa b. quad f à nefle fe les parolles de Dieu, qui a eu reucla cion du tout pvulfanr, qui et t5bé,c anbsp;eu les yeux*quot; ouuers. Auffi beaux font neffe,nbsp;tespauillôsjô lacobttes têtes, ôlfrael:nbsp;comme font vallées étendues,commenbsp;iardins auprès dvue riuicre, comme deffashn.nbsp;pauillons étendus parle Scioneunco- ' J 1 P r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 r ua lange me cedres de 1 eau, bau coulera de ion feau,efcrafafemence en beaucoup dnbsp;humeur, e fon roi fiirpafléra Agag, enbsp;fera fon regne exaucé. Dieu Fa nienenbsp;hors dEgypte,a force de licorne. Il déféra les gens qui lui feront contraires,nbsp;e leur defoiîcra les membres,e froiffe-râleurs fléchés,Qtie sil le couche ou n i |
|
CCXCV Balaam |
Nombres |
|
git commvn lion ou Iioncnè,qui le fe la leuerc'Qui te benira,benit fera: e quinbsp;te maudira,maudit fera»nbsp;nbsp;nbsp;Alors Ra- lacfut courroucé contre Balaam, efe frappa les mains fvnc contre Fautre,enbsp;. . ditaBalaamJetauoimâdépourmaunbsp;dire mes ennemis, c tu les bénis dêianbsp;pourlatroilîêmefoisi^Parquoi fui tênbsp;la doutu es venu Jauoi bien délibérénbsp;de th5norer,mais fache que le Seignrnbsp;te fait perdre cêthonneur» E Balaâ luinbsp;dit: Ne di-iepas bien a tes meflàgersnbsp;mêmesjlêquels tu mêuoyas, que fî Banbsp;lac me dônoit plein famaifon dargêtnbsp;c dor,(înepourroi-ie trépaflèr le cornnbsp;mandement du Seigneur, pour fairenbsp;biê ne mal de moi-même:e que ce quenbsp;le Seigneur me diroit,ie le diroic* Ornbsp;tu dois fauoir que maintenant ie mennbsp;vaienmonpays:maisieteveux declanbsp;rer que cêt que ce peuple fera au tiennbsp;vn tems viêdra.Si fe print a dire fa fennbsp;têce en cête maniéré : Dit Balaâ fis denbsp;Beor,dit vn home les yeux clos,dit vnnbsp;quiaouilesparolles de Dieu, e qûitnbsp;la fcience du Souuerain,qui a eu reue^nbsp;lacion duToutpuiflànt,qui et tôbé, enbsp;a eu les yeux ouuers» le le verrai, maisnbsp;non pas ericore:ie le regarderai, maisnbsp;Kétb, » O non pas tantôt:vnétoille partira de lanbsp;cob,efeleueravn fceptre dIfrael, quinbsp;rôpra les feigneurs Moabites, e dom^nbsp;tera tous les enfans de Seth,e feraIdu^nbsp;méc alîuiettic, e fera Seir afluietti denbsp;fes ennemis, eïlrael fera proucf[e,evnnbsp;de lacob feigncuriera,qui gâtera la re^nbsp;fte des citoyens» Puis regardant le pays des Amalc-chites,fe printa dire vne telle fentêce: Les Amalechites pour les premiersnbsp;desnacions, a la fin finalle perirôtto-tallement» Puis regardant le pays des Canancgt; cnSjfe print a dire vne telle fentencc:nbsp;Vous aués beau auoirvn fort reparinbsp;re,e vous nicher en vne roche, les Ce^nbsp;neens feront neantmoins dépeuplés,nbsp;tellement que les Afïyriens vous em.'nbsp;mèneront efclaues» |
A nbsp;nbsp;nbsp;Puis fe print a dire vne telle fenteiv ce:Helas quiviura quad Dieu fera CZ' cic'quand des nauires viendront de lanbsp;contrée des Cittiensriequelles domtcnbsp;rontles Afryriens,e domteront auflînbsp;Eber, lequel auifi périra totallement»nbsp;Puis fe départit Balaam, e sen alla,cnbsp;retourna la doù il étoit venu:eBalacnbsp;auflî sen alla fon chemin» Chapitre XXV» E Comme les Ilfaelites feiournoint en Sittim,lc peuple fe print a pairinbsp;B larder auec les filles des Moabites, lê' quelles femognirêt le peuple aux facri fices de leurs dieux, fi mangeoit e be^nbsp;uoit le peuple a leurs dieux, e parainfinbsp;le peuple eut accointance auecBaal-phegor.Parquoi le Seignr courroucénbsp;contre les Ifraelites, dit a Moyfe quilnbsp;print tous les chefs du peuple, e les pénbsp;dît au Seignr au foleil,pour appaifer ®nbsp;le courroux,duquel leSeighr étoit eivnbsp;flambé côtreles llraelites.E Moyfe- conbsp;mâda aux iuges des Ifraelites que châ^nbsp;cù deux mît a mort ceux des leurs quinbsp;auoint eu accointance auec Baal-phe-' / ïnbsp;gor. Alors il fiiruint vn homme desnbsp;enfans dIfrael,qui amena vne Madia-nite vers fes freres, en la prefence denbsp;Moyfe e de toute la copagnie des eivnbsp;fans dIfrael,qui plourointdeuât le panbsp;nbsp;nbsp;, uillon des oracles»Ce que voyant Phi nees fis dEleazar,fis du grand prêtrenbsp;Aharo,feleua du milieu delà compa-'nbsp;gnie,e print vn iauelot en fa main, e en C'''*nbsp;tra apres ledit Ifraelite au bordeau, enbsp;les trâfperça tous deux,tâtFIlraelitcqnbsp;la femme par le ventre delle, de-quoinbsp;la mortalité des enfansdIfrael cefra:en laquelle mortalité il en mourut vinte quatre mille» Puis le Seignr dit ainfinbsp;aMoyfe:Phineesfis dElea2ar,fis dunbsp;grâd prêtre Aharo,a(pour le zele qu*nbsp;entrieuxil a eu pour moi)appaiféla conbsp;lerequeiauoifurles enfans dIlrael,cnbsp;a étécaufe que ieneles ai pas totallc''nbsp;ment détruits par dépitParquoi di^nbsp;ie fai auec lui alliance de paix, qui fetanbsp;a lui e a fa femence apres Iui,alliance denbsp;prêtrife |
CCXCVII Somme
Nombres
Somme quot; CeXeVin
Ledegt; nôbre^nbsp;mentnbsp;des cmnbsp;fans dnbsp;Ifractnbsp;Gen.40.nbsp;^xo.6. prêtrife pcrpctuellcjpourtât quil a eu , zele enuers fon Dieu,e a appaife Dieunbsp;enuers les enfans difraet Or rifraelitc qui futtuéaueclaMa dianite,auoit nom Zambri, fis de Sa^nbsp;lu,capitaine dvn parêtage des Simeonbsp;niens. E la femme Madianite, qui futnbsp;tuee,auoit nom Cozbijfille de Sur,le^nbsp;quel étoit chef de fon parentage entrenbsp;les Madianites»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Apres cela le Sei gneur dit a Moyfe:Soyes ennemisaux M.adianites,eles mettes a mort,a eau-fe quils vous ont etc ennemis par lenbsp;tour de fineflé quil vous ont loue ennbsp;Paffaire de Phegor , e en faiîairc denbsp;Cozbi fille du capitaine des Madianites,leur fcur,laqlle fut tuée au iour denbsp;la mortalité,qui fut a caufe dePhegor^nbsp;Chapitre XX VL A Pres celle mortalité le Seignr dit a Moyfe e a Eleazar fis du grandnbsp;prêtre Aharon,quils leuaflentla fomnbsp;me de toute la côpagnie des enfans dnbsp;Ifraekde Paaoe de vint ans enfus,felonnbsp;leurs maifons,de tous ceux des Ifraelinbsp;tes qui pourroint aller en guerre» Par-quoi Moyfe e Eleazar le grand prêtrenbsp;les denôbrerêt en la plaine de Moab,nbsp;vers le lordain de lerico, depuis Paagenbsp;de vint ans en fus,comme le Seigneurnbsp;Pauoit commandé a Moyfe» Donque des enfans difrael qui for tirent dEgypte, les fis de Ruben fisnbsp;aîné difrael,furet Henoch,duquel de-feendit la race des Henochiens : e denbsp;Phallu, la race des Phalluiens : dHef-ron,la race des Hefroniens, de Car-mi, la race des Carmiens» Vela les ra-cbro.;. ces des Rubenites, qui furet par contenbsp;fait quarâtetrois mille fet cense trete»nbsp;Les fis dePhallu furet Eliab» Les fis dnbsp;Eliab, Namuel,Dathan e Abiram,lequel s Dathan e Abirà furent des harânbsp;gueurs,qui fe bâdercnt cotre Moyfe enbsp;contr Aharon en la bande de Coré,nbsp;quand il fe bandèrent cotre le Seignr,nbsp;e que la terre sentfoutiritelesenglounbsp;tit,e que Coré mourut en la côpagnienbsp;des deux cens cinquanthommes,lê-quels le feu défit, pour bailler exêplenbsp;auxautres:côbien que les fis de Corenbsp;ny moururêtpas» Des fis de Simeonbsp;defeen dirent des races: de Namueflanbsp;Namueline:de lamin, lalaminiêne:dcnbsp;ïaehin, lalachinienne:de Zara, la Zà-rane:de Saul,la Sauline» Vela les racesnbsp;des Simeoniens, qui furet vintedeuxnbsp;mille deux cens. Des fis de Gad dè-feendirent des races:de Sephon,la Se-phoniêne:deHaggi,laHaggienne:denbsp;Suni,la Sunienne:dOzni, la Oznien-ne: dEri,la Erien ne: dAro d,PAr o di ennbsp;ne:dAreeli,PAreelienne » Velales races des fis de Gad,qui furent par côtenbsp;fait quarante mille cinq cens» |
Les fis de ludas furent Er e Onan:. maisEreOnan moururent en Cana-née»Eles fis deludas,dêquels defcêdi-rent des races,furent Sela,duquel vint Ge», 3nbsp;la race Selane : de Phares, la Pharefia-ne:de Zara,la Zarane» Les fis dePhanbsp;res furet Hefron,duquel defcêdit la ranbsp;ce des Hefroniês : eHamul, dou vintnbsp;celle des Hamuliês» Vela les races desnbsp;Iuifs,qui Rirent par côte fait fettâtefixnbsp;mille cinq cens»nbsp;nbsp;nbsp;Les fis diflacar fu ret Thola,duql partit la race des Tho-lans:dePhua, celle desPhuans:de ia-fub,ccllc des Iafubins:de Simbron,ccl le des Simbroniés» Vela les races desnbsp;Iiracaricns:qui furet par côte fait foixânbsp;tequatre mille trois cens» Les fis denbsp;Zabulon furet Sared, duquel vint lanbsp;race des Saredins:dElon, celle desE-loniens:delalel,celle des lalelites» Vela les races des Zabuloniens,qui furetnbsp;par contefait foixâtemille cinq cens»nbsp;Les-fis delofeph,dêquels defeendi-rent des races,furêt ManafTé e Ephra-im.Les fis de ManafTé furent Machir,;nbsp;duquel defcêdit la race desMachiriês»nbsp;E Machir engêdra Galaad,duquel de-feêditla race Galaadienne» Les fis denbsp;Galaad furet ïczer,dou vint la race le-rezienne:dHclec, PHelecienne : dAT-riel,PAfrielienne:deSechem, la Seche-micne:deSemida,laSemidaine: dHenbsp;pher, PHephrienne» Or Salphaàd fis n 5 |
CCXCIX Somme
N ombres
Somme
cc^
|
dEpher neut point de fis,mais des fil les, n ornées Maala,Noa, Hegla, Melgt;nbsp;ca,eTherfa, Vela les races des Manafnbsp;fîens, qui furent par conte fait cinquâ-tedeux mille fet cês. Les fis dEphranbsp;im,dêquels defeendirent des races,fu^nbsp;rent Suthala,dou vint la race des Su^nbsp;thalains:de Becher, celle desBechervnbsp;ens:de Thaan,celle des Thaaniens» Les fis de Suthala furent Eran, diP lt;|uel defcêdit larace des Eraniens, Venbsp;la les races des enfans dEphraim, quinbsp;furent par conte fait trentedeux millenbsp;cinq cens» Vela les fis delofeph, dêqlsnbsp;defeendirêt des races» Les fis de Bennbsp;iamin,dêqucls defeendirent des races,nbsp;. furent Bala, duquel defeendit la racenbsp;des Balains:dAsbel, celle des Asbeîfnbsp;tes:dAchiram, celle des Achiramiés:nbsp;de Supham, celle des Suphamicnsîdenbsp;Hupham, celle des Huphamiés» Lesnbsp;fis de Bala,furêt Ardé e Naamanldounbsp;defeendirent dArdé,la race des Ardpnbsp;ens: de Naaman, celle des Naarnaniês»nbsp;Vêla les enfans de Beniamin, dêquelsnbsp;defeen dirent des races,qui furent parnbsp;conte fait quarantecinq mille fix cens» Les fis deDan,dou defeendirêt des races: furent Sufiam,duquel partit lanbsp;race des Suhamiës» Vela les races quinbsp;defeendirent de Dan.De toutes les ranbsp;ces des Suhamiês,il y eut par côte faitnbsp;foixâtequatre mille quatre cês» Desnbsp;fis dAfer, defeendirent des races:denbsp;lemna,celle des Iemnains:deleflui, celnbsp;le des lefïuiensrde Bria, celle des Bria^nbsp;ins. Des fis dcBriatdHeber,celle desnbsp;Hebrieus:deMalciel, celle des Malcienbsp;lins:Afcr eutauffîvne fille nôméeSa^nbsp;ra.Vela les races des fis dAfer,q furetnbsp;par côte fait cinquâtetrois mille quatrenbsp;ces» Les fis de Nephtali,dêqls defeënbsp;dirent des races:furent leflîel, duquelnbsp;vint la race des ïefîîelites:de Guni,cebnbsp;IedesGuniens:deIefer, celle des lefe^nbsp;riens:de Seilern,celle des Sellemiens»nbsp;Vêla côment furet départies les racesnbsp;desNephthaliens,qui furentpar connbsp;tefait quarantecinq mille quatre cens» |
A Vela le denôbrement des enfans dIL-rael,qui furet fix cens e vn mille,fet ces e trente» E le Seignr parla a Moyfe ennbsp;cêtemaniéré: A ceux-lafera départienbsp;la terre en heritage, felon le nôbre desnbsp;têtes,tellementque tantplus ils ferôt,nbsp;tâtplus leur donneras-tu dheritage;nbsp;c tant moins ils ferôt, tant moins leurnbsp;donneras:en leur donnant heritage fenbsp;Ion leur denombremêt,pourueu quenbsp;la terre foit départie par lots, felon lesquels lots ceux des lignées prendrontnbsp;polîeffiô de leur heritage,felô le beau^nbsp;coupoulepeu de têtes quils feront» Senluit le denombremet des Leup tes felon-^leurs races» De Gerfbn,vintnbsp;la race des Gerfoniens:de CahathjCebnbsp;ledes Cahathites:dcMcrari,celle des E*quot;' nbsp;Merariês» Voici les races Leuitiques,nbsp;laLebniane,PHebroniane, la Moolïa ne, la Mufiane, la Coreiane» Or Ca^ hath engendra Amrâ,qui eut vnefemnbsp;menomméelocabed,fiUe de Leui,lesquel Pengendra en Egypte, delaquebnbsp;le Amram eut Aharon,eMoyfe,eManbsp;rie leur leur» Aharon engendra Na^-dab, Abiu, Eleazar, e Ithamar » Maisnbsp;Nadab e AbiumoururétenofFrâtfeunbsp;étrâgedeuât le Seignr» Or furet lesnbsp;Leuites par côte fait vintetrois mille,nbsp;tous mâles, dePaagedvn mois en defnbsp;fus» Car ils ne furet pas dénombrés ennbsp;treles enfans dIifael, pourtât quil nenbsp;leurfutpoint donné dheritage entrenbsp;les enfans dIffaeLVelale dénombre^ mentqucMoyfee le grand prêtre leazar firêt des enfansdifrael en la plainbsp;nedeMoab,versleIordain delerico»nbsp;E entre ceux-la nê y auoit nul de ceu%nbsp;du denôbrement de Moyfe e AharÔ,nbsp;quils fi'rêt quad ils denôbrerent les ennbsp;fâs dIifael au defert Sinai, a caufe quenbsp;le Seigneur auoit délibéré deles fairenbsp;mourir au defert, fâs en laififervn feul,nbsp;cxcetté Caleb fis de Iephone,e lofuenbsp;fis de Nun,nbsp;nbsp;nbsp;Cj6t3r/gt;» XX VU» LOrssapprocherêt les filles deSal phaad,fis dHepher,fis deGalaad, j,;nbsp;fîsdcMachir,fisdeManafre,du ligna h |
ïofuéeleu CCCII
CCCI De hériter
N ombres
îofut t7» gc deManaffe fis de ïofeph,lêquelles a filles de Salphaad auoint nom Maala,nbsp;Noa,Hcgla, Melca, eThcrfa, efe pre^nbsp;fenterentaMoyfeeau grâd prêtre E-'nbsp;lea2ar,e auxprincipaux,e a toute la conbsp;pagnie,deuâtle pauillon des oracles,nbsp;eleur dirêuNôtrepere et mort au de^nbsp;fertjfans auoir été de la bande de ceuxnbsp;qui fe bâderent cotre le Seigneur en lanbsp;«. entre bande de Coré,ains êtmortpour fonnbsp;ceiixqiu^ pç(-hé,fans auoir enfans mâles,. Par-*nbsp;inoururet *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ta
durant les quoi de pcur quc le nom de notre pe quarâtans renefoitôtédefarace,pourtant quilnbsp;na point de fis,done nous poflefsionnbsp;cntreles coufînsde nôtre pere*E Moynbsp;fe rapportaleur caufe auSeignr,leqlnbsp;lui en dit ainfi: Les filles de Salphaadnbsp;difent biê,done leur poffeffiô dhéritanbsp;ge entre les coufînsde leur pere,elesnbsp;feiheritieres de leur pere» E di aux en^nbsp;fans dIfrael,que fî vnhôme meurt fâsnbsp;auoir enfant mâle,quon en face hervnbsp;tiere fa fille.B sil na point de fille, qunbsp;on donc fon heritage a fes fivres.E sil
napoint de frere,quon done fon he-' C ritageauxfferes de fon pere»E fîfonnbsp;pere na point de frere, quon donnenbsp;fonheritageauplus prochain de fonnbsp;parêtage,qui foit de fon lignaoe,e quenbsp;celui-la sê faififfe:c que les cnlans difinbsp;raelticnêt ceci pour ordonâce e droit,nbsp;corne leSeignr facomandéa Moyfe*
3 X. nbsp;nbsp;nbsp;Outre-plus dit le Scighr a Moyfe:
Mote en ce mot Abarim, e regarde le pays que ie done aux enfans difrael, enbsp;quad tu Fauras regardé,tu feras recueilnbsp;li auec tes gês,come les autres,corne Fa 1nbsp;été Aharon tonfrere,pourautant quenbsp;vous me fûtes defobeifîans au defertnbsp;de Sin,en Fétrif de la compagnie,en nenbsp;mhonorâtpasfaintemêt quât aFeau,nbsp;en leur prefencefîentédFeau détrifiennbsp;Cades, au defert de Sim E Moyfe ditnbsp;au Seighr:Encharge,ô Seigneur Dieunbsp;des efperitsde toute chair,la comunaunbsp;téaquelquhôme qui voyfe e viennenbsp;deuât eux,c qles meine e rameinc,afinnbsp;que Faflemblée du Seighr ne foit cornnbsp;me brebis fans pafteur,E le Seignr lui
dit:Pré-moi lofué fis de Nun, q et vn home qui a de Fefperit,e lui met les manbsp;ins deiîus,e le prefente deuât le grand Dewtj,nbsp;prêtre Elea2ar,e deuant toute la côpanbsp;gnie,e Fenfeigne en leur prefence,e luinbsp;départi de ton autorité,afin q toute lanbsp;côpagnic des enfans difraellui obeifinbsp;fe»Equilfeprefentedeuâtle grâd prênbsp;tre Elea2ar,lcql demâdera pour lui o-'nbsp;racle du Seighr,a la façô de Clarté:nbsp;e au cÔgé du feighr ils irot e viendrôt,nbsp;tâtlui que tous les enfans difrael auecnbsp;lui,e toute la côpagnie.E Moyfe fit c5nbsp;me le feighr lui auoit cômandé,e printnbsp;ïofué,ele prefenta deuâtle grâd prêtrenbsp;Eleac:ar,e deuât toute la compagnie,cnbsp;lui mitles mains deflus,eFenfeigna,conbsp;me Fauoit le Seighr cômâdé par Moy-'nbsp;fe* C^rf/7zZre XXVllLnbsp;ITê, parla le Seighr a Moyfe en cêtenbsp;maniere:Cômande aux enfans dIfranbsp;el,cleurdi, quils auifent de me faire,nbsp;quâd il en fera tês,FoiFrâde de la viâdenbsp;demo flâmage pour faire fentirbon,enbsp;leur di ainfî: Voicile flâmage q vousnbsp;offrirés au Seighndeux agneaux entPnbsp;ersdvn an pour iour,pour brûlage ornbsp;dinaire,d5tvous en fàcrifierés Ivnaunbsp;matin,eFautreaufoir,auec la dixièmenbsp;partie dvn ephi de fine farine pour lenbsp;côpanage,pétric en la quatrième par^nbsp;tie dvn hin dhuile épreinte, qfera vnnbsp;brûlage ordinaire,comm il fut fait aunbsp;m5tSinai,flâmage pour faire fentir bonbsp;au Seighr,Epour vn agneau on offrhnbsp;ra la quatrième partie dvn hin de vinanbsp;ge,le ql vinage fera offert au Scighr aunbsp;faintuaireæ le fecod agneau vous le fanbsp;crifierés au foir,ele fàcrifierés auec telnbsp;côpanage e tel vin dolfrâde quau manbsp;tin,q fera vn flâmage pour faire fentirnbsp;bo au Seigneur, E au iour du Sabbat,nbsp;deux agneaux dvn an entiers, auec lenbsp;côpanagede deux dixièmes de fleur denbsp;farine, pétrie en Fhuile,auccfonvin d*nbsp;offfâde, qfera vn brûlage de Sabbat,nbsp;lequel fe fera tous les Sabbats,outre lenbsp;brûlage ordinaire,e fon vin doffrâde^nbsp;Itê aFêtrée de voz mois, vous offrirç»
n -V
-ocr page 176-cc cm Ordonance
Nombres
Ordonance
ccdquot;'
|
vnbruIaQc au Scioncur^dcux toreaux a O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;o dvn an de la vacherie, evn mouton,e fet agneauxêtiers dvnan,ele copananbsp;ge de trois dixièmes de fine farine pe'xnbsp;trie en Fhuile pour chaque toreau: e lenbsp;côpanage de deux dixièmes de fine fanbsp;rinc pétrie en Fhuile pour le moutÔ, enbsp;le côpanage dvne dixième de fine farinbsp;ne pénie en fhuile pour châqagneau,nbsp;qui fera vn flâmagede brûlage,pournbsp;faire fentir bô au S^eignn E leur vin dnbsp;offi'âde fera demi hin pour châq tore^nbsp;au,ela troifîème partie dvn hin pour ßnbsp;le mouton,e la quatrième partie dvnnbsp;hin pour fagneau» Vela le brûlage desnbsp;mois,qui fe fera tous les mois de fan,enbsp;fifacrifiera-onvn cheureau delà ber^nbsp;gerieau Seighr pour dcforfaire,outrenbsp;le brûlage ordinaire, e fon vin doffrâ^'nbsp;de* E au quatorzième iour du pre-'nbsp;rnier mois fera la Pâque au Seigneur, enbsp;au quinzième iour dudit mois fcrafè^nbsp;te:fetiours on mâgera du pain fans le^nbsp;uain,d5t au premier iour il y aura lainnbsp;te afleblée,ene ferés aucune euure ma Gnbsp;nuelle,e ofîrirés au Scignr poiur flâmanbsp;gede brûlage deux toreaux de lava^nbsp;cherie,evnmout5,e fet agneaux dvnnbsp;an,quifoytenriers,E ferés leurcom^nbsp;panage de fine farine pétrie en fhuile,nbsp;trois dixièmes pour toreau,e deux dpnbsp;xièmes pour mouton, e vne dixièmenbsp;pour chacun des fetagneaux,e facrifienbsp;rés vn cheureau deforfaittif pour apxnbsp;paifer Dieu enuers vous, E ferés cesnbsp;chofes outre le brûlage du matin, quinbsp;et brûlage ordinaire, e les ferés tous Dnbsp;les fctiours,qui fera vne viâde de flamnbsp;mage pour faire fentir bon au Seignr,nbsp;ce qui fe fera outre le brûlage ôrdinapnbsp;re,efon offrande de vin,Eau fettièmenbsp;iour vous tiendrés vne fainte affemxnbsp;blée,e ne ferés euure manuelle queleonbsp;que. Ite au iour des premiers fruits,nbsp;quand vous olffirés nouueau côpananbsp;ge au Seignr en voz femaincs,vous tPnbsp;endrés fainte affemblée,e ne ferésaucunbsp;ne euure manuelle.E ofamp;irés vn brûlanbsp;ge pour faire fentir bon au Seigneur,nbsp;deux toreaux delà vacherie, vn mou^nbsp;ton,fet agneaux dvn an,eie compananbsp;ge de fine farine pétrie en fhuile, troisnbsp;dixièmespour chaque toreau,deux dinbsp;xièmes pour le mout5,evne dixièmenbsp;pour chacun des fet agneaux, item vnnbsp;cheureau de la bergerie pour vous apnbsp;paifer Dieu,ele ferés outre le brûlagenbsp;ordinaire,efon offrande devin,telle'nbsp;ment que ces bêtes foyent entières, a-'nbsp;uec leur offrande de vin, |
Chapitre XXIX, EAu premier iour du fettième mois vous tiêdrés vne fainte affembléc,nbsp;e ne ferés aucune befogne manuelle, enbsp;laurés pourtour de fon de trope, e fe-'nbsp;rés vn brûlage pour faire fentirbô aunbsp;Seighr, dvn toreau de la vacherie, dnbsp;vn mout5,de fet agneaux entiers dvnnbsp;an,auec leur côpanage de fleur de farpnbsp;ne pétrie en fhuile,troisdixièmespournbsp;le toreau,deux dixièmes pour lemou^nbsp;ton,evne dixième pour châcû des fetnbsp;agneaux, E vn cheureau deforfaittifnbsp;pour vous appaifer Dieu,outre le brunbsp;lage du mois,e fon cÔpanagete le bru^nbsp;lage ordinairc,e fon côpanage: e leurnbsp;olifâdede vin, félon leur mode,q feranbsp;vn flâmage pour faire fentir bô au Sepnbsp;ghr, E au dixième iour dudit fettièznbsp;me moisvous tiendrés fainte affêbléc,nbsp;e ieunerés fans faire aucune belbgne,cnbsp;offfirés vn brûlage au Seighr pour fainbsp;re fentir bon,vn toreau de la vacherie,nbsp;vnmoutô,fet agneaux dvn an,qfoyétnbsp;entiers,edeur côpanage de fleur de fagt;nbsp;rine pétrie en fhuile, trois dixièmesnbsp;pour le toreau, deux dixièmes pour lenbsp;moutÔ,e vne dixième pour châcû desnbsp;fet agneaux,Itê vn cheureau deforfaiPnbsp;tif, outre la deforfaitte pour appaifernbsp;Dieu, e le brûlage ordinaire , e leurnbsp;companage,e offrande de vin, Enbsp;au quinzième iour du fettième moisnbsp;vous tiêdrés vne fainte affemblée,fansnbsp;faire befogne manuelle quelconque, enbsp;ferés la fête au Seigneur par fet iours,nbsp;E offrirés brûlage de ffammage pournbsp;faire fentir bon au Seigneur, des tore^nbsp;aux |
Ceremonie CCCVÏ
C C C V nbsp;nbsp;Ceremonie
aux delà vaclierie tf e2e,des moutons a deux,des agneaux dvn an quatorze,nbsp;qui foyent entiers. Item leur compasnbsp;nage de fleur de farine pétrie en Fhuvnbsp;le,trois dixièmes pour châcnu des trenbsp;ze torcaux, deux dixièmes pour châ'nbsp;cun des deuxmoutons,e vne dixièmenbsp;pour chacun des quatorzagneaux.nbsp;Item vn cheureau deforfaittir, outrenbsp;le brûlage ordinaire, efon compana-ge e offrâde devin. 13 aufecôdiournbsp;douze toreaux de la vacherie, deuxnbsp;moutons, quatorz agneaux dvn annbsp;entiers,e leur companage e offrandenbsp;de vin pour les toreaux,pour les mounbsp;t5s,epour les agneaux,felonleurnô^nbsp;bre,a la façon accoutumée. Evn che^nbsp;ureau deforfaittif outre le brûlage or^nbsp;dinaire,efon companage,elcur offrevnbsp;de devin. E au troifième iour onzenbsp;toreaux, deux moutons, quatorz a.'nbsp;gneaux dvn an entiers, eléur compa^nbsp;nage offrande de vin pour les tore^nbsp;aux, pour les moutons, e pour les a.'
gneauXjfelS leur nombre e coutume, c Item vn cheureau deforfaittif, outrenbsp;le brûlage ordinaire, fon conïpanagenbsp;c offrande de vin.nbsp;nbsp;nbsp;E au quatrième
iour dix toreaux,deux moutons,qua^ torzagneaux dvn an entiers,leur cô'nbsp;panage e offrande de vin, pour les to^nbsp;reauxjpour les moutôs e agneaux, fe--Ion leur nombre e felon la coutume.nbsp;Evn cheureau deforfaittif outre le brunbsp;lage ordinaire,!©!! côpanage e offrantnbsp;de de vin. E au cinquième iour neufnbsp;toreauxjdeux moutÔs,quatorzagne^ ;nbsp;aux entiers dvn an,e leur companagenbsp;c offrande de vin,pour les toreaux,nbsp;pour les moutons e agneaux , felonnbsp;leur nombre , e felon la coutume.nbsp;Item vn cheureau deforfaittif, outrenbsp;lebrulage ordinaire, fon companagenbsp;e offrande de vin. E au fifîème iournbsp;huit toreaux,deux moutons, quator-«nbsp;z agneaux entiers dvn an,c leur corn*nbsp;panage e offrande de vin, pour les to^nbsp;reauXjpour les moutons e agneaux,nbsp;felon leur nombre, e felon la façon.
N ombres
Item vn cheureau deforfaittif, outre le brûlage ordinaire, fon companagenbsp;e offrande de vin. Eaufettièmeiournbsp;fet toreaux, deux moutons, quatorznbsp;agneaux entiers dvn an, e leur corn*nbsp;panage e offrande de vin,pour les to^nbsp;reaux , pour les moutons c agneaux,nbsp;felon leur nombre, e coutume. Itemnbsp;vn cheureau deforfaittif,outre le bru^nbsp;lage ordinaire, fon companage e Ozxnbsp;frande de vin. Au huittième iournbsp;vous aurés vacacion,fans faire aucunenbsp;euure manuelle, e offrirés brûlage denbsp;flammage pour faire fentir bon au Seinbsp;gneur,vn toreau,vn mouton, e fet a.'nbsp;gneaux dvn an entiers,auecleur cornnbsp;panage e offrande de vin, pour le togt;nbsp;reau, pour Fagneau, e pour les mou/nbsp;tons, felon leur nombre e coutume.nbsp;Item vn cheureau deforfaittif, outrenbsp;lebrulageordinaire,leur companagenbsp;e offrande de vin.V ela que vous ferésnbsp;au Seigneur en voz folennités, outrenbsp;voz vceus,eles dons de vôtre fi-anchenbsp;volunté en voz brûlages, c compana^nbsp;ges,e offrâdes de vin, efacrifices pournbsp;la profperité. Toutes ces chofes ditnbsp;Moyfe aux enfans difrael, comme lenbsp;Seigneur lui auoit commandé.nbsp;Chapitre: XXX.
ITem, parla Moyfe aux chefs des If Des gnées des enfans difrael en cète for^ vusnbsp;te; Voici vne chofe que le Seigneur co vala^nbsp;made. Vnhôme qui aura fait vn vu blés ounbsp;au Seighr,ouaura obligé fa cÔfcicnce non vanbsp;par vn ferment quil aura fait,quil ne labiés,nbsp;rope P oint fa promeffe,quil face toutnbsp;ce quil aura prononcé de fa bouche.
E fi vne femme a fait vu au Sev gneur,e qu elle fe foit obligée chés fonnbsp;pere en fa ieune!fe,fi fon pereoyantnbsp;parler de fon vu,e de ce quelFa lié fanbsp;confcience, ne lui en dit rien,tous fesnbsp;vus,etoutce a quoi elFaura obligenbsp;fa confcience,fera valable. Mais finbsp;fon pere en étant auerti , Fa empêchée,nbsp;tous fes vus,e ce quclF aura obligénbsp;faconfcience,fera inualable, e le Sei»nbsp;gneur lui pardonera,pourtât que fonnbsp;perç
-ocr page 178-CGC VII Vu
Nombres
Madianites faccages
CCCVl**
|
pcrcFaempêclîCC.E fîclFêt mariée,e quclF ait fait quelque vu,ouenfoEnbsp;lemêt parlant ait lié fa côfcience, e quenbsp;fou mari en étant auerti, ne lui en difenbsp;rien, fes vus, ecc quelP a lié là cornnbsp;fcience,feravalable* Mais fifon marinbsp;en étant auerti, Pengarde, il rompra lenbsp;vu quelPafait, e la folle parolle parnbsp;laquelle elP a obligé fa confcience, e lenbsp;Seigneur lui pardonnera* 4. non pas incontinâtnbsp;mais quelque remsnbsp;apres, Vaynbsp;antapquot;nbsp;prouuc ennbsp;nen di-fantrien* ïevoya ge con- tre lesnbsp;Madia nites* Quant au vu dvne velue ou repu diée,tout cela a quoi elPaura obligé fanbsp;confcience,fera valable* Que fi elPanbsp;vouéchés fonmari,ouaobligéla connbsp;feien ce par fon ferment,e que fon ma-ri en étant auerti ne lui en ait rien dit,enbsp;ne fait point empêchée,tous fes vusnbsp;feront valables, e tout ce a quoi elPanbsp;obligé facôfcience,fera valable* Maisnbsp;fi fon mari en étantauerti,arompu cesnbsp;chofes,toutcequelPaura pronocé ennbsp;faifant vu,e en liant fa confcience,fe-'nbsp;ra inualablc : fon mari Pa rompu, e lenbsp;Seigneur lui pardonnera* Tout vunbsp;e tout ferment quelle fera pour soblinbsp;geraieuner,fonmarile fera valoir ounbsp;nô valoir* Mais fi fon mari de iour-ennbsp;-iour nelui en dit rien, il fera tous fesnbsp;vus valables, e tout ce a quoi ellefenbsp;fera obligée, il le fera valablerpourtâtnbsp;que en état auerti,il nelui en aura riennbsp;dit. Mais fi apres en êtrauerti,il rôptnbsp;ceîa,ilenfera puni pour elle. Velalesnbsp;ordonances que le Seigneur commannbsp;da a Moy fe entre le mari e la femme, enbsp;entre le pere e la fille,qui êt encore ieunbsp;ncenlamaifon defon pere* G b apure XXXI* |
ITem le Seigneur dit a Moyfe quil fit vengeance des enfans difrael furnbsp;les Madianites,e que puis apres il fe-roitrecueilliauec Tes gens* Si cSman-da Moyfe au peuple quils equipaffétnbsp;leurs gens de guerre pour aller contrenbsp;les MadianiteSjC en véger le Seignr: enbsp;quils enuoyaflènt a ce voyage de toutes les lignées difrael de chacune mil-le.Si furent choifis de la gendarmerienbsp;difrael milP homes de chaque lignée.nbsp;A qui furent dou^e mille,equippés a ponbsp;int détrer en batailledêquels mille denbsp;chaque lignée Moyfe euoyaala guernbsp;re, eux e Phinees fis du grâd prêtre E'-leazar,pourtant auec foi les îàints in-ftrumens,eles tropettes pour trope-ter* Si firent vn voyage lur les Ma-dianites,comme le Seigneur Pauoitnbsp;commandé a Moyfe,e tuerét tous lesnbsp;mâles,e tuerent les rois des Madianfnbsp;tes auec leurs occis, cêta-fàuoirEui,nbsp;Recem,Sur,Hur,eRcba,les cinq roisnbsp;B desMadianiteste fi mirent a mort Banbsp;laamfis deBeor* Eles enfans diiraelnbsp;prindrêtefclaues les femmes e enfansnbsp;des Madianites,e faccagerét tout leurnbsp;beftial,e auoir,e cheuance,e brûlèrentnbsp;toutes les villes ou ils fe tenoît,e leursnbsp;châteaux, eprindrent tout le butin enbsp;pillage tant de gens que de bêtes : e a-menerent a Moyfe, e au grandprêtrenbsp;Eleazar,e a la compagnie des enfansnbsp;dilfaeljles efclaues e le butin e le pilla-ge,au camp,en la campagne dcMoab,nbsp;C qui ét auprès du lordain delerico* E Moyfe ele grâd prêtre Eleazar, e tous les prinapaux delà communauté, leur allèrent au deuant hors le câp,nbsp;e Moyfe fe courrouça contre les capitaines de Parmée, millcniers e cente-niers, quivenointde la guerre, e leurnbsp;dit: Deuiés vous fàuuer la vie a toutes les femmesÆ ce font elles qui ont,nbsp;(par le moyen de Balaam) pouffe lesnbsp;enfans difrael a fe méfairc contre lenbsp;Scigneur,enPaffaire de Phegor,pournbsp;p laquelle caufe il y a eu mortalité ennbsp;Paffembléc du Seigneur*Parquoi tuésnbsp;tous les mâles des enfans,e fi tués tounbsp;tes les femmes qui ont eu affaire anbsp;homme: e gardés en vie pour vousnbsp;toutes les femelles qui nont eu compagnie dhomme* E vous tenés hors le camp fet iours, e tous vous qui aués tué quelcun, ounbsp;qui aués touché quelque mort,puri-fîés vous au troifiême iour e au fettiê-me,vous evoz efclaues:e purifiés toutnbsp;accoutrement e tout vtenfile de peau,nbsp;etout |
ÇÇCIX Ordonance
N ombres
c tout ouurage de peau de ch eure, e .
toute vaifTelle de bois. Puis le grand prêtre Eleazar parla aux gendarmesnbsp;qui auoint été en guerre, en cête ma*nbsp;nieretVoici Fordonance dvne loi quenbsp;11 le Seigneur a cômandé a Moy fe.Quâtnbsp;a For eFargent,erain,fer,étain, e plôb,nbsp;tout ce qui peut endurer feu, vous lenbsp;ferés paffer par le feu,e ainli fera nettoyé , e quil foit purifié a tout Feau punbsp;rificatiue.E tout ce qui ne peutendunbsp;rer le feu, vous le mettrés en Feau,e la*nbsp;uerés voz habillemens au fettiêmenbsp;iour, eferés purifiés, puis entrerés aunbsp;fort. Puis le Seigneur dit a Moyfe;nbsp;Leue la homme du butin des efclaues,nbsp;tant de cens que debêtes,toi ele grâdnbsp;prêtre Eleazar,e les chefs des patentanbsp;ges de la communauté, e mipartirasnbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;le pillage entre les foudars qui ont été
en la guerre, e tout le refte delà corn* munauté : e leueras la part du butinnbsp;du Seigneur defïus les gendarmesnbsp;qui ont été en la guerre, de cinq censnbsp;têtes vne, tant des hommes que desnbsp;beufs,e ânes,ebercail.Tu prendrasnbsp;de leur moitie,e en donneras au grâdnbsp;prêtre Eleazar pour vne leuée du Seinbsp;gneur. E de la moitié laquelle au*nbsp;ront les autres enfans difrael, tu ennbsp;prendras de cinquante, vn tant desnbsp;hommes, que des beufs,edes ânes,enbsp;du bercaife de toutes bêtes,e les donnbsp;neras auLeuites qui ontlefoing du tanbsp;bernacle du Seigneur. E Moyfe e lenbsp;grand prêtre Eleazar firent ainfi quenbsp;le Seigneur auoit comandé a Moyfe.
Or il y eut du butin,outre ce que les gendarmes auoint pillé,fix cens fettannbsp;tecinq mille que brebis que cheures;nbsp;fettantedeux mille beufs:foixâte evnnbsp;mille ânes. E desperfonesily eut desnbsp;femmes qui nauoint point eu companbsp;gnie dhomme,en homme trentedeuxnbsp;mille têtes .E la moitié, cêt a dire lanbsp;part de ceux qui étoint allés en la guetnbsp;re,fut debrebis e cheures, le nombrenbsp;de trois cens trentefet mille cinq cens,nbsp;dont la part du Seigneur fut des bre*
Ordonance nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C Ç,C X
bis e cheures fix cens fettatecinq* Des beufsil eny eut trentefîx mille, dontnbsp;la part du Seigneur fut fettantc deuxgt;nbsp;Des ânes trente mille cinq cens, dontnbsp;la part du Seigneur fut foixante evn,.nbsp;Des pcrfonnes feze mille,dontla partnbsp;du Seigneur fut trentedeux perfongt;nbsp;nes»Et Moyfe bailla la part du butinnbsp;leuée pour le Seigneur,au grâd prêtrenbsp;Eleazar,comme le Seigneur fauoit conbsp;mandé a Moyfe»
Itemdelamoitielaquelle eutîe regt; fte de la côpagnie des enfans dI^aeî,nbsp;laquelle Moyfe leur départit dauecnbsp;les gendarmes, il y eut delà bergerienbsp;trois cens trentefet mille cinq cens»
Desbeufs, trentefix mille. Des âneSjtrête mille cinq cens. Desper-^nbsp;fonnes, feze mille. Dot Moyfe printnbsp;de la moitié quauoint eue les enfansnbsp;difraeljde cinquâtc,vn,tant des honvnbsp;mes que des bêtes, e les bailla aux Le^nbsp;uites,qui auointlefoing dutaberna^ .nbsp;de du Seigneur, comme le Seigneurnbsp;luiauoit commandé. E les capitainesnbsp;de la gendarmerie, centeniers emilieunbsp;niers, sapprochèrent de Moyle,e parnbsp;lerent a lui en cête maniéré : Nous tesnbsp;feruiteurs auôs leuéle conte des gensnbsp;de guerre,que nous auons en charge,nbsp;eauons trouué quil ne sen faut pasnbsp;vn de nous. Parquoi nous voulonsnbsp;faire offrande au Seigneur chacun denbsp;ce quil a, daccoutremens dor,iarrc-nbsp;ticres,bracelets,agneaux,oreillettes,cnbsp;carcans, pour rendre le Seigneur pro* *nbsp;piceanoz perfonncs.Si receutMoy*nbsp;fe e le grand prêtre Eleazar,For deux,nbsp;qui étoint toutes bagues faittes dor,nbsp;e fut en homme For de la leuée quitnbsp;firent au Seigneur,fcze mille fet censnbsp;cinquante ficles, des miîleniers e cenlt;nbsp;teniers, que les gendarmes auointpilnbsp;lé chacun pour foi : lequel or Moyfenbsp;c le grand prêtre Eleazar prindrentnbsp;des miîleniers e centeniers,e le mirentnbsp;aupauillondes oracles, pour être re*nbsp;membrâcedes enfans dIfra.ei deuantnbsp;le Seigneur»
O
Ch-
G C C XI nbsp;nbsp;Remontrance
N ombres
Remontrance
|
Châpitre XXXIL LcsRu /-^RauomtlesRubenites eles Ga^ benites v_z dms vn grand tas de beftial, z vonbsp;cGa^ yans que le pays,delazer e de Galaadnbsp;dins de ctoitvn lieu ^pre pour beftial,sê ailenbsp;mâdêt rêt parler a Moyfe e au grâd prêtre Exleur rex lea2ar,e aux prîcipaux de la comunaunbsp;pairenbsp;nbsp;nbsp;tê,e leur dirent en cêce forte: Ataroth» delà le Dibondazer,Nemra,Hefebon, Elea^-lorda^ le,Sabama,Nabo,e Beon(lequel pays in.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur a alïùietti aux enfans dIP rael)êtvn pays propre pour beftial. OrnouSjtes leruiteurs, auons du be^nbsp;ftial. Parquoi fai nous cête grace, quenbsp;cepays nous foit donné pour le tenir,nbsp;afin que nous ne pallions le Iordain»Enbsp;Moyfc répondit aux Gadins e Rube^nbsp;nites:Il feroit beauvoir que vozfreresnbsp;allalTent a la guerre,e quevous demounbsp;. rilïies ici. E pourquoi découragésnbsp;vous les enfans dIfrael de paflèr aunbsp;pays que le Seigneur leur donnefainlînbsp;firent voz peres,quand ieles enuoyainbsp;de Cades-barnea pour voir le pays. Ilnbsp;montèrent iufquau fleuue Efcol, e vpnbsp;rentlepaysjpuis découragèrent les ennbsp;fans dIfrael daller au pays que le Sei^nbsp;gneur leur donnoit, È)e-quoi le SePnbsp;gneurfutfi courroucé, quil iura quenbsp;ces hommes,qui étoint montés dEgynbsp;pte,de Faage de vint ans en fus,ne vernbsp;roint point la tetre quil auoit par fonnbsp;ferment promife a Abraham, a Ifaac,enbsp;alacob,pourtant quil nauoint pointnbsp;fait leur deuoir entiers lui,excepté Câ^ * leb fis delephoneCenezeê, eîofuefis de Nun,qui auoint fait leur deuoir ennbsp;uers le Seigneur.nbsp;nbsp;nbsp;Si fut le Seigneur fi courroucé contre les Ifraelites, quil les a menés ça e la par le defert quarannbsp;tanSjiufqua tant que toute la genera-cion, qui auoit fait déplaifir au feionr, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a été côfumée.E vous voici drefl'es en |
la place de voz peres,pour être accroif femeht de mauuaifes gens, pour aug-mêter encore le mal-talent du Seighrnbsp;contre les Ifraelites. Car fi vous vousnbsp;retirés dapres Iui,il les détiendra encore au defert, epar ainfi vous aurésnbsp;détruit tout ce peuple. Adonc ils sapgt;nbsp;procherent delui,e direntzNous bâtinbsp;rons ici des bergeries pour nôtre be-ftial,e des villes pour noz ménages, cnbsp;nous ferons en armes deuâtles enfansnbsp;dIfrael,!UfqUc nous les ayôs menés ennbsp;leur lieu:e ce pédant noz ménages degt;nbsp;mourera en villes murées, de peur denbsp;ceux dupays:cnereuiendrons ennoznbsp;maifons,que les enfans dIfrael nayétnbsp;prins poflêflîon chacun de fon herita-ge.Car nous ne prendrôs point dhe-ritage auec eux delà le lordain,puisnbsp;quenôtrheritagenous feraécheut denbsp;ça le lordain deuers le leuant. E Moy-feleurdit:Si vous faites cela,cét que J'/'*'nbsp;vous foyés en armes deuant le Seignr,nbsp;e que vous pafTiés lelordain tous eqpnbsp;pés deuant le Seigneur,iufquil ait déconfit fes ennemis de deuant foi,pournbsp;deuoir reuenir apres que le pays feranbsp;afiuictti au Seignr, vous ferés incoul-pablcs e deuant le Seigneur e deuantnbsp;les Ifraelites,c fera ce pays vôtre, pournbsp;en iouir deuantle Seigneur. Mais finbsp;vous nefaitesainfi,fâchés quevouspenbsp;chés contre le Seigneune deués entennbsp;dre que vôtre péché vous trouuera binbsp;en.BâtilTés des villes pour vôtre mé-gnie,cdes bergeries pour vôtre bercail, c tenés promefié. E les Gadins enbsp;Rubenites dirent a Moyfc : Nous ferons comme tu nous cômandes, monnbsp;feigneur.Noz enfans,noz femmes, cnbsp;tout nôtre beftial e haras demourerotnbsp;ici es villes de Galaad, e nous tous e-quippés pafferons deuant le Seigneurnbsp;pour faire la guerre,corne tu dis,mon-feigneur. Alors Moyfe commanda .nbsp;touchant eux au grâd prêtre Eleazar,nbsp;calofuéfis de Nun,e aux chefs des panbsp;rentages des lignées des enfans difrnbsp;raeljCn cêtemaniere:SilesGadins elesnbsp;Rubenites palfent auec vous le lordain tous equippés,a point détrerennbsp;bataille deuantle Scignr,equelepaysnbsp;vous foitaffuiecis,vous leur dônerésnbsp;le pays de Galaad pour en iouir.Maisnbsp;sils ne palfent armés aueque vous, ilsnbsp;prext' |
CCCXIII
pays de Canaan.Eles Gadins eRubez nites lui répondirent: Comme le Seiznbsp;gneurnous c5mandc,nous le ferons»nbsp;Nous palTerons en armes deuant lenbsp;Seigneur au pays de Canaan, eretienznbsp;drons la poflèflîon de nôtrheritagenbsp;deçalelordain. Ainfi Moyfe leur donnbsp;na,cêt a-fauoir aux Gadins,aux Rubenbsp;nites,ealamoitiede la lignée de Maznbsp;nafléfis delofeph, le royaume de Seznbsp;bon roi des Amorrcens,ele royaumfenbsp;dOg roi de Bafan,la terre auec fes vilnbsp;les e confins tout a Fentour» Donquenbsp;les Gadins refirent Dibon, Aftaroth,nbsp;Arocr, Athroth, Sophan, lacer, logznbsp;baa,Bedinemra,c Betharan, villes forznbsp;tes,e bâtirent des bcrgcries.E les Ruznbsp;bénites refirêt Hefebon,Eleale,Cariaznbsp;thaim,Nabo,Baalmeon,le nom chanznbsp;gé, a Sabama, e mirent des noms auznbsp;dittes villes quils refirent.E les fis denbsp;Machir defeedu de Manaflé, allèrentnbsp;en Galaad, e la prindrent, e en chalTeznbsp;rent les Amorreês qui y étoint, dontnbsp;Moyfe donna Galaad a Machir defcêznbsp;du de Manafre,pour sy tenir» Itemnbsp;ïairdefcendu de Manaffé, alla prêdrenbsp;leurs bourgades,e les appellales bournbsp;gades de lair» Noba auflî alla prendrenbsp;Canath efes filloles, e FappellaNoba,nbsp;comme lui-même auoit nom.
Chapitre XXXIIL
SEnfuiuêtles fournées que firent les enfans dIfrael quand fl furent forznbsp;tis dEgypte,fous la côduitte de Moynbsp;fe c Aharon, lêquelles fournées e dcznbsp;partiesMoyfe écriuit par le commanznbsp;demêtduSeigneur.Evoicf leurs fournbsp;nées c départies»
Les enfans dIfrael départirent de Ramefesle quinciêmeiour dupremiznbsp;er moiSjle lêdemain de Pâques, e fortinbsp;rent auec vne grade côpagnie,voyâsnbsp;tous lesEgyptfens qui lors enterrointnbsp;les premier-nés, lêquels le Seigneurnbsp;auoit tous tués entreux,e auoit fait iunbsp;ftice de leurs dieux» Dôcles enfansnbsp;dIfrael départis deRamefes,fe campe
Jofutts-
Dmt.}
lesiour néesnbsp;des enznbsp;fans dnbsp;Ifraetnbsp;£xo.ii.
Ledeparz CCCXIIII tementnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tement
prendront pofleffion entre vous au A rcntenSocöth»Puis délogerêtdeSoz ~nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* coth,efe camperent en Etham, qui êt
auxKfieres dudeferuDEthâil retour nerent au pertuis Ahiroth, qui êt vis-a-vis de Baalfephon,e fe camperêt deznbsp;uantMagdatPuis départirent de deznbsp;uant Ahiroth, e pafferêt parmi la mernbsp;au defert,e allèrent le chemin de troisnbsp;fours par le defert dEtha, e fe campeznbsp;rent en Mara.DeMarail vindrêt aEznbsp;lim,e y auoit en Elim douce fontainesnbsp;deau,e foixantedix palmes,e sy camznbsp;perent*PuisdEhm ils fe câperent versnbsp;lamerrouge^Edelamerrouge audeznbsp;fert Sin.E du defert Sin,en Dophea^Enbsp;de Dophca,en Alus,E dAlus, en Ra/nbsp;phidim,lâou le peuple nauoit pointnbsp;deaupour boire,De Raphidim^au de'nbsp;fert de Sinai.Du defert de Sinai,au ceznbsp;metiere de conuoitife. Du cemitierenbsp;de conuoitife, en Haferoth» De Hafeznbsp;roth,enRethma,DcRethma,enRcmnbsp;monphares. De Remmonphares, ennbsp;Lebna.DeLebna,enRiflà.De Rifla,nbsp;en Ceelathagt;DeCeelatha,au mont Sanbsp;pher.Dumot Sapher, en Harada» Denbsp;Harada, en Maceeloth» De Maceez^nbsp;loth,cnThahath»De Thahath,enThanbsp;ra»DeThara,en Methca.DeMethca,nbsp;en Hafmona. De Hafmona,en Mofez'nbsp;roth» De Moferoth, en Beneiaacan«.'nbsp;De Beneiaacan, enHorgadgad»Denbsp;Horgadgad,enïotabatha.Deïotabaz-tha,en Abrona.DAbrona,cn Afionznbsp;gâber » DAfîongaber, au defert Sin,nbsp;autremêt Cades. E de Cades, en Hor:nbsp;qui êt vne montagne es frontières dEnbsp;dumée, en laquelle mÔtagne Aharonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. j t»
montaparle commandement du Seiz gneur,e y mourut, quaranfans apresnbsp;que les enfans dIfrael Rirent fortis dnbsp;Egypte,lepremieriourdu cinquièmenbsp;mois,e étoit Aharon aagé de cent vintnbsp;e trois ans quand il mourut au montnbsp;Hor,lors quArad roi Cananéen (lonbsp;quel fe tenoit deuers le midi au paysnbsp;deCanaan)ouitdirequeles enfans d*nbsp;ïfrael étoint venus» Puis délogerêt dunbsp;mont Hor,efe camperêt en Salmonsu
O
-ocr page 182-CCCXV Lcjcpar
tement
N ombres
La terre prolt; mife limitée
ecex'quot;'
DeSalmona,enPhunon.De Phuno, A en Oboth^DOboth, en leabarim esnbsp;cofins des Moabites» De leabarim^cnnbsp;Dibongad»DeDib5gad,en Almodenbsp;blathaim , DAlmondeblathaim, esnbsp;mons d Abarim, vis-a-vis de Nabo»nbsp;Des mons dAbarim,enla campagnenbsp;de Moab fur le lordain de lerico, e fenbsp;câperent furie lordain, depuis Bethienbsp;fimoth iufquala plaine de Sittim,ennbsp;la campagne de Moab* Ele Scignrnbsp;parla aMoyfe en la plaine de Moab,nbsp;lur le lordain de lerico,en cête manier Bnbsp;re: Parle aux enfans dIfrael, eleur di:nbsp;Quand vous aurés palfe le lordain aunbsp;pays de Canaan, dechaff'és tous les hanbsp;bitansdupays de deuant vous, egâ^nbsp;tes toutes leurs idoles e images defonnbsp;te,e rafés toutes leurs chapelles,e defonbsp;les le pays, e vous y tenes, car ie vousnbsp;donne le pays pour en iouir.E departnbsp;tilfe's Fheritagc du'p ay s par fort, felonnbsp;VO2 lignageSjtellement que tant plusnbsp;ou tant moins de gens auravn ligna^nbsp;ge, tant plus ou tant moins on lui Cnbsp;donne dheritageîe que chacun ait lanbsp;partlâ ou elle lui fera écheute,en fai'nbsp;fant le partage felon vo2 lignées paternbsp;nelles.Que fî vous ne dechalTés les hanbsp;bilans du pays de deuant vous, ceuxnbsp;que vous y laifferés feront côme aguilnbsp;Ions qui vous piquerotles yeux,e cô^nbsp;mépines qui vous poindrô 11 es flans,nbsp;e vous tourmenteront au pays auquelnbsp;vous vous tiendrésîe ce que iai delibenbsp;ré de leur faire,iele ferai a vou-mêmes
XXXIIIL D Les cÔ T^Lem parla le Seignr aMoyfe en cê^nbsp;fins de -Lte«^a^î^^*Co^»îîandeaux enfansnbsp;Canagt; dIlrael,e leur dùQuand vous ferés arnbsp;riuésaupays de Canaan, le pays quinbsp;Iff » Sinbsp;nbsp;nbsp;vous écherra en heritage, fera le pays
de Canaan auec fes confins, dont le côté du midi fera depuis le defert Sinnbsp;iufqua la contrée dIdumée, e ferontnbsp;VO2 confins du midi depuis le boutnbsp;du lacfalé, tirant contre le leuant: e fenbsp;rontletour dedeuers le midi iufquanbsp;U montée des fcorpions,e tireront iuf
qua Sin,e sétendrot du midi iufqua Cadesbarnea,esabbutteront a Hazanbsp;radar,e pafleront iufqua Afmon.E dnbsp;Afmon il feront le tour iufquau fleu^nbsp;ue dEgypte,e fe finiront en la mer»nbsp;Pour les côfins du couchant vous aup
rès la mermême:velales cofins du cou chant que vous aurés»Pour les côfinsnbsp;de la bife, depuis lamer vous tirerésnbsp;contre le mont Hor,e du mont Hor tinbsp;rerés en allant a Hemath, e fera Piffuenbsp;des confins a Sedad»Puis fbrtiront lesnbsp;confins aZephrona,e auront leur finnbsp;a Hazarenâ» Vela les côfins que vousnbsp;aurés deuersla bife»Deuersle leuant
vous côprendrés depuis Hazarenaii iufqua Sephâ»DeSephâ defeendrôtnbsp;les confins aRebla,qui et deuers le léguant dAin, e defeendrôt iufquau flacnbsp;du lac Ceneret contre le leuant,e defeé
dront vers le Iordain,e auronqleur if-file au lacfalé» Vela comment le pays que vous aurés,fera confiné tout a Pennbsp;tour» Adonc Moyfe commandanbsp;aux enfans dIfrael quils fiffent parta/nbsp;ge dudit pays par fort, lequel pays lenbsp;Seigneur auoit commâdé de donnernbsp;aux neuxlignées e demi» Car quantanbsp;la lignée des Rubenites e Gadins, e lanbsp;moitié de la lignée de ManalTé, cct.anbsp;dire deux lignées e demi, elles auointnbsp;prins leur heritage felon leurs paren tanbsp;ges, deçà le lordain de lerico, cotre lenbsp;loleil leuant»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item le Seignr parla
a Moyfe en cête maniéré: Voici les noms des hommes qui vous départi/nbsp;ront le pays:Le grand prêtre Eleazar,nbsp;eïofué fis de Nun»E prêdrés pour dé/nbsp;partir ledit pays vn des feigneurs denbsp;chaque lignée, dêquels hommes lesnbsp;noms font ceux d: De la lignée denbsp;ïudas,CalebfisdeIephone» Delalfinbsp;gnée des Simeoniês,Samuel fis dAmnbsp;miud» De la lignée de Beniamin, Elfinbsp;dad fis de Cafelon» De la lignée desnbsp;DanienSjlefeigneurBocquifis de lo/nbsp;gli» Des fis de lofephjde la lignée desnbsp;Manaffeens, le feigneur Haniel fis d*inbsp;Ephod» De la lignée des Ephraimi-',nbsp;tes.
cçcxvii
Franchifc
iofue X t.
Les vil les desnbsp;Leup
tes«
(f
®W.i,
Nombres
tcs,le feigneur Camuel fis de Sephtan, a De la lignée des 2^abuloniés,le feignrnbsp;Elifaphâfis dePharnac. Delà lignéenbsp;des Ilîacariens,le feigneur Phaltiel fisnbsp;de Azan, Delà lignée de Aferiens,lenbsp;feigneur Ahiud fis de Salomi, De lanbsp;lignée des Nephthaliens, le feigneurnbsp;Phadael fisdAmmiud, Vela ceux auxnbsp;quels commandale Seigneur de partanbsp;ger aux enfans dIfracl au pays de Canaan.
Chapitre XXXV,
ITem parla le feigneur a Moyfe en la 1 campagne de NÎoab,aupres du 1 ordain de lcrico,en cête maniéré : Commande aux enfans dIfrael que des pofnbsp;feffions de leurs patrimoines ils en dônbsp;nentauxLeuites des villes pour sy tenbsp;nir,e des mur-places entour les villes:nbsp;léquelles villes feront pour eux pournbsp;habiter, e les mur-places pour leur benbsp;ftial e chcuâce,c pour toutes leurs bênbsp;tes,E les mur-places des villes, quenbsp;vous donnerés auxLeuites, aurôt ennbsp;largeur,dcpuis la muraille de la villenbsp;en dehors,mille pas tout a Fentour,enbsp;mefurerés dehors la ville pour le côténbsp;du leuantjdeux millepas:pourle côténbsp;du midijdeux mille pas: pour le côténbsp;du couchantjdeux mille pas:e pour lenbsp;cô té de la bife,deux mille paste la villenbsp;au milieu, Vela les mur-places des vilnbsp;les quils auront.Eles villes que vousnbsp;donnerés aux Leuites,feront fix villesnbsp;de franchife,que vous donnerés pournbsp;le refuge de ceux qui auront tué quel-cun:e outre elles, vous leur en donnerés quarantedeux autres, tellemêt quenbsp;les villes que vous donnerés auxLcuinbsp;tes,feronten fomme quarantc huit,nbsp;auec leurs mur-places,E les yilfes quenbsp;vous donnerés du patrimoine des enfans dIfrael, vous les donnerés en telle forte,que ce fera du prou le prou,enbsp;du peu le peu, tellement que châcunnbsp;dônera de fes villes aux Leuites felonnbsp;Fheritage quil aura.
Item parla le Seigneur a Moyfe en cête manieretParle aux enfans dIfrael,
Nlcurtre CCCXVÎIÏ
eleurdÉQuâdvousaure'spànele loi* îofio» dain,e feresarriués au pay s de CanaâjCnbsp;q vous vous ferés bâti des villes,vousnbsp;aurés des villes de franchifc, êquellesnbsp;senfuiront les meurtriers,qui par rué franchinbsp;garde auront tué quelcun,e aurés lê^ fr*nbsp;dittes villes pour échapper des vengt;nbsp;geursjde peur que le meurtrier nenbsp;meure fans comparoitre deuantla iu^nbsp;ftice pour débattre fa caufe, E les vibnbsp;les que vous donnerés, feront fix vibnbsp;les defranchife, dont vous en donnégt;nbsp;rés les trois deçà le Iordain,e les autresnbsp;trois en Cananée,qui feront villes denbsp;frâchifereferÔtlêdittes lîx villes pournbsp;frâchife tât aux enfans dIfrael, quauxnbsp;étrangers e auenaires qui feront ent?nbsp;eux: afin que quiconque par mégardc aura tué quelcun, sy en fuy e. Quenbsp;sil Fa frappé de bâton de fer, tellemêtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
quil enfoitmorr,il et: meurtrier, quil meure corne meurtrier. Ou sil Fa frapnbsp;pédvne pierre a main,de laquelle onnbsp;puilfe tuer vn homme/ quil en foienbsp;mort, il et meurtrier, quil foit mis a 'nbsp;mort corne meurtrier. Ou sil Fa frapgt;nbsp;pé dvn bâton de bois a main, duquelnbsp;on puiffe tuer Vn home,e quil en foitnbsp;mort, il et meurtrier, quil foit mis Anbsp;mort corne meurtrier,Le vengeur dunbsp;fang tuera le meurtrier, e le tuera la oùnbsp;illerencôtrcra. Que sil Fa pouffé parnbsp;haine,ou a ietté quelque chofe contrenbsp;lui de guet a penfée,tellement quil ennbsp;foit morcou quil Fait frappé en cnncznbsp;mi,de fa propre main,tellcmêt quil ennbsp;foit mort,q celui qui Fa frappé meure,nbsp;il et meurtrier: q le vengeur du fang lenbsp;face mourir corne meurtrier,lâ ou il lenbsp;rencotrera.Mais fi' par cas de fortune,nbsp;fans inimitié il Fa poulie, ou a lancé conbsp;tre lui quelque bâton que ce foit, fansnbsp;le vouloir faire,ou quelque pierre quenbsp;ce foit, de laquelle on puifïè mourir,nbsp;fans sen donner garde, duquel coupnbsp;fl foit mortjfans parauât auoir été fonnbsp;ennemi,e fans lui auoir voulu mal,Fabnbsp;femblée iugera entre le frappeur elcnbsp;vêgeur du fàng,felon ces regies,c ga^
O 1
cc ex IX nbsp;nbsp;De meurtre
Nombres
De nonmô
1er heritages
|
rantirôt le tueur de la main du vegeur a dußg,elerameneröt en la ville defesnbsp;frâchilès, en laqlleil étoitrcfui,ey de^nbsp;mourera iufquala mort du grâd prédire qui aura été oint de la fainte huile.nbsp;Que fi le tueur fort hors les bornes denbsp;la ville defes frâchifes, en laqîle il sennbsp;étoit fouijC q le vegeur du fang le trounbsp;ue hors les bornes de la ville de fes frânbsp;chifes,eletue,foii dam: carie tueur fenbsp;doit tenir en la ville de fes frâchifes,iufnbsp;qualamortdu grand prêtre:e apresnbsp;la mort du grand prêtre, retourner au Bnbsp;pays de fon patrimoine.E tiêdrés cecinbsp;pourordonâceedroit,vous evozennbsp;fans,par toutlaou vous demourerés.nbsp;Quicôque aura tué vn homme,quc lenbsp;meurtrier a la ditte de têmoîs foit misnbsp;amort, e quvn témoin ne fôit pointnbsp;oui en cas de morue que vous ne pre-niés nulle rançon pour iauuer la vie 3.nbsp;vn meurtrier qui a merité la m ort,ainsnbsp;foit mis a moruE neprenés nulle ran^nbsp;çon dvn qui sê fera foui en la ville denbsp;fes frâchifes,pourle lailfer rcuenir de^nbsp;mourer en fon pays deuant la mort dunbsp;grâd prétrezde peur q vous ne fouillésnbsp;laterre en laqlle vous ferés . Car dét lenbsp;làn^q Ibuille la terre:e nét la terre punbsp;rifîee du lang épâdu en elle. Gnon parnbsp;le lang de celui qui la épâdu. Parquoinbsp;ne pollués point la terre en laquellenbsp;vous vous £iendrés,en laquelle ihabinbsp;terai.Carmoi le Seigneur habite en^nbsp;trelcs enfans dIlrael. Çjhapitre XXXVL ALzOrsles chefs des maifons dulE gnagedes enfans de Galaad, fisnbsp;de Machir, fis deManalTé, des lignagt;-ges des enfans de lofeph, sapproche^nbsp;rent,e tindrent tels propos a Moyfe enbsp;aux principaux e chefs des maifÔs desnbsp;enfans dIfrael. Le Seigneur CÔmannbsp;da a £oi,mofeigncur,dc dôner le paysnbsp;enheritageparfortaux enfans difra^nbsp;cLitem te fut cômandé, monfeigneur. |
par le Seigneur, de donner Fheritagp de Salphahad nôtre coufin a fes filles»nbsp;Maintenant fi elles viennent a être manbsp;riées a gens dautre lignée des enfansnbsp;dIfrael que nét la leur, leur heritagenbsp;fera ôté de nôtre patrimoine, e fera a^nbsp;iouté a Pheritage de la lignée de laque!nbsp;le elles prendront maris,e fera trenchénbsp;dulotdenotrheritage.E quad ce vienbsp;dra que les enfans dIfrael aurôt lelu'-bilé,leur heritage fera aiouté a Pheritanbsp;gedelalignée de laquelle elles premnbsp;dront maris,e fera retrenché de PherPnbsp;tage de nôtre lignée paternelle. AdoncMoyfe par le commande/ ment du Seigneur cômandaainfi auxnbsp;enfans dIlraehLa lignée des enfans denbsp;Ioleph,a raifon. Voici que le Seignr pi! h* commande quant aux filles de Salpha galp^^ had:Qucllesfemariêtlâou elles vounbsp;drÔtjpourueu que ce foit en vn ligna/nbsp;gedeleur lignée paternelle. Parainfinbsp;Fhcn'tage des enfans dIfrael ne paffe/nbsp;ra pas de lignée en lignée,quand ils fenbsp;tiendront chacun en Pheritage de fa li/nbsp;gnée paternelle. E que toute fille quinbsp;îeraheritierCjde quelque lignée desciinbsp;fans dlfiraclquecefoic,prêne mari denbsp;quelque lignage de la lignée paternel/nbsp;îe:afin que les enfans dIfrael tiennentnbsp;châcû fon heritage paternel, e que lesnbsp;heritages ne pallet point dvne lignéenbsp;en vnautre,quand les enfans dilraelnbsp;fe tiendront chacun en Pheritage de lànbsp;lignée. Comme le Seigneurie côman/nbsp;daaMoyfe,ainfi le firent les filles denbsp;Salphahad:efe marierêt Maala, Thernbsp;fa,Hegla, Melca, eNoa, filles de Sahnbsp;phahad,auxfis de leurs oncles,qui é/nbsp;toint des lignages des enfans de Ma/nbsp;nalïe fis de lofcph,e demoura leur herinbsp;tage en la lignée de leur lignage paternbsp;nel. Veia les commandemens e droitsnbsp;que le Seigneur commanda par Moy^nbsp;féaux enfans dIfrael,enlacâpagnedenbsp;Moab,aupres du lordain de lerico* |
Raconte nbsp;nbsp;CCCXXl I
Deutéronome Deuteronome.
Chapitre 1.
A harâgue que fit Moy ifeatous les Ifraclitcs denbsp;çale lordain,en vne plainbsp;S^lnc du defert, vis-a-visnbsp;_________ylde la mer rouge, entre PharaneThopheleLabâ eHaferothnbsp;c Dizahab. Or y a il onze iournéesnbsp;de chemin depuis Horeb en palfantnbsp;parle mot Seir,iufqua Cadesbarnea. Jnbsp;Donque Fan quarantième, le premiernbsp;iour dcFonziéme mois, Moyfe parlanbsp;aux enfans difrael tout ainfi que le Seinbsp;gneur lut auoit commâdé de leur par^nbsp;ler,apres auoir tué Seô roi des Amor/nbsp;Nomk »t rcês,qui fe tenoitaHefebon, e Ogroinbsp;deBafan, qui fe tenoit a Aftaroth ennbsp;Edrei. De^alelordainau pays desnbsp;Moabites fe print Moyfe a declarer cenbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;Le Seigneur nô^
tre Dieu parla a nous en Horeb en eV te maniéré: Vous aués dêia affés fe^
CCCXXl
Raconté
Leut. 19. Prou. z4
I(tcoà.2gt;
5t
it
h»
Moyfc difant ainiï:
parle ---------
aux en-
Irquot;' ? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Retournés
Ifrad. c déloges, c ailes en la montagne des
Amorreens,e en tout le pays qui en et voifin , tant champêtre que monta/nbsp;gneux, c des vallees,e du midi, e durbnbsp;uagedela mer, cêta-fauoirle pays denbsp;Canaan,c leLiban,iufquau grâd fleu/nbsp;ue,qui êt Euphrat.Vela,ie vous don-ncle pays a vôtre commandement:al/nbsp;lés prendre pofleffion du pays, lequelnbsp;le Seigneur aiuré a Abraham,alfaac,enbsp;a lacob voz peres,de le donner a eux,nbsp;e a leur femence apres eux. E ie vousnbsp;dîsencetempslâainfi:le ne vousfau/nbsp;roi régir tout feul. Le Seigneur vôtrenbsp;Dieu vous a tellement augmetés, quenbsp;vous êtes auiourdhui en auflî grandnbsp;nombre que font les étoilles du ciel.nbsp;Le Seigneur le Dieu de voz peresnbsp;vous veuille augmenter de mille foisnbsp;autant que vous êtes, e vous beniffe,nbsp;cômil vous apromis:comment pournbsp;roi-iemoi feulportervoz afFaires,voznbsp;charges,e voz differciis Amenés des
A plus fagcSjdifcretSjC entendus de voz lignécs,e ie les ferai voz chefs. Et vousnbsp;me répondîtes quil étoitbon de fairenbsp;ce que iauoi dit. Si prin les chefs denbsp;voz lignées, gens fagese entendus, enbsp;en fi voz chefs, milleniers, centeniers,nbsp;cinquâteniersjdizeniers,e preuôts denbsp;voz lignées,e commandai en ce teinsnbsp;la avoz iugesen cête manière:Oyesnbsp;les caufes de voz frères, e iugés iufte/nbsp;BTient des différés que les freres aurôtnbsp;cntreux,ou auecles étrangers. Nayésnbsp;égard aperfonne en iuoement: ovéznbsp;autant petit que grand^ans craindre Ecd.4i.nbsp;perfonnercarleiugementétaDicu. ]nbsp;Et les chofes qui feront trop difficilesnbsp;pour vous, rapportés vous-en a moi,nbsp;ie les orrai. E vous commandai alorsnbsp;tout ce que vous deuiés faire.Puis dehnbsp;logeâmes dHoreb,e allâmes par toutnbsp;ce grade êpouêtable defer t, que vousnbsp;viteSjtirans contre le mont des Amornbsp;reens,commenousauoit le Seigneurnbsp;nôtre Dieu commandé:e vimmes iuf-qua Cadesbarnea. Lors ie vous dîs:nbsp;Vous êtes arriues au mont des Amornbsp;reens, lequel le Seigneur nôtre Dieunbsp;nous donne.
Or-ça le Seigneur vô tre Dieu vous donne le pays a vôtre comandejnent:nbsp;montés y,prenés-en pofléffion, cornenbsp;le Seigneur vôtre Dieu vous Fa pro^nbsp;mis:e nayés peur ne frayeur. E vousnbsp;vousapprochâtes tous de moi,e dîtesnbsp;quil vous failloit enuoyer gens deuâtnbsp;vous,q vous épieroint le pays, e vousnbsp;auertiroint du chemin parleôl vousnbsp;deuriés aller,e des villes que vous de^nbsp;uriés enuahir . Eaqlle chofemepleut.nbsp;Si prin douze hommes dentre vous, Ees égt;nbsp;de châque lignée vn, qui fe mirent en pies.nbsp;voye,emontèrent es montagnes, etP Nomt.iinbsp;rerentiufquau flcuue Efcol, e épierétnbsp;le pays: e prindrent aueceux du fruitnbsp;dupays,ele nous apporterentre nousnbsp;apportèrent les nouuelles, difans quenbsp;le pays que le Seigneur nôtre Diennbsp;nous donnoitjétoit bon. Mais vousnbsp;ni vQulutes point montcr,ains cour^
O 5
-ocr page 186-CCCXXIII Raconte
Deutéronome cccxxJ®
|
roueâtes le Seianeur vôtre Dieu, e en A murmurant par vos tentes, dîtes quenbsp;le Seigneur par haine quil vous por-toit, vous auoit menés hors du paysnbsp;dEgypte,pour vousliurer entre lesnbsp;mains des Amorreens , pour vousnbsp;détruirc:e que maintenant vous ne fa^nbsp;uiés de quel côté vous tourner:e quenbsp;VO2 freres vous auoint découragés,nbsp;difans que cétoit vn peuple plusnbsp;grand e puiflànt quevous,e les villesnbsp;grandes e munies iufquau ciel, e quenbsp;( qui plus étoit) ils y auoint veu les ®nbsp;Enaquins . E ie vous dis, que vousnbsp;ne vous epouantiffiés, e ne les craiquot;nbsp;gniffiés point, que le Seigneur vô^nbsp;tre Dieu, qui alloit deuant vous,ba^nbsp;tailleroit pour vous,tout ainfi quil sénbsp;toit porté enuers vous en Egypte, c5^nbsp;me vous auiés veu,e auffi au defertdanbsp;ou vous voyés que le Seigneur vôtrenbsp;Dieu vous auoit portés , commvnnbsp;homme porte fon fis, par tout le che-^nbsp;min que vous auiés fait,iiifquc vousnbsp;fûtes arriués en ce lieu la. Mais en ce^ Gnbsp;la vous ne cr eu te s point au Seigneurnbsp;vôtre Dieu, qui alloit deuant vousnbsp;1X0.1 î en chemin, pour vous cercher placenbsp;pour vous camper,de nuit en feu,afinnbsp;que vousviflîés quel chemin vous de^-uiés tenir:e de iour, en vne nuéc.Dôtnbsp;Kojb6.i4 le Seigneur oyant voz parolles,fut fînbsp;courroucé, quil iura quhomme denbsp;ces gens la, de celle faulTe generachnbsp;on,neverroit le bon pays quil auoitnbsp;iuré de donner a voz peres , excetté Caleb fis de lephoné, qui le verroit, D c quil lui donneroit le pays où il a^nbsp;uoit marché,e a fes enfans aulfi, a cau^nbsp;fe quil sétoit acquitté de fon deuoirnbsp;enuers le Seigneur. E même contrenbsp;No«amp;. iônbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;courrouça le Seigneur a caufe de vous,e dir;Nc toi-même tu ny eiv treras point lofiié fis de Nun, qui tenbsp;fert de valet, y ira:reconforte-le, car ilnbsp;départira le pays aux lifaelites. Evô^nbsp;tre mênie,de laquelle vous aués ditnbsp;quelle feroit a la pille:e vo2 enfans,nbsp;qüine fauent auiourdhui quecêt de |
bien ne de mal,y iront, e leur donnez rai le pays,e en iouiront.E vous,re^nbsp;tournés vous-en, e vous en allés aunbsp;defert contre la mer rouge.nbsp;nbsp;nbsp;Alors vous me répondîtes,que vous auiés péché contre le Seigneur, e que vousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' y vouliés m5ter,e faire la guerre, tout ainfi' que le Seigneur vôtre dieu vousnbsp;auoit commandé. Si vous armâtes, enbsp;vous eflàyâtes de monteren la momnbsp;tagnc.Ele Seignr médit queievousnbsp;diire,que vous ny montifliés point,nbsp;c ne fiffiés point la guerre, pourtantnbsp;quil nétoit pas entre vous, de peurnbsp;que vous nefuffiés vaincus devez ennbsp;nemis. Laquelle chofe ie vous dîs.nbsp;Mais vous ne volutes pas croire, ainsnbsp;mêprifâtes Pauertiflement du Seignr,nbsp;e orgueilleufement montâtes la monnbsp;tagne.Eles Amorreens, qui fe tenoznbsp;int en laditte montagne, vous vinznbsp;drent au deuant, e vous donnèrentnbsp;la chaflTe, comme feroint des abeilles,nbsp;c vous chapplerent depuis Seir lufnbsp;qua Horma. Dont vous reuintes,enbsp;plorâtes deuant le Seigneur. Mais lenbsp;Seigneur ne vous exauça, e ne vousnbsp;écouta point. Qhapitre II. E Quand vous eûtes feiourné la plulpart de vôtre feiour en Ca^nbsp;des,nous retournâmes,e tirâmes versnbsp;k defert contre la mer rouge, convnbsp;me le Seigneur mauoit commandé,nbsp;e tournoyâmes entour le mont Seirnbsp;par plufieurs iours. Alors leSeigneurmedit: Vousaz uésaflés tournoyé entour ce mont,nbsp;retournés vous-en contre la bife, enbsp;commande ainfi au peuple: Vous paf tes 1^nbsp;ferés par les marches de voz freresnbsp;les enfans dEfau, qui habitent au Se^nbsp;ir,lêquels auront peur devous.Maisnbsp;gardés vous bien de les fâcher,car ienbsp;ne vous donnerai de leur terre pas lanbsp;tralTe dvn pied: car iai donné anbsp;lau la poflefliondu montSeir. Achetés a beaux deniers contens des viures deux pour manger, voirenbsp;de |
11
cccxxv Raconte Leutcronomc
Raconte CCCXXVl
de Veau pour boire * Car le Seigneur vôtre Dieu vous bénit en tous les affaires que vous maniés, lui qui vousnbsp;a conduits feurement an chemin quenbsp;vous aués fait par ce grand defert,nbsp;ces quarant ans : le Seigneur vôtrenbsp;Dieu a été auec vous, tellement quenbsp;vous nauésderien eu faute*
Parainfî nous nous détournâmes de 1102 frères les enfans dEfau, ha^nbsp;bitans de Seir, du chemin champê-'nbsp;tre dElath e dAfiongaber,e tour^nbsp;names nôtre chemin contre le defertnbsp;de Moab.
Alors le Seigneur me dit : Ne fâ-Moabites, c ne leur faites point la guerre: car ie ne vousnbsp;donnerai point de poffeffion de leurnbsp;terre , pourtant que i ai donné auxnbsp;enfans de Lot, Ar, pour en iouir*nbsp;Les Emins sy font autre-fois tenus,nbsp;gens en grandeur, en nombre, e ennbsp;puiflance , pareils aux Enaquins , enbsp;qui étoint tenus pour geans auflînbsp;bien que les Enaquins, e les Moabi^ lt;nbsp;tes les appelloint Emins* Au Seirnbsp;auflî fe font autre-fois tenus les Hogt;nbsp;riens : mais les enfans dEfau les ontnbsp;dechaffés e déconfits , e fe font misnbsp;en leur place , comme feront les eivnbsp;fans difrael au pays de leur pofl'eflîgt;-on, que le Seigneur leur donne*Par^nbsp;quoi délogés, e paffes le fleuue Za^nbsp;red * Ce que nous fimes * E Tefpacenbsp;de tems que nous fumes en chemin,nbsp;depuis Cadesbarnea iufquenouspafinbsp;fames le fleuue Zared , fut trent enbsp;huit ans , iufque toute la race desnbsp;gens de guerre fût defaitte du camp,nbsp;comme leur auoit iuré le Seigneur:
O lequel auui y mit tellement la main,nbsp;qu il en vuida totallement le camp*nbsp;E quand ce vint que tous les hom-mes de guerre du peuple furent a^-cheués de mourir , le Seigneur par^nbsp;la a moi en cête maniéré : Tu paffe^nbsp;ras auiourdhui le terme des Moabites, cêt a-fauoir Ar,e approcherasnbsp;du pays des Ammonites tneles tour
Les
M.oabi ebés point les tes*
lit
îcsAtn nioniznbsp;tes*
mente point, e ne les guerroyé point : car ie ne vous donnerai point de pofleflîon du pays des Ammo-nites,acaufe queien ai donnélapof-feffion aux enfans de Lot* OnletLnbsp;ent auflî pour vn pays de geans, enbsp;sy font autre-fois tenus les geans,nbsp;lêquels les Ammonites appellointnbsp;Zam2:umins,qui étoint gens en graunbsp;deur,en nombre e en puiffance a corn,nbsp;parer aux Enaquins: mais le Seigneurnbsp;les détruifit de deuant les Ammonites , lêquels les défirent e déchaffegt;nbsp;rent, e fe logereitt en leur place com-mil fit aux enfans dEfau, habitansnbsp;de Seir : de deuant lêquels, il défitnbsp;lesHoriens:e euxles ayans dechaflés,nbsp;felogèrent en leur place, e y font encor auiourdhui*
Item, les Auiens,habitans de Ha- les Cap c:erim iufquaGaza, forent décon- pado-fits par les Cappadociens , iflus de ciens*nbsp;Cappadoce , lêquels fe logèrent ennbsp;leur place*
Sus délogés, e paffes le fleuue Arnon * le menvai mettre en vôtrenbsp;puiffanceSehonleroi dHefebon Ä-morreen, efon pays* Commencés anbsp;vous en faifîr,e lui faire la guerre*nbsp;le commencerai auiourdhui a fairenbsp;auoir fi grande frayeur e crainte denbsp;vous a toutes les nacions qui fontnbsp;deffoubs le ciel, que en oyant parler de vous, elles en feront horriblement épouentées* Si enuoyai vn*nbsp;ambaffade dudefert CedemotliaSe-bon roi dHefebon,pour faire paix,nbsp;e demander licence de paffer par fonnbsp;pays, en allant droit par le chemin,nbsp;e quil nous vendroit des viures anbsp;beaux deniers contens, voire de leaunbsp;pour boire : e ne ferions que paffernbsp;a pied , comme nous auoint fait lesnbsp;enfans dEfau habitans de Scir,elesnbsp;Moabites habitans dAAr,iufque nousnbsp;euffions paffélelordain,pour aller aunbsp;paysqueleSeigneurnôtre dieunousnbsp;donnoit * Mais Schon roi dHefebonnbsp;ne nous voulut pas ottroyer paff^genbsp;O 4.
-ocr page 188-cccxxvn
SehoncOg Deutéronome SehoneOg CCCXXV'lquot;
|
par fon pays, a caufe que le Seigneur A vôtre Dieu lui endurciflbit Féfperit, enbsp;lui opiniatroit le cueur,afin de lelpnbsp;urer en vôtre main,commil a étéfaiunbsp;Amoî i.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur me dit : Vois-tu, ie tevai afluiettirSeone fonpays :conv menccatcfaifirde fon pays.Donquenbsp;comme Schon auec toutes fes gensnbsp;nous fût forti au dcuant,pour nous linbsp;urer la bataille,enlafa,le Seigneur nônbsp;tre Dieu le nous furmonta: file tua^nbsp;mes,lui efes enfans c toutes fes gens,enbsp;primmes alors toutes fes villes, e mah Bnbsp;facrâmes tousles viuâs e femmes e eivnbsp;fans des villes,fans en laiffer échappernbsp;vn.Tant feulement nous faccageâmesnbsp;le beftial pour nous,c le pillage desvilnbsp;les que nous primmes.Depuis Arocr,nbsp;qui étfurie bord du flcuue Arnon,enbsp;la ville qui ét au flcuue, iufqua Gala^nbsp;ad,ilny eut ville qui tînt bon contrenbsp;nousfle Seigneur nôtre dieu nous furgt;-montatout.Tantfeulcmét vous napnbsp;prochâtes point du pays de Ammoninbsp;tes,tant quemporte la cotréc du fleu^ Cnbsp;ue Iabboq,eles villes de la montagne,nbsp;e tout ce que nous auoit défendu lenbsp;Seigneur notre Dieu. Chapitre IIL Og, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tournâmes nôtre chemin con |
JL tre Balan, eOgroi dcBafan nous vint au deuant, lui e toutes fes gens,nbsp;pour nous liurcr la bataille en Edrei.nbsp;Ele Seigneur me dit: Ne le craignesnbsp;point, carie le mettrai en vôtre puif-fàncCjlui c toutes lès gens e fon paystenbsp;lui ferès comme vous aues fait aSeon Dnbsp;roi des Amorreens habitant dHefe^nbsp;bon. Si mit encorele Seigneur nôtrenbsp;Now.11 Dieu en nôtre puilTancc Og roi de Banbsp;fan,e toutes fes gcns,léqucls nousnbsp;fîmes tcllement,que perfonnenen éznbsp;chappaze primmes lors toutes fes vibnbsp;les,e ny eut ville deux que nous nenbsp;prinflîons, qui furent foixante villes,nbsp;toute la contrée dArgob, qui étoit lenbsp;royaume dOg en Bafan,e étoint tou/nbsp;tes CCS villes fortes,hautemét murées,nbsp;e garnies de portes e barreaux, ou-'nbsp;tre vn grand nombre de villages fansnbsp;murailles. Et les malfacrames commenbsp;nous auions fait Schon roi dHele^nbsp;bon,e fîmes vnmalfacre de toutes lesnbsp;villes, hommes, femmes, e enfans. Enbsp;tout le beftial e butin des villes, nousnbsp;le laccageâmes pour nous: e parainfînbsp;ôtâmes lors le pays a deux rois des A'nbsp;morreês, qui ét deçà le Iordain,depuisnbsp;lefleuue Ârnon,iufquau mont Hcpnbsp;mon,lequel Hermon les Sidoniês ap-'nbsp;pellent Sarion, e les Amorreens iap^nbsp;pellentSanir.Toutes les villes chapenbsp;tres,etout Galaad,e toute Bafan, iuf-quaSalcae Edrefétoint villes du roinbsp;OgenBafîm. Car il ne reftoit quOgnbsp;roi de Bafan de la refte des geans, du-- ,,nbsp;quel vous faüés quelelit(quiétvnlitnbsp;defer)ét encor en Rabbath, ville desnbsp;Ammonites,eaneuf coudées de 15g,nbsp;e quatre coudées delarge, coudées dnbsp;homme.Et faifîmes alors ce pays de--puis Aroer,qui ét auprès du fleuueArnbsp;non,e donnai la moitié du mont Ga^nbsp;laad,e fes villes, aux Rubenites e Ga^nbsp;dîs.E le refte deGalaad, etoutlepaysnbsp;de Bafan, qui étoit le royaume dOg,nbsp;ie le donnai a la moitié de la lignée denbsp;Manafté, toute la contrée dArgob, a/nbsp;uectoutle pays de Baian, qui fut ap-'nbsp;pellépays de geans. lair defeendu denbsp;Manafîe print toute la contrée dAr-'nbsp;gob, iufquaux frontières de Geflu'nbsp;ri e Maacati,eles nomma de fon nomnbsp;Bafanhauoth delair, lequel nom de/nbsp;meurencorauiourdhui. A Machir, ie jafan-donnai Galaad. Aux Rubenites e auXnbsp;Gadins,ie donnai depuis Galaadiufnbsp;quau flcuue Arnon, ce qui ét entrenbsp;le flcuue e les fr5tieres,e iufquau fieU/nbsp;uc labboq , qui ét es frontières dunbsp;pays des Ammonites. Item la plaine,nbsp;ele lordain, e la lifîere,depuis Cene/nbsp;rcth iufquau lac plat, qui ét lelacfale,nbsp;la deflTous ou Phafga sétend contre ftnbsp;leuant.E alors ie vous comandai ainfî*nbsp;Le Seigneur vôtre Dieu vous donn^nbsp;ce pays pour en iouinvous paflerésennbsp;'armes deuât vozfreresles enfans dIfnbsp;racl. |
Deutéronome
voyés devoz propres yeux qua fait le Seignr contreBaal-phegor ; car tous. Baal»nbsp;ceux qui fôt allés apres Baal-phegor, Noinfr,nbsp;le Seignr vôtre Dieu les araclés,den»nbsp;tre vous : e vous qui vous êtes tenusnbsp;au Seigneur vôtre Dieu, êtes autour»nbsp;dhuitous envie»
It
I
CCCXXIX lofuéen» feignénbsp;raeltous vous qui êtes gens de guer» anbsp;re: tant feulement VO2 femmes cmênanbsp;ges ebeftial(cariefai biê que vous a»nbsp;uésaforcebeftial)demourerotes vil»nbsp;les que ie vous ai baillées,!ufqua tantnbsp;que le Seignr ait mis vos freres en re»nbsp;pos, côme vous: e queux auffifefoy»nbsp;entfaifis du pays que le Seignr vôtrenbsp;dieu leur donne delà le lordainie par»nbsp;ainfircuiendrés chacun en fa pofleffî»nbsp;on que ie vous ai baillée»nbsp;nbsp;nbsp;ltcm,ie fi
Nomli.-7 jQj-salofué vne telle remôtranceiTu vois de tes propres yeux tout ce quanbsp;faille Seigneur vôtre Dieu a ces deuxnbsp;rois.ainfi fera leSeighr a tousies ro»nbsp;yaumes où vous dcués paffer» Nelesnbsp;craignes poît,car le Seignr vôtre dieunbsp;bataillera lui-même pour vous» Itemnbsp;ie fuppliai le Seignr alors en cête ma»nbsp;nierctSire Dieu, puis que tu as mon»nbsp;tré a moi ton feruiteur ta grandeur enbsp;ta main fi forte,quii ny a Dieu, ni aunbsp;ciel ni en terre qui face tels faits eprounbsp;elfes que toi,fai moi la grace de paffer,nbsp;c voirie bon pays de delale iordain, ,nbsp;ce bon mot du Liban. Mais le Seignrnbsp;courroucé cotre moi a caufe devons,nbsp;ne me voulut ouir,ains me ditiCêtaf»nbsp;fés,nemc parle plus de ccla:Môteaunbsp;fommet de Phafga,c iette tes yeux connbsp;tre le couchant,côtre labife,contrelenbsp;midi,e contre le leuât,e regarde de tesnbsp;yeux,car tu ne pafferas point ce lor»nbsp;dain.Eenfeionelofué,e leconferme enbsp;fortifie,car ce fera lui qui paffera deuâtnbsp;cepeuple,ceferalui qui leur partage»nbsp;raie pays que tu verras. Or nous fe»nbsp;iournâmes en la vallée vis-a-vis de lanbsp;maifon Phegor»
(Jhapitre II 11» Et maintenant, Ifraelites, écoutésnbsp;les ordonâces e droits que ie vousnbsp;enfeigne de faire,afin que vousviuiés,nbsp;eveniés aiouir dupays qucleSdgnrnbsp;le Dieu devoz peresvous donne»nbsp;Naioutés rien ace que ievouscom»nbsp;mâde,e nen ôtés rien aufii,afin de garnbsp;der les comandemês du Seignr vôtrenbsp;Dicu,lêqucls ie vous cômande.V ous
RcgardeSjie VOUS cnfeigne des or^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
donances e droits,come ma comman dé le Seigneur mon Dieu pour les de-«nbsp;uoir mettren effet au pays duql vousnbsp;allés prédre poficffion. Et auifés bien,nbsp;dainfifaire; car la git Feftime quau»nbsp;rontles autres nacions de vôtre fagcf»nbsp;fe e entendemcntdêquelles oyans parnbsp;1er de toutes ces ordonâceSjdirÔt quenbsp;lans point de faute,céte grade nacionnbsp;et vn peuple fage c difcret*Car y a il nanbsp;cion fi grade,que les dieux sen appronbsp;cliêtjCommele Seigneur nôtre Dieu,nbsp;toutes fois e quantes que nous Finuo»nbsp;quonsc'Ou quelle nacion y a il fi gratinbsp;de, qui ait desordonances e droits finbsp;iuftes, comme et toute cête loi,laquelnbsp;le auiourdhui ie vous met au deuantçnbsp;Mais gardés vous bien, e vous don»nbsp;nés garde fur vôtrame,que vous nounbsp;blies leschofesque vous aués veuesnbsp;de VO2 propres yeux , e que iamaisnbsp;neleslâcliiés de vôtre cueur, tât quenbsp;viurés, ains les dônés a entêdre a vo2nbsp;enfanSjC aux enfans devoz enfansrcêtnbsp;a-fauoir le iour que vous vous tintesnbsp;deuât le Seigneur vôtre Dieu en Ho»nbsp;reb,quand le Seignrmeditque ieluinbsp;afremblaffelepeuple,e quil leur feroitnbsp;ouirfes parolles,lêquclles ils appren»nbsp;drointjpourU craindre tout le temsnbsp;quils
111*
1«
|
CCCXXXI Didolâtrie |
Deutéronome |
|
quils feroint viuans fur la terre, e les feroint apprendre a leurs enfansgt; Donque vous vous approchâtes,e vous tintes fous la montagne,laquelnbsp;le e'toitcouuerte de tenebres,denuée,nbsp;e dobfcurité, e bruloit de feu iufqunbsp;cnPair bien haut.E le Seigneur parlanbsp;a vous du milieu du feu,e ouites bbnbsp;en le fon des parolles, mais vous nenbsp;vîtes point de figure, finon la voix*nbsp;E vous déclara fon accord, vous cornnbsp;mandant de le garder, cêt a-fauoirnbsp;dix propos,lêquels il éfcriuiten deuxnbsp;tables de pierre* E me commanda a.'nbsp;lors le Seigneur,de vous apprendrenbsp;les ordonances c droits, que vous de^nbsp;uries tenir au pays, auquel vous de^nbsp;uies paflerpour en prêdre poffellion*nbsp;Il defêd Or gardes vous biê fur voz âmes,nbsp;idola-' (veu que lors que le Seigneur parla anbsp;trie*nbsp;nbsp;nbsp;vous en Horeb du milieu du feu,vous ne vîtes aucune figure)de vous dêbau cher,tellement que vous vous faciesnbsp;image quîreprefente chofe quelcon^nbsp;que,foitremembrâcede mâle,foît denbsp;femelle, foît de bête quelconque quinbsp;foit en terrc,fôit doifeau quelconquenbsp;emplume'qui vole par Pair, foît de qbnbsp;que chofe que ce foît qui fe traîne parnbsp;terre,foitde poiflbn quelconque quinbsp;foit en Peau deflous terre*E quauflînbsp;enleuantlesyeux au ciel, e voyant lenbsp;foleil, lalune,les êtoilles, e tout Parroinbsp;celefte,vous ne foye's poulies aies adonbsp;rer e feruîr: comme ainfi foît que cenbsp;lontchofeslêquelles le Seigneur vôquot;nbsp;tre Dieu a de'partics a toutes nacionsnbsp;qui font deflous tout le ciel : leql Sebnbsp;gneur vous a prins e tire's dvne four^nbsp;naife defer,a-fauoir dEgypte,afinqnbsp;fuflîe's peuple de fon domaine,commnbsp;on le voit* E même vous fûtes eaunbsp;feque le Seigneur fe courrouça comnbsp;tre moî,e iura que îe ne pafferoî pointnbsp;lelordaîn, e nentreroi point au bonnbsp;pays quele Seigneur vôtre dieu vousnbsp;donne en heritage* Parainfi iemour^nbsp;rai en cepays,enepairerai pointlelornbsp;dain:maisvous lepaiTerés^eiouirés de |
ce bô pays la* Gardes vous doublier Paccord quele Seigneur vôtre Dieu anbsp;fait auec vous, e de vous faire imagenbsp;de femblâce quelcoque que le Seignfnbsp;vôtre Dieu vous ait defendue* Car lenbsp;Seignr vôtre Dieu êt vn feu côlumât,nbsp;cêt vn Dieu ialoux* Si en vous tenat 'nbsp;au pays,quand vous aure's engendrenbsp;des enfans,e voz enfans des autres engt;nbsp;fâs,vous vous dêbauche'sze q vous fa--ciês image de remêbrance quelcoque,nbsp;e que faciès deplaifir au Seignr vôtrenbsp;dicu,e q Pagaciès:ie teftifie auiourdhuinbsp;le ciel e la terre contre vous,que vousnbsp;perirès en briefde la terre,pour laque!nbsp;le faifir vous pafles le Iordain,e ny fc'nbsp;rés pas longue demeure,ains lerès àé'nbsp;faits, e vous écartera le Seignr parminbsp;les nacions ètrâges, e reiferes en petitnbsp;nôbreparmi les pês ouïe Seivnr vousnbsp;aura menes, la ou vous leruires auxnbsp;dieux faits demains dhômes,de boisnbsp;e depierre,qui ne verront, ni norrot,nbsp;ni ne mangeronLni ne flairerôt*Com^nbsp;biêquefidelavouscerchès le Seignrnbsp;vôtre Dieu, vous le trouuerèstpoupnbsp;ueuq le cerchiès de tout vôtre cueurnbsp;e courage:e que vn tems a-venir vousnbsp;trouuans entoures ces auerfîte's,vousnbsp;retourniès au Seignr vôtre Dieu, eluinbsp;foyès obeiflàns»Car le Seigneur vôtrenbsp;dieu êt vnDieu pitoyable,il ne vousnbsp;delailferapointjil nevous déféra poît,nbsp;e noubliera point Paccord quil fit ennbsp;iurant auec voz peres* Car enquêtes Jjci*nbsp;-vous du tems pafle, qui a ètè deuantnbsp;vous,depuisleiourqDieucreaPhomnbsp;me fur terre, e depuis vn bout du cielnbsp;iufqua Pautre, lî iamais il y eut eho^nbsp;fe pareille a cête,oulî iamais on ouitnbsp;parler dvmetelle*Yeut il onque pemnbsp;pie qui ouït la voix de Dieu parlât dunbsp;milieu du feu, corne vous Pauès ouïe,nbsp;e eût la vie làuue lt; Ou fi iamais aucunnbsp;Dieu entreprint daller tirer vne nacbnbsp;on du milieu dvnautre naciô,par dâ^nbsp;gers quil enuoyât,parmerueilles e mlnbsp;racles,par guerre, par main forte, pafnbsp;bras ètêdu,cpar grades vilîôs,ainfi conbsp;me ... |
cccxxxiu Franthifes £)cuteronome
Loi cccxxxiin
- f
me vous a vifiblement fait le SeC , gneur vôtre Dieu en Egypte;Ce quenbsp;vou-mêmes aués veu, afin que vousnbsp;lâchés que le Seigneur êt Dieu,e nennbsp;y a point dautre. Il vous a fait ouir fanbsp;voix du ciel pour vous enfeigner, enbsp;fur terre vous a montré fon grâd feu,nbsp;e aués oui fes parolles du milieu dunbsp;feu,E pourtant quil a tellement ai*nbsp;mévoz peres,quila éleuleur fernemnbsp;ce apres eux, il vous a menés deuantnbsp;Ixtf.t J foi par fa grande vertu hors dEgy--pte, pour dechaffer de deuant vous,nbsp;gens plus grandes epuiifantes quenbsp;vous nêtes , pour vous amener, enbsp;vous donner leur pays en heritage,nbsp;comme la chofele montre manifcHe^nbsp;ment, Parquoi entendés auiour^nbsp;dhui,e ramenés en vôtre mémoire,nbsp;que le Seigneur et dieu au ciel la haut,nbsp;c fur terre embas, e nen y a point daunbsp;tre. Or gardés donque fes ordo^nbsp;nances e commâdemens, que ie vousnbsp;commande auiourdhui,afin que biennbsp;en prenne e a vous e a voz enfans sl' ,nbsp;presvous,e afin que faciès pardurablenbsp;demeure fur la terre que le Seigneurnbsp;vôtre Dieu vous donne,
AdoncMoyfe fepara trois villes deçà le lordain, contre le foleil leuantnbsp;pour le refuge dvn quiauroit tuévnnbsp;autre parmégarde,fansparauant luinbsp;auoir porté rancune, afin qu il sennbsp;fuît en quelcune de fes villes, e fauuâtnbsp;fa vie: c et a-fauoir Befer au defert,nbsp;au plat pays des Rubenites , e Ra^nbsp;moth en Galaad au pay s des Gadins,enbsp;Golan en Bafan au pays des Manaflî*nbsp;ens, E voici la loi que Moyfeproponbsp;fa aux enfans difrael,voici les oracles,nbsp;ordonances,c droits, que dit Moyfenbsp;aux enfans dKfael, quand ils furentnbsp;fortis dEgypte, deçà le lordain en lanbsp;vallée vis-a-vis delà maifon Phegor,nbsp;au pay s de Sehon roi des Amorreens,nbsp;Suis'étoit tenu aHefebon:lequelroinbsp;loyfeeles enfans difrael, étans for^nbsp;tis dEgypte, tuerent,e fe faifirent denbsp;fon pays,e du pays dQgroi de Bafan, *
qui etoint deux rois Amorreens deçà le lordaiiijContrele foleil leuât,depuisnbsp;Aroer, qui et fur le bord delà riuiercnbsp;Arnon,iufquau mot Seon, autremêtnbsp;dit Hermon, e toute la campaignedenbsp;deçà lelordain, contrôle leuant,eiuf-quau lac plat, fous la côte de Phafga^
Chapitre \
Tl lt;*Oyfe donque ayant appelletous JLVAies Ifraelites,leur ditæcoutés ICnbsp;raclites, les ordonâces e droits quau-*nbsp;iourdhui vous moyés dire: e les ap*nbsp;prenés,e metre's peine de les mettf ennbsp;effet. Le Seigneur nôtre Dieu a faitnbsp;auec nous alliance en Horeb. Ce nêt Exo. tÿ.nbsp;pas auec noz peres,que le Seigneur anbsp;fait cêt alliance, mais auec nous, quinbsp;fommes auiourdhui ici tous en vie:nbsp;faca face a parlé le Seigneur auec vousnbsp;en la montagne,du milieu du feu, lorsnbsp;que ie me tenoi entre le Seigneur e
' vous, pour vous rapporter la parolle du Seignr,a caufe quevous eûtes peurnbsp;du feu,e ne montâtes pas en la montanbsp;gne.Etditainfî:
le fuis le Seigneur ton Dieu,qui tai Les dix mené hors du pays dEgypte, maifon cômannbsp;de feruaae,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;demês,
O
Naye autres dieux deuânt moi. Ne te fai image quireprefente chônbsp;fe quifoitauciel en haut, ou qui foitnbsp;en terre embas,ou qui foit en Peau deC exo. 34nbsp;fous terre: ne les adore ni fer. Car ienbsp;fuis le Seighr ton Dieu, Dieu ialoux,nbsp;qui puni la faute des peresfur les en-*nbsp;fans iufqua trois,voirciufqua quatrenbsp;generacions de mes haineux: e fai dunbsp;bien iufqua mille generacions, a ceuxnbsp;qui maiment,e gardent mes commannbsp;demens,
Nemploye point le nom duSeC gneur ton Dieu en vain:car le Seighrnbsp;ne laiffera point fans punir,qui fon aonbsp;nom en vain employera,
Auifede faintement garderie iour duSabbat,commetecômandele SeC Etr.Vnbsp;gneur to Dieu, Befogne fix iours,e fainbsp;tout ton ouurage. Quant au fettiêmc,nbsp;iour,cêtle Sabbat du Seighr tôDieu:nbsp;ttyfaiî
Voinamp;. J j
Trois villesnbsp;de Irannbsp;chife*
Exo.io» Leui.i?* 'nbsp;Miftth.
CCÜXXXV Lois Deutéronome
^X». O. Eec/^.nbsp;lAntth. fnbsp;t)llt;trc y.nbsp;Eph.ânbsp;Vi.iitth. f R.»m.7 ny fai aucune euure toi ne ton fis, ne ta fille,ne ton feruiteur,ne ta feruante,nbsp;netonbeuf,netonâne,ne beftial quenbsp;tu ayes, nétranger qui fe tienne chésnbsp;toi,afin que ton feruiteur e ta feruantenbsp;fe repofe corne toigt;E te fouuienne quenbsp;tu as e'té ferf au pays dEgypte,e que lenbsp;Seigneur ton Dieu ten a tiré a mainnbsp;forte,e bras étendu,pour laquelle eaunbsp;fe le Seigneur ton Dieu te commandenbsp;de faire le iour du Sabbau Honore ton pere e ta mere,comme te commande le Seigneur ton Dieu,nbsp;afin que tu ayes longue vie,e que tonnbsp;cas fe porte bien,en la terre que le SeEnbsp;gneur ton Dieu te donne» Ne tue p oint» Nadultere point» Ne derobbe point» Ne di point faux têmognage cotre ton prochain» Necouoite point la femme de ton ^chain»Nedefîrepoint la maifon denbsp;ton prochain,ne fon champ,ne fon fernbsp;uiteur, ne fa feruante, fon beuf, ne fonnbsp;âne, ne rien qui foit a ton prochain» |
Ces parolks dit le Seigneur a toute vôtra{femblée,enla môtagne, du minbsp;lieu du feu, nuée, e obfcurité, a hautenbsp;voix,e nen dit nô plus:e les écriuit ennbsp;deux tables depierrequil me bailla.Enbsp;quand vous ouïtes la voix du milieunbsp;destenebres,e quelamontagne étoitnbsp;embrafée de feu, vous vous approchanbsp;tes demoi,tous les ches de vo2 lignéenbsp;es, e VO2 confeilliers,e dites : Vela, lenbsp;Seigneur nôtre Dieu nous a montrénbsp;fa gloire e fa grandeur,e auons oui lanbsp;voix du milieu du feu, A ce iourdhuinbsp;voyons nous que Dieu parle aux hô^nbsp;mes,e fi nen perdent pas la vie» Par^nbsp;quoi de peur que ce grâd feu ne nousnbsp;confumeefacemourir,e de peur quenbsp;fî nou-mêmes venons a plus ouir la ,nbsp;voix du Seigneur nôtre Dieu,nousncnbsp;mourions(car y eut-il iamais creaturenbsp;qui ouit la voix de Dieu viuant,parlâtnbsp;du milieu du feu, comme nous,fans ennbsp;niourirc} approclie ten toi, e oui tout,.nbsp;ce que dira le Seigneur nôtre Dieu,enbsp;nous redi tout ce que le Seigneur nô^nbsp;treDieu taura dit, e nous ibrrons,elenbsp;ferons» E quand le Seighr eut oui lenbsp;propos que vous mauiés tenus, il menbsp;ditdai oui tous les propos que cepeiinbsp;pie f a tenus:ils ont bien dit en tout cenbsp;quils ont dit, e leur fouhateroi tou-iours vn tel cueur, quils me craignifnbsp;fent e gardaifent tous mes commâde-'nbsp;mens, afin que tou-iours il leur allâtnbsp;bien,e a leurs enfans auffi» Va leur dfnbsp;re quils sen retournent en leurs pauilnbsp;lons:etoitien-toi ici vers moi, e ie tenbsp;dirai tous les commandemens, ordo'nbsp;nâces,e droits que tu leur appredras,nbsp;e quils deuront faire au pays duquelnbsp;ie les mettrai en polfeflîon. Parquoinbsp;mettes peine de faire côme vous cornnbsp;mande le Seigneur vôtre Dieu,lansnbsp;vous détourner a droit ni a gauche, a^nbsp;ins cheminéspar tout le chemin que lenbsp;S eigneur vôtre Dieu vous a cÔmamnbsp;dc,ahnque vous vîmes evous portiesnbsp;bien, e ayés longue vie au pays quenbsp;vous tiendrés» Chapitre VI» OR. voici les cômandemens, ordogt; nances, e droits que le Seigneurnbsp;vôtre Dieu a commandé de vous ap^nbsp;prêdre,pourles mettfen effet au paysnbsp;auquel vous palfés pour en prendrenbsp;polfeflîon,afin que en craignant le Setnbsp;gneur vôtre Dieu, vous gardiés tou-'nbsp;tes fes ordonâces e commandemens,nbsp;q ie vous enfeigne,vous e voz enfans,nbsp;e les enfans de vo2 enfans, tous lesnbsp;iours de vôtre vie, e afin q vous ayésnbsp;longue vie» Oyés d5que,Ilraelites,e mettés peE ne de faire,afin que vous vous portiesnbsp;bien,e que croifliés fort, comme le Seinbsp;gneur Dieu de voz peres vous a pro^nbsp;mis vn pays coulant lait c miel» Ecou^nbsp;tés,Ilraelites.Le Seigneur nôtre Dieunbsp;et vn feul Seigneur»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ü Aimés donque le Seigneur vôtre Dieu de tout vôtre cueur,de toute vônbsp;'tfamCjC de tout vôtre pouolne tenés-M**''^nbsp;ces |
cccxxxvii Deuteronome -î.' cccxxxviil
M4nb.4 L«lt; 10 cesparolles.quauiourdlluiievous CO . mande, cn vôtre cueurieles redites anbsp;voz enfans, c en parles etans en voznbsp;maifons,en allât en cheniin,e en vousnbsp;couchât,e en vous leuât:eles liés pournbsp;vne marque lur voz mains, e les ayesnbsp;pour frontaux entre voz yeux, e les é'nbsp;criués furies poteaux de voz maifôs,nbsp;e en voz portes. E quand ce viendranbsp;que le Seigneur vôtre Dieu vous au^nbsp;ra menés au pay s,quil a iuré a voz pe^nbsp;res Abraham, Ifaac, e lacob, de vousnbsp;donner,villcs grandes e bonnes quenbsp;vous naues pas bâties,e maifons plainbsp;nés de tous biens que vous naués pasnbsp;remplies,e cifternes taillées que vousnbsp;naués pas taillées, e vignes e oliuiersnbsp;que vous naués pas plantés,« quauxnbsp;rés mâgé tout vôtre foui,gardés vousnbsp;doublier le Seigneur qui vous a me^nbsp;nés hors dEgyptc,maifon deferuage»nbsp;Cfaignés le Seigneur vôtre Dieu, c lenbsp;ferues,eiurés par fonnoin.Nallés ponbsp;int apres dieux étranges des dieux d esnbsp;nacions qui feront entour vous, de 'nbsp;peur que le Seigneur vôtreDieu, quinbsp;fe tient entre vous,qui et vnDieu ia^nbsp;loux, ne fe courrouce contre vous, enbsp;vous racle de deflùs la terre. Ne tentés point le Seigneur vôtre Dieu,comme vous le tentâtes enMafnbsp;fa. Gardésles commandemens dunbsp;Seigneur vôtre Dicu,efes oracles e ornbsp;donances quil vous commande:« fapnbsp;tes ce que le Seignr approuuee trou-'nbsp;ue b on,afin que vôtre casfe porte bi'nbsp;en,e queveniés a prendre pofléffio dunbsp;bon pays que le Seigneur a iuré a voznbsp;peres, pour dechalfer tous voz en-'nbsp;nemis de deuant vous, comme le Sepnbsp;gneur a promis. Quand demainnbsp;oupourdemainvoz enfans vous de^nbsp;manderont que veulent dire ces ora^nbsp;deseordonances «droits quele SePnbsp;gneur vôtre Dieu vous a commâdés,nbsp;vous dires a voz enfans : Commainfinbsp;fût que nous fuffîôs ferfs de Pharaonnbsp;en Egypte, le Seigneur nous en tira anbsp;main forte,e fît le Seigneur grandes enbsp;dangereufes merueilles e miracles furnbsp;lesEoyptiens,furPÎiaraon,efur toutenbsp;fa maifon, en nôtre prefence, e nousnbsp;mena hors de la, pour nous amenernbsp;au pays quil auoit iuré anoz peres, enbsp;le nous donner. Si nous comman-'nbsp;da le Seigneur de garder toutes ces ornbsp;donances,encraignât le Seigneur nô^nbsp;treDieu,afinque nous nous portiÔsnbsp;toujours bien,e que viuions, commenbsp;la chofelemontre:e que nous aurionsnbsp;iuftice, fi nous mettions peine de gar^nbsp;der toute cêtedifeipline deuant le Seinbsp;gneur nôtre Dieu,cômmeil nous cô-*nbsp;mandoit. L«4. Luc 4. Nomb. 11nbsp;Exo. 17 |
Ch apure VII. QVand le Seignr vôtre Dieu vous ^aura menés au pays duquel vous allés prêdre poflellion,e quil aura abi .nbsp;batu tant de gens de deuant vous, lesnbsp;Hetteens,lcs Gergefeens,les Anionnbsp;reenSjles Cananéens, les Pherezeens,nbsp;les Hcueens,eles lebufeens,fet nacios Cometnbsp;plus grandes e puiflântes que vous, e d faut ! les vous aura tcllemêt furmôtées que traitteT vous en pourrés venir a bout, mettesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C^a-- les du tout a fac,e né faites point dacz t^aneês cord auec elles,e ne les prenés point anbsp;merci,e ne vous alliés point auec elles,nbsp;en donnant voz filles a leurs fis,c pre^nbsp;nant leurs filles pour voz fis. Autre-'nbsp;ment elles retireront voz fis dapres lenbsp;Seigneur,fî quils feruiront a autres dinbsp;eux:dont le Seigneur fe courrouceranbsp;contre vous,e vous détruira en brief.nbsp;Ains leur faites ainfnarrafés leurs aipnbsp;tels,brifés leurs idoles, tailles leursnbsp;bois de deuocion,e brûlés au feu leursnbsp;images.Car vous êtes vn peuple faintnbsp;au Seigneur vôtreDieu:le Seigneurnbsp;vôtreDieu vous a élcus pour lui êtrenbsp;vn peuple particulier dentre touslesnbsp;peuples qui font fur la terre.E nêt mienbsp;pourtant que vous foyés plus de gensnbsp;quautre peuple,que le Seigneurvousnbsp;aembrafïés e éleus,vcu que vous êtesnbsp;le moindre peuple q foit.Mais pourecnbsp;quele Seigneurvous a aimes,e auflînbsp;pour garderie ferment quil auoit fait |
CCCXXXIX
Deute onome
AuertiC lèment
a voz peres, il vous a menes hors a main forte,e vousa rachetés dvne mainbsp;fbn de feruage,de la main de Pharaonnbsp;roi dEgypte^E fâchés que le Seigneurnbsp;vô tre Dieu et Dieu, ie di Dieu loyal,nbsp;qui tient promefîc,efait du biê iufqunbsp;amillegeneraciôSja ceux qui Faimentnbsp;e gardent fes commandemensteauffînbsp;gufi doncfe?haineux en leur barbe,en les détruifat,nbsp;enefautpoint de les recompenferennbsp;barbe.Parquoi gardés cote doctrine enbsp;ordonâces e droits, quauiourdhui ienbsp;vous enfeigne de faire» Que fi vousnbsp;oyés ces droits, e les gardés,emettésnbsp;en elfet,le Seigneur vôtre Dieu tiédranbsp;Faccord quil a fait aueq vous,evousnbsp;fera du bien, commilaiuré a voz pe^nbsp;res,e vous aimera,e benira,e multiplienbsp;ra,ebeniralefruitdevoz ventres, e lenbsp;fruit de vôtre terre, vôtre blé, vôtrenbsp;vin,vôtrehuile,les troupeaux de voznbsp;bêtes grandes e petites,en la terre qunbsp;il aiureavozperes de vous donner-Vous ferés les plus heureux du momnbsp;de,e ny aura ni en vous ni en voz bê^nbsp;tes ne mâle ne femelle qui foit fterileîenbsp;il vous ôterale Seighr toutes les mau-uaifes maladies e langueurs dEgyptenbsp;quevousfaués,eneles vous fera poîtnbsp;auoir, ains les baillera a tous voz hai^nbsp;neux- Donque défaites toutes les nanbsp;ciôs que le Seigneur vôtre Dieu vousnbsp;liurera,fans les épargner, e ne feme'snbsp;point a leurs dieux,car ce feroit vôtrenbsp;gland dommagc.Silvous vientenlanbsp;f^tafie que celles naciôs font en plusnbsp;grand nombre que vous, e que ne lesnbsp;fauriés décofire,neles craignés point:nbsp;fouuiennevous de ce qua fait le Sepnbsp;gneur vôtre Dieu a Pharaon e a tousnbsp;les Egyptiens,des grans dangers quenbsp;vous aués veus de voz ppres yeux,enbsp;des merueilles e miracles,e main forte,nbsp;ebras étendu, par lequel le Seigneurnbsp;vôtre Dieu vous a menés horsXe casnbsp;pareil fera le Seighr vôtre Dieu a tou-*nbsp;tes les nacions que vous craignés -E finbsp;hâlerafur eux le Seigneur vôtre Dieunbsp;des ff ellons, iufqu a défaire le refte c
L/cbiê quauxnbsp;rontnbsp;ceux^nbsp;obepnbsp;ront anbsp;Dku^
Ëxo.z^
Exd.x^»
33^
lof,z4.
A ceux que vous naurés pas veus. Ne vous épouentés point deux,car le S cinbsp;gneur vôtre Dieu et entre vous,DieUnbsp;grâd e redoutable. Or ôtera le SePnbsp;gneur vôtre Dieu ces nacios de deuatnbsp;vous petit-a-petit,e neles pourrés vînbsp;temêt défaire, de peur quil ne foleuenbsp;beaucoup de bêtes fouuages contrenbsp;vous,LeSeighr vôtre dieu les vous afnbsp;fuicttira,e mettra en tel déroi, quil lesnbsp;détruira,e liurera leurs rois entre voZnbsp;mains,fi que vous en gbolirés la me^nbsp;B moire de deflbus le cidre ny aura ho^-me qui puifle tenir contre vous,quenbsp;vous ne les détruifîés.Brulêsaufeu lesnbsp;images de leurs dieux, e nayés défitnbsp;de Fargent e or qui et fur lêdittes ima^nbsp;ges,eneleprenés point, de peur que ¦nbsp;cela ne vous portegrand dô mage, carnbsp;le Seigneur vôtre Dieu Fa en dédain g*
T nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f «nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fit
rse portes donque point ches vous celFabominacion,de peur dêtre mallânbsp;crés,commêt cela, ains Fayésen dete-'nbsp;ftacion e abominacion,car cêt chofenbsp;C malfacrée,
Qhapitre: VIII,
Oute la doctrine quauiourdhui ie vous enfeigne,prenés peine de
lamettrenelFeqafin que vous viuiés c multipliés,e veniés a iouir du paysnbsp;le Seigneur a iuré a voz peres,E vousnbsp;fouuiéne de tout le voyage auql vousnbsp;amenés le Seighr vôtre Dieu ces quanbsp;rantansparledefert,afin de vous htPnbsp;milier,devous effayer, pour fauoir qnbsp;vous auiés au cueur,fi vous garderiésnbsp;D fes cômandemens, ou non. Si vous anbsp;humiliés eaflamp;més,puisvous arepeusnbsp;dclamanne,laquelle ne vous ne voZnbsp;peres ne fauiés que cétoit,afin devonsnbsp;douera entêdre que Fhôme ne vit pasnbsp;feulement de pain,mais vit Fhôme denbsp;tout ce qui fort de la bouche du Sei'nbsp;gneur,nbsp;nbsp;V oz habillemens nefe font
point vfés fur vous,ni voz pieds ne fe font point caffés,durât cesquarâtans.nbsp;Or vous deués entêdre en vôtre me'nbsp;moire,quec5mvn homme châtie fonnbsp;fis,ainfi vous châtie k Seigneur vôtre
Rccon noiflannbsp;cedesnbsp;bienfaits»
''''''''''' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Deutéronome
Dieu» Parquoi gardés les comman/ a vous teftifîeauiourdhui que vous pe/ deinens du Seigneur vôtre Dieu, ennbsp;cheminant par fes voyes,e en le crafnbsp;gnant»Carle Seignr vôtreDieu vousnbsp;mènera en vnebonne terre, en vne ternbsp;requiariuieres deau, fôtaines, e lacs,nbsp;fortans tant par pays champêtre, quenbsp;par montagnes: terre afroment,a or/nbsp;ge, a vignes, a figuiers, a grenadiers:nbsp;terre a oliuiers pour faire huile,e a mpnbsp;el.tcrre en laôjlefans difettevousau/nbsp;rés aman gcr,e ny aurés de rien faute:nbsp;terre de laquelle les pierres font fer, e 5nbsp;es montagnes de laôjle vous aurés minbsp;nés derain»nbsp;nbsp;nbsp;Or quand vous aurés
mâgé tout vôtre foui,remerciés le Sei gneur vôtre Dieu de la bonne terrenbsp;quil vous aura donnée»Gardés vousnbsp;doublier le Seigneur vôtre Dieu,nbsp;en ne gardant point fes commande/nbsp;mens e droits e ordonâces quautour/nbsp;dhui ie vous enfeigne,afin que en ay/nbsp;ant des viures tout vôtre foul,e ennbsp;vous tenant en bonnes maifons quenbsp;vous aurés bâties, e en ayant a force 'nbsp;beufs e bercail, e argent e or afoifon,nbsp;brieuement en ayant planté de toutesnbsp;chofes,vous nayés le cueur orgueil/nbsp;leux,e oubliés le Seigneur vôtre Dieunbsp;qui vous a menés hors du pays dEgynbsp;pte,maifon de feruage:qui vous a me/nbsp;nés par vn grand defert, e épouenta/nbsp;ble de ferpens brulans, de feorpions,nbsp;e fecherelfe fans eau:qui vous a tiré denbsp;feau dvne roche de marbre:qui vousnbsp;arepeusde manne au defert, laquellenbsp;voz peresne feeurét onque que cêt,a/nbsp;fin de vous humilier e eftay er,e a la finnbsp;vous bien-faire:e qvousnepêfiésennbsp;vôtre cueurqvôtre forcée puiflancenbsp;de voz mains vous ait acquis celle ehenbsp;uancc. Ains vous fouuiêne que êtnbsp;le Seigneur vôtre Dieu qui vous a donbsp;né force pour acquérir cheuance,afinnbsp;de faire ce que par fon ferment il auoitnbsp;accordé a VO2 peres, commil appert»nbsp;Que fi vous mettes en oubli le Seignrnbsp;vôtreDieu,e que vous alliés apres aunbsp;tres dieux, e les feruiés e adoriés, ic
rires auffibien que les gens que le Sei gneurfaitperir de deuantvous, pournbsp;ce que naurés été obeiffans au Seignrnbsp;vôtre Dieu»
Chapitre IX» ECoute*s ïfraelitestvous vous en al
léspafferlelordain, pour enuahir e iouir de nacions plus grandes e puifnbsp;fautes que vouslvilles grandes e gargt;nbsp;niesiufquau ciel:vnpeuple grand enbsp;hautain,a-fauoir les Enaquins, dêqlsnbsp;vous faués qu'on dit communément:nbsp;Quipourroittenir bon contre lesE*nbsp;naquins f Si deués vous auiotirdhuinbsp;cntedre,quele Seigneur vôtreDieu,anbsp;tout le feu ardât qui paife deuât Vous*nbsp;les vous détruira e domtera tellemêt,nbsp;quen brief vous les decbalferésje de/nbsp;ferésjComme le Seigneur vous a progt;nbsp;mis» Ne dites point en vôtre cucur,nbsp;quadle Seigneur vôtreDieules auranbsp;deiettés de deuât vous, que le Seignrnbsp;vous ait, a caufe de vôtre iuftice, misnbsp;en pofl'effîon de Celui pay s,e qua caugt;nbsp;fedelamêcbâcetéde ces gens la, le Seinbsp;gneurles ait decbalfés de deuât vous»nbsp;Non pour vôtre iuftice e droitture denbsp;cueur vous venés a iouir de leur pays*nbsp;maispourlaméchâcetéde ces gens la,nbsp;leSeigneurvôtredieules dechafle denbsp;deuant vous,e pour tenir la promelfenbsp;queparfonfermentil fitavoz peres,nbsp;Abraham,lfaac,elacob» Parquoinbsp;vous deués entêdre que ce net pas anbsp;caufe de vôtre iuftice,quc le Seigneurnbsp;vôtre Dieu vous donne ce bon paysnbsp;pour en iouir, veu que vous êtes vnnbsp;peuple têtu. Souuiênevous,enou- Eadeftnbsp;bliéspas,quante-fois vous aués cour/ obeif-roucé leSeignr vôtre Dieu au defertC f^ucenbsp;depuis le iourq vous fortites du pays des K/nbsp;dEgypte,iufque vous êtes arriués en raelitesnbsp;ce lieu ci,vous aués été rebelles au Seinbsp;2neur»M.êmen Horeb vous courrounbsp;çatestellemêt le Seigneur,que du de^nbsp;pit quil en eut, il ne sen falut guairc Exo.tf.nbsp;quil ne vous défît»Quand ie fu mon/nbsp;nbsp;nbsp;â »3 *
téenlamotagnepourreceuoir les ta/
P
Nomt^xo
xt. txo.iS
»7.
cccxu.i « Dcutcronome
bles de pierre, qui etoint tables de Fac a cord que faifoit le S cigar aucc vous,enbsp;que ieu demouréen laditte motagnenbsp;quarâte iours e quarâte nuits, fans manbsp;ocr viande,neboire breuage,e que lenbsp;Seigneur meut baillé les deux tablesnbsp;de pierre,écrites du doit de Dieu, connbsp;tenans toutes les parolles que vous a.'nbsp;uoitdittes le Seigneur en la motagnenbsp;du milieu du feu,au iour de Pafleblée,nbsp;a la fin des quarante iours e quarantenbsp;nuits,le Seignr mayant baillé les deuxnbsp;tables de pierre, qui étoint tables de bnbsp;Faccord,me ditainfi:Sus,defcend vîte^nbsp;ment dici:car tes gens fefont débau^nbsp;chésjlêquels tu as menés hors dEgy^nbsp;pte:ils fe font incontinent détournésnbsp;du chemin queie leur auoi enfeigné, enbsp;fe font fait vnimage defonte»le voinbsp;biê(me dit-il)que ce peuple et vn peunbsp;pie têtuXaÜTe moi faire,e ie les détruinbsp;rai, e en effacerai la mémoire de def-fousleciel,eferai defcêdre de toi vnenbsp;nacion plus puiflante e peupleufe qunbsp;ilsnefontEmoilors de me reuirer,e cnbsp;defcendre de la m5tagne(laquene mônbsp;tagne étoit embrafée de feu) portantnbsp;cnmes deux main s les deux tables denbsp;ïeveau Faccord*Eievi q vous vous étiesfor^ -don faits contre le Seigneur vôtre Dieu:nbsp;vous vous éties fait vn veau de fonte»nbsp;(Si tôt vous étiés-vous détournés dunbsp;chemin que le Seignr vous auoit cornnbsp;mâdé)Si prins les deux tables,eles ietnbsp;tai de mes deux mains, e les brifài ennbsp;vôtre prefcnce,Puis mallai ietter de^nbsp;uât le Scigneur,côme parauant,e y fit dnbsp;quarante iours e quarante nuits, fansnbsp;mâger viande,nc boirebreuage, a eaunbsp;fe de vôtre fi grade lâcheté,par laquelnbsp;le vous auiés fait déplaifir au Seighr,enbsp;Fautes attainé» Car iauoi grâd peurnbsp;du courroux e dépit,duquel le Seignrnbsp;enflambé cotre vous,vous vouloir dénbsp;truire»E le Seigneur mexauça encor anbsp;celle fois»E même côtf Aharon sécar^nbsp;moucha le Seigneur iufqua levouloirnbsp;détruiretmais iepriai alors auffî pournbsp;Aharô»Evôtre lâcheté que vous auiés
faitte,cêtadireleveau,ieïe prins c k brûlai au feu,ele broyai e pilai trêbié,nbsp;iufqua le réduire en poudre,Iaquellcnbsp;poudre ieiettai enlariuierequidefcenbsp;doit delà motagne» Item, en Tab era,nbsp;enMaira,eaucemitieredeconuoitife,nbsp;vous courrouçâtes IeScigneur»Etaufnbsp;fi quand le Seigneur vous enuoya denbsp;Gadesbarnea, vous commandant denbsp;monter e vous aller faifir du paysquilnbsp;vous auoit donné,vous futés rebellesnbsp;au Seignr vôtre Dieu, e nelui creutesnbsp;pas,e ne lui fûtes pas obeiflas. Brief denbsp;puis le premier iour qiamais ie vousnbsp;conneujvous aués tou-iours été rebelnbsp;les au Seigneur»Si me iettai deuant lenbsp;Seigneur,e y fu quarante iours e qua'nbsp;rante nuits (car le S eigneur auoit delinbsp;beré de vous défaire) ele iuppliai ennbsp;telle forte: Sire Seignr, negate pointnbsp;ton peuple e to heritage que tu as parnbsp;ta grandeur racheté, que tu as a mainnbsp;forte mené hors dEgypte» Aye fouüC'nbsp;nance de tes feruiteurs Abrahâ, liaac,nbsp;c lacob, fans auoir égard a la durténbsp;e méchanceté e lâcheté de ce peuple,nbsp;dé peur quon ne die au pays doû tunbsp;nous as tirés,que pourtant q le Seignrnbsp;ne les a peu mener au pays quil leur a'nbsp;uoit promis,e pour le mal-talent quilnbsp;leurportoitjil les a menés hors poufnbsp;les faire mourir au defert» Si êt-ce qunbsp;ils fonttô peuplee heritage, lequel runbsp;as mené hors par ta grand force e brasnbsp;étendu»
Qhapitre X»
ALorsle Seignr me dit : T aille toi deux tables de pierre comme lesnbsp;premieres,e monte vers moi en la mo^nbsp;tagne,emefaivnarchedebois,e iécrinbsp;rai furies tables les parolles qui étointnbsp;es premieres tables que tu brifas, e tunbsp;les mettras en Farche» Si fi vnarche denbsp;bois de Setim,e taillai deux tables denbsp;pierre,telles que les premieres, c monnbsp;tai en la m5tagne,portant les deux ta.'nbsp;bles auec moi»E le Seigneur écriuit esnbsp;tables,fèl5 Fécritture premiere, les dixnbsp;propos quil vous auoit dits en la
tagne.
11quot;
Foffice des Lenbsp;uites*
cccxLv Aucr^ Deutéronome tagne, du milieu du feu,aü iôUi* dé laf- Anbsp;femblée,e me les bailla.Puis ie me reuinbsp;rai e defeendi de la motaonc.e mis lesnbsp;Nomb. î 3 tables en Farche que iauoi faitte: e ynbsp;iiomb. io fon{;jCQj3.içnae commandale Seigneurnbsp;Puis les enfans dIfraeVdélogèrent denbsp;Rerothjqui et auxïacans, c allèrent ennbsp;Mofcra,e la mourut Abarô^ey fut emnbsp;terré, en la place duquel fut fait grandnbsp;prêtre Eleazar fonfis.De la allerer ennbsp;Gadgada:e de Gadgada,en lotha-ba^nbsp;tha, qui êt vn pays de riuieres. En cenbsp;tcslâ,leSeignrfeparala lignée deLe.- ]nbsp;uipour porter Farche de Falliance dunbsp;Scigneur,pouraflîfter deuant le Sebnbsp;gncur,pourlefcruir,ebénir fon nom,nbsp;cômilfcfait auiourdhui »E pourcelanbsp;nont point les Leuites départe herbnbsp;tageauecleurs freresde Seiohrêtleurnbsp;heritage, comme le Seigneur vôtrenbsp;Dieuleurapromis.Ieme tin donquenbsp;en la montagne autant que deuât, a-fanbsp;uoir quarante iours e quarante nuits,nbsp;emcxauçaleSeighr encor celle fois, anbsp;ne vous vouloir dcfaire:e me dit le Seinbsp;gneur,Sus,va-ten deuant lepeuple,enbsp;quils aillent prêdre poffcflîô du paysnbsp;queiaiiuréaleursperes deleur doivnbsp;ner. E maintenâtlfraelites, que vousnbsp;demande le Sei^hr vôtre Dieu, fînonnbsp;q vous craigniés le Seighr vôtre dieu,nbsp;en cheminât par toutes fes voyes, e ennbsp;aimant eferuantle Seighr vôtre Dieunbsp;de tout vôtre cueur e courage, en gar^nbsp;dantles comandemês du Seighr e fesnbsp;ordonâces,q ie vous enfeigne auiour^nbsp;dhui,pour vôtre bienc' Cômainfî foit 1nbsp;quau Seighr vôtre Dieu appartien-^nbsp;nctlcs cieux,eles deux des cieux,la ternbsp;re, e tout ce qui êt en elle, neantmoinsnbsp;leSeighraembrafle vozperes par a^nbsp;mour,eaéleuleurfemence apres eux,nbsp;a~fauoir vous,par deflus toutes les nanbsp;cions,common le voit. Parquoi t oivnbsp;gués Fauantpeau de vôtre cueur,e nê^nbsp;durcilfe's plus vôtre coh Car le Seighrnbsp;vôtrcDieu êtle dieu des dieuXjC lefeinbsp;gneur des feigneurs,le grâd Dieu puifnbsp;faut e terrible, qui na nul égard aux
CCCXLVl
Auertif fernent
perfonnes,ene prêt nul prefeiit. Il lait iufticc aux orfelins e vêues, e aime lesnbsp;étrangers,cnieur donnant-des viuresnbsp;ehabillemens. Aimés dôque les étrârtnbsp;gers,veu que vous aués été étrangersnbsp;en Egypte. Craignés le Seighr vôtrenbsp;dieu,ferués-*-le,tenés vous alui,e ilirés nbsp;parfon nom.Cêtlui qui êt vôtreloUa*nbsp;ge,cf êt lui qui êt vôtre Dieu, qui pournbsp;Famourdevous,afaitces grades cho/nbsp;fes e merueilleufes,q vous aués veuésnbsp;de voz propres yeux.Quâdvozpéresnbsp;defcêdirent en Egyptc,ilsnétoint quenbsp;foixantedixperfonnes, e maintenâtlénbsp;Seigneur vôtre Dieu vous a faits aufllnbsp;drus que font les étoillcs du ciel.
Chapitre XI.
PArquoi aimés le Seigneur vôtre Dieu,e gardés tou-iours fes enfcEnbsp;gnemês,ordonances,droits,e cômau'nbsp;demens.E connoilfés auiourdhui quenbsp; cenétpas a voz enfans, qui nont nenbsp;conneuneveu ladifciplincdu Seighr pasérà faitnbsp;vôtre Dieu,fa grâdeur, fa main forfe, t^seniànbsp;fon bras étendu, fes merueilleux faitsnbsp;quil a faits au beau milieu dEgypte, fans,nbsp;fur Pharao roi dEgypte,e fur tout fonnbsp;pays. Itcrn,ce quil a fait fur la gendar^nbsp;merie dEgypte,tât de cheualerie quenbsp;de gêsjde chariots.lêquels vous pournbsp;fuiuans,il déconfit,en leur verfant auxnbsp;vifageles eaux de lamer rouge, cornenbsp;Ion fait bien. Item,ce quil vous a faitnbsp;par le defert iufque vous êtes arrfnbsp;ués en ce lieu-ci. Ë ce quil fit a Da^ Nomb, «anbsp;than e Abiram fis dEliab Rubenite,îênbsp;quels la terre bâillante engloutit, euxnbsp;e leurs maifons e pauillons, e tout cenbsp;quils auoint defuftancé, au beau mi-*nbsp;lieu de tous les Ifrâelites. Mais vousnbsp;de voz propres yeux auésveu tous lesnbsp;grans faits quele Seighr a faits. Pour.'nbsp;tât gardés toute la doctrine quauiournbsp;dhui ie vous enfeigne, afin que vousnbsp;foyés fi puilTans que vous entries ennbsp;polTeffion du pays,pour duquel vousnbsp;faifir, vousypalfés:eafin qvous ayésnbsp;lôgue vie en la terre laquelle le Seighrnbsp;iura avoz peres de la donner a eux e a
rgt; 5
S.
Le vrai rÔgnç^nbsp;ment»nbsp;«.Cbr.it,,nbsp;lob 34nbsp;Rom.i
CCCXLVn Auertif nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CCCXVV^
fement rgt;CUECrOnOmC
|
leur fcmence,qui et vn pays colant lait La na e miehCar la terre de laquelle vous abnbsp;turc du lés prendre pofleffîon, nét pas cornenbsp;pays la terre dEgypte, doù vous êtes for-Canaâ. tisjaquelle vous femiés de vôtre ferne ce,e arrouficsa tout vo2 pieds corn-mvn iardinapoirée.Maisla terre en laquelîevouspalféspour en prendrenbsp;poflcfiionjet vue terre demos evaux,nbsp;abbreuéedeFeau de lapluye du ciel:nbsp;viie terre de laquelle le Seigneur vô^nbsp;tre Dieu a continuellement le foin,furnbsp;laquelle le Seigneur vôtre Dieu a les Dieufa yeux des le commencement de Fan iuf uorife qua la fin» Que fi vous obeifTe'sanbsp;a fes O' mes commandemensjlcquels auiouigt;nbsp;beiflas, dhui ie vous cnleignejCfec quaimiés lenbsp;c côtrar ¦gt; 1nbsp;rie auxnbsp;defogt;-beifias qua la fin» Que fi vous obeiffésa mes commandemensjlêquels auiour- Seignr vôtre dieu, e le feruiésde tout vôtre cueur e courage, il ^met de donnbsp;nerpluye a vôtre pays,quand tems fe-ra,tanthâtiue quetardiue, dont vousnbsp;recucillirésvôtrebléjVinehuile: e denbsp;faire croître de Fherbe en voz chainsnbsp;pourvozbêteSjtellemêt 5 vous aurésnbsp;a mâger tout vôtre foui» Gardésvousnbsp;dauoir le cueur fi abufé,q vous vousnbsp;décournies a feruir e adorer autres di^ |
eux» Autrement le Seigneur fe cour^ roucera cotre vous,e ferrera le ciel,telnbsp;ïement quil ny aura point de pluye,cnbsp;la terre ne rendra point fes fruits,e ferrés ôtés en brief du bo pays que le Seinbsp;gneur vous donne E mettes ces mfnbsp;cnnesparolles en vôtre cueur e cougt;nbsp;rage, e les liés pour marque fur voznbsp;niains,e quelles foyent pour frotauxnbsp;entre voz yeux» Apprenés les a voznbsp;cnfans,en en parlât étans en voz mai-fons, e en faifant chemin,e en vousnbsp;couchantjcen vous leuanuE les écrinbsp;ués fur les poteaux de voz maifons,nbsp;c en voz huis,afîn que vous e voz ennbsp;fans ayes auffî longue vie en la terre,nbsp;que le Seigneur a iuréavozpcres denbsp;leur donner, que les deux demoure-ront fur la terre» Car fi vous gardésnbsp;toute cête doctrine queie vous enfei-gne de faire,en aimant le Seigneur vônbsp;tre Dieu,en cheminant par toutes fesnbsp;voyes,e vous tenant a lui, le Seigneurnbsp;dechalfera toutes ces nacios de deuatnbsp;vous,eiouirés du pays denaciôs plusnbsp;grades e puiffantes qvous nêtcs»T oUnbsp;te place ou vous marcherésde plate denbsp;voz pieds,fera vôtrerdcpuisle defert enbsp;leLibâ,depuis le fleuue Euphrat, iufnbsp;qualadernieremerdurerot voz connbsp;fins,c ny aura home qui tienne bô co'nbsp;tre vous: fi grande frayeur e peur denbsp;vous fera le Seignr auoir a toute la ternbsp;rCjparlaqlle vous marcherés, cômilnbsp;vous a promis» Or-ça ie met auiournbsp;dhuideuât vous bonheur e malheur,nbsp;Bôheur,fivous obeififés aux cômandenbsp;mens du Seignr vôtreDieu,lêqls au--iourdhui ievous enfeigne.Malheur finbsp;vous nobeiflfés au cômandemens du nbsp;feignrvôtrc dieu:ains vousdétournésnbsp;du chemin quauiourdhui ie vous ennbsp;fcigne,pour aller apres autres dieux qnbsp;vous ne connoifles» Or quand ce vînbsp;endraquele Seignr vôtre Dieu vousnbsp;aura menés au pays,auquel vous allésnbsp;pour vous en faifîr,vous mettrés bonnbsp;heur fur le môtGarizim,e malheur furnbsp;le m5tEbal,lêquels mons font delà lenbsp;lordain, derriere le chemin du foleilnbsp;couchât,au pays des Canancés,qui fenbsp;tiênent en la plaine cotre Galgal, versnbsp;le chenier More» Car vous pafiferés lenbsp;Ïordain,eirésprêdrepoflcffi5 du paysnbsp;que leSeighrvôtre dieu vous dône,cnbsp;vous en faifirés e y habiterés» Auifésnbsp;dôque de mettren effet toutes les opnbsp;donances z droits quauiourdhui ienbsp;vous met au deuant» Qhapitre XIÏ» VOici les ordonancese droits que vous mettrés peine de tenir au panbsp;ys queie Seigneur Dieu devozperesnbsp;vous donne pour en iouir, eles tenirnbsp;tant que ferés viuâs fur la terre» Gâtés jjnbsp;tous les lieux êquels les nacions quenbsp;vous deués faire vuider,ont ferui a 1^nbsp;leurs dieux, fur hautes montagnesenbsp;fur m5tagnettes,e fous qlcoque arbre ennbsp;feuilleux. Derochésleurs autels,biifésnbsp;leurs images,brûlés au feu leurs bois de |
eccxLix
AuertiC fcment
Deuteronome
Auertif CC CL fement
pas encor arriués au repos e heritage quele Seignr vôtre Dieu vous dône^nbsp;ra.Or quand vous aurés paffe le ïordanbsp;in,e aurés prins place au pays qle Sepnbsp;gneur vôtre Dieu vous done en heri^nbsp;tage,e quil vous aura mis en repos denbsp;tous voz ennemis a Fentour, fi quenbsp;ç vous habiterés feurement, portés aunbsp;M Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lieu q le Seignr vôtre dieu fe fera choi pour y loger fon nom,tout ce que ie vous comandcjVoz bi*uîagcs e facrifi^nbsp;ceSjVOZ dîmes,e les prefens quaurésnbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mis apart,e tout le chois desvus qu aurés fais au Seignr, e vous éiouiffés deuâtle Seigneur vôtre Dieu, vous,enbsp;voz fis e filles,feruiteurs e feruantes, enbsp;lesLcuites de vôtre pays,pourtât qunbsp;ils nauront nulle parte heritage auecnbsp;vous*Gardés vous defacrifiervoz vi dedcuocion,rafés les idoles deleurs A dieux, c en effacés la mémoire du lieu^nbsp;Pas ne ferés ainfî au feignr vôtre dieu,nbsp;ainsirés trouuer le lieu que leSeignrnbsp;vôtre Dieu aura choifi de toutes vosnbsp;lignées,pour y mettre fon nom, pournbsp;sy tcnir,eircslâ,cy porterésvoz brU'nbsp;lages,e {àcrifices,e dîmes,e les prefensnbsp;que vous aurés feparés,e 'vq'z vus,enbsp;dons de vôtre frâche volute, e les prenbsp;micr-nés de voz bcufs c bercail. È lanbsp;bâqueterés deuant le Seigneur vôtrenbsp;Dieu,c vous réiouirés de toutlemani Bnbsp;ementdevoz mains, vous z voz mz'nbsp;nages, de ce que le Seignr vôtre Dieunbsp;vous aura bénits* Ne faites pas toutnbsp;ainfi que nous faifons auiourdhui id,nbsp;chacun felô fa fantafie:car vous nêtesnbsp;ctimes en tout lieu q vous verrés,maisnbsp;feulemêt au lieu q le Seignr aura chopnbsp;fi en quelcune de voz lignées,lacrifiésnbsp;Y voz victimes,e y faites tout ce que ienbsp;vouscômande* Or tout ainfi q vousnbsp;en aurés appétit,* tués e mangés de lanbsp;chair,felonque leSeignr vôtre Dieunbsp;vous en aura dôné a planté,ou que cenbsp;foit q vous fadés vôtre demeurc:tantnbsp;les fouillés que les nets en pounôtmanbsp;ger,cÔme dvn cheureul ou dvn cerffnbsp;mais ne mâgés point de fâg,ains le vernbsp;fés a terre cômeau* Vous nepourrésnbsp;mâger chésvous les dîmes de vozbîésnbsp;vin e huile,ni les premier-nés de vôtrenbsp;vacherie ou bergcrie,ni qlq vu qunbsp;ayés fait,ni don de vôtre firâc vouloir,nbsp;oupfent quayés mis a part,ains le mâ-»nbsp;gérés deuât le Seignr vôtre Dieu, aunbsp;lieu q le Seignr vôtre dieu fe fera éleu,nbsp;vous e voz fisefillesjcferuiteurs efer^nbsp;uanteSjCles Leuites de vôtre pays,enbsp;vous éiouirés deuât le Seignr vôtre dinbsp;eu en toutlemaniemêt de voz mains*nbsp;Gardés vous de delaifler les Leuites,nbsp;tât q viurés en vôtre terre* Quad le feinbsp;gnr vôtre Dieu vous aura doné grâdnbsp;pays,comil vous a ^mis,e quil vousnbsp;prendra appétit de manger chair, e ennbsp;voudrésmâgcr,mâgés en tout a vôtrenbsp;plaifîr*Que filelieu q le Seignr vôtrenbsp;dieu aura choifi pour y mettre ion no,nbsp;êtloin, vous tuerés de vôtre beftial,nbsp;grâd e petit,q le Seignr vous aura do*nbsp;né,corne ie vous ai êleigné,e en mâge*nbsp;rés la ou vous dcmourerés,a vôtre benbsp;auplaifir,eenmâgerés corne 15 magenbsp;des cheureuls e des cerfsjC en mâgerôtnbsp;tâtles mal-nets qlesnets.Tant feule*nbsp;met gardés vous de mâger iag,de peurnbsp;que(veu qlefâg et Fame) vous nemâ*nbsp;giés Fame auec la chair*Ne le mâgésponbsp;int,ainsFépâdésenterre cômeau*Nenbsp;le mâgés point, afin q biê vous viéne,nbsp;e a voz enfâs apres vous, fi vous faitesnbsp;ce q plait au Seignr* Au fu^lus cenbsp;voti's aurés,q parvous aura été côfacrenbsp;ouvoué,vousle porterés aulieuq lenbsp;Seignr aura éleu,e ferés voz brûlagesnbsp;de chair e iàng,fi.ir Fautel du Seignr vônbsp;tre dieu,e fera le fang de voz facrificesnbsp;épâdu fur Fautel duSeignr vôtre dieu,nbsp;e mangerés la chair. Mettes peine do*nbsp;beir a toutes ces parolles q ie vous ennbsp;feigne,afin q biê vous viéne, e a voz ennbsp;fans apres vous aiamais,fi vous faitesnbsp;ceqleSeignr vôtreDieuapprouue enbsp;trouue bô.Quâdlc Seignr vôtre dieunbsp;vous aura rafélesnacions, au pays de*nbsp;qlles vous allés pour les faire vuidernbsp;de deuant vous,e q vous les aurés fait |
CCCLI
Auertif fement
Deuteronome
AucrtiP CCCVquot;
fement
|
deloger,e vous feres loges en leur ter reegardes vous que quand elles aurôtnbsp;etédelaictes dedeuantvous,vous nenbsp;toinbiés en vn même inconuenientnbsp;quelles: e que ne foyés affectionês anbsp;leurs ditux,difans que comme ces nanbsp;cions ontferuileurs dieux,ainß vou^nbsp;lés vous faire.nbsp;nbsp;nbsp;Ne faites point ainfi au Seigneur vôtre Dieu.Car toute vil lenie que le Seigneur haiqils ont fait anbsp;leurs dieuxdufquabrûleraufeu leursnbsp;propres fis e filles a leurs dieux. T outnbsp;.trogt;t.3o cequeie vous conimandc.auifésde lenbsp;fairCjfansyaiouter ni ôter. Chapitre XIII. Cornet çtl entre vous feleue quelq prophe^ il faut j25te ou fongeur,qui vous done quelnbsp;connoi que figue ou miracle,e que ledit fignenbsp;tre les ou miracle quil aura dit, auiênete ne^nbsp;4)phe. antmoins il vous veuille mettr en tê'nbsp;tes.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te daller apres dieux étranges,q vous ne connoilïés,e deles feruir:ne croyés point aux parolles dudit prophete,nbsp;ouaufonge dudit fongeurtcarleSebnbsp;gneur vôtre Dieu vous efïaye, pournbsp;làuoir fi vous aimés le Seigneur vôtrenbsp;Dieu de tout vôtre cueure courage.nbsp;Allés apres le Seigneur vôtre Dieu, enbsp;le craignés,e gardés fes cômandemês,nbsp;e ob cillés a foil dire, c le ferués, ea luinbsp;vous tenés.E que ledit qiphcte ou fonnbsp;geur meure, pour vous auoir voulunbsp;d etourner du Seignr votre Dieu (quinbsp;vous amenés hors du pays dEgypte,nbsp;e rachetés dvne maifon de feruage)nbsp;pour vous faire foruoyer du cheminnbsp;que le Seigneur vôtre Dieu vous a c5nbsp;mandé de tenirte raclés cernai la déricnbsp;tre vous. Si ton fi-ere, fis de ta pro^nbsp;pre mere,ou ton fis, ou ta fille, ou lanbsp;femmeq couche entre tes bras,ou tonnbsp;ami que tu chéris autant que toi-mê^nbsp;me,teveutfecrettemêtpouirer a allernbsp;feruir dieux étranges,inconneux a toinbsp;e a tes peres,comme font les dieux desnbsp;nacions qui font entour vous, loin ounbsp;pres de vous,dvn bout de la terre iuf-quaPautre,ne lui complaipoinqne Pénbsp;coûte point, ne Pépargne point,nen |
aye nulle pitie,e ne le celé point,ains le tuésîe que ta main foit la premiere a lenbsp;faire mourir,e la main de tous les au^nbsp;tres la fecôde,e le lapidés e faites mounbsp;rir:pource quil a tâché de vous fairenbsp;foruoyer du Seigneur vôtre dieu, quinbsp;vous a menés hors du pays dEgypte,nbsp;maifon de feruage.E quand tous les Ifnbsp;raelites Porront dire,ils auront déformais peur de faire telle lâcheté entrenbsp;vous. Si vous oyés dire que en quel-cune devoz villes,que le Seignr vôtrenbsp;Dieu vous donne pour y habiter, il fenbsp;foit trouuéquelques mauuais gamemens des vôtres, qui poulfent leurs cinbsp;toyens a aller feruir dieux étrâges,quenbsp;vous ne connoilfés, enquêtés vous-en,examinés lecas,ele demandés trê'nbsp;bien.Qiie fi vous trouués que la choie Ibitvraye e certainé,e quvne telle vinbsp;lenie ait été faitte entre vous, mettes anbsp;la pointe de Pépée les habitans de cellenbsp;ville:malfacrés lâ,etout ce qui êt en el-le,e fon beftial,au trenchant d^ îepée:nbsp;3 é amalTés tout le butin au milieu de lanbsp;place de la ville,e brûlés au feu e la vilnbsp;le e fon butin totallemêt, au Seigneurnbsp;vôtre Dieu, tellement que ce foitvnnbsp;murgier eternel, fans plus deuoir êtrenbsp;rebâti.E que decemalfacrelâ,rien nenbsp;sen agglueenvoz mains:afin que lenbsp;Seigneur appaife fonenflambécour-roux,evous face mifericorde,e ait mernbsp;ci de vous,e vous multiplié,commil anbsp;iuré a voz peres,fi vous êtes obeilTansnbsp;au Seionr vôtre Dieu, en gardât tousnbsp;) les commandemens, lêquels auiour-dhui ievous enfeigne,en faifant ce quenbsp;le Seigneur vôtre Dieu approuue. Chapitre XIIII. VOus êtes enfans duSeiohr vôtre lt; Dieu, ne vous defeires point lenbsp;corps, e ne vous pelés point le front ïcS'nbsp;en la mort de quelcun. Car vous ê-tes vn peuple facré àu Seigneur vôtre Dieu : e-vous a le Seigneur choi-lîs pour être fon peuple particulier,nbsp;dentre tous les peuples qui font fur lanbsp;terre. Ne mangés point de chofenbsp;villci' |
cccLin Desviandes Dcutcronomc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cccLUii
Lcsbê villcine Voici les bêtes que vous a iours craindre le Seigneur ton Dieu» tes anbsp;nbsp;nbsp;inangerêsde beufjlebercail, corne brenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;--. i r- j .i
mâger, bisecheure,lecerf,le cheureul, le cha^ ou non inoiSjle daim,le boucaffin,le beuffle.nbsp;Lait. 11. lecliameaupard.Edetoutebête,quianbsp;Fongle fendu e forchu , e fi rumine,nbsp;vous en mangerés.Mais il en ya de celnbsp;les qui ruminét,ou qui ontfongle fornbsp;cbu,que vous ne mageres pas, cornenbsp;le chameau, le lieure,e le cunil, car ilsnbsp;ruminêtbiê,mais ils nôt point les ou'nbsp;glesforchus.vous les tiêdrês pour founbsp;ïilés.ltem,leporceau:car ilabienfoiv :nbsp;gle fendu,mais il ne rumine pas:vousnbsp;lauréspour fouillê,e ne mageres poîtnbsp;de leur chair,e ne toucherés point leurnbsp;charogne» Quant aux bêtes de F eau,nbsp;' vous mangerés de toutes celles quinbsp;ont nageoires e écailles. Et de toutesnbsp;celles qui nont nageoires e écailles,nbsp;vous nenmangerés point,ainsles tpnbsp;endréspour fales.De toute volataibnbsp;le nettes vous mangerés» Et voici denbsp;laquelle vous ne mangerés pas,Faigle,nbsp;la canardiere,le fauc5,le milan,la pie,nbsp;e toutes fortes de vautours,e de cor^nbsp;beaux,îautruche,lahulotte,le cormo^nbsp;ran,e toutes fortes dépreuiers, le co^nbsp;cu,lehibou,la chuuettc,Pibis,le pelpnbsp;can,lc pl5geon,la cigogne,toutes for^nbsp;tes de herons,le pic,e la chauue fouris.
Item toute volaille qui rampe,vous latiendrés pour fale,enen mangerésnbsp;point.Vous mangerés de tout gibbpnbsp;er qui fera net. Vous ne mangerésnbsp;debête qui foit morte de foi-même,nbsp;ains les baillerés aux étrangers de vÔ^ dnbsp;trepays quiles mâgeronqoulesvemnbsp;drés a gens dautre naciomcar vous é^nbsp;tes vnpeuple facré au Seigneur vôtrenbsp;Dieu. Ne cuipoint vn cheureau aunbsp;lait de fa mere.
Tu dîmeras tousles ans lereuenu de tafemaille,que ton champ produbnbsp;ra,e mangeras deuantle Seigneur tonnbsp;Dieu au lieu quil aura éleu pour y lo^nbsp;ger fonnom,la dîme de tonbled evinnbsp;ehuile,eles premier-nés de ta bouail*.nbsp;k e bercail, afin dapprendre a tou-
Que sil y a fi' grand chemin que tu ne le puiffes pôrter,a caufe que le lieunbsp;quele Seigneur ton Dieu aura choifinbsp;pour y mettre fonnom,feratroploinnbsp;de toi,veuquele Seigneur ton Dieunbsp;taura donné afoifon de biens, tu vennbsp;dras tes dîmes,e embourferas Fargêt,nbsp;e le porteras au lieu que le Seigneurnbsp;ton Dieu aura choifi, e la Femploye^nbsp;ras en tout ce quil te plaira,en bouailnbsp;le,cnbercail,envin ou vinage, ou ennbsp;; quelque chofe que ce foiqde laquebnbsp;le tu auras appétit, c banqueterasnbsp;la deuantle Seigneur ton Dieu, efe*nbsp;ras bonne chere toi e ta maifon. E nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
laiffe point les Leuites de vôtre pays, qui nont point de part c heritage a^nbsp;uectoi. Au bout de trois ans tu met^nbsp;tras hors toutes les dîmes de ton reuenbsp;nu de celPannée,elcs mettras chés toi»nbsp;Puis viendront les Leuites qui nontnbsp;nulle part e heritage auec toi,c les é'nbsp;trangers e orfelins e vêues de vôtrenbsp;pays: e banqueteront tout leur foui,nbsp;afin que le Seigneur tonDieu te be^nbsp;niffe en tous les affaires que tu magt;nbsp;nieras.
Chapitre XV.
De fet ans en fet ans vousferés quit nbsp;nbsp;nbsp;des
tance. Et la façon delà quittam quitta* ce fera telle : T out créancier quitteranbsp;a autrui ce qui lui fera deu,e ne demannbsp;dera nul payement a fon prochain ounbsp;frere,pourtant que Fan de la quittancenbsp;du Seigneur fera crié. Vous pourrésnbsp;bien appeller les étrangers , mais cenbsp;que vous deuront vo2 freres, quittésnbsp;le.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or quentre vous ny ait point
depoures,car le Seigneur vous don* nera a force biens, au pays queleSeinbsp;gneur vôtreDieu vous done pour lenbsp;tenir,e en être heritiers,pourueu quenbsp;vousfoyés obeiffans au Seighr vôtrenbsp;dieu,enauifant demettren effet toutenbsp;cête doctrine quauiourdhui ie vousnbsp;enfeigne.Carle Seigneur vôtreDieunbsp;vous enrichira cornil vous a promis,nbsp;tellement quevows prêterçs a maintes
^0.1 J ^4.
quot;gt;cs.
fil' ijV
CCCLV nbsp;Des poures
Deuteronome DepSqucs ccct*
|
gens'jC ncpruntcres poinCe fci'gneu^ rierés maintes gens,fans êcre feigncu-Äumo ries* Sil y a entre vous quelque ponbsp;ne» ure de vôtre parêtage,en quelque planbsp;ce de vôtre pays que le Seigneur vô^nbsp;tre Dieu vous dône,nayene le cueurnbsp;dur,ne la main étroitte entiers ton ponbsp;ure frere,ains lui ouure ta main, e luinbsp;prête autant que requerra la difette ennbsp;laquelle il fera* Garde toi dauoir lenbsp;LMctf.nbsp;nbsp;nbsp;cueur fi lâche,q confîderât que lafettiê me année, cêt a dire fan née des quitta ces,approche,tu refufes de donner anbsp;ton poure frere : autrement il fe pleiivnbsp;dra de toi au Seigneur,e en feraspuni.nbsp;Donne lui, e lui donne fans regret,nbsp;car pour celle caufe te bénira le Seignrnbsp;ton Dieu en tous tes affaires e manie-'nbsp;mens. Or il ny a point de faute,nbsp;quil ne fera pas quil ny ait tou-ioursnbsp;des poures au pays,pourtant vous c5nbsp;Katth. mande ie douurir voz mains a voznbsp;T » rr - poures freres, e foufFreteux de vôtrenbsp;chiffe^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sitonfrere Ebrieu ou Ebriquot; met du nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te feruira fix ans, e aufettiême tu lui doueras congé, efegt;' ra franc.B quad tu Fen enuoyeras frac,nbsp;ne len enuoye pas vuide,ains lui don»nbsp;lerem, 34 ue honneftement de ta bergerie, denbsp;ton aire,e de ton prelToir, e lui élarginbsp;de ce de-quoi le Seigneur ton Dieunbsp;taura enrichi. E te fouuienne que tunbsp;as été ferf en Egypte,e que le Seigneurnbsp;ton Dieu ten a rachecé,pour laquellenbsp;caufe ie vous enfeigne auiourdhui cê^nbsp;te chofe. Que sil dit quil ne veut po-*nbsp;int déloger dauec toi,a caufe quil ai'nbsp;me toi e tamaifon, pourtant quil fenbsp;trouue bien chés toi, tu prendras v-nealêne,e lui en perceras Foreille connbsp;treFhuis,fi fera ton ferfperpétuel.Enbsp;ainfî feras tu aufîî a ta feruante.E ne tenbsp;doit pas greuer de Fen enuoyer frac,nbsp;veu quil ta deux fois autant lerui qu-vn ouurier qui et a loage, a-fàuoir fixnbsp;ans:e le Seigneur ton Dieu te béniranbsp;en tout ce que tu feras. Tout premiernbsp;-né mâle qui te naitra,tant de la va^nbsp;cherie que de ta bergeriej tu le confà' |
A creras au Seigneur ton Dieu, e ne ti' *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I boureras point a tout le premier-ne de tonbeuf,e ne tondras pointleprenbsp;mier-né de ton bercail, ains en bamnbsp;quêteras tous les ans deuant le Seignrnbsp;ton Dieu,au lieu que le Seigneur augt;nbsp;ra éleu,toi e ta maifon. Que sil et emnbsp;taché,comme feroit boiteux ou aueu-'nbsp;gle, quelque mauuaife tache que cenbsp;foit,ne lefacrifie point au Seignr tonnbsp;Dieu,ains le mange chés toi,fois mal-net,fois net, cêt tout vn,comme fi cé'nbsp;B toit vn cheureul ou vn cerf, pourueunbsp;que tu ne manges fonfang,ains Fépannbsp;des en terre commeau. Chapitre XXVI. AVife de faire au mois du prim' tems la Pâque au Seigneur ton P^^nbsp;Dieu:car au mois du primtems te menbsp;nale Seigneur ton Dieu hors dEgy'nbsp;pte,de nuit. Parquoi facrifie laPa»nbsp;queau Seigneur ton Dieu,bercail enbsp;beuf, au lieu que le Seigneur aura choinbsp;fi pour y alfoir fon nom, C Tune mâgeras point pour lors du leuaimfet iours pour lors tu mangC'nbsp;ras des pains dangoiffe fans leuain,nbsp;pourtant que vous fortites dEgyptenbsp;a la hâte, afin que tout le tems de tanbsp;vie il te fouuienne du iour que vousnbsp;fortites dEgypte. E quil nefè treU'nbsp;ue nul leuain en tout vôtre pays,du'nbsp;rant les fet iours: e quil ne reftepoufnbsp;le matin point de la chair de la bêtenbsp;que tu auras fàcrifiée au vêpre du pre'nbsp;mier iour.Tu ne pourras facrifier la D Pâque en toute place que le Seigneuf vôtre Dieu vous aura donnée poufnbsp;vous y tenir, ains au lieu que le Sefnbsp;gneur vôtre Dieu aura choifi pour ynbsp;loger fon nom,vous y facrifierés la Panbsp;que au foir, au foleil couchant, en telnbsp;tems que vous fortites dEgypte.Elanbsp;cuirés e mangerés au lieu que le Sefnbsp;gneur vôtre Dieu aura choifi, puis aUnbsp;matin vous en retournerés c irés chesnbsp;vous.Six iours vous mangerés despanbsp;ins fans leuain,e au fettiéme fera la vagt;nbsp;cadonau SeignrvôtreDieu:nefaitesnbsp;nulle |
CCCLVII Desfêtes
Deutéronome utres*^'- cccLvni
La fête desloznbsp;gcs.
La fête nulle cuurc» Vous conteres fet femai a desfe^ nes,e comencerés aies conter depuisnbsp;maines que premièrement vous aure's mis lanbsp;faucille au b le, puis feréslafête desfe^nbsp;maines au Seigneur vôtre Dieu, ennbsp;faifant offrande de voz mains de vô^nbsp;trcfranehevolunté,felon que le Sebnbsp;gneur vôtre Dieu vous aura enrichis,nbsp;e vous éiouirês deuantle Seigneur vônbsp;treDicUjVOUS e voz fis e filles, e feruvnbsp;tcurs eferuantes,e les Leuites de vôquot;nbsp;trepays,eles étrangers e orfelins e vêquot;nbsp;ues qui feront entre vous,au lieu que jnbsp;le Seignr vôtre Dieu aura choifî pournbsp;y alToir fon nom^E vous fouuiennenbsp;lt;lue vous aués été ferfs en Egypteîe a^nbsp;uifés dobéir a ces ordonances»nbsp;Vous ferés la fête des loges fetnbsp;iours,quand vous aurés fait le recueilnbsp;de vôtre aire epreffoir,e ferés bonnenbsp;(here en faifant la fête,vous e vo2 fis enbsp;filles,c feruiteurs e feruantcs,e lesLcquot;nbsp;uites e étrangers e orfelins e vêues denbsp;vôtre pays» Set iours vous ferés lanbsp;fête au Seigneur vôtre Dieu, au lieunbsp;quil aura éleu : car le Seigneur vôtrenbsp;Dieu vous bénira en tous voz reue-nus e euures de voz mains,fi quevousnbsp;ne ferés que fairebône cliere» Troisnbsp;fois fan côparoitront tous vo2 mâlesnbsp;en la prefence du Seignr vôtre Dieu,nbsp;au lieu quil aura choifi,a-fauoir alafênbsp;te des painsfansleuain, ea la fête desnbsp;femaines,cala fête des loges;e quonnbsp;ne comparoiffepointvuideenla prcquot;nbsp;fence du Seignr: chacun face prefentnbsp;felon fapuiffance,felô que le Seigneur 1nbsp;VÔtreDicu vous aura donné afoifon»nbsp;. Vous vous ferés des iugese magiquot;nbsp;ftrats devoslignées par toutes les vilnbsp;Seigneur vôtreDieu vousnbsp;aura données, qui feront au peuplenbsp;droite iuftice. Ne corromp pointlenbsp;iügementjUaye égard aperfonne,e nenbsp;prennulprcfenticarles prefens aueuquot;nbsp;les yeux des fages, c peruertifnbsp;parler des iuftes » Pourchaflé,nbsp;pourchaffe iuftice,afin que tu viues, enbsp;iouiffes de la terre que le Seignr ton
Dieu te donne» Ne plantés point debois de deuocion darbre quelcouquot;nbsp;que,aupres deîâutcl du Seigneur vôquot;nbsp;tre Dieu,que vous vous ferés fait,e nenbsp;vous dreffés point dimage, carie Seiquot;nbsp;gneur vôtre Dieu hait telles chofes»
Chapitre XVÏÏ» VlEfacrifiepoint au Seigneur tonnbsp;xNDieu,beuf ne brebis ou cheurenbsp;qui foit entachée de quelque mauuaiquot;nbsp;fe chofe que ce foit,car le Seigneur tonbsp;Dieu fa en dêdaing»nbsp;nbsp;nbsp;Silfctrouue
entre vous, en quelcune des places, que le Seigneur vôtre Dieu vous do nnbsp;ne,homme ouinbsp;plaifir au Seigneur vôtre Dieu, quilnbsp;trêpaffe fon alliance, e aille feruir e adonbsp;rer dieux étranges, ou le foleil, ou lanbsp;lune, ou quelque chofe que ce foit denbsp;la gendarmerie du ciel,fans mon cornnbsp;mandement:e que cela vous foit rapquot;nbsp;porté, e queenétans auertis, e vousnbsp;en enquêtant diligemment,vous trounbsp;uerés que cela foit vrai e certain,e qunbsp;vne telle lâcheté ait été commife eiiquot;nbsp;treles îfraelites, menés deuant vôtrenbsp;porteledithomme ou femme,lequelnbsp;homme ou femme aura commis vnenbsp;telle méchanceté, e le lapidés e metquot;nbsp;tés a mort,e que ala ditte de deux ounbsp;de trois témoins meure celui qui doitnbsp;mourir, e quil ne meure point ala Hrfttb,lanbsp;ditte dvn témoin» E que la main des,nbsp;témoins foit la premiere ale faire mou **nbsp;rir, e la main de tous les autres la fcquot;nbsp;conde: e parainfi vous ôterés le malnbsp;dentre vous»
Sil Y a quelque caufe trop mal-ah despro fée a iuger pour vous, comme dvn ces dif-meurtre,dvn plaid,dvne playe,felon ficiles»nbsp;les affaires des différés de vôtre pays, t.cfcr.i?.nbsp;allés vous-en au lieu que le Seigneurnbsp;vôtre'Dieu aura éleu, e vous en allésnbsp;trouuer les* prêtres Leuites, e le gouquot;nbsp;nerneur qui pour lors fera, e leur dequot;nbsp;mandés quils vous vuident la caufe»nbsp;E faites felon quils vous en aurontnbsp;arrêté audit lieu que le Seigneur aUquot;nbsp;ta éleu, e auifés den, faire tout ainfinbsp;quils
Lapuquot; nicionnbsp;desido
femme,qui face tel dcquot;
«*
*4
-ocr page 204-DesLeuites
CCCLIX Duroi
quils vou.s auront enfeigne'. Selon la loi quils vous apprendront,e felon lanbsp;lentence quils vous diront,faites-en,nbsp;fans vous détourner de ce quils vousnbsp;auront ordonné,ria droit ria gauche»nbsp;Que fi quelcun et tant outrecuidénbsp;quil ne veuille obeirau grand prêtrenbsp;qui fera la pour feruir au Seigneur vônbsp;treDieu,ou au gouuerneur,que leditnbsp;homme meure,e ôtés le mal dêtre lesnbsp;Ifraelites» E quand tout le peuple Forznbsp;ra dire,on aura déformais peur de defznbsp;obéir.
Quand vous ferés arriués au pays queleSeigneurvôtreDieu vous donnbsp;ne,e que vous enaurés prins polfefîîznbsp;on, evousy ferés logésjfi vous delibenbsp;rés devousfairvnroi, comme toutesnbsp;les nacions dentourvous,faites vousnbsp;vn roi que le Seigneur vôtre Dieu auznbsp;ra eleu, e le faites de vôtre parentage, enbsp;ne le pourrés faire dhomme dautrenbsp;naciô que de la vôtre.E quil riait pasnbsp;beaucoup de cheuaux, de peur quenbsp;pour auoir a force cheuaux,il neremeinbsp;ne le peuplen Egyptercomiriainfi foitnbsp;queleSeignrvous a défendu de plusnbsp;retourner par ce chemin la»
Item,quil riait guaire de femmes, de peur que fon cùeur ne fe débauche»nbsp;ltem,quii riait pas trop dargent enbsp;dor» E quand ce viendra quil feranbsp;aflîs en fon fiege royal, quil face quilnbsp;ait en écrit le double de cête loi en vnnbsp;liure,de-partles prêtres Leuites:e qu*nbsp;ilieretiennc,e lifetous lesiours de fanbsp;vie, afin quil apprenne a craindre lenbsp;Seignr fon dieu,e foit fogneux a obéirnbsp;atoute cêteloie ordonances:depeurnbsp;quil ne senorgueillifle par deiTus fesnbsp;freres,e quil ne fe détourne de la doznbsp;ctrine,a droit ni a gauche,afin qriil dunbsp;re long temps en fon regne,lui e fes ennbsp;fans,entre les Ifraelites»nbsp;Chapitre XVÏII»
LEs prêtres Leuites, voire toute la lignée de Leui,nauront point denbsp;\ parte heritage auec les Ifraelites» Ilsnbsp;1S *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Önbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1/1
DeFez tat dunbsp;roi»
La loi des Lenbsp;uites,
Nom6.18
¦». Cor. 3
mangeront le flammage e heritage du
Deuteronome
Seigneur, e nauront point dheritag^ entre leurs freresfle Seigneur fera kufnbsp;heritage,comil leur a promis» Etnbsp;ci le droit quauront les prêtres fur knbsp;peuple»
Celui qui fera fàcrifice,foit de la va^ cherie,foitdela bergerie, donnera aünbsp;prê|re Fépaule,les mâchoires, e le ßtasnbsp;boyau» Item,vous leur donneres ksnbsp;prémices de vôtre blé,vin ehuile,eksnbsp;prémices delà toifon de vôtre bergc^nbsp;rie »Car le Seigneur vôtre Dieu ksanbsp;choifis dêtre toutesvoz lignêes,pournbsp;être prêts a feruir au nom du Seighr,nbsp;eux e leurs enfans a tou-iours» E fînbsp;quelq Leuite fe part de quelcunedenbsp;voz places , de tout le pays dilrael,nbsp;en laquelle place il aura éteêtrangerjCnbsp;sen va tout a fon plaiflraulieu queknbsp;Seigneur aura êleu,quil ferue au nomnbsp;du Seigneur fon Dieu corne tousfesnbsp;freres Leuites, qui la fe tiendront deznbsp;liant le Seigneur,e quils ayent autantnbsp;amâgerFvnque Fautre, outre ce quilnbsp;pourroit auoir vêdu de fon patrimoinbsp;ne» Quad vous ferês arriuês au pays qnbsp;le Seighrvôtre dieu vous done, napnbsp;prenês point a enfuiure les abominaznbsp;cions de ces naciÔs la. Quentre vousnbsp;ne fe treuue perfonne qui face pafTet 'nbsp;fon fis ou fille par le feu, rientrailleut,nbsp;ne deuin,ne volageur, n enchanteur,nbsp;riafl:rologue,ne prophete dApollon,nbsp;ne magicien,ne nigromant:car le Sei'nbsp;gneur a en dêdaing tousceux qui fontnbsp;telles chofes,eacaufede ces abominanbsp;cions,le Seigneur vôtre Dieu les faitnbsp;vuiderdedeuant vous» Portés vousnbsp;rondement enuers le Seigneur vôtrenbsp;Dieu» Car celles nacions, du paysnbsp;dêquelles vous vous fiififlés, croyentnbsp;auxdeuins eentrailleursrmaisa vousnbsp;le Seigneur vôtre Dieu ne permet pas / yfnbsp;ainfi. Le Seigneur vôtre Dieu vowsnbsp;drefleravn prophete dentre vous, denbsp;nbsp;nbsp;
vôtre parentage,femblabl a moi, kql vouscroirés»*tout ainfi' que vous dcznbsp;mandâtes au Seigneur vôtre Dieu ennbsp;Horeb,au iour de Falfemblée, difans ex« nbsp;que
äff'* aigt;*
CCCLXI nbsp;De meurtre
Deuteronome nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cccLxn
que vous ne vouliés plus ouïr la voix . du Seignr vôtre Dieu,ne voir ce grâdnbsp;feUjde peur que ne mouruffîés»E le feinbsp;gneur inerêpondit ainfi:Cêt a eux bi-'nbsp;enparlejeleur drefleraivn prophètenbsp;dentre leurs freres,femblâbP atoi,enbsp;mettrai mes parolles en fa bouche,fînbsp;leur dira tout ce que ie lui commandenbsp;rai.E sil y a home qui nobeifle a mesnbsp;parolles quil dira en mon nom,icn fenbsp;raipunicion» Aureftesilyaprophe^nbsp;te fi prefumptueux,quil die quelquenbsp;chofe en mô nom,que ie ne lui aye c5^nbsp;màdé de dire,ou q parle au nom daugt;nbsp;tres dieux: que ledit prophete meure»nbsp;Qiiefivous dites en vôtre cueur:comnbsp;mcntconnoitrôs-nous vne chofe quenbsp;le Seigneur naura dittecSi le prophe^nbsp;te dit quelque chofe au nom du SePnbsp;gneur,e que celle chofene foit,e nauienbsp;ne pas,ce fera vne chofe que le Seigfirnbsp;naura pas ditte,mais le prophete Fau^nbsp;ra ditte arrogamment:ne vous en efgt;nbsp;frayes point» Chapitre XIX» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i Vand le Seigneur vôtre Dieu au ; nacionsjle pays les aurés fait vuider,c aurés prins pla^-ce en leurs villes emaifons,vous fepa^-rerés trois villes au milieu de vôtrepa ys, que le Seigneur vôtre Dieu vousnbsp;donne pour en iouir,e ordônerés tehnbsp;lemêtlechemin,quevous partirés ennbsp;trois les confins de vôtre pays,duquelnbsp;le Seigneur vôtre dieu vous aura faitsnbsp;heritiers,e feront lêdittes villes pournbsp;le refuge de tous les tueurs.E voici conbsp;ment on fera des tueurs qui sen y fupnbsp;rot pour fauuer leur vie,Qui tuera au^nbsp;trui par mégarde,fans parauant auoirnbsp;été mal-entalenté contre lui,comme finbsp;quelcunêtalléenlaforêt auec vn au^nbsp;trepour copper dubois:e en maniantnbsp;la cognée pour copper du bois, le fernbsp;échappe du manche,e attaigne îautre,nbsp;totallement quil meure:il sen fuira ennbsp;vne dêdittes villes pour fauuer fa vie,nbsp;de peur que fi le vengeur du fang. I«??. I. Les vil /-xVandleSeigneur votreDieu au les de y Xr déconfit les nacions, le paysnbsp;franchi dêquelles il vous donne, e que vousnbsp;fes»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Nomb. 3 J |
10 ayant le courage échauffé, chaffe lenbsp;tueur,il ne lattaigncjfi le chemin etnbsp;long,e le mette a mort,fans quil ait cônbsp;mis crime de mort,veu que parauantnbsp;il nelui vouloir pas mahPourtât vousnbsp;commandc-ie que vous vous fepariésnbsp;trois villes» Que fi le Seigneur vôtrenbsp;Dieu aggrandit vôtre pays,commil a Gert.io,nbsp;iuré a voz percs,e quil vous donnenbsp;toute la terre quil a promis de don^nbsp;ner a voz peres (pourueu qv»e vousnbsp;preniés garde de mettren effet toutenbsp;cête doctrine quauiourdhui ie vousnbsp;enfeigne,cn ajimant le Seigneur vôtrenbsp;Dieu,e en tou-iours cheminât par fesnbsp;voyes)vous aiouterés encor trois vihnbsp;les a ces trois icijde peur quil ne sépa lofio.nbsp;de du fang innocent en la terre que lenbsp;Seigneur vôtre Dieu vous donne ennbsp;heritage, e que vous foyés punis denbsp;mcurtre.Mais fivn home hait fon pro nowE hnbsp;chain,e quil Fépie,e Faffaill e,e frappe,enbsp;mett a mort, puis sen fuye en vne denbsp;ces villes: q les côfeilliers delà ville Fenbsp;uoyent quefre de la où il fera,e le metgt;nbsp;tent en la main du vengeur du fang,«:nbsp;quil meure»Ncn ayes point de merci, ¦ ' *nbsp;e purgés les Ifraclites du meurtre faitnbsp;a tort,e bien vous en prendra. )gt; il Ne remuepointlabornedetopro chain,bornéeparles predeceffcurs,ennbsp;Fhcritage que tu auras en la terre quenbsp;le Seigneur vôtre Dieu vous donnenbsp;pour en iouir. Qiivn témoin ne foitnbsp;pointreceu contfvnhomme, de quel Mtittb. i8nbsp;que faute ou crime que ce foit quortnbsp;puifl'e commettre : qua la bouche denbsp;deuxoualabouche de trois témoinsnbsp;la chofe foit arrêtée»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sil fe leuc vn déloyal témoin contre quelcun,equil porte faux têmognage contre lui, les 'nbsp;deuxhommes qui auront different ennbsp;femble,feprefcnteront deuantleSeh j^oinsnbsp;gneur en la pfence des prêtres e iugesnbsp;quipourlors ferot,elesiugesseneiv ebr.ionbsp;quêterôt fogneufemêt.Qtiesils trou Dftn.tj»nbsp;uent que le témoin foit faux,e quil aitnbsp;fauffement témoigné contre fon fre^nbsp;re,vous lui ferés ainfî quil auoit eiv q |
CCCLXIII De guerre nbsp;nbsp;nbsp;D CU t Cl* O II 0111C
Mdttb.i Exo. i 1. LcHtz4. La loi delà guerre treprins de faire afonfrere,e raclerés a le mal dêtre vousæ les autres, oyansnbsp;cela,auront peur, e noferont dcfoigt;nbsp;mais faire vne telle lâchete' entre vous»nbsp;E nen aye's point de pitié: vie pournbsp;vie,oeil pour oeil,dentpour dent, manbsp;in pour main,piedpour pied» Chapitre XX» QVand vous fortirés en bataille ^contre voz ennemis,e que vous verre's quils auront plus de chenaux,nbsp;de chariots,e de gês que vous, nayésnbsp;peur deux:car le Seigneur vôtre dieu ®nbsp;fera auec vous/q vous a fait moter dunbsp;pays dEgypte, E quad vous voudresnbsp;entrer en bataille, le grâd prêtre sauânbsp;cera, e parlera au peuple en cête ma^nbsp;niere: Ecoutes Ifraelites : vous deuesnbsp;aùiourdhui entrer en bataille contre VO2 ennemisrne perde's point coura^ ge, ncles craignes point, c nen foye'snbsp;^ouente's ni efamp;aye's: car le Seigneurnbsp;vôtre Dieu lui même marche auec vous, pour combattre pour vous con tre voz cnnemis,e pour vous defen' Cnbsp;dre»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puis les gens de iuftice park' rontainfi au peuple:Sil y a homme qui ait bâti maifon neuue, e quil nenbsp;Fait dédiée, quil fe retire e retournenbsp;en fa maifon, de peur que sil mou-roit en bataille,vn autre ne la dédie»nbsp;Leuit.t^ E sil y a homme qui ait planté vnenbsp;«t. mis en vicrne:e ne Fait * deflâcrée, quil fenbsp;uuac. .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r 'P 1 tiree retourne en la mauon, de peur quil ne meure en bataille,e quvn aU'nbsp;tre la defiàcre» E sil y a quelcun quinbsp;ait fiancé femme, e ne Fait époufée,qu dnbsp;il ferctiree retourne en fa maifon, denbsp;peur quil ne meure en bataille, e qunbsp;vn autre Fépoufe» ï»g-7. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Outre-plus parleront les gens de |
iufticeau peuple,e diront: Sil y a quel cun craintif e de petit courage, quilnbsp;sen retourne en (à maifon, de peurnbsp;quil ne découragé fes freres, commenbsp;lui Fêt» Puis quand les gens de iuftinbsp;ce auront acheué de parler aupeuple,nbsp;ils mettront des capitaines furlepeunbsp;pie. Qiiâd vous approcherés de quelnbsp;que ville pour lui faire la gucrre,vou9nbsp;lui prefenterés la paix» Que fi elle rc'nbsp;çoitla paix de vous,c vous ouure lesnbsp;portes,tout le peuple qui fe trouueranbsp;en elle vous payera tribut,e fera vôtrenbsp;fuiet» Mais fi elle ne fait paix auecnbsp;vous,ains vous fait la guerre,vous Fafnbsp;fiegerés:e quand le Seigneur vôtre dinbsp;euFaura mife entrevoz mains,vous mettrés a fang tous les mâles» Quant aux femmes e enfans e beftial, e tout ce qui fera enla ville, vous le fourra' gérés pour vous,emangerés le butinnbsp;de voz ennemis, que le Seigneurvô'nbsp;tre Dieu vous aura donné, Ainfî ferésnbsp;vous a toutes lesvilles qui feront biennbsp;loin de vôtre pays, e ne feront pointnbsp;des villes de celles nacions.Car quantnbsp;aux villes de ces peuples,dêquels lenbsp;Seigneur vôtre Dieu vous donne he'nbsp;fitage, nen laiffés ame viure, ains lesnbsp;înaliàcrés,a-fauoir les Hetteês, Amornbsp;reens,Canancens,Pherezeens, H eue'nbsp;hens, elebufeens, comme vous coni'nbsp;mande le Seighr vôtre Dieu: de peurnbsp;quils ne vous apprennent a enfuiurenbsp;toutes leurs abominacions quils fontnbsp;a leurs dieux, e que ne pechiés con'nbsp;tre le Seigneur vôtre Dieu.Si voustC'nbsp;nés le Gege deuant quelque ville longnbsp;temps,enluifaifàntla guerre pour lanbsp;prendre par force, ne gâtés point fesnbsp;arbres en y mettât la cognéc,ains mannbsp;gés du fruit,e ne les coppés point: co'nbsp;me filesarbresdes chams étoint hÔ' mes pour sôter de deuant vous,e en' durer le fîege» Tant feulementles ar'nbsp;bres que vous faurés qui ne valent ri'nbsp;en pour manger,vous les gâterés,c ennbsp;bâtirés des engins contre la ville quinbsp;vous fera la guerre,iufque vous en fo'nbsp;yés venus about»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; J Chafitrt XXI. Sil fe trouue vn occis en la terre que o le Seigneur vôtre Dieu vous don' Jnbsp;nepoureniouir,gifant aux chams, enbsp;quon ne fache qui Fa tué,voz confeihnbsp;nbsp;nbsp;J lierseiugesfortiront,emelureront la ; diftance des villes qui feront entour linbsp;FocciSf |
CCCLXV ¦ Droits
Foccis.E de la ville çj fera la plus ^pchai A ne deFocciSjles côfeilliers de celle villenbsp;piêdrontvnegenice de la vacherie, anbsp;toutlaqlle on nait point labouré, e qnbsp;naitpoît tiré au ioug,e ferôt defcêdrenbsp;laditte genice en vne vallée deferte, çjnbsp;ne foitne labourée ne fcmée,e la decolnbsp;lerôtla en laditte vallée.Puis sappro^nbsp;cherôtles prêtres de la race de L/eui,lênbsp;qls le Seignr vôtre dieu a choifis pournbsp;luiferuir.e bénir le nom du Seiohr, enbsp;pourvuider toutes noifes e diftcrésdenbsp;playes.E tous lescofeilliers de celle vil 1nbsp;le,quiferôtles plus ^chains du tué, lanbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;uerôtleurs mains fur la oenice decob
ke en la vallée,e pronôcerôt ces paroi les:Ne noz mains nont épâdu cc fâg,nbsp;ne no2 yeux ne Tôt veu,Soi ^pice a tônbsp;peuple dIfraeljleql tu as racheté, Sebnbsp;ghr:e ne puni point to peuple dIfraelnbsp;du fang innocêt,e quils foyét qttes denbsp;^^ou fang.Parainfi vous vous purgerés dunbsp;fang inno cct, fi vous faites ce qui plaitnbsp;au leighn Si vous fortésen guerre furnbsp;VO2 ennemis,e q le Seignr vôtre dieunbsp;les vous mette être les mains,e q vousnbsp;lesemmeniés efclaues,e q tuvoyesêtrenbsp;les efclaues vnebellefême, deFamournbsp;delaqllcétâtfurprins,tula prênes ennbsp;mariage,meine-la dedâs ta maif5,e qlnbsp;le fe tôde la tête,c rongne fes ongles,enbsp;deuête fa robbe defclaue,e fe tiêne ennbsp;tamaifon, e pleure fonpere e fa merenbsp;par Fefpace dvn mois» E apres cela tunbsp;tapprocherasdelle,e en feras ta feme,nbsp;c Fauras en mariage.Qtie sil auiêt q tunbsp;ne prênes pasplaifir en elle,tu lui pournbsp;ras bié dÔner cogé pour aller la ou ebnbsp;le voudra,mais tu ne la pourras vêdrenbsp;pour argêt,ni en faire tô ,ppre, a caufenbsp;J^oit quetuaseufacopagnie. Sivnhomnbsp;me a deux femmes, Fvne aimée,eFau^nbsp;^*0.5 tremalvoulue:e qFaimée elamalvou^nbsp;lue lui facent des enfans,e que le fis denbsp;la mal voulue foit Fainé, quand le perenbsp;viêdra a faire fes enfans hcritiersdefesnbsp;biês,il ne pourra faire ainé le fis de Fabnbsp;mée,enle mettât deuat le fis ainé de lanbsp;nialvoulue,ains lui faudra recônoitre
fervn ^fclaue
».I
Deutcronomc
Droits CCGLXVÎ
le fis de lamalvoulue pour ainé, en ÎUÎ donaties deux pars de tout ce quil fénbsp;trouuera.Carpourtâtqüil êtle cornenbsp;remet de favertu,Fainagelui appartiêtnbsp;Si quelcû a vn fis defôbeiffant e rebelnbsp;le,q ne veuille faire ce q fon pere ou fanbsp;mere lui c5mandêt,e que qlque rCmônbsp;trances quils lui facet, il ne les Veuillenbsp;croire:fon pere e fa mere le prêdront,enbsp;le menerôt aux côfeilliers deleurvillcjnbsp;e en la maifô de la ville,e dirôt auxditsnbsp;côfeilliers,q icelui leur fis et defobeibnbsp;faut e rebelle,e ne fait poît ce quils luinbsp;difent,e et gourmâd e galebontês.nbsp;dôc tous les hômesde fa ville le lapidénbsp;rôt e ferôt mourir,e raclerés le mal dênbsp;tre vous.E quad tous les llraelites Fornbsp;rôt dire,ilsaurôtpeur. Sivôuspêdésnbsp;qlcû au gibbet,e le faites mourir,pournbsp;auoircÔmis cas demort,nelaifïéspoît glt;lt;U,3.nbsp;demourer la nuit fon corps au gibbet,nbsp;ains Fenterrés le même iour, car Dieunbsp;detefteles pendus:e ne pollués pointnbsp;vôtre terrCjlaquelle le Seigneur vôtrenbsp;Dieu vous donne en heritage.
Chapitre XXll.
SI tuvois le beuf oubrebisou cheuré Le dé* de tô frere égarés, ne fai poît côme uoir ennbsp;iîtunelesvoyoispas,ainslesrameinc uers fÔnbsp;a tô Irere.Que fi tÔ frere nêt tô Voifin, ^pchairtnbsp;ou q tu ne le cônoiffes,tu recUêilliras Exo.io.nbsp;la bête ehés toi,e la garderas iufqüe tônbsp;frere la cerche,e la lui rêdras.E autât ennbsp;feras tu defÔ âne,e autât eft feras tu dénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\
fa robbe,c autât en feras tu de ^Iq chô fe que ce foit q tô frere aura perduc,e q
tu auras trouuée:tune la pourras ce* 1er. Si tu vois Fane ou le beuf de tortnbsp;frere tôbés en chemin,nete Cache pasnbsp;deux,ains lui aide a les leuer. Vne fénbsp;me ne doitpoint porter acéoutremêtnbsp;dhômê,ni vn home être vêtu en feni*nbsp;me:car le Seignr vôtre dieu a en dêda*nbsp;in tous ceux q font telle chofe. Situ (^^rtâîânbsp;rencôtres vn nid doifeau au chemin,nbsp;en quelquarbre,ou a terre,lâ ou foyetnbsp;les petis ou les ceufs,e q la mere cóuucnbsp;les petis ouïes ceufs,ne pre pas la nie.'nbsp;re aueclespetisdaiiraller la mere,e pre
SI i
-ocr page 208-cccLxvn Droits Deutéronome nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclxv
les petis,afin q bien te vienne, e que tu A viues lono tes» Si tu bâtis vue mai-fon neuu^fai vne barrière fur ton toitnbsp;pour garder ta maifon de meurtre, ßnbsp;quelcüvenoitaen trébucher» Nefe-mepoint ta vignede mêlée,afin qtunbsp;ne CO (acres enfemble e la recueute dunbsp;blé q tu auras femé,elereuenu detavinbsp;. gne» Nelabourepoîtla terre a toutnbsp;vnbeufevn âneenfemble» Ne thabille point dvn accoutrement tiflù denbsp;laine e de lui enfemble» Fai toi desnbsp;franges aux quatre coings de la robbe Bnbsp;Dvn q q tu vêtiras» Si vn home prêd feme,nbsp;aceufe- apres auoir eu fa cSpagnie,la hait elanbsp;rala fê- blâme,e lui met vnmauuais bruit def-{us,difant:Iai pris cête feme*, e quad ienbsp;fai approchée,ie nai pastrouué en ellenbsp;fo pucellage. Lors le pere e la mere denbsp;la fille prêdrot fô pucellage, e le portenbsp;rot aux cofeilliers delà ville,ala court,nbsp;ediraleperede lafille aux côfeilliers:nbsp;lai baillé ma fille a cêt home en mariage, e il lui veut mal,e lui a misvn blâmenbsp;defluSjdiiant quil na point trouué en Cnbsp;ma fille depucellage:evoicile pucellanbsp;ge de ma fille»Cela dit,ils déployerontnbsp;le drapeau deuâtles côfeilliers delavilnbsp;le»Eles côfeilliers de la ville prendrôtnbsp;Fhôme,e lui ferot remôtrance,e le connbsp;dânerôt a vnamêde de cêt pieces darnbsp;gêt,quils doueront au pere delà fille,nbsp;pour auoir mis mauuaisbruit avne punbsp;celle dIfraefe fi Fauraen mariage, fansnbsp;iamais lui pouoir dôner côgé. Mais finbsp;la chosêtvraye,e qla fille nefcfoitpoîtnbsp;trouuée pucelle,on la mènera deuât la Dnbsp;porte de la maifon de fon pere, e feranbsp;parfes citoyens lapidée e mis amort,nbsp;pour auoit fait villenie en Ifrael,en founbsp;illât par paillardife la maifon de fon penbsp;re:e parai fi raclerés le mal dêtre vous»nbsp;Si vn home fetrouue auoir couchénbsp;auec vne femme mariée,quon les facenbsp;mourir tous deux,tantFhômeqa cou
auec elle,menés les tous deux hors la porte de la ville, eles lapidés:e faitesnbsp;mourir la garfe, pourtant quelle nanbsp;pas crié état en la ville:e Fhôm e, pour-tât quil a eu affaire a femme dautrui;nbsp;e raclés ce mal dentre vous» E fi es
chas vn hôme trouue vne fille fiancée, e quil la force e couche auec elle,q Fhonbsp;me feul meure qui a couché auec elle,enbsp;ne faites rien a la filletla fille napointnbsp;cômiscasdemort»Carilenprêd toutnbsp;aîfi q fi vn home aflailloit vn autre,e lenbsp;meurtriflbit» Car il Fa trouuée es chas.
me» Nomamp;. I ;
Puni-cion d* adultere»nbsp;Le«i.zo.
Punici- ché auec la fêmc,q la femme»e raclés ce on dé- mal dêtre les Ifraclites» Silyaqlquenbsp;force- fille pu celle fiâcée a vn hôme, e quvnnbsp;mêt de hôme latrouue en vne ville, e couchenbsp;filles*
c la fille fiâcée a bien crié, mais nul ne Fafecourue» Si vn hôme trouue vnenbsp;fille pucelle nÔ fiancée, z quil la prênenbsp;e couche auec elle,e quils foyent trounbsp;uéSjFhôme qui a couché auec elle,payenbsp;ra au pere de la fille cinquante piecesnbsp;dargent, e fi aura la fille en mariage,nbsp;pourtât quil a eu affaire a elle, fans luinbsp;pouoir donner congé de toute fa vie»nbsp;Quvn hôme népoufe point fà ma-ratre,e ne decouure point le giro de fônbsp;pere» Qhapitre XXIIEnbsp;VN châtré,foit par cafleure, foitnbsp;par tailleure de genitoires,nc foitnbsp;point receu en la cômunauté du Seigneur» Vn bâtard ne foit point receu en la cômunauté duSeighr,nefesnbsp;enfâsiufquadixgeneraciôs» VnAmnbsp;mom'teou Moabite ne foitpoîtreceunbsp;en la cômunauté du Seighr, ne mêmenbsp;leurs enfans iufqua dix generaciôs nenbsp;foyent iamais receus en la cômunauténbsp;du Seighr,pourtât quils ne vous fournbsp;nirêtpoîtdemâger edeboireen che-min,quâd vous fûtes fortis dEgypte,nbsp;e quils loerêt contre vous Balaam fisnbsp;de Beor, de Pethor en Mefopotamie,nbsp;pour vous maudire» Côbien q le Seighr vôtre dieu ne voulut exaucerBa-laâ, ainsvous côucrtitlamakdixiô ennbsp;benedixiô, pourtât quil vous aimoit»nbsp;Iamais, tant q vous viurés, ne cerchésnbsp;leur paix ne leur biê» Nayés point ennbsp;dédain Iesldumeês,car ils font voz fi'Cnbsp;res» Nayés point en dédain les Egynbsp;ptiêSjCarvous aués été étrâgers en leurnbsp;terre*
d»
te»
cccLxix- Droits- Oeuccronome nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclxx
terre» La troifiême generaciô des en- À biémâgerdesraifinsat5appetit,tôUt fans qlcurnaitront,pourra entrer ennbsp;Nette- la cômunauté du Seighr» Qiiâdvousnbsp;irés en guerre cotre voz ennemiSjgar-dés vous de toute mauuaife chofe. Silnbsp;y a quelcû entre vous qui pour cas denbsp;nuit ne foit net, quil forte hors du cap,nbsp;c nentre pointdedâs le cap.Puis furienbsp;vêpre quil fc laue deau, e apres lefo-leil couchât,entre dedans le câp» Ornbsp;vous aurésvn lieu a part hors le câp,lanbsp;où vous irés alébat»Et quad ce viêdranbsp;que vous voudrés aller a felle,vous ca :nbsp;uerés a tout vn piu,quc vous aurés ennbsp;tre VO2 hardes,puis irés a felle,e enter-rcrés vôtre felle. Car le Seighr vôtrenbsp;Dieu conuerfe parmi vôtre cap, pournbsp;vous dcfêdre,e pour vous faire venirnbsp;about de voz ennemis. Si doitvôtrenbsp;câp être net,de peur q sil Voit envousnbsp;qlq villenie,il ne fe retire de vôtre cô-pagtiie. Ne liure point vn ferfa fonnbsp;maitre,qui fe feraretiré vers toi dauecnbsp;fômaitre,ainslelai(re demourer auecnbsp;toi entre vous, au lieu quil aimera lenbsp;micux,cn quclcune de vo2 places, lànbsp;oùbo lùifcblera,cnele fâchés point»nbsp;ny ait putain des filles difrael,nbsp;Paillarz ne paillard des enfâs difrael. Ne pornbsp;^c»nbsp;nbsp;nbsp;te point le loyer dvnc paillarde,ne le
falaire dvn chiê,au têple du Seighr to Dieujpour quelque vu que ce foit:nbsp;car le Seighr vôtre dieu a e Fvn e Fautr nbsp;^lure. en dédain. Ne prête point a vfure anbsp;ton frere,hargêt,ne viures,ne chofe qnbsp;fe prête a vfure, A gens dautre nacionnbsp;pourras tu prêter a vfrireîmais a tÔ frenbsp;re,non:afin qle Seighr to Dieu te be-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nilfe en tout ce q tu manieras, en la ter
t)
*®Cu» reoû tuvaspourtenfaifir» Si tu fais vu au Seighr tô Dieu,ne fau pointanbsp;le rêdre:autremêt le Seighr tô Dieu tenbsp;le demâdera,e parainfî en toi y aura denbsp;lafaute:qfîtu tefulfes pafféde voué,nbsp;il ny eût point eu en toi de faute» Metnbsp;peine a tenir ta promeffe côme de tonnbsp;franc vouloir tu auras voué au Seighrnbsp;tonDieu,epronôcé de ta bouche. Sinbsp;,iu entres en la vigne dautrui, tu p eus
tô foul,mais qTe foit fans en enfachêf»
Si tu entres au ble' d*autrui,tü peük bien arracher des epics a tout ta mairtjnbsp;mais no pas mettre la faux au blé dau*-trui» . Chapitre XXïlîL ?nbsp;Sïvn home prêdfêmè,elà fait fa ftm Dêlânbsp;me,e quil auiene quelle ne foit pas fepara-»nbsp;en fa grace,pourtant quil aura trôuué ciort dônbsp;en elle qlq chofe deshoncfte,il lui ecri maria-»nbsp;râinftrumêt de feparaciÔjC le lui baillenbsp;ra en la mainte Ven enüoycra de fa mainbsp;fon.E fi e'tât fortie de fa maifÔ elle victnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?
a auoir vn autre marine q le fecod mari la hayCjil lui écrira initrumêt de refus*nbsp;e le lui baillera en fa main,e fê êuoyerlnbsp;defa maifon»Ou fi le fecod mari, q Fa^nbsp;uoit prîfe en mariage, meurtrie pmiernbsp;mari,qlui auoit done côge', nelapournbsp;rareprêdre pour Pauoir en mariage, agt;nbsp;pres quelFaura été foüilléefcar le Seigt;nbsp;ghracela en dêdain)depeurqné polnbsp;lués la terre q le Seigneur vôtre Dieunbsp;vous done en heritage» QttâdvnhÔ dunoUnbsp;me aura prins nouuelle femmc,il nira ucaunbsp;poit a la guerre,e ne fera fuiet a aucune marie»nbsp;charge,ains fera franc en fa maifon Vilnbsp;an durât,e fera bône chere auecfa fernnbsp;me quil aura prinfe» Quon ne gagenbsp;point la meule de deflbus ne celle denbsp;deflus,carceferoitgagerlavie» Sivnnbsp;home fe trouue auoir dérobé vne per-»nbsp;fonne de fes freres des enfâs difrael, enbsp;en auoir fait fon ^pre,eFauoir vêdue, °nbsp;nbsp;nbsp;*
qleditlarromeure,eraclés cernai dê^ trevous. Mettés peine en la maladie Delànbsp;delepre,eauifésbiê de faire tout aîfiq lepre» ¦nbsp;vous enfeignerÔcles prêtres Leuites,nbsp;corne ie leur ai cÔmartdé,e ay és foin denbsp;le faire» Souiênevous q fitle Seignf tîowf-**nbsp;vôtreDieu aMarie en chemin,quartdnbsp;vous fortites dEgypte. Si tu prêtes a Gageunbsp;tô prochain qlq chofe,netre pas en fa re»nbsp;maifô pour prêdre gage delui.Tiê toinbsp;dehorsze celui a qui tu prêtes, f appornbsp;teralegâgedehors.QiieficêcVn pôgt;nbsp;utthôme,ne couche point a tout fô ganbsp;ge:rêd lui fon gage au foleil coüchâtjénbsp;il couchera en fondrap*e tebenirâ,e tU
St
/
-ocr page 210-CCCLXXI Drofts Dcutcronomc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«cci^
en feras tenupouriufledcLiantïe Sei^ Desou giieur tö Dien. Ne reden point Ie fanbsp;uriers» lairedvn poure foüffreteux ouurier,nbsp;foit vn de ces freres,foit des étrangersnbsp;de vôtre pays qui fe dénc aucc vous.nbsp;ituL Payeluiduiourlaiournéc,cnattêpasnbsp;q Ie foleil foit paffe,card êt poure,e ennbsp;treciét fa vie de cela,de peur qud ne fenbsp;pleigne de toi au Seignr,c q tu encou^nbsp;Que res vn méfait. Qiie les peres ne meunbsp;chacun rét point pour les enfans,nclesenfansnbsp;meure pour les peres:que châcü meure pournbsp;pour fa fa faute. Ne fauffe point le droit dviinbsp;faute, étrager ou orfelin,e ne gage point Phanbsp;Enuers billement dvne véue,e aye fouucnangt;nbsp;kspo.---------------r ures. 4 Ro» 4 s.Cfcr. I fnbsp;^ech, 17 ce que vous aués été ferfs en Egypte,e le Seignr vôtre Dieu vous en a rache^nbsp;tés,au moyen de-quoi ie vous cômannbsp;de de faire cece chofe. Si en faifant lanbsp;moiffon de ton champ, tu oublies vncnbsp;iauelle au cliâp,ne la recourue pas prendre:ellefera pour les étrâgerSjOrfelinsnbsp;eveues,afinqae leSeigueurto Dieunbsp;tebeniffe en toutes tes befognes. Quand tu foubbattras tes oliuiers, nerelfoubbat point, laiffele pour lesnbsp;étrâgers,orfclins,e vêues. Qiiâd tunbsp;vendengeras ta vigne, ne grapillepo^nbsp;intapres toi:cefera pour lesétrâgers,nbsp;orfelins,evêues:e tefouuiênc qvousnbsp;aués été ferfs eu Egyptc,pour laquellenbsp;caufeie vous cômàde de faire cête chonbsp;fe. Chapitre XXV. Sil y a debat entre qlqsvns,quils ail lenten iugement,e quon eu iugc,enbsp;quon alfouue qui aura droit, e quonnbsp;lefouet codamne qui aura tort. Qtie fi celui qnbsp;atort,agaiguélefouet,leiuge le met^nbsp;traa terre,e le fera battre eu fa prefen^nbsp;ce,felou fa deferte, a certain nôbre denbsp;coups,fans lui bailler plus de quarâtenbsp;coups,depeur que sil lui en bailloitnbsp;beaucoup plus,vôtre frere nequot; fût ou^nbsp;tragé eu vôtre prefeuce. Ne bouchenbsp;pointvnbeufquibatleblé. Silyanbsp;des freres qui fe tiennent enfemble,enbsp;quePvnmeure fansauoirenfâs,lafeninbsp;me du mort ne fe mariera point horsnbsp;de leans a vn home étrange,mais fon I t.Cor.t J. t.Cor.9nbsp;depounbsp;ferla fênbsp;me denbsp;fonfrez ïc» |
beau-ffere saccointera delle,cla pre^ draafemme par droit de beau-frere»nbsp;E le premier quelP enfantera, * pren^nbsp;dra fon nom de fon feu frere, afin que frert/nbsp;fon nom ne sefface dentre les Ifraclpnbsp;tes. Que fi Phomme neveutépoufernbsp;fabelle-feur,fa belle-feur sen ira a lanbsp;court aux confeilliers, e dira que fonnbsp;beaufrere neveutpas fairauoirnomnbsp;a fon frere entre les Iffaelites, c ne la jmt4nbsp;veut prendfa femme par droit de be^nbsp;au-frere^ Ad one les confeilliers de B fa ville le manderont,e parleront a lui» Que fi lui étant prefént, dit quil ne lanbsp;veut pas prêdre, fa belle-feur sappronbsp;chera delui,prefcns les confeilliers,cnbsp;lui dechaufîéra fon foulier du pied,enbsp;lui crachera au vifage, e prononceranbsp;ces parolles : Ainfi fait-on a vn homenbsp;qui nenmênagelamaifonde fonfrenbsp;re.Eondirade lui entre les Iffaelites:nbsp;Chés le déchauffé. Sil y a debat emnbsp;tre quelques vns, c que la femme denbsp;Pvnsauancepour defendre fon marinbsp;C contre celui qui le bat,e de fa main emnbsp;pogne Pautre par là verge, coppés luinbsp;lepoingjfansla prendra merci. Naye point en ton fachet poise pois,rvm plus grâd e Fautre moindre»nbsp;N'ayepointen ta maifon mefure enbsp;mefi.ire,Fvne plus grande e Pautre monbsp;indre. Aye pois perfaite iufte,e mefu/nbsp;re perfaitte e iufte, afin que tu ayes Ionnbsp;gue vie en la terre que le Seigneur vô^nbsp;tre Dieu vous donne.Car le Seigneurnbsp;vôtre Dieu a en dédain tous ceux quinbsp;D font telles chofes, tous ceux qui fontnbsp;cho fe déraifonable. Souuiêne vousnbsp;que vous fi'rêt les Amalechites en ehe'nbsp;min, quand vous fûtes fortis dEgy'nbsp;pte, commils vous vindrent au remnbsp;contre en chemin,e écouuerent dcsvônbsp;tres tous Icsplus foiblcs,qui ctointlesnbsp;derniers,vous étanslas e trauaillés,cnbsp;neurent point de crainte de Dieu. Quand donque le Seigneur vôtre Dieu vous aura mis en repos de tousnbsp;voz ennemis a Fentour,en la terre quenbsp;le Seigneur vôtre Dieu vous done ennbsp;heri |
Lespre mices» CÇCLXXin AucrtiC fement heritage pour la tenir, effacés la me^ a moire des Amalechites de deflbus lenbsp;ciel,e ne Foblies pas»nbsp;Qhapitre XXVLnbsp;OR quand vous ferés venus en lanbsp;terre que le Seigneur vôtre-dieunbsp;vous donne en heritage, e que vousnbsp;vous en ferés faifîs, evous y ferés lo^nbsp;gés,tu prendras des premiers de tousnbsp;les fruits de terre qtu auras recueillisnbsp;delà terre qle Seignr vôtre dieu vousnbsp;dône,eles mettras en vn panier, e irasnbsp;aulieuqueleSeigneurvôtreDieu au ¦nbsp;ta choifi pour y aifoir fon nom,e ten i-ras trouuer le grand prêtre qui fera ennbsp;ce tems la,e lui dirasde cÔfeflé auiour^nbsp;dhui au Seignr to Dieu,que ie fuis ve/nbsp;nu en la terre que le Seigneur auoit iunbsp;ré a noz peres de nous donner » E lenbsp;grâd prêtre prêdrale panier de ta nu-in,e le mettra deuant Fautel du Seignrnbsp;vôtre Dieu,e tu parleras deuât leSeLnbsp;gneur vôtre Dieu en cête maniéré:nbsp;NozpereSjCÔmeles Syriens les ga-toint,defcendirentenEgypte,ey étâsnbsp;venus étrangers en petit nobre,y de--uindrent vne nacion grande, puiffaivnbsp;te e peupleufe» Puis comme les Egynbsp;ptiens nous malmenoint, affligeoint,nbsp;c preffbint dvn dur feruage, nous iivnbsp;uoeâmes le Seigneur Dieu de noz penbsp;reSjlequel Seigneur nous exau^a,e eutnbsp;égard a nôtre tribulacion,peine e amnbsp;goilfeie nous mena hors dEgypte anbsp;tout vne main forte, vn bras etendu,nbsp;auec grande fray eutjinerueilles e miranbsp;des, e nous amena en ce lieu, e nousnbsp;donna cête terre,qui êt vne terre cornnbsp;lante lait e miet Par quoi iapporte icinbsp;les prémices du fruit de la terre que lenbsp;Seigneur ma donnée» Puis les metnbsp;tras deuant le Seigneur vôtre Dieu,nbsp;c adoreras prefentementle Seignr vônbsp;trcDieu,e feras bonne chere de tousnbsp;lesbies que le Seignr vôtreDieu taunbsp;ra donnés,e a tamaifon,toi,e les Leuinbsp;tes,e étrangers qui feront voz contre^nbsp;mans» Quand tu auras acheué de donbsp;ner la dîme de tout ton reuenu,la troi |
Deuteronome nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclxxiiii fiême année(qfera Fannée des dîmes) tu doueras la dîme aux Leuites,étrannbsp;gers,orfelins,e vêues,e banqueterontnbsp;chés toi tout leur foui, P uis diras de-*nbsp;uant le Seigneur vôtre Dieu : lai vuigt;nbsp;dé mamaifon des chofes facrées,e auf-fi les ai données auxLeuites,aux étrâ*-gers, aux orfelins,e auxvêues, tout a-*nbsp;infi quele requiert le commandementnbsp;que tu men as fait, e nai rien trêpaf-fé ni oublié de tes commandemens»nbsp; lenenaipoint mangé entrifteffcjie «-Dieuco*nbsp;' nenairientrippeparlouilleure,en en q^onnbsp;ai rien dépendu en enterrement:!ai é* geât les dînbsp;té obeiffant au Seigneur mon Dieu, roesenliefnbsp;iai fait tout ainff que tu mas commandé» Regarde de ton faint manoir, mengeàtnbsp;cêt a dire des cieux:ebeni ton peuplenbsp;Ifracl, e la terre que tu nous as don-née,comme tuleiuras anozperes qui B^rKc »»nbsp;êt vne terre coulante lait e miel»nbsp;nbsp;nbsp;A ce iourdhui le Seigneur vôtre Dieu vous commande de mettren effet cesnbsp;ordonâces e droits, e mettre peine denbsp;les faire de tout vôtre cueur e courage» Vous prononcés auiourdhui quenbsp;le Seigneur êt vôtre dieu, e que cheminbsp;nerésparfes voyes,e garderés fes or-donâces,comandemens,e droits,e lui talitesnbsp;ferés obeiffas» E le Seignr auiourdhuinbsp;pronôceq vous êtes le peuple de fon eDieunbsp;domaine, comilvousa promisre qui ^uxii-deuês garder tous fes cômandemens, î^^eiitesnbsp;e quil vous fera être Foutrepaflé denbsp;toutes nacions quil a faittes, a vôtrenbsp;louange,renommée e honneurte quenbsp;vous iérés vn peuple facréau Seignrnbsp;vôtre Dieu,commil apromis»nbsp;Chapitre XXVn» P Vis fitMoyfe e les confeilliers d Ifrael, vn tel commandement aunbsp;peuple» Gardés toute la dottrine qunbsp;auiourdhui ic vous enfei2ne»E quadnbsp;/-Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S-/ J i lordain, e ferés arriués enlaterreq le Seignr vôtre Dieu vous donne, vousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y vous drefferés des grades pierres,e les nlott-i-rJonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;PV prfirps tniltpc 1^ loigt; Exo.io» lofMe 8, quon mS ff,e que nul nen Môyffe comaiinbsp;de denbsp;drefiernbsp;ce viêdra au iour q vousaurés pafléle -s pi-lordain,eferés arriués enlaterreqle Seignr vôtre Dieu vous donne, vous P^Y^ y plâtrerés de plâtre, e y ecrirés toutesnbsp;les parolles de cête loi,quad vous au- 4 4- |
|
CCCLXXV AuertiC fem ent |
Deuter onome |
re's pafle,afin qvous amues enla terre ä q le Seignr vôtre Dieu vous dóne,ternbsp;re coulâtelait e micl,cômele Seigneurnbsp;dieu de vos peres vous a ^mis^Quâdnbsp;donqvous aures paflelclordainvousnbsp;drcflerés lêdittes pierres quauiour^nbsp;dhuiie vous c5mande,au mot Ebal,enbsp;lesenduires de plâtre, elâ bâtires vnnbsp;autel de pierre au Seignr vô tre Dieu,nbsp;fans y employer ferreittcce bâtires legt;nbsp;dit autel du Seignr vôtre dieu de piernbsp;resentiercs,ey ferés brûlages au Sefnbsp;gnr vôtre dieu,e feres facrilîce pour la ®nbsp;J5fperité,e bâqueteres Iâ,e feres bonnenbsp;chere deuât le Seignr vôtre dieu,e ecrinbsp;rés bien e beau fur lêdittes pierres tounbsp;tes les parolles de cête loi» Puis parlanbsp;Moyfe e les prêtresLeuites a tous lesifnbsp;raelites en telle maniere:Entêdés biê enbsp;écoutésjliraelites.Aceiourdhuivousnbsp;deuenés peuple du Seignr vôtre dieu»nbsp;Soyés dôc obeiflàns au Seignr vôtrenbsp;Dieu,e faites fcscômandemês e ordonbsp;nàces quauiourdhui ie vous comâde»nbsp;Puis fit Moyie en ce iour la au peuple Gnbsp;Vn tel cômandement;Ceux-ci fe tien-drôt furie mót Garizim pourbenir le.nbsp;peuple,quand vous aurés pafféle lor-daintLes Simeoniens, les Leuites, lesnbsp;luifsjIesïiTacariëSjles Iofepheens,elesnbsp;Bêiamites.Eceux-ci fc tiêdrontpournbsp;maudire au mont Ebahies Rubenites,nbsp;les Cad in s, les Afcriës, les Zabuloni-cns,lesDaniés,e les Nepbthaliês.E lesnbsp;Leuites ^pnoncerot a tous les homesnbsp;difiael ces parolles a haute voix:nbsp;jVlau- Mauditfoitfhôme quiferaimage de dnbsp;dit qui taille ou de fonte(quiêt chofeqleSeinbsp;nobei- gneur aen dédain)ouurage de mainsnbsp;ra ail douurier, e la mettra en lieu fecret: cnbsp;Seignr tout le peuple répondra e dira. Amen»nbsp;Maudit foitq maudira fon pere ounbsp;fa mere:e tout le peuple dira,Âmen»nbsp;Maudit foit q remuera la borne denbsp;fon ^pchain:e tout le peu pie dira. Amenbsp;Maudit foit qui fera foruoyer vn a-ueugle en chemin:e tout le peuple di-ra,Amen»
Maudit foit qui tordra le droit dvn
étranger, ou Orphelin,ou véue:e tout le peuple dira, Amen»
Maudit foit qui couchera auec fa ma ratre,car il découure le giro de fon pe-re:etoutlepcuple dira. Amen»
Maudit foit qui couchera aueebéte quelcÔquete toutlepeupledira. Ame»
Maudit foit qui couchera auec fa feur,foit de pere,foit de merete tout le
peuple dira. Amen»
Maudit foit qui couchera auec fa bel le mere:e tout lepeuple dira. Amen»nbsp;Mauditfoit q frappera fo prochainnbsp;en trahifonre tout le peuple dira. Amenbsp;Maudit foit qui receura don pournbsp;faire mourir quel cun a tort:e toutlenbsp;peuple dira. Amen»
Maudit foit qui n*exécutera les pa-rolles de cête loi,en les mettât en effetî e tout le peuple dira. Amen»nbsp;(Jhapitre XXVIII»
QVe fîvous êtes obeiflas auSeignr , vôtre DieUjCnprenât peine a fainbsp;re tous fes comandemens q ie vous ennbsp;feigne auiourdhuijle Seignr vôtre Dinbsp;eu vous fera les plus fouuerains de tounbsp;tes les nacions delà terre, c vous viennbsp;drôt e echerrot tousces b5heurs,pournbsp;ueu q foyés obeiflàns au Seignr vôtrenbsp;dieu» Vous ferés heureux en laville,enbsp;fi ferés heureux aux châstheureux fera
le fruit de vo2vëtres,e de vôtre terre, ç de vôtre beftial,e la portée de vôtrenbsp;vacherie,e des troupeaux de vôtre befnbsp;gerie. Heureux feront voz paniers enbsp;voz huches,heureux ferés e a lentrer enbsp;au fortir»Le Seignr vôtre Dieu diflîpenbsp;ra tellement deuât vous voz ennemisnbsp;¦q séleuerôt c5trevous,q étâs fortis conbsp;tre vous par vne voye,ils sêfuirôt deuât vous par fet voyes»Le feighr vousnbsp;fera auoir bôheur en voz celliers,e ertnbsp;tout ce q vous maniérés, e vous bénira en la terre quil vous donne»Le Seigneur vous fera être fonfaintpeuple,nbsp;commil vous a iuré, pour-veu qu^nbsp;vous gardiés les commandemens dunbsp;Seignr vôtre Dieu,e cheminésparfeSnbsp;voyeSjfî que tous les peuples de la ternbsp;re,
êtes en fafauuc'nbsp;gardcjCnbsp;uousap*nbsp;pelles fonnbsp;peuple.nbsp;Leuit.z^nbsp;Lamët.znbsp;Kalach. Znbsp;BitrMc 1
cccLxxvïi Menaffes £)çutcronome nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclxxviu
rc,voyâs q voustenés vôtre nom du A pera deuât voz ennemis, de forte q é^ Scignr,vouscraindrôEEvouscôble--nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- r ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
ra le Seignr de biês,en fruit de voz ve tres,cn fruit de voz bêtcs,e en fruit denbsp;vôtre terre,enla terre quil a iuré avoznbsp;peres devons dôner.Ee Seignr vousnbsp;ouurira fon trefor de biens,a-fauoir lenbsp;ciel,en faifant plouuoir fiir vôtre terrenbsp;quad tes fera,e beniffant toutes les eunbsp;ures de voz inaîs:tellemct q vous prê--terés a maintes gês,efi nemprunterésnbsp;poît»E vous fera le Seignr être le chef,nbsp;e nôla queue:e ferés dcfîùs,n5 pas defnbsp;fous:fi vous obcifïés aux commande/nbsp;mes du feighr vôtre dicu,lêqls auiournbsp;dhui ie vous enfeigne a garder e faire,nbsp;e ne vous détournés de toutes les chonbsp;(esquauiourdhuilevons enfeigne,anbsp;droit ni a gauche,pour aller apres au^nbsp;les mal tres dieux pour les feruir»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Mais fi
heurs vousnêtesobeiflansau Seignrvôtre des def Dieu,cnmettâtpeine de faire tous fesnbsp;obeifi comandemês e ordonâces quauiour-*nbsp;ûns, dhui ie vous enfeigne, tous ces mal^nbsp;heurs vous viendrôt e toberot defïus»nbsp;Vous ferés malheureux e en la ville enbsp;aux châs : malheureux ferot voz paiipnbsp;ers c huchcs:malheurcuxfera le fruitdenbsp;vozvêtres eterres,elaportée de vôtrenbsp;vacherie,e troupeaux de vôtre berge-*nbsp;rie»Malhcureuxferés vous e aFêtrer enbsp;au fortir»Le Seignrvous enuoyera cuinbsp;fon,e dcfarroi,e déc5fite,en tous les afnbsp;faires où vous mettrés la main,iufquanbsp;vous détruire e gâter bien tôt:a caufenbsp;de voz mauuaifes meurs, pource quenbsp;vous Faurés laiffé»LeSei2nr vous ac^nbsp;cotera vnetellepefte, quil vous cofu^nbsp;meradedeffuslaterre, de laqllevousnbsp;vous allés faifir»Le Seignrvous battranbsp;de chartre, de fieure, de bruleure, denbsp;chaleur, de guerre, de brule-blé, e denbsp;nielle, qui vous fâcherôt tant,quellesnbsp;vous gâteront» E fera le ciel de deffusnbsp;vôtre tête,derain:e la terre de defTousnbsp;vous,de fer» Le Seignr feraqla pluyenbsp;de vôtre pays neferaquareineepou^nbsp;dre,q defcêdra du ciel fur vous, iufqunbsp;avons détruire.Le Seignr vous diffi^
tâs fortis cütreuxparvn chcmin,voiis vous en fuires deuât eux par fet,e feresnbsp;eparpillés par tous les royaumes de lanbsp;terre:e feront voz charognes,la viâdenbsp;de tous les oifeaux de Fair, e des bêtesnbsp;de la terre, fans q perfôneles eboulFegt;nbsp;LcSeignr vous frappera des vlceresnbsp;dEgypte,du fiacre,de rogne,e de gra^nbsp;telle incurable,Ee Seignr vous frappenbsp;ra deforcenerie,daueuglemêt e étournbsp;dilTemêt de cueur,tellemêt q vous tâquot;nbsp;tonerés aplein midi,corne tâtonne vnnbsp;aueugle en tenebresie ferés mal-fortunbsp;nés en voz afïàires,e ne ferés incefîam^-ment quoppreflés epillés,fans q per-'nbsp;fonne vous defende» Vous fiâcerés fénbsp;mes,e autres en iouirôt : vous batirésnbsp;desmaifos,eny demourerés pas: vousnbsp;planterés des vignes,e ne les defîacrcznbsp;réspas»Vozbeus ferot tués en vôtrenbsp;barbe,c fi nen mâgerés ia:voz ânes fe-'nbsp;rotrauis en vôtre prefence,e ne reuieiinbsp;drot point a vous:vôtre bercail fera Ifnbsp;i uréavozénemis,eny aura nul qvousnbsp;en garde» Voz fis e filles ferot liurés anbsp;gês étrâges,e voz propres yeux le ver-*nbsp;rôt,eenfecherottous les iours,e finenbsp;faurés quy faire»Le fruit de vôtre ter^nbsp;re,etout vôtre trauaiffera mangé denbsp;gês quevous ne faurés quils font,e nenbsp;cefferés dêtre râconnés edefcirés tousnbsp;-y
les iours,e forcenerés de ce q vousver gt; rés de voz yeux»Le Seignr vous frap'-pera de mauuaifes play es e incurablesnbsp;parles genoux,parles iâbes, depuis lanbsp;plate de voz pieds,iufquau fômet denbsp;vôtre têtc»Ee Seignr fera aller evous enbsp;vôtre roi, lequel vous aurés établi furnbsp;vous,envnenacionlaqllenevous nenbsp;vozanceftres naurés conneue,lâ ounbsp;vous feruirés dieux étranges de bois cnbsp;depierre,esétÔncra-on de vous, e ennbsp;fcra-on des dittos e fbrnettes par tou'nbsp;tes les nacions ouïe Seigneur vous aunbsp;ra menés» V ous porterés beaucoupnbsp;defemence aux chains, c enrecuillirésnbsp;pcu,pourtant que les langouftes Fau^nbsp;ront brouté» Vous planterés e cuitiznbsp;uerés
CCCLXXIX
Menaffcs DcUtCTOHOmC
Menaflès CCCLXÏ^^
|
ueres des vignes,e fi ne bcurés pas Ie vin,ni neFencauerésjCarles vers Ie manbsp;geroiit. Vous aures des oliuiers parnbsp;Micfe.tf tous voz quartiers, e G ne vous oin^nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;drés point de Fhuile, car voz oliuiers feront arrachés , Vous engendrerés fisc filles, e fi nen iouires pas, car ilsnbsp;sen iront elclaucs^Tous voz arbres enbsp;fruits de terre feront gâtés de niellcgt;nbsp;Les étrangers qui feront entre vous,nbsp;iront en montant par deffus vous, cnbsp;vous irés en decheant: ils vous prêternbsp;ront,e non pas vous a eux: ils ferontnbsp;le chef, evous ferés la queue* E vousnbsp;viendront tous ces malheurs, e vousnbsp;chaffèr5t,e atteindront iufqua vousnbsp;détruire,pource que vous naurés pasnbsp;été obeiifans au Seigneur vôtre dieu,nbsp;en gardant fes cômandemens e ordonbsp;nances,queie vous enfeigne,e ferontnbsp;ces chofes en vous e en vôtre fernen cenbsp;a iamais vn figne e vne montre, pour^nbsp;tant que vous naurés pas feruiauSeinbsp;gneur vôtre Dieu ioyeufement e denbsp;bon cueur,en ayant abondance denbsp;tout »Si feruirés a voz ennemis que lenbsp;Seigneur vous enuoyera,en endurantnbsp;fain e foif,e nudité e difette de toutesnbsp;chofes,e vous mettront vn ioug denbsp;fer fur le col,iufquavous détruire. Le Seigneur leuera contre vous V' nenacion lointaine, du bout du monnbsp;de, qui volera commvn aigle,de la^nbsp;quelle vous nentendrés point le laivnbsp;gagervne naciô fi felonne, quelle naunbsp;ra ni égard aux vieux, ni pitié des ieunbsp;nes,c mangeralefruit de vôtre beftialnbsp;e de vôtre terre, iufqua vous détruinbsp;reten forte quelle ne vous laiffera nenbsp;blé, ne vin, nhuile, ne portée de vô'nbsp;tre vacherie, ne troupeaux de vôtrenbsp;bergerie, tant elle vous détruira, Bnbsp;vous afîîegera tellement en toutesnbsp;voz places,quelF abbattravoz hau^nbsp;tes e puiflàntes murailles , êquellesnbsp;vous vous confierés, par tout vôtrenbsp;pays. Elle vous preffera tellement parnbsp;toutes voz places e pays,que le Sefnbsp;gneur vôtre Dieu vous aura donné. |
A que vous mangerés même le fruit de vôtre ventre,ie di la chair de voz pro^nbsp;pres fis e filles, que le Seigneur vôtrenbsp;Dieu vous aura dônés : fi étroittemétnbsp;vous affiegeront voz ennemis. Celuinbsp;de vous qui fera le plus douillet e de'nbsp;licat,fera refus a fon propre frere, e anbsp;la femme qui couche entre fes bras, enbsp;au refte de fes enfans quil aura épat'nbsp;gné, de donner a aucun deux de lanbsp;chair de fon propre fis quil mangera,nbsp;pourtant quil nefe fera rien laifîe:fi é'nbsp;B troittement vous affiegeront voz emnbsp;nemis par toutes voz places. Cellenbsp;dentre vous qui fera fi douillette cnbsp;mignarde, que pour fa douillette' enbsp;mignardife, elleneûtpas ofé marchernbsp;delà plante de fon pied fur terre, feranbsp;refus au mari qui couchera entre fesnbsp;bras,e a fon propre fis e fille, de leurnbsp;donner des fleurs qui fortiront demnbsp;tre fes iamb es, e des enfans quelF aunbsp;ra enfantés, lêquels elle mangera fc'nbsp;crettement, par faute de toute autrenbsp;Q chofe: fi âprement vous affiegerontnbsp;voz ennemis dedens voz places , Sinbsp;vous neprenés garde dobeir a toutesnbsp;les parolles decête loi,écrittes en cenbsp;liure,en craignant ce glorieux nom enbsp;épouentable,a-fauoir le Seigneur vô'nbsp;treDieu.Ie Seigneur baillera des mernbsp;ueilleux coups e a vous e avôtre fe'nbsp;mence,des grans coups e afïeurés,nianbsp;ladies mauuaifes efichées,e vous ra'nbsp;mènera toutes les douleurs dEgypte,nbsp;dêquellesvous auéz horreunelles satnbsp;D tacheront a vous. Voire toutes ma'nbsp;ladies e playes qui ne font pas écrit'nbsp;tes en ce liure,leSeighrlcs vous met'nbsp;tra deffus,iufqua vous détruire: tel'nbsp;lement que au lieu que vous aurés éténbsp;drus corne les étoilles du ciel,vous rc'nbsp;flerés peu de gens,pour nauoir été O'nbsp;beiffâs au Seighrvôtre dieu, E touta' O infi q le Seighr aura pris plaifir a vous bien-faire,e vous multiplienainfi pré'nbsp;dra il plaifir a vous gâter e détruire.Sinbsp;ferésarrachésde la terre de laqile vousnbsp;allés prédrepofreffion,e vous diffipc'nbsp;ra |
CCCLXXXI Menaffes Dcuccronomc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CCCLXXXn
ra le Seigneur parmi toutes les naef . ons,depuis vn bout du monde iufnbsp;quaFautre,lâ ou vous feruirés dieuxnbsp;étrâgesdeboisede pierrcjlêquels nenbsp;vous ne vos peres naurés conneus.Enbsp;fi naurés aucun relpic parmi ces naefnbsp;ons la,e naurés pas même où repofernbsp;la plate de vo± pieds:e vous fera auoirnbsp;la le cueur fi tremblant,lcs yeux fi dé'nbsp;faits,e Fefperit fi mal a fon aife, que vd'nbsp;tre vie fera P endue deuât vous,e ferésnbsp;effrayés nuit eiour,e en doute de vô^nbsp;tre vie. Au matin vous dires :Helasnbsp;quad fera-il nuitÆ au foir:Helasquâdnbsp;fera-il iour j* a caufe de la frayeur denbsp;çueur que vous aurés, e de ce que voznbsp;yeux verront.E vous remenera le Sei^nbsp;gneur en Egypte a tout des galeres(lenbsp;quel chemin ie vous ai dit que vousnbsp;neuffîés plus a le voir) la où vous fe^nbsp;rés vendus a voz ennemis pour êtrenbsp;ferfs eferuantesjfans que nul vous ra^nbsp;chette.
(Jhapitre XXIX.
T TEla les parolles de Falliance que le q V Seignr cômanda a Moyfe de fafnbsp;rc auec les enfans dIfrael, au pays denbsp;Moab,outre Falliance quil auoit faipnbsp;te auec eux en Horeb. Moyfe dôque,nbsp;ayant affemblé tous les Ifraelites, leurnbsp;dit:Vos aués veu tant de chofes quenbsp;le Seigneur afaittes en vôtre prefencenbsp;en Egypte, a Pharaon, e a tous fes fu^nbsp;iets,e a tout fon pays, ces grans tour-més que vous aués veus de voz pro--pres yeux,ces grades merueilles e mvnbsp;racles,e toutefois encore ne vous a lenbsp;Seignr iufquaprefent dôné ni cueurnbsp;pour entêdre,ni yeux pour voir,ni O'nbsp;rcilles pour ouir. E ie vous ai menésnbsp;quarantans par le defert, e ce-pêdantnbsp;les habillemês que vous portés ne fenbsp;font point vfés,neles fouliers de voznbsp;pieds gâtés,e naués ne mâgé pain, nenbsp;beu vin ou vinage, afin quentendiésnbsp;quil et le Seignr vôtre Dieu. E quadnbsp;vous fûtes arriués en ce lieu, Seho roinbsp;dHefebo,e OgroideBafan nous vinnbsp;drentau deuant^pour nous côbattre.
lêquels nous vainquimes,e primmes leur terre, e la donnâmes en heritagenbsp;auxRubenites,auxGadins,eala moinbsp;tie de la lignée de Manaffé. Parquoinbsp;mettes peine de mtttren effet toutesnbsp;les parolles de cêtaUiance,afin q vousnbsp;foyés heureux en tout ce que vous fc'nbsp;rés. Vous êtes auiourdliui tous prc^nbsp;fens deuant le Seigneur vôtre Dpnbsp;eu, capitaines, lignées,confeilliers ,nbsp;gens de iuftice,brieuement tous lesnbsp;Ifraelites, enfans, femmes, étrangersnbsp;qui hantent vôtre camp,voireiulqunbsp;a voz hocherons e porteurs deau,nbsp;afin que vous entries enîalliance e fernbsp;ment quele Seigneur vôtre Dieu faitnbsp;auiourdhui aueque vous, afin dau^nbsp;iourdhuivous faifêtre fon peuplc,enbsp;dêtre vôtre Dieu,comil vous a pro^nbsp;mis,ec5mil a iuréavozpercs,Abra-'nbsp;hâ,lfaac,eIacob.Efî nefaipas cêtallia^nbsp;ce e fermét feulement auec vous,maisnbsp;tant auec ceux qui auiourdhui font icinbsp;prefens auec nous deuant le Seigneurnbsp;, nôtre Dieu, quauec ceux qui ny fontnbsp;pas. Car vous faués comment nousnbsp;auons demouré au pays dEgypte, enbsp;comment nous fommes paffes parminbsp;les nations, par lêquelles vous êtesnbsp;paffes, e aués veu leurs villenics, c lesnbsp;images quils ont, de bois, de pierre,nbsp;dargent e dor: afin quedauentureilnbsp;ny ait entre vous quelqu homme,ounbsp;femme, ou parentage, ou lignée, quinbsp;détourne auiourdhui fon cueur da--uecle Seigneur nôtre Dieu,pour allernbsp;feruir les dieux de celles nacions:qu*ilnbsp;ny ait entre vous quelque racine quinbsp;iettefiel ealoine,qui en oyant les pa^
1, -I r *¦ r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;edefobeu'
rolles de ce lerment, le complaile en faneç. fon cueur, difant que fon cas fe porte--rabien,iaçoit quil chemine en laper-- ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
uerfité de fon cueur, pour a la foif aiouter yurognerie . Tant sen fau-- tancherUnbsp;dra que le Seigneur lui veuille par^nbsp;donner, que même il fumera dvntel ^aifahenbsp;courroux e dépit contrvn tel hom- maisen^nbsp;me, quil fera cheoir deffus lui tou^ cor en foi-tes les maledixiôs ççrittes cnceliure,
HP
-ocr page 216-.ccclxxxiii MenaiTes Oeutcronome Pquot;® cccLXXX«®
|
z effacera le Seigneur fon nom de def-fousleciel, ele feparera malheureufex mét de toutes les lignees dIfrael, felonbsp;toutes les maledixiós de Falliance quinbsp;fontécrittcs auliurede cêteloi^Ediranbsp;la aencracion a-venir,a-fauoir vo2 ennbsp;fans qui apres vous feleueronqe gensnbsp;de'trâgenacionquiviendrôt de paysnbsp;lointain, everront les playes de cellenbsp;terre,eles maux quele Seigneur lui aunbsp;ra fait auoir,cn la brûlant toute de founbsp;phree de fel,tellement quelleneferanbsp;point femée,enefourionnerapoint,enbsp;n'ycroitra aucune herbe, commêt lanbsp;Gen.ip- deftruxiondeSodome,e Gomorre,enbsp;3.K01S?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seboim,lêquenes le Seignr par Ion courroux e colere rata:e diro t toutes gens,Parquoi ale Seigneurainnbsp;fi fait a cête terreî'dou vient vn fi grâdnbsp;e embrafé mal-talentc'A quoi on rêpônbsp;dra,que pourtant quils ont laifle rallt;nbsp;liance du Seigneur Dieu de leurs pe^nbsp;rcs,quil auoit faitte auec eux, les ayatnbsp;menés hors dEgypte,e font allés feigt;nbsp;uir e adorer dieux étrâges, lêquels ilsnbsp;ne connoiffent,c nauoint rien affairenbsp;a cux,le Seigneur sêt courroucé cornnbsp;tre celle terre,e afait venir deflùs ellenbsp;tousles malheurs deceliure-ci,elesanbsp;auecvn grand courroux,colere,e malnbsp;-talent,arrachés de leur terre, e iettésnbsp;en vnautre terre,corne lo voit a Foeil,nbsp;Les chofcs fecrettes appartiennent aunbsp;Seigneur nôtre Dieu,e les reuelées anbsp;nous e a noz enfans a iamais,pour fai-re tout le contenu de cête loi» Dieu et pro'nbsp;piceaqnbsp;samennbsp;de» Chapitre XXX» OR quand ce viendra que toutes ces chofes vous feront auenues,nbsp;a-fauoir tous ces bonheurs , e mabnbsp;heurs que ie vous ai propofés, e vousnbsp;reuiendrés en vôtre bon fens , par^nbsp;mi toutes les nacions ou le Seigneurnbsp;vôtre Dieu vous aura épars, e retournbsp;nerés au Seigneur vôtre Dieu, e luinbsp;ferés obeiflànSjtout ainfi quauiour-dhui ie vous commande,vous evo2 enfans, de tout vôtre cueur e coura-ge,le Seigneur vôtre Dieu vous ra- |
A mènera de captiuité, e ayant pitié de vous,appointera auec vous,e vous ranbsp;maffera de toutes les nacios ou il vousnbsp;aura écartés:tellement que quad biennbsp;vous fériés épars iufquau bout du monbsp;de,le Seigneur vôtre Dieu vous en ranbsp;maffera e rappellcra,e vous mènera ennbsp;la terre que voz peres auront tenue, enbsp;latiendrés,evous fera plus de bien,enbsp;vous multipliera plus que voz peres»nbsp;Et rongnera leSeivneur vôtre Dieunbsp;Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O vôtrecueur,e celui de vôtre fèmence, B fi que vous aimerés le Seigneur vôtre Dieu de tout vôtre cueur e courage, afin queviuiés:e mettrale Seignr vô-treDieu tous ces malheurs fur voz ennbsp;nemis e haineux,qui vous aurot perfenbsp;cutés.E quand vous vous ferés amennbsp;dés,e ferés obeiffans au Seigneur,e ferés tous les comandemens quauiournbsp;dhui ie vous enfeigne,le Seigneur vôtre Dieu vous fera foifonner en tousnbsp;les affaires que vous manierés,au fruitnbsp;de vôtre vcntre,au fruit de vôtre be-Q ftial,e au fruit de vôtre terre pour vôtre bien»Car le Seigneur étant réconcilié, prendra autant deplaifir a vousnbsp;bien faire,quil aura prins a voz peres;nbsp;pourueu que foyés obeiffas au Seignrnbsp;vôtre Dieu,en gardant fes comman-demens c ordonances écrittes auliurenbsp;de cête loi,fi vous vous retournés aunbsp;Seigneur vôtre Dieu de tout vôtrenbsp;cueur e courage» Car cête doctrine qunbsp;auiourdhui ie vous enfeigne nêt nenbsp;trop difficile pour vous, ne lointaine»nbsp;D Elle nêt ni au ciel,pourdire:Qui motenbsp;ra au ciel,e la nous ira querre,e la nousnbsp;fera ouir,afin que nous y obeifliSsdUnbsp;delà la mer, pour dire : Qui paffera lanbsp;mer,e la nous ira querrc,e la nous feranbsp;ouir,afin que nous y obeiflîonsc Ainsnbsp;et la parolle tout auprès de vous, ennbsp;vôtre bouche, e en vôtre cueur, pournbsp;Fexecuter» Vela,ie vous met auiourdhui au deuât, la vie e le bien, la mortnbsp;ele mal.ïe vous enfeigne auiourdhuinbsp;que en aimât le Seigneur vôtre Dieu,nbsp;en cheminant par fes voy es, e gardant |
Deutéronome ccclxxxvi
CCCLXXXV Auertif-fement
fes comandemês, ordonâces e droits, a vous viurés,e multiplierés,e vous be-'nbsp;nira leSeigneur vôtre Dieu en la ter^nbsp;re de laquelle vous allés prendre pofinbsp;feffion. Mais fi vous changés de cou^nbsp;rage,e defobeiffés,e vous débauchés,nbsp;tellement que vous adoriés e feruiésnbsp;autres dieux,ie vous auerti auiour^nbsp;dhui quevous perirésîenelafcréspasnbsp;longue en la terre, pour de laquellenbsp;prendrepoffeffionvouspaffésle lor^nbsp;dain»le vous pren auiourdhui en tê'nbsp;moins les cieuxe la terre, queie vousnbsp;met deuât les yeux la vie e la mort,b 5^nbsp;heur e malheur :parquoi élifésla vie,nbsp;afin que vous viuiés vou.s e vôtre fe^nbsp;mence, en aimant le Seigneur vôtrenbsp;Dieu,en lui obeiffant,c vous tenant anbsp;lui(car il êtvôtre vie e long aage)afinnbsp;quhabitiés en la terre, que le Seignrnbsp;a iuré avoz peres Abraham,lfaac,e lanbsp;cobjde leur donner»
Qhapitre XXXI»
(?
7
PVis alla dire Moyfe ces proposa tousles lifaelites : le fuis(leur dit 'nbsp;il)auiourdhui aagé de cent e vint ans,nbsp;ienepuisplus aller evenir,eleSeignrnbsp;ma dit que ie ne pafferai pas Ce lorda^nbsp;^onib.xs in»Le Seigneur vôtre Dieu fera celuinbsp;qui paffera deuant voustee fera lui quinbsp;déféra celles nacions de deuant vous,nbsp;e vous faifirés deleur pays,eïôfué paCnbsp;fera deuantvous,comme le S eigneùrnbsp;apromis»ElçurferaleSeigneur corn'nbsp;milafaitaScho eaOgroi des Amornbsp;reens,e aleur terre,lêquels il a détruis,nbsp;e les vous fera vaincre, e leur ferés Dnbsp;tout ainfi que le requiertle commandement queie vous fai. Portés vousnbsp;vaillamment e hardiment, ne les crai-gnésni ne vous en épouentés : car lenbsp;Seigneur vôtreDieu fera celui qui iranbsp;auec vous,c ne vous abandonnera,ninbsp;nevouslaiffera point. Puis Moyfe.nbsp;fit venir lofué,e en laprcfence de tousnbsp;leslfracliteslui diüSoi vaillant e har-dû car tu iras auec ce p euple en la terrenbsp;queie Seigneur aiuréaleurs peres denbsp;leur donner,ela leur partageras.E le-
Seigneur fera celui qui ira douant toiî ce fera lui qui fera auec toi,fans fabartnbsp;donner ou delaifier.Nayepeur ne eranbsp;integt;nbsp;nbsp;nbsp;Or ecriuit Moyfe cête loi,e la
bailla aux prêtres defeendus de Leui, porteurs de Farche de Falliance du Sebnbsp;gneur,e a tous les confeilliers dIfraeî,nbsp;e leur fit vn tel commâdcmcnt * De let Moyfenbsp;ans en fet ans (dit il)ala folénité de Fan enfeixnbsp;des quittâces^ala fête des loges, quadnbsp;tous les llf aelites iront cÔparoi tre de^ prêtresnbsp;uant le Seignr vôtre Dieu au lieu qunbsp;il aura êleu,vous lires cête loi, prefensnbsp;e oyans tous les llraelites,ayans affemnbsp;ble tout le peuple, homes,e femmes,e .nbsp;enfans,e etrangers de vôtre pays, afinnbsp;quils oyent, quils apprennent, e qu*nbsp;ils craignentle Seigneur vôtre Dieu,nbsp;e mettent peine dobéir a toutes les panbsp;volles de cête loititê que leurs enfansnbsp;(qui nen auront point la connoiflaivnbsp;ce)en oyat apprennet a craindre le Seinbsp;gneur vôtreDieu,tât que feres viuasnbsp;fur la terre, pour de laquelle prendrenbsp;poflèlîionvous paffes le ïordaiiuE lenbsp;Seigneur dit a Moyfe: Sache que lenbsp;iour quil te faut mourir sapproche».nbsp;Pai venir ïofué,e vous trouuêsaupa/nbsp;uillon des oracles, e ic Fenfeignerai».nbsp;Si sallercnt Moyfe elofué, prefenternbsp;au pauiilon des oracles» E le Seigneurnbsp;fe montra au pauillon en vnc colom^nbsp;ne de nuée, laquelle fe tint fur Fentréenbsp;dupauillon, e dit ainfî le Seigneur anbsp;MoyfeiTu ten vas gefir auec tes pe^- Le Seb nbsp;res,e ce peuple viendra a paillarder a- gneurnbsp;uecles dieux étranges de la terre de-' dit anbsp;dans laquelle il doit entrer:e melaiffe-- Moyfenbsp;ra,e rompraFalliance que iai faitte a-- que lenbsp;uecque lui»E alors ieme courrouce^ peuplenbsp;rai,eleslaifferai,e cacherai monviaire fe dé-deux,fi quils feront mangés,e fe trou bauchenbsp;lieront en mains maux edétreffes'.e di ra*nbsp;ront(vn iour viendra^ que pourtantnbsp;que leur Dieu net pas entreux, cesnbsp;mauxleurfontauenus,quan'd moi cenbsp;-pendant leur cacherai mon viaire, anbsp;caule dvnfi grand mal quils aurontnbsp;commis, de fe tourner deuers autres
|
CCCLXXXVÎI AuiTe. mène dteux.Parquoi eeriue's moi cête cham fonjaqueiletu apprêdras aux enfansnbsp;dIfraeljC les en embouclieras:afin quenbsp;cête chanfon me foie pour témoin connbsp;tre les enfans dlfrael, quand le les au^nbsp;rai menés en la terre q fai iurée a leursnbsp;peres, coulante lait emiel, equils au^nbsp;ront mangé tout leur fouljdont étansnbsp;engraidésjfe feront tournés deuers aunbsp;tres dieux,des aurot feruis, en memenbsp;pri(ânt,e rompant mon alliacé, c quilsnbsp;fetrouueront en mains maux e angoifnbsp;fes : cête chanfbn rendra têmognagenbsp;contreux,fi elle nêt oubliée de la bounbsp;ehe de leurgeneradô.Car ie conoi bienbsp;la complexion quils ont auiourdhuf,nbsp;deuant que ie les aye menés en la terrenbsp;q iaiiurégt; Si écriuit Moyfe cête chanbsp;fon enceiourIa,eFapprintaux enfansnbsp;dIfrael,e cômanda ainiîalofuéfis denbsp;Nun ; Soi vaillant c hardi,car tu menenbsp;ras les enfans dIifael en la terre q dieunbsp;leur a promife,e il fera auec toi.E quadnbsp;Moyle eut fait fin décrire les parollesnbsp;decêteloi,eleseutacheuées,il cômannbsp;da ainfi aux Leuites porteurs de Far-*nbsp;ehe de Falliance du Seigneur: Prenésnbsp;ce liurc de la loi, e le mettés au côténbsp;de Farche deFalliance du Seigneur vô^nbsp;tre Dieu,lâ ou il fera pour témoin connbsp;tre vous»Carie conoi bien commentnbsp;vous êtes rebelles e têtus, que veu qunbsp;auiourdhui, moi encor étant auequenbsp;vous en vie,vous aués été rebelles aunbsp;Semneur:quefera-ce apres ma morte*nbsp;Alïemblés vers moi tous les confeillpnbsp;ers de voz lianées.e voz oens de iuftinbsp;ce,eiedirai,eux oyans, ces parolles, enbsp;prendrai contf eux a témoins le ciel enbsp;la tetiT.Car ie fai biê quapresma mortnbsp;vous vous débaucherés, c foruoyerésnbsp;du chemin que ie vous ai enfeigné,lînbsp;vous viêdra du mal dici along terns,nbsp;pourtant que vous aurés mal-fait connbsp;trele Seigneur,en Fagaçant par les endures de voz mains. Si prononça Moynbsp;fe,oyant toute la compagnie des Ilraexnbsp;htes,les parolles de cete chanfon iußnbsp;qua la fin.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Deutéronome |
A Chapitre XXXÎL _ ECoutés,ô deux,mon parler:eoui, * ô terre,les propos de ma bouche, *. hnbsp;Ma dottrine dégouttera commenbsp;pluye,mon dire comme roféc coulera:nbsp;comme plouuinc furies planteSjCom-'nbsp;me menue pluye fur Fherbe. Car du nom du Seignr ie ferai meti' cion:donnésa nôtre Dieu grandeur*nbsp;Cêt vn rochefort duquel les euuresnbsp;font enticres,e toutes fes voyes equpnbsp;tables. 11 êtvnDieufeaI,làns deraifon,iuftc c droit* De lui par leur faute fe débauchent; nonfès enfans,peruerfe e gâtée gene-»nbsp;racion* Eft-celarecompenfe quau Seignr tu faisfô peuple fol c mallàge* Nét-ce pas ton pere qui ta acquis^ nêt-cepas celui qui ta fait e mis en é'nbsp;tree* Souuienne toi des tems de iadisî confiderelesans de toute fbuuenace*nbsp;Demande a ton pere, qui te racomnbsp;tera, a tes anciens qui te diront, quenbsp;quad le fouuerain partageoitaux gês,nbsp;quand il departoit la race des homes,nbsp;ilailîgna les confins aux nacions felonnbsp;le nombre des enfans dIfrael* Car lapart du Seigneur ét fon peu-» ple,Ies lacobeens fon le lot de fon he'nbsp;ritage. Les ayans trouués en vne terre defer te, en vn lieu hideux, huleux, fauua^nbsp;ge, il les a menés ça elâ, endottrinés,nbsp;gardés,commela prunelle de fon oeil,nbsp;commeFaigle remue fa couuée, fe ba-*nbsp;lançant fur fes pen's, e étendant fes ai'nbsp;les les reçoit,e lesportefur fes plumes. Le Seigneur feul les a conduis,fâns être dautre Dieu accompagné,e les anbsp;affis fur le fommet de la terre, pour y lt;lt;nbsp;mander le reuenu des chams:e les a al' k(lt;^nbsp;laittes de miel de roches, c dhuile denbsp;rochers de marbre, de bcurre,de va'nbsp;ches,edelaitde bergerie, auec graillénbsp;daigneaux,e moutons de haute graifnbsp;fè,eDOUCs,auec graffe fleur defromêc, |
Ill
cccLXxxix Cantique £)gutcronome
Cantique CCCXC
en vous faifantboire fin fag de raifîns» A Mais les droitturiers quand ils ontnbsp;été engraifTésjOnt regimbé : quand ilsnbsp;ont été gros e gras eiarcis,ont plaquénbsp;Dieu leur createur,e nont tenu cornnbsp;te duR-ochefort leur fauueur»
Us Pont attainé par des étranges, e par des vilenies enfellonné,en iacntiquot;nbsp;antades diables,non a Dieu:a des dbnbsp;eux quils ne eonoiffoint,nouueaux,nbsp;venus de frais, lêquels vo2 peres nenbsp;craignirent onque.
Vous vous êtes delTouuenus du R-Ochefortvôtr engêdreur,e aués ounbsp;blié Dieu vôtre créâteur.^
Ce que voyant le Seigneur,du dé--pit quil a de la mauuaitie de fes fis e filleSjil ditile leur cacherai mô vifage,nbsp;ie verrai quils deuiendroht»nbsp;Carcêt vne peruerfe gencracion,nbsp;enfans mal-fiables, qui mont attainénbsp;parvn nonDieu,ils mont aigri parnbsp;leurs triqueniques»nbsp;Audi les attainerai-iepar vn nonnbsp;pcupleipar vne folle nacion ic les aigrirai.
Car le feu par mon courroux sem-brafera, e brûlera iufquau bas Enfer, e confumera e la terre e fes ff uits,e cn-flammera les montagnes iufqu auxnbsp;fondemens,.
le ferai venir fur eux vn amas de maux, e employerai fur eux toutesnbsp;mes fléchés.
Us feront rongés de famine,e mangés demortalité,e amere male-fin:e fi leur cnuoyerailcs dens des bêtes, e lenbsp;venin des ferpens de terre.
Par dehors les dépeupleront les ar-mes,ededâsles cabinets mêmes fray-ur,tantfuriouuêceauxque fur pucel-les,tant tettans quhommes chenus, ïétoi entrain de tellement les déco--flre,q iamais plus on n en ouît parler,nbsp;fi ie nauoipcur que les ennemis leursnbsp;auerfaires ne di{fent,enfe méconnoif-fantÇcar ils font allés mauuais pour cenbsp;faire)quc leur haute promeffe,e non
ilJ
leSeigneur,a fait tout cela. Car ils font gens mabauifés e fans entendement.
O sils étoint fi fages que dentedre ceci,edainficonfidererla fin diceuxtnbsp;Commet fe pourroit-il faire quvn eilnbsp;chaflât mille,e deux en miffent en fuite dix mille,fi leur Rochefort ne les a-bandonnoit, fi le Seioneur ne les li-uroitç'Car leur Rochefort nêt pas pareil au nôtre:e men rapporte a 1102 ennbsp;nemis.
Car delà vigne de Sodôme et la leur,e des chas de Gomorre: dêquelsnbsp;les raifins font raifîns de fiel, e leursnbsp;grappes ameres. Leu« vin êt venin denbsp;dragons,e dépitable fiel dafpic.
Or et ceci mucé chés moi,ceci êt fee-lé dedans mes coffresta moi appartint la vegeance erecopenfe, lors que leurnbsp;pied chancelera.
Carie lourde leur perdicion appro che,leur deftinée fe hâte.
Carie Seigneur emparerafon peu- Rcw.t» ple,e changera de courage entiers fesnbsp;feruiteurs,quâd il verra quils aurontnbsp;les mains lâches,e feront totallementnbsp;accablés e delaiffés.
Et où font leurs dieux(dira-il) en la puilfance dêquels ils fe font fiés, dêquels ils mâgeoint la grailfe des facri-hees, e beuoint leur vin doffrandeî?nbsp;quils fe leuent e vous fequeurent,cnbsp;vous foy eut vne fauuegarde.
Cônoiffés maintenât que cêt moh t .Kois * cêtmoi,e ny autre Dieu que moi.
C' et moi qui tue e viuifie,qui naur e Tok t j c guari,e ny a nul qui puifl'e garantirnbsp;de ma main'.qui leuant la main contre le ciel parle ainfiiViue-ic a tout-ianbsp;mais,fiiaftile le taillant de mon épée,nbsp;e que ie prenne la caufe en main,ie ferai telle vengeance de mes auerfaires,nbsp;ie payerai tellementmeshaineux, quenbsp;ienyurerai mes fléchés de fang, e pai-trai mon épée de chair,du fangdes oCnbsp;cis e efclauesjde la punicion mortellenbsp;defennemi.
Chantés, ô gens, fon peuple, car il
ï Z
-ocr page 220-CCCXCI ' Auifc
ment
Deutéronome
Ifraelites
bemsgt;
CCCXC*'
fera vengeance du fang des fi'ens,eayx ant fait puniciô de fes auerfaires,sapxnbsp;paiferaenuersla terre de fon peuple^.
Moyfe donque alla dire toutes les paroîles de cête chanfon, oyantlepeunbsp;ple^lui e Hofee fis de Nun. Puis quadnbsp;il eut acheue de dire toutes ces paroPnbsp;les a tous les Ifraclites, il leur ditîMet^nbsp;tés ces paroîles en vôtre cueur, parléenbsp;quelles auiourdhui ie vous fai remonnbsp;trance, lêquelles vous enfeignerés anbsp;voz enfâs,afin quils auifentdobeiranbsp;toutes les paroîles de cête loi. Car cenbsp;nêt pas vne choie qui ne vous attou/nbsp;ehe en rien : car ici git vôtre vie, e parnbsp;cête chofe vous ferés longue durée ennbsp;la terre,pour de laquelle vous faifirnbsp;vouspalfés lelordain.
Encemêmeiourle Seigneur parla a Moyfe en cête maniererMonte en cenbsp;rnontÂbarim,le m5tNabo,qui êtennbsp;la terre Moab,vis-a-vis delerico,erenbsp;garde la terre de Canaan, laquelle ienbsp;donne en polîellionauxenfans dIlfanbsp;ehpuis mourras en ladittemontagne,nbsp;en laquelle tu feras monté,e feras rc'nbsp;cueilli auec tes gens, comme mourutnbsp;Aharon ton frereau mont Hor,efutnbsp;recueilli aueefes gês,a caufe que vousnbsp;vous méprintes contre moi,au milieunbsp;des enfans dIlfaefvers leau détrif denbsp;Cades,au defert Sin.pourtant q vousnbsp;ne mhonorâtes pas faintement entrenbsp;les enfaps dIfrael.Cartu verras biennbsp;deuant toi la terre que ie done aux ennbsp;fans dIfraeî,mais tu ny entreras pas.
Chapitre XXXÏIL ç Enfuit la benedixion dont Moyfe,nbsp;j3homme de Dieu, bénit les enfansnbsp;dIfrael deuât fa mort.nbsp;nbsp;Le Seigneur
(dit il) êt venu de Sinai, eleur êt leué de Seirtil sêt montré du montPhax
Nowt, zo »7.
Ie tefta met denbsp;Moyfe
ran,e êt venu pour les faintes armées, ayant a ßi droitte vn feu de dottrinenbsp;pour eux. Vrayementilaime les gens:nbsp;tous fes laints font en ta main,e fi fe ietnbsp;tent a-tes pieds, e il prend de tes pa^nbsp;rolles. Moyfe nous a enfeigné vne
A lofpour deuoir être tenue de la corn/ munautédelacob,e a été roi entre lesnbsp;droitturiers,quand les chefs du peu/nbsp;plefe font aflèmblés, enfemble les Ifnbsp;gnées dIfrael.
ViueRuben,e ne meure pas, mais foit en petit nombre. Item dit ceci denbsp;Iudas:Exauce, Seigneur la voix de lu/nbsp;das,elemeineafes gens.Ses mains luinbsp;fuffifent,fi tu lui es en aide contre fesnbsp;ennemis.
Item dit a Leui:Ton entiereté e dar ß té êt a ton home debonnairedequel tunbsp;tentas en Mafia, auec lequel tu étriuasnbsp;vers Peau détrif, qui dit quil ne cornnbsp;noit ne fon pere ne fa mere, e ne recomnbsp;noitpoint fes freres,e ne fait qui fontnbsp;fes enfans,fînon ceux qui mettent'ennbsp;effet tes parolles,e gardent ton allian/nbsp;ce. Ils enfeigneront tes fentences auxnbsp;ïaeobeens , e ta loi aux Ifraelites. Ilsnbsp;mettront duperfum en tonnés,edunbsp; toutage fur ton autel. Béni ô Sef Entier.nbsp;gneur,fa puifïance, e fauorife a Pouura/nbsp;0 ge de fes mains.Echine tellement fes a/nbsp;uerfaires e haineux,quils ne fe puifnbsp;fèntleuer.
De Beniamin il dit:Laimé du Sef gneur habitera verslui en affeurance,nbsp;lui tou-ioursie couurant, e faifant fanbsp;demeure entre fes épaules.
E de lofèph il dit:Benitte du Seighr foit fa terre du creu du ciel, de la roiée,nbsp;e du profond gifant defïùs, e du creUnbsp;des reuenus du foleil, e du creu de lanbsp;meurté des lunes, c du fommet desnbsp;D motagnCS éternelles,e du creu des ternbsp;très eterneîs,e du creu e plâté delà tePnbsp;re,e faueur de Phabitant dePeglentier,nbsp;lêquelles chofes viendront fur la tetenbsp;de Iofeph,fur le fommet du parangonnbsp;de fes freres'. Son beuf aine a maiefte, ph«*quot;quot;nbsp;écornés de licorne,atout lêquelles ilnbsp;cottira les peuples iufquaux bouts denbsp;la terre.Et vela les dizaines de milliersnbsp;dEphraim,evela les milliers de Maquot;nbsp;naffé.
E de Zabulon il ditzEioui toi, Za/ bulon.
-ocr page 221-cccxcin Deuteronome A dip ''''rt. bulon,en ta forti'e, elfTacar en tes pa^ uillons,Ils appelleront les peuples ennbsp;lamontagneja ou ils feront facrificesnbsp;* deiuftice^CarilsRicceront Fabondannbsp;ce delà mer, e les mucées finances denbsp;Farene» E de Gad il dit : Bénit foit qui met Gadaularge,lequel tient bon commnbsp;vnlion,erauitlebras auecle fommetnbsp;de la tête» Lequel voyant premiere-'nbsp;ment pour foi quil y auoit contrée denbsp;gouuerneurcachéjSen et allé abbor^nbsp;der les chefs du peuple, e a fait de^nbsp;uoir de iuftice e droits du Seigneurnbsp;cnuers les Ifraclites» E de Dan il dit:Dan et vn petit lion qui fautelle de Bafan. E de Nephthali il dit:NephthaIi foui dcfaueur,e plain de benedixionnbsp;duSeigneur,prendra pofleflion versnbsp;le couchant e vers le midi. EdAferil ditiAfer heureux en em fans,fera fauorable afes fferes,e plomnbsp;géra fon pied en huile. T es clotures fenbsp;rontdeferederain,cfelonto aage tanbsp;force. Nompareil et le dieu des droitenbsp;turicrs,qui cheuauclicles cieux pournbsp;ton aide,e et en fa celeftehautefle.^ Lenbsp;manoir de Dieu et pardurable, e def-fous font les bras eternels, echafleranbsp;de deuant toi Fennemi,e commanderanbsp;de le détruire.Si habitera ïfrael feure^nbsp;met a part,Tacob aura Foeil fur vne ternbsp;re de blé e vin,e fi les cieux dicelui de-goutteront rofée.Tu es bienheureux,nbsp;olfraefiquiettonpareibo peuple ga^nbsp;ranti par le Seigneur, bouclier de tonnbsp;aide, e épée de ta hautefle. T es ennemis te ferotafluiettis,e marcheras lurnbsp;leurs hautes places. PÇ^hapitrc XXXIIlï. Vis monta Moyfc du plat pays de |
Lamort CCCXCIIIl dcMoyfe MoabaumontNabo,au fommet de Phafga, qui et vis-a-vis de lerico , enbsp;le Seigneur lui montra toutela terrenbsp;de GalaadiufquaDan,e toute la terre de Nephthali e dEphraim eManafnbsp;fé,e toute la terre de îudée,iufqua lanbsp;derniere mer,e le midi,e la plaine de lanbsp;campagne de lerico, ville de palmes,nbsp;iufqua Sigor,e lui dit le Seigneur: Venbsp;la la terre que iai iuré a Abraham,a lianbsp;ac,ealacob,deladonneraleur fernen gc«. t».nbsp;ce.Ie la te fai voir de tes propres yeux,nbsp;mais tu ny pafléras pas. Si mourut la Moyle leruiteur du Seignr,eri la terre de Moab, en la prefence du Seigneur, lequel Fenterra ennbsp;vne vallée, en la terre de Moab, a F endroit de Bethphegor,e depuis ny eutnbsp;onchommequifeeût fon fepulcre. Enbsp;étoit Moyfe aagé de cent e vint ansnbsp;quad il mour ut,e fi nauoit ne les yeuxnbsp;êblouis,nela vigueur perdue.E les ennbsp;fans dilfael plourerent Moyfe en lanbsp;campagne de Moab trente iours. Enbsp;quandïes iours du dueil quon menanbsp;de Moy{e,{urent accomplis,lesenfansnbsp;difrael obéirent a lofué fis de Nun,nbsp;plein delperit de lagelïe (car Moyfenbsp;lui auoit mis les mains delÈis) e firentnbsp;comme le Seigneur auoit commandénbsp;aMoyfe.E ne sêt encor trouué prophete en ïfrael pareil a Moyfe, de quinbsp;le Seigneur fe foit accointé fi priuée-ment,partât de merueilles e miraclesnbsp;que le Seigneur Fenupya faire au paysnbsp;dEgypte,côtre Pharaon e cotre tousnbsp; fes féruiteurs e fa terre,item par celle finbsp;puilïànte force, e tant de chofes grades a voir, que fit Moyfe, voyans tous les Ifraelites. |
Laßn des cinlt;l Ùurcs de Moyfe,
-ocr page 222-CCCXCV ïofué
inftruit
lofue.
Chdp-. L
Pres la mort de Moyfc feruiteur du Seigneur,
^^He Seigneur parla a ïoz fuéjfis de Nun, val et de
Moyfc,en cête manie^ rcrPuis quainü et que mon feruiteutnbsp;Moyfc et inortjil te faut pafïcrcclor^nbsp;dain,toi c tout ce peuple, en la terrenbsp;que ie leur donne,a-fauoir aux enfans ,nbsp;dIfraeLToutlieuoùla plante devo2nbsp;pieds marchera,iele vous donne,comnbsp;meiai ditaMoyfe,Depuisle defertenbsp;ce Liban,iufquau grand fleuue,qui etnbsp;le fleuue Euphrat, toute la terre desnbsp;HetteenSjiufquala merdeuers le fo^nbsp;leil couchant,feront voz confins.Nulnbsp;ne tiendra tête contre toi iour de tanbsp;vie»Commciai ête'auec Moyfc, ainfinbsp;ferai-ieauec toi,fans te laifl'er ni abaivnbsp;donner ? Porte toi vaillamment c ga^nbsp;lanternent, car tu partageras a ce peu^nbsp;pie la terre, que iaiiurea leurs peresnbsp;de leur donner» Tant feulement por^nbsp;te toi vaillamment e galanternent, enbsp;met peine de faire felon toute la loinbsp;que iai enfeignee a Moyfe mon fer-*nbsp;uiteur, fans ten détourner na droitnbsp;na gauche, afin que tu te portes fa^nbsp;gement par tout où tu iras, quand lenbsp;liure de cête loi ne bougera de ta bounbsp;ehe, e que tu y penferas iour e nuit,nbsp;afin de mettre peine dexecuter toutnbsp;ce qui y êt écrit» Car parainfi tu feznbsp;ras heureux en tes affaires,e te porteznbsp;ras fagement»
Or te comande-ie dêtre fort e ferz me,fans tépouenter ou épourir,car lenbsp;Seigneur ton Dieu fera auec toi parnbsp;tout où tu iras» E ïofué commanznbsp;da aux magiftrats du peuple en cêtenbsp;maniéré:Pafifés parmi le camp,c comznbsp;mandés au peuple quils ayent a sauiznbsp;tailler , e que dici a trois iours ilsnbsp;pafleront ce iordain,pour aller en la
ïofué dit auxnbsp;magi-ftratsnbsp;quilsnbsp;S*apprcnbsp;tcntnbsp;pournbsp;paffernbsp;le lor^nbsp;dain»
lofuc
iviuv nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;accqjte
A terre, laquelle le Seigneur leur Dieu leur donne pour en iouir»
Puis aux Rubellites, aux Gadins, c a la moitié de la lignée de Manafnbsp;fé,parla ïofué en cête forte» Sou-*nbsp;uienneyous du commandement quenbsp;vous fitMôyfe feruiteur du Seigneur,nbsp;difant que puis que le Seigneur vô'nbsp;tre Dieu vous auoit mis en repos, enbsp;vous auoit donné ce pays, voz fem^nbsp;mes e enfans e beftial eullent a dc'nbsp;mourer au pays que Moyfe vous a'nbsp;uoit baillé deçà le ïordain, e que vousnbsp;paffifïîés en armes deuant voz freres,nbsp;tous vous qui fériés gens de guerre,nbsp;e leur aidifïîés iufqu a ce que le Sei'nbsp;gneurauroit mis voz freres en reposnbsp;comme vous,e queux auffî fe fero'nbsp;int emparés de la terre que le Sei'nbsp;gneur vôtre Dieu leur donnoit,c quenbsp;parainfi vous reuiendriés en la terrenbsp;de vôtre patrimoine, que Moyfe fer'nbsp;uiteur du Seigneur vous auoit aflî'nbsp;gnéedeçale ïordain au foleil Icuant,enbsp;en iouiriés» Sur quoi ils rêpoivnbsp;dirent a loiué: Tout ce que tu nousnbsp;commanderas n ous ferons:e par toutnbsp;où tu nous enuoyeras,nous irons»nbsp;Tout ainfi que nous auons obéi anbsp;Moyfe, nous tobéirons : foit feuIc'nbsp;ment le Seigneur ton Dieu auec toi,nbsp;commilaété auec Moyfe» Tout homnbsp;me qui fera rebelle a ton mâdement,nbsp;e nobeira a tes parolles, quoi que tunbsp;lui commandes, mourra» Tant feule/nbsp;ment tien fort e ferme»
Chapitre II»
P Vis ïofué fis de Nun enuoya de Setim deux hommes pour fout'nbsp;dement épier, e leur dit quils allafnbsp;fent guetter le pays e ïerico» Cenbsp;quils firent, e allèrent loger chésvncnbsp;putain nommée Racab»
Dont le roi Icrico,auertiquelaé-' toint arriués fur la nuit gens des en/nbsp;fans dïfrael, pour épier le pays, en'nbsp;uoya dire a Racab quelF eût a mettrenbsp;hors ceux qui étointvenus enfàmai'nbsp;foiV
-ocr page 223-CCCXCVn Racab Racah CCCXCVin /I fon a elle, c quils ecoint venus pour . épier to title pays» Orauoit laditte femme prins ces deux hommes, e les auoit cachés. Sinbsp;dit: Vrai et quil et venu des hom^nbsp;mes a moi, e ne fai doii ils font» Maisnbsp;fur la nuit quand on vouloir fermernbsp;la porte, ils font fortis, e ne fai ou ilsnbsp;font allés » Pourfuiués les hâtivte^nbsp;ment, car vous les attaindrés bien. Or les auoit elle fait monter fur le toit, e les auoit cachés de cheneuo^nbsp;tes delin, quelPauoit arrengées fiir lenbsp;toit» Ecesgens les pourfuiuirenttPnbsp;rans contre les gués du lordain, efernbsp;ra-on la porte ainfî que les pourfufnbsp;uans furent fortis pour aller apres. Mais elle, deuant que ledits perfo^ nages fullent couchés , monta versnbsp;eux fur le toit, e leur dir.le fai que lenbsp;Seigneur vous a donnélepays,equcnbsp;nous fommes iaifis d vne telle frayeurnbsp;quauons de vous, que tous ceux dunbsp;pays ont perdu courage. Car nous a»-lions oui dire comment pour Famournbsp;de vous, le Seigneur alfecha Peau denbsp;la mer rouge, quand vous fortiresdnbsp;Egypte, e ce que vous aués fait auxnbsp;deux rois des Amorreens, qui étointnbsp;Koittl.xi delà le lordain, a Schon e a Og, lesquels vous aués malfacrés L/êquefnbsp;les nouuelles nous ont rendu le cueurnbsp;tant lâche, quil ny a celui qui aitnbsp;plus courage contre vous, pourtantnbsp;que le Seianeur vôtre Dieu et Dieunbsp;tant au ciel haut, quen la terre baPnbsp;fe» Parquoiiurés moi par le Sefnbsp;gneur,fî ie vous fai plaifir, que vousnbsp;rendrés la pareille a la maifon denbsp;mon pere : e me donnés vn certainnbsp;figne, que vous contregarderés monnbsp;pere ,ma mere, mes frères e feurs,enbsp;tout ce quils ont, e nous fauuerésnbsp;la vie» A quoi lui dirent ledits perfona* ges : Nous obligeons noz vies anbsp;mort pour vous( pour-veu que vousnbsp;ne deceliés ce nôtre affaire ) fî nous |
lofue ne te rendons loyallement ce plaiiîr, quand le Seigneur nous aura donnénbsp;le pays» Adonc elle les deualla a tout vne corde par vne fenêtre (car fa maifonnbsp;étoitiognanta la muraille,acaufequnbsp;elle letenoit en la muraille)e leur dit:nbsp;Tirés contre la montagne,de peurnbsp;que ceux qui vous pourfuiuent, nenbsp;vous rencontrent, e vous y tenés fe^nbsp;crettement trois iours , ce-pendant Gcn.t».'nbsp;que les pourfuiuans reuiêdront, puis * 5*nbsp;vous tirerés vôtre chemin. Et ilsnbsp;lui dirent : Nous ferons quittes dunbsp;ferment que tu nous fais faire, parnbsp;tel moyen : Qiiand nous ferons arrfrnbsp;uésau pays, tu attacheras ce cordonnbsp;décarlatte en la fenêtre, par laquebnbsp;le tu nous as deuallés , e affemble^nbsp;ras chés toi ton pere, ta mere, tes frc*nbsp;rcs,e toute la maifon de ton pere»nbsp;E quiconque fortira horsPhuisde tanbsp;maifon.fon damjious nen pourronsnbsp;mais. Mais quiconque fera aueC toinbsp;en la maifon,ce fera nôtre dam,fi quebnbsp;cun lui porte dommage» Qiie fi tunbsp;découures cête nôtre entreprinfe,nbsp;nous ferons quittes du ferment quenbsp;tu nous as fait faire. E bien, dit elle,nbsp;ie my accorde . Si leur donna congt;nbsp;gé. E quand ils furent départis,nbsp;élP attacha le cordon décarlatte a lanbsp;fenêtre. E eux prindrent le chemin de la montagne,cy feiournerêttrois iours»nbsp;E ce-pendant comme les pourfuPnbsp;uans, apres auoir cerché par tout lenbsp;chemin, e ne les auoir pas trouués,nbsp;sen furent retournés: ces deux pergt;nbsp;fonages retournèrent,e defeendirentnbsp;trouuer lofué fis de Nun, e lui raconnbsp;terent toute leur auenrure,lui difansnbsp;que le Seigneur leur liuroit tout lenbsp;pays en main, e que tous leshabitansnbsp;dupaysauoint perdu courage, de lanbsp;peur quils auouit deux» delà montagne,e pafferent,eallèrent Les pies re-*nbsp;uicneenbsp;deV-agt; naiKC, |
CCCXCIX Lclordaiii
lofue
Leïordain
E Au matin quand Iofuéfut leué,ils délogèrent deSetim,evindrctiuf bnbsp;Les If quau lordainjuie tous les enfansdlfnbsp;raelites rael,e y couchèrent deuant que paflèr*nbsp;sap^ Puisauboutdetroisiours les ma^nbsp;allèrent parmi lecamp,enbsp;chêtdu firent au peuple vn tel cômandement»nbsp;ïordaûnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Quand vous verres Farche deFab
fiance du Seigneur vôtre Dieu, e les prêtres Leuites, qui la porteront,nbsp;vous demarcherés e ires apres elle,nbsp;mais quil y ait entre vous e elle tel elt;nbsp;fpace, que vous ne Fapprochés enui^nbsp;ron deux mille coudées pres, afin que cnbsp;vous auifîés le chemin par ou vousnbsp;irésgt; Car vous naués pas accoutuménbsp;daller par tel chemin. E lofué dit aunbsp;peuple quils fe purifiafiTent, e que lenbsp;lendemain leSeianeur feroitmerueil
O
les entre eux.
Puis dit lofué aux prêtres quils chargealTent Farche de Falliance, e paf-faffent deuant le peuple . Si charge^-rent Farche, epaflerent deuantle peunbsp;pie. E le Seigneur dit a Iofué:A cenbsp;iourdhui commencerai-ie a te faire dnbsp;grand vers tous les Ifraelites, afin qunbsp;ils fâchent que corneiai étéauecMoynbsp;fe,ie ferai auec toi.
Or commande aux prêtres porlt; teurs de Farche de Falliance,que quadnbsp;ils feront arriués au bord de Feau dunbsp;lordain, quils sarrêtent au lordain.nbsp;E lofue dit aux enfans dIfrael : Ap^nbsp;prochésvous ça,e oyés les parollcs dutnbsp;Seignr vôtre Dieu. A ceci connoitrésnbsp;vous (dit il) que le dieu viuât êt parmi
vous,e vous dechafferales Cananees, Hetteens,Heueens,Pherezeens, Ger/nbsp;gefeens, Amorreens,e lebufeens. Vnbsp;la Farche de Falliance du maitre de toUnbsp;te la terre, laquelle paffera le lordainnbsp;deuant vous. Parquoi prenés douzenbsp;hommes des lignées dlfrael,de châcunbsp;nevn.Carincôtinent que les prêtres,nbsp;portans Farche du Seigneur, maitrenbsp;de toute la terre,aurontpofé les plamnbsp;tes deleurs pieds enFeau du lordain,nbsp;Feau du lordain fe partira, e sarrête/nbsp;ra Feau qui defeend de damont,en vnnbsp;monceau.Donque commele peuplenbsp;délogeoit defes pauillons poui pauernbsp;le lordain, e que les prêtres portointnbsp;deuâtle peuplefarche de Falliance, imnbsp;continent que les prêtres portans Far/nbsp;ehe furent arriués au lordain, e quenbsp;leurs pieds furet mouillés au bord denbsp;Feau(or êt le lordain tout le tems denbsp;moÜTon tât plein que toutes fes riuesnbsp;peuuent tenirjFcau qui venoit de motnbsp;a val sarrêta, e fe drefïà en vn mon/ OrtPnbsp;ceau bien fort loin, depuis la ville dnbsp;Adam quiêtaucôtédeSarthan.EFe/nbsp;au qui defeendoit en fut feparée, c fenbsp;dégorgea toute au lac falédela plaine.nbsp;Elepeuple palTa contre lerico,étansnbsp;les prêtres,porteurs de Farche de Fallt/nbsp;ance du Seigneur, arrêtés e fermés aunbsp;fec,au milieu du lordain, e tous leslfnbsp;raelites pafîàns a fee, iufqua tant quenbsp;toute la nacion eut acheué de paffetnbsp;le lordain.
Chapitre II IL
E Quand toutela nacion eut ache/ ué de paffer le lordain,Ie Seigneurnbsp;dit a lofué: Prend du peuple douzenbsp;hommes, de chaque lignée vn, e leurnbsp;commande quils prennent du milieunbsp;du Iordain,de la mêmeplace en laquelnbsp;le les pieds des prêtres ont été fichés,nbsp;douze pierres,lêquclles ils porterontnbsp;quant eeux,elesjpoferont au lieu au/nbsp;quel ils logeront annuit. Si fitve/nbsp;nir lofiié douze hommes quil auoitnbsp;apprêtés des enfans dIfrael, de châcU/
Z ne
-ocr page 225-CCCCIII LeTordain
lofue
Lelordaj'n CCCCIIII
|
nc des lignées v^n,elcur ditïPaflés degt;-uant Farche du Seigneur vôtre Dieu aumilieu/du lordain, e leués chacunnbsp;vne pierre fur fes épaules^elo le nonvnbsp;bre des lignées des enfans dIfrael, a^nbsp;fin que ceci foit vn figue entre vous.nbsp;Que fi demain ou pour-demain voznbsp;enfans demandent a leurs peres quenbsp;veulent dire ces pierres, vous leur dunbsp;rés que quand Farche de Failiance dunbsp;Seigneur paflà lelordain/eaudulornbsp;dain fe mi-partit a fon arriuée, c quenbsp;CCS pierres en font remembrance auxnbsp;enfans dIfrael a iamais. Et les enfans dIfrael firent comme lofiiéFauoit commandé, e prindrentnbsp;douze pierres du milieu du lordain,nbsp; s du ainfi que leSeigneur Fauoit dit a lofué,nbsp;felonie nôbre des lignées des enfansnbsp;dIfraefe les tranlporterét quant e euxnbsp;la ou ils logèrent, e les poferent la.Enbsp;lofué dreffà douze pierres au milieunbsp;du lordain, en la propre place desnbsp;pieds des prêtres porteurs de Farchenbsp;deFalliance,lêqueîIes y font encOr au-'nbsp;iourdhui. E les prêtres portans Far--ehe fe tindrent de-bout au milieu dunbsp;lordain, iufqua ce que fut acheuénbsp;tout ce que le Seigneur auoit convnbsp;mandé a lofué de dire au pcuple,toutnbsp;ainfi que Moyfe Fauoit enchargé anbsp;ïoiué.Si fe hâta le peuple de pallèrgt;nbsp;Et ainfi' que tout le peuple eut paffe, Farche du Seigneur pafra,e les prestres deuant le peuple. E les Ru-benites e Gadins, e la moitié de lalhnbsp;gnée de ManafTe, palîcrent tous e^nbsp;quippés deuant les enfans dIfrael,nbsp;comme leur auoit dit Moyfe,e pafTe^nbsp;M renten la plaine 4^ lerico,deuantlenbsp;Seigneur , étans enuiron quarantenbsp;milF hommes , equippés pour fairenbsp;guerre. En ce tour lâ,le Seigneur fit lofué fi grand vers tous les lfraelites,quilsnbsp;le craignirent tout le tems de fà vie,nbsp;commils auoint craint Moyfe. |
E leSeigneur dit a lofué, quil corn A mandât aux prêtres qui portoint Fargt;nbsp;ehe de Foracle, quils fortifTent du lor»nbsp;dain. Ce quil fit. E incontinent quenbsp;les prêtres portans Farche de Faillantnbsp;ce du Seigneur, furent fortis du milpnbsp;eu du lordain, e eurent marché desnbsp;plantes de leurs pieds fur le fec,Feaunbsp;du lordain retourna en fa place , enbsp;coula comme deuant, tant que fesnbsp;riues pouoint tenir. E fe déparsnbsp;tit le peuple du lordain le dixièmenbsp;du premier mois, efè parquèrent ennbsp;ß Galgal, au bout du Leuant de leri- co. E ces douze pierres quils 3.' uoint apportées du Iordain,Iofuélesnbsp;drefïà en Galgal, e dit ainfi aux enfans dIfraehQuand demain ou pournbsp;-demain voz enfans demanderont a leurs peres que veulent dire ces pierres, vous donnerés a entendre a voz enfans, que les Ifraelites pafTerent cenbsp;lordain a fee, e que le Seigneur vôtre Dieu afîecha Feau du lordain denbsp;deuant vous,iufque vous euflîés paf-C fé;, comm auoit ledit Seigneur vôtre Exo.14 Dieu fait a la mer rouge, laquelle il afiTecha a nôtre venue, iufque nousnbsp;eufTionspafle: afin que toutes les nanbsp;cions du monde fâchent combien êtnbsp;puifïantela main du Seighr, afin quenbsp;vous craigniés le Seigneur vôtre dieunbsp;toute vôtre vie. Chapitre V. E Quand tous les rois Amorre-ens de deçà le lordain, deuers le couchant, e tous les rois Cananéensnbsp;qui étoint vers la marine,entendirentnbsp;comme le Seioneur auoit aflTeché Fe-au du lordain a la venue des enfansnbsp;dIfi-aeljiufquils eufTent paffe î ils en 'nbsp;eurent le cueur fi lâche, quils neurent pFus de courage, a caufe des enfans dIfrael. Ce-tems-pendant le Seigneur dit alofué quil fit des couteaux de pierre, e quil rongnât pour la fécondé Onro-fois les enfans dIfrael. Si fit lo- gne lesnbsp;filé des couteaux de pierre, e ron^ enfans gna dIfrael |
CCCCm Galoal
O
lofue
ïerico CCCC'®'
gna les enfans dIfrael au tertre des a auantpeauji:» E la caufe pourquói Iogt;nbsp;fué les rongna, fut pourtant que denbsp;tout le peuple qui etoit forti dEgyxnbsp;pte, tous les mâles, tous gens deguernbsp;reflêquels auoint tous ete rongnés)nbsp;ètointmors au defcrt, au chemin qunbsp;ils firent apres être fortis dEgypte»nbsp;E tous ceux qui étoint nés au defert,nbsp;audit chemin de Fiflue dEgypte,ie'^nbsp;toint point rôgnés.Car les enfans dIfnbsp;raelcheminèrent quaranfans parlenbsp;defert, iufqu a tant que toute la gene^ Bnbsp;racion des gens de guerre, qui etointnbsp;fortis dEgypte , fut defaitte, pour^nbsp;tant quil nauoint pas obéi au Sepnbsp;gneur:parquoj le Seigneur leur auoitnbsp;iuré quils ne verroint point la terrenbsp;quil auoit iuréa nos peresdenousdonbsp;ner,qui et vne terre coulâte lait e miel»nbsp;E leurs enfans, lêquels le Seigneur 3.'nbsp;uoit fait être en leur place, lofué lesnbsp;rongna: car ils étoint empellés acau^nbsp;fe quils nauoint pas été rongnés ennbsp;chemin* E quand on eut acheué de qnbsp;rongner tout le peuple, ils feiourne-'nbsp;rent la même en leur camp, iufquilsnbsp;furent guéris *E le Seigneur dit a loznbsp;fué: Auiourdhui ie vous ai deuêznbsp;tus du deshonneur dEgypte: dontnbsp;Galgal lelieuen a eu nom Galgafiufquau^nbsp;iourdhuf
E les enfans dIfracl ayans leur câp en Galgaljfircnt la Pâque au quator^nbsp;ziêmc iour du mois, au vêprc,enlanbsp;campagne de lcrico, e le lendemainnbsp;de pâques, ils mangerent du fruit de ßnbsp;la terre,a-fauoir des pains fans Icuain,nbsp;c dublégrefîllé.
E la manne cefla le lendemain du iour quils mangerent du fruit de lanbsp;terre, e neurent les enfans dIfraelnbsp;plus de manne , ains mangerent dunbsp;reuenu de la terre de Canaan cêtaivnbsp;née la*
tenoit vn épée dêguainée en fà ma' in * Si alla lofué vers lui, e lui dit: Esnbsp;tu des nôtres, ou de no2.ennemis:nbsp;Non (dit il) ie fuis capitaine de Tôtnbsp;du Seigneur,qui fuis maintenant ve-'nbsp;nu* Si feietta lofuéfur Ion vilage anbsp;terre, e lui fit la reucrence,e lui dit:nbsp;Pourquoi parle monfeigneur a fonnbsp;feruiteurÆ le capitaine de Fôt du Sefnbsp;gneurdit alofué:Déchauflé tes fou/nbsp;liers, car le lieu ou tu es, êt faint* E lo^nbsp;fuéfitainfi*
OR etoit lerico tellement clofe e gardée a caufe des enfans d^ra'nbsp;el, que nul nen fortoit ou entroit*nbsp;EleSeioneur dit a lofué: Tu dois fa'nbsp;O
uoir que ie îiure en ta main lerico e fon roi e fes hommes de guerre*
Or tous vous autres gens de guet re enuironnerés la ville vne fois, efr'nbsp;rés ainfi fix iours durans, e fet prêtresnbsp;porteront fet trompettes trompctC'nbsp;reffes, deuant Farche* E au fettiêmcnbsp;iour vous tournoyerés la ville fet fois,nbsp;les prêtres fonans des trompettes «Bnbsp;quand ce viendra que le cornet trontnbsp;peticr fonnera tout dvne traitte,quâtfnbsp;vous orrésle fon de trompe, tout Enbsp;peuple iettera vn grand cri e fanfa'nbsp;re,ele mur de la ville trébuchera toutnbsp;plat,e le peuple montera châcun ennbsp;fon endroit. Adôc lofué fis deNunnbsp;fit venir les prêtres, e leur dit quibnbsp;prinffent Farche de Falliance , e qu^nbsp;fet prêtres portafl'ent fet trompet'
Lange capitalnbsp;ne desnbsp;Ifraelp
Or auint que comme lofué etoit vers lerico, il regarda e apperceutvnnbsp;homme de-bout deuaut foi, lequelnbsp;tes»
-ocr page 227-CCCCV Iciico
lofue
faico CCCGVI
tes trompeterefles deuant Farche du a Seigneur,.
Puis dit au peuple quils sauançaf fent pour faire le tour a la ville, e quenbsp;les armes marchaflent deuant Farchenbsp;du Seigneur» E quand lofué eutnbsp;cela dit au peuple,fct prêtres portansnbsp;fet trompettes trompetterefles , fenbsp;prindrent a marcher deuant Farchenbsp;du Seigneur,en fonnant des trompetnbsp;teste Farche de Falliance du Seigneurnbsp;alloit apres eux » E les armes alloincnbsp;deuant les prêtres qui fonnoint des bnbsp;trompettes, e la flotte alloit apres Farxnbsp;the, e en marchant on fonnoit desnbsp;trompettes » Or auoit lofuénbsp;commandé au peuple quils ne fif-fent point dhuée , ni de bruit, e nenbsp;fonnafl'ent mot, iufquau four quilnbsp;leur diroit quils filTent huée, e qua^nbsp;lors ils feroint vue huée»nbsp;nbsp;nbsp;E quand
Farche du Seigneur eut fait vn tour cntourlavillcjilsfe retirèrent au fort,nbsp;e y couchèrent» E le lendemainnbsp;quandlofuéfutIcué,les prêtres charx gnbsp;gerent Farche du Seigneur, e fet prêgt;nbsp;très portans fet trompes trompeternbsp;reifes deuant Farche,alloint: e en abnbsp;laut,fonnoint des trompes, e lesar^nbsp;més marchoint deuant eux, e la flotxnbsp;le alloit apres Farche, e alloit-on ennbsp;fonnantdes trompettes» Ainfiilsnbsp;firent au fécond iour vntour alavilxnbsp;le,puis sen retournerentau fort»nbsp;Eainfi firentils par fixiours» E quandnbsp;cevintaufettiêmeiour,ils fe leuerentnbsp;au point du iour, e firent fet fois le dnbsp;tour a la ville, comme dit et: e ne fixnbsp;rent les fet tours Gnon ce iour la. E anbsp;la fettiême fois les prêtres fonnerentnbsp;des trompettes, e lofué dit au peuxnbsp;pie : Faites huée, car le Seigneur vousnbsp;liure la ville, e fera la ville mallacrécnbsp;au Seigneur, elle e tout ce qui y et»nbsp;. Tant feulement Racab la putain, cnbsp;tout ce quelle a chés foi, fera contrexnbsp;gardé,pourtant quelle cachalesmefnbsp;fagiers que nous enuoyâmes» Aunbsp;refte,donnés vous garde dumalfacre;'
On fait ueîavienbsp;aRaxnbsp;cab»
autrement fi vous en prenés,par cé facrilege vous mettrés le camp des If-raelites a malfacreeendefarrojïToutnbsp;argent e or, e vaiifelle derain e de fer^nbsp;fera confacrée au Seigneur, e mife ennbsp;fon trefor»
Adonc le peuple fe print a letter E6r.i t vn cri, e ainfi quon fonna les tromx ».Mrfc.ia»nbsp;petteSjle peuple oyant le fon de tromnbsp;pe, fit vne grande huerie, e les muxnbsp;railles tombèrent fur la place , e lenbsp;peuple monta en la ville, chacun ennbsp;fon endroit, e prindrent la ville, e malnbsp;facrerent tout ce qui étoit en la ville,nbsp;hommes e femmes , ieunes e vieux,nbsp;beufs e bercail e ânes, au fil de Féxnbsp;pée»
Or auoit lofué donné charge aux e6m* Onbsp;deux qui auoint épié le pays , dalxnbsp;1er chés la putain, e den tirer la femxnbsp;me e tout ce queîFauoit,commils luinbsp;auoint iuré» Si allèrent les deux ioxnbsp;uenceaux épions, emirent dehorsRanbsp;cab,efonpere,efa mere, e ies fireres,nbsp;tout ce quelFauoit: e mirent dehorsnbsp;tout fon lignage,e les laiiferent horsnbsp;le fort des Ifraelites. E brula-on lanbsp;ville e tout ce qui y étoit, excetté Farxnbsp;oent e For e les vtenfiles derain e denbsp;fer, quon mit au trefor de la maifonnbsp;du Seigneur» E lofué conlerua la punbsp;tainRacab,elamaifon de fon pere,enbsp;tout ce quelF auoit: fi fe tint entre lesnbsp;Ifraelites iufqu auiourdhui , a caufênbsp;quelF auoit caché les meffagers quenbsp;lofué auoit enuoyés guetterTerico»
Alors lofué fit vne telle execraeix on: Maudit foit Fhonime deuant lenbsp;Seigneur,qui dreffera e rebâtira cêtenbsp;ville de lerico : que fonder la puiffe-il au dam de fon fis aîné, e mette fesnbsp;portes au dam de fon puîné»
E le Seigneur étoit auec lofué, ê couroit fa renommée par tout lenbsp;monde»
Chapitre VIL
Ais les enfans dIfrael commix lefàcnx rent facrilege : car Acan fis de lege d
Çarmijfis de Zabdi,fis de Zara,de Acam la lix
CCCCVII Hai
lofue
Sacrilege CCCCV'*
|
îalignec de ludas, print du malfacre, de-quoi le Seigneur fe courrouça connbsp;treksenfansdlfrael,côine fenfuitdogt;nbsp;fue enuoya de lerico des hommes anbsp;Hai,qui etoit auprès deBethauen,de^nbsp;uers le leuat de Bethel,e leur dit quilsnbsp;allalTent épier le pays.Si allèrent leditsnbsp;perfonages,e épièrent Hai.Puis reuinnbsp;drentalofuéjC lui dirent quil nétoitnbsp;pasbefoin que tout le peuple y allât,nbsp;ains feulemêt deux ou trois milFhomnbsp;mes pour forcer Hai,c quil ny trauailnbsp;lâtpas tout le peuple, e que ceux denbsp;Hai étointpeu de gês.Si y allerét enuinbsp;ron trois milFhommes,qui furent misnbsp;en route par ceux de Hai,lêquels ennbsp;tuerent enuiron trêtefix,eles tuerct ennbsp;vne defcête,leur donansla chafTe de^nbsp;puis deuant la porteiufquaSabarim^nbsp;De-quoile peuple eut le cueur fi failli,nbsp;quil en perdit totallement courage»nbsp;AdoncloRié défeirafes habillemens,enbsp;feietta fur fon vifage a terre deuât Far^nbsp;ehe du Seigneur,iufquauvêprc,lui cnbsp;les confeilliers dIifael,ayans mis de lanbsp;poudre fur leurs têtes. Puis dit lofué;nbsp;Helas Sire Seigneur, pourquoi as-tunbsp;fait pafler le ïordain a ce peuple, pournbsp;nous mettre en la main des Amorrees,nbsp;pour nous détruirec'Qualamiene vonbsp;lunté que nous fuflîôs plutôt demou^nbsp;rés delà le Iordain»OSire que doi-ie dinbsp;rec'dcpuis que les lifaelites ont tournénbsp;le dos a leurs enncmis,Q_ue quand lesnbsp;Cananéen s, e tous ceux du pays,entennbsp;drontees nouuclles,i}s nous affiege^nbsp;roftt,e dcferonr,tellcmêt quil nen le^nbsp;raplusmemoire.Bqueferas-tu de t5nbsp;grand nomÆt le Seigneur dit a lofué:nbsp;Leue tonpourquoi gis tu deuat moic*nbsp;Les liraelites fe font forfaits,e ont trê^nbsp;pafïé Faccord que ie leur auoi commasnbsp;dé,etont prins du malfacre,eont de^nbsp;robbé, c ont menti, e ont enfaché. Bnbsp;pourtantnepeuuentles enfans dIfra^nbsp;el tenir pied cotre leurs ennemis,pournbsp;tant quils font coulpables de facrile^nbsp;gc:e fi ne ferai plus auec vous, fi vousnbsp;nôtés dentre vous le iacrikgc» Leuenbsp;A toi, purifie le peuple, e leur di quilsnbsp;fe purifient pour demain, e que le Sehnbsp;gneur Dieu des Ifraelites leur mandenbsp;quil y afacrilege entre vous Ifraelites,nbsp;e q vous ne pourrés tenir pied cotrenbsp;voz ennemis, que vous nayés ôté lenbsp;facrilegé dentre vous.Parquoi dema^nbsp;in matin iettés le fort fur vos lignées»nbsp;E la lignée que le Seigneur aura fai fie,nbsp;fera mife au fort par parentages : elenbsp;parentage que le Seigneur aura iaifi»nbsp;vous lemettrés au fort par maifons:enbsp;B la maifon que le Seignraura faific, fe^nbsp;ra mife au fort par têtes.E celui qui fe^nbsp;raprins en facrilege,fera brûlé,lui enbsp;tout le fien,pour auoir trêpafle Fac^nbsp;cord du Seigneur,e fait lâcheté entrenbsp;les liraelites» Donc au matin quandnbsp;lofuéfut leuéjil ietta le fort fur les îffaenbsp;lites felon leurs lignées, e fut faifie laitnbsp;gnée de Iudas»Puis ietta le fort fur lesnbsp;parentages de Iudas,efut faifî le parennbsp;tage des Zarains. Puis ietta le fort futnbsp;le parctage des Zarains par têtes,e futnbsp;C faifi Zabdi.Puis iettale fort fur fa mainbsp;fon par têtes,c fut faifî Acan fis de Catnbsp;mi, fis de Zabdi, fis de Zara, de la Ihnbsp;gnée de ludas.E lofué dit a Acan:Mdnbsp;fis fai Fhonneur au Seigneur Dieu desnbsp;Iifaelites,delui côfeifer la vérité, ernenbsp;declare que tu as fait, fans me le celer»nbsp;B Acanrêpôditalofué que vrayemétnbsp;il sétoit forfait contre le SeignrDiennbsp;des liraelites,e auoit fait ainfî e ainfî.I^nbsp;vi(ditil)au butin,vne iolie mantelingnbsp;ala Babylonique,e deux cens fî'clesdnbsp;D argét,e vne langue dor du pois de einnbsp;quante fîcles,fî en eu enuie,eles prins,nbsp;c maintenant font enterrés au miliennbsp;de mon pauillon,c Fargent et deffous»nbsp;Adonc lofué enuoya des meiîàgersnbsp;qui coururêt au pauillon, e trouueretnbsp;lêdittes chofes cachées en fonpauilk»nbsp;e Fargent dcifous,Si prindrêt ces cho'nbsp;fes du milieu du pauillon,e les appot^nbsp;terent a loiué e a tous les enfans dIfrS''nbsp;cl, e les verferent deuant le Seignr»Bnbsp;ïofuéprint Acan fis deZara cFargêt,enbsp;la manteline,e la langue dor, e les fisnbsp;efil-' |
CCCCIX Hai
.lofue
Hai CCCCX
lapriiv fcdenbsp;Hai» cfilles,e fes beufs e änes,e fon bercail, a c fon pauillon, e tout fon auoir, e 3.C'nbsp;compagne de tous les Ifraelites, les fitnbsp;moter en la vallée dAcor, e dit lofue:nbsp;Puis que tu nous as troublé,le Seignrnbsp;te troublera a ce iourdhui.Si le lapidenbsp;rent tous les Ifraelites, e les brûlèrentnbsp;e couurirent de picrres,e drelTerêt furnbsp;lui vn grand môceau de pierres, qui ynbsp;et encor auiourdhui(e parainfi le Sepnbsp;gneur fe décourrouça)de-quoi le lieunbsp;sappelle encor auiourdhui la valléenbsp;dÂcor»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;B Chapitre VIIL P Vis le Seigneur dit a lofué : Naye peur,c ne tépouente de rientprennbsp;auec toi tous les gens de guerre,e tennbsp;va contre Hai. Car fache que ie inepnbsp;trai en ta puiflance le roi de Hai,e fesnbsp;gens,e fa ville,e fon pay s, e feras a Hatnbsp;e a fon roi comme tu as fait a lerico e anbsp;fon rofexcetté que vous pillerés le bunbsp;tin e le beftial pourvous»Met moi desnbsp;embûches dernier la ville.Si fe mit lo^nbsp;fué e tous les gês de guerre en deuoir Cnbsp;daller contre Hai,e choifît lofué treivnbsp;te mille vaillans champions, lêquelsnbsp;il enuoya de nuit,e leur comanda ain^nbsp;fîzEntendés: vous feres es embûchesnbsp;derriere la ville,fans guaire vous éio'nbsp;gner de la ville, eferés tous prêts» Enbsp;moi e toute ma bande ferons nos ap^nbsp;proches de laville.Etainfî quils ferotnbsp;fortie fiir nous comme parauanç,nousnbsp;nous enfuirons deuant eux»Si fortpnbsp;font apres nous iufque nous les ayonsnbsp;tirés de la ville:car pourtât que nous ]nbsp;ferons femblant de fuir dèuant eux,ilsnbsp;cuideront que nous nous en fuyonsnbsp;deuant eux cômaFautre fois»E alorsnbsp;vous vous leuerés des embûches, enbsp;Vous emparerés de la ville : car le Sepnbsp;gneur vôtre Dieu la vous mettra esnbsp;mains.E incôtinent que Paurés prinfe.nbsp;Vous y mettrés le feu, faifans felon lenbsp;comandement du Seigneur»Vela quenbsp;ie vous encharge» Ainfî eux enuoyésnbsp;de lofué, sallerêt mettre es embûches,nbsp;efepoferêt entre Bethel e Hai, deuers |
le couchant de Hai.E lofué coucha cel le nuit en fôt»nbsp;nbsp;nbsp;Puis le matin quand il futleuéjil fitlareueue desgêdarmeS, c marcha lui e les confeiîliers Ifraelites,nbsp;deuant la gendarmerie contre Hai» Bnbsp;tousles gens de guerre qui Paccompa*nbsp;gnoint,tirerent auant,e vindrent de^nbsp;uantlaville,e fe parquèrent deuerslanbsp;bife de Hai,étant vne vallée entre euxnbsp;e Hai» Donque lofué ayant prins en-»nbsp;uiron cinq milPhommes,emis enemnbsp;bûches entre Bethel e Hai, deuers lenbsp;couchant de la ville, comme les vemnbsp;darmes euffent tellemêt aflis toute Parnbsp;mée,quils étoint deuers labife delànbsp;ville, e fes embûches deuers le coU'nbsp;chant,il sauan^a la nuit au milieu de lanbsp;vallée.E quand le roi de Hai vit cela,nbsp;incontinent tous ceux de la ville fe le^nbsp;uerêt de matin,e fit le roi vne faillie,!uinbsp;e toutes fes gcns,tous a vn coup, furnbsp;les lfraelites,pour leur liurer la bataifnbsp;le,en la campagne,ne fâchant rien desnbsp;embûches quil auoit au dos de la vibnbsp;le»Parainfî comme lofué e tous les IC-raelites étâs par eux mis enroute, sennbsp;fuyoint contre la forêt, tous ceux quinbsp;êtoint en la ville,furent appelles a leurnbsp;dônerlachaffe, e tirés hors delà ville:nbsp;fî fe mirent tellement a pourfuiure lo^nbsp;fué,quil nedemourahommeaHai ninbsp;a Bethefq ne fortît apres les Ifraelites,nbsp;e les chafïerent, laiflâns la ville ouuer^nbsp;te» Alors le Seigneur dit a lofué qu*nbsp;il étêdît la picquejquil tenoit en fa magt;nbsp;in,côtreHai,carie la tellure en ta ma^ gt; in,ditil»Si étendit lofuéla pique quil tenoit en fa maiiijCotre la ville, e neutnbsp;pas plutôt étêdu fa main, que ceux denbsp;Pembûche deplacerent,eallcrent cou^-rans en la ville,e la prindrent,ey mirêtnbsp;vîtement le feu»Et ceux de Hai fe reüinbsp;rans,evoyantla fumée de la ville monnbsp;ter au ciel, neurent aucune puifïâncenbsp;de fuir ça ne la» Adonc ceux quinbsp;sen étoint fuis enla forêt, fe reuireretnbsp;contre les pourfuiuans»E lofue etousnbsp;les Ifraelites voyans que Pembûche agt;nbsp;uoit prins la ville, e que la fumée en |
CCCCXI Hai
I ofue
Les Gabaonites nbsp;nbsp;C C C C
|
montoitjfc retournèrent e chargèrent furceuxdeHai.eles autres leur fortPnbsp;rent au deuant,de la ville. Parainfî lesnbsp;Ifraelites les ayâs au milieu deux fur^nbsp;prins dvncôtee dautre, en firent vnnbsp;tel chapplis, quil nenrefta ni êchap^nbsp;pa pas vn:e prindrent le roi deHainbsp;tout vif, e Famenerét a lofue'.E quandnbsp; les Ifraelites eurct acheue de tuer tousnbsp;les habitans de Hai, tant es chams qtfnbsp;en la'forêt, ou ceux de Hai les auointnbsp;cha(îês,e quils eurent tous pafTê au filnbsp;derépée,e furent défaits,tous lesllfaenbsp;lites retournèrent a Hai, e la mirent anbsp;fang.E furet en fomme ceux qui mounbsp;rurent ce iour la,tant homes que fern-'nbsp;mes, douze mille, tous gens de Hai,nbsp;e ne retira lofuê fa main quil auoit minbsp;feala pique,quil neût malfacrêtousnbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les habitans de Hai . Tant feulement les Ifraelites faccagerent pour eux le beftiale butin de celle ville,felon quenbsp;îauoitle Seigneur enchargê a lofué. Parainfî lolué brûla Hai,e en fitvn murgier de lieu defert pour iamais,le^nbsp;quel dure encor auiourdhui. Quantnbsp;au roi deHafille pendit en vn gibbetnbsp;lufquaFheure de vêpreteau foleil counbsp;chantilfitdeualler fon corps du gib^-bet,ele iettera Fentrée delà porte denbsp;laville,e drelïa-onlurluivngrâd monbsp;ceau depierres,lequel y et encore.nbsp;Exo. io. Puis lolué bâtit vn autel au Seighrnbsp;mt.iy Dieu dIlfaefau montEbal,felon quenbsp;Fauoit Moyfe feruiteur du Seigneurnbsp;commande aux enfans dIlrael, ainfînbsp;quil et écrit au liure de la loi de Moy^nbsp;fe:vn autel de pierres toutes lourdes,nbsp;êquelles ne fut employé aucun ferre^nbsp;mcnt,fur lequel il brulagcrent au SePnbsp;gneur,ey firent facrifice pour la pro--Iperité.Elailécriuitfîirles pierres, ennbsp;la prefence des enfans dIlrael, le dou^nbsp;bledela loi que Moyfe auoit écrittei.nbsp;E tous les Ifraelites e leurs confeilliersnbsp;c magiftrats e iuges étoint de-boutnbsp;dvn côté e dautre de Farche, deuantnbsp;les prêtres Eeuites,portans Farche denbsp;Falliance du Seigneur, tant étrangersnbsp;A que delanacion,tellementquclamolnbsp;tie étoit endroit le mot Garizim, e Faunbsp;tre moitié endroit le mont Ebal, cornnbsp;me parauant auoit commandé Moy^nbsp;fe feruiteur duSeigneur,pourbenirlenbsp;peuple d'Ilfael.E apres cela il leut tounbsp;tes les parolles de laloi,la benilTon enbsp;maudiflon, tout ainfî quil étoit écritnbsp;au liure de la loi, e ny eut mot de toutnbsp;ce que le Seigneur auoit commande anbsp;Moyfe,quelofuéneleûten la prefeivnbsp;ce de toute la compagnie des Ilraelfnbsp;B tes,prefentles femmes e enfans,eles é'nbsp;trangers qui conuerfointentreux. |
Qbapitre IX. CEs nouuelles ouies, tous les rois dede$alelordain,tant des mon'nbsp;tagnes que du plat pays, e de toute lanbsp;marine a Fendroit du Liban, Hetteês,nbsp;Amorreens, Cananéens, Pherezeens,nbsp;Heueens,e lebufcens, samaflerêt en' femble pour tous dvn accord côbaP tre lofué auec les Ifraelites.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Mais J? ceux de Gabaon, ayâs oui dire ce que lofue auoit fait a ïerico e a Hai, iouerétnbsp;dvn tour de finelTe. Car faifansfeni' blant de venir en embaflàde,ils mirét fî-ir leurs ânes des facs vfés,edes oeresnbsp;a vin vfés,defcirés e repetaffes, e chaufnbsp;ferent des fouliers vieux e rataconnés. e vêtirent des manteaux vieux,e firent toute leur prouifîon de pain tout fee enbsp;moifî',esen allèrent trouuer lofué aunbsp;camp de Galgal,c dirent a lui eaux Ifnbsp;raelites,quils venoint delointain pagt;nbsp;ys,pour faire auec eux alliance.E corn'nbsp;me les Ifraelites diflent auxdits Heuc' ens:Peut être, que vous vous tenés parmi nousrque fî ainfî êt,nous ne ponbsp;uos faire alliance auec vous.Ils dirent aIofué:Nous fommes aton comman dement. E lofue leur dit : Qtii êtes vousce doûvenés vousÆ ils lui diréu Nous tes feruiteurs venons de pays fort lointain, a la renômée du Seignrnbsp;ton Dieu. Car nous auons oui parlernbsp;de lui, e de tât de chofes quil a îaittesnbsp;enEgypte,ede tout ce quil'a fait auxnbsp;deux rois Amorreens de delale lor-«nbsp;dain, |
|
^CCCXül nbsp;nbsp;Les Gab a o nites lofue |
Les Gahaonites nbsp;nbsp;nbsp;C C C C XI î 11 |
|
dain,a Schô roi dHefcbon,e a Og roi A de Bafan, ^êt vers Aftaroth. Si nousnbsp;ont dit noz cÔfeilliers, e tous ceux denbsp;nôtrepays, que nous prinffîons auecnbsp;nous delaprouifi'on pour le chemin,cnbsp;vous vinffîôs au deuât,evous prefen/nbsp;tifïiôs nôtreferuice, demâdans q filTpnbsp;es alliacé auec nous* Voici nôtre pain,nbsp;duquel nous nous pourucumes toutnbsp;chaut en nôtre paysje four q nousparnbsp;times pour venir a vous, e maintenâtnbsp;vous voyés quil et fee e nioifî* E voicinbsp;nos oires a vin, que nous reinplimes Bnbsp;tous neufs,e vous voyés quils lont denbsp;iadefcïrés.E voici nos mateaux efou-'nbsp;liers qui font vfés a force de long cheznbsp;min. Adonc ils prindrent de leurnbsp;prouifion, fans en demander Pauis dunbsp;***** Seigneur,efitlofuépaixaueceux,eacznbsp;cord de leur fauuer la vic,e leur iurerêtnbsp;les principaux delà communauté* Puis a chef de trois iours apres qu ils eurent fait alliance auec eux, ils eivnbsp;tendirent quils étoint leurs voißns,enbsp;fetenoint au même pays.E comme les Cnbsp;enfans dIlfael délogeairent,een troisnbsp;iours arriuafl'ent enleurs villesflêquelnbsp;les étoint Gabaon,Caphira, Beroth,enbsp;Cariathiarim)ilsneles occirent pas,anbsp;caufe que les principaux de la commitnbsp;neleurauointiuréparle Seignr Dieunbsp;d'Ifrael.De-quoi toute la cômunauténbsp;murmura cotre les principaux.E tousnbsp;les principaux dirent a toute la c5mugt;nbsp;nauté:Nous leur auons iuréparle Seinbsp;gneurDieu dlfrael,parquoi nous nenbsp;leur potions rien faire.Mais voici que Dnbsp;nous leur ferôs:nous les laifferons vbnbsp;ure, de peur que mal ne nous en vienznbsp;ne,a caufe du ferment que nous leurnbsp;uonsfait.Maisils viurôt fous telle coznbsp;dicion(dirent ils) quil s feront les copnbsp;peurs debois,cporteurs deau de tounbsp;te la c5munauté*Laquelle chofe la côznbsp;munauté ottroya aux principaux * Sinbsp;les fît venir Iofué,eleurdit:Pourquoinbsp;nous aués vous trompés, difans quenbsp;vous vous teniés tant loin de nous* enbsp;vous vous tenés parmi nous i Vous |
ferés malheureux, e iamais ne fera qu il ny ait de vôtre generacion qui fcznbsp;rôtefclaues,e coppeurs debois,eporznbsp;teurs deau du temple* Sur quoi ils rêznbsp;pondirent aiofuéiNoustes feruiteursnbsp;auÔs été auertis de ce que le Seigneurnbsp;ton Dieu enfeigna a Moyfe fon ferupnbsp;teur,cêt quil vous dôneroit cepays,enbsp;détruiroit tous ceux du pays a vôtrenbsp;venue*Parquoi nous auons eu fi grâdnbsp;peur que vous ne nous ôtifliés la vie,nbsp;que nous auons fait cela* E maintenâtnbsp;nous voici en ta puifrance,fai de nousnbsp;commil te femblera bon,e commil tenbsp;plaira* Adonclofuéleurfît ainfi,eles gara tit des mains des enfans dIfrael,quilsnbsp;ne les tuafïeUe en fit ce iour la des copnbsp;pe-bois e pourteurs deau pour la côznbsp;mune,epourFautel du Seignr au lieunbsp;quil auroit éleu, laquelle chofe durenbsp;encor auiourdhui* Chapitrç X* EQtiand Adonifedec roi deïeruia le ouit dire que lofué auoit prinsnbsp;Hai,e fai tvn tel malfacre delle e de fonnbsp;roi,quedelericoede fonroüe qeeuxnbsp;de Gabaon auoint fait paix auec les If-raelites,e étoint parmi eux, il eût grâdnbsp;peur,a caufe que Gabaon étoit vnenbsp;auflî grofle ville,que pourroitêtrevznbsp;ne ville rOyàlle, voire plus grâdequenbsp;Hai:e que tous ceux de Gabaô étointnbsp;gens de guerre* Si manda Anodifedecroi deîerufa Àdônl fedecnbsp;toi denbsp;lerufiiznbsp;lem» lem a Hotham roi dHebron, a Phara roi delerimoth,alaphiaroi deLachis^ eaDabirroi dEglon, quils lui vinfi fentaidera détruire Gabaon, a caufenbsp;quelPauoit fait paix auec lofué e les ertnbsp;fans dIfrael* Si s^afTemblerét tes cinqnbsp;rois Amorreens,a-fauoir le roi de leznbsp;rufalem,le roi dHebron,le toi de leriznbsp;moth,leroi deLachis, eleroi dEglo,nbsp;e firent eux e tout leur ôt, Vn Voyagenbsp;contre Gabaon.elui firent la guerre*nbsp;Dont ceux de Gabaon mâderent aloznbsp;fuéau câp de Galgal quil neût pointnbsp;la main lâche en Fendroit des Gabaogt; |
|
C C CC X V nbsp;nbsp;Conquêtes delofué lofue |
Conquêtes ccccx''' delofué |
nois fes feruiteui's^ains allatvïtemcta a euxpourlcs fauuer c fecourirjpourtatnbsp;que tous les rois Amorrcciis montainbsp;onars étoint affemblés contreux»nbsp;Parainli lofuc délogea deGalgal,acc5nbsp;pagné de tous les ges de guerre c cha^nbsp;pions. E Ie Seigneur dit a lofué quilnbsp;neut peur deux,e quil leslui liureroi cnbsp;en main,de forte quil ny auroit homenbsp;deux qui tînt tête contre lui. Si lesnbsp;alTaillit lofué au dépourueUjayant de^nbsp;puisGal^al cheminé toute la nuit,e lesnbsp;ayant le Seigneur mis en defarroi de^ bnbsp;uât les ïfraclites,en fit vue grade tue^nbsp;rie vers Gabaô, e les pourfuiuit la t ounbsp;te de la montée de Bethoron, c les dé^nbsp;confit iufqua Azeca e Maceda.E ainfînbsp;quils senfuyoint de deuantlesïfraelinbsp;tes,e étoint en la defcente de Bethoro,nbsp;le Seigneur lança fur eux des grandesnbsp;pierres du ciefiufqua Âzeca,tellemêtnbsp;quil en y eut plus qui moururent desnbsp;pierres de la grêle,que les enfans dIf-rael nen tuerent aux épées.
Alors lofué parla au Seighr, le tour c que le Seigneur donna aux enfans dIfnbsp;rael vittoire fur les Amorrees,e dit ennbsp;la prefence des ïffaelites:Soleil arrêtenbsp;toi vers Gabaon, elalune en la valléenbsp;lefoleil Aialon. Adoucie foleil sarrêta,e lanbsp;e la lux lune fe tint fansfe bouger, ce-pedantnbsp;ne sar^ Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faifoint vêgeance de leurs en
rêtent. nemis. Laquelle chofefetrouue en é^ Ep.iS. critauliuredudroit, E se tint lenbsp;foleil au milieu du ciefenefeliâta po^nbsp;int de fe coucher enuiron Felpace dvnnbsp;iour entière ny eut onque ni deuât ni Dnbsp;apreSjVn tel iour que fut celui la, quenbsp;le Seigneur exauçât ainfi la voix dvnnbsp;hômercar le Seigneur batailloit pournbsp;les Ilraelites.Puis lofué e tous lesliraenbsp;lires auec lui sen retournerêt au campnbsp;de Galgafe ces cinq rois sen fuirent,nbsp;e fe cacherent en vne eau erne vers Manbsp;céda. Dont lofué auerti quon auoitnbsp;trouuélcs cinq rois cachés en vne cagt;-uerne vers Maceda, dit ainfî : Roulésnbsp;des grofles pierres a la bouche de lanbsp;cauerne,e y mettés gens pour les garlt;
der. E vous, ne cefTés de pourfuiurc vozênemis,edefrapperfurla queue,nbsp;fans leur dônerloifir dentrer en leursnbsp;villeSjpuis que le Seigneur vô tre dieunbsp;les liure en voz mains. E quad loluéenbsp;les enfans diifael eurêt mis fin a vne fînbsp;grade tuerie de leurs emiemis,lêquelsnbsp;ils déconfirent tout outre, e que ceuxnbsp;qui en échappèrent fe furent retirés esnbsp;villes fortes,toutle mode senretour^nbsp;na au câp vers lofué aMaceda en paix,nbsp;fans quhÔme du monde grondât c5^nbsp;treles enfans dIfrael. Puis lofuéconbsp;manda quon ouurît la bouche delànbsp;eauerne, e quon lui amenât les cinqnbsp;rois defîudits,dela cauerne.Ce quonnbsp;fit,e lui amena-on les cinq rois deffu- . *'nbsp;dits hors la cauerne,leroide ïerufalé,nbsp;le roi dHebron,leroide Ierimoth,lenbsp;roi de Lachis,e le roi dEglon.E quadnbsp;on eut mené hors lêdits rois a lofué, ilnbsp;fit venir tous les Ifraelites, e dit auxnbsp;principaux gendarmes qui auoint etcnbsp;au voyage aueclui: Auâcés vous, met'nbsp;tés voz pieds fur le col de ces rois. Enbsp;ils sauâcerent,e leur mirent les piedsnbsp;furie col.E ïofuéieur dit:Nayés peur,nbsp;e ne vous effrayés point: portés vousnbsp;vaillamment e galantement,car le casnbsp;pareil fera le Seigneur a tousvoz eivnbsp;ncmis,auxquels vous faites la guerre.nbsp;E apres cela lofuéles tua e mit a mort,nbsp;eles pendit en cinq gibbets,auxquelsnbsp;gibbets ils demeurèrent pendus iufnbsp;quau foir.E quad ce vint au foleil counbsp;chant,Iofuéles fit dépendre,e ietter ennbsp;la eauerne ou ils sétoint cachés, e fitnbsp;mettre des greffes pierres a la bouchenbsp;de la eauerne, lêquelles y font encornbsp;auiourdhui. Eprint lofué Macc' lt;nbsp;dace iourla,e la fit paffer au fil de lé' jnbsp;pée, efit vn tel malfacre de fon roi enbsp;de toute perfone qui étoit en elle,quil Mnbsp;nenlaifïànul échapper:efit duroi de Sa*nbsp;Maceda commil auoit fait du roi de
ïerico. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Puis pafla lofué e tous les Ifraelites auec lui de Maceda a Lebna,e Faflàillitnbsp;Lebna,laquelle auffî le Seigneurliuranbsp;entre
Conquêtes CCCCXVÎÎl deloRiénbsp;que le Seigneur Dieu dilraeî batàibnbsp;loit pour les llfaelites. Puis retournanbsp;Iofué,accÔpagné de tous les IlraeliteSjnbsp;au camp de Galgaî »
Chapitre XI» E Quandlabin roi dHafor entengt;nbsp;dit ces nouueîles,il manda lobabnbsp;roi deMadon, eleroide Semerô,e lenbsp;roi dAxaph, e les rois de deuérs la bfnbsp;fe, tât môtagnars que du pays bas,degt;nbsp;uers le midi de Cenereth, e de la camgt;nbsp;pagne,e des contrées de Dor deuersnbsp;lecouchant:les Cananéens du leuantnbsp;e du couchant,eles Aniorreens,e Hetnbsp;teens,ePherezcens,eIebufeens mon/nbsp;tagnars,e les Heucens fous Hermonnbsp;au pays de Malpha» Lêquels déloge^nbsp;rent,e tout leur ôt quant e eux,qui é/nbsp;toint autant de gês cômil y a dareinènbsp;au riuage de la mer,auec vn fort grandnbsp;nombre de cheuaux e chariots,e saf-femblercnt tous ces roisîa,e vindrentnbsp;planter leur camp enlemble vers lesnbsp;eaux deMerom,pour faire guerre auxnbsp;îfraelites» E le Seigneur dit a lofué:nbsp;Ne les crain poît,car demain a telFheünbsp;re quêt maintenant,ie les ferai tous é^nbsp;tre tués des Ilraelites,teliement que tunbsp;enfondreras leurs cheuaux,e brûlerasnbsp;leurs chariots au feu» Si les allatrou/'nbsp;uer lofué e tous les gêdarmcs auecluf,nbsp;vers les eaux de Merom, au dépoürgt;nbsp;ueu,e les alîaillirent, e(Ie Seigneur lesnbsp;liurant en la main des Iff aelites)lcs dégt;nbsp;confireht,e chalTerent iufquala grof-fe ville deSidon,e iufqu aux bruIeUgt;nbsp;res deaux,e iufquala campagne denbsp;Malpha contre le leuant,e les déconlînbsp;rêt en forte quil nen échappa perfomnbsp;ne.E leur fit lofué comme Fauoic dit lenbsp;Seigneur:il ênfondraleurs cheuaux,enbsp;brûla leurs cliariotsau feu.Puis retournbsp;na lofué tout a Fheure,e print Hafor,enbsp;mit fon roi a fang» Orétoit autrefois Hafor la mere-villc de tous cesnbsp;royaumes»Si mirent a feu e a fang Ha^nbsp;for e tous ceux qui etoint dedans,e crinbsp;fit vn tel malfacre,quame nen relia»nbsp;Eli print lofué to Utes les villes de ce'ânbsp;fi S
*
Vl
i
CCCCXVII Conquêtes delofue lOlUenbsp;entre les mains des IfraeliteSjC fon roi'j .nbsp;e la fitlofue pafler au fil de Fepee, e tounbsp;teperfonne qui etoit en ellcjians en exnbsp;cetterperfonne,efitdefon roi comilnbsp;auoit fait du roi de lerico»
Puis paflalofue, accompagne de ^^lt;his tous les Ifraelites^de Cebna a Lachis^cnbsp;mit le camp deuant, e Faßaillit: eliuranbsp;le Seigneur, Cachis en la main deslfxnbsp;raelites:fi la print ïofuéaufecÓd iour,nbsp;elamitaiang,c toute perfonne quiynbsp;etoitjtoutaîli quil auoit fait a Lebna*nbsp;Lors furuint Horâ roi de Gazer pournbsp;fécourir aL-achis,duqucl e de fes gensnbsp;lofue fit telle de'côfiture,qu'il nen laif-fa nul echapper«.nbsp;E^Ioi Puispallàlofue e tous les liraelitesnbsp;* aueclui,deLachisaEgîon,cmirentlenbsp;camp deuant,elaprindrêt ce iour mê'nbsp;me da£faut,e la mirent a fang, c malfa-era toutes les perfonnesqui y etoint,nbsp;tout ainfi quil auoit fait deLachis»nbsp;jj , _ Puis alla Iofue,accôpagné de tousnbsp;les Kfaelitcs,dEglon a Hebron,e Fem^nbsp;porterêtdaflàut,e mirent a fang ellecnbsp;fonroi,e toutes fes villes, c toutes lesnbsp;periones qui etoint en clîe,fans en laifnbsp;fer échapper Pcrfonne,ne plus nemo-'nbsp;ins quil auoitfait dEglome la maliagt;nbsp;cra,c'toutes les perfonnesqui etointnbsp;en elle»nbsp;p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puis retourna Iofué,e tous lesifrae
^it* litcs aucc luhaDabirdaquelIe il print daiïautjC fon roi e toutes fes villes, enbsp;les fit paifer au trenchant de Fépée, enbsp;maliacra tous ceux qui etoint en elle,nbsp;fanslailïèr échapper perfonne: commenbsp;il auoit fait a Hebron, ainfi fit il a Da^nbsp;bir e a fon roi, e commil auoit fait anbsp;Eebna e a fÔ roi» Ainfi défit lofué toutnbsp;lepays desmontagnes,edu midi,e lenbsp;platpays,eles côtes,e tous leurs rois,nbsp;fans en laifler échapper perfonne: enbsp;maliacra tousles viuâs,commeFauoitnbsp;commandé le Seigneur Dieu dIfirael:nbsp;e gâtaïolué depuis Cadesbarneaiuf'nbsp;qua Gaza,e tout le pays de Gofejinbsp;iufqua Gabaon,eprint lofué tous cesnbsp;rois e leurs paysavn coup, pourtant
labirt roi d'nbsp;Haföf»
CCCCXIX Conquêtes
delofué
Conquêtes - CGC delofué
lofue
|
rois lâ,e leurs rois,c les fit pafler au tre chant de Fépée,c les malfàcra,corne Fa^nbsp;uoit cômande Moyfc feruiteur du Seinbsp;gneur» Au rcftc,des villes q demonnbsp;rerêten Icvir entier, les hraelites nennbsp;brûlèrent point, excetté Hafor feule^nbsp;ment qlofuébrula.Et tout le butin denbsp;ces villes la,ele beftial,les enfâs difra^nbsp;cl le pillerêt pour eux:mais quât auxnbsp;perfonnes,ilsles mirent a face a lang.nbsp;Exo. î4 fans en excetter amc ? Côme Fauoit lenbsp;g eignr cômâde' a Moyfe fô feruiteur,nbsp;ainn le comanda Moyfc alofué,c ainfinbsp;le fit lofué, fans excetter chofe de toutnbsp;ceqle Scignrauoit cÔrUandéaMoy''nbsp;fe, e print lofuctout ce pays de môtanbsp;gnes,e toute la côtréc du midi, c toutnbsp;le pays de Gofen,e la câpagne,c le platnbsp;paySjC le mont Ifraele facapagne,dc^nbsp;puis le mot pelé, qui mote au Seir,iuf-quaBaalgad,qct en la vallée du Libâ,nbsp;au pied du mot Hcrmô, e print lofuénbsp;tous leurs rois,eles mit amorr,cmcnanbsp;contre touslêdits rois long tes la gucrnbsp;rc.Il ny eut ville q fît paix aucc les cn^nbsp;fans dIfrael, excetté les Heueens denbsp;GabaÔ^ Si prindrét tout par guerre,nbsp;car cela venoit du Seighr qui leur opinbsp;niâtroit le courage, pour leur faire fainbsp;guerre contre les Ifraelites, afin delesnbsp;totalement détruiree défaire, fans ennbsp;auoir merci quelconque,côme Fauoitnbsp;ïofué leScignrcômandéaMoyfe* En cenbsp;détruit tems lalofuéalla,e défit les Enaquinsnbsp;les Ena des montagnes,dHebron, deDabir,nbsp;quins dAnab,e de toutes les montagnes dunbsp;pays des Juifs e des lffaelitcs,e les malznbsp;facra eux e leurs villes,e ne reft a pointnbsp;dEnaquins au pays des enfâs dIfrael,nbsp;fîno quil en demeura a Gaza, a Gcth,nbsp;e a Azot* Ainfiprîtlofué tout le pays,,nbsp;tout ainfi q Fauoitle Seighr cômâdéanbsp;Moyfr,e le départit en heritage aux Ifnbsp;raelites,felô les quâtons de leurs lignénbsp;les rois cs,étâtlcpaysarcquoi quâtalagucrrcnbsp;déconznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhapitre XII, |
fies par QEnfuiuent les rois du pays que les les it »Jenfans dIfrael, déconfirent, c scm^nbsp;raelites parèrent de leurpays deçalc lordain,nbsp;A contre le folcil leuanttdepuis la riuierenbsp;Arnon, iufquau mont Hermon,e denbsp;toutclacâpagneduleuanuSchon roinbsp;des Amorreens, qui fe tenoit a Hefe/nbsp;b5,e étoit feigneur depuis Aroer,quinbsp;et furie bord de la riuierc Arnon, denbsp;ce qui et comprins dedans lariuiere,cnbsp;de la moitié de Galaad,iufqua la riuienbsp;rclabboq,fronticrcdu pays des Am/nbsp;monitcs:item de la plaine iufquau lacnbsp;Ccncreth,tirant contre le icuant,e iufnbsp;quau lac plat, qui et le lac falé, tirantnbsp;B au lcuant,le chemin de Bethiefimoth:nbsp;e depuis le pays du midi, fous la côtenbsp;dcPhafgaJtclcpaysdOgroi de Ba/nbsp;fan,qui étoit delarefte des geans, c fenbsp;tenoit a Aftaroth c a Edrci,c feigneu/nbsp;rioit depuis le mont Hcrmon,fur Salenbsp;ca,c fur toute Balàn, iufquaux côfinsnbsp;des Geflureens e Maacatiens, efur lanbsp;moitié de Galaad,lifierc du pays de Senbsp;hon,roi dHefebon, Moyfe feruiteurnbsp;du Scigneur,e les enfans dIfrael, les a/nbsp;uoint vaincus,c auoit 1 edit Moyfr misnbsp;G cnpofreffiondupays,les Rubenites,nbsp;lesGadins,e la moitié de la lignée denbsp;Manaffé, Senfuiuêt les rois du paysnbsp;qcôqu êta lofué clés en fans dIfrael de/nbsp;ça le 1 ordain,deuersle couchât,depuisnbsp;Baalgad,qui et en la plaine du Liban,nbsp;iufquau mont pelé, par où on mon/nbsp;te au Scir, c en empara les lignées dnbsp;ïfrael, felon leurs quantons, tant denbsp;montagnes,que de pays bas,e dcplahnbsp;nés, c de côtaux, e de forêts, e de pa-*nbsp;ys tirant fur le midi, qui étoit desnbsp;D Hetteens,Amorreês,Cananccns,Ph^nbsp;rczeens,Heueens, elebufeens,nbsp;roi de lerico, vn. Le roi de Hai(qnlnbsp;êtacôtédcBcthel)vn, Leroidele/nbsp;rufalem,vn, Leroi dHebron, vn. Le roi de lerimoth, vn. Le roi de Ladiis,vn, Le roi dEglonjVn, Lenbsp;roi de Gazer,vn. Le roi de Dabir,nbsp;vn, Leroi de Gader,vn, Leroi dnbsp;Horma,vn, Leroi dAra d,vn, Lenbsp;roi deLebna, vn, Leroi dAdullam,nbsp;vn, Leroi deMaceda,vn, Leroinbsp;deBctheljVn, LeroideTaphua,vmnbsp;Leroi |
CCCCXXÏ Partage
lofue
Partage CCCCXXIÏ
Le roi dHepher, vn. Le roi cïA^ a pHcc,vn. LeroideLafarô.vn, Lenbsp;roi de Madon, vn. Le roi dHafor,nbsp;vn. Le roi de Semeromeron,vn.nbsp;Le roi dAxaph,vn» Le roi de The-naCjVn. Le roi de Mageddo, vn.nbsp;LeroideCadeSjVn, Le roi de laça-nam en Carmel, vn. Le roi de Dor,nbsp;en la contrée de Dor,vn. Le roi desnbsp;Goies en Galgal,vn. Le roi deThernbsp;û,vn:c! font enfomme trente e vnroi.
Chapitre XIIL dieucô T7 Quandlofué fut vieux e aagéjlc Bnbsp;mande -L/Seigneur lui dittTu es vieux e aa-alofuc fi refte encore beaucoup de paysnbsp;de par- conquêter, lequel pays et cêtui-d:nbsp;tager Tousles quartiers desPaleftins,e tounbsp;auxlf- '^claGe{rurée,depuisSibor,quiêt co-raelites treEgypte,iufquaux frontières dAc-carondeuerslabife,lequel pays et tenu pour Cananeen,e font les cinqbailnbsp;liages des Paleft;ins,a-fauoir celui denbsp;Gaza,cclui dA2:ot,celui dAfcalon,cenbsp;luide GethjCelui dAccarô,e celui desnbsp;HeuccnSjdu midi,tout le pays deCa-naan,ele fonceau des Sidoniens,iuf-qua Aphcc,es frontières des Amor-rcens,ele paysGibleem, e tout le Li
ban côtrcle foleilleuant, depuis Baal-gad fous le mont Hermon, iufquon vienne aHematbttous Icsmôtagnars,nbsp;depuis le Liban iufquaux bruleuresnbsp;deaux : tous les Sidomcns,lêqucls icnbsp;dechafferai de deuantles Ifraelites.
Partage feulementlc pays par fort auxlfraelites,comme ietai comman-dé.Départidonc ce pays en heritagenbsp;aux neuf lignées,c ala demi lignée d enbsp;^01 M.ana{fé,outrc celle auec laquelle les
R.ubenites,eles Gadins ont prins leur hcritage,lequelleur donnaNloyfe de-lalclordain vers le leuant, comme lenbsp;I leur donna ledit NVoyfe feruitcur dunbsp;Seigneur, depuis Aroer, qui et furienbsp;bord delàriuiereArnon,cla ville quinbsp;êtaumilieudclariuiere,etoutclacam.
paigne de Nledaba, iufqua Dibon, c toutes les villes de Schon roi des A-ptorreês.qui regnaa Hefebon,iufqu
auxlifiercs des Ammonites.ltem Ga-laad,ela cotrée deGeffurée e Maaca-thée,c tout le mont Hermon, e toute Bafan,iufquaSaleca:tout le royaumenbsp;dOg en Bafan,qui régna a Aftaroth cnbsp;aEdrci,lequel étoit encore delà reftenbsp;des geâsjlêquelles naciôs Moyfe vainnbsp;quit e dechafla.Mais les enfans dIfra-el ne dechafleret pas les Gelïureês, ninbsp;lesM;aacathiês,ains font encor auiournbsp;dhuiparmilesIfraelites. Quâtalali- NomKtftnbsp;gnéc de Leui,il ne lui dÔna point dhcnbsp;ritagede flammage du Seigneur Dieunbsp;diff ael et fon heritage, comil lui promit. Quant alalignée des Rube- Les coni tes,Moyfe leur partagea felon leurs finsdesnbsp;lignages, e font leurs confins depuis Rube-Aroer,quiêtfur le bord delà riuiere nites«.nbsp;Arnon,la ville quiet dedâsla riuiere,nbsp;e toute la campagne deMedeba,Hcfenbsp;bon,e toutes fes villes, qui font en lanbsp;câpagne,Dibô,e Bamothbaal,c Beth-baal,Meon,lafra,Cedemoth, Mepha-ath, Cariathaim, Sabama, Sarathafar,
C aumont-v^al,Bethphogor,la côte de Phafga,cBethirfimoth,e toutes les vitnbsp;les delà câpagne,e toutle royaume denbsp;Sehonroi dAmorrée,qui r egna aHcnbsp;febon,lequel Nloyfe défir.e défit auffî 'nbsp;les leionrs desMadianites Lui,Rece,nbsp;Sur,Hur,eReba,baillifs de Sehon,hanbsp;bitans dupays.ltemles enfans difraelnbsp;mirêt alapointe defépée,le deuinBa-laâ fis de Beor, en la tuerie quils firSt*nbsp;Doque le terme desRubenites fut lenbsp;lordain. V elales confins defhcritagenbsp;D des Rub enitesjdôtles villes e leur s vilnbsp;lages furet d éparties felon leurs lignages. Item alalignée des Gadins dô- Les conbsp;na Nloyfe heritage felon leurs ligna- finsdesnbsp;ges,efurentleurs côfinslazer,etoutes Gadis»nbsp;lesvillcs de Galaaà,elamoicie du paysnbsp;des Ammonitcs,mfqua Aroer,qui êtnbsp;vis-a-vis deRabba.ltê depuisHefebônbsp;iufquaRamoth,M.afpha,cBetonim,enbsp;depuis Nlahanaim iufquaux frôtieresnbsp;dcDabir.B enlavalléc Betharâ,eBcth,nbsp;hêr a,e So coth,eSaphô,lc refte du royaume deSehô roidHefebô,elalifieïC
*
-ocr page 236-CCCCXXH' CCCCXXIII Partagé Partage loiue duîordaiiijiufquauboutdulacCene reth,dela le lordain, contre leLeuant,nbsp;Vela Fheritage des Gadins, dont lesnbsp;villes e leurs villages furent départiesnbsp;felon leurs lignages. Item partagea Moyfe a la demi li- Les CO- nbsp;nbsp;nbsp;Item partagea Moyie a la demi li- fins de gnée de ManaiTé, e eutladitte lignée la demi des enfans de ManaiTé, départie en li-lionée gnage,la contrée ci deiTous confinée:nbsp;de Ma- Depuis Mahanaim,tout le pays de Banbsp;naffé, fan,tout le royaume dOgroi deBa-ian,e toutes les bourgades de lair ennbsp;Bafan,qui font foixante villes, E donna la moitié de Galaad,e Aftaroth,enbsp;Edrei,villes du royaume dOg enBa-fàn, ala moitié des enfans de Machirnbsp;fis de ManaiTé, felon leurs lignages.nbsp;Vela que partagea Moyfe en la plainenbsp;de Moab,delale lordain de Ierico,cô-Nowt. 18 treleleuant.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Quant a la lignée de Leui,Moyfe ne lui donna point dhe-ritage,Le Seignr Dieu dIhael et leur heritage,commil leur a promis.nbsp;Chapitre XIIII, Du par D Eniùit ce que les enfans dIif ael eu-tage de Orent en heritage au pays de Canaa, Cana- ^ueleur partaoerent le grand prêtrenbsp;née, |
Eleazar,elofuefisde Nun, eles chefs de maifons des lignées des enfans dIfnbsp;raeljleqi heritage ils eurêtpar fort,ainnbsp;Nomk 34 11' quauoit le Seignr cômâdé par Moynbsp;fe de donner aux neuf lignées e demi^nbsp;Cara deux lignées e demi Moyfe a-'nbsp;uoit donné heritage delà le lordain,nbsp;fans donner heritage auxLeuites emnbsp;tFeux» Caries lofepheens(qui étogt;-int deux lignécs,a-lauoir de Manaflenbsp;e dEphraim) ne donnèrent point denbsp;part auxLeuites en leur pays, excetténbsp;des villes pour sy tenir, e leurs mur-places pour leur beftial e cheuance.nbsp;Corne le Seignr auoit cSmâdé a Moy^nbsp;fe,ainfi'firentles enfans dIfrael en dé-partiflant la terre^ E ceux qui é-toint iffus de ludas, allèrent trouuernbsp;lofué en Galgafe lui dit Caleb fis de lenbsp;phonéCcnezeen,telles parolles: Tunbsp;fais quenchargea le Seigneur a Moyfe homme de Dieu, toudiat moie toi » Caleb demannbsp;de herinbsp;tage anbsp;lolùcnbsp;Noffît. 14nbsp;en Cadesbarnea Jétoi en Faage de quanbsp;rantans,quâd Moyfe feruiteur du Seinbsp;gneurmenuoya de Cadesbarnea épinbsp;er le pays,c lui en rapportai ce que iennbsp;auoi au cueurie corne mes frcrcs (quinbsp;étoît allés auec moi) decourageaffentnbsp;le'peuple,iefineantmoinsmô deuoirnbsp;enuersle Seigneur mon Dieu ? Dontnbsp;Moyfe iura ceiour la, que la terre ounbsp;iauoi marché de mes pieds, feroit mienbsp;nepourheritage,edemes enfâs pournbsp;jamais, pourtant que iauoi fait monnbsp;deuoir enuers le Seigneur fonDiemnbsp;Parquoi(côme tu vois) le Seignr manbsp;(commil auoit promis)gardé durantnbsp;ces quarantecinqans, qui ont été de'nbsp;puis que le Seignr dit ceci a Moyfe,dunbsp;rant léquels les lifaelites ont cheminenbsp;parle defertT maintenant fache quenbsp;moi,auiourdhui aagé de quatrevintsnbsp;c cinq ans,fuis auffî gaillard que iétoinbsp;au iour que menuoyaMoyfeie ai oresnbsp;autant de force qualors, foit a côbat'nbsp;tre,foit a aller e venir.Parquoi deliurenbsp;moi celle motagne,de laqlle le Seignrnbsp;parla alors,delaquelle tu ouis bien dfnbsp;re alors quil y auoit les Ena qns, c desnbsp;grandes villes e fortes, fi dauentureienbsp;lespourrrai a Faide du Seignr déchafnbsp;fer,côme le Seignr Fa promis,. Adonclofue bénit Caleb fis de le' phoné,e lui dônaHebrô en hei'itage,enbsp;eut ledit Caleb fis de lephoné Hebronbsp;en heritage iufquauiourdhui, a caufenbsp;quil fit fon deuoir enuers le Seigneur *'nbsp;Dieu dIifaehE auoit parauant été Enbsp;nom de la ville Cariatharba, du nomnbsp;dArba,qui fut vn home le plus grandnbsp;desEnaquins.Ainfilepays fut enrc'nbsp;posdeguerref Chapitre XV, E Le fort de la lignée des enfans de ludas sétendvers les lifieres dIdunbsp;mée,c5tre le defertde Sin,tirant furienbsp;midi du bout delà contrée du midi.Enbsp;étleur cÔfin du coté du midi,depuislcnbsp;bout du lac fàlé,du golfe q regarde furnbsp;le midi,e sétêd iur le midi vers la monnbsp;tée desfcorpionSjepaflèiufquaSin. Puis |
CCCCXXV Partage
lofue
Partage CCCCXXV!
O
Puis monte du midi a Cadesbarnea, c a paiTant a Hefron,e montant a Addar,nbsp;faille tour aCarcaa»Puis tire contrenbsp;Afem5,efortenlariuiere dEgypte, enbsp;paraîfî sabboutitalamergt; Vela leursnbsp;confins du côté du midi .E le termenbsp;duLeuantjêtlelacfalé,iufquau boutnbsp;dulordain.E le terme du côté delabpnbsp;fe commence au golfe,depuis le boutnbsp;dulordain,e monte ledit terme aBegt;nbsp;tfiogla, e paffe de deuers la bife a Be^nbsp;tharaba,e monte vers la pierre de Bonbsp;ben fis de Ruben. De la monte leditnbsp;terme a Dabir, depuis la vallée dA'nbsp;cor,e deuers labife regarde cotre Gainbsp;gal,qui êtvis-a-vis de la montée Äd5nbsp;min,qui et du côté dumididelariuie^nbsp;re,e paffe ledit terme vers Teau dEnfe-mcs,e et abboutiflant aEnrogebDe lanbsp;monte enla vallée du fisHennoni,aunbsp;flancdupays de lebufi(quiet lerufa^nbsp;lem)deuers le midi.puis mote au counbsp;peau delà montagnc,qui êtau deuantnbsp;du valHennom deuers le couchant,nbsp;quiêtauboutde la vallée des geâs cônbsp;trelabife^Puisfe courbe du coupeaunbsp;de la montagne tirant contrelafontainbsp;ne de Veau de Nephthoa,c fort versnbsp;les villes du mont Ephron,e delà fenbsp;courbe contreBaala, autrement dittenbsp;Cariathiarim » Puis fe courbe depuisnbsp;Baala contre le couchant,vers le motnbsp;Seir,e paffe au côté du mot learim, aunbsp;trementCefalon, deuers la bife, e dc^nbsp;fcend aBethfemes,e paffe a Thamna»nbsp;Puis fort au côté dAccaroncontrelanbsp;bife,efe courbe cotre Sechron,epabnbsp;fe au mont Baala, e fort alabneel,puis
na, Dimona, Adada, Cedes, Hafor, C
sen va fitûr en la mer ?E le confin du couchât êtla mer même»Vclaie paysnbsp;des enfans deludas, felonleurs lignainbsp;ges,confiné tout alentour»nbsp;nbsp;nbsp;E a Ca
leb fis de fephone fut donnée fa part dedans le pays des enfans deludas,fenbsp;Ion que le Seigneur en aûoitfait cornnbsp;maridemêt alofué,a-fauoir Cariatharnbsp;ba,ainfi nommée du nom dArbapC'nbsp;re àEnac,laquelle sappelle autremet
Hebt on » De lâ dédiaffa Caleb les
trois fis d'EnaCjSefaijAchima^: cThol mai,engendrés dEnac»De la il fit vnnbsp;voyage contre les habitans de Dalt;nbsp;bir (laquelle Dabir fe nommoit pargt;-auant Cariathfepher) e dit que quinbsp;gagneroit e prendroit Cariathfepher,nbsp;il lui donneroit Axafa fille en maria'nbsp;ge.E Othonielfis de Cenez,frere de Dthogt;nbsp;Caleb la print, dont Caleb lui donnanbsp;Axafa fille en mariage» Celle Axa mitnbsp;en tête a fon mari de demander vnnbsp;champ a Caleb fon pererpuis en allantnbsp;cômelle étoit fur vnâne,elle fe printnbsp;aplaindre»ECaleb lui dît: Quas tu?nbsp;E elle lui répondit : Fai moi ce plavnbsp;fir, que puis que tu mas donné vuenbsp;terre halée, tu me donnes auffi des ab'nbsp;breuagcs»Silui donnales abbreuagesnbsp;hauts e bas » Vela f heritage de la Ivnbsp;gnée des enfans de ludas ielon leursnbsp;lignages, dêqucls les dernières villes,nbsp;affîfes es frontières didumée deuersnbsp;le midi,font Cabfeel,Edei\Iaour,Ci'
¦* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ä 1 fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦' O
J lethnâ, 21iph,T elem,Baloth,Flafora'nbsp;datta,Cariothcfron, autremet Hafor,nbsp;Amam,Sama, Molada, Hafergadda,nbsp;Haflcmon,Bethphelet,Haferfual,Bernbsp;faba,Ba2io thia, Baala, liim,Ezcm,Ebnbsp;tolad, Chefil, Harma, Siceleg, Nledc'nbsp;mena,Sefenna,Lebaoth,Sclim,Acn,cnbsp;Remmo,quifontenfome vinte neufnbsp;villes,auecleursvillages»Eaubaspaysnbsp;Eftaol,Sarea, Afena,^anoa,Engan'nbsp;mim,T aphua,Enam,lcr imoth, AduVnbsp;lam,SocÔ, Azeca,Saraim, Adithaim,nbsp;Gedera,e Geder othaim,qui font qua/nbsp;torze villes,e leursvillages,Sanan,Hanbsp;daffa,Nlagdal gad ,D eleâ,M.afpha, IcCnbsp;tbel,Eacbis,Bafchat,Eglon,Chabbo,nbsp;Eebeman,Cethlis,Gedcroth,Betbdanbsp;gon,Naama,e Nlacceda, feze villes a'nbsp;uecleurs villages»Ecbna,Ether, Affa, nbsp;f epbtba,Efna, Nezib, Ceila, Axib, enbsp;Nlarefa,neuf villes eleurs villages» Acnbsp;caronauec fes filloles e villages»Dc'nbsp;puis Accaron côtrclamer,tout ce quinbsp;tire cotre les mat cbes dAzpt, e leursnbsp;Villages,Azotauecfes filloles e villasnbsp;ges»
-ocr page 238-CCCCXXVIl Partage îofuc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CCCCXX''
|
ges^Gazaauecfes filloks evillageSjiuf a qua la riuiere dEgypte, e lamer, îuEnbsp;quou sétendent les confins »E en lanbsp;montagne,Samir,ïattir,Soco,Danna,nbsp;Cariathfenna,autremêt Dabir, Anab,nbsp;Eftcmo,Anim,Gofen,Holon, e Gilo,nbsp;Onze villes eleurs villages. Arab,Due-ma,E{àan,lanum, Bethtaphua, Aphegt;nbsp;ca,Hum ta, Cariatharb a,au tr emêt He-*nbsp;bron, e Sionneufvilles auec leurs vibnbsp;lagesjVlaon,Carmel,Ziph,lota,Ie2ranbsp;el, lucadam, Zanoa, Gain, Gabaa, enbsp;Thamna,dixvilles auec leurs villages, bnbsp;Halhul,Bethfur, Gedor, Mareth, Be^nbsp;tîianoth,e Eltecon,fix vilîesauec leursnbsp;villages, Cariatfibaal, autrement Ca^nbsp;riathiarim,eRabba,deux villes eleursnbsp;villages.Es forêts Betharaba,Medgt;'nbsp;din,Sacaca, Nebfan,e la ville du lel, enbsp;Engaddi, fix villes, e leurs villagesnbsp;quant-e-quant. Mais quant aux lebunbsp;feens qui le tenointen Ierufalem,lesnbsp;luifs ne les peurent dêchafler,ains fenbsp;tiennêt encor auiourdhui les lebufees au pays des ïuifs en lerulalem. Chapitre XVI. Lherb deslofe eaux de lerico,contre le leuant, le de^ pheens fert qui monte de lerico par la monta-Htmb. iâ orne a Bethel,e terre de Bethel a Lu2:a. Des E^ phrabnbsp;mites^nbsp;Nomb, 17nbsp;3^. ELefortdesIofepheês êcheut dc' puis le lordain de lerico, vers lesnbsp;gneaBethel,eterrede Bethel a Lu2a,nbsp;e paffe iufquaux frontières dArciata^nbsp;roth,puis defeend contre le couchantnbsp;vers la lifiere de Iephleti,iufqua la lifienbsp;redeBethoronlabalïe,e iufqua Ga^nbsp;lt;2er,e prend foniflue en la mer. Or partagèrent ceux qui êtoint de-' feendus de lofeph,a-fàuoirles Manafinbsp;fiens e lesEphraimites,e furent les cô^nbsp;fins de Fheritage des Ephraimites felonbsp;leurs lignages, tirant fur le leuant. Atanbsp;rothaddar iufqua Bethoron la haute,nbsp;.e tirent contre le couchant a Machmenbsp;ta deuerslabife,e tout le tour contrenbsp;le leuant a Thanathfilo,e paflent du lenbsp;uantalanoa.Puis defeédent de lanoanbsp;a Ataroth eNaaratha,evont rencontrer Ierico,e prennent fin au lordain. |
De Taphua sétendent les confins co* tre le couchant iufqff a la riui'ereCanàjnbsp;e prennent leur fin a la mer. Vela Fherinbsp;tage de la lignée des Ephraimites dc'nbsp;partie en lignages.E fi ont dauantagénbsp;les Ephraimites des villes a part parmi Fheritage des Manaflîês, lêquellcsnbsp;font toutes accÔpaignées de leurs villages.Combien quils ne dechafferétnbsp;pas les Cananéens, habitas de Gazer,nbsp;ains fe fôt tenus iufqu auiourdhui lesnbsp;Cananeêsparmi les Ephraimites,maisnbsp;cêt en payant tribut. Clt;6d/)zïre XVII. EDe ce qui écheuta la lignée deMa naffé(quifutlefis ainé delofeph)nbsp;ceux qui defeendirent de Machir fisnbsp;ainé de Manaffe,pere de Galaad (leqlnbsp;Machir fut vnbon oendarme') eurentnbsp;Galaad eBafan.E les autres defeédusnbsp;de Manaffe eurent leur heritage felonnbsp;leurs lignages,a-fàuoir ceux qui éto-int ifïus dAbiezer,e dHelec,e dEfri-el, e de Sechê,e dHepher, e de Senu-da,lêquels furent enfans mâles deMànbsp;naffé fis de lofeph,e firent chacun fonnbsp;lignage.Quant a Salphad fis dEpher,nbsp;fis de Galaad,fis de Machir,fis de Ma-'nbsp;naffé, il neût point denfans mâles,nbsp;mais feulement desfiîles,qeurétnoni,nbsp;Maala, Noa, Hegla, Melca, e Therfagt;nbsp;lêquelles allèrent trouuer Eleazar le mnbsp;grâdprêtre,elofuéfis deNun,e le manbsp;giftrat,eleurremontrerent cômentle a^'nbsp;le Seignr auoitcômandéa Moyfequnbsp;on leur dÔnât heritage entre leurs frères . Si leur fut donne(felon le mandement du Seigneur) heritage entre lesnbsp;frères deleur pere:eauint quelesManbsp;naffiens eurent dix parties, outre frnbsp;pays de Galaad e de Bafàn, q et delàfrnbsp;îordain.Carles filles iflùes dcManaf-fé eurent heritage entre les fis defeennbsp;dus dudit Manafïe,elepaysdeGalaadnbsp;fut aux autres fis de Manaffe.Dôqti^nbsp;les fins desManafiîens font depuis A-*nbsp;fer,tirant cotre Machmatha, qui êtaUnbsp;deuât deSichê,e tirerêt a la mai droittenbsp;cotrelepays des habitas dEntaphua^nbsp;Ce territoire dudit Taphua appartnC |
CCCCXXIX Partage
O
lofue
Partage CCCCXXX
O
aux Manaffîês, e et Taphna es fins des a ManaifienSjVersles frontières des.E-phraimi tes»De la defeend ent les fins anbsp;iariuiere Cana,côtrele midi, vers lari-uiere dêdittes villes desEphraimites,nbsp;aflîfes entre lesvilles des Manaffiensienbsp;sétendêtles fins des ManalTiês de deuers la bife ver sla riuierc,evôt finir ennbsp;lamer,eêtlepays desEphraimites deuers le midi,e celui des Manaffiês deuers la bife, e sabboutita la mer, io-gnât aux Aferiens du côté delabife, enbsp;auxKTacariés du côté duleuât»E fi ontnbsp;les Manaffîens dedans le pays des Iflanbsp;cariés e des Aferiês,Bethfan e fes fillo-leSjcleblaâ efes filloles, e ceux de D ornbsp;c fes filloleSjC ceux dEndor e fes fillo-les,e ceux de Tanac e fes fillolcs,e ceuxnbsp;deMâgedo efes filloles,qui font troisnbsp;côtrées» Cobien que les h/lanaffiês nenbsp;peurent dépeuplerlêdittesvilles,ainsnbsp;oferent les Cananéens demourer aunbsp;pays»Vrai et queles enfans difraelfu-rentles plus fors,e firent payer tributnbsp;aux Cananeês,mais ils ne les dechaffe-rentpas» Dries lofepheens fc copiainbsp;gnirct alofué,de ce quil ne leur auoitnbsp;dôné quvnlot evne partie dheritage,nbsp;cômainfifût quils étoint,parla gracenbsp;du Seigneur,tant de gens.Sur quoilonbsp;fuéleurdittSivous êtes tant de gens,nbsp;montés en laforêt,e gaignés pays furnbsp;lesPhere2.eens e geanSjfilemont dE-phraimêttrop étroit pour vous»E lesnbsp;lofepheês dirêcEamotagne ne nousnbsp;fuffirapas,e fi ont touslesCananeens,nbsp;quife tiennent en la terre de la vallée,nbsp;e ceux de Bethfan e de fes filloles, e
ceux de la vallée delezrael,des chariots defer» E fofué dit a la maifon defofeph,a-fauoir aux Ephraimites enbsp;aux NVanaffiens;Si vous êtes tant denbsp;gens,eaués fi grande puiffance,vous .nbsp;aurés plus dvne partie:car vous aurésnbsp;la montagne, e effarterésla forêt quinbsp;y êt:e parainfi enaccroitrés vôtre pays, fi vous eia depayfés les Cananéens , qui ont des chariots de fer,e fontnbsp;fi fors»
(Chapitre XVÏÏL OR samafl'a toute lacÔpagniedes
en fan s difrael a Silo, e y dreffe^ rentlepauillon des oracles, leuretantnbsp;le pays afluietti,e fi reftoit encore desnbsp;enfans dIlrael let lignées qui nauo--int pas prins poffellion de leur hernnbsp;tage» Parquoi lofué dit aux en- lofuénbsp;fans dlfrael î lufqua quad ferés vous faitnbsp;nonchaillans a aller prendre pofleC- pour^nbsp;fion du pays que le Seigneur Dieu de trairelenbsp;voz peres vous a donné îquot; ChoifîlTés pays,nbsp;trois hommes de chaque lignée,le- pournbsp;quels fenuoyeraijC iront par le pays, en pre-e le pourtrairontfélon les heritages, dre'pofnbsp;puisreuiendrontamoijîayans dépar- felfiomnbsp;ti en fet parties» Ce-pendantlesnbsp;luifs retiendront leurs fins deuers lenbsp;midûela maifon de lofeph retiendranbsp;fes fins deuers la bife.Pourtraites donnbsp;que le pays en fetpartieSje me Rapportés ici,e ie vous ietterailes lots ici devant le S eigneur nôtre dieu» Car quâtnbsp;auxL-euiteSjils not point de part entre vous,a caufe que la prêtrife du Seinbsp;sneur êtleurherita2e»ilt;?Âuffiles Ga-
O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O U.
dins e Rubenites,e demi la lipnée de M-anaffé,ont prins leur heritage delànbsp;lelordain contreleleuant,lequel leurnbsp;donna M.oyfeferuiteur du Seigneur»nbsp;Si délogèrent ledits perfonages,e dé-partirent,ayans cômandement de lofué daller par le pay s,e le pourtraire,nbsp;puisreuenir a lui,e que la il leur iet-teroit les lots deuant le Seigneur anbsp;Silo » Si allèrent ledits perfonages, enbsp;palferent par le pays, e le pourtraifi-rent felon les villes en fet parties, ennbsp;vn billet, puis allèrent trouuer lofuénbsp;au camp de Silo »nbsp;nbsp;E lofué leur ietta
les lots a Silo, deuant le Seipneur, c départit laie pays aux enfans difrael,nbsp;fclonleurs cantons»
Dontlelotdelalignée desBenia- le pays mites,départis enlignages,écheuttel- desBê-lement,queleurpaysleur auint entre iamitesînbsp;les luifs eleslofepheenstefurentleursnbsp;eofins du côté delabife cômençansaunbsp;lordain,emontans au flanc de lericonbsp;deuers
-ocr page 240-CCCCXXXI Partage
I of UC
Partage CCCCXXX
|
deuerslabife. Puis montent parla a montagne vers le couchant,e vont R'nbsp;nir au defert de Bethauen»De là tirentnbsp;contre Luza au côte de Luza, autresnbsp;mentBetheljdcuersle midi,e defceivnbsp;dent a Atarothaddar,fur la montagnenbsp;quiêtdcucrs le midi de Bethoron lanbsp;bafle.Delà le courbent e font le tournbsp;au côté de la mer deuers le midi, de^nbsp;puis la montagne qui étau deuant denbsp;Bethoron, deuers le midi:e vont finirnbsp;a Cariathbaal,autremêt Cariathiarim,nbsp;ville des luifs» Vela le côté du couchât* B Le côté du midi commence au bout de Cariathiarim,e sabboutit a la mer»nbsp;De làtirciufqua la fontaine des eauxnbsp;de Nephtoa, e defeend au bout de lanbsp;montagne qui et au deuât de la valléenbsp;du fis Hennom, qui et au val des ge»nbsp;ans,deuers la bife, e defeend en la vabnbsp;lée Hennom,au côté de lebufi, deuersnbsp;le midi, e defeend aEnropel.Puis gaunbsp;chit de deuers la bife,e sauâce iufquanbsp;Enfemes,e tire iufqua Geliloth,qui etnbsp;vis-a-vis de la montée dAdummim,e qnbsp;defeend vers la pierre de Bohen fis denbsp;Ruben»Delàpafre au côté du front denbsp;la campagne de deuers la bife,e defcêdnbsp;en la campagne.Puis pafTe au flanc denbsp;Bethagla,tirât fur la bife, e va prendrenbsp;fin au bras du lac falé deuers la bife,aunbsp;bout du lordain,tirant fur le midi» Venbsp;la les confins du midi» Quant au cônbsp;té du leuant,le lordain le borne» Velanbsp;Fheritagedes Beniamites, côfiné toutnbsp;aFentour,felon leurs lignages» E fontnbsp;les villes delà lignée des Beniamites,nbsp;départis cnlignages,Ierico, Bethagla,nbsp;le val de Cafis,Betharaba, Samarim,nbsp;Bethel, Auim,Para, Ophra, Cepharâgt;nbsp;monai,Ophni,e Gaba, quifont onzenbsp;villes auec leurs villages» Item Ga^nbsp;baon,Rama,Beeroth,Mafpha,Caphanbsp;ra,Mofà,Recem,ïarephel,Tharela,Senbsp;la,Heleph,Iebufi,autrement ditte lerunbsp;falem, Gabaath, e Cariathiarim, qua-*nbsp;torzevilles,auecles villages» Velanbsp;Fheritagedes Beniamites départis ennbsp;hgnages» |
(Jhapitre XIX» LEfecôdlotécheutdelalignée des Simeoniens,départie en lignages,nbsp;e fut leur heritage parmi celui desnbsp;Iuifs,e eurêt en leur heritage Berfaba,nbsp;Saba,Molada, Haferfual,bala, Aletn,nbsp;Eltolad,Bethul,Horma,Siceleg,Beihnbsp;marcaboth,Haferfufa,Bethlebaoth,cnbsp;Sarohen, treze villes e leurs villages»nbsp;Ain,Remmon, Athar, e Afan, quatrenbsp;villes e leurs villages, etous les villaquot;nbsp;ges dentour ces villes là,iufqua Baa^nbsp;lath Beerramath,contre le midi» VeUnbsp;Fheritage de la lignée des Simeonies,nbsp;départie en lignages,e et Fheritage de^nbsp;dits Simeoniês,au pays des luifs » Catnbsp;la part des luifs étoit plus grande qudnbsp;ne leur failloit, e pourtant eurent lesnbsp;Simeoniensleur heritage entre celuinbsp;des luifs» Le troifiêmelot auintauxZabuloquot; niens départis en lignages, e confine bianbsp;leur heritage iufqua Sarid»Puis mon'nbsp;tealamer,e aMareala, eva recontrefnbsp;Debafeth,e lariuiere qui et au deuantnbsp;delecona»De Saridfe reuire contre lenbsp;foleil lcuant,vers les frôtieres de Che'nbsp;felethtabor,e sauance versDabereth,nbsp;e monte a Iaphia,De là paflè contre lenbsp;leuanta Gethepher, Itta, e Cafin, e vanbsp;iufqua Rêmon,Methoar,e Nea» Puisnbsp;fe reuire du côté de la bife a Nathon,enbsp;va prendre fin au fonceau de lephtha'nbsp;eheyêt coprins Cateth, Nahalol, Scquot;nbsp;meron,Idala,eBethlehem, douze vilquot;nbsp;les e leurs villages» Vela Fheritage denbsp;la lignée des 2SabuIonicns,départifequot;nbsp;Ion leurs lignages,villes,auecleursvilnbsp;lages»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jlf Aux Iflàcariens départis en ligna' P geSjécheut le quatrième lot,e fôt leurs lanbsp;fins Iezrael,Cafaloth,Sunem, Hapha' tnbsp;raim,Scon, Anaharath, Rabbith, Ce'nbsp;fi5,Abes,Rameth,Engannim, Enhadnbsp;da,e Bethphefes » E vont lêdittes finsnbsp;rencontrer Tabor,Sehefîman,eBeth'nbsp;femes,evont prendre fin au lordain,nbsp;feze villes e leurs villages» Vela Fheri'nbsp;tage de la lignée des Iflacariês,départinbsp;felon |
CCCCXXXIII Partage
Partage CCCCXXXnU
lofuè
felon leurs lignages, villes auec leurs a villapcs»
Le cinquième lot écheutala lignée des Aferiens felon leurs lignages,enbsp;font leurs fins Halcath,Chali, Beten,nbsp;Axaph,Elmelech, Amaad, e Meffal,enbsp;sétendent iufqua Carmel detiers lenbsp;couchant, e iufqua Sihor Labanath»nbsp;Puis retournent au foleil leuât a Bethznbsp;dagon,e sétendent iufqnaux frontier-res desZabuloniens,e du fouceau denbsp;lephtahel contre la bife, a Bcthemecnbsp;e Nehiel,e vont férir a Cabul a la pau^nbsp;che,eEbron,Rohob,Hammon, e Ga^-na,iufquaSidonla grande.PuiS fe re^nbsp;uirent vers Rama iufqu a la for te villenbsp;deTyr,e delafe retournentvers Honbsp;fagt;evontabboutir a la mer deuers lenbsp;lot dAxib,c5prenans Amma, Aphec,nbsp;eRohob, e font vint e deux villes a^nbsp;uecleurs villages»Velaf heritage delànbsp;lignée des Aferiens départie en lignagt;nbsp;geSjfes villes e leurs villages»
AuxNephthaliês départis enligna depuisHeleph,depuis Allon par Saanbsp;nannim,Adami,Neceb,elabueel,iuEnbsp;quaLecum,c finit au for dain» Puis fenbsp;retourne contre le couchant a Asamonbsp;thabor, e de la tire iufqu a Hucuca, enbsp;sé tend iufqu aux frô tier es des Zabu^nbsp;loniensdeuerslemidi,e des Aferiensnbsp;deuers le couchant,e des fuifs deuersnbsp;lelordain contrele foleil leuant»Elesnbsp;villes fortes quils ont,f5tSedim,Scr,nbsp;EenathjReccath, Cenereth, Adama,nbsp;Harama,Hafor, Cedes,Edrei ,Enhaz qnbsp;for,lereon,Nlagdael,Horem,Betha^nbsp;nath,e Bethfemes, dix e neuf villes a^nbsp;uecleurs villages»V ela fheritage viVnbsp;les e villages delalignée desNephthanbsp;liens felonleurs lignages»
Alalignée desDanies départis en lignages,écheutlefettiêmelot,e êtlenbsp;pay s deleur heritage Saraa,E{taol,frnbsp;femcs,Selebim,Aialon,fethalo,Elon,nbsp;Thamnatha, Accaron,Eltece, Gebbe^nbsp;thon,Baalath,fehud,Banebarac,Ge^nbsp;thremmon,Nfeiercon ,Raccon ,auec
DesÄ-feriens
O'
desNc AuxNephthaliés départis en ligna phtha^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;écheutle fixiêmelot,e et leur pays
liens» lt;
la contrée qui et aü front de laphe; *¦
Or firent les Daniens vne faillie hors de leur pays, e allèrent faire lanbsp;guerre a Lefem^e laprindrenté mirêtnbsp;afang,e sen firent maitrés,e'sy logégt;nbsp;rent:e nommèrent Lefem^DaUi felonnbsp;le nom de Dan leur pere» Vela fheritänbsp;ge,villes e villages de la lignée des Dânbsp;nienSjdépartie en lignages» E quad,nbsp;les enfans dIffael eurêt acheué de pat*-»nbsp;tager le pays felon fes confins,ils dóngt;nbsp;nerent heritage alofué fis de Nun engt;nbsp;treux,eleluidonnerentfelonle coni^nbsp;mandement du Seigneur, a-fauoir lànbsp;ville quil demanda, cêtThamnathfanbsp;ra,enla môtagne desEphraimiteSilagt;nbsp;quelle ville il refit e sy tint. Velale parnbsp;tage que firêtlè grand prêtre El cattarjnbsp;elofué fis deNun,e les chefs des parcnbsp;tapes des lignées des enfans difrael,nbsp;eniettant les lots aSilo deuantle Seinbsp;gneur, a lentrée du paUillon des ogt;nbsp;racles«.
Qhapitre: XX»
E Apres quils eurêt mis fin au pargt; G es Vit tage du pays,lé Seigneur tint a lo^nbsp;nbsp;nbsp;dé
fué tels propos: Di aux enfans difra^ franchi el quils choififfent des villes de framnbsp;chiféjdêôlles ie vous parlai par Mov^ Nomk j fnbsp;ICjann que la s enrayent les meurtrvnbsp;ers,a-fauoir vn qui auroit tué queVnbsp;cunpar mégarde, e non a fon efcierijnbsp;eaurés lêdittes villes pour échappernbsp;des vengeurs du fang» De meurtriernbsp;sen fuira en quel eu ne de Ces villes,e fénbsp;tenant a feutrée delà ville conterafanbsp;caufcjOyans les confeilfiers de la ville,nbsp;e ilslereceuront a eux dedans la viEnbsp;le,élui donneront place pour fe tegt;nbsp;uir auec cux»Que file vêgeur du fangnbsp;, en fait la pôurfuite , ils ne lui liuronbsp;ront pointle meurtrier,pourtant qunbsp;il na pas tué f autre a fon efcien,vcUnbsp;que parauant il ne lui vouloir poiutnbsp;demal.Ainsdemourera en Celle villénbsp;(iufquil ait comparu pour débattrenbsp;fa caufe par deuant le confeiY) iufqu anbsp;la mort du grand prêtre quiferapoutnbsp;lors,apres laquelle lemeutrier retoutnbsp;t
-ocr page 242-CCCCXXXV Partage
lofue
Partage CCCCXX^'
Les vil les desnbsp;Leufinbsp;tes, üomb.îf nera cn fa ville,c cfi fa maifon, ou en ïa ville de laquelleil sen étoit foui. Si conbsp;facrerent a cela Cedes en Galilee,aunbsp;mont Nephthali : e Sichern au montnbsp;Ephraim: c Cariatharba, autrementnbsp;Hebron,au mont de lude'e. Itemnbsp;DeKf.4. delà le lordain de lerico, contre le le^nbsp;uant ils députèrent a cela Bofor, cnnbsp;vneforêt qui et en la plaine, de lalEnbsp;gnée de Ruben.e Ramoth en Galaad,nbsp;de la lignée de Gad:e Golan en Bafan,nbsp;de la lignée de Manaflé, Vela les villesnbsp;ordonnées pour tous tant Ifraelites,nbsp;qu étrangers demourans entre eux, a^nbsp;fin que fi quelcun,quel quil fût, auoitnbsp;tué vn autre par mégarde,il sen y fuîtnbsp;afin de nêtremis a mort parla mainnbsp;du vengeur du fang,fans auoir étéprenbsp;fenté au confeil, Qhapitre XXL ELes chefs des parentages Leuitfi ques allèrent trouuer Eleazar lenbsp;grand prêtre, e lofué fis de Nun, e lesnbsp;chefs des parentages des lignées desnbsp;enfans diîrael, eleur remontrèrent, anbsp;Silo,au pays de Canaan, cornent le Seinbsp;gneur auoit cômandé par Moyfc qunbsp;on leur dônât desvilles pour sy tenir,nbsp;e leurs murplaccs pour leur beftial. Sinbsp;donerêtles enfans difrael deleurhcrinbsp;tagc,félon le cômandemét du Seighr,nbsp;«.Cfcro.tf. aux LcuiteSjîes villes ci deflbus mifes,nbsp;auecleurs murplaces,Ecommelefortnbsp;futécheuaux lignages des Cahathîs,nbsp;les fis d^ Aharon grand prêtre,qui éto^nbsp;intdes Leuites, eurent de la lignée denbsp;ludaSjC de celle des Simeoniens, e denbsp;celle de Beniamin, treze villes,par lot,nbsp;E les autres Cahathins eurent des Ifinbsp;onages delà lignée dEphraim, e denbsp;Dan, e delà demi lignée de Manaflé,nbsp;dix vilîes,par lot,E les Gerfoniens eu^nbsp;rent par lot des lignages de la lignéenbsp;dïflacar,e dAfer,e de Nephthali, e denbsp;Pautredemi lignée de Manaflé en Ba^nbsp;fan,treze villes.nbsp;nbsp;nbsp;Les Merariens dé' |
partis en lignages, eurent delà lignée de Ruben, e de Gad, ede Zabulon,nbsp;douze vines,Et donnèrent les enfansnbsp;A dIlrael auxLeuites lêdittes villes auecnbsp;leurs murplaces,en iettantles lots,fe'nbsp;Ion que Pauoit le Seigneur commandenbsp;par Moyfe, E donnèrent de la ligneenbsp;deludas,ede celle de Simeon, les vil-*nbsp;les ci deflbus mifes parleurs noms.Ilsnbsp;donnèrent aux enfans dAharon, pi'nbsp;rens des Cahathins,qui étoint des Lenbsp;uitesfcaraeux écheut le premier lot)nbsp;Cariatharba,ainfî ditte du nom dApnbsp;ba pere dEnac, autrement ditte Hegt;nbsp;bron,en la montagne de ludée, e fesnbsp;® murplaces aPentour.E les chas e villasnbsp;ges delà ville,ils les dônerent a Calebnbsp;fis de Iephone,pour fa poflèflion,Bnbsp;aux enfans dAharon le grand prêtrenbsp;ils dônerent la ville de ffanchife pournbsp;les meurmers,Hebron e fes murpla^nbsp;ces:itemLebna,Tattir,Efl;cmoa,Helô,nbsp;Dabir,Ain, Iota, e Bethfemes, chacunnbsp;ne auec fes murplaces, qui font neufnbsp;villes des deux lignées deflu-dittes.nbsp;Et de la lignée de Beniamin, Ga^nbsp;baon , Gaba, Anathoth, c Almon,nbsp;C quatre villes, auec leurs murplaces.nbsp;Tellement que les villes des prêtresnbsp;defeendus dAharon, furent cn toutnbsp;treze villes, auec leurs murplaces, E les lignages des Cahathins Legt;. uites , ienten de la refte des Caha-*nbsp;thins, eurent les villes de leur lot,dcnbsp;la lignée dEphraim, e leur fut don^nbsp;née la ville de franchife pour les meutnbsp;triers, a-fauoir Sichcm,e fes murpla^nbsp;ces, en la montagne des Ephraimfi.nbsp;tes: item Gazer, Cibfaim, e Betho^nbsp;D ron, quatre villes, auec leurs muPnbsp;places. E de la lignée de Dan,EItecc, Gl' bathon, Aialon,e Gethrcmmon,qua^nbsp;tre vines,c leurs murplaces, E de la demilignée de Manaflé,Tfia nach, e Gethremmon , deux villesenbsp;leurs murplaces , Somme toute, lesnbsp;villes des lignages de la refte des Ca/nbsp;hathins furent dix , auec leurs mur-*nbsp;places, E les Gerfoniens, qui étoint des Iv gnages Leuitiques,eurent de la denunbsp;lignée |
fwMge ¦ ccccxxxvin
CCCCXXXVH Partagé
lôfuc
lignée de Manafle,lä ville de franchi- a fe pour les meurtriers, a-fauoir Go'nbsp;lan enBafan, e Beeftera, deux villes enbsp;leurs murplaces.Ede la lignée dlita^nbsp;car,Cefîon, Dabereth,lerimoth,e Ëmnbsp;gannim, quatre villes auecleurs mur^nbsp;places, E de la lignée dAfer,nbsp;Meffal, Abdon,Hclcath,e Rohob,nbsp;quatre villes auecleurs mur places,
B delaligrtéedeNephthali,CedeSt ville de frartchife pour les meurtriersnbsp;en Galilée,Hammothdor, eCartan,nbsp;trois villes auec leurs murplaccs.
Les villes desGerfoniens dépars tis en lignages, furent en tout treze,nbsp;auec leurs murplaces.
Les.lignages des MerariensÇqui é* toit la relie des Leuites) eurent de lanbsp;lignée de Zabulon,lecanam,Carta,nbsp;Damna,e Nahalol, quatre villes auecnbsp;leurs murplaces.
E de la lignée de Ruben,Bofor, lafa,Gedemoth, c Mephaath, quatrenbsp;villes auecleurs murplaces,
E de la lignée de Gad, quatre en 1 tout,auecleurs murplaces, a-fauoivnbsp;Ramoth en Galaad,ville de franchifenbsp;pour les meurtriers, Mahanaim, tde-*nbsp;febôn,e lazer.
Les villes qui écheurent aux Mera riens départis en lignages, qui reftoxnbsp;int des lignages des Leuites,furent ennbsp;fomme onze. Les villes des Leuitesnbsp;qu'ils eurentparmi le patrimoine desnbsp;Ilraelitcs,furêt en tout quarant ehuit,nbsp;lêqlles villes auoint chacune fes mur*nbsp;places entour foi.E par-ainfi donnalé
; D Seigneur aux ïfraelites tout le paysnbsp;quil auoit iuré de donner a leurs pe^nbsp;res,e enprindrcnt poffeiTion,e s'y tin^nbsp;drent,e les mit le Seigneur en tel rcgt;nbsp;posde toutes pars, tout ainfi quil agt;nbsp;uoitiuré aleursperes,quilne demounbsp;ra homme deuant eux de tous leursnbsp;ennemis,que leSeigneurneliurat ennbsp;leur main tous leurscnnemis'Xans sevanbsp;faillir vn feul point de tous les biensnbsp;queleSeigneur auoit promis alanïai*nbsp;fou dlhaehquc tout n aulnt,
b
\ .
Chapitre XXIL
Abors lofue' fitvenir lesRubenv îofue tes, les Gadins, e la demi lignée fêuóyênbsp;de Manafle,e leur dit:Vous aués cxcz Ccüxdenbsp;cuté tout ce que vous commanda delà lénbsp;Moyfe feruiteur du Seigneur, e magt; lordaî»nbsp;ués été obeilTans en tout ce que ienbsp;vous ai commandé : vous naùés pogt;nbsp;int abandonné voz frères cc-tems-pendant qui a été fi long, iufquaunbsp;jour prefent: ains aués fait vôtre dc^nbsp;uoir de garder le coirtmandcment du NômU j inbsp;Seigneut vôtre Dieu.Parquoi maimnbsp;tenant, puis que le Seigneur vôtrenbsp;Dieu amisvo:^ freresen repos comgt;nbsp;mil leur auôit promis , retournés'nbsp;vous-enchés vous au pays de vôtrenbsp;patrimoine, que Moyfe feruiteur dunbsp;Seigneur vous donna delà le lorda*nbsp;in. Au furplus auifés bien dobéitnbsp;a la dotrrinc e a la loi que vous baibnbsp;la Moyfe feruiteur du Seigneurtcct,nbsp;daimer le Seigneur vôtre Dieu , dénbsp;cheminer par toutes fes voycs,degarnbsp;der fes commandemens,c vous tenirnbsp;a lui, e le feruir de tout vôtre cucurnbsp;é courage, Parainfi lofué les bénit,nbsp;e leur donna congé, e sen allèrent ennbsp;leur pays,Item la demilignée deMagt;nbsp;nalté Ça laquelleMoyfe auoit donnenbsp;héritage en Bafan: car a Vautre moitiénbsp;lofuéleut* donnaheritage deçalelor^-dain cotre le couchant) lofué lui dongt;nbsp;na congé de sen aller chés foi jé lesnbsp;bénit, cleur dit tel propos tVouänbsp;retournés en vôtre pays a tout gramnbsp;de cheuance,auccforcebeftialj auecnbsp;force argent, or, crain, fer, e habtllèznbsp;mens:faites part a V02: frères aubmnbsp;tin de voz ennemis,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ainfi sen rcz
tournèrent, e fe départirent les Rm bénites,les Gadins, e la demilignéenbsp;de Manaffé,des enfans difrael, de Sbnbsp;lo,qui et au pays deCanaan,pourabnbsp;1er en la terre de leur heritage, en lànbsp;terre de Galaad, de laquelle ils sétôgt;nbsp;int emparés par le commandementnbsp;que le Seigneuren auoit fait aMoyxnbsp;fe, B quandlêditsRubeniteseGàgt;nbsp;t à
-ocr page 244-ec C C X X XIX nbsp;nbsp;Accufaciön
lofue
- Purgadon CCCC^^'
|
Lautel djns,e la demi lianeede Manaflc deceux rent arriuej a la riue du lordain, lade delà quelle et en Cananee, ils bâtirent lanbsp;Ie lor- fur le lordain vn autel de grandap-dain» parencc. E quand les enfans dIiracl entendirent que les Rubenites, e les Ga^ dins, e la demi lignée de Manadejnbsp;auoint bâti vn autel au front du pays de Canaan , fur la riue du lorda-in, contre le pays dIfrael:oyantcela,nbsp;toute la commune des enfans difra- el saffembla a Silo, pour leur aller faire la guerre. Si leur enuoyerentnbsp;au pays de Galaad le prêtre Phineesnbsp;fisdEleasar, e auec lui dix hommesnbsp;détoHe, dêquels il ny auoit celui quinbsp;ne fût le principal dvn parentage denbsp;quelcune des lignées difrael, e chefnbsp;de la maifon de Fôt des Ifraelites, denbsp;Ambaf laquelle il étoit, Iceux allèrent trou-fade a uer les Rubenites, e Gadins,e la de-ccuxde mi lignée de Manafle, e leur direntnbsp;delà le ainfî : Voici que vous mande toutenbsp;ïordaî, la communauté du Seigneur: Pourquoi aués vous fait vne telle lâcheté contrele Seigneur difrael, denbsp;vous détourner auiourdliui dapresnbsp;lui, en vous bâtiflànt vii autel pournbsp;rebeller auiourdhui contre le Seigneur: Ne nous fuffrfoit pas biennbsp;la faute que nous fîmes quanta Phe-gor (de laquelle encore ne fommesnbsp;nous pas purifîés : fî grande et lanbsp;playe,quela communauté du Sei-NôWii; gneur en a recette) fans auiourdhuinbsp;vous détourner dapres le Seigneur:nbsp;contre lequel vous rebellans auiourdhui, ferés caufe quil fe courroucera demain contre toute la communenbsp;difrael. Que fi le pays que vous te-nés, et ord, paffes au pays de Fheri-tage du Seigneur, auquel demeurenbsp;le tabernacle du Seigneur, e le tenésnbsp;parmi nous : fans courroucer le Seigneur, e fans nous courroucer, ennbsp;vous bâtiffant vn autel outre Fautelnbsp;du Seigneur nôtre Dieu, Ne faués vous pas, que comme |
A Acan fis de Zara eût commis fâcrilt' ge, le malheur en tomba fur toute bnbsp;communauté dIfraelre ne fut pas luinbsp;feul qui peritpar fa faute: A cela répondirent les Rubeni^ tes, e les Gadins, e la demi lignée denbsp;Manaffé,e parlèrent aux chefs de Fôtnbsp;difrael en cête forte. Le Seigneurnbsp;Dieu des dieux,le Seigneur Dieu desnbsp;dieux nous foit têmoing , e ceci fa'nbsp;chent les Ifraelites, que fi pour rebeller, ou pour nous méfairc contre lenbsp;ß Seigneur,nous fommes venus a nousnbsp;bâtir vn autel pour nous deuoyer dunbsp;Seigneur, ou pour y brulageroufai-r offrande, ou facrifîces pour lapro-fperitén'amais ne nouspuifî'e auiourdhui le Seigneur fauuer, ains plutôtnbsp;nouspuniflète fi notfintencion nanbsp;été de faire ceci, afin que demain ounbsp;pour-demain vos enfans ne viennentnbsp;a dire aux nôtres : Quaués vous affaire auec le Seianeur Dieu dIfracfrnbsp;O puis que le Seigneur a mis borne en-C tre nous e vous , Rubenites e Gadins, a-fauoir le lordain, vous naués point part au Seigneur: e queparainnbsp;fivoz enfans ne retirent lesnôtrcsdenbsp;craindre le Seigneur, Pour-cela a-uons nous entreprins de nous bâtirnbsp;vn autel, non pour brulager, ne pournbsp;facrifier, ains pour être têmoing en/nbsp;tre nous e vous, e entre ndfe genera-cions apres nous, pour faire faire lenbsp;feruice du feruice du Seigneur deuâtnbsp;lui en noz brûlages e facrifîces,tantnbsp;0 autres que pour la profperité, afinnbsp;que demain ou pour-demain vos en-fans ne dient aux nôtres quils nontnbsp;point partau Seigneur, Siauonsnbsp;penfé,que fi demain ou pour-demainnbsp;ils nous reprochent cela, nous leursnbsp;dirons quils regardent le patron denbsp;Fautel du Seigneur, que noz peres fi-rêc,nô pour brulager ou fàcrifîer,ainsnbsp;pour être têmoing entre nous e vous,nbsp;la nauienne que foyons rebelles connbsp;trcleSeigneur,equaüiourdhui nousnbsp;nous détourniôs dapres le Seigneur,nbsp;en |
CCCCXLl Accord
ïofuéprotefte CCCCXLÎI
lofue
en bâtifîant vn autel pour brûlages, a cions que iairafées,depuis le îordaiil offrandes ou facrifices,outre î^utel dunbsp;Seigneur nôtre Dieu qui êt deuât fonnbsp;tabernacle.
Quand le prêtrePhinees, e les fei* oneursdela communauté e chefs denbsp;Onbsp;fôt difracl 3 qui lui tcnoint compa^*nbsp;gnie,eurent oui les propos que tin*nbsp;drentlesRubenites, e Gadins, e Ma*nbsp;naffiens,ils en furent bien contens,enbsp;leur dit le prêtre Phinees fis dEleâ*nbsp;zar. Auiourdhui connoiflbns nousnbsp;que le Seigneur êt entre nous, puisnbsp;quainfî êt que vous naués pas corn*nbsp;mis contre le Seigneur vne telle la*nbsp;d]eté,en quoi vous auésgarâtilcs en*nbsp;fans difrael de la main du Seigneur»nbsp;Ainfî sen retourna le prêtre Phi*nbsp;nees fis dEleazar, e les feigneurs, denbsp;uerslesRubenites e Gadins, du paysnbsp;de Galaad,au pays de Canaan,vers lesnbsp;enfans dIfraeljC leur rapporterêt leurnbsp;nicflage. Dont les enfans difrael fu*nbsp;rent bien aifes, c en bénirent Dieu,cnbsp;nedelibererentpas de leur aller fairenbsp;la guerre pour détruire le pays, au*nbsp;quel fe tenoint les Rubenites e lesnbsp;Gadins»
Or nommèrent les Rubenites eles et a dire Gadins Fautel Ed,a caufe quil deuoitnbsp;tmoin, témoin entreux,que le Seigneurnbsp;étoitDieu.
Chapitre XXIIL ^aran* T Ongtems apres que le Seighr eutnbsp;gue q JL/mislesIfraelites en repos de tousnbsp;fitlofué ennemis dalentour, lofué étantnbsp;auxlfz aagéevieux,fît venir tous les confeiPnbsp;Mites chefs e iuges c gens de iufticenbsp;situant dIfraefe leur dit ainfî: le fuis vieux, enbsp;^iniort beaucoup de tems, e vous voyésnbsp;tout ce qua fait leSeigneur vôtre dieunbsp;a toutes ces nacions pour Famour denbsp;vous:carcêt le Seigneur vôtre Dieunbsp;quia guerroyépour vous.Entendés:nbsp;ic vous ai, en iettant les lots, départinbsp;pour heritage,felon voz lignées, lenbsp;pays tant de ces nacions qui font en*nbsp;core de rcfte,comnie de toutes lesna*
iufquaiamer dufokü couchauMaiä cêt le Seigneur vôtre Dieu, qui lesnbsp;vous a miles en fuite, e déchafïëes denbsp;deuant vous, fî que vous vous êtesnbsp;empares de leur pays,comm il levousnbsp;auoitpromisgt; Parquoi faites tout lenbsp;poffîble dexecuter tout ce qui et écritnbsp;auliuredelaloi deMoyfe, fans vousnbsp;en de'tournera droit ni a gauche, ennbsp;ne hantant point ces nacions qui fontnbsp;de refte en vôtre pays , e ne faifantnbsp;mencion du nom de leurs dieux, cnbsp;ne les iurant, ni feruânt,ni adorant»nbsp;ains vous tenés au Seigneur vôtrenbsp;DieUjCommaue's fait iulqua prefenr,nbsp;dont le Seigneur a dëchaffé de deuantnbsp;vous des grandes e puiflantes naci*nbsp;ons,fî que nul na iufqua prefent peunbsp;tenir tête cotre vous,ains Ivn de vousnbsp;en chaflë mille, pourtant que le Sei*nbsp;gneur vôtre Dieu êt celui qui corn*nbsp;bat pour vous,commil auoit promis»nbsp;Parquoi prcnës bien garde, fur voanbsp;âmes, daimer le Seigneur vôtre Di*nbsp;eu» Car fî vous vous détournes enbsp;coniognës auec le remanant de cesnbsp;nacions qui font encore de refte ennbsp;vôtre pays,e vous allies a elles par manbsp;riages, en allant a eux, e eux a vous,nbsp;fach és que le Seigneur vôtre Dieu nenbsp;déchaflëraplus toutes ces nacions denbsp;deuant vous, ains vous feront vn pie*nbsp;ge, vn hurt, vn aguillon pour voznbsp;flans, e épines pour voz yeux, telle*nbsp;ment que vous viendrés a être raclésnbsp;de cête tant bonne terre que le Sei*nbsp;gneur vôtre Dieu vous a donnée»
OrMemenvai faire le voyage que fait tout le monde: fî deués confîderernbsp;de tout vôtre cueur e courage, quilnbsp;ne fe faut pas vn brin de tous les bi*nbsp;ensquelc Seigneur vôtre Dieu vousnbsp;auoit promis, que tout ne vous foitnbsp;auenu,fans sen faloirvnfeulpoint»
Ainfî donc que tous les biens vous font auenus , que le Seigneurnbsp;vôtre Dieu vous auoit promis, ainfî
t J
4. ie men üai mou*nbsp;rivi
CCCCXLIII Remontrance JofuC Remontrance CCCCXL
|
vous fera venirle Seigneur vôtre Dp eu tant de maux, quil vous fera pe^nbsp;rir de cête bone terrelaquelle il vousnbsp;a donnée, fi en trêpalTant falliance dunbsp;Seigneur vôtre Dieu,laquelle il vousnbsp;aenchargée, vous allés feruir e adoznbsp;rcr autres dieux: e fe courroucera tel-lementle Seigneur contre vous, quenbsp;vous perirés en briefde la bonne terre quil vous a donnée. Chapitre XXIIIL lofué J' remon tre aux ïlfaeli-tcs les Lens deuantDieu, fit a tout le peuplenbsp;biens q vue telle harangue: Voici que vousnbsp;Dieunbsp;leur anbsp;faits. Gen. 11. Cen.it. Gen.j i Ge«.4ó Exo.3.12 14 Ofué donque ayant alTemblé toutes les lignées difrael a Sichern, fit venir les confeilliers e chefs e iugesnbsp;magiftrats difrael : e eux étans pre-mande le Seigneur Dieu difrael: Voz pcres le tindrent iadis delà le fleuue, a-Iàuoir Tharé pere dAbra-ham e dé Nacor, e feruirent dieux é-tranges. E ie fi venir vôtre pere A-braham de delà le fleuue, e le menainbsp;par touj le pays de Canaan,e lui fi 3.'nbsp;uoir beaucoup denfans, e lui donnainbsp;Ifaac. Alfaacie donnai lacob eEfau,nbsp;e donnai a Efau le mont Seir pournbsp;sen emparer. E lacob e fes enfansnbsp;defcendirent en Egypte. Si enuoyainbsp;Moyfe e Aharon, e apres auoir biennbsp;battu les Egyptiens par les chofes quenbsp;ie fi entreux , levons menai dehors.nbsp;E comme voz peres par moi tirés dnbsp;Egypte, fuflent arriués a la mer,e quenbsp;les Egyptiens a bons chariots e che-uaucheurs les pourfiiiuiflènt iulquanbsp;la mer rouge, e quils reclamaflent lenbsp;Seigneur,ie mis vne obfcurité entrenbsp;vous e les Egyptiens , e fi venir lanbsp;mer fur eux,eles accablai, e vîtes denbsp;voz propres yeux ce que iefiaux E-gyptiens. E quand vous eûtes longnbsp;tems feiourné au defert,ie vous menai au pays des Amorreens qui fete-noint delà le lordain , lêquels vousnbsp;faifans la guerre, ie liurai entre voznbsp;mains, e vous mis en poITeffîon denbsp;leur pays,e les vousdétruifi. |
A II y eut auffî Balac fis de Sephor roi des Moabites, qui fit guerre contre les Ifraelites, e manda Balaam fisnbsp;de Phegor pour vous maudire.Maisnbsp;ie ne voulu pas exaucer Balaam, ainsnbsp;vous garanti tellement de fa main,nbsp;que même il vous bénit. Puis quadnbsp;vous eûtes palTé le lordain, e vîntesnbsp;a lerico, e que ceux de lerico, les A-morreens, Pherezeens, Cananéens,nbsp;Hetteens, Gergefeens, Heueens,e le-bufeens, vous faifoint la guerre, ienbsp;B les vous mis entre les mains,e enuoyai déuant vous des frellons, qui de-chalTerent dedeuantvous, deux roisnbsp;des Amorreens , fans voz épées ninbsp;arcs : e vous donnai vne terre quenbsp;vous nauiés pas labourée, e des vifnbsp;les que vous nauiés pas bâties, é'nbsp;quelles vous vous tenés , e fi quenbsp;vous mangés des vignes c oliuiersnbsp;que vous naués pas plantés. Parquoi craignes le Seigneur, e le feme's entièrement e vrayement, e ô-C . tés les dieux que voz anceltres ferufnbsp;rent delà le fleuue een Egypte, e fcPnbsp;ués le Seigneur. Que sil vous feni'nbsp;ble mauuais de feruir le Seigneur,nbsp;choifîlTés auiourdhui lequel vousvoUnbsp;lés feruir: les dieux de delà le fleuue,nbsp;auxquels feruirent voz anceftres:ounbsp;les dieux des Amorrecns,au pays de-quels vousvoustenés. Quanta molnbsp;e ma maifon, nous feruirons le Seigneur. Sur cela répondit le peuple:ADf 0 eu ne plaife que nous laiflîonsle Seigneur pour feruir a autres dieux.Carnbsp;le Seigneur nôtre Dieu et celui quinbsp;nous a tirés, nous e nozperes,dupa'nbsp;ys dEgypte, maiion de feruage:c quinbsp;a fait deuant no Z yeux ces grans mira-cles:e nous a gardés en tout le voya'nbsp;ge quauons fait, e en toutes les na-cions parmi lêquelles auons paflè: canbsp;le Seigneur déchalfé tousles peupLsnbsp;e les AmoiTcens habitans du pays,nbsp;de deuant nous. Auflî feruiron? nous |
|
[Ji ^^CCXLV Proteftacion lofuecElca; CCCCXLVI Pofue |
2ar meurent |
|
nous au Seigneur^caril ec nôtre Dieu. Etiofue dit au peuple: Vous ne pourrés feruir au Seigneur. Car il etnbsp;vn Dieu faint,vn Dieuialoux,il nemnbsp;durera point vos péchés e méfaits.nbsp;Que fi vous lailféslc Seigneur, e fer^nbsp;ués a dieux étranges , il changera, enbsp;vous fera tant de mal quil vous defegt;nbsp;ra,apres vous auoir fait du bien.Nonnbsp;(dit le peuple a Iofué)nous feruiroiisnbsp;le Seigneur. E lofué leur dit : Vous proteftés donc auiourdhui que vous élifés lenbsp;Seigneur pour le feruir. Oy, direntnbsp;ils. Otés donqueles dieux étrangesnbsp;qui font entre vous, e addonnés vô^nbsp;trecueurau Seigneur Dieu dIffael. E le peuple dit aïofué:Nous fer^ uirons le Seigneur nôtre Dieu,e luinbsp;ferons obeiifans. lofué ^o^ué paches auec le peuple ce fait pa, lour la, e leur fit ordonâces e ftatuts anbsp;ches a. Sichem.E écriuit lofué ces propos aunbsp;Uecle lluredelaloi deDieu:c print vnegrâ^-Peuple plorre quil dreffa la fous vn chê^nbsp;ne,quiétoit versie faintuaire du Sehnbsp;gneur,e dit a tout le peuple: Auifés:nbsp;cetepierre nous fera témoin (commenbsp;celle qui a oui toutes les parolles quenbsp;le Seigneur nous a dittes ) e fera té--moin contre vous, afin que ne meivnbsp;tie's avôtreDieu. |
Parainfî lofué enuoya le peuple chacun en fon patrimoine. Eta^ la mortnbsp;pres ces entrefaittes mourut lofué fis Je Iqznbsp;de Nun, feruiteur du Seigneur, aagé fué^nbsp;decent e dix ans, e Fenfeuelit-on aunbsp;territoire de fon heritage , a Tham^nbsp;nathfara, qui et au mont Ephraim,nbsp;du côté de la bife du mont Gaas. E B les Iff aelites feruirêt le Seigneur tout le tems de loitié, e tout le tems desnbsp;confeilliers qui furuequirent apresnbsp;ïofué, e qui fauoint tant de chofesnbsp;que le Seigneur auoit faittes aux ïf-jnbsp;raelites ? E les oflemens de lofeph,nbsp;que les enfans dIfrael auoint apportnbsp;tés dEgypte, il les enterrerent a Shnbsp;chem, en la piece de terre que lacob jo.nbsp;auoit acheté cent queffîtes,des fis dnbsp;Hemor, perc de Sichern,e qui étoit égt;-cheueauxlofephecns en heritage. Item Eleazar fis dAharon moip rut, e fut enterré au tertre de Phineesnbsp;fon fis,qui lui auoit été d oné au montnbsp;Ephraim. |
L,a fil de lofié^
t 4
-ocr page 248-CCCCXLVII
IcnifaJem nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lugCS
Conquêtes
CCCCXL''*quot;
li i Des luges. Qhap^ L » Pres la mort de lolixé les enfans d'Ifrael dema fC ï i. ¦ï les premiers pour faire la ouernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cananéens^ A quoi le reaux nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;répondit que ce fcroint les Canagt;- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;liurcroit le pays en neens nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luifs dirent aux Simco niens leurs freres:Montes auec nous maintenantquecêt nôtre tour, pournbsp;combattre les Cananéens, e nous irosnbsp;auflî auec vous quand ce fera vôtrenbsp;tour» Si allèrent les Simconicns auecnbsp;eux. Donque les luifs montèrentnbsp;e leur mit le Seigneur en main lesCa^nbsp;naneens e Pnereseens,ß quils tuerêtnbsp;eiiBezecdixmilf hommes, e trouuc^nbsp;Adoninbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en Befec,lequel ils bezec» ^o*^tgt;attirent,e vainquirent les Canà^ neens ePherezeens. Dont Adonibexnbsp;zecsen fouit,eils le pourfuiuirent, enbsp;Ieprindrent,elui copperent les pou^nbsp;ces des mains e des pieds.De-quoi A^nbsp;donibezec ditdai eu foixante dix roisnbsp;qui auoint les pouces des mains e desnbsp;pieds coppe's, e cueilloint les miettesnbsp;deffous ma table» Dieu merendla pa^nbsp;reille.Si le meneret en Ierufalem,la ounbsp;il mourut» E les luifs aflaillirent lerufalem, ela lt;t. Icscnnc pnndrent, e mirent la ville a feu e anbsp;dr'a I^cha î^no» Apres cela defeendirent lesnbsp;teau,qui luifs pour guerroyer les Cananéensnbsp;depuis fut niontagnars,e du côté du midi, e dunbsp;Daukk^'^ pay^BaSjC allèrent trouuerles Cana^nbsp;neens,qui fe tenoint a Hebron ( la--quelle Hebron sappelloit andenne^nbsp;ment Cariatharba ) e défirent Selâi,nbsp;Ahiman, e Tholmai » De la ils alleznbsp;rent trouuer ceux de Dabir, laquebnbsp;le Dabir auoit antre-fois nom Carfinbsp;lof O. athfepher» E Caleb dit que qui gaz |
A gneroit Cariathfepher,elaprendroit, il lui donneroit Axa fa fille en maria'nbsp;ge» Si la print Othoniel fis de Ce'nbsp;neZjfrere puîné de Caleb,dont Ca'nbsp;leb lui donna Axa fa fille en maria'nbsp;ge»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Celle Axa vne fois en chemi' nant (ayant poulfé fon mari a demaii' der vn champ a fon pere) fe print anbsp;foûpirer de deflùs vn âne » E Calebnbsp;lui dit: Quas tut' E elle lui dit : Fainbsp;moi ce bien, puis que tu mas don'nbsp;né vne terre hâlée,de me donner en' B cor des abbreuages » Dont Caleb lui donna les abbreuages hauts ebas» E les enfans de Ceni, beau perc de Moyfc,monterent de la ville desnbsp;palmes , accompagnés des luifs, aunbsp;defert de ïudée, qui et deuers le mi'nbsp;di dArad, e sy tindrent auec eux» E les luifs auec les Simeoniens leurs fireres allèrent trouuer les Ca'nbsp;naneens de Sephath , e les déconfî'nbsp;rent, e raferent la ville, e lui mirentnbsp;nom Horma. Q Item, prindrent les luifs Gaza, Afcalon,e Accaron,auec leurs terri'nbsp;toires» Et aida le Seigneur aux luifs,nbsp;fi quils semparèrent de la monta'nbsp;gne» Car quant a ceux de la vallée,nbsp;ils ne les peurent déchafler, a caufenbsp;quils auoint des chariots de fer» Or donnèrent ilsHebron a Caleb, nbsp;nbsp;,( comme Fauoit dit Moyfe, lequel Ca' leb en déchafîàles trois fisEnac» Quant aux Icbufcens de lerufa' lem , les Beniamites ne les déchaflc'nbsp;£) rent pas, ains fe tiennent encor aU'nbsp;iourdhui les lebufeens auec les Beii'nbsp;iamites, en leruiàlem» Item ceux de la maifon de lofeph furent, a Faide du Seigneur, vn voyanbsp;gc contre Bethel, laquelle ville eutiaznbsp;dis nom Luz» E comm ils épiointnbsp;Bethel, leurs gardes virent fortir vnnbsp;homme de la ville, e lui diret quil leurnbsp;montrât Feutrée de la ville, e quilsnbsp;lui feroint grace. Si leur montra Fen'nbsp;trée de la ville, laquelle ils mir^^n^^ a |
^^XLIX Lesreferués.
r
amp;ng,e en laifferent aller ledit homee tout fon lignage. Ledit homme sennbsp;alla au pays des Hetteens, e bâtit vnenbsp;'^ille,laquelle il nomma Luz, lequelnbsp;nom elle retient encore.
Mais les Manaffîês ne détruifirent pas Bethfan,Thanach, les Doriens,nbsp;iffilaamicns,c Mageddoniens,e leursnbsp;finoles,ains furent les Cananéens finbsp;^34 ^^tdis de fe tenir au pays, combiennbsp;\ les lifaelites étans les plus fors,nbsp;hs firent tributaires, mais ils nen vuinbsp;derentpaslepays.
Item les Ephraimites ne déchaffe^ ttnt pas les Cananéens de Gazer,nbsp;^ins demourerent les Cananéens eipnbsp;tte eux a Gazer, Auffî les Zabulo^nbsp;niens ne déchafferent pas ceux denbsp;Cetron,ne ceux de Nahalol, ains de^nbsp;niourerentles Cananéens parmi eux,nbsp;combien que ce fut en payant tribut.
Les Aferiens ne déchaflérent pas ceuxdAcco, ne de Sidon, ne dAha-lâb, ne dAxib,ne dHclba,ne dA-'nbsp;phec, ne de Rohob, ains fe tiennentnbsp;les Aferiens parmi les Cananéens dunbsp;pays, fans les auoir fait vuider.
Les Nephthaliens ne déchafferent pas ceux de Bethfennes, ne de Betha-^nbsp;ttath^ains fe tiennent parmi les Cana^nbsp;tteens du pays, combien que ceux denbsp;bethfennes e dcBethanath leurpayêtnbsp;p' tribut,
hernies Amorreens acculèrent les Eaniens en la montagne,ians les laif-1er defeendre en |a vallée, e oferentnbsp;bien les Amorreens fe tenir au montnbsp;blares,aAialon,e a Salebim, Toutesnbsp;fois les lofepheés eurent du meilleur,nbsp;eleur firent payer tribut.
Or et le pays des Amorreês depuis remontée des fcorpions,dcpuis laronbsp; ehe en fus,
(Jhetpitre II, meffagierdu Seignr moipnbsp;^-^ta de Galgal aBoquim, e dit : lenbsp;'ts Ipnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ai tirés dEgypte, e amenés au pa
¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iauoi iuré a voz peres, e fi auoi
délibéré de iamais ne rompre Falliancc
Inconftance CCCCL-
Des luges D
que iauoi fai'tte aueqiie vous, pour-veu que vous auffî ne Effies nul ac^ cord auec ceux de ce pays, c rafiffîesnbsp;leurs autels. Mais vous ne maués pasnbsp;obei,E pource que vous a vies aîfî lait,nbsp;iai auffî délibéré de ne les déchaflernbsp;pas de deuant vous, afin quils vousnbsp;piquenqeque leurs dieux vous foyêcnbsp;dommageables, E ainfîquelemenà-'nbsp;ger du Seignr difoit ces chofes a tousnbsp;les enfans dilrael, le peuple fe print anbsp;plourer:de-quoi ils appellerent lelicunbsp;Boquim,e y làcrifierent au Seigneur, rf.cêta direnbsp;E quand îofué eut donne conge' aunbsp;peuple,les enfans dIfrael sen allèrentnbsp;chacun en fon heritage, pour tenir lanbsp;terre,E le peuple feruit au Seigneurnbsp;tout le tems de lofué,-e tout le tems
¦'J
des confeilliers qui furuêquirent a.' * pres ïofué, lêquels auoint veu tant denbsp;grandes euures du Seigneur, quil agt;nbsp;uoit faittes aux îfi-aelite s.
Mais quand lofue fis deNunferui teur du Seigneur fut mort en Faagc denbsp;cent e dix ans, e enterre' au territoirenbsp;de fon heritage a Thamnathares, aunbsp;mont Ephraim, deuers la bife du motnbsp;Gaas,e auffî que toute celle genera^nbsp;cion fut recueillie auec fes peres, il fenbsp;leua vn autre generacion apres eux. Les IC-qui rie connoiffoit ne le Seigneur,ne raelitesnbsp;les euures quil auoit faittes aux llfae^ parnbsp;ïitesffi'firent les enfans déplaifir au Sei leur igt;nbsp;gneur,eferuirentlesBaals, elaiflerent dola^nbsp;le Seigneur Dieu de leurs peres, qui trienbsp;les auoit mene's hors du pays dEgyz cour--pte,e allèrent apres dieux étranges, roucetnbsp;des dieux des nacions qui étoint em le Sei^nbsp;tour eux,eles adorerent,e attainerent gneur*nbsp;le Seigneur,laifïànsle Se^neurpournbsp;feruir Baal e Aftarot,nbsp;nbsp;Dont le Sep
gneurfutfi courroucé contre les Ifrae lites, quil les liuraen la main des ty^nbsp;rans, pour les tyrannifer : e les abamnbsp;dôna en la main de leurs ennemis da^nbsp;lentour, tellement quils ne pouointnbsp;tenir bon contre leurs ennemisre parnbsp;tout ou ils alloint, la main du Seignrnbsp;leur portoit nuifance, comme le Sepnbsp;gneur
-ocr page 250-C G C C LI nbsp;nbsp;Rebellions
Des luges
Rebellions CCCC^'
Les na cions qnbsp;leslfraenbsp;lites nenbsp;dechafnbsp;fcrencnbsp;pas»
gileur Fauoit ditjC leur auoit iure'» E combien que eux etans en grande de^nbsp;treffe,le Seigneur kur fît auoir desnbsp;gouuerneurs quiles garantifloint denbsp;la main de leurs tiransnls nobeiffo^nbsp;int pas pourtant a leurs gouuerneurs,nbsp;ains paillardoint apres dieux étran^nbsp;ges,eles adorointjfe fouruoyans iivnbsp;continent du chemin qffauointtenunbsp;leurs peres, qui etoit dobeir aux coinnbsp;mandemens du Seigneunce quils nenbsp;faifoint pas» Que fi le Seigneur leurnbsp;faifoit auoir quelque gouuerneur ,cnbsp;aidant audit gouuerneur, les defemnbsp;doit contre leurs ennemistout lé temsnbsp;du gouuerneur,ayât compaffîon desnbsp;gemiflemens que leur faifoit faire lanbsp;cruauté de leurs tyrans : neantmoinsnbsp;quand le gouuerneur étoit mort,ilsnbsp;fe débauchoint de-rechef plus quenbsp;leurs peres, en allant apres dieux estranges , en les feruant e adorantjfansnbsp;rien lâcher de leurs obftinées meursnbsp;e train» Parquoi le Seigneur fut finbsp;courroucé contre les Ifraelites, quilnbsp;délibéra (puis que celle nacion trê^nbsp;paffoitFalliance quil auoit enchargécnbsp;a leurs peres,e quil ne lui obeiffointnbsp;pas)de ne déchaffer auffî plusperfonnbsp;ne de deuant eux, des nacions quenbsp;lofiié îaiflà quand il mourut: afin denbsp;par elles effayer les Ifraelites sils gar^nbsp;deroint le chemin du Seigneur, en ynbsp;cheminant, comme Fauoint gardénbsp;leurs peres,ou non» Pourtant auoitnbsp;le Seigneur laiffé ces nacions,en nenbsp;les déchaflànt pas tantôt, e ne les a--uoint pas'liurées es mains de lofiié»
Chapitre III»
Enfuiuent les nacions que le Sep gneurlaifla pour éprouuerpar eP
les leslfraelites,a-fauoir tous ceux qui ne fauroint pas tant de batailles denbsp;Canaan, expreffement afin que la ra^nbsp;cedes enfans dIfraelpeut apprendrenbsp;le train de la guerre, lequel parauantnbsp;elle nauroït pas feeu»
Ces nacions font les cinq bailliages des Paleftins, e tous les Çana-*
A neens, e Sidonierts, e Heueens habî'
tans du mont Liban, depuis le mont Baalhermôjiufque Ion vient a Emàth»nbsp;Ces nacions furent laiffées pournbsp;par elles effayerles Ifraelites, a-fauoirnbsp;mon sils obeirôint aux commande^
mens du Seigneur, quil auoit faits a leurs peres par Moy le» Mais les emnbsp;fans dIfrael demourans entre les Ca^
nanecns,Hetteens, Amorreens, Phe^ rezeens, Heueens, e lebufeens j pre^nbsp;noint de leurs filles enmariage,edonnbsp;noint leurs filles aux enfans diceux,nbsp;e feruoint leurs dieux, e faifoint dC'nbsp;plaifi'rau Seigneur,e oubliointleSefinbsp;gneur leur Dieu, en leruant aux Ba'nbsp;als e Âftaroth,Dontle Seigneur cournbsp;roucé contre les Ilfaelites, les abamnbsp;donna en la main de Cufanrafatha^nbsp;im roi de Mefopotamie» Auquel
C#
quand les enfans dilrael eurent été Ul* fixiets huit ans, ils reclamerent le Sehnbsp;gneur, lequel leur fit auoir vn defen^nbsp;deur, qui les garantit,a-fauoirOtho/nbsp;niel fis de Cenez, frere puîné de Ca--leb»Cêt Othoniel poulie deFeiperiCnbsp;du Seigneur gouuerna les Ifraelites,nbsp;e fortit pour faire la guerre, e vintnbsp;au deffus de Cufanrafathaim roi de
Mefopotamie,le Seigneur le lui ayant liuré entre les mains, e fut le pays ennbsp;repos quarantans»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_
Mais quand Othoniel fis de Cc' nez fut mortjles enfans dilrael firent nnbsp;encore déplaifir au Seigneur,pour le^nbsp;quel déplaifir il donna force contrenbsp;D eux aEglonroi des Moabites,Iequelnbsp;sétant accompagné des Ammonnnbsp;tes e Amalechitcs, fit vn voyagenbsp;les Ifraelites, e les vainquit,econqne^nbsp;ta la ville des palmes»
E quand les enfans dilrael eurent été fuiets a Eglon roi des Moabitesnbsp;dix e huit ans,ils reclamerêtie Seignr,nbsp;lequel leur fit auoir vn defendeur,nbsp;Aod fisde Gera,fis de Iemini,qui étoitnbsp;gauchier. Ledit Aod,corne parluilesnbsp;enfans dIirael enuoyallet vn prefentanbsp;Eglô roi des Moabites, fe fit faire vnenbsp;courte
|
^^CLin DesMoabites |
Sifara CCCCLlin |
|
courte dague a deux trenchans Jaquel le il ceignit fous fa robbe fur fa cuiffenbsp;droitte, e ainfî fit le prefent a Eglonnbsp;roides MoabiteSjlequel etoit vn ho^nbsp;me fort gras»E quand il eut acbeué denbsp;faire le prefentjl accopagna ceux quinbsp;auoint apporté ledit prelent, e retournbsp;depuis les images, qui e'toint auprès de Galgal,e dit a Eglondai 3i te dinbsp;re quelque chofc de fccrct,rou Adôcnbsp;le roi commanda quon vuidât»E cornnbsp;me tous ceux qui étoint auprès de lui,nbsp;lulfentfortis,Aod vint alui, aflis toutnbsp;leul en vne châbre freche quil auoit,enbsp;lui dit quil auoitvn meffage de Dieunbsp;^lui faire* Adonc Eglon fe leua de fonnbsp;lc§e,e Aod mit la main gauche ala danbsp;§ue quil auoitfur fa cuifié droitte,e.nbsp;b lui fourra tellement au ventre, quenbsp;bpoignée entra apres Fallumellcje lanbsp;graille ferra PallumelleCcar il ne lui tiranbsp;P^sla dague du ventre) e enfortit lanbsp;lente. Puis fortit par la galerie, enbsp;brra c fermaFhuis de la châbre fur lui*nbsp;Quand il futforti,les feruiteurs du roinbsp;'^mdrentjC voyans que fhuis de la chânbsp;étoit ferré, cuiderêt que le rofpur-geâtfon ventre au dedans delà cham-l^re.Mais quand ils eurent tant atten»nbsp;quil leur ennuyoit, voyans quilnbsp;^ouuroit point Fhuis de la chambre,nbsp;H^prindrent la clef e ouurirent, e vi»nbsp;'^nt leur feigneur tout mort gifant anbsp;erre.E Ao d,cc-p en dant quils tardo-echappa,e paffa les images, e fe faunbsp;Seirath. E quad il fut arriué,il fon»nbsp;^^la trompette au mont Ephraim, lînbsp;'^efeendirent auec lui les enfans dIlfa»nbsp;'Hela montagne, lêqu els il guida, cnbsp;burdiuSuiués moi, car leSeignr mecnbsp;bs Moabites voz ennemis dedâs vo2nbsp;^ains* Si defeendirent apres lui, e lenbsp;bilîrent des gués du ïordain, par ounbsp;loiivaaupays des Moabites,cne lail»nbsp;Hcntpalfer perfonne,c tuerent pournbsp;'die fois enuiron dix mille Moabites,nbsp;'ous principaux e puiffâs,c nen échapnbsp;Paperfonne. Ainfî furent abbatus cenbsp;our la les Moabites deflbus la main |
des lif aeîites,e fut le pays en repos qua trevintsans. Apres lui y eut Sagar fis dAnath, qui tua fix cens Paleftins a tout vnenbsp;gaule,a toutlaqlle on pique les beüs,nbsp;c défendit auffi les ïlfaelites, Ghapitre IIII» MAis apres lamortdAod,les en»nbsp;fans dIfi'ael firent encore déplai»nbsp;fîr au Seigneur, eil les abandonna ennbsp;la main de labin roi de Canaan,qui re-gnoit a Hafor,e auoit vn capitaine nome Sifara,quifetenoit a Elarofeth aunbsp;pays des Goyes,fous qui les enfans dnbsp;lifael demandèrent Faide duSeigneur:nbsp;car il auoit neuf cens chariots de fer,enbsp;y auoit dêia vintans quil tyrânifoit lesnbsp;enfans dIfrael par force. En ce tems la,Debora propheteffe, femme de Lapidoth, gouuernoit lesnbsp;liraelites, e fetenoit fous la palme de Sâgaî*» labiil» Sifara» Debogt; ra pro»nbsp;phetef* Debora, entre Horma c Bethel, au mont Ephraim,e alloint a elle les enfans dIfrael pour auoir iuftice, La-ditte Debora enuoya quérir Barac fisnbsp;dAbinoam,de Cedes au pays de Ne-phthali,elui ditainfîrLeSeignr Dieunbsp;dIirael te commande que tu ailles fai»nbsp;relouée de gens au môtTabor, e quenbsp;tu prennes auec toi dix milF hommesnbsp;des Nephthaliens e Zabuloniens, cnbsp;quil tattirera vers la riuiere de Cifon,nbsp;Sifara capitaine de la gendarmerie denbsp;ïabin,auec fes chariots e faflotte,ele tenbsp;liurera entre les mains,E Barac lui dit:nbsp;Si tu viens auec moi, iy irai:mais fî tunbsp;ne viens auec moi, ie ny irai pas, Bnbsp;elle lui dit:lirai bien auec toi:mais Fhonbsp;neur de ce voyage qua tu feras,nen fenbsp;ra pas tien: car le Seigneur liurera Sifa»nbsp;ra entre les mains dvne femme, Ainfîfe departitDebora,eallaauee Barac a Cedes, E Barac ayant aflem»nbsp;blé a Cedes lesZabuloniense Nephnbsp;thaliens,délogea,ayans fous fa con-duitte dix milFhommes, accompagnénbsp;dcDebora.'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Or Heber Ccnean,feparé des Ce nçcns L,fcs coufîns, e, enfans dIfraelnbsp;Hobab |
CCCCLV . Sifara
DeBorâT
Hobabj beau pere de Moyfe,auoic tendu fon pauiUon vers le chefne ennbsp;Scnm'm, qui êc auprès de Cedes , Bnbsp;quand Sifara fut auern que Barac fisnbsp;dAbinoam etoit monté au môtThanbsp;bor,ilamaflatous fes chariots, qui é-toint neufcês chariots defer, e toutesnbsp;fes genSjdHarofeth qui êt aux Goies,nbsp;verslariuiere Cifom AdoncDeboranbsp;dira Barac: Déloge, car voici le iournbsp;que le Seigneur te met Sifara entre lesnbsp;mains,epour certainle Seigneurmarnbsp;chera deuant toi.Si defeédit Barac dunbsp;motTabor,e dix milPhommes apresnbsp;lui,E le Seigneur mit par armes ente!nbsp;delarroi Sifara e tous fes chariots e ôtnbsp;deuant Barac,que Sifara defeendit denbsp;dcffusfonchariot,c senfuit a pied»Enbsp;Barac pourfuiuitles chariotsePôtiufnbsp;qua Harofeth des Goies,e tout lot denbsp;Siiàra paflà parla pointe de Pépée,fansnbsp;' sen faillirvn.E Sifara sen fouit a beaunbsp;pied vers le pauillon de ïaeî, femmenbsp;dHeber Ceneen : car il y auoit paixnbsp;entre labin roi dHafor,e la maifpn dnbsp;Heber Ceneen, Si fortit laeï au deuâtnbsp;deSifara,elui dit:Retire toi,monfepnbsp;gneur, retire toi vers moi: n'aye peur^.nbsp;E il fe retira vers elle au pauillon,e ebnbsp;le lecouurit dvn lodicr, E il lui dit:nbsp;Donne moi vn peu aboire de Peau,nbsp;cariaifoifE elle détouppavnc bouteille delait,clui endonaaboire,puisnbsp;le couurit.E il lui dit quelle fe tînt anbsp;Phuis du pauillon:efiquelcunvenoitnbsp;qui lui demâdâtsily auoitleans per-ïael tue fonne, quelle dît que non. Mais laelnbsp;Sifara» fern m e dHeb cr prent vn clou du pa-uillon, puis prent vn maillet en fa,ma-in,e sapproche de lui toutcoyement,nbsp;elui ficheleclouen la têple,e levonsnbsp;atterre, tout endormi e las quil étoit,nbsp;e le metamoruE ce-pendant voici venbsp;nir Barac qui pourfuiuoit Sifara, auquel îael fortit au deuât,e lui dit:Viennbsp;voir,eie te montrerai Phomme que tunbsp;quicrs.Eil entra chés elle, e vit Silàranbsp;giûnt tout mort, c le clou en là temple» AinfîDieu abbaiflà en ce iour la
labin roi de Cananée deuât le? d Ilf âel,de forte que les enfans dIü'^^nbsp;alierêt déformais en preflànt labinnbsp;plus fort en plus fort, iufqua tantnbsp;ils Peurent défait»
Chapitre V» , , SlchantaDebora,eBaracfis dAb^quot;nbsp;noam,cn ce iour }a,en cête forte»nbsp;Pour la vengeance qui a éténbsp;desIlraeIites,pourParmée quinbsp;gré,y êtallée,bcniflésle Seignent*nbsp;Dyés,ô rois:écoutés,ô princes:!^nbsp;chanterai, ie chanterai du Seignent*nbsp;ie dirai vn motet du SeivneutJD^^*^nbsp;dIlrael»
O Seignr quand tu fortois de Selb quand tu marchois du champnbsp;tuée, la terre crolloit, le cielnbsp;les nuées deftilîoint eau»
Les montagnes fondoint deuantl^ Seigneur,ce Sinai deuant leSeignen^*nbsp;Dieudlfrael»
Au tems de Samgar fis dAnatb;^^ delaeflcs chemins nétointnbsp;hâtés,eles palîàns allointpar chennf*^nbsp;deuoyéstles villages nétoint plusnbsp;tes,aupaysdlfrael:
_ Ils nétoint plus hâtés,tant qticn^^* Debora me fuis leuée:ie me fuisnbsp;mere entre les Ifraelites»nbsp;J Lequeîs neurent pas plutôt dtnbsp;dieux étranges, quil falut quils fenbsp;lent dedans, tellemêt quentrenbsp;temille liraelites onn'y voyoitneb^nbsp;dierneiaueline»nbsp;tnonalièxionauxcrouuernri^nbsp;des îfraelitcs : vous qui de votre bnnbsp;gte aues étégendarmes,beniirés le bnbsp;gneur»
Vous qui cheuauchés les ioîles êtes affîs en iugcment,eeinbsp;allés par chemin, deuifés du bruit nbsp;ranoient les archiers entre les abutnbsp;uoirs:queUfoyét publiées les ve^i^nbsp;«2b^^^Stieur,les vertus quil a fait^^nbsp;fedroitdes villages des Ifraelitesrilnbsp;meshui tems quon defeendeauxp^quot;nbsp;P^tiple du Seigneur»nbsp;Sus fus,Debora:fus fus, di vnc
CCCCLVll Cantique £gt;« lugCS
Cantique CCCCLVIII
|
fon:debout,Barac,emmeme tes efcla uesjfis dAbinoam: 11 êt meshui tems que les rtobles pcrfonages,qui font de refte^eigncunbsp;riait,que le Seigneur nous maitrilènbsp;parlesvaillansjdêquels la racine partnbsp;dEphraim, A En la vallée vous naues pas e'té fî tôt quautres de vôtre nacion,ô Ben^nbsp;iainites:de Machir font defcêdusdes capitaines,e deZabulon gens qui tf ennéntlc bâton des lettres» E Barac(qui êt nôtre capitaine en^-trelcsïflàcariens)aécé(auec Dcbo^ ta,clés Ifîàcariens quant-c-quât)en^nbsp;üoyeenlavallee a beau pied» Pourquoi ô meilleurs les Rubeni/ tes,qui aue's le cucur féigncuriafêtesnbsp;Portïns demourés affîs versies ruiffe»nbsp;yfnnie,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;entre les bâlestpour ouirle bêgt;' ruifTcx quot;'''1«^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Rubenites, qui a^ *»5. ^esPeiperitfubtilc Pourquoi fe font les Galaadites tenus dclalelordain i e les Daniens pourquoi font ils demourés es nauv test pourquoi font les Aieriens degt;-gourés affîs auriuage de la nier,e fenbsp;Ont tenus vers leurs mafuresf EesZabuloniens ont bien bazar/ ^éleurvie,e auffî les Nephthaliens,nbsp;Urles croupes des champs» t^ôque les rois venus pour cobat ^tCjquâdles rois Cananeês ont eu conbsp;^eiice a batailler, aThanac vers lesnbsp;de MageddOjil a été (fans rece/nbsp;^oir foude dargent)côbattu du ciel:nbsp;etoilles mêmes ont de leurs licesnbsp;tombattu contre Sifara» Ee fleuue Cifon les a entraînés: patelle ô mon couragejpuilTammêt,nbsp;title fleuue ancicn,le fleuue Cifon,nbsp;t**'» bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les ongles des ehe «tt ^ux,tant étoint ^éperonnés de leurs »tiaitres,nbsp;d ^^^ÿ^^'®M^î*oz(ditIemeiragei'nbsp;^^^tghr)maudiirés maudiflasceuxnbsp;Znbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne font pas venus aPai U Seignr,a Faide du Seignr,entre |
A lespuiflàns. Tues la plus louable des femmes, ô lael femme dHebefnbsp;Ceneen:la plus louable femme es-tunbsp;qui fe tienne en pauillon. Il a demandé de Peau, elle lui a bail lé du lait en vne noble flafque,ellc luinbsp;a prefenté du beurre. ElP a empogné vn clou a tout vne main,c a tout la main droitte vn mailnbsp;Iet du charpentier,e frappant Sifarà,nbsp;lui a alTommé la tête, elui a nauréenbsp;percé la temple, ® nbsp;nbsp;nbsp;Il êt entre fes pieds trêbuché,tomgt; bé,renuerfé: entre fes pieds êt il trebu ché,tombé:îâ où il êt trêbuché,lâ êcilnbsp;tombé tout défait. La mere de Sifara regardant par la fenêtre,crie parle treillis : Que veutnbsp;dire que fon chariot demeure tant anbsp;venirc'queveut dire que le marchernbsp;de fes chariots tarde tant:* Ses fàges dames rêp5dent,oubiell elle même répliquant a fes pareil es: Il faut quils ayêt trouué du burin, ele départiflentzVne gctil garfe pournbsp;homme:quelque dépouille bigarréenbsp;pourSifara: vne dépouille bigarréenbsp;de broderie , bigarrée de broderienbsp;pour être dépouille pendue au coh Ainfî periflent tous tes ennemis, Seighr:e que ceux qui f aiment,foyetnbsp;comele foleil leuant aueque fà vertu.nbsp;Chapitre VI, PArainfi le pays fut en paix par quarantans. Puis les enfans dîfrael fîrêt déplai les Ma fir au Seigneur, dont il les mit entrenbsp;les mains des Madiànites par fet anS,nbsp;lêquels eurent telle puiflailce contrenbsp;eux, que les enfans dIfraefdeîa peurnbsp;quils auoint des Madianites,fe fortinbsp;fièrent des baricaues,des mÔtagnes,nbsp; des cauernes e fortes places.E quadnbsp;les îfraelites auoint fait leur femaihnbsp;le,les Madianites, e Amalechites, enbsp;ccuxduléuartt,les alloint trouuer,nbsp;cfe parquoint contfeux, e gâtointnbsp;tellement le fruit de terre iufquaCanbsp;«a,quils ne laiffoint au pays des Ifrae dianp tes fepnbsp;grteurinbsp;entlesnbsp;Ifraelpnbsp;tes» rf- les Arâ-^ bcs, |
, Gedeon
te prie fai moi ce plaifir de me doncr a entendre par quelque figne,qui tunbsp;es qui parles a moi. Ne bouge dicinbsp;iufqua tant qiereuienne a toi, e quenbsp;iapporte mon ofîrâde que ie mettrainbsp;deuât,E il diulattêdrai iufque tu ïC'nbsp;uiênes, Adonc Gedeon entre, e acnbsp;contre vn cheureau e vn ephi de fari'nbsp;nefansleuain,puismetla chair enV'nbsp;ne corbeille, e le broueten vn pot,enbsp;fort vers lui fous le chêne,ele lui pre/nbsp;fente,E Fange du Seignr lui diuPrêdnbsp;la chair e les pains ias leuain,e les metnbsp;fur cête pierre,e verfe le brouet. Cenbsp;quil fiuEFâge du Seigneur étêdit lenbsp;bout de la verge quil auoit en fa ma/nbsp;in,e en toucha la diair e les pains fansnbsp;leuain:fi fortit vn feu du roc,qui connbsp;fuma la chair e les pains fans leuaimenbsp;Fange du Seignr s éuanouit de deuâtnbsp;les yeux de Gedeon.Dôt Gedeo vo/nbsp;yant que efétoit Fange du Seignr ditnbsp;ainfi: Helas,fire,Seigncur, ne fuis-ienbsp;pas bien décoforté,dauoir veuleSeinbsp;gneur faça face^Mais le Seigneur luinbsp;dit:T5 cas ne va que biê, naye peur,nbsp;tu ne mourras pas,E Gedeon bâtit lanbsp;vn autel au Seigneur,leql autel il nO'nbsp;maIouafalom,e et ledit autel encornbsp;auiourdhui vers Ephra ville des Abinbsp;ezeriens.E celle nuit le Seignr lui dit:nbsp;Pren le toreau de ton perc,e vn autrenbsp;toreau de fet ans,e rafe Fautel de Baalnbsp;detonpere, e taille le boucage facrcnbsp;qui êt aupres,e bâti biê a droit vn au/nbsp;tel au feigneur ton Dieu fur le coup^nbsp;au de cête forte place:puis pren le ft'nbsp;cod toreau,e en fai vn brulape a toutnbsp;leboisduboucageq tu auras tailla*nbsp;Si prît Gedeo dix homes de fes feruinbsp;teurs,e fit corne le feignr lui auoit dit,nbsp;E pourtant quil ne Fofa faire de iour,nbsp;eraignât ceux de la maifon de fon pe-'nbsp;re,e ceux de la ville,il le fit de nuit. Enbsp;le lendemain quad ceux de la villefu'nbsp;rentleués,e virêt Fautel de Baal rafe,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
le boucage dauprès coppé,elefecod toreau brulagé fur Fautel bâti, il Eenbsp;prindrêt a demâder Fvn a Fautre, quinbsp;auoit
CCCCLÏX Gedeon
Des lùffcs
litcs ne viures ne brebis ou cheure, nebeufniâne»Carils yalloint euxenbsp;leurbeftial epauillons(q étoint drusnbsp;comme langouftes ) e a tout gens cnbsp;ch ameaux inn5brables,alloin t gâtâtnbsp;le pays. Dont les Ifraelites étâs fortnbsp;affligés des Madiamtes,demâderentnbsp;le Seigneur en aide^E corne ils le degt;-manderét en aide a caufe des Madia-'nbsp;nites, le Seignr leur enuoyavn pro^nbsp;phete,quileurdit: Voici que vousnbsp;mâdele Seignr Dieu diif aehie vousnbsp;ai tirés dEgypte,e menés hors dvnenbsp;maifô de feruage,e deliurés de la ma/nbsp;in desEgyptiêSjC de tous ceux qvousnbsp;tyrannifoint,eles ayant déchaflés denbsp;deuant vous,vous ai doné leur terre,nbsp;e vous ai dit que iétoile Seigneurvônbsp;tre Dieu,e que vous ne deuliîés poîtnbsp;craindre les dieux des Âmorreês, aunbsp;pays déquels vous vous teniés:maisnbsp;vous nemauéspas oben
Lange Puis Fange du Seigneur sen alla appa^ aflbir deflous le chêne dEphra,leqlnbsp;roita chêne étoitaloas Abiezerien,e sap'-Gedeo parutaGedeôfis deloas,quibattoitnbsp;duff ornent en vn preflbir, pour fuir,nbsp;de deuâtles Madianites,clui dit:Lenbsp;' Seigneur êt auec toi,vaillant champinbsp;on.E Gedeon lui dit:ïe te prie, fire, finbsp;leSeigneur êt auec nous,pourquoinbsp;auos nous tant de malÆ ou fontxounbsp;tes fes merueilles que noz peresnousnbsp;ont cotées,difans queleSeighr nous
a tirés dEgypte i veu que maintenat 'nbsp;nbsp;nbsp;il nous a abandonnés e mis entre les
mains des Madianites^
AlorsleSeigneur fereuira deuers lui,elui dit:Vaa tout cête tienne for-*nbsp;ce,e garâtilesllfaelites de la main desnbsp;Madianites : ie ty enuoye» Voirenbsp;mais, fire ( lui dit Gedeon ) par quelnbsp;moyen garâtirai-ie les Ifraelites, moinbsp;qui luis non feulement du moindrenbsp;canton des Manaffîens, mais encorenbsp;le moindre de la maifon demo pere:*nbsp;E le Seigneur lui dit:Pourtant que ie.nbsp;ferai auectoi,tu décofiras les Madianbsp;nites iufqua vn, E Gedeon lui dit : le
cccct^
|
CCCCLXl Gedeon auoit cela fait.E en sê enquêtât, trou . uerent que Gedeon fis de loas Fauoitnbsp;fait:(î dirêt a loas quil eût a liurer fonnbsp;fispour le faire mourir,a caufe quil a^nbsp;uoit abbattu Fautel de Baal, e taillé lenbsp;boucagefacréqui éroit auprès.Maisnbsp;loas dit a toute lac5pagnie:Prenésnbsp;vous la querelle de BaaEoû fivous lenbsp;defendésfQiie lui même face mourirnbsp;celui qui a prins debat contre lui, de^nbsp;uât quil foit demain iour:sil et dieu,nbsp;quilfevêgedelui,qa rafélon autel»nbsp;E vêla pourquoi Gedeon eut lorsnbsp;nonilerobaal,a caufe de ces parolles:nbsp;Que Baal fe venge de lui, qui a rafénbsp;fon autel. Or cornent tous les Magt;-dianites e Amalechites e ceux du le»nbsp;uâtfefulTentamairés enfemblc,c euC-fent paffe la riuieree plate leur campnbsp;en la vallée de lesraefGedeo embrafnbsp;fédeFefperitduSeignr, fonnala trôgt;nbsp;pcttc,e fit venir apres foi les Abieze^nbsp;riens.Puis enuoya des mefTagers parnbsp;tout le pays des Manafîiens,e les attinbsp;ta auffi apres foi» Item des Aferiêsnbsp;P eZabuloniês e Nephthaliens,lêqlsnbsp;tdeô leur allerêt au deuat» E Gedeon dit anbsp;Dieu:Silteplaitde garantir par manbsp;main les Ifraelites,côme tu Fas dit, icnbsp;mettrai vne toifon en Faire;e sil y anbsp;en la toifon feule de la rofée, e que lenbsp;deifusde toute la terre foit efTuiqienbsp;connoitrai que tu défendras par manbsp;main les Ifraelites,corne tu Fas d it.Cenbsp;qui futfaitte le lendemain quad il futnbsp;Icuéjil preffura la toifon, e en épreEnbsp;gnitdelàrofée plein vneiatte deau»nbsp;Puis dit Gedeô aDieu.Ne te déplaisnbsp;fe fiie parle encor vne fois » le veuxnbsp;encor vne fois faifepreuue de la toEnbsp;fon,e que la toifon feule foit efluitte,nbsp;cquetoute la terre foit couuerte denbsp;rofee.Cc que Dieu fit celle nuit la, enbsp;ny eut que la toifon qui fût eiruitte,cnbsp;toute la terre fut couuerte de rofée»nbsp;Chapitre VII» TXOnque le matin Icrobaal, dêt X-xadircGcdeô,auectous ceux denbsp;^côpagrue,niitfon camp versEnha Des luges A |
Gedeon CCCCLXII D/eil choifÎÈnbsp;les gertnbsp;darmesnbsp;Deut, tonbsp;i.tAaih/i rod,ayât le camp des Mad/anites degt; uerslabifc,en vue vallee^dela môta^nbsp;ßiiette More»E le fei'gnr dit aGedeô:nbsp;Tuas plus degens qu'il iiefautpournbsp;par moi auoir vittoirc des MadiaiiPnbsp;tes,de peur que les Ifraeliccs ne fe va^nbsp;têt cotre moi dauoir eu victoire parnbsp;leur puilîàce.Parquoi lai crier parminbsp;Farmêe,qquiet poureux,c craintif,nbsp;sen retourne e fe retire du mot Gala^nbsp;ad.Si sen retourna vint c deux millenbsp;homes, e en refta dix mille» E le Sepnbsp;gnr dit a GedeôÆncor en y a il trop»nbsp;Eailes defcêdre vers icau.c laie telesnbsp;éprouucrai,e ceuxq ie te dirai quilsnbsp;voifcntauectoi,yirôt:etous ceux qnbsp;ie te dirai quils ne voifent pas auecnbsp;toi,ny irôt pas» Adôc il les Ht defeê'-dre vers feau.E le SeiQÛr dit aGedeô O quil mit a part tous ceux qui lappegt; rointFeauatoutlalâgue, corne fontnbsp;les chiês:c dautre part tous ceux quinbsp;sabbouchcroîtlur les genouxpournbsp;boire.E ceux qui lapperêt a tout leurnbsp;main en leur bouche,trois ces de counbsp;tefâitjC tous les autres sabbouche^nbsp;rét fur leurs genoux pour boire de Fenbsp;au.Ele Scignr dit a Gedeon : Par cesnbsp;trois censhômes q ont lappê,ie vousnbsp;dônerai victoire,e mettrai les Madianbsp;nites entre tes mains.eq tous les aipnbsp;tres sê voifent la doù ils font venus»nbsp;Si retindrêt la municio c les trompetnbsp;tes de Farmêe,erëuoya Gedeon tousnbsp;les !û-aelites chacun ch es foi,e retintnbsp;les trois cês» Or êtoit le câp des Ma gt; dianites au deffous de lui en vne vaE lee.DôtleSeignrlui dit en celle nuittnbsp;SuSjdefcêd au câp:carie le te vai metnbsp;tre entre les mains»Qiiefî tu ny ofesnbsp;defcêdre tout feu îd ci ccd y auec Phanbsp;ra tonferuiteur. Si orras quon dira,nbsp;puis apres auras la hardicife de defeênbsp;dreaucâp» Ainfiildefcêditlui ePha Gedeônbsp;rafon feruitcur,iu{quau bout des ar de feednbsp;més du cap. OrgifointlesMadiani aUCcâpnbsp;tes eAmalechites,e tous ceux du le^ des eivnbsp;uât,en la vallée,drus côme lâgouftes, nemis,nbsp;c étoitautâtpoflîblede conter leurs U Z « |
ccccLxni
Gedeon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lugCS
Gedeon CCCCL'^'
chameaux, qîareine qui et au nuage a de ia mer.E quad Gedeo y fut arriué,nbsp;ïltrouuavnhomcquicotoitavm aunbsp;tre vniogejdiiantdai foge q ie voyoinbsp;vn pain dorge bruyat, ie roulant parnbsp;mi le câp desMadianites,Ieql a rencônbsp;trevn pauillo,quil a. hurté de tellefornbsp;te quil Fa rcuerfe efait trébucher dunbsp;haut en bas* A quoi Fautre répondit:nbsp;Ce nét autre chofe q Fépée de Gedeonbsp;fis de loasIfraelitCjCn la main d uql di--cu liurcles Madianitese tout le câp.nbsp;Quad Gedeo eut oui coter le fonge,nbsp;de déchifamp;cr quant-e-quât,ii adoranbsp;dicu,e retourna au câp desllfaelites,cnbsp;dit:Sus,carieSeighr met entre voznbsp;maïs le câp desMoabites*Si départitnbsp;les trois cês homes en trois bandcs,cnbsp;leur donna a tous des tropettes en lanbsp;terrer'^ ' main,e des * tupins vuides, e des tonnbsp;ch es dedâs les tupins, e leur diuPre--nés garde a moi,e faitesainfi*Quad icnbsp;ferai arriuéau bout du câp, faites co^nbsp;métvous meverrés faire: e quâd ie fôgt;nbsp;nerai la trompette moi c toute ma c5 cnbsp;pagnie,fonésauffî entour toutlc câp,nbsp;c ditesiDu Seignr c de Gedeo* Ainnbsp;fi arriuaGedeoe lescêt homes delànbsp;c:5pagnic,aucômenccmét du câp,ainnbsp;fîqlamoyêne veille c5mençoit:e co^nbsp;me les gardes fuflétéueiliées,les troisnbsp;bâdes îonnerêt des tropettes, c caife^nbsp;rêtles tupins quils portoint en leursnbsp;mains,eprindrét a la main gauche lesnbsp;torches,e a la droitte les tropes pournbsp;fa déco troper,esécrierêt: Lépée du Seignrnbsp;fiture edeGede5,fetenâschâcunenfaplagt; dnbsp;desMa ce entour le câp*E tout le câp fe printnbsp;diani-* a courir «ça e lâ,a bruire,a fuir:e cornenbsp;tes, les trois cés trôpettoint, le Seignr fitnbsp;que par tout le câp ils fe prindrent anbsp;tuer Fvn Fautre* E la refte de Fôtsennbsp;Smu, 8* fouit iufqua Bethfeta e a Sereratha,nbsp;iufqua la lifiere dAbelmehol,aupresnbsp;dcTabbath* Adoclesllfaelites atnbsp;tirés du pays desNephthaliês e Afe^nbsp;ries, e de tous les Manaffiês, dônerêtnbsp;lachafiTeaux Madianites * E Gedeonnbsp;enuoya des mcflàgcrs par toute la mof
tagne des Ephraimites, quils enflent a defeédre au deuât des Madianites,enbsp;iê faifir de Feau deuât eux,iufquaBethnbsp;bara,c duIordain*Si safleblerêttousnbsp;les Ephraimites, efe faifirent de Feaunbsp;iufqu a Bethbara,e du îordain,e fi prinbsp;dret deux princes Madianites, Orebnbsp;e Zeb,e tuerét Oreb au roc dOreb,enbsp;Zeb aupfToif deZeb : c apres auoitnbsp;P ourfuiui les Madianftes,apportcrecnbsp;les têtes dOreb e deZeb a Gedeo écnbsp;lalelordain, Qhap^ VIILnbsp;MAis les Ephraimites fe pleigni'nbsp;rétdeluijdecc q allât côbattrenbsp;les MadianiteSjil nele^ auoit appel Ephfnbsp;lés,c eurét auec lui grofle noifc.Aux'nbsp;quels iirépôdittIVlais quai-ie fait aunbsp;pris devous:Ncvautilpasmieuxknbsp;grappage desEphraimites,qlavédc 4.^.nbsp;gedes AbiezericsfDieu a mis entr^ pd'j-*nbsp;voz mains les prices Madianites,O'quot; uefnbsp;reb eZeb:quai-ie fait^ puifle être anbsp;côparer a ce q vous aués fait: Par cesnbsp;paroiles le courage quils luiportoU) no*nbsp;sappai(à,Puis quâd Gedeo fiat venunbsp;verslelordaîpourpaiferluielestroisnbsp;cês hômesde fa copagnie q étointlasnbsp;de pourfuiure,il dit a ceux deSocothnbsp;Dônés des pains âmes gês,car ils focnbsp;Ias,eicpourfuiZcbaeSkbnana roisnbsp;des Madianites * Mais meffîeurs àcnbsp;Socothlui dirct:Oy-da,nous donnenbsp;ros du pain a tô armée,comêt fl tu tC'nbsp;nois déiaZeba c Salmana dedans tanbsp;mâchc*Evrayemêt(dit Gedeo) quad pj/nbsp;le Seignr aura misZeba e Salman^nbsp;dedâs ma mâche, ie vous tiraillerai 1^nbsp;corps a belles épines iàuuages echarnbsp;d5s*De la mô ta a Phanuel,e leur tintnbsp;le mémc^ppos*E ceux de Phanuel lutnbsp;fîrêt telle répofe quau oit faitte ceuxnbsp;de Socoth*Dont il dit auffi a ceux denbsp;Phanuel,q quâd il feroit retournélaunbsp;ue,il raferoit celle tour. Or étointnbsp;ba e Salmana a Carcor, c auoint auecnbsp;eux êuiro qnze mille foudars,q etott^nbsp;tout le refte detoutfôt de ceux dule-'nbsp;uât,ayât été défait fix vints milF hotnbsp;mes dépéç, Gedeo dôquemdta^^^
quot;quot;S nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pays des pauillonois, .
«ntenpa deuersleleuâtdeNobaede Icgbaa, ediargeafurl ot,leqlne sen doutoitnbsp;pasjdôtles deux rois JVIadianitesZenbsp;bacSalmanaprindrêt la guarite, eilnbsp;les pourfiiiuit de fi pres quil les prît,nbsp;e cpaourit tout le câp* Puis Gedeonnbsp;fis de loas reuenu du côbat enuironnbsp;loleilleuât,print vn ieune côpagnonnbsp;lt;leSocoth,e lui demâda e fit écrire lesnbsp;fognrs e côfeilliers de Socoth,fettâtenbsp;^fethômes* Puisalla trouuer ceuxdenbsp;Socoth,eleur dit: Voici ZebaeSafnbsp;nîana,dêqls vousme demâdiés outranbsp;geufemétfiietenoidêia Zebae Sabnbsp;niana dedâs ma manche,pour dire qnbsp;'^ous deuffiés donner du pain a mesnbsp;gês qui etoint las. Si print les côfeillbnbsp;^ts de la ville ,e des épines fauuages cnbsp;^fiard5s,e en tirailla ceux de Socoth*nbsp;Item rafala tour dePhanuel, e tuanbsp;de la ville. Puis dit a Zeba c anbsp;SalmanatDe qlle taille étoint ceux qnbsp;'^ous tuâtes cnTabordls étoint de tanbsp;taine(dirêt ils) mais Fvn ^oit vn cornbsp;^age royal.EtGedeô diuCétoît mesnbsp;fieres,nés dvne même mere q moi.nbsp;* lue le feignr, fi vous leur eufliés faunbsp;la vie,ie nevous euITe pastués.Susnbsp;(^itilaïetherfonfisainé)tue les* Enbsp;comentle garfonne déguainoit po/nbsp;, *^hde la peur quil auoit (car ce né/nbsp;tiiç X®nbsp;nbsp;nbsp;encore quvn enfant)Zeba e Sal
biçc' ^^nadirêta Gcde5:Sus toi-même, nous,car tel home telle for/nbsp;k* Âdôc Gedeon fe leua, e tua Zenbsp;\ bacSalmana,eprintlesbagues atta/nbsp;au col de leurs chameaux.E lesnbsp;fJ^^^htes dirêt a Gedeô quil deûtêtrcnbsp;lilt. eur feignr, lui e fes fis,c les fis de fesnbsp;fis,a caufe quil les auoit garâtis de lanbsp;^ain des Madianites* A quoi leur rênbsp;pondit Gedeon,quil ne feroit pointnbsp;^urfeignr,nefonfis aulfi, mais quenbsp;5 Seighr feroit leur feignr* E toute-ois quil leur faifoitvne requête,cêtnbsp;4^il lui dônalTcnt chacun vnoreilletnbsp;^^dela dépouille :car les ennemis a/nbsp;^oint des oreillettes dor,a caufe qu
Fephod de Gc-'nbsp;deongt;
CCCCLXV Gedeon ' JP) J
Gedeon CCCCLXVI
o
ils etoît Ifmaelitcs.Cc quils lui accor derêtjC e'tendirêt vue robbe, e y iettenbsp;rêt chacun vif oreillette de fa part dunbsp;butin*E les oreillettes dor quil de/nbsp;fnâda,peferêt mille fet ces pieces dor,nbsp;(ans les carquans e bagues e habille-'nbsp;mes de pourpre des roisMadianites,nbsp;e fans les colliers qui etoint au col denbsp;leurs chameaux^De cela Gedeô fitvnnbsp;collet de prêtre,qu5 appelle Ephod,nbsp;leql il mit en fa ville dEphra, apres lenbsp;quel collet tous les Ifraelites idolâtrenbsp;rêt la même,ce q porta grâd domagenbsp;aGedeoeafàmaifon» Ce-pendantnbsp;lesMadianites abbattus delTouslesnbsp;Ifraelites,noferêtplus leu er la tête,cnbsp;futlepaysenrepos quarâtansau tesnbsp;de Gedeon.Ledit Gedeon,autremêtnbsp;dit lerobaal fis de loas, salla tenirnbsp;chêsfoi,eeut foixâte dix enfans mâ^nbsp;lesjiflusdelâcuilfercaril eutplufieursnbsp;femmes* Ileutauflîdefonarriere-fénbsp;me,quil auoita Siehe, vnfis,auql ilnbsp;mit nom Abimelech*E mourut Ge^nbsp;deo fis de loas en bone vielleflè,e futnbsp;enfeueli au fepulchre de loas fô pere,nbsp;aEphra,laqllc ville êtoit aux Abiezenbsp;riês*E quad Gedeon fut mort,les eivnbsp;fans dIfrael retournèrent a idolâtrernbsp;apreslesBaals,efirêtleurdieude Ba le dieunbsp;alberith:e rteurêtles enfâs dIfraelpo Baalbcnbsp;int de fouuenace du feighr leur dieu, rith»nbsp;qui les auoit deliure's delà main denbsp;tous leurs ennemis dalêtour,ene rêznbsp;dirêt point a la maifo de lerobaal Genbsp;deon,le grand feruice quil leur auoitnbsp;faitjCommevous orres*
Çlhapitre IX*
ABimelechfisdelerobaalsê alla Abimc aSichê trouuer les freres de'fa lechnbsp;rncre,c leur tint propos,e a tout le If tue fesnbsp;gnagedelamaifondupere defame/ freres»nbsp;re,quils demâdaflent a tous ceux denbsp;Sichêjleql leur valoit mieux dêtre funbsp;iets a foixâte dix hômes,q tousétointnbsp;fis de lerobaal, ou avn:e quil leur founbsp;uint quAbimelech e'toitleur parêt enbsp;coufîn*T outes ces chofes dirêt lesnbsp;res de fa mere en la prefence de to-js
U 5
-ocr page 258-CCCCLXVÏI
Abimelech
Des lugës
CCCCLX''
|
ceux de Sichenijdot ils euret le cueur enclin du côté déVbimelech, difansnbsp;quil étoit leur parét^ Si lui douèrentnbsp;foixâte e dix pieces dargent du têplenbsp;deBaalberithj duquel argétAbime-'nbsp;iech Coudoya vu tas de gamemens enbsp;débauchésjdéqucls état accôpagné,nbsp;sê alla ch es fon pere a Ephra,e meur/-trit fes frereSjfis delerobaaffoixahtcnbsp;edixIiomeSjRirvne pieiTe:fans quilnbsp;en refta autre que lotham Ie plus ieiunbsp;ne fis de lerobaaf qui fe cacha. E safnbsp;feniblerêt tous ceux de Sichern etounbsp;te la maifon de Mello,e allcrêt coronnbsp;ner roi Abimeîech auprès du chênenbsp;du repar de Sichem.E quand lothamnbsp;en fut auertf il salla mettre fur le counbsp;peau du mont de Garizim, e fc printnbsp;ïa fable a leur crier a haute voix;Oyés moi,Stnbsp;de lo. chemiteste Dieu vous orra. Vne foisnbsp;tham» arbres saflemblerêt pour oindrenbsp;fur euxvn roi, e dirent a Foliuier qunbsp;il voufsît être leur roi. Mais Foliuiernbsp;leur ditdl feroit beau voir que ie laif-faiïemagraifièjmoiparqui e dieux enbsp;4 .afalloir hommesfonthonorés,eallafle pre-*nbsp;par i huilenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;charoe des arbres. Puis les ar^quot; ployéquot; s ft dirêt nbsp;nbsp;figuier: Vien-ça,toi,foi crififcs e nôtre roi, A quoi le figuier leurrêpô lampesjca diullferoitbeau voir queie laiflaiîènbsp;prophètes niadouceur emoutcïtbô fimit,pournbsp;cprêtres,e aller prcdre la charge desarbres,Puisnbsp;rois. îes arbres dirent a la vigne; Vien-ça,nbsp;toffoinôtreroi.Aquoilavigneleurnbsp;rêp5dit:Il feroit beau voir queielaifinbsp;E aftuoir falle mon mouft,qui l'ciouit e** dieuxnbsp;es ftcrifigt; eh5mes,pour aller prêdrela chargenbsp;des arbres. Adôctous les arbres dEnbsp;rêt au neprun; Vien-ça,toi, foi nôtrenbsp;roi.E le neprun ditaux arbres.Si vra.nbsp;yement vous me voulés oindre pournbsp;être vôtre roi, venés vous fier en mônbsp;ombre: fi non, quil forte vn feu dunbsp;neprun,qui brûle les arbres du Libâgt;nbsp;Maintenât dôque fivousfaittes loyalnbsp;lement erodement, de faire roi AbEnbsp;melech,efivous vous êtes biêportésnbsp;' enuers lerobaal mo pere e fa maifon,nbsp;e fî vous lui aués rêdu la pareille,a lut |
qui a guerroyé pour VOUS, e hasardé fa vie pour vous deliurer de la mainnbsp;des Madianites:e vous vous êtes au--iourdhui leuéscotre la maifon de monbsp;pere, c aués meurtri fes fis,foixantenbsp;dix homes, forvne pierre,e aués faitnbsp;roi des Sichemites Abimeîech fis dnbsp;vne fa feruante,pourtant quil et vô^nbsp;treparent:fi ainfi et (di-ie)que vousnbsp;vous foyés auiourdhui portés loyaEnbsp;lement c rondement enuers lerobaalnbsp;c fa maifon, bien de part Dieu, foyésnbsp;bien aifes dAbimelech,e Abimeîechnbsp;de vous. Si non, vn feu forte dAbEnbsp;melech,qui brûle les Sichemites e lanbsp;maifon de Mello: e vn autre feu fortenbsp;des Sichemites e de la maifô de MeEnbsp;lo,qui brûle Abimeîech. Cela dit,Ionbsp;thâgaignaauxpieds,esen allaa Be^nbsp;ra,cy demeura de peur dAbimeîech - unbsp;fonmere. Or Abimeîech feigneu^nbsp;ria fur les Ifraelitcs trois ans. Maisnbsp;Dieu enuoya vn mauuais ciperit cmnbsp;nbsp;i treles Sichemites cAbimelech,fique les Sichemites fereuolterent contrenbsp;Abimeîech, afin que de la cruauté enbsp;meurtre qui auoit été fait fur les fet-tante fis de Ierobaal,la vengeance ennbsp;fûtfaitte tât fur Abimeîech leur frere,nbsp;qui les auoit meurtris,que fur les SEnbsp;chemites quiluiauoint aidéa meur^nbsp;trir fesfreres.Donque les SichemEnbsp;teslui mirent des embûches parlesnbsp;coupcauxdes montagnes, qui facca-'nbsp;geoint tout ce qui paffoit par la : denbsp;laquelle chofe Abimeîech futauerti.nbsp;Dauentage fe confians en Gaal fis bnbsp;dObed, lequel, auec fes freres, étoitnbsp;venu demourer a Sichern, ils forto/nbsp;int aux chams, evendengeointleursnbsp;vignes, efaifoint le vin, e triompho/nbsp;int:e entroint en Féglife de leur DEnbsp;eu, e banquetoint, maugreans AbEnbsp;melech. E ledit Gaal fis dObed dEnbsp;foit tels propos:Mais qui êt cet AbEnbsp;melechre qui êt ce Sichemite,pour dinbsp;re que nous foyons fes foictsc'Nêtccnbsp;pas vn fis delerobaapefon lieutenâtnbsp;êtZcbulfSoyés fuiets vous autres,nbsp;tant |
CCCCLXIX Abimdcdi t nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Abimelech CCGGLXX
JJes luges
o X
2ebui Pteuótnbsp;'l'Si,nbsp;*Cltl. tant que vous voudres aux hommes dHcmor pere de Sichêrquat a nous,nbsp;quauons-nous que faire de lui êtrenbsp;fuietsrO fi iauoi ces ges deffous manbsp;charge,îe depêcheroi biêAbimeiech-Appareille hardiment vne groflê ar^nbsp;mêe(difoit-il addrefïantfon proposnbsp;aAbimelech)e te met en place.Quâdnbsp;Zebul preuôt de la ville entendit cesnbsp;propos que tenoit Gaal,ii en fut malnbsp;-côtenuSi enuoya finement des meß-fagersaAbimelechjClui manda aiivnbsp;fî:Sache que Baal fis dObed e fes ff cnbsp;res font venus a Siehe, e font bendernbsp;la ville contre toi»Parquoi déloge denbsp;nuit toi e tes gensaucc toi,e te met ennbsp;embûches es chams^E au matin ainfi que le foleilleuera,tu te leueras,e viê-dras donner deffus la ville: c fi Gaal e fes gens font vne faillie fur toi, tu luinbsp;feras felon quil te viendra a point* Sinbsp;felcua Abimelech c toutes fes gens,nbsp;de nuit, e fe mirent en embûches cÔxnbsp;treSichem,en quatre ban des» E cornnbsp;me Gaal fût forti, efe tînt deuant la Gnbsp;porte de la ville, Al'îimelech aucc fesnbsp;gens fe leua dembûches» Cequcvonbsp;yant Gaal dit a Zebul » Vêla desnbsp;gens qui defeendent des cou peauxnbsp;des montagnes. E Zebul lui dit:Tunbsp;vois Fombre des montaones, e cup gt;nbsp;des que ce foyent des hommes » Enbsp;Gaal dit encore : Certes vêla des gens qui defeendent de celle crou^ pe de terre,c vnautre bande vient dunbsp;dicmindu chêne des deuins»E Ze^nbsp;bul lui dit: Ou font maintenant tesnbsp;brauades, qui difois : Quiet Abimeznbsp;lcch,quenous foy ons fes fuiets cquot; Vcgt;-la ceux dêquels tu tenois fi peu denbsp;Ab conte:met toi ores en châp,e les cornnbsp;bat» Adôc Gaal fortit,menât les Sinbsp;çq chemites,e alla batailler cÔtr Abimcnbsp;'Si,nbsp;Si. ''s, lech» Mais Abimelech le mit en rou te c pourfiiiuit, e eny eut beaucoupnbsp;de tués a la porte de la ville» E Abßnbsp;melech sallaloger aRuma, eZebulnbsp;fît déloger Gaal e fes freres de Siehe»nbsp;Lelendemaincomilfortoit des gês |
auxehams, Abimelech en étant aUet ti, print fes gcs,c les départit en troisnbsp;bandes,e le mit en embûches es châs»nbsp;e voyant quilfortoit des gens delànbsp;ville,alla charger deffuste ce-pêdantnbsp;que les autres deux bâdes fe, iettointnbsp;fiir tous ceux qui étoint es chams,enbsp;les tuoint,Abimelech donna FalTautnbsp;alaville,lequel affàutayât duré toutnbsp;le iour,il la print, emit amort ceuxnbsp;qui y étoint,erafala ville,e yfema dunbsp;fel»E quand ceux de la tour de Srinbsp;chem lentendirent, ils fe retirerêt atinbsp;château de Feglifc du Dieu Berith»nbsp;Dont Abimelech auerti q tous ceuxnbsp;de la tour de Sichern sétoint afi[émgt;nbsp;blés, monte, accompagné de toutesnbsp;fesgens,au mont Selmon, e empogt;nbsp;gne des cognécs,ecoppe vne brachenbsp;darbre, e la m et fur les épaules,dilantnbsp;a fes gens quil facent vntement com^nbsp;milslui voyentfaire» Sicoppe toutnbsp;le monde chacun la branche, e sennbsp;vont apres Abimelech,cles mettentnbsp;contre le château, e a tout cela metgt;nbsp;tentlefeuau château:epai^ainfi mounbsp;rurent encore tous ceux de la tournbsp;de Sichern,qui étoint enuiron mille,nbsp;quhommes que femmes» Delà sen znbsp;alla Abimelech aThebes,emitle câpnbsp;deuant,e la print» Or y auoit au minbsp;lieu de la ville vne forte tour, en la-^nbsp;quelle senfuirent tous les homes enbsp;femmes, e tous ceux de la villc,e semnbsp;fermèrent dcdans,e montèrent fur lanbsp;tour» E comme Abimelech vînt donnbsp;nerFalîàutalatour,e sapprochât denbsp;la porte pour la brûler, il y eut vnenbsp;femme qui lui ietta vne piece de meunbsp;lefurlatête,elui rompitla craigne» Adoncil appella vîtemêtfoncou lamort ftilier,eluidit,Deguaine ton épéc,e dAbi--memetamort,de peur quon ne die melechnbsp;quvne femme m'a tué, Ainfi' fon gounbsp;iat le perça de part-en-part, dont ilnbsp;mourut.E quand les llfaelites virentnbsp;quAbimelech étoitmort,ils sen ailenbsp;rent châcu la doû il étoit venu» V elanbsp;cornent dieurêdit a Abimeleh le tort U 4 |
CCCCLXXI Uolatrie.
Des
luges
|
quil auoit fait a fön pere,de meurtrir fes fettâte frères:c fit tomber toute lanbsp;méchanceté de ceux de Sichê fur leurnbsp;^pre tête,e leur fitvenir le malheur qnbsp;leur auoit fouhaitc ïotham fis de leronbsp;baal» Chapitre X» A Prés Abimclech, y eut pour desfendre les Ifraelites Thola fis de Phua^fis de Dodo Jflacarien, habitâtnbsp;de Samir au môtEphraî : leql Tholanbsp;gouuerna les Ifraelites vît c trois ans*nbsp;Thola mort e enterre'aSamir,il yrnbsp;eut apres lui IairGalaadite,qui gou^nbsp;uerna les Ifraelites vint e deux ans, enbsp;eut trente fis cheuaucheurs de trente cheuaux:lêquels fis eurent trente vih les,qui encor auiourdhui sappellentnbsp;les bourgades de Iair,e font affîfes aunbsp;pays deôalaad* Quad lair fut mort e enterré a Can non,lesenfans dIfrael firent encorenbsp;déplaifîr au Seigneur,e adorèrent lesnbsp;Baals e Aftaroth,e les dieux de Syrienbsp; de Sidon,e des Moabites,e Ammonbsp;nites,ePaIeft:ins:e lailTerêt le Seignr,nbsp;Les If e ne le feruirêt pas» De-quoi le feignrnbsp;raelites fut fi courroucé contre les Ifraelites,nbsp;(iiiets ^uilles abandonna aux Paleftins enbsp;aux Pa Ammonites, qui les tourmentèrentnbsp;leftins cruellement cét année la» Car leditsnbsp;c Am^ Ammonites,ayans par dix c huit ansnbsp;monf menés tous les Ifraelites q fe tenointnbsp;jçg delalelordainaupays des Amorre^nbsp;ens,q et enGaIaad,auoint palfé le lornbsp;dain,pour encore guerroyer les luifsnbsp;e Beniamites e Ephraimites» Ainfi lesnbsp;enfans dIfrael étans en grade détref-fe,demanderct Faide du Seigneur, dinbsp;fans quils sétoint forfait cotre lui,dnbsp;auoir laiffé leur Dieu,e ferui aux Bagt;nbsp;als.Mais le Seigneur leur dit : Quadnbsp;vous aués été tyrannifés des Egyptfrnbsp;ens, Amorreens, Ammonites, Pale^nbsp;A G.eL. ftins,Sidoniês,Amalechites,eMaonbsp;Cananecs. niens,emauésinuoqué,ie vous aiganbsp;' rantis de leurs mains: e vous mauésnbsp;lailïe,e aués ferui a autres dieux:pournbsp;tâtie ne vous garâtirai plus» Allés fainbsp;re VO2 pleintes aux dieux que vousnbsp;A aués éleus,e quils vous garantiflentnbsp;au têps de VO2 auerfités»E les enfansnbsp;dIfrael dirent au SeignnNous auosnbsp;mal fait:fai nous tout aîfi quil te pbinbsp;ra,pourueuqtunous deliures pournbsp;le moins a cête fois» Puis ôterent lesnbsp;dieux étrâges dentreux,e feruiretaunbsp;Seigneur»D5tle Seignr eut compafnbsp;fîô de la peine quenduroint les Ifrac'nbsp;lites»Parquoi corne les Ammonitesnbsp;étâs aflemblés eulTent planté leur capnbsp;en Galaad,e que les enfans dIfrael fenbsp;® fuflènt amairés,e euflènt plâtéle leurnbsp;cnMafpha,Ies Seigneurs du peuplenbsp;de Galaad fe prindrêt a dire Fvn a faunbsp;tre, que sil y auoit homme qui ofatnbsp;cntreprêdre la bataille cotre les Ani'-monites,il feroit le chef de tous lesnbsp;Galaadites» |
Chapitre XI» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Jp ORyauoitIephthéGaIaadite,ho mepreux,fisdvneputain,edvnnbsp;hômenômméGalaad»Ledit Galaadnbsp;eut des autres enfans de fa femme,le''nbsp;quels quad ils furet gras, déchafferetnbsp;Icphthé,lui difàns quil nauoit pointnbsp;part en Fheritage de leur perc,a caufenbsp;quil étoit fis dvnautre femme.Dotnbsp;lephthésenfiiyâtde deuâtfes freres,nbsp;salla tenir au pays de Tob,e samafrenbsp;ret vers lui vn tas de ges débauches,nbsp;qui courointlepays aueclui» Auint quelque tems apres que les Ammonites firent la guerre auxlfracnbsp;Iites»Dont corne laditte gu erre fenbsp;foit,Ies côfeilliersGalaadites allèrentnbsp;quérir ledit lephthé au pays deToh,nbsp;e lui dirêt quils vînt être leur capitanbsp;ne,pour guerroyer les Ammonite®*nbsp;Sur quoilephthé leur fit vne teller^nbsp;pôfe: Veu q vous me voulés fi granunbsp;mafquevous maués chaffé de la niainbsp;fon de mon pere,pourquoi venes-vous mainteriantamoi quad vouse'nbsp;tes en auerfitéÆils lui dirêtzPourtatnbsp;fommes nous maintenât retournes anbsp;toi,afin quetu viênes auec nous,e conbsp;battes les Ammonites,e foyes le ehenbsp;de tous nous qui habitôs en Galaao» |
^CCCLXXIII Icphthé 31 EïcphthtéleurditrDonquefi vous me rappelles pour guerroyer les Atnnbsp;moniteSjC que le Seignr men donnenbsp;la victoirede ferai vôtre chef Le SePnbsp;gneurnous en foit témoin (dirêtils anbsp;lephthé)lî nous nele ferons cômc tunbsp;dis.Parainlî lephthc sen alla auec lesnbsp;côfeilliers Galaadites, e le peuple le finbsp;rêtleur chef e capitaine.E lephthénbsp;ant dit toutes fes raifons douât le Setnbsp;gnr a Mafpha, enuoya dire par vnâ^nbsp;Lâbaf halïàdeauroidcs Ammonites,tellesnbsp;fade de parolles; Quas tu affaire auec nous,nbsp;Ifph, de nous être venu faire la guerre ennbsp;thé au nôtre pays f Sur quoi le roi des Am^nbsp;toi des nionites répondit aux ambafîàdeursnbsp;Am- delephtheVCét pourtant que les If-noni- taelites,quand ils montèrent dEgy-tes» ll' I ptc,prindrent mon pays depuis Ar-nô iufqualaboq,e iufquau lordain* Parquoi rêd le moi par bone amitié»nbsp;E lephthé remâda au roi des Ammonbsp;nites telles parolles: Voici q te madenbsp;Itphthé, Lesifraelites neprindrentnbsp;° pointle pays des Moabites, ne celuinbsp;ôes Ammonites»Câr quand ils délogèrent dEgyp te, e furent venus parmi les forêts,iufqua lamer rougc,cnbsp;delaiufqua CadeSjils enuoyeret vnnbsp;ambalfade au roi dIdumée, deman-lt;fans paffagepar fonpays. E corne lenbsp;roi dIdumée le rcfufât (corne fit aufSnbsp;hroidesMoabitesîcarauffîbien luinbsp;en enuoyerêt ils) ils demourerét aCanbsp;lt;ies,e allerêtpar les foret faire le tournbsp;pays dIdumée,c a celui des Moa-bites,e vindrêt au foleil leuât du paysnbsp;^^®^loabites,epîanterêt leur campnbsp;deçà Arnon,fans entrer au territoirenbsp;des Moabitestcar Arnon étla bornenbsp;dupaysdcsMoabites.Dcla enuoyenbsp;tent les Ifraclitcsvnambaffade a Se-nÔ,roi des Amorreês,roi dHcfebô,nbsp;Lidcmandanspalfageparfon pays,nbsp;pourallcrlaoû ils pretêdoint» Maisnbsp;Schon non feulemêt rcfufa auxlfrac-litcs le paffage parfon pays, mais encor alTembla toutes fes gês,e mit fonnbsp;câpalazapourles cobattrctE kScp |
Des luges ''f'quot; ccccLXXini A gneur Dieu des Iffaelites mit Sehon e toutes fes gês entre les mains des Ifnbsp;raelites,quiles décofirent, e sempa-rcrêtdetoutlepays desAmorreêshanbsp;bitans dudit pays, e fe firent maîtresnbsp;de toute la contrée des Amorreens,nbsp;depuis Arnô iufqua laboq, c depuisnbsp;le defert iufquau lordain» Dôque lenbsp;Seigneur Dieu des ïlraclites aura dé-chaiîeles Amorreés de deuâtfô peuple les lfraelites,e tu les déchafferas?nbsp;Si Camostô Dieu tauoit emparé denbsp;quelque pays, ne le voudrois tu pasnbsp;bien tenirfauiïî voulons nous tenirnbsp;tout le pays que le Seignr nôtre dieunbsp;nousavuidé.Mais veux tu mieux qnbsp;Balacfis deScphor,roi des Moabi-tesceut il debat auec les Ifraelitesc' ounbsp;sil leur fit la guerre:'Veu q les lifaeli-tes ont demouréaHefebo eaAroei-,nbsp;e en leurs filloles,c en toutes les villesnbsp;qfont IelogdArnon,parlelpace denbsp;trois cês ans:pourquoi naués vousnbsp;rccouuré le pays ce-tems-pendant:nbsp;c nous qui n e vous auons fait nul dé-plaifîr,vous nous endommagés, ennbsp;nousfaifànt la guerre:'Le Seigneurnbsp;quictiugejVeuilleauiourdhui iugernbsp;cntrclesifraelitcsc les Ammonites»nbsp;Mais le roi des Ammonites nevounbsp;lut entêdrc aux propos q lui mâdoitnbsp;ïcphthé»Dot lephthé poulfé de îclpenbsp;rit du Seignr,sen alla trouuer les Ganbsp;ïaa dites eles Manaffiens,c tira iufqunbsp;a Mafpha en Galaadfe deMafpha ennbsp;GalaadpaflàverslesAmmonites,efit __ ïephthévnvoeuaufeighr,difâtaîfî:Si tumets les Ammonites entre mes ma deïepîlnbsp;ins,ce q ie rencontrerai q fera forti denbsp;k porte de ma maif5,quâdie ferairenbsp;tourné fauuc du voyage cotre les Amnbsp;monites, fera au Seignr, e lui en ferainbsp;vn brulage»Aîfiïephthéallatrouuernbsp;les Ammonitespour leur dônerlabanbsp;taille,c aFaidc du Seignr en eut tellenbsp;victoire, quil gaigna fur eux depuisnbsp;Arocr iufquon viêt aMinnith,vît vilnbsp;le5,c iufquau vinobîe, nô fans gradenbsp;tuerie des eiinçmisîdeforte qîes Am mq |
cccclXï^' CÇCCLXXV Icphthé monitcs furent contrains de baiffer a les épaules deflbus les enfâs difraebnbsp;Puis lephthé sen allât a Mafpha ennbsp;fa maifon,va récontrer fa fille,qui luinbsp;venoit au dcuât auec tabourins,e dâ--feSjlaqlle fille écoit vnique, z nauoitnbsp;lephtfié nêfant nêfante quelle» Dotnbsp;quand il la vit,il fe print a defcirer fesnbsp;habillcniês,difant;Ha ma fillc,tu menbsp;mets bien bas, e es celle qui me metsnbsp;en defàrroKciai de ma ,ppre bouchenbsp;promis auSeigneur chofe,laquelle ienbsp;ne puis rappeller »Mon pcre(luidit Bnbsp;elle) fi tu as fait promeffe au Seignr,nbsp;fai moi cornent le porte ta promefîc,nbsp;puis que le Seignr ta fait vengeancenbsp;des Ammonites tes ennemis» Maisnbsp;quvne chofe me foit permife(dit ellenbsp;afonperc)cêtqtu mottroyes deuxnbsp;mois pour aller e defeédre es monta--gnes,eplourer mon puccllage,moinbsp;emes côpagnes»Or va,lui dit il» Si Fenbsp;enuoyapour deux mois»E elle sen alnbsp;la, elle c fes côpagncs,plourer fon pu^nbsp;cellage furies môtagnes» Puis a chef Gnbsp;dedeuxmois,elle retourna vers fonnbsp;pere,lequel en fit comil en auoit faitnbsp;vu,fans quelFeût connoiflance d*nbsp;homme» Delà vint la côtume quietnbsp;entre les Ilraelites, q tous les ans lesnbsp;liraelites vont lamêter quatre ioursnbsp;la fille de lephthé Galaadite» Qhapitre XII» P Vis les Ephraimites safiTemblc^ rent e palTerêt contre la bife,e de^nbsp;mâderent alephthé pourquoi il étoitnbsp;pafTé pour guerroyer les Ammonia dnbsp;tes,fâs appellerles Ephraimites pournbsp;lui tenir côpagniere le menacerêt denbsp;le brûler lui e ft maifon quât-e-quât»nbsp;Sur quoi lephthéleur répondit en cenbsp;te maniéré: Ayât moi e mesgês grosnbsp;debat auec les Ammonites, ic vousnbsp;demâdaienaide,evousneme defennbsp;dites point contreux. Dont voyantnbsp;quenemedefendiés point, ie mi manbsp;vieenhazard,epairai contrelcs Amnbsp;monites,e me les mit le Seigneur engt;nbsp;tre les mains : pourquoi maintenant |
Des luges P**' mevenés vous faire la guerrec'Si af fembla lephthé tous les Galaadites,nbsp;combattit les Ephraimites,e eurêt les l^P,nbsp;Galaadites vittoire fur les Ephraiminbsp;tcs,quilcurrcprochoint quilsétointnbsp;fuittifs des Ephraimites, e que Gala^ Fpnbsp;ad étoit entre le pays des Ephraiinfnbsp;tes e des Manaffîens» Si fe faifirét les Galaadites des pafiages du lordain par ou Fon va au pays desEphraimhnbsp;tes:e quad ceux des Ephraimites,quinbsp;étointrechappés,difoint quils vou^nbsp;lointpafîer,les Galaadites leur difo-'nbsp;int:Es tuEphrateencE sil diloitquenbsp;non,ils lui difoint : Di dôc Schibbo^nbsp;leth,eil dilbit Sibbolet,e ne pouoitnbsp;ainfîpron5cer»Dôtiisle prenoint cnbsp;le faifoint mourir au gué du lordain»nbsp;E mourut a celle fois quarante deuxnbsp;mille Ephraimites.E lephthé gouuetnbsp;nalcs Ifraelites fix ans : puis mourutnbsp;leditlephthé Galaadite,e fut enterrenbsp;es villes de Galaad» Apres lui gouuerna les Ifraelites AbeftndeBethlehé,lequeI eut tretenbsp;fis,e maria hors fa maifon trete fîHts,nbsp;e amena de dehors trente filles poufnbsp;être femmes a fes enfans, e gouuernînbsp;les Ifraelites fet ans» Puis mourut Ä'nbsp;beftn,e fut enterré en Bethlehem» Apres lui gouuerna les Ifraelites ElonZab uloni en, e les gouuerna dixnbsp;ans»Puis mourut,e fut enterré a Ai^'nbsp;lon,au pays des Zabulonicns» Apres lui gouuerna les Ifraelites Abdo fis dHeîlel Pharathonois,!^'nbsp;ql eut quarâte fis, e trete fis de fes hs,nbsp;cheuaucheurs de fettante cheuaux/nbsp;gouuerna les Ifraelites huit ans» Puisnbsp;mourut ledit Abdo fis dHeîlelnbsp;rathonois,efut enterré aPharathoitnbsp;au pays des Ephraimites, en lanbsp;tagnedes Amalechites» Ghapitre X11 î» . P Vis les enfans dIffael firét depl^nbsp;fîrauSeignr,dontillesmit en^nbsp;les mains desPaleftins par quarât as»nbsp;Or y eut vnhôme deSaraajduüg*^^ j,!?'nbsp;gedcsDamês,nôméManoéq2uo*^ |
'^^CCLXXVII Nasarien TA _ T ¦quot; Jucs luges ccccLXXvnr Samfon Vnc.femme fteriïe,laquelle nenfaiv a toitpoit.A laditte femme sapparutnbsp;Fange du Seigneur,e lui dit:Sachenbsp;que toi qui es fterile, e n enfantesnbsp;pointjferas enceinte, e feras vn fis. Ornbsp;te garde bien de boire vin nevina^nbsp;ge,e de mangerrien qui foit fouillé.nbsp;Car fache que tu conceurasc accou^nbsp;dicrasdvnfis,pardeflusla tête dtpnbsp;quel ne doit point pafl'er de rafoir:nbsp;car ledit enfant fera dédié a Dieu desnbsp;le ventre de fa mere, e commencera anbsp;defendre les Ifraelites contre les Pale ßnbsp;ftins. Adonclafemme Falladire anbsp;fonmari, difant: Vn home de Dieunbsp;«venu a moi, qui auoit forme dvnnbsp;ange de dieu,c étoit fort épouetable,.nbsp;Mais ie ne lui ai pas demâdé doù il é'nbsp;toit,e fi ne ma pas dit fon nom.Il manbsp;ditqueiedeuiêdroi groffe denfant,nbsp;c feroi vnfis, e ma défendu de boirenbsp;vin ne vinage, e de mâger rie de fôuilnbsp;lé,difant que Fenfant fera dédié au Seinbsp;gneur des le ventre de fa mere,iufqunbsp;auiourdefamort.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c Adonc Manoé fit au Seigneur vne telle oraifon.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le te prie, fire, queFhomme de Dieu que tu as em noyé, vienne encor vne fois a nous, enbsp;nous enfeigne que nous deuons fapnbsp;rc deFenfant qui doit naitre. E Dieunbsp;exauça Manoé: fi vint lange duSePnbsp;gneur derechefa la fcmme,laquene fenbsp;tenoit es chams, e Manoé fon marinbsp;nétoit pas auec elle,'Dont la femmenbsp;en courut vîtement auertir fon mari,nbsp;elui dit que Fhôme qui Fautre iournbsp;«oit venu a elle,sétoit maintenât apnbsp;paru a elle.Dont Manoé fe départit,nbsp;e allant apres fa femme, alla trouuernbsp;ledit homme,e lui dit:Es tuFhommenbsp;qui parlas auec cête femme C Oy, ditnbsp;il.Et Manoé lui dit: Qtvâd ce que tunbsp;dis fera auenu,quel ordre faudra il tenbsp;nirenuersFenfant,e que lui faudraitnbsp;faireÆ Fange du Seighr lui dit: Quenbsp;lafêmefe garde tout ce que ielui dis:nbsp;quelle ne mage de rien qui parte denbsp;vigne a vin: quelle ne boiue ne vinnbsp;ne vinage:quelle ne mange rien quinbsp;foitfouillé:e quelle garde tout ce qnbsp;ieluicommandai.E Manoé lui dit:nbsp;Nous te voulôs retenir, e te facrifiernbsp;vncheureau.EFangelui dinSitu me |
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; -i retienSjie ne magerai point de tavian de:efi tu fais brulage,fai le au Seignr.nbsp;Car Manoé ne fauoit pas que cefûtnbsp;vn ange du Seignr. E Mano é lui dit;nbsp;Comment as tu nom^afin que quadnbsp;ce que tu dis,fera auenu,nous thononbsp;rions.E Fange du Seignr lui diuPournbsp;quoi tenquiers tu de mon nom, quinbsp;et merueilleuxc Adoc Manoé printnbsp;le cheureau eFolfrâdre, e en brulageanbsp;au Seignr fur vne pierre : c Fange dunbsp;Seigneur vifîblement deuât Manoénbsp;e fa femme, fit merueilles. Car cornenbsp;la flame montoit de delTus Fautel connbsp;tre le ciefil monta parla flâme de Faunbsp;tehee que voyâs Manoé e fa femmenbsp;fe ietterent a terre fur leurs vifages.Bnbsp;Fange duSeignr nefe montra plus anbsp;Manoé ni a fa femme. Adonc Ma^ noéconnoilTantque cétoit vn ange du Seightjdit a fa féme:Nous mour/nbsp;rons:carnousau5sveuDieu. Maisnbsp;fa femme lui dit:Si le Seigneur nousnbsp;vouloitfaire mourir,ilrieût pas re^nbsp;ceu de noz maïs brûlage e copanage,nbsp;eue nous eût pas môtré ces merueilnbsp;les,e ne nous eût pas exaucés cômil anbsp;fait. Doque la femme enfanta vn fis,nbsp;quelle nÔma Samfon, lequel enfantnbsp;quand il futgrâd,le Seignr lebenit,enbsp;començaFefperitduSeignrale poufnbsp;fer au càp des Daniêsentre Saraa e E-*nbsp;ftaaî. Chapitre XIIII. LEdit Samfon defeendit vne fois a Safon Thânath,e y ayâtvcuvne femme deman Palcftine, rem5ta,c en auertitfonpe 3^ vnenbsp;reefamere,difanc:IaiveuaThânath ßjje Jenbsp;vne femmePalcfi:ine,laquellcie vou Thanpnbsp;droi bien que vous me prinflîés en nathennbsp;mariage. E fon pere c fa mere lui di' mariainbsp;rêt:Ny a il point de femme entre lesnbsp;filles detes freres,e en toute nôtre nanbsp;ciô,q tudoiues aller prédre feme dénbsp;ces Paleftîs empellésrMais Sâfon ditnbsp;a fon |
GCCCLXXIX Samfoii
Des luges nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cccclP'
|
afon perc: quü lalui fît auoir, e qu elle lui plaifoit, Ornentendointpasfonpere e fa mere que cela vînt du Seigneur, quinbsp;cerchoit occafion cotre les Paleftins,nbsp;lêquels en ce tés la étointmaitresdesnbsp;Ifraelites» Si defcendirent Sam^nbsp;fon e fon pere e la mere a Thânath.Enbsp;quad ils furet venus iufquauvinoblcnbsp;deTliamnathjSamfon va rencôtrernbsp;Vn lion qui bramoit cotre lui» Dontnbsp;Sâfon étant faifi de Felperit du Seigneur, ilnbsp;tue yn Je de'peça comme Ion depeceroit vnnbsp;lion»nbsp;nbsp;nbsp;cheureau,e fi nauoitnc bâton ne ver ge,e nen fit rien fauoirafonpere ni a fa mere»nbsp;nbsp;nbsp;Puis defeendit e parlai menta auec la femme, e senamoura delle»Dont quelque tems apres y re»nbsp;tournant pour répoufer,fe détournanbsp;pour voir la charogne du lion,e trounbsp;uaau corps dudit lion vn letton da-*nbsp;bcillcs,edu miel quant-c-quant, ic'nbsp;quelilépreignitenfamain,c sen abnbsp;la en en mangeante quand il fut arrinbsp;uévers fon pere e famere,il leur ennbsp;donna,e en mâgerent»Mais il ne leurnbsp;dit pasquil eût prins le miel au corpsnbsp;du lion» Puis quad fon pere fut venu vers la femme:Samfon fitlâ vn banquet:nbsp;car telle étoit la côtume des Jeunesnbsp;gensdêquels quand ils le virent,prinnbsp;drent trente compagnons qui lui tinnbsp;drent compagnie» E Samfon leur dit:le vous veux propofer vne queftion, laquelle finbsp;a. déliant VOUS me la déchiffrésquot; durant les fetnbsp;quiisfoyct iours dufeftin,equêveniés a-bout,nbsp;achcucs.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;donnerai trete linceux,e tren Laque te belles robbes» Efivousnelame ftiô de potiés déchiffrer,vous me donnerésnbsp;Sâfon» trente linceux e trente belles robbes»nbsp;E ils lui direnttOr propofe ta queftbnbsp;on,e nousForrôs»E illeurdit:Dvnnbsp;É afaiioir plouton ét fortie viande, e dvn fiernbsp;qSS douceur »E ils ne peurent foudre lanbsp;quatrième queftiou en trois iours» Parquoiaunbsp;apres lanbsp;nbsp;nbsp;b ß-tciciTie iourils dirent a la femme pwpoS. de Samfon,quelle fît tant par belles |
A parolles vers fon mari,quil leur do* nât a entendre la queftion,ou autrtgt;nbsp;ment quils brûleront c elle clamai*nbsp;fon de fÔ perc»Car(cc dirêt ils) nousnbsp;aués vous femons pour nous deshenbsp;riter: Dont la femme de Samfon ftnbsp;print api our er vers lui,e lui dirciCetnbsp;tainement tu me veux mal,ene mai*nbsp;mes pas,dauoir propofé vnequefti*nbsp;on a ceux de ma naciô, fans me la de*nbsp;darer» E il lui dit: Vela bon, ie ne fainbsp;pas déclarée a mon propre pere ni a B ma mere,e ie la te declareraic'Mais c5 me elle plouroit vers lui durant dejjsidnbsp;fet iours queduraleurfeftin,aufetriênbsp;meiouril fut contreint de lui decla*nbsp;rerla queftion,« elle la déclara afesnbsp;contremans» Dont ceux de la ville dirent a Sam fonaufettiême iour, deuant le folcilnbsp;couchant: Y a il rien plus doux quenbsp;miekeyailrien plus fier quvnlion^nbsp;E Samfon leur dit:Si vous ne ufljesnbsp;labouréa tout ma ieniffcjvous nefufnbsp;C fiés pas venus au deffus de ma que*nbsp;ftion» Puis étant pouffé de Felperitnbsp;du Seigneur, defeendit a Afcalon/nbsp;tua trete des Afcaîonois,e print leursnbsp;harnois,e dona leurs belles robbes anbsp;ceux qui auoint dedaréla queftion» Puis tout courroucé monta en la maifon de fon perc»E la femme denbsp;Samfon époufa le cÔpagnon de Samnbsp;fon,lequel côpagnon lui auoit pratdnbsp;qué cemariage» Chapitre XV» D z^Velque tems apres,au tems de V-^la moiflbn des fromens, Sam*nbsp;fon alla voir là femme a tout vn ehe*nbsp;ureau,e dit quil vouloit entrer en lanbsp;chambre vers fafemme»Mais leperenbsp;delle ne Fy lailïà pas entrer,difant : Unbsp;penfoi que tu la haifles, e pourtantnbsp;Fai-ic donnée a ton côpagnon» Maisnbsp;ie te dirai,elF a vne feur puînée, plusnbsp;belle quelle nét,pren la pour elle»nbsp;Adonc Samfon leur dit quil nau*nbsp;roit a celle fois nul tort des Palelbns,nbsp;sil leur faifoit du mal» Sialb |
^CdXXXI SarnTon Samfon CCCCLXXXH Des luges A 0 , Si alla prendre trois cens renars,e .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les coupla queue a queue,e mit entre chaque deux queues vn flambeau,e Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le feu aux flambeaux, puisles laif fa aller parmi les bles des Paleftins, ebrûla e blé, tant en gerbiers quanbsp;moiflbnner,evignese oliuiers»Docnbsp;les Paleftins senquêtas qui auoit ce^nbsp;la fait,e trouuans que c étoit Samfonnbsp;beau fis du Thânathien, a caufe quenbsp;fon beau pere auoit prins fa femme,enbsp;fauoit mariee a fon compagnon,alle^nbsp;rent brûler la fille elepere aueque»Enbsp;Samfon leur diuPuis quevous faitesnbsp;ainfijiene celTerai que ieneme foyenbsp;vengédevous^Sifitvnegrande dé/-cÔfiture deux en vne certaine lande,nbsp;puis defeendit e salla tenir en vne ronbsp;cheroide,e malaifée, nommée Etam»nbsp;ElesPaleftins firent vn voyage cornnbsp;tfeles luifs, efe campèrent e étendunbsp;rent leur armée vers la Mâchoire» Bnbsp;lt;:Ômelcs luifs leur demandalTent eaunbsp;pourquoi ils les venoint aflàillir,nbsp;ih dirent que cétoit pour lier Sâfon,nbsp;^lui faire comil leur auoit fait» Si de-/nbsp;fcêdirêt trois mille luifs en laroche E^nbsp;e dirêt a SâfomPuis que tu fauoisnbsp;Eienqueles Paleftins font noz mapnbsp;^^stpourquoi nous as tu fait celadenbsp;hur ai rendu la pareille, leur dit-il» Enbsp;^slui direntîNous fommes defeen^nbsp;^uspour te lier e mettre entrelesmanbsp;|us des Paleftins.Et Samfonleur dit:nbsp;^uresmoiquevou-mêmes ne mefe/-point de mal»Non (lui dirent ils)nbsp;^ous ne te ferons que lier e liurer en^nbsp;Ardeurs mains, c ne te ferons pointnbsp;*^ourir,Ainfiilsîe lieert a tout deuxnbsp;0,^^ , ^°rdes toutes neuues, efemmenerêtnbsp;roche»Etincontinant quil futnbsp;fè a la Machoire,lesPaleftins a fanbsp;^^lue fe prindrent a faire vne huée,enbsp;falç^ ^uifon fiit tellement emprins de Fe^nbsp;ftiiijnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seignr, que les cordes quil |
^^oit attachées auxbras,furent corn ^^fooitdulinhaui, e eut les mainsnbsp;^t9cheesdefesliês,fî empognavnenbsp;Mâchoire dâne, quil trouua toutenbsp;pourrie,e a. tout elle tua milFhomes»nbsp;Puis dit Samfon: Ä tout vne machoi Ba magt;nbsp;re dâne, dvn âne ânier, a tout vne choirenbsp;mâchoire dâne iai tué milP hômts» dânenbsp;Cela dit,il iettala mâchoire de fa ma^- Samnbsp;in,e nomma ce lieu le iet de machop fon»nbsp;re»Puis étant fort altéré, il réclama lenbsp;Seigneur,difanuTu as mis entre lesnbsp;mains de moi to feruiteur cête fi grâ^nbsp;de victoire, e maintenant il me fautnbsp;mourir de foifie tomber entre les manbsp;ins des emp elles f Adôc Dieu fendit La fortnbsp;vnmarteau de la mâchoire, e en fit tainenbsp;fortirdeFeau, dont Sâfonbeutefut delànbsp;refait e guari,de-quoi la fôtaine sap^ machoinbsp;pelle encor auiourdhui la fontaine re»nbsp;du reclameur,laquelle fontaine et ennbsp;la Mâchoire» 11 gouuerna les flfaelpnbsp;tes au tems des Paleftins,uint ans» XVI» OR alla Samfon une fois a Gasa, e y vit vne courtifane, chés laqbnbsp;le il entra. Dont les Ga^ois auertisnbsp;que Samfon étoit la arriué, mirét emnbsp;tour la ville des embûches, eFattendinbsp;rent toute la nuit fans fonner mot,anbsp;laportedelaville,deliberés de letu^nbsp;er deuant quon y vît du iour» Maisnbsp;quandSamfon eut repofé iufqua lanbsp;minuit, il fe leua a la belle minuit, e Salonnbsp;print les portes de la ville, e les deux eportenbsp;poteaux quant equât,e les arracha a lespor/nbsp;toutleséparres,elesmitlurfes épau tes denbsp;les,elesportafurlefommetdelàmo Gaza»nbsp;tagne,q et vis-a-vis dHebrô» Apresnbsp;ces entrefaittes il senamoura dvnenbsp;feme versla riuiere Sorec,nomée Da Dalilanbsp;lilatdôt les barons Paleftins monte-/ amou^nbsp;rent vers elle,elui dirent: Amadoue teufenbsp;Ie,e fai tant que tu faches en quoi gît de Samnbsp;fa grade forcc,e cornet nous en pour fon»nbsp;rions venir au deflus,e le lier pour lenbsp;domter:enouste donneros chacunnbsp;mille e cent pieces dargent. Dót Danbsp;lila dit a Sâfon : Di moi,ie te prie, ounbsp;gît ta grande force,e par quel moyennbsp;tu pourrois être lié e domté»E Sâfonnbsp;lui dit:Si on melioit a tout fet harts rf.riod«.nbsp;toutes frêches,e verdes, ie feroi aufti ? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X |
|
CCCCLXXXin Samfon foiblequvn autre home. Adoncles barons Paleftins apportèrent a Dalinbsp;la fet harts toutes Ifêches e verdes, anbsp;toutlêquelles eliele lia,ayant mis desnbsp;embûchesenfon arrierechâbre,eluinbsp;dit:Les Paleftins talTaillent,Sâfon.nbsp;E lui de rompre les harts, commonnbsp;roproit vn cordon de lin haui au feu:nbsp;enefut point conneue faforce.Dotnbsp;Dalilalui dit:Tu mas bien trompéenbsp;partes menteries.Ietepriedimoi aunbsp;moins maintenant cornent tu pour^nbsp;rois étrelié.Eil lui dit;Si onme lioitnbsp;a tout des cordes toutes neuues quinbsp;neufièntpoint été mifes en befogne,nbsp;ieperdroi ma force, eferoi corne vnnbsp;autre.Si print Dalila des cordes tounbsp;tes neuues, e Pen lia,puis lui dit : Lesnbsp;Paleftins talTaillent, Samfon. Or égt;nbsp;tointles embûches en Parrierecham^nbsp;bre.E Samfon rôpit les cordes quilnbsp;auoitauxbras,corne fi ce neût étéqunbsp;Vn fil.Dôt Dalila lui dît;T û mas iufnbsp;qua prefent tropée,emas dit des menbsp;teries.Di moi cornent tu pourrois égt;nbsp;trelié.Eillui dit:Si tu tiffois fet flo^nbsp;quets de ma perruque en vn tapis,nbsp;G.eque tules cheuillaflès en la paroi,nbsp;ic feroi auflî foible quvn autre. Donnbsp;que Dalila le fit dormir entre fesgegt;-noux:e quad il fut endormi, elle prîtnbsp;fetfloquetsdefaperruque,eles tiflîtnbsp;au tapïs,ele cheuilla a la paroi: E.püisnbsp;lui dit:Les Paleftins talTaillent, Samnbsp;fon.Eil scucilla,e emporta e chenillenbsp;etilTuree tapis G. de la paroi, enefutnbsp;pas conneue fa force. E.Dont elle luinbsp;dit:Cornent ofes tu dire que tu mafnbsp;mes,veu que tu naspoint le cueur ennbsp;moicquâd dêia trois fois tu mas trô^nbsp;pée,e ne mas point déclaré en quoinbsp;git ta fi' grade force. Cornelle le preftnbsp;fbit e ennuyoit de iour en iour par lesnbsp;parolles, Sâfon en étant fi fâché quilnbsp;mouroit,lui dit tout ce quil auoit aunbsp;cueur.Rafoir ne mote fur ma tête(luinbsp;ditil)pourtant q ie fuis dediéa dieunbsp;des le ventre de ma mere. Que fi ié'nbsp;toi tondujie perdroi ma force,e feroi |
Samfon CGCCbX^^ luges A auffîfoi'ble que font comuncmctks hommes^AdoncDalila voyant quilnbsp;lui auoit découuert tout fon cueuGnbsp;enuoya quérir les barons dePaleftiquot;nbsp;ne^leur mandant quils vinflènt acelnbsp;le foiSjC que Sâfonlui auoit dit toutnbsp;ce quil auoitau cueur^Si vindrét ksnbsp;barons Paleftins vers elle,apportansnbsp;Pargent quant e eux.E ellePendofflUtnbsp;furies genouXjpuis fit venir vn homnbsp;me qui lui tôditfet Hoquets defanbsp;ru que. Puis elle fe print a le prefltt,nbsp;cômil auoit perdu la force,elui diCnbsp;Les Paleftins tafiaiUent,Samfon. A'nbsp;donc il seueilla,e cuida échappâtnbsp;fecourre comment de côtume, nenbsp;chant pas que le Seigneur Pauoitkw' ,nbsp;fé.E les Paleftins le prindrêt, z luipO j'nbsp;cherent les yeux, puis Pemmencrent pnbsp;a Gasa,e Penchainerêt,e le firét moU' t'*nbsp;dre en la maifon des forfaires.nbsp;comme lescheueux començointaknbsp;recroitre apres auoir ete todu, les b«nbsp;ronsdePaleftine saflembleretpu'nbsp;faire vn grandlacrifice aDagon 1^^nbsp;Dieu,epour fe reiouir, difans qnbsp;Dieu auoit mis entre leurs mains Sa'nbsp;fon leur ennemi. E le menu peup*^nbsp;voyans Samfon,louointleur dieu,®nbsp;làns que leur Dieu auoit mis tntt^nbsp;leurs mains leur ennemi, e celui qitfnbsp;auoit gâte leur terre,e qui auoit tan*nbsp;tué de leurs gens.E comils auoûa^nbsp;cueurgai,ils dirêt quon allât qut^'nbsp;Samfon pour leur faire paflernbsp;Si fit OH venir Sâfon de la maifon utnbsp;forfaires,pour leur donner vn ebatjnbsp;le mirent entre les piliers.E Sâfon unbsp;au garfon qui le tenoit par la main'nbsp;meine moi auprès des piliers quimnbsp;tiennent la maifon,afin que iemy^Pnbsp;puye. Or etoit la maifon pkmtnbsp;homes e femmes, ey etoint tousnbsp;barôsde Paleftine,e y auoitfur kmnbsp;fon enuiro trois mille quhomes qnbsp;femmes, qui regardoirit le palTcttnbsp;de Samfon.E il demâda le Seignfnbsp;aide, diiàntîSire Seignr,ie tenbsp;uiéne toi de moi,e me fortifie aum |
^CCLXXXV Samfon cncorcetcfois»ó dieu, eq ie facevne . vêgeacc des Paleftins pourmesdeuxnbsp;^niort yeux» Puis embrafïa les deux piliersnbsp;du milieu ç| foutenointe appuyointnbsp;la maifoUjFvn a tout la main droitte,nbsp;cFautre a tout la oauchc.e dit : le luisnbsp;cotent de mourir auec les Paleftins,nbsp;des pouftà de telle force,que la mai^nbsp;fon trébucha fur les baros e fur toutnbsp;le peuple qui etoit leans, e tua Sâfonnbsp;plus de gens a fa mort, quil nauoitnbsp;fait durât fa vie. Puis fes frétés e toipnbsp;telamaifon de fon pere defcêdirct,enbsp;leprindrent e emporterêt,e Fenfeue-'nbsp;lirêt entre Saraa e Eftaol,au cemetiexnbsp;re de Manoe fon pere,ayant Samfonnbsp;ete gouuerneur des Ifraelites vît ans»nbsp;XVIL IVi T^y ^ut vn home du mot Ephraim JLnommé Mica,qui dit a famere:Lesnbsp;f 4^1 mille e cêt pieces dargêt qui te furetnbsp;prinfes,e q tu maudis e le dis en manbsp; Uîit prefence, fache q ie les ai, e les prins,nbsp;J Belle lui dit:Benit foi tu, mon fis, denbsp;partleSeigneur,Sirêditafamcrclesnbsp;iU/ mille e cêt piecesdargêt,e elle ditrlainbsp;côfacrê cêt argêt au Seighr, pour denbsp;ma propre main le donner a mon fis,nbsp;pour en faire vnimage taillée, evncnbsp;de fonte,Parquoi ie le te rédraûSi rê^nbsp;dit le fîsFargêt a fa meredaqlle en prîtnbsp;deux cês pieces dargêt,quelle baillanbsp;a vn fondeur, qui lui en fit vnimagenbsp;taillée,e vne de fonte, laqlle fut en lanbsp;maifon de Mica,Or auoit ledit Micanbsp;vnechapellezfi fit vn ephod, cêt a-dinbsp;revn collet de prêtre, e desimagedi-* ?nbsp;cux,e cÔfacra la main dvn de fes fis,enbsp;en fîtfonprêtre.En ce tes laies Ifraelinbsp;tes nauoint point de roi,e faifoit chanbsp;cun felon fa fantafie. Or y eut vn ieu^nbsp;ne côpagnon de Bethlehem en ludéènbsp;(laqlle Bethlehê appartient au ligna^nbsp;ge de ludas) lequel côpagnon etoitnbsp;Lcuite,e fe tenoit la.Eedit home dexnbsp;logea delà ville de Bethlehem en lu^nbsp;dée,pour saller tenir la ou il trouue^nbsp;toit fon bô. Si vint au mot Ephraimnbsp;thés Mica, pour faire fon voÿage.E |
Des luges s-f- ccccLXXxvi. A Mica lui diuDou vies tufïe fuis Lêgt; uite(lui ditil)de Bethlehc en Iudée,cnbsp;mêvai pour demourer la où ie trôu-ucraiplace,B Mica lui diuDemeurenbsp;auec moi,e foi mÔ pere e mÔ prêtre,enbsp;ie te donnerai tous les ans dix piecesnbsp;dargêtjOutretÔ ordinaire dhabillegt;nbsp;mês,etavie,EleLeüite sy accorda,nbsp;efut content de demourer chéslui,cnbsp;tint Mica ce côpagnon corne Fvn denbsp;fes enfans,e côfacra la main audit Lcgt;nbsp;uite,e fit de ce côpagnon fon prêtre,cnbsp;le tint che's foi,difant:Maintenât fuisnbsp;-ie biê feur que le Seignr me fera dunbsp;bien,puis q fai vn prêtre q êt Leuite, C6ap. XVllî, En ce tes la cômeles Ifraelites n*a^ LeaDa uoint poît de roi,la lignée de Dâ niés ccrnbsp;fe cerchoitvn heritagepour sy tenir: chet henbsp;cariufqualorsilnelui étoit point é^ ritage,nbsp;cheu dheritage entre les lignées dIfrnbsp;raetDôtlesDaniês enuoyerêt cinqnbsp;des plus malotrus de leurs gendar^nbsp;mes,de Saraa edEftaoIjpour épier cnbsp;guetter le pays,e leur cômanderêt d*nbsp;aller guetter le pay s.Lêqls étans arrinbsp;ués au mont Ephraim a la maifon denbsp;Mica,sy logerêuCar quad ils furentnbsp;auprès de la maifon de Mica, ils recônbsp;ncurent le delfrifdit côpagnon Leufrnbsp;te a fon parlenfî sallerent retirer Ia,cnbsp;lui demâderent qui Fauoitla amené,nbsp;quil y faifoit,e quil y auoit,Leql leurnbsp;cota cornent Mica lui auoit fait ainfînbsp;e ainfi,e Fauoit prins a gage pour êtrenbsp;fon prêtre,E ils le prierét quil sêqucnbsp;tâtdeDieu,afauoirmô sils aurointnbsp;bô rencôtre au voyage quils faifoît.nbsp;Sur quoi le prêtre leur dit quils allafnbsp;feilt a la bônheure,c que le Seigneurnbsp;leurferoitauoirbÔ rencÔtre en leurnbsp;voyage, Ainfi ces cinq hÔmes délo*nbsp;gerêt:e quad ils furet arriués a Eais,nbsp;ilsvirêtq ceux de Lais viuointfânsnbsp;crainte,e felon la côtume des Sidoninbsp;ens,en repos e afleurâce,fàns que pernbsp;fonne fît aucune fâcherie au pays, ounbsp;sen vouftïtfaire maitrere étoint loinnbsp;des Sidoniens,enauoint debat auec X 2, |
CGCCLXXXVII Lais
Des lug CS
Lafs CCCCLXXX''
|
home du monde^Sf reuindrent vers a leurs freres a Saraa e aEftaol» Et coinnbsp;me leurs freres leur diffent: Quellesnbsp;nouuellesdls leur dirent : Délogeosnbsp;des allons trouuen Car nous auonsnbsp;veu qle pays et vn trêbonpays. Par^nbsp;quoi ne foyes fî nonchallans c pareßnbsp;feux,q vous ne vous en allies empa^nbsp;rer. Si vous y ailes,vous ires trouuernbsp;vn peuple qui ne fc doute de rien, vnnbsp;grâd pays q Dieu vous met entre lesnbsp;mainSjVn lieu ou il ny a faute de riennbsp;qui foit au monde. Si délogèrent de Bnbsp;la, a-fauoir du pays du lignage denbsp;Dan,de Saraa e dEftaol,lîx cens ho^nbsp;mes eqppes pour faire guerre,e monnbsp;terent e plantèrent leur camp a Carianbsp;thiarim en Iudée,dont le lieu sappelnbsp;le encor auiourdhuile camp des Da^nbsp;niens,e et derriere Cariathiarim. Denbsp;là pafferent au mot Ephraim: e quadnbsp;ils furent venus iufqua la maifon denbsp;Mica,les cinq homes qui auoint éténbsp;epier la terre deLais,dirêt alcurs fre^nbsp;res:Vous deuésfauoir quil y a en ces Cnbsp;maifons ici vn College des imagedi^nbsp;eux,evnimage de taille,e vne defonnbsp;te:parquoi auifés que vous aués a fainbsp;re.Si fe retirerent là,e allèrent ches lenbsp;iouenceau Leuitc, ches Mica, elcia--lüercnu Or les fix cens Daniens fènbsp;tenoint deuant la porte tous équipénbsp;pes a point de cobattretc les cinq quinbsp;auoint été épier le pays,monterent cnbsp;allèrent en la maifon de Mica, e primnbsp;drent Firnave taillée, ele Collegelesnbsp;jmagedieux, e Fimage de fonte. E co-*nbsp;mils les prenoingle prêtre qui étoitnbsp;dcuâtla porte auec les fix ces armés,nbsp;leur dit: Que faites vous^Lêquels luinbsp;dircnt:Tai toi,etemet la main fur lanbsp;bouchc,e ten vien auec nous pour ê»nbsp;tre nô tre pere e nô tre prêtre. Vaut ilnbsp;mieuxque tu fois prêtre de la maifonnbsp;dvn home,que de Fêtre dvne lignéenbsp;e dvn lignage dIfi'aePDc cela fut bi^nbsp;enaiièleprêtre,e print le Collet elesnbsp;imagcdieux,e fimage taillée,e sen ahnbsp;la parmi ces gêsjêquels fe reuirerêgenbsp;délogercge mirent îa marmaille c lenbsp;beftial e le bagage deuât eux.E quadnbsp;ils furent loin delà maifon de Mica,nbsp;les gês des maifôs voifînes a celle denbsp;Mica,samairerêt,e pourfuiuirent lesnbsp;Daniens de fî pres, quils les atteigninbsp;rent e les crièrent, Lêquels fe reuire^nbsp;renge dirent a Mica:Quas-tu,poupnbsp;quoi tu cries!:'eil leur dit: Vous auésnbsp;prins les dieux que iai faits, e le prê'nbsp;tre,c vous en allés a tout:que me rc/nbsp;fteilplusç'eyousme demâdés q iaivnbsp;Eles Daniens lui dirent:Ne nous df |
mogde peur q fî gens de colère vous cliargengtu ne fois caufe delà deftrunbsp;xiondetoie de ta maifon. Ainfilesnbsp;Daniens tirerét leur chemin. E Micanbsp;voyât quils étointplus fors que lui,nbsp;sen retourna en la maifon:e eux cm-'nbsp;menans ce quauoit fait Mica,e lèprenbsp;tre quil auoit, sen allèrent trouuetnbsp;ceux de Lais,gêsqui étoint en repos,nbsp;c ne fo doutoint de rien,e les miret 3nbsp;la pointe de Fépée, ebrulerét la ville,nbsp;fansquils fufïént defendus.CarLaisnbsp;étoit loin de Sidon,e nauoint débatnbsp;auec perfonne. Or étoit la ville en V'nbsp;ne vallée q étoit de Bethrohob, laqfnbsp;le ville ils refîrêge sy tindrêt, clano-' merent Dan,du nom de Dan leur pe re,qui fut engêdré dIifael:côm*ainfinbsp;fût que parauât elFeûtnomLais.Elênbsp;dreflerêties Daniens Fimage dcifufnbsp;ditte:e Jonathan fis de Gerfon fis de i id'**nbsp;Moyfo,luiefos enfans,furêtprêtresnbsp;delà lignée de Dan iufque ceux dunbsp;pays*furentbannis:eeurent dreifeenbsp;Fimage que Mica auoit faitte,tout lenbsp;tems que le temple fut a Silo.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;) Chap. XIX. , CE-tems-pendant queles lifaeli' 4^^; tes nauoint point deroi, il y eUt ienbsp;vnLeuite qui demouroit enl.a cote tunbsp;du montEphraim,leql époufavnejenbsp;me pour être fon arrierefemnie,oe inbsp;Bethlehêenludée,laql'Ie arrierefem-'nbsp;meluifauflalafoi de mariage, e sen önbsp;alla chés fon pere a Bethlehem en lu'nbsp;dée.E quand elF y eut été par Fefpace b |
CCCCLXXXIX Des de quatre mois 5 mari sé partit,e lui alla apres,pourpar gracieufes paroVnbsp;leslarctirer^menätauecfoivn valet,nbsp;e vue couple dânes»Elagarfele me«'nbsp;na ch^/on pere,lequel quad il le vit,nbsp;fut bien aife de fon arriuée.Si le printnbsp;fonbeaupere,pere de lagarfe, elere^nbsp;tintauec foi trois iours,e banqueté^-rent e logèrent learis*Puis au quatricnbsp;me iour,le matin quand ils furent le^nbsp;ueSjle beaufis sapprêtoit pour sennbsp;aller. Mais le pere de la garfe lui ditnbsp;quil print fa refexion dvn morceaunbsp;depain,puis apres ils délogeroint.Sinbsp;saffirent ebanqueterêt eux deux en-'nbsp;femble,elepere delà garfe pria fonnbsp;beaufis quil vouffît loger leans efahnbsp;re bone chere.E corne Fautre fe leuoitnbsp;pour déloger,fon beaupere fittâtqunbsp;ilsaffit e logea leans. Puis le lendernbsp;main,qui fut le cinquième iour,quâdnbsp;ilfefut leuè pour déloger, le pere denbsp;la garfelepria quil print fa refexion»nbsp;E corne enbâquetât eux deux enfemnbsp;ble,ils eurêt tât tardé que le iour inclinbsp;noitdêia,monh5mefeleue pour sênbsp;aller luie fon arrierefemme e fon va^nbsp;let.E fon beaupere lui dit:T u vois binbsp;en quil sen va tard:couchés ici:vohnbsp;la le iour qui sen va coucher: couchenbsp;ceans,e fai bonne chere,e demain manbsp;tin vous irés vôtre chemin,e ten irasnbsp;en ta maifô.Mais il ny voulut .pointnbsp;couch er,ains fe leua e délogea, e vintnbsp;iufque cotre Iebus,autremêtditte le--rufalem,e aueclui vne couple dânesnbsp;embâtés,e fon arrierefemme. E quadnbsp;ils furent pres de lebus, e que le iournbsp;inclinoitforqle valet dit a fon maitrenbsp;quils fe retiraffent en celle ville desnbsp;lcbufeês,pouryloger.Mais fon mainbsp;tre lui dit quils ne fe retireroît pointnbsp;en vne ville étragere, qui nétoit pasnbsp;des enfans dIirael,ainçois pafferointnbsp;iufqua Gabaa,e dit a fon valet quilsnbsp;tiraffent cotre quelquautre lieu, e ahnbsp;laifentloger a Gabaa ou a Rama.Si tinbsp;rerêt outre:e quâd ils furent vers Ganbsp;baa,qui et auxBêianiites,le foleil cou |
ccccxc luges A cha.Parquoi ils fe retirerent a Gabaâ pour y loger,e sallerêt aflbir en la planbsp;cedelaville,fans queperfoneles hernbsp;bergeât.Or va venir vn vieillard quinbsp;enoitdelâ bèfogne des chas au vê'nbsp;prCjlequeî étoit du mont Ephraim,énbsp;fetenoitaGabaa,les homes duquelnbsp;lieu étoît defcêdus de lemini.Ce vieilnbsp;lard la voyât quil y auoit vn paflantnbsp;en la place delà ville,lui dit: Ou vasnbsp;tu,e dou vies tuc'Nous ven5s(dit il)nbsp;de Bethlchê en Iudée,e paflons pournbsp;B aller iufqua la côte du motEphraimtnbsp;car ien fuis,e étoi aile iufqua Bethle-nbsp;hê enIudée,e men vai au têple du Seinbsp;ghr,enya perfonne q mherberge»nbsp;Nous auôs bien delà paillée du fournbsp;rage pour noz ânes,e fi ai du pain cnbsp;duvinpourmoiemafemme,e pournbsp;le valet qui et auecnous,e nauôs denbsp;riéfaute.Ebien(ditlc vieillard) fi tunbsp;as dr ri en faute,!en prend la charge;nbsp;mais tu ne coucheras point en la pla-»nbsp;ce.À^dnfi illemenaenfamaifon,e pennbsp;C fales ânes,e fit lauer les pieds auxditsnbsp;perfonages,e feprindrêt a manger enbsp;boire.E ainfi quils faifointbône chegt;nbsp;re,voici venir ceux delà ville, quié^nbsp;tointfaulTe canaille,qui enuirônerêtnbsp;la maifon,c frapperêt a la porte, e dhnbsp;rent au vieillard maitre delamaifon;nbsp;Met dehors Fhôme qui et venu en tanbsp;maifon,e que nous le connoiffions»nbsp;Mais le maitre de la maifô fortir versnbsp;eux,e leur dit:Ne faites point, freres,nbsp;' ne faites point vne telle méchanceté;nbsp;D puis quainfi et que cet home set retinbsp;re chés moi,ne faites pas vne telle lâgt;nbsp;chete.Il y a ma fille qui et pucellc,il y anbsp;auflî fon arrierefême:iefuis cotent denbsp;lesvous mettre dehors pour en iouirnbsp;een faire a vôtre plaifir,pour Veuqnbsp;ne faciès a cet home vne telle villênicnbsp;Mais ils nelcvoulurêt point croire;nbsp;parquoi Fautre print fon arrierefem-*nbsp;me,e laleur mit dehors:e ils eurent anbsp;faire a elle,e en abuferét toute la nuit,nbsp;iufquau matin,eFé laiflérêt aller aFaunbsp;be du iour» E la feme vint au poît du X 5 |
|
CGCCXCI Des luges iour,etôbaaïaportc dcFhome, dies étoit fô feignriC fut la iufquauiourgt;nbsp;E au matin fon feignrfe leua,e ouuricnbsp;la porte de la mailbn,c fortit pour aller fon cheminée va voir fon arrierefênbsp;mcq gifoitala portede Iamaif5,e a-uoit les maïs fur le fucil,e lui dit:Sus,nbsp;allos^Maisellene rêpoditmot. Par-quoi il la chargea fur fane, e délogeanbsp;pour aller en fô pays^E quad il fut ar-riué chés foi,il print vn couteau,e emnbsp;pogna fon arrierefcnic,e mit fon corsnbsp;en douze pieces,!êqlles il enuoya parnbsp;toutes les côtrées des Ifraelites» Dotnbsp;tous ceux q voyoint cela,difoint qianbsp;mais nauoit été fait ne veu tcl cas, depuis q les cnfâs dIfiaeî étoint môtésnbsp;du pays dEgypte,iufquaiors:e quilnbsp;faloithardimctpenferfurce point, enbsp;en parler eprendre confeitnbsp;Chap. XX. Les ÎC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;delogerent tous les enfans dIira raelîtes Od,e s'affembla la commune toü-saHem te dvn accord depuis Dan iufqua bient a Berfaba,e aufC ceux du pays de Gala-Maf ad, vers le Seigneur a Mafpha, e sa-pha maffa de toutes pars tout le peuplenbsp;pour de toutes les lignées dIffael, pournbsp;punir fairvnaflemblée du peuple de dieu,nbsp;les Ben qui furent quatre cens mille pietos,nbsp;iamites gens dépée,Laquelle chofeles Benianbsp;mites entêdirêt,cét que les enfans dnbsp;ïfrael étoint montés a Mafpha t E lesnbsp;enfans dIfrael demandèrent cornentnbsp;laditte méchâceté auoit été commife,.nbsp;Le Le-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quoi le Leuite,mari de la femme uite ra- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoit été écartclée,rêpodit en cê- côte la temanieredétoialléa Gabaa(laquel méchâ-nbsp;nbsp;ville et des Beniamites)moi e mon cetédes arricrcfemme,pour y couchene ceux Gabai-nbsp;nbsp;nbsp;Gabaa vindrêt de nuit enuirôner la maifon ou i étoi,e tâchèrent de me tuer, e forcèrent e firent mourir monnbsp;arricrefême.Dôt ie la prise dépeçai,enbsp;enuoyai par tout le territoire du patrimoine des Ifraelites, a caufe q tellenbsp;méchanceté e vilennie auoit été faittenbsp;entre les Ifraelites, Or êtes vous icinbsp;tous les enfâs dIfrael:délibérés epre- |
cccö' A nés auf s fur cet affaire» Adonc tout le peuple tout dvn côfentemêt feleuC' rét,e dirét quils neretoumerointponbsp;int en leur pays e châcû chés foi,Maisnbsp;voici q nous ferôs cotre Gabaa,diretnbsp;ils:Nous prendrôspar fort cotre ellenbsp;dix homes de cét,de toutes les lignesnbsp;es dIfrael,e cét de mille,e mille de dixnbsp;mille,pour auitailler le câp,pôurfairenbsp;vh voyage contre Gabaa des Bciamtnbsp;tes,pour punir vne fi enorme vilénienbsp;quelfa faitte en IfraetParainfi toutesnbsp;B les lignées dIfrael, afîêblées e bêdéesnbsp;toutesdvn accord cotreladitteville,nbsp;enuoyerét gés par toute la lignée desnbsp;Bêiamites,pour leur remôtrer laine'nbsp;chanceté q auoit été faitte entre eux,enbsp;leur dire quils euffét a leur liurer cesnbsp;raauuaifes canailles de Gabaa, pournbsp;les mettramort,e nettoyer les Iffaciinbsp;tesdvn tel mal,Mais les Bêiamitesnc »1 voulurêt point croire leurs freres,les enfâs dIfrael,ains saffeblerêt des aunbsp;tres villes a Gabaa,pour fbrtir en ba'nbsp;taille cotre les enfans dlfrael,e furet anbsp;celle fois denÔbrés les Bêiamitesdesnbsp;autres villes, vint e fix mille, gés de'nbsp;pée,fans ceux deGabaa q furet par eonbsp;te fait fet ces,gés délite,Entre toutesnbsp;ces gens il en y eut fet cês délitc,gaU'nbsp;chiers,q tous étoît fi bôs tireursde fônbsp;de,quils neufTêt pas failli dvn podnbsp;de tête.E lesifraelites fè trouuerét,fasnbsp;les Bêiamites, quatre cês milf hôinesnbsp;dépée,tous gés de guerre, lêqls seunbsp;allerer a Bethel,e demâderêt a dieuknbsp;quels deux iroît les premiers faire lanbsp;guerre cotre les Beniamites. EleSeï'nbsp;gnr dit q ce feroît les Iuifs,D5t les ennbsp;fâs dIffael fe leuerêt au matin, e plât^nbsp;rent leur câp deuât Gabaa,e fortirentnbsp;en bataille cotre les Bêiamites,efennnbsp;rent en ordre deuât Gabaa pour leurnbsp;liurer la bataille,E les Beniamites fot jfnbsp;tiret de Gabaa,emirent en celle iout'nbsp;néepar terre vint e deux mille Iffaelfnbsp;tes,Mais les gendarmes Ifraelites rc'nbsp;prindrent courage, e dcrecheffe mf o'-renten bataille aumêmelicu auquel iaH^nbsp;ils |
'^CXCID .
Des lug es
A
ccccxcroî
lis sv écoint mis le four deuat.Car co me etans mô tés deuât le Seignrils ynbsp;culfentpleuré iufquau vêprc,e euf-fentdcmâdé au Seignr sils deuointnbsp;ûerechefliurer la bataille aux Bêiaminbsp;tes leurs freres,l e S eign eur 1 eur au o i tnbsp;dit quils y allalTent. Dont les enfansnbsp;dIfraelallerêctrouuer les Bêiamitesnbsp;Eiour enfuiuant,auqliour les Benianbsp;mites fortirêt fur eux de Gabaa,e ennbsp;tuerêtpar terre encore dix e huit milnbsp;le,tous gês dépée. Alors tous les en*nbsp;fans difraele toute la gendarmerie,nbsp;monterêt a Bethel, e fe tindrêt la de*nbsp;nantie Seigneur, eieunerentee iournbsp;Uiufquau vêpre,e firêt des brûlagesnbsp;efacrifices pour la profperité deuantnbsp;RSeigneur. Or étoitlapour lorsnbsp;farche de falliâce de Dieu, e Phinéesnbsp;fis dEleazar fis dAharon y affiftoitnbsp;fà ce tems la.Si demandèrent les en*nbsp;fans dIfrael au Seignr sils deuointnbsp;yncor aller liurer la bataille aux Ben*nbsp;'^ites leursfreres, ou non. Ele Sei*nbsp;gneur leur dit quils y allafl'ent, e quenbsp;demain ils mettroit les Bêiamites en*nbsp;^¦eleurs mains.Dôtleslfraelites mi*nbsp;tent des embûches entour Gabaa, enbsp;^fièrentaffaillir les Bêiamites letroi*nbsp;fiemeiour,efe mirent en ordre cotrenbsp;^ibaa cômes autres fois. E les Bêia*nbsp;ttiitcs fortirêt cotre eux,e furent atti*nbsp;quot;fs hors de la ville. Car au comence*nbsp;^ent ils tuerent parmi les fentiersnbsp;(dont fvn meine a Bethel, eFautre anbsp;^âhaa,parles chams)vn trête Ifraelinbsp;^fSjCÔmils auointfait es autres fois:nbsp;fi cniderent que les liraelites sen fuif*nbsp;fifnt deuant eux,e fulfent vaincus co*nbsp;parauant. Mais les Ifraelites (quinbsp;myointtoutaépreu,pour attirer lesnbsp;^ànemis delaville es fentiers) feleuenbsp;tous de leur place,e fc mirent ennbsp;bataille a Baalthamar, c quât-e-quâtnbsp;leurs embûches déplacerêt de la pré*nbsp;tie de Gabaa, e vindrent de Fendroitnbsp;deGabaa dix milFhomes délite dennbsp;^te tous les liraelites. Parainfi il y eutnbsp;'ti gros côbat,auql le feignr fit auoir
fs.
du mcilleül- aux Ifracli'tcs cotreks Be iamitcSjig ne lauoint rien du malheurnbsp;q leur tôboit deflus:e défiret les ilraenbsp;lices en celleiournée vint e cinq millenbsp;BeniamiteSjtous gés dépe'e.Car lorsnbsp;quil femblaauxBêiamitcs que les If- Là de*nbsp;raelites eufîent du pire^ les liraelites lairtcnbsp;leur firent largCjfe confians es embu* des Bêgt;nbsp;ches quils auoît mifcs cotre Gabaa: ianiitesnbsp;lêqlles embûches fc lancerêtvîtc furnbsp;Gabaa,egaignerct lavillcje la mirentnbsp;a fang. Or auoît les liraelites arrêténbsp;aueclcs embûches deiouer des cou*nbsp;teaux,quad les embûches ferointmônbsp;ter vne fumée de la ville.Paraîfi quadnbsp;la fumée comença a séleuer de la vil*nbsp;le en façon dvne colÔne, e que les 11*nbsp;raelites firent ffontjles Beniamites(qnbsp;darriuée auoint tué des liraelites en*nbsp;uiron vne trenteine,e penfoint quilsnbsp;tournalTentle dos,cômcnla bataillenbsp;palïée)quâd en regardât derriere,ilsnbsp;apperceurêt q toute la ville montoicnbsp;en feu,e que les liraelites fe reuiroint,nbsp;ils furent troublés,voyans q mal leurnbsp;baftoit,e fe mirée a gaigner aux piedsnbsp;cotre la forêt,lâ ou ils lurêt atteints cnbsp;décÔfits entre deiix'^de ceux q écointnbsp;venus des villes. Ainfi les Bêiamitesnbsp;enuirônés e chalTésjfurentaiféemcntnbsp;foulésjiufquau lieu qui et auffôt denbsp;Gabaa,du côté du foleil leuâc, e torn*nbsp;berêt des Beniamites dix ehuit milFnbsp;hommes,tousgensde guerre.Delanbsp;ils fe reuirerent contre la forêt, e sennbsp;fuirent en la roche Remmon, e en ynbsp;eut de cueillis par les fenders cîq mil*nbsp;le:e outre-plus comme les ennemisnbsp;lespourfuiuoint depresiufqua Ge*nbsp;deom,il en y eut de tués deux mille..nbsp;Tellement que en celle iournée il tô*nbsp;ba des Bêiamites en tout,vint e cinqnbsp;mille,gens dépée^tous gens deguernbsp;re.Les autres fe tournèrent contre lanbsp;forêt,e sen fuirent en laroche Rem*nbsp;mon, fix cens hommes* en laquellenbsp;roche ils demourerent quatre mois..nbsp;Elesifraelites fe ietterent furies au*nbsp;tres BeniamiteSjCmirent a la pointe
rf.deSdJJê mille dt'Unbsp;tCjdelTuf*nbsp;dits.,
çcccxcv Des luges A La dc' ftruxiônbsp;de îa.'nbsp;b es* dcFepée c villes e bommcsc bêtes c tout ce qui fe trouua,e fî brulerêt tounbsp;tes les villes qui fe trouuerent,nbsp;(Jhap^ XXL OR auoiiit iurê les Ifraelitesa Maf pha,queperfonne deux ne donnbsp;neroit fa fille a vn Beniamite, Si sennbsp;allèrent a Bethel,e demourerêt la iuLnbsp;quau vêpre deuant Dieu, efe priivnbsp;drent a braire e faire vn grand pleur,nbsp;difans : Pourquoi, ô Seigneur Dieunbsp;des IfraeliteSjfont tombés les Ifraelfnbsp;tes envntel inconuenient, quil sennbsp;faut auiourdhui vne lignée des Iiraegt;-litescPuis le lendemain quad ils fe funbsp;rent leués,ils bâtirent la vn autel,efi^nbsp;rent des brûlages e facrifices pour lanbsp;prolpente^e s enquetcrct s ily auoitnbsp;aucuns de quelcune des lignées dIfnbsp;rael,q ne fe fulTent trouués en Falfemnbsp;blée vers le Seignr* Car ils auointnbsp;fait vngros ferment, q qui ne fe trounbsp;ueroit vers le Seigneur a Maipha,fe^nbsp;roit mis â mort* Or ils fe repetirentnbsp;des Bêiamites leurs freres, difans qunbsp;a celle fois auoit été trenchéevne Ifnbsp;gnée des lifaelites, eétoint en foucinbsp;comment ils pouruoyeroint defem^nbsp;mes a ceuxqétointderefte, veu qunbsp;ils auoint iuré par le Seignr quils nenbsp;leur doneroint point de leur filles ennbsp;mariage* Si senquêterent sil en y a^nbsp;uoit quelqs vns des lignées dIfraelnbsp;qui ne fe fuffent trouués deuât le Seinbsp;gneur a Maipha* Or ny auoit perznbsp;îonne de labesfqui et en Galaad)quinbsp;fe fût trouué au câp deuât le Seignr*nbsp;Parquoi quand en faifant la reueue,nbsp;on eut trouué quil ny auoit perfon^nbsp;ne de ceux delabes qui et en Galaad,nbsp;la comuneyenuoya douze milPhoxnbsp;mes,gens de guerre, auxquels on fitnbsp;cômandemêt quils allaifent mettreanbsp;fang ceux de Iabes,h5mes femes e ennbsp;fans,e quils euffent a malfacrer,tousnbsp;les mâles,e toutes les femelles qui aunbsp;roint eu côpagnie dhome.Si fe trounbsp;uade ceux de labes en Galaad qua^nbsp;tre cês filles pucelles,qui nauoint ia.' |
CCCCXC' mais en copagnie dhome, lêquelks ils amenerêt au câp de Silo, qui et ennbsp;Cananée*Puis toute la commune eivnbsp;uoya gês pour parlamêter auec lesBcnbsp;iamites,quiétoint enla roche Rem'nbsp;mon,e pour leur prefenterla paix.Enbsp;alors reuindrêtles Beniamites,eleufnbsp;dÔna on enmariageles femes ïabefienbsp;nés quon auoit gardées* Mais il en ynbsp;auoittroppeu pour eux, elepeupl^nbsp;auoit pitié des Beniamites,de ce quenbsp;le Seignr auoit fait vne brèche es H'nbsp;gnées dIifael.Si fe prindrêta direlesnbsp;confeilliers de la c5munauté*Qiit^nbsp;rôs nous a ceux qui font de reftc,tonnbsp;chant des femmes c' Car des femmesnbsp;Bêiamites,elles fôt defaittes, e finbsp;être Fheritage a ceux des Beniamitesnbsp;qui font échappés,afin quvneligneenbsp;dIifael nefoit aboliete nous ne leurnbsp;pouons donner de noz filles a fern'nbsp;mes,veu q les enfans dIifael ontin^nbsp;que maudit feroit qui dôneroit fem'nbsp;meavnBeniamite* Orils enten^ijnbsp;rent que tous les ans on faifoit vn^nbsp;te du Seignr a Silo,qui et du côté écnbsp;la bife de Bethel,deuers le foleil leualnbsp;du fentier qui monte de Bethel a Si'nbsp;chem,e deuers le midi de Lebna.P^'nbsp;quoi ils cômanderêtainfî aux Berna'nbsp;mites* Allés vous en mettre en embnnbsp;ches parmi les vignes.E quand votisnbsp;verrés fortirles filles de Silo pournbsp;fer,vous ibrtirés des vignes, ehapP^nbsp;rés châcû ià femme des filles de Silo»nbsp;puis vous en irés au pays de Bem^'nbsp;min*Quc fileurs peres ou freres s ennbsp;viênêt pleindreanous,nous leufoi'nbsp;ros quils ayêt pitié de vous,e q nonsnbsp;nauospas aifés prins de femmes^'nbsp;îa guerre pour vous en dônera ch^' lt;lt;nbsp;cun vne,e q ce ne font ils pas qui Fnbsp;vous ont douées, pour pouoir être lînbsp;quils ayêt méfait.E ainfî firetles B^*^ ^0,-iamites,erauirêtdes filles q dâfointjnbsp;autant de femmes quils étoint,eles Jenbsp;emmenerent, e sen retournerendnbsp;en leur patrimoine, e refircntlcs 'nbsp;les,e sy tindrcnt*E adonc les lifae i'nbsp;tes |
^CCCXÇVn. . Noemi
De Ruth
Noemi CCCCXCVIII
f
|
tes sen allèrent chacun au pays de fa a lignée e de fon lignage,« fe retirerentnbsp;chacun en fon patrimoine. Durât ce'nbsp;tes il ny auoic point de roi entre lesnbsp;liraelites,e viuoit chacun a fa guife» Le liure de Ruth. Ch.ip» h V tems que les gou-uerneurs gouucrnoîc le pays, il y eut vnc famine au pays,dontil ynbsp;eut vn home de Bethlehem en ludée qui sen alla tenir aunbsp;pays deMoab,lui c fa ferne e fesdeuxnbsp;IccT^quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nomoit Elimelech, cfafemmeNoemi,e fes deux fis Ma-halone Chelion,Ephratecs,dc Bethlehem en ludée. Qtiand ils furet arri ^éis au pays de Moab, e quils y de-Uouroint,Elimelech mari de Noe-ui va mourir,e elle demoura auec fesnbsp;deux enfans, lêquels épouferent desnbsp;femmes M.oabites, dont Fvne auoitnbsp;ïiom OrphajcFautreR-Uth. E quandnbsp;ils eurêcla demouré enuirô dix ans,nbsp;ilsmoururét encore tous deux, M.a-HaloneCheliomEla femme vêue denbsp;fes deux enfans, e de fon mari, ayantnbsp;oui dire au pays de Moab que le Sei-gueurauoit vifitéfon peuple, elui a- e fes belles filles pour sen retourner du pays de Moab.E quad elle fut de-,nbsp;partie du lieu où elFétoit,e fes deuxnbsp;belles filles quant-e-quât,e quellesnbsp;«oint en chemin pourretourner aunbsp;pays de ludée, Noemi dit a fos deuxnbsp;belles filles:R.etournés v^ous en chacune chés fa mere.Ee Seigneur vousnbsp;tende le bien que vous aués fait tantnbsp;auxtrêpalfés quà moi:le Seigneurnbsp;Vous face la grace de trouuer chacu- J- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^***-*J AWX*. |
Celadit,ellelesbaifa. Adonc elles fe prindrent a plourer, e lui direntnbsp;quelles retourneroint auec elle ennbsp;r nbsp;nés vous-en , mes filles:pourquoinbsp;viendriés vous auec moi C Penfés-vous que iaye encore des fis au ven*nbsp;tre, pour être vos maris Retournés , mes filles, allés vous-en : car ienbsp;fois trop vieille pour auoir mari. Bnbsp;quad bien iepenferoi quil y eût eipenbsp;rance,e queieuiîe encor anuit vn manbsp;ri,e que ie fifle des enfans, attendriésnbsp;vous iufquils fuflènt grâsc'vous paC-fériés vous bien de maris fi long tésfnbsp;Non,mes fillesrie fiiis bien marrie denbsp;vous laifferjinais' la main du Sei- lenbsp;gneur me prefle. Oui dire au pays de NIoab c|ue le Sei-iQç.. ôquot;turauoicviiiteion peuple, eiui a- '^oit doué de quoi viure,délogea elle ... î'»- nevn mari,e dauoir repos ches lui.-Cela dit,elleles baifa. Adonc elles fe prindrent a plourer, e lui direntnbsp;q- _______________ fon pays,ENoemi leur ditîRetour- Alors clics Ig prindrent dcrccncf pourtant a plourer,e Orpha baifa fa belle me-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;ï re,e print congé delle. Mais Ruth demouroitauec elle.E commeNoenbsp;mi lui dît: Voila ta belle feur qui sennbsp;retourne a fon peuple e a fes dieux,renbsp;tourne ten apres elle:Ruth lui rêpo-dicTuas beau me prelTcr de te laif-ferc men retourner dapres toi: carnbsp;la où tu iras, iirai: e la où tu looe-ras, ie logerai : e to peuple lcra monnbsp;peuple, e ton Dieu fera mon Dieu..nbsp;La où tu mourras ie mourrai, e y ferai enfeuelie: e iamais ne me puiilénbsp;le Seigneur êtr en aide, fi autre quenbsp;la mort mefeparerade toi. Adonc Noemi voyant quelle sé-toitaffîchéc daller auec ellejfè depor ta de plus Fen détourner. Ainfi ellesnbsp;cheminèrent tant elles deux, quelles vindrent iufqucn Bethlehem.E Noeminbsp;quand elles furent arriuées enBeth- arriuenbsp;lehem, toute la ville en fut émeue, enBethnbsp;e difoint les femmes:et ceci Noemi:* lehem.nbsp;Belle leur difoit: Ne mappelles pasnbsp; Noemi: appelles moi Mara, car ^-piaifanrenbsp;leToutpuiiïàntma mife en grandenbsp;triftelfe. le men allai pleine, e le Seigneur men a ramenée vuide: pourquoi mappelles vous Noemi, veunbsp;que le Seigneur ma affligée,le Toutnbsp;puiflant ma enuoyé du maE Doquenbsp;Noemi e Ruth Moabite fa belle fille,nbsp;laquelle retourna auec elle du paysnbsp;deMoab,reuindrent,e arriuerêt en Bcthlc- |
CCCCXCIX Ruth
»
Booz.
Ruth vaglanbsp;ner.
De Ruth
Bethlehem au commencement de la moiflon des orges»
Chap^ IL
OR auoit Nocmtvn ami de foil mari,hómedeguerre,du lignainbsp;ge dEhmelechjUonié Booz, E Ruthnbsp;Moabitedemâda conaéaNoemi d*nbsp;Onbsp;aller aujc châs pour glaner apres quelnbsp;cun,fi' elle trouuoit q lui en fît la gra^nbsp;ce.Laqlle lui dit: Va ma fille, Parain^nbsp;fi Ruth sen alla aux châs, e fe print anbsp;glanerapres lesmoiflbneursre de casnbsp;de fortune fe trouua au champ denbsp;Booz du lignage dElimelech, Leditnbsp;Booz arriua lors vcnât dcBethlehê,nbsp;e dit aux moiflbnneurs,Le Seigneurnbsp;foitauec vous, LeScignrte beniflè,nbsp;duidirêtils.EBoozdita fon valet,qnbsp;auoit la charge des moiflbneurs : Anbsp;qui et cêteearferCêt(rêp5ditil)vnenbsp;garfeMoabite,qui et retournée auecnbsp;Noemi du pays deMoab,Or elFa denbsp;mandélicêccdefairedes glanes par^nbsp;mi les iaueles apres les moiflbneurs,nbsp;e a demouré ici depuis le matin quelPnbsp;et arriuée,iufqua cêtheure:tant peunbsp;demeure elle en la maifon , Adoncnbsp;Booz dit a Ruth:Ecoute,ma fille: nenbsp;va point glaner en autre châp,e ne tenbsp;depart point dici,ains demeur ici a^nbsp;ueC mes ouurieres, e auife daller a.'nbsp;près elles au châp quelles moiflbne^nbsp;rôt,Eiecômâderai aux ouuriersqunbsp;ils ayêt ane te toucher.E quad tu augt;nbsp;ras foif tu iras boire es vaiffeaux éqlsnbsp;les ouuriers puilènt.E elle feietta furnbsp;fon vifage,e lui fit hûblementia reuenbsp;rêce,difant: Pourquoi me fais-tu lanbsp;gracedemerecônoitre, moi qui fiiisnbsp;eträßererSur quoi Booz lui rêpôdit:nbsp;lai etéauerti de tout ce que tu as faitnbsp;ata belle mere apres la mort de tonnbsp;mari,cornent tu as laifle ton pere e tanbsp;mere e le pays de ta naiflànce,pourvenbsp;nir en vne nacion que parauant tu nenbsp;cônoiflbis pas,Le Seignr té recopennbsp;fera,e en feras trêbien guerdônée dunbsp;Seigîïr dieu dIfrael,fous les ailes du^nbsp;ql tu tes venue retircnE elle dit:Ie cô
Ruth CCtf
noi la grace que tu me fais,mofeignr, dauoir ainfi pitié de moi, e de parlernbsp;fi gracieufemêt a moi ta feruâte,q nenbsp;fuis pas digne dêtre Fvne de tes cha^nbsp;brieres,Puis aFheurc du repas,Booznbsp;lui dit quelle sapprochât e mâgeatnbsp;du pain,e iàuflat ià viâde auvinaigre.nbsp;Parquoi elle saflît au côté desmoiflonbsp;neurSjC il lui têdit de la boulie, dót elnbsp;le mâgea toutfô foul,e fi en eut dere^nbsp;fte,puis feleua pour glaner, E Booznbsp;cômâdaafes ouuriers quils la laiflàfnbsp;fent glaner même parmi les iaueles,nbsp;e quils neluififlènt point de vergO'nbsp;gne, ainçois lui laiflaifent expreuê'nbsp;ment des poignées,e la lailTaflentghnbsp;ner fans la tenfer,Parainfi elle ghn^nbsp;au châp iufquau foir, c écouit cenbsp;elFauoit cueilli,qui fut enuiron vunbsp;phi dorge,lequel elle chargea e sennbsp;alla en la viile,E comm c fà belle mertnbsp;regardoitee quelF auoit glané,pcf'nbsp;tira ce qu'cIF auoit eu de refte de fon ^,^6nbsp;repas,ele lui donna,Efa bellenbsp;lui dit:Ou as-tu ßlane' auiourdhui/nbsp;ou as-tubefognec'Benitfoitquinennbsp;égard a toi. Adonc elle conta afal^^^nbsp;le mere vers qui elFauoit trauaille, ^nbsp;lui ditqueFhommevers qui clFaUOi^nbsp;ce iour la trauaillé,auoit nom Boo^nbsp;Dont Noemiluidit: Bénit foitünbsp;Seigneur,puis quainfi et quil ne snbsp;point déporté debien faire eaux'ynbsp;cauxmors,Cêthommelâ (luiditnbsp;le)êt nôtre prochain,e de nôtrenbsp;tage.ERuth lui dit:E qui plusnbsp;ma dit que ie me tinife auprès de*^nbsp;ouuriers iufquils ayent achcué ton*quot;nbsp;te fa moiflbn,E Noemi lui dit:Ilnbsp;bien mieux, ma fille, que tu ailR®^^nbsp;uec ies ouurieres, de peur quennbsp;autre champ on ne tempêche,
Ainfi elle fuiuit les ouurieres Booz en glanant,iufqua tantnbsp;moiflbn des orges e des fromens innbsp;acheuée*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p'''
IIL
ECe-pendant quelle fetenoi uecfa belle mere, Noemi
¦^CCCCI
Lé -I.des rois
Boo2 CCCCCîI
Ruth dem-.« Ma fîHe ie te veux cercher repos, afin a de te mettre a ton aife.Oril y aBoo2nbsp;nôtre coufiïiaucclcs ouurieres duqlnbsp;tu as etcjequel doit anuitvâncrFor-'nbsp;ge en FaireXaue toi e f oin,e te vêt denbsp;tcsaccoutremens, e defeend en Faire,nbsp;fans temotrer alui iufquil ait acheue'nbsp;de prendre fon repas,B quand il siranbsp;coucHer,tu noteras le lieu ou il fe counbsp;diera,elui iras decouurirlespieds, enbsp;te coucheras,e il te dira ce que tu dc'nbsp;liras faire.E Ruth lui ditde ferai toutnbsp;cequetumecomanderas» Si defeê ßnbsp;dit enFaire,e fit tout ainfi qlui auoitnbsp;cÔmâde'fabellemere.Equâd Booz,nbsp;ayant mange e beu e fait b one ch ere,nbsp;fe fut allé coucher au bóut du gerbL «nbsp;er,elle lui alla tout bellement decou^nbsp;ürir les pieds,e fe coucha»Puis a la minbsp;nuit ledit homme fut effraye, e en tâ^nbsp;tàttrouuaque cêtoitvne femme counbsp;chécafespieds.E quies tu é dit if lenbsp;J fuis(dit elle)Ruth ta feruâte, qui de^nbsp;mande que tu etendes ton giron fur *^02 moÉcartuesmonparenuEillui dit: C Bcnitte fois tudu Seighr,mafille:tanbsp;P^niie derniere vertu palfe en bon te la pregt;nbsp;mierCjde ce que tu nes point allee a^nbsp;pres les ieunes côpagnôs, poures ounbsp;dches,Parquoi naye peur,ma fille: ienbsp;Referai tout ce que tu demandes : carnbsp;on fait biê par toute la ville que tu esnbsp;Vnevaillâte femme* Or êt-il biê vrainbsp;que ie fuis to parcnt,mais il en y a en^nbsp;i^orvnplus prochain qmoûDemeunbsp;couchée cête nuit * Puis demain sil te veut e'poufer comment le plus D prochain parêt,bien, quil tépoufe*nbsp;L sil ne lui plait de tépoufer, viue knbsp;Seigneur fi ie ne tépouferai*Couchenbsp;loiiufquau matin*Ainfi elle fe cotpnbsp;dra a fes pied s,.iufquau matin queLnbsp;hfeleua deuanf quon fe fût conneunbsp;fvnFautre.Eil lui diuQuo ne fachenbsp;point quvne femme foitvenue en Fainbsp;J'^ætend Faffuleure que tu as vêtue,enbsp;d5n*Ce quelle fit,e il lui mefura fixnbsp;mefures dorge,e les lui chargea.E elnbsp;s en alla en la ville, e alla trouuernbsp;fi belle mere,ïaquellehn' dieQticllesnbsp;npuueiles/ma fille*E Puthlui contanbsp;tout ce que ledit home lui auoit fait,nbsp;c ma dôné(dit elle^fîxmeftires dor--ge,difant que ie ne men viendroiponbsp;int vuideama belle mere, Efa bellenbsp;mere lui dit: Aye paeiêce,ma fille,iufinbsp;que tu fâches cornent il en prendra*.nbsp;Car vne fois il ne ceflèra quil naitnbsp;vuidé cêt affaire* |
C6ap. niL E Boos sen alla en lamaifon delà Boos ville,e état la anis,vit paffer le pa tiêtpronbsp;rét quilauoit dit:fi Fappella par fon pos aunbsp;nô,clcfitlâaffoir:puisprint dix des coufinnbsp;cofeilliers de la ville,e les fit la affoir, de ruthnbsp;e dit au parêt:La piece de terre de nô de lanbsp;trefrereElimelechjNoemi quiêt re^ prêdrenbsp;tournée du pays de Moab la veut ve a fem^nbsp;drc,Parquoiicmehu's auifé dele te nie*nbsp;faira fauoir, afin q tu Fachetes en lanbsp;prefence des habitas e des cofeilliersnbsp;de notre naciô,fi ainfi et q tu la veuilnbsp;les racheter,corne parent* Si-non,fainbsp;le moiafauoir,afin queiy pêfe* Carnbsp;il ny a autre que toi pour la racheter,nbsp;émoi apres toi*EFautrelui dittle lanbsp;racheterai.E Boos lui dit:Or quandnbsp;tu achèteras le champ delà main denbsp;Noemi,il tefaudra auoirRuthMoanbsp;bite relaiffée du trepaffé,pour main--tenirîenom dudit trepaffé en fon henbsp;ritage*Adoc le parentlui dit:Ie ne lenbsp;puisrachetcr,de peur de gâter mô henbsp;ritage*Rachete le toi-même,ie te qt^nbsp;te mon droit:cariene le puis rache^nbsp;ter* Or y auoit anciênemêt vnecôtUnbsp;me entreks Ilfaelites,q qui quittoitnbsp;a vn autre fon droit de parêtage,afînnbsp;que toute la chofe fût ratifiée, il dé'nbsp;chauffoit fon foulier, ek donnoit anbsp;Fautre,qui étoitvne maniéré de,tê^nbsp;mognage entre les Ifraelites*Dôquenbsp;ledit parent difant a Boos quil Fa^nbsp;chetât, tira fon foulier. E Boos ditnbsp;aux confeilliers,e a tout le peuple:nbsp;Vous me ferés auiourdhui témoins,nbsp;queiachete de Noemi toute lachegt;nbsp;uance dEliniekch,c toute celle denbsp;Chelion |
CCCCCni Ruth
Le I.des rois
Anne . CCCCflS
|
Chclion z deMahalon, cauffî macz quête pour femme Ruth Moabite,nbsp;femme deMahalon,pour maintenirnbsp;le nom du defund en fon heritage,a'nbsp;fin que le nom dudefund nefeper^nbsp;de dentre fes freres,e de la ville ou ilnbsp;demouroiu V ous men ferés auiour-dhui témoins.Oy,dit tout le peuplenbsp;e confeilîiers qui e'toint en la maifonnbsp;dclaville.LeSeignrface que lafem^nbsp;me qui viendra ch es toi, foit commenbsp;Rachel eLia,lêquelles deux emmenanbsp;gerent la maifon dIfraehe que tu tenbsp;portes vertueufement en Ephrata,enbsp;acquières bruit en Bethlehem:e quenbsp;ta maifon foit corne la maifon de Phanbsp;res, lequel ludas engendra de Tha-Gtn.} 3. jnsLr^par la generacion que le Seighrnbsp;Booz tedôneradecêtefille.Parainfi Booznbsp;époufe print Ruth e Fêpoufa,e eut fa compa^nbsp;Ruthgt; gnie,e par la grace du Seighr elle futnbsp;enceinte,e eut vn fis.Dot les femmesnbsp;difoint a NoemûBenit foitle Seighr,nbsp;quiauiourdhui ne ta pas laifle êtrenbsp;fans prochain garant, qui ait nom^nbsp;entre les Ifraelites, qui fera celui quinbsp;te recréera Fe{perit,e entretiendra tanbsp;vieilleiïe:puis quainfi et que ta bellenbsp;fille(qui taime tant)lui a enfanté, la^nbsp;quelle te vaut fet fois mieux que nenbsp;feroint des enfans.E Noemi print Fênbsp;fant,e le mit entre fes bras, e lenour^nbsp;rit.Elesvoi(îneslui mirent nom, dpnbsp;fans quaNoemi étoit né vnfis, elenbsp;nommèrent Obed, lequel fut pere dnbsp;ïfai,pere deDauid.Voici donque lanbsp;generation de Phares.Phares engennbsp;dra Hefion:e Hefron engêdra Ram:nbsp;c Ram engendra Âmminadab:e Amnbsp;minadab engendra Nahaflbn:e Na^nbsp;H4«Ei haflbn engendra Salmon: e Salmon engendra B002: e Booz engendra Obed:e Obed engendra Ifai:e Ifai ennbsp;gendra Dauid» La fin du Uurz de R.utL |
Le 1. Liure des rois. L L y eut vn homme de Ramatha (leqllieu apnbsp;partient aux Sophes)nbsp;du mot Ephraim, nO'nbsp;mé Elcana,fis de Icro' ham, fis dEIiu,fis deThohu,fisdc SuphEphratheen,lequelauoitdeuxnbsp;femmes, Fvne nômée Anne,eFautre pj^fp!nbsp;Phenenne, Phenenne auoitdes en--fans,mais Anne nê auoit point. Cetnbsp;homme alloit tout les ans defavilEnbsp;adorer le Seigneur des armées,e luinbsp;facrifier a Silo, la ou étoint les deuxnbsp;fis dEli, Hophni e Phinees, prêtresnbsp;du Seighr» Auint vn iour qucElc^nbsp;na ayant facrifié, donna a Phenéneûnbsp;ferne, e a tous fes fis e filles, leurs po^nbsp;ciÔs,edÔna aAnnevne porciotoufnbsp;triftetcaril aimoit Anne,ele Seigi^nbsp;lui auoit ferré la matrice,eoutre-pli5nbsp;Fautre(laquelle lui étoit contraire) amp;nbsp;gaçoit pour lui faire dépit, a cauft^nbsp;le Seigneur lui auoit closla matd^^'nbsp;E commeElcana failbit tous lesausnbsp;ainfî,quand elle montoit au temp^^nbsp;du Seigneur,clleFattainoitainfi.'dotnbsp;Anne plouroit,e ne mangeoit poiu^'nbsp;ParquoiElcana fon mari lui dit:Au^nbsp;ne pourquoi pleures tuc'e que ne lU*nbsp;ges tuce pourquoi as tu le cueur do'nbsp;lent^Ne te vau-ie pas dix foisnbsp;que des enfans Mais Annenbsp;quelFeut mangé e beu a Silo,fenbsp;e étant Eli le grad prêtre affis lur vj*nbsp;chaire acôte les poteaux du cueur onbsp;têple du Seighr,elle,auecvne graunbsp;angoilTe de cueur,en plouratpri^nbsp;Seighr,eluifit vn vcEu,difant ennbsp;forte. O Seigneur des armées, silnbsp;plait de regarder la tribulaci ô denbsp;ta feruante, e auoir fouuenance onbsp;moi,e nemoblierpas, ains me donnbsp;, ner enfant mâle,ie le donnerai aunbsp;gneuf |
'^CV Anne
Eli
S;
Lei.des rois
gneur pour tout le tems de fa vie,e ra a foir ne lui montera fur la tête. Ainfinbsp;quelleprioit longuement le Seighr,nbsp;«n parlant en fon cueur,e ne faifantqnbsp;¦tniuerlesleures,fàns dire mot quônbsp;Oüit,Eli(qui prenoit garde a fa bou*nbsp;^0 penfànt quelle fôt yure, lui dit:nbsp;Auras tu tantôt prou été yurec'Cuuenbsp;^0 vin.Sur quoi Annerêpôdit:Nen*nbsp;^)Uiôfcigneur:ie fuis vne femme quinbsp;h cueur dolent,e nai beu ne vin nenbsp;Enee^ains épand mo affexion deuâtnbsp;hSeighr. Ne me tien pas pour vnenbsp;f^nune débauchée, car cequeiai ditnbsp;^fqua prefent,ca été a force de cc qnbsp;^fcnsaucueur,e de mon ennui. A*nbsp;^onc Eli lui rêpodit: Va ten en paix,nbsp;dieu dIfrael te veuille ottroyer lanbsp;cquête que tu lui as faitte. E elle luinbsp;te plaira de pardonner a moi tanbsp;f^uante.Ainfi elle sen alla fon ehe*nbsp;''n,emangca,fàns plus être trifte. Enbsp;j^^niatin quad ils furet leués,ilsfirêt'nbsp;deuocio deuât le Seighr,puis sênbsp;^^tournerent,eallerêt en leur maifonnbsp;^^matha.E EIcanaeutlacopagnicnbsp;Anne fa femme,e le Seighr eutfounbsp;'^^nâce delle,tellemêt quelle fut en*nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fan reuolu deliuradvn fis,au
«1^ ^^dellemitnom Samuel, pourtant ^^dle Fauoit dernadé au Seigneur, .nbsp;ï^uis quand ledit EIcana auec tou*nbsp;î^famaifon alla faire au Seigneur lenbsp;^^nfice annuel, e redre fon vuj Annbsp;alla pas,Iufque Pêfant foitfeurcnbsp;elle 2 fon mari) e alors ie Fy me*nbsp;^^faijpour fe tenir auprès du Seighrnbsp;?^fferuir,e pour y demourera tou-j^ürs.E EIcana lui dit : Fais -en cornenbsp;J, te femblera: demeure iufque tunbsp;?ycsfcuré,elc Seighrmette en effetnbsp;j^promeffe.Ainfi' elle demoura eal*nbsp;fon fis, tant quelle le feura,Enbsp;j^îd elle Feut feuré,elle le mena auecnbsp;auec trois toreaux,e vn ephi de fanbsp;J^^jCvnoiredevin, e le mena au te*nbsp;du Seighr a Silo, quil nétoit en*nbsp; quvn enfant,e facrifierent vh to*nbsp;^^^eprefenterent Fenfant a Eli, au* lt;.
Anne CGCCCVI
quel elle diuMonfeignr le tatt Dieu monfeigneur,ie fuis la femme qui futnbsp;ici en ta prefence prierle Seigneur. lenbsp;prioi pour auoircêt enfantée le Seigneur ma accordé ma requête. Auflînbsp;le prefente-ie au Seigiîr,comme cellenbsp;qui fai receu de luftellemêt que toutnbsp;letems de fa vie il fera dédié au Sei*nbsp;gneur.E Anne fît vue telle oraifongt;nbsp;Chap^ IL
TAile cueur gai parle Seigneurie Aleueles cornes parle Seigneur,ié*nbsp;largi ma bouche cotre mes ennemis,nbsp;tât ioyeufe fuis de ton fecours.il ny anbsp;fi faint que le Seigneur : voire il ny anbsp;que toi,e ny aRochefort qui foit a conbsp;jparer a nôtre Dieu. Ne parlés pas.nbsp;ne parlés pas tant arrogâment:vuidénbsp;fierté de vôtre bouche: car puis qunbsp;ainfi et que leSeignr et vn Dieu quinbsp;. laittoutjOnneviêtpasaboutdcsennbsp;treprinfes.Les arcs des puiflans fer5nbsp;pent,e les abbattus font ceins de for*nbsp;ce.Les fouis trauaillent pour autrui,nbsp;pour gaigner leur vie, e les affamésnbsp;celTent de fêtre, tellement quela fierinbsp;le en enfâte fet,e celle qui auoitbeau*nbsp;coup denfans,deuiëtrecreue. Le Seinbsp;gneurfait mourir, e faitviure:il faitnbsp;defcêdrc en Enfer, e en retire. Le Sei*nbsp;gnr appourit e enrichit: abbat e fi re*nbsp;drefle:il leue les petis, at terrés, e drefnbsp;feles poures de la fange, pour les af*nbsp;foir auec ges detoffe, eles mettre ennbsp;poflèffiÔ dvn fiegehonorable,G.ot*nbsp;troyant la requête a ceux qui le priêt,nbsp;ebcniflàntles ans des fuites. Car vnnbsp;homme nêt pas ptiiffant par fa force.nbsp;Le Seigneur affoiblit fes auerfaires,nbsp;le Seighr faint. Quvn fage ne fe glo*nbsp;rifie pas de fa fagefîe,ni vn puiffàntnbsp;de fa puiflance, nivn riche de fes ri*nbsp;chefres,mais de ceci fe doit glorifiernbsp;vn qui fe glorifie,det de fauoir e con*nbsp;noitrele Seigneur,e défaire droit enbsp;raifon en terre, e. Caries gons de lanbsp;terre font au Seigneur, qui apofé lenbsp;monde fur eux, qui garderales piedsnbsp;de fes fuftes, e les méchaiis feront en
y
La châgt; fond*nbsp;Anne,nbsp;en laqfnbsp;le ellenbsp;remer*nbsp;de lenbsp; Sdpnr
1 -
ottroic vnfislt;
Detttj*
Tôb.i}
)
cccccvn Eli
tenebresfànsfbnnermottcarvn ho^ menêtpaspuîflàntparfà force. Lesnbsp;auerfai'res du Seignr feront rompus,nbsp;lui toiiant fur eux du ciel. Le Seignrnbsp;jugera les contrées delà terre, edon^nbsp;nerapuiflanceafon roi,e hauflera lanbsp;corne de fon oint.
Puis Elcana sen alla a Ramatha en fà maiibn, e Féfant demoura pour fer-*nbsp;uir au Seigneur chésle grand prêtrenbsp;Eli.Or les fis dEli étoît mauuais gar^nbsp;jbns,ene connoifToint point le ^eigt;nbsp;gneur. Les grans prêtres auointvnnbsp;droit fur le peuple,que quicôque fsii'nbsp;{oizùcriRce, legation du grand prê^nbsp;tre venoit,ce-pcdant que la chair cuinbsp;plongeoir vn hauet a trois dès,nbsp;quil portoit en ia main,dcdâs la pae-Ie,ou chaudiere,ou marmitte,ou potnbsp;e tout ce que le hauet accrochoit, lenbsp;grâd prêcreleprcnoit. Eainfi' faifoîtnbsp;ils a tous lesïifaelitesquivenoint la.nbsp;a. Silo.Même deuant quon eut fait lenbsp;perfiim de la graiflè, le garfon dunbsp;grand prêtre venoit dire a Fhommenbsp;quiiàcrifi'oit:Donne moi delà chairnbsp;pour la rôtir au grand prêtre: cardnbsp;ne prendra pas de toi chair cuitte,nbsp;mais crue. Qiie fi Fautrelui diibitrAtnbsp;tend quon ait fait le perfum de lanbsp;graiflè, puis tu en prendras a ton apnbsp;pcticil difoit : Non, tu en donnerasnbsp;maintenant,ou ien prendrai par for^nbsp;ce. Dont le Seigneur trouua la mê'nbsp;châceté de ces garions fort grade:carnbsp;celaétoitcaufeq Foflrande quon fàjnbsp;foit au Seignr, auoit mauuais bruit.nbsp;Quanta Fenfent Samuel,ilfaifoit lenbsp;feruice du Seigneur,étant ceint dvnnbsp;Collet de lin.E ià mere lui faifoit vncnbsp;petite iaquete, quelle lui apportoitnbsp;tous les ans,quand elF alloitauecfonnbsp;mari fairelefacriRce annuaire. E Elinbsp;bénit Elcana efâfemme,priantle Seinbsp;gneur quil lui douât generacion denbsp;celleféme,pour la requête quelF ennbsp;auoit faitte au Seigneur. Dont quadnbsp;ils sen furent allés en leur pays,le Sei ;nbsp;gneur vifitaÂnne,fi quelle conceut
Camé»-chaiîce té desnbsp;fisdEIinbsp;«.tenointnbsp;conte.
Lcl.desrois
A e enfanta trois fisc dcuxfîlles:cFen-' î faut Samuel croifloit vers le Seignr» Snbsp;EEli étantia fort vieux, ouit dire ,nbsp;tout ce que faifoint fes deuxfisa tousnbsp;nbsp;nbsp;i ffi,*
les Ifi'aelites,e commet ils couchoint nbsp;nbsp;1^4
aueclesfemmesquiveillointalapor I te dupauillon des oracles:parquoiilnbsp;leur diuPourquoi commettes vous Jnbsp;toutes ces méchancetés que ioui dfnbsp;redevouSjde tout ce peupler Non,nbsp;mes fis:le bruit que ioui de vous nêtnbsp;pas bÔ, dêtre caufe du débauchemêtnbsp;! du peuple du Seigneur. Si vn honi'nbsp;me iè méfait contrvn autr home,lesnbsp;arbitres vuident le different : mais finbsp;vnhommefe méfait cotre le Seignr,nbsp;qui vuidera fon differètrMais ils nonbsp;beirentpointaleurpcre,a caufenbsp;leSeigneurlcs vouloitfaire mourir.nbsp;Ce-pendant Fenfant Samuel alloite^nbsp;croiflànte deuenantbon,tant deu^nbsp;le Seigneur,que deuant les homes, hnbsp;il vint vn home de dieu a Eli,elui dû»'nbsp;Voici que te mâde le Seigneur. VeHnbsp;que ie me fuis donnéa connoitreanbsp;maifon de' ton pere,quandils étointnbsp;en Égypte chés Pharaon,eFai choil'^^nbsp;dêtre toutes les lignées difraefpo^^nbsp;me feruir de prêtres, pour brûlage ,nbsp;fur mon autel, pour faire le perfin^»nbsp;pour porter le Collet deuâtmoi,nbsp;iaidonéa la maifon de ton pereto^*nbsp;leflâmage des enfans dJfraefpo^^'nbsp;quoi ne tenés vous conte de mesnbsp;crifices eofîfandes,queiai comand^nbsp;de faire au temple,e prifes plus tesnbsp;que moi,en vous engraiflànt des p^^nbsp;mices de toutes les ofïrâdes denbsp;peuple IfraelrEpourtât dit le Seig'nbsp;Dieu dI£fael,ie faifoi mon contenbsp;ta maifon e celle de tô pere conuerûnbsp;roît deuât moi pour tou-iours :nbsp;maintenant(dit le Seignr)ia naUJenbsp;nequeienhonore qui mhonoref^»nbsp;e que ceux qui ne font conte denbsp;ne fbyent a mépris.Sache q le temsnbsp;endraqueiete romprai tellementnbsp;bras,c a la maifon de ton pere, qtinbsp;ta maifon naura poin dancien, I
-ocr page 279-'^aX Samuel
verras ton contraire au temple en Sr' tous les biens qui feront faits aux Ifnbsp;raelites,e ny aura iamais home vieuxnbsp;cntamaifon.E fî narracherai pointnbsp;^race de mon autefqui fera pour tenbsp;yeux, e creuer lenbsp;« ^ueur: e tout Faccroît de ta maifonnbsp;énbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuant vieilleife.Evoici le fi-
Sf §'^^lt;lue tu en auras, lequel auiendra liiisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deux fis, Hophni ePhinees, cet
mourrot tousdeux en vn iour. \ I' ^ifmepouruoyeraidvnloyal grâdnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^^tCjqui fera a mon appétit e a ma
P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lui ferai auoir ge neraciondu-
fî cÔuerfera tou-iours deuant pônoint.E quiconque de ta maifonnbsp;de refte,ira faire la court auditnbsp;§^nd prêtre,pour auoir vne piecenbsp;^¦gêt,e Vne miche de pain,e le prie^nbsp;^^deluifairauoir vn morceau depaînbsp;^^anger.
Ç^hap, IIE
Ç\RFenfant Samuel feruoit au Sei gneur chés Eli, c ny auoit en cenbsp;guaire doracles du Seignr,nbsp;^^^^propheciesmanifeftes. Auintnbsp;], ür côme Eh étoit couché en fonnbsp;(J ^^oinençant dêia a perdre laveue,nbsp;il ny pouoit voir,deuant quelanbsp;de Dieu fût éteinte,quele Sel-Samuel, lequel étoitnbsp;U au cueur du téple du Seignr,nbsp;2?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Far ehe de Dieu. E Samuel
tu mas appellé.Noaf, \ fijt ^^^t'ecoucher.E quand il lènbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur cria de
ç^}} ^^tnuel.Dont Samuel fe leua, ^Eli, eitu dit: Me voici, car tunbsp;rçt^ ^Ppdlé.Non ai,monfis,dit Eli,nbsp;coucher.Or Samuel nenbsp;Seignr, enenbsp;t^çinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;encore point été reuelé do-
Samuel CCCCCX
r'
fci Si que tu en auras, lequel auiendra
iP'
K^'i- «?M,
f ^U.Va
*1130 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dic:Mevoi'
M ^*^core point été reuele do^ ^^conbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur cria
do,. 5 ^^ïtuel pour la troiiîême fois mas appelle. AdôcEli conbsp;Seignr qui appebnbsp;dit a Samuel; Va te cou
i'
Le I.des rois
b
cber,esil tappelle,tu diras:Parle,Sei gneur,car ton feruitcur écoute. Ainfînbsp;Samuel salla coucher en fa place.E lenbsp;Seigneur vint e fe print a appeller Sanbsp;muel cômes autres fois, Samuel, Sa-muel.E Samuel dit,Parle; car ton fergt;nbsp;uiteur écoute.E le Seignr lui dit : Tunbsp;dois fauoir que ie ferai vne telle cho-fe entre les Ilfaelites, que quiconquenbsp;en orra parler,les deux oreilles lui ennbsp;corneront. Carie ferai vne fois venirnbsp;fur Eli tout ce que iai dit de E maifÔ,nbsp;c ne sê faudra pas vnpoint. Or ie luinbsp;ai notifié que ie punirai fa niaifon a,nbsp;tout iamais,de la faute quil a cômife,nbsp;lequel lâchant bien que fes enfans fenbsp;portoint vilainemct,ne les a pas châ-tiés.Parquoi iai iuré de la maifon dnbsp;Eli,q la faute de la maifô dEli ne feranbsp;iamais purgée ne parlàcrificeneparnbsp;offrâde.E Samuel quad il eut demounbsp;récouchéiufquau matin, ouurit leànbsp;portesdu temple du Seigneurze comnbsp;mil craignoit de faira fauoir a Eli ledit oracle,Eli Fappella,e lui dit:Samuel mon fis.Me void, dit Samuel.nbsp;Quêt-ce (dit Eli) quil ta dit z* ne lenbsp;me cele pas:ie te prie,fe taît Dieu, nenbsp;me cache rien de tout ce quil ta dit.nbsp;Adonc Samuel lui dit tout, fans riennbsp;celer.E Eli dit:Il et le Seigneur,il feranbsp;cequil lui plaira.Samuel dôque croifnbsp;foit,ayant le Seigneur auec foi,e ne dinbsp;foit rien qui nauîntrdont tous les Ifnbsp;raelites depuis Dan iufqua Berfaba,nbsp;côneurent que Samuel pour certainnbsp;étoit prophete du Seigneur.E le Seigneur lui apparut d erechef a Silo:carnbsp;ceftita Silo que le Seigneur fe reuelanbsp;par fon oracle a Samuel.
Chapt IIIÏ.
Samuel parla a tous les liraelites, J_vefortirent les Iffaelites pour cornnbsp;battre cotre les Paleftins, e planterctnbsp;leur camp vers la pierre daide,e les Lesîfnbsp;Paleftins en Aphec.E quand les Pale raelitesnbsp;ftins furet en ordre, e que le combat vaîcüsnbsp;fut comencé, les Ifraelites eurent du des Pa-pire,e en y eut en cccétour,de tués leftinSrnbsp;y
-ocr page 280-|
CCCGCXI Bi |
Le I .des rois |
Bi CCCCrf |
Farche de dieunbsp;êtpriivnbsp;fc. parmi leschamsenüiron quatre miL le,Elc peuple fe retira au campée lesnbsp;confeiiliers Ifraelites,fe pleignans denbsp;ce quen celle iournée Ie Seignr leurnbsp;auoit fait auoir du pire contre les Pagt;nbsp;Jeftins, delibererêt daller qriraSilonbsp;Farchede Falliâcedu Seignr, afin qunbsp;elFallât entre eux, e les défendît delànbsp;main deleursênemis»Dot le peuplenbsp;enuoyaaSilo,efirêt apporter Farchenbsp;de Falliance du Seignr des armées af-fis furies Clierubins,c les deux fis dnbsp;Eli vindrent quant e Farche de Falliannbsp;ce deOieu,a fauoir Hophni e Phine^nbsp;es,E quand laditte arche deFalliancenbsp;du Seigneur fut arriuée aucâp, tous,nbsp;les Ifracîites ietteretvn fi grand cri enbsp;fanfare,que la terre en retentit.Dontnbsp;quand les Paleftins ouirent ce bruit,nbsp;ils demandèrent que fignifioit vn finbsp;grand bruit au camp des Ebrieux. Enbsp;quand ils entendirent quetfetoit Farbehe du Seigneur qui étoit arriuée aunbsp;capjils eurêtpeur,difans q dieu étoitnbsp;venu au camp»Helas(ce difointils)ilnbsp;ne foloit pas êtrainfî:Helas qui nousnbsp;deliurera de la main de ces tant excel-lens dieux^Car ce font les dieux quinbsp;firent fi gros chaplis des Egyptiensnbsp;parmi les defers. Portés vous vaillâ-raent,e foyés gentils copagnons, Paleftins, de peur q ne foyés fuiets auxnbsp;EbrieuXjCommils ont étéles vôtres:nbsp;e combattes en gens de bien.Si combattirent les PaleftiiTS de telle forte,nbsp;que les liraelites furet vaincus, esennbsp;fuirent chacun chés foi, e y eut vnenbsp;fort grande déconfiture: car il y de-moura des Ifraelites trente mille pie-tons,e Farche de Dieu fut prinfe, elesnbsp;deux fis dEliy moururent^ Hophninbsp;ePhinees.Evn Beniamite sen courut deFétour,e alla a Silo ce iour même, ayant fes accoutremens dérompus, e de la terre fur là tête,E quandnbsp;il fut arriué en la ville, e eut apporténbsp;ces nouuelles, toute la ville fe printnbsp;a braire, Dont Eli(qui lors étant afnbsp;fis fur vne chaire auprès du chemin, |
A regardoiccar le cùeur lui trcmbloit a caufe de Farche dé Dieu) oyant lenbsp;cri qui fe faifoit, demanda que vou*nbsp;loitdire vn tel bruit e trouble, E ledit homme alla vîtemêt dire ces nouuelles a Eli,q lors étoit aagé de quatre vints e dixhuit ans,e auoit la veuenbsp;fi courte quil ny pouoit voir, Don-que ledit home lui dit:le fuis vn quinbsp;viêt de la bataille,de laquelle ie mennbsp;fuis auiourdhui foui,B comment fenbsp;porte le cas,mon fis:'dit Eli, E le mef-fagerrêpôdiuEes liraelites sen fontnbsp;fouis deuant les Paleftins, e fi en y anbsp;eu beaucoup de défaits, e même tesnbsp;deux fis Hophni e Phinees y fontnbsp;mors, e Farche de Dieu et prinfe » Bnbsp;ainfi quil fit mencion de Farche denbsp;Dieu,Eli tomba de fa chaire a laren-uerfe,acôte laporte,eferopitle col, JeJ*nbsp;e mourut tout roide ( car cétoit vnnbsp;homme ancien e pefant) ayant eu lanbsp;conduitte des Ifraelites quaranfans»nbsp;Efà belle fille femme de Phinees, la^nbsp;quelle étoit enceinte a point denfaunbsp;ter,quand elF entendit les nouuellesnbsp;de laprinfe deFarchc deDieu,c delànbsp;mort de fon beau-pere, e de fo maUgt;nbsp;futfurprîfe du mal dêfant,esaccrounbsp;pire enfanta,E ainfi' quelle sen alloitnbsp;mourir,Ies femmes, qui y étoint, lutnbsp;dirent quelFeûtbô courage, e queunbsp;auoit fait vn fis. Mais elle ne rêpoUquot; .nbsp;dit rien,e nen tint conte,ains appelle ,nbsp;FenfantIcabod,difànt queles Ifra^quot;nbsp;litesauoint perdu leur honneur, pa^quot;nbsp;la prinfe de Farche de Dieu, epai^nbsp;mort de fon beau pere e de fon maU'nbsp;Les Ifraelites ont(dit ene)perduleufnbsp;honneur, puis que Farche denbsp;êt prinfe, V, ELes Paleftins prindrent Farch^ deDieu,c la menèrent de la piu^'nbsp;re daide aÂ2ot, e prindrent lesP^'nbsp;leftins laditte arche de Dieu, elaïui'nbsp;rent au temple de Dagon, ela pol^'nbsp;rent a côte Dagon,E le lendemain'nbsp;quand les Aaotiens furent leués, ib *nbsp;troU' |
Le Ucs rois trouuerent Dâgon tombé a terre de/ uàtladittearche du Seigneur:fî prin/nbsp;drentDagon,e le remirent en fapla/nbsp;CC.E le lendemain matin quand ils fanbsp;rentleuésjils trouuerêt Dagon torn/nbsp;a terre deuantladitte arche du Seinbsp;gneur,elatêtede Dagon e fes deuxnbsp;P oins fur k fueil,feparés du cors, le/nbsp;quel étoit demeuré feul a part:qui etnbsp;hcaufepourquoiles prêtres de Da/nbsp;gon,e tous ceux qui entrent au têplenbsp;de Dagon a Azot, encor auiourdhuinbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne marchent point fur le fueil de Da/ gon, G,ainsle franchiilènu E. Alors le Seignr mit bien rudement la mainnbsp;fur les A20tiens,e les tourmêta fort,nbsp;en leur faifant venir vn mal au fon/nbsp;demenqe faifant G.U naître E, parminbsp;leurpays G.udesra'ts,dôtily eutvnnbsp;gros defarroi e décofort parmi la viknbsp;oiiitic le Ic.E, Ce que voyans les A2:otiens,di/nbsp;que Farchenbsp;ut. duDieudIfrael demourâtaueceux,nbsp;a caufe quil mettoit fi durement lanbsp;main fur eux,e{ur leur dieu Dagon»nbsp;Parquoi ils mâderêt c affêblerêt tousnbsp;lesfeigneurs desPaîeltins,e leur de/nbsp;mandèrent quils deuoint faire de Farnbsp;die du dieu dIfrael.Lêquels rêpomnbsp;, dirét quil la faloit mener a Geth» Cenbsp;¦''^Sciz quils fïrenuMais apres quils Fy eu/nbsp;¦ quot;'^ur rent trâfportée,le Seigneur mit la vilnbsp;^quot;ürz le en vnprâd troublée déroi, faifantnbsp;ite Venir â ceux delà ville, petis c grans,nbsp;.e vne telle maladie, que le fondementnbsp;leur fortoit» Parquoi ils enuoyerentnbsp;FarchedeDieua Accarommais quadnbsp;dPyfut arriuée,les Accaronites feprînbsp;drent a crier z dire quon auoit tranf/nbsp;porté a eux Farche du Dieu difrael,nbsp;pour faire mourir euxe leurs gens»nbsp;Si enuoyerêt quérir e affembler tousnbsp;les principaux de Palcftine,e leur di/nbsp;*ent quils en enuoyaflent Farche dunbsp;Dieu difrael, e quelle retournât ennbsp;fon lieu, de peur quelle ne fît mou/nbsp;dre euxe leurs oens. Car toute la vilnbsp;etoit ejt mortel déroffi rudementnbsp;ybefognoitlamain de Dieu : e ceux Q J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*X. XA fcb« *V.****A^* O nbsp;nbsp;nbsp;le Scionr mit bien rudement la main lOurgt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/- mente IcsAznbsp;2otiês.nbsp;M-77nbsp;«quon On, |
Larche CCGCCXffll prinfe qui nemöuróint,auóintmal au fongt; demêt:dot ilfefaifoitparla ville desnbsp;merueilleufes Compleintes» Chap. VI» pÄrainfi quand Farche du Seignr X eut été au pays dcsPaleftins fet leftjßg t . t /T' A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-.1______ ptênéc confeil^nbsp;tougt;nbsp;châtienbsp;fenuoinbsp;de Fat*nbsp;ehe» mois,Ies PaleftinS firent venir les pre tres e diuins,eleur demandèrent qunbsp;ils deuoint faire deFarche du Seignr,nbsp;e quils leur enfeignaflent par quelnbsp;moyen ils la deuoint rêuoyer en fonnbsp;lieu.Lê^ls leur rêpondirent:$i vousnbsp;renuoyes Farche du Dieu difrael, nenbsp;larenuoyés pas Vüide, ains lui payésnbsp;vrtamêde: alors vou^uerirés, e faugt;nbsp;rés pourquoi il ne celle de vous bat/nbsp;tre,E quelF amêde(dirét ils)lui paye/nbsp;ron-nouscCinq fondemens dor (dtnbsp;rent ils)e cinq rats dor,felon le nomnbsp;bre des baros Paleftîstcar tous vousnbsp;evoz barons aués vne même mala/nbsp;die» Vous ferés donque des imagesnbsp;de voz fondemens,e de vo2: rats quinbsp;gâtêt le pays,e en ferés vn prefent aunbsp;Dieu difraeljpour lui fairhoneur,finbsp;dauêtureilvoudroit cefler devonsnbsp;battre,vousevoz dieux e vôtre ter/nbsp;re»Car pourqi auriés vous lecueur ßxodi ti«nbsp;obftiné, comme Feurent les Egyptiêsnbsp;ePharaondêquels toute-fois il trait/nbsp;ta tellement,quils furent cotreins denbsp;les laiffer aller» Parquoi prenés vnnbsp;chariot tout neuf que vous ferés fai/nbsp;re,e deux vaches preignes,qui nayêtnbsp;iamais porté le ioug, e les accouplésnbsp;au chariot,eramcnésleurs veaux da/nbsp;pres elles en la maifon:e prenés lur/nbsp;ehe du Seigneur,e la mettes furie chanbsp;riot,e mettes les images dor, q vousnbsp;luipayerés pour amêde,en vn coIFre,nbsp;au côté de Farche, puis Fen laifles al/nbsp;ler,elaregardés»Que fi elle prend lenbsp;chemin de BethfameSjCêt lui qnousnbsp;fait tant de mal»Si non,nous deuonSnbsp;fauoirqcenêt pas fa main qui nousnbsp;prelîè,ains nous êt ceci auenu de casnbsp;de forturte»Ce quils firêt, e prindrêcnbsp;deux vaches preignes,lêquelles ils acnbsp;couplerêt au charioqe ferrerêt leurs y î |
GCCCCXV
Larche prinfe
Le I . des rois
Sainucl CCCCÖ^
veauxenlamaifon,e mirêtfarchedu a Seigneur fur le chariot, ele coffre enbsp;les rats dor e les images de leurs fonnbsp;demens quant-c-quant.E les vachesnbsp;tirerenttout droit cotre Bethfames,nbsp;par vn chemin,e alloint en beuglant,nbsp;fans fe détourner na droit na gaivnbsp;che:e les barons Paleftins allèrent a.'nbsp;pres elles iufquauxlifieres de Bethfanbsp;mes.E quand les Bethfamites(qui fainbsp;fointlamoifl'ondes fromens envnenbsp;vallée)apperGeurent Farche, ils furetnbsp;bien aifes de la voinE quant le charL gnbsp;, otfut arriuéauchampdelofué Bethnbsp;famite,elle sarrêta. Si copperent lenbsp;bois du chariot,e firent au Seigneurnbsp;vn brulave des vaches. E les Leuites
O
mirent ius Farchedu Seigneur,e le coffi'e qui e'toit auec, auquel e'tointnbsp;les images dor, e les mirent fur V'nbsp;ne grofle pierre qui étoit lâ:e ceux denbsp;Bethfames firent en ce iour la brula^nbsp;ges e facrifices au Seigneur. Ce quenbsp;voyans les cinq barons Paleftins,nbsp;sen retournèrent a Accaron ceiour cnbsp;même. Or les fondemens dor,nbsp;que les Paleftins payèrent au SeLnbsp;gneur pour amende, furent pournbsp;Azot vn, pour Gaza vn, pour Afcagt;nbsp;Ion vn,pour Getlivn,epour Acca^nbsp;ronvn.E les rats dor furent auffî fe^nbsp;Ionie nombre de toutes les villes desnbsp;Paleftins, a-fauoir des; cinq bailliagt;nbsp;ges, qui font depuis la ville forte, iufnbsp;quau village fans mur, e iufqua lanbsp;grofle pierre, fur laquelle fut milenbsp;Farche du Seigneur , laquelle pierre dnbsp;lamor^ et encor auiourdhui, au champ denbsp;talitè lofué Bethfamite . Mais le Seigneurnbsp;des punit le peuple de Bethfames, de cenbsp;Bethfa^ quil auoint veu fo arche,c en fit mounbsp;mites» rir cinquante mille,e foixante e dixnbsp;homes. Dont lepeuple Bethfamiennbsp;faifant dueil dvne fi groffe mortalsnbsp;té de leurs ges,que le Seigneur auoitnbsp;faitte,fe printa dire:Qtii pourra an'ênbsp;lt;lt;rigougt;- terdeuantlcScigneur,quiêtvndieunbsp;reux. fjrf fajYjj. e e vers qui doit être Farchenbsp;tranfportee diciÆi manderêta ceux
de Gariathiarim, par des meflagers, que les Paleftins auoint rêdu Farchenbsp;du Seigneur,e quils defeendiflent enbsp;Femmenaflent deuers eux»
Chap. VIL A Donc ceux de Gariathiarim al'nbsp;lerentquerre Farche duSeignr,nbsp;cFemporterent en la maifon dAbfnbsp;nadab a Gabaa, e confacrerent Elea'nbsp;zar fon fis pour la garder, Auint lognbsp;terns apres que Farche du Seignr fut ,nbsp;logée a Gariathiarim, par Fefpacenbsp;vint ans,quc toute la race des Ifradhnbsp;tes fit fes doléances au Seignr, DoîUnbsp;SamuelleurditatoustSide toutvo--trecueurvous vous conuertiffésaunbsp;Seigneur,ôtés les dieux étrâges eA'nbsp;ftaroth dentre vous,e ayés tel cucurnbsp;quil appartient enuers le Seigneur/nbsp;ferués a lui feul,e il vous garâtira desnbsp;mains des Paleftîs:Eles Iffaelites ô'nbsp;terent les Baals e Aftaroth, e feruit^jnbsp;nbsp;nbsp;r
feulement au Seigneur, E Samuel manda quon aflémblât tous les Ifnbsp;raelites a Mafpha, e quil prieroitnbsp;Seigneurpour eux.Si saflemblereUtnbsp;aMafpha,e puiferent de Feau,e la Vttnbsp;ferent deuant le Seigneur,e ieûiier^^nbsp;ce iour lâ,c confeflerent quils auoiu*'nbsp;pechécontrele Seigneur:e ainfinbsp;muel tint la court aux enfâs dIfraft^nbsp;Mafpha.E quad les Paleftinsnbsp;rent q les enfans dIffaelsétointaf/'nbsp;blés a Mafpha,les barôs Paleftinsnbsp;allerêt affàillir. Geq entendans les Pnbsp;raelites eurét peur des Paleftîs,ept^^nbsp;rent Samuel quil ne cefîat de criernbsp;Seigneur leur dieu pour eux,afin tpnbsp;il les défendît des mains des Pale^h*'nbsp;E Samuel print vn agnelet de lai*^nbsp;en fit vn en tier brûlage au SeigneU^nbsp;e fit oraifon au Seigneur pour lesnbsp;raelites,!equel Fexauça, Car com^nbsp;Samuel faifoit encore le brûlage? Inbsp;Paleftfns liurerent la bataille aU^^Lnbsp;raelites,e le Seigneur fit en ce iot^nbsp;vn fi gros éclat de tonnerre fur les *nbsp;leftins, quil les étonna de forte,nbsp;ils furent vaincus des Ifraelites, le^nbsp;fût .
-CCCXVn Samuel
Le I.des rois
Samnd CCCCCXVUI
|
fortirent de Malpha, e les chalTerent M4Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tuantiufque deffous Bethcar» b Samuel print vne grofle pierre,e la ^pier Malpha eSen,e la nommanbsp;fedaiz bpierredaide,difantdufquici nousnbsp;4ç, âaid le Seigneur» AinfîlesPaleznbsp;ftins furent abbattus, e nentrerentnbsp;plus au pays des liraeliteSje tint le S etnbsp;§ieur la main fur les Paleftins tout lenbsp;de Samuel.E les llraelites recounbsp;^terêt des Paleftîs par force les villesnbsp;S l^s Paleftins auointprinfes fur euxnbsp;;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^epuis Accaroii iufqua Geth, e leurs uns,étant la paix entre les Ifraelites e ; 'fs Amorreens.B Samuel gouuernanbsp;ySIfraelites tout le tems delà vie,c alnbsp;*uit dan en an faire vn tour a Bethel,nbsp;Galgal e a Malpha,tenant la courtnbsp;^yxlfraelites en tous ces lieux, puisnbsp;^^uretournoit aR.amatha:carily a^nbsp;fa maifon, e y faifoit iuftice auxnbsp;ladites, e y auoit bâti vn autel aunbsp;Seigneur. CSap. VIII» |
ï)Vis quad Samuel fut deuenu aiv tien, il fit fes fis(dêquels Faine a^nbsp;^®ànomloeî,ele puîné Abia) gouznbsp;^Çtiieurs des Ifraelites a Berfaba»nbsp;bis comme fes fis ne fuiuoint pointnbsp;®ntrain,ains fe détournans apres aznbsp;'^^ricc,prenoint des dons pour reivnbsp;jp '^frferle droit,tous les conleilliers IPnbsp;belites sairemblerent,e allerêt.trounbsp;^^^SamuelaRamatha,eluidirêtquenbsp;^^^^fiuainfi étoit quil étoit vieux^enbsp;*' H^e fes fis ne fuiuoint pas fon train,ïlnbsp;a leur faire vn roi pour les gouuernbsp;% commauoint toutes autres naznbsp;'ons.ESamueldéplaifantdece qunbsp;lui demâdoint vn roi pour lesgounbsp;^^uer,fît oraifon auSeignr.Ele Seiznbsp;^Ucurlui dinObeiaü peuple en toutnbsp;quils ten dirôt.Car ce nêt pas toinbsp;Huils déboutent,mais «fêt moi qu*nbsp;P déboutent de les régir. Etoutainnbsp;quilsmonttou-iours fait, depuisnbsp;^^eie les tirai dEgypte iufqua prcznbsp;^ut, quand en me laiirant,ils ontferznbsp;^autres dieux, ainfi te font ils auPnbsp;fi» Parquoi obei-leur:mais auerd lesnbsp;premierementje leur declare le droitnbsp;du roi qui régnera fiir eux.E Samuelnbsp;rapporta toutes lesparolles du SeL SartiUquot;nbsp;gncur au peuple qui lui demandoit cldeclanbsp;vnroi» Voici (dit il) le droit du roi reau -quiregnerafurvous.il prendra voz peuplisnbsp;fis,eenferafes charretons, e cheuau-' le droitnbsp;cheurs,e laquais de fes chariots, efes du roLnbsp;milleniers, e cinquatenicrs, e fes la^nbsp;boureurs,emoiflônneurs,eleur feranbsp;fairefes bâtons de guerre,eles apparnbsp;tenancesdefoncharois.Item prcdranbsp;voz filles,e en fera des ouurieres donbsp;gùenSjdes cuifinieres eboulôgieres»nbsp;Echoifira les rneilleurs de vozchâsnbsp;vignes e oliuiers, pour les donner ànbsp;fes feruiteurs,e dimera vozblés e vEnbsp;gnes,pour les donner a fes châtrés cnbsp;leruiteursîe prendra les meilleurs denbsp;voz feruiteurs e feruantes e ioueivnbsp;ceaux c ânes,pour sê feruir en fes eugt;nbsp;tires.Il dimera vôtre bercail,eferésnbsp;fes feruiteurs,e viendra le tems quenbsp;vous vous pleindrés devôtreroi legt;-ql vous vous auréséleu,e fine vousnbsp;exaucera point alors le Seignr. Maisnbsp;le peuple ne voulut point croire Sa^nbsp;muel:non(ce dircntils)ilnous fautnbsp;auoir vn roi, afin que nous foyonsnbsp;comme font toutes autres nations,nbsp;lequel roi nous gouuernera e guideznbsp;ra,efera noz guerres. Samuel ayantnbsp;oui tous les propos du peuple, lesnbsp;rapporta au Seigneur , lequel lui ditnbsp;quil eût a leur complaire, e leur faLnbsp;re vnroi. Adonc Samuel dit aux IPnbsp;raelites quils sen allalTent chacunnbsp;chés foi» ORilyeutvnBeniamite nommé CispC' Cis, fis dAbiel, fis de Setor, fis reJenbsp;deBecorothjL.fis deSareth,E.fis dA SauLnbsp;phia,fis dvn hômeleminien,leql Cisnbsp;étoit homme de ouerre.e auoit vn fisnbsp;nôme Saul, beau côpagnô, tellemét.nbsp;quil ny auoit home des enfans dIIrânbsp;el plus beau q lui, e fi étoit de toutesnbsp;les épaules plus grâd quhÔme q fur. . y 4 |
CCCCXIX Saul
Le I.des rois
Saul GCCÖ^*
î.cercher oracle c rcnbsp;«onfê de
vnc fois ledit Cis pcre de Saul, cômc Saul va fesâneflcsfefuflet adirées, dit a Saulnbsp;c er ch er fon fis quil prînt auec foi F vu des va'nbsp;les ânef Iets,e s'ê allât cerclier les ânefles.Do'nbsp;fes de queSaulpaflàparlemont Ephraim,nbsp;fon pC' eparla terre de Salifa, ene les troU'nbsp;rc» uâtpointjpaiîa parla terre de Salim:nbsp;c corne elles ny etointpaSjilpaiïà parnbsp;la terre de Iemini,e ne les y trouuerécnbsp;pas.E quand ils furent arriues en lanbsp;terre de Suph,Saul dit a fon valet, qnbsp;lui tenoit compagnie: Vië-ça,retournbsp;nonsnous-en,depeur que mô perenbsp;ne laiflè les âneffes, e foit en fouci denbsp;nous» E le valet lui dit: 11 y a en cêtenbsp;xprophc' ville vn homme de Dieu, qui et vnnbsp;venerable perfonage : tout ce quilnbsp;dit deuoir auenir,auient. Allôs y feunbsp;lement:peut être quil nous dira cenbsp;pourquoi nous faifons ce voyage» Enbsp;Saul dit a fon valet:Mais fi nous y ahnbsp;lons,q lui porterons nousÆarnousnbsp;nauons plus de pain cnnoz biflacs,nbsp;enauons rien pour le prefent pournbsp;recompenier ledit homme de Dieu»nbsp;E le valet répondit encor a Saul: lainbsp;ici auec moi vn quart de fiele dargér,nbsp;que ie donnerai a Fhomme de Dieu,nbsp;afin quil nous declare ce pourquoinbsp;nous venons.Anciennemêt entre lesnbsp;ïiraelites quand on sen alloit con^nbsp;fciller a Dieu,on difoiull nous faut alnbsp;Jer trouuerlevoyant» Car ce quau'nbsp;iourdhui on appelleprophete, on lenbsp;nommoit anciennement le voyant»nbsp;Cétbien dit a toi,lui dit Sauhor y al'nbsp;lons»Si sén allerêt en la ville ou etbitnbsp;Fhôme de Dieu. E en montant la mô'nbsp;téedela ville,ils trouuerêt des fillesnbsp;quiallointaFeau, elcur demandefêcnbsp;file voyant y étoit,Oy(leur répond!nbsp;rent elles)il ét la deuant vous : hâtesnbsp;vous feulement, car il ét auiourdhuinbsp;arriué en la ville,a caufe quon fait au quot;nbsp;iourdhui le facrifice du peuple en lanbsp;¦chapellc»Âinfi que vous ferés entrésnbsp;en la ville,vous le trouuerés deuantnbsp;quil monte en la chapelle pour bah'nbsp;queter:car le peuple ne banquetera
A poît deuât fa venuc,a caufe quil cîoit bénir le fàcrifice:e apres cela baquetsnbsp;rontlcs côuiés.Parquoi vous poutsnbsp;bien monter, car fans faute vous Itnbsp;trouuerés.Simonterenten lavilh*^nbsp;ainfi quil furent entrés dedans la vil'nbsp;le,ils vôtrencôtrer Samuel qui étoit ;nbsp;, forti pour monter en la chapelle» Otnbsp;auoit le Seigneur vniour deuat quenbsp;Saul arriua, auerti Samuel en cête manbsp;niere:Demainie f enuoyerai vn homnbsp;me du pays des Beniamites,lequel tunbsp;B oindras pour étre guidô demonpeunbsp;pie Ifraeljfi garantira mon peuple denbsp;la main des Paleftins. Cariai égardanbsp;mopeuple,a caufe que le cri en êtve'nbsp;nuamoûDonque quâdSamuelvitnbsp;SàuLle Seigneur lui dit: Voila Fhomnbsp;mequeie te dis qui régiramonpeU' ùnbsp;ple»E Saul sapprocha de Samuelaunbsp;nbsp;»
milieu de la porte, elui dit:Montre moi,icteprie,ou étiamaifonduvoynbsp;ant»Icfuis le voyant,Iui répondit Sa'nbsp;mue! : monte deuât moi en la chapdnbsp;C le,evous banqueterés auiourdhui3.'nbsp;uecmoi:e dcmain'matiniete donnenbsp;rai congé,e te dirai tout ce que tu asnbsp;au cueur» Quant aux âneffes que tunbsp;perdis il y a auiourdhui trois iours,nbsp;nymetpoîttafantafie:car elles fontnbsp;trouuées»Mais tu dois fauoir que ennbsp;toi,eentoutelamaifbn de ton pere,nbsp;git toutledefirdesIfraelites.Aquoinbsp;Saul répondit: Veu queiefuis defcc'nbsp;du de lemini, de la moindre lignée dnbsp;Ifi-ael, e que mon lign age ét le moiivnbsp;D dre de tous les lignages de la lignéenbsp;de Beniamin, comment mofes tu cenbsp;la direÆ Samuel print Saul efon vanbsp;let,eles menaen la lâlle,e leurdomnbsp;na place au plus haut des conuies,nbsp;qui étoint enuiron trenfhommes»nbsp;Puis fe fit donner au cuifinier la pie-*nbsp;ce quil lui auoit baillée,ç lui auoit ditnbsp;quil la ferrât par deuers foi»nbsp;nbsp;nbsp;Or a'
uoit le cuifinier mis a part Fépaule/ ce q va auec elle»Si la mit Samuel de'nbsp;uantSaul,eluf dit:Voici leremanat»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
met le deuât toi, e mage : car ceci a ete nbsp;nbsp;nbsp;j
garde ;
^^CQCCXXI Saul ¦
Le I,des rois
Sad cccccxxu,
1» Samu. doint Saul pour êr , quot;'quot;ipuuretrete guiaon ueivuuc Squot;* gardéexpreiTementpourtoi, pour^ . ttifdrois, tant queiai dit que iauoifemôd desnbsp;Want gens.Ainfi Saul bâqueta ce iour la a.-^^tiSamuetPuis defcendireiit delànbsp;quot;w quil chapelle en laville,e Samuel parla a^-uec Saul fur le toit. E le lendemainnbsp;quand ils fe furent leués au point dunbsp;iour,Samuel appella Saul fur le toit,nbsp;cluidit:Lcue toi, carie te veux donner congé. E Saulfeleua, e forcirentnbsp;^tix deux,lui e Samuel, dehors. E ennbsp;defeendant au bout delà ville, Samunbsp;d dit a SauhDi au valet quil aille de-uant.Equandle valet fut allé deuât,nbsp;Samuel dit a SauhArrête toi vn peu,nbsp;« ie te dirai le cômandemêt de Dieu. C hap^ DVispnntSamuclvne botcillednbsp;X huile,e la verfa fur la tête de Saul,nbsp;dtbaifa, e lui dit : De vrai le Seighrnbsp;t oint pour être le guidonde fon he P^ttidemoijtutrouueras deuxhom ttes auprès du fepulcre de Rachcl,aunbsp;pays des Bêiamites,vcrs Selfa, qui tenbsp;^ont que les âneifes que tu alloisnbsp;Percher,font trouuées, c que tô perenbsp;mis en oubli les ânefles,e et en fou-^devous,efe déconforte de fon fis.nbsp;quand tu auras tiré plus Outre,nbsp;feras venu iufquau chêne de Ta-^^htcirencÔtreras la trois hommesnbsp;^ontans pour aller trouuer Dieu anbsp;^^ihcljdôtFvn portera trois cheurenbsp;^^XjFautre trois miches de pain, e Faunbsp;Vn oire de vin,lêquels te faluerôt,nbsp;donneront deux pains,que tu re-^^üras deux. Apres cela tu viendrasnbsp;^damontagnette deDieu,la où lesnbsp;deftins tiennent garnifon. E la ennbsp;^^trant en la ville,tu rencôtreras vnenbsp; Oüpe de pphetes,defcêdâs delà chanbsp;P^lleprophctifans,ayâs deuât euxvnnbsp;cornemufe,e v-^^name:e Fefperit du feighr te faiiîra,nbsp;Jlt;Pphetiferas auec cux,e feras mué ennbsp;aut^homme. Quand'donque ceânbsp;^gnes te ferôt auenus,fai ce qui te vi-ra a pointecar Dieu fera auec toi. |
prophete? noire perenbsp;des prophètes,nbsp;ceta dire^nbsp;lun desnbsp;gras pro^ Or tudefce4ras dèüât moi a Gaîgalgt; e défeedrai vers toi,pour faire brunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* lages efacrificespourla ^fperité La tu mattedras fet iours iufque ie viennbsp;neatoi,ete face fauoir ce que tu degt;nbsp;uras faire,. E ainfi que Saul tourna lenbsp;dos pour fe départir de Samuel,dieunbsp;lui changea le cueur en vn autre, c alt;,nbsp;uindrent en ce four la tous les fignesnbsp;dcifufdits.E quand lis furent la arri-ue's,a-làuoir a Gabaa, il va rencotrernbsp;vne troupe de prophètes,entre lêqlsnbsp;étant faifî de Fefperit de Dicü,il fe prîtnbsp;aprophetifer.Dôt tous ceux quipa^nbsp;rauant le connoilîoint, voyans quilnbsp;prophetifoit entre les prophètes,dpnbsp;fointFvna Fautre;Quêt il auenu aU;nbsp;fis de CisfSaul et il aulfi des prophe^nbsp;tesÆ quelcun qui e'toitla,rêpondit:nbsp;Mais qui et leur P eref De la vint le, Cometiinbsp;prouerberSaul êtilaufïî des prophe^nbsp;tesÆ quandileutacheuedeprophenbsp;tifer,il alla en la chapelle,Efon onclenbsp;lui dit,a lui e a fon valet: Ou auesnbsp;vous éteVNous auons(ditil)éte cer-cher les âneffes,e voyâs que nous ne phetes quinbsp;les trouuious point,nous fommes alnbsp;lés trouuer Sarauet Or me declarenbsp;(dit Fonde de Saul)quc vous a dit Sanbsp;muel J1 nous a (lui dit Saul) fait a fa^nbsp;uoir que les aneffes étoint trouuées*nbsp;Mais il ne lui dit rien touchât ce quenbsp;Samuel lui auoit dit du regne, E Sa^'nbsp;muel aflembla le peuple vers le Sepnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; . gneuraMa{pha,editauxenfans dIf rael: Voici que vous made le Scignrnbsp;Dieu dIifaet lai tiré les lifaelites dnbsp;Egypte, e vous ai deliurés de la mainnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. des Egyptiês,e de tous les royaumes qui vous tyrannifoint,e maintenantnbsp;vous déboutés vôtre Dieu,qui vousnbsp;a garantis de tous vo2 maux e tribugt;nbsp;lacions,e dites quil vous faut auoirnbsp;vn roi,Parquoi prefèntés vousdquâtnbsp;leSeignr,étans départis en lignées enbsp;bâdes.Si ictta Samuel le fort fur tovpnbsp;tes lès lignées dIfraeflequel écheut a r .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; la lignée de Beniamim nbsp;nbsp;Puisietta fur la lignée de Beniamin, départie* «f ¦ |
Saul CCCCCS^ CCCCCXXUl Saul Le I. des rois en lignages, c il e'cheut fur le lignage de Matri, e écbeut fur Saul fis de Cis,nbsp;lequel comonle cerchât,nefe trou-*nbsp;uapaStSi demandèrent derechef aunbsp;Seigneur fi ledit homme etoit encornbsp;arriue\ Lequel répondit quil fe ca^nbsp;choit parmi les hardes* Adoncilsnbsp;coururent e fanienerent de la : enbsp;quand il fut entre le peuple, il etoitnbsp;plus haut quhomme qui fût,de tou^nbsp;tesles épaules. ESamuel dita tout lenbsp;peupleîVoyés vous celui que leSepnbsp;gneur a éleu, comment il ny a homme en tout le peuple qui foit pareil anbsp;luirAdonc tout le peuple fit vn cri,nbsp;endifant: Viuele roi. E Samuel ditnbsp;au peuple le droit du roi, e Fécriuitnbsp;en vn liure,e le mit douant le Seighr,nbsp;puisrenuoya tout le peuple chacunnbsp;chés foi. Saul auffi sen alla en fa. mainbsp;fon a Gabaa,e lui tindrent cÔpagnienbsp;les gendarmes déquels Dieu touchanbsp;le cueur . E il y eut quelques mau-nais gamemens qui direntzCômenttnbsp;cétui ci nous defendra-ike le mépri-foint, e ne lui apporteront point denbsp;prefent:mais il nen fit fcmblant. Qhap^ XL Levoy ¦pjVisG.L.enuiron vn mois apres, age de x E.Nahas Ammonite fit vnvoyanbsp;Nahas ge,e mit le liege deuantlabes en Ga-roi des laad. E comme tous ceux delabeslenbsp;Am-nbsp;nbsp;nbsp;priaflent de faire paix auec eux, c qù moni- ils feroint fes valfaux,il leur répondit tes con quil feroit paix auec eux,par telle conbsp;tre lesnbsp;Galaa-dites* diciô quil leur pocheroit a tous Fodl droitjpour faire ce deshôneur a tousnbsp;lesIfraelitcs.Adoucies côfeilliers denbsp;lab es lui demâderent fet iours de ter-me,pour enuoyermeflàgers par tounbsp;tes les contrées dIfiraehque fi on nenbsp;les defendoitjils fe rendroint a lui. Enbsp;quand ledits mefiàgiers furet arriuesnbsp;aGfebaa la ville deSaul,e eurêt dit cesnbsp;nouuelles en la prefence du peuple,nbsp;tout le monde fe print a plourcr»nbsp;DontSaufqui lors venoit des chasnbsp;apreslesbeufs,demanda quauoit lenbsp;peuple pourquoi il pIouroittE on luinbsp;cota Falïàirc de ceux de ïabes.E quadnbsp;Saul eut oui ces nouuelles, il fut fail»nbsp;deFeiperitduSeighr,efutfort coupnbsp;roucé.Si print vnc couple de beufi,nbsp;léquels ils écartela,e enuoyales pipnbsp;ces par toutes les contrées dIfrad,nbsp;leurmandantpar des melîàgers quenbsp;qui ne délogeroit apres Saul e Sa-*nbsp;muel,on feroit ainfi de fesbeufs.Dôtnbsp;lepeuplefiit làifi dvne telle frayeurnbsp;du Seigneur,quil ny eut celui qui nenbsp;délogeât. E Saul fit les rfiontres aBe-lt;2ec,c y eut des Iffaelites trois cés milquot;nbsp;le,e des luifs trete mille.Edirent auxnbsp;ambaffadeurs q étoint venus, quibnbsp;eulTent a dire a ceux de labes en G^'nbsp;laad,quelelêdemainils auroint aidenbsp;au chaut du foleil.Lêquelles nouudquot;nbsp;les les ambaffadeurs allèrent rappo*^nbsp;ter a ceux de Iabes,dontils furet biennbsp;aifes,e dirent aux Ammonites qudrnbsp;lêdemain ils fe rêdroint a eux, e q hsnbsp;Ammonitesferoint deux tout ce qunbsp;il leur plairoit.Le lêdemain Saul met .nbsp;fes gens en trois bandes,e va chargernbsp;furlebeaumilieuducamp des Am^nbsp;monites,a la veille du matin,e les batnbsp;tirent iufquau chaut du iour:e cenXnbsp;qui demourcrentjSécarterentFvnÇîinbsp;Fautre lâ,tellement quil nen demon'nbsp;ra pas deux enfemble. Alors le pe^'nbsp;pie dit a Samuel : Qui font ceux qn*nbsp;O nt dit: Cornet, Saul fera-il nô tre ronnbsp;quon les nous liure,e nous les femnbsp;mourir. Mais Saul dit : Il ne mourranbsp;en ce iour ci perfone, puis quauionrnbsp;dhui le Seigneur a fait auoir vidotr^nbsp;auxIfraelites.Puis Samuel ditaup^^nbsp;ple:Or ça allons a Galgal,ey renon'nbsp;uellôs le regne. Si alla tout le penp*^ jf,-aGalgal,eyfirentSauIroi deuantnbsp;Seigneur,e y firent facrifices ponr ,nbsp;proiperitédeuant le Seigneur,e htnbsp;Saul c tous les Iffaelites grand chert' Chap, XII. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, fl/ Et Samuel dit a tous les Ifraelitt^' Or ça ie vous ai compleu en tonnbsp;ce que vous maués dit, e vous ai rnbsp;nbsp;nbsp;; vn roLemaintenât voici vn roi p^^ pcU; yon^t |
%ôi:v Samuel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Samuel CCCCCXXVI
vous guider.Quant et de moi,ie fuis vieux c chenu, e voila mes fis qui fenbsp;tiennent entre vous.Donque cômnbsp;îinfifoit que ie vous ai conduits desnbsp;titaieuiiclïeiufqua ce lour prelent,rênbsp;pondes moi ici en ma prefence deuâtnbsp;leSeighr,e deuant fon oint, fi ie prinsnbsp;onquebeufou âne daucun,fi iefi onnbsp;tort ou violence a perfonne, fi ienbsp;teceu onque gage de perfonne, pournbsp;t^efemblantdeny voir goutte,eicnbsp;'^ousfatisferai.E ils dirêtlTu ne nousnbsp;fait tort ne violêce,e nas rie prinsnbsp;quot;tnulli.Vous prends donque(leurnbsp;^'td}auiourdhui le Seigneur en tê^nbsp;^t)in,e fon oint,que vous naues riênbsp;^^quoi vous pleindre de moi.Oy,dinbsp;^'^ptils.Et Samuel dit au peuple: VZ'nbsp;ça donque,afin que ie'raifonne a^nbsp;JJJt^Vous deuant le Seigneur (qui fitnbsp;^®yfe e Aharon,e qui tira vos ancênbsp;du pays dEgypte)de tant de bpnbsp;^'^^que le Seigneur a faits a vouse anbsp;'^^ancêtres,Apres qlacob fut arrbnbsp;1 Q*^^§ypte,vozpcresdemâderentnbsp;ç /*§hrenaide,leql enuoyaMoyfenbsp;l^^aron,qui menèrent voz peresnbsp;dEgypte,e les logeret en ce lieunbsp;tiis ils oublieret le Seigneur leurnbsp;J ^^tijdôtilles abandona en la mainnbsp;capitaine de la gendarmerienbsp;(j^®ror,e en la main des Paleftins,cnbsp;^oidesMoabices,qles guerroyernbsp;fç^^'^ontils crièrent au Seignr,connbsp;le5^*^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoint mal fait delailTcr
to L*§^^tjr,eferuirauxBaales cAfta ti^j^M^prians quil les deliurât de lanbsp;Jn de leurs ennemis,e quils le fer^nbsp;ç^^tnt.EleSeignr enuoyalerobaal,nbsp;Samuel ,evous anbsp;de voz ennemisnbsp;^titour,e vous a mis en feurte'. Enbsp;4ç '^ous aues veu que Nahas roinbsp;Vq ^tnmonites venoit cotre vous,nbsp;1,^. tuaues dit que vous voulie's a^ gt;
Vçj^^^^teu etoit vôtre roi. Parquoi *^11 a ' vous aues e'ieu e de^nbsp;%Vousvoye's que le Seigneur
vous a fait vnroi.Si vous crânes le Seignr,c le ferues,e lui obeifies, fansnbsp;lui être rebelles,e que tant vous, quenbsp;le roi quil vous a créé, fuiuies le SePnbsp;gneurvôtreDieUjG.ilnevous met^nbsp;tra point la main deffus. e. Mais fînbsp;vousnobeifresauSeigneur,ains luinbsp;êtes rebelles, il mettra la main e furnbsp;vous e fur G. vôtre roi. E. Or venes-jça, e vous verre's vue grande chofenbsp;que le Seigneurfera vifiblement de^nbsp;uant vous. Il et maintenantlamoifnbsp;B fondes fromenstiinuoquerai leSebnbsp;gneur,eilfera toner e plouuoir, afinnbsp;que vous cônoifTés evoye'sle grandnbsp;mal quaues fait deuant le Seigneur,nbsp;devons demander vn roi. Cela dit,nbsp;Samuel inuoqua le Seigneur, e le Seinbsp;gneur fit toner e plouuoir en ce ioufnbsp;lâ,donttoutle peuple eut grâd peurnbsp;du Seignr e de Samuel,edit tout lenbsp;peuple a Samuel : Prie le Seignr tonnbsp;Dieu pour nous tes feruiteurs, afinnbsp;que nous ne mourions,pour auoirnbsp;aioutêatous no2 méfaits ce mal ici,nbsp;de nous demander vn roi. E Samuelnbsp;leurdit:Nayés peunvrai et q vousnbsp;aués en ceci faitvn grand mal: maisnbsp;toute-fois ne vous détournés pointnbsp;dapres le Seigneur,ains lui ferués denbsp;tout vôtre cueur, e ne vous détour-'nbsp;nés point apres vn tas de* triquenb ^.feuxnbsp;ques, qui ne peuuent ne profiter ne dieux,nbsp;fecourir, car ce ne font que triqueninbsp;ques.Car le Seigneur ne laiflera poîtnbsp;fon peuple,a caufe de fon grâd nom,nbsp;depuis quil vous a voulu faire fonnbsp;peuple. E qu5t a moi,aDieu ne plai-fe que ie commette vne telle lâcheténbsp;contre le Seigneur, que de ceffer denbsp;prier pour vous,e vous adrefler parnbsp;vn chemin bone droit. Tant feulernbsp;ment craignés le Seigneur,e le feruésnbsp;vrayement de tout vôtre cueur. Carnbsp;regardés la grand chofe quil vous anbsp;faitte.Que fi vous faites mal,evous cnbsp;vôtreroiperirés. Chap^ XULnbsp;OR étoit Saul aagé de t ansnbsp;quâdil fut faitroi,e régna fur lesnbsp;ïfrae*
à. en ce pa ys là en tcänbsp;de raoiflonbsp;il ne tönenbsp;point,a nbsp;caille delànbsp;grade cha*nbsp;leur.
CCCCCXXVn Saul
Ifraelites t dcuxansÆchoifi'tSa uI trois milF hommes des Ifraelites,nbsp;dequels il en retint deux mille auecnbsp;foiaMachmascenlamotagne de Benbsp;theljclaifla Fautre mille auec lonathanbsp;a Gabaa ville des Beniamites,e ren-uoyalareftedu peuple chacun diesnbsp;foitE comme lonathan eût déconfitnbsp;vnegarnifondes Paleftins quiétoitnbsp;a Gabaa,e que les Paleftins en eufletnbsp;eu IcsnouuelleSjSaul fit fonner la trônbsp;pettepartoutlepays,afin queles E^nbsp;brieuxFentêdiflenuDont quad tousnbsp;les Ifraelites entendirent que Saul a-'nbsp;uoit defaitla garnifon des Paleftins,nbsp;e que les Paleftins en vouloint aux Ifnbsp;raelites ,1e peuple saflembla apresnbsp;Saul a GalgatE les Paleftins saflèmnbsp;blerent pour liurer la bataille aux Ifnbsp;raelites,trentemille chariots,e fix milnbsp;legens de cheual,aueevn nôbredenbsp;gens auffî dru que pourroit être Farenbsp;ne du riuage delàmer,e montèrent cnbsp;fe campèrent a Machmas fur le leuâtnbsp;deBethauen.Dotles liraelites voyâsnbsp;Les IC- le danger ou ils êtoint,e que les ennenbsp;raelp mis approchoint,fe cacherêt es cauernbsp;tesftca nés, es cachetés, es roches, es baricanbsp;chêt de ues,e es fofles^Evne partie des Ebrpnbsp;peur euxpaflerentlelordain e feretirerêtnbsp;des Pa-- au pays de Gad e de Galaad»Parquoinbsp;Icftins» Saül(quie'toit encor a Galg al)cômenbsp;tout le peuple quil menoit fût efinbsp;frayê,quand il eut attendu fet ioursnbsp;(qui êtoit le terme que Samuel auoitnbsp;ordôné)e que Samuel netoit pointnbsp;arriuê a Galgal,e que la gendarmerienbsp;se'couloit de ià cÔpagnie, il fe fit amenbsp;ner des bêtes pour brulager e iàcrifi^nbsp;er pour la proiperitê,e fit le brûlage,.nbsp;Et incotinent quil eut acheuê de raP
I-
Saul fans lenbsp;cômannbsp;demêtnbsp;de.dicu re le brulage,voici venirSamuel,au^nbsp;làcrifie quel Saul alla au deuant pour lui fafnbsp;rela biêuenue,E Samuel lui dit : Qunbsp;as-tu faitÆt Saul lui rêpôdit : Voyâtnbsp;q la gêdarmerie se'couloit de ma cô-*nbsp;pagnie,e que tu ne venois pas au tesnbsp;qui êtoit arrêté,eâ les Paleftins sê^nbsp;tointaiîèmble's a Machmas, craignât
Lel.desrois
que tout a Fheureles Paleftins ne de/ feendiifent cotre moi en Galgal, fansnbsp;queieuife fait oraifon au Seignr,iainbsp;e'te'côtreint de faire le brulage,ESa/nbsp;muelluidiuTu as fait follement denbsp;ne garder pas le commâdement quinbsp;tauoitêtê fait parle Seignrtô Dieu, gji;
Or eût le Seigneur a iamais établi ton regne fur les Ilraelitcs:mais mainnbsp;tenât ton regne ne fera pas durable,nbsp;LeSeigneursêtcerchêvnhômeafanbsp;guife,pourlui donner la gouuernannbsp;ce de fon peuple,pourtât que tu nasnbsp;pas execute ce que leSeignr fauoitnbsp;cômandé, Cela dit, Samuel fe depaTquot;nbsp;tit, e monta de Galgal a Gabaa vilftnbsp;des Beniamites,E Saul fit les mottesnbsp;des gens qui fe trouuerent auec lui, gnbsp;furent enuiron fix cens hommes, eftnbsp;tint Saul e lonatha fon fis, e ceux quinbsp;fe trouuerent aueceux,a Gabaanbsp;des Beniamites.Or êtoint forties dunbsp;câp des Paleftins(qui êtoit affîs versnbsp;Machmas)trois bandes de foudatsnbsp;pour courir le pays, dont Fvne auoi*^nbsp;prins la route dEphra, cotre le pay®nbsp;de Suai: Fautre tiroit contre Betho^nbsp;rontela troifiême auoit prins lenbsp;minde la contrée qui regarde fut hnbsp;vallée des Seboins, contre la forêt, bnbsp;fi ne fe trouuoit point de forgero tUnbsp;tout le pays des Ifraelites, ce que Itjnbsp;Paleftins auoint fait faire, depeut qnbsp;les Ebrieux ne fiflent des épées où laquot;nbsp;ces.Parquoi tous les Ifraelites deficquot;nbsp;doint en Paleftine pour acerer leut®nbsp;coutres,foflbirs,cognées,e autres ot*nbsp;tils:e étoint lors rebouchés leurs cot*nbsp;tres,folfoirs,(àlins, ecognées,e leùt®nbsp;aguillôs arefaire,tellement quau tj®nbsp;delaguerre,ilne fo trouua home«^nbsp;tous ceux qui étoint en la cópagtU^nbsp;de Saul e lonatha,qui eût épée nilaù^nbsp;ce,excettéSaul e lonathan fon fis, , - jnbsp;(Jhap. XIIIL
A Vint vn iour que lonatha fis y Saul dit a fon écuyer quils alla 'nbsp;font trouuer vne garnifon de Faitquot;nbsp;ftins, qui étoitla deuant eux, e étoù
-ocr page 289-^CCCXXK lonâtha« Lcî.JcSrOlS
Saut CCCCCXXX
paflee outre Machmas, c nen dit rie aSaulfonpere,qui lors croit aflîs aunbsp;boutdeGabaadôusvn grenadier qnbsp;«toit en Magrcwijauec les gens de fanbsp;garde,quictoint enuiron fix eens honbsp;ïnçsîeAchiefis dAchitob, frere dIgt;nbsp;cabod, fis de Phinces, fis dEli, «oitnbsp;grand prêtre du Seigneur a Silo, pornbsp;tâtie Colleceeux ne fauoint pas quenbsp;lonathanjut allé la» Or y auoit en^-trcles paflàges,par ou lonathantâ^nbsp;thoit de palfer vers la garnifon desnbsp;i^aleftins, deux rochers roides, Fvnnbsp;dcçaeFautredelajdôtfvn auoit nomnbsp;BofeSjcFautreSené,e ctoit Fvn plan^nbsp;tt deuers la bife au front de Mach--n3as,eFautredeuersle midi au Irontnbsp;deGabaa»DontIonathan ditafon é'nbsp;cuyer: Vien-^a,paflbns vers la garnienbsp;fon de ces empellés,fi dauêture leSeinbsp;gneurfera pour nous: car il nêt pasnbsp;plus mai ailé au Seigneur de vaincrenbsp;Âuecpeu de gés, quauec beaucoup»nbsp;ßfon écuyer lui dicFais-ena tabellenbsp;gUife,tircauant:dcmoi,ie te tiendrainbsp;Compagnie commil te plairaîE îona^nbsp;than dit:Quand nous pafferons versnbsp;^ux,e que nous nous découurirons anbsp;sils nous difent que nous atten--^ions iufquils approchent de nous,nbsp;^1 nous faudra arrêter tout court,fansnbsp;nionter a eux » Mais sils nous difentnbsp;^uenous montions a eux,nous monnbsp;^^roiîSjCar ce fera figne que le Seignrnbsp;1*^5mettra entre no^: mains» Ainfî ilsnbsp;^ftnontrerét tous deux a la garnifonnbsp;des Paleftins, E les Paleftins dirent:nbsp;Voila les Ebrieux quifortent des ca^nbsp;bernes ou ils sétoint cachés» Puis dpnbsp;¦^nt ceux de la varnifon a lonathan enbsp;sfon écuyer:Motés versnous,e nousnbsp;''ous montrerons vntour que vousnbsp;ne faués pas» Adonc lonathan dit anbsp;Ion écuyer : Monte apres moi, car lenbsp;^figneur les liure entre les mains desnbsp;luaelitcs»Si fe print lonathan a grim--P^taquatrepieds,e fon écuyer apresnbsp;nijcfurêtles Paleftins abbattus parnbsp;onadian,e fon. écuyer alloit tuant a--
A pres Iui,c y eut en cête premiere tuerie que fit lonathan e fon écuyer, enui ron vint hommes de tués,quafî en Fc -Ipacc de la moitié dvn demi arpet denbsp;terre: dot il en toba vnc telle fray eurnbsp;no feulement au campées châs,e furnbsp;tous ceux de la gamifon.mais mêmenbsp;fiir les fourrageurs,que la terre en trenbsp;bla:fî grande mt la frayeur que Dieunbsp;fit auoir»E quand les guets de Saul^nbsp;qui étoint a Gabaa ville des Beniamînbsp;teSjVirentvn bruit qui sépâdoitealnbsp;ß lort en croiflànt,Saul comâda a ceuxnbsp;de fa garde quils regardaffent, e vif-fent fi quelcun étoit départi deux» Bnbsp;ils regarderent,e trouUerent que lonathan e fon écuyer ny étoint pas»
Adonc Saul commanda a Achic qu'il apportât Farchede Dieu:car a-lors Farchc de Dieu étoit auec les Iftnbsp;raelites»E ce-pendant que Saul par-loit augrâdprêtre,le bruit du câpdesnbsp;Paîeftîs alloit en croiflànt de plus ennbsp;pluSjdont Saul commanda au grandnbsp;C prêtre quil retirât fa main, c enfem-ble auec tous ceux q étoit auec lui, alnbsp;la ala bataille,lâ ou il trouua vn mer-ucilleuxdefarroi:carles ennemisfrapnbsp;point a belles épées les vns fur les aunbsp;tres»Itemles Ebrieux (qui parauantnbsp;étoint aux Paleftins,e étoint montésnbsp;auec eux,e étoint entour le fquadrÔ)nbsp;fe mirêt du parti des Ifraelites, qui é-toint du parti de Saul e de lonathan»nbsp;E dauâtage tous les Ifraelites,qui sétoint cachés au montEphraim,quâdnbsp;D ils en tendirent que les Paleftins gai-gnoint aux pieds,les chargèrent fur .nbsp;la qucue,cparainfile Seigneur fît ennbsp;celle iournéeauoirviéloire auxiffae Saulnbsp;lites,epafrala guerre a Bethauen» fait fai-
Or en ce iour lâ,étans les Ifraelites re fer-afremblés,Saul les auoit fait iurer,dp ment fant que maudit fût Fhomme qui ma- auxlf-geroit viande iufquau vêprc,iufque raelitesnbsp;Saul auroit fait vengeance de fes en- denenbsp;nemis»Parquoi il ny auoit perfonne mâgetnbsp;deux qui eût déieuné.E comblé que iufqunbsp;étant tout lemondearriué en vue fo auvê-
z prcr
-ocr page 290-Saul . CCCCCXX-^
ccccexxxin . Saui
rét,ils viflent du miel qui couloit par deffus la terre,!! ny eut il homme quinbsp;en mît a tout fa main en fabouche:carnbsp;ils craignoint le ferment» Mais lona^nbsp;than,quï nauoit pas oui quand fonnbsp;pere auoit fait fairele fermêt aux gennbsp;dærmes,étendit vn bâton quil poigt;nbsp;toit en fa main, e plongea le bout aunbsp;rais de miefpuis le ramena enfabounbsp;icsyTùxapnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fes yeux en virent mieux,
plommés E vn des gédarmes lui dit : T on pere pourauoir a fait faire ferment a la gendarmerinbsp;iieillé.ounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
éblouis de
iierie, que maudit feroit Hiomme qui mangt;-geroitauiourdhui viande, e fi etointnbsp;las les gendarmes.Elonathan reponnbsp;ditîMô pere a tout gâte': car regardesnbsp;comment dauoir goûté vn peu de ccnbsp;miel,mes yeux en yoyét mieux:e quenbsp;feroit-ce fî les gendarmes enflent au^nbsp;iourdhui mangé dubutin de leursnbsp;ennemis, tât qu'ilsen culTcnt eu airésc*nbsp;E maintenant ' il na pas été-fait alTésnbsp;grand chaplis des Paleftins* Dôquenbsp;quand les gendarmes curent en cellenbsp;iournée battu les - Paleftins depuisnbsp;Machmas iulqua Aialon, ils furentnbsp;tant las,quils fe mirent apres le bu-*nbsp;tin,eprindrent des brebis e chepres,nbsp;e des beufs c veaux,lêquels ils le prinnbsp;drêt a aflbmmer fur la terre nue, e manbsp;ger auecle fang» E quand Saul fut a.'nbsp;uertique les gédarmes offenfointlenbsp;Seigneur,en mangeant auec le lang,nbsp;il dit quils faifoint mal, c fît inconti-nêt rouler vers foi vne grofle pierre,nbsp;ecommaijida quon allât parmi rôt,enbsp;quon leur dît quils euflent a amenernbsp;. vers Saul leurs beufs e brebis e ehe^nbsp;ures,elâles tueremanger,afî.nde nenbsp;fe forfaire enucrs le Seigncur,en mannbsp;géant auéc le fang. Ainfi chacun y abnbsp;la,menans leursbéufs qult;ât e eux, furnbsp;la nuit,eles tuerêt lâ.E Saul bâtit vnnbsp;autel au Seignr,qui fut le premier au^nbsp;tel quil bâtit ay Seionr» E Saul dit:nbsp;Defcêdos apres les Paleftins denuit,nbsp;eles faccageôs iufque demain matin,nbsp;tellemêt quil'nen échappe perfone».nbsp;A quoi ils lui dirent quil fît tout ce
J.kquel et plus douxnbsp;que miel,nbsp;neuflioii-nous pasnbsp;cuunegi-3nbsp;de clarté denbsp;uiôloire?nbsp;c. acauicnbsp;que les founbsp;dars lan*nbsp;guifîêntnbsp;delàim.
Les gé darmesnbsp;mâgêt
O delànbsp;chair a^nbsp;ucc lenbsp;fanggt;
Le I .des rois
que b on lui fembleroit.E le grad pr2 tre fut dauis dê aller la parler a dieu»nbsp;Dont Saul demâda ainfi a dieuzDoinbsp;-ie defeendre apres les Paleftinsdesnbsp;mettras-tu entre les mains des Ifraelinbsp;tes^MaisDieupourceiouriâ nelui pjt;nbsp;répondit rien.Dont Saul diuAppro ßcfinbsp;cîiés vous-ça,tous lesranesde fôt,e pon-cônoifles e regardés par qui a été fait pQifnbsp; ce péché dauiourdhui» Carviuek jgj/nbsp;Seigneur cÔfèruateur des Ifraelitcs,nbsp;que quand bien ce lèroit lonathaiinbsp;mon propre fisjil en mourra» E Saulnbsp;dit a tous les Ifraelites: Vous ferés dnbsp;vn côté,e rnoi e lonathan mon fis ft'nbsp;rons de fautre.E les gédarmes lui di- ,nbsp;rent:Fai commil te plaira» E Saul ditnbsp;au Seigneur dieu dlfrael,befogne fûnbsp;demét.E lonathan e Saul furét prin«nbsp;aufort,eles autres furent quittes. Bnbsp;Saul diulettés entre moi e mon fis bnbsp;nathan:e lonathan fut prins. Adoncnbsp;Saul dit a lonathantDi moi que tu asnbsp;fait»E lonathan le lui dit»Iai(dit il)dnbsp;! té vnpetit de miel du bout dvnnbsp;tonqueiauoienmamain, e me faU'nbsp;dra-il mourir:* E Saul dit:Senbsp;dieu,tu en mourras, lonathan » Maî^ nbsp;les gendarmes diréta SauhQuelonanbsp;thâ mourraf qui a eu vne telle vidof » .nbsp;re entre les Iff aeîitesfll en ira bien aU' j;nbsp;trementviue le Seigneur sil en pcf' (jnnbsp;dra vn feul cheueu de tête,car il a aU'nbsp;iourdhui eu le Seigneur en fbn aide»nbsp;Parainfi les gédarmes furent cauftnbsp;Jonathannemourut pas.ESaulftf^nbsp;' tira de la pourfuitte des Paleftins, tnbsp;lesPaleftins sen allerét en leur pays»nbsp;E Saul sétant emparé du regne dIfnbsp;Taefguerroya tous fes ennemis da'nbsp;lentour,les Moabites, les Amrnoni'nbsp;tes,lesldumeens, les rois de Soba, ^nbsp;les Paleftins:e de quelque côtéqudnbsp;fe tQurnât,il auoit du meilleur. E ay' ¦nbsp;ant fait vne leuée de gens,il vainquitnbsp;les Amalechites,e deliura les IftacH'nbsp;- tes de la main de ceux q les fouloint»nbsp;. Jl eut des fis, lonathan, lelTuf cnbsp;chifua:e deux filles, dont fainée eutnbsp;noiu
-ocr page 291-^CCCCXXXDI Saul
Le I.des fois
Saul cccccxxxnu
nom MerobjC la puînée Micot Safe A meauoit nom Achinoam, fiUe dA^nbsp;chimaa:ele capitaine de fa gendarmenbsp;rie Abner fisde Nerjcquel Ner ecoicnbsp;onde de Saul* Lepere de Saul etoitnbsp;Cis,e celui dAbner c'toicNer fis dnbsp;Abicl.Oryeutvneforteguerre connbsp;tre les Paleftins tout le terns de Saul:
parquoi tous les hommes que Saul voyoitpuiflàns e bons champions,nbsp;illesprenoitauecfoL
XV.
E Samuel dit a Saul ; Le Seigneur m'aenuoyépour toindre roi furnbsp;fon peuple,fur les Ifraelitcs : parcpioinbsp;dco^ obéi aux parolles du Seigneur. Voi*nbsp;Ci que dit le Seigneur des armées : Ilnbsp;a Siyj fouuient de ce que firent les Amanbsp;tjüij J Icchites auxIfraeliteSjCÔment ils leurnbsp;tniifp ^Ôuerêt des affaires en chemin,quâdnbsp;es A.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
%,
ils venoît dEgypte,Parquoi va tuer les Amalechites, emalfacres tout cenbsp;quils'ontjfans rien épargner, c met anbsp;niort hommes e femmcs,enfans e tetnbsp;tSSjbeufs ebercail, chameaux c ânes* jnbsp;Sauldoncaflemblales gendarmcs,enbsp;les dénombra aTelaim,e furet deuxnbsp;cens milF hommes de picd,e dix mil*nbsp;les luifs,e allaiufqua la ville des Amanbsp;lechites,e étant furie point de faire tenbsp;combat auprès dvne riuiere, aucrtitnbsp;Ics^Ceneens quils sen allaffent, e fcnbsp;'% tetiraflènt c feparaflént detre les A*nbsp;Vre malechiteSjde peur quil ne les défîtnbsp;¦ lucc les ÂmalechiteSjCommainfi fûtnbsp;^luelêdits Ceneens auointfaitferuhnbsp;ce a tous les enfans dlfrael,quand ilsnbsp;vindrent dEgypte,Si feretirerêt lesnbsp;Ceneens dentreles Amalechites ? Enbsp;Saul battit les Amalechites depuisnbsp;Heuilaiufquon vient a Sur,à et visnbsp;-a-vis dEgypte,e prît tout vü Agagnbsp;le roi des Amalechites , e fit paflernbsp;tout le peuple au fil deFépée; Toute-fois Saul éles gendarmes épargnerêtnbsp;meilleur de la bergerie evanbsp;cherie, c le plus gras des agneaux, cnbsp;tout le meilleur, e ne les voulurentnbsp;pi» gâter,Au reftetoutes ehofes ma
lotrues e de peu de value,ilsles gâte* rent.Parquoi le Seigneur dit a Samunbsp;ehicme repen dauoirfait roi Saul,nbsp;pourtât quil sét retiré dapres moi,nbsp;e na pas mis en effet ma parolle. Denbsp;quoi Samuel fut mal-content,eprianbsp;toute la nuit le Scigneur,puis fe leuanbsp;de matin pour aller au deuât de Saul,nbsp;e état auerti que Saul étoit allé a Car*nbsp;mél,c sy étoit drelfévn viâ:orial,puisnbsp;sen étoit recourné,e étoit tiré auant,nbsp;e defeedu aGalgal,il Falla trouucr. Enbsp;Saul lui dit; Bénit fois tu du Seignr:nbsp;lai exécuté le comandement du Sei*nbsp;gneur.Que veutdôquedirefdit Sanbsp;mucl)ce bêler des brebis e clieures,nbsp;qui me viêc es oreillesce le brame desnbsp;beufs queiouicOnles a(dit Saul) a*nbsp;menés des Amalechites,pourtât quenbsp;les gendarmes ont épargné le meil*nbsp;leur des brebis e cheures,e des beufs,nbsp;pour làcrifier au Seigneur ton Dieu:nbsp;lerefteauon-nous maliàcré, E Samunbsp;cl dit a SauhMe dÔnes-tu licence denbsp;tefaifafauoirque ma dit le Seignrnbsp;cête nuit^ Oy da, dit Saul. E Samuelnbsp;lui dittVeu que étant quot; félon to iuge*nbsp;mentmêmejdefibalfe condicion, tunbsp;es deuenu chef des lignées dIfrael, enbsp;ta le Seigneur oint pour être roi furnbsp;les Iffaelites,pourquoiétant enuoye'nbsp;par le Seigneur en ce voyage, e fêtâtnbsp;cômâdé daller malfacrer ces méchâs
A* quelque (hofepoufnbsp;fine denbsp;uidoire.
Samu*
À
cl re*
prend
Saul de
defo* beiflàn
ce.
c. Saul la* uoitainfînbsp;ditaiicha*nbsp;pitres».
Amalechites, c de les guerroyer iuf qua ny lailfer ne riffe ne raffe,nas-tünbsp;obéi au Seigneurfains f attachant aunbsp;butin,Iuiasfait deplaifir^ E Saul luinbsp;dit:Si ai,iai obéi au Seigneur,e ai faitnbsp;le voyage ou ilma enuoyé, e ai ame*nbsp;né Agag roi des Amalechites, ayantnbsp;fait vn malfacre deux.Tantfeulemêcnbsp;les gendarmes ont butiné de la ber*nbsp;gerie e vacherie,lespremicc sdu mal*nbsp;lacre pour facrifier au Seignr to dieunbsp;en GalgaI.E Samuel lui dit; Cornentnbsp;fi brui ages e facrifices plaifoint tât aunbsp;Seigneur,que fait obéir au Seigneur.nbsp;Tu dois fauoir qu obeiffance vautnbsp;mieux que facrificcj c faire ce qui et
Ecd.4.
Saul CCCCO®'quot;'
SaulclequeliaidepofédêtrcroidIf ; raet Empli ton cornet dhuile, e vanbsp;par mon enuoi a Ifai Bethlchemite:nbsp;cariaichoifiFvndefes fispourenfainbsp;fvn roi,E Samuel lui dit : Comment «nbsp;yirai-ieccarfiSaulFentendjilmcfcranbsp;mourir,E le Seigneur lui dit: Tu mc'nbsp;neras auec toi vneieniiTe,é ditas que 'nbsp;tu esvenu pour facrifier au Seigneui;nbsp;e appelleras liai au facrifice,e ie temonbsp;trerai quil te faudra faire, e moîdrasnbsp;celui que ie dirai,E Samuel fit le comnbsp;mandemét du Seigneur,e allaaBcthnbsp;lehemrdontles côleiJliers de la ville,nbsp;étonnés de fon arriuée,lui demande^nbsp;rent sil apportoit bones nouucllcs»nbsp;BôneSjditihie vien pour facrifier aunbsp;Seigneur:purifiés vous,c venés aueCnbsp;moi au facrifice.Si purifia liai e fes fis,nbsp;e les appella au facrifice.E quand ils ynbsp;furent arriués,voyantEliab,iIpéfoitnbsp;ainfi:Ie cuidequeFoint du Seigneurnbsp;êtdeuantlui.MaisleSeigneur dit^nbsp;Samuel: Ne prend point garde a f^nbsp;corporance,ouala hauteur de fanbsp;ture: car ie le reiette: car ie ne regardenbsp;pascequeles hommestcar les nom^nbsp;mesregardentFapparêce:maisle Selt;nbsp;gneur regarde le cueur, PiusIIàiap'nbsp;pella Abinadab,e le fit paifer par de-'nbsp;uantSamuel,lequel dit: Encornbsp;ce pas cêtui que le Seigneur a eleU»nbsp;Puis Ifai fit pafi'cr Samma, E Samue*nbsp;dit:Encornêt ce pas cêtui queleSeJ^nbsp;gneur a élcu.E comm e liai eut fait pdnbsp;1er fes fet fis par deuant Samuel, ilnbsp;dit:Le Seigneurnapaseleu ceuxi^nbsp;Ny a il plus dêfansC dit il,II refte emnbsp;cor le plus petit(di£Iiài)q pait lesbrenbsp;bis,E Samuel lui dit : Enuoye le ejn^nbsp;car ie ne mê retournerai quil ne .foi®nbsp;venu ici. Adonc liai Fenuoya querrqnbsp;Or étoitilroulTeaUjde beau corfag^^»^ ynbsp;e bien trouifé.E le Seigneur ditrSus,,nbsp;nbsp;nbsp;;
oin le, car cêt lui. Si print Samudl^ e cornet dhuile,eFoignitentre fesnbsp;res:eFeiperit du Seigneur faifîtnbsp;uid depuis ce iour la en apres»^^nbsp;ÉiitjSamuel délogea csen alb^^^^nbsp;matba..
jCCCCXXXV Saul
Le I .des rois
commande, vaut mieux que graifle a de moutons.Card cfobcilîànce et vn .nbsp;péché de magique, e être rebelle êtnbsp;auffî mal fait que dêtre idolâtre,Enbsp;h.? pourtant que tu as refufé la parollcnbsp;du Seigneur, auffi te dem et il dêtrenbsp;roi.E Saul lui ditdai mal fait de trç^nbsp;palTer le commandement du Seighr
* é tes parolles,en craignant le peuple e lui côplaifant.Mais pardonne moinbsp;ma faute,c retourne auec moi, afin qnbsp;, -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ladore le Seigncur.E Samuel lui dit:
le ne retournerai point auec toi : car puis que tu as refufé laparolle du Seinbsp;gncur,le Seigneur te refufe dêtre roinbsp;diirael, Cela dit, Samuel fe reuiranbsp;pour sen allene Saul Ferapogna parnbsp;le giron de fon manteau, e le mateaunbsp;fe rompinDot Samuel lui dit:Le Seinbsp;gnrrôpt auiourdhui le regnediiraelnbsp;de toi,e le donne a yn autre meilleurnbsp;que foi:e fi ny faudra pointle trium-'nbsp;pheur dIifaeljC ne changera point denbsp;propos:carilnêt pas homme, pournbsp;changer de propos.E Saul lui dinlainbsp;mal fainmais ie te prie fai moi cêt honnbsp;ueur deuant les confeiJIiers de mesnbsp;gens,e deuant'1 esIifaelites,de retournbsp;. nerauecmoi,afinqueiadore le SeLnbsp;gneur ton Dieu,Âinfî Samuel sen renbsp;tourna apres Saul,e Saul adora le Seinbsp;gneur.E Samuel commâdaquonluinbsp;amenât Agag roi des Amalechites,nbsp;Samu^ E Agagvintalüi douillettemêt, pennbsp;el occit ûnt être hors de danger de mort amenbsp;Samuel lui dit: Ain fi' que tqnbsp;épée a fait les femmes vefueSjainfi ie.' Dnbsp;Ta ta mere faitte vefue fur toutes fernnbsp;mes,Cela dit,Samuel mit en pieces lenbsp;roi Agag deuant le Seigneur en Gallt;nbsp;gal.Puis sen alla a Ramatha. E Saulnbsp;montaenfamaifonaGabaa ville denbsp;SautE depuisSamuelnevitplusSaulnbsp;de toute fa vie, a caufe que Samuel é»,nbsp;toit marri du méchef dudit Saut
XVt
E Le Seigneur fe répétant dauoir fait Saiii roi dlfrael,dita Samuel:nbsp;ïufqua quand mèneras tu dueil de
Z nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A k
-ocr page 293-Dauid
Le I,des rois
Goliath
cccccxxxvni
H s. wHa.BlefperitÂ'^b ß tout' ï i^aSauLek mauuais^^ P rgt;5tUsfe^nbsp;«litaàe partienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p^is quaM^ tireurs de Saul lui died li êtçpielemauuaisenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deates^er^ ^Qurtnentc,Sirc,cotdp^ . ûvïûs eer^ WuïSjçmi font deuatnbsp;nbsp;» ^^^ahar teçpielcuquiiaebei . gfperitlt;i^ VMÜn a quad ie maddnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t tna^ Äi«fÄa.acnio«« ^^s^pouttaileger.bi «ourdedî^^nbsp;^fefouiteurs qdiis^^^]? dcsh^quot;nbsp;^^qudeüquifcûtbiennbsp;^ïUîuenSjC qu iis ieid^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a^uoit ivn des vaiets rêpo^ u v^fisdlfaiBethi^^^.,,eéwnbsp;buoitlouer des it^i ¦ ^ien en^nbsp;Wffant,botntnelt;de gdenbsp;nbsp;»nbsp;g^a'^ant ^«'Adu es affaires,bei b^^d . en^ bBelgnr auec foi »Partp- q\ dire alfal par des ra nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gar^ 'b^denuovatDauiarod ds H ^pe ies brebis. B Bat P ^'^ur porter des nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.«uoV^^ ^^5 '^^,e vu cbeureau, «fd i pjg^^viid aV ^^üldfonbs abaub^'d {on^^nbsp;^^^touuerSaui,cdeîdOdranbsp;';^^e:eSauitaitna tant d jaii^tnbsp;^^ïer,e enuo^a queilt;^^^^nbsp;^^uldafonferuicCjd' ra^ceB^da^nbsp;^^Mid ètoitenfabone g fperitnbsp;v^^i ètoit enuabi lt;id v»^pe,cennbsp;^'^'igt;Bauidprenoitvde Pg^^^a.nbsp;^^^^Itatouties tnaidS,^ euiett^^^'^nbsp;refplq e fe trouuodnbsp;nbsp;nbsp;. ^'^'^ àclUR du manuals cfp Qhap-r . (Vins auoiu^ ÇS^vue fois ies Banbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pvener ^affembié iedr ôt P ßo-^^^e,sétoint affedibies '^Mulêten\uàée,eanotu P entre S oco e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. jfraeib ^^desDaniensieSaui catup^® ^^^ètàs aîfcmbics,setot ^gataibnbsp;^^bvaliée ducbêne,e mis/^nbsp;gt;asétomtàvne0tèlt;drv^,énbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;àvd a ^p/ |
^'^^Vuautremôtagne,eiaV3i^ tre deux, il fortit du camp des Palonbsp;ftins vn homme merueüleux, nome'nbsp;Goliath de GethjOui étoit lôo de fix GoIpnbsp;coudees evne paume,e auoitviiheau ath*nbsp;me derain fur la tête, e êtoit arme dnbsp;vnhaubergeô derain caiiiê,quipe^nbsp;foit cîq mille ficles, e êtoit chaufle denbsp;greuesderain,epôrtoitfur iès êpaunbsp;les vnelance défain, ela hante de fanbsp;pique êtoit Comme le tellier dvn tifinbsp;ferandjC la lame êtoit de ferpefant fixnbsp;cens ficles,edcuant lui alloit vn quinbsp;portoit io bouclier, CeGoliath quadnbsp;11 fe fut arrêtê,criaarôt des Ifraelitestnbsp;Quêt-iide befôin que vous fortiesnbsp;pour entrer en bataille ê le fuis Pale^nbsp;ilin,e vous êtes vaflaux de Sauhehotnbsp;fiffês quelcun de vous qùi defcendcnbsp;vers nioi. Qiie sil me peut furmÔternbsp;e tuer,nous ferons vos fuiets:e fi ie lenbsp;puis vaincre e tuer,vous ferês nos funbsp;iets e nous feruirês. le fai (dit i})auxnbsp;iourdhui deshonneur a Tô t des Ifi ae-litesîdonnês moi vn home pour co-battre cors a cors. Qiiâd Saul c tousnbsp;les Ifraelites ouirét ces propos du Panbsp;leltin,ils furent êpouentês, e eurentnbsp;grand peur. Or êtoit Dauid fis dunbsp;defl'ufdit Ifai Ephrateen, de Bethlegt;nbsp;hê en ludêe,lequel Ifai auoit huit fis,nbsp;e êtoit ledit perfonnageau tems denbsp;Saufvieuxeaagê.Les trois fis ainêsnbsp;dudit ifai êtoint allés apres Saul a lanbsp;guerre,iêqls trois auoît nom Eliab lenbsp;premier, Abinadab le feGod,elc trofnbsp;fiême Sâma,E corne ces trois ainês alnbsp;loît apres Saul,Dauid(q êtoit le plusnbsp;ieune)fe departoit fouuent de Saulnbsp;pour aller paître le bercail de fon pe-reenBethlehem.Orfe mettoit leditnbsp;Paleftin en place de matin e de foir,cnbsp;dura cela quarante iours, E Ifai dit a liai en-Dauid fon fisrPren pour tes freres uoyenbsp;cêt ephi de farine feche,e cesdix pais, Dauidnbsp;e ten va courant au camp vers eux. aucâp.nbsp;Tu porteras auffî ces dix formagesnbsp;frais aumillenier,eiras voir cornentnbsp;fe portent tes fi'eres, e prendras leurnbsp;buletin.DonqueDauid(comc Saul. ¦ ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; î2 5 |
cccccxxxix Goliath Lc I -dcs vois
Goliath CCCÖ3*
quoi on lui rêpôdit felÔ les parolles deflufdittes, diiànt qu5 feroit ainfi enbsp;ainfi a q le tueroi t, E Eliab fon frerainbsp;néjOyant ces ^ppos quil tenoit auxnbsp;autres, eut dépit de Dauid,e lui dit:nbsp;Pourquoi es-tu defcêdufe a q as ai ennbsp;chargé ce peu debrebiettes au bois/nbsp;le cônoi ton orgueil tel, c la malice denbsp;to cueur q tu es defcêdu pour voir lanbsp;batailk.E Dauid lui dit. Mais quai-iefaitfne ma il pasété comandéÆelanbsp;Dauid dit,il fe retira dauprès de lui,e en allanbsp;deman trouucr vn auae,e lui demâda les menbsp;de connbsp;gé dabnbsp;1er combattre Goli' ath» c'*aix c tous les ïfraelites etoint au val du chene, guerroyans contre lesnbsp;Paleftins(feleua de matin, e laiffantnbsp;Ie bercail au bergier, print fa charge,nbsp;e fe départit comIfai lui auoit comannbsp;de'»E quad il fut arriué dedes les dounbsp;«eSjles gédarmes etoint fortis en ba^nbsp;taille,e (onoit-on dêia Falarme,e étoîtnbsp;les liraelites c les Paleftins en ordrenbsp;les vns contreles autres »Si laifle Da^nbsp;uidcequilportoit,enla main de cc'nbsp;lui qui gardoitles hardes, e court ennbsp;Farmee, c va faluer fes freres» E ainfinbsp;quil parloit a eux, voici venir leditnbsp;grâd Goliath Paleftin de Geth,q mônbsp;toit de fermée des Paleftins, editiesnbsp;parollcs deflufdittes, oyâtDauid. Enbsp;tous les Ifraelitesvoyans mon home,nbsp;senfouirctdc dcuâtlui, de la grandnbsp;peur quils eurêt,e difoît leslfraelites:nbsp;Voyésvous cethomelaquimoterilnbsp;mote pour faire deshÔneurauxIfracnbsp;iites»Quefiqlcunle tuoir,leroi Fêri'nbsp;chiroit grâdemêt,lui c là maiibn,eîuinbsp;dôiieroit fa fille,c feroitla maifon denbsp;fon pere franche entre les Ifraelites.Enbsp;Dauidditaceuxq étoint auprès denbsp;Iui:Que fera-on a celui q tuera ce Pa^nbsp;leftinla, e effacera le deshôneur dIftnbsp;raepCarqêt cetempclIéPaIcftin,denbsp;déshonorer Farméc du Dieuviuâtc'Anbsp;mes^pos, e on lui rêpôdit corne dem-uät,D5t Saul état auerti des proposnbsp;dcDauidpar aucusqles auoîtouis,nbsp;le mâda»E Dauid dit a SautQuhomnbsp;me nen perde courage:nioi ton ieruinbsp;teur y irai,c côbattrai ce Paleftin la, Enbsp;SaulluidiaTune pourrois aller cô'nbsp;battre ce Paleftin,veu q tu nes quvnnbsp;enfant,eilêtvnhôme de guerre desnbsp;fon enfâce«EDauidlui dit: Vncfoisnbsp;que moi tô feruiteur gardoiles ouailnbsp;les demon pere, il vint vn lion, e vnnbsp;ours q prît vue brebis du troupeau,nbsp;Eiallai apres,e tuai Fours,elui ôtai lanbsp;proy e de la gueule. E comme le lionnbsp;fedreflât cotre moi,ie Fépognai patnbsp;lemufeau, ele frappai e mis a mort.nbsp;Qiie fi ie tuai e le liô e Fours,il en prc'nbsp;dra ainfi quaFvn deux, a ce Paleftinnbsp;empelléjqui fait deshôneura Farmeenbsp;du dieu viuant. Le Seigncur(lt;litil)nbsp;qui me deliura de la patte du liû c denbsp;Fours,mc deliurera biê de la main denbsp;ce Paleftin. Adonc Saul lui dit: Va,le |
Seigneur foitauec toi,Puis il equip' pa Dauid de fon harnois,e lui mit vnnbsp;armet derain ftir la tête,e levêtit dvnnbsp;haubcrgeon,eîe ceignit defon épecnbsp;pardeflus fon harnois. Mais Dauidnbsp;voulant marcher(caril ne Fauoit pasnbsp;accôtumé) dit quil ne fauroit mat'nbsp;cher a tout,a caufe quil ne Fauoitpasnbsp;accôtumé. Si sen deuétit, et print ftnbsp;houlette en fa main,e choifi't cinq cadnbsp;loux bien polisde la riuiere,lêquels ilnbsp;mit en fô macaut e fachet quil auoit,nbsp;e print fa fonde en fa main,e sapptO'nbsp;chaduPaleftin. E quand le Paleftinnbsp;marchante sapprochant deDauid,nbsp;e ayant vn home qui lui portoit fonnbsp;bouclier deuant, eut auifé e veu Dit'nbsp;uid,ille méprifà,a caufe q cenétoitnbsp;quvn enfât,rouflèau ebeau:fî lui dittnbsp;Suis icvn chien,quc tu viennes a motnbsp;a tout vn bâton. G, ea tout despict'nbsp;res:No n,dit Dauid,m ais pire quvnnbsp;chien.E. Alors le Paleftin lemaugtt^nbsp;par fes dieux,e lui dit: Vien a moi,ei^nbsp;donerai ta chair aux oifeaux de Fair,cnbsp;aux bêtes des chams.E Dauid lui dfttnbsp;Tuviês a moi a tout vnépée,vne piq,nbsp;e vne lâce:e ie vien a toi a tout le nontnbsp;du Seigneur des armées. Dieu de fetnbsp;diffaeljlequel ôt tu as laidengé.A ccnbsp;iout |
^^CCCXLI Goliath
z'
iourdhui le Seigneur te fourre entre a
mes mains,e te tuerai e tôterai la tête de delïùs les épaulés, e donnerai au^nbsp;iourdhuilescharoones delà oendarnbsp;merie des Paleftins, aux oifeaux denbsp;Fair, c aux bêtes terreftres, afin quenbsp;tout le monde fache, que Dieu oytnbsp;hslfraelites,c que toute cête compa^nbsp;^ic entêde que le Seigneur ne vaincnbsp;point par êpëe ou pique,c quau Sebnbsp;gneuraffiert de faire guerre, q vousnbsp;^üramis en no2 mains. Alors le Palenbsp;ftin démarcha e sapprocha pour abnbsp;^frcontreDauid.MaisDauid courût vîtement pour combattre lePalenbsp;mitla main en fon iachct,c en tinbsp;tavncaillou,teqlilietta atout lafonnbsp;dc,e enfrappale Paleftî au frot de fornbsp;^^CllapierreG.lui foçaFarmeqe E.luinbsp;* Mtti, ^ttraaufrôt,fi quil bailla du. nés ennbsp;fil.77^ terre.EparaîfîDauid vint a bout dunbsp;^dcftin,a tout vne fode c vn caillou,nbsp;tic tua e mita mort. Ecorne Dauidnbsp;tiauoit point dcpee,il couru t,e quadnbsp;'hutarriuê versie Paleftin,ilempo^nbsp;Pe'pëe d'icelui,cla dégaina, e Feitnbsp;tnitamortjluicncoppâtla tête.Dotnbsp;Paleftins voyâs q leur châpionebnbsp;tûitmort,prindrét lafuitte.E Icsifraenbsp;e les luifs fc prindrent,cn iettantnbsp;t'a cri,a les pourfuiure iufqu en la valnbsp;eaux portes dAccarô,e toberentnbsp;tgt;ccis les Paleftins par la voye de Saanbsp;taim, iufqua Geth e iufqua Accaro.nbsp;ïuisles Ifraehtcs reuenus delà pour^nbsp;Fuitte desPaleftîSjfaccagerêt leur câp.nbsp;^Dauidprintla têteduPalcftin,elanbsp;porta en lerufalem, e mit les armeu^nbsp;tes dicelui en fon pauillon. Or Saulnbsp;'oyantDauid fortir contre le Pale^nbsp;ftin,auoit aîfi dit au capitaineAbner:nbsp;F)e qui et fis ce copagnon lac' Abner.nbsp;Certes ie ne fai,roi,dit Abner.E le roinbsp;dif.Enquier toi de qui et fis ledit iounbsp;tiêccau.Quâd donque Dauid rcuintnbsp;dctuerle Paleftin, Abnerle print enbsp;Emena deuat Saul,Dauid tenant ennbsp;Fa main la tête du Paleftin.E Saul luinbsp;De q es-tu fis,iouuêceau;'lefuis.
3bba(
Goip ath,
Le Ldes. rois
DauM CCCCCXi-L..
(dit Dauid) fis de ton feruiteur liai Bedilehemite, Qhap. XVIILnbsp;EQuât il eut acheuë de parler auec lona^nbsp;Sauljlonathâ fut furprîs dvne tel tliâ ai^nbsp;leafFexiô enuers Dauid, quil Faima me Danbsp;autâtq foi-même.E Saul retît Dauid uid*nbsp;ceiourla,ene le laifla pas retournernbsp;chësfopere.EIonathâ(q aim oit Da--uid autat q foi-même) fit alliacé auecnbsp;lui,e deuetit la mâtelinc quil auoit, znbsp;la dôna aDauid,e auffî fô harnois, Z'nbsp;pëe,arc,ebaudrier.Or executoir Da^nbsp;uid fagemet tout ce a quoi Saul Fem^nbsp;ployoit,e ayâtreceu de Saul la chargenbsp;de la gêdarmerie,pîaifoit a tout le mônbsp;de,e aux feruiteurs de Saul. Auint ennbsp;venât, corne Dauid retournoit de tu^nbsp;crie Paleftin.,q les femmes forcirêt de. E«/.4r»nbsp;toutes les villes dîfrael, en châtant enbsp;danfant,au deuat du roi Saul, en mc^nbsp;nât liefle a tout tabourins e rebecs, enbsp;en iou.ât châtoît en ccte forte; Saul ennbsp;a tue mine,eDauid dix mille.De laql Saulnbsp;lechofeSaulfuttrêmarrie malcotct, veut tunbsp;difâtquo en auoit bailléa Dauid dix er Da*-mille,e a lui q mine,e quil ne falloir uid.nbsp;plus a Dauid que le regne. E pourtâtnbsp;déformais depuis ce iourlâil regar^nbsp;doitDauid dvn mauuais ocil.Auinrnbsp;lelêdemain,q Saul ctât fail! du maugt;nbsp;uais efperit de dieu,fc têpétoit parminbsp;la maifon,e Dauid iouoit des inftru^nbsp;mes corne de côtume:d5t Saul lançanbsp;vne iaueline quil tenoit en fa main,nbsp;pêfant percer Dauid a la paroi. Maisnbsp;Dauid fede'tourna de lui vne fois ounbsp;deux.Dôt Saul craignit Dauid,pournbsp;tât qleSeignretoit auec Dauid,e a.^nbsp;uoitabâdônëSauI. Si fêta daups denbsp;foi,e le fit fon millenicr.E Dauid allâtnbsp;e venât parmi le peuple,fe portoit di--ferettemet en tout ce quil faifoit, e a-*nbsp;uo.tlefeiunr auec foi.Dot Saulvovâtnbsp;quil êtoit fî difcret,e q tous les Ifraeli Saul^p^nbsp;tes eluifs,parmilêqls il couerfoit,Fai met menbsp;moît,il en eut grâd peur,clui tît tel^-' rob anbsp;pos: voila ma fille ainëeMcrob q ic te Dauidnbsp;d5neraienmariage,pourueuqtumc ennbsp;fois gêdl côpagnon, e faces les guer^ riaoc
4
-ocr page 296-Dauid- CCCCC^^
CCCCCXLm Dauid
Le I .des rois
res du Seigneur» Or cela difoit Saul a toit plus fagement que nul des feruv a celle fin que lui même ne mît pas lanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
mainfurDauid,mais que ce fufîènt les Paleftins»E Dauid lui dit: Quenbsp;fuis-ic,e qui et ma vie e mon lignagenbsp;paternel en liracLque ie foye beau-fis du roic'Mais il atiint que quad onnbsp;deuoit bailler Merob fille de Saul anbsp;Dauid, elFe'toit dêia mariée a Adrielnbsp;Molathitc» Or Micol fille de Saul é^nbsp;toit amoureufe de Dauid, de quoinbsp;Saul étant auerti, en fut bien aiiê,e fenbsp;penia quil la lui dohneroit, e quellenbsp;leroit caufe de ia perdicion,e de le fainbsp;re choir entre les maïs desPaleftins»nbsp;Si dît a Dauid quil feroit vn tel iournbsp;fon beau-fis par fa fécondé fille:e c5^nbsp;manda Saul a fes feruiteurs, quils difnbsp;lent aDauid fecrettcment,^quil étoitnbsp;en la bonne grace du roi,e que tousnbsp;les feruiteurs du roi Faimoît, c quilnbsp;deut être beaufis du roi.Lêqls pro^nbsp;posiesferuiteurs de Saul tindrentanbsp;Dauid.Lequel dit sil leur iembloitnbsp;petite chofe dêtre beaufisdu roi,vcunbsp;que lui ne'toit quvn pourc homme,nbsp;e de baffe condicion» Ces propos denbsp;Dauidles feruiteurs de Saul lui rapgt;nbsp;porterenuSurquoi Saul leur ditqunbsp;ilsdiffentaDauid,que le roi ne vounbsp;loit autre douaire q cent auantpeauxnbsp;des Paleftins,pourfe venger des eivnbsp;nemis du roi : e tâchoit Saul par cenbsp;moyen défaire tôberDauid entre lesnbsp;mains des Paleftins» E quand Dauidnbsp;fiitpar les feruiteurs de Saul auerti denbsp;ces propos, il en fut fi aife (afin dêtrenbsp;genre du roi) que deuât que le termenbsp;tutaccopli,il fe départit lui e fes gês,nbsp;«alla trouuer les Paleftins, e en tuanbsp;deux cês,e rapporta leurs auâtpeaux,nbsp;dêquelles le roi Saul fe côtenta pournbsp;le faire fon gêre,e lui bailla fa fille MLnbsp;col en mariage» EcômelF aimât Dagt;-uidjSaul voyât que le Seigneur étoitnbsp;auecDauid,craignit Dauid encor dnbsp;auantage,c deuint ennemi de Dauidnbsp;aiamais.BDauid depuis,comme lesnbsp;princes Paleftins étoint fortis,fepor
teursdeSaul, de quoi il acquit grande renommée»
Chap. XIX» S Aul donque tint propos a lona-than fon fis,c a tous fes feruiteurs,nbsp;demettLamort Dauid» Mais lona-than,qui portoit grâdaffexion a Da-uid,cn auertit Dâuid,difant:Saiil monbsp;pere cerche de te faire mourir: par- 'p,nbsp;quoi auifedêtrc demain matin each?nbsp;en vn lieu fccret» E ie fortirai e irai a ;nbsp;côtemon pere,au champ ou tu feras,nbsp;e lui parlerai de toi,e verrai que ce fe- ,nbsp;ra,e te le ferai a fauoinlonathan doncnbsp;dit bien de Dauid a fon pere.Nefai {nbsp;point(lui ditil)ô roi, déplaifir a tonnbsp;îeruiteur Daüid,caril ne sêcpoît lUCnbsp;fait enuers toi,ains ta fait beaucoup .nbsp;de bien,e a hasardé fa vie,e tuélePa-leftin,en quoi le Seigneur a fait auoirnbsp;a tous les Ifraelites vue grande victonbsp;re,ceque toi-même as veu,e enaseicnbsp;bien aife» Pourquoi donque teforfe-ras-tu au fang innocent,en mettantanbsp;mort Dauid a tortcAdôc Saul creuinbsp;ïonathan,e iura par le Scignr viuantnbsp;queDauidne mourroitpas.E Jonathan appella Dauid, e lui rapportanbsp;tous ces propos,ele ramena a Saul.tnbsp;feruit Dauid a Saul comme parauât.nbsp;E y eut encor vne gueiTe,en laquellenbsp;Dauid alla combattre les Palclbns,nbsp;e en fit vne grande déconfiture, e ,nbsp;les mit en route» Mais Saul fàifinbsp;mauuais eiperit du Seigneur, étantnbsp;affis en fa maifon , comme DauiJnbsp;iouoit de mufi'que,le voulut frappe^ p,nbsp;de fa iaueline , laquelle il tenoit ennbsp;fa main, e le ficher en la paroi »Mais iHnbsp;Dauid fe détourna du coup , e bnbsp;iaueline rencontra la paroi,e Dauiunbsp;sen fouit e fe fauua celle nuit» E Saunbsp;enuoya des meflàgcrs en la maifoynbsp;de Dauid, pour le guetter e mettranbsp;mort au matin» Mais Micol la fenquot;nbsp;me de Dauid lui donna a entendrenbsp;que sil ne fauuoit fa vie celle nuit,nbsp;mourroit le lendemain. Si ledeuallanbsp;pat
Je* iliP
Dauid
I'
% nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Le I . des rôis*
'iehu.
fa, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il sen alla e sêfouit
vnimage-
^UliX ^^^^^^aLht,cmitaucheuet dnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de cheure, ele cou*
*^onuerture. Puis dit aux Sauf auoit enuoyésnbsp;Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^Dauid, quil étoit mala
f i'
^^fl^gers pour lüi a ^'^^*^Lur commandant quilsnbsp;au lit même, pournbsp;^agçj.^ f*^ort.Mais quand ks mefnbsp;il ^^^^^¦^'ï'ihésjils trouuerentnbsp;^fç aynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ht,e le couffin de ehe*
Saul demanda a Mi* ^eti^j^^S^^ielleîauoit ainfi trope,nbsp;échapper fonnbsp;lui 3 hii répondit q Danbsp;dit quelle F en laifTat al*nbsp;d la mettroit a mort*nbsp;^Oiinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fouit e fe fauua,e sen al
^^quot;huel a Ramathâ, e lui auoit fait.
*'^dr a Naioth. vindrent a Saul quenbsp;a Naioth auprès de^Ranbsp;des meflàgers pour lenbsp;^^^^dsg^rs, voyâs vnenbsp;deprophetes,qui en pronbsp;*^^dd k^^^^^^®dit,fe tenant Sa*nbsp;Pç^fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auprès deux,Rirent fai
dç ^^^ddeDieu,cfe prindrent Ls autres .Denbsp;enuoya desnbsp;A af 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auffîfeprin
P ^eff demener. E Saul y eniioya pour la troifîêmé fois,.nbsp;d^uieiierent auflî bien quenbsp;^donc il alla lui même anbsp;^^^d nnbsp;nbsp;nbsp;Sf^and il fut arriue' vers le
Secu,ii demâda ^^'Üs ç.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e Dauidte on lui dit
Naioth auprès deRa fa auflî bien que lesnbsp;fefperit4edieu,fede*nbsp;^dant iufquil arriuaa.Nainbsp;if fe dé*nbsp;aulTnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lsi autres, e fe
demener deuant Sa*
towtle,Iour e tou
Dauid
te la nuit E vela dou voient le prouer be;E Saul et il des prophètes j*
XX
EDauid seh fouit de Naioth,qui et auprès de Ramage alla trouuernbsp;ïonathan,elui tint tels propos* En La delinbsp;quoi ai-ie faillicou en quoi me fuis-ie beraci*nbsp;nie'faitenuerston pere,veu quil me on denbsp;veut Óter iavierLa vie, daçdit ïona* Dauidnbsp;thâ:iinen êtriê*Carveuqmon pere ïona*nbsp;nefaitchofe pour grande ou petite than,nbsp;quelle foit, quil ne men auertiffe, pour fanbsp;pourquoi me celeroit il ceciç'IInêt uoirFafnbsp;pasainß,EDauidiuraencore,e dit: fex£onnbsp;Ton P ere fait bien q ie fuis en ta bonnbsp;ne grace,e pourtant fe donne-il gar^ 'nbsp;de que tu nen faches riê,de peur que 'nbsp;tun*en fois marri.Croi moi que auflî 'nbsp;vrai quil et que le Seigneur vit, aufîi 'nbsp;vrai quil et que tu vis, auffi vrai et ilnbsp;que ie fuis pres du pas de la mort. Enbsp;ionathâ lui dit; Or me di que tu veuxnbsp;queiete faceç'Tu fais (lui dit Dauid)nbsp;que demain et la nouuelîeïune, auqlnbsp;jouriai accôtume dêtre affîs auec lenbsp;roi au repas. le me çaclierai par tonnbsp;conge' es chams , iufquau vêpre denbsp;dici a. trois iours.Que fi ton pere menbsp;demande,tu.diras que ie tai deman*nbsp;de licence de courir en ma ville denbsp;Bethlehê,a caufe'quon y fait le facrifînbsp;ce anniuerfeire de tout le lignage.Silnbsp;dit,e bien:mon cas vabien. Mais silnbsp;fe courrouce,iàchc quil nefautattennbsp;dre de lui que tout mal.Or tu feras cenbsp;plaifir a moi tô feruiteur(puis quainnbsp;fîêtqueparvnalliance du Seigneurnbsp;tu mas fait des tiens)que fi iefai degt;nbsp;feruftume faces mourir toi-même*nbsp;plutôt que de me mener a ton pere.nbsp;le men garderai trêbien,dit Ionathâ:nbsp;mais bamp;n fi ie connoi que mon perenbsp;en veuille a toi tout outre,il ny auranbsp;point de faute que iele te ferai a iàgt;nbsp;uoir.E Dauid lui ditîQui mauertiranbsp;fi tonpereaurarêpondu rudement? R'pôWêftnbsp;Bionathan lui dit : Vien-$a, fortons «gainant,nbsp;allons dehors au dêcouuert.E quad gt;nbsp;ils furent fortis eux deuxjonathan neur,nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ait
eCCGCXLVÎ
** nbsp;nbsp;nbsp;gt;*=5f.
deSaul
4. afferma en y met*nbsp;tat le nomnbsp;de Dieu,nbsp;quad il dit*nbsp;Auffiuraû
CCCCCXLVII David nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J J 5 David CCCCOÖ''
|
dît à Dauidî Par le Seigneur Dieu dIfrael, demain ou apres demain ienbsp;fonderai mon pere.(Re fi le fens qunbsp;il porte bonne affexion a Dauid,fansnbsp;nulle faute ietelc manderat Mais finbsp;mô pcre a enuie de te mal faire,le Seinbsp;gneur puiflè punir Jonathan fi îe nenbsp;le te ferai fauoir^e te donnerai congé,nbsp;afin q tu tenvoifesa la bonnheure,nbsp;c ^le Seigneur foit auec toi, cômil anbsp;cte auec m5pere»Que fi lors q le Seinbsp;gneur aura arraché du mode tout tatnbsp;quil y a dennemis deDauid,e en aunbsp;ra fait la punition, ie ne fuis plus ennbsp;vie,tellemêt que tu ne me puiiïcs fai^nbsp;re ce bien de part le Seigneur, de m enbsp;fauuerlavie, pour le moins tu ne fe^nbsp;ras pas celui qui ne face du biê a ceuxnbsp;lt;lui a Fauenir defcendrôt demoi*Parnbsp;ainfi Jonathan fit alliance auec la mafnbsp;fon de Dauid,e derechef obtefta Danbsp;uid, pour Famour quil lui portoitnbsp;(car il Faimoit autât que fà ^pre per^nbsp;fonne)elui dit:Demain fera leiournbsp;delanouuelle lune, quon senquer^nbsp;ra de toûcar ta place fera vuide. Ornbsp;tu defeendras trois fois pour leplus,nbsp;c iras en vn lieu ou tu te tiendras ca^nbsp;ehe au tour que ceci fe fera, etc tieivnbsp;dras vers la pierre Efcl, c te tirerainbsp;trois flèches a côté,vifant au blanc,nbsp;puisenuoyerai le garfon quérir les flènbsp;ches.Si iediaugarfo que les flèchesnbsp;font deçà lui,ameinc le e ten vien,carnbsp;ton cas ira biè,e ny aura point de da.'nbsp;ger:ainfi yiue le Seigneur, Mais fi ienbsp;di au garfon que les flèches font delànbsp;lui, va-ten, car le Seighr t'en enuoye,nbsp;E des propos que nous tenons moinbsp;etoijle Seigneur en foit témoin en'nbsp;tre moi c toi a iamais,Parainfi Dauîdnbsp;fe cacha eschams.E au premier iournbsp;du mois, quand le roi saflit a tablenbsp;poiirmanger,lerois'afliten fa placenbsp;comme de côtume,deuers la paroi,cnbsp;Jonathan fe leua,e Abner saffît au cônbsp;té de Saul, e la place de Dauid fut vuinbsp;de:toute-fois Saul nen dit rien pournbsp;ceiourla,pen{ànt quil lui fût forue-' |
nu quelque chôfe, c quil nefûtpj net, Lelendemain,qui fut le fecon^nbsp;iour de la nouucllc lune, corne lap^^nbsp;ce de Dauid vaquoit,Saul dit a Jon^'nbsp;thâ fon fis:Pourquoi nèt venu aiinbsp;pas le fis dIfai ni hier ni auiourûhvinbsp;EJonathan lui répondit:Dauiû^^nbsp;demâda licence daller iufqucijß^^nbsp;lehem,me priant de lui donnernbsp;gé, difiint quil fe deuoit faire vnnbsp;ficedeleurparêtageenla ville,enbsp;fon frere lelui auoit cômandé:e pô^*^nbsp;tant mepria il que ie lui fiflè cenbsp;de lui donner congé dallernbsp;freres,Vela pourquoi il nèt pasnbsp;nu a la table dii roi. AdoncSaulnbsp;fi grand dépit de Jonathan, quûnbsp;dit: O'*fis de méchâte rebellelt;nenbsp;-iepas bien que tu es addonnéau^nbsp;dIfairce qui fera a ta confufîon, ea^nbsp;côfufîon e vergogne de ta mere,nbsp;nbsp;nbsp;j tandis quele fis dIfai feratnf en terf^» toi ni ton regne ne fera afleuré.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; quoi enuoye le moi quérir, car il § r ^né la mort. E Jonathan répondit^nbsp;Saul fon pere:Pourquoi doit ilnbsp;rirtqua il faitr Adonc Saùl lançanbsp;iauelinecontrelui pour le frapp^^'nbsp;Dont Jonathan voyant que fon P^^nbsp;auoit délibéré fans remede de 1^nbsp;mourir Dauid, fe leua de tablenbsp;courroucé,ene mâgea rien aunbsp;iour de lanouuellelune,tant po^^nbsp;quil lui faifoit mal de Dauid, 4*^nbsp;pour Fourrage que fon pereluiau^nbsp;fait.Puis le matin il fortit auxnbsp;autems quil auoit arrêté auec ynbsp;uid, ayant vn icunc garfon aued *nbsp;auquel il cômanda quil courûtnbsp;rir les flèches quil tircroit. Bnbsp;me le garfon couroit, il tira vn^nbsp;ehe delà lui.E quand le garfonnbsp;riué au lieu ou Jonathan auoit icnbsp;la flèche, Jonathan lui cria apres 'nbsp;flèche èt delà toi : Va vite, lui ditnbsp;hâte toi fans cefTcr.E le garfon P^^nbsp;la flèche, e rcuint a fon maître,nbsp;fauoir que cétoit,e ny auoit qnenbsp;nathan e Dauid qui entendiuen^^^ |
CCCCCXUX Dauid
Le I.des rois
cas» EJonathan bailla fes befognes A au garfon quil auoit,e les lui fit rapgt;nbsp;porter en la ville» E quand le garfonnbsp;Le dc^ lut en voye,Dauid fe leua du cô té dunbsp;partie midi,efe iettafur fon vifage a terre,nbsp;dcDa^ faifanttrois fois la reuerence,e sêtre^nbsp;uidede baiferenteplourerent Fvn auec Fau^nbsp;lona^ tre,mais Dauid dauentage» E lona-'nbsp;than, than lui dit:Va-ten alabonnheure,nbsp;e ce que nous deux auôs iuré au nomnbsp;du Scigneur,leprenâs en témoin emnbsp;tre moi c toi,e entre ma generacion enbsp;la tiennc,quil demeure a iamais»Âinnbsp;fi Dauid fe départit e sen alla»E lonanbsp;than fe retira en la ville»
, Chap. XXI»
Dauid -p Dauid sen alla a Nobé trouuer va ti ou grand prêtre Achimelech, leqlnbsp;uer le Achimelech étoné de Farriuée de Danbsp;grand uid,lui demanda q vouloir dire quilnbsp;e'toit toutfeuljfïs aucune côpagnie»nbsp;EDauidluirêpôdit ainfi:Dcroi manbsp;mclcch cÔmandévne chofe,e ma défendu qnbsp;perfonnenefeeûtou il meuoyoit,ninbsp;quilmec5mandoit:epourtant ai-ie inbsp;falloir atriné-vn certain lieu a mes valets»nbsp;pour my Parquoi fi tu as vn cinq pains,donncnbsp;peur Es moi,oû ce qfe ttouuera.E le grâdnbsp;ils ne fl» prêtre lui répondit :1e nai point denbsp;lient oûic pain commun:bien en y a il du facre,nbsp;'***^' pour veu que les valets fefoyent garnbsp;dés de fcrames.E Dauid lui repodit:nbsp;A femmes nauon-nous point eu afinbsp;faire depuis hier e deuant-hier que ienbsp;I ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;departi,e fôt les cors des valets nets»
iteuaf» Que fl au départir leurs cors etoint profanes,au.iourdhui ils feront purknbsp;5di fiés.Parainfî le grâd prêtre lui donnanbsp;^feront paius facrés a caufe quil ny auoitnbsp;laautrepain qles pains deuant-mis,nbsp;deuantle Seigneur,en y met^nbsp;Wtfp,» tant des pains frais au iour quils fu-*nbsp;ôtés»Or étoitlaen ce iourla vnnbsp;(Orsnbsp;nbsp;nbsp;homme des feruiteurs de Saul, qui a^
uoit quelquaft'aire deuâi le Seighr,e fe nommoit Doeoldumeen,maitre-valet des pafteurs de Saul. E Dauidnbsp;dira Achimelech : Nas-tu point icinbsp;quelque pique ou épéef carie nai ap
f
Dauid CCCCCL
porté auec moi ncpée ne baton,fi ha nfétoitk cominandemcnt du rok Bnbsp;Ie grand prêtre lui dit: Vela lépée denbsp;Goliath Paleftinjequel tu tuas en lanbsp;vallée du chêne laquelle épée et enucnbsp;lopée dvn drap, derriere Fephod» Sinbsp;tulaveus prcdre,prcndla,car il nennbsp;y a point dautre» E Dauid lui dit : IInbsp;nê y a point de pareilletbaille la moi».nbsp;Ainfî Dauid délogea» esen fouit cenbsp;iour la de deuât Saul,e sen alla trou^nbsp;uer Achis roi de Geth » E les ferupnbsp;teurs dAchis dirent a Achis que c*é^nbsp;toit Dauid roi du pays,duquel on a^nbsp;uoit chanté es dâfes:Saul en a tué milnbsp;le,e Dauid dix mille.E Dauid confianbsp;derant a part foi ces propos,cut grâdnbsp;peur dAchis roi deGeth:fi changeanbsp;fa contenance deuant eux,c fit du folnbsp;parmi cux,e fe print apeindre a Fhuisnbsp;delaporce,ebauâtftirfa barbe»D5tnbsp;Achis ditafes fer uiteurs: Vous voy^nbsp;és bien que eer vn homme hors dunbsp;fens: pourquoi le maués-vous arae^nbsp;uérAi-ie faute de gens infenfés, quenbsp;vous ayés amené cécui-ci pourbadfnbsp;ner deuant moi çPenfés vous queicnbsp;veuille vn tel homme chés moi»
Chap. XXII»
A Infi Dauid fe départit de la, e fe
fauua en la cauerne Odollam.E quand fes freres c toute la maifon denbsp;fonpereFentendirent,ils y defeendknbsp;rent vers lui,esafl'erhblerét alui tou^ Dauidnbsp;te maniéré de ^ês qui étoins défolés,nbsp;endettés, e en triftelfe de cueur, e ilnbsp;fut leur capitaine, e en eut enuironnbsp;quatre cês» Puis de la sen alla a Maf-pha au pays de Moab, e pria le roinbsp;des Moabites quil lui pleut de laifinbsp;fer venir fon pere e fa mere en leurnbsp;pays, iufqua tant quil verroit quenbsp;Dieu lui feroit:fi les amena deuant lenbsp;roi des Moabites, vers lequel ils de--mourerent tandis que Dauid fe tintnbsp;en la forterelfe » Mais le prophe^nbsp;te Gad dit a Dauid quil ne fe tîntnbsp;pas en laforterefie, ains sen allât aunbsp;pays de ludee ; fi déloge a Dauid, cnbsp;sen
Dauld fait dunbsp;fok
CCCCCLI Sani
Le I.des rois
Saut
|
scnallacn la foret Harcth»E quand Saul (étant aflSs a Gabaa en vn b o ca-gc,aupres de Rama, tenât fâ pique ennbsp;la mairt)entcdi t quon auôit veu Da»nbsp;uid e fes gês,il dit a fes fefuitcurs,qüinbsp;ctoint tous auprès de luûEcoutés, lenbsp;miniensdefîs dIlàs vous donnera-ilnbsp;a tous des chams e vignes c vous feranbsp;-il tous millciiiers e centeniers lt; quenbsp;vous vous êtes tous bendes contrenbsp;moijtellemêtquil lïya Celui q maitnbsp;auerti de falliancc qua faitte mon fisnbsp;aucclefîsdI(ài,eny a celui devonsnbsp;qui étant marri de mon méchefimaitnbsp;auerti comment mon fis ma dreifénbsp;des embûches par mon feruiteur,c5»nbsp;mêla chofelemontre, Adonc Doegnbsp;dcçele Idumecn,q étoit prefent aucc les fer»nbsp;Daufd uiteurs de Saul,rêpondit en cêce ma»nbsp;aSauL uicredai veulefis dIlài venir a No» bé vers Achtmelech fis dAchitob, G,u grâdprêtre,E.lequel sêt confeilnbsp;lé au Seigneur pour iui,elui a donnénbsp;des viureSjC lui a domiéFépée de Gonbsp;liath Paleftin. Adôc le roi enuoyanbsp;querre le grâd prêtre Adiimelech nsnbsp;dAchitobjC toute la maifon de fonnbsp;pcre,les prêtres de Nob:e quad ils funbsp;rêt tous arriués vers le roi Saul,il ditînbsp;EcoutCjfisdAchitob Je fuistout prêtnbsp;monfeivnrjdititE Saul luidit:Pour»nbsp;quoi as-tu complote cotre moi auecnbsp;lefi'sdIfaifveuqtuluias donné desnbsp;viures,e vnépée,e tes côleilleaDieunbsp;pour lui. Il appert bien que dêt vnenbsp;trahifbn quon brafle contre moi. Enbsp;Achimelech répondit auroi:Mais lenbsp;quel de tous tes feruiteurs êtpareil anbsp;Dauidchomme loyal,gendrc du roi,nbsp;allant fairvn exploit par ton côman»nbsp;dement,e honoré enta maifon. êt-cenbsp;la premiere fois que iai demandé co»nbsp;feil a Dieu pour luida ne mauienne:nbsp;tu ne ten dois prêdre, ô roi,ni a moi,nbsp;ni aperfonne de la maifon demon penbsp;re:car de tout cet affaire ie nen fai nenbsp;peu ne prou.E le roi dit:Tu en mournbsp;ras,Achimelch,e toi c toute la maifônbsp;de ton pere.Euuironés (dit il aux fer» |
A' geansqui étôintlaprcfens)c a mort les prêtres du Seignncar aui fontils du côté de Dauid,c fau®^^*'nbsp;bien quil sen fuyoit,e fi ne mennbsp;pointauerti. Mais les feruiteursnbsp;Saulnevoulurêt point mettreleitf*nbsp;mains fiir les prêtres du Seigneur»nbsp;Dont le roi dit a Docg.Enuahilts,nbsp;toi.efiappc delTusIesprêtresdunbsp;gneur. Adonc Dot^ ïdumeen 1^^nbsp;enuahitjC chargea deflùs les prêtres,nbsp;c meurtrit en ce iour la quatre vints e anbsp;cinqhommes portans Collet délire» Fnbsp;c mit a fang Nob la ville des prêtres,nbsp;hommes e femmes, enlàns e tettan®»nbsp;beufs e ânes,e bercaihil fit toutpâfl^nbsp;au fil de Fépée.E il en échappa vn fi®nbsp;dAchimclech, fis dAchitob ,nôni^nbsp;Abiathar,leql sen fuit apres ÔauiAnbsp;clui conta comment Saul auoit tuenbsp;les prêtres du Seigneur. E Dauiélu*nbsp;. ditje conneu bien en ce iour 1^nbsp;, que Doeg Idumeeny étoit,quil lenbsp;roitaSaul.Iaiété caufe delà deftru'nbsp;xi5 de tous ceux delà maifô de topenbsp;re.Demeure aucc moi, cnaye peur^nbsp;car qui cerchera ta mort, cerchcrabnbsp;miennettel foin aurai-ie de toL Qhap. XXIIL pjr' EDauid auerti que les Palcftiusnbsp;guerroyoint contre Ccila,e foutquot;nbsp;rageointles greniers,demanda coivnbsp;feil au Seigneur sil iroit aflàillir tesnbsp;Paleftins la,e sils les déconfiroitLt'' ®nbsp;quel lui dit quil y allât,c quil lesnbsp;confiroit,cgarâtiroit Ceila. Mais fesnbsp;gêslui dirêtîTu vois bien que nousnbsp;auons peur ici en Iudéc,quc fera-c^nbsp;nous allons a Ceilavers Farmée éesnbsp;Paleftinsc'Parquoi Datud senqut^^nbsp;derechefau Seigneur,lequel lui rep^nbsp;dit:DeIoge,deKenda Ceila, carienbsp;donnerai vidoire des Paleftins. Sinbsp;la Dauid efes gens a Ceila,c combatnbsp;tit les Paleftins,c emmena leur bein'nbsp;al, ayant fait vne groffe déconfituj^nbsp;deux, e garantit ceux de Ceila.Ornbsp;cas de fortune quand Abiathar fis dnbsp;Achmelech senfouit vers Datudnbsp;CoU |
CCCCCLIII Saul
Ccila,il pottaPephod auecfofQiiâd Saul entêdit q Dauid étoit allé a Ceinbsp;la,il pcfa bic q dieu le lui auoit fourrénbsp;entre les mains, puis quil sétoiteivnbsp;clos enentrât envneville clofe de pornbsp;tes e barreaux:fi alfembla tout le peunbsp;pie alaguerre,pourdefcêdreaGeila,nbsp;pouralliegerDauid efesgens.EDanbsp;uid cônoilfant qSaulluibraffoit vunbsp;Dauid tour,dit au grand prêtrenbsp;scouê-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apportât Fephod, e dit
tcXrs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dquot;lfrael,moitô feruiteur
le Sei' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S délibéré de venir
oneur, O *nbsp;tOU'nbsp;châtlanbsp;venue
a Ccila^poiir détruire la ville a caufe dcmoûceuxdeCeila me liurerSt ilsnbsp;entre fes mainsfSaul defcendra-il,cônbsp;memoi tonferuiteurai oui direc'Seixnbsp;de Saulnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dIfrael ie te prie de le do
ncr a cntêdre a moi tô feruiteur. E le Scignr dit:Il defcendra.EDauiddit:nbsp;CeuxdeCeila liurerôt ils moi emesnbsp;gêses maïs de SauEOy^ditle Seignrgt;nbsp;Adonc Dauid e fes gês,^ étoint enuinbsp;ron fîx cés homes,fe departirêt,e for-*nbsp;tirent de Ceila pour aller a leur aueivnbsp;ture.Dont quad Saul eut receu noiknbsp;Helles que Dauid setoit retiré de Ceinbsp;la,il fc déporta dy aller.E Dauid fe lonbsp;gea es forterefles dvn defert,e fe tintnbsp;en vne montagne au defert deZiph:nbsp;e combien que Saul le cerchât tou-iours,toutefois dieu ne lui mit pointnbsp;entre les mains.Dauid dôque voyâtnbsp;q Saul le youloit faire mourir, fe tintnbsp;en la forêt au defert deZipb, en laqlnbsp;le forêt lonathâ fis de Saul Falla trouznbsp;uer,e le côforta de part dieu,e lui dit:nbsp;Nayepeur,car tu ne cherras poît en^nbsp;tre les mains de mon pere,ainçois fe^
thàva
^onfor ras roi difracf e ie ferai le fecôd apres toi,e même mon pere Saul le (ait biê^nbsp;Puis firêt eux deux alliance deuât lenbsp;Seignr.e Dauid demoura en la forêt,nbsp;Lçgy. f lonathan sen alla en fa maifon.E lesnbsp;ph'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gabaa,
lui dirent ainfîzDauidfe tient caché 1')nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quartiers e forterefles de la fo
^^d rêt,au cré Hachila,q et a la main droit te de lefîmon,Maintenant cêt a toi a
Le I.dés rois
Saul CCCCCLÎIIl
faire dy defcendre,roi,tout a tÔ beau plaifir,e a nousdele te liurer entre lesnbsp;mains.ESaul leur dit: Bénits foyés-vous du Seigneur,de ce que vous a.-'nbsp;nés eu pitié de moi* Allés vous en afnbsp;feurcrdauentage,evous enquêtés enbsp;fâchés le lieu ou il ale pied:c fi quel eunbsp;Fyavcu:caril ma été dit que cêtvnnbsp;fin galanuE quand vous aurès veu enbsp;conneu toutes les retraittes ou il fe canbsp;chcjVousrêuiendrésa moi auec cer-*nbsp;taines nouuelles, eiirai auec vous:enbsp;silêtaupaysjielecercherai par tousnbsp;les bailliages de ludee.Sife départienbsp;rente allèrent en Ziph deuant SapLnbsp;E Dauid e fes gens étoint au defertnbsp;Maon,en vne plaine au côté droit denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
lefimon.E Saul e fes gês fe mirent en quête.De quoi Dauid étant aucrti,nbsp;defcêditen vncrochc,efetint au dc'nbsp;fertMaon.E quand Saul Fcntcnditjil *¦nbsp;femita pourfuiure Dauid parle dc'nbsp;fert Maon,e côtoyoit Saul la monta'nbsp;gne dvne part,eDauid e fes gens denbsp;Fautrepartjtellemêt que Dauid étoitnbsp;en grand émoi cornent il pourroit équot;nbsp;chapper de Sauljlcquel a tout fes gêsnbsp;Fenuironnoit e cerclioit de toutesnbsp;pars.Ce-pendant il vint vn meflàgcnbsp;aSaufquilui dit quil sen allât vite'nbsp;ment, car les Paleftins auoint fait vnenbsp;courfefurie pays, Parainfi Saul sennbsp;retourna delapourfuitte de Dauid,nbsp;e sen alla au deuant des Paleftins: enbsp;pourtant sappellacelieujarochc denbsp;la départie.De la môtaDauidesemnbsp;para des forterefles dEngadi,
XXlIll,
A Pres que Saul fut retourné de pourfuiure les Paleftins, on luinbsp;apporta nouuelles que Dauidétoitnbsp;audefertEngadi. Si print trois milFnbsp;hommes délite dentre tous les Ifirac' Saulnbsp;lites,efemit en quête pour trouuer entrenbsp;Dauid e fes gens,côtre les roches des en vnenbsp;chamois.E quad il fut venu vers vne cauerznbsp;bergerie qui étoit auprès du chemin, ne ounbsp;il entra en vne cauerne qui etoit la, étoitnbsp;pourallerachâbre:eDauidefes gês Dauidnbsp;A
-ocr page 302-|
CCCCCLV Saul |
Le I.des rois |
Saul CCCCÛ-'* I- |
|
ctointaucul dela cauerne^Dont fes gens lui dirent: Voici le iourque lenbsp;Seigneur ta promis quilmettroit tônbsp;ennemi entre tes mains,pour en fairenbsp;aton appétit. AdoncDauidfe leua,enbsp;coppa tout beliemêt le bord du mannbsp;teau de Saul. Apres cela Dauid fe fennbsp;tantfrappe'en fa confcience,dauoirnbsp;coppeleborddeSauljditafes homgt;nbsp;mes:la au Seigneur ne plaife que ie fanbsp;ce telle chofe a monfeigneur Point dunbsp;Seigneur, de lui mettre la main def-fus,veu quil et Point du Seignr. Aimnbsp;fi Dauid abbatit fes gens par paroLnbsp;Ie«,e ne leur laiflà point frapperfurnbsp;Saul.E apres que Saul fefut cîepartinbsp;de la cauerne, e fut aile fon chemin,nbsp;Dauid fe leua e fortit de la cauerne, enbsp;cria apres Saul en cêce maniéré: Sirenbsp;roi.E comme Saul fe reuirât, Dauidnbsp;lui fi t humblement lareuerence,e luinbsp;dit:Pourquoi crois-tu aux parollesnbsp;de gens qui difent, que Dauid cer^'nbsp;ehe ton mal Tu vois bien auiour.-dhui de tes propres yeux commentnbsp;le Seioneur ta auiourdhui liure cmnbsp;Önbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- |
tre mes mains,en la cauerne, e fi ma bien été dit queie te tuaire,mais ienbsp;tai épargné, c ai dit que ie ne met^nbsp;trai point la main fur monfeigneur,nbsp;pourtant quil étoit vn oint duSeLnbsp;gneur. Mais regarde, mon pere, rc'nbsp;garde le bord de ton manteau quinbsp;éten ma main.Que puis quçiai cop,nbsp;pèle bord de ton manteau,e fine tainbsp;pas tué,reconnoi e auife que ie nainbsp;point commis de lâcheté ni de mé'nbsp;chancelé, ni nai point forfait contrenbsp;toi, que tu me doiues chafïèr pournbsp;môter la vie.Le Seigneur veuille fainbsp;re iuftice entre moi e toi, e me vemnbsp;ger de toi,e que ma main ne sem/nbsp;ployé point fiir toi. Comme dit lenbsp;prouerbe ancien:De méchant hom^nbsp;me méchâceté : ie ne te mettrai pointnbsp;la main deflus. Mais apres qui et for^nbsp;tileroidIfraekapresq fais-tu pour-'nbsp;fiiittef apres vn chien mort, ou vnenbsp;puce:quot; Mais le Seigneur en fera leimnbsp;ge,eiugeraentre moietoi, ey auifcquot;nbsp;ra, e mènera ma caufe, e me vengeranbsp;du tort que tu me fais. E quand Da^nbsp;uideutacheüéde dire ces parolles anbsp;Saul,Saul dit:ét-celâ tavoix,inonnbsp;fisDauid:Celadit,ilfc printa pIoU'-rer, e dit a Dauid : Tu as droit,eiainbsp;tort:car tu mas rêdu bien pour mal,nbsp;e as auiourdhui bien montré com^nbsp;bien ie fuis tenu a toi,veu que le Sehnbsp;gneur ma mis dedans tes mains, e fînbsp;ne mas pas tué. E qui et Fhommenbsp;que sil trouuc fon ennemi,illclaiænbsp;aller fins lui rien faire c'Le Seigneurnbsp;te rende le bien quauiourdhui tunbsp;mas fait. Orfai-ie bien que tu ferasnbsp;roi,e que le royaume dIfrael tombe'nbsp;ra en tes mains.Parquoi iure moi parnbsp;le Seigneur,que tu naboliras pointnbsp;ma race apres moi,e neftàceras pointnbsp;monnom de lamaiibn demonpere»nbsp;Adonc Dauid iura a Saul,c Saul sennbsp;alla enfàmaifon, e Dauid efes gensnbsp;remontèrent en la forterelfe, , Cbctp. xxvgt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; CE-pendant Samuel mourut, f ' c-tous les lifaeh'tes saifemblcrent e menèrent le dueil, c Fcnfeuelirët ennbsp;fa maifon a Rama. Adôc Dauid sennbsp;alla au defert Pharan. Or y auoit vnnbsp;homme en Maon,quiauoit fa cheua'nbsp;ceenCarmcfe étoit vn homme quinbsp;auoit bien de quoi,e auoit trois mihnbsp;le brebis,e mille cheures. Ledit homnbsp;me auoit nom Nabal,e là femme Abinbsp;gail,laquelle étoit vnefemme debonnbsp;fens ebelle,mais Fho mme étoit vnvinbsp;lain e mal condicionné,e étoit defeennbsp;du de Caleb. Auint quil tondoit fesnbsp;brebis en Carmel,dont Dauid ayantnbsp;oui direau defert que Nabal tôdoitnbsp;fes brebis,y enuoya dix valets, e leut Jnbsp;dit ainfi : Montés en Carmel, e allésnbsp;trouuer Nabal, e me recommandesnbsp;bien alïèétueufement a lui e a toutefa 3nbsp;maiion eafes gens,e lui dites queiainbsp;oui dire quil a les rôdeurs. Ornonsnbsp;ne fimesfee lui dirés vous)onqueounbsp;trageatespafteurs,qui ont été auecnbsp;nous |
ÇCCCCLVn Nabal
ont été en Carmebe quil foitvrai,de^ Ihâde-le ates valets ? Parquoi môtrenbsp;toijfî courtois êuers les valets de Danbsp;uid( car nous fommes venus en vnnbsp;bon iour) que tu donnes a nous tesnbsp;fcruiteurs,eaDauidtonfis,ce quitenbsp;viendra a point» Ainfî les valets denbsp;Dauid allèrent trouuer Nabal,c luinbsp;tindrent tous ces propos au nom denbsp;Dauid.E quand ils curent fait fin,Nanbsp;bal leur fit telle rêponfe: Mais qui etnbsp;DauidjC qui étle fisdlfaiç'êt-ce pointnbsp;vn, v^rs qui fe retirent auiourdhuinbsp;tant de feruiteurs,abâdonnans leursnbsp;maîtres ç*Ne feroit-il pas beau voirnbsp;que ie prinffe mon mâger c mon boinbsp;rc,e mon carnage qiai apprêté pournbsp;mestondeurSjCle donaffeagês quenbsp;ic ne fai doù ils font» Parainfi les vagt;nbsp;lets de Dauid reprindrent leur ehe-«iin,e senrctournerentjclui allèrentnbsp;rapporter tous ces propos» Adoncnbsp;Dauid dit afesgês quils ceignilTentnbsp;chacunfonépée:ce quils firent:e Danbsp;uidce^nitau(rilafienne,e moterentnbsp;apresDauid enuiron quatre censbônbsp;mes,e les deux cens demourerêt versnbsp;lebagage»Of Y eut vn garfon des vanbsp;Ictsquirapportala ebofe a Abigail,nbsp;femme de Nabal, difant ainfi : Sachenbsp;que Dauid a enuoyé des melTagersnbsp;de la forêt pour faluer nôtre maître,nbsp;Icqucllesaéconduitste toutefois ilsnbsp;nous ont été fort bÔs, e ne nous ontnbsp;iamais outragé s,enauons iamais rhnbsp;en perdu tandis quauons conuerfénbsp;auec eux,'quand nous étions furiesnbsp;chamsfilnous ont ferui de muraillenbsp;nuit eiour,tandis quauons été auecnbsp;euxenpaiffantlebcrcaihParquoire^nbsp;garde e confiderc que tu feras,autre-met c et fait de nôtre maître e de tou-Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te fa maifome delui enparler,c et vn
homme trop vilain » Adonc Abigail, print vttemêt deux cens pains, deuxnbsp;oires devin,cinq brebis toutes prêtes , cinq^ fates de farine feche, centnbsp;grappes de raifins fec8,e deux cens
Le I.des rois
Abigail CCCCCLVIIl
nous,e nont rien perdu tandis quils a Cabas de figues feches, e mit cela fur Abides ânes,e dit a fes valets quils allaf- oail vl fent deuant ene,e quelle sen alloit ?- au de-pres euxîe nen ditrieii âfon mari Na uantdcnbsp;bal» E ainfi que cheuauchant vn âne Dauidnbsp;elle defeendoit parvn lieu fecret denbsp;la montagne, elle va rencontrer Da-nid e fes gens defeendans contre el- uaUècnbsp;le,e difoit Dauid ainfî:Iai bien perdu entre deuxnbsp;mon teins de garder tout ce quil a ennbsp;la forêt, tcllcmêt quil na rien perdunbsp;du fîen;c il ma rendu mal pour bien»nbsp;Iamais ne puifl'eDicu mener a malenbsp;finies ennemis de Dauid, fi deuantnbsp;que demain le iour poigne,ielui laif-fe ne chie ne chatjde tout fon auoir.Enbsp;Abigail voyant Dauid,defcendit vî-tement de fâne,e fe ietta fur fon vifa-ge deuant Dauid,lui faifanthumble-m ent la r euer ence,e gifant a fes piedsnbsp;tint tels proposée te prie môfeignr,nbsp;pardonne moi,e me donne licence,anbsp;moi ta feruante,de parler atoi,e écounbsp;te les propos de ta feruâte »le te prie,nbsp;monfeigneurôtetafantafie de ce vilain N^ah car tel êt fon nom, tel êt-ihil a nom Nabal,auffi y a il de la fo- c.foi»nbsp;lie »Quant a moi ta feruante,ie nainbsp;pas veules valets que toi monfeighrnbsp;as enuoyés^Or et il amfi,monfeignr,nbsp;que auffi vrai que le Seigneur vit,aufnbsp;fi vrai que tu vis,leSeigneur tengarnbsp;de de venir aufaiag^c de te vêger parnbsp;taipropre main. E pleut a Dieu quenbsp;tes ennemis fuffent comme Nabal,enbsp;ceux qui cerchent ton mal »Parquoinbsp;fouffre que ceprefent,quemoi tafernbsp;uante tapporte,mÔfeigneur,foit done aux ieunes gens qui taccompa-gnent,e me fai cête grâce» Ainfi puif-feleSeîgneurÇduquel tufaisles guernbsp;res') rendre ta maifon fi ferme, quenbsp;mal ne tauicnne iour de ta vie » Quenbsp;fi quelcun fe drcfle pour te fâcher cnbsp;tôter lavic,que taviefoit empaquetée au paquet des viuans,vers le Seigneur tonDieUjé quil iettela vie denbsp;tes ennemis commoniette des pierres a tout la coeffe dvue fonde »^
A X
«taint
Muïç,
.cccccux Äb/ga.! Le I.des rois
|
quand ce viendra que le Seigneur gp g taura fait tant de bien quil ta pro-F/i/unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;plis, e taura ordonné capitaine dIf raeljtu ne feras point rongé dvn remors de eonfcience, dauoir épan-du fang fans eaufc,en te vengeant du tort qui t a etc tait: ains ayant receunbsp;du blé du Seigneur,auras fouuenâcenbsp;demoitaferuâte» AdôcDauidditnbsp;a Abigail: Bénit foit le SeignrDieunbsp;dIifael, qui ta auiourdhui aiuoyéenbsp;audeuant de moi: e benittefois tu,nbsp;qui par ton bô fens mas auiourdhuinbsp;engardé de venir au fang, e par manbsp;propre main faire vengeance du tortnbsp;quon ma fait. Car viuele Seigneurnbsp;Dieu dIifael,qui me garde de te faire mal, fî tu ne te fuifes hâtée de menbsp;venir au deuant,il ne fût deuant lanbsp;pointe du iour de demain, demo tiré a Nabal,ne chien ne chat. Puisnbsp;Dauid receut d'Abigail le prefentnbsp;quelle lui faifoit,e lui dit: Monte ennbsp;. paix en ta maifon. Vois-tu, ie fai cenbsp;que tu demandes,e tottroye ta requête. Parainiî Abigail sen vint anbsp;Nabal,lequel elle trouuafaifant ennbsp;fà maifon vn tel banquet, que vousnbsp;cuflîés dit que détoit vn banquet denbsp;roijCauoitle cueurguai, e étoit tantnbsp;' yure quil nen vouloir plus ? Par-quoi elle ne lui dit rien de laffaire, nenbsp;peu ne prou, iufquau lendemain manbsp;tin. E quand ce vint le matin que Nanbsp;bal eut cuuéfon vin,fafemmclui connbsp;ta Paffaire, dont il en eut le cueur finbsp;tranfi au ventre, quil deuint commnbsp;la mort vne pierre, e enuiron dix iours a-de Na- pres, étantfrappé du Seigneur, mounbsp;bal. rut. E quand Dauid entendit que Nabal étoit mort,il dit:Benit foit le Seigneur qui ma vengé de Poutragenbsp;qui mauoit été fait de Nabafe a gardé moi fonferuiteurde malfaire, e anbsp;Dauid rebattu la méchanceté de Nabal furnbsp;êuoye fa tête. Puis enuoya Dauid a Abigailnbsp;a Abi- pour la prendre a femme. E les fer-gailnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uiteurs de Dauid allèrent trouuerA- pourPé bigail en Carmel, e lui dirent que poufer |
A Dauid les enuoyoit a elle pour la pré dre enmariage.Eelle feleua,e fit hunbsp;blement lareüerence,diiant quclfe-toit a. fon commandement, prête anbsp;être la feruantc pour lauer les piedsnbsp;de fes feruiteurs. Puis délogea vîtc'nbsp;ment Abigail, e monta lùr vn âne, enbsp;étant accompagnée de fes cinq da- |nbsp;moffelles, sen alla apres les meffa- |nbsp;gers de Dauid, e fut fa femme. Dalt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i uid auoit auffi épouféAchinoam de ï le^rael, e les eut toutes deux afemlt; | B mes. Car quant a Micol femme de Dauid, Saul fon pere Pauoit doivnbsp;née a Phalti fis de Lais, qui étoit denbsp;Gailim.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I XXV. OR les Ziphiens allèrent trouuer Saul a Gabaa, e lui dirent qncnbsp;Dauid fe tenoit caché au cré Hachila,nbsp;contre lefimon, dont Saul fe depaPnbsp;.tit,e defeendit au defert de Ziph, aC'nbsp;compagnéde trois milPhommes denbsp;lite,ltfaelites,pour cercher Dauid aunbsp;dit defert de Ziph : efe parqua Saulnbsp;au eré Hachila,qui êtvis-a-vis de Rnbsp;fimon,auprès du chemin.E Dauidnbsp;qui fe tenoit au defert, voyant qu^nbsp;Saul lui venoit apres au defert, y eU'nbsp;uoyades épies,e ayant entendu qu^nbsp;Saul pour certain étoitvenu,fe dtquot;nbsp;partit e alla au lieu ou Saul sétoifnbsp;campé, e nota le lieu ou Saulenbsp;ner fis de Ner fon capitaine, etoïCnbsp;couché(or étoit Saul couché dedansnbsp;le rampar, e la gendarmerie sétoUnbsp;campée entour lui)e dit ainfî a AcHfnbsp;melech Hetteen, e Abifài fis de Saf^nbsp;uia,frcrede Ioab:Qui defeedra auecnbsp;moi vers Saul au fortÆAbifai ditd*^nbsp;defeendrai auec toi. Si allaDauidcnbsp;Abifai vers Fôt,de nuit, e vont troU-'nbsp;uer Saul couché e endormi dedans g;î-lerempar,e fa pique plantée ennbsp;a fon cheuet, e Abner e les gendafquot;nbsp;mes couchés entour lui.Dont Ab*'nbsp;fai dit a Dauid: Le Seigneur te nirinbsp;auiourdhui ton ennemi entre tesnbsp;ins:veus-tu donc que ie Pêpale a to**' |
CCCCCLXÎ Dauid
Dauid CCCCCLXIÎ
Le I.des rois
la pique en terre dvn coup fans re^ doubler:Mais Dauid lui dit:Nelenbsp;defaipointCarqui êt celui qui metgt;nbsp;trala main fur Point du Seigneur, qunbsp;il nen foit puni i O Seigneur viuantnbsp;(dit il) ou il faut que le Seigneur lenbsp;frappc,ouqucfoniourvenâtil meugt;nbsp;re, ou quil entre en bataille e y foienbsp;tué.Quant amoi,ia le Seigneur nenbsp;veuille que ie mette la main lùr Pointnbsp;du Seigneur.Mais prêd la pique quinbsp;et a fo chCuetjC le pot a pifter, e nousnbsp;en allons.Si print Dauid la pique e lenbsp;potapifierdu cheuet dcSaul,c sennbsp;allerer,fans que nul le»s vît ou sen ap^nbsp;perceur, e fans que nul seucillât,anbsp;caufe quils dormoint tous,étans ap^nbsp;plommés de fomme par le Seigneur»nbsp;EDauid pafla dePautrccôté,esarré^nbsp;tadelôin fur lefommet dvnc mon/nbsp;tagne,étant vne grande diftance eivnbsp;treux, ecria aux gendarmes e aAbxnbsp;ner fis de Ner,en cétemanierc:Ne rénbsp;pondras-tu point, Abner C E Abnernbsp;rêpôdiuQui es-tu qui crics leroirEnbsp;Dauid lui dit: Veu que tu esvn tel hônbsp;me, quil ny a Ifraelite pareil a toi,nbsp;pourquoi ne gardes-tu ton feigneurnbsp;lcroircar vn foudar êt entré pour tu/nbsp;cr le roi ton feigneur. Cela nétpasnbsp;hic fait a toi. Viue le Seigneur fivousnbsp;ne merités la mort, de ne garder pasnbsp;vôtre feigneur oint du Seigneur.
Or regarde ou êt la pique du roi,e lepotapifî'crqui étoit a fon cheuet*nbsp;Adonc Saul recôneut Dauid au pargt;nbsp;1er, e dit : êt-ce point la ta voix, monnbsp;fisDauidçOy monfeigneur le roi,ditnbsp;Dauid.E pourquoi monfeighr chafnbsp;fes-tu ton feruiteurcCar quai-ie fait^nbsp;Ou quel crime ai-ie comis rquot; Orécou-»nbsp;tr,ie te prie,monfcigneur le roi,lespanbsp;toiles de ton feruiteur» Si cêcle Sepnbsp;gneur qui te hare contre moi, ie fuisnbsp;content que ton offrande lui foit a^nbsp;greable:mais fi ce font hommes, ilsnbsp;lont exécrables deuant le Seigneur,nbsp;de me dechaflèr auiourdhui de la pofnbsp;ftfiîondePheritage du Seigneur, en
me pôufïant a aller feruir dieux ctran ges.Maisle Seigneur ne foufîrira pasnbsp;que mon fang tombe a terrCj combi^nbsp;en que le roi dIfrael foit forti pournbsp;cerehervnepuccjpar maniéré de digt;nbsp;re,comme fi Ion chaflbit vne perdrixnbsp;parles mÔtagnes,ESaul ditdai malnbsp;fait,retourne mon fis Dauid,car ie nenbsp;te ferai plus dcmal,puis que tu as au-»nbsp;îourdhui tant eftimema vie»lai follenbsp;mentfaitjC grandement failli,ie le cÔ'nbsp;felTe.EDauid répondit:Voici la ppnbsp;que du roi: que quelcun des valetsnbsp;sauance pour la pré dre, e que le Sefnbsp;gneurrecompenfe chacun felon qunbsp;il la meri té e gaigné.Bien ta il autournbsp;dhuiliuré entre mes mains:mais icnbsp;nai pas voulu mettre la main fur Fo/nbsp;intdu Seigneur» Ainfidonc quenbsp;iai auiourdhui eu en grand' eftime tanbsp;vie,ainfi aura le Seigneur la mienne,nbsp;e me deliurerade toute auerfité. Enbsp;Saul lui dit:Tu es benit,mon fis Da^nbsp;uidjil ny aura point de faute que tunbsp;viendras a bout de tes atteintes. Aingt;nbsp;fi Dauid sen alla fon chemin, e Saulnbsp;sen retourna la dou il étoit venu»
XXVIL
PVis Dauid penfant en fon cueut quil auoit du dager quvn iournbsp;il ne mourût par la main deSaufe qunbsp;il ny auoit rien meilleur que de fe rc'nbsp;tirer au pays des Paleftins, afin quenbsp;Saul ceffât de plus le cercher en coivnbsp;trée qui fût du pays dIfrael,e que parnbsp;ainfi il échappât de fes mains: délogt; Dauidnbsp;gea,eferetira, luie fix cens hommes feretirenbsp;qui étointauec lui,vers Achis fis de versAgt;nbsp;Maoch,roi de Geth, e fe tint Dauid chis»nbsp;auec Achis a Geth,lui efesgens,châ^nbsp;cun auec fon ménage, Dauid e. fesnbsp;deux femmes, Achinoam Ic^raelieiynbsp;ne e Abigail relaiffée de Nabal Car^nbsp;melite.Dont quand Saul auerti quenbsp;Dauid sê étoit fui a Geth,il ne le cer-»nbsp;cha plus. E Dauid dit a Achis : le tenbsp;priefai moi céte grace de me faire dpnbsp;ner quelque place en quelque villenbsp;des chamSjpour my tenir: carie ne
A 5
-ocr page 306-CCCCCLXIII Sicefég
Le I.des fois ' Samud ' ceecci^ fuis pas digne, nïoi fön feruitcur,denbsp;me tenir auec toi en laville royalle»nbsp;lors Achis lui donna Siceleg,qui et lanbsp;caufeque Siceleg encor auiourdhuinbsp;appartient aux rois deludeeÆ leipa-'nbsp;cede tes q demoura Dauid au paysnbsp;desPaleftîSjRitvnan c quatre mois,nbsp;, e ce-pendant faifoit auec fes gens desnbsp;courfesfurles Geflùrees, Gerzeens,nbsp;c Amalechites(car ces nacïôs de tou-'nbsp;tefouuenâce tenointlepays depuisnbsp;quon vient a Sur, iufquau pays dEnbsp;gypte)e gâtoit le pays, lans fauuer lanbsp;vie ahômenafemme,eprenoit brebis e cheuresjbeufs e ânes,chameauxnbsp;e vétemens,puis sen retournoit e al-loit trouuer Achis.E quad Achis de-mâdoit quel pays ils auoint couru cenbsp;iourlâ,ii rêpondoit la contrée du minbsp;dideludëe,e des lerameelites, e desnbsp;Geneens»Car pour cela ne fauuoit-ilnbsp;la vie a home ni a femme pour les menbsp;ner a Geth,de peur quils ne les decelt;nbsp;. la(rent,e decouurilfent le train e côtunbsp;.medeDauid.E dura cela tout le tesnbsp;quil fe tint au pays des Paleftins.Parnbsp;quoi Achis croyoit que Dauid fefûtnbsp;tellement mis en la male grace de fesnbsp;gens, a-fauoir des Ifraelices, quil luinbsp;deut feruir toute fa vie.nbsp;' Chap. XXVIILnbsp;DOnt vne fois ayans les Paleftinsnbsp;aflcmbléleur ôt pour combattre les lifaelites,Achis dit a Dauid;nbsp;Tu dois fauoir que tu viendras en banbsp;taille auec moi,toi e tes gês.Sur quoinbsp;Dauidluifîttcllerepofe:Auffîtedô-nerai-iebienaconoitrequeieiai fai'
. re. E Achis lui dit : Auffî te ferai-ic mon garde-cors pour tou-iours.Ornbsp;etoit mortSamucl,eauoit été plougt;nbsp;rede tous leslfraelites,e enfeueliaRanbsp;ma en fàville,e Saul auoit ô té du paysnbsp;les prophetefles dApollon, e les de-uins.Dont cÔmeles Paleftins fe ftiftnbsp;fcntafl'emblés,e fuflent allés planternbsp;leur camp a Sunam,Saul,qui auoit a-malfé tous les I{raelites,e sétoit parqué en Gelb O envoyât le camp des Pa
reftifcité
A Icftins, eut fi grand peur que le cueut lui battoit au cors;fi demanda côfeilnbsp;au Seigneur.Mais le Seigneur ne luinbsp;rep5ditniparfonges,nipar ClAR^nbsp;T E,ni par prophètes, DontSaul comnbsp;, mâdaafes feruiteurs quilsluiccrchaf ^1,?nbsp;fent vne femme qui eût Fefperit dA'nbsp;pollon,pour aller a elle c lui demädefnbsp;confeiLE fes iéruiteurs lui direntnbsp;il en y auoit vne a Endor, Si fe dégu^nbsp;fa Saul, e changea daccoutrcmenSjCnbsp;. sen alla,accompagné de deux hom' Jclrnbsp;B mes,trouuerladittefemme,denuit/nbsp;lui dit: Deuine moi par Apollo, e menbsp;fai môter celui que ie te dirai,E la ftmnbsp;melui dit:Tu fais biê que Saul a fait; feil J'nbsp;comment il a depayfé les prophetefnbsp;lès dApollô,elesdeuins:epourquoinbsp;me veus-tu mettre en vn fi grâd dan^nbsp;ger de ma vie:* Adoc Saul lui iura patnbsp;le Seigneur,difant:Viue le Seigneuï
. fi ceci te portera dommage.E lafcm' me lui ditiLequel te ferai-ie montô'nbsp;Fai moi môter Samuel,dit il.E lafc^nbsp;Ç mevoyât Samuel,sécria a haute vouenbsp;c dita SauhPourquoi mas tu trope?»
. yeu qtu es SaukE le roi lui dit: peur.mais que vois-tu:'Ie voi (lui ditnbsp;elle) vn Dieu qui monte delà teive»nbsp;Eil lui dit:De quelle taille êtiP^f^nbsp;(dit elle ) vn vieillard qui monte,e etnbsp;affilié dvne manteline. Adonc Saulnbsp;connoiflànt que cétoit Samucl,Iuif Jnbsp;humblement la reuerence.E Samuelnbsp;dita Saub.Pourquoi me trauailles-tunbsp;en me faiiant monter;'E Saul luii^Lnbsp;le luis en grade détreire:les Paleftûi^nbsp;me font la guerre,eDieu ma abau'nbsp;donné, e ne me répond plus ni P^'^nbsp;prophètes ni par fonges, pourtantnbsp;tai-ie appelle'pour menfeigner que ,nbsp;ie doi faire.E Samuel dit:E pourquoinbsp;me demandes tu côfeiljfi le SeigneV'nbsp;taabandonné,e et deuénuton auef'nbsp;faire Le Seigneur refera connu lynbsp;dit par moi,e tarracherale règnenbsp;la main,e le donnera a autre que toi»nbsp;a-fauoir a Dauid. Pourtant quunbsp;nas pas obéi au Seignr,e nas pas
|
'^CCLXV' Saul- |
Le I.des rois |
Sidëieg CCCCLXVl détruit |
|
cutéfonenflâbé courroux fur les A-malechitesjpourtant te fera le Scignr cêtechofe/ans nulle faute:e qui plusnbsp;et mettra les liraelites auec toi entrenbsp;les mains des Palcftins,e demain toinbsp;êtes fis ierés auecmoi, e fi mettra lenbsp;Scignr le camp des liraelites entre lesnbsp;mains des Paleftins»ÂdôcSàul toinnbsp;bafubitementtout plat a terre, tantnbsp;pour la grand peur quil eut des pa-»nbsp;rolles de Samuel,que pource que lanbsp;force lui failloit,a caufe que de tout lenbsp;ioure de toutelanuiqilnauoit riennbsp;mangé.Dontlafemmevint a Saufenbsp;voyantquilétoit fi troublé lui dit:lenbsp;tai bien obei,e ai mis ma vie en damnbsp;;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce que tu mas ditn'e te Priefai auifi ce queie te di,cêt que tu . manges vn peu de viande queie tenbsp;mettrai deuant,afin de reprendre fornbsp;ce,puis tu ten iras ton chemin» Maisnbsp;. ilne vouloitpas,ains dit quil nemâ^nbsp;geroit point»T outefois fesferuiteursnbsp; elafemmele preiferct tât,quilsy aenbsp;corda,efeleua de terre, esaffit fur lenbsp;lit.E la femme tua vîtement vn veaunbsp;de graiife, lequel eliauoiten la mafnbsp;fÔjGprît delapâte,ela petriqe en cuLnbsp;fit des pains fans leuain, quelle mitnbsp;deuâtSaule fes feruiteurs,lêqlsmmnbsp;gerent, puis delogercnt,c sen alleretnbsp;celle nuit*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XXIX* OR. corne les Paleftins euifent af femblé tout leur ôt a Aphec, enbsp;que les Ifraelites euifent planté leurnbsp;camp vers lafontaine de lezraefc c6gt;nbsp;me les barôs Paleftins faifoint les monbsp;tres par centeines e millicrs,e que Danbsp;üidefes gens paffointles derniers a^nbsp;uecÂchis,les SeigneursPaleftins dinbsp;renuQuifont ces EbrieuxiSur quoinbsp;AchisleurrêpôdittCêtDauidferupnbsp;teurdeSaulroi dIfrael, q a dêiaéténbsp;auccmoiquclqs iours, ou ans,pournbsp;mieux dire:e nai en lui trouué que rénbsp;dire,depuis quilfe retira vers nousnbsp;iufquaceiourdbiui*Mais les feignrsnbsp;Paleftins en furent malcontens, eluinbsp;direnuRcnuoye lc,c qu'il senretour |
A ncenlaplacéqueluluiasencbargéü, LesP^ dé peur que sil defeend auec nous en leftinsnbsp;la bataille,il ne fereuirc contre nous neveugt;nbsp;au combat.Cary ailmeilleur'moyen lêt pasnbsp;de rentrer en grace auec fonmaitre,q qucDanbsp;par le moyen des têtes de ces gensî* uid àil*nbsp;Nêt-cepas ceDauid duquel on cha leennbsp;ta es danfestSaul en a tué mille, e Da^ guerrenbsp;uiddix'millecAdonc Achis appellâ auecnbsp;Dauid,c luidit: Viuele Seignr fi tu eux»nbsp;lie me plais bien,e fi ie ne me conten-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» te de toi en la conuerfacion que tu as B eue auec moi au Câp:car ie nai point trouué de mal en toi, depuis leiournbsp;q tuvins a moi iufqua ceiourdhuf»nbsp;Mais tu ne plais pas aüx barons Palenbsp;ftins«E pourûtretourne tê en paix,nbsp;depeurquetunefaces déplaifirauxnbsp;barôs Paleftîs.E Dauid lui dit : Mais quai-ie faitce quas-tutrouué a redjigt; re en moi ton feruiteur,depuis q pre*nbsp;micremétie me trouuai démît tofiufnbsp;quauiourdbui,queie ne doiue allernbsp;côbattreles ennemis de mÔfcigncurnbsp;le roiÆ Achis lui rêpodit : le fai biennbsp;q tu me plais autant que fi tu étoisvnnbsp;ange de dieu:mais les feigneursPalcnbsp;ftins ont dit que tu nemôteras pointnbsp;auec eux en bataiiIe*Parquoi leue toinbsp;de matin,toi e les vaflàux de ton mainbsp;tre,qui font venus auec toi,e vous ennbsp;allés incontinét quil fera iour.Parainnbsp;fi Dauidfeleualui efes ges pour sennbsp;aller au matfpour retourner au paysnbsp;des Paleftins ? eles Paleftins allerét a lezrael* Qhap^ XXX* CE-pêdan t q Dauid e fés gês am^ uerêt en trois iours a Siccleg,lesnbsp;Amalechites auoît fait vne couriefurnbsp;la côtrée du midi e fur Siceleg,e auo*nbsp;int forcé Siceleg e mis a feu, e auointnbsp;prins efclauestous ceux qy étoint,h5nbsp;mes e femmes, petis e gras,fans'tuernbsp;perfone,e les emmenoint e sen alloîtnbsp;leur chemin* Dont quadDaüid e fesnbsp;gês furet arriués en la ville,e viret qu*nbsp;elPétoit brûlée, c leurs femes e leursnbsp;fis efillesemmenés efclaues, Elauid cnbsp;fes gens fe mirêt fi fort a plourer qu^^ A 4. Les A* maïé*nbsp;chitesnbsp;brulêtnbsp;Siceleg |
CCCCCLXVII Rccouffe.
Le I -des rois
R-ccoufle,
CCCCCb^^
ils nen pouoint plus* Or auoint été A priilféS ks deux femmes de Dauid,nbsp;Achiiioam lezraeliennej e Abigailnbsp;femme de Nabal Carmelite: e étoitnbsp;Dauid en grandangoifl'e, pourtantnbsp;quelesfoudars le vouloint lapider,nbsp;etas tous courrouces a caufe de leursnbsp;fis e fillcs.Toutefois il fe conforta aunbsp;Seigneur fon Dieu,e dit au prêtre A^nbsp;biathar fis dAchïmelech quil lui ap^nbsp;portâtFephod»E quad Abiathar eutnbsp;apporte Fephod a Ôâuid, Dauid de^nbsp;manda confeil au Seigneur,diiànt:'Bnbsp;Dauid Doi_te pourfuiure cête bâdec'Fattcinnbsp;pour^ drai-icrPourfuijlui ditil,cartulcs at^nbsp;fuit les teindras, e fi deliurcras tes gcns.Si fenbsp;Amale Dauid en chemin lui eles fix césnbsp;chites» hommes qui e'toint aucc lui* E quadnbsp;ils furent arriués vers la riuiere,Begt;nbsp;for, les deux cens sarrêtèrent deçà:nbsp;car ils etoint tant las quils ne pouo^nbsp;intpafïerla riuiere:c Dauid clesquanbsp;tre cens pourfüiüirent les ennemis.nbsp;Or ils trouuerent vn Egyptien esnbsp;chams,lequcl ils amenèrent a Dauid, Cnbsp;clui donnèrent du païn a manger, cnbsp;de Feau a bôire,e vne pognee de R'nbsp;gues,e deux grappes de raifins fees,nbsp;quil mangea e reprint courage : carnbsp;ilyauoit troisiours e trois nuits qu*nbsp;il nauoit né mangé ne beu.Puis Da-'nbsp;uid lui dit:Dc qui es-tuce doù es tue*nbsp;EIeiouenceauluidit:Ie fiiis Egyptfnbsp;en, feruitéür d*vn Amalechitc,e monnbsp;maitre me laiflà il y a trois iours,a eaunbsp;fe queiétoi malade.Nous auons faitnbsp;vne courfe iur la contrée du midi des Dnbsp;Cerethiens,e fur la Iudée,e fur la connbsp;tree du midi du pays de Caleb, c a^nbsp;uons brûlé Siceleg, E Dauid lui dit:nbsp;Me iaurois^tü mener vers celle bamnbsp;dcfLcquel lui rêpondinlure moiparnbsp;Dieu que tu ne me feras point moult;nbsp;rir, e ne me liureras point entre lesnbsp;mains de mon maitre, eie ty menc^nbsp;rai,AinfiilFy mena,e trouuerent lesnbsp;ennemis étendus ça-e-la fur la terre,nbsp;banquetans c faiiàns fêtes , pour lenbsp;grand butin quils auoint gaigné fut
lepaysde Paîeftinc e deludée:dont Dauid en fit vne telle boucherie dc'nbsp;puis Faube du iour iufquau foirdunbsp;lendemain, quil nen échappa po*quot;nbsp;fonne, excetté quatre cens ieuncs honbsp;mes qui sen fuirent fur des chaîne^nbsp;aux.Parainfi Dauid rçcouura tout cc
quauoiiit prins les AmalechiteSjC firecouurafes deuxfemmes,enescnbsp;falut ne petit ne grand, ne fis ne fihnbsp;le,nautre chofe quelconque que lesnbsp;Amalechites euflent iàccagé, qticnbsp;Dauid ne ramenât tout, E printnbsp;uid toutes les brebis e cheurcs enbsp;beufs, c les mena-on deuant cellenbsp;troupe de bêtes, e appelloit on celanbsp;le butin de Dauid, Puis quand Da'nbsp;uidfutarriué vers les deux cens boninbsp;mes, lêquels ne pouans fuiure Da'nbsp;uid,a câufe quils étoint trop las/'nbsp;toint demourés vers la riuiere fie'nbsp;for, ils vindrent au deuant de Dauidnbsp;c de fa compagnie, e Dauid sappt*nbsp;châ deux e les iàlua,Mais tousle®nbsp;plus méchans c mauuais garfonsdenbsp;ceux qui étoint allés auec Dauid/*^nbsp;prindrent ainfi a dire : Puis quilsnbsp;nous ont pas tenu compagnie,nousnbsp;ne leur donnerons point du butunbsp;que nous auons recouuré:quils af'nbsp;eut chacun fa femme e fes enfans/nbsp;sen aillent a tout,Mais Dauid dit''nbsp;Pas ne ferésainfi,mes frcres,puisnbsp;le,Seigneur nous a donné ces cho'nbsp;fes,e nous a gardés,e amis entrenbsp;mains cête bande qui étoit venit^nbsp;contre nous, E qui êt celui quinbsp;ceci vous voudroit complaire: AiU'nbsp;çois auront autant ceux qui font de'nbsp;mourésvers lebagage, que ceuxnbsp;font defeendus en bataille. Si fut ee'nbsp;la depuis ce iour la déformais tout'nbsp;néén côtumee droit entre lesnbsp;lites , qui dure encor auiourdhuunbsp;Puis Dauid sen alla a Siccleg, e eU'nbsp;noya du butin aux confeilliersjuinbsp;fes amisjdiûnt quil leur faifoitpl^^^nbsp;du butin des ennemis du Seighr/'*nbsp;uoiraceux de Bethefede Ramot gt;nbsp;tirant
^û:ccLxix
Le I.dés rois Ea«'a ccccclxx
|
tirantfurlcmidi,c deIether,G dAro^ A ctj e de Scphamoth, e de Èftamoa,nbsp;cde Racaljcdcs villes de Ieramccl,cnbsp;des villes des Ceneens,c dHorma,nbsp;e de Borafan,e dAchach,e d'Hebrô,nbsp;ede toutes les places où Dauid e fesnbsp;gens auointconucrfe» a XXXÏ. ¦Cir.,0 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en la bataille que firent lesPa Vzleftins contre les Ifraelites,les Ifi raelitcs sen fuirent de deuant les Pa-*nbsp;leftins, e tombèrent mis a mort aunbsp;montGelboe:eles Paleftins pourfui bnbsp;uirêtSaul e fes fis de fi pres,quils tuenbsp;rent Jonathan, Abinadab, e MelchLnbsp;fuafis de Saul.E Saul état prefl'é desnbsp;ennemis,e fort nauré des archiersquinbsp;b mort le trouuerent, dit a fon écuyer : T irenbsp;éeSaul ton épée e men tranfperce, de peurnbsp;que ces empellés ne viennent e menbsp;tranfpercent, c en facent leur paflé-tems.Mais fon écuyer fut fi épouen»nbsp;ré,quil ne voulut pas:dôt Saul printnbsp;Vnépée,efelaifla choir deffus. E fonnbsp;écuyer voyant que Saulétoit mort, Cnbsp;fciettaauffîfurfon épée,e mourut a^nbsp;uec lui:c paraîfi moururêt tout en vnnbsp;iour,Saul e fes trois fis,e fön écuyer,nbsp;t toutes fes gens.Dontles Ifraelitesnbsp;quiétoint delà le val,c delà le lorda^*nbsp;in, voyans que les Ifraelites sen é^ , toint fuis, e que Saul e fes fis étoint inors,abâdonnerent les villes, e sennbsp;fuyrent:e les Paleftins vindrent quinbsp;fe faifirêt des villes.Le lendemain lesnbsp;Paleftins venans pour dépouiller lesnbsp;mors,trouuerent Saule festrois fisnbsp;gifans au mont Gelboe:fi lui coppe^nbsp;rent la tête,ele defarmerét,eenuoyc^nbsp;rent la tête ça ela parle pays de Pale^nbsp;ftine,pour en porteries bonnes nounbsp;üclles au temple de leurs images, enbsp;aupeuple:e mirent fes armes au teniznbsp;pledAftaroth,cpêdirent fon corpsnbsp;es murailles de Bethfan. Mais ceuxnbsp;de labes en Galaad,oyansdirc ce quenbsp;les Paleftins auoint fait a Saul,déloxnbsp;gcrent,tousles plus fors, e chemine^nbsp;reut toute la nuit, e ôterent le corpsnbsp;de Saul é defes fis delà muraille denbsp;Bethfan,puis sen allèrent a Iabes,e lanbsp;les brulerent.Puisprindrentleurs ofnbsp;femens,ele.s enterrerent fous vnbounbsp;cage a Iabes,c icunerentfet ióurs^ |
Le IL des rois. Chap. L On apgt; porte anbsp;Dauidnbsp;les nott.nbsp;uellesnbsp;delà terre fur fa tête: leql quad il fut arriué vers Dauid, fe ietta a terre,e lui fit lanbsp;reuerence. E Dauid lui dit : Doù VP Siceleg, au troiiiême iour voici vernir vn homme du camp de Saul, qui mort auoit fes habillemês defeirés, e de la de Saulnbsp;ens-tude fuis(ditil)êchappé du câpnbsp;dcsIfraelitcs.E quelles nouucllesduinbsp;ditDauid,ie te prié di le moLLequelnbsp;diuLarmécaétémife en fuite, e plugt;nbsp;fieurs du menu peuple font dcmougt;nbsp;rés fur la place, e même Saul e Ionâgt;nbsp;than fon fis font mors. E Dauid ditnbsp;au compagnon qui lui difoiteesnounbsp;uelles : Comment fais tu que Saul enbsp;Jonathan fon fis font mors r Lequelnbsp;lui dit : Etant dauenture arriué aunbsp;mont Gelboe, ie vai voir Saul apznbsp;puyé fur fa pique, lequel les chariotsnbsp;e cheuaucheurs pourluiuoint de biênbsp;pres. E il fe reuira, c me vit, e map^nbsp;pella.E ie lui di:Me voici.Qui es-tu:nbsp;me dit il. Je fuis Amalechite,lui di-ie*nbsp;E il me dit : Approche toi de moi,nbsp;e me meta mort: carie fuis en grâdnbsp;angoifléjCariai encore la vie au corsnbsp;entière . Adonc ie mapprochai denbsp;lui,ele mis amort(car ie connoiflbinbsp;bien quil ne viuroit pas apres vnc telnbsp;le cheute)eprin la couronne quil a^nbsp;uoit fur fà tête, e le bracelet quil a^nbsp;uoitau bras,lêquellcs chofès ie tap*nbsp;porte ici,monfeigncur4 Alors |
cccccLXXi DauiJ nbsp;nbsp;nbsp;Lc 11 dcs roisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cccca^
|
Alors Dauid cmpognafes habille ' mes e les defcira,aufli firet tous ceuxnbsp;de fa compagnie,e menèrent duèil ennbsp;plourant,e ieunerent iufquau vêpre,nbsp;a caufc de Saul e de lonathaii fon fis,nbsp;e du peuple du Seigneur, e de la racenbsp;dIfraefqui auôint été mis a mortÆnbsp;Dâüid dit au côpagnon qui lui auoitnbsp;apporté les nouuelles:Doù es-tudenbsp;fuis(dit il)fis dvn étrâger Amalechpnbsp;te»EDauidlui dit:Comment nas-tunbsp;éù peur demployer ta main a défairenbsp;Foint du Seigneure Vien-ça (dit il apnbsp;peliantFvn des compagnons)frappenbsp;Ppl. 104 deifus*Ce quil fit, ele tua. 15 Dauidnbsp;lui dit:Tondam:car tu tes condam^nbsp;né de ta propre bouche,di{ant que tunbsp;auois mis a mort Foint du Seigneur. Puis Dauid fit cête complainte fur Saul e fur Jonathan fon fis,e commannbsp;d a caufcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;queles luifs apprinflent a tirer de que Saul Farc,commil et écrit auliuredu droit, auoit etc enbsp;nbsp;nbsp;aîfi,G.L»Cofidere, ô lif aefeeux d naurc des nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r archiers. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mort uir tes coupcaux. La cô^ ELanoblefl'e dIfrael a été tuée fur tes pleinte coupeaux:comment font tombés lesnbsp;de Da^ preuxî'Nele dites pas a Geth,nê pornbsp;uid fur tés pas les nouuelles es rues dAfca^nbsp;la mort lô,de peur queles^filles desPaleftinsnbsp;de Saulnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sen éiouifl'entjde peur que les fib (.utiles. les des empellés ne sen égayent. O montagnes de Gelboe, que ni rofée ni pluy e ne vous puiife tombernbsp;deiïus,comme fur chains dexcelleivnbsp;ce,puis que le bouclier de proueiîè ynbsp;a éterembarréjle bouclier de Saul,c5nbsp;me,sil neût pas été oint dhuile. Denbsp;fang doccis, de graifle de preux, ninbsp;Farcdelonathâne reialiifoitjni Fépéenbsp;de Saul ne retournoit fans rien faire.nbsp;Saul e lonathâ amis e plaifans en leurnbsp; vie,en leur mort nôt pas été feparés:nbsp;plus vites quaigles, plus fors q lios.;nbsp;O femes liraelites plourés Saul, quinbsp;décarlatte brauement vous vétoit,nbsp;qui attiifoit voz accoutremens daffînbsp;quets dor.Commêt font tombés lesnbsp;preux au milieu de Fétour i cornent anbsp;été Jonathan mis a mort fur tes cou- |
Ä peauxde fuis en âgoifle pourFaiilouf detoi,mon frère lonathâ:tu m^ctoisnbsp;fîplaiiànt,queietenoi plus cher tonnbsp;amour,quamour dé femes. L. Cómnbsp;vne mere aime fon fis vniquc,ainßnbsp;taimoi ie.E.Comment font tobés lesnbsp;preux, e font perdues les annes éc guerre:* Chap^ IJ. A Pres Cela Dauid demada cofd^ au Seigneur sil deuoit montcfnbsp;en quelcùnedés villes de Judée.Leq^nbsp;lui répondit quoy.E Dauid deman'nbsp;dâ où il deuoit motcr.Lequel lui éiunbsp;a Hébron.Si y monta Dauid, e auflinbsp;feS deux femmes,AchinoâJesraelitnnbsp;né, é Abigail femme de Nabal Cat'nbsp;melite. E mena Dauid fes gens, quinbsp;toint auéc lui,chacun auec fon men^'nbsp;gé,c fê logèrent es villes dHebron.bnbsp;lesluifsyallerent,e oignirentnbsp;uid pour roi furlamaifon deludas.vnbsp;Dauid aucrti comme ceux de Jab^®nbsp;enGalaad auoint enfeucliSaufbtitnbsp;manda par des meflàgers telles pato*nbsp;lesiBenits foyés vous du Seignr, éa'nbsp;uoir fait vn tel feruice a vôtre maifftnbsp;Saul, de Fauoir enfeueli.ParquoijJ*nbsp;prie le Seigneur,quil vous rende vunbsp;tel feruice e deuoir.Qtiât a moi,ienbsp;montrerai tel enuers vous que lueU'nbsp;te vn tel bien q vous aués fait.E g#nbsp;tenant prenés courage, evous poft^®nbsp;vaillamment: carpuis quevôtremai'nbsp;treSaulétmort,ccuxdclamaifoudf ,nbsp;Judas mont oint pour leur roi. ^t nnbsp;Abner fis deNer capitaine delànbsp;nbsp;nbsp;p* darmerie de Saul, print Isbofeth L deSaul,e letranfportaaMahanai^^nbsp;ele fit roi de Galaad,e des AifuteéS '^1,,nbsp;edeJesrael, e desEphraimiteseßeU j.Fnbsp;iamiteSjC de tous les Iiraclitcs,eetoUnbsp;ledit Isbofeth fis de Saul aagé de qu^nbsp;rantans,quand il fut fait roi desnbsp;lites : e régna deux ans : e n y auoitnbsp;que'ceux de la maifon de Judasnbsp;tinlfent le parti de Dauid,lequelP^nbsp;uid fut roi a Hébron fur ceux de'^nbsp;maifon de Judas par Felpace de 1^^^ |
^CCCCLXXn Combat ' JJ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Combat CCCCCLXXIIU
ans e fix mois. Or Abner fis deNcr A tointaffembleslesBeniamites, eso aucc les fcruitcurs dIsbofeth fis denbsp;SaufsenalladeMahanaim a Gaba-*nbsp;on,eloabfisdc Saruia clés gens denbsp;Dauid fortircnt,e les rencontrèrentnbsp;fur le tätig de Gabaon,e fe mirent lesnbsp;vnsdvnepartdeFe'tang,eles autresnbsp;de Fautre.E Abner ditaloabrVeus-tu que les côpagnons fe leuent pournbsp;ioucr deuant nous.len fuis content,nbsp;ditloab.Si feleucrentemirêten plaice autant dvne part que dautre,a-fa^nbsp;uoir douze des Beniamites,e gês dIfnbsp;hofethfîsdc Saul,edouzc des gensnbsp;de Dauid,c sempognerêtles vns lesnbsp;autres par la tète, e fe fourrèrent lesnbsp;èpccs au flanclcs vns des autres,c t5^nbsp;herent enfemblc,don t le lieu sappela
le dir des in,nbsp;uiiici.nbsp;hlcs.
tans mis en vn fquadron,setoint ar^ relies au coupeau dvnepetite mongt;nbsp;tagnc)cria a loab en cête maniéré:nbsp;Ne celîera-on poît dciouerdescounbsp;tcaux'ne fais tu pas qua la fin on ennbsp;fera marri^nc diras-tu iamais aux gC'nbsp;darmes quils ceflent de pourfuiurenbsp;leurs frcresÆloab dit: ViueDieu finbsp;tu Feufies dit des le matin, fi les geil'-darmes fe fufiènt déportes de chaffer leurs freres. Cela dit,IoaE fit fon^ loabnbsp;B; nerlaretraitte,etous les gendarmes fait fortnbsp;sarrêterent,ene pourfuiuirent plus nerlanbsp;les Ifraelites,e ne bataillèrent plus. E retraitnbsp;Abiiere fes gens cheminèrent toute
O
la nuit par la campagne,e paflerent le Iordain,e ayâs paffe par toute la Be^ L.Bcthonbsp;thron,vindrent a Mahanaim.Ë loabnbsp;sen retourna dapres Abner, ealïemnbsp;bla toute larmee,c sen fallut des gêsnbsp;de Dauid dix c neuf hommes,fansnbsp;Afael.E les gens de Dauid mirent anbsp;mort des Bêiamites e des gens dAb :nbsp;ner, trois cens foixante.E loab efesnbsp;gens prindret Afael, e Fenterrerêt aunbsp;fepulcre de fon perc en Bethlehem:nbsp;pnis cheminèrent toute la nuit, e arrinbsp;uerent aHebron au point du iour. .
Câap, ni.
OR y eut longue guerre entre la maifon de Saul e celle de Da^nbsp;uid, e alloit Dauid en deuenant fort,nbsp;c la maifon de Saul alloit en affohnbsp;bliffant.E Dauid eut des enfans anbsp;Hebron, le premier Ammon, dAc'-chinoam Iczraelienne. Le fécondnbsp;Cheleab,dAbigail femme de Nabalnbsp;Carmelite. Le troifiême Abfalom fisnbsp;de Maaca fille de Tholmai roi de Gefnbsp;fur . Le quatrième, Adonic fis denbsp;Haggith . Le cinquième, Saphaticnbsp;fis dAbital. Le fixième, lethraam fisnbsp;dEgla femme de Dauid. Voila lesennbsp;fans qui naquirent aDauid a Hebrô.nbsp;Auint ce-pendant que la guerrenbsp;toit entrela maifon de Saul e celle denbsp;Dauid, que Isbofeth reprint Abncrnbsp;(lequel Abnermaintenoit la maifon ,nbsp;de
'.'ll
te*
ron.
Ulechamp des inui'ncibles, lequel et ^P auprès de Gabaô.E y eut en ce lour la
Vnebien fort âpre bataille,en laquel le Abncr c les Ifraelites eurent du ppnbsp;te contre les gês de Dauid.Or etointnbsp;laies trois fis deSaruia,Ioab, Abifai,nbsp;f Afaeljdont Afael (qui etoit legiernbsp;des pieds côinvn cheureul des chas)nbsp;pourfuiuoit Abncr,(ans fe de'tourxnbsp;r»er dapres lui a droit ni a gauche. Enbsp;Abncr fe reuira,e dit:Es-tu AfacLnbsp;Oy,dit-il.Detourne toi(lui dit Ab^nbsp;iier)a droit ou a gauche, e happe qhnbsp;cundes compagnons pour lui ôternbsp;fes armes.E comme Afael ne fe VOU'-loit dâourner dapres lui, Abner luinbsp;ditêcore:Détourne toi dapres moi,nbsp;qicnetetue toutroide,puisne mo-ferai trouuer deuant ton frere loab.nbsp;Mais il ne fe voulut point de'tour^nbsp;ncr:parqi Abner lui bailla du boutnbsp;derriere de fa pique, vn tel coup ennbsp;laine,quil le perça d e part en part : ßnbsp;tomba la Afael,e mourut fur le châp:nbsp;dont tous ceux qui arriuoint en lanbsp;place ou Afael gifoit mort, sy arre^nbsp;toint.E quand loab e Abifai pour^nbsp;fuiuans Abner, furent arriues au fo-'nbsp;Idl couchant vers le crd Amma, quinbsp;et vis-a-vis de Gia, tirant contre lanbsp;forêt de Gabaon, Abner(vers qui sé
Les fis deDa-uid.
-ocr page 312-|
CCCCCLXXV Abner |
« Le II. des rois |
Abner CCCCa^ |
4. Mefti-mes tu fi peu? Abner fe tour.' a moi pour vne faute commife en ma nedu I ' quot; cote de Dieuetre en aide a Abner,fi ie ne fe^ Dauid ~ dé Saul)dc cc quil auoit eu là compa gnïe de Farrierefenime du pere dudicnbsp;lsbofeth,laqi-ielle fe nômoit Refpha,nbsp;fille dAià^DêqüelIes parolles disbonbsp;fcth Abner eut fi grand dépit, quilnbsp;lui dit:Me tiens-tu tellement pournbsp;vne tête de chie,(moi qui vne fois ainbsp;fait tât de bien a la maifon de Saul tônbsp;pere,afes pares é amis cotre les lüifs,nbsp;e ne tai point mis entre lés mains denbsp;Dauid)quetuteprênes auiourdhui I tiere de femmes çquot; E iamais ne puiflê ra.i a Dauid côme le Seigneur lui a iu rejCêt dôter a la maifon de Saul le renbsp;gne,e de drefiTer le fiege deDauid furnbsp;les lifaelites e fur les luifs,depuis Dânbsp;iufqua Berfaba, A ces parolles dAbnbsp;ncr Isbofeth nofa répliquer vnfeulnbsp;mot,fi grand peur il eut de lui.E Ab^nbsp;ner manda ainfî a Dauid par vn am^nbsp;baflàde: A qui appartient le payscFainbsp;alliance auec moi,e ie tiêdrai ton par^nbsp;tijpour faire que tous les Ifraelites fenbsp;tournet deuers ton Sur quoi Dauidnbsp;lui rêpondit:Iefuis bien content denbsp;fairalliance auec toi : mais ie requiernbsp;vne choie de toi,cêt q tu ne te troUquot;nbsp;ucs pointdeuant moi,que premiere^nbsp;met tu nameines Micol fille de Saul,nbsp;quand tu viêdras pour te trouuerennbsp;ma prefencc»Puis Dauid manda par Dauid rede^nbsp;mande Micol, vnambaiîade a Isbofeth fis de Saul, t. Rojî 18 quil luirédît fa femme Micol, laque!nbsp;oit baillé Rilauoitconqueteepar centauant-deuxccns; peaux des Paleftins, Parquoi Isbo^nbsp;mais 11 dit feth Fenuoya quérir de chês fon mari,nbsp;a fauoir de chês Phaltiel fis deLais,Enbsp;corne ledit fon mari lui tînt côpagnienbsp;en plourant apres elle iufqua Bahtpnbsp;rim, Abner lui dit quil eût a sen re^nbsp;tourner: e il sen retourna, E Abnernbsp;parîamenta auec les confeilliers liraenbsp;Êtes, que puis q parauâtils au oint eunbsp;cnuiedauoirDauidpourleur roi,qnbsp;gneur auoit dit deDauid, que par lanbsp;main de Dauid fon feruiteur il garan cent,acau' fe que Saulnbsp;nen auoitnbsp;demandénbsp;que tant. Abner met da uid en la gra^nbsp;cc* tîcsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* lifaelp ïiiaintenantils le fiiîenue que le Sep tes. |
A tiroit fon peuple Ifrael cotre les Pair' ftins,e cotre tous ennemis, E en paf'nbsp;laauffî Abner aux Beniamites:pu*^nbsp;alla auffî a Hebron pour rapporteranbsp;Dauid tout ce a quoi saccordoît lesnbsp;Ifraelites e toute la maifon de Bcnia'nbsp;min,E quand Abner fut venu aDa^nbsp;uid a Hebron,acc5pagnê devint honbsp;meSjDauid banqueta Abner efânbsp;pagniê,E Abner dit a Dauid: Liraicnbsp;aflcmblerai a toi, fire roi, tous les Ifnbsp;raelites,qui feront allianceauec toi/nbsp;régneras tout a ton beau plaifinPat'nbsp;ainfi Dauid donna côgê a Abncrilc'nbsp;quel sen alla en paix.E fur ces entrC''nbsp;faittesles gens de Dauid eloab arrrnbsp;uerêtjVenans de faire vne courfefü*^nbsp;les enncmis,eamcnans aforcebutingt;nbsp;quand Abner nêtoit plus auecD^^nbsp;uid aHebron,a caufe quil auoit deunbsp;prins congé delui,e sen êtoit aile ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' paix.E quad loab,e toute Farmêe êtoit auec lui, fut arriuêe, on auertitnbsp;loab quAbner fis de Ner êtoit vent*nbsp;au roi,e que le roi Fen auoit laiflè alftnbsp;en paix.Dont loab alla trouuer lenbsp;elui dit quil nauoitpas biêfait dennbsp;auoirlaiffê aller Abner fis deNctj^nbsp;êtoit venu a lui,e quil deuoit fanonsnbsp;quAbncr fis de Ner êtoitvenupo***'nbsp;ledeceuoir,epour fàuoir fes alleesfnbsp;venues,etout ce quil faifoit.Puis*^nbsp;départit de Dauid,e enuoya des menbsp;fagers apres Abner, qui le rappellt^nbsp;rent de Borfif a, fans que Dauidnbsp;feeût rien. Si retourna Abner a tii*nbsp;bron,eloable mena au milieu del^ jicf-porte,côment pourparler a lui ami^nbsp;blement,e le frappa en Faine,e le tua/nbsp;caufe de la mort de fon frere Afae nbsp;Puis apres quand Dauid Fentcudi*»nbsp;il dit:Ie prêd le Seigneur en têiuoii*^nbsp;tout iamais, que iene puis maisnbsp;moi ne mon royaume,du fang dA nbsp;ncr fis deNer:e prie dieu q ceci p*** 'nbsp;fe tomber fur la tête deloab,ede m**nbsp;te la maifon de fon pere, cêt que *nbsp;mais ne foit quil nait en la maifonnbsp;loab quelcun qui aitfiux de fenie*^*^ |
'^CCCCLXXVn Dauid DauM CCCCÇLXXVm Le II.des rois A f- qfoitladre, faille aux potêces, qmeû . rc par glaiue,e q ait faute de pain^Puisnbsp;ditdauid aloabfleql auec Abifai fô ff cnbsp;re auoit tué Abner, a caufe quAbnernbsp;auoit tué Alàel leur ff ere vers Gabaonbsp;en la bataille) c a toute fa côpagnie,nbsp;quils defeiraffent leurs habillemês,enbsp;s'affulaffent de haires ,e allafïet deuâtnbsp;Abner en felamêtant:e le roi Dauidnbsp;alloit apres le cercueiUE quad on eutnbsp;enfeueli Abner a Hebrô,le roi fe prîtnbsp;a plourer fur le fepulcre dAbner,nbsp;tout le peuple plourant,e lamêta Abnbsp;ner,difant telles parolles:Abner riêtnbsp;pas mort de la mort des malfaifansgt;nbsp;Tu rias eu ni les mains fiées,ni lesnbsp;pieds enchainés:tu as été tué,commenbsp;ceux qui font tués deméchans gens»nbsp;E tout le monde fe print derechef a lenbsp;plourer^Puis vindrent tous a Dauidnbsp;pour prendre leur repas auec lui,tannbsp;dis quil étoit encore iour. Mais Da^nbsp;uidiuraeditzlepuiffauoir dieu connbsp;traire,fî ie goûte ne pain riautre cho^nbsp;fe,deuantlefoleilcouchant. Ce quenbsp;tout le peuple trouuabon,e fut châ'nbsp;cun bien cotent de tout ce que fit lenbsp;toi,e conneuttoutle peuple e tousnbsp;lesifraelites en ce iour la,q le roi ria^nbsp;noit point été caufe de la mort dAb*nbsp;nerfisdeNer.Outre-plus Dauid ditnbsp;ainfiafes gêstVous deués fauoirqunbsp;auiourdhui êt mortFvn des grans feinbsp;gneurs e perfonages qui fût en Ifrael:nbsp;e moi,qui fuis oint roi,fuis foible, v^nbsp;«jJJSblt ne fois :e ces gens,afauoir les fis denbsp;Saruia,** font plus puifïàns que moigt;nbsp;ÏS Le Seigneur veuille recompenfer lesnbsp;(J' «lott- malfaiSns felon leur mauuaitie.nbsp;'i; Chap. nil. Xtitf. nbsp;nbsp;nbsp;Vand le fis de Saul entendit qu vi^Ener étoit mort a Hebron, il perdit courage,c tous les Iffaelites funbsp;rent troublés.Or auoit le fis de Saulnbsp;deuxfergeans de bande,dont Fvn agt;nbsp;uoitnomBaana,e Fautre Recab,cmnbsp;fans deRemmonBerothite,des Bennbsp;iamites:car aufîî Beroth êt contée en^nbsp;trcles villes desBeniamites:eIes Be^ |
Mephi bolethnbsp;fisdelonbsp;nathan b. G.côme la' portierenbsp;delà mai'nbsp;fon(qui uSnbsp;noit dunbsp;ble)êtoitnbsp;endormie rothites sen fuirent a Gethaimja ou ils ont été' e'trangers iufqua prefent»nbsp;Item lonathan fis de Saul:eutvn fis,nbsp;qui auoit les pieds blecésrcar quandnbsp;les nouuelles vindrent de lezrael,dunbsp;méchef de Saul e delonathâ, fa nournbsp;rice le print,quil riauoit q cinq ans,enbsp;senfuit:e corne elle sen fiiyoit a la hânbsp;te,ledit enfant tomba, e deuint bobnbsp;teux. Son nom étoit Mephibofeth^nbsp;Les defïufdits fis deRemmonBerO'nbsp;thite,Rechab eBaana,sen allèrent anbsp;la chaleur du iour che's Isbofeth (quinbsp;lors repofoitjfur vn lit a midi)e entrenbsp;rent leans'fous couleur de prendrenbsp;duffoment,elui percerêt Faine, puisnbsp;fefauuerent.Car quand ils entrèrentnbsp;en la maifon,il repofoit fur fon lit ennbsp;fonarrierechâbrezfileffapperête minbsp;rent amort,puis lui ôterent la tête, enbsp;la prindrêt,e cheminerêt par la capa^nbsp;gne toute la nuit,e apporterêt ladittenbsp;têtedIsbofethau roiDauid aHebrô,nbsp;clui dirent: Voici la tête dIsbofethnbsp;fis de Saul to ennemi, qui tâchoit denbsp;tôterlavie,dontleSeignrtaauipurnbsp;dhui,fireroi,d5né vengeâce de Saulnbsp;cdefageneracion.E Dauid rêpôditnbsp;a Recab e aBaana fon frere:O Seignrnbsp;viuant,quiasdeliurêmavie de tousnbsp;dangerSjCelui qui mapporta les nounbsp;utiles de la mort de Saul,cuidaht ap'nbsp;porter bonnes nouuelles, ie Fempogt;nbsp;gnai e le tuai a SiceIeg, au lieu de lui Dauld faitnbsp;mourirnbsp;lesnbsp;meut'nbsp;triers donnerlevin:evous,me'chansquc ' vous êtes,quiaue's meurtri vn hom^nbsp;me de bien,en fa maifon,fur fa cou-^nbsp;che,nedoi-iepas par plus forte rabnbsp;fon,fairela vengeâce defon fang furnbsp;vous,e vous racler du monde îquot; Celanbsp;ditjil commanda aux ieunes compa--gnons quils les tuafl'entree quils R'nbsp;rent,e leur copperent les mains e lesnbsp;pieds,e les pendirent fur Fétâg dHe^nbsp;bron, e prindrêt la tête dIsbofeth, c Dauidnbsp;FenterrerêtaufepulcredAbneraHe êt faitnbsp;brom Chap, V.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roi de T) Vis toutes les lignées dIfrael aile tout If/ Jl renttrouuer Dauid a Hebron,c rael» B |
CCCGCLXMX Sïon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I Md FOK
Paleftins CCCCetX^
|
luitmdrcnt tèls propostOr-çanous CE. tes os fommes du même parentage edunbsp;etachair. a z-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; j même fang que toi:e meme parci dc' uant quand Saul étoit nôtre roi,tu e'^nbsp;tois celui qui men ois eramenois lesnbsp;Ifraelites:e le Seigneur ta dit que tunbsp;regiroisfon peuple Ifrael, e ferois lenbsp;t.chro. 1 gouuerneur dIfrael, Adôc le roi Da^nbsp;uid fît alliance a Hebron deuât le Seinbsp;gneurauec tous les confeilliers dIC-rael,qui Fêtoint venus trouuer â He-*nbsp;bron,e fut oint par eux roi fur Ifrael,nbsp;e étoit Dauid en Faage de trentansnbsp;quand il fut fait roi, eregnaquarant*nbsp;s.Reif i ajis H régna a Hebron fur les luifs fet ans efix mois,een lerufalem tren tetrois ans fur tous les Ifraelites e Cômét luifs* Or fit le roi e fes gês vn voya Dauid geen lerufalem contre les Icbufeensnbsp;côquê^ habitans dupays,lêquels dirêtaDa^nbsp;taSion uid quil ny entreroit point, sil nô»nbsp;toit les aueugles e boiteux, penfansnbsp;que Dauid ny entreroit poinuMaisnbsp;Dauid print le château Sion, qui etnbsp;la cité Dauid,e dit Dauid en cellenbsp;iournée que quicôque vaincroit lesnbsp;Iebufeês,e toucheroit iufqua la goutnbsp;tiere, e -j- les boiteux e aueu^nbsp;glesmaluolus de Dauid t Velanbsp;dou vient le prouerbe : Quaueimlenbsp;ne boiteux nentre céans» Ainfi Da^ uid fè logea au château et Fappella la citéDauid,ebâtittouta lentour de^nbsp;puis Mello en dedens,e alloit Dauidnbsp;en croiflant de iouren iour, ele Sebnbsp;gneur dieu des armées étoit aueclui*nbsp;E Hirâ roi de Tyr enuoya des am^-roi de balTadeurs a Dauid,e du bois de ce^nbsp;Tyr en dre,e des charpentiers e mafrons,quinbsp;ç bâtirêtvnemaifonaDauid,d5t Da-vnam-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;conn eut quele Seignr Fauoit éta baffa- dIfrael, e auoit mis fon regne deaDa fus,pourFamour de f© peuple Ifraet Item Dauid époufà encor des autres ijç/?r.4 arrierefemmes,c femmes de lerufalé,nbsp;apres être venu dHebron,e eut enconbsp;, re des autres fis e filIes.E fenfuiuét lesnbsp;Des fis nomsdeceuxquiluinâquirentenlenbsp;de Da- rufalem,Sâmua,Sobab,Nathan,S4-uid*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, i |
A lomon,lebahar, Elifiia,NephégJaA '' ph ia,Elifama,Eliada,eEliphalct» ßnbsp;quand les Paleftins entendirent quenbsp;Dauid étoit oint roi,il mÔterêt tousnbsp;pour Faller trouuer.E quad Dauid Fénbsp;tendit,il defcêdit au château.E les Panbsp;leftins sallerêt câper en la vallée desnbsp;geâs.E Dauid dcmâdaconfeil au Seinbsp;gneur:Doi-ie aller afîàillir les Paie'nbsp;ftïsdes me mettras-tu entreles maîs^nbsp;Auquel le Seignrrêpôdit : Va, carienbsp;te mettrailesPaîeftîs entre les mains* B Adonc Dauid alla a Baalpharalîm/ les y vainquit,e dit:Le Seignr afait C'nbsp;couler mes ennemis deuantmoi, cO'nbsp;meFeau sécoule,e pourcela sappellenbsp;ce lieu Baalpharafi'm,lâou ils laifle^nbsp;rent leurs images,lêqlles Dauid e fesnbsp;gens emporterent.ltemics Palcftû'*^nbsp;monterêt encor vnautrefois,cfe p®nbsp;ferent en lavalléc des geans.E Dauidnbsp;sen côfeilla au Seignr,lcql lui dit:Nenbsp;môte pas,fai le tour par derriere euî^,nbsp;eîes va trouuerau deuât des mcuri^ C crs»Eincotinent q tu orras vnbruit comment fi' on marchoit au fomnieî des meuriers,entre en bataille, car lors le Seigneur marchera deuât tobnbsp;pour battre Fôt des Paleftins.Ce q^^nbsp;fitDauid comme le Seignr lui auo*^nbsp;cômandé,e battit lesPaleftins dept*^nbsp;Gaba iufquon vient a Ga^er,nbsp;C6ap. VI*nbsp;P Vis affêbla Dauid derechefnbsp;les gens délite des Ifraelites, finbsp;rêt trete mille,e sen alla lui e tousP^nbsp;luifs de fa côpagnie,pour trâfpot^^^nbsp;FarchededieUjfùrlaqlle sinuoqt^**^nbsp;le nom,lenom du feignr des arrnccs,nbsp;affis furies Chérubins*Siafïîretlad*^nbsp;te arche de Dieu fur vn chariot to^nbsp;neuße Fëporterent de la maifon d pjünbsp;binadab de Gabaa,e Oza e Alu'onbsp;fans dAbinadab menointle chan^nbsp;neuf* E corne ils emmenoint ladunbsp;arche de Dieu delà maifon dAb^^^^nbsp;dab de Gabaa, Ahio alloit deuâtnbsp;che,e Dauid e toute la maifo difr^^nbsp;iouyoint deuantle Seignr de |
'^^CCLXXXl Dcîirdic LçIJ Jes rois N»*» CCCCCLXXXU
|
, tesdinftrumêsfaitsdepin,cdc har- A pes,nables,bedons,mufettes, ccym-Oza ^Wes.E quâd ils furent venus iufqu*nbsp;(Qj! aFaircdeNacô,O2amitlamain a Farnbsp;bennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dieu,e la foutint, a caufe q les poura dônerent vne fecouffe » De ' quoi le Seignr Dieu fut fi courroucenbsp;^Oüdiçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Oza,quil le firappalâ a caufe de celle legieretê,e le fit mourir tout fur laplace versFarchedeDieu.DôtDanbsp;uidfut courrouce de celle dccÔfiturenbsp;q le Seignr auoit faitte dOza,c appelnbsp;la ce lieu la la déconfiture dOza,leqlnbsp;nom dure encor auiourdhui» Alorsnbsp;Dauid craignant le Seignr, nofa pasnbsp;rc^oiure che's foi Farche du Seignr,enbsp;nclavoulâtpoint amener che's foi ennbsp;la cité deDauid,latrâfporta en la mainbsp;Wde fon dObededô Getheê.Si demouranbsp;Farche du Seignr che's Obededô Genbsp;theen trois mois,e le Seignr bénitnbsp;hededom e toute fa maiiô.Dôt le roinbsp;Dauid, auerti q le Seignr auoit bénitnbsp;Dbededô e tout fon auoir a caufe denbsp;brche de Dieu,sen alla ioyeufementnbsp;tranfporterladitte arche deDieudenbsp;chês Obcdedô,en la cité Dauid.E aï-^^'por fiqlcsporteurs deFarche du Seignrnbsp;auoint marche fix pas,il facrifioitvnnbsp;c5^ beufe vn moutô Qras,e dâfoit de tounbsp;û*on. , -....... 77 te fa force deuât le Seignr, etataccou tré dvn Collet de lin.E côme Dauidnbsp;t toute la maifon dilfael menointFarnbsp;^he du Seignr auec vm ioy eux cri e fonbsp;de trompe,quad laditte arche du Seinbsp;gnr fut cntre'e en la citeDauid,Micolnbsp;Wie de Saul regarda par vne fenêtre,nbsp;c voyâtle roiDauid q gâbadoit e dâ^nbsp;foit deuâtleSeignr,elle Fê me'prifa ennbsp;fon ateur.Apres quon eut mene Farnbsp;ehe dedês,e alTife en fa place dcdês lenbsp;pauillon q Dauid auoit têdu,Dauidnbsp;fit des brûlages deuât le Seignr,c desnbsp;facrifices pour la ^pfperité» Puis celanbsp;p.nbsp;nbsp;nbsp;bit,il bénit le peuple au nom du Sei- ^Uid gnr des armêcs,e départit delà copa gnie du peuple difrael,tant homes qnbsp;Wtnmes,achâcûvntorteau depain,nbsp;vne piece de chair,e vne bouteille de |
vin.Puis cbâcufe retira ches foi. Aps cela Dauid fe mit apres pour bénir fanbsp;maifon,e Micol fille de Saul lui fortit Micolnbsp;audeuât,eluidit:OqleroidIfrael a tenfenbsp;bié auiourdhui tenu là grauite, de sê Dauidnbsp;tre auiourdhui découuert en la pregt;'nbsp;fence des feruantes de fes fentiteurs,nbsp;toutaîlî q fe decouuriroit vn belitreçnbsp;A quoi Dauid lui rêpÔdiuDeuant lenbsp;Seignr(q ma choifî plutôt qtôpere,nbsp;ne q toute fa maif5,pour me fair êtrenbsp;gouucrneur du peuple du Seignr,anbsp;fauoirdlfrael)deuantle Seignr ai-ienbsp;iouê,e fi mhumilierai biê encore da--uêtage,e ferai bas felô mô iugemêt:enbsp;vers les feruâtes q tu as dit,vers ellesnbsp;ferai-iegraue.Dôque N'Lcol fille denbsp;Saul neut de fa vie enfant» Chap. Vil. E Quand le roi fut afonaife en la maifon^e qleSeighr Feut mis ennbsp;repos de tous fes ennemis a lentour,nbsp;ilditauj5phetcNathan:Or-$a iemenbsp;tien en vne maifon de cedre, eFarchenbsp;C de Dieu fe tient entre des courtines»nbsp;Sur quoi Nathan rcpôdit au roi: Fainbsp;hardimêt tout ce q tu as au cueur,carnbsp;leSeignrêt auec toi »Mais celle nuitnbsp;le Seignr parla a Nathâ en cête forte:nbsp;Va dire a mô feruiteur Dauid: Voicinbsp;q te mâde le Seignr.Me bâtiras-tu V' rf.faiioirdc Daiudrcarnbsp;dAdriclnbsp;cîleutcintjnbsp;fis. ch. il»nbsp;Dauidnbsp;veutbânbsp;tir vnnbsp;templenbsp;i.Chr, 17 vn tem ¦Cr Dieu parle anbsp;Nathânbsp;nemaifon pour my tenirÆarie nai jgnbsp;point demourêen maifon, depuis le jnbsp;iour q ie tirai les enfans dilf ael dEgy gpnbsp;pte,iufquauiour pfenpains me fuis ßätirnbsp;tenu en vn pauillon e tabernacle.Dunbsp;rant tout le tes qiai hante tous les en p|,nbsp;fans difrael, ai-ie iamais dit vn feulnbsp;mot a qlcu des gouuerneurs dilfael,nbsp;auqliayecômandê de régir mo peunbsp;pie dIfraeljdcmâdantparquoi ils nenbsp;mauoint bâti vne maifon de cedre:*nbsp;E maintenât tu diras ainfi a mo ferupnbsp;teur Dauid: Voici q temandele Sevnbsp;ghr desarmêes:Ietai enleuedupaftu i.Koünbsp;rage, dapres les brebis, pour être lenbsp;gouuerrieur de mô peuple Ilrael,e ainbsp;êtê auec toi par tout ou tu es aile, e ainbsp;racle' tous tes ennemis de deuât toi,e |
cccccLxxxni Dauid £ T T j Dauid ccccaXX^
eaufe delle faire de G grandes e tertP bles chofes, q tu as faittes a ta terr^^,nbsp;pour Famour de tôpeuplejeql tu tesnbsp;racheté tant des gês que des dieux ânbsp;Egypte,e tes établi ton peuple Ifraclnbsp;pour être ton peuple aiamais,elui asnbsp;été Dieu, Seighr c* Parquoi ô Seignr nbsp;Dieu, ce q tu as promis a moi ton 1ernbsp;uiteur,e a ma maifon, met le en effetnbsp;aiamais,etiêpromelîè, ParainG tarenbsp;nômée fera tou-iours grande, eferasnbsp;dit le Seigneur des armées,Dieu dIfnbsp;rache la maifon de ton feruitcur Daquot;nbsp;uidfera ftable par toi.Car toi,Seignrnbsp;des armées,Dieu dIlfael, as fait a fa'nbsp;uoir a moiton feruiteur,que tu mcinnbsp;ménagcrois,quiaété la caufe pour*nbsp;quoi ton leruiteur a biêofé cntreprcquot;nbsp;dre de te faire céc orailon, Parquoinbsp;GreSeighr,tues Dieu, e tes proiuefnbsp;lès feront vrayes: or tu as promis tenbsp;bien a mqi ton feruitcur, E pourtantnbsp;veuilles bénir la maifon de tonferuPnbsp;teur, affn que par toi elle dure tou-iours,Car toi, Gre Seighr, as promisnbsp;que de ta benedixion la maifon de tonbsp;feruitcur fera benitte a iamais,
Qhap, VHI, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pjiii*
A Pres cela Dauid battit les Paffquot; ftins,eles domta,eleurôtalavilnbsp;leMethegâma.Item battit les Moa'nbsp;bitcs,elcs ayant aterrés,les conta parnbsp;fort,e en Gt trois parties , les deuxnbsp;pourlesmettramort,e toute la ticPnbsp;ce pour la laifïèrviure:e furet lesMoanbsp;bites fuiets a Dauid,tcnus a lui paynbsp;tribunltê Dauid battit Adare^er fisnbsp;deRohob,roi deSoba,lors quil allanbsp;pour étendre là feigneurie iufqu^J*nbsp;fleuueEuphrat,eluiôta mille fer resnbsp;cheuaucheurs,e vint mille piétons, enbsp;-dépeça tous les chariots,excettecentnbsp;quil ne gâta pas.Dauantage desnbsp;riens de Damas,qui étoint venus avnbsp;der a Adare^er roi de Soba,Dauinbsp;en déGt vint e deux mille, e mir denbsp;garnifonsenlaSyriedcDamas,e r nbsp;rétles Syriês luiets a Dauid e fes r^ 'nbsp;lables,elefauua le Seigneur en rou^
fai fait auoir auffî grade renômee qu A hÔmeqfoitaumodCjpour grâd qùnbsp;il foit:c ai affîgne place a mÔ peuple Ifnbsp;raclée Fai tellemêt plate,quil fe tiêt fernbsp;me en vne place,e nêt plus en effroi,nbsp;c ne Faffligêt plus les mauuais garne^nbsp;mes corneiadis, c principalemêt de*nbsp;puis que iordônai des gouuerneursnbsp;fur mô peuple Ifrael, Donque le Sei*nbsp;gneur te mâde,q t'ayant mis en reposnbsp;de tous tes ennemis,il têmênagera»nbsp;4.Re« QpjJ iours ferÔt accoplis,c q tunbsp;feras couché auec tes percs,ie leuerai Bnbsp;) .R«is $ ta femêce apres toi,ynue de tô vêtre,nbsp;établiraifonregne,11 bâtiravnemainbsp;fon a mon nom, c établirai fon fîegcnbsp;royal a iamais.ïe ferai fon pere,e il feranbsp;mon fîs:que sil fait quelque faute, ie
a. non jç châtierai bien de verae * dhome, e
de coups humains: mais ienc retire* rai point ma bénignité de lui,cômc icnbsp;Fai ôtée aSaufleqliai ôté de deuantnbsp;toùainstedemoureratamaifon c tônbsp;regne ferme a iamais: tô fiegc fera fta*nbsp;ble a iamais,Toutes ces parolles e cê'nbsp;te reuelacion rapporta Nathan aDanbsp;uid.Dont Dauid salla prefenter de*nbsp;Dauid uant le Scigneur,e dit:Que fuis-ie, ônbsp;remer*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seighr/z qui et ma maifon^pour
cie le quoi nô ièulemêt tu mas amené iuf* Seighr quici,ains ne te côtentant pas de ce*nbsp;quiFa la,fi'reSeigneur,pouruois encorealanbsp;fait rot maifondetôferuiteurpour Fauenir,
b. comme *qui etla côtume des h5mes,ffrcSei*
les homes gnj-.E q te pourra plus dire Dauidc* eouiuoiëtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;... r r
a leursen* fl conois,moi q luis to 1er fens. uiteur,ffreSeighr,qtantacaufedeta dnbsp;promefîe,q pourtant quainfî ta fernnbsp;blébon,as voulu faire fendra moi tônbsp;fcruiteur,tant e de iî grandes choies»nbsp;Pourtât es-tu G grâd,ô Seighr Dieu,nbsp;que nô feulement il ny a pareil a toi,nbsp;mais même il ny a autre Dieu q toi,nbsp;félon que nous Fauons oui de no2 o*nbsp;reines,y a il nacion au monde,quellenbsp;quelle foit,q foit a côparer a ton peunbsp;ple,a ïffael, laqlle les dieux foyet allésnbsp;racheter, pour en faire leur peuple, enbsp;pour lui acquérir renômée, e pour a
-ocr page 317-'^CLXXXV Dauid
Mephp CCCCLXXXVI bofeth
meSibaJequelon fit venir aDauid, c le roi lui demâda sil etoit Siba* Oynbsp;ton feruiteur,dit il.E le roi lui dit:Y anbsp;il plusperfonne de la race de Saufe icnbsp;lui ferai du bien de partDieuc c Sibanbsp;répondit au roidl y a encor vnfis denbsp;Ionathan,qui aies pieds blecés. E ounbsp;êt-iblui dit le roi, 11 et (lui dit Siba)nbsp;chés Machir fis dAmmief a Loda-bar. Adonc le roi Dauid Fêuoya que--rir de chés ledit Machir fisdAmmielnbsp;de Lodabar.Si virit Mephibofeth fisnbsp;de lonathan fis de Saul, a Dauid, e fenbsp;ietta furfon vifage,lui faifantla rcuegt;nbsp;rence.E Dauid lui dit:Mephibofeth,nbsp;Lequel dit: Me voici ton feruiteur,nbsp;Nayepeur,lui dit Dauid,carie tefe^nbsp;rai du bien pour lamour de lonathannbsp;ton perc,e te rédrai toutes les pofiefinbsp;fions de Saul ton ayeufc fi mangerasnbsp;tou-ioursa ma cable.E Mephibofethnbsp;luifitlareueréce,difant: Qui fuis-ie,nbsp;que tu ayes egard a moi, qui ne vauxnbsp;pas vn chien mortÆ le roi appella Sinbsp;ba v'alet de Saufelui dit:T out îauoirnbsp;de Saul e de toute fa maifon,ie le dô-'nbsp;ne* au fis de ton maître,e tu luîlabounbsp;reras la terre toi etes enfans e fèrufnbsp;teurs,e lui rapporteras le reuenu,afinnbsp;quil ait de quoi viure. Quanta Me^nbsp;phibofeth fis de ton maitre,il mangenbsp;ra ordinairemêt a ma table. Or auoitnbsp;Siba quinze fis,evint feruitcurs,Si rênbsp;ponditauroùToutcequetume c5-manderasjfîre rofie le ferai.Donquenbsp;Mcphibofeth(ditDauid)mangcra anbsp;ma table,c5me Fvn des fis du roi. Ornbsp;auoit Mephibofeth vn petit fis nom-*nbsp;méMica,etous ceuxdeîamaifon denbsp;Siba étoît fuiets a Mephibofeth, Menbsp;phibofeth dôque demoura en lerufanbsp;lé,car il mangea ordinairement a latanbsp;ble du roi, e clochoit des deuxpieds»nbsp;CAap. X,
A Vint apres ces entrefaittes que le roi des Ammonites mourut,nbsp;eHanonfonfisfutroiapreslui,Dot a,Cfcr.nbsp;Dauid salla auifer derédre a Hanonnbsp;fis deNahas,leplaifir quil auoit rcz.
B 5
^hoi
*¦01(1
Htz **ïth.
Le 11 .des rois
fes voyages.Item printDauid les car . quois dor des gens dAdare2er,elesnbsp;porta en lerufaiem,G,léquels puis â-presSefacroi dEgypte emporta, aunbsp;voyage quil fit contre lerufalem, aunbsp;temsdeRoboam fis de Salomon.E,nbsp;ItemdeBethaedeBerothai villes dnbsp;Adarezer, emporta le roiDauid a fornbsp;ccerain,G^L,duquelleroi Salomo fitnbsp;lacuuederain,eles colonnes,L.e launbsp;td,G,e les lauoirs, e toute la vaifïelle,nbsp;E.E quandThoi roi dHemat entéditnbsp;qDauid auoit défait toute la puiflacenbsp;dAdarezer,il enuoya lorâ fon fis aunbsp;roiDauid,pourlc fàJuer,eremerciernbsp;dauoir guerroyé e défait Adarezernbsp;(car Thoi auoit eu guerre cotre Adanbsp;rczcr)lcqucllorâ porta auec foi desnbsp;vaifleaux dargent e dor e deraindc^nbsp;qls auffile roi Dauid confacra au Seûnbsp;gneur,auecFargét c For quil côfacranbsp;éc toutes les nacions quil affuiettit,nbsp;^es Syriens,Moabites, Ammonites,nbsp;Paleftins, e Amalechites, e de la dé^nbsp;pouille dAdarezer fis de Rohob,roinbsp;*ltSoba. Auffi fit il bien parler de foinbsp;quand il reuint de défaire dixe huitnbsp;nille Syriens en la vallée du fel,L.e anbsp;^ebcl iufqua vint e trois mille.E E flnbsp;niitdes garnifôs enldumée, voire ennbsp;ïouteFldumée,c furent tous les ïdu/-uicens fuiets aDauid,ele Seignr lau-'nbsp;üa Dauid en tous les voyages quilnbsp;fit,e fut Dauid roi de tout Ifraeffai^nbsp;fint droit c iuftice a tout fon peuple,nbsp;loabfisdeSaruia étoit fon coronal,nbsp;lofapliat fis dAchilud étoit treforiernbsp;Chartres, Sadoc fis dAchitob,cnbsp;Achimelech fis dAbiatbar,grâd prénbsp;Ues, Saraiefecretaire.Banaie fis denbsp;Oiada auoit la charge de fes Cerethenbsp;?^^^Pfi^Ltheens,blesfis deDauidnbsp;m'J' ^^oîut les 'prélats,
IX, _
' br nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dauid senquit sil y auoit
Siljjf'® d plusperfonnederefte delà mab afin de lui faire du biennbsp;dvSj ] P°nrFamour deIonathan,Ory auoitnbsp;uilamaiCondeSaul vnferuitcurnô*
Daui'd êuoyenbsp;quérirnbsp;Mephinbsp;bofeth
b. Kic:i fis deMephi*nbsp;bofetii.
CCCCCLXXXvri LcsAm, JJ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LesSy; CCCCCLXXX'^ A Dauid ccudefon pere. Si enuoya fes ferui-euoye leurs pour le confolcr de la mort de cofoler fonpere.Mais quad les feruitcurs denbsp;Hanon Dauid furet arriués au pays des Am-furlanbsp;mortnbsp;de fonnbsp;pere. monites,les barôs Ammonites tîircc a Hanon leur feignnCe lïêt paspournbsp;fairhonneur a ton pere vers toi, quenbsp;Dauid ta enuoye des confolateurs,nbsp;ains a enuoye fes feruitcurs vers toinbsp;pour guetter, épier, e détruire lavibnbsp;le^Si print Hanô les feruiteurs de Danbsp;uid,e leur rafa la moitié delà barbe,cnbsp;leur coppala moitié de leurs robbesnbsp;jufquau fefles,puis les renuoya. Denbsp;quoi étant auerti Dauid,leur enuoyanbsp;au deuant(car ils auoint grand hôte)nbsp;cleurcômanda quils demouralïentnbsp;alerico,iufq la barbe leur fût creue,nbsp;puis quils reuinlTent.Eles Ammo ninbsp;tes voyâs quils étoint en la male grace de Dauid,enuoycrêt prendre a ga-oes vint mille piétons des Syriens denbsp;Bethrohob,e des Syriês de Soba î itenbsp;ïeroiMaaca auec milf hommes, e lenbsp;roi Iftob auec douze milF hommes,nbsp;QuâdDauidentêditces nouuelles,nbsp;il y enuoya îoab auec tous les plus gcnbsp;tils côpagnons de guerre, E les Ammonites fortirent,e fe mirée en bataiinbsp;ledeuantlaportedela ville:eles Syriens de Soba e de R.ohob e Iftob enbsp;Maaca,a part, es chams, Dont Ioabnbsp;voyant quil auoit les ennemis a frôt La bataille deloab e a dos,choifi't des plus vaillas cham-contre pions des Iifaelites,quil mit en bar-les Am beauxSyriês,eenchargeale refte denbsp;moni- Farméea Abifaifonfrere,pourles ornbsp;tes, dôner cotre les Ammonites, difant: Si les Syriês me forcêt,tu me viedras fècourir:e fi les Ammonites tcTorcêt,nbsp;ie tirai fecourir,Porte toi vaillâmêt,enbsp;combattons puilîàmmctpour nôtrenbsp;peuple,e pour les villes de nôtre Di-tfu:c le Seignrfera ce q bô lui femble-ra,CcIa dit,îoab aueefes gês entra ennbsp;bataille cotre les Syriens,elcs mit ennbsp;fuitc,D5t les Ammonites voyâs quenbsp;les Syriês senfuyoint,scn fuirêt de-uât Âbifai,e fe redrerct en leur pays. |
riens E Ioab retourna des Ammonites, e s'en alla en lerufalem.E les Syriens fenbsp;voyans vaincus des IIfaclites,samafnbsp;lèrcnt crifemble,e mâda Adarezer lesnbsp;Syriês de delà le fleuue,e les fit venirnbsp;a tout leur puilïànce,fous la côduittcnbsp;de Sobach capitaine de la gendarmenbsp;rie dAdarezer.Et Dauid auerti de cenbsp;la,airemblatous les Ilfaelites, epaflànbsp;lelordain,esen alla a Helama,la ou Viinbsp;les Syriens sétans mis en point cotrenbsp;Dauid,e côbattans contre lui, furentnbsp;mis enroute par lesIfraelites,edéfit co/nbsp;Dauid des Syriês fet cens chariots,e les-!nbsp;quarâte mille cheuaucheurs,ébattit rieU**nbsp;e mit a mort quât-e-quant Sobachlenbsp;capitaine dAdarezer,Dont tous lesnbsp;rois vaflàux dAdarezer fe voyâs vainbsp;eus des Ifraeh'tcs,firêtpaixaueclesH'nbsp;raelites,cfurêt leurs fuiets,e noferetnbsp;plus les Syriens porter aide aux Am'nbsp;monites, Qhap^ XI,nbsp;A Vint fur le printês,lors quelesnbsp;rois vôt en guerre,q Dauid emnbsp;uoya Ioab e fes gês auec lui,e tous Irsnbsp;Iû-aelites,lêqls détruifirêtlesAmmonbsp;nites,emirêtleficgedeuât Rabba.b fb,nbsp;Dauid,quidemouroiten lerufakm, (fbnbsp;lùrlevêprc fe leua de fon lit,e enlr pnbsp;pourmenantfiir le palais, va voir àenbsp;defliis ledit palais vne femme q fc b'nbsp;uoit,Iaqlle femme était fort belle. S*nbsp;enuoya dcmâder quelfétoiue ayamnbsp;entêdu q cétoitBethlàba fille dÈlb,nbsp;femme dV rie Hetteen, Pêuoya qtiC'nbsp;rirpar des melïàgerste quand elle lu*'nbsp;venue a lui, il coucha auec clle.Pm'nbsp;elle' sétant purifiée de là fouilEurGnbsp;retourna chés foi. Puis étant encetm nbsp;te, enuoya auertir Dauid quelF etotnbsp;enceinte,EDauid mâdaa Ioabnbsp;lui enuoyât Vrie Hetteê,Cenbsp;E quand Vrie fut arriué vers Dauiu;nbsp;Dauid lui demâda cornent feportot^ j,/nbsp;Ioab c la gêdarmcrie e la guerre.Pm®nbsp;lui dit quil defcêdît en fa maifon, cbnbsp;lauâtles pieds.Equad Vriefutfor^nbsp;du palais,* on enuoya aps lui vn mr^nbsp;du roi. Mais Vrie coucha a lanbsp;du |
CCCCCLXXXK Vrie
Le 11. des rois nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cccccxc
|
du palais auec tous les feruiteurs de fon feignr,c nedefeedit pas en fa mai-fÔ.Dôt Dauid auerti quVrie nétoitnbsp;pas defcêdu cnfamaifon,lui dittVeunbsp;que tues venu de dehors,que veutnbsp;dire que tu nes defeendu en ta mainbsp;fonrSurquoi Vrie lui rêpondit.Larche e les Ifraelites e luifs demeurentnbsp;fous les loges,e monfeigneur loabnbsp;eles cens de monfeioncur font loués r iur la campagne,e iirai en ma mailon pourbâqueter e coucher auec ma fé-meïSe faltDieUjieneleferai pas.Enbsp;LauidluiditlDemoufici encor au-iourdhui,e demain ie te donnerai cô-gd Ainfi Vrie demoura cnlerufalemnbsp;ceiourlâ elelêdemain.E fut femondnbsp;dcDauid,e mâgea afa table,eDauidnbsp;le fitboiretout fonfoul,puis ilfortitnbsp;auvépre pour fe coucher enfonlit a-¦ueclesferuiteurs de fon feign eur,e nenbsp;dcfccditpoint enfamaifon.Le lendenbsp;tnainmatinDauid écriuit des lettres ¦v' aloab,le quelles il enuoY a par les ma ins dVrie, e Y écriuoitainfi'.Nlettésnbsp;Vrie en la premiere pointe, au plusnbsp;fort delabataille,puisreculésnbsp;donnés afin qu il foit mis a mort.D onbsp;qucloah tenant la ville affiegee,mitnbsp;Vrie aulieu quil fauoit quil y auoitnbsp;fichons combattans.E ceux de la vilnbsp;le fortir ent e combattir ent contrelo- ab,tellement qu il Y demoura des ges fieDauid,e entreles autres V riemetnbsp;theewY mourut.PuisXoab enuoYaa-^lertirDauid de toutlétat delabatadnbsp;le,ccÔmandaainfialhcrauv.Quât tunbsp;nbsp;nbsp;leditrichereau,pour lecj fétoYer,ila auras acheué de coter auroitoutVaf- ' i a - i -faire àucobat,fileroimcgt;te en colere. ÂeÇvrjïcs aXavvWe^ncVauiés ---- ous pasbven qï on tir e de deffusles rtnvrailles'îDuinvïi Abvmelechfis'' denbsp;Xerobefedvmefut-cepas vne femmenbsp;quiluiiettavn quartier de meule denbsp;fidf us le mur, tellement qï il mourut aThebes lt;; pourquoi vous etesnbsp;vousapprodvés delà muraille: sil tenbsp;vttelspropos,tu lui diras quaufo. |
fon feruiteurVrie HettecnêtmofC. Ainfi Fhcraut délogea,e sen alla rac5nbsp;ter aDauidtout ce quîlui auoit en-chargé Ioab,e lui dit en ce te maniéré:nbsp;Les ennemis étans plus fors qnous,nbsp;ont fait vne faillie fur nous es chams:nbsp;e comme nous les euffîons repouf-fés iufquaux portesjes archiers ontnbsp;tiré cotre tes pens de defltisles murs,nbsp;c en Y a mort des geps du roi, e entrenbsp;les autres tonferuiteurVrieHetteeiinbsp;Y et mort.EDauid dit ainfi aîheraut*nbsp;Tu diras aloab quil ne foit poît de-plaifant de cela,e que cêtla nature denbsp;la guerre de tuer:quil affadie puiffâ-mentla ville,e quil la prenne e rafe»nbsp;E quand la femme dVrie ouit direnbsp;quVrie fon mari étoit mort, elle lenbsp;ploura.Puis quandle dueil fut paffe,nbsp;DauidïenuoYa quérir elafit amenernbsp;en fa maifon,e la print a femme, e ellenbsp;lui enfanta vn fis. Chap. Xll. MAisleSeigneùr déplaifant de ce .quauoitfaitDauidjluicnuoYanbsp;Eiatban,lequellui alla dire ainfi.Il y Dauidnbsp;auoit deuxhômcs en vue villeAvn rinbsp;cbe,eîautre poure.Lc riche auoitdesnbsp;brebis e desbeufstât eplusLepourcnbsp;n auoit autre qu vneb erbicttc,laqllenbsp;il auoit achetée e nourrie e étoit cr euenbsp;cnfembleaueclui e fes enfans,mangeant de fes viandes, ebeuant en fanbsp;coupe, c dormant entre fes bras', enbsp;pour le faire court,illa tenoit corn- 'nbsp;me fa fille .Dr et venu vn bote chés épargné «Acprcdrc Âe Ves ou^iiWes ou bouVsjeapïvus\a.V)YeVgt;vs àuàvfçou? \\cgt;me,oVa tueepout fêtOA^ex fou Vo--te. Kà.oeV)a.uià.èta.utfotteouttou cè coût? vu te\\\ovuuve,àvt s. V vue \e 'amp;ev^ueuY jVv ee\uv o^v fovt ueuveYVteV^LUvoYV.ep^L^eYa. ^ua.txe\uenbsp;\5vspourvut:,àauovr été GiAvaïàv àenbsp;fovte vuteX tout B XS\AÙvâ.u àvtnbsp;ufo'.Oettov.V ovevê^te uxAuàeXeÇiCvnbsp;^t àveu àXÇt^eX ^vovuti^out ettenbsp;toi AXitîieVÂe t «i AeXvut é AeXîitu^u At |
Le I.des rois SauIjC tai done la maifon de ton feb gnr,eles femmes de ton feignr pournbsp;les cmbraffer,e fi tai dôné la maifonnbsp;dIfrael e de ludas, e fi cfeût été tropnbsp;peu,ie ten euflè bien dôné dauenta^nbsp;gc.Pourquoi as-m méprifé la paroLnbsp;le du Seigneur, e lui as fait déplaifir,nbsp;en tuant Vrie Hetteen par armes, enbsp;prenant fa femme en niariage,apresnbsp;Fauoir occis parles armesdes Ammonbsp;hiteseParquoiiamais ne fera ta mabnbsp;fonfans guerrc,pourtâtquetuas tC'nbsp;nu fi peu de conte de moi, que tu asnbsp;prins en mariage la féme dVrie Hetnbsp;teen.Sache(ce dit le Seignr)que ie tenbsp;brafléraivii malheur de ta maifon,cnbsp;prendrai tes femmes en ta prefence,enbsp;les donnerai a autre q toi,qui couchenbsp;ra auec elles enla pfence de ce foleil»nbsp;Tu Fas fait fecrettement,mais ic ferainbsp;ceci deuant tous les Ifraelitcs,e deuâtnbsp;le foleil» Alors Dauid dit a Nathan:nbsp;lai péché contre le Seignr» E Nathannbsp;lui dit: Aufïî te pardonne bien le Sebnbsp;gneur tonpeché,enenmourras pas»nbsp;Mais pourtant quen ce faifant tu asnbsp;donné occafion aux ennemis du Sebnbsp;gneur de médire, Fenfant qui têt ne,nbsp;mourra.CeladitjNathan sen alla ennbsp;fàmaifon,Ele Seignr fit venir a Fen-fant,q Dauid auoit eu delà femme dnbsp;'' Vrie, vne maladie incurable. Dontnbsp;Dauid fit oralfon a dieu pour Fenfât,nbsp;eieuna,e alla couch er la nuit a terre»nbsp;miflénten deuoir pour le faire leuernbsp;de terre,il ne voulut pas, e ne printnbsp;point fa refexiô auec eux. Auintlefetnbsp;tiême iour q Fenfant va mourir,de lanbsp;mort duqlles feruiteurs de Dauid nenbsp;Fofoint avertir, difans: Qiiâd Fenfantnbsp;-étoitenvie,ilne vouloir pas faire cenbsp;q nous lui difi5s:c5bicn plus fe tour«nbsp;mentera-il,fi nous lui difons qucFennbsp;fant et mortc'Mais Dauid voyât quenbsp;fes feruiteurs parloint tout bas entr*nbsp;eux,apperceut bien que Fenfant étoitnbsp;mort.Sileur demanda:Lenfant et ilnbsp;mort:'Oy,dirêtiIs.AdôcDauidfçle« CCCCCXCÏ Nathan la mort de Fennbsp;fant qnbsp;Dauidnbsp;cut de g quoi 5nbsp;nbsp;nbsp;cofcillicrs de fa maifon fe bechla nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;___________ ba» |
ua de terre,c fe laua e oi'gnitje cliagca dhabniemeSje entra au tcple du Sepnbsp;gncur,e y fit fa deuocion:pufs sen al-' [nbsp;la en fa maffon,e fè fit mettre la table,nbsp;emanaea.Dontfesferuitcurs lui Hiquot;nbsp;rent:Quct-ce q tu fais c' Ce-pendantnbsp;que Fenfant viuoit,tu icunois c pIoU'nbsp;rois:e apres quil et mort,tu tes leuc (nbsp;emangescA quoi il fit telle rêponfeînbsp;Tâdis qFêfantviuoitécorCjie icunoinbsp;epIouroi,cariepenfoiainfi:Que faitnbsp;-on fi le Seigneur aura pitiedemoi,enbsp;guariraFenfent.^Mais maintcnât qunbsp;il et mort,pourquoi ieuneroi-ieHenbsp;pourrai-ie rappeller encore:' lirai anbsp;lui,e lui ne retournera pasa moi.Puisnbsp;Dauid côfola Betfifaba faféme,c ahanbsp;coucher auec elle,dont elle fitvn fij,nbsp;quil nôma Salomon, Icql le Seigntnbsp;aima, e enuoya le prophete Nathannbsp;pourlenômerIedidia,acaufeduSeinbsp;gneur. Ce-pendantloab guerroyâtnbsp;contre Rabba ville des Ammonites,nbsp;ayant prins la partie royalle delà vilquot;nbsp;le,mandaainfiaDauid par des melquot;nbsp;fagersdai afïàilli Rabba, e ai prins lanbsp;partie de la ville ou êtFeau» Par quoinbsp;affemblelereftede la gendarmcrie,enbsp;vien mettre le câp deuât la ville pournbsp;laprêdre,depeur que fife lapred, ounbsp;ne die que ça e'te moi.E Dauid affem ppi*nbsp;bla toute la gêdarmerie,e alla a Rabquot;nbsp;ba,e la print par force,e print la cou^nbsp;rone dor de leur roi,dc deffus la tctenbsp;dicelui,la^lle couronne pefoit vn Wquot;nbsp;lêt,e e'toit etoffee depierrerie,claniitnbsp;fur fa tête:e tira de la ville vn moubnbsp;grâdbutin:e mit hors le peuple q ynbsp;toit,e les tormêta a tout des fies e hernbsp;ces defer,ecognées defer,elcsfît patnbsp;fer par vne fornaife de tuilerie,e fit avnbsp;fi a toutes les villes des Ammonites^ Jnbsp;Puis sêretournaDauid,e toutlcpeUnbsp;plc,enlerufalem»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.y A Chap. xm. J-JL Vint puis aps quAbfalo fis H^ Dauidauoitvnefeur qétoitbelleno ,,nbsp;mée Thamar,laqlle Amno fis denbsp;uid aimoit tât, quil envît en tel mêlainbsp;le |
ÿ' ^CXCIH Amnon
Le II.des rois ccccgxcdw
|
quil tomba malade pour Famour . ^fiaditte Thamar fa ieur,a caufe qunbsp;^lfetoitpucelle,e fembloit bica Amnbsp;malaifé den iouir.Or auoit Amnbsp;non vn ami nômé lonadab Gs de Senbsp;^aa,frere de Dauid, leql lonadab efnbsp;^oitvnhômebien fage. Ce lonadabnbsp;a Amnô: Que veut direqtudeuinbsp;^nsde iour en iour G maigre,veu q tunbsp;tsfis duroimelemeveustupas dire^nbsp;GAmnÔ lui dit: le fuis amoureux denbsp;Inamarfeur dAbfalom mon frere.nbsp;^lonadabluidiuTicla couche,efainbsp;^umaladeje G ton pere te vient voir,nbsp;^nleprieras quil face venir Thamarnbsp;feurpour tapprêter e faire de la vinbsp;®nde en ta prefcnce,laqlle tu voyes cnbsp;manges de fa main. AinG Amnonnbsp;^^couclia,eGt le malade,e le roi Fallanbsp;Amnon lui dit: le te prie que * hamar ma feurme viêne faire deux tourteaux deuâtmoi,e queieles ma^nbsp;§^de fa main.E Dauid enuoyaThagt;nbsp;leans,difant quelFallât chés Amnbsp;fon frcre,pour lui apprêter de lanbsp;^*ande.Si alla Thamar chés Amnonnbsp;lonfrere,lequel elle trouua couché,enbsp;Pdiit de la farine quelle pêtrit,e eiiGcnbsp;tourteaux en fa prcfence,e les cuinbsp;'f-ruis prît la paele e les verfa deuâtnbsp;*üi.Mais Amnon nen voulut pas mânbsp;S^fjains cômâda quon Et fortir toutnbsp;monde de fa châbre.E quand châ^nbsp;^^nfutfortijil dit a Thamar: Apportnbsp;viande en Farrierechambre, aGnnbsp;^'iciela mange de ta main .E Tha-'nbsp;^^rprintles tourteaux quelFauoitnbsp;les porta a Amnon fon frerenbsp;f*^Parriercchambrc,e les lui prefentanbsp;pour manger. Mais il la print, e luinbsp;Ns coucher auec moi,ma feur. |
r ^^blui dit:Non,mon frere, ne me N ®cepas,carcêtchofe quinefe doitnbsp;P^mt faire en Ifraehnefai pas vne tcEnbsp;^bcheté.Carnimoinefaurai ou abnbsp;ff atoutmon deshonneur,e tu ferasnbsp;pourvu paillard en Ifrael. Par^nbsp;Sf'oi parle~en au roi:car il ne me refunbsp;pas a toi,Mais Amnon nen vbu-lutrie faire pour cllejains la printpar'nbsp;force,e coucha auec elle. Cela fur,ilnbsp;conceut vne telle haine contre ellc,qnbsp;la haine quil lui porta étoitpius grâgt;nbsp;de,qiamour quil lui auoit portèe,enbsp;lui dicSus,va-ten. E elle lui dit: Tunbsp;fais plus mal maintenant de men en^nbsp;uoyer^q nêt Fautre mal q tu mas fait.nbsp;Mais line la voulut pas croire, ainsnbsp;appella fon valet de chàbrc,e lui dit:nbsp;lettéslahors de ma chambre, e ferre-Fhuis apres elle. AinG fon valet la mitnbsp;dehors, e ferma Fhuis apres elle. Agt;-donc 1 hamar mit de la poudre fur lanbsp;tête,edefcira vne cotte bigarrée qu*nbsp;elFauoitfurfoi(car cétoitla côtumenbsp;des Giles de rois pucelles daller ainffnbsp;encotte)efe mit la main furlatête,enbsp;sen alloit brayât.E Abfalom Ion fregt;nbsp;re lui dit: Amnô tô frere a il eu affairenbsp;a toirTai toi,ma feur,cêt tô frere, nynbsp;metpointton cucur. AinGThamarnbsp;demoura toute defolée chésfon fre-^nbsp;re.E quand le roi Dauid entedi t tou-*nbsp;tes ces chofeSjil en fut fort marri. g.lgt;nbsp;mais il ne voulut pas fâcher Felpcricnbsp;dAmnô fon Gs,a caufe quil Faimoit^nbsp;pourtât que cétoit fÔ Gs ainé.E.E Abnbsp;falom voulut G grand mal a Amnon,nbsp;a caufe quil auoit forcé Thamar fanbsp;feur,quilneparloitalui ni en maintnbsp;enbiê. Auint apres Feipace de deux:nbsp;ans, que ayât Abfalom les tôdeurs anbsp;BaaJhafor,vcrs le pays dEphraim,!!nbsp;y femognit tous lesenfâs du roi,c allanbsp;trouuer leroi, eluidit quil auoit lesnbsp;t5deurs,c quil fût le bô plaiGr du rotnbsp;dy aller auec fes feruiteurs. Mais lenbsp;roi lui dit;Nô,mo fis,il ne faut pas qnbsp;nousy alliôs tous,depeur q ne te pornbsp;tiôs charge.E qlq preflér q le fît Ab/^nbsp;falÔjil ny voulut pas aller, ains le re-^nbsp;mercia.E AbfalÔlui dit,quatoutlenbsp;moins Amnô io frere allât auec eux.nbsp;Sur quoi le roi lui dit quil nétoit ianbsp;befoinquily allât. Toutefois Abfa*nbsp;lô le pria tât,quil y laiHà aller Amnônbsp;c tous les enfâs du roi. Or Ablalô çanbsp;mâda aîG afesvalets: AuifésquâdAni no» |
CCCCCXCXr Amnon Lc II.dcs rols '
no auralc cueur guai de vin, e que ie a vous comanderai de tuer Amnon,qnbsp;vous le metdés a mort, fans aucunenbsp;doutéeet moi qui le vous cômandc»nbsp;portés vous vaillamment,e foyés gênbsp;tils côpagnons,Eles feruiteurs dAbnbsp;lamort falomfirêta Amnon corne Fauoitcônbsp;dAm^ mandéAbfalomtdôt tous les enfansnbsp;non» duroi feleuerêt,e montèrent chacunnbsp;fur fon mulet,e sen fuirêtJ5 ainfi qunbsp;ils étoît encor en chemin, le bruit vîtnbsp;a DauidquAbfalom auoit tué tousnbsp;les enfans du roi, e quil nenreftoitnbsp;pas vn.Si fe leua le roi,e defeira fes hanbsp;billcmens,e fe coucha a terre,tous fesnbsp;feruiteurs étans la leurs robb es defeinbsp;rées.Mais lonadab fis de Sanaa ff erenbsp;de Dauid lui dit: Nepenfe pas, fire,nbsp;quon ait mis a mort tous les enfansnbsp;du roircar il ny a quAmnon qui foitnbsp;mort: car Abfalom Fauoit ainfi delibenbsp;ré des le iour quAmmon força Thanbsp;marfafeunParquoi fire roi ôte cêtenbsp;fantafie, de cuider qtous les enfansnbsp;du roi foyêt mors: car il ny a quAm^ cnbsp;non qui foit moruOr Abfalom seivnbsp;fuit.E vnicune côpagnon quifaifoitnbsp;le guet, vit venir beaucoup de gensnbsp;par le chemin q étoit derriere lui, dunbsp;côtédelamontagne.Dont lonadabnbsp;dit au roi: Voici venir les enfans dunbsp;roi:il et ainfi que iai dit. E ainfi quilnbsp;eutacheuédeparler,voiciarriuer lesnbsp;enfans du roi, quife prindrentaplounbsp;rer,e auflî le roi e tous fes feruiteursnbsp;plourerent fort ameremêt,e menoitnbsp;Dauid tous les iours dueil de fon fisnbsp;uAmnon.E.E Abfalom sen fuit,e fenbsp;retira a Geflùr par deuers Tholmainbsp;fis dAmmiud,roi de Geffur, la ou ilnbsp;fut trois ans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XIIU.
CE-pendantDauidfefut confolé delà mort dAmnon,c eut enuienbsp;de mander Abfalom.DôtIoab fis denbsp;S.aruia,cônoiflànt que leroi auoit afinbsp;fexion a Abfalom,enuoya aThecua,nbsp;e fit venir de la vne femme fa2c,e luinbsp;dit quelle fît femblant de porter lenbsp;dueil,e quelle fe vêtît dhabillemcns
i
de ducil,e ne soignît point dhuilt» airts fut comme celle qui des long tt*nbsp;portoit le dueil de qlque mort, eqa.nbsp;elle sen allât trouucr le roi, e parlât anbsp;lui ainfi e ainfi,e Femboucha loabnbsp;ce quelle deuoit dire. Ainfiladittcfc^ Inbsp;me Thecuane salla ietter furfon vih Jnbsp;gcaterrc,efitla reuerêce auroi/l^^nbsp;dit:Iuftice,ô roi. Quas-tudui dit Ic^^nbsp;roi.Ie fuis(dit elle)vnefemmevefiitjnbsp;laquclle,mon mari étant mort, nbsp;deux fis,quiprindrcntdebat enfeit*nbsp;ble eschams:e comme il ny auoitnbsp;pourles dcc5battre,Fvn mit Fautrt^nbsp;mort.Maintenant tout le lignage lenbsp;drefle contre moi,e me dcmâdeniee'nbsp;lui qui a tué fon frerc,pour le mettr^nbsp;mortempourlaviedefonfrere cl^^nbsp;ameurtri,e parainfi détruire encoe^-j,/nbsp;Fhcritier,een éceignât FétincelkeE*nbsp;me refte,ôter du monde le nom enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
ce de mon mari. E le roi dit a ladit^e feme: Va ten en ta maifon,eienbsp;uoirai a tô affaire.Voire mals(luinbsp;elle) il y a du danger pour moi,nbsp;nbsp;nbsp;£f'
roijCpourlamaifon demo pete,e. Jgt; roi e fon fiege nen pouiTont mai®' p/jnbsp;le roi lui dit: Sil y a ame qui dienbsp;cotretoi,fai le venir par deuantnbsp;eiele garderai bien deiamaispItJ^ ,nbsp;toucher.E elle lui dit:Souuienne^^* nbsp;ô roi,parle Seighr ton dieu,que t^nbsp;de vengeurs du fang, qui fontp**^nbsp;endommager, ne détruifent me^ ' nynbsp;E il lui dit: Viue le Seighr fi' ton fis jOnbsp;pcrdrale moindre cheueu quilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Â
la tête. Adôcla ferne lui dit:T iebien dire qlq chofc,fircroi:'Oynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
ditil.Pourquoi d5que(dit ell^}^^ i,iy pêfé vne telle chofe au domag^^nbsp;peuple de Dieu(en quoi délibéra*^jnbsp;roi,tufais mal)denevouloir rapf jjc^^nbsp;1er tonfuitif f Car certes il nous fhnbsp;mourir,e en prend de nous comcnbsp;Feau,laquelle épandue en terre,7^^,nbsp;peut recueillir.'* E fi nôte pasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;[9
vie, ains pêfe plus dvne fois cói^ 'J il pourra nétranger pasceux qui 1nbsp;nbsp;nbsp;i^iquot;'
étranges de lui. E quant a ce qu^
i
I
1 t
I 1nbsp;(
II fnbsp;f
lt; gt;1
fuis venue,fire rofiparler *en cête ma a hifoint uerCjles gês en ont été caufè,q mé^nbsp;poucntoint,Pourtantai-ie ainfi pennbsp;fisitr?-* ^^:chien,ie prierai le roi quil lui plannbsp;tô h de vuider mô affaire,Que fi ie puisnbsp;lanuiquot;quot;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;veuille gara
lupat desgens,eme garder dêtre raclée, fi emoi e mô fis,*^ de fheritage de Dieu,nbsp;fupplierai la feigneurie du roinbsp;'¦dunbsp;nbsp;nbsp;4^11 veuille faire bien a droic,attengt;-
du que en matière de iuger entre le ft^{ß^^'oi£cletort,tu es comvn ange denbsp;yitu,eêtleSeighrt5Dieuauec toi»nbsp;Adoucie roi dit ainfi aîa femme: Nenbsp;ie veuilles rien celer de ce que ie tenbsp;^cmâderai.Laqllelui dît:E bien,par.'nbsp;jfire roi.Nêt-ce pasloab(dit le roi)nbsp;4^i ta fait faire tout ceciçE lafeiumenbsp;répondit: Viue ton ame,fire roi,finbsp;yetout ce que tu dis,autre sen et menbsp;forte quelcôque, finon ton fcrgt;nbsp;^'^urloab.Cêt lui q ma enfeignée,nbsp;^^duiqnïaembouchéede tous cesnbsp;^Pos,cêttôferuiteur loab q ma faitnbsp;P^§^ifer la chofe: e toi fire, qui es auf- quvn ange de Dieu,fais toutnbsp;j'^4uiêtaum5de,Âdoncle roi dit a
cÔpagnon Abialom»EIoab fe ?^furfon vifagea terre,efitla reuenbsp;remercia le roi,difant : Autournbsp;. connoi-ie bien que ie fuis en tanbsp;'^^^^^^^jfirerofipuisquetumac-'nbsp;ma requête» Ainfi loabfc déz
®cccxcvïï lo'ah Le II dés Fois GcGXCvtf
c vne fille nommée Tfiamar, c^ui fut vnebelle femme,G.e fut ferne de Ro- 3.B.oi$i5nbsp;boam fîsdeSalomô,e lui enfanta Ä-*nbsp;biam.E. Quand Abfalom eut demounbsp;ré deux ans en lerufalem fans voir lenbsp;roi en prefencCjil madaloab pourfé-^nbsp;uoycr au roi» Mais loab ne voulutnbsp;pas aller vers lui e étant mandé pournbsp;la fécondé fois, ny voulut pas aller».nbsp;Parquoi Abfalom cômandaa fes fernbsp;uiteurs quils allafletmettrelefeu ennbsp;vn champ dorge,que loab auoitioLnbsp;gnant la métairie dAbfalom» Ce qunbsp;ils firent»G»L»e les fcruiteurs de loabnbsp;allèrent dire a leur maître, ayâs leursnbsp;robbes defcirées, que les feruiteursnbsp;dAbfalom auointmisle feu au châp»nbsp;E.DÔt loab fèleua,e sen alla trouuer Abfà-^nbsp;Abfalom chés lui,e lui dit.Pourquoi lom re^nbsp;ont tes feruiteurs bruIémonchâpcEnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;au
Abfalomditaloabde tai madé que toi* tu vinfîés icfpour têuoyer au roi,luinbsp;demanderpourquoi iefuisvenu denbsp;Gefïur,e quil me vaudroit mieux ennbsp;cor y étre,e qiai enuie de voir le roinbsp;en prefence:que fi iefai deferui, quilnbsp;me face mourir, Adonc loab sen allanbsp;trouuerlerofelui fit ce mcfTagezc lenbsp;roi fit venir Abfalom,lequcl venu aunbsp;roi,Iui fit treshûblement la reiierece,nbsp;eleroilebaifa» Qhap^ XV»nbsp;A Pres ces entrcfaittes Abfalo fe Abfalonbsp;pourueut de charrois echeuau gaignenbsp;cheurs,e de cinquante auâtcoureurs, lecueurnbsp;e fe leuoit de matinée fe tenoit auprès du po-*nbsp;duchemindelaporte»E tous ceux q pulaircnbsp;alloint au roi pour auoir iuftice de qlnbsp;que differét quils auoint, Abfalô lesnbsp;appelloit,eleurdcmâdoitde qllevilnbsp;le ils étoint, E quad il auoit en tendunbsp;de quclcun de quelle lignée diff ael ilnbsp;étoitjillui difoit: Vois-tu, tu asbonnbsp;droit,mais chés leroi ny a perfonnénbsp;pour f écouter.O fi iétoi iuge du pagt;nbsp;ys(difoit iî)eq tous ceux qui ont qlqnbsp;plaid e differêt,vinflent a moi : que ienbsp;leur feroi b one iuftice. E quad quel eunbsp;sapprochoit pour lui faire la reuerêznbsp;ce,il le pnoit par la main e le baifoit.Enbsp;faifoit
sé alla a Geftur,c f^lomen WalemMaisleroj cornnbsp;^^ndaquilfe retirât enfanbsp;kknbsp;nbsp;\^^'^trouuât point devantnbsp;nbsp;nbsp;
^bfalô fe retira en (a mai on, Jh^^^uuapointdeuantleïoi*nbsp;^'Qitentoutlfrael,bômé qm enlounbsp;A^^debeautéfût accoparea Ablaio,nbsp; ^dlenrent que depuis la plant^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; ,
?^lt;^ds,iufquaufommetS\ X ^^oitqueredire.E quand 1 etonbsp;^^êteÇce quilfaifoit dan cnan,a caunbsp;^'^fiuefaperruqucluipefoftr^opPnbsp;quot;^eueux pefoint deux cens ic snbsp;P'^isroyal.Ledit Abfalo eut trois i gt;
^^Uapointdeuantleroi* Ornya^
cccccxcix Abfdom LcII.dcsrois A amp;ifoit Abfalo en ecte maniéré a tous les Ifraelitesqalloint plaider par de-uâ£lcroi,eparce moyen dérobba lenbsp;cueurdesIifaelites*Puis au bout denbsp;quatrans,ildemâda congéau roi denbsp;sen aller a Hebron, rendre vn vunbsp;quil auoitfait au Seignr, difant quenbsp;quand il demouroit a Geflur en Syquot;nbsp;rie,il auoit fait vu que fi leS jtignr lenbsp;ramenoit en Ierufalem,il adoreroit lenbsp;SeigneunE ayant eu côgé du roi dynbsp;aller a la bonnheure, sen alla a He-*nbsp;bron,accopagnédcdeuxcês homesnbsp;de Ierufalem,qui y étoint femons,e ynbsp;alloint a la bonne foi,fans fàuoir riennbsp;Le co^ deFêtreprinfe»Orauoit Abfalom ennbsp;plot duoyédesgês apportés par toutes lesnbsp;Abfa^ lom. Dauid sêfuiÉnbsp;delànbsp;ville* lignées difrael.e leur auoit cômandé quincontinent quils orroint le fonnbsp;de tronipe,ils femaflènt le bruit qunbsp;Ablàlom étoitfaitroiaHebron:e a-'nbsp;uoitmâdéÂchitophel Gilonien, c5'nbsp;feillierdeDauidjdela ville Gilo, cependant que lui faifoit facrificcs*Par^nbsp;ainfî il fe fit vn gros complotée alloitnbsp;en croiflànt de plus en plus la bandenbsp;dAbfalom.Dontil y eutquelcu quinbsp;en apporta les nouuelles aDauid, dinbsp;lànt que les liraelites auoint le cueurnbsp;apres Abiàlom.EDauid dit a toutenbsp;fa court,qui était auec lui en leruià^nbsp;lem : Il nous en faut fuir : autrementnbsp;nous néchapperons point dAbfa-lom:hâtés vous démarcher, de peurnbsp;quil ne nous atteigne bictôt,enousnbsp;mette a male fin, e mette la viUe afëg*nbsp;Eles gens du roi lui dirêuNous fomnbsp;mes tous prêts, fire roi,defaire toutnbsp;ce quil te plaira» Ainfi le roi accompanbsp;gné de toute là maifon,fortit,laiflàntnbsp;les douze arrierefemmes pour gar-*nbsp;der la maifon :e étant forti,accompa-'nbsp;gnç de tout Iepeuplc,sarrêta loin denbsp;la maifon, ce-pendant que toute fanbsp;court paflbit auprès de lui, e q tousnbsp;fes Ceretheens ePheletheens, etousnbsp;les Getheens(qui étoint fix cês hom-mes,L.puiiïàns champions, qui Ta-uoint accompagné depuis Gcth) paf |
foint par deuâtle roi,e dit aEttaiCt' theendl nêt ia befoin que toi auflî VJnbsp;ennes auec nous:retournc ten, enbsp;moure auec leroi:car tu es étranget/nbsp;as changé de pays ? Tu vins hier,lt;1^1nbsp;êt-il de befoin quauiourdhui ienbsp;meine ça e la,pour nous tenir comp^nbsp;gniec'veuqueiemenvai afauenture»nbsp;Retourne ten, e rameine tes freres*nbsp;uLe Seigneur E» te face grace c nteJquot;'nbsp;ci»Mais Ettai répondit au roi ;nbsp;le Sei^neur,e vnue mofeigneurlefObnbsp;fi la ou fera monfeigneurIcroi,foiJ^nbsp;mourir foit a viure,ieny ferai.nbsp;ehe d5que(Iui dit Dauid^epaflè.P^nbsp;ainfi Ettai Gettheêpaflà,e toutes k«nbsp;gens e toute la mêniequi étoitnbsp;lui.E quand tout le monde ennbsp;rant bien chaudement eut paffe, cnbsp;roit contre la forêt,le roi en paflànnnbsp;ruiireauC.edron,vavoiraufIînbsp;c tous les Leuites aueclui,portâsi^nbsp;ehe de Palliâce de Dieu. Car ils auoJ*-mis dehors ladittearche de dieu,flJ^nbsp;chat Abiathar quant-e-quât,iul^^,jnbsp;tout le peuple qui étoit forti debV^ p/nbsp;le,fût palTé.E le roi dit au gradpr^*^^nbsp;Sadoc.ReporteFarchedeDieuen (Onbsp;ville.Si le Seignr me fait grace, ilnbsp;rappellera,emefera voir efarchet Jf'nbsp;manoir. E sil dit qieneluiplaip^,*^nbsp;ie fuis prêt a fouffrir ce quil lui pl^*^^nbsp;de me faire.Entês-tu dit ihretoüffnbsp;ten enlavilleen paix:evoz deux^ nbsp;Achimaas le tien, e lonathâle fis onbsp;biathar,vous tiendrôt copagui^'nbsp;têdés. lefeiournerai au pays pb^nbsp;la forêt, iufqua tant q ie reçoiutnbsp;voz nouuelles.Sadoc e Abiathafnbsp;portèrent FârchedeDieucnlenJl^j'nbsp;ey demourerêt.EDauidmontoJ*'nbsp;motée des oliuiers,e en montât P*nbsp;roit,la tête couucrte,e alloitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, e tous ceux de là copagnie auoin^ têtes couuerteSjC montoint en p |nbsp;rant.EDtuid auerti quAchitupnbsp;étoit du complot dAbfàlom,nbsp;Seigneur quil voulut affollitnbsp;feil dAchitophel.E quâdDaJ* |
ßa Siba
V'
fii*
dvncotée dautredifoit ainfilegt; dit Semei par outrage:Sor, forj homnbsp;mefanglantj e méchant homme. Lenbsp;Seigneur te recompcnfe de tout lenbsp;fang de lamaifon de Saul, du regnenbsp;duquel tu tes fäifi : le Seigneur a misnbsp;le regne en la main dAbfalom tô fis,nbsp;e maintenant te voila payé de ta mé*nbsp;châcetéjpourtantque tuesvnhômenbsp;defang.E Abifaifis de Saruia dit aunbsp;roùFautilque ce chie mort outragenbsp; ainfi monfeigneur le roiçDonne moinbsp;licêce de lui aller trêcher la tête. Maisnbsp;leroidit:Epuis,enfans de Saruia, silnbsp;outrageÆ fi le Seignr le pouffe a ou/nbsp;trager Dauid,qui tera celui qui lui denbsp;màderacaufepourquoi^Mô proprenbsp;fisf^dit il a Abifai,e a toute fa court)qnbsp;et forti de mon ventre,tâche bien denbsp;môterlavie:que doitfairc vn defcennbsp;du deleminic'Laifféslui outrager: carnbsp;le Seigneur le lui a commâdé, lequelnbsp;Seigneur parauenture aura égard anbsp;Cl
Lè I L des rois
te,quiauoit fon hoqueton defciré,e delaterrefurfatête,elui dit Dauid:nbsp;Si tu viens auec moi, tu me porterasnbsp;diarge:e fi tu retournes en la ville, enbsp;que tu dies a Abfalom:lc ferai ton fernbsp;uiteur,ô rohautrefois ai4e été ferui'nbsp;tcur de ton pere,e maintenant ie ferainbsp;le tien:tu me rompras le confeil dAznbsp;chitopheLOr tu auras la auec toi Sa^nbsp;doceÂbiathar les grans prêtres, lêznbsp;quels tu auertiras de tout ce que tunbsp;entendras delamaifon duroi.Il y auznbsp;raauffileurs deux fis,Achimaasfis denbsp;Sadoc,elonathan fis dAbiathar,parnbsp;lêquelsvous me manderes toutes lesnbsp;lïouuelles que vous entendres. Ainfinbsp;Chufailami de Dauid sen alla en lanbsp;ville de lerufalemtauffi fit Abfalo m,nbsp;CAcip, XVL
QVâdDauid eut paffé vn peu ou ^trele coupeau, il varencontrernbsp;Sibalevalet detAcphibofetb,atoutnbsp;vue couple dânes bâtes,q pqrtoint 'nbsp;deux cens pains,e cent moiffines denbsp;raifins fecs,e cet cabats de figues,e vnnbsp;cite de vin.Ele roi dit aSiba:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;et-
'¦)gt;* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce que tu meines Ce fo nt Çdit Siba^
. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des ânes pour porter ceux delàmab
fonduroi.eles pains e figues pour le Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viure des compagnons.e levin pour
l'' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;boive.pour ceux qui fer ont las en la
bfiux lorêt.E où êtÇditle roi')le fis de ton maitredl êtÇditSiba^idemouré enlenbsp;rulalcmtcarildit quacêtefoislamainbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;------------------------- -------
loY^^qq-aelluirendrale royaume de T) deDauidfutarriuévers Abfalom,il vaaAb lonpere.Adoucie roi diraSibaiDrnbsp;lacbeque toute la cbeuance de Meznbsp;pbiboletb êttiennc.BSibalui dit ticnbsp;teremerciebienbumbleme^tjfire roi,nbsp;delà grace quetu me lais. E. quand.nbsp;nbsp;nbsp;luiqueleSeigneuretoutcepeuple c
leroiDauidlutvenuiulquaÈiabuz nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; ¦
ïim,voicilortir delà vn bomme du b^^age delamailon de Saul,nomménbsp;de Gera,lecptel en sanamnbsp;ï^^udiloit e iettoit des pierr esnbsp;eontretous ceux de
^touttduroi^equel roi toutle peu
mon mécbef,e me rêdra du biê, pour fourrage qcétui méfait auiourdbui.nbsp;Ainfi Dauid auecfesgêstirafon cbenbsp;mime Semei alloit côtoyant la môtaznbsp;gne quât eDauid,enf outrageât eluinbsp;tirant des pierres cotre,eluiiettât denbsp;lapoudre.E quâdleroi e toute fa côznbsp;pagnicfuretarriuésla où ils alloint,nbsp;ils lerepoferêtjCar ils étointlas.E Abnbsp;falom e toutle peuple difraél sen aVnbsp;lerent en lerufalem, e Acbitopbelnbsp;quant-e-quât.E quand Cbufai fami Cbufai
luidit:Viueleroi,viueleïoi.E Abfa falom, lomlui dit'.êt-cele plaifir que turêdsnbsp;atonambpourquoin es-tu allé aueenbsp;tonambl?dô(ditCbufaf)ieferai acez
touslesXfraeîites ont éVeu, eau.ee lui demouterai.lùauentage a qui doi-icnbsp;feruiï apres luilt;nêt-ee pas a fonfisînbsp;ainfiqu.eïaiferuiatonpere,ainfi fetznbsp;tnrai-ieatoi^ Nolalotn dira Aeltitonbsp;plaeWr enès eonleil que nous deuôsnbsp;îaire.ViA.eltitoplteWuïdïV.A'jelaç.Qz
Dein Ächitophel
Le Il des rois
Chufai D^i
Abfalo a la CO-'nbsp;pagnîenbsp;des aï'-ricrefê'nbsp;mes denbsp;f5 pere pagnie des arrierefemmes de ton pe-' a re,lêquellesil alailfées pour garder lanbsp;maifon.E quad tous les Ifraelites emnbsp;tendront que tu es maluoulu de tonnbsp;pere,tous ceux qui tiennent ton pargt;nbsp;ti,prendrontcourage.Sifut tendu anbsp;Abfalom vn pauillon lur la maifon,'enbsp;eut Abfalom affaire aux arrierefêmesnbsp;defonpere,voyâstous les Ifraelites»nbsp;Or étoitlorstâteftiméle cofeil dA-'nbsp;chitophel,qtoutce quil confeilloit,nbsp;etoit tenu pour vne rêponfe de dieu,nbsp;tant vers Dauid que vers Abfalom. Côap, XVIÏ. Le con feildA chito^ milfhommes de'iite,e men aille donnbsp;phel nerlachaffeaDauiddenuit.Sifaflailnbsp;pourac lirai quil feralas erccreu, cFepouêtc^nbsp;câbler Dauid E Ledit Achitophel dit a Abfalo: le fuis dauis queie prêne douzenbsp;rai tellement,que toutes fes gens sennbsp;fuir5t,e tuerai le roi feul,e ramènerainbsp;tout le peuple a toi^G» corne Ion meLnbsp;nevnépouféeaFépoux.E puis quilnbsp;nenyaquvn E.a quitu en veuilles,nbsp;tous lesautres ferot fauues^Cela trounbsp;uabôAbfalom etous les côfeillicrsnbsp;Ifi*aelites»Toutefois Ablalom fit auf-fi appeller Chufai Ârchite,pour ennbsp;ouir fon opinion. E quad Chufai futnbsp;venuaÂbfàlom,Abialomlui dit;A^nbsp;chitophel dit telle chofe e telle.: de-'nbsp;uons-nous faire ce quil dit, ou nonenbsp;di-en ton auis.B Chufai dit a Abfalonbsp;Le côfeil que baille Achitophel a cê-- Chufai r contre-- tefoisnêtpasbo.Tufais(ditil)que dit a A' ton pere e fes gens font preux e cou--chito^ rageuxcorn vn ourfe fauuage quianbsp;pheL perdu fes ourfats. Dauentage tô pe^nbsp;re,qui et vn home de guerre,ne cou--ch era pas auec les autres.Tu dois fa^nbsp;uoir qu'il et maintenât cache' en quelgt;nbsp;quecauerne,ou en quelqjiautre lieu»nbsp;Que fi' darriuee quelcu de ces gês êtnbsp;mis a mort,e que le bruit fe face quilnbsp;y ait eu qlq defaitte des gens dAbfanbsp;15,mêmes le plus hardi,qui a vn couznbsp;rage de lion,fera épaouri:car tous lesnbsp;Ifraelites fauent bié q ton pere et gennbsp;til compagnon de fa perfoniie, auffî |
font les gêdarmes qui font auec lui. bler vers toi tous les Ifraelites depuisnbsp;Dan iufqua Berfaba,qui feront drusnbsp;corne farene de la mer,e q tu y voifesnbsp;en propreperfonne.SiFirôs trouuernbsp;en quelq place quil foit,e Fenuahirosnbsp;plus dru que ne cher la rofee fur la ternbsp;re,tellemêt que de lui e de toute fa conbsp;pagnie il nen échappera perfonne.nbsp;Qiie sil feretire en quelq ville, nousnbsp;tous les Ifraelites prendrons la ville anbsp;tout des cordes,elatraincros en qfnbsp;que riuiere,de forte quil ny demoivnbsp;rcra pas feulemêt vne pierrette.nbsp;donc Abfalom etous les Ifraelites dinbsp;rent queie côfeil de Chufai Architenbsp;c'toit m eilleur q celui dAchitophehÇnbsp;fit le Seignr anéantir lebon confeil dnbsp;Achitophefpour faire malles befo^ jnbsp;gnes a Abfalom. E Chufai rapport^nbsp;aSadocea Abiathar gras prêtres,conbsp;ment Achitophel auoit côfeillê a Ab 1nbsp;falom e aux côfeilliers Ifraelites, e cO' y Jnbsp;mentlui,ienten Chufai, auoit c5fci( Jnbsp;lê.Parquoi enuoyés vîtement(ditil/ Jnbsp;auertir Dauid quil ne couche pol^nbsp;en la plaine de laforêc,alns paffcjd*^nbsp;peur que ele roie toute fa copaßi^^^nbsp;ne foyent furprins.Si y eut vne chai^nbsp;briere qui en alla auertit lonathan jnbsp;Achimaas, quifetenoint a Enrog^*nbsp;(car ils ne sofoint pas montrer p*^*'nbsp;venir en la ville^afin quils en allai**'nbsp;auertir le roi Dauid.Maisily eut nbsp;ieunefis qui les vit,e le dit a Abl^ 'nbsp;Parquoi eux deux marchèrentnbsp;sen allerer en la maifondvnnbsp;Bahurim,e defcêdiret en vn puis 4^^nbsp;il auoit en fa court.E la feme pfiu^nbsp;ne couuerture quclFetêditfurnbsp;is,ey e'pâdit des arus,tellemet qunbsp;nen côneut riê.E quad les feruitt*^nbsp;dAbfalo vindret aladittenbsp;la maifon,e lui demandèrent oü nbsp;Achimaas e lonathan, elle leurr|P^^^nbsp;dit quils auointnaguairepaff^nbsp;Dot eux apres les auoir cerches,*^nbsp;les auoir point trouuçs,s en lt; J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;[ Mais ie fuis dauis que tu faces aflem ! ! i |
AchitopBd depend
Le ILdes rois
Abfalora DCVI tué
|
jcrêt enIerufalem.E apres quils sen Went allés,les deux enfans forcirentnbsp;^^puis,e aÙerêt faire leur meflage aunbsp;joiDauid,lui difans quil euflet a dé^nbsp;vîtement paffer Peau, e quAznbsp;auoit baillé vn tel côfeil conbsp;iç ^^x.Âdôc Dauid c toute fa copa^nbsp;MaJ §^'^délogerent,epafferétle lordainnbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iour, fans quil s en phdfç qui ne paffâuE Achitophel N. Pnbsp;nbsp;nbsp;^uon nauoit pas fait fon coz Iffella fon âne,e sen alla chés foi en ^yâle,e difpofa de fa niaifon,puis senbsp;^^^§la,e mourut, e fut enfeueli au fe-*nbsp;Aljfjj. Pulcre de fon pere» E Dauid arriua anbsp;Poutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Abfalompaffa le lor^ J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ifraelites aueclui, e pttç^ ^®nna a Amafala charge de farmee, ®'^lieu de loab (lequel Amafa etoit fisnbsp;Ifraelite nomé Iethra,qui fauoitnbsp;î'^gendré dAbigail fille de Nahab,nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de Saruia,mere de Ioab)e fe cam îsa, P^têtlesliraelitesc Ablàlom aupays^ ^'sdçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P quand Dauid fut arriue : . ^*11(1 l^ahanaim,Sobifis de Nahab de quot;'ïpz ^^bba fille des Ammonites, e Ma^nbsp;- H '^irfisdAmmieldeLodabar,eBergt;'nbsp;^daîGalaadite deR-Ogelim,apportenbsp;\ a Dauid e a fa copagnie des counbsp;^^^s,baflins,vaiffelle de terre,fromécnbsp;5^'ge,farine tant autre q fechc, feues,nbsp;^Willes,miel,beurre,brebis, formanbsp;gSdevache,pourleur mager»car ilsnbsp;'^^ointpenfé,ils ont faim, efontlas,cnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;^Wfoif parmi les bois» % Ghap. XVin»^ |
ffs li Dauid dénombra les ges quil a^ ¦^Uoitjcleui* ordonna des capitalnbsp;^fs ^fs,milkniersecenteniers,c enchar^nbsp;Nt l^ala tierce partie de Farmee aloab,cnbsp;^ütre tierce partie a Abifai fis de Sarnbsp;'^hjfrere de loab, e Fautre tierce parznbsp;aEttai Gethece dit aux gêdarmesnbsp;^^il fortiroit auec eux» Mais les gennbsp;^tmes lui diréuTu ne forciras poîttnbsp;fi nous fommes mis en fuite,ils nenbsp;ffoucierôt denous:voircquâd biénbsp;^moitié de nous mourroit, ils ne senbsp;^uderôtîcarLu es autant qdixmillenbsp;de nous»Parqi il vaut mieux q tu dcgt;nbsp;meures en la ville,pour nous aider»Enbsp;le roi leur dit quil feroit cômil leurnbsp;femblcroitbôjiîdemoura auprès denbsp;Iaporte»Eainfique toute Farmée fornbsp;toit par centeines e milliers,Ie roi enznbsp;chargea a Ioab,a Abifài,c aEttai, qu*nbsp;il lui épargnaflènt le ieune Abfalom:nbsp;c toute la gendarmerie ouit biê quadnbsp;le roi recômandoit Abfalô a tous lesnbsp;câpitaines.Doc quad les gendarmesnbsp;furent fortis es chas contreleslifaeliznbsp;tes , la bataille fe fit en la forêt dEznbsp;phraim,e furent la vaincus les lifaeliznbsp;tes par les gens de Dauid,e y eut vnenbsp;telle déconfiture en celle iournée,qu*nbsp;il en y mourut vint mille»E comme lanbsp;bataille y fût éparfe de toutes pars, ilnbsp;y eut plus de gês défaits parmi la foz la mortnbsp;rêt, quau c5bat»E Abfalô fe trouua dAbfanbsp;deuâtlesgês deDauid,elemuletqu fom»nbsp;il cheuauchoit, paflà par deffous vnnbsp;grand chêne épes,dontfon chef satznbsp;tachaau chêne,fi demourapendu enznbsp;tre ciel eterre,c le mulet q étoit fousnbsp;lufpaffa outre. Evn home le vit quinbsp;en auertitloab,diiânt quil auoit veunbsp;Abfalô pêdu en vn chêne» Eïoab ditnbsp;a celui qui lui faifoit ce mefïàge:Quenbsp;tu Fasveu^e que ne Fas-tu la atterréenbsp;mis a mortç'e ceût été a moi de te dôznbsp;ner dix pieces dargêt,e vn baudrier»nbsp;EüditaloabrMoiç'quâdbien on menbsp;dôneroit mille pieces darget tout c5nbsp;tant,ienemettraipointlamain furienbsp;fis du roi»Car nous auôs oui de nousnbsp;propres oreilles,que le roi ta cômannbsp;dé,e a Abifai,e aEttai, quevous côtrenbsp;gardiffîés le ieune Abfalô.E queie fifnbsp;fé vne telle déloyauté au dâger de manbsp;vierCar il ne fe pourroit faire q le roinbsp;ne feeût tout le cas.Mais toimême tunbsp;es aupres.E loab lui dit:Tu verras qnbsp;ie nattêdrai pas tant»Si print trois ianbsp;uelines en fà mzun,c les ficha en Feftoznbsp;mac dAbfalom,qui étoit encore vifnbsp;au milieu du chêne. E les dix écuyersnbsp;de loab fe mirêt entour Äbfälom,e lenbsp;frappèrent e mirêt a mort . Puis loab |
Devn loab
Le II.des rois
loab co
fbnna la retraitte,e rappellaïes gêdar mes de la pourfuitte des ïfraelites,anbsp;caufe quil êpargnoitlepeuple.E prLnbsp;drcnt Abfalo,e le ietteret en vn grâdnbsp;creux qui étoit en la forêt,e amaflèrêcnbsp;furlui vn fort grâd monceau de picrgt;nbsp;res.E tous les fifaelites sen fuirêt chânbsp;^^'^^j^^sfofOrauoit Ab fais en fonnbsp;dAbfanbsp;lom»nbsp;a. il eutnbsp;trois fis cnbsp;une fille,nbsp;chap. 14 yiuât prins cdrelle pour foi le pilier^ qui et en la vallee du roi,difant q silnbsp;venoir a nauoir poît de fis,cela leroitnbsp;vnc remembrance de fon nom:e ap^nbsp;pellaledit pilier comme lui-même a^nbsp;uoit nom, e sappelle encor auiouT'-dhui la place dAbfalom^ Or Achimaas fis de Sadoc demam |
' da licêce de courir porter les nouueL les au roi,que le Seigneur Fauoit vengt;nbsp;gê defes ennemis. E loab lui ditH unbsp;ne fera pas auiourdhui 1\ bien venunbsp;pour tô meflagc:vnautre fois tu pornbsp;teras les nouuelles,auiourdhui ne fe^nbsp;ras-tu pas le bien venu, a caufe q cêtnbsp; de la mort du fis du roi.lis dit loabnbsp;donc Achimaas cria. Dieu gard(àiïnbsp;il au roi,en lui faifant hûblement la rCnbsp;uerêce)benitfoitleSeighr to dieu,qnbsp;a dôné viéloire de ceux qui auointlenbsp;ué la main contre monfeighr le roi.Bnbsp;le roi dit:Le ieune Abfalô êt il fauut^nbsp;E Achimaas diulaibiêveuvne^o^'nbsp;fefoulede gens,quâd loab ton km*nbsp;teura enuoyé vn de tesgens,enio*'nbsp;mais ie ne fai q cétoit.Ele roi lui ditînbsp;Retire toi,c temet là. E quâd celui knbsp;fut retirée arrêté, voici ârriucr Cufjnbsp;qui diulapporte bones nouuellesnbsp;môfeipncurleroi:carle Seigneurnbsp;auiourdhui vêgé de tous ceux qui inbsp;Icuoint contre toi. Eleroidit aCuH-Leieune Abiàlom êt il fauue:Pki^^^nbsp;Dieufdit Cufi}q les ennemis de JUU'nbsp;feigneur le roi,e tous ceux cjui fenbsp;fent pour te faire maffuffent ennbsp;quêtle côpagnon.Adonc le roinbsp;effrayémôtaen la fale delà porte/*^nbsp;plourant,e en allât difoit ainfi:nbsp;fis Abfaiom,mon fis,mon fisAbfaknbsp;pleut a Dieu queie fùfle mortnbsp;toi, Abfalom mon fis, mon fis. on por aCufiiVadirauroicequetuâs veu. c te les E Cufi fitlareucrécealoab,efc printnbsp;nouuel a courir.E Achimaas fis de Sadoc ditnbsp;IcsaDa dcrechefaloabiE file couroi auffînbsp;uid de pres Cufi c'Eloablui dit:Pourquoinbsp;lamort courras-tucmonfisicartune gagnernbsp;d Ab là ras rien pour tes bÔnes nouuelles. Enbsp;lom» fi ic courÆ bien, dit Ioab,cour. Ainfinbsp;Achimaas fe print a courir parle ehenbsp;mindelapîaine,edcuança Cufi.E lanbsp;guette q étoit allé fur le toit de la pornbsp;te,furlamuraille,regarda,evoyât counbsp;rir vnhome tout feul, cria, e le dit au dnbsp;roi Dauid,lequel étoit afîîs entre lesnbsp;deux portes. Ele roi dit : Sil êt toutnbsp;feul,il apporte bonnes nouuelles. Ënbsp;ainfi q celui là alloit en sapprochât,nbsp;la guette en vit courir vn autre,e cria,nbsp;au portier: Voila vn home qui courtnbsp;toutfcul.Eleroi dit:Cécui là auffî ap^nbsp;porte bonnes nouuelles. E la guettenbsp;dit:Il mcfemble a voirie courir du p:nbsp;mier,q ce foie Achimaasfis de Sadoc.-.nbsp;Cêt vnbon home,dit leroi: il vient«nbsp;pour apporter bones no.uuelle.s. A^. XIX. SI futia viétoire de ce iour la née en dueil a tout le peuple. quâd toute la gêdarmerieentcno* * le roi étoit dolent de fon fis,ils eu^^j^nbsp;rent en ce iour là en la ville a la der*nbsp;bée,c5mcfe derobbêt gensnbsp;hôte quand ils ont été mis enfuit -bataille. Doncloab auertiquenbsp;plouroitemenoit dueil dAbfall,nbsp;alla trouuer le roi en la maifon, ®nbsp;toit bendé le vifage, e crioit anbsp;voix:Mon fis Abfalom,nbsp;mon fîs,mon fis.Dôt loab lui dit» nbsp;fais auiourdhui honte a tous tesnbsp;qui ont auiourdhui fauué la vie e nbsp;toi,e de tes fis e filles,e de tesnbsp;earrierefemmes,quâdtu aimes enbsp;qui te haient,e hais ceux qui taunbsp;Car tu môtres bien a cête foisnbsp;ne ties coteni de capitaines ni denbsp;dars: car ie luis alîeuré vnc fois,qr*^^jnbsp;Abfalô viuoiqe q nous folGonst»quot;, |
Semd
Le 11.des rois nbsp;nbsp;nbsp;Mephibofc* dck
V f lt;1 mors,tuenferoisbienaifcgt; Mais fus,for,eparle a tes gens amiable^nbsp;ment;autrement ieiure le Seigneur,nbsp;que fî tu nefors, il ne demourera en^nbsp;cor annuit homme auec toi, qui tenbsp;fera le plus grand mal qui fauintnbsp;iourdetavie.Adonc le roi fe leua,enbsp;saflît alaporte^E quand tout le monnbsp;deftxtauertiquele roi etoit aflîs a lanbsp;porte,chacun fe vintprcfentera lui»nbsp;Or corne les Ifraclites sen fuflentnbsp;Lcsîfnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chacun chés foi, toutle mode fe Mites nbsp;nbsp;nbsp;a débattre par toutes les lignées : itiinct ^^hael,difant:Leroi quinousadeli (Pposnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de noz ennemis,e ga ^cran nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;delamain desPaleftins,êt main pçjjpP' tenant déchafle du pays par Abfalo: Abfalom lequel nous auons ointnbsp;pourêtre nôtre roi,et mort en la gu ernbsp;rc:quattcndés-vous donque de rapnbsp;peller le roicE le roi Dauidmâda auxnbsp;^âs prêtres Sadoc e a Abiathar, qunbsp;ils düïenc aux côfeilliers de ludée qu*nbsp;ilsnedeuoint pasêtre les derniers anbsp;tamener le roi en fon pays, e q puis qnbsp;de tous leslfraelites etoint venus mefnbsp;t ^^gers au roi en famaifon, eux quinbsp;tointfesfrerese parens e coufîns,nenbsp;deuointpas être les derniers a rame/nbsp;ncrlcroidtem quils diflenta Amafa,nbsp;queDauid lui mandoit ainfi:Tu esnbsp;mon parêt e coufin.Dieu neme puif-fe être en aide,fi tu ne feras le coronalnbsp;de ma gendarmerie a tou-iours, aunbsp;heudeloab.Ainfi tous les luifs, etâsnbsp;tous dvn courage,manderent au roinbsp;quil reuînt lui e toutes fes gens » Enbsp;quandleroifutreuenùiufquau ïor^nbsp;dain,les luifs vindrent a Galgal pournbsp;defeendreau deuât du roi, ele paffernbsp;lelordain.E Semei fis de Géra, du ILnbsp;delemini, de Bahurim, fe hâta _____ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 r .rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ |
toi Dauid,e auec lui mille Bêiamites, cSibalevalet delà maifo de Saul,c fesnbsp;quinze fis, e vint feruiteurs quant enbsp;lutCes gens apprêterêtlelordain aunbsp;toi,e firêt paffer vn bac pour paffer lanbsp;maifon duroi,e faire ce quil lui piaLnbsp;roit»E Semei fis de Géra, quad le roinbsp;eut pafle le Iordain,fe ietta deuât lui,nbsp;c lui dit:Ne me côte pas ma faute, firenbsp;roi,e ne tien pas tellement ton cueur,nbsp;que tu veuilles auoir fouuenâce de lanbsp;faute q moi tô feruiteur cômis, quadnbsp;nôtre fîrele roi fortit de lerufalê» Carnbsp;ie fai bien q ie fi mal,e pour cela fuis-ieauiourdhuivenulefin premier denbsp;toute la maifon delofeph,pour defeênbsp;dre au deuât de nôtre fîre le roi. E Âgt;nbsp;bifai fis de Saruia repliqua,e dittSeranbsp;-il pourtât dit q Semei ne doiue mounbsp;rir,dauoir outragé loint du Seignr$?nbsp;EDauid diuQuêtça dire,enfans denbsp;Saruia,que vous mêtes auiourdhuinbsp;contraires c'Doit il auiourdhui mou'nbsp;rirhome dIffaeEnefai-iepas bié qunbsp;auiourdhui ie fuis fait roi dlfraeLTunbsp;ne mourras pas, dit il a Semei, ele lui Mephinbsp;iura. ItemMephibofethlefisdufis bofethnbsp;deSaul(lequeldepuisleiourqleroi va aunbsp;sen étoit allé, iufquau iour quil re* deuantnbsp;uint fain e fauue, nauoit ne laue fes de Da*nbsp;pieds,ne fait fa barbe, ne laue fes hagt; uid,nbsp;billemês) defeendit au deuât du roi»nbsp;E ainfi que le roi le rencôtra en lerufanbsp;lem^illui ditîPourquoi lïallas-tu a*nbsp;uee moi, Mephibofeth f Sire roi (ditnbsp;il)mon feruiteur me trompa. Car iéxnbsp;toi biê délibéré de feller mo âne, e denbsp;monter. delfus,e aller a toi, pourtantnbsp;q ie cloche:mais il maceufa faufemêt dfh dedefcêdreaueclesfuifs,au deuât du , vers toffire roi. Toutefois fire roi,q CS cômvn ange de Dieu,fai-en corn t.trcffagc. me b 5 te femblera. Car veu qil ny a*nbsp;uoit celui de la maifon de mon pere,nbsp;qui entiers toi,fire roi,neût merité lanbsp;mort,e nonobftât tu mas fait Fvn denbsp;ceux qui mâgent a ta table,quelle eaunbsp;fe puis-ieplus auoir de me pleindrenbsp;du roi/finon a tort cEle roi lui dit;nbsp;Pourquoi tiens-tu encore tels pro*nbsp;posfiordonne que toi e Siba depar*nbsp;ties entre vous la metairie.Mais quilnbsp;prêne le tout(dit Mephibofeth)puisnbsp;que nôtre fîre leroi êtvenu fauue ennbsp;famaifon. OrBerzellai Galaaditenbsp;defeendit de Rogelim,e paffale îoigt; Xi; * C 5 |
Le 11.des rois
'Amafa
Oamaa * dainauecleroipourïecouoyerplus outre^e etoic ledit Ber^ellai fort annbsp;ri,aage de quatre vints ans, c auoitnbsp;fournile roi deviuresquand ilfete^nbsp;noita Mahanaimîcarcctoitvn fortnbsp;richhomme.Eleroi ditaudit Berzclnbsp;laitPafie auec moi,e ie tentretiendrainbsp;che's moi en lerufalem.E Bcrzellai rè'nbsp;pondit au roi;E de quel aage fuis-ie,nbsp;pour môter auec le roi en ierufalem;nbsp;ïaibien quatre vints ans : pourrai-ienbsp;bien connoitre le bien dauec le maknbsp;ou fiie prendrai goût en ce que ie manbsp;gérai e beurai C ou écouterai encorenbsp;lefon des châtres e cliâterefles; quétnbsp;il plus befoinqie porte chargea nô^nbsp;tre fire le roiçEaiffe moi,apres tauoirnbsp;tenu côpagnie vn peu delà le lordainnbsp;(car quêtil debefoin que le roi me fanbsp;cevn tel bienjlaiffemoi retourner, enbsp;mourir en ma villCjVers le cemetierenbsp;demonperee de ma mere. Voici tônbsp;feruiteur Camaam qui paflera auecnbsp;toi,firc roi,e en feras tout ce quil tenbsp;plaira.E bien(ditlcroi)Camaam pafnbsp;fera auec moi,eie lui ferai commil tenbsp;plaira,e fi te ferai tout ceq tu me vou^nbsp;dras demander.E quand chacun eutnbsp;paffe lelordain,leroi palîà, puis baknbsp;la Ber2:ellai,c lui dit a-dieu,E Ber^eLnbsp;lai sen retourna en fon pays. E quadnbsp;le roi eut tiré outre iufqua Galgal,acnbsp;compagne de Camaam, ayant le roinbsp;été paflé de tous les Iuifs,c de la moknbsp;tic des Ifraelites,tous les Ifraelites salnbsp;lerentpleindreauroi,des luifs leursnbsp;fferes:de ce quils auoint pafie le roinbsp;elamaifone toutes les gésde Dauid Debat entrenbsp;lesllfaenbsp;lires Pnbsp;lesluifs aueclui,leïordain,aFêblée.Sur quoi tous les luifs répondirent aux Ifraelf tes:Le roi et nôtre ^chainipourquoinbsp;êtes vous marris de ccci,come fileroinbsp;nous donnoitamâgcr,ou que nousnbsp;en eufhons rcceu quelquedon rEIesnbsp;ïlfaehtésleur répondirent:Nous a.'nbsp;uons Mix pars au roi,e auons plus.ennbsp;Dauid qvous.vous ne nous deuiésnbsp;pas tâtméprifer,que nous ne Rifiîôsnbsp;Icspremiersaramciier nÔtreroL lt;«3caufc qu ds ç-toint dixnbsp;lignées. |
MÄis come les luifs furmontoint K les Ifraelites en parolles, auininbsp;quil fetrouua la vn mauuais garnC'nbsp;mentnomméSebt^fîs de BochrijE' 1^nbsp;minien,lequel fonna de la tr5pette,tnbsp;diuNous nauÔsriê en Dauid : nousnbsp;ffauons point de droit au fis dIfaiînbsp;chacun chés foijlfaelites.Adôc tousnbsp;les Ifraelites abâdonnerent Dauid,enbsp;allerêt apres Seba fis de Bochri:e 1^^nbsp;luifs fe tindrêt a leur roi depuis Iclo^nbsp;dainiufquen lerufalem.E quad Da' Jnbsp;uid fut arriué en là maifon en Icrufa' 1^nbsp;lem,il print fes dix arrierefemmes qu snbsp;il auoit laiffées pour garder la niailo,nbsp;e les mit en prifon,elcury fit bailleranbsp;mâger,e neut point affaire a elles. Sinbsp;vêquirent enclofes e vefues iufejua lî*nbsp;leur mort.Eleroi cômandaa Amafanbsp;quil lui amaffâtles luifs dedens troisnbsp;iours,puis fe vîntpfenter alui. Maisnbsp;commeAmafa état allé affembler lesnbsp;luifs,demouroit outre le terme 4^^nbsp;étoit ordonéjDauid dit a AbilàiManbsp;intonantnous fera plus de mal Sebanbsp;fis deBochri,quAbfal5:prcdlesgésnbsp;de ton maitre,e le pourfui, de peur qnbsp;sil trouue quelque ville fortc,il nelenbsp;perde de deuantnous.Si fortirenta'nbsp;près lui les gés de Ioab,e les Cerethe'nbsp;ens e Pheletheens,e tous les plus val*nbsp;lans championSjcibrtirent delerufa'nbsp;lempourpourfuiure Seba fis de Bo'nbsp;chri.E quand ils furent vers la graU'nbsp;de pierre qui étversGabaon,il reiynbsp;contrèrent Amafa. Alors loab laifnbsp;fa fortir e tomber fon épée de fbnnbsp;fourreau ( laquelle lui ioignoit aUnbsp;flanc, e étoit ceinte pardeffùslarounbsp;be quil auoit vêtue) e dit aAmala»nbsp;Comment te portes tu,monfrct'^'nbsp;c le print a tout fa main droittepa*'nbsp;la barbe, comme pour le baifer//nbsp;tout Fépée quil tenoita Fautrenrair*nbsp;(de quoi Amafà ne fe donnoit ga^^^nbsp;de) il lui donna vn tel coup en Fain^»nbsp;que les boyaux luifortirent duveU'nbsp;treaterre;efâsluibaillerautre coup»nbsp;ilniou-' |
Sebï-
Le Il.dçs rois
il mourut*Cela fait,Ioab e: Abifai fon A frerepourfuiuirêt Sebafisde Bochh:nbsp;evn des valets de loab fe tint auprèsnbsp;dAmafa, edit que ceux qui tenointnbsp;le parti de loab, e qui étoint du côténbsp;deDauidjeuIfenta aller apres loab*nbsp;Puis voyât ledit valet que tout le mônbsp;de sarrêtoit auprès dAmafa, qui élt;nbsp;toitventrouilléaufan2,au beau mbnbsp;lieu du chemin,e Fenuironolt,il le re»«nbsp;mua du chemin au champ, e lui iettanbsp;vnerobbe deiïus,voyant que tousnbsp;ceux qui arriuoint lâ,sy arrêtoint*nbsp;Quad Amafafut ôté du chcmin,toutnbsp;le mode pafla apres loab,pour pour^*nbsp;fuiureSeba fis de Bochri,leql auoitnbsp;paffépar toutes les lignées dlfrael,enbsp;étoit arriué a Abelmaaca, e tous lesnbsp;Series sétoint affcmblés,e etoint aufnbsp;loab af^3.llés apres lui.Si Fallerentaffîeger anbsp;fiege Abelmaaca,e firent vn rempart cornnbsp;Abc! irclaville,edonnèrentFaffaut.Eainfînbsp;maaca. quetouteslcs gens deloab {appointnbsp;Vnefé^amuraille,ily eutvneiême fage quinbsp;mefau, «iadelavilleiOyésjOyészdites aloab ,nbsp;uclavil I^ilsapproche,e q ieveux parler anbsp;h.nbsp;nbsp;nbsp;lui.E corneloab fe fût approché deb
lc,elle lui dit: Es-tu loab lt;Oy,dit i! E^ coutc(dit elle) les propos de moi tanbsp;feruante.Eillui dir.lécoute.E elle ditnbsp;ainfr.On deuoitpremieremet regarder le moyen de fair enquete de la vilnbsp;le dAbel, e par ce moyen befogner*nbsp;NousfômesIfraelites,amis e féaux;nbsp;tu veux détruire vne ville emercuibnbsp;le Ifraclite* Pourquoi gâtés-tu Fhe-ritage du Seigneur i E loab rêpon- \nbsp;dit ; Non fai da, non fai da, ie ne lanbsp;Veux pas gâter e détruire ; il n et pasnbsp;ainfi.Maisily a vnhôme dumontE-phTaiua,nommé Seba,fis deBochri,nbsp;qui sêtbendé contre le roi Dauid;nbsp;deliuréslemoifcul, eie leuerai le fie-,nbsp;ge de deuant la ville*E la femme luinbsp;dit;Ebien,on te iettera fa tête par defnbsp;fuslamuraïlle.Si allaladitte femme,cnbsp;fit tautverstoutle peuple par fa fa-geffe,qu on coppa la tête aSeba, e lanbsp;ietta-on a !oab*AdoncIoab fit fon-
DesGaz DCXIIIL baonites
ner Ia retrafttc,c tout Ie monde déló gea de deuant Ia ville, e sen allerencnbsp;Fvn çaFautre la,chacun chés foüE Iogt;-ab sen retourna en lerulalem vers Ienbsp;roi, e eut loab la charge de toute lanbsp;gendarmerie des Ifraelites» E Banaienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;°
hs deloiada eut la charge des Cere^ -theens e Pheletheens. Adoram e'toit treforier des finances* lolàphat fis dnbsp;Achilud e'toittreforier des Chartres*.
Siua e'toit fecretaire* Sadoce Abia^ thar grans prêtres* E Ira lairien étoitnbsp;le prelat de Dauid*nbsp;chcipt xxi*
ORy eutau temps de Dauid vne Vne fa famine qui dura trois ans Fvn aquot; tnine anbsp;pres Vautre î dont Dauid sen enquê^ caufenbsp;taauSeignr,lequel lui dit que cêtoit lt;iclanbsp;a caufe de Saul e de la maifô fanglâte, cniau»nbsp;a caufe quil auoit fait mourir les Ganbsp;baonites*LêditsGabaonitesnetoint L.aulconbsp;pas llraelices, ains etoint de la reftenbsp;des Amorreens * Niais les enfansd Gabaonbsp;ïfrael leurauoint fait ferment, e Saul nites»nbsp;les auoit voulu faire mourir,pour Fafnbsp;fexion quil portoit aux Ifraelites enbsp;aux luifs *Le roi Dauid donque fitnbsp;venir les deffudits Gabaonites , cnbsp;leur ditiQuevoulés vous q ie vousnbsp;face,epar quel moyen vous appaife^nbsp;rai-ie,afin que vous beniffés Fherbnbsp;tage du Seigneur;!: les Gabaonitesnbsp;lui dirent; Nous ne demandons ninbsp;argent ni or de Saul ni de fa maifon,nbsp;c ne demandons homme des Ifraelvnbsp;tes pour le faire mourir* Que vou*nbsp;les-vous donque Çdit il^ que ie vousnbsp;face i Nous voulons Ç dirent ils aunbsp;ïoi^ tellemêt détruire celui qui nousnbsp;a gâtés e défaits, quil n en Voit plusnbsp;mémoire en tout le pays difrael*nbsp;Quon nous liurefethommes defesnbsp;enfans ,e nous les pendrons au Sebnbsp;gneur vers Gabaaville de Sau! en lanbsp;montaigne du Seigneur^ B le roinbsp;leur dit qu illes leur liureroit*Si épar t .Kois i snbsp;gnaNIephibofeth fis delonathanfisnbsp;de Saul, a caufe du ferment que Dalt;nbsp;uid e lonatban fis de Sau! ,auointnbsp;G A.
-ocr page 332-Dauidiouc D® le Seigneur
Sobocai Huflàtbite vainquit SapB, îj qui étoit delà race des geaiis» '
Item y eut encor vne guerre a Gob cotre lesPaleftins,enIaqlle Elehanannbsp;fis delaareijtiflerâd de BethkhêjVaiii . ,nbsp;quit Goliath Getheen,duql la hantenbsp;delà pique crtoit corne le telier dvn 2^.nbsp;tifferâd^ Item y eut encor vne guef |nbsp;rc a Gethjlà ou il y eut vn fort gran3nbsp;home,qui auoit en chaque main e ennbsp;châque pied fix doits,qui étoît en no Jnbsp;brevintequatre,eetoitauflî defeen^ j Jnbsp;du des geans.E cômil laidengoit l^^s |nbsp;Ilraelites,Ionathâ fis de Samaa,fr^^nbsp;deDauidle tua. Ces quatre la,iflùsdenbsp;la race desgeans aGeth,furentabbainbsp;tus par les mains de Dauid e de fesnbsp;gens* Qhdp^ XXILnbsp;OR prononça Dauid les paroliernbsp;de cête chanfon,Iors q le Seigernbsp;Feut deliuré delà main de tous fes ertnbsp;nemis,e principallement de Saul.'^nbsp;ditainfi:
Le Seigneur et maroche cforterd fe,e mon deliureur*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
MonDieum5rochefort,enqt2i^ me fie:m on bouclier écorné de moi 4^nbsp;falut:mon boleuard e refuge :mo^^;.nbsp;fauueur,qui me defend quon ne m^^nbsp;face tort*
Quâdiinuoquelc Seigneur en^ louât, ie fuis garâti de mes ennemi^'nbsp;letoi enuironne des vagues denbsp;mort,trouble des rauages des ma'nbsp;uais gamemens,
Tétoi trouifé des cordes denfer/*^ pefche des lacs de la mort.
En telFangoifiTe iai reclame le Se' gneur,e ai crié a mon Dieu, e il a ei*nbsp;ma voix de fon palais,e et ma ple^^nbsp;venue a fes oreilles.
Lors la terre a sémouuoir e croUe gt; elesfôdemês du ciel aseflrayerenbsp;bler:pourtant quil étoit courrouee»^
Ilfumoitpar le nés,iettoit dant par l'abouche e étoit embraienbsp;charbons,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Bayant baiffé le ciel, et defie ayant fous fes pieds obfcuritee
refpha
Dauid enterrenbsp;les osnbsp;de Saulnbsp;cdelo-natban
lesbp benob
«lt; ne mou rûr,îui quinbsp;croit le fupnbsp;port.
Le II.des rois
fait entfeux de part le Seighr;e print lesdeuxfîsdeRespha fille dAia(lê^nbsp;qls elFauoit eu de Saul) a-fauoir Ar.«nbsp;moni eMephibofeth,eles cinq fis denbsp;Micol fille de Saul, iêqls elF auoit eunbsp;dAdriel fis de Berzellai Molathite,nbsp;elesliuraauxGabaonites,quiles penbsp;dirét en la môtagne dcuâtleSeighr,enbsp;furet mis a mort tous fet a vne fois, anbsp;Fêtrée de moifron,au cômencemét denbsp;lamoilTon des orges,E Refphafillenbsp;dAia print vne haire,e lasétedit furnbsp;vnepierre depuis le cômencemét denbsp;la moiflbn,iufquil dégoutta fur euxnbsp;deFeauduciel,e engarda de iourlesnbsp;oifeaux de Fair defe pofer fur eux, enbsp;de nuit les bêtes des châs.E quad Danbsp;uidfutauerti de ce qfit Refpha fillenbsp;dAia arrierefemnie de Saul,il sé allanbsp;prédreles oiTemés deSaufe ceux denbsp;Ionathâfonfis,des homes dclabesennbsp;GalaadjO les auoint éblés de labour.«nbsp;gadcBetnfàn,là où lesPaleftins les a«-uoint pendus le iour quil decôfirentnbsp;Saul en Gelboe:eayât Dauid empornbsp;té les defîudits ofTemens de Saul e denbsp;lonathâfô fis,fic cueillir les os des pC'nbsp;dus,efit enfeuelirles os de Saul e denbsp;lonathâ fon fis au pays de Béiamin, anbsp;SelaaufepulcredeCispere de SauLnbsp;E apres quon eut fait tout ainfi qua.«nbsp;uoit cômandéleroi, dieu fut appaifénbsp;enuersiepays, Ory eut encorvnenbsp;guerre entre les Paleftins e les Iffaelinbsp;tes,en laqlle corne Dauidefes gensnbsp;quât e lui fufiTent defeedus c entres ennbsp;bataille cotre les Paleftins,e q Dauidnbsp;fûtlas,Iesbibenob(qui étoit du lignanbsp;ge des geâs,e auoit vne lace de laqllenbsp;le fer pefoit trois cês ficles derain,eagt;nbsp;uoit au côté vnépée toute neuue)fenbsp;deliberoit de le tuer: mais Abifai fisnbsp;de Saruia le fecourut,e battit le Pale^nbsp;ftinelemitamort.Alorslesgens denbsp;Dauid lui iurerent quil ne fortiroitnbsp;plus auec eux en bataille,de peur qu*nbsp;iP néteignît la lumière dIffael,nbsp; Apres cela y eut encor vne guerrenbsp;aNob cotre les Paleftins,en laquelle
i
-ocr page 333-|
W Cantique ¦ llcWucboitvnCberub kit ^montrantfuries at enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foi Oïûauoitmiscenebres aulieuàvnefogCjcdes ïtonbsp;tèpeiks nuées.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; ^.pfortotttt Delaclarté defapt^^^^^ eharbonsembrafés.nbsp;USd^ncurtonnoiti«quot;'nbsp;Veninîaifoitbruit. , JrqttokceS Labos coups de traits , c ks étouïdtffo^^ dett ® bikfontmontresksnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fonder ont. été decouuefs nbsp;nbsp;^^Sei tttens du môde,pavla ttt^tr §^euï,parkfouidc dttvett rendre»? Lntadenbaut enuoy^ V ^atiré de tant deaus:gt;nbsp;nbsp;nbsp;tpuiLd'^^ 11 ma ddiuré de mort ta mes maln^tttnbsp;plus fors que mot nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;é'.rtt^^^ ¦ Ib îu auoint prins a pre a été mon ap^\(3,j^ponr Ltnaretiré au large e ^^tAtqvRrétoi enfagracc»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fol on Lcbcfoncur tnareeor^P^ ^?nmnocêce,emap^r-^^^' \nbsp;te demes mains.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; duSev Lar r-moi gardé les . i lâcheté ??teur,cnauoi point fer ^^^txemonDieu. . ^oitsdet^tnbsp;baTrauoieu.toustes ,nbsp;nbsp;nbsp;ordo' ^^benauoi point lâche quot;Xmétoi çonévo nbsp;tue gardant e _ folonnbsp;hi mafo Seigneur gtternbsp;^^t\innoccnce,felon tfbnbsp;' ^^?tvtfosyeux. -esbontauXnbsp;^axbonstu te monttnbsp;entiers,entier.nbsp;^uxpuïs tu te montres» Vnbsp;^'^tcrs,rude.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«iett^^s defous ks foulfrettettïtj bswxforks örgnemeuK* .nbsp;bat tu es malampe,oetg'nbsp;dlmnine mes tenebre® noiïttt^nbsp;dduuqvvçpgjj^Qxkroîttp a r lt; |
* Cantique DGXVDI deDauid dvnarmce.'par mon Dieu ie laute ne muraiüci De Dieu la voye êt en tieredes pro meflès duScignr lontpurcsdi fercde ¦nbsp;bouclier a tous ceujc qen luife fient»,nbsp;î Car qui et Dieu excetté le Seignfî*nbsp;ou q êcrochefort finon nôtre Dieu? Lequel Dieu me fortifie deforce,c mouure le chemin en tien Il me fait auoir pieds de biche^,e memet es plus hauts licuw Il apprêd tellemêt a mes mains a c5 battre, que de mes bras ie froifle vnnbsp;arcd'acien Tu me fournis du bouclier de ta fauuegarde,eparta bénignité mag^nbsp;grandis* Tu élargis tellement mes pas défi Ibus moi, que mes plantes des piedsnbsp;ne chanceîent point. le pOurfui mes ennemis, c les dtfi truijfansmenretoumer quils foyétnbsp;mis a fin* le les decôfi eairommc,en telle for te quils ne fepeuuêt leuer, étans trébuches deflbus mes pieds* Tu me ceins de force pour guergt; royer, e rues ius mes auerfaires définbsp;fous moi* Efais q mes ennemis me tournent ledoSjfiq iedétruimes maîueuiîlâs*. Ils criêqmais nul ne les fecourtzau Seignr,mais il ne les exauce point. leks e'cachecômc poudre de ter^ re,e les broyé e treppe comme boucnbsp;des rues* Tu me dcl turc s des mutineries de mon peuple.tu me gardes pour êtrenbsp;chef des naciôs,fi que gens que ienCnbsp;connoi pas,fonc mes futcts. Gens étranges me font domte's, lt; m'^öbeiflcnt a la fimpleparolle* Gens étranges trébuchent, e ont grand peur dedens leurs clos. ViueleSeigneur: bénit ibitmort rocheforufiirhaufé foit dieu,le rochenbsp;fortdemafauueté. Le Dieu qui me fait auoir vêgeam ccs,e abbacies peuples deflous moLnbsp;Em^ |
Les preux
DCXIX Les preux
E me fait échapper de mes enncx mis,e me garantit de mes aueriàircs,nbsp;me deliurant dvn homme cruet
* Pourtât te priferai-ie parmi les na^ cions,Seigrteur,e chanterai tô nom»nbsp;Qui fais auoir de fi grandes viétoinbsp;res a ton roi,c fais des biens pardura^nbsp;bles a ton oint.a Dauid e a fa femêce»nbsp;, ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap, XXUI»
les der^. - -nieres parohnbsp;les denbsp;Dauid
SEnfuiuêtks dernières parolles de
Dauid, Dit Dauidfis dIfaijdit fhôme ordonné pour être Foint dunbsp;Dieu de lacobjcpîaifanc châtre dIf-tael. Lefperit du S ci g hr a parié parnbsp;rnoi,e ai fon dire en ma làgue.Ledicunbsp;difraeladitjlerochefort dIfracl manbsp;promisse iufte gouuerneur des ho^nbsp;fauoir que telle quet vneplantejaqlnbsp;1 i_r ______- J- - r 1 ti ~
¦A
meSjle gouuerneur craignât Dieu,a-lauoir que telle quet vne plante, laql lealafereinematinée,au foleil îeuât,nbsp;quad la matinée et fans nuées,fort denbsp;terre apres la pluye,telle fera ma raaixnbsp;fon quât a Djeu(car il a fait aucc moinbsp;vnaiîiâce pardurable,du tout certabnbsp;ne e vallab!c)laqîle mienne maifon icnbsp;fouhaite de tou te ma force e afiexionnbsp;quelle florifle. Mais desméchans ilnbsp;en prêdra corne des épines,quon argt;-rache du tout,lêquelles on ne manienbsp;pas a tour les mains,ains quad on sênbsp;veut approcher, on sembâtonne denbsp;fer e du mâche dvn goyard,eles brtunbsp;le-on au feu en la meme place»nbsp;Seniuiuêtlesnoms despreux qunbsp;preux eut Dauid» lafobaamfis dHaemonfnbsp;de Da^ Iç premier des trois,leql brâdit (alannbsp;ce contrehuit cens hommes,eles tuanbsp;lafobaâ vnc fois»nbsp;i.Chr. 11nbsp;eleazar
ApresluifutEleazarfîs de Dodi, fis dAchohi,Fvndes trois preux,le»',nbsp;quel étant auecDauidaHorpa, comnbsp;melesPaleftins sétoint la aflemblésnbsp;pour batailler,c que les Jfraelitesrccunbsp;loint,cliargea fur JesPaleftîs,eles batnbsp;tit tant,quil en eut la main fi lafie,qunbsp;elle fetintaîépécrdont ayant le Sepnbsp;gneuren celle iournée donnévne finbsp;grande victoire, les autres fe reuiregt;nbsp;rent apreslui,feuleniêt pour dépouil
Le I L des rois
1er les ennemis. Apres lui fut Sani'Si^ ma fis dAge, Hararite, leql, vnc foisnbsp;quelesPalelKsauoint affemblé leurnbsp;ôt, comme les autres sen fuyoint dc'nbsp;uant les Palclfins, sarrêta au milieunbsp;dvn champ, qni étoitlapleinde leU'nbsp;tilles,e le delêdit,e battit les Paleftîs,nbsp;e obtint,a Faide du Seighr,vne gran*nbsp;de viéloire» Ces trois(^qui étoint lesnbsp;principaux des trête}étoint vne foisnbsp;defcëdus vers Dauid a moiiron,versnbsp;la cauerne Odollam,c5mc{btdcsPanbsp;B lelb'ns sétoit campé en la vallée desnbsp;geans.E Dauid( qui lors étoit au chânbsp;teau,elagarnifon des Paleftins étaitnbsp;vers Bethlehem) fbuhaita e dit (juilnbsp;voudroit bien auoir dcFeau du puisnbsp;de Bethlehê,qui étoitalaporte,pournbsp;en boire»E ces crois châpions trauet'nbsp;ferent le camp des Paleîtins, e puilc'nbsp;rent deieau du puis qui étoitalapotnbsp;te de Bethichem,e Fapporterêt a Ûa/nbsp;uid»Mais il nê voulut pas boire,ainsnbsp;la veriâ au Seighr,difant:la au Seigu^nbsp;neplaife q iefoye celui qui boiuc lâgnbsp;dhommes,qui font allés quérir cêénbsp;eau au danger de leur vie. Ainlî dnbsp;la voulutpas boire» Voila que tirentnbsp;ces trois champions.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
Item Abifailreredeïoab,fisdeSar uia,lepremier des autres trois, brau'nbsp;dit fà pique cotre trois cens,e lesnutnbsp;a mortjC acquit telle renommée closnbsp;de vertu entre ces trois, quil fut ht'nbsp;capitaine.combien quil ne vînt pasnbsp;iufquaux trois premiers.
Ö Item Banaie fis de loiada, fis d vu puiflànt homme deCabfèel, e quinbsp;uoit fait maint exploit,tua deuxiuefnbsp;ueilleuxlions Moabites: e fi defeeuquot;nbsp;dit au milieu dvné foffe en temsdenbsp;neige,eytuavnlion» lltuaauflivnnbsp;Egyptien grand homme,e delcençunbsp;a lui nayant quvn bâton,cominnbsp;fifût que FEgyp tien eut vne pique nbsp;arracha a F Egyptien la piquenbsp;maî,e le tua a tout laditte pique»nbsp;la q fit Banaie fis deloiada,quinbsp;nôbredes troisfeeôdspfeuXjelut^^
-ocr page 335-w wsxa
Uajiii
UU.àcs rois
V\usytïtuMxiesttcntegt;ia^oit qyfiV r ixiiaïVxajfansîsidetouïaSiàon.vi uevitpasiu£lt;puauxtYoispYemieYs^ f ~nbsp;Ydauiàlebt£oucô£eillieY» DestYêtenbsp;îurêt A£ael Iycyc deYoabjBlebauâbsnbsp;deYYodobetblebemite3^^nraYdaznbsp;YodicUjblicaVlaYodieUjVYeles VbaVnbsp;ùcu jYabs dAccesTbecuaiu, Abieznbsp;^er Auatbotbite^^obouaiYdulatbiznbsp;te,Salmon Acobite^NYabatailSletOznbsp;pbaûtedYeleb bsdebaauaY^etiopbanbsp;ûiite,ltbaibs deR.ibai deGabaa,ç^êtnbsp;anpa^|s debeniaYniUjbauaie Pbataznbsp;tbonoiSjYdeddaidubeuue Gaas, Aznbsp;bialbon Atbatbite, Azmauetb betonbsp;Yûveu,bliabaSalabouois,Youatbâ bsnbsp;deYa£en,SammaY-YaYaYite, Aebiambsnbsp;de SaYad AYaYien,blipbelet bs dAznbsp;basbaiNYaacatbite,Bliambs dAebvnbsp;topbel GelouoiSjYdeYYai CaYmelitc,nbsp;Y'barai Atbieu ,Yoaal bs delSlatbaunbsp;deSoba,baui GadieUjSclec Ammoznbsp;'bte,NabaYaiYYeYOtY\ite,êcu'YeY deYoz,nbsp;ab bs de SaYuia,Yt aYetbtieUjGat eb Yenbsp;tbrveu^VYieYdetteêjCpii £outeu £omnbsp;^etYentelet,
y. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C/?dp» 'KXllll»
c
r^^|^£e couYYOU^a de tecbeÇ YeSev Yt/ \ J ^neuY côtYeYesY£YaeYitcs,£i ê^Danbsp;aaiicY coutreYes Yirae-Unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^teseiesYuiis^editYeroiaYoab capv
Vk ta.inede£aamp;eudaYmeYie;VateupaY
. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;abet^ba^e coutesYepeupYe^a^
^v\çple'çyyÇ2^^ç¦Pyç.Ye^ YyobYe»1c,Yoab dit ^^ïovbebeigueuY touDieu veuiYYenbsp;doutetaupeupie eucoY ccut£ois au^nbsp;^^ntçpxiieu5^ ajelt;pueudtYe£iYeYeYoi D iudesbdmes»ÂioYsYeSei^Y bt ve^nbsp;bvoAjç de£es ppres ^eux;mais iY u^Ynbsp;^pas cau£e pouYcpioiudtre bre Ye roinbsp;doiuevouloir cecifVoutelois Yoab e .nbsp;Yes autYcs capitaiues luYcut edtteiutsnbsp;parle côruaudemêt duroidile deparnbsp;br eut de deuautle r oi p ouy allet counbsp;Ytr lepeuple dY£Yael,epa££eYêtleYoYznbsp;daiu £e lo ^eteut a Ay o et, ala maiunbsp;Yoitte delà ville cpiietcopriule deznbsp;ûauslebeuue des Gadius.Y2ielâ seia
Galaad^eau pavs dYda£diYaba££e;puis viudïêt euDa^^
àïctaVfoïtereffe â.eT^r,c a toutes Yes viïYes àes Y^èueens e Cauauems ,
etVYeïetauâtiuÇcYuaBeYtaY)a,^et au
cotéàumiàiàeYuàée^AmVi apYcs a-»
uoÎY tYaueYté toutYe pa^s,tYs YcvûôiYet
aubout (YeneuÇmoù evînt youys eu YeYu£aYerUjebaYVYaYoabYeYiombYe àu nbsp;peupYe enYoVVé au robcpiv étoit lt;YesY£'nbsp;TaeYitesbuiteêsmiVVVYÔYn,es àe ^ueYgt;nbsp;YepoYtaYYsbâtoY}.,e AesYuiîs dncYnbsp;mvYYe^ÂpYes ^ueDauvàeutam£i counbsp;téYepeupYejiV eu£evttit £a con£dencenbsp;£Yappée,e Ait au SeioueuYAai otâàe^
4 A gt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, 4. en uoU*
YYveut peeue jcn ce lt;pv at Yatt; paYcpiot côtev SeioueuYpaYlt;YoYYVYej£etepYie,Ya £au^ lafemcncenbsp;te a moi ton£eYuiteuY ,lt;pui ai été £i maYnbsp;aui£é»NYaisYeYcàeïYYaiuOauià.ue £ut aveu auoanbsp;paspiutôtYeuèjC^Gaà ppbctc ÂeY3anbsp;nbsp;nbsp;'A'i eWc
uiàvint aYu^a^ât ,cômauâ.ement du Sei^Yàa\YeYpaYYeYaYYauidjC Yuidi iXbr.x»nbsp;te ê^YeSei^ÛYYui luâdoit epi iYYui donnbsp;noitYe cYïois de ttois eb.o£eSj e cp£ iYnbsp;eYvoisYtYaô^Yed.estYois,i£voùVoitcyue. nbsp;YeSei^YYui£it,Gaàdôc\uc aYiatYOu ^^dp^nbsp;ueYDauid^eYuibtYelucftaoe, di£antxnbsp;Y^e^aiïues-tuYrvieux^QUY\uiYtcviC' VJ auto.nbsp;uevue£aYuinecp-YiduYe£etauseYitou.nbsp;pa^slt;;ou^tu£u^es trois mois àeuâtnbsp;tes evmemis,e lt;pu iis te eYiaiieuvou tnoinbsp;YapcbeYoittYois iouYS eutô pa^s^nbsp;ui£c-^ ,c Y egîiY de c\^ie doi repô dr e a cenbsp;Yui ç^m a euuo^ é ,E £3 auid dit a Gadtnbsp;\e£uis eu ^tâde détYe££e;toYuYgt;ous eunbsp;Yamaiu duSei^Yjde^YamiYeYicôrdenbsp;et£i gcâdejecyieuetôbepoïteuYama
uit V Uê P e££e auxY£YaeYites ,Ya^Ye cô gt; mecée au matiu, e a^^ât duté iu£lt;pu aunbsp;teYYuede££usmis,iY môuYut dupeu^nbsp;pYCjdepuis Yd au iu£lt;pu a etiaba, £o vnbsp;xâte dixmiYYYiômesdY am£i d^Ya^e été YJau^enbsp;doit£aYuaiu£uYYeYu£aYempouYYadètruvnbsp;tcYdcSeioueuYYecouteutautdu mai Yeurdunbsp;cpii'^ ètoit,ditaYâ^ecpiidétYui£oitYe peupYcnbsp;peupYedrYoYa,YetiYe tamaiu^ Or étoitnbsp;s'eu Yedit au^e du Sei^r vers Yaite d Ä*nbsp;TauuaYebu£eeu»BY3auid vo^^aut Yegt;nbsp;dit auoe cyui détrudoit Ye peuple
-ocr page 336-DCXXIll nbsp;nbsp;Gael pro. phetc Arau-* na* J dit au Scignr:Cêt moi qui ai péché, cêtmoiquiai cômis lafaute,cesbrenbsp;bis quont elles fait C ic te prie met lanbsp;mainfurmoi,efuria maifon de monnbsp;pere*B Gad alla trouuer Dauid en cenbsp;jour la,e lui dit quil montât e dreflatnbsp;au Seisneur vn autel en Faire dAraunbsp;nalebufeemSi monta Dauid felon lanbsp;parolle de Gad,c5me Fauoit comaivnbsp;dé le Seigneur* Dot Araunaauifantnbsp;e voyant le roi e fesgens qui tirointnbsp;cotre lui,fortit,e fit au roi la reuerêcenbsp;iufqua terre,difant:Pourquoi vientnbsp;môfeigneur leroi vers fon feruiteurc*nbsp;E Dauid lui répondit: Pour acheternbsp;de toiFaire,pour bâtir vn autel au Seinbsp;gneur, pour arrêter la mortalité dunbsp;peuple.E Arauna dit û Dauid: Quenbsp;monfeigneurle roi prenne e brûlagenbsp;ce quil lui plaira: voici les beufs pournbsp;le brûlage, e les herces e equippagenbsp;des beuls pour le bois»Tout cela offrit le roi Arauna au roi,e lui dit : Lenbsp;Seigneur ton Dieu te foit propice»nbsp;Non (dit le roi a Arauna) ie Facliete^nbsp;rai de toi a beaux deniers contans, enbsp;ne ferai point au Seigneur mo Dieunbsp;brûlages qui rien ne coutenuSiachenbsp;taDauidFaire des beufs, cinquantenbsp;fîcles dargent,e bâtit la vn autel aunbsp;Seigneur,efit des brûlages e facrifî-'nbsp;cespourlaproiperitéjdontleSeignrnbsp;appaifé êuers le pays,fit cefler la mornbsp;talité du peuple* Le Hides rois. Chapt I* Quand le roi Dauid ^fijt deuenu fi ancien cnbsp;counbsp;ÿljurirde draps quon lenbsp;j^^^^^g^fîtjil neséchauffbitponbsp;intjles gens lui dirent quils étoint dnbsp;auis quon cefehât a monfeigneur lenbsp;roi vne fille pucelle, qui le feruiroit enbsp;couch eroit entre fes bras eFéchauffex |
Daiid DC^ Le 111 .des rois roit»Si futcerchée vne belle fille par tout le pays dIfrael, e fut trouuée A'nbsp;bilàg Sunamite,e amenée au roi, ïaqlnbsp;le étoit vne fort belle fille, e entretintnbsp;e feruitleroffans que le roi eût fanbsp;pagnie* Or Adoniefis dHagitli,nbsp;séleuant fous elperance dêtre roi,nbsp;fe pourueut de chariots e cheuaU'pjinbsp;cheurs,e de cinquâte auantcoureurs, |nbsp;ece-pendant fon pere ne lui deman^nbsp;doit P oit pourquoi il faifoit ceU, erainbsp;gnant de lui faire déplaifir. Oréioir'nbsp;ilaufii vn fort beau perfonage, tnbsp;uoit ià mere engendré apres Abfall'nbsp;eauoitdefon côtéloabfisdeSaruia»nbsp;e Abiathar le grand prêtre,qui luinbsp;foin t fupp ort. Mais le grâd prêtre Sanbsp;doc,e Banaic fis de ïoiada, ekprO'nbsp;pheteNathan,eSemci, cRci, b. 1nbsp;Ceretheens e Pheletheens,E.e thannbsp;piÔs de Dauid, netenointpasnbsp;ti dAdonie.Doc Adonieiàcrifiatl^^nbsp;brebis e beufs e bêtes grafles, vers 1^nbsp;pierre Zoheleth,qui et auprèsnbsp;rogefe y femoignit tous fes fferes nbsp;durofe tous les luifs feruiteursnbsp;roi, fans femondre le prophetenbsp;than,neBanaic,neleschampions,^*' .nbsp;Salomon fon if cre»ParquoiNlt;itb^^^nbsp;parla a Bethfaba mere de Saloiuônbsp;cêtemanierc:Nas-tu point ouinbsp;quAdonie fis dHagithnbsp;que nôtre fire Dauid en fache rkj' /nbsp;Parquoi ic te veux bailler vn eonky» Jnbsp;par lequel ru fauueras tavicjecelky Knbsp;ton fis Salomon » Va-ten trouver K /nbsp;roiDauid,elui di ainfi :Nas-tunbsp;firerofiuré a moi ta feruante,que ?nbsp;lomonmonfis ièroit roi apres wnbsp;feroit aiïîs fur tô Ciege^'E qu e ve^rnbsp;re quAdonie et roiÆ cenbsp;tu parleras encore la auec le roi,nbsp;uiendrai apres tofeacheuerai top^nbsp;pos*Si sen alla Bethfaba trouii^nbsp;roienla châbre,lcql étoitfortvk^^nbsp;e Abifàg Sunamite lui feruoitnbsp;Bethfaba la reuerêce au roi en sii^,^nbsp;nant»E le roi lui diuQue veus-tri^nbsp;re(lui dit elle)tu as iuréparleSei^^^^ |
DCXXV Nathan
ils furêt venus deuât le roi,il leur dit: nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Prenés auee vous les gens de vôtre maitre,e faites monter Salomô monnbsp;fis fur ma mule, e le menés vers Ge^nbsp;fi5,e qlâle grâd prêtre Sadoc e lenbsp;phete Nathâlbignêtroi difraebpuisnbsp;fonnéslatrôpette,e dites : viuele roinbsp;Salomompuis mÔtés apres lui, e qu*nbsp;il fe viêne affoir en mô fiege,e foit roinbsp;pour moi: carie commande quil foitnbsp;feignr des Ifraelites e des luifs» E Ba^nbsp;naniefis deloiadarêponditau rordenbsp;prie le Seigneur Dieu de nôtre Grelenbsp;roi,queainfi quil a été auee nôtre fvnbsp;releroi,ainfi veuille il être auec Salo*nbsp;morne aggrandir fon fiege même parnbsp;deflusle fiege de nôtre fireleroiDa^nbsp;uid.Puisle grand prêtre Sadoc,e lenbsp;prophete t^athâ,eBanaie fis de loia-da,elesCeretfieês ePhelctficens de^*nbsp;fcendirent e firent monter Salomonnbsp;fur la mule duroiDauid,elemenerêt Onfaitnbsp;versGelïon.Ele grandprêtreSadoc Salo^
C print.vn cornet dfiuile dupauillon,e mô roi en oignitSalomÔ pour êtreroi,puisnbsp;fonnerent la trompette, e dit toutlenbsp;peupletViueleroiSalomomc momnbsp;ta tout le peuple apres lui,en châtantnbsp;auee. cornemufes,e menant telle ioye,nbsp;que dubïuit qu ils laifointlaterrcfê^nbsp;doit,Cela ouit Adonic etous ceuxnbsp;quils auoit conuiês,lêquels alors a*nbsp;uoint acheué debanqueter .Bloab ogt;nbsp;^antlefon détrompé, demanda quenbsp;vouloir direlebruit qu onlaifoitpar
» core,voicivenirdonatlranÇis du grâd.nbsp;prêtre Abiatlvar,auquel Adonie dittnbsp;V ien-^a,car tuesvnltômevertueux,nbsp;eapportesbonnes nouuelles^Blonanbsp;tbanrêpondita AdonietSiêt-ee quenbsp;nôtrelireleroidauidaîaitroiSalo*nbsp;mon,ealeroienuo^è aueeluile ^râdnbsp;prêtreSadoc,ele prophete lAatitan,nbsp;e Banale fis deloiada,eles Ceredae*nbsp;ens ePlreletheens,qul ont lait mon*nbsp;ter Salomô furlamule du roi, elont
Le III.des rois s»®« dcxxvî tonDicuamoiufcruante,que Salo ä Nathâ.eBanaîe fis deloiada.E quadnbsp;mon mon fis feroit roi apres toi, cfe*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- - -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.....
roit afiis en ton fiege* Maintenant tu dois fauoir quAdonie êt faitroi,e tunbsp;nen fais rien,firc roi:e a facrifié a for*nbsp;cebeufsebêtes de graiffe, ebrebis, enbsp;yafemôd tous les fis du roi,ele grâdnbsp;prêtre Abiathar,e le capitaine ïoab,enbsp;fi ny apasfemond Salomon ton fer*nbsp;uiteur» Or tous les Ifraelites ont lesnbsp;y eux fur toi,fire roi,attendans que tunbsp;leurs faces a-fauoir qui fera celui quinbsp;feraaffisaufiege dufircroiapres lui*nbsp;Lquandnôtre fireleroifera couchénbsp;aueefes peres,moi e mo fis Salomonnbsp;ferons trêmal traittes*E ce-pendantnbsp;qu elle parloit encor auecle roi, voi*nbsp;ci venir le prophete Nathan,de quoinbsp;étant le roi aucrti,Nathan fe vint prenbsp;fenter auroi,elui fit humblemêtlarenbsp;ucrcncc,e diuSireroi as-tu dit qu A*nbsp;donic foit roi apres toi,c qu il foit af*nbsp;fis en ton fieoe Car il et auiour dhuinbsp;dcfcêdu,ea^crifie beufs c bêtes denbsp;graiffe, e a force brebis, e a femond 'nbsp;tousles fis duroi,elçs capitaines,e lenbsp;grandprêtre Abiathar,le quels main*nbsp;tcnantbanquctentaueclui, e difent,nbsp;Viuelcroi Adonic.Qitûtnbsp;fcruiteur,e au grand pretre Sadoc,enbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ä banale fis de loiada, e a Salomon
v' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tonfcrulteur,llncnousapas coulés*.
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f^ête chofefefait elle de part toi,fire
¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toi,enas-polntdotinc a entendre a
U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnol ton ferulteur lequel deuoltetfaf
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fn entô fiege aprestoh Adoucie rotnbsp;nbsp;nbsp;vouloir direlebrultqu onfalfoltpar
conuuandaquonlulfttvenlrBetbfa D lavllle*E.cc-pcndantqullparloireît* ba\e quad ellefefut venue prefenternbsp;,Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dtnanrlerol,lllulluraaiufixVluele
btigneur quladellurémavlederaut dàgolfles,fileue referai aulourdbutnbsp;tequelef alluréparleSelgueur dieunbsp;d\frael,CêtqueSalomô toufisreguenbsp;taaprtatnol,eferaa^tsfur mou fiegenbsp;'^^iBBcdïfababalfiafaface cô
reuerêccjdlfâv* trnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tolDaulda lamals.B le rot
commandaquoululftrveulr. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x«.v, xx.**,.
b^^^'^dptçtre Sadoc,e\e prophete nbsp;nbsp;le grand prêtreSadoc e\e prophète
-ocr page 338-DCXXVII Salomon fait roi
Le IILdcs rois
Adonic DC^
Nathan oint roi vers Gehonî e de la font maintenant montés, en deme^nbsp;nant ioy e,d5t le bruit fe fait par la vilnbsp;Ie;e cêt le bruit que vous oyés»E mê^nbsp;me Salomo sêt aflîs fur le fiegenbsp;al,e les gens du roi font venus bénirnbsp;nôtre lire le roi Dauid, difans î Tonnbsp;dieu face auoir aSalomo meilleure renbsp;nomée qlatiéne,e plus magnifiquenbsp;fiege que le tiêæleroi afaitlareuerénbsp;cefurfacouche,eaaîfi diuBenit foitnbsp;le Seignr Dieu dIifaefde mauoir aunbsp;iourdhui donné vn qui et aflîs furnbsp;mon fiegejTioi levoyant de mes pro^nbsp;pres yeux. Alors qui fut bien étoivnbsp;né,ce furent tous les banqueteurs dnbsp;Adonie:fi fe leuerent,e sen allèrentnbsp;Ado^ Pautre la. E Adonie craignantnbsp;nie sen Salomô,fe leua e sen alla empoignernbsp;fuit a cornes de Pautel.Dont les nouuelnbsp;PauteL vindrent a Salomon, qu Adonienbsp;de là peur quil auoit du roi Salomo,nbsp;ténoit Fautel par les cornes,dißt quenbsp;leroi Salomon eût a luiiurer prefeivnbsp;tement,quilnele feroit point mou-rir par glaiue. Sur quoi Salomon rê^nbsp;pôdit,quesil étoit home vertueux,nbsp;il ne P er droit pas le moindre poil qunbsp;il eut en la tête: mais sil fe trouuoitnbsp;en lâcheté, qu il mourroit.Si enuo/-ya le roi Salomô pour Pamener de Paunbsp;tel:e quad il fut venu,e eut fait la reuenbsp;renceauroi Salomon,Salom5 lui ditnbsp;quil sê allât en fa maifo. Chetp^ ILnbsp;Dauid T? Dauid étant pres du iour de fanbsp;voulât X-ymort,enfeigna Salomo fon fis ennbsp;mourirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;manierede menvai le chemin de
enfeL tout le monde. Soi vaillante galant gne Sa homme,e garde Pordonance du SeLnbsp;lomon gneur ton Dieu,en cheminât par fesnbsp;voyes,en gardant fes ordonances,conbsp;mandemês,fentences,eauertiffemês,
17 commil et écrit en la loi de Moyfe,a fin que tu fois heureux en tout ce quenbsp;tuferas,e a quoi tu tappliqueras:afinnbsp;que l«e Seigneur mette en effet la pro^nbsp;meffe quil ma faitte, difant q fi mesnbsp;enfans fe portent tellemêt enuers lui,nbsp;quils lui obeifïet loyallemétde tout
leur cueur e courage, iamais ne fera quil ny ait quel eu de ma raeequi (oitnbsp;aflîs fur le fiege dIfrael. Or tu faisnbsp;ma fait loab fis dé Saruia, e quil fijnbsp;aux deux capitaines des armées dH' ,nbsp;rael, a-Euoir a Abner fis deNer, e anbsp;Amafa fis de Iether,lêquels il tua,efi^nbsp;meurtre de guerre en paix,e enfangl*nbsp;ta de fang de guen'e,le baudrier qu dnbsp;auoit es flans,e les fouliers quil auoitnbsp;es pieds.Tu en feras felon tafageff^jfnbsp;ne laifferas point defcêdre fa vieillei'nbsp;fe en paix en Pautre monde.Quat auitnbsp;enfans deBerzellai Galaadite,tuleutnbsp;feras cebien,quils foyent du nôbrenbsp;de ceux qui mangeront a ta table,nbsp;ils me fecoururêt quad ie men fuy^*nbsp;de deuât Abfalom tonffere.Tu asnbsp;mei fis de Geraleminiê,de BahuniU, gt;'nbsp;leql me dit des outrages exccrablesnbsp;le iourqiallai a Mahanaim : mais unbsp;medefcêditaudeuâtvers le lordaiu,nbsp;dont ie lui iurai le Seignr que ie ne hnbsp;feroipoint mourir de glaiuc.TuU^nbsp;le laifferas point quitte(car tu es afl^®nbsp;fàge pour fauoir q tu en dois faûvnbsp;ains feras defeendre fa. vieilleffe fai^^nbsp;glante en Pautre monde.Lors sêdotnbsp;mit Dauid auec fes peres,e fut enfeu^nbsp;lienlacitéDauid.Eletês queregu^nbsp;Dauid fur les Iffaelites, fut quarau^ Änbsp;ans.A Hebron il régna fetans,e eUnbsp;lerufalemtrentetrois.E Salomo sai'nbsp;fit au fiege de Dauid fon pere, G. (Pnbsp;gé de douze ans,E.e fut fon regne a*'nbsp;bienaffeuré.nbsp;nbsp;nbsp;E Adonie fis
gith sen alla a Bethfaba mere de lomon,laquelle lui dit:Te va-ilb^' (jînbsp;en,que tu viens ici;Oy,ditil:iainbsp;que chofe a te dire.Or parle, dit eljt'nbsp;Tu fais (dit il) que le regne a été mit»nbsp;que tous les Iff aelites ont eu leurt''nbsp;gard fur moi, come fur celui °,nbsp;uoit être roi. Mais le regnenbsp;chappé,e Pa eu mon ffere : car ainnnbsp;voulu le Seignr. Maintenât ie \nbsp;unerequête,neméc5di pas.EdLnbsp;dit:Dï que cêt. Cêt (dit-il) qiJ^nbsp;pries le roi Salonion(car il ne te^£^^
|
Monte tuè nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il*-' fcçasXi'tt«^^^^^ï;i^t^cthVaba) mite enmatiaoe.fcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rot^^t « ïen parlerai au tot po'^^ Salo^^®^^* labethCabatrouueï . c toi fenbsp;pourlmpatler ^^^?^uteuetencc:nbsp;leua ala venue, e lui nt r^^^tirc vnnbsp;puis saffit enfon fieg^jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;affoir aCa liesse ala mere àuroi,^ nbsp;nbsp;, vetrs: nvain àroitte*B ellel'^'^ bite vne petite Y^^'i^^.nàe,nratne-pasBleroiluiàiuOc QêtClt;itlnbsp;ïeiearienctécodiraip^ V donnéenbsp;ttXu Â.bilagSunaîï'^^^^^ç^gYenbsp;«u tnariaee a Aâonrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ete t L. teroiSalomonrêpon ^p^^ifagSu-pourquoi demandes-^ _ nanvitepour Anionic* n ^Teuqnilnbsp;T^anàes-tuplutôtlci^S, motgt;nbsp;^truon Ir ere, plus :.that,ca'to-tuieau^ranàprêtre A ^piaiffcpnnbsp;ab Rs deSaruia^BD^®^'* Seigneur^nbsp;-«t Çàita,cniu«ntp« .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vie a eef entreprinfe ne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viuat ^RotrieBparleSstgn ^gpaui^ ^a établi, e affis an ^^^^{onnê eoru''nbsp;^Ôpere,c qui trfanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mourra tl auoit promis, A . Salomon ^^tourdbui,Celaàit,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parBa 'X ^^^ovamettfamoït^ P orano. b^lïi, '^^te às de loiada.Bnts n p^a^thothnbsp;Ré, l'^^trc AbiatbartVatnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pvcritè- la ta métairie î car ttt ;.^tmon^'*, i^Xr ^^tpmaisiene teleraipnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pott^ lois,a caufe que nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pa ^tebeduSeigneurOtc artatou '^tdmÔ pere,e que tu e^s e ^;sles tïibulatiôs que^^^ Pofficc tX^s,Sidepofa Abiaibaî '^' àuSeigneuï^ S^jSeigne ^'quot;quot;Pi'elimcnacc.q Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gito .B t^ttte fur la maifon o parti \o* Ççpi auotf « U£\donie,enonG*u.o ggt;g.xvlu^tau ^^tenditcesnouuelles»' mpoiguanbsp;^^uillotï du Seigneur . Salo'nbsp;bs eornes de îautel * B . qnfnbsp;^on,aucrti que loab s en gtoitnbsp;^'quot;^te îautel enuo^aBa Le III.des rois A |
loab tue' DCXXX , loiada, lui comandant dcFalIer depê^ cher »E Banale alla au pauiilon du Seinbsp;gneur,editaîoab:Leroi te mande qnbsp;tufortes.Nonferai(ditil)ains mournbsp;rai ici.Ce queBanaie rapportaau roi,nbsp;difant: Ainfi a dit loab,e ainfi ma rê'nbsp;pondu.E le roi lui diuFai lui cômil anbsp;dit,ele depêche,erenterre,eme rendnbsp;quitte,moielamaifondemon pere,nbsp;du fang que ïoab a e'pandu a torq e qnbsp;kSeigneurîuirêdefur fatêtelefangnbsp;quil a epandu,dauoir enuahi erneutnbsp;tri deux hommes plus gens de bien cnbsp;meilleurs queluijfans que mon perenbsp;Dauidle fceût,a-fauoir Abner fis de z.Rok $nbsp;Ner capitaine de la gêdarraerie des Ifnbsp;raelites,e Amafafisdelether capital t.Roû iànbsp;ne de la gendarmerie des luifsîe quenbsp;leur Gng retourne fur la tête de loabnbsp;e de fes enfans a iamais, e que Dauidnbsp;e fes enfâs e fa maifon e fon liege ï^êtnbsp;paixpardurabkdc partie SeigneV^nbsp;AdôcBanaiefis deloiada Falladepr^nbsp;chere mettramort,e fut loab êfeuciinbsp;en fa maifo de la forêt.E le roi bailla anbsp;Banale fis de loiadala charge de la génbsp;darmerie au lieu deloab,e initie gradnbsp;prêtre Sadoc en la place dAbiathar. Puis kroienuoya quérir Semei, elui lamort dit:Fai toi vne maifon en Ierufakm,e de Scquot;nbsp;y demeure,fans en fortir pour aller mcûnbsp;ça ni la* Car fi tu viens a fortir e paflèrnbsp;k ruilfeau Cedron,Iàches q tu moupnbsp;ras,eceferaton dam. ESemei dit aunbsp;rofiCêt bien ditiainfi que Fa dit nôtre firekroi,ainfik ferai-ie.Si fe tint , Semei enlerufàkm longtems.Auint achefdetroisans, q deux feruiteursnbsp;de Semei sen fuyrenta Achisfis denbsp;Maaca,roi deGeth:dont Semei ê-tantauerti que fes feruiteurs êtointanbsp;Geth,fe kua,e fella Ibn âne,e sê alla anbsp;Geth vers Achis pour trouuer fes fernbsp;uiteurste êtantla venu,ramena fes fernbsp;uiteurs de Geth.E Salomon auerti qnbsp;Semei auoit ête'de lerufak aGeth,enbsp;sen e'toitreuenu, Fêuoya qucrir,eluinbsp;dit:Ne te fi ie pas iurer par k Seighr,nbsp;eteteftifiai que fi tuvenoisa fortire D t |
Le III.des rois 5'°quot;°quot; aller ça ne la,que tu euffes a-fauoir q tumourroisretumedîs que ie difoinbsp;bienÆ pourquoi nas-tu gardé le fernbsp;ment du Seigneur, e le comafidemêtnbsp;qucictauoi faitrTu fais (lui dit il) lanbsp;grandeméchanceté(laqueUe tu fensnbsp;bien en ta cofcience) que tu commisnbsp;contreDauidmô pere,laqlle méchâ^nbsp;cetéîe Seigneur rebat fur ta tête:e cependant le roi Salomon fera benit,enbsp;lefîege de Dauid ferme par le Seignrnbsp;aiamais.AdocBananiefis deloiada,nbsp;parle commandement du roi,sauannbsp;lt;ça,e dépêcha c mit a mortSemei« IIL Salo^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Quand Salomon eut le regne àf mon è' JC/feuré en fà main, il saccointa de poufe Pharaon roi dEgyptc,e époufa la fiLnbsp;la fille le dudit Pharaon,e la mena en la citénbsp;de Pha Dauid, ce-pendant quil acheueroitnbsp;raon«nbsp;a,C^»r.t DCLXXXI nbsp;Semei tué Le Sep gnr ot- Sdo^ feportoit deuanttoi loyallemêt e iu-mon fa geflè^ de bâtir fa maifon,e le temple du SeL gheur,eles murs dentour Ierufalê,Enbsp;iufqua ce tes la, on facrifioit es chap^nbsp;pelles,a caufe quil ny auoit point denbsp;temple édifié au nom du Seigneur. Enbsp;Salomon aimoit le Seignr, fuiuât lesnbsp;meurs de Dauidfôn pere« Au refte ilnbsp;(âcrifiôitefaifoitperfum es chappeLnbsp;les.E vne fois quil étoit allé a Gabaonbsp;pour y facrifier,a caufe quil y auoitv^nbsp;ne grande chappelle,e auoit brulagénbsp;mille bêtes fur Fautel q étoit lâ,le Sevnbsp;gneur Dieu lui apparut a Gabaon ennbsp;celle même nuit,elui dicDemande qnbsp;tu veus que ie te dône.E Salomon luinbsp;diuTuas fait a ton feruiteur Dauidnbsp;mo pere beaucoup de bien,felo quilnbsp;ftemêt,e auoit vn cueur droit enuersnbsp;toi:e outre cela,lui as fait ce grand bbnbsp;en, de lui do nner vn fis qui êt affîs furnbsp;foil fiege,comiIappert«Parquoi SeLnbsp;gneur mon Dieu,puis quainfî êt quenbsp;tu mas fait roi,moi ton feruiteur, aunbsp;lieu de Dauid mon pere,e queie fuisnbsp;fî ieune q ie ne fai manier les affaires,nbsp;e fi fuis parmi ton peuple que tu as é-leu,lequel peuple êt en fî grand nombre, quon ne le fauroit côternenomnbsp;brefjdone moi,quifuis to feruiteuf,nbsp;vn cueur enfeignable, pour fauoirnbsp;gouuerner ton peuple,eleparcrk Wnbsp;en daucclemal*Car qui et celui quinbsp;puifle régir ce tien peuple qui et ttifinbsp;grand nombrecA cela print plaifiH^nbsp;SeigneurDieUjdece que Salomo^'nbsp;uoit demâdé telle chofe:fi lui rêpou'nbsp;dit encête maniere:Pourtâtquetuasnbsp;demâdévne telle chofe,e nas demannbsp;dé ni lôgue vie,ni richeffeSjiii la mortnbsp;de tes ennemis,ains as demâdé entennbsp;! dementjpour fàuoir écouter le droit,nbsp;fache queiefai ceque tu demandes/nbsp;te donne vn cùeur fi fage e cntédu,4nbsp;ne deuant toi ny a eu, napres toi ntnbsp;fera lepareil a toi:e outre-plus te donnbsp;lierai ce que tu nas pas demâdé, a-wquot;nbsp;uoirrichelTes ehôneur,tellemét 4^^nbsp;de ta vie il ny aura roi qui foit a cop^nbsp;rer a tofQiie fi tu chemines par mt®nbsp;voyes,en gardant mes ordonances^nbsp;c5mandemens,comafait Dauid to^nbsp;pere,iete ferai viure longuement* ynbsp;quâd Salomon fut eu cille, il vit qnbsp;toitvn fonge:puis sen alla enlerul^nbsp;îem,e fe tint de bout deuât farche dfnbsp;Falliance du Scignr,e fit brûlages c 1^nbsp;crifice pour la profperité,e fit vnnbsp;quêta toutes fes gens«. Alors fevindrentprefenter deu»^ jZ le roi deux putains,dôt Fvne parla nbsp;cêtemanieretO fire,c5memoi enbsp;femme nous tinfTions en vnem^^^ pZnbsp;maifon,ienfantai auprès delle cn* j/nbsp;maifontpuis trois iours apres mdnbsp;fantement elFcnfanta auflî»E cornn^*'nbsp;nous étions enfemble,fans quil ynbsp;autre q nous deux en la maifoUjî^^^nbsp;fât de cête femme et mort de nuit,nbsp;elles'êtcouchéefurlui.Si sêt leut^^nbsp;laminuit,ea prins mon fis daup^^-^nbsp;de moi,qui dormoi,eFa coucheenf*^nbsp;fes bras,c a couchéfon fis mortnbsp;mes bras« Au matin quandie menbsp;leuée pour allaittermon fis, iainbsp;quil étoit mort : mais en Fauifant anbsp;matin,iai veu que ce nétoitpaslednbsp;que iauoi enfanté«Nô(ditFautr^^'^ j i |
^'î-XXHl Lcîuacment T _ T T T rAÎc Leviurcdc DCLXXIHt dcSalomon LC 111 .dCS FOIS
|
me)mô fis et le vi£e le tien et le mort* A Nonêt(ditelle)ains tôfis et le mort,nbsp;e lemien et le vifiComnïelles debate toîtainfi deuâtleroijleroi dicLvnè dit,mô fis êtlevif,ele tien et le mort:nbsp;c Fautrc dit,no,mais le tien et le mort,nbsp;elemiêêtlevifiapportesmoi vn cou.nbsp;tcaUjdit il.E quand On lui eut apporgt;nbsp;té vn couteau,il dit:Fcndés Fêfant vifnbsp;en deux,e donnes vne moitié a Fvne, e lautre moitié a lautre. Adôc la fême ^laquelle etoitFenfant vif,ayat com^nbsp;p^iô de fon fis,dit au roi:O fire,dôgt;nbsp;nés lui plutôt Fenfant vil^e ne le faitesnbsp;pasmourir.Et Fautre dit: Quil ne foitnbsp;namoina toûquon le partifle» A.'nbsp;donc le roi dit:Donne's a cête Fenfantnbsp;vif,c nele faites point mourir:elFêt ianbsp;mere.E quad tous les lifaelites entennbsp;dirent ce iugemêt quauoit fait le roi,nbsp;ils le craignirent, voyans quilyauoitnbsp;en lui vue diuine iàgefle pour faire iunbsp;ftice. Chap, lilt Le roi Salomon dôque fut roi fur tous les lfraelites,e fes barons fugt;'nbsp;rent ceux ci :A2arie fis de Sadoc futnbsp;prelat. Elihoreph z Achie enfans denbsp;^^alo Sifa fecretairesgt;Iofaphatfis dAchpnbsp;lud trefoj-jç]- des Chartres. Banaie fis |
deloiadaeutla charge delà gêdarmc tie.Sadoce Abiathar furet grans prenbsp;ttes.Azarie fis de Nathâ etoitle map tredes prefîdens. Zabud fis de Na» than prelatjétoit Fami du roi. Acliifarnbsp;maître dhôtel. Adoninâ fis dAbdanbsp;treforier des finâces.E auoit Salomonbsp;douze prefidens comis fur tous lesif Dnbsp;taelites,qui auitailloint le roi e fa mainbsp;fon,e le faifoint châcû fon mois : dotnbsp;leurs noms font ceux ci: Benhur aunbsp;montEphraim.Bendecer aMacas,anbsp;Salebim,aBethfames, a Elon,e a Be»nbsp;thanan. Benhefeda Aruboth,e auoitnbsp;Soco,e toute la terre dHepher.Be»nbsp;nabinadab auoit tout le pays de Ne»nbsp;phathdor, e auoit en mariage Ta»nbsp;phath fille de Salomon. Baana fis dnbsp;Achilud auoit Tanac e Mageddo,enbsp;toute Bethfan,qui et acôte Sarthana,nbsp;depuis deflbus lezrael,depuis Beth»nbsp;faniufqua la campagne Mchola,iufnbsp;que delà lecmaa. Bêgebcr fe tenoit anbsp;Kamoth en Galaad,e tenoit les boutnbsp;gades de lairfis deManafle qui fontnbsp;en Galaad, e tenoit la contrée dAr»nbsp;gob,qui et en Bafan,foixante groflesnbsp;villes,murees,e barrees derain. Achtnbsp;nadab fisdAddo tenoit Mahanaim..nbsp;Achimaas le pays des Nephthaliens,nbsp;e auoit auffî a femme Bafemath fillenbsp;deSalomô.Baanafis deCufai tenoitnbsp;le pays dAfcr e dAloth.Iofaphatfisnbsp;dePharualepays dIflàcar. Semei fisnbsp;dEîalepays Beniamin. Gab er fis dnbsp;Vrile pays dcGalaad,lepaysde Se»nbsp;hon roi dAmoiTe'e,e dOg roi de Banbsp;fan,leql pays etoit coprins en vn bailnbsp;liaae.Les luifs'e lifaelites étoint drus O commeleiàblonduriuagedelamer,nbsp;emâgeointebeuoint e faifoint grâdnbsp;chcre.E Salomo etoit ieignr de tous Laiepnbsp;les royaumes qui font depuis la riuie gneu»nbsp;re du pays des Paleftîs, iufquaux frô rie denbsp;tieres dEgypte,e furet ces naciôs tail Salo»nbsp;labiés e fuiettesa Salomô tout le tes mon.nbsp;de fa vie.Le mâger de Salomon etoit Ecd.47nbsp;trete cores de fine farine pour iour,enbsp;foixâte cores dautre farine,dix beufsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de de graiflCjC vint beufs depâtis,e cent baîo» que moutons que cheureaux,fans les mon*nbsp;cerfs e cheureuls ebufles, e gras gib»nbsp;bier.Caril etoit feigneur de toute lanbsp;contrée de deçà le fleuue, depuis Ti»nbsp;pfaiufquaGaza,furtous les rois denbsp;deçalefleuue,e auoit paix auec tousnbsp;fes fiiiets dalêtour,e viuoint les luifsnbsp;elfraelites en feureté fous leurs vi»nbsp;gnes e figuiers, depuis Dan iufqueanbsp;Berfaba,tout le tems de Salomon. Enbsp;auoit Salomon quarante mille man»nbsp;geoires pour les chenaux de fon charnbsp;rois, e douze mille cheuaucheurs. Enbsp;les deflvidits prefîdês fourniflbint denbsp;viurcsle roi Salomô e tous ceux quinbsp;hantointla table du roi, chacun fonnbsp;mois,fans y faire faute, e amenointnbsp;Forge e lefeurre pour les chenaux enbsp;mulets, la où la court étoit, châcüit D 5 |
DCLXXV LafagefTe îpîTT rniç Apprêtpour DCLÏ^ Salomonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; la fagef felon fon deuoif» Or donna Dieu fedeSa a Salomon taut de fageffe e entende^nbsp;lomon Ecd. 47» Letres deSalonbsp;iftonanbsp;Hiram i.Rôjf 7 Cfrr. zx ment, c vn fens fi trêriche, que celt; toit vne chofe incomprehenfiblc,nbsp;tellement quil furmonta en fageffènbsp;tous les Arabes e Egyptiens, e futnbsp;plus fagé quhomme qui fût, voirenbsp;quEthaiï Ezrahite, e quHèmàn, enbsp;que Calcôl, z Darda cnfans de Magt;-col : e courut fa renomihée par tou^nbsp;tes les nacions dalentour.Il dit troisnbsp;mille fentences,e fit mille e cinq channbsp;fons,eparla des arbres depuis le ce^nbsp;dre du Liban,iufqua fhyfope q croitnbsp;par les murs,e parla des bêtes a qua.-trepieds,e oifeaux,e des bêtes ram^nbsp;pantes, e despoiflbns: e venoit onnbsp;de toutes nacions de tous les roisnbsp;du monde, pour ouir la fageffe denbsp;Salomon, quand on en auoit ouinbsp;parler» Chap, V» E Hiram roi de Tyr enuoya fes gens a Salomon, quand il ouit dinbsp;re quon Pauoit oint roi au lieu de fonnbsp;perctcar Hiram auoit tou-iours afnbsp;me Dauid» E Salomon manda ainnbsp;fi a Hiram : Tu fais que mon perenbsp;Dauid ne peut pas bâtir vn templenbsp;au nom du Seigneur fon Dieu , anbsp;Caufe des guerres qui Fenuironno^nbsp;int, pourtant que le Seigneur na.-uoit pas encore mis fes ennemis defnbsp;fous fes pieds» Maintenant leSeigt;nbsp;vneurmôn Dieu ma tellement misnbsp;en repos de toutes pars, quil ny anbsp;perfonne qui me foit contraire, nenbsp;qui tâche de me faire matParquoi fanbsp;ehe que iai délibéré de bâtir vn tem--pleau Seigneur mô Dieu, commelenbsp;Seigneur le dît a Dauid mon pere,dinbsp;fancTon fis,lequel ie mettrai en tanbsp;place fur ton fîege,bâtira vn templenbsp;a mon nom ? Parquoi fai moi cop^nbsp;per des cedres du Liban , e mesnbsp;gens feront auec les tiens , e ie tenbsp;payerai les iournées de tes gensnbsp;tout ata ditte» Car tu fais que nousnbsp;nauons pas gens qui foyent bons |
' le temple Ä charpentiers,comme fontles Sido-nois » B quand Hiram ouit les propos de Salomon, il en fut trêioyeux, e dit : Bénit foit auiourdhui le Sei-neur, qui a donné a Dauid vn fisnbsp;tantfage pour auoir la gouuernan-cè dvnfi grand peuple.Si manda ain-gitnbsp;fi Salomon:lai oui ce que tu masnbsp;mandé:ieferaitoutce quil te plaira*nbsp;Quandalafuftede cedres e de pins, jofnbsp;mes gens la charrieront du Liban ennbsp;la mer.Puisie la ferai mettre en radeaux, e la ferai mener iufque la ou tunbsp;me feras a fauoir,e Fy delicrafe tu Femnbsp;meneras,e auflî fourniras ma rnaifounbsp;de vituaille commil me plaira. Par-ainfi e Hiram fournifîbit Salomonnbsp;debois de cedres e de pins, commilnbsp;plaifoita Salomon,e Salomon don-noittous les ans a Hiram vint mill^nbsp;cores de froment pour nourrir fonnbsp;raênage,evint mille cores dhuilenbsp;preinte.E le Seigneur donna fagtl'nbsp;fe a Salomon commil lui auoitprO'nbsp;mis, e eurent Hiram e Salomon pau^nbsp;entre eux, e firent alliance enfein' ,nbsp;ble» E Salomon fit vne leuée de fnbsp;gens delEis tous les lifaelites , tl^^nbsp;fut de trente milFhommes, leQuehnbsp;il enuoyoit au Liban a tous , a-û-uoir tous les mois dix mille, telk' Pnbsp;ment quils demouroint vn moi^nbsp;au Liban, edeux mois en leur ma^nbsp;ion » E Adoniram étoit leur amfnbsp;ral * E auoit Salomon foixante dixnbsp;mille portefais , e quatre vints mibnbsp;le quartiers en la montagne, oænbsp;treles maitres des cuures, quitté-int trois mille trois cens,lêquels contnbsp;mandoint aux ouurfers * Efîtlerojnbsp;apporter de grolïes pierres e degraUnbsp;pris, pour fonder le temple denbsp;res détaillé: eles bâtilTcurs de Salo'nbsp;mon,eceux dHiram, eles cltarpeiynbsp;tiersemalïbns,taillèrent e appar^'nbsp;lerentla fufte e les pierres pour bâtîtnbsp;le temple» EChap, VI» N Fan quatre cens quatre vinK apres |
^xxvn...¦ -Lafâç on du temple
apres que les enfans dIfrael furent fçrus du pays dEgypte, au moisnbsp;Zif qui et le fécond mois, fan quagt;nbsp;obâ^ triême du regne de Salomon, le roinbsp;^tlctêz Salomon cômençaa bâtir le templenbsp;plf. 4u Seigneur, É fut le temple quenbsp;bâtit le roi Salomon au Seigneur,denbsp;foixante coudées de long,e devintnbsp;coudees de farge , e de trente coudées de haut.nbsp;nbsp;nbsp;Le portait qui etoit
deuantla nef du temple, auoit vint coudées de lona, au front de lalar-geur du temple,e dix coudées delarnbsp;ge, au front du temple. Au temple il fit des fenêtres quon pouoitnbsp;ouurir e fermer. Au mur du temple il bâtit des chapelles a fentoutinbsp;par tout ou les murs du temple en-uironnointla nef e le cueur, e fit desnbsp;etages a lentour^ Les chapellesnbsp;deflôus étoint de la largeur de cinqnbsp;coudées , celles du milieu de fix, cnbsp;les troifiêmes de fet. Car il auoitnbsp;hit des rctraittes entour le templenbsp;par dehors , a fin que les chapellesnbsp;ontiii, touchalfent les murs du temple .nbsp;oiUespi- quand on bâtit le temple,*on le.
es bâtit de pierres entières , telles qu auoint écé apportées , telle- nbsp;uient quen le bâtiffant on ny ouitnbsp;uiarteau, ne coignée , ne ferre-quot;æf tuent quelconque. Les etages dunbsp;bfauoij 'uilieu auoint des portesau côténbsp;l'ttiiquot;*'' temple, e montoit on es e-''^'1^'^'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du milieu par des vis,e de ceux
quot;gt;14 milieu es troifiêmes. E en bâtifi faut e paracheuant le temple, il lam-briffales planchers c les parois de ce-
gt; ^res, c bâtit fur tout le temple vue chapelle haute de cinq coudées, e lanbsp;lt;^onioignit au temple atout des chevrons de cedre. E lors le Seigneurnbsp;' parla a Salomon en cête maniéré:
^^anta ce temple que tü bâtis, fi tu ^bemines felon mes ordonànces, cnbsp;que tu obeifl'es a mes fentences , enbsp;uiettes peine de cheminer felon tous
R ¦ ^otnmanderhens, ie te tiendrai quot;h h protneffe que iai faitte a Dauid
pic.
Le 111 -des rois . e)CL.xxvui
A ton pere, e habiterai parmi les enfans dIfrael,e ne laiflcraipointmeslfrae-litcs.Donque Salomon bâtit eache- * ^^*'***nbsp;ua le temple, e para les murailles dunbsp;temple pardedens, dais de cedre,cnbsp;les ayant ainfi couuertespar dedensnbsp;dentablemens de cedre , depuis lenbsp;bas du temple iufquau deirus,ilplannbsp;cha le bas du temple dais de pin, enbsp;para les vint coudées qui étoint aunbsp;plus dedens du temple, dais de pin,nbsp;depuis le bas iufquau deflùs des parois :c du dedens il en fit le cueur,nbsp;autrement le faint faintuaire. E lesnbsp;quarante coudées furent le temple,nbsp;cêt-a-dire la nef qui et deuant lenbsp;cueur. E au cedre du temple, qui é-toit par dedens,y auoit entailleuresnbsp;de courges fauuages, e des fleurs é-.nbsp;pannies,e étoit toutcouuert de cedre, fi quon ny voyoit point de pierre, E fit le cueur au dedens du temnbsp;pie, pour y mettre farche de fallian-ce du Seigneur , e dora ledit cueurnbsp;(lequel auoit vint coudées de longlt;nbsp;e vint de large, e vint de haut) dt:nbsp;fin or par dedens, e couurit fautelnbsp;de cedre. E dora Salomon le temple par dedens de fin or,e fit vn en-tredcùx dor au trauers du cueurnbsp;par deuant, ele dora dor, e doranbsp;dor tout le temple vniuerfellement,nbsp;e auffî tout fautel du cueur.
Item fit au cueur deux Chérubins de bois de cypres , de la hauteur de dix coudees , dont châque aile étoit delà longueur de cinq counbsp;dées,tellement que depuis le boutnbsp;dvne aile iufquau bout de fautre^nbsp;y auoit dix coudées, e étoint tousnbsp;deux dvne même mefure, e façon,nbsp;tous deux de la hauteur de dix cou-rnbsp;decs. Emit ledits Chérubins au milieu du dedens du temple, ayans lesnbsp;ailes tellement étendues, que failenbsp;de fvn touchoit vne paroi, e failenbsp;de fautre touchoit fautre paroi, e les «nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
deux autres ailes sentretouchoint , nbsp;nbsp;. ' ¦
au milieu du temple , é dora dor. Içs
D Æ
-ocr page 344-M /-X. ou Le III.des rois
DCXXXIX ]
acheue nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;----
dicrubms. E enuironna toutes les parois du temple par dedens e parnbsp;dehors, de courges fauuages e che^nbsp;rubins tailles en bofle, e de palmesnbsp;c fleurs épannies, e dora dor Fairenbsp;du temple, tant dedens que dehors»nbsp;A Fentree dix cueuril fit des huisnbsp;. , de cipres, dont le larmier des pô^nbsp;rend pas ce teaux etoit dc lâcinquieme partie,lurnbsp;paiTage. lêquels huis il entailla des chérubinsnbsp;e palmes e fleurs épannics,e les dora;nbsp;e couurit les chérubins e les palmes,nbsp;don Pareillement il fit a Feutrée dunbsp;tnicctuici cu^^*poteaux decipres, dot lenbsp;larmier étoit de la quatrième partie:enbsp;deux huis depin,dont les deux bat-'nbsp;tans de chaque huis fe pouoint tour-ner,eyauoitentailleure de cherubîsnbsp;c palmes efleurs épannies, e doreurcnbsp;dor drelTé a la reigle»E bâtit le paruis de dedens de trois rêgées de piernbsp;resdetaille,edvne rengée de traue-aux de cedre» Lan quatrième du regne de Salomo Rit fondé le têple dunbsp;Seighr,aumois Zifie Fan onzième,nbsp;au mois Bul, qui et le huitième mois,nbsp;futacheuéletêplc de toutes pieces cnbsp;de toutes chofes,efut bâti enfet ans.
Chap. VIL
Ais fa maifon Salomon la bâtit entrezeans.E quand il Feut du tout acheuée,il bâtit la maifon fo-rètiere duLiban,qui eut cet coudéesnbsp;delong,e cinquante delarge,e trentenbsp;de haut,affîfe fur quatre rênes de co-lomnes dc cedre,Rirlèquenes colomnbsp;nés étoint poutres de cedre. E lesnbsp;planchers qui étoint furies quarante cinq colomnes(dont châque rencnbsp;en auoit quinze) étoint cntablés denbsp;cedrepardeflus. Le fenêtrage étoitnbsp;en trois rengées,e étoint fenêtre connbsp;tre fenêtre par trois fois, e toutes lesnbsp;ouuertures e les portes des fenêtresnbsp;étoint quarrées,crêpondoint les fenêtres les vues aux autres en troisnbsp;Laoal- rengées. IlfitaulTi lagalleriecolom-lerie CO née,dela longueur de cinquante counbsp;louée, dées,e de la largeur de trente cou-
La maifon Salomonnbsp;dées,Iaquelle gallerieauecfcs coloninbsp;lies e entablemens , étoit aflîfe dtquot;nbsp;liant les deflüdittes colomnes ét hnbsp;maifon. Item fit vnegallericpourknbsp;liege iudicial, pour y iuger des caU'nbsp;fes, e la couurit de cedre depuis Fai-reiufquau lambris. B de la même hnbsp;^on étoit Fvn des paruis de lamaifortnbsp;OUilfe tenoit, depuis la maifon iuRnbsp;qua la galleric. E fit aufli Salomonnbsp;vne maifon a la fille de Pharaon, qiinbsp;il auoic époufée, a la fa*çon de cellenbsp;gallerie.Tout celafutfaitde pierresnbsp;exquifes,taillées par mefure, e fiées anbsp;tout des fies tant par dedens que patnbsp;dehors, depuis le fondement iufqtinbsp;aux corbeaux, epar dehors iufqua^nbsp;grand paruis. Le fondement fut Taitnbsp;de pierres exquifes e grandes, les V'nbsp;nes' de dix coudées, e les autres denbsp;huit. Au deflus y auoit des pierresnbsp;exquifes, taillées a la rcigle, c dunbsp;dre, E le grand paruis étoit enuirou-'nbsp;né de trois rêcs de pierres de tailk/nbsp;dvn renc de poutres de cedre: aul»nbsp;étoit le paruis dc dedens du tempknbsp;duSeigneur,elagallerie du tempk*nbsp;Or le roi Salomon enuoya quet'tnbsp;Hiram a Tyr,lequel Hiram étoit pnbsp;dvne femme vefue de la lignéenbsp;Ncphthali,e fonpere étoit 1nbsp;befognoit Hiram en erain,e étoit nnbsp;bon maître e fi entédu e fauantenfortnbsp;métier,quil fauoit faire tout ouura'nbsp;ge derain. Icelui vint a Salomon»nbsp;e fit tout fonouurage. Il forma deu^nbsp;colomnes derain, toutes deux de anbsp;hauteur dc dix e huit cou decs,c de Janbsp;rondeur de douze coudées. Item nnbsp;deux chapiteaux dèbrôze,pourmttnbsp;tre fur le fommet des colomnes,nbsp;quels chapiteaux étoint châcundtnbsp;hauteur de cinq coudées, e auoinjnbsp;dits chapiteaux,aflîs furie (omet de^nbsp;colônes,châcufet filés, douuragtf'nbsp;trelafle.dôtles filets, étoît douurag^nbsp;cordé.E auec lescolônesil fitdeux^nbsp;géesde grenadesen châq fil^ anbsp;pour couurir les chapiteaux^
La mai TV Æ fon fo'* iVlinbsp;rêtierenbsp;duLinbsp;ban.
*
DCXLtf
^^XLl nbsp;nbsp;nbsp;Le temple
Salomon
furlefomm.et,efit tout airifî es deux A chapiteaux, e étoint les chapiteauxnbsp;ouuragés derofes, eles colomnes é^nbsp;tointmifes au portail, tenans Fefpacénbsp;de quatre coudées »E outre-plus ennbsp;tour chaque chapiteau par deflus lenbsp;Ventre,qui étoit contre le filé,y auoitnbsp;deux cens grenades, mifes en rênes»nbsp;Edrelfalêdittes colomnes au portailnbsp;dclanefeayât dreflé la colone droi^nbsp;tc,lanÔmalachin,e la fécondé Boaz,nbsp;cç'tointles têtes des colônes ouura'nbsp;géesderofes» Quand la befognenbsp;des colomnes fut acheuée,il fit vn eunbsp;uierdefontc,rôdtouta lenteur, quinbsp;ïuoit dix coudées dvnbord a autre,nbsp;c cinq coudées dhauteur, e trete counbsp;dees de rond. Par deflbusle bord ynbsp;Âuoit des pomeaux en façon de cournbsp;gesfauuages,q enuirônointe faifoîtnbsp;le tour au cuuier,étans en Fefpace denbsp;thâque coudée dix,mis en deux rées,nbsp;^bisdela même fonte du cuuier.Lenbsp;lt;:uuier étoit aflîsfur douze beufs,d5t
Le IILdes rois
hs trois étoint tournés cotre la bife, c les trois cotre le couchât,les trois co-'nbsp;'ele midi,eles trois cotre leleuaHê-*nbsp;qls auoint le cuuier fur eux, e auointnbsp;ïout le derriere en dedens. Son epef-leur étoit dvnepaume,e fon bord conbsp;^etle bord des gobelets,flori de ro^nbsp;tenoit le cuuier deux mille bats»nbsp;l'îlTe- Item fit dix foubalTemens deràin,nbsp;châcû auoit quatre coudées denbsp;lSß,e quatre de large,e trois de haut:nbsp;e étoint faits de telle façon,quils auonbsp;Int des quarreauXjlêquels quarreauxnbsp;étoint entre des mouleures,e y auoitnbsp;quarreaux des lios,des beufs,e desnbsp;^herubinszefurles mouleures,tât defnbsp;1ns que deflbus les liô s e lesbeufs,y a--^oit des trumeaux douurage enfon-b chaque foubalTemêt auoit quagt;nbsp;tte roues derain,cles aiffeaux deraî,nbsp;^cs quatrecoingsy auoit des épaulesnbsp;fonte deflbus le lauoir,toutes connbsp;tfe les trumeaux. Labouchedulaxnbsp;'loir par dedens étoit dvne coudéenbsp;par deflus le chapiteau, e étoit ladit'
»
1'
l'
l''
l»
Le temple Salomon
te bouche ronde, egalement ouurâgt; gécjdvne coudéeedeniie,eauoitauf ,nbsp;fi des entailleures,E étoint leurs quarnbsp;reauxquarréSjC non ronds» DelTousnbsp;les quarreaux y auoit quatre roues,nbsp;dêquelles les aifleaux e'toint es fou-'nbsp;balïcniens,e étoint lesroues chacunenbsp;de la hauteur dvne coudée e demi, enbsp;étoint les roues de la façon des rouesnbsp;des chariotSjC étointlcur ailTeaux^gcnbsp;tes,môyeux,erayons,tous de fonte»nbsp;Eles quatrépaules,qui étoint fur lesnbsp;quatre quarres de chaque foubalTe^nbsp;mentjétoint toutes dvne piece auecnbsp;le foubaflement»E au fommet du founbsp;baflement y auoit vne tête toute ronnbsp;de, de la hauteur de demi coudée, cnbsp;fur le fommet du foubalTemêt étointnbsp;fes auancemês,efcs quarreaux étointnbsp;de la même piece du foubaffcmcnt.Enbsp;auoit engraué es tables de fes auancënbsp;mens,e en fes quarreaux, des cherU'nbsp;bins qui auoint figure dhome, auecnbsp;des lions e des palmes,elcs trumeauxnbsp;étoint a Fentour» Ainfî fit il les dix founbsp;balfemês tous dvne fonte,dvne menbsp;fure,e dvnefaçon»nbsp;nbsp;nbsp;Puis fit dixlaquot; Lesîâgt;
uoirs derain,dôt chacun tenoit qua^ uoirs» rantebats,e étoint chacun de quatrenbsp;coudées,e étoint chacun des dix lagt;nbsp;uoirs fur vn foubaffement. E mit lesnbsp;cinq des foubalTemens au cô té droitnbsp;du temple, e les cinq autres au gaugt;nbsp;che,e mit le cuuier au côté droit du tênbsp;pie, contre le Icuant, deuers lé midi»nbsp;Puis fit Hiram des chaudieres,des hanbsp;uets,edesflafcons,c acheua défairenbsp;tout Fouurage du temple du Seighr,nbsp;quil fit a Salomon,a-fauoir les deux L-afontnbsp;colônes,eles chapiteauxr5ds qétoît jyjgnbsp;furie chefdêdittescol5nes,e les deux pouuranbsp;filés pour couurir les deux defluditsnbsp;chapiteaux,e les quatre ces grenadesnbsp;pour les'deux filés, pour chaque filénbsp;vnréede grenades,pour couurirles.nbsp;deux rods chapiteaux qui étoint furnbsp;lescolônes» ïtêlesdixfoubalTemés,nbsp;e les dix lauoirslfur les foubalTemês,nbsp;e vn cuuter,e douze beufs fous le cu^-uier
-ocr page 346-Dédicacé du temple
DCXLni Le temple de Salomon
uier,e les baflîns, hauets, flafeons, c toute telle vaiflelle que fit Hiram aunbsp;roi Salomon pour le temple du Sepnbsp;gneur,derain fourbi.T outes ces chonbsp;les fonditleroi Salomon en la plainenbsp;dulordainenterre dargil,entre So^nbsp;coth c Sarthan,e fe déporta de pefernbsp;tât devaiffellezcar il en y auoit fi grâdnbsp;abondance, quon ne peut iàuoir lenbsp;pois de Ferain.Item fit Salomon toutnbsp;le meuble du temple du Seignr, Fäustel dor,la table dor fiir laquelle éto-intles pains deuant mis,cinq chandenbsp;liers defin or au côte droit, e cinq aunbsp;côté gauche,deuant Foratoire, c lesnbsp;fleurs delis,eleslâpes,eles mouchetnbsp;tes dor,eles poches,eles infrrumensnbsp;demufique,cles flafeons,eks plats,nbsp;des encenfoirs,defin or. Itêles gonsnbsp;dor des huis du dedens du tcple dunbsp;faint fain tu aire, cét-a-dire des huisnbsp;du cueurdu temple. Quad le roi Salomo eutacheué tout ledit ouuragcnbsp;du temple du Seigneur quil fit,il mitnbsp;Fargent,For,e la vaiflelle confacrée denbsp;Daaid fon pere,cs finâces du templenbsp;du Seigneur,
Câap. VIIL
PVisaflembla le roi Salomon les confeilliers dIfrael, tous les chefsnbsp;des lignéeSjles principaux des parennbsp;tagesdes enfans dIfrael, vers foi en lenbsp;rufalem,poür traniporter Farche denbsp;FallianceduSeignr de la cité Dauid,nbsp;cêt-a-dire deSion.E corne tous les Ifnbsp;raelites furet aflemblés vers le roi Sanbsp;lomon,en la fête du mois Ethanim,nbsp;qui êtlefettiêmemois,equetous lesnbsp;côfeilliers dIfraely furent arriués, lesnbsp;prêtres prindrent Farche du Seignr,nbsp;auecle pauillon des oracles, e tout lenbsp;faint meuble qui étoitau pauillon, enbsp;les emporterêt,eux eles Leuites : elenbsp;roi Salomon e toute la compagnie dnbsp;Ifrael étans la, aflemblés auec lui de-uantFarche,facrifiointtant de bercailnbsp;ebeufs,que cétoitvnechofe innomnbsp;brable e infinie.E les prêtres porterêtnbsp;Farche de Falliâce du Seignr en fa pla-
on por teFar^nbsp;ehe aunbsp;templenbsp;i.cAr. $
Le III.des rois
R cc,cêt-a-direau cueur du tempfr)^'* faint faintuaire,deflbus les ailesnbsp;Chérubins. Car les Chérubins auol*-les ailes etendues par deflùs le lieunbsp;Farche,ecouurointFarcheparddfüSnbsp;e fes leuiers, lêquels leuiersétoint'^nbsp;longs,que leurs bouts apparoiiroi*^^ |nbsp;¦ du laintuaire deuantle cueur,fansapnbsp;paroitre par dehors, e y font encornbsp;iourdhui. E ny a en Farche autre chonbsp;feque les deux tables de pierrenbsp;Moyfe y mit en Horeb, lors q le Seh £nbsp;gneur fit allianceauecles enfans d Ifnbsp;rael, quand ils furent fornsdEgypte-E quand les prêtres furent fortis dunbsp;faintuaire,'vne telle nuée remplit Enbsp;temple du Seigneur, que les prêtresnbsp;nypouuoint demourerpour faireEnbsp;fcruice,fi plein était le têple de la clafnbsp;té du Seignr. Alors Salomo pad nbsp;en cête maniéré; Seignr q as delibet^nbsp;dhabiter en tenebres, ie tai bâti vnenbsp;maifô pour ty tenir,vn manoir potnbsp;y demeurer aiamais.Puis fereuirahnbsp;roi,e bénit toute Faflèmbléedeslfratnbsp;Iites,q étointla pfens,e diuBenit fritnbsp;le Seignr Dieu dIfrael, qui a accoph u.nbsp;de fait, ce que de bouche il auoitpro^nbsp;mis aDauid mo pere. Car il auoit ditnbsp;q de puis leiour quil tirafon peuplf»nbsp;les Ifraelites, dEgypte, il nauoitpoi^nbsp;choifi deville dêtre toutes lesligti^t®nbsp;dIfrael,pour y bâtir vn têple, pour fnbsp;loger fon nom,mais auoit choifinbsp;uid pour être gouuerneur de fôpcU'nbsp;pleles Ifraelites. E comme leditnbsp;uid mo pere (e deliberoit de bâtir vunbsp;têple au nom du Seignr dieu dIfradnbsp;le SeignrIui dit que touchât ce qnbsp;fè deliberoit de bâtirvn têpleau noiunbsp;du Seighr,il faifoit bien dauoirvn tdnbsp;vouloir, mais q toutefois cenefrrottnbsp;pas lui qui bâtiroit le tcmple,ains frtnbsp;tiroitvnfis de fes reins qui bâtirotnbsp;vn temple au nom du Seigneur. Or anbsp;le Seigneur mis en effet celle fien^nbsp;promeffe : car ie fois venu a tenir hnbsp;place de Dauid mon pere,c fuis an*® 1nbsp;for le fiege dIfrael, corne Fauoit pr*^'
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;flU® I
-ocr page 347-|
Oralfoii de Salomon misleSeIghr,e ai bâtivn temple ait nom du Seigneur Dieu difraefe y ainbsp;député vne place a Farche,enlaqlie êtnbsp;Falliâce du Seighr,laqlle alliacé il fit a-uec noz peres quand il les mena horsnbsp;du pays dEgypte» Puis fe tenât Sa-deuantFautel du Seignr,en lanbsp;prefence de toute Faflêblée des Ifraelinbsp;tes, les mains étêdues cotre le ciel,ditnbsp;ainfi.Seignr dieu dïfrael il ny a dieunbsp;pareil a toi ni la haut es deux, ni $anbsp;bas en terre:qui tiens ce que tu as accordé,c fais du bien a tes feruiteurs,qnbsp;tobeiflent de tout leur cueur : qui asnbsp;tcnulapromeflequetuauois faitteanbsp;tonferuiteurDauidmon pere,e ce qnbsp;Rwi; de bouche tu auois dit,tu las accoplinbsp;défait,fans y faillir » Parquoi Seimirnbsp;Dieu dïfrael,tien a ton feruiteur Da-uidmonperelapromeffe que tu luinbsp;asfaitte,difantqtuferois que iamaisnbsp;ne feroitquil n y eût quelcun des fiesnbsp;^feroitaffîs furie fiege dïfraefpour-ncu que fes enfans fe portafïent tclle-*nêt,quils fiffentleur deuoir enuersnbsp;toi,corne lui auoit faitle fien» Maintenbsp;nantdonque Dieu dïfrael, ie te prienbsp;fii valoir la promeffe que tu as faittenbsp;a ton feruiteur Dauid mô pere»Maisnbsp;3fauolr-mon,fi dieu fe tiendra en ternbsp;te : Les deux même, e les deux desnbsp;deuxne te peuuent compredre,ie menbsp;tai ce temple que iai bâti» Toutefoisnbsp;tegarde la priere e fupplicacion denbsp;noi ton feruiteur,Seighr mon Dieu:nbsp;écoute Foraifon e priere que moi tonnbsp;Feruiteur te fai auiourdhui, afin quenbsp;tuit e iour tu ayes les yeux ouuers furnbsp;eetemple(qui êt vn lieu duquel tu asnbsp;dit que tô nom y feroit)e que tu exaunbsp;ees les prières que tes feruiteurs te fe-tonten celieu.Ecoutedonqueles o-taifons de tes feruiteurs e de ton peunbsp;pleleslfraelites,quils ferôt en ce lieu:nbsp;écoute les du ciel, quiêt le lieu de tanbsp;demeure,eles ayât écoutées, ottroyenbsp;hurrequête»Silquelcun fait déplaifîrnbsp;a vn autre,e que le fermée lui Coic prenbsp;fcntéjÇ que ledit ferment vienne a fe Le ni.des rois A |
Oraifondé DCXLVI Salomon faire deuatton autel en ceteple,écou te-le du ciel,e fai en forte que tu facesnbsp;iuftice a tes fcruiteurs,en condamnâtnbsp;celui qui aura tort,le payât felon qunbsp;il Faura deferuire afoluât celui qui au-nbsp;ra droitje payant felô fon innocêce,. Quand ton peuple,les Ifi-aelites, vaincus de leurs ennemis,pour sêtrenbsp;forfaits contre toi, fe retourneront anbsp;toi,e priferont ton nom,e te prierontnbsp;humblement en ce temple,écoute dunbsp;ciel,e pardonne le péché a ton peuplenbsp;les l{raelites,eles rameine en la terrenbsp;que tu as douée a leurs peres» Quad le ciel fera clos,e quil y aura faute de pluye,a caufe quils fe ferontnbsp;méfaits contre toi,e quils feront orainbsp;fon en ce lieu, c priferont ton nom,cnbsp;étans affligés de toi, fe retireront denbsp;leurs pechés,écoute du ciel,e pardonnbsp;ne le méfait a tes feruiteurs e a to peunbsp;pie les Ifraelites,en les addreflant parnbsp;vn bon chemin,par ou ils deurqnt alnbsp;ler,e donnant de la pluye fur ta terre,nbsp;que tu as donnée a ton peuple en he--ri tage» Sil y a famine au pays,s'il y a pefte,' oufechereflè,ou nielle,ou lâgouftes,nbsp;ou chenilles,sils fôt alfiegés de leursnbsp;ennemis enleurpays,qlque mortalité ou maladie quil y puiife auoir:tounbsp;teprlere,touteoraifon que quelcuiinbsp;de ton peuple ïfrael,quel quilfoit,fenbsp;ra,ayantles mains étêdues contre cenbsp;têple,c5noiflantlaplaye de fô cueur:nbsp;écouteladuciel(quiêt le manoir denbsp;ta demeure)e lui pardonne, e fai quenbsp;tu payes chacun felon tous fes meri-tes,conoifïàntfoncueur(car toi fculnbsp;connoislecueurdetoute larace desnbsp;hommes)afin quils te craignêt toutnbsp;le tems quils viuront fur la terre quenbsp;tu as donnée a noz peres» Même fi les étrangers (qui ne feront pas de ton peuple diifael) ayâs oui parler de ton grand nom, de tanbsp;malnforte,ede to bras étêdu, viênêcnbsp;de lointain pais pour Famour de tonnbsp;nOjfaire oraifô en ce têple, exauce lesnbsp;du |
DCXLVn
Ora {foil de Salomon
Le 111.des rois
|
du del(qut et le manoir de ta demeu re)e fai tout ce de quoi te requerrontnbsp;ledits etrangers,a fin que toutes na^nbsp;cions du monde conoiflent tÔ nom,nbsp;pourtecraindrCjComme ton peuplenbsp;dIlfael,epour fauoir que cc templenbsp;que fai bâti,prend fon nom de toi» Si tes gens vont faire guerre cotre tes ennemis,en quelque lieu que tunbsp;les enuoyeras,e quils priêtle Seignr,nbsp;étans tournes cotre la ville que tu asnbsp;cleue,e contre le temple que iai bâtinbsp;a ton nom,exauce du ciel leur prièrenbsp;eoraifon,e leur fai bonne raifon»nbsp;lïh^r^tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pèchent contre toi(car il ny a |
' borne qui nepeche)e que tu te cour» rouccs contre eux,tellement qtulesnbsp;mettes en la puifTance de leurs enne»nbsp;mis,lêquels les meinet efclaues en ternbsp;re dennemis,tât loingtaine que pro»nbsp;chaine,c quils changent leurs cueursnbsp;au pays où ils feront efclaucs,e reuic»nbsp;nentatefupplieraupaysou ils ferôtnbsp;cfclaues, dilàns quils ont mal fait, cnbsp;mechâment faillie quefe retournansnbsp;atoidetoutleur cueur c courage aunbsp;pays deleurs ennemis qui les aurontnbsp;emmenés cfclaues,ils te prient étansnbsp;tournés cotre leur pays que tu auoisnbsp;done a leurs peres,contre la ville quenbsp;tuaséleue,ele temple que iai bâti anbsp;ton nom,exauce du ciel(qui et le re»nbsp;paire de ta demeure) leur priere e o»nbsp;raifpn,e leur fai raifon, e pardonnenbsp;a ton peuple ce quils auront méfaitnbsp;contre toi,e tous les péchés quils au»nbsp;ront commis contre toi:e émeu tellenbsp;ment ceux qui les tiendrôt efclaues,nbsp;enuers eux,quils en ayêt pitié (car ilsnbsp;font ton peuple e heritage, leql tu asnbsp;tiré dEgypte,du milieu dvne prifonnbsp;de fer)a fin q tu ayes les yeux ouuersnbsp;aforaifon de tes feruiteurs, c de tonnbsp;peupleIirael,en les exauçât en toutesnbsp;les requêtes quils te ferot» Car tu lesnbsp;as tirés dentre toutes les nacions dunbsp;monde,pour ton heritage, come tunbsp;dis par Moyfe ton feruiteur,quad tunbsp;menas no2 pères hors dEgypte, fi'renbsp;Seigneur* Quad Salomon eut acht'nbsp;ué de faire toute cête priere e oraifoanbsp;au Seigncur,il fe leua de deuant fau*nbsp;tel du Seignr,da genoux,e daiuain^nbsp;étendues contre le ciel,efe tenant éenbsp;boutjbênit toutefalTemblée desifraenbsp;lites ahaute voix,difant:Benitfoit *nbsp;Seigneur,quiad5nércposafonptünbsp;pie dIifael, toutainfi quil auoitpfOquot;nbsp;mis,(ans sen faloir vn feul pointé^ p*nbsp;toutes les belles ^meffès quil auoitnbsp;faittes par Moyfe io feruiteur. Le Sunbsp;gneur nôtre dieu foit auec nous,comnbsp;mil a été auec noz peres,ians nousnbsp;laiflerniabâdonner, en inclinât no2nbsp;cueurs a foi,a fin que nous chemim'nbsp;ons par toutes fes voyes, e gardionsnbsp;lès commandemens, ordonnances enbsp;fcntences,quil a enfeignées ano^p^nbsp;res,e que ces miennes paroncs(pati^nbsp;quelles iai fait oraifon au Seigneur)nbsp;foyent iour e nuit pres du Seignr nO'nbsp;tre Dieu,a fin quil face raifon a tuo*nbsp;Ibn feruiteur, e a fon peuple Ifrad,nbsp;lèlon que tou-iours les affaires k rc^nbsp;querrot, a fin que toutes nacions diJnbsp;monde fâchent que le Seignr et dicUnbsp;fans autre: e que vous ayés le cueufnbsp;entier enuers leSeigneur nôtreDk^»nbsp;en cheminant felon fes ordonanco'inbsp;cgardant fes commandemens, finsnbsp;y faire faute , Apres cela le roinbsp;lomô auec tous les Ifraelites fit ^criquot;nbsp;fice deuant le Seignr, e fît aunbsp;gneur facrificepour la profjjerite,nbsp;lacrifiât vint e deux mille beufs,nbsp;e vint mille de la bergerie: c dédiai^nbsp;temple,luietous les enfans dIfra^*;nbsp;En ce mêmeiour le roi confacra knbsp;lieu du paruis qui étoit deuantknbsp;pie du Seigneur: car il y fît le brûlage»nbsp;Ieeompanage,c des graiffes pournbsp;profperité,a caufe que Fautel deram»nbsp;qui étoit deuant le Seignr,étoit trojnbsp;petit pour receuoir les brûlages cnbsp;panages egraifïes pourlaprofpcr*^^'nbsp;E en ce tems la Salomon e tous ksnbsp;raeh'tes aueclui(qui étoint vnegf^*^^nbsp;decompagnie,depuis quon vieu^ R. |
Le III.des rois A Hcmath, iufquau fleuuc dEgypte) . fret la fête deuât le Scignr nôtre dieunbsp;deux fois fet iours,cêt-a-dirc quatornbsp;seiourStE au huitième iour il donnanbsp;côgé au peuple:li benirêt le roi,e sennbsp;allèrent chacun chés foi, bien aifes cnbsp;iôycux de tant de biens quauoit faitnbsp;le Seigneur a Dauid fon Icruiteur,e anbsp;Ifraelfonpeuple^ Chap^ IX»nbsp;E Quand Salomon eut acheué denbsp;bâtir le temple du Seigneur, elanbsp;maifon du roi,e tout ce quil lui pleutnbsp;LfSev faire, le Seigneur sapparut a luinbsp;gncür pourlafcconde fois, commil setoitnbsp;parle ^PP^ru en Gabaon,e lui dit ainfi : lainbsp;a Salo, f^^ucéla pricre eoraifon que tu masnbsp;uion. Quitte:iai confacré ce temple que tu asnbsp;»c/ir.y bâti^pour y mettre mô nom a iamais,nbsp;pour tou-iours y auoir les yeux e lenbsp;».Kois ^^'¦ur.Qiie fi tu cliemincs deuât moi,nbsp;i.ürjj coiumacheminéDauid ton perc, dnbsp;'^ncueur entier e droit,en faifât toutnbsp;queietai comandéjC gardât monnbsp;ordonance c fcntêce,iêtablirai tô fie^nbsp;royal fur les Ifraelites a iamais, cônbsp;^eiai pmisaDauidtô pere,difant qnbsp;^^uiais neferoit quil ny eût qlcu desnbsp;fiés fur le fîege dIfrael ? Mais fi vousnbsp;Ou voz enfâs vous retirés daps moi,nbsp;oclucnegardiésmes commandemêsnbsp;^ordonances queievousaimifes aunbsp;^^uàt,ainsalliés feruir e adorer dieuxnbsp;^U^àges, ic raclerai les Ifraelites de defnbsp;jUs la terre que ie leur ai dônée, e de^nbsp;goutterai de deuant moi le têple quenbsp;^icÔfacréamon nom, tellcmêt quenbsp;fs Ifraelites feruirôt de fornette e denbsp;pblcpartoutesnacions,e ce templenbsp;mÔtré au doit,de forte que tousnbsp;pafferont aupres,en ferontnbsp;'ot,^ ^:onnés,e fîffleront, e demanderontnbsp;pourquoi le Seighra ainfi traittécenbsp;pays e ce temple» Auxquels on rêponnbsp;oraquepourtât quils ontlaifïé leSeinbsp;^Ueurleur dieu,qui au oit mené leursnbsp;Prreshors du pays dEgypte, efefôtnbsp;Ooioints a autres dieux,eles ontado^*nbsp;^^seferuisjpour cela leurale Seighrnbsp;venir tout ce mal. |
Hiram DCL Or a chef de vint ans apres que Ie roi Salomon eut acheue de bâtir lesnbsp;deuxmaifons,a-fauoir le temple du -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Seigneur,e la maifon du roi^il donna aHirâroideTyr(lequel Fauoit fournbsp;ni de bois de cedre, c de fapin, c dor ~nbsp;tout a là guife) vint villes au pays denbsp;Galilée.b Hiram fortit de Tyr pour »nbsp;aller voir les villes que Salomo lui a^nbsp;uoit dônees.Mais elles ne lui pleurêtnbsp;paSjß dit;Que fôt ces villes q tu masnbsp;döneeSjino frereÆ pour cela sappelnbsp;let encor auiourdhuicesvillesjaternbsp;re Cabufcêt a dire deplaifante» Ornbsp;auoit Hirâenuoyéauroi fixvints ta ynbsp;les don La taille fit q le roi Salomonnbsp;pour edifierle temple du Seigneurie ,nbsp;famaifon,eMenOieles murs delertvnbsp;falemieHafor,e Mageddo, e Gazer,nbsp;fut tellc.Pharaon roi dEgypte fit vnnbsp;voyage,auql il print Gazer, cla briunbsp;la,e tua les Cananéens habitans de lanbsp;vinc,eladônapour douaire a fa fillenbsp;femme de Salomon.E Salomon refitnbsp;Gazer,eBethoro la bafîc,e Baalath,enbsp;Palmira au defert du pays, e toutesnbsp;les villes demunicion quil eut, e lesnbsp;villes du charrois,e les villes de la ehenbsp;ualerie,e tout ce quil lui pleut de bâgt;nbsp;tir tant en lerufalem quau Liban, cnbsp;en tout le pays de fa feigneurie.Toutnbsp;le peuple qui reftoit des Amorreens,nbsp;Hetteens,Pherezeens,Heueens,eïe^nbsp;bufeens,qui nétoint pas des enfansnbsp;dIfrael,cêt-a-dire leurs enfans qui renbsp;fterent apres eux au pays, lêquels lesnbsp;enfans dIfrael nauointpeu détruire,nbsp;Salomo les leua pour être taillables,nbsp;ce qui dure encor auiourdhui. Maisnbsp;quant aux enfans dIfrael, Salomô nenbsp;senferuit point comme de fcrfs,ainsnbsp;comme de gens de guerre,e de gardenbsp;corps,e gouuerneurs,e lieutenans, enbsp;maitres de fon charrois e cheualerie,nbsp;commétointles gouuerneurs com^nbsp;mis fur labefongne de Salomon, quinbsp;étoint cinq cens cinquante, lêquelsnbsp;gouuernointles ouuriers.Auflilafil nbsp;le de Pharaon paflà de la cité Dauid, E |
DCLl
Saba reine
Le in.des rois
Le reuen« de Salomon
Dl I
|
Lesfaz enfamaifonjaquene Salomon lui a.' crinces uoicbâne:e alors il edifiaJMello.b Sanbsp;deSalo lomonfaifoictrois fois Fan brûlagesnbsp;mongt; e faerifice pour la profpericé, fur Fauxnbsp;tel quil auoic bâti au Seigneur,e per^nbsp;fuiTioit vers celui qui ctoïc deuant lenbsp;Les na^ Seigneur» Item quand le roi Salo^nbsp;Hires inoii eut achcué le temple,il fit des nanbsp;de Salo uires a Afî5gaber,aupres dEloth,aunbsp;mon»nbsp;nbsp;riuage de la mer rouge,au pays didu meejêquelles nauires hîiram enuoya fes gens(quisentédointaufait de lanbsp;marine)auec les gens de Salomon, lenbsp;quels firêtvn voyage aOphir,e en apnbsp;portèrent au roi Salomon quatre cêsnbsp;e vint talens dor. Larep LarcinedeSaba,ayantouilarez r- de JtSnommee deSalomon,aunom dunbsp;Sabanbsp;nbsp;nbsp;Seigneur,vint pour Feiîàyer par que- vav'oir liions obfcures,e étant arriuée en le^ Salo^nbsp;nbsp;rufalem auec vue fort braue pompe, mon» a tout des chameaux charges de fen^ i.chr.9 teurSjCdvnctrêgrâde quantité dornbsp;ede pierrerie,elFalla trouuer Salo^nbsp;mon,elui dit tout ce qu enauoit aunbsp;cueur.E le roi Salomon lui déchiffranbsp;toutes fes queftions,e ny eut choie qnbsp;le roi nentendît bicn,e ne lui decîa^nbsp;rât.Dontlareinede Saba voyâtvnenbsp;fi grande fageffe de Salomon,ela mainbsp;Ion quil auoit bâtie, ela dépenfe denbsp;là table, e comme ceux de fa courte^nbsp;tointafïîs,eletraineaccoutremês denbsp;fes leruiceurs,e fonboire,e le brûlagenbsp;quil faifoic au temple du Seigneur,nbsp;elFenfuttoute rauie,edit au roi:ll etnbsp;bien vrai ce que iai oui dire en monnbsp;pays de ton train e fageffe: léquellesnbsp;chofes ie nai pas creues iufq ie fuis venbsp;nue,e les ai veues de mesppresyeux»nbsp;Mais ie voi bië quô ne mê auoit pasnbsp;dit la moitié: tu as plus de fageffe e denbsp;Vfrtu,qienenauoiouile bruit. Bie^nbsp;heureux font tes hommes : bienheu^nbsp;reuxfont ces gens de ta court, q fontnbsp;ordinairemêt en ta prefence, e oyencnbsp;ta fageiïè» Bénit foitle Seigneur tonnbsp;Dieu,quit atant fauorifé, que de te |
A mettre lur le liege des Ilfaelites: qui pour iàmour quil a tou-iours portenbsp;aux liraelites,ta faitroi,pour faire ninbsp;foneiurùce.Si dôna la reine de Sabanbsp;au roi Salomon cente vint talens d. or,c vn grâd tas de fenteurs e pierres precieuieSjfi quil nétoit point encogt;nbsp;revenu de fenteurs alî grand foifonnbsp;que la reine de Saba donna au roi Sanbsp;Iomon»E aulîî les nauires d'Hirâ, qui 'nbsp;apportoint deFor dOphir, apporte^nbsp;rët dOphir a force bois AlmugnUjCnbsp;B pierres precieufes,duquelboisÂlmUnbsp;gim le roi fit les appuis du temple dunbsp;Seigncur,c delà maifonduroi,elcsnbsp;harpes enables pour les châtres.Tdnbsp;bois Almugim nétoit encore venu,nbsp;enauoit encor été veu.E lcroi Sa' lomon donna a la reine de Saba tout ce quelle voulut demâder, outre le»nbsp;preîens quil lui fit de fon bon gre conbsp;mil appartenoitavntel roi quétoitnbsp;Salomon:puis elle sen retourna ennbsp;fon paySjClleelès gens» LereuenUnbsp;C de For de Salomon dvn an étoit en poix lîxcensfoixante fix talens dor, outre ce quil prenoit des marchans enbsp;épiciers, e de tous les rois dArabienbsp;e baillifs du pays. Outre-plus lenbsp;roi Salomon fit deux cens boucliersnbsp;dorbattUjdont en châque boudietnbsp;y fut employé fix cens ficles dor. Item fit trois cens rondelles dor battu,donten châque rondelle furetnbsp;employées trois mines dor,e les mitnbsp;le roi en la mailon forétiere du Liba» ,nbsp;Item fit vn grand fiege dyuoire,le' ;nbsp;quel il dora de fin or,e auoit ledit üç'nbsp;ge fix degrés, e le doflîer du fiege é' r^ nbsp;' toit rond par derricre,e y auoit desnbsp;mains dvn cotée d'autre de Fafliete,nbsp;edeuxlionsquât-e-quantquiétointnbsp;debout. E douze lions étoint la denbsp;bouta côte les fix degrés, dvn côte c n*nbsp;dautre. Il ny eut onquetclouuragenbsp;en royaume quelconque »E toute lanbsp;vaiflelleaboire du roi Salomo etoitnbsp;dor,e toutela vaiffelle de la maifonnbsp;forétiere du Liban, étoit de finnbsp;fans |
Salomon idolâtre
^nsargentlcarîargentn'étoitriene- . ftirnéautems de Salomon» Car le rotnbsp;^uoit en mer des nauires Cîltques, a-^^cles nauires dHiram, lêquelles nanbsp;Ciliques faifoint de trois ans ennbsp;^î'ois ans vnvoyaoe,e apportoint or,nbsp;^'§^t,yuoire,paons,ecinges,Parain-le roi Salomo n furpalïa en rich eflèsnbsp;^lâgefle tous les rois du monde,tellenbsp;^ent que tout le monde deßroit denbsp;Salomon,pour O uir la fagefîè qnbsp;^leuluiauoitmife au cueuritellemêtnbsp;S^il ny auoitan quon neluiappornbsp;diâcû fon pfcnt,yaifleaux dargêtnbsp;^dor,robbes,harnois,epiceries,chcnbsp;^^ux,e mulets» Dontil amaflavn telnbsp;^arrois e cheualerie, quil eut millenbsp;Quatre cens chariots, e douze millenbsp;^^euaucheurs,lêquels il logea parlesnbsp;'^lllcs du charrois,e auec foi en lerufanbsp;fit le roi quil y auoit en lerufa-autant dargent que de pierres,enbsp;^^tant de cedre que de figuemeurier,nbsp;Hyicroîtparles chams»B la pratiquenbsp;^amener dEgypte a Salomo des ehenbsp;^^UXjétoit telle.La copagnie desmarnbsp;^ans du roi en achetoit vite fommenbsp;^coûtoitvn tantie coûtointles deuxnbsp;^^uples fur le lieu en Egypte fix censnbsp;Places dargent,cet cent e cinquantenbsp;Nur efieuaheainfife faifoit de tousnbsp;rois Hetteens e Syriens par lesnbsp;^ains des marchans»
Ç' _ Ghap. XI» '^1?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Salomon senamoura
oAXdeplufi'eurs femmes etrâgeres, ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la fille de Pharaon, Moabites,
^^^onitcsjïdumeênes, Sidonoifes n^^^^^^nnes, dêquelles nacions lenbsp;^^igneur auoit dit aux enfansdIif aelnbsp;ils nallaffent point a ellcs,e quel-,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^ nevinlTent point a eux,autrement
^ilcs attireroint leurs cueurs apres ^Urs dieux»Â elles fe ioignit Salomonbsp;P^r amour,iufqua auoir fet cens fernnbsp;trois ces arrierefem-Lêquelles fîennes femmes dé-auefierentfon cueur,efur le tems denbsp;viefilelfe lui détournèrent teilemêc
Adad DGLrini
d. ici apres il êt appelle Moloch
Le III -des rois
le cueur âpres les dieüx etfanges,quc, non feulemêt il neut pas le cueur entier entiers le Seigneur fon dieu,comnbsp;mauoit eu Dauid fon pere,mais même il alla apres Aftoreth dieu des Si-donoiSjL.eCamos dieu desMoabi-tes,E»e^Melcomvilleniedes Ammonbsp;nites»E ofïènfa Salomon tellement lenbsp;Seigneur,e fut fi loin de faire fon de-uoir enuers le Seigneur, commauoitnbsp;fait Dauid fon pere, que même il bâtit vne chapelle a Camos ordure desnbsp;Moabites,en la montagne quiêtaunbsp;deuantdelerufalem,ea Moloch ordure des Ammonites,e fit ainfi a tonnbsp;tes fes femmes étrangeres,qui perfu-moint e facrifioint a leurs dieux.Dôtnbsp;le Seigneur fut fi courroucé cotre Salomo, de ce quil auoit détourné fonnbsp;cueur du Seigneur Dieu dIfraelfleqlnbsp;lui étoit apparu par deux fois,e lui a-uoit défendu telle chofe,cêt quil nalnbsp;lât point apres dieux étrâges)e il na-uoit pas gardé ce que le Scighr auoitnbsp;comandé, quil lui dit ainfi:Pourtantnbsp;quetuasététefquetuna pas gardénbsp;mon alliance e ordonances que ie ta-uoi commandées,ietoterai leroyau-mc,e le donnerai a ton feruiteur» Cô-biê que ie ne le ferai pas en ton viuât,nbsp;acaufe de Dauid tonpere:maisie fônbsp;terai a ton fis»Toutefois ie ne lui ôterai pas tout le royaume,ains lui en donbsp;lierai vnelîgnée,pourîamour deDanbsp;uid mon feruiteur,e pour Iamour denbsp;lerufalê que iai élcue»Si dreffale Seigneur vn auerfaire a Salomon, a-fà- Adadnbsp;uoir Adad Idumeen, qui étoit delà ^uerfainbsp;race du roi dIdumée»CêtAdad,quâdnbsp;Dauid étoit enlduméc,equeloabca lomonnbsp;pitaine de la oêdarmerie étoit allé fe-uelirles occis ayant tue tousles males dIdumée(carloab etousles Iffaenbsp;lites y feiournerent fix mois,pour cependant défaire tous les mâles dIdu-mée)sen étoit fui,e auec lui certainsnbsp;Idumeês qui étoint de la court de fonnbsp;pere,pour aller en Egypte, nétât encore quvn enfant»E sétans départis
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1-,
E 1
lui Ôter fonroynbsp;aunie^
DCLV, Razon
Le 111.des' fois
ïeroboam
dupais des MadianitcSjétoît arnués a aPharan,e auoint prins des hommesnbsp;dePharanauèc eux, c sê étoint ailesnbsp;en Eayptetrouuer Pharaon roi dE^nbsp;gypte,lcqlluidônamaifon,e lui affî.*nbsp;gnapelîon,eluidonnaterre,efut A'nbsp;dad tellement en la grace de Pharao*nbsp;quePharaonlui dôna en mariage lanbsp;feur de Tap h n CS fa femme,reine* Denbsp;celle feur de Taphnes Adad eutvn fisnbsp;nômeGcnubath,leql Genubathfutnbsp;nourri de Taphnes en la court denbsp;Pharaon,c fut en la maifon de Pharagt; bnbsp;on entre les enfans de Pharao» Adadnbsp;dôque,quand il ouït dire en Egyptenbsp;que Dauidétoit couché auec fes pe^nbsp;res,e q le capitaine loab étoit mort,nbsp;demanda congé aPharaon pour sennbsp;aller en fôpays/E Pharao lui demâdanbsp;de quoi il auoit faute auec lui, pournbsp;sen vouloir aller en fon pays » Leqlnbsp;lui répodit quil vouloir toutallemétnbsp;Razon auoir congé» Item Dieu dreffa a Sanbsp;auerfai lo mo vn autre auerfaire, a-fauoir Ranbsp;re deSa 20 fis dEliada,qui sen étoit fuy dA' Cnbsp;lomon dorezerroi de Soba fon maitre, ea^nbsp;uoit affemblé gens,e sétoit fait capPnbsp;tainedvnebrigade:e comme Dauidnbsp;tuoitceuxdeSoba,ils sen étoint al^nbsp;lés a Damas, e sy étoint loges, e s'é'nbsp;tointfaifisdu royaume de Damas»Cenbsp;Razoayât obtenu le regne de Syrie,nbsp;fut cotraire aux Ifraelites tout le temsnbsp;de Salomon,outre le mal que leur fainbsp;foit Adad,e les tourmêta» Dauâtagenbsp;lerobo leroboam fis de Nabat Ephratheen,nbsp;amfe de Sarcda,fis dvne femme velue nô-* Dnbsp;bende méc Serua, feruiteur de Salomon, fenbsp;contre benda contre le roi:c la caufe pourgt;nbsp;Salox quoi il fe benda,fut telle»Quad Salo^nbsp;mon» mo bâtiflbitMeno,crefaifoicles bregt;nbsp;chesde la cité de Dauid fon pere,ïeronbsp;boa étoit vn puiflànthommc,c Salo^nbsp;mon voyât ce copagnon faire la befonbsp;gne,IUi bailla la charge de toute la ganbsp;belle des lofepheês.Auint vne fois qnbsp;Ahie ïeroboam fortit de Ierufalê,e rcnconnbsp;,pphe- tra Ahie Silonois prophete en che^nbsp;min,vêtu dvn mateau neuf» E corne
eux deux étoint tous feuls es chams, Ahie print le mateau neuf quil auoitnbsp;vêtu, e le dépeiça en douze pieces,«nbsp;ditaIeroboam:Prendles dix pieces;nbsp;car voici que te mâde le Seighr Dieunbsp;dIlraehSache q iarracheraileroyaunbsp;me de lamain de Salomon,e ten do^nbsp;ncrai dix lignées, e il naura quvne ii'nbsp;gnée,pourFamour de mon feruiteurnbsp;Dauid,epourFamordelavinede lequot;nbsp;rufalê que iai choifie dentre toutesnbsp;leslignées dIlraefpource quils motnbsp;laiflé,eadorêt Aftoreth dieu des Siquot;nbsp;doniens,eCamos dieu desMoabiquot;nbsp;tes,e Mcl coin dieu des Ammonites,nbsp;c ne cheminent pointpar mes voyes,nbsp;pour faire ceqmeplait,eobeira mesnbsp;reigleSjOrdonâces e fentences, côtuenbsp;DauidIon pere»Ie ne lui ôterainbsp;tout le royaume,ains Pen maintiedra^nbsp;gouuerneur tout le tes de fa vie,poigt;fnbsp;Pamour deDauid mô feruiteurnbsp;iai éleUjlequel di gardé mes cômané^nbsp;mens e ordonances » Mais iôterai !nbsp;royaume a fon fis,e le te douerai, a-inbsp;uoirdix lignées,e a fon fis donner^*nbsp;vnclignéc,a fin que Dauid monnbsp;uiteur ait tou-iours vne clïâdele dt'^ /nbsp;uâtmoien lerufalé, laquelle ville*nbsp;choifiepour y loger mon nomî^^*^nbsp;prendrai,etc ferai régner touta to**nbsp;beau plaifir,e ferasle roi éflfraefQ?^nbsp;fi tu obéis a tout ce qucietecoiniu^'*nbsp;deraijC q tu chemines par mes voy^®nbsp;e faces cequimeplait,en gardâtnbsp;ordonâces e comandemens, conu**^nbsp;fait Dauid môferuiteur;ie ferai aut*-toi,e te bâtirai vne maifon ferme,nbsp;me icPai bâtie a Dauid,e te donne*^nbsp;les Ilfaelites»E pour cête caufe afflicnbsp;rai la race de Dauid,mais no pajnbsp;-iours» Pourcête caufe Salomo vonbsp;lut faire mourir Ieroboam,mais le*^^nbsp;boam delogea,e sen fuit en EgPnbsp;vers Sefacroi dEgypte,efutnbsp;ptciufqualamort de Salomo»nbsp;au refte des affaires de Salomon,«nbsp;tout ce quil fitjC de fa faoefle, iU*nbsp;écrit au hure des faits de Salomo»
ïcroboatn DCLVffl
'^CLVlI Roboam
Le III.des rois
tems q régna Salomo en lerufalê fur A tous les llraclites,fut quarâfans.Puisnbsp;Salomon sendormit auec fes peres,enbsp;futenfeueli en la cité de Dauid fon penbsp;re;e Roboâ fon fis fut roi pour lui.
j.Ctf nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XII.
ERoboâsenallaaSichêrcaraSP chê étoint allés tous les Ifraelitesnbsp;pour le faire roi.E quâdleroboam fisnbsp;dcNabat(q pour lors étoit encor ennbsp;Egypte,la où il fe tenoit,e sê y étâtfuinbsp;depeurduroi Salomon) entêditcesnbsp;nouuelles,il sen vint auec toute la conbsp;mune des Ifraelites, lêqls le mâderêt,nbsp;e firêt a Roboâ vne telle requête: Tônbsp;pere nous a chargés dvn rude ioug:nbsp;parquoi allege la dure fuiexiô e le pe/nbsp;Rob nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nous a mis delfus, e
quil? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuiets.E il leur dit qu
retiraffet êcore pour trois iours, plujP^^s retournaflet a lui.E quad le peu^nbsp;éounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;icffté,leroiRoboâ dcmâda
inç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;anciens,qui auoint fuiui la
eourtdeSalomonfonpere enfonvi tç uàtjleurdemâdantqlle rêpôfe iE lui
c
-------------
lt;:onfeilloint de faire a ce peuple.E ils Bi dirent en cête maniereîSi auiour^nbsp;^hui tucôplaisa ce pcuple,e q tufacesnbsp;aleur guife,eleur doues vue boue rênbsp;PÔfeJlsteferottou-ioursiuiets.Maisnbsp;fflaifla le cofcil que lui doncrétles annbsp;lt;^iês,efe côfeilla auxieunesde fa courtnbsp;Sdiauoint été nourris aueclui, eleurnbsp;^iuQuemç confeillés-vous queierênbsp;ponde a ces gens,qui me demandentnbsp;fictie leur allege le iougq mon perenbsp;^furamisdeflusçEles ieunes,qauoît nbsp;nourris aueclui, lui répondirentnbsp;5in(î:Tu diras ainfî a ces gens, qui tenbsp;demandent que tu ayes a leur allégernbsp;'^ioug,duql ton pereles a greuâtés,nbsp;^uleur diras ainfî : Mon petit doit etnbsp;plus gros q le faux du corps de monnbsp;P^tc:q fî mo perevous a chargésdvnnbsp;pefantioug, iele ferai biê plus pefèt:nbsp;i mô pere vous a châtiés du fouet, icnbsp;Vous châtierai de iànglâtes écourgé-'nbsp;^SQuâd donq leroboâ e tout le peunbsp;pic lut reuenu a Roboâ, trois iours-
apreSjCommeleroikur auoitditqu* ils deuflent reuenir a lui delà a troisnbsp;iours,leroi leur répondit rudemêc, cnbsp;laüTantle eonfeil que lui auoint dônénbsp;les ancienSjleur parla felon le eonfeilnbsp;des ieunes, difant: Mon pere vous anbsp;chargés dvn pef^t ioug,mais ie vousnbsp;chargerai biê dvn plus pefant:mo pcnbsp;revousa châtiés du fouet, e ievousnbsp;châtierai de fanglâtes écourgécs.E nenbsp;fitpasleroiceq vouloir le peuple,anbsp;caufe que le Seighr menoit ainfî Faffainbsp;re,a fin de mettre en effet la parollenbsp;quil auoit ditte aïeroboam fis deNanbsp;bat par Ahie Silonois.E tons lesifraenbsp;litesvoyâs queleroinefaifoit pas cenbsp;quils demâdoint,rêpodirent au rotnbsp;quils nauoint rien en Dauid,quils a. au rot.nbsp;nauoint aucun droit au fis difai, eq lesifraenbsp;les lifaelites sen allaflént chéseux,e lires fenbsp;queDauid pourueût maintenant a fa reuohnbsp;maifon.Siferetirerêtles Ifi'aelites en rent conbsp;leurpays»Eceux deslifaelites qui fe treRo^nbsp;tenoint es villes deIudée,eurentRo^ boam-boam pour leur roi.Bien 'enuoya le fe.afauoirnbsp;roiRoboamauxlfraelites, Adoramnbsp;r .nbsp;nbsp;nbsp;1 r-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-'111' départie.
trelorierdesnnances;maisilsle lapv derer tous,e le mirer a mort. Parquoinbsp;le roi Roboâ neut de rien plus grâdnbsp;hâtc,quedem5ter fur fon chariot, enbsp;sen fuir en lerufalê. Voila corner lesnbsp;lifaelites fereuolterent cotre la mafnbsp;fon de Dauid, ce qui dure encore. Enbsp;quand tous les Ifraelites entendirentnbsp;qleroboâétoitretourné,ils lenuoyenbsp;rent quérir en Faircmblée,ele firetroinbsp;de tous les Ifraelites,fans q nul fuiuîtnbsp;le parti delà maifon de Dauid, excet/nbsp;té lalignée de ludas feulemêt.E quadnbsp;Roboâ fut arriué enlerufalê, il aflemnbsp;blatoute laracede ïudas,e la lignéenbsp;de Beniamin, qui furent cent quatrenbsp;vints milFhômesde guerre,gens dé^-lite,pour faire la guerre a la maifon dnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
ïfrael, pour recouurer le royaume a foi qui étoit fis de Salomo.Mais dieu Semeitnbsp;parla a Semeir home de Dieu,cn cête ^^phe^nbsp;maniere:DiainfîaRoboam fis de Sa te»nbsp;lomÔ.roi deludée,e a toute la maifon
E 5
-ocr page 354-DCLIX leroboam
. gneur en cête manière: Autel autel, iSeignr te mande quil naitra vnfis nbsp;la race deDauid,q aura nom lofcknbsp;ql facrifiera fur toi les chapellainsnbsp;perfumêt fur toi:e qles os deshoiuesnbsp;îerot brûlés ftir toi.E de cela il en éo'nbsp;na vn figne,difant:B en fîgnede eeja,nbsp;leSeignr a dit q Fautel fe fendra maittnbsp;nât,e les cèdres qui font delfus, sep**nbsp;drôt.E quâdle roi leroboa ouit Unbsp;rolle q Fhônic de Dieu au oit criée e*nbsp;tre lautel de Bethef il étendit fanbsp;de deffus Fautel, dilat. Empoignesnbsp;Mais la main quil étendit contrenbsp;tre,fccha,tellemêt quil ne la peutnbsp;rerafoi.EFautelfefendit,eles cééresnbsp;deFautel sépandirent, felonie fig*'nbsp;quauoitdôné Fhomme de Dieunbsp;part le Seignr» Adonc le roi pat^^nbsp;e dit a Fhôme de Dieu:le te prie fai t'-quête au Seignr to Dieu,e prie po^Jinbsp;moi,a fin q ma main me foit rêdue-Unbsp;rhôme de Dieu fit requête auSeigU'»nbsp;e la main du roi lui fut rêdue,e deuiu*'nbsp;telle q deuanuE le roi dit a Fhôme u*-Dieu: Vieil auec moi en ma maifu*'nbsp;pour dîner,e ie te douerai qlq cliou'nbsp;Mais Fhôme de Dieu ditauroi.'binbsp;me donnois demi ta maifon, ien ùu*nbsp;pas auec toi,e ne manoeroi ne beutu^nbsp;en ce lieihCarainfi ma il etc comanunbsp;départie Seignr,q ie nemangealf*^*^nbsp;bcufl'c,ni ne retournafle par le ch*-'.nbsp;min par ou iefuis venu»Si scalla p^''nbsp;vnautre chemin, e ne retourna p^^nbsp;par le chemin par leql il étoit venu^^nbsp;BethehOry auoit vn vieux prop^*-' Vnbsp;tequifetenoitaBethefauqllesHs j?nbsp;lcrêt racÔter tout ce quauoitfaith*^nbsp;me de Dieu ce four la a Bethel,nbsp;^pos quil auoit tenus au roi.E qua nbsp;ils eurêt celaracôtéaleur perc,ilnbsp;demâda par quel chemin il sen ph*quot;nbsp;aflé.Eils môtrerent aleur pereltd^^ ¦nbsp;min,par ou Fhomme de Dieu, quinbsp;toit venu de ludée,sen étoit aile» , j nbsp;Adonc il commanda a fes enfansnbsp;ils lui fellaffentîane.Ce quils firent^nbsp;il monta defliiSjC alla apres
Exoä,3i
Les deuxnbsp;veauxnbsp;d or denbsp;lerobonbsp;ain»
i,Chr, t »
- ni
Le III.des rois
deIudasedcBeniamin,eau demou»' rant du pcupletLe Seignr vous mannbsp;de que vous ayés a vous déporter dunbsp;voyage e guerre que vous voulés fainbsp;re cotre voz ff eres les enfans difrael,nbsp;c q vous vous en rctouniiés chacunnbsp;chés foi,e que ceci viêt de lui» A cellenbsp;parolle du Seignr ils obeirét, c fe mpnbsp;rent en chemin pour sen retourner,nbsp;félon la parolle duSeignr.E ïcroboanbsp;refit Sichê au mont Ephraim,e y habinbsp;ta:puis fe départit de lâ,e refit Phanunbsp;et Puisfe print a dire en fon cueur:Lanbsp;royauté oferoit bien retourner a lanbsp;maifon de Dauid»Si ces ges montentnbsp;en lerulalê pour faire facrificcs au tê'nbsp;pie du Seighr,leur cueur fe retournenbsp;ra deuers leur feighrRoboâ roi de lunbsp;dée,e me tuerôt,e retournerot a Ro-»nbsp;boa roi de ludée. Si tint le roi côfeil, enbsp;fit deux veaux dor,puis dit aux Ifraenbsp;lites:II nêc plus befoin que vous mô-»nbsp;tiés en lerufàlë: voici voz dieux, ô Ifnbsp;raclitcs,q vous ont tirés du pays dE^nbsp;gypte»EmitFvn.des vcauxa Bethefenbsp;Fautre a Dan,laqlle chofe fut vn éclannbsp;dre:car les gês faifoint des voyages anbsp;Fvn des veaux iufqua Dan. Item il fitnbsp;vneglife en vn lieu haut,e fît des prê'nbsp;tres lais,quinétoint pas delà race denbsp;Leui.E fit leroboam vue fête au quinnbsp;2icme iour du huitième mois, felo lanbsp;fête qui fe faifoit en Iudée:e brulageanbsp;fur Fautel: eaBeVhel fit le cas pareil,nbsp;fàcrifîant aux veaux quil auoit faits:nbsp;elogea a Bethel les prêtres chapellagt;nbsp;ins qu'il auoit faits.
Chap. XIII.
EAinfî quil fé fut approché de Fau tel quil auoit a Bethel, au quimnbsp;2:iêmeiourduhuitiêmcmois(Iequelnbsp;mois il auoit forgé a fa fantafîe) e fafnbsp;foit la fête aux enfans dIIraefe étoitnbsp;monté vers Fautel pour faire Fencenfe ,nbsp;ment,voici arriuer a Bethel vn homenbsp;de Dieu venât de ludée de part le Seinbsp;gneur:lequel corne leroboâ étoit denbsp;boutaupres deFautcl pour faire Fenlt;nbsp;cenfemeiitjcria a Faute! de part le Sef
-ocr page 355-Vnpro-gt; phetetuénbsp;dcDicuJequeliltrouuafous vn cHê 'anbsp;ne,elui dit:Ës-tu Thome de Dieu qui nbsp;esvenu deludéecOy^ditTautre^Viennbsp;tê,ditil,auec moi en ma maifÔ, pournbsp;prendre tonrepasje nepuisÇditVauxnbsp;trc)retourner c aller auec toi,ne mannbsp;gerncboireen ce lien. Car il rnaéténbsp;défendu depart le Seighr que ienynbsp;deulfe ne mâger neboire,ne men re*-tourner par le chemin par oûie fuisnbsp;venu.Büluidiule fuis prophete cô*nbsp;nie toLevn anoe m4 dit de partie Seinbsp;fy''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»
Lelll.desïois
le prophete printle cors de Thomfne de Dieu,ele mit fur lancée le reporta^nbsp;E quad leditvieux prophete fut venunbsp;en la ville pour le plourer e enfeuelir,nbsp;limit ledit cors en fon fepulcre, e lenbsp;plourerêt difansiHelas mon frere ? Enbsp;apres quil Teut enfeueli,il dit a fes en*nbsp;fansiQuâd ie ferai mort, enfeuelilfesnbsp;moi aufepulcre auql et enfeucli Thô*,nbsp;me deDieu,e mettes mes os ioignâtnbsp;les fiens»Car laparolle quil a criée denbsp;partie Seighr cotre lautel de Bethel,nbsp;e contre toutes les ePlifes des hautsnbsp;Onbsp;lieux,quifont es villes de Samarie, alt;nbsp;uiendra. Apres ces entrefaittes tâtnbsp;scnfalutquefcroboam fe retirât denbsp;fon mauuais train,quc même il fit delt;nbsp;rechef des chapellains deslais,efacranbsp;les mains de ceux qu il lui pleut,pournbsp;être chapellainsdaqlle diofc fut caufe
qu elle fut gâté e e raclé e de detîus la terre. Chap. Xlllt
kroboain DOJCU
gneur qie te ramerialle auec moi en nvamiilon,afin que tu mages e bohnbsp;ues.Oï ilmêtoit.Blautre senretourznbsp;naaueclui,e mangea ebeut en fa mainbsp;fon.E ainfi quils étoint affisatable,lenbsp;beighr cria au diuin prophete, qui é*nbsp;toit venu defudéc,leqlTautre auoitnbsp;ïsipp elle ,e P aria alui en telle manier etnbsp;Voici que dit le Seiphr.Vourtât quenbsp;nbsp;nbsp;dumal delà maifon delcroboam,e
tuasétédefobeiffantauSeignr,enas nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4» 4n,.nn
pas gardé le cômandemêt quele Sev gneur tonDieu tauoitfait,ains es renbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VXVrant ce tes Abie fis deleroboz
xourné,easmâ2,éebeuaulieu,auqlil c iJamfut malade, dont leroboam t'auoitdéfendu démanger neboire,nbsp;ton cors nentrera point au fepulcrenbsp;detesperes.E apres quil eut mage e 'nbsp;beUjVautrcfellaïâne auprophete qr^nbsp;ilauoitrappellé,le^ sen alla,erenconbsp;ttavnlionau chemin qlemitamort.nbsp;b coure fon cors gifoit a terrc, e q Tnbsp;tte eleliô fe terroirrtaupres,auint qunbsp;tlpaffaparlâ des gens,lêquels voyâsnbsp;It cors gifantau chemin,ele lion quinbsp;ftteuoitaupres,f allerët dire enlavibnbsp;lt»enlaquellcle vieuxpr ophete fe te^nbsp;ttoit.bquandle prophete cpiifauoitnbsp;tappçllèduchemin,entêdrt Ces rrougt;nbsp;'tdles,ildit qC étoitfhôme de Dieu,nbsp;ftê^leSei^r,pourtâtcp.f illui auoitnbsp;defober,auoit abâdonné aulion, cpnnbsp;f^uoit dérôpue misa mort,cômelenbsp;beitelen auoit menacé.Si ditafesnbsp;trrfavrs epi ilsluifellaffentfane.Ce çp£nbsp;dsfirêt.Bilahae trouuale cors delannbsp;tr e gifantau chemin,ef ane eleliorr qnbsp;étoint auprès du cors,farrs cprelefiônbsp;^'ttmangèle cors,ne debrifé fane.br-
1er ob O
am en^ ditafafemmexSusdeguifetoi,quon uoyefanbsp;ne fache que tu eslaf emme def er ob o femmenbsp;am,e f envaaSilo.il y ale prophete aupro^nbsp;Ahie,lequel me dit que ie feroiroi de, phetenbsp;repeuple ,Tu porteras auec toi dix Ahle.nbsp;pains,e des tartres, e vue boteille denbsp;miebefirastrouuerjeiltcdira ce quinbsp;dortauenirdefenfant.Ce quelle fit,nbsp;e fe départit, e alla a Silo, e alla chésnbsp;Ahic.Ôrledit Ahieny pouuoitvoiïnbsp;a caufe quil auoitles yeux éblouisnbsp;de vieilleffe.EleSeioneurlui dit aingt;nbsp;fi'.Saebe que la femme de fer oboam.nbsp;fe vient errquêter de toi touchant fonnbsp;fis qui et maladet tu fui diras ainfi enbsp;amfilDonc comrrf elle venoit,favnbsp;fantferfiblant detre autre qu ellerf é*nbsp;toiv.incontinatçpi Ahie ouitlebruitnbsp;de fes pieds quand elf errtroit parlanbsp;porte,illuidittEntre ,femme defe^nbsp;ïoboam,pourcproi eôtrefaits-tu vrï.nbsp;autre-îfe f apporte vn dur meffagetnbsp;V at endireaferoboâtV oiei epretenbsp;mâdeleSei^r dieu dffrael .V out ce
v'.
I
lU
V
;
f-
I
\-
q ie taileué dentre Ie populaire, c tai fait gouuenieur de mo peuple Ifrael,nbsp;eaiotélaroyautéala maifon de Da*nbsp;uid,e la tai dónee,e tu nas pas e'te'nbsp;blablea mo feruiteurDauid,^nbsp;démesc5mandemês,eachemineapsnbsp;moi de tout ibn cueur,en ne faiiânt qnbsp;ceqmeplaiibit,aîs as fait plus demalnbsp;q tous ceux q ont été deuât toi, e tesnbsp;aile' faire des dieux etranges,e imagesnbsp;defonte,pour me faire dépit, e masnbsp;ietté derriere ton dos:pourtant fachenbsp;q ie fer ai venir tant de mal a la maifonnbsp;de Ieroboâ,quil ny aura entre les If-raelites rien deïeroboa, tant foit fer^nbsp;re'ouabandon,queienele depêche,nbsp;de force quil ny demourera ne chiennbsp;ne chatte raclerai la maifon de lerob onbsp;am,tout ainfî quô racle le fimicr, iuf-quil ny ait plus rienttellemêt q celuinbsp;delaracedeleroboâ q mourra en lanbsp;ville,les chies le mâgerôtte qui mournbsp;ra es châs,Ies oifeaux de Fair le mangenbsp;ronuCar le SeighrFa dit.Parquoi vs.nbsp;f en en ta maifontainfi que tu mettrasnbsp;le pied dedês la ville,Fenfant mourra,nbsp;elepleindrôttous les Iiraelites,eFêfenbsp;uelirÔ t.Carde larace de Teroboâ il nynbsp;aura q lui qui viêne a iepulture, pournbsp;tant quil et celui de la maifon deRo^nbsp;boâ,enquisêttrouue' quelque biennbsp;enuersle Seignr dieu dIirael.E fe drefnbsp;ferale Seignr vn roi furies lifaelites,nbsp;ïeqlvniour viendra détruire la mai-*nbsp;fon deleroboamæ qui plus êt,il frapnbsp;P era les lifaelites cômvne canne quinbsp;flotte en Feau,e arrachera les lifaelitesnbsp;de céte bonne terre quil a donnée anbsp;leurs peres,e les épardra delà fe fleu-ue,pourtât quen faifant leursbois denbsp;deuociô,ils ont courroucé le Seignr:nbsp;e abâdonnerales lifaelites a caufe desnbsp;méchancetés deleroboâ,lêqlles il nanbsp;pas feulement faittes, mais aufli a éténbsp;caufe que les Ifraelites en ont fait.nbsp;Adonc la femme de leroboâ fe deparnbsp;tit,e sen alla a Therfaîeainfî quelFennbsp;trapar defl'us lefueil delà porte,Fen^nbsp;fantmourut,efut enfeueli epleintde |
tous les Iff aelites,felon la parolle que le Seignr auoit ditte pariÔ feruiteufnbsp;le^ppheteAhie.Quâtaureftedes afnbsp;faires deleroboam,comii fit guerre,nbsp;e commil regna,il en et écrit au liurenbsp;des croniques des rois diifaeh lero--boâ régna par Feipace de vint c deux .nbsp;ans.E quad il lut couché auec fesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| res,Nadab fon fis fut roi en fou litu* E Roboamfis de Salomon régna pf enIudée:e étoit aagé de quarantevnnbsp;an quad il Rit fait roi,e régna dix e fet gfji*nbsp;ß ans en la ville delcrufalê,laqlle le Sefnbsp;gneurauoitchoifiepoury mettre fonbsp;nom,dentre toutes les lignées difranbsp;eh Sa mere auoit nom ]Slaama,Ani-'nbsp;monite.Orles luifs firent dépIaifiraUnbsp;Seignr,eparles méchâcetés quils eunbsp;mirent,le courroucerêt plus quennbsp;uoint onque fait leurs peres,e fe firétnbsp;auflî bien que les autres deschapellesnbsp;eimages,ebois de deuocion,par defnbsp;fus toutes les hautes montagnettes,cnbsp;deifous tousles arbres fueilleux.Eßnbsp;y eut des bougres au pays, e comnU'nbsp;rent toutes les villenies des nacionsnbsp;que le Seignr auoit déchaflées de éc'nbsp;uâtlesenfâsd'IfraeLEFan cinquièmenbsp;du roi Roboam,Sefac roi dÉgyp*:^nbsp;- mÔtaenIerufalc,eprintlestrefors£liinbsp;têple du Seighr,e delà maifô du roi,e bnbsp;prît tout,eprît toutes les rôdelles énbsp;or qSalomô auoit faittes,aulieu dèql nbsp;lesleroiRoboâfitdesrôdellesdera ffrnbsp;in,e en dôna la charge aux capitaine^ fZnbsp;des fergeâs,qui gardointFêtrée de hnbsp;D maifô duroi,lêqlsfergeâs,quâdleroinbsp;étoit entré au têple du Seignr empo^nbsp;toint le dictes rôdelies,eles remcttoifnbsp;en la chambre des fergeans.De la t^''nbsp;fie des affaires deRoboâ,edetouteenbsp;quil fitjil en et écrit au liure des croi^^nbsp;ques des rois de ludée.Or y eut ilnbsp;-fours guerre être Roboa e leroboa*nbsp;E quad Roboam fut couché auec itsnbsp;peres,il fut enfeueli auec fes peresnbsp;lacitéDauid.Samereeutnomnbsp;ma. Ammonite, Apres lui fut^i'*nbsp;Abiam fon fis,leql Fan dixehuitif^i^ |
1quot;
, «
1%
Ijoani.
^CLXv 'Abiani T T T T J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Afä he 111. des^ rois duregiicdekroboäfisdeNabat,fu£ ;
lui'
j nbsp;nbsp;nbsp;Ierufalê.Sa mere eut nom Maacafille
4 dAbfalom.IIenfuiuit toutes les mégt; chancetes que fon pere auoît faittesnbsp;deuantlui, eneut point le cueur en-*nbsp;tierenuersleSeioneur fon Dieu, co^nbsp;mauoit eu Dauid fon pere*. Toutesnbsp;fois pour Famour de Dauid,le feignrnbsp;lui dôna vne chandele en lerufalem,nbsp;en drefl'ant fô fis apres lui, a fin deta^nbsp;blirlerüfalem,pourtât que Dauid a.-Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uoit fait le plaifir du Scignr, c ne se^
toit détourné de rien quil lui eût co/ mandé,tout le tems de fa vie, excetténbsp;en Faffairc dVrie Hettec Jly eut guernbsp;re entre l.g, Abiam E.e leroboâ, toutnbsp;Ictemsdefavie^QuâdAbiâfut couché auec fes peres,c enterré en la cité
. nbsp;nbsp;nbsp;DauidjAfa fon fis fut roi en fa place,
c cômença aregner en ïudée Fan vin-
5^' tiême deleroboâ roi dIfrael, e régna Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quarante vn an en lerufalé. Sa mere
1 nbsp;nbsp; eut nom Maaca fille dAbfalom, Le-
-.Cbr. dit Afa fit le plaifir du Seigneur, corn i '¦ quot;fît meDauid fon pere,e cbalTa du paysnbsp;lesbougres,e ôta toutes les idoles qnbsp;fes ancêtres auoint faittes,e fi depofanbsp;Maaca fa meredêtre reine,a caufe qu'nbsp;^¦'«adi. elF auoit fait vn^Pan en vnbois denbsp;Mn^' ^^uocion,leqlPan Afa dépeça e brunbsp;ftii. °quot; laversleruilfeauCedron. Combiennbsp;queles chapelles nefurêtpas ôtees,finbsp;êt-eequAfa eut le cueur rod enuersnbsp;le Seignr toute fa vie Jl mit dedens le
* têple du Seignr les chofes dediées de fonpere,eles fiênes,argcnt,or evaif ;nbsp;elle,Entre lui e Baafa roi dïfrael ynbsp;touteleurvieXeditBaafanbsp;Iftael fit vn voyage cotre ïudée,nbsp;pfit a fortifier Rama,pour engar-ludçfç^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qperfonne nallât e vînt a Afaroi
deludée.Parquoi le roi Afa prît tout brgêt e For quireftoit au trefor du tênbsp;pie duSeignr,ele trefor delà maifonnbsp;duroi, e Fenuoya par la main de fesnbsp;gens aBenadab fis deTabremmô fisnbsp;dHc2ion,roi de Syrie,quife tenoit anbsp;iJamas,e lui manda ainfîdly a aUiâce
ïolhpbât ^DCbXVI Nadab
èntremoietoi,eentrc mon peree le tientor ie fennoyevu prefent dargêcnbsp;cdor:varôpreFallianceqtu as aüecnbsp;Baafa roi dilf ael,a fin quil fe départenbsp;demouE Benadab ottroyaauroi A-fafarequête:fî enuoyales capitainesnbsp;delapuiffancequil auoit, contre lesnbsp;villes diifael, e gaigna Ion, e Dan, enbsp;Abelmaaca, e tout Ceneroth auecnbsp;toutle pays Nephthalf Dont quandnbsp;Baafa entendit ces nouuelles, il ceflanbsp;de fortifier Rama,e fe tint aTherfa,Enbsp;le roi Afaaffembla tous les îuifs, fansnbsp;excetterperfone,e leur fit empoiternbsp;les pierres elafufte dont Baafa auoitnbsp;fortifié,e en fortifia le roi Afa, Gabanbsp;ville desBeniamites,cMafpha,Quâcnbsp;au refte de tous les faits dAfa,e combien grade fut fa puiffance,e de toutnbsp;ce quil fit,e des villes quil bâtit,il eunbsp;et écrit au liure des croniqs des roisnbsp;de ïudée» Or au tes de fa vieillefle ilnbsp;eut mal es pieds»Quand Afa fut couché e enfeueli auec fes ancêtres en la cinbsp;1 té deDauidfonpére,Iofaphatfonfisnbsp;resnapourlui» Lan douzième dAnbsp;dab fisdeleroboâ,eregnafurleslfraénbsp;litesdeux ans Jl fit déplaifir au feignr,nbsp;efuiuitle train de fon pere, e les mé-châcetés quil auoit fait faire auxifraenbsp;lites. Cotre lui fitvncôplotBaafafisnbsp;dAhie,dela maifo dlfracar,e le tua anbsp;Gabathô ville des Paleftîs,laqlle Nanbsp;dab e tous les Ifraelites tenointaffie-gée:equâdBaafaFeut mis amort Fannbsp;troifiêmc dAfa roi deludée,il fe faifitnbsp;de fon regne»E quad il fut roi, il mit anbsp;mort toute la maifon deleroboâfansnbsp;lailferamcdela race de leroboâ, qu*nbsp;il nedéfit,felonla parolle du Seignrnbsp;quil auoit ditte par fon feruiteur A-bie Silonois,a caufe des méchâcetésnbsp;qleroboâ auoit e cômifes e fait commettre aux Ifraelites,e auoit courrounbsp;cèle Seigneur Dieu dIfraeKDu reftenbsp;des affaires de Nadab, e de tout cenbsp;quil fit,il en et écrit auliure des croninbsp;ques desrois dIfraehEntre Afa eBaanbsp;fe
¦q
____ ___________
faroi deïudée fut fait roi dIfrael Na^
««Ä.
Zambri OCU
Ambri
DCLXVn Baafa Ela
faroi dIfraely eut guerre toute leur Baafa viegt; I/an troifiême dAfaroi de lu^«nbsp;roi dIf dée fut Baafa fis dAhir fait roi furnbsp;taeLnbsp;nbsp;nbsp;ïfrael a Therfa, e régna vint e quatr*
ans ? Il fit deplaifir au Seignr, e fuiuit le train deleroboam,eles méchâcetésnbsp;qud auoit fait faire aux Ifraelites*nbsp;Câafi. XVL
LeSeL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seignr a Baalà par lehu
pneur OfisdHanani en cête maniererPour menagt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tkd de la fâge,e tai fait
ceBaa.' gouuerneur de niô peuple Ilfael, e tu tiens le train de leroboam, ees caufenbsp;que mon peuple ïfrael fait mal, pournbsp;magacer par leurs méfaits,fache quenbsp;ie gâterai Baafa e fa maifon, e ferai denbsp;ta maifon corne de celle de leroboamnbsp;fis deNabat,tellemêt que celui delànbsp;race de Baafa qui mourra en la ville,nbsp;les chiens le mangerot:e qui mourranbsp;eschams,les oifeaux de Fair le mage»nbsp;ront»E)clareftedes affaires de Baafa,nbsp;e de fes faits e puiflànce, il en et écritnbsp;T.clzn ûuj-e Jpg croniques des rois dîfnbsp;raetQuâd Baafa fut couché auec fesnbsp;peres,eêfeueli aTherfa,Ela fon fis futnbsp;Ela roi ro jnbsp;nbsp;nbsp;fg place»E cômainfi fût q par le
dIlfael prophetelehu fis dHananile Seignr eûtditdeBaafaedefamaifo,e de tâtnbsp;de maux quil auoit commis cotre lenbsp;Seignr,en le courrouçât par fes faits,nbsp;quil luienprêdroitcomala maifonnbsp;de Ieroboâ,e quil feroit mis a mort,nbsp;quand en Fan vint e fifiême dAfa roinbsp;deludée Ela fis de Baafa eût été faitnbsp;roi a Therfa(lequelregne il tint deuxnbsp;ans)fonferuiteurZâbri, capitaine denbsp;la moitié du charrois, fit vn coplotnbsp;cotreIui,e Falla tuer e mettra mort anbsp;Therfa, la.ou il beuoit e étoit yurcnbsp;chés Arfaqui étoit maître dhotel anbsp;Therfa,e fit celaFan vint e fettiême dnbsp;Afàroi deludée,e sempara du regnenbsp;en fon Iieu,E quad il fut roi e affis furnbsp;fô fiege,il tua toute la maifon de Baa^nbsp;fa,fàns y laiffer nechiê ne chat de tousnbsp;fes parens e amis,e détruifit Zambrinbsp;toute la maifon de Baafa,corne le Sefnbsp;gneur en auoit menacé Baafa parle
Le I IL. des rois
, ^phetelehu,acaufedetätdemechä' cetes que Baafa e Ela fon fis auoit quenbsp;fai'rtes que Fait faire aux Ifraelites/unbsp;courroult;çant par leurs vanités k Selnbsp;gneurDieu dIIfaeL Durefte desnbsp;faires dEla,e de tous fes faits,il en etnbsp;écrit au liure des croniques des rois inbsp;dIffaeLLan vint efettiême dAfaroi Jnbsp;deIudee,fut fait roi Zambri, eregu^nbsp;fet ans a Therlà^Car quad les gendar f »nbsp;mes ( q auoint leur câp a Gabathon,nbsp;ville des Paleflins)entêdirent qZâ' * Inbsp;bri auoit fait vn complot, c tuék roi,nbsp;tous les lira eûtes firent roi en ceioufnbsp;même au camp, Ambri,qui écoit capinbsp;taine de Farmêe des îfraelites, e delO''nbsp;gerêt tous auec lui de Gabathon,cajnbsp;lerêt doner laffaut aTherfa.E quandnbsp;Zâbri vit que la ville sen alloit prin^nbsp;fe,il entra au palais de la inaifon dunbsp;roi, e brûla auec foi la maifon du roi,nbsp;e mourut, a caufe des méchancetésnbsp;quil auoit comifes en faifant deplai'nbsp;fir au Seigneur,e tenât le train denbsp;boam,e luiuant la me'chancete qu»nbsp;auoit faitte en faifant pech er les Ifrac'nbsp;lites.Des autres choies de ZaïnbrijCnbsp;du complot quil fit,il en êt écrit au 11nbsp;uredes croniques des rois dilracl.
Alors fut miparti le peuple difrach la moitié tenoit le parti de Thebni nsnbsp;de Gineth pour le faire roi,e Fautrçnbsp;moitié celui dAmbri.Mais ceux quinbsp;tenoîtpourAmbri, vainquirét ceuxnbsp;de Thebni, pourquoiThebni nioU' inbsp;rut,cAmbri fut fait roi.Lan trcte vu inbsp;dAfa roi deIudee,Ambri fut lâitroinbsp;dIfraefe régna douzans» E quand ilnbsp;eut regne fix ans a Therfa,il acheta knbsp;mÔtSamarie,deSemer,deux talcs dnbsp;argêt,e bâtit audit niot vne ville, laq p/nbsp;le il nÔma Samarie,du nom de Semei'nbsp;le maître de celle môtagne.LeditAmnbsp;brifitdêplaifirauSeigneur,efîtpIusnbsp;de mal que tous fes deuantiersnbsp;fuiuit tout le train de leroboam nsnbsp;de Nabat, e la méchanceté qu ilnbsp;uoit fait faire aux Ifraelites, quÛ^nbsp;leurs vanités il courroucèrent le bevnbsp;gneuf
-ocr page 359-Acab
Ehe DCLXX
|
Dieu dIfrael.Des autres choz ^sdAmbrfedetoutce quilnt,c cnbsp;^=sproueflês,il en et écrit auliure desnbsp;« ^oniquesdcsroisdIfrael»Quâ.dAmnbsp;bfutcouchéaueefesperes,e enfeuenbsp;iwnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fonfis futr° P° '.«commençaaresner en V»«»quot; dAfaroi de lud e,enbsp;Acab fis dAmbri enfcel abanbsp;^^^devint e deuxans.bcdit Acab fisnbsp;^bri offenfa plus le Seigur quenbsp;^''^sfçspredeceffeurs,encfeconKnnbsp;de fuiurelamécbancete deleronbsp;^^^;nfisdeNabat,ains printafemznbsp;J^^e^abelfille dEthbaalroi des bvnbsp;vint a tant qu il feruix e a onbsp;Ual,e dreffavn autel aBaai au tcznbsp;quilbâtita Samarie,e tnbsp;yigt;ois de denodon,c par fesnbsp;i«nbsp;nbsp;*?quot;quot;»çacncotpluslcSrignrpi£u gt;5quot;' 'petons les rois diftaclqnt *''n°î'''«édcuantlui.Enfontés^'Anbsp;.quot;Mienrcfiticrico.dc laqlfo l^fonnbsp;b'«'uicoutaAbitâfonfisafoe.gal 11 nbsp;nbsp;b?''nbsp;nbsp;nbsp;P«'® lui coûta s®!?« fie fes fis.felô laparoHc S^'l'til auoit dittenbsp;V àV CM- XVU.nbsp;'quot;Ht'b^l?quot;^d-:^aad)fiitaAcafoVt;nbsp;''ltt' e''?^'gt;SneurDieudfiftae!,aufortgt;''nbsp;d,'^quot;^''fs,sil V aura ces ans profin'^'quot;ans ne roféc nenbsp;Tlt;aTOaaiç£i^Saîit dit a Cquot;'-ttf Fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fi'icijC prend ta voyc con- C2'b®.ttc cache versla riuicre tuk' 'A ètau deuant dufordain-.cnbsp;fi'la riuicre e ie t y ferainbsp;tncT?®«tbeaux.Ccciuilamp;tco-ïiir , ^?gt;brlui cômanda, e salla teznbsp;fiai quot; V«' Catith,9 êt au deuantnbsp;'oincorbcauxlui appor-îiu? c de la chair,au matin enbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ç]?ï^dbcuoitdelariuiere-Auint M' I qlariuiere tarit,a eau--PM bçL quot;^^P^ouuoitpointcnterreiele fe??^^'P^daalui,elui dit:Sus,va-villeSidonoilc,ctY |
* ^^ïlxrainourriravucVcftte»S* fe departit Elie, e se alia a Sarephtfia»nbsp;E quâdil fut arriué a la porte de la vil lkc 4.nbsp;Icjil y auoit vne femme vefue^q cueiVnbsp;loit dubois»E Elle lui criade te prievanbsp;moi qrir vn peu deau en vnvailfeau,nbsp;pourboire» E ainfiquelP en alloicqnbsp;rir,ii lui criatApporte moi vn morce^nbsp;au de pain auec toi» E elle lui dit; viuenbsp;le Scignr to Dieu fi iai pain cuit quelnbsp;c5quc,ainsfculemêtvne poignée denbsp;farine en la fariniere, e vn peu dhuilenbsp;envneboteilledaquellefarineehuiîe,nbsp;quand laurai cueilli ces deux bûchesnbsp;de bois, iirai apprêter pour moi enbsp;pour mes enfas,pourle mäger,epuisnbsp;mourir» E Elie lui dit;Nayepeur;vanbsp;faire ainfi q tu as dit:mais fai mê preznbsp;mieremeiit vn petit pain au fouê, elenbsp;mapporte dehors,puis apres tu en fenbsp;ras pour toi e pour tes enfans» Carienbsp;SeighrDieu difraelte made, q ne lanbsp;farine de la fariniere ne fera côfiime'c,nbsp;ne Fhuile de laboteille ne faudra, q lenbsp;Seignr ne facevenir de la pluyefur ternbsp;re.E elfalla faire corne lui dit Ëlie,e ennbsp;mâgerét c lui e elle e fon ménage, qlqnbsp;tés,iàns q la farine delafariniere fe c5nbsp;fumât,ne Fhuile de la boteilie defaihnbsp;lit,corne le Seignr Fauoit dit par Elie. Auintaprescesentrefaittesqlefis De Fen delamaitreflè de la maifon tomba en fantqunbsp;vnefi grolTe maladie, quil ne lui dez Elie re*nbsp;moura plus dhaleine»Dont elle dit a fufeita,nbsp;Elie;Quêt cecfhôme de Dieu^es-tunbsp;venu a moi pour reprêdre mes fautesnbsp;e pour faire mourir mo fisÆ il lui dit:nbsp;Baille moi tô fis. Si le print dentre lesnbsp;bras delle,eîe môta en la châbre ou ilnbsp;fe tenoit,e le coucha fur fô lit,puis re*nbsp;clamaleSeignr,difît: O Scignr monnbsp;dieu,as tubiê tàt nuit ala vefue qêtnbsp;mo hôteire,q tu ayes fait mourir fonnbsp;fiscPuis fe mefura trois fois fur Fêföt,nbsp;en réclamât le Seignr,dißt:feighr mo'nbsp;Dieuietcprie^Famede cet enfât luinbsp;retourne au vétre.E le Seignr exauçanbsp;Elie,e Fame de Feiifantlui retourna aunbsp;ventre, fi rcuequit»E Elie print Fenznbsp;fanqe le defcêdit de la chambre, en lanbsp;mailon |
OCLXXI Ehe
màiibn,e le donnaa fa mcre,difant: Voici ton fis envic.AdoncIafcmmenbsp;ditaElie:Maintenât çonnoi-ie biennbsp;que tu es vn homme de Dieu, e quenbsp;vray ement tu as la parolle du Seighrnbsp;en ta bouche.
cArjo. xvin.
ï eSeh A Vintlong-tems apres, a-fàuoir XxFan troiCiêmey que le Seigneurnbsp;cômannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Elie,e lui dit qu il sallât moiv
de a F^ Acab, e quil feroit venir delà liequh pbiye fur la terre. Si sê alla Eliepournbsp;femontreraAcab.Ory auoit groffenbsp;famine a Samarie,eAcab appella Ab.-1 ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
aiHc
trou^
ucr A- maître dhôtel (lequel Äbdie cab^
étoit vn homme qui craignoit fort le Seigneure quand lezabel détruifoitnbsp;les prophètes du Seigneur, il printnbsp;cent propheteSjC les cacha en deux canbsp;uernes, en chacune cinquante,c lesnbsp;fournitquelquctês de pain e deau)enbsp;dit Acab audit Abdie: Va ten parlenbsp;pays a toutes les fontaines eriuicres,nbsp;fi nous pourrions trouuer de Fherbenbsp;pour maîtenir les chenaux c mulets,nbsp;afinquenefoyonsdefiàifis de mongt;nbsp;tcures.Sife départirent le pays pournbsp;le trauerfer, allant Acab par vn che^nbsp;min tout feul, eAbdiepar Fautre. Bnbsp;ainfi quAbdie étoit en chemin,ilvanbsp;rencontrer Ehe,lequclilrcconneut,cnbsp;fe ietta fur fon vifage,e dit:Es tu monnbsp;feigneurEliec'Oy, ditihva direa tonnbsp;maitre q voici Elie. E Abdie lui dit;nbsp;Qii'ai-ie méfait,q tu mettes moi tonnbsp;lèruitevir en la main dAcab,pour menbsp;faire mourir:'Viue le Seigneur tonnbsp;Dicu,sil y a nacion ne royaume oùnbsp;mon maitre ne tait enuoyécercher.Enbsp;quand on difoit que tu ny étois pas^.nbsp;rf.pour lui iFconiuroît e royaumes e nacions,nbsp;hire dire fe pourtât quilne te trouuoitpas.Emanbsp;tu y etois. j'ntçnât tu me dis, q faille dire a monnbsp;maitre que voici Elie;QiLie quand ienbsp;ferai départi dauec toi, Fefperit dunbsp;Seignrtéporteraiene fai ou. E moi,nbsp;qui le ferai allé dire a Acab, quand ilnbsp;ne tetrouucrapas,ilme tucra:e tou^nbsp;tefois fai eu la crainte du Seigneur
Abdie
rencon
treElie
Lcin.dcs rois
Ehe Da
. des ma leun efTe* nbsp;nbsp;Ne ta il point amp;
té dit , monfeigneur, ce que ic fi quand lezabel tuoic les prophètesnbsp;du SeigneuriTcomment ic cachaicentnbsp;dédits prophètes,en chaque cauernenbsp;cinquâte,e les fourni de pain e deau;nbsp;E maintenant tu me commâdes dal^nbsp;1er dire a mon maître que voici Ehe,nbsp;afin quil me tueÆElie lui dit: Vintnbsp;le Seigneur des armées,au feruice dunbsp;quel ie fuis,fi' auiourdui ie ne menbsp;trerai a lui. Adonc Ab die sen alla au
! deuât dAcab,c le lui dit.E Acab seu alla au deuant dElie: e quand Acabnbsp;vit Ehe, il lui dit: ét-ce toi qui troU'nbsp;bles llrael i le ne trouble point Ifo-'nbsp;el(dit Elie) mais cêttoi e la maifonnbsp;de ton pere,qui laiflés les commandenbsp;mens du Seigneur, e allés apres lenbsp;Baals. Or enuoye amafl'er versnio*nbsp;tous les Ifraelites au mont Carmel/nbsp;les quatrecens cinquante prophetenbsp;de Baal, e les quatre cens prophetenbsp;des bois de deuocion,qui mangent^nbsp;la table de lezabel. Si manda Ae^nbsp;tous les enfans dIfraeheaflcmblanbsp;^phetesaumontCarmel.EElie sapnbsp;prochadetoutle peuple,cdit:Iultl^nbsp;aquandclocherés vous des deuxt^ jZnbsp;best's! le Seigneur et dicu,alles apt^j nbsp;lui:ou fi' Baal ét dieu,allés apres Ini'nbsp;cômelcpeuplene lui répôdoit riengt;nbsp;Elie leur dit: Il ny a plus qmoinbsp;foit prophete du Seighr,elespropnbsp;tes de Baal font quatre cés cinquat^nbsp;G.L, e les prophètes des bois de deigt;^nbsp;cion font quatre ccns.lî.Qponnbsp;donne deux toreaux,e quil sen ennbsp;fîlTentPvme le mettent enpicc^nbsp;quelles mettr5tlurlebois,fans ynbsp;tre le feu:e ie iàcrifierai Fautre tfnbsp;e le mettrai fur le bois,fansymettrc^^nbsp;feu.Puis inuoqués le nom de vo ,nbsp;Dieu,eiinuoquerai le nom dunbsp;gneune que le Dieu qui par feUnbsp;cera,foit Dieu.E tout le peuplenbsp;nbsp;nbsp;,
dinCét biê dit.E Elie dit aux pfoÇ tes de Baal : Choififlés Fvn des tû^^^nbsp;aux,e le facrifiés premier,pui fi
-ocr page 361-Le III,des rois nbsp;nbsp;nbsp;Äcas dclxxmi
|
êtes plus:« muoqués le nom devôtre DieUjfans y mettre le feu. A do ne ilsnbsp;prindrêtletorcau qui leur étoitbaiLnbsp;ié,e lefacrifierent, z inuoquerent lenbsp;nom de Baal depuis le matin iufquanbsp;Daal in midi,en difât:Baal exauce nous. E c5nbsp;^oqué menul nefonnoitmot,e ne rêpon^nbsp;pour doitrien,ils paflointpar deuant Fau^nbsp;fant. tel qu5 auoit fait.Puis fur le midi B-licks brocardoit : Criés a haute voixnbsp;(difoit-il)car il et dieu: maisil et en conbsp;tcmplacion,ou il a affaire, ou il et ennbsp;chemin : finon quil dorme, e quil lenbsp;bille éueillcr.E eux de crier fort c fer^nbsp;mc,c de fe décopper,felon leur côtuznbsp;me,a tout des glaiues e iauelots,iufnbsp;^Da scnlànglanter. Puis quand mLnbsp;^jhitpafléjilsfe tempêtoint iufquanbsp;^heure qu on brûlage le côpanage.nbsp;E comme il ny auoit nul qui fonnâtnbsp;Diot,ne qui reponditiUe q en tînt cô-^c,Elicditatoutle peuple quils sapnbsp;P^ochaffent de lui. E quand tout lenbsp;peuple fehlt approché de lui, il refitnbsp;Cm,JJ butçlduSeigncurquiétoitabbattu. Gnbsp;*^uis printElie douze picrres,felô lenbsp;Nombre des lignées des enfans de la*nbsp;auquel le Seigneur dit quil au*nbsp;^^ûnomlfraefedeces pierres il bâ*nbsp;vn autel au nom du Seigneur, e fitnbsp;^UtourPautel vne foffe,tenant enui*nbsp;J^udeux fattes de grain, e arrêgea lenbsp;J ®b,eécartela le toreau, ele mit furnbsp;bbois.Puis dit:Rêpliffes quatre barnbsp;deau,e laverfés fur le brûlage,enbsp;ïlebois.Fa^tes-le êcor vne fois,ditnbsp;4'^*lsfirêt.Faites-le pour la troinbsp;cme fois : ce quils firent,tellemcntnbsp;Feau alloit entour Fautel,c fut lanbsp;pleine deau. Puis quad ce vintnbsp;tij f J ^^tequonbrulagele côpanage. Dieu dAbraham,dIiàac,e Ibaeljdonne auiourdhui a connoi*nbsp;entre les Ifraelites que tu es Dieu,nbsp;^^oi ton feruiteur,e que par tô cornnbsp;^^ndemêtiaifait toutes ces chofes»nbsp;^fauce moi,Seigneur,exauce moi,enbsp;®nne 3. connoitre a ces gens que tunbsp;es le Seigneur Dieo,e que tu leur asnbsp;tournéle cueurcedeuant derriere. |
Alors le feu du Seigneur cheut,c confiima ebrulage,e bois,e pierres,«nbsp;terre,e lécha Feau qui étoit en la folle.nbsp;Ce que voyant tout le peuple fe ieteenbsp;rent fur leur vifage,difant:Le Seighrnbsp;et Dieu,le Seighr et Dieu, E Ehe leurnbsp;dit: Empognésies prophètes de Ba* Elietuenbsp;afquil nen échappe perfone. Eil lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pro cmpognerent,e Elie les fîtdefcendre phetes au ffeuueCifon,eIales tua. Puis dit de Baalnbsp;ElieaAcab quil montât e allât prennbsp;drefon repas, e quil oyoitvn bruitnbsp;depIuye.E quand Acab fut allé prennbsp;drefonrepas,Elie monta fur le cou* Elle obnbsp;peau de Carmefe saccroupit a terre, tientnbsp;mettant fon vifage entre fes genoüx. pluyenbsp;Puisditafongarfon quil montât e dedieunbsp;regardât contre la mer. Lequel monnbsp;tacregarda,e dit quil ne voyoit n'ê.nbsp;EElie lui dit quil retournât fer fois.nbsp;Eala fettiêmefois il dit quvue nuéenbsp;petitecomme la palme dvn homme,nbsp;séleuoit de la mer. Adonc Elie lui dit quil allât dire a Acab quil attelât e defcédîtjde peur quil ne lût Curprinsnbsp;delapluye.Puis le ciel commença denbsp;plus-en-plus afe noircir de nuées cnbsp;du vent,e vintvne greife pluye.E A-cab monta fur le chariot e sen alla anbsp;lezrael.E Elieaccôpagnéde la mainnbsp;duScIgneur,fe fcourfa,e courut de*nbsp;uant Acabiufquil arriua a lezrael. Chap^ XIX. EAcab conta a ïezabel tout ce qu* auoit fait Elie, ecommil auoitnbsp;fait paffer tous les prophètes au filnbsp;deFépée. Adonc Ïezabel manda anbsp;Elie parvn meffager en cête maniéré:nbsp;Jamais ne me puiffêt les dieux aider,nbsp;fi demain ie ne te met en Fécat quêtnbsp;Fvn deux. AdôcEIieeutpeunfîdélo Elie senbsp;gca,e fe retira pour iàuu er fa vie. B fuit denbsp;quandilfutarriuéaBeriàba ville de peurdenbsp;Iudée,illaiffalâfon garfô.e chemina Ïezabelnbsp;parmiles bois le chemin dvn iour,nbsp;e salla affbir fous vn geneure, e fou*nbsp;haita la morc,difant : Ote moi la vie, F |
DCLXXV, Elie,
LcIIUcsrois 5«»*
|
Seigneur, il en êt temsï carie ne fuis a pas meilleur que mes peres. Puis fenbsp;coucha,e sendormit deflous le genenbsp;ure. E ilfuruint vnange qui le touchant lui dir.Sus,mange.E il regarda,nbsp;c apperceut a fon cheuet vn pain cuitnbsp;en la brafe,e vne boteille deau:fi mâ-gea e beut,puis derechef fe coucha.nbsp;E Fange du Seigneur le reuinc toucher encor vne lois, e dit:Sus, mâge:nbsp;cartu as encor long chemin a faire.nbsp;E il fe leua,emâgeaebeut,ealla parnbsp;la vertu de celle viande quarâte iours Bnbsp;e quarante nuits, iulquau mont denbsp;Dieu en Horeb,lâ ou il entra en vnenbsp;cauerne,ey palïala nuit,E voici le Seinbsp;gneur qui parla a lui, e lui dit: Quenbsp;lais-tu icijElie c Lequelrêpondiulainbsp;courageufement maintenu le Seigiirnbsp;Dieu desarméesjpourtâtqueles en-fans dIfrael abandonnans ton alliannbsp;cCjOntrafë tes autels, e meurtri tesnbsp;prophètes a la pointe de Fe'pëc,e nennbsp;refte plus que moi,e encor me veu'nbsp;lent-ilsôter la vie.E le Seigneur lui cnbsp;Onbsp;dit:Sor,eteprefente en la montagnenbsp;deuant le Seigneur.E voila le Seignrnbsp;qui palfoit, e y auoit deuâtle Seignrnbsp;vn vent fî grand e impétueux, quilnbsp;fendoitlesmontagnes,efroiflbit lesnbsp;roches: auquel venttoute-fois leSei-gneur nëtoit pas.Apres le vent vintnbsp;vn tremblement de terre:auquel trênbsp;Element le Seigneur nëtoit pas. A-pres le tremblement vint vn feu, auquel feu le Seignr nëtoit pas. Apresnbsp;le feu vint vne voix coye e grade. E dnbsp;incontinant quElie Fouit,il saffilia lenbsp;vifage de fon manteau, e fortit, cfenbsp;tintaFentrëe delà cauerne.E adoncnbsp;il ouitvne voix qui lui dit: Que faisnbsp;-tu idjEliecLequel rêpondiclai counbsp;rageufement maintenu le Seigneurnbsp;Dieu des armëes,pourtât que les en-fans dIfrael abandonnans tonalliannbsp;ce, ont rafë tes autels, e meurtri tesnbsp;prophètes a la pointe deFëpëe,e nennbsp;refte plus que moi,e encor me veulêtnbsp;-ils ôter la vie. E leScigneur lui dit; |
Va,reprêd ton chemin contre lafö* rêt de Damas, e va oindre Hazàclnbsp;pour être roi de Syrie,e oindras lehunbsp;fisdeNamfi pour être roi dIfrael,enbsp;oindras Elifëe fis de Saphat dAbehnbsp;meholapour être pphete apres tounbsp;E qui échappera de Fëpëe d'Hasael,nbsp;lehu le fera mourir : e qui échapperanbsp;de Fëpëe de lehu, Elifëe le fera mou-rir.E ie lailferai échapper fet milledesnbsp;lfraelites,a-fauoir tous ceux qui nôtnbsp;ne ployé leurs genoux a Baafne bai-fé Baal de leur bouche. E Elie fe de-partit de la,e trouua Elifëe fis de Sa*nbsp;phat, qui labouroit la terre,e auoitnbsp;deuant foi douze iougs debeufs,ee-toit au douzième. E Elie en paffantnbsp;auprès de lui, lui iettafon manteau.nbsp;Dont Elifëe laiffa les beufs, e courutnbsp;apres Elie, e lui dit : le te prie donnenbsp;moi licence daller prendre conge denbsp;mon pere e de ma mere : puis iirai a-pres toi.Ebiê,ditElie,rccourneFen,nbsp;ie ne ten garde pas. Adôc Elifëe sennbsp;retourna,eprîtvnparde beufs, elesnbsp;facrifia, e cuifitla chair a tout le har-nois des beufs,e en fit vn banquet aunbsp;peuple:puis délogea e sen alla apft^nbsp;Elie,c fut fon valet. Qhcip» XX. OR. Benadad roi de Syrie affem' B* bla route fa puiffànce,eëtant2C^nbsp;compagne de trentedeux rois,auee j,nbsp;cheuaux e chariots , alla aifieger e n-guerroyer Samarie,c manda ainfi^nbsp;Acab roi dIfrael par des ambal^^,nbsp;deurs quil enuoya en la ville:nbsp;que te mande Benadad : T on argeu*^nbsp;e ton or êt mien,tes femmes e tesnbsp;auxenfans fbntmiês.Sur quoi lero^nbsp;dIfrael fit telle rêp5fê:Commem ^nbsp;dit,fire roi,ie fuis tien,e tout ceq i 'nbsp;E les ambaffàdeurs retournerét/nbsp;rent ainfi:Voici que te mande ben^'nbsp;dad:Touchâtcequeie tai mand^Jnbsp;tu meliuraffes ton argent,ton or^nbsp;femmes e enfans,fache que dema^*^^nbsp;tenuoyerai mes gens, qui fouillé'nbsp;U niaifon,e celles de tes |
Le III.des rois
dronttoutcequetuasdebeau,eîem . porteront A doc le roi dlfrael fit venir tous les cofcilliers du pays, e leurnbsp;dicConnoiffés e confideres fi' cet honbsp;ntenc cerche occafîo de faire mal,veunbsp;que ie ne Fai point écondi de ce quilnbsp;ntauoit mandé touchât mes femmesnbsp;t enfans,e mon argent e or.E tous lesnbsp;confeillicrs e tout le peuple lui cofeil-lerêt quil ne sy accordât point,e qunbsp;ilnenfïtrien.Si fit aux ambafîadeursnbsp;deBenadadvnetellerêponfe;Dites anbsp;nôtre fi'rc le roi, que ie (ùis a fon cornnbsp;mandement,prêt a faire tout ce quilnbsp;me mâda ala premiere foisrmais quenbsp;touchant cccfic ne le puis faire»
Ainfi les ambafîadeurs sen allerêt faireleurmefîagc» E Benadadlui reman da ainfi :lamais les dieux ne menbsp;puiflent être en aide, fî ie ne meine tâtnbsp;de gens,quil ny aurapas de poudrenbsp;aSamariepour chacun vne poignee»nbsp;Aquoileroi des Ifraelites réponditnbsp;ainfi:Dites lui quil ne faut pas quvnnbsp;qui êt encor armé,fe glorifie commenbsp;defarmé»Quand Benanbsp;dab(qui lors beuoit fous la fréchade,nbsp;luie les autres rois) ouit cela, il dit anbsp;fes gens qnils affailliflcnt la ville» Cenbsp;quils firêt.E il y eut vn prophete q alnbsp;la trouuer Acab roi dlfra.el,e lui dit:nbsp;Voici que te mande le Seignr: Vois-tu cête fi grande multitude de gensi^nbsp;fache quauiourdhui ie la te liurerainbsp;entre les mains,a fin que tu entendesnbsp;. que ie fuis le Seigneur» E par qui C ditnbsp;Sy Acab. Le Seigneur te mande ( dit lenbsp;i prophete)quecefera parles gouiatsnbsp;desbaillifs.E qui ordonnera la batailnbsp;lefToimême, dit il» Ado ne il conta les gouiats des baillifs, qui furentnbsp;par conte fait deux cens trentedeux;nbsp;e apreseux il conta toute la gendar-nierie des enfans dIffael, qui furentnbsp;fctmille:lêquels firent a midi vne failnbsp;hc,ainfi que Benadad beuoit e yuro-gnoitfous des loges,lui eles trentenbsp;ûcuxrois qui étointvenus afonaide»nbsp;b corne les gouiats des baillifs furent
DCLXXVIÏÏ
Benadad
fortis les premierSjBenadad y êuoya» E on lui rapporta q cétoint gens quinbsp;fortoît de Samaric;e il dinSoit quilsnbsp;fortentpour faire paix,foit quils for^nbsp;têt pour faire guerre,prenes les tousnbsp;vifs»Mais quand les autres furent fornbsp;tis delàville,a-làuoirlesgouiats desnbsp;baillifs,elapuiflace qui venoit apresnbsp;euxjils abbatirent chacun fon homgt;-me,c mirent les Syriens en fuite, elesnbsp;Ifraelitesleur donnèrent la chafîê^Enbsp;Benadadroi de Syrie échappa a chc-uafauec la cheualerie^E le roi dIff aelnbsp;fortiqe battit les gens decheual e denbsp;chariot,e fit vn gros chapplis des Syriens. Puis le prophete alla trouuer lenbsp;roi dIfraefelui dit; V a te renforcer, enbsp;auifequetu feras: car fur la nouuellenbsp;faifonleroi de Syrie feravn voyagenbsp;contre toi.E les gens du roi de Syrie .nbsp;lui dirêuLeurs dieux font dieux mo- :nbsp;tagnars,pourtant ont ils eu le defïùsnbsp;fur nous»Mais fi nous combattons alt;-ueceuxen platpais,il ny aura pointnbsp;de faute que nous ferôs les plus fors»nbsp;11 te faut aîfi faire:ôte les rois de leursnbsp;places,e met les bailÜfs pour eux,enbsp;prend tout autant de gendarmerie,nbsp;quétoit celle que tu as perdue, c autant de chenaux, e autât de chariots,nbsp;enous les combattrons en plat pays,nbsp;e tu verras fi nous ne les vaincrons»nbsp;Acelaleroi Benadad saccorda, c fitnbsp;ainfi» E quad ce vint a la nouuelle fai-fon,il fit la montre des Syriens,e mo-taaAphec pour faire guerre contrenbsp;leslfraelites »E les enfans dilfael firent leurs montres, e sauitaillerent,nbsp;e leur allèrent au deuant,e fe campèrent contf eux,étans comme deuxnbsp;troupeaux de cheures, cônï ainfi fûtnbsp;que les Syriens rempliffointla terre»nbsp;Âdoncvn homme de Dieu sen allanbsp;trouuer leroidlffael,elui dinVoicinbsp;que te mande le Seigneur: Pourtantnbsp;queles Syriens ont dit que le Seignrnbsp;et dieu des motagnes,enonpas dieunbsp;des vallees,ie mettrai toute celle grade multitude entre tes mains, a finnbsp;F 2
Les Sy riens dlnbsp;fcntnbsp;que lesnbsp;dieuxnbsp;dlfraelnbsp;fontnbsp;dieuxnbsp;montanbsp;gnarsgt;
Ov
'quot;'fits
'itS,
DCLXXIX E» LcIItdcsroïs
Elife'c
Les If raelitesnbsp;décon.-firentnbsp;les Sy^nbsp;riens» Acab lâchenbsp;Bena-'nbsp;dad» que VOUS faclués q ie fuis Ie Seignr, IDonque quad ils eurent été campésnbsp;les vns vis-a-vis des autres fet iours,nbsp;aufettiémeiour quelabataille futvcnbsp;nuedes enfans dIfrael abbatirent desnbsp;I |
Syriês en vn iour cent milF hommes de pied»Le refte sen fuit en la ville dnbsp;ApheCjIa ou la'muraille trébucha e acnbsp;cabla vint e fet milP hommesæ Benanbsp;dad sen fuit c entra en la ville au plusnbsp;auant dvn cabinet : e fes gens lui dpnbsp;rentainfi:Nous auons oui dire quenbsp;les rois delamaifon dIfrael font roisnbsp;pitoyables.Mcttôs des hairesennoznbsp;fiancs,e des cordes ennoz colsjcfopnbsp;tons vers le roi dïfraeffi dauenturenbsp;il te voudra fauucr lavie.Si saffulerctnbsp;les flancs dehaircs,efe mirêtdes cornbsp;des au col,e sen allerct trouuer le roinbsp;dIfracfe lui dirent que fon feruiteurnbsp;Benadad le prioit de lui fauucr la vie»nbsp;Comment(ditil)ét-ilencore enviernbsp;il et mon frere» Oy tô frcre Benadad,nbsp;dirent ils:reccuans ce bon encontre,nbsp;e le prenans foudainement au mot»nbsp;Adoncil comanda quon Fallât que^nbsp;rir:e quand Benadadfut venu alui,ilnbsp;lefitmôterfurle chariot» E Benadadnbsp;lui dit ainfrLes villes que mon perenbsp;ôtaatô pere,ielesterêdrai,e leuerasnbsp;pour ty boutiques a Damas, corne fit monnbsp;gabeUe/^^ pereaSamaric»E AcabluidiuE ietenbsp;lâcherai,apres auoir fait alliâce»Sifitnbsp;alliacé auec lui,e le lâcha,Âdoc vu honbsp;me qui étoit de la race desprophetes,nbsp;ditavn autre par le commandementnbsp;du Seigneur:frappe moi. Mais Fau^nbsp;tre ne le voulut pas frapper.Parquoinbsp;le prophete lui dit: Pourtant que tunbsp;nas obeiauSeighr,facheque quandnbsp;tu feras départi dauec moi,vn lionnbsp;te tuera» E quand Fautre fefut partinbsp;dauecluijilrencontra vn lion qui lenbsp;tua»E ledit prophete trouua vn autr*nbsp;homme, auquel il diuFrappe moi»Enbsp;Fâutrele frappa,elenaura»E le progt;-phetefedéguifaa tout de la poudrenbsp;quil mit fur fonvifage,e salla mettrenbsp;au chemin par ou le roi deuoitpaffer:nbsp;fi e ainfi que le roi paflbit, il lui cria ennbsp;céte maniere:Âinfi que iétoi parminbsp;labataille,il et venu vn home qui manbsp;amené vn aurfhommcjemadit quenbsp;ie legardaire,e que sil fe perdoiijenbsp;le rendroi cors pour cors,ou ie paye-- e*nbsp;roi vn talent dargent» E ce-pendant p^'nbsp;que iétoi empêché a faire quelq cho^nbsp;fe,monhomme sêcperdu»Ele roidnbsp;Ifraellui dit:Tuas toimême droittc/ Hnbsp;mentiettélafentence de ta caufe. A'nbsp;lors le prophete torcha vîtement lanbsp;¦ poudre defonvifage,fiquelcroidnnbsp;rael coneut quil étoit prophete, e luinbsp;dit:Le Seigneur te mande que pouPnbsp;tant que tu as lâché vn homme qu»nbsp;vouloir malfacrcTjtavié y ira pour lanbsp;fiennc,eton peuple pour le fîen» E Enbsp;roi dIfrael sen allaenfamaifontoutnbsp;marri e courroucé,e sen alla a Sama^nbsp;rie» Chaffy XXI»nbsp;A Pres ces entrefaittes Nabot Ipnbsp;zraelien auoit vne vigne anbsp;el,iognante au palais dAcab roi denbsp;Samarie»DotAcab lui diuBaillemoinbsp;ta vigne pour en faire vnvcrgierxaf p^i;nbsp;elF êttoutiognanta ma maifon:eitnbsp;fen donnerai vne meilleure qucH^^nbsp;nêt:ou fi tu Faimesmieux,ielatepay^nbsp;rai en argent.Mais Nabot lui dit: lanbsp;au Seigneur ne plaife queie te donnenbsp;mon heritage paterneLAdonc AeaPnbsp;sen alla en fa maifon tât marri e coutnbsp;roucè de larêponfe que lui auoit lait'nbsp;te Nabot lezraelicn, difant quil nenbsp;lui donneroit point fon heritagenbsp;tern el, quil fè coucha fur fon lit/de'nbsp;tourna fo vifàge,e ne print point lonbsp;repas»EIezabel fa femme Falla troU'nbsp;uer,e lui demanda pourquoi ilauo*^nbsp;Fefperit fi' trifte,quil ne prenoit ponnbsp;fonrepas» Lequel lui dit:lai parlernbsp;Nabot lesraclten,elui ai dit quiloa^nbsp;baillât fà vigne pour argct:ou sil fai j./nbsp;moit mieux,queielui dôneroi vnan j/,nbsp;tre vigne pour la ficnne» Mais il a *nbsp;quil ne me donneroit point favign^'nbsp;E lezab el fa femme lui dit:Vrayetn^'^ ni^ [nbsp;tu es vn bel home pour acquerit'^* nbsp;foya»* |
royaume dIfrael ? Sus prend ton re^ -pas/fai bonne chereâe te Üurerai la vigne de Nabo t îezraelien.Si ccriuitnbsp;desletresau nom d'Acab,eles feelanbsp;du feel dAcabjC les enuoya au con^nbsp;feilliers e prindpaux delà ville de Nanbsp;bot,q fe tenoint auec Nabot,dêQuebnbsp;Icslctresla teneur étoit telle:Faitesnbsp;crier le ieune, z faites afifoir Nabotnbsp;au plus haut de tous,e appoftes deuxnbsp;cnfans perdus contre lui, qui têmoFnbsp;gncront quil a maudit Dieu e le roi,nbsp;de menés dehors,e le lapidés e le faFnbsp;ïcsmourinEles hommes delà villenbsp;de Nabot, a-fàuoir les confeilliers enbsp;principaux habitans de fa vine,firentnbsp;ainG que leur mandoit Iczabel,lelonnbsp;h contenu des letres quelle leur mâ^nbsp;doit.lls crièrent le ieune, e lîrêt aflbirnbsp;^îbot au plus haut de peuple. Puisnbsp;^indrent deux enfans perdus, qui safnbsp;^rent contre lui, e têmognerent lesnbsp;^iifditsmechans hommes contre Nanbsp;^ritjcn la preféce du peuple,que Nagt;-^otauoit maudit Dieu ele roi. Si lenbsp;Menèrent hors la ville,c le lapidèrentnbsp;'rirent a mort.Puis mandèrent a le--^3 bel queNabot étoit lapidé c mort,nbsp;quandlezabelentédit que Nabotnbsp;lapidé e mort, elle dit a Acab:nbsp;prend pofleffion de la vigne denbsp;^aboth lezraelien, qui ne la ta,pasnbsp;'^oulubailler pour argêttcar Nabotnbsp;^ctplus vif,ains et mort. E quandnbsp;peab entedit que Nabot étoit mort,nbsp;P '' ^cleuapour defeendreen la vignenbsp;'irtf. Nabot, pour en prendre pofléCnbsp;hnd ^on.Alors Elie Thesbite,lui étant cônbsp;^^ndéparleSeigneur de defcendrcnbsp;^^dcuâtdAcab roi dIfrael en Samanbsp;quot;CjC quil étoit en la vigne de Na^nbsp;'''t. hotkey ç'tQjt defeendu pour en entrernbsp;^'rpoirefiîon,alla parlera luien cêtenbsp;^aniere:Le Seigneur temâde ainfi:nbsp;®^~il dit que tu Fayes meurtri,e enco^'nbsp;la pofledescOr fache ceci de part lenbsp;p'gneur,ditil,queau lieumême ounbsp;chies ont léché le fang de Nabot,
CS chiens lécheront aulfi le tien.E A'
Nabonué . LelII.desrois
Acab DCLXXXn
cab luidit:Mas tu trouué,mon en^ nemi:'Oytai-ietrouué,ditiI.Epôur^ 4Roh?nbsp;tât q tu es tout addônéafaire chofenbsp;q déplaifeauSeignr,il temâde quilnbsp;te fera venir tât de maux,e te détruiranbsp;de telle forte, quil ny aura entre lesnbsp;Ifraelites ne chien ne chat qui foit anbsp;Acab,quil ne le rade,tât foit ferré ounbsp;a bandonze mettra ta maifon en Fétatnbsp;delamaifondeleroboamfis de Na^nbsp;bat,e de celle de Baafa fis dAhie,nbsp;pourtantque tu as courroucé le Sei^nbsp;gneur,easlaitpccherles Ifraelites.E 4.R£)«pnbsp;mêmequantalezabefleSeigneur tenbsp;mande que les chiens mangeront le.-cabelauchâpdc ïezrael.E celui desnbsp;gens dAcab qui mourra en la ville,nbsp;les chiens le mangerontze qui mour/nbsp;ra es chams,les oileaux de Fair le mannbsp;geront. Or ny auoit-il homme tantnbsp;addonnéa faire déplaifir au Seignr,nbsp;quAcab,lequel étant poufTépar iezanbsp;bel fa femme,étoit deuenu fi abomi^nbsp;nable,quil alloit apres vn tas dordunbsp;re de dieux, tout ainfi quauoint faitnbsp;les Amorreês,léquels le Seigneur a-uoit déchaifés de deuant les enfansnbsp;dIfrael.Toutefois quand il ouit cesnbsp;parollcs,il defeira fes habillemens, enbsp;fe mit vn e haire fur fon cors,e ieuna enbsp;fe coucha envne haire,e alla déchaux.nbsp;Adonc le Seigneur parla a Elie Thef- 4 Roif^nbsp;bite en ccte manierez Vois-tu cornetnbsp;Acab fe ployé deuant moic'Pourtantnbsp;quil feployé deuant moi,ie ne ferainbsp;pas venir le malheur en fon tés, maisnbsp;ferai venir au tems de fon fis, le mabnbsp;heur fur fa maifon.
C6ap. XXII.
OR on demoura trois ansqu il ny voya eut point de guerre entre les Sy gçnbsp;riens e les enfans dIfrael.E quand ce cab cÓ^nbsp;vintautroificme an,lofaphat roi de tre Ra*nbsp;ïudéedefcêditveis leroidIfraefele moth,nbsp;roidIfrael dit a fes gens: Vous deués a.cir,, 3nbsp;fauoir que Ramoth ville de Galaadnbsp;nousappartient,e nous délayons denbsp;Fôterau roi de Syrie. Puis dit a lofa*nbsp;phat : Iras-tu auec moi pour guer*
F $
-ocr page 366-DCLXXXra lofaphat £g J J J rois
Michée DCLX!^
royer RamotH cii GalaadÆ lofaphat a lui dit :E moi e mes gens e cheuauxnbsp;fommesaton commandemenuMais
' ie fuis vne fois dauis, dit il, que tu ten enquêtes au Seigneur» Adoucie rotnbsp;dIfrael affemblales prophetes,qui funbsp;rent iufqua quatre cens,e leur demânbsp;da sil deuoit aller faire guerre a Ra^nbsp;moth en Galaad,ou sil sen deuoitnbsp;déporter. Lêqueîs lui répondirentnbsp;quil y allât,e que le Seigneur la liurenbsp;toit entreles mains duroi.Mais lofanbsp;phat dit:Ny a il plus ici de prophete Bnbsp;duSeigneur,pournous en enquêternbsp;de luiçE le roi dIfrael lui dit:!! y a bienbsp;encor vn homme de qui on pourroitnbsp;demander Foracle du Seigneunmaisnbsp;ielehai,carilnemeprophetife riê denbsp;Michee bien,mais tou-iours mal» Cêt Mbnbsp;^phete che'efis delêla» E lofaphat lui dit:Tu,nbsp;ne dois pas ainfi' parler, roi. Adonc lenbsp;roi dIfrael appella vn châtré,e lui ditnbsp;quil fît vîtement venir Michee fis denbsp;Iemla.E comme le roi dIfrael e lofa^nbsp;phat roi de lude'e e'toint affîs chacun cnbsp;iurfon fiege,accoutrês dhabillemês,nbsp;en vne place dvneporte de Samarie,nbsp;e que tous les prophètes prophétienbsp;foint deuant eux, Sedechie fis de Ca-*nbsp;naana fe fit des cornes de fer,e dit:Lenbsp;Seigneur te mâde que tu iouteras denbsp;ces cornes contreles Syriens, iufquanbsp;les défaire du tout.E tous lesprophenbsp;tes prophetifoint ainfî,dilans : Momnbsp;teaRamothenGalaad alabônheu^nbsp;re,e leSeighr la îiurera entre lesmain snbsp;du roi » E le melfager q e'toit allé que^ dnbsp;rir Michée,lui difoit ainfi':Les autresnbsp;prophètes tous dvne voix promettent au roi bon rencontre.ie fuis da-uis que tu dies commeux, e que tunbsp;lui promettes bon rencontre. Maisnbsp;Michee dieViue le Seigneur fiie nenbsp;dirai ce que le Seigneur maura dit» Enbsp;quand il frit venu au roi,le roi lui dit:nbsp;Michee,deuos-nous aller aRamothnbsp;en Galaad,ou nonÆ Michee lui dit:nbsp;Vayalabonnheure,eleSeigneur lanbsp;Iiurera entreles mains du roi.E le roi
lui dit:le te coniure e reconiureau nomduSei^neur^que tu ne menbsp;que la vérité» Adonc Michee ditdatnbsp;veu tous les Ifraelites écartés parnbsp;montagnes,comme brebis qui non^nbsp;point debergier:ele Seigneur quinbsp;foit:Ces gens rvot point de maitftsînbsp;quils sen retournêt chacun chêsnbsp;enpaix.Eleroi dIfrael ditalofaphatînbsp;Ne tai-ie pas bien dit,qu il ne nicnbsp;prophetiferoit ia biê,mais malÆ Minbsp;chée lui dit:Ecoutc donquelanbsp;le duSeigneur»Iai veu le Seigneur 21nbsp;fisfrirfontrônc,e toute Farmee eek'nbsp;ftefe tenant auprès de lui a la niairtnbsp;droitte e a la gauche.E le Seigneur éinbsp;foiuQui trompera Acab,pourle fii'nbsp;re aller a Ramoth en Galaad,a finnbsp;ily tombecE comme Fvn difoit ced,nbsp;Fautre cela,il sêt auâcé vn elperit,q^^nbsp;sêt prefenté deuant le Seigneur, e 2nbsp;dit:Ieletr5perai»E parque! moyeU'nbsp;lui dit le Seigneur, lirai, dit il, e fer2inbsp;vn faux elperit en la bouche de tousnbsp;fes prophetes.E le Seigneur lui a dit'nbsp;Tu le trôperaSjC en viendras a bout»nbsp;déloge,e fai ainfi, Parquoi fachequ^nbsp;le Seigneur a mis vn faux efperiteiiknbsp;bouche de tous ces tiens prophètesnbsp;e a le Seigneur delib eré de te faire vunbsp;mauuais tour. Adonc Sedechie fisnbsp;Canaana sauâça,e frappa Michee furnbsp;laioue,difant:Comment êt délogenbsp;fperit du Seigneur de moi, pour p2r^nbsp;1er a toiÆ Michee lui dittTulefiti'nbsp;ras lors que tu entreras au plus feert^Çnbsp;de. la maifon pour te cacher. E k tôtnbsp;dIfrael dit: Prend Michée,e leremei'nbsp;nea Amonpreuôtde Iavi!le,eaIo2Snbsp;fis du roi,e leur di que le roileur maunbsp;de quils ayent a mettre cêt homn^enbsp;en prifon,e le nourrir de pain e deaünbsp;dangoilTejiufque ie men reuienuenbsp;làuue.E Michee dit:Situ retourne^nbsp;fauue, le Seigneur na pas parle patnbsp;moi,e veux bien que chacun Fenteft''nbsp;de,dit-iI,Parainfi le roi dIfrael e Iota'nbsp;phat roi deludée sen allèrent a R-2'nbsp;moth en GalaadtEleroi dIfrael dit^
- - lola^
Lcin.dcsrois 'Squot; co-'
Elofaphatfis dAfafut faitrof de lofa^ ludeeFan quatrième dAcab roi dlf phacnbsp;rael,e etoit en Faagede trentecinqans roi'dcnbsp;quand il fut fait roi:e regnavintecinq iudée*nbsp;ans en Ierufalêgt; Sa mere eut nom Aquot;nbsp;zuba fille de SaliJImenavn tout telnbsp;train quAfa fon pere, fans sen for^nbsp;uoyer, en faiiantleplaifirdu Seignr»nbsp;Toutefois les chapelles nefurentponbsp;int ôtées jC facrifioint e perfumointnbsp;encordes ifraelitesparles chapelles^nbsp;Ledit lofaphat eut paix auec le roi dnbsp;IfraeLDesautrcs affaires de lofaphat,nbsp;e des proucffes e gucrresquil fiqil ennbsp;et écrit au liure des croniques desnbsp;rois de ludée. Du remanant des bonnbsp;gresquiétoitreftéautemsdefon penbsp;re,il envuidalepays.Ence tems la ilnbsp;ny auoit point de roi établi en ldugt;nbsp;méejofaphat fit desnauiresCiliques,nbsp;pour aller a For a Ophir» Mais il nenbsp;sen trouuapas bien: caries nauircsnbsp;firentbris a Afiongaber» Adonc Ogt;-cofie fis dAcab prefenta a lofaphatnbsp;fes gens pour nauiger auec ceux denbsp;lofaphat : mais lofaphat ne voulutnbsp;pas»Quand lofaphatfut couché auecnbsp;fes peres,e enfeueli auec fes peres ennbsp;lacitédeDauid fon pere,loram fonnbsp;fis fut roi pour lui»
Ocozie fis dAcab fut fait roi des ïfraelites a Samaric Fan dixefettiémenbsp;de lofaphat roi de ludée, e régna furnbsp;les ïfraelites deux ans. Il fit déplaifirnbsp;au Seigneur, e tint vn tel train quenbsp;fon pere e là mere e leroboam fis denbsp;Nabat, qui auoit fait pecher les Iffacnbsp;litesîe feruite adora Baal,e courrounbsp;^ale Seigneur Dieu dIfrael, tout ainnbsp;il quauoit fait fon pere»
gt; DCLXXXV Acab IX
lofaphat quil fe déguifâtpour entrer en bataille,e quil vêtît fes habillemésnbsp;a-fauoir dAcab.E aulfi le roi dIfraelnbsp;fedêguifa,e entra ainfi en bataille»
Or auoit le roi de Syrie commaiv dé aux trentedeux capitaines du charnbsp;rois quil auoit, quils ne côbatiflentnbsp;contf homme quelconque, petit nenbsp;grand,fînon contre le roi dIfrael feunbsp;IcmenuDont quad les capitaines dunbsp;charrois virent lofaphat,il cuiderentnbsp;quccefûtleroi dIfrael,fî saddrelTe^nbsp;rcntalui pour le combattre.Maislonbsp;fiphatsécriatparquoi les capitainesnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du charroisvoyans que ce netoit pas
le roi dIfrael,fe deporterét delepour hniofj Eiure.Mais il y eut quelcun quititanbsp;dAçjl) Vn coup de trait a Fauenture,e frappanbsp;le roi dIfrael entre laiointure ele haunbsp;bcrgeô:parquoileroi dit afo charre--tier;Tourne bride, e me meine horsnbsp;de labatailletcar ie luis blece.Parainfinbsp;ce iour la,durât labataille,lc roi fe te.*nbsp;nât au chariot contre les Syriês, mounbsp;rut fur le vêpre,la pl^e faignante aunbsp;fouccau du chariot. il au foleil cou^nbsp;chat vn heraut palla parmi le câp,e fitnbsp;les cries quon sen allât chacun en fanbsp;ville eenfonpays.Eleroi futportéanbsp;l^amarie tout mort,e fut enfeueli a Sanbsp;urarie.E common gayoit le chariotnbsp;en Fétang de Samarie,les chiens lechenbsp;rent fon fang ainfi que les putains lenbsp;huoint,fclon la parolle que le Seignrnbsp;auoit ditte. Du refte des affaires dnbsp;Acab,e de tout ce quil fit,c de lamainbsp;fon dyuoire quil bâtit, e de toutesnbsp;les villes quil fit,il en et écrit au liurenbsp;des croniques des rois dIfrael.Quâdnbsp;Acab fut couché auec fes peres,OcO'nbsp;2ie fon fis fut roi P our lui»
F
4
-ocr page 368-DCLXXXVH o..=i. Lc IIII.des rois
|
Lciin .des rois Chap^ L |
quête de Beel sebub. chambre en Samarie,de quoi e'tant malade il enuoya des meflagers pournbsp;senquêter de Beelzebub dieu dAc^nbsp;caron sil deuoit guérir de celle malanbsp;die»MaisFange du Seigneur dit a E'nbsp;lie:Susvaaudeuâtdes meflàgers dunbsp;roideSamarie,eleur demâdesil ny^nbsp;a point de Dieu en Ifracl, veu quilsnbsp;vont demander confeil a Beelzebubnbsp;nc»Adonc vn feu defeendit du ciel,nbsp;qui brûla e lui e fa cinquanteine, Enbsp;le roi lui enuoya encor vn autre einquot;nbsp;quantenier auec fa cinquanteine,lc^nbsp;quel lui dit ainfi : Homme de Diennbsp;le roi te mande que tu defeendes vpnbsp;tement» E Elle leur répondit : Si ienbsp;fuis homme de Dieu, quvn leu dequot;nbsp;feende du ciel, qui brûle e toi c «nbsp;cinquanteine » E le feu de Dieu dequot;nbsp;feendit du ciel, qui brûla c lui c fanbsp;cinquanteine »E le roi y enuoya enquot;nbsp;core le troilîême cinquantenier aquot;nbsp;uec là cinquanteine, lequel troiliequot;nbsp;me cinquantenier y monta, e salhnbsp;ietterlurles genoux dcuantElie,elenbsp;fupplia, difant ainfî:Homme deDquot;nbsp;eu ie te prie épargne mavie,e cellenbsp;de ces cinquâte tesfcruitcursx comnbsp;mainlî foit quvn feu êt defeendu dunbsp;ciel, qui a brûlé les deux premiernbsp;cinquanteniers e leurs cinquantcpnbsp;nés, ie te prie aye égard a ma vie»nbsp;E Fange du Seigneur dit a Ellenbsp;il defeendît auec lui, lans enauotfnbsp;peur» AdoncEIie fe leua, e defceivnbsp;dit aueclui vers le roi, e lui dit aimnbsp;lî:Le Seigneur te mande,que pom^nbsp;tant que tu as enuoyé des melfasersnbsp;pour demander confeil aBeelzebunnbsp;dieu dAccaron , comme sil nynbsp;uoit point de Dieu en Ifracl po^*'nbsp;lui en demander là lentence, p^i^Jnbsp;cela tu ne defrendras point du Htnbsp;tu es monté,ains mourras.Simomnbsp;rut Ochozie felonlaparollcduScPnbsp;gneur quElie auoit ditte, e lUtlmnbsp;ram roi pour lui. Fan fécond de imnbsp;ram fis delofaphatroi deludce,po^nbsp;tant quOeozie naùoitpoint de njnbsp;Des autres chofes que fit Ocos^jnbsp;en êt écrit au liure des croniques onbsp;rois dIfrael» dieu dAccaron. E leur di que pour cela le Seigneurlui mande que du litnbsp;où il êt monte', il nen defeendra ia»nbsp;mais,ains mourra»E Eliey alla» A^nbsp;donc les meflàgers sen retourne^nbsp;rent au roi, lequel leur demanda Gnbsp;pourquoi ils retournoint* E ils luinbsp;dirent : Nous auons rencontre vnnbsp;homme, qui nous a dit : Allés, re/nbsp;tournes au roi qui vous a enuoyés,nbsp;elui dites queleSeigneur lui mandenbsp;a-làuoir mon sil ny a point de Dieunbsp;en Ifracl,veu quil enuoye demandernbsp;confeil a Beelzebub dieu dAccaron:nbsp;eque pour cela,dulit où il êt mon/nbsp;té, il nen defeedra iamais,ains mour/nbsp;ra. E le roi leur dit: De quelle fortenbsp;êt celui que vous aués rencontré,qui dnbsp;vous a dit ces parolIesfCêt (lui dfnbsp;rentils)vnhomme velu, quiêtceintnbsp;dvne ceinture de cuir.E il dit:Cêcnbsp;ElieThesbite»SiIui enuoya vn cimnbsp;quantenier auec fes cinquanf hom-/nbsp;nies,lequel monta alui, e le trouuanbsp;aflîs au coupeau de la montagne, enbsp;Elle fait lui dit:Homme de Dieu le roi te mannbsp;defeem deque tu defeendes » E Ellerépondre le dit au cinquantenier : Si ie luis hom*nbsp;feu du me de Dieu, qu vn feu defeende dunbsp;ciel» ciel qui brûle e toi e ta cinquante!- Chap^ II» A J-A Vint que quad le Seigneur uoit faire monter Elle au ciefr^nbsp;vn tourbillon, Elie e Eliféc dep^^*'nbsp;rent de Galgal,e Elie dit a Elife^'nbsp;meure ici.carle Seigneur mennopnbsp;iufqua |
LcIIILdcsroi
tajj- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viue ton ame, fi ic
dçfcp 4 E quand ils furent bçtk , ?®^Eethel,les prophètes denbsp;Sais !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^Elifée, elui dirent:
têted nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maître par deffus
^?^^Eien, dit il: taifésvous. ^^^Eliféedemeuricizcar lenbsp;lerico Maisnbsp;aiMç fi Seigneur, e viue tonnbsp;^^^ï^donnerai.É quand ilsnbsp;üçJcr' ^^quot;^'^^^^frricOjles prophètesnbsp;trouuerElifée, cluinbsp;^^Sçi point quauiourdhuinbsp;^ç{r ^^^^Moitrauir ton maître parnbsp;f?s îytede le fai bien, dit il : tai^nbsp;carnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ditzDemeure ici:
menuoyc au lordain. ^ivie t dit: Viue le Seigneur,enbsp;tabandonnerai.
r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chemin eux
dTî Y cinquanFhom quiallenbsp;Vis,^^^^^c-quât, e fe tindrent loinnbsp;^^^E quand eux deux furet ar-'nbsp;in,Elle print fonnbsp;frappa Feau,nbsp;^crç^ ^^^ipartit deçàedelazfipafrnbsp;quand ils eu^nbsp;quç dit a EliféezDemandenbsp;fo^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fr te face, deuât q
^ätii.E Elifée lui dit : le veux E)is autant defperit quenbsp;ditzTu as demandé vnenbsp;^cc tçjj ^^de.Si tu me vois rauir da'-Ci? qn?i' ' autrement non.Enbsp; fi Vfj czheminoint en parlat,voi^nbsp;des cheuauxdenbsp;^^P^^dreiitFvn de Fautre,nbsp; Ec q., vu tourbillon au ciel.nbsp;Pcfe Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Elifée crioittO pere,
cheualerie difrael. ^?^^P^^®-Siprint fes habibnbsp;deux pieces. Puisnbsp;toiJknbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dElie,lequel mateau
n r^dclui,esen rctourna.E ^^c-iuéau bord du lor-*nbsp;le manteau dElie,lequel
Elifee DCXC
etoit tombé de Îüj, e ert frappa Feau^ difantzOu êtîeSeigneur dieu dElïe?'nbsp;Ainfi come lui auflï eut frappe Feau,nbsp;elle fe partit ça e la^e ainfi Elifée paffa,nbsp;E quand les prophètes de lericOj quinbsp;étoint vis-a-vis, le virent, ils direntnbsp;que Fefperit dElie sétoit pofé fur Elinbsp;fée: fi lui allerêt au deuant, e lui firentnbsp;humblement la reuerence,elui dirét;nbsp;Nous tes feruiteurs auons cinquant*nbsp;hommes de suerrerlaifle les aller cer^*nbsp;cher ton maitre,fi dauenture Feiperitnbsp;du Seigneur Fauroit prins c ietté ennbsp;quelque montaigne, ou en quelquenbsp;vallée.E il leur dit quils ny enuoyafrnbsp;fent pas * Mais ils le prcfferent tant,nbsp;^uil leur en donna licêce.Si enuoyc^nbsp;rentles cinquanthomes, qui cerche-'nbsp;rent trois iours, e ne le trouuercntnbsp;pas:fi sen retournèrent a Elifée, quinbsp;fe tenoit aïerico,leql leur ditzie vousnbsp;auoi bien dit, que vous ny allifliésnbsp;pas.Puis ceux de la ville dirent a Elfrnbsp;fée:La ville et bien affîfe, comme tunbsp;vois,monfieur:mais frau êtmauuafnbsp;fe,e la terre fterile.E il leur ditzAp^nbsp;portés moi vne laliere toute neuue,nbsp;ey mettes du feLE quand ils la lui eunbsp;rêtapportée,ilsenanaala fource denbsp;Feau,eyietta du fel,difant:Le Seighrnbsp;vous mande quil guarit cêteau,tellenbsp;ment quelle nengendrera plus nenbsp;mortalité ne fterilité. Ainfi Feau futnbsp;guarie:ce g dure encore auiourdhui, tnbsp;felon la parolle que dit Elifée. De lanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
il monta aBethehe ainfi quil môtoit I parlechemin,ilyeutdespetiscnfansnbsp;qui étoint fortis de la ville, lêquels fenbsp;moquoj'iit de lui,en lui diiant : Mon^ y^'^ y-^nbsp;te chauue,montc chauue.Adonc il fenbsp;reuira, quand il les vit, il les mauditnbsp;au nom du Seigneure il fortit deux Qm-fes»nbsp;ourfes de la forêt,qui defeirerêt qua-'nbsp;rantedeux de ces enfans.De la il sennbsp;alla au mont Carmel, e de la en Salt;nbsp;marie.
OÇjbdp, ÏIÏ. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Y
RIorâfîsdAcabftitfait rofdîf raelaSamarie,Ein dixe huittiême de î'oi dilnbsp;lofa-
Eliiée guari'cnbsp;onbsp;icau/
1
-ocr page 370-DCXa loram , Lc 111 I dcS rois nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dlt;^
|
lofaphatroi 3c ludee, c régna cl ou2 anSjC fit deplaifi'r au Sdgnrjtoutefoisnbsp;non pas tant que fon pere efa mere,nbsp;car 11 Ota Fimage de Baal que fon pcnbsp;re auoit faitte Si et-ce quil retintnbsp;les méchancetés qucleroboamfis denbsp;Nabat auoit fait faire aux liraelites,nbsp;c ne sen retira point, OrMefaroinbsp;de Moab(qui faifoit grad fait de be^nbsp;ftial, epayoit tous les ans au roi dlfnbsp;rael cent milPagneaux, e cent millenbsp;moutons a laine) quand Acab fiitnbsp;mortjie rebella contre le roi dIifael, Parquoi le roi loram fortit alors deSamarie,efitles montres de tousnbsp;les Iff aelites,e alla ainfî mander a lofanbsp;phatroi de Iudéc:Lc roi de Moabnbsp;sêt rebellé contre moi:veus tu venbsp;nir auec moi faire guerre aux Moabites Lequel lui répondit ainfî :lynbsp;iraûmoi e mes gensé cheuaux fom*nbsp;mes a ton commandement. Maisnbsp;levoyanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chemin irons-nous dit il, oe que nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chemin du defert dIdumée,dit fit lorâ ïoram,Si délogèrent le roi dIirael, contrenbsp;nbsp;nbsp;ïcroi de Iudée,e le roi dIdumée. E les Mo quad ils eurêt tournoyé le chemin de abites, Ect æurs, il ny auoit poît deau pournbsp;Parmée e le beftial quils menoint.nbsp;Dont le roi dIfrael dit:Helas le Seigneur a bien aflemblé ces trois rois,nbsp;pour les liurer entre les mains desnbsp;Moabites, E lofaphat dit:Ny a ilnbsp;point ici de prophete du Seigneur,nbsp;que nous lui demandions la fenten-ce du Seigneur: E Pvn des feruiteursnbsp;du roi dIirael répondit: Il y a Eliféenbsp;rf.ûoit fis deSaphat, qui feruoit a Elie denbsp;verfer dePeau pour lauer fes mains,Enbsp;loiàphat dit: Il a la parolle du Seignr,nbsp;Si defeendirêt vers lui leroi dIfraefenbsp;loiàphat, e le roi dIdumée,E Eliféenbsp;dit au roi dIlfaehQiias-tu affaire a-uecmoic'vaten aux^pphetesdetô penbsp;re e detamere.E leroi dIfrael lui dit:nbsp;Laiirecela:e di pourquoi le Seignr anbsp;afleblé ces trois rois pour les mettrenbsp;entre les mains des Moabites, E Elifée dit:Viue le Seignr, au feruice du- O |
A quel ie fuis, fî ie nauoi égard a la di' gnité de lofaphatroi deludéc, iî.itt^nbsp;daigneroi regarder. Mais faittes molnbsp;venir quelque loueur dinffrument. . E ainfî que le chantre iouoit de ftrument,Eliféeinipirédu Seigneur,nbsp;dit ainfî:Le Seigneur vous mâde qunbsp;on face en ce fouceau plufîeurs fol''nbsp;fesrcar le Seignr vous mande q fansnbsp;q vous voyés ne vêt ne pluye,ce fou^nbsp;ceaufera rempli deau, e en heures cnbsp;vous e vôtre beftial emontcures.E 11nbsp;nbsp;* nefe cotenterapas le Seignr de cela, ains liurera les Moabites entre vo3nbsp;mains, e gaignerés toutes les villesnbsp;fortes e délite , e abbatrés tous le^nbsp;bons arbres,e étoupperés toutes lesnbsp;fontaines deau, e gâterés tous lesnbsp;bôs chams a tout des pierres.E qua®nbsp;ce vint au matin a Pheure quon fait lenbsp;companage,voici venir tât deau dunbsp;chemin dIdumée,q la terre baignoUnbsp;en eau,E tous les Moabites(léquehnbsp;ayans oui dire que les defludits roisnbsp;leur alloint faire la guerre, auoint al' . femblé tous ceux de leurs gens pouuoît porter armes,e sétointph*nbsp;tés furies frontieres)quandauinatuinbsp;ils furent leués,c que le foleilfut leu^nbsp;fur Peau deirufditte,ils virêt Feau,vis'nbsp;a-vis deux,rouge corne fang:!! cuidtnbsp;rêtque ce fûtleiàngde ladécofinn'^nbsp;des rois,qui fefulfent entretués,econbsp;mencerent a dire quil les faloit alkfnbsp;faccager,e afferent trouuerlecâpdt^nbsp;ïfraelites,Mais les liraelites felcucrctnbsp;ébattirent tant les Moabites, quihnbsp;les mirent enroute,e les ayant vaiU'nbsp;cus,entrerent au pays de Moab,e ra'nbsp;ferent les villes, e cotnblerêt tousnbsp;bons chams,enyiettant chacun vntnbsp;pierre,e étouppercut toutes les foU'nbsp;taines deau,e abbatirent tous les af'nbsp;bres fruittiers,e a la fin donneret fai'nbsp;faut a la ville dHarafeth, e Paflîtg^'*nbsp;rent a tout gens de fonde, fî roidi^'nbsp;mêt,quil ne reftoit plus que les pij^nbsp;res des murailles , Parquoi leroinbsp;Moab fe voyant auoir du pire,pd* |
Le IlILdes rois
! auccfoifet cens homes dépée, pour .nbsp;percer la bataille, e aller iufquau roinbsp;tefQj dldumée,maisilsnepeurét.Si printnbsp;de^,j^fonfisainé,qui deuoit êtreroi apres
. abfjçfj lui,e le facrifia en brûlage fur la mu-nilleîdequoi les Ifraelites eurent fi f fis, grand dédain, quils fe departirêt denbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lui,e sen retournèrent en leur pays.
un.
, Tiui T? Vne femme qui auoit été fem--L/medvnprophete,fe pleignic a fit Elifée,difant:Ton feruiteurmon ma
^foitre fift mort,e tu fais que cétoitvn home qui creignoit le Seignr.E mainte nant il êt venu vn créancier pour emmener mes deux enfansen feruage.nbsp;E il lui dit.Que veus-tu que ie ty fa-cccdimoi que tu as en la maifon. lenbsp;^ai (dit-elle) autre chofeen la mai-Bn.ônon vneboteille dhuilc.E il luinbsp;Va emprunter des vaifieaux vui-chés tous tes voifins,e en emprûnbsp;hardiment beaucoup: puis entrenbsp;^^tamaifon,eferrela porte fur toi enbsp;^trsfis,everfe Fhuile dedens tous 'nbsp;vaifléaux,en ôtant ceux qui ferôtnbsp;P^fins. Adonc elle fe départit de lui,nbsp;^^^naPhuis fur foie fur fes cnfans,enbsp;pprintaverfer.e eux a lui apporternbsp;5^ vaiffeaux. E quand les vailfeauxnbsp;mtcntpleins,elledit a fon fis:Appornbsp;moi plus de vailfeaux. E il lui dit:nbsp;'nen yaplus.AdoncFhuile cefla.Enbsp;Palla dire aFhomme de Dieu :1e-HMlui ditquelFallât vendre Fhui-c qu elF en payât fon créancier, enbsp;^üedu deniourant ellevêquit,e lesnbsp;hliÇjç ^^fansauffi.
f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vne fois Elifée paf-
'^'^P^tSunam,ily auoitvne femme ^dre,qui le retint pourle faire man-déformais quand il pafloit parnbsp;alloitloger leans pour manger,nbsp;die dit a fon mari: le fai bien quenbsp;homme de Dieu, qui vient ordi-^airemëtlogcr chés nous,êt vn faintnbsp;ommc:Eaifons lui vne p etite cham-yc endofe de parois, e lui mettonsnbsp;^vnlit.vne table, vne chaire,« vn
Elife'« DCXCIin
chandelier ,a fin c|uc quand lï viengt; dra a nous.il sy retire.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Auint vn
iour quElifëe étant venu la, e sétanc retiré en celle chambre,« y écantcoult;nbsp;ché, dita Gihezi fon valet, quil apgt;nbsp;pellatcelleSunamite, Ge quil fit.Bnbsp;quand elle fut deuantlui.il lui fit de^nbsp;mander* par fon valet, puis quellenbsp;leur auoit fait tant deferuice, fi elFa* tédoitpasnbsp;uoit a faire de quelque chofe,comme langue,nbsp;feroit de parler au roi, ou au capitaine, Laquelle répondit quellefe te. b. ftauoitnbsp;noit entre fes gens.E il lui dit:E quas deho/^à *nbsp;'^tu donc a fairecE Gihe^i répondit «ecperfanbsp;quelle nauoit point de fis,e fi étoitnbsp;(on mari vieux. Adoncil dit: Ap-pelle4a.Ce quil fit.e elle fe prefentanbsp;a la porte. E Elifée lui dit: Lan quinbsp;vient en ce tems, tu embrafferas vilnbsp;fis. E elle lui diuNonmonfeigneur,nbsp;homme de Dieu, ne trompe point tanbsp;feruante.E laditte femme conceut enbsp;fitvn fis Fan dapres,au terme quE*nbsp;lifée lui auoit dit . E quand Fenfancnbsp;fut grander,vn iour quil étoit allénbsp;trouuer fon pere a moilïon, il commença a lui dire:quot; Ma tête,ma tête,nbsp;Ele pere commanda au valet quil le mknbsp;portât a fa mere.Ce quil fit.E quandnbsp;il Feut porté afa mere, e que Fenfantnbsp;eut été couché fur fes genoux iufquanbsp;midi,il mourut. Adonc elle monta e le coucha fur le lit de lhomme denbsp;Dieu,eFy enferra:puis fcrtit e appel-la fon mari,e lui dit.Enuoye moi vnnbsp;des valets, e vne des ânelTes, e iirainbsp;courant iufqua Fhommc de Dieu,nbsp;puis retournerai. E il lui dit : Pourquoi levas-tu trouuer auiourdhui^nbsp;quil nêt ne nouuelle lune,ne fabbat.nbsp;Belle dit:Il ny a que bien. Si fit fel- A II ny «nbsp;1er F an elfe, e dit a fon valet. Pique enbsp;marche,c narrête point mon cheuau veûxdirsnbsp;cher, finon que ie le te commande.nbsp;Ainfielle chemina tant quelFarriua îinêr pasnbsp;vers Fhommc de Dieu au mont Gar-mel.B quand Fhomme de Dieu la vit ùuoir.nbsp;visra-vis,il dit a Gihezi fon valet qu*
' il voyoit venir celle Sunamite,e quil lui
¦
/
-ocr page 372-DCXCV EliKe
J
Le IIII.des rois nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
lui courût tout a Fheureau deuant,c lui demandât fi elle fe portoit bien,cnbsp;fon mari e Fenfant. B elle rêpodic qunbsp;oy.E quand elle fut arriuee vers Fhônbsp;me de Dieu en la montagne,elle Fernnbsp;pogna par les pieds.E Gihezi sauannbsp;çapourlarcpoufler.MaisFhome denbsp;dieului dit:Laifle-îa:car elFa le cueurnbsp;dolent, e le Seigneur me Facelé,e nenbsp;men a pas auer ti. E elle lui dit:Te de^nbsp;mandai-ievn fîs,monfeigneurcne tenbsp;dîs-iepas q tu nemabufalTes pointenbsp;Adonc ilditaGihe^ixScourfetoi, enbsp;prend mon bâton en ta main, e va:Sinbsp;tu trouues quelcun.nele faluepoint:nbsp;fi quelcun te falue,ne lui rêpod rien:enbsp;metmôbâtô furlevifagede Fenfant.nbsp;Mais la mere deFenfant diuViue lenbsp;Seianeur,e viue ton arne.fi ie taban/nbsp;donnerai.Si fe leua Elifée,e alla apresnbsp;elle. EGihezialîa deuanteux,e mitnbsp;lebâton furlevifagede Fenfant:maisnbsp;il ne fonnoit mot, e ne fentoit rien.nbsp;Elifee Parquoi il sen retourna au deuant dnbsp;refufcL Elifee,e lui dit cornent Fenfant ne sé'nbsp;te vn ueilloit P oint. E Elifee vint en la maLnbsp;enfant. fon,etrouuaFêfant mort couche' furnbsp;fon lit.Si entra e ferra la porte fur euxnbsp;dcux,e prialeSeignr. Puis monta cnbsp;fe coucha fur Fenfant,cfe mit bouchenbsp;contrebouche,e yeux contre yeux,enbsp;mains cotre mains.E quad en le cou-uät ainfi Ie cors de Féfant fefut e'chaufnbsp;fe,Elife'e fit encor vn tour en fe pour-menât par la maifon,puis monta deCnbsp;fus Fenfant e le couua.Adonc Fenfantnbsp;e'ternua iufqua fet fois,e ouurit lesnbsp;yeux.E ElifeeappelIaGihe2i,elui ditnbsp;quil fitvenir celle Sunamite.Ce quilnbsp;fine quand elle fut venue a lui, il luinbsp;dinTien ton fis. Adôc ellefe vint iet^nbsp;ter a fes pieds,e lui fithumblement lanbsp;Des reucrence, puis print fon fis e fortit,nbsp;cour-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E Elifee sen retourna a Galgal. E
ges fau comme il y auoit famine au pays, e uages quil y auoit des prophètes qui fe te-*nbsp;qu Eli. noint auec Iui,il dit a fon valet quilnbsp;fee ad- mît vn grand pot au feu:e quil cuisîtnbsp;doucit du potagepour les prophètes. E il y
eut quelcun qui fortit au chamspou cueillir des herbes,e trouua des coufnbsp;ges fauuages,e en cueillit pleinfarobnbsp;be,e les alla chappler dedés le pot «f'*nbsp;potage: car ils ne fauoint que détoi^nbsp;Puis onleurverfaamanger:e inconnbsp;tinâtquils eurent goûte du potage»nbsp;fis sécrierêc,difans:Il ya de lapoiionbsp;aupot,h5mede Dieu: c nen peurefl^nbsp;manger. Adonc il fc fit apporter dtlnbsp;farine,elaietta au ponpuis fitverf^fnbsp;le potage a ces gens pour mange*')|nbsp;nyeutplusdemalaupot. Jnbsp;Item il vint vn homme de Baalfa*
fa,qui apporta audit homme de dit** Jl vint pains dorge des prémices, c dj* unbsp;ble nouueau qui etoit encor en p»*; jnbsp;le.E il dit:Baille-le a ces gês pour fl* Tnbsp;ger. E fon feruiteur lui dic.E quo*'fnbsp;mettrai-iececideuât cent hommcs-Baille-Ie leur a manger, dit-il. Larl^nbsp;Seigneur mande quil en y aura pl^*nbsp;quils ne mangeront:ce quilfit:«*.*nbsp;mangerent, e fi en eurent derefte,**'nbsp;Ion la parolle du Seigneur.
OR y auoit Naaman capitaine h la gendarmerie du roi deSyd^^nbsp;quie'toitvn grand perfonnagc»^ ^*!nbsp;grand credit vers fon maitre:car p^ Tnbsp;lui le Seigneur auoit donne vidogt;'^Qnbsp;aux Syriens:e etoit vn puilTantlO**' rnbsp;me,mâis il étoitladre. Lanbsp;dit Naaman auoit vne petitenbsp;qui lui feruoit, laquelle auoit été i'nbsp;menee efclaue du pays dIfraehPfnbsp;les Syriens qui auointfait vne couf*nbsp;fur le pays.Celle garfe dit a fanbsp;fa:PleûtaDieu que monmaitf^/^nbsp;versvn prophete qui et a Samar*^'nbsp;le guariroit biê de fa ladrerie.E N«'nbsp;man sen alla rapportera fon nja*^nbsp;les propos quauoit tenus la gjynbsp;du pays difrael. Dont le roi denbsp;rie lui dit quil y allât, c qu dnbsp;uoyeroit des letres au roi dI»®*^^'nbsp;Si y alla,e pona auec foi dix taJ^*^nbsp;dargent, e fix mille pieces do*'»^^nbsp;dix bonnes robbes:e porta les leUquot;
^CXCVU NaatTiaii ladre
auroidIfraeljdont le contenu était A telJncontinantqueces letres ferontnbsp;venues a tofguari moi Naaman monbsp;fcruiteur,dela ladreric,lequelie f en--uoyeprcfcntcmenuQuand le roi dIfnbsp;rael eut leu ces letres,il defeirafes hagt;-billcmcns,difant:Suis-ie Dieu, pournbsp;faire mourir ou viurc, veu quil menbsp;niandequeiayeaguarirvnhômedenbsp;fa ladrerie» Vous pouués bien voir enbsp;connoitre quil cerche occafion cornnbsp;trcmoi.E quad Elifée home de Dieunbsp;fntédit que le roi dIfrael auoit dcfcpnbsp;refeshabillemens,!! lui manda ainfi:nbsp;fourquoi as-tu defeiré tes habille^nbsp;ï^ensrfaile veniramoi,eil connoitranbsp;^uil y a vn prophete en ïfrael. Si y ahnbsp;^aNaamana tout fes cheuaux e founbsp;charrois,e sarrêta deuant la porte denbsp;maifon d Elifée»E Elifée lui mandanbsp;P^vnineflager,quil sallât lauer fetnbsp;^oisaulordain,e que fon cors lui rc-^cndroitnct.MaisNaaman en eut finbsp;Rrand dépit,quil fe départit, difant:nbsp;penfoi quil deut fortir vers moi,enbsp;^^tcnirlâ,einuoquerle nom du Sehnbsp;S^eurfonDieu,e mener fa main parnbsp;le lieu malade, e guarir la ladrenbsp;^'^»Abana e Farfar, riuieres de Da^nbsp;ne valet elles pas mieux que tounbsp;les eaux dIfrael,pour être nettoyénbsp;my lauantcAinfi il tourna bride, cnbsp;alloit tout courroucé» Mais fesnbsp;sapprochercnt,elui dirériPere,nbsp;^^eprophetefeutcomandé quelquenbsp;^ràdechofe,ne Feuflés-tu pas faitteï*nbsp;Combien plus dois-tu faire ce quil tanbsp;^jtque tu te FauaiTes pour être netznbsp;^^yécAdoncil defeedit, efe plongeanbsp;fois aulordain,felonlaparolle denbsp;^^omme deDieu, c fon cors deuintnbsp;net, que pourroit être le corsnbsp;petit enfanuSi retourna a Fhom ^nbsp;de Dieu, lui e toute fa compa^nbsp;salla prefenter deuant lui, enbsp;^Orfai-iebien qu'il ny a en toutenbsp;j^^erre autre Dieu,que celui dIfraeLnbsp;^l'quoiieteprie que tu prennes vnnbsp;^nde moi ton feruiceur» MaisElh
lt; -
U
i
t
I
Le IlII.dcs rois
feedinViucleSeiphnau feruice dugt; quel ie fuis,fiieleprêdrai» E quelquenbsp;prefïer que Fautre le fît de le prendre,nbsp;il nê voulut rien faire» E Naaman luinbsp;ditde te prie donque quon me doivnbsp;ne de terre la charge dvne couple denbsp;mulets:car ie ne ferai plus brûlagesnbsp;oufàcrificesaautres dieux quau Seinbsp;gneur» Vue chofe me pardonneranbsp;bien le Seigneur, cêt que qucâd monnbsp;maître entre au temple de Remmonnbsp;pour y faire fa deuocion, c quil sapznbsp;puyeiurmon épaule,ie mincline aunbsp;temple de Remmon»Dece quainfinbsp;ie mincline au temple de Remmon,nbsp;le Seîgnr ne me le pardonnera-il pasnbsp;bien^E Elifée lui dit: Va ten en paixgt;nbsp;Si fc départit Naaman de lui» E quadnbsp;il eut cheminéenuiron vne dinée,Giznbsp;he^ilcgarfondEliféehômede dieu,nbsp;fe print a parler ainfi a part foi : Vohnbsp;la mon maître qui a épargné ce Naa^nbsp;man Syrien, en ne receuant pas denbsp;lui ce quil a apporté » Viue le Sehnbsp;gneur fi ie ne lui courrai apres, e aurai quelque chofe de lui » Ainfi Ghnbsp;hezi pourfi-iiuit Naaman»E Naamannbsp;le voyant courir apres foi,fe iettabasnbsp;de deffus fo chariot,pour aller au dcznbsp;uant,elui dit:Côment vadlva bien,nbsp;dit il» Mon maître te made par moi,nbsp;quîl êt maintenant arrîuéa lui deuxnbsp;iouenceauxdu mont Ephraim,delànbsp;race des prophctes,e te prie q tu leurnbsp;donnes vn talent dargêt,e deux bonnbsp;nés robbes.E Naaman lui dit : Maisnbsp;bien prend deux- talen s:e Fy contrahnbsp;gnit,e empaqueta deux talés dargétnbsp;en deuxbourfes,e deux bonnes robznbsp;beSjClcs bailla a deux defes valetsnbsp;les portèrent deuant Gihezi» E il eivnbsp;tra en vn lieu fecret,e les prît de leursnbsp;mains,eles ferra en lamaifornpuisdonbsp;na congé a ces gés»E quand il furentnbsp;departiSjil salla prefenter deuâtfonnbsp;maitre»E Elifée lui dit:Dou vient Gtnbsp;hezîde nai été nulle part, dit-il» E Elinbsp;féeluidit:Commét fi moncueurnynbsp;ctoitpas allé, quand Fhomme sêt re^
-ocr page 374-DCXCÎX Elifée
LellII.d es rois
, Elif«
Igt;'
Dela^ cogneenbsp;qu Elî^nbsp;fee tiranbsp;du fleu ue^ uiîé de delTus fon chariot pour te ve^ nir au dcuant.ét-il tems de prêdre ar^nbsp;gentlt;de prendre robbesf G.L.pour a^nbsp;cheter E, oliuiers, vignes, bercail, enbsp;beufs,feruiteurs e feruantesÆ vrayenbsp;ment la ladrerie de Naamâ sattachexnbsp;raatoie ates enfans a iamais, Ainfînbsp;Gihefi fe départit de deuant lufladrenbsp;comme neige, Qhap, VI, OR les prophètes prièrent Elifée, quepuisquainfi étoit que le lieunbsp;ou ils fe tenoint aueclui,étoit trop éxnbsp;troitpour eux,illcur donnât licencenbsp;daller iufqu au lordain, e apporternbsp;châcun vne poutre,pour fe faire lâvnnbsp;logis pour sy teninE il leur donna linbsp;cccete en y eut vn qui le pria quil fûtnbsp;de fonbonplaifîr daller auec eux, Anbsp;quoi il saccorda. Si alla auec eux, Enbsp;quand ils furent arriués au lordain,nbsp;ils feprindrenta copper du bois.Enbsp;ainfi que Pvn deux abbatôît vné pôüxnbsp;tre,fa cognée tomba en Peau, E il séxnbsp;cria e dittHelas mofieur, elP étoit emxnbsp;pruntée,EPhomme de Dieu lui dit:nbsp;Dû êt elle cheuteÆ Pautre lui montranbsp;le lieu. Adôc il coppa vn bois,e ly ietxnbsp;ta:ela cognéevint a flotter par deflùsnbsp;Pcau.E il lui dit quil la leuât. E Pautrenbsp;étendit fa main,e la print. Item vnefois queleroi de Syriefai foit la guerre contre les Ifraelites, c ax Elifée auertitnbsp;le roi duoitfait entreprinfc auec fes gens denbsp;ïfrael mettre des gendarmes en vn certainnbsp;des em lieu,Fhomme de Dieu enuoya direnbsp;bûches auroidIfrael quil fe gardât de pafnbsp;desSyz ferparviitellieu^eque les Syriens ynbsp;riensgt; étoint embûchés.E le roi dIfrael eivnbsp;uoya guetter le lieu que Phomme denbsp;Dieu lui auoit dit,e sen garda: e fitnbsp;cela plus de deux fois. De laquellenbsp;choie le roi de Syrie ayant le cueurnbsp;troubléjfîtvenirfes gens,e leur dit:nbsp;Sauroi-ie fauoir de vous q et celui denbsp;nous qui decuure noz entreprinxnbsp;fes au roi dJlraeESur quoi Pvn de fesnbsp;gens lui ditainfî:Nondîre roi: cêt lenbsp;prophete Elifée qui et entre les Ifraex |
lites,quirappoftc au roi dIlrael mê' me les parolles que tu dis en la cham^nbsp;breoû tu couches,E il leur dit: Allésnbsp;làuoiroûil êt,eie Penuoyerai querit»nbsp;E on lui rapporta quil étoit aDo^nbsp;than, Adonc il y enuoya gens decht'nbsp;ual e de chariot auec vue grollea^nbsp;mée, qui allèrent affieger la ville de nuit,E au matin quand le garfon,lt;Fi étoic feruiteurdePhomme deDicu,nbsp;fefut leué e forti:ilvit vnarmée a toutnbsp;vnecheualeriee gens de chariot, quinbsp;écoint entour la ville,fi lui dit: Helasnbsp;mofieurqueferôs nousff'Nayepeut,nbsp;dit-il:carnous fommes mieux fouP nbsp;nis de gens, queux, Si fit Elifée vnt g,nbsp;telle oraifon: Seigneur ie te prie oænbsp;ure'lui les yeux,a fin quil y voye. EUnbsp;Seigneur ouurit les yeux au garfou,nbsp;lequel apperceut la montagnepleincnbsp;de cheualerie c chariots de feu etoufnbsp;Elilée,E quand les Syriens furentdc'nbsp;feendus vers Elifée, il pria le Seigntnbsp;quil voufsît frapper ces gês daucH'nbsp;glemêt,Ge quil fit felon la demaded'nbsp;Elifée,E Elifée leur dit : Cenêtpas 1^nbsp;chemin ne la ville: venés apres moi/nbsp;ie vous mènerai a Phome q vous cef'nbsp;chés,Si les mena a Samarie, E quandnbsp;ils furent entrés a Samarie,Eliféepri^nbsp;le Seigneur quil leur ouurîtlesyenx,nbsp;a fin quils y vident, E le Seignrnbsp;ouurit les yeux,e appe reçurent qud^nbsp;étoint dedês Samarie,E le roi difr^énbsp;dit a Elifée, quad il les vit : Tuerai-i»^»nbsp;pere:'Nani,ditiI.Tue ceux que tuaU^nbsp;ras prins a tout ton épée e arc,Qu^*^^nbsp;a ceux ci,metleur deuanta mangetnbsp;aboire,a fin quils mangent eboîutt, .nbsp;e sen aillent a leur maitre, Adonc Ij nbsp;roi leur fitvn gros banquette quandnbsp;ils eurent mangé e beu,ils sen allvrctnbsp;a leur mai trete ne firêt les Syriens d^ /nbsp;formais plus de courfe fur le pays dlnbsp;rael. Auint apres cela,que Bcnadadnbsp;roi de Syrie alTembla toute fonnbsp;mee,e alla mettre le fi'ege deuatSai^^ r-rietlequel fi'ege fit venir fi groiTeJ^quot;nbsp;mine a Samarie, que la tête dvn an^nbsp;coûtait |
Eiiße
Le IIII.des rois
Des Syriens DCCH
|
coûtoit quatre vmts pieces dargêt, le quart dvn cabat de fiens de co^nbsp;lombs coûtoitdnq pieces dargent»nbsp;E comme le roi dIfrael paflbit parnbsp;^efliisla muraille,!! y eut vne femmenbsp;4ui lui cria: Suuienmoi,fire roi.Lenbsp;^uel lui dit:Le Seigneur même nenbsp;tefuuient pas:dou te fuuiendrai-iei?nbsp;*0111, *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;preflbir f Quas-tut* lt;îit il.E elle dit: Cête femme me ,1,^ * lt;lit:Donne ton fis,e nous le mamnbsp;gérons auiourdbuixe demain nousnbsp;rangerons le mien, Ainfî nous cuL :nbsp;Urnes mon fis, e le mangeâmes»Puisnbsp;le lendemain ie lui dis quelle baibnbsp;latfon fis pour le manger: mais ellenbsp;le cacha. Quand le roi ouit tels pro^nbsp;pos de la femme, il defeirafes Habibnbsp;lemens en paflànt par deflus la mugt;nbsp;¦aille,e vit on bien quil auoit vne h ainbsp;tepar deflus fon cors par dedens,enbsp;l't î Se maît Dieu ie ferai auiour^nbsp;rihui voler la tête dElifée fis de Sa^nbsp;phatdedeifus fes épaulés »Cela dit,nbsp;*1 enuoyavn homme deuant foi, degt;-^ant Farriue'e duquel meflàger, Eli^nbsp;l^equi êtoit aflîs en fà maifon,dit auxnbsp;^nciês,quictoint aflîs auec lui: Vousnbsp;^eues fauoir que ce fis de meurtriernbsp;^enuoyévn homme pour me deçà-'nbsp;Piter. Donnés vous garde que quadnbsp;l^ meflàger viendra,vous lui fermiésnbsp;pmis,ele ferries aFhuis: car iouilenbsp;®^it des pieds de fon maitre qui luinbsp;'^rent apres.Cc-pendant quil parloitnbsp;**acor a euXjVoici le meflàger qui de^nbsp;^cendit a lui, c le roi quant-e-quantnbsp;Hmlui dit:Veu que le Seigneur engt;nbsp;ce mal,que doi-ic plus attêdrenbsp;^11(4 Seigneursnbsp;h'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VK. A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dicEcoutes la paz %li' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Le Seigneur mande, que demain vn fate de Poiifjnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;coûtera quvn fiele, e |
dorge ne coûteront qu* porte de Samaric. E Fvn .nbsp;trois pers (fur Pépaule duquel lenbsp;sappuyoit) rêpôdit e dit a lhomnbsp;me de Dicu:Quand bien le Seigneurnbsp;pertuiferoit le ciel,a peine fe pour^nbsp;roit cela faire ? E Elifee lui dit : E tunbsp;le verras de tes propres yeux,e fi nennbsp;mangeras-ia» Or y auoit quatre lanbsp;dres a la porte de la ville,qui fe prin^nbsp;drent a dire Fvn aFautre: Pourquoinbsp;demourons-nous ici en attendantnbsp;la morte Soit que nous nous delibe-rions daller en la ville, la famine ynbsp;et, nous y mourrons : foit que de^nbsp;mourions ici, nous mourrons. Pargt;nbsp;quoi il nous faut aller rêdre au campnbsp;des Syriens » Sils nous fauuent lanbsp;vie, nous viurons:e sils nous met^nbsp;tent amort, nous mourrons,Si fe le^nbsp;uereilt au point du iour pour aller aunbsp;camp des Syriens, E quand ils furentnbsp;arriués au boutdu camp,ils riy trou- Le Séigt;nbsp;uerent perfonne. Car le Seigneur agt; gneur.nbsp;uoit fait ouir parmi le camp desSy-» fait fuirnbsp;riens vn bruit de chariots c cheuaux, les Sygt;nbsp;e groflè arme'e,tellemêt quils fe prin- riens*nbsp;drent a dire les vns aux autres, que lenbsp;roi dIfrael auoit prins a gage les roisnbsp;Hetteês e Egyptiens, pour venir connbsp;treeux.Si délogèrent e sen fuirentnbsp;au point du iour, e abandonnèrentnbsp;leurs pauillons,cheuaux,ânes, e lenbsp;camp tout ainfi quil étoit,e fe faune-«nbsp;rent aux pieds. Qtiand donque lesnbsp;ladres deflus nommés furent arriuésnbsp;au boutducamp,ils entrèrent en vnnbsp;pauillon,e mangerent cbeurent,e ennbsp;emportèrent de largent e de For, cnbsp;des habillemens, quils allèrent carnbsp;cher. Puis retournèrent e entrèrentnbsp;en vn autre pauillon, e en emporte^nbsp;rent du butin quils allèrent cacher.nbsp;Puis commencèrent a dire Fvn a Fau-tre:Nous ne faifons pas bien.Il et au-iourdhui iour de bonnes nouuelles,nbsp;c nous nous taifons. Si nous attendons iufquil foit iour, nous nousnbsp;trouuerons en faute ? Parquoi il lenbsp;nous faut aller faifa fàuoir chés lenbsp;roi. Si allèrent crier le portier de lanbsp;ville, e leur dirent comment ils e-toint entrés au camp des Syriens,« |
DCCllï DcsSyricns Lc IIII.dcS Tois
Elifce
Leper foulénbsp;du peu quilsny auointtrouuenefcndhom me quelconque, ains feulement lesnbsp;cheuaux e ânes attachés, e les pauihnbsp;Ions tous en point» Adonc il appelnbsp;laies autres portiers,lêquels le firentnbsp;ûuoirdedensFhôtel du roi» Dont lenbsp;roi fe leua de nuit,e dit a fes gens : lenbsp;vous veux donner a entendre quenbsp;cêtque nous font les Syriens »Ils fsL'nbsp;uent bien que nous auons famine, enbsp;poiirtât font ils fortis du camp pournbsp;fe cacher es chams,a celle fin, fi nousnbsp;fortons de la ville, de nous prendrenbsp;tous vifs,e entrer en la ville, Ê Pvn denbsp;fes gens répondit c dit:Quon pren-'nbsp;ne des cinq cheuaux qui font de reftenbsp;(car de toute la cheualerie dIifael ilnbsp;nen refte que tant, z tous les autresnbsp;font défaits )e que nous enuoyonsnbsp;voir que deuSi prindrent deux chc^nbsp;vaux a chariot, ele roi enuoya apresnbsp;Fôt des Syriens, commandant dallernbsp;voir que cétoit»Léquels allèrent a^nbsp;pres eux iufquau ïordain, e trpu^e/nbsp;rent tout le chemin plein dhabiïle^nbsp;mens e vaiirelle,que les Syriens auo^nbsp;intiettée en sen fuyant a grand hâte»nbsp;Puis sen retournerêt les mcflàgers,nbsp;de rapportèrent au roi, Adonc onnbsp;fbrtit epilla-on Je camp des Syriens,nbsp;c fut donné le fate de fine farine pournbsp;vnficle,e deux iàtesdorge pourvunbsp;fîcle,felonlaparolle du Seigneur» Bnbsp;leperdefius nomé,fur Fépaule duqlnbsp;le roisappuyoit, ayant départie roinbsp;la charge de la porte,fut foulé du peunbsp;pic en la porte, e mourut, ainfi quenbsp;FhommedeDieu(lors que le roidc^nbsp;feenditvers luQFauoit dit, quand Fhonbsp;me de Dieu dit au roi, que le lendemain on auroit deux fates dorgenbsp;pour vn fiele , c vn fate definefari-nepour vnficle,a la porte de Sama-rie:e qude per répondit edit a Fhomnbsp;mede Dieu,que quand bien le Seigneur pertuiferoit le ciel, a peine iènbsp;pourroit cela faire ; e Fhomme denbsp;Dieu lui dit quil le verroit de fesnbsp;propres yeux,e fi nen mangeroit-ia* |
Ce qui lui auint, c fut tant foulé éu peuple en la porte,quil mourut,nbsp;Chap^ Vni» EBliféc dit a lafemmedclaqnd' le ilauoit refliifaté lefîs,qudknbsp;délogeât,e sen allât elle c ià maifoinbsp;en quelque part,pour sy tenir,c quenbsp;le Seigneur crioit la famine, c qu»nbsp;viendroit vnc famine au pays U'nbsp;quelle dureroit fet ans, E la femîujnbsp;délogea, e fit felon la paroUedefhonbsp;me de Dieu,e sen alla elle e fanbsp;fon, e demoura au pays de Paldh'nbsp;ne fet ans» Puis auboutdcfctansd'nbsp;lesenreuintdu pays de Paleftine,^nbsp;sen alla trouuer le roi,pourfcpleinquot;nbsp;dre a lui touchant ià maifon enbsp;feflîon» Or parloit le roi a Gihezlnbsp;le valet de Fhomme de Dieu, luinbsp;fan t quil lui racontât toutes les lUt'quot;nbsp;ueilles quauoitfaittes Elifée. E ainfinbsp;quil contoit au roi comment Eiift^nbsp;auoit reflufeité le mort,Ia femmenbsp;laquelle il auoit reflufeité le fisnbsp;vintpleindrcau roi, touchant fanbsp;fon e ià pofleflîon ? Adonc GihesInbsp;dit : Sire roi, voici la femme, e voittnbsp;fon fis quElifécreflufdta»Adoncl^nbsp;roi sen enquêta delafemme,laqudquot;nbsp;le lui en fit le conte » E Icroilui donquot;nbsp;na vn châtré,auquel il commandanbsp;lui rendre fon auoir e toutle revenunbsp;de la pofleflîon, depuis le iour qvdnbsp;auoit laifféle p^s,iufqua Fheurep^^nbsp;fente. Or Elifée sen alla anbsp;mas:dont Benadad roi de Syrie(4^*nbsp;lors étoit malade) étant auerti qu^nbsp;Fhomme de Dieu étoit la arriuc,di^nbsp;aHazael quil print aueefoi vnnbsp;fent,e sen allât au deuant de Ffio^quot;nbsp;me de Dieu, c par lui senquêtât dUnbsp;Seigneur, sil guariroit de celle m'nbsp;îadiç » Si lui alla Hazael au devant»nbsp;portant auec foi vn prefent, enbsp;tous les biens de Damas,la chargénbsp;de quarante chameaux,e salla pf*^' unbsp;fenter a lui,e lui dit:Ton fis Ben^'nbsp;dad roi de Syrie ma enuoyé a tohnbsp;pour te demander sil guarira de h anbsp;mal |
QcQZic 'OCÇVI ioram Le IlII.des rôis Pi I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' »MHUl CU Irt piÄVV» E Fan cinquième de loram fis dA^ leU «lee.nbsp;Cir.:, maladie» E Elifée lui dit : Va lui dire quil guarira:toutefois le Seighr manbsp;donné a entendre quil mourra» Celanbsp;ditjFhomme de dieu ficha fon vifage,nbsp;de tint ainfi aiTés long tems jCn plounbsp;tant» Dont Hazael hii diuPourquoinbsp;pleures-turfire»Pource(dit il) queienbsp;fai combi? de mal tu feras aux enfansnbsp;difrael: car tu mettras a feu leurs pla^nbsp;cesforteSjC les ieunesgensalapoiivnbsp;tedePépée:e IfoilTeras leurs petis emnbsp;fanSjC écartelêras leurs femmes grolgt;nbsp;fcs.E Hazael lui diuMais qui fuis-ie,nbsp;moi qui ne vaux pas vn chien, pournbsp;direqueie doiue faire fi grande cho*nbsp;fcÆ Elifée lui dit: Le Seigneur manbsp;tcuelé que tu feras roi de Syrie» Ain«-fi Hazael fe départit dElifée,e sen alnbsp;latrouuerfon maitre» Lequel lui de^nbsp;manda que lui auoit dit Elifée. E il luinbsp;repondit quil lui auoit dit quil guanbsp;firoit.Puis lelcdemain Hazaelprintnbsp;'^nlodier quil mouilla en Peau,e lenbsp;lui ctêdit furie vifage,e le fit mourir,nbsp;e fut roi en fa place» cabroidhfael, corne lofaphat auoit étéroideludée,loram fis delofaphatnbsp;futfaitroi de ludée,c étoit aagé de trènbsp;redeux ans quand il fut fait roi, erelt;nbsp;gnahuit ans en lerufalem» 11 fuiuit lenbsp;rtain des rois difrael, comme auointnbsp;fait ceux de la maifon dAcab (car ilnbsp;auoit la fille dAcab en mariage)enbsp;fitdéplaifir au Seigneur »Toutefoisnbsp;Seigneur ne voulut pas détrupnbsp;rdudee,pour Pamour de fon ferui-'nbsp;teurDauid,auquel il auoit promisnbsp;^uil luidonneroit fucceffeur de fesnbsp;enfansaiamais»En fon tems les Idu'nbsp;meen s fereuolterent contre les luifs,nbsp;^fe firent vn roi»Parquoiloram ac^nbsp;rompagné de tout fon charrois, fitnbsp;Vn voyage au Seir, c feleua de nuit,nbsp;rbattitles Idumeêsqui Paflîegeoint,nbsp;^les capitaines de leurs charrois,teLnbsp;Icmcnt que les gendarmes sen fuy^nbsp;rent chés eüx»E celle rebellion desnbsp;Idunieens contre les luifs dure encor |
auiourdhuûBn ce tems même (c fCz beîla auflî Lebna » Des autres chofesnbsp;de ïoram,e de tout ce quil fit, il en etnbsp;écrit au liure des croniques des roisnbsp;deïudée» Qiiand loram fut cougt; .nbsp;chéauecfes peres, c enterré aùec Lesnbsp;peresenlacitéDauidjOcoziefohfisnbsp;fut roi pour lui,e commença ledit O' ff*nbsp;coziehs de loram roi de ludee a re/nbsp;gner Pan douzième deloram fis dAgt;nbsp;cab roi dIirael,c auoitvint e deux ansnbsp;quand il fut fait roi, e régna vn an ertnbsp;ß lerufalem » Sa mere eut nom Athagt;nbsp;lie fille dAmri roi diiraet II fuiuiticnbsp;train delà maifon dAcab,e fit déplainbsp;fir au Seigneur comme ceux delà mainbsp;fondAcab (car aufïi étoit il gendrenbsp;delà maifo dAcab)e allaaRamothnbsp;en Galaad auec loram fis dAcab,nbsp;pour faire guerre contre Hazael roinbsp;de Syrie »E le roi loram fis dAcab,nbsp;étant nauré des Syriens, sen retour^nbsp;naa Iezrael,pourfc faire guarir desnbsp;play es quil auoitrcceu es des Syriensnbsp;a Ramoth, en combattant contrenbsp;Hazael roi dé Syric.E Oeozie fis denbsp;loram roi deïudée defeendit pour lenbsp;vifiter,a lezrael,oû il étoitmalade» CÆ^p» IX» ELe prophete appella vn delà ra^ Efifec èuoyenbsp;oindrenbsp;lehunbsp;pournbsp;roi»nbsp;i.Koù 19 ce des proplietes,e lui dit:Scour-fe toi, e prend ceflafeonet dhuile a-uec toi, e fen va aRamoth en Ga^* laad» Quand tu y feras arriué, tu ynbsp;verras lehu fis deIofaphat,fisdeNâxnbsp;fî,lequel tu appelleras a part dentrenbsp;D fes ff eres,e le mèneras en vn cabinet,nbsp;cprendras le flafeonet dhuile, eleluinbsp;Verferas fur la tète,ediras queie SeLnbsp;gneurlui mande quil Point pour è^nbsp;tre roi difrael» Puis ouuriras la porgt;nbsp;te,e ten fuiras fans delai» Ainfi ce ieiinbsp;nhomme,lequel étoit prophete, sennbsp;alla aRamoth en Galaad.Ê quand ilnbsp;y fut arriué,il trouua les capitainesnbsp;afïîs,e ditdai quelque chofe a te dire,nbsp;capitaine» Etlehu dit: A qui parles-tu de tous nouséAtoi capitaine, ditnbsp;il» Adôc lehu fe leua,e entra en la mat G î |
Dccvs w. LcIIII.dcsrois
fomEFautreluiverfa Fhuile furlatê^ te,elui diu Vod que dit Ic Seignr dvnbsp;U dlfrael : Ie toin pour être roi dunbsp;peuple du Seigneur,a-fauoir des 1Cnbsp;raeiitesiß détruiras lamaifon dAcabnbsp;ton maitre,e ferai vengeance fur lezanbsp;bel du fang des prophètes mes feruCnbsp;teurs,ede tant de feruiteurs du SeCnbsp;f.Rou xt gneur,epérira toute la maifon dA'nbsp;cab, e ny aura des gens dAcab nenbsp;chien ne chat, tant foit ferré ou a bandon en lfrael,que ie ne le détruife: enbsp;mettrai la maifon dAcab en tel é-tat que celle de leroboam fis dcNa-bat,eque celle de Baafa fis dAhie:enbsp;même les chiens manoeront lezabelnbsp;O
au champ de lezrael, e ny aura nul qui la feuelifl'e, Cela dit, il ouurit lanbsp;porte,e sen fouit» Et lehu fortit versnbsp;les feruiteurs de fonmaicrezeon luinbsp;dit: Qiielies nouuellescpourquoi etnbsp;venu a toi cêt enragé Lequel leurnbsp;dit: Vous connoiliés e Fhomme enbsp;îigéjuous foti propos »Non-faifons,dirent ils:nbsp;montrés di-lcnous,Âdoncilleur conta ce qunbsp;bien quel jj jm' j- dit,difant que le Seigneurnbsp;a quoi æi maudoit qu 11 foignit pour etrenbsp;uoùspou' roi dlfrael» Alors ils prindrent vî-uésbiccn- tement chacun fa robbe , e les mi-fonpX^ rêt fous lui fur le perron des degrés,nbsp;pos ét tel e firent crier a fon de trompe que le-quelui.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étoit roi» Si fit ledit lehu fis de lo-
faphat fis de Namfi, coplot contre le roi Iorâ(Ieql Ioram,cômil defendoitnbsp;RamothenGalaad,luie tousles Ifranbsp;elites, cotre Hazaelroi deSyrie,sennbsp;étoit retourné a learael, pour fe fairenbsp;guarirdesplayes quil auoit receuesnbsp;des Syriens,en bataillant contre Ha-lt;zael roy de Syrie)e dit lehuzSil vousnbsp;lèmblc bon, mettes peine que perfo-ne néchappe de la ville, pour fallernbsp;direalezraci.Puis montafurfon chanbsp;riot, e tira contre Ic2:rael:car loram ynbsp;tenoit le lit,e Ocozic roi deludée y é-toit defeendu pour vifiter loram»Enbsp;quand la guette, qui étoit fur vnenbsp;touralezraefvit venir la troupe denbsp;lehujil dit quil voyoit vne troupe de
gens»E loram fit prendre vn dicuau^ cheur efenuoyer audeuât deux,pournbsp;leur demander quelles nouudks»nbsp;Si sen alla le cheuaucheur au deuancnbsp;de lehu,e lui dit:Le roi te made quefnbsp;les nouuelles » Ç^oi quelles iioiHid-lesc'ditlehu:retire toi derriere moi»nbsp;Adonc la guette fit a-làuoir q le mefnbsp;fager étoit allé iufqua eux, e ne reue^nbsp;noit pas. E le roi y enuoya vn. autrenbsp;cheuaucheunlequeî arriuéa eux,éi£nbsp;queîeroienuoyoitdemâder quellesnbsp;nouuelles» Qtioi quelles nouuelles;nbsp;dit lehu : retire toi derriere moi. E hnbsp;guette Iefitafauoir,difànt:Il êtarri'nbsp;uévers eux,e ne reuiêt pointe femblenbsp;au cheuaucher que ce foit lehu fis dunbsp;fis de Nam fi: car il cheuaucheen enranbsp;gé» Adonc lorâroi dIfrael fît attelernbsp;fon chariocE quad il fut attelé, il for^nbsp;titlui eOeozieroi de ludée, chacunnbsp;en fon chariogeallerêtau deuant denbsp;Iehu,lequel il trouuerêtau champ denbsp;Nabot lezraelien.E quad lorî virEquot;nbsp;hu,il lui ditzQuelles nouuelles,lehu-Quoi quelles nouuelles, dit-il,pu^nbsp;quêtant de paillardifes c forcelerie^nbsp;detamerelezabel durêt encore r A'nbsp;lors lorâ tourna bride, c sen fouit/Unbsp;difant a Ocozie:ll y a de la trahifô,^^nbsp;cozie.Maislehu êpognavn arc,efr3p p,;nbsp;palorâ entrelesépaules,dc telle fort^nbsp;q la flechelui fortitpar feftomach.h nbsp;trébucha tout plat enfon chariot.h,nbsp;lehu dit au per Badacar:Prend-le,el^nbsp;iette au champ de la métairie denbsp;bot IezraeIien»Car il mefouuient qunbsp;vnefois,qmoietoiauec les chetoU'},.*nbsp;cheurs Me couples,alliés apres AralJnbsp;fon pere,le Seignrfit cotre luivn trnbsp;orade:Ie vi hier le lag de Nabot ed^ nbsp;fes enfans,ditle Seignr,e vrayemet**^nbsp;le terédraien ce ^pre châp, dit loot'nbsp;gneur»Parquoi prend-Ie,eleiette^**nbsp;châp,felon la parolle du Seignr.E 'nbsp;cozie roi de ludéevoyât ceJa,sê loUinbsp;cotre la maifon duvlt;rgier.Mais hnbsp;Iepourfuiuit,ele fit auflî frappt^rnbsp;le chariot en la montée de Gur,qiu rnbsp;auprt«
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Le I in.des rois
IJ,U nbsp;DCCX
|
auprès deIebîaâ,EOeozie sen fouit , aMageddo,e y mourut. E fes gens lenbsp;tràfporterent en lerufalê, c FenfeuelEnbsp;rçnt en fon fepulcrc,auec fes peres,ennbsp;la cité Dauid.Ledit Oeozie auoit éténbsp;fait roi deludéeFâ onzième dure^nenbsp;de loram fis dAcab.E lehu sen alla anbsp;lesrael.E quandlezabel entendit cesnbsp;, nouuclles,ellcfe farda le vifage,esat*nbsp;J tifala tête,eregarda parla fenêtre. Bnbsp; ainfi que lehu palîoit par la porte,ellenbsp;dit: En print ilbiêaZambri qui tuanbsp;fon maitreÆ lehu leua la tête cotre la :nbsp;fcnêtre,e dit: Qtii et des miens, quifnbsp;Lors deux ou trois châtrés le reaar*nbsp;devenue il leur dit: lettes-la embas.Enbsp;ilslaietterctembas,efutlemur e lesnbsp;dieuaux enfanglantés du fang dehnbsp;le.E lehu la foula,puis sen alla pren*nbsp;dre fon rcpas:pui s diuAllésvoir cêtenbsp;ûiaudittcla, e Fcnfeuelnîes:car elF etnbsp;fille de roi.E ils y allèren t pour Fenternbsp;ter: mais ils nen trouuerent que lanbsp;craigne e les pieds, e les poings : la*nbsp;quelle chofe ils lui reuindrent dire.nbsp;Âdoncil dit:Cêtce que dît le Sei*nbsp;gneur par fon feruiteur ElieThesbi*nbsp;îe.difant quau champ delezraeîicsnbsp;chiens mangeroint la chair de feza*nbsp;hel.Sifutle cors dclezabcl corne fi*nbsp;mierfurla terre nuc,au champ de le*nbsp;-taeftcllemct quo neût pas dit quenbsp;Hqç; cefûtIezabeLnbsp;crit^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap. X. Z^Rauoit Acab foixante dix fis a vySamariCjdontlehu écriuit deslenbsp;très quil enuoya a Samarie,aux prin*nbsp;cipaux confeilliers de lezrael, e auxnbsp;nourriifeurs dAcab, êquelles il leurnbsp;mandoitainfi:lncontfnentque ces lenbsp;tres ferôt venues a vous, qui aués lesnbsp;fis de vôtre maitre, e charrois eche*nbsp;uaux,c ville forte e harnois:regardésnbsp;leplusexcellêteleplus propre fis denbsp;Votre maitre, c le mettes furie fiegenbsp;de fon pere,e guerroyés pour la mai*nbsp;fon de vôtre maitre. Adôcils eurentnbsp;fort grand peur, e dirent : Deux roisnbsp;nont feeu tenir cotre lui: cornent tien |
'j lamort des cîi'nbsp;fans dnbsp;Acab, drions-nousf'Parquoi le inairrc dôgt; tel,e le^reuôt de la ville,e les confeibnbsp;liers,eles nourriflèurs, maderêt ai'nfinbsp;aIchu:Nous fommes tes feruiteurs,nbsp;e tout ce que tu nous diras, nous fc*nbsp;rons,e ne ferons aucun roi. Fai ainfînbsp;quil te plaira. Adonc lehu leur écri''nbsp;uitvnautre paire deletres,dontle conbsp;tenufenftùuSivousêtesmiês e molt;nbsp;beiflés,apportés les têtes de ces homnbsp;mes,a-iàuoir desfis dcv^ôtremaitre,enbsp;venés demain amoialezrael.Orétonbsp;intles foixâtedixfisduroi chés lesprînbsp;cipaux deîavillcjîcqls les nourrifTo-'nbsp;int.Dôt quad les letres furet venuesnbsp;aeux,ils prindrét lcs fis du roi, qui ê*nbsp;toint foixâtedix bommes,eles dccolnbsp;lcrent,e mirent leurs têtes en des ca*nbsp;bats,e leslui enuoyerêt a Icsracl.Evnnbsp;mcflàger lui alla faira fauoir quon a*nbsp;üoit apporté les têtes des fis du roi.Bnbsp;il cômanda quon les mît en deux monbsp;ceauxala porte,iufquau matin. E lenbsp;lendemain matin il fortit, e étant lanbsp;d ebout, dit a tout le peuple: Vous ê^nbsp;tes innocens.Vrai êt que iai cÔploténbsp;contrç mon maitre, e lai tué:maisnbsp;tousceux ci qui les a tuéscVouspounbsp;uésbien connoitre que de ce quelc-Seigneur a dit contre la maifon dA*nbsp;cab, il na rien dit pour néant, e quenbsp;le Seigneur a mis en efi'et tout ce qunbsp;ilauoîtdit par fon feruiteur Elfe. Sinbsp;tualehu tous ceux qui étoint de reftenbsp;de la maifon dAcab a lezrael, e tousnbsp;les barôs e amis eprêtres dAcab,tebnbsp;, lement quil ne refta perfone de fara*nbsp;ce.Puis fe départit e sen alla a Sama^nbsp;rie. E quand il fut vers vue cabanne Jefjnnbsp;de pafteurs, qui étoit au chemin,il tue lesnbsp;trouua les confins dOeozie roi de coufinsnbsp;Iudée,e leur dit,Qui êtesvoustNouS dOco^nbsp;f5mes (dirêt ils) coufins dOeozie, ^ie»nbsp;e defeendons pour ialuer les enlansnbsp;du roi e de la reine. Adoc il lesfitprênbsp;dre tous vifs, e les fit décapiter versnbsp;les puits de la cabâue,a-fauoir quaranbsp;tédeux hômeSjfâs enlaifler échappernbsp;ame.Puis quandil fut départi delà,il G 4. 3 .Rots 1 * â, v.euqvcnbsp;ie ne les ainbsp;pas tués,nbsp;nous pou*nbsp;lies enten*nbsp;die quenbsp;dieu y a bcnbsp;fogne. |
Hazael DCCX3 fete Lc IIILdes rois varencontrerlonadab fis de Recab, lequel il falua,e lui dit: As-tu lis cueurnbsp;auflî droit enuers moi, que ie Fai engt;-uers toi Oy,dit ïonadab. E lehu luinbsp;dinSil et vrai, baille moi ta main. Enbsp;il bailla la main, e lehu le fit monternbsp;auec foi furie chariot,eluidit: Viennbsp;auecmoi, e tu verras le zele que iainbsp;pour le Seigneur» Si le fit affoir ennbsp;fon chariot, z sen alla a Samarie,enbsp;tua e de'truifit tous ceux de la maifonnbsp;dAcab qui etoint de relie a Samarie,nbsp;ainfi que le Seigneur Fauoit dit aE^nbsp;lie» Puis lehu affembla tout le peu^nbsp;pie, e leur dit: Acab na quvn peu Parquoi faites-moi venir tous les prophètes e feruiteurs e prêtres denbsp;Baal, e quil ny faille pcrfone»Car iainbsp;vn grand facrificc a faire a Baal,e qui-«nbsp;conque ne sy trouuera, perdra lanbsp;vie. Or faifoit lehu cela cauteleufe^nbsp;ment, a fin de détruire tous les ferufnbsp;leurs de Baal »Si fît crier les voguesnbsp;de Baal:equand on eut fait les cries,nbsp;il enuoya quérir par tout le pays dIfînbsp;rael tous les feruiteurs de Baal, e nynbsp;refta homme qui ne vînt» B quandnbsp;ils furent entres au temple de Baal,nbsp;e que le temple en fut fî plein, quilsnbsp;fè touchointboucha bouche,ilcom * manda au marguillier quil mît hors des habillemens pour tous les ferupnbsp;teurs de Baal» Ce quil fît »Puis lehunbsp;auec ïonadab fis de Recab entra aunbsp;têplede Baal,edit auxferuiteurs denbsp;Baal quils cerchafîent eregardafïèntnbsp;bien quil ny eût auec eux perfonnenbsp;des feruiteurs du Seigneur, ains feu^nbsp;lementles feruiteurs deBaal.Equâdnbsp;ils furent entres pour faire les fàcrpnbsp;fices e brûlages , lehu mit quatrenbsp;vints hommes dehors,e leur diuSilnbsp;y a homme de ceux que ie vousnbsp;rai venir entre les mains,qui échap»nbsp;pe,il vous coûtera vie pour vie.Puisnbsp;quand il eut acheué de faire le brula^nbsp;ge, il commanda aux fergeans e auxnbsp;pers quils entrafîènt e les tuaffent. lonaa-dab fis dcRe^nbsp;cab» Ichu fait mourir Baal, lehu le feruira beaucoup» les ges quot;nbsp;de Baal 2.R0tgt; |
A tellement quhomme ne forth » ainfi les fergeans e les pers lesnbsp;paffer au fil de Fépée,e les mireflPnbsp;terre : puis sen allèrent iufqucnnbsp;ville du temple deBaâfemirêtho'nbsp;les images du temple de Baal, elj*nbsp;brûlèrent, e abbatirent Fimagt onbsp;Baal, e râlèrent le temple de Baal/nbsp;en firent vn retrait qui dure enc^nbsp;auiourdhui» Ainfi lehu racla Baalnbsp;entre les Ifraelites. Toutefois ilnbsp;garda pas defuiureles méchanceté*nbsp;i de leroboam fis de Nabat, quilnbsp;uoitfait faire aux Ifraelites,a-fault;i^nbsp;les veaux dor de Bethefe de Dan«nbsp;Dont le Seigneur dit alehutPo'^^nbsp;tant que tu as bien a droit fait cenbsp;me plait, e as fait a la maifonnbsp;cab tout ainfi que ieFauoi au coura^nbsp;ge, tes enfans iufqua la quatrième gfnbsp;neracion ferontaffis furie fiegedlfnbsp;rael»Maislehu ne mit pas peine éenbsp;cheminer en la 1 oi du Seigneur Dié^*nbsp;dIfrael de toutfbn cueur, e ne fenbsp;tira, pas des méchancetés deleroboanbsp;quil au oit fait faire aux Ifraelitcs. fnbsp;ce tems le Seigneur commença a JU*'nbsp;ner les Ifraelites:e fit que Hazaelnbsp;ta tout le pays dIfraefdepuislenbsp;dain tirant contre le^fbleil levant,nbsp;tout le pays de Galaad,desGaclinSnbsp;e des Rubenites, edes ManafPcitSnbsp;autant que sétend le pays de Galaaunbsp;c de Bafàn, depuis Aroer quiet futnbsp;lariuiere Arnon» Des autres cho'nbsp;fes de Iehu,e de tout ce quil fît,e^'nbsp;bien il eut depuiflànce, il en et écritnbsp;au liure des croniques des roisnbsp;el » Quand lehu fut couché auec le*nbsp;peres, e enfeueli en Samarie, loaca^nbsp;fon fis fut roi en fà place» E felp^cenbsp;que lehu fut roi dIfrael,furent vint^nbsp;huit ans,a Samarie»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t, Qhap. XI» 5 OR Athalia mere dOeozie,^!?/' l*^.jinbsp;ant que fon fis étoit mort ,nbsp;drefïà e défit tout le fang royal«nbsp;Mais lofäba fille du roi Ioram,feitt j-o'nbsp;dQcozie, print loas fis dOco2^ nbsp;efem' |
AthaKa
Lc 11II.des rois
loas DCCXIHI
^oiada j^troinbsp;*0iS. cFembla dcntrcics fis duroi quon mcirrtrifToitJui efa noumce/n vnnbsp;contoir, c Ie cacha de deuant Atha^nbsp;li», tellement qu il ne fut pas mis anbsp;mórt:e le garda auec fol au temple dunbsp;Seigneur fix ans, étant Athalia reinenbsp;du pays ? Puis a fet ans loiada cn^nbsp;uoya quérir les centenlers de la gar^nbsp;de,edesfergeans,eles mena au temgt;nbsp;pie du Seigneur, e fit paches auecnbsp;fux, e les fitiurer au temple du Sepnbsp;§neur,puis leur montra le fis du roi,nbsp;fleur commanda en cête forte: Voi*nbsp;a que vous ferés : La tierce partie denbsp;Vous viendra au fabbat,e aura la gar^nbsp;de delà malfon du roi» E Fautre tier-' |
ine|* 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;---------------- au temple du Seigneur: fi enup Q'.......A.*'. nbsp;nbsp;nbsp;9 % partie fera alaporte Sur»E Fautre tierce partie fera a la porte derrierenbsp;des fcrgeans,c aurés la garde de lanbsp;t^aifonMeflà» E les deux parties denbsp;¦(iiioi, '^®tis,a-faupir tous ceux q ont 3.ccô'nbsp;defordr au Sabbat,gardcrontnbsp;tonneres le roi tout a lentour, tousnbsp;^ihâtonnes, tellement que qui emnbsp;tteradedens Ieclos,foit misa mort:nbsp;nccompagneres le roi a fon fortirnbsp;Ion entrer» E les centeniers firentnbsp;tout ainfiqueleur auoit commandenbsp;If grand prêtre loiada, e prindrentnbsp;thâcunfes hommes,tant ceux qui venbsp;loint au Sabbat, que ceux qui sennbsp;^Iloint, c vindrent au grand prêtrenbsp;°iada.E le grand prêtre bailla auxnbsp;tfuteniers les piques e carquois dunbsp;^®i Dauid,qui êtoint au temple dunbsp;dgneur: e fc tlndrent les fergeansnbsp;^®us embâtonnês , depuis le côténbsp;toit du temple, 1 uiquau gauche,aunbsp;dut que tenoit Fautel e le temple,nbsp;pour être entour le roi » Puis mitnbsp;^rslefisdu roi,e lui mit la coromnbsp;delTus, e Foracle, e le firent roi, cnbsp;les feigneurs c les trompettes augt;nbsp;pres duroi,etout le peuple du paysnbsp;qui séiouifTolt e fonnoit des trom-gt;nbsp;pettes,elle defeira fes habillemens, enbsp;secria:Complot, complot» E le grâdnbsp;prêtre loiada commanda aux centegt;nbsp;niers , qui auoint charge de la gen*nbsp;darmerie,quilsla menaffent hors lenbsp;pourprisdu temple, e que qui iroitnbsp;apres elle fût mis a la pointe de Fépée:nbsp;e cela faifoit-il,a fin quelle ne mou*nbsp;rut au temple du Seigneur. Si luinbsp;mirent les mains deflùs, e la mencgt;nbsp;rent en la voye par où les eheuauxnbsp;vont en lamaifondu roi,e fut la mi*nbsp;fe amort. Puisloiada fitpaches en*nbsp;treleSeigneur dvnepart,eleroie lenbsp;peuple de Fautre part, quils ferointnbsp;peuple du Seigneur:item entrele roinbsp;dvnepart,e le peuple de Fautre part.nbsp;Puis tous ceux du pays sen allèrentnbsp;an temple de Baal,e raferent fes au*nbsp;tels, e briferent trêbien fesimages,enbsp;tuerent Mattan prêtre de Baal, de*nbsp;nanties autels. E le grand prêtre mitnbsp;des gardes au temple du Seigneur,nbsp;e print les centeniers, les gardes, lesnbsp;fergeans, e tout le peuple du pays,enbsp;delccndirentle roi du temple du Seinbsp;gneur, cle menèrent par le cheminnbsp;delà porte des fergeans enlamaifonnbsp;du roi, e fut affis fur le fiege royal : enbsp;fut tout le monde bien aile, e la vil*nbsp;le en repos » apres quAthalia fut mi*nbsp;fc a mort auprès de lamaifondu roi. ______ k loignirent, c en claquetant des rna^ A Ins dirent, Viue le roLÂdonc Atha^nbsp;liaoyantle bruit du monde qui clt;W''nbsp;voit, entra vers eux au tempL du belnbsp;^ncur:c voyantlc roi qui etoit fur vnnbsp;«chaulfaux, commétoitla côiumc, c C6ap. XIÏ. IOas auoit fet ans quand il fut fait loasroj roi, qui fut Fan fettiême du regne delugt;nbsp;de ïehu,e régna quarantansenleru* dée*nbsp;fàlem. Sa mere eut nom Sebia, denbsp;Berfaba . loas fit le plaifir du Sei*nbsp;gneur tout le tems que le grand prê*nbsp;treloiadaFendoétrina, Toutefois lesnbsp;chapelles ne furet pas ôtées,ains fàcrinbsp;fioit c pcrfiimoit-on encor es chapel*nbsp;les. Ledit loas cÔmanda aux prêtres loasfaftnbsp;que tout Fargent des chofes facrées refairenbsp;qui feroit apporté au temple du Sei*nbsp;nbsp;nbsp;tcpl® gneur, Fargent des enregiftrés felon létaux |
DCCXV Du temple Lc 1111 -dcS VOis
îoa$
loacaz
le taux de chaque tête, c tout Far^ gent quil plairoit aux gens dapporgt;nbsp;ter au temple du Seigneur,que lesnbsp;prêtres le prinflènt chacun de fanbsp;diocefe, e en reparalfent les brechesnbsp;du temple du Seigneur par tout ounbsp;fetrouueroit quelque breche.Maisnbsp;Fan vint e trois du regne de loas, lesnbsp;prêtres nauoint pas refait les breaches du têple du Seigneur. Parquoinbsp;leroiloas appellale grâdprêtreloianbsp;da, eles prêtres,c les tenfa de ce qunbsp;ils ne reparoint les breches du tem^nbsp;ple:eleur défendit de rcceuoir argêtnbsp;de leurs diocefes, quil ne Femployafnbsp;fentaux breches dutcmple.Maislesnbsp;prêtres fe délibérèrent de ne prendre point argent du peuplc,nirepa-rerlès breches dutemplc.Parquoilcnbsp;grand prêtre loiada print vnarche,nbsp;c fit vn trou au coüuercle, c la mit anbsp;côte Fautel, a la main droitte de ceux qui entrent au temple du Seigneur, a fin que les prêtres portiers y mifnbsp;lent tous les deniers quon apporte^nbsp;roit au temple du Seigncur.E quandnbsp;ils voyoint quil y auoit alïes dargent en Farche, le fecrctaire du roi, enbsp;le grand prêtre ail oint conter Fargêtnbsp;quifetrouuoit au temple du Seighr,nbsp;puis Fembourfoint, c leliuroint parnbsp;conte es mains des maîtres ouuricrs,nbsp;qui auoint la charge du temple dunbsp;Seigneur : lêquels Femployoint esnbsp;charpentiers c maifonneurs, qui re-faifoint le temple du Seigneur, esnbsp;maflbns c tailleurs depierres,eaachenbsp;ter de lafufte c pierres de taille pournbsp;refaireles breches du temple du Sei-gneur,epour tous les frais qui fe fe-roint areparer le temple. E fi ne fai-foit on point dudit argent quon of-froit au temple du Seigncur,les bafnbsp;fins dargent, inftrumens de mufi-que,flafcons,trompettes du temple,nbsp;ouaucunevaiflèlledorou dargent,nbsp;ains en payoit-on les maîtres ouuriers qui en refaifoint le temple du Seinbsp;gneur,enen faifoit-on point rendrenbsp;conte a ceux,es mains dcqùels on Ilt;nbsp;liuroitpourle bailler aux maîtres otfnbsp;uriers : car ils y alloint a la bonnefo*-Quant aux deniers des amendes enbsp;deforfaittes, on ne les portoit pdïn*nbsp;au temple du Seigneur, ains éteintnbsp;aux prêtres. |
Adonc Hazaelroi de Syrie fit'*' voyage contre Geth,e la print patnbsp;force ; puis fe mit 'en chemin pour al'nbsp;1er deuant lerufalem . Mais loas roinbsp;de ludee print toutes les chofesqu^nbsp;les fiennes,e tout For qui fetrouuae*nbsp;finances tant du temple duSeigneut»nbsp;que de la maifon du roi, c Fenuoya anbsp;Hazael roi de Syrie: eparainfî Hasa-*nbsp;cl fe déporta daller cotre Icrufaltn*nbsp;Des autres chofes deloas, e de toutnbsp;ce quil fitjil en êt e'erit au liure desU®nbsp;niques des rois deludée. Ce loas tunbsp;tue par fes gens, a-fâuoir parnbsp;bar fis de Semaa, e ïozabad fis denbsp;mer,qui fe drefferent c firent vnnbsp;plot contre lui,e le mirêt a mort v^*nbsp;la maifon Mello,qui êt par ou on d^'nbsp;feend a Silla : e fut enfeueli aucefesP^nbsp;res en la cite'Dauid.EAmafîe fonnbsp;fut roi en fon lieu. Qhap, Xin. ,0 LAn vint e trois de loasnbsp;cozie roi de Iudée,Ioacaznbsp;lehu fut fait roi dlfrael,eregnaaSa'nbsp;marie dixefetans.il fit deplainiquot;^,^nbsp;Seigneur, e fuiuit les méchanceténbsp;queleroboam fis deNabatauoith**nbsp;faire aux lifaelites, fans sennbsp;ner. Parquoi le Seigneur fut fi cou^nbsp;roucé contre les Iff aelites,quil lesnbsp;ura entre les mains dHazael roinbsp;Syrie,e de Benadad fisdHazaef^*'nbsp;de fuite. Mais loacaz fit requête 3nbsp;Seigneur, ele Seigneur Fexau$a,v Ynbsp;ant la détreffe des lffaelites,ennbsp;le les tenoitleroi deSyrie.Si doi^nbsp;Seigneur aux Iffaelites vn defenlcu nbsp;tellement quils fortirêt de deffousnbsp;main des Syriens,e fe tindrêt ennbsp;mil* |
'^CXVII loas
Lc nu.des rois
AmaGé DCCXVin
maifons comme parauant Toutes A fois ils ne fe détournèrent point desnbsp;méchancetés de la maifon de lero*nbsp;boam,êquclles il auoit amené les îfgt;nbsp;raclites^ains y chemincrêt,e fi demounbsp;raie bois de dcuocion a Samarie:e nenbsp;rcftoitaloacaz de gens que cinquannbsp;te cheuaucheurs,e dix chariots, e dixnbsp;millepietôs: carie roi de Syrie auoitnbsp;détruit la refte, e les auoit menuifésnbsp;cÔmepoudre daire.Des autres chogt;nbsp;fes deloacaz,e de tout ce quil fit,e denbsp;fapuiflance,ilenêt écrit au liure desnbsp;croniques des rois dIfraetQuâdloanbsp;cazfut couché aueefes pcres,e enfeuenbsp;J liaSamarie,Ioasfon fis fut roi pournbsp;®^sroi lui. Lan trentetroifiême de loasnbsp;¦'acl roideludée,loas fis deloaca^ fut faitnbsp;roi difraeherégna a Samarie fe2ansgt;nbsp;llfitdéplaifîr auScigneur,e nefc gar^nbsp;dapointde cheminer par tant de ménbsp;diancetés deïeroboam fis deNabat»nbsp;lêquelles il auoit fait faire aux Ifraelbnbsp;tcs,ainsyvêquit* Des autres chofesnbsp;de loas, e de tout ce quil fit, e de fa inbsp;puiffance,e comment il fit la' guerre anbsp;Amafieroi de Iudée,il en et écrit au linbsp;^redescroniques des rois difrael»nbsp;Quandloas fut couché auec fes pc-'nbsp;rcsjeroboamfutafl'isen fon fiege,enbsp;, . fwt loas enfeueli a Samarie auec lesnbsp; oas Vj rois dIfiael.E commeElifée étoit manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lade de la maladie dôtilmorut,Ioas
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;difrael defeedit vers lui,e fe print
^plourcr deuâtlui,difant:O pere pe^ charrois e cheualerie difrael. Enbsp;lui dit:Prend vnarCjC des flê^nbsp;^bcs.E il print vn arc e des flèches. Enbsp;d dit au roi dIfrael.Met ta mai a FarCinbsp;pquilfit.EEliféemit fes mains furnbsp;mains duroi,e dittOuure lafenê^nbsp;dy leuant.Eil Fouurit.Or tire,ditnbsp;diféc.E il tira.E Elifée dit : Cêtla flê^nbsp;viélorieufe du Seigneur: cêt lanbsp;^^che viélorieufe contreles Syriens,nbsp;^qucls tu déféras du tout vers Agt;-prend des flèches, dit il aunbsp;difrael.Ce qu'il fit. E il lui dit:nbsp;^¦^Ppela terre. E il frappa trois fois.
puis ccflàiDe quoi Fhomme de Dieü fut courroucé contre lui, edit: Si tunbsp;eufTes frappé cinq ou fix fois, tu eufinbsp;fes tant battu les Syriens, que tu lesnbsp;euffes du tout défaits: mais mainte^nbsp;nanttu ne les battras que trois fois.nbsp;Qiiand Elifée fut mort c enfeueli, il A Fatgt;nbsp;y eut des gens qui feueliflbint vu touchénbsp;homme,lèquels voyans des détrouf mêt dünbsp;feurs Moabites, qui en celle année cors dnbsp;couYointle pays,ietterent leur hom- Elifée,nbsp;me au fepulcre dElifée,Lequel hom* Lit vnnbsp;me quand il eut touchéles os dElf mortnbsp;fée,rcuequit,efe leua fur fes pieds. rcfufcigt;
OrHazael roi de Syrie tourmen té. ta cruellement les Ifraelites tout lenbsp;tems deloacaz . Toutefois le Sebnbsp;gneur ayant pitié e compaflîon dnbsp;eux, eut égard a eux,pour Famournbsp;de Falliance quil auoit faitte auecnbsp;Âbraham,îfaac elacob:e ne les vou^nbsp;lut pas détruire, c ne les deietta pasnbsp;de dcuantfaface iufquaprefent.
Qiiand Hazael roi de Syrie fut mort, e que Benadad fon fis fut faitnbsp;roi apres lui,loas fisdeloacaz ôta de^nbsp;rcchef aBenadadfisdHasaclles vilnbsp;les quil auoit ôtées a force darmesnbsp;a loacas fon pere: e le vainquit loasnbsp;trois fois, c recouura les villes Ifrae^nbsp;li tiques.
C/wp. Xlllî.
Le fécond an de loas fis de îoa/
'Ci'z roi difrael, Amafîc fis delo^ as fut fait roi de ïudée, étant lors ennbsp;Faage de vinte cinq ans: e régna vintnbsp;e neuf ans enlerufalem. Saniere eut cbr. 1}nbsp;norriloadan de lerufalem.. Il fitlenbsp;plaifir du Seigneur, non pas comgt;nbsp;meDauid fon pere, ains fit tout ahvnbsp;fi quauoit faitloas fon pere.Totvnbsp;tefois les chapelles ne furent pas ô-tees, e facrifioit e perfumoit-on en-'nbsp;core par les chapelles, Quandnbsp;il eut fon reone affeuré , il tua fesnbsp;gens,qui anoint tue le roi ion pere,nbsp;fans faire mourir les fis des meur^^nbsp;triers,felon qu il èt écrit au liure denbsp;la loi de Moyfe, la où le Seigneur
com-
-ocr page 384-DCCXIX loas
Amafic
Le IIII.des rois
leroboam
Asarie
ixx*-
cômande quon ne face point inou^ A rirlcs peres pour les cnfans,neles en^nbsp;fans pour les peres:ains que chacunnbsp;meure pour fon malfait. Il tua auffînbsp;dix mille Idumeens au val du fel, cnbsp;print a force darmes laRoche,e luinbsp;mit nom Iectheel,lequel nom demeunbsp;re encor auiourdhui.nbsp;nbsp;Puis enuoya
De«tx4
E^cech, 13
«t.cétoît la mereuillenbsp;diduméc.
iîe dcf- Amafie deffier loas fis de loacaz, fis fie loas delehu^roi dIfrael, par vnambafîà^nbsp;de.Sur quoi loas roi dIfracl remaivnbsp;da a Amafie roi deludée en cête ma^nbsp;niere.Vn chardon du Liban enuoya Bnbsp;dire a vn cedre du LibaiijBaille ta fiLnbsp;le a mon fis en mariage ? Ce-pendantnbsp;ilpafla vne bêtelàuuage du Liban^qnbsp;foula le chardon. Pourtant que tu asnbsp;battulesidumeensjtuenas le cucurnbsp;hautain.Glorifie ten en te tenant ennbsp;ta maifon,depeur que tu ne te moyê^nbsp;nés tonmal,e que tu ne tombes, toinbsp;e les luifs auec toi. Mais Amafie nennbsp;voulut rien fairetparquoiïoas roi dnbsp;ïfrael sen alla donner le choq a Amanbsp;fie roi de ïudee,aBethfames ville de cnbsp;ïudéc, la ou les luifs furent vaincusnbsp;deslfraeh'tes,e sen fuirent châcû ch esnbsp;foi.EIoas roidlfracl print a Bethfa-*nbsp;mes Amafie roi de Iudée,fis de ïoas,^nbsp;fis dOco2ie,e sen alla en lerufalemjnbsp;eabbattit des murailles deleruiàlê,nbsp;depuis la P orte dEphraim, iufqualanbsp;porte de Fanglet, quatre cens cornnbsp;dées:e print tout Fore Fargent,etou-'nbsp;te la vaifielle qui fe trouua au temznbsp;pie du Seigneur,e es trefors de la mainbsp;fondu roi,e les ôtages,e les remena anbsp;Samarie.Des autres chofes que fit lonbsp;as,ede fa force,e cornent il guerroyanbsp;Ama^ Amafieroi deludée, il en et écrit aunbsp;fie vainnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;çroniques des rois dIfrael. '
eu de Quad loas fut couché auec fes peres, loas.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfeueli a Samarie aueclcs rois dIf
racflcroboâfonfisfutroien fô lieu. E Amafie fis de loas roi deludée,vê^nbsp;quit apres la mort de loas fis de loanbsp;caz roi dIfrael,quinzans. Des aunbsp;tres chofes dAmafie,il en et écrit aunbsp;iiure des çroniques des rois deludéegt;
Contre lui fut fait vn complot en L rüfalem, dont il sen fuit a Lachisînbsp;mais on enuoya apresluiaLachis/nbsp;Fy fit on mourir.E fut emporté anbsp;des chenaux, e enfeueli cnlcrufalcmnbsp;auec fes peres,en la cité Dauid.Pui5nbsp;tous ceux du pays prindrent fonnbsp;Azarie,aagé defezeans,elefîrentroi 'nbsp;au lieu de fon pere Amafie.CêtAs^'nbsp;rie refit Elath,e la recouura auxluih,nbsp;apres que le roi fut couché auec fs [î:nbsp;peres. Lan quinziéme dAmafie fnbsp;fis de loas roi de Iudée,Ieroboanîfisnbsp;de loas ft.it fait roi dIfrael, e régna a p'nbsp;Samarie quarantee vn an. 11 ht de^nbsp;plaifirauSeigneur,ne fe détournantnbsp;point de tant de méchancetés de Icmnbsp;boâfis de Nabat, quil auoit faitfaf^nbsp;aux llraelites .11 recouura la contr^^nbsp;dIfraeljdepuis quon vict a Hcmatli»nbsp;iufquau lac plat, felon la parolle di*nbsp;SeigneurDieu diifael, quil auoit ditnbsp;te par fôn feruiteur le prophetenbsp;nas fis dAmittai, qui étoit de Gctfitnbsp;pher. Carie Seigneur eut égardaid'nbsp;flixion des liraelites, qui étoitnbsp;fc,quil ny reftoit plus rien, tant ftnbsp;ferré ou a bandon. E comme nul ncnbsp;les fecouroit,le Seigneur ne voulantnbsp;pas abolirle nom diifael de defloüSnbsp;le ciel, les garantit par la main de K'nbsp;roboamfis deloas. Des autres chf'nbsp;fes de Ieroboam,e de tout ce quil fit,nbsp;e de fà puiiîànce, comment ilsnbsp;roya e recouura Damas e Hemath înbsp;laludée, qui et au pays dIfrael, ih*'nbsp;et écrit au liure des çroniques detnbsp;rois diifael. Quand leroboamnbsp;couché auec fes peres les roisdIu^t-,nbsp;ZachariefÔfis futfait roienfapb^^*
Chap^ XV. ,j,â;
LAn vint efet de leroboam rot lifaeffutfait roi Azaric fis d Anbsp;mafic roi de ïudéc, étant lorsenf^'j.nbsp;ge de feze ans:e régna cinquâtedeu-tnbsp;ans enlerulàlem. Sa mere futdelunbsp;falem,eeut nomlecolie. H It^nbsp;fîr du Scignr, tout ainfi quauoitnbsp;Amafie fon pere. Toutefois les t
Zacarîe Sellumnbsp;pelles ne furent pas ôtées, ains faerb ,nbsp;X Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perfumoit-on en cor par lescha
pclles«Ceroi la fut frappé du Seignr, e fut ladre iufquauiour de fa mort,enbsp;fe tint en vne maifon a parue lothamnbsp;fon fis gouuernala maifon,e fit iuftbnbsp;ce a ceux du pays« Des autres chofesnbsp;dA2arie,e de tout ce quil fit, il en etnbsp;ccrit auliure des croniques des roisnbsp;^eludée«Quand Azarie fut couchénbsp;cenfeueli auec fes peres en la cité Da^nbsp;^idjlothan fon fis fut roi pour lui«nbsp;Lan trentehuit dAzarie roi de lunbsp;^cCjZacarie fis de leroboàfut fait roinbsp;hraefe régna a Samarie fix m ois« 11nbsp;déplaifirau Seigneur, cômauointnbsp;*^itfesancétres,ncic retirât point denbsp;rint de méchancetés de leroboam fisnbsp;^cNabat,quilauoitfait faire aux Ifnbsp;Mites.Contre lui fit côplot Sellumnbsp;de labes,ele mita more publique^nbsp;^cntdeuant toutlemondc,etut roinbsp;^*ifaplace«Des autres chofes de Za^nbsp;^^fieil en et écrit au liure des cronbnbsp;Hües desroisdlfraeLCêt eequauoitnbsp;F^oinis le Seigneur a lehu,difànt quenbsp;5scnfans iufqua quatre gcneracionsnbsp;'^foint affis fur le fiege difrael,ce quinbsp;Sellum fis de iabes fut fait roinbsp;tîni, '^^^rcnteneufdOzieroide ludéc,enbsp;«5b'aFefpace dvm mois a Samarie»nbsp;^Manahem fis de Gadivint deTf hernbsp;JäSamarfe,e mit amort Sellum fisnbsp;labes a Samarie, e fut roi en fonnbsp;cu.Des autres chofes de Scliû,e dunbsp;^^niplot quil fit,il en et écrit auliurenbsp;Scs croniques des rois difrael« Puisnbsp;lânahemdétruifitThapfaetout cenbsp;5 Y étoit,e fon territoire depuis Thernbsp;^j^caufequon ne lui auoit pas ou--b Serties portes:e fendit toutes les fernnbsp;hçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g^offes qui y étoint« Lan tren
diff? ?^cieufdAzarie roi de ludée,Mana^ dicm fis de Gadi fut fait roi dIfrael, enbsp;^cgna dix ans a Samarie « 11 fit déplabnbsp; «- «J p^^ciSeigneur,e ne fe retira lour denbsp;$ Pdes méchancetés de leroboamnbsp;Ifnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quil aüoit fait faire aux
^yriç ^elites« EcômePhul roidAflyrie
^aca ¦'croinbsp;^lfrael
f; !lt;
Le IIILdes rois
XPhaceWc DCCXXI
fûtvenuaupaySjXIanàhemluf dona mille tal ens dargent,afin quil luiaLnbsp;dat a le confermer en fon regne : leqlnbsp;argêtleditManahemfefit payer desnbsp;plus gros des lfraelites,pour le donner au roi dAflyrie,a-fauoir cinquâ-teficles pour homme» Parainfi le roinbsp;dAlIyrie sen retourna, e ne demou-ra pas au pays« Des autres chofes denbsp;M.anahem,ede tout ce quil fit,il ennbsp;et écrit au liure des croniques d esroisnbsp;dIfraeLQuâdManahem fut couchenbsp;auec fcs peres,Phacehie fon fis futroinbsp;en fon lieu«
Lan cinquante dAzarie-roi de lu Phace^ dée,Phacchie fisde Manahem fut faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j-of
roi dIfracl, e régna a Samarie deux difrael ans«ll fit déplailîr au Seignr,nc fe retinbsp;rant point des méchancetés que ïeronbsp;boam fisde Nabat auoic fait faire auxnbsp;Ifraelites « Contre lui fitvn complotnbsp;Phaca,fis de Romclie,vn de fcs pers,nbsp;e le tua a Samarie, au château de lanbsp;maifon du roi, auec Argob e Arie,acnbsp;1 compagne' de dnquante Galaadices,nbsp;e quand il Feut fait mourir, fût roi ennbsp;fon lieu.Des autres chofes de Phacc^nbsp;hiCjedetout ce quil fit, il en et écritnbsp;au liure des croniques des rois dIfinbsp;raet Lan cinquantedeux dAza^nbsp;rie roi de Iudée,Phaca fis de Romelienbsp;fut fait roi difrael, e régna a Samarienbsp;vint ans «11 fit déplaifir au Seigneur,nbsp;ne fe retirant point des méchancetésnbsp;que leroboam fis de Nabat auoitfaitnbsp;faire aux Ifraelites« Au tem s d e Phanbsp;ca roi difrael,Theglathphalafar roinbsp;dAflÿrie,vint e print lon,e Abelmaanbsp;ca,e lanoa,e Cades,e Kafor,eGalaad,nbsp;e Galilée,etoutlepaysde Nephtha^ fartrâfinbsp;li,eles emmena efclaues en Aflyrie«E portenbsp;ÓfeefisdEla fitvn complot contre lesliraenbsp;Phacafis deRomelie,elcmitamort, h'tes ennbsp;efe fit roi en fon lieu Fan vintiéme de Alïyrienbsp;ïothamfis dOzie« Des autres chofes de Phaca,e de tout ce quil fit,il ennbsp;et écrit au liure des croniques desroisnbsp;difrael»
Lan fécond de Phacafis de Rome a chr H
The-glath^ phala^
DCCXXffl lotte LelIILdcsrois ' dccxï^
lotham ïic roi dîfrael/ut fait roi lotham fis d roi de Ozie roi de Iudce,e'tant lors en faagenbsp;ludée^ de vint e cinq ans,e régna feze ansennbsp;lerufalem.Sa mere eut nom lerulà/hnbsp;ledeSadocJl fitleplaifîr du Seignr,nbsp;tout ainfiquauoit fait Oziefô pere,.nbsp;Toutefois on nôta pas les chapelles,nbsp;ains iàcrifioit e perfumoit-on encorenbsp;parles chapellesdl édifia la porte da^nbsp;mont du temple du Seigneur ? Desnbsp;autres chofes delotham,ede tout cenbsp;quil fitjil en et e'crit au liure des croninbsp;ques des rois deïudée.En cetems lanbsp;le Seigneur commença a enuoyer ennbsp;ludéeRafinroi de Syrie, e Phaca fisnbsp;de Romelie»
XVL
Acaz z^Vâdlothjymfiit couché eenfeue roi dIß Ku-^ li auec fes'peres enla cité de Danbsp;raetnbsp;nbsp;nbsp;uid fon pere, Acaz fon fis fut roi en fô
lieUjfandixefettiême de Phaca fis de Rom elie,étant lors aagédevint ans:nbsp;cregnafezeans en lerufalemjlne fitnbsp;pas le plaifîr du Seignr fon Dieu, co^nbsp;me Dauid fonpere,ainsluiuit le trainnbsp;des roisdIifaelî e fi fit pafler fon fisnbsp;par lefeu,luiuant les abominacionsnbsp;des nacions que le Seigneur auoit dénbsp;chaffees de deuantles enfans dIifael:nbsp;e facrifia e perfuma par les chapelles,nbsp;epar deflùs les montagnes,e deffousnbsp;tous les arbres feuilleux^ Alors Ranbsp;fin roi de Syrie,ePhaca fis de Rome*nbsp;lieroidIfraeffirent vn voyage con*nbsp;trelerufalem,e aflîegerét Acaz, maisnbsp;ils nen peurêt venir a bout.. En ce tesnbsp;la Rafin roi de Syrie recouura Elathnbsp;auxSyrienSjeenchaiïales ïuifs,e synbsp;allèrent tenir les Syriens, qui y fontnbsp;encor auiourdhuûEAcazêuoya desnbsp;ambaffadeurs aTheglathphalafarroinbsp;dAiryrie,parléquels ils lui mandoitnbsp;ainfi'de fuis ton feruiteur e tô fistviennbsp;moi garantir de la main du roi de Synbsp;rie,e de lamain du roi dIfracl,q mafnbsp;faillencEprintAcazFargêteFor quinbsp;fe trouua au téple du Seigneur,e es finbsp;nances du roi,eFcnuoyaau roi dAfinbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fyrie,pour lui en faire prefenttAquoi
leroidAflyriesaccorda,e alla aDiquot; mas, e la print, e tranlporta les habfnbsp;tans a Cirené,e mit Rafin a mort.E hnbsp;roi Acaz alla'au deuant de Theglathnbsp;phalaiàrroi dAfïyricaDamas,cvitnbsp;Fautel qui étoitaDamas,fî en enuoyanbsp;le patron c la pourtraitture de toutnbsp;fonouurageau grand prêtre Vrit,^nbsp;Vrie bâtit vn autel tout en tellefaçonbsp;que le roi Acaz lui auoit mâdénbsp;mas,e le fit pour quad le roi Acaz vitnbsp;droit deDamas.E quâdleroi futvt'nbsp;nu deDamas,il vitFautel,e sê appt^nbsp;cha,ebrulagea ebrûla fon brûlage^nbsp;copanage deffiis, e y offrit fon vin ænbsp;offrande,e verfa le lang de fon facrifrnbsp;cepourla^(perité,fur ledit autefl'nbsp;Fautel derain q étoit deuâtle SeigoGnbsp;il Fôta de deuât le temple,dentre faU'nbsp;tel e le têple duSeigneur,eleniitatonbsp;té de Fautel,deuers la bife;e cornanonbsp;au grâd prêtre Vrie en cête manier^nbsp;Sur le grand autel tu brûleras lenbsp;lage du matin,e le companage du vt'nbsp;pre,e le brûlage du roi e fon copan^'nbsp;ge,e le brûlage de tous ceux du p^y®nbsp;eleurs companages e vin donrand^»nbsp;e y ver feras tout le fang des brûlage®nbsp;efacrifices.E Fautel derain fera niitdnbsp;pour demanderlcs oracles.Blcnbsp;prêtre Vrie fit tout ainfi que lui tod*nbsp;manda leroi Acaz.Eleroi Aca2nbsp;peçalesquarreauxdes foubalftrntSnbsp;e ôtaleslauoirsde delTus eux,t^^^nbsp;ius lecuuierde deflus les beufsnbsp;rain,qui étoint fous lui,e le mit fu^*^nbsp;pauéde pierres.E le tapis du Sannbsp;qui auoit été fait au têple, e Fall^^nbsp;roi de dehors, il la tourna deucfs^,nbsp;temple du Seigneur,a caufenbsp;Aflyrie.Des autres chofes quentnbsp;caZjil en et écrit au liure desnbsp;des rois de ludée.QuâdAcaznbsp;ché e enfeueliauecfes peres ennbsp;Dauid,Ezechie fon fis fut fait toinbsp;fon lieu..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0
Chap^ XVn. .
LAn douzième dAcazrot o dée,fut fait roi dIfiael,
LeHll.de«MS
SalmatialaY DGGXXVl
dElatc régna aSamarie neuf ans Jl fit déplaifirau Seignr,mais no pas tant qnbsp;fes deuatiers rois dlfraet Cotre leditnbsp;Ofée fit vn voyage Salmanafar roi dnbsp;AflyriCjelefitfo fuiet e taillable.Maisnbsp;puis apres il trouua quil fe rcuoltoit:nbsp;car ilcnuoyades ambafTadeursaSuanbsp;roi dEgypteîc nenuoyoitpoît de trinbsp;but au roi dAilyrie, comil auoit faitnbsp;Icsanspalfes.Parquoiil Fempognacnbsp;emprifona.Car ayant ledit roi dAflynbsp;rie couru toutle pays^il alla mettre lenbsp;fiege deuât Samariejeql quad il eut Bnbsp;gjnbsp;nbsp;nbsp;duré trois anSjFan neufuiême dOfée
Mar ' '^P**^^^a^^'ie,etrâfportales Ifraeli tes en Alfyrie, e les mit a Hala e Ha«'nbsp;tçjP?! bor.qui font villes deMede, auprèsnbsp;^tiflcuucGozan.Epourtant quelesnbsp;enfans difrael sétoint méfaits cotrenbsp;le Seigneur leur Dieu,qui les auoit tinbsp;rés hors du pays dEgypte, de deEnbsp;la main de Pharao roi dEgypte,nbsp;thés * ^tioît craint dieux étrâges,e fuiui lesnbsp;dfslfjj tôtumes desnaciôs quele Seighr a^nbsp;rlites, déchaifées de deuât les enfans d Cnbsp;Ifraeljcles côtumes quauoint mifesnbsp;cnauantles rois difrael : e auoint lesnbsp;enfans difrael fait chofes no loifiblesnbsp;contre le Seighr leur Dieu,e sétointnbsp;bâti des chapelles par toutes leurs vilnbsp;les,depuis la tour des gardes, iufquanbsp;h ville forte:e sétoint dreflé des ima*nbsp;gese bois facrés par tour fur les hautsnbsp;tertres ,e fous les arbres fcuilleux, e jnbsp;perfumoît par toutes les chapelles, fcnbsp;lonlacôtumedesnaciosq le Seighrnbsp;auoit dechaflées de deuât eux,e com^nbsp;niettoint des mauuais cas pour attavnbsp;ner le Scighr,e feruoint vn tasdordunbsp;res.laôlle chofe le Seighr leur auoitnbsp;défendu de faire,E quoi qle Seighrnbsp;auertîttât les Ifraelites qles Iuifs,parnbsp;tât de prophètes voyans les chofes anbsp;Venir,qu ils euffent a fe retirer deleurnbsp;mauuais train,e a garder fes comâdegt;nbsp;mens e ordonances,felon toute la loinbsp;clu il auoit baillée a leurs peres,e quilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leur auoit mâdé par fes feruiteurs les
pquot;' ptophetesjilsnauointpas obei,ains
auoint endurci leur col,commc leurs peresquinecreurêtpas au Seigneurnbsp;leur Dieu: e auoint reietté fes ordonânbsp;ces e alliance quil auoit faitte auecnbsp;leurs peres, e les auertiflemens quilnbsp;leur auoit faits,e auointfuiui chofe qnbsp;ne vaut rien, cômeux auffî nevalointnbsp;rien:e auoint fuiui les nacions den*nbsp;tour eux,touchât lêqlles le Seigneurnbsp;leur auoit défendu quilsne fifïent ponbsp;int corne elles:e delaifîàns tous les c5nbsp;mandemés du Seighr leur Dieu, sé*nbsp;tointfait deux veaux de fonte,e auoîtnbsp;fait des bois de dcuocion,e adorointnbsp;touteFarmée du ciel,e feruoint Baal,nbsp;efaifoint paffer leurs fisefilles par lenbsp;feu,e fe mêloint de volageries e deui*nbsp;nemens,semployai!s a taire déplaifirnbsp;au Seigneur pour Fattainertpour cesnbsp;chofes(di-ie)le Seigneur fut fi cour*nbsp;roucé cotre les Ifraelites, quil les ôtanbsp;de deuant foi,fans quil en reftât au*nbsp;tre que la lignée des luifs.E encore conbsp;melesïuifs ne gard oint pas les corn*nbsp;! mandemés duSeighrleurDieu,ainsnbsp;fuiuoint les cô tumesque les Ifraelitesnbsp;auoint mifes en auant,le Seighr reiet*nbsp;ta toute laracedIfrael,e les affligea enbsp;liura entre les mains des pilleurs, iufrnbsp;quaies deietter de deuât foi» Cariesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
Ifraelites étâs feparés de la maifon de Dauid,auointfait roi leroboâfis de ,*nbsp;Nabatjleqlleroboâ auoit retiré les Ifnbsp;raelites dapres le Seighr,e leur auoitnbsp;fait faire vne grande méchâceté,elesnbsp;enfans dIfrael fuiuoint toutes les me
D châcetés quauoit faittesleroboâ,fâs sen retirer,tellemcnt q le Seighr ôtanbsp;les Ifraelites de deuât foi, commil lesnbsp;auoit menacés par tant de prophètesnbsp;fesferuiteurs,eles tranfporta deleurnbsp;pays en Affyrie,la ou ils fot encor au*nbsp;iourdhui» E le roi dAflyrie amenanbsp;gens deBabylone,de Cutha, dAua, jnbsp;dHemath,edc Sepharuaim,lêquelsnbsp;il logea es villes de Samarie,au lieunbsp;des enfans dIfrael,e tindrét Samarie,nbsp;e fe tindrentes villes dicelle» Maisnbsp;quâd ils cômencerét a sy tenir,nayâs
H Z
-ocr page 388-|
DCCXXVn Salmattafar |
LcIIII.dcsrois |
Gtn,$ 2t point la crainte du Sei'gnr, Ie Seignr leur enuoya des lions qui les tuoinunbsp;Parquoi on aucrtitle roi dAflyrie, qnbsp;pourtant que les gês quil auoit trâC-portées e logees es villes deSamarie,nbsp;ne conoifloint pas la nature du Dieunbsp;du pay s,il leur auoit enuoyé desliôsnbsp;qui les mettoiiit a mort,a caufe quilsnbsp;ne cônoifldint pas la nature du Dieunbsp;dupays»Adoncleroi dAflyrie convnbsp;manda quon y menât quelcun desnbsp;prêtres qui en auoint été trâfportés,nbsp;qui apprendroita ceux qui y étointnbsp;allés demourerja nature du Dieu dunbsp;pays» Si y alla Fvn des prêtres qui a.'nbsp;uointéte traniportés deSamarie^efenbsp;tinta Betheîje leur apprint commilnbsp;faloit craindre le Seigneur »Mais ilsnbsp;auoint fait chaque nacion fon Dieu,nbsp;e les auoint mis es chapelles quauo^nbsp;int faittes les Samaritains,châque nanbsp;cion en la ville en laquelle elle sétoitnbsp;logée» Ceux de Babylone auoint faitnbsp;Soccobenoth:ceux de Cuth,Nergal:nbsp;ceux dHematlî, Afîmarceux dAua,nbsp;Nebaha^ e Thartacceux de Sephargt;-uaim bruloint leurs enfans au feu anbsp;Adramelech e Anamelech dieux denbsp;Sepharuaim»Parainfî ils craignointnbsp;leSeigneur,e G sétoint fait de leursnbsp;gens des chapellains, qui faifointnbsp;crifices pour eux es chapellesîe auoïtnbsp;la crainte du Seighr, e G feruoît leursnbsp;dieux felo la côtume des naciôs dounbsp;ils auoint été traniportés» B iufquaunbsp;iourdhuiils retiennêt leur vieille cô^nbsp;tume»ïls nont point la crainte du Seinbsp;gneur,e ne font point felon les ordonnances e droits eloi e cÔmandemensnbsp;que le Seighr bailla aux enfans de la-cob,(auqlilmitnom Iirael)e faiiàntnbsp;alliacé auec euxjleur cômanda quilsnbsp;ne craigniflènt point dieux étrâges,cnbsp;ne les adoraiTent ni feruiflet,e ne leurnbsp;facrifîaflent:ains feulcmêt craigniiTêtnbsp;adoraiTent e facrifiaffent au Seighr,nbsp;qui les auoit tirés du pays dEgypte anbsp;grand force e bras étêdu,c quils mif-kntpeine de tou-iours obéir aux oî;gt;- |
donâces e fentêces e loi c commaiK^^^ mes quil leur auoit écrits,fans crai^nbsp;dre autres dieux,e iàns oubliernbsp;ce quil auoit faitte auec eux,e fasnbsp;ter reuerêce a autres dieux,ainsnbsp;ment au Seighr leur Dieu, eil les d^nbsp;ureroit de la main de tous leurs engt;^nbsp;mis»Mais ils nobeirct pas, ains rc^J*nbsp;drentleur vieille côtume, enbsp;ledittes naciôsreuerêce au Seignh^nbsp;feruirent leurs images:e leurs eni^nbsp;auflî,eles enfans de leurs enfans to*nbsp;encor auiourdhuicômc faifoint 1^*^nbsp;peres»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XVIIT .W LAn troifiême dOfée fis dEht^ dIirael,E2ecliie fîsdAcas fuci^* nbsp;roi deIudée,ayâtîors vint ecin^^^nbsp;e régna vint e neuf ans en lerufalt-mere eut nom Abi,fille de Zach^^^!nbsp;Il fit le plaifîr du Seighr,tout ainfî 4nbsp;auoitfaitDauidfo perc»Ilôtaknbsp;pelles, e brifa les images,enbsp;bois dedeuociô,e briiàle lèrptt nbsp;rain q Moylè auoit fait(a caufe 4nbsp;qua ce tes la les enfans dïfraelltdnbsp;foint encêfement)eFappelIanbsp;ftan» Il eut fiance au Seighrnbsp;rael,e ny eut onque ni apres luim ,nbsp;uât lui roi de ludée qui fût pareilnbsp;Il fe tint au Seighr, fans fe détout*'^^nbsp;dapres lui,e gardalescômandtiti.nbsp;que le Seighr auoit baillés a Moy*nbsp;eut le Seighr auec foi,e en tousnbsp;faires fe porta fagemét»!! rebellanbsp;treleroi dAflyrie, e ne luinbsp;fuiet» Il battit les Paleftins iufqtJ a^^^nbsp;zaefonterritoire,depuisla toutnbsp;gardes,iufqua la ville forte». ynbsp;quatrième du roi Ezechie,qui fit lt;nbsp;fettiêmc dOfée fis dElaroinbsp;Salmanafar roi dAflyrie fit vnnbsp;ge cô tre Samarie,e îaflîegea,e lanbsp;a chef de trois ans. Fan fîfiêmenbsp;chie,qui fut Fan neufuiêmenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/jÿ/ dIifaehetraniportaledit roi ^rielesllfaelites en Aflyrie,elesnbsp;a Hala,e Hab or, villes de Medt/nbsp;le fleuue Gozan:pourtât qnib^.nbsp;intpas obéi au Seigneur leur |
Ezechié
auointtrepaffe fon alliancc,c na A ^oint point obéi ne fait rien de toutnbsp;^^queMoyfeferuiteur du Seigneurnbsp;^üoic cômandé* E Fan quator-ziê^nbsp;du regne dEzechie, Senacheribnbsp;dAflyrie fit vn voyage cotre tou^nbsp;!l^ les villes fortes de ludec,e les prît»nbsp;is * ^doncEzechie roi de ludee mâdaanbsp;ts Lachis au roi dAflyrie en cête manienbsp;'tîFai malfait: depar-toi de moi,e ienbsp;Payerai tout ce que tu mimpoferas.nbsp;tleroi dAflyrie cômanda a Ezechienbsp;deludée de payer trois ces talensnbsp;argent,etrente talens dor. B le roinbsp;Kzcchie lui paya tout largent qui fenbsp;trouua au temple du Seigrtr,e es finâgt;nbsp;cesdeUmaifô duroi:c arracha alorsnbsp;Es battans du dome du Seignr, c lesnbsp;plaques qlui même auoit encroûtéesnbsp;c Es dôna au roi dAflyrie.E le roi dnbsp;Aflyrie enuoya Tartan, eRablaris, cnbsp;Eabface,deLacliis,auroi Ezechie ennbsp;Erufalein,auecgroflepuiflance,lêqlsnbsp;quad ils furet arriués vers lerufalem,
«loucnij' sallerêt planter vers le coduit de Fe^ **nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;damont,qui et vers le fentier du
champ du foullon,e appellerêt le roi» E Eliacim fis dHelcie maître dhôtel, nbsp;c E fecretaire Sobna,e loa fisdAfaphnbsp;treforier des chartres,fortirent versnbsp;cux,eRabface leur dit ainfî : Dites anbsp;Haranz EcechicVoiciquetemâdele grandnbsp;nuç (Je roijleroidAlTyrie.Qui êtlacôfianccnbsp;Eabfaz en laquelle tu te côfiesc'As-tu delibc/nbsp;Cf a ré de guerroyer par parolles, ou parnbsp;cvuxdc cûfciljOuparpuiffancecMaisen quoinbsp;lcrufaz te fies-tu, de têtre rebelle cotre moi:*nbsp;Ein. le pcnfe-moi,que tu te fies en ce calfénbsp;bâton de canne, cêt-a-fauoir es Egy^nbsp;ptîens, fur lequel bâton fi quelcunnbsp;sappuye, il lui perce la main, e le po'nbsp;int. Tel et Pharaon roi dEgypte anbsp;tous ceux qui fe fient en lui. f^e finbsp;vous me dites que vous vous fiés aunbsp;Seigneur vôtre dieu,nêt-ce pas celuinbsp;duquel Ezecliic a ôté les chapelles enbsp;autcls:e a dit aux Iuifs,e a ceux de lerunbsp;falem,quils deuflent faire leur deuo-*nbsp;don deuant vn certain autel enlerufa
Le IIII.des rois dccxxx
lêr Viê-ça, Veus-tu gager co tre mort maîtreleroi dAflÿrie,q fi ie te baillenbsp;deux mille chenaux, tu neles fauroisnbsp;fournir de cheûaucheurscOfetois-ninbsp;biê tenir tête cotre vnbaillif,qfera lénbsp;moindre des feruiteurs de mon mai-«nbsp;treÆ tu te fies au charrois e cheuale-«nbsp;riedEgypterE cuides-tu que ie fbyénbsp;venu détruire cête place làns le Seiz-gneitrc'Lc Seignr même ma dit,qüénbsp;ie vinlTe détruire cepays.AdoncEIianbsp;cim fis d'Elcie,e Sobna,cïoa, direntanbsp;RabfacetNoustepriôs parle a nousnbsp;tes feruiteurs Syrien(car nous fauÔsnbsp;Syrien)e ne nous parle pas luif, oyâsnbsp;ceux qui font lur les murailles ? Maisnbsp;Rabface leur dit:C5ment fi mon matnbsp;tremaüoitêuoyépour tenir ces prôgt;nbsp;pos a to maître e a toi, e nÔ pas a ceuxnbsp;qui font fur les murailles, afin quilsnbsp;mangêt leur merde,eboiuétleur pifinbsp;fat auec vous» Cela dit,Rabfacefe té»nbsp;nant de bout,cria a haute voix en laitnbsp;gageludaique, edit ainfiiEcoutés lanbsp;parolle du grâd roi dAflyrie. Le roinbsp;vous made,que vous ne vous laiflîésnbsp;point abufer a E^echietcar il ne vousnbsp;pourra deliurer de fes mains:c qu Egt;nbsp;zechie ne vous face pas fier au Seigt;nbsp;oneur,dflant que le Seignr vous dez-Kndra bien,ene liurera point laviLnbsp;le entre les maïs du roi dAflyrie. Nenbsp;croyéspasEzechie:car le roi dAflygt;nbsp;rie vous mande ainfi: Belbgnés auecnbsp;moi par bonnamitie,e vous rendés anbsp;moi:e mangés de voz vignes e figuiz*nbsp;ers,e beuésdcFeau de voz puis,iufinbsp;que ie vous vienne tranfportcr en vitnbsp;pays pareil au vôtre,vn pays de bléénbsp;de vin, vn pays de pain e devigneSjnbsp;vn paysdoliuiers,huile c miel,afindenbsp;fauuervôtre vie.Enecroyés pointE.»nbsp;2:echie:car il vous abufe,dilànt que lenbsp;Seigneur vous défendra. Les dieuxnbsp;des autres naciÔs ont ils défendu chânbsp;cun fa terre cotre le roi dAflyriecOunbsp;fot les dieux dHcmath,e dAi*phadrnbsp;ou font les dieux de Sepharuaim, Hénbsp;na,e Auaçontils garanti Samarie dénbsp;H 5
-ocr page 390-Ezcchie D-CC^'
;DCCXXXI EàccKic
ma main^Qui et celui de tous les diz a eux de ces pays, qui ait garanti founbsp;pays de ma mainfpour penfer que lenbsp;Seigneur en doiue garantir 1 cru fa-'nbsp;lemçA cespropos ces gêslâfe teurêt,nbsp;eneluirêpondirentmoucar ainfi la^nbsp;uoit cômandé le roi,quilsne lui rêp5nbsp;diffent rie» Adoc Eliacim fis dHelcienbsp;maitre dhôtel, de fecretaire Sobna,enbsp;loa fis dAfaph treforier des chartres,nbsp;sen allerem trouuerEzechie,!es robnbsp;bes defcirées,elui coterêtles proposnbsp;dcRabface, Chap. XIX»nbsp;VandlcroiEzechie entêdit cesnbsp;_,nouuelles,ildefcirafes habille-mens,efe couuritdvnehaire,e entranbsp;au têple du Seignr,e enuoya Eliacimnbsp;le maitre dhôtel,e Sobna le fecretai-re,eles prêtres anciês,couuers dehainbsp;res,au pphete Efaie fis dÂmos,pournbsp;lui dire ainfi: Voici q te mande Eze-chie:Ge iourdhui et vrt iour dangoifnbsp;fe,outrage e blafpheme, les enfâs fôtnbsp;lt;.nous(o- venus iufquaudetroit,e ny a pas de
les fi le Seigneur ton Dieu na oui tât dAffyrie fonmaitre a enuoyê pournbsp;blafphemerlcDieu viuât, par paroi-les fi outrageufes:lêquelles comainfinbsp;{bit q le Seignr ton Dieu les a ouyes,nbsp;tu dois faire priere pour le demourâtnbsp;qui fe trouue.Ce meflage allerêt fairenbsp;les gês duroiE2:echieaEfaie»E Efaienbsp;leur dit:Vous dires ainfi a vôtre mai-tre:Le Seignr dit ainfi:Ne crain poîtnbsp;les par olles q tu as ouyes, par lêqllesnbsp;les feruiteurs du roi dAflyrie montnbsp;ledengé» Carie le poufferai dvn telnbsp;fouffle,quil orra des nouuelles qui lenbsp;ferotretourner en fon pays, e le ferainbsp;tÔberalapointe dcFépéecnfôpays»nbsp;OrRabface senretourna,e trouualenbsp;roi dAffyrie qui faifoit guerre cotrenbsp;Lcbnatcaril auoit entêdu quil sétoitnbsp;parti deLachis»E le roi dAflÿrie ayâtnbsp;receudes nouuelles qTharacaroi dnbsp;Ethiopie lui étoit venu faire la guer-re,enuoya derechef des ambaflades
czcchie êuoyenbsp;racôternbsp;aEfaicnbsp;les outragesnbsp;de Ra-bface»
Ep. î7
mes en tel laforcepour enfanter» Cêt merueil-qu TArne fi Seigneur ton Dieu na oui tât fcmc,qui deparolles de Rabface, lequel le roinbsp;ne peutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;
enfanter.
Laiê-ponce dEfàîe
LcIIIl.des rois
a Ezeebie, auec vn tel mandemenc Vous parlerésaEzechie roi de lud^^nbsp;en cête maniere:Ne telaiffe point 2'nbsp;bufer a t5 Dieu,auql tu te fies, difant - ,nbsp;quil ne liurera pas ierufalé entre le ,nbsp;mainsduroidAffyric»Tuasbiénbsp;dire quont faitles rois dAffyriead^nbsp;de nacions quils ontmalfacrêes:c ijj ''nbsp;êchapperast'Les dieux des nacions^nbsp;mes ancêtres ont dêtruittesjesnbsp;ils defenduesÆozan,Harâ, R-cfcpfi»nbsp;eles Edeniens deThelailàr, Ou etnbsp;roi dHemath,e le roi dArphad, e lenbsp;roi de la ville de Sepharuaim,dHen2nbsp;e dAnairQuad Ezechie eut receu eesnbsp;letres des abaffadeurs,elcs eut letics,nbsp;il monta au têple du Seignr, e lesnbsp;ploya deuât le Seignr, e fit au Seig^fnbsp;vnetelleprieretO Seignr Dieu d**'nbsp;raefiaflîs fur lesCherubins,qui fenh^nbsp;Dieu de tous les royaumes de la tet'nbsp;re, qui as fait le ciel ela terre,prête,nbsp;Seigneur,ton oreille,e êcoutetoti'nbsp;ure, Seigneur,tesycux,e regarde,ee'nbsp;coûte les parolles de Senacherib,tl^nbsp;a cnuoyê e er home pour outrager le ;nbsp;Dieu viuât»Il et vrai,Seignr q les roigt;nbsp;dAlîyrie ont détruit celles nacion^enbsp;leurpays,eontmisafeu leurs dieu?^'nbsp;car ce nétoint pas dieux, ains étointnbsp;ouurage de mains dhome, de bois enbsp;de pierre,epourtâtlcs ont ils défaits*nbsp;Pourtât,Scignr nôtre Dieu,gara'^^*nbsp;nous de fa main,a finq tous les roya^nbsp;mes du monde entêdent que toinbsp;es le Seignr Dieu»E Efaie fis dAm^^nbsp;enuoya dire a Ezechie en cête inan*rquot;,nbsp;re:Voici q te mâde le SeignrDiett j.,,;nbsp;IfrachQuât a ce que tu mas prie tot*' j [nbsp;chant Senacherib roi dAffyrie,ietnbsp;exaucé » Voici q lui dit le Seignn hnbsp;pucellefille Sion te méprifee tenif'nbsp;quetapres toi hoche la tête la fille Rrrrnbsp;ialê,QLu as-tu blafphemé e Icdége^nbsp;contre qui as-m fi hautementparle,nbsp;eleué tes yeux fi hautc'Contre lefai*^nbsp;difrael par tes ambaflàdeurs tu as onbsp;trage'le Sire,e as ainfi dinlefuiSjP^rnbsp;orâd nombre de mon charrois,motnbsp;au pit»'
-ocr page 391-Senacherib HII HcS Tois E±ecîiitf DCCX^Ôflin
|
auplushaut des montagnes, es mar^ ches du Liban,e ai taillé fes hauts ce-*nbsp;dres,epinsdexcellence,c fuis arriuénbsp;en fon dernierlogis,en fa forêt culti^nbsp;üée.lai caué e beu eaux tou-ioursnbsp;'*®^intes,e ai a tout la plante de mesnbsp;pieds, aifcché toutes les riuieres drinbsp;Jgnées.Nouis-tuiamais dir.e, q iadisnbsp;'l'iaidT . iauoi dchberé eapprênbsp;'quot;il (tsnbsp;nbsp;nbsp;ce que maintenant iai mis-eii effet:' quevilles fortes feroint reduittes '«nu? '^^^î'giers defers,c que leurs habpnbsp;^âns côme manchets feroint fi hôteu^nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;Cincntép®uêtés,quils feroint côme herbes des chams,elaverdure des Puâtes,e herbe des toits,qui feche de-*nbsp;^^nt quêtre percreue.ïe connoi biennbsp;demeures,e tes allées evenues,e lanbsp;que tu as contre moi .Pourtantnbsp;H'ic tuas fait rage contre moi, c quenbsp;^^sbrauades fontmôtées en mes o^nbsp;^^*hes,ie te mettrai mon croc es nari^nbsp;^^^jCrnô cheuêtre au mufeau, e te rc'nbsp;parle chemin q tu es venu.Enbsp;^'^jïEzechic,tu auras cefignercête anquot;nbsp;^f^niàgéslerecreu,eFaütre année lenbsp;^^®^drccreu,e letroifiême an femesnbsp;^^^oiffonnés, c plantés vignes, e ennbsp;^?§csle fruit.E la reffe de la fille lu'nbsp;.^iÇ|échappera, iettera derechef ra^nbsp;le bas,e fera fruit par le haut,nbsp;de lerufalem fortira vne r eft e, e é-'nbsp;^Ppera quelq chofe du mot Sio,cenbsp;^ic2cleçJuSeign,.jjçsarméesfera.nbsp;le Seignr dit ainfi du roi dnbsp;yfie:Il ne viendra point en cête vilnbsp;fintirera-ia coup de trait,ene Fafnbsp;ta a tout des r5delles,e liefenbsp;Ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cotre elletpar le même ehe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dp^ venu, il sen retournera,e ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point en cête ville,dit le Sei nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Iç défendrai e fauuerai cête «ul Famour de moimême, c de feruiteur. Sçj celle nuit quvn ange du trouuerle camp des Afnbsp;Se,|^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quatre vints e ijii nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matin quand |
, ^^^cué,on vint tout plein de cors mors. ParcJuoiSenadicfîb roi dAC^nbsp;fyrie délogea, e sen retourna e fe lo^nbsp;gea aNiniue. B ainß quil faifoit fa dénbsp;uocion au temple de Nifroch fon Dinbsp;eu, Adramelech e Sarafar fes fis le fi^nbsp;rent mourir a la pointe de Fépée, e fenbsp;iâuuerentau pays dArménie : e Elà-*nbsp;raddon fon fis fut roi en ion lieu. ÇJhap^ DVrant ces iours la E2ecliic eut vue maladie mortelle:e îe^phenbsp;te Efaie fis dAmos lui alla dire que lenbsp;Seigneur lui mandoit quil fît fon tegt;nbsp;(lament, c quil mourroit,e.nc gua-' 2^/43nbsp;riroitpas.Adôc Ezccbtc tourna ionnbsp;vifàoe contreh paroit,e fitau Seignrnbsp;vne telle requêce.'Ha Seigneur, ic tenbsp;prie fouuienne toi cornent ie me fuisnbsp;porte' enuers toi loyallemcnt, e dvnnbsp;cueur entier,e ai fait ce qui te plaïfoiunbsp;Cela dit,ii ploura bien fort. Adonc lenbsp;Seignr parla a Eiâic, qui nauoit pasnbsp;encor pafléle milieu de la vnlle,e lutnbsp;dit:Retourne,e di a Esecbiegouuer-'nbsp;neur de mon peuple.Le SeignrDieunbsp;de Dauid ton pere te mande ainfi.Iainbsp;oui ta prière, iai regardé tes larmes:nbsp;fache que ie te guarirai, tcllemêt quenbsp;dici a trois iours tu môteras au têplenbsp;du Scignr,c allogerai tes iours de qnnbsp;lt;zans, c deliurerai e toi e cête ville denbsp;la main du roi dAflyrie, e garantirainbsp;cête ville pour famour de moi, e denbsp;Dauid mon feruiteur.E Eiaie fit prennbsp;drevn pan de figues,e le fit mettre fiirnbsp;la playe, e il guaric. E dit Ezechie anbsp;* Efaie:Qui étlefignequele Seigneurnbsp;meguarira,e que dici a trois iours ienbsp;monterai au temple du Seigneur Ænbsp;Efaie lui dir.Le fîgne que le Seigneurnbsp;te baillera pour te montrer quil feranbsp;cequila^miSjferatel: Veus-tu quenbsp;Fombre sauâce de dix degréscou qunbsp;elle (è recule de dixdegrésÆ Ezechicnbsp;dit:Il êtbien aifé que îombre fe bailTenbsp;de dix degréstie veux quelle retour^nbsp;rie arriéré de dix degrés. AdÔc le pronbsp;phete Efaie pria leSeignr,Ieql fit reçunbsp;1erfobre de dix degrés, par lêqls elF H 4 Toit EÀ.77 lïtÀach.'^nbsp;i.îàaclj.s Lan1âgt; ladicd*nbsp;ezechicnbsp;z.Chr.s^tnbsp;Eft.SÜ |
DCCXXXV
Bcrodaê Le rillgt;âes rois
Manafle DO
ctoît defcencîuèjau qtiadran dAcaz» a Bero^ Eiicetems.laBcrodacB.aladan,fisnbsp;dac en^* deBaladan,rôi deBabyloiie,enuoyanbsp;uoyenbsp;nbsp;nbsp;des letres c vn prefent a Ezechie,ayât
vnam^ oui dire quil auoit été maladeDe baflà^ quoi Ezechie fut fî aife, quil montranbsp;de a Ea- aux ambafladeurs tout fo Câbinetjar-'nbsp;sechie, gct,or,e fenteursebaume,ef5artillpnbsp;eff.39nbsp;nbsp;nbsp;er,e tout ce q fe trouua en fes trefors:
c ny eut chofe en là maifon en toute E feigneurie quil ne leur môtrât*nbsp;doc le prophete Efaie alla trouuer lenbsp;roiE2echie,eluidit:Que tôtdit ces Bnbsp;gêsc'edoufontils venus à toidls focnbsp;(dit Ezechie)venus de lointain pays,nbsp;a-Euoir de Babylone.E quôt ils veunbsp;en ta maifôjUsont veu (ditEzechie)nbsp;tout ce qui et en ma maifon:il ny a rienbsp;en mes trefors que ic ne leur aye monnbsp;tre: E EEie lui dit:Ecoute la parollenbsp;du Seignr : Sache q tout ce qui et ennbsp;tamaifon, eq tes ancêtres ontamaf-feiufquauiourdhuhferà emporte ennbsp;BabylonCjEns quil en refte rien, ditnbsp;le Seighr.E même de tes propres fis, Cnbsp;qui font iflus e engendres de toi,il ennbsp;fera pris pour feruir de châtres au panbsp;laisdu roi de Babylone.E Ezechic luinbsp;dit:Ie maccorde a ce que tu as dit denbsp;partie Seignr,pourucu (ditil) quennbsp;mo têsil y ait paix, c q promefle foitnbsp;tenue» Des autres chofes dEzechie,nbsp;e de toute Epu£lEnce,e cornent il fitnbsp;Fétag e le côduit deau,c fit venir Peaunbsp;en la ville, il en et écrit au liure desnbsp;croniques des rois deludee.
XXI» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;D
Manaf z^Vand Esechie fut couche'auec fêroi v-Zj^spereSjManafTéfonfi'sfutroinbsp;deItP en fon lieux e'toit Manaffe en Paagenbsp;dec.nbsp;nbsp;nbsp;dedouzans quand il fut fait roi, ere^
i.Cbr. 33 gna cinquantecinqans enleruElê.Sa mere eut nom Haphfiba. 11 fit dêplapnbsp;fir au Seignr, fiiiuâtles abominaciosnbsp;desnacions que le Seignr auoit dcznbsp;chafleesdedeuâtles enfans dIfrael,enbsp;refitles chapelles quEzechie fon pc^nbsp;re auoit deEittes,edrelE des autels anbsp;Baal,e fit vn bois de deuociô, côma'
uoitfaitAcab roi dlfrael,e adora cfd uit toutela gêdarmerie du ciel,ebâo£nbsp;des autels au têple du feighr,c5maiinbsp;fi fût quele Seignr aiioirditquil metnbsp;troit fon nom en IeruElê,e bâtit desnbsp;autels a toutela gendarmerie du ciel»nbsp;es deuxparuis du têple du Scignf,«nbsp;fitpalTerfonfisparle feu,efefnelaätnbsp;volageurs cdeuins,efit des prophc'nbsp;teffesdApollon,edes magicics,c ennbsp;faifant tant de me'cliâcetés courrouçînbsp;le Seignr Jtê il mit au têple du Scignfnbsp;Pimage dubois de deuocion quiB^nbsp;uoitfait,duquel têple IcSeignrauoitnbsp;dit a Dauid e a Salonaô fô fis, q en dnbsp;têple e en IeruElê,laqlle il auoit diownbsp;fie dentre toutes les lignées dIfmd»'nbsp;illogeroitfbnnom aiamais,c ncEnbsp;roitplus déplacer les Ifraelites de hnbsp;terre quil auoit dônée a leurs pdd»nbsp;pour veu quils auifalTent dobeir înbsp;tout ce quil leur auoit commîdé,nbsp;toute la loi que fon feruiteur MoyJ^nbsp;leur auoit enfemnée. Mais tât sen*nbsp;lut quils obeinent,quemêmeillud*nbsp;induits par Manaffé,a faire desnbsp;plus abominables, que nauointb*^nbsp;les nacions que le Seigneur auoit édnbsp;truittes de deuantles enfans difmdnbsp;Pour cela le Seigneur parla par Es mnbsp;uiteurs les prophètes en cctcnbsp;retPourtant que Manaffé roi denbsp;dêe,en EiEnt ces abominacions,no'nbsp;feulement a pis fait que ne firent oquot;nbsp;que les Amorreens fes deuantid«nbsp;mais auffî a fait pech er les luifs parnbsp;ordures,pourcelale Seigneurnbsp;dIfrael dit ainfi: Saches que ienbsp;venir tât de maux fur lerufalem e m''nbsp;ludée^que quiconque en orra parE^nbsp;les deux oreilles lui en corneront'nbsp;vferai fiirlerufalêdc la mêmelig^;inbsp;queiai vfe'iurSamarie,e du mêmc^*,nbsp;ueau que iai vfé fur la maifônbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
c torcherai leruElê corne Ion tod , vne pæletpuis quad on la torchée,n*nbsp;la renuerE ce deiïus defibuste abamnbsp;donjieraile demeurant demonhd*^nbsp;tage, c le mettrai entre les mainsnbsp;leur«
Amon lofie
leurs ennemis,fi quils
pouï'' butinés de touslcurs tn ou^nbsp;^aut quils mot fait depnbsp;nbsp;nbsp;{eut®
toutroucé depuis le iout H ^bui.D auêtageleditnbsp;titrantdefangiunocetA _nbsp;plitletufalem pat tousnbsp;ö^itre les méchancetés q gebnbsp;^'ixhiiÇsjenîaifant depnbsp;nbsp;ig^^anaP
B^cur.Des autres choies , ^han^ de tout ce quil ht,edenbsp;nbsp;nbsp;y^liute
c5mit.a^-n Qÿâa ctoniôs desrois de mnbsp;^anaifé fut couché auee _ - gt-tWïéâuvergieï
au vergier dO^^ vint àe ^'^tïovenfon heute auottnbsp;nbsp;-.^^egua
ans en ierufaletu * ,,pî ^^us, ^'^mMeffalcmcth,Bi^^
^^^tbaAlhtdéplaihï
^WfaitManaffé fo
^dtrain quauoittenufonp nbsp; ^^fet
fdpere,elaiffal^^^^§gt;'\païl^-peres, e ne chemina P
^2i^duSeighr,Côtrele nbsp;«^^{tent
^^Uïtenfamaifô.Puts Attent tous ceux qui
^''^tcontreleroi AmoU)^ nbsp;nbsp;nbsp;j-Ptofe®
'^fouhspourlui.Ll'^® -^^e de® Amô,il en et écrit anbsp;^tgt;uiqnçg desrois de *U
Lbdp, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fpnulcre,aU
itç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dOsaJo^ f.cenîaage
^^^'^fp'^urlui.e étoit^'^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ere-
^tbuitans quand ilfu^ t* game' nbsp;nbsp;b^atrenteevnaneni^^tunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^Ba*
'h^^tntnomAdida,^!^^^^ _ efnv ^tathAlhtleplaifir dunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; «ere,
tout le train de Oaui , nbsp;nbsp;y^che»
^asfe détourner a droit U a tditloRe,îan dixehuhiemenbsp;^^i^e,enuoyaSaphanfis d ,nbsp;t bdefullamjecretaire dunbsp;^^'^br,eUiaitainfûWut«
'Ç
A le grand ponti'fe,e lui di quil fomnic les deniers offers au teple du Seignr,nbsp;lêqueîs les portiers ontrecouur^dunbsp;peuple, e quil les liure entre les maïsnbsp;des maîtres delabefogne,qui ont lanbsp;charge du temple du Seigneur, pournbsp;en payer les ouuritrs du têple du Sepnbsp;gneur,pour réparer les breches du tcnbsp;ple,a-fauoirles charpentiers,les mai^nbsp;fonneurs,eles maffbns, e pour ache^-ter de la fufte,e des pierres de quarrienbsp;rc,pourrefairele temple : e quon ncnbsp;B leur demâde point conte de Fargentnbsp;quon leur mettra entreles mainsîcarnbsp;ils sy portent loyallemcnt. E Hebnbsp;ciele grandpontire dit au fecretairenbsp;Saphan,quilauoittrouueleliure denbsp;laloi,au temple du Seignne bailla le-'nbsp;dit liure a Saphan,lequel le leut. Puis trouuenbsp;alla leditfecretaire Saphâ, trouuer lenbsp;roi,e lui fit fon meflàge, e lui dit ainfi:nbsp;T es feruiteurs ont fommé Farget quinbsp;sêt troiiué au temple,e Font misentrenbsp;les mains des maîtres ouuriers q ontnbsp;la charge du temple^ Puis dit ledit fecretaire Saphan au roi : Le pontifenbsp;Helcie ma baillé vn liure. E le lit Saphan deuant le roi.E quand le roi eutnbsp;oui les parolles du liure de Ialoi,il de*nbsp;rompit fes habilîemens,e commandanbsp;au pôtife Helcie,e a Ahicam fis de Saphan, e a Acoborfis deMicaie, eaunbsp;fecretaire Saphan,e a Afaie feruitetirnbsp;du roi,en cête maniéré: Allés vous ennbsp;quêter du Seignr pour moi e pour lenbsp;peuple,e pour tous les luifs, touchâtnbsp;les parolles de ce liure q a été trouué:nbsp;carie Seighr êtenflambé dvne gradenbsp;colere contre nous,a caufe q nos pères not pas obéi aux parolles de ce li-ure,pour faire tout ce q nousauoit é-té écrit, Adôc le pontife Helcie,e Ahinbsp;câ,c Acobor, e Saphâ, e Afaie, allerêtnbsp;trouuer la ^pphetefleHoldajfême de Hoîdanbsp;Sellum,fis deThecua,fis deHarâ,gar ,pphe-dien des accoutremês,laqlle fe tenoit teflè»nbsp;enlerufalê,en Fautre partie de la ville,nbsp;e parieret a elle.E elle leur dit : Voicinbsp;que dit le SeignrDieu dIfraehDites
ÂÎhonv
-ocr page 394-DccxxXK U, Lenil.dcsrois
loCc
1'1
a Fhomme qui vous a enuoyés amoi: a Void que dit le Seignr Je ferai venirnbsp;en ce lieu, e fur tous fes habitas,tousnbsp;les maux qui fôt coprins au liureq lenbsp;roi deludee aleuîpourtât quils môtnbsp;laiffe,e ont perfume dieux étrâges,ennbsp;mattainant par toutes leurs euures:nbsp;pourtant et tellement enflambe'e manbsp;colere fur ce licu,quelle ne fera pointnbsp;e'teinte.E auroidelude'e,quivous anbsp;enuoyés pour vous enquêter du Sepnbsp;gneur,vous lui dires ainfi: Voici quenbsp;te made le Seignr Dieu diifaet Quâtnbsp;auxparolles que tu as ouyes,pourtâtnbsp;que tu as eu le cueur amolli, e tes hiPnbsp;milié deuât le Seignr,quand tu as ouinbsp;les menaces q iai faittes cotre ce lieunbsp;c cotre fes habitans,cêt quil fera defnbsp;habité einfame,e que tu as defcirétesnbsp;habiilemês,e as plouré deuât moi,aufnbsp;fi tai-ie oui,dit le Seigneur. B pour^nbsp;tât fache que ie te mettrai auec tes pe^nbsp;res,c feras mis en to fepulcre en paix,nbsp;e ne verras pas de tes yeux tant denbsp;maux que ie ferai venirfur ce lieu.
Qbap. XXIIL lo fienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vand cela fut rapp orte au roi,il
decom K. aflcmbler vers foi tous les c5 bre le feilliers deludée e de Ieru{àlc,e moivnbsp;pays ta au temple du Seignr accompagnenbsp;desido de touslesluifs,edctous ceux de le^nbsp;latries. ruialê,e des prêtres e prophetes,e denbsp;i.côr. z4 toutlepeuple,petis egrans, e leut ennbsp;leur prefence toutes les parolles du linbsp;ure de Falliance,trouué au temple dunbsp;Sexgneur.Puis fe tenant iurvn poubnbsp;pitre fit paches deuant le Seignr,dabnbsp;lerapres le Seignr,e de garder fes cO'nbsp;mandemens,auertiiremês,c ordonâ^nbsp;nances,de tout leur cueur e courage,nbsp;pour executer les parolles de celle abnbsp;Iiance,écrittes audit liure, étant toutnbsp;le peuple êdittes paches : e cômandanbsp;leroiau grand pontife Helcie,eauxnbsp;prêtres du fécond ordre,e aux portbnbsp;ers,quils portafiethors du dome dunbsp;Seignr, toute la vaiffelle faitte pournbsp;Efrf.4p. Baal,e pour le bois facré de deuocio,nbsp;e pour tout Farroi duciehela fit bru^
1er hors de Ierufalem,au fouceau Cedromefitporteries cendresa ut''nbsp;thel:e ôta les'* camars ordonnésnbsp;les rois deludécjlêquelsfaifointFti^nbsp;cenfementparces chapelles esviH^nbsp;de ludée e dentour Ierufalem,c laiW''nbsp;int perfum a Baal,au foleil, a la lun^^»nbsp;auxplanettes,eatout Farroi celtft^'^nbsp;fit porter le bois facré du tempb^^nbsp;Seigneur, hors Ierufalem,aubi^ bt'nbsp;dron,e le brûla au bié Cedro, e le ip**nbsp;en cendre,laquelle cendre il gelta linbsp;le cemitiere du populaire, b rafanbsp;bordeaux qui étoint au teple duSeï^nbsp;gneur,la ou les femmes tiflbint po^*^nbsp;faire vnpourpris au bois facré:cnbsp;mena tous les prêtres des villes adnbsp;dée,efouilla les chapelles, êqllesnbsp;prêtres auoint perfumé,depuisGaDnbsp;jufqua Berfaba: e rafa les chapd^dnbsp;des portes qui étoint a Feutrée denbsp;porte delofiié preuôt de la ville,nbsp;gauche quand on entre parla pd^^nbsp;de la ville,Car les chapellains nenbsp;toint pas vers ßiutel du Seignr en^^nbsp;rufalê,ains mangeoint des painsnbsp;leuain entre leurs frères. Iteil poU^*nbsp;Tophet,quiétoitenla vallée desnbsp;Hennom,a fin q nul ne fit pafler nnbsp;fis ou ia fille par le feu a Moloch.Enbsp;ta les clieuaux que les rois dcludee^^nbsp;uoint dônés au foleil,de Fêtrée dunbsp;pie du frignr,versla châbre denbsp;melech le châtré,q étoit aPharuafinbsp;brulales chariots du foleil aufeu^fi^^nbsp;fa ledit roi les autels q étoit fur knbsp;uert de la haute fale dAcaz, lêqls K,nbsp;roisdeïudéeauoîtfaits:elesautels4^nbsp;auoit faits ManafTé esdeuxparuisnbsp;teple du Seignre delase courut^nbsp;ter la cèdre au bié cedrô.ItêfouillaJ^nbsp;chapelles q étoit au deuât deleruhynbsp;au côté droit du mot de corrupd^;nbsp;qlles Salomo roi dIfrael auoitnbsp;a AftarothvileniedesSidonien^^ jnbsp;nbsp;i
Camosvilenie des Moabites,eaM* côabominacio desAmmonites:cnnbsp;fâ les images, e tailla les bois facr^®nbsp;rêplit leurs lieux dofîemès d'homd' Inbsp;belli
i.
Item Pautel qui etoit en la chapelle . ieBethcljlaquelleleroboâfis de Nanbsp;^atÇlequel fut caufe que Ies Ifraelitesnbsp;pecheren£)auoit faitte^illa raià auffînbsp;bien que les autrcs,e la chapelle quâtnbsp;¦e-quâtjlaquclle il brûla e mit en cen^nbsp;dre,cbrulale bois làcré,Puis fereupnbsp;l'^e apperceutlesfepulcres quiétoîtnbsp;b en la montagne,fi enuoya prendrenbsp;hs olfemcns dédits fèpulcres, e lesnbsp;brûla fur Fautel,e le fouilla,felon lapanbsp;rolle du Seigneur, laquelle vn homgt;-JrredeDieu auoit prononcée, en dpnbsp;fantces chofes ahaute voix.Puis dit:nbsp;Uoinj Quiet ce tombeau la que ie voiïBnbsp;ceux de la ville lui dirêuGét lefepulnbsp;cre dvn homme de Dieu,qui vint denbsp;ludée,epronô^afurFautel de Bethelnbsp;ces chofes que tu as faittes, Adonc ilnbsp;cômanda quon le laiirât,e que perfonbsp;ne ne touchât fes os^Parainfi fes osnbsp;rbapperét,auec les os du pphete quinbsp;etoit venu de Samarie.Item Ôta lofîenbsp;toutes les chapelles des montagnetxnbsp;tcsquiétointparles villes de Sama^nbsp;rie,lêquelles les rois difrael auointnbsp;bittes pour attainer le Seigneur,e ennbsp;bttoutainiî quil auoit fait a Bethel:nbsp;ebcrifia fur les autels tousles chapehnbsp;hins qui étoint la,e brûla leurs os furnbsp;ïoGcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autels,puis sen retourna en
bit] ''^^dcm.E commanda ledit roi atout P3qi^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quils fiffent la Pâque au Set
?^t'IeurDieu,comil etoit écrit au
bure de celle alliance» Caron nauoit tpr., point fait de telle Pâque depuis le tésnbsp;des gouucrneurs,qui auoint gouuernbsp;uc les Ifraelites,e durant tout le temsnbsp;des rois difrael e des rois de ludeCjnbsp;RUe fut celle qui fe fit au Seigneur ennbsp;jrufalêFan dixehuittiême du regnenbsp;delofie.ltemles prophètes dApohnbsp;®n,e les deuins, e les imagedieux, enbsp;tasdordures de dieux,e touteslesnbsp;eniesquifetrouuoint au pays denbsp;U eeedeIerufalê,lofieles racla,a finnbsp;J quot;¦^^^titer toutes lesparollcsde la loinbsp;frittes auliure que le pontife Hclcienbsp;^oittrouué au temple du Seigneur^
,3
i/
r
v
X , Lenil.dcsfoîs*-'-
Mais combien quil ny eut roi deuât lui qui fût fon pareil,a fe retournernbsp;au Seigneur de tout fon cueur e cougt;nbsp;rage,e de tout fon eftbrt,felô toute lanbsp;loi de Moyfe:e quapres lui ne sen etnbsp;point trouué de tel, toutefois le Sefrnbsp;gneur ne sappaifa pas du grâd c dé^nbsp;pite' courroux, duql il etoit enflâbénbsp;contre les Iuifs,a caufe de tant de me^-chancetes par léquelles Manaffe Fagt;nbsp;uoitagace:ains délibéra le Seigneurnbsp;Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5^
dôter de deuât foi les luifs aufli bien quil auoit ôte les Ifraelitesre de reietnbsp;ter celle ville quil auoit choifie, a-fa^nbsp;uoir Icrufalem,e le temple, duquel ilnbsp;auoit dit que fon nom y feroit.Desnbsp;autres chofes delofie,e de tout ce qunbsp;il fit,il en et écrit au liure des croniqsnbsp;des rois de ludee.En fon tems Pharanbsp;on Neco roi dEgypte mota cotre lenbsp;roi dAflyrie vers le fleuuc Euphrat:nbsp;eleroilofieluiallaaudeuant,c fut dnbsp;arriue'emis a mort par lui a Maged^nbsp;do:e le charrièrent fes gês tout mortnbsp;deMageddo,ele portèrent en lerufanbsp;lem,eFenfeuelircnten fon fepulcre»E ïoacaznbsp;ceux du pays prindrét ïoacas fis deîonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de
fie,eFoignirêt e firêtroi aulieu de fon ludee* pere:e étoit loacaz en Faagede vintnbsp;e trois ans quad il fut fait roi : e régnanbsp;trois mois en lerufalem. Sa merequot;sutnbsp;nomHam'utal,fille deIeremie,deLcbnbsp;na»Il fit déplaifi'r au Scignr, tout ainfinbsp;quauoint fait fes peresre Pharàô Ne.-CO Fêprifona a Rebla,en la terre dHenbsp;mat,ele depofa du regne delerufalcjnbsp;e fit vne taille fur le pays de cent talésnbsp;dargent,e dvn talent dor:e fit roi Eznbsp;liacimfisdelofie au lieu deïofîe fonnbsp;pere,e lui châgeafon nom en ïoacim:nbsp;e emmena loaca-z auec foi en Egygt;nbsp;pte,lâ ou il mourut.B ïoacim payoit foacimnbsp;aPharaon leditargéteor entellefor roi denbsp;te, quil taxoit ceux du pays pour ludée»nbsp;payer ledits deniers a Fappetit denbsp;Pharaon: e fe faifoit payer ledit ar^nbsp;gent e or de ceux du pays, felon quenbsp;chacun e'toit taxé,pour en payerPhanbsp;raonNeçoXcdit ïoacim auoit vintlt;nbsp;c cinq
-ocr page 396-DCCXLin loacim loachin
I
c cinq ans quand il fut fait roue régna onzans en lerufalê.Sa mere eut nomnbsp;Zebuda fille de Pfiadaie,de Rumafilnbsp;fit déplaifir au Scignr tout ainfi qua,nbsp;uoint fait fes per es»
xxiiii;
Av tés dudit loacim fit vnvoya. ge Nabucodonofor roi de Ba.nbsp;bylone,auquel loaam fut fuiet troisnbsp;ans,e au quatrième fe rebella.E le Seinbsp;gneurlui êuoya des fourrageurs Calnbsp;deenSjC Syriês,e Moabites, e Ammonbsp;nites,lèquels le Seigneur enuoya ennbsp;ïudée pour la gâter, commil Icn a.nbsp;uoit menacée par fes feruiteurs lesnbsp;prophètes laquelle chofe auint auxnbsp;luifs par le commandement du Sei.nbsp;gneur, a fin de les ôter de deuantnbsp;loi, a cauic de tant de méchancetésnbsp;qucManaiîéauoit commifes, eaulïînbsp;du iàng innocent quil auoit épandu,nbsp;e duquel il auoit rempli lerufâlem;nbsp;dot le Seigneur ne leur voulut pointnbsp;pardonner.Des autres chofesdeloanbsp;cim,ede tout ce quil fit,il en et écritnbsp;auliure des croniques des rois de lunbsp;dée» Quandloacim fut couché auecnbsp;fes pcres,Ioachin fon fis fut roi en fonnbsp;lieu.Ele roi dEgypte ne fortit plusnbsp;defon paystcar le roi de Babylone a.nbsp;uoit prins depuis le fleuue dEgyptenbsp;iuiquau fleuue Euphrat, tout ce quinbsp;étoit au roi dEgypte» loachin étoitnbsp;aagé de dixehuit ans quand il fut faitnbsp;roi,c régna trois mois en Icrufalë» Sanbsp;mere eut nom Nehofta fille dElna.nbsp;thâ,delerufalcm.ll fit déplaifir au Seinbsp;ghr tout ainfi quau oit fait fô pere»Ennbsp;ce tés la,lesgês de Nabucodonofornbsp;roi de Babylone firent vn voyage c5nbsp;tre Ierufàlem,c fut la ville aflîeoée, c ynbsp;me fes cens ten oint le fiege deuant lanbsp;villetdont loachin roi deludéefe rennbsp;dit au roi de Babylone,lui e là mere,enbsp;fes feruiteurs,e barons,e châtrés: elenbsp;print le roi deBabylone Fan huitièmenbsp;de fon regne,e en emporta toute la finbsp;nance du temple duScigneur,e de la
loachî roi denbsp;ïudee,.nbsp;Dan.!,
Nabu, codo.nbsp;iiofornbsp;détruit vintNabucodonofor lui-memejc5.nbsp;leruia.
1cm» Eßen,
Le 1111. des rois
if
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
A maifon du roi,e dépeça toute. felle dor qu auoit faitteSalotno fnbsp;dIlraefpour le dome du Seign^^^nbsp;côme Fauoit dit le Seigneurie emi^nbsp;na efclaues tous ceux de lerufil^-tousles barons e gendarmes,nbsp;toint dix mille:e tous les charpct^nbsp;emanouuriers,lànsy laiflèr ql^nbsp;nu peuple du pays»EtranlporWinbsp;chin en Babylone,e emmena en e^P,nbsp;uitéla mere eles femmes des chanbsp;du roi,e les principaux du pays ®nbsp;rufalem cnBabylone.E tous lesnbsp;dars quiétoint fet mille,des chatpnbsp;tiers emanouuriers,qui étoint m nbsp;c tousles gens deguerre,leroio^nbsp;byloneles emmena captifs ennbsp;nbsp;nbsp;i
lone:e fit roi en la place de load Mattanie oncle de loachin, duldnbsp;fon nom en Sedecie»Ledit Seded^^, jEnbsp;uoit vint e vn an quand il futfait t nbsp;e régna onzans enïerufalem.Sa i qnbsp;re eut nom Hamutal fille de leteinnbsp;de Lebna»Il fit déplaifir au Scigu^ nbsp;tout ainfi quau oit fait loacim»nbsp;Seigneur étoit fi trefcourroucenbsp;trelerulàlem c cotreles luifs, qu»nbsp;deietta de deuant foi,
CAz/,» XXV, » f ECommainfîfûtque ledit Se P'nbsp;cie fefût rebellé contre le toinbsp;Babylone, Fan neufuième de foUnbsp;gne,le dixièmeiour du dixième^nbsp;Nabucodonofor roi de Babylo^^^nbsp;auec toute là puif(ance,vintnbsp;le camp deuant Ieruiàlem,e FenuH'nbsp;nadvn douue»E quand elleutetenbsp;fiegée lufquaFan onzième duteE Jv-de Sedecie, le neufuième iournbsp;mois,comme la ville étoit affaineG^^, Enbsp;que ceux du lieu nauoint point de anbsp;ures,la ville fut forcée. B le roi Senbsp;cie,accompagnédetous les gend^nbsp;mes, échappa de nuit par le cheflnbsp;de la porte qui èt entre deux murgt;nbsp;long du vergier du roijComelesnbsp;deens étoint entour la vine,e sen anbsp;par le chemin du plat pays. Maisnbsp;gèdarmes Caldeens lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
elatt^ i
1«
!,
ff|
I,
Nabuco nbsp;nbsp;T TTtt t
Ïoacbïn DCCXLVÎ
donofor nbsp;-UC Hl J.
mes de court,qui fe trouuerent en îà ville je Sopher capitaine de la gcivnbsp;darm er ie, qui auoit accotumé deleguer genSjC foixant hommes dupaysnbsp;qui fe trouuerent ch la ville ? Ceuxnbsp;la print le fenêchal Nabu^ardan, Cnbsp;les mena au roi de Babylone â Re*nbsp;blathadequel roi de Babylone lestuanbsp;e fit mourir a Reblathâ, au pays d*nbsp;HemathjC tranfportales luifs de leurnbsp;pays»B de ceux qui reft er ent au paysnbsp;de ludée ,lêquels Nabuchodonofornbsp;roi de Babylone y laiftà,ilen laiflaUnbsp;charge a Go dolie fis dAhicam,fis denbsp;Saphan»î3ont quand tous les capits GodO/nbsp;nés eles autres entendirent que le roi hc.nbsp;de Babylone auoitbaillé celle chargenbsp;aGodolie,ilsïallerenttrouuer a NVafnbsp;phaja-fauoirlfmacl fis de Nathanie,nbsp;elehâfis de GareajeSaraie fis delhanbsp;nehumeth jNetophathite, e lazaniénbsp;fis deNlaacadaijCuxeleurs gês.E Gonbsp;dolteleur iura,a eux e aleurs oes, qunbsp;ils netotntpomt en danger des gensnbsp;des Galdeenste qu ils fe tinft'ent teulenbsp;mêtaupaySjefuffentfiiietsaU roi denbsp;BabylonejC queleur cas fe porterottnbsp;bien.NVaislefettiêmemoisjlfmael fisnbsp;de ISlatltante, fis dBlifama j du fangnbsp;ïoyaljVintaccompagné de àixhomgt;nbsp;mes,etuaemitamoYtGodo\ieje \esnbsp;\uif s eCaXdeens qui étoint auec lut anbsp;NVafpfia» Adonctoutle peuple J pettsnbsp;c granSjeles capitaines fe departirêtjnbsp;e f e t etir er ent enBgy pte, craignâslesnbsp;Caldeens» AuintVan trentefet de
rVatteignirentenla plaine de ïerico, a de prindrentjétâs tous fes gêdarmesnbsp;écartés de lui,e le menèrent au roi denbsp;Babylone aReblatha,la oùfon proznbsp;ces fut fait,e fes fis furent tués deuantnbsp;fes propres yeuXjC lui furet creués lesnbsp;yeuxjefutenchcinéemené en Babyznbsp;lone.Ele fettiême iour du cinquièmenbsp;mois,fan dixeneufuiême du regne denbsp;NabucodonofotjîSabu^ardan fenêznbsp;citai, feruiteur du roi de Babylone,nbsp;vint en lcrufalem,e brûla le têple dunbsp;Scigneur,elamaifon duroi,e toutesnbsp;les maifons delerufalem : c mit a feunbsp;tousles grans edificcs.Ëraferêt tousnbsp;les foudars Caldeens les murs denznbsp;tourlerufalêBlarefte du peuple quinbsp;étoit dentouré en la ville, c ceux quinbsp;sétoint allés rendre au rot de Babylonbsp;ne,elareftedumcnu pcuple,le fenêznbsp;dtalNabuzardan les entmena efclaznbsp;'ies,e y laiffa du menu peuple du paysnbsp;pour labourer les vignes eles châs.Bnbsp;les piliers deratn qui étoint au têplenbsp;ûubcignY,elesfoubaffemensgt; ele eunbsp;Uter dcratn qui étott au têple du Beiznbsp;gneutjles Calàeenslcsrdpirent,e cmnbsp;porterentlerain enBabylone. Itemnbsp;lesntarmites,les pales,les tnftrumêsnbsp;demufiquCjles plats,e toute lavatffelnbsp;le detain qui étott pour fcruir,tlslanbsp;prindrentjCprintle (enêcballes encêznbsp;foiïs,elesfiafcons tant dor que darznbsp;gent,les deux pilierSjle cuutetjclesnbsp;^^'fi^^emês qvCauoit faitsleroiBa.znbsp;'^^monpourle temple du Beigneur,nbsp;toutelaquellevaiffellepefoittantqtC Vacaptiuité deVoaebinroi deludée,nbsp;on nelefauroit dire gt;Vnpilier étoit 'nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
delabauteur de dix ebuit coudées t e tj auoit fur lui vn dtapiteau derain,nbsp;delabauteur de trois coudéesye vuenbsp;rets, e des gr enades fur le cltapiteau
^^e'vtour de tout deraimetout ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nfi en Vautre pilier quant ala rets».
Ble Bueebal print Baraie le grand eBopbonie prêtre dufecondnbsp;povtiers, c print delànbsp;vt e vn cbatrè qu\ auoit euladnarznbsp;des gens de guerre,ecinqVtonvlt;
devint e fet du dou'Z.iéme moisj que nbsp;nbsp;exil
Butlmerodacltroi dcBaBylonCjlan Attrait* qu ilfittfaitroijfitmettreloacltinroinbsp;nbsp;nbsp;dou-
dedudéeltors deprifoUj e parla a\ut amiablementje le mit en vn fiege lenbsp;plusltaut desfieges desrots q ètotntnbsp;enfa court euBaBylonCjC lui cltâgeanbsp;desltaBillemës deprifoUjC mâgealo'anbsp;Btinala taVAe dBuilmerodaclt toutnbsp;Ve tems defaviCjC eutfaprcBendç orznbsp;dinair e dur oi tousle^ iour s »tant qjfnbsp;ilvéquit»
. Dcstois DCCXL'' ' dIdumee
Iocfan,Madan,Madîan,ïsboc,e Suäf Les fis de locfan furet Saba e Daclan,nbsp;Les fis deMadian furet Epha,Ephef»nbsp;Henoch, AbidajCEldaa. Voila tousnbsp;les fis de Cetura ? E Abraham engcivnbsp;dralfaacJiâac eut deux fis,Efau clfo^nbsp;eh Les fis dEfau furent EliphaZ,nbsp;Raguel,ïeu,Ieglom,e Cora. Les fis dnbsp;Eliphaz furent Theman, Omar, St'nbsp;phijGaathâjCenaz, Thamna,e Am®nbsp;lec. Les fis de Raguel furent Nahaf,nbsp;Zara, Samma, e Meza. Les fis denbsp;Seir fiirentLotan, SobaI,Sebeon,nbsp;Ana,Difon,Efer, e Difan. Les fisnbsp;Lotan furent Hon',e Homam,enbsp;Lotan vne feur nommée Tfaamna»nbsp;Les fis de Sobal furent Alian,Mafl^nbsp;hath,Ebal,Sephi,e Onam. Les fisnbsp;Sebeon,Aia,e Ana. Les fis dAn^fi^nbsp;rcntDifon. Les fis de Difon,fiirentnbsp;Amram,Esban,Gethra,e Caran. U®nbsp;fis dEfer furent BaIaan,Zaanan,ehquot;nbsp;can.Les fis deDifon furentVs,en®nbsp;ran. Senfuiuent les rois quinbsp;gnerent en Idumée, deuant que h®nbsp;lira elites fufïentfuiets aux rois.nbsp;fis de Beorja ville duquel sapp®quot;nbsp;loitDenaba. Qiiand Bala fut moffgt;nbsp;lobab fis de Zarade Bofrafiiti'^h^nbsp;fon lieu.E quand lobab fut mort,!/nbsp;fam du pays deThemâfut roi ennbsp;lieu.E quand Hufam fut mort. Ad®nbsp;fis deBadad fut roi en fon lieu Jjfinbsp;battit les Madianites en la côtré^d^®nbsp;Moabites.Le nom de fa ville et A^*'nbsp;ta. Quand Adad fut mort, Samhnbsp;Maff eca régna en fô lieu.C^adnbsp;la futmort,Saul cleRohob^quiet''^nbsp;lieu vers le fleuue,regna en fonlhi^*nbsp;Qiiand Saul fut mort, Baalfi®^^*^nbsp;fis dAcobor fut roi en fonnbsp;Qtiand Baalhanan fut mort, Ad®^nbsp;fut roi en fon lieu, qui était dvnbsp;ville nommée Pai : e fa femme enbsp;nom Metabeel,fille de Matred^nnbsp;de Mezaab. Quand Adad futnbsp;il y eut des ducs en Idumée, Tn®nbsp;na. Alia, ïetheth, Oolibama, El®nbsp;non,Cena2, Theman,
«en, 10
DCcxLvn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j _ ironiques
Lel.liuredes Croniques
Cbap, E
Dam, Seth, Enos, Ce,* nâ, Mahalaleel, lared,nbsp;Enoch,Mathufala,La,'nbsp;mech,Noe,Sem,Cam,nbsp;laphet. Les fis de la^nbsp;pheqfurent Gomer, Magog, Malai,nbsp;Iauan,Thubal,Mefech,e Thira. Lesnbsp;fis de Gomer Afcanes,Riphat,e Thonbsp;*garma. Les fis de ïauan,Eîifa,Therfînbsp;fa,Cetim, e Dodanim. Les fis denbsp;Cam, Cus,Miifaim,Phut,e Canaan.nbsp;Les fis de Cus furent Saba, Euila,Sagt;-batha,Regma,eSabataca.Regma eutnbsp;Saba, e Dadan. Cus engendra auffînbsp;Nemrodjlequel fut le premier preuxnbsp;en terre. Mifraim engendra Ludim,nbsp;Anamim, Laabim, Naphtuhim, Pa^nbsp;thrufim, e Casluhim, doii defeendpnbsp;rent les Paleftins e Cappadoces. Ca,- Cnbsp;naan engendra premieremét Sidon,nbsp;Heth,ïebufi, Amorri, Gergefî, Heui,nbsp;Arci, Sini, Aruadi, Samari, a Hema^nbsp;thi.Les fis de Sem furet Elam, Afïiir,nbsp;Arphaxad,Lud, Aram, Vs,Hul, Ge^nbsp;ther,e Mafech. Arphaxad engendranbsp;Sala. Sala engêdra Eber. Eber en eutnbsp;deux,îvn nommé Phaleg, pourtantnbsp;quen fon tems la terre fut départie.nbsp;Lautre loétan.Ioétan engendra Abnbsp;modad,Saleph, Hazarmoth,Iara, A'nbsp;doram,V2:al, Decla, Ebal, Abimael,nbsp;Saba, Ophir, Euila, e lobab. Voilanbsp;tous les fis de loâan,Sem, Arpha-xad,Sala,Eber,Phaleg,Ragu,Serug,nbsp;ISIacor,Tharé,Abram,autrement ditnbsp;Abraham.Les fis dAbraham furentnbsp;Ifaac e lfmacl,déqucls fenfuit la gene-racion.Le premier fis dIfmael fut Nanbsp;baioth,Cedar, Ab deel, Mabfâ, Maf-ma, Duma,Mafra, Hadâr,Thema,Ianbsp;tur, Naphi,Cedma. Voila les fis dIf-mael.E les fis q Cetura arrierefemmenbsp;dAbraham enfanta, furet Zamram,
Gen. 2 0
Gen. 12
Seit.tt Gen,2f
Seif. 2 f
M., Lalighée d'ifrael diel, c Irani ? Voila les ducs dL , duméet [ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhäp. IL S'quot;' T Es fis difrael furentRub cm, SL JLmeon,Leui,IudasJiracar,Zabu loji^Dan, lofcph, Beniamin, Nephgt;nbsp;ç,' tfiali,Gad,e Afcn Les fis deludasnbsp;Sela,lêquels troisnbsp;il eut de la fille de Sua Cananéen»nbsp;Mais Erle premier fis de ludas futnbsp;tué du Seigneur, auquel il deplaLnbsp;foitjC ludas engendra de Thaniar fanbsp;belle fille,Phares c Zara»Parainfi lunbsp;das cuten fommecinq fis* Ces fisnbsp;de Phares furent Hcfron eHamul.nbsp;Les fis de Zara furent Zambri,E^nbsp;tfian,Heman,Chcrcol,e Dara, cinqnbsp;tnfomme. L-es fis de Carmi furentnbsp;Acar, lequel troubla les lifaeliteSjennbsp;tommettant crime de facrilege» Cesnbsp;fis dEtlian furent Avarie* Hefionnbsp;engendra Ieramecl,Ram,e Calubai*nbsp;Ram engendra Aminadab* Aminanbsp;dab enaendraNabaflbn,prince desnbsp;Lifs.Naîiaffon engendra Salma* Enbsp;Salma Booz.E Boos Obed*Enbsp;ficdIfai.EIfai Eliab le premier,lc fe^nbsp;cond Abinadab,le troifiêmeSeni/nbsp;uiaa,le quatrième lSîathanael,le einnbsp;quiême Raddai,lefîficme Afom,lcnbsp;fettiêmc Dauid. Leurs feurs furentnbsp;Saruia e Abigail ? Saruia eut troisnbsp;fis Abifai, loab,e Afael* Abigail eivnbsp;gendra Amafa de letber Ifmaelite*nbsp;Caleb fis dHefron epoufa Azubanbsp;e lerioth* DAzubail eut des fis la^nbsp;fer, Sobab, e Ardon * Quand Agt;nbsp;2ubafut morte, Caleb epoufa E-'nbsp;phrath , laquelle lui enfanta Hur*nbsp;Hur engendra Vri. Vri engendranbsp;Befeleek Puis Heffon eut a faire a^nbsp;uec la fille de Macbir pere de Ga^nbsp;laadjlaquelle il auoit epoufee aage enbsp;defoixante ans, e en eut Scgub*Bnbsp;Segub Iair,qui eut vint etroisviLnbsp;les en Galaad . E les Geffureensnbsp;e Syriens ôterent aux lairiens lesnbsp;bourgades delair,a-fauoir Canath,nbsp;e fes filloles, qui font foixaiite viL Le I.des Croniques A |
La lignée DCCL difrael les * Voila tous les enfans de Ma-* chir,pere des Galaadites, Apres lanbsp;mort dHefron Caleb eut a faire anbsp;Ephrath. La femme dHefron étoitnbsp;Abia, laquelle lui enfanta Ashur penbsp;re de Thecua» lerameel premier fisnbsp;dHefron eut des fis Ram le premLnbsp;er,Buna,Aran,Afom, eAchia. lera^nbsp;meel eut encor vnautre femme no^nbsp;méc Athara,qiu fut mere dOnam».nbsp;Ram premier fis de lerameel eut nbsp;des fis Mooz,Iamin,eAcar.Onamnbsp;eut Sammai,e lada»Sammai eut Nanbsp;dab e Abifur» Abifur de fa femmenbsp;Abihail eut Ahban e Molid* Lesnbsp;fis de Nadab furent Saled c Apha^nbsp;im, dont Saled mourut fans enfans*nbsp;Les fis dAphaim furent lefi , Lesnbsp;fis de lefi furent Sefan * Les fis denbsp;Sefan furent Oholai* Les fis de la^nbsp;dafrere de Sammai furent letber enbsp;lonathan* letber mourut fans cn^nbsp;fans* lonathan eut Pbalet e Zaza*nbsp;Voila les enfans deleramecL Sefannbsp;neut point de fis, mais bien des fibnbsp;les» Or auoit Sefan vn feruiteur Egt;nbsp;gyptien nommèleraa,auquel il donnbsp;na fa fille en mariage, de laquellenbsp;il eut Attai. E Attai engendra Na^nbsp;than* E Nathan Zabad» E Zabadnbsp;OphlaLE Ophlal Obed* E Obednbsp;lehu» E lehu Azarie» B Azarie Ha^-les* E Haies Eleafa» E Eleafâ Silà^nbsp;mai * E Sifamai Sellum* E Sellumnbsp;lecamie» E lecamie Elifama * Calebnbsp;frere de lerameel eut des enfans,nbsp;I premierementMefaperedeZipb,nbsp;e les fis deMarefapere dHebron* Les fis dHebron furent Cora, Tapua, Recem, e Samma * Sammanbsp;engendra Raham pere de lercaam*nbsp;Recem engendra Sammai, qui eutnbsp;vnfis Maon,peredeBethfrir*Ephanbsp;arrierefemme de Caleb engedra Hanbsp;ran, Moza,e Gazez» Haran engemnbsp;dra Gazez» Les fis de lahdai furentnbsp;Regem, lotham, Gefan, Pbalet, E^nbsp;pha, e Saaph * Larrierefemme denbsp;Caleb Maaca , engendrai Saber c 1 a |
DCCLI
La lignée Dauid
Le I.dcs Croniqücs
|
Tharana ? ElF engendra auffi Sa^ aph,pcre de Madmena,e Seuape-re de Machbena e de Gabaa . Ca^nbsp;leb eut vne fille nommée Axa. Voinbsp;la les enfans de Caleb fis de Hur,nbsp;premier fis dEphrath, Sobal perenbsp;de Cariathiarim , Salma pere denbsp;Bethlehem,e Hareph pere de Bethnbsp;gader. E Sobal pere de Cariathia^nbsp;rim eut des fis, lequel Sobal futnbsp;prophete de demi Manuhoth. Lesnbsp;parentages de Cariathiarim furentnbsp;la lethriue, la Haphutine, la Suma^nbsp;thine, e la Mafaraine, dequelies de^nbsp;feendirent les Sarathiens , e les E-fthaoliens » Les fis de Salma furent Bethlehem eNetophati.pare-mens de la maifon de loab , e lanbsp;moitié des Manahtites Sareites^Enbsp;les parentages des gens de letrenbsp;de labes font les Thirathiens, Si-meathienSjC Sucathiens, cêt-a-direnbsp;Ceneens, delcédus dHammath pere de la maifon de Reeab» Chap^ IlL La ge- ÇfEnfuiuent les fis de Dauid, lê-neraciô »Dquels il eut a Hebron, Amnon ' de Da- premier , dAchinoam lezraeli-uid»nbsp;nbsp;nbsp;enne » Le fécond Daniel dAbigail |
Carmelifidc » Le troifiéme Abla-lom fis de Maaca, fille de Thalmat roi de Gelîur.LequatriêmeAdonienbsp;fis dHagith» Le cinquième Sapha-tie fis dAbitaI.Le fifième letraâ dBnbsp;gla ia femme» Ces fix eut il a Hebro,nbsp;i.Ro» J la où il régna fèt ans e fix mois» E ennbsp;So« »4 lerufalem,lä où il régna trente troisnbsp;ans, il engendra les fis qui fenfui-uent, Semaa, Sobab,Nathan,eSa-lomon : lêquels quatre il eut denbsp;Bethfaba fille dAmmiel» E outreplus neuf autres, a-fauoir lebahar,nbsp;Elilàma, Eliphalet,Noga, Nepheg,nbsp;ïaphia, Elifama, Eliada, e Elipha-let» Voila tous les fis de Dauid,nbsp;fans ceux quil eut des arrierefem-mes , e fans Thamar leur feur» Salomon eutvn fis Roboam.ERobonbsp;am, Abie » E Abie, Afa» E Afa, loA faphat * E lofaphat, Ioramgt; E îo-ramjOcozie » E Oeozie, ïoas. Bnbsp;loas, Amafie » B Amafie, Azarie.Enbsp;Avarie, lotham» E lotham, Aca2»nbsp;E Acaz, E^echie » E Ezechie, Ma-naflé' » E Manafle, Amon » E A-mon, ïofie» Les fis de lofîe furentnbsp;lehanle premier :1e fécond loacim:nbsp;le troifiéme Sedecie : le quatrièmenbsp;Sellum» Les fis de loacim furentnbsp;leconiete de ïeconie,Sedecie» Lesnbsp;fis de ïeconie furent Afîr,peredcnbsp;ß Salathiel, Melchiram, Phadaie,Sc-nafèr, lerfemie, Holàma, e Nada-bie» Les fis de Phadaie furentZo-robabel e Simei » Les fis de Zo-'nbsp;robabel furent Mofollam e Ana-nie , e Solomith leur feur :e outrenbsp;-plus cinq , Hafuba , Ohel, Bara-chie, Hafadir, e lofabhefed. Lesnbsp;fis dAnanie furent Phaltiee Efairînbsp;c dEfaie, Raphaie: e de Raphaie,nbsp;Arnantc dArnan, Abdiete dAb'nbsp;die , Sechenie: e de Sechenie, C meiete de Semeie fix, Hattus, gaal, Baaria, Naarie,e Saphat.nbsp;arie eut trois fis,Eliocnai, Ezeclii^»nbsp;e A2:ricam»Les fis dElioenai furentnbsp;fet, Oduie, Eliafîb, Pheleie, Accub,nbsp;Iehan,Dalaie,e Anani» Chap. IlIL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. LEs fis de ludas furent Phares US; Hefron, Carmi, Hur, e Sobal« B Raie fis de Sobal engendralahath»nbsp;e lahath Ahumaie Laad»nbsp;Senfuiuent les parentages desnbsp;D Sarathites,eles peres des niênag^^»nbsp;Etam,Ie2rael,Iefema, e ledebas,«!^*nbsp;eurent vne feur nommée Haslelquot;nbsp;poni»Phanuel fut pere de Gedof»nbsp;e Ezer pere dHofa » Voila les en^nbsp;fans de Hur premier fis dEpU^quot;nbsp;tha,pere de Bethlehem.Ashur^'nbsp;re de Thecua eut deux femmes,nbsp;lea e Naara » De Naara il eut Ahænbsp;zam, Hepher, Temeni, e Ahaft^'nbsp;rim » Voila les enfans de Naara.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j les fis de Helea furent Sereth, har, e Ethnan ? Cos engendra Anbsp;nub, |
«
occLin DcsKgne-cs £g j Croniqucs
Dcctnn
[H'
J , nbsp;nbsp;nubjSobeba, eles parentages dA^ A
^5. harehel fis dHarum ? E fut lab es le plus noble de fes freres,efutparnbsp;fa mere nommé labes , pourtantnbsp;quelle dit quelle lauoit enfanté 3.'nbsp;üec douleur. Ce labes pria le Dieunbsp;dIfracljquil le voulût benir,aggrannbsp;dir fon pays,lui être en aide, e nenbsp;le laiffer point être tourmenté denbsp;mal : laquelle requête Dieu lui opnbsp;troya,E Chelub frere de Suha en*nbsp;gendra Machirpere dEfthon , Enbsp;Efthon engendra Bethraplia , Pa^- Bnbsp;fea, c Tehimam, pere de la ville denbsp;Nalias, Voila les hommes deRe^nbsp;ca,Les fis deCena^: furent Otho'nbsp;niel e Saraie , E les fis dOthonhnbsp;el Hathath, Meonothai engendranbsp;Ophra ? Saraie engendra loab pe^nbsp;re de la vallée des charpentiers : carnbsp;ils furent charpentiers ? Les fis denbsp;Caleb, fis de lephoné, furent feu,nbsp;Ela, e Naam, E dEia Cenas, Lesnbsp;fis de lehalleleeljZiph, Zipha, Thinbsp;ria, c Afarael, Efdras eut lether, Gnbsp;Mered,Epher, e lalon, 11 eut aufinbsp;fi Marie,Sammai, c Iesba,pere dnbsp;Efthamoa, Sa femme ludia engeivnbsp;dra lared pere de Gedor, e Hebernbsp;pere de Soco,elacutiel peredeZa^nbsp;noa , E voila les enfans de Bithianbsp;fille de Pharaon, laquelle Marednbsp;auoit époufée, E les fis de la fem-lt;nbsp;me de Hodie feur de Naham, pe^nbsp;re de Ceila,furent Garmi, e Eftha^nbsp;moa Maacathite , E les fis de Shnbsp;mon furent Amnon, Rinna, Ben-*nbsp;hanan,e Thilon , E les fis de lefeinbsp;^quot;38 furent Zoheth e Bensoheth» E lesnbsp;fis de Sela fis de ludas, furent Ernbsp;pere de Leca, e Loada pere de Manbsp;refa, e les parentages de Fouuroirnbsp;de lin, de la maifon dAsbea, eïo^nbsp;cim , e Coseba, e loas, e Saraph,nbsp;qui feigneurierent les Moabites,enbsp;lafubilahem, e les faits anciens ?nbsp;Ces potiers e habitans des chamsnbsp;femes , e des hayes , habitèrent la
auec le roi en fon ouurage. Les fis de Simeon furent Namuel, lamin, Gen,4ffnbsp;larib, Zera, Saul, lequel eut Sehnbsp;lum,lequel eut Mibfam,lequeleutnbsp;Mifma, lequel eut Hamuel, lequelnbsp;eut Zaccur, lequel eut Semei,Se--mei eut feze fis , e fix filles , Sesnbsp;fferes neurent guaire de fis, ctousnbsp;leurs parentages ne furent pas tantnbsp;que les enfans de ludas.
Or ils habitèrent a Berfaba, e Molada, e Hafàrfual, eBlea, e Egt;nbsp;fern, e Tholad, e Bathuel, e Hor^nbsp;ma , e Siceleg , e Bethmarcaboth,nbsp;e Hafarfufim , e Bethbirei, e Saa^nbsp;raim , Voila que furent leurs vihnbsp;les iufquau regne de Dauid,B leursnbsp;villages furent Etam , Ain , Rem*nbsp;mon,Thocen,e Afan, qui furentnbsp;cinq villes, e tous leurs villages ahnbsp;fis entour lêdittes villes iufquaBa*nbsp;al. Voila leurs places c territoire,nbsp;E Mefobab, e lamlech, e lofa fis dnbsp;Amafie, e loel, e lehu fis de lofi*nbsp;bie,fis de Saraie,fisdAficl,cElioenbsp;nai, e lacoba, e lefohaie, e Afaie, enbsp;Adiel,e Icfîmcel,e Banaie,e Zizanbsp;fis de Siphei, fis dAllon,fis de la*nbsp;daie , fis de Simri, fis de Samaie,nbsp;font ceux qui font nommés entrenbsp;les feigneurs de leurs parentages,nbsp;e qui peuplèrent les maifons denbsp;leurs peres , Car ils allèrent vncnbsp;fois iufqua Feutrée de Gedor, lanbsp;où le foleil leue en la vallée, pournbsp;cercher pâtis pour leur bercail, enbsp;trouuerent vn gras e bon pâtis, enbsp;grand pays qui étoit en repos a fonnbsp;aife : car il fut autrefois habité desnbsp;enfans de Cam : fi y allèrent ceuxnbsp;qui ci deflus ont été nomméementnbsp;écrits, au tems dEzechie roi de Iult;nbsp;dée, e battirent e malfacrerent leursnbsp;pauillons , e les bâtimens qui synbsp;trouuerent, e ayans trouué pâtisnbsp;pour leur bercail, fe logèrent ennbsp;leur pays, e y font encor auiour*nbsp;dhui,E aucuns deux, a-fauoir des
I 5
DCCLV Dcsiignfe Lc I.dcs croniqucs
|
Si'mconi'ens,ancrent au mont Sei'r, cinq cens hommes , fous la coivnbsp;duitte de Phaltie , Naarie , Ra^-phai,e O^iel, enfans delefi: e battpnbsp;rent Ie demourant des Amalechhnbsp;tes,e sy logèrent, e y font encore^nbsp;^bap^ Lago V? Les fis de Ruben premiers fis neracf JL/dIfrael Q car Ruben fut le pre^nbsp;on de mienmais a caufe quil fouilla la counbsp;Ruben ehe de fon pcre , fainage fut domnbsp;Gfgt;t-3 s aux fis de lofeph fis dlfraehcomnbsp;ExoJ.ff bien toutefois que lofeph ne futnbsp;Nomà. z6 pas tenu pour le premier-né : carnbsp;ïudas le plus fort des frcres le fur^nbsp;monta en piiifïànce : mais Fainagenbsp;fut a lofeph )les fis de Ruben, di-ie, premier-né dIirael, furent He^*nbsp;Gf» 4lt;î noch, Phalîu, Hefion, c Carminbsp;Exo.tf Les fis de loel furent Samaie:e denbsp;Samaic, Gog : e de Gog , Semei;nbsp;c de Semei, Mica: e de Mica,Ra^nbsp;ie;e de Raie,Baal:e de Baal, Be^nbsp;era, lequel fut le principal desRmnbsp;benites, e fut emmené efclaue parnbsp;Theglathphalnafar roi dAflyriegt;nbsp;E fes fferes ( lêquels font chacunnbsp;fbn parentage e generacion)furentnbsp;par conte fait leiel pour le princhnbsp;pal, e Zacarie ? E Bêla fis dA^nbsp;zan, fis de Sema, fis de loel, fe tintnbsp;a Aroer iufqua Nabo e Baalme^-on, E du côté du leuant,il fe fapnbsp;fit de ce qui et depuis le fleuüe Eunbsp;phrat, iufqua Fentrée du defert:nbsp;car ils eurent beaucoup de befthnbsp;al en Galaad » E au teins de Saul,nbsp;ils firent la guerre contre les Ha^*nbsp;gareniens , e les vainquirent, e fenbsp;logèrent en leurs tentes par toutnbsp;le contenu de Galaad contre le leznbsp;liant ? E les enfans de Gad fe nmnbsp;drent vis-a-vis deux en Bafan iufinbsp;qua Saica, e fut loel leur chef, cnbsp;Sapham fon lieutenant. E lanai enbsp;Saphat fe tindrent en Bafan |
E leurs frères, peres chacun de fon parentage, furent Michel,Moznbsp;A follam, Seba, lorai, lacan, Zia, enbsp;Eber, lêquels fet furent fis dAbfnbsp;hail, fis de Huri, fis de ladoa, fis denbsp;Galaad, fis de Michel, fis de Icfîznbsp;fai,fis delahdo, fis de BuzÆA-'nbsp;hi fis d'Ab diel, fis de Goni, fut lenbsp;chef de leur parentage , e fe tin/nbsp;drent en Galaad, e en Bafan, e ennbsp;les filloles , e en toutes les mut-places de Saron,par tous leurs coivnbsp;fins Jls furent tous dénombrés aunbsp;tems de fotham roi de ludée, e denbsp;B leroboamroidIlfaeh Des Rubenites e Gadites,cdc la moitié de la lignée de Manafléjnbsp;il y eut des gendarmes rondeliers,nbsp;Ipadaciers , e archiers , e gens denbsp;guerre , quarante quatre mille fetnbsp;cens foixante, p or tans armes, lê/nbsp;quels guerroyèrent les HagarenPnbsp;ens, qui auoint en aide ceux denbsp;letne, e de Naphis , e de Nodab;nbsp;e vindrent au defliis tant des Ha/nbsp;gareniens, que de tous ceux quinbsp;G etoint auec eux ? Car en la bataibnbsp;le ils reclamerent Dieu, lequel leurnbsp;ottroya leur demande , pourtantnbsp;quils eurent fiance en lui * SipHivnbsp;drent le beftial des ennemis, a-fa/nbsp;uoir cinquante mille chameaux,nbsp;deux cens cinquante mille que bre-'nbsp;bis que cheures, deux mille ânes,nbsp;e cent mille perfonnes (car il y tutnbsp;vn gros chapplis, pourtant que Itnbsp;combat fut fait depart Dieu ) t ftnbsp;tindrent en leur pays iufqua laca-nbsp;D ptiuité ? E ceux de la moine de hnbsp;lignée de Manaflé fe tindrent aunbsp;pays depuis Bafan iufqua Baabnbsp;hermon , e Senir, e le mont Httjnbsp;mon : tant de gens étoint ils ?nbsp;les chefs de leurs parentages fu'nbsp;rent Epher,Iifei ,Eliel, Azriel,nbsp;remie , Hodauie, e lahdiel, bonsnbsp;gendarmes, e gens de renommât,nbsp;chefs de leurs parentages ?nbsp;ils commirent vn crime contrejtnbsp;Dieu de leurs peres, e paillarde-'nbsp;renf |
4.
La 'leC
festigquot;'*'® «...
tent apres les me ' ^^oit du pa^s ,lêcpaels Mnbsp;tïuvts de deuant Phtd pnbsp;kDieu dKraelnbsp;fi toi dAd^rie, telle pnbsp;tueuerent cldauesles,nbsp;GadUcs,elamoitic * nnbsp;Mauallê,e Icsmencret^'nbsp;Lot, çHara, e v ers le nenbsp;la où ils font encore.
C6ap. 0crfo^ T tsamp;àeVcuvfo«« fis àcnbsp;, BCshith . e Ma»«'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;V\c-
iii.
***.
Cafiatfi forent nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d
foon,e OsicL Les
¦ nbsp;ram forent Aliaron, vjg^dab, A'
¦ rie. Les fis dAfiaton ^^^^^ar ctv
fou,PAea^ar jcltfi^tn^^ RendraV^hinces.t, O'S'*nbsp;'s ASdC-aa, ßuevsi. « {.Vo-T'O-J.-Zataienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A-
»Ïï. £ NVerMOth ^TXitob . '^arie , Aefiitob . L u Atfo'
Sadoe, Aefiforaas.
^aas, A-zarie. L A'^^at^^ «rette aU ^dvan, Azaric, leqpelnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le**
^We que Salomon ^^^^W.S Azarie engendnbsp;^^figt;Sadoe/ESadoc,nbsp;^dfoïn,Hdcie * EILfofo'nbsp;Azarie , Saraie . E Huan^- Lnbsp;-iee .Efoiedec délogea ^^0nbsp;oeigneur bannit ceux denbsp;leru{alem,par îdabuco onbsp;Les fis dcLeuifo^^^ ^esfisnbsp;Lafiatfi,cMerari.Gerfo^_^^^p^esnbsp;qui eurent nomLebrn^ ^ \{aar,nbsp;fe de furentnbsp;ElebTon,eOziel. Lesm .t vspanbsp;forentMofiolieMufiL^O. VeEnbsp;rentaees des races desLeUite nbsp;ni lut fis deGerfom * Enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y {«1
fiatfi,E delafiatfi.Zimma.E
àeWààoÆâUâo.^ ra.B deZeraJeatfoaLCabatnnbsp;AmrninadabLAmmmada gt;
E Cora, AflînE Aflir, EIcana.E Eîca na, Abiafaph. E Abiafaph, Affîr»Bnbsp;Affîr,Tahath* ETahath,VricLBnbsp;y/riel, Ozie, E Ozic, Saul * Les fisnbsp;dElcana furent Amafai,Achimoth,nbsp;eEleana: lequel Elcana eut Sophaf,nbsp;lequel eut Nahath, e luiEliab, e luinbsp;loram, e lui Elcana»^ Les fis de Sagt;-mue! furent Vafni le premier,puisnbsp;Abie. Merari eut Mohoîi : e luinbsp;Lebni, e lui Semei, elui Oza, eluinbsp;Sammaa c lui Haggir,e lui Afain
Senfuiuent ceux auxquels Dauid donna la charge de la chantrerie dunbsp;temple du Seigneur, apres quefai^ Leschanbsp;cheîutmifeen repos, e feruirent en tres*nbsp;îaditte chantrerie deuant letabernanbsp;cledupauillon des oracles, iufquanbsp;tant que Salomon bâtit le templenbsp;du Seigneur en ïcrufalcm,en faifantnbsp;leur deuoir felon leur reigle. Sen^nbsp;fuiuent donque de ceux qui le faifo-'nbsp;int,cuxeleurs fis,defcendus dcCa^nbsp;îiatLHemanle chantre fis de loeî,nbsp;fis de Samueljfis dElcana,fîs delo^nbsp;ram, fis dEliel, fis de Toa , fis denbsp;Suph,fis dEicana,fis dcMahath,fisnbsp;dAmafai,fis dElcana, fis de ïocl,nbsp;fis dAvarie, fis de Sophon{c,fis denbsp;Tahath, fis dAffîr,fîs dAbiafaph,nbsp;fis de Cora,fis dlfaar,fis de Cahath,nbsp;fis de Leui, fis dIfraeL Son frerenbsp;fut Afaph, qui fe tenoit a fon côténbsp;droit,fisde Barachic,fisde Sammaa,nbsp;fis de Michel,fis de Baafeie,fis denbsp;Malchir,fis de Ethni,fîs de Zera,nbsp;fis dAdaie, fis dEthan, fis de Zim/nbsp;ma, fis de Semci,fis deïahath, fis denbsp;Gerfom,fis deLeufiEles fisdeMcnbsp;tari leurs fferesfetenoint a la gaipnbsp;ehe,Ethaii fis dcCifi,fis dAbdi,fîsnbsp;de Malluch,fis dHafabie,fis dAmanbsp;fie,fis dHelcie, fis dAmzi, fis denbsp;Bani,fis de Samer, fis de Moholfjnbsp;fis.de Mufi,fis de Merari, fis de Le-«nbsp;leurs freresLeuitesauointlanbsp;charge detôutleferuicedutabernanbsp;de du temple de Dieu* B Aharon e
1 4.
DCCLK Dcsiignecs £e I.des Croniqucs
Des lignées
O
|
fes fis faifoint Ie perfum fur fautel a des brûlages, e fur Fautel des pergt;nbsp;fnms, en maniant tout Faffàire dunbsp;faint faintuaire , e priant pour lesnbsp;Ifraelitcs , tout ainfi que Fauoitnbsp;commandé Moyfe feruiteur dunbsp;Seigneur» Senfuiuent les fis dAharon,E-leazar, e Phinees fon fis,e Abifua fon fis, e Buqui fon fis, e Ozi fonnbsp;fis, cRahic fon fis, e Meraioth fonnbsp;fis, c Amarie fon fis, e Achitob fonnbsp;fis, c Sadoc fon fis , e Achimaas Bnbsp;fon fis. Senfuiuent les places e châteaux quils eurent en leurs confins.nbsp;Des Aharoniens au parentage desnbsp;Cahathites (cara eux écheutlelot)nbsp;fut donné Hebron en Iudéc,e tou^nbsp;tes fes mur-places alentour ? B lenbsp;champ de la ville enfemble fes viEnbsp;lages fut donné a Caleb fis de ïe^nbsp;phoné . Mais aux enfans dAha^nbsp;ron furent données les villes denbsp;franchife , Hebron e Lebna , auec Gnbsp;leurs mur-places, e Iattir,e Efthe-mca,auec leurs mur-pîaces,cHilennbsp;aucc fes mur-places, e Dabir auecnbsp;fes mur-places , e Afan auec fesnbsp;mur-places , e Bethfames auec fesnbsp;mur-places. E de la lignée denbsp;Beniamin Gabaa auec fesmur-pla-ces , c Allemcth auec fes mur-pla--ces,e Anathoth auec fes mur-pla^nbsp;ces, qui font en fomme treze viEnbsp;ïes, felon leurs parentages. E auxnbsp;enfans de Gahath, qui reft oint du dnbsp;parentage de la demi lignée de Manbsp;nafTéjécheut le lot de dix villes»nbsp;E aux parentages des enfans denbsp;Gerfom trese villes , de la lignéenbsp;difiacar, e de celle dAfer, e de ceEnbsp;le de Nephthali, e de celle deMagt;nbsp;nafle en Balan. E aux parentagesnbsp;des enfans de Merari, douze viEnbsp;les , de la lignée de Ruben , e denbsp;celle de Gad, e de celle de Zabulon . Si donnèrent les Ifraelites desnbsp;villes aux Leuites,e leurs mur-pb'nbsp;ces,e départirent par lot de la lignesnbsp;des enfans de ïudas,edeceuxdeSrnbsp;meon,e deceux de Beniamin,les V»nbsp;les nomméement dictes. Eauxp^nbsp;rentages des enfans de Cahath,nbsp;eurent les villes de leurs confins écnbsp;la lignée dEphraim, ils donner^*^*'nbsp;pour villes de franchife,Sichem^tinbsp;montEphraim,e Gazer,elochma3,nbsp;eBethoron, e Aialon,e Gedircn»'nbsp;mon, chacune auec fes mur-pb'nbsp;ces. E de la demi lignée denbsp;naffé Aner, c Balaam , auccnbsp;mur-places, au parentage de lanbsp;file des enlans de Cahath . Enbsp;enfans de Gerfom donnèrentnbsp;parentage de la demi lianéeér^^nbsp;naffé, Gaulon en Baiàn,enbsp;roth aucc leurs mur-places. |
E de la lignée dIflàcar, Caélt;^* Dabratha, Ramoth, e Anerna,^quot;nbsp;uec leurs mur-places. E de la lignée d'AferMafal,AE don, Hucoc, e Rohob, auecnbsp;mur-places. E de la lignée ûnbsp;Ncphthali,Cades en Galilée,nbsp;mon, c Cariathaim, auec leursnbsp;-places. E aux enfans dcMet^'nbsp;ri J qui étoint de refie, ils donnt'nbsp;rent de la lignée de Zabulonjfi*^^nbsp;mono, e Tabor , auec leursnbsp;-places, E delà le lordain de b'nbsp;rico, deuers leIcuantdu îordain?nbsp;la lianée de Ruben, Bezer an dt'nbsp;fert, auec fes mur-places,enbsp;Cedcmoth,e Mephaath,aueelentnbsp;mur-places. E de lanbsp;Gad, Ramoth en Galaad,nbsp;hanaim, e Hefebon, e lazer, cIcünbsp;mur-places quant-e-quant»nbsp;Ch^p. VII. ,nbsp;LEs fis dIfiàcar furent /jll Thola,Phua,Iafub,eSern^^lt; ron.Les fis de Thola furent C*nbsp;Raphaie,rericl,Iahmai,Icbfani,e û'''nbsp;muel,qui furent chefs des maiinnbsp;c races de Thola, gens de |
|
^CCLXI La lignée Beniamin re, départis felon leurs generac^ A ons, e furent par conte fait au temsnbsp;deDauid,vinte deuxmille fix cens»nbsp;Les fis dOzi furent Icsraîiic.E lesnbsp;fis dele^rahie Michel, Âbdie,îoel,nbsp;clefie,tous cinq capitaines,e outrenbsp;eux départis felon leurs generaciôsnbsp;e maifons, il y eut trente fix millenbsp;foudarstcar ils eurent beaucoup denbsp;femmes e denfans ? E leurs frères,nbsp;qui étointles plus vaillans gendar^nbsp;mes de toutes les races dhîàcar,fu^nbsp;rent quatre vints e fet millepar con Bnbsp;te fait» DeBê^ Beniamin eut trois fîs,Bela,Be^ iamin» cher, e ladiael » B ela eu t Esb on,nbsp;Qcn.4(î 2i,02iel,Ierimoth,e Iri, qui furentnbsp;cinq chefs de maifons,gens de guernbsp;re,efurentpar cote fait vint e deuxnbsp;mille,trente quatre» Les fis de Benbsp;cher {durent Zemira, loas, Eliezer,nbsp;ElioenaijOmri, leremoth, Abie, A'nbsp;îiathoth,e AlametlbE de tous cesnbsp;fis de Becher (lêquels furent chefsnbsp;maifons ) il y eut par conte fait Cnbsp;felon leurs generacions,vint e deuxnbsp;mille deux cens gendarmes» Lesnbsp;fis de lediael furent Balan, Les fisnbsp;de Balan furent leus , Beniamin,nbsp;Aod, Canaana, Zethan, Tharfis, enbsp;Abifahar» E de tous ces fis de le--diael(lêquels furent chefs de mapnbsp;fons)ily eutpar conte fait dix e fetnbsp;mille deux cens foudars, portans arnbsp;mes ? Les fis dIri furent Suphim enbsp;Huphim:e les fis dAher Hufîm»nbsp;Les fis de Nephthali furent la^nbsp;ßcNe ziel,Goni,lezer, e Sellum,nés denbsp;phtha^ Bala»ManalTé eut vn fis nomménbsp;h eMa Afriel, e eut de fon arrierefemmenbsp;^^é» Arammia,Machir pere de Galaad»nbsp;Machir maria Huphim, e Suphim,nbsp;c eut vne feurnomméeMaaca, Lenbsp;fécond eut nom Salphad, lequelnbsp;Salphad eut des filles » Maaca fem^nbsp;me de Machir eut vn fis qu ellenbsp;nomma Phares, lequel eut vn frc'nbsp;re nommé Sares, qui eut des fis V'nbsp;lam,c Rccem.E Vlam eut Bedan» Le Ldes Groniques |
Lalignée DCCLXII Ephraim Voila les enfans de Galaad fis de Machir,fis deManaifé» E fa feurnbsp;Molecheth engendra Ifud, Abie^nbsp;zer, e Mohola » Les fis de Semidanbsp;furent Ahian , Sechem , Lechi, enbsp;Aniam» Ephraim eut Suthela,e lui Ba-' rad,eluiThahath,eIuiEleada,elui phraimnbsp;Thahath, e lui Zabad,e lui Suthe^nbsp;la, Ezer, e Elead, lêquels ceux denbsp;Geth natifs du pays tuerent,a caipnbsp;fe quils étoint defcêdus pôurprennbsp;dre leur beftial » Dont Ephraimnbsp;leur pere les plouralongtems,efesnbsp;fferes fallerent confolerjfieutafaEnbsp;re a fa femme, en eut vn fis quilnbsp;nomma Baria, pourtant quclF a^nbsp;uoit été en afflixion en la maifon denbsp;lui * Il eut aufiî vnc fille nomméenbsp;Seera, laquelle bâtit Bethoron da^nbsp;ual, e celle damont, e Ozenfara. Ilnbsp;eut auffî vn fis Rapha,qui eut Re--feph,e Thela, qui eut Thahan, quinbsp;eut Ladan, qui eut Ammiud, quinbsp;eut Elifama,qui eut Non, qui eutnbsp;Iofué»Eleur poifelfion c demeurenbsp;fut Bethel aucefes filloles:edeuersnbsp;leleuantde Naaran,e deuers le counbsp;chant, Gazer,Sichem,e Adaia, auccnbsp;leurs fillolcs»E le long du pays desnbsp;Manalfiens Bethfean,Thanac,Malt;nbsp;geddo, e Dor, aucc leurs filloles»nbsp;Voila où habitèrent les enfans denbsp;lofeph fis difrael» Les fis dAfer furent Icmna,îfua, DAfer Ifuai, e Baria, e leur feur Sera» Lesnbsp;fis de Baria Heber, e Malciel perenbsp;de Barzaith » Eïeber engendra la-*nbsp;phlet, Somcr,e Hotham,e leur feurnbsp;Sua » laphlet engendra Pafach, Bpnbsp;meal, e Afiiath » Somer engendranbsp;Ahi, Roga, lehubba, e Aram » Enbsp;Bcnhelem fon frere cngêdraSophâ,nbsp;ïemna, Seles, e Amal» Les fis denbsp;Sopha Rirent Sua,Harnepher,Suaî,nbsp;Beri, Iemra,Befcr, Hod, Sâma,Salunbsp;fa,Icthran,e Beera» Les fis de îethernbsp;furent Iephone,Phaipha,e Ara»Lesnbsp;fis dOllafurentAra,Haniel,e Re^« |
Ccuxdc lerufalem
Abdon, Sur, Cis,Baal,Nadab,Gt'' dor, Ahio,Zacher»E Macelothen^nbsp;gendra Samaa » E iceux habitèrentnbsp;en lerufalem auec leurs freres. Nri ,51^'nbsp;engendra Cis. E Cis Saul ? E Saulnbsp;lonathan, Melchifua, Abinadab, tnbsp;Esbaat lonathan eutvn fis Mcribnbsp;baal » Meribbaal engendra Mi^-Les fis de Mica furent Pithon.Mt^nbsp;lech, Tharea,e Ahaz, Ahas engen^nbsp;dra loada, loada Alemeth, Asrnot,nbsp;eZamri. Zamri Mo2a»Mo2anbsp;na, qui eut Rapha, quieutEE^l^»nbsp;qui eut Afel. Afel eut fix fis, a-fanoitnbsp;Azricam, Boehri,Ifmael,Saarie, Abnbsp;die, e Hanan, qui furent tous fisnbsp;Afel, qui eut vn ff ere nomménbsp;lequel eut des fisVlamlepreiuitt,nbsp;leus le fec5d,eEliphalet le troifién^^nbsp;Vlam eut des fis gens denbsp;archiersjlèquels eurent tant de fi^»nbsp;e leurs fis tant dautres fis,qttibnbsp;furent cent cinquante» Voilanbsp;ceux qui defeendirent des fisnbsp;Beniamin»
IX» ,
Et ous les Iffaelites denortibf^^» ainfi' quil èt écrit au liure des
Ifraelitese des luifs, furent trafp^^ tés en Babylone par leur Eute*^nbsp;les premiers habitans du pays dynbsp;rael, qui tindrent les poffefïîon® nbsp;leurs villes, furent les prètresj^nbsp;Leuites, e les Nathiniens * B en Jjjfâs;nbsp;rufalem fe tindrent des luifs, B^j^' J nbsp;iamites, Ephraimites, e Manaifi^^ jfjjvnbsp;Vthai fis dAmmiud, fis dOfi^nbsp;fis dImri,fis de Banfides fis denbsp;res, fis de ludas» Des Silonois Ç''nbsp;faie premier fis, e fes fis» Des fisnbsp;Zaralehuel, e leurs coufins,fixlt;^^^^nbsp;quatre vints e dix» Des Benian^^nbsp;Sallu fis de Mofollam , fis de Hj*nbsp;dauie,fis dHafl'enua:e labnie fisnbsp;leroham : e Ela fis dOsi,fis de N/nbsp;chri : e Mofollam fis de Sapb^d^nbsp;fis de Raguel, fis de labnie: enbsp;coufins felon leurs generaciof*^^nbsp;neufcens cinquantefîx,etous
Sus 7
Sou?
dcBcni± Le Ldes Croniqucs fia. Tous ces cnfans dAfer furent Anbsp;chefs de maifons, bons gêdarmes,enbsp;principaux capitaines,e furent parnbsp;conte fait vint c fix milF hommes denbsp;guerre»
jP» VIIL
DcBê^ T3 engendra Balafon pre îamin» JOmier fis,e Asbel lefecond,e Ah^nbsp;Ge».4(f. raletroifîême,eNohalequatrième,nbsp;eRapha le cinquième» Les fisdeBanbsp;la furent Addar, Géra, Abbiud, Agt;nbsp;bifua,Naaman, Ahoa,Gera, Sephu-*nbsp;phan,eHuram, Les fis dEhud(quinbsp;furent chefs demaifons de ceux denbsp;Gabaa,e furent tranfportès a Mananbsp;hath)fixrent Naaman,e Achir,e Gc'nbsp;ra,lequel les tranfporta,e engendranbsp;Oza, ç. Achihud.E Saharaim engennbsp;dra au pays desMoabites,apres qunbsp;il eut done' edge a Hufim e Baara fesnbsp;femmeSjil engendra dHodes fa fernnbsp;me Iobab,Zibia,Mefa, Malcam,nbsp;ïeu2,Sachie, e Marma, lèquels fi'^nbsp;ens fis furent chefs de maifons gt; Enbsp;dHufim il engendra Abitob e Ebnbsp;phaatLesfis dElphaal furent Hegt;nbsp;ber, Mifaam,e Samed, lequel bâtitnbsp;O no e Lod e fes filloîes » E Barianbsp;Sama chefs des maifons des Aia^nbsp;lonois chaflerent ceux de Geth»nbsp;Les fis de Baria furent Ahio,Sefac,nbsp;leremothjZabadie, Arad Ader,nbsp;Michel, lefpha e Iôha»EIesfisdEbnbsp;phaal furent Zabadie, Mofollam,nbsp;Hezechi,Heher,Efmari,Iezlia, e lo^-bab»Les fis de Semei furent lacim,nbsp;Zechri,Zabdi, Elioenai, Zillethai,nbsp;Eliel,Adaie,Baraie,eSamarath.Lesnbsp;fis deSefac furent Icfpan,Heber,E-liel, Abd5,Zechri, Hanan, Ananie,nbsp;Elam,Antothie,lcphdaie,e Phanu^nbsp;el.Lesfis deleroham furent Samlà^-ri, Saharie, Athalie,Iaarefie, Elie, enbsp;Zichri» Voila les chefs des maifons,nbsp;lèquels chefs furent départis felonnbsp;leurs generacions, e fe tindrent ennbsp;lerufalem » E a Gabaon fe tindrentnbsp;Abigabaon , qui eut vne femmenbsp;nommée Maaca, e fon premier fis
-ocr page 407-DesÄus DCCLXVl
c chefs de maifons » E des prêtres ladaiejoiarib, lachîn. Avarie, fis dnbsp;Helcie,fisde MofoUam,fis deSadoc,nbsp;fis de Meraîoth, fis dÀchitob, pre^nbsp;latdu temple de Dieu: e Adaîefis denbsp;leroham, fis dePhashur, fis de Mabnbsp;cieîeMaafaifis dAdiel,fis delahze^nbsp;ra,fis de Mofollam,fîs de Mefillemit,nbsp;fis dImmer,e leurs coufîns chefs denbsp;maifons,mille fet cens foixantc, vaibnbsp;lans hommes , manians les affairesnbsp;du temple de Dieu 4 E des Eeuitesnbsp;Samaie fis de Hafub, fis dAzricam,nbsp;fis de Hafabie,des Merariens.EBac^nbsp;baccar charpentier,e Galal c Nadia--nie fis deMica,fis de Zichri, fis dA-faph:e Abdie fis de Samaie, fis denbsp;Galal,fîs de leduthum : e Barachie fisnbsp;dAfa, fis dElcana, habitant des vibnbsp;lages Netophaciens ? B les portiersnbsp;Sellutn,Accub,Talmon,e Achiman,nbsp;Sellum leur firere étoit le chef,nbsp;des Lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ontiulqu a prelent ete potz
uites»
Ä fet iours, les vns apres les autres» Car les quatre principaux portiers,nbsp;a-fauoir Eeuites , auoint la chargenbsp;de la conduitte des fales e trefors dùnbsp;temple de Dieu , e de coucher engt;nbsp;tour le temple de Dieu» Car leur office étoit de garder e doutirir tousnbsp;les matins» E aucuns deux auoint lanbsp;charge des appartenances de Foffi-ce,pour les referrer e tirer hors a connbsp;te » E les autres étoint commis futnbsp;toute lavaiffelle e appartenances ditnbsp;faintuaire, e fiirla fine farine, e vin»nbsp;e huile, e encens,e fenteurs»Ey auoitnbsp;des fis de prêtres qui faifoint on-guens de bonnes fenteurs» E Mat-»nbsp;tathie Eeuite premier fis de Selluninbsp;Corail!, auoit la charge de la chei-cuiterie»E de leurs coufîns Cahathinbsp;tes en y auoit qui étoint commis furnbsp;les pains ordinaires, pour les apprêter de Sabbat en Sabbat. E les chaivnbsp;tres étoint chefs de maifons Eeuiti-ques, es fales, fans auoir autre char^nbsp;ge, a caufe, quils étoint iour e nuitnbsp;embefognés» Eêquels chefs de maifons Eeuitiquesfe teiioint enïcrufa-lem,eleurs enfans fuccedointenleurnbsp;place » E a Gabaon fe tindrent le pe-re des Gabaonois lehiel, qui eut vuenbsp;femme nommée Maaca, e fon pre--mier fis Abdon, Sur, Cis, Baal, Ner, z.Roifgt;nbsp;Nadab,Gedor, Ahio,Zacarie,eMa- ®nbsp;celot» Macelot engendra Samaa, enbsp;fe tindrent auffi en lerufalem auecnbsp;leurs coufîns » Ner engendra Cis, enbsp;Cis Saul,e Saul Ionathan,Malchifua,nbsp;Abinadab,e Esbaal.lonathan eut vunbsp;fis Meribbaal» Meribbaal engendranbsp;Mica»E Mica, Phithon,Melech,Thanbsp;rea, e Acaz»E Acaz engendra îaara»nbsp;E Iaara Alemeth,Azmoth,eZamri»nbsp;Zamri engendra Mofa»E Mofa Ba-naa, qui eut vn fisRaphaie, qui eutnbsp;Eleafa, ejui eut Afel. E Afel eut fix fisnbsp;nommés Azricam, Bochru,Ifmaeï,nbsp;Saarie, Abdie, eHanan» Voila les fisnbsp;dAfel»
fi^senlaporte royalle duleuant,fe-fonFordre desEeuites»E Sellum fis de Core, fis dAbiafaph,fis de Core,nbsp;e fes coufîns Corains, de la maifoiinbsp;de fon pere, auoient la charge denbsp;garder les portaux du tabernacle,nbsp;commainfî fût que leurs peres eubnbsp;fent eu la charoedufort du Seignr,nbsp;en gardantFentre'e:e auoit autrefoisnbsp;été leur prelat Phinees fis dEleazar,nbsp;auec lequel Phinees le Seigneur a^nbsp;uoit été » Zacarie fis de Mefelemienbsp;étoit portier a Feutrée du pauilloiinbsp;des oraclesttous lêquels principauxnbsp;portiers des portaux, étoint deuxnbsp;cense douze, logés en certains vibnbsp;lages, e ordonnés en leur office parnbsp;Dauid, e par leprophete Samueb
ïceux donc, e leurs fis, auoint la charge des portes du temple du Sebnbsp;gneur, cêt-a-dire du temple du ta^nbsp;bernacle, e étoint les portiers felonnbsp;les quatre vens, au leuant, au cou^nbsp;chant, a labife, e au midi» E leursnbsp;coufîns fe tenans en leurs vidages,nbsp;fe venoint mettre en leur place pour
DCCI^XVn Saul
ues
Dauid D
Ia mort x^R. au combat desPaîeftîns co)llt; de Saul V-z cre les Ifraelites, les Ifraelites fu^nbsp;rét mis ei=ifuiteparlesPaleftins,edelt;nbsp;mourerentmorsenlaplaceau montnbsp;Gclboc. E les Paleftins donnans lanbsp;chafleaSaul e a fes fis, tuerent lona^nbsp;than, Abinadab, e Mekhifua fis denbsp;luges Saul.E Saul preffé des ennemis, e furnbsp;j.Rojîj 1 prîsdesarchiers,e fort blece' de coupsnbsp;de traits,dit a fon ecuyer: Dégaine enbsp;me donne vn coup deftoc,de peur qnbsp;ces empellés ne viennent e me lacentnbsp;outragc^Mais Fécuyer ne voulut pas:nbsp;fj gradpeur auoititSiprint Saul fonnbsp;épée,e fe ietta defïus .E fécuyer voyâtnbsp;que Saul étoit mort, fe ietta audlfurnbsp;fon épée,e mouruuE parainfi mourunbsp;rent Saul e fes trois fis quant-e-quât,nbsp;e tous ceux de fa mailon.Adonc tousnbsp;les Ifraelites, qui étoint en la vallée,nbsp;vqyansqueles autres sen étoint fuis,nbsp;c que Saul efes fis étoint mors, abaivnbsp;donnèrent leurs villes,e prindrent lanbsp;fuite;eles Paleftins sy allèrent tenir»nbsp;E le lendemain les Paleftins vindrêtnbsp;pour dépouiller les mors, e trouue^nbsp;tent Saul efes fisgilàns fiir le champnbsp;au mot Gelboe.Si dépouillerêt Saul,nbsp;eledefarmerêt,eluicopperét la tête,nbsp;laquelle ils enuoyerent par tous lesnbsp;quartiers de Paleftine,pour en por^nbsp;ter les bones nouuelles au temple denbsp;leurs images,e parmi le peuple. E mPnbsp;rent fon harnois au temple de leur dinbsp;eu, e pendirent là craigne au tcple denbsp;Dagon. Mais quand les Galaaditesnbsp;de labes entendirent tout ce que lesnbsp;Paleftins auoint fait a Saul, tous lesnbsp;plus vaillâs allerer prêdre les cors denbsp;Saul e de fes enfans,eles porterêt a lanbsp;bes,c enterrerctleurs os fous vn chêgt;nbsp;nealabes,eicunercnt fetiours» Ornbsp;mourut Saul pour la faute quil auoicnbsp;commife contre le Seigneur,pourtâtnbsp;quil nauoit pas exécuté le comman-dement du Seigneur, epourtant qu*nbsp;il sétoit confeilîé a Apollon, e non aunbsp;Seigneur» Pour celle caufe le Seignr
le fit mourir, e tranlporta le regnt^ Dauid fis difài»
hlt;jpgt;. »xd» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pjii-
E Tous les llraelites safTemblcr^*' a Hebron vers Dauid, e lui dirctnbsp;en cête maniere:Or-ça nous foniincsnbsp;de ton fang e parentage:e même j(dnbsp;ci deuant quad Saul étoitroi,tu etoisnbsp;celui qui conduifois les Ifraelites.nbsp;maintenant le Seigneur ton Dieunbsp;fait afauoir que tu régiras foiipt^*'nbsp;plelfrael,e feras le gouuerneur de fonnbsp;peuple Ifrael» Adonc le roi fit,nbsp;toïis les confeilliers Ifraelites,nbsp;toint venus a lui a Hebron,vnalln^^nbsp;deuant le Seignr a Hebron,e fut ogt; nbsp;par eux roi dilrael, commele Scignfnbsp;fauoit commandé par Samuel.nbsp;sen alla auec tous les Ifraelites ennbsp;rufalem,autrcment dittelebus.nbsp;melesîebufeens du pays,habitasnbsp;Iebus,difîet quil ny entreroitpo*^nbsp;Dauid print le château deSiô,e)t*^nbsp;citéDauid.E cômeDauid eûtpf^^^nbsp;cé que quicôquc feroit le premiety^nbsp;tucroit vn lebufeen, feroit fait ,nbsp;capitaine generafloab fis de Satni ]nbsp;m5taleprcmier,e fut capitaine* ,nbsp;tint Dauid au château,epourtats rnbsp;pelle-il la citéDauid, cbâtit la'*nbsp;tout a lentour depuis Mcllo;cP ,jnbsp;refitlareftedelaville:e alloit D^***^,nbsp;en croilîànt,e étoit le Seigneur desnbsp;nbsp;nbsp;j
mées auec lui.
Senfuit des plus vaillans ¦ ons queût Dauid,lêquels auec tû^,nbsp;les Iffaelitesluiaiderentafefan*^*^ nbsp;e rétablirent en fon regne, fel onnbsp;Ie Seigneur Fauoit dit auxlfrad*'*quot; nbsp;Senfuit donque le nombre des P ,nbsp;preux champions queût Dauid)nbsp;baâ fis de Hachmoni le principalnbsp;trente,lequcl ofabien brandir fanbsp;cc contre trois cens, e les défit a ' cnbsp;fois.E apres lui fut Eleasar fis de jnbsp;do Acohite,lvn des trois preu^) fnbsp;futvne fois auec Dauid en *nbsp;mim,que Farmée sen fouit denbsp;les Paleftins,qui sétoint là affetPnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l
«axix D,.p 1 , Croniqucs
|
combattre:Gsarrêterêtenvn champ A qui étoit la plein dorge, c Ie garantnbsp;tircnt,e battirent les Paleftins, e parnbsp;la grace du Seigneur eurentvne grannbsp;de vilt;floire.Ces trois des trente prinnbsp;cipaux defcendirent vne fois versnbsp;Dauidvers vne roche en la cauernenbsp;Odonam,elcs Paleftins s'etoint camnbsp;pesen lavallee des geans» EDauid,nbsp;quietoitau chateau.e y auoit auprèsnbsp;de Bethlehem vne garnifon des Palenbsp;ftinSjfouhaita e dit quil voudroit bi»nbsp;cnauoir a boire de Feau du puis de Bnbsp;Bethlehem qui étoitalaporte,. AdÔcnbsp;les trois defTufdits trauerferent le câpnbsp;des Paleftins, e puiferent de Feau dunbsp;puis deBethlehem,quiétoitala pornbsp;tCjcFapporterent a Dauid.Combiennbsp;queDauid nen voulut point boire,nbsp;ains la verfa au Seigneurfta a mon di^nbsp;lt;^uneplaife,ditil,queieboiuele fangnbsp;deceshommes,cêt-a-dire le dangernbsp;de leur vie: car au danger de leur vienbsp;Al r . ils apportée» Voila que fîrêt cesnbsp;trois preux» Item Abifai freredelo Cnbsp;äh le principal des autres trois,bramnbsp;dit fa lance cotre trois cens quil tua,nbsp;c fut conté entre les autres trois,efutnbsp;plus vaillant que les autres deux, enbsp;pourtant fut il leur mai tret combiennbsp;toutefois quil ne vint pas iufquaunbsp;ßanaie trois premiers» Item Banaie fis denbsp;loiada (lequel loiada futvn vaillantnbsp;homine,e qui fit maintes prouefles)nbsp;de Cabfecftua deux grans vnlains 1pnbsp;oiis Moabites:e defeendit dedens V'nbsp;ne cauerne,e tua vn lion en tems de^I^nbsp;neige»ll tua auffî vn grand Egyptien,nbsp;qui étoithautde cinq coudees, coivnbsp;tre lequel il defeendit a tout vn ba--ton,e fîauoitFEgyptien vne lace aufnbsp;fi grofte quvn relier de tiflerand, la^nbsp;quelle il lui arracha de la main,e lenbsp;tua a tout fa propre lance» Voila lesnbsp;proueftes de Banaie fis deloiada,quinbsp;et conté entre les trois fécond preux,nbsp;Fvn des vaillans des trente, iaçoit qunbsp;ilnevintpas iufquaux trois^premi-crs,E Dauid en fitfon confeillicr»llynbsp;eut auflî des autres puiftàns champions, Afael frere de Ioab,Elehanam fisnbsp;deDodoBethlehemitc,Sâmoth Ha-rorien,Heles Phalonien, Ira fis dIc-quesThecuaiUjAbiezer Anathotainnbsp;Sobbocai Hufathien, liai Ahohien,nbsp;Maharai Netophatite,Heled fis denbsp;BaanaNetophatite,Ithai fis deRibainbsp;Gabaain Bêiamite, Banaie Pharathônbsp;noiSjHurai du fleuue Gaas,AbielArnbsp;baticn,Asmoth Baharamien, Eliab-ba Saalbonien» Les fis dHafem Ge-^onien,Ionathartfis deSagé Harari-en, Achiam fis de Sacar Hararien, E-liphal fis de Hur,Hepher Mechera-tien, Achie Phalonien, Hefro Carmenbsp;lite,Naarai fis dEsbai,Ioel frere denbsp;Nathâ,Mibahar fis de Gar,SelecAmnbsp;monite,Naharai Berotien, couftiliernbsp;deloab fis de Saruia,lra lethrien, V-rie Hetteen,Zabad fis dOholai, Adinbsp;nafisdeSiza Rubenite,chefdesRu-benites,e outre lui trente autres» Hanan fis deMaaca,IofaphatMathani-en,Ozie Aftharotien,Sama e lahielnbsp;enfans dHothâ Aroerien, lediael fisnbsp;de Samri,e loha fon frereTifîen,ElieInbsp;Mahauimien, leribai elofauie enfansnbsp;dElnaam,IethmaMoabite,Eliel e O-bed,elaafîel Molàbaiain». |
Câafi. XII» SEnfuiuent ceux qui allèrent trou- Les Bê uer Dauid a Siceleg, quad il le te- limitesnbsp;noit encore fur fa garde, a caufe de quifui-Saul fis de Cis,bons châpions,e gens uirét lenbsp;de fecours,archiers,e tireurs de pier- psi'd^Jcnbsp;res,tantala main droitte qua la gau- Dauidnbsp;che,e tireurs de traits a tout Farc,Bennbsp;iamites,coufins de Saul,dôtleur chefnbsp;étoit Achiezer, e loas enfans de Sa-maa Gabaain, laziel e Phalet enfansnbsp;dAzmoth,Baraca e Ichu Anathoti-ens,Ifmaie Gabaonois le plus fort, cnbsp;le capitaine des trente,Ieremie,Iah2inbsp;el,Iehan,Iozabad Gaderatien,Elufai,nbsp;lerimoth, Baalie, Samarie, Saphaticnbsp;Haruphien,Elcana,Iefie,Azareel,Iocnbsp;zcr,elafobaâ Corains,Ioelae Zaba-die enfans de leroham de Gedud, Il |
DCCLXXI Despreux T T J
jLc 1 .des Groniques
A
cny eutaufli des Gadites qui fe retp rerent par deuers Dauid,quand il te^-noit garnifon en laforêt:bons chamnbsp;pions,ebienaguerris,armés de bou^nbsp;clièrs e lauclines, portans vifages denbsp;lions,elegiers corne cheureuls,pournbsp;courir par les mon tagnes,dontlc prenbsp;mier étoit Ezer^îc fécond Abdiejenbsp;troifiême Eliab, le quatrième Mafnbsp;manna,le cinquième Ieremie,le fifîê^nbsp;me Hattaije fettièmeElieflehuitiè/nbsp;me lehaiijle neuuièmeElzabadjledinbsp;xièmeleremie,îôzième Machbanafnbsp;lèqls e'toint Gadites,capitaines,dontnbsp;le moindre e'toit centenier,cle plusnbsp;grand millenier, e paflerêtau premfnbsp;er mois le Iordain,qui étoit débordénbsp;par deflùs toutes fes riues,emirêt ennbsp;fuite tous les habitans des vallées, tatnbsp;du leuant que du couchât J1 en y eutnbsp;auflî des Beniamites e luifs qui alle^nbsp;rent trouuer Dauid tenant garnifon,nbsp;au deuant dêquels fortit Dauid, enbsp;parla a eux en cète maniéré: Si vousnbsp;venés a moi en amis, e pour maider,nbsp;ie ferai tout dvn courage auec vous:nbsp;mais fî vous venes pour me trahir anbsp;mes ennemis,fans que ic Paye defer^nbsp;ui,iepric le Dieu de no2 peres quilnbsp;yauife,e en face iufticeÆ Amafai ca^-pitaine des trêtre fut inipiré de Dieunbsp;de parler én cète maniere:Dieu-gardnbsp;Dauid, e la compagnie du fis difai,nbsp;dieu-gard,dieu-gard,e toi e ceux quinbsp;taidêt,puis quainfi et que ton Dieunbsp;taide^Adonc Dauid les receut, e lesnbsp;fit fergeans de bande» U en y eut auf-fi des Manaffîens qui sallerêt rendrenbsp;».Roùzp aDauid,quand il accompagnoit lesnbsp;Paleftins en guerre contre Saul, cornnbsp;bié quil ne leur aidapas,acaufe quenbsp;les princes Paleftins Fen enuoyerentnbsp;expreflcmét,difans que a leur grandnbsp;dommage il fepourroit aller rendrenbsp;afon maitre SautDonquequand ilnbsp;alloit a Sicelegjil y eut des Manaflîêsnbsp;qui ieretirèrent de fon côte, a-iàuoirnbsp;Adna,Io2abad,ïediel, Michel, Io2a^nbsp;bad,Eliu, eSalathai, capitaines des
bandes Manaiïîènes,e aidèrent aDi uid contre les voleurs : car ils étointnbsp;tous bos gendarmes,e furet gouucfnbsp;neursde larmée.E fîvenoit de iour ennbsp;iour tant de gês a Dauid pour lui ii'nbsp;der, quil eut vne fi grofle armée qunbsp;on eût dit q détoit vnarmée de dieu,nbsp;Senfuitle nombre e la fomme desnbsp;gens de guerre qui allèrent trouuernbsp;Dauid a Hebron,pour lui faire auoir Bnbsp;le regne de Saufielon le commande^nbsp;ment du Seigneur» 11 y eut des luiftnbsp;portails boucliers e iauelines,fîx mdnbsp;le huit cens,tous equippés» Des Spnbsp;meoniens fet mille e cêt,vainans cha-'nbsp;pions» Des Leuites quatre millenbsp;cens,e loiada capitaine des AharonPnbsp;ens,e aueclui trois mille fet censje Sanbsp;docieunee vaillant homme de gue^nbsp;re,e la maifon de fon pere,vint edeuî^nbsp;principaux» Des Beniamites coU'nbsp;fins de Saul il nen y eut que trois m»nbsp;le: car encor en y auoitil beaucoupnbsp;deux qui auoint foin de la maifonnbsp;Saul» Des Ephraimites vint mifi^nbsp;huit ces vaillans gêdarmes,elesnbsp;renommés de leurs maifons»nbsp;demi lignée deManafle dix e huitnbsp;le,qui vindrent tout expres pour 6*'nbsp;rc roi Dauid» Des Iflàcariensnbsp;defauoir, ebien entendans le deuni^nbsp;des Ifraelites,il y eut deux cens phn*^nbsp;paux, fous la conduitte dèquels to^^nbsp;leurs confins fe gouuernoint.nbsp;Zabuloniens il y eut des vaillans eunbsp;pions,qui saidoint bien detoush^^nbsp;tons de guerre,cinquante mille,nbsp;hardis fans fe feindre» Desnbsp;thaliens y eutmilleprincipaux,e2^,^nbsp;euxtrentefet mille gens de boucnnbsp;epiquiers» Des Damies vint cnnnbsp;mille fix cês,bien aguerris. De®nbsp;feriens quarante mille gedarmes,nbsp;en duits au fait de guerre» Desnbsp;benites e Gadites, edela demihgnbsp;de ManafTé de delà le lordain, cen^^^nbsp;vintmine,bien apprins en toute ,nbsp;nbsp;nbsp;,
te de bâtons de guerre,tous bôs g darmcs,e hardis au combat, le^l^nbsp;alleren''
BCCtXXfîî Demarche T î J
i-e b des croniqucs
allèrent dvn cueur entier a Hebron a pour faire Dauidroi de tout Ifrael, anbsp;quoife confentoit aufïî tout dvn ac-tord toutle demeurant des Ifraelites»
. Chap. XUl»
quot;P Quand ils eurent la banqueté Jùtrois iours auec Dauid (car leursnbsp;confins les auitailloint: e outre-plusnbsp;leurs voifins tant Iffacariens que Za-«nbsp;''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;huloniens,eNephthaliens,appôrto-'
Jl* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;int desviures fur des ànes,chameaux,
mulets, e beufs, a-fauoir farine pour màger,figues feches,raifins fees, vin,nbsp;huile,beufs,brebis,e cheures,a foifô:
Dauid DCCLXXinî
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;car les Ifraelites. étoint bien ioYeuxquot;)
Dauid tint confeil auecles millenier s \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e centeniers etous les principaux,e
Dauid ditDauid a toute la compagnie des tient P Ifiaelites en cête maniéré: Sil vousnbsp;pos de femblebon,e fit?et le plaifir du Sei-trâfpor §ncur notredieu,mandons ano^frenbsp;ter Vannbsp;nbsp;nbsp;qui (ont encore par tous les pays
ehe en dlfiacl, e auffi aux prêtres c Leuites lerufa/ quifç ticnnêt en leurs villes e places,nbsp;km» qdils ayentasaffembler vers nous,nbsp;pour tranfporter par deuersnouslarnbsp;ehe denotre Dieu, de laquelle nousnbsp;nauons point demande cofeil durâtnbsp;Saul.E toutela compagnie dit qu onnbsp;lcfltaiï\fi:car eelaplaifoitbiena toutnbsp;Icpeuple.Si affemblaDauid touslesnbsp;IfraelitcSjdepuis Sibor dEgYpte,iufznbsp;qua Hcmatb,pour aller quérir far-ehe deDieu aCariathiarim.E allaDanbsp;uid aeeôpagné de tousles Ifraelites,nbsp;abaalath,eêt-a-dire a Cariatbiarim,nbsp;quiet enludée,pour en apporter lar^nbsp;eheduSei^ï dieu,affisîurlesCberunbsp;bins,lâ oùfonnom étoit inuoqué »Sinbsp;mirentladitte arche de dieu fur vncnbsp;eharr ette toute neuue ,elamirêthor snbsp;delamaifond Âbinadab:eD2,a e ?tznbsp;hio menoint la charrette : e D auid enbsp;touslesbr aelites iouoint deuât dieu,nbsp;toute leur force, a tout ehanfons,nbsp;harp es ,nables ,tab ourins jCymbales enbsp;trompettes.E quand ils furent arrvnbsp;uesverslaire deDhidon,D2.aétenznbsp;mtlamainpQur tenirlarehe,a caufe
cjue lesbcufslafaifointbranlcr.Dôt La de-* le Seigneur fut fi courroucé contre faittenbsp;lui,acaufequilauoitmislamainârar dOsànbsp;ehe, quil le tua, e morut Osa fur lànbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;H
place deuant Dieu» D ont D auid bit
marri de la defaitte que le Seigneur
auoitfaitte dO2a,e pourtant appeV
la4l ce lieulâjla defaittédOsàJequel
norA demeureetïcoré. AlorsDauid
eut fi grand peur de dieu, quil n ofa
pas mener chés foi îarebe de dieu,c
ne la fit pas mener chés foi en la cité
Dauid,ainslafit mener chés Obede* domGethain,e demoura îarche dunbsp;Seigneur en la maifon dOb cdedomnbsp;trois mois,eleSeigneurbenitla mai-fondObedcdom,e tout fonauoir*
Qhap. Xlllh
Tn HirâroideTyr enuo'yavnamz gt;baffadc aDauid,e du bois de ce-drc,e des mafCons e charpétiers,pournbsp;luibâtirvnemaifon: fi cntenditDa- bmadCnbsp;nid quele Seigneurfauoit établi roinbsp;dlfrael,e éleue en fon regiae,pouï ïagt;
G moût de fon peuple dIfrael.E print Dauid encor des autres femmes endenbsp;xufalem,e engendra encor des autresnbsp;fiscfillcs.Evoiciles nos de ceux qrCnbsp;il engendra endcrüfalemtSammua,nbsp;Sobab,lSlathan,Salomon jdebahar. Les ennbsp;Llifua,Elipbalet,lSloga,ISiapheg,da- fans denbsp;pbia,Elifama jEeeliaida, e Elipbalet» Dauidnbsp;NVais quandlesPalebans entendirêtnbsp;queDauid étoit oint roi de toutlbnbsp;rael,ils firent tousvnvo-^age contrenbsp;lui.E quandDauid entendit cesnounbsp;uelleSjil leur alla au deuantOr sèto*nbsp;intvenuslesValefkinsaffoir enlaval -a rnbsp;lèe desgeansjfi senquetaDauid denbsp;dieu encetemaniere:Doi-iealler abnbsp;faillir lesV^effins«: eles me buteras-tu entre les mainslt;;E le Seigneur lutnbsp;reponditfV a,e ielesteliurerai entrenbsp;les mains »Si les alla Dauid trouucrnbsp;abja^lpbarafrm, e la les vainquit ,enbsp;dit:Dieu a épars mes ennemis parnbsp;mamain,ainfi qu on épar d del eau: enbsp;pour cela fut ce lieuappellé Idaalpbanbsp;xalun, auquel lieu ils larder ent leurs.
X
-ocr page 412-DCCLXXV Daiild
Le I .des croniques
DiuiJ DCO^'
dieux, e Dauid les fît brulef ? E les A Paleftihs fe placèrent encor vne foisnbsp;en la valléete Dauid senquêta dere^nbsp;chefde Dieu, lequel lui répondit ennbsp;cête maniéré:Ne les va pas aflàillirnbsp;par derriere : ains te détourne deuxnbsp;e les va trouuer au deuant des mounbsp;riers^ E incontinant que tu orras marnbsp;cher au Commet des mouriers,tu fornbsp;tiras en bataille: car Dieu fortirade^*nbsp;uant toi, pour battre FarméedesPa'nbsp;leftins , Ce que Dauid fit commenbsp;Dieu lui auoit commandé: fi fut bat Bnbsp;tue Farmée des Paleftins depuis Gagt;-baon, iufqua Gazer, e courut la re^nbsp;nommée de Dauid par tous les pays,nbsp;e le fit le Seigneur être redouté a tounbsp;tes nacions.
Chap.
Dauid Ty Vis Dauid fe fît des maifons en an'engt; J. la cité Dauid, e apprêta vn lieunbsp;bleles pour FarchedeDieu,eluiétenditvnnbsp;kuires tabernacle ? Puis dit quil napparte^nbsp;pour noit a autres quaux Leuites déportnbsp;empor ter Farche de Dieu, pourtant que le Cnbsp;ter Far- Seigneur les auoit choifis pour porche» ter Farche du Seigneur e pour fairenbsp;fon feruice a iamais»Si aiïembla tousnbsp;les Ifraelites enlcrufalem,pour porter Farche du Seigneur au lieu quilnbsp;lui auoit appareillé: e amaflà les Aha-rohiens e Lcuites,a-fauoir des Cahanbsp;thins Vriel le principale fes confinsnbsp;cente vint »Des Merariens Afaie lenbsp;principal, e fes confins deux cens enbsp;vint» Des Gerfomiensloelle princi-pafefesconfins cent etrente»DcsE- dnbsp;lifaphaniens Semeie le principal, enbsp;fes confins deux cens.Des Hebroni-ens Eliel le principal, e fes coufinsnbsp;quatre vints» Des Ozieliens Ammi-nadableprincipaÇe fes coufins centnbsp;e douze» Puis Dauid fît venir lesnbsp;grans prêtres, Sadoc e Abiathar, enbsp;les Leuites Vriel, Afaie,Ioel,Semcie,nbsp;Eliel,e Amminadab,eleur cômmaivnbsp;da ainfi: Vous qui êtesles principauxnbsp;des parêtages deLeui,purifiés vousnbsp;auec voz coufins, pour porter Far
che duSeigneurDicu dIfracfauto^ que ielui ai appareillé» Car parauantnbsp;par faute de vous le Seigneur anbsp;vne défaitte de noz gens, pourtantnbsp;que nous ne lui auons pas demand^nbsp;confeil commil appartcnoit.Si fep^nbsp;rifierentles grans prêtres c LeuittSnbsp;pour porter Farche du Seigneur Di'nbsp;eu dIfraefe la mirent fur desleuio'^nbsp;c la portèrent les Leuites furleurst'nbsp;paules, ainfi que Moyfe par lenbsp;mandement du Seigneur Fauoitcoinnbsp;mandé» E Dauid dit aux principairtnbsp;des Leuites , quils baillalfent auxnbsp;chantres leurs coufins la charge desnbsp;inftrumens de mufique, des nable?»nbsp;harpes,c cymbales,pour mener ioy^nbsp;en fonnât e faifant bruit.Parquoi lesnbsp;Leuites ordonnèrent Heman fis denbsp;Ioel,e de fes coufins Afaph fis deßa-'nbsp;rachie,e des Merariens leurs coufinsnbsp;Ethan fis de Cufaie,e auecleurs cotinbsp;fins du fécond renc,Zacariefis delà?nbsp;ziel,Semiramoth,Iehid,Onni,Eliafinbsp;Banaie, Maafeie, Mattathie, Elipfi^'nbsp;leu, Macneie, Obededom , eleidnbsp;portiers»E les chantres Heman,nbsp;faph,e Ethan auoint la charge [nbsp;cymbales derain pour bruire» E 2a'nbsp;carie,e Oziel,e Semiramoth,c lehid»nbsp;Onni,e Eliab,e Maafeir,e Banaie fonnbsp;noint des nables, e auoint la chargenbsp;des filles » E Mattathie, Eliphalen,nbsp;Macnie, Obededom, leiel, z Asa^ienbsp;auoint la charge de Fodauepour eivnbsp;toner» E Conenie principal des Leuinbsp;tes auoit la charge z conduite des O'nbsp;racles, a catife que cétoit vn hommenbsp;bien entendu » E Barachie, c EIcananbsp;étoint portiers de Farche» E Seche'nbsp;nie, lofaphat, Nathanael, Amaw'»nbsp;Zacaric, Banaie, e Eliezer prêtres fonnbsp;noint des trompettes deuant Farcnenbsp;deDieu» Obededom e lehiej'nbsp;toint portiers de Farche» Qiiand doenbsp;Dauid, e les confeilliers Ifraelites/nbsp;capitaines de la gendarmerie, furentnbsp;allés quérir Farche de lalliance du Selnbsp;gneur, de la maifon dObededom,nbsp;auet
DcsLxxvn aw. Le I.dcs croniqucs Dcctxxvni
Chantés Icjchanfonnés le, deuifés de toutes fes merueilles.
Glorifiés vous en fon faint nomi que ceux qui saddonnent au Seignrnbsp;ayentle cueur guai,
Cerchés le Seigneur efa puifïàncet ccrchés toU-iours fon vifage.
Ramenés les merueilles quil a faitgt; tes, e fes miracles, e fentences de finbsp;bouche,
O femence dIfrael fon feruiteuf, ô enfans delacob fes éleus.
Il et le Seigneur nôtre Dieu, dugt; quelles droits font par toute la terre*nbsp;Tou-iours vous fouuienne defonnbsp;alliance,Iâquelle chofe il a cômandéenbsp;pour mille generaciOns,
Laquelle alliance il fît auec Abra^ ham,e en fît ferment a Ifaac,
E en fitalacob vnördóriance,aIC-rael vn accord éternel:
Difant quil leur donneroit la tep Te Canaan,qui ièroit le parti de leurnbsp;heritage.
En laquelle commils étointén pe tit nombre,peu degens eétrangers,
E qu'ils alloint de nacion en na* cion, dvn royaume en vn autrenbsp;nacion.
Il nendura point quhomme leur fît tort,ains pour Famour deux châgt;nbsp;tia des rois.
Ne touchés point mes oints, e ne faites déplaifîr a mes prophètes.
Chantés le Seigneur, ô toute la terre:racontés de iour en iouriavi-D ctoire.
Racontés fa gloire parmi lesnacp ons,e fes merueilles parmi touspéU-'nbsp;pies.
Car le Seigneur et trégrand c louable, e le plus terrible de tous lesnbsp;dieux.
Car tous les dieux des autres naeP ons ne font que deatres : mais le SePnbsp;gneur a fait le ciel.
Il a deuant foi autorité e magnifia cence,efe tient auecpuiflànce e ma»nbsp;ieflé.
K î
auccqueioÿCj tomme Dieu aidoit A aux Lcuites qui portoint farche denbsp;Falliance du Seigneur, on facrifia fccnbsp;toreauxe fet moutons.E Dauid'ecoitnbsp;vêtudvne longue robbe de fin lin^nbsp;cauflî tousles Lcuites qui portointnbsp;Farche,eles chantres,e auecles channbsp;tres Conenie gouucrneur des ora^-cles:eDauidoutre cela etoit vêtud*nbsp;vn collet de lin, e tous les liraelitesnbsp;mcnoint Farcbc de lalliance du Sennbsp;gneur, en faifant bruit auéc fon denbsp;trompettes e clerons,e cymbales, en Bnbsp;fonnantdes nables e harpes.E quadnbsp;Fafche fut arriuée en la cité Dauid,nbsp;Micol fille de Saul regardant par lanbsp;fenêtre, e voyant le roi Dauid quinbsp;danfoit e iouoit,Fenméprifa en fonnbsp;tueur,
E Quand ils eurent amené Farcbe de Dieu,e Feurent logée au tabernbsp;tiacle que Dauid lui auoit tendu, onnbsp;fitaDieu brulages,epourla proipe--^luid apres que Dauid eut acheue Gnbsp;facrifice pour la pro^nbsp;bénit le peuple au nom dunbsp; Seigneur, e départit a tous les Ifraelbnbsp;îts, tanthommes que femmes, a cbâgt;nbsp;cun vne miche de pain, e vne piecenbsp;de chair, e vne boteille de vin. Puisnbsp;ordonna des Lcuites deuant Farchenbsp;du Seigneur,'pour faire le fcruice,nbsp;pour prifer, remercier,e louer le SeEnbsp;gneurDieu difrael, dont le premiernbsp;lut Afaph , e Zacarie fon fécond: enbsp;Icicl,e Semiramoth, e ïehiel, e Mattanbsp;thi,e Eliab,e Banaie, e Obededom:nbsp;e leicl saidoint des inftrumens ,nagt;nbsp;bles,e harpes: e Afaph fonnoit desnbsp;cymbales, E Banaie e laha^iel prê^nbsp;tresfonnoint ordinairement des tronbsp;pertes deuant Farche de Falliance denbsp;Dieu. E en ceiour la premièrementnbsp;ordônaDauid que le Seigneur deutnbsp;être loué par Afaph e fes confins.
Prifés le Seigneur,inuoqués fon nom,déclarés parmi les peuples fanbsp;nature.
-ocr page 414-DCCLXXix Canu-fluc J ctoniqucs
Dauid aflignenbsp;aux Lenbsp;lutesnbsp;leur office» Donnés au Seigneur, ô nacions . des peuples,donés au Seigneur glofnbsp;re e puillànce» Donnés au Seigneur telle gloire quil appartient a fon nom:apportésnbsp;offrandes, e vous venés prefenter anbsp;lui: adorés le Seigneur magnifique^nbsp;ment efaintement» Que toute la terre le redoute, c tout le monde, lequel et établi im^nbsp;muable» Le ciel séiouifle, la terre ségaye, e quon aille dilânt parmi les gens que Bnbsp;le Seigneur regne» Que la mer tonne, e tout fon corn tenu:que les chams treflàillent,e toutnbsp;ce qui y et» Item que les arbres des forêts triô^ phêtdecrier,alavenue du Seigneurnbsp;qui vient iuger la terre» Prifés le Seigneurqui et fi bon, e de qui la clemenceêtpardurable» E dites ainfi:Sauue nous. Dieu de nôtre falunramalTe nous, e nous de^nbsp;fend des autres nadons, pour prifernbsp;ton faint nom,e pour nous vanter ennbsp;talouange» Bénit foitic Seigneur Dieu dIfra* el a iamais au grand iamais» Adonc tout le peuple répondit. Amen, e louaJe Seigneur, Dauidnbsp;donque laiflà la deuantFarche defalnbsp;liance du Seigneur, Alaph e fes coU'nbsp;fins,pour faire le feruice ordinaire denbsp;uant Farche iournellement» E Obe^nbsp;dedom (lequel Obededom étoit fisnbsp;de leduthun) e fes confins foixantenbsp;huit,e Hofa, étoint portiers» E orgt;-donna queSadoc le grand prêtre, enbsp;fes confins les prêtres, fe tiendrointnbsp;deuant le tabernacle du Seigneur,ennbsp;la chapelle de Gabaon,pour faire lesnbsp;bruIaQcs ordinaires au Seigneur furnbsp;Fautel des brûlages, au matin e aunbsp;foir^ e tout ce qui et écrit en la loi,quenbsp;lé Seigneur commâda aux Ifraelites:nbsp;e auec eux Heman e leduthun, e lesnbsp;* autres choifis,qui font dits parleursnbsp;noms,pour prifer le Seigneur, du^nbsp;quel laclemence et pardurable teil'-tre iequels Hernan e leduthun fon*nbsp;noint des trompettes e cymbales,inbsp;des inftrumens de la chantrerie denbsp;Dieu : z les fis de leduthun fc teno'nbsp;mt a la porte. Donque quand toutnbsp;le peuple fe fut retire ch acun ches foi,nbsp;Dauid sen alia benirfamaifon,nbsp;Chap. XVIL |
APres que Dauid fut logé en fa maifbnjil remontra au propht^nbsp;te Nathan i quil netoit pas conue^nbsp;nable que Dauid fe tînt en vncmaiquot;nbsp;fon de cedre, e que farche de Falli-'nbsp;ancedu Seigneur demourafousdesnbsp;courtines , E Nathan lui réponditnbsp;quil fît tout ce quil auoit au oouta^nbsp;' ge, e que Dieu étoit aiiec lui» ^fiilt;nbsp;celle nuit Dieu parla a Nathan tanbsp;céte maniéré: Va dire aDauidmounbsp;fêruiteur: Voici que te mandeh^jjjiinbsp;Seigneur: Ce ne fera pas toi quimt^jtliJnbsp;bâtiras vnemaifon pour habiter,lt;1^1nbsp;depuis que ie menaihors les enfans ^j|i(nbsp;Ifraeljiu^ua prefent, ne me fuisp®''nbsp;int tenu en maifon, ains fiiis alk titnbsp;vn pauillon e tabernacle de lieu en at*nbsp;tre » Tandis que fai conuerfé ^titttnbsp;dIfraelites, ai-ie iamais tenu prop®®nbsp;a aucun des gouuerneurs des IfraJ''nbsp;Iites,auquelfeufïè donné chargé®,nbsp;gouuerner mes Ifraelites, pour^n®^nbsp;détoit quils ne me bâtiflointnbsp;maifon de cedre c* E pourtant tunbsp;ras ainfi a mon feruiteur Dauid: * ®nbsp;ci que te mande le Seigneur des at'nbsp;méeszle tai enleué du pâturagenbsp;presla bergerie,pour être legon® ,nbsp;neur de mon peuple dlfrael,enbsp;auec toi par toutou tues allé,c ai tanbsp;clé tous tes ennemis de deuant t gt;nbsp;e tai fait auoir auflî grande r^iao^nbsp;mée quhomme qui foit au monnbsp;pour grand quil foit:eaiaflîgn®Pnbsp;ce a mon peuple Iifael,e lai tellent®nbsp;planté y quil fe tient ferme ennbsp;place, e nêt plus enefiroi,e ne^^nbsp;fiigentplus les mauuaifesgense® ;nbsp;me iadis , e prindpallement depnbsp;q |
ccLxxxi Dauîd I.des croniques
D'ccLXXxn;
|
que lordonnai des gouuerneurs fur A. mon peuple Ifraeh Apres donc quenbsp;lai domté tous tes ennemis, ie te fainbsp;afauoir,quemoi le Seigneur tamê^nbsp;nagerai, E quand tes iours feront acznbsp;complis,e que tu feras allé auec tesnbsp;pereSjieleuerai ta femence apres toi,nbsp;qui fera fvn de tes enfans, e établirainbsp;fon regne:il me bâtira vne maifon,enbsp;confennerai fon fîege aiamaisjeluinbsp;ferai pere, e il me fera fis, e ne retPnbsp;rai point ma bonté de lui, comme ienbsp;lai retirée de celui quia été deuant Bnbsp;toi,ains le logerai en ma maifon e ennbsp;. mon regne a iamais, fi que fon fiegenbsp;demourera ferme a iamais, Tousnbsp;Dauidnbsp;nbsp;nbsp;propos e toutcét oracle rappor^ renier/ nbsp;nbsp;Nathan a Dauid tout ainfi,Dont cic le Dauid salla prefenter deuant beipnrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e dit: Que fuis-ie,Ô Sei de la/ S^^^rDieu, e qui et ma niaifon,que voirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feulement tumayes amené iuf faitroi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne te contentant pas de rela,ô Dieu,pouruoyes encore a la maifon de moi ton feruiteur, pour gnbsp;fauenir, e mettes magnifiquementnbsp;ordre en mes affaires, felon la côtu/nbsp;des hommes, ô Seigneur Dieuc*nbsp;ail plus grandhôneurquetupuifnbsp;^^s plus faire a ton feruiteur Dauid?nbsp;veu que tu me connois,moi qui fuisnbsp;rÔ feruiteur,Seignr,qui pour Famournbsp;de ton feruiteur , e pource quainfinbsp;Va fcmblébon,as voulu faire fentirnbsp;a moi ton feruiteur,tant e de fi gramnbsp;des chofes, O Seigneur, non feule-'nbsp;ment tu es le nonpareil, mais mê/ dnbsp;me il ny a autre Dieu que toi, felonnbsp;que nous Fauons oui de noz oreibnbsp;Ics.Car y ail nacion au monde,quebnbsp;le quelle foit,qui fort a comparer ànbsp;ton peuple Iffael? laquelle Dieu foitnbsp;allé conquêter pour en faire fon pemnbsp;pie,pour tacquerirvn grand e redounbsp;table nom, enchafïantdedeuât tonnbsp;peuple,lequel tu tas conquête' dEgynbsp;ptCjIes autres nacions?e as fait de tesnbsp;Ifraclites ton peuple a iamais , e esnbsp;leurdieu,Seignéur.Parquoi,Seignr,nbsp;fai que lapromefle que tu as faitteanbsp;moi ton feruiteur, e a ma maifon, foienbsp;mife en effet a iamais,e tien promefnbsp;fe, Parainfi ton nom fera ferme enbsp;grand a iamais, e fera dit que le Sei-*nbsp;gneur des armées et leDieud'IffacItnbsp;voire et le Dieu dIffaefela maifonnbsp;de ton feruiteur Dauid par toi feranbsp;ftablc,Car tu mas dit en Foreine,monbsp;Dieu,quetu maménageras,qui aé'nbsp;té la caufe pourquoi ie tai ofé prier,nbsp;E mamtenant,Seigneur,tu es Dieu:nbsp;or tu mas promis ce bien:parquoinbsp;vieil a bénir ma maifon,afin que parnbsp;toi elle dure tou-iours : car quandnbsp;tu la beniras,Scigneur,elle ferabenitnbsp;te a iamais, |
XVIIL Pres ces entrefaittes Dauid bari nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vigt; tit les Palcftins, e les affuiettit, dtoires e leur ôta Gcthe fes filloles. Il battitnbsp;auffi les Moabites, tellement que lesnbsp;Moabites furent fuiets a Dauid, enbsp;lui payèrent tribut. Item il battitnbsp;Adarezer roideSoba vers Hemath,nbsp;lors quil alla étendre fa feigneurienbsp;Vers le flcuueEuphrat,e lui ôtamiEnbsp;le chariots,e fet mille cheuaucheurs,nbsp;e vint mille piétons, e gâta tous lesnbsp;chariots , excetté cent quil laiffa, gt;nbsp;Dauentage des Syriens de Damas,nbsp;qui étoint venus fecourir Adare/nbsp;zer roi de Soba, Dauid tua vint enbsp;deux milF hommes , e afîuiettit lanbsp;Syrie de Damas, e lui fit payer trigt;nbsp;but,e le défendit le Seigneur en tousnbsp;fes voyages , Il print auffi des car/nbsp;quois dor quauoint eu les gens dnbsp;Adarezer, lêquels il porta en leru/nbsp;fàlem, ' Item de Tebath e Cun,vil/nbsp;les dAdarezer, il emporta vn grandnbsp;tas derain,duquel Salomon fit le cu/nbsp;uier derain, e les piliers e vaiffeauxnbsp;derain, E quand Thou roi dHe-math entendit que Dauid auoit dé/nbsp;fait toute la puifîànce dAdarezer roi x.ro« snbsp;de Soba,il enuoya Adoram fon fisaunbsp;roiDauid,pourIe faluer e remerciernbsp;' dauoir guerroyé e défait Adarezer; K zj. |
DCCLXXXUI
Dauid Lç I.(Jes croniques
DesAmgt; DCCLX^ monites
earThouaiioitcu guerre contre dares er JI lui envoya auffi trente for^nbsp;te de vaifTeaux dor, dargent e de^nbsp;rain, lêquels aulîi Daüid confacra aunbsp;Seigneur,auecFargêtc or quil auoitnbsp;emporté de tant des nacions, des ïdunbsp;mccns,Moabites,Ânimonites,Palegt;nbsp;ftins,e Amalechites. Car Abifai fis denbsp;Saruia auoît battu les Iduineens ennbsp;la vallée du fel,e en auoit omis dix cnbsp;huit milICjC auoit mis garnifon en bnbsp;dumée, e afluietti toute FIdumée anbsp;Dauithe auoit le Seigneur fauuéDanbsp;jLes oF' uid en tous fes voyages.. Or régnanbsp;liciers Dauid liir tous les Ifraelitesen failantnbsp;de Dagt; droit e raifon a tous fes gens. Son canbsp;uid»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pitaine fut loâb fis de Saruia:fon tre^
îorier des chartres lolaphat fis dA^ chilud.Les grans prêtres Sadoefis dnbsp;Achitob,e Abimelech fis dAbiatharnbsp;S5fecretairefiitSufa:ele preuôt desnbsp;Ccretheens e Pheletheens Rit Banale
fisdeloiadazesaidoit Dauid prinev paiement de fes enfans»
Chap., XIX»
ojf 10 Apres cela Nahas roi des Am/ XLmonites mourut,e Hanon fon fisnbsp;fut roi en ionlieuzdônt Dauid pournbsp;rendre a Hanon fis de Nahas le biennbsp;que le pere de Hanon lui auoit fait,nbsp;lui enuoyavnambalTade pour leçonnbsp;LSbafnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;touchant la mort de fon pere»
fade de quandles gens deDauid Rxrêt Dauidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pays Ammonites vers
outra^ ^anon pour le confoler, les feignrs oéeoar -^^uonites donnèrent a entendre anbsp;Hanon, queDauid ne lui auoit pasnbsp;des Amnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;confolateurs pour faire
honneur a fon pere vers luizains étoz intvenus pour epier,guetter,e detruinbsp;re le pays» Si print Hanon les gens denbsp;Dauid, e les fit raire,e leur fit coupernbsp;la moitié de leurs robbes iufquauxnbsp;feflèszpuis les renuoya» E quand ilsnbsp;sen Venoint, Dauid auerti de leur afnbsp;fairc,Ieur enuoya au deuant(car ils a-uoint grand honte)e leur commamnbsp;da quils demouraiTent a lericOjiuCnbsp;que la barbe leur fût creueî puis rc-'
uinlïènt» Adoucies Ammonitesvô-yans quils étoint maluolus de Di' uid, enuoyerent eux e Hanon, miH^nbsp;talens dargent,pourprêdredeMdonbsp;potamiee de Syrie Maacaalafoutc,nbsp;e de Soba des chariots e cheualehe»nbsp;Si prindrent a la foute trente deuxnbsp;mille chariots, e le roi Maaca anbsp;fes gens,e allèrent planter leur catpPnbsp;deuânt Medaba.EquandDauiûii^^nbsp;auerti que les Ammonites setoit^^nbsp;afièmblés. de leurs villes, e étointnbsp;nus pour faire guerre , il y envoyénbsp;loab e toute la gendarmerie des pl^®nbsp;vaillans champions» E lesnbsp;tes fortirent,e ordonnèrent leurnbsp;taille deuantla porte de la villezenbsp;rois qui y étoint venus,ordonnert^^nbsp;la leur apart es chams.EIoab voy^nbsp;quil auoit les ennemis a frontnbsp;e derriere, choifît des plus vaille*'nbsp;champions des Ifraelites,quilndt^nbsp;barbe aux Syriens, e enchargeî^nbsp;autres a Abifai fon frcre,pour lesnbsp;donner cotre les AmmoniteSjdÜ^^nbsp;Si les Syriens me forcent,tu menbsp;dras au fècours : e fi les Ammoti^*^^^nbsp;ont du meilleur Rirtoi,ie tirainbsp;rir»Porte toi vaillamment, enbsp;tons puiflàmmêtpour nôtre p^tiPnbsp;e pour les villes de nôtrcdieUjel^^^^nbsp;gneurfera eequebô luifemblerS^^nbsp;ladit,Ioabauecfes gens charge^nbsp;les Syriens,eles mit en fuite»nbsp;Ammonites voyans queles Sytnbsp;sen fuyoint,sen fuyrent auflî d^^^nbsp;Abifai fon frere, e sen allèrent c*nbsp;ville »E loab entra en lerufalcni'^^^
Adonc les Syriens fe voyans C battus des Ifraelites, enuoyerentnbsp;ambafiàde, e firent venir lesnbsp;de delà le fleuue fous la conduitt^^^^nbsp;Sophach capitaine de la g^^ida^nbsp;rie dAdarezer» E quand Dauid jnbsp;tendit ces nouuelles,il affembU tnbsp;lesifraelites, e paflà le lordain?nbsp;allatrouuer,efe mit en batailfr^^.^ cnbsp;euxze quad la bataille fut ordonn^^nbsp;le choc dônéjles Syriens tourncf^^j
gt;gt;¦
DCCLXXXV - Dauid
Le I -des er on iq nes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcclxxxvï
|
dos dcuantleslfraclites,c tua Dauid A des Syriens fet mille gens de chariot,nbsp;c quarante mille gens de pied,e mit anbsp;mortlecapitaineSophach, Alorslesnbsp;gensdAdare^ervoyans quils auo^nbsp;int eu du pire contre les ïfraelites,nbsp;rent paix auecDauid, elui furent ftPnbsp;iets, e ne voulurent déformais plusnbsp;les Syriens venir au fecours des Anpnbsp;monites» Qhap. XX t.Roij 1 » nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;printems, lors que les J rois vont en guerrejoab printla gendarmerie,e alla gâter le pays desnbsp;La de- ^*^^o''hes,e alla mettre le fiege de^-ftruxiÔ ^^^^^^^tj^j^Dauidfe tenoicen le-*nbsp;dcRab ^^^^^^'^j^vintloab a bout deRab^nbsp;ßg ba,e la rafa»EDauid print la coron-*nbsp;i^Roiuz ^^deleurroide defl'us la tête duditnbsp;roi(laqlleil trouua quelle pefoit vnnbsp;talent dor, e étoit étoffée de pierre^nbsp;rie)elamit fur fa tête,e emporta a fornbsp;ce butin de la ville, c mit hors tousnbsp;ceuxdclaville,e les tormenta â toutnbsp;des fies e herces de fer, e cognées denbsp;fer,e fîtainfi a toutes lesvilles des Am Lcs vv ^0J^itcs,puis sen retourna en lerufa doires «luec toutes fesgens^ Apres cesnbsp;de Da- ^^^fcfaittes ilfe fît vne bataille versnbsp;uid»nbsp;nbsp;nbsp;Çâ2er contre les Paleftins,cn laqUeL i.RoKii. Sobochai Hufathien tua Saphai, 9^1 étoit de la race des geâs,e parain»nbsp;fi ris furent domtés»nbsp;nbsp;nbsp;il y eut encor vn autre combat contre les Paleftins auquel Elehanan fis de lair Bethlehemnbsp;mitCjtuale frerede Goliath Gethee,nbsp;qui auoit vnelance dont la hante é-*nbsp;toit auflî groffe quêtle teller dvn tifnbsp;ferand» Item fe fit vnautre bataille vers Geth,en laquelley eut vn homme denbsp;grande ftature, qui auoit en chaquenbsp;membre fix doits, qui étoint vint enbsp;quatre, e etoit auflî géant de race, le-*nbsp;quel outrageant les Ifraelites lona-than fis de Samaa,frere deDauid, Içnbsp;tua. Ces quatre furent a Geth géansnbsp;de race, e furent abbatus par Dauidnbsp;c fesgens»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, , . . |
XXL lemefuis grandement forfait,defai-' rc cête chofe: par quoi pardonne lanbsp;faute que moi ton feruiteur ai fi' follement commife. Mais le Seigneurnbsp;ditaGad prophete deDauid, quilnbsp;allât dire a Dauid, que le Seigneurnbsp;lui mandoit quil lui bailloit a choi-fi'r de trois chofes fvne, laquelle qunbsp;il voudroit, e que le Seigneur la lutnbsp;feroit. Si alIaGad trouuer Dauid, e MAis Satan fe mit contre les Ifrae Dauid lites, e pouffa Dauid a conter fait noies Ifraelites, Si dit Dauid a loab, e brer lesnbsp;aux principaux du peuple: Allés con Iffaeli-ter les Ifraelites depuis Berfaba iuf- tes,nbsp;qua Dam,e men rapportés le conte, »Rrit 14nbsp;afinqueiefache combien ileny a. Bnbsp;loab lui rêpondittle prie le Seigneurnbsp;quil augmente fes gens de cent foisnbsp;autant:que puis quils font tous tesnbsp;fuiecs,firc roi, pourquoi ten enquê-teras-tu,au grand dommage des If'nbsp;raelites/Mais le roi parla fi apremêtnbsp;a loah,quil délogea,e trauerfa tout lenbsp;pays des Ifraelites, puis reuint enle-rufalem,e rapporta a Dauid le nombre des denombrés,e furent en fom-me les Ifraelites onze cens milF homnbsp;mes portans bâtbns:e des luifs quatre cens foixante dix mille portansnbsp;bâtos, fans que entre eux fuflént connbsp;tés les Leuites e Beniamites, pourtant que loab faifoit enuis le commandement du roi. De celle chofenbsp;Dieu fut fi courroucé , quil battitnbsp;les Ifraelites, d Jnt Dauid dit a Dieu:nbsp;lui dit en cête maniéré: Voici que lenbsp;Seignr te mande:Choifi leql tu aimesnbsp;mieux,ou famine pourtroisans,ou ê-tre vaincu trois mois partes auerfai-res,e battu par Fépée des ennemis: ounbsp;q FépéeduSeignr,elapcftefoit troisnbsp;iours au pays,e q Fange du Seignrgânbsp;te toutes les contrées dIffael. E pournbsp;tant auife que iédoi répondre a celuinbsp;qui ma enuoyé, E Dauid dit a Gad:nbsp;le fuis en grade détreflé:I'aime mieuxnbsp;tomber entre les mains du Seigneur,nbsp;qui |
DccLXxxvn D.pcfte Le Ldes croniques A LeSeigt; oneurnbsp;Onbsp;euoyenbsp;lapeftenbsp;aux Ifnbsp;raelites qui et tant pitôyable,que de tomber entreks mains deshomme^^^ Adôc k Seignr fit venin pefte aux liräelites,quil en môurutfoixâte dixnbsp;miirhômmeSjeenuoya Dieu vn ange enkrüfalem pour la gâter.Puis lenbsp;Seigneur k voyant gâter, reuoqualanbsp;puniciôjC dit a Fange qui gâtoit î Cêtnbsp;afles,retire tamain,.Parainfi Fange dunbsp;Seigneur sarrêta vers Faire dOmannbsp;ïebufeen.EDauidkuaks yeux, e vitnbsp;Fange du Seigneur qui fe tcnoit entrenbsp;ciel e terre,cauoit en fa main vne'pe'enbsp;dêauainêe e étendue fur Ierufakm:finbsp;O fe ietta fur fon vifage,tantlui que les confeillierSjvétus dehaires,e ditDa-uid a Dieu;Nêt-ce pas moi qui ai cônbsp;mandé quon contât k peuple r i/êt-Cepas moi qui ai péché e mal faitecnbsp;ces brebis quont elles fait C Seigneurnbsp;mon Dieu met ta main defTusmoi,cnbsp;defïiis la maifon de mon pere, c quenbsp;ton peuple nen foit pas battu. Adôcnbsp;Fange duSeigneur dit a Gad,quil dîtnbsp;a Dauid,quil allât drefïcrvn autel aunbsp;Seigneur en Faire dOman lebufeen»nbsp;E Dauid y alla,corne Gad Fauoit cornnbsp;mandé de partie Seignr. AdoncOrnbsp;nan(qui lors battoit du froment) regarda derrier foi,e apperceut Fange:cnbsp;fes quatre fis,qui étoint auec lui,fe canbsp;cheréue Oman regarda,e voyant Danbsp;' uid qui venoit a lui, fortit de Faire,nbsp;eluifit humblement la reuerence.Enbsp;Dauid dit a Ornan:Deliure moi lanbsp;place de cêteaire,e iy bâtirai vn autelnbsp;auSeigneur,elamedeliureapris cô-petant,afinquelamortahté du peuple sappaife. E Oman dit a Dauid:nbsp;Prêd Ia,firc roi,e en fai a ton commannbsp;dement. Voila,ie te donne e les beufsnbsp;pour faire brulages,e les herces pournbsp;du bois,e k froment pour faire offfâ-de:ie te donne tout. Non (dit k roinbsp;Dauid aOrnan)ieFachcterai autantnbsp;quelle vaut:car ie noffrirai point knbsp;tien au Seigneur,e ne ferai point brunbsp;iage fans rien payer. Si paya Dauid anbsp;Oman pour celleplace,fîx cens fîcksnbsp;dor aupoisj cy bâtitvnautcIauSdnbsp;gneur, c fit vn brûlage c vn facrific^nbsp;pour la profperité, einuoquak Sü'nbsp;gneur,e k Seignr Fexauça en faifantnbsp;defcédre du feu du ciel furFautdéesnbsp;brûlages, e dit k Seignr a Fange quilnbsp;remît fon épée en fô fourreau. AIo*nbsp;Dauid voyât quek Seigneurnbsp;exaucé en Faire dOman lebufeenjynbsp;fàcrifia. Car k tabernacle duSciguGnbsp;que Moyfe auoit fait au defert,eTau^nbsp;tel des brulages,étoiteiî ce temsUeunbsp;vne chapelle a Gabaon:e pourtâtOnbsp;uid ne sy peut aller prefenterjpouï'nbsp;demander côfeü a Dieu: car il fuc eponbsp;uenté de Fépée de Fanae du Seigncuf» |
Chap. x^n. . DAuiddonque difàntquecehnbsp;toitk temple du Seignrnbsp;que c*étoit Fautel des brûlages des Ifnbsp;raeliteSjfit amafïèr les étrangers quinbsp;étoint au pays dIlfael,e ordonnâmesnbsp;perriers pour tailler des pierresnbsp;tailkjpour bâtir k temple de Dieu/1 'nbsp;fitgrofïc prouifiondc fer pourf^ir^nbsp;des clous pour les huis des portes/nbsp;pour les iointurcs,e derain vne qu^'nbsp;titéinfinie,e de bois decedrefansu^'nbsp;bre:car les Sidoniens eTyriens luinbsp;amenointa force. Car Dauid faiU*nbsp;ainfi fon conte:Mô fis Salomonnbsp;encor qu vn enfant tendre,c ilnbsp;bâtir au Seigneur vn temple knbsp;grand,k plus excellêt,kplus reno^^nbsp;mée braue,qui foit en tout lenbsp;il faut q ie lui en face Fapprêt.Si ntknbsp;uid vn gros appareil deuant fanbsp;Puis appellaSalomonfonfis,eki^^nbsp;manda quil eût a bâtir vn tempk^nbsp;Seigneur Dieu dIfrael, e parla p)'nbsp;en cête maniéré: Mon fis,iauoiifnbsp;cion de bâtir vn temple au nou^ giinbsp;Seigneur môDieu:mais leScigU^*^nbsp;a parlé a moi en cête forte: Tnasnbsp;aucoup épandu de fang, e as rainbsp;grandes guerrcs:tu ne bâtiras pu^nbsp;temple a mon nom , pourtant qnbsp;tu as tant épandu de fanv ennbsp;deuant moi . Mais vn îis |
.«ctmiX D». 1, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ç;,.
t)utemjslc DCCXC
aagéjfitroi Salomon fon fis fur les ïf raelites, e aljembla tous les princesnbsp;Ilraelites, z prêtres, e Leuites, e fitnbsp;nóbrer les iLeuites depuis trentansnbsp;en fus, qui furent en fomme par con £)auidnbsp;te fait trente huit millhommes,dontnbsp;les vint e quatre mille furent pour fai aux Lenbsp;reexploitterla befogne du têple dunbsp;Seigneur,eles fix mille furet gens de iguj-of,nbsp;iufticee iuges.quatre mille portiers,nbsp;e quatre mille pour louer le Seigneur siw änbsp;a tout inftrumens faits par Dauid ? Enbsp;Dauidles départit enbandes,qui eugt;nbsp;rentleurs noms des fis de Leui,Gerznbsp;fon,Cahath,eNlerari.Les Gerfoniêsnbsp;furêtLeedan é Semei» Les fis deLeegt;nbsp;dan furent trois,lehiel le premier, Znbsp;21etham,eloel.Ede Semei trois, Sogt;nbsp;lomith ,Ha-ziel, eHaran, qui furentnbsp;chefs des maifons Leedaines ? Lesnbsp;fis de Semei furent quatre, lahath,nbsp;eZi^a jfaus^, eBaria, dont lahath futnbsp;le premier, Ziza le fécond , puisnbsp;laus e Baria, lêquels neurent guavnbsp;re denfanSjfi ne furent contés quenbsp;pour vne maifonXes fisdeCahathnbsp;furent quatre, Amram,lfaar,Hebrô,nbsp;eOziehEles fis dAmram,Aharon kxo.jnbsp;cNloyfetdont Aharô fut député,luinbsp;c fes fis,pour aiamais confacrer lefa^nbsp;intfaintuaire,pour faire le perfumenbsp;feruice duSeigneur ,e pour prifer fonnbsp;nom a iamais,Les fis deNlo^fchomnbsp;me deDieu furent contés enlalionécnbsp;deBeui,quifuret Gerfom eBliezer»nbsp;Bes fis de Gerfom furent Sabuellenbsp;premier » Les fis dLliezer furentnbsp;hobiele premier,eneutLliezer nulnbsp;autre fis, mais R-ohobie en eutmer^nbsp;ueilleufementbeaucoup. Les fis dLnbsp;îaar furê^tSolomithle premier Lesfisnbsp;dblebr ô fur cntlerielepremier, Amanbsp;riele fecond,le troifiémelahazrel,^nbsp;quatrième Xecameâ» Les fis dC)z.ielnbsp;fur entNlicale pr emiet ,le fecôdlefia»nbsp;Lesfis delAerarifurêtNlôholieNbxnbsp;fi.LesfisdelAoholifurentLleazar enbsp;Gis .Lleaz^ar mourut farts auoir en*nbsp;fans males ,eneut que des filles,le
tra, qui fera vn homme de repos, e a lequel ie mettrai en repos de tous
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fes ennemis alentour: car il aura nom
Salomon, e auffî donnerai-ie paixe repos auxIfrachtes enfori tés» Cefe*nbsp;ralui quibâtiravntépleamonnom
lt; cctpaà eme fera fis,eie lui ferai pere,e affeu* rerai fon fieve royal fur les Ifraelites a
x 71 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r*' 1 O *
ïamais.Maintenât, mon ns,lebeignr foit auec toi, e bâti heureufement lenbsp;temple duSeigneur tonDieu,cÔmilnbsp;tencharge» ôr le Seigneur te donenbsp;ra engin e entendement,e tenfeigne*nbsp;ra comment tu te deuras porter en*nbsp;uersleslfraelites,e garderlaloi duSeinbsp;gneur ton Dieu.E le moy en cornentnbsp;tuprofpereras,fera,G tumetspeine dnbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exécuter les ordonaces e droits, que
leSeignr a commandé abdoyfe pour lcslfraelites»Soye vaillant e ferme, cnbsp;nayc peur ne crainte» Q^tant amoi,nbsp;iaiÇfelon ma petite puiflance^appa*nbsp;rcillé pourlctemple duSeignr centnbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mille talens dor,evnmilion de talés
/ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dargent,ederainedefertât quecêt
vne chofe infinie,e ai auffi fait proui* fion debois e depierres,etu en ferasnbsp;dauétagc»Tu as af or ce ouuriers,pcrnbsp;tiers,maffons,e charpentiers,etât denbsp;hems maîtres en tous métiers, e or cnbsp;argent e erain efer fansnobre»Epournbsp;tanthetogne,ele Seigneur fera auecnbsp;toi» Outre-plus commadaOauidnbsp;a tous les princes Ifraelites, quils ai*nbsp;daffentafonfisSalomon»Le Sei^rnbsp;votr cLieuÇditiY)étbicn auec vous,nbsp;«vous a mis enrepos déroutes pars;nbsp;car ilmamisentremesmainsceux dunbsp;pay s ,e étle pay s affuietti auS eigneurnbsp;eafonpcuple»Parquoi employés vbnbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tr e cueur e courage a vous addonner
V (( nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auSeigneur v btr eLieu,e v ous met*
V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;endeuoir pour bâtir le faintuaire
duSeigneur vbtreLlieu,pour met* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trelar ehe de Vaillance du Seigneur, e
lafainte vaiffelle de Llieu, dedens le téple quifer abâtiau nom duSei 'Âr;
1 vUx yX Cbap» XXlll» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Auid donque déiavieux e bien
-ocr page 420-Dccxa DesLeute J Groniqucs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcc'
A
quelleslesfisdeCisleur coufîn epou ferent.Mufî eut trois fis, Moholi, Eznbsp;der,eIercmoth,Voilales fis deLeui,nbsp;chefs de maifonSjdontle conte en futnbsp;fait vn-a-vn, de ceux qui auoint plusnbsp;devintansjpourbefognerau templenbsp;duSeignr. Car Dauid auoit faitfonnbsp;conte,que puis que le Seigneur Dieunbsp;dIfrael auoit mis fon peuple en re^nbsp;pos, e quil deuoit tou-iours demounbsp;rer enlerufàlem,il nefaudroit defor,'nbsp;mais plus quelesLeuites portaffentnbsp;le tabernacle e toutes les appartenantnbsp;ces de fon office. Car par le dernier cpnbsp;mandemêt de Dauid,le nombre desnbsp;Leuites fut ordonne' de vint ans ennbsp;fus,lèquels il mit fous la côduitte desnbsp;fis dAharon,pour faire le feruicedunbsp;temple du Seigneur quâtaux paruisnbsp;e falles,e en purifîcacion de toute chonbsp;fe facrèe, e pour faire ce qui e'toit a fainbsp;re au temple de Dieu, Item pour lenbsp;pain ordinaire, pour la fine farine,nbsp;pour les offi-andes,pourles gaufïfesnbsp;îàns leuain,pour la fricalferie,pour lanbsp;chercuiterie,pour mefurer e arpenternbsp;toutes chofes,epourfe trouuer tousnbsp;les matins a prifer e louer le Seignr, enbsp;pareillement au vèpre, e pour fairenbsp;tous les brûlages au Seigneur es Sabnbsp;bats, nouuelles lunes,e folennitès,fetnbsp;Ion leur nombre e côtume, ordinairenbsp;ment deuât le Seigneur,e pour auoirnbsp;le foin du pauillon des oracles, e dunbsp;faintuaire, c des fis dAharon leursnbsp;coufînsjpourleferuice du temple dunbsp;Seigneur,
Qhap. XXIIIL
k-,, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bendes des fis dAharon
drsdps nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;telles:Les fis dAharonfu^
fis dAt î^^^^^^E,Abiu,Eleazar, e Ithamar, ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' MaisNadabeAbiu moururent en la
naron^ r* i i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c
i^euit » O pî'^f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ï Lus auoir em
fans, e pourtant Eleazar elthamarfu rent prêtres, DEleazar naquit Satnbsp;docte dIthamar Achimelech,lèquelsnbsp;Dauid départit pour faire leferuicenbsp;felon leur officeteles départit en tellenbsp;forte,que pourtant quen les denom
brant vn-a-vn,il fe trouuoit plus Jcs enfans dEIeazar que dlthamar,ilo''nbsp;donna des Eleazaricns feze chefsnbsp;niaifons,e des Irhamanains huit.O^nbsp;furent les fisdEleazare ccuxdIthî'nbsp;mar départis par fort les vns dau^^nbsp;les autres, 3. caufe quils etoint mai' 'nbsp;tres du faintuaire e des affaires de |nbsp;eureles e'criuit Semeiefîs de Nad*^ nbsp;naeffecretaire Leuitique,vers lenbsp;evers les princesseSadocgrandnbsp;tre,e Achimelech fis dAbiathar/l^^nbsp;chefs demaifons des prêtres enbsp;tes, tellement que quand Eleazar a'nbsp;uoit deux maifons, Ithamar nen a'nbsp;uoitquvne.E lepremierfort éditâtnbsp;a loiarib. Le fécond a ledaie» Lenbsp;fiême a Harim» Le quatrième a SeO'nbsp;rim» Le cinquième a Melde, Lefi^^'nbsp;me a Miiamin. Le fettiêmc a Aea®nbsp;Le huitième a Abie, Le neuuièna^ nbsp;lefua. Le dixième a Sechemie.L*^nbsp;2:ième a Eliafîb,Le douzième anbsp;cim. Le trezième a Hoppha,Le 4^^nbsp;torziême a lefebeab. Le quinziêiï*^^nbsp;Belga,Le fezième 3 Emmer, Lenbsp;fettièmeaHezir.Le dixehuittiei^l^nbsp;Happifes, La dixcneuuième a fnnbsp;thaie.Lavintième aEzechel.L^'^fAnbsp;eunième a lachin. Le vintedeu^nbsp;me a GamufLe vintetroifièmeanbsp;Iair,Le vintequatrième a Maad^'nbsp;Voila Pordre de leur office,.nbsp;1er au temple duSeigneurfeloiaj^^nbsp;ordonance,fous la conduitte denbsp;pere Aharon,comme lui auoit cOnbsp;mAdéic Seignr dieu dIfrael, Ede^,^nbsp;tresfis deLeuijdes fisdAmramnbsp;SubaetE des fis deSubael,Iehemnbsp;Des fis deRohobielepremict cnbsp;fie,DIfaar Solomoth,De SoIoJ^,^nbsp;lahath, duquel les fis furentnbsp;premier, Amarie le fécond,nbsp;melahaziel le quatrième leram^nbsp;Les fis dOziel furet Mica. Lesnbsp;Mica furent Samir, c eut leditnbsp;vn frere nommèlefie,e lefîe eutnbsp;Zacarie.Lesfis deMerari fur^^nbsp;holi e Mufî.E de laazie Beno.L^^^^j^
wcxcffl Dcsiignccs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;crouiquesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dccxcnn
rarinâquiret deIaazieBeno,Sobam, a Zaccur,eEbri,Dc Moboli Eleazar,nbsp;lequel neutpoint de fis. Gis eutvnnbsp;fislcrabmeel, Ves fis de Mufî Rirentnbsp;Nloboli,Eder,c ïcrimotb,Vollalesnbsp;enfàs de Veui,cbefs demaifons,lèqlsnbsp;auffi letterent le fort auecleurs confins enfans dAbarô,deuantleroiDanbsp;uid,lors que Sadoc c Acbimelecb, enbsp;les chefs des maifos des prêtres e desnbsp;Veuites, étoint les principaux chefs
. demaifons, au pris de leurs confins moins aaqés qu eux,
Cbap. XXV,
uans auecles difcipîes» E k premier fort des Afaphains écheut a lofeph^nbsp;Lefecond aGodolie^Eetroifiême anbsp;Zaccur,Ee quatrième alfaar» Ve du*-quiême aNathanie.VefixiêmeaBocnbsp;de,Ve fettiêmea Afarela»Ve huittiè^nbsp;me aEfaie»Ve neuuième aNlathanic»nbsp;Ve dixième a Semei, Vonzième a A'nbsp;zareLVe douz;ième atfafabie.Ve trenbsp;¦ziême a SubaeV Ve quatorzième anbsp;Mattathie» Ve qnziême aïeremotb,.nbsp;Ve feziême a Ananie, Ve dixefettie*nbsp;® me a losbccaffa » Ve dixebuittième anbsp;H an ami .Vc dixeneuuième aMalloznbsp;¦ tbi, Ve vintième a Eliatba, Ve vintenbsp;unième aHotbir. Ve vintedeuxième*nbsp;a Giddàltbi, Ve vintetroifiême a Manbsp;hazioth. Ve vintequatrième aftomanbsp;tiezerîe étoint tous auec leurs amp;s cnbsp;confins,chacun douze,nbsp;Côcp, XXVb
QVantauxbandesdesporticrs,il nbsp;nbsp;nbsp;bîi
auoit des Corains Mefdemie fis deCorc,defcendu dAfapb, Ves portvnbsp;fis deMefelemicfnrêt'Zacarielepre/nbsp;micr,lefecôdlediael,le troifièmeSa*nbsp;badic jle quatrième latbnicl ,1e cuvnbsp;quiêmeElam,le fiRèmclcban,le fettiènbsp;meVlioenai.Ves fis dObededomtunbsp;rentSemeiele premier ,lofabad le fe*nbsp;cbd,letroifièmeloa,le quatrièmeX.anbsp;car,le cinquième Natbanael,le fifiè*nbsp;me Ammiel,le fettiêmelffacar ,lebuvnbsp;tièmePbolletbai,car1Dieu le bénit,
' V Semeie fon fis eut des fis fei^neurs deleurs maifons,car c ètointvaillans
Vcscha 'U Dauid auec les capitaines delà ires, xLgêdarmerie.feparapour faire lofnbsp;fice,lesfis dAfapb»dHcman»e delcznbsp;duthun»prophetifansatout deshar^nbsp;pes,nables,e cymbaleSjdèquelshom
lt;. afiuo« ^^squi befoonointenleur office,le «ôbre\fut t Ves fis dAfapb furet
1'« diùa, Xaccur,lofepb,Igt;Aatbanie, e Afarela, qui ètointfousla conduitte dAfapb,nbsp;quipr opbetifoitfousle roi,Vesfis denbsp;leduthun furent Godolie,Seri,Efaie,nbsp;Harabie,eMattatbie,lèquels fix étoxnbsp;intfousla conduitte de leur perele^nbsp;duthun,quippbctifoita tout la bar-'nbsp;pe,en prifant elouantle Seioneur inbsp;Ves fis dHemanfurentBoccir,M.anbsp;tbamç^O-^vei^ç,abuel,lerimotb,Ana-'ie,Hanani,Vliatba,Giddaltbi,l^o^nbsp;mamtbiezer, losbecaffa, M.ollotbi,nbsp;Hotbir,eMabaziotb,V o fia tons lesnbsp;fisdHemanpropbeter o-'jal, es paroinbsp;ltsdeVbcu,pourbauffcrla cornc,lè^nbsp;quels quatorzefisDieu donnaaHcznbsp;nbsp;nbsp;bommes, Vesfisdonque deSemeie
man, etïois filles »TT ousceuxlâ, fous ------a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
lacÔduitte deleurperc,cbantoint au temple dubei^neur a tout desnbsp;baies »nables »ebarpes »pour Yofficenbsp;dutemple deldieufousla conduittenbsp;^iroi,e dAfapb, e de ledutbun, e d'
leman ,V futle nombre deuxe de nbsp;nbsp;mains,belemie eut que fis que frétés
leurs confins,apprins enlaebantre* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~
rie dnb ei^neur ,e tousbien entedus, devix cens lt;^atr e vints ebuitdequelsnbsp;le departiïêtleur office par fort,tantnbsp;peûs que ^rans,en conio^nantlesfa*
turent Otbni,ltapbaeî,Çgt;bed,Elza-V)^Â,c\vùtwtû.cs cowÇmsvavWÂsKom./ Tv\çs^\iu,c Sama.d\\r ,\elt;\u.lt;As Vuïcrvtnbsp;tous des ^s à OVieÂç^àovujCux cXeutsnbsp;^se c.ouV\us,^sv3A\\aus,e Çotsipouïnbsp;îaiteVoSvcc^îovx'autc àeuxObeàeào
vaillansbommeSjdizebuit.VloÇa qui, bit des enlansdeMerarv,eut des fisnbsp;Bemrile premier »combien que ce n énbsp;toitpasle premier-nê»maisfonperenbsp;biiauoit dorme la maitrile,V\e\cie\enbsp;V
Dccxcv Desi/gnte J cToniqucs A fécond, Tcbalielc troifiêmc, Zacaric le quatrième,e êtoint en fomme lesfi'snbsp;c coufins d'Hofa, tre^e ? Voila lesnbsp;chefs des puiflanshommcs auxquelsnbsp;fut donnée au temple du Seigneur lanbsp;charge de départir leur office auecnbsp;leurs frères,c être portiers châcu fonnbsp;tour. Si ietterent les fors felon leursnbsp;maifons,eéchcurent tant aux moin--dres quaux plus grans, les portes, enbsp;écheutlefortdu leuanta Selemie,Bnbsp;a fon fisZacarie confciîlier bien emnbsp;tendu écheut par fort la bife. E a Obenbsp;dedom le midi, E a fes fis écheut lanbsp;court.E a Suphim e Hofa Iç couchât,nbsp;auecla porte delà vuidangc,au fentfnbsp;cr delà montée,e furent les gardes ornbsp;donees les vnes felon les autreSjtelle-incntqucdeuerslelcuanty auoit fixnbsp;Leuites, deuers la bife quatre pournbsp;iour,deucrs le midi quatre pour iournbsp;c deuers la court deux, e deuersnbsp;mureriedu couchant quatre, vers lenbsp;fentier deux, vers Farmurerie, oilanbsp;comment furent départis lesportiersnbsp;des enfansdeCora edeMerartE desnbsp;Leuites Achie auoit la charge des trenbsp;fors du temple de DieUjC de ceux dunbsp;faintuaire. De Leedan Gerfonite naquit le chef de la maifon de lehieKnbsp;Les fis de lehiel Zetham c loel fonnbsp;frere,eurent la charge du temple dunbsp;Seigneur, Des Âmramiens,des Ifaanbsp;riens, des Hebroniens, des Ozieliés E Sebuel fis de Gerfom,fis de Moyfe,étoit treforier, E le fis de fonnbsp;frere Eliezerfut Rahabie,e fon fis B-laie,e fon fis ïoram,e fon fis Zechri,enbsp;fon fis Solomith. Ce Solomith e fesnbsp;freres étoît cômis fur tous lestreforsnbsp;des chofes facrées quauoit côiàcréesnbsp;leroiDauid, e les chefs de maifons,nbsp;milleniers e centenicrs,e les autres canbsp;pitaines,e les atioint confacrées desnbsp;guerres e butins,pour refaire le temple du Seigneur. Item tout ce quauoit coniàcré le prophete Samuel,e Saul fis de Cis, cnbsp;Abner fis deNer, eloab fis de Sar- |
uia,brieuement toutes chofes conf^^ crées étoît fous la main deSoIonii*^nbsp;c de fes ireres.Des liaariens Conen^nbsp;e fes fis conduifoint les affairesnbsp;dehors des Iifaelites,e étoint gens denbsp;iuftice, e luges.nbsp;nbsp;nbsp;Des Hebronien® Hafabie e fes coufins mille fet cen®gt; gendarm es jauoint la charge desnbsp;raelites de delà le lordain,deuers 1^nbsp;couchant,tant touchant toute lanbsp;fogne duSeigneur,que touchantl^®nbsp;affaires du roi, e étoit ledie Hebro-'nbsp;nois chef des races e maifons desH^'nbsp;bronois,e furent les Hebronois ccquot;'nbsp;chés Fan quarante du regne de Oa'nbsp;uid,e sen trouua qui étoint gendaPnbsp;mes a lazer en Galaad, coufins dudicnbsp;ledie,deux mille fet cês,chefs de mai'nbsp;fons, lêquels le roi Dauid comitm^nbsp;les Rubenites,c Gaditcs,c fur la deminbsp;lignée de Manafle, pour exploil^^^^nbsp;tous les affaires tant de Dieu,que oHnbsp;roi. Chap. XXVn, psnbsp;EDes autres liraelitesy auoit vmnbsp;certain nombre des cnefsdemainbsp;fons, e milleniers, e centeniers, tnbsp;leurs gens de iuftice, pour feruir Itnbsp;roi en tousles affaires des bâdes,£li^^nbsp;fe faifointatour tous les mois de fannbsp;née,dont chaque bande auoit vint/nbsp;quatre mille. De la premiere bandenbsp;du premier mois auoit la charge !'nbsp;fobeam fis de Zabdiel, defeendu «enbsp;Phares, le chef de tous les capitain^^*nbsp;De la fécondé bande du fécond m^®nbsp;auoit la charge Dodai Ahohite,ci*nbsp;celoth étoit le guidon de fa bande»nbsp;de la troifiême armée dunbsp;mois auoit la charge Banale fi®nbsp;Ioiada,grand prêtre, lequel non leHnbsp;lement étoit le plus fort des trente»nbsp;maisauffî étoit leurmaitre,eAmminbsp;fabad fon fis étoit le guidon de^^nbsp;bande. Le quatrième au moisnbsp;triême étoit Afael frere de loabienbsp;badie fon fis étoit fonnbsp;cinquième au mois rinquième enbsp;le prince Samahoth delazerah»nbsp;fîfième au mois fifième Ira fi® d |
Il
ccxcvii Dauid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;croniques
Dauid . ÜCGXCVm
CCS, deThccua. Le fettiême, au mois a fettiême,Helcs Phallomien,defcenznbsp;du dEphraim.Lehuitiême,au moisnbsp;huitième, SobbochaiHufathiteZaznbsp;rain. Le neuuiême, au mois neuuiêznbsp;tne Abiezer Anathothien, defcèndunbsp;delemini.Le dixième au mois dixiêznbsp;lue Maharai Netophatite,Zarain.nbsp;Lonzième au mois onzième Banaanbsp;Pharathonien,defcendu dEphraim.nbsp;Le douzième aumoisdouzièmeHelnbsp;dalNetophathite , Othonielien . Enbsp;leursbandes étoint chacune de vintnbsp;e quatre mille .E les guidons des Ivnbsp;gnées difrael étoint, de celle de Ru^nbsp;bcn,Eliczcr fis deZichri.De celle denbsp;SimeôjSaphatiefis deNlaaca.DeLenbsp;uijHafabie fisde Camuel.D es enfansnbsp;d Aharon,Sadoc.Deludas,Eliu counbsp;fin deDauid. Diffacar, Amri fis denbsp;Nlichel.DeZabulô,lefmaie fis d Abnbsp;dic.DcNephthalijlercmoth fis dAznbsp;ïidDBphraim,Ofée fis dAzàzie..nbsp;L^tlademilignée deXlanaffe,Ioel fisnbsp;dePhadaie.E de ïautre demi lignée lt;nbsp;du pays de Galaadlàddo fis de Zacanbsp;rve.DeBeniamin,lazielfis d Abner.nbsp;DeDan Azarélfis delerohâ.Voilanbsp;ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesprinces des lignées dICrael.Nlais
4 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dauidne leua pas le nobre de ceux
V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quiauoint moins de vint ans,pourz
f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tant que le Seigneur auoit dit quil
multiplieroitleslfraelites corn ètOiV les du eieljVrai et queloab fis deSarnbsp;nia commenta aies conter'.mais il n anbsp;chcuapasxea caufe que pour cela il5^nbsp;eut vne mortalité deslfr aelites ,1e nô gt;¦nbsp;brenenfutpasmis es croniques dunbsp;roiDauid.Letr eforier des finâces dunbsp;r oi étoit Azmotb fis dAdiel.Ele tr enbsp;forier des finâces des champs des villes ,villages ,e çhâteaux,étoitlonathânbsp;fis dDziab-Ezri fis de Chelub auoitnbsp;la charge des affair es deschams,edunbsp;nbsp;nbsp;\fraelites')il ad entre tous mes fis (car
lahourage.B, bemeiRamathien des lebeigt vignes, b Zabdi biphmien auoit lanbsp;daargedes caues e prouifion de vin.nbsp;bbaalhananGederien celle des oli-uiers e figuier s des ehams .Ddoas cA
le des caues a huile ? E Sethrai Sarogt;
hoiscelledes beufs qui paiffointén
Saren. E Saphat fis dAdlai celle des
beufs qui paiffoint es valléès. E Obil nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Ifmaelite celle des chameaux. E celle
des âneffes ladie Mcronoticn. E ccV
le de la bergerie ïazi^ Hagarenietl» Voila tous les officiers des biens dùnbsp;roiDaüid.lonathan oncle deDauidnbsp;étoit confeillier,hSme difcret e letré»nbsp;lehiel fis dHachmoni étoit auec lesnbsp;fis du roi.Achitophel étoitle confeibnbsp;lierduroi.Ees lieutenans dAchitOznbsp;phel étointloiada fis de Banale, e A^nbsp;biathar.loab étoitle coronal de lägenbsp;darmerie du roi.
XXVUk nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.4
LerolDauid affembla en leru^ jQ/lalem tous les princes des ffrae^nbsp;lires, e des lignées e bandes,lêquelsnbsp;princes feruointauroi,e les millènv lt;nbsp;ers e centenicrs,e tous les officiers ,nbsp;des biens e cheuance tant du r oi,qüenbsp;de fes fis, auec les châtrés e tous lesnbsp;plusvaillanse gendarmes, e fe drehnbsp;faleroi Dauid lur fespieds,eleur fitnbsp;vne telle harâgue.Ecoutés moi,mesnbsp;freres embn peuple .îauolbienlcnbsp;courage debâtir vn temple ou reponbsp;feroit îarche de ïalliance du Seighrnbsp;ele marcbepièd de notre Dieu,e agt;nbsp;uoi dêia fait ^appareil du bâtinàenttnbsp;maisEMeuadvtque lenebatiroipoznbsp;tnt Vît temple a fou nom , pourtantnbsp;queïétol vnbomnve de gu.erre,eîLznbsp;uorépandu fang.E contm ainfi fort jnbsp;Yi que le Seigneur Elieu dlfcael mait Saj.?nbsp;éleu de toute la maifon de mon peznbsp;repour etre roi dffrael a iamais (carnbsp;des Auifs ila cleu vue guider e de lanbsp;maifon de\udas,la maifon de mon.nbsp;perere à entre les fis de mon pere ,il.nbsp;luiaplcu de me faire roi de tousles
t
jaeur n? a dônèbcaueoup d en îans')cboifimonfisSalomon,pour e^nbsp;treaffis eommeroi dlîrael,furle fieznbsp;ge duBeigneurre rba dit en eetemanbsp;nier e t Salomon ton fis bâtira mon
Vy X
t.Cbif, 17
DCCXCK DtttmpW I.dcS CfOniquCS Dutcmple 0^
temple e mes paruis : car îeFai choifi pour mon fis, e lui ferai pere, enbsp;blirai fon renne a iamais, fans nullenbsp;doute, pourueu quil sëployc anbsp;cuter mes commandemens e fenten^nbsp;ces,Parquoi en la prefence de tousnbsp;les Ifraclites, qui êc la communauténbsp;du Seigneur, eoyât nôtre Dieu, metnbsp;tes peine de vaquer a tous les corn-'nbsp;mandemens du Seigneur vôtre Dpnbsp;eu, a fin que vous teniés vn fi bonnbsp;pays , e en laiffiés heritiers vos en^nbsp;Dauid fans apres vous a iamais, E toi Saloznbsp;êfeione mon mon fis,connoile Dieu de tonnbsp;Salogt;- pete,elui fer dvncueurentier,e fracnbsp;mon» courage»Car le Seigneur fonde tous les cucurs, e connoit trêbien toutes les entreprinfes despenfées:quefi tunbsp;le ccr cheSjil te fera trouué : mais fi tunbsp;Serf« 7 lailïèsjiîtereiettera a iamais» Or auife maintcnantjpuis que le Seignr ta éleupour bâtir vn temple deiainnbsp;tuaire,que tu te montres vaillant » Sinbsp;bailla Dauid a Salomon fon fis lenbsp;modelie delà galerie,ede fes maifomnbsp;nettes, e contoirs,e chambres, e cabpnbsp;nets,e de fappaifoir du temple,e aufnbsp;fi le modelie de tout ce quil auoitnbsp;en Fefperit,a-fauoir des paruis du temple duScigneur,e de toutes les friesnbsp;alentour, pour y tenir les affaires dunbsp;temple deDieu,e chofes facrées,e aufnbsp;fi pour les bandes des prêtres e Leznbsp;uites, e pour toute la befognee vaifnbsp;Lappa felle quil frudroit employer autemnbsp;reil de pie duSeigneur» 11 bailla auffi vnenbsp;Dauid certaine quâtité dor pour toute väifnbsp;pour f^ffdiuers vfrges,e certaine quâznbsp;bâtir le tité dargent pour toute vaiflelle enbsp;temple Vtenfile de diuers vfrges» felle de diuers vfrges,e certaine quâz |
_ Item cer taine quantité dor pour les chandeznbsp;liers dor,lêquels châdeliers deuointnbsp;auoir chacun fes lampes donedarznbsp;gêt,pour ceux dargent, eauffi pournbsp;leurs lampes,felon quil appartienznbsp;droit a chaque chandelier» Itemnbsp;certaine quantité dorpour les tablesnbsp;ordinaires,felon quil feroit métiernbsp;pour chacune table:e dargent pournbsp;A celles dargent, e auffî pour les ha*nbsp;uets, flafeons, e taflès, de For pur/nbsp;pour les hanaps tant dor que dat'nbsp;gent,vne certaine quantité dorcânbsp;argentjfelon que le requcroit chaquenbsp;hanap » Dauentage pour Fautcl desnbsp;perfums,vne certaine quantité de fiunbsp;or,epour lepatro de la charrette desnbsp;Chérubins dor, qui deuoint coU''nbsp;urira tout leurs ailes étendues,Faf'nbsp;cite deFalIiâce duSeivneur.EditD^nbsp;Onbsp;uid quil auoit apprins de la pouf'nbsp;traitture de la propre main du Sevnbsp;gneur, le patron de tous ces ouura'nbsp;ges» Montre toi fort e ferme (ditil^nbsp;Salomon fonfis) ebefognefanscra'nbsp;indre ne tépouentertcar le Seign^^nbsp;Dieu mon Dieu et auec toi, c nenbsp;laiflera ou abandonnera, que tu na'nbsp;yes acheué tout Fouurage de la befoquot;nbsp;gne du temple du Seigneur.Lesnbsp;des des prêtres e Leuites feront a'nbsp;uectoien toutlaffàire du templenbsp;Dieu,e en tout ouurage,tous eeult;nbsp;qui en font bons maîtres, taideroutnbsp;deleur bon gré en tout affaire: el^^^nbsp;princes ctoutlepeuple obeirôtato^nbsp;tes tesparolles» XXÏX. P Vis parla le roi Dauid a toute copagnieen cête manière j,/nbsp;a éleu mon fis Salomon fcul,quinbsp;encor quvn enfant tendre: c FeuUt*^nbsp;et grand : car ce ne fera pas vnpab*^ nbsp;dhomme,mais du Seigneur ^iigt;'nbsp;lai bien appareillé félon tout niogt;^nbsp;pouoir,pourle temple de moDi^^ nbsp;dcFor pourFouurage dondcFarg^*^*^nbsp;pour Fouurage dargent : de FtraU^nbsp;pour Fouurage deraîn: du fernbsp;Fouurage de îer:c du bois pour futiquot;nbsp;urage de bois:e des pierres ony^nbsp;bonnes pour enchaffer : c des pierre^nbsp;frrdées,e griuollées,eafôifon deto^nbsp;tes fortes de pierres de grand pquot;*^nbsp;de marbre . Dauentage parla bo^nbsp;ne affexion que iai autêpledeiujnbsp;DieUjiai de For e argent de monnbsp;maine, lequel ie donne pour lenbsp;pic |
^ccci nu temple nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J croniques
f.. ¦
Du temple DCCCn
|
pie de mon Dieu: c outre-plus tout . ce que lai apprêté pour le temple dunbsp;faintuaire,troisTnille talensdor dOgt;nbsp;phir,e fet mille talens dargent affiné,nbsp;pour dorer les parois des maifons, enbsp;pourle faire court,de For pour Fou-^nbsp;nrage dor, e de Fargent pour Fouuranbsp;ge dargent,cpour tout ou tirage quinbsp;doit paffer par main douurier,iointnbsp;sil y a quel eu U qui de fon bon gré fa^nbsp;ce auiourdhui offre au Seigneur»nbsp;Les riznbsp;nbsp;nbsp;Adoucies feigneurs des maifons e thés If lignées dIfrael, c les millenicrs e. raclitcsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;officiers des affaires fôt tics ^^^^jdonnercntde leur franche vo prefès pour* la befogne du temple denbsp;pour le Llieu,cinq mille talens dor,e dix milnbsp;temple ^^^rachmcsdargenqedixehuit mibnbsp;le talens derain, e cent mille talensnbsp;defer» Item ceux qui fe trouue^nbsp;r'ent des pierres precieufes, en doivnbsp;Uerent pour le trefor du temple dunbsp;Seigneur, en la main de îehiel Gerfo^nbsp;rrite:dontle peuple fut bien aife denbsp;ee que de leur franc vouloir il auoznbsp;rr faitau Seigneurvn prefent, dvnnbsp;cucurentierie prindpalement le roinbsp;Dauid en fut trêioyeux,Si bénit Da^nbsp;uid le Seigneur en la prefence de tounbsp;tela compagnie, edit: Bénit fois-tu.nbsp;Seigneur Dieu dIfrael nôtre pere, anbsp;iamais,au grâd iamais» A toi, Seignr,nbsp;et grandeur, e puiffance, e maiefté, enbsp;dignité, e autorité : brieuement toutnbsp;êta toie au ciele en terre: a toi, Sefnbsp;gneur,êtlcregnee excellente feigneunbsp;aider a rie,par deffus tout» De toi viennentnbsp;rich elles e honneur : tu feign curiesnbsp;tout,e as en ta main forcée puif[ace,enbsp;asentamainlepouoirde faire grâd,nbsp;e fortifier qui que ce foit» Parquoi, ônbsp;nôtre Dieu,nous teprifons e louonsnbsp;tô nommagnifique»Maisqui fuis-iec*nbsp;ou qui êt mon peuplefquenous emznbsp;ployôsnôtreforceate faire de nôtrenbsp;bon gré ce prefent : car tout vient denbsp;toijcauons rcccu de ta main ce quenbsp;noustedonnons»Car nous fommesnbsp;etrangers deuant toi,eloagicrs corne f'^nierz cUlçnbsp;feignr,nbsp;priât quil 'veuille ^aloz [^on a Satiricnbsp;^¦îiple |
tous no2peres,e font noz tours fur terre tout ainfi quvn ombre lans ef-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f poir»O Seigneur nôtre dieu,tout cet * appareifque nous auos fait pour bâ*nbsp;tir vn temple a toi e a ton faint nom,nbsp;vient de ta main,e êt tout a toi»E moinbsp;fachant, ô mon Dieu, que tu fondesnbsp;les cueurs, e prés plaifir en droitture,nbsp;ai dvn cueur droit,offert de mô frâcnbsp;vouloir,tout ced:e ai été bien aife denbsp;voir tô peuple qui ici fe treuue,te fafrnbsp;re prefent de fon bon gré» Seigneurnbsp;Dieu dÂbrahâ,dIfaac,e dIfrael nosnbsp;peres, maintien tou-iours cête affe*nbsp;xioneintencion detes gens,edifpogt;nbsp;fe leur cueur enuers toi» Item a Saloznbsp;mon mon fis donne vn cueur entier,nbsp;pour garder tes comandemenSjauer-znbsp;tiffemens,e ordonâccs,e faire le toutî:nbsp;e bâtir le temple pour lequel iai faitnbsp;prouifion» Puis Dauid dit a touteFafnbsp;femblée quils beniffentle Seigneurnbsp;leur Dieu» Si bénirent tous ceux denbsp;la compagnie, le Seigneur Dieu denbsp;leurs peres,e firent humblement lanbsp;rcuerencc au Seigneur e au roi: e fiznbsp;rent des facrifices au Seigneur, e luinbsp;firent des brûlages le lendemain, denbsp;mille torcaux,mille moutons,millenbsp;brebis,auec leur vin doffrande, e anbsp;force dautres bêtes, pour tous les Ifnbsp;raelites, ebanquetercntdeuâtleSeiznbsp;gneurence iourlâ trêioyeufement,enbsp;firent derechefroi Salomo fis deDa^nbsp;uid,eFoignirêt pour guidon de part Salo^nbsp;le Seigneur,e Sadoc pour grand prenbsp;tre» Parainfi frit Salomon affîs comz corônénbsp;meroi,furle fiege du Seignr, au lieunbsp;deDauidfonpere,efutheureux,eluinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« obéirent tous les Ifraelites»E tousles princes e gendarmes,c tous les fis dunbsp;roi Dauid,baillerêt la main au roi Sa^nbsp;iomon»Ele Seigneur fit que tous lesnbsp;ïfraeîites eurent Salomon en grandnbsp;cftime,e lui donna plus grande autoznbsp;rité royalle,que nauoint eu deuat luinbsp;tous les rois dIfrael » Dauid donquenbsp;fis dIfai, qui auoit été roi de tout Ifnbsp;racl,apres quil eut régné fur les ifraez |
Dcccni Du temp« £ç H.dcs crMiîqucs
Du tempte
|
Utes quarâtans,a-fauoir a Hebro fet, A c en lerufalem trete trois, mourut ennbsp;bône vieillefle,plein daage,de richefnbsp;fes,e dhonneunefut Salomô fon fis,nbsp;roi en fon lieu- Or des faits du roinbsp;Oauid depuis les premiers iufquauxnbsp;denierSjil en et écrit auliure du prophete Samuel,e au liure du prophetenbsp;Nathan,e au liure du voyant Gad, a-uectoutfonregne c puilfance, e desnbsp;affaires qui furuindrêt tant a lui, quanbsp;touslesllraelites,ea tous les royau-*nbsp;mes du monde-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;b LcII.liuredes çroniques |
Qhap^ ï-gneur,qui étoit vers le pauillon des oracles,ilyfit,di-ie, brûlage de millenbsp;bêtes- E en celle nuit Dieu sappat^inbsp;a Salomon, e lui dit : Demande cenbsp;que tu veus que ie te donne.ESalo^nbsp;mon dit a Dieu:Puis quainfî êt quenbsp;tu as fait tant de bien a Dauid monnbsp;pere,que tu mas fait roi en fon lieu,nbsp;ie te demande. Seigneur Dieu, que 7nbsp;tu tiennes promeflè a Dauid mon lt;nbsp;pere, e que, puis que tu mas fait roinbsp;dvn peuple dru comme pouflîerenbsp;de terre , tu me donnes tant de fi'nbsp;geffe e fcience,que ic puiflè condiU'nbsp;re les affaires de ce peuple: autresnbsp;ment qui pourroit régir ce tien peunbsp;pie quiet fi grandÆ Dieu répondit lnbsp;a Salomô:Pourtant que tu as tel coUnbsp;rage, que tu ne demandes ni riend'nbsp;fes,ni puifîance,ni hÔneur,nilamortnbsp;de tes malueillans, ne même longa^'nbsp;ge,ains demandes fageffe c feience,nbsp;pour régir mes gens, dêquels ie fdnbsp;fait roi : nonfeulement fageffe e feit*'nbsp;ce fêt donnée, mais même ie te doU'nbsp;nerai tant dericheffes, puilfance,^nbsp;hôneur,que iamais roi ni deuant toinbsp;nen eut tant, ni apres toi nen autî'nbsp;Salomon donque retourna enld^'nbsp;falem, dedeuantle pauillon desof^^nbsp;cles,qui étoit en la chapelle de Gabî^nbsp;on,e fut roi dIfraeljC amaffa Salom^nbsp;tant de chariots e cheuaucheurs, q^nbsp;il eut mille quatre cês chariots, ed^nbsp;2e mille cheuaucheurs,lêquelsil 1®'nbsp;gea tant es villes des chariots, qnnbsp;pres de foi en lerufalem.E auoit toinbsp;tant dargent e dor, quil le donnoinbsp;en lerufalem comme pierresiedcsttnbsp;dres autant quon donneroit desnbsp;guiers fauuages, qui croiffent patnbsp;campagne- b des chenaux qunbsp;mertoit dEgypte a Salomon, la cjnbsp;fe prattiquoit ainfî La copagnic otnbsp;marchans du roi en achetoit 'tita^nbsp;e fe deliuroirit les deux couplesnbsp;chenaux pour être tirées dEg^nbsp;pour fix cens pieces dargent,cetnbsp;-direchâquecheualpour cent e Gabao g^'^^de dignité- Si commanda Sa-j.Rois 3 lomon a tous les Ifraelites, aux mil-leniers, e centeniers, e iuges, z a tous ceux qui auoint quelque office publique, en quelque lieu des Ifraelitesnbsp;que ce fût, chefs de maifons, quilsnbsp;euffent a venir :e alla auec toute celle compagnie vers la chapelle qui é-toit a Gabaon : caria étoitle diuin ta- Dnbsp;bernacle des oracles , lequel Moy-fe feruiteur du Seigneur auoit fait aunbsp;defert- Car quant a larch e de Dieu,nbsp;Dauid Fauoit emportée de Cariathia-rim,aulieu quil lui auoit appareillé:nbsp;caril lui auoit tendu vn pauillon ennbsp;lerufalem - Mais Fautel derain qua-uoitfait Befeleel fisdVri, fis dHur,nbsp;étoit ladeuant le tabernacle du Seigneur: dont Salomon auec laditte cônbsp;pagnie sy alla confeiller: e fit la Salomon fur Fautel derain,deuant le Sei- |
DCCCV Du temple I^TT 4
Le 11 .des croniqucs
Du temple DCCCVI,
quante: c tout ainfi de tousles rois a desHetteens e Syriens en tiroint lesnbsp;marchans»
Qhap. n.
E Salomon ayant délibéré de bâx tir vn temple au nom du Sevnbsp;gneur, e a foi vne maifon royalle,fenbsp;fournit de foixantedixmilî hommesnbsp;pour porter,e quatre vîts mille pournbsp;tailler pierres en la montagne ,e desnbsp;preuôtpour les faire befogner, troisnbsp;mille fix cens «Dauentage Salomonnbsp;manda ainfi a Hyram roi de Tyr:nbsp;Salo/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quainfi et que tu tes telles
mô dc/ ntentporté enuersDauidmon pere, mande qne tuluienuoyas des cedrespournbsp;aHpâ bâdr vne maifon, pour sy tenir,nbsp;des OU/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bâtir vn temple au
uriers c Seigneur mon Dieu,pour dubois l^ilt;^onfacrer Icsprefens qu on luife^nbsp;pour le ^^ïPO'irlui faire perfum de bonnenbsp;temple fauteur,pour y mettte les pains or^nbsp;dinaires continuellement, e y fairenbsp;brûlages au matin eau foir,c es Sab/nbsp;bats, e nouuelles lunes, efolennitésnbsp;du Seigneur nôtre dieu,laquelle ebonbsp;fe fe face aiamais enlfraeV Ot feranbsp;ledit temple, que ie doibâtir,grand,nbsp;car nôtre Dieu et le plus grand desnbsp;dieux: e qui pourroitauoir aîfes denbsp;puiffance pour lui bâtir vn temple-;nbsp;Car veu que les deux, eles deuxnbsp;des deux ne le peuuent comprendnbsp;dre , qui fuis-ie pour lui bâtir vnnbsp;temple; mais ie le fai pour lui fairenbsp;perfum .Parquoienuoye moi queVnbsp;quebon ouurier ,pourbefogner ennbsp;or ,en ar gent,en erain,enfer ,en pour/nbsp;prc,enècarlate,e en vermeil,e quifa/nbsp;dre grauer auec les borts ouuriersnbsp;que ï ai tant en ludée epi en derufa/nbsp;lem,lequels monpereDauid aappa^nbsp;ïdllès. Drtuoyemoiaufftdesboisdenbsp;cedre,depin,e de baie duVAbantenbsp;mes gens feront auec les tiensfear ienbsp;fai que tes gens sentertdentbiert ennbsp;matière de tadler des arbres duDvnbsp;ban) abn ç^e parainb on tri apprêtenbsp;aforcebois»Ca.rle temple que iedoi
bâtir,fera grand e merueilleux. E le payerai a tes quarriers e char pentiers,nbsp;vintmille cores de froment moulu,nbsp;e vint mille cores dorge moulu , enbsp;vint mille bats de vin, e vint mille .nbsp;bats^dhuile.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SurcelaHyramroi
de Tyr récriuit a Salomon en cête , maniéré. Pour famour que le Sevnbsp;gneurporte afes gens,il tafait leurnbsp;roi.Benitfoit le Seigneur Dieu dIGnbsp;rael(ditil) qui a fait le ciel c la terre,nbsp;qui a donné au roi Dauid vn fis fa/nbsp;ge,difcret,ecntendu,lequelbâtiravnnbsp;temple au Seigneur, e a foi vne mai/nbsp;fon roy aile. Par quoi ie t'enuoyc vnnbsp;hommefage e entendu,a-fauoirHynbsp;ram Abiu fis dvne femme Danien/nbsp;ne,e dvn pereTyrien ,bon ouuri/nbsp;er en or, argent, erain, fer, pierres, enbsp;bois : en pourpre, vermeil, fin lin, enbsp;écarlatte : e pour befogner en tou/nbsp;quot;te forte de graueure , e tout fubtilnbsp;ouurage qui lui fera propofé, auecnbsp;tes bons ouuriers , e ceux de mon/
C fdgneur Dauid ton pere . Parquoi le froment,îorge,îhuile, ele vin quenbsp;tu promets ,enuoye-le nous,monfei/nbsp;gneur : enous copperons du boisnbsp;du Diban tout autant quil ten fau/nbsp;dra, ele te mènerons par radeaux ennbsp;la mer de lapbé , e tu le feras me/nbsp;ner en lerutaïem ? Si conta Salomonnbsp;tousles étrangers quiétoint au paisnbsp;dlfrael,apresle dénombrement quenbsp;déia en auoit fait Dauid fon pere,enbsp;sen trouua cent cinquantetroismilnbsp;D lebx cens ,dont il en bt des foixan./nbsp;te dix mille , des portefaix : e desnbsp;çpratrevints mille, des quarriers ennbsp;lamôtagne'.e des trois mille bx cens,nbsp;despreuôt,pour mettreles autres ennbsp;befogne»
CUp. bb çficbmen^aSalomon abâtirletemnbsp;OP^^ du Seigneur enderufalem, aunbsp;môtNVoria,aulieu qui auoit été monnbsp;tré aDauid fonperc,c a lt;nbsp;par Dauid,enlaire dDrnâXebufeent
'1
mciVia* tvt\c te
A«» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; w
trèaY^auià Vonperc,c a eda député pac ldavivà,enîatte àCdtnâXdsuîeeutnbsp;econt^u^^abatiikt^coddunvots îe
1
Dcccvn Dutcmpie Lc îl.dcs croniqUcs A Condjan quatrième de fon regne, B le fondement dudit temple de Dieu,nbsp;bâti par Salomon,futtel:Là premie^'nbsp;re mefure fut de la longueur de foi-*nbsp;xâte coude'es,e de la largeur de vint.nbsp;Ela longueur du portail, répondantnbsp;en front a la largeur du temple, e'toitnbsp;de vint coudées:e la hauteur e'toit denbsp;cent e vint coudées:e le dora par de^nbsp;denSjdefinor. E lambrifla le grandnbsp;corps du temple de bois de pin, e lenbsp;doradebonor,e y fit par deffus desnbsp;palmes e des chaines,e couuritle temnbsp;pie de pierres de grand pris.E étoicnbsp;or de Paruaim, duquel il dora le temnbsp;ple,fes poutres,poteaux, parois,enbsp;huis:eengrauades chérubins par lesnbsp;parois.11 fit auiî'i le faint faintuaire ditnbsp;temple, dont la longueur rêpondoitnbsp;de front a la largeur du temple, a-fa^nbsp;uoirdevint coudées, ela largeur denbsp;vint coudées,c le dora de fin or,dontnbsp;il en y employa fix cens talens:e y mitnbsp;des clous dor qui pefoint chacun einnbsp;quantefîcles:e dora dor les châbres.nbsp;lté il fit au (àint faintuaire deux Chenbsp;rubins,douurage femblable a enfâs,nbsp;c les dora dor.Leurs ailes étoint denbsp;lalongueurde vint coudées, chacunnbsp;ne cinq,d5tFvne des ailes dédits Chenbsp;rubinstouchoit dvn côté la paroi dunbsp;temple,eFautre defautrezeles autresnbsp;deux sentretouchoint.E étoint léditnbsp;tes ailes des Chérubins étendu es, te^nbsp;ftans vint coudéeste les Chérubins fenbsp;tenoint fur leurs pieds, e auoint le re^nbsp;gard deuers le temple. Il fit auflî lénbsp;rideau de vermeil,de pourpre, décarnbsp;latte,e de fin lin,étoffé de Chérubins,nbsp;E fit deuantle temple deux piliers denbsp;la longueur de trentecinq coudées,nbsp;dot les chapiteaux étoint encroûtés,nbsp;c étoint chacun de cinq coudées. Item dés chaines pourroratoire,légt; quelles il mit fur les chapiteaux desnbsp;piliersrefit centgrenades quil applfrnbsp;qua aux chaines,e dreffa ledits piliersnbsp;deuâtîa nef du temple, Fvn a la mainnbsp;droitte,Fautrea Jagauche:e nommanbsp;le droit Iachin,e le gauche Boas,nbsp;Chap^ niL |
ITemilfi'tvn autel derain,delalo^ gueur de vint coudées, e de lanbsp;geur de vint coudées, e de lanbsp;teur de dix coudées. Item vn cuui^nbsp;de bronze, rond tout a lentour,tl^*nbsp;auoit dix coudées dvn bord a au^^nbsp;e étoit de la hauteur de cinq coudetSnbsp;e de la rondeur de trente coudées.nbsp;étoit ce cuuier ceint par deffousnbsp;femblances de beufs tout a kntoui',nbsp;dix en chaque coudée, c étointnbsp;beufs en deux rencs,efaits delànbsp;me fonte du cuuier,Le cuuieretoiïnbsp;affîs fur douze beufs, dont les troisnbsp;regardoint contre la bife, les troisnbsp;contre le couchant,les trois contrenbsp;le midi, e les trois contre le leiiant.nbsp;léqüels auoint le cuuier fur eux,ta-'nbsp;uoint tout le derriere en dedes.Sortnbsp;épeffeur étoit dvne paume,nbsp;bord commét le bord des gobelets»nbsp;diapré de rofes , e tenoit lenbsp;trois mille bats, Item fit dix lauoirs , dont il mit les cinq a la main droitte,nbsp;autres cinq a la gauche, pour y lauetnbsp;ce quil faudroit lauer es facrifit^^'nbsp;Car quant au cuuier, il étoit pourLnbsp;uer les prêtres. Il fit auflî dixnbsp;deliers dor, tels quil appartenoit,^^nbsp;quels il mit en la nef,cinq a la droit'nbsp;te,e cinq a la gauche,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j. Item dix tables, léquelles auflî i* mit en la nef,cinq a la droitte, enbsp;a la gauche,e fit cent flafeons dor,nbsp;Item il fit le paruis des prêtres,^nbsp;vne grande place clofe de portas,nbsp;dont il encroûta les huisdérain,eni^nbsp;le cuuier au côté droit du leuantjét^nbsp;uers le midi,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.. Item fit Hyram les chaïuderonS f haùets, e flafeons, e acheua lanbsp;gne quil fît au roi Salomon pour nbsp;temple de Dieu,a-fauoir deuxpi't'nbsp;ers , e les pommeaux e chapitoait^nbsp;pour mettre fur la tête des deuxpi'nbsp;îiers, e les deux bandes pour tou^nbsp;urir |
üCCClX Dû temple T TT T . . ¦
be u.descroniqües
Du temple DCCCX
urirles deux pommeaux des cbaph tcaux,e quatre cens grenades pournbsp;les deuxbendes,a-fauoir deux rênesnbsp;de grenades pour chaque bâde,pournbsp;couurirles deux pomeaux des chapinbsp;teaux,mis fur les piliers»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;11 fit auffi
les foubaflemens e les lauoirs pour mettrefurlesfoubaflemens, cvn cu^nbsp;uier, e les dou^ebeufs pour lui met^nbsp;tre deffous,e les chaudero ns e bauetsnbsp;e falins, e toutes leurs appartenantnbsp;cesfitHyram Abiu au roi Salomon,nbsp;pour le temple du Seigneur, derainnbsp;fourbi»li toutes ces ebofes fondit lenbsp;roi en la plaine du lordain, en terrenbsp;glaifcjentreSocotb e Saredetba, efitnbsp;Salomon toute celle vaiffelle enteilenbsp;abondance,quonne cereba point lenbsp;poisdeïerain» Salomota donque fitnbsp;toutes les appartenances du templenbsp;deDieUjïautel dor,eles tables pournbsp;Y mettreles pains auantmis,les cbamnbsp;deliers de fin or, cleurs lampes pournbsp;etre eotumier ement allumées deuantnbsp;Toratoire: e étoint les fteurs de lis, enbsp;les lampes, e leurs moucbettes,{aittnbsp;tes du plus parfait or qui fut: e auffinbsp;les infirumens de mufique, eles fla--feous,e plats, e encenfoirs,etoint de.nbsp;fin or même les buis de dedensïen.nbsp;tree du temple,tant du faint faintuainbsp;ïe,que delà nef,ètointdor»nbsp;C /)cîp» w »
i ¦!
l_gt;Sa\o«vonpouï\e temple àuSev
A racles,e toute la fainte vaiflelle du pa -
uillon.E ce-pendant que les prêtres
Ceuitesportointees chofes,leroi Sa
lomon,e toute îaflemblçe des Ifraelit
tes,affêblésversluidcuâtfarcbe,facri nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_
fioint tât de brebis c cbeures e beufs,
q cêtoit ebofe innôbrable e infinie»
UesprêtresdÔqueporterêtlarcbede
lalliance du Seigneur en fon lieu, en
Moratoire du temple,au faint faintuai
re, fous les ailes des Chérubins» Car les Chérubins auointles ailes éten- ;nbsp;dues fur le lieu de rarcbe,e couurointnbsp;Tarcbee fesleuiers pardeffus, e auoitnbsp;-on fait lesleuiers de telle longueur,nbsp;quon voyoit les bouts outre larebe,nbsp;au deuant de Ibratoire, fans les voirnbsp;par dcbors»E et la farebe encor autour dbui,e ny a autre ebofe en f ar-cbe,que deux tables queNIoy fe y mitnbsp;enHorcb ,quand le Seigneur fit alliance auec les enfans difrael, quandnbsp;ils furent fortis dEgypte »E quandnbsp;les prêtres fur entfor tis du faintuairenbsp;(^or étoint tousles prêtrcs,q sy trou-uerent,purifiés,e nauoint nul égardnbsp;aux bandes^ tous les chantres ISeul-tes, Afapb,Hcman,Aeduthun, e leursnbsp;fis e confins,vêtus de fin lin,a toutnbsp;des cymbales,nables e harpes ,fe te-noint au côté du leuant de îautcl,enbsp;auec eux cent e vint prêtres, qfonnonbsp;intdes trompettes.E amfi quils tronbsp;pettoint enfcmble,e châtoint,efaifonbsp;int tous vn fon,enXouant e pr ifant fenbsp;Seignr,e faifant bruitatout trompetnbsp;D tes, cymbaXes e infirumens de mufi-qne,e prifantXeSeignr quiêtbcgt;,ednbsp;vnebenignité eternellc,le tempXefutnbsp;remph dvne telle nuée, quedes prêtres ne pouoint durer pour faire lenbsp;feruicctteXle clarté duSeigneur auoitnbsp;remplilamaifonldieu»
Ghcîp» VI» K T^onc Salomon dit ainfitTuas,nbsp;J3jjàeigncur,deliberé dhabiter ennbsp;tenebr es e le ai bâti vue maifon enbsp;demeure , e vn manoir pour -y de-tnourer aiaruais» Vuis fereuiralenbsp;xul
poïtev nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ae\veuêe,SalomoAt mit les
ïatche eoniaicxées àeDauiàfon pez toutela. vaiüeVle,nbsp;es^namees du temple àeI3ieu,Puisnbsp;i-Vjjwi.a ^^UtrnblaieseoieiWietsduditaei^e tousnbsp;les elaeis deslv^nees,iouu.eïams desnbsp;maiions des euians dÀiYaeVeulervda^nbsp;Vem^pout empottet^ateVe deValliamnbsp;ee duSci^v ,de\a eitè Adauid, epd etnbsp;Çiion.Si saHemiAex et V etsXe t oi tousnbsp;XesXivaeXites^eulaiêteepiiH au moisnbsp;iettievac, e^ viudteuttousVes eouiednbsp;Viexs dditaei, eXesA^euites empotte*nbsp;ïemVatelïe^e auîiiXe. paxMÂQades o*
V
DCCCXï Le 11. des croniques A n' f oi,e benic toute Faflemblee des Ifrae ïiteSjqui etointla prefens^e diuBenitnbsp;foitle Seigneur Dieu dIfrael,qui a acnbsp;complî defaitjCeque de bouche il a/nbsp;uoitpromîs aDauid monpere,Carilnbsp;auoit dit que depuis le iour qu'il tiranbsp;fon peuple dEgypte,il nauoit pointnbsp;choiiî deville dêtre toutes les lignéesnbsp;dIfraetpourybâtirvn tcple, pournbsp;loger fon noin,mais auoit choifi lerunbsp;falé pour y loger fô nom:eauoit choinbsp;fi Dauid pour être gouuerneur de fonbsp;peuple les Ifiraelites. E corne ledit Danbsp;uid mô perefe deliberoit de bâtir vnnbsp;têple au nom du Seighr dieu dIfrael,nbsp;leSeighrlui dit que touchât ce quilnbsp;fe deliberoit de bâtirvn teple au nomnbsp;du Seignpil faifoit biêdauoirvntelnbsp;vouloir,mais q toutefois ce ne feroïtnbsp;pas lui qui bâtiroit le tempie,ains fornbsp;tiroit viifis de fes reins qui bâtiroitnbsp;vn temple au nom du Seigneur.Or anbsp;le Seigneur mis en effet celle fiennenbsp;promeffe : car ie fuis venu a tenir lanbsp;place de Dauidmon pere, e luis aflîsnbsp;fur le fiegedIfraeljCÔmeFauoit pro/nbsp;mis le Seighr, e ai bâti vn temple aunbsp;nom du Seigneur Dieu dIffaefe y ainbsp;mis Parche,en laquelle et lalliance dunbsp;Seighrdaquelle alliance il fit auec lesnbsp;lifaelites. Puis fe tenant Salomonnbsp;deuant Pautel duScigncur,enlapre^nbsp;fence de toute Faffemble'e des lifaelfnbsp;teSjles mains e'tendues contre le ciel,nbsp;fe tenant acôte vn lauoir derain,quilnbsp;auoitfaitdela longueur de cinq counbsp;de'eSjC de lalargcur de cinq coudées,nbsp;e de la hauteur de trois coudécs,e Fa^nbsp;uoitmis au milieu de la place,age^nbsp;nouxdit ainfi.SeighrDieu dIfraelilnbsp;ny a Dieu pareil a toi ni la haut es cpnbsp;eux, ni ça bas en terre: q ties ce q tu asnbsp;accordé,efaisdu bieates feruiteurs,nbsp;qtobeiffentdetout leur cueur:quinbsp;as tenu lapromeffe que tu auoisfait-teatonferuiteurDauid mon pere,enbsp;ce que de bouche tu auois dit,tuFasnbsp;accompli de fait,fansy faillir.Parquoinbsp;Seigneur Dieu dîfraeftien a tô ferui |
Prière de Salomonnbsp;teurDauid moperelapromcfitqi^nbsp;tu lui as faitte,difant que tu fcroisqncnbsp;iamais ne feroit quil ny eût qudeu^nbsp;des fiens qui feroit aflîs furie fiegtnbsp;Ilfael,pourueu que fes cnfatis fenbsp;taflent tellement, quils obeiflènt aWnbsp;loi,come lui auoitfait fon deuoit tænbsp;uers toi ? Maintenant donque Di^^nbsp;dIif ael,ie te prie fai valoir la pfnbsp;nbsp;nbsp;' fe que tuas faitte a ton feruitcur uid mon pere. Mais a fauoir-nion, lt;nbsp;Dieu fe tiendra auecles homes ennbsp;rei^'Les cieux même, e les deuxd^nbsp;d'eux ne tepeuuent coprendre,ien^nbsp;tai ce temple que iai bâti ? Toutef^^nbsp;regarde la priere e fupplicacio^nbsp;moi ton feruiteur,Seighr monnbsp;écoute Foraifon e priere que moinbsp;feruiteur tefai,afin que nuit eiout nJnbsp;ayes les yeux ouuers lur ce têplenbsp;êt vn lieu duquel tu as dit que tunbsp;gerois ton nom)e que tu exaucesnbsp;prières que tes feruiteurs teferontt*^nbsp;ce lieu. Ecoute donque les oraifoi^nbsp;de tes feruiteurs e de ton peuplel^^^nbsp;raelites,quils feront en ce lieu: ccoi^'nbsp;te-les du ciel,q êtle lieu detadenitinbsp;re,eles ayant écoutées,pardôneled'nbsp;Si quelcun fait deplaifîr avn autt^i^nbsp;que le ferment lui foit prefenté, enbsp;ledit ferment vienne a fe faire deuafl*^nbsp;ton autel en ce temple, écoute-ltunbsp;del,e fai en forte que tu faces iuft^:^^nbsp;tes feruiteurs, en condemnant eddnbsp;qui aura tort, le payât felon quilnbsp;ra deferui : e afoluant celui quinbsp;droit,le payant felon fon innocenct'nbsp;Quand ton peuple, les Ifraelit^^nbsp;vaincus de leurs ennemis,poursct^^nbsp;forfaits contre toi,fe retournerontnbsp;toi,e priferont ton nom,e te prierontnbsp;humblement en ce temple,écoute nnbsp;ciel,e pardonne le péché a ton penp*nbsp;leslfiaelites,e lesrameineen la teft^nbsp;que tu as donée a eux e a leurs pet^^'nbsp;Quâd le ciel fera clos,e quil ynbsp;faute de pluye, a caufe quils fefettnbsp;méfaits contre toi, c quils feront inbsp;raifon en celieu,eprifer5t tonnoinbsp;ctaiis |
Priefede T TT
Salomon -Lc H.acs croHiqucs
A
«ans affligés de toi, fe retireront de , leurs pechés.écoute du ciel,e pardonnbsp;ne le méfait a tes feruiteurs e a tô peunbsp;plelesl{faelites,enles addreflant parnbsp;Vnbon chemin,par ou ils deuront alnbsp;ler,e donnant de la pluye fur ta terre,nbsp;que tu as donnée a ton peuple ennbsp;ritage»
Sil y a famine au pays,sil y a pefte, oufechereire,ou nielle,ou lâgouftes,nbsp;ou chenilles,sils fôt afl'icgés de leursnbsp;ennemis en leur pays, ql que mortalsnbsp;té ou maladie quil y puifie auoirttounbsp;tepriere,toute oraifon que quelcunnbsp;de ton peuple Ifrael,quel quil foit,fenbsp;ra,ayant les mains étédues contre cenbsp;temple, cônoiflant faplaye e cuifon,nbsp;écouté la du del(qui et le manoir denbsp;tademeure)eluipardonne,e fai quenbsp;tu payes chacun felon tous fes meii-tes,cônoiflant Ibn cueur (car toi feulnbsp;eonnoisle cueur de la race des hom*nbsp;*^es)afin quils te craignet en cheminnbsp;ttantpartesvoyestoutletems quilsnbsp;viuront fur la terre que tu as donnéenbsp;anozperes»
Même files étrangers (qui ne ferot pasdeton peuple dIlrael) viennentnbsp;fle loingtain pays pour lamour de tônbsp;grand nom, de ta main forte,e de tonnbsp;bras étendu,e font oraifon en ce tem^nbsp;plc,cxauce-les du ciel(q et le manoirnbsp;de ta demeure)efai tout ce de quoi tenbsp;requcrrontlêdits étrangers,a fin quenbsp;toutes nacions du monde cônoilfentnbsp;tô nom,pour te craindre,comme tonnbsp;peuple dIfrael,e pourfauoir que cenbsp;tcplequeiaibâtijprend fon nom denbsp;toi. Sites gens vont faire guerrenbsp;cotre leurs ennemis,en quelque lieunbsp;que tu lesenuoyeras,e quils prient é-tans tournés contre la ville que tu asnbsp;éleue,e contre le temple queiai bâtinbsp;a ton nom,exauce du ciel leur prierenbsp;e oraifon,e leur faire bonne raifon.
Sils pechent contre toi(car il ny a h5mequinepechc)equetu te cour^nbsp;rouces contre eux,tellement q tu lesnbsp;mettes en la puilTancc des ennemis.
priefedê Dcccxnn Salomon
lêquels les meinent efclaues en terre tât loingtaine que prochaine,e quilsnbsp;changent leurs cueurs au pays ou ilsnbsp;feront efclaues, ereuiennent atefup^nbsp;plier au pays où ils feront efclaues, dinbsp;fans quils ont mal fait, e méchâmentnbsp;failli,e queferetournans a toi de toutnbsp;leur cueur e courage au pays de leursnbsp;ennemis qui les aurôt emmenés efclanbsp;ues,ils te prient étans tournés contrenbsp;leur pays que tu auois donné aleursnbsp;peres,contre la ville que tu as éleue,enbsp;le temple que iai bâti a tô nom, exaugt;nbsp;ce du ciel(q êtle repaire de ta demeu^nbsp;re) leur priere eoraifon,e leur fai rabnbsp;fon,epardôneaton peuple ce quilsnbsp;auront méfait cotre toi. Maintenantnbsp;mon Dieu aye les yeux ouuers, e lesnbsp;oreilles entendues aux prières de cenbsp;lieu. Orfusdôc, Seigneur Dieu, em Serf», tj»nbsp;treen tô repos,toi eFarchedeta puifnbsp;fance:tes prêtres, ô Seigneur Dieu,nbsp;foyêt vêtus de faluc,e tes bôs séiouifnbsp;fentau bien. O Seigneur Dieu, né^nbsp;conduipas ton oint:fouuiêne-toidenbsp;lapictédeDauid ton feruitcur.
Câap. Vît
E Quand Salomon eut acheuéde Lefacri prier,il defeendit vn feu du ciel, ficc denbsp;quiconfuma le brûlage, e les autres Salo^nbsp;bêtes facrifices:e la clarté du Seignr mon»nbsp;remplit tellement le temple, que lesnbsp;prêtres ne pouoint entrer au templenbsp;du Seigneurîtelle clarté du Seigneurnbsp;auoit rempli le temple du Seigneur»nbsp;E quand tous les enfans dIfrael vbnbsp;rentlcfeudefcendre,ela clarté du Seinbsp;gneur furletemple,ils firent humblenbsp;mentlareuerencc,la face contre ter^nbsp;re,epriferctlebon Seigneur, duquelnbsp;la bénignité êteterne. Ele roi e toutnbsp;le peuple firent facrifice deuant lenbsp;Seigneur,e fit le roi Salomon vnAa-«nbsp;crifice devintedeux millebeufs,edenbsp;cent e vint mille que brebis que ehe.»nbsp;ures:c parainfi le roi e tout le peu^'nbsp;pie dedierent la maifon Dieu: e cependant les prêtres faifointleur de*nbsp;uoir,e les Leuites saidoint des in*nbsp;ftrumens
-ocr page 432-DCGCXV Dutempîe J cVOniquCS
ftrunïens de mufique du Seigneur, queleroiDauidauoitfaitSjpourprinbsp;fer le Seignr, duquel Ia bénignité' êtnbsp;ctcrncUe,e par lêquels Dauidmêmenbsp;ïouoitDieu quant e euxreles prêtresnbsp;fonnoint des trompettes auprès dnbsp;cuxjpreièns tous les Ifraclites. E Sa-'nbsp;lomonlàcra le milieu du paruis quinbsp;ctoit deuant le temple du Seigneur,anbsp;caufe quil y fît des brûlages e des fa^nbsp;crifices a tout des grailTes pour la^-'nbsp;lperite:pourtant que Fautel derain,nbsp;que Salomon auoitfait,ne'toitpas afnbsp;fês grand pour les brûlages, offraivnbsp;des,e graifles.E fit Salomon en cc tesnbsp;la vne fête de fet iours, e tous les Ifraenbsp;lites aueclui,qui étoitvne fort gradenbsp;compagnie, aflemble's depuis la parnbsp;ou Ion va a Hemath, iufquau fleuucnbsp;dEgypte^Eau huitième iour on eutnbsp;vacacion: car la dédicacé de Fautelnbsp;dura fet iours, e la fête fetiours* E aunbsp;vintetroifîême du mois fettiême, ilnbsp;les en enuoya che's eux,ioyeux e biennbsp;aifes des biens que le Seigneur auoitnbsp;faitsaDauid,eaSaIomon,eaux Ifraenbsp;lites fonpeuplegt;nbsp;nbsp;nbsp;Apres queSalo^
mon eut heureufemêt acheuê le tem^ pleduSeigneur,ealamaifon du roi,nbsp;e tout ce qui luivint au courage de fainbsp;re tant au temple du Seigneur, quennbsp;la maifon,Dieu lui apparut la nuit, enbsp;lui ditîlai exauce' tô oraifon, e ai e'Ieunbsp;ce lieu pour e'tre ma maifon de facrifînbsp;Le Sefr ces.Si ie vieil a clorre le ciel, tellemêtnbsp;gnéur quil ne pleuue pointrou fî ie cômannbsp;dit a Sa deauxlangouftes quelles mangentnbsp;lomon lepays,ouqueiêuoyc lapeftea mesnbsp;quil a gens:fi mes gens, qui tiennent leurnbsp;exauce nom de moi, shumilient, eprient, enbsp;fon o^ cerchent ma prefence, e fe retirent denbsp;raifon«. leur mauuais train,ie les exaucerai dunbsp;ciel, e leur pardonnerai leur faute, e renbsp;medierai a leur pays.Si aurai les yeuxnbsp;ouuers, e les oreilles ententiues auxnbsp;prières de ce lieu:e ai dêiae'leu e làcrénbsp;ce temple,pourylogermonnomaianbsp;mais, e pour tou-iours y auoir lesnbsp;yeuxelecueurlt; Qtie fi tu chemines
DeSalo-*
mon deuâtmoi,commea cheminénbsp;to pere,e que tu faces tout ccqic tî*nbsp;commandc,equetu gardes mes opnbsp;donances efentêces,ie dreflerailcfipnbsp;ge detonregne,comme ie Fai accoP nbsp;de'a Dauid ton pere,difant quelæ î^'nbsp;mais ne feroit que quelcun des fiensnbsp;nefûtfeigneur difrael » Mais fîvousnbsp;vous châge's,e que laiflîe's mes ordo-'nbsp;nances e commandemens, lêquels Knbsp;vous ai propofés,e quevous allies fetnbsp;uir e adorer dieux e'tranges, larrachcnbsp;rai les homes de ma terre,que ieWnbsp;ai donne'e: e deboutterai de deuantnbsp;moi ce tempFici, que iai confacr^nbsp;monnom,e leferaiferuirdefomeU'^nbsp;e de fable par toutes nacions,cle fot'nbsp;te que ce temple, qui aura été fouuf'nbsp;rain,fera tel,que tous ceux quinbsp;ront aupres,sen étonneront, enbsp;deront pourquoi ifêt que leSeiguranbsp;ainfi traitté ce pays e ce temple.Au^;nbsp;quels on rêpondra,quepourtantlt;lnbsp;ils ontlaifîele Seigneur dieu deleui^nbsp;peres,qles auoit menés hors du pay^nbsp;dEgypte,efe font acointés dautf*^^nbsp;dieux, e les ont adorés e feruis,pô^nbsp;cela leur a il fait venir tant de mal»
Qhap. Vllt . P' E Au bout de vint ans, durantnbsp;quels Salomo bâtitle templ^^^S»'nbsp;Seigneur,e fa maifon,il refit les vil^ ,iinbsp;que Hyramiui donna, e y logeaji,nbsp;enfans dIfraetnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item fit Saloinu
vn voyage a Hemath enSoba,^^ vint a bout,e bâtit Palmira en vnnbsp;fert, e toutes les villes de prouiü^^nbsp;quil bâtit vers Hemath, U bâtit a^nbsp;Bethoron la hautc,c Bethoron lanbsp;fe,villes garnies de murs,portcs eunbsp;reaux. Item Baalath, e toutes vunbsp;deprouifion quil cut,e toutes vünbsp;de chariots,e villes de cheuaucheut^nbsp;brieuement tout ce quil lui pleutnbsp;bâtir tât en ïerufalcm,e au Liban, 4nbsp;entoutelaterrede fa feigneurie.nbsp;tous ceux qui reftoint des Hetteennbsp;Amorreens, Phereseens, Heueen^jnbsp;Iebufeens,quinétoint pas
DCCCXVU Salomon JJCfOÏliqUCS
Dcccxvni
|
têt-a-tïiïea leurs cnfans, qui étoint A demourés apres eux au paysjêquelsnbsp;ksifraelites nauointpas du tout dónbsp;faitSjSalomô leur fit payer tribut,quinbsp;dure*encor auiourdhui* E des Ifiraclinbsp;teSjdêqls il ne fe feruit pas en fa befo^nbsp;gne,il en fit fes gendarmes e principaux capitaines,emaitres defon charnbsp;rois c chenal crie.E les principauxfei-gneurs queut le roi Salomon,furentnbsp;deux cês cinquante, qui regifîbint lenbsp;La fille peuple,Etranlporta Salomon la fillenbsp;de Phanbsp;nbsp;nbsp;Pharaon,de la ville Dauid,en vne B raon, maifô quil lui auoit bâtie, difant qu ilnendureroitpas quvne femme fenbsp;tîntenlamaifondeDauidroi dIfra-el,pourtant que la où Farchedu Seigneur etoit entree, le lieu etoit facrégt;nbsp;La de- Salomon brûlages au Seignrnbsp;uocionnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du Seigneur,quil auoit ba de Sa- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le portail du temple,e faifoit lomon ^^^^^fierement, felon le iour qui é-^ohjfelonle comandement de M.oy-^^jhrulages es SabbatSjUouuelles lunes,e folennitesjtrois fois Pan,en la fê G te des pains fas leuain,e en la fête desnbsp;femaines,c en la fête des loges : e e'ta-blitfelon Pordonance de Dauid fonnbsp;perCjlcs bandes des prêtres pour fai-rekur office,e des Leuitcs pour sacquitter de leur charge, pour louernbsp;Dieu,e faire le fcruice entour les prê-treSjfelon que chacun iour le reque-roiuemit aulfi les bandes des portiers a chaque porte, pourtant que telnbsp;en etoit le commandement de Da-uid,hommedeDieu:eny eutriendenbsp;tout ce quauoit cSmandê le roi, touchât les prêtres eLeuites, ni touchâtnbsp;les trefors, qui fût autrement execu-te:e fut toute la befogne de Salomonnbsp;cnbonpointjdepuis le iour que futnbsp;Les na temple du Seigneur,iufquilnbsp;^iresdcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du Sei Salo g'cnrfutparacheué,Salomon fitvn nennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Afiôgaber,e aEloth, qui êt |
auborddclamer,aupays dIdumêe; cHyramluienuoyaparfes gens desnbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nauires,e des feruiteurs mariniers,lê-quels allèrent auec les gens de Salomon en Ophir,e en apportèrent quanbsp;tre cens cinquâte talens dor, lêquelsnbsp;ils apportèrent au roi Salomom Chap^ IX, Quad la reine de Saba ouït par- La relier de Salomon, elle vintenleru- ne de falempourPellàyerpar queftios ob- Sabanbsp;{cures,auecfort grande compagnie, va voirnbsp;e chameaux qui portôint a force êpi- Salo-ceries,e or,epierres precieufes : e alla mort»nbsp;trouuer Salom5,e lui dit tout ce qu ®nbsp;elP auoit au cueur,E Salomon lui de- ^**^^^*'*nbsp;chiffra tous fes propos,e ny eut cho-fe que Salomon nentendît bien, e menbsp;luideclarât,Dontla reine voyant lànbsp;fagelfe de Salomon,ela maifon quilnbsp;auoit bâtie,e la de'penfe de fa table, enbsp;comme fes gens êtoint aflis, elemaiilnbsp;tien e accoutremensde fes feruiteurs,nbsp;e fon boire, e le brûlage quil faifoitnbsp;au temple du Seigneur,elPen fut toü-teraüicjcditau roidl êt bien vrai cenbsp;queiai oui dire en mon pays de tonnbsp;train e fagefle,lêquelles chofes ie nainbsp;pas creues, iufque ie fuis venue, e Painbsp;veu de mes propres yeux.Mais ievoinbsp;bien quon ne men a pas dit la moi-tieîtu as plus de fagelfe e de vertu,nbsp;queie n'en auoi oui le bruit,Bienheunbsp;reuxfont tes hommes : bienheureuxnbsp;font ces gens de ta cour,qui font ordinairement en ta prefence, e oyentnbsp;ta fagelfe. Bénit foit le Seigneur tonnbsp;Dieu,qui ta tantfauorifé,quede ta-uoir mis comme roi fur fon liege, luinbsp;qui êtle Seignr ton Dieu, epourPa-mour quil porte aux liraelites, pournbsp;les établir a iamais ta fait leur roi,nbsp;pour faire droit e iuftice,Puis donna la reine de Saba au roi cent evintnbsp;talens dor,e vne grande quantité denbsp;Lenteurs e pierres precieufes, e ny anbsp;fenteurs quifoyent a comparera celnbsp;les que donna la reine de Saba au roinbsp;Salomon.E aufli les gens dHyram,enbsp;ceux de Salomon, qui apportoint denbsp;For dOphir,apporterent des pierresnbsp;precieufes.e des bois de fiale,duquel |
DCCCXK Salomon JJ
Roboàm
Lor Je Saxnbsp;lomon
Lesrp chcflèsnbsp;Je Sa-'nbsp;lomon
bois le roi fît des galeries du temple a duSeigneur,e delamaifon duroi,cnbsp;des harpes e nables pour les chan^nbsp;tres: e nauoit-on par auant onquenbsp;veu tel bois en ïudée, Ele roi Saioxnbsp;mon donna a la reine de Saba tout cenbsp;quelle voulut demander , outre cenbsp;quelui donna le roi defon bon gre':nbsp;eparainfî elle sen retourna auec fesnbsp;gens enfbnpays\Orauoit Salomonnbsp;de reuenu tous les ans fix cens talcnsnbsp;dor,{ànsce queluipayoint les margt;-chans e traffiqueurs,e tous les rois dnbsp;Arabie,e baillifs du pays,qui lui pay^nbsp;oint ore argent.
Item fit le roi Salomon deux cens boucliers dor battu, êquels on em^nbsp;ploya en chacun fix cens ficles dor:enbsp;fit auffi crois cens rondelles dor bat^nbsp;tu, en chacune dequelies furent em/nbsp;ployes trois cens ficles dorze les mitnbsp;ïeroienla maifon forêtiereduLibâ.nbsp;le fiesè 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;loi vn grand fiege dy^
Je Sa^ uoire,lequel il dora de fin or, e auoit lomonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fî^gc fix degres e le doflîerrond
par derriere eetoitdor,e y auoit des mains dvne part e dautre de Faffiete,nbsp;c deux lions tout debout a côte lesnbsp;mains,E douze lions fetenointladenbsp;bout a côte les fix degres dvn côte enbsp;JautreJl ny eut onque vn tel ouura^nbsp;geen royaume quelconque. E toutenbsp;la vaiiïèlle a boire du roi Salomonnbsp;étoit dor:e toute la vaiflelle d e la mainbsp;fon forêtiere du Liban, étoit de finnbsp;or : car quant a Fargent, il nétoit denbsp;nulF eftime au tems de Salomon.Carnbsp;les nauires du roi,auecles gês dHy^nbsp;ram, alloint de trois ans en trois ansnbsp;en Cilice, e apportoint or, argent, y^nbsp;uoire, finges, e paons. Si furpaflà lenbsp;roi Salomon en richefies e fageflé,nbsp;tous les rois du monde, tellementnbsp;que tous les rois du monde auointnbsp;Jefirde voir Salomon, pour ouir lanbsp;fagefîe que Dieu lui auoit mife aunbsp;cueur:de forte quil ny auoit an quônbsp;ne lui apportât chacun fon prefent,nbsp;vaiffelledargêt e dor,habiUemens,
harnois,épiceries,cheuaux e mukts» Si eut Salomon quatre milF étabUsînbsp;chcuaux, e douze mille cnariot»nbsp;cheuaucheurs,lêquels il logea tantnbsp;villes des chariots, quen lerufal^nbsp;auprès defoi : e fut feigneur det^usnbsp;les rois qui étoint depuis lenbsp;iufquen Paleftine,e iufquauxnbsp;res dEgypte.Efit le roi quil ynbsp;en lerulalem autant dargent quenbsp;pierres, e autant de cedre que uenbsp;gue-meurier,qui croit par la caïup^nbsp;gne.E venoit a Salomo des cheuanbsp;dEgypte, e des autres pays.nbsp;tres chofes de Salomon, il en etnbsp;aulogécritauliuredu prophete^nbsp;than, e en la prophétie dAhienbsp;nois,ees vifions du voyant Icâonbsp;roboam fis de Nabat. E régnanbsp;mon en lerufalem lur tous lesnbsp;tes,quarantans»
Cbap, X, ,
QVand Salomon fut couche a'J gt; ^fes peres, eêfeueli enlaviU^. 1 nbsp;Dauidfon pere,Roboam fon nbsp;roi en fon lieu.Ce Roboam sennbsp;Sichem:car a Sichern étoint adRsce»^^nbsp;IcsIlfaelitespourlefaireroi.Eq^j nbsp;leroboâfisde Nabatfquinbsp;étoit en Egypte,e sy tenoit, séynbsp;foui de peur du roi Salomon) ennbsp;dit ces nouuelles,il sen vintauee^^^nbsp;tela comune deslifaelites/'tantnbsp;dé par eux,e firent a Roboamnbsp;lerequéte:Ton pere nous a cha^'pjjjnbsp;dvnrude ioug:parquoiallege!^nbsp;re fuiexiô,e le pefant ioug eiui^A^j,nbsp;amisdeflus,e nous ferons tesnbsp;Eil leur dit quils reuinlTentnbsp;la a trois iours. E quand le penpnbsp;fut retiré,!e roi Roboâ demané^^,nbsp;feil aux anciens, qui auoint Inm^^nbsp;cour de Salomon fon perenbsp;uant, leur demandant quelle refnbsp;fe ils lui confeilloint de faire a ee^^^nbsp;pic, E ils lui dirent en céte m^nnbsp;Si tu te montres bon enuetse^enbsp;pie, e que tu leur complaifeSjfnbsp;parles gracieufement, ils K *
Dccoxi R-h. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;croniques' oceexxj
tou-ioursfuicts.Maisillaiffalecon, A tier des finances : mais les Ifraelites kilquelui donncrentles anciens,efenbsp;confeilla aux ieunes de fa court, quinbsp;auoiiit été nourris auec lui, e leur dit:nbsp;Quemecôfeillés-vous queie doiuenbsp;répondre a ces gens,qui me deman-dêt que ieleur doiue alléger le ioug,nbsp;quemon pereleuramis deffuscElesnbsp;ieunes,qauoint été nourris auec lui,nbsp;lui répondirent ainfi:Tu diras ainfi anbsp;ces gens,quite demandent q tu ayesnbsp;aleur alléger le ioug,duquel ton p erenbsp;ï-Koi$ 11 les a greuâtés:tuleur diras ainfi.NÏonnbsp;petitdoitêt plus gros quelefaux dunbsp;cors de mon peret qné fi mon perenbsp;vous a chargés dvn pefant ioug,icnbsp;Icfcraibien plus pefant: fi mon perenbsp;vous a châtiés du fouèt,ie vous châtierai de fanglantes écourgees.Quâdnbsp;doncleroboam,e toutle peuple, futnbsp;Tcuenu aRob oam, trois iours apres,nbsp;comme le roi leur auoit dit, quilsnbsp;deuffent reuenir a lui de la a troisnbsp;iours,leroileur répondit rudement,nbsp;c laiffantle confeil des anciens,par-la a eux felon le confeil des ieunes,nbsp;difanuNIÔ pere vous a chargés dvnnbsp;pefantioug,mais levons chargerainbsp;biêdvn pluspefanumonpere vousnbsp;a châtiés dufouet,mais ievôus châtierai de fanglantes écourgées.Bncnbsp;fit pasle r oi ce que v onloitle p euple,nbsp;a caufe que le Seigneur Dieu me-noit ainfiVahaire,annàe mett? en ef-fetla patolle quil auoitditte a lero-boam fis deNlabat, par Ahle Silo-nois. Adonc tous lesIfraelites vôy-ansquele roineîaifoitpas ce quilsnbsp;vouloint,répondirent au roi quilsnbsp;** nauointriencnDauid,cpiilsria-uoint nul droit au fis difai*. chacunnbsp;chés toi,Ifraelites t pouruoi mainte-nantatamaifouDauid.Si îe retirèrent tousles Ifraelites chés eux .Bnbsp;ceux des Ifraelites qui fe tenoint esnbsp;villes de ludée , eurent Roboamnbsp;pour leur roi .Bien enuoyaler oiRonbsp;boam aux Ifraelites Adoramtrefo*
IelapiderentjC mirent amort.Dont le roi Roboam neut de rien plusnbsp;grand hâte, que de monter fur fonnbsp;chariotjC senfouir en lerufalem».nbsp;Parainfi les Ifraelites fe reuolterentnbsp;contre; la maifon de Dauidjequel rcnbsp;uoltement dure encore.nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C hap, XI.
'T7 Quand Roboam fut arriué ert Roboâ JL_ylcrufalem il atfembla la maifon yeutfai quot;nbsp;de ludas e de Beniamin, qui furentnbsp;cent quatre vints mil? hommes de yoyagenbsp;guerréjgens délite ,pour guerroyernbsp;les Ifraelites , e recouurer le royaux Ifraelvnbsp;me. Niais le Seigneur parla a Se- tes.nbsp;meie, homme de Dieu, en cête magt; 3 .Rois 1 *nbsp;miere :Di ainfi a Roboam hs de Salomon, roi de ludée, e a tous les Ifraelites , tant luifs que Beniamites;nbsp;'De Seigneur vous mande que vousnbsp;ayésavous déporter du voyage cnbsp;guerre que vous voulés faire contre voz frétés, e que vous ayés a re-
¦ C tournet chacun chesfoi, e que ceci vient du Seigneur . A celle patollenbsp;du Seigneur ils obéirent, efe déportèrent daller aîfaillir lèroboam » B Roboanbsp;-Roboam démontant en lerufalem, fortifienbsp;bâtit des villes fortes enluàée,efor- des vil*nbsp;tifiaBethIehcm,Btam,Thecua,Beth- les.nbsp; fut ,Soco, Odollam,Geth,Marefa,nbsp;'Ziph,Àdoraim ,Dachis, Alt;2;era,So-rea,AiaIon,cHebron,quifontviIIesnbsp;fortes,tant enludée qu'au pays denbsp;Beniamin. Ces fortereffesfortifia-il,nbsp;e y mit des capitaines, e prouihon. -deblé, dhuile ,e de vin*, emit en tounbsp;tes les villes, des boucliers e lances,nbsp;e les fortihabien fort *. e tintludéenbsp;e le pay s de Beniamin. B les prêtresnbsp;cDeuites qui étoint en toutle paysnbsp;d?lîrael, safîemblercnt vers lui denbsp;toute leur contrée . Car les Deuites ..
. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 bient
anoint abandonne leurs places e poffeiXions, e sétoint retirés en lu- i -dee e enieruiaiem,a cauie que iero-boam efes hs les anoint depofés d
NV X
Roboaitt DCO
Dcccxxra Roboant H.dcs cróniquês
etre pretres duSeigneur,e sétoitor a donné des prêtres des chapelles,nbsp;des luittons, e des veaux quil auoitnbsp;faits ? E apres les defludits Leuites,nbsp;ceux de toutes les lignées difraelnbsp;(qui auoint addonné leur cueur a cernbsp;cher le Seigneur Dieu difrael) vin^nbsp;drent en lerufalem pout facrifier aunbsp;Seigneur Dieu de leurs peres:e par-'nbsp;ainlî renforcèrent le royaume de lu^nbsp;dée,e afleurerent RoboamfisdeSa'nbsp;lomon par trois ans : car par troisnbsp;ans auoint ils accompagné Dauid e bnbsp;Salomon ? E Roboam print en ma^nbsp;riage Mahalath fille de leremoth, fisnbsp;de Dauid, e Abichail fille dEliab,fisnbsp;dIfài, de laquelle il eut des fis, leus.nbsp;Les engt; Samarie, e21aham. E apres cela il é-fans de pg^fa Maaca fille dAbfalom, de la-»nbsp;Roboâ quelle il eutÄbie,Ättai,Zi2oneSo-'nbsp;lomithÆ aimaRoboamMaaca fillenbsp;dAbfalom plus que femme ni arrie-'nbsp;refemme quil eût(caril époufa dix enbsp;huit femmes,e foixante arrierefemxnbsp;mes, e engendra vint e huit enfans Cnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mâles,e foixâte filles) : fi fit Roboam
Abie fis de Maaca chef e maître de fes fireres : car il le vouloit faire roi»nbsp;E tans denfans quil eut de tant denbsp;femmes quil acquit, il les logea ça-enbsp;-la par toutes les villes fortes de toutnbsp;lepays de ludée e deBêiamin,eleurnbsp;donna a force viures»
Chap^ XII» levoya Tl /T Ais quad le regne de Roboamnbsp;ge de IVJLfutmis en point, e quil fut afnbsp;Seiàc feuré,il laiflàla loi du Seignr, e tous Dnbsp;roidE/ les Ifraelites quand e lui » Parquoinbsp;gypte fan cinquième du roi Roboam, Se^nbsp;cotre la làc roi dEgypte, a tout mille deuxnbsp;ludée» cens chariots, e foixâte mille cheuaunbsp;cheurs,e de gens fans nombre, Lybpnbsp;enSjTroglo dy tes, e Mores, qui partienbsp;rentauec lui dEgypte, fit vn voyagenbsp;contre ceux de lerufalem,qui sétointnbsp;rebellés cotre le Seigneur, eprint lesnbsp;villes fortes de Iudee,evint iufquennbsp;lerufalem, E le prophete Semeie alla
trouuer Roboam e les princes de b dée,qui sétoint amalfés en lerufalé,nbsp;de peur deSeiàc,e leurditencêtcmsnbsp;niere: Voici que vous mande leSehnbsp;gneur: Vous maués laiflé, e aulHnbsp;vous lailTe-ie en la main de Sefac,
Adôcles princes Ifi-aeliteSjClcroi, shumilièrent, e dirent que le Seigûi*nbsp;auoit droit.Dont quand le Seigneufnbsp;vit quil sétoint humiliés, il path 2nbsp;Semeie en cête maniéré : Pourrai^nbsp;quils fe foint humiliés,ie ne les ài'nbsp;truiraipas,e népâdraipas tellementnbsp;ma colere fur lerufalem par la man^nbsp;deSefac, quils néchappent aucune'nbsp;ment, Toutefois ils lui feront fuiets,nbsp;c apprendront quelle differencenbsp;a entre ma iubiexion,e celle des roy'nbsp;aumes delà terre. Si montaSefàct^^nbsp;dEgypte en lerufalem, e print tou^nbsp;les treforSjtant du temple duSeigUt»nbsp;que de la maifbn du roi,e fi print h®nbsp;boucliers dor que Salomon auo^*nbsp;faits, pour lêquelsle roi Roboam^*nbsp;fitderain, eles mit en la charge denbsp;capitaines de la garde, qui gardoiunbsp;feutrée de la maifon du roidê^*^^nbsp;boucliers, quand le roi étoit ennbsp;au temple, les gardecorsiesnbsp;prendre,e lesreportointen lach^nbsp;bre des gardecors, E pourtant 4nbsp;Roboam shumilia, non fenhu^^nbsp;le courroux du Seigneur contt^nbsp;fut appaifé,tellement quil ne fn^Lnbsp;du tout détruit, mais mêmel^fnbsp;re de ludée* sen porta bien,nbsp;fi le roi Roboam fi.it conferm^,nbsp;lerufalem, e régna : e étoitnbsp;quarant e vn an quand il comn^nbsp;ça a regner, c régna dLxc fetnbsp;lerufalem,laquelle ville lenbsp;auoit choifîe dentre toutesnbsp;gnéesdIfrael pour y loger fonnnbsp;Sa mere eut nom Naama,nbsp;nite » Mais en cela fit il J,nbsp;appliqua pas fon cueur a cerlt;m ,nbsp;Seigneur, Au refte , des an^nbsp;de Roboam,il en et écrit
DCCCXXV Abie
Le Il.des croniques dcccxxvi
long au liure du prophete Semeie,e a du voyant Addonomméement.llYnbsp;eut entre Roboam e leroboam perpétuelle guerre.
Qhap. XllL
Abie A DesqueRoboam fut couché a- quot; jqI çJç Xluec fes pcres,c enfeueli en la citénbsp;luàée Dauid, Abie fon fis fut roi pour lui,nbsp;4.Roi$ ùnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cômença a regner en ludée tan
dix chuitième du roilei oboam,ere-Haran- gna trois ans enlerufalem. Sa mere «UC d eut nom bdicaie, fille dVriel,de Ga-Abic baa.B comme il y auoit guerre entrenbsp;aux If- Abie e leroboam, Abie ordonna ennbsp;raelitcs bataille quarante mille hommes denbsp;quad il guerre,gens délite,eleroboam en ornbsp;vou- donna de fon côté cjuatre vints millenbsp;loiten- gens délitc.R Abiefcleua dedeffusnbsp;trer en la montagne Semaraim, qui et aunbsp;haiaiV montbphraim, c fitvne telleharan-Ic cotre gue.bcoutés moi,leroboam, e tousnbsp;lcrobo lesIfraelites . Vous deués entendre
am.
Ut,
le Seigneur nôtre Dieu, lequel nous
nauons point laiflé , e fi auons les pretres feruiteurs du Seigneur, en»-
fans dAharon,e ùcuites^pour faire
le feruicegt;e pour brûler au Seigneur
brûlages tous les matins e vêpres,c
P er Run de fenteurs, e auons les pa^
ins arrêgés fur la pure table, e le chan nbsp;nbsp;'
delier dor, e (es lampes quon allu*
me tous les matins » Car nous rete*
nous lareigle du Seigneur nôtreDv
eu,lequel vous aués delaiffé. Saches
que nous auons Dieu pour nôtre chef,e fes pretres, e les trompettesnbsp;refonantes,pouY trompetter contrenbsp;vouSjô Ifraclites.ne faites point lanbsp;guerre contre le Seigneur Dieu denbsp;vo2:peres:caril ne vous en prendranbsp;-iabien.Ce-pcdant leroboam auoitnbsp;fait faire le tour aux embûches,pournbsp;aller charger les luifs fur le dos, e a^nbsp;uointlesluifsles gendarmes cnbar-'nbsp;be,e les embûches fur la queue. Dotnbsp;quand les luils regardans derriere,nbsp;fe virent affaillis deuante derriere,ilsnbsp;inuoquerent le Seigneur, e les prê'nbsp;tres fonnerent des trompettes, e lesnbsp;luifs fonnerent ïalarme .B ainfi quenbsp;les luifs fonnerent ïalarme ,leYobo'nbsp;am c les Ifraelites furent vaincus denbsp;part Dieu, par Abie e par les luifs.nbsp;c furent mis en fuite parles luifs,le-quels alaide de Dieu en vindrentanbsp;bout,e les battirent Abie e fes gens,nbsp;de telle forte quil en demoura des rnbsp;Ifraelites fur la place cinquante millenbsp;gens d èlitc.Parainfiles Ifraelites furent alors donates,elesluifs eurentnbsp;du meilleur ,pourtant qu ils sappupenbsp;rent fur le Seigneur Dieu de leursnbsp;peres . Abie pourfuiuit lerobo-am,e print de fes villes V»etbel,lefa-na, eb.pbraim ,elcurs blloles: e nenbsp;retint leroboam déformais plus fanbsp;force durant Abie , ains fut battunbsp;du Seigneur, e mourut.le, Abie dc-uintpuiffant,c èpoufa quatorze fcmnbsp;mes, e entendra vint e deux enfans
qnclebeioneur Dieu dlfrael adonne a Dauid le regne fur les Ifraelites,aiamais,a luie a fes cnfans,par ' vnalliance*^ falée.Nlaisleroboamfisnbsp;àeNabat,feruitcur de Salomon,fisnbsp;de Dauid ,fe dreffa e rebella contrenbsp;îon maitrc,efit vn amas dvntas denbsp;belitres e gamemens, qui fc bandèrent contre l^oboam hs de Salomon,lequel ^oboam netoit encornbsp;qu vn enfant, e de petit courage ,enbsp;pourtantne peut-il tenir contf euxgt;nbsp;le, maintenant vous êtes délibérésnbsp;de tenir bon contre le regne duSei-encur,qui et entre les mains des fisnbsp;Dauid, e êtes gro^ebande, e auésnbsp;lesveaux dor que vousafaitslero-boampour dieux-îV oire vous auésnbsp;décbafîélesprêtres du Seigneur,en-fans dAbaron,eDeuites ,e vous ê-tes fait des prêtres commeles autresnbsp;nations, tellement que vienne quinbsp;voudra pour fact er fa main, par lenbsp;mo-sjen d' vn tor eau bs de vacbe, cnbsp;de fet moutons , il fera prêtre desnbsp;nous, nous auoua =
PCCCXXVn AGi
Le I r.des croniques
'Afa DCCCJS'*
|
mâles, c fese filles» Des autres afFav rcsdAbie,edeion train ede fes dits,nbsp;il en et écrit en fhiftoire du prophe^nbsp;teAddo» Chap. XIIIL Afaroi Tp Abie fut couché auec JcliP JLzfes pères, e enterre en la cité Da-*nbsp;uid,Afa fon fis fut roi pour lui, du^nbsp;t.RoKij 'tant lequel le pays fut en paix dixnbsp;ans» Cet Afafit le bonplaifi'r enbsp;vouloir du Seigneur fon Dieu, e ôgt;nbsp;ta les autels étranges, e les chapeLnbsp;les,ebrifa les ifnages, e tailla les b oisnbsp;facrés, e commanda aux Juifs desapnbsp;pliquer au Seigneur Dieu de leursnbsp;peres, e dexécuter la loi e les corn-*nbsp;mandemens» Il dta de toutes lesnbsp;villes de ludée les chapelles e idoles, c eut le royaume paifible» E bâgt;nbsp;tit des villes fortes en ludée, a eau-fe que le pays ctoit en paix , e quilnbsp;nauoit nulle guerre durant ces ans,nbsp;a caufe que le Seigneur le tenoit ennbsp;repos . Si dit aux luifs en cête maniéré iBâtiffons ces villes,e les do-ons de murailles,de tours,de portes , e barreaux, tandis que nousnbsp;fommes encore maitres du pays,puisnbsp;quainlîêt quenous fommes addon-nés au Seigneur nôtre Dieu, e quenbsp;-pource que nous lui fommes addonnbsp;- nés, il nous a mis en repos de toutes pars. Parainfî ils bâtirent, e eurent bon heur» E eut Afa vne gendarmerie de gens de boucliers e pi-j quiers, trois cens mille luifs : e desnbsp;Beniamites deux cens quatre vintsnbsp;mille rondeliers e archiers, tous vailnbsp;lex^ya champions » E le More Zaranbsp;g^du ßj. voyage contfeux a tout dixnbsp;Iviorc ^^,^5 mil F hommes, e trois cens cha-Zara j-fots » E quand il fut venu iufquanbsp;ntre jyi^fcfa, Afa lui alla au deuant, e or-donnèrent la bataille en la valléenbsp;Sephata, vers Marefa, e pria Afa lenbsp;Seigneur fon Dieu en céte manière : Seigneur, qui pour donner fe-. cours ne te foucies non plus.fîonêcnbsp;A a force gens, ^ue h on et fans foKGnbsp;fecour-nous Seigneur nôtre Dieu,nbsp;puis qu ainfi et que fur toi nousnbsp;nous appuyons , e en ton nom vc'nbsp;nous afïaillir cête groffe armée:encnbsp;foufffe pas, Seigneur qui es notrenbsp;Dieu, que les hommes ayent puifnbsp;fance contre toi » E le Seigneur de^'nbsp;confît e mit en fuite les Mores dc'nbsp;uant Afa e les luifs : e Afa e les geusnbsp;les pourfuiuirent iufqua Gerar, cnbsp;tomba main More fans aucun rc'nbsp;B mede ; car ils furent rompus par lenbsp;Seigneur e fon ôt» Dont les autresnbsp;emportèrent vn fort gros butin, enbsp;gagnèrent toutes les vnlles entournbsp;Gerar, a caufe que les ennemis etO''nbsp;int épouentés par le Seigneur:efaC'nbsp;cagerent toutes les villes, êquellesynbsp;eut beaucoup a faccager, e gdgnc'nbsp;rent auffî les cabannes du beftial,nbsp;c emmenerent a force bercail e cha*nbsp;meaux , e sen retournèrent en h'nbsp;rufalem» |
Chap. XV, , EÄsaric fis dObed , pouffé de unbsp;Féfperit de Dieu,fortic au deuautnbsp;dAfà, e lui dit: Ecoutés moi, Afcnbsp;c tous les Ifraelites e Beniamites.trnbsp;Seigneur êt auec vous, quand vousnbsp;êtes auecluuefi vous le cerchés,vousnbsp;le trouuerés : e fi vous le laiffésj *nbsp;vous laiffera, Les Ifraelites ont bir^nbsp;été long tems fans vrai Dieu, efau^nbsp;prêtre qui les enfeignât, e fans lounbsp;Mais quand ils fe font retournésnbsp;leur auerfité au Seigneur Dieu divnbsp;rael, e Font ccrché,ils Fonttrouurlt;nbsp;comm ainfi fût quen ce tems bnbsp;allans e venans étoint fansnbsp;raufe que tout le monde étoit en »nbsp;grand trouble, quon fe chamaill^^*'nbsp;nacion contre nadon, e ville contrénbsp;ville, pourtant que le Seigneurnbsp;mettoit en defarroi par toutesnbsp;tes dauerfités» Mais vous,por^nbsp;vous vaillammcnt,cnayés point Ir^nbsp;mains lâch es: car vous ferés bié p^ynbsp;de |
DCCCXXK' Afa ' Lc II^dcs crohicjucs: nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dçeexxx -
Ladc* de vôtre peine . E quand Afa ouit a uocion ces propos,e la prophecic du pro-dÀfa. phete Obed,il vuida des orduresnbsp;à.dicnxc- tout le pays de ludée e de Benia-
toutes les villes quil auoit gaignées fur le mont Ephraim, e fa-cra fautcl du Seigneur qui étoit de-uantle portail du Seigneur. E affem-blatousleslüifs e Beniamites, e lesnbsp;étrangers qui étoint auec eux desE-phraimites jManaffiens, e Simeoni-ensxar ily eut plufieurs Ifraelites quinbsp;fe retirèrent vers lui, voyans que lenbsp;Seigneur fonDieu étoit auec lui, E.nbsp;quand ils furent affembles enlerufa-lenijle troifiême mois ,fan quinzième du regne dÂfa , ils facrifierentnbsp;au Scioncur en ce iour la, du butinnbsp;quils auoint amené,fet cens beufs,ênbsp;îet mille que brebis que ch cures.nbsp;Puis vindrent a promettre par alliance, quils saddonneroint au Seigneur Dieu de leurs per es, de toutnbsp;Icurcueure couraoete que quiconque ne saddonneroit au Seigneurnbsp;Eieu difrael ,mourroit,futpetit ounbsp;gîand, fut homme ou femme .Si fi-Mnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rent ferment au Seigneur a haute
y nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;voix, auecvn ioyeux cri, e a tout
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trompettes e elerons, e furent tous
lesluifs bien aifes du ferment, car fis 'J'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iurcrent de tout leur cueur , e cer-
therentlc Seigneur de toute leur af-fexion: e auffi letrouuerent-fis,eles mit le Seigneur en repos de toutesnbsp;pars,E mêmele roi Afa démitNlaa-cafameredêtre reinc,pourtantqïnbsp;nbsp;nbsp;uaucheurs i e neantmolns pourtant,
elf auoitfait vn image de P an envn bois facré, ebrifa Afa ledit P an denbsp;fa mcrc,ele menuita ebrula auprèsnbsp;delà riuiere Gedron . Vrat et quenbsp;les chapelles ne furent pas dtées dnbsp;entre les Ifraelites'.mais au reffe A-faeuttoutefa vievn cueur entier.
llrrritles chofes facrées de fon pe* fiennes , dedens la maifonnbsp;lbeu,argent e or evaffielle, e ny eutnbsp;, nulle guerre deuaut larv trenteefn-
1 - '
quiêmc de fon rcgiic.
Ghap. XVI. / n LÂntrentefifîême du regne dA^ I^Vöyanbsp;'fa, Baafa roi dlfrael fit vn voya^ denbsp;ge en Iudée,e fe print a fortifier tta^ Baafanbsp;ma, pour garder Afaroide ludée d toi dif*nbsp;aller c venir .E Afa tira argent e or raelco*nbsp;des trefors du temple du Seigneur, .trclu*nbsp;e de la maifon du roi, e Tenuoya a dee.nbsp;Benadab roi de Syrie, qui fe tenoitnbsp;a DamaSjClui manda ainfi ;Puis qu';
il y a alliance entre moi e toi, e entre, mon pere eleticn,ie f enuoye argent,nbsp;e.or ,vien a rompre îalliance qui etnbsp;entre toi e Baafaroi dlfrael,pourle^nbsp;faire retirer de moi. AdoncBenadabnbsp;fuiuantla requête du roi Afa \ en*nbsp;uoyales capitaines de fa gendarmé* -i ,nbsp;rie,contreles villes dlfraeljlêquélsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;nbsp;nbsp;nbsp;-
gagnèrent Ion, e Dan, eAbelmaim, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
e toutes les villes munies dcsISlepb tbaliens.Dont quandBaafa enten*nbsp;dit ces nouuelleSjil ceffa de fortifier'nbsp;Rama, e laiffa fabefogne. E le rotnbsp;Afa print tous les luifs , e fit em*nbsp;porteries pierres e bois de Rama,;nbsp;dontBaafabâtiffoit, e en fortifia Ga*nbsp;bac M.afpba.Ge-pendantle voyant,nbsp;Hanani allatrouuer Afa roi de lu* pbetenbsp;dèe,elui dit en cête maniérétPour*.Hana*nbsp;tant que tutes appuyé fur le roi de nitenfenbsp;Syrie , e non fur le Seigneur tom Afa»nbsp;Dieu,pour-cela êtlarmée du roi denbsp;Syrie écbappéê de tes mains. lAa*,nbsp;uoint paslesNlores eRybiens grofi,nbsp;fe puiftance,e tant de ebariots e cbe*
que tu tappuyas fur le Seigneur, il te fit auoir le deffus deux . Carnbsp;le Seigneur iette tellement fon regard fur toute la terre , quil fortifie ceux qui ont le eueur entier en*nbsp;uers lui .E pourtant qïen cela tU;nbsp;as fait follement, déformais tu au-,nbsp;ras a faire a guerres.nbsp;nbsp;nbsp;Niais Afit
en fut fi courroucé contre le voyant, que par mAtalent file fit mettre en prifon,e en ce même tems NV
lofa' phatnbsp;roi denbsp;ludée*
DCCCXXXI lofa' phat
défît aucuns du peuple» Au re^ fte quant aux affaires dA{â,il en êtnbsp;écrit tout au long au liure des rois denbsp;ludêe e diif ael.LcditAfa eut mal auxnbsp;pieds Fan trêteneuf de fon regne,e futnbsp;bien fort malade,e fi ne fe côfeilla pasnbsp;cniâ maladie au Seigneur, mais auxnbsp;médecins» Esendormit Aiâ auec fesnbsp;percs,e mourut Fan quarante vn denbsp;fon regne,e Féfeuelit-on en fon fepubnbsp;cre,Icquel il sêtoit taillé en la cite Danbsp;uid,e le mit-on en vn cercueil pleinnbsp;de fentêurs e baumes,faits par art da^nbsp;poticaire,e brula-on en fon enterre'nbsp;ment a force fenteurs»
xvn»
Elofaphatfonfis fut roi en fon If eUjlequel v^ainquitles lifaelites, enbsp;mit des gendarmes par toutes les vibnbsp;. les fortes de Iudêe,e mit garnifôs parnbsp;le pays de ludêe, e par les villes dE'nbsp;phraim quAfa fon pere auoit priivnbsp;fes » Ele Seigneur fut auec loiâphat,nbsp;pourtant quil fuiuit le train anciennbsp;deDauidfonpere,ene futpoint ad'nbsp;dônê aux Baals,mais au Dieu de ionnbsp;pere,e chemina felon fes commande'nbsp;mens, autrement que ne faifoint lesnbsp;liraelites»Si établit le Seigneur le rc'nbsp;one en fa main,tellementque toute lanbsp;ludêe lui paya tribut, e eut tant de rbnbsp;cheiîeseh5neur,elecueur fi hautainnbsp;es ordonances du Seigneur,quil ôtanbsp;encorles chapelles eboisiâcrês delunbsp;dêe. E Fan troifîême de fon regne ilnbsp;manda a fes capitaines Benhail, Ab'nbsp;die,Zacarie,NathanaeI,eMicaie,qu*nbsp;ils euffenta enfeignerparles villes denbsp;ludêe, accompagnés desLeuites Se'nbsp;meie, Nathanie, Zabadie, Afael, Sc'nbsp;miramoth, lonarha, Adonic, Tobie,nbsp;eTobadonie Leuites,e auec eux Elbnbsp;iâma eloram prêtres,pour aller enieinbsp;gnantparludêe, ayans auec euxlelbnbsp;ure de la loi du Seigneur» Si allc'nbsp;rent ça-e-lâpar toutes les villes delunbsp;déc, c enfeignerent publiquement»nbsp;Dont tous les royaumes du mon'
n.des croniques
. de, qui etoint entour ludee,furent faifi's dvnc telle frayeur du SeignetJ'»nbsp;quils ne firent point la guerre 2nbsp;faphat » E non feulement lesnbsp;ftins payoint tribut e gabelle daï''nbsp;gentalofaphat, mais même lesnbsp;bes lui payoint du bercail, a-faiiounbsp;fet mille fet cens moutons, e autantnbsp;de boucs» Parainfi loiâphat alloitcnnbsp;croiflànt de plus en plus, e bâtit ennbsp;ludêe des châteaux e villes de ptoquot;nbsp;uifîon , e eut groffe cheuance pafnbsp;les villes de lude'e, e gens de guet'nbsp;re vaillans gendarmes en lerufalemînbsp;dont le nombrepar conte-faitfdonnbsp;leurs maifons en et tel »Les millen^nbsp;ers des luifs écoint le capitainenbsp;dua, qui auoit trois cens mille fon^nbsp;dars» Apres lui e'toit le capiraindt^nbsp;han,quien auoit deux cens quattlt;^nbsp;vints mille» E apres lui Amafie fisnbsp;Zechri , qui se'toit donne' au St*''nbsp;gneur, lequel en auoit deux eensnbsp;mille » E des Beniamites Eliada,nbsp;gendarme, qui auoit deux censm*^nbsp;le quarchiers que rondeliers,E^'nbsp;pres lui ïozabad,qui auoit censt}*nbsp;tre vints mille gens de guerre» Vf*'nbsp;la ceux qui feruoint au roi, fans tt*'nbsp;quil au o it 1 ogê, es vill es for tes de to**nbsp;te la ludêe»
O^r/,» XVÏir» rjê' IOfaphat donc ayant a force rien 'nbsp;fes, c honneur, saccointa dA^***nbsp;parmariage,e defcêditvers luianbsp;nbsp;nbsp;i;/
de quelques ans, a Samariete Af^ lui tua, a lui e a. fa compagnie,a 1^*. j,Fnbsp;ce bercail e beufs, e le fommada**^^nbsp;au v^oyage qui fe faifoit a Ran*nbsp;en Galaad, e dit Acab roi dHt**^nbsp;. loiâphat roi de ludêe : Iras-tu at*tnbsp;moi a Ramoth en Galaad t E1^nbsp;phatlui répondit: Tu te peusnbsp;en guerre de moi e de mes gens/^^^^nbsp;me des tiens propres : mais tt'P,nbsp;dantie fuis dauis, dit il, que t**nbsp;enquêtes* du Seigneur»nbsp;roi dIfrael aflêmbla les prop
^(^CCXXXin Acab' T TT 1
Le 11. des croniques
Acab' DCCCXXXDn
qui furent quatre censée leur dem an . da sil deuoit aller faire guerre congt;nbsp;tre Ramoth en Galaad, ou non»Surnbsp;quoi il répondirent quil y allât, enbsp;que Dieu en donneroit vidloire aunbsp;roi» Mais lofaphat diuNyailici atvnbsp;tre prophete duSeigneur,pour nousnbsp;enquêter de luirE le roi difrael ditnbsp;a lofaphat: Il y a bien encor vnliomnbsp;me, pour lui demander quen dit lenbsp;Seigneur : mais ie le hai, pourtantnbsp;quil neme prophetife rien de bien,nbsp;mais tou-iours mal. Cêt Michée fis 1nbsp;de lemla.E lofaphat lui dit: Le roinbsp;ne doit pas ainfiparler. Adoncle roinbsp;difrael appella vn châtre,elui dit qunbsp;il fit vîcenient venir Michee fis denbsp;lemla» Or etoint le roi dIfraefic loxnbsp;faphatroi de ludée,aflîs chacun furnbsp;fon liege, accoutres dhabillemens,nbsp;^isen vne place dvne porte de Sa^nbsp;marie, e tous les prophètes prophe^nbsp;tifoint deuant eux. E Sedechie fis denbsp;Canaana fe fit des cornes de fer,e dit:nbsp;Ee Seigneur te mande quetuioute-'nbsp;ms de ces cornes contre les Syriens,nbsp;de force que tu le.s déferas du tout»nbsp;E tous les prophètes prophetifointnbsp;de même, difans:Monte a Ramothnbsp;en Galaad a la bonnfieurc, e le Sefinbsp;gneur la liurera entre les mains dunbsp;roi.E le mefiager qui êtoitalle que.*nbsp;rirMichêe, lui difoit ainfi:Sache quenbsp;les autres prophètes tous dvnenbsp;voix promettent au roi bon renconnbsp;tre. le fuis dauis que tu dies commenbsp;eux, e que tu lui promettes bon reivnbsp;contre . Mais Michêc dit : Viue lenbsp;Seigneur fî ie ne dirai ce que mon dLnbsp;eu maura dit.E quand il fut arriuénbsp;vers le roi, le roi lui dit : Michee, de^nbsp;uons-nous aller faire la guerre con*nbsp;treRamothen Galaad,ou noncE ilnbsp;lui dit: Allés y a la bonnheure,evousnbsp;en viêdrés au deflus.E le roi lui dit:Ienbsp;» te coniure ereconiure au nom du Seinbsp;gneur, que tu ayes a ne me dire quenbsp;|a vérité. Adonc il diqlaiveu tous les
f^ichee pro.nbsp;phctc.
A Ifraelites écartés parles montagneSjj comme brebis fans bergier: e le Sefinbsp;gneur qui difoit : Ces gens font fansnbsp;maitres, quils sen retournent cliâ/-cunchés loi en paix.E le roi difraelnbsp;dit a Iofaphat:Ne fai-ie pas bien dienbsp;quil ne me prophetiferoic-ia bien,nbsp;maismalÆMichée dit:Ecoutés dó^nbsp;que la parollc du Seigneur;lai veunbsp;le Seigneur afiSs fur fon trône,e tou*nbsp;tefarmée celeftefè tenant auprès denbsp;lui a droite a gauche. E le Seigneurnbsp;difoit :Qiu trompera Acab roi dIPnbsp;rael, pour le faire aller a Ramoth ennbsp;Galaad, a fin quil y tombe fEcom^nbsp;mefvn difoit ceci,lautre cela,il sêcnbsp;auancé vn efperit, qui sêt prefenténbsp;deuantle Seigneur, e a dit;le le trom*nbsp;perai.Epar quel moyen jui dit le Seinbsp;gneur.Iirai,dit il,c ierai vn faux efpenbsp;rit en la bouche de tous iès prophe*nbsp;tes.Ele Seigneur lui a diuTule tromnbsp;peras,een viendras a boundéloge, enbsp;fai ainlî.Parquoi fâche que le Seignrnbsp;a mis vn faux efperit en la bouche denbsp;ces tiens prophètes, e a le Seignr de*nbsp;libéré de te faire vnmauuais tour.nbsp;AdoncSedecIîie fis de Canaana sa*nbsp;uan^a, e frappa Michée fur la ioue, dtnbsp;fant:Par quelle voye et délogé fefpe*nbsp;rit du Seigneur de moi,pourparler anbsp;tOi^Tu le fauraSjdit Michéc,lors quenbsp;tu entreras au lieu le plus fecret,pournbsp;te cacher.B le roi difrael dit ; Prenéanbsp;Michée,e le remenés a Amon preuô tnbsp;delà vine,ea loas fisduroi,eleur dinbsp;tes que le roi leur mande,qu'ils ayenCnbsp;a mettre cêt homme en prifon, e lenbsp;nourrir de pain e eau dangoilTejiuf*nbsp;que ie men reiuenne fauue. E Mi*nbsp;chée dit; Si tu reuiens làuue, le Sei*nbsp;gneur na pas parlé a moi;e veux biennbsp;que chacun fentcnde,dit il.Parainlînbsp;le roi dIIfaele lofaphat roi de ludécnbsp;sen allèrent a Ramoth en Galaad,nbsp;E le roi difrael dit a Iofaphat,quilnbsp;fedeguifâtpour entrer en bataille, enbsp;quil vêtît les accoutremens d.u roinbsp;Acab
-ocr page 442-Dcccxxxv lofa. II, des croniqucs Acab:c auflî le roi dIffael fe degup fâ, e entrèrent ainfî en bataille. Ornbsp;auoitleroide Syrie commandé auxnbsp;capitaines de fon charrois, quils nenbsp;combatifïent homme qui fût, petitnbsp;ne grand, fînon le roidIffael feule.-ment, Dont quand les capitaines dunbsp;charrois virent lofaphat, ils cuide.-rent que ce fût le roi dIffael: fi sad-*nbsp;la mort ^*'^^^dent a lui pour combattre,nbsp;dAcabnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lofaphat sécria,e le Seigneur Dieu le fecourut, e les détourna de lui. Car les princes du charrois vö^nbsp;yans que ce nétoit pas le roi dIffael,nbsp;fe déportèrent de le pourfuiure.nbsp;Mais il y eut quelcun qui tira vnnbsp;coup de trait a Fauenture,e frappanbsp;le roi dIfrael entre la iointure e lenbsp;haubergeon: parquoi le roi dit a fonnbsp;charretier : Tourne bride, e me mePnbsp;ne hors la bataille, Parainfî ce iournbsp;la durant la bataille,leroi dIffael, fenbsp;tenantau chariot contre les Syriensnbsp;iufquau vêpre, mourut au foleilnbsp;couchant, E lofaphat roi de ludéenbsp;sen retourna en paix chés foi enle-'nbsp;' rufalem, XIX, lehu re -r-^ Le voyant lehu fis dHanani fornbsp;prêdio Xgt;titau deuant dudit roi lofaphat,nbsp;làphat, e lui dit : Te falloit-il venir au fe^nbsp;cours dvn méchant, e aimer les mahnbsp;ueuillans du Seigneur: Tu en ofe^nbsp;rois bien être puni du Seighr,Maisnbsp;il sêt trouué en toi quelque bonnenbsp;chofe,lt;f êt que tu as vuidé le pays denbsp;boisfacrés,e asappliquéton cueuranbsp;îofax taddonner au Seigneur, lofaphatnbsp;phaten donquefé tenant en lerufalem,sennbsp;feigne alla derechef parmi le peuple,depuisnbsp;fes ges Berfaba iufquau mont Ephraim, enbsp;a craim les ramena au Seighr Dieu de leursnbsp;dreDp peres, e ordonna desprefidens aunbsp;eu, pays de vilF en ville, par toutes lesnbsp;villes fortes de ludée, e dit auxditsnbsp;prefidens: Auifés bien que vous fegt;nbsp;rés : car vous ne iugerés pas pour lesnbsp;hommes, mais pour le Seigneur,Ielt; |
DQ3^ ' / A quel fera auec vous en matière Htii*nbsp;Jemens * Parquoi ayes la crainte dUnbsp;Seigneur, e prenés bien garde anbsp;que vous fere's : car le Seigneurnbsp;tre Dieu et làns deraifon, efan^^nbsp;uoir egard a perfonne,e fans prendnbsp;dons * Ë même en lerufalem ordo^nbsp;nalofaphat des Leuites e desnbsp;tres, e des chefs des maifonsnbsp;tes,pour procurer le droit e caunbsp;du Seigneur, fe tenans ennbsp;Iem,e leur fit vn tel commandem^ 'nbsp;Voici que vous ferês en lanbsp;du Seigneur, e loyallement e dnbsp;cueur entier: En toutes caufes 4nbsp;feront rapportées par deuant'^^ .pnbsp;de voz freres fe tenans en leurs 'nbsp;les,comme font les dilferens 4^^nbsp;uienne de fang,de la loi, desnbsp;demens, des ordonnances enbsp;its, auertilfês-Ies quils ySnbsp;point le Seigneur, de peurnbsp;e VO2 freres nen foye's punis*!^nbsp;faifant,vous noffenferésnbsp;voila le grand prêtre AmariejtP^^^znbsp;ra vôtre chef en tous affaires dd -gneurte Zabadie fis dIfma^lnbsp;taine delà maifon de ludêe,*'nbsp;les affaires du roi * E les gensnbsp;ce Leuites feront vo2 guides'd^^j^nbsp;très vous vaillans, ele Seigncddnbsp;auecles bons, C6ap. XX, A Vint apres ces chofes,nbsp;Moabites eAmmonit^Sj^nbsp;eux vne partie des Idumees,nbsp;faire la guerre a lofaphat, S pjf,nbsp;apportées les nouuelles a loYnbsp;que les Syriens de delà lenbsp;noint affaillir auec vne greffenbsp;ce, e quils étoint dêia a Hafal^dnbsp;mar,autrement dittenbsp;lofaphat eut peur, e fe mit en dnbsp;pour sêquêter du Seigneur/nbsp;le ieune par toute la ludée, Si Jitnbsp;blerent les luifspour sene|dd*'^nbsp;Seigneur, e vindrent de tnd .nbsp;villes deludéçjpourfauoir 1^ |
Dcccxxxvn lofa- Le 11. des croniques A lofa» du Seigneur»E lofaphat fe tenant de . phat bout parmi la compagnie de ceux denbsp;Voulât lerufalem,au têple du Seignr,deuantnbsp;tôbav le paruis neuf,parla en cête maniéré; les Seignr dieu de noz peres,nes-tu pas Moabi le Dieu du ciel,q es maitre de touslesnbsp;de^ royaumes des gês,e as en ta main tel-ïnande leiorceepuilTance,quil net poffîblenbsp;hidede de tenir contre toicNas-tupas,ônÔnbsp;Dieu, trcDieUjdcchafïéles habitans de cenbsp;pays de deuant ton peuple Ifrael, e asnbsp;donnélepays alafemence dAbrahânbsp;tonami,aiamaisç'Si sen font empares, e y ont bâti vn faintuairc a tonnbsp;nom,difans que sil leur furuenoitnbsp;quelque mal,cômepunicion de guernbsp;re,ou pefte,ou famine,ilsfe vuêdrointnbsp;prefenter deuant ce temple,e deuantnbsp;tofduquellenomêt en ce têple,etcnbsp;rcclameroint en leurs auerfités,e tunbsp;jçg exaucerois e detendrois» Or voicinbsp;maintenant les Ammonites e Moabinbsp;tes,e ceux du mont Seir,lêquels tu nenbsp;biffas pas être aflaillis des Ifraelites,nbsp;quand ils vindrent dEgypte (c^ ilsnbsp;fe détournèrent deux,e ne les détrui-fitent pas)qui en recornpenfe de celanbsp;'^fennêtpournous deflàifirdela pofnbsp;fefiion,de laquelle tu nous as enuê-tus»O nôtre Dieu, ne les puniras-tunbsp;pointeCar quât a nous, nous nauôsnbsp;pas tant de force,que nous puiffionsnbsp;attendre vne fi groife puiflance quinbsp;nous vient affailline pour cela ne fa-clians que nous deuons faire,nousa-uonslcs yeux fur toi. Or étoint tousnbsp;J les Ïuifs prefens deuant le Seignr,mê-me leurs mênies e femmes e enfans; ( pto^ e lahaziel fis de Zacarie, fis de Ba-l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;naiCjfis de lehieffis de Mattanie, Le- pmet uitCjdcfcendu dAfaph,fut infpiré du luz Seigneur au milieu de la compagnie,nbsp;^^la vi c parla en cête maniéré ; Entendés,nbsp;tous vous Iuîfs,e habitans de lerufâ-lcm,eleroilofaphat:Le Seignr vousnbsp;mande q vous nayés peur,enc foyésnbsp;effrayés de cête fi grofle puiffance;nbsp;car labataille ne fera pas vôtre, maisnbsp;de Dieu» Demain defcêdés vera çuxî. É |
îôfa. Dcccxxxvm phat car ilsdoiuent monter parla montée Sis, e les trouuerés a. la riue du fleu*nbsp;ue,deuanc la forêt lerueLki net pasnbsp;a vous a faire de côbattre:tenés Vousnbsp;Cois fans bouget,e regardés lavidoînbsp;reque le Seigneur aura pour voüs^nbsp;ïuifs e gês de Ierufalem:nayés peur*nbsp;e ne vous efïf ayés point : demain fornbsp;tés au deuant deux,e le Seigneur fegt;nbsp;raauec vous» Adôclolàphatfit humnbsp;blementlareucrence:e tous les ïuifs,nbsp;e ceux de lerufalem,fe ietterent a tergt;nbsp;re, en faifartt la rcuerêce au S eigneunnbsp;Etes Leuites defcêdus de la race desnbsp;Cahâthites e Corains, fe dreflerentnbsp;pour louer haut e der le Seigneurnbsp;Dieu dIifaetPuis lelêdemainquâdnbsp;ils furent leués,ils fortirêt en la forêtnbsp;deThecué:e ainfî quils fortoint, lofanbsp;phat étoit prefent,eleur difoitrEcou*nbsp;tés moi,Iuifs,e habitas de lerufalem:nbsp;croyés au Seignr vôtre Dieu, e vousnbsp;tiendrés bon:croyés en fà prophecie*nbsp;e vous vous en trouuere's bien» Puisnbsp;tint confeil auec le peuple,e ordonnanbsp;des châtres du Seigneur,e qui en for-«nbsp;tant deuant Farmee diroint louangenbsp;auec vnc fainte maiefté, en cête magt;nbsp;niere:Prifésle Seigneur,duquel la denbsp;mence et éternelle,E ainfi quils difonbsp;intles louanges de Dieu,en chantantnbsp;triumphamment,le Seigneur mit telles embûches cotre les Ammonites,nbsp;Moabites, e ceux du mont Seir,qufnbsp;étoint venus contre lesÏuifs, quilsnbsp;furent déconfits»Car les Ammonites les Amnbsp;e Moabites affaillirent ceux du mont moni-Seir,eles défirent tOtallemenr»Puis tes,monbsp;quand ils eurent acheué ceux de abitescnbsp;Seir,ils fe défirent lesvnsles autres» ïdume-E quand lés ïuifs furent venus en Fé- ens sêgt;nbsp;chauguette de la forêt, ils regarde- tretuecnbsp;rent contre laditte compagnie denbsp;gens , c virent leurs charognes quinbsp;gifoint a terre, fans que nul fût échapnbsp;pé ? Adonc lofaphat è feS gens sa-uancerentpour les faccager,ey trounbsp;lièrent vn gros butin, tant dautresnbsp;chofes, que principallement dac coutre- |
coutremense belle vailTellc: dont ils a en butinèrent infiniement,e demou-*nbsp;rerenttrois iours a piller la de'pouibnbsp;leî tant en y. auoit * Puis au quatriêgt;nbsp;rneiour ils salTemblerent en la val^ ,nbsp;lée deremerciement,Iequel lieu sap^nbsp;pelle encor auiourdhui vallee de re^nbsp;inerciement,a caufe quils y remercie nbsp;rent le Seigneur* Puis tous les luifsnbsp;c ceux de lerufalem, e lofaphat leurnbsp;chef, sen retournèrent ioyeufementnbsp;enlerufalem,a caufe que le Seigneurnbsp;les auoit rêiouis de leurs ennemis : enbsp;firêt leur entrée en lerufalem enfojv ,nbsp;nant des nables,harpes, e trompernbsp;tés,e allèrent au temple du Seigneur*nbsp;Parainfi tous les royaumes du moivnbsp;de furent efErayés de Dieu,quand ilsnbsp;entendirent que le Seigneur auoitnbsp;combattu les ennemis des Ifiraelites;nbsp;e fut le royaume delofaphat en paix,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ele mit fon Dieu en repos de toutes
pars * lofaphat donque régna en lu-' dée, e auoit trente cinq ans quand ilnbsp;commença a regn er: e régna vint enbsp;cinq ans en lerufalê.Sa mere eut nomnbsp;A2uba,fille de Silehi,11 fuiuit le trainnbsp;dAfà fon pere, fans sen détourner,,nbsp;en obeiflànt au bon plaifîr du Sepnbsp;gneur*Tant feulement les chapelles,nbsp;ne furent pas ôtées, enauoit pas eipnbsp;cor le peuple appliqué fon cueuraunbsp;Dieu de leurs peres*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Des autres,
chofes de lofaphat, il en et écrit tout au long , au liure de lehu fis dHana^nbsp;ni, duquel et fait mencion au liurenbsp;des rois dIffael* Apres cela lofà^. inbsp;phat roi de ludée fit compagnie auecnbsp;Ocozicroi dIffaeljlequelOcoziefutnbsp;vn homme de mauuaife vie,enlaquelnbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le compagnie ils saccordèrent a faire
4.R0JÎ i nauircs pour aller en Cilice, e filt; rent îédittes nauires a Afiongaber*nbsp;Mais Flicker fis deDodana,^Ma-'nbsp;Les nagt; refa^ prophetifa contre lofaphat, dpnbsp;Hires fanttPourtantque tuas fait compa^nbsp;de lofa gnie aucc Ocozie,îc Seigneur arom^nbsp;phat pu ton entreprinfe,e font les nauireS;nbsp;fôtbris brifées,enefotpeu arriuer en Cilice,
DCCcxxxK loamp;phat Lc Il.dcs ctoniqucs
loram
XXIlt;
' p ,Quadloamp;phacoucI)é^i' X-/fes pereSjC enfèueli aucc jnbsp;en la dte Dauid, loram fon fisnbsp;en fon lieujcqucl eut des fiteresnbsp;ïofàphat,A2arie,IehieljZacarie,^^jnbsp;rie,Michel,e Saphatie,qui furétt^^j^nbsp;fis de lofaphat roi de luclec.aux^^nbsp;leurpere donna beaucoup denbsp;nbsp;nbsp;J
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i / J /Tfîîll^
or, argent e autres choies deg^^ pris,auec des villes fortes en lud^^nbsp;donna le regne a Ioram,cornro anbsp;lui qui e'toit Faine»Mais quand ,nbsp;lut monteau regne de fon pere,^^^nbsp;il fut deuenu puifîat,il meurtrit tonbsp;fes freres,e outre-plus aucûs des pf* nbsp;ces dIfitaef II auoit trentedeuî^^nbsp;quand il commenta a regner,ettg*^^nbsp;huit ans en lerufalcm.Il fuiuitlett^^nbsp;des rois dIfraefcômauointfaîttto*nbsp;delamaifon dÂcab:carauflîeut «nbsp;fille dAcab en mariage:e defobritai»nbsp;Seigneur* Toutefois le Seigneurnbsp;voulut pas gâter la rnaifo dePaUi^nbsp;acauiè des paches quil auoit fiaittt^nbsp;auecDauidjêquelles il luiauoit P^^^nbsp;mis quil donneroitpcrpetuellef^^' ;nbsp;ceflîon alui ea fes enfans.Durant lt;nbsp;dit loram les Idumeens fe reiiolttrt^nbsp;cotre les luifs^e fe firent vn rofiDoiit (ffnbsp;loram auec fes barôs y alla auec toi^nbsp;fon charrois, e fe leua de nuit/b^'^f^*'nbsp;les Idumeens,qui étoint entour lui/ liH*nbsp;les capitaines du charrois* E toutefoisnbsp;le reuoltement que firent les Iduiut'nbsp;ens contre la feigneurie des luifis,^^^nbsp;re encore*E en ce temsIa,LebnaaUiunbsp;fereuolta contre lui, a caufe que uoUnbsp;feulement il auoit laifle le Seigu^i*nbsp;Dieu de fes pères mais encor auçi^nbsp;fait des chapelles es mons de ludfdnbsp;e auoit fait paillarder ceux de leruri'nbsp;lem,e débauché'les luifs.E pourtant j.^inbsp;luivindrentdes letresdepartlept^nbsp;phete Elie, dontle contenu etoittt'nbsp;Voici que te mâde le Seigneur DtUnbsp;de Dauiclton perc.Pourtant qu^u*nbsp;nas pas fùiui le train de lofaphat fOUnbsp;pere,ou dAfa roi de Iudée,aiu®^!nbsp;fiUUt
fanttPourtantque tuas fait compa^
lehu DCCCXLÎI
Le ILdcs croniqucs
A
fuiüi le train des roi's^ dIfrael, e as fait paiUarderlesIuifse ceux de Ierufalêgt;nbsp;felon lapaillardife delamaifon dA^nbsp;cab, e outre-plus as meurtri tes fre^nbsp;res defcendus de ton pere, meilleursnbsp;que toijfacheque le Seigneur naurenbsp;radvne grofleplaye ton peuple, tesnbsp;enfâns,tesfemmes,etoutle tien:e tunbsp;auras vn fi gros mal de ventre,que tunbsp;en ietteras les boyaux vn tour apresnbsp;Fautre.Si encouragea le Seigneuriesnbsp;Paleftins, e les Arabes voifins desnbsp;Mores, contre Ioram,lêqueis allerétnbsp;courir la Iudee,e einmenerêt tout cenbsp;quils trouuerêt en lamaifon du roi,nbsp;même fes enfans e fes femmes,e ne luinbsp;demouraautre fisqueloacazle plusnbsp;petit de fes fis. E apres tout cela,lenbsp;beigneur le battit dvn mal de ventrenbsp;tâtin'emediable,que deiouren iournbsp;au bout dePeipace de deux ans les bonbsp;yaux lui fortirent auec la maladie, enbsp;mourut dvne trêmauuaife maladie,nbsp;eue lui firent fes gensnul brûlementnbsp;comme Ion auoit fait a fes peres. Il a^ inbsp;Uoittrentedeuxans quand il fut faitnbsp;roi,erégna huit ans enlerufalête sennbsp;alla fans être regretté de nulli,e fut en-'nbsp;terre en la cité Dauid;mais no pas aunbsp;cemitiere des rois»
C6ap. XXIL
Ceux delerufàlem firent roi crt fon lieu Oeozie le plus ieune denbsp;fes fis:car tous les ainés auoît été tuésnbsp;parla bande des voleurs, qui auec lesnbsp;Arabes auointenuahi le camp»Oco^nbsp;zicdonquefisdeloramfutfaitroidenbsp;Iudec,en Paage de quarantedeux ans,nbsp;e régna vn an en ïerufalem» Sa merenbsp;eut nomAthalie,fille dAmrtIl fuEnbsp;uit auffî le train de la maifon dAcab:nbsp;car fà merelui étoit confeilliere de ménbsp;chanceté:e defobeit au Seigneur, cô^nbsp;me ceux de lamaifon dAcab : car ilsnbsp;furent fes cÔfeilliers apres la mort denbsp;fon pere,qui fut là perdicion»Car fuiznbsp;uant leur confeil,il alla auec loram fisnbsp;dAcab roi dIfrael,ala guerre contrenbsp;Hazael roi de Syrie,a Ramoth en Ga
Oco- -p quot;Cl-Oi JtS
laad» Or loram fis d^Acab futnauré desSyriens,e retourna a lezrael pournbsp;fe faire guarir des playesquil auoit renbsp;ceues vers Rama, en laditte bataillenbsp;contre Hazael roi de Syrie.Dont Oznbsp;cozie fis de loram roi de ludée defcéznbsp;ditalezraeljpourvifiter ledit loraninbsp;qui étoit maladedaquelle chofe auintnbsp;par le vouloir de Dieu a la malheurenbsp;pour Oco^zie,daller voir loram. Carnbsp;quand il fut là arriué,il fortit au ec lo*nbsp;ram au deuant de lehu fis de Namfi,nbsp;B lequel leSeignrauoit oint pour défainbsp;re la maifon dAcab.Dôt Ichu en pUznbsp;nilTantla maifon dAcab, troüua lesnbsp;feigneurs deludée,eles fis des frétésnbsp;dOeozie,qui feruoint a Oeozie,enbsp;les tua î e fitcercherOcozie, Icqlfutnbsp;prins fe cachât a Samarie,e fut amenénbsp;a lehujleql le fit mourine fut cfeucli,anbsp;caufe quon dit quil étoit defeedu denbsp;Iofaphat,qui sétoit addonnéau Seiznbsp;gneurde toutfôcucur.Orny auoitnbsp;de la maifon dOeozieperfonne quinbsp;fe peut emparer du regne » Dont A*nbsp;thaliemeredOcozie,voyât que fon Athaznbsp;fis étoit mort, fe perforça de défairenbsp;toute la femenceroyalle delamaifonnbsp;de ludée. Mais lofaba fille du roi loz fangnbsp;ram,femme du grand prêtre loiada, royal»nbsp;print loas fis dOcozie(duqucl Oco 4.R0« » 1nbsp;zie elPétoit feur)eFembladentre lesnbsp;fis du roi,lêquels on meurtrifl'oit,c lenbsp;cacha lui e fa nourrice,en Parrierechâznbsp;bre dvne chambre a coucher,e le garnbsp;dadêtremisa mort par Athalie»
C6ap. XXIII»
E Apres quil eut été caché par dcz le grâd uers eux fix ans en la maifô Dieu prêtrenbsp;étant Athalie reine du pays,Fan fettiê loiadanbsp;me loiada print courage, e fit venir loznbsp;les centeniers Azarie fis de leroham,nbsp;nbsp;nbsp;roi
ïfmael fis delehâ,Azarie fis dObed, deluz Maafeie fis dAdaic,eElifaphat fis de dee»nbsp;Zechri,lêquels fe côplotterent auec.nbsp;lui, e sen allerer parmi ludée,e affemznbsp;blerent de toutes les villes de ludéenbsp;les Leuites e chefs des maifons dIfraznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
d,e sen vindrent en Ierufalé,e fit tou
N
li de^ truitic
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;10« oeexsj»
DCccxLffl loiada Lç ILdcs fcronic|ucs
A
te laditte compagnie en la maifon dp eUjalliâce auccle rotPuis loiadaparnbsp;2a a eux en cête maniéré : Voici le fisnbsp;du roi,qui doit regner,comme le Sei-gneurFa promis aux enfans de Da^nbsp;uid. Voici que vous feres. La tiercenbsp;partie de vous , qui le Sabbat allésnbsp;vers les prêtres e Leuites ferés portpnbsp;ers des entrées:e lautre tierce partienbsp;fera vers lamaifon du roi:e Fautre tiernbsp;ce partie fera a la porte du fondemét;nbsp;c tous les autres ferot es paruis du te^nbsp;pie du Sefgneur.E que nul nentre aunbsp;temple du Seigneur, fînon les prêtresnbsp;c valets des Leuites, lêquels y entrequot;nbsp;ront,pourtât quils font ûcrésre quenbsp;tousles autres obeifîèntaFordonanquot;nbsp;ce du Seigncur.Eles Leuites enuirôquot;nbsp;neront le roi touta lcntour,tous em-bâtonnésjtellement que qui entreranbsp;autemple,foitmis a mort:e accom^nbsp;pagneront le roi a fon entrer e au fornbsp;tir, E les Leuites e tous les îuifs firentnbsp;toutainfi que comanda le grand prenbsp;tre Ioiada,e priiidrêt chacun fes homnbsp;meSjtantceuxquiauointde côtumenbsp;° devcnir,quc ceux qui auoint de côtunbsp;me de sen aller au Sabbat : car loiada
nauoitpascafîelesbandes. Puisie grand prêtre loiada bailla aux centcquot;nbsp;niers les piquesjtondelles, e trouflesnbsp;du roi Dauid,qui etoint en la maifonnbsp;Dicure tous les gendarmes embâtonnbsp;nés fe mirent entour le roi, depuis lenbsp;cô te droit du têpïe, iufquau gauche,nbsp;tant que tenoit le temple e Fautehe a^nbsp;mena-onhors lefts du roi, clui mit-on vne coronne e Foracle deffus, e lenbsp;ficonroi,eFoignirentloiadae fes fis,nbsp;e dirent: Viue leroi. Adonc Athalicnbsp;oyant le peuple counr,e ceux qui lounbsp;oint le roi,les alla trouuer au templenbsp;du Seigneurrevoyantleroi qiu êtoitnbsp;fur vn pouIpitreaFêtrée,eles feignrsnbsp;.eles trompettes auprès du roi, e toutnbsp;Je peuple du pays séiouifibit e foUquot;nbsp;noie des trompetres,ciouointdesin/,nbsp;, ftrrmens, e prononçoint louanges,nbsp;elle defeira fes habillemens,e cria; Cô
plot,complot.E le grand prêtreloia/ da mena hors les cêteniers,capitainesnbsp;de la gendarmerie, e leur dit quils lanbsp;menaifertthors Fenclos du téple.c silnbsp;y auoit ame qui allât apres elle,quonnbsp;le fît palier par la pointe de Fépee:c^nbsp;le grand prêtre ne vouloitpas quonnbsp;la mît a mort au temple du Seigneur»nbsp;Si lui mirent les mains deffus,e la mcquot;nbsp;nerentalentrée de la porte des chc/nbsp;uaux de la maifon du roi, e la la firent lie^,nbsp;mourir.Puis loiada fit paches entre nbsp;foi e tout le peuple e le roi, quils eufnbsp;fent a être peuple du Seignr. Puis s enbsp;allèrent toutle peuple au temple denbsp;Baal,eleraferent,e briferêtfes autelsnbsp;c imagcs,e occirent deuant les autelsnbsp;Mattan prêtre de Baal. Puis loiadanbsp;bailla la charge du temple du Seign^nbsp;auxprêtres Leuites,lêqucls Dauidnbsp;uoit départis ftir le temple duSeign'»nbsp;pour faire brûlages auSeigneur,conînbsp;mil et écrit en la loi de Moyfc,3i^'nbsp;ioyee châtrerie,fbus la charge deD^nbsp;uid. E mit loiada des portiers au^tnbsp;portes du temple du Seigneur, afi*nbsp;que nul ny entrât qui fût fouille denbsp;quelque chofe que cefût:e printjesnbsp;centeniers,e les nobles, e lesnbsp;du peuple,e tout le peuple dunbsp;fit dcfcendrele roi,du temple dnnbsp;gneur:e quand ils furent venus an^*nbsp;lieu de la porte damont delatn^n^nbsp;du roi, ils aflîrentle roi fur vnnbsp;royafefuttoutlemonde bien ain,^nbsp;la ville en repos,apres auoirnbsp;mort Athalie.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
xxiin.
OR étoit loas aagé de fet ans^y
11 fut fait roi,e régna quarant ans cnlerufàlem.Samereeutnorn Senbsp;de Berfaba. Ledit loas obéit aunbsp;gneurtout le tems du grand p^^^^nbsp;loiada. E loiada lui fit époufer de^'^nbsp;femmes,dêquenes il engêdranbsp;fans mâles e femelles.Puisapresl*^nbsp;mit en fon courage de refaire k ^^*1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
pie du Seigneur.Si affembla ks tresLeuites,e leur dit quils sen
LcII.dcscroniqucs
|
fent pär les villes de ludée, e recou^ A uraflènt dan en an argent des Ifraelpnbsp;tesjpour refaire le têple de leur Dieu,nbsp;e quils depêchaffent faftaire. Maisnbsp;les Leuites ne fe hâterêt pas.Parquoinbsp;le roi fit venir le prelat loiada, e fe pleinbsp;gnit alui de ce quil nau oit demandenbsp;des Leuites quils deuffêt recouurernbsp;desluifs,edeceux de Ierufalem,e denbsp;la cômunauté dIfrael, le prefent qunbsp;auoit ordonne Moyfe feruiteur dunbsp;neur,pour le mettre au pauillonnbsp;de Foracle.Car les fis de celle me'chan Bnbsp;te Athalie auoint diffîpé la maifonnbsp;Dieu,e outre-plus auoint baillé auxnbsp;Baals toutes les choies facrées du tê/-pie du Seigneur.E pourtant le roi fitnbsp;faire vn arche,e la fit mettre aFcntréenbsp;du temple du Scigneur,dehors» Puisnbsp;on fit a fauoir par iudée e en Icrufalê,nbsp;quon eût a apporter au Seignr le prenbsp;fent que Moyfe feruiteur de Dieu a^-uoitimpofé auxifraelites au defert^Sinbsp;fe prindrent tous, tant feigneurs qunbsp;autres, a apporter alegrement, e iet^ Gnbsp;ter enFarche,iufqua tant que la chofenbsp;futacheuée.E apportoit-on par foisnbsp;Farche aux Leuites, qui en auoint lanbsp;tommiffîô de-part le roi.E quand ilsnbsp;voyoint quil y auoit afles argent,lenbsp;fecrctaireduroi,e celui qui en auoitnbsp;la commiffion de-part le prelat, ve^nbsp;noint,e vuidoint larche, e emporto^nbsp;intFargêt,eremettointFarche en fonnbsp;lieu,e feifoint ainfide iour en iour, enbsp;amafloint a forcfargenLE le roi e loianbsp;daladeliuroint es maîtres ouuricrs, Dnbsp;qui auoint la charge du têple duSehnbsp;giieur,lêquels cnlouointdes mafiosnbsp;e charpêtierSjpour refaire le templenbsp;du Seigneur, e auiïi des ouuriers ennbsp;fer e en erain,pour rebâtir le têple dunbsp;Seigneur» Parainfi les maîtres ouurvnbsp;ers firêt tant par leur trauaifque Foipnbsp;urageauâça fî bien entre leurs mains,nbsp;quils rêdirent la maifon Dieu fermenbsp;c en fon être»E quand ils eurent ache^nbsp;ué,ils apportèrent pardeuantle roi enbsp;loiada le refte de Fargenqduqucl il fit |
bauchc delavaiffellepour feruirau têple dit Seigneur,e des mortiers e plats e vaifnbsp;féaux dor e dargêt, êquels on fit or^nbsp;dinairemêt facrihce au temple du Seinbsp;gneur,durant la vie de loiada» Puisnbsp;loiada deuint vieux e aagé,e mourutnbsp;en Faage de cent e tren^ans,e fut enfeznbsp;ueli en la cité Dauid, auec les rois, anbsp;caufe quil auoit fait du bien aux lifaenbsp;lites tant quât a Dieu,que quât afonnbsp;temple.E apres la mort de loiada, lesnbsp;feigneurs de Iudée vindrent faire lanbsp;courtau roùdôtleroiles creut:fifut Apresnbsp;delaiffé le temple du Seigneur Dieu la mortnbsp;de leurs peres,e feruirent aux bois fa de loianbsp;crés e idoles,de laquelle faute ceux de da loasnbsp;Iudée e delerufalê en porteront la pe^ fedéxnbsp;nitence»Car quad il leur étoit enuoyénbsp;des prophètes, pour les ramener aunbsp;Seigncur,lêquels les auertiiroint,ilsnbsp;nécoutoint point »E Zacarie fis dunbsp;grâd prêtreIoiada,fàifi defeijperit denbsp;DieUjfe prefenta deuantle peuple, cnbsp;leur dit en cête maniéré: Voici quenbsp;vous mande Dieu, Pourtant q vousnbsp;auéstrêpalféles commandemens dunbsp;Seigneur, vous fçrés malheureux: enbsp;pourtantquevousaués lailTélc SeLnbsp;gncur,ilvous deîaiffera.Mais ils fe bênbsp;derent contre iui,c le lapidèrent parnbsp;le commandement du roi, au paruisnbsp;du temple duSeigneunen quoi le roinbsp;loas fe iouuint mal du biê quil auoitnbsp;receu de loiada pere de Zacarie, denbsp;tuer fon fis»E Zacarie en mourât dit la mort dupro'nbsp;phetenbsp;Zaca-*nbsp;rie» ainfî:Le Seigneur y auifera, e en fera la vengeance» Auint au bout de Fan,nbsp;que les Syriens firent vn voyage con^nbsp;trelui,cvindrêt en Iudée e en lerufaznbsp;lem,e défirent tous les feigneurs dunbsp;peuple, e enuoyerent toute leur déznbsp;pouille au roi IJarmafec»E iaçoit quenbsp;les gendarmes Syriens vinflènt enpenbsp;tit nombre, fi êt-ce quele Seignr leurnbsp;donnaledeifus dvne fort grofle ar^nbsp;mée,pourtât que les Iiiifs auointlaifnbsp;fêle Seigneur Dieu de leurs peres:c fînbsp;rent punition de loas.B quand ils lenbsp;furêt départis de lui,le laiflas en main N 2 |
DCCCXLVI, Le n .des croniqucs
A
Ama-' fie roinbsp;delu-dcc»nbsp;4,RoÛ 14
tes douleursjfes gcnsfirêcvn côpiot cotrelui,a caufe du meurtre du fis dunbsp;grâd prêtre loiada, e le tuefêt fur founbsp;^pre iit:c quad il fut mortels Fëfeuelinbsp;rêt en la cite Dauid,mais no pas au cenbsp;mitiere des rois.E ceux q firêt côpiotnbsp;cotre luijfurêt ceux^cirZabad fis dv-ne fêmcAmmonitc^nômce Semaath:nbsp;elo^abadfis dvne femeMoabite,n5nbsp;méé Semaritli»E de fes fis, e du prefêtnbsp;du Seignr quil fit payer,c de la maifônbsp;dieu quil fô da, il en êt écrit en Fhiftoinbsp;reduliure des rois»nbsp;nbsp;nbsp;Chap^XJ^CV,
ESon fis Amafie fut roi en fô lieu, leqlcômëçaa regner enFaage denbsp;vint e cinq ans, e régna en ïerufalê vîtnbsp;Z neuf ans,Sa mere eut nô loadâ de lenbsp;rufalê.Il obéit biê au Seignr, mais nônbsp;pas dvn cueur entier. Quad il fut afinbsp;feuré en fô regnejl tua fes gês q auoîtnbsp;meurtri le roi fô perermaisil ne fit pasnbsp;mourir leurs fis,felô quil êt écrit en lanbsp;ïoiauliuredeMoyfe,lâ ou le Seignrnbsp;lgt;cMti4 cômâde quô ne face poît mourir lesnbsp;Evnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pour lesfîs,nc les fis pour lespe
res,aîs q châcû meure pour fô me'fait» Ledit Amafie aflembla les luifs, e or^nbsp;/ dôna tous les luifs e Bêiamites,felonnbsp;les maifôs,par milleniers e cëteniers,nbsp;c les denôbra depuis vint ans en fus,nbsp;etrouua quil y auoit trois ces milFhônbsp;mes délite gens de guerre,piquiers enbsp;rôdeliers»Dauêtageil loua cet millenbsp;foudars Ifraelites,de cent talens dar-gencMais il y eut vn hôme de Dieu,nbsp;q lui alla dire en cête maniere:Roi,nenbsp;meine pas auec toi Farmée des Ifraelinbsp;tesrcar le Seignr riêt point auec les Ifinbsp;raeliteSjiétêd auec tous les Ephraimtnbsp;tes»Mais va-y toi-même, e guerroyénbsp;vaillâment» Autremêt Dieu, q a puifinbsp;fance de fecourir ou porter encôbrc,nbsp;teferaauoirencôbre deuât les enneznbsp;mis»E Amafie dit audit hôme de Dpnbsp;cu:E q fera il fait des cet talés q iai panbsp;es aux foudars liraelitesÆFhôme denbsp;Dieu lui dit:Le Seignr a biê puiflacenbsp;de ten dôner dauentage»Parainfi A*nbsp;mafie dépailit les deffudits talés aux
foudars,q étoît venus alui du pays Bphraim,pour les faire retournernbsp;leur pays»Si furét fort courroucesnbsp;tre les luifs,e senretournerét en l^^'nbsp;pays en dépitât. E Amafie senharéi^nbsp;e sen alla a tout fes gés en la vallet 0»nbsp;fel,e défit dixmilleSeiriens.Elesnbsp;en prindrét dix mille en vie,quilsnbsp;nerétau fommet dvncroche,elesitfnbsp;terét du haut en bas,dôtils creuercJi^nbsp;tous» E les foudars quAmafie aU^Jtnbsp;réuoyés,afin quils nallafiet auec 1^nbsp;en guerre,feruerétfurlcs villes ut*nbsp;dée,q font depuisSamarie iufquâ unbsp;thorô,e tuerét trois mille luifs,enbsp;rerét vn gros butin»Mais Amafie,^'ynbsp;pres quil fut de retour de lanbsp;des Idumeens, fit fes dieux des |pnbsp;des Seiriés quil auoit apportés, e 1^^nbsp;adora,e leur fit pftim»DequoiIeS^*' jplnbsp;gnr fut courroucé côtrelui, eluinbsp;da par vn prophete en cêtemanieï^'nbsp;Pourquoi faddônés-tu auxdieUJ^^^nbsp;vn P euple,q nôt pas garéti leurnbsp;pie de tes maîscE ainfi quil lui ten^*nbsp;tels ^pos, Amafie lui dit : Ta-oJ^nbsp;côfeillier du roicCeire,quô ne tenbsp;Adôc le ^phete ceflà,e ditde vo»nbsp;q dieu a délibéré de te défaire, pt^® *nbsp;tu as fait vne telle chofe,e ne veusnbsp;croire mô côfeil.Mais Amafie roi J,nbsp;ïudéetintfon cÔfeil, e enuoya ,nbsp;loasfis deloaca2,fis delehu,roidjl;nbsp;el.Sur quoi ledit loas lui fît telle rçPnbsp;fe:ïl y eut vne fois vn chardô duLd nbsp;q mâda a vn cedre du Libâ, quil 0^nbsp;nât fa fille en mariage au fîsduditcPnbsp;dô.Mais il paflà vne bête du Lifî^ 1nbsp;qllefolla le chardô» Tu fais tô coteOnbsp;tu as battu les Idumeés,e pourtâti^vnbsp;-tu tât du braue»Or te tien chés toMnbsp;tu ne fbyes caufe de tô malheur,eflnbsp;netÔbes e toi e les luifs auectoi.Mnbsp;Amafie nen voulut rié faire:carnbsp;le vouloir ainfi,afin de les mettre^nbsp;les maïs des énemis,pourtâtnbsp;toît addônés aux dieux dcsldumenbsp;Siallaloasroi dIffael côbattreconbsp;tre Amafie roi de Iudée,a
-CCXLK O±ie
Le II .des cro niques nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcccl
I vine aeiuuee,eiureties luitsDattusaes Qæ'iab IfraeliteSjCsenfiiirét châcû chesfoi.Bnbsp;Jitvnç loasroidIfrael print Amafieroi de lu*nbsp;partie -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
dcs
^ürs
leru
décjfis de loas, fis de loacaz, a Bethfa^ mes,e le m ena enlerufalê,e abbatti tdesnbsp;murailles delerufalê depuis la porte dnbsp;Ephraim,iufquala porte du coîg, quanbsp;tre céscoudees.E prît tout ibr e Farget,nbsp;e toute la vaiflelle q fe trouua en la mainbsp;fou dieu chésObeded5,eles trefors denbsp;lamaifô duroi,eles ôtages,e sê retournbsp;na a Samarie,E vêqt Amafie fis de loasnbsp;roi de Iudée,apslamortdeîoasfisde Jnbsp;loacaz roi dllrael,qn2:ans. Des autresnbsp;thofes dAmafîeil en et tout au log e^nbsp;critau liure des rois de ludee e dlfraebnbsp;Or depuis le tes quAmafie fe retira danbsp;pres le Scighr,il fefit vn coplot contrenbsp;luienlerulalêjdôtilsen fuyta Lachis».nbsp;Mais on enuoya aLachis apres lui,eFynbsp;, fit-on mourir e Fêporta-on fur deschenbsp;«en Ebn*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
».deju* uaux^eienterra-onaueclesperesen la citéG,L?Dauid.£gt; CZd/j.XXVLnbsp;\ Dôc tout le peuple deludeeprîtnbsp;Joi denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aage de fezans, ele firêt roi
^dec. au lieu defon pere Amafie.Ledit Ozie iKois 14 refitElothjclarecouura alaïudee, apsnbsp;q le roi fut couche auecfes peresjl futnbsp;fot roi en Faagc de fezans^e régna ein*nbsp;quâtedeux ans en lcrufalê.Sa mere eutnbsp;nom lachclie de lerufalêdl obéit au Seinbsp;gnr tout ainfi quauoit fait Amafie fonnbsp;perc,e séploya a feruir Dieu, viult;ât Zanbsp;carie,hôme entédu es ^phecies de Di*nbsp;eu : c tâdis quil fut addÔné au Seighr,nbsp;dieu lui fit auoir bô heurdl fit vn voyanbsp;ge cotre les Paleftins,c abbattit les munbsp;railles de Geth,delabna,e dAzotée bânbsp;tit des villes au pays dAzot e des Palenbsp;ftins,e eut dieu en aide contre les Pale*nbsp;ftins,eles Arabes de Gurbaal,e contrenbsp;lesAmmonitesjlêqls Ammonites luinbsp;payerét tribut: e deuint fi excellét,quilnbsp;fit parler de foi iufquenEgypte.11 bâtitnbsp;des tours en lerufalêvers la porte du conbsp;ing, c vers la porte de la vallee,e vers Fanbsp;glct,cles fortifia.11 bâtit aufïî destoursnbsp;en laforêt,e cauabeaucop de puits:carnbsp;il auoit a force beftial,tât en valides qunbsp;en câpagnes,e des laboureurs e vigne*
ville deludee,e furet les luifsbattusdes A ros parles motagnes,e principallemêt ~nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enCarmehcarilaimoitlelabourage.B
eut Ozie vne gendarmerie de gens de guerre par certain nôbrcjfous la côduinbsp;te du fecretaire lehiete de Maafeie ho*nbsp;me de iuftice,fous la charge dAnaniCjnbsp;q etoit des feighrs de la cour.Les chefsnbsp;de maifos de la gédarmerie etoit en fô*nbsp;me deux mille fix cés,qauoît fous leurnbsp;main trois césfet mille cinqcês châpi*nbsp;Gns,q par leur force de guerre aidointnbsp;auroi cotre fes ennemis.E Ozie pour*nbsp;ueu toute laditte arrhee de rôdelleSjdenbsp;iauelinesjdeheaumesjdhaubergeons,nbsp;darcs,e de fodes pour tirer pierres.E finbsp;fit en lerufalem des fiibtils engins,quitnbsp;mit es tours e creneaux,pour tirer desnbsp;bâtons e grofles pierres,tellemêt quil -fit parler de foi bié loing,pour auoir acnbsp;qs vnaide lî excellétc e puiflànte.Maisnbsp;quad il fut deuenu puilfanc,il en eut le nbsp;eueurhautain,q futcaufe de faperdici*nbsp;on,c fe mefit cotre le Seignr fon Dieiunbsp;Gar il étraenlanefdu têple du Seighr,nbsp;pour faireperfum fur Fautel des pfumsnbsp;E le grâd prêtre Azarie,e auec lui qua*nbsp;tre vints prêtres du Seighr,vaillâs ho*nbsp;meSjétrerét apres lui,efe miret auprèsnbsp;dudit roiOziCjC lui diréull nappartiétnbsp;pasatoi,Ozie,defaire perfumau Sei*nbsp;ghr,ains appartict aux, prêtres enfansnbsp;dAharo,qfont côfacrês pour pfumer..nbsp;Vuidehorsdufaîtuairc:cartu cornetsnbsp;vn crime,encnferas-iahonorê du Seinbsp;ghrdieu.EOsie en eutdépit,tenât ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;14
fa main Fencêfoir pour perfumene ain fi quil fe courrouçoit cotre les prêtres,nbsp;le frôt lui deuît ladre en la prefence desnbsp;prêtres,au téple du feighr,a côte Fautelnbsp;des perfums.Dontle grâd prêtre Azanbsp;rie,e tous les prêtres,le regardâs,e vo*nbsp;yâs quil etoit ladre parle lrôt,le poul*nbsp;ferétincÔtinâthors de leâs:e auffî lui-même fe hâta defortir,acaufeqlc Sei*nbsp;ghr lui auoit fait venir celle maladie.Sinbsp;fut le roi Ozie,ladre toute fa vie^e fe tîcnbsp;ladre envne maifon a-part,pourtâtqu*nbsp;il auoit été accueilli hors du temple dunbsp;Seighnelothâfô fis auoit la charge dènbsp;la maifon du roi,e k gouucrnement de
N î
-ocr page 450-DCCO*
DCCCLI ïotlum.
Acaz
ceux du pays.Des autres affaires dO^ p, zie,le^phete Efaie fis dAmos en anbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;crit to ut au 15 g»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XXVIL
Jot am nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ron/'lnr» on«»/-
roide ludéegt;
aVad O^iefut couché auecfes pe^ res,eêfeueli auecfes peresau chapnbsp;du cemitiere des rois,a caufe quil étoitnbsp;ladrejothâ fon fis fut roi en fö lieu,e a.'nbsp;uoit Io thä vît e cinq ans quad il fut faitnbsp;roi,e régna fcsans en lerufalê, Samerenbsp;eutnôlerufa fille dèSadocJl obéit aunbsp;Seighr toutainfî quauoit faitOziefônbsp;pere,fîn5 quil nctra pas en la nef du tenbsp;pledu feighr:maisle peuple etoit ccorc ßnbsp;débauché. Il réfit la porte damôt du tênbsp;pledu feighr,e bâtit beaucoup au murnbsp;Ophel,e bâtit des villes es mons de lunbsp;dée,e bâtit des châteaux e tours es bounbsp;cages,Il fit guerre cotre le roi des Am^nbsp;nîonites,elesvamqt,telIemêtqlesAmnbsp;monites lui payerêt en celle ânée cêt tanbsp;lés dargétjC dix mille cores de fromét,nbsp;e autât dorge,e lui en payerét autant lenbsp;fec5dân,eletroifiême. Eparaîfî lothânbsp;deuintpuiflàntjpourtât quil tenoitvnnbsp;bo train deueât le Seighr fon Dieu.Des cnbsp;autres affaires delothâ,ede toutes fesnbsp;guerres e fon train,il en et écrit auliurenbsp;des rois dIfrael c de ïudée.11 fut fait roinbsp;avint e cinq ans,erégnafezans enleru .nbsp;falem, Qbap, XXVIII,nbsp;A Pres qlothâ fut couché auec fesnbsp;peres,e enfeueli en la cité Dauid,nbsp;Aca'z fô fis fut roi en ia place:e auoitnbsp;caz vint ans quad il fut fait rofe régnanbsp;fezans enlerufalé.Il nobeitpas au Seinbsp;ghr,c5meDauid fon pcre,ains fiiiuitlenbsp;train des rois dIffaefeno feulemét fo'^ Dnbsp;dit des images aux Baals, mais mêmenbsp;fit encêfement en la vallée du fis Heivnbsp;nom,ebrula fes fisau fcu,feI5 lesabominbsp;nacios des naciÔs q le Seighr auoit dé'nbsp;peuplées pourFamour des enfâs dIlfanbsp;efefacrifia eperfuma es chapelles,efurnbsp;les tertres, e deffous tous arbres feuihnbsp;leux.E pourtât le Seighr fô dieu le mitnbsp;Phaca entre les mains du roi des Syriés, lêqlsnbsp;faitvne le battirét,egaignerét beaucoup de fesnbsp;tuerie gens,quils em menèrent efclaues a Danbsp;desnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;masJl fut auflî liuré entre les mains de
Juifs, nbsp;nbsp;Phaca fis de Romelie, roi dIfrael, leql
Acaz roi denbsp;ludee.
4.Ro($ iS
Le II.des croniques
Acàz
, fitvn gros chapplis defes gés,ctuactt vint mille luifs en Vn iour, tous ges écnbsp;guerre,pourtât quils auoît laiffé hnbsp;ghr dieu de leurs peres, ItéZechrichanbsp;piô Ephraimite tuaMaafeie fis duröl^nbsp;eAzricâmaitre dhôtefe Elcanalafcc^nbsp;depfone duroi,e emmenerétlesIftaeUnbsp;tes de leurs freres deux cés mille qnbsp;mes q fis e filles,pour efclauesjefîg^'nbsp;gnerêt fur euxvn gros butî,leql üsem^nbsp;nerétaSamarie, Or y auoit vn,pP^^*-^ Jnbsp;du feighr n5méOded,leql fortit au 0^
gt; uât de Farmée qvenoit a Samarie,elcür dit aîfi:Pourtât q le Seighr dieudevosnbsp;peres étoit courroucé cotre lesluiis,inbsp;les a mis étrevoz maîs,evous les aues^nbsp;cruellemét meurtris,q la cruauté ennbsp;iufquau cietE maintenant vous vousnbsp;délibérés devous afluiettir come fei'^nbsp;e feruâtes les Iuifs,e ceux delerufalei^-nêt-ce pas faire faute contre le Scigufnbsp;vôtre dieucParquoi écoutés mof,enbsp;menés ces efclaues q vous amenésnbsp;voz frerestautrement vous fentiresj^nbsp;courroux du Seighr.B aucus desprj^^nbsp;paux des Ephraimites,Azariefis del*^nbsp;han,Barachie fis de Mefillemoth,Eslt;^'nbsp;chie fis de Sellh, e Amafa fis dHaéal',nbsp;fe drefferét contre ceux q venointnbsp;guerre,e leur dirent: Vous namencf^^nbsp;poît les captifs icijcar par ce moyévou^nbsp;fériés caufe q nous cômettrionsnbsp;cotre le Seighr,en augmentât nôtf^P^nbsp;ché e crime,cômét sil nen y auoitnbsp;afféSjOU cornent sil ny auoit pas aü^nbsp;de courroux cotre les Ifraelites,nbsp;les gédarmes armés laifferent leseid^'nbsp;ues ebutin deuâtles principaux/^nbsp;uant toute la copagnie. E les homesnbsp;deflùs nôméemêt dits,feleuerét,ept*!nbsp;drét les efclaues, e vêtirêt de la depf^^nbsp;le tous ceux deux q étoît nuds;e ejU^.^nbsp;ils les eurét vêtuse chauffés,ilsleury^^nbsp;lerétamâgerea boire,e lesnbsp;les firét moter fur des ânes,prineip^nbsp;met tous ceux q étoît recreus: e lesnbsp;nerét aIerico,q êt vne ville ou eronnbsp;les palmes,vers leurs freres.puis s e^nbsp;nbsp;nbsp;I
tournerét en Samarie, E en ce tés la I roi Acaz enuoya au roi dAffyhep^^^ I
-ocr page 451-Seignrvous a éleus pouivous tenir de
uât iui,clui feruir^e en lui feruât lui fai-
Onpu^« rifiele
Tîî»n*AmnTT/®c Ezechic DCCGLUIÏ croniqucs
^^aflàilii ebarrn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en- a mettes hors du lieu faint les chofes iio
^flt;^laues E11D ? courfe fur 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoint fait
5'.Aial5 Ga^d^hfa.
? ^^rleSeion u sy etoîtlo .I»'- -'lt;Mluifs '^q^uoitdebaunbsp;8tl,, Snf.QSt ®«oitméfaitcôtrelc Seinbsp;fldiia fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'g^Aphalnafarroi
X'' B..........
EXaÿ*'«diuèpws Pquot;-'''d^ devoz,ppresyeux.Bp
quot;'^'Iddurn; J Pæ^^ôagnr.ede ^^'¦01 d-Affnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la dô.
(¦''¦¦E ledit roi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;e lui ferait de
J. ' P us cotre le Seignr: ri '*6n'drquot;/quot;°quot;quot;gt;^aSoîtnbsp;finbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deSy
ih''*acrificp^S'' ÎPourtâtil leur îfr P«eXT''13^lquot;dairet:enbsp;d.V''''s.E A 'Ere.aluieatous lesnbsp;iHalquot;*'PonD?^ les vaiffeaux
Its ' 'es chan 1? quot;8quot; PtÏ8«.eaga«Ls quot;'A'quot;nbsp;fn '-Quàtaf '^^g^E^'eudefesnbsp;l,'''fain.il en ~affaires^eatout
s.» fois d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;°quot;g a**
PkVàdA XXIX. '''i'-' (c '''feunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fEéauecfcspe^
'¦ r^^ ne,7'elaviUedelerafalê lui^'^'EraePc P oemitiere des
!,e r quot;'foi e, ''''f'foqans quad ^a^^-Samer!^ lefalemvint enbsp;qu\T'' 1 obéit '° AEie,fi|Ie denbsp;'i-an ^quot;Erl'ûa.,,ainfi
Ûar 'gt;4hîquot;«gnè au P^'i' ItsÏÏc'®por?eJ -Pquot;'^'*'''mois,«
Seigfi^ Hïi' '^'tcn '^fnlan|,'P7A'®'Eeuites,nbsp;'tcs^ ''iPu?c-quot;''ere-Br Lât,cleurnbsp;' 'f têNnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vou^^a moi. Leui
P ' EeigÙBdAquot;ïquot;gt;^P®'fiea 8'fd.edevo2peres.e
facrees* Carnoz peres ont failli, e ont faitchofe qui déplait auSeignr nôtrenbsp;Dieu,e Font laiflé, z ont détourne leurnbsp;vifage du tabernacle du Seigneur, ènbsp;lui Ont tournéle dos,iufqua clorre lesnbsp;portes du portail,e éteindre les lapes,enbsp;ne faire nul perfum ne brûlage au lieunbsp;faît,au dieu dIfraet De quoi le Seignrnbsp;a été fi courroucé cotre lés luifs e ceuxnbsp;de lerufalem,quil les a étrâgement faitnbsp;tourmêtereebeeler,corne vous voyésnbsp;gt;our-cela,cômenbsp;lonvoit,no2 peres en fôtpaflé's par lesnbsp;piques,e noz fis e filles e nos fernes ennbsp;ont été emmenés efclaues, Pourtât ai-ie délibéré de faire alliacé auec le feignrnbsp;Dieu diif aefafin quil retire fon enfla-'nbsp;bé courroux de nous.Maintenât, mesnbsp;enfans,ne foyés point nonchalâs:car lenbsp;uâtïufelui feruir,e en lui ferult;ât lui faP
Mahath fis dAmafai, e loel fis dAza-rie,des Cahathitesre des Merariês Cis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
fis dAbdi,e Avarie fis de lalaleelre des Gerfoniês Zoa fis de Zema,e Edén fisnbsp;deloaredes Elifaphaniês Samri elaiefinbsp;e des Aiàphaniês Zacarie e Methanie;nbsp;e des Hemaniês lahiel e Semeire des lenbsp;duthuniës Semeie e Ozieire aitemblexnbsp;rët leursfreres,e fe purifîerêt,e entrerêtnbsp;parle comandement du roi, felô les panbsp;rollesdu feignr,pour nettoyer le têple^nbsp;e entreret les prêtres au plus dedêsdunbsp;têple du Seignr pour le nettoyer,e mfnbsp;D rêt hors toutes chofes fales quils trounbsp;[Ut roi pour uerêt en la nef du têplc du Seignr, e lesnbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;porterêt au paruis du téple du Seignr,
e les chargèrent les Leuites, e les porte rent hors auruifleau Cedro»Ecômëcenbsp;rentle premier iour du premier mois anbsp;purifierre le huitième iour du mois ilsnbsp;entrerêt au portail du Seignneparainnbsp;fipurifierêtletêple du Seignr en huitnbsp;iours:eau feziême du premier mois a-cheuerêtjé entrerêt chés le roi Ezechie,nbsp;elui dirêt quils auoint nettoyé tout lenbsp;têple du feignr,Fautel des brulages,e lanbsp;table ordinaire,e toutes leurs appartelt;
N 4
E^ccliie
. PCCCLV. EsccMc
Le 11. des croniques
gneur.Dôt la côpagnie amena tes tât pour autres lacrificcs,quep^nbsp;remercier le Seighr,outre tous ksnbsp;lages quon amenoit defô bônbsp;quels brûlages amenés parlacogt;^rnbsp;gnie,le nôbre fut foixantedix torlt;^^nbsp;cêtmout5s,deuxcés agneaux, kjnbsp;pour brulager au feignr.E desnbsp;crées il en y eut fix cês toreaux, et*',nbsp;mille q brebis q cheures.E pourW 'nbsp;les prêtres étoint trop peu de géspC»nbsp;B pouoir écourcher tous les brukg^^nbsp;leurs freres Leuites leur aiderétjk**!^nbsp;a tât q la befognefut acheuée, cnbsp;prêtres fe furèt purifiés:car lesnbsp;au oit été plus habiles a fe purifier,nbsp;prêtres.11 y auoit auflî a forcebrukg^^nbsp;outreles grailfespourlaqîipcrite,^ ,nbsp;vin des brulages.Parainfi Foftic^ éunbsp;pie du Seighr lut mis en poîuéot:nbsp;chie e tout le peuple fut bien aife,^^^nbsp;q dieu auoit ainfi depêchéle peupj^énbsp;qla chofe auoitétéfi vitemét vuié^^
P Vis Ezechie mâda a tous les tes e luils, e écriuit auffi des kn'^pjt'inbsp;auxEphraimites cManafïiês,quib'nbsp;fent au têple du feighr enlcrufakjP^*^ fjî:nbsp;faire pâques auScighr dieu dIfrafi'L VÎnbsp;délibéra le roi e fes barôs,c touteknbsp;mune de lerufalê,de faire pâques au k'nbsp;côd mois:car ils ne lauoint peu faik^*nbsp;fon tês,a caufe q les prêtres nétok P^^^nbsp;encor du toutpurifiés,nile peupk^nbsp;fembléenlerulalc.Epourtât ilnbsp;Dbôau roi,eatoutelacômune,nbsp;ner quon fît a fauoir par tout kp^y®,nbsp;Ifracljdcpuis BerfabaiufquaDan, 0^,nbsp;on vînt faire pâques au Seighr dieunbsp;Ifracl en Ieruiàlê:car il y auoit 15gnbsp;quon ne Fauoit fait cômil étoit ecrk*nbsp;Si allerer les heraux a tout les 1 etresq^nbsp;ils auoit receues du roi e de fesnbsp;par toutlepaysdlfraeIedeIudee,eC'nbsp;cuterêtie mandement duroi,quknbsp;telzEnfans difrael retournés aunbsp;Dieu dAbrahâ, difaac, e dikaelj^nbsp;quil retourne au refte de vousqufnbsp;échappé des mains des rois
naccs:e auoït apprêté e purifié toute Ia A tresfacrifices,que pour remerct vaifreile,q Icroi Acaz,quadilregnoit,nbsp;auoitvilainemêcfouiUéepar fa fautetenbsp;q maintenat ces chofes étoït deuât Faunbsp;tel d u Scignr. E Ic rol Esechi'e, quad ilnbsp;fe fut leué au matin, afïebla les feignrsnbsp;dcîavillc,emôtaautêple du Seignr,enbsp;fitamenerfet toreaux,efetmoutons,enbsp;fet agneaux,e fet cheureux,pour défornbsp;faire pour le royaume,c pour le faîtuainbsp;re,e pour Iudée:e dit aux prêtres defccnbsp;dusdAharô, quils brulageaflet fur Faunbsp;tel duSeignr, Dot les prêtres aflômeren tics toreaux,eprindrêtlefang, eFénbsp;pâdircnt fur Fau tehpuis aflomerent lesnbsp;mout5s,e verferêt le fangfur FautehPunbsp;is amenerêt les cheureaux déforfaittifsnbsp;deuâtle roi,e deuât la côpagnie, e leusnbsp;mirée les mains dclTtis, c les affomerêtnbsp;lesprctrcs,edéforfirétatout leur fangnbsp;fur Fauteljpour faire la paix de tous lesnbsp;Ifraelites:car pour tous les Ifraelites a.'nbsp;uoit le roi ordônéle brûlage e la défornbsp;faitte. Puis mit les Leuites au têple dunbsp;Seigneur a tout des cymbales,nables,enbsp;harpeSjfelô le comandemét de Dauid,nbsp;c de Gad voyât du roi,e'du pphete Nanbsp;tban:car cétoit vue dodrine venue dunbsp;Seignr,par la main de fes ^phetes.Dónbsp;quelesLeuites fe tindrétlâ a tout les innbsp;ftrumésdeDauidteles prêtres a toutnbsp;des trôpettes:e Ezechie comandaqunbsp;on fît le brûlage fur Fautehc tout en vnnbsp;même tems on comença a brulager,e anbsp;châterau Seignr,eafonner des trôpetnbsp;teSjCiouer des inftrumés de Dauid roinbsp;dIfracbe toute la côpagnie a. adorer dinbsp;eu durâtlachâterie,elefon des trÔpet-testedura tout cela iufquala fin dubrunbsp;lagc.E quand on eutacheué de brûla-gcr,f e roi e route Faffiftéce sinclinerêc,nbsp;e firctla rcuerécea dieu.Puis le roi Ezenbsp;chice les feignrs dirét aux Leuites qu
J. ilslouaflcntlcScighr par les parolles deDauid, eduvoyât Afaph.E apsqunbsp;iIsFeurétioveulemêtloué,e hûblemétnbsp;adoré, Ezcchie leur dit quils facraffentnbsp;maintenât leurs mains au Scighr,equnbsp;ils sapprochafrcnt,e amenafléntautê-
- pie duSeigneur des bêtes tant pour au
-ocr page 453-Le II,des croniques
Eicchie DCCCLVW
c ne foyés pas comevoz perese ff eres a qfe fôt mépris cotre le feignr dieu denbsp;leurs P er eSjdôt il les a étrâgemêt pugt;nbsp;niSjCÔme vous voYés»Parqi ri enduinbsp;ciffês poît vôtre col,cômevoz perestnbsp;baillés la mai au feignr jcvenés au fainnbsp;tuaire quil a côfacré aiamais,e feruésnbsp;aufeignrvôtre dieu,afin qriil détournbsp;nefô enflâbé courroux de vous»Garnbsp;fivôusretournésàu (eionr,voz frétésnbsp;ecnfasferôtprîs amer ci de Ceuxqlesnbsp;tiennent efclaucs,e retournerôt en cenbsp;pays.Carle feignr vôtre dieu êtbiê finbsp;pitoyable e mifericordieux, quil nênbsp;détournerapas fon vifage de vous,finbsp;Vous retournés alui»Nlais corne lesnbsp;hérauts alloint devilf en ville par lenbsp;pays àEphraim,e deNlanaffe,iufqunbsp;au pays deXabulô,onfemoquoitenbsp;gaudiffoit deuxnoutefoisileny eutnbsp;des Aferiës,Nlanaffics,e 2^abulonvnbsp;cns,qshumilierêt,e alleret enlerufa*nbsp;lê.É auffilesluifs furet pouffés de di*nbsp;tuaêtretous dvn courage,pour exenbsp;cuterleeôvnandemétduroiedesfev Gnbsp;ghrSjfelôle cômandemetdu Seignr»nbsp;bi sanvaffaenlcrufalévnfort grandnbsp;tnbde de gês,pour fairelafetc des panbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;insfansleuainaufecôdmoiSjC oteret
incôtinantlcs autels q étoint en lern falë,tât autres,q des pfums,eles iette
À nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;têt auruiffeau Gedrd ,e facr ifier ervtla
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P aqucle quatorzième iour du feco d
tnois»E,lcsprêtres eBeuites de bote qu ils eurêt fe pur ifierêt,e amener entnbsp;desbrulagesautêple dufei^r,c sacnbsp;quitterêt deleur office,felÔleur c^unbsp;me,nbsp;eu'.elesprêtresverfovtle fang,!'nbsp;uâs delà main desGeuites»Or eny agt;nbsp;uoitplufieurs enla côpagnie quiri éznbsp;toiutpaspurifièste lesVeuites ètoitnbsp;êpêdàèsafacrifier les bêtes depaqsnbsp;de tous ceuxqn ètoit pas nets,poutnbsp;lesfacrer aufei^r »T ellemet^aplusnbsp;grâdpart des Bpbr aimites ,lÀanafitznbsp;eus dfiacariês je'ZA^ulomês ,pour tatnbsp;qi dri etoint pas purifies ,mâger et lanbsp;pâqautrement qridri ètoit ècrit»Gat
D
.felÔlaloideNVoyfefiôme de Ï3v VJ Quad tout ce ..elesprêtresverfovtle fangderecenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;xLleslfraelites q\
Ezechie pria pour eux,difant q le bo Seignr pardôneroit a tous ceux q apnbsp;pliqueroîteaddônerointleur cueurnbsp;adieu,auSeignr dieu de leurs peres,nbsp;encore quils ne fiflent pas felÔ la fainnbsp;te purificacio«B le Seignr exauça Ezenbsp;chie,e remedia au peuple» Si firêtlesnbsp;enfâs dlfrael,qfe trouueret en lerufanbsp;lê,la fête des pains fâs leuain fet ioursnbsp;durâSjèn grâdlielfeîelesUeuites elesnbsp;prêtres louoint tous les iours le Sevnbsp;gnr abô s inftrumcs duS eignr,E Ezenbsp;chie parla fi courtoifement a tous lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^B
Veuites qétoîtbiê entêduses alfaires duSeigntjquils firêtlebaquet de cel
lefolênitédefetiours,en facrifiâtles
bêtes pour la ^pfperité,e remerciât le
feignr dieu de leurs peres.Puis toute
la cÔmunauté fe délibéra de faire fet
autres ioursxe firêt fet iours en lieffe»
CarBzecbieroideludéeauoitmisa- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
partpour la communauté mûlctorc* aux,efetmille quebrebisqcbeurcs;enbsp;les feigneurs autâucvne grade partienbsp;des prêtres fut purifiée» Sife rêiouitnbsp;toutela côpagnie tât des luifs e prêgt;nbsp;très eVeuites,qdeslfraelites ^étointnbsp;venus,e des étragers qui étoftvenusnbsp;du pa'Y s dlfrael,e de ceux qui demonnbsp;r oint en\udée,e y eut en lerufalê vnenbsp;fi grande ioy e,que depuis le tems denbsp;Salomo fis deüauidroi difraeln ennbsp;auoitpointcude telle enlerufalem»nbsp;Puisles prêtres Veuites fe leuerent,enbsp;benirêtlepeuple,e furet exaucés.e arnbsp;riualeur oraiton au faint manoir denbsp;Âdieu au ciel»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap »XXXI»
Quad tout cela fut acfieuéjtous Onbte ^uisytrouuerêqalle Vesdvnbsp;ïé^tparlesvilles d.eludée,ebriferêtles eux é*nbsp;imagesjCtaillerêtlesboisfacrés^erafe träges,^nbsp;ïêttoutallemêtles ebapelles e autelsnbsp;detoutelaludèe,edupays deVienianbsp;min,e dBpfiraim,e deNvanaffè ^e parnbsp;ainfi senretournerêttousles enfans ezeebienbsp;d\fraelcfiàeuncbésfofieenfavillc»B, metor*nbsp;Bzeéfiieordonnalesbandes des pre dr een.nbsp;' tres eVeuites,elesmitentel ordre q lapte*nbsp;recï^eroitlofficede cfiaque prêtre enbsp;A-euv
-ocr page 454-DCCCLIX Escchk
Le II.des croniqucs
Lcuitc,pourbruIagcreGcrifîerpour ä la^rpehte:pourferuire prifer elouxnbsp;er le Sefgncur,es portes du camp dunbsp;Seignr.E le roi employoic de fa cheuänbsp;ce es brûlages tant du matin e du vê'nbsp;presque des Sabbats e nouuelles Itpnbsp;Leuit X X nes e folennites,felon quil et écrit ennbsp;Noinb. x3 laloiduSeignr» Item commandainbsp;ceux de lerulalem quils départilTentnbsp;du leur aux prêtres e Leuites,afin qu*nbsp;ils retinlTent la loi du Seigneur.. Lanbsp;quelle chofe publiée, les enfans dIf-rael apportèrent a force prémices denbsp;blé,e vin, e huile, emiel,e toutes for^nbsp;tes des fruits des chams,e la dîme denbsp;tout. Item outre les Iifaelites,les luifsnbsp;habitans des villes de ludée apport-tointladîmede la vacherie e berge.'nbsp;rie,c la dîme des chofes làcrêes, quinbsp;toint confacrées au Seighrleur dieu,nbsp;ela mectoint par monceaux, lêqueîsnbsp;monceaux on commença fonder au
'J troilîêmemois,eaufettiême ils furetnbsp;achcués.E Ezechie eles feigneurs al--lerent voir ledits monceaux, c en hc'nbsp;nirent le Seigneur e fon peuple dIf-rael.E senquêtaEzechie des prêtresnbsp;e LeuiteSjtouchant lêdits môceaux.nbsp;Sur quoi le grâd prêtre Avarie, de lanbsp;maifon deSadoc,luirêpoditquede^nbsp;puis quon auoit commencé a appornbsp;ter la leuéeau temple du Seigneur, ilnbsp;falloir çny auoittantde refte,fans cequonnbsp;qiiumfi^nbsp;nbsp;nbsp;auoit mangé tout fon foui : tant agt;
intdesdî- uoitleSeignr bénit fon peuple e ceb mes, lecôpagniequiétoitde refte* Adôcnbsp;Ezechie commanda quon mît en ponbsp;int les falies au temple du Seigneur:enbsp;quand elles furet enpoint,on y portanbsp;lalcuée,eladîme,eles chofes facrées,nbsp;loyallementre en auoit la charge Co'nbsp;nenie Leuite,e Semei fon frere étoitnbsp;fon lieutenant: e lehiel, Azarie,Nagt;nbsp;hath Aiàeljleremoth, lozabad, ElicI,nbsp;lelmachie, Mahath, c Banaie furentnbsp;commis fous la charge de Conenie,cnbsp;de Semei fô frere,pourFordonâcedunbsp;roi Ezechie. E Azarie étoit côciergenbsp;delà maifon Dieu, E Core fis de lem^
na,Leuite,étoit portier du Icuant/ uoit la charge des offrâdes quonnbsp;foit a Dieu de fon bon gré, poufnbsp;partir la leuée du Seignr,e les choiesnbsp;faintes iàcrées, E auoit fous fanbsp;Eden,Miniamin,Iefua,Semeie,An^'nbsp;rie,eSechenie,q étoint logés parnbsp;villes des prêtres,pour départirloy*nbsp;lementa leurs freres,felon leurs baænbsp;des tant aux petis quaux grâs,cer'^'nbsp;dire tât aux mâles,qui étoint denoifl'nbsp;brésdepuis trois ans enfus,quarlt;J^nbsp;ceux qui pour sacquiter de kurnbsp;ge de tous les iours,fel5 leur deno^ nbsp;leurs bâdes, entroint au têple dunbsp;gneur,cêt-a-iàuoir aux prêtres den^nbsp;brés felô leurs maifons,e auxnbsp;qui auointpius haut de vint ans, unbsp;leur depoir e leurs bâdes,e auln^r'nbsp;te la copasnie de leurs méfies e fcin^^nbsp;e enfanSjlaquelle compagnie etonnbsp;tée,e étoit iàintemêt facree enleu^nbsp;ficezitem aux enfans dAharopr^*^*'*nbsp;demourans par toutes leurs viu^nbsp;places:lesdefluditshômes,di-ie,c^°^nbsp;ainfî logés pour départir la pr^^^nbsp;a tous les mâles des prêtres,ear®nbsp;les dénombrés desLeuites.Efîr^^nbsp;chie le Caspar toute la ludée,e fenbsp;tabiê e droittemêt e felô fô deuoirr*^nbsp;uers le Seignr fon Dieu,e nétrepr*nbsp;chofe touchât le feruice de la man®nbsp;dieu,e touchât la loi e les commannbsp;mês,en saddônant de toutfon ennbsp;a fon dieu,quil nê vînt heureukrnnbsp;about. Chap.
A Pres ces entrefaittes e oft®®* a).lt; nach crib roi dAifyrie
age en Iudéc,emitf5 câp cotre les fortes,efe délibéra de les pr®n nbsp;par force. Adôc Ezechie voyâtnbsp;nacheribvcnoit,e saddrefibit con nbsp;leruiâlê pour la guerroyer, fe dennbsp;ra auec fes barôs e gêdarmes, denbsp;cher les eaux desfôtaincs,quiri®^^nbsp;hors la ville. Si lui aiderent,enbsp;-on a force gens,e b oucha-on t®nbsp;les fontaines,e la riuicre quinbsp;parmi le pays,de peur que fi
DCCCLXl Scnachérib KH î
Le ll.descroniques
Eizedlie DCCCLXn
dAfly^i^venointjils ne trouuaffent a tantdeauPuis séuertua e refit toutnbsp;lemur abbattu,e hauffales tours, enbsp;îautre mur de dehors, e fortifia Nlel*nbsp;lo,ville de Dauid,e fit a force traits enbsp;rôdelles,e ordôna des capitaines furnbsp;la gendarmerie,eles affembla a foi ennbsp;la place delaporte delavillcgt;e parlaanbsp;eux amiablement en céte manier e:Sonbsp;yés vaillans e vertueuxm ayés peur,cnbsp;ne vous épouêtés duroi dAffyrie,ni lt;nbsp;de toutelapuiflance quil atcar nousnbsp;enauonsplusqueluidl avnbras denbsp;chainc nousauds le Seigneur nôtrenbsp;Dieu pour nôtre aide, e pour fairenbsp;nozbatailles.Par cêtcharâgue dEzenbsp;chicroideludéefesgés furet encouranbsp;gés. Apres celaSenacherib roi dAfnbsp;qricÇquilors étoiç deuâtDachisauecnbsp;toute fafeigneurie^ enuoy a fes gês-^ennbsp;lerufalemjaEzechieroi de ludée, e anbsp;touslesluifs delcrufalé,pourleur di*nbsp;Vharâ' reen céte maniérétVoici que vousnbsp;guede mâdeScnacheribroi dAffyrietQuinbsp;llahfa* vousfaitfihardis détenir garnifô lt;nbsp;ce aux lerufalemeN ét-ce pointElt;2.«chie qmnbsp;luifs. vous abufe,pour vous faire mourirnbsp;4.K0UXS dcfaimede(oif,diÇantqleScignrvônbsp;trcDieuvous gardera des mains dunbsp;toi d Affy rie^Nl apasE-zechielui-mcnbsp;meôtcles chapelles e autels du Sei*nbsp;2neur,eaditauxlui£s eaceuxdelerunbsp;falë,quils deuffentfaireleur deuociônbsp;deuant vu certain autel,« y f air e p er *nbsp;f umtlSlefaués-v ouspashie q i ai fait,nbsp;moi e mesancétr es,a tout«slesnaciôsnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dumonde cDes dieux des naciôs des
À nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autres paysontilspeudefendreleurs
i ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
tousles dieux des naeiôs,qmes ance trtsontmalfacrées,quiaitp«ugar«tirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fonpeupledemamain'îpourpëfeï q
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;levotre vous enpuiffe garentir »Par*
J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oinevouslaiffèspointîEufeï aE»
'2gt;«dvie,nitellemët embabouiner ,qa« vousluicroyés»Daï fi tousles dieuxnbsp;detoutesles nacibs «royaumes bot.nbsp;Eeugarâtirleur peuple de mes mais,nbsp;t de celles de mes ancêtres beaucoup
moinsvous en pourra garêtirïé tre^Telspropos cplufieurs autres tinnbsp;drétlcs gens de Senacherib contre lenbsp;Seignr Oieu,e cotre E^echie fon ier^nbsp;uiteune ccriuitSenachcrib desletres,nbsp;êqllcs il blafphemoit e médifoit dunbsp;Seignr dieu difraeljdifant qtout ainnbsp;fi cpielesdieuxdes autres pays nauonbsp;int pas gardé leur peuple de fa main,nbsp;ainfî nen garderoitle dieu dEzecbicnbsp;le fien^Sicrieretahautc voix en lâganbsp;geludaique,a ceux delerufalê,^ étoîcnbsp;furies murailles,pour les effrayer cnbsp;troubler,a fin de prêdre la villc,e par*.nbsp;lcrêt côtrelc dieu delcrufalê,tout ainnbsp;fi côme cotrelesdieux des autres nacinbsp;ons du mode, faits de maïs dhômes.nbsp;Niais le roiEsecbie,ele propbete E*nbsp;faie fis dAmos,prierêtEgt;ieu touchâtnbsp;cet affaire,e en crierêt au ciel : dont lenbsp;Seignr enuoyavnange,cpii tua tousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de*
tât gendarmes que capitaines e prin* f aittc ces,au câp duroi dAffyrie. Si senre*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fôt
tournahôteufemêtcnfonpays, cen* deSena en G traautemple dcfonDieudâoûceux dïcrib.nbsp;propres quiétoint fortis de fon v en*nbsp;tre,lcmcurtrirent,Parainfi le Seignrnbsp;gar daE^zechie e ceux deferufalê delànbsp;main de Scnacherib roi dAffyrie, enbsp;detousautres,e chaffalcs ennemisdenbsp;toutes parsidôtplufieurs apporterêtnbsp;dès offïâdes auSeignr enlerufalem ,enbsp;des ètr einesaE'Z.echieroi deludèe,dcnbsp;quoi il en fut en grâd effime v ers tounbsp;tesnacions.E)urât cetêsEzechie fvitnbsp;malade iufqu a la mort!, e priait Sei*nbsp;quot;D ^r,leô^luifitpm.eÇfe,eluidonnavnnbsp;figne^lAais tât senfallut quE'z.echienbsp;terres de rrves mains lt;; Qui tt celui denbsp;nbsp;nbsp;X^enr ecôpenfat corn il deuoit,qu il en
eutle cueurlrautaimdôt tantlui que dudèe eXerufale enportalapenitece,enbsp;futlmmdièE'aeehie pour fon outre*nbsp;cuidâce^ui e ceux de derufalêicomSi*nbsp;enqueleSei^r ne les enpunitpasnbsp;viuâtE'xechieQr eutE'z.eehieaforcenbsp;rieheffes,etfutenfortgrandliöneuri Eesrl*nbsp;«.s'acquitdestreforsdargente dor, dnefle^nbsp;«de pierrerie,edépicerie,« derÔdel dE'ae-Xes^ede tqutefortedebrilevai'dellet dûegt;
-ocr page 456-item des greniers e caücs pour le rc^ venu du blé,vin e huile, e des établesnbsp;pour toute forte de beftial, e desnbsp;pafcspourlabergeriejl acquit auflînbsp;des villes,e aforce bercail e vacherie:nbsp;car Dieu lui donna fort aroflé cheuânbsp;ce» lté boucha ledit Ezechie la fournbsp;ce darhoiit de Feau Gehon,eFaddref'nbsp;là par delfous la partie du couchât denbsp;la cité Dauid, élut heureux en tousnbsp;fêsaffairesîfînonque quanta Fambafnbsp;fade queluienuoyerêt les princes denbsp;Babylone,pour senquêter de lui tounbsp;châtie miracle qui auoit été au pays,nbsp;lt; Dieu Fabandona,pourFeflàyer, pournbsp;fauoir tout ce quil auoit au cueur»
Des autres affaires dEzechie,e de ûbontéjil en êc écrit en la propheticnbsp;du prophete Elàie fis dAmos,eaulpnbsp;ure des rois de Judée e difraetE quâdnbsp;Ezechie fut couché aùec fes peres, enbsp;enterré en la montée du remitiere desnbsp;enfans Dauid, e quen fa mort tousnbsp;ceux de îudée,e delerufalé lui eurentnbsp;fait honneur, Manaffé fon fis fut roinbsp;apres lut
¦ Qhap. XXXIIt Manafnbsp;fé roinbsp;deïu^nbsp;dée»
DccCLXni nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;croniques
ge e idole quil auoit faitte,enla Ion Dieu:c5mainfî fût que Dieunbsp;dit a Dauid e a Salomon fonnbsp;en celui temple e en rerufâl,laquelnbsp;il auoit choifîe dentre toutes Us 'nbsp;gnées dIffaeljil logeroitfonnon^^nbsp;mais,eferoitque les liraelites nenbsp;placeroît Jamais de celle terre,la nbsp;le il auoit affignéc a leurs ancêo'^^^nbsp;pour veu quils prinffentgarûeanbsp;cuter tout ce quil leur auoitnbsp;dé,cêt-a-dire toute la lotorSonae ^jnbsp;e droits quil auoit baillésparla^nbsp;de Moylè» Manaffé donque'ûeb^^^nbsp;cha tellement les luifs e ceux delf'^^,^nbsp;Iem,quils firent plus de mal,nbsp;nacions lêquelles le Seigneur 3^nbsp;détruittes pour Famour desnbsp;Iirael:e quelque auertir queleSepnbsp;fît Manaffé e fes gens,ils nynbsp;entendreæpourtâtle SeignejJnbsp;fit venir les capitaines de lanbsp;rie du roi dAiîyrie, lêquelsnbsp;Manalîé,eFenferrcrêt e enchantnbsp;e Femmencrent en Babylone.hnbsp;tât en telle detreflè,fitoraifon3^nbsp;gneurfon Dieu, e shumilianbsp;liant le Dieu defes peres, elenbsp;cêtemaniere.L»O Seigneurnbsp;fant,Dieu denoz peres Abrali^j^j,^nbsp;faac,elacob, e de leur iuftenbsp;qui as fait le del c la terre, enbsp;paremét:qui as lié la mer par 13 Pnbsp;le de ton commandement:tiuinbsp;clos Fabyme,eFas bornéparnbsp;redoutable e louable:duqudnbsp;chofes sépouentent,e trernbl^^ Joinbsp;uant ta vertu,e et la maiefté àc fnbsp;reimportablc,elc courroux»^nbsp;nace infoutenable fur les pc,nbsp;la bénignité de ta promeffenbsp;e infondable,veu que tu esknbsp;fouuerain par tout le mode,nbsp;fericordieux,e qui ne punis p3S if,nbsp;tiers les hommes»Tu es celui,^nbsp;quipar ta grande bonté e mil^nbsp;de as promis aux pécheurs,nbsp;qui iè méferont cotre toi,que fnbsp;pardonneras leurs péchés,e
MÂnaffé auoit douze ans quand il fut fait roi,e régna en lerufa^nbsp;lem cinquantecinq ans» Il defobeitnbsp;au Seigneur, fuiuant les abomina^nbsp;cions des nacions, que le Seigneurnbsp;âuoitdefaittespourFamour des emnbsp;fans dIiracl: il refit les chapelles qunbsp;Ezechie fon pere auoit rafées : e ra-*nbsp;dreflà les autels des Baals: e fit desnbsp;bois facrés:e adora eferuit toute Far^nbsp;mée du ciel:ebâtit des autels au temgt;nbsp;pie du Seigneur, commainfi fût quenbsp;le Seigneur auoit dit que fon nom ffxnbsp;roiten lerufalem aiamais:ebâtit desnbsp;autels a toute Farinée du ciel, es deuxnbsp;paruis du temple du Seigneur: e fitnbsp;pafferfesfis parle feu en la vallée dunbsp;fisHennom:efemêlade deuinemés,nbsp;de volagerie, e enchanterie : e fit desnbsp;prophètes dÂpollon,e magiciens : enbsp;attainale Seigneur par tant de mauxnbsp;quil fit deuant lut U mit auffî vnima
DCCCLXV Manafféprife î t T J
Le 11. des cromques ués,pour veu quils Ce repentent* Or anbsp;êt-ce,ô Seigneur dieu des iuftes, quenbsp;tu nas pas ordonné repêtarice pournbsp;les iuftes Abraham, lfaac,elacob, le*nbsp;quels nont point méfait tontre toi:nbsp;ainsfasordônéepour moi pécheur,nbsp;qui pourtât. q iai fait plus de péchés,nbsp;quàny a de fabloncnla mer : pour*nbsp;tant que iaitâtfaitde fautes,Seignr:nbsp;pourtant que faitant fait de fautes,nbsp;que ie ne fuis pas digne de regardernbsp;eauiferle cielhauv.tantai commis denbsp;fautesûefuis tâtpreffé de liens de fer,nbsp;que ie n ai pas la puiffance de leuer lanbsp;téte,ni dereprêdre monhaleineitantnbsp;ai émeu ton courroux,par le mal quenbsp;iai commis contre toi, en ne faifantnbsp;pointtavolunte,e ne gardant pointnbsp;tes commandemens,en commettantnbsp;tant dabominacions e de fautes.P arnbsp;quoi ie ployé les genoux de monnbsp;cueur,requéranttabontédai péché,nbsp;bcigneuï,ïaipeché:e connoimes fau
tcs.Oontiete prie humblemêt, par* donne moi,Seigneur, pardône moi,nbsp;enemedétruipas totallement pournbsp;tues fautes, eue me fai pas endurernbsp;des maux éternels en te courrouçât,nbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cneme condamne pas a deuoir être
V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tsplusbaslieux delaterr e:ains toi q
csDieu, qui es Dieu, di-ie, de ceux
y nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quiferepentent dauoir peche,mon*
i' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tre enmoitabonté finguliere,en me
fauuantmoiindigne,par ta grade mi fericor de.E ie relouerai toute mavie,nbsp;toilequel toute la puiffâce des deuxnbsp;louc,e qas vne ^oirea tour iamais,nbsp;Amen.KEle Seigneur sappaifa en*
uerslui,eexauçaGpriere,eleramena enlerufalem enf onr egneffi conneutnbsp;Nlanaffé queleSeigUeur éroitDieu»nbsp;E apres celailfitvnmur ala ciré Da*nbsp;uid,par dehors,au canal oil érle Gc*nbsp;hon,deuersleCouchanr,epar où on.nbsp;enrreparlaported.es poiffons ,e en*nbsp;tour Dphel,efitledit mur fort haut.nbsp;Item mir des capitaines en toures lesnbsp;villes fortes de\udée,e braies dieux
lt;rranges,elidoledu temple du^ei*
A^on DCCCtXVÏ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
gncur,e tousîes àùtels quil auoîtbi tis feula montagne du temple du Seûnbsp;gncur,e en lerufalem,elesietta horsnbsp;dclavillfejC mit en pointfautel du S cinbsp;gneur,ey fit des facrifices pouf la pronbsp;fperitéjC pour remercier DieUife ditnbsp;auxluifs quils cuCfent aferuir le Sei*nbsp;gneur Öieu dIfrael.T outefois on fagt;nbsp;crifioit encor es chapelles: mais (fc*nbsp;toit au Seigneur leur Dieu * Des aus*nbsp;tres affaires de M.anafle,e de îoraifônbsp;quil fit afonDieUjC des parolles désnbsp;voyans qui parlèrent alui aunom dunbsp;Seigneur Dieu dIfraeîjOn en trcuucnbsp;en^hiftoire des rois dIfraeh Itemnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
de fon oraifon,e de ce quil fut cxaugt;
cè,e de tous fes méfaits e fautcs,c des
lieux êquels ilbâtit des chapelles, ey
ordonna desboisfacrés e images,de*
uant quil shumiliât,il en et écrit au
liure dHozafiE quand Nlanaffe fut couche auec fes peres, e enterré en fanbsp;maifon,Amô fon fis futroi pour lui, AmoUnbsp;lequel auoit vint e deux ans quand ilnbsp;nbsp;nbsp;dé
fut fait roi,e régna deux ans enlerufa hideé*, lemdl defobéit auSeigneur ,cómm a*nbsp;uoitfaith/lanaffe fonpere,e facrifia enbsp;feruitatouteslesimagesquauoitfaitnbsp;tes Nlanaffe fonpere,c ne shumilianbsp;pas deuatle Seigneur,comme sètoitnbsp;humiliéNlanaffefonpere,ains fit A*nbsp;mon beaucoup de fautes.Dont fesnbsp;gens firent complot côtrelui,e le mi*nbsp;ïcntamoït en fa maifon*E ceux dunbsp;pays tuèrent tous ceux qui sétointnbsp;complottés contreleditroi Amon,énbsp;firentroilofiefonfis enîonliem
Qhap. XXXlllb yDfiefutfait roi ahuitans: fe régna doficnbsp;xenlerufalemtrete vnan Al obéit au roi denbsp;SeignY,efuiuitle train dcDauidfon dndéenbsp;pere,fans le détourner ff a droit na fait re*nbsp;gauche?Elanhuitiême de fon r egne^ fair elenbsp;étant encor enfant,ilcbmen^aa sad* templenbsp;donner auDieu de Dauid fonpcrc* 4^»«nbsp;E Van dou-xiéme il commenta a net*nbsp;toy erlcsluifs e ceux de\eYuîalem,desnbsp;chapelles ebois facrés,e images tantnbsp;taillées que de fonte, e fit ïïder en fatnbsp;Ç)
-ocr page 458-DcccLxvK J... LcII.dcscroniqucs
|
prefencclcs autels des Baals»c mit en pieces lés idoles qui e'toint dcflus,nbsp;e briià e menuifales boucages facres,nbsp;e images tat taillées que de l;onte,e ennbsp;épardit la poudre par deflüs les tom^nbsp;beaux de ceux qui leur auoint facrpnbsp;fié,e brûla les os des prêtres fur leursnbsp;propres autels,e nettoya Judée e lerunbsp;falem. Item parlés lieux deshabitésnbsp;du pays de Manafle, e dEphraim, cnbsp;des Simeoniens, iufquen Nephtha^nbsp;lijil raJà par tout les autels e bouca--gésiàcrés,emcnuifaemit en poudrenbsp;les images, c depeça toutes les idolesnbsp;de tout le pays diifael : puis sen re--tourna en lerufalem, E Fan dixehuitnbsp;dé Ion regne, le pays e le temple nct^nbsp;toyéjil enuoya Saphan fis dAfâlie, cnbsp;Maafcie preuôt de la ville, eloha fisnbsp;deloacaz treforier des chartres,pournbsp;refaire le temple de fon Dieudêquelsnbsp;allèrent trouuer legrand prêtre Hd*nbsp;cie,e lé firent bailler Fargcnt quon apnbsp;portoit enlamzulbnDieu, lequel lesnbsp;Leuites,qui gardoint Fentrée,auointnbsp;amairédesManalfiêse Ephraimites,nbsp; de tout le refte des Ifraelites, e denbsp;tous les luifs e Beniamites: e sen re^nbsp;tournerêt cnlerulàlem,e le liurerentnbsp;au maîtres ouuriers,quiauoîtlacharnbsp;ge du temple du Seigneur, E Iesmailt;nbsp;tres ouuriers qui befongnoint aunbsp;temple du Seigneur, le dépendirentnbsp;a raccoutrer c rabiller le temple dunbsp;Seigneur, e en payèrent les charpen^nbsp;tiers emaflbns,pour acheter des piernbsp;res de taille, e du bois pour les io^nbsp;intures, e pour plancher les maifonsnbsp;que les rois de ludée auoint gâtées.Enbsp;les hommes faifointloyallement Founbsp;urage,fous la conduitte de lahath enbsp;Abdie Leuites, defeendus de Mera^nbsp;ri,e de Zacharie e Mofbllam Cahathinbsp;tes,quiétointpour mettre les autresnbsp;en euure : lêquels Leuites làuoît tousnbsp;louer des inftrumens deMufiqueJlsnbsp;auoÿît auflî la charge des portefaix,enbsp;mettointenbefogne tousles ouurEnbsp;crs,envn office e autre; e des Leuitesnbsp;auffi étointles fecretaircs, cnbsp;cportiers,E ainfî quils tirointFafS^^nbsp;qui auoit été apporté au tempU dnbsp;Seigneur,lc grand prêtre Helcictî'*'^nbsp;ualeliurede laJoi du Seigneur,nbsp;léeparMoyfe,e dit au fecretairenbsp;phan quil auoit trouuéle liurc otnbsp;loi au temple du Seigneur, e le bailnbsp;audit Saphan.E Saphan porta leéi^nbsp;ureau roi,e fît au roi' fon meJTag^,nbsp;fant en cêtemanierezTout ce quianbsp;té enchargé a tes lèruiteurs,ilsnbsp;fait:ils ontbattuFargêt,qui sêttroU'nbsp;ué au temple du Seigneur, e Font |
» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A uré entre les mains des preuotsen* X lt;l'tir/nbsp;tres des euures.E dauentagelcoiunbsp;cretaire Saphan conta au roi,nbsp;ment le grand prêtre Hclcielui auti*^nbsp;baillé vn liurc,e fc print Saphan aitnbsp;re deuant le roi. E quand le roiou'tnbsp;les parolles de la loi, il defeira ftsnbsp;billemens,e commanda a Helcit,t^nbsp;Ahicam fîs de Saphan,eaÂbdon b*nbsp;de Mica,e au fecre taire Saphan,ea^'nbsp;faieferuiteurduroi,en cête manitt^^nbsp;Allés demander confeil au Seignt^^nbsp;pour moi e pour le demourantnbsp;raelites e luifs, touchant les paroi*'-duliurequona trouué:carvnenbsp;de colere du Seigneur êt épanduéItt*nbsp;nous,pourtantque noz peres no*nbsp;pas exécuté la parolle du Seignt*^nbsp;en faiJànt tout ce qui êt écrit ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{Ju' ure, Adonc Helcie e les gens du iquot;^* / sen allèrent trouuer la proph^bnbsp;Holda,femme deSellum,fîsnbsp;caath,fis du garderobbe Hafra,la9bnbsp;fe tenoit en lerufalem en Fautre pa^ti^nbsp;delà villc,e lui conterentle cas.b ,nbsp;quoi elle leur fît telle rêponfe.nbsp;que dit le Seigneur Dieu dIfraéî.y*^nbsp;tes aFhomme qui vous a cniioy^^nbsp;moi: Voici que te mâdele Seigucut*nbsp;Je ferai venir du mal fur ce lieu e 1^*nbsp;ies habitans, a-fauoir tous les ninbsp;heurs écrites au liure quon a leunbsp;nantie roi de ludée,pourtant qnnbsp;mont laiiré,c on fait encenfemen^^nbsp;autres dieux,pour mattainer en |
WXlX iofic
tes leurs euures.D ont ma colère cou a i le tellement contre ce lieu, quelle nenbsp;fera point éteinte. Eau roi de ludée,nbsp;qui vous a enuoyéspour demandernbsp;confeil auSeignr,vouslui dires ain*nbsp;fr.Voici que te mâdele Seigrir Dieunbsp;difrael: Quât auxparollesquetuasnbsp;ouyeSjpourtantqtu en as eulecueurnbsp;amolli, e tCS humilié deuant Dieunbsp;quad tu as oui les menaces quil a faitnbsp;tes cotre ce lieu,e contre fes habitas,nbsp;cteshumilié deuant moi,e en as de*nbsp;fdréteshabillemens, e en as plouténbsp;deuant moi,ietai auffi exaucé,dit lénbsp;Seigneur. Sache que te te mettrai a*nbsp;uectes ancêtreSjC te ferai enfeuelir ennbsp;paixdansque tes y eux voy et tant denbsp;maux queie ferai venir fur ce Vieu enbsp;fur feshabitans.E quandle roi entennbsp;4-^oi$ I)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nouuélles , d enuôy a aftem*
hier tousles côfeiïliers de \udee e de \erufalem,e môtafe roi au temple dunbsp;StigneuY,accompagne de tous ceuxnbsp;deVudèc e deVerufaVem ,c des prêtresnbsp;ebeuiteSjbrieuement de tout Ve peunbsp;pie depuis Ve pVus grâdiufqu aupVusnbsp;petit: e Veut en Veut prefence toutes
uèautempVe duSeigneurtefe tenant
Le II des Groniques
Iofic DCCCLXX
de pâqueSjle quatorzième du pré* 4.koiiiî mier mois:e commiclcs prêtres furnbsp;leur office, e les encouragea au ferui-ce du temple du Seigneur,e dit ainiinbsp;aux Eeuites confacrés au Seigneur,nbsp;lêquels enfeignoint tous les Ifraeli*nbsp;icsxNVettésla faintc arche au templenbsp;que Salomon fis de Dauid, roi dIf*nbsp;rael,abâti,afin quil nelavous faillenbsp;porter fus voz épaules,e ferués mainnbsp;tenant auSeigneurvôtre Dieu,e auxnbsp;Ifraelitcs fon peuplexe vous departif-fés felonvoz maifons e bandes,félonnbsp;f écrit deDauid roi difrael, e celui dénbsp;Salomon fon fis: c vous trouués aunbsp;Vieu faint, pour départir les maifonsnbsp;du menu pcupVevoz frères, félon Venbsp;partage de Va maifon des Deuites: ènbsp;facrifiés Va pâque, c Vous purifiés enbsp;mettes vozfieres enordre,pour fai*nbsp;rc comme Ve Seigneur a commandénbsp;parNVoyfe.Elofie mitapart pour Venbsp;menu peupVe,des agneaux e cVtcuronbsp;aux,Vetoutpour paques ,pour tousnbsp;ceux qui sy tr ouuer ent,a-(auoir trennbsp;te mille, e desbeufs trois mille : e cc*nbsp;Va,deVacbcuanceduroi, Item desnbsp;feigneurs de fa court mirent a partnbsp;de leur bon gré pour Va nacion desnbsp;prêtres e Deuites cc quifenfurt, WeV*nbsp;ciejTLacaric.cdebieV,concierges deVhnbsp;maifonDieu,donner ent auxprêtr esnbsp;pourÇairepàques,deuxmiVVc fix cesnbsp;qu agneaux que cbeureaux ,e troisnbsp;ccsbeufs.E Conenic,eSémeie,eb^a
'fl
I
'1
. c p\e depuis Ve plus ^tâà iuCcpi au plusnbsp;petit' e Icut cu Veut ptefeuce toutesnbsp;VespatoWes duiiute dcVa\Viaucc,ttounbsp;uèauteïupXe ÄuSeigueurtcfe tenantnbsp;envnpxApitre^Çitpadïes deuâtVeSeinbsp;^neur ,d. aVVet apresVe Seigneur ,e ^atnbsp;ôtïÇçs eotnanàenvcns^auettiÇtemensnbsp;e oï àonaces »àe to ut ton cueut e counbsp;ta^c ,en exeeutantXes pat oVies àe VaVnbsp;Vianeeéetittes audit \tute» Oïètotntnbsp;ptetens tous ceuxepüte ttouuetent t\tanae\Çesîtetcs,eW^taViie,e\ete\,enbsp;enVetutaVtn^eXes^eniatnites'.üsacz A.o'xg^âad^ptindpauxdesVeuiteSjennbsp;totdetenteeuxdeXetuÇaXetnaVa diui 'nbsp;neaWianee duVùieudeXeutspetes»
XtenvotaXoditVoiie toutes abotni* nations detoutesXes tôttèes des en*nbsp;Vans dWtaeVe tenement appXicpxetnbsp;tousVesWtaAiteSjtpxi s''J ttouuetent,nbsp;a adotet deurDieu, çpxe de toute Çanbsp;' oÇ\tnbsp;nbsp;quot;vieds neÇe tetitetent d aptes \e Set*
vattot ^ueutriieudeVeutspetes.
donnerentauxDeuitespoutÇairepa ' ques ,cinqnnVVet e cinq cens beufs»nbsp;Rinb quand on eut mis or dr e en VaV*nbsp;faire, e epi on eut mis des pretres ennbsp;deur état, e desd^euites endeursban*nbsp;des,Çedonde commandement duroi,nbsp;onÇacribâdapàtptet edesprétres r ecenbsp;uointdeÇang^dedamain des d-ceuites,nbsp;edesDeuites ècorlt;boint,eretira-onnbsp;i quot;vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;desbruda2es,pour des approprieriez
a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enderuÇadem paquesnbsp;nbsp;nbsp;don qaedes maiions du menupeupde
turn, X3uoeigneur,eÇacriba-ondaigneau nbsp;nbsp;nbsp;etoint départies, pour des offrir au.
\
-ocr page 460-DCCCLXXI lofîc
Seignr, felon quil et écrit au hure de Moyfe:eairifîdesbeufs. E rô tiret lesnbsp;agneaux ou cheureaux de pâques aunbsp;feu,felonlaeôtume:e cuifirêtles chonbsp;fes faintes en des pots, marmites, enbsp;thaudcrons,e les départirêt vîtemetnbsp;atout lemenü peuple. Puis apprête-^nbsp;rent a magér pour eux e pour les prênbsp;tres: car les prêtres fis dAharon fii'nbsp;rent empêchés a brulagerles brula^nbsp;ges e graiffeSjiufqua la nuit : e pourgt;nbsp;tant les Leuites apprêtèrent a nian^nbsp;ger pour eux e pour les prêtres fisdnbsp;Aharon.Éles chantres defeendusdnbsp;Afaph faifoint leur deuoir, felon lenbsp;comandement de Dauid,edAfaph,nbsp;,dHemâ,e de leduthun le voyant dunbsp;roizeles portiers étoint a chaque pornbsp;te,fansque nul deux laifiâtfonoffpnbsp;cc,a caufe que leurs confins les Leuhnbsp;tes kurapprêtoint a manger .Si futnbsp;mis en point tout le feruice du Sepnbsp;gneur en ce iour la, pour faire pâ-qucSjC brulager les brûlages fur Fau^nbsp;tel du Seigneur,felon le commandement du roi ïofie:e firent les enfansnbsp;dIfrael, qui sy trouuercntjla pâquenbsp;en ce tems la, e la fête des pains fansnbsp;leuain parfet iours:e nauoit-on faitnbsp;nulletelle pâque entre les Ifraelites,nbsp;depuis le tems du prophete Samuel:nbsp;c nauoint tous les rois dIfrael faitnbsp;nulle telle pâque q fit lofîe e les prê-'nbsp;trese IesLeuites,e tousles luifse Ifnbsp;raelites qui sy trouuerent, e ceux denbsp;lerufalem : c fut laditte pâque faittenbsp;4.RMtx) Fan dixehuitiême du regnedelofie.nbsp;ierr.4«nbsp;nbsp;Apres q ïofieeut tout ainfi mis en po
intle têpîe,Neco roi dEgypte faifoit vnvoyage de guerre côtreCarcamis,nbsp;qui et vne ville aflife fur FEuphrat : cnbsp;ïofieluifortitau deuant. ENecoluinbsp;enuoya dire par vn ambaflàde en cê^nbsp;temanierc:Quas-tu afaire aueemoi,nbsp;roi de ludéec'cc nêt pas toi a qui f ennbsp;veuxauiourdhuûains en veux a vnenbsp;race de mes enncmis:e Dieu ma cO'nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mandé de me hâter.Laifîcfairc Dieu
qui et aucc moi, de p eur quil ne te dé
truife.MaisIofie nelaiila pas 1er aifailline du defir quil auoitnbsp;côbattre,nécouta pas lesparolksnbsp;Neco,qui venoint delà boud^nbsp;Dieurains lui alla liurer la batailknbsp;la plaine Mageddo.Ê les archkrs *'nbsp;rerent contre Iui:fi commanda anbsp;gens quils Fôtalîent de la, difantnbsp;il étoitfortnauré.Dont fesnbsp;terént du chariot, c le mirent fufnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
fécond chariot, c Pemmenercn£^*lJ'J lerufalem, c mourut, e fut enterre nbsp;cemitiere de fes peres,e fut plour^nbsp;tous lesluifs, e de ceux dclerufakgt;^nbsp;Elercmiefitvnelamentacion ni*'* 'nbsp;fie,efont encore tousles chantrt^nbsp;chantrerefles en leurs lamentacKnbsp;mencion delofie,e en a éténbsp;côtume entre les liraelites, côm nbsp;écrit es lamentacions. Des autr^^nbsp;faires de Iofie,e de fa b5té,par lalt;iy^nbsp;le il faifoit ce qui êt écrit en la lo*nbsp;Seigneur,c de fes faits,il en êt toutnbsp;long écrit au liure des rois dHra^nbsp;de ludée.
ECeux du pays prindrent loa^ fis de ïofîe, e le firent roi aunbsp;de fon pere lofîc en leruiâlenit^ j nbsp;uoit loacaz vint e trois ansnbsp;ilfut fait roi,e régna trois mois tUnbsp;ruiàlem . Puis Neco roinbsp;k démît de fon office ennbsp;fit vne taille fur le pays de cent tal^^^nbsp;dargent, evn talent dortefitnbsp;ludee e de leruiàkm Eliacimnbsp;dit Ioaca2 , c lui changea founbsp;en loacim : e print fon frere It, j;nbsp;c Femmena en Egypte. loariiU b,nbsp;fait roi a vint e cinq ans, eregua ,nbsp;2eans en Ierufalem,e defobeitatt 1nbsp;gneur fon Dieu. Contre It ojznbsp;voyageNabucodonofor roi denbsp;bylone,e Fenchaina eemmeua^^^^nbsp;bylone,comporta aulîi ennbsp;ne de la vaiffelle du temple dunbsp;gneur,e la mit en fôn palais en banbsp;lone* Des autres affaires de^oa^nbsp;des abominacions qu il fît, e
f''
SS Le ïl.dcs croniques DcLXxini
I nbsp;nbsp;nbsp;meursjil en êt écrit au liure des rois d ,
Ifraeledeludée* Eloachinfonfisfut lüà' ^oipourlui:cauoitïoachinhuit ansnbsp;quad il fut fait roi,e régna trois moisnbsp;tdix iourscnlerufalê,e defobeit aunbsp; Seigneur.Efurieprintems Nabuco*nbsp;donofor roi de Babylone Penuoyanbsp;querir,ele fit mener en Babylonea*nbsp;ueclaplus belle vailTelle du têpledunbsp;^Roii Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fit roi de ludée e de lerufalé
Sedcciefonfi-ere* Sedeciefutfaitroi aonzansre régna en îerufale onzâs.nbsp;Il defobeit au Seighr fon Dieu,e nenbsp;shumilia pas deuant le prophete lerenbsp;iuie,qui PauertilToit de-part le feignr:nbsp;ainsfe rebella contre le roi Nabuco*nbsp;donofor,auquelil auoit fait fermentnbsp;de-part Dieu:e eut le col fi endurci, enbsp;lecueurfi opiniâtre, quil ne voulutnbsp;point retourner au Seigneur Dieu dnbsp;Ifrael* Item tous les leigneurs tantnbsp;des prêtres que du peuple,augmentcnbsp;rent le crime, en fuiuant toutes les vbnbsp;knies des autres naciôs, e fouillèrentnbsp;k temple du Seigneur,lequel il auoitnbsp;facré enIerufalem*E quand le Seighrnbsp;Dieu de leurs peres leur enuoyoit, enbsp;derechef enuoyoit diligemment fesnbsp;ineflagiers,a caufe quil épargnoitfonbsp;peuple e fon manoir, ils fe gaudilTo*nbsp;int des meflagiers de Dieu, e méprbnbsp;fointfesparolles,efemoquoît de fesnbsp;prophetes,iufqua tât qualafinleSeinbsp;Jiofoy ghr môta en vne colere irremediablenbsp;détruitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peuple,e leur fit venir le roi
des Caldeens, qui meurtrit a la poin* km. te de îépée leurs iouuenceaux en la
^Roi{
».
maifon propre de leur famtuai're, e n* épargna ne îouêceaux, ne pucelle, nenbsp;vieillard e plus que vieillard: to ut futnbsp;mis en famain:e emporta en Babyloxnbsp;ne tous lesvaifl'eaux de la maifon Dpnbsp;eUjgrâs e menus,e les treiors du tem*nbsp;pie du Seigneurie ceux de la maifonnbsp;du roi,e de fes barons* E brûlèrent lanbsp;maifonDieu,craferent les murs denbsp;ïerufalem,e mirent le feu en tous fesnbsp;beaux edifices,e gâterêt toute fa plainbsp;faute vailfelle* E ceux qui refterentnbsp;dêtre tues, il les tranfporta en Ba^nbsp;bylonc,e furent feruiteurs de luie denbsp;fes enfans , iufqua tant que royau*nbsp;te de Perfe regna:afin que lût accom-»nbsp;pli ce quauoit dit le Seigneur par lanbsp;bouche de leremie, lt;fêt afin que ce-pêdant la terre iouît de fes Sabbats,nbsp;laquelle fe repofa tandis qu elle futnbsp;deshabitêe,pour accomplir foixantenbsp;dix ans* E Pan premier de Cyrusnbsp;roi de Perfe,afîn que fût accompli cenbsp;que le Seigneur auoit dit parlabou^nbsp;ehe de leremie,Cyrus roi de Perfe,iipnbsp;fpiré du Seigncur,fit publier vn mannbsp;dement par toutfon royaume, par é'nbsp;critjdont lecontenu êtoit tel .Voicinbsp;que dit Gyrus roi dePerfe* Le Sebnbsp;gneur Dieu du ciel ma donne tousnbsp;les royaumes du monde,e fi ma baibnbsp;lé charge de lui bâtir vn temple en le*nbsp;rufalem,qui êt enïudée.Sil y a hom*nbsp;me dentre vous qui foit de fon peu*nbsp;pie,quil yaille,e que le Seigneur fonnbsp;Dieu foit aucc lui.
t.Epr.i Iere.zj,nbsp;^9»
Laßn du ficond liure des Croni^ues^
O 5
-ocr page 462-DCCCLXXV Cyras
Le I.dEfdras
Le retour de Babylon e
DCCCLÏ^^
|
Le premier liure dEfdras- Cyrus rêuoyenbsp;lesluifsnbsp;en lerunbsp;fàlem,__ i.cfcr.jtf rusroidePerl Itre.if Chap^ L E premier an de Cyrus roi de Perfe, afin quenbsp;fûtaccoplice quauoitnbsp;dit le Seigneur par lanbsp;bouche de Ieremie,Cynbsp;fe,inipire' du Seigneur,nbsp; fit publier vn mandement par toutnbsp;fon royaume,par ecrit,dont le contenu etoit tel: Voici que dit Cyrus roinbsp;de Perfe, Le SeignrDieu du ciel manbsp;donne tous les royaumes du mode,nbsp;e fi ma baille' charge de lui bâtir vnnbsp;temple en ïerufalem,qui et en ludée»nbsp;Sil y a homme dentre vous qui foitnbsp;de fon peuple,quil aille de-part fonnbsp;Dieu, en lerufalem, quiet en ludée,nbsp;pour refaire le temple du Seighr dieunbsp;dIfraeljlequel Dieu eç en lerufalem,nbsp;E que tous ceux qui font de refte, ennbsp;quelque lieu que cefoit ou ils font e-trangerSjfoyent aides par ceux du panbsp;ys enargent,enor,en biens e bêtes,nbsp;fans ce qui fera donné de franc vouloir pour la maifon Dieu de lerufalê.nbsp;Adoucies chefs demaifons deludée, e.deBeniamin,e les prêtres eLe-uiteSjtous ceux qui étoint inipirésdenbsp;DieUjSapprêterêtpour aller bâtir lenbsp;temple du Seigneur, en leruialem: enbsp;tous leurs voifins dalentour leur ai- derent en vaiffelle dargêt e dor,e en autres biês ebêtes e étreines, iàns cenbsp;qui fut offert de franche volunté, Bnbsp;La vaif Cyrus tira la vaiffelle du têple du Seinbsp;felleêt gneur, laquelle Nabucodonofor a-repor- uoit emportée de Ierufalem,e Fauoitnbsp;tée enïenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 a maifon defonDieu:Cyrus |
rufàlê, roi de Perfe la mit hors parles mains deMithridat fon treforicr, lequel lanbsp;deliura par conte-fait a Sasbafargounbsp;uerneur de ludée:de laquelle vaiffel-lelenôbrefenfuit, llyauoit trentenbsp;flafeons dor:e mille dargent : vint enbsp;neuf couteaux: trete hanaps donquanbsp;tre cens e dix hanaps dargent, de inonbsp;indrepris:e mille autres vaiffeaux^nbsp;Les vaiffeaux tant dor que dargentnbsp;furent en fomme cinq mille quatrenbsp;cens:lêquels Sasbafar,auec ceux quinbsp;sen alloint dexifemporta de BabV''nbsp;lone en lerufalem. Chap. H*nbsp;SEnfuiuêt ceuxdelaprouince,qifnbsp;entre les bannis (lêqlsNabucoHo inbsp;nofor roi de Babylone auoit trâfpornbsp;tés en Babylone) délogeret, e sente fnbsp;tournerétenlerufalêeen ludée,cha^nbsp;cû en fa ville,lêqlsvindrêt aueeZoronbsp;babel,Iefua,Nehemie,Saraie,ReeHe, nbsp;Mardochée,Belfan,Mefpar,Beguaijnbsp;Rchû, eBaana:fenfuit,di-ie,lenôbrenbsp;des hômesIffaelites.Lesfis dePharcsnbsp;furet deux mille cêt foixante douze»nbsp;Les fis de Sephatie trois cens foixatenbsp;douze,Les fis dAra fet cens foixatenbsp;qnze.Les fis de Phahathmoab,defecnbsp;dus de Iefiiaioab,deux mille huit cesnbsp;e douze,Les fis dElam mille deuxnbsp;C cinquante quatre. Les fis deZatbunbsp;neuf cens quarante cinq. Les fis denbsp;Zachée fet cens foixante. Les fisnbsp;Bani fix cens quarantedeux, Lesn^nbsp;de Bebai fix cens vint e trois. Lesnbsp;dAzgad mille deux ces vintedeuX»nbsp;Les fis dAdonicam fix cens foixantenbsp;fix. De Beguai deux mille cinquantenbsp;fix , DAdin quatre cens cinquant*^nbsp;quatre. DA ter, defcêdus dEzecbi^nbsp;quatre vîts edixehuit,DeBefai troisnbsp;cens vint e trois. De lora cente doU'nbsp;ze,DHafum deux cens vintetr^^*nbsp;DeGibbar quatre vintse qn^e.P^nbsp;Bethlehem cent vint etrois.DesI^^'nbsp;tophatiês cinquâte fix.Des Anath^'nbsp;tiens cent vint c huit.Les fis dAznnbsp;ueth quarâte deux. De Cariathiaru]^nbsp;Cephirains e Berothiês fet ces quara'nbsp;te trois,DHarama e Gaba fix cetvi*^nbsp;e vn. Ceux de Machmas cent viu^^nbsp;deux. Ceux de Bethel edHai deUXnbsp;cés vint e trois,Les fis de Nebo 'nbsp;quante deux.DeMagbi cet cinqua^^^nbsp;fix.Du fecôd Elam mille deux ces cin |
'^CcLXXvn L«ctóurde I dEidras nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;DcccLXXvni
quante quatrc.DHarim trois cens e a uât vn grand prêtredé clarté e ende «t.qtiiscn vint.DeLodadideOnonfet cêsvitnbsp;ccinq.Delereco trois cens quarantenbsp;cinq» De Senaa trois mille fix censenbsp;trête.Les prêtres defcêdus deladaie,nbsp;delàmaifon deïefua,neul cens foixânbsp;tctreze.Les fis dEmmer mille cimnbsp;quâte deux» De Phashurmille deuxnbsp;cês quarâtefet» DHarim mille dix enbsp;fet.LesLeuitesdefcendus deïefua enbsp;Cadmiefdes enfans dOdauie,foixâ/nbsp;te quatorze» Les châtres, defeendusnbsp;dAfaphjCent vint e huit» Les fis desnbsp;portierSjde Scllû,dAter, de Talmo,nbsp;dAccub,dHatita,de Sobai, furêt ennbsp;tout cent trente neuf» Les addonnésnbsp;defcêdus de Siha,dHafupha,deT abnbsp;haothjde Ceros,de Siaa,de Phadon,nbsp;de Lebana, dHagaba, dAccub, dnbsp;Hagab,deSamlai,dHanan,de Gid/nbsp;éel,deGahar,deRaaie, de Rafîn, denbsp;Necoda,de Gazam, dOza, dePha/nbsp;fia, de Befaij dAfna, de Munim, denbsp;Ncphufim,deBacbuc,dHacupha,dnbsp;Harhur,deBasluth,deMahira,dHar inbsp;fa,de Barcom,deSifara,deThama,dcnbsp;Nafia,deHatiph a:item les defcêdusnbsp;^cs gens de Salomô,de Sotai, de So/nbsp;pHereth,dePharuda,delala,de Dar/nbsp;ton,de Giddefde Saphatie,dHattil,nbsp;dcPhochereth:lcs Sebaimiens defeênbsp;dus dAmules addonnés di-ie, e lesnbsp;defeendus des ges de Salomon,furêtnbsp;en tout trois cês quatre vîts e douze»nbsp;EThelharfa,Cherub, Addan, eEm/nbsp;mer,venus deThelmela,ne peurentnbsp;môtrer leur maifô e race,pour fauoir inbsp;silsétoîtlfraelites»Les fis deDalaie,nbsp;dcTobie,cdcNecodafurêtfix censnbsp;cinquante deux»E delà race des prê/nbsp;trcs,lesenfâsdHabaie,dHaccos,edenbsp;Bcrzelai(leql auoit époufévne des filnbsp;les deBerzelaiGalaadite,e auoit prisnbsp;le nom des Galaadites^ cercherentlenbsp;regiftre deleur generaci5,mais ils nenbsp;sy trouuerêtpas:epourtâtfurent ilsnbsp;demis de foffice de prêtre,e leur defênbsp;dit Atcrfatha de mâger des chofes fa/
. intes efacréesjiufquatât quilfetrou
reté»Toute la copagnie étoit en fom me quarate deux mille trois cens lov h bague dnbsp;xante:fans leurs feruiteurseferuâtes. Aimonsnbsp;qui étointfet mille trois cens trente dehraèrnbsp;fet:e entreux deux cens châtres e châ des prêtresnbsp;trereffesjls auoît des cheuauxfet cêsnbsp;e trete fîx:des mulets deux cens qua/nbsp;rante cinq:des chameaux quatre cêsnbsp;trente cinq: e des ânes fix mille fetnbsp;cens e vint»E des chefs de nïaifons,nbsp;quad ils furêt venus au têple du Sei/nbsp;ghr enïerufalê,il en y eut qui dônerêtnbsp;de leur b on gré pour remettre la mainbsp;fon dieu en fon état,felô leur pouoir,nbsp;pourfoutenirlesfrais delabefogne,nbsp;foixâtevn mille drachmes dor:e cîqnbsp;mille mines dargette cêt tuniques denbsp;prêtres:efelogerêtlesprêtres,elesLenbsp;uites,elemenu peuple, eles châtres,nbsp;elesportiers,e les addonés,en leursnbsp;villes:e tous les Ifraelites en leurs vil/nbsp;les»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap, 111»
E Quand ce vint pres du mois fet/ On ré/ , tiême,c5meleslfraelitesfetenoît fait fau
E Quand. ce vint pres du mois let-' Un re^ tiême.cômelesllraclitesfctenoît fait faunbsp;en leurs villes, tout le peuple vniuer-' tel, enbsp;fellemêt saffembla enlerufalêielefùa fait-oilnbsp;fis deïofedec,e les prêtres fes couCins facrifi^nbsp;eZorobabelfisdeSalatliiel,efescou ce»nbsp;fîns,fe prindrêt a bâtir f autel du dieunbsp;difraeljpour Ybrulager,ainfi quil etnbsp;écrit enlaloi dcMoyfehôme de dieunbsp;E quad ils eurêt dreffé fautel fur fesfônbsp;demês,ia-çoit quils euffentbiê a cra^nbsp;indrelesnaciôs des autres paySjils ynbsp;firent des brûlages auSeignr,brula'nbsp;ges de matin e de vêpre,e firêt la fêtenbsp;deslogeSjfelôfécritture, eles brûla/nbsp;ges de tous les iours,par certain no/nbsp;bre,felola côtume e maniéré de châqnbsp;iour. Aps cela ils firêt le brûlage ordinbsp;naire,c des nouuelles lunes,e de tou/nbsp;tes les facrées folênités dufeignr,e denbsp;tous ceux q de leur frâcvouloir offronbsp;int au feignrîdês le pmi er du mois fetnbsp;tiême ils comencerêt afaire brûlagesnbsp;auSeignr,deuât qletêple duSeignrnbsp;fûtfondé.Si deliurerêt defargêtauxnbsp;maflons e cbarpêtiers,e desviures e a
P 4
|
DCCCLXXIX |
DutcÄpie Lel.dEfdras |
|
boire e de Fhuylc aux Sidomcns cTy riens, pourmcner des bois de cedrenbsp;du Liban en la mer de laphc, felon lenbsp;gt;gt; conae quils en auointde Cyrus roinbsp;de Perfe. E Fan fccon de leur venuenbsp;^5 en lamaifon Dieu en ïerulàlem, lefe^nbsp;Z cond mois.Zorobabcl fis de Salathinbsp;el, e lefua fis de Iofedec,e les autresnbsp;leurs confins prêtres e Leuites,e tousnbsp;ceux qui dexil étoint venus en lerulànbsp;lem, commencèrent:edonnèrent lanbsp;charge aux Le ni tes, qui auoint plusnbsp;haut de vint ans, de mettre en euurenbsp;les ouuriers du temple du Seigneur:nbsp;esemployerêt lefua c fes fis e confins,nbsp; Cadmiel e fes fis defcêdus deludas,nbsp;tous dvnaccord,a faire befogner lesnbsp;ouuriers de lamaifon Dieu:aufli firêtnbsp;ceux qui etoint defeendus de Hena^nbsp;dad,eleurs fis e coufinsLeuites»Eainnbsp;fi que les bâtiffeurs fôdoint la nef dunbsp;temple du Seigncur,ils mirent en a^nbsp;uant les nrêtres tous vêtus.a tout des * ¦* trompettes, e les Leuites defeendus dAfaph, a tout des cymbales, pournbsp;louer le Seigneur,felon Dauid roi dnbsp;Ifi*aeLE ainfi quils châtoint, en louâtnbsp;eprifant le bon Seigneur, duquel lanbsp;bénignité et eternelle enuers Ifrael,nbsp;tout le peuple faifoit vn grâd cioy^nbsp;eux cri,ce-pêdant quonlouoit le Seinbsp;gneurfurlafondacion du temple dunbsp;oeigneunMais il en y auoit plufieursnbsp;des prêtres e Leuites e chefs de mai^nbsp;fons,vieillars,quiauoint veu le pre*nbsp;iniertêple,lêquels quand en leur prenbsp;fence ce temple fe fondoit, plourointnbsp;a haute voix:e dautre part plufieursnbsp;iettoint vn ioyeux cri e huéeztellemecnbsp;quon neût feeu connoitrelaioyeufenbsp;huée,daueclavoix du pleur du peunbsp;ple,acaufe que le peuple faifoit vn finbsp;grand cri,quon les ovoit de loinagt;nbsp;Qhap. IIIL E Quand les auerfaires des luifs e des ßeniamites entendirent quenbsp;les bannis batifibint le temple duSei Les SL' uerfai^nbsp;res veunbsp;lent apnbsp;der ab ânbsp;tirletê^ gnrDieudIfraeljiIs allèrent trouuernbsp;ple^ Zorobabel,e les chefs des maifons,e , |
leur dirent ainfi:Nous bâtironsaueç vous:car nous auons nôtre deuoû'nbsp;on en vôtre Dieu,comme vous, eluinbsp;facrifions depuis le tems dEfarhaâ'nbsp;don roi dAflÿrie, qui nousnbsp;ich Mais Zorobabel elefua,c les au*nbsp;tres chefs dés maifons dIfrael, Uu''nbsp;firent vne rêponfe : 11 nappardcfltnbsp;pas avons debatir auecnousietcfli'nbsp;pie de nôtre Dieu: mais nous iculsnbsp;enfemble bâtirons au Seigneur 0*'nbsp;eu dlfrael,comme Cyrus roi denbsp;nbsp;nbsp;j/ fe nous a commandé» Parainfi pi? du pays empêchèrent les luifs,nbsp;engarderent de bâtir, e appofter«^^nbsp;des confeilliers contf eux,pourr^^ nbsp;pre leur entrcprinfe,tout le ternsnbsp;Cyrus roi de Perfe , iufquau reg'nbsp;de Darius roi de Perfe» E aunbsp;mencement du regne dAffucri^^nbsp;écriuirent vnaccufaaon cotre j,nbsp;de ludée e de lerufalcm.E aunbsp;Artaxerxes, Bislam, Mithridat, Lnbsp;beel,'e les autres fes compagnogt;^^^|nbsp;criuirent des letresa Artaxei^^^nbsp;de Perfe,en langue Syriaque» Item Rchum maître des Samfai fecretaire, écriuirent jenbsp;ceux de Ierufalem,vneletrcs,dônbsp;contenu fenfuit,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yî La copie des îetres qui lui nbsp;nbsp;nbsp;c rent lors Rehum maître des Samlai fecretaire, e les autresnbsp;compagnie,Dineens, Apharfa^J^^^/nbsp;ens,Tarpheleens,Apharfccns,^ .nbsp;ueens,Babyloniens, Sufanetd ,^0$^nbsp;Deains, Elamites, e autresnbsp;(lêquellcs legrande renomn^^^^^jcsfnbsp;naphar auoit tranlportéesnbsp;villes de Samarie)eles autresnbsp;tans de Syrie e de Cananée» * lt;*lt; ehe,roi, que les luifs, delà font venus par-de$a,f^^^jii' ¦nbsp;ués en lerufalem, ville rebella .nbsp;uaife,laquelle ils réfont,nbsp;dé des murailles lêqueUes ils Qi |
Or tu dois fauoir,roi\ que fi celle vit , le vient à être refaitte, e les murs bâtis, ils ne payeront tribut, gabelle nenbsp;peagezqui fera au defaùantage des rcnbsp;ùenus du roi. Parquoi nous,qui daunbsp;tant que nous fommcsfalés du felnbsp;de la court,ne pouons voir lé desho-neür du roi:poür cela te voulons bien auertii,roi,que tu regardes les cronbsp;niques de tes ancêtres:car tu trouuenbsp;ras édits liures,e cohnôitras que laditnbsp;tevilleêt rebelle, e dômageable auxnbsp;rois e prouinccs,e quautres fois il synbsp;et Fait des reuoltemens,tellement qunbsp;clPen a etê detruitte. Pour cête eau-fe nous te faifons alàuoir,roi,que finbsp;laditte ville vient a être refaitte,e fesnbsp;murs rebâtis,tu nauras rien en Syrie, Adoucie roi enuoya a Rehumnbsp;maitre descÔtes,eau fecretaire Samnbsp;Fai, e aux autres leurs compagnons,nbsp;qui fe tenoint a Samarie,c aux autresnbsp;qui fe tenoint en Syrie, vne rêponfenbsp;enlesfaluantjCn cête maniéré:
. i Les letres que vous nous aue'sen-^uAr uoyêeSjOntête'ouuertes deuat moi, taxer, e cercher, c a-on trouue quenbsp;celle ville iadis a tenu contre les rois,nbsp;1 A fait des rebellions e reuolte-menSjCy a eu enlerufalem despuif-t'rnent fansrois,quiêtointfeigneurs de tounbsp;Syrie, eleur payoit-on tributs,nbsp;gabelles e péages . Parquoi faitesnbsp;^Ptthe' commandement que ces hommesnbsp;ayent a celTerje que celle ville ne foitnbsp;point refaitte, finort que icFordotl-ne autrement. Prenes garde quain-fifcface fans nulle faute,de peurnbsp;il nen vienne quelque dommage atinbsp;defaùantage des rois. Inconti-nantquela copie de cesletresdu roinbsp;Artaxerxes fut leue deuant Rehumnbsp;maitre des contes,e deuant le fecretaire Samfai.clcurs compagnons, ilsnbsp;sen allèrent vîtement en lerufalemnbsp;trouuer les luifs, e par commandement cforceles empêcherent.Parainnbsp;filabefognedu temple de lerufalemnbsp;ccfià,e fut entrelaiffee iufquau fccôd
fri,
b*
*^epon
'^CCLXXXl Artaxerxes Le j nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Oaris DGÓGLXXXli
an du regne de Darius roi dePerfe.
V. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. .
ELe prophete Haggee, e le pro- ZofÔgt; phete Zacarie fis dAddo, pró babel énbsp;phetifereiitaunomduDieù dIfraeï, lefuaconbsp;lequel nom ils àuoinc,aux luifs qui e- mécènenbsp;tointen ludee een lerufalem. Dont arefai-Zorobabelfis deSalathiél,eïefüafis rele tégt;nbsp;de lofedeCjfemîrenta refaire le fcem- pie,nbsp;pie de lerufalem, en la prefence desnbsp;prophètes de Dieu qui îesencoura-geoint.En ce tcmslâ vindrent a euxnbsp;Thathanai gouuerneUr de Syrie, cnbsp;Stharbozanài, è leurs compagnons,nbsp;e leur demandèrent qui leur àuoitnbsp;commandé de refaire ce temple, e rebâtir les murs.E nous leur répondîmes de fortefen nommant ceux quinbsp;faifoint ledit bâtimct)que Dieu eutnbsp;egard aux anciens de ludee, telle-mét quilsnefurentpointempêchés,nbsp;iufqua tant qu on en eût fait le rapgt;nbsp;port a Darius, e quon en eût apporté letres.E furent les letres queTha-! thânai gouuerneurdeSyrie,e Sthar-b02anai,eles compagnons Arphafe-cheens, demourans en Syrie, enuo-yerentauroi Darius,écrittes en cêtenbsp;maniéré:
AV ROI DARIV8 TOVTÉ PAIX, L,ec Sache,roi, que nous fommes venusnbsp;en la prouince deludée,au temple dunbsp;grand dieu,lequel on bâtit de grof-fes pierreSjélambrifTe-on les parois,nbsp;ey befogne-on aiiigemment vncu-reulement.Nousauonsdemande anbsp;ces anciens,qui leur auoit comman-dé de bâtir ce temple, e refaire lesnbsp;murs:eleurauonsdemâdéles noms ,nbsp;dé ceux qui font leurs principaux,nbsp;pour te les écrire, e ten auertir.E ilsnbsp;nous ont répondu en cête forte:nbsp;Nousfommes feruiteurs du Dieunbsp;du ciel c delà terrc,ebâtifros le têple,nbsp;qui long tems y a auoit, par le plusnbsp;grâd des rois diff ael été bâti e acheuéinbsp;Mais dieu du ciel courroucépar no2nbsp;ancêtres, les mit entre les maïs de Nanbsp;bucodonofor roi des Caldeenp, leqlnbsp;raU
Letréâ
gouuef neursnbsp;iDnlle-on tes parois,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g
diligemment eheu- nbsp;nbsp;nbsp;
DCLXXXffl Darius Lc I.dEfdraS
Darius DCCCLX)'^
rafacctêple,etrâfportale peuple du dit Dieu en Babylone efclaue. Maisnbsp;leroi Cyrus, le premier an quil futnbsp;roi de Babylone,fit vn mandementnbsp;que ce temple deut être refait, e tiranbsp;du temple de Babylone la vaiflellenbsp;dargent e dor, du temple,laquellenbsp;Nabucodonofor auoit emportée dunbsp;temple deleru(àlê,emife au templenbsp;de Babylone:e la liuraa vn nomménbsp;Sasbafar,lequel il auoit fait gouuer^nbsp;neur,elui fit comandement quil Pabnbsp;lât mettre au temple de Ieruialem,enbsp;quil fît bâtir ledit temple fur fon fonnbsp;dément même. Adôc ledit Sasbafarnbsp;vint,emit lesfondemens du templenbsp;de Ierufalcm,e depuis on le bâtit, enbsp;nêt pas encor acheué, Parquoi sil tenbsp;fembleb5,ôroi,fai cercherau trefornbsp;des Chartres du roi,qui êt par delà ennbsp;Babylone,pour fauoir sil a été arrêténbsp;parleroi Cyrus que le temple de le^nbsp;ruiàlemdeût être refaire nous en fainbsp;a fauoir ta fentence.
Qhap^ VI.
Al ors le roi Darius commanda quon ccrchât en la librarie, ennbsp;laqlle éteint ferrés les trefors en Ba.nbsp;byîone:efe trouuaa Ecbatanes (quinbsp;êtvn château en laprouince deMc^nbsp;de)vn liure, auquel étoit ainfi écrit;nbsp;Le roi Cyrus le premier an de fon re^nbsp;gne fit commâdement,que le templenbsp;delerufalê fût bâti, pour y faire fàcrbnbsp;fices,detelîegrâdcurquela hauteurnbsp;fût defoixante coudées, e la largeurnbsp;defoixante coudées, a trois rengéesnbsp;de groffes pierres, e vne rengée denbsp;boisîeque cela fe fît aux dépens dunbsp;roi. Item que les vaifleaux dor e darnbsp;gentdu temple, que Nabucodono^nbsp;forauoitemportés du temple dele-rufalem,en Babylone, fufîent rêdus,nbsp;Darius ereportés au temple delerufalem,enbsp;côman remis en leur place au temple,Tarde que quoi toi Thathanai gouuerneur denbsp;letêple Syrie,etoiStharbo2anai,e vozcomnbsp;foit re- pagnons Apharfecheens, demourâsnbsp;fait,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en Syrie,retirésvous de la, e lailTés fai
recetêple,e êtrebâtien fa place, le gouuerneure anciens de ludee,nbsp;ie commande que vousayés afi^nbsp;en forte enuers ledits anciensnbsp;dée,pour bâtir ledit têple,quonl^^'nbsp;fournifîetrêbien les frais,desnbsp;du roi, cêt-a-dire des tributs q P?!nbsp;la Syrie, afin que la befogne nei*nbsp;entrelaiffée, E que ce qui feranbsp;commetoreaux,moutos,cnbsp;pour facrifier au Dieu du cicLit^nbsp;fel,vin,e huile,quon les ennbsp;tous les iours fans nulle faute,anbsp;te des prêtres delerufalem,afif^^^|-^|^nbsp;ayent de quoi pour offrirnbsp;teurs au Dieu du ciel, e po^^P^jînbsp;pour la vie du roi e de fes enfa^^'^^j,nbsp;comandequesilya hommenbsp;freigne ce c5mandement,quuu Pnbsp;nevncheuron de fa propre ma*nbsp;quon le dreffe e Fy pêde-on, enbsp;maifon en foit confifquée e j]]«nbsp;Dieu quia la logéfonnbsp;détruire tout homme,foitnbsp;turier,qui mettra la main po^^înbsp;ger ou gâter ledit temple denbsp;lem,Moi Darius commande q*^nbsp;fî foit fait,e quil ny ait nullenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je
AdoncThathanai gouuern^^^j^z Syrie, e Stharbozanai, e leuf^nbsp;pagnons, executerent dilig^^p^'nbsp;le cômandement du roi Dari^^^j^^ij'nbsp;que les anciens luife, bâtiff^^^^jg'nbsp;reufement,comme le proph^*^^nbsp;gée,cZacariefis dAddo,p^P^(ii^nbsp;foint,acheuerentFedificepaf^^nbsp;mandement de dieu,e denbsp;Darius e dArtaxerxes roinbsp;e fut ledit temple acheué lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ji
iour du mois Adar, Fan regne de Darius:efîrentlesl^nbsp;prêtreseLeuites,elesautresynbsp;ioyeufement la dédicacé du ynbsp;pie : pour laquelle dédicacé Jnbsp;fièrent cent toreaux, deuxnbsp;liers, quatre cens agneaux,nbsp;cheureaux de la bergerie,fj'nbsp;rificacion de tous les 1^^^^nbsp;Ion le nombre des lignées
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Avuxcrxes DCCCLXXXVt
les prêtres départis felon leurs or^ a di es,e lesLeuites felon leurs bandes,nbsp;pour faire le feruicc de Dieu enleru^nbsp;falê,félon Fécritture duliurede Moynbsp;jjjj fc. Item firentlêdits bannis pâquesnbsp;lapa, quatorzième du premier mois, enbsp;furent purifiés les prêtres e Leuites,nbsp;cfurent purs fans sen falloir vntelesnbsp;Leuites facrifierêt la pâque tant pournbsp;tous les bannis que pour les prêtresnbsp;leurs confins , e pour eux mêmes :nbsp;e banqueterent tant tous les Ifraclbnbsp;tes,qui étoint rcuenus dexil, q tous inbsp;les autres des nacios du pays, qui parnbsp;ladcuodon quils auoint au Seignrnbsp;Lieu difrael, sétoint nettoyés dor^nbsp;dure:e firentioyeufement la fête denbsp;fetiours des pains fans lcuain,pour^nbsp;tant que le Seigneur Dieu les auoitnbsp;rciouis e mis en la grace du roi dAffynbsp;he,pour leur aider en la befogne dunbsp;temple duDieudlfrael.nbsp;Qhap^ VIL
^'^fJras A chofeSjdurantle regne délonç .rt.dArtaxerxes roi dePerfejEC 'nbsp;dcbl dras fis deSaraie,fis dAzarie, fis dnbsp;bylonç Eelcie,fisdeSellum,fis deSadoc,fisnbsp;pour al dÂchitobjfis dAmarie,fisdAzarie,nbsp;lercniç de Maraioth,fis de Zaraie, fisdnbsp;tufalê, Ozijfis de Bocri, fis dAbifua, fis denbsp;Phincesjfis dEleazar,fis du grâd prenbsp;tre Aharon, lequel Efdras étoitvnnbsp;homme agu e entendu en la loi denbsp;Moyle, laquelle le Seigneur Dieudnbsp;Ifraclauoitbailléeidélogca de Baby*nbsp;lonc,e lui ottroya le roi,par Faffiftcn*nbsp;ce que lui fit le Seigneur fon Dieu,nbsp;toute fa requête c e n y eut des Ifraeli*nbsp;tcs,e des prêtres eLeuites,e des channbsp;tres,c portiers,c addonnés, qui aile*nbsp;rent aueclui en lerufalem,Fan fettiê*nbsp;me du roi Artaxerxes,Earriuaenle*nbsp;rufalcmle premier du mois cinquiê*nbsp;me,ran du roi fettiême, étant parti denbsp;Babylonele premier iourdu premi*nbsp;crmois:tanteut Faide de fon Dieu anbsp;louhait.CarleditEfdras auoit appli*nbsp;que fon cueur non feulement a étu*nbsp;diere exécuter laloi du Seignr, mais
aulïî a endoctriner les Ifraclites en droit e raifon.Or auoit le roi Arcaxernbsp;xes donne' letres audit Efdras, prêtrenbsp;e enleigneur bien entendu es parobnbsp;les eordonanccs que le Seigneur a-*nbsp;uoit baillées aux lira élit es, dequeliesnbsp;letres la teneur et telle:
ARTAXERXES roi des rois a Efdras prêtre , enfeigneur excellentnbsp;de la loi du Dieu du ciel. Cananéen,nbsp;lai fait cômandement que quicoquenbsp;des prêtres Leuites du peuple dilf a^ dras^nbsp;el voudra aller de mon royaume ennbsp;lerufalem,voife auec toi,puis quain»nbsp;fi êt que tu es enuoyé par le roi e Tesnbsp;fet confeilliers,afin que pour Famournbsp;des luifs e de ceux de lerufalê,tu éplunbsp;cheslaloi de tonDieu,laquelletuas,nbsp;e que non feulement tu portes Fargêtnbsp;elor que le roi e fes confeilliers don^nbsp;nentauDicudlfraeljduqud le repainbsp;re êt enlerufalem,mais auflîtout Farnbsp;gente orque tu trouueras en toutlcnbsp;pays deBabylone,auecce que le peunbsp;pie e les prêtres donneront de leurnbsp;bon gré pour le têple de leur Dieu denbsp;lerufalem,Tu achèteras dôquegentinbsp;ment dudit argent des toureaux,m.onbsp;tons, e agneaux, e leur companages,nbsp;e vin doffrande, pour offrir en lerugt;nbsp;falem fur Fautel du temple de vôtrenbsp;Dieu ? Du demourant de Faracnt cnbsp;or,faittes enalaguifede toi e de tesnbsp;coufîns,commil plaira a vôtreDieu»nbsp;Eles vaiffeaux qtont été liurés pournbsp;leieruice du temple de ton Dieu,regt;nbsp;met-les deuantleDieu delerufalem*nbsp;Eles autres dépenfes quil te faudranbsp;faire au temple de tonDieu,tules fegt;nbsp;ras aux dépês duroi.Emolle roi Ar^nbsp;taxerxes comande a tous ceux quifenbsp;tiennent enSyric,que tout ce q vousnbsp;demandera le prêtre Efdras, fauantnbsp;en laloi du dieu du ciel,lui foit baillé,nbsp;fans nulle faute,iufquacenttalensdnbsp;argêtjCent cores de fromêt,ccnt batsnbsp;de vin,e autant dhuile, c du fel fansnbsp;taux.Brieuementtout ce quil plairanbsp;au Dieu du ciel, quon Fen fourniffenbsp;düigenv
DCCCLXXXVII Lede'part T .. T 4gt;'Cfz4..nr Despr? DCCCt^®'
de Babylone nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* -Q XLlQ.r3.S
diligêment,pour fon temple,dc peur q le roi e le royaume e les enfaiis nennbsp;foyent punis» Item vous faifons a-fauoir quon nait a faire payer tributnbsp;gabelle ni peage,a aucun des prêtres,nbsp;Leuires,chantres,portiers, addonês,nbsp;e feruans audit temple» E toi, Efdras,nbsp;par la fagelTe que tu as de to Oicu,orgt;nbsp;donc des iuges eprefidens qui foyetnbsp;tous fauans en la loi de tô Dieu,pournbsp;vuider les caufes de tous les habitasnbsp;dcSyrie:e enfeignês les ignorâns»Bnbsp;quiconque nobeira a laloi de ton dpnbsp;eueduroi,quonen face iuftice fansnbsp;nulle doute,foitpar mortjfoit par bânbsp;niffement, foit par amende,foit parnbsp;prifon»
Vin»
BEnit foit le Seigneur dieu de nos percs,quiad5névntel cucur aunbsp;roi,detofFer le têplc du Seigneur quinbsp;et en Ierufalem,e ma mis en la bonnenbsp;grace du roi e de fes confeilliers, e denbsp;tousles capitaines de guerre du roi»nbsp;MoidôquemaffèuraiparFaidc quenbsp;me fit le Seigneur mon Dieu,e allemnbsp;blai les chefs des lifaelites pour allernbsp;Ceuxq aueemoi» Efenfuiucntles chefs denbsp;délogé maifonSjC lageneracionde ceux quinbsp;rent de fous le regne du roi Artaxerxes dêlonbsp;Babylo gerêt de Babylone auec moi»Des enne auec fans dePhinees, Gerfom» DIthamarnbsp;Efdras» Daniel»DeDauid Hattus»De Sechenbsp;nie,des enfans de Pharos,Zacarie,enbsp;auec lui cent cinquante mâles,contêsnbsp;felon leur gcneracion.Des enfans denbsp;PhahathmoabjElioenai fis de Zara-hie,e auec lui deuxcês mâles»Des en-fans de G» Zathoes E. Sechenie fis denbsp;ïahaziefe auec lui trois ces mâles» Dnbsp;Adin Ebed fis de Ionathan,e auec luinbsp;cinquâtcmâleSjDElam Efaiefis dAnbsp;thalie,e aucclui foixâtedix mâles. Denbsp;Saphatie Zabadie fis de Michel, e a-ueclui quatre vints mâles. De loabnbsp;Abdiefis delehiel,eaueclui deux cêsnbsp;dix e huit mâles. De G.Baani e. Solo-mi th fis de Iofiphic,e auec lui cent foinbsp;Xante mâles.DeBcbaiZacarie fis de
17 Bebai,e auec lui vint e huit malts»nbsp;Ahgadlehâ fis dHaccatan, eautlt;:nbsp;cent e dix mâles» DAdonicamnbsp;lesderniers,dontles noms fontnbsp;phelet,Ieiel,eSamaie,e auecnbsp;Xante mâles. De Bcgni Vthâi nbsp;bud,e aueclui foixante dix ,nbsp;ie les alfemblai vers le flcuuc .nbsp;Ahaua:e quand nous y eûmesnbsp;ne trois iours,ie regardai lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ô'
les prctres,eny trouuaiperfont Leuites» Si enuoyai Elie2er,Âfi^*\nbsp;meie, Elnathan,larib, Elnathaf,^ j.nbsp;than,Zacarie,eMofonâ prindp^^^^^ .nbsp;e loiarib e Elnathan homesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
leur corrfmandai daller trouuet dole chef dvnc place nommernbsp;fphia,eles embouchai decetJüjLnbsp;uroint dire audit Eddo,eauxadnbsp;nés fes coufins, en laditte jnbsp;pour nous amener gens quinbsp;pour faire le feruice du tempitnbsp;trcDieu.Si nous ameneretjpaf^^nbsp;ne affîftence que nôtre dieunbsp;vn homme bien entendu,nbsp;de Moholi fis de Leui,fisdIft^^j^j(j/nbsp;rebie e fes fis e freres dixehuict nnbsp;bie,eauec lui Efaic defeendu dtnbsp;rari,e fes freres e leurs fis vint»nbsp;des addonne's (lêquels Daui^ Jnbsp;principaux auoint-addonnês ^(|{nbsp;ce des Leuites)deux cens evint»nbsp;nommes par leurs noms.Elanbsp;nbsp;nbsp;j
uiere dAhaua iefi crier qum^J ieuner,pour nous humiliernbsp;tre Dieu,pour lui demâder vnnbsp;chemin pour nous e nos enßs tnbsp;nozbiês.Car iauoieu vergog*^j,rnbsp;demander au roi des gedarmts tnbsp;ualerie pour nous défendrenbsp;nemis en chemin,a caufe quen^nbsp;uions ditau roi,que nôtrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
foit bonneaflîftencea tous nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\
ont en lui leur deuocion,c fance e courroux et contre tousnbsp;qui le laiffent. Apres doncnbsp;eûmes ieune',e eûmes fait c ob 'jî -nôtre Dieu nôtre requête,it f jnbsp;douze des principaux des
ViCCCbXXXIX Des prêtres J
fauoirSerebiee Hafabie,e auec eux a dix de leurs freres,eleur pefai faroêtnbsp;eîor elavai(relle,qui étoit vn prefentnbsp;faitpour le temple de nôtre dieu, parnbsp;leroiefes confeilliers e bar5s,e tousnbsp;Ifraelitesqui sy trouuerêt,ele leur penbsp;fai tout contant,a-fauoir fix cens cingt;nbsp;quante talens dargent,e centrales dnbsp;argent en vaiifeUe: cent talens dor, cnbsp;vint taffes dor,pefantes mille drachznbsp;mes: e des vaiffeaux derain r eluifantnbsp;tbô,auffibeauxque sils euffent été
dor .Puis leur di:V ous êtesfacrés au b Seigncur,elavaiffellefacrée,e?argêtnbsp;clora été donné de franc vouloir aunbsp;Seigneur dieu de vo2peres.Epourlt;'nbsp;tantveillés ele gardes iufqu a tât quenbsp;Vouslcpefiés deuantles principauxnbsp;des prêtres e Leuites, eles chefs denbsp;niaifonslfraélites,enlerufalem, es falnbsp;les du temple du Seigneur. Ainfi lesnbsp;prêtres eLeuites receurent Target enbsp;ïor evaiffelle,aupois,pourle porternbsp;cnlerufalemautêple denôtreDieu.
Puisdélooeâmes delariuieredAba C foléiufqualbeuredetonrâde duvê ua,lc douzième du premier mois, ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;nbsp;nbsp;nbsp;' * ------
pour aller enlerufalemte notre Dieu rtous fut en aide,e nous garêtit de lanbsp;i^ain des ennemis, e des embûchesnbsp;fur chemin.E quand nous fumes argt;nbsp;ïiuèsenlerufalem,ey eûmes feiourgt;nbsp;né trois iours,au quatrième iour onnbsp;pefalargent e Tor elavaiffelle autemnbsp;pie denôtreDieu,enlamain du prêznbsp;trcNleremothfis dV rie,aueclequelnbsp;étoitElea-iar fis de Phinées, e auecnbsp;cuxlo'z.abadfis deleîua,elSloadie fisnbsp;dcEennoiLeuitestefutle tout pelénbsp;par contefait,e en fut le pois tout anbsp;IheuremisenécritEles efdaues quinbsp;étointreuenus d exil,o%dr et desbrunbsp;lagesaudieu d\frael,dou'Letoreauxnbsp;pour tousleslfraelites, quatre vints
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cfe'remoutons,fettât efetagneaux,e
douxeéheureauxpour déforfaire,le toutpour brulager aubeigneur E a*
i \ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cutbailléles mandemens
du rot aux fenêéhaux du roi, e aux
%ouuemeurs
Mariage , DCCGXG illidte
peuple, e a la màifoii Dieu«. Qhap. IX.
CEs cliôfes acKeuées, les princigt; Les bS 'paux mevindrenttrouuer,eme salgt;nbsp;dirent ainfitLèslfraelités eprêtresénbsp;Leuitesnefe gardentpasdaüoirac#nbsp;cointanee auecles autres nacions dünbsp;mondejains fuiuent les abôminacu 'nbsp;ons des Cananeens^Hettcens, Pher énbsp;seensjlebufeens. Ammonites, Nloaquot;nbsp;bites,BgYptiens,e Amorreensxcar üânbsp;prênêt de leurs filles pour eux e pournbsp;leurs fis,e mêlentla iainte femencenbsp;uecles autres nacions du monde:e Cinbsp;font les principaux e gens de iufticenbsp;les premiers en cet éclandre .E cpiâdnbsp;ientendices nouuelles,ie me prinanbsp;defcirer mesbabillemês emon mangt;nbsp;teau, e me tirer par les cheueux e lanbsp;barbe, e m?aflis tout déconforté.B agt;nbsp;donc saffemblerent vers moi tousnbsp;ceux,cpiifur vu fi gros éclandre sef^nbsp;fray oint des paroles du dieu dffrael.nbsp;E moi apres cyue i eu été alfis tout dcgt;-
prc,meleuai a cellebeur e,tout defole que i étoi, e a tout ma robbe e monnbsp;manteau dcfeiré,agenoux,les mainsnbsp;leuées eontrele Seigneur mon dieu*nbsp;meprinainfiadire;O monDicu,iai G©plagt;nbsp;Çigcâàbonte,ququot;apeine o(e-ve lenernbsp;monvilagevers toi,mon Dieu.Car Efdras*nbsp;nous auonsîaittant de lautes, queb înr lenbsp;lesnouspaîfentpar deïïuslatête,eét debaUgt;nbsp;notre crime fi. grâd,quL il va lulqu au tbemêtnbsp;eielddepuisletês denoTiperes nousnbsp;auons été en vngros crimeiuîquau/ pl^*nbsp;iourdb.ui,epour no'Z^îautes auôs éténbsp;abâdonés nous eno-i rois e prêtres,nbsp;entr eles mains des r ois des autr es panbsp;ys,alépée,aêtre elclaues,au pillage,enbsp;àetrebonniSjCommebien il appert.nbsp;vAaintenantleSeigneur notre Dieunbsp;nous aaueunement prins amer ci, ennbsp;lailant édaapper aucuns de nous ,enbsp;nousdonnantvn^'piuenlonlaintlv anh«nbsp;eu,a'nnquenbtteDieunous illumi*nbsp;na,tlesyeux,enlauuantlavie a tptel*nbsp;c^epeu de nous en notre leruaçe*
V
-ocr page 470-DCCCXCI conMon LdEfdras
Car nous fomesferfstepource quen nôtre feruage nous riauons pas abâ»»nbsp;donne nôtre Dieu,ii nbus a mis en lanbsp;bonne grace des rois de Perfe,pournbsp;fauuerlavieaaucuns de nous, pournbsp;remonter le temple de nôtre Dieu, enbsp;redreflèr ce qui en êt déroché, epournbsp;nous donner vn clos en ludée e en lenbsp;rufàlem » B maintenant que dirons-nous,ô nôtre Dieu^puis que nous 3.'nbsp;uos laiflé tes comandemens:qui parnbsp;les prophètes tes feruiteurs auois conbsp;mandé en cête maniéré: La terre denbsp;laquelle vous allés prêdre poflèflîo,nbsp;êtvne terre fouillée par Fordure desnbsp;peuples du pays, qui Font remplie enbsp;comblée de leurs vilenies abomina-'nbsp;bles»E pourtâtne donnés point VO2nbsp;filles a leurs fis,ene prenéspoît leursnbsp;filles pourvoi fis, e iamais ne pour^nbsp;chaffés leur paix ni leur bien,afîn quenbsp;vous foyés fermes, e que mâgiés lesnbsp;biens de la terre,eles laiffîés en héritanbsp;ge a voz enfans aiamais»Donc apresnbsp;tous lesmalheurs,qui pour noz maunbsp;uaifes euures, e pour no2 grans erbnbsp;mes,nousfótfuruenus,veu que toi,nbsp;nôtre dieu,nous as pardoné nozfaunbsp;tes,e as fait échapper ceux de nousqnbsp;fommes ici,faut-il que nous ayos de-'nbsp;rechef violé tes c5mandemês,e nousnbsp;foyons alliés par mariages auec cesnbsp;nacions abominables tNaurois-tunbsp;pas bien raifon de te courroucer connbsp;tre nous,fufqua nous totallemêtdéxnbsp;faire,fàns enlaiffer échapper ne peunbsp;neproucO SeignrDieu dIffael, quinbsp;csiufte,nous voiciaton commandenbsp;ment,pourno2crimes, qui fommesnbsp;échappés, e fommes auiourdhui denbsp;reffe:car en ceci poflîble nêt de tenirnbsp;deuanttohnbsp;CÆiA X.
Epr.s» *1^ Ce-pendant quEfdras prioit, e X-/fe confeffbit en plourant a terrenbsp;deuât la maifon Dieu,il samaffàversnbsp;luivne grade compagnie dIfraelites,nbsp;hommcSjfemmes ecnfans:e corne lenbsp;peuple faifoit vn grand pleur,Sechex
Diuorfc
nie fis deîehieïjde la race dEIani,?^ laaEfdras en cête maniéré:flnbsp;tain que nous auonsmeTaitnbsp;tre Dieu, dauoirprins femmes eo'anbsp;geSjdes nacions du pays:maisnbsp;fois il y a efperance pour les Ifraelit^^nbsp;en cet affaire. Or fiiSjfaifons paches^nbsp;nôtre Dieu,que nous bailleros cofl'nbsp;gé a toutes les fêmes,e a ceux qudl^nbsp;ont enfanteSjfelô Farrêt du Sire/d*^nbsp;ceux qui seffrayent du comandem^Jnbsp;denôtreDieu,e quainfî foitfaitf^l^nbsp;laloi.Lcue toi:car autant tattouch^'nbsp;il qua nous : or ffis, prend courage* nbsp;Adonc Efdras fe leua,e fit iurefnbsp;principaux prêtres Leuites,e tousltjnbsp;Iff aelites, quils feroint ainfi»E t]uannbsp;ils eurent iure'jilfe départit de deuatnbsp;ïamaifon Dicu,e sen alla en la chat'nbsp;bre de lehan fis dEliafib, fans auo**^nbsp;mâgê ne beu quand il y alla:tât eto'fnbsp;marri delà faute des bannis» PuisA®nbsp;on crier enludêee en Ierufalern,d^nbsp;tous les bannis saflemblaffent enl^'nbsp;rufàlemte que quicôque dedés tto^nbsp;iours ne sy trouueroit, felon farr^^nbsp;des principaux e des an a es, toutnbsp;auoir feroit malfacrê, e il feroitnbsp;ni delà cÔmunaute' desbânis.SiS'nbsp;femblerenttous les Juifs e Beni^^i^*nbsp;tes en Ierufalê,dedens les troisio^*^^'nbsp;e au vintiême du mois neuuien^nbsp;trouuerent tous en la place dclafj^^nbsp;fonDieu,trêblans tant pour fan^^nbsp;quepourlapluye.Ele prêtre Eidfnbsp;feleuajC parla a eux en cête manJnbsp;Vous aués mal fait,dauoir 'nbsp;mes êtranges,pour augmenter lânbsp;tedesIfraelites.E pourtâtfaites nbsp;neurau Seigneur Dieu deveznbsp;nbsp;nbsp;
défairefondôplaifir,e vous fep^E des nacions du pays,edes fenim^^nbsp;tranges» Surquoi toute la to^rnbsp;gnierêpodita haute voix ennbsp;nfere:Illenous faut biennbsp;tu dis»Mais il y a vn grand p^^^Pnbsp;êttemsdepluye,eriêtpoffih^^ ,nbsp;mourer dehors,enêtpasafàiî'^^^^,nbsp;iour ou deux:car nous auons
^CCXCffl Rcgiftre
Rcgiftre Dcccxcnn
Le I.dEfdras
Beniamin,Malluch,e Samarie.DHa fom Mattanai,M.attatta,2abad,Elixnbsp;pheletJeremai,M.anaffé,eSemei»Dcnbsp;Bani Maadai, Amram, VëljBanaic,nbsp;Bedie,Celuu, V anie, Meremoth,E-liafib,M.attame,Mattenai,laafau,Ba*nbsp;tiijBennui, Semei, Selemie, Nathan,nbsp;Adaie,M.achnadebai,Safai,Sarai,Axnbsp;zarel,Selemie,Samarie,SeUum,Amanbsp;ric,elofeph»De Nebo leiel,Mathagt;nbsp;thiè, 'Z.abad, SZlebma, laddau ,lo el,enbsp;Banaie»Tous ceux ci anoint époufcnbsp;femmes étranoes,dontles vues anoint eu des enfans»
mentpeché encét endroit.E pour- a tât il faut commettre noz principauxnbsp;fur toute la commune: e tous ceuxnbsp;qui en nû2 villes ontépoufé femmesnbsp;étrangeSjViendront a eux en certainnbsp;tems,accompagnés des anciens e iu-ges de chaque ville, infqua tant quenbsp;par cemoyêfoit appaifé entiers nousnbsp;k courroux de nôtre Dieu. Si en futnbsp;donnéela charge alonathan fis dA-fael,eaiaai;ie fis dcThecua: e Ndofolnbsp;lameSebethaiEeuite furent comis
traits»
pour leur aider.B les bânis firêt corn- b me dit et, e furent éleusie prêtre Bf-dras,e certains hommes cd-efs de mainbsp;fous,tous appelles parleurs noms,nbsp;quisaffirêtle premier du mois diRê-«ic,pour senquêter defaffaire : e futnbsp;mis fin alaffair e de tous ceux qui auonbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;int prins femmes étranges,dedens le
premier iour du mois premier.B fe
A'r- ^ïouua delarace des prêtres qui auo met te- int époufé femmes étranges, des en-fansdelcfuafis delofedec,e defesfrenbsp;ïes,Maafeie,Bliezer,darih,eGodolie cnbsp;lêquels saccordèrent a donner congé a leurs femmes, e donnèrent vnnbsp;mouton pour amende de leur faute.nbsp;B des enfans dBmmer ddananijc'Z.a*nbsp;hadie. Dddarim NVaafeie, Blie, Se-meicdehiel,eO'zie.DePhashur,Bli-Oeuai,hdaafeie,Âfmael,Nathanael,lonbsp;2.ahad,cBlafa.D esd^euitesdo'z.ahad,nbsp;Semei,C.e\aic,autrement dit Calita,nbsp;Phathaie,dudas ,eBlie2.er.D es chan-tr esBliafih .D es portiers hehum,!? enbsp;lem,eV ri.D es dfraelites, des enfansnbsp;de Vhar osRamie,\e'Z.ie,NVa\cic,N\i-
l_c IccondAiurc
àHf dras-
C 6d/j» L
VhiCtoiïc dcNehemie Rs dHacafie,
An* vintiême,fé mois lt;« afauok de Casfen, Comme ïnbsp;l^toi au château Sufan,il xes.
Y arriuavn de mes cou
^hns nommé Ldanani, e certains antres de dndée, dèc^neis ienbsp;m'enquêtai tonchantiesluif s qui étonbsp;intèehappèserth-ointdeiacaptiuvnbsp;té ,etonchantdernfaiem,B iis me dirent que ceux qui étoint de rede denbsp;captinité, anoitiâ enia pr onince he-au CO up de mai e déshonneur x e quenbsp;des murs dederuiaie étoint dérochés,nbsp;e fes portes hruiées »B quand ï en-tédicesnouueiieSjiemLafhsepiourainbsp;e menai dueid quedques iours,eieu- vdehe-nai,eh auYdieu du cieddoraiion quinbsp;îenfuitxO hei^rd^ieu duciei,d3ieunbsp;^âderedout2hde,quitiens promef- eu quidnbsp;de,eiais duhien a qui aime c qar de démettes commâdemens,aYe,ie te prie,des te endanbsp;oreddesentêtiues,edes'\[tux. ouuers, ^ace ,nbsp;pour écouter doraiiondaqneiie moi d Arta-tonieruiteur teiaianiour éh.ui,rmit e xerx.es
iamin,BXeazar,'NVe\chie,eBanaie.D Blam.N\attanie,'Z.acarie ,dehiel, Ah-dideremoth,eÉhe .De'^attuÉXioe-naiBhafih,NVattanie,\eremoth,'Z.a-had e A'z.i'z.a.D eBenaidehâ, Ananie,nbsp;^ahhai,e Ath\ai.DeBaniNVofo\\â,nbsp;Mahuch, Adaie ,\afuh ,Saa\ ,eB.a-rnothD e Vhahadtmo^ Adna,Chanbsp;Wanaie,Wafeie,Wthanie,Bafa-\^.quot;LBennui eManaffé.DUarimB-
-ocr page 472-Dcccxcv Prtóe Lell.d'Efdräs'
four pour tes ïfraelites, en côfefTant les péchés des liraelites q nous, moinbsp;elamaifon demonpere,auons com^nbsp;mis. en tayant en dêdain,e ne gardâtnbsp;pasies commâdemens/ordonancesnbsp;e droics,que tu commandas a Moyfenbsp;tonferuiteur.Souuiêne toi je te prie,nbsp;de îa promeflè que tu fis aMoyfe tonnbsp;feruiteur,di{ànt que nous nous méfienbsp;rions contre toi,e que tu nous écartenbsp;rois parmi les nacions étranges. Puisnbsp;quad nous retournerions a toi,e garnbsp;derions e ferions tes comandemens,nbsp;quand bien nous fieriÔs éparpillés aunbsp;boutdumonde.tu nous en recueilli
i
rois,e amen crois au lieuq tu aurois choifî pour y loger ton nom, Orct-ce qu'ils font tes fieruiteurs, e le peugt;-pic que tu às racheté par ta grand fiornbsp;ce e puiffâte main,le te prie,Sire,prê^nbsp;te Foreille a Poraifion tant de moi tonnbsp;feruiteur,q des autres tes fieruiteurs,nbsp;quiontdefirdauoir ton nomen re^nbsp;uerence: e fai auiourdhui la grace anbsp;moi ton fieruiteur,de faire que céthônbsp;me ait merci de mot
Chap^ n»
OR. étoi-iefiômellier du rot Doc aumoisNiiàn,Panvintiême dunbsp;roi ArtaxerxeSjie prin du vin qui é^nbsp;toit deuantlufielui en verfiai touttriznbsp;ftc deuant lui,ce que ie riauoi pas acznbsp;côtumé dêtre. Dont le roi me 'dit:nbsp;ENeneznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yjfgge fi
mie a^ trifte,e fi riêt pas malade ce nêt auz trechofie q triftefledecueur^Adoncnbsp;duroi feu fort grand peurtedi au rot Viucnbsp;pour leroiaiamais,Ne doi-ie pas bien aznbsp;allerre uoirlevifiage trifte ,veu que la ville,nbsp;faire leznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laquelle font logés les fiepulcres
rufàlë* Je mes peres,êt détruitte, efies porz tesbruléesÆ le roi me dit: Que de*nbsp;mâdes-tudoquec'Adôciepriailedfznbsp;eu du ciel, c di au roi: Sil te fiemblcnbsp;bon,e fimoi tonferuiteur teplai,ienbsp;demâdc que tu menuoyes en ludée,nbsp;pour refaire la ville des fepulcres denbsp;mes percs.E ie roi me diqétant fia fëznbsp;me aftîfie acôte lutCôbien demeurez
ras-tu a faire ce voyage c quand tourneras-tuÆ moi voyant qnbsp;fir du roi étoit de me donner cong^»nbsp;lui baillai terme,e lui rêpondûSinbsp;de ton bon plaifir,roi,tu me ferasnbsp;ner des letres, pour porter auxnbsp;uerneurs de Syrie, pour auoiri^^'nbsp;fàufconduit iulque ie foye arriuef^nbsp;ïudée. Item des letres pour port^nbsp;a Afiaph maitre des forêts du roi, ahijnbsp;quil me fourniftè de bois pouranbsp;1er les portes du château, quinbsp;pres du temple,elesmursde IaViU^gt;nbsp;e la maifion où ie logerat Adoncnbsp;rotparla grace que me fit mon di^nbsp;mottroya ma requête, fi men alnbsp;trouueqles gouuerneurs deSyU^^^nbsp;leur baillai les letres royaux,nbsp;gné des capitaines e dieuaucnenbsp;enuoyésdurotE quand Sanaba^nbsp;Horonois,eTobiefieruiteur AjJ*nbsp;nite,entendirent ces nouuelles,^nbsp;rent fortmarris,de ce quilnbsp;homme qui pourchaflóitlcb^nbsp;Ifiraelites.E quand ie fu arriuceul^^ nbsp;falê,eyeufieiournétrois iours,i^ nbsp;leuai de nuiqaccompagné denbsp;genSjfians auoir dit a homme ee 4nbsp;Dieu mauoitmis au cueur de 1^^ .nbsp;ïerufialê, e fans auoir autre mon^^jnbsp;que celle que ie cheuauchoid^ jnbsp;donque de nuit parla porte del^^,^nbsp;lée,e palTai la fontaine du dragu/^,^nbsp;riuaialaporte delà voirie,reg3'j^jnbsp;les murs dérochés delerufialem,nbsp;portes brulées,Puis paifai mfilt;l^nbsp;porte de la fontaine,c afétangnbsp;E pourtant quil ny auoitnbsp;pafïagepourma monteure,i^nbsp;tai parle ruifleau de nuit,cauilj^jjnbsp;murs,puis retournai a la port^nbsp;vallée,e entrai par elle, e mennbsp;natOrnefiauointmcftîcursde 1nbsp;ftice où iétoi allé,ne que ienbsp;Fauoi pasencore dônéa enteimi'nbsp;Iuifs,ni aux prêtres,ni aux pri^ip 4nbsp;ni aux gens de iuftice,ni auxnbsp;faifiointlabefiogne.Sileur dinbsp;maniéré: Vous voyés le
'^ccxcvn Edifica donnbsp;fommcSjVeuqucïerufalê et détruit* anbsp;te, e fes portes brulees. Si nous fautnbsp;refaire les murs de Ierufalê,afin quenbsp;ne foyons plus infames. Cela dit,ienbsp;leur donnai a entêdrela bonne aidenbsp;quemauoit faitte mon Dieu, eauffînbsp;les parolles que mauoit dûtes le roi.nbsp;Dot ils prindrentbon courage,e c5*nbsp;mencerent a dire quil leur falloir b â*nbsp;tir.E quand Sanaballat Horonois,cnbsp;T obie feruiteur Ammonite,e Gefemnbsp;Arab e,entendireut ces nouuelles, ilsnbsp;fc moquoint de nous,e par mépris dinbsp;foinuQu êt-ce que vous faitescvousnbsp;rébellés-vous contre leroûE ieleur
rêpondi en cête manier e.DeDieu du ciel nous donnebone chance, e nousnbsp;fes feruiteurs nous mettons a bâ*nbsp;tir.mais vous autres, vous naués nenbsp;part,ne droit,nercmébrance en lerunbsp;falê, Qhap. Ul.
Onre* CKcleuaEliafib le grand prêtre, e baiesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autres prêtres fes coufins,ebâ*
tiret laportc delabergerie,ela facre* de leru ent,c affir entfes manteaux, e la facrenbsp;U idem, rentiufqualatour de cent,ini'
: G 'iufqualanbsp;tour dHananeel. A côte luibâtirentnbsp;teuxdelerico'.puis'Z.accur fis dAm*nbsp;ri.filcs fis deHafnaarefirentlaportenbsp;delapoiffonerie,elaplancberêt, e minbsp;rentfesmâteauXjferrailles e éparres.nbsp;A cote cuxrabillaNlercmotbfis dN^nbsp;rie,fisdl-lacostea côte euxNlofollanbsp;fis deBaracbie,fis de N'ietc'z.abel: e anbsp;côte euxbadoc fis deBaana. Acôtenbsp;cuxrcfirentlesTbecuains '. combiennbsp;queleurs gentilshommes ne mirentnbsp;pas le colfouslabefo one deleur mainbsp;tr e .Bloiada fis de Vltaf ea, eNlof ollanbsp;fisdeBefodie,refitent la vieille por*nbsp;te,elaplancheret,epoferentfes mannbsp;teaux,ferraillcs e éparres. Acôte euxnbsp;refirentNlalatieQi^aonois, eladonnbsp;Nletonotite,eles Gabaonois e Nlaf*nbsp;phains ,iufç^u.u fiege du gouttergt;nbsp;euxrefit O^zielnbsp;fi^dblaraie,orfeureteacÔteluiAna*nbsp;Y^htdUaracaimterabillerentforu*
1 Uemtufqûaumur déroché. A cÔU
k\
Le lI.dEfdras Edifica DCCCXCVIU ¦
eux refît Raphaie fis dHur, preuôt
du demi quartier de lerufakirij cô^
te eux refit ladaie fis dHaromaph,
vis-a-vis de fa maifon. E a côte lui
Hattus fisdHafabanie.E Nlelchie fis
dHarim,e Hafub fis de Phahathmo
ab refirent rautrepartie,e la tour des
des fours. A côte lui refit S cl lu fis d*
Halohi, preuô t du demi quartier de
lerufalêjlui e fesfilles.EHanun e ceux dcZanoarefirêtla porte delavallée,nbsp;elabâtirent, e affirent fes manteaux,
B ferrailles e éparres : e fi refirent mille coudées delamuraille,iufqua lapornbsp;te delavoirie.EMelchie fis deRe^nbsp;cab,preuôt du quartier de Betbacca^nbsp;r cm ,refitla porte de la voir ie,e la bnbsp;tiqeaflitfes manteaux,ferrafiles e é^nbsp;parres.ESellumfis deColhozCjpre^nbsp;uôt du quartier de NVafpha refit lanbsp;poïtedelafontaine,elabâtit e cougt;nbsp;uïit,e atfitfes manteaux,ferr ailles e é^nbsp;parres'.e refit auffile mur de ïétâgSbnbsp;loeiufquauiardin du roi,iufqu.auxnbsp;degrés par oùlon defeendde la citénbsp;Dauid. Apres lui refit Nefiemie fisnbsp;dAzboc,preuôt de demile quartiernbsp;de Betfifiira,iuÇqvte vis-a-vis du fe^nbsp;pulcre deDauid,eiuÇquaYétâg fait:nbsp;e iufqua la maifon des preux. A^nbsp;presluirefirentles Beuites,Refiumnbsp;fis de Bani, e a côte lui Hafabie pre*nbsp;uôtdedemile quartier de Ceila,ennbsp;fou quartier. Apres eux refirét leursnbsp;confins Bauai fis de Wenadad ,pre*nbsp;uôt du demi quartier deCeila. A cô*nbsp;O telvûrefitB'z.er fis de\cfixa,pr euôt denbsp;fiAalpfia,îautre partie du coin,cotrenbsp;lamontée des armes. Apr eslui contre la montagne refit Baruefi fis denbsp;'Z.abbaiVautre partie,depuisle coin,nbsp;tulcpfaVentrée delamaifon du grâdnbsp;pr etr cBliafiB. Apres lui refit Niere*nbsp;modafis dVrie,fis dVlaccos,lautrenbsp;partie,depuis Ventrée delamairon dnbsp;Bliafib ,iulqu auB out deladitte mai*nbsp;fou. Apres lui les prêtres pa^lanstnbsp;puisBeniamin eHafifo contre leursnbsp;tnaifous.Vuis Azarie fi.s dcNlaaleie
V 5
-ocr page 474-Lcsa^ uerfapnbsp;resfenbsp;mo^nbsp;quêtdenbsp;cequonbsp;refait Ienbsp;ruiàlê» lailïèra facrifîer, e acheuer vne fois, e
Lc II.d'Efdns r
meprifés en quelque pays ou ront efclaues. Ne couurc point leurnbsp;fàute,e que leur forfait ne foit poii^^nbsp;efface' de deuant toi, puis quils ofllnbsp;dépit des bâtiflàns»Donque comm^nbsp;nous'bâtiffions le mur,c que tout knbsp;mure'toitdêialié iufquala moitié,^nbsp;que le peuple entendoit a la bcfo'nbsp;sue, quand Sanaballat,e Tobie, eltsnbsp;Ârabes,e Ammonites,e Azotiese^nbsp;tendirent quon refaifoit les mursnbsp;lerufalem,e quon auoit commentnbsp;boucher les breches,ils en furentnbsp;courroucés, quils febendcrentnbsp;enfemble, pour aller faire la g'^^^nbsp;contre lerufalem, epourymcttret^nbsp;pêchement» Mais nous priâmes n® ^|t'nbsp;tre Dieu, e ordonâmes desnbsp;contreux, pour nous garder of. /nbsp;iour c nuit: combien que lesnbsp;pleigniffent que les portefaiJt 0^,^ nbsp;pouoint plus, a caufe quil y /nbsp;tant de mortier: e quils nepooo nbsp;bâtir les murailles^ Ornbsp;beré noz auerfaires de nous au^jnbsp;audépourucu,e fans quenoust^%nbsp;en donniflîons garde, e noustt^ gt;nbsp;par ce moyen empêcher la hefognbsp;Mais les luifs leurs voifînsnot^^j^jnbsp;vîdrêt auertir biê dix fois,denbsp;lieux ou ils fe tenoint presnbsp;Si miseslieuxbas derrierlamOyp,tnbsp;par les foifés, gens ordonnes Jnbsp;leurs paretagéà, a tout leurs ép^nbsp;ques earcs,ey ayât auifé,c5mf*^y^j]inbsp;dire aux prindpaux aux gensnbsp;ce,e au demourant du menup^ lt;nbsp;quils ne les craigniflent pon^^nbsp;eufïènt fouuenâce du grajid enbsp;table Sire, e côbattiffentnbsp;coufins,leurs fis efilles,leursie^^^ÿnbsp;e leurs maifons,Parainfînbsp;ennemis entendirent quenbsp;tions auertis, leur entreprin^e;)^^^nbsp;pue de-part Dieu : fi retouf nbsp;tous es murailles, chacun anbsp;gne. E depuis ce iour la la monbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
mes valets befognoit,elautrei étoit embâtonnée de
DCeCXCIX 'Edifîca cion
(îsdAnanle,acôte{amaifon» Apres a lui refit Bennui fis dHenadad Fautrenbsp;partie, depuis lamaifon dAzarie, iufnbsp;quau coin c au quarre^PuisPhalal fisnbsp;dVzai depuis vis-a-vis du coin,e denbsp;la tour qui sauance de la maifon danbsp;mot du roi, qui et vers le paruis de lanbsp;prifon»E apres lui Phadaiefis dePhanbsp;ros, e les addonnés qui fe tenointnbsp;en Ophel,refirent iufque contre lanbsp;porte deFeau deuers le leuant, e denbsp;la tour qui sauance. E apres lui refi-«nbsp;rent les Thecuains Fautre partie, de^ Bnbsp;puis vis-a-vis de la grande tour quinbsp;sauance,iufquau mur Ophel. Degt;nbsp;puis la porte des cheuaux refirentnbsp;les prêtres chacun contre fa maifon.nbsp;Puis Sadoc fis dEmmer contre ianbsp;maifon, e apres lui Semeiefis deSe^nbsp;chenie, gardien de laportcduleuât«.
Puis Ananie fis de Selemie,e Ha^ nun fîfiême fis de Salaph , refirentnbsp;Fautre partie. Puis Mofollam fis denbsp;Barachie contre fa chambre. Puisnbsp;' MelchiefisdeForfeurc,iufqualamai Gnbsp;fon des addonnés,e des marchans,nbsp;contre la porte de la commifïîon,nbsp;iufqua la chambre du quarre. B emnbsp;tre la chambré du quarre e de lapornbsp;te de Iabergerie,refirentles orfeuresnbsp;e marchans.
im.
E Quand Sanaballat entedit que nous refaifions les murailles , ilnbsp;en eut grand dépit, e par maltalentnbsp;fe print a fe moquer des luifs, e a direnbsp;en la prefence de fes confins e des gendarmes de Samarie, Qiie font cesnbsp;couarsiuifsrêt-il donc dit quon les
quils remettront en befogne les pier res des murgiers,voire qui font bru^nbsp;léesc'E Tobie Ammonite, qui étoitnbsp;acôtelui,ditainfi:le gage que fi vnnbsp;renard monte iur leur bâtiment,ilnbsp;abbatra leur mur de pierre. Ecoute,nbsp;ô nôtre Dieu,combien nous fom^-mes méprifés, e tourne leur outra^nbsp;ge iur leur propre tête, e les fai être
UW.àHàas
mddles, elïaulter^eons, eètotnt a les engine es, epte nous ne laurions lescapitainesderriertoutelaracedes *nbsp;tós qui batiHoint es murailles Æ lt;nbsp;ceux oui portoint les laix,e ceux quinbsp;lesalleoint,l)elocnoiut a tout vuenbsp;nvaiu,e auoint Vautre main emba»nbsp;touneepdesmaHons auoiut eu malnbsp;louuant dtâcun Ion épée,au coté; enbsp;le Ion de trompe le dounoitpar de*nbsp;uers moi ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or auoi-ie auertiles
principaux e ^eus de iuHice, e le de* mourant du menu peuple,quela be*nbsp;lo^ne ètoit grande, e lort étendue, enbsp;que nous étions leparés par dellusnbsp;les muraillesloiules vus des autres^nbsp;1^ pourtant la ou ils orroiutle Ionnbsp;àe trÔpe,quils sademblaHeut versnbsp;îtous.e queudtreDieu combattroitnbsp;pour nous »P ar aiuü comme nous e*
J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tionsembeCoonésjla moitié deux e*
U toit embatonuée de piques, depuis Unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ïaulte duiour iulqu aux étoillesB eu
V/' cemêmetés ï auoi dit au peuple qu* Â ils coudtadent dtâcun auec lou va*nbsp;let,au milieu delerulalcm ,e que denbsp;ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nuit nous lidions le ^uet,e de iour la
liclo^ne*. e ue moi,ue mes coudus e quot;vdes,ni les Irommcs de ^ardc, quinbsp;îutiniuoiut ,ue dépouillions pointnbsp;nozltal)illemcns,ains auions dtâcunnbsp;Ion dâton au poiu^^nbsp;Chdp. Vvnbsp;^P-pendaut il lourdit vue ^rau*nbsp;V^eintenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de compleinte tant de maris que
ûespQ, delcurslemmeSjCÔtrelesluils leurs '^^escÔ Itérés »Pes vus diloiutxlSlouslom*nbsp;^'eles mespeaucoupjuousenozîiselillestnbsp;^^urv il nous enlautadtetcr dultlé pour vinbsp;'ïs»nbsp;nbsp;nbsp;urePesautres diloiutdlnosîauten*
dtams evignes e mailous, adu dadteter dulAé pour la lamine^nbsp;Pies autr es dilottt V oir e-mais uousnbsp;auous emprunté deVar^eutlur nosnbsp;dtams e vigues,pour pa^er triPutau.nbsp;roi,P comm aiud loit que ç? et toutnbsp;vu du cors de uoz Ireres e du ud*nbsp;ttc,e deleurs euîaus e des nôtres,no
nozfiV
Despoures quot;DCCGCVl
ï3icVïner,veu (^ue \cs autres out uoz; drams e vignes . B c^uauà ïcutemnbsp;àtVeur compVetute e leurs propos,nbsp;ïeu îu tremaleouteutX e apres auotxnbsp;eouùàerè ïaSavre eu mou eueur, tenbsp;teuÇatles prtuetpaux , e ^eus àe tU'nbsp;ùtee gt;à.e ce cpttls preuoiut vVure denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^k
leurs îreres , e Çt vue ^roffe affem^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^k
Itlèe pour eux,e parlai a eux eu eêz te mautere t et-il Art epte uous ra^nbsp;dteterouSjlelouuotr e puiHaueejUozinbsp;Ireres lutis, vendus aux autres ua*nbsp;eious, e vous aelteterés voz Ireresnbsp;xaeltetès par uous lt;; B comme ils lenbsp;taiioiut, e ue lauoiut çpte dire,ie ditnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;W
Ce u et pas Sieu lait a v ous .lS\e cite
muter ès-vous point eu la craiute de
udtreOieu, pour vous carder du
Ycproclte des atïtres uacious uoz»
euuemis Nloi e mes Ireres e valets leurs auous bieu prête de largeur,nbsp;e dubléxcptittous ce te delltet retvnbsp;dès leurs auiourdltui leurs cltams,nbsp;C vi^ues, oliuiers, e mailous,c la ceu^nbsp;tième de Varient, dultlè, du viu,nbsp;e de VPuile, cpte vousleur auès preste » Adouc ils dit* eut çpl ils le r eu.»nbsp;droiut,e ueu demauderoiut r\eu,enbsp;leroiut aiuli tpie iauoi dit »1^ ie ünbsp;venir les prêtres , eleur ülaire ler^nbsp;ment, çpt ils le leroiut aiuli » Puis ienbsp;lecoui mon ^irou , e di ; Aiuü le^nbsp;couxlZ^ieu tout Itomme, cpti u exe^nbsp;cuteraceci,de lamailou,e deloutra^nbsp;uadxeat^loitillecouxevuidèP. tounbsp;te la compagnie dit, Amemeloue-'nbsp;rentleSei^ueuY,eùtlepeuple ainlïgt;nbsp;Or depuis le tems tpte me lut Vattrenbsp;endrar^è le ^ouueruemeut de \u' paucenbsp;dèe , êt depuis Vau viutiême du de^egt;nbsp;roi Artaxerxes,iulcpl au treutedeu-' Ivcmie^^nbsp;Hêmc , tpti lurent douze ans, mot,nbsp;rte mes Ireres, ue vêcptimes pointnbsp;aux dépens dupeuple ,lelonle droitnbsp;de ^ouuerneurtcommaiuli lut lt;puenbsp;les ^ouuerueurs mes deuautiers eul*nbsp;lent dtar^èlepeuple,eulcîailaut pa-¦^er pour le pain elevtu continuelle*
nous Çaut\àcVieY noz. Çis
Dccccin EMido. LcII.d'Efdras
ment quarante fîcles dargent, fans les êtorfes que faifoint leurs valetsnbsp;au commun peuple : mais ie ne finbsp;pas ainfî,a caufe que iauoi la craimnbsp;te de Dieu. E non feulement iaidatnbsp;ledit ouurage des muraiiles:mais mênbsp;menons nachetamesnulchamp,e finbsp;êtoint tous mes valets la enfemble a.'nbsp;pres la befogne»E les luifs egens denbsp;iuftice qui êtoint cent e cinquantnbsp;hommes,e ceux qui nous furuenointnbsp;des nacions dalentour,viuointamanbsp;table»Tellement quon tuoit tous lesnbsp;fours pour ma table vn beuf,fi'x grafnbsp;fes brebis ou cheures,fàns le gibbier:nbsp;e de dix iours en dix iours a force vinnbsp;de toutes fortes:e toutefois ie ne menbsp;faifoi rien payer pour la dêpenfe quinbsp;mapparcenoit comme gouuerneur,nbsp;a caufe que le peuple êtoit alfês charznbsp;gêde la befogne» Souuienne toi denbsp;me faire du bien,mô Dieu,pour toutnbsp;cequeiaifait a ce peuple»nbsp;ÇJhap^ VI»
Sanaz ---y Quad Sanaballat,eTobie,e Go ballat e J^fem Arabe,e nos autres ennemisnbsp;autres entendirent que iauoi tellement re^nbsp;fait les murailles,quil ny reftoit plusnbsp;INehez nulle breche(combien que ie nauoinbsp;pas encor afiis les manteaux es poPnbsp;tes)Sanaballate Gofem me mandeznbsp;rent qie les allaffe trouuer, pour deznbsp;libérer enfemble esvillages,en la plainbsp;ne dOno » Or auoint-ils entreprinsnbsp;de me iouer dvn mauuaistour»Maisnbsp;ie leur mâdai par des meflagers, quenbsp;iauoi vne fi grolfe befogne a faire,nbsp;queienypouoi aller,de peur que fi'nbsp;ie la laiffoi pour defeendre vers eux,nbsp;elle ne ceflàt » E ils me mâderent quaznbsp;trefois vne même chofe:eieleurfi Vznbsp;ne même rêponfe»Dont Sanaballatnbsp;a la cinquième fois memâda vne mêznbsp;mechofepar fon valet, qui apportanbsp;vneletres ouucrtes,dot la teneur fennbsp;fuit: Le bruit êt parmi les nacions,nbsp;eGofem dit, que toie les luifs êtesnbsp;délibérés de vous reuolter, e que tunbsp;refais les murailles,a fin de par ce mo
Nchemie
yen être leur roi : e que même tu « ordoné des prophètes pour te hi'nbsp;re crier en lerufalêroi de ludêegt;nbsp;puis quainfi et que les nouuelles ennbsp;viendront auroi,vien par deçà,afinnbsp;que nous en délibérions enfemble.nbsp;Sur cela ie rêpondi quil netoit pa^nbsp;ainfi quil difoit,ains controuuoitcc'nbsp;la de fa tête» Car chacun nous epo'nbsp;uentoit,afin de nous fairelaiiïcrlabenbsp;fogne, e quelle ne fût pas faitte.Sinbsp;prin courage, e men allai en la mai'nbsp;fon de Senieie fis de Dalai'c, fisnbsp;Metab eel, laquelle étoit fcpareefiesnbsp;autresteil me dit: Retirons nous ennbsp;lamaifonDieu,au milieu delà nef/nbsp;fermos les portes de la neficar ilnbsp;venir gens pour tetuer,e doluent^*^nbsp;nir de nuit »Mais ie lui di: le nefiii^nbsp;pasvn homme qui vueillefuir,ouen'nbsp;trerau temple pour fauuermavien^nbsp;ny entrerai point»Puis i'entendi 4**nbsp;il nen auoitpas charge de Dieu, am^nbsp;lui auoit T obie e Sanaballat bailh'^'nbsp;ne piece dargent,pourlui inefaifednbsp;re celle prophetie,elalui auoint^Lnbsp;letafin que ieufle peur, e que it n**nbsp;ainfi,e pechafl'e,afin de me mctttt vnnbsp;mauuais bruit deflus, e me blamin''nbsp;Souuienne toi,mon Dieu, det^nbsp;tours de Tobie e Sanaballat, cau* *nbsp;delà prophetefle Noadie,e des aU'nbsp;tres prophètes qui mépouentoin^.^^nbsp;Or furent les murailles acheueesnbsp;vint e cinqdElul,le cinquantc^îii^^ j.nbsp;fiême iour»Dont quand tousnbsp;ennemis entendirent ces nouunbsp;les,toutes les naciôs dentournoi^^nbsp;craignirent, e rabatirent beaucoupnbsp;de leur arrogance, connoiflànsnbsp;cêt ouurage auoit été fait de nonbsp;Dieu» E en ce tems la plufieursnbsp;principaux desluifsenuoyointl^inbsp;aTobie,eTobiea eux: carphfi*^^,nbsp;des luifs auoint fait fermêtauecmnbsp;caufe quil etoit beau fis deSecntnbsp;fis dAra,eIehan fon fis auoitnbsp;la fille de Mofollâ fis de Barach^nbsp;foint dubiêdeTobieenmapreitn J
Eccccv Requête Lc II.HEfdräs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dccccvi
mie quot;P ïiictdcsnbsp;gardesnbsp;«mu-tailles. clui rapportoi'nt mes paroHes^qui ez toint que T obie auoit enuoyé letresnbsp;pourmepouenter»nbsp;Chap. VILnbsp;chcz Quand les murailles furent bagt;nbsp;__'tiesdalTis les manteaux des por^ tes,e ordonna-on des portiers, channbsp;tres eLeuites;e commandai a Hana-*nbsp;ni mon firere,e a Ananie^cKâtdain dunbsp;château de Ierufalem,côma vn hoinnbsp;me loyal, e autant craignâtDieu. qunbsp;homme qui fût,quon nouurît pointnbsp;les portes de lerufalem deuant la chanbsp;leur du foleil,e quon les fermât e barnbsp;taten leur prefence: e ordonnai desnbsp;gardes habitans de lerufalem, pournbsp;faire'le guet chacun cotre fa maifon»nbsp;Or etoit la ville ample e grande,e y a^nbsp;voit peu de gés,e netoiiiqpas les mainbsp;fons encor bâties. Si alTemblai par in-'nbsp;Ipiracion de dieu lesprincipaux e gêsnbsp;dciuftice,e le commun peuple, pournbsp;faire le denombremcnt,e trouuai vnnbsp;tegiftre de ceux qui etoint venus a lanbsp;Ceunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y t^touuai ainfi écrit: teui^^ f Senfuiuent ceux delà prouincejC.* de ^^^ahylone auoit trafportés,qui reen J * ^^tnerent en lerufalem e en lude'e». |
chacun en fa ville, lêquels vindrent aucc2orobabel,Iefua,Nehemie,nbsp;^^tic ,Raaniie, Nahamani, Mardo-chécjBelfaii^iyiifpercth, Beguai, Nahum,e Baana : fenfuit, di-ie,le nôbrcnbsp;des hommes Ifraelites.Les enfans denbsp;*^haros deux mille centfoixante donnbsp;^c»DeSephatie trois cens foixantenbsp;^uze.DAra fîx ces cinquâte deux»nbsp;OePhahathmoab, des enfans de le-Uaeloab,deux mille huit cens dixenbsp;huit.DElam mille deux ces cinquannbsp;quatre.De Zattu huit cens quarâ-j^cinq.DeZachée fet cens foixante»nbsp;eBennoi fix cens quarante huit»nbsp;cBebai fix cens vint e huit. DAz-^^^deux mille trois cés vint c deux»nbsp;Adonicam fix cens foixante fet»nbsp;TA^V^S^ai deux mille fix cens e fet»nbsp;Adin fîx cens cinquante cinq» D*gt;nbsp;Ater defeendus dEzechie quatrenbsp;vints e dixehuit.DHafum trois censnbsp;vint e huit. De Bcfai trois cens vint enbsp;quatre.DHariph cent e dou2;e» Denbsp;Gabaon quatre vints e quinze. Lesnbsp;Bethlehemites e Netophatiens centnbsp;quatre vints ehuit.Les Anathotiensnbsp;cent vint e huit ? Les Bethazmaueta-ins quarante deux. Les Cariathiari-miens,Cephirains,c Berothiens,fetnbsp;cens quarante trois. Les Haramàinsnbsp;e Gabaains fîx cens vint c vn . Lèsnbsp;Machmantins cent vint e deux »Lesnbsp;Bethellens e Haiens cent vint e trois»*nbsp;Ceux deFautrcNebo cinquâte deux»nbsp;Les enfansde Fautre Elam mille deuxnbsp;cens cinquâte quatre.DHarim troisnbsp;cens e vint. De lereco trois cês quarante cinq. De Lodhadid eOno fetnbsp;Cens vint evn . De Senaa trois millenbsp;neuf cens etrente.Les prêtres defee*nbsp;dus de ledaie, delamaifon de lefiia,nbsp;neuf cens foixante treze. DEmmernbsp;mille cinquante deux. De Phashurnbsp;mille deux cens quarante fet. DHa-rim mille dix e fet.Les Leuites defeenbsp;dus delefua ede Cadmiel, de la racenbsp;dOdauie,{bixâte quatorze. Les chânbsp;tres defeendus dAfaph cent quaraiinbsp;tehuit.Les portiers defcêdusdc Selnbsp;lum, Ater,Talmon, Accub, Hatita,cnbsp;Sobai, cent trente huit. Les addon-nes,defcêdus de Siha,Hafupha, Tabnbsp;baoth,Ceros,Cia, Phadon,Lebana,nbsp;Nagaba,Salmai,Hanan,Giddel,Ga-har, Raaie, Rafîn, Necoda, Gazam,nbsp;OzaThafeajBefafMunimjNephuf-«nbsp;fim,Bacbuc,Hacupha,Harehur,Ba{-lith, Mahida, Harfa, Barcos, Sifara,nbsp;Thama,Nafîe, Hatiphan'tê les defeenbsp;dus des f?ês deSalomon,de Sotai,Sonbsp;phereth, Pharida,Iahala , Darcon,nbsp;Giddel, Saphatie,Hatnl,Pochereth,nbsp;lesSebains enfans dAmon:le nombre, di-ie, tant des addône's, que desnbsp;defcêdus des gens de Salomo, et ennbsp;tout trois cês quatrevints e douze.Bnbsp;Thelharfa, Cherub, Addô,e Emmer,nbsp;Venus deThelmela,nepeurent mon |
Dccccvn Regitee Le n.JEfdras
|
trer leur maifon e race, pour fauoir sil étointIfraelites»Les fis deDalaic,nbsp;deTobiCjCdeNecodafuretfix censnbsp;quarante deux. E delà race des pre--treSjIes enfans dHabaie, dHaccos,enbsp;deBcr2:eIai(Iequel auoit epoufe vnenbsp;des filles de Bersclai Galaadite, e 3L'nbsp;uoitprinslenom des Galaadites)cernbsp;cherentlerepiftre deleur generado,nbsp;mais ils ne trouuerent pas,epour^nbsp;tantfurêtils demis de Fofficede prêgt;nbsp;trife,e leur défendit Aterfatha de mâgt;nbsp;ger des chofes faintes e facrees,iufqunbsp;a tant quil fe trouuâtvn grand prê^nbsp;tre dedarte' e entierete\Toutela côznbsp;pagnie etoit enfomme quarâte deuxnbsp;mille trois cens foixâte,fans leurs fer^nbsp;uiteurse feruantes qui etointfetmilnbsp;le trois cens trete fet:e entfeux, deuxnbsp;cens chantres e chanterefies» Ils auo-*nbsp;int des cheuaux fet cens e trente fix:nbsp;des mulets deux cens quarante dnq:nbsp;quatre cens trente cinq chameaux, énbsp;fix mille fet cens evint f nés* Il y eutnbsp;aucuns chefs de maifons, qui fe cottînbsp;2erêt pour la belbgne. Aterlàtha do^nbsp;na pour le trefor mille drachmes dnbsp;or, cinquante flafeons, dnq cens trennbsp;te tuniques de prêtre* Itê aucuns desnbsp;ch es de maifons dônerent pour le trenbsp;for delabefogne,vît mille drachmesnbsp;dor, e deux mille deux cês mines dnbsp;argent » Le demourât du menu peu-«nbsp;pie donna vint mille drachmes dor,nbsp;deuxmille mines dargent,e foixan^nbsp;te fet tuniques de prêtre* Efe logerêtnbsp;les prêtres,les Leuites,portiers,channbsp;tres,menu peuple, addonnês, e tousnbsp;les Ifraelites chacun en ia ville* VJII* Quand ce vint pres du mois fet tiême,comme les enfans dIfrael fe tenoin t en 1 eurs villes,tout le peu^ plevniuerfellement saflèmbla en lanbsp;place qui êtdeuantlaporte deFeau,nbsp;e dirent a maitre Efdras quil appor--tâtie liuredelaloi de Moyfe, que lenbsp;Seigneur auoit commâde'eaux Ifirae^nbsp;lites*Si apporta le prêtre Efdras la |
loi deuant la compagnie dhommes c femmes, c de tous ceux qui pouPnbsp;roint entendre,au premier iour dunbsp;mois fettiême,e la leu deuant la place pnbsp;qui êt deuant la perte de Feau,dpnbsp;puis quil fut iouriufqua midi,en lanbsp;prefenc- dhonimes c femmes e denbsp;ceux qui pouoinc eLitcdre,ayant toutnbsp;lè peuple les oreilles entendues au 1pnbsp;urede laloi:e fe tenoit Efdras enV'nbsp;ne haute chaire de bois,quon auoitnbsp;faitte po:r cela: e aeô te lui etoit Ma'nbsp;tkathie, Sena, Anie, Vrie, Helde, enbsp;Maafeie,a la main droittere Phadaie,nbsp;Mifàel, Melchie, Hafum, Hasbada'nbsp;na, Zacarie,e Mofollam,ala gauche»nbsp;Doîique maitre Efdras ouurit le h'nbsp;ure en la prefence de tout le peuplenbsp;(car il etoit plus haut que toutlepct^nbsp;pi^e:e quand il Fouurit, tout lenbsp;pie etoit quant-e-quant)e bénit icnbsp;Seigneur grand Dieu: c tout le pt^'nbsp;pie répondit Amen Amen,en leu^ntnbsp;k:: mains, efàifàntau Seigneurhuif^nbsp;blemcnt lareuerence le vifag^nbsp;tcrrc*E lefua, Bani, Serebie,nbsp;Accub,Sàbethai, Hodie, Mnbsp;CeIita.Asarie,Io2:abad,Hanan,P^^^nbsp;laie,e les Leuites,donnoint a entenbsp;la loi au peuple, e le peuple fenbsp;enfonlieu.Quand donc on eut dnbsp;mentleu leliure delà loi dediett/Snbsp;lemêt déclaré quen le lifantnbsp;doit,Nehemie,autrementdit pnbsp;tha,e maitre Efdras prêtre,elesb^ j»nbsp;tes q enfègnointlepeuplcjdiret^ ,nbsp;atout Iepeuple:Ceiourdhuinbsp;au feighr vôtre dieutnevousnbsp;tés point,e ne plourés poît (car .nbsp;le peuple plouroit,ayât ouilrs pnbsp;les delà loi)allés vous en bnq^nbsp;fairebône chere,e en enuoyes anbsp;qui nôt de quoûcar le lourdnbsp;dhui êt facré a nôtre fire:e ucnbsp;marrifïes point:car en la ioyynbsp;gneur gitvôtre aflèurance.bnbsp;uites auflî appaiferent to^ ,nbsp;pie, difans quils saccoifalb-f^^^^ffc |nbsp;que ce iour la etoit faint, enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; |
(
Le II.dEfdras
Cadmiel, Bani,Hafabnie, Serebi'e, Hodie, Sebanie , e Phatbahie: Susnbsp;boutjbeniflés le Seignr vôtre Dieu a Des Lenbsp;iamais au grâdiamais,e quon beniC uitesnbsp;fe ton nom glorieux, ô Seignr,quil louentnbsp;foit éleuépar delïus toutebenedixionbsp;nbsp;nbsp;Seb
elouange»Tuas,Seigneur,toifeulas gncurgt; fait les cieux, e les cieux des cieux, enbsp;toute leur armée:laterre,e tout cequinbsp;êt fur elledes mers e tout ce qui y êttnbsp;tu viuifies tout,e tadore farmée celegt;nbsp;fte:Tu es le Dieu, U ditEfdras E» quinbsp;éleus Abram, e le menas hors dVrnbsp;enCaldée,ele nômas Abraham,e lenbsp;trouuas dvn cueur entier enuers toi,nbsp; fis P aches aueclui,que tu dôneroisnbsp;afafemencelepays de Cananec,Hetgt;nbsp;tée, Amorree ,Phere^ee ,ïebufée, enbsp;Gergefée,eas tenu promcfle: car tunbsp;csiulVe^Car tu regardas la poureté Xxo,t»;nbsp;de nos peres en Egypte, e exauçasnbsp;leur côplainte fur la mer rouge, e fisnbsp;telles merueilles e miracles fur Pharanbsp;on e fur toutes fes gens, e fur tout lenbsp;peuple defonpaysÇcar tu fauois bienbsp;quelesEgyptiensleur faifoint outranbsp;ge^que tu fis parler de toijCÔmebicïtnbsp;il app ert.Tu fendis la mer deuât eux,nbsp;tellemêt qu ilspafferêt par le b eau minbsp;lieu delà meY,a pied fee: e iettas ceu:5tnbsp;qles chaffoint,au fin fond des r oidesnbsp;eaux,côme pierres» Tules guidas denbsp;iour en vne colône de nuée,c de nuitnbsp;envne colône de feu,pourleur éclai*nbsp;rerie cheminpar où ils deuoint max--cher .P uis defcêdis au mô t bina,epaXnbsp;Vas a eux du ciel,eleur dônas dxoittes
DCCCCIX Fête des logesnbsp;marrilfentpointParainfitoutlepeu anbsp;pie sen alla pour banqueter een eivnbsp;uoyeraux autres, e faire grofle ehe-teicarils auointbien entendules pa-toiles qui leur auoint été declarées»Enbsp;le fccod iour les chefs de maifons denbsp;tout le peuple,prêtres e Leuites, saf-fcmblerentvers maitre Efdras,pournbsp;entêdrelesparolles delalouefe trounbsp;uaécritenla loi que le Seignr auoitnbsp;baillée par M.oy fe,que les Ifr aelites fenbsp;deuffent tenir en des loges en la fêtenbsp;du mois fettiême,e qu on fît a fauoirnbsp;par toutes leursvillcs,e enlerufalem,nbsp;quon eùtaaller es motagnes, quérirnbsp;des braches doliuiers,de cyprès, denbsp;curônier,depalme,ede myrte, pour
Confeffîon DCGCCX
Onfait çnfairedes loges felon TécrittureÆ la fete pourtâton y alla,e en apporta-on,enbsp;deslo- fç firêtdesloges ça-e-la'ioignatleursnbsp;ges» toits,cenleurspaïuis,e es paruis denbsp;l^^^^^'O^L)ieu,e enlaplace delapornbsp;fut L te deïeau,e en celle dEphraimtefe ûtnbsp;tnntmis, toutelacôpaotïiede ceux qui etointnbsp;Mttcmtnt reuenusdexd,esloges quils auointnbsp;JmS fautes,ce qnauointfait les enfâs dIfnbsp;quont« ï3teldepuisletcs dclofuc fis deîSlun,nbsp;f'^ffiuaceiourlâteenfutla ioye fortnbsp;gtaudetelifoit-on tousles iour sleli-ure delà loi de dieu, depuis le pmiernbsp;iour iufqu au derrier »E quad on eutnbsp;faitlafête des fet iours, au huitièmenbsp;iour ily eut vacacion corne de co turne» Cbdp» VX»nbsp;Le vintquatriême iour duditnbsp;ÏLmois des enfans dVfrael saflêble-rentjieunâs evètus de hair es, e cou-uers deterr e,eîeparerêtlafcmence ànbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fentêces,vray esloix,bônes oxdonart
Vfrael de toutes gens étran^eSjC fur Ve nbsp;nbsp;nbsp;'
daâp côfeîferêtleurs peches,e les fautes deleursperes,efetenâsîurVa plate jComelorvlif oit quatre îoisle iour auliuredelaloiduSei^xleux dieu,nbsp;le cÔfeiferet quatre fois, e adoxexêtlenbsp;bei^rleurDieu»Puisfe dxeffa fur lanbsp;daair e desLeuitesVefua^arn,Cgt;adminbsp;tl,bebanie^onni,bexebie^ani,eV»enbsp;'^^htinuoqnexê^tlebei^xVeux dieunbsp;^hautevoix\e dhctVcsL'iA^htsbefua»
ces c convn\axvàcmens,e\euï ê-cdaias tonîa.mtSaVAgt;i.tjC\cvir baiWas des cônbsp;ttvanàcmcs, oïàoï\anceSjc\oi,paY \ànbsp;TaairvàcNVo'^Çctô VcïuitcuY^'TuVcuïnbsp;àoYvnas Âupam Au. ck\ c^uâàAs cuxctnbsp;îawnjcVeux tiras àc îcau àvnc xocbtnbsp;t\vianà.i\s cutc\atic»ii,c\cut comraangt;nbsp;àas àc saWct cnvpat et àc\a tme c\ucnbsp;tu Veux auois ptouûie , NVais eux è.nbsp;vto'z. aucetxes àeVobeixeut ox^teiVVeunbsp;Vcnvéteo^iuiatxcvuet^tcs côvuau^e
Dccccxi Coöfeffion Lc II JEfdra's
|
menSjC ne voulurent croire,e neurêt a fouuenâce des miracles que tu auoisnbsp;faits deuant eux, ains furent lî defoznbsp;beiflàns,quils fe firent vn capitainenbsp;pour retourner a leur deuocio:e tounbsp;tefoisjô dieuployable,pitoyable, minbsp;fericordieux, tardif a courroux, enbsp;promptaclemence,tuneles abâdonnbsp;nas pas. B qui plus êt,ilsfe firent vnnbsp;veau de fonte,e dirêt que cétoit leurnbsp;Dieu,qui les auoit tirés dEgypte, enbsp;firent des grandes méchancetés, e nonbsp;obftantpartagrandemifericordetu bnbsp;ne les delaiffas pas au defert : tu nenbsp;leur ôtas point la colomne de nuéenbsp;deiour,pourles guider par la voye,nbsp;ne de nuit la colône de feu pour leurnbsp;éclairer e montrer le chemin par ounbsp;ils deuointaller:ains donas ton bonnbsp;elperit pour les enfegner, e ne refu^nbsp;fas point ta manne a leur bouche, enbsp;leur donnas de Feau quand ils eurentnbsp;foif^ e les nourris quarantans au de^nbsp;fert,tellemêt quils neurent nulle dBnbsp;fette, ni leurs accoutremens ne sV' Gnbsp;ferent,ni leurs pieds ne senflerenunbsp;Puis leurs donnas royaumes e na^nbsp;cionSjC les départis ça-e-lâ,elesmisnbsp;en poffefiion des terres de Schon roinbsp;dHefebon,e dOg roi de Baiân.Puisnbsp;leur fis auoir autant denfans quil y anbsp;détoilles au ciel,eles menas en la ter^nbsp;re,de laquelle tu auois promisa leursnbsp;ancêtres quils enprendroint poflefnbsp;fîon.Si entrerét leurs enfans au pays,nbsp;e en prindrêtpolTeffîon.E tu leurafnbsp;fuiettis les Cananéens habitas du pagt; Dnbsp;ys,eles leur mis êtreles mains,eleursnbsp;rois,c les peuples du pays,pour ennbsp;faire a leur appetit:eprindrent les vilnbsp;les fortes,evne terre grafie, efe faifî^nbsp;rent de maifons pleines de tous bies,nbsp;de cifternes cauées,a force vi2nes,olinbsp;uiers,e arbres portas fruits pourmâ^nbsp;ger. Mais quad ils eurêt mangé toutnbsp;leur foui, e furent trêbien engraifiés,nbsp;e eurent fait grand chere de tes gransnbsp;biês,ils fe rebellerêt ereuolterêt connbsp;tretoi, eietterent ta loi derrier leur |
f dos,e meurtrirent tes prophttes,^nbsp;les auertifibint de retourner a toi,enbsp;rent de grandes méchacetes.B po'^'nbsp;tant tu les liuras entre les mains nbsp;leurs auerfaires,lêquels les afflig^^^J*nbsp;E quand au tems de leur afflixion i nbsp;crièrent a toi,tu les exaUîças du.cic,nbsp;par ta grande milèricordeleurdon^nbsp;des defenfeurs, qui les defendir^*^^nbsp;contre leurs auerfaires ? Mais quan^nbsp;ils étoint en repos,ils retournointnbsp;rechef a refaire déplaifir,etults anbsp;donnois entre les mains de Butsnbsp;nemis.E eux fe fentans fuiets, ennbsp;derechef a toi,e tu les exauiçoisnbsp;el,c par ta grande mifericorde^^s,nbsp;râtifibis 15g tems,e les auertinoi^ 1nbsp;ils deuffent retournera ta loi»ynbsp;ils étoît fi outrecuidés, quilsnbsp;foint pas a tes commandemtnsnbsp;têces,en Fexecucion dêquelB®nbsp;vie de Fhommc:ains fe méfai^uu^nbsp;tre elles,e auointles épaules fittnbsp;tes,e le col fi oftiné, quils ne volll-croire. E quoi que tu les fupP^j(.5nbsp;fes plufîeurs ans,epar tonnbsp;auertiflespartes^pphetes,ilsnc'^nbsp;loint ouir.E pourtant tu les asnbsp;tre les mains des nacions desnbsp;pays:e toutefois par tanbsp;corde tu ne les as pas du toutnbsp;e abandonnés,pourtant quenbsp;dieu pitoyable e mifericordieU^' {gt;¦nbsp;quoi,ô nôtre Dieu,Dieunbsp;fant,redoutable,qui tiensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je e faits du bien,ne veuille tenitP^ j,} conte dvn fi grand méchef^^^f^^j,nbsp;êtauenu,a noz rois, princes, pf^%,nbsp;prophetes,peres,e atout tojijfnbsp;depuis le tems des roisnbsp;quau iourdhui.Tu as droitnbsp;en tous noz inconueniens, enbsp;uonsméchamment fait,enbsp;princes e prêtres e ancêtresnbsp;int exécuté taloi, e nont tenunbsp;des auertifiemês que tuleur^y .jnbsp;e en leur royaume e en tantd^^^^nbsp;que tu leur auois donnés,nbsp;grand egras pays que tu leuf |
aucc
pieu,
jj nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feflîon Le ll.dEldras Alliance DCCCCXlllî
ottroyé.ne font pointfaui, c ne fe a Dieu.baillée parla main de MovCe. lont pointretires de leurs mauuaifesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
condicions.Nous voici auiourdhui ferfsjelatcrrequetu auois donnée anbsp;no2 ancêtres pour manger fes fruitsnbsp;ebiens'.nous voici ferfs en clle,e del*nbsp;le prennent les rois grans reuenus,nbsp;auxquels rois tu nous as affuiettisnbsp;pour noz pechés,tellemêt quils fontnbsp;denoz cors ebeftialaleur comman*nbsp;dcment,dont nous fommes en gran*nbsp;dcdétreffe»E neantmoins nous fai*nbsp;fons e écriuons vne ferme alliance,nbsp;quidoitêtrefignéepar noziprinces,nbsp;Lcuites,e prêtres»
C
Ceux A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceux qui fignerent,furentlSle
fwnc' v-/fiemic,Âterfatha fis àHacalie,e tcutVal beàecie,Saraie,Axarie,leremie,Phafnbsp;liâce q fiur,/lmarie,Nlelchic,Hattus, Saba*nbsp;les ban 'Aie,Nlalluch,Barim,Wler emoth,Âbnbsp;nistnet die,Vaniel,Genthon ,Baruch,Mo*nbsp;tollara,Âbie,Nliiamin,Nlaa^ie,JAel*nbsp;gai,eSemeie,lêquels etoint prêtres»nbsp;blesLcuiteslefuafisdA^anie,Ben* Gnbsp;uuijdefcendu dhlenadad,Cadmie d,nbsp;rieurs frères Sechenie,hfodie,Geli'nbsp;^\Vhalaie,Ranan,Nlica,Rohob,Hanbsp;labie,'Ziaccur,Serebie,Sabanie,hlo*nbsp;lleAlanijcVeninuVes chefs du peunbsp;vie etointPhar os ,Phahathmoas, V*nbsp;hn\,'Z,^ttu,Pgt;ani,P»uni, Â.7.gad ,Pgt;e*nbsp;haij^donic^ cgoai,^din,I\ternbsp;d\ie,r^'2.ur,Boàie,lAafum,Pgt;efai,Vla*nbsp;vlphAnathot,LAebai,'Nlagpias,Nlonbsp;follample'z.ir J\/lefe'Ziabeel,Sadoc^a*nbsp;dua,Phalatie,Vlanâ, ?enaie,Cfée, K* 'Onbsp;na\ùe,Vlaffub,Vlallohes,Phileha,Sonbsp;bec ,lêçhum ,¥lafabna ,lAaafeie, ^*nbsp;ehie, \nan,hdalluch ,lAa-rim,e^aa*nbsp;na.Vle demourant du pcuple,prê* ' feruice»ltemc\uenousauriôsaappornbsp;tres,Veuites,portiers, chantres,ad*nbsp;donnés,etous ceux qui sétoint îe*nbsp;parés des autres nacions,pourfere*nbsp;tirer par deuerslaloi de dieu, euxnbsp;fleurs femmes,e hs e filles ,quicon*nbsp;ques étoint cnaagededifcrecion,ai*nbsp;der ent aux nobles leur s fr er es ,e hrêtnbsp;er ment de cheminer îelonlaloi de
r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1*
leruiteuv de dieu,e de garder e execu
ter tous les côiuandemês duSeignr
notreDieUjefes droits e ordonâces;
e^uenousne donneriôs point no'Z
filles a ceux du pays^e ne prendrions
point les leurs pour nozfe/ ne recc
urions marcfiandifc,ni autre cliofe a
vendre le iour du Sabbat,de ceux du pays sils en apportoint, ni en iournbsp;fût facré,c que nous quitterions fan lt;t. uBeu,nbsp;fettiême^e toute debte» Item nousnbsp;nous affuiettimes a ces commande^nbsp;mens, cêt qu on nous fer oit payernbsp;tousles ans a cbacula quatrième parnbsp;tied.vnficle,pourleferuice du têplenbsp;denôtreDicu,pourlepain ordinabnbsp;rcjcle companage continuelle pournbsp;le brulaoe continuel des Sabbats, enbsp;nouuelleslunes,e pour les folênités,nbsp;ecbofes facrées,è déforfaittes,pournbsp;faire versDieu lapaix des Ifraelites,nbsp;e pour toute la befogue du têple denbsp;ndtreüieu,13aucntage nous ietta^nbsp;mes le fort touchant le ebariage dunbsp;boiSjlêqls des prêtresA^euiteSjC dunbsp;menu p euple,départis felon les mavnbsp;fous denozipereSjf ameneroint tousnbsp;les ans en certain tems au temple denbsp;uotreldieUjpour brûler furl autel denbsp;udtrel2)ieu,felonf écriture de la loirnbsp;item touchant damener torts les ansnbsp;au temple duSeighr ndtredieulesnbsp;premiers fruits de notre terre ,e denbsp;tous fruits de tous arbres, e les prelt;nbsp;mier-nès deno'Zifvs e bêtes,felon lé*nbsp;criture delaloi,touchantles premiernbsp;-nés de notre vacherie ebersericAê*nbsp;çptelsil faudroit amener au têple denbsp;rvd trel3ieu,aux prêtres quiy font lenbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;¦
ter les premiers fruits de no'zgt;blês,e noT.leuées, e fruits de toutes fortesnbsp;darbr es, mouh, ehuile, aux pr êtr esnbsp;es chambres du têple de notre dieu,enbsp;les dieux de no'z.pofÇeffions aux Ve*nbsp;uites,lêquelsVeuites dimeroint tounbsp;tesles villes de notre labourage? Vnbsp;quelegrandprêtre,defcendud ^ranbsp;0.
i
-ocr page 482-DCCCCXV Rcgiftre
ron,auecIcsLeuites,dîmcroitIcs Le A uiteSjC que les Leuites porterointlanbsp;dîme des dîmes au temple de nôtrenbsp;Dieu,es chambres députées pour lesnbsp;y referrer. Car les Ifraelites e Leuitesnbsp;doiuent porter la leuée du blé,vin enbsp;huile,es châbresoû êtla vailTelledunbsp;faîtuairere les prêtres e portiers e chanbsp;tres doiuent feruir,a fin que nous nenbsp;laiflîons le temple de nôtre Dieu,nbsp;Chap. XI,
OR. demourerentles gros en lêru falem,cle demourant du menunbsp;peuple enéleut par fort de dix Fvujnbsp;pour demourer en la fainte ville denbsp;ïerufalemte les neuf pars es autres vilnbsp;les:e loua le peuple tous ceux qui denbsp;, leur bon grévoulurent demourer ennbsp;^euxq lerufalem, Senfuiuentles chefs denbsp;ceux delà prouince,quife logerêtennbsp;ïcruiàlê(car es autres villes de ludéenbsp;rulale Jeniourerêt chacun en fon patrimoinbsp;neeen là ville, les Ifraelites, prêtres,nbsp;captiui Leuites,eaddonnés,eles defeendusnbsp;des gens de Salomon) en lerufalem,nbsp;di-ie,fe logèrent des luifs e des Benianbsp;mites:Des luifs Athaiefis dOzie, fisnbsp;deZacarie,fis dAmarie,fis deSaphanbsp;tie,fis deMahalaleefdelarace dePhanbsp;reste Maafeie fis de Baruch,fis de Canbsp;lho2e,fis dHa2aie,fis dAdaie, fis denbsp;loiarib, fis de Zacarie, fis de Siloni,nbsp;Les enfans de Phares qui fe logèrentnbsp;en lerufalem,furent en fomme qua^nbsp;trecens foixâtehuit,homes deguer^nbsp;re,ElesBeniamites furet Sallu fis denbsp;Mofollam,fis de loedjfi's de Phada^nbsp;ie,fis de Colaie,fis deMaafeie, fis dhnbsp;thieffis dElàiete apres lui Gabbaifalnbsp;lai,neufcens vint e huit; eloelfis denbsp;Zechri fut leur maitre.EIudas fis denbsp;Senua eut le fécond lieu de digniténbsp;en lavnllo.Desprötresily eut ledaienbsp;fis deIoiarib,Iachin,Sareiefis dHebnbsp;cie,fis de Mofollam,fis de Sadoc,fisnbsp;deMeraioth,fis ^dAchitob, concier^nbsp;gc,eleurs confins befognahs au temnbsp;pie,quatre cens vint e deux : e Adaienbsp;fis de leroboam, fis de Phalalie, fis d
Le II.dEidras '
Amfi, fis deZacarie,fis de Phashui» fisdeMelchir,efes confins chefs.denbsp;maifonSjdeux cens quarante deuXnbsp;Item Amaflài fis dAzareeffis
!zai,fis deMefiIlemoth,fis dEmnie'» e leurs confins gens de guerre,nbsp;vintehuit,e leur preuôtfiitZabo*^nbsp;fis de Gedolim.nbsp;nbsp;nbsp;Des Leuites
meiefis d'Haflub, fis dAsrieani,^ dHafabie,fis de Bunni.E Sabbetha*nbsp;e lozabad eurent la charge de Fouui^nbsp;ge de dehors delà maifonnbsp;étointdes chefs des Leuites, Enbsp;thanie fis de Mica, fis de Zabdi,^'nbsp;feendu dAfaph,fut le chef desnbsp;ges pour prifer Dieu es pricreste^nbsp;bucieeutle fécond lieu entre fes^inbsp;reste Abda fis de Sammua,fis denbsp;lal,fis de leduthun. Les Leuites eP^^nbsp;fainte ville furet en fomme deuxnbsp;quatre vints e quatre, E lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Accub,Talmon, e leurs coufius 4 gardoint les portes,cent foixate^nbsp;2e,Les autres Ifraelites,prêtres,hnbsp;teSjdemourerent en toutes lesnbsp;de ludée, chacun en fon h cri tagc.bnbsp;addonnés fe tindrent en Ophefnbsp;hae Gifpa furent leurs preuôis»nbsp;preuôt des Leuites de lerufab*^nbsp;Ozifis de Bani, fis dHafabie,unbsp;Mathanie,fis de Mica,rvn desnbsp;tres defeendus dAfaph,quinbsp;yoint a la befogne de la maifou unbsp;Car le roi auoit commandé toutunbsp;eux,queles châtres eulTentnbsp;ce du iour la iournée,E Phatbab^-R deMefezabeel,defcendu deZ^^^^f^nbsp;deludaSjferuoitle roi entousl^^nbsp;faires du cômun peuple, Eynbsp;luifs qui fe tindrêt en leurs met^nbsp;vers les villages, a Cariatharbajnbsp;Dibo,e en leurs filloles,e a Cabnbsp;en fes villagesta lefuajMoladaRnbsp;phaletjHafalfuafBerfabajCnbsp;loles:aSiceleg,eaMocona,een Rnbsp;lolesta Enremmon,Saraa,!^^^nbsp;Zanoa,Odollam,c en leurs vünbsp;aLachis e en fes chamstanbsp;fes filloleste tindrent depuis ^5 i
-ocr page 483-^CCCCXVU RcâiftïÊ
Lell.dEidras nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;öccccxvn
iufqu*auvalHennom»ElesBeniami a tes depuis Gaba,Machmas, Aia, Be-thcl,e fés filloles. AnathoqNoba, A-nauia, Hafot, Rama, Gettai, Hadid,nbsp;Seboim,Neballat,Boda,Óno,e lanbsp;vallée des charpentiers.Eles bandesnbsp;des Lcuites étoint tant auxïuifs qunbsp;auxBeniamites.
Gbap. XIL htspïç nEnfuiuent les prêtres e Leuites,nbsp;tres c Oquivindrent auec Zorobabel fisnbsp;lcuites» deSalathiel,e aueclefua:Saraie,Iere-mie,Efdras, Amarie, Malluch, Hat-, tus,Sechenic,Rehû,M.eremoth,ld-dojGenthonjAbiCjNliniaminjNlaa-dic,Belga,S emeie,loiarib ,ladaie, Salnbsp;lu,?imoc,Helcie,eladaie,lêquels fu-tent chefs des prêtres auecleurs counbsp;fins,autems delefua»ElesEeuites lenbsp;' fua,Bennui,Cadmiel,Serebie,ludas,nbsp;cNlatthanie,c fes confins, auoint lanbsp;charge deshymnes.EBacbucie ^V nnbsp;ni,qui auoint leurs confins quant-enbsp;-quantjfaifointle gnet.Elefna engê-draloacimte loacim ,Eliafib»E Elia-hbjloiada.E loiada,loBathan »E lo-'^idraUjladua.E an tems deloacim funbsp;prêtres chefs de maifons, Nlaraienbsp;lfsdcbaraie,e Ananie deleremierdnbsp;Bfdras,Nlofollam: dAmarie,lehamnbsp;de Nlilico ,lonathamdeSechenie,lo-lepludHarim, Adna: de Nleraioth,nbsp;Hdcar.dlddo,'Z*acarie;deGenthon,nbsp;Mofollamrd Abie,'Z.echrude Nlinianbsp;nrinfis de Nloadie ,Piltai:de Belga,nbsp;banrmuavdeSemeie lonathâideloia-rrh jNlatharraudeladare, O 'z.v. de Bal-lai,C-allaud AmoCjVleber t dVdeleie,nbsp;Hafabrer deladare,E\atlrauael. Eesnbsp;Btuites autems dBliafib ,lorada,de-harr,eladdua,furet enregiftrês chefsnbsp;derrraiforrs,eles prêtres au r egrae denbsp;nbsp;nbsp;E^aurd,parlamôtée du mur,par def-
IJariusPerfe ,lêquelsV-eurtes chefs ~ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;
derrrarforrsfurenteureçjiffrés es ero-niques rufepf au tems delehâ fis dB-l^fih,e furetles chefs dêdrtsBeuites lAafahie,Berehre,elefuafis deGadml
quante eux,pour drr eleslouanges deB)reu,felonlaret
gle de Dauid home de IDieudes gar-* des tellement ordonnées entrelles,nbsp;que Mathanie,Bacbucie,AbdiejIS/lonbsp;follam, Talmon, e Accub auoint lânbsp;garde des portes es portaux» Voilanbsp;Fetatquiétoitautêsde loacim fis denbsp;ïefua,fis de lofedec, e de Nehemienbsp;gouuerneur,e de maître Efdrasprê^nbsp;tre.E pour la dédicacé des murailles ladedvnbsp;delerufalêjOnccrchalesEeuites par cacedesnbsp;toutoùilsétointjpour les mener en mursnbsp;lerufalêjpour faire la dédicacé ioyeuquot; de lcrunbsp;fernem, auec louanges e chanfons,a falem»nbsp;tout des cymbales,nables,e harpes»nbsp;Sifutalfemblcelarace des chantres,nbsp;tant de la campagne dentour ferufanbsp;lem,que des villages Netopbatiens,nbsp;e de Bethpaloahe des cbams de Ga^nbsp;ba e dA^mothÇcar les chantres se^nbsp;toîtbâti desvillages entourlerufale)nbsp;eles prêtres e E-euites fe purifierêt,cnbsp;purifierétle peuple,eles portes,e munbsp;railles. E ie fi mÔterles pricipaux desnbsp;luifsfur les mur ailles,e ordônai deuxnbsp;grandes pro cèffions: dontïvne tira anbsp;la main-droitte par delfus les murs,nbsp;contrelaportedelavoirie,e alloit agt;nbsp;pres elleOfaie,auee demi les prinebnbsp;pauxde ludée, A2;arie,Efdras,Nlo^nbsp;{ollam,ludas,Beniamin,Semeie,lerénbsp;mie,c delarace des prêtres atout desnbsp;trompetteSj'Z.acarie fis dclonathan,nbsp;fis deSemeie,fis de NVathanie,fis denbsp;N\ichêe,fis de'Zaeeur,fis dAfaph,enbsp;fes confinsSemeie,A'Z.are\,b?\alalai,nbsp;Ga\a\ai,NVaai,E^athanae\^udas,eV\anbsp;D nam,atousles infirumês de mufiquenbsp;deElauidhomme deldieux e martrenbsp;quot;Efdras ^lort deuaut eux;e motet emnbsp;parlaporte delà foutame vrs-a-visnbsp;des autres,par les deorès delà citénbsp;T-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; _nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A f*
fuslamarfô deôaurd,rufcpf ala por^ te deVeau duleuautE. Vautre pr oeefinbsp;fion tirortala oauche,cmor apres,enbsp;derurlepeuple,par delfuslesmurarVnbsp;les,depurslatour des fours,rufe^tvnbsp;mur lar ge,e depurslaporte dEpur a*nbsp;tm,parlaportevrerllc,e par la porte.
Des dîmes
combien que notre ljicu Ja maledixion en benedixion.E ^uanbsp;ils oyrent celleloidls feparerenttoU'^,,nbsp;te la marmaille des étrangers dentre
' les Ifraelites. Or parauat le grand pt^ r treEliafib, cômis fur la chambre dunbsp;têple de nô tre dieu,auoit fait vne gt^nbsp;de chambre a Tobie fon coufin,la ounbsp;parauât on auoit de côtume dy met'nbsp;tre les copanages, encens, vaiudle,^nbsp;les dîmes du blé vine huile,nbsp;nées pour les Leuites,châtres,c pof'nbsp;tiers, e ce quon leuoit pour lesnbsp;tres.Or quad toutes ces chofcsid^i'nbsp;foint,ie nétoi pas en lerufalem.^nbsp;iemenétoi allé par deuersnbsp;xes roi de Babylone,Fan trente dci*-de fon regne ? Donc quandnbsp;tems apres parle côgé du roi ieWnbsp;nu en lcrufalé,quand ientenddej^nbsp;quauoitfaitÉliafibtouchanu^nbsp;de lui faire vne chambre es par^*^nbsp;la maifon Dieu,ien fti trêmale^*:*-^^nbsp;fiiettaihors delà châbretoutnbsp;ble de la maifô de Tobie,c finbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(j
les châbres,e y remis le meuble , maifon Dieu,e les companagesnbsp;nbsp;nbsp;N
ccns»E entendant que les nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
chantres,qui faifoint le feruicc,® toint fills ça-e-ld en leurs chas? 1^nbsp;fe quon ne donnoitpoint la P^'nbsp;deauxLeuites,ie tenfaimeffiet'^L5nbsp;la iufl:icc,difiint que nous nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(}
pas'abandonner la maifon Di^'^,* malTai leditsLeuites,e lesnbsp;leur état» Parainfi tous lesnbsp;portèrent les dîmes dublé,vn]^ jj(/nbsp;le,pourreferrer:e ienchargeainbsp;te prouifîo au prêtre Selemie,^^^^'nbsp;treSadoc,e aPhadaie,Leuit^^nbsp;quels ie baillai Hanan fis denbsp;fis deMathanie)pour leurs cOnbsp;fin q GÔmils auointle bruit dnbsp;yaux,ïls départiflentles pî'^bejnbsp;leurs coufins.Souuiennetoid^*^^(.r înbsp;monDieu,pourcêtcchofe,etnbsp;pas les biês q iai faits au têple |nbsp;dieu,eafes ceremonies. Durâtnbsp;metemsvoyantenludéefoH^^ 30
DCCCCXIX Desdî.es Lc 11.dEfdras
de la poifironnerie,e parla tour dHa A combien que nôtre Dieu 0|S naneefe la tour Mea,iufqua la portenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;........
delabergeric:esarrêta-onala porte de la priion. Parainfi sarrêtèrent lesnbsp;deux proceflîons en la maifon dieu,enbsp;moi auflî auec la moitié de meffîeursnbsp;delaiuftice.Les prêtres Eliacim, Manbsp;afeie, Miniamin, Michée, Elioenai,nbsp;Zaca.ne,e Ananie auoint des tropes.nbsp;E Maafeie, Semeie, Eleazar, O^i, le^nbsp;han,Melchie,Elam,e Âzzr chantres,nbsp;clîâtoinue lezrahie étoitleur maitre.nbsp;Enceiourlaon fit des grans làcrifigt;-ccs,e sêiouit-on,pourtant que Dieunbsp;leur auoit enuoyé vne grande ioye:enbsp;mêmeles femmes e enfans sêiouircr,nbsp;tellement que la ioye de lerufalem snbsp;ouitdebien loin.Eencemême iournbsp;on donna a certains hommes la char^nbsp;ge des fàlles, pour y faire porter desnbsp;chains des villes, e ferrer les leuées,nbsp;premiers fruits,c dîmes, qui feroit lanbsp;legitime prebende des prêtres c Le^nbsp;Uitcs.Caries luifs étoint bien aifes denbsp;ce que les prêtres e Leuites sy trou^nbsp;uoint,e gardointla reigle de leur Dfinbsp;cu,e celle delapurifîcacion:e que lesnbsp;chantres e portiers gardointle corn/nbsp;mandemêt de Dauid, e de Salomonnbsp;fonfis.Carautems de Dauid e dA-'nbsp;lâph,les maîtres des châtres,e les chânbsp;fons,par lêquelles on prifoit e louoitnbsp;Dicu,auoint été ancicnement ordonnbsp;nées.E pourtant tous les Ifraelites aunbsp;, tems de Zorobabel e de Nehemienbsp;donnoint la prebende ordinaire auxnbsp;chantres e portiers, ela confacrointnbsp;aux Leuites,e les Leuites le conlàcro
int aux Aharoniens, Chap. XIII.
De«U5 A
X^ure de Moyfe,oyant le peuple,e y trouua-on en écrit que nul Ammonbsp;nite ou Moabite ne deut iamais êtrenbsp;receu en la bourgeoifîe de dieu,pournbsp;tant que non feulement ils ne foula^nbsp;gerent point les enfans dIfrael de vfinbsp;ures e de boire, mais même louèrentnbsp;Balaam contf eux,pour ks maudire;
-ocr page 485-Dccccxxi Duûbbat LcII.dEfdras au Sabbat,portcr gerbes, charger âz fiait nes,e porter en lerufalem en iour denbsp;pder Sabbat,vin,raiiîns,figues, c toutesnbsp;hSab. quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. - Ö gt; hat. fortes de charges,ie leur rcmôtrai en quel iour ils deuoint vendre des vpnbsp;ures.E comme lesTyriens du paysnbsp;apportoint des poiflonSje toutes atpnbsp;tres chofesavêdre, eles vendoint lenbsp;iour du Sabbat aux luifs en lerufalê:nbsp;ietcfailes principaux de Iudée,e leurnbsp;di:QiieI mal faites-vous, quad vousnbsp;fouilles le iour du SabbatfNe faués-vouspas que pourtant que voz an^nbsp;cêtresfirêtainfî,nôtreDieua ^tve-*nbsp;nir tout ce mal a nous ea cête villec'enbsp;vous augmêtes la punicion des ïiraenbsp;litcs,en violant le Sabbatf E pourtâtnbsp;incÔtinantquelesportes de lerufalênbsp;cÔmencerent aêtreafombrejaveibnbsp;le du Sabbatjie les fi fermer, e defen»nbsp;di quon ne les ouurît iufquapres lenbsp;Sabbat,e fi demeurer de mes valets anbsp;la portc,afin que nulle charge ny ciiznbsp;trâtauiour du Sabbat» E comme lesnbsp;marchas e vendeurs de toutes chofesnbsp;culTentvne fois ou deux couche horsnbsp;lerufalê,ie les auerti quils ne deufinbsp;l^nt point coucher auprès des mu^nbsp;tailles.que sils le faifoint encor vnenbsp;foiSjie leur mettroi la main de flus»nbsp;Dont depuis ce temsla ils nevenogt;nbsp;intplusau Sabbat» Item commandai auxLeuites qu* ilsfuffcnt nets, e allalTent garderiesnbsp;portcs,pour faintement faire le iournbsp;du Sabbat.E pour ceci aye fouuenannbsp;cedcmoi,mon Dieu,emepardone,nbsp;¦' par ta grande bonté»nbsp;nbsp;nbsp;Item voyant Refait en cetems la que les luifs auoint é' laiflcr poufé des femmes Azotiennes, Am--uxlf monites,eMoabites,e que leurs enznbsp;¦achtes fans parloint a. demi Azotien,e ne fa^nbsp;Ifs fem uoint parler Iuif,ains parloint vn laiinbsp;gagedediuerspeuples,ieles tenfaienbsp;rages. maudijCenbatti aucûs,e leur tirai les gt;'Ro« f Nche. chcueux,e leur fi iurer Dieu,quils ne donncroint point leurs filles aux fisnbsp;diccuxjcne prendroint point les fibnbsp;les diceux pour eux ni pour leurs fis* » |
Des femmes DCCCCXXIl étrangères Nefaués-vous pas bien (ce difoi-ie) quen tel cas fe forfit Salomon roi dnbsp;lîfaeldequel étantvnroinompareil »R««»»nbsp;entre tant denacions,etant aimé denbsp;ion Dieu, que Dieu le fit roi de toutnbsp;lfrael,neâtmoinsles femmes étrâgesnbsp;lefirêtpecher»E nous vous croirôs,nbsp;en faifant ce grand e enorme casc'afînnbsp;quen prenât femmes étranges,nousnbsp;faillons contre nôtre Dieuj* Item Tvnnbsp;des fis de loiada, fis du grand prêtrenbsp;Eliafib, étoit genre de Sanaballattnbsp;dont iele déchaflài demofSouuienznbsp;ne toi de ceux, mon Dieu, qui fouibnbsp;lent la prêtrife,e falliance deprêtrbnbsp;fe, e des Leuites» . Apres donc que ie les eu nettoyés de tous étrangers,ie baillai aux prêznbsp;tres eLeuites a chacun fonoffice e fanbsp;charge, c mis ordre au chariage dunbsp;bois qui fe deuoit faire en certain tes,nbsp;e aux premiers fruits» Souuiene toi,nbsp;mon Dieu,de me faire du bien» Le troificme liure dEfdras. Qhap^ I» G» L» lofiéfitlapâqucafon Seigneur enlerufalem, ß;» hfacrifiaamp;a qua. Zrnbsp;jijltorzienie du premier 4.Rouiinbsp;jmois,ayant mis en orz x.cbr.nbsp;dre les prêtres vêtus au faintuairenbsp;du Seigneur.Puis cômandaauxLeznbsp;uites qui faifoint le feruice de Dieunbsp;des Ifraelites , quils fe purifiaffentnbsp;au Seigneur,pour mettre la fainte arznbsp;ehe duSeigneur au temple,que le roinbsp;Salomon fis de Dauidauoit bâti, aznbsp;fin quil ne la leur fallût porter furnbsp;leur épaules : e que déformais ils vaznbsp;caffent au Seigneur leur dieu,e auxlfnbsp;raelites fô peuple,e étâs mis en ordre Q. i |
DCCCCXXffl Des L cuites T g JJ J JEfJraS nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;DCCCCF
|
felo leurs maifons clignées ,fel5FecrP turc de Dauid roi dlirael,e de fô magt;nbsp;gnifiquefis Salomon, fe trouuafientnbsp;au faîtuaire, felô quetoint départiesnbsp;les maifons desLeuites feruâs a leursnbsp;frères IfraeliteszeiacrifiaiTét la pâquenbsp;par ordre,e appareillaflentles facrifi^nbsp;cesaleursfreres,efiflèntla pâque fe*nbsp;lonlccomandemctque le Seignrennbsp;auoic fait a Moyfe «E donna lofié aunbsp;peuple q y étoit,trete mille quagne^nbsp;aux q cheureauXjC trois mille veaux»nbsp;Lêquelles chofes furent données dunbsp;bien du roi,au peuple prêtres cLeuinbsp;tes,par promefle» E Helcie, e Zacanbsp;rlcjclehiel concierges,dônerent auxnbsp;prêtres pour la pâque deux mille fixnbsp;cens brebis,e trois cens veaux» leconbsp;nie,Semeie,e le frere Nathanael, Sa^nbsp;bie,Ochiel,eIorä milleniers, donnernbsp;rct aux Lcuites pour pâques cîq mibnbsp;le brebis,e fet cens veaux.Cela fait c5nbsp;mil appartenoit,les Leuites ayâs desnbsp;pains fans leuain,e départis felÔ les linbsp;gnées ebâdesdes peres,fetindrêtde-'nbsp;uant le peuple pour faire offrande aunbsp;Seigneur,felon Fécritture du liure denbsp;Moyfe,e firêt cela au matin.Puis rôtinbsp;rent au feu Fagnèau de pâques, cornnbsp;il appartenoit,e cuifirêt les bêtes dunbsp;facrifîce en des chauderons e marmvnbsp;tes,auecchofes debone fenteur,elesnbsp;départirét a toutlepopulaire,Âpresnbsp;cela les Leuites apprêterêt a mangernbsp;pour eux e pour les prêtres leurs fre-res,defcêdus dAharô,elefirêta cau^nbsp;fe que les prêtres étoint empêchés a^nbsp;pres les graiffes iufque biê tard» Enbsp;les châtres facrés, defcêdus dAfaph,nbsp;faifoint leur office felon Fordonancenbsp;de Dauid, Afaph,Zacarie,e Idithun,nbsp;qui étoit de-part le roi» Les portiersnbsp;étoint en châque portail, fans q nulnbsp;deux entrelaifïat fon office, pourtâcnbsp;que leurs freres Leuites leur apprêtnbsp;toint a mâger.Ainfi furent en ceiournbsp;la mifes en point les chofes q appartenbsp;noint au facrifîce du Seighr,pour fai^nbsp;re la pâque,efacrifier les bêtes fur lâu |
tel Dieu: e firêt les liraelites parh mâdement du roi Iofié,qui lors étoitnbsp;prefent, la pâque, ela fête des painsnbsp;fans leuain par fet iours,e nauoit ettnbsp;fedt entre les lira elites nulle telle pa'nbsp;que,depuis le tes du prophete Samgt;jnbsp;el,e 11en auoint tous les rois dUranbsp;poîtfait de telle q fît lofié,lesnbsp;les Leuites,e tous les Juifs e Ifraefit^nbsp;qui sy trouuerêt,eles habitansnbsp;rufaJem»E fut faitte laditte pâquenbsp;dix ehuit du regne de lofié. Enbsp;aux affaires de lofié,q auoit vn eunbsp;plain de crainte de Dieu,ils fenbsp;rêt bien par la grace de fon Seig^^^nbsp;Mais de fes afEires il en a autrenbsp;été écriqlâ ou il êt fait mendodeenbsp;q partant de péchés eforfaits/q^^^^ knbsp;ils furmôterêt toutes nacios eroVnbsp;mes,offenferêt eémeurêt tell^rnt^nbsp;Seignr,que ce de quoi il auoit i^e^^nbsp;cèles Ifraelites,auint»E apres quenbsp;fié eut fait tout cela,auint qnbsp;roi dEgypte fît vn voyage e^erenbsp;C camis,qui êt vne ville affîfe furnbsp;phrauE comme lofié lui alloit ^u jj,nbsp;uantjle roi dEgypte lui mandagnbsp;Quas-tu a faire auec raoi,roi u ynbsp;déeçCe nêt mie cotre toi qnbsp;le Seigneur Dieutcar iai awre g lt;nbsp;reversFEuphrat. Epourtatpu^^j,nbsp;ainfî êt que Dieu êt auec moi,cnbsp;c-quant me preffe,laiflc moi/J^j^jjinbsp;bat pas contre le Seighr » Maf^; jenbsp;nelaiffapas de Faller affaillirj^^^^pjnbsp;voulut c5battre,e fans écouter Jnbsp;rolles du prophete Ieremie,q '^nbsp;int de la bouche de Dieu, lui cnbsp;bataille en la câpagne de Magjnbsp;fut nauré des archiers,e cômâo^^^nbsp;feruiteurs quils lemiflénthorsnbsp;bataille,difant quil étoit fort ^,1nbsp;Sifutincontinâtmishors delànbsp;le par fes feruiteurs,e mota furnbsp;nbsp;nbsp;c tre chariot,e fut porté en leruU trêpaffà,e fut enterré au fepunbsp;fes peresre fut plouréparnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j dée,e le lamenta le prophete 1^*^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| clelamêtent encor auiourdhn* |
Je
w.
loX Le Ill.dEfdras nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcccxxvi
ont la charge,auccles femmes,e A fouillerêtle têple du Seignr, confacré cnêtfait vne côtume qui tou-iours ----ùure par toute la generacion difrael.nbsp;L cela êt écrit au liure des chofesqunbsp;on coutie des rois de ludée. Au reftenbsp;fie tous les faits de lo fié, de fa gloire,nbsp;efciëcequâtalaloidu Seigneur,e denbsp;fes faits tant autres q ci dellùs dits, ilnbsp;en êtfaitmenciô auliure des rois dIfnbsp;racle deludée. Au lieu de lo fié futnbsp;fait roi par le peuple loaca^; fon fis,ennbsp;laagcdevinte trois ans.Leql apresnbsp;quil eut été enlerufalem roi de ludée :nbsp;trois mois,le roi dEgypte le démitnbsp;fictreroi delerufalê,e impofa ala na-cionvnamende de céttalens dargêt,nbsp;e dvn talent dor, e fit roi de ludée enbsp;K delerufalëloacim le frere de loacas,nbsp;' ecmmenaprifonniers en Egypte lesnbsp;plus gros,e leditloaca^: frere de loa-dm. loacim fut fait roi de ludée enbsp;fielcrufalem a vint e cinq ans,c fit dé-plaiRr aufeignr.Côtrelui fit vn voyanbsp;gc Nabucodonofor roi de Babylo-nc,clenchaina c emmena en Babylo- 'nbsp;nc,eemporta vne partie delà faintenbsp;vai{ïelleduSeignr,elamit en Baby-lone en fon têple. Mais touchant fesnbsp;affaires cvilenies e deshonneur,il ennbsp;et écrit es croniques des rois.
^oadiin Apres lui fut roi loachin fon fis a toi Je dix e huit ans:e quad il eut été roi ennbsp;ludée, lcrufalê trois mois e dixiours, en fai-faut déplaifîr au Seignr,fur le printesnbsp;Nabucodonofor le fit mener en Ba-bylone,aueclafainte vaiffelle du Seinbsp;iRoij gneur,efitSedecic,roide ludée edenbsp;»cbr. jg lerufalê,aagé de vint e vn an.11 régnanbsp;onzans,e fit déplaifîr au Seignr, e nenbsp;tint côte des parolles du prophete lenbsp;rcmie,qui venoint de la bouche dunbsp;Seigneur,ainsfauffale ferment quilnbsp;auoitfaitparlenom duSeignrauroinbsp;Nabucodonofor,efereuolta,'e eutenbsp;le col ele cueur fi obftiné, qu'il trêpafnbsp;falcs droits du Seignr. Itêlesplusnbsp;gros du peuple e des prêtres firét beaucoup de fautes,e furmonteret tou-tes méchancetés de toutes nacions,e
en lerufalê»E quad le dieu de leurs pe res leur enuoyoit fon meffager pournbsp;les rappellerja caufe quil épargnoit enbsp;eux e fon tabernacle,ils fe moquointnbsp;de fes mefragers;e quandle Seigneurnbsp;parloitjils fe gaudilfoint de fes pro^nbsp;pheteSjiufqua tant quil fe dépita teb les Cabnbsp;lement contre fes gens, quil leur fit deensnbsp;venir les rois de Caldée,lêqls meurz détruisnbsp;trirentleurieunefle entour leur faint fentlesnbsp;têple,fans épargner ne iouenceau,ne luifs»nbsp;pucelle,ne vieillard,ne petit enfanqqnbsp;tous ne paffaflent par leurs mains : enbsp;fourragèrent toute la fainte vaiffellenbsp;du Seignr,tâtgroffe que petite, e lesnbsp;appartenâces de farche de dieu, e lesnbsp;finâces duroi,elesemporterêt enBanbsp;bylonedlsbruierêtletemple du Sei-gneur,abbattirént les murailles de lenbsp;rufalcjbrulerentles tours, e anéantirent toute la magnificêce de la ville,enbsp;emmenerêt enBabylone ceux quire-ftoint des armes,lâ où ils furet fuiets
G deluiedefesenfans,iufquatantque les Perfes vindrent a regner, afin d i?.nbsp;accomplir ce de quoi le Seigneur lesnbsp;auoit menacés par labouchede lere-mie,cêt-a-direafin que la terre iouîtnbsp;defes Sabbats,laquelle sêt repoféenbsp;tandis quelf a été defertepour accô-plir foixante dix ans.
Cbdp^ ïl.
LAn premier de fon regne Cyrus roi dePerfe,infpiré du Seignr (a 'nbsp;nbsp;nbsp;'
fin daccomplir ce quauoit ditle Seigneur par la bouche deleremie) fit par écrit vn tel cômandemêt par toute fa feigneurie.nbsp;nbsp;nbsp;Voici que dit Cy-
rus roi des Perfes.Le Seignr difrael, demec mafaitroi dum5de,le fouuerainSei deCy-gneur,e ma en chargé de lui bâtir vn ruSjtounbsp;têpleenlerufalêenludée.Silya doc chat denbsp;quelques vns de vous qui foyent de refairenbsp;fes genSjieleur donne congé de sen letula-allerdepart icelui leur Seigneur, en Icm»nbsp;lerufalem,qui et enludéc,pour bâtirnbsp;le temple du Seigneur des Ifraelites,nbsp;lequel Seigneur habite enlerufalem»
Q- 4
Dccccxxvn DutépU LellLdEfdras
Epitres DCCCC^^
E que tous ceux q font de leur pays, a en quelque lieu quils fe tiennent, a.'nbsp;y et a leur aider en or, en argêt,en pre^nbsp;. fens, en cheuaux e monteures, fansnbsp;les autres chofes quon dedie parnbsp;vu au têple du Seigneur qui et ennbsp;lerulalem» Adonc les chefs de mainbsp;fons de la ligne'e de ludas e de Benia^nbsp;min, e les prêtres e Leuites, e tousnbsp;ceux qui furet inlpire's du Seigneur,nbsp;fe mirent en deuoir pour sen aller renbsp;faire le temple du Seigneuren lerußinbsp;lem:eles voifins leur aidèrent en tou bnbsp;tes chofes,en argêt,en or,en cheuauxnbsp;e môteures,e maintes cliofes vouéesnbsp;deplufieurs,qui eurent le courage anbsp;cela^Dauentage le roi Cyrus tira lanbsp;fàintevailTelle du Seigneur,que Na-*nbsp;bucodonoforauoit emportée de Iegt;nbsp;rufalem, e mife en fon temple de deanbsp;tres*CyrusroidePerfeIa tira hors,enbsp;la baillaaMithridat fon treforier, le^nbsp;quel la bailla a Abaflàr gouueriieurnbsp;de ludée.E le nombre en étoit tel: 11nbsp;yauoitmillebeuoirs dor,emilledar cnbsp;gent:vint c neuf mortiers dargent:nbsp;trente flafeons dor:e deux mille quanbsp;tre cense dix dargent:e mille autresnbsp;vaiffcaux.Les vailfeaux tât dor quenbsp;dargent, qui furent rapportés,furêtnbsp;enfomme cinq mille quatre cens fovnbsp;Xante neuf,qui furent portés aueclesnbsp;captifs, par Sannabaflàr, deBabylo-1 .Epr.4 ne en lerufalem»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E au tems dAr-'
Fouura taxerxesroi dePerfe,Belem,Mithrp ge dele dat,Tabellius, Rathymus, Beeltethznbsp;rufalê mus,e Semellius fecretaire,eles aiP Dnbsp;cpêché tres leurs compagnons,habitans denbsp;Samarieedes autres lieux,lui écriupnbsp;rent contre les habitas de Judée edenbsp;Jerufalem,vnes letres,dontla teneurnbsp;étoit telle:
AV ROI ARTAXERXES leur feigneur,Ies hommes qui font fes fu-iets,Rathymus mai tre des contes,Senbsp;melliusfecretaire,eles autres deleurnbsp;confeil,e preiîdês en Celefyrie e Phenbsp;nicie. Sache,ro/,que les Juifs qui denbsp;par delà font venus par deça,fontar-
riués en lerufalê, ville rebelle uaife,elarefont,erebâtifrent lesnbsp;ces e murailles, e fondét le tcplcQ^^nbsp;ß laditte ville viet a être refaitte/nbsp;murailles bâties,tant sen faudra^nbsp;ils veuillent payer tribut, que menî^nbsp;ils tiendront contre les rois. Enbsp;tant que la b efo gne du temple fenbsp;il nous a femblé bon ne mettrenbsp;cêt affaire a nonchaloir,ains auerntnbsp;nôtre fîre le roi,que sil tefembleb*»nbsp;tu faces regarder les liures de tes p^'nbsp;res:tu trouueras quil en êtfaittnc*'nbsp;don es croniques, e connoitrasnbsp;celle ville a été rebelle edommag^^^'nbsp;ble aux rois,evilles,e que les Juifsnbsp;sy font tenus,fiirent iadis rebelle^nbsp;firent des reuoltemens, qui a et^ *nbsp;caufe pourquoi laditte ville actenbsp;truitte.Parquoi nous tefaifonsa*^'nbsp;uoir, fire roi, que fi laditte villenbsp;aêtrerefaitte, e fes murs rebâtis/'*nbsp;nauras déformais plus la puilf^n^^nbsp;de reuenir en Celefyrie e Phenicf*
Adonc le roi récriuitaRatby^**^ maitre des contes,e a Becltetlinn'^nbsp;aufecretaire Semellius, c aux autt^^nbsp;de celle compagnie,qui fetenoin^nbsp;Samarie, en Syrie, e en Phenic^»nbsp;quiiènfùit:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
lai leu les letres que vous enuoyées, E pourtantai-iefaiti'^Sænbsp;der,e a-on trouué que celle vilRnbsp;ancienneté contraire aux rois, eq«»nbsp;y a eu gens qui ont cauféreuolttinbsp;e guerres, e des puifïànse vaillesnbsp;en IeruJàlem,qui étoint feigne«^nbsp;Celefyrie ePhenice,e fe faifoinip^înbsp;tribut.Parquoiie commande^^ .nbsp;aitaengarder cesgcnsdebâur*nbsp;le,e mettre ordre quil ne synbsp;dauentage, de peur que pis nt*nbsp;enne,au defauentage des rois.
E quand Rathymus,e le Semellius, e leurs compaguoi^®nbsp;rentleuce quécriuoitleroiAtnbsp;xes,ilssen allèrent vîtement^i^nbsp;falem,a tout vne cheualeriee'^'^^^^^^nbsp;de de gens cueillis a la hâte,
^^^pledeJerufaî bâtimêt du
TEdùD^'^/- ni
fes fu, I? gfos Perfc n^ftmaifon.ea tousnbsp;Xea L ne Mede e denbsp;î'®'8ouuefnJ® Eeucchaux.capitap
? e [n« Ethiopie, apresnbsp;b ^'l^^naquete.equ-ons-cnbsp;^'(pu. S'fcnim ^quot;^E^^waenfachâ
J''quot;'âculeur falloit h ^''¦''rpron 7 nquot; SagneroitjC duxnbsp;S h'«rceuP^^^'»°?ro.tplusfa.nbsp;battusnbsp;ü Xu ''Utéu''P''=n:ns.eIuidonenbsp;JS ç°''ptc e£ Prroit vêtu denbsp;tith' a?^'tolba,,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;brides d
¦ 'l.tfcroif J^^nn^rvuearquan tamp;î'fGi del^nbsp;nbsp;nbsp;g'^n-e.e feroit
t5t'ntcat,;3g'',«lle.illui doua?. Parle n«l«iduqlleditnbsp;b,,?rsdePerfe7 'u'' quot;grosper.nbsp;U'C/'7quot;nquhiêtoit?c;itnbsp;Un*' '»luit-1 S«quot;n force,nbsp;fore*' '«uirh 7' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f'«-
1,. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;furmonte tout,
il nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Prindrêt
8r2''l«,s 7gt;'^quot;Ierêt.Eqi.âd r lts ?quot;''°nad d gPr'for tous les
°'*«Kaux,pour
Vin»
fomme,c5 mede mil»nbsp;le ducats,nbsp;cent millnbsp;ecus.
tcIII.dEfdras
leur faire declarer leurs fentences. E quand ils furet venus centres, 11 leurnbsp;dit quils reiidiffentraifon des écrite^nbsp;aux. Adonc le premier, qui au oitnbsp;parlede laforce duvin,fcprintaparnbsp;1er en cête manière:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Meflîeurs ô
que le vin a grand forcc.Il trôpe tous leslîommesquileboiucta'l fait toutnbsp;vn le cueur dvii roi e dvn orfelin, d,nbsp;vn ferf e dvn franc, dvn poure dvnnbsp;riche:e ny a cueur a qui il ne face fai»nbsp;reboncchcree être guai.ne douleurnbsp;ou debte quil ne face oublier,ne counbsp;rage quil nefaceriche:il ne laiffe po^nbsp;int auoir fouuenance des rois ou ba^nbsp;rons:il fait quon ne parle que de ta^ 4. legroiTcnbsp;iens.cqueles hommes qui ont beu,nbsp;nont fouuenance daniitie ne damisnbsp;ne de freres, e tantôt apres deguafrnbsp;nenupuis quad ils ont cuuéleur vin,nbsp;il ne leur fouuient plus de ce quilsnbsp;ontfait.N et-ilpas vrai, meflîeurs, qnbsp;le vin a grand force, qui fait faire cesnbsp;chofes?Geladit,il fe teut.
Chap. lin.
PVisIefecond,quiauoit parlé de La for, laforce du roi, commenta apar^ ce dunbsp;1er en cete forte: Meflieurs nét-il pas roi.nbsp;vrai queîes homes ont biêgrand for
^^^***^ yêtrSiét-ceqleroia puiflàncc e fei'nbsp;gneurie par deflîis touseux,e leur faitnbsp;iaire tout ce quil dit.Silleur comanznbsp;de quils fe guerroyent les vns les au^nbsp;tres,ilsle font:silles enuoye contrenbsp;les ennemis ils y v5t,e derochêt monnbsp;tagnes,murailles,e tours : ils tuent, enbsp;font tues^ans trêpaffer le dire duroi.nbsp;Que sils vainquêt,ils apportêt toutnbsp;au roi tâtbutin,quautres chofes. Itênbsp;ceux q ne font ne guerre ne bataille,nbsp;ains labourent la terre,quand ils ontnbsp;moiflbnnéleurs blés,ils les apportéenbsp;au roi,efe cÔtraignentles vns les au^nbsp;tres de lui apporter tribut.Lui q nêtnbsp;quvn sil commande de tuer,on tue:nbsp;fi de lâcher,on fâche, sil commandenbsp;quon batte,on bat:sil comâdequonbsp;gâte,on gâte: quon bâtiffejOn bâtit:nbsp;quon
Deforce DCCCXXX
Z
DCCCCXXXI Deforce Le 111 .dEfdras d*®*«
quon rafe,on rafe:quon feme, on fe«-me:e nya celui ni de fon peuple,ni de fes gens deiufticc,qui nobeiiTea luinbsp;feuLDauentage quand il et a table,nbsp;quâdilprêd fon repas,qucîdil dort,nbsp;on le garde de toutes pars,e lïy a ce^nbsp;lui a qui il foit loifible de sen aller enbsp;faire les affaires:e ne lui deiobeilTcntnbsp;. point *Nêt-il pas donc vrai,meffî^nbsp;eurs,que le roi a grand force, veu qunbsp;on lui obéit ainfiçCela dit,il fe teut-
Eletroifîême, quiauoit parle des femmes e de la verité,a-fauoir Zoronbsp;babeljfe print a parler en cête maniegt;nbsp;re:Meflîeurs,il et certain que le roi etnbsp;grand,eles hommes en grand nom^nbsp;La top le vin a grand force ? E que dice des rons-nous de qui en et maitreçe quinbsp;fernes» niaitreçne font-ce pas les fern-mesc'Les femmes ont engedré le roi:nbsp;e toute la race des hommes,qui fontnbsp;feigneurs de mer e de terre, en et venue. Elles ont nourri ceux qui plantet les vignesîdêquelles fe fait le vin.nbsp;Elles font les robbes des hommes:elnbsp;les font honneur aux hommes, e nenbsp;fauroint les homes être fans les fem-mes.Qiie sils ont acquis or, argent,nbsp;ou quelque beau ioyau,ne senamounbsp;rent-ilspas de quelque belle femmenbsp;ebien formêe,e laiflenttout,pour ficher les yeux fur elie,elaregardent anbsp;gorge bayee,e ny a celui qui ne Fai-me mieux quor,ni argent, ni autrenbsp;chofe,tant foit elle belle:'Vn hommenbsp;laiffe fon propre p ere,qui Fa nourri, enbsp;fon^prepays, e feioint a fa femme,nbsp;eauec fafemme demeure iufqua fonnbsp;trêpas,fans fe fouuenir ni de pere, ninbsp;demere,ni de pays, E afin que vousnbsp;lâchés que les femmes fontvoz mai-trelîeSjCe que vous acquerés a grandnbsp;peine e trauaifne le donnés e appor-tés-vous pas tout aux femmes:Lhônbsp;me prend fon épée, e sen-va furiesnbsp;chams,pour brigander,e derobber,enbsp;palfe mer e riuiercs,e sofe-bien trounbsp;uerdeuantvn lion, e marche par te-nebres:puis ce quil a derobbé, pillé.
voléjil Fapporte asamieîcaimcî^' me plus fâ femme,que pere ni mtre.nbsp;e en y a eu mains q pour lesnbsp;font deuenus hors du fens:mains tinbsp;font deuenus efclauesîmainsnbsp;peris:mains pour les femmesnbsp;bés e ont failli,Qiie dirai plusfncnbsp;voulés-vous pas croire de roi n a-pas grande puilïancc:nontpas to'*'nbsp;tes nacions grâd peur dele touchât'nbsp;E nôpourtant iai bien autrefois vtnbsp;Apame fille dexcellêt perfonagenbsp;tac,arrierefême du rofalTifealaniai'nbsp;droittedu roi, lui ôter fon cliadc^*^nbsp;de delTus la tête,e le mettre fur la liti*nbsp;ne,efrapper laioue au roi de là maquot;nbsp;gaucheîe ce-pendant le roi la reg^^nbsp;doit a gorge bay ée:e quand ellenbsp;rioit,il rioitte quand elle dépito^j^nbsp;la flattoit,pour faire fapaixenuersnbsp;le, Nêt-il pas vrai, mellîeurs, Qt*nbsp;femmes ont grand force,de faire inbsp;les chofes:*Adoucie roi e les baronbsp;fe regardèrent les vns les autres.nbsp;fe print a parler de la vérité en hnbsp;nbsp;nbsp;pi
niere que fenfuit: Il et certain, fieurs,queles femmes ont grandnbsp;ce,e la terre êt grande,e lecielba^nbsp;le cours du ibleil vite,qui ennbsp;fait le tour au ciel, e court der^rnbsp;au lieu doù il étoit parti : nêH* Pnbsp;grand,de faire telles chofes:'nbsp;vérité êt encore plus grande, e Pnbsp;forte que tout.Toute la terrenbsp;verité:le ciel la bénit:toutes ennbsp;sen ébrâlent e tremblent, e nynbsp;redire. Au vin a que redireianquot;,^^,nbsp;que redire : es femmes a que renbsp;en toute race des hommes anbsp;dire,e en toutes leurs euurcs y quot;nbsp;blablement delà faute, e ny^nbsp;de vérité en eux,e fi perilTent ennbsp;faute. Mais la vérité demeure pnbsp;fanteaiamais,e viteregnenbsp;iamais,c nêt pas telle quellâi^p p/nbsp;aux perfonnes, ou y mette dinnbsp;ce,ains fait droit e raifon,e le gnbsp;de faire tort ou mal quclcon4^^jj'nbsp;forte que chacun trcuue bon
ßccccxxxiu Darius Lelir.d'Efdras Zotobabd-Dccccxxxim^
|
elle fait,e ny a en fbn lugement nulle a deraifon»Aurefte, e parelle,epar lanbsp;magnificence du roi,e par la puiflaivnbsp;ce,eparla maiefte de toustems^ foitnbsp;benitleDicu de verite\ Cela dit, il fenbsp;tcuuAdonctoutle monde secria qnbsp;laveriteetoitla plus grande, e auoicnbsp;le plus de force. Alors le roi lui dit:nbsp;Ccmande ce que tu voudras, voirenbsp;plus que ne porte récrit, e nous le tenbsp;donnerôs,puis quainfi et que tu tesnbsp;trouuéleplus fagc,efcrasaffîs auprèsnbsp;^oronbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aiufiEil dit au î'oûSouuicne toi du vceu, par lequel que tu referois lerufalem,nbsp;écaDnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y uoycrois tous les vaifl'eaux,qui furet apportés de lerufalê, lêquels Cyrus^nbsp;de b q^âd il fît vu pour détruircBabylo uoycroiuToi auffî fis vu que tu re^ fcrois le temple que les Idumeés brunbsp;Icrcntjlors que ludée fut gâtée parnbsp;les Caldeens , E maintenant cêt-ce |
que ie te demâde, fire roi,e requiers: c cêclamagnificêceque fatten de toi,nbsp;Pourtâtietepriequetu faces ce quenbsp;éc ta propre b ouche tu as voue de fainbsp;Darius ^^^auroi celcfte.AdôclcroiDariusfenbsp;baille ieua,e le baifa, e lui écriuit des letresnbsp;jffresa pourporteratousles gouuerneurs,nbsp;¦^oroz prcfides,capitaines,e fenêchaux, qunbsp;babef ds euflènt a le conuoyer lui e toute lanbsp;Pourre compagnie,qui sen alloit refaire ÏCquot;nbsp;birelc ï'ufalem. Item fît commandementnbsp;^^niplc par letres miflîues a tous les prefîdésnbsp;dcCclclyrie,Pl'icnice,e duEiban,qunbsp;ils euifêt a charier en lerufalê du boisnbsp;dcccdreduLiban,elui aidera bâtirnbsp;la ville.Dauentageil fit defenfe parnbsp;lctres,pourlesfrâchifesdes luifs quinbsp;sen alloint du royaume en ludée,qunbsp;il ny eût homme de iufticc, ne fené^nbsp;clial,negouuerneur,q enualiît leursnbsp;demeures,c que tout le pays quilsnbsp;tenointjfût franc de toutes tailles, enbsp;que les ïdumeês quittaffentles bournbsp;gades des luifs quils tenoint. Itemnbsp;pour le bâtiment du temple, quonnbsp;payât tous les ans vint talens,iufquanbsp;tât que tout fûtbâti:itempour,les bê 'nbsp;tes quil falloir brûler tous les ioursnbsp;fur fautel^dêquelles ilsauoint corn-mandemêt den brûler tous les ioursnbsp;dix e fct)autres dix talcs tous les ans^.nbsp;Outre-plus que tous ceux qui délo/-geointdeBabylone pour aller bâtirnbsp;laville,e tousles prêtres quiyiront,nbsp;fuflènt francs,eux e leur generacion*.nbsp;Il écriuit auffî en quels habillcmensnbsp;on feroit le feruice diuin, elcs fraisnbsp;quil faudroit payer aux Eeuites, iufinbsp;qua tant que le temple fût acheué, cnbsp;lerufalem bâtie. Item écriuit quonnbsp;eût a donner penfion,e gages a tou^nbsp;tes les gardes delaville,e enuoya denbsp;Babylone toute la vaifiTelle que Cy-*nbsp;rus auoit mife a-part, c tout ce quenbsp;Cyrus auoit commâdédefaire,il cô^nbsp;manda de faire,e enuoyer en lerufa^nbsp;lem, Equâdleioucnceaufut depar^nbsp;tidelâ,illeua le viiage contre le cielnbsp;deuersleruialcm,e bénit le roi ducfnbsp;el,difant:De toi vient la vidoire,dcnbsp;toilafiigefi[e,eatoi en et la gloire :enbsp;moi ton feruiteur te remercie,qui mnbsp;as donné fagelïè,laquelle ie confeflenbsp;tenir detoi,Seigneur de no2: peres.nbsp;Puis print les letres, e fe départit, e alnbsp;la enBabylone,eportalcsnouuellesnbsp;a tous fesfreres,dont ils en bénirentnbsp;le Dieu deleurs peres, de leur auoirnbsp;donné congé e licence daller bâtir lenbsp;rufalem, e le temple qui tenoit fonnbsp;nom de lui, e ségayèrent fet ioursnbsp;ioyeufement auec inftrumens de munbsp;fique, V, A Pres cela furent éleus pour dé^ t.EfJr.i loger felo leur lignées, les chefsnbsp;de maifons, auec leurs femmes, en'nbsp;fans, ieruiteurs , feruantes , e beftfnbsp;ak Auec eux enuoya Darius mtlFnbsp;hommes de cheual, auxquels il cornnbsp;manda quils aîlaffcnt auec eux , enbsp;les conduififïent en paix iulqu ennbsp;lerufalem , a tout des inftrumensnbsp;de mufique, bedons, e fleutes , c que |
Dccccxxxv Regitoc LelILdEfdras
Regiftrc
Ceux^ que tous leurs frcrcs iouafTcnt» Sen^ a rcLiin.' fuiuentles noms de ceux qui y allexnbsp;drêt de rent,enregiftres felon leurs genera-'nbsp;Baby^ cions e bâdes e maifons^Des prêtresnbsp;lone en defcendus dePhinees,fis dAharon,nbsp;lerufa-' il y eutleiua fis de Iofedcc,fis de Sa^nbsp;le auec raie,eloacim fis deZorobabel, fis denbsp;Zoroz Saïathieljdela race de Dauid, du 1pnbsp;habetnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Phares, de la lignée de lu^
daSjlequelZorobabel ditlefagepro posfous Darius roi de Perle, fan fe^nbsp;côddefonregne,aumois Nifan, quinbsp;et le premier mois» Senfuiuent les bnbsp;ïuifs qui retournèrent de captiuicénbsp;(enlaquelle ils auoint été' menés ennbsp;Babylone par Nabucodoiiofor roinbsp;deBabylone)en îerufalê e autre paysnbsp;de ludée,e sen allerer chacun en la vilnbsp;le,evindrent auec Zorobabel,Iefua,nbsp;Nehemie, Zacarie, Reefaie, Enenie,nbsp;Mardochée,Beellar, Afpharas, Ree^nbsp;lie, Roim,eBaanaleurs guides : fernnbsp;fuk,di-ie,lc nôbre tant du menu peunbsp;pie,que de leurs guides» Les enfansnbsp;de Phoros furet deux mille cêt fettan Gnbsp;te deux»De Saphat quatre cês fettamnbsp;te deux»DAres fer cens cinquâte fix»nbsp;De Phahathmoab deux mille huitnbsp;cens e dou2:e»DEIam mille deux cesnbsp;cinquâte quatre.DeZathui neuf cesnbsp;quarâte cinq»De Corbe fet cês ccinqnbsp;DeBanifix cens quarante huit,Denbsp;Bibaifix cens vintetrois» De Sadanbsp;trois mille deux cens vint e deux » Dnbsp;Adonican fix cens foixâte fet.De Ba^nbsp;ooi deux mille fix cens e fix, DAdinnbsp;Onbsp;quatre cens cinquante quatre, DA'nbsp;terezecie nouante deux. DeCilan enbsp;Azera foixâte fet. DAzuram quatrenbsp;cens trete deux.DAnanie cent e dix»nbsp;DArom defcêdus de Baflà trois cesnbsp;vint e trois » DArfi'phurith cent enbsp;deux. DeMeter trois mille e cîq. Denbsp;Bethlomon cent vint e trois, DEcnenbsp;topha cinquante cinq.DExanabothnbsp;deux cens cinquante huit. DEcbethnbsp;fam quarante deux » De Cariathiarienbsp;vint e cinq.De Caphira eBeroth fetnbsp;cens quarante trois,De Piran fet cês.
DeCadian e Ammidie quatre cens vint e deux.Les Ecciramains e Gab'nbsp;diens fix cens vint e vn.Les MacalO'nbsp;niens cent vint e deux ? Les Betolio®nbsp;cinquante deux. Les enfans de N*:'nbsp;phi cent cinquante fix » De CalumO'nbsp;lal e Ono fet cens vint e cinq.Deln'^nbsp;CO trois cens quarante cinq.D^''nbsp;naa trois mille trois cens trente. fnbsp;prêtres defcendus de leddo fis de 1nbsp;fua,de la race deSanafîb neuf censnbsp;tâtedeux.DeMeruth mille cinq^^®nbsp;e deux.De Phaflàron mille quatan^*'nbsp;fet.De Carme mille e dixfet.LcsPnbsp;uites defcêdus deleflueCadiniclb*nbsp;na e Sauia fettante quatre. Les cbanbsp;tres facrés defcendus dÂfaph 5j''nbsp;quarante huit.Les portiers defic^^nbsp;deSalum,latal,Tolman,Dacobi,nbsp;ta,Sami,en tout cent trente ncU'Lnbsp;miniftres du temple defcendus ,nbsp;fau, Afipha,Tabaoth, Ccras,Sj nbsp;PhaleUjLabana, AgrabajAcua^y *¦ nbsp;Cetab,Agaba,Sybai,Ânan,Gjtb'J nbsp;Geddur,Air,Daifan, Noiba, bbanbsp;ba,Gazera,Azie,Phinees,Afai'^l,nbsp;fthai, Afana, Meani, Naphdlnbsp;nbsp;nbsp;i,
Acipha, Afur, Pharacim,Bafil^j-^^ Meeda,Coutha,Corea,CarcuS)nbsp;rar,Thomoi,Nafith,eAtiph3nbsp;les defcendus des gens denbsp;dAfaphphion,Pharira,Ieeli,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l
ïfdael, Sapheth, Agie,Phachfb\ . Sabie,Sarothie, Mafie, Gar, Anbsp;Subas, Apherra,Barodis,Sabat^j^jnbsp;lom,tous les miniftres du tep^^ fjj/nbsp;defcendus des gens de Salona^^^^lt;,nbsp;rêt en fomme trois cens fettat^^nbsp;Car quant a ceux qui fous lanbsp;te de Thermeleth e Thelcrfa'^^ 0/nbsp;de Caraathalare dAalar,iba^^^^|.j,nbsp;rent montrer leurs maifons'^^j.jj.j,nbsp;pourfàuoir sils étointdesnbsp;Les fis de Ladan, fis de Ban,nbsp;dus de Necodan,furent fi^cnbsp;quâte deux.E les enfans despnbsp;Abdie,Accos,eAddus(lecin^nbsp;époufé vne des filles denbsp;auoit prins le nom de Berzd a
Dccccxxxvn Eifica ïlLdEfdras Edißca DCCCCXXXViH
fointprctres:mais on cercha leur gc A neracionauregiftre, e ne la troüUa-onpas,e pourtantfurentils demis denbsp;prêtrife,eleur defêdit Nehemie e Atnbsp;iharie,-quils neuffeilt point part esnbsp;chofesfaintesjiüfquatant quilfé le-uâtvn grand prêtre,auquel fût donné darté e enticreté, Tous les enfansnbsp;dlfrael,qui paffoint douze àns,furêtnbsp;enfomme quarante mille, fans les fernbsp;uiteurs e feruantes deux mille troisnbsp;censfoixâte,leUrsferuiteurs e feruannbsp;tes fet mille trois cens quarâte fet,lesnbsp;chantres e châtereffes deux cens quanbsp;rante cinqjes chameaux quatre censnbsp;trente cinq,les cheuàUxfet cens trente fix,les mulets deux cens quarantenbsp;cinq,lcs ânes cinqmille cinq cês vintnbsp;dnq.D es chefs demaifons quad onnbsp;futarriué au temple de Dieu enleru-falem,il eny eut qui fe delibereret denbsp;rcmettrele temple en fon état, felon
lcurpouoir,edonerent pour le faint trefoï delà betogne, mille mines .dnbsp;or,c cinqmille dargent, e cent tobbes deprêtres.E fe logèrent les prêtres ebeuites ele commun peuple,nbsp;cnlerufalem, e au pays dalentour : enbsp;bs chantres facrés, e les portiers, enbsp;touslcslfraelites enleurs villes .Puis
bxr le ixvois fettiême ,les Ifraelites, 'pi étoint cbâctm ebés foi, samaffe-rent enfemble en la place de la pre-u\iereporte,quiregardefur le leuât»nbsp;^uislefuabs dedofedec, eles prêtresnbsp;ynre- toubns,c'Z.orobabelbs deSala-btlau- thiel,auecfes coubns,fc prindrent a nbsp;''bc refairelautel duDieu dVfrael,pour ynbsp;brulager,felonlécritturcduliuredenbsp;^uib, NloyfebommedeDieu.E combiennbsp;qteles autres naciôs v oibnes, qui ennbsp;voulointaeux.,febendaffent Contrenbsp;eux,e que chacun leur voulût fairenbsp;f c»r ce ,b nelaiffer ent-ils pas p our tantnbsp;d'affoirlautel en fonlieu,e de fairenbsp;lesfacribees enleur tems,ebrulagernbsp;auheigneur,tant au matin qu'auvê-pre''.ebrentlafêtedesloges,felôntè*nbsp;critturedelaloijcles facribees dé
------ cion tous les iours, commil appartenoit^nbsp;eles offrandes ordinaireSjC lesfacrpnbsp;fices des Sabbats^^e des nouuelles lunes,e de toutes les feces facrées, e denbsp;tous ceux qui auoint fait veeus aDbnbsp;eu.Siconimença-on alanouuelle lùnbsp;ne du mois fettiême,afaire facrificesnbsp;aDieuteparainfionbâtiffoitle teni-pledeDieu,e donna-on de largentnbsp;auxpçrriers e charpentiers, e des vi-ures,eaboire,edes charrettes aux Si''nbsp;doniens eTyrièns jpour amener denbsp;lafüfte de cedre dulLibâ,en radeaux,nbsp;ènlanïet delaphe,commè Cyrùsroinbsp;de Perfe leur auoit commandé parnbsp;letres,. Eïanfecond,quaudilsfu- OntoAnbsp;rentarriués aUtemple deDieu en le- delete^nbsp;rufalemjaufecondmoiSj'ZLórobabelnbsp;fis deSalathiel,elefuabs de lôVedeèjnbsp;cleurs confins e prêtres eL-euiteSiCnbsp;tousles bannis qui étoint venus ennbsp;derufalem,commencèrent,e fondèrent le temple ala nouuelle lune dùnbsp;fécond mois,!an fécond deleur arri-née enfudée c enlerufalem,e ordôngt;nbsp;nerent les Veuites, qui auoint plusnbsp;baut de vint ans, es aftaircs du Sèi-gneur:e semployerentlcfua, eles bsnbsp;e confins, e le frere Cadmiel, éles fisnbsp;deNladiabun, e auffi les bs de lodajnbsp;bs dEliadun,auecleurs bs e côubnSinbsp;tous dvn accord,a faire èxploitternbsp;labefogne du temple.E ainb que lesnbsp;maffonsbâtiffoiut au temple du Seigt;nbsp;gneur,les prêtres y furent quant-t-quant,tousvêtus,a tout des inbrugt;-Q mens e trompettes,eles Vcultes àegt;nbsp;feendusdAfapb,atout des cymbagt;nbsp;les,louans e prifans le Seigneur,fegt;nbsp;fon Vécritture deüauid toi difraèlinbsp;e cbantans abaute v oixles louange^nbsp;dubeigneur,duquel labontè ènbsp;t e et eternebe enuer slfrael.E tout lenbsp;peuple en cbantantatout des trôntgt;nbsp; pettès mènôb grandbruit,loUant lénbsp;beigneutifurle maifonnemetde founbsp;temple» b/laisles anciens prêtres énbsp;V-euites édaefs de maifons,qjii auUgt;nbsp;intveulépremierternplé» quand, ou
-ocr page 494-DCCCCXXXK Du'ÆpIe Eg El dEidtaS Duemple DCCCtf
bâtiffoit ccllui,iettoint vn grand cri enplourant:e dautre part plufieursnbsp;a tout des trompettes faifoint gay ciment vn grand bruit,tellemét quonnbsp;noyoit pas le bruit des trompettes,anbsp;caufe du pleur des hommes, iaçoit qnbsp;lecômun peuple fîtvn fi gros tinta^»nbsp;marre a tout les trôpettes, quon To'nbsp;y oit de bien loin»nbsp;nbsp;nbsp;E quad les auer-
faires de la lignée de ludas e de Benia min Foyrentjils sauancerentpour fa^-uoirlacaufedu fon des trompes »Enbsp;t.EfJr,4 quand ils entêdirent que les captifsnbsp;bâtifloint le teple au Seignr Dieu dnbsp;Ifraeljils allerêt trouuer/Sorobabel enbsp;Iefua,eles chefs demaif5s,esofFrirêtnbsp;pour bâtir auec eux,difâs quilsobeifnbsp;fointau même Seignr queux, elui fa.nbsp;crifioît depuis le tes dAfcafareth roinbsp;dAfîyrie,qui les auoit trâfportés aunbsp;pays»Mais les autres leurrêpôdirentnbsp;en cête maniéré : Il nafiîert a vous denbsp;bâtir auec nous le temple du Seignrnbsp;nôtre Dieu:ains nous feuls bâtironsnbsp;au Seignr dIirael, comil appartient,nbsp;corne Cyrus roi de Perfe nous a cornnbsp;mâdé.E pourtât ceux du pays fe prinnbsp;drêt a empêcher e aflàillir ceux de lu^nbsp;dée,pourles engarderdebâtir,efirêtnbsp;tant par leurs embûches e aflémbléesnbsp;e coplots,quils engarderent le bâtPnbsp;met dêtre parfourni,toutle tems denbsp;la vie duroy Cyrus: tellement que lesnbsp;luifs furent empêchés de bâtir, deuxnbsp;anSjiufquau regne de Darius»
Chap. VI»
«.ïPr.,.- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lefecôdanduregnede Da
XV Xnus,Haggee e Zacarie fis dAd do prophete prophetiferet aux luifs,nbsp;c a ceux qui étoint en ludée ou en le^nbsp;ruiàlem,au nom du feignr dIirael, denbsp;part qui ils étoint:fi cômencerêtZoxnbsp;robabel fis deSalathiel,eïefua fis denbsp;Iofedec,a bâtir le teple du Seignr ennbsp;ïerufalê,prcfens les prophètes du Seinbsp;ghr qui leur aidoint. Durant ce temsnbsp;vîdrêt a eux Sifinnes gouuerneur denbsp;Syrie e de Phenice, e Sathrabuzanesnbsp;efes copagnons,e leur demandèrent
qui leur auoit comandé debâtirccté plCjC dacheuer le toit e toutes autresnbsp;chofes,e qui étoint les maifonncursnbsp;qui faifoint la befogne, Mais le Sa*nbsp;gneur fit la grace aux anciens luifs/nbsp;eut tel foing des captifs,quils ne fo'nbsp;rent point empêchés de bâtir,iufqunbsp;a tat quon en auroit auerti Darius,enbsp;quil en auroit rêpôdu. Or enuoyal^nbsp;dit Sifinnes vnes letres miffiues aDnbsp;rius, dont la teneur fenfuit,
s 1 s IN N E s gouuerncurdeSyii*^ J e dePhenice,eSathrabuzanes,ela'5nbsp;copagnons prefidês de Syrie de Phcnbsp;nice,auroi Darius falut» Sache,nbsp;nôtre fire le roi,que nous femmes nbsp;nus au pays de ludée, e en la ville û*:nbsp;Ierufalem,eauons trouuéles andeij^nbsp;desluifs efclaues, qui bâtifient en*^nbsp;ville de lerufalêvn grand teple to^nbsp;neuf,auSeignr,a tout des pierres lt;*nbsp;taille degrâd pris^emettêt dubois nbsp;murs, e le font ces chofes fogne^'nbsp;ment,e sauâce leur ouurage,e sae^nbsp;ue fort brauemêt e diligémét,nbsp;auons demâdé auxdits anciês, :nbsp;auoit comandé de bâtir ce teple,nbsp;re celle fondaciôre le leur auôs den^nbsp;dé pour ten auertir,e décrire d^*; ,nbsp;qui font les principaux auditnbsp;e pourtât leur auôs nous demadenbsp;noms de ceux qui font faire la benbsp;gne,E ils nous ont répondu ene^^nbsp;maniéré: Nous fômes feruiteurs^^,nbsp;Seignr,qui a fait le ciel e la terre^nbsp;auoit ce téple,long tes y a,étébae5nbsp;cheuépar vn grâd e puiffantnbsp;rael.Mais pourtât que noznbsp;parleurs péchés courroucerêtlenbsp;gneur celefte dIirael, il les mie ennbsp;les mains de Nabucodonofoenbsp;des CaldeenSjlêquels raferent cnbsp;lerentletemple,eemmenerétlep Jnbsp;pie efclaue en Babylone. Mai^^nbsp;CyruSjle premier an quil futnbsp;deBabylone,commandapar'^^nbsp;tres, que ce temple fût bâti,nbsp;hors du temple de Babylone inbsp;te vaiiTelle dargent e dor,qtr^
«tou D.,rr,. Lc'lIU'Efdras Dutcmple DGCCCXLÏÏ
codonofor auoit emportée dutem^- A pie delerufalem,e mife au fiente la fitnbsp;deliurer a Zorobabel, e au gouuer-'nbsp;neur Sanabairar,e lui fit cômâdemêtnbsp;quil eût a empörtere mettre ladittenbsp;vaiflelle au têpie de lerufàlem, e quenbsp;ledit tcple du Seigneur fût bâti en fanbsp;place. Âdôc ledit SanabaHàr sappronbsp;cha,e fit la fondacion du têpie du Seinbsp;gneur en lerufalê,lequel des-lors iufnbsp;quaprefentfebâtit,e nêt pas encornbsp;acheué.Parquoi sil te femble bon, ônbsp;roi,fai regarderie trefor des Chartresnbsp;du roi Cyrus. Que sil fetreuue quenbsp;par le congé du roi Cyrus foit fait lenbsp;bâtiment du têpie delerufalê, e quilnbsp;femble bon a nôtre fire le roi, quilnbsp;nous en face rêponfe. Adôc le roi Danbsp;rius fit ccrcher es librairies du roi quinbsp;étoint en Babylone,e fe trouua en Ecnbsp;batanes(qui êt vn château en la pro-p , uince de Mede ) vn papier iournal,nbsp;(nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auquel étoit ainfi écrit : Le roi Cyrus
le premier an de fon regne fitcôman dcinent,quele têpie de lerufàlem fût
ment,de la hauteur de foixante cou-' dées,e de la largeur de foixante cou^nbsp;decs,a trois rengées de pierre.s de tailnbsp;le,cvnerêgêedubois du pays, toutnbsp;neuf,eque cela fe fit aux dépens dunbsp;roiCyrus,equela fainte vaifi'elledunbsp;temple du Scigneur,tant dargêt quenbsp;dor(laquelleleroiNabucodonofornbsp;auoit prinfe du têpie de Ierufalem,aunbsp;quelelF étoit mife,eFauoit emportéenbsp;cnBabylonc)yfûtrêdue e raportée»nbsp;Item fît cômandement a Sifinnesnbsp;gouuerneur de Syrie e dePhenice,enbsp;aSathrabu2anes,ealeurs côpagnôsnbsp;cordonnés gouuerneurs en Syrieenbsp;Phenice, quils fe donnafïènt gar^nbsp;de de toucher en celle place, e quilsnbsp;^^tius laifiàffent bâtir ledit temple du Sepnbsp;1 gneur en fon lieu,aZorobabcl gou^nbsp;^ Suc uerneur deIudée,e aux anciens delunbsp; f^ple dée.Epourtât moi auflî commande
que le temple du Seighr foit acheue, e qu'on les paye fans nulle faute, du 'nbsp;tribut deCelefyrie e dePhenice,pournbsp;les facrifices du Seignr,par le gouuernbsp;neur Zorobabel,pour les toreaux,nbsp;moutons e agneaux:item blé,fel,vin,nbsp;e huile,continuellement tous les ans,nbsp;autât que les prêtres de lerulàlêmonnbsp;trerot quil sen dêpêd tous les fours,nbsp;fans y faire faute,afin quon face facri'nbsp;ficeaufouuerain Dieu pour le roi cnbsp;fes enfans,e quon prie pour leur viegt;nbsp;E qcôque fera cotre aucune des chonbsp;fes delfufditteSje êcrittes,ou Fenfreinnbsp;dra,ie cômande quon prennevn ehenbsp;uron de fa propre maifon, e quon fynbsp;péde, e q fes biens foyêt côfifque's aunbsp;roirefîprie leScignr,duqllenom êtnbsp;la inuoquê,quil puifl'e détruire toutnbsp;homme,foic roi ou autre,qui tâcheranbsp;dempêcher ou endômager ledit temnbsp;pie du Seigneur en lerulàlcm.Moilenbsp;roiDarius ai ordoné quainfi foit faitnbsp;fogneufement-
Chap. VIL
A Donc Sifinnes gouuerneur de Celeiyrie e dePhenice, eSathranbsp;buzanes,e leurs côpagnons, fuiuansnbsp;le mandement du roi Darius, sem^nbsp;ployèrent apres les cuures facrées,apnbsp;dans diligêment aux anciês prêtres,nbsp;eaux concierges, e auançoitia befoznbsp;gnefacréc,e prophetifoint les ,pphe^nbsp;tes Haggée eZacarie:efutacheuéelanbsp;ditte befogne par le cSmandementnbsp;du Seighr Dieu dIfraeL E parle cornnbsp;' gédeCyrus,deDarius,e dArtaxer-xes rois de Perfe,fut acheué le faint lt;nbsp;temple dedcnslevintetroifîême dunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
mois Âdar,Fan fîfiême de Darius roi de Perfe»E les Ifraelites e prêtres e Lenbsp;uites,eles autres reuenus de captiui-té,fuiuans Fécritture du liure de Moynbsp;fe,olfrirent pour la dédicacé du têplenbsp;du Seigneur,cent toreaux,deux censnbsp;moutons,quatre cens agneaux,dou^nbsp;ze cheureaux pour la deforfaitte denbsp;tous les Ifraelites,felon le nobre desnbsp;douze lignées dIfrael,e sacquitterêt
R X
j uviuuecoicainii eti ^^P'^^iiict'andefon
rus fur
, ban, pour y brulager perpétuelle^
pic.
L)ari,
'ôinan
(I
If
tout outre de bâtir, e regarder q les luifs cfclaues foyentaides,iufqua tât
I
fai
DCCCCXLÎÎÎ Lapa^tic Til HEfcîrâS nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;DCCCCS'^
ïaî aiou-té ceci du ».E/ÿr.7
les prêtres eLeuites,accoutrés felon leursiignéeSjdes euures duSeigneurnbsp;Dieu difiracijfelô le liure de Moyfe,nbsp;étans les portiers a chaque portail.
Item firet les Ihaelites reuenus de captiuitéjla pâque, le quatorzièmenbsp;du premier mois, e furet purifiés lesnbsp;prêtres eLeuites, e tous ceux qui éxnbsp;tointderetour decaptiuité,elcs Le^nbsp;uites facrifierctla pâque, tanta tousnbsp;les captifs, qua leurs confins les Leutnbsp;tcs,e a eux-mêmes:ebâqueterêt tousnbsp;tant les captifs Ifraelites,que ceux dunbsp;pays,quiparla deuocion quils auo^nbsp;int au Seigneur, sétoint feparés desnbsp;mêchâcetés des autres nacions:e firêtnbsp;la fête des pains fans leuain par fetnbsp;iourSjfèrêiouiflàns deuâtle Seighr,nbsp;qui les auoit tell em ent mis en la b oivnbsp;ne grace du roi dAfïyrie, quil les a^nbsp;uoit foulages enFouuragedu feighnnbsp;Qhaf. Vilt
t.Epr.? A Pî*cs ces entrefaittes, fous le re^ XXgne dArtaxerxes roi dePerfe,nbsp;Efdras Efdras fis de Saraié,fis dAzarie,fis dnbsp;déloge Helcie,fis de Salum,fis de Sadduc,fisnbsp;de Ba^ dAchitob,fisdAmarie,fisdEzie,fisnbsp;bylone deMerioth,fis de Zaraie,fisde Sa-*nbsp;pour al uie,fisdeBocca,fis dAbifi.im,fis denbsp;1er enle Phinees, fis dEleazar, fis dAharonnbsp;premier grand prêtre,délogea de Banbsp;bylonCjhome bien entendu en la loinbsp;deMoyfebaillêeparleDieu dJfrael,nbsp;cfuttellemétenlagrace du roi, e luinbsp;fît le roi tant dhonneur, quil lui ot^nbsp;troya toutes fes requêtes» Auec lui alnbsp;lerent en ïerufalem aucuns Ifraelites,nbsp;prêtres,Leuites,châtres fàcrés,e por^nbsp;tiers,e miniftres du têple,le mois ciivnbsp;quiême,Fanfettiême du regne dAr^nbsp;taxerxes»Ils délogerét de Babylôelenbsp;premier iour du pmier mois, e arriuenbsp;rêt en lerufalê(jle premier iourdu einnbsp;quiêmemois2):tâtleurfauorifaleSeinbsp;ghr au ch emin» Or étoit ledit Efdrasnbsp;fi fauât,quil ny auoitriêenlaloi ecônbsp;mandemês du Seignr, quil ne feeut,nbsp;e enfeignoit tous lesifraeîites en toutnbsp;droit eraifom A cet Efdras prêtre.
enfeigneur de la loi du feignr, fut ap'' porte vnordonâce écritte de-partknbsp;roi ArtaxerxeSjdôt la teneur foifuit»nbsp;LE ROI A RT AXERXESnbsp;dras prêtre e enfeigneur de la loi éu jnbsp;Seigneur, falut» le cômaiidcjemciinbsp;parcourtoifîe,qles luifs quife tien'jf:nbsp;net en nôtreroyaume,foyent laisou j,ji.nbsp;prêtres ou Leuites, sil leur feinbknbsp;bô,sê aillét auec toi au pays dIfraetnbsp;Parquoi tous ceux qui y ontle coænbsp;rage,y voifent,cômila femblé bon^nbsp;moi,e a mes fet amis confeilliers,afi''nbsp;quils facent les affaires de ludee c*:nbsp;Ierufalê,c5me requiert la loi duSo'nbsp;gneur,e quils portét en Icrufalc^*^^nbsp;prefens au Seighr dIffael, que mot*-mes amis auos voués:itemtoutnbsp;argent quifetrouueraaupaysdt*^nbsp;bylone,qui doit être porté en lerul^''nbsp;lem au Seighr,outre ce que lanad^nbsp;aura doué pour le teple defonnbsp;qui êt en lerufàlêdequel or e argt^*^nbsp;ra employé en toreaux, moutons?'nbsp;gneaux,e en ce qui appartient a to^nbsp;chofes,pour faire facrifices aufdg^*:nbsp;a Fautel de lerufalê du Seighrleutnbsp;eu»E tout ce que toi auec tes coulnbsp;voudras faire dor e darget,fai Lnbsp;la volûté de ton Dieu» Itemnbsp;deuant ton Dieu de lerufalemh nbsp;tevaiffelle du Seigneur,qui têtnbsp;uréepourFvfàgedutêpledeton ,nbsp;eu de lerufalê: e toute autre choie Bnbsp;te feramétier pour Fv^fage dut^P**^^^nbsp;ton dieu,tu la payeras des fîn^ccsnbsp;roi.E moi le roi Artaxerxesnbsp;de aux treforiers de Syrie e denbsp;ce,que tout ce q leur maderanbsp;prêtre e enfeigneur de la loi dunbsp;nbsp;nbsp;r
rain Dieu,ils le lui baillêt trêbit^* qua cêttalens dargentjCentcot'^^^^jnbsp;blé,cent metretes devinte quct^l^^^nbsp;autres chofes felon la loi denbsp;yent trêbiêelargemêt bailléesnbsp;uerainDieu,de peur q les enhnnbsp;leroyaume du roi nen foitpuiu-vous on denôce quon nefattnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
a prêtre,ni Leuite,ni chantrlt;^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
rufalê»
'^ccccxLV Rcgiftre T j j j clEfdras nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;DccccxLvi
Efd: porncr,ni miniftre du fafntuaire, ni a autre qucicôque qui férue audit teru^nbsp;plc,aucun tribut,ou autre charge qhnbsp;côque:c que nul naitpuiflance de fainbsp;requelq taille fur eux. E toi Efdras,nbsp;parladiuinefageiTequiêten toi, or-'nbsp;donc des prefidens eiuges,qui ferôtnbsp;iufticc en toute la Syrie e Phenice, le-quels foyét tous biêapprins en la loinbsp;de tô dieu:e enfeigneras ceux qui nynbsp;font apprins.Eq tous ceux q ferontnbsp;cotre la loi de Dieu,ou du roi,foyentnbsp;punis fans nulle doute,foitpar mort,nbsp;loit par to urmen tjfoit par amêde,ounbsp;prifon.AdôcmaitreEfdrasdit ainfi: ¦fincrz Bénitfoit le feulSeighr Dieu de mes ^uicu pcrcs,quiadônevntelcueur au roi,nbsp;de faire honneur a fon temple de lerunbsp;fa!cin,c ma honore versleroie versnbsp;fes côfeillicrs,evers tous fes amis ebanbsp;rÔs.Moidoque par laide du Seignrnbsp;mon dieu,prin hardiefl'e, e alîemblainbsp;des Ifraelites pour aller auec moi»Enbsp;fenfuiuêt les principaux de leurs mainbsp;fons e bâdes,qui de'logerêt auec moinbsp;^ÇUx q de Babylonc,au regne dArtaxerxes»nbsp;délogç Des enfîs dePhinees, Gerfon,dIthanbsp;de mar,Gamaliel.Des enfans deDauid,nbsp;abyz Lcptus,fis de Sechenie» De Phoros,nbsp;3' ZacariCjC auec lui cent cinquâthom-bC nicsdenôbres,DePhalomon,Abelinbsp;acnie fis de Zacaric, c auec lui deuxnbsp;cens h5mcs.DeZathor,Scchenie fisnbsp;de Iezel,e auec lui trois cens homes»nbsp;DAdin,Obed fis de Ionathas,e auecnbsp;lui deux cens cinquâthômcs» DElâ,nbsp;Icfic fis de Gotholie,c auec lui foixâtenbsp;dix hommes.De Saphatie,Zaraie fisnbsp;de MicheljC auec lui foixâte dix homnbsp;mes.DeloabjBadie fis de Iezel,accô-pagne de deux cês e douze hommes»nbsp;De Banides, Aflàlimoth fis de lofa-phic,accopagne'de cent foixât hom-nics.DcBabi,Zacarie fis deBebai,acnbsp;côpagne de vint e huit homes» DA-ftath,lehâ fis dAcatan,acc5pagne denbsp;cct homes» DAdonicâ, les derniers,nbsp;dôtles noms fontEliphalath, Ieuel,enbsp;McaSjaccôpagnes de foixâte dix ho |
Efdras mandenbsp;des prenbsp;tres». mes. De Bagoi, V thi fis dIffacuri,ac-compagne de foixâte dix homes.E ie les alfemblai vers vne riuiere nome'enbsp;Thera: e apres q nous y eûmes feiournbsp;né trois iours,ie les contafeny trou-uaiperfonnedela race des prêtres enbsp;Leuites»Sicomandai a Eleazar, Ari-el,Maafma,Alnathan,Semeie,lorib,nbsp;Nathan,Ennata,Zacarie, e Mofollâ,nbsp;gens détoffe efauâs,quils sen allafinbsp;fent trouuer Dadder maitre du lieunbsp;delà treforerie:e quils lui diffent, e anbsp;fes confins e treforiers decelle place,nbsp;quils nous enuoyaflent gés pourê-tre prêtres au têple de nôtre Seignr».nbsp;Si nous amenerêtjparlabône affîftê-ce q leur fit nôtre Seignr,des gens fa-uâs,defcêdus dcMoli fis de Leui, fisnbsp;dIfrael : a-fàuoir Ifebebie, e fes fis enbsp;coufins,q étoint dixe huit homes: enbsp;Afebic,e Anoun,elefrere Ofaic, desnbsp;enfans de Cananée, e leurs fis vinr.enbsp;des miniftres facrés,lêquels Dauid cnbsp;les principaux auoint cômis pour fernbsp;uirles Leuites,deux cens e vint, tousnbsp;appellésparleurs noms»Lâie corn- Efdrasnbsp;mâdai aux iouêceaux quils euffent a cÔmannbsp;ieuncrdeuâtlefeignrnôtredieu,afin de denbsp;q nous luidcmâdiffîonsbô-heuren jeûner»,nbsp;notre chcmin,pour nous e pour ceuxnbsp;q étoît auec nous, a-fauoir noz enfâsnbsp;ebeftial.Cariauoieuhôtededemâ-derauroicôpagniedegês de cheualnbsp;e pietos,pour nous garëtir cotre noznbsp;auerfaires,pourtât q nous auions ditnbsp;au rofquele Seignr aideroit a ceux qnbsp;auroît en lui deuoci5,tellemêt q toutnbsp;leur cas feporteroit bien» E derechefnbsp;nous priâmes le Seignr touchant cêtnbsp;affaire,dont il nous lut propice» Do-queiechoifi douze des principaux e Efdrasnbsp;des prêtres,e Serebie e Afabie,e auec encharnbsp;euxdixdcleurscoufins,auxqlsicbail ge lanbsp;lai Fargêt tout c5tant,e For, e la fainte vaiffel-vaiffelle du tëple de nôtre feignr,e ce le auxnbsp;qleroi,efes c5feilliersebar5s,etous prêtresnbsp;les Iffaelites,auoint doné:ie leur bailnbsp;lai a pois fix cês cinquâte talens dargent, e cent autres talens dargent en R 5 |
Icrulilem Le ÎIJ.d'Efdrâs Oontefflon dccc^ A vaifTelletcet talens dor, e vint vaifîèx aux dor,e douze vaifTeaux de fin e^nbsp;rain, cl ers comme or.Puis leur remô-'nbsp;trai quils étointfacres au Seignr,elanbsp;vaiflèlleiàcre'e,e q For e Target e'tointnbsp;voués au Seignr dieu de noz peres,cnbsp;pourtât quils veillafïent pour les garnbsp;der,iufquils les auroint deliurés auxnbsp;prîcipaux des prêtres e Leuites,e auxnbsp;chefs demaifons desllraelites, en Icznbsp;rufalê,pour le trefor du temple de nônbsp;tre dicu.E apres q les prêtres e LeuPnbsp;tes eurct rcceu Target e or,e la vailîehnbsp;ledelerufalêjpourlaporter au téplenbsp;du Seiahr.nous délogeâmes du fleunbsp;O'*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O |
ue Thera,e arriuâmcs en lerufalem le douzième iour du premier mois.Enbsp;apres qparlabôneaflîftenceq nousnbsp;fit nôtre dieu,qui nous garetit de Fafnbsp;faut de tous ênemis, nous y fumes arnbsp;riués,ey eumesfeiourné trois iours:nbsp;au quatrième iour Target e For fut pe^nbsp;fé e deliuréau têple de nôtre Seignr,nbsp;au prêtre Meremoth, e quât-e-quâtnbsp;aEleazarfis de Phinccs,auec leqlé^nbsp;toint îolàbad fis deIoiua,eMoeth fisnbsp;de Sabana,Leuitcs:e fut le tout baibnbsp;léparcôtefait,eaupois,etoutaTheunbsp;re en fut tout le pois enreoiffré, Bnbsp;ceux qui etoint venus de captiuite,ianbsp;crifierêt des bêtes au Seignr dieu dIfnbsp;rael,a-iauoir douze toreaux,de-partnbsp;tous les Ilfaclites,quatre vints e fezenbsp;moutonSjfoixante douze agneaux,enbsp;douze cheureaux pour la ,plperité,lênbsp;qlles bêtes furet toutes fâcrifiées aunbsp;Seignr» E apres q le mandemêt dunbsp;roi fut baillé aux lieu tenâs e gouuer^nbsp;neurs de Celefyrie e de Phenice,ils fî'nbsp;rét honneur tant a la nacion,quau tenbsp;pie de Dieu» Celafaitles principauxnbsp;me vindrêt trouucr,cme remotrerêtnbsp;comentle peuplé d!frael,les princfnbsp;pauXjIes prêtres,eLeuites,non feulenbsp;ment ne fe oardoint pas dauoir acconbsp;intâceauecles naciôs étrangcs,maisnbsp;meme auoint part aux méchâcetésdenbsp;ptiens,eldumeês:equeuxe leufsnbsp;auoint epoufe des filles dèdittcsnbsp;cions,equelaiàinteiemêccétoii*^^nbsp;leeauecles naciôs étrâges desnbsp;pays,Voire q les gros e principâi^^nbsp;uoin t dêsle comencemét eunbsp;leméchâceté.Eincôtinant qnbsp;di ces propos,ie defeirai mes babd*^nbsp;mes e robbe facréc,e me tirai pad^^nbsp;cheueuxe parla barbe,e m afîîstoi^fnbsp;penfife defoléE tous ceux.qnbsp;côte des parolles du Seignr dieu ûf*nbsp;racljS afïcmblerêt vers moi,qnbsp;cofortoiacauiè de celle mécMtet^'fnbsp;apres que ieu été aifis tout tri ft enbsp;qu a 1 heure du iàcrificc de vcprtsgt;^^^nbsp;auoirmâgé,iemeleuai,e a touti^^nbsp;accoutremês defcirés,e marobbtö^;nbsp;fciree,a genoux,les mains éreduts nbsp;tre le Seighr,m e prin a parler ennbsp;maniéré» O Seighr,iai fî gridnbsp;tc,qucic ne moie prefenter deua^'^j^nbsp;toi» Car nous auons fait tant denbsp;chés,quils nous paftènt par defTüS'J ,nbsp;têtemoz fautes vont iufquau cieLd^ ÿnbsp;iadês le tés de noz ancêtres, enbsp;mes en vn grâd pechéiufquap^^*^'*' nbsp;pour les péchés de nous edenoï^*^^nbsp;cetres,auÔs etéabâdonés,nousenô*nbsp;fi'cres,erois,eprèfrcs,auxroisduii^^nbsp;de,aTepec, a être efdaues,evdaiff'nbsp;ment butinés,iufquauiourdhu^^^nbsp;intenât tu nousasaucunemétpri^^^nbsp;merci,Seighr,en nous laiiïàni'^^nbsp;cinec vn nom en la place de ton ûquot;nbsp;tuaire,enous decouurâtvnelnniitt^nbsp;au têple du Seigneur nôtre Df^n,nbsp;nous donnât des viurcs au tés denbsp;treferuage,efaifant q étâs fcrfs,nn^^nbsp;nefommes pas tât dclaiifés de n^n^nbsp;Dieu,quil ne nous mette tcllemé^tijnbsp;la bonne grace des rois de Perfe)nbsp;ils nous fourniiTent de viurcs,cnbsp;norêt le têple de nôtre Seignr,nbsp;Sion defcrtCjpournous dônerfîn^^nbsp;que chofe ferme en Judée c ennbsp;Icm»Emaintenârq dirons-nous,^*nbsp;gnr,puis quainfi ètc'Carnous^nn*,^nbsp;trèpafïéles cômandemens q t.Efrfr.5 On a*nbsp;uertitnbsp;Efdrasnbsp;que lenbsp;peuplenbsp;sallienbsp;auxpa^ lanadôdes Cananeês,Hetteens,Phcnbsp;yens» rezeens,Gebuieens,Moabites, Egy^ |
WxLK H.sg. Lelll.dEfdras
' illicite bailles parles ^phetcs tes feruiteurs, anbsp;difât en cête maniereiLa terre de laqlnbsp;levons allés prëdre poffefliô, êtvnenbsp;terre fouillée par Fordure desnaciôsnbsp;ctrâges du pays,q Font replie de leurnbsp;vilenie.E portâtnemariés point voznbsp;fis aleurs filleSjUe voz filles a leurs fisnbsp;eiamaisne tâchés dauoir paix auecnbsp;cux:afin qparaîfîvous foyés fermes,enbsp;qmâgiésles biens de la terre,e enlaifinbsp;fiésheritiers vozenfasaiamais» Ornbsp;nousêtletoutauenu,a caufe de tantnbsp;demauuaifes euures e grâs péchés q nbsp;nous auos cômis.Car veu q tu nousnbsp;as allégés de noz pechés,e nousasdonbsp;névne telle racine,e nÔobftàt nous a^nbsp;uôs derechef trêpafle taloi,e auos eunbsp;partalavilenie des autresnaciôs,naunbsp;rois-tupasbiêraifonde te courroucer contre nous,iufqu a nous totalle-mêtdéfaire,fans laiifer échapper denbsp;nous nerace,ne femêce,ne memoiresnbsp;Ofeignr dlfrael,q esraifonable,n.ousnbsp;voici a ton cômandement,a caufe denbsp;nozméchancetésmous dêqls la race inbsp;et auiourdhui de refteicar en ceci pofnbsp;fihle nét de tenir deuat toi» E ce-pc-dàtquEfdrasprioit,efe côfeffoit ennbsp;plouràtaterre deuâtle tëplc,ils amafnbsp;faverslui delerulalê vue grade côpa 'nbsp;§uic dhômes,e fëmes,eieunes gês.Enbsp;côiuclemenupeuple faifoitvngrâdnbsp;Peconic plcur,\cconie fis de leel,natif Ifraeli-tonfolç te,parla clcremêt en cête maniere;Ef-^fdras. dras, nous nous fômes forfaits cotrenbsp;IcSeignr Oieu,dauoir épouféfémesnbsp;étrâges des naciôs dupays.NVais tounbsp;tcfoisilv aefperâce pourlesffraelitesnbsp;en cet afeiiTe.Eaifons ferment au Sei-gnr,qnous douerons côgéatoutesnbsp;les femmes étrâgeres qnous auons,enbsp;aleurs enfans quât-e-quât, corne toinbsp;ttousles obeiîfansalaloi du Seignrnbsp;en ordônerès» Or fusjleue toi:car anbsp;nous,eprincipallementa toi attou-^c,dc nous porter vaillâmêt. Adô cnbsp;r,fdrasfelcua,e fitiurerles prteipauxnbsp;des pr etres e des Lzeuites,e de tousnbsp;les nraelites,qu ilsleferoint»
Oiuotcc DCCCCL
IX»
PVisfedépartitEfdras du portail dutêple,escallaenla châbre denbsp;lehâ fisdEliafib,ey demourafans mânbsp;ger ne boireuât étoit décoforté pournbsp;les grandes méchancetés du peuple»nbsp;OrtutfaitcÔmandemêt par toute lanbsp;ludée en lerufalê,a tous ceux qui éto-intreuenus de captiuité,quils saffê-blalfent enlerufalê,e que quiconquenbsp;ne sy trouueroit dedèsdeux ou troisnbsp;iours,felonFarrêt des fenateurs prefinbsp;dës,que fes biens fulïcnt malfacrés,enbsp;quils fût démis de la cômunauté denbsp;ceux qui étointreuenus de captiuité»nbsp;Parainfi tous ceux delà lignée delu-das e deBêiamin saffemblerêt dedêsnbsp;trois iours cnlerufalê,e fe prefenta aunbsp;vintiême dumois neuuiême,toutclanbsp;côpagnie en la place du têple, trêblàsnbsp;de froid pour la pluye»E Efdras fele-ua,e parla a eux en la maniéré que fennbsp;fuir» Vous aués fait vue faute, da- FClfq«®nbsp;uoir epoule temmes étranges,pour auerticnbsp;augmenter les péchés des Ifraelites»nbsp;Parquoi faites franchement cet bon-neurauSeighrIDieudenozperes,q ilgayêtnbsp;vous executiés fa voltité,c et qvous yeno-renonciés aFaccointâce des autres nanbsp;ciôs ,e des femes étrâges.E toute la cô {xnbsp;pagnie sécriaa haute voix.Nous le payen-ferôs corne tufas dit»Maisla foule etnbsp;grâde,e tés depluye,e nepouons de-mourerau découuert,e fi nauos pasnbsp;afairepour vn iour ou deux: car ennbsp;cêt en droit nous nous fômes grade-mêtméfaits»E pourtâtilfaut ordonner gêsfurla commune,verslêquelsnbsp;feretireront en tems determine tousnbsp;no^ contremans, qui ont femmes é-trangcs,en la prefence des confeilli-ers eiuges d.e châquelieu,iufqua tâtnbsp;quepar ce moy enle courroux duSeinbsp;gnr foit appaifé enuers nous »Elona-thâ, AztaeljcEzechie fis deThocana,nbsp;enprindrêtla char ge,af aide de M.ogt;nbsp;follâ,Veui,eSahhater,e mirêtles ca-ptifsle tout en effeueleprêtreEfdrasnbsp;choifit des homes chefs de maffons
Laloi rcclt;^
leu ttc
DCCCCLÏ Regiftré
tous appelles par leurs noms,c corne cerêt a tenir les aflîfes le premier iournbsp;du mois dixième, pour connoitrenbsp;du caste fut cxploittc ledit affaire denbsp;ceux qui auoint femmes dêtrâges nanbsp;cioSjdedês lepmieriourdu premiernbsp;Ceux q mois,E fc trouua des prêtres aflem^nbsp;auoint blés q auoint femmes de naciôs étrlt;Tnbsp;desfem ges,des enfans efreres de lelua fis denbsp;mes panbsp;yennes
lofedeCjMathelaSjEleazarJoribjelo adan,quifemirêtaenuoyer leursnbsp;meSjCofFrirêt des moutôs pouramênbsp;dedeleurfaute.Des enfâs dEmmer,nbsp;Ananie,Zabdee,Eanes,Sionie,Iere^nbsp;el,e Azarie. DePhefu,Enionas,Mafnbsp;fie,EfmaeljNathanaeljOcidelj eTabnbsp;fàstDes Leuites Iorabad,Semi,Co^nbsp;Iie,autremêt CalitaJ^athee,Oudas, enbsp;Ionas,Des châtres facrés Eliafuph, enbsp;Baccur.Dcs portiers Sallû, e Tolba-nes.Des IfraeliteSjdes enfans de Phonbsp;ros,ïermas,Eddie,Melchie, Mael, E^nbsp;Ieazar,Âfibie,eBanaie»Des enfasdEnbsp;IaMathanie,ZacarieJcriel,Ieremothnbsp;e Aedi'e.DcZamoth EliadaSjElifim,nbsp;Othonie, larimoth Sabat, e Sardée»nbsp;De Bebai Iehâ,Ananie, lofabad, eEgt;-nathi. De Mani Olam, Mamuchje^nbsp;deejafub Jafael,e leremoth, DAddinbsp;Naath,Mooiïie,Laccun,Nayd, Ma^nbsp;thanie,Sefthel,BaInue,e ManaHè»Dnbsp;Annas,Ehonas,Âfeas,MeIchie,Sab^nbsp;bee,Si'nimon,Cofaniée.DÂfom Abnbsp;tanée,Matthie,Banaie,Ehphalat,Manbsp;nafTe^e SemuDe Maani leremie, Monbsp;nidiSjïomaerJuel, Marnai', Pedie, A'nbsp;nos,Carabafion,Enafib, Mamnima^nbsp;tanaim,ElefîaGs,Bânus,Eliah,Samis,nbsp;Selemie, Nathanie» DOzora Sefîs,nbsp;EfriIjAzael, Samat,Zâbis, elofephgt;nbsp;DEthma Mazitie, Zabadaie, Edes,nbsp;Iuel,e Banaie» Tous ceux-ci dônerêtnbsp;côgéauxfemmesétrâges quils auo^nbsp;intépoufées,ealeurs enfans quant-enbsp;-quât.E corne les prêtres e Lcuites enbsp;Ifraelites fe tenoint en lerufalem, e aunbsp;paySjcétoît en leurs demeures,le pminbsp;criour du mois fettiême toute la c5nbsp;munesaflemblaen la place de la lain
Le in .dEfdras
I te porte,qui regarde contre le Inw^é dirent a maître Efdras prêtre,qa ilnbsp;portâtla loi deMoyfe,bailleenbsp;Seigneur Dieu dIfrael.Si apportnbsp;grâd prêtre Efdras, deuât toute la ||['/nbsp;pagnie dhomes,femmes c prêtres^nbsp;loi,p ourla leur faire ouir,lc pretni^nbsp;iour du mois fettiême, e la leut ennbsp;place qui êt deuât la porte fainte, jnbsp;puis laube du iour iufqua midi/nbsp;pfence dhômes efemmeSjeétoitto**nbsp;tela côpagnie entêtiueala loi.nbsp;foit-il en vne chaire de bois,nbsp;pour celate auoit a fa mai droittcManbsp;tathie,Samin, Ananie, Azarie,nbsp;Ezechie,eBalafam.EalagaucherWnbsp;dëe,Saal,Melchie,Aothafuph,^^ nbsp;rie,eAnalabon, Efdras dôque pgt;a^nbsp;leliuredelaloi,deuât toutela copnbsp;gnie(car il étoit aflîs envn lieulep^nbsp;haut de toustequâd on déchiftr^*^nbsp;loi,toutlem5defetenoitnbsp;loua le Seignr Dieu fouuerain, Elnbsp;désarmées tout-puiflat:etoutbnbsp;de cria Âmen,e adorerêt leSnbsp;mains hauflees cotremot,gilân^ .nbsp;re:eIefua,Anus,Sarabie,Adin,gt;a^^nbsp;Sabattaie, Auter,Meanaic,Calit^»nbsp;zarie,Ioazabd, Ananie,e Biata Mnbsp;tes,enfeignointlaloi du Seignrnbsp;doin t a la leçon .Puis Attharath^/nbsp;maitre Efdras grâd prêtre,e Es b^^^^nbsp;tes q enfeignoint le menu peup^^nbsp;mStrerent a tous,q ceiourlaf^®^^nbsp;créau Seignr(car tout le mode P* xnbsp;roit,ayât oui la loi)e portâtnbsp;allaffent faire grand chere,enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
enuoyaffent a ceux q en auroît e q pourtât q le iour étoitnbsp;ghr,ils ne fe deuoint point tounbsp;ter,e q le Seignr les hônorero^*nbsp;les Leuites remôtroint toutnbsp;peuple, difâs q celle iournécetf^^^nbsp;crée au Seighr,e quils ne fenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t
tâfTent point.Parainfî chacun s labâquetere faire grâd chcrc, enbsp;iouir grâdement: car ils ctointnbsp;infpirés des parolles quilsnbsp;apprinfes en Faffemblée»
-ocr page 501-DCCCCLID Lalighce '
SaieunclTe DCCCCLÜIÎ
Tobié
dupere
Tobie.
L/e translateur^
CE liure fe treuiie en Ebrieu,cn Grec, e en Latin.LEbrieu fut imprimé ria=nbsp;guere.Quant au Latin, Hierome dit quilnbsp;le translata de Caldée. Lhiftoire saccotanbsp;de en fomme en ces trois languesimais ennbsp;plufieurs endroits il y a difference. Nousnbsp;ï'auons traduit dEbrieu,pourtant quilnbsp;nous a fcmble que cetoit le plus vrai.Enbsp;quand nous auons trouué quelque fentêanbsp;ceauGrecouauLatin,qui nétoit pas en gnbsp;Ebrieu,e toutefois ne venoit pas mal anbsp;pos,nousVauonsmarque delaletrec, finbsp;elle fe trouuoit en Grec te de l, fi elle fenbsp;trouuoitenLatin.Qi.ie fi en quelque lieunbsp;les propos ne sentrerenoint pas, a caufenbsp;du changement des perfonnes, ou pournbsp;quelque autre caufe 5nous auons enclosnbsp;de ces deux marques, (L 2) cequidefacsnbsp;coïdoit.
Qhap^ î,
^^,E liure de Tobi fis de iTobieljfis dHananeelnbsp;i\fisdAriel,fis deGabel,nbsp;»fis dAfacl, fis de Na^
G
bsöHnathiel, de la lignée de Nephthali,lequel fut emmené efcla-'it deSamarie,auec ceux qui au temsnbsp;dOféefis dEla furent emmenés, aunbsp;tems de Salmanafar roi dAffyriete a-'loitlcditTobi été habitant dvnevilnbsp;R àeNephthali,affife en Galilée presnbsp;delamer.EeditTobi donque parlenbsp;enlamaniéré que fenfuit,
1 ohi Souuienne toi de me faire du biê, monüieu,quitoutemavieaicbeminbsp;^oida né rondement deuât toi,e ai fait mainnbsp;ieuoz tes aumônes e feruices a mes frétés enbsp;dôvers demanaciô efclauesaNiniue en ARnbsp;bien fytie.Elêia des mon enfance au pay snbsp;dlfrael,cômainfifût que tous lesbonbsp;mes delalignée deNepbtbali sétoitnbsp;teuoltéscôtrelamaifon de E)auid,enbsp;nallointplus enlerufalem,qui êtvnenbsp;ville cboifieparle Seignr dentre tounbsp;tes les lignées à'lfrael,pour y auoirnbsp;vn autel eonfacté atoutesles lignéesnbsp;dl(tacl,c vu têplç bâti au Seigneur,
pour lui faîte tous les ans Brûlages e lacrifices pour la^îperite,comain(înbsp;fût q tous ceux de la lignée de Nephxnbsp;thali faifoint facrifices e brûlages auxnbsp;veaux dorjêqls leroboam fis de Na 4.R01Î t nbsp;batjtoidIffaeljauoitfaitsaBethelea 3.R0«nbsp;Dan^ialloi en certains tes enïerufalê,nbsp;felofécritturede la loi du Seigneur,nbsp;baillée auxlfraelites,e portoi les prcznbsp;miers fruits, dîmes, e premiers-nés,nbsp;aux prêtres defcêdus dAharon, e denbsp;blé,vin, huile, figues, grenades, e denbsp;toutes fortes de fruits de terre, auxnbsp;Eeuites quienïerufalêfaifointle fcrgt;nbsp;uice du Scigneuratem la fécondé e lanbsp;troifiême dîme pour les étrâges, orfcnbsp;linSjevefues: toutes ces choies pot*nbsp;toi-ie,c mê alloi tous les ans en leru^nbsp;falem,felonlc cômandemcnt du Sei^nbsp;gnr,efelo quemauoit enfeigné De-»nbsp;boramere demonpere.Cariétoi ornbsp;félin depere e de mere. E quandie Rinbsp;en aage,ic prin en mariage vue de manbsp;nacion,nômée Ânne,de laquelle ieunbsp;vn enfantmâle,auql ie mis nom Togt;nbsp;bie,L.eluiapprin des fon enfâce a eranbsp;indre dieu,e fe garder de tout péchésnbsp;E.Eapres queiefutrâfporté du paysnbsp;de Nephthalijieme tinaNiniue,quinbsp;et vne ville fort grandeic côbien quenbsp;tous mes confins e pares mâgeafl'encnbsp;des viâdes des autres nacios ,fi eu-ienbsp;tellemêt la crainte du Seignr, que ienbsp;nê mâgeai onq morceau, de peur denbsp;me fouiller, ains eu fouuenâee du Seinbsp;gnr,de toutmo cueur e courage: dotnbsp;IDicu me mit en tel credit e bône granbsp;ce de Salmanafar roi dAffi^rie, quilnbsp;me dônala cbaroe de toutfonbiê,iu(nbsp;quil mourut,ue me dônalicéce daVnbsp;lerla ou ie voudroi,e de faite ce quilnbsp;me plairoit.E pourtât alloi-ie vifiternbsp;tousles efclaucs,e les auertiifoi pournbsp;leurgrâdprofit.E.Oriebaillai a gar^ ïargentnbsp;der aGabélmôR5re,u.(leqlievo^oi quéTonbsp;difettevrxentreplufieursdemes cou bilaiffanbsp;fins,G.e étoit enNlede enlaprouince enNle**nbsp;de^ages')E.àix taies àargent,b.que de»nbsp;leroi mauoit doués,E.Puis apres la
mort
-ocr page 502-DCCCCLV Charite*
Perfecucîoiî
|
mort de Salmanafar roi dAflyrie, a ctâtSenaeherib fon fisroi apres lui,ianbsp;Çoit qua caufe des paflages de Medenbsp;qui étoint bouchés pour les guerresnbsp;quiétointau pays,ie ne pouoi allernbsp;quérir mon argent en Mede,fî ne laifnbsp;foi-ie pas pourtât de faire maintes aunbsp;mones aux poures de ma naciô, tantnbsp;orfelins que vefues : e quad ie voyoinbsp;ceuxdemanacion tués e gifans parnbsp;les rues de Niniue,iamais nauoi XC'nbsp;pos,q ie ne les eufle enterrés ? Car Senbsp;nacherib roi dAlTyrie^apres quil fut bnbsp;hôteufement retourné de ludée a Ni niue(a caufe que leSeignr dieu dIfra el, pour les blafphemese outrages qnbsp;Senacherib lui auoit dits,auoit en lunbsp;déefaitvngrâdchaplis defes gens)nbsp;Pourgt; , tya tout plein deluifs.E quad ie mc^nbsp;quoi queroi de la vraye caufe pourquoi etnbsp;cêtque malheur étoic en ce tenis auenu auxnbsp;Sena- lignées dIfrael(car iétoi bien afleurénbsp;cherib que le Seighr étoit enuers euxvn Dpnbsp;tour^ eu raifonnable,e non deraifonnable)nbsp;mêtoit ie trouuai que les lignées dIifael na^ Cnbsp;lesluîfs uoint tenu conte delà deftruxion de deNp leurs freres,quauoit faitte Senachez niue* rib roi dAfTyrie^en brûlât leursfepuinbsp;cres, meurtriflànt leurs iouenceaux,nbsp;froiffant les pen's enfans, e fendat lesnbsp;femmes grolTes.Car au lieu quils denbsp;uoint mener dueil, e shumilier def-fous le Seignr^pour le malheur dontnbsp;auoint été battus leurs freres,ils ban-'nbsp;quetoint, ils faifoint grand chere, ilsnbsp;gringuenotoint toutes fortes de chânbsp;fons,a tout la harpe e le nable, lans fe ?nbsp;douloir du méchef des luifs, q auintnbsp;tantparnôtrefaute,quepar celle denbsp;no2 ancêtres, cÔmil et écrit des luifs,nbsp;qui haufïbint le gobelet,e auoit la tête arroufée de baume, làns quil leurnbsp;fît mal du malheur des lofepheens» Enbsp;pour celle caufe le Seignra puni lesnbsp;luifs e ceux delerulàlê, tellement qunbsp;il leur a enuoyé le roi de Babylone, enbsp;les a déchalTésde deuâtfoi,e a trâlpornbsp;' té les luifs hors de leur pays.Quandnbsp;donc ie voy oi quelque Ilfaelite meur |
tri e gifant a terre hors les murailles, iembloi fouuentefois le cors,eFétc^nbsp;roi,e difoi ainfi':O Seigneur dieu dl»nbsp;rael,en tous 1102 incôueniens tu es Jünbsp;fte,e as raifon,e nous auons méchat^nbsp;mentfait.E corne Senacherib ccrcbatnbsp;les cofs de ceux de ma naciô,nbsp;int tués, ne les trouuoit pas, ceuxnbsp;Niniue lui allèrent faire le rappo^'*^^''nbsp;cête maniéré :Tobie ton feruiteut?nbsp;qui tuas baillé la charge de tousnbsp;biens,enuoyefes gens par toutes*^nbsp;rues de Niniuc,pour cercherceuxnbsp;là nacio quon a tués,e les enterre Hnbsp;crettemct,làns crainte du roi.Enbsp;Senacherib entêdit ces propos,»nbsp;fi dépiteufement courrouce coi^^nbsp;moi, quil commanda quonnbsp;moi,e Anne ma femme,e Tnbsp;fis,ayât enuie deme faire mount pnbsp;maltalenuMais quand ien fu^tiet^nbsp;ie men fuy:e il fît faccager toutiu^nbsp;uoirteneme feeut trouuer. Aiuî ,nbsp;les vefues e orfelins Ifraelitcsfernbsp;gnirent tant du tour qui metoitnbsp;étant en plourerêt auec angoi»^ jnbsp;cueur,e en ieunant,que la pldut^^jjnbsp;fofaifoit contre lui, en allaiufqt^^.jfnbsp;haut au ciel, telIemétqueleDi^'Jnbsp;rael le mit entre les mains defes^nbsp;nbsp;nbsp;, propres fi's,lêquelsle tueret caufe que levai dire. Il demandaKynbsp;fois a fes côfeilliers e fenateurs,P^ gt;.nbsp;quoi cétoit que le Seignr Dieunbsp;e louable,étoic tâtaffexionnécU^nbsp;les Ilfaelites eceux de lerufalc,^nbsp;ange auoit détruit larmée de P» jj. Pnbsp;on,e tous les premier-nés enbsp;dEgypte,equetou-iours ilnbsp;fort auoir viéloire. Sur quoi fesnbsp;econfeilliers lui répondirent,nbsp;brahâlcperedesllraelites auoitnbsp;né fon fis làcrifier,afin de par cenbsp;en entrer en la grace du Seigut^titnbsp;Dieu. Voila pourquoi, lui direunbsp;il a affexion aux enfans dAbraU^nbsp;a puni tes gens.AdoncIeroi oitnbsp;pour lamour du Seignr ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| les deux fis, afin de par euxac^ I |
Tobic
grace c aide du Seigneur. E quand a AdramelecheSarafarfes fis en furetnbsp;aucrtisjils le tuèrent par trahifon, ainnbsp;fi qu'il étoit allé prier Dagon fonnbsp;deatre, commil et écrit au paffagenbsp;quiditainfî.E Adramalech e Saralarnbsp;its fis le meurtrirent a la pointe denbsp;^cpee,efe fauuerent en Arménie*nbsp;Mort quefutSenaefieribroi dAlïynbsp;ïiCjEfarhaddonfonfisfutroi en fonnbsp;licu.LeditEfarhaddon donna char--ge de tous fes biens e de tout Tempvnbsp;te dAffyrieje Aquicar fis de mon frenbsp;re Hananeel. Aquicar, comme celuinbsp;quiétoit mon ami e parêt, fit tant, ennbsp;diiant bien de moi vers le roi, que ienbsp;îu rappelle algt;iiniuc,eme fut reducnbsp;Anne mafemme,e mon fis robie,le-nbsp;quels le roi dAlfyric, du dépit qunbsp;il auoit contre moi, auoit fait faifirnbsp;au cors.
Qhap, ff»
TjM celle année, ala fête desfemav ÏLneSjVne fois que iauoi apprêtenbsp;bicnadmcr,e étoi affis a tablepournbsp;predremon repas,ie douai cbargeanbsp;Tobiemonfis,daller quérir qlquesnbsp;poures de no's fr eres cxraignanslZMnbsp;lt;u,B.pour les fairebanquetcr x e luinbsp;di que moi c tous ceux qui etoint anbsp;'^^ICjUe manu étions point deuant fa
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;venne.NVaisXuâdTobic fut allé cer
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dïCY quelqspoureSjilretourna tout
'^ïifiexNVonpetCjditiljVnde no'zftC' \ V V ^^^^^'^^itgitenvneruedeiaviVnbsp;S ' Alenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E quand! oui ces nouuelles,\efu
------''«¦JlXjVt.il nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;------------- f.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;? faila table,esallaidtetdelarue,ele
V misdaèsmoiiufquauîoleilconàvât, afin, queielepeuffe enterrer .Vuiste*nbsp;uin.enlamaifon,eptinmon repas a^nbsp;ueclatmes e duefi,nte fouuenant ce-d^lafentece cpae prononçanbsp;leptoplt^tc Amos côtreVgt;etlvel,difâtnbsp;¦^nfi'Xlcouettitaivoz. fêtes en dued.nbsp;n aptes çpxeitubeaucoup pfoutê,ienbsp;ta cndlaiapteslefoleil couebant en*nbsp;tettetlemotv.ece-pendant mes pa*
Paciencc DCCCCLVBI
quointdemoijdecequefanscrain* dredenperdrelavieienterroilestu Sw »nbsp;és.Mais moi creignât plus Dieu quenbsp;leroi,embloilescors des occis, e lesnbsp;cachoienlamaifon,e les enterroialanbsp;niinuit.E celle nuit apres que i eu en*nbsp;terré le mort, ic fi vnbaing, ene petlnbsp;purifier mes membres en pays fouibnbsp;léjComm il fe deuroit faire au pay s d*nbsp;lfrael,commebien le prophete lercgt;nbsp;mie auoit dit de nous, quand il dit.nbsp;Quelque tems apres tu ne feras plu4nbsp;purifié .Puis quand ie me fu allé cou*nbsp;cher auprès delaparoi,il y auoit en lanbsp;paroi fut moi des petis oifelets , denbsp;quoiienenfauoî rien: dont il metïnbsp;tomba du fiens G.tout chautE.furlesnbsp;yeuxÇcariauoile vifage déconuert)nbsp;de quoi la maille men vint es yeux.nbsp;Sur quoiie men allaile ledemain manbsp;tin aux medicins,pour trouuer remenbsp;de'.mais ils ne me fccurct guarir : ainsnbsp;demouraiaueugle quatre ans : dontnbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tous mes confins e parés étoint mar*
ris de ce queïauoi perdulaveue: e Aquicar mon coufinmenourriffoit*nbsp;L..Or le Seigneur permit que ces a*nbsp;uerfités mauinffcnt,afin que ma pa*nbsp;tience, comme celle defaintlob,donnbsp;nât exemple a ceux qui viendrointnbsp;apres. Car depuis que des mon en*nbsp;lance ï auoi tou-iours eu la craintenbsp;deDieu,edbei afes cômandemens,nbsp;ieneme dépitai point contreDieu,nbsp;dêtre deuenuaucune,ains démon»nbsp;raiimmuable en la crainte de Dieu,nbsp;' touttvoublé,e en vrâde détreHelaif* remerciant Dieu toute ma vie .Car
ainVx ç\vie\es ï ovs tovuYucwtomtXe. Vgt;v eïAvtutmxXoV) , ainVinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«.
cowVuAS Ve vBoc^oiv\t de mon ém, dvïa.ns\O\i etton eVY^exanèe^ÇonsVa*nbsp;OjneWe m ^^iVois ^mmdnes vunx ^o*nbsp;VMces, e enxerïoVs Ves mots ï ^Aavs ienbsp;\es ten.£oi,e diioiiV ons ne denésnbsp;ïiinVx p^xXcï \ eax nons iomnves engt;nbsp;ï-ans des iaints ,e axtendosXs.'viç o^nenbsp;lùien doner a a ceux c\ui neXnir optÔ tnbsp;iavnais^romei£e.B.Ôï durât eetemsnbsp;Vâ,êknneïna£êTO.ettanîûïloït a^a^es^nbsp;I^OBX
DCCCCLIX Oraifon
Tobie
'ï
|
pourles autres femmes, e tifToit des tapis pour les autres,e par ce moyennbsp;gaignoit quelque chofe* E vn iournbsp;quon lui aixoit bâillé Vn cheüreau ennbsp;payemcnt,iôui bêler le ditcheureau,nbsp;cmécriai: Doû vient Ce cheureau:*nbsp;Gtrde-toi fur ta vie, ce di-ie, quil nnbsp;aitétéderobbé, Non-a,dit elle: ainsnbsp;ma été baillé pour mon payement*nbsp;Mais ie ne la voulu pas croire, ainsnbsp;criai: Va rendre ce cheureau a fes mainbsp;trésjde peur quil ne nous en viennenbsp;fâcherie.E Anne me dinOiiêttabo-*nbsp;té e tes aumônes C lêquelles ne te fer^nbsp;uent de rien entô auerfité,ains es tebnbsp;lemêt deshonoré,que chacun le fait*nbsp;uTels reproches e autres me faifoitnbsp;elle*E* Qhap. III* ADonc ie fu en telle douleur, déz trefîe,e angoifîe,a caufe de monnbsp;méchef,queiemeprin a prier le Sepnbsp;gneur en la maniéré quefenfuit:nbsp;Tu es iufte,Seigneur,etes raifonsnbsp;font droittes:car tous tes faits font Gnbsp;vertueux,e toutes tes côtumes benpnbsp;gnes e raifonables : tu gouuernes lanbsp;terre,e esiufte cntousmesinconuexnbsp;niens,eas raifon,eiai méchamment Tobi demannbsp;de a dpnbsp;U mifenbsp;ricor-de,ounbsp;la mort befogne» E bien,pere de mifericor^nbsp;de,fîreployabledete prie fouui'ennenbsp;toi de moijfelon la nature de ta mifenbsp;ricordeeclemence:e ne me paye pasnbsp;felonies defèrtesdes péchés de moinbsp;c de mes ancêtres,qui nont pas gar^nbsp;dé tes commandemens, e ont iettenbsp;taloi derriereleur dos:qui a étélacaunbsp;fe pourquoi tu nous as tellemêt honnbsp;nis,quil ny a naciô qui ne nous bro^nbsp;carde efcraille de nouste nous as afnbsp;fuiettis aux gens, parmi lêquelles tunbsp;nous as éparpillés,commebien il ap^nbsp;pert ? Que fi le Seigneur des arméesnbsp;nen eûtlaifle aucuns denous,ilnousnbsp;en eut prins comme a ceux de Sodogt;-rae e de Gomorre» Toutefois, Sei-gneurVqui as tât e de fi vrayes raifos,nbsp;ne me recompenfe pas felon que lenbsp;méritent mes fautes, e celles de mes |
ancêtres, qui nous fommes forfait contre toi,enauons pas chemincp^nbsp;tes voyes:ains fai de moi atonpl^'^nbsp;fîr,emôte la vie:car mieux mevaftnbsp;mourir que viure,afîn que ie ne ntnbsp;ye plus blâmer*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Aüint ce même iour a Sara fiUe t i Raguel ( qui étoit en Ecbatancyquot;nbsp;pays de Mede)qüe les parens defo^nbsp;pere la vituperoint e moquointjt»*'nbsp;fans quelle ne deuoit pas auoir nona .nbsp; Sara,mais Zara,a caufe que ée itt nbsp;maris qui Fauoint époufée,il nen nbsp;uoit point eu qui eût eu fa copagn*t»nbsp;pourtât quAfmodée roi des diablenbsp;les tuoit deuant quils eufient anbsp;a elle,felon la cô tume de toutes nat*'nbsp;ons ? E même fa propre chambriet'^nbsp;lui difoit ainfi : Pourquoi meiitt^^^nbsp;tu tes maris,e nous bats a caufe unbsp;ne telle méchancetédl vaudroitbit'*nbsp;mieuxpourtô pere e ta mere quenbsp;fulTes morte au lieu de tes maris,?nbsp;queiamais ne verront de toi entanbsp;nenfante, E quad Sara ouit cenbsp;che,elF en fut fi trêfachée,quenegt;u^^nbsp;ta en la chambre de fon pere,cn P^nbsp;rant,e L.apres auoir ieuné trois io'nbsp;en prieres,au troifiême iour B utnbsp;Seigneur fes doleâces e compldutt^^nbsp;en cête maniéré:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;OSeigueut eujtumas donnée a mon peree re,dêia vieux e aagés:e fi as enuoytnbsp;roi des diables a mes maris, quinbsp;nbsp;nbsp; uoint époufée,Car tu es dieu deto efperits e de tous diables, e createnbsp;de toutes creatures,e as en ta puu nbsp;ce toutes forces de méchâcesqununbsp;au monde,Parquoi sil te plait quenbsp;facetantdefâcherieamôpereeanbsp;mere,que ie les mette en FautrejU /nbsp;de,e fi tu Fas ainfi délibérée arrête^nbsp;tre moi,fai moi mourir,ienbsp;finqueienevoyeplus tantnbsp;e outrages quil me faut endurer»nbsp;làis,Seigneur,que ie fuis nettejle jnbsp;te fouilleure dhome,e naipoîtnbsp;lé mon nom, ni celui de mon |nbsp;de ma mere,au pays de monnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. | |
^CCCLXl Priât
Tofiie
mais ne me mêlai aucclcs loueurs, ni a neu accointance auec gens debau-chés»Quantaceqie me fuis mariée,nbsp;iefai fait par crainte de Dieu,c nonnbsp;pourplailir charnehe faut dire qounbsp;ienétoipas digne delesauoir,ou parnbsp;auâture eux de mauoir, pourtât quenbsp;(côniil peut être)tu me gardes pournbsp;vn autre mari:car ton entreprinfe etnbsp;auxhommesincomprehenfible» Ornbsp;fonthie affeurés tous tes feruiteurs,nbsp;quefileur vieêttrouuée bonne, ellenbsp;fera coronnée, e feront deliures ennbsp;leurs tribulaciôsxe sils fe debauchet,nbsp;ils ont entrée vers ta mifericorde»
Enfrignemtns DCCCCLXH
Car tune prêspas plaifir anôtreper-dicion: ains apres la tempete, amei-ncs coitéze apres larmes e pleurs, apportes afor ce ioye» E»Mon pere e ma mercnont que moi,enont nul enfant mâle pour en faire leur heritiertnbsp;voirc,quiplus êt,ils n ontnulparentnbsp;pour me prendre: depuis que pournbsp;moifethommes font mors, que fer-ieplus aumondelt;Que silne te, plait
: G dcmefairemourir,aYC nroi»nbsp;exauce-mohaye merci de moi,quc ienbsp;Tvefo^ç plus côtreinte d ouirlerepronbsp;d\c qu on me fait* En ce meme tesnbsp;Event exaucées deuantle ^orieuxnbsp;fie^ç etrône de E)icu,lcs prières denbsp;deux,a-fauoir deT? obi,qptioitnbsp;3- caufe qu il auoit p er dula v eue»e denbsp;Sara,acaufc dumécheîdefon pere enbsp;defamere»EleSei^r enuo'sjale mainbsp;tvcegiidonde guarifon,ïange Ra*nbsp;phael,pour remédier a tous deux, 'Dnbsp;pour guarirTdbiperedeToSie,dunbsp;mal deux^eux'ie bailler Sara fille denbsp;Raguel enmariagea'E obieffs deT onbsp;bi,e déchaffer d elle Mmodéeroidesnbsp;diables»
C fccip» im» and doncT obi eut mis fin anbsp;V»-li^n or aifon,il demour a enfamainbsp;fomeSaraffile de Raguel, apres qdnbsp;ell eut ceffé de prier leSeigneur,de*nbsp;leeudit delà cbambr e defonper e»
qu'il auoitbaille en garde a Raguel,
cn Mede, en la prouince Rages, fe
printaainfiraifonner enfon cueur»
Or-Çaie demande de iour en iour la 'y
fin de ma vie» Il me faut appeller mô
fisTobie,eîaucrtirderargent,deuât onefon
que ie meure» Puis fit venir fon fis, e
parla alui en cêtemanierex»Ecoute,
mon fis,les parolles de ma bouche, e
les met bien profond en tamemolret
E» Quand ie ferai mort, enterre moi honorablement, e honore tellementnbsp;tamere,quetu ne la delailfesiour denbsp;fa vie,e nelui angoilfe point fa vie,cnnbsp;lui defobeiffantxains te fouuienne,nbsp;mon fisjCobien de detreffes elf a endurées pour toi,quâdtu étois enfonnbsp;ventre» Quand donc elle fera morte,nbsp;cnterre-lahonorablement,en vn menbsp;me tomb eau que moi »E te fouuien-ne toute ta vie de ton créateur, telle-mêtqtune teméfaces poîtcÔtrelui,nbsp;en trêpaffant fes commâderaens : G»cnbsp;viiuftemêt toute ta vie,e ne fui pointnbsp;les vo^es diniufticc » Car fi tu fais cenbsp;qui êtraifonable,tes affaires fe porte-xontbiê,e de tous ceux qui viurontnbsp;iufi:ement»E» e de tout ce que le Seigneur taura àonnc,ne retirepoint tanbsp;main à en fai? aumdne,e ne f accointe p oint de gens malpiteux,e ne te re-tircpointdauoir égard aux pouresnbsp;ffraéliteSjdepeur quele Seigneur aufnbsp;fineferetiredauoirégardatoi entônbsp;auerfité»Quefi tunas de-quoilefai-ïclargemêt,pouYlemoinsfelon quenbsp;tu auras de-quoi,nef épargne pointnbsp;de fai? aumdne,affn que tu a^ es tes rinbsp;cheffes etr efors d argent c d or en aunbsp;mbnes»Car mal acquis ne feruira denbsp;rien'»mais aumône garentitde mort,nbsp;G»e garde d entrer en tenel5res»Catnbsp;aumône et vne bonne offrande de*nbsp;nâtleSouuerain,pour tous ceux quinbsp;la f onv,E»e quicôque sapplique afai-faumdnejVerralaface deOreu, corn.
nil et écrit xVar aumône ie verrai ta îace,e ceux qui sen mêlent,font cele*nbsp;^esfVoiàôqmonffsjgardeton cota
-ocr page 506-DCCCCLXni Cominanaoncns Tokæ Obeiflincc DCCC0gt;
|
de toute ordure e paillardife,ue ne a foye pas fi lâche,que tu laifles ta fem^nbsp;mepourfairevilenieÆ.e prend fem^nbsp;me de ton parêtage,e non daucunenbsp;generacion qui foit autre que de la ranbsp;ce de tes ancêtres.Car nous fommesnbsp;iflus des prophètes *Souuienne toi,nbsp;mon fîs,dAbrahâ,dIfaac,e delacob,nbsp;lequeisprindrent femmes de leur genbsp;neracioUjfans vouloir epoufer fillesnbsp;degens étranges,epourtât furent ilsnbsp;heureux en fis e filles,G^eleursenfansnbsp;ob tin dren t la terre. Par quoi, mô fis, Bnbsp;aime tes ffercs,e naye point tellemêtnbsp;dédain en ton cueur,deux ou des fisnbsp;e filles detanacion,que tu nen prennbsp;nés fcinmc.i ..Ne foufff e iamaisquornbsp;gueil foit maître de ton cueur ou denbsp;tes parolles : g , car orgueil meine 3.nbsp;perdicion e a grand defarrofie cruau-*nbsp;té et dômageable,ecaufe de grofife dinbsp;fettetcar cruauté et mere de famine^nbsp;E.Toi,nionfis,ayele cueur attentif anbsp;tabefogne, e ne fai a autrui ce que tunbsp;neyeus duonteface,Neretiêlaiour G ' Jr nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ' nee d vnouuner,pas vne nuit apres le iour duquel tu auras fait paches a--ucclui,afin que Dieu te paye ton ià^nbsp;laire*Garde to corsdyurognerie.Nenbsp;prend plaifir a nulle méchancete'.Denbsp;ton pain donne a ceux qui ont faim,nbsp; de tes habillemés vêt ceux qui fontnbsp;mal-habilléste tout ce qui te foubrcxnbsp;ra,employe-le en aumônes,fàns le fainbsp;re a regret, eparainfîverfe ton pain cnbsp;tonvinfurles tombeaux des iuftes,nbsp;G*e ne donne point auxméchâs» E» E- dnbsp;coûte e prête Poreille a qui que ce foitnbsp;qui te donnera bon confeiL En toutnbsp;tems prie le Seigneur quil addreflènbsp;tes affaires e entreprinfes : car il nêtnbsp;pas enlapuiflàncedefhomme dexenbsp;cuter ce quil entreprend,mais feule^nbsp;ment en la puifiànce duDieu benit,qnbsp;fait tout ce quil lui plait, abbaifiàntnbsp;Fvn,e êleuantFautre» Garde tous cesnbsp;miens c5m3n.demcns,e quils ne bounbsp;gent de deuât tes yeux,e te porte vailnbsp;lamment e vertueufemenu Car le Seinbsp;gneurêtpour taider e fecourir,fitnbsp;le cerches de tout ton cueur e coura^nbsp;ge,Maintenât,mô fis,ie te veuxaucPnbsp;tir dvne fomme de deniers q iainbsp;deuers Gabel mon coufin e parent,nbsp;Ldaquelleie lui baillai a garder en tonbsp;enfance,E«Ce font dix talens darget,nbsp;en la quince Rages, en Mede.uCer^nbsp;ehe cornent tu pourras aller iufqu anbsp;lui, e recouurerledits deniers delui,nbsp;en lui rendât fa cedule que iai. B. f jjui,nbsp;on ne fait quad ie mou'rrai.G. e netnbsp;pouente point de cequênous foW'nbsp;mes poures.E. Situ crains le Seignr,nbsp;mon fis, e que tu te gardes de toutenbsp;mêchâcetê, G\ e faces fon bon plaifît»nbsp;Etil te donnera a force richeffes. |
Câap. V. SVr celaTobie répondit afon re en cête forte.Tout ce q tu ma« comande, mon pere, ie le feréiL Mat®nbsp;ie voudroi,mon pere,que tu menbsp;nafïes confeifeommentiepourraitenbsp;couurer ledit argent de Gabet Car ilnbsp;ne mereconnoitra pas,ne moi lui.'e^nbsp;ne iàipar qlles entreièioncsicIuM^^nbsp;demanderFargent,ene^^àile chcnu'nnbsp;pour aller en: Mede. ETobi lui 3ittnbsp;Quant aux entrefeignes, tu lui dira®nbsp;quil me bailla ià gibeciere,e quei^nbsp;lui di ainfi ; Reçoi-le de ma mainie t)nbsp;depuis queielui liurai Pargent entr^nbsp;fes mains,iî y a maintenant vint auS'nbsp;Quant au chemin, cerche ores que^nbsp;quhôme loyal,qui te tiendra comfjnbsp;gnietenous lepayeroste déloge,nbsp;fis,tandis que ie fuis encor en vie,Jnbsp;quérir PargécLe Seignr dieu difradnbsp;te veuille garder en tout to voyagé/nbsp;te faire trouuer grace,pitié emerdta^,nbsp;vers Gabel,que vers tous autresnbsp;teverro t: e te m ener e ramener a no^'^nbsp;a ton hôneur,en bonne fanté,deuantnbsp;que ie meure.Si fortitT obie pourt^nbsp;«fier vnhôme q allât aucc lui ennbsp;de,e trouua deuant foi,L, vn bcauJ^^ nbsp;ne côpagnon tout en point pournbsp;mettre en chemimcétoit E.Raphafnbsp;ange du Seigneur:mais Tobie neb'nbsp;uoU |
^^CCCLXV Raphael
«
Tobie
voit pas q ce fût vn ange du Seignr a delà maifon de Solomith le grand. ¦L.elui des armées»E Fange lui dit:Doù es-Dit.'D où .r________jV - 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Conduitte DCCCCLXVI
be fuis de ton parentage.E Tobi dit : Enbsp;bien de-part Dieu, a la bonnhcurcenbsp;Mais ne te deplaife,frere, fi ie me luisnbsp;enquête de ton parentage e lignage,nbsp;puis quainfi et q tu es mon parêt, denbsp;bonne e noble race»Tu cônois biennbsp;Hananeel eNathâjles deux fis de Sonbsp;lomithle grand,qui fouloint aller a^nbsp;uecmoienlerufalem,quandnous denbsp;mourions aupays difraefey faifointnbsp;leur deuociô auec moi,e ne fe détournbsp;nerent onques apres les dieux étramnbsp;ges du pays,corne firent no2 fixeres»nbsp;Parquoi frere,va en paix auec mô fis,nbsp;e reuenés en paix,aidant Dieu»E ie tenbsp;payerai vne drachme pour iour,e tesnbsp;dépens côma mon fis»Que fi le bénitnbsp;Seigneur vous rameine en paix, ie tenbsp;donneraiquclquauentage»E Fangenbsp;luidit:Naye peur:car laccompagnenbsp;rai fi bien ton fis,que nous irons e regt;-viendrons fains e faunes» Adonc Tonbsp;biappellafonfis,elui dit ainfi:Fai tanbsp;^uifion pour levoyage,e tenva auecnbsp;ce frere.Dleutoutpuilfât vous veuilnbsp;le mener e ramener fais e fauues,e parnbsp;la conduitte de fon ange vous dônernbsp;bonne châce en ce voyage» Alors Tonbsp;biebaifafonpcre efa mere: e ils lui dinbsp;rentjVa de-part dieu»E quand ils fivnbsp;rent departis,G»ele chien duieunefisnbsp;quant e eux,e»la mere de Tobie fcnbsp;printaplourer,e dire afonmarûCoxnbsp;ment en as-tu ofé enuoyer Fenfant,qnbsp;étoitlefis denôtre vieillcire,ele vo^ Soitionbsp;yôs aller evenir^côment fi nôtre dieunbsp;ne nous eût pas bien nourris fans cêtnbsp;arget»G» Car la vie qnous a dÔnée lenbsp;Seignr,nous et affés:e dauoir nôtrenbsp;fisauec nous,nous FeuffiÔs tenu pournbsp;ricbeffes»E»ETobi lui dit:N ayepeurnbsp;mafeur»carilira,ereuiêdra faine faunbsp;ue,etuleverras detespropres yeux»nbsp;Te Seignr nôtre Dieu enuoyerafonnbsp;ange aueclui,quiluifera avoir fi bonnbsp;hevr en chemin,quilreuiêdra enbo^nbsp;ne fanté»Mais elle fe print a plourernbsp;de plus fort.
S 3
fstü! bon tueôpagnonÆTobie lui répondit; ôpagnô. Sire faurois-tu aller auec moi en Menbsp;ûcsifracii de^G.fais-tubieii ces pays la;'Oy-da,nbsp;'bditiL |^gç»q riy a chemin que ie ne fa^nbsp;chc:c ai autrefois logé chés Gabel nonbsp;trc frcre,quife tient a Rages, prouimnbsp;ce de Mede, e y a depuis Ecbatanesnbsp;iufqua Rages,deux iournécs:e et Ranbsp;gcs montagnarde, c Ecbatanes fontnbsp;champctrcs.ETobielui dit: Attendnbsp;vn peu par courtoifie:e ien vai auer^ ¦nbsp;tir monpere»Gar Fai grand defir quenbsp;tu voifcs auccmoi,en bien payât» Ornbsp;vavîte,ditil:car ie demoureraiici iufnbsp;qua ton retour:ne demeure guaire.nbsp;Si allaTobie rapporter le casafo penbsp;rc.Vaijdit iftrouué vn homme de bbnbsp;en de nôtre parentage, qui ira auecnbsp;moi.ETobi usenébahiqe E»luidit:nbsp;V a-le moi querir,afin que ie fache dnbsp;ou il et, esil et loyal pour aller auecnbsp;toi. Adonc Tobie fortit e Falla que^nbsp;rir.E quand Fange fut entré chés To-hi il lui dit:Dieu-gard, homme de dinbsp;cu.ETobilui dit:SiDieu me gard,qnbsp;veut dire que ie fuis tombe en vn fînbsp;grandinc5uenient,que dauoir per^nbsp;dulaveue,eêtre aflis aueugle en te^nbsp;nebrestE Fange lui dittuAyebô counbsp;ï'sgCjE, celui qui ta aueuglé e ôté lanbsp;Vcucite guarira,pourtant que tuesnbsp;iufte.Lc Seigneurie veuille, dit T o^nbsp;bi.Or-ça,frere,Tobie mô fis a enuienbsp;daller utrouuer GabelE» en Mede»nbsp;Pourrois-tùbien aller aueclui^e ie tenbsp;payerai tÔ falaire,L»quand tu feras denbsp;retour, e .Oy-da, dit Fange : car ie fainbsp;tous les chcmins,e ai trauerfé tout lenbsp;pays,e faibienles môtagnes»E T obinbsp;lui dit:Doù es-tu f^de qlle naciô e vilnbsp;lc:E Fâgelui dir.Qiic veux-tu dauê^nbsp;tage,puis qtu as home q en le payâtnbsp;tiendra côpagnie a tonfisataguifenbsp;ErerCjdit^ obi,iai envie de fauoir tônbsp;'¦ïnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c de quelle nacion tu es»E Fange
lui dit: L» Afin que ienete tienne en.
. foucijE.ic fuis Azarie fis dtfananeel.
-ocr page 508-DCCCCLXVn Remedes
Tobie
Manage
dccccl^'^'
Chap. VIgt;
CE-pendant Fenfarit T obic tirant foil chemin,accôpagné deiangenbsp;Raphael, arriua aufoir aufleuuelfnbsp;gris,poury deuoirIogef:e defcenditnbsp;aufleuuepourfe lauer les pieds.Eilnbsp;va foudainementfortir du fleuue vnnbsp;L.gräd E.poiflon pour engloutir Fen^nbsp;, fanuDôt Fenfant L.tout eifrayé E.sé^nbsp;2 cria L.a haute voix:Sire il menuahit.nbsp;pred k E,EFangeluidit:Prendle poiffon unbsp;cueure p^j-ks oreilles,eletirea toi,E. enc lenbsp;lâchepoît.CequilfitjG.eletiraaterxnbsp;du poil re^b.hattâtdeuâtfespieds.E.E Fangenbsp;lui dit:Fcd-leparle milieu, e pred knbsp;CLieur eie fielq tu garderaspar deuersnbsp;toircar ils font bos en medicine. Ce qnbsp;Fenfant fit,e cuifit le poiffon, e en mä^nbsp;gea,e garda le dem ourant, l. e falerctnbsp;le reffe,qui leur fuffit iufquils fuffentnbsp;arriues en Medc,en la ville de Rages*nbsp;e.E quand ils furet arriues en Mede,nbsp;Tobie fit a Fange vne telle demande;nbsp;Frere Azarie,quelle medicine feras-tu du cueur du poiffbn,e du fiel ; E ilnbsp;luirêpôdir.Lecueurêtbon pour ennbsp;faire perfum a vne perfonne qui a vmnbsp;mauuais elpcritau cors, ou vn elpe^nbsp;rit de diablc,e les en fait fuir. E le fielnbsp;et bon pour oindre les yeux dvn quinbsp;y a la maille, e la guarit. Puis quad ilsnbsp;turentarriues aEcbatancs, Fange ditnbsp;a Tobie:Frere nous irons loger che'snbsp;Rapha Raguel. Cêt vn vieillard G.de tonlinbsp;elauer^ gnage,E.quiavnefeuiefillebicnbebnbsp;tic Tox le^nomméeSara.Ic lui tiendrai pro^nbsp;bie qu pos delà te doneren mariage. G.Carnbsp;ilprem tout fon heritage tappartient, puisnbsp;ne Sara quil ny a q toi de fon lignage. E.Cêtnbsp;en ma/ yn gentil efpcrit de filie,e et bien aFnbsp;riage* mee de fon pcre.E pourtât croi moi,nbsp;c en parle.Quand nous retournerôsnbsp;dcRagcs,nous ferons les nopccs.knbsp;fîi bien quil ne téconduira point,enbsp;ne la baillera pas a vn détrange nacFnbsp;on, contre la loi de Moyfe:G. autresnbsp;ment il commettroit crime de mort:nbsp;car iheritage tappartientffir tous lesnbsp;hommes du monde. E. Nous la me^
nerons ato pere.Mais Tobie luidit: ïentcnd,frerc,quelFa dêia eu fet nii'nbsp;ris,qui font mors deuât quauoir eunbsp;fa compagnic,e les a tués (corne ien'nbsp;têd)Afmodécroi des diables, G.qdnbsp;en êtamoureux,encfaic mal fnonsnbsp;ceux qui veulent auoira faire a elle,nbsp;e.E pourtât iai grand peur quAfounbsp;déenemetue.Qiie ficela auenoit,!^nbsp;feroi caufe quemonpourepcrcemînbsp;mere, qui fontdéia gris,paflèroint^nbsp;ce monde en Fautre,a force defenbsp;forter,qui nont autre enfant nenfeunbsp;te P ourles enterrer quand ils fero^nbsp;mors.EFangelui ditruEcoute, e ief^nbsp;montrerai contre qui le diable apui*nbsp;fance.Ceuxqui entrent en mariagt^nbsp;celle fin de fe déborder a plaifir bui'nbsp;nel comme feroit vn chcual ou 'Unbsp;mulet, qui font bêtes brutes, busnbsp;uoir fouci ne fouuenancc deDic^»nbsp;le diable a puiflance fur eux.E.Crai*nbsp;feulement kSeigneur,etc fouuù^nbsp;ne de lui, e du commandementnbsp;tonpere,qui ta commandé denbsp;dre en mariage vne qui foit dunbsp;tage de ton pere:puis me croi,e unbsp;peur du diable.Car ie fai bien O-itnbsp;la prêdras en mariage encornbsp;Qiiand donc tu feras entré en hnbsp;bre auec elle L.tu demourerasnbsp;ioursfans la toucher, e ne feras tl^'^nbsp;prier Dieu auec elle.La fécondénbsp;tu feras receu en la compagnienbsp;faints patriarchcs.La troifiêmenbsp;tu obtiendras telle benedixiou,'!'^^nbsp;vous engêdrerés des enfans heuf^^nbsp;femét. 3) E.prêd le cueur dupom^'bnbsp;en perfumefes habillemcns patnbsp;fous.E quand le diablefortiranbsp;cela,ilsenfuira,cne rcuiêdranbsp;a clIe.Mais quand tu voudras au^'nbsp;affaire a elle,ieués vous du lit,e P^fjnbsp;humblement le Seigneur quilnbsp;le employer fur vous iabontéo'jfnbsp;cine,eremédier a la fille. Paraisnbsp;auras affaire a eîle,L.plus pour attnbsp;enfans, que pour plaifir cliarnG 1nbsp;auras delle des enfans mâles. 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
^CCLXIX Ragucl
Tobie
naycpcuncarclictêt.choifie deuant A que le monde futmonde,epartamanbsp;in le Seignr la deliurera du diable»
Côap. VII»
quot;Tobie quot;P Quand Tobie eut entêdu tous arriuca -C-'Ccs propos, il fut tout éprins denbsp;Ecbatanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de Sara.E quand ils furent ar
lies, aEcbatanes,enla maifon deRa gueljilslctrouuercnt deuant la por*nbsp;te de fa maifon,e le faluerent: e Ragu*nbsp;cllesrefalua,e dit ainfi a Edna fa fernnbsp;mc'.Voici vnieune fis quirellemblenbsp;fort aTobi mon frere. E Edna leur ]nbsp;demâda ainfî:Doù êtes vousefreres»nbsp;Des efdaues deNiniue(luirêpondi*nbsp;rcnt-ils)de lalignée deNephthali.Bnbsp;dlelcur dir.Connoiffés-vous pointnbsp;T obi nôtre frercç O Y,dirêt-ils:Comnbsp;mentfe porte-ihll fe porte bien,A*nbsp;doncL.cllefe print a dire tout pleinnbsp;debiendeTobi: e e,Tobie dit ainfi.nbsp;Ce Tobi que vous dites etre votrenbsp;frere,etmon pere.ERaguel dele counbsp;rirembralfer,clebaifer en plourant:nbsp;que du Seigneur fois-tu bénit, monnbsp;fis,ditil:cartues fisdvn homme denbsp;bicn,eprcudfiomme.G.Nlais quandnbsp;il entendit queTobi auoit perdu lanbsp;vcucjil en ploura de douleur. E.Puisnbsp;quand Raguel eEdna fa femme, e Sanbsp;^hfille,eurêt prou ploure vers lui,nbsp;ils tuerent vn mouton,e apprêtèrentnbsp;vnbanquet.E ainfi quils étoint furnbsp;le point debâqueter ,T obie dit alan*nbsp;gc, quil entamât propos a Raguel,nbsp;deluihailler Sara fa fille en mariage»nbsp;c ma* P, quandRaguel entêdit ces propos,nbsp;lt;li*il cutpeur Sachant hnconuenientnbsp;e lo* des fctmaris,quiauointvoulu auoirnbsp;^'etSa fa compagnie, e craignant que le casnbsp;par cil n auvnt aT olnc.E corne il dounbsp;toit,enefaifoitnullerêponfe ala de*nbsp;mande,langelui divEaille-lalui haïnbsp;dimcnt.Car cêtvnhomme cralgnâtnbsp;dieu,a qui tafille et deue en mariage:nbsp;c pourtant nul autren en apeurouir»nbsp;ERaguel ditde ne doute point quenbsp;Dieu nait exaucé mes prières elar*
k
Mariage DCCGCLXX
nies:c fi croi quil vous a cxprcfTc^ ment amènes ici,afin quelle foit ma*nbsp;riée a vn de fon parcntage,felon laloinbsp;de Moyfe.E pourtant tien toi alTeu*nbsp;ré q ie la te baillerai j E» le fai bien.ditnbsp;il a'fobie, quil vaut mieux qiclatenbsp;baille,quavn autre. Maisie té dirainbsp;la VeritéiTu dois fauoir que ie fai de*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
ia mariée a fet maris, lêqls font tous mors deuât quauoir fa compagnie»nbsp;E pourtant mange,c laide ce propos»nbsp;Mais Tobie lui dit: le ne mangerainbsp;que tu ne la mayes ottroyée en ma*nbsp;riage »E bien, dit Raguel, prend-la,nbsp;puis que vous êtes parêszielatebatl*nbsp;le toutacêthcure en mariage, félonnbsp;f ordonâce de Nloyfe e des lliraelites»nbsp;Ve Seigneur Dieu du ciel vous veuilnbsp;le annuit maintenir e^rbonne fanté,enbsp;employer fa bonté enuers vous.Ce*nbsp;la dit, Raguel print Sara fa fille, e lanbsp;liuraaTobie pour femme,e les be*nbsp;hit, e fe fit bailler des tablettes parnbsp;Ednafafemme,e y écriuittoutle cas,nbsp;e le feela,c en print des têmoins.Ccnbsp;la fait ilsfe prindrent ioyeufementanbsp;banqueter. Puis Raguel comman*nbsp;daaEdnafa femme, quelf apprêtâtnbsp;vn G. autre E. cfiambre, pour les ynbsp;mettre coucber.E Edna embrafla fanbsp;fille,e en plourantlui tint tel propos:nbsp;Ee S eigneur D ieu difrael v euille an*nbsp;nuit employer fa bénignité fur toi,nbsp;mafille,e auoir merci de vous, e parnbsp;famifericorde ahoir egardaîanooif
O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O
fe queiufquaprefent tuas endurée» Chdp, VUE
A Près que la chambre c le lit fut . accoutré, e que Tobie e Saranbsp;fe furent retirés en la cbambYe,To*nbsp;bie fe fouuenant de lauertiffementnbsp;de Raphael, tira ude fa b cface E.lenbsp;cueur dupoiffon,ele mit envn en*nbsp;cenfoir, e en fit vn perfum fous lanbsp;robbe de Sara.E quand Afmodéenbsp;en fentitfodeuYjil senfouitau boutnbsp;dEgypte,là ou fange Raphaellelia»nbsp;E quandil fut forti hors delà chant*
f
-ocr page 510-DCCCCLXXI Oraitonnuptiale Yokæ Róncfdefflcnt DCCCÖ-'
Saï i» Gen.i^ brcjls ferrerét la porte fur eux deux» ETobiefeleuadela couche, e dit a'nbsp;infi a Sara fa femmezLeue toi, feur, enbsp;prions humblemêtle Seigneur quilnbsp;veuille vfer enuers nous de là gradenbsp;mifericorde e bote, uauiourdhui enbsp;demain e apres demain. Car durât cesnbsp;trois nuits nous deuôs être coiointsnbsp;a Dieu, e la ft'oifîême nuit nous ioupnbsp;rôs dumariage.Carpuis q nous fomnbsp;mes defcêdus des faints,ce{èroitmalnbsp;fait de nous ioindre enfemble cornenbsp;font les naciôs q ne conoilfent pointnbsp;Dieu. Si fe leucrent tous deux, e fenbsp;prindrentbien affedueufementaprinbsp;erDieu,pourIeurfalut*2) E.ETobicnbsp;fit au Seigneur oraifon en la façon qnbsp;fenfuit. SeigneurDieu dIfrael,lequelnbsp;Seighresfeuleauciele en terre,quinbsp;créas Adâ,e lui baillas Eue a femme,nbsp;pour lui être aide conuenable, G.dê-«nbsp;quels la race des hommes êt defcen^nbsp;due.Tu dis:Il nêtpas bon queFhomnbsp;me foit feul:faifons-lui viï aide quinbsp;foit fon femblable. Maintenant E.tunbsp;fais bien,Seigneur,e es afleurê,que icnbsp;ne prend pas cête femme pour piafnbsp;fîr charnel, mais dvn cueur droit, fegt;nbsp;Ion Fordonance Mofaique e IfraelitPnbsp;que. Parquoi, Seigneur, aye merci enbsp;pitié de noùs,e nous ioint enfemblenbsp;en bonnefànté, G.afin que nous emnbsp;uieillifltons,E.e nous donne des emnbsp;fans heureufement,qui saddonnentnbsp;a ta loi. E Sara répondit, Amen.E ilnbsp;eut affaire a elle celle nuit. Mais Ra^nbsp;guclfeleuadenuit,e commâda a fesnbsp;valets quils fiflèntvnetôbe de nuit,nbsp;e lefaifoitafinque file iouenccau fènbsp;trouuoit mort, il Penterrallènt denbsp;nuit, fans que perfonne le fceût, denbsp;peur quils nen fuflent blâmes. Puisnbsp;appellaEdnafafemme,elui dit:Emnbsp;uoyevnedes chambrières en la cha^nbsp;bre,pourvoir sil êt vifique sil nePêt,nbsp;nous Fenterrerons deuant iour, denbsp;peur que quelcun ne le fache. Adoncnbsp;Edna enubya vne chambrière en lanbsp;chambre,laquelle regarda,eles trou-'nbsp;uatous deux couches enfemoltjU'nbsp;b ône fantê,e a leur aife.Si fortit,ekutnbsp;rapportalecas,difant quil croit tnnbsp;cor en vie. Dont ils bénirent le Se*'nbsp;gneurle grand Dieu, e dit Rag***^*'nbsp;Bénit fois-tu,Sei2neur Dieu deno^ .nbsp;peres,qui nous as fait vn ii granen^nbsp;en. G. Bénit fois-tu, ô Dieu, de toU'nbsp;te netteté e fainte benedixion : tes .nbsp;faints e toute ta creature te bcniHcn*,nbsp;etous tes anges e tes éleuste ben**''nbsp;fentatout iamais.Benic fois-tu deefnbsp;que tu mas rêioui,e ne mas pas lad'nbsp;fe' choir en Finconuenient que ie era*nbsp;gnoi,ains as vfé enuers nous degra**nbsp;de mifericorde. Bénit fois-tu qui aSnbsp;prins a merci ceux deux enfans v***'nbsp;queSjL.e as déchaffê de nous Fennt'nbsp;mi qui nous chaffoit.G. Fai leur, Se*'nbsp;gneur,tât de bien,quils fînifîent Rutnbsp;vie en fanté,auec ioye e mifericorde»nbsp;L.afin quils ten glorifient tant plus»nbsp;e te facent fàcrifice qui foit a ta louanbsp;ge,e aleurfalut,afin que toutes nae*'nbsp;ons entendent que tu es Dieu feuhnbsp;toutlemonde.E.Tu es celui, Scig**^'nbsp;qui naures e guaris, qui tues cv**''nbsp;fies,qui as fi merueilleufement beiO'nbsp;gne entour ces deuxla: tu visenbsp;meures a toustems eiamais.Celadifnbsp;Raguel commanda a fes valets qu **nbsp;comblaflèntle tombeau,deuatqunbsp;fûtiour,afin que nul ne lefccût.P***nbsp;fit faire gros appareil,pour dîner *'nbsp;yeufementjpourtant que dieu,parnbsp;grande mifericorde e bonté,lcs auo*^nbsp;rêiouiste courut quérir des veau^^nbsp;moutons versies troupeaux desnbsp;tes,e les fit tuer,e parla a Tobie ennbsp;te maniereîT une fortiras poît de n*nbsp;maifon deuât quatorze iours,aina*^nbsp;doueras debon tems auec ma tenu |
' fillettetpuisprêdras la moitié de toij^ mes biens,e ten retourneras ioyenbsp;met vers ton peretpuis apres la inonbsp;de moi e de ma femme, tu feras ntnbsp;fier du toutage:L,e lui en fitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| / |
ÎKjg F r^EenierenH ^^^^^^^^espro recnrri^^ efclaue,fi' nenbsp;quatX'fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E,prend P V^^aux e ten nbsp;nbsp;^^^^^^ürs e deux ^^^Iniononri nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trouuer ^gt;Gui baille fa gibaz X^quot;«'oiien^quot;^^^P«s.Car Q, ^^^eiitqnpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;caufe 1 Parnï faiïe Raguel, Per'iour^O 'nbsp;fin^^anierer- ?^^^S^icmonnbsp;lefp ^^tentles iours.Quenbsp;p^^iourX'^gne'ilpalTeâlenbsp;tei?^^^^Xchan/nbsp;^bh^^ -^ii quatre ferui.nbsp;te c^.QabereV-hgquot;^ enlamafnbsp;ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gibacie- r L nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sara fille de Ra. bç, .^quot;oye,e ^^^Srafra,enplou tiijf ^^cetho,^ P^*^^uoir accoin par fanbsp;quot;donner des enfansnbsp;hot; ^^igueur^^^p eu ç^^^^deh,' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;es fis d aum ^?^^^raigant db °quot;^^^Heureufefoit n de ^^^°Y^Jvo2 enfans, ^^fans,iufqugt;a ^^'dijï^^^gueaia nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d 3^ete/^quot;»i:puis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îenio ^^^gucur X '^^«^mecontointles |
Tobie Patemelfoud DCCCCLXXIIII A l'ours e les nuits,eetoint marris de Fcnauoir enuoye,e en plouroint e ienbsp;tournientoinu Ggt; B quand le termenbsp;du voyage fut fini, e quils ne veno-*nbsp;intpaSjUpourtant que Tobie feiournbsp;noit a caufe des nôpces,G.Tobi ennbsp;toit en fou Cl, e difoit ainfi : Que veutnbsp;dire que mon fis demeure tâtc'ou quinbsp;le retient la î'Seroit-il point retenunbsp;par forcerou fi Gabel et mort,e ny a,nbsp;perfonne qui rende FargentÆ cornenbsp;ilfaifoitainfifes doleances,îa femmenbsp;difoitîNôtrenfant êtperdu,puis qu*nbsp;il demeure tant. Puis en le plourantnbsp;inconfolablemcnt,difoit ainfi;Helasnbsp;mon fis ie eai bienperdu.qui étois la sutnbsp;lumière de mes yeux,L Je bâtô de nônbsp;trevkilleffcjfolas de nôtre vie,efpoirnbsp;denôtre generacion:que puis quennbsp;toi feul gifoit nôtre tout,nous ne tennbsp;deuiÔs pas enuoyer.E.B corne Tobinbsp;pour côfoler Anne fa ferne, la prioitnbsp;de fetaire,difant quil viêdroit faufenbsp;ioyeuxjclle ne fe vouloir cÔfoler,ainsnbsp;sê alloit tous les iours esvoyes,pournbsp;Voir fi fô fis viêdroit,e ne faifoit fournbsp;e nuit que mâger larmes. Equâd lesnbsp;quatori:e iours desnopces furet acconbsp;pfiSjTobiediraRaguel;Done moinbsp;cogeicarmonpereemamere cotentnbsp;les iours,nepêfâspas ^a cbofe voifenbsp;amfi. B Raguel lui dit; Demeure plusnbsp;lôguemêtchésmoi, eienuoyerai honbsp;me par deuers ton pere,qui lui portenbsp;ra les nouuelles cornent tout le cas fenbsp;porte, Mais Tobie lui dit:ÎS^cmeretinbsp;en poît:done moi cÔge',pour men alnbsp;lerversmonpereemamere. Ado nenbsp;Raguel accorda aT obie cc qu'ilvou^-loiqeîui bailla Sara fa fille, e quat-e-quâtlamoitie defes biens,edesferuinbsp;teurs,feruâtes,brebis,cheures,beufs,nbsp;anes,chameaux,accoutremens de finnbsp;lin, pourpre, e vaiffelle dargent cnbsp;dor,eleur donna congé,cnîes benifinbsp;fant en côte maniéré: Le Seigneur âùnbsp;eu,Dieu de 1102 peres, vous benifîè,nbsp;me face voir des enfans mâles de Vous qui saddonnenc a la loi du Sep S 4 ¦ |
DCCCCLXXV Ragucl
Tobie
T obi guari nbsp;DCCCCL^^
|
gneur.Puis les embrafla en les bap a lanc,e ditainfîà Sara fa fille: Aye ennbsp;grande reuercnce ton beaupere e tanbsp;bellemere,G»qui maintenât font tonnbsp;pere etamere:L.aime ton mari,connbsp;duiIe mênage,gouuerne la maifon,cnbsp;te mainticnlansreprochejE»e tenvanbsp;enpaixjcfai en forte que tandis quenbsp;nousfonimes encor en vie,nous oy^nbsp;ons dire tout bien de toi,e en foy onsnbsp;biCnaifese ioyeux.Parainfi il lesbabnbsp;fa e embrafla^e leur donna conge\ G,nbsp;parlantaTobie encête maniéré:Le bnbsp;Seignr Dieu celefte,monfis,te veuibnbsp;le conduire en bonne faute, e me fa^nbsp;ce voir de toi e de Sara ma fille, desnbsp;enfans agréables au Seigneur, deuâtnbsp;que ie meure. Voici Sara ma fille ennbsp;tapuilïtïce:nela malmeinepoint tounbsp;te ta vie.ailes en paix.E. XL Tobie sen allât dvn cucur ouai O e«4oyeux,benit le Seigneur qui Fa ne ville vis-a-vis deNiniue, nom-mée Acris, Raphael lui dit:Frere tu lais en quel état tu as lailTé ton pere,nbsp;Rapha niere,E pourtant allons deuant,nbsp;el enleinbsp;gneTonbsp;bie corne ilnbsp;guariranbsp;lesyeuxnbsp;de fonnbsp;pere* uoitrêioui,e lui auoit tant merueiL leufement fait tant de biens.E quand cnbsp;ilfutarriueL, i'onzicme iour E, env^nbsp;lais en quel état tu as lailTé ton pere, |
? moi e'toi:e ta femme auec les ferai'nbsp;teurs e rio^ gens viendront apres, Enbsp;ainfi/juilS cheminoint eux deux,G,nbsp;e le chiêapres,E,Raphael auertitTo^nbsp;bie quil print auec foi du fiel du poifnbsp;fon: ce quil fit, E fa mere, qui fe te'nbsp;noitau chemin, pour voir fi fon fisnbsp;viendroit, le va voir de loin, e le re^nbsp;conneut. Voila mon fis Tobie(ditnbsp;elle a fon mariTobi)qui vient auecnbsp;celui qui alla auec lui.E Fange dit anbsp;Tobie: le fai que ton pere et aueuquot;nbsp;gle:mais les yeux lui feront ouuersnbsp;par ce fiel, e guarira, E pourtant in^nbsp;confinant que tu feras entré en lanbsp;maifon,adore le Seigneur ton Dieu,nbsp;e le remercie. Puis tapproche de tonnbsp;pcre,elebaife,e lui frotte les yeux denbsp;cefîel, Adonc il fentira le fid qui'knbsp;piquera,efe frottera les yeux,nbsp;ainfi la maille tombcra,fiverrait^'nbsp;eletoi,e en fera bien aife,E Donq^^nbsp;Anne fa mere lui courut au écuaft»nbsp;e Faccolla,e lui dit ainfi:Ie fuis niaii**^nbsp;nant bien contente de mourir,nbsp;que fai veu ton viiàge,E cc-pen^^*^nbsp;quelle le tenoit embraflé parlecOnbsp;e plouroit longuement, L. Lnbsp;qui leur auoit tenu compagnic,^^^^nbsp;rut deuant,e comme celui quiapPj^nbsp;toit les nouuenes,leur faifoit lal^nbsp;en remuant la queue,E,Puis Tob'*nbsp;drefla,ealla au deuât de fon fîs:n^*jnbsp;pourtant quil ny voyoit point,nbsp;ba, Adonc Tobie courut versnbsp;pere:(Cl. e le pere Fembraflàc bai*'nbsp;tous deuxplourans de fine loyc.tîf''nbsp;pres auoir adoréeremercié Dit**»nbsp;saffîrent, E le fis frotta du fiel les ynbsp;eux de fon pere, G. difant:nbsp;courage mon pere, l. Puisnbsp;eut attendu enuiron demi heure,**nbsp;fentitpiquer les yeux, e les frotté,nbsp;fit tomber des coins des yeux, ée^jnbsp;cailles Icmblables à la taye dvn e** nbsp;lêquelles Tobieprinte arracha,F|nbsp;lui mit du fiel es yeux, par lequelnbsp;fes yeux furent illuminés, c en to*^^nbsp;bala maille, dont il fut guari,e'nbsp;fonfis,e lui alla fauter au cofdil^^/nbsp;Bénit foit le Seigneur Dieunbsp;illumineur des aueugles,qui ma^ Jnbsp;uert les yeux:benit foit il, bénit *^^nbsp;fon nom a iamais au grandnbsp;mauoir fait vn tel bien. Carnbsp;qui naure e qui guarit, qui tueenbsp;uifie. Bénit foit-il e remercie,nbsp;ta donné fi' bon heur en tonnbsp;ge, quil ta ramené a nous faine**,nbsp;eux. Puis Tobie Anne fanbsp;lercnt L. apres fet ioursE.au ée**^nbsp;de Sara fille de Raguel, lentnbsp;le fille, e séiouirent orandenieiLnbsp;uec elle,e ny eut celui qui nenbsp;bahît fort de voir eouir les jjnbsp;T obi guaris. E Tobi bénit |
WcLXXVU Raphael
Tobic Enfeighcrticns DCCCCLXXVÎlï
belle fille en la maniéré que fenfuit: Tuesbenitte de-part leSeignr,mafilnbsp;le,e bénit et le Scigniyqui te nous a a-menée ioyeufe.Si le rêiouirent gran^nbsp;demêtjtant eux,que tous les luifs denbsp;Niniue du grand bien que le Seignrnbsp;auoit fait a quot; f obi e afon fis, g.l. E A-chioreNabatb coufins germains denbsp;Tobic, allèrent trouuer T obie,tousnbsp;ioycuxjcseiouirent aueclui de tantnbsp;de biens que dieu lui auoit faitsie parnbsp;ainfi fut fait de tous ioyeufement lenbsp;feftin des nopces deTobie,E.e fit onnbsp;a Tobic beaucoup de prefens, e denbsp;grand pris,
CAjp, XIE
PVisTobi parla a fon fis en céte raanierc;Mon fis payons le loyernbsp;acétbomme,quitatenu côpagnie, enbsp;fi lui payons dauentage, Mon perenbsp;ÇditT obieMoranonslui demi far gêtnbsp;qucicnaiapportéxar il ma mené c-ramenécnbonnefanteula guari manbsp;femme.uemcYafait auoir,c ma ôté
ment aumône, que damafler a force oreargentjVeu quauniône garentitnbsp;de mort, g.l. e purifie tout péché, enbsp;fait auoirpardon,e meine a vie eter^nbsp;rielle:e quiîeralargementaumône,ilnbsp;paruiendra fans nulle doute a la vie.nbsp;Mais les mauuais font ennemis denbsp;leur ^^pre viede vous dirai tout plaGnbsp;tementla verité,fans rien celer;G,Ornbsp;ai-ieditqde celer le fecret dvn roi,nbsp;cet belle chofe:maisde manifefter lesnbsp;cuures de Dieu,cet chofe glorieufe,nbsp;E,Vous deués fauoir que au tes quenbsp;toi etabelle'filleSara demandiés,ennbsp;prianthumblcmct,en grande detreÇnbsp;fe de cucur,f aide du bénit faint dieu,nbsp;ie portoivo2 prières deuant le fiegenbsp;delà maieftéie qitâdtu enterroislesnbsp;morSjiétois auec tov,e au temsde tonnbsp;auerfité,le Seighr qui tauoit effayé,nbsp;entaueugliffant les yeuxÇcar leSebnbsp;gneur éprouuelesiuftes^ma enuoyénbsp;pour guarir toi e Sara ta belle fille.nbsp;Or ie luis Yange Rapbaefifvn des g.nbsp;fet E.princes,quiferuêtdeuantle trônbsp;nedelamaieftéjG.e portent les prie^nbsp;res desfaints.E.E quand ils eurétouinbsp;tous ces propos, ils eurent G grand lt;nbsp;peur, quils tombèrent fur leur vifa^nbsp;ge.NVaisRapbaelleur dittVôire casnbsp;ne fe porte qucbien.N ay es peurtbcnbsp;nilfésle Seigneur pour ces ebofes Gnbsp;grades c merueilleufes, quil a faittesnbsp;enuersvous: G,carie ne fuis pas ve^nbsp;nu pour moi, mai^ pat le vouloir denbsp;vôtre Oieu,E.E touchant ce que taia^nbsp;dis que ie vous ai bantcs,vous ma-uèsveumanger eboire,il vous fera,nbsp;diloit ainfi,mais devraiie ne mangeoinbsp;ni beuoitlj,car i'vfe dvne viande enbsp;breuage inuifible, e qui ne peut êtrenbsp;veu desbom.naesÆ,E pourtant met/nbsp;tés toutes ces ebofes en écrit,pour jnbsp;vous auertir toute vôtre vie du degt;-uoir que vous deués aOieu, e povtrnbsp;Ggnifier e témoigner céte cnofe anbsp;toustems a iamais ,ebeniffés leSevnbsp;gneur, e laites mencion de lui fain^nbsp;tentent, e me donnés congé , abrtnbsp;que
de la gueule du poiffon : eAI a recotv C uréfargent de Gabel: il ta guari lesnbsp;ycuxtpour tousléqls feruices,le fau^nbsp;Toit-on recomp enfer commilapparnbsp;iient:Puis fit venir Rapbacl,elui dit:nbsp;bvcrc A^arie,ticn to falaire, a-fauoirnbsp;P lamoitiedeYargcntquetu asappor'nbsp;té delâ;e Adieu.MaisRaphael G,lesnbsp;cdÔ n\cnatousdeuxa-part,eE.parlaaTo
quot;taeÔ^ bi cafonfisTobie,enlamaniéré que feniuiv.GhàtésauSei gneur vnenotvnbsp;uellcchanlon,elebeïtiffés, e chantésnbsp;Ion nom, pour tant de biens quilnbsp;vous afaits : e faites en fa prefencenbsp;maintes priores ,oYaifons e aumônes,nbsp;toute V ôtre vie. (L .G .C et b elle chofenbsp;que de cacher le fecret dvnroi: maisnbsp;de manif cher les enures dcE)ieu,c étnbsp;chofe ^orieufe. baltes bien, e il nenbsp;V ous viendra nul mal .G ét vne bomnbsp;ne chofe qu oraifon, qui fe fait auecnbsp;ieunc ,anmô nés ,e infiiee .Nhevrxv antnbsp;vnpeuaueciuhice,qnebcaucoup a*nbsp;ncciniufVice.l)E.Gar mieux vaut de^nbsp;nantie beigneur faire continuelle*
-ocr page 514-DCCCCLXXIX Remerciement nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Amonêtement DCCCCI-'^ ( nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X queie meretire vers Dieu qui ma en uoyé a vous. Alors ils lui donnèrentnbsp;congé,e bénirent le Seigneur pournbsp;tout cela.E Fange du Seigneur moivnbsp;taauciel, e ne fe montra déformaisnbsp;plus a T obi, ni a fon fis T obie. G.L.Adoncils demoureret trois heu res gifansaterre,en remerciât Dieu;nbsp;puis fe leuerent,e allèrent prêchât cesnbsp;grandes emerueilleufes euures de dinbsp;eu,e comment Fange du Seignr leurnbsp;étoitapparu;;;. Chapt- Xi II. Tobie r einer'nbsp;çiete Scignr fes merueîlleufès merueiilesa fonpeu Deuc.îi, 1 .Rotî 2 PVis Tobie biêioyeuxécriuit tou tes ces chofes;eTobi ditainfi;Benbsp;nitfoit le Seignr le grand Dieu,q faitnbsp;pie e a fes feruiteurs,qui naure e gua-rit,tueeviuifie,fait defeendre en eivnbsp;fereenretirCjG.eny anul qui échapnbsp;pe de fa main;E.qui nous a épars par^nbsp;miles nacions,dont nous fommestenbsp;nus de declarer toutes ces merueillesnbsp;parmi les peuples. Vous doc enfansnbsp;dlfrael,portés vous vaillammêt,e a^nbsp;yéslecueurferme,e les mains nonlânbsp;ches;car vo,us ferés recopenfés de vônbsp;treuurc,e le Seignr en ayant merci denbsp;vous et éleué;car cet vn Dieu de rai'nbsp;fon,auquel tous ceux qui fe fiêt, fontnbsp;bienheureux.E vous,mcs enfans,fapnbsp;tes a force aumône, prières, e oraifosnbsp;deuant le maitre du mode;car aumônbsp;nés c prières déchaffent méchefcômnbsp;il et dit en vn lieu; Aumône deliurenbsp;de mort. Bénit foit le Seigneur, quinbsp;enuers moi, enuers mon pere e mesnbsp;ancêtres,e enuers tous ceux qui ontnbsp;enluifiance,afait de fi grans e terrPnbsp;bles miracles e merueilles. Bénit foitnbsp;le Seigneur a iamais. Amen,amen. La fin de ce qui ce treuue en Ebnen. Ce qui fenfirit fc treinnbsp;ue dauêtage en Grcc,c en par«nbsp;tie en Latin. Il nous bat a caufe de noz fautes mais il aura derechef merci de nous,enbsp;vous ramallera de toutes nacions ounbsp;vous êtes épars;fi vous retournés a |
lui de tout vôtre cucur e couragcgt;f 4 vous faciès deuant lui ce qui etraiûî'nbsp;nable^alors il retournera auflî anbsp;e ne vous cachera point fon vifàgcnbsp;pourtant regardes ce quil vous tô*»nbsp;ele prifès de toute vôtre bouthf/nbsp;beniflès le Seigneur de iufticc/^^^,nbsp;tes le roi du môdedequel icprife^nbsp;efclaue en ce pays^c montre fanbsp;grâdeur a la generacio desnbsp;Conuerti{rès-vous,pechcurs,chit^,[nbsp;droitture deuant lui. Que fait-o]^nbsp;auraaffexion en vous,e vous pî'^nbsp;a merci f Quant a moi, icxaltc d 'nbsp;courage guai,m5 Dieu le roi ccknbsp;la grandeur duquel chacun èoi^rnbsp;cher,epriferfaiuftice.O Icrufal^/nbsp;te citèjil fera bien iuftice de toi,nbsp;fe des faits de tes cnfans:mais dnbsp;chef il prendra a merci la racenbsp;nbsp;nbsp; ¦ ftes.Prife trêbien le Seigneur, c leroidumôde,afinquederechenbsp;tabernacle foit bâti en toi, auecnbsp;e quil rêiouilTe en toi ceuxnbsp;la efclaues,e quil aime ennbsp;tifs,atous tems eiamais.Maint^^nbsp;cions viendront de loin, au noî**nbsp;Seigneur Dieu,apportans desnbsp;fens quant e foi,des prefens aunbsp;lefte.T oute la generadon a ven*^^ jnbsp;gayeradetelouer.Toustcsm^^nbsp;lans feront deteftables,etcsnbsp;illans feront tou-iours heureu^''^^^nbsp;ioui toi e tégaye a caufe de hnbsp;des iiiftcs, qui feront recueillis^nbsp;niront le Seigneur des iuftes.nbsp;bien heureux feront ceux qtu nbsp;ront aimée; car ils feront bien ad*^ jnbsp;ta paix; bienheureux feront ccd-'nbsp;auront été marris de toutes teSnbsp;bulacions,carils feront biennbsp;voir ta grande gloire,e fenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cC aiamais.QucmonameloucD grand roi, pourtât quetesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jp-, ô lerulalem^ferôt bâties defapP^jj.j; démeraudes,e de pierresnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jfî . e tes tours, e boleuars, de fin oj-places'de lerufàlé ferôt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(âp i rilles,écarboucles,e depiertes d| 1 J h C |
'^CLXXXI Prophetie Tofiig Enfeignemefts DCCCCLXXXH
phirSjC iFy aura rue qui ne die, Alle^ , luia,c qui ne die les louanges de dieu,nbsp;en difant:Benitfoit DieUjFahauIfée anbsp;toustems.
Chap. XIIIL
CEla dit,T obi celfa de louer dieu» Or auoit-il cinquante huit ansnbsp;quan d il perdit la veuc,e Fayât recoivnbsp;urée huit ans apres,ilvaquoit a aumônbsp;neSjCcraignoitencor plus Dieu,elenbsp;louoit.Puis quand il fut bien vieux,nbsp;q, ilfitvenirfonfis,elesfixfisdefonfis,nbsp;cparlaalui en cête maniéré : Mon fisnbsp;ÿpneti prend tes fis(tu vois bien que ie fuisnbsp;'^ ücni vieux,e pres delà fin de mes iours) enbsp;c tcnva enM.edc,mo fis»Car ie meticnbsp;J'bru pourfeur queNiniuCjComme lepronbsp;phetelonas Fa dit,ferarafée.MaisMenbsp;deferaplus enpaix,pour qlque tés»nbsp;Enozfreres feront dechaffés du bonnbsp;paySjC écartés par le monde,e fera le^nbsp;rufalem deferte,ele temple qui y êt,fenbsp;rabrulé c defer t quelque tems» Maisnbsp;Dieu aura derechef côpafïion deux,nbsp;elesrameneraenleurpays, e bâtirôt 'nbsp;lctcmple,non pas tel quaura été lenbsp;prcmier,mais vn temple qui dureranbsp;Unt que le monde fera mondc»Si re^nbsp;tiendront ci apres dexil, e bâtirontnbsp;htauementlerufalem,ey fera la mai/nbsp;Lndicubâtie magnifiquemêtatousnbsp;temseiamais, comme les prophètesnbsp;tn ont parlé»E toutes nacions fe coipnbsp;ucrtirontpour vrayemêt craindre lenbsp;Seigneur Dieu,e enterreront leurs bnbsp;niagcsjcbenirontle Seigneur,e louenbsp;rontDieufesgens,eleSeighr éleuc/'
La mé^ cbâceténbsp;dAma
ra tellement fes gens,que tous ceux q vrayement eiuftemet aimerôtle Sei^nbsp;gneur Dieu,séiouirôt,ayans pitié denbsp;noz freresL pourtant,mon fis,délo^nbsp;gedeNiniuexar fans nulle faute cenbsp;quele prophete Ionas a dit, auiedra»nbsp;Garde la loi e les cÔmandemês,efoyenbsp;pitoyable e iufte,afin que bien tennbsp;prenne : e menfeueli, e ta mere auecnbsp;moi,e ne demourés plus a Niniue^nbsp;Regarde,m5 fis,qu Aman a fait a A--chiacar fon nourricier, comment il Fanbsp;mis de lumière en tcnebres,c cornentnbsp;ilFarccômpêfé:e neantmoins Achia^nbsp;car êtéchappé,e Amâaété fourré ennbsp;vnfond de fofle,e a été punicômilnbsp;appartenoit» Manaflé afait aumône,nbsp;e et échappé dulaqs de mort,duquel punie»nbsp;il étoit cnlacéic Amâ et cheut au laqs,nbsp;e êtperi.Parquoi^mon fis, regarde qnbsp;fait largelfe, e quel fecOuts apportenbsp;aumône» Cela dit, il rendit Fame furnbsp;fonlit,aagédecétcinquâte huit ans»nbsp;Il fut enfeueli magnifiquemêt» Itemnbsp;Anne,quand elle fut morte, fut enfexnbsp;uelie auecle pere deT obie. Apres cegt;gt;nbsp;laTobie auecfa femme efes enfans,nbsp;salla tenir aEcbatanes, vers Raguelnbsp;Ion beau pere, e enuieillit honefte^nbsp;ment,efitmagnifiquiment les obfe^nbsp;ques de Ion beau-peree de fa bellenbsp;mere,e futheriticr deux e de fon pe^nbsp;reTobi» Il mourut a cent vint e fetnbsp;ans, aEcbatanes, en Mede, e fi ouitnbsp;deuant fa mortladeftruxionde Nbnbsp;niue,prinfe par Nabucodonofor cnbsp;AlfueruSjde quoiilfutbienaife»
-ocr page 516-DCCCCLXXXin ArphaxaJ
Afpha^ xad roinbsp;deMe^-de fordnbsp;fieEcznbsp;bataz
4 nes»
Indi* SX
cites de SamarieJtcm dclalclor«^^*^ iufquen Ierufale,e Bethauen,c Che 'nbsp;les, c Cades, e le fleuue dEgyP^*^^nbsp;Taphnes,e RameffeSjC tout k Pinbsp;de Gefem,iufque delà Tanis cnbsp;phis,e tous les habitas dEgyp^^*nbsp;quaux frontières dEthiopk»^nbsp;tous les habitans des pays ddii»nbsp;ne tindrent conte du mandementnbsp;Nabucodonofor, c ne saflcn^hle^^nbsp;point pour fe trouuer en cellenbsp;re,etous vniuerfellementjfaiisPnbsp;ment le craindre,enrenuoycrcjnbsp;teufemêtfes ambaflàdes .nbsp;Dôt Nabucodonofor fut fî fc'^nbsp;roucé cotre toutes lêdittcsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
quil iura par fon Hegee regu^jH^j seiivêgeroiuemettroit a ûngnbsp;les pays de Cilicie, Damas, ,jnbsp;tous les habitas du pays denbsp;les Ammonites, e toute lanbsp;tousles habitas dEgypte,autan^^^j^nbsp;pays a detêdue entre les deux pnbsp;Si liura au roi Ârphaxadlabatai*^^^^ pjnbsp;uec toute fa puifEmce,Fannbsp;eut du meilleur:e mit en fukt^ Jnbsp;lapuifrance,cheualerie, c j/'nbsp;Arphaxad,c print fes villes,enbsp;qua Ecbatanes,e for^ lesnbsp;ville,e gâta les ruestedvneu jjnbsp;ville,en fit vne ville hônic.'cnbsp;Arphaxad es môs R-ugau,ele^nbsp;rira coups detraits,eparaii'^^nbsp;truifîuPuis sen retournanbsp;auec toute la compagnienbsp;qui etoit vn fort grand nobtenbsp;de guerre,e la auec lànbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
na de bon tems,e banqueta vint tours»
(Jhap., n»
ELan dix c huit, le vint me du premier moiSjOnnbsp;cion en famaifondefeyenget^.-p/nbsp;tes les defludittes naciôs, cof^nbsp;uoit dit quil feroit.Si fitnbsp;fa court,e fes baros, c leur det jJünbsp;lefecret de fon confeife aee^j^^^J^nbsp;propre bouche vm fi grandnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
celles nacions»Dont il» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
ludith.
Cbap^ I»
Ly eut vn roi de Mc» dénommé' Arphaxadnbsp;en la ville Ecbatanes,nbsp;qui fortifia laditte vib -.______le tout alentour,dvnc
muraille de pierres detaine,dela lar^ geur chacune de trois coude'es, e denbsp;la lôgueur de dix coude'es»!! fit la munbsp;raille de la hauteur de foixâte dix counbsp;dees,e de Fepeffeur de dnquante counbsp;dees:e fit des tours en la muraille denbsp;la hauteur de cent coude'es:dont lenbsp;fondement e'toit de la largeur de fobnbsp;Xante coude'es, E.e les deux coins denbsp;leur quarreure e'toint chacun de vintnbsp;pieds» G»n drefîàles portes delahaugt;'nbsp;leur de foixantedix coudées,de lalarnbsp;geur de quarâte, pourFiflite dvne fînbsp;groflè gendarmerie quil auoit,e desnbsp;bandes des pietons»Contre ledit Arnbsp;phaxad,L.qui feglorifîoit de la grauwde puiflànce deFarme'e quil auoit, enbsp;de la magnificence de fon charrois,nbsp;G»Nabucodonofor roi dAflyrie(qnbsp;regnoit en la grandeville de Niniue)nbsp;fitvne guerre. Fan douzième du re^nbsp;gne dudit Nabucodonofor, en vnenbsp;grande camp^ne,qui et au pays denbsp;.agau»Or saflemblerétvers lui tousnbsp;les mont^nars,e ceux dentour FEunbsp;phrat,Ie'ïigre,eFHydalpes, e les ha^nbsp;bitansdela campagne dArioch roinbsp;desElymeens:epIufîeurs naciôs desnbsp;Chelodiens, saifemblerent pour fenbsp;trouuer en celle bataille» AlorsNabunbsp;codonofor,L»qui auoit vn puiflàntnbsp;royaume,ecueur hautain. G» enuoyanbsp;quérir tous les habitans de Perfe, enbsp;ceuxqfe tenointdeuers le couchât, enbsp;les habitans de Cilicie,de Damas, dunbsp;Liban, e deFAntiliban,e tous les vobnbsp;fins de la merritem les nacions deCarnbsp;mel, L» de Cedar, g» de Galaad, de lanbsp;haute Galile'e,e de la grande campa*nbsp;gne dEfdrelon,e tous les habitans c
»
^CCCCLXXXV
ÏÏX ludith
quilfalloit détruire toute perfonnc A pourporterlebagage,e des brebis c auineluiaiioif nbpi Rrminrl Nî'.kiinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Krnfs p rliPiivps fan« nnmbrp nnnria
Nabuco DCCLXXXVl donofor
qui nelui auoit obei.E quand Nabu codonoforeutacheué fon confeil,ilnbsp;appclla Olofernes,coronal de fa gennbsp;darmerie,qui étoit le premier apresnbsp;lufeparlaalui en la maniéré que feivnbsp;fuit: Voici que dit le grand roi,febnbsp;gneurdctoutlcmonde:Tute deparnbsp;tirasdemofeprêdras cet e vint millenbsp;piet5s,e double mille cheuaucheurs,nbsp;vaillans gendarmes,e feras vn voya^nbsp;gc contre toutes les nacions ducou-chant,qui nont obéi a mon cômaivnbsp;dement,eleur dénonceras quils ayêtnbsp;a mapprêter terre e eau,e queie les pnbsp;raifelonneufementalfaillir, e couurinbsp;ni toute la terre des pieds demapuifnbsp;fance,eles abandonnerai a mes gensnbsp;aupillage,tellcmentquily aura tantnbsp;dcmors,que les vallées e torrens ennbsp;ferontpleins,elesriuiercs fi comblesnbsp;deleurs charognes,quelles en regO'nbsp;feront,e tranfporterai leurs efclauesnbsp;par tous pays iufquauboutdumonnbsp;tic.Si miras faifir tous leurs pays îenbsp;ceux qui fe rêdront,tules referuerasnbsp;iufqua vniour quon auiferafur leurnbsp;afFaire.Quâtauxrebelles,ne les éparnbsp;gne point, ains les met a fang e afacnbsp;par tous pays,ue népargne nul roy^nbsp;aume,e malfuietti toutes les villesnbsp;fortes, G. Car ie puiffe venir a malenbsp;fin,c moi e la puilfance de mon roy aunbsp;me,fiienemct en effet ce que iai ditnbsp;de bouche.Nelaiffe rien de tout ce qnbsp;tonmaitrete comande,ains exploit^nbsp;tele tout comme ie te commande,e nbsp;fans delai, Adonc Olofernes fe de^nbsp;partit de fon maître, e affembla tousnbsp;les grans perfonages, e capitaines enbsp;preuots de la gendarmerie des Afly-nbsp;ricns,e fit les montres des gens délfrnbsp;te,pour combattre,comme lui auoitnbsp;commande fonmaître,iufqua centnbsp;c vint mille piétons e vint e deux milnbsp;lcarchiersacheual,eles ordona comnbsp;me Ion ordonne vne compagnie denbsp;gens de guerre. Item print vn fortnbsp;grand nombre de chameaux e ânes.
Hofor tUoyçnbsp;f^lofernbsp;Hesnbsp;pournbsp;Punirnbsp;'fsre.
I
4 »
»
t
i
f
beufs e cheures fans nombre,pour la prouifion, e a force vittuaille pournbsp;tout le monde:u(car quant au blé, ilnbsp;délibéra den amaffer de toute laSy-rie en paffant)G,itcmvn grand tas d*nbsp;or e dargent des finances du roi.Par--ainfi il délogeajut e toute fa puilTaivnbsp;ce,pour aller deuantle roiNabuco-'nbsp;donofor, e couurit toute la terre dunbsp;pays du couchât,a tout fon charrois,nbsp;gens de cheuafe gens de pied délitetnbsp;e auoit auec foi tât de marmaille, qu*nbsp;il nétoit polfible de la nombrer,nonnbsp;plus quelangouftes ou fablÔ. Quadnbsp;doc il fut délogé de Niniue,e eut ehenbsp;miné trois iours,tirant contre la plaixnbsp;neBeâ:ileth,ilfe câpa delà Beétileth,nbsp;auprès du mont u Auge,G.qui et a lanbsp;gauche de Cilicie lahaute.Puis delànbsp;allaalfaillirlesmontagnars auec tounbsp;te fa puiffance,pietôs,cheuaucheurs,nbsp;e charrois,b»e gaigna tous leurs ehâ^nbsp;teauXjforçales fortes places,rafa M.enbsp;loth, ville de grande renômée,G.dégt;nbsp;truifîtlesPhudiens eLydiens,e gâtanbsp;tout le pays des Ralfenfes e ffmaeli^nbsp;tes,contre le defert,deuers le midi denbsp;la contrée des Chelleens.Delâ il paf-fa rEuphrat,e courut la Mefopota^nbsp;mie,e rafa toutes les hautes villes quinbsp;font du long du fleuue Arbonai, iubnbsp;qualamer,e sempara des mons denbsp;Cilicie,e défit tous ceux qui tindrentnbsp;contre lui.Puis tira iufqu aux montanbsp;gnes qui font deuers le midi de la^nbsp;pheth,au front dArabie, e enuiron^nbsp;na tous les M.adianites,e brûla leursnbsp;pauillons,e gâta leurs cabanes .Puisnbsp;defeendit en la plaine de Damas, aunbsp;tems de la moiffon du froment,e brunbsp;la tous leurs blés,utailla les arbres enbsp;vi2nes,G.defitlaber2crieevacherie,nbsp;faccageales villes,gâta les câpagnes,nbsp;emit a fang toute la ieuneffe.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lesnagt;
Qhap^ lit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lions fc
DOnt ceux qui fe tenoint auprès rendit de la mer en furent fort épouem aOlo^-téseeffrayésja-fauoirles Sidoniens, fenies»nbsp;T
-ocr page 518-dcccclxxvii Nabuco luditH
JSïabuco donofor
DCCCCIgt;^
|
TyrjcnSjSiiricnSjOdnainSje tous les lamm'tcs, Azodens, e Afcalonites, cnbsp;eurent L.Ïcsroïse princes de toutesnbsp;les cités e contrées deSyrie,Mefoponbsp;tamiCjSyrie de Sobal,Lycie,e Cilicie,nbsp;G.fi grand peur de lui, quils lui en^nbsp;uoyerent des ambaflades pour fairenbsp;paix, lui mandans en la manière quenbsp;fenfuit: Nous feruiteurs du grandnbsp;roiNabucodonofor,nous rendonsnbsp;a toi,pour en faire a ta guife» Voicinbsp;toutes noz maifons,places,L.montanbsp;gnes emontagnettes,G»chams a blé,nbsp;troupeauxudebrebise de cheures,nbsp;L.arras G.debeufs,clieuauxe cliamcznbsp;aux,G,e toutes les cabanes de noz panbsp;uillons,que nous terendons a en fapnbsp;re a ton cômandement eplaifir,e metnbsp;tons noz villes e ceuxdenoz villesnbsp;fous ta feigneurie.Vien-en faire cornnbsp;me bo te femblera,L.e te déportés denbsp;nous tourmenter:car il nous vaut minbsp;eux rendre a toi,e être fuietsau grâdnbsp;roiNabucodonofor,eviure,que denbsp;mourir miferablemêt, e neantmoinsnbsp;néchapper point du malheur de fer^nbsp;uage. g.E apres que les meflagers eunbsp;rent apporté ces nouuelles a Olofer^nbsp;nes,il defeendit lui e fa puiflànce, aunbsp;pays prochain delà mer,e mit garnienbsp;fon aux villes fortes, e en choifi't desnbsp;plus vaillâsfoudars pour sen aider:nbsp;ue furent ces nacions laiàilîes dvnenbsp;telle crainte delui,que tous les habfnbsp;tans,princes e gens de iuftice des vilnbsp;les, auec les peuples, G. e tous leursnbsp;voifins, L.lui allèrent au deuant, G,enbsp;lui firent la bien-venue a tout des conbsp;ronnes,danfes e bed5s,uE toutefoisnbsp;ils ne feeurent fi bien faire,quils peufnbsp;fentappaifer la felonie de fon cueur:nbsp;G.aiiis gâta tous leurs pays,L.rafa lesnbsp;villes,G.e tailla leurs bois facrés,fe denbsp;libérant L.par le commandement denbsp;Nabucodonofor,G.de détruire tousnbsp;les dieux du monde, afin que toutesnbsp;les nacions e lâgues,uqui pourrointnbsp;êtreafiuiettiesparlapuifiancedOlonbsp;fernes, a, adoraflènt Nabucodono-' |
for lâns autre,e que lêdittes le reclamaflènt comme dieu»nbsp;quand il eut trauerfé la Syrie deunbsp;bal, e toute FApamée e Mefopu^pnbsp;mie,il arriua en ldumée,G.cona'^nbsp;draelon,aupres de Dothaim,nbsp;vis-a-vis du grand permis de luo »nbsp;e aifit fon camp entre Geba eScytquot;nbsp;polis, U e print les villes dIdum^^»nbsp;G»e y leiourna par Fclpace dvnnbsp;enramaflant tout fon ôt e puifl^ncc*nbsp;lin, ..nbsp;E Quand les îifaelites habitai^nbsp;ludée entendirentles gtansnbsp;darmes dOlofernes coronal de FJnbsp;bucodonofor roi dArTyriejCOtf^nbsp;nacions,e comment il auoitnbsp;oé e anéanti tous leurs tempEs,iSnbsp;rent en grand émoi, e eurentnbsp;P eur quil ne fît le cas pareil anbsp;lem,e au temple du Seigneurnbsp;uquil auoit fait aux autresnbsp;leurs têples.G.Carils étoint de nnbsp;rappelles de captiuité,e étoit lenbsp;pic naguaire alïemblé de îudee,^nbsp;vaifrelle,eFautel,e le temple,quinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, intété poilus, étoint purifiés. S* uoyerêt gens par tout le pays ebo nbsp;gades de Samarie,e a Bethoron,nbsp;men,îerico. Goba, Eibra, e ennbsp;lée de Salem,pour fe faifir de tousnbsp;coupeaux des hautes motagnes, jjj;nbsp;dorre de murailles les bourgau^^ 4nbsp;y étoint, e Faire prouifion de viu^,|_nbsp;pour foutenir la guerre»Car on aunbsp;ff êchemêt fait moiffon en leurs e \nbsp;Item Ioacim,qui durant ce tems bnbsp;toit grand prêtre de lerufaleni/_nbsp;uifa ceux de Betuliee de Betoiu^nbsp;(qui êt contre Efdraelon,aflîfenbsp;-vis de la campagne qui êtnbsp;Dothaim)quils euffent anbsp;des montées du pays demontagnbsp;par lêquelles on pouoit entrer en p.nbsp;dée» Or croitil aifé de les gaf jenbsp;demotertcarlepaflTageetoitfi^^*quot; (ii''nbsp;quil ny pouoit pafl'ernbsp;deux hommes a vn coup. P'ÿnbsp;Iifaelites obéirent au cômandttu | |
WXCCLXXXK loadm
ludith
Adiior DCCCCXG
|
du grand pretre Ioacini,c des confeil ä hers de tout le peuple difrael demounbsp;rans enlerufalem,e feprindrêttousnbsp;ainüoqueraffèdueufement Dieu, enbsp;entendre du tout a ieuner, hommesnbsp;e femmes, e enfans, e bêtes, e tousnbsp;les etrangers ouuriers, c leurs efcla^nbsp;ucs achetês,a auoir les flans afFule'snbsp;de haires, e tous tant hommes quenbsp;femmes e enfans habitans de lerufa^nbsp;lcm,a fe l'ettef fur leur vifàge deuantnbsp;le temple,êpandre delà poudre furnbsp;leurs têtes, étendre leurs haires de^nbsp;uant le Seigneur, ceindre Fautel dv^nbsp;ne haire, eerier affedueufemêt tousnbsp;dvn accord au Dieu difrael, quilnbsp;fut(defon bonplaifirde nelaiflerra-'nbsp;nir leurs petis enfans,butiner fem^nbsp;^cs, détruire villes e pofleflions, enbsp;fouillervillainemcnt les lieux facres^nbsp;Iftir.' î'^louir les nacions étranoes»nbsp;confor loadm grand prêtre du Sebnbsp;tcifjif S^'^^falloit ça-e-la trouuertous lesnbsp;raclitesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;frs auertilfoit ainfî: Sa^ dies que le Seigneur exaucera vos boi. pderes, fi vous perfeuerés a ieuner, |
e a lui faire oraifons Souuienne-res,e les offrandes que le peuple fab foit de fonbon 2ré,e auoint les mi-tres couuertes de poudre, e criointnbsp;de toute leur force au Seigneur, quilnbsp;eût égard,e print a merci toutela mainbsp;fon difrael. vous deMoyfeferuiteur duSeighr, 4ui abbattit PAmalechitc, lequel frnbsp;fioit en là vertu * puiflâncc , armée,nbsp;lioudiers, charrois, e cheualerieteFabnbsp;fattit, non pas a coups dépée,maisnbsp;en faiiànt iaintes prières. Il en preivnbsp;dra tout ainfi aux ennemis des If-raelites , fi vous perfeuerés en vô^nbsp;tre entreprinfe . Par tels propos ilnbsp;les encouragea tellement,quilsper^ Dnbsp;feuererent afaire prières au Seigneurnbsp;G. E pourtant le Seigneur exauçanbsp;leurs prières, c eut égard a leur an^nbsp;goiffe. Or ieuna le peuple plufî^nbsp;eursiours par toute la Iudée,e priivnbsp;cipallcment en lerulàlem , deuantnbsp;le faintuaire du Seigneur toutpuifrnbsp;fant. Iteni le grand prêtre ïoacim,cnbsp;tous les prêtres qui faifoint le ferufrnbsp;ceduSeigncur,eles miniftres du Seinbsp;gneur,ayansles flans troulfés dehainbsp;reSjfaifointle brûlage ordinaire,prie Chap. V. Quand Olofernes capitaine ge-» XZzneral de la puiffànce des Affyri.-enSjfut auertique les Ifraelites fe metnbsp;toint en deuoir pour faire la guer-nbsp;re,e auoint étouppéles paffàges desnbsp;montagnes , e fortifié de muraillesnbsp;tous les coupeaux des hautes montagnes, e mis des empêches par lesnbsp;chams,il fut fort courroucê,eaffém-bla tousles princes des Moabites,enbsp;les capitaines desÂmmonites,e tousnbsp;les fenêchaux du pays maritime, cnbsp;parla a eux en cête maniéré:Contésnbsp;-moi,vous autres Cananéens, toipnbsp;chant cete nacion de gens qui tien--nent les montagnes, en quelles vibnbsp;les ils fe tiennent,L.e quelles e corn-bien grandes elles font,g. e combiennbsp;grande et leurgendarmerie:en quoinbsp;gitleur force epuiffance,e pourquoinbsp;cêt quil ny a eu queux de tousnbsp;ceux du couchant, qui ne me foyentnbsp;venus au deuant, l. e ne mayent a^nbsp;miablementfait la bien-venue.G.A--lors Achioi'jCapitaine de tous lesAm La ha^nbsp;monites,fitvnharangue comme fen ranguenbsp;fuit : Ecoute, fi're, les propos de moi dAchinbsp;tonfcruiteur,eie te conterai la verb or parnbsp;té touchant ce peuple montagnard,nbsp;qui fe tient pres de toi, e ne laifferainbsp;fortir menfonge quelconque de manbsp;bouche. Ce font gens defeendus desnbsp;Caldeens, qui premièrement fe tin--drent en Mefopotamie . Car pour^nbsp;tant quils ne voulurent fuiure lesnbsp;dieux des peres des Caldeens,ainsnbsp;laifferent les ceremonies de leurs penbsp;rcs,L.lêquelles gifoint en nombre denbsp;dieux, G. ai ns choi firent vn feul Dieunbsp;celefte pour adorer,ils furent dechafnbsp;fés de deuant les dieux des autres,nbsp;e sen fuyrent en Mefopotamie. E T X deuant Olofernbsp;nés tounbsp;châtiesnbsp;luifsrnbsp;Gen-ttnbsp;1 î.4^ |
DCCCCXGl Récit
apres quils y eurent long tems de^ mouré, leur Dieu leur commandanbsp;de fortir du pays ou ils demouro^nbsp;inc,e sen aller enCananéc. Side'Io^nbsp;gerentre apres quils y eurent acquisnbsp;a force or e argent e beftial,il y eutnbsp;en Canane'e vne famine, qui fut eau-Esfo-* fe quils defeendirent en Egypte : lanbsp;ou ils demourerent tandis quils eu^nbsp;rent de-quoi viure^ u SL-fauoir qua-'nbsp;tre cens ans,e deuindrent vn iî grâdnbsp;nombre de gens, que leur genera^nbsp;cion etoit fans nombre,Puis il y eutnbsp;vn roi en Egypte qui les abufoit, enbsp;les faifoit tant trauailler a faire desnbsp;tuiles, L. e bâtir des villes,G,quil lesnbsp;. accabloit, e sen feruoit comme denbsp;ferfs » Dont ils réclamèrent leur Dpnbsp;Exo-t4 eu lequel battit toute FEgypte de
maux itremediables : qui nxt caule que les Egyptiês les chaflerent horsnbsp;L. Mais apres que le mal fut accoi-fe,ils les voulurent retirer , e dere^«nbsp;chef affèruasir : mais g. Dieu leur aCnbsp;lécha la mer rouge,u quand ils sennbsp;fuyoint, tellement que dvn flanc cnbsp;dautre leau fe print, e iè unt debout ferme commvn mur,e leur fitnbsp;' place , tellement quils paflerent anbsp;pied fcc par le beau milieu de Fairenbsp;delà mer^E Parme'e des Egyptiens,nbsp;qui les y pourfuiuit, fut tellementnbsp;noyee deau, que dvn infinité denbsp;gens il nen échappa pas vn pour ennbsp;porteries nouuclles.Âpres quils eunbsp;rent paffe la mer rouge,ils vindrentnbsp;Exo.is.iô iufquau inontSina/i.cnCadesbar-néjb.lâ oùiamais home nauoitpeunbsp;demourer ou habiter» La eurent-ilsnbsp;des fontaines faittes damcrcs doipnbsp;ces, pour boire, e receurent de lavfnbsp;ande du ciel par quarantans: G. enbsp;Dieu déchaflà les habitans du dc'-fert: fi semparèrent du pays des A-morreens, e par leur force détruifigt;nbsp;rent tousles Hefeboniens.Puis pafnbsp;ferent le lordain, c fe iàififêtde toutnbsp;le pays de montagnes, c en déchafnbsp;lof»» lêrcnt tousles Cananéens,Phereze^
ensjlebufeens, Sichcmites,e Gcrg^ feens, c sy tindrent long tems. l.Bnbsp;par tout la où ils font allés, Dieunbsp;leur a déconfit les ennemis,fans arc,nbsp;ni flèche, ni épée, e ne peut-on ori'nbsp;que tenir contre cète nacion,finonnbsp;que quelque fois elle fe foit détour*nbsp;née dadorer fon Dieu , Car toutesnbsp;foise quantesquils ontadoreautrenbsp;Dieu que le leur,ils ont été hontcu*nbsp;fement mis a fac e a fang. E toutesnbsp;les fois quils font reuenus a feruUnbsp;leur Dieu, Dieu leur a donne puifnbsp;{âncc de tenir bon. A la fin ilsnbsp;détruit les CananeéSjlebufeens.Pli^'nbsp;rezeens, Hetteens, Heueens, Am®'nbsp;reenSjC tous les plus fors desnbsp;boniens, e fe font fiufis de leurs vu'nbsp;les e chams» E tâdis quils fe fontnbsp;dés doffenier leur Dieu, leur cas s dnbsp;bien porté, e ont eu leur Dieu fauO''nbsp;rable, car il hait méchanceté. Enbsp;ans paflés commilssétointdetou^nbsp;nés du chemin, que Dieu leur auoicnbsp;baillé pour y cheminer, ils ont/''nbsp;té long tems déconfits par diuen,nbsp;guerres de diueriès nadons,e ontd^nbsp;en grand nombre emmenés eld^nbsp;ues en pays étranges, G. canbsp;temple de leur Dieu rafé,e leurs'*nbsp;les forcées par leurs auerfaires.Enbsp;intenant sétans conuertisanbsp;eu, ils fe font retirés des lieux ounbsp;auoint été épars, e fe font fàifisnbsp;Ieruiàlcm,Ia où et leur iâintuaif^»nbsp;fe font emparés du pays de mout^nbsp;gnes, qui auoit été defert. Bnbsp;tant enquètons-nous, fire, fi cePnbsp;pie a fait quelque faute,e sil sétnbsp;int méfait contre fon Dieu .nbsp;cetinconuenient y et, nous les p'^nbsp;Lions bien aller combattrcîb.carl'^ pnbsp;Dieu les te liurera,omettra en tap'*nbsp;lance.G.Mais sils nont rieoo'^^nbsp;.L.côtreIeurdieu,G.ieluis dauisgt; ) nbsp;que tu te déportes de leur fairenbsp;re,de peur que leur Seigneurenbsp;ne combatte pour eux,e que nousnbsp;yons infames par tout le monde»
'^cxcin Achtót
ludith
Olofernes DCCCCXCmi
|
VL 'ür nbsp;. prcsquÂchioreutmîsfîiiafon j nbsp;nbsp;xVharangue, tout le monde qui «oit entour le pauillon, fe print a murmurer : e tous les feigneurs denbsp;la court dOlofernes, c tous les ma^nbsp;ruimes e Moabites , a dire qu il lenbsp;lailloit mettr en pieces, b.Qpinbsp;tui(ce difoint-ils) qui dit que les 10nbsp;raclitcs pourront bien tenir contrenbsp;l^abucodonofor J z contre fa puiOnbsp;lancet gens fans armes, fans force, cnbsp;fans être entendus au fait delà guernbsp;Afin donc quAchior fache j quenbsp;quil nous dit n et pas vrai, abnbsp;lons aifaillir les moncagnars, Q. quinbsp;f^Qnt déconfits par toute ton ar-feigneur OloferneSjij, afin quenbsp;^^3nd leurs princes feront prins,nbsp;^^liiorfoit mis a la pointe de Fe^nbsp;1*^^ auec eux, afin que toutes nacpnbsp;entendent que Nabucodono-et dieu du monde, e ny a autrenbsp;lui^ g quand le bruit de ceuxnbsp;etoint entour le confeil, fut ac^nbsp;^°lfe,Oiofo.nes en la prefence denbsp;ceux détranges nacions, e denbsp;0, les Moabites e Ephraimites,nbsp;^Coint a gages, parla a Achiornbsp;fiit '^tete maniéré:Puis que tu nous asnbsp;Afb'^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prophetifç, que lanacio |
üJr^^uifalem et inuincible, pourtant 1^' ^^^Icur Dieu les défendra, commenbsp;% y auoit autre Dieu queNabuco^nbsp;^'^ofor J fache que ledit Nabuco^nbsp;^tiofor enuoyera fapuiffance coivnbsp;^uXjC les mettra en lautre momnbsp;fi ne les engardera leur Dieu,nbsp;uouSjfcruiteurs de Nabucodo^nbsp;^^f^t,ne les defacions tous iufquanbsp;JJ» P les treppions tellement a toutnbsp;(E force de laquebnbsp;fis n ont garde dattendre ) quenbsp;montagnes regonferont denbsp;Jp leurs campagnes ferontnbsp;^'nes de mors:e ne tiendront pasnbsp;^^ent épaule contre nous, qunbsp;foyent détruits « Voila la feivnbsp;tende ineuitable de Nabucodono*nbsp;for feigneur de tout le monde, laquelle ie prononce ? E toi Achior,nbsp;foudard des Ammonites, qui mau-uaifement as tenu tels propos, tunenbsp;verras des auiourdhui plus mon vi-fage, queie ne me foye vengé denbsp;ceux qui forcirent dEgypte#nbsp;Alors te feront les flancs percés denbsp;part en part, par le fer de mon armée, par mes gendarmes,e tombegt;nbsp;ras entre leurs occis , Car ie te ferainbsp;mener par mes gens es montagnes,nbsp;e te mettre en quelquvne des villesnbsp;qui font en la montée, de peur quenbsp;tu ne perilfes deuant quêtre défaitnbsp;aucc eux » Qtie fi tu efperes en tonnbsp;cueur quils ne feront point furmon*nbsp;tés, U fi tu tiens ton oracle pournbsp;vrai,G, naye pas le vifage fi défait,nbsp;L. e en fai aller cétc couleur blaimenbsp;que tu as au vifage,fi tu penfes quenbsp;ces miens propos ne puiflent êtrénbsp;mis en effet. E afin que tu enten'nbsp;des que tu fentiras auec eux ce quenbsp;ie di, fache que des ores tu feras misnbsp;en la compagnie de celle nacion, a-fin que quand ils feront punis denbsp;mon épée commil appartient, tu ennbsp;portes la penitence quant ceux,lainbsp;parlé eny aura pas vn point de mesnbsp;propos qui ne vienne a effet. Celanbsp;dit, Olofernes commanda a fes gensnbsp;qu ils empognaffent Achior, e lenbsp;menaffent abetulie,e liuraffcntauxnbsp;Iffaelites, Si Pempognerent, clemegt;nbsp;nerent en la campagne hors le camptnbsp;e de la plaine le menèrent en la monnbsp;tagne. Mais quand ils furent venusnbsp;iufqu aux fontaines qui étoint aunbsp;deflous de Betulic, ceux de la vibnbsp;le, qui étoint aufommet de lamon-tagne,les virent,e prindrent les armes, e fortirent de laville,e allèrentnbsp;au defîus de la montagne, e gagnèrent la montée , e commencèrentnbsp;tous les gens de fonde a tirer desnbsp;pierres fur eux ? Mais les autres fe |
Olofernes
DCCCCXCV Achior
retirèrent au pied de la montagne, e lièrent Achior u mains e pieds, G. anbsp;vn arbre, e Fabandonnerent e laifle-rent au pied de la montagne,e fe reti'nbsp;LesTG rerent vers leur maitre. B les Ifraelpnbsp;raelites defcendirentdela ville,e allèrentnbsp;meinêt trouuer Achior,lequel ils delierenr,nbsp;Achior menèrent en Betulie, c le prefentegt;nbsp;aBeeuxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
lie»
rent aux principaux de la ville, qui pourlors etointOziefis de Mica, denbsp;lalignee de Simeo,Chabri fis de Gonbsp;thoniel,e Carmi fis deMelchietPuisnbsp;afîemblerent tousles confeilliersdenbsp;laville;e tout le monde courut a Fafinbsp;iemble'ejmême les ieunes gens e lesnbsp;femmes,eprefenta-on Achiorauminbsp;lieu de toutle peuple, c Ozie lui demanda des nouuelles»E illeurrêpô-dit e leur conta les parolles du congt;nbsp;feil dOlofernes, e tous les proposnbsp;qu il auoit tenus au milieu des fei-gneurs dAflyrie, c les brauades dnbsp;Olofernes contre la maifon dIfrael,nbsp;L.c comment les gens dOlofernesnbsp;Fauoint voulu tuer, e quOlofernesnbsp;même par maltalent auoit commannbsp;dé quil fût liuré aux Ifraelites, afinnbsp;qualors quils ièroint vaincus, il lenbsp;fît mourir pardiuers tourmês,pournbsp;tant quil auoit dit que le Dieu dunbsp;ciel étoit le defenfeur des Ifraelites*nbsp;G.Adoncle peuple fe ietta a terre,enbsp;adora le Seigneur,l. e lui firent o-raifon en brayant eplotirant tous dnbsp;vn accord, g. e Finuoquerent en lanbsp;maniéré quefenfuit: Seigneur Dieu du ciel,regardeleur orgueil,eaycnbsp;merci de la petitefïe de nôtre naci-on, e regarde auiourdhui la face dçnbsp;ceux qui font confacrês atoi,L*çnbsp;montre que tu nabandonnes pointnbsp;ceux qui fe fient en toi,e fî rabbaif-fes ceux qui fe fient en eux-mêmes,nbsp;e fe glorifient de leur force.E quandnbsp;lepleurfut acheuê, e quon eutper-feuere' tout leiour en oraifons. Gaisnbsp;confolerent Achior,cn lelouâtgrannbsp;dement, E,en difant:Ce Dieu de no?
S«r;
Ceux dcBc-tuHenbsp;priée lenbsp;Seionrnbsp;contrenbsp;Olofernbsp;nes»
I udith
peres, la vertu duquel tuas ten rendra telle recompcnfe,4^^,jnbsp;verras ainçois leur perdicionît^^,nbsp;le Seigneur nôtre Dieu auranbsp;cête franchife afesferuitcursjti^nbsp;moureras auec nous, toinbsp;tiens,e fera Dieu auec toi» , *jjnbsp;donque Femmena de Faflèmb^^^nbsp;fa maifon,c l» lui g. fit vn grosnbsp;per, la où il femoignit tousnbsp;feilliers, esêtans acquittes dunbsp;prindrent leur refexion» Puj® nbsp;blerenttoutlepeuplc,epafltre^nbsp;te la nuit en prières, demandantnbsp;auDieudlffael,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ij;
Qhap. vn» Le lendemain Olofernesnbsp;da a toute fon armée,e a cdnbsp;ceux qui lui étoint venus au fc^^nbsp;quils marchafïènt contre Betunnbsp;gaignaffent les montées dunbsp;montagnes , e liuraffent lanbsp;aux Ifraelites » Parainfî ce iouf fnbsp;gendarmes délogèrent:dont*nbsp;bre étoit , cent e cinquantenbsp;le piétons ze** douze mille cb^^jjjnbsp;ch eurs : fans vn grand nombfnbsp;gage,L»e ieunes gens efdauc^ yjnbsp;auoint été prins ça-e-Ia parnbsp;c villes. Ainfî ils marchèrent JPnbsp;quippés pour combattre lesnbsp;tes, par le bord de la montag^^jii,nbsp;quau fommet qui êt fur Codnbsp;G.e plantèrent leur camp en J/nbsp;lée auprès deBetulie,versla*^nbsp;ne, e comprenoint en largct*nbsp;puis Dothaim iufqua Bclbailt;y^yjnbsp;longueur depuis Betulieiufil^^pii»nbsp;mon, qui êt vis-a-vis dnbsp;É quand les Ifraelites apP^^^nbsp;leur grand nombre, ils cnfntnbsp;grand émoi, b. fî fe ietterentanbsp;e fe mirent de poudre fùrlt^^^iiJnbsp;tes', c prièrent le Dieu dIfrac .fnbsp;dvn courage,quil voulût on^f^nbsp;fà bonté enuers fes feruiteurs-difoint Fvn a Fautre. Ornbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
ils tout le pays, e ny aura ncI
-ocr page 523-À ^Cccxcvn Siege
tagne fî haute, ne vallée, ne monta- a guette qui en puiffe porter la charge, Si sembâtonnerent,L.e fe mi-rentes détroits qui étoint, entre lesnbsp;montagnes, G. e firent des feus,e firent le guet, efe tindrent toute lanbsp;nuit es tours.
Le iour dapres Olofernes mit hors toute fa cheualerie , au frontnbsp;des Ifraelites , qui étoint a Betulie,nbsp;e en L. tournoyant e G. regardantnbsp;les paffages de la ville, il trouuavnnbsp;conduit qui saddreffoit en la ville,nbsp;pat lequel la fontaine fe conduifoitnbsp;dedens la ville , deuers le midi» Sinbsp;sen empara,c y mit garnifontpuisnbsp;h retira vers fes gens » e» Mais il ynbsp;auoit des fontaines qui n étoint guainbsp;rc loin des murailles , êquelles onnbsp;voyoit venir a feau ceux de la ville,nbsp;c sentretenir le moins malquilsponbsp;uoint. G, Adonc tous les princesnbsp;desbfauiens, e tousles preuots desnbsp;Moabites, e les capitaines de lalan-dc de la mer, allèrent trouucr Olo-fernes, c parlèrent a lui en cête ma-nicre î Ecoute,Grc, no2; propos,a-~ fin que ton armée ne foit endom-magée » Tu dois fauoir, que ces If-hucrti raefites ne fe fient pas es piques,nbsp;hnt de mais en la hauteur des montagnesnbsp;^^®^r OQ ils tiennent » Car il n et pas ai-(ie monter es coupeaux des monnbsp;yC' agnes dont ils font armés »Epour-ant, fire, ne les guerroyé pas ennbsp;Ombattant, afin que nul des tiensnbsp;ry demeure : ains te tien dedens
t'
»
ludith
Siege DCCCCXCVin
rons nôtre fort, e engarderons que perfoniie du monde ne fortira denbsp;la ville.Parainfîjils fecheront de fa^nbsp;im, eux e leurs femmes e enfans, enbsp;deuant qu être affaillis par armes,nbsp;mourront parmi les rues de leurnbsp;place» Voila comment tu les paye^nbsp;ras bien de ce quils fe font rebebnbsp;lês,e ne tont pas obéi paifiblement»nbsp;Ce propos fut trouué bondOxnbsp;lofernes , e de tous fes gens : fî dcxnbsp;libera de faire comm ils auointdit,nbsp;e ordonna cent hommes pour châ-cune des fontaines qui étoint eivnbsp;tour la ville» E les Ammonites a^nbsp;uec cinq mille Affyriens, tranfpor^nbsp;terentleur camp enlavallée,e semparèrent des eaux e fontaines desnbsp;Ifraelites » E les Efauiens c Moabites montèrent en la montagne, cnbsp;sy campèrent contre Dothaim , enbsp;enuoyerentvne partie de leurs gensnbsp;contre le midi ele vent Peliot, visnbsp;-a-vis dvne ville nommée Rebel,nbsp;affifevers le fleuue Mochmur, auprès de Cufi.Le demourant de ïotnbsp;des Alfyriens tint le camp enlaçantnbsp;pagne , e auoint tant de pauillonsnbsp; bagage,quils couuroint toute lanbsp;terre»
Alors les Ifraelites per dans cou-rage,fe prindrenta inuoquer le Seigneur leur Dieu ? Car ils étoint af-liegés de toutes pars par les ennemis , tellement quils ne pouoint é-chapper»E apres que toute îaffem-blée des Affyriens , pietotts , charrois, e cheualerie ,les eurent tenus affiegés trente quatre iours , tousnbsp;les Eetuliens languiffoint, c tousnbsp;leurs vaiffeaux a eau,e ciffernes é-toint vuides , tellement qu ils na-uoint pas deau pour boire leurnbsp;foui pour vn tour ; ains la deliuro-,nbsp;int par mefure pour boire, de forte que leurs petis enfans defaillo-int, c leurs femmes e ieunes gens é-toint tant mors de foif , qu ils
tcv fort auec toute ta puiffance , c faque tes gens gaignent la fontai-uepii fourd du pied de la monta-,nbsp;car tous ceux de Betulie.y vi-cnnntaîcau » Parainfi la foif lesnbsp;containdra de rendre la ville,b »la-queb iV tiennent pour imprenable j .caufe quelî et affife fur vnenbsp;^ontgne » g . E nous, a tout no'snbsp;?,cns nonteroïts es coupeaux desnbsp;pïocbincs montagnes ,c y fortifie-
DCCCCXCK ECnoi
ludich
Efmoi
|
tomboint ça-c-îapar les rues de la viïlcj e par ks entrees des portes»nbsp;Les Be B pourtant commils nen pouointnbsp;tuh'ens »jlus.tout lemondej'euncsQens.fcmnbsp;veuiêt nies, e enfans, safïemblerent versnbsp;quon k grand prêtre Ozie^e vers les priivnbsp;krede» cipauxdela ville, e commencèrent anbsp;haute voîXcn laprcfence de tout lenbsp;conieil,afaircleur complcinteen cê'nbsp;te maniere:Nous prenons Dieu aiunbsp;geentre nouse vous,qucvous aue'snbsp;grand tort de nous, de nauoir ap^nbsp;pointé auec les Aflyriens, entre lesnbsp;mains dêquels Dieu nous a liurésnbsp;(puis qucnousnauons nul qui nousnbsp;fcqueure)pournous faire mifcrable-ment mourir de foif deuant eux»Parnbsp;quoifaitcs-les venir, c abandonnesnbsp;toute la ville au pillage a tous lesnbsp;(budars dOiokrncs » Car mieuxnbsp;nous vaut être faccaaês par eux,unbsp;clouer le Seigneur en viuant delà-*nbsp;lies, ou même paffer vîtement parnbsp;les piques, G.que mourir de loif, l» enbsp;être montrés au doit de tout le monnbsp;de, G.c voir deuant no2 yeux la mortnbsp;de no'z péris enfans, c no'z femmesnbsp;eenfans rendre Famé» Nous en ap^nbsp;pelions le cieîe la terre, c nôtre Dpnbsp;eu,c le Seigneur de nos ancêtres,nbsp;qui nous punit tant pour nos pe^nbsp;chés, que pour ceux de nos ance--tres,quil ne veuilleauiourdnui fairnbsp;ainfi» Alors il fe leua vn grand pleurnbsp;parmi iaficmblée,e feprindrent tousnbsp;a haute voix, tous dvn accord,are^nbsp;clamer le Seigneur Dieu, L»laqueknbsp;lecliofe dura pluficurs heures, en lanbsp;manière qui fenfuit: Nousauonsnbsp;péché c nous e nos ancêtres , e a.'nbsp;lions mal fait e méchamment » Maisnbsp;toi, qui es bening, ou aye merci denbsp;nous, ou puni nos fautes de tes pro^nbsp;pres verges ; e ne liurc pas ceux quinbsp;te connoiflènt, a vne nacionqui nenbsp;te connoit pas, de peur quon naibnbsp;le difant parmi ks nacions : Ou etnbsp;leur DieutApres quils furent las de |
faire ainfi leurs doléances e pleurs/ quils fe furent teus , Osie fe Icua,nbsp;les larmes es yeux, G. e leur dit: Pif'nbsp;nés courage, freres, c endurons fæ ^pjïfnbsp;cor cinqiours,dcdenslêquelsleSci'nbsp;gneurnôtre Dieu retourne fa mif'nbsp;ricorde deuers nous.L.Car peutuffnbsp;quil appaifera fon courroux, c auranbsp;égard a laploire de fonnom.G.Cai' ..nbsp;il ne nous delaiiîei'a pas pour tou- !nbsp;iours. Que fi au bout decinqioursnbsp;fecours ne vienqie ferai ce quevousnbsp;demandés» Parainfi ks acndariufSnbsp;prindrent congé, e sen allèrent i'nbsp;deçà Fautre delà au fort,ecs mura»nbsp;les e tours de la ville» E les femmq'-enfans furent enuoyés chacunnbsp;foi,ey eutgrand pitié en la vilk»nbsp;Chap, VU!»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'1 IL- y auoit en ce teins la luditu » le de Merari, fis dOx, fis denbsp;feph, fis dO2:iel,fisdHdcic,fi3d^nbsp;nanie,fis de Gcdcon,fis dcRaph3gt;' gt;gt;nbsp;fis dAcitho,fis dElie,fîs dE'ialjnbsp;de Nathaniel, fis de Samaeffis éc rnbsp;lafadai, fis dIfrael: laquelle ludiunbsp;U oit eu vn mari nomménbsp;fa lignée c lignage , qui ètoitnbsp;au tems de la moifïondcs org'--' c'*'nbsp;la maniéré que ievai dire:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I » Vncfois quil étoit es charns''- | I les gerbeurs, il lui vint fi granonbsp;en la tête, a caufe delà chaleur 4nbsp;faifoit, quil en tomba au lit,cnbsp;rut en la ville dcBetulie,c fut ei^ ,nbsp;ré auec fes peres, en vn champnbsp;et entre Dothaim e Balanio -uoit Judith dêia demouré vefue-^nbsp;fà maifon trois ans,e quatrenbsp;sétoit fait vne cahuetteaupk^nbsp;de la maifon, L.cn laquelle elfnbsp;mouroit encloie auec fesnbsp;tes, G. e auoit les flans trouflènbsp;nehaire, c étoit habillée ennbsp;tandis quelle fut vefue,cllenbsp;tous les iours,excertéla ve?l^ .nbsp;Sabbats,eles Sabbats,e lavdl^nbsp;nouuelles lunes, eles fêteser^ |
¦H'
Rcmontfahce
ludith
- Remontrance gt; Mil
|
dcrciouiflance de la diaifon'dIfi'aet Or etoit-elle vne fort belle femme,nbsp;« bien faittc, c lui auoit Manafle fonnbsp;TTiari laifle or,argent, feruiteurs, fer^nbsp;uantes,beftial,e chams,lequels bpnbsp;«ns elle tenoit auec vne fi grandenbsp;crainte de Dieu, quilny auoit hom^nbsp;nie quilui mît blâme deflus. Cête lu^nbsp;^itb, quand elf entendit lesmauuapnbsp;nouuelles des propos quelepeunbsp;pie, languiflant par faute deau, a»nbsp;noit tenus au feigneur Ozie, e auflînbsp;brêpÔfedO2ic,quileur auoit iure,nbsp;S^apres cinq iours ilrendroitlavibnbsp;baux Aflyriens:elle manda OziCjCanbsp;He Carmi,principaux de la ville,nbsp;par vne chambrière qui auoit la charnbsp;de tous fes bienstc quand ils furetnbsp;liitl ' elle,elle parla a eux en cête fornbsp;itf'1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deBctulie,com CS tiiêtcequevousaue's auiourdhuidit ° ^npcupic^nêtpas droit:qui aués faitnbsp;briucnt entre vous e Dieu, que dicinbsp;dnq iours vous liureres la ville a no2nbsp;«nnemis, linon que ce-pédantle Sei' Gnbsp;|ncur vous viêne fccourir» Mais quinbsp;*c«svous dauoirauiourdhuï tentélcnbsp;^dgneur,e\rous être mis en la placenbsp;^«Oicuvers les hommcsfL.Cenetnbsp;P^s impetrer mifericorde, mais plu'nbsp;^citlefairccourroucer,e allumer fonnbsp;''^altalent.Ne fait-il pas beau voir qnbsp;'^ous aflîgnies terme au Scignr pournbsp;nous prêdrea merci,elui bailliesiournbsp;vôtre fantaßc Ggt; Afauoir-mon ßnbsp;'ous fauriês tellement fonder le Sei'nbsp;^n«ur toutpuiffanqque vous le puifnbsp;læs iamais cônoitre^ V ous ne fauriêsnbsp;^«rne trouucr le profond dvn cueurnbsp;^vnhomme,ni comprendre les rabnbsp;Onsde fapenfêettant sen faut quenbsp;Vouspuiffîesfonder Dieu, quia faitnbsp;Routes ces chofes,e connoitre fa peivnbsp;entendre fonentreprinfe^Neii' |
^gt;.freres:nagaces point le Seignr nô ^cDieUjlcquel sil ne nous veut fc'nbsp;jourirdedêscinqioursjil nous peutnbsp;fecourirdedês tant de iours qunbsp;luiplairaîil a bié la puiflàncede tousnbsp;les iours nous garêtir,ou nous liurernbsp;a noz ennemis,pour nous détruire a.nbsp;leur guife.Naiournês point les coivnbsp;feils du Seigneur nôtre Dieu: car cenbsp;nêtpas vnDicu qui doiue être êpo*nbsp;uentê par menaces comme les hom^nbsp;meSjOu être mené afappetit dautrubnbsp;Epourtant en attendant fon fecours,nbsp;demandons fon aidc:u c en nous ab^nbsp;baiflac delîous lui, efadorât dhûblenbsp;cueur,prions-leenplourât,quepournbsp;Faffexiô quil nous porte,il nous prê'nbsp;ne bien tôt a merci, afin que commenbsp;nous auons le cueur effraye par leurnbsp;orgueil,aîfi par le cotrairc nous nousnbsp;glorifions de nôtre humilité: G» e ifnbsp;exaucera sil lui plait «Car il ny a aU'nbsp;iourdhui en nôtre nacion ne lignée, , s ne parentage, ne peuple, ne cite,qut adorent dieux manouurés, laquellenbsp;chofe le tems palfé a été caufe quenbsp;noz peres ont été mis a fange alâc,nbsp;c ont endure de noz ennemis tantnbsp;de maux l ? e vilenies, g. quils fontnbsp;peris , Mais nous , nous ne recou'nbsp;noiflbns autre Dieu:dont nous de'nbsp;uons auoir elperance quil ne nousnbsp;méprifera pas,ni nôtre nacion.L.At'nbsp;tendons humblement fon foulas, enbsp;il fera la vengeance de nôtre fang,cnbsp;du tort que nous ont fait noz ennê'nbsp;mis, e domtera e mettra a deshou'nbsp;neur toutes les nacions qui fe leuçtnbsp;contre nous.G»Que fi nous fommesnbsp;prins, ludée confequemment feranbsp;prinfc,e nôtre faintuaire fera facca^nbsp;gé : dont de ce quil fera poilu, c denbsp;féffroi de noz freres,e delà captiubnbsp;té de la nacion, e de la deftruxionnbsp;de noz pofleffions. Dieu sen preu'nbsp;draanous:e nous en battra la tête,nbsp;en quelque nacion que ce foit quenbsp;nous ferons ferfs, tellement quilnbsp;nous faudra endurer toutes ville'nbsp;nies e reproches de noz maîtres ?nbsp;Car nôtre feruage ne nous mettranbsp;pas en la grace de nôtre Dieu, aiu'nbsp;jçois lui-même fera que le feruagenbsp;nous fera infames, B pourtant,frc' ' . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;res |
Mflï
Remontrance
ludith
Hardiefic
Gert.îi res,U qui êtes cÔféiIIiers du peuple de dicUjG.e êquels les autres ont leurnbsp;attentCjCqui êtes Fappui dufaintuainbsp;re,e du temple, e de Fautel, uencou'nbsp;ragcs-les par voz parolles, g, e leurnbsp;montres l.qu'il faut mettre peine g»nbsp;que fur tout nous remercions le Sefnbsp;gneur.nôtre Dieu, qui nous effàye,nbsp;commilefïàya auflî noz ancêtres, l,nbsp;pour voir sils adoroint vrayementnbsp;Dieu»G» Souuienne-vous commentnbsp;il fe porta enuers Abrahâ Lgt; nôtre pe^nbsp;re,lequel fut ëprouué par maintes a^nbsp;uerfites,eparainßfut fait ami de Dpnbsp;eu»G.Item comment il eflàya ïfaacîenbsp;des auenturcs de lacob,quand il ëgt;-toit en Mefopotamie en Syrie,epaif-foit les brebis de Laban frere de fanbsp;mere : L.e auflî de Moyfe, c de tousnbsp;ceux qui furent aggreables a Dieu,nbsp;par combien de tribulacions ils fontnbsp;îoyallement paffes. Epar le contrairenbsp;ceux qui ne receurent les auerfîtësnbsp;uecla crainte du Seignr,ains fe moivnbsp;trerentmalpaciens,e murmurerêtvinbsp;lainement contre le Seignr,ils furentnbsp;détruits parle de'truifeur,oü mouru*nbsp;rent par morfure des fèrpens» E pournbsp;tantnenous faifons pas punir en cenbsp;que nous endurons,mais tenons cesnbsp;puniciôs pour vne ver^e du Seignr,nbsp;moindrequenoz péchés ne meritét,nbsp;c croyons quelles nous auiennentnbsp;pour nôtre châtiemét, non pas pournbsp;nôtreperdicion.G.Car ainfî quil lesnbsp;eprouua au feu(par maniéré de dire)nbsp;pour fauoir quils auoît au cueur, ainnbsp;fi il nous, ie ne dirai pas punir, maisnbsp;châtie pour nous amender,corne Seinbsp;gneur, nous qui lui attouchons denbsp;pres» E Ozie répondit fur celâtnbsp;T out ce que tu as dit,te part bic dvnnbsp;bon cueur,e ny a nul qui y contredfnbsp;fetcnêtpas dêsauiourdhui que tafa^nbsp;geflèfemanifefte,ains dès to enfancenbsp;tout le monde connoit ton entende^nbsp;mcnt,elebonfens de to cueur. Maisnbsp;le menu peuple a été fi preflé de foif,nbsp;qu il nous a contreint de promettrenbsp;e faire ferment, lequel ferment nouînbsp;ne faufferons point.E pourtanttoi^nbsp;es vne femme craignant dieu,fuppl**nbsp;le Seigneur pour nous, quil veuillenbsp;enuoyer delapluyepour replirnbsp;cifternes, de peur que nous ne defaihnbsp;lions encor de foif. E ludith leur dit,nbsp;L. Ainfî donc q vous fentes q cenbsp;dit, vient de dieu,eflayés pareillemttnbsp;fîceque iai délibéré de faire,vicfdcnbsp;Dieü,e priés Dieu quil veuille côtefnbsp;mer mon entreprinfe. G.Car ie ftrainbsp;chofcjdelaquelleiamaisne feranbsp;nen foit parlé en nôtre nacion.Vot^*nbsp;vous trouuerés annuita laportetc nbsp;fortirai auec ma chambrière : c dedesnbsp;le terme,apres Icqlvous auésproiU®nbsp;de rendre la ville. Dieu par ma naainnbsp;aidera aux Ifraelites. Mais ne vousnbsp;enquêtés point de mon entrepriu*^nbsp;car ie ne vous dirai ce queie vcuxi^^nbsp;re,qla chofe nefoitmifeafin.uQp^nbsp;face feulement prières pour moi aUnbsp;Seigneur nô tre Dieu,iufqua monttnbsp;tour.G.EOzieeles autres feig*^^^?nbsp;lui dirent:Or va de-part Dicu:kSlt;^'nbsp;gneur te conduife,pour faire v^^^nbsp;ce de nbz ennemis.Cela dit, ils fenbsp;partirent de la cahurette, c sennbsp;rentfaire leur office, |
IX, EIudfth,L.quand ils fe furent ot* J partis,entra en fon cabinet, t»**nbsp;ietta fur fa face,e fè couurit la tête gt;nbsp;poudre, e dépouilla la hairequc'i'nbsp;uoitvêtue,a Fheure quen lerufalttnbsp;onfaifoit ce vêprela,perfum au tcifnbsp;pie du Seigneurte cria a haute voi^,^nbsp;dit:Seigneur Dicu de monnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, meon, auquel tu baillas Fépee faire vengeance des gensnbsp;nacion,qui auoint ordemêt éep^nbsp;lé vne pucelle,e vilainement detonbsp;uert fa cuiffe,e outrageufement lOnbsp;lé fon ventre,c Fauoint fait eon^^nbsp;ta defenfe : e pourtant tu mis tt^nbsp;lement a mort leurs pdnees ,nbsp;leur fauffe couche en futmouü e^nbsp;fang,c affommas les feruiteurs |
Oraifon
ludith
Craifon
MVI
|
princes, e les princes deflus leurs P^opres fiegcs,e abandonnas leursnbsp;tînmes au pillage,e leurs filles a êtrenbsp;^^éauçs,e tout leur butina tes chersnbsp;^^hnsadcp3rnr,lêquels par Faftexfnbsp;î^'^lt;iuils te portoint,e pourtant qunbsp;S auoint en deteftacion la pollucv «leleur fang, tauoint réclamé en aidcjô Dieu,ô mon dieu, écoutenbsp;'^fevefue.Carcêttoiqui as feit e cenbsp;fut deuant cela,e cela, e ce qui anbsp;apres,e ce qui et maintenant, e asnbsp;P^nfe lauenir:e ce que tu as délibéré,nbsp; ^euuetout prêt, e fe prefente furnbsp;.^'^uanip.Car toutes tes entreprinfesnbsp;vîtement dépêchées, e toutesnbsp;^^^ordonances fefont parprouide^nbsp;^^J^l^egarde maintenue le camp desnbsp;? Tiens, comme tu daignas regar--celui des Egyptiens,quand en fenbsp;^^fcnleur charrois,« cheualerie,enbsp;^^^^dnombre de c5battans,ils cou-*nbsp;^^iutapres tes feruiteurs.Mais tune |
S regarder leur cap,quils furet tra Jîillés de tenebrcs,e eurent les piedsnbsp;^'^pêdiés des ondes, quils furentnbsp;^'°ytscnFeau»Qite le cas pareil aupnbsp;^^'ic.Seigneur,a ces G. Afryriens,quinbsp;vne groffe pui{râce,e senorgueilnbsp;**æcut de leurs cheuaux e cheuau-^^urs,e fe glorifient de la force denbsp;curs pietons,e fe confient en rondesnbsp;^VpiuSjarcse fondeste nentedentnbsp;P3s queulong tems y a que G.tu es lenbsp;Seigneur qui^depêches les guerres,nbsp;4^i tappelles le Seigneur» b»Leue tonbsp;Utas comme iadis: G» romp leur for--par ta puiffance,« froiffe dépiteufenbsp;^cntleurpouoinCarils ont delibe-té de vilener ton faintuaire,fouiller lenbsp;tepaire où repofe ton nom glorieux,nbsp;^abbattre a coups de fer la corne denbsp;hutel. Regarde leur orgueil:lâchenbsp;ton courroux fur leurs têtes: donne anbsp;f^main decêtevefuelaforceque Fainbsp;^ucourage:afromme par mes ruféesnbsp;hures e les fuiets fur le prince, e lenbsp;ptincefur fesfuiets,e abbat leur ou^nbsp;ttccuidance par la main dvne fenigt;'nbsp;me^uFai que fon orgueil foit étrangt;nbsp;giepar fonpropreglaiue, e quil foitnbsp;prins en moi parle laqs de fes yeux»nbsp;Donne moi vne telle conftance denbsp;courage, que ie lepuifle méprifer : cnbsp;telle vertu, que ie le puiffe déconfi-'nbsp;re»Car tu en feras tant plus renomsnbsp;méjfi la main dvne femme le m et basnbsp;G,Car en grand nombre negittafornbsp;ce, ni en vaillans gens ta puifîance;nbsp;L.e ne prens pas plaifir en force denbsp;cheuaux,e ne te pleurent onque lesnbsp;orgueilleux: Grains es le Seignr desnbsp;pccis,aidedesbas,fauuegarde des foinbsp;bles,defenfcureiauueurde ceux ounbsp;il ny a plus remedeni efpoinô Dieunbsp;demonpere,ô Dieu de fheritage dnbsp;lirael. Seigneur du ciel e de la terre,nbsp;créateur des eaux,roi de toute ta créanbsp;ture,écouté mô oraifon,uqui me c5gt;nbsp;fie enta mifericorde,e te fouuicnnenbsp;de ton alliance, G. e fai quils foyentnbsp;tellement abufés par mon parler,qu.nbsp;ils en foyent naures e endommagés,nbsp;puis quils ont fait vne dure entrernbsp;prinfecontre ton alliance,contre tonnbsp;facré temple, contre le fommet de Si^nbsp;on, contre la maifon de laquelle tesnbsp;enfans ont prins pofl'effion»L. AiTeunbsp;re lentreprinfc de mon courage,afinnbsp;que ton temple demeure en la faintenbsp;té quil a de toi,G. e donne a connopnbsp;tre a toute ta gent e nacion,que tu esnbsp;le Dieu de toute puilîance e leigneu^nbsp;ric,eny aautre defenfeur delà nacpnbsp;on difraefque toi» X» A Près quelF eut mis fin a tous ces propos, ecelTé de reclamernbsp;le Dieu dIlfael, elle fe leua du lieunbsp;ou elF auoit été a terre u deuant lenbsp;Seigneur,G» e appella fa chambrière,nbsp;e defeendit en la maifon,en laquellenbsp;elle fe tenoit es Sabbats e tours de fênbsp;tes,e mit ius la haire quelF auoit affunbsp;lée,e dépouilla fes habillemês de vefinbsp;uage,e laua tout fon cors deau, e Foinbsp;gnit dvne gralfe eau defenteur,e en^nbsp;cheuelafes cheueux,e fe coiffa e vêtit Ïudith sattiffenbsp;pournbsp;defccn*nbsp;drenbsp;versOznbsp;loferz |
Mvn
OIofcrncs
Olofernes
I udith
eux,e men fui deux, pourtant quti* iefai qu G.ils vous feront Hures 3^nbsp;pillagCjL.pource quils vous ontni^'nbsp;prifés,ene fe font pas voulu ren^'^^nbsp;de leur bon gré pour être prins anbsp;ci de vous.G. Orie menvai trouu^nbsp;Olofernes capitaine general de vO'nbsp;tre gendarmerie, pour lui appof^*^nbsp;des vrayes nouuelles, L»e lui reu ek*'nbsp;1 eurs fecrets,G. e lui montrer maiu*^'nbsp;ftement le moyen pour venir a boutnbsp;de tous les mÔtagnars,fans perte o'*nbsp;mort daucuns des fiens.E quandnbsp;gens curent oui fes propos, e reg^'nbsp;dé foil vifage,ils sémerueillerent^nbsp;dement de làbeauté,elui dirent: *nbsp;as fauué ta vie, dêtre defcendue''nbsp;bonnheurcpour te prefenter anbsp;tre maitre. Or ten va vers fou p^u* 'nbsp;Ion,evne partie de nos gens te tonbsp;duiront,iufqua tant quils taye***nbsp;urée a lui.E quad tu feras arriue'c dt'nbsp;uant lui, conte lui hardiment tes nbsp;uelles,e il te fera du bien,L.cIui fe*^nbsp;tr efaggr cable. G.Puis choifirent ct**^nbsp;de leurs gens, quils lui baillèrent/nbsp;là chambrière, lêquels les menere*Ljnbsp;au pauillon dOlofernes,nbsp;les nouuelles de là venue k**^*^^nbsp;venues parmi les tentes,nbsp;rut de tout le camp, e comme ellonbsp;tenoit hors le pauillon dOlofern^^*nbsp;ce-pêdant quon lui en portero**nbsp;nouuelles,ils Fenuironnoint,esen*,nbsp;ueillointnon feulemét de fanbsp;mais auflî des Ifraelites a caufe d onbsp;cdifointFvna Fautre. Quivoudro*nbsp;méprifer ules Ebrieuxt'G.lêqhp^^nbsp;quils ont telles femmes, l. pournbsp;quelles nous auons bienraifondenbsp;battre contre eux,G.il ne couientnbsp;fer home deux:car fi on lesnbsp;pourront abufer tout le mode,nbsp;donc qui dormoint auprès dOknbsp;nes,fortirent, e tous fesnbsp;la menèrent dedens le paudlor*nbsp;repofoit Olofernes en fonli£,d^nbsp;les courtines,leql était tifiu de p^nbsp;pre, dor, démeraudes e pierresP^^^^
de fes accoutremens de ioye,dêquels clF auoit accotumé de sattifFer uiuatnbsp;fbn mari Manaflè.EIk chaufla fes panbsp;toufleSjC print fes bracelets,manche-'nbsp;rons^aneaux^oreiUetteSjC tous fes at^nbsp;tours,efe parale plus gorriemêt qunbsp;11 fut pofliblcjpour deceuoir les yeuxnbsp;des hommes qui la verrointtL Jointnbsp;que Ie Seigneur augmentoit encorenbsp;labeauté,acaufe que tout cet attifFe^nbsp;ment ne partoit pas de mondanité,nbsp;mais de vertu*? G, Puis bailla vn oi'nbsp;re devin e vne boteille dhuile a lànbsp;chambrière, e remplit vne befacenbsp;de farine, de figues feches,e painsnbsp;nets,L.e de formages» G» E quand elFnbsp;eut empaqueté toutes fes hardes, enbsp;mis fur fa chambrière,elles fortirent,nbsp;e sen allèrent a la porte de la ville denbsp;Betulie,ey trouuerent Ozie,e les côgt;-feilliers delà ville,Cabri, e Carmi, lê^nbsp;quels quand ils virent quelF auoitnbsp;changé de vilâge e dhabillemens, ilsnbsp;sébahirentgrâdement delà beauté,nbsp;c dirent: Le Dieu de noz peres te cnbsp;veuille faire la grace,qtes entreprin^nbsp;fès ibyêt miles en effet,a la gloire desnbsp;ïlraelites,eaFhonneur de lerufalem,nbsp;L.equetonnomfoitmisau nombrenbsp;des laints eiuftes»E tous ceux qui é^nbsp;toint prefens dirent tous dvne voix.nbsp;Amen, amen:e adorèrent Dieu.g» Bnbsp;elledit:Faites-moi ouurir la porte denbsp;la ville,afin que ie for te, pour exploitnbsp;ter cela de quoi vous maués tenunbsp;propos. Adonc ils cômanderent auxnbsp;compagnons quils lui ouuriflent cônbsp;mclFauoitdit: ce quils firent:e lu^nbsp;dith fortit auec fa chambriere.E ceuxnbsp;de la ville Fauifoint,iufqua tant quelnbsp;lefutdefeendue de la montagne, e unbsp;furFaubeduiourG.êtraen la vallée,nbsp;dont ils la perdirent de veue. E ellesnbsp;tirerent leur droit chemin par la vabnbsp;Judith rencontrèrent le premier guetnbsp;renconnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;AffyrienSjléquels larraifonerent,
trele nbsp;nbsp;^I^i demandèrent dou elFétoit,dou
guet^ elle venoit,e ou elFalloit.E elle leurre pondit ainfi:Ie fuis natiue des Ebrb
-ocr page 529-Olofernes
ludith
DccepWon louable MX
dcufes.E quand 11 entendit les noip a UelIeSjil fortitau portail dupauillon,nbsp;^portoit-ondes lampes dargêt de^nbsp;uantlui.E quand ludith fut arriue'enbsp;dcuantlui c deuant fes gardecors,c5nbsp;chacun se'merucilloit de fon cx^nbsp;cdlcntebeautéjcllc feietcalur fonvinbsp;^®ge,e luifitlarcucrence» Chap. XL Ais Oloferncs(qui du premier regard quil letta fur elle, fut ó phns de fô amour) la fit leuer par fes §^ns,e lui diuAye bon courage, fem bnbsp;naye peur. Carie ne fai mal anbsp;Pji'fonncqui veuille être fuiet a Na^nbsp;^codonoforroi de tout le monde,nbsp;vUe fi ceux de ta nacion,qui demeu^nbsp;^^HesmontagneSjUe meuflent meLnbsp;P'i^e,iamais ie neuffe brandi ma pi-«nbsp;contre eux.Mais ils font eux-mênbsp;^escaufe de leur mal, Maisdi moinbsp;P°ur qlle caufe tu les as laifles, pournbsp;^^rctirer vers nous. Car tu viens alanbsp;onnheure:prêd courage:tu viurasnbsp;te nuit e ci apres,e ny aura perfon cnbsp;^^Qteface outrage, mais au c5 trairenbsp;feras la biê venue, corne font les funbsp;bdiffj etsduroiNabucodonofor mô mapnbsp;^te.Eludith lui répondit ; Entend cenbsp;H^emoi ta feruantc dirai, ernie domnbsp;te a tielicence de parler deuant toi.Or nenbsp;lofcf^ te dirai-ie annuit nulle menfonge,nbsp;les, te.ains dirai chofcs,lêqUelles fi tu lesnbsp;'quot;eux fuiure,Dieu mènera tes attêtesnbsp;^fin,eneperdraspas ta peine.Ca ainnbsp;fi vine Nabucodonofor roi de toutnbsp;brnÔde,efapuifrance,quitaenuoye Dnbsp;pour châtier tout home, que par toinbsp;uon feulemêtles hommes lui ferontnbsp;fuicts,mais même les bêtes, tant fau^nbsp;'tîgcs quautres, eles oifeaux, par tanbsp;Vertu viuront fous Pempire de Nabunbsp;codonofor e de toute fa maifon. Carnbsp;uous auons afles oui parler de ta fagt;'nbsp;gelTe e fubtil entêdement,e êt le bruitnbsp;par toutle monde,que tu es le meibnbsp;eurdetoutle royaume, ele plus cx^nbsp;cellêt en fcience,e le plus merueilleuxnbsp;tnfaits de guerre. Or auôs-nous biênbsp;entendu les propos qua tenuAchi*nbsp;or en ton confeil,L. e la peine que tunbsp;as commandé quil deût foulFrir. G,nbsp;Car il a été prins des Betuliens,e leurnbsp;a conté tout ce quil auoit dit deuantnbsp;toi.E pourtant garde toi,fire,de laif-fer paffer fes propos,ains les met ennbsp;ta mémoire:car ils font vrais.Car nô^nbsp;tre naciô ne peut être endommagée,nbsp;on vaincue par armes,fi elle na offennbsp;fé fon Dieu.uMais il êt tout certain,nbsp;que nôtre dieu êt tant offenfé des pcnbsp;chés commis contre lui,quil a fait a--uertir le peuple par fesprophetcs,qunbsp;il Pabandonnera pour fes péchés ? Bnbsp;pourtant queles Ifraelitesfauent qu*nbsp;ils ont offenféleur E)ieu,ils ont peurnbsp;detoi.G.Eafînque tune perdes tonnbsp;temse ta peine, ains que la mort lesnbsp;prenne, ils ont entreprins vn péchénbsp;enorme,lequel faifant ils courrouce^nbsp;rontleur Dieu. Car pourtant quilsnbsp;ont faute de viures, e font en grandnbsp;foufïrete deau,ils ont délibéré de fenbsp;ferrer aux bêtes, u e boire leur fang:nbsp;G.e ont arrêté de mâger de tout ce qnbsp;Dieu en fes loix a défendu : e ont faitnbsp;entreprinfededépêdre les premiers -fruits dublê,elcs dîmes du vinehuinbsp;le,lêqlles ils gardoint corne facrées,nbsp;pour les prêtres qui enïerufalem fer^nbsp;uent a nôtre Dieu:lêquelles il nêt loinbsp;fible a vn homme lai même de toiPnbsp;cher des mains.E fi ontdêia enuoyenbsp;gens enlerufalê (car auflî ceux de lcgt;nbsp;rufalé ont fait le même)pour leur apnbsp;porter congé du fenat:e quand ils aunbsp;ront receu ledit cÔgé,il le feront, e cenbsp;fera alors quils feront mis en ta puiGnbsp;fance. E moi connoiffant toutes cesnbsp;chofes,men fitis fuye deux,efuis en^nbsp;uoyée de Dieu, l. qui êt courroucenbsp;contfeux.G.pourfaire chofe entiersnbsp;toi,quil ny aura homme du mondenbsp;qui Foye dire,quil ne sen étône. Carnbsp;ie fuis vne femme craignant Dieu, enbsp;qui adore nuit e iour le Dieu du cieLnbsp;Ce-pendantiedemourerai ches toi,nbsp;fîre,e mê irai de nuit en lavallée pour V |
MXI Deception
I Liditli
Olofernes
|
pricrDieu.E quand il maura reuelé quils auront accompli leurs mechannbsp;cetésjic ten viendrai auertin Alors tunbsp;les iras alTaillir auec toute ta puitTan-ccjfans queperfonne deux combat^*nbsp;te contre. Eie te mènerai par lebeaunbsp;milieu de Iudee,dcuant Ierufalê,erennbsp;drai ton chariot au beau milieu de lanbsp;villcjtellement que tu les mèneras conbsp;me brebis fans pafteur,fans que per^nbsp;forme ofe gronder cotre toi.Ces chonbsp;fes mont etc' auâtdittes e annoncées,nbsp;e ai ete enuoyée pour te auertir. Cesnbsp;propos pleurent bien a Olofernes, enbsp;a tous fes feruiteurs,e se'merueillerêtnbsp;de fafageffe, difans quil riy auoit aunbsp;monde femme qui en excellence dénbsp;beauté, ou en fagelTede parler, fût anbsp;côparer a elle.E Olofernes dit:Dieunbsp;a bien fait qui ta enuoyé deuât le peunbsp;ple,afinque nous en ayons laviélofnbsp;re, e que ceux qui ont méprifé monnbsp;maître,en foyêcmisa perdiciô.Quenbsp;fi tu mets fi bié en effet ce que tu dis,nbsp;comme tu es e belle de vilàge,e biennbsp;parlante,ton Dieu fera mon Dieu, enbsp;fi demoureras en la maifon de Nabunbsp;codonofor,e feras renômée par toutnbsp;le monde» XIL |
PVis la fit mener la ou ontenoitla vaiflèlle dargent, e comanda qunbsp;on laferuîtde fa dépêfeedefonvin.nbsp;Mais ludith lui dit: le ne mangerainbsp;pasdevoz viandes,de peur quil nenbsp;men vienne dommage,ains ferai fer^nbsp;uie de ce que iai fait apporter auecnbsp;moi. E Olofernes lui dit:E fi ce quenbsp;tuas vient a défaillir, doû ten fourninbsp;rons-nousdefemblable:veuq nousnbsp;riauons pas telles viandes que toi.Enbsp;ludith lui dit:Ainfiviues-tu,fîre,quenbsp;ie naurai pas plutôt dépendu ce quenbsp;iaî auecmoi, que le Seignr aura parnbsp;ma main mis fin a ce quil a délibéré»nbsp;Parainfi les feruiteurs dOlofernes lanbsp;menèrent dedens le pauillon.B quadnbsp;elfeut dormi iufqua la minuit,elle fenbsp;leuïideuantiour,e manda a Olofer-nés quil lui fît donner congé de lot/nbsp;tir pour aller prier. E Olofernes con»nbsp;mâda a fes gardccors qu5 nelengaïnbsp;dât point. Or elle demoura au capnbsp;trois iours,e ce-pendantelFalIoit écnbsp;nuit en la vallée de Betulie,e fc lauoitnbsp;deau en la fontaine du camp.E quadnbsp;elFétoit remontée,elle prioit le Sefnbsp;gneur Dieu dlirael quil la voulutnbsp;addrelfer au chemin,pour redreflhnbsp;ceux defanacion.Puis elFcntroituUnbsp;pauillon, e demouroit nette iufqunbsp;le prenoit fon repas au vêpre.nbsp;quatrième iour Olofernes fit vnnbsp;quet a fes feruiteurs feulement/uynbsp;femognitperfonne de ceux qui auO'' jirf, inbsp;intic maniement des affaires,ecofi' j.jiiinbsp;manda ainfi ay châtre Bagoas, qui 1ü\nbsp;uoit la charge de tous fes biens : ' 3'^nbsp;tant faire vers celle femme Ebrieuu^» (|iinbsp;quiet ch es toi, quelle vienne baU'nbsp;queter auec nous,Carceferavn^^?nbsp;te a nôtre perfonne, fi nous ennbsp;fons aller vue telle femme,fans auu*^nbsp;affaire a elle. Que fi nous nen io^* 'nbsp;fons,elle femocquera de nous, nbsp;donc Baooas fe départit dOlo^fnbsp;nes,e entra vers elle,e lui parla ennbsp;te maniéré:!! ne doit pasgrcucr^''nbsp;ne fi' belle garfe que toi,dcveult^^nbsp;mon maitre,eêtre tanthonnot^^nbsp;uant lui, que de boire gaycnieut^nbsp;ueenous, e être auiourdhui ctJUinbsp;Fvne des femmes Affyriennes,q^nbsp;tiennent en la maifon de Nabt**-^^nbsp;donofor. E ludith lui dinCelleU^^^,nbsp;rai-ie pas qui contredirai a mounbsp;gneur, ains ferai voluntiers tout |nbsp;quiHui plaira,e men glorifier^ tonbsp;te ma vie. Cela dit, ell e fc leua,^nbsp;courra de fes habillemens e .nbsp;les attours dvne femme. Puis^nbsp;briere sauança, e lui tapiflàFatr'^^jnbsp;peaux,vis-a-vis dOlofernes,nbsp;les peaux elF auoit reccucsnbsp;goas jpour en feruir ludithnbsp;fours, pour sy couchernbsp;prendroit fon repas.Puisf^ditu inbsp;la affoir, c Olofernes en fut fi l |
Oloferncstuc
ludith
Viéloirc MXnU
|
hors du fens, quil bruîoit de Fenuic A quil auoic dauoir fa compagnie, Enbsp;cômainfi fût que des le premier iournbsp;quil Fauoicveue,il cerchoit o.ccafîonnbsp;delà prier, il lui dit:Or boi,e fai bon^nbsp;nechereauecnousrucartume plais,nbsp;G.E ludith lui dit:E vrayemêt ie beüxnbsp;rai,Grc:car ie fuis auiourdhui en plusnbsp;grand honneur,q ie ne fu iour de manbsp;vie. Cela dit, elle fe print a manger enbsp;boire deuant lui ce que fa chambrie-'nbsp;reauoit appareillé.E Olofernes pre»nbsp;nant plaifîr en elle, beut plus de vin Bnbsp;quil nauoit beu de toute fa vie pournbsp;vu iour. nés. p. . Chap. XIIL Q!iandilRittard,fes feruiteursnbsp;tua Cinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de bonnheure:eBax |
lof- ' ferma fonpauillon par dehors, nés ' ^'^tina-on côgé a la compagnie denbsp;sen aller de deuât leur maitrc:fi sennbsp;^^Erent coucher, pourtant quilsnbsp;Joiuttouslas de tant boire,Parainfinbsp;ludith demoura toute feule au pauilnbsp;^on,c01ofernes qui gifoit en fon lit,nbsp;tantftoitarroufe'de vin,E ludith ditnbsp;a fa chambrière quelle fe tint horsnbsp;h chambre dellc,e print garde a fonnbsp;ifliie, comm elle faifoit iournelle^nbsp;nent, difant quelle fortiroit pournbsp;hire fon oraifon : e dit le cas pareil anbsp;Bagoas, E quand chacun fe futde^nbsp;parti delle, e quil ne reftoit en lanbsp;chambre petit negrand,Iudithfe te^nbsp;nant auprès du lit dOlofernes, ditnbsp;ainfîcn fon cueur:Seigneur Dieu denbsp;toute puiflance,regarde a céte heurenbsp;les euures de mes mains pour fexahnbsp;tacionde IerufaIem,L, comme tufasnbsp;perruque, e dit: Fortifie moi. Sepnbsp;gneurDieu dlfrael,a cête iournee:nbsp;e le ferit au col deux fois de tôutenbsp;fa force, e lui coupa la tête, e roulanbsp;le corps ius deslinceux,e ôta la cournbsp;tine des quenoillcs, e fortit vn peunbsp;apres, e bailla a ià chambrière la tê/nbsp;te dOlofernes, e la mit en fon bif- ludithnbsp;fac,e fortirent elles deux enfemble,nbsp;comme pour aller prier felon leurnbsp;côtume,B quand elles eurent paffenbsp;le fort,elles firent le tour a celle vahnbsp;lée,e remontèrent parla porte de Benbsp;tulie, e vindrenta la porte,E ludithnbsp;dit de loing aux gardes de la porte:nbsp;OuurêsjOuurês hardiment la porte:nbsp;nôtre Dieu,nôtre dieu et auec nous,nbsp;pour faire encore prou elfe e vaillaiPnbsp;tife en lerufalem, commil a fait au^nbsp;iourdhui, E quand ceux de la villenbsp;ouirent là voix, ils defeendirent vpnbsp;tementa la porte,e afl'emblcrent lesnbsp;confeilliers de la ville,c y coururentnbsp;tousjpetis e grans: car ils neulTentnbsp;iamais creu quelle deut retourner:nbsp;e ouurirent la porte, e les receurent,nbsp;e allumèrent du feu pour y voir,enbsp;fe mirent entour elles. Alors ellenbsp;b. monta en vn lieu haut: c apres a-»nbsp;uoir fait filencc,G. parla a euxa haunbsp;te VOIX en cête maniéré:LouesDi^nbsp;eu, loues Dieu, qui na pas refufé fanbsp;mifericorde a la maifon dIfrael, l, enbsp;ria pas abandonne' ceux quife fontnbsp;fie's en lui, g. ains a annuit rompunbsp;noz ennemis par ma main. Puis tiranbsp;la tête hors delà beface,e Voici,ditnbsp;elle, la tête dOlofernes , capitainenbsp;de la puifîànce dAlîyrie : voici lanbsp;courtine en laquelle il êtoit couchenbsp;tout yure : le Seigneur fa étranglénbsp;par la main dvne femme,lequelSeinbsp;gneur viuant ma tellement prefer^nbsp;uêe en ce voyage, quOlofernes a i'nbsp;tê abufê par ma face, a fa perdicion:nbsp;e fi ria commis auec moi mêchancenbsp;tê ne vilenie qui touche mon hon-'nbsp;neur,L, e ma le Seigneur ramenéenbsp;ioyeufe de fa victoire, c de ce que ie promis.G,Car maintenant êt-iltems de fecourir a ton heritage, e mettrenbsp;ann mes entrcprinfes,L,lêquelles iainbsp;creu pouoir être faittes par toi. G, anbsp;laperdicion des ennemis qui fe fontnbsp;Icués contre nous. Cela dit,ellesapnbsp;prochade la quenoille du lit, quie'xnbsp;toit a la tête dOlofernes, e print vgt;'nbsp;ne cimeterre qui y êtoit pendue, enbsp;sapprocha du lit,e le print par la V X |
MXU ConfciÏ
Ozic loue ïunbsp;dich«
Judith
fuis échappe'e,c de vôtredeliurance, «««.totf, Prifês-letous de ce quil êtfi bon, enbsp;a vne bénignité pardurable, g, A^nbsp;donc il furent tous bien étonnés,c a^nbsp;dorèrent humblement dieu,e direntnbsp;ainfî tous dvn courage:Nous tere^nbsp;mercions,nôtre Dieu,de ce que tu asnbsp;auiourdhui mis a néant les ennemisnbsp;de tonpeuple.E O2ieluidit:Tu esnbsp;la plus benitte du fouuerain Dieu,nbsp;mafille,qucfemme du monde:e be-«nbsp;nit foit le Seigneur Dieu,createur dunbsp;ciel e de la terre,qui ta pouffe acou--perla têteau principal de noz enne^nbsp;mis,G.L.quoi faifantil ta auiourdhuinbsp;acquis vn tel los e renommée, quenbsp;la louange detavertudemoureraesnbsp;cueurs des hômmes,e fera prifée denbsp;leurs langues, tandis quils aurontnbsp;fouuenance de la puiffàncc du Dieunbsp;viuant.G.Pourlaquelle chofeie prienbsp;Dieu quil te face du bien,pour a ia-'nbsp;mais être prifée,puis quau malheurnbsp;de nôtre generacion tu nas pas épar^nbsp;gné ta vie,ains cheminât droittemêtnbsp;deuât nôtre dieu,tes hqzardée pournbsp;empêcher nôtre cheuteæ tout le peunbsp;plediuAinfi foit-il,ainfi foit-il.
Qhap. XlUI,
A Lors ludith parla en cête manie .jCXre : Ecoutés-moi, freres:prenésnbsp;cête tête, e la pendéses créneaux de
Porfuite
$a-e-la par les chemins: ucar le Sdquot; gneur les foil era deffous voz piedSfnbsp;G«Mais deuant que cela fe facejai'nbsp;tes-moi venir Achior Ammonite,»'nbsp;fin quil voye c reconnoiffe le' mepf'nbsp;feur de la maifon dIfrael,lcquel Fa efl'nbsp;uoye a nous côma la mort. Lors onnbsp;alla quérir Achior ch es Ozic : lequdnbsp;quand il futarriuê,c vit la têtenbsp;lofernes es mains dvn homme en 61nbsp;fembk'e,ilfutfi raui,quil tomba fntnbsp;fonvifàge,Puis quand il lut reueiiHnbsp;a-foi,il fèictta aux pieds de Iudith,enbsp;fitla .reuerencCjC dittOquetu csbc'nbsp;nitte non feulement en tous les paUinbsp;Ions des luifs, mais même vers toU'nbsp;tes nacions: lêquelles quand elles o'*nbsp;ront parler de toi, enferÔtêtonneeS»nbsp;Mais conte moi commet tu tes po^'nbsp;te'c ces iours paffes, Adoncludi^nbsp;lui raconta au milieu de lacopagru^»nbsp;tout ce quelfauoit fait depuis le ioi^nbsp;defadepartie,iufqua Pheure quen^nbsp;parloir a eux. L.LeDieu dIfrael, dienbsp;ellc,duquel tu as témoigne quil d tnbsp;quil fevége de fes ennemis,a annngt;fnbsp;parmamain coupêlatêtcdetousle^nbsp;me'croyans.E quainfi foitjVoicih^*;'nbsp;te dOlofernes, qui parfonnbsp;outrecuidê, me'prifoit le Dieu d 'nbsp;rael,e temenaçoitde mort,dißt4^fnbsp;les Ifraeli tes vaincus,il te feroit trao 'nbsp;percer dvn coup deftoc, G.Ap^nbsp;quelP eut mis fin a fes propos, le p^^nbsp;pleiettavn grâd cri, c en couruip^nbsp;la ville vnioycuxbruit.E Achioe'^^nbsp;yant tout cequauoitfait le Die^^.nbsp;lfrael,creut fermement en Dieu, enbsp;fit tailler Pauâtpeau de fon memb^^^»nbsp;e fut fait vn de la maifon dIfrael,nbsp;uec tous les enfans de fa race,G.nbsp;dure encor auiourdhui. Puis qua^^^nbsp;il futiour, on pendit es muraille®nbsp;tête dOlofernes : e tout le monnbsp;print les armes, e fortirent en fq^gnbsp;dron en la pente de la montagne'nbsp;quand les Affyriens les appe^e^nbsp;rent,ils le mandèrent a leurs lergnbsp;ans de'bande: lêquels sen allegenbsp;tfouue*
Judith motrcnbsp;cometnbsp;on defe noz murculles.Puis au matin,le foleilnbsp;rales léue, vous vous ärmeres tous, e fegt;nbsp;Aflyrix res tous voz gendarmes vne faillienbsp;cns,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hors delà ville,e ordonneres vn capi
taine,e fcrés corne ceux qui veulent defcendre en la campagne contre lesnbsp;premieres gardes des Aflyriens, e fînbsp;ne defeendres pasgt; Adoncils preivnbsp;drontles armes,e feretirerot en leurnbsp;fort,e e'ueilleront les capitaines Affy-riens,qui sen iront courans au pauilnbsp;Ion dOloferneSjbdcquel ils trouuegt;nbsp;rontfans tête vêtrouilléen fonfàng,nbsp;G.dont ils feront en tel effroi, quilsnbsp;senfuiront deuât vous.Alors vous,nbsp;e tousles montagnarslfraelites,lcurnbsp;donnerês la chaffè, les ruerês ius
¦* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;défaits
ttouucï Us banderets, g ^els sen allèrent au çaudlon a- ^^ôteUEquot;nbsp;^«entafon grandnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(ont
Meilïe ton maître* car fos nbsp;y|^m;er E
deUendre pour non ^^tailU,pour alafinnbsp;^^ôn.Lbialkrent ceux de ,nbsp;nbsp;nbsp;jpencï
^entour delà chambr nbsp;nbsp;nbsp;piller »afin
W toutexprespponr ïcu ^p^ent, ^'ihl neîutpas éueilU expnbsp;çax bruit qui ic a
^^Inofoit butter alap° pouï ^^lebé dAftyrie ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dedeus.
Va potK nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aucc
^^'iûion,penlant quu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toy oit
K. uMâis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Q31 om
^ntre en U
a terre en ^i'öïi Olofernes gd^rn
e baut cri, en P * y^^Hernens, débitant ^^^^y^aitb ctoitnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3^^ pauifionnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c* (e vaiet^
ne la trouue p^® . criant ^^^^mûieu delà compté ^outnbsp;Tuantoc-.bes
^^rexvne femme ^^^^'^'kdonofort ^^aifori du roi 1gt;1A)UCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cette
Jotopos» fijtiens entendirent cenbsp;? k pïindrcnt a delcitetnbsp;ît îuïcut b troubles, qnbsp;^^ngeand bruit, ectierie pa
V. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-»respaud
V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nouiSbes,
firrent b étonnés, e fi fi skiât trouuer
^^jains v*baiffcrent la tête, e gt;^'^^5renttout,e G* senfuitennbsp;^aresïv^ de^aîauttenbsp;p'^^fiagneSjU de peur
comm auoint om dire.
ludith
Pillage MXVm
leur venoi'nt deflus en armes* G, E même ceux qui sêtoint campes esnbsp;montagnes entour Betulie, le ga^nbsp;gnerent aux pieds. Alors tous lesnbsp;gendarmes Ifraelites fe lancèrent furnbsp;euXjL.auec fon de trompee huerie*nbsp;E a caufe queles AlTyriens sen fuygt;nbsp;oint avau de routeplans tenir ordre,nbsp;les Ifraelites qui les luiuoint de rou^nbsp;tCpdefaifoint tous ceux quils pouoznbsp;int atteindre.E Ozie mandales nounbsp;ueUesaBetomafthaim,a BebaUConbsp;baipaCoîapC par tout le pays dIfrael,nbsp;e que tout le monde eût a fe ietternbsp;furies ennemis pour les détruire»nbsp;B quand les Ifraelites entendirent lesnbsp;nouuelles, ils chargèrent tous furnbsp;eux, e les chaflercnt en chaplant iufnbsp;qua Coba. Semblablement ceuxdcnbsp;ïerufalem sy trouucrcnt,c tous lesnbsp;montagnars(car auffi leur auoit-onnbsp;porté les nouueiîes de ce qui étoicnbsp;auenu au camp ) e aufli les Gaîaadixnbsp;tes e Galileens en firent vne grofrnbsp;fe boucherie, iufque delà Damas cnbsp;fes confins * E les autres Betuliensnbsp;sen allèrent saccagerlelort des ACnbsp;fyriens, e y gaignerent des groflesnbsp;richefl'es.Eles autres Ifraelites, quadnbsp;ils furent rcuenus de la déconfiturenbsp;des ennemis, eurent le refte»B auffînbsp;les villageois epaifans,tantdesmonnbsp;tagnes que de la campagne, G.L»eugt;nbsp;rent tous a force de toute forte denbsp;butin : car cétoit vne chofe infinie*nbsp;G» Puis le grand prêtre loacim,e lesnbsp;Ifraelites meflieurs du confeil de le--nifalem, vindrent uaBetulie,G.tantnbsp;pour confermer les biens que Dieunbsp;auoit faits aux Ifraelites , que pournbsp;voir e faluer ludith* E quand ils fu-'nbsp;rent entrés vers elle,ils la bénirentnbsp;tous dvn accord, difansî Tu es léx^ Ceuxnbsp;cellen ce de Ïerufalem : tu es celle de de lerunbsp;qui les Ifraelites fe peuuent grande-' fakmnbsp;ment glorifier, e nôtre nacion gram louentnbsp;dement venter : qui as expîoicte fi Judith»nbsp;grandes chofes de ta propre main,nbsp;c as fait tant de biens aux Ifraelites,
V 3
-ocr page 534-RDOX Pillage
ludith
Canticjue
auxquels biens Dieu prend plaifir; uqui as eu le courage lî hardi,de faixnbsp;re vnefi grande prouefTe, pourtantnbsp;que tu as tant aime' chaftete', qu'a*nbsp;preston mari tu nen as pointvou*nbsp;lu dautre: G.que benitte fois-tu denbsp;part le Seigneur tout-puiflànt, a ia-maisau grand iamais,E tout le peu*nbsp;pie ditrAinfi foit-it
' Or demourerent-ils a butiner le camp trenteiourSjC donna-ona lu*nbsp;dith le pauillon dOlofernes, e toutenbsp;la vaiflelle dargët,les litsjes baflins,nbsp;L.les pierres precieufes,G,e tout fonnbsp;meuble. Belle le printje lemitfur fanbsp;mule, e attela fes chariots, e mit le*nbsp;dit bagage defî'us en vn monceau,nbsp;E toutes les temmes Ifraelites y cou*nbsp;rurentpour la voir,e la benirent,enbsp;fe mirent en danfes pour elle. Bellenbsp;print vne toffe dherbes en fâ main,nbsp;e en bailla aiïfli auxfemmesdelaconbsp;pagnie, e mit vn chapeau doliuiernbsp;fur fa tête,e vn autre fur la tête de fanbsp;compagne , c en marchant deuantnbsp;toute la compagnie des hommes,nbsp;menoit la danfe deuant toutes lesnbsp;femmes: e tous les llraelites allointnbsp;apres enarmes,atout des chapeaux,nbsp;L,e harpcs,c autres inftrumens, G. enbsp;chantoint' de bouche les louangesnbsp;de Dieu. E Judith entonna la chan*nbsp;fon ci defîbus mife, parmi tous lesnbsp;Ifraelites : e toute la compagnie rê*nbsp;pondoitquant-e-quant aceslouan*nbsp;ges de Dieu : e dit Judith en cête ma*nbsp;niere,
XVJ.
Lachâ* T^Ntonnês les louanges de mon fou de X-zDieUja tout des bedons:chante'snbsp;Judith, mon Seigneur a tout des cymbales:nbsp;rn h.'il dcooifês iui vnc chanfoirhauffês fesnbsp;VU iuvii
'Icrouquot; louangcs,inuoquesionnom:carcet tela cô- ^quot;*1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maitreguerroyeur,
munau lequel ayant mis fon camp aumilieu te rC' peuple, ma deliure'e de la mainnbsp;mercie dcspcrfecuteurs.
LAifyrien e'toit venu des monta* gnes:il êtoit venu de deuers fetten*
trion,auec tant de mille combatwf^ que le nombre en bouenoit lesnbsp;uicres,e leurs cheuauxcouuroint^*-^nbsp;vallées.
Il auoit délibéré de brûler pays,mcttre a fang mes ioucnceauJ^,nbsp;ruer a terre les tettans, abandonne^nbsp;aux pillage mes enfantons,enbsp;mes pucelles.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«
Mais le Seigneur toutpuifbr*^ rembarré par la main dunefemin^^'nbsp;Car le galant na pas étéabbatuj^^^nbsp;ieunes compagnons,ninbsp;enfans de* Titanes,niaffaillidenbsp;galafres: mais Judith fille denbsp;« domté par la beauté de fonnbsp;Car elF a dépouillé fon habitnbsp;ducil, L, e a prins fes accoutren^*^,^nbsp;deplaifance,G.pour foulager b P*^^-ne des Ifraelites.
Elle sêtoint le vifage de e a coiffé fes cheucux,e aprinsnbsp;cotte de lin, pour Fabufer, e lui^nbsp;les yeux a tout fes pattins,eanbsp;C fon cueur prifonnier par fa bt'^^ Jnbsp;' e lui a tranchélecol atoutvncti^
f li EesPerfes ont été effrayés d^nbsp;audace,e les Medes troublesnbsp;hardiefle.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Alors mes affligés, L,hâïés de^J/ G.ont fait vne huée: mes foibb^^nbsp;font écriés,e deleur cri ontnbsp;epouentéles ennemis, quils lesnbsp;mis en fuitte.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Les enfans de ieunes garfes ont baillé des coups deftoc,ele^^)^(nbsp;nauréscommefcJaues fuitifs«ibnbsp;été déconfits parle fquadrond^jnbsp;gneur mon Dieu, du los duqu^:!nbsp;gneur ie veux châter vn motet.
O Seigneur que tues gtadt:?,)^^ rfeux,mcrueilleux en puiiîanee, enbsp;uincible.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5
Que toute ta creature te nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
quelle par ta parollea été faittegt; tie par lefouffleque tu asnbsp;ny arien quicôtreuienneato^^nbsp;Que même a ta prefenccles^^^j-jnbsp;ta^
Offre
ludith
! Trépas
Mxxn
|
^îgnes,auec lés eaux, sébranlent iuf Quaux fondemens,e les roches foivnbsp;éent comme cire» Mais enuers ceux qui tecraignet, CS fauorable» Car il ny a facrifîce qui ne foit de peu de value pour te faire Centir vncnbsp;^onnefenteur: cêc bien peu de cho-«nbsp;que de graifle, quelque quantiténbsp;Heilen y air,pour ce faire brûlage:nbsp;qui craint le Seigneur,êc tou-Q^ts grand. Malheur fur les nacions quife le^ contre ma gencracionile Sehnbsp;S^furtoutpuiflântlespuniraauiournbsp;'^^'ugement,enleur mettant vn feunbsp;vers au cors,lêquels ils fentpnbsp;tellement, quils enpioureroutnbsp;^*^niais. J E apres quils furent entrés en * catiinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ado rercncDieuzequâd |
**hmj.* S^ndarmerie fut purifiée, ils figt; facrifîcesdeleurbonnbsp;K offrandes : c ludith fit au Sepnbsp;Vnoffrande de toute la vaif-^éOlofernes , que les gendar-lui auoinc baillée, e du rideaunbsp;^^dPauoit emporté de fa chambre,nbsp;le peuple en lerufalem en megt;-^^ut ioye L, de celle viétoire G ? de*nbsp;uant le iàintuaire trois moisdurans,nbsp;demourant ludith auec eux . E a--pres ledit feiour, chacun fe retira cilnbsp;fon pays, e ludith retourna a BettPnbsp;lie, e demoura en fa cheuancc,e futnbsp;en fon teins la plus renommée quinbsp;fût au demourant du monde: e ia^nbsp;çoit quil en y eût mains qui Feuf-fent bien voulu auoir, fi ny eut-ilnbsp;nul qui eut fa compagnie,de toutenbsp;fa vie,depuis que fon mari Manaflcnbsp;fut mort e logé auec ceux de (à na^nbsp;cion. Or deuenoit elle de iour ennbsp;iour plus renommée, e enuieillit ennbsp;lamaiion de fon mari,iufqua centcnbsp;cinq ans, e affranchit la feruante.nbsp;Elle mourut a Betuîie,eluf enterréenbsp;au tombeau de fon mari Manalfé,nbsp;e fut plourée fet iours par lanacionnbsp;des llraelices . Elle départit fes bi*nbsp;ens deuantla mort,tant aux parensnbsp;de ManalTé fon mari, quaux fiens.nbsp;E ny eut déformais perfonne quinbsp;affaillit les Ifraelitcs viuant ludith,nbsp;ne long tems apres fa mort. l. Bnbsp;font les Ebrieux la folennité dunbsp;iour de celle victoire, comme denbsp;Fvn des iours facrés , e le gardentnbsp;les luifs depuis ce tems la iufquau-nbsp;iourdhui. |
La ßn de ludith^
-ocr page 536-Mxxxni Fcftûi Efter Efter. Qhap» L Sfuerus, * qui fut fep aneur de cent evint e A let prouinces, lequeh les font depuis Indicnbsp;iufquê Ethiopie,quâd il fut affis en fon fîege royal a Sufes, qui et la mere ville, fan troifiême denbsp;fon regne il fit vn banquet a tous fesnbsp;Le ban barons e luiets,auquel fe trouuerentnbsp;quet d quant e lui les plus grans perfonna^nbsp;ÀlTue* ges des Perfes e Medes, a-fauoir lesnbsp;rus* capitaines e gouuerneurs des proznbsp;uinceSjpourmontrer la magnificen.*nbsp;ce e richefles de fon royaume, e fa grânbsp;deur e excellence: e dura leditbangt;nbsp;quetlong tems,a-fauoir cent e qua^nbsp;tre vints iours. E quad les deflufditsnbsp;tours furent accomplis, le roi fît vnnbsp;banquet de fetiours a tousles hom.«nbsp;meSjpetis e gras, qui fetrouuerêtlâanbsp;Sufes, en la court du iardin de la mainbsp;fo duroi.Lây auoitde voiles detafenbsp;tas,e de fin lin,edevermeil,étêdusanbsp;tout des cordesdelin c de pourpre, qnbsp;paflbint par des poulies dargêt,lêqlnbsp;les voiles étoît pêdues en colônes denbsp;marbre.Les couches étoît dor e darnbsp;gét,e Faire de porphire,de marbre,denbsp;pierre traluifâte,e de pierre de feu. Lenbsp;boire fe faifoit en vailTelle dor,quonnbsp;châgeoita tous les coups.le vin étoitnbsp;vin du roi,en grand abÔdance, félonnbsp;lapuilîance du roi, e beuoit-on parnbsp;mefure, fans être contraint: carainfinbsp;Fauoitleroi eniointatousfes maîtresnbsp;dhôtcfquils eulTenta faire a la guLnbsp;fe dvn châcun.Pareillement la reinenbsp;Vafti fit vnbanquet aux femmes aunbsp;palais duroiAfluerus. Eau fettiêmenbsp;iourlerofqui auoit le cueur guai denbsp;vin,dit a fetchâtrés,dêquelsil fe fergt;nbsp;uoit,a-fauoira Mahuman, Bazatha,nbsp;Harbôa,Bagatha,Âbgatha, Zethar,nbsp;eCarcas, quils fifient venir la reinenbsp;V afti par deuât le refeorônée royabnbsp;Iemêt,pour motrer tâtaumenu peux |
Va(HdefoIgt; t h pie quaux gras fèigneurs, yenquot; j deladitte Vafti,laqile etoite 5nbsp;te. Mais la rein e Vafti n enbsp;venir au commandement^*^ foi /nbsp;- ¦ 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dont**',.,, j'f' venu au uviumaiiv*»..'- . pu* ' ,f, foûîeroiparks châtres. fut fi courroucé e enflarnbe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* -C.rtfs c*- i, J i lUL H lent,quil demanda aux fag^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; dus es affaires (car le roi auutf turaedepropofer lesnbsp;ceux q étoît entêdus en loijnbsp;il auoit alors fes ochains Canbsp;thar,Admatha,Tharfis,Maî'^ fcCnbsp;fana, e Mamucan, quinbsp;pers des Perfes e des Mcdcsgt; Jnbsp;hâtointia courtduroi,cnbsp;miers aflîsduroyaume)ill^^^.nbsp;da,di-ie,qu'ô deuoitfait^nbsp;Vafti,pourcequelle naumtp^^^nbsp;a ce q le roi lui auoit mâd^nbsp;trés. AdôcMamucan,nbsp;du roi e de la court,fîc vuenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jî gue:Ce nêt pas feulement reine Vafti a fait déplaifij'»^nbsp;tous tât princes q roturiersg^^^j,jj5,nbsp;toutes les puinces du fot^ *nbsp;Car quad les femmesnbsp;nouuclles de la reine, ilnbsp;q ne méprife fonnbsp;la reine Vafti mâdée pat^nbsp;rus,ne vît pastcCcra choie fijy^yitnbsp;les dam es d e Perfe e denbsp;âurÔt oui parler)reprocheînbsp;les baros du roi,quinbsp;pris eviîenie.Epourtâtnbsp;nbsp;nbsp;E,p3tt ç au roi,il faut faire vn artet nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fin roi,écrit felô la îoiirreiioea nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jit feedeMede,qlareineVat« fè trouuer deuant leroi nnbsp;le roi done 1 eregne denbsp;tre meilleurequclleze cfuanbsp;iettée parle roi aura etc onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ji fon royaume, tant grad fi aura femme qui naù fon^ hnbsp;nae,foit grand ou petitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ^dUtJ trouué bon,tant du rm e fuiuant le côfeil dele^.f^knbsp;enuoya desletrespartt^nbsp;ccs,ccritccs en Lnbsp;que pays epeuple,e Cl |
t
-ocr page 537-AlTumis
Eft er
z
Mardochéc , MXXXVI
|
guc cpmunc,par lêqlles il ordonnoit A «luetouthóme deut être maître chêsnbsp;foi, Qhap^ n» \ PrescesentrefaittesleroiAfTue Jnbsp;nbsp;A.rus,quâdfo courroux fut appai j nbsp;nbsp;fc, eut fouuenancc de Vafti, e de cc queirauoitfait,edeFarrêc qui auoit ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étêpronócé contre elle* Dontlesieu nbsp;nbsp;nes cópagnos, qui lui feruoïnt,ltii di rent quil fe fit cercher des belles ieu^ nes filles pucelles,enbsp;ge a certains hommes p«r toutes ksnbsp;belles filles pucelles, en la mereuïllc Bnbsp;fie Safes, en la maifon des femmes,nbsp;fous la charge dHcgee châtre duroi,nbsp;gardien'des femmes, quinbsp;nbsp;nbsp;fouinb roitdesattours de lemmcs I c que la garfe qui plairoit au roï,deut être rtb.nbsp;^caulieudeVafti*Ce cófcil trouuanbsp;Mar^ enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y auoic a A. vn luif nomme Mardochee, ^sdefiifjfis de Semei, fis deCis, e-' deleminî,quî auoit la etcnbsp;î^effiaucde lerufalcm,auee ceux qnbsp;^abucodonoforroide Babylonca--^oittranfportes auccleconic roi ticnbsp;r,nbsp;nbsp;Jufiée.Ce Mardochêe etoit tuteur d |
Hadaffa,autrementEfter, fille du ffe ^edupcrede Mardochee,laquellennbsp;auoit ne pcre ne mere,e êtoit vne belnbsp;garfe,e bien formée: e a caufc qu enbsp;«oit delaifiec de pere e mere,Mar donbsp;thécfauoit prîfe pour fa fille.B quanbsp;on eut entendu le commandement enbsp;mandement du rûi,e quon amauoitnbsp;maintes filles en la mereuille de Su'nbsp;fcSjfousla charge dHegce, Efter futnbsp;menée en la maifon du roi, fous lanbsp;charge duditHcgée gardien des femnbsp;mesB plcutla garfe tant a Hege'e, cnbsp;fut tellement en fa grace,quillui bailnbsp;laincôtinât des attours e ptchêde,enbsp;luibaillafet damoifelles de la tnaifonbsp;duroijCÔmil etoit ordonné,ela trâvnbsp;porta, elle c fes damoifelles, au meiVnbsp;leur logis delamaifondcs femmes.Enbsp;Efter ne découurit pas de quelle na^nbsp;cion elf «toit natiue:car Mardochecnbsp;le lui auoit defendutehâtoitMardoznbsp;chêe tous les tours deuâtîa court denbsp;la maifon des femmcs,pour fauoir c5nbsp;ment fe portoitEftcr,e quil en auiennbsp;droit.Orentroîtles garfes vne-a-v-'nbsp;ne apres vn certain eljpacede tes,versnbsp;le foi AflucruSjfelon la loi des femes,nbsp;a-fauoir a chef de douze mois* Car a^nbsp;infi sacheuoitlctems quon les attifinbsp;foic,cn employâtiîx moisafhuile denbsp;myrce,e fix autres aux fenteurse far^nbsp;demens de fem mes» Parainlî la garlenbsp;fortoitdela maifon des fêmes,e eivnbsp;troit au palais vers le rofpour auoirnbsp;affaire a elle:e quand elPy deuoit en--trer, on lui donnoit tout accoutre^nbsp;ment quelle demandoit, e y entroitnbsp;aufoir,e au matin elle retournoïc ennbsp;vne autre maifonde femmes,fous lanbsp;main de Safagaz châtre du roi,gardenbsp;des arricrefemmes : e nentroit plusnbsp;versleroijfînon qucleroicût plaifirnbsp;en elle , e quelle fût appellee nom^nbsp;méement.E quand le terme dEftcrnbsp;fille dAbichailjOncle de Mardochecnbsp;de pere ( lequel Mardoche'e tauoicnbsp;prinfepour fille)fut accompli, quebnbsp;le deuoit être menée au roi , elle nenbsp;demanda autre accoutrement,que cenbsp;lui que diroit Hege'e châtré du roi,nbsp;gardien des fcmmes:e fi fut Elter bicnbsp;plaifante a tous ceux qui la virent. Enbsp;fut menée au roi au palais, au moisnbsp;Tebeth, qui et le dixième. Fan fectiê- AfTue^nbsp;me de fon regne, e Faima le roi par rus éznbsp;deftus toutes autres femmes, c print poufenbsp;plaifir caffexion en elle,plus quen Efter,nbsp;toutes les autres pucelles, tellement*nbsp;quil lui mit le diademe royal fur la tenbsp;te,ela fit reine pour VaftûPuisfît desnbsp;orofles nopces dEfter,e y côuia tousnbsp;fes baros e gens de court,e quitta lesnbsp;tailîesauxprouinces,efit des prefensnbsp;tels quil appartenoit avn tel roi.E c5nbsp;me de rechef on aflémbloitles pucelnbsp;les,Mardochée fe tenoit ala porte dunbsp;roi.E fi nauoit Efter poît découuertnbsp;de qllenaciô eIFétoitnatiue,cômcluinbsp;auoit cômâdc Mardochée,au cômannbsp;demêc dual elFobeiflbit tout ainfi c5 |
MXXVIÏ Amatî Cruauté Efter Mardo me quad elFetoit en fa tutele.Durant a chée dé ce tems queMardoebée fe tenoit alanbsp;couurc porteduroijily eutdeux châtrés dunbsp;vncom roi,a-fàuoir B^athan c Thares, quinbsp;plotfaiînbsp;contrenbsp;le roi. t étoiHt des huiffîers, léqls furet coun : roucés cotre le roi,e lui voulurêt metnbsp;trelamain deflus*Dont Mardodiéenbsp;entendant le cas,en auertit la reine Eznbsp;fter:e Efter en auertit le roi de-partnbsp;Mardochée.On senquêta de Faftai^nbsp;re,efut trouué ainfîîdontils furentnbsp;tous deux pendus en vn gibbet,efutnbsp;le cas encroniquépar deucrs le rotnbsp;Ghap, IIÏ»nbsp;pire,q ont des loix toutes autres quenbsp;nont toutes autres nacios, enobcif'nbsp;fent point auxloix du roi,enêt pasknbsp;^fît duroi delesendurcr.Silteplait,nbsp;roi,tu feras faire vn edit par écrit, ejunbsp;ils foyêt défaits,e ie payerai dix mill^nbsp;talens dargêt tous côtans,en la mainnbsp;des offîcierSjpour être mis es fînâcesnbsp;du roi. Adonc le roi tira fon ancau denbsp;fa main,e le bailla a Aman fis dAm^quot;nbsp;datha, Agageen, ennemi des luifs, enbsp;lui dit quil lui quittoit Fargct, e fi l»tfnbsp;liuroit ledit peuple pour en faire to'nbsp;me b O lui fembleroit. Si furet aflcnvnbsp;blés au treziême iour du pmiernioisnbsp;les fecretaires du roi,e écriuit-onnbsp;letreSjtoutainfî que comâdaAma»nbsp;auxfenêchaux du roi, e aux gouurf'nbsp;neurs de chaque prouince, e feigi*^^nbsp;dechâquenacion,enletres elangag*;nbsp;de châq pays e peuple, de-partie ro*nbsp;Afïuerus,e furet feelées dehneaudi*nbsp;roi,e êuoyées en pofte par toutes 1^nbsp;prouinces du roi,êquelles letreseto^nbsp;c5mandé,que tous les luifs vniuetl*^nbsp;lemét,ieunes e vieux, enfans cnbsp;deuflent être détruits,meurtris,nbsp;faits en vn iour, a-fauoir le trcsl^^fnbsp;du moi? douzième nômé Adat/Hnbsp;leurs biens fuffent faccagés.nbsp;fuit la copie des letres, Aman A chofes le roi Aflùcrus ' XXmitAmanfisdAmadatha,Âganbsp;geen,en vn fi haut degré de dignité,nbsp;quil le mit au plus haut fiege de tousnbsp;les barons de fa court, tellement quenbsp;tousles gens du roi, qui fe tenointanbsp;la porte du roi,faifoint humblementnbsp;la reuerêce a Aman, pourtant que lenbsp;roiîauoitainfi cômandé.Mais Maigt;nbsp;dochée ne luiportoit honneur ne re^nbsp;uerence:e quelque reprendre que le Gnbsp;fiflent les gens du roi,qui fe tenointnbsp;a la porte du roi,de ce quil trêpaflbitnbsp;le cômandement du roi, cobien quilsnbsp;le lui difïent de iour en iour,fî nen fainbsp;foit-ilrien pour eux.Dont ils auertpnbsp;rent Aman,pourvoir fi Mardochéenbsp;tiendroit bon:car ils auoint été auer^nbsp;tis quil étoit luif. Aman voyant quenbsp;Mardochée ne lui portoit honcur nenbsp;reuerence,en eut fi grand dépit, quilnbsp;ne fe contenta pas de mettre la mainnbsp;'feulement fur Mardochée,ains tâchanbsp;de défaire tous les luifs vniuerfelle^nbsp;ment,qui étoint en tout le royaumenbsp;dAfluerus,étant auerti quils étointnbsp;delanacion deMardochée.Doncaunbsp;Aman premier mois nômé Nifan, Fan dou^nbsp;demannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du regne dAfluerus,Aman fît de a Af letter le fort deuât foi,de iour en iour fuerus e de mois en mois, e écheut le moisnbsp;que les douziême,nommé Adar.Si parla aunbsp;luifs fo roi en la maniéré q fenfuitdl y avne ranbsp;yent de ce de gês écartée e éparfe parmi les aunbsp;faits,nbsp;nbsp;nbsp;tres naciôs,par tous les paysde tô em LE GRAND ROI ARTAXER^®? aux gouuerneurs des cent e vintcj.nbsp;prouinces,qui font depuis Indicnbsp;quen Ethiopie, e aux baillifs no2 fnbsp;iets,écrit ce qfenfuit,Cômainfinbsp;ie fuffe feighr de maintes nacios^^nbsp;pereur de tout le m5de,iaivouluC^nbsp;pas en m enorgueillifîànt p^rnbsp;té de ma puifîance, mais toU'l^^nbsp;me montrant douxecourtois)*^*nbsp;illnbsp;que noz fuiets viuent tou-iot^'®nbsp;repos: e en maintenant le roy^nnbsp;iufquau bout du pays fi coi, qu oR /nbsp;puiflè pafler fans danger, reno^^nbsp;1er la paix tât defirée de chacun*nbsp;demandéa mes confeillicrsnbsp;cela fe pourroit mener a fîmSutqnbsp;le plus excellent en prudence q |
Elfer lt;Ffr ¦'f'-veuillâce immuable,nbsp;^pprouué,efecodenbsp;oija-fauoir Aman, nousnbsp;lçs^^.^^^^^^dre,que parmi toutesnbsp;monde et mêlé vn peunbsp;^^^^^»quiadesloixcôtrairesnbsp;defo^
P P nous ne fe peut maiiv Scan? état fans reproche. Puisnbsp;^^^ittçfornmes certains quenbsp;tellement cornnbsp;et tou-ioùrs cornnbsp;defaccor-JV ^mres, par vne façon é-'nbsp;\^^^^étât ennemie dcnôgt;nbsp;^ufe de tregrans maux,nbsp;ne peut êtrenbsp;ceifaifons comand ement,nbsp;gouuerneur des affairnbsp;pcre,foyent uniuernbsp;ennemis,nbsp;^oir J^^.^f'^mmes c enfans,fans en a^-merci,le tresiême dunbsp;mois,de cête année,qui etnbsp;ennemis tant dunbsp;^^Vjq^^^^fuedauiourdhuijpafTentnbsp;tlünbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enFautre môz
de nos affaires s coi e en bon repos, E,nbsp;®quqi 5^^^fentencefut écritte, parnbsp;par *^^^'^^ment fe deuoit pUquot;nbsp;être manifc'nbsp;^^dlçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quon fût prêt
départirent ^®^nia^^^'^fcmentduroi,e fut le
^^^ieAman bâquetoint, bufes menoit dueihnbsp;^cêt afp . f^^dochéc entêdittoutnbsp;defeira fes habille-'nbsp;hairc,fc mit denbsp;fitdnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;au milieu de la
triftes coplein ^^lon détruifoitvne nanbsp;outre iufquenbsp;P^^te d^ palais : car daller
Mardochée MXXX
ïufquen la porte,il ne lui étoit pas lof fible,a caufe quiÏ etoit vêtu de haire.nbsp;Ce-pendant pat tous ks pays e pla^nbsp;ces où Ie commandement e arrêt dunbsp;roi arriuoitjiesluifsêtointen grandnbsp;de'confort, e ieunoint, plouroint, fenbsp;guemêtoi'nt,eêtoint la plus paft counbsp;tiers de haires e de poudre.L quandnbsp;la reine Efter ftit auerde par fes dagt;nbsp;moifelles e clîâtrês,du cas deMargt;nbsp;dochee, elP en fut fort étonnée, e en-uoya des abiïkmens Mardochéenbsp;pour fe vêtir,e mettre ius la haire*.nbsp;Maïs il ne les voulut pas prendre:nbsp;dont Elfer fit venir Tvn des châtresnbsp;du roi nommé Athach,que k roiluinbsp;auoit bailîe'je lui commanda daller anbsp;Mardoche'cjpour fauoir que ce vougt;nbsp;loit dire,e qui e'toitla eau le de cela.Enbsp;Athach sen alla trouuer Mardoche'e
Elfer êuoyenbsp;----X. JLM.4 VA i V. V. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;en vne. place delà ville, qui e'toit de^
- ---- * vji ? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, XCl*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V. -pnbsp;lui conta tout fon inconiienien t,cFof ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
, doeneé les finances durofpourueu que ks
__ ¦lt; «« 1
wr «. **«.*.«gt; a A *gt;' V* VA*AA v*-»*- . JkAA.aaAAWK *-* MA A A AA AV double des attaches du mâdement,
dueiU auertir Efter,e lui dire quklk deut alnbsp;kr trouuer k roi, ek fupplierhubk^nbsp;ment pour ks hommes de fa nacio,.nbsp;E Athach fit a Elfer fon meflage depart Mardochéc.E Elf er commandanbsp;a Athach de difainfia Mardochée:nbsp;Toute la court, e ceux des prouinces,nbsp;fauent bien quvue loixavnefois éténbsp;faitte,que quiconque foit homme ounbsp;femme,entrera vers k roi en Farrierenbsp;fak,fâs y être appel!é,iera mis a mort,nbsp;finon que k roi lui têde laverge dor,nbsp;pour lui fauuer la vie.Or êt-ce quil ynbsp;a dêia trois iours q ie nai poît été manbsp;dée du roi.E quâdMardochée eteditnbsp;ces propos dElf er, il lui remâda aimnbsp;lî:Ne pêfepas,que toi feule des luifsnbsp;doiues échapper,pourtant q tu es ennbsp;la maifondu roi.Car fi a ce coup ici tunbsp;tetaisjes luifs aurôt dailleurs refpic
uant la porte du roi. É Mardochée
~ -------' -.............
fre dargent quauoit fait Aman pour
.......________________
luifs fuffent défaits. Item lui bailla k double des attaches du mâdement,nbsp;qétoitpubh'éaSufeSjpourladelfru-*nbsp;xiondeduifs,pour ks montrer e en *
MXXXl
Oraifon
Eftcr
cdeKurancczetoi elamaifon de ton pere perirés,E que faic-on fi expreiïè-'nbsp;ment pour vn tel tems tu es venue anbsp;ctrereine^AlorsEfter manda ainlî anbsp;Mardochée: Va affemblcr tous lesnbsp;ïuifs quife treuuent a Sufes^e quilsnbsp;ieunentpourmoijfàns mâgerne boinbsp;rede trois iours,ne nuit ne iour:eicnbsp;ferai le cas pareil moi e mes damoifelnbsp;les:epuis irai trouuer le roi, cobiennbsp;que ce foit contre Fordonance» Quenbsp;fîieperi,queieperinè,E Mardochéenbsp;sen alla faire tout ainfi que luiauoit bnbsp;commâdé Efter,G*e pria le Seigneur,nbsp;- - J fe fouuenant de toutes fes euures, enbsp;mydo dit:Seigneur roi toutpuiflànt,toutnbsp;J, ceci et en ta puiflànce,e ny a nul quinbsp;prie OP te contredife,fi tu veuxfauuer les 1C-terre,nbsp;ksluirs ce qêt émerueillable deflbusnbsp;Ieciel,eesSeignrde tout,e ny a nulnbsp;qui tienne contre toi,qui es feigneur.nbsp;Tu fais tout:tu fais,Seigneur, que cenbsp;iiét pas defobeüTance, ni par outrecuidance, ni par enuie dauoirdion- Gnbsp;neur,que ie nai pas voulu adorer Fornbsp;gueilleux Aman.Car ie feroi bien cô'nbsp;tent de baiferlespîâtesde fes pieds,nbsp;pour le falut des Ifraelites.Mais ie Fainbsp;faitpour ne tenir plus grand conte dnbsp;vnhommequede Dieu, e pour nadorer autre que toi,mÔ feigneurttâtnbsp;sen faut que ieFayefait par arrogan-ce,Epourtant,ô Seigneur dieu,erof,nbsp;épargne nous,qui fommes ton peu-ple,lêquels ils choiiîfîent pour mettre aperdicion,e ont enuie de détrui- qnbsp;re ton ancien heritage,. Ne méprifenbsp;point ta partjlaquelle tu tes rachetéenbsp;dEgypte.Ecoute mô oraifon, e foycnbsp;fauorablea ton lottmuenôtre dueilnbsp;en banquets, afin quen ayant la vienbsp;iàuue,nousprifions to nom, Seighr:nbsp;Z ne defai point la bouche de ceux qnbsp;telouentjSeigneur,nbsp;nbsp;nbsp;Item tous les
lifaelites, ayans la mort deuant les yeuxjfelamentointtant quils pouonbsp;int.E la reine Efter,fe trouuant en an-goifle de mort,eue fon refuge au Sei*
Orai'fon
gueur,c mitius fes belles robbes/^*' vêtit de robb es dangoilTe c de due»,nbsp;cen lieu dorgueilleufes fenteurs,*^nbsp;couuritlatêtede poudreede boue,nbsp;eaffligea bien fort fon cors,etouslesnbsp;lieux ou elFauoitaccôtuméde seg^'nbsp;yer,elle les remplit des treifes de lesnbsp;cheueux,e fit oraifon au Seigneur®'nbsp;eu dIifaefen la manière que fcnluiCnbsp;Mon Seigneur,ru es feul nôtre r®-fecour-moi q fuis feulette,enaiauu'^ pfnbsp;fecours que toi,e fuis en vn fî euideu^nbsp;dangerjai autrefois des mon enfa®nbsp;ce oui dire en ma lignée paternelle,^nbsp;toi,Seigneur,auois choifisles Ifrael*' jiiii'nbsp;tes dentre toutes naci5s,e nosJii'nbsp;dêtre tous leurs ancêtres,pourvnn^nbsp;'^ritage par durable, e leur auois ten**nbsp;^pmeflc.E maintenât pourccqnov^nbsp;auons méfait contre toi, tu nous asnbsp;urés entre les mains de noz ennen^s,nbsp;pourtant que nous auons honn®^nbsp;leurs dieux,Tu as biê raifon,Seig*J'nbsp;Maiseux ne fe contentans pasnbsp;tre dur feruage,ont promis a leursnbsp;doles,en leur baillant la main,qYnbsp;anéantiront Farrêt de ta bouche, aunbsp;liront ton heritage,clorront la b^^^nbsp;ehe a ceux qui relouent, éteindrornbsp;gloire de ton temple e autel, cuui^^nbsp;ront la bouche aux narionsnbsp;cher les vertus dvn tas de dieux, enbsp;ront tant quvn roi charnel fera^r^^nbsp;ueilleufemêt priféa iamais. Ne v®nbsp;lepas,Seignr,aband5nert5 feettrr^nbsp;gens de neât, depeur quilsnefeg^nbsp;diffent de nôtre cheutetainslesnbsp;de leur propre entreprinfe,efainbsp;ce de celui qui a commêcénôtre^ nbsp;pour doner exemple aux autres.nbsp;uienne-toijSeigneur, de te jnbsp;connoitreau tems de nôtre aucf gt; nbsp;c me done hardiefïè,ô roinbsp;c maitre de toute feigneurie.Ei^nbsp;che-moi de propos biê couches,nbsp;uantlclion,eluitournelecucura^^nbsp;ne de celuiq nous faithnbsp;faire venir a male fin e lui enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
saccordent aueclui: e nous g^r
Prière
Efter
Crainte MXXXIIII
fa force, e deunit blaime, e sappuya fur la tête delà damoîfellè qui faccô^nbsp;pagnoit. Adôc Dieu châgea le couranbsp;oe du roi en douceur, fi laute bas ennbsp;grand émoi,e la prend entre fes bras;nbsp;e apres quelle futreuenue a foi,la conbsp;foie par parolles amiables ; Qui a-il,nbsp;Efter,dit ikic fuis ton frere:ayebonnbsp;couragertu ne mourras point,car lenbsp;commandement çt commun a moi enbsp;a toûapproche toi/Puis E^leua vnenbsp;verge dor quil tenoit en fa main,e lanbsp;tenditaEfter,G,elaluimitfur le cobnbsp;e,E Efter baifa le bout de la verge*nbsp;g*E le roi lui dit:Parle a moi *E ellenbsp;lui ditîQuandie tai veufemblable anbsp;vn ange de Dieu,iai eu fefperit trounbsp;blêjde la peur que iai eu de ta magnvnbsp;ficêce:car tu es merueilleux,feipneur,nbsp;e as le vifage tout plein de bonne granbsp;cc.En difant cela, la force lui faillit, cnbsp;tomba.Dôt le roi fut troublé, e tousnbsp;ceux de fa court fe prindrent a la connbsp;foler*Ele roi lui diUE, Que veux-tu,nbsp;reine Efteriou que demâdes-tur Carnbsp;tuîbbtiendras,quand cc feroit biennbsp;la moitié du roy aume.E Efter lui dit;nbsp;G.Ce-iourdhuimêtvnnotableiour,nbsp;Que E.sil te plait,roi,tu viendras aunbsp;iourdhui,e Aman quant-e-quant,ennbsp;vn banquet que ietai appareillé gt;Enbsp;le roi manda incôtinant Aman pournbsp;faire ce que demâdoit Eftcr,e allerêtnbsp;le roi e Aman au banquet quEfter a^nbsp;uoitappareillé^E eir beuantleroi ditnbsp;aEftenQuêt-cequetu demandes^enbsp;il te fera ottroyé: voire quand bien tu.nbsp;requerroisiufqua la moitié du roy aunbsp;me,ilferafait.E Efter lui dirje demanbsp;de e requier,fi ie fuis en ta grace, roi,nbsp;c fî cêt de tonbon plaifir de mottro--yer ma demande erequête,quetuvpnbsp;ennestoie Amanavn banquet quenbsp;ie vous ferahe demain ie ferai ce quenbsp;demâdeleroi^Amandoc sen allacenbsp;iour la biê aife e ioy eux.Mais quad ilnbsp;vit Mardoebée ala porte du roi, quinbsp;ne fe leuoit point deuant lui, e ne luinbsp;faifoit point placc,il fut tout plein de
'quot;nu quot;'fon.
par ta main,e meveuille fecourir,moi A feulette,e qui nai autre que toi,SePnbsp;gneun Tuas connoilfancede tout,nbsp;e fais bien que iehai la gloire degensnbsp;de mauuaife vie,e ai en dédain la counbsp;chc de gens empellés e de tous étraivnbsp;ges.Tu fais bien que iy fuis contreinnbsp;te par force. Car quant a ce mien pa-remet dorgucifque ie porte fur manbsp;tete,les iours queie memontre,iefainbsp;en dédain, voire Fai en dédain comme fi cétoit vn drapeau fouillé desnbsp;quot;i'tnttt. ^^t*tsdvnefemme,e ne leportepas ¦nbsp;CSioursqueieme repofc.Moita fernbsp;tiante nai point banqueté a la tablenbsp;dAman,ne fait honneur au banquetnbsp;du roi,ne beu vin doffrande: enai,nbsp;depuis que iai changé de condicion,nbsp;ufquaprefent,iamais prins plaifirnbsp;en autre chofe,quen toi,Seighr dieunbsp;dAbraham,Dieu fur tous puiffant:nbsp;tcoute la voix de gens êquels ny anbsp;F^'tsdefperancejC nous garenti de lanbsp;in méchans, e me deliure denbsp;crainte,E.
Qhap^ Vgt;
P Vis le troifiême iour, G. quand cir eut achcué fon oraifon, elle dénbsp;pouillafes accoutremens de feruage,nbsp;cH.fe vêtit en reine,e g. shabilla ma-guifiquemenqe étant ainfi braue, re^nbsp;dama le dieu qui tout regarde e toutnbsp;fauue,cpnnt deux damoifelles,furnbsp;fvne dêquelles elle sappuyoit corn-tue par mignardife,e Fautreluialloitnbsp;apres,cnlui portant la queue.E ellenbsp;fioriflànt de la fleur de fa beauté,le vinbsp;fage ioyeux e amiable,étant en grandnbsp;émoi pour la crainte quelle p or toitnbsp;en (on cueurjpaffa par toutes lespornbsp;teSjCE.feprefentaauparuis de dedésnbsp;du palais, contre le palais,G. deuantnbsp;lcroi.E.E leroi,quiétoitaffîsfur fonnbsp;fiege au palais, contre Fentrée de lanbsp;niaifon,G. accoutré magnifiquemêt,nbsp;toutreluifantdore pierreries,e fortnbsp;rcdoutable,leuafon vifage,qui étoitnbsp;enflambe de clarte,e regarda fî fiere-tucntlareine,quelle tombac perdit
'^trou ^frlçnbsp;'où
|
MX^CXV nbsp;Mardochee endanger O |
Efl*Cr nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;honneur |
Aman dreflenbsp;vn oib'nbsp;Onbsp;betnbsp;pournbsp;Mardonbsp;chée^ Äffucz rusfenbsp;fait lirenbsp;les croxnbsp;niques maltalcnt contre lut Toutefois il ne fit femblant de riêzains retourna ch esnbsp;foi,c manda les amis,e Zares fa fem^nbsp;me,eleur conta en quel honneur il e'^nbsp;toit,e tant de richefles e enfans quilnbsp;auoit,e comment le roiFauoit éleuénbsp;en vne telle dignitCjCmis par delTusnbsp;tous les baros a la court du roi» Qiienbsp;même la reine Efter(dit-il)na femodnbsp;auccleroijau baquet quclF a faiqpernbsp;fonnequemoi,ema encore femondnbsp;pour demain auec le rot B toutefoisnbsp;tout cela ne me vaut rien,tâdis que ienbsp;voile luifMardocheeaflisalaportenbsp;du roî.E Zares fa femme,e tous fesa^nbsp;misjuidirêt quil fît faire vn gibbetnbsp;de la hauteur de cinquante coudées,nbsp;e que le lendemain matin il demâdâtnbsp;licence au roi dy faire pendre Mardonbsp;chée, e parainfi allât ioyeuxau baquetnbsp;auec le roi»Ce quAman trouua bontnbsp;c fit faire le gibbet» Chap. VI» |
C Elle nuit le roi ne P ouât dormir, fit apporter les croniques, e lesnbsp;fit lire deuant foi,e y trouua-on en é'nbsp;crit la trahifo de deux châtrés du roi,nbsp;a-fauoir Bagatha e Thares, huiffîers,nbsp;qui auoit tâché de mettrela main furnbsp;leroi Affuerusdaqlle trahifon Mar^nbsp;dochée auoit découuerte.E le roi de^nbsp;manda quel hôneur ou dignité ena^nbsp;uoit euMardochée.Sur quoi les ieu^nbsp;nés feruiteurs du roi lui dirêt quil nnbsp;en auoit rien eu.E le roi demâda,qutnbsp;étoit au paruis»Or étoit venu Amannbsp;au paruis de dehors de la maifon dunbsp;roijpour demâder au roi licêce de fafinbsp;repêdreMardochée au gibbet quilnbsp;lui auoit apprête» Dot les feruiteursnbsp;lui dirent quAman étoit au paruis»Enbsp;Icroi comanda quil entrât» E quandnbsp;Amâfut entré,lcroilui dit:Que doitnbsp;-on faire a vn hommc,lcql le roi veutnbsp;êtrehonnoréÆ Aman pefant en fonnbsp;cueur quil ny auoit home, a q le roinbsp;voulût plus faire dhoneur,qua Aznbsp;man même,rêpodit au roi en cête manbsp;niere:Pour honorer vn homme quenbsp;leroi veut êtrehonnoré,illui fautapnbsp;porter Faccoutrement royal duquelnbsp;le roi shabille,e le cheual q le roinbsp;uauche,efurla tête duquel on luct 3nbsp;coronne royallc,e que ledit accou^nbsp;ment e cheual foit baillé a quclcû 0*^5nbsp;principaux de la court du roi:nbsp;celui lequel le roi veut être honnoi^'nbsp;foitmis furie cheual,aumarche^nbsp;ville,e quon cric deuâtlui en cctem^nbsp;niererAinfi fait-on a vn home letj'nbsp;le roi veut êtrehonnoré.EIeroio*nbsp;Aman:Prcndvîtcmêtledit accou _nbsp;ment c cheual,corne tu as dit, cl^nbsp;auIuifMardochéc,qui fè ti et a lanbsp;te du roi,e quil nesen faille pasnbsp;point de tout ce que tu as dit»Âd^nbsp;Aman print Faccoutremêt c cheunbsp;accoutra Mardochéc, e le mitnbsp;cheuafau marché de lavillc,ccri2nbsp;uantlui : Ainfi fait-on a vn hoiu^nbsp;qlleroi v'eut êtrchonoré.Puisnnbsp;dochée retourna a la portenbsp;Amâ fe retira en fa maifon toutnbsp;Ié,e la tête couucrte,e cota anbsp;femmc,e a tous fes amis,fon inco*nbsp;niét.E fes faaes cZares fa feium^ ,nbsp;direnuCobien qucMardocheetnbsp;la race des luifs, fi' êt-ce qued^^P 'nbsp;quvnefoistuas été par defidu^nbsp;tu ne lui pourras rien faire, aio®'nbsp;par defîbus lui.E ainfi quils deB^^^nbsp;intencor cnfembîc, voici arriuei'^^^^nbsp;châtrés du roi, pour emmener 'nbsp;ment Aman au banquet quenbsp;Efter» Qhap. VII» DOnc quand le roi e Aman n allés boire auecIareincEud)),nbsp;roi dit a Efter encor au fécondnbsp;enbeuant: Quêt-ce que tu demnbsp;des, reine Efter $quot;0 il te fera ottr^ljjnbsp;voire quand bien tu requerror^pnbsp;moitié du royaume, il ferafait-le lui dit»* Si ie fuis en ta grace, »nbsp;c sil tefemblebôjietcpriecretl^i^j;nbsp;que moi e ceu»x de ma nacion ay jnbsp;la vie fauue. Car moi c ceux Inbsp;nacion fommes abandonnes |
Sotvu nbsp;nbsp;Aman pendu
Êllcr ceufe
Judith
detruits,meurtris,e défaits »Que fi a nous étions liurés pour être ferfs enbsp;ferueSjie nen diroi rien:côbien quenbsp;Fauerfaire ne deuroit pas porter vnnbsp;teldômageauroi.Eleroidit a la rehnbsp;neEfter:Quiêtcelui,eoù êt-il qui anbsp;eulccourage de faire vn tel cas c'Cêtnbsp;- (ditEfter)ce méchant aucrfaireeemnbsp;^an, nemiAman» Adonc Aman fut toutnbsp;Rouble deuant le roi e deuant la refnbsp;ne.E le roi fe leue du banquet, toutnbsp;tnfclonné, e sen alla au vergier dunbsp;paiais.EAman demoura pour priernbsp;hrcineEfter,queile lui fauuâtlavie,nbsp;'voyant que deuers le roi fon cas fenbsp;portoit trêmal,Ce-pendant le roi re*nbsp;uint du vergier en la fall e,e vit Amannbsp;3 terre auprès de la couche ou étoitnbsp;ffter,edit:Faudra-il encore quil fornbsp;^^la reine céans en ma prefence fEnbsp;H^andleroi eut dit cela,on bendalenbsp;'^fagcaAmaïuE Harbona,Pvn desnbsp;^^^trés, dit ainfi au roi: Il y a bien da^nbsp;^^itage.'Amana fait faire vngibbetnbsp;pourMardochée, qui êtvn hommenbsp;4ui a fait feruice au r oi,lequel gibb etnbsp;Vers la maifon dAman, de la hau^nbsp;leur de cinquante coudées » Adoncnbsp;^^roi commanda quon y pendît A^nbsp;Aman fut pédu au gibnbsp;Pedii oetquilauoit appareillé pour Mar^nbsp;dochée,ele courroux du roi fut ap-Paifé»
Chap. VUE
ENceiourlâle roi Afluerus dongt; na a la reine Efter la maifon dA^nbsp;^an aucrfaire des luifs: puis fit entrernbsp;Mardochée vers foi(car Efter lui degt;-dara que lui étoit Mardochée)e prîtnbsp;fou aneau quil auoit ôté a Aman,e lenbsp;bailla aMardochée: e aufli Efter luinbsp;donnalamaifon dAman*Dauenta^nbsp;go elle parla auroi,e feiettaa fes prinbsp;ods,ele fupplia, les larmes es yeux,nbsp;qu il voulût reuoquer la méchancexnbsp;lo qu Aman Agageen auoit brafléenbsp;contre les luifs.E le roi tendit a Efternbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a verge dor:dont elle fe feua,e fe te*
Grace auxïuifs nbsp;nbsp;MXXXVIII
nant de-bout deuantle roi,parla en la maniéré que fenfuinSil te fcmblenbsp;bon,roi,e fi iai crédit vers toi,e silnbsp;te fembleraifonablCjefi ie fuis en tanbsp;grace,fai faire des letres^par lêquellcsnbsp;foyêt rcuoquées lesletres quAmannbsp;fis dAmadatha Agagcen , a lâche,nbsp;ment e'erittes pour défaire tous les
Efter prie lenbsp;roi quenbsp;le man*-demêtnbsp;dAmâ'nbsp;foit rex
luifs vniuerfcllemêq qui font en tou uoqué» tes les prouinces du roi* Car cornentnbsp;pourrai-ie voir le mal que fouftfi^nbsp;ront ceux de ma nacionc'pourrai-icnbsp;bien voir la pcrdicion de ma raccÆnbsp;le roi parla a la reine Elder, e au luifnbsp;Mardochée,en cête maniéré:lai donnbsp;né la maifon dAman aEfterjCFai faitnbsp;mettries forchcs,pourtât quil auoitnbsp;voulu mettre la main fur les Iuifs*E^nbsp;criués aux luifs ce quil vous plaira,nbsp;de-part le roi,c lefeelés dePaneau dunbsp;roi*Car ce quon écriuoit de-part lenbsp;roi,e feeloit-on de Paneau du roi, é'nbsp;toitirreuocable.Si furent lors appelnbsp;lés les fccretaires du roi,e furent lenbsp;tre2;iême iourdutroifiêmemois,qutnbsp;et Siuan, écrittes letres a Pappetit denbsp;Mar do ch ée,auxluifs,aux fenêchaux,nbsp;aux baillifs,aux gouuerneurs des cetnbsp;evint efet prouinces, qui font con^nbsp;tenues depuis Indie iufquen Ethio^nbsp;pie,e furent écrittes en letres e languenbsp;de chaque prouincee peuple:eauflînbsp;aux luifs en letres c langage ludai/nbsp;que,de-part le roi Afluerus, e feelésnbsp;de fon aneau , e enuoyées par desnbsp;coureurs,qui cheuauchoint des chc^nbsp;uaux de pofte,ou des mulets qui counbsp;roint fort roidezêquelles letres le roinbsp;donnoit licence aux Iuifs,qui étointnbsp;en chaque ville de salfembler e de^nbsp;fendre leur vic,e détruire, meurtrir,nbsp;défaire tous, tant gens de guerre quenbsp;lais e paifans,qui les auoint perfecunbsp;tés,e défaire eux e leurs petis enfans,nbsp;e femmes,e faccager leurs biens, aunbsp;même iour,en tous les pays du roinbsp;AlTuetus , a-fauoir le trcfiême dunbsp;mois douziêmemommé Adar»
X Z
MXXXIX Mandement
Efter
Mandement
Senfuitla copie dcfdites letres.
Letres le grand roi ärtaxerxes» dArta aux cêt e vint fenêchaux,qui font de^nbsp;xcrxes puis Indie iufquen Ethiopie^gouuernbsp;pourre neursdesprouinces,eaceuxqui tiê^nbsp;ixoquer nent nôtre parti ,faluu II en y a mains,nbsp;îeman-' lêquels quand fouuentefois ils fontnbsp;demet lionnorés par la trêgrande bonté denbsp;dAma ceux qui leur font du biê,senorgueilnbsp;Jiflent,e non feulement tachêt de fainbsp;retortanozfuiets,mais qui plus et,nbsp;ne pouans porter tât de biens quilsnbsp;ontjbralTentle mal de ceuxmême quinbsp;leur font du bienîe outre ce quils ô'nbsp;tent du monde la recônoiflànce desnbsp;bien-faits, ils font tant outrecuidés,nbsp;par la fotte arrogance quils ont denbsp;leurs richeffes, quils cuidêt bien êtrenbsp;quittes deFennemie de malice laiuftinbsp;ce de dieu, lequel tou-iours voit tounbsp;tes chofesæauiêtmaintefois que plunbsp;fieurs de ceux qui font en dignité, enbsp;ont la charge de conduire les affairesnbsp;de leurs amis,font fi hors du fens,qunbsp;ils ontpart au fang innocent,e par cenbsp;moyen tombent en inconueniens ir^nbsp;remediables,quand par la fauffe rufenbsp;de leur malice ils abufent la fi'mplenbsp;bôté des feigneurs»Cela peut-on bi'nbsp;en voir tant par les hiftoires du temsnbsp;pafïé,queparleschofes(finous nousnbsp;a.frechcse enyQulos enquêter) qui fontdeuâtnbsp;tnsnifcftcs » inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* * z* *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i j *
no2 pieds, e ont ete raittespar la de^ loyalle méchanceté de ceux qui fontnbsp;en dignité fans en être dignes: ce quinbsp;nous doit bien auifer de mettre defornbsp;mais peine de maintenir le royaumenbsp;en bonne paix e repos,pour tous hommes, en ne prêtant plus Foreille a fauxnbsp;rapports,ainçois iugeant ce quivientnbsp;deuant les yeux,auec remede plus rainbsp;fonable.L»E fi ne deués pas penfer, fi*nbsp;nous commandons autrement quenbsp;parauant, que cela nous parte dvnenbsp;legieretéde courage :ains que felonnbsp;Fétat e neceffîté des tems,comme le renbsp;quiert le profît de la communauté,nbsp;nous lettons la fentence»E afin que
plus ouuertement vous entenéies^^ que nous difons, Gxomainfi fît ^iti(nbsp;Aman fis dAmadatha, vrai Matt' duA'nbsp;donien,e dautre fang que dePerfî,nbsp;efort defaccordant de nôtre honte,nbsp;fût deuenu desnôtres,e eût expensenbsp;téla courtoifie dont nous vfons cH'nbsp;uers tout le mode,iufquâ être appthnbsp;lénôtrepere,e êtrehonnorêéetûus,nbsp;e être la fécondé perfonnedu royaWnbsp;m e : il a fi m al p orté fon orgu eil, '*nbsp;a tâché de nous ôtere Fépire c lanbsp;quand par diuerfes prattiques efint*nbsp;fes,il a demâdé pour mettra mort vttnbsp;de qui nous tenons la vie , c auqufnbsp;nous fommes plus obligés, quanbsp;me dumodejefêt MardochedeEftt*nbsp;innocente compagne denôtreroya^nbsp;me,e toute leur naciô quant-e-qu^*^'nbsp;Car par ce moyen il efpcroit, qt^nbsp;quâdilnousauroitprins au éêpoUtnbsp;ueujil tranfporteroit Fempire desPj*'nbsp;fes aux Macédoniens» Or trouuf^nbsp;-nous que les Iuifs,qui par ledit mt'nbsp;chant e plus que méchant homme a'nbsp;uoint été trahis pour être défaits,nbsp;fontpointnialfaifàns, ains fontnbsp;qui fc gouucrnentpar trêiuftcs loi^gt;nbsp;enfans du grand fouucrainviuantdfnbsp;eu,qui a mis en trêbon état le royatgnbsp;me tant a nous qua nos ancêtres.Enbsp;pourtant vous ferés biendenevou^nbsp;aider point des letres dAmâfis dA^nbsp;madatha,pourtât que lui-même,nbsp;les a prattiquées,a été pendu aiixpofnbsp;tes de Sufèsjlui e toute là maifoHjef^nbsp;leDieu qui tout gouuerne, bien to^-puni felon fes merites»Âins attachesnbsp;la copie des prefentes en toutes ph''nbsp;ces, e laifîés les luifs vfer franchement 'nbsp;deleursloix,e leur aidés a faire vemnbsp;geance de ceux,qui au tems de leurnbsp;uerfitélesont chargés,au mêmeiour,nbsp;a-fàuoir au tresiême du mois doudenbsp;me,qui êt Adar» Car cêt le iour qu^nbsp;Dieu,qui regit toutes chofes,lcur3nbsp;en lieu de la deftruxion delà genera^nbsp;tion éleue,tourné en ioye» Vous dotnbsp;enO'lt;
Mandement
luifs victorieux MLH
tntrevoz fêtes folennelles, faites lez dit notable iour,cn faifant grand ehenbsp;te,afin que e maintenant e déformaisnbsp;ce foitvnc remembrance defalut tantnbsp;inous quaux bicn-veuillâs desPerznbsp;fes,c de perdicion aux mal-veuillans»nbsp;Qlic sil y a ville ou nacio, quelle qunbsp;filefoit,qui nexecute ceci, elle fera finbsp;depiteufementmife afeue afan2,quenbsp;'On feulementles hommes ny hantenbsp;Ont point, mais même fera a tousnbsp;tins maluolue tant des bêtes fauua^nbsp;§ts, que des oifeaux. E ejue la coznbsp;Piedes prefentesfoit publiquementnbsp;Attachée par tout le royaume, e quenbsp;otis les luifs foyêt prêts au iour quenbsp;et, pour fe venger deleurs auerfainbsp;ts.E.Donquclespoftes prefies parnbsp;^tcoimuandementdu rofdelogerêtnbsp;Soudainement,e fut le mâdement pnnbsp;a Sufes.E Mardochée fe départitnbsp;^''roi en habit de roi,acco utré devernbsp;'til.c de t4fetas,e dvne grofie coroznbsp;tdor,e de foye,e de pourpre: e lanbsp;\dle deSufes menoit ioye e lieiTe, cnbsp;oit aux luifs leuéle foleifpar manienbsp;tdedireztant étointaifes e ioyeux,cnbsp;grand honneur,. E par toutes lesnbsp;Pfouinces e villes,par tout ou le mannbsp;dement earrêt du roi étoit arriué,lesnbsp;*nifs men oint ioye e liefre,en banquenbsp;tantefe donnant du bon terns:emêznbsp;quot;eplufieurs de ceux du pays faifointnbsp;tommelcs luifstfi grand peur auointnbsp;'ds des luifs.
U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IX.
TAOnquele treziême iour dumois gt;L/Adar,qui êt le mois douzième,nbsp;\ dç fiuand le mandement duroifut arrfnbsp;queFarrêtfedeuoit executer,aunbsp;% Jour queles ennemis des luifs auointnbsp;tfperé daccabler les luifs, quand parnbsp;le contraire les luifs deuoint accablernbsp;^eurs rnalueuillâs,les luifs salfemblenbsp;ent par toutes leurs villes e prouimnbsp;ces du roi Alfuerus , pour enuahirnbsp;ceuxquiauointbrafléleurmal. E nonbsp;Iculement nulne tenoit contre eux(a
Efter
caufe que toutes nacionsauointpeur deux) mais même tous les gouuergt;nbsp;neurs des prouinces,fenêchaux,bailxnbsp;lifs, e lieutenans du roi^aidoint auxnbsp;luifs,pour la crainte quils auointdenbsp;Mardochêe. Car Mardochée auoitnbsp;grand credit en la court,e couroit lenbsp;bruit par tous pays,que Mardochéenbsp;deuenoit de iour en iour plus grand»nbsp;Parainfi les luifs battirent e mirentnbsp;tous leurs ennemis a fang e a perdici^-on,e firent de leurs auerfaires a leurnbsp;commandementJls tuerêt c défirentnbsp;aSufes cinq cens hommes:e dauengt;*nbsp;tage mirent amortPharfadatha,DaInbsp;phon, Afphatha, Phoratha, Adalie,nbsp;Aridatha,Pharmafta, Arifai, Aridai,nbsp;e lezathajes dix fis dAman,fis dA^nbsp;madatha,auerfaire des Iuifs:e fi ne piinbsp;lerent pas leurs biens.En ce iour la lenbsp;nombre de ceux quiauointêtê occisnbsp;a Sufesjfut rapporte au roijdôt il parnbsp;laalareineEfter en cête manierez Anbsp;Sufes les luifs ont occis e défait cinqnbsp;cens hommeSjfans les dix fis dAmâ:nbsp;que pefes-tu quils ayet fait es autresnbsp;côtrêes du royaume cquot; e neâtmoins cenbsp;qtudemâderaserequerrasencore,tenbsp;fera ottroyê,e fera fait.E. Efter lui dit;nbsp;Sil te femblebon, roi, donne congénbsp;aux luifs de faire encor demain a StPnbsp;fes commauiourdhui, e de mettr aunbsp;gibbet les fis dAman. Adoncle roinbsp;commâda quainfifûtfaitze Farrêt dunbsp;roi publié a Sufes,furent mis au gib^nbsp;betles dixfisdAman,esafi[émblerêtnbsp;les luifs de Sufes encor au quatorziê^nbsp;me iour du mois Adar,e occirentanbsp;Sufes trois censhommes,ians touteznbsp;fois mettre la main furie butin. E lesnbsp;autres luifs des prouinces, pour de^nbsp;fendre leur vie,efe mettre en feureténbsp;deleurs ennemis,saficmblerent e ocznbsp;cirent foixante quinze mille des auernbsp;faires,e fi ne butinerêt pas leurs bics»nbsp;Eayans cela faitletreziêmedu moisnbsp;Adar,il firêt duquatorziême(auquelnbsp;ilsauoint été mis en repos) vniournbsp;X 5
-ocr page 546-MXLIII
Mandement
Efter
Mandement
de banquets ebonne cbere.Mai'sles luifs de Sufes, qui sctoint afTemblesnbsp;autresiêmecau quatorzicmcioiir,finbsp;rent du quinzième iour(auquel il a^nbsp;uoit e'té mis en repos) vn iour de bannbsp;quets cbonne chere. E pourcela lesnbsp;luifsvillageoisjqui fe tiennent par lesnbsp;villages, font au quatorzième iournbsp;du mois Adar grand chere,c banquenbsp;tent e fe donnent du bon tems,e sennbsp;uoyent des prefens les vns aux atpnbsp;trcs.E Mardochée écriuit ces chofes,nbsp;e enuoya des letresa tous les luifs,nbsp;qui e'toint en toutes les prouinces dunbsp;roi AffiieruSjtant prochains queloiiinbsp;tains,parlèquellesil ordônoit quélisnbsp;dcuHcnt tous les ans faire le quator^nbsp;zième e. le quinzième iour du moisnbsp;Adar,èqucls iours les luifs auointeunbsp;repos de leurs ennemis,cauql moisnbsp;leur trifteffèauoit été tournée ê ioye,nbsp;e leur iourde dueil en bon iounquilsnbsp;enfiflent iours de banquets e ioye, enbsp;sêuoyalfent des prefens les vns auxnbsp;autres,e des dons auxpoures.Si connbsp;fermèrent les luifs ce quils auoint denbsp;ia commêcéafaire,aucrtispar ce quenbsp;leur écriuit Mardochée, cornent A^nbsp;man fis dAmadatha Agageen, auer^nbsp;faire de tous les luifs, auoit taché denbsp;détruire les luifs,e auoit ietté le fortnbsp;pour les défaire edétruire:e cornentnbsp;la reine fe prefenta deuant le roi, e lenbsp;roi commanda parvnes letres, quenbsp;Fentreprinfe que ce méchant auoit lanbsp;chemêc iaitte contre les Iuifs,lui deûtnbsp;tourner fur la tète, e quil fût mis aunbsp;gibbet,luie fes fis,dontces iours lanbsp;Les sappellerêt Phureens,du mot Phur,nbsp;iours qui lignifiefort.Sur toutes ces paroPnbsp;Phure^- les dcfdittes letres,eiurles chofesqu*nbsp;eus,nbsp;nbsp;nbsp;ils auoint veueSjC qui leur étoint aue
nues, les luifs ordonnèrent e arrête^ rent que tant eux,que leur generacpnbsp;on,e tous ceux qui fe mettroint desnbsp;leurs,deufient tous les ans,làns y failnbsp;lir,faireies deuxiours que ditèt, cô^nbsp;mil étoiiitécrits efeelés? Delà vient
que ï efHits iours Phureens fefontfo' lennellementen toutes nacion,h'gnanbsp;ge,pays,e ville,e ne font point ôt«nbsp;dentre les luifs,enecelïèntianiais^nbsp;être en la mémoire dcicur gcncraci*nbsp;on^ElareineEfter fille dAbichail/nbsp;Mardochée luif^ écriuit que cctefc-'nbsp;condeletredes Phureens fût totalle*nbsp;ment confermée, e enuoya Mardo'nbsp;chée des letres a tous les Juifs parksnbsp;cet vint e Jet prouinces du rolAiîüC'nbsp;rus,parièquenes il ferecommandoitnbsp;bien afteéfueufcment a eux,e leur manbsp;doit quils euH'ent a sacquiter desnbsp;iours Phurcens,en leur tenis, corndnbsp;leur auoit écéordônépar leluifnbsp;dochee,e par la reine Éfter, c commenbsp;eux-mèmes tant fur eux que fur leurnbsp;generacion Fauoint ordonné,acaufenbsp;deleursieuncs e compleintes. Enbsp;Fafiairedes Phureens côferméparknbsp;mandement dEfter,c mis en écrit,
X
ORimpofâ leroiAfiùerus tribi^^ lur la terre, c fur les lies delà mcT;
E touchât toutes fes proueJTes epuu' lance, c cornent il mit Mardochéenbsp;grande dignité, il en èt écrit es croujnbsp;ques des rois dcPerfeedcMcdcJ^nbsp;ou il èt déclaré comment le Juif M''nbsp;dochée fut la fécondé perfone dunbsp;Aflùerus,eeut grade puifiànccentrrnbsp;les ïuifs,e fut aggreableau commui^nbsp;peuple defesfrères, cerchât lept'^Etnbsp;de ion peuple,e pourchailànt lanbsp;de toute fa race.
Ce qui ienfiiitêt en Grec,en partkk commencement d e tout le Hure,e cunbsp;partie la fin, e ne fe trouiic pas en t'nbsp;brieu. E pourtant quil feinhknbsp;neuient pas bien au cômencementinbsp;nous lauons rais ici.
LAn fécond du regne du grâd taxcrxcs,lcprcmicriour oumoi^
Nifan,Mardochée eut vn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tof).
quel Mardochée éroit fis de . ¦ ch'î' deSemci,fisdeCis,homineIuib L JcN'nbsp;tant de la ville de Sufes,courtuau,nbsp;me degrâd credit en la court du r^^
Sonoe o
Eller
Songe MXLVI O
|
Or écoit-il du nombre des cfclaucs a qucNabucodonoforroi de Babylo*nbsp;ne auoit emmenés de lerufalem,auecnbsp;Icconieroi de ludée.E fenfuit fon fonnbsp;gc.ll fe leua vn bruit,e troublc,e ton*nbsp;serves, e tremblement de terre, evnnbsp;^toillis fur terre l e voici venir deuxnbsp;dragonsjtous deux prêts a c5*nbsp;^^ttve,qui ietterent vn grand cri : e anbsp;^^t.cri toutes nacions sappareille*nbsp;^^Kala guerre,pour cÔbattre lana*nbsp;des iuftes, Alors vintvn iour denbsp;^^'lebres e obfcurité, tribulacion,an* !nbsp;S'aide,malheur ,e vn fi grand troublenbsp;lcmôde,que toute lanacion desnbsp;craignant fes maux,étoit ap*nbsp;PMlécdc pcrir.mais ils reclamerctnbsp;^Jtu,ede leur compleintc fe fit cornnbsp;^'^dvne petite fontaine VJre grolfenbsp;^'^iere.c grolfe eau,efuruint vne lu*nbsp;lefôlcilleua,c les petis brêtnbsp;^'^Uçs,e déconfirent ceux qui étointnbsp;^*^^Ôneur.E quand Niardochée, quinbsp;'^^oit veu ce longe,leql fongeDieunbsp;délibéré demettren eftet,fut é*nbsp;Mé,illemitenfa mémoire, e tâchanbsp;toutes maniérés iufquala nuit denbsp;^^ntendrc.Et ainfi quil repofoit en lanbsp;aucc Gabatha, e Thara,deuxnbsp;^^atrésdu roi, gardes delà court,ilnbsp;'^^itleurs entreprinfes,e fonda leursnbsp;f'^cnées,e entendit quils fe delibero*nbsp;^^tdemettrela main fur le roi Arta*nbsp;^etxes-.dôtil en auertitle roi. E le roinbsp;^^aminafes deux châtrés, e confefte*nbsp;^^ntlccas:dÔtilcn fitiufticc,e encronbsp;cela:e auffi Mardochée écriuitnbsp;ces affaires,e lui commanda le roinbsp;fuiure la court, c pour cela lui fitnbsp;^tsprefens.E Amâ fis dAmadatha,nbsp;^gageen, qui étoit en grand creditnbsp;^crs leroi,fe voulut venger de Nfar*nbsp;^ochée,e de ceux de fa nacion,a caufenbsp;deux châtrés du roi. E Mardonbsp;^hée ditîCeci viêt de Dieu» Car il me |
fouuient dvn fonge queievi de ces Mardo affàireSjduquel fonge il ny a rien qui chée denbsp;ne foit venu a eftet. La petite fontan clarenbsp;nequideuintriuiere,cfut chagêe en fon fonnbsp;lumière e foleil,e grolle eau,cêt Efter ge»nbsp;lariuiere,laquelle le roi a e'poufêe enbsp;faitte reine. Les deux dragons fontnbsp;moie Aman.Les nacions lont cellesnbsp;qui fe font amaffées pour abolir tellenbsp;ment la race des iuftes, quil nen fûtnbsp;iamaisparlê.Lesiuftes font les Ifrae*nbsp;lites mon peuple, lêquels en inuoeâtnbsp;Dieu ont etê preferues, ea leSeignrnbsp;défendu les fiens,e nous a garêtisde-tant de maux,en faifant tant de mer*nbsp;ueillesemiracles,quon nen viton*nbsp;quêtant. Car il a fait deux forts, Fvnnbsp;pour le peuple de DieUjfautre pournbsp;toutes les autres naciosdêqucls deuxnbsp;forts ont été menés deuât Dieu pournbsp;vne certaine heure,e teins, e iour denbsp;iugement,vers toutes nacions,e a Dinbsp;eu eu fouuenâce des fiens:e a aflbutnbsp;(à poflelîîon.E portant ledits iours,anbsp;-fauoirle quatorzième e quinzièmenbsp;d U mois Adar,feront déformais faitsnbsp;deuât Dieu a iamais,parfon peuple,nbsp;en faifant vaugues, e menant ioye enbsp;lielTe». Laßnt^Eßer^ Ce qui fenfuit a été écrit par ceux qui mettomt les hures en la librairie denbsp;Pcolcmée,ponr fauoir quand e parnbsp;qui ils auoint zk apportés. LAn c|uatnême du regne dePtoz lemée e de Cleopatra, Dofithécnbsp;(qui fe difoit être prêtre e Léuite) cnbsp;Ptolemée fon fis,mit en la librairienbsp;la lettre ci deflus mife des Phurees,la^nbsp;quelle ils dirent que Lyfîmache fis denbsp;Ptolernêe de lerufalem auoic transla*nbsp;têe» |
MXLVU
Le liure de
lob.
Qhap, L
1L Y eut vn homme au pays de Hus , nomgt;nbsp;I mé lob, lequel hom^nbsp;3 me étoit entier, droitnbsp;e craignant Dieu, e fenbsp;gardant de malfaire. U eutfet fis cnbsp;trois filles, e auoit en bétail fet mibnbsp;le que brebis que cheures^trois mibnbsp;le chameaux, cinq cens couples denbsp;beufs, cinq cens âneffes , e des fer^nbsp;uiteurs a grand force, e étoit leditnbsp;homme le plus riche qui fût en O-rient.
Or sétoint vne fois aflembîés fes enfans, e faifoint des banquetsnbsp;chacun fon iour chés foi, e auointnbsp;mandé e fait venir leurs feurs pournbsp;banqueter auec eux. Et durant lesnbsp;fours des banquets, lob les mamnbsp;doit,elcspurifioit: e le matin quandnbsp;fl étoit leué, il facrifioit autant denbsp;b êtes que eux étoint, penlant quenbsp;parauenture fes enfans auoint pe--ché e maudit Dieu en leur cueurtenbsp;ainfi faifoitlob iournellement.
Auintvn iour que les enfans de Dieu fe vindrent trouuer vers le Setnbsp;gneur, e y vint auflî Satan auec eux,nbsp;E le Seigneur dît a Satan : Doù vbnbsp;ens-tu f E Satan répondit au Sebnbsp;gneur : De tourner ça-e-la, e cheznbsp;miner par la terre , E le Seigneurnbsp;dît a Satan:Tes-tu point apperceunbsp;de mon feruiteur Iob,qui et lenom^nbsp;pareil au monde homme rond cnbsp;droit, craignant Dieu, e fe gardantnbsp;de maîfaire . E Satan répondit aunbsp;Seigneur,Commcnt fi lob craignoitnbsp;Dieu pour néant : tu as enuironné
lob c lui c fon menage etoutnbsp;tout a-îentour,e bcm's fes anbsp;faifinc peupler fon bêcâilnbsp;re. Mais met vn peu Ia mai«nbsp;e touche tout ce quil a,nbsp;sil ne te maugriera en
Adonc le Seigneur âic E bien, tout ce quil a et ennbsp;lance, pourueu toutefois ggznbsp;lui mettes la mainnbsp;tan fe départit dcdeuâtle »nbsp;E vn iour que les fisnbsp;mangeoint e beuointnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ygt;iî
leur ffere aîné , il vm^, meSger qui lui dît :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p$i('
beufs labouroint, e les âne foint au pres, les Sabecnsnbsp;iettés delfus, elcs ont fé'nbsp;tué les feruiteurs a la ptgt;tnnbsp;pée, e nen a échappe q^*; pnbsp;le te fair a fauoir » Cétui-encore, quil en vnnt vn 41!nbsp;dît : Le feu de Dieu etnbsp;ciel, qui a brûlé enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feiji
e cheures, e les valets, e chappépour te le dire^^nbsp;parlait encore, quil ennbsp;tre qui dît: Les trois bandenbsp;deens fe font rués furnbsp;aux, eles ont prins,nbsp;trenchant de îepée l^^nbsp;ny a que moi qui nn^ Ce''P^^lnbsp;pour le te fair a fauoie^nbsp;dant que ceîui-lanbsp;en furuint vn autre q^J^ loifi^^*^nbsp;fis e filles manoeoinf, enbsp;vin chés leur fierenbsp;nir vn grand vent du eot (pnbsp;rêt, qui a hurte contre . ^ptnbsp;coings de la niai fon ennbsp;et trêbuchée fur lesnbsp;font mors fans en etnbsp;que moi pour le te dire,
Alors lob be, efi tondit lanbsp;a terre, e adora DieUj n^ete»nbsp;fuis iflii dunbsp;nud y retourneraitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;u
lôh
Jölt âonné, e le Seigneur Fa ôte: a Naamathitc,c safTemblerènt ehfem* nom du Seigneur foit bénit * Ennbsp;cela lob lie pécha point, e nenbsp;Dieu qui ne fe deût
Qhap, IL r\R-vn iour que les enfans denbsp;^Dieu se'toint venus trouuer de*nbsp;le Seigneur, e que Satan auffînbsp;Venu auec eux pour fc trouuernbsp;?'^ântleSeigneur,le Seigneur dit anbsp;viens-tuÆ Satan rêponnbsp;au Seigneur: De tourner ca-e-la, :nbsp;pat laterrejBle Scisneutnbsp;, * ûatan^ 1 es-tu point apperceunbsp;/nion feruiteur Iob,qui êc le nom*nbsp;au monde homme entier enbsp;, *^*^3 craignant le Seigneur,efegar*nbsp;de malfaire, lequel retient en*nbsp;fa preudhommie, e mas pournbsp;mis en tête de le détruire * Enbsp;J^^f'rcpôdit au Seigneur: Vnhomnbsp;bailler peau pour peau,nbsp;\ ^Qut fon auoir,pour fauuerfa
* Mais met vn peu la main fur touche fes membres e fon cors,nbsp;tu Verras sil ne te maugriera ennbsp; defence » E le Seigneur dit a Sa*nbsp;'\E bien, le voila en ta puiflànce:nbsp;garde la vie, Parainfi Satannbsp;ulla de deuant le Seigneur, enbsp;,Ppu lob depuis la plante des pi*nbsp;(S tufquau fommet de la tête, denbsp;tji'^^^tiaifes play s, quil print vnnbsp;pour sen gratter , étant affîsnbsp;poudre,Efa femme lui di*
' bncore perleucres-tu en ta jjj'^^^'tommie: Vrayement tu peusnbsp;bil 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laifle mourir*
parles en folle fern* ûc receurons bien le biennbsp;bnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;receurons pas le mak
cn t^^bne femeprintpointlob tanPjnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de lob, oyans
tJrçii J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^tii étoit auenu,vin*
Uân nbsp;nbsp;-^tuers lieux,EliphasThe*
gt; Baldad Subite, e Sophar
ML-
ble, e vi'ndrent pour auoiï de lui corrt paflion,e pour le confolenB quandnbsp;ils Ie regarderent de löing,ils ne le;nbsp;conneurent pas, fi ietterênt vn crinbsp;en plourant, e defcirerent chacun lanbsp;robbe, e letterent par Fairdelapou^nbsp;dre fur leurs,têtes, e saflîrent au*nbsp;pres de lui a terre fet lours efct nuits,nbsp;fans que nul luidîtmot,voyans quenbsp;la douleur e'tolt fi'grande*
Qhap. lit
P Vis lob ouurit fa bouche , e maudit fon lotir, parlant en ce*nbsp;te maniéré: PerilTe le iour de manbsp;naiflance, e la nuit en laquelle il futnbsp;dit, qu il êtoit ne vn enfant mâgt;nbsp;le * Qtie ledit iour foit tenebreuxjnbsp;que Dieu nen tienne conte de lanbsp;haut, e que lumière n y luife po*nbsp;int. Qtie tenebres e noire nuit lenbsp;fouillent : qu vne nuée fe tiennenbsp;defliis pour le rendre hideux corn*nbsp;mvn iour damertume . Qiie cellenbsp;nuit foit faille dobfcurité , qu ellenbsp;ne foit point coniolnte auec lesnbsp;iours de Fan, qu elle ne foit pointnbsp;mife au nombre des mois. Que fo*nbsp;litaire puifle être celle nuit, e quilnbsp;ny ait point de triumphe.Que ceuxnbsp;la maudient qui maugriêt les iours,nbsp;tâchans de remuer Leuiathan. Quenbsp;les êtoilles de fon point du iour fo*nbsp;yent tenebretifcs, quelF attende lu*nbsp;miere fans en auoir , e qu elle nenbsp;voye point les yeux de Faube dunbsp;' iour : pourtant qu elle ne ferra lesnbsp;portes du ventre qulmeporta,e parnbsp;alnfi ne retira tant de peine de de*nbsp;uant mes yeux » Qtie ne mouru-ienbsp;dès la matrice c' que ne rendi-ie Fa*nbsp;me quand le fu forti du véntref
Pourquoi fu-ie tenu fur les ge* noux c e pourquoi tettai-ie les tet*nbsp;tins c Car maintenant ie feroi cou*nbsp;chê tout coycment dormant, e ainiînbsp;finablement en repos,auec les roisnbsp; gouuerneurs du monde, qui fcnbsp;font
ML nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. lob font bâti des places rafées, ou aucc les princes qui ont en de For, quinbsp;ont rempli leurs maifons dargent.nbsp;Ou ie ne feroi point, non plus qunbsp;vn auorton cache', e que les enfansnbsp;qui ne virent onque lumière. Lanbsp;les mechans ne font plus leurs effrois: la fe repofent ceux qui e'tointnbsp;las e travaillés, e auffi. les prifonni/-ers font en repos, fans ouir la voixnbsp;de leurs preuots : la font petis enbsp;grands e fers deliurés de leurs mai^nbsp;tres. Pourquoi et donnée lumie^nbsp;re aux chétifs, e vie a gens de cueurnbsp;marri C qui attendent la mort fansnbsp;Fatteindre, e h la cerchent plus fo-gneufement qu argent , lêquelsnbsp;treflàilliroint delagrandioye quilsnbsp;a, la mon. auroint, sils trouuoint le fepulcreCnbsp;aux hommes dêquels la deftinée etnbsp;cachée e couuerte de DieuçCar mon a. tunc-toispas homtnedenbsp;bien pournbsp;Famournbsp;de Dieu,nbsp;maisde toinbsp;même,nbsp;fous efpe-rance d*a-woir desnbsp;biens. gemiflèment deuance mon manger, e coulent mes foupirs commeau.nbsp;Car ce de-quoi iauoi fi grand peurnbsp;mê£auenu,c ce quêtant ie craignoinbsp;met furuenu . Helas malheureux,nbsp;fans rcfpic nerepos,iefuis outrageanbsp;(èmentaflàilli. côap. nn. A Donc Eliphas Themamitepar la, e dît ainfi: Sinous eflàyonsinbsp;de te dire quelque chofe, peut êtrenbsp;quil te déplaira : mais qui fe pour-roit tenir de parler^'Tu en as autre.-fois reprins mains, e fortifié les ma^nbsp;ins languiflàntes : tu as par tes pa^-rolles redrefféles trêbuchés,e confernbsp;mé les genoux qui sen alloint tom^nbsp;ber.E maintenant,quand revientnbsp;a toi, tu tombes defious: e quandnbsp;tu es touché, tu te troubles. Vraye^nbsp;mentautant auois-tu de crainte denbsp;Dieu, que dattente:autant que tunbsp;auois deiperance, autant menois-tu vie dhomme rond. Souuien-ne-toi bien,fi onque homme debi»nbsp;en périt, e fi iamais gens droits fugt;nbsp;rent défaits. Selon que ie voi,ceux |
e qui braflènt e fementnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c cheté, la moifîbnnent » confumés par lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ji. courrouxdeDieu. on, le hruit du léopard,nbsp;des lionceaux fe rompent'^ knbsp;rit par faute de proyenbsp;des lîoneffes font déconfis.nbsp;té dedaré vne chofenbsp;en ai receu de mes oreillesnbsp;peu parmi les imaginacions^inbsp;fions de nuit, lors quenbsp;appiomme les hommes,nbsp;uenu vne telle frayeur enbsp;ment, quil ma etonnétoP^^nbsp;bres, e vn eiperitnbsp;uant moi ma faitnbsp;du cors Il set trouue denbsp;uant mes yeux vne for^^nbsp;toute coye, laquelle ienbsp;foi pas,e ai oui vnenbsp;re, vn homme mortelnbsp;droit, e fera plus net,nbsp;fon créateur c 11 ne ttotnbsp;a fes ièruiteurs , e acenlenbsp;de iegicreté C combien P,nbsp;qui fe tiennent en tnaifgt;^^nbsp;fondées en terre f lêqneb fnbsp;confument, lêquelsnbsp;tin au vêpre,^lânsnbsp;conte, periffent toutall*^^ .nbsp;me ceux déqucls Pexeelnbsp;ils ont, sen va, e meut^^nbsp;gelïè.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. OR. crie ß quelcun nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' de a quelque fain^ ' Car quant aux fols enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; rigoureufement erude mort. Jai veunbsp;fai bien totdeteße foPjnbsp;enfans nont point eunbsp;en iupement ont ete ofF . par gens aiFames, nés:egens morsnbsp;re fon bien . Carnbsp;pmpasdetme.bP^'^ |
lob
RiLiin
|
pas de terre: car Fhomme nait pour auoir peine, aulfi bien que les étiiPnbsp;celles naturellement volent en haut.nbsp;Mais ie cercheroi Dieu, e lui pro'nbsp;poferoi mon aflàire , a lui qui faitnbsp;grandes chofes,dêquelles on nelàugt;-roit venir a bouuchofcs merueilletPnbsp;fis fans nombre, qui baille lapluyenbsp;par deflùs la terre , e enuoyc Feaunbsp;parmi les rues. Qui met les petis ennbsp;haut, en forte que gens vêtus denbsp;noir grimpent a fauueté.Qui défiutnbsp;tellement les penfées des fins, quilsnbsp;ne viennent point audelfus deleursnbsp;attcintes.Qiii prend les fages en leurnbsp;hnefle, en affolliflânt Fentreprinfenbsp;ûcsrufés, en forte que de iour ilsnbsp;Rencontrent tenebres, ctâtonnent anbsp;plein midi comme sil étoit nuit.Le-Snel aufli deliure les pourcs de lé-Pfi de la bouche, e de la main desnbsp;PnilïanSjC êtlcfpcrance des petis,fernbsp;^^ntla bouche a mauuaitie ? Qiienbsp;bienheureux êt Fhomme que Dieunbsp;ne dois point refuferla cor^nbsp;gt;lt;1, ^^ion du Toutpuiflànt.Car cêtlui Sût tourmente e remedie:cêt lui qui ûaurc e de fes mains guarit. En fixnbsp;bu fit danaers il te défendra, tellesnbsp;^ent quil ny aura mal qui te totpnbsp;^he.En famine il te gardera de mort,nbsp;e en guerre de nuifance darmes. Punbsp;^eliapperas du fléau de langue, c nenbsp;craindras perdicion qui vienne. Denbsp;Pcrdicion e famine te moqueras, enbsp;tauras point peur des bêtes fau^nbsp;Rtages des chams . Que même tunbsp;^uras accord auec les pierres desnbsp;dtams, e feras en paix auec les bê^nbsp;tes fauuaaes des chams, e fendrasnbsp;pauülon être en paix^ c lognq^nbsp;Ras ta demeure fans inconuenient.nbsp;t fi te fendras auoir race e genera^nbsp;don comme les herbes de la terre,nbsp;'Luiras en meur aage au fepulcre,nbsp;toiîim on emporte le blé en fa fafnbsp;fin. Vela de-quoi nous nous fóm^nbsp;tttes enquêtés,e et ainfiîécoute le,enbsp;fi connoi. |
Qhap^ VL A Lors lob répondit cn cetc mägt; niere; Pleut a dieu quemonim,nbsp;pacicnce auec mon mechcf fût mifenbsp;c pefee tout en vne balancc:carilfe^nbsp;roit bien plus pefant que lareine denbsp;la mer, en forte que les parolles menbsp;faillenuCar les flèches duToutpuifnbsp;fant font en moi, dot leur venin boitnbsp;mon haléne, e combattent contrenbsp;moi les épouuentemeiis de Diemnbsp;Vnâne fauuage recane-il auprès denbsp;Flierbe^ou fi vnbeuf beugle auprèsnbsp;de fa mélange c' Mange-on chofesnbsp;mal fauoureufes fans fel c' ou sil y anbsp;fàueur au blanc dvn eufrCe que ienbsp;refufoi de toucher, fce me feroit bigt;nbsp;en afles pour mon pain ? Pleut a Dpnbsp;eu que ce que ie demande auînt, enbsp;que Dieu mottroyât ce de quoiiainbsp;defi'r,e me voulut brifer, c lâcher lanbsp;maine me défaire. Cerne feroitniêgt;-me vn foulas,e méiouiroi en la dounbsp;leur, quand il népargneroit rientnbsp;tant sen faut queie refufe lesparoPnbsp;les du Saint. Qtu et ma force, queie -puilfèdurercouqui fera ma fin, quenbsp;iepuifle auoirFelperitpacienttAi-ienbsp;force de cailloux,ou cors dacier i nenbsp;maide-ie paste toutefois ie ne profînbsp;te rien.Lcs affiigés,auxquels leurs agt;-misfont du bienjlaiflcnt bien la crainnbsp;te duToutpuilTant.Mcs fi-cres deçotnbsp;uentcommvn bié, cômvn biépafinbsp;fantparvn canafembrunc déglacé,nbsp;caché delTous la neige,lequcl quandnbsp;il et échaufte',fe défait,efcntant la chanbsp;leur,senva defon lieu. Les paflans,nbsp;qui cerchent leur chemin , perdentnbsp;leur tems dy venir,e mcurêtde fâchenbsp;rie,comma{nfi fût quils regardointnbsp;pour aller a Thema, ou sattendogt;nbsp;int dauoir chemin tirant en Saba.nbsp;Ils ont honte de sy être fiés, e ontnbsp;verooQne dy être venus.Telsmêgt;nbsp;O Önbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Znbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; tes vous,qui voyâs mapourcte,aues peur. Comment fi ie demandoi quenbsp;vous mapportiffiés e me donniffîésnbsp;quelque chofe félon votre puiflàncc, eme |
MLV
lob
c me delmriffîes daduerfîté, e garant a tiflîés de fiere main.Enfeignés moî,enbsp;ie me tairai, e me baillés a entendrenbsp;en quoi iai failli» Oquedroittes pagt;nbsp;rollesfontvertueufesiTe de quoi menbsp;côuainc celui devons qui mereprêdç'nbsp;Les parolles que vous penfés,font elnbsp;les pour reprendreÆ voz déraifonaxnbsp;bles propos vont-ils au vente* Maisnbsp;bien vous enuahifles vn orfelinjCrnbnbsp;nésvôtrami»Parquoi ofés moi regarnbsp;der,fi en vôtre prefence ie mentirai»nbsp;fêmWedc 0^'^^^oT^^Ti^nces,afinquonneface bnbsp;raifonna- ri^n que par raifon : recommencés,nbsp;blc,siine pourvoir fi mon innocence demou^nbsp;vousetoitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 gt; -r
permis de reracncore, S11 a aucune derailon enmalangue,ou fi mon palais nennbsp;tend point malice.
CAap. VII»
IL et ainfi que Fhomme a. vn certain eipacede tems en terre, e font fesnbsp;iours comme lesiours dvn ouurier.nbsp;Ainfi quvn feruiteur a banne pournbsp;etraFombre,e vn ouurier attend fonnbsp;làlaire:ainfi ai-ie les mois chétifs, e C
me rembarrer.
b. fiie ne fens pointnbsp;«lue ieparnbsp;le dêraifo-nablemét.
aJelespaf nig font contécs les nuits peneufes» Si ie fuis couché,ie penfe quad ie menbsp;leuerai,en mefurantla nuit tardiuefienbsp;me foule de me dem ener iufquauponbsp;int duiour» laile cors vêtu de bouenbsp;e ordure de terre, la peau rompue enbsp;fale»Montems,plus vite quvne trainbsp;b.netour- nie,fe conlume fans eipcrance»Sounbsp;Tnentepasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, «a «
tant ma uiene-toiquemavieii et qu vn vet, vie, qui n eque mesyeux ne reuerront plus lenbsp;ventnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bien.Plus ne me regarderôt les yeux
de ceux qui maintenant me voyet: tu ne feras queietter les yeux fiir moi,nbsp;que ce fera fait de moi. Commvnenbsp;nuee seuanouit e senva,ainfiquidenbsp;feend en Fautre monde,nen remontenbsp;point. Il ne retourne plus chés foi, enbsp;nelercconnoitplus fa pIace,Pourtâtnbsp;ne tiédrai-ie point ma bouche de parnbsp;ler,eme pleindre en Fangoifle e trpnbsp;fteffè de mon efperite ame»Suis-ienbsp;vne mer ou bal eine, que tu mettes v^nbsp;ne garde fur moi;Que fiie penfe quenbsp;mon litme doiue confoler,q ma cou/
ehe doiue amoindrir ma pleinte, tu mépouentes par fonges, e me trou^nbsp;bles par vifions,en forte que mon a'nbsp;me aime mieux être pendue e étraivnbsp;glée, que dêtre en mes membres.K t;nbsp;ne veux pas tou-iours viure: ' lailknbsp;moi,qui fuis dvne vie fi vaine.Que^nbsp;ce que Fhomme,de dire que tu Fcfti'nbsp;mes tant, que tu as egard a lui, e ten ph/nbsp;fondes iournellement,e Féprouucsnbsp;dheure en heure; Ne te déporterasnbsp;-tu iamais demoi;ne me donneras'nbsp;tu point relâche pour aualler nia falpnbsp;ueÆ bien:queiayepeché:'quetctenbsp;rai-ie,fi tuprens garde 'auxhômesî'nbsp;pourquoi mas tufaidcontraireatogt;nbsp;tellement queie me® grcuanteniof fçnbsp;memec'ou pourquoi n otes-tup* .nbsp;peché,e effaces ma fautec'quequot; f'irnbsp;maintenant ie girai en terre,tu nquot;;,nbsp;beau veiller pour me trouuer,nbsp;C6ap. VUI» rjÿnbsp;ADoncBaldad Subite
e dît.Parleras-tu tou-iouf^ . f'' fi;e tiendras propos defperiti^nbsp;de; V ela bon:dien toutpuiif^*^^nbsp;uerfera droit e raifon»Si tes enbsp;ont forfait contrelui,c quepo^^,^,]nbsp;il les ait punis de leurméfaitifi^'^^,^-lésa prier Dieu, e fupplies k nbsp;puiflàntjfi tu es net e droit,ilp -.ji' :nbsp;nulle faute quil ferabiê totn^quot; J; 'nbsp;uers toi,e fera heureux lenbsp;to innocêce,en forte que tônbsp;parti aura étépetit,au prisnbsp;nier fera amplifié» Car enqf^^^^^r '''nbsp;du tems paffé,e demandenbsp;m ent aux an cêtres (car quant anbsp;nous ne fommes que desnbsp;fanons rien, pourtant que .lynbsp;en terre nêtquvnombre^il^Inbsp;int de doute quil tenfcigncr^^^^(i^ /nbsp;ront tels propos,lêquelsnbsp;de leur cueur»Vnioncnanbsp;venir grand fans moitcur,ounbsp;décroître fanshumeurzeßq*^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
êt encor en fa verdeur, iaçoit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
ne le cueille pas,fi nya-il ' plûtôtfeche,Âinfienpî^^Wnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
-ocr page 553-lob
MLVm
|
ceux qui oubliêtDieu:epcrit Fefpoir d'vnfeintifjC et fa fiance fraile, e nêcnbsp;fi confiance que la maifon dvn arapnbsp;gne,a laquelle maifon fi on sappuyé,nbsp;àlcnetient point:fî on rêpognc,ellenbsp;netientpas ferme» Vnnouueau ar--¦% ^ce,qui et au foleifiettefes braches anbsp;^¦'itre fi clarté,eayâtfes racines entrelaceesnbsp;cnvnemotte,fourd même entre lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pierres.Que fi on Farrache de fô lieu, en forte quil nen y demeure pas vnc îcafle, cêt le plaifir de fa nature, e denbsp;î lüiitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en germêt desautres»Dieu ne eciettepointgens entiers, ene prêd point les mauuais par la main, quilnbsp; teremplifl'ebicnlabouche e les 'cures deris t de triôphe, que tes eiv ^cmis ne foyent couuers de honte,enbsp;ficie la tente des mêchans ne perifle»nbsp;Chap. IX» E lob répondit e dît, Vrayement iefaibien quil et ainfî,e queFhogt;-cnepeut être innocent deuantDpnbsp;contre lequel sil veut étriuer,il nenbsp;fiifiuroitrêpondre ala millième parnbsp;^c.llafagc cueur,e grande force: quPnbsp;J^^que (e mettra cotre lui,fon cas nenbsp;fiporterapas bien.Il tranfporte lesnbsp;Montagnes au de'pourueu,en les î'cmnbsp;^ctfint par fon courroux.11 elochelanbsp;|Crredefaplace,en ébranlant fes co-'nbsp;.'^'^nes.Quandilcômandeau foleil,nbsp;jfi^clcue point, e fi ferre les étoilles»nbsp;fi^'felaétendule ciel, e marche parnbsp;efius lahautemer.il a fait Arélure,nbsp;«5'cgt;n,les Vergiles, e le cabinet dunbsp;bdi»ll fait grandes chofes e incom-'nbsp;Pcchenfibles,emerueilles fans nom^nbsp;¦C'QiTesil me paffe, ie ne le verrainbsp;l^^inttsil tire outre, ie ne Fapperce^nbsp;point. Sil rauiqqui Femp êchera:*nbsp;^^dui dira,que fais-tufLe courrouxnbsp;cuieu êt irreuocable:fous lui trêbunbsp;P ent les orgueilleux qui saidêtFvnnbsp;^citre,tant sen faut que ie puifl'e difquot;nbsp;ft pY^^^^c)ntrelui,en tenant propos dnbsp;'ÿ. ^caueclui.Quefbitque iefufléin^nbsp;p^^cihtoutefois ienerêpôdroipas:nbsp;°cqueielt;« fuppliaffemoniugejConinbsp;i |
coup de lieux a tort,il ne me lailferoit point ** refpirer,quâd il mauroit rem^nbsp;pli damertumes »Sil êt queftiondenbsp;force,il êt inuincible: sil êt queftionnbsp;de droit,qmembouchera:Siie fuisnbsp;innocêt,mapropreboucheme connbsp;damnera:fi iefuis entier,elle maffobnbsp;lera.Si iefuis entier,ieneme connovnbsp;traipas moi-même, ains condamne^nbsp;rai ma vie»Pourle fairecourt,ie di qunbsp;il détruit e ceux qui ont tort e ceuxnbsp;qui ont droit,Si en battant il fait founbsp;dainement mourir,il fe moquera desnbsp;dangers des innocens.La terre êt mfnbsp;fe en la main des méchans,dont il cô* b.Iui rcp3 dre,denbsp;peur quenbsp;iene monnbsp;trafle lenbsp;tort quilnbsp;me fait,nbsp;cil me fera côfefTernbsp;que iainbsp;tort. bien quil mouît quand ie finuoque-roijfi ne croiroi-iepas quil eût enten du mavoix.Que fi par tempête il menbsp;morfondoit, e me nauroit en beatpnbsp;tregardeles pcrfbnncs des gouuergt;-neurs delle:que fi' ainfi nêt, ou êt-iknbsp;Mon aage sen fuit plus vite quvnnbsp;courfier,fans auoir nul bien, pafîàntnbsp;comme les foudaines nauircs, cômenbsp;Faiglevolela proye.Siie délibéré dnbsp;oublier ma compleinte,elaifrer manbsp;trifteffe,e me reuenir,iai grand peurnbsp;que ie naye beaucoup de peine,fa^nbsp;chant que ie néchapperai pas de toinbsp;ainfi» laurai tortrpourquoi perdrai-iemapeiiiccqquâdbiê ie melauerotnbsp;deau de neige:e me netteroiles ma-*nbsp;ins le plus purement du monde, tou-*nbsp;tefois tu me plongeras en vnefofle,nbsp;tellement que mes propres habille-«nbsp;mens auront dédain de moi »Car ilnbsp;nêt pas homme comme moi, pournbsp;dire que je diipute contre lui, e quenbsp;nous venions a plaider enfemble:ilnbsp;nya point entre nous nul arbitre quinbsp;mette la main fur tous dcux»QLiilô'nbsp;te fa verge de defïus moi, e quil nenbsp;me trouble point en mépouentât : ienbsp;parlerai fans le craindre:car en ce po^nbsp;intjie ne fai ou ien fuis. Chap. X» MOn efperit fe fâche de viure:il ny aremede,ilmefaut copîeimnbsp;dre,e en parlant dvn cueur marri,di*nbsp;Y d. que ne punitil lesnbsp;méchans: c.cn difpu tant tu nenbsp;fa as fl laidnbsp;queiepu-raiamesnbsp;propresnbsp;babillenbsp;mens. |
MLK
lob
rcaDicuîNe me condamne point: a montre moi pour quelle caufe tu desbats contremoi»Te femble-ilbondnbsp;accabler, de reietter le trauail de tesnbsp;mains, eilluminer Fentreprinfe desnbsp;méchansrAs-tu yeux corporels founbsp;fi tu vois corne voyent les hommesfnbsp;Ton aage et-il corne Faage des homnbsp;mesfou tes ans corne la vie des homnbsp;mesfveu que tu tenquiers e fais en'nbsp;quête de mon crime e péché, fâchâtnbsp;bien que ie nai pas tort,e fî ny a nulnbsp;qui me defende contre ta main »Tes bnbsp;mains ont apres moi trauaillé, e finbsp;mont fait tout entour,e tu me défe^nbsp;ras f Souuienne-toi que tu mas faitnbsp;comme de terre glaife, e tu me ferasnbsp;retourner en poudref Si mas-tu epâ^nbsp;du comme lait,e accaillonné corn'nbsp;me formage:tu mas vêtu de peau cnbsp;chair,e aflemblé dos e de ncrfsttu mnbsp;as fait auoirvie, e mas fait du bien,nbsp;c fi as foin de garder mon efperit»Bnbsp;fias ceschofes cachées en ton cueur,nbsp;e fai bien que ceci êt par deuers toi» Cnbsp;Si iai peché,prendras-tu garda moi,nbsp;e ne me laifleras point échapper fansnbsp;être puni de mon crimefSi iai tort,nbsp;ie fuis affollé : fi i ai droit, ie n ainbsp;garde de leuer la tête, tant foui fuisnbsp;de mépris: e vela ma poureté, quenbsp;toi de plus-en-plus, commvn leo^nbsp;pardmechafies:e derechef me traitanbsp;tes bien étrangement,renouucllantnbsp;»is*piê témoins contremoi,e augmentnbsp;quels tu tant ta rigueur enuers moi, en fortenbsp;mereprcs quil mefautcôbattre'atour.E pournbsp;b.mainte- quoimas tu tiré du vêtrede marnenbsp;nant con- ref ie fuffe mort fans quil meûtnbsp;mLnK- veu:ie feroi comme fi iamais ie neuf-nant ton- sété,e auroi été porté du ventre au fenbsp;trc lautre pyjcrc» Veu que ma vie êt courte,qu*nbsp;life deporte,quil me laifre,afin quenbsp;iemereuiennevnpeu,deuant qfansnbsp;deuoir retourner ie men aille aupaysnbsp;detenebres e noirenuit,au pays ob^nbsp;fcur comme pays'de mortelles tene--bres,e ombre fans ordre,qui nanonnbsp;plus de lueur quil en y a en tenebres»
Cbap^ XI.
A Lors Sophar Naarnathitcrepo j!rii.dit e dît.Nefaudra-ilhen cotrenbsp;dire a vn grâd parleurfon iî vn iafeurnbsp;aura droitfSe taira-on pour toif bagt;nbsp;billeras-tu fans que perfonne te con'nbsp;fondefe diras q tes propos font nets,nbsp;e que tu es pur deuant luif OfiDiennbsp;parloit e raifonnoit aueque toi,c tenbsp;montroit les fecrets de fageife, a bonnbsp;droit ce feroit le double,afîn que tunbsp;entendes que Dieu te quitte vnepat'nbsp;tie de tafaute.Trouueras tule fettetnbsp;deDieufou fi tu trouueras bié lapt**nbsp;fexion du Toutpuifiantflaquclleveunbsp;quelP êt auffî haute que le cicfqut^^nbsp;ras-tufveu qu elF êt plus profondenbsp;quEnfer: quentendras-tu f veunbsp;la mefure en êt plus longue que la tttnbsp;re,e plus large quela mer. Sil défait,nbsp;sil enferre,sil affemble,qui Fépêt^'^;nbsp;raf Car il conn oit bien lavanitê des' *nbsp;uanSjC voit leurs viceste tu veus direnbsp;quil y avaalavoléefveu quefbom'nbsp;mea lecueurvuide,veu queFhom!^nbsp;naturellement êt vn^ânon fau«ag^nbsp;Que fi tu diipofes tÔ cueur, e etendsnbsp;verslui tesmains,fitu ôtes lesvit«^nbsp;qui font en toi, tellement que ennbsp;tentes ne fetiêne pointmauuaisar^nbsp;re,parcemoyen tu leueras tô vifa^^nbsp;fans tache,e feras ferme efànscrein^'nbsp;parainfi tu oublieras trauaifenett**nbsp;fouuiendra non plus quedelean pa 'nbsp;fee.E fi felcueravn aage plus cletqtt*-midûtu reluiras ainfi que le jnanbénbsp;par efperance feras enfeurté:eqtagt;'nbsp;tu auras fofîbyé,tu te repoferasnbsp;ment,e te coucheras fans êtreepot*^nbsp;té^e plufîeurs te fupplieront.'c cc'p^nbsp;dant les yeux des méchans fechotot'^nbsp;cperdront leur échappatoire/ nenbsp;TA leur époir que tourment defp*^'*^nbsp;Chap. XII»
ADoncIobrêpodite dîttVra) ment vous êtes vaillans
auec vous mourra la làgclïc. Ia ' cueur auflî bien que vous, ie^^nbsp;pas moindre que vous:e q
lob
MLXn
'oitautât fairede ferai celui de qui les Autres fe moqueront, en inuoquantnbsp;ç '^*cu pour être exaucé,veuquelesgêsnbsp;bicnc entiers font moqués. ' Vnnbsp;4'Ji fe repofe,ne tient pas grand connbsp;Sah torche,laquelle iert a marznbsp;ta . Perdes pieds. Les pilleurs ont desnbsp;P^^dlons bien for tunés,e font enfeunbsp;114 ^^feeux qui agacent Dieu,auxquels
apporte des bies a tout fa pro-* main,Mais demande(iete prie)nbsp;J^^bêtcsou aux oifeaujt de Fair,pournbsp;^'^cigner e te montrer cet aliaire:nbsp;parle auec la terre pour tenfepnbsp;jgs poiflbns deleau te cô'nbsp;cas.Qiii nefait,quanta toutesnbsp;^chofes main du Seioneurnbsp;P tantes ;¦ en la main duquel et
tous viuans, e Fcfperit de 5'f^^^°*'shui'nain;'Certes cetaftairenbsp;^^^^jHcdéprouuervn propos, có^-dcfauourer les viandes,,nbsp;êt êt lage{re,e en long aagenbsp;Ç. ^'^tecion.En luigïtfagefle e for^
long aage te a 1 .7*^*^quot;
HîRk nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;difcrecion. Ce qu
^5t, ne fe rebâtit point:sil enfers ^'i.p^t)mme,on nele détaché point,nbsp;fjj ærre Pcau,elle tarir.e sil la lâche,nbsp;tçnucrfe la terre. En lui gît puiCnbsp;( traifon,alui font e les abufésnbsp;gens denbsp;'^1 efclaucs,e affoliitles gouuerznbsp;L^ildéfait la maitrife des rois,enbsp;tts 11 flancs a tout des baudrpnbsp;dç- ^mi'neineles prêtres efclaues, enbsp;les puiflàns ribaus .11 ôte lenbsp;tçj ceux qui en onta force,eôznbsp;pris f vieillars. Il épand meznbsp;les grans perfonages, e de'znbsp;litç ft^rce des puiflàns ? 11 découznbsp;Profnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tenebres cEofes
noire nuit. 11 amplifie les ge,. fi les détruit : il écarte lesnbsp;dç,^ fl ^t:s aflemble. Il ôte Fentenznbsp;pfincipaux du monde,nbsp;defers fans voye,nbsp;^tçs fltiils tâtonnent les teneznbsp;^ns clarté , c les fait égarer
comme sils étoint yures.
Ch.tp. Xllt
T Out ceci ai-*iebiene v^eu de mes
yeuxe oui demes oreines,ecom prins,efiFentêd aufli bien que Vousnbsp;FentendéSjC ne fuis pas moindre quenbsp;vous.Mais iauroi bien enuie de patznbsp;1er e argumenter contre Dieu. Carnbsp;quant a vous,vous nêtes que rauauznbsp;deurs e fots medicins . Cljie pleutnbsp;a Dieu que vous vous fulfiés tcustnbsp;vous en eulfiés été tenus pourfageS.nbsp;Oroyésmes raifons,e notés mes difnbsp;putes e propos.Faut-il que vous parnbsp;liés de Dieu fi déraifonnablement^nbsp;en deués-vousparler malicieufemêt^nbsp;Deués-vousauoir égard a faperfonnbsp;ne i Debattrés-vous contre Dieuc*nbsp;Vous en prêdra-il bien sil vous exanbsp;minefou fi vous le tromperés coin-mon trompe les hommes r II vousnbsp;châtiera,fi vous aués fecrettement a.kdefen-égard aux perfonnes ? Certes fa diz ^^quot;**^*nbsp;gnité vous étonnera,e viendrés a aznbsp;uoir fi ^rand peur de lui, que vousnbsp;viendres a néant comme poudre, cnbsp;voz cors feront cors de croye. Fai*nbsp;tes moi filence,c ie parlerai,afin quenbsp;mon malmepaflevnpeu.Qtie veutnbsp;dire que ie chargemon propre corsnbsp;a toutmes dens,e fuis en danger denbsp;ma viecSil me deuoit tuer,fi' aurai-ienbsp;enluiattente,e fi maintiendrai monnbsp;portement deuantluûe lui auflt menbsp;fera auoir falut, puis que * deuant lui b. il reçoitnbsp;neviennent point gens feintifs.Ecou qùe^c fjjnbsp;tés mon dire,e prêtés Foreille a ma rainbsp;fon.Pourueu que ie meine le procès,nbsp;ie fai bien que iaurai droit: mais silnbsp;debat contre moi, ie me tairai inconznbsp;tinant,fans pouuoir fouffler.quot;Tant cilp»Ic8nbsp;feulement ne me fai point deux choznbsp;fes quily a,adonc iene me cacherainbsp;point de deuâttoi.3 ientamain loinnbsp;de moi,e ne métonne point en mefznbsp;frayant:puis m'appelle,e ie te rêpon^nbsp;drai,ou que ie parle,e que tu me rêponbsp;des.Côbien ai-iede crimes e péchés^nbsp;montre moi mes forfaits e fautes»
V 1 ,
-ocr page 556-MLXIU
Pourquoi eachcs-tu ton vifage,e me tiens pour ennemi c* Feras-tu au pisnbsp;que tu pourras a vne legiere feuillejnbsp;e chafleras vn fétu feccveu que tu * é'nbsp;cris fi aigrement contre moi,e me côtes les fautes de ma ieuneffe, e menbsp;mets les pieds auccp,e te dônes garde de tous mes chemins,en bornantnbsp;les plantes de mes pieds,commainfinbsp;foit que ie dechoi comm vne cho-fe pourrie, commvn drap rouge denbsp;ligne»
Chap, xiin»
LHomme né de femme et de cour te vie, e plein de malhcur.il fortnbsp;commvne fleur,e vient a être coppé,nbsp;e sen fuitcommvnombrc,fans du-rcr,c toutefois tu as fur lui les yeuxnbsp;ouuerSjCmamcincs en iugemêt connbsp;tre toi.11 ny a perfonne qui dvn malnet en face vnnet.Si fon aaaeêt de-Onbsp;terminé,fi le nombre de fes mois etnbsp;par deuerstoi,fi tu lui as ordoné vnnbsp;termequil ne peut pafierjdeporte-toi de lui,afin quil vienne a bout,iuf'nbsp;quil vienne a finir ioyeufement fesnbsp;iours commvn ouurier. Vn arbre anbsp;bien efperance, fi on le taille, de re-ietter,e ne défaillent point fes branches.Si fes racines viennent a iechernbsp;dedens terre, e le tronc a mourirnbsp;fur terre:en fentantFhumeur il reiet-tonne, e fait ramée felon la naturenbsp;des plantes.Mais vn homme quandnbsp;il et alFoibli c éteint par la mort, ounbsp;êt-ibAinfi que leau dvn lac sécou-le,e vne riuiere tarit e feche, ainfi viennent les hommes a gefir, fans de-uoir refTufeiter iufque le ciel ne foitnbsp;plus, fans fe deuoirreuciller ou exciter deleurfomme. Alamiennevonbsp;lunté que tu me cachafies en Enfer, enbsp;metinfîès fecret iufque tÔ courrouxnbsp;sappaifât, e me baillaflcs terme auquel tu aurois de moi fouuenance*nbsp;Si vn homme mort doit rcfiufciter,nbsp;fattendrai tout le tems de mon ter-nie,iufque mon changementvienne,nbsp;lors que toi,ayanc afîexion apres feu-
a. accufes toutfcSmesnbsp;fautes, come fl tu lesnbsp;lifois ennbsp;vn regiere.
a.leftimes bien tant,nbsp;oue tu dainbsp;gnes P lainbsp;der contrenbsp;lui^
S£4H. 51
lob
urede tes mains,ci ieras,cic te rêpo*^ drai.Mais maintenant tu contes mesnbsp;pas,nonpas quetu prennes a mon uk*nbsp;péchégardc,mais tu empaquetés monbsp;pcché,ememets atortvn crimede^nbsp;lus.E commainfi foit que les monta'nbsp;gnes tombent e trébuchent, e les roches sôtent de leur placCjFeau vfcnbsp;pierres,efes ondes élauentla matietcnbsp;de la terre,tu as ôté efpoir aFhommejnbsp;en le domtant finablemét,fi quil s ennbsp;va en châgeant de vifage,e tu Fen cmnbsp;uoyes,e fi nefaitouconnoitfifcscmnbsp;fans croîtront ou décroîtront.Tantnbsp;feulemêt e le cors quil alui dcut,cf^'nbsp;me pleure.
Chap. XV.
A Cela répondit Eliphas Thema nite;ét-ce affaire a vn fage dere-pondre vne fentêce a la volée,c auoitnbsp;le ventre plein de vent, en argumemnbsp;tant par vn parler qui rien ncprohic»nbsp;epar parolles qui de rien ne lui fePnbsp;uentrTu abolis la creinte deOicn/nbsp;dechafîes le foin quon a enuers dieu*nbsp;Car de ta propre bouche tu montresnbsp;ton crime,en vfant dvne langue rmnbsp;fée.Ta propre bouche te condamu*^'nbsp;ra,e non pas moi,e tes propresleurcsnbsp;parleront contre toi,Es-tu né knbsp;mier des hommes,c formé deuâtei^nbsp;les montagnesf As-tu ouilcfccretd^nbsp;dieu,e attiré a toi fagefferQue fâis-^^nbsp;que nous ne fâchons f quentends'f^nbsp;qui ne foit en nôtre cônoiffancedk*^nbsp;y a voire entre nous tel qui ét chenUnbsp;e vieux,c a plus de tems que tô pe^^' 3/^nbsp;Eftimes-tu fî peu confolacionsta^^ (onbsp;diuines,edéprifcsvn tel bien^ts-fi hors dufens,easlesycuxfi outn^^*nbsp;dés,quetu te mets a fouffler contrenbsp;Dieu, e tirer tels propos denbsp;checQuét-ccqueFhomme, pour nbsp;re quil foit net r quvn né de femm^^nbsp;foit innocenta Dieu ne fefie pasnbsp;me en fes laints,e nét pas le ciel nt^^nbsp;fon iugementreombien moins 1nbsp;me abominable e fàle,q a embeu *nbsp;chanceté a groffesgouléesdc
-ocr page 557-MLXVI
rai a entendre, écoute nioi,cte conté rai comme iai entendu, ce queles fa^nbsp;ges ont dit,e nontpoint celé touchâtnbsp;leurs predecefleurs, cêt-a-fauoir qunbsp;euxfeuls fut donné le pays fans qunbsp;franger paflat entreux T ou-ioursnbsp;^*^tormentévnméchant,e et caché anbsp;felon le nombre des ans. Il ouitnbsp;^^iïenfes oreilles lesépouuêtemês:nbsp;H^ândilêtenpaix,ilvieiit qui le dé^nbsp;Il neipere pas échapper de tenenbsp;voit les armes .Il va ça-e la cernbsp;^'^ntfonpaimil fait bien que le iournbsp;J^'^enebresluiêt prêt e appareillé.
, *^goifres e dangers Féconnent,en le ^j^tantcommeferoit vn roi prêtanbsp;2^5ttre.E pource quil étêd fa mainnbsp;^^ffe Dieu,e fe fortifie cotre le T outnbsp;5^^ant,il lefaifît au collet,e ny arô'nbsp;7^8 qui Fen gardent, pour épefl'esnbsp;lies foyent.E combien quil ait lenbsp;' ®ge couucrtdegraiire,e les flancsnbsp;fe tienne en villes qui auoint
- ^etruittes,eenmaifons qui auoît . Refertes, e mifes en monceaux, finbsp;j-^^uiendra-il ia riche,e naura po^nbsp;dure,ni bien qui en ter^nbsp;Iç ^fmeure. Il n échappera point denbsp;^^^hres:fes braches fccherôt par flâ-çl^'^^les emportera le vent de labounbsp;j^^'leDieuJl et maEftable,c legierenbsp;^^^'^^fefait fon changement. 11 vientnbsp;û'^^fait deuât fon tems,e fes fournbsp;5inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;verdoyent point.11 iette fes
fj^'^tscommvn fcp,elaifl'c choir fes oliuier. Car Faflem^nbsp;ç Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f^h'itifs deuient fterile,
HUi P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pauillons de ceux
^hs ï nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;corrompre par pre^
ç f foutenceints de mal-aftaire, feknbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leur ventre braC
^5rat.
Cóctp. XVI.
1 nbsp;nbsp;nbsp;ntre cela rêponditlobdai oui
ttçj ^^^coup de telles chofes : vous Cç(p fâcheux confolateurs. Nenbsp;point de parler ala volée;*nbsp;pJltpnbsp;nbsp;nbsp;contreint de contredire ;¦ le
^^oiaufTibieii que vous, fi vous
lob
étiés en maplace,e vous tiendroipro pos,e hocheroila tête contre vous,nbsp;en vous confortant par ma bouche,enbsp;foulageât par mes propos. Soit quenbsp;ieparle,ma douleur ne saUege poît:nbsp;foitque ielelaifre,elle nemepalTeponbsp;int. Or maintenant il me trauaille,e anbsp;dépeuplé toute ma troupe, e marpnbsp;dé , ce qui êt vn têmognave, e mêtnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; a °«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â.monrre
venu vnemaigrete qui parle en ma mon mai. face. Il a vn courrouxrauiflànt, e menbsp;côtrarie,en grinçant lesdens fur moi;nbsp;moiiauerfaire aguifefes yeux contrenbsp;moi.'Ceux ici,la gueulé contre moinbsp;baiée, me foufflettent vilainement, fonteru-en déchargeant leur coleretoutavnnbsp;coup fur moi. Dieu ma liuréa gensnbsp;infenfés , e fourré en mains de mé-*nbsp;chans.Qiiand iétoi a mon aife, il manbsp;pilé,e me tenant par le col ma toutnbsp;froiflr,e sêt de moi faitvne butte, enbsp;ma enuironné de fes archiers, e manbsp;percé les reins,iàns épargner,en épâznbsp;dant mon fiel a terre. Il ma déconfitnbsp;coup fur cOup,me courant deflùs ennbsp;gendarme.Iai coufu ma peau dedansnbsp;vn fac,c ai couuert ma corne de ter-re. Iai le vifage craifeux a force denbsp;plourer,e les yeux couuers de noirenbsp;nuit,combien que mes mains foyentnbsp;fans lâcheté,e ma prière nette.'^O ternbsp;re ne couurc point mon fang, e quenbsp;ma compleinte nait point de lieu.nbsp;Or maintenant commainfî foit quenbsp;mon témoin êt au ciel,c celui qui faitnbsp;mô affaire êt la haut,mes difputeursnbsp;font mes familiers, emes yeux** de^nbsp;gouttet vers Dieu.Parainfîvn homnbsp;me mortel e de race dhomme,difpu^nbsp;te e contre Dieu e contre les hom^nbsp;mes,puis que*quot; les ans contés font ve-nusjêquels ie ferai vn voyage qui fe^nbsp;ra fans retour.
Qhap, XVII.
LEfoufflemefauumon aagefefer retie men vai être enfeuelfc fi y anbsp;des gens outrageux auprès de moi,nbsp;enlalàffirettédêquelsmes yeux demeurent. Or met sage contre moi;
Y .
c. fi iai Euenbsp;meurdrenbsp;ou lâcheté, ie fuisnbsp;cotent qunbsp;on levoycnbsp;e que dieunbsp;ne mexaunbsp;ce point.
d. Iarmo-yent.
c. le iour de ma dc-ftinée, auquel Dieunbsp;evous menbsp;ferés mounbsp;nr.
a. lafaffret te dcquelsnbsp;mêtdeuâtnbsp;les yeux.
lob
A
MLXVH
qui fera celui qui me baillera la main:* car quant a ceux ici:tu leur as ôté Fennbsp;tendement du cueur, parquoi tu nenbsp;veax po- frs choifîras pas.^* Qtie fecher puilTêtnbsp;int flatter, les yeux des eiifans de celui qui parlenbsp;en flatteur aux autres.Il ma mis en telnbsp;état,que le commun me tient fur lesnbsp;rênes, e me montre-on publiquemêtnbsp;audoitjfiqueien ai les yeux éblouisnbsp;dennui, e tous les membres commnbsp;vnombre. Les droitturiers e inno^nbsp;, cens apperceuans ceci,feleuer5t,pennbsp;fés, contre les feintifs',e retiendrontnbsp;les gês de bien leur maniéré de viure,nbsp;eceux qui ontlesmains pures,en de^nbsp;uiendront plus fermes. Or-ça,venésnbsp;-ça,vous tous, derechef: e fi ne trou^nbsp;uerai nul devons quifoitfage. Monnbsp;aage sen paire,mes êtreprinles ne vanbsp;b. méfait lent rien,le chagrin de mon cueurnbsp;nuitée faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iiuitle iour, 11 q la lumière
approcher enêtpluspres a caufe des tenebres.
Siicfpere,Enfer êt ma n'iaifon:ie ta^ pilï'e mon lit en tenebres, quot;quot; iappel-leperdicion mon pere, e pourriturenbsp;ma mere e feur.E ouêtmonefperannbsp;cec'mon elperâcequilavoitc^elle de^nbsp;feendra au clos dEnfer, incontinantnbsp;quon gira en terre.
CÆi/i. XVIÎI.
a.
veiller la nuif, e fait
la lumière c; cêrmefaitnbsp;auoir lesnbsp;yeux O u-«ers, a eaunbsp;fe des tri-bulaeions
c. iaiaffainbsp;reauec lanbsp;mort.
d. elle péri A DoncBaldadSuhitercpondi't:
J^iAurés-vous tantôtafles parle? mamort. J^'s^puîs nous parlerons.Pournbsp;quoi fommes nous tenuspour bêtes,nbsp;e fommes fales félon vÔtrauisc'Toi qnbsp;te tourmêtes toi-même tout par de^nbsp;pit,faudra-il que pour toi le mondenbsp;foie delaiflê, e queles roches depla^nbsp;centeSi êt-il ainlî que la lumière dvnnbsp;méchantsêteint, eue reluit point lanbsp;flamme de fon feu. La clarté et tene--breufe en fon pauillon, ela lumièrenbsp;quil a, séteint. Ses pas vigoureuxnbsp;font en détroit,e fon entreprinfele rênbsp;uerfe.Car il met fespieds au lilé,e marnbsp;ehe fur des mailles de rets.Son talonnbsp;fe prend au lacet,e et glouttemêt hapnbsp;pé.11 y a vn piege en terre caché pournbsp;lufevne trappe auprès du chemin.nbsp;De toutes pars frayeur Fétonne, e lut
empêtre les pieds ? Il a la force mée,eêt le danger quant-e-quantnbsp;fon côté.La'principallemort luinbsp;geles mognons defapeau,Iuimang^nbsp;les membres. Sa fiance sarrache écnbsp;chés lui, e êt ennemie ' au roi ée*nbsp;frayeurs.Autre que fienfe rient ehesnbsp;luijlequel épard du fouphre fur lo*'nbsp;repaire.Par le bas,fcchêtfes racines/nbsp;parlehaut fes braches lont coppc*^®*nbsp;Sa mémoirefe perd du monde,nbsp;fait-on aucune menciondelui par^^nbsp;les rues.Il et chalTé de lumière en tc^nbsp;nebres,e et mis hors du monde. Il nanbsp;ne fis, ne fis de fon fis entre ceuxd^nbsp;fa race,e ny a point de furuiuanten fanbsp;demeure.Duiour delà dedinecs^'nbsp;tonnent ceux q viennent apres,eacsnbsp;ancêtres en ont horreur. E vela les rcnbsp;paires des méchans,vcla'la place denbsp;qui ne conn oit Dieu.
Qbap. XIX lt;' A Cela répondit lob e dît: Meff®nbsp;uaiiîerés-vous tou-ioursFefp^'nbsp;rit, e me tourmêterés de parollesiD^ nbsp;iabien dix fois vous me faites honte, nbsp;e naues point de vergogne de mae^nbsp;cabler.Que quand bien de vrai iai^'nbsp;roi failh,e quil y auroit en moi de lanbsp;faute:quand bien a bon droit vousnbsp;mcnuahiries,e conuaincriés ma vile'nbsp;nic,fi deués-vous fauoir que dieu nienbsp;fait tort,de me ceindreainlîdelespa'nbsp;neaux.Si ic me complain delà cruau^nbsp;te,ic ne luis point oui,e en criantiennbsp;en puis auoir raifon.ll ma bouché 1^nbsp;chemin,depeur qiene palTe, e amisnbsp;tenebres par mes fentiers.11 minbsp;pouillé de monhonneur,e ma ôte lanbsp;coronnedematête. Il ma de toutes
! pars tellemêt élocîiéjqueiemenvat,nbsp; ma côma vn arbre,ô té mon efperanbsp;ce,e cotre moi enflâbé de courroux,nbsp;ma tenu pourfon ennemi.Ses bédesnbsp;mot alîàilli toutes cnfemble,efaifansnbsp;contre moi leur exploit de guerre,nbsp;onttoutalentour aflîe^é monpau»nbsp;Ion. Il a de moi élogne mes frères,» inbsp;quemes propres amis me font erra»nbsp;ges.Xles parens me defaillent,emesnbsp;prochains
-ocr page 559-Un
lob
MLXX
prochains mont oublié.Les étran- . sers de ma maifon, e mes feruantes,nbsp;me tiennent pour étrange, e m elti-mêtvnforain,Mon feruiteur,quadnbsp;ie cric,ne mécoute point, e fi le fup-plie de ma propre bouche. Ma femme ne peut endurer mon haleine,e ienbsp;lie les enfans de mon ventre»nbsp;Dauentage les fols meméprifent,enbsp;quandiemeleueau deuant,ils parlêtnbsp;cotre moi,Tous les viuans,mes grasnbsp;mignôs,mont en dédain, e ceux quenbsp;iaiaimés,font cotre moi,Mes os tiennbsp;nentamapeaue chair, tellemct quilnbsp;oc me refte quela peau de mes dens»nbsp;Ayés merci,ayés merci de moi, vousnbsp;«ICS amis, puis que la main de Dieunbsp;«ictouche.Pourquoi me perfecutés-K ''ousainfiqueDieu,encvouspouésnbsp;fouler de ma chairrQ,uc pleut a dieunbsp;t^uon ccriuît mes parollestpleut a dinbsp;c|«on les engrauât en vn liure anbsp;^Oütvn burin de fer e de plomb, en-^âillees en pierre pourtou-iours du-¦^r.Iefai bien que mon rédempteurnbsp;(.,5^ quala fin il relTufcitera en terre,nbsp;quen apres,*' ceci fera enuironné denbsp;*«5 pcau,e que en mon cors ie verrainbsp;^ieu, voire ie le verrai moi-meme,enbsp;d. (JJ,nbsp;nbsp;nbsp;mes propres yeux,fans autre, le re
§^^'lerai,moi * de qui les reins fe con ^«ment totallemcnt dedens moi. Parnbsp;quoi vous ferés marris de mauoirnbsp;P®ucfuiui,moi en qui fe fera trouuécnbsp;'uioJi'fquot; racine de la chofe, Ayés,peur dunbsp;ghiuercarparglaiue feront punis lesnbsp;iJî? ^fimes afin que vous fâchés le iuge-XX,
P Sophar Naamathite répondit; l'ïùis '^f^ôquemespêfécs me pouffent,nbsp;,¦ Jittn 'pourtâtqueiaihâte,iorrai vne rc-*irnbsp;nbsp;nbsp;prehenfion a mon deshonneur, e par
cfpetit de ma difcrecion répondrai îfni''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuis tu pas cela de long
4^*^ Fhôme fut mis en ter-^'»fllestriôphcs des méchans font de petite durée,elaioyedvnfeîtifcadunbsp;'Sininbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;côbien q fahauteffe monte
Jxnéiij ^4'-^uucicl,e quil touche les nuées uefatçtCjalafinil périt auffi biêque
isï 5;ppi'
fon fîens.cn forte q ceux qui Fauoint veUjdemâdêc ou il êc.Il senvole com*nbsp;vn fôgCjfans plus le trouuer,efeperdnbsp;cornvne vilîon de nuiuLceil qui Fa^nbsp;uoitveu ne leverra plus,e là place nenbsp;le voitplus.Ses enfans demâdentFaunbsp;mône,eatout leurs mains*'récréentnbsp;leur force.îl a les mêbres pleins de ménbsp;faits cachés/ qui coucherôt auecquenbsp;lui en terre,Que lîla méchâcetélui etnbsp;douce en la bouche, laquelle il cachenbsp;fousfalâgue,esy addônelàns lalaif-fer,e la retiêt au milieu de là gorge : fanbsp;viande fe conuertit tellement en fesnbsp;entrailles,quclle deuient fiel dafpisnbsp;en fon ventre.La fuftâce quil englounbsp;titjil la vomira;dieu la lui tirera horsnbsp;du ventre.Ilfuccefiel dalpis, languenbsp;de vipere le tuera.Ilneverra point lesnbsp;ondes des riuieres qui coulct de mielnbsp;c de b eurre.Il rendra letrauail,e ne dautrui.nbsp;Fengloutirapoint,e nen iouira pointnbsp;corne du fien ^pre,puis qnon leule^nbsp;mêtildelailîèles pouures,mais auffînbsp;les détruit,en pillant maifôs quil ilanbsp;pasbâties.Parquoiil ne fent point denbsp;bôheur en fon vêtre,e ne côtente point fes defirs.Il ne lui reffe point de vinbsp;ures,c pourtât ne dure point fon bié»nbsp;Sil abiê de-quoi,il et en détreire,e ennbsp;toutes maniérés lui viênent des affài-res. Quad il et apres pour rêplir fonnbsp;vêtrCjdieu lui îâce fo ardât courroux,nbsp;e lui plut fur lui en fon repas,Qtiil é-chappe armes de fer, il tobe en arc danbsp;der,vne fléché tirée e fortie de fô corsnbsp;, reluit de fô fiel,e et tout elFrayé,Tou-
tes tenebres lui font bien auât apré- g. auerfi-tées,Vn feu '' non foufflé le cÔfume,e ceux q chés lui furuiuêt,fontaffligés, },. bienal-L-e ciel manifefte fon crime, ela terre lumé.nbsp;fe drefle cotre lui,Le germe de fa mainbsp;fon sen va en découlât,!ors quilvietnbsp;a être puni. Vela le parti quvn homenbsp;méchât a de dieu,e Fheritage q de dieu lui et ordoné,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap, XXI
ACelalob rêpondiuEcoutés mÔ dire,e cela fera pourvoi confonbsp;lacions, Endurés-moi, e ic parleraûenbsp;apres que iaurai parlé,vous vous en
Y 4
b.ne Ia
c. gaîgnîtnbsp;leur vie.
d. êquels3nbsp;mouiTa.
e. le morceau malnbsp;acquis.
a. au lieu de ce quenbsp;vous menbsp;deuriés c5nbsp;foler.
lob moqueres*Difputc-ieauecdes hom lîiescou fi âinfi êt,queveut dire que ienbsp;ne déplus court proposc'Regarde's-moi,e vous e'toiine's, en vous mettâtnbsp;la main fur la bouche; que quand iynbsp;penfcjie me trouble,e viens a auoir lenbsp;cors effrayé.Pourquoi viuentles menbsp;chans,e durent, e ont a force biens;*nbsp;Leur race et au deflus en leur pre^nbsp;fence même, e leur generaciondeuâtnbsp;leurs propres yeux » Leurs maifonsnbsp;font fans creinte;ils ne fot point frap^nbsp;pês delà verge de Dieu,Leursbeufsnbsp;engendrent iàns y faillir, leurs vagt;nbsp;ches nourriflentfans être fteriles * Ilsnbsp;mettent hors leurs petis comme bre^nbsp;bis, e leurs enfans fautent * Ils fomnbsp;nent tabourins e harpes , e sêbaPnbsp;tcntatoutinftrumés demufique. Ilsnbsp;palfentleurtems heureufcment,e aunbsp;mourir font incontinant depêchês,enbsp;difent a dicu,Ote-toi dici,nous nanbsp;uons que faire de fauoir tes voyes*nbsp;Quiêtle Toutpuiflànt, que nous lenbsp;feruionsc'e que nous feruira de le prpnbsp;erc'Sils ne tiennent leur bien en leurnbsp;main,ie nentend rien en Fentreprinfenbsp;des méchâs.Si quelque fois la lumie^nbsp;redvn méchant sêteint,e que Dieunbsp;par fon courroux lui face auoir desnbsp;douleurs,en forte quil vienne a pergt;-dicion,il êt cÔmelefoarreau vét,ou MLXXI Î lere.ii Aamp;4C.I b.nefefou cientdenbsp;Dieu.
ains périt' la paille quvn tourbillon emporte* vîtement. Voire mais Dieu referue la douleur dupereauxenfansrque ne paye-il le pere même,en forte quil fente e voye
c m^i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;plai fir aura-il en fa race qui du mal de fes gens,nbsp;non plusnbsp;que Sennbsp;ciouir. e, line peut êtrenbsp;auerti denbsp;ce quonnbsp;fait en rer-re,veu qunbsp;il et fi haut viêdra apres lui,quad le cours de fon aagefera coppé/ Alauoir-mon fi Dpnbsp;eu en fera auerti,veu quil iuge de manbsp;tieres hautes çLvn meurt en fa pleinenbsp;vigueur tout a fon aife,ebiê heureux,nbsp;les mammelles pleines de lait, e lesnbsp;mouelles des os toutes frêches.Laugt;nbsp;tremeurtentrifteflèdecueur,ea vê^nbsp;eu mal afon aifeîe gifent en terre aufnbsp;fi bien fvn que fautre, c viennent a |
être couuers de vers*OriefaibKV03 penfées,e que cêt que vous entup'*^nbsp;nés mauuaifement contre moi. Carnbsp;vous demâderésoufontlesmaifo'*nbsp;des gras perfonages,e où fondesnbsp;uillons auxquels fe font tenusnbsp;chans e que fi on vient a y paflef,nbsp;faut demander où ils font,a caufe 4^*nbsp;on ny connoit plus rien,e que leSnbsp;chans font délayés pour être men^^nbsp;la tournée de perdicion e punieKnbsp;Mais^ qui leur fera fauoir en xfnbsp;ce ce qui en auiendratou qui lesnbsp;pêfera de ce quils ontfaitc'veu 4^'^nbsp;sen vont au fepulcre, e tirent anbsp;erre contre le gerbier, e quils trot*^nbsp;uent doux** les gafons desfolftsgt; /nbsp;que tout home vient a être tire ap*^^ nbsp;eux,e deuât eux en y êt allé fansnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ÿ*' bre*Côment dôc me confolés vo^, ffoidemêt, quil ne refte de vos r^P^ |,i(*nbsp;fes que fâcherie;* XXIL A Lors EliphasThemanitcrep^^ ü*;) diuCôment fi vn homme pf^ bnbsp;toit a dieu,ou cornent fi vnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i- tefagcment,nefaifoitpasle foi-même : cornent sil venoit pla I ou profit au Toutpuiflànt fi tu esn # medebién epreudhôme,oucornfnbsp;sil te châtioit e plaidoit contrlt;^nbsp;pour creinte de Dieu qui foit ennbsp;Sas poît de doute tu as fait desnbsp;beaucoup,e des fautes infinies.d^,^.nbsp;a tort gagé tes Itérés, e as détrod ,nbsp;dépouilléles gés*Tunas poît bj*nbsp;a boire de Peau aux las, e as refuirnbsp;nbsp;nbsp; pain a ges qui auoint faim,e ' dât^les puifïàns ont eu la terre, eg^,nbsp;détoffe sy font tenus. Tu as emirllnbsp;les vefues fans leur rien bailler,cas jÇnbsp;maigri les brasdes orfelins.Poure^ ,jinbsp;es tu* enuironné de lacSjC ttoublr ,nbsp;foudaine frayeur. Autremét tunenbsp;rois point tenebres,e ne ferois po ,nbsp;noyé de force deau. Nêt-il p^s jnbsp;que Dieu êt aufîî haut que lenbsp;or regarde le haut des etoilles,»-^nbsp;bien elles font hautes « E |
lob MLXjam 0 ^is-tu que Dieu nen fait rien com^ ment sil iuoeoitfans y voir,c étantnbsp;taché es nuees,n*y veoit goutte, en fenbsp;pourmenantau ronddu cieL As-tunbsp;L point prins garde a la vie que meneznbsp;' tentiadis ces méchas gens,qui furet 'défaits' deuantletems,efutleurfon dement plongé en eau : lêquels difoznbsp;mtaDieu,Ote-toi dici. Astu pointnbsp;prins garde que leur fit leToutpuifznbsp;^^nt,qui auoit rempli leurs maifonsnbsp;debiensÆ encore dis-tu que tu nennbsp;^tnsrien enfentreprinfe des méchâsfnbsp;' Voyant cela les gens de bien en fontnbsp;^ienaifes,e sen moqueries innocés,nbsp;que ceux-la ont été détruits,enbsp;4tdefcuen aconfumélarefte. Croinbsp;appointe auec lui,e il ten prenznbsp;bien,epar ainfi' ton cas fe porteranbsp;mcitkeçoi enfeignenemét de fa b ounbsp;^^cgt;emet en ton cueur fes parolles.nbsp;P tu retournes auToutpuiifant, tunbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;rdait,e ayant élogné de chés toi ?^^^ttic,'tu mettras a terre autant or,que fi cétoit pierres deriuie.nbsp;auras de For tant que rien plus,enbsp;^^^rgent a orand tas » Car alors tunbsp;î'tcdras ton plaifîr au d outpuiflant,nbsp;^^ruerastaface vers Dieu: tule prieznbsp;^^Vil texaucera,e rendras tcsvccus,nbsp;a fin de tes entreprinfes,enbsp;...... tu dis être éleués, viennent \.j abbaiirés,e Dieu contregardenbsp;iç ^diumbles.Vn innocent deliurevnnbsp;^'0. Pîys,e êtlepays mis a fauueté par lanbsp;C Pcr de tes mains. Qhaf. xxni. 17 Lb rêpôditiEncor et trifte mo ¦^propos,ma playe sempire parnbsp;J^ongçmir.Pleût a Dieu que iepeufnbsp;.^huoir ouilêt,ele trouuer:ie mennbsp;y® ufon repaire,ie debattroi deuâtnbsp;caufe,e auroi la bouche pleiznbsp;de raifons. le verroi par quellesnbsp;F^'^ollcsil me rêpondroiqe confîdeznbsp;quel propos il me tiendroit. |
'^fiuoir-mon sil combattroit auec a force gens,ou fi lui-même mnbsp;afïàilliroit. La vn homme droit dif nbsp;puteroit auec lui^eala parfiniéchapnbsp;peroi de mon iuge. Mais foit que ienbsp;tire contre le foleil leuant, il ny et ponbsp;int : foit en arriéré, ie ne Fapperceurainbsp;point: a la gauche, sil fait quelquenbsp;chofcjie ne làpperceuraipoint: silfenbsp;cache a la main droitte,ienele verrainbsp;point. Or veu quil cônoit les meursnbsp;auflî bien que moi,sil mexamine,nbsp; ie fortirai commor. lai tenu mesnbsp;pieds dedans fes traffeSjiai gardé fanbsp;voye, c ne me fuis point détournénbsp;des commandemens de fes leures, enbsp;nai point changé de propos , ainsnbsp;ai eu c gardé les parolics de fa bouznbsp;chc.Mais quot;' ll et fi arreté envn propos,nbsp;quon ne le fauroit retirer quil ne fanbsp;ccce que foncucur defire. Carilfeznbsp;ra ce que de moi ét ordonné,'^ com^nbsp;mil y a en lui maintes telles choies*nbsp;Parquoi ie feroi troublé par fa prcznbsp;fence,e feulement en le contemplantnbsp;ie le craindroi trop, cniattcncinroitnbsp;Dieu le cueur, e me troubleroit lenbsp;ToutpuüTant * Car 4e ne feroi pasnbsp;quitte de tenebres,e ne rctireroit poznbsp;int obfcurité de mon vifage* ,S h S, tÔ chemin éclairé de lueur » Car I 'Ifü,. To... Côafi. XXIllt Pourquoi ne font cachés les tems parleToutpuiiîant,cn forte quenbsp;ceux qui le connoiflent ne vifiéntnbsp;poîtfesioursc'On remue les bornes,nbsp;onrauitles troupeaux desbétesqunbsp;onpait,onemmcinc les ânes des orznbsp;felins,on gage les beufs desvcfues,nbsp;on détruit les poures,c^fi fe cachentnbsp;les fouifretteux du monde. Vela lesnbsp;ânes fauuages qui sen vont es foznbsp;rêts,faifant métier de veiller apres lanbsp;proyc,léqucls le defert fournit de viznbsp;ures pour leurs enfans. Ils moiflcniznbsp;nentpar les châsleurmêlinge,evenznbsp;dengent les vignes,les méchans:tellenbsp; mentqueles poures gens couchentnbsp;la nuit tous nuds par faute de robbe,nbsp;e nont de-quoi fe couurir contre lenbsp;froid,ains tous mouillés de la pîuye u. ' des môtagneSjpar faute de retraitte, embrafi treroi que ie fuisin-noçent. b. ieferaj tresinno-cent. «.combien que ienbsp;foye innonbsp;cent, ie nenbsp;prcficeiainbsp;rien versnbsp;lui,car il èenbsp;immuable d. comme il a accôtunbsp;mé de faire. e.en difpu tant auccnbsp;Dieu, !£ denbsp;nioureroinbsp;tou-icurSnbsp;en tête trinbsp;bulacion.
c. gcnsmc chans e fenbsp;Ions.
|
MLXXV
lob
a. couchet embraflentles roches » Les me'châs a pillent e gâtent les orfelins,e prênentnbsp;gages au dommage des poures»' Ilnbsp;Eilsvctét les font aller tous nudsfansrobbc,enbsp;m^îleu?s font mourir de faim les porteurs denbsp;ouuriers. gerbes.Ceux q fontlhuile chês eux,enbsp;foulent les prefloirs,ont foiELes gêsnbsp;fepleignentparlaville,e fe completnbsp;«.encordi gnent les âmes des tués,quot; e Dieu nenbsp;queDieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d étrange C* veu qu on voit
ne fait rie tout cler quils font rebelles, e ne fa^ que bien, uentquecêtquedefes chemins,e nenbsp;hantentpoint fes fentiers» Le brigâdnbsp;d. il dort fe leuede iour,e tue les poures c foufnbsp;deiour,e ß-eteux^ e de nuit êt comme vn largt;-quon y ron» Item Fil de Fadultere prendnbsp;von enco oarJ^a la nuit,de peur queperfomnbsp;afeleue ncne levoye,e le malque.lls percentnbsp;pour aller Je nuit les maifons quils ont notéesnbsp;hngandernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nont q faire de lumière,
c. qiiifait car le matin leur êtpour noire nuit^ îuâttTnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;conneux, ce leur êt comme
frayeurs de noire nuit » Us croifïènt vîtemêt en humeur,leur condicionnbsp;en terre êt vite, e ne tirent point fiirnbsp;la nature des vignes» Comme lafe^nbsp;chereffè e chaleur emporte Feau denbsp;neige, ainfi fait la mort les malfaigt;nbsp;fans» Le ventre de leur mere les ougt;nbsp;blie, pourriture leur êt douce,il nêtnbsp;plus mémoire deux, e viennent lesnbsp;mauuais a être rompus comme bois,nbsp;eux qui blecent e font fteriles les fernnbsp;mes, e les gardent dauoir enfans, enbsp;ne font point de bien aux vefues, enbsp;tirent par leur force les vaillans , cnbsp;lesaflàillenttellemêt, quils craignêtnbsp;de perdre la vie. Us les furprennentnbsp;f. ils les fans ce qu eux sen méfient, c ontnbsp;guettent, feeflfm»Jem-g Apres quils ontnbsp;quelque tems été en vi^ueur,cêt fait,nbsp;ils font mis bas , e déconfits comme chacun, e font coppés commelenbsp;fommet des épies» Que sil nêt aiivnbsp;fî, quon me déméte,e quon rembarre mes propos»
Chap. XXV»
SVr cela Baldad Subite répondit en cête maniéré: Veu quil a fei-
gncuric c puidancc depouéter,cwi^ p/k paix en fa hautefle,veu quil a lt;3cnbsp;darmerie fans nombre, e quil n ynbsp;nul fur qui fa lumière ne leue, coni'nbsp;ment pourroitvn homme êtreinn®nbsp;cent deuant Dieu lt;; comment po^quot;'nbsp;roit être net vn fis de femme inbsp;que deuant lui la lune même nêtp®quot;nbsp;int reluifante, ni les etoilles nettes«nbsp;combien moins vn homme e fis
C homme, qui nêt que pourriiuf^nbsp;verminef
Chap. XXVI Elob répondit: A quinbsp;tu defens vn qui et fans force,nbsp;fês quevoire,e qui na pasfortb^'^'jAnbsp;A qui donnes-tu confeifia vnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J/i -
ge,oy-da,e montres que tuasg'^^ entendement» Auec qui raifon*^nbsp;tufeversqui tiens-tu propos;'*^nbsp;celui deuantIcql ceux dEnfercl^^^^nbsp;voifins trêblent deflbusleseauj»|nbsp;uant lequel Enfer êt tout nucl/ nbsp;ton fans couuerture» Qui anbsp;Septentrion fur le vuide, c i P^^r^nbsp;la terre fur rien» Qui ferre Feau ei^nbsp;nuêes,fans que les nuees feromP^^nbsp;deflbus elle. Qui tient la face lt;ly , J-fi'nbsp;ne,eyêtend fanue'e» Ilaordont*,.nbsp;ne aux eaux, qui durera iufqudnbsp;ait plus ne lumière ne tenebrcs.tnbsp;menace sclochent les colomncsnbsp;ciel, toutes e'tonnces » Par fa for^^nbsp;merfe fend:par fon entendemc**'^,nbsp;hautemerscpouentc»Par fonnbsp;rit il a pare le ciehfa main anbsp;ferpent long c rond» E fi ne fon*^nbsp;chofes quvne partie de fesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
fi nen auons parle' que de bien P^^ lt; / e qui pourroit affes cônoitre 1*^nbsp;nerre de fes vertusf
Chap. XX VIL P Vis pourfuiuant fa fentenc^nbsp;dît:Par le Dieu viuant qni^,|;nbsp;ôte mon droit, par le Tout^ jnbsp;faut qui ma mis en trifteH^^^jijj,,nbsp;cueur , tandis quil y aura ennbsp;haleine, e que i aurai es narinnbsp;foufflede Dieu,ie ne dirai
lob
MLXXVffl
heures, chofe déraifonable,ie ne tien, . drai propos m alicieux de ma langue,nbsp;A Dieu ne plaife que ie vous don-I. nele droitrplûtôt mourir que de m
Oter mon bon droit.îe tiendrai mon hnocence fans la lâcher, e naurainbsp;ma vie mauuaife confcience, Cêtnbsp;^ffiire a mes ennemis auerfaires de-médias e déraifonables. Car quenbsp;pourra efp erervn hypocrite qui auranbsp;^taucoup gaigné,quand Dieu lui ô-^^ilavie^Afauoir-mon fi Dieu orranbsp;fon cri,quand il fera tôbé en ineonucnbsp;ttieiit^ ou sil prendra fon plaifîr aunbsp;Uofjj ^outpuifiântjCninuocâtDieu incefnbsp;Siti, ïnimctclevous enfeignerafdepartnbsp;f^ieu,enevous celerai point chofesnbsp;40* viennent duToutpuiflant* Carnbsp;Wtavous,fi vous êtes tous propactes,pour quoi vous motres-vousnbsp;^fotsfVoici cornent fe porte dieu a-^tcles mcchans,e quel heritage les fenbsp;^oitsreçoiuent du Toutpuiflant : cêtnbsp;Sue sils ont beaucoup dêfans,ils pe-^*fontparglaiue,enaleur race pas anbsp;^^iger fon foul.Ceux qui demeuretnbsp;^PteseuXjViennêt a mourir e etre en-^^«lis,fans que leurs vefues en plcu-'^ot.SilamalTe autant dargent quenbsp;J^^c,equilaffemble autant dhabil-quargillc,ce quil auraamaf-^^ttclquhomme de biêsen vêtira,nbsp;^ttclquinnocêt aura part en fon ar-t.11 bâtit fa maifon ' comm e les ti-'Si-F'^^^^^^^ommevnegarde fait vuenbsp;Oge.11 gît, quelque riche quil foitnbsp;-Si enterré,e fe perd en vn clinnbsp;kjj ' ^otil.Frayeurs Faflailîenta grans on-jOs,e vuç tempête de nuit le rauit,nbsp;bfvcnt du Leuantle pred e empornbsp;J5gt;derauit de fon lieu.Dieu le preflenbsp;®nsPépai.gnçj.^efans quil échappenbsp;^efa main.il levons ébêle,elc chafle'nbsp;b place en filHant.
Qhap. xxvin,
Jb Y a moyen detrouuer Fargent,e flicupourtrouuerFora fondre. Onnbsp;ptetidle fer de la terre, e des pierresnbsp;^oulelerain. On met fin aux tene-
bres, e fouiÜe-on toute chofè pargt;-^ faitte,pierres precieufes qui font ennbsp;lieu obfcur,e nuithideufe. On ecounbsp;le des riuieres de lieux étranges, lê^nbsp;quelles iamais nauoint e'té hanteesnbsp;des pieds, iamais ny auoit eu boni-'nbsp;me,e toutefois on les fait couler, Lanbsp;terre,laquelle produit ce quon mannbsp;ge,onla * renuerfe par deflbus, coni^nbsp;me fi on la bruloit, Le faphir a fon
a. afauoir pour baigner Ia ternbsp;re,en laquelle onnbsp;cerchelor
b. coulo-int par dcf fous terre.
lieues pierres de la terre, e elle a de nanr. poudre dor, la ou nfles oifeaux nenbsp;fauointpar ou il y falloir aller, ni lesnbsp;yeux des vautours ny auoint iamaisnbsp;regardé, ni les bêtes farouches mar^nbsp;ché,ni les lionspaffé.On metlama^nbsp;in aux rochers, on renuerfe de fondnbsp;en comble les montagnes, on cauenbsp;fleuues des rochers,cvient-on avoirnbsp;des yeux toutes chofes degrâdpris.nbsp;** 0vne lerme deau on cerche desnbsp;riuieres , e met-on au iour chofesnbsp;each ces.Mais où fe trouuera fagcflec'nbsp;c oùfe tient prudencerLhommencnbsp;fait combien elle vaut, elle ne fe trounbsp;ue point en la terre des viuans.Laznbsp;byme dit,Ellenêt point en moi:1anbsp;mer dit,Elienêt point chés moi.Ellenbsp;ne sachette point par or, elle ne lenbsp;paye point par argent. 11 n y a ne finbsp;fin or, ne fi précieux onyx,ne faphir,nbsp;qui la fee ût pay er. Lor ele murre ne ^lt;2-7nbsp;font point accomparer a elle, le finnbsp;or nêtpoint aequiparer a elle/Rax iepenfenbsp;mot e Gabis ne font rien aupris:faz ^quecc fo-geffe vaut plus que perles. Le topa- qucspRrînbsp;ze dEthiopienêt pas accomparera rcspic-elie,il nya fi pur or qui la fccût payer,nbsp;Mais dou viendra fagcflèç'e ou fe ti»«nbsp;eut prudcncef 11 ny a niveuedhontnbsp;me,nioifeaudelair a qui ellenefoitnbsp;cachée. Pluton c la mort difent,qu*nbsp;ils nenfauent rien que par ouir dire. Dieu fait bien par où il y faut al- ,nbsp;ler,e ou elle fetient:car il regarde iufnbsp;quau bout de la terre, e voit tout cenbsp;qui êt delfous le ciel : lui qui baillenbsp;pois au vent,e enferre Feau parmefiinbsp;redui qui baille regime a la pluye, enbsp;chemin
eî. quand ils voyentnbsp;flier vuenbsp;roche, ilsnbsp;la cauent,nbsp;pour en rinbsp;rer de leau pournbsp;baigner lanbsp;tcire,pournbsp;en tirernbsp;Vor-, â
cicufeï,
MLXXK
b.nesofo
i^tïrou- 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r '11 TP*
uer deuât lcuoint e le tenoint de DOUt.Lyes ICI moi, a cannbsp;fedemanbsp;granité,
(
int tous
cois.
lob
chemin aux reluifans tonnerres»11 la vit iadis, e declara,il Fenferra e la trounbsp;ua,e ditaFhomme,que la creinte dunbsp;Seighr et fagefle, e fe garder de malnbsp;faire et prudence»
C6ap. XXIX.
i
CEla ditjob pourluiuit encorefes propos en cête maniéré: O fi'iônbsp;toi comme es mois du tems palTé, aunbsp;tems que Dieu me gardoit, lors quenbsp;fa lampe reluifoit fur ma tête,alaclarnbsp;té de laquelle iecheminoi quand onnbsp;ny voyoit poinucomme iétoi durâtnbsp;mon prim-tems,quad Dieu hantoitnbsp;priuéemêt ch es moÉlors queleToutnbsp;. puiflàntétoit encor auec moi, e mesnbsp;force beur valets alcntour demoûlors queielanbsp;rc c huile, uoi de beurre les plantes de mes pPnbsp;eds,e ch es moi Fhuile couloit dvnenbsp;roche parruifleaux.Quandialloiennbsp;la court par la ville, ou que ie pofoinbsp;ma felle au marche,les iouéceaux quinbsp;gt;fo mevoyointfecachoint,e les vieux
Z- .
gneurs fe tenoint de parler,c mettoît la main lur leur bouche.Les gras pernbsp;c. fe teno- fonages ne fonnoint mot,e'auointlanbsp;palais : car Foreibnbsp;lequimoyoit me tenoit pour bien-heureux,e Fil qui me voyoit, têmoquot;nbsp;gnoitdemöi» Carie deliuroi les pO/-uresq le copleignoint,eles orfelinsnbsp;quinauoint point daide» Ceux quinbsp;étoint en danger me remercioint,enbsp;rêiouiffoile cueur des vefues » Iétoinbsp;vêtu de iuftice,eaccoutré de droittunbsp;re commedvnelôgue robbe e dvnnbsp;chapperon.Ieferuoi dyeux auxaueunbsp;gles,e de pieds aux boiteux.Iétoi lenbsp;pere des poures, e menquêtoi desnbsp;caufes quinemattouchoint en rien,nbsp;e ropoi les mâchoires des mauuais,nbsp;c leur arrachoi la proye dentre lesnbsp;dens.Parainfi' ie mattendoi de trêpafnbsp;fer en mon nid,ede viure autant qunbsp;ilya darene»Ma racine étoit étêduenbsp;en humeur,e en mes bles demouroitnbsp;larofée.létoitou-iours en honneurnbsp;frais, emon arc en ma main prenoit
force»CeUx q moyoint meportoin^ reuerence,e quand ie difoi mon aui^»nbsp;ilsfetenoint tous cois,fans trouult;^nbsp;que redire en mes parolles e prop^^nbsp;qui leur couloint»lls meregardoi^nbsp;commeles herbes attêdent la ,nbsp;la gorgouuertecommala pluye d^* jXnbsp;foir»Si ie leur rioi, ils ne lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f ;
pas,enabbaifroint point la darifd / monvifage»Sil me plaifoit dclcs^^'nbsp;ter,iétoi le plus haut affîs,emenbsp;comme feroit vn roi en vnarmct/^ igt;nbsp;me vn qui confole les defolés.
Qhap» XXX» MAis maintenant fe mocquetnbsp;moigês qui ont moins denbsp;quemoijdontieneulTe daigne lûgnbsp;leurs peres auec les chiens de ina^nbsp;geric:carie nauoi point befoindnbsp;force de leurs mains, pourtantnbsp;auoint perdu la fleur de leur aagf;nbsp;étoint fi fouffreteux e mortsnbsp;quils fuiuoint lieux affreux,nbsp;defers,e laids,e cueilloint desnbsp;ucs auprès des buiflbns, e naag^nbsp;des racines de geneure» Onnbsp;foit dentre les autres, e crioii'^,^,,nbsp;pres eux comme apres des larfnbsp;forte quils fe tenoint es creux de^^^^nbsp;uines,es cauernes de la terre enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
chers,grumelans parmi les bui esaccroupilTans deflbus lesnbsp;gens fols e de nulle renomm^^,^^^/nbsp;plus méprifés du monde»Enbsp;nantils font leur farce de nio^ j(;nbsp;tiennent fur les rencs.Ils moti^^-^ ,/nbsp;dain,e fereculent de moi, voit^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
qua me cracher au viiàge.Pô^^^^^f que Dieu a débendéfonnbsp;follé,ces iouenceaux fe fontnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JJ
contre moi, e me fautent main droitte pour me fairenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jjj
lcr,e me font au pis quils p^^^-me bouchent les paflages,c de me gâter,quand iefuisfan^nbsp;Ils viennent comme AparvuePnbsp;ils feiettointpar deflous vnui^^^nbsp;tombâuLes frayeurs fe tourn^^^^ nbsp;tremoi,e chaflènt mon
lob
fauucté,corne fi cétojt vn vet c nuée 4ui paflat outre.Parquoi mon cueurnbsp;fc vire c tourneae fuis en vn piteux éxnbsp;tat.Dcnuitonme perce les mêbres,nbsp;c fuis perfecuté fans cefle. le fuis enuinbsp;'quot;U- ronné de fi grand forcef comme finbsp;cetoitlebordde ma robbe) que menbsp;^fnieshabillemens*sen fentent. Ilnbsp;méfait deuenirfange, tellement quenbsp;-pourrif. quafi q terre e poudre. Si icnbsp;me plein a toi,tu ne mexauces point:nbsp;''fon'de æbifîcj tu me regardes.Tu mesnbsp;deuenu cruel,e me côtrariespar la fornbsp;^levonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prins émis fur
'lfiiti-j vnvcnt,e tcllementaffollé,queie ne profite rien. Mais ie fai bien que lanbsp;ajfjj,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la maifon ordonée a tous les
'^iuanSjnie mettra en repos. E certes me Pnbsp;nbsp;nbsp;flncmettra pas la main fur les torn
beaux, e nauront point de-quoi fc M P^fi*^dre ceux quil aura défaits.Iainbsp;biêautrefois plouré ceux qui auointnbsp;^auuaistemSjC été marri des incôucnbsp;des poures.Mais au lieu que iatnbsp;St tendoi bien,mal mêt venu : e au lieunbsp;' 'quot;'ititnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mattendoi a lumière,il êtvenu
tenebrcs.Les entrailles me bouillent Sujttd'¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceffe,!! me va piteufem ent.Ic fuis
f?*filter ^^irfans être hâlé,e étant encompa gnieieme complein.'le fuis coufinnbsp;thon dragÔs,e familier des autruches,nbsp;f'uis en fi grande chaleur, queiennbsp;V' ^dapeau noire, e les membres bru^nbsp;hnsnna harpe êt tournée en dueil, cnbsp;. ittrie inftrumens de mufioueenvoix
Jepicurs. Ciap. XXXI.
TAifaitpachesauecmesyeux denc Apoint regarder les pucelles.Car co'nbsp;^ent mcnprendroit-il f e commentnbsp;lt;^nferoi-ie payé de la haut par le Dbnbsp;eu toutpuiflantc Il êt certain que auxnbsp;nechans e malfaifans auiendra per-'nbsp;dicion e male fin. Il êt certain qu ilnbsp;'^oitbicmes allées, e comte tous mesnbsp;pas. Si ie me fuis porté lâchement, enbsp;demes pieds me fuis hâté pourtro^nbsp;per,ie fuis content que Dieu mepóinbsp;le eniuftebalâce,ecônoifremô inno
RÎLXXXII
ccnce.Siieniefuis fornoyé du droic chemin, e que mon cueur foie allé guàfjçyxnbsp;apres mes yeux, e quil y ait quelquenbsp;tache attachée en ma main,ie fuis connbsp;tent que ce que iaurai femé,lesautresnbsp;le mandent, e que mes fruits foyentnbsp;arraches.Si iai eu le cueur enclin auxnbsp;femmcSjC que iai guetté a la ported*nbsp;autruijiefuis content que ma femmenbsp;moule a vn autre, e que les autres lanbsp;cheuauchent.Car cela et vne vilenienbsp;e crime digne dêtre punùcêc vn feunbsp;qui brûle iufqua perdicion, qui gâ^nbsp;ter oit tous mes reuenus.Si iai refufénbsp;droit a. mon feruiteurou chambrieznbsp;re, quand il plaidoint contre moi, cnbsp;que ferai-ie quand Dieu fe leuera : c nbsp;quand il fera examen,queluirêpon^nbsp;drai-iec'veu que celui même qui manbsp;fait au vêtre,ra auHî fait,e que vn mê^nbsp;me nous a formés au ventre.Si iai rc'nbsp;fuféa gens de bafTe condicion ce qunbsp;ils defiroint,ou * côfumé les yeux desnbsp;vefues,emangé mon pain tout feul,nbsp;fans que les orfelins en mangeaflènt:nbsp;fi compaflionnêtcreueauecmoi,efînbsp;ie ne fai apportée du ventre de manbsp;merec'fi iaiveu lespoures périr parnbsp;fautede robbese habillemês,c fi leursnbsp;flancs ne mont benit,c fe font échauznbsp;fés de la toifon de mes brebis : fi iainbsp;fait force aux orfelins,voyant que iagt;nbsp;uoi du fupport en la court, le pallerônbsp;me puiflTc tomber des épaules, e quenbsp;lebrasmepuifferopre par le coude»nbsp;Cariaieucreintedu danger qui menbsp;pourroitvenir de Dieu,contre Fexcelnbsp;lence duquel ienauroi point de puifnbsp;fance.Ie nai pointmis mon efpoir ennbsp;or,e nai point aflîs ma fiance en finnbsp;or.Ie nai point prins plaifir a auoirnbsp;bien de-quoi,e dauoir beaucoup acgt;nbsp;quis.Siiai veule foleil reluifant, elanbsp;lune marchante braucmêt,ie nai po^-int eu le cueur abufé fecrettement, ennbsp;telle forte que Taye baifé ma main»nbsp;Car auffi êt-ce vn crime puniflàble,nbsp;carfeulTeniéle haut Dieu. le ne menbsp;fuis point êioui dcfinconuenient de
c. iai adoré le foleil par mer-ueillcs,nbsp;touuoû
monennemijCnemefuispomtégayé a M.aisievoihicnqucAefvÿ^^Ao'^^ d . A---t-jtjfA.-----------gt;.1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feshômcs,equeîinfph^^^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
puiffantf eur donc maîtres ne (ontpasnbsp;n entendit raifon.P ontnbsp;nbsp;nbsp;s colt;,
moi di-ie,e ie dirai mon au nbsp;nbsp;nbsp;jjo^
fesautres.!aihienatteduv nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»
fes,en écoutâtvozi vous cerchiés que dire ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A
iy pêfe,nuf devons ne n y ne répond afon pnbsp;parauenture vous ne dwnbsp;auéstrouuéfagef(e,cetlt;f'^^nbsp;Oieufe perfecute,enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vf
mesAfnapas addreffefo'quot;^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/A
moi,auffinefuirêpondï^ nésA'^/ VozparoffesAfsfontfi^^Q^nbsp;ne répondent pfus rien,tnbsp;deparfer.Bpourtâtqnlbp. ÿ'nbsp;_______5-1__K.otfendo^/' jnO lt;!
^3ii' manoé QVt\i^v.
~ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rx'^j^ïOi* r\n t-rxii****** »»«-A A«
c, çûcTO? c maitresxle fuis content au au fieu du fate faß '¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; - I-
Taaa?,îc fcsmavtfisnbsp;fans Vanbsp;æ/et.
de maf c^uifui fùtauenu,c nai point addôné teffemêt monpafais amaffavnbsp;ïe,que f agt;f e mauditfa vic,côbien cpienbsp;ceux de mamaifon enra^eafient defenbsp;tnâgtïtout cïuAen aipointfaiffê counbsp;cher defïoïsfes êtran^ersûai ouuertnbsp;ma porte auxpafCans Ae n ai point cenbsp;lé^comtne ht Adam^mô forfait,en ca*
tnannaifc tc cpief cuffc du monde, e que ayant coîtunce. pevtr des ^H,ieme tinffe coi,fans fornbsp;tir dehors. Af a mienne voufunté qu nbsp;if mouitxicvoudroihien quef eToutnbsp;voxSmè-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;difputâtauecmoi,e^qmô agt;
tnts ccïi- uerfaire même écriuftferegiffrc.Siie ^çate^ ^^^^P^^teroifur mes épaufes,emennbsp;affuferoiaufieu dvne coroneAefuinbsp;c.xontc U déchiffrer Öl'quot; f e nombre de mes pas,enbsp;InSe. comhattr oicôtrefui en prince. Simanbsp;terre^ fepfaint de moi,e que fes raydsnbsp;h iai manoé fa force fans
QVtfV^^v. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-¦
pay er,ou tourmente fe cueur de fes
^TOan^ï^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;troifCe des chardôs,eau
fieu deforce deshiehf es.Cefa dit,f oh mit fin a fonparfer.
G^^p. XXXff. ces troishommes cefferent denbsp;Fdifputer contre foh,pource qunbsp;if fuifemhfoit quif auoit droit.De-quoi fut maf contentTfiu fis de Bar a^nbsp;chefBu'2ite,dufignage deftamv e futnbsp;marri tant contref oh, de ce quif dvnbsp;foit quif auoit meiffcur droit que di-eu,que cotre fes trois amis, de ce qunbsp;ifsnetrouoint que contrcdire,pournbsp;condamner foh. Or auoitBfiufaiffénbsp;parferfoh,a caufe quef es autres étogt;nbsp;intpfus aaÿs quefui.Mah voyantnbsp;fediÆfiufis de BarachefBu-zite quenbsp;ces trois perfona^es ne fauoint quenbsp;repfiquer,if en eut àépit,c fe print anbsp;contredire en teff c maniéré tfe fuis f enbsp;pfus ieune,e vous fes pfus anciens,nbsp;pour cela ai ie doute, creignant denbsp;vous deefarermon opinion,penfantnbsp;quif appartient a vieiffeffe de parler,nbsp;c a fi grand aagede montrer fageffe.
pfus,commeiemy atteno'^* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
fent,enerêpondentpfriSï^^ drai de mapart,e dirai ^0^^,nbsp;commefesautres.Carienbsp;paroffes,fefperit denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\
effe creue corne fontfes nbsp;nbsp;nbsp;^opo
fe parferai, afin qu en tena n f
ïaiégardaperfonne,enc^ ^ttcia araccar ic nefaifapP®«' (,,00nbsp;ify auroit du dangernbsp;teur ne me fît mourir*
paiieenmonpalais.l^^ycttca^Jf, A droittes qui me partir ^gfeïi^^' -ciMnbsp;mesfeures dirontvnepnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^tp /eÄq '
¦UefpmtefouffledcD«»^çX^.\ ' fantmafaitcroisenvio° ctiAc Z,\
hier pour cremte qu ni être gr eué parnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^es
dit,eiaiouifeppo® oreiffes,que côhten q
----------------- à
parolkSjTefperit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y
I *
l
lob
net de méfait e de faute,il a trouué des occafîons cotre toi,e te tiét pournbsp;fô cnncmijC a mis tes pieds aux ceps,nbsp;cprend garde a toutes tes allée s.Tunbsp;as tort,puis quil faut q iele die.Car finbsp;Dieu et plus grand que Fhome, pournbsp;quoi étriues-tu cotre lui,qui ne rendnbsp;raifon de rie quil facer Car quad dieunbsp;avne fois parlé,il ne faitredire.Quâdnbsp;on voit de nuit desvifîôs par fonges,nbsp;lors que les hommes applommés denbsp;fonune dormêt au lit,alors il leur ou/nbsp;nre les oreilles,e coclud leur punicio,nbsp;pourôteraFhômeleseuures, epournbsp;hfaireêtre làns orgueil. Il garde fonnbsp;ante c fa vie de mourir e palier par lesnbsp;piques.Quâdil êttourmétéde grâdnbsp;douleur en fon lit par tous fes mem^nbsp;tgt;res, e quil a perdu appétit e enuienbsp;demanger,quelque friande que foitnbsp;I3 viande,e que fa chair êt fi côfumée,nbsp;Suonnelavoit plus,efes mêbres finbsp;défaits quon ne fait quils font deue^nbsp;iiis,en telle forte quil et bien pres denbsp;^rêpalfer e rêdreFameîsil y a quelquenbsp;^cauparleur dange,de mille vn, quinbsp;'quot;njiadf 'V*montrefon deuoir,Dieuen apinbsp;^iéjclefaitrctircrdupasde mort, dfrnbsp;,lantquiPatrouué rancon.Son corsnbsp;deuient plus foupple quil netoit ennbsp;^^l^rmefle,eretournccnFétatde fonnbsp;^dolefcencc.Illupplie dieu,e dieu luinbsp;fauorifc,e regarde fon vifage triomnbsp;plianr,e'lui rend fon innocêce.E luinbsp;quot;î 'quot;itrc. ^^gardantles gês,c5feire quil auoitnbsp;j*Sic forfait,e que dieu auoit droit: que luinbsp;pC- 3uoit mal-fait,e que Dieu ne lui a ponbsp;int fait felon quil meritoit,de Fauoirnbsp;h'*'*quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mort,en forte quil vi
'quot;¦'nf ^^ey voye.Vela toutallemêtcornet ''loiijt. fr porte bien fouuêt dieu enuers Fh5nbsp; Pubii.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le retirât du paflàge de la mort
faifantviure ey voir. Entcd, lob, ecoute-moi fans dire mot, eie parle-'nbsp;rai.Si tu as que dire,rêpôd-moi, parznbsp;4 eufles bô droit.
«inô,écoute-moi fans mot fonner, e ie te ferai lage.
MLXXXVI
S«
tS'iui
ff
,*3ntquiPatrouué rancon.Son cors
XXXIIIt
OVtre-pIus dît Eliu. Oyes mon parler, vous fages : gens entendus écoutes moi.Car cêta faire a loreille de iuger dvn propos, commenbsp;au palais de iuger de la faueur dvnnbsp;morceau. Parlons par raifonrauifonsnbsp;entre nous le droit.Iob dit quil a rai-fon , e que Dieu lui a ôté fon droit:nbsp;quon lui fait tort en Ibn bon droit,enbsp;quon lui tire des flèches cruellementnbsp;fansauoir méfainy a il homme pareil anbsp;lobç'qui a beu des baueries a grofl'esnbsp;gorgées, e a hanté la compaignie denbsp;gens méchans, e de mauuaife vie , enbsp;toutefois il dic'quvn homme perdnbsp;fon tems de courir contre Dieu. Parnbsp;quoi, hommes de bon fens, écoutésnbsp;moijanauienne que Dieu foit iniu-fte,queIeToutpuiflant ait tortrains ilnbsp;rend aux hommes felon leur merite,enbsp;paye chacun felon quil Fa deferui.Cernbsp;tes Dieu ne fait point iniuflement,lenbsp;Toutpuilfantnefait tort a perfonne.nbsp;' Celui qui aenchargéla terre a lhomnbsp;me,e a fait tout le monde,sil lui velt;nbsp;Moitié vouloir de retirera foi fon e-fperit e haleine, tout cors niourroitnbsp;vniuerfelement,e lhomme retourne^nbsp;roit en poudre. Que fi tu as quelqunbsp;entendemêt, écoute ceci,prête Foreih point denbsp;le a ce que ie di.êt il poflible quvn qui nbsp;fait fi bien ce quil fait,foit ennemi denbsp;raifon f Condamneras-tu cet excellent iufte,qui appelle les rois belitres,nbsp;e lesSeigneurs méchanscqui na pointnbsp;égard aux perlonnes des princes,e nenbsp;tiêtnon plus de conte des riches quenbsp;des poures,veu, quil les a faits e lesnbsp;vns e les autres de fes mainsc^ les gensnbsp;meurent foudainement,voire a la mfnbsp;nuit ils paflent outre, e sen vont lesnbsp;nobleSj'fans main mettre.Caril a Filnbsp;fur les meurs des hommes,e voit toutes leurs allées.Il ny a tenebres,ne finbsp;hideulc nuit,que maluiuans sy puifnbsp;fent cacher. Car il ne permettra pointnbsp;a vn homme daller plaider contrenbsp;Dieu, Il rompt des grans perfonagesnbsp;, .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z 2
a. êtvn grand ba-uard.
b. que c5-bien qu'it ait droit,ilnbsp;et furmortnbsp;té, a caufcnbsp;que Dieunbsp;êt le plusnbsp;fort.
c. si Dieu quia doncnbsp;a riiômenbsp;la terre cnbsp;rhaleiiie,nbsp;cér a duenbsp;la vie.lanbsp;lui ôte, ilnbsp;ne lui fut
tort.
De«tio. a. Chr.tfinbsp;Coloff.jnbsp;Koin.znbsp;Gai. i
d. oy quelnbsp;que fois.
e. dieu lesnbsp;faitmoit-rirfaiisqifnbsp;il y ait autre caufc.
MLXXXVII
tât e pluSjC cn met des autres en leur plaee.Si baÜIc a connoitre leurs eu^
a. foudaî- ures,quand dedeiisvne nuit ils fontnbsp;déporacu' tous moulusjui les frappât corne me
châs,en tel lieu quon levoit,pource quils fe font détournés dapres lui,enbsp;ne fe font pas portés fagemêt en tou^nbsp;tesfes ordonances,faifàns venir de^nbsp;uant lui les pleintes des poures, e luinbsp;faifans ouir les compleintes des foufnbsp;fretteux.Sil met en repos,qui condânbsp;neracsil cache fa face,foit a naciô,foitnbsp;ahomme,quileverradui qui fait vn
b. punir, vilain être roi, pour ** endômager vnnbsp;peuple.Car a Dieu appartiêt de dire,nbsp;le lui pardône,ieneleferaipoîtmounbsp;rir. Sil y a quelque chofe que ie nay enbsp;veue,auertimen: ß iai fait quelquenbsp;chofe malfaite,ie ne le ferai plus.' Faunbsp;dra-ilquetu reprouues ou approu-ues ce quil te plaira, e moi non cquot; Si tunbsp;fais quelque chofe,di-la.Vn hommenbsp;fage e difcret parleroit biê auec moi,enbsp;fi mouiroit.Iobparle en mal-enten^nbsp;du,e tient propos mallà^es.ïe veuxnbsp;q lob foit tellemêt ** mene, quil fe dé'nbsp;die' deuât mauuaifes gês. Autremétnbsp;il aiouteraméfait fur méfait,fe bra^nbsp;gâtentrenous,ciafànt contre Dieu.
XXXV.
P Vis pourfuiuant là difputeEliù dit: Cela te femble-il raifonable,nbsp;que tu as dit,que tu as meilleur droitnbsp;q dieuc'dilànt quil ne te fert,oupro^nbsp;fite rien de te garder de malfairefA cenbsp;la ie te rêpodrafe a tes amis aufli. Re^nbsp;garde e confidercle cieLe voi côbiennbsp;il et plus haut que toi.S oit que tu co-mettes beaucoup de maux e péchés,nbsp;que lui peus-tu faire ou nuire; foit qnbsp;tu fois home de bien,que luipeus-tunbsp;profiterc'ou que peut-il receuoir denbsp;tamaincSois méchât,fois homme denbsp;bien,cela attouche'a ceux qui font hônbsp;me corne toi,e enfans dhome. Qtiadnbsp;les hommes font prefles des maux cnbsp;torts que plufieursleurfont,ils criëtnbsp;bien,e fe pleignent,mais ils ne difent
c. dois tu auoir cêtnbsp;aduentagenbsp;fur moi ennbsp;djfputantï
d. par dif-pute.
e. deuantnbsp;nous lê-quels il tient pournbsp;nijiuuaiS.
f. commenbsp;viftorieux
a.ncfe retournent point a dinbsp;eu de toutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a
Icurcueur pas,Ou Ct Dieu notTC creatcur qui
lob
( b'
* fait chanter de nuitcqui nous a faits ÿ plus làuans e fages que les bêtes de nbsp;terre, e les oifeaux de Fair inbsp;quand il fe compleignêt de Forgut*nbsp;des mauuais,il ne les exauce poît,nbsp;Dieu toutpuilTant nexauce enbsp;garde point les maluiuans. Orconinbsp;bien que tu dies que tu ne le veiT^^nbsp;point,fi êt-ce quon peut auoir droitnbsp;de lui,pourueu que tu ayes la pacten'nbsp;ce de lattendre. Mais maintcnant,ti'nbsp;corquiPne punit point auec cou^nbsp;roux, e ne fait être guairc rude,nbsp;parle follemenqeiafe en for.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i/
C^c//gt;..XXXVL P Vis pourfuiuant fon proposnbsp;liu dit:Endurc-moi vn peu, t ,nbsp;te déchiffrerai Faffaire, car Dieu a t*nbsp;core que dire.Iirai quérir ma fen^^nbsp;ce de loin,e baillerai le droit a ccln^ 3nbsp;ma fait. Car certes mo parlernêtp^nbsp;int faux,tu as affaire a fentences ro^'nbsp;des. Veu q dieu et fi excellêt,vcii 4^nbsp;il et fi exccllêt e courageux, il nêtnbsp;fi nonchallant de fauuer auxnbsp;la vie, e de ne faire iufticc aux fo*^nbsp;fretteux.Tât sen faut quil nenbsp;P oint regarder les gens de bien,c}nbsp;meillesaffoiteéleueauec les roistnbsp;fiege durable.Que silsviennetac^^^nbsp;encheinés,e miferablemet liés denbsp;des,illeurmontre ce quils ontnbsp;quils ont commis de grans pcchts^nbsp;leur tire Foreine,eles auertit quibnbsp;yent a fe châtier e retirer deleurnt^^jnbsp;uaitie. Sils obeiffent e font ce 4^,/ Mnbsp;leur diqilspaffent leur vie eaage oi Wnbsp;eplaifammêt.Sils riobeiffentjilsp^nbsp;fentparlespiques,emeurêtfansst^nbsp;donner garde. E les hipocrites fo^^ y.nbsp;caufe de leur punicio,de ce quenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bV
il les aliésjils ne reclament poi'ij. rendent Fame enieunefié, c P^^td^ nbsp;vie'entre les paillars. E cc-pend^^, nbsp;il deliure les chétifs en leur chetiuej: nbsp;eenleurmalhcurilleur'tircFon* ynbsp;Auffîte tircra-il de dctrcflc'ciiW Ailnbsp;largCjibus leql ny aura nulnbsp;tellemêt que ' ta table fera en
-ocr page 569-|
^'ÏXïX. ^^tôoï,ne N abanne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,ç^ïico'^^ gens font fe iÔàiKoMfc àc te «° C a»quot;nbsp;'^»w,^tianteté,enVattoutt3^. ào'nbsp;'' ''4» ^tt ineompaiaWejnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i ''v nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne tai ptut tpfft»«' -àîaitX ¦îA, '«ne-toiiemaaniS« eontêpfojfotp^ _ öue no^® Q ^^^oin-Dien et b excelU 'l^bUtionscoptei^^^'^ .,es qnâdiltitefo®nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en tonfo de fo vapent. «aiïconkedégo't^^^^^^Yïoit cb' dirai onifo^'quot;nbsp;Y^^dïeîètendnenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lêonelfo® log^ gt; ,, connt^ fo® quot;fojndiiépandfolnentfo ^^^^sdpnnitnbsp;^tincsdelatnet,Otp^^ ,çiutlt;^s,nnbsp;donne a . pann^cs,nbsp;^quot;quot;^tiïdaXvimieïcatontnbsp;'quot;fodaitaâex andeuantte^nbsp;nonnedes bvnenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;( ppte, ^^^vndèpitcontteee^^ Cb.f. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ebat r\V«e^\nsaceô\e«tn^^^\^^, V ventre e treoie,'^ A » (a bot^'nbsp;'^^fofon,eîéAatqninbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;U ciel ^^'^?foA^eliUaneepar de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Yes ''^^'iexÇdAontnaefotte en V . ''^^têçsdelaterre, Aptesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y^g.pte ^^tynbïnit,qnand il tonn ^ienpï^^nbsp;foes qvCô a oui fo votx, Dnbsp;nbsp;nbsp;ç . '^'^fotonnemerneillenfonten foÀ^neWçs,qnenonst^ eigcnbsp;^^focndïe.Car il eônvande anbsp;foel\çÇotenterre,edefoPnbsp;^^^foèedeÇapniÇfoneeilenleî^^ .nbsp;^tsbôtnes,abnqne dvâcnnfo |
lob euurc: fî fè retirent ïes bêtes en leur rc traitte,e fe tiennét en leurs gîtes ? Dunbsp;midi vient la tempête, e delabiiè îenbsp;froid. Au fouffle de Dieu fe fait la glanbsp;ce,egrand eau fe gele, ÂuflQià lueur enbsp;clarté preffè les nuées e les écarte, çnbsp;pariafubtilité elles fe virent e toupnbsp;nent pour faire tout ce quil leur co^nbsp;mandeiur terre par le mode, foit qu*nbsp;il les enuoye contre quelque nadon,nbsp;ou contre le territoire de la nation,nbsp;foit pour porter profit. Ecoute ceci,nbsp;lob : tien toi, e confîdere les mer--ueilles de Dieu, Sais-tu bien quandnbsp;Dieu feiuche fur elles,e reluit par lanbsp;clarté de fa nuéer Sais-tu la diuerfîténbsp;des nuéesrqui et vne fcience merueilnbsp;leufe eparfaitte,Ou comment tes hanbsp;billemens séchaufent,quand il'met b. faîtve-la terre en repos deuers le midi r As-tu auec lui etendu le ciel,fî ferme quilnbsp;femble quil foit prinsfMontre nousnbsp;que nous lui deuons dire,qui ne foinnbsp;mes pas fes pareiîs,a caufe destene-bres/ Afauoir-mon file parle,fi onnbsp;ieluiraconterac'oufivn homme parlera quad il fera englouti;'veu quonnbsp;ne peut pas ieulemêt regarder lare-luifante clarté qui êt au ciel, lequel lenbsp;vent en paifant a nettoyé, quand Fornbsp;vient de vers la bife,La maiefté de di MXC
elefoleil. eu êt terrible, leToutpuiflànt et tel f le beau que nous ne îe iâurions trouuer : fi tems-grand en puiflancejdroitture ,e excelnbsp;lente vertu, quil ne doit point ^rêponbsp;drc,Parquoiqueleshommesle crei- ?âfon.^nbsp;gncnt,lui leql il ny a fi fage cueur quinbsp;levoye,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XXXVIII, ADôc le Seighr répondit a lob d* vn tourbiilô,e dit : Qui et cétui la qui par fon fo t parler eftace la pro a. veut ds uidécecOrfequippe comvn vaillat ^r^qiie^enbsp;homme,e me declare ce que iete de- monde n*nbsp;mâderatOû étois tu quâdie fondoi gjuuïnenbsp;la terrer di-îe,fi tu es fi fauSt,Qui Fa co par prouûnbsp;pafléerfi tu le iàisiqui a étendu la rei- tnbsp;glefurellerEnquoifôt enchaflésiès ,nbsp;foubaffemésrouqaiettéla pierre denbsp;fon angletrquâd les étoilks du matin neraentc-dre que Ié deneer? |
5
-ocr page 570-MXCI
lob
alcsanges
Lamer
triophoînt toutes cnfemtgt;Ic,e q tougt; a te la race diuine chatoit ioyeulemct*nbsp;Qui enferra la mer a tout des portes,nbsp;quad elle faillite fortit du vôtre delànbsp;mere^lors q iela vêti de nuée,c la bennbsp;daidobfcurite,elui ordonai certainnbsp;terme,e Farrêtai a tout des barreaux cnbsp;deshuis,endi(at;Tuviêdras iufqupnbsp;d,e non plus outre, e ici sarrêterontnbsp;lt; tes hautes vagues. As-tu en to tes c5nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* mandeaumatinrcaffigne'aFaube du
iour fô lieu î* tellemct quelle tiêne les ailes delà terre,e q par elle les mcchâs bnbsp;foyct êcarte'sdêquels mêchâs,quâd lenbsp;feau de croye(par maniéré de dire)etnbsp;châgé,deuiénent commvne robbe,énbsp;perdét leur clarté,efôtropus les brasnbsp;hautains. As-tu été iufquau fond denbsp;la mer,e marché au fin plus j)fond denbsp;FabymefLes portes de la mort tôtelnbsp;les étéouuertesjcas veuFêtrée dcFhtnbsp;deufe nuitc'As-tu coprins la grâdcurnbsp;de la ten'efdi-le, fi tu fais toutes cesnbsp;chofes,Par ou va-on la où fe tiêt la lu
mierec'e où et le lieu destenebrcs,q tu C les coprênes dedês leurs borrtes,e qnbsp;tufachespar qls fentiers il y faut allerc*nbsp;Sauois-tu q tu naitrois en vn tel tés,nbsp;La ticp eviurois longuemêtr As-tu été es grcnbsp;niers delà neige,c veu les'greniers denbsp;Ê/aorê''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;daqlleiereferue pourtes d'a
jç ucrfité,pour quad il faudra choquer b. punir ec5battre,Où êt le chemin par où fcnbsp;cUu^snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lumière, épardant en terre
Le^siio lèvent de midirQuiouurelepafiàge rées e aux horées,eie chemin aFéclairbru^nbsp;çdairs yâtjenplouuâtaupaysdefertjOÙper-« Dnbsp;fone ne demeure:en foulât lieux her^nbsp;mis e defers,efaifant croître le reuenunbsp;larofée de la terrec'La pluye a ellevn perefounbsp;qui engendre les gouttes delaroféetnbsp;De quel vôtre fort la glacefe la geléenbsp;LeFé^'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cache,
toilles commvne pierre,e le deflusdes d. cepiai- ondesfeprêd,Saurois-tu rctreindrcnbsp;fantprim- les plaifances des Vergilesc* ou ou*nbsp;fXVpar * urir les roideurs dOrionfSaurois tunbsp;lesétoiiies faire fortir Fétoille iournalle en fonnbsp;knt vïï'i t^s,e mettre hors Ardure,aucc fes ennbsp;les.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fans fConois-tu Fordre du ciel, e lâu*
rois-tu declarer fa nature en terre? Saurois-tü faire q en criât avne nuee,nbsp;* vile Ondée deau te couüre^Sauroisnbsp;tuenuöyerles éclairs, en forte quils -aillêt cté dient,noüs vôici^Quiatnis f .nbsp;lafagefTeenlapoittrinefquia logelanbsp;prudêce es etrailîesc' Qui 3. fi fagemetnbsp;déchiffré Fairc'e qui a arrêté Fhumeurnbsp;du ciekquâd la terre fecailloitc épefnbsp;fîfîbit,c que les gletres svniflbint,
Qhap.
CHafleras-tu la proye a la Iioncfi fc,eraffàfierasFappctic des Hon'-ccaux,quâd ils font couchés es caucïnbsp;nes,e fe tiênet en leurs retraittes pournbsp;^gg^^tterfQui fo urnit le corbeau de fnbsp;venaifon,quâd fes petis criêta Dieu, b''nbsp;en allât ça-c-Ia par faute de mangeai!nbsp;le,^Sais-tu biê quâd les chamois fontnbsp;leurs petisfas-tu poîtapperceuquâénbsp;lesbiches faonnêt:Âs-tu cotécôbieunbsp;de mois elles portêtciàis-tu point ei'nbsp;ql tes elles faonnêtc'quâd elles febaïfnbsp;fent e iettêt horsieurs petis,e deliuretnbsp;de leurs douleursf Leurs faons s'eU'nbsp;graiffènt c croiffènt a tout du fromet»nbsp;c senvont fans retourner à elles.Qp!nbsp;a lâché e baille les chams a Une fauu^' [nbsp;geçq a deliéFâne farouchcc'auqli^i^nbsp;figné lieu deièrt pour maifon,'e lit^nbsp;îquot;^pouriàdemeure,IInefefaitq^nbsp;rire du bruit des villes,e nont poi^nbsp;le cri des âniers, II quiert à paihirr ÿpnbsp;par les montagnes,ecerchctoutcvernbsp;dure. A iàuoir-mo iî lalicorne te vo'^nbsp;dra feruirj ou fi elle demoureraarînbsp;crechef'Lieras-tu la licorne es rayons Jj)'nbsp;a tout des iuigleSj pour hcrcer aprrs pf»nbsp;toiles lèillonsç'Tefieras-tubien tau^nbsp;eneIle,pourcequeIFa grande fortr,nbsp;que tu lui encharges ton labeurr'f^'nbsp;lèras-tu bien fier quelle te rapportt' nbsp;raIeblé,eFamaflcra en ta grâgefQ!^ ^6nbsp;êtplus brauec* les ailes defautruebr,nbsp;ou lepennagee plumage delà cigo\,)6,inbsp;gnec* Auffîlaiffè Fautruche fes culs anbsp;terre,eles couue fur la terre,fans prO'nbsp;fer quon les fôulera des pieds,nbsp;bêtes des châsles éca ch crotte a«!»^ P*nbsp;de a fès petis,q sils nécoint pas
napoï»'
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lob
n apoitpcuï d^auoir perdu fa peine» a plus,ParaîGiccÔfeffcraiqtutcpour* Car dieului a ôté fageffe,e ncluiapo :nbsp;nbsp;nbsp;quot; quot; '
int départi dentêdemêt»Quâd ellevi entaséleuer enhaut,ellefe moquéenbsp;des chenaux c des cheuaucheur s. As-tu doué force au chenal?ou vêtu fonnbsp;col criard?!* ép ouêteras-tu^ corne v*nbsp;ViX' ^^bgouGe?veu q'^^fraYcurluiGedbiênbsp;esnarines?!! tappe despieds,il ségaYCnbsp;puiGâmêtjil sê va au deuat desarmesnbsp;k wnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chofes épouéta*
ï ptMi. hleSjfans en auoir p eur,e ne fe recule 1 ftï'Jîinnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vù* épée» Quad vn carqis
çar Ini criq côtre,e qles piqs e p ertuifan* ncsftaboYêt,ilrôGe,efaitvolerlapon
lt;1 Rt, dre tout enragé, e ** ne tiêt point cela nbsp;nbsp;nbsp;*
l pourfondetrôpette.AufÔ delatrô* 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d treppit, e Gaire de loin le cô*
voint h^tjVacarnie c cri des capitaincs.Pais tô grâd entêdemétvoler féprenbsp;iho ^icTjlcs ailes tirâtes côtrele midi? onnbsp;futQ cômandemêtfaigletire contre*nbsp;'^ôt, c niche en haut,e le tiêt e démennbsp;Ä nU te en vnrocher roide c malaifê, cornenbsp;tnvncfQYtereGe?Oclâ elle choiGtfanbsp;b'èçtç, Ptoyc,c defes Yeuxregardcloin,c dônbsp;1 ç!^^^Pptrdufangafespetis,clâonnbsp;1 baiglç totks charognes,elle fe trenne» Cela
MXQTfl
comm vn cedrc,e ales nerts du plus haut de fa queuebraehus,Sesmebresnbsp;fóttuyauxderainXes osbarresde fer,nbsp;brief cêtlechef deuurcde dieUjCiVynbsp;a nul ç^ofât mettre la main af épée conbsp;trclui, finon celui ^fafait.Car les monbsp;taonesluiportêtpaflure,lâ où toutes
corde^V-ui mettrois-tu bien vn cro*
G
^^iJcSei^GrparlaainG alobxV n qe* cotre le T outpuiffant,lc couainnbsp;^^-ilïqraifonne cotre dieu,lui replvnbsp;^'^tta-ilïBlob rêpodit aufeignrxveunbsp;^^^fuistâtvile,qterêpodroi4edefernbsp;^^^aiabouchcatoutmamainxiai parnbsp;^yncfois pour toutes,ie ne contredinbsp;ne repliqrai plus»nbsp;nbsp;nbsp;G
l*e beignr parla ainG alob dvn '^tourbillô,Ortequippc corne vnnbsp;''^bthÔme,e me rêpod a ce que ie tenbsp;^'^ttiâderai,M.ôteras-tu mon droit?nbsp;^thaillcras-tuletort,aGn q tu aYesnbsp;^ïoit:Que G tu as telsbras q dieu,nbsp;Atones de ta voix corne lui,accoùtrenbsp;^*^2 dehauteffe e excellence, e te vet dnbsp;, quot;loneur c maieflé, épar tô ardet cournbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^?^gt;5^^§arde tousles hautains clés
1 oaiffexregardc tous les hautains e 4 ^^^^inSjcbroYcles méchas tout anbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^?^^^-lestousenterre,eplÔ*
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Rekurs faces enlieu qu ó ne les v oy c
ras défendre par ta dextre» V ela fele^ nbsp;nbsp;de*
phât q i ai fait auec toi,qmage du foin phant* corne les b eufs ,11 a fa for ce e vertu ennbsp;fesflâcsenôbrilAldemeine fa queuenbsp;haut de fa queuebrâchus,Sesmêbresnbsp;fôttuyauxderain,fes osbarresde fer,nbsp;brief cêtlechef deuurcdedieUjCiVy
trelui, finon celui qfafait.Car les mo
les bêtes des châs sébattent Al fe cou* ehe fous les arbres ombraQeux^efe renbsp;tireparmiles canes emares,aïbmbrcnbsp;des arbres ombrageux,cnuironé des *nbsp;faux de riuier exe G b oit vne riuier c fisnbsp;sêtoner,tellcmêtquil cuidebien en*nbsp;gloutir le lor dain a tout fa 2ueule,tâtnbsp;senfautquûfelaiffeprêdre e percernbsp;les narines a tout des lanières^ Sau Uaba*nbsp;« rois-tubien tirer labaleine a tout vn leine»nbsp;hameçon^ouluiferrerlalâgue dvne
chetaumufeau,elui perferoisla ma* choireatoutvnpoinfonxOY-dâ,ellenbsp;te prierabienfort,e te parlera doucenbsp;met: elf appointera auec toi,tellemêtnbsp;qtuf êmencras pour ten feruir a tounbsp;-iours.TU pafleras to terns apres ellenbsp;comme apres vn oifelet,e fattachcrasnbsp;pour tes hlleSjCles compagnons marnbsp;chas la copperôt e dépeccrôt.Pêfés qnbsp;voire,turêpliras vne feine de fa peau,nbsp;edefatête vnenaffe apêcher*Nletluinbsp;vn peula main deffus,e quil te fouuiênbsp;nebiê ô' plus ne côbattras,ains ferasnbsp;r r i 1 dcconftra.
U loin de to attete,qalon leùl regard tu feras éperdu,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap. XLl,.
Tbn Y a G hardi quifofât éueiller,tât Xs enfant quil y ait quelcun qpuiffenbsp;' tenir côtrcmoi.Quimapremier faitnbsp;plaiGr,qielui doiuerêdrelapareilleï lere.s*nbsp;tout ce qêtfousle ciel,êtmiê»lenemenbsp;tairai P oint des mêbr es e forces del*nbsp;lc,e Cornent elf êtfaçonnée de bonnenbsp;grace,Qui fera G hardi de découurirnbsp;le deffus de farobbeefou de fe fourrernbsp;entre fô double mufeauc? douurir lesnbsp;huis de fafaceCveu quelf ales des êui
\\
MXCV
lob
|
ronces de frayeur»EIF êthautainemét écuflbnne'e décailles, étroittemêt fernbsp;réeseclofes,e tellement iointes Fvnenbsp;aFautre, que même le vent ne fauroitnbsp;paflerparlesiointureSjC tellemêt at^*nbsp;tachées e ferrées enfemble, quon nenbsp;les fauroit dêioindre. Son éternuernbsp;rend clarté,fcs yeux font corne le re^nbsp;garddeFaubeduiounDe fa gueulenbsp;forcent des torches,e en partent étinnbsp;celles de fcu,Defes narines fort vnenbsp;fumée, comme feroit dvne chaudie^nbsp;re bouillante e ondoiante» Son fouf-fleiette charbons embrafés,e lui fortnbsp;vne flamme de la gorge» En fon colnbsp;gît telle force, que rien ne lui êt itri'nbsp;poflîble»Les moignons de fon corsnbsp;font fi fort attachés e fi fermes, quonnbsp;ne les fauroit bouger.Sô cueur êt aufnbsp;fi ferme quvne pierre, aufli ferme qnbsp;la meule de deflbus dvn moulin» a. dit que tu ne gounbsp;uernespasnbsp;fagementnbsp;le monde. Quad elle febouge,les plus puiflàns ont fi' grand peur,quils perdent for^nbsp;*0 courage»Il ny a ni épée,nipicque,nbsp;niiaueline,nihaubergeon qui puiffenbsp;tenir contr elle» Elle tient autant denbsp;conte du fer que fi cêtoit paille, e denbsp;Facier q fi cétoitbois pourri»Ene nanbsp;garde de fuir pour flêchesdes pierresnbsp;de fonde lui font autât que chaume».nbsp;Elle ne fait non plus de cas des arba^nbsp;lêtes, q fi cétoitchaume, efe moquenbsp;des lances quon brâle.Sous elle fontnbsp;pierres pointues,elieiette les rochersnbsp;enla boue. Elle fait boulir.Ies gouffres côme fi cétoit vn pot,e fe fert denbsp;la mer pour mortier. Elle fait apresnbsp;foi vne trafleluiiànte,tellemêt quonnbsp;diroitq cefontles ch eu eux gris delànbsp;mer J1 ny a rien en terre pareil a elle,nbsp;elF et faitte inêpouêtable.II ny a rie finbsp;haut quelle nevoye,cêt la reine denbsp;toute la race des bêtes farouches» Qhap. XLII» A Donc lob répondit au Seignr: Iefaiquetupeustouf,e q quadnbsp;tuentreprens vnechofe,onne lafàunbsp;roit empêcher ? Celui qui abolit lanbsp;prouidence,êt vn fot» Parquoi ic ne |
A fàuoi que fe difoi, e font les diofo tnerueillcufes,que ie entend tini'nbsp;Or écoute ce que ie dirai,e me deda'nbsp;re ce que ie te demanderai, De toinbsp;uoi-ie bien oui parler, mais ores ie tenbsp;voi de mes propres yeux» Parquoi ienbsp;me déplace men repens a terre c ennbsp;lapoudre» Apres que le Seignr eutnbsp;tenu tels propos aïob,il dit abhph^snbsp;Themanitede fuis courroucé contre toi,e contre tes deux compagnons» pource que vous naués pas droiite'nbsp;! ment parlé de moi, comme mon fou*nbsp;teurIob»Parquoi prends fet torcauXnbsp;e fet moutons,e allés a monferuiteni'nbsp;Iob,e faites fàcrifice pour vous,c loînbsp;mon feruiteur priera pour vous/nbsp;pour Famour de lui ie ne vous fera*nbsp;point corne le merite votre folie, denbsp;ce que vous naués pas droittementnbsp;parlé de moi comme lob mon fern*'nbsp;teur» AdoncEliphas Themanite,^nbsp;Baldad Suhlte, eSophar Naamatfii'nbsp;te allèrent faire comme le Seignr len^nbsp;auoit dit, e le Seignr exauça lob q**nbsp;pria pourfes côpagnonSjcFôradenbsp;méchefje lui rendit le doublede toutnbsp;ce quil auoit eu»Si vindrêta lui toi*nbsp;fes parens e parentes, e tous fesan**»nbsp;du temspaflè,ebanqueterêt aucquenbsp;lui ch es lui,e curent de lui copafiitu*»nbsp;file confolerent de tant de maux q**^nbsp;leScignr lui auoit enuoyés, clui do*^nbsp;nerent châcunvne Queflîtc,e vnf'nbsp;reillettedor. Ele Seigneur fit apt^tsnbsp;plus debien aîob queparauât,cnfô^nbsp;te quil eut quatorze mille q brebisnbsp;que cheures,fix mille chameaux, m*'nbsp;leiougsdebeufs,emilFânefles»Ilt^*^nbsp;auffî fet fis e trois filles, dót il mît non^nbsp;â Fvne Iemina,a Fautre Cafiîa,a la trj**nbsp;fiêmeQuerenappuca,lêqllesfillt5^^nbsp;lob furet fibelles,quau módencn^^nbsp;uoitpoîtdepareinesteleurbaillalt^*^*^nbsp;pere,heritage entreleurs freres.E'^'nbsp;quitlob apres cela cête quarâtans/nbsp;vit fes enfans eles enfans de fes en lt;**nbsp;fufqua quatre generaciôs, eparait*nbsp;mourut lob vieux e bien aage. |
MXCV®
Vc pïCïWCÏ
ó.u.Sauóeï
(.hctc C TOI-ï^
point Uestntt^^Vnbsp;la» cofeü de .^auchc
- -TOit»ifisau ficgt àt ^vmprcndfon
t, ^'^\U^ew,e^penfeio^i^ Aantêaup^^^ J^^HcommvnaïbïeÇnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(ru.it
^vnïÂauàeau,^po'^^^ ^'^^a(av(on^ç{es (euüiesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c»
VWxêtvnulhontme ^'^^tççç^uiVÇait.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.Vans,^dAS
^inh pas ainG. «^es chaire» ^^^^tWkpailU cV-xeU venbsp;^eiutunûesméchaias nnbsp;nbsp;nbsp;praV»^ '
^Wiion auiugemc^^^d^ iri^tes.
à» chemin A ^^^ieSdghï a fom§, ^y^uatisnbsp;V'^ïixa. .
«e cCont
'S VtupVesvne lotte nbsp;nbsp;^àent,c
. Y s ïovs de la texte le nbsp;nbsp;nbsp;t c^Oquot;
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'o-quot;Squot;ttton«tf°^'^^(^^^gVcnts
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oçonsleuïslietts,ei
I CÇiïA \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cdiic^^jtaffitctdeu*«^quot;-
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^^%neuï (emo\ue â eu^»
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^têsvieàïac(u'ilpaïle
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^^nouté ,eks tïoubleta V _
\ KH nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^i ^i~ie ordonné ttioïtt*^^
\lt;; quot;^^^^Memonta^nc. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;anSev
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le ïatouter ai lot dona' c « le tai
\ nbsp;nbsp;nbsp;ÏPttitcpiTnaàittnesroo«^®'^
\ nbsp;nbsp;nbsp;'Wihnicnj.mà«. ,5 çjaiks
\ Penvande-moi,eictc \ ^^^^onrhcrita^CjCtcttietii^
feflîon des contrées de la terre.
Tu les goüuernerasatoutvn bâgt; ton de fer,tu les cafleras conïvn pot
de,terre.
Par quoi ô rois, foyés fagesumeiv dés vous, ô gouuerneurs de la terre.
Serués au Seignr en creinte,evous égayés en tremblant.
Baifés le fis,de peur que sil fe cour rouce, vôtre cas ne fe porte t rem al,nbsp;quad il fera foudainement embrafénbsp;de courroux: quebienheureujt fontnbsp;tous ceux,qui en lui fe fient.
in.
Cbanfbndc JDauîdygiiand il denßy oit douant Abjalom [ônßs,
O Seigneur queiai dauerfairesc ».Re^.x^ que de gês séîeuent cotremoknbsp;Qiie de gens difent demoname,nbsp;q ic nai point de falut en Dieu:' S eîa.nbsp;Siêt-ce,Seigneur, que tu csmonnbsp;bouclier,ema gloire, c celui qui ele?nbsp;uesinatête.
Quad de ma voix iinuoque le Sei gnr,il mexauce de fa fainte môtagne.nbsp;le me couche, ie dors, ie méueille,nbsp;pourtant que le Seignr me fupporte.nbsp;le ne crain point,queique millionnbsp;de gens qui maffîege.nbsp;Leue-toi,Seignr,fauue-moi,monnbsp;Dieu, qui foufflettes mes ennemis,nbsp;qui romps les dens aux méchans.
A toi ét,Seignr,de mettralâuueté, c de fauorifer a ton peuple. Sela.
ini.
Chatßnde Dauidpour etre entons née a tout inßrumensnbsp;demiß(lue,nbsp;QVand ic tcreds-mc^^cxtLUCc-moi,nbsp;^ô Dieu de mon droit, qui en trinbsp;bulacion me mets au large:aye mercinbsp;de moi,e oui ma priere.
O enfans dhômes,tournerés-vous tou~iours ma gloire en deshÔneurc'ainbsp;merés-vous tou-iours faulfeterSeîa.nbsp;0r connoifles quele Seigneur s etnbsp;choifîvnhôme craignantDieu le Seinbsp;gneur
-ocr page 574-Le premier liüre du Sautier MCXCIX Bpbcf.4. a. donnea entcdre Ienbsp;bien quenbsp;tu leur faisnbsp;de leur donbsp;lier tat denbsp;blé, denbsp;quoiienbsp;fuis ioy-eux. . Seau. 14. S3- gneur mouira quad ie TinuoqueraL A Ayes grand peur de malfaire,pêfes yenvozcueurs fur voz lits,e vousnbsp;tencs cois» Sela» Faites facrifices deiuftice, evous fiés au Seigneur» Il en y a mains qui difent,qui nous fera auoir du bien; éclaire nous de lanbsp;clarté de ton vifage,Seigneur, Qui me fais auoir ioye au cueur,a caufe de la faifô de leur blé c vin,dotnbsp;il ont a foifon. le me couche en paix, e fi dort, B pourtant que toi feul. Seigneur, menbsp;mets en feureté» V» Qhanfondc Dnuîdpour étrc^ entonnée a là lyre.. Coûte mes paroIIes,Seigneur,co fidere ma penfée» Entes a la voix de ma pleinte,mon roi emon Dieu,car ie ten prie» Sous 14 Seigneur au matin tu ouis mavoix, au matin ie me treuue deuât toi,e connbsp;temple» Car tu nes pas vn Dieu qui aimes méchâcetéjles mauuais nont nuIFacnbsp;cointanceauec toi» Les fols ne fetreuuet point deuat tes yeux, tu hays tous mal-faiiàns» Tu détruis les mêteurs. Seigneur, tu as en dédain gens fanglans e malpnbsp;cieux» Mais moi parta clemence,ientre en ton eglife: le tadore en vn faint temple, en te craignant» Seigneurconduimoi parta iuftL ce,a caufe de mes auerlâires addreflenbsp;deuantmoi ta voye» Car en leur bouche na nulF afleu^ rancea'Is ont Feftomac enuenimézieurnbsp;gofier êtvn fcpulcre ouuertzils Hattetnbsp;de leur langue» Détruiles,ô Dieuzquils tombent deleursentrcprinfeszdécôfî-Iespournbsp;tant de lâchetés quils font, cards tenbsp;font rebelles» |
E que tous ceus,qui en toi fe côfi* cnt,fe rêiouiflent, e troublent tou-iours defibus ta{àuuegarde,eségaynbsp;enten toi ceux qui aiment ton noni^ Car tu bénis les iufl:es,Sei2nr,lcs coronant de FéculTon de faueur» VI» C h anjôn de JDauid a chantent toiit inftrumens dcmr^icpie^atoélaw-SEigneur ne me puni pas auec toutnbsp;roux,neme châtie pas dcpiteufc' ment» Aye merci de moi, Seignr,quirui^ malade : guari moi, Seigneur,car 1nbsp;les membres troublés» E aiFefperitfort trouble,etoiSlt;^*' gneur quattens tu;* Retourne toi,Seignr,lauueino*a vie,preferue moi par ta bénignité» Car quelle mêcion fe fera-il de tf* cnlamortc'enEnferq te remerciera'nbsp;le fuis las de Ibupircrzrarroufe t^**nbsp;telanuitmonlitzie mouille macoi*'nbsp;ehe de mes lermes» Mes yeux defechêt de chagrin/*'*' uieillilTent entre tous mes auerfair^'nbsp;Retirés-vous de moi,tous mali^nbsp;fans,car le Seioneur exaucelavoixnbsp;mes pleurs» Le Seigneur exauce ma fupp^^ donzle Seigneur reçoit ma pric^' Que tous mes auerlâires fbyet nise fort troublés»quils fe tournénbsp;delâ,e foyent foudainement honn**' VII» Dejèt^ de Idauid:,la(luelîe il!¦ au eigneura cauje dumore deßt^nbsp;delaracedeletninLnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a SEigneurmô Dicu,entoiienie delend-moi de tous ceux lt;1*^* chairent,e me deliure» Depeur quil nerauille mvn Iiô,e la depece làns êtregaraf Seignr mon Dieu,fiiai celafelt/ yalâcheteen mesmains: Si iai rédu mal pour mal, 1» J tro ufle vn qui a tort mepreflè, |
. QtiePp
c , ^avie,e metteius
courroux 'gt;ien''''*gt;gt;-«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maltalentdc
¦§®quot;quot;'its;'2; 'ï^®%lt;'^''',*'quot; rnéchansnbsp;J'S ««/'-HW
ondesles cueurse les f Oh knbsp;biquot;S*qïiro''r'°gt;^'on«nbsp;iuftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;droit,
j^^^îiiours/ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;menace
^»«tque cétui-I4 fê arc^*^!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^pée
*'^Is .s ^pDai- qi, en point. Kt^'^^'^fait 4^* n Gâtons mor.
^^^flediespourpour. C ^»quot;auaillepour enfannbsp;t c?f^^terl u
^^eçf r^ehete.
^euï^ö^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trêbu^
Çfa ?^üU3jr àura fait, ^^fo^r fete Çnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lui retout
iS^Sa^S-^So'-gneur felon 'erX quot;o nom du Sei-
Oja^r w. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
'''''tii?'''par f^^^'Joo* om
e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pquot; on
hia? faifa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^fes
ien nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'quot;quot;quot;''
''°oscieUx,ouuMgc
I
PbS-'U
Lc premier liure du Saucier nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;=
A de tes doitSjla lune e etoilles c|ue tu as créées,
Quêt-teque Fhomme, que tu ch ayes fouuenance i quet-ce que le fisnbsp;d feornme,qüe tu en ayes foinc
Si et-ceque tu éti as fait quafivh Dieu,e Fas coronne de tant dhoneurnbsp;e autoritei
Que tu Fas £äit gouucrneur des ».Comi euures de tes mains,e as tout mis defnbsp;ious fes pieds,
Toutlebercaile bouaille,e outre -plus les bêtes des chams.
Lesoifeaux de Fair,e lespoiiTons delamer,qui paffentpar ks fentiersnbsp;delamer.
O Seignr ilotre fire,que ton nom êtnoble par toute la terre.
IX.
Qh(injbn de Id auidpour etre éntonnée a Muthlabben^nbsp;l'E tépriferai. Seigneur, de toutmônbsp;cueur,en racontant toutes tes niergt;nbsp;ueilles.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ,
kme'iOuirai é égayerai en toi, en chantant ton nom fouuerain.nbsp;De ce que mes ennemis tournesnbsp;en fuitte, font trébuches e peris degt;nbsp;uanttoi.
Car tu meines ma caufe c quereb le, étant affîs au fiege d vn iuftenbsp;iugé.
Tu de'tonfîs les gens j de'truis les méchans, effaces leur nom a tout iagt;nbsp;mais.
O cnnemijles defolacios ont prins fin a tou-iours:tu as bien raCé nozvitnbsp;ks, tellement quil nen et plus nou'nbsp;uelks:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Mais k Seigneur et affîs a iamais, ayantmis en point fon trônepourfatnbsp;reiugement.
Eiügera k monde iuftcmcnt,ict^ tant fentence fiir ks peuples droit'nbsp;tement.
E fera k Seigneur la fauuegardc despetis,fàuuegarde es tems de tri'nbsp;bulacion.
^fc
-ocr page 576-Le premier liure du Sauriër
Efe fieront cn toi ceux qui connoif a fent ton noni,pourtant que tu ne de--laifles point ceux qui te cerchent.nbsp;Seigneur»
Châte's le Seigneur qui fe tient en SioHjdotine's a entêdre fa nature par^nbsp;mi les peuples»
Car il fe venge du tort quon fait a ceux dêquels il a le foin, n oubliantnbsp;point la côpleinte des foulFretteux*
Aye merci de moi,Seigneur:regar ¦de ropprcfie que ie foufîfe de ceuxnbsp;qui me haiflènuretire moi des portesnbsp;deîamort»
Afin que ie racote toutes tes louâ^ ges dedans les portes delafilleSion,nbsp;mégayant en ta defenfe.
Les gens font enfonfe's cn la foflè qu ils ont faitte: au filé queux-mê^nbsp;mes ont muce, ils font prins par lenbsp;pied»
A cela voit-on bien que le Seignr fait raifbn,quâd les médias font prisnbsp;par Feuure de leurs propres mains,nbsp;Higaion Scia»
Les médians tomberota Fenuers cn Enfer: toutes gens qui oublientnbsp;Dieu»
Caries poures ne feront pas toujours en oubli : les fouffretteux ne perdront pas tou-iours leur temsdnbsp;auoir eipcrance,
Leue toi. Seigneur, que les hom^ mes ne fe fortifient,que les gens foy^nbsp;ent iugées par deuant toi,
Dône-Ieurvntel exemple,Seignr, que les gens entendent quils font honbsp;mes. Sela,
lit
X
qr^Ourquoi,Seigneur, te tiens-tu JL loin f pourquoi'te cacbes-tu esnbsp;tems dauerfitec'
Les médians pourfuiuent orgueil leufementles foufiretteuXje fi ferontnbsp;prins par les ^pres entreprinfes qunbsp;ils font.
Car le méchant fe complaît en fon appétit defordonné,e Fauarideux me
priiêur de Dieu et bien personne.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;i(
Le méchant et fi outrecwoc,^^^^ ne Soucie de Dïea, enbsp;les entreprinfes fon t,quil ny« Pnbsp;de Dieu,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
11 ne fait iamais rie qui fes fentences font loin de deu^nbsp;d faith figuea tousfesauerf^^^ '0
Il dit en fon cueur qna î« J grand iamais ne feranbsp;eiuilnêtpasmaîafonaife.
Il a la bouche pleine de periesedéloyauté,ea del^^/nbsp;tnauuais affaire elâchete'nbsp;nbsp;nbsp;.
Il et aifis en embûche es pour en each ette tuer lesnbsp;guettant de fes yeuxles
Il epiefecrettement^eon^^ en fa cauerne:iî e'piepou^nbsp;louffretteuxril happeîes fo^^nbsp;«nies attirant en fon filé»
life ferre e sabbaiffe^^^^ feulets tombent par fa viol^^^^
Il dit en fon cueur penfe pas, e quil a cachenbsp;lâns iamais y deuoirreß^^^^^'/pi^
^^^etoißeigneurp^^^^^^^^i!(. niain,n*oubîiepas les
Faut-il que le méchant ^u, diiàn t en fon cueur qtienbsp;ras point d'enquetei:'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; ^^3^^
iule vois biemcar tu as fur le mal emecbâcetetqne^^nbsp;delTous ta main,toiquinbsp;des delaifles, e defenfftit
Romp le bras des nais, fi quon ne puiffènbsp;niéchanceté, quelque cetcnbsp;la face,
Le Seigneur et roi a tn îesgmspmaèntdamp;
T^u exauces le defir d teux^Signeur,dilpnfantnbsp;e leur prêtant foreille,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e f
Pour faire rai fon fis,afin que defbrmais^^nbsp;terrene facentplusffefftot^
'-.y
Le premier liure du Sautier.
MCVI
|
XL Chanßn de Dauid pour etre entonnée^ IE me fie au Seigneur: pourquoi dp tes vous a mon amejretire toi envônbsp;tre montagne,oifeau: Carvelalesméchans qui tendent îarcils apprêtent leurs flèches fur lanbsp;corde,pour tirer fecrettement contrenbsp;1, (j /eux qui ont le cueur droit. Qyo fi les fondemens font abbatx ^^s,que feront les iuftesc' Le Seignr en fon palais, le Seignr ayantes deux fon trône, regarde lesnbsp;dhomme de fes yeux,e Fépreunbsp;quot;fonde, uedefaveue. ÏÏaï nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur appreuue les iuftes, e quot;lt;'1; hait de fon cueur les médias c aimas iniufticc, nbsp;nbsp;11 fera plouuoir furies méchSs,pie^ §cs,fcu, fouphre , c orage tempé» tueux:vela le breuage quil leur fau»nbsp;Icaboire. Carie Seigneur iufte aime iuftice, a fon regard fur droitture. XIL ^banfondc Dauidpour ctrc entonnée a roélauc^ ALaide,Seigneur,car il ny aplus dcdcbonaires:le,s loyaux fontnbsp;dciaillis dentre les enfans dhomme»nbsp;Ils parlent Fvn aFautre fauflemêt:nbsp;h parlëtauec lettres flatteufes,a toutnbsp;double cueur. Que puiffe le Seignr copper toutes cures flatteufes,ela langue parlantenbsp;btauement, L)e ceux qui difent : Nous ferons CS maîtres par noz langues : nous a»nbsp;^onsnoz leuresanôtre commande» uent:qui et nôtre Seigneur:' Pour le méchef des foufffetteux, pour les foupirs des pourcs,ie mêle»nbsp;uerai tout a cêt heure (dit le Seignr)nbsp;clés mettrai a fauueté de ceux qui lesnbsp;uéprifent» Les promefles du Seignr font pro mcfl'es pures commargent afiiné ergt; |
A vn fourneau de terre, c épuré par feC fois. T oi, Seignr, côferue-IeSjCÔtregar» denous de cête generacion a iamais. Tout et plein de méchans, quand mauuaitiealavogueparmiles enfansnbsp;dhomme. XIII Qhanfon de Dauitîpour être entonnée, IVfqua quand finablemét, Seignr, moublieras-tun'ufqua quand menbsp;cacheras-tu ton vifaget'nbsp;lufquaquâd meshui ferai-ieené»nbsp;moi de courage,e en chagrî de cueurt*nbsp;iufqua quand séleuera mon enneminbsp;contre moi:' Regarde,exaucemoi,Seignr mon Dieu,illumine mes yeux, que iç nenbsp;dorme la mort. Que mon ennemi ne fe vante de» trevcnuaboutdemoûquemesauernbsp;faires ne ségayent,fiî ie fliis ébranlé. Tantyaqueieme confie entabe» nignité:mon cueur séiouira en ta faitnbsp;uegardezie chanterai le Seigneur quinbsp;maura fait ce bien. XIIII. Qhatßn de Ié)auidpour être entonnée, LEs fols difent en leur cueur quil souif» ny a point de Dieu:de fi corrom pue e abominable nature fôt-ils,qu* il ny a celui qui bien face. LeSeigneura regardé du ciel les enfans dhomme,pour voir sil y au»nbsp;roit quelcun qui eût le fens de fe fou»nbsp;cier de Dieu. Ils ont tous vilainemêt flechûil ny a celui qui bien face:non pas vn. Tous les maluiuans,qui mangent mon peuple, nentendent-ils pointnbsp;quils mangent le pain du Seigneur, a.förnournbsp;lequelilsnmuoquentpas:' Vntems viendra quils feront ef» setu.^H frayés:car Dieu et parmi la generaci»nbsp;on des iuftes» Aâ |
'MC vu Le premier liure du 5auticr A Vous vilcnés Fetreprinfe d es fouf freteuXjpourtât quils ont leur fiancenbsp;au Seigneur. O qui dônera de Siô falut a Ifraek afin que quand le Seigneur rameneznbsp;ra fon peuple efclaue,.ségaye, Ifrael snbsp;éiouifle.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jTaçob XV. Seaumede Dauid^ SEigneur quife tiendra en ton ta^ berna clecqui habitera en ta iàintenbsp;montagnec Qui va rondement en bcfogne,c faitraifon,e ditlaveriteen fon cueur. Qui par fa langue ne médit, ni ne fait mal aautrui,ne deshonneur a fonnbsp;prochain. Qui ne tient conte des méchans, e honore ceux qui creignentle Seignr:nbsp;e ce quil a iure a autrui, il ne le defa^nbsp;ùoue point. Qui ne done point fon argêt a vfii re,eneprend point de don au dom^nbsp;mage des innocensrqui ces chofes fe^nbsp;ra,iamais ne fera e'branlé. XVL dcUauidgt; G Arde moi, ô Dieu, car ie me fie en toi, le di au Seigneur: tu es le fire, qui * nas que faire de mon bien. Es faints e nobles,quifont en la ter re,git tout mon plaifir. Quanta ceux qui auec grans tra^ uauxfe hâtent ailleurs,ie ne fai pointnbsp;leurs offrandes {ànglantes,ni ne metnbsp;leurs noms en mes leures. Toi,Seigneur,qui es ma legitime poffeffion,e mon parti, tu me maintiens en mon lot. a. mesap-pctis chai-nelsde Tiuitfonrnbsp;mortifiés,nbsp;reinspour appétit ehai'nel. Aila. Il n^t écheu vne cotrée en lieu piaf fànt,e ai vn ioli heritage. le remercie le Seigneur qui me con feille tèllement,que même ' mes reinsnbsp;me corrigent de nuit. le met tou-iours le Seigneur au de uant de moijequel étant a ma droit'nbsp;te,ie ne fuis point ébranlé,nbsp;Parquoi mô cueur fe réiouit/'^/ |
P enfée ségaye,voire mon cors fe en feureté. Pourtant que tu nclaifferas point mon ame en Enfer,tu nédurerasnbsp;int que ton debonaire foufamp;e corrn*nbsp;ption. Tu mapprendras lefentier de viG toi en la prefence duquel y a de ioV^*nbsp;aforce,enladroitte duquel fontpnbsp;fances fans fin. xvn, 'Prière de jDauid ECoute,Seigneur, Finnoccrict-^ ten ma compleinte,écoutebp5^^nbsp;re queie fai par leures no cautcit*^ ,nbsp;Que droit me forte de deuant:tlt;nbsp;que tes yeux voyent droitturc. tu mas beau vifiter e effayer de y tu ne trouueras point que mes pdnbsp; paffent ma bouche. Ionie dire de tes leuresie meg^' des fenders des cruels. Soutien mes pas en tes orn^*^ que mes pieds ne chancellent. le te reclame pourtant que exauces,Dieu,préte moi tonnbsp;écoute mon parler. Employe ta merueilleufe bot^ qui contregardes ceux Jnbsp;ta main droitte,cotre ceux quinbsp;fent contreux, Garde moi comme la FceihcachemoienFôbre detes A caufe des méchans qui me mentétjde mes ennemis quinbsp;ôterlaviemaffîegent. Qui ontla bouche farcie de g fe,e parlent orgueilleufemcnt. . Emaintenât enuirônent c ont les yeux tcllemét mis,qu'il^nbsp;baiffés contre terre:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, T out ainfi que fait vn lion q^ ^5/ tùedehapper quelque * mvn lionceau qui fe tiêt es |
Le pretni*--^ -
lelt;! nbsp;nbsp;^®bS«gneur, dcuance-l«^
onvteideliuremaviedes mechas H^^fonttonéoée
J ^'^ttellementle ventre de tô gar^ que leurs enfans en ontnbsp;I ^ieurfoubelaiflentleurremanatnbsp;vSnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ç-
*' S'' ç r moipar iuftice verrai ta face,
i ' 'xvin.
[ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦' -*'nr de di^n
T ennemie n-cointpfesforsquc-^ai.nbsp;Us mauoint pnns a vnbsp;UScig.w--«monappu..
,lt;1
c
-, bovv fauute,emon
- en lé
emisgt;
^e grêle ecutc. E de lancer fes traits,t^^,nbsp;¦ês,e les e'courdir a force de'clairs.nbsp;Si fe font montres les goufres déSnbsp;eaux,eontété découuers les fonde*nbsp;mens du monde,par ta menace. Sei*nbsp;gneur,parle fouffle du vent de tesnbsp;narines.
¦H ma denhaut enuoyé prendre,'« *aa tiré de tant deaux.
Il ma deliuré demon tantpuilïànt ûedemes malueuillansqui égt;nbsp;ne moi.
Ils m au., nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;';dlcué,mais
. Seigneura été mon appui.
E ma retiré au large, e défendu, pourtant que iétoi en fa grace.
Le Seigneur ma recompenfé fel3 mon innocence, e ma payé félon lanbsp;pureté demes mains.
Car iauôi gardé les Voyes du Sei* gneurre iiauoi point fait dé lâcheténbsp;contre nidn Dieu.nbsp;Ains âitoi eü tous fes droits deuâtnbsp;moi, e nauoi point lâché fes ordo*nbsp;nanCes.
Mais m'étoi porté ronot., il a oui D ni me gardant défaire tau.^,nbsp;etlapleiutv^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^uerdönné felori
IL , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fesoreilles
¦ ' d quot;Her.
«is des montagnes a nuil étoit
Jpn (ic X^aitidß:ruitcuT ac
.....' dit.aiiSei' cou,^.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;..
^H^^Y^-S^eurl'eutdchurédsla fis ennemis7 G nom'
l^tS' de SduK
Seighï g ït(rç^ç^â^^urtmarocbe,mafortcznbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦oçl^J'^^^deliureur:môDieu,mon C
I üiçj, '^^^jenquiieme fie:monbou^ Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ma fauueté, e mon
I Q
I ^Oi^^^^^^^^oquéleScighcur en .
I ttogarâti de mes ennemi Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cordes delà mort,
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rauages de mauuais gar
I
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^Ch^w*^^^,^^ïonné des cordes dêfer, .
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mort:
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.^g^lffc iairéclamé le Sei*
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^of ^^crie a mon Dieu, e ii a v, - '
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^Palais.c c-laoleinteq
I U^«gt;ui,amuéea
1 nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sémouuoir e
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^mens des mc^/quot;
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quiL
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 bimoit : feu ardant lui
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^barvJnbsp;nbsp;nbsp;Quelle, e étoit embrafé
I nbsp;nbsp;nbsp;bab
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^icl,e et defcendu,ayât
' llch^l°bfcurit^
échoit vn Cherubim, e vö
oint luv.-
^.dement ertgt;
faute.
mes mains itresbon:aux
gens entiers, en.-
Aux purs,tu te montres pureaux peruers,rude.
Caa tu defensies hommes Ibufftc teux, e abbaiflès les fourcils des or*nbsp;gueilleux.
Car tu as alluméma Iâpe,le Seignr mon Dieu quot;illumine mes tenebres.
Ait. 1
moi,^ nanCes.nbsp;iVitti»,
J uerslui,eiimega*^
SimaleSeignr guerdc monmnocêce,felon quenbsp;etointpures deuantfes y*nbsp;Aux bons, tu te mon/nbsp;'etters, entier^nbsp;¦'mon
¦fes'i''quot;*;
¦ Le premier liure du *Sautier
|
Dottque par tone romp la pointe d vnarmeerpar mon Dieu iè faute v*nbsp;ne muraille»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- Duq ueldiculavoycêt entiere:lé$ promeîfcs du Seigneur font pures:ilnbsp;îcrt de bouclier a tous ceux qui en luinbsp;fe fient» Car qui êtDieu excette'le Seignrj ouqui et rochefort finon nôtre dieu^ Lequel Dieu me ceint de force, c lt;çnd mes meurs entières» Qufmefait auoir pieds de biche, me met es plus haut lieux. if a nbsp;nbsp;Quiapprêd tellement a mes mains a combattre,que demes braf iefroiL fevnarcdacien Tu me fournis du bouclier de ta fauuegarde,e me foutiens de ta mainnbsp;droicce,cpar ta douceur maggrâdia, Etellemêt élargis mes pas defibus moi,que les plantes de mes pieds nçnbsp;chanedent point. ïc pourfuimes ennemis, e les at^ tein,fans men retourner quils ne (o'nbsp;yentmisafin» le les aflomme en telle forte, quils ncfepeuuent leucr, etans trébuchesnbsp;deflbus mes pieds» Tu me ceins de force pour guer^ royer, e rues ius mes aùerfaircs defnbsp;fous moi»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X E fais que mes ennemis me touigt;, nent ledosjfiquc ie detrui mes mal^nbsp;ueuilîans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r Ils crient, mais nul ne les fecourt: au Seignr,.mais il ne les exauce pas»nbsp;le les écachc corne poudre iettée aunbsp;vêt, e les broyé corne fange des rues» Tu medeliures des mutineries du-peuple.'tume fais être chef des naci* -ons,lîquegês qienecônoi pas,font mes fiiiets, E mobeifient a la fimplc parolle. Gens étranges me font domtés: Gens étranges trébuchent, cont grand pçur dedens leurs clos» inbsp;Viue le Seignr,benit foi t mô rochenbsp;fort,e furhaullé le dieu de ma fàuuete'nbsp;Le Dieu qui me fait auoir vêgeanlt; |
A ccSjCmafluî'ettit les peuples. Qui me fait échapper de mes ennt mis,emegarantit de mesauerfait^^»nbsp;me deliurancdvnhomme cruel. Parquoi ie tepricrai parmi les ni' dons,Seigneur,e châterai ton nom* Qui fais auoir de fi grandes vidd Tes a ton roi,e fais des biens parâut^nbsp;Lies a tôOintjâDauidealàieniccf* XlX» heaume de Uauidpour être entonné. LEs cieux racontent la gloire Dicu,e Fair moncrefouurage^'^nbsp;fes mains. V n iour iuiuât Fautre sen dégoi*^ e vne nuitfuiuant Fautre le donc a cH'nbsp;tendre. Si quil ny a ne langage ne parlef ou leur voix ne foit ouie. . Leur regle va partoutela terre/ leur propos sentend iufquau boutnbsp;du monde.Ilamis en eux le pauillonnbsp;C du fokilj Qui et cOmrn vn époux forçant hors de fa chambre,e ségaye conuunbsp;vnluiteur pour courir la lice. 11 démarche dvn bouc du del/ lait letouriufqua Fautre, enya rknnbsp;qui foit quitte de fa chaleur. Laloidu Seigneur entière rccrc't FamejPoracIe certain du Seigneurnbsp;de Fenfant le fage» Les droits mandemens du Seignï reiouiflèntle cueurda pure dodrin^nbsp;du Seigneur illumine les yeux, La nette crainte du Seigneur dc^ meufaiamaiscles fèntcnces duSo^ gneur font vrayes e iuftes. Plus defirables quor,ne quefin c)f detouche,plus douces q miel e quenbsp;lai de miel» ____ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t Auffi fuis-ie par elles âuifé, moi t5feruiteur,lêquellesfonc telles quenbsp;en les gardât on acqiuert grad loyer* Mais qui pourroitentédrelcsmO faitsrpurificmoi des fecrets, Eaulfimerend quitte, moi to ui'teui' |
Le premier liurc du Gautier
MGXüU
|
uiteur,des mauxcomisa efden, afiii quils ne me feigneurientdors ie ferainbsp;entier,e innocent de tant de péchés^ Pren en gré ks parolles de mabou clie,ela penfée de mon cueur, Seignrnbsp;monrochefort emon grarant» XX. heaume de Dauidpour être entonné, Le Seigneur te veuille exaucer en tems dauerfîtéde nom du Dieunbsp;üelacobtepreferue«. Quil tennuyé aide du faintuaire, f tefequeure de Sion. i;,,', nbsp;nbsp;nbsp;Quil ait fouuenance de toutes tes 'pZÎÎ offvandeSje veuillekonuertir en ceiv dres ton brûlage. Quil te donne ce q tu as au cueur, accomplifle toute ton entreprinfe. Nous triompherons de ta viéloi-fjt au nom de nôtre Dieu leuerons f'^nfçignejequei Seigneur accomplifnbsp;fe toutes tes requêtes. Maintenant cônoiflons nous que h Seigneur faune fon Oint, Fexauçâtnbsp;de fon faint ciel, par les forces de fanbsp;lain droitte,laquelle porte falut. Les vns font cas de chariots,les au ^es de cheuaux, e nous du nom dunbsp;Seigneur nô tre Dieu, llstôberonte trebucherot,e nous ferons de-bout,e tiendrons bon. Le Seigneur iàuuera le roi, e nous exaucera quand nous Finuoquerons. XXL heaume de éDâuid pournbsp;être entonné,nbsp;ÇEignrleroiferéiouitde ta puifFagt;nbsp;Mcc,eségayebiêfortdeta defence.nbsp;Tu lui as ottroyé le défît de fonnbsp;eueur, e ne Pas point éconduit en lanbsp;demande de fes leures. Sela. Cartuluiasfaitbeaucoup de biés, elui as mis fur la tête vne coronnenbsp;de fin or. Il ta demandé vie,tu lui as donné sage durant a iamais. |
A nbsp;nbsp;II êt en grâd hôneur par ta fàuuegat dettuPas mis en dignité e autorité. E fî Pas fait être vn eternel bôheur, en Péiouiïïànt par le plaifîr de ta face*nbsp;* Carleroife confiant au Seigneur,nbsp;e enla bonté duSouuerain,nefera ponbsp;int ébranlé. Ta main trouuerabiê tous tes en-' nemis : ta droitte trouuera bien tesnbsp;malueuillans. Tu en feras comvne fournaife de feUjlors que tu te courrouceras. Sepnbsp;B gneur:tu les engloutiras par to cour^nbsp;roux,eles conRxmeralefeu. Tu ôteras leur generaciô du mode, eleur femêce du lignage des homes. Car ils font aps te faire malais braf fent vne méchâceté,de laquelle.ils nenbsp;pourront venir a bout. Car tu feras deux vne bute,e delà corde de ton arc tireras droit contrenbsp;leur vifage. Leue toi Seigneur, a tout ta force: nous chanterons e melodierons tanbsp;G puiifance. XXII. Seaume de JDauidßir la biche de l'aube du iourpour êtrenbsp;entonné. Karc « MOnDiéu,monDieu pourquoi mas tu laiiTéf pourquoi êt manbsp;fauuetéloinde mes parolles pleinthnbsp;uésc' Mon Dieu ie crie deiour,e tu ne m* exaucés pas:e denuit,enai point denbsp;repos. Si demeures-tu le faint, qui es le los dIirael. En toi iè font fié sno2peres,ils sy fontfiés,etu les as deliurés. Ils tontinuoqué,c ont été garâtis: ils fe font fiés entoi,e nont point éténbsp;mis a honte. Mais moiie fuis vn ver, e non pas homme,Iahonte desh5mes,e lemequot;nbsp;pris du peuple. Tous ceux quimevoyentjfe moquent de moi,en faifant la moue e ho Aa 5 |
MCXV
Le premier liurc du Sauriër
Kdtth.17 leban chantla tetc» II sêt appuyé fur Ie Seigneur, quil . kdeliure,quine face échapper, puisnbsp;- quil êt en fa grace» Si es tu celui qui mas tiré du ven^ tre, qui mas fait auoir fiâce des la mâ*nbsp;melle de ma mere» le fuis en tafauuegarde dés la ma^ trice,dês le ventre de ma mere tu esnbsp;mon Dieu» Netélognepointdemoi, quad la détrefle et fî près, quand nul ne menbsp;fecourt» Tant de toreaux menuironnent: les gras beufs de Bafan maffiegent» Contre moi ouurent leur gueule lions rauiffans e bramans» le coule commeau:tous mes mcm bres fedéioionent:cueur me fond aunbsp;milieu du ventre,commecire» Ma vertu lèche comme vne tuile, ma langue tient a mon palais,e me renbsp;duis en cendre de mort» Caries chiens menuironnent:vne bricade de gamemens maflîege, quinbsp;mont percé mains e pieds» le nombreroibien tous mes ostils mauifent e regardent» Us ont départi en tfeux mes habib lemés,e ont ietté le fort fur ma robbe» Toidonc,Seigneur,neteticn pas Ioin,d toi qui es ma force, hâte toi denbsp;mefecourir» Deliuremon ame de Fépée,ma fèü lette de la patte des chiens: Garanti moi de la gueule du lion, cme fai échapper des cornes delalbnbsp;corne» leprécherai ton nom a mes freres, en te louant aumilieu delà copa^nie»nbsp;Vous q craignes le feighr,Ioues-Ie:nbsp;toute la femêce de lacob gIorifiés-1 e,nbsp;e le craignes toute la feméce dIirael» Car il ne méprife e ne dédaigne po-« intFafflixio des affligés,ene cache ponbsp;intfafacedeux,ainsles exauce quadnbsp;ils crient a lui» De toi fera la louage q ie ferai en grâ de compagnie,rendant mes vus ennbsp;la prcfence de ceux qui te craignent» |
Les affligés mangeront tout foul,elouerontle Seigneur ceuxnbsp;deluife foucient,eviuraleur cutur^nbsp;tou-iours» Toutes les contrées du mondeert auront fouuenance,efe conucrtiro'^*nbsp;au Seighr,e tadoreront prefenteni^^nbsp;toutes fortes de gens» Car au Seigneur fera leregnc/ a'*' ra feïgneurie nir les gens» Tous les plus gras de la terre auto*: amâger,e adorerot,efe baiflèrotfo^snbsp;lui tous ceux q defeedent en poudronbsp;E le feruira la race de ceux déqu*^nbsp;la vie ne dure pas,efe fera mencio danbsp;SireaFauenir» E en viendra qui déclareront ault; gês qui font a naître, la droittuttnbsp;il aura faitte» xxin» seaiime de Dauid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,. Le Seigneur et mo pafteur, ie n* de rien faute» Il méfait coucher en pâturagesb^ beux,e me meineaups deaux II recrée mon ame,me conduik^ parles féti ers deiuftice,pourFanioii'nbsp;de fon nom. Que quad bien ie chemineroi vne noire e mortelle vallée, ie ne o'*nbsp;indroi nul mal,pource que tu esnbsp;moi,equeta verge e ta houlettenbsp;foulagent. Tu apprêtes la table deuatmo *^ lapfence de mes auerfaires,emoîs »*nbsp;tête de féteurs,ma coupe toute pleine Voire boté e bénignité me fuiuf^^ tous les iours de ma vie,e ferai lôgnenbsp;demeure en la maifon du Seigneuf» xxiin» Seciumc de dJauid» La terre e fon côtenu êtau Sei'gf'» le monde efeshabitans» Car il Fa fondée fur Iamer,e etabb^ furies fleuues» Qui motera. au mon |
, Uure dvi Sander Le premiernbsp;tiendra cnfonfaintfie^* e Unbsp;Quia des mains innocet^ tfona--'nbsp;^ueuï neuqnin emploi^ ointnbsp;^«aLufCesenCdgneSjenei nbsp;'?,«eàuOkaàcfonfal«t- .nbsp;'làmàuSdgw.ïcnte» ,nbsp;Leuès voz têtes,portes;evo dovnbsp;^^gt;Wseternels»afi.nqlctoinbsp;nbsp;nbsp;»
ttntïç, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c 'nnï
ç Qliiêt-ecroi de ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;êt-ce roi de
^^^ïinêes,eêtkïoi de glo^e»
'DcDàüia» «ncfoedt»
(ç^^^^'l^honnûqne mes cnn f ^»^cferoïvtpointhonms »nbsp;^Qntremoi,Seiom,tes chnbsp;7%nemoitesfenticrs»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
I Mveifemoipar ta veïitc,e m ;?gt;^^cattuesiedieu de mon faint.
^^^naitou-iours attente» ^Wenne-toide ta mi
Â^l^^^'^tfonuenance des tor ^dçn\aicuneffe,e demes pc gt;nbsp;-^^elerequiert ta clcmen^» n 'nbsp;^^c~toiàçY^oipaïtabote,Seig *nbsp;êtbô eraifonablc,ponbsp;'^taebenvine-iUespecbenïS.nbsp;ç^^aààreffeUsfonffreteuxacqnite,nbsp;^tetfavoyeauxebetifs»nbsp;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te que fait faircle Seignr ,ne
a tdenaxeee vérité enners ceux qni
MCXVffl
gardent fon alliance efes oracles,. Pour Famour de to nom Seignr,parnbsp;done moi ma faute,^ et fort enormegt;nbsp;Sil ya quelquhomme qui craignenbsp;le Seigneurdl lui montrcrale cheminnbsp;quil doit choifin
Sôame fera logée a fon aife,e fa fegt; mence tiendrala terre»
Le fecret du Seigneiir,efon alliaiv ccjêt donné a connoitre a ceux qui lenbsp;craignent»
Jai tou-ioürs les yeux fur le Scignr, car cét lui qui dépêtré mes pieds desnbsp;filés»
Regarde moi, e aye pitié de moi, car ie fuis feulet e fouffreteux»
lai le cueur en larges detreflèsîmec moi hors demes angoiffes» ,
Regarde mon affiixio ema peine, e mepardonne tous mes forfaits»
Regarde combien iai dennemis, qui me haylîent cruellement»
Sauue moi la vie,e me deliure, q ic honte de mêtre fié en toi»
Quentiereté e droitture me gargt; dent,puis que iai en toi elperance»
Garanti,ô dieujfrael de toutes fes tribulacions»
XXVI»
DeJDauid^
SOutien ma caufe,Seignr,car ie vai rondement en befogne,e me coivnbsp;fie au Seigneur»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Epreuue moi,Seignr,e meliaye,en.
fondant mes reins e mon cueur»
Car iai ta bénignité deuant mes yeux,e chemine felon ta vérité»
le ne me tiê point auec gês de maugt; uaife vie,e ne hante poît manuals garnbsp;nemens»
le hay la compagnie des mauuais,c ne me tien point auec les méchans»nbsp;le laue mes mains en innocêce,e ennbsp;uironne ton auteljSeigneur,
Pour fairouir voix de louâge,eragt; con ter toutes tes merueilles»
Seignr iaimele manoir de ton tem plc,e le lieu de to glorieux tabernaclenbsp;Ne metpoint moname au rêc desnbsp;Aa 4.
Ml MCXIX. Le premier liûre du Sautier A maluiuanSjC ma vie aucc ges de fang» Qliî ont en leurs mains lâcheté, e leur main droitte et pleine de pfens» Mais moi ie vai rondement,garâti moi,e aye merci de moi» Mon pied fe tient droittemêcie bc niraile Seigneur es alTemblées» XX VIL G^dhan/ôn ^.damp;Dauid G.deuani Le Seigneur et ma lumière e mon falutjde ç| aurai-ie craintede SeLnbsp;gneur et le réfort de ma vie,de qui aunbsp;rai-iepeurî Quad bien mes mauuais auerfaires Z ennemis maflaillirointpour mâgernbsp;ma chair,ils tôberoint e trêbucheroît Quad bien il y auroit vn camp c5^ tre moijie nauroi point le cueur épo^nbsp;uenté:quand bien vne guerre fe drefnbsp;feroitcotre moi, fine lailTeroi-iepasnbsp;dauoirbon courage» Vne chofe ai-ie demandée au ScL gneur,e la requier,cét que ie demeu^nbsp;reenlamailbn du Seigneur touslesnbsp;fours de ma vie,en contêplantlaplainbsp;fance du Seigneur,c vifitâtfon têpic»nbsp;Carilmemuceen fa tente autemsnbsp;dauerfité:il me cache en la cachettenbsp;de lo pauill5:il méleue furvne roche» E maintenâtil éleuera ma tête par deflus mes ennemis qui font entournbsp;moùfîferaienfon pauillon facrificesnbsp;de triomphe,en difant châfons e feaunbsp;mes du Seigneur» Ecoute Seighr,la voix de mon cri, e aye merci de moi,e mexauce* Le cueur me dit que tu veux qu on cerchetonviiàge:tonvifagecer/nbsp;che-ie,Seigneur» Neme cache point ton viiàge,nc te détourné point dépiteufement denbsp;ton feruiteur,toi qui es mon aidemenbsp;mabandonne,ne me delailTe point.nbsp;Dieu de mon falut» Car encor que mo pere e ma mere me laiflaflentjle Seignr me retirera» |
Enfeignemoi,Seighr,ta voye,e me meinepar droit {entier a caufiJem»nbsp;aueriàires» Ne mabandonne point a îkpperit de mes c5traires»car faux témoins stnbsp;leuent contre moi,ey a quihraflcWnbsp;feacculàcion» Nô pourtantie croi q ie verrai Its biens du Seignr en la terre des viuâs.nbsp;Eip ere au Seignr,porte toi vaillenbsp;ment, aye bon courage, e eipere adnbsp;Seigneur» XXVIII» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i JDauid^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J A ToiSeignr iecrie,ô mon roefit fort,ne me foye point fourd, dt |nbsp;peur q fitu me mets en nonchaJoir/nbsp;ienedeuienne femblablea ceuxnbsp;deicendentau tombeau»nbsp;Lcoute ma. voix fuppliate,parh'nbsp;quelle ie brai a toi,en leuat mesmainsnbsp;oratoire»nbsp;Nemetirepasauec les médians^nbsp;malfailàns,qui parlent amiablemt^nbsp;auec leurs prochains, e ont en jnbsp;cueur malice»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I Paye les felo leurs faits e maiiuail^ | nature:felo feuure deleurs maisp^I^ |nbsp;Ies:guerd5ne-les comils méritent' |nbsp;Carilsnecôfiderentpoint lesfait^ Inbsp;du Seigneur efouuragedefesmait'^ Inbsp;dont il les rafera de fond en combat' |nbsp;ßenitfoitleSeignr,qui exaucc^^^ |nbsp;voixfuppliante»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| Le Seigneur et mon pouoirebo^ | clier,en quimon cueur fe fie,de |nbsp;tan t fecouru,iai le cueur guai,eJe |nbsp;mercie par ma chanibn» |nbsp;LeSeigneurêtlepouoirdesfitn^/ |nbsp;le rêpar des viéloires de ion Oint* |nbsp;Sauue tô peuple,e béni tÔ hcriî^ê^^ |nbsp;L gouuernâteeleuantatoutiafns'^' |nbsp;XXIX» Inbsp;heaume de Jjauid, G. de Id jnbsp;chanteriedutabernacle,^gt; ,/lnbsp;B Aillés au Seignr,ô enfansnbsp;nbsp;nbsp;nbsp; | eux, baillés au Seigneurgloitt*^ I puifiànce.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| Baillés au nom du Seigneur,I adO' 1 |
MCXXH Le premier liure du Saurier rés-le,luiquiafamtemaiéfté. A Le fondu Seignr êt fur les eaux.nbsp;Dieu glorieux tonne, le Seigneur etnbsp;fut maintes eaux. Le fondu Seigneur êt aüec force: Lfon du Seigneur et auec maiefte, Lefon du Seigneur rompt les ce^ drestle Seigneur froifle les cedres dunbsp;Liban: Elcs fait fauteler comme veaux, le EibâeSariÔ corne faons de licornes» Le Ion du Seigneur etincelle flam es def eu. Le Ion du Seigneur fait trembler hforêtde Seigneur lait trembler la fonbsp;h de Cades, Lefon du Seignr fait faônnerles ^idieSjC dépouillé les forets, e qu ennbsp;Ln temple chacun en dife louanoc. Le Seigneur demeure es nuees, 'îtmeurelc Seioneur roi a iamais. Le Seis^nr donepouoir afon p^t^ Pkh Seignr bénit fô peuple en paix. XXX, de Dautd d^uns chaton de la dédicacé de la mai'nbsp;IPnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon de I^aUid^ ^Jtpriferai,Seigneur,de ce que tu fouleué, e nas pas êioui mesnbsp;^^'^emisfurmoi. ^^igneur mon Dieu iai criêa toi,c ^^ifasgucri, P . ? J, ^eigiir tu as retire'mon ame dem f^jttimas^arde dêtre auec ceux qunbsp;enterre. Chantes le Seigneur,vous fes bôs, auoir bruit a fa faîte mémoirenbsp;J Larfon maltalent dure fi peu,e fanbsp;dure tant,que la où au foir loxnbsp;^^leur, au matin êt liefle. penfoibien, étant fi a mon aife, ^^^bmais ne feroi eloché,nbsp;f (^dgneur par ta faueur tu auoisnbsp;^'^bicnalTcurêma raontagne)puisnbsp;^^and tu mas caché ton vtfa2e,iainbsp;^'^îroublê. '^^^i^'Joquer, Seignr, C de Pplier mon feigneur» |
Quel profit y aura-i'l en mo faftg* fi ie vien a neacc' la poudre te pnïèrar-elk:ou fi elle prêchera ta loyauté? Ecoute,Seignr,e aye merci demoiî Seigneur,foye moi en aide, Adonc tu as tourne mon duéil en dafeSgC masdeuêru de ma h aire pournbsp;mattourner de ioye. Pourtant fera-il honorablement chante de toi fans cefîèjSeigneur mônbsp;Oieuîatout ïamaisiete remercier^^ XXXI. Séitutne de Ijaitid pour être eti^ tonné G.de raui(JêtnentÆ., En toi Seigneur ie me cofie,ncmC laifleiamaisêtre hôniipar ta droitnbsp;ture deliuremoL Prête moi tô orcillerhâte toi de me garantinfer moi depuiflànte roche,nbsp;de maifon forte pour me fauuer. Car tu es mÔ roc e rempar, e pouf Famourde ton nom tu me guides enbsp;conduis,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Tu me dépêtrés du filequon cache contre môi,car tu es mon renfort, le recommande mon efperiten ta main, toi qui me rachètes, Seigneurnbsp;Dieu féal, ; le hay ceux qui lâchement retiem nentméchanceté,eme fie au Seignr,nbsp;le mégayerai e reiouirai en ta béninbsp;gnitêjqauras eu egard a mo meehelpnbsp;conoiflànt les angoiflesde mô cueur»nbsp;E ne mauras pas fourre en la mainnbsp;deFcnnemLains auras mis mes pied»nbsp;au large, Aye merd de moi,Seignr,qui fuis en telle de'trefre,que les yeux,e Felpc*nbsp;rit,ele vêtre me fechent dennui. Garlavie c Faage me defaut^aforcc de chagrin e foupirsda force me de*nbsp;chctjtant ai de peine,e les mêbres menbsp;fechent, le fuis montre au doit de tous mes auerfaires,e principalement de mesnbsp;voifins,e ontpeurdemoi mes fami*nbsp;liers:ceux qui meyoyent dehors,fisnbsp;retirent de moi. le fuis |
Le premier liuré du JS'autier A i. le fuis autât oublié decueur quvn mort, ie fuis comvn vaifTeau perdu» Car ioui outrages de plufîeurs, e fuis enuironné dépouentement denbsp;gens qui fe bendent contre moi, tâ'nbsp;chans demôterla viç» Si et ce que ie me fie en tofSeignr: iemefai fortquetu es mon Dieu» Entamainêtmo e'tat:deliure moi de la main de mes ennemis pourfufnbsp;uans» Illumine ton feruiteur de ton re-* gard:fauue moipar tabenignité» Seignr ne me laifTe point être hon nijpuisq ie tinuoque: honnis foyétnbsp;les méchâs,e foyêt rebuffés en Enfer» Que les leures menteufes foyent faittes muettes, qui contre les iuftesnbsp;difent des groffes parolles par orlt;nbsp;gueile mépris» O que tu as de biens,lêquels tu as ferrés a ceux qui te craignêt, c les faisnbsp;a ceux qui en toi fe ficnt,en la prefen^nbsp;ce des enfans dhomme» Tu les caches enlaretraittedeton vifage contre Poutrage des hômes,ennbsp;les couurant comme dvne tente connbsp;tre Fétrif des langues» Bénit foit leSeigncur,qui a enuers moivfede fà merüeilleufe bonté, ennbsp;vne ville forte» Si auoi-ie bien péfé(Iors que ie ne fauoide quel côté me tourner) quenbsp;iétoi debouttédedeuanttesyeux, cnbsp;ncantmoins tu as oui ma voix fupplinbsp;antc,quand iai crié a toi» Aimés Ifc^eigneur, vous tous fes bons : le Seigneur garde les loyaux, enbsp;payeaucôble ceux qui font orgueiLnbsp;Jeufement. Soyés vaillâs c ayésbon courage, vous tous qui aués attete au Seignr. xxxn» de Datiid^ Bïenheureuxêtaqui fbn péché et pardoné,dc qlc forfait et effacé»nbsp;Bienheureux et Fhomme a qui lenbsp;te, c en Peïperit duquel na pointnbsp;malice» Rûtî.-j., Seigneurnemctpasen conte fa faugt; |
Qiiandie me taifoijes membres me decheointjCn brayât tout le iounnbsp;E pourtant que ta main megrcuoitnbsp;jour enuit,mon humeurfemuoit,enbsp;fecb erons de'te'» Sela» le tai declare' mon forfait,enai po intcelémafaute':iai délibéré de coivnbsp;feiîer au Seignr mes pechés,c tu masnbsp;pardÔnélafaute de mô forfait. Sela» Pour cela te prieront tous lesbos en tems que tu pourras être trouutnbsp;par quoi quelque * rauine deau quinbsp;fe face,elle napprochera point dein'» Tu es ma rctraitte,tu me prcferiifS contre les aucrfi tés:tu menuironntsnbsp;des triomphes de dcIiurancc.Sela. le vous cndodrinerai,e enfeignC' rai par quel chemin vous deues aîler,nbsp;en vous confeillantatoucmonoof Ne foyés point corne les cheua«* c mulets,qui font fans raifon, lequel«nbsp;il faut brider e encheuêtrer,dc peutnbsp;quils nafTailIent vne perfonne. Les mechans aurontmaintesdoæ leurs:mais qui au Seigneurfeficra/tnbsp;raenuironnede bénignité. Réiouifles vous au Seignr,evout egayés,ô iuftes:e triomphés,quieoU''nbsp;ques aués le cueur droit» xxxin» G. eaume de JDauid, E. TRjomphés, ô iuftes, au Seignr: louage fîed bic aux droitturiers*nbsp;Prifés le Seigneur atout la harpe:nbsp;chante's-le au nable a dix cordes. Chantes lui vne châlbn noundle-loues bien des inftrumens,auccvne gaye chanterie» Car laparollc du Seignr étdroitee» c tous fes faits font raifonablcs. Il aime droit e raifonda terr*et pie*' ne de la bénignité du Seigneur. Au dire du Seignr furent faits u« cieux:e au foufHe de faboudie,touenbsp;leur arroi. Il a amafféles eaux de la inei' corn' me« |
MCXXVI Lc premier liure du Sautier A «1, men vn tnônceau,nicttant les ondes lt;n des greniers. Que toute la terre craigne le Sei-Sneunque tous les habitans du mon ^fenayentpeur. ce quil dit,fe fait: ce quil corn ''andcjSexploitte. Le Seigneur ropt Fentreprinfe des aneâtit les menées des peuples.nbsp;. hentreprinfe du Seigneur dure anbsp;^'^aisdes penfées de fon cueur durétnbsp;^^tiamais. ^eureufeêtlanacionqui ale Seh ,j.*^^'pourfonDieu,le peuple quilnbsp;choiG pour heritage. Seigneur regardât du ciel,voit ^^ffiumain lignage. . ^ürepaire de fon manoir il coiv ^pfttousles habitans delà terre. JJ nbsp;nbsp;qui a formé leurs cueurs,e auf- , '¦^inoitbicn tous leurs faits. K roi nêt pas fauué par grofle . 'hncc:vnchâpion néchappe pasnbsp;^^ande force. .^Y^cheual fauta fecourir, c par fa Çepuiffance ne met pas horsdvnnbsp;q j^ais le Seigneur a Focil fur ceuxnbsp;^ccraignent,fur ceux qui sattemnbsp;J^^afa bénignité* C®ur garentirkur vie de mort,c ^^aiiuerla viequandily a famine,nbsp;if ^^trefperitaau Seigneur atten-et nôtraidee bouclier. Sai séiouic nôtre cucur,au faint ^ûe qui nous nous confions. ^Pe de ta benignité,Seigneur, en-J nous,ainfi que nous nous atten . XXXIÎII. ^J^auidquad il fin main ^^lt;^ndcuant gt;tbimclsch,eparainßnbsp;ÏÈnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luhcsen alla^ I bénirai le Seigneur en tout tems, i^^Uraitou-iours fa louange en manbsp;quot;^che. Ls f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seighr,cc q oyâs ^uffretteux en feront bien aifes. Magnifiés le Seignr auec moljC élc |
lions foil nom enfemble» lai requis le Seigneur, e il ma ot-troyéma demande, e ma deîiuré de toutes mes frayeurs^ Ceux qui ieteerôtieur regard fur lui,feluiront,ene rougirôt point denbsp;honte. Ce chetifainuoquéle Seigneur, c il la exauce e d.clturé de toutes fes tri*nbsp;bulacions. Lange du Seigneur rempare tout aPentour ceux qui le craignent,e lesnbsp;ß defend. Goûtes evoyés combien le Seignr et bon,c combien et heureux vn hô^nbsp;me qui fe fie en lui. Craignes leSeignrvous fes faints: car ceux q le craignet not de riê faute Les ieunes lions ont bien difette e faimimais ceux qui fe foucient du Seinbsp;gnr,uont faute de bien quelconque. Veues enfàs,écoutes moi, ie voils enfegnerai la crainte du Seigneur. Sil y a quelcun de vous qui prêne plaifîra viurc,qainiclôgue vie pournbsp;auoir du bien, Quil garde fa langue de malice,e fes leures de parler cauteleufement. Quil fe garde de malfaire, e face bi cniquil cerchepaix,elapourchaflè. Le Seignr a les yeux furies iuftes, des oreilles fur leurs compleintes. Le feignr a le regard furlesmalfaifâs pour en effacer la mémoire du mode. Qiiâdils crientjle Seignr les ouit,e deliure de toutes leurs thbulacions. Le Seignr et pres de ceux qui ont lecueurrompu,efauueceux qui ontnbsp;îefperit affligé. Quelques maux quendurêtles iu fteSjle Seigneur les deliure de tous. Il garde tous leurs mêbres, de for^ te quil ne sen rompt pas vn. La méchâcetéfera mourir les mau mais,elesmalueuillans des iuftes feront détruis. Le Seigneurrachetera Fame des fi-¦ens,e ne périra nul de ceux qui ont en lui fiance. XXXV i.P»cr.3 EffZ.iX Lbr. i4 |
Mcxxvn
a.
Le premier liure du Saurier
XXXV.
T)e JDauid^
DEbat,Seigneur,contre ceux qui ont debat auecmoKcombat cô^nbsp;tre ceux qui me combattent»
Empogne larôdelleele bouclier, e te drefle pour maider»
Sacque la lance,e donne le choq a mespourfuiuans:diamon ame quenbsp;tu es fa fauuete»nbsp;' Soyentvilainemêt bonis ceux quinbsp;cerchent mamorqefe reculent boivnbsp;teufemét ceux qui pourchaflentmonnbsp;mal.
Quils foyer comme la paille iettée au ventjC que Fange du Seigneur lesnbsp;malmeine»
Que leur voye foit tenebreufe e olilTànte, e que Fange du Seigneurnbsp;leschalTe»
Car ils me tendent fecrettement a tort leur dangereux filé:a tort font ilsnbsp;vne fofle contre mon ame»
Qua male fin puiflè-il venir fans sen donner garde,e foit prins au filenbsp;quil a muce, e quil y trébuché a lanbsp;perdicion»
Lors mo ame ségayera au Seignr, c fera ioyeufe de la defenfe du SeLnbsp;gneur.
Tous mes membres diront : ô Sei gneur qui et a comparer a toirqui deznbsp;bures les chétifs de plus puiflàns qunbsp;euXjles chétifs e poures de ceux quinbsp;les pillent»nbsp;, Il lèleue de témoins outragcux,quinbsp;me chargêt de ce de quoi ie ne fai rie»
Il me rendêt mal pour bien, pour môterlavie»nbsp;. E toutefois quand ils etoint malanbsp;deSjie'toi vêtu de haire, e me tormennbsp;apart toi de ieuner, en priante repriantennbsp;mon fein»
lemeportoitout ainfi que fi ceût .etc mon parent ou mon frere, e êtoinbsp;vêtu de noir, e abbattu corne vn quinbsp;porte le dueil de là mere»
Mais eux font bien aifes demo me chef,e salTemblenqcesgens truppeznbsp;w
X
lus salTemblentcontremoiamondc fceu,e me pelottent fans celle,c com anbsp;me vilains gourmâs quilsfont,grimnbsp;cent des dens contre moi»
O fire quand y auiferas-tu^rctifS ma vie deleurfel5nie,ma leuJettedesnbsp;bons»
le te priferai en bone compagnie ie te louerai en lieu ou il y aura a lot'nbsp;ce gens»
Ne foufifie pas que ceux qui fauH^ ment mefont ennemis, fe gaudiflc^nbsp;de moi,e guignét des yeux ceuxnbsp;mehanlent atort.
Car ils ne parlent point depaix/ fi pourpenfent parolles maliricu^*^^nbsp;contre les plus paifîbles du monde»
E a pleine gorge di fent de moi : da,nous le voyons de nos proprenbsp;yeux.
Tu le vois, Seigneur, ne le pas palier ainfi, fire, ne te'logncp^nbsp;de moi.
Bouge toi e têueillepour mon gement, mon Dieu e lire,pournbsp;querelle.
lu ge moi felon ta iuftice,Seignr^ mon Dieu, cne les lailfe pas (nbsp;de moi.
Quils ne difent en leur cucur,a^^ nous en lommes venus a bouK^irr^nbsp;ne difent,nous Fauons englouti»
Honnis foyent vilainement quilbntioyeux de monmal.'vctunbsp;yent de honte c deshôneur ceuxnbsp;senorgueillilïènt contre moi»nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Triumphent e foyent ioycuxcci*^
qui défirent mon innocence, e dien incelîàmment : Magnifie' foit le ynbsp;gn eur, qui prêd plaifir au falut denbsp;lèruiteur»
E ma langue semployera ap^® iuftice,tou-iours apres tes louag*^^'
XXXVI»
JD e JDaüidßruitcur du S pour être entonne^nbsp;LAperucrfite'du méchant mcnbsp;au cueur quil na nulle
MCXXX
Lc premier liure du Sauriër
A
Dieu deuantfes yeux. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ,
Car il fe flatte c fe complait telle* ment,que fes fautes fe treuuent hayf*nbsp;fables,
Lcsparolles defabouche font dé mifonahles c cautcleufestil fe depor*nbsp;ttedebien entendre e de bien faire.
fl pourpêfe déraifon en fa couche: Utientvn chemin qui nét pas bon,cnbsp;t apoint en dédain le mal.
Ö Seigneur ta bénignité et celefte: hïmtï, ^^loyauté sétend iufquaux nuées.
ét corne montagnes de ] l^iw.tes iugemens font^vne grandnbsp;t'truu congrues homes e betes,Sei*nbsp;gneur.
^bénignité ét fi cxcellêtc,o dieu, que les enuns dhomme ont confiannbsp;ttenfombredetes ailes.
Ils font lardés delagraiffe de ta mai f^^tjeles abbreues du fleuue de tesnbsp;phifances.
^^tpar deuers toi étfource devie: ^ttalumiere nous voyons lumière,nbsp;^tendtabontéfurceuxquitecon lt;nbsp;^'llfentjetaiuftice fur ceux qui ontnbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^cur droit.
I J^elc pied des orgueilleux ne mar lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^tversmouquela main des méchâs
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^ticinalmeine.
l P Que les maltaifans y trébuchent,e 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tant tourmentés quils ne fe
P^llfentleuer.
XXXVll.
De Uauid^ tefâche point pour les mau*nbsp;luais.neportepoint denuie auxnbsp;^duiuans.
Eariisferontauffltôtcoppés que oin,c fenerontcommherbeverde.
f ietoiauSeigncur,efaibien:tu ha enla terre,e feras repeu dura*
b pren tes ébats au Seigneur, c il o^oyerace quetô cueur demade.
Ivemet tes affaires fur le Seigneur, «te ne enlui^e illes vuidera.
U fera apparoitre ton innocence
comme la clarté, c ton droit comme plein midi.
Atten le Seigneur tout coycment, fans te fâcher de ce que les affaires denbsp;mauuaifes canailles fe portent bien.
Deporte-toi de te courroucer,elaif fe dépit: ne te fâche point, au moinsnbsp;pour malfaire.
Carlesmauuais ferôtraféste ceux qui ont au Seigneur efperance, ioufnbsp;rontdelaterre.
Dici a vn peu le méchant ne fera plus,e fi tu regardes fa place, il ne synbsp;trouuera point.
Mais les affligés iouiront de later tiatth.g re:e sébattront en vne grande paix.
Des méchans bradent mal aux iu*
ftes.c orincentles dens contf eux.
Le Seigneur sen rit,voyant que leur ^iourvient.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a. punki5
Les méchans degainentleur épée, cbcndentleurarcjpour abbattrè lesnbsp;fouffretteux c poures , pour adbnvnbsp;mer ceux qui cheminent droittemêt.
Leur épée leur entrera au cueur,e leur arcs feront rompus.
Lc peu des iuftes vaut beaucoup pre«.,« ' mieux,quelebeaucoup des méchâs. Eeci.4nbsp;Car les bras des méchans ferontnbsp;rompus.maisle Seigneur appuyelesnbsp;bons.
Le Seigneur a tel foin de la vie de gens entiers,que leur heritage dure anbsp;iamais.
Us ne feront point mis a honte en tems mauuaiSjC en tems de famine ilsnbsp;auront de quoi manger leur foui.
E ce-pendantles méchans perirôt, eles ennemis du Seigneur feront dé*nbsp;faitSjCommegras moutons qui sennbsp;vont en fumée.
Le méchant emprunte fans redrc, de iuff e a pitié e donne.
Car ceux qui feront de lui bénits, poffederontlaterre:eceux qui ferotnbsp;deluimauditSjferont arrachés.
Les pas dvntelhommcfontaffeu tés par leSeigncur,lequcl prend plainbsp;fir au train quil meine.
Bb
-ocr page 590-MCXXXI
Le premier liure.du Sauriër
1064. Eccl,i
7; Sil tobCjCêt fans être affolle, pour A tant que la main du Seignr Fappuye«.
lai été jeune, e luis deuenu vieux, maisie nevi onque iufte dclaiffé,ninbsp;enfant de iufte demander fon pain*
Tous les jours il a pitié e prête, e fes enfans ontafoifon*
Fui le mal,e fai bien,e tu dureras a jamais*
Carie Seigneur, qui aime raifon, nelaiflè point fes debonaires, quilsnbsp;ne foyent gardés a jamais*
G, Mais les mauuais feront punis, b E,e la race des méchans ferarafée*
Les iuftes tiendront la terre,e y du refont a. tou-iours*
La bouche dvn iufte deuife fage^ ment,e là langue parle par ration*
Il a la loi de dieu au cueur,e ne cha^ cele point en fon marcher*
Le méchât épie le iufte,e fe parfor^ ce de le faire mourir.
Le Seigneur ne Fabandonnera po int en fa main,e nelecondamneraponbsp;int quand il viendra a être iugé*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C
Efpere au Seighr,e garde fa voye,c il téleuera pour refaire iouir de laternbsp;re,e verras détruire les méchans*
lai veu tel méchant lîer,evcrdoyât çommvn laurier feuilleux.
Qui puis apres étoit pafle,e nétoit plus:e quad ie le cerchoi,il ne fe trou^nbsp;uoit point.
Pren garde a gens entiers,e regargt; degens droits,etuverras que leur finnbsp;et heureufe*
Commainfilbit que les maluiuâs D periflenqe viênent a la fin les méchâsnbsp;a male fin*
Lefalut des bons et du Seigneufj qui et leur renfort en tems dauerfîté*
Lequel Seigneur leur fecourt e les deliurCjil les deliure des méchans,enbsp;les fauue, pource quils fe confientnbsp;en lui*
XXXVIII*
. Scaumede Dauid pour amonc'
Ster Q,du3dbbat.E.
Eigneurne me châtiepas depiteu
fementme me puni pas en te coIeraU Cartes fléchés font fichées en moi»nbsp;e ta main mepreflè*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Il ny arien de fain en mon cors, * grande êt ta r udeflè:il ny a rie en m^nbsp;membres qui bien fe porte,a caufeo^nbsp;mon péché*
Car mes fautes furpaflènt ma tccf» emaccablêt comvn pefant fardeau»
Mes apoftumes font poumesep^ antes,a caufe de ma folie.^
le fuis grandement aftolle eabbî tu,allant tou-iours vêtu de noir*
Cariai les flans pleins dordurr»^ nai point de fanté en mon cors*
le luis tout rôpu,e cafle,e grum le pour le chagrin de mon cueur*
O Sire tout mon defîr êt écuafl toÉmon Ibulpirne têtpas cache.
Le cueur me bat,ma force mefio » ieperdlaveuCjVoire les yeux*
Mes amis e familiers le reculent ma playe,emes prochains fe tienne*nbsp;loin*
E ceuxquibralTentma fflort,m*\ des trappes:e ceux qui cerchentn*®nbsp;maljfe deliberent de me faire vnnbsp;uais tour, e côtrouuentinceflàmn***nbsp;tromperies*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Eie noui non plus quvn fout » nouurc ma bouche non plus 4'^nbsp;muet*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
E luis commvn homme qui n o*. goutte, e na point dexeufe ennbsp;bouche*
Car en toi,Seigneur iai efper^n^^ rêpons-y,fire mon Dieu*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Cariecrain quils ne fe gaudn e^, demoi,quils nemegabbent,fi*^nbsp;enabruncher.
Car ie fuis taillé de trébucher,e ma douleur tou-iours deuantmon^
Dont ie montre ma faute,e iu*s fouci pour mon péché*
Mais mes ennemis viuêtercgn font plufieursq mehayét
E me rendent mal pour tans contraires,au lieu que te fnbsp;ehaflelebien*
'*00011 Le premierliure du Sautier Nemedelaiffepas.Seigneur mon. A Dicu,netelognepas de moi. Hâte toi de me fecourir,ô fire mon falut, XXXIX, Scdiime de Dauid pour être en,' tonné de leduthun,nbsp;lAuoi délibéré de tellement me manbsp;.intenir,que ie ne me méprinffe po^nbsp;intpar malâgue,e débrider ma bou»nbsp;ehe tandis que les mechas feroint de^nbsp;uantmoi. Mais comme ie me taifoi tout coi, tant sen falloir que cela me profitât,nbsp;q même ma douleur sen aigriffoit.nbsp;Mon cueur sédtauffoit en monnbsp;ventre,e en étant penfîf le feu sy allunbsp;moit,tellement que le viens a ainfi dénbsp;ployer ma langue, Môtremoi,Seigncur,mafîn,equi ^tlamefure de mes iours,que ie fachenbsp;quel aage ie doi auoir, Helas tu mas donné de iours le longclvnepaume,eêtmonaagc co^ 'nbsp;tteriendeuant toi:toutêtpeu de casnbsp;touthommeenfonêtre. Sela,nbsp;llfautbien dire que fhome vit parnbsp;Hntafîe:il faut bien dire quil et biennbsp;de faire tant de bruit, en amaffantnbsp;^ns fauoir qui en iouira, E maintenant que doi-ie efperer, ^hCjGnonqiayeen toi mon attête^nbsp;Deliuremoi de tous mes péchés;nbsp;ttemefaipas êtrevilenné des fols,nbsp;b me tai fans ouurir ma bouche,nbsp;pourtant que tu meines d et aftaire,nbsp;Celfe de me battrettamainêtfi runbsp;l^ique ie nen puis plus. Quand tu châties quelcun pour ,punir defafaute,tumines fa beaunbsp;t? commvne teignettât et peu de casnbsp;tout homme. Sela, Exauce ma priere,Seigneur,écou-gt;' te ma compleinte , ne foye fourd anbsp;pes lermes, qui fuis étrâger vers toi,nbsp;°nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tous mes peres. Lâche moi,afin que ie me rêforce, euant que ie vienne a être anéanti. |
Mcxxxnu XL, Seautne de Dàuid pour être entonnéenbsp;I'Aieu efpoir au Seigneur, e il sêtnbsp;laiffé ployer a moi,e a exaucé ma conbsp;pleinte, E ma tiré dvn gouffre hideux, c dvn bourbier boueux, e aleué mesnbsp;pieds (ur vneroche, afleurant monnbsp;marcher, E ma embouché dvne nouuclle chanfon, cêtde la louanae de nôtrenbsp;Dieu, Ce que voyant plufieurs craiiv ¦ dront leSeigneur,efe confieront ennbsp;lui. Bienheureux et Fhomme qui met au S eigneur fa fiâce,e ne fe ren ge pasnbsp;auec les orgueilleux e addonnés anbsp;menfonge. Tu fais tant de chofeSjSeighr mon Dieu,quelesmerueilles e entrepriivnbsp;fesque tu fais enuers nous,font inexnbsp;ftimables, tellement que quand ienbsp;veux deuifer e parler de toi, il en y anbsp;tant,quon neles fauroit nombrer. Tu neprens pas plaifir en facrifi^ ces e offrandes: tu bne tires foreille,nbsp;difantquetunas que faire de brula^nbsp;ge ou déforfaitte, fur moi le rolle duliure écrit, le pren plaifir,mon Dieu, a fairenbsp;tonbonplaifir,eai taloi au milieu de Etr.ionbsp;mes entrailles, le prêche iuftice en grande compa gnie,fans dorre mesleures,Seigneurnbsp;tu le fais bien, le ne cache point ta iuftice en mon cueunie parle de ta loyauté e defenfe:nbsp;ienecele point ta bonté e feauté ennbsp;grande compagnie, Toi Seigneur ne me forclos pas de tamifericorde:que tabonté e feauténbsp;me cardent inceffamment, Cariefuis enclos demaux fans no bre:ie fuis attaît de tât de mes fautes,nbsp;que ie neles fauroi cÔprendre:il ennbsp;y a plus que ie nai de cheueux en la Bb 2 a. maucr-t is priuc-nicnt. Alors ie dùme voici venir,* ayant b. penfant K ¦* ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en ta loi, e luiobciC fant. |
MCXXXV
Le premier liure du Gautier
|
tete,en forte que le cucur me faut» Plaife toi. Seigneur, de me delp urer:Seignr,hâte toi de me fecourir» Honnis foyent honteufemêt ceux qui tâchent de môter la vie: foyentnbsp;contreins de fe reculer a leur grandnbsp;honte, ceux qui fouhaitent mon mal» Détruis foyent pour la recompen fe de leur vilenie, ceux qui difent denbsp;moi,aha,aha, Qiie tous ceux qui fe foucient de toijSégaycnt e éiouiflént en toi,e dient incelîamment que magnifié foitnbsp;le Seigneur,ceux qui aiment ta fauuenbsp;garde» E moi qui fuis chétif epoure, S eigne urpenfe en moi, toi qui CS mo aide e mon deliureur,mon Dieu,ne tar de pas» a. celafc fait quandnbsp;Ia maladienbsp;et du toutnbsp;guarie. XLI» Seaume de JJaiiid^pour être entonne'^ Bienheureux et qui entend aux po uresîle Seigneur le deliurera ennbsp;tems dauerfîte» Le Seigneur le gardera e lui fauue rala vie,tellement quil fera bienheureux enla terre, e ne Fabandônera point a lappetit defes ennemis» Le Seigneur le confortera fur le lit de douleur, renuerfant toutallemêtnbsp;la couche de fa maladie» Quant amoi,iaidit:Seigncuraye merci de moi,guarimon ame, car iainbsp;méfait contre toi» Mes ennemis médifent de moi: quand mourra-il,e périra fon nomr Qiïefiquelcunmevientvoir,il ne fait que mentir, braflànt quelque la-chetéa part-foi en fon cueur,pourlanbsp;dire quand il fera forti dehors» Trétous mes hayneux marmonnent contre moi, e penfent mal de moi, Cêt que ie fuisprelTé de male mé chance,eque du litouic fuis tombé,nbsp;ie nen releuerai plus» Même mon ami, en qui ie me fioi. |
A qui viuoit a ma table, me baille des coups de pied» Toi donc,Seigneur, aye merci de moi,e me leue tellemêt,queie le leurnbsp;rende. N A ceci connoi-ie quetu mefauo' rifes,que mon ennemi ne triomphanbsp;pas de moi. E que tu me maintiens en mou entier, e me loges deuant toi a tou-iours» Bénit foit le Seigneur dieu dIfrad B a iamas au grâd iamais.Âmcn,aincnnbsp;O Le fécond liure du Sautier^ XLII. E-nfèi^netnent des enßns de pour être entonné»nbsp;Omme la biche récaprf*nbsp;les ruifléaux deau,nbsp;^irée mon ame apres togt;»nbsp;Dieu»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Mon ame a foifde Dieu:quand endrai-ie au Dieu viuât,e me prd^*nbsp;terai deuant Dieu-; Mon manger nêtque larrnesiu' enuit,quâd tousles ioursonnbsp;Ou et ton Dieu:'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;: Il meibuuiêt(cnfailanta-part J mes doleâccs) que ie fouloi maf^^nbsp;enproceflion, conduifàntlesautf^^^nbsp;enlamaifon Dieu,auecvn crinbsp;phantelouanaes deDieu,latr®^rnbsp;faifànt fête. Pourquoi tabbas-tu, ô mon ete troubles en moif'ayeelpoirt*^nbsp;eu: car ie le priferai encore,daU ,nbsp;par lui prefentemêtété mis afauu^^nbsp;O mon Dieu,mon amenbsp;moi,pourcela me fouuient-ilnbsp;au pays du lordain, e au petitnbsp;Hermon»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Vn onde appelle Fautre au ,de tes rauages:tous tes efforts cnbsp;pafTentpardcfliismoi* |
Mcxxxvin
Le Scigrirfouloittellemet employer fa bonté de iour, que de nuitivfôi denbsp;chanfons e prières auDteudema Vicgt;nbsp;Maintenant il me faut dire au Dieunbsp;qui et mon roc: pourquoi mas-tu ounbsp;blie îquot; pourquoi vai-ie vêtu de noir,nbsp;quand Fennemi fait au pis quil peut;*nbsp;Quand mes aucrfaires me rompentnbsp;lcsnriêbres,enmedifant tous lesioursnbsp;parreproche,Où et ton Dieu:*
Pourquoi tabbas-tu,ô mô ame,e te troubles en moit'ayc efpoir en dieu:carnbsp;ic lepriferaiêcore, corne mô Dieu,par ]nbsp;qiaurai prefentemêt été mis a fauueté»nbsp;XLllL
D Mpare moi, ô Dieu, e debat ma ¦*-gt;qreIle:deliure moi de gens cruels,nbsp;dvn home cauteleux e deraifonable»nbsp;Car toi qui es le Dieu de mapuiflannbsp;«gt; pourquoi me debouttes-turpour-quoi chemine-ie vêtu de noir, Fenne^nbsp;uii faifant au pis quil peut:*
Enuoye talumiere e feautê,pour guider e mener en tafainte monta-*nbsp;gue,c en tes manoirs^
E firai vers Fautel de Dieu, au Dieu maioye e liefle, e te priferai a tout lanbsp;^^tpe,ô Dieu mon Dieu,.
Pourquoi tabbas-tu,ô mon amc,e troubles en moi:' aye efpoir en dieu,nbsp;Stielepriferai encore,cômcmôdieu,nbsp;Hui maura prefentemêtmis afauueté»nbsp;Xblllt
^^fèignetnent des enßns de Core pour être entonnée
0 Dieu nous auons oui de no2 o^ reilles,no2 peres nous ont racon-*
Fcxploit que tu fis iadis en leur tems» Cômêtayâtpartamain dechaflelesnbsp;autres gêSjtu les plâtas: e ayât malmenénbsp;les autres pcuples,tuleslaiflas croître,.
Car ils ne conquêterent pas le pays par leur épée, e neurent pas vidoirenbsp;parleurbras,mais parta droitteetonnbsp;bras e la clarté de ton vi£àge,pourtantnbsp;que tu leur fauorifois,
T uesnôtreroi,ôDieu,fai auoirvv ^Joire aux lacob cens.
décôfiôs noz auerfàires: par tô nom nous folios noz côtraires»
*5*PPort fouUi.
Le fécond liure du Sautier
Car nous ne nous cofîos pas ennoz arcs,e noz épées ne nous defender pasgt;nbsp;Mais tu nous defens de noz auer*nbsp;faires,e honnis noz malueuillans.nbsp;Nous nousvatôs tou-iours de dieu,nbsp;e prifons inceflamment ton nom.Sela,nbsp;E toutefois tu nousdebouttés e nousnbsp;fais hote,e ne fors pas auec nôtrarmée.nbsp;Tu nous fais tourner le dos a noznbsp;auerfaires, e ên e butinés de noz mabnbsp;ueuillans»
Tu nous tiens comme brebis pour être mangées, e nous as épars parminbsp;nacions étranges.
Tu as vendu tes gens fans ton auen tage,e fans faire ton profit du pris.
Tu nous as abandonnés a être vilez nés de nozvoifins,a être mis fur lesnbsp;ran CS, e moqués de ceux dêtour nous.nbsp;Tu nous amis en état pour être bla^nbsp;fonnés des nacions étranges,pour êtrenbsp;gabbés des autres peuples.
Nôtre hôte nousviêt tou-ioursau de uât,c auôs levifage bédé de vergogne,nbsp;A caufe des ,ppos des médifans e lainbsp;dêgeâs,a caufe des enemis c vîdicatifs,nbsp;E iaçoit que tout ceci nous auienne,nbsp;nous ne toubliôs point, e ne fauffonsnbsp;point ton alliance.
Nôtre cueur ne fe recule point,ni noz pas nefeforuoyêt de tes fentiers,nbsp;E non-pourtant tu nous as acculésnbsp;envn lieu de dragons, e nous as cou*nbsp;uers dvne nuit hideufe.
Que fi nous euffîos oublié le nom de nôtre dieu,eleuéles maïs a dieu étrâgenbsp;Dieuauroitbiêde-quoi en fairem row.»nbsp;quête, veu quil fait les fecrets du cueurnbsp;Mais pour toi no? fômes toiles ioursnbsp;occis,e tenus pour brebis de labouchenbsp;rie. Bouge toi,pourqi dors-tu,firec'nbsp;cueille toi,nc nous déboutés pas tou-iours, Pourquoi caches-tu ton vifa^nbsp;ge,oubhant nôtre méchef e oppreflécnbsp;Car nous fommes atterrés,eau5slcnbsp;ventre ieintaterre.
Sus donc,fecournous,enousgaraz ti par ta bonté,nbsp;XLV,
E^fiftî^nement des enfinsde Coréf
Bb 5
-ocr page 594-MC
f)àUT ettc entonné aux rojès^ chant damourettcs^
MOn cueur dégoifevn gêdl ^pos, ie di mô euure au roi, me feruantnbsp;de ma langue au lieu de la touche dvnnbsp;vite écriuain»
Tu es le plus beau des enfâs dhome: tu as les leures arroufees de b onne granbsp;ce,pourtâtDieute benitaiamais*
Cein ton e'pee fur ta cuiiïe,Ô puilTant châpion,qui fera ton honeur e grauité»nbsp;Ë auec ta grauité cheuauche heureunbsp;femêt,a caule de foi e courtoife iuftice:nbsp; tamaindroitte teferavoirmerueillesnbsp;En lançant tes fléchés agues parminbsp;Je cueur des énemis du roi,les peuplesnbsp;trêhuchans fous toh
T on trône,ô dieu,dure a tout iamais: tonbâto royal êtvnbatô de droitture»nbsp;Tu aimes iuftice,e hays méchâceté,nbsp;pourtant ta oint dieu ton dieu dhuilenbsp;de liefle,plûtôt que tes compagnons*
T es habillemens ne font que myrre, e ftade,e cafte,dedâs les palais dhyuofnbsp;re dou tu es re'ioui*
Filles de rois font tes mignonnesfté poufe fe tient a ton côté droit,parée dnbsp;or dOphir*
Ecoute,fine,auife de prêter Foreille,c oublie tes gens,e la maifon de tô pere*
E le roi fera éprins de ta beauté:car il et ton feigneur,e tu lui dois rcuerece*
Ela fille Tyr,les plus riches q foyét, te fuppliero t pfentemêt aueq prefens,
Toutelabraueté de la fille du roi et par dedês:farobbe êtbrochéedor*
On Fameine au roi accoutrée de bro derie,etameine-onlespucelles fes cô^nbsp;pagnes auec elle*
On les ameine auec ioye e lielTe, e en trent au palais du roi*
Au lieu de ton pere e ta mere feront tes enfans, léquels tu feras princes denbsp;toute la terre*
le ferai auoir bruit a ton nom aia^ mais au grand iamais, tellemêt que lesnbsp;peuples tepriferont a toutiamais*nbsp;XL VI*
Qhanjon des en/ansdeCoré,pour être entonnéeßtr Alamotb»
A
%
B
C
D
Le fécond liure du Sautier
A
MCXLIï
Dieuregnefur les gens,dieu ctaflîs , lur fon faint trône.
kl Pjhicipaux des peuples saffem lent,(fêt-a-direle peuple du Dieudnbsp;^Draham,en la garde duquel Dieuêtnbsp;terre, lequel doit être grandementnbsp;txalté.
XL VIII.
L b^njon d'unßaunie des enßns de L orc,G,aufécond du Sabbat.^^nbsp;O Kand êt le Seigneur,e fort a louernbsp;la ville de nôtre Dieu, fa faintenbsp;Montagne.
* ne belle côntrée,Vneplaifanccde le mode,et le mont Sion affis de*nbsp;^tslabife, la villedu grandroi,nbsp;palais de laquelle dieuêt côneu,nbsp;defenfe quil lui fait,nbsp;comme lesrois'amaffés sauan*nbsp;^^^^ntenfemble,
ne Feurent pas plu tôt veue, quils étonnés, troublés, effrayés,nbsp;ü tremblement, comm êt lanbsp; '^^^curdvne qui enfante,nbsp;i 'k, hnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le vent du leuant froifie les
''A,gt;«deQlice. îît' yo fine nous auons oui,nouslcyonbsp;Cmnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ville du Seighr des armées,
.. Avilie de nôtre Dieu:Dieuf établit
Scia.
attendons a recoi ta bonté, ô milieu de ton temple.
, omme tarenonimée,ô Dieu, ainfî iufquaux bouts de lanbsp;l, j Aas la main droitte pleine denbsp;\ gt;cc.
P mont Sion fe réiouit, lesfilles Indée ségayent, a caufe de tes iu*
^nuironnés Sion,e allés a lentourî fes tours.
^*rirqués en vôtre cueur fes bolc* notés fes châteaux,afin deleconnbsp;^^ceuxqui viendront apres vous,nbsp;Mr ceDieuêt nôtre Dieu eternel,nbsp;tou-iours nous conduira.
M,
XLIX.
Scannte des enfins dc Cord) pour être entonné*
O Yes ccçijtoutcs iiaci'ons:ecöutés, toushabitans du monde.
Tant gens roturiers, que gens de-toffe: tan t rich es que P O ures.
Ma bouche tiendra propos de la* geffe,lêquels mon cueur a penfés denbsp;bon fens.
le prêterai Forcille a fentences, ert déchiffrant ma qucftiÔobfcure a toutnbsp;la harpe.
Parquoi craindrai-ie en mauuais tes, quand la punicion de mes talons mennbsp;uironnera:
Ceux qui le fient en leur cheuance,c fe glorifient de leurs grandes richeffes.
Ne fe racheté rôt pas Fvn Faucre,e ne payeront pas a Dieu leur rançon.
Tant coûte la rançon de lame dvn châcun,pourpouoirtou-iours durer,
E pour derechefviure a iamais,fans endurer corruption.
Car on voit quauHi bien meurent c periffentfages que fols efots, elaiffentnbsp;aux autres leurs cheuances.
Biê ont-ils la fantafie q leurs maifosle rôt pardurables,q leurs manoirs nau*nbsp;rontiamais fin,e nomment les pays fe*nbsp;Ion leurs noms.
Mais les hommesne demeurent pas tou-iours cnh5neur,ains reffemblentnbsp;aux bêtes qui periffent.
E toutefoisquelque folle que foit ce te leur complexion, fi êt-ce que ceuxnbsp;qui viennent apres eux, prennent piafnbsp;fir a leur train. Sela.
IIspafferôtdecemodeenFautre corn me brebis:la mort les gouuernera,e lesnbsp;droitturiers les feigneurieront au manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;k»
tin, e feront défigurés, e auront Enfer SS P our leur demeure.
Mais Dieu garantira mô ame delà main dEnfer,quâd il me predra. Sela.
Naye peur fi quelcun êt riche, sil a maifonbien pompeufe.
Car en fa mort il n emportera ri* cnzlàpompe ne defeendra pas apresnbsp;lui.
Ils fe plaifent bien en cête vie: e fi tute donnes du bon tems,ilste prifenbsp;ront.
Bb
-ocr page 596-MCXLin
Le fécond liure du Sautier
Mais ils irotvers la generaciôde leurs a peres,e a la fin neverrot poît la lumière
Vn home q et en h5neur,ena enten demêt,et corne les bêtes quiperifîént»
L»
Seaume d'Afiph,
Le Dieu des dieux, le Seigneur dit qu i! appellera la terre depuis le fonbsp;leilleuantiufquau couchant»
De Siôjparâgô debeauté,dieu femo trera» Nôtre Dieu viêdra,e ny faunbsp;dra point, ayant deuant foi vn feu brunbsp;lant,eentourfoi vnegrofle tempête»
Il appellale ciel denhaut, e la terre, pour iugerfon peuple.
AiTemblés-moi mes bons, qui ont auec moi fait alliance par facrifice»
E les cieux annonceront ia iuftice, pourtant quil êt Dieu iuge» Sela»
Ecoute,ô mo peuple,e ie parlerai,© If rael,e ie tamonêterai,moi dieu tôdieu»
Pas ne te reprendrai pour tes facrifi ces,ni pour brûlages que tu doiuesfainbsp;re ordinairement deuant moi»nbsp;le neprendraipointdetoreauxdetanbsp;maifon,ni de boucs de tes parcs»
Car toutes les bêtes des forêtsfot mie nesdes'bêtes qfoten mille môtagnes»nbsp;a.cèt-a-dinbsp;nbsp;nbsp;nbsp; le cônoi tous les oifeaux des mota^
re.iis font gnes,e les bêtes châpêtres font en ma miens, .rr
puiliance»
Que fi iauoi faim,ie ne le te diroi pas, veu q le mode efon contenu êt mien»nbsp;Penfes-tu que ie mange chair de tonbsp;reaux,ou boiue fang de bouesç*nbsp;Sacrifie a Dieu remerciement,erednbsp;tes vceus au Souuerain,
E minuoq en testribulados,c ie te de fendraijtellemèt q tu men honoreras,nbsp;Ep-ftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jj-ê au méchât Dieu dira:Quas-tu af
faire de raconter mes ordonances,e de mettre mô alliance en ta boucher
Veu que tu haysdoélrine,e iettes mes parolles derriere toir
Si tu vois vn larron, tu cours auec lui,cas affaireauecles adulteres»
Tu lâches ta bouche a mal, e ta lan-» gu e braffe malice»
Etant afiîs tu parles cotre ton frere,e mets blâme fur le fis de ta mere.
M'
Tu fais cda,c pourtat q lelelainèp^J fer,tu cui des q 1 e ferai fêblabFa toi:icnbsp;reprêdrai,e ten couaincrai en barbt»nbsp;Or cofidere's cea',vous autres oU*nbsp;blies Dieu,que ie ne vous happe fansnbsp;que nul vous defende,
Quifacrifie remerciement,mhon(î re:e qui tiendra cête voye,ieluiferainbsp;uoirfalut de Dieu«.
heaume de DauUpour être entonner lors ^ue U pphetelSiathauintaiuhii'ydnbsp;êDauid eu îa eSpagnie de Bethßbagt;nbsp;A Ye merci de moi,ô dieu,par tanbsp;tetpar ta grade mifericordeeHàt«nbsp;mon peche»
Laue moi fort de ma faute,e mepiHquot; ge de mon forfait»
Cariereconnoimôpeché,e ai cöß' nuellement mon forfait deuantmof
Contre toi,contretoi feul ai-ief'''/ fait,e tai fait deplaißr,en quoi fc moJnbsp;trera comment tu tiens iuftementpro'nbsp;meffc,c iuges rondement»
Or ai-i été engendre en vicc,e en cheme conceutmamere»
Or prens-tu plaifîr en vérité qm au fond du cueur, c couuertemcnt } f**,nbsp;montres fageflè»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jfh'
Purgemoi dyfope,eieferainet:b'^^ / moi,eie ferai plus blanc que neige»
Fai moi ouir ioyelie{ïè,e quelesin^ bres que tu as ecacbés,ségayent»
Cache ton viiàge de mes péchés/ efface toutes mes rautes»
Créé moivn cueur nct,ô dieu,ercnn uelle dedés moi vn eiperit biéa droi^^'
Nemedeiettepas dedeuâttoi,ene môte pas ton faint eiperit»
Rend moi la lieffè de tôlalut^e m^P puye du noble eiperit»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
ïêfegneraitesvoyesauxpechcurs/^ j lemêt q les maluiuâs retournerota t^'
Deliure moi de iàng,ô dieu mÔ ialut:malâguedégoifcrata iuih^^
Sire,ouuremesleures,e mahouen prêchera ta louange»
Car tu ne près pas plaiiîr a iacriheed le le facedesbrulages ne taggreètpn**
Les iàcrifices de Dieu font vn df^ fit
MCXLVI Le fécond liure du Sautier me malice flechiffènt,il ny a celui qui bien face,nonpas vn» Nefauentpaslesmalfaifans,man^ Selt;tK.4.i4 gcurs de mô peuple, quils mâgentlenbsp;pain de dieu,leql ils ninuoquêt pasc*nbsp;Vntems viendra quils auront Vznbsp;ne frayeur nompareille,lors que dieunbsp;demêbreraceuxquite font la gu er-' a.nparkanbsp;re,lêquelstuhonniras,pourtant que foi-incmc,nbsp;1 ' J 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;commau Uieu les a en dédain» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;seau.^i O qui donnera de Sion falut a If-rael,afin que quand Dieu rappellera de captiuité fes gens,Iacob segayejfnbsp;raelferàouifle» rît romputvn cueur rompu e battu, 6 Dieu,tu ne méprifes» Fai bien par ta faueur a Sion : b âti les murs de lerufalem. Alors tu prendras plaiiîr a. iuftes bcrificeSjbrulages, c toutages : alorsnbsp;facrifiera-ondes toreauxfur tô autel» LU. E-nfàgnemcnt de Dauid pour gt; ^(rcentonnéy(luand Uoe^ Idu'nbsp;Wee« alla auertir S anî^iepie U a'nbsp;auoit été ebéi gt;Ibimelech,nbsp;pOurquoi te vantes-tu du mal,ônbsp;fiercompagnondabonté de DLnbsp;^^dure tou-iours» langue brafTe mauuais tours, ^^iouesdefinefTeauffîaouequvn ra * U aimes mieux mal que bié,e men *^3^e parler iuftement» Sela»nbsp;A Innaimes que prop os a la volée,nbsp;^ngue malicieufe»nbsp;Auffi te détruira Dieu, a la fin, e t*nbsp;^^'^^'âcracleradu tabernacle,e te dé' cnbsp;^^^iiiera de la terre des viuans.Sela»nbsp;Quoivoyans les iuftes craindrôt,nbsp;moqueront:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'¦ Wla va home q naflèoit pasfa for en dieu, ains fe cofiât en fes gradesnbsp;Yifesjfe tenoit fort de fa malice.nbsp;^aismoi,c5mvnoliuierverdoyznbsp;Mcrai en la maifon de dieu,me cofinbsp;^fnlabôté de Dieu a toutiamais»nbsp;^epriferai,ôDieu,atou-iours, dnbsp;nir cela fait,e aurai efperance auecnbsp;^bons,en tonnom qui et tant bon» |
Liin» ^nßlgnement de IDauidpotirè' tre entonné aux inßrumens de mußnbsp;(pie^piand les didiphiens aller et dinbsp;reaSaul([ueHauid étoitnbsp;caché en leur pays,nbsp;O Dieu par ton nom fauue moi,enbsp;par ta force mempare. O Dieu,oui ma priere, écoute les propos demabouche» Car ennemis séleuent contre moi, e gens cruels sefforcent demôter lanbsp;vie,nayâs point dieu deuât eux.Sela» Voila,Dieu maide,le Seighr et ce lui qui me maintient en vie, e rend lenbsp;mal âmes auerfaires» Détrui-les,Seigneur,par ta feauté: ie referai facrifice de mon bô gré,priznbsp;fànt ton nom qui et tant bon. De mauoir tellemct deliuré de tou tauerfité,que iaurai veu de mes proquot;nbsp;presyeuxlapuniciô demes ennemis». |
'1 Lin» I-nJèi^nement de IDauidpour ^ire entonnéßir Hahalath^ LEs fols difent en leur cueur qu il ;riYapoint de Dieu: tant debau^nbsp;e abominables e mechas fôt-ils,nbsp;l^^nen y a nul qui bien face» E)ieuregarde du ciel furies enfans nomme,pour voir sil y a. perfonnenbsp;4ni eiitcnde,e quifefouciede Dieu»- Tousvniuerfellement parvnemê -iw |
LV» ^njei^nement de ID au id pour être. entonné aux inflrumeni de muß^ue^nbsp;ECoute,ô Dieu,ma priere, e ne tenbsp;cache pas a ma fupplicacion» Entenamoi,emottroyece q iete demâdedvn parler pleîtif e trouble, Ä. caufe des propos des ennemis,» caufe du torment que me font les menbsp;chans,qcontrouuent vn crime cotrenbsp;moi,e me fôt dépiteufemet cotraires» Le cueur |
MCXLVn
a. a-fauoir côme Co-ré, Dathannbsp;cAbiron.
b. ctauec nioi,quinbsp;lt;n vautnbsp;plufîeurs.
c. fur moi.
Le fécond iiure du Gautier
Le cueur me tremblau ventre,fra' yeurs de mort fe ruent fur mot
Crainte e épouentement maffaut, cfuis couuertdvnteleffrayement.
Que ie vien a dire:Pleut or a Dieu que ieuflTc des ailes commvne colô^nbsp;be, pour men voler eme mettre ennbsp;feureté»
O que ie men iroi loin,c me tieiv droi en lieu defertc* Sela*
le me fauueroi plus vîte que nêt vn orage derandonné,ou vn tour--billon,
De'fai,fire,ecartene leurs langues: car ievoi cruauté e defacord parminbsp;la ville.
Qui iourenuitFenuironnent par deflu.sfesmurailles,efont parmi ellenbsp;crimes e mauuais cas.
Il y a felonnie, e ne bouge de fes places barat e déloyauté.
Car ce nêt pas vn ennemi qui m outrage, pour dire que ie le doiuenbsp;fouffi-ince nêt pas mon auerfaire quinbsp;menuabit,pour me pouoir cachernbsp;de lui.
Mais toi homme de mon état, mô grand mignon e familier:
Qui tant doucement commun? quions noz fecrets entre nous,qui dnbsp;vn accord allions en la maifon Dieu,
Que de mort puiffent-ils être fat iîs,e defcêdretoutvifs enEnfer,puisnbsp;q méchancetés font logées chés eux,nbsp;rinuoqueraiDieu,e le Seignr menbsp;fauuera,
Edefoir,cdematin,ea midi ie ferai mes doleances,cilorrama voix.
E me garantira fain efàuue contre ceux qui me font la guerre: tant ai-ie daides auec moi.
Dieu morra eles abbattra, lui qui demeure eternel,Sela,puisquainfî êtnbsp;quils nefc changentpoint,ene creinbsp;gnent point Dieu,
Il mec la main fur ceux qui étoint en paix auec lui, fauflànc fon accord.
Il a la bouche plus douce que beur re,e au cueur porte la guerre; fes pa-
J^'oîîcs font plus coulantes ce font coups deftoc,
Encharge confarde^^^^ eil tentretiendra,eiamaisnbsp;vniufte être ébranlé,
E toi. Dieu, tu les feras ac au puisnbsp;trompeurs ne viurôtpasnbsp;iours, e ce-pendant icnbsp;en toi,
muette lomtaine^Mi^^^^ff, A' Dauid,iadks
A Ye merci de moi, hommes maccabîd,^^^nbsp;inceflamment vne âpreg^^^nbsp;Mes auerfaires maccab tnbsp;fàmmëccarplufieursnbsp;re a toutes forces,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
En Dieu ie îouerai fa /1 Dieu ie me confie, ie
ner des affaires, empl'^y^^^jTi^^f' I leurs pen fees a me porter
Mscompîotent,ilsfc car pient mes talons,comeeetînbsp;tenden t a ma mort,
O Dieu abbat dépi(^ / gês,qui ontlearrehgeen^^^^ i*
Toi qui fais le nombre reuoîtes,'met mes larmes
dhetjCêt-a-dire en tes
Parainfimes ennemis quand iiiiuoqueraiDiet^jnbsp;Dieu et pour m of
gneurieioneraipromcii^-^P
En Dieu ie me conf^ndlt;^ rien peur quhomme dtïnbsp;puifl'efaire,nbsp;le te doi des veeuSjOnbsp;rai rem erciemens,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f)^^
Le fécond liure du Sauticr
WCL
|
Dauoirpreferuéma vie de mort, A c et mes pieds de trébucher, tellemêtnbsp;que ie me pourmeine deuant Dieunbsp;en lalumiere des viuans«. LVIL Michtatn de Uauidpour être en tonné)ßir J\êe gelte pdS) (piand ilnbsp;tenfiyoitde deuantSaulen une cauerne^ A merci demoi,ô dieu,aye mer eide moncar en toi gitla fiancenbsp;deniôame,e ai fiance en Fombre denbsp;^^^®*^es,ce-pendût que felonie pafle»nbsp;ie reclame le Dieu fouuerain,le Dinbsp;eiiquivuidemes affaires»nbsp;hrnployera du ciel, pour mede^nbsp;j^^drç de Poutrage q maccable,Sela,nbsp;JJemployera là bonte e feauté»nbsp;vie et entre des liôs:ie fuis counbsp;ij ^^Uecvntasde boutefeus, dot lesnbsp;fontlances e fleches,e leur lâpucnbsp;'glaiueagu» *^efrus les cieux,ô dfi L tequila gloire sétend par toutenbsp;Jerre» ^tendent vn file pour faire trébu perfonnc:ils cauent deuantnbsp;» ^Vnfouceau ,au milieu duquel ilsnbsp;feront» Sela» le cueur dehait, ô Dieu: iai le dehait pour chanter e griiv toi ma gloire, reueille toi liu 1 ^^tpejie me reueillerai au pO'nbsp;du iour. iç ptiP^rai parmi les naciôs, fire: chanterai parmi les peuples» tiç ^^^otiteêt grande iufquaux d V ta feaute iufquaux nuées»nbsp;dnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;defifus les cieux,ô dv toute Lvm. Michtatn de Dauid pour être entonné,furnbsp;b-T ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. |
t -U vrat e certain que vous pro^ nonces iufte fentencefiugés droittC'nbsp;mentjô enfans dhommer* Mais biêau c5traire,du cueurvous prattiqués tort a autrui, e des mainsnbsp;vous balancés iniuftice» Lesméchans flechÜTent dés la ma trice,les menteurs feforuoyent dés lenbsp;ventre de leur mere» Ils font enuenimés comme font les ferpês,commét lefourd alpicqui sénbsp;touppeForeilIe, De peur douirla voix des magL cienSjdeFenchanteur bien expert ennbsp;enchanterie» O Dieu ecache-Ieur les dens en la b O U ch e,arrach e-1 eur les m â ch eli er esnbsp;de lion,Seigneur» Quils sécoulent commeau : quil leur en prenne comm a vn qui tirenbsp;des fléchés a coup perdu. Corn ma la limace qui sen va en ba ue,c5maFauorton dvne femme quinbsp;ne vit onque foleil: Comme file pot de quelcun na--uoit pas encor fendles épines, ainfi foyent-ils tourmentés par dépit cornnbsp;me cruds» Les bôsièrotbien aifes,voyans la vengeance,elaueront les plantes denbsp;leurs pieds au fang des méchans» E parainfî Ion confelfera q les bos feront guerdônés,e quil y a vn Dieunbsp;qui gouuerne la terre» X. quils meurentnbsp;deuar leurnbsp;tenis, ton»nbsp;me fi Ionnbsp;tiroir chrtirnbsp;du potanbsp;demrciiit-te. b. le feu qui fe faitnbsp;dépines. LIX» M-ichtam de JJaiiid,pour être entonné,for Ne gute pas,cluandnbsp;Saulenuoyu garder fo mai'nbsp;fon pour le mettr'nbsp;a mort^ DEfend moi de mes ennemis,m5 Dieu : contregarde moi de mesnbsp;pouriuiuans» Defend moi des malfaiiàns,c me pr e férue de gens fan glans» Car ils font es embûches cotre ma vie:genspuiflànsfe bendent contrenbsp;moi, non pas pour péché ni méfaitnbsp;que i'aye commis,Seigneur, Sans |
MCLÏ
Le fécond liure du Sauticr
|
Sans ma defauteils courent enfem bîe,e sequippenr.mais toi. Seigneurnbsp;Dieu des armées, reueiUe toi, viennbsp;moi au deuant, e regarde,. Dieu dIfrael cueille toi pour punir toutes gens, fans auoir pitié de nulnbsp;des déloyaux emalfaiiàns. Sela, ' Lêquels reuiennent au fôir,raba-tans comme chiens qui enuironnent la ville, O comment ils fèdegorgétjils ont des épées es leures,qui les orroitî* E tu ten riSjSeigneur,te moquant de toutes gens, le tien ma force de toi, car tu es le Dieu de maiàuuegarde. Dieu qui employera ia bonté en^ uers moijdieu qui me fera voir la vennbsp;geance de mes auerfaires, Nelcs tue pasjde peur que mes ges ne loublient ;pourmeine-les par tanbsp;puiflànce,eIcsâbbat,Gre qui es nôtrenbsp;bouclier. Pour la méchanceté de leur bougt; che,pour le parler de leurs leures,qunbsp;ils foyent prins en leur orgueil,c a eaunbsp;fe des periures e menteries quils brafnbsp;fent, Détrui rudement; détrui-les e met a neant,afin quon lâche qu il y a vnnbsp;Dieu qui gouuerne lacob iufqu aunbsp;bout delà terre. Sela, Qui reuiennent aufoir,crabâtenc cenuironnentla ville,comechiens. Qui vont iça-e-la pour au oir a mâ^ ger, e sils nen ont leur foui, ils rcquot;nbsp;chmncnt, E ie châterai ta puinance,e debon^ nheure ferai retentir ta bonté, pournbsp;auoir été ma fortereflè e refuge ennbsp;mes dangers, le te chanterai,toi qui es ma puif-fance,quies Dieu ma fortereife, dieu bening enuers moi, LX, Qraclcpovr être chantéalaroß, M.ichtam dcDanidpour apprenbsp;dre^^^uand il combattit contre les |
A nbsp;nbsp;jlMßpotamiens e les Syriens lîe ô* oba^e que loab enßn retour jü. au ual dufèîydou^e millenbsp;Idumeens,nbsp;Dieu qui nous as dehouttés eécatnbsp;tés en dépitant, appointe auccnbsp;nous. Tu as eïoché le pays, en lui nant des iècouflès ; remedie a fesnbsp;chefs,car il et en branle. Tu as durement zralcté tes nous abbreuant dvn trémalgta^^nbsp;eux vin. Donne a ceux qui te crcigntnG vnenièigne pour fuir de deuantnbsp;arcs. Afin que tes bienaimés édiapp^^' defend nous a tout tamaindroJttt/nbsp;mexauce. Dieu promet en fon faintuairt fe dont ie me doiue réiouinienbsp;rirai Sichern, c meiurerai lavalltt^nbsp;S O CO th,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^!igt; Gaîaad et mien,Mana{fé et c Ephraim le rêfort de ma tête,nbsp;nbsp;nbsp;Squot; et mon empire, Moab et ma. chaudière a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ fetterai mon foulier a Edom,oP*'' ftine,iette moi vn cri triomphant'nbsp;Qui me mènera en la villenbsp;qui me conduira iufquen Idutn^i^nbsp;Veuquetoi,dicu,nousas deb^^^nbsp;tes, e ne forspoint, ô Dieunbsp;ttegendarmerief ^ille nous aide contrele dau^^ Dieu aidant nous ferons ptoit^ fc,eil foulera noz auerfaires. LXl, De Dauidpour être ainßrntnensdemuß(luegt; ECoûte, ô Dieu, ma comphi* enten a ma prière. le tinuoque du bout de la uec angoiiîc de cueur: meine J®*nbsp;vn roc plus haut quemoi,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j. Car tu es ma iîance,ma forts contre fennemi, |
VîeeondVtute du Saunet '
\e£etattou-touts denteute en ton a etaptnestneîo''jéspasrt\e^tetstÇivo^
VKui\\on,inc Çvant cnVa xmaitu de usa\ksgt;
Cat tu exauces rues v ecus, oldieut tuàouues podeîÇiouaceuxc^tcïevnbsp;^ueuttouuoru»
Moutetouts aux touts*^ du tot,a* îvuçYudvtue autant dannées ^ue dunbsp;teuaa^eVutaa^e»
QutVVtabtteatamats deuâtTMeu, VousVa «garde debentgntté z teauté»nbsp;\ ^aratuVitecVtantetattonnorna ta*nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»tendant tues vécus de tout en B
\ W»
VXVb
^tiiutnc de Dlt;uûd?po^''* ette en tonné f4T Icd'rtquot;-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
lt;uWieu,en qui mon bin-ce qu iV et mb toebeVot »nbsp;^^^t,emaiottetebe teVVe,qte nebuâ
ouVans «tous tuet co
V^to\lt;^gt;^pantbe,comtn^ n
'^in-eequ'iVstiennentcblei V
M;^rebu-eVeVauuiVspt^^^^^y^-^Jabubetè,edeboucbc ^^dlt;^itv\siVs maudirent*nbsp;nbsp;nbsp;VArxipu
^ièt-eeqviiVteVauttenn^ ^'^^u,umoname*,car en Vut ^tnbsp;^^V^tauee»
\^i ét-ee qubV tt mon roebeVort, e ^^uiaVut,emaVotteteb^c teVVequenbsp;point ébranVîbVe»
bu dieu oit mon Valut e ma ott e^ ntVùieu»
Vous enVui vw vvgt;v*v vv.vii.o,v, deuantVui vo-x aVtextbs, quinbsp;^tV'Vieu»va»-c -
D
quot;Vi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lïXVJVl V.«*.V«.v X-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VJ XI.V,
^î^^^auee demaîotcetmaîtanee ptt
entouttems,o ^st
;:^^'^ndtïç.Çv3^nee» Se\agt;
\ç,3 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cyueVVtumatn \tgnage etÇt
desdtommes etîl
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ïuetttQtt en*
\p2' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ueVia\âee,t\s£et otnt uVua
CjvivntUn.
ï VQusîiès çoint en «onvperies
auésV)tende-cYuot,n^addonnésYgt;as nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
votre cueut^
V ne cVtoVe dit dteudaê^Veïatou^e p\usdvne£ots,eèt cYueiputttance ^ttnbsp;enlùteu.,
B lt;\ue a toi ,Çttc,et labonté t cat tU pa^es eitâeunfeVonVes euures*
Scdume de Danid^uandiZéfoît esjcrêfs de iudèe»
ODieuc^ui es monOieu,tevei\Ve çout te cet cVtettntOn ame a £oi£nbsp;de toûtuô Cots te tegtette,envnpa'jsnbsp;de(ettdec,etans eau»
\e te contemple comm' en vn tetn* pVe,pout V oit taputliance eta ^ott e».nbsp;Cat taVjonté vaut mieux cptvnenbsp;vietdont mes Ventes tenptiVent»nbsp;3ainit te bénirai tant t\ue viutat.nbsp;Venant mes mains en ton nom»nbsp;VV met auis cpie te me VouVe de finenbsp;^taide,c\uâd de maboueVtc ie te Voue,nbsp;entriompVrant deiouet des Ventes,nbsp;Quand me Vouuenant de toi Vutnbsp;monVit,ie pete en toi dutâtVesv eiVVés »nbsp;Car tu es mon aide, e a V ombre denbsp;tes aiies ie tr iompVte »nbsp;V ai Yame attacVtée a toi,cYui a tout tanbsp;main dtoitte me Voutiens »nbsp;NVais ceux «pti tacVtent de mettrenbsp;mavieapcrdicion,irontau pVus basnbsp;de Va terre»
Vis ierontmis aVa pointe deVépée, e enVeralait comme destenats»nbsp;NVaisVetois éiouitaen dieu,etou$nbsp;ceux çpt? patVuiiutetont,Ve ^otibe* tiAaAoïónbsp;tont,e{etaVaboucbe des menteursnbsp;étouppée»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aàoïc,on
a de côtvi-t V5Trt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kvedciû-
VJXVuV» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tcxçatVui»
5è4umc de JDauidponr être entonné»
quot;VjCoute,d Vdieu,Vc propos queie ïl^tientcÔtt e^atdemavie deVa et einnbsp;te quemeVontVes ennemis»nbsp;Gacbemoi cbtteYentreptinVe desnbsp;mauu^is çatnemens, contre Yabautnbsp;Ce
-ocr page 602-MCLV
Le fécond liure du Gautier
|
dcsmalfaifans. Qui affilent leur langue comm vn cpee,lan$ajns des traits de paroUes a^nbsp;meres. Pour tirer couuertement cotre les innocens,eles ferir au dépourueu,nenbsp;fe doutans point de cela» Ils fe perforcent de mal faire, deup fans commils pourrôt cacher des pienbsp;ges, efair en forte que nul neles ap^nbsp;perçoiue» Ils controuuent mauuais tours, pour les mettren effet apres les auoirnbsp;controuues,e y employent chacun lenbsp;fiiiplus profond de fon fense enten--dement» Mais Dieu les frappera dvne telle fieche,quils rcceuront des coups aunbsp;dépourueu» De forte que tous ceux qui les ver ront,en auront les langues fi empê-che'es,quils nefauront quen dire. Ce que voyans tous les hommes raconteront Feuure de Dieu, e confîtnbsp;dereront bien ce quil aura fait» Lesbons séiouirot au Seigneur, e fe fieront en Iui,e fe gîorifîerôt tousnbsp;les cueurs droits» LXV» Chanßndc: muß^ue dcDauilt;l;t pour être entonnéenbsp;LOuange tàttêd en Sion, ô Dieu,nbsp;e vus te feront rendus» Tu exauces les prieresîtoute créa-ture viendra a toi» Les vices nous auoint fiirmontésî mais tu purges no2 péchés» Heureux et celui q tu élis e fais des tiéSjpour habiter en tes paruis, pournbsp;ctreraffacié des bies de ta maifon, denbsp;ton faint temple» Tu nous ottroyes noz requêtes par vne merucilleufe droitturc,ô Dpnbsp;eu de nôtre falut, qui es la fiance denbsp;toutes les marches de la terre, e denbsp;ceux qui font lointains delà la mer» Qui établis les montagnes par ta vertu,e esequippé de force» |
A nbsp;nbsp;Qui accoifes le bruit de lamer, le bruit de fes ondes, e Fêmodon des peuples» Ceux qui fe tiennent en qudcÔque lieu qui foit,ont peur de tes mirades,nbsp;qui réiouis la fortie du matin c lenbsp;vêpre» TU as foin de la terre,e la connues c enrichis grandemêt,en fournilTantnbsp;les homes de blé a tout vn diuin ruif'nbsp;feau tout plein deau» Car ainfi la mets-tu en point, quad B tu arroufes fes rages, abbaiffes fesnbsp;mottes,FamoIlis par pluye,e bénisecnbsp;quelle iette» Tu embellis la faifon de tes biens» c tes pas dégouttent degraiffe» Auffîdegouttêt les pâturages forêts,eles montagnettes font eein'nbsp;tes deliefïè» Le plat pays vêtu de bercail, vallees couuertes de froment,iettentnbsp;vn cri ioyeux et triomphant» LXVL Seaume de mußlt;jue pour etre entonnée, REfonnés Dieu, ô toute la terr^^ Châtés la louage defonnoanbsp;faites lui honneur en le louant»nbsp;nbsp;nbsp;, Dites a Dieu:ô que tu fais Jeter*'*' bles chofesfpar ta grande puiflà**^^nbsp;tes ennemis te fontiùiets. Toute la terre tadorera c chanter^' elle chantera ton nom»nbsp;y/ enésjConfiderés les euures d^nbsp;eu,commil êt de nature merueilfei^nbsp;enuers les enfans dhomme» , pinbsp;II a conuerti la mer en, terre fet**^' Jnbsp;on a pafïé le fieuue a pied fee, do**nbsp;nous en y étions bien aifes» Il feigneurie par fa vertu a faifant tellement le guet furiesnbsp;que les rebelles nont garde Jtnbsp;uer» Sela» Beniflés,ô peuples,nôtreD*^** faites ouir le fon de fon los» Qui met noz âmes envie,ene fepoint chanceler noz pieds» |
(1
vu
Tun Second liure du 5auti
-p^gtnt. toinmc Ion exami»
fn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fur nô-
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'quot;quot;setant en auer
a ^^^hrnî
RupS't.e'cn, ^'^'^oucs.Sela,
L t'cu ç quot;®-quiconques ad,
ç^^^Oüté, beignr ne meût ^Voï^^Ûiçu .
R ^^e,ï,3^quot;®«té,ea entendua 'apasrefitfefab5k.
-îp-. nbsp;nbsp;, LXvjb
MCLVm
être cbd'
A fi' * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'°® ton vifa,
8srX' 'n toutquot;' *°n connoiffe ta t 4utinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;ttnns ta fauue,
'p Pn'tnt.S Di-quot;tiopP ?P''« teprifent.
'^KMpPPile ' gonucnics ks ''43P''^''=3dku.
P'quot;Pksceprifent.
Qpe la terre donne fon reuenu,d^ eu nôtre Dieu nous beniiïè.
Dieu nous benfilcje que toutes les contrées delà terre le creignent»
LXvnt
Scaumedeinußduede ddgt;auidgt; pour être entonneZ
Dleufe leuera:fes ennemis feront NomSta ecartes,e sen fuirôt fes malueuilnbsp;lans de deuant lut
\Conicla fumée séparpille, ainfî a. chrift les eparpillera-il:côniela cirefe fondnbsp;au feü,ainfi périront les médians degt;nbsp;uant Dieu,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;teuxks
E les bons trelfùUiront deioye dex uant Dieu,e auront pîaiiîr,
Châtés a DieUjrtielodiés fon nom, exaltes celui qui cheuaucbeîes deux,nbsp;de qui le nom et au Seigneur, e vousnbsp;égayés deuant lut
11 et le pere des orfelins, Fauocat fnint man oir* Seau» ycnbsp;Dieu qui emménage ceux qui fontnbsp;feuletstqui met hors ceux qui fontnbsp;enchainés,c ce-pêdantles rebelles hanbsp;bitent en lieu lec,
O Dieu quand tu fortois deuant for^ ton peuple, quand tu marchois par tiedExnbsp;ledelert. Sela,
La terre trembloit,e les deux me-mes decouloint, pour la prefence de celui Dieu deSinafpour laprelenccnbsp;deDieUjDieu dIfraet
Tu arroufois depluye maonifî- j, , , quement ton heritage,o Dieu,elere uoisiamsnbsp;fufois quand il étoit las,
b la print ton ot place, toi par ta bonte pouruoyant aux louffreteux,nbsp;ô Dieu.
donnera propos aux Chrifb meirageres dvne grandearmée. reflùfci
Les rois des armées ont déplacé, té femo ils ont déplacé, e ceux qui étoinc a tre auxnbsp;recoi en la maifon, départiflent le femes,nbsp;butin.
Quand bien v^ous auriés été couchés entre les chaudières, vous fêtés comm ailes de colombes,de cou-
Cc Z
MCLIX
Le Fécond liure du Saurier
leur argentine, les plumes verdes, tP rans fur For»
Quand les rois auront en elle été déconfits, elle fera blanche commenbsp;Salmon couuert de neige»
Cexccl Le mont de Dieu et vn mont fer^ lêce de tilede mont enfle et vn mont fertile»nbsp;Feglife» (Pourquoi vous enorgueillifle'snbsp;vous , montagnes cnflcesc) auquelnbsp;mont Dieu aime a fe tenir, auquel lenbsp;Seigneur même habitera perpetueLnbsp;lement»
Les chariots du Seigneur font bf en plus dvne dizaine de milliers,magt;nbsp;xnsmilliers,entrelêquels et leSeighrnbsp;de Sinai au temple»
Chrift Tu montes en haut:tu emmeines monte des efclaues : tu tacquittes de fairenbsp;au ciel» dons entre les hommes voire defo^nbsp;beiiïàns,afin que le Seigneur demeunbsp;reDieu»
Bénit foit le Seigneur qui de tour en iour nous fait du bien, le Dieu denbsp;nôtre falut.Sela»
dieuref Lequel Dieu nous et Dieu pour fufdte nôtre falut,e au fire loua pour Fyifuenbsp;Chrift» dernort»
11 et ainfi que Dieu coppera la tête aux ennemis dicelufle fommet che^nbsp;ueleux de ceux qui cheminêt en leursnbsp;méchancetés»
Ilditfte retirerai de Bafanle Sire, iele retirerai des goufres delà mer»
Afin que e toi tes pieds,eteschp ens lauent leur langue au lang desnbsp;ennemis»
Le trio On voit ton marcher, ô Dieu, le phede marcher de mon Dieu mon roi aunbsp;Chrift. faintuaire»
Les chantres vôt deüât,Ies loueurs Les dinftrumens apres, au milieu les fihnbsp;brieux les fonnent des tabours»nbsp;pour Beniifés le Seigneur Dieu parnbsp;les pre-* troupes, vous qui êtes de la Iburcenbsp;miers dIfrael»nbsp;fontap Que lepetit Beniamin y foit pournbsp;pelles a lepremier,e fur tout les barons de lunbsp;Feuam das,les baros de Zabulon, les barôsnbsp;gilc» deNephthali»
T on Dieu drelîè ta puifiànccîfati' P* fîe,ô Dieu,ce que tu nous fais.
A caufè de ton templeîes rois fap porteront des prefens en lerufalcm.
Ebouffe le troupeau des piqui'yj,, ers, la communautédes toreaux tn'nbsp;tre les veaux des peuples,plong«t*nbsp;pieces dargent; déconfi les peuples nbsp;qui prennent plaifir es combats.
Les plus gras vien drôt dEgyp^» Ethiopie étêdra corâment fesnbsp;vmDieu.
royaumes terreftres chantes 3 Dieu,melodiés le Seigneur» Scia»
Qui cheuauchelescieuXjlesvic^^ deux, e doit faire a. tout fa voixnbsp;puiiTantbruit»
Baillés puiflanceau Dieu,duqi5 Fexcellence et enuers Ilfael,efipi^^quot;nbsp;lance au ciel haut»
^iftance e force au peuple bénit Dieu»
LXIX»
-De I^(üiid)ponr être ctitoH' tießir lesrojes^ hnbsp;SAuue moi,ô Dieu, car ie fuisnbsp;ger dêtre noyé»nbsp;Fenfondre en vn profond hoi*nbsp;bicr,ou il ny a ne fond ne riuen'*^nbsp;tre en vneau fi profonde,quelcsnbsp;des maccablent»
le luis tant las de crier, que f . le gofier enroué, e lesyeux me fiquot;'nbsp;' a force de regarder a mon Die^nbsp;lai plus de malueuillans anbsp;que de cheueux en la tête : d y \nbsp;grand force dennemis qui ni3nbsp;lent fauffement, quil me faut l'tî nbsp;ce que te n ai pas pille»
O Dieu, tu fais fi fai fait follie, e mes crimes ne te font Pnbsp;cachés»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
Fai que ceux qui efferent nefoyent honnis en moi.ônbsp;gneur des arméestquen moi fCnbsp;yent mis ahonte ceux qui fc
*l3a
Le fécond liure du Sauticr
MCLXH
de toijô Dieu dIfrael,
Car pour toi iendure deshôneur, c ai le vifaae couuert de honte,
le fuis etranae âmes fferes,etrâ2er aux fis de ma mere.
Pourtant que iebrule dePaffexion tiuei'aiatamaifon,eles outrages denbsp;tesoutrageurs me tombent deflus,
E pourtant que ieme tourmente par ieunes epleurs,ien fuis blâme',
E quand ieme fers de haire pour vêtementjils en font vne fornette.
Ceux qui font aflîs àu confeifdeui fuit de moi,e en fait-on des châfonsnbsp;fnyurognant,
Eietefaipriere,Seigncur, en tems î»grcable, ô Dieu, que par ta grandenbsp;^ontétu me veuilles exaucer, par lanbsp;feaute de ta fauuegarde,
Cte moi de la fange,que ie nenfon dtedai moi échapper demes malueunbsp;^anSjC du profond de Feau,
Que le flot deau ne me noyé, que E profond ne mengloutifle, que lenbsp;gouffre ne mengoule.
Exauce moi,Seigneur, par ta tant ttiigne bonté:par ta grande miferi*nbsp;regarde moi.
Eue cache point to vifage de ton Eruiteur,car ie fuis en peril: exaucenbsp;^ivîtement,
Auance toipourmefauuer la vie: ^âufe de mes ennemis deliure moi,nbsp;Tu fais bien quel outrage, honte enbsp;^fshôneuronmefaiutous mes auetnbsp;Eires font deuant toi,
Loutrage quon me fait me creuc E cucurac mis en angoiire,attendantnbsp;il face mal aquelcun de moi, maisnbsp;'^^yaperfonne: attendant quelquenbsp;^ompaffîôjmais ienen treuue point.nbsp;Même pour mon manger on menbsp;uône du fiel,e en ma foif on mabbre*nbsp;de vinaigre.
Que la table mifedeuantéux, leur loit vn piege,eles chofes qvontle minbsp;a leur guife,leur foyêt vn êcôbre,nbsp;Qyilsayentles yeux tellement é*nbsp;louis,quü^ ny voyét goutte, e leur
H«»
^*.1,
A tabutte contniuenement les flans^
Verfe ta colere fur eux, e les attei'n de ton embrafe' courroux»
Que leur repaire foit defert: c^ue chés eux ne fe tienne perfonne»
Puis qu ainfi' et quils perfecutent vn que tu as battu, e augmentent lanbsp;douleur de tes naures»
Aioute fautes a leurs fautes,e quils nayent point part a ta iuftice»
Quils foyent effaces du liure des viuans,e ne foyent point écrits auecnbsp;lesiuftes.
Mais moi cbetif c douleureux,ta làuuegarde,ô Dieu,medefende»
E ie louerai le nom de Dieu en cha tant,e le magnifierai en le remerciât»
Ce qui fera plus agréable a Dieu quvnbeuf, quvn toreau,quia cor^nbsp;nés e ongles.
Voyant cela les fouffreteux en fe^ ront bien aifesreeux qui fefouciêt denbsp;Dieu auront le cueur vif,
DecequeleSeigneurouitles po-ures,e ne meprife pas fes prifonniers»
Le ciel e la terre leloueront,lamer e tout ce qui y bouge.
Car Dieu îàuuera Sion,e bâtira les villes deludee,tellementquony ha*nbsp;bitera,ela tiendra-on,
E en iouira la race de fes feruiteurs, c les amis de fon nom y habiteront,
LXX,
De Dauidy pour être entonné pourauertirt G.ßirjLe SeZ*nbsp;gneur mejaiiuejc,
O Dieu hâte toi pour me defen* dre,Seigneurpourme lecourir»nbsp;Honnis foyent e deshonores ceuxnbsp;qui cerchentmamort:recules foyentnbsp;honteufement ceux qui fouhaitentnbsp;mon mal»
Que ceux tournet le dos pour leur villenie, qui difent,oho,oho.
Que tous ceux qui fe foucient de toijtreflàillent de ioye en toi, e dientnbsp;inceflàmmêt que magnifie foit Dieu*nbsp;ceux qui aiment ta fauuegar d e.nbsp;Ce 5
-ocr page 606-MCLXHI
Le fécond liure du Saurier
E moi chctif e pourc, ô Dieu, hâte toi vers moûtoi qui es mon fecours enbsp;deliurance,Seigneur ne tarde pas^
LXXL
G, Sèaumedc Dauiddesßsdelo' nndab;,c des premiers mendsnbsp;encdptiuité,^'.nbsp;En toi, Seigneur,ie me confie, nenbsp;melaifleiamais être honni.
Par ta iuftice defend moi e deliure, prête moi ton oreiUe,e me fauue,-
Ser moi dvn puiflànt rocher pour my retirer ordinairement,toi qui menbsp;fais fauuer, qui es ma roche e fortesnbsp;refle.
Mon Dieu deliure moi de U main desmêchanSjdelapatte des déraifoxnbsp;nables e cruels.
Car tu es mon elperance, fire Seigneurie ma fiance des ma ieunefle,
lai été appuyé fur toi des la matrice: tu mas tiré du ventre de ma mere: en toi et continuée ma louange, le fuis a plufîeurs commvn mon-ftre : mais tu es ma ferme fiance,nbsp;laiiournellement la bouche pleine de ton lose honneur.
Ne me reiette pas au tems de ma vieillefletquand ma force êt decaléenbsp;ne me delaiiïè pas.
Car mes ennemis délibèrent congt; tre moi,e ceux qui épient ma vie,tiennbsp;nent leur confeil enfemble.nbsp;Dieu Fa('diiènt-ils)delaiiîe:il le fautnbsp;pouriuiure c empogner, cc-pendantnbsp;que nul ne le defend.
O Dieu ne te tien pas loin de moi, monDieu hâte toi demeiecourir.nbsp;Que ceux qui font contraires a manbsp;vie,foyent confondus de honte:counbsp;uersfoyent de deshonneur e vilenienbsp;ceux qui cerchcntmonmal,nbsp;B f aurai tou-iours efpcrâce,e augmenterai toutes tes louanges.nbsp;Ma bouche racontera ta iuftice cnbsp;tes viéîoires incciïamment, déquehnbsp;les ic ne iai le nombre,nbsp;le traitterai des prouefles du Sei
gneur Dieu,c ramcnterailaiuftice à« toi feul.
Dieu tu mas enfeigné des mo enfance, e iuiqua prefent ie déduitnbsp;tes merueilles,
Auffi fur ma vieillelTe e cheueu)^ ^risjô Dieu,neme delaißepas,nbsp;ie declareton bras a ceux qui ontsnbsp;naitre, ta vertu a tous ceux qui fontsnbsp;venir.
E ta haute iuftice,ô Dieu, qui fi grandes chofes,ô Dieu,quenbsp;nompareilr
C^i mayâtfaitauoir maintes fités e maux,asrappointéemasfan'nbsp;uéla vie:tu as rappointe emas reni'*nbsp;delaterrebaiîè,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Tu as augmenté ma grâdeur/f^' tant appaifé,mas conforté,
Auflî tepriferai-iea tout fini^' ment de nable, e ta feauté,mon Di^^nbsp;ie te chanterai a tout la harpe, ô fa^nbsp;dIfrael,
le triompherai deiouerdesitut*^^ ente chantant,temployantmôa^^'nbsp;laquelle tu auras rachetée,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Auiïî ma langue semployttat^ le iour apres ta iuftice,de ce 9 nbsp;quicerchent mon mal,aurótet^^nbsp;teufement confus.
Lxxn,
JDe alomomG^^eautnt de JDaitid.'E-^ .nbsp;Dieu donne tes droits aunbsp;iuftice au fis du roi,
- Il iugera ton peuple iuftein^^^ fouffretteuxparraiibn,
Les montagnes porteront peuplc,e les tertres iuftice, .
Il emparera les foufftetteu^ dra la race des poures, emod^nbsp;les affronteurs, 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
On te creindra a tout tés tantquelefoleil eplus quela linbsp;«lurera,
Il fera comme la pluye qu^ furPherbe fauchée, contintnbsp;ïicquiarroufelaterre,
Les bons fioriront enfon tcms,e grade paix,plus qne durera la lune,
E feigneuriera dvne mer a autre, e fht depuis le*fleuueiufquaubout delànbsp;terre.
Dcuantluicherrontles Syluains, t fes ennemis lécheront la terre.
Les rois de Cilice e des îles lui paye lontdes donsdes Arabes e Sabeensnbsp;lui apporteront gabelle.
E lui feront tous les rois reueren-
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«'.toutes nacions lui feruir ont.
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Car il deliurerales poures fe com-
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pbignans,e les fouffreteux qui n au-
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ïontpoint daide.
l 11 fcramerci auxpetis e difetteux,
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efauuerala vie des poures.
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;llcontregardcraleurviecontreba
1 tat ciniuftice,c auralcur fang en grâ- :
1 deftime.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;11 viura e fer afourni dor dArabie,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tb fera pour lui continuelle priere,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;utlchenifîant tousles iours.
\ Eauiendra que dvne poignee de \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;frotnentmife en terre envn coupeau
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;den\ontagne,le fruit en bruira cont-
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ri\lt;\ç\^ÿYgt;gLYt,e fiorirôtlesbourgeois
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^öuunclesherbes delà terre.
\ honnotnfera atou-iour s : fon re-\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tvotu dureraautant que le foleil, e en
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luifç plairont toutes nations ,1e tenâs
\ V^ur heureux.
\ henitîoitle Seigneur dieu,le dieu \ dlhael,quifeulfaitmerueilles.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;henitfoitauffiîon^orieuxnoma
\ '^tnaisjcquefa^oireremplifietoutc \ ^^^^e.Amen,amen.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oraifom ælf«;
\ helllAiure
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du S autier.
Le îll.liure du Sautièt
MCLXVI ,
a peu pres fléchi;e ne s*eh'a guaire fal. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
lu que mon marcher nait glifle» Pourtant qüe iauoi dépit des folSj dcpaijinbsp;voyant la profperité des méchans,nbsp;nbsp;nbsp;vientri
Car il ny a nulles contreintes qui cheife, les facent mourir, ains font 2tos e de rigt;-gi^as»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chefs
Ils nont poihtla peine dès hom/ orgueil mes, e ne font point battus auec les donnbsp;autres.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oueil
Parquoi ils font collettés dorgueil, guerre; c affulés de ^accoutrement diniuz 2x2cgt;nbsp;ftiçe,nbsp;Va graiffeleur tire les y euxflls ontnbsp;plus que le cueur nimagine.nbsp;Ils font obftinés,e difent des maunbsp;uais affair es,e parlentbien haut.
Ils mettent leur bouche au ciel, c leur langue marche en terre.nbsp;Pourtant les gens de Dieu viennent, a tantf comme flottans en eauxnbsp;ondoyantes^nbsp;Quils difent:Comment Tentend. selt;ttt.ti$nbsp;Dieu^cômmentcnaleSouuerain COnbsp;gnoiffanceij
Vela cesméchans Cortunés éfi ce monde, qui viennent a auorr a forcenbsp;biens.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
T^Aeperd-iepasbienmontems de me nettoyer le cueur, e me lauer lesnbsp;mains en inno cenccCnbsp;V eu que ie fuis iournellementbatnbsp;tUjC châtie de iour en iourlt;nbsp;Site me délibéré dainfifairemon^
¦¦ conte,tetreuuequetefaitorV alara- a, totv.mt ce de tes enfans.
Parquot tâchant d entendre ceci, àquot; eux. dmefembloitmalaifé,nbsp;htfque' état entré au faintuaire denbsp;Dieu,i ai confider éleur iffue.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Xaçwî'cec.
, heteertainquetulesmets en lieu ^ihant, e\es fais trébucher a per- àeoku.nbsp;dicion.
T ellemêt quilsîont en vn momêt défaits,détruits,e déconfits en vnefanbsp;^onbienhorrihle.
C-
VXXSl. teatime d? p|)b^
c^cVdkuetVsô 3.vi^
' nbsp;.. j\\n£vo^vn£oYv^lt;e.seuav\ouitc^^^
Cinèt êud\\èxaL\nÇi,Çvïe,îinQÂl\?i-tVi\^AÂX
quot;V^xw-douta^s^kà^oati vtvvvtwXix^ti^nA^vAXe-
*V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
^'1
uV
Vi
Le IILliure du Sauticr
fi, dars:nous nauos plus nul prophdf. ne qui fache cobien ceci doitdurcr.^nbsp;ïufqua quand, ô Dieu,fînabkmctnbsp;blalphemerontles aueîfaircs,leden'nbsp;gerontles ennemis ton nonVnbsp;Parquoi retires-tu ta main f pouj'nbsp;quoi ties-tu ta droitte du tout dedetnbsp;ton feinC
Xeu que tu es des iadis le dieu m® roijConquêteur de vidoires parmi i
rr i Tumipartislamer parta
; ce,c brifas les têtes des es eaux»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
T U écartelas les têtes Je la *hala)' ne,e la donas a manger au peuple^nbsp;fyluains,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. fél
Tu fis fortir vne fontaine e riiigt;^' rettuaflechasles roidesfleuues,nbsp;Teiourêc tien,auiliêtlanuitnti^'^^ jnbsp;ne: tu as crée la lumière ele foleifnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
Tu as borné toutes les fins de
Souuiêne-toi de ce tant outng^^ t nnemi,ôSeigneur,e des folles
N'abandonn'epasauxbêtesb^^^ 1 gesla vie de ta tourterelle:noiib^ Inbsp;pas pour tou-iours le troupesi: |nbsp;tesibu/ffetteux, gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tel
^Aye egard a falliance,puis | cachettes delà terre fût pleines adnbsp;nbsp;nbsp;i
paires diniuliiee, C2,uelespetisnes'enreeoumetp^ lnbsp;confus:queles chétifs epoures lodnbsp;nbsp;1
Or{us,ôDieu, debat ta qud^ S , __________i de fourrage que nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;lnbsp;l **nbsp;f
MCLXVn
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Mais fauoi Ie cueur enflé,e les reins
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aguillonnes,
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Si ibtemalentendu etoi-ie,e iï bc'
te vers toi»
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Veu que tu te portes tou-iours tel
lemêt enuers moi, que tu me prens
'?* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parmamaindroitte,
MecÔduifantparton confeiî,puis me mets en honneur»
Qiiai-ie ni au ciel ni en terre,excec té toi, en quiieprenneplaifirs'nbsp;laçoit quemon cors e mon cueurnbsp;defaillCjDieu êtlerocbefort de monnbsp;cueur,emon partiaiamais»nbsp;Car certes ceux qui selognent denbsp;toijperiront; tu détruiras tous ceux *nbsp;gui Ce débauchent de coi comme pailnbsp;lardes»
Maismoiiai vnebône accointant ce auec Dieudaimis ma dance au Seinbsp;gneurDieu, en racontant toutes tesnbsp;cuures»
LXXIIIL
Et^i^nementd^^Jâph,.
POurguoi,ô dieu,fumes~cu d fort de corroux contre la bergerie denbsp;tonpâcurage,queta fas toutallemêtnbsp;debouttéeC
Souuienne-toi de ta communauté, laquelle iadis tu conquêtastdu lignâtnbsp;ge de tÔhericage,que tu rachetas: denbsp;ce mont Sion, auquel tuhabites,nbsp;, Marche hautainement, pour dunbsp;tout détruire tousles ennemisçj pornbsp;tent dommage au iaintuaire.nbsp;T'es a uerfaires font bruit, ayâs misnbsp;leurs enfeignes pour vicioriaux au Dnbsp;beau milieu de tes coniidoires,^nbsp;11 femble qu'on frappe a gras coupsnbsp;cognées en quelquebois ^es,nbsp;E maintenant ils ont abbattu fesnbsp;portes abelles haches emarteaux.nbsp;Ils ont mis a feu tô faintuaire,e ontnbsp;atterrée poilu le tabernacle de tonnbsp;nom,
4-110/^/ nbsp;nbsp;Eayansau courage de les rafèr vne
fois pour toutes,ilsontbrulétousles t:onG{ioiresdeDieuparlepays, _
Elousne voyons point aoz étant nbsp;nbsp;pres deceux^racôtéttestne^^^^ j
ton nom.
fouuiënc-coi
iournellement les fols, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r
f^oubliepasla volxdetes aut reSjlebrult de tes contraires,nbsp;tefansceife.
LXXV.
errcc/i£on/jé^/r:,7\fe^iejP^^^
quot;TOus teremerdos, oUieu, JL \teremerdoris,dequilcncgt;^^
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-----
Le Ill.liure du Saurier
¦ MCLXX
Quand f aurai prins le tems certain, a iciugeraiparraifon,
La terre e tous fes habitans sen vont défaits,de laquelle iai établi lesnbsp;colomnes. Sela,
le di auxfols,ne follatrés paste aux médians,ne leués pas la corne.
Ne leués pas tant haut vôtre corz nc,ne parlés pas auecvn col fi roide.nbsp;Car Fexcellence ne viêt ni du leuâtnbsp;ni du couchant,ni auflî du midi.
Mais Dieu, qui et le gouuerneur, abbaiffe lvn,e haufle Vautre,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;;
Car le Seigneur a en la main vne coupe pleine de vin rouge e trouble,nbsp;dclaquelle il verfe,mais cêt en fortenbsp;ciuctousles méchans dumondeboLnbsp;uentla lie épreflurée.
Mais moi ie prêcherai tou-iours en cbantantleDieu delacob,
b romprai toutes les cornes des ^ecbansteles cornes desbôs ferontnbsp;«huées.
Quand Dieu fe dreffe polir iugcr,' pour défendre tous les chétifs de lanbsp;terre. Sela,
Carlarage des hommes et ta loua-* geide démefurée forcenerie tu acqui*nbsp;ers honneur.
Voués e payes au Seigneur vôtre Dieu, tous vous qui êtes entour luitnbsp;apportés des dons a Fépouentable,
Qui fait perdre Fhaleine aux gras feigneurs,e et épouentable aux roisnbsp;de la terre.
LXXVl»
de mußtliic ^Japh^pour être entonné aux in flrutnensi
Q. contre les gt;4.ßyriensJE^
T\hu çt conneu enludéetenlfrael
DJ il a grandrenom, b «t fa tente en Salem, e fon ma*
^^henSion,
bâ a-il rompu les traits des arcs, Oudiers,épécs,e guerre. Sela,
Tu es plus renommé e plus noble, «lue ne font les pillars des montagnes.
courageux ont été faccagés,c ^Vplommés deleur fomneîe tant de
», F guerre^ n ont p oint trouué
, ^'1' nbsp;nbsp;nbsp;, ^«umcnace,ôDicu delacob, ont
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«ïe applonamés e chariots e ehe*
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vaux,
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tu cs,tu es fi terrible,quc quad tu
l courrouces, qui fe pourroit tenir \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«tuant toii;
, LXXVIt.
S eaumc: d'gt;ijlt;tph pour êtrâ entonné par leduthumnbsp;IAide ma voix, iai inuoqué Dieunbsp;.de ma voix,eil ma écouté.
Au tems de ma tribulacion iai rêgt; quisle Seigneur, quand ma playe fu-intoit de nuit fans relâche,e que mon.nbsp;cueurnefevouloitconfoler.
lauoi fouuenance de Dieu, e me troubloitoutpenfif, e fe tourmêtoitnbsp;monefperit. Sela,
Btoi faifant le guet fur mes veux, a
F . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;® . j-r dededor-
1 etoi en tel état, que le ne quoi mot, le penfoi au tems paffé, aux ansnbsp;deiadis,
le ramenteuoima cbanfon de nuit, mufant en mon cueur,faifant en mort,nbsp;efperit telFenquête.
De Seigneur dèboütte-iltellemêt aiamais,que dheur enauantilne doinbsp;ue plus fauoriferî?
Sa bonté a-elle totallement prins Enfles pmeffes ont-elles ceffé atoutnbsp;iamais?
Dieu a-il oublié dêtre pitoyablesü ou fi par dépit il ferre fa compafgt;nbsp;fionq; Sela,
Puis P enfant quhlme falloitefpe» rcr cbangementde ladroitteduSounbsp;uerain,nbsp;le ramenteuoila nature duSeignr^nbsp;me fouuenant de tes merueilles d.unbsp;tems paffé,
B penfant a tous tes faits,ie cotv duoiainfi touchant ta nature;
n?oi
-ocr page 610-MCLXXI
Le II I .liure du Sautier
ToîDieute portes faintcment:y a
il Dieu fi grand que Dicuc*
Toi Dieu qui fais merueilles,as do né a connoitre ta puiflànce parmi lesnbsp;peuples.
En rachetant vertueufement ton peuple,les enfans de lacob e de Iogt;nbsp;feph» Sela»
» en paf- » nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A Dieu,les eaux
fantlamer , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; n. r rr
rouge. nbsp;nbsp;te Virent e tremblerent,e fi en rrillon--
nerent les vagues» Lors que les nuées verfoint de Pe-«nbsp;b.I^fou- jiUjFair iettoitdeséclats,e'tes dardsnbsp;ares. , .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
VOloint»
T on tônerreretonnoit parmi Pair, les éclairs édairoint par le monde,lanbsp;terre crolloit etrembloit»
Tu paffàs parmi la mer, e marchas parmi les grandes eaux, fans que tanbsp;tralTe y apparût»
Tu menas tes gens corne brebis, fans la côduitte de Moyfe e Aharon»
LXXViîL
Ethiquement dquot; ^ßiph^
ECoûtés J vous de ma nadon, ma d Odrine:prêtes vqz oreilles auxnbsp;parollcs demabouchc»
Pouuriraî ma bouche pour dire des fentencesn'emettrai en auant proposnbsp;obfcurs du tems pafTé»
Ce que nous auons oui e entendu, cquenozperes nous ont raconté.
Nous ne le cèlerons pas a leurs en fan s, en racotant a la generacion a ve^nbsp;nir les louanges du Seigneur,{à puifnbsp;fance e merueilles quil a faittes*nbsp;üeut^inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il a drefle vn oracle entre les
ïacobeenSjC a mis vne loi entre les If-raeliteSjpar laquelle il a commandé a noz ancêtres qu ils declaraflent cesnbsp;choies a leurs enfansgt;
Afin que la generacion avenir les fache,e que les enfans qui font anapnbsp;tre e venir en être,les racÔtent a leursnbsp;enfans»
Afin quils mettent leur elperam çe en Dieu,e noublient pas la naturenbsp;dedieu,ains gardée fes cômâdemês»
I
, E ne foyent pas comfflt leüj' res, nacion forlignantee rebdnbsp;don lâche de cueur,e dvn elp^***nbsp;loyal enuers Dieu» ,
Les Ephraimites, ers,tournerent le dos quand
Ils ne gardèrent pas Dieu,enevoulurêt paschcnni^nbsp;Ion fa loi»
E oublièrent fa nature, e Rs des quil leur auoit fait voit-inbsp;nbsp;nbsp;Prefens 1 eurs peres il auoit
ueilles au pays dEgypt^^,^^® deTanes»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, jjif
Il auoit fendu la mcr,eles paiïcr,ayât amafl'éles eauxnbsp;vn monceau»
E les auoitmenés a toutvn^ deiour, e toutes les nuits anbsp;miere de feu»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ji-/
Il auoit fendu les roches en fert,e leur auoit donné a boirlt;^nbsp;ce ondes»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
E auoit tiré delà liqueur e fait couler comme riuieres d
Mais ils ne lailïerent pas de re cotre lui,daigrir le Souuerai^^^nbsp;miles forêts»
Ains tenterêt Dieu en leur demandans de la viande po^ t
E parlans contre Dieu,diJ't fauoir-mon fi Dieu pourranbsp;table au defertj*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Ebien,ilafrappélaroche,te quil en coule de Peau,e riuie^^jj,!'/nbsp;courent en abondance: pourriquot;nbsp;en aulR fournir du pain, ounbsp;uoir de la chair a fon peuple:quot;
Parquoi oyant cela,leSei^tit eut fi grand dépit,quil semhr*,^^.|inbsp;feu controles Iacobeens,efournbsp;courroux entre les Ilf aelites,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^(i
Pourtant qu ils n auoint Dieu, e n auoint eu fiance ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
ue^arde» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r
Si fit commandementa 13» haut,eouurit les portes du
'' Eieuf»,, Ill-Iiure du 5auti
«et 'cur donna du blé du
t nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bô-
^Es viures tout
M P^^^^PuxlTanceleventdu
poudre *quot;
de leur
fl '»nïaK
u'fitauo|yquot;quot;;yquatirepanre,
P Pquot;du
lt;, n'quot;labôï
i''fit^5°==deDieuIesenua
^^^^^elites»
ne cela,encore me ^î^eurent point en fes
Ht vndili °^^amement»
^/«quot;e'îe 3quot;'Egt;ieu croit leur
^^^gneurfouuerain
f^'fS('''dónJli°,quot; PitoyuMe. qtf
furj,'Psiains /'¦Eute, *'des
, Ava ''Ut. P'oyort pas tout founen,
*quot;'iir'''roufa «oint
=dlant fans re-
^¦êtS'- le fâcherent-ils
tier MCLxxim
E derechef tenterent Dieu, e vouz îurentmaitrierlefaint dlfraeir
Nefefouuenans point de fa maini lors 11 les auoit rachetés de tribu-'nbsp;lacion»
llauoitvfédefesnierueines en E» gypte,e de les miracles au territoirenbsp;deTanes»
E auoit conuerti leurs fleuues en fang, e rendu leurs riuieres inbeua'nbsp;bles»
11 leur auoit enuoye vn tas de mou ch es cjuiles mangeoint,edes orenoilnbsp;ksquilesgâtoint»
B auoit abandoné leurs fruits aux chenilles,e leur trauail aux langou'*nbsp;ftés.
E auoit fait mourir leurs vignes à tout la grêle, e leurs figuemeuriersanbsp;tout de pluye gelée»
B auoit abandonnéleurs monteu* resalagrêle,eleurbeftiala la têpête»
11 auoit déployé fur eux fon enflâgt; me courroux,dépit,rigueur,e rudef-fe, exploit des mauuais anges»
Il auoit fur eux lâché la bride a ion maîtalent, e fans sépargner a leur ôgt;nbsp;ter la vie parmort,auoit abandonnénbsp;leurvicalapefte»
E auoit tué tous les premier-nés d Egypte,les commencemens de vertunbsp;es pauillons de Cam»
E auoit emmenéibn peuple corn-' mebrebis,econduits conimvn trounbsp;peauparledeièru
B les auoit menés feurement, fans quils fuirentépouentés,comm ainfînbsp;fut que la mer eût noyé leurs engt;nbsp;nemis».
Eles auoitamenés en fafainte co' mÔtagne quil auoit connbsp;quêtée a tout la main droitte»
E auoit déchafle de deuant eux les nacions, e logé chés eux les lignéesnbsp;d'Ifrael,Ieur ayât par lots départi Fhcznbsp;ritage»
Mais ils tentèrent e zigrircntle dieu fouueraiuj t ne gardèrent pas fes remontrances»
Elui
b.enEgy^ pte,car lesnbsp;Egypnensnbsp;font dcfeSnbsp;dus deQnbsp;parMif-taim.
MCLXXV
Le ni.liure du Gautier
E lui tournèrent déloyallement le dos corne leurs peres,efe tournèrentnbsp;commvn faux arc
EEattainerent parleurs chapelles, e parleurs images Fagacerenu
Quoi oyat dieu, en eut dépittefut fi dégoûté des Ifraelites,
».Ro« 4 nbsp;nbsp;nbsp;Quil delaiflà le tabernacle de Silo,
lequel pauillon il auoitaflis entre les hommes.
a. larche EabandonnafapuilTancea captinbsp;dcialliâcc uité,efon honneur en la main des a^nbsp;t.Ro« 4 uerfaires»
Emit fon peuple a Fépée, fe dépL tant contre fon heritage.
Leurs ieunes gens furent mis a feu, c leurs pucelles ne furent point
b. mariécs, louées.
dwfSa Leurs prêtres tombèrent a Fépée» biede trou fa 11 S être plourés de leurs vefues.nbsp;ucrmari.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Eparainfi le Seigneur sétantéueil
lé comme sil eût dormi,cômvn châ^ pion huche apres boire,
A battu le dos a fes aueriàires,leur faifant vn deshonneur eternel.
Earefufé le pauillon de lofeph,e na point choifî la lignée dEphraim.
Âins a choifi la lignée de ludas, le mont Sion quil a aimé.
E a trêmagnifiquement bâti fon faintuaire,en la terre quil a fondée anbsp;iamais.
E a éleu Dauid fô feruiteur,e prins de la bergerie.
Il Fa retiré daps les preignes, pour paitre fon peuple les lacobeens desnbsp;Ifraelites fon heritage.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
Lêquels il a pâturés dvn cueur en tier, e conduits par mains bien apquot;nbsp;prinfes.
LXXIX.
lt;9 cdiime d^^JapK
ODieUjles gês font entres en ton heritage,e polluct ton iàint tem*nbsp;ple,e font de leruiâlê des murgiers.
Ils donnent les charognes de tes feruiteurs a manger aux oifraux denbsp;Fairja chair de tes bons aux bêtes denbsp;la terre.
Ils epandent leur fang commcaü entour lerufalan^enya perfone cdnbsp;les enfeueliflé.
Nous ïbmmes montres au no Z voifînsjmoques e trufés deccin^nbsp;aentournous.
lufqua quad ßnablement, Seignr, te COurrouceras-tu,c feras dérandoi^nbsp;neement embrafé comme feu:
Verlé ta colere fur gens qui connoiflènt,ciurroyaumcs quiu^nbsp;«oquentton nom.
Lar Jacob êtmange'je etfon
^5 t^Qnsramêtepas les fautes?^ j ees.nâte toi demployer eniierso^^^ Inbsp;^^nîifericQj.jç.j.^j.|nbsp;minés»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
Aidenous,Ô Dieu de notre I pourFamourdeîapîoiredeto |nbsp;^^ousdeliure,enouspardonneî''^nbsp;^^r^tsacaufedetonnom.
Qne les gens ne dient, ou I On voyeparmi les lnbsp;^^^^^preCenceJâ vengeance du |nbsp;de tes feruiteurs.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A |
'lt;^^lesfoupirsdesprifonni^f. | Pï*efence: parla 1nbsp;^^^obrasreferuelesdeüi'nesat^f^^ 4nbsp;^/^d^no2voilinsfeMsauf//lnbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f^^n,Poutrage (lud^nbsp;nbsp;nbsp;1
font.Srigeur. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
^fcnous,tôpcupre,eouaiÏÏôrf6 I pâturage, te priferôs a iamais au§^ |nbsp;^amais,racontansteslouan2cslt; |
I
LXXX. I
¦i^oïir êtr e entonné aux rojes^or^' | de d'un Jèaume dgt;4jàph inbsp;G,des ^JJyriens.^^ .i |nbsp;O Paiieur d'iiraeï, écouté: toi^ 1nbsp;meines les lofepheens 1nbsp;brebiSjtoiqui esaiîis iur les 1nbsp;fgt;ins,relui.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
Vers les Ephraimites, Beniaiu^^^^ I Wanaffies employe ta force, e^^ tnbsp;snôtraide.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f
Dieu recondlienous,efài lu^^^ | ta face,e nous ferons fauués.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, |
0^^^' I
eaux 1 frac lires comnbsp;Eft.«
Lg 111 Jiure du -Sauticr
MCLXXVffl
0 Seigneur Dieu des armées lufx quaquandfumeras-tuala priere denbsp;tes gens;
Auxquels tu fais manger du pain dclarmcSjC boire des trois fois groGnbsp;fes larmes,
Tunous as mis en tel état,qucno2 voifins c ennemis fe moquée de nousnbsp;afenuis,
0 dieu des armées recôcilie nous, c failuire taface,e nous ferôs fauues.nbsp;Tu as dEgypte tranfporté vne vinbsp;gne,laquelle tu as plantée, ayant dé-diafféles autres nacions.
Tuluiastellementnettoyé fa pla^ tt^queUa iette racines, e a rempli lanbsp;terre.
Son ombre a couuert les montagt; gncSjC fes branches ont etc commenbsp;tedres deDieu,
A ceîcriés ioyeufemét au dieu de lacob, Vfés de feaume,prenés le tabour,nbsp;la plaifante harpe,auec le nable.nbsp;Sonnés la trompe a la nouuelle lu,nbsp;ne,e la folênité du tour de nôtre fête,nbsp;CarcêtlacôtumedIfraeljle droitnbsp;du Dieu de lacob.
Qui Fordona parvn oracle entre les Iofepheens,quand il fit vne fortie fiirnbsp;le pays dEgypte,la où nous oyonsnbsp;vn langage que nous n entendionsnbsp;pas,
B nbsp;nbsp;* lai tiré vo z épaules de defîbus le a.Dieu pat
fardeau,e retiré V02 mains de la brp
querie.
Quand en tribulaciô vous maués inuoquéjievousai deliurés : ie vousnbsp;ai,* étant caché en vn tôneau,ottroy énbsp;vôtredcmande,vous ayatéprouués loicnSinanbsp;vers Feau détrif, S ela.
ElF a ictté fes branches iufqu a la
* nicr,e fes farmens iufqu au' fleuue.
Pourquoi as-turompufahaye,tel lement que tous les paffans la vemnbsp;dengenti
Ecsfanglers de la foret la gâtent, hsbêtes fauuaoes des chamsla brounbsp;tent,
P) dieu des armées rappointc,nous tc'^priôs'.regarde du ciel,e ayeegardnbsp;^^^tcvigne,e en ayele Coing.
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ec complant que ta main drohte
^phnié,cêt-a-fauoir les enfans que
' t'as fortifiés.
Elîêccoppée,ebruleau feuîils pe^ ïiffentparlafelonnie de tonvifage,
Soit ta main auec les hommes, ta droitte aiicelarace des hommes jle-quels turenforces pour toi.
Afin quenous ne nous reculions
de toi,ainçjois ay ans par toi la vie fau Ve,invoquions ton nom,nbsp;^^^f^hrDieudes armées recôdnbsp;iicnouSjfailuire taface,e nous ferôsnbsp;wuues,
DXXXl, pour être entonné
X l^iomphésaDieunôtrepuifîarv
Ecoutc,mon p euple,e ie te ferai re-* montrance:ôlfrael,fîtume crois.
Tunauras point de dieu étrange, e nadoreras point de dieu dailleurs,nbsp;lefuisleSeignr ton Dieu, qui tainbsp;tiré du pays dEsYPte? ouvre tabounbsp;nbsp;nbsp;-Ci
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« « t-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quevece-
cne,e le ï emplirai, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uc-r te
Niais mon peuple ne ma pas été obeifTanttles llraelites ne mont pas u'^tenour-voulu croire,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;virai.
Dotiailâchelabride aleur cueur, afaire aupis quils pourront,e cheminbsp;nef aleur fantafie,
Quefimon peuple mobeifToitjfi Bamba les Ifraelites cheminoint par mesnbsp;voyes,
D lauraibientôt domtéleurs cnncgt; mis,e tourner oima main fur leurs a^nbsp;uerfaires,
Des malueuillâs du Seigneur leur ferohaîfuiettistfi dureroint aiamais,
B ieles nourrir oi de fine fleur de fr o met,eles fouler oi de miel de ro ehe.
DXXXll,
Seaumed^ Aßiph,.
'Tquot;'^euaffifteenla compagnie diuv Seau.^ÿ X_?nc,iugeâtau milieu des'dieux,
Iufqu a quand iugerés vous iniu*
Dd
MCLXXIX Le IILliure du lautier
ftcmentjC fup por teres les mechansj' Seîa»^
Faites îuftice aux petis e orfçlinSjC abfoiucs les chetife z pourcs.
j?:3«cr.î4 Deliurés les petis e difetteux, les defendans de la main des mechansgt;
Us nont ne fens nentendement: ils cheminent en tenebres: tous lesnbsp;fondemens delà terre font en branle,nbsp;levons appelletrêtous dieux,eennbsp;fans du Souuerain,
Mais fî êt-ce que vous mourres c5 me hommes , e tomb er es commenbsp;tiODdrMcilr
tout prince,
Leue toi,dieu,iuge la terre:car cêt toi qui auras en heritage toutes na^nbsp;cions,
R. nbsp;nbsp;nbsp;Puis quils delib crerent de scnipî
rer des repaires de Dieu,
Mon Dieu,fai-en comme dvn^ roue, comme déteule éuentée.
Comme le feu brulevneforêtjCOiii me la flamme embrafe les montai
Ainflles chaflepartatempctc/K^ meten defarroi par ton tourbillon.
Rem pli-leur le vifage de honte, H quon requiere ton nom,Seigneur.
Quils foyent honteufement mis B en defârroi a toutiamais, e periffentnbsp;vilainement.
Afin quon fâche que toi fêul, Sef gneur,atout ton nom, es fouucraiflnbsp;par toute la terre.
a gens qui Hv-fôrquenbsp;princîs, cnbsp;êt-a-dü'e,nbsp;hommesnbsp;mortels, cnbsp;non dieux
immortel» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LXXXIII,
de muftpiz d^fiph» O Dieu ne te tien pointcofnefatnbsp;point le fourd^e ne te repofe pogt;nbsp;intjô Dieu,
Car voila tes ennemis qui bruyêtjC tes malueuillans qui leuent la tête.
Ils tiennent malicieufement cofeil contre ton peuple,e complotent connbsp;tre tes grans mionons,
Ga (difent-ils)dêfaifons-en le mo de,e quil ne foit plus mémoire dunbsp;nom dIirael,
Car tout dvn accord coplottent e sallient contre toi,
a le eamp, nbsp;nbsp; Les pauillos des îdumeehsjfinac
mS lites,Moabites,e Hagareniens, peuples. Les GcbaloiSjles Ammonites,Iesnbsp;Amalcchites,cles Paleftins, auec lesnbsp;habitans de Tyr,
Les Aflyriens auffî fe fontioints a^ LAmmo-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cyx^ loulageans les enfans de
nii-eseMo - nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c, , o
abites.
Lot, bela.
Fai leur commaux MadianiteSjCÔ ma Siiâra,commalabin vers lariuie*nbsp;re de Cifon,
Qiii furent défaits enEndor,c de^ uindrent hmier de terre.
Accoutre leurs capitaines e tous leurs guidons ainfî quOreb, e Zeb,nbsp;eZeba,eSalmuna,
Lxxxini, des enjinsde Coré^po^^nbsp;etre entonné,fur Gittitb.
O Que tes manoirs font aimablt^i Seigneur des armées:nbsp;Le cueur me creue de regretnbsp;iai apres les paruisduSeignr.mo^nbsp;cueur e cors ségaye apres Dieu vi-'nbsp;uant,
Lepaflèreau fe treuue bienlog*^» cFarondcIîenid,pour mettrenbsp;tisvers tels autels. Seigneur des at'nbsp;mées,mon roi e Dieu,
Bienheureux font ceux quifef t' nenten ta maifon,te louanserclo'*'nbsp;ans. Sela,
Bienheureux font les homes ont le cueur tellement achemine, O'*nbsp;ilsontentoileur puiflance. .
Que sils paflèntparvnevaH^^^ , pleurs,ils la rendrôt fontancufc.vo'^nbsp;re la pluye bordera leurs cifternes.
Ils iront de cheuance en cheiuntt» e côparaitront deuant Dieu en bin
O Seigneur Dieu des armcest^ ma prière, écoute, ô Dieu deben «
Auife,ô Dieu q esnôtrchoudi t regarde la perfonne de ton Oint
Car mieux vaut vniour en tes P iïis,que mille:iaimeroi
*« , Le IlLliurc du Saurier
MCLXXXIÏ
fueilJelamaifon demon Dieu,que dhabiter es pauillons des mechans^
Car le Seigneur Dieu(qui et vn fo teil e bouclier)le Seigneur done gra^nbsp;Ct t gloire a ceux qui vont r ondemêt,nbsp;cneleur refufe point des biens»
0 Seigneur dès arme'es, heureux ^^fhomiTie qui en toi fe fie»
LXXXV»
Sedume des en^nsdeÇJoréy pour être entonné,.
TV as,Seignr, fauorifé a ta terre, tappellantles captifs lacobeens»nbsp;Tuas a tes gens pardonéleur fau^nbsp;^Cjtffaçant tous leurs méfaits» Sela»nbsp;Tu as retiré tout ton maltalent, enbsp;'csappaifédetôembrafé courroux»nbsp;Appointe nouSjDieu de notre fa^nbsp;relâche la rudelfe que tu nousnbsp;portes.
Ne feras-tu iamais que dépiter co^ nous,retenât ton courroux a toutnbsp;lâmaisï
Nappointeras-tu point, e nous huueras la vie, afin que tes gens séznbsp;^ouiffententoit
fai nous fentir,Seigneur,tabonte, ^^ous donne ta defenfe.
^oui ce que prometle Seignr dieux Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'^ptometpaixafonpeuplc,e afes
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f onSjii qu ils ne retourneront pas a
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îollie^
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Certes fafauuegar de êtpres de ceux
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oile ereignêt,afin que gloire demeu
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en notre terre»
i Tieté e vérité fe rencotreront,iufti Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c paix sentrebaiferont»
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V çritéfourionneradclaterre,eiu
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uee fe montrera du ciel»
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Auffile S eigneur donnera des bv
V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;notre terr efon r euenu.
\ lufiiee ira deuantlui,e ilmettrafes \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ventes au chemin»
cxxxvt»
Tariere de iJauid,.
'YjRêtemoi,Seigneur,to orefiletot* nbsp;nbsp;nbsp;quot;Y
tïoyemoi marequetex car iefuis nbsp;nbsp;nbsp;V
chétif epoure»
Garde moi la vie,car ie fuis prend* homme;fauue ton feruiteur,toi monnbsp;Dieu,quifefie en toi.
Aye mer ci de moi,Seigneur, car ie tinuo que tout le iour»
Reioui Peiperit detô feruiteur, car a toi,Seigneur,iéleue mon cfpcrit»nbsp;Car toi. Seigneur, es bon e debo^nbsp;naire,e enclin a bénignité êuers tousnbsp;ceux quite reclament»nbsp;Ecoute,Seigneur,ma priere, e engt;nbsp;ten a mon propos fuppliant»nbsp;Quand ie fuis en tribulaci5,ie tin^nbsp;uoque,pourtant que tu mexauces»nbsp;Il ny a Dieu qui foit ton pareil,Seinbsp;gneur,e tes faits font incomparables»nbsp;Toutes gens que tu as faittes, te vinbsp;endront adorer deuât toi. Seigneur,nbsp;e glorifieront ton nom»
Car tu es grand, e fais merueilles, toiDieufeul»
Enfeigne moi. Seigneur, ta voye, qie chemine entafor.vnimon cueurnbsp;ala creinte de ton nom»nbsp;letepriferaijSeigneur mon Dieu,nbsp;de tout mon cueur, e glorifierai tonnbsp;nomaiamais»
Pourtant que tu mauras fait vn fi grand bien,dauoir deliuré mô amenbsp;dubasEnfer.
O DieUjgens orgueilleux fe drefi fent contre moi,evnebrigadedegesnbsp;cruels me braflent la mort,fâs te metnbsp;tre deuantleurs yeux»
Toidonc,Seignr,Dieu pitoyable exo4.î4. e mifericoïdieuXjtardifa courroux,enbsp;prompt a bénignité e aide,nbsp;Regarde moi,c aye merci de moi:nbsp;prête tapuifiance atô feruiteur, efaunbsp;uele fis de ta feruante»
Eaimoivnbonfigne,cc que voy* ans mes ennemis ayêtbôte,de ce quenbsp;toi,Seigneur,mauras aidé e confolé»
EXXXVlb
«Seaume de. tniiß(^uc des ett' finsdeC orê^nbsp;jneur aime fur tonsVes ma^
Dd. gt;
-ocr page 616-noirs delacohjes portes dcSiô,d5t A le fondement êt en faintes monta-^'^O*n dit chofes honorables de toi,nbsp;cîtédeDieu. Sela.
Qtiandieramenteuoi âmes familiers Égypte c BabylonCjitemPale-et né.
Mais de Sion on dira^ quvn tel c vn tely êtné,e qucleSouuerain même Fa niife en tel état.
Si le Seigneur mettoit en écrit le nombre des peuples , vn tel y etnbsp;né. Sela.
Mais en toi font chantres e dan.-feurs,toutes mes fontaines*
LXXXVIIÎ.
Qhanfin dt muß(juQ dcscnfinsdci Goré? pour êtte entonnée j jurnbsp;M.£thalath, a chanter Vi^n apresnbsp;Vautretenßi^nement d'^Jhic'nbsp;man È^xrahite^nbsp;SEîgneurDieu de mon falut^versnbsp;'qui le me plein iour e nuit,nbsp;Vienne mon oralfon deuant toi,nbsp;prête îoreille ama compleinte.
».cbr.6.x6 Car mon ame et foule de maux, c ma vie approche defautre monde*nbsp;le fuis tenu pour vn de ceux quinbsp;defeendent autombeaunc fuis com.nbsp;mvn homme dèuertué,nbsp;des^fJi' Quitte entre les mors, commenbsp;gnVrs c occis gifans au fepulcre, dêquchnbsp;affaiKstff tu nas plus defouenancc.e Qui^fen.nbsp;retmnchésdedeffoustamain.
tumemctsenvnbascrcux envn heu de profondes tenebres.
Tu me preffes par ta colerc.c employes tout ton ePfortame tourmen ter. Scia.
E as clognémes familiers de moi en leur faifant auoir dédain de moinbsp;tellement endos, que ie nhinnintnbsp;diffue.
Les yeux me languiff,^ aile ; l E f inuoquE. SdgnEur. tout Unbsp;lour les mains Icuees contre toi.
a. pende ftine c 1 aucc Ethiopie, vn. tel ynbsp;gens.
b. pîufi-
«urs.
Mcuxxxin Le llIAiure àu. Sawhet
Pourquoi,\ tumon ame,me cacu .
cursm^ffoWent,
Mmuiïonnans a ceîfamment, e ïri
Tuas clogné proenains, e as *nbsp;millers*
tVOn-iours chanuvai}-\^y \ X Seienenï,ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, lÿ \
Tcraton-ionts.^ns » nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cilt; \ '
gniédesiaiats, lt; CarcpitÔtauddacnbsp;Sâ^neut^lt;\uiÔtfetBbhnbsp;gneuï cntïddig^^?,^ . V'nbsp;ttêtOieuKàout*nbsp;âe Mit Ats ; \4i. (jSnbsp;tous CtUX CÇji iouttst
b. ne font plus en tanbsp;charge.
i X;lxxxv
MCLXXXVl
fl
Le in.liure d.u Sautieï
xtre furies fteuues»
11 mappellera fon perCjfon Dieu,c lerocHefortdefon falut*
' Auffi. en fcrai-ie faîne,îoutrepaîfe des rois delaterregt;nbsp;Tou-iours retiendrai ma benigninbsp;té enuerslui,e mon alliacé lui demounbsp;r er a ferme»
E ferai tou-iours durer fa fernem t.Rots-y cCjC fon trône autant epte durerontnbsp;les deux»nbsp;Que fi fes enfans laiifent ma loi,cnbsp;ne cheminent felon mes fentencestnbsp;Sils enfreionent mes ordonam
O ces , e ne oardent mes commandeznbsp;menst
le punirai bien leur péché a tout des verses , e leur faute a tout desnbsp;coups*
Niais ie ne romprai point mabez nignité enuerslui,ene faufferai poîtnbsp;mapromeffe*nbsp;le ne violerai P oint mon accordéenbsp;nechangeraipoint ce cpieiai prononbsp;C cé de mes leures*nbsp;le iure pour vne fois, par ma fainznbsp;tetéjfans deuoir mentir a Dauid,nbsp;Que fa femence fera eternelle, enbsp;fon trône comme le foleil deuantnbsp;moi,
B corne la lune,dureratou-iours, a fin epTil -y ait vn certain témoin au d. a fauoitnbsp;ciel* Sela*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foicd e
- nbsp;nbsp;T-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-Ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laluiiç.
B touteiois tu as deboutte e rez ietté ton oint,e te courrouces cornnbsp;tre lui*
Tuas anéanti ce cpie tu auois acz cordé atonferuiteur,iettânt a terre enbsp;fouillant fon diadem e*
Tu as rompu toutes fes clotures,e ruiné fes fortereffes*nbsp;.. T ous les paffans le pillenttil et ho gt;nbsp;ni defes voifins*
Tu as hauffé la dextre de fes auerz faires,tuasréioui tous fes ennemis*nbsp;B fi as rebouché le taillant de fonnbsp;épée, e ne le fais point venir au defznbsp;fus enbataille*
Dd 5
SeigneurDicu des armées qui et A pareil atoi lt;: ô Seigneur trépuiffant,nbsp;qui es enuironné de tafeauté*
Tuleigneuriesla fierté delà mer, c quand ciléleuefesvagues,tules rabnbsp;fiaiffes.
Tu as appouri Egypte par tuerie, déco nfiant par le bras de ta puiffan-tCjtes ennemis*
Tiens fontles cieux,auffi étla terz ïttienneitu as fondé le monde e fon
quot;Ml Tu as crée fettentrion e la droitz
V lt; te.çn ton nom triomphent 'Tabor ^Hermon.
X,
as vn bras vertueux, vne puifi faute main,vnexcellente dextre*nbsp;Ton trône et fondé en droit erainbsp;fonhenignité c feauté font prêtes denbsp;'lanttoi*
Heureux le peuple de ceux qui te fauent chanter ioyeufement, Seiznbsp;gêneur, cheminans en la lumière denbsp;tonvifage*
Qvû en ton nom ségayent incefz fammentjC fe ventent de taiuftice*.nbsp;Car tu es fhonneur de leur fornbsp;gt; epar ta faneur tu éleues nôtrenbsp;^orne*nbsp;fzar nôtrebouelier et au Seigneur,nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^utre roi et au faint difrael*
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tuas autrefoiSjpar prophecie,fait
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hesbons vne telle promeffet
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;», A porté aide au preux: iai éleué
A 'Mhj^^^^jdcntrele populaire*
1 X lai trouuéQauid mon feruiteur,
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hquel i ai oint de ma fainte huile*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lequel iaffermir ai tellement de
V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*''^^main,ie le fortifierai tellement de
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^onhras,
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Que les ennemis ne le furmontcz
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pointjgens déraifonables ne Tac
1 tareront point.
1 r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^oheraifes aueriaires,e déz
\ r malueuiUans.
\ I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fitcal«Gbon,«Lue en
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;corne fera éleuée*
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mettrai fa main fur la mer,fa dcz
'M
'1
i
MCLXXXVn
HCLXXX'*
Tu Pas defempare'de fa dignité, e as rué fon trône par terre*
Tu as abbregé les fours de fa leu lufqua quand. Seigneur, feras-tunbsp;venu ehe» cachéfinabiemenc,brulantde colerenbsp;comme feuC
Souuienne-tol quel et monaage, de combien peu de value tu as crééenbsp;toute la race des hommes*
Qui et Fhomme viuant qui nait a fentir la mort c qui puilTe garantirnbsp;fâ vie des mains dÈnferc Sela.
Ou et ta bonté du tems parie, fix re, qui as fait promefle aDauidparnbsp;ton ferment*
Souuienne-toi, fire, de Poutrage de tes ferulteurs,lequel ie porte ennbsp;mon lèin, de tant de peuples*
Comment tes ennemis outrager. Seigneur, commentils outragent lesnbsp;talons de ton Oint*
Bénit foie le Seigneur a jamais* Amen,amen.
S- tu lui as
feirtârdc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_____
maux,qu nelïè, FafFuIant de honte. Sela lien eten r r .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
«ieilli,ede
Le 1111 .liure
du Sefueien
XC*
'Pr/ere de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bomme
de Uiett,
i^Jre, tu es nôtre retraitte 0 en tout tems e faifon*
Toi qui deuant que jamais fuflent nées lesmonbsp;tagnes,e la terre formée e le monde,nbsp;dés tous tems a tous tems'es Dieu,nbsp;T U réduis les hommes en poudre,nbsp;c commandes a Phumainlignage qunbsp;iireuienne*
Car vers toi milP ans font comme le lour dhier qui ét pa(ré,e commv*nbsp;ne veille de nuit*
Tu les épars, ce nét quvn fon^ ge, comm vnherbe qui croit aunbsp;matin*
Au matin elle florit c croit,e au foir
Le IIIî.liure du «Saurier
A elP êteoppee c fenée^
Car nous défaillons par ton coup roux,e par ta colere lommesendcfnbsp;arroL
Tu mets noz fautes douant toi, c no2 chofes cachées, en la lumictcnbsp;de ta face»
Car tous nos jours sen vont pat tonmaltalent,e finiflbns nos ans eunbsp;vn moment*
Lelpace de no2 fours et âefoixsn fedixanstou fi lon fe porte l)ien,lt;Jtnbsp;quatre vintste la plupart nêt quenbsp;uail c pcfnetfi tôt fauches,nous en vonbsp;Ions nous.
Qu^ qui connoftrofe la force Je ton courrouXjton maltalent et fei^itnbsp;quon te crefnt*
Appren nous a tellement niefti' rerno2 fours, que nous acquérionsnbsp;vncucurfage.
RappofntCjSefgneur, quedehyts -tu Ce t appaflè enuers tes feruitcut^»
Soule nous au marin, de ta bent* e nous triompherons cnou«nbsp;cfoufrons toute nôtre vfe*nbsp;Efouf nous félon le tems quenbsp;nous afflfges,felon les ans que nou^nbsp;fouffronsdesmaux.
Faf Vofr a tes ferufteurs ton ouuf^ ge, e ton honneur vers leurs enfant'nbsp;E que venions a auoir le plaift^^nbsp;Seigneur nôtre Dieu,e nousachei*«nbsp;Feuure de noz malns,eacheuefcuui^^nbsp;de nos mains*
XCÏ*
^Qhànfon louantç de Dauid'^* ^T^Ol qui habites en la retraitte o«*nbsp;X Souuerain,qulte riêsenfou^'^^nbsp;du Tou|pulllànt,nbsp;Faf ton conte queleSelgneufnbsp;fiance,ta fortereHè,e ton dieu, ennbsp;tuas a te fier.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Car il te défendra du plege de cu3 lê,e dedangereulcpefte*nbsp;Il te ceyuurira. de fon alle,cnbsp;feurte deffbus fes plumes, par Unbsp;gee bouclier de fa loyauté*
-ocr page 619-All
Tu nauras pcu^
1 xx^*
'UxUjUià.eftecVevo^^^'^^^ «eb^^s, NvàeçeÇtcciuïaAU puïnbsp;àc. xuoxtalité cyui aiWc
Vbmmvàû nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, i^oitiVc^'
Ç^WAàbvcuatoucot^ Vicûixcx^^^quot;' '^ö[uöcïoumi\\e,e:auoauc.nbsp;bjUonÇeuVerucut ccVa u-C
^a\s même m nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;xïié'
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'as^ç^^ç^pçQpYes'j[euxc.oiia
I ^amÇtYompavés, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ta Raß
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^öunam Que tu auras tTUi
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^u^cvoneuï »e toxtttfugt a
1
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;tcmécbctrapobtt/
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a^ÇYodïtïauulVtP'^'ï *
\ nbsp;nbsp;quot;* \V tudraroeta a (t® a^Aet
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^anttoî^çYuWs a^j eut ate g
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^utoùmwas.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^çÇQ^tvcuutoî' ,.tes
\ nbsp;nbsp;nbsp;quot;»«.d.V.uTCVuetuneVi®^«
\ «srara,eksçi«tcs. , foies, \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'^uvaïcbcYasCutVeop'^^
\ f'h'^^istenseàrasquot;'®' te ov«--
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ e \C COll«^'
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^^^^on,ieleàdiuretaVA ^^omaoit
\ nbsp;nbsp;nbsp;««.Vounantcfiiteconinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;..
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r aiauecîtii
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'^^tYibuUdonsAeàebutuu
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c 1 elui
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;î ^^b^evaiviute toutfotv
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uyy mou {a\ut,
^CW»
^taiitne de »nx»ßlt;j^^e pou'^' ^1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iourdupè^^^*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e
Yquot;J-t eoumeut ptiVcï, bevg ^^amcY tou uo«v,ô Souuetnbsp;^tdavautàc Yuawuta dnbsp;\amp;a±ntaeai.-âc.
^tom\c uaVAe,e a tout Va batp ^^sÇalites»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0^:^
^ax tu me téiouts tdVetU^^ ? fait« Ü^tUY euutes ,tpte aux
ß
-SoU'
es
de tes mains iem'eoieiöyeufement: O que tes faits font grans,Seignr^nbsp;que tes penfees font profondes?'nbsp;Les fots ne fauent pasjes infenfesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;w
nentendciitpas, , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F
Qiiepourcela fourionnentîes me cHans corne herbes, e floriffent tousnbsp;les maîfaifans, afin quiis periflent anbsp;toutiamais:e cc-pendant tu es tou-fours excellentjSeigneunnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?
Car certes tes ennemis. Seigneur, car certes tes ennemis périront, tousnbsp;les maluiuans feront défaits,.
E ce-pendanttuéleueras ma cor-' ne comme dvue licorne, e fera ointnbsp;dhuile verde,nbsp;E verrai de mes yeux, e orrai denbsp;mes oreilieSjla punicion de mes auernbsp;Lires, des mauuais qui fe drefTenCnbsp;contre moûnbsp;Les bons florirôt comme palmestnbsp;ils auancerôt comme font les cedresnbsp;au Liban,nbsp;Etâns plantés en la maifon du Selnbsp;C gneur,iîsfloriront es paruis de nô-
Srande treDieu, Encore feront-ils fruit en vieille!/
fe,e feront gras everds. Pour douer a entendre que le SeLnbsp;gneurêtdroit,monrochcfort qui étnbsp;fans déraifon,
XCÎIh G^ 'PouYÎa utiUcdiißthhatyquandnbsp;le pays fiit habite^ chaînonnbsp;huante de Dauid^»nbsp;LESeighr regne, vêtu dexceîlemnbsp;cede Seignr vêtu e ceint de puitnbsp;fance, a même fiché le monde inébranlable.nbsp;Ton trône êt,long tems y a, fichéinbsp;qui es des tous tems.
Que les fleuues iettent. Seigneur, que les fleuues iettentleur bruit, quenbsp;les fleuues iettent leur foU:nbsp;Plus que les bruits de tant deaux,nbsp;des exceliens retons de la mer, le Seigneur et excellent la haut,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_
Tes oracles font trêcertains î lain-Dd 4
-ocr page 620-MCXCI
Le IIILIiure du Sautier
|
teté fîed bien a ta maifon,Seigneur, pour durer longuement XCIIIL G^Seäume de Uauid^pourîe tro^éme ionr apres lenbsp;Jabbat^ E» O Dieu des vengeâces. Seigneur» Dieu des vengeances mÔtre toinbsp;clairement» Häufle toijô gouuerneur de la ter reipaye le falaire aux orgueilleux. lulquaquandlesméchans, ô Sev gneur,iufqua quand sébaudirôties mechansc' a. que le Meffîas nenbsp;faceiuftenbsp;iugementnbsp;Seau. 96nbsp;alafin.enbsp;au cômennbsp;cernent. Tous les malfaifans fe dégorgent, difansdes groflès parolles, efe van.'nbsp;tent» Ils follentton pcuple,Seigneur, e affligent ton Heritage» Ils meurtriflent les vefues e étran-gers,e tuent les orfelins» E difent que le Seigneur ne le voit pas,que le Dieu de lacob ne Feivnbsp;tend pas» Entende'sjô les plusfotsdumoiv de,gros lourdaux quand feres vousnbsp;fagesc* Le planteur doreilles norra-il pas de formateur dyeux n y verra-ilpasc* Le corrigeur des gens ne cHâtie^ ra-ilpasdùi qui apprend aux homesnbsp;a fauoir. Le Seigneur fait bien quelespen^ fees des hommes font vaines. Heureux et fhomme que tu corrigt; ges,Seigneur, e lui enfeignes ta loi. Pour le mettr en repos du mau.* uais temSjCe pendant que la foflè fenbsp;caue pour les me'chans» Car le Seigneur lï abandonnera Onbsp;pointfonpeuple, e ne laiflera pointnbsp;Ton heritage, Que le iugement ne reuienne a iuftice, apres laquelleirôt tous ceuxnbsp;qui auront le cueur droit» Qui tientpour moi côtrelesmau |
A uais qui mafliife contre les tnalfai' fansc* Si le Seigneur ne me fecouroit,^* feroi taillé dhabiter en Enfer,nbsp; Mais quand ie cuide chanceler Hesnbsp;pieds»ta bonté, Seigneur,mappu)'^'nbsp;Entant de fouds que fai dedensnbsp;moi, ta confoladon me recréenbsp;fperit» Car tu nas rien de commun aue^ le flegede gens lâches, qui fontnbsp;tier de faire mauuais tours,nbsp;' Se bendans cotre des âmes iufttSnbsp;econdamnans le iàng innocent. Mais le Seigneur et ma dcfcnié-mon dieu êtlerocheforten quiient^ confie» Qui leur rendra le tort quih fo^ e les détruira a caufe de leurnbsp;tie:le Seigneur nôtre Dieu Esnbsp;truira» XCV» G, Chanßon îoiiànte de jDhuid^ , CA, chantons ioyeufement aunbsp;gneur:faifons bruire le Puin^'nbsp;qui et nôtre falut»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Prefentons nous deuant lui/n^^ prifant e refonant auec feaumes. Car le Seigneur et vn grand ditttgt; e grand roi par deflus tous les diciigt;*nbsp;Quia en iàmain le fin fondée nbsp;terre, qui a les hautefles des mf'nbsp;tagnes» Auquel appartient la mer,laqn^' il afaitte,e le fee quil a forme dd'-^nbsp;propres mains» Venés ça.^ adorons humblement agenouillons nous deuantle Seigt**-nôtre créateur» Car il êt nôtre Dieu, e nonsfoi' rnes le peuple de la gouuernancejnbsp;lebercail de iâ conduitte: quelîvon^nbsp;oyésauiourdhuilâ voix, ,nbsp;Nendurciflés pas voz cueufs/tnbsp;mil fut fait en Pétrificômau iour d e \nbsp;lài au deièrt, Qpand voz ancêtres eméprouuerêt,ia^oic quils |
du 5'autier
Ä la venue du Seigneur,qui viêt, qui vient iuger la terre, qui jugera lenbsp;mondciuftement,e les peuples loyznbsp;allement»
XCVIt
G^eautne dcJDauid?(liiandit pays eut été mis enjcinbsp;pu^nce^ E»
Le Seigneur regne, que la terré nbsp;nbsp;nbsp;J
ségaye, que tant dîles sdiouifquot; fent»
Entour lut font nuées e obfcu* rite î fon trône et fondé en droit cnbsp;raifon»
Deuant lui va le feu, e enflammé tout alentour fes ennemis.
Ses éclairs éclairent le monde, cc |ue voyant la terre tremble.
Les montagnes fondent comme cire,aîavenue du Sci2nr,a!a venuenbsp;du msitre de toute la terre.
Les GieuxanÔcentfaiuftice,etO tes nacionsvoyent fa gloire.nbsp;Cnbsp;nbsp;Honnisfoyent tousles idoîatr
it mais k Set nbsp;nbsp;nbsp;qui fe glorifient des deatres : ado
le tous dieux.
xorité , c en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Oyant cela Sion sen éiouifle
e hofi ' nbsp;nbsp;nbsp;gayent les filles de ïudée, a ca
tes iugemenSjSeigneur.
' de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pourtant que toi, Seignt
' gloire es fouuerain fur toute la t de beaucoup plus hdLUtqwnbsp;vous qj
Le un . Hure
^^'imoneuure. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ä
«nnu^ g^^eracion dêqueîs ie fu tlUenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qnaranf ans, e penfant
( nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gens foruoyés de cueur,
I ^^tendoint pas mas voye.
ils nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;courrouçant, qu*
pös. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point en mon re^
1 çjp, XCVt
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dauidii^ue louâuiè^
j nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Iç tcmpkßit. bâti apres
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tiaptiutté^B^
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J-Seigneur dvncchaiv
l ^®'^^dle,cbantés le Seignr
I Ql ^P^^de.
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur,bcniffés fon
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de jour en iour fa de*
i R
) nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gloire parmi îcs gens *
toutes nacions.
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oeigneuy et trêgrand e tré*
' terrible par deffus tous autres na*nbsp;deatres: mois le Seinbsp;a fait les cieux.
ion ttiaieftê e aui et puilfance
Seigneur, ôraces oc
Seigneur gloire nbsp;nbsp;nbsp;es V
r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de!
sf varvjiç ^^^odeSjCvenes enfes _nbsp;Ad* *
deuantlui,ô tout
Ljtp
nacions : le Sei* S^i a établi le mon*
ter* tonne, e fon
(A
...xUe Iço-r
^orêts. tous les arbres ^^^^n^Pbent.
?ons,
médians»
Lumière et femee pour je».
eioye pour les cueurs droits.
Êiouiffés vous, ô iuftes, célébrés fa faintem
XCVIIL heaume G,dc JDauid.'E^.
CHantés le Seigneur dvnè noU uelle chanfon,car il fait meruefnbsp;les, en fe conquérant viéioire parnbsp;dextre e fon faint bras»
Le'
mcxgv
Le IIn.liure du Sauticr
|
¦ Le Seigneur montre fa vidloireal declare fa iufticedeuant les yeux desnbsp;gens» il lui fouuient de fa bonte' e feauté enuers la maifon dIfrael : toutes lesnbsp;contrées delà terre voyentlaviétoirenbsp;de nôtre Dieu» Refonds le Seigneur,ô tout le mon dc,écriés vous, triomphés e chantés» Chantés le Seigneur a tout la harz pe:a toutla harpe e fon de muiique» A tout clerons e fon de trompejfai tes bruit deuant le roi le Seigneur» Retonne la mer e fon contenu, le monde efes habitans» Claquent des mains les fleuucs, c auffî triomphentles montagnes. Au deuant du Seigneur,qui vient juger la terre,qui iugera le monde iunbsp;ftement,e les peuples droittement»nbsp;mont : car le Seigneur nôtre Di«^nbsp;êtfaint» XCIX» G» Seaume de JDauid.^k Le Seigneur regne, que les peuz pies en tremblent:il et affîs furnbsp;des Chérubins,que la terre en crolle» Le Seigneur et lî grand en Sion, quil furpaife tous les peuples* Soir prifd ton nom grâd e terrible, qui êtiàint» 3 joiqui La puilTance royalle aime droit, aspuiiTan- j-y établis droitture,tu fais droit e iu'nbsp;fti ce entre les lacobeens» Hauflés le Seigneur nôtre Dieu,c faites reuerencc au marchepied deluinbsp;qui et iaint» Moyfe e Aharon,qui dtoint de fes prêtres,eSamuel des inuoqueurs denbsp;fon nom,quad ils inuoquoint le Seiznbsp;gneur,il les exau^oit» II parloir a eux en vne colomne de nuée, quand iisgardointfes oraclesnbsp;ePordonance quil leur auoit baillée»nbsp;O Seigneur nôtre Dieu,qui leur dznbsp;tois Dieu de il bon affaire,que tu lesnbsp;exauçois,' tu les punis iieantmoins^nbsp;de leur euure» Surhaulfés le Seigneur nôtre Dieu, e faites reuerence a fon laint a. toi qui 4P ce de roi. b. en leur refufantnbsp;de les biffer enrrernbsp;ctiCana-nce. Nom, 20 De»tj2nbsp;vers la fin,nbsp;e Seau.ioô |
C» S cautnc remerciant J G,de Dâuîd^ REfonnés le Seigneur, ô tout knbsp;monde» Semés au Seigneur ioyeufement, vends deuant lui en chantant trioiU'nbsp;phamment» Connoilfds que le Seignr ctDkuî il nous a faits,e non pas nou-même^»nbsp;qui fommes fon peuplc,cla bergerienbsp;de Ibn pâturage» Entres par fes p ortes en le prilânt» entrés en fes paruis auec louages; pfnbsp;fds-Ie,c benilTés fon nom» Car le Seigneur et bon ; fa ^gnité et éternelle, e fa loyauté p^f'nbsp;durable» CI» lt;5* eanme de JDauid. IE chanterai de benignicéedroittit^ re:ic chanterai de toi,Seigneur.nbsp;lemeporterai iàgcmcntenlavoy,^nbsp;dinnocencetquâd tuviendrasamo'»nbsp;ie cheminerai dvn cueur entier p^'nbsp;mi mamaifon» Je ne mettrai point deuât mes mauuais affàire,e hairai tellementnbsp;chetd, quelle ne sattachera pointénbsp;moi» Cueur peruers fereculera de mo* ie ne faurai que eer que de mal» Ceux qui langardent couuert^' ment contrautrui,ie les détruira«'^nbsp;ne foulïrirai point yeux refro§gt;^^^nbsp;cueur hautain» laurailes yeux fur les plusloya'^ du pays, pour les faire demourcra''nbsp;ueemoi: ceux qui tiendront le en 'nbsp;mindinnocence,me feruiront» ,nbsp;Chds moi ne demourera nulnbsp;loÿahmenteur narrêtera deuantme® le détruirai de bonn heure ten les mdchans du pays, en raclantnbsp;la ville du Seigneur tous les malf*nbsp;uans» |
Lc UIL liure du ¦Sautier
CII
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A a venir:c les gés qui ont a naître, loue
fönt le Seigneur,
Lequel Seigneur aura regarde' de fon haut faintuaire,e aura du ciel aupnbsp;fêla terre:
En oyantles foupirs des prifonnL ers,en déliant les deftine's a mort»nbsp;Pour faire deuifer du nom du Seinbsp;gneur en Sion, e de fön los en leru-*nbsp;falem»
Quand les peuples e royaumes fe feront amaffês enfemble pour feruirnbsp;au Seigneur»
Auquel quand il mine ma force au chemin de ma vicj e accourcit mesnbsp;iours,
le di ainfi : Mon Dieu ne mem* meine pas au milieu de mes iours, toinbsp;duquel les ans durent fans fin»nbsp;Qui iadis fondas la terrc,e font lesnbsp;cieuxouurage de tes mains»
Ils periront,etudemoureras,eengt; uieilliront tous commvn vêtementjnbsp;des mueras commvn habillement,nbsp;e feront mués»
Mais toi qui es tel,qtes ans nont point de fin,
Lesenfans de tes fefuiteurs dure/» ront, e fera leur femence ftable de*nbsp;uanttoi»
Mcxcvm
T rZere dun chctißquandilseuuye^^ c êpandfà ra^n deuant
Zc Sez^/iewr.
Sneur écoute ma prière, é quê compleinte vienne a toi»
Ne me cachepoint to vifage,quâd itfuisentribulaciôtprête moi ton o^nbsp;reille,quâd ie te reclame,ottroye moinbsp;vilement ma requête»
Carmes iours séuanouilTent com me fumée,e mes membres fechentcônbsp;mvntifon»
Moncueurfefenc commvnher* be battuCjtell emêt que iai oublié denbsp;prendre mon repas»
laila voix fi ocmilfantC, que mes os saggluent a ma chair,
lerdlemble au butoir des defers: ic fuis commele cocu des forêts»nbsp;ne fai que veiller, e fuis commnbsp;vnpaflcreaufolitairefurle toit»nbsp;Mes ennemis ne me font quoutranbsp;font fi enragés contre moi,qunbsp;ils meferont déplaifir»
Tellement qu en lieu de pain,ic mange delapoudre,e mêle monboi*nbsp;de pleurs»
Acaufede tout maltalent e cOur* mas prins eietté auloin»
Mes iours déclinent comme îom ^^CjCiefeche commeîherbe»
Mais toi, Seigneur, qui demeu* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^cs a iamais,e dontla mémoire dure
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fins fin,
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lreffe toi,aye merci de Sion,carlc
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tenas, carlepoint et venu den auoir
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pitié»
\ Car tes feruiteurs regrettêtfes pier l ïts,elcur fait mal de fa poudre»nbsp;1 Parainfilesgensporterôtreuerennbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te au nom du Seignr, c tousles rois
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;delà terre a ta gloire»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VqueleSeigneur aura re*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;o^ibion,fe montrant en fa gloire»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rP ^'^^^'¦^^^i^délapriere de ceux qui
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l^^^t\émoi,enaurapas mépriféleur
l prière»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cecifera écrit pour la generadon
cm»
G.ScdWwe de T)aiiid.lc^
BEni le Seigneur,mon ame,e tout gt;ce quiet dedans moi beniflefonnbsp;laintnom»
I BenileSeigneur,moname,enou blie pas tous fesbienfaits»
Lui quite pardone toutes teS fau* testqui guarit toutes tes maladies»nbsp;Qui guarentit ta vie de perdicion:nbsp;quite coïonne debenignité e miferi*nbsp;corde»
Qui foule tes mâchoires de bicn,e faitrenouuéller taieuneffe comme dinbsp;vnai^e»
Lequel Seigneur fait iuftice e droit a tous ceux,auxquels on faitnbsp;tort.
MCLXXXIX
Le 1111 .liure du Sautier
Qiu montra fes voyes a Moyfe, fa nature aux enfans dlira eh
Le Seigneur mifcricordieuxe pL toyable,tardif a courroux, e promptnbsp;a bénignité,
Nétriue pas tou-iours, ene tient pas rancune fans fin»
Now5,t4 11 ne nous fait pas felon noz for^ faits, e ne nous paye pas felon nosnbsp;fautes»
Ainçois dautât que les deux font plus haut que la terre,autant et excelnbsp;lente fa clemence enuers ceux qui lenbsp;creignent»
Aulfi loinquét leleuant du couz. lt;hant,autantélogne-il de nous nosnbsp;péchés»
Commele perea compaffîon des enfans, ainfi ale Seigneur côpaffionnbsp;deceux qui le creignent»
Car il fait bien nôtre condicion : il lui fouuict bien que nous ne fommesnbsp;que poudre»
Les iours defhommefont corne Fherbezil florit comme la fleur desnbsp;chams»
Que quand le vent y pafle, elle a. diene perd, e ¦* ne la reconiioit plus lanbsp;s ytrouuc ,nbsp;plus. place.
Mais la bénignité du Seigneur du redetous tems a tous tems,enuersnbsp;ceux qui le creignent, efa iuftice enznbsp;uers les enfans des enfans:
Enuers ceux qui gardent fon alliât ce,equiontfouuenancedobeir a fesnbsp;ordonances»
Le Seigneur a établi fon trônes cL eux,e fon regne feigneurie tout»
Beniflés le Seigneur, vous fes ges, puiiîàns en vertu, qui execute'snbsp;fes commandemens,quand vous foznbsp;yés parler»
Beniffés le.Seignr,vous toute fon armée, fes feruiteurs qui faites eequ*nbsp;il lui plaît.
BeniflésleSeignr tous fes ouura'-ges partons les lieux de fon empire; béni mon ame,leSeigneur»
Clin»
Glt;,Seau}nede JDauidßr létat dumondc.'Ë,
BEni le Seigneur, mon ameîSei* gneur mÔ Dieu tu es moutgraJ»nbsp;vêtu dautorité emaiefhé»
Tu es affilié de clarté commcdv^
ne robbe, e êtens le ciel corninvnt
courtine»
T U plan choyés tes fales en eau, feruant des nuéespour chariot,mat'nbsp;ches fur les ailes du vent»
B Tu fais des vens tes meifagers,« du feu flamboyant tes valets.
Tu as tellement fondéla terre fut fes fondemens,qua iamais au grandnbsp;iamais elle ne fera ébranlée»
TuFauois couuerte dcFabymc me dvnvêtement, eétoint les cault;nbsp;arrêtées furies montagnes»
A ton ébouffée elles sen
fon de ton tonnerre elles sen cout^*
rent a grand erre.
Au lieu que tu leur auois fond^» G les mons montans , e les vauxnbsp;uallans»
Tu mis vne borne quelles ncp^*' ferontpoint,e ne retournerotnbsp;a couurir la terre.
Tu lâches les fontaines es riuiete®»
qui paflent entre les montagne®» Dont toutes les bêtes des chaiu^nbsp;enboiuentdes ânes fauuagesentt^*nbsp;chentleurfoif.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Auprès ie tiennent les oifeaux Fair,menansbruit entrelaramee.
En abbreuât de tes voûtes les tagnes,tu foules laterre dufru^*-
tes ouurages» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, *
Tufais croître le foin pour les^^^ tes, e les herbes pour le feruieenbsp;hommes,faifànt fortir des vint*-®nbsp;la terre,
E du vin pour réiouir le eueut Fhomme,e de Fhuile pour faitenbsp;la face,edu pain pour recreer le eünbsp;deFhomme»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jp,
Les arbres du Seigneur ion , flésjles cedres duLibâ,quil3 P
Lc IlII.Iiure du Sautier
Ou ks oifelets font leurs nids, e Ia a maifonne fur les fapins.
Les hautes montagnes font le regt; fuge aux dains,e les roches aux con^nbsp;nilsgt;
Tu as fait la lune pour certains tcms,e Icfolcil qui fait fon coucher»nbsp;Quand tu fais venir tenebres,il denbsp;uient nuit, en laquelle toutes bêtesnbsp;fauuages trottent»
Les lions bramans apres la proye, t demandansaDieuleur manger»nbsp;Lefoleil leuant ils fe retirent, e fc inbsp;couchent en leurs gîtes»
Lhomme fort pour faire fabefo* gnee fon affaire iufquau foir»
0 que tes faits font grans, Seighr: tu as tout fait fagementtla terre etnbsp;pleine de ta cheuance»
Item celle grande e fpacieufe mer, la ou il Y a des chofes nageantes fansnbsp;uombre,des bêtes petites e grandes»nbsp;Varia vont les nauires,item cellenbsp;halainequetuas formée pour sy C'nbsp;battre,
Toutes ces chofes sattêdent a toi, »fut que tu leur donnes leur pâturenbsp;eufontems.
Quand tu la leur donnes, elles la f fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu ouures ta main,
^llcs fç foulent de bien»
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fti tu caches tonvifage,ellesfoten
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^efarroith tu retires leur efperit,elles
^têpaffent,e reuont enleur poudre»
'1 Si tu enuoyes tô cfperit,elleç font \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;derechef creées,e renouuelles la face
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de la terre»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ourelagloire du Seignr a iamais,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prenant leSeighr plaifir enfes faits»
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lequel quand il regarde la terre,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;elle crolle : quand il touchcles mon*
tagnes,elles fument»
\ le chàtcrai du Seigneur toute ma , vie,ie mclodierai de mon Dieu tantnbsp;que ie ferai»
duquel pour veu que mon pro* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;posplaife,ic méiouiraiau Seigneur»
\ V-^^rnalfaifans feront du tout Otés 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;U monde, e les méchans ne feront
Mcen
plus.Beni mon amc Ie Seigneur?Ha leluia.
CV»
PRifés le Seigneur, inuoqués fon nom, déclarés parmi les peuplesnbsp;fa nature»
Chantés-le, chanfonnés-le, deuL fés de toutes fes merueilles»
Glorifiés vous en fon faint nom: que ceux qui fontaffexionnésauSeinbsp;gneur,ayentle cueur guai»
Addonnés vous au Seigneur e a fa puiffance : cerchés fon viiage fansnbsp;ceffe» '
Rameutés les merueilles quil a fait testfes miracles, e les fentences de fanbsp;bouche. '
O femencc dx\braham fon ferui* teur,ô enfansdelacobfonéleu.
Il êt le Seigneur nôtre Dieu,du* quelles droits fontpar toute la terre»nbsp;Tou-ioursluifouuient de fon al*nbsp;liance,laquclle chofe il a commandéenbsp;pour mille generacions»
Laquelle alliance il fit aucc Abra* ham,e en fit ferment alfaac»
E en fitalacob vnordonance, alf* rael vn accord eterneh
Difant quil leur donneroit la ter* Gen.»» reCanaan,qui feroit le parti de leurnbsp;Heritage»
En laquelle commils étoint enpe* titnombre,peu de gens e étrangers,nbsp;E quils alloint de naciô en nacion,nbsp;dvn royaume envn autre peuple,nbsp;11 nendurapoint quhomme leurnbsp;fît tort,ains pourfamour deux châ*nbsp;lia des rois»
Ne touchés point mes oints, e ne faites déplaifir araes prophètes» a. Atrahanbsp;Puis ayant fait venir la famine aunbsp;pays,enrompät tout appui de pain, Gtn.io.nbsp;llenuoyadeuant eux vn homme,nbsp;r 1 r 1 rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mourant
a-lauoirloleph qurlutveduclclaue» proçheti-Lequél eut les pieds tourmentés aux eeps,e futfaperfonne enferree»nbsp;lufquatant quauint ce qui en a*nbsp;uoitété determinéjC quayant par le
Mccin
Le IlII.liurc du lautier
IM ¦41^ commandement du Seigneur été é' prouue, Vn roi feign cur des hommes fen^ uoya deprifonner e delien E Ie fit maître de fa maifon, c gou^-uerncur de toute fa cheuance.
Gen.4.6
Pour contraindre fes barons a fa guife,e enfeigner fes fenateurs.nbsp;Si alla Iff ael en Egypte, elacob futnbsp;etranger en la terre de * Cam* E fi fit dieu tellemêt multiplier fon peuple,quil Faugméta par deflùsfesnbsp;ennemis» E)orit il detourna leur cueur a hayr fon peuple,a louer defineflecônbsp;trefesferuiteurs» Exo«t.3.4 Puis enuoya Moyfe fon feruiteur, c Aharon fon éleu* Lêquels firent entreux, en la terre de Cam,des figues e miracles par luinbsp;enchargés* Ejfo.7.10 nbsp;nbsp;nbsp;Ï1 enuoya tenebres e fit obfcur,e ne defobeirentpas afes parolles. Il conuertit leurs eaux en fang,e fit mourir leurs poilfons* Leur terre produifit des grenoiL les, iufquaux chambres fecrettes denbsp;leurs rois» Exo.s nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;II fit venirvn tas de moûches,e des poux par toute leur contrée. Exo.p nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;II Lur donna grêle e feu flamboyât parleurpays,enlieude pluye» E tempêta leurs vignes e figuiers, efroifla les arbres de leur contrée» Il fit venir des langouftes e chenih les lans nombre, EJco.10 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qui broutèrent toutes les herbes Sus 87 de leur territoire, e mangerêt le fruit Efo»«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ferre» E fi tua tous les premier-nés de leur c, le pre- pays,*^ le commencemêt de toute leurnbsp;mier-nénbsp;sappellenbsp;kcômen- E parainfi mena dehors les fiens,nbsp;laieniiï argente or,fans que nul denbsp;lhomme. leur lignée eût encombre. Les Egyptiens furent bien ailes de leur iirue,a caule delà grand peur qunbsp;ils auoint deux» Sus 78 nbsp;nbsp;, Il déploya vne nuée pour couuep |
fi ture,evn feu pour éclairer denuit Ils demandèrent, e il leur amena des cailleSjcles foula du pain cclcftc. Il ouurit vn roc, dont il faillit dt Feau,e coula vneriuiere par lieux faunbsp;uages. Car il lui fouuenoit de la faintt promelTe quil auoit faietca Abra^nbsp;ham fon feruiteur» Simenahors lbnpeuple,efeseïcus gayemente triomphamment. E leur donna les terres dautresna ß cions,e semparèrent du trauaü desnbsp;peuples étranges» Afin quils gardaient c tinflenf fes ordonances loix» Haleluia» CVI» Haleluia^ . *P)Rifés le Seigneur qui et bon,cd«nbsp;X quilabenignitéêtpardurable»nbsp;Qui pourra dire les prouelTcsdiinbsp;Seigneur, e fairouïr toutesfcsIoU'nbsp;angesf Bienheureux font ceux qui dent équité: qui font droit en toutnbsp;tems» Souuienne-toi de moi, Seignt^*» pourlabonnaflèxion quetunbsp;a tonpeuple:vîfitemoi de ton lalu ' Afin que ie voye le bien de tes t' leus, e iouille du plaifir de tesnbsp;me glorifiant auec ton heritage» Nous auons forfait auec nozp^' restnous auons faillûnous auons mnbsp;chammentfait. No2 ancêtres en Egypte necogt;y^ dererent pas bien tes miracles,nbsp;fouuenans plus de tant de biensnbsp;tu leur auois faits, fè rebellèrentnbsp;lebord delamerrouge. E toutefois il les wuua mour delbn nom, pour montfnbsp;puilfance»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* c f / E tenfa e affecha la mer jî les mena par le profond, comnbsp;ceut été vn defert»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ^il Eleslàuuadelamaindesma lâs,e deliura de la main des enn^ |
Ë Ec II II .liure du Gautier
leurTl «x noyèrent A
^quot;«r»i«s,qu-ilngt;en
^leurent c r
feil nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^acontinant
fftîj- 7 ^^^ânsatfpnr4r-r.r.. .
tfç
Si.
MCCVï
: OU/
-attendrefon corn
'quot;i gt;iasP''nterInt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de.
P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en lieu fau-
tnt' 'iii! Vjf nbsp;nbsp;tcUtmêt leur
ftperfones.
'tfeAliaronfacreau
^ptn. * ' abyma la bande tl'à''*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ptt^fttlcurban.
'¦ OftE^titaue 'fs médians.
^5ir?3^'oi il n rouge»
«îeles dé/ mis aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^«ben la
^ourrn ^^j^^^^^^hpour 1er? ^^^^efufp^^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;détruire»
--tvne ß vans point en fa pa/
mit la Seigneur
'ârn, .nt
quot;doÏç u'' ,§'«300«
^^sattainerêtDieu,
Ic
y Ht.
dontîlsen furentbien battus»
E11 y eut Phinees qui pria Dieu^ Phi.» dont la tuerie cefîà»
Ce qui lui fut repute'a iufticea ia» mais au grand iamais»
Outre-plus ils le courroucerêt eil
Feau détriEtellenieiit quils furet eau fe du mal de Moyfe»
Car ils lui fâchèrent Fefperit, dont il parla mal difcrettemcnt»
Ils ne dsdrcnt point les nacios que le Seigneur leur auoit dit.
Ains femêlèrent parmi les autres gens.capprindrent leur maniéré denbsp;faire»
hees»
Deäü detriE.nbsp;Komb.îô
E adorèrent leurs images, lêqucb LesïP les leurportèrent grand dommage» raelites
E facrifîerent leurs fis e filles au± idoiagt;
tres»
E e'pâdirêt fang innocêt, le fang de leurs fis e fines,quils facrifîerent auxnbsp;images des Cananeens,dont la terrenbsp;fut pollue de fang»
E furent tellemêt fouilles par leurs faits, e paillard crée par leurs meurs*
Que le Seigneur fe courrouça co» tre fon peuple, e eut en dédain fortnbsp;heritage.
Eies mit en la main des autres na-cionSjfi que leurs malueuillans en fiigt; rent maîtres»
E les tôurm enteret leurs ennemis, fî quils leur furen t affiiietcis.
Maintes fois il les deliiira, e 6 lui contrariointpar leurs cntreprinfes,enbsp;étoint appoiîn's par leur faute»
E eut egard a eux en leurs tribu/ lacionSjOyant leurs compleintes»
E ayant fouuenacede Faccord qu m.jô il auoitfait auec eux, il a appointéparnbsp;£1 grande clemence»
E a fait auoir compafïioii deux a tous Ceux qui les tiennent cfcla/nbsp;ues»
Sauuenous,SeigneurnôtreDicu, e nous ramaffe dentre les nacionsnbsp;e'tranges afin que nous prilionsnbsp;ton faint nom, en nous V'antant ennbsp;tonlos»
Ee 2
9'
Mccvn
Bénît foit îe Seigneur dieu dIfraeî detoustemsatous tems.E que toutnbsp;lepeupk dîfe,Âmen,Haleluîa»
!
Le V-liure du
3autier^
CVII»
G. üaïcluia,^,
PRîfés le Seigneur qui et bon,c de qui la bénignité et pardurable»
C^e les deliurés du Seigneur en parlentjlêquels il deliure de danger^
Eles ramaffe de diuers pays, dule^ uant,du couchât, de fettentrion e denbsp;vers la mer»
Ceux qui font égarés parmi lesfo rets e defers déuoyés,ne trouuâs po^nbsp;int de ville habitée:
Affamés,a{roifi's,e qui ont Feiperit en grand émoi:
Si en telle détrefle ils inuoquent le Seigneur, il les deliure de leursnbsp;périls»
B les addrefle au droit chemin, pour aller en ville habitée»
Qiiils prifent la bonté du Sei-gneur,e fes merueillesversFhumain lignage»
Dauoir a gens difetteux donné leur foui, e rempli-de biens gens affamés»
Ceux qui font aflîs en tenebres e nuit hideufe , liés de tribulacion enbsp;defer.
Pour auoir contrarié aux parolles de Dieu,e nauoir tenu conte du connbsp;fçil du Souuerain,
Dont il domte leur cueur de pef ne,egifentfans fecours.
Si en telle détrelTe ils inuoquent le Seigneur,il lesdeliure de leurs périls»
11 les met hors de tenebres e nuit hideufe,e rompt leurs liens»
Qiiils prifent la bonté du Sei-gneur,e fes merueilles vers Fhumain lignage»
Dauoir rompu portes derain, e
tuTuht}
Les é' garés»
Les pr foniipnbsp;ers»
^^^/iurèdu r
cT
h njQpf.^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pres des
S'
Ë *
commandement ^ne^ r h bonté dnnbsp;remedies versnbsp;^eice P^crißces de reeonnt^^nbsp;tant^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fesnbsp;faitsnbsp;en eb^'
dedans nauires deCtt^
commandements f ^ernenn1nbsp;' . Qivnbsp;nbsp;nbsp;acides delà mer,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
dent nbsp;nbsp;nbsp;^^ontent au deî,enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t /
ÇüeZp ^^^dreSj e ont tant det^ ^^^»Heurrran» lt; /nbsp;Sn^^dentebranîentenf^^^ /nbsp;Àniée^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;/
^cmpête,e fai(^^^^^
PdPent la bonté dn merueilles vers fhnts inbsp;S^age.
^c firhaiilfent en compag^^^^g j aifembîée danciens inbsp;^clouent,
des lleüues J ^c des fources deau lieu feC' f Inbsp;^erre fertile terre ^falée,P^ !
^^P^edeshabitans^
-ocr page 629-'OCK
Le V.liure du Gautier
e Ephraim le renfort demonchefju das ét mon empire»
Moab et ma chaudière a lauenic ietteraimon foulierfur Edomueiet*nbsp;terai vn cri fur Paleftine»
Qui me mènera en la ville fortef qui me conduira iufquen Iduméec*
Veuque toi,ô Dieu, nous as de* bouttés, e ne fors point auec nôtrenbsp;gendarmeriec*
Baille nous aide contre le dan* ger,puis que defenfe dhomme nenbsp;vaut rien»
Dieu aidant nous ferons prouef* fe,e ilfoUeranoz auerfaires»
MCCX
Qui fait dvne forêt vnétâg deau, a t dvn pays fee vn pays de fourcesnbsp;deau.
E ylogegensafFamés,qui y batif-fent ville pour habiter»
E fement chams,e plantet vignes, cluifoifonnent en fruit»
Si les bénit e augmente grande* mcnt,e leurbeftial quant-e-quant»nbsp;Commainfi fût quils euffent éténbsp;diminués,étans morfondus parue*nbsp;edfité de mal e ennui»
llplôgeles grans feigneurs en mé* : pris,e les fait égarer par lieux fauua*nbsp;ges efans voye*
E defend les poures de tribula* don, c en fait comme des races denbsp;brebis.
Quoi voyans les droitturiers en. hntioyeux,e toute mauuaitie fermenbsp;hbouebe.
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qui fera fage,prendra gard a ceci,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t cntendrales bienfaits du Seigneur»
CVÏIL
». heaume de mufl^ue de Däuid^ TAilecueur difpos ô dieu,pour chânbsp;n.tjo. Lteregringoter»
Oï fus, ma gloire,rcueille toi na* hic charpe,ie me reueillerai de grandnbsp;matin.
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hnbsp;tepïiferaiparmllcsnacions,Sei
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gneur, e te chanterai parmi les peu*
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pies.
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Car la grandeur de ta b onté, fur*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;palfeles cieux,e ta loyauté va iufqu
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;au haut ciel.
l bleue toi par deffus les deux, ô \ EicUjdeqla gloire étpar deffus tou*nbsp;l itlatcrre.
\ «««.t fabrique tesbienaimés échappêtt \ huuenous a tout ta main droitte, enbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;demande»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pïomet en fon faintuaire
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de laqllc le me doiue réiouir;
l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tt tyie le dèpartlraihichem,e mefu*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ïwal lavalléehocoth»
A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étmien.
CIX.
Seaume de Uauid pour être entonnéenbsp;O Dieu* quiesmalouage,nelaiC- a.kqudionbsp;fe point ainfi paffer ceci».
Car on ouure contre moi méchan te e traitreufe bouche:on parle congt;nbsp;tre moi dvne langue menteufe»nbsp;le füisenuironnédeparolles mal-ueuillantes,e affailli a tort»
Pour famour que iai porté, on
mêt contraire,c fi ai faltquot; priere» V.a-fauoit Elnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;. pour euK.
me rend-on mal pour bien,enai ne,aulieu que iai aimé»
EncHarge-le au méchant, e que Satan saccote afonftanc droit»
Quand il fera iugé, quil sen aib le condamné, e que fes prier es lui fonbsp;yent contées pour péché.
Sesioursfoyent courts,e quvnaU tre prenne fou office»
Ses enfans fo'yentorfelins,cfafem me vefue»
E quefes enfans aillent ça-e-la he-' leb.r? litrant e mendiant;tant foyent deshenbsp;rités»
Que les créanciers attrappêt tout fon auoir,c que gens étranges pillentnbsp;lesacqulfes»
Quil ny ait nul qui hienlui face, ni perfonne qui ait pitié de fes or*nbsp;félins»
Ee 5
-ocr page 630-MCCXl
Le V.Iiure du ó'auticr
Qua la fin il foit mis a. outrance,e A * eu au tems a venir leur nom foitnbsp;enfans n ,nbsp;enace,.
Que la faute de fes peres foit en lafouucnancc du Seigneur, e que lenbsp;péché de fa mere ne foit point ef-face.
Que le Seigneuries ait tou-iours deuâtfoûeenaboliiTe la mémoire denbsp;deflus terre;
Pourtant quil lui fouuient fi peu defaireplaifir,equilpourfuit a mortnbsp;vn homme foufrreteux e poure,e qui bnbsp;ale cueur doulent,
Epuis que malheur il aime,maL heur lut vienne:c puis quil naimenbsp;point bonheur,quil enfoit loin»nbsp;Qii il foit vêtu du manteau denbsp;malheur,lequel lui entre au ventrenbsp;commeau , e es membres commnbsp;huile,
Qtiil en foit affilié comme dvnc robbe,e tou-iours ceint comme dVquot;nbsp;ne ceinture,
Ainfi foyent payés du Seignr mes C aucrfaires,equi pourpêfcnt mal connbsp;tremaperfonne,
E toi, fireSeigneur,depêche mon affaire pour Famour de ton nom:nbsp;par la bonté de ta clemence deliurcnbsp;moi.
Car ie fuis chétif e pourc, c ai le cueur nauré au ventre.
le men vai comme Fombre qui decline, e file commvne langoufte.
Les genoux me ployent par fau^ te de manger, eai le cors en chartre Dnbsp;par faute de grailfe,
E fi leur fuis vue honterquand ils
. me voyentjils hochent la tête.
Aide moijSeigneur m5Dieu,fiiil ue mot par ta bonté.
Afin quon fache que tu y as mis la main,e y as befogné,Seigneur,nbsp;Quils maudiffent hardiment,nbsp;pour veuque tu beniffes:quilsfoy^nbsp;ent honteufement rembarrés, e quenbsp;ton feruiteur séiouifle.
Que mes auerlâtres fbyerit vcW* de deshonneur,c affiliés de la capp^nbsp;de leur vilenie.
le remercierai le Seigneur granéf' ment de ma propre bouche,elelou^nbsp;rai en grande compagnie.
De sêtre tenu au côté droit du po ure, le defendant contre ceux qui 1^nbsp;condamnoint a mort.
ex,
Seat/ffic de JDauid^
Le Seigneur dit a mon maitt'f* Sied toi a ma dextre,iufqu^^
t aye fait de tes ennemis vn chepied.
Le Seigneur cnuoycra de Sion bâton de taputffàncc,pourfeignf'''nbsp;tier entre tes ennemis.
Tes gens marcheront delcurbo^ gré, au tour que tu feras ton explo*^nbsp;auec vne fàinte maieffé:dunbsp;deFaube du iour tu auras larofetnbsp;taieuneffè,
Le Seigneur iure, e ne chan^c*^ point de propos, que tu esnbsp;a iamais félon Fordre denbsp;fedec,
. Le Sire qui et a ta dextre, alTo' , mera les rois, quand il fe courrogt;'0*';nbsp;cera,
Il punira tellement les gens, tout fera plein de cors mors : ilnbsp;fommera = la tête qui tient grand 5»nbsp;.fi-
Tellement quil beura du m**' feau au chemin, e pourcela 'drcflli^ ' nbsp;la tête,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f'
CXÎ,
T-ialeJuia^
IE prifèraile Scigneurdefoutn®^ cueur, au confeil c affemblée de»nbsp;droitturiers.
Les faits du Seigneur font c defîrablcs a quiconque ynbsp;plaifir.
Son ouurage et dautorité
'ccxin I I Le V.Iiure du Saurier iefte , c fa iuftice demeure a la* mais. Il a acquis bruit par fes merueiL ks, le Seigneur pitoyable e mifervnbsp;cordieux. Il a donne du butin a ceux qui Ie craignentjfefouuenant tou-iours denbsp;foil accord. Ila montre a fes gens la Vertu de fes faits,leur donnant ^heritage desnbsp;gens. Les cuures de fes mains font vra^ yes craifonables: toutes fes ordonannbsp;CCS font loyalles» Fermes a tous terns e iamais, fait^ tes en feauté e droitture» 11 a fait que fes gens ont été ra' cKetés : il a ordonné fon alliance anbsp;tou-iours, ayant vn faint e terriblenbsp;nom, J Le chef defagelfe et la crainte du Seigneunque bienfageét quicoquenbsp;lait ces chofes.il en aura vue louangenbsp;ctcrncllc» r'R' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦¦ *«!!£. m les Commandernens» Cü if r cxn. Halcluid^ * Tjlenheureux et Fhomme qui cralt; -^tt Dieu,prenant grand plaifîr Sa fcmence fera puiflânte en ter^ te : la generacion des droitturiers fe-*nbsp;tabenitte. Cliéslui fera cheuanccericbefles, caura tou-iours de quoi élargir»nbsp;Aux droitturiers lumière leuenbsp;en tenebres , qui font pitoyables,nbsp;mifericordieux, e donnans volun^nbsp;tiers. Vn bon homme a pitié epretC,atgt; trempant fes parolles auec difere^nbsp;don. Car iamais il riêtébranlé,cêt tou -iours mémoire dvn qui donne vounbsp;luntiers. Il ne craint point mauuaifes nou^ uclles,ayant le cueur alTeuré parla fiâgt;nbsp;ce quil a au Seigneur» |
Mccxnn n a le cueur fî fermc,quil ne fa/tpo int de doute quil verra la punicionnbsp;de fes aueriàires»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Ile'pardjil donnaux poures,fà lar gefïè dure tou-iours, e fera fa cornenbsp;glorieufement e'Ieue'e» Ce quevoyans les méchans,en au ront tel dépit, quil grinceront lesnbsp;dens,efecheront,ene viendrontpOznbsp;int au delfus de leur defir» cxîit I-îalehiid^ LOués,ô feruiteurs du Seigneufj loués le nom du Seigneur» Soit bénit le nom du Seigneur des maintenant a iamais» Depuis le foleii leuant iufquau couchant, le nom du Seianeur etnbsp;louable^ Le Seigneur furpaffè toutes na^ cions , e et fâ gloire par deffus lesnbsp;deux» Qui et pareil au Seigneur notre Dïeudequel demouranthauf. Voit bien bas demourant au ciel, il voit la terre» QjiileUele petit delapoudtetqui i-«c* drefléie poure de la fange: Le logeant entre les principaux, entre les principaux de fon peu^nbsp;pie» Qui emménage laiïerile , e la fait être meredenfans ioyeufè» Haznbsp;leluia» oxiin» G, üalduia.'È^ QV ad Ifrael fortit dEgyptc^quad ^la raaifon de lacob fortit dvitnbsp;peuple barbare, La fainteté de Dieu le montra par ïudas , e fa feigneurie par Ifnbsp;rael» Ce que voyant lamer sen fuit, le Exo,u,i4 lordain fe recula» Les montagnes iâuterent comme |
HCtf
MCCXV
moutons, les montagnetes comme agneaux,
Quauois-tumer,quetuten fuisîf c toi lordain, quetu ce reculasc*
E vous, montagnes, que vous iàu tates comme moutons, eles montainbsp;gnetes comme agneauxf
a. ilfaut Ala prefence du Seigneurtrem» bür'*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tcrre,a la prefence du Dieu de
Sus 76 ïacob.
Le VJiure du Saucier
A nbsp;nbsp;Vous ferés bénits du SeigntjCrca^
teur du ciel e de la terre.
Le Seigneur a le ciel,il a le ciel, e 2 donné la terre au lignage des hofli'nbsp;mes,
Les mors ne loueront pas le Sef gneur,ni nul de ceux qui defeendentnbsp;nbsp;nbsp;'
Maouonneditmot. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
Mais nous,nous benironslcScP | gneur déformais e a tou-iours. Ha* Inbsp;leluia.
lacob»
Qui conuertit Ie roe en etang d cau,la dure pierre en fontaine deau*
cxv,
N On pas a nous. Seigneur, non pas a nous,mais a ton nom dô^nbsp;ne gloire, a caufe de ta bonté e fe^nbsp;aute.
Afin que les gens ne demandent, ou et nôtre Dieu.
Veu que nôtre Dieu et au ciel,fap fant tout ce quil lui plait.
Leurs images font ore argcnt,ou urage de mains dhomme.
Elles ontbouche,efîneparlentpo int:yeux,e ny voyentgoûte.
Elles ont oreilles,e fi noyet point: elles ont nés,e fi ne flairent point.
Elles ont mains, e fi ne touchent point : elles ont pieds, e fi ne mar^nbsp;chent point, e ne fonnent rien denbsp;leur go fier.
Tels quelles feront ceux qui les font,tous ceux qui sy fient.
Vous ïfraelites fies vous au Seb gneur, qui et vôtraide ebouclier,
Vous maifon dAharon fiés vous au Seignr,qui êtvôtraide e bouclier.
V ous qui.craignés leSeigneur fiés vous auSeigneur,qui êtvôtraide cnbsp;bouclier.
Le Seigneur a fouuenâcc de nous: il benira,il bénira la maifon dIfraela'Inbsp;bénira la maifon dAharon,
Il bénira ceux qui craignent le Seb gneur,petis e grans.
Gert.1 Le Seigneur vous augmentera, vous e vos enfans.
ixo.y
S«».1ÏS
Sdgas Baruclt £
CXVI.
G. Haklüid.-^, IAime le Seignr,pourcequil a o*nbsp;ma voix fuppliante,nbsp;Pource quil ma prêté Foreilh?^ Inbsp;finuoquerai tant queie viurai,nbsp;Côme iétoi lié e trouflé de lanbsp;c aflailli dangoilfes infernales,c enu^nbsp;hi de danger e fou ci,nbsp;lai réclamé le nomduSeignein^*^nbsp;te prie,Seigneur,fauue moi la vie.
Le Seigneur pitoyable eiuftcjH^ tre Dieu mifericordieux,nbsp;LeSeigneur gardien desnbsp;ma preferué,quand iai été affligé'nbsp;R-etourne,mon ame,cn tonrepo^»nbsp;puis que le Seigneur ta fait du bitr**nbsp;Car il a deliuré mon amcdcnio*^^nbsp;mes yeux de larmes, e mes piedsnbsp;cheute,
Tellement que ie chemine deuaf^^^ j le Seigneur es terres des viuans.
lai ereu,pourtantai-ieparlé,ef^^ enfi grande afflixion,
lai dit étant en telle détrelTc* tout homme et malfîable, ,nbsp;Que rendrai-ie au Seigneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;h'quot;';
tant de biens quil ma faits, le prendrai la coupe de deliurafnbsp;ce,e inuoquerai le nom du Scigneut-lerendraimes vécus au Seignlt;^^'^nbsp;voire prefent tout fon peuple.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0
Lequel Seigneur eftime mort de fes bons,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^,1''',
Cêtbien fait,Seigneur, carie i tonforuiteur,ie fois ton feruiieutynbsp;de ta feruante, qui as rôpu mes
-ocr page 633-'r««'^°'SsCsris''^'
Bxo.ïJ ifÇanéé e
ÂeW«lt;^^,
®fïXà«SdS''^'^.auntik.
quot;'aTks nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.ï«*
deïk nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ittSagn®^
VolciteV°\\5bo«'«-
reptot
Î^^Aÿ^^..retdnSeiê'
c
Vt tdaÄcrifice Tcmctcianbc ®' xioqucraiknom 'AuSeign^^nbsp;Vïcnàïaiînes vccnsa'i anbsp;voiïççïdenttontfoi^P^'^P ^^euY,nbsp;paruis àu temp^^nbsp;ttïiXitu de toi leïui^A^'^*nbsp;Wa»
cxvu.
G. HJeZ»îlt;i* E»
'V ^ués \c Seigiittwc j
^pïiiês-k toutes nations.
CMÏabmigniuêt ««^5XttÏt
quot;ttsnous.elia feauté liuS^'S'
^^^ïndkvHalduia.
CXVXAV^
. G.HdZe/in^^^, *.Vion,cP^^
^^iiès ieSeigneut tp^t
^^^^t\5eniomtèpatlt;AntaD^^^^g., ,^^ties\iraeVites ^itnt ti
^'^'^tetteterndie. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i;« nut
r ^tiamaiionàÀh^^®^ ,^^?.^itè et eterneiVe. ^-Qciont
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A'^^'^tuxcpii craignent
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'A^^^^^tnionitéêt etctnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4^quot;quot;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exaucé, e
\ ^Y^Ur^e. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ni ie nai
quKomtn^ i rJ^Vtcuii'
1 punicion de tnts ma nvis,
^tux ie vaut Ret an Seignen » \x^^^^^^^sAron\nves. . «nrnbsp;J^itux ie vaut 6.er an Sei^,nbsp;I'^^eie tier es princes. ,,nintnbsp;air iortes de gens mnbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2iu nom dn Se g
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^idéconfits.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;affveoé e ennnonne.
A nbsp;nbsp;nbsp;àu nom du Soignent te
gt;\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;.1
A nbsp;nbsp;nbsp;ipnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoint aÇfieoé comm a
1 nbsp;nbsp;nbsp;u'^?'^^^îoisaunom.dnSeignen
'A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?^.dècou6,ts,e çteints comm^
'. V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^Vtues»
novsi^''
âonc'A»'^
- àuS^
eiie.
^as e-5^an
f^int
Çfentsan ^J^c^o
va V3 été P^^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^°A^er.gt;
reptonne gt; îang^quot;'^ -.tdnSeig^quot;quot;''^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Gectvttt^
|,U éttange^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-, ^ptei^
Ceigntnï^, 1 iétea^o^ c;ev t^ns . ieUutcV A» usvets
¦quot;S.jgsa.. ÇS , tâ',nbsp;vetn«''
-ocr page 634-MCCXXK
Le V.Iiure du lautier
|
Bienheureux font ceux qui obciC A fencafesoracles,e'tâs aiFexionésa luinbsp;de tout leur cucut\ Lêquels fans faire chofe deraifona bîe,cheminentparfesvoyes» Tu as commandé que tes mander mens foyent gardés diligemment. Amavoulunté que mon aller foit a droit,pour garder tes ordonances, Parainfîie ne ferai pas confus, fî ie regarde tous tes commandemens^nbsp;le te remercierai dvn cueur droit,nbsp;quand iaurai apprins tes iuftes fen^ Bnbsp;tences. le garderai tes ordonances,nema^ bandonne nullement» A quoi nettoyera vniouêceau fes mcursc'en executant ta parolle» lai le cueur toutallement affexion né a toi : ne me laiife pas foruoyer denbsp;tes commandemens» lai ton parler referré en mô cueur, afin que ie ne peche contre toi» Bénit fois-tu, Seigneur: enfeigne C moi tes ordonances» De mes propres leures ie raconte toutes les fentences de ta bouche» le prend auffî grand plaifir au train de tes oracles, quon fauroit prendrenbsp;en quelques rich elfes que ce foit» le fuis apres tes mâdemens,ercgar de tes fentiers» le mébat en tes ordonances,nou^ bliantpas taparollc» Gimek Fai ce bien a moi,ton feruiteur, de D me faire viure, e ie garderai ta pa^nbsp;rolle» Débende mes yeux, afin que ie voy e les merueilles qui font en ta loi»nbsp;le fuis étranger en la terre:ne me canbsp;ehe pas tes commandemens» Mon elperit languit de Faffexion que ie porte en tout tems a tes fen^nbsp;tences. Tu ébouffes les orgueilleux mau-» O dits,quifeforuoyentdetes comman demens» |
Retire moi de deshonnèur e pris,car iexecute tes oracles. Combien que les princes étatisai' fis deliberent contre moi ton foi**'nbsp;teur,fi nelailfe-ie pas detre apresnbsp;ordonances» E fi me fer de tes oracles (êquds ie prend mon plaifir) en lieu de cofl'nbsp;feilliers» Mon ame et atterrée, iàuucnio* vie felon tes promelfes» le declare mon train, afin mexauces: enfeigne moi tes O nances. que* ordû' Fai moi entendre le train de mandemens,eie maddonnerai^^nbsp;merueilles» Mon efperit sécoule a foret d moùdrelfe moi felon tes parollts* Retire moidefaulfevoyCjeni^ la grace de me donner ta loi. lai éleu la voye de vérité, tnt pofant tes fentences.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x. le luis attaché a tes oracles, ne me laiife pas être confus, le courrai par la voye de tes x gt; ' mandemens,quâdtuauras misnbsp;cueur au large» Appren moi,Seigneur,le tra^ tes ordonances,e ie les retiendranbsp;quau bout» Enfeigne moi a executer tal^ lagarderai de tout mon cueur. Acchemine moi par le fentif tes commandemens,carilmeph^' Encline mon cueur a tes orat nonaauarice. Détourne mes yeux de lâcheté, me fauuant la vie en Tien tapromelfe a ton fei^ qui a la crainte de toi» Ote mon deshonneur, dutine^^j^j fi grand peur:car tes fentencesnbsp;bonnes»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je/ Veu que iai affexion a tes ma mensjlàuuemoilaviepattarn |
|
S tes b ^^^^defenfefeio mon lai. h K Ote to, Parolle»nbsp;ienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point de ^to, ^^iraia '1 P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;onne a tes man. F'tfencj'?* de tes Ar,.f lion des ». . oracles en la ^nte rois e, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, lans en auoir W^iquerai , 02 fit Juoi r'quot;¦¦Pquot; »qud q^j,- ^^t^cfperance» en ma tri. Qe^^vie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;promefle , lie? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P°*quot; Se,,;gt;0Uu( ï- '«squot; S kde. '^««ran. gt;.uquot;'fcuueîeedeto * a tes mande- ni ''tfunde- ^'gt;cu Ppiten P°«ts. ¦Vem^P^^-teedetout demo, félon ta n ta pro^ |
du K^auticr A promcfTc. . le penfe en mon train.ercuire tnes pi^dsdeuerstcsorsLcïes,nbsp;lemehâtCjians délais de garder tesnbsp;commandemens. Les cordes des me'cîians me trouP lentjC fi noubliepas ta. loi. la minuit ie meleue pourtepri lerja caufe de tes iuftes fentences. lernaccôpagne de tous ceux qui te craignenqe qui obeiffent a tes mâ-demens» La terre et pleine. Seigneur, de ta bonte : appren moi tes ordo^nbsp;nances» Thcth. Tu fais du bien a ton feruiteur,G* lontapromeffe» , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moi bon fens e fcience,car le croien tes commandemens» Deuant qu êtraffligé,ie me for.nbsp;uoyoi, e maintenant iobei a ta pa.nbsp;rolle» Tu es bon e bienfaifant; appren moi tes ordonances» Gens orgueilleux brafTent mente, rie contre moi, qui de tout mÔ cueurnbsp;garde tes manderaens» Ils ont k cueur commetofFc de grai e, e ie pren mon ébattetnentnbsp;en ta loi» Il met profitable dêtr affltgê^aRn que lapprenne tes ordonances» La dodlrine de ta bouche met plus profitable, que mille pieces dnbsp;or e dargent» lod.. Tes mains mont fait e mis én etret endocrine moi, e lapprendrai tesnbsp;commandemens» Ceux qui te craignent feront bien ailes de me voir, qui ai elperance ennbsp;ta promefle» le fai. Seigneur, que tes fentences font iuftes,e que tu as raifon demafnbsp;flfger, le te prie que ta bonte me foula. §e,c5me tu en as fait promefle a tonnbsp;feruiteur» Mccxxn |
Que
-ocr page 636-Mccxxm
Le V.liure du Sautier
dre tes oracles.
De toutes chofes periffablesievoi la fin: mais ton commandementnbsp;* fort large.
Jaime tant ta loi,que iy penfe io^*^ nellement.
Tes commandemens mefontpli^^ fageque ne font mes ennemis: taritnbsp;les ai tou-iours.
Je luis plus entendu quctousfnt^ maitres:car ie mapplique a tes of^',nbsp;des.
Jai plus de fauoir que les anciens» pourtant que ie garde tes mandt'nbsp;mens.
De toute mauuaife voye it Te mes pieds, pour obéir ataparol't'
Je ne medeuoye point detesfen tences,pourtant que tu menSodf*'nbsp;nés.
Tes parollcsfont beaucoup douces a mon palais eama bout*'*nbsp;que miel,
Jappren de tes mandemês,e cela hay-ie tout faux train,
. 4 '
Ta parolle et vne lape a mes pit c clartépour mon chemin.
Jai iuré(ele ferai) dobeiratts'** ftes fen ten ces.
Je fuis fort affligé. Seigneur, moi felon ta promefle, n
Pren en gré,Seigneur,iete prefent voluntaire de ma boptht)nbsp;mappren tes ientences,
Je fuis ordinairemet en dangtt ma vie,e fi noublie point ta loi'
Les méchans me tendent ! c fi ne me deuoye pas de cesnbsp;demens,
Je tiê tou-iours tes oracles,car t laliefledemoncueur,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Japplique mon cueur a extcu tes ordonances a iamais totalltiunbsp;Satncch, . ;nbsp;le hay les fongemalice,eaimtt®nbsp;Tues ma retraitte e boucher'nbsp;mon elpoir en taparolle,
Que ta mifericorde mauicnne,afîn a que ieviuexartaloiêt mon plaifinnbsp;Que les orgueilleux foyent con^nbsp;fus, qui faulTement me veulent deznbsp;truire:c ie mappliquerai a tes man*nbsp;demens.
Que ceux qui te craignent, fe vi* rentdeuersmoijC qui cônoiflent tesnbsp;oracles.
Soit mon cueur entier en tes or* donances,afin que ie ne foye côfus,
Monefpoir languit en attendant b ta defenfe:iai efpoir en ta promefle.
Mes yeux languiflent en attêdant ta promefle, difant,quand me confornbsp;teras-tu;
a.iefeuhe. Carie fuis cômvn facde cuir en la cheminée, efî noublie pas tes or*nbsp;donances,,
Qui et le terme de ton feruiteurc quand feras-tu iuftice de mes pour*nbsp;fuiuans;-
Gens orgueilleux me cauent des fofleSjCequi nêt pas felon ta loi,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C
Tous tes commandemens font vrais: on me pourfuit atort,fecournbsp;moi.
Peu sen faut quils ne me détrui* fen t e attcrrent,e fi nabandônepointnbsp;tes commandemens.
Par ta bonté fauue moi la vie,c fo* beirai a Foracle de ta bouche,
Lâtncd^
A iamais. Seigneur, ta parolle de* meure ferme es cieux.
Ta vérité dure fans fin, qui as mis d en être la terre durable,
Lêquelles chofes durent auiour* dhui par ta fentence : car tout et fu*nbsp;ieta toi,
Siienauoimonplaifiren ta Ioi,ie periroicn matribulacion.
Jamais noublierai tes mandemês: car par eux tu me iàuues la vie.
le fuis tien,fauuemoi, car ie fuis af fexionné a tes mandemens.
Les méchans font apres pour me décruire,e ie fuis apres pour enten*
-ocr page 637-\\
Gatà^^Vi^ 5°' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦lt;¦
. eUAâc^»'quot;'^quot;
Ac^-'^^
»Sî-
W Aquot;' .
M,i. iSSS-t\meï\s,ek§nàeïa.vV^ Tï\ms àemonl^veu» gvcAV^ nbsp;nbsp;nbsp;«
Çioutkn «ïoYp^ï c\vic\eviue,enew^^^'^ *nbsp;Vus àemonattente» îeÇo'î^ 4'^-moi aVivv «V^ tig^rtvcOt-\t pv màïM côtiûUe
Vw mtes oïàonunccs» . Çe TuVoWustousccu^cVUVVnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ps
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Us Qïàonanccsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ^.^5.,
\ VouttV3i\tveuVemev\tm^ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;VuàtVais commec'inbsp;nbsp;nbsp;ig.»po--
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^^usVesttïédvansàuîï^®
\ ^Àïut-itus ovades gt;
¦ quot;'*
\ ^'ilt;ïavàc.toi,càe\3-
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; e. àc tes Sentences
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VV^i(Yv.oVteYaiVon,iAe g^çÇcvvt»
\ '^'^V'^AutaceuKQUVï^®^^. rtue^^® \ MàrnWamtôit»^^^nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ïôudWuxne me Valentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de'
\ WsAjtuxVanoniVÎ^^^ 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^u^tç^vvL^Yç^çYomeVîe»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^vatonieïmteuvV^'®
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tes otnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'duvstöfamteutjen °
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'¦y^AxtieÇaeXtetesoY^'-^ * Set^^»
\ ^^'^'Umscmetu.VjeVop \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^^^onttêpaWetaioV»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^Aivtantatme-ietes e
\ ^WvismioYeîtnoïgt; nbsp;nbsp;. QVtte'
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^vxYtamvîe-tedu to -
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tous tes maYtde^ »
\ ^^^^VauxtYam» \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'Pe.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^wudWuxÇôttesO^^*
\ «'AÀKgxxàcmon^- on.-\ V ^tvucYtuYe de tes ^«tendte* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'^tVsv^uoYavtSjeXesVattnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. _
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,^eVsVumeaVgt;oue\tev.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^lt;-utlt;seommaïtàemeiAS»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A^^%wdemot,ea^feptû^'^ . ,
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;^'^tovy eçuivté emiets ced^ A.
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^^'^tvovYi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
\ ^tdte vues pas-en ta pato \* çç^ 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^uSur,4«-.\jt-v^*. 44» ÇQttvdaa
»
âe.çout»'
1 \a.
VcoïsmVvmfto^^'^
A . a.a-, A^eUï n'*
«eÂA*'
¦^''^Oïào''quot;'
fVoasO' . vgt;\es.
{oW'i''quot; Aiïcê^'
.quot;ri*-lt;lt;5?
fcîSv-squot; c
é.c
ceslt;otvv^-e.odne
J:SîSfeï^=quot;
Si.-*' ouUi^
^ïtiAAc'-
àctnc«®' ° i«.ï»'-
., ^tan'eco«^ tcs'o«»'Yccï»'*f «ànc^ «'
AXesen
A«« nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cö«i«
?a\ov .
' Çod^^^® çYCS^f^cnS^®^
a
otaeVlt;^s,H ,iodïS*
pXeiï^'
D
-)\VesiV}^'
?
VÄ^^AMheo'^*
^''Aç.vwït Yàçï\e.tè ne quot;
Mccxxvn
Le V.liurc du lautier
|
Regarde mon afflixion e me delL «re,car ienai pas oublié ta loi. Debat ma querelle,e me rachcte,c par ta promeflé fauue moi lavie. Salut et loin des médians, pour-« tant quils nefontpoint addonnésanbsp;tes ordonances» Tamifericordc et grande,Seignr, fauue moi la vie par ton équité. Il en y a mains qui me diaflent e me contrarient, e fî ne me détourne pasnbsp;de tes oracles, 11 me fâche de voir les déloyaux, pourtant quils n obeifïênt a ta pa-*nbsp;rolle, Conlîdere que f aime tes mander mens. Seigneur : par ta bonté fauuenbsp;moi la vie. Le chef de ta parolle et vérité, e fôc toutes tes iuftes fentences éternelles,nbsp;SitJt Les princes me pourfuiueta tort, qui en mon cueur ai crainte de ta pa»nbsp;rolle, le fuis auflî aife de ta parolle, com^ mvn qui a trouué vn riche butin, lehai e detefte faulTeté, e aime ta loi. Set fois leiour ie te Ioue,a caufe de tes iuftes fentences. Ceux qui aiment ta loi, font en grandepaix, e nont point dencom^nbsp;brier, le regarde a ta defenfe, Seigneur,c fai tes commandemens, le garde en mô efperit tes oracles, des aime grandement, le garde tes mandemens e oracles, car tout mon train éten ta prefence. Que mon propos approche de ta prefence, Seigneunenfeigne moi fe*nbsp;Ion ta pro m elfe. Que ma fupplicacion vienne en ta prcfencel defend uioi comme tu Fasnbsp;promis. Mes leures épandront louange, pource que tu mauras apprins tes or |
A donances. Ma langue tiédra propos de ta pa* rolle : car tous tes commandemensnbsp;font iuftes. Que ta main s employe a maiderJ cariai éleu tes mandemens, lai affexion a ta deienfe,Seigneur» cai monplaihrcntaloi, Viue mô ame,afin quelle te loue, e que tes fentences maident, le fuis égaré commvne brebis per duetcerche tô feruiteuncar ienai p3* B oublié tes commandemens. ' Flèches agues de foudar,e 1 s d c g e n eu r ef Helas que ie fuis long tems Je'iZ Je Zc a* exx, Chaton a QVand en auerlîté, iinuoel'^r ir ^Seigneur,il mexauce. .nbsp;Seigneur deliure ma perfonne onbsp;fauft'es leures,de traitreufe langu^'^nbsp;Que te^ donnera, ou de quoinbsp;uancera la traitreufe langue^ Jnbsp;Flèches agues defoudar,ediar'nbsp;bons degeneureî*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;1^/ Helas que ie fuis long tems ger,habitant auec des ' pauillons1nbsp;Cedar, Ma perfonne fait trop longu^^ ymeure auec gens ennemis depai*nbsp;Lêquels quand ie fai mendoOnbsp;paixjdemandent guerre, exxr. Cl de^^resgt;- IEleue mes yeuxvers les mótag ' doù me vient aide,nbsp;Mon aide vient du Seigneur,^nbsp;nbsp;nbsp;u teur du ciel e delà terre, Tongardien nelaifferajjù celer tes pieds , e ne fommtunbsp;point,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Sache que le gardien dIfrao fommeillera ni ne dormira poinr-Le Seigneur ton gardien,nbsp;gneur tô ombre,êt a ta main De iour le fol eil ne te frapptr^f int,ni la lune de nuit, LeSeighr te gardera de tout il gardera ton ame, |
Le VJiure du 5auticr
MCCXXX
|
Le Seigneur te gardera a Faller e au I Vcnir,deiormais a toutiamais«. 'it. I,« '^ntnbsp;'bit, eXXIL Qhanjon a de^résj,de T^auid^ IE fuis bienaife de ceux me difen tj Allons enla maifon du Seigneur,nbsp;Nozpiedsfetiennentde bout ennbsp;tes porteSjIerufalem, lerufalem qui es bâtie commvné qui et enfemble eoniointe a foinbsp;nteme, La ou montent les ligne'esjes 1p ê*^ees du Scigneurjfelon Foracle quinbsp;'t a été baillé aux Ifraelites,pour puinbsp;^^^nom du Seigneur, J ^arlâ font affis les (îeges aiuger, de la maifon de Dauid, ^^niandéslapaix de toi, lerufale, '^dgt;ienfoita qui taime. ^ixfoiten to boleuard, bonheur Jfspalais. ,*^birFamourdemcs frereseprôgt; ie pourchaflerai ta paix, . ^^tFamourdelamaifondu SeL nôtre Dieu ,ie cercherai ton cxxin, Îb. nbsp;nbsp;^hai^ôn adegre's^ ' mes yeux a toi, qui te tiens vquot;'- tçii comme les yeux des feruL V ^^gardent lamain de leurs mai'nbsp;tç^^^^nmeles yeux dvne fêruantenbsp;jj^^^'dentlamainde famaitrefrc:ain Seigneur nô Pcujiufquil ait merci de nous,nbsp;merci de nous. Seigneur, ayenbsp;fommesbie'nbsp;de mépris, qu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bien foule delamo' ^Ml^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du mépris des or- CXXlllî, S nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a. de^résjde le Seigneur neût été pour nOUS 'Çce peut bien dire Ifrael, ) |
A nbsp;nbsp;Si le Seigneur neût étépout noüs, quand les hommes fe dreflbint corn trenotis, îls nous euffent pieçà engloutis tous vifs,quandils étoint enflambésnbsp;de courroux contre nous. Les eaux nous euiTentpieça noyeSi é euffent nozperfones été accabléesnbsp;derauage, Noz perfones luffent pieça accagt; blées de dérandonnées eaux. Bénit foit le Seigneur qui ne nous ß a paslaifféêtrelaproyedeleurs des.nbsp;Nôtre vie et échappée commvnnbsp;oifelet du laq des pipeursde laq etrônbsp;pu,e nous fommes échappés. Nôtre aide et au nom düSeîghr, créateur du ciel e de la terre. exxv, Qhai^n a de^rés^ CEux qui fe fiêt au Seigneur, (ont comme le mont Sion, qui tou- iours demeure fans être ébranlé, E lerufàlem et enuironnée de mô^ tagnes, e le Seigneur enuironne founbsp;peuple dés Ores a tout iamais. Car 1 e fcettre deméchanceté ne ré poferapointfurleparti desiuff:es,de feîgneuricnbsp;peurqueles iuftes ne mettent leurs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesbos.voî mainsalachete, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;se««. 7» Fai bien,Scighr,aux bons e droits de cueur, B ceux qui fe déuoyent apres leurs peruerfîtés, le Seigneur les fera aller !nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tr 1 r ra comme auec ks maluiuans, e llrael lera en maïuiuâs. paix. CXXVl, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, , r-:, r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aJeslfrac- C banjon a de^res^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lires qm QVandleSeigneurramenoitIes ^efclaues de Sion,il nousétoitnbsp;auis que nous fongions: Lors nous auionsla bouche pleP ^^^^^adis nederiSjClâlanguedeioyeux chant: d-Egyptenbsp;lors on difoit entre les nacions, le Seinbsp;gneur a fait a ces gens grades chofes, des chofesjdont nous étions ioyeux, fonSin«/ Ff a vn paysde midi e fcc. LeSeigneurnousauoitfait gram tu leur fis -L J--------- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fortir vne |
.MCCXXXî
trauaihtant y a' quil fait dormir fes
Saches que heritage denfans viet
laire quil donne»
Comme font les fléchés en la main
«. iîsferot bic défendus parnbsp;leurs encans.
¦ I,
Le V.livre du lt;îauticr
CXXIX»
Qhanjon a de or es
ON mamaintefois alTailIidest^? ieunelfe (^cc peut bien dire H'nbsp;rael»)
On ma maintefois aHailli des tn ieunefre,e fi ne ma-on pas vaincu»nbsp;, Laboureurs mont laboure lenbsp;en menant longues rayes»
Le Seigneur qui et iufte,a ron^P^ les cordes des mëchans»
Honnis font efcreculent tous K malueuillans de Sion»
E font comme Fherbe des qui feche deuant quêtre arrachée»
De laquelle ni moiffonneurn eU^ plitfamain, ni eniauelcur fa brai^*^*nbsp;Enendifent point les paffansif^nbsp;Seignr foye's vous benits:nousnbsp;beniflbns au nom du Seigneur»
exxx»
Qh.tnjon a de^^rêi^ De bien profond ie tinuotf gt;nbsp;Seigneur»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Seigneur oui ma voixîprête* reillea ma voix fuppliante.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Situ prens garde aux Fautes,5 gneur,firequitiendrabonfnbsp;Mais tu as pardonâce, fi que tunbsp;es a creindre»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
lelpereauSeigneurrmô aine dp re,emattenafaparolle» .nbsp;Mon ame sattend au Seig^*^*^^nbsp;depuis vne veille du matin iuflt;q^nbsp;Fautre»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Qu Ifrael sattende au Seigue*^j car au Seigneur y a benignitc,enbsp;fecours»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r»
E fi deliurera Ifrael de toutes fautes»
Rameinc, Seigneur, no2 efclaues a alafaçondesfleuuesdumidû .nbsp;«,Cor. 1$ Ceux qui fement en larmoyant,
.moiffonneront en chantanu
Qui va en plourant, portant delà cHerefemencCjilviendra en châtanf,nbsp;portantfes gerbes»
CXXVIL Qhanfon a degres^de
'^alotnoih a.nefaita- ^TfUeSeipnrnemmênage vne mainbsp;uoir enfâs
xJlon, ceux qui Femmenagent ont beau trauailler : fi le Seigneur ne garde vne ville,le guet a beau veiller»nbsp;Vos aués beau leuermatin,e cou-îcui^d^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tardjgaignans vôtre pain a grâd
fie des en- trauaifitant y a'quil fait dormir fes fans fans bien-aimés»nbsp;e7oucf cquot;'nbsp;nbsp;nbsp;Saches que heritage denfans viet
vous nen duSeigneurffiuitde vcntre êt vn fà-quérir.
c. engen- dvnpuiflànt champio, ainfi font les
dres-en. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c feunefle»
d. detciies Bienheureux foiitceuxqui^en ont
* ^a^d^c nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;earquois plein: ils ne feront po-
quionta if^t honnis quand ils plaideront con-force en- tre leurs auerfes parties en la cour» fans.
cxxvin. Chaton a de^rcs^
Bienheureux et quiconque creint le Seigneur, cheminant par fesnbsp;voyes»
Si tu mages le trauail de tes mains, tu es bienheureux, e bien ten prendra»
Ta femme fera commvne vigne frudfueufe parles côtes de ta mai/on;nbsp;tes enfans comme plantes doliuiersnbsp;entour ta table»
Voila certes comment fera bénit vn homme qui creint le Seigneur»
Ainfi te bénira le Seigneur de Sio, cverraslebien delerufalcmtous les,nbsp;fours de ta vie»
E verras les enfans de tes enfans,c Ifrael a fauuete»
CXXXL
Qhanfon a de^rès^ de SEïgneur l'e nai ni le cueur
ni les yeux eleuésjenemc tneic chofe qui foit trop grande ounbsp;difficile pour moi»
Ainçois ai tellement . * 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e'moö
-ocr page 641-y-e V.Uure du Saunet
courage ,qu il et auffî
clu et vn enfant feure enu ai-ic le courage leure.
QÿKrael sattêde au Seigtteu
^^tsaiatuais.
Mccxxxnii
mon oint.
laffulerai de vergogne fes cnnc^ j mis,e ferai florirfon diademefurlut
Luc ï
- MaLcb,
Lue i
CXXXIIÎ.
Qhat^on a de^rèsjda JDaUtd,
OQiiecêtbonnechofeeplailâil ce que fferesfe tiennent enfem#
Commvn bon baume qui de défi fus la tete defcend fur la barbe, di-ie*nbsp;dÂaron,e defcend fur le bord de lesnbsp;hâbillemens.
Comme rofee dHermoii qui de^ fcend fiir les môtagnes de Sion,îa où'nbsp;le Scion eur fait venir planté de biensnbsp;qui tou-iours dure,
CXXXiilï.
Qhanßin a de^res,
OR beniirés le Seigneur,tous fergt; uiteurs du Seigneur,qui de nuitnbsp;vous tenés en la maifon du Seignr.
Leuésvozmains vers lefaintuaû re,e beniifés le Seigneur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
LeSeighrdeSiontebeniffe,qui ä fai t le ciel e la terre.
cxxxn.
a dcqrês^ Lrïquot;quot;quot;oidetfauid.Srignr.e,nbsp;he nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;humilité.
au Scigneur,il a ainfî l,quot;°gt;!cDicud?lacob:nbsp;fous le toit de manbsp;monterai furie lit
nottrôyerai a mes* fie paupières fommeiî,nbsp;Xnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trouué lieu au Seigt;'
noble dieu de lacob, l* nous oui en Ephrata,nbsp;trouué es chams de lanbsp;èh
rcpaire,faifons re/'
. ^§ueur,pour venir en puiflance.
^içÇjÇ nbsp;nbsp;prêtres foyent vêtus de iu
^^^ur deDauid ton feruv ^^^®urne pas de Fame de
fpromefTerie '^^^^^''de^onventrcfurtoii
mJï'Sxï;«quot;quot;.; o nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P'
r hïiriçï^æsfurton fiege.
'^x^^Pou ^r§^^^^^^lt:uSion,la de*
^^^^poseterneloùie de^ Poür '^l^^'f^sviures,e foule*nbsp;WÏ b quot;''S tri? ïquot; P''®«-=s de falut. e-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^'niç?:'°quot;t'frlacorne.dcDa.
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^n point la lampe de
I
cxxxv.
Plakhiict^
LOués le nom du Seigneur, loues -kjferuiteurs du Seigneur.
Qui vous tene's en la maifon du Sei gneur,esparuis delà maifon de nô*nbsp;tre Dieu.
Loues le Seigneur,car le Seigneur
Carie Seigneur sêc choifî lacob.il sêt choifilfraelpour fon domaine.
Carie faiqueleSeigncur et grâd,. c nôtre fire et par deffus tous lesnbsp;dieux.
' Tout ce quil plait au Seigneur, il le fait,au ciel,c en la terre, en la mer cnbsp;toutes ondes.
Ilfaitleuerîes niebîes du boutdu mÔde:il fait les éclairs parmi la pluye;nbsp;il tire les vens de leurs chambres, gt;
MCCXX^'
Le V.liurc du Gautier
(gt;ui a etendu îa terre far eau, car lia vne bénignité' eternelIe^
Qiù a (ait degrandeslumieres,car il a vne bénignitéeterneUe,nbsp;Le fol cil pourgouuernement dunbsp;iourcar ila vne benionité eternelletnbsp;Laluneeles ecoilles pour le gou'nbsp;uetnemét de la nuit,car il a vne henfnbsp;gnité ecernelle.
Qtiibattit les Egyptiens en leurs premier-nés,caril a vne bénignité C'nbsp;tern elle.
Ettraleslfraeliees d'entre eux, ear il a vnebenignite'eternelle.nbsp;f^tnamforteebrase'cendu,earila £xmnbsp;vne benigité éternelle.nbsp;Qttitnipartitla mer rouge, car il anbsp;vne bénignité eternelle.nbsp;Eût fjailèr les Ifraelites par le mi'nbsp;h eu, card avne bénignité éternelle.nbsp;E P O II fl a Pharaon e fort ôt en lanbsp;mer rouge, car il a vnebenignite eternbsp;nelle.
tnena fon peuple parle defettf
MCCXXXV
Exo. IA
SftiU.if
Sag.if ^HTUfb^
Lui qui occit les premier-nés dA Egypte, tant dhommes que denbsp;b êtes*
Quienuoya chofes étrâges einer^ ueiiîcufes au milieu de toi, Egypte,nbsp;fur Pharaon e tous fcsfuicts»
Kom. il
Lui quioccitmaintesnaciôs,e tua des puiHans rois.
Sebon roi d'Amorrée,e Og roi de BaiaUjC tous les royaumes de Ca^-naan.
lojueti
E donnaleurterreen heritage,en heritage a Ifrael fon peuple.nbsp;Oîeigneurtô nom êtpardurabletnbsp;Selghr ra renommée dure lans bn.nbsp;Carle Seigneur meine la caufe denbsp;fon peuple,e fait paix au ce fes ferubnbsp;teurs.
Les images des gens ne font qu* argent eor, ouurage demains d*nbsp;homme.
Elles ont bouche, ene pariet poîtt elles ontyeux,eny voyent goutte.
Elles ont oreilles, e n oyen t point, e n ont nulle haleine en leur bou-.. ehe.
Tels font ceux qui les font, tous ceux qui sy bent.
V^ous mailon dIfrael beniffésle
Seigneurivous maifon dAharon be niiîés le Seigneur.
Vous maifon de Leui beniffés le
Seigneur: vousgl creignéslc Seignr bcniflés le Seigneur.
Bénit foit le Seigneur de Sion,hâ'
bitantdeleruElem.Haleluia.
______ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;D
car il a vne bénignité éternelle, cfccit des grans rois,car lianbsp;nebenignitéeternelle.
Etna des nobles rois, car ila V^e bénignité etern elle.nbsp;Sehonroi dAmorrée, car il a vntnbsp;bénignitéeterneJIe.nbsp;E Ogroide Bafan, car ila vnebt'
nignite éternelle. E donnaleurterre en heritage, cat lé'*nbsp;ila vne bénignité éternelle.nbsp;En heritage a ux lira elites fes fetui'nbsp;teurs, car il a vne bénignité etet'
Qui en nôtrepetiteife a eu foiiuC' nance de nous, car il a vne bénigniténbsp;éternelle.
Enous a ôtés a noz aueriàires, car il a vne bénignité éternelle.
Qui donne a manger a tous animaux, car il a vne bénignité eut' t^clle.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.f
Priiés le Dieu du ciel, car bénignitééternelle.
CXXXVL
G- fJ^a/e/uîa.E^
RiTes le Seigneur^ car il etbon, car Ji ila vnebenigtrtte'ecernelle^nbsp;Prifés Je Dieu des dieux, car il a vgt;nbsp;ne bénignité'éternelle.
PriCés le Ceign eur desfeigneurs, car
il a vne bénignité eternelle.. C2iii beul fait de grans miracles, carnbsp;il a vne bénignitéeternelle^
Qui a fait le ciel ingenieuCement, ^ car il a vue bénignité éternelle^
9
nelle.
^tcxxxvn
grande» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Lequel Seigneur étant fi Haut, re» garde fi bas,e de fi loin donne a conlt;nbsp;noitre là hautciïe»
Siiemetrouuaiaumilieu de daiv ger,tume fauueras la vie,e mettantnbsp;ta main contre le maltalent de mesnbsp;ennemis,mecôtregarderas a tout tanbsp;main droitte.
Seigneurtudepêcherasmon afiài re,Seigneur qui as vnebemgnité pafnbsp;durable,tu ne lâcheras poincfouura*nbsp;ae de te» mains»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
amp; *
Le V.Iiure du Sautict. ' xxxvni
CXXXVIÏ»
Q.Dnuidicjue de leretnie.ß^
SVrlesriuieresdeBabylone nous
étions affîs, e pleurions, en nous
fouuenant deSion»
E auions pendu noz harpes aux faulxdupays»
Caria ceux qui nous auoint faits tfdaues,e qui étoint caufe de noz he^nbsp;bs,nous demandoint châfons e ioye:nbsp;Chantés nous quelque châlon Sioivnbsp;îioife»
Comment chanterions nous chan PMue, ^0« du Seigneur en pays étrange; -
Quand nous tauons'oublié,lcru
M? ^]^gt;u,nôtremaindroitte*atout ougt;
blié»
'Nôtre langue tiet a nôtre palais, lt;.iiou,(5_ ^^uusnetauons,fi' nousne mettonsnbsp;r'jnaZnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;degré de nô^
quot;ns Souuienne roi. Seigneur, des Idu^* ^^5ns,quien laiournée delerufalemnbsp;ddûjtiqralés rafés-la de Ions en com^nbsp;ble»
C fille Babylone,qui dois être dé^ ^*uitte,bienheureux fera quiteren^nbsp;dfa la pareille de ce que tu nous asnbsp;fait»
Bienheureux fera qui prendra c froiifera tes enfans contre les pierznbsp;tes,
CXXXVIII»
De DmkI. g. s edume d'^g' p^ée e de Z^acarie.ß^
TE te priferai de tout mon cueur, te ^^fi^utantdeuantles dieux»
Il nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Referai la reuerence a tonfainttem
nom, a caufe de ta bénignité eloyauté, qui fais*tes pronbsp;Uk lyiofT____ 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;______1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, A »
plus grandes que n et ta fi ' grande renommée.
' Quand ie reclame, tu mexauces, fiauflant puifiamment mon ame»
Tous les rois de la terre te prife^ tont,Seigncur,quand ils auront ouinbsp;Itsparolles de ta bouche»
E chanteront la nature du SeL gneur,duquel Seigneur la gloire et fi
CXXXIX»
heaume de ld)auid pour êtro em tonné:gt;G de X^acarie Cuanddsnbsp;étoint epan E.
SEipneurtu mas fondé,e me con* noL,
Tu me connois e afTîs e debout, entendant de loin ma nature»nbsp;nbsp;nbsp;.
Tu me ceins e en mon cheminer c en mon oefir,e estout alFeuré de toutnbsp;mon train»
Tellement que ie nai pas encoric propos en la langue , cjwe tu le faisnbsp;tout,Seigneur»
Tu mas formé e derriere e deuât,c as mis la main apres moi»
Ce qui mét fi malaifé e difficile a entendre,que ie ny puis mordre»
Ou irai-ie de deuant ton elpe^ rit r e ou men fuirai-ie de deuantnbsp;toic'
Siiegrimpeaucicl,tuyes:fiie me awoîj couche en enfer,te voila»
Que ie prenne les ailes de laube duiour,queiemetienneau bout denbsp;la mer.
Encore la ta main me tiendra, ta droitte mefaifira»
Quell iefai mon conte que pour, le moins tenebres me cacheront, lanbsp;nuit met lumière.
Les tenebres mêmes ne te tenc-* brent point, e la nuit te luit commenbsp;iour:cetêt tout vn des tenebres e denbsp;la lumière*
-.1
Car
Mccxxxix Le V.liure du ó'autier
9' xaffexiês. Cartu CS maître demesrcins,tu a mas mis en point au ventre de manbsp;mercgt; le te remercie de ce que dvne fa^ çon tant étrange c meruedleufe fainbsp;e'té fait:tes euures font merueineufes,*nbsp;ce que mon efpcrit connoittrêbien» Mes membres ne te furent point' caches quand iefu fait en lieu fecret,:
frcX^nir Tes virent la matière dont ic mere, c5- fuis fait,eetoittouteécritte Cil tön ILnbsp;Ls qid fôtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;contes,ef ut façonnée par fiic- fousterre. ceffion de tems, fans sen falloir vne piece, O queic tien precieufes tes manie res,ô Dicudêquelles font a ß grandnbsp;tas,que quand ic les veux conter, cLnbsp;les montentplus que Fareine,equeLnbsp;que veiller que fy face,f en fuis encore la, O fi tu détruifois les méchans. Dû eu : gens fànglans retirés vous de O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O moi. Qui parlét de toi lachemêt, c font tes aueriaires fi débauchés, quils ennbsp;font outrecy idés. Certamemetie veuxmal a tes maL tJcuilians,Seigneur,c en veux a tes cônbsp;traires, leles hay iufquau bout, c les tien pour ennemis. Sonde moi,ô Dieu,c connoi mon cueurîépreuue moi, e connoi mesnbsp;fens. - E regarde (i ie fuis en mauuais chemin, e me condui en vn chemin ,d
les chofes droittcsenbsp;bönes durent :e lesnbsp;contrairesnbsp;pcriflent,nbsp;felonie Se4t(.gt; CXL. heaume de JDauidypoiK étreentonm\ DEfend'moi de mauuais homes, Seignrgardemoide gens maunbsp;piteux, V Lêquelspêfentmal en leur cucur, çn brailànt tous les iours guerre, * Us aguifentleurs dens comme fer* pens, ayans venin dalpic fous leursnbsp;c |
ïeufcs. Sda, Contregardc moi mains ' quot; .......s.....-mains des méchlt;âs:gardemoi nbsp;a ^aupitcux,quife délibèrent de lermespas,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. . Gens orgueilleux me tendent lt; crettementpieges e cordesîils te enbsp;Vn ßleauprès dunbsp;des encombres. Sela, lediauSeigneur:tues ceoute Seigneur, ma voixnbsp;fa Seigneur fîrCjle renfort de hiqquirne couures la têce qttannbsp;fautarmer,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j, ' Nelaifiépas venirles defius de leurs aaciiitcs, de peunbsp;tu les laiffes venir a bout denbsp;treprinfe, ils ne senorgueilh enbsp;(T eC Sohle chePde ceuxqid accable du mauuaistourquebrnbsp;leurs îcurcs,nbsp;_ Que charbons leur tombentnbsp;fustquiîs foyentiettés aunbsp;les foffes quils ne sen Que Phomm elan gard intfernie en terre:quePhomo^nbsp;piteux foit tant chafîe denbsp;trébuche, le fai bien que le Seigneut nbsp;, tra la querelle c caufe des e pourcs, Certes, les miles nom:îcs droitturîers deiuoü^^nbsp;ta prefence, exu heaume de SEignrie t'inuoque.hâ^e^-g moijécoute la voix de te reclame, Qiie mon oraîPonj place de perfum,emes manbsp;tiées,dofrrandedu vêpiquot;^-MetjSeigneurgardeamanbsp;garde le guichet de mesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jtjsd - Nincbnepoint mon |
tau
Le VJiure du Sauner
Mccxm
|
uais affaire,pour être mal condicion^ néauec gens de mauuaife vic:e quenbsp;ie ne mange point de leurs bons mornbsp;ceaux* Que gens iuftes me battentjils me feront plaifir:quils me châtient, ie tbnbsp;endrai cela pour vn trefexcellent baunbsp;me:e tant sen faudra quils me blecêtnbsp;la tête,que même quad ils aurot mal,nbsp;ie prierai pour eux* Que ceux qui les condamnent,{bÿ tntlancês par lieux pierreux,afin qunbsp;ils oyent que mon propos et gra^nbsp;deux, CommeFonfend efroiflela terre, ai n (î font nos mêbres epars a la gu eunbsp;hdEnler, Si êt-ce. Seigneur fire, quciai les yeux fur toben toiie me confie,ne menbsp;biffe point perdre la vie* Qardetoidulaq duql ils me Veu^ bnt enlaccr,e des trappes des malfabnbsp;bns. Que les méchans trébuchent em femble en leurs filés,ce-pendant quenbsp;bpaffe. CXLII. 2: nfei^nçment de D duid?ß.^ut ora^n en une cauerne^ IE fai au Seigneur mes douleances, ie fai au Seigneur ma fupplicacion*nbsp;lepand deuant lui mon propos,nbsp;^tuantluiie montre mon angoifle.nbsp;Mon efperit fe tourmentant ennbsp;Uîoi.E tu fais bien mon chemimen lanbsp;'^oyc par laquelle iedoi aller, on menbsp;tend couuertement vn laq* Regardanta la droitte,ievoiquc nul ne me reconnoit : ie nai nul refugt;'nbsp;ge;il ny a perfonne qui fe foucie denbsp;ma vie, Iccricatoi,Seighr:ic tappelle ma fiancc,e mon parti en la terre des vbnbsp;uans. Entendama compleinte,car ie fuis fortminétdefend moi demes pour-«nbsp;fuiuans,car ils font les plus fors*. |
Déprifonnemavie,pour prifertÔ nom ; îcs iuftes m* enufronneront,nbsp;quand tu mauras fait ce bien* CXLIII, heaume de L)auicL) G. ([uand bjâlomjonfis lenbsp;cha^oitce.^. SEigneur oui ma prière, eeoute ma fupplicacionparta feauté, exaucenbsp;moi par ta iuftice* E-nevapointpar deuant le droit auec ton feruiteurtcar deuant toi nulnbsp;viuant ne fera afiout* Garfennemichafl'emoname,e at^ terre ma vie,m émettant en telles telt;nbsp;nebres,que font ceux qui demeurentnbsp;tou-iours mors* Parquoiiai Fefperit en grâd émoi, e lecuèurétonnéau ventre. Il me fouuient du tems pafïén'e pé^ fe en toutes tes euures, contemplantnbsp;les faits de tes mains* létend mes mains vers toi,mon a-' ' me te defire comme terre feche. Sela*nbsp;Hâte toi de mexaucer. Seigneur,nbsp;le cueur me faut,nc me cache pas to vxnbsp;fage,pour me faire femblablea ceuxnbsp;qui defeendent au creux. Fai moi ouir biê matin ta benignb té,car ie me fie en toi.motre moi quelnbsp;chemin ie doi tenir,car ie leue mon a*nbsp;me vers toi* Deliure moi de mes ennemis, Seb mieur,car iai mon refuse en toi, Appren moi a faire ta yolunte, toi qui es mon dieu:que ton bon efperitnbsp;me conduife par pays plat* Pour Famour de ton nom,Sei2nr, faüue moila vie,par ta iuftice iettenbsp;mon amehors dangoiffe* E par ta bénignité defai mes ennez mis,e perd tous ceux qui font cotrabnbsp;resamaperfonne,car iefuis ton ferznbsp;uiteur* CXLIIII* jDe JDaitid^ T} EnitfoitleSeigneur,mo Roché* JLJfort,q appredmes mains acho*nbsp;quer,mes doits a combattre* liée n. ne me traitte pasnbsp;a la l igueur, |
MCCXLffl
ïl et mon bienfaifeur, ma fortercG fe,mon boîcuard,m5 deltureur,monnbsp;bouclier, en qui ié me fie, lequel faitnbsp;ployer mon peuple fous moi.
Seigneur quêc-ce que fliommc, que tu ten fouciesfquêt ce quvn ennbsp;gendre dhomme , que tu en ayesnbsp;foin;'
Lhomme et commerien,fes tours pafient ainfî qu vnombre.
Seigneur baifle tes deux,e defcêd: touche les montagnes, e elles fume-'nbsp;ront.
Lan ce la fou dre, e les écarté: iette tes fleches,e les trouble.
Etend ta main delà haut, tire moi c deliure de tant deaux,delamain denbsp;gens e'tranges.
Dêquels la bouche parle faufle^ ment,e leur main droitte et vne droitnbsp;tecauteleulè.
O Dieu ie te dirai vne chSfon nou uelle,ie te chanterai a tout le nable anbsp;dix cordes.
Qui donnes aux rois fauueté, cre* G cous David ton fauitcurdçglaiuenbsp;nuilant.
Recous moi e deliure de la main degensecranges,dêquels la bouchenbsp;parle faulTementje leur main droittenbsp;et vne droitte cauteleufe.
Carnoz fis font eSme plantes croif fantes,enlcurieuneire:noz filles cornnbsp;mepiliers tailles en guile de temple.
Nos greniers font entafles bien ^fond defaifon enfailbnrnôtreber^nbsp;cail croît par milliers e dizaines denbsp;milliers parmi noz rues,
Noz beufs font bons a tirer, il ny a ne chaplis,ne quon emmeine, nenbsp;quon braye par noz places.
Bienheureux et le peuple auquel il va ainfi.bienheureuxêtle peuple denbsp;qui le Seigneur et fon Dieu.
CXLV.
ILouan^edc Dauid^ IEte'leuerafmon Dieu,ô roi, ebeninbsp;rai ton nom a tous tems e iamais.
SUît
a. nbsp;tuerie.
b. a-fauoî'rnbsp;bêtes ounbsp;genspournbsp;efcUues.
Le V.liure du Sautier
Tous les iours ie te
rai ton nom a tous tems e _
LeSeigneur et fi grand e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
que là grandeur et
Siede fur fiecle prêche tes wr«» montre tes prouelïès.
lememployeraiâpres ta glorieulèmaiefté, e apres tesnbsp;ueilleux faits,
Ëfera ditte lapuiffance de tes e fes redoutables,e dechifif^rai ti§
Onpublierala memoiredet^S debonte,e chantera-on ta
LeSeigneur et pitoyable et* cordieux,tardifacourroux,ed^Bnbsp;debenignite.
ËeSeigneur et bon a tov^^® Les, e debonaire enuers toüte
Toutes teseuures te pri»^^^ gneur,etesbonstebeniflênt,nbsp;, Deuifans de h gloire de tonbsp;gne,e parîans de ta prouelTe:
Pour déclarera lhumain g/ tes prouelîcs,e la maiefte de ton g
T O regne et vn regne de t e ta lêigneurie durea iamais an Pnbsp;jamais,
Le Seigneur foutient lt;lui tombêt,eredrcfie tous eeunbsp;font ch eus.
Les yeux de tous tegardent^^^j tu leur donnes a manger qn^n
et tems,
T U ouures ta main,c foutes 3 hait toute chofe viuîinte^
Le Seigneur et iufte eu tn train,e bénin en tous fes fai^^-
LeSeigneur et pres de to -fiji quifinuoqucntjdetousceuîtnbsp;tioquentauec confiance.
llfaitlavoluntede gnent, e ouit leur compR^^
Le Seigneur qui laiment, e détruit tounbsp;thans,
-ocr page 647-quot;XXLV
Le V.Imrc du Sauticr
îMCCXLVl
|
Ma bouche dira les louanges du . Seigneur, e toute chair bénira fonnbsp;faine nom a tous tems eiamais*nbsp;CXLVL Haleîuia,G^ c 'Z.acarîcÆ^ LOueleSeigneur,ômonamc» le louerai le Seioneur toute rftanbsp;viCjie chanterai mon Dieu tant quenbsp;ie durerai. . Ne vous fiés pas es grans feighrs, en vn engendré dhomme,quinaponbsp;intdefalut» Lequel quad Fhaleine lui fort degt; hors,e quil retourne en fa terre,alorsnbsp;perifientfes entreprinfes» Heureux et qui ale Dieu de lacob pourfon aide,qui afonattéte au Seinbsp;gneurfon Dieu. Lequel a fait le ciel e la terre,la mer c tout ce qui y êtdequel tient promefnbsp;feaiamais. W.14 Lequel fait iuftice aux forcés,doiv Afof,,4 ne a manger aux affamés, le Seignrnbsp;deprilonne les prifonniers» Le Seignr y fait voir les aueugles, cdreficlestrêbuchés,le Seignr aimenbsp;lesiuftes. Le Seioneur aarde les étrangers, foulage les orfelins e vefues,e renuernbsp;feles entreprinfes des méchans» Reonele Seignr a iamais,ton Db eu,ô Sion, a tous tems eiamais.Ha^nbsp;leluia. cxlvil G.HaleJiua^^- LOues le Seigneur, car il etbonde chanter de nôtre Dieu : car cêtnbsp;belle chofe que plaifante louange»nbsp;LcSçigiiem- bâtitlcrufalem,eraf'nbsp;femblcrales bannis ïfraelites» Uguariteeux qui oncle cueur rom pUjCmetremedealeurs douleurs. Il fait le conte du nombre des étoil lesjlcs appellat toutes par leur nom. Grand et nôtre fire,c de grade for^ ce,e de prudence infinie» Le Seigneurfouleue les petis,cat-» terre les méchans» |
Chantés erechantéslèlos du Sei* gneur:chantés de nôtre Dieu a toutnbsp;la harpe» Qui couure le ciel de nuées, qui appareille la pluye a la terre, qui faitnbsp;croitre du foin par les montagnes. Qiii donne aux bêtes leur pâture^ aux petis corbeaux qui le reclament» Il ne prend pas plaifir en la force d* vnchcual,enapas agréables les iamnbsp;bes dvn homme. Au Seigneur plaifent ceux qui le creignent, qui sattendent a fa benbnbsp;gnité» Prêchele Seigneur,© lerufalêdoue tonDieu,ôSion» Carilfortifieles éparres detespor tes, beniiîânt tes en fan s chés toi» Lui qui met paix en tes marches, te foulant de fleur de froment» Lui qui na pas plutôt fait côman^ dement a la terre, quincontinantfanbsp;parolle court» Lui q donne la neige corne laine, eéparc la bruine comme cendre» 11 iettefa glace par pieces, laquel b.la grêle, le et fi trêfroide quon ne la peut emnbsp;durer. Item par le commandement quil faitjil les fond, e quand il retire fonnbsp;fouffle, Feau en coule. 11 a déclaré faparolle aux lacobc^ ens,fes ordonnances e fentences auxnbsp;ïfraelites» Ce quil na fait a aucune des autres nacions,enefauentpointles droits,nbsp;Haleluia« a.fon com mandf-mctfcfair. c. les cho- fes fufdit-tes fondée CXLVnL J^nlehiia, e Zirfcrfr/e.E. LOués leSeigneurchofes celeftes^ loués-lelâhaut» Loués-letous fes anges, loués-Iè toute fon armée. Loués le foleil e lune, loués-Ie tôu tes étoilles luifantes. Loués-le cieux des cieux, e les eaux qui font deflus le ciel« Qtie |
MCCXLVn
Le V.liure du Sautier
MCCXLV»
|
Qkieces cHofes louent le nom du A Seigneur,au commädement duquelnbsp;elles ont été créées» E les a établies a tout iamais, faifat vn arrêt intrépaflàble. Loués le Seignr, chofes terreftres, poilLonars e toutes ondes» Feu e grêle, neige e vapeur, vent de tempête qui fait fon commaivnbsp;dement» Tousmons e tertres, arbres fruF tiers e tous cedres» Bêtes e tout befttal,chofesrampa- b teSjC oileaux empennés» Rois de la terre e toutes nacions, princes e tous gouuerneurs de lanbsp;terre. louenceaux e pucclles , vieux c jeunes, Louétlenom duSeigneurdequel commainfifoitque fon feul nom etnbsp;fî excellcnt,que fa maiefté êtiur la ternbsp;re e fur Içs cieux. Toutefois il hauflè la corne de fon peuple,ala louange de tous fes bons, Gnbsp;a-fauoirdesKfaelites,gens qui fontnbsp;fes prochains» Haleluia» CXLIX, Pîdleltiia^ Hantés le los du Seigneur dvnc chanfon nouuelle, en la compagnie des bons» Que les Israelites fe réiouiffent en leur createunquelesenfans de Sionnbsp;ségayent en leur roi: Louas fon nom en danfant, le chan d tans a tout tabours eharpes: Car le Seigneur fauorife a fes gens, cparerales petis defalut» Les bons ségayerontbrauemeht, ctriompheront fur leurs couches» Ayans en leur gofier Fexcellence de Dieu, e en leur main vnépée anbsp;deuxtrenchans: Pour faire végeance des gês, pour faire punicion des peuples: Pour enchainer leurs rois, c enferrer leurs nobles: |
Pour en faire iulf ice comm il et é* crit, qui fera Fhonneur de tous fetnbsp;faints. Haleluia» CL» Haleluia^ LOuésDieu en fô faintuaire,loues -le au ciel de là puiflance» Loués-le de fes vertus, loués-le felon fa grandeur excellente. Loues-leafon de trompe, Ipues-lea tout le nablcela harpe» Loués-lea tout tabourinse dan/ fes,Ioués-Ic a tout inftrumensde mUnbsp;fîque e en chofes faittes» Loués-le a tout cymbales refona^ tes, loués-le a tout cymbales qui tin'nbsp;tent» Qiie tout ce qui a haleine loue U Seigneur» Haleluia» Leleaumequiiènfuif,ncfe neiiiic pas en Ebrieu,mais en Grcc,eêthorsnbsp;Je nombre des cent cinquante, écritnbsp;fous le nom de Dauid, quand il eutnbsp;combattu cors a cors cotre Goliath* ETant le moindre de mes frères, le plusieune de lamaifon demortnbsp;pcre,e paiflànt les brebis de mô pere,nbsp;le fi de mes propres mains vn in'nbsp;ftrument,iaccoutrai de mes propre?nbsp;doits vn làlterion» E qui le rapporta a mon leigneuf^ leSeigneur,le Seignr même écoute. Lui-meme ayant enuoyé ' fon met làger,menleuade la bergeriede «nOnbsp;pere, e moignit de fon huile a oin'nbsp;dre, E quelque beaux e grans que fuf' fent mes freres,fi êt-ce que le Seignfnbsp;ne les approuua pas» le mauançai pour combattre le Pi leftin, lequel me deteftant par fe?nbsp;deatres, le déguainai là propre épée, e lut en coppai la tête, eaboli le deshon'nbsp;neurdes Ifraelites» |
Vßc MCCL . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Prouerhes '^sProuerbes. chp. I. Es fentcnces de Salo* fis de Dauid, roinbsp;Ifraeî, pour appren*nbsp;drefageflê e doéfrine,nbsp;a, ' taoinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;entendre paroi* acquérir doétrine ^*^*'^'^E:ice,droit,e equi*nbsp;f^^l'^craux fimples finef-avoir e difcrccion, Vnnbsp;/Milnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en fcience, evn en* pour entendre cMefiiQ f^pcgt;s,les dits des fages,nbsp;La creintedunbsp;p^^^f^cfciëce: mais lesnbsp;n pM foi ^§^Eced'oétrine,Ecou 1p f P ^^Feignemens de ta grace de tô chef,enbsp;tenbsp;nbsp;nbsp;^1^^ col.Mon fis fi les attrâire.;refufe-Süp nbsp;nbsp;nbsp;einL y L, nous COh^^Lvi-; ^^Lsinnocenstnous iQinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tous vifs, c entiers, «t 'iiik'^«nsT forte de pre-î »lôt J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oz maifons -î*înek'-'n-a^quot;'^'3oirauecle Ä'''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'°'® quv' $^^'Â!--P°gt;ntparvn ftn ^fent«gt;'«lt;gt;-e£opicdnbsp;a ^^befehâ -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cou* Us V ^hean répâdre fang, iÿf nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eux,quot;ils font Ujr^^P^oprej°Pf=fgt;ng.e suct-'quot;Um « teir'^'* 'out . 't e f '1''^ °'c la vie anbsp;Ä oûnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;amp;gquot;ffchuche cnlapU nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t! §^ris,aux entrées |
* ^ous tou4ours fîm. pkflcjô (implesfe les moqueurs au*nbsp;ronr-iîs tou-iours leur afFexioii a monbsp;quericîe les fols hayront fdcnce^ Re*nbsp;tournés vous deuers ma correxion,enbsp;ie vous mlpirerai de mon cfperfoennbsp;vous montrât mes paroIIes^Puis quenbsp;Vous nie refufés quand le crie,e quadnbsp;ie têd la main,perfonne nen tient c5*nbsp;te,eß aneantiffés toutmon confeil,e.nbsp;ne voulés pointma correxion : auffînbsp;me rirai-ie de vôtreperdicion, en menbsp;moquât,quand vôtre peurviendragt;nbsp;Quandvôtrepeureperdicioii vien*nbsp;dra,ainfi quvn degâtement e tempenbsp;te:quand angoiflè enecefîîté vous afnbsp;fainira,alors on minüoquera, eie nenbsp;xaucerai pas:on veillera apres moi, cnbsp;G ne me troüuera-on pas, a caufe qunbsp;on aura hay fcience, enaura*-on pasnbsp;éleu la crainte du Seignr,ains ne voitnbsp;lant point mon confeil, naura-on te*nbsp;nu conte de toute ma correxion,Par*nbsp;quoi 'ils mangeront du fruit de leursnbsp;menées,eferôt foulés de leurs entreznbsp;prinfes.Carlaperuerfité des fimplesnbsp;les fera mourfoele bonheur des folsnbsp;les gâtera,Mais q me croira, en feur*nbsp;té demourera,e fera en repos fans eranbsp;indremat n. MOn fis fi tu reçois mesparolles, e q tu ferres mes corn an dem ensnbsp;par deuers toi,en prêtant foreilleafanbsp;geflcjappîique ton eiperit a prüden*nbsp;ce. Car fi tu appelles intelligence,cri*nbsp;ant apres prudence : fi tu la cerclies cnbsp;quierSjCommeFargent e finance, parnbsp;ce moyen tu entendras la crainte dunbsp;Seigneur,e trouueras la connoifTan*nbsp;ce de dicu,Gar le Seigneur donne fa*nbsp;gefïe:de fa bouche vient fauoir e prunbsp;dence,e fi garde auxpreudhommesnbsp;auancementjdefendant ceux qui ehenbsp;minent rondement, contregardancnbsp;e gardant les bonnes meurs,la manienbsp;re de viure de fes bons,Parainfî tu apnbsp;prendras iuftice,droit,eraifon,c tou*nbsp;tes bonnes prattiques. Si fagefle tenbsp;vient a cueur,e que fciêce plaife a ton Gg C. ôn leur fera de telnbsp;pain foupnbsp;pc- |
MCCLl
t
Prouerbcs
MCCL»
cfperïtjRiienec prudence te gardera a c preferuera,te contregardât de maii/nbsp;uaifes meurs,de gens parlans méchâgt;-tnentjquilaiflentles droittes fentes,nbsp;pour aller par voyes tenebreufes:quinbsp;prennent plaifir a malfaire, segayansnbsp;enmaleméchâcete':qui tiennentvnenbsp;peruerfe e débauchée maniéré de vi^nbsp;ure.Elle te aardera détrâoe femmc,enbsp;autre que tienne,laquclle vfe de dou^
raiermari, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Oublie * Falliance de fon db
en forte q de ceux qui ont affaire a eh le,nul nen retourne,ou arriue au ehenbsp;min devie:afin que tu ailles par le ehenbsp;min des b5s,e gardes les fenders desnbsp;iuftes^Carles preudhômes e entiersnbsp;retiendront en la terre,c y demoureznbsp;ront en vic,Mais les médians e délo-'nbsp;Io6 itnbsp;nbsp;nbsp;yaux feront de fond en comble raclés de la terre» (Jhap^ III«. Row. IX, to5.4 LUC14 MOn fis noublie pointmes enfei 2nemcns,e retien en toncueurnbsp;mes commandemensicar ils te ferôtnbsp;viurelong tems,eauoir longue vieenbsp;paix»Qiieb5téefeauté ne te faillentnbsp;point:lie-te-lesaucol,e les écri en lanbsp;tablette de ton cueur,e tu trouuerasnbsp;grace,ebon entendement deuât dieunbsp;c deuant les hommes » Fie toi au Sehnbsp;gneur de tout tô cueur,e ne tappuyenbsp;point fur ta prudence :recônoi-le ennbsp;tous tes affaireSjC il addreflera to cas.nbsp;Ne te tien point pour fage, crain le Dnbsp;Seighr,e fui lemahce te fera pourvuenbsp;medicine de ton n5bril,e autant quenbsp;fi on tarrofoitles membres,Fai homnbsp;neuf au Seigneur de ton auoir,e desnbsp;premiers fruits de toute ta recueute,nbsp;e tes greniers ferôt remplis dabôdannbsp;ce,etesprefïbirs répandront a forcenbsp;devin nouueau.Ne refufe point, mônbsp;fis,e ne dédaigne Finftruxion e châtienbsp;ment du Seigneur:car celui queleSeinbsp;gneuraime,e y prend plaifir corne vnnbsp;pere en fon fis, il le diâtie » Heureuxnbsp;étFliommcquiaaquis e obtenu fagefnbsp;fe e difcreciô:car mieux en vaut la trafnbsp;fique crcucnu,q dargêt ou dor. ElPnbsp;et plus precieufe que perles,e ne fau^nbsp;rois rien fouhaiter qui foit a compa/nbsp;rer a elle, A fa main droitte et Ion/nbsp;gue vie, a fa gauche richefies e hon/nbsp;neur:tous fes chemins c fentiers Cônenbsp;plaifansepaifibles,ElFêtarbredevienbsp;a qui la tient,e font heureux qui Fontnbsp;faifie,Par iagefîè le Seignrfôda la tepnbsp;re:par prudêce,ii établitleciel: parfa aiawr*nbsp;fcience Fabyme fe fcnd,eFair degout jt« pinbsp;teroiee.Monfis quellesnebougcntnbsp;de deuant tes ycuxrgardcraifon cnbsp;nefîè,e elles feront la vie de ton ante,nbsp;ela grace de togoufier.Par cenioyci^nbsp;tu chemineras leurcment,fans ebop/nbsp;per des pieds.Quad tu feras coucha»nbsp;tu ne feras point effrayé,ains état cottnbsp;ehe dormiras a ton aile.Tu nenbsp;dras ni foudaine frayeur, ni dôma^^ |
te CO toyera,qui gardera ton pied d lt;¦'' nbsp;nbsp;nbsp;; treprins»Nerefufepointvn bien^ qui ilêtdcu,quandtuasla puifb*'^nbsp;de le faire:ne di point a autrui,qii^^ ®nbsp;en voife,e puis retourne, e q defU^*^nbsp;tu lui doueras,veu que tu en as lenbsp;uoir.D.car tu ne fais que le ledeui^*^nbsp;apportera. E.Ne bralfe point lenbsp;d vn autre qui hante aucc toi ennbsp;rance. Ne prendpoint debataiiet^nbsp;home fans caufe,sil ne ta fait nuld^nbsp;plaifir.Nayepoint enuie défait^nbsp;m e les gês crucls,e ne tien rie denbsp;maniérés de faire: car le Seignrnbsp;lesmauuais,e décuure fô fecfi^^nbsp;preudoms.Le Seignr éuoyenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. auxmaifons des médians,ebonbe^^ st aux demeures des iuftes ? Desnbsp;queurs il femoque.eaux petitsi^ ,nbsp;grace.Honneuracqucrrôt lesnbsp;mais les fols emporteront blâme»nbsp;Chap. IllL A ECoutés,enfans,Ia difeipline de^^ tre pere,e foyes en têtifs a apP*^nbsp;dre prudêce:car ie vous done bdnbsp;feignemêt:nelaifles point ma dod |
|
quot;ccLm ¦ Pere ? ^^^ntle tendre fis dé mo °'*^^^édemamerè,il mendonbsp;«nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;difant ainfiiCompreil parolles,garde mes fapert^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e tu viuras. Acquier Pointé nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;diferecion, if oublie tedpt ^^P^^^^^«sdemabouchc,e ne Poît nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;delles. Neîa laifle ï §ardera:aime-la,e elle te Pour le cômencemêtnbsp;pQü?f ^^^4uierfagcire,edetout tônbsp;dUt,?quot;4uier diferecion. Prife-la,énbsp;mnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ferahonneutjfî te mettra fur la tê-^^mêt de 2race,te oarniffant fisjçj. ^^^^dhôneur. Ecoutemô ^u ayes beaucoup ^^.^^lt;^e,E.car ie F addreC-fagefléjen te faifâtnbsp;fentiers:en cheminâtnbsp;cqui-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lra point prefié, e fi point. Re^ tarcêtj ^^^^fansla iâcher:garde-la.nbsp;Va point par le chéquot;nbsp;braue point ennbsp;^^Nint ^^^^^is.Euite-latne pafinbsp;^^^^ddtourne ten,e paC malnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dormét point fans 'v'mj ^dstiQ perdent leur fomme ^^ntq^.||5p^^tédommage,pour au^nbsp;^^^ê^^Lpain deméchâ-diiliufticeiMaisnbsp;^^^^dies reluit corne lalu^nbsp;^^'^Urf^^^devacn croiffant iufqucnbsp;voye des nié*nbsp;^^dshn '^^^^uebrés, ils ne fauéntnbsp;fis enten mes pa-*nbsp;ÿnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»PP°^ Qu '^^dçs dp Kde deuât tes yeux, gar Sula viçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cueur. Car en eux ^^^diciri qui les trouuêt,éla ^}^'^^Lur cors. En toutenbsp;Va ^^^ur:car la fourcénbsp;iettp ius mauuaifebôügt;nbsp;méchantes leüféS^nbsp;tiransnbsp;dç . ^^^ut toi.Poife le marnbsp;P^tds,eqtout tô aller foit |
MCCLIffl Pröucrbes certain. Ne t détourné ha îa dfoittê, na la gauche:garde tes pieds * de mal !» G.denbsp;faire. G.L.Gar dieu connoit les droitsnbsp;chemins,eles gauches font p cru er s» chemin. E il addreffera tes feil tiers auancerà y ton aller heureufenient.B Tl ?TOn fis foye attêtif a ma làgelTè,é XV Xprête Foreille a mô addrellè,afirtnbsp;de garder fînefre,e que tes leures retigt;nbsp;ennêt fcience.Car vu etrâgiere a desnbsp;leures qui coulêt fin miel,e la bouchenbsp;plusdouce quhuyletmais fa fin et aufnbsp;fi arrtere qualoine,e auffi ague quvnnbsp;epee a deux taillâs.Ses piedsdefcêdétnbsp;a la mort.'fes pas tirent vers Enfer. Lenbsp;chemin de vie ne poife-ellc pasîfonnbsp;aller et égaré ie ne fai où.Parqiioi ert-fâs écoutés rnofe ne vous reculés ponbsp;intdes parollesde ma bouché.Dé^nbsp;tourne delle tô chemin,e ne tappro^nbsp;elle point de Fentrée de fa maifon, denbsp;peur que tunabâdonnes tô hôneufnbsp;a autruijC ta vie a gens maupiteuxtdénbsp;peurq gens étrâges nemangent leurnbsp;foui de tô auoir,e q ta peine foit ch esnbsp;autriifequa la fin tu tepieignes^quâdnbsp;tô cors c viure fera cofuméjCii difant:nbsp;Pourquoi ai-ie hay difciplirtét e ai eunbsp;le cueur dégoûté de châtieméc, e nainbsp;pas obéi a mes maitres,ne prête Foreilnbsp;le a mesêfeigneursdl ny a quafi malqnbsp;ie nêdure parmi le cômû peuple ecô .nbsp;pagnies. Boi de Feau de tescifternes,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cS edeFhumeurdu milieu de tes puits, Que tes foraines iettet dehors parmi ««gedratnbsp;lesrueSjruiiTeauxdeauJeqlstoi feulnbsp;ayés,e non pas les étranges auec toi. ne foyentnbsp;Que ta fontaine foit heureufe,e prennbsp;ton plaifir en la femme de ta ieunelTéinbsp;biche amiable,eioli dain, dôt fes tetgt;'nbsp;tins tarronfêt en tout tês,e q tu iouifnbsp;fes continuellement de fon amour. Bnbsp;pourquoi ioüiras-tu,mô fis, dvne fénbsp;métrâgc:e te tiendras entre les brasnbsp;dautre q tienne, Veu q le Seignr a de^nbsp;uât les yeux les chemins dé Fhome, enbsp;poifetous fespasc'Vnmechâtetprîsnbsp;par fesfautes,e êt attrappé des cordesnbsp;Gs 1 lt;3 |
IMCCLV
de fon méfait,e mouiTa fans amende^ ment,e porteralapenitêce defagrannbsp;de folie»
C)54P» VI»
MOn fis fi tu pleges autrui, e bailles la main a vn autre, tu es at-trappe par les parolles de ta propre bouche: tu esprinsparlesparollesdenbsp;ta propre bouche» Fai donque tant,nbsp;mon fis,que tu fois deliuré, depuis qnbsp;tu es venu en la main dautrui» Va,nbsp;prefTcjfoIlicite Fautre,ne laiiïè pointnbsp;dormir efommeiller tes yeux, e pau-pieres,e'chappe côme vn cheureul denbsp;la main du chaiïèur,ou comevn obnbsp;fèau de la main de Foifeleur. Va a lanbsp;formie,pareiîèux: regarde fa. pratcbnbsp;que,e foye fàgezlaqlle làns auotr gounbsp;uerneur,maitre, ni feignr, enierre ennbsp;écefotiviuretelfamanèamoifTon ibnnbsp;manger» G.Ou ten vaafabdllejC côiînbsp;derecôm'elfêcdegrâdpeinej e coinnbsp;elle fai tvn ouurage detoiïè.E lesroisnbsp;clesgêspriues mangent fes trauauxnbsp;pour leur fante'j e (i et aimablea cbâ'-cun,erenomme'e,e quelque foible denbsp;force quelleibit,fi êt-ceq par la peine quelle prent apres lagelle,elPa ainnbsp;fiprofîté.F.Ne feras-tu iamais q dornbsp;a.lîrudors mirparelfeuxine te îeueras-tu pointnbsp;puisvnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dormirc'^En dormantvnpetitj
peu,epiiis cnfommeillantvnpetic,cnpliantvn îormïï^ petit les mains pour repo ferJ1 tevié'nbsp;beaucoup dra^eâmevnpaUànt,ouhôme equipnbsp;pe^pourete'e di fette, g. l, M.ais fi tu esnbsp;ilteviedra habileta moifibn viendra * commenbsp;d^our-^ fo^^^eineje difettesen fuira loinnbsp;ueu.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en pofte» E» Vn enfant perdu, vn mau
vais garnemêtjVa dvnebouche per^ b.afoifon guigne des yeux^ parle despbnbsp;eds^motre des doits^braffè mal parlanbsp;peruerlitédefon cueur, ene faitq fe^nbsp;mernoifes.Pourtât viêdra foudainc-'nbsp;m êt fa perdicioiij e fera tôt décôhc fäsnbsp;remede. Sixchofesya, voire fet^ q lenbsp;. feignr hayt^eabominede cueuriyeuxnbsp;hautains:fauffelangiieimains qui ré'nbsp;pandentfanginnocéc: cueurq braifenbsp;mauuaifes entreprinfes : pieds vîtes
ri ]
rrouerbes
R pour courir a malfàirerfaux témoin dit méteries:evn qui met debat entrenbsp;leslreres» Gardc,monfis,lecôm.annbsp;demêt de ton pere,ene laiffepas Feipnbsp;feignement de ta mere»Âye-lcs toujours liés iur le cueur, e attachés aunbsp;coLEn cheminât quils te meinet,cennbsp;ton coucher quils te gardence quadnbsp;tu feras éueillé,penfe y(car vn cômannbsp;dement e enièignemêt êt vne clarté:cnbsp;lescorrexions e remôtranccs fontlcnbsp;chemin de vie)afin que tu te gardesnbsp;î demauuaifefemme,de flatteufe langue détrange femme»Nayepoint ennbsp;to cueur defir de fa beauté,e te gardenbsp;dêtre prins par fes paupières» Car v-neputain e paillarcîe, ^qne vaut qunbsp;vnemichedepain,chaiîeFamequi êtnbsp;precieuie»xAilauoir-mon fi on attiiê-ra le feu en fon giron, fans brûler fesnbsp;habillemensroufi on marcheraparnbsp;deiîus les charbons,fans fe brûler lesnbsp;pieds^Ainfi en êt-il dvn qui a affairenbsp;afemme dautrui, laqlle quicôque hnbsp;; touche,nen échappera pas qtte»'Onnbsp;netraittepas outrageufeinentvnlat'nbsp;ron,qui derobbe pour côtenterfon |,nbsp;appetit,quâdilafaim:e sil êttrouué,nbsp;il rend fet fois autât,ou biépaye toutnbsp;Fauoirdefa maifon»]\'îais qui adulte'nbsp;reauecvne femme,ilêthorsdu fens,nbsp;il fe gâ te foi-m êm e défaire cela, il ac'nbsp;nbsp;nbsp;fiigt;
quiert coups, e outrage,ene fera ia^ mais fon desbôneurefface'. Carletnanbsp;riforcenedeialoufiesen venge fansnbsp;rien epargner:il ne lui chaut de rati'nbsp;^on quelcoquete quoi que tu doues,nbsp;il nen veut rien.
Chap. VU.
71 /rOn fis,garde mesparolles,c fer' J.yj[remes cômandemês pardeuersnbsp;toi. Garde mes cômandemens, aRn qnbsp;tu viuestemes enfeianemens connuenbsp;O
la prunelle de ton ceil. Lie-les eu tes doits,e les écri en la tablette de tonnbsp;cueur. Difagefîe ta feur, e appelle prunbsp;dence ta coufîne,en te gardant détrânbsp;ge fernme,quiflatte deparolles. Vnenbsp;fois en regardât par la f^enêtre de manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
maifon, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
-ocr page 653-Prouerbes
cage Jevi entre les fini P^s,Vappet.ceu entre les iouenceaux,
quarrcfour ,vers vncoin,etj entnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;raifon delle, fur le tard,
nie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^uit.E voici venir vne fé
accoutrée en rb iiaurknbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;babillarde, dé^
pieds chés pîace,maintenantnbsp;5u \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;par tous les coins eb
L vous print e baifa, effironté lui dîtdai fait fanbsp;profperité,eai auiour^nbsp;mes. vux. Pourtant tenbsp;^^nh °'^^'^^^lt;^euât,pourtevoirdenbsp;tai trouué. lai ta-tapilferie bbnbsp;ai perfume mon litnbsp;canellelil nousnbsp;ébattemens iufquaunbsp;^i^tre tes en amouret-^'^^iilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mari nêt pas en la mab
f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iointain,e a prins
bougette dargêt,e re-au iour des vau-^^llçy^^^!^^§.ppos,e belles paroi L fit incôtinant allernbsp;~^^^^ubeufvaalabouche
oifeau fc hâte pour ^tifasjécoutés moi,e prenbsp;paroîles de ma bou-^ins,çn^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tôcueur a fesche
point par fes fen nauree abbat plufi-^^^tnif^^^P^P^^ms.Samâifbn et lenbsp;au fin fond
¦^Prudç^ que la fagefîe crie, aufommet des ternbsp;^'m»fe tenant entrelesnbsp;'^^tturç ^^^,ptesdesportes,aFounbsp;de la ville, le crie anbsp;'^^^^Ppelleles enfâs dhô
MCCLVni
me. App ren CS fîneflfe,vous fîmples,c vous fols apprenés a auoir bon fens*nbsp;OyeSjCan'eparle noblemêc,e dê pronbsp;posdedroitture:carie degoife verbnbsp;te,e mes leures hayiïent méchanceté*nbsp;Tous mes propos fontraifonables,enbsp;ny a point de mauuaitie ou méchâcenbsp;té,ams font tous certains e droits anbsp;gens dcntendemët e de fauoir. Prenbsp;nésmoninftruxion e fcience plutôtnbsp;quargent e or fin.Car mieux vaut fa--gefleq perles, enefauroit-on fouhainbsp;ter chofe q foit a côparer a elle. Moinbsp;lâgefle me porte finemêt, e a.i trouuénbsp;cônoiflànce de futilité.La crainte dunbsp;Seighréthayrîe malde hay orgueil,nbsp;arrogance, mauuaifes meurs,e malenbsp;bouche. A moi et confeil e raifon : ienbsp;fuis prudence, a moi et la force. Parnbsp;moi regnêt les rois, eles feighrsfontnbsp;iuftesordonâces.Par moi feigneuriêtnbsp;Icsprinces cfôtrenÔmés touslesgounbsp;uerneurs dumode.Iaime qmaime,enbsp;¦qbiêmecerche,metrouue.Enmoiginbsp;fent richeflése honneur,ferme pounbsp;uoir Z iuftice.Mieux vaut mon fruit,nbsp;quor,c or de touche : e mô reuenu qnbsp;fin arget. le meine par le chemin de iunbsp;ftice,parmi les (entiers de raifô,pournbsp;fair'auoir de quoi a q maime, e pournbsp;rêplir leurs orenicrs.LeSeionrnfanbsp;eue au cômencementdefa befogne,nbsp;dêia deuât fon euure.Iai été ordônéenbsp;detous tês,dês le cômencemêqdeuâtnbsp;que la terre fût faitte. Les abymes nénbsp;tointpas,queiétoi engêdrée,lorsqnbsp;les fontaines pleines deau nétoincnbsp;pas encore. Deuât que les môtagnesnbsp;fuflent fichées,e deuât les môtagnet^ 9nbsp;teSjiefuengendrée.llnauoit pas endcore fait la terre, les places, e la tête 3, b terrenbsp;de la terre du mode, equâd il faifoitnbsp;le ciefque ly etouquand il copailoit formed'nbsp;lerond par deflus leprofond,quâdnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
ilafïéoitfermemétlehautcieî par del fus,quâd il afleuroitles fontaines du j,. ci«Lnbsp;ifgt;fond,quâd il bailloit ordonâce a lanbsp;nier,en forte que les eaux ne paffero^nbsp;intpointfoncômandement, quad il
Gg 5
MCCLIX
Prouerbes
Mcax
mettoitïes fondemes de Ia terre, fó toifealement auprès de lui, prenantnbsp;mes plaifirs tous les iours,e mébatsnbsp;tant inceflàmmcnt deuât lui,en me^nbsp;battant au monde de fa terre, e prennbsp;plcifiraêtreauecles enfans dhome»nbsp;Parquoi enfans,e'coutés moi, que binbsp;enheureux font ceux qui gardêt mesnbsp;ordonanccs:écoutes inftruxion, efonbsp;ye's fages,fans être nonchallans.Heunbsp;reux êcFhôme qui mécoute, en veihnbsp;lantama porte,tousles iours guet'nbsp;tant les poteaux de mô huis»Car qui Bnbsp;metrouue,trouue vie, e entre en lanbsp;¦grace du Seigneur»Mais qui fait malnbsp;côtremoijilfait tort a fa vietquicon'nbsp;que me hay t,aime la mort»
Chap, IX»
ÂgelTea bâti fa maifon, e a taillé fesfeccolôncsrelFa tué la bête denbsp;fàcrifice,oHert fon vin,e apprêté fa tanbsp;ble,e a enuoyé crier par fes damoifehnbsp;les, fur les hauts dongeons de la ville:nbsp;Qui êtlîmple,quil fe retirera: vousnbsp;malauifés venés-ça ( leur dit-elle) cnbsp;mâgés demon pain, e beuués du vinnbsp;q iai offert, Lailfés fimpleffe, e vousnbsp;viurés» G» e regnerés a jamais:e cer^nbsp;chés prudêce, afin que viuiés, E»e ehenbsp;minés par le chemin de prudêce»Quinbsp;remotre a vn moqueur,acquiert mé'nbsp;pris:e qui reprend vn méchât, acquiert tache,Ne reprend point vn moqueur, de peur quil ne ten veuillenbsp;mahreprend vn fage, e il taimera»nbsp;Baille a vnfagCjC il deuiendra encornbsp;plusiàgetenfeignevnhômede bien, Dnbsp;e il deuiendra plus fauant.Le chef denbsp;iàgeire,et la creinte du Seighr:e le ià-uoir deslàints êt prudence. Car parnbsp;moi ton aage fera allongé, e te ferontnbsp;augmentés les ans de ta vie» Situ esnbsp;fage,tu le feras pour toi-même:e fî tunbsp;es moqueur, toi feul en porteras lanbsp;penitence» g. Vn fis bien apprins fera fage,e fera maitre dvn malappris.'nbsp;Quifurmenfonges sappuye,il paitnbsp;les venSjC fîchafîe les oifeaux qui vonbsp;lent» Carila lailféles voyes de favi-
BMI
A gne, e sêtforuoyé de Fornierc defa metairie,e sen va par vn defert fee, enbsp;par vn pays alfeché, e amafle a toutnbsp;îes mains fterilité»E» Vne ferne folle,nbsp;babillarde,rufée, q ne fait rie, fe fîed anbsp;la porte de fa maifon,{ur vne felle, ennbsp;lieu haut de la vine,e appelle les paf-fans,qui tiret droit leur chemin. Quinbsp;êt fîmple, quil fe détournera:eauxnbsp;malauifés elle dit:Eau dérobbéeêtnbsp;tant plus douce,e pain emblé êt meilnbsp;leur. Or ne fait-il pas que la foyentnbsp;B les trêpalfés,cquefes coulésfoyêt aunbsp;fin fôd dEnfer.G.Mais recule toi, ßsnbsp;feiourner en fa place, e fans lui letternbsp;Fll delïus » Car tu paflêras cômvnnbsp;eau étrange,epaireras la rlulere dautrui» Or te garde deFeau dautrul,cnenbsp;boi point de la fonteine dautrul,afînnbsp;que tu viues long tês,e acquières Ionnbsp;gue vie.E,
Chap, Sentences de Salomon,nbsp;Niage fis réiouit fonpere,e vnnbsp;fol fis porte triftefie a fa mere»nbsp;Biens mal acquis,rien ne profitent:nbsp;mais innocence defend de mort»nbsp;Le Seigneur ne laiffe point auolrnbsp;faim a vn home de bie, alns repouffenbsp;la nuifànce des méchans»
Main lâche am eine poureté,e main habille enrichit»
Enfant bien auifé amafle en été:cn fant vilain dort a moiffon»
A tête dhomme debien,b5 heur: nbsp;nbsp;
mais la bouche des méchans couure felonnie»
Dhomme de bien,heureuferenô-mée:de méchant homme, puât nom.
Qiii ale cucur fage,reçoit enfelgnc mês:e q a les leures folles,fera battu,
Qui rondement va, feurement va: m«'-e quife porteméchâment,fera coneu» Qiii aulgne Fifdonnera dcFaffainbsp;re:e qui a les leures folles,fera battu»nbsp;Bouche de iufte,fontaine de vie:nbsp;bouche deméchât,couurefelonnie» , p,rt-4nbsp;Hayne entendre noifes, e cliarltenbsp;couure tous méfaits.
En
-ocr page 655-1 'CCLXl
1
Prouerbes
MCCLXD
Enleures dhomme difcret,fe trou a üefageffe;e furie dos des malauifés.nbsp;kfouct»
Les fages celent ce quils fauent; niais bouche de fol nét pas loin dêz
Lauoir dvn riche et là ville forz te:e les poures font battus de leurnbsp;difette»
Euuredeiuftetend a vie;fruit dé méchant tend a malfaire»
Qui garde inftruxion, tend a vie;' « qui lailTe reprehenfîon, fe foruoye» nbsp;Fauffes leures cachent malueuibnbsp;lance:e qui met en auant blâme,étnbsp;infenfé.
Quibeaucoup parle,fe méprend; bienauifé bride fes leures»
Langue deiufte,fin argent:cueur le méchant ne vaut guaire»
Leures de iufte paiffent b eaucoup ^toens:mais les fols meuret par mabnbsp;auifance»
Lafaueur du Seigneur, enrichit, e napporte point de fâcherie auecfoi» 'nbsp;¦ Le ieu dvn fol cêt lâcheté : maisnbsp;ÎÏÏte '^^^'^nime diferef y va abon efeien»nbsp;X'faitp« Ce que méchant creint,lui auienznbsp;^^^^tequefperentles iuftesjeurfez
-- -
Comme paffe la temp été, nbsp;nbsp;nbsp;pcz
th le méchanumais le iufte et fonde ^jamais»
Que lait aux des vinaigre,quc fait auxyeuxfumée,cefait vn pareffeux anbsp;quifenuoye»
Crainte du Seigneur fait auoir aaz gc:ans de méchantfon accourcis»nbsp;Lattente des iuftes et ioye; e fcznbsp;fpoir des méchans périt»nbsp;Laddreffe duSeigncur,êta gensnbsp;entiers fortereffeteamalfaifans domnbsp;mageable»nbsp;lamaisiufte ne fera ébranlé:maisnbsp;les méchans nhabiterontpoint en lanbsp;terre»
Bouche deiufte auâccfageffc,mais mauuaifelangue fer a tr enchéc»nbsp;Leures de iufte fauent parler ag*
hhrf. tre tabuttée,
ï'quot;' k'
c[ue méchamt creintjui auien^'
-¦' UK. . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
Utttt. 1^3. donne»
greablenientïleiif es de méchajit,per^ uerfemenu
XL
X E Seigneur bay t fauflc balance, c X.yprenplaifiraiuftepois»
Ou êt orgueil-la êt mépriste auec humilité et iagcHc»
Les droitturiers font coduits par leur preudhômic,e les déloyaux fontnbsp;détruits par leur malice»
Rien ne profite cheuance en tems de punicion : mais iuftice garde de Bcttgnbsp;mort»
La iuftice dvn hommentier adx dreffe fon chemin;mais le méchantnbsp;tombe par fa méchanceté»
La iuftice des droitturiers les dez fendîmais les déloyaux fot prins parnbsp;mauuaitie»
Quandvn méchant home meurt,
il ny a plus defperance,e périt fatten te des iniuftesi
Le iufte fort de dâgerîe le méchat
y entre pour lui»
Vn hypocrite par fa bouche déz truitfon prochain: mais les iuftes lenbsp;deliurent par 1 eur fauoir»
Du bien des iuftes vne ville séz gaye:e delà perdicion des méchansnbsp;elle triomphe»
Par benedixion des droitturiers
vne ville et éleuéeteparlabouche de méchant elf et détruitte»
Vnhommehors du fens,méprife les autres : mais vn homme diCcret*nbsp;fêtait»
Qui va iâfant, decele vn fecret;
mais quia fefperitfealjCele vncas»
Par faute de bon auis,vn peuplé tombc:e en beaucoup de gens de c5nbsp;feil gît fauueté»
Qui pleigéjfe blècete quipleigcs afSa« hayt,ilètfeur»
Femme gracieufe acquiert honz neur,egens fiers acquierêtricheffes.
Bienfait afoi-même,quiêtferuia ïaijc ble:maupiteuxfe gâtefoi-même»nbsp;Demcchâteuuremauuaisguerdôi acetuimènbsp;c qiuftice feme,aura certainfalair e»
-ocr page 656-uccLxin
Prouerbes
mcclxm
a. Icsmé-chaiis qui fe bedeutnbsp;enfembk.
Comme iuftice tend avic,quimal chaffe tend a fa mort»
Le Seigfîr abomine gens de mau^ uais cueur, e prend plailîr a gens quinbsp;vont rondementt
Main amain nechappera point fans malheurtmais lafemence des iu^nbsp;ftes échappera»
Bague dor en groin de porceau, belle femme fans entendement»
Souhait deiufte nêt que bientaux mechans faut attendre punicion»
Tel élargit qui rien a que tât plus; tel et a tort chiche,qui rien a que tâtnbsp;moins»
Qui plailîr fera, engrailïe fera ; qui arroufera,arroule fera.
Qui ble retientjOn le mauditte qui blevend, on le bénit»
Qiii veilf a bien,cerchefaueur:qui cerche mafaura malheur»
Qui en fes richeffes fe fie^tombera: niais les iuftes verdoyeront commenbsp;fueilles»
Quifonauoir dépéd,aun duvet; elefolferafuiet a qui a le cueur fage»nbsp;Fruitdeiutte,arbrede vie:evn fa'nbsp;geprend les cucurs»nbsp;.Pier,4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vninnocêt étbienpuniaumôde,
cobien plus vn mauuais e me'châti;' Chap. XII»nbsp;QViaimecorrexion,aime fcience;
e qhaytauertittèmêtjilêtvnfot.
Vn homme de bien obtiendrafa' ueur du Seigneur : mais vn hommenbsp;de mauuais aftàire,en fera codamné.nbsp;Vn homme ne fera point ferm e ennbsp;me'chancete';maislaracine des iuftesnbsp;fera immuable.
Vne femme vertuen fe fait hdneur a fon marùmais vne vilaine lui et c5'nbsp;me vneapottume desmembres»nbsp;Cespenfées de luttes font equita'nbsp;bles:menées deméchans ne font quenbsp;tromperie.
Lesparolles des méchans épiêt le fangtela bouche des droitturierslenbsp;defend.
Les méchans ferot détruits eaneâ' nbsp;nbsp;nbsp;i
tis:mais lamaifoii des iuftes demougt;
. ..
Pour fon habilite vn home êtlouel mais vn homme lâche et meprife. ,,
Mieux vaut vn vilain qui a vn feP uiteur,quvn noble qui ria de quoivi
ure»
Vn îufte a biê egard a fabêtermais les méchans ont les entrailles mau^nbsp;piteufes»
' Qui laboure là terre,mangera fon foulrmais quifait corne les faineans,nbsp;êthors du fens»
Vn méchant delîre ce q les mait uaispourchalîcnt;maisla racine des qu'iiijj'nbsp;iuftes iettonera»
Vn mauuais et attrapé par le foP me fait defes leuresunais vn lutte fort denbsp;danger»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jifluini'
Lhomme mangera du bien tout fonfoul du fruit de fa bouche, efera jj^quoinbsp;*___ . f r- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
chacun payé felon Ie merite defês eü' ures^
Vn fol trouue belles fes meurs, mais vn fage ouit confeif
J^e d epit dvn fol fe conoit ce~pen' danttmais vnhommehn coupi'efoiinbsp;trage»
Qui dit vrai^ fe montre iulïetevn faux témoin femontre trompeun
Hen y a qui en parlantala voléepi quent comme pointes dépees^matsnbsp;langue de fageportemedicine.nbsp;I^eure veritable et tou-iours fermernbsp;e fauffelangue et depetite durée.
Barat et au cueurde gens qui fop gentmaheacôfeilliers depaix,ioye.nbsp;Nulincouenientne blecele iuü^fnbsp;mais les me'chans font pleins de mafnbsp;Le Seigneurhaytfauifesleures,nbsp;prendplaiiir en quiîoyallement fait*nbsp;Vn homme fin cache ce quil fait:^nbsp;le cueur des fols criefoîîie.nbsp;Habilemain, maitrie^e lâche main,nbsp;paye gabelle.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
Chagrin au cueur de f homme fab'
ba tteplaifant parler le re'iouit.
t tnbsp;II
%CLXV
Prouerbes
lt;anquot; nbsp;nbsp;* Couardîfe ne routita-îa fa venaf
quot;tchttric fonimaîs vn homm habile a bien de quoi.
En fentier de iuftice et vie : mais chemin foruoyantmeina la mort.nbsp;/,. xni.
VN fage fis écouté lauertiflemêt de fon peretmais vn moqueurnbsp;^écoute nul tenfement.
Chacun mangera du bien du fruit îe fa bouche : mais gens déloyauxnbsp;quot;ÆÏÏ '^^'^gcront felonnie.nbsp;^loniiie. Qui gardefabouchcjfe preferuenbsp;^®-même;maisquiales leures vola-S^Sjil luimécherra.
Vnpareffeuxabô appétit, e fia di ^^teimais gês habiles sengraiffent.
, e lufte hayt fauffe parolle : e le chant fe montre puant e fale.
Iuftice contregarde gens bien con donésieméchanceté gâteles mau-uais.
fait le riche, qui na rien: tel po-a prou de bien.
onntie ^sridicffes rachettent lhomme, Ji'nsV ^\'^P°^^^'uouit pointde têfemêt.nbsp;»'t-onjquot;* .Eumiere de iufte réiouîumais clar
'Erné chant sétaint.
^cgueii ne fait que faire noife: gens de confeil ont fageife.
^üoir mal acquis , décroîtra : a-par trauail, croîtra.
'¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,'^^^cnte delayée fait mal ail cueur:
c vn arbre de vie, quand ce que ^Mefire^ vient.
,^i fa charge méprîfe,endomma^ ô icraïquicÔmandementcreint, xz'nbsp;^Q^pens en aura.
Enfeîgnement de fage et fontaine euîter les laqs de la mort,nbsp;f fi*»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;entendement met en grace:
_______ *
T out homme fin fait fagement:e fol metauant follîe.
Méchant melTager tÔbera en mal: '^*^feal heraudporte medicine.
Qiii fuit auertîfïem ent, ferapourc ^^éprîféimais qui obéît a repreheivnbsp;hon,ferahonnoré.
MCCLXVI
e. les bons ont defir
Qiiand on a cc quon fouhaîtoît,
i r « nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-Il »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viicuciu
celataitgrandbienaucueuriece que dcbienfal plushavirentlesfols,cétferetirer de re;eiesnbsp;* Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mniiiini.ç
maltaire^.
Qui fage hante,fage deuient : c de toi hanter, mal en vient.
Malheur pourchaile les mauuais;
c les bons feront bien payés.
Vn homme de bien fera heritiers
les enfans de fes enfans,e et Fauoir des mauuais referré pour les bons.
11 y a beaucoup a manger es chams des pouresrmais on en recueille bfenbsp;contre raifon.
Qiii fa verg épargne,hayt fon en-* faut: e qui laime,le châtie de bonnnbsp;heure.
Leiufte mangeiufqua contenter fônappetiue le ventre des méchans,nbsp;a faute.
Qbap, XIIII.
VNe femme fage,maifonne fa mai fon.evne folle la détruit de fes
propres mains.
Quivadroittement,crcint le Sep gneur:e qui fe recule defes ordonan^nbsp;ces,leméprife.
Enbouche de fol,bâton darrogance: mais les fages font preferués parleurs leures.
Sans beufs la crêch et nette : e en
force beuls gît grand reuenu.
Loyal témoin ne ment: faux témoin baue mentcries.
Vn plaifanteurcerchant fageffen en trouue poinqmais a home difcretnbsp;fciencét aifée.
Ote toi de deuant vn fol, fi tu ne
fais parler fagement.
La lageHe de fines gens, cét de confiderer leur portement: e la fol-lie des fots cét de confiderer tromperie.
Les crimes des fols parlent : mais
entre les droitturiers, et biertueuil-lance.
Lefperit dvne perfonnc conoit la triftefle de fô cueur:e enfaioye,nulnbsp;autre na part.
mauuais,
. au contrai \
: re-
f. quelque fois les riches ennbsp;iouifTent.
a. vn fol parfôou- nbsp;treciiidénbsp;parler fenbsp;fait battre.
b. vuide.
c.deuâfles fols il fautnbsp;parler fa-gement.
»^ncenaement met en grs letrain des traîtres et rude.nbsp;Ollf linmm*» fin fi»,«-
d. il ny a que lefpenbsp;rit d'vnenbsp;perfonncnbsp;qui fachenbsp;la douleurnbsp;ou triftef-fe dcfonnbsp;Ucueur.
MCCLXVn
a. chacunnbsp;fera payénbsp;felon fesnbsp;merites.
b. commctnbsp;il fe doitnbsp;portcr.
c.ksmau-' liais fontnbsp;poures,cnbsp;les bonsnbsp;riches.
Proucrbes
Lamaifon des mechas fera détruit te : e la tente des droitturiers vergt;nbsp;doyera»
Tel train plait aux hommes, dont la fin tend alamort»
Mêmennantiecueurfc deutle la fin de ioye et chagrin»
* Vn débauché'fera foule de fon tra-iniaufiî fera vn homme de bien»
Vn fîmple Croît a tout propos: mais vn homme fin côfi'dcrc' fes pas»
Vn fage creint e fe recule du malie vn fol tire auant hardiment»
De'piteUx faitfolhei evn homme malicieux êtmaluoulu.
Les fîmples ontfollieieles fins fôt coronnés de feien ce»
Les mauuais feront humilie's de^ liant les bonsie les me'chans aux por--tes du iufte»
Lepoure êtmaluoulu de fon proz pramiieles riches ont beaucoup da^nbsp;mis»
Vn manuals meprisautruiie qui a pitié des poures,êt heureux»
Certes ceux qui bralTent mal, failli ront 1 e ceux qui brafl'ent bien, aurôtnbsp;clemence efoi»
En tout trauail êtabondâceiepa^
k
Richeifes de iàges leur font hoiv neurie follic de fol nét que follie»
Vrai témoin fauuela viel mais vn difeur de menfonges et abufeur»
En creinte du Seignr ét feure puifi fanceie auront' fes enfans refuge»
Creinte du Seignr,fontaine devie, pour fe détourner des laqsde la mort
En grand nôbre de gens gît la ma^ iefté dvn roiie parlante de peuplenbsp;déchet vnefeigneurie»
Tardif a courroux,ét fort diferet: mais dépiteux Taufle follie»
Cueurenfônbonfens,ét la vie du corsieenuieétvnapoftume des mêz
Qui fait tort a vn poure, deshom nore celui qui Fa faitie qui a pitié dvnnbsp;foufîfeteüx,Fhonnore»
. d. partra
pïparol- ïoîï^sdeleuresne têdêcqua difette. les, on ac-qiiierri-chriTeS.
e. de celui qui creintnbsp;le Seigneur.
f.Iafaitvo yable, cêt
-a-dire,êt manifeftenbsp;ment fol; brésgt;
Le méchant fera décofît P uaitieie le iüfte a efperâcenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vé
Eli cuCur diferet gît làg^ tre de fol nét point
Aumône éleue les gens,^ de peuple et vn facrifice pou^
Leplaifirdvn roi, le dépit dvn rofferuiteur
Qhap, XV» ux: DOucerépôfe appallsnbsp;e fâcheufe parolle fai^
^°^^re»
Langue de fage fe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^3.^^
quelle Taitimais bouche
1,1 Seîg^ .Par tout font les yeuxnbsp;0Uettans tantles mauuais
LâguedebonfenSjét^r e celle où il y a peruerfîte etnbsp;de Fefperit»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x Je fe«»
Vnfol refufe Fauertiflem^ pereie q obeita reprehéfiu »
Chés le iufte a f^ree uenudes méchans et de a
Leuresdeiâgefeiuet dcfolnefaitpasainfi»
Sacrifice de méchans e Seigneur hay tie en prierenbsp;riers il prend plaiiïr»
Le Seigneur hayt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-.fiiet;.
chansieaimequipourfuitt
Bien puni fera qquot; equihaytreprchenlion.'
Enfer e perdicion Seigneuricôbienplus 1^®nbsp;enfans dhommeCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fpt
Vn moqueurnauuep reprend,e ne hante poi
Cucur ioyeux rnoui lecueurétfâche,FefpenH
Vn cueur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yfe»
Toutraagcdesp^.^,nb
quet continuel» . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ct^^ .ut
Mieux vaut vn peu . Seigneur, que grannbsp;trouble»
'tj
XCLXK
Prouerhes
Mieux vaut repas de choux aucc amour,quvn beufbiê gras auec mal*nbsp;ueuillance.
Homme cokre engendrénoifeîc tardif a courroux appaife debat.
Le chemin d.vn pareffeux êt corne vne haye dépines : mais la fente desnbsp;droitturiers êt toute plaine.
Sage fis réiouit fon pereîhôme fol mêprifefamere.
Hors du fens prend plaifîr a follie: homme diferetchemine droit.
Entreprinfe fans auis ne vaut rien: t quad il y a beaucoup degens decô*nbsp;fol,elle vient a effet.
Vn homme prend plaifîr en la rê* pofedefabouche:cvn mot aproposnbsp;êtfortbon.
Vn homme bien auifé tient le ehe* min devie c5tremont,pourfe détournbsp;nerdubas Enfer.
Le Seigneur dérochera la maifon des outrecuidésze établira la pofîef*nbsp;fîon desvefues.
Le Seigneur hayt mauuaifespen* fees, e prend plaifîr en pures paroi*nbsp;les,
Vnauaricieux trouble fa maifon: f qui hay t p rekn s,viura.
^Cueur de iufte péfc en ce quil doit ¦^pondrejbouche de méchant bauenbsp;Méchamment.
Fe Seigneur êtloin des méchans,e ouitla prière des iuftes.
La clarté des yeux réiouit k cueur: hon renom engraiffe k cors.
Oreille qui écoute remontrance profitable,fe tient entre fàges gens.
Qcii fuit auertifkment, abandon* nefavieiequi écoute remotrance, êtnbsp;bien auifé.
Creintc du Seigneur êt auertiffe* ment de fageffe: e dhumilité vientnbsp;honneur.
Prg« nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XVI.
/^Etaffâira Fhomme de difpofer Ldorj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cêt affairau Sei*
quot;'fpout gneur' de répondre de langue.
Il fembk aux homes que tout leur
MCCLXX
train fóit net:mais Ie Seigneur dilpo^-feleselperits,
Enchargau Seigneuries affàires,é tuviêdras a bout de tes entreprinfes-,
LeSeignratoutfaitpour Famour de foi-même, voire les mêchanspournbsp;laiournêc dcpunicion.
Le Seignr bayttout cueur outre* cuidê: main a main n êchappera-ianbsp;fans punicion*
Parclemence foi,fautefepardom sgj ne:e parla creintc du Seignr,on euitcnbsp;lemâU
Quand k Seigneur prêdplaiiïr au train dvneperfonc,illuiappaife me*nbsp;meks ennemis»'
Mieux vaut vn peu en innocence, que grand rcuenu mal acquis.
Le cueur de Fhomme délibéré de fon train, ek Seignr diipofc fes pas.
Vn roi a es leures vn oracle, dont fa bouche ne commet point de crimenbsp;contre droit.
Trebuchets ebalâces font du droit du Seignr, e tout pois et fon euure.
Faire méchamment êt vne chofe quequot; les rois hayficnt,car vn fîege roynbsp;al êt fondé en iuftice.
En iuftes kures prenêt pîaiiîr les rois,e aiment qui parle droirtement.
Cokredcroi,meflage de mort:e vn homme fage lappaile.
Ckr regard de roi porte vie:c fa fa ueur êt comm vnepluye de Farriere*nbsp;fàifon.
Auoirfâgeffcvaut beaucoup migt; euxquor:eauoir difcrecion êtplusnbsp;excellent quargent.
Lallée des droitturiers êt defe dé* tourner de malfaire:qui fe foucie denbsp;foi-même, il contregarde fon ehe*nbsp;min.
Deuant malheur,vient orgueil îc deuant cheute,arrogance delperit.
Mieux vaut humilier fon elpcric auecks humbks,que dauoir part aunbsp;butinauecks orgueilleux.
Qui entêd bienvnaffaire,trouucra Serf«.«« bien:e qui fc fie au Seignr êt heureux.
a. cêf-a-ft uoir bonsnbsp;£ iuftcs.
MCCLXXÏ
Prouerbcs
-Qui aïe cucut* fagc, et appelle dp a fcret:e douceur de leures aquiert fagt;nbsp;uoi'r»
Bort entendement et fontaine de vie a fon maître ; e auertiflèment denbsp;folsêtfoliegt;
Cueur fagc enièîgne la bouchegt;e moyenne a fes leures fauoir^nbsp;Plaîiànt parler êtpain de miel,douxnbsp;au cueur,e au cors profitable»
Tel train femble bon aux homes, dont la fin meinala mort»
QuitrauaîIle,trauailFa foi-même, a.nc£eflîtc pourtant que fa bouche le c5 treint»nbsp;emagei. Vn enfant perdu deterre le mal t enbsp;a en fes leures co mmvn feu allume»
, Mauuais oarnement feme débatte rapporteur,etrange les feigneurs» .
Vn homme cruel abufe autrufe le fait aller par vn chemin q if et pas bô»nbsp;yeux, fonge malfnbsp;cet qui meine les Ieures,forge mal» '
Getviibel honneur que de vieif ïcfïe trouuee en chemin de vertu.
Mieux vaut qui enuis fe courroux ce,que qui et forttequi gouuerne fonnbsp;; eiperitjquequiprendvnevîlle»
On iette les lots au girôtmaîs tout leur iugement vient du Seigneur»nbsp;X vn»nbsp;Mieux vaut vn morceau tout fccnbsp;en profperitê, qu vne maifonnbsp;plaine de boucherie noifeufe.nbsp;Ecetta Vn feruiteur bic apprins fera mafnbsp;tre dvn vilain enfant demaiionte en*nbsp;tre les freres aura part en Fheritage»
Lorfeure êprouiie Fargent,la four naife For, e le Seigneur examine lesnbsp;cueurs»
Vn mauuais entend a mêchât rapz-port î vn menteur croît a mauuaife laiwue»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
S«f «4 nbsp;nbsp;nbsp;Qui 1^ oque dvn pouure,blâme
celui qui Fa faitte qui prend plaifir au dommage dautrui, néchappera pasnbsp;ûns punicion»
Lhonneur des vieux font les en* fans des enfanst e la gloire des enfansnbsp;font leurs peres»
Pîefen^ prince.
(Je f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iolie perle aü^
tourne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
fedit vrr, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3mour aqaierce
enla male plus crnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je fait cent
^ättre^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu^vn fol dele
cercheq mal) ^^ger.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;malplaifant mef^ii^-«^'^
a vn home rem
^^P^etira ^^^.^P^^whienjernalne ^^^^*eauant ^^^^^titineriedllâche
V/i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^utantceluiq^i^^'
^^^nevn droitenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n'f'
main lt;^eruyn?'quot;t^iPon h3ute,ccr J'nbsp;^^3tomber Veut êtf endoârfnbsp;P 'Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rrtechefnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a
Vnh-
¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;malheur.
bien* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cueur^netrouuef^
^^faen nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;langue,tont
- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;naura ioye.
biem^r
- nbsp;nbsp;nbsp;périt dolent lèche le cons.
A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chemins du droit.
SelTe* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hômentendu etf^
dutnol^^/^^^^^^bolfôt^au bont
Vn
enfant fol porte fâcherie a fon
3 amertume a celle qui fa cH'
gt; ^i' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-----r
feigneurs*a caufe
*
K
a. le cueuf foulage lanbsp;maladienbsp;du cors,enbsp;non au c5nbsp;traire.
^oitni faire tort a gens de
ethomme qui en-l^omme diferet êt delpe-fol quand il fctait,êt tenu f^çt fore fesleures, êt di-
Qv nbsp;nbsp;nbsp;xvin*
grand enuie de fe defalfem-dequelquoccafîon
Ug'
Pm ^'^'1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;niéprifement et def-
«auRebouche dhome font nerQij J^Î^^«:eveine defagelfeêtv^
Ijj^aA ^^«lierc* dauoir égard a celui
Celui nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iugemêt
1 fl^iadroit
* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d r 1 *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I*
hon rK 1 ^«^1 viennent en noife î e de des foufflets*
P°^^^ domma-:K r Up'.7f°ntla trappe de favie. wX ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dvn faux rapporteur
d P« battoir foi-mê-'^^Veiiçj.ç'^^^^d|uau plus profond
fabefogne,êtbicn ^«igneur êt vne fortenbsp;iufte,qui sy reti-
Lau
haute muraille,ce lui n
senorgueillit le deuant honneur
Qp-^î?dxte*
den'î^^ quouir,faitfo-auoir honte*
b. qui coït tefacaufe,nbsp;fe baille lenbsp;droit.mcisnbsp;ilfautouirnbsp;partie.
e. tâtplus grande anbsp;été lacco-intâce, tâtnbsp;plus êcnbsp;grand lenbsp;defaccordnbsp;quand ell»nbsp;et défaitte.
d. felô qu* vne perfonbsp;ne parleranbsp;bien ounbsp;mal,aulïinbsp;lui en prë-dra-iîbicnbsp;ou mal.
c. a-fauoir bonne.
Prouerbes
MCCLXXffll
Leiperitdefhommefupportc fa maladieimais vn eiperit dolent, quinbsp;Fendurera!;
Cueur diferet acquiertfauoirî e qgt;' refile de Page cerche fcfence,.
Leprefent dvn homme le depê^ che,elemet en repos vers les gransnbsp;perfonages»
Le premieren fa caufe a droitimais il en vient vn autre qui Fexamine.
Le fort appaffe les dflFerens,e dé^ combat ceux qui font fort alfexion-nes»
Vnfrereaqui on a fait déplaifir, et plus quvne forteville:e tels débats font comme les barreaux dvnenbsp;forte place*
Du fruit de la bouche dvne perfo ne fera foulé fon ventre : e fera foulénbsp;de la rente de fes leures*
Morte vie font en la puiflànce de Ialangue:e qui faime,enmanaera dunbsp;fruit*
Qui trouue4emme,trouue bien, e et enlabonne grace du Seigneur*
Le poureparie humblementde riche répond rudement*
Lami et propre pour amitié, e tel ami tient mieux que ffere*
Côafi. XIX*
Mieux vaut vn poure qui va rondement, quvn qui a mauuaifes leures,eêtfol*
Même la vie fans feien ce nêt pas* agréable: e qui^fehate des pieds,il abefognenbsp;choppe*
La folie dvn homme gâte Ion affài -a-dù-e, re:e toutefois il a le cueur enflé cotrenbsp;y rj nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ence.
lebeigneur*
Auoir,fait auoir mains amis : e vn poureperdfon ami*
Faux témoin n échappera point fans être punhe qui dégorge mente-ries,néchappera point.
Plufîeursfont la court a gens de-toffe,e chacun êt ami a qui donne*
T ous les freres dvn poure le hayf-fent,non feulement fes amisfe reculent de lui, il a beau pourfuiure les Hh
legiere-ment, cêt
b, dire qu* on lui tiennbsp;ne pro-mefte.
MCCLXXV
paroîles qui ne font nulle part» Quiacueur,saime foi-même:quinbsp;garde difcrecion,trouuera bien»nbsp;Faux témoin ne fera point fans êtrenbsp;puniîe qui îanglc^pcrira»nbsp;Afol meffîed ébattemenuauffîfaitnbsp;a vn ferf de maitrier 1 es princes»nbsp;Hommentendu,tard fe courrou-*nbsp;cerelui et honneur de pardonner a V'nbsp;ne faute»
Malegrace deroiêt corne fremiF fement deîionteià bonne grace êc c5nbsp;me roféc fur fherbe»nbsp;Leméchcfdvn pere êtvn folen^nbsp;fant:e femme rioteufe,êc vne gouttienbsp;re,qui ne fait que dégoutter»nbsp;Mailbn e cheuance font heritagenbsp;de peres:mais femme dentedementnbsp;vient du Seigneur»nbsp;Parefïè fai t dormir:evnc perfonnenbsp;lâche aura faim»nbsp;Qui garde commâdement, gardenbsp;favietquiêtnoncliallanten fes affàFnbsp;res,mourra»nbsp;Au Seigneur prête qui a pitié dvnnbsp;poure;elui en rendra bonne reconvnbsp;penfe»nbsp;ne luinbsp;nbsp;nbsp;Châtie ton fis tandis quil y a cfpe^
^op^grâd bandon:nbsp;Qui fera tardifa coîere,fera endônbsp;maoé^car fi tu lelaiflès échapper, ilnbsp;jlferopranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» r ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rr »
le col. nbsp;nbsp;nbsp;te faudra refaire»
Ecoute côfcifercçoi auertifTemêt, fon fîT*^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la fin tu fois fage.
Lhômea maintes penféesen fbn e. fans le cucurimaisleiitreprinfedu Seigneurnbsp;punir. vient a effet»nbsp;«.ilferadc ' On doit fouhaiter preudhomie,nbsp;rechéfmsi emieuxvautpoureôuementeur»nbsp;ctekrau- » i a - -drapunir.nbsp;nbsp;nbsp;lt;gt;tcinteduôeignrportevic,e qui
Faura,aura bien de-quoi, fans endu-' c. mieux rer mal»nbsp;vaut erre ¦» »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i r . f
poure,c nbsp;nbsp;nbsp;Vn parefieux cacnc la main en font
Dku^uc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ramener mêma fa bouche»
riche eni5 Frappe VU moqueur, de fimple il deuiendra fin : châtie vn homme dhnbsp;f.apdne fcî'^bfi^Ppi'endrafcicnce»nbsp;Enfant vilain e deshonête détruitnbsp;fon pere, e fait fuir fà mere»
r*
i
D 1 r rouer b es
A nbsp;nbsp;Dep orte toi,mon
feignemet qui détourne de ps defauoir.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jdroitî
Méchât témoin femoqne cl , .j-i, e bouche de méchant eng^®^
^;Hée pi^'' Ä1LX moqueurs etnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i-s 5t^
nicion, e coups de bâton au fols»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Chop, XX. i{egt;' Le vin fait moquer, lanbsp;nbsp;nbsp;j^/
trouble:c quiconque en péjiêtpasfage»
Frayeur de roi et conune ment de h'ontqui Btttaine tn^
tre foi-même» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je fe
Cêt honneur a vn nbsp;nbsp;nbsp;Tguudl^^
deporter de diflençion, u^ tout fol iè mêle»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;43ijoil'
Vnpareffeuxquidep«^ iroidne laboure point, ntnbsp;pas a moifîbn ce quilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hu^
Vnentreprinfeau cueur me, et eau profonde, Iaq^5 - J«nbsp;fois vn hom mn
c
qtutrouaetuvn rondement, ftsnbsp;^^roi^fT' bienheureux^nbsp;^Ä^^^rtu^fquot;^^kiaabx/o«'nbsp;de7ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cueurpurfi^^
den^^r nbsp;nbsp;^efuPe mefure, font ,.!^
t^onn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;suSeigneun
^ftnvn enfant eouures doiuêtêtrtnbsp;1 ^toi-etllc* gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,1
^^^^Qtienrl nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f'cciÏgui voiti ni^
^^eiîn es nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aorinir^ que cu ne dc'
fachet ^^-décaîeynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quand il setred'nbsp;nbsp;nbsp;..g
Q.Uon?^'f^Sgt;gt;r-/^^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iquot;?-''
^^tidea -J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dare perles qu
*'¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d précieux menhir,
que
'''ccLxxin MCCLXXÜIl J. fi'^^^euresbienapprinfes» prtn Prend moi la robbe de qui plei^ geautrufele gage pour les autres»nbsp;*' Mac. faufl'ement acquis êt doux anbsp;nuit, vnepcrfonneimais puis apres il rem-'nbsp;plit fa bouche de grauelle» Difpofetes entreprinfes par bon ^uis,e fai bien auifément guerre» Qui va raillant, decelele fecret, c uayepoint affaire a vn affronteur»nbsp;'¦'itiiere Qi^i^i^udit fon pere ou fa mere,nbsp;Vie luifç fa clarté fera éteinte en pleines tene-*nbsp;bres Mila 4 Ji'^onpe. Cheuancc hâtée au comencemêt,nbsp;quot; M ala parfîn fera mal fortunée» Nentreprend point de te venger '^'^utoruattendleSeigncur, eil tennbsp;mae'' f quot;^i^^^poisethayduScignr,è faufnbsp;'quis,quot;' ^^^bncenêtpas bonne»nbsp;4^Seigneur dépend le marchernbsp;uesgens:e qui êt fiiomme qui biennbsp;^^utcndefonallcrè ni''' k nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dômage dvn homme de uuufter diofe facrécj c puis cercher quot;quot;'''tic. dcsvccus» '«ni:,U fageroi déconfit les méchans, Jquot; liefe 'ics met fur la roue» Lcfpcrit de fhomme et tout cler Jipÿ uSeionr, lequel fonde tout le plusnbsp;profond du ventre» Clcmencee foi gardent vn roi,e et lon tronc fondé en clcmence» Honneur de ieunes et leur force; niaiefté danciens cheueux gris» Vergées e coups perças iufqu aux entrailles,amendent les mauusis»nbsp;CActp. XXI» Lbeueur dvnroi êt vn ruiffeau deau en la main du Seigneur, le^nbsp;^udPinclinelâoùil luiplait»nbsp;diâcûplaitfontrain,maisle Seinbsp;gneiirdiijjofeles cueurs. Faire droit eraifonêt plus accetta *°''guefl Seigneur,que facrifîce» Hautefï'e dyeux,e outrecuidance uJJJPor decucur,font vn péché qui gâte lanbsp;méchans. Entreprinfes de gens habiles font |
Prouerbes pourauoir abondance:c tout hafar-' deur et taillé dauoir difette» Acquérir richefles par fauffe lam gue,êtvne vanité friuole,de gens quinbsp;cerchentleurmort» Lesméchansontpeurquot; de dâger, «? dêtre pource quils ne veulent point faire P*®*,nbsp;droit» Vn homme qui renuerfevn affap re,êt maluouluîmais dvn home pur*nbsp;fon euure et droitte» Mieux le vaudroit tenir au coin d vn toit, que dauoir femme rioteufe,enbsp;maifon commune. Lefperitdvn méchant a deiîr de maîfaire,fans auoir merci dautrui»nbsp;Quand vn moqueur vient a êtrenbsp;puni,vn fimple dénient fage: e quadnbsp;il va bien a vn iage,il acquiert fciêce» Vn homme de bien'qui fe porte attrempément enuers vn tas de n\é'nbsp;chanSjfaittôberles méchans en mal»nbsp;QuisétouppePoreilleau cri dvnnbsp;poure,il criera auflî,e fi' ne fera pas oui Don fecretjéteint courrouxie pre^ fent mis au fein,chaude colère» Faire droit êt chofe a gens de bien piaifante,e a malfaifans malplaifante» Vn homme qui feforuoye du ehe min dattrempancèjgira en la companbsp;gnie des mors» Vn foufFrettcux,qui aime fes plaF firs,qui aime le vin e bônes fentcurs,nbsp;na garde denrichir» ^La rertçon des iuftes ferotles mé-' lesbons chans,e au lieu des droitturies ferontnbsp;les déloyaux»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maunaisfe Mieux vaudroit habiter en vn pays
les déloyaux^ defcrt,quedauoir femme rioteufe c dépi'teufe^ ^Plaifantauoîr,cbonnesfenteurs» S-font chés les fagesimais folles gês les chèflcs.c dépendent» QuipourchafTelargeffee clemem ce,trouuera viejargefll,e honneur, 'Vnfage mote bien en la ville des h. fageflé fors,eabbatbiêvnefeure forte place» Qui fa bouche z langue garde, co/ tf e dangers fe contregarde» Hh 2 |
mcclxxk Prouerbcs Vil ofgueittcux faffrc, quon ap-pclle moqueur, fe porte de'piteufe^ ment,e orgueiUeufement» Conuoitife de pareflèux tue fon maitre,pource que fes mains ne veugt;nbsp;lent rien faire» Tou-iours conuoite conuoiteux: vn iufte donne fans chichete'» Ep.t Sacrifice de méchant et abomina^ ble,mêmemêc sil fe fait auec lâcheté. Faux témoin périra: qui ouit tou quil a oui -iours parlera. ouvcu,r.e Vn méchant Rbmme et efftontét ferapoinï ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» misa mort mais vn droitturier et bien complet commevn xionné.nbsp;fsuxtc-inoingt; Ecd.7 Il ny a ne fagelTejie prudence, ne confeiî contre le Seigneur. On apprête bien iecheual pour la iournée de la bataillermais au Scignrnbsp;et la victoire»nbsp;xxn. REnomée et beaucoup plus a eftp mer,que richelTes : e vaut mieuxnbsp;crédit, quargent ou or. Lericheeiepoure font co traites, c fi les a tous deux faits le Seigneur. Bien auifé voit le mal,e Feuite : mal auifé palïè outre e lui méchet. Le làlaire de Fhumilité dvn qui creintleSeigneur,fontricheires,honnbsp;neur,evie. Il y a des épines e laqs au mauuais chemin : qui a foin de fa vie, sen dé'nbsp;tourne. On doit apprendre a vn enfant vn mêti er,qui même quad il fera vieux,nbsp;ne le laine point. Les riches fôtmaitres des poures, e qui doitjêc fuiet a fon créancier. Qui déraifon feme,moifronnera a. acaufe. tnéchef, e fera défaitpar la verge denbsp;fa cruauté» b.vn hom nbsp;nbsp; Bon il fera biê fortuné,qui don poures. G»L. Qui fait prefens, acquiert vv éloireehonneur: mais auffi ôtc-illanbsp;vie a qui les reçoit.E. ChalTe moqueur, e noife fortira,c ceffera debat e deshonneur. |
familier du roL y^y^garde ncdi'5nbsp;tre^ ^iiîes parollcs des trai' étrange et tombêt ceuxnbsp;Polienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du Seignr, ^^^halTe^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de correxid en P^^saiioir^^2^^^S^vnpourepont ges,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parolles de cucur a mon g3ï*des ejî flnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;phiTantes, d ^y^shiç^ g nbsp;^étee^e^uUl que tu P^Ptî cil nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leures^ ie i î nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßance au Orier^^^fi^^ontreauiourdhun ^ßaiiQij. P ^^^^^^^fort,auecbonanî^nbsp;^^biespL^^^^ntrantparoîîes t:ei''nbsp;^^sp^j.Qj^^^^tfles,aßnqueturapp^^nbsp;^^^^gerp»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a ceux qui t t:n tortïyp, qiißetpoureteneß^foff^^ detrnj,f2^^^^^ß^tneneraleur canßnbsp;'^îe de ceux qui U nbsp;nbsp;nbsp;amitié auecvn ^^^e d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pointvn hetmtneoo' oondt ^ne tu napprennes de ceux qui bsiltlfnbsp;queGt^'^Pl°e^^^^deaes,dep^nbsp;de deffbus tonnbsp;fjpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point vnanciennebn^' ancêtres ont faitte^ nbsp;nbsp;. fon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;home habile en fa bf' ^^xrois, enona ^^oasetat. |
MCCLXXXII
Qhap. XXIIÏ-z^Vand tu feras envn banquet a-V^uecvnfeigneur,confîdere bien te qui fera deuant toi,e te met le counbsp;teau en la gorge,fi tu as appetit-Ne defîre point fes friandifes, quinbsp;«viande qui trompe.
Ne prend point peine a deuenir ri che:deporte toi dy appliquer ton ennbsp;tendement-
letteras-tules yeux fur vne chofe que tu natteindras point, car elle fenbsp;fait des ailes daigle,e sen vole aunbsp;ciel.
Ne mange point du manger dvn homméchars,e naye que faire de fesnbsp;friandifes:
Car il ale cueur fi vilain,quil tedi rabien,boi,c mange:mais il na pas lenbsp;cueur en toi.
J Vian bî nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
«itïtiiis morceau que tu auras mange, '^yhiche tule vomiras, e perdras tes plaifansnbsp;hX P^opos.nbsp;ï'quot; ^^P^^hpointjVn foloyanttcar ilnbsp;quot;''plat ^^prifera le bon fens de ton propos- cnbsp;îôs bouge vnanciennebornc, e nnbsp;enuomnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point fur vn champ dorfelin.
quot;'nem«
SKtjl Wi.
'lieii.'
Car ils ont vn puilfant' garât,qui ^fbattraleur caufe contre toi-
Applique ton efperit a difciplme,c
10 tes oreilles a parolles delauoir-
¦ nbsp;nbsp;Ne te retire point de châtier vn en-
'ildcuiê. fi tu le feffes,^il ne mourra pâs:baillelui des verges, e tu garde-ailler en Enfer.
*gt;11. * Monfisjfitu aslecueurfage,aufli en fera mon cueur bien aife:e ségaye 'Dnbsp;^'xiôs rontmes* reins,quandtesleurcsparnbsp;1er ont droittement-
Naye point le cueur affexioné aux mechans,mais tou-ioursen la crein-te du Seigneur-
Car alaparfinily aurafin,e ne fera point ton efpoir trenché-
Ecoute,mon fis,afin que tu fois fa-ge,caddreifes ton cueur par le droit chemin.
Nefoyepoint desbeueurs de vin, egourmans dechair^
Prouerbes
Car les yurognes cgourmans dcgt; utennentpoures,elefommenfaitvenbsp;tir des lambeaux-
Ecoute ton pcre, lequel ta engen-dré:e ne meprife point ta mere,quelque vieille quelle foit-
Achete vérité,e ne la vend pas : là-gefîe,inftruxion,e prudence-Vn peredvn iufte treflàillit de ioye:e qui a engendré vn Page, en etnbsp;bien aife.
Fai que ton perc e mere foyét bien aifes,eque celle qui taengendré ségaye.
Baille moi,mo fis,toncueur,eque tes yeux prennent plaifîr en mes or-donances-
Car vne putain et vn profond gouf fre, e vne femm étrange et vn creuxnbsp;étroit.
E fi épie commebrigans, c détruit les déloyaux-
A qui oiîa qui h classa qui débats^ a qui fouciça qui playesqùi rie ne counbsp;tent;quot; a qui rougeur dyeux;*nbsp;Apourfuiuans de vin:a gens quinbsp;vontcerchantyurognerie-G.Ne vous enyurés point de vin,'nbsp;ains ayés accointance auec gens denbsp;bien,E.e quife gouuerncntbien,G-enbsp;Icshantés-
E. Ne regarde point le vin pourtât quil êtrouge,pourtant quil montrenbsp;fa colcur au verre.
ïlmord a la fin commvnc coleu-
. ure,e pique commvnc vipere-T es yeux y verront étrangement,c ton cueur parleTafortement,e ferasnbsp;corne qui feroit coucbé au cueur denbsp;la mer ,ou au fommet du mas-
Onmebat,efi ne me cuit point: b.vnyure onmetabutte,efinelefenpastequâd quot;mentVeßnbsp;ie ferai cueille, encore le cerchcrai-ie nefait quçnbsp;derechef.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~
C04p. XXlffl. uc NEnfui meebâs gens, c naye quenbsp;faire de leur tenir compagnie-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;î
Car leur cueur foge efiofes dange-xeufes,eleur leuresdifent propos de
Hh 5
-ocr page 666-mcclxxxiii nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Prouerbesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mcclxxx®
a.les bons cchappëtnbsp;de tousdânbsp;gers.
b. race.
manual's affaire.
Par fageffe vne maifon êt batie,e par prudêce êt mife en ordre, e par feinbsp;ence onrêpiitleschâbres de toute fornbsp;tedeprecieufes e piaffantes richeffes,
V n homm e fàge a puiffance: vn bo me fauant a grande force,
Carparbon auis tu feras guerrc,c la vidoire gît en grand nombre denbsp;gens de confeil,
Sageffe êt fî haute a vn fol, que en iugementilnedit mot.
Qui penfe moyen de malfairc,doit être appelle mauuais garniment.
Ce que tâche vn fol, cêt de faire mal,e hayt-on vn moqueur.
Si tu pers courage en auerfîtê, tu as bien peu de vertu.
Deliure ceux quon meina mort, c quon veut tuer.
Que fi tu laiffes de le faire, difànt que tu nen fais rien, certes celui quinbsp;amis en être les cücurs,Fentendrabpnbsp;en:celui qui a fait ton ame,le connoinbsp;tra bien, e payera les hommes felonnbsp;leurs euures.
Mange,mon fis, du miel qui êt bon,e de la raye de miel qui êt dou^nbsp;ce a ta bouche.
Pareillement fi tuviensaauoiren ton efperit connoifTance de fagelfe,nbsp;tu en auras fàlairje , e ne fera pointnbsp;coppee ton efperance,
Nepie point me'châment le repaf re dvn iufteme gâte point fongîte,nbsp;Carvn iufte,sil tomboit bienfetnbsp;fois G.L, le iour,E. fe leue, e les mô dnbsp;chans trébuchent au mal.
Si ton ennemi tombe, ne ten rêx iouipasîc sil trébuche, nen aye pasnbsp;lecueur guai,de peur que le Seignrnbsp;voyant cela, nen ait de'plaifir, e retfnbsp;re fon courroux de contre lui,
Naye point de'pit des mauuais: naye pointdenuie fur les mêchans.nbsp;Car vn mauuais naura point denbsp;fucceffeursda^lumiere des mêchansnbsp;ièra éteinte,
Crein le Seigneur,mon fîs,e le roi:
A auecque les inconftans n aye nulP ao cointance.
Car deux perdicion vient au dé' pourueujfans queperfonne connoifnbsp;fe la rigueur ° deFvnnedefautre,
G,Vn fis qui gardera enfeignemet, du r»*-fera hors de perdicion:e quand il Fau ra receu,quil ne die point de mêfon/nbsp;ge au roi,e que riê de faux ne forte denbsp;ia langue,
La lâgue dvn roi êt vnêpêe,c no de chair:q lui êt liurê, viêt a être froifle.nbsp;Bnbsp;nbsp;nbsp;Car fi fô CO urroux sêchauife,il côfu
meleshomesatoutlesnerfs, e mage lesosdesh5mes,eles brûle corne nînbsp;me,tellemêt quils ne font point mannbsp;geables auxpetis des aigles.
Crein mes parolles, mon fis, e les reçoi,e tamende.E.
Set^fîiiuent autres propos dejà^es»-Voir egard aux perfonnes eniu gement,nêt pas loifible.
Qui dit que celui qui a tort,a droit, on le maudit e maugrée,
G nbsp;nbsp;Mats ceux q le reprênentjfot agréa
bles,e vient-on a ibuhaiter leurbien. Qui repod de bôs fens,fera accolle.nbsp;Met ordre a ton affaire dehors,enbsp;pouruoye a ton cas fur les chams,enbsp;puis tu bâtiras ta maifon.
Ne foyepoint témoin a tort côtf, autrui,e ne trope point par tesleures,
Naye point le courage de rêdrela pareille,ede rendre a quelcun felon sut tonbsp;quil Fa deferui.
En paffànt auprès du champ dvn parefleux,edelavigne dvn infenfe,nbsp;ie vi q par tout y croiflbit des ourtiesnbsp;c q la terre y étoit couuerte dépines,nbsp;e quela cloifon de pierres en étoitabnbsp;batue:quoiregardât, iele mis en mônbsp;cueur,e voyât cela, iy prin exemple.
En dormantvnpeu,enfommeillât s«« vn peu,en ployant vn peu les mainsnbsp;pourrepofer,poureté tefuruiêdracônbsp;mvnpaflànt,edifettecommvn gen*nbsp;darme.
Qhap. XXV* Set^itient desJçn£çnccsgt;^uiJônt außinbsp;de
quot;CCLXXXV
MCCLXXXVI
de Salomon de^uelîes lessens dlEzc' chie roi de ludée recueillirent^nbsp;Dieucêthoneur de celer vnenbsp;.chofe,e a vnroi de sê enquêter»nbsp;Gômele ciel et haut,e la terre ^pfonnbsp;rT'. JLnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~nbsp;nbsp;nbsp;-
'uêmt Ote Pêcume de Pargent, e il en forti ifonk.» _ J vnvaifleau: Ôte les médians de deuant vn roi,e fon fiege fera établi par iuftice»
Ne braue poît deuât vn roi,e ne te tic point en la place des grâs perfonanbsp;ges:car il vaut mieux qlô te difc,m5-te-ça:q (î tuviês a te voir de tesppresnbsp;yeux être mis plus bas deuât le price.
Netauancepasincotinanta plai-der,de peur qua la fin tune faches q f'mhTj*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quand Fautre taura confondu,
quot;tu,«!! nbsp;nbsp;nbsp;Debat ta caufe auec au trui,fans de
^^nten*' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fecret a vn autre,de peur q cc
quot;priiis. lriqFauraoui,ne te'^deshônore,e q paraîfi tu encores blâme irreuocable»nbsp;^-^Oredit e amitié defendétraeqernbsp;'¦«ras -les,de peur dacqrir mauuais bruit,nbsp;îtpo Vn^posrodeméttrouffc^cefotnbsp;en de, pômes dor en graueures dargent.
Vnfagequireprêd oreille q ouït, 'l'ami, ^tvn oreillette dor, ou vne baguenbsp;lt;lefin or.
fioï nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;froidure de neige en tes
feerit. ^cmoÜTon, tel êt vn féal meflager a 4'^iFenuoye:fibienrecrée-il le cueurnbsp;^^fonmaitre.
Ce font nuées e vêt fans pluye, ho *'5 vante dvn faux prefent.
Par pacience on iouit dvn feignr,e foupple langue rompt les os.
Quand tu trouueras du miel, rien mange que pour t5aife,de peur quenbsp;fi tuf en foules, tu nelevomifles.
Ne met pas trop fouuent le pied ebés tô ami,de peur quil ne sen founbsp;le,etehayire.
Mairue,épée,flêche poignâte êtvnhô mc,q côtrautrui dit fauxtêmo gnage.nbsp;Sefier envn déloyal en têsdauerfité,nbsp;têtvnemauuaife dët,evn pied deloe.
Châter châfôs avn cueur trifte, cêt ôter la robbe a vn home quand il fait
'öieii Co
îo'Jquot;' XX
fiir txer C ________________________
liiplKv' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cueur desrois infôdable.
ffics.vn rx nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;...nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
raaForfeure
Prouerbes
froid,ou * mettre du vinaigre fur le ni tre. Si tô ennemi a faim,baille lui anbsp;manger:e sil a foif, baille lui a boire:nbsp;car tri lui attiferas des charbons furnbsp;la tête, e le Seigneur te le rendra.
G.L.Commelatignegâte le drap, e la barbotte le bois, ainfi la trifteffenbsp;deFhommeluiblecele cueur.nbsp;E.Cômela bife chafTe la pluye,aîfîfaitnbsp;vn rigoureuxvifagedalâgue fecrette.
Mieux fe vaudroir tenir au coin d vn toit,quedauoir femme rioteufe cnbsp;maifon commune.
Bones nouuelles de pays lointain, font autant queau froidea vneper-fonne laffe.
Vnh5medebien,quf a failli de^ uancvnméchât,êtautâtquvne fôtainbsp;ne troublée,ouvne fource corrôpue.
Mâgertrop de miel nêtpasbon: auffi nêt-ce pas honneur de tant cer-cher fon honneur.
Qiii ne fait cacher ce quil a au coü rage,êt cômvne ville déclofe e fas munbsp;railles. Chap, XXVLnbsp;AV tât meffied hôneur avn fol,conbsp;iricn été neige,e a moiflo pluye.
Cômvn paffereau va vîte,c5ma-rondelle vole, ainfi maudiffon fans caufe nauient pas.
Au cheual le fouet,a]fâne le cheuê-tre,a dos de fol veraes.
Nerêpôdpointavnfolfelofa fot tifcjdepeurquetu nelui reftèmbles.
Rêpôd a vn fol felon fa fottife,afiii quil ne cuide être fage.
' nbsp;nbsp;nbsp;Qj-ii dvn fol fait Ion mefïàgcr,fait
tout ainfi corne sil lui coppoint cruel leinentles iarnbes.
Cômil viët mal a vn boiteux de gâ bader,aufri fait vne fentéce en la bounbsp;ehe de fol.
Fairhonneuravnfof^cêtautât q dattacher vne pierre envne fonde.
Cômvriépinequi viêten la main dvnyure, ainfi êt vne fentence en lanbsp;bouche dvn fol.
Vnmaitrefaittoutre qui fol loe, déloyal loe.
a. caric nitre fc défait parnbsp;eau. Cornenbsp;Icfel.
Row.i i
b. feras caitnbsp;fe que lenbsp;Seigneurnbsp;le brûleranbsp;c punira, enbsp;ten reco-penfera.
c. les traîtres c fauxnbsp;rapporteurs.
Sksii
d. vnmc-chathöme pour vne _nbsp;faute dvnnbsp;home denbsp;bien, con-däne toute fa vic.
a. auflîaifc ment quenbsp;volent lesnbsp;oifeaux,nbsp;ontpeurnbsp;échappernbsp;du malnbsp;que quel-cun fou-hairte a v-ne perfonnbsp;ne a tort.
b.cêt fot-tife, veil quil fautnbsp;ietter la pinbsp;erre.
c.vnfage, fait fes affaires parnbsp;foi-mêmenbsp;cnon pat*nbsp;les fols.
Hh
MCCLXXXVII
prendre fon repas.
Ecct.39
b. chofc fak.
Eecîs t O Ecf/,»7
Prouerbes
Commvn chien retourne a fon vo miflement,amfirefaitvn fol fa fottîfe.
Vois-tu vn homme qui cuide être fagedl y a plus dcipcrance dvn fol,nbsp;que de lui»
Vn parefleux dit:II y a vn leopard au chemin : il y a vn lion parmi lesnbsp;rues»
Commvn huis fe tourne fur fes gôs,ainfî fait vn pareffeux fur fon lit»
Vn pareffeux cache là main en fon a. pour fein,eapeinePameineenlàbouche»
Vn pareffeux cuide être fet fois plus läge,que ne font ceux qui rêpôxnbsp;dent de bon fens.
Celui prend par Foreille vn chien qui paffe,qui fe mêle du debat qui nenbsp;lui attouche pas»
Tel quêt celui qui en faifant du fol lance feu,flèches morutel êt celui quinbsp;trompautrui,epuis dit: certesie menbsp;ioue»
Corne fans bois le feu seteint,ainlî fâs faux rapporteur les débats ceffet*nbsp;Le charbon allume la bralè:e lenbsp;bois le feu:e vn home noifeux debat»nbsp;Les parolles dvn flagorneur fontnbsp;telles,que vous diries quil fe frappe,nbsp;efi defeendent au fin fond du ventre»nbsp;Leures malentalente'es,e mauuaisnbsp;cueurjfont** écume dargent, enduit^nbsp;telur vn pot de terre»
Vn ennemi êt conneu par fes le* ures,e met en fon cucur tromperie»nbsp;Quelqu humblement quil parle,nbsp;ne le croipaszearilafet méchancetésnbsp;au cueur»
Qui là hayne couure en fecret,là malice fera découuerte publique^nbsp;ment»
Qui folfe caue,y tôbera:e qui pier re roule, elle lui retournera deffus»nbsp;Fauffe langue hayt ceux quelF af»nbsp;folle:e flatteufe bouche am eine tour^nbsp;ment»nbsp;Qhap. XXVIλnbsp;Ne te vante point du lendemain:nbsp;car tu ne fais que leiour couue»nbsp;Quautrui te loue,e non ta propre
MCCLXXXV®
bouche:vn étrange,« non tes leurcs»
La pierre êt pelante,e Fareine poife bicn,mais la rage dvn fot êt plus pe/nbsp;fante que tous deux»
Colereêt cruelle,e courroux impe tueux, mais enuieêc importable»
Mieux vaut reprehenfîonmanife^ fi;e,quamour cachée»
Coups dami font féaux, e baifés dennemifontfâcheux»
Qui êt foui, êt dégoûté même de rayes de miehe qui a faim,il ny a riennbsp;fi amer quil ne lui foit doux»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ii
Oifeau qui denichc,ehoramcqui joitrenr déplace, cêt ton vn»
Comme bonne fenteur,eperfum, réiouiffentle cueur, ainfi êt douxnbsp;mi dvne perfonne,qui confeille denbsp;bon cueur.
Nelaiffepoint ton ami,ou Famide ton pere, e ne va point chés ton fie/ Jnbsp;re,quand tu feras en danger»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;k
Mieux vaut prochain voifin,que lointain frere»
Soye làge, mon fis, e réioui mon cueur,afin que iaye que répondre anbsp;médilàns»
Qui êt fin,voitlemal, cFeuiteffes lîmples tirent auant, e font endoni'nbsp;m^és»
Prend la robbe de qui pleige aU' trui,elegagepourFautre»
Qui bénit autrui a haute voix tat matin quil fe leue,cela doit être tenu a'J,,nbsp;comme sil Icmaudiffbit»
Vne gouttière qui dégoutte quad il pleut, e vne femme rioteufe, cêtnbsp;toutvn»
Qui la cache,cache le vêt,ou quel que bonne fenteur en là main droit-'nbsp;te:elle criera»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
Comme lefer fefoudeaufer,ain' fifont les hommes les vns aux autres» -rt5
Qui vn figuier garde,du fruit man gera:qfon maitre garde,h5noréfera»nbsp;f Comme Feau ® faca face, ainfi faûnbsp;le cucur homma homme»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hoX
Enfer e perdiciô ne fo iamais fouis» auffinefontlesyeuxdeFhomme.^ S
ît,eÆommaU bouche tmhebon cueur sappbqu gt; g^o.Çornbsp;KQuaudbientubroî^^^^^^e des'nbsp;^unioïtiera tout vn Pnbsp;^nis^fafotthenesenhoUVnbsp;ConnoiU forme oe tesnbsp;dieuïes,mcttoncueur estrnbsp;^Carrieheffenedurepastnbsp;ni' Ucoronneen tousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* r» vnoU
^herbage fortdesp^ait nbsp;nbsp;nbsp;^
* e recueibe-on
Montagnes» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. rgt;ntdbabd
¦5 VxxSSV-'-»quot; des drams.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦.vcsP®'^^
bmau^er de toi e de toi çouï kviure de tes ebatu
. Chap, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; uonfoS
'' 1 ^sm«dAinsfu'{cnt»V- jésco ¦qamp;jÏKcks iuftes fonï
S t nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CM'S
tspisgt; font dtusgt;V' çW ^^tenduseiauans fts durent*
e,SÛ»--V;S5 '^'\'ihgat4c.£eeo«°quot;nbsp;. i^èdjjns gens nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t
'''^dïQvttureunais nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tout»
Seigneur, confi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.^^aroiv
, ^dieuxvautvnpoure d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui
gt;^M,quvnmaUompUgt;^^°'quot;
4 'tvnfisdamp;rett ^squûAoigarde,etVnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{ou
b'^urmans nourrit, ab Vete.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{quot;ure e
. Quiaecroit fon bien St' '««êt?ïamaffcçout
quot;'Saiiubitna.uxpout«- ^iretirefonoreibeo-O Vtiere même êt abomina *nbsp;Ç^ii détourne les drott
reux e for tunéÿ,
b- il ny a g uaire denbsp;gensdenbsp;bîê, efontnbsp;cathes.
c. creint dieu,
d*. nul ne le retirera
Prouerbes
MCCXC
malchcmin, ü tombera en fa foHeje les entiers auront du bien,^nbsp;n riche cuid être fage : mais vnnbsp;pourebien entendu Fe'prouue,
Quand les iuftes ségayent, cêt a fontheu vn grâd honncur:mais quand les menbsp;chans font êleue's, on cerche les ho/.nbsp;mes»
Qui couure fes fautes, fon cas ne feportera-iabien:mais qui les cornnbsp;fefle e îaiiîè,il lui fera pardonne'»
Heureux et Fhomme qui tou-iours apeunmais qui endurcit fon cueur,nbsp;illuimecherra»
Il méchant feigneur for le pourc peuple,êc vn loup bruyâqouvn oursnbsp;afîàmé»
Gouuerneur maldifcret,fait maiiv tes étoffes:ennemi dauarice viuralônbsp;guement»
Vn homme qui ôte la vie e le lang, quand bien iî iroit coûtât en Enfer,nbsp;fi neleretiendroit-on point»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
Qui rondement ira, lauue fera:e châcüJui qui mauuais train mènera, vne fois vcutmai.nbsp;tombera»
Qui fa terre labourera , de pain tout fon foui mangera:e qui faineant s.cc1.zqgt;nbsp;enfoiura,de difetee foulé fera»
Homme loyal aproudebiemequi fehâte de® deuenir riche, néchappeznbsp;rapasainb»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;atrauers
Auoir égard aux perfonnes n êt pas loifible:efpourvn morceau depa £nbsp;in s vn homme fe méfait.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rien,
Vn pincemaiile fe hâte dauoir, e . , nentend pas que fouftrette luivieivnbsp;dra»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pexfoncs.
Qui reprend vne P erfonne,a la fin fera plus en grace,quvu qui flatte denbsp;langue^
Qiii pillefonpereoulârilere,edit que ce nêt pas malfait,'' êt compa^ h.êthôm«nbsp;gnohdvn enfant perdu»
Cueur outrecuidé feme n oife: e qui au Seigneur fefîera,engraiflcfera»nbsp;Qui a le cueur audacieux, et vnnbsp;fot: e qui fe porte fagement, echapznbsp;pera.
gt;gt;
MCCXCI
a, nbsp;nauranbsp;pifie desnbsp;foiitïie-Tt'UX.
b. il êf peunbsp;de bons.
a.fonr eau fequoiinbsp;fe gouuernbsp;nebien,enbsp;pouredanbsp;paspuni.- il na point derepos.
Prouerbes
Qui aux poures baillera, iamais fouftrette naura: e qui * fes yeux ca-chera,du tour malheureux fera.
Quand les méchans font e'ieue's, 'les hommes font eachés:e quand ilsnbsp;periflenqil y a beaucoup de iuftes»nbsp;Câafi, XXIX.nbsp;VN opiniâtre c têtu,fera foudaincnbsp;ment brifé fans remede.
Quad les iuftes font en puiflance, le peuple et bien aife:e quad méchâsnbsp;gens font maicresjl gémit.
Vn home qui aime fagefre,réiouit fon pere:e qui entretient des ribau^nbsp;deSjperdra fon auoir.
V n roi qui fait raifon, établit vn paysre vn home qui fait impos e taibnbsp;lesje détruit.
Vn home qui flatte autrui, lui têd vn fîiédeuant fes pas,
Forfaitdemauuaishomeét dom^ magcable:mais le iu fie, triomphe e snbsp;éiouir.
Le iufle fe foucie duproces des po ures:le méchant ne sen fait foucier.
Gens moqueurs ébranlent vnecô munauté:e lesfagesempêchent pu--nicion.
Vn home (âge qui étriue auecvn fol,ou il fe colere,ou il rit:tant y a qu*
Gens de fang hayfî'entvn homme entier:epreudes gês tâchent a lui faunbsp;uerla vie.
Vn fol boute hors tout ce quil a au cueur:e vn fagele referre pour fa-uenir.
Dvn feigneur qui écoute faux rap pors , tous fes feruiteurs font méchans.
Vnpouree vn creancierfontcô-traires,elc Seignr illumine les yeux edefvnede faurre.
Vn roi qui vrayement fait droit aux poures, fon fiege et ferme a iamais.
La verge e châtiement donne fa-gefïe,e vm enfant débridé, fait hôte a fa mere.
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'-K,
^^méchâs,tâtplus iesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les iuiics
fera auQ
San« ora 7^*^ ^^eurgrâdplaîffr» f^^^P^folledeDieu.vrtnbsp;loij à
. nbsp;nbsp;^^endepointpsrp^'
difen nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;entêdebien, routt'
domine qui parle ab pi us d'efperance dvn fn^
^'^ferPd i
Vu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfant delà mailngt; nii
Kr nbsp;beaucoup.
n maitre,ehunn'
-honneur.
quot;iiietnç^ji , larrôjfe ^^i^euçjçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fiux ferment, e fi
Q ^^Pas^
^^uitnes,portedoni'' beigneurfe côRefii'^nbsp;la pre fente dnbsp;P^nibn[!^''''^^^^'^auSeigneurap'^
Xlam, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des hommes.
^us dçg J- nbsp;nbsp;S^i'uernens font malnon
^^üi^rnaln nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bien codieionts
^quot;^^^^^^desméchanse rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XXX.
dits nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fis de
n lin nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Poe du mondr, e
aonv nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;humaine, enbsp;nai
^^riten
r\ nbsp;nbsp;nbsp;ieiencedes faints.
i^mbouqui en ei denlt;o rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eomprins lèvent
^Ue r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uia ferréJes eamt en
du n, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;âabh'tous les pae^
^^^^^^i'i^ommenta-ilnomte qnt U om de fon fg^ ry iç p^isfnbsp;Vn hnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de dieu e'prouuee,ei^
Juchera, ceuxg enluife côfetm JXaion'
'¦'quot;cxaii
Prouerbes
NaioutcriêafesparolleSjdepeur quil ne te reprenne e demente»
De deux chofes ie te requier,nemc les refufe pas,deuant que ie meure»
Elongne de moi legiereté, c faux parler: ne me donne ne poureté,ne rinbsp;chcflesznourri moi de mon pain ordinbsp;naire,de peur que fi iaimon foui, icnbsp;nefoyeingrat,e méconnoiflele Sefnbsp;gneunou fi iai difette,iene dérobbe,nbsp;cmeperiureparlenomdemô dieu»nbsp;Naceufe point vn feruiteur versnbsp;fon maitre, de peur quil ne te mau*nbsp;die,e que tu tombes en crime»
11 y a des gens qui maudifent leur pfre,e nebeniffentpasleur mere»
11 en y a quicuident être nets, qui Refont pas laués de leur fiente»
11 en y a qui font fort arrogans, c Oncles fourcils fortélcués»
11Y a vu tas de gens, dont leurs des lontépees,e leurs marteaux font ra*nbsp;pour manger les poures e ehenbsp;tus,e les ôter du monde e dentre les
ftmbh. La fangfue a deux filles, baille, rî'» baille
«luudcux ny a trois ou quatre chofes qui ne 2« lienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foules,eiamais ne difent
I H^^cefoicaflés:
'f l^nfer,vne matrice ferrée, la terre, H^inetiamaisfouîe deau,ele feu quinbsp;'^niaisne dit,cetafles»
*' il fera pocîlquife moquc dcfon pcre, C 1 Plt;ndu. ^^pufePenfeignemcntdefamere,fenbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a crcué des corbeaux de riuiere,e ma
I des petits aigles. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
1Y a trois ou quatre chofes qui fur ^°^^^:rnaportée,elêquellesienemnbsp;1 ffndrrace dvn aigle en Faer:lanbsp;I ttace dvnferpent par dcflùs vne pi*nbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trace dvne nef parmi la mer:e
1 trace dvn homme en vne garfe» 1 Telle et la cotume dvne femmenbsp;1 adultere:elle mage efe torche la bounbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;die,puis dit qu elle n a point cômis
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de vilenie.
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ou quatre chofes la terre
I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ïnorreur:e ne les peut porter : dvn
Mccxeini
c, êtrkhe.
fer^ qui regne î d vn föl qui rriange fon foul: d vne femme mariée ma{gt;nbsp;uoulue:edvneferuante qui et herfnbsp;tierede famaitreife*
Quatre chofes y a en terre qui font bien petitesse fi ont bien delà fagcfnbsp;fe:lesformies,peuple fans force,quinbsp;toutefois font prouifion de viuresnbsp;en été:
Les conilsjpeuple fans puiifance, qui toutefois font leur maifon es rogt;nbsp;dies»
Les Iangouftes,qui riont point de roi,e fi délogent toutes par trou-»nbsp;peaux»
Laraigne, qui tire a tout les ma* ins,e fe tient es palais des rois»
11 y a trois ou quatre chofes q mar* chent brauement,
Lelion,le plus fort des bétes, qui liefe détourne pour qui que ce foittnbsp;lecoq''coinard,lebouc,eleroi,quiêtnbsp;inuincible»
Si par arrogâcetu as fait quelque folie ou méchanceteV ferre toi labounbsp;ehe a tout la main»
Qui lait preffe, fait fortir beurre:
' qui nés ferre, fait fortir fang : e qui perfonne. courroux ferre, fait fortir debat»
CÓ4A XXXI» Les dits du roiLamiiel:,(i^iii ét unnbsp;oracle (^ue Ja mere luinbsp;eijèigna^
QVoi,mon fis ? e quoi,fis de mon ^ventreçequofmon cher fis ^n*nbsp;employe point ton auoir en femmes,nbsp;e ton train enquot; la perdicion des rois» nbsp;Ilriaftiertpas avn roi, Lamuel, ilnbsp;naffîert pas avn roi de boire vin: ilnbsp;riappartientpas a vnfeigneur deboinbsp;rede la ceruoife,de peur que quandnbsp;il aurabeu,il noublie Fordonance, cnbsp;renuerfelescaufes de quelque poufnbsp;homme»
Quon baille delà ceruoife a qui perit,e du vin a vne perfonne trifte,nbsp;afin quil boiue e oublie fa difette, enbsp;quil ne lui fouuienne plus de fonnbsp;trauail»
Su$6
c, quinct pas châtré. Carvnnbsp;chapponnbsp;ne marchenbsp;pas brauenbsp;ment.
* f.nelcdia
a.femmes,' qui fontnbsp;la perdid-on desnbsp;rois.
Ouure
HCCXCVI
MCCXCV
* Ouurc ta bouche aux muets, en ïa caufe de tous ceux quon tranGnbsp;perce»
Ouuretaboucheu'uge luftement, c maintien les fouffretteux e poures»nbsp;Qui trouueravne vaillante femgt;nbsp;me ç* dont le pris en vaut beaucoup
»
En elle fon mari fe fie de cueur,e n*
Prouerbes
Ä ' nbsp;El? étend e auance fes mains aux
fouffreteux e poures»
Ellenecreint pointla neige pour fon mênage:car tout fon ménage etnbsp;vêtu décarlatte»
Elle fe fait de la tapiflerie, e lî a ha' billemens de lin e de pourpre» j ttis*'
Son mari êtaifé a. connoitre en irc^ court,quandil êtaflîsauecles confeilnbsp;liersdupays»
Elle fait des linges,e les vêd,efour nit les marchans de ceintures»
El?et vêtue fi bien ebeau,'quelle ^jspcur fe moque du tems auenir»
El? Ouurefagement fa bouche,e a en la langue enfeignemens deplete» au
Elle confidere Fétat de fon mena' gc,efne mange point le pain depa'nbsp;refile»
Ses enfans feleuent,eladifentheu reufe,e fon mari laloue»
Maintes femmes acquièrent des bienstmais tu les furmontes toutes.
Bonne grâce êt trompeufe,beauté vaine: vne femme qui creint le Sei'nbsp;gneur, êt louable»
Qu on lui baille du fruit de fes mains, e que fes euures la louent ennbsp;court»
a. meine îanbsp;caufe desnbsp;fouffrer-teux,^inbsp;nefauentnbsp;parlernbsp;pour eux.
b. fait tort.
c. ceciiuf- plus queperlesc
êtéerît fn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cueur,e n
Ebrieufe- a point faute de viures» lo lordrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gjj
des letres. i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i r ¦
tout le tems de la vie»
Elle cerche de la 1 aine,e du lin, c be fogne vouluntiers de fes mains»nbsp;ElFêtcommvnenef marchâde, apnbsp;portant fon viure de loin»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
B fe leue deuant iour,e baille a mâgt; gerafonmênage,eafes chambrièresnbsp;leur tâche»
Elle pêfe en vn champ,e lacquiert, c du gain de fes mains plante vne vi^
Elle troufle fes^flancs vaillammêt, c renforce fes bras»
Elle fent bien combien vaut fa traf c fique, e néteint fa lampe de toute lanbsp;nuit»
Elle met les mains a la quenoille,c manie le fufeaua tout les mains»
Ärf fin des quot;l^roucrbes^
-ocr page 673-Ecclefiafte
Rïccxcvm
|
Lecclefiafte, c cft-a-dire,nbsp;le Prêcheur* Chap^ L Z-es paroîlcs du prêcheur Jîs de Dauid roi de lerufilem^ Out ne vaut rien,dit ïé ^jrien, tout ne vaut du i tout rien* Que gaignenbsp;_____jFhonime par toute la peine quil pred fous le foleihlvaagenbsp;sen vijCFaage vient,e la terre demounbsp;rctou-iours*Lefoleil leue, ele folcilnbsp;couche,e ahâne pour aller au lieu mê/nbsp;^eouil êtleuê*li sen va contre le minbsp;dferetourne contre la bifedevet sennbsp;'^^toutalentour,eretournele mêmenbsp;afon tounToutes riuieres vontnbsp;la mcr,e fi n et pas la m er pleine:aunbsp;^emclieu que vont les riuieres,ellesnbsp;YfcuÔtderechefiToutes chofes fontnbsp;'lilficiles,quhomme ne les fauroitnbsp;^^diiffrer.Lil nêt iamais foui denbsp;^oir, niloreille pleine douir* Ce quinbsp;^^te,fera:ece quiae'tê fait,fera fait,enbsp;^yariendenouueau fous lefoleitllnbsp;telle chofe quon montre commenbsp;^ouucllcjlaquelle toutefois a dêia éténbsp;jtitemspairé,qui a été deuant nous*nbsp;J n et mémoire des paffés : e mêmenbsp;ceux qui font avenir, il nen feranbsp;^emoire vers ceux qui feront apres*nbsp;prêcheur , qui fuis roi dIfraelnbsp;7'*crufalem,ai appliqué mon enten,nbsp;^^ent a examiner e éplucher par fa-«nbsp;tout ce qui fe fait fous le cielnbsp;^oila vne mauuaife fâcherie , quenbsp;*dieu a donnée a la race des hommesnbsp;Pourles tourmenter) e en côfiderantnbsp;Routes les chofes qui fe font fous le fonbsp;^Ijai trouué que tout ne vaut rien,nbsp;^nêtquvn tourment defperit,veunbsp;4^ il Y a tant de chofes gâtées, quenbsp;choie inemendable: étant de fauxnbsp;tes,que cêt ch ofeinfîniejai quelquenbsp;fois pêfé en ma fantafîe:Or-ça, ie fuisnbsp;vn grand perfonage,e ai plus acquisnbsp;de fageiïé,que tous ceux qui ont éténbsp;deuant moi en Ierufalem,eai en mortnbsp;cueur la cônoiiTance de beaucoup denbsp;fageffe cfcience,Mais quand iappligt;nbsp;quoimon entendement a connoitrenbsp;tant la fageffe que la folie e fottife, iainbsp;èntêduquecenétoit encore quvnenbsp;fâcherie defperiuCar tant de fageflcjnbsp;tant de chagrin :e qui plus apprend^nbsp;plus fetorm ente* |
Chap, il* IË vin vne fois apenfer ainfi:Or-çàj il me fautprendre mes plaifîrs,e menbsp;donner debon tems:maisie trouuainbsp;que cela ne vaut encore rien,telîemêtnbsp;queiétôi cotreint de dire,qué derirenbsp;ce n et autre chofe qu être hors dunbsp;fens:e que plaifir ne fert de rien, le dé-*nbsp;libérai en ma fantafie dabandonnernbsp;mô cors aboireffans toutefois laifletnbsp;deprattiquerfageiïeen mon cueur)nbsp;e mappliquer a folie,iufqua tant quenbsp;ie verroi où git le bien de la race desnbsp;hommes,lequel il doiuent pourchaf-ferfous le ciel toutle tes deleur vie*nbsp;le fî des euures magnifiques:me bâtinbsp;des maifons:plantai vignes:fiiardinsnbsp;evergiers,e y plantai toutes fortes d*nbsp;arbres fruittiers.Ie fï des étâgs,pournbsp;abbreuer vn boucage plâté darbres*nbsp;lachetai feruiteurs eferuantes, cnortnbsp;feulement eu mênage,mais même eunbsp;plus de beftial, tant gros que menu,nbsp;que tous ceux qui deuât moi auoincnbsp;été enïerufalem* lamaffai auffî argêtnbsp;e or,e cheuance de rois e prouinces*nbsp;le fi prouifion de châtres e chanteref-fes,edespa(retemsdelarace deshoxnbsp;mes,échâfons e taffes:e deuinfî grâd,nbsp;que iauoi plus que perfone de ceuxnbsp;qui furent deuant moi en lerufalem,nbsp;retenâtneantmoins ma fagefle* Itemnbsp;O de tout ce que mes yeux fouhaitoint, ieneleurrefufoi rien, e népargnoi anbsp;mon cueur plaifîr quelconque,ainsnbsp;lelaiflbiiouir de tout mon trauail,cnbsp;li |
|
MCCXCIX voilacjucme vaïoît tout mo trauaih Mais en contemplant toutes les cu^nbsp;lires que lauoi maniees , e la peinenbsp;queiauoipeine aies faire, ie trouuoinbsp;que tout nêt rien quvne fâcherie dnbsp;ciperit,eque fous le foleil ny a riennbsp;quivaille.Donque quand ie me misnbsp;a confîderer tant fagcfîc que folie enbsp;a. il ny a fottife(car^y a-il homme qui puifïenbsp;feconderlcrofdepuis quil a été faitnbsp;reil a mo»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; f i rr a j, cnfagdTc. roiQiappcrccu bien que lageile et d autant plus excellente que folie, quenbsp;U lumière et plus excellente que lesnbsp;tenebres» Le fage a des yeux en la tê^nbsp;te,elefol chemine en tenebres.Maisnbsp;suffi Cai-ie bien quil en prêdra 3. tousnbsp;a Fvn comma lautrere pourtant ienbsp;faifoi ainfi mon conterPuis quil mnbsp;auiendra tout ainfi qua vn fofa quoinbsp;me fert dêtre de tant plus fage Sinbsp;concîuoi en mon courage,que celanbsp;ne vaut encore ricn»Car non olus dnbsp;a. vn fage que dvn foî,la mémoire nêt perdurablc,attendu que toutes cho-fes, tât paffées qua venir, viennét ennbsp;oubîi,e quauffî bien meurt fage quenbsp;foLE pourtant hay-iela viertant menbsp;déplaifentles chofes qui fe font fousnbsp;Je foleil,pourautant quelles ne va.'nbsp;Jent toutes rien,e ne font quvne fâ'nbsp;cheriedefpent» Auffihay-ie tout cenbsp;que par mon trauaü ial fait fous lenbsp;foleil, ce que ie laifferai a celui quinbsp;viendra apres moi * E qui lait fi celui fera fage ou foî,qui fera maître denbsp;tout ce que iai, auec tant de peine enbsp;fageffe, acquis fous le foleil f Dontnbsp;voyant que cela ne valoit encore ri-en,ie fuisvenu a auoir en dédain toutnbsp;ce que iauoi acquis fous le foleil parnbsp;trauail e fàgefïe» Car il en y a tel quinbsp;trauaille auec fageffe e fcience e de-uoir,qui laiffe fon auoir a tel qui ny anbsp;point prins peine:qui et vne chofenbsp;fort mauuaife,e qui rien ne vauuCarnbsp;que fert a vn homme tout le trauail enbsp;fâcherie defperit quil endure fous lenbsp;foleil, veu qu il ne fait toute fa vienbsp;'que foufffir peine e tourment cha- |
que fon cuearne encorenbsp;^onie qnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autre biéen io^^^^^^^eboirqefedon ^^^^^echofp,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ti^auailjs' ' bien queJIe vient quinbsp;nbsp;celui qui ^^§eeou voiirtnsnder ^^Pbireqj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hommes, qui pJ^iPr e ^^rine fageffe, fcience Veinéenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^i^inans donne le finer a ce nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e amaffer pour ^eciq nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qtii piaffent a Dieugt;. uie d efperff ^^irtce nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leur faifon) t ^esffly^ j.-^^^pl^icfousle ciel,afou de ohnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c tes demourirr et nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;darracher ce tems de tuer, e (cnuf '^^batir, e terns denbsp;^^nis de ni ., quot;pleiurer^ e teins de rire!nbsp;^^trtemsdp'-^^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;etemsde daH' ^^bfer nicp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pirres,e temsd^' de s nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dembraffèr, ft S^^^ftrrtems dacqut' ^^^rns dei ^^^^^treitems degardetfnbsp;e tem ? ^^^f^itdret tems de itnbsp;i^^iusdePotier:tems daimer, C) nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deguerre,cteins lietrauaila vn q^^^ ^^^Oieu 1 ^^^^berle voile mecheinbsp;Jooiif f ^^^tie'alaraeedes boni'nbsp;en rnbsp;nbsp;nbsp;^oirvmenterjl faitbieU ^is la 1,1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^eur a tcllcmenf ^depuisle eu bien en eni.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gffdny facets,. j^.^^bnon quils seiouiffen^d»' ^^otn,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vie. Voire ee tour nbsp;^bomme banqueté, e parm t^on d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iouit du bien,cêtvn baitïff nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de iàique tout ce que dre r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dieu fe fait creim ^^uiia etc' êtdêiar ecequifetf^ adei^ |
Ecclefiafte
Mcccii
|
âdêiaéte,c Dieu rappelle cc quiae'té A chafle, Daucntage voyant que fousnbsp;le folcil en lieu de droit e iuftice, il y anbsp;méchanceté e iniuftice, ie penfe ennbsp;moi-même que Dieu iugera e les iu^nbsp;ftcs e les iniuftes : car tout bandon cnbsp;cuures auront vnefois leur teins. lenbsp;penfe en rtioi-même, touchant lesnbsp;hommes , que Dieu les a tellementnbsp;dcftinés,quil femble quils foyent bênbsp;tes.Car il en prend tout ainfî dvnnbsp;homme que dvne bête : comm ellenbsp;meuve,auffi fait-il, e ont tous deux Bnbsp;vnmême efperit,eny arien en quoinbsp;Thomme furmonte la bête, veu quenbsp;tous deuxne valent rien.Tous deuxnbsp;sen vont envn mêmclicu:tous deuxnbsp;font venus de poudre, c tous deuxnbsp;rcuont en poudre,Qui fait fifefpcritnbsp;delà race des homes monte enhautenbsp;ou fi Fefpcritdvne bête defeertd defnbsp;fousterrede voi bien quil ny a pO'nbsp;intdebienjfinonquePhomme fe ré'nbsp;iouilTcen fes cuurestcar cêt-ce quilnbsp;en-a. Car qui Famenera a-fauoir ce Cnbsp;qui fera apres lui/ Qbap, IIIL T^Erechefvoyant tant de tors qui JL/le font fous lefoleil,c les larmesnbsp;de ceux auquelson fait tort,lêquelsnbsp;nul ne confole: on leur fait tort parnbsp;forcené nul ne lesconfolede prife plusnbsp;les mors qui font dêia mors, que lesnbsp;''ds qui font encor en vie : e fi eftimenbsp;encore plus que les vns ni les autres,nbsp;ftuxquine iontpas encore, lequel snbsp;ne voyent pas les mauUaifes choies Dnbsp;H^ifefont fous le foleiUItcm ie voinbsp;4toutletrauaile deuoir de ce qunbsp;^nfaitjfêt autre chofe quenuie desnbsp;''ns Contre les autres: ce qui ne vaut * Si. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quvne fâcherie d* mains,e man fa propre chair. Mieux vautvncnbsp;pognée en repos,quvnehauée auecnbsp;peinee fâcherie defperit. Derechefnbsp;evoi fous le fol eil vne chofe qui riennbsp;ne vaut, quil en y a tel qui et toutnbsp;Wfans hoir, voire fans fis ne frère.nbsp;qui neantmoins ne ceflè iamais denbsp;trauailler,e na iamaisFil foui denbsp;richeflés : e pour qui trauaille-ie, enbsp;ne mange pas demi mon foui/ce qui lt; n Je- |
. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» /snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; uroit pen d. il ne vc* noitpasanbsp;être hoirnbsp;de fô po'C
i.Rozf if
ne vaut encore rien,e et vn mauuais tourment, Mieux valent deux qif quiamp;c.nbsp;vn,e font bien recompenfés de leurnbsp;peine.Car sils tombent,ilsfeleuerôtnbsp;FvnFautre.Mais il fait mal êirefeul:nbsp;car sil tombe, il na perfonne pournbsp;le leuer , Daucntage fi deux couznbsp;chent enfemblc, ils séchaulFenttmaisnbsp;vn comment séchaufFera-il/e fi lvnnbsp;et Vaincu,les deux tiendront bon,nbsp;e ne fe rompt pas tôt vne corde anbsp;trois cordons . Mieux vaut vn en^nbsp;faut bien apprins efage, que ne faitnbsp;vnroi vieux e fol,lequel ne fauroitnbsp;plus être endoétriné. Cartel fort denbsp;prifon,quidcuientroi:e tel êtnéroi,nbsp;quideuientpoure. lai autrefois veunbsp;tousles viuans qui fe tiennent fousnbsp;le foleil, accompagner vn enfant felt;nbsp;cond,qui deuoitêtre hoir defonpe-'nbsp;re,tellement que tant de gens aliointnbsp;deuât e apres lui,que cétoit vne cho/-fe infinie, e fi'ne venointpas a sennbsp;reiouir: ce qui ne vaut encore rien, enbsp;jiêt quvne fâcherie defperit.nbsp;Chap. V, Arde tes pieds quand tu vas en Vjla maifon Dieu,e tauance plusnbsp;pour ouir que pour offrir iacrificenbsp;de fols : car ils ne fauent pas le malnbsp;quils font. Ne te hâte point legere^nbsp;ment de prononcer parolles debounbsp;che,oules tirer de ton Cueur,deuantnbsp;Dieu : car Dieu êt au ciel, e tu es ennbsp;terre : e pourtant parle peu t car tropnbsp;grand fouci fait fonger, c trop par-^nbsp;lerfait dire quelque fot ^pos.Quâdnbsp;tu auras fait voeu a Dieu,ne fau po.^nbsp;int a le rendre: car ® les fols ne font c ^uxquinbsp;. ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font vu point agréables:rend ce que tu au^ fansUren ras voué, Il vaut mieux que tu nenbsp;voues point,qucLde vouer fans remnbsp;dre, Nêploye pas ta bouche pour d.a-fauornbsp;endommager toi-même, e nedi pas en vouantnbsp;deuant Fange que cêt par mégardc, li 2 |
4
de peur que Dieu nait dépit de rolle, e ne renuerle tes alïàires ? Carnbsp;en beaucoup de parolles y a beaugt;'nbsp;8, ornes. ç-Q^p ^gaß^j^ggg^gpj-Qpos qui rie nenbsp;valence pourtant creinDieu,Si tunbsp;vois quen vneprouince on face tortnbsp;auxpoures,e qu'on force droit eiU'nbsp;ftice,ne tébahi pas dvn tel bandon:nbsp;b.ilyatSt car il Y a des officiers qui prennentnbsp;furo^u-^ g^t-de fur les autres oificiers, e euxnbsp;ers, quels mêmes font encore fuiets a des aU'nbsp;pelnpournbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le roi de la contrée qui êc cultf
noirs roue uée,êcpar deffus tous ceux du pays, Qiii argent aime, iamais dargent nenbsp;fouleie qui aime riche fiés, na pointnbsp;de proHnee qui ne vaut encore rien,nbsp;A force biens, force mangeursie nennbsp;a le maître autre proRt que la veue,nbsp;jüfio Vn qui trauaille, dort a fon aife, foienbsp;vaTluSr qtiilmâgepeu, ou ^prommais quadnbsp;faire dige- vn riche mange fon foui, cela 'le gar^-de de dormir,Il y a vn mauuais vicenbsp;d.araufe'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1^ foleil, cêt des rf
qiiiine cheffes qui font gardées a leur maf Ue pour fon mal, lêquelles richeffesnbsp;periilént le plus miferablement dunbsp;monde, veu quil a engendré vn hsnbsp;qui naura rien : e tout ainff quil etnbsp;forti tout nud du ventre de fa mere,nbsp;il retourne commil étoit venu, fansnbsp;rien emporter de fa peine pour lui tenbsp;nir compagnietee qui et auflivn maunbsp;uais vice, veu quil sen va tout ainßnbsp;quiletoit venu, fans auoirrien gafnbsp;gné dauoir trauaille'au vent, le menbsp;tai que toute la vie il mange en tenc'-
pit,Epourtant ce que ie voi de bon beau, cêt quil mange eboiue, e quenbsp;toute fa vie,parmi toute la peine quiînbsp;endure fous le foleil, il face bonnenbsp;chere des biens que Dieu lui a domnbsp;ne'stcar cêt fon parti,E de vrai,a toutnbsp;homme que Dieu donne richeffes enbsp;cheucince, e lui donne puiffànce dnbsp;en banqueter, e emporter E piece,nbsp;eiouir de fon trauail, cêt vn don denbsp;Dieu, Car il ne lui fouuient guairenbsp;du tems de E vie, puis que Dieu
11^ y a vn mal que ie voi fous lefo' îeilj voire qui fe trouue côtuituc/nbsp;rement entre les hommes, cêt quilnbsp;en Y a tel^a qui Dieu donne tant desnbsp;richeiTeSj cheuance e honneur, quilnbsp;ne fauroit fouhaiierchore quil nait,nbsp;e ii ne lui donne pas Dieu puiflaivnbsp;ce den manser, ains en manae vnnbsp;qui ne lui et rient ce qui ne vaut ri'nbsp;en,eêt vne mauuaifefaute,Si quel'nbsp;cun engendre bien cent enfans,equnbsp;il viue beaucoup dans, eque notinbsp;feulement il ne foule point fon ap'nbsp;petit de biens, mais même ne foienbsp;point enterré, ie di que fon casfe pornbsp;te plus mal, que dvn auorton. Carnbsp;vn auorton quiet venu pour néant,nbsp;es en va en tenebres, e et fon nomnbsp;couuert de tenebres, e ne vit ni nenbsp;conneut onque le ibîeil, êt plus en
^(^pos quvnteî homme,Maisvntel b om e,quandbien il a uroit vécu mil'nbsp;lee autres miîf nns, sil na ioui des binbsp;ens^nes en vont-ilpas tous deux ennbsp;vn meme heat' Toute la peine quenbsp;prendlhomme, fert a fa bouche,e dnbsp;a vn appétit qui nêtiamaispîeimCarnbsp;de combien vaut mieux vnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu
vn foieou vn humble qui fe fait bieu
gouuernerenuersles viuaiist'fdieuX vaut veue dil, quattête de cueurtnbsp;vaut encore rien, eêt vn^nbsp;fâcherie deiperit. Celui quia été, etnbsp;tiômmé,efait-on bien quil a été ii!ttnbsp;bres,en maint chagrin,maladie,e dé^ D homme, e na peu cobattreplus fortnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foi. Don que puis quil y a tant
dechofes, qui font que tout ne vaut rien, que gaigne fhommei Car quinbsp;fait que cet qui et bon a fhomme,nbsp;tous lesiours de fà vie tantneante,nbsp;lêqueîsiîpaffe commvnombrecEnbsp;qui fera fauoir a vn homme ce quifc'nbsp;ra apres lui fouslefoleih
Vf h nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
~Ieax vaut bonne renommee^
|
Mcccv Ecclcfiallc A vaut aller en maifon de dueil, quen maifonde bâquets:en la maifon q etnbsp;la fin a tous hÔmes,quen celle q leurnbsp;metia vie au cueur. Mieux vaut chanbsp;grin q ris:car de trifte vifàgeviêt ioyenbsp;de cueur. Cueur de fage et en maifonnbsp;dedueihecueurde fofen maifondenbsp;ioye. Mieux vaut ouir tenfervn fage,nbsp;que chantervn fol» Car bruft dépi*nbsp;nés fous vn pot,e ris de fol,cêt toutnbsp;J vnpre-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne vaut rien: c'êt que tortaffollitvnfage, eles dons met* homme hors dufens.Mieuxnbsp;Mun. vaut la fin dvne chofe, que fon cornnbsp;«nencement: mieux vaut tardif, quenbsp;Hautain courage»Ne foye point legi*nbsp;de courage a tcdépiter:carenfeinnbsp;de fol,loge dépit. Ne demande po*nbsp;int pourquoi cêt que le tems paffenbsp;®êté meilleur que le prefentrear cêtnbsp;^al fagement demandé a toi.Mieuxnbsp;K '^autfageffe quheritage,e êt plus pronbsp;S * fitable quot;a ceux qui voyent le foleil. ^ar sil et queftion du fecours qui git fn fagefie,e de celui qui git en arget,nbsp;^fiience e fageffe êt dautant plusnbsp;profitable, quelle fauue la vie a fonnbsp;^aitre. Regarde Fouurage de Dieu,nbsp;fiüiêttefquece quil courbcjUulncnbsp;pcutdreflcr.Quâdtuasbontês donnbsp;^ftoitellemêt deb5tems,qtu regarnbsp;des le mauuais têstcar dieu a fait Fvnnbsp;'the ^^^Qp^grié de Pautre,a celle fin q Fhô*nbsp;''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fache rien trouuer.levoi tout 'ifna'/ rnon aage,pour néant quil fbit: d y a tel innocent, qui périt en fonnbsp;fö« ^tgt;occnce: c y a tel méchant qui du*nbsp;tfsquot;'® mauuaitie. Ne foyene tropnbsp;taquot;'' '*^ocent,ne tropfage, de peur quenbsp;ne fois détruit. Ne foye ne tropnbsp;quot;^^chantne trop fol, de peur que tunbsp;tic meures deuant ton tems.ïl êt bonnbsp;que tu tiennes ceci, voire fans le la*nbsp;cher de ta main:car de tout échappenbsp;qui creint Dieu. LafàgefïèafTeurenbsp;dix fois plus vn fage, que dêtre lenbsp;principal dvne ville » Car il n y a aunbsp;^ondehomme fi iufte, quil face finbsp; oien quil ne peche. Napplique auf* |
MCCCVI n point ton cueur a tous les propos quontient,de peur que tune toyesnbsp;maudire par ton feruiteur ? Car tunbsp;fais bien que maintefois toi-mêmenbsp;as bien maudit les autres ? lai eflayçnbsp;toutceci par fagefle, tâchant de de*nbsp;uenir fage: mais len fuis bien loin»nbsp;Cêtvne choie fi trêloin e fi trêpro*nbsp;fonde,quô n'en fauroitvenir about.nbsp;Quand ie tourne mon cueur pournbsp;fauoir, examiner, e cercher fageife cnbsp;raifon , e pour fauoir la me'chance*nbsp;té des fols, e la ibttife des forcenés,nbsp;ietreuue que la femme et plus amenre que la mort: de laquelle femme lenbsp;cueur font filés e rets,e les mains fontnbsp;liens, dont quiet en la grace de Di*nbsp;eu, en échappe:mais qui et méchant,nbsp;y et prins. Voila que iai trouué(ditnbsp;le prêcheur) en cerchant raifon denbsp;point en point, laquelle iecerche emnbsp;coredemoneiperit, e ne Fai pas trounbsp;uée.Iai trouué vn homme entre milnbsp;le : mais entre toutes les femmcs,ienbsp;nen ai pas trouué vne. Dauentagcnbsp;voici que iai trouué : cêt que Dieunbsp;fit Fhomme droit : mais ' on a cerchénbsp;beaucoup deraifons. cfiap. Vin» QVi et a comparer a vn fagece qui ^fait déchiffrer les matières ç'Lanbsp;fagefie dvn homme illumine fon vi*nbsp;fage,elui ôte fa faroucheté. le te con*nbsp;feille de prêdre garde a la bouche dunbsp;roi,e dauoir égard au ferment de di*nbsp;eu» Ne*ten va pas legierement denbsp;deuantlui : ne perfeuere pas en mau*nbsp;uaife chofe: car tout ce quil lui plait,nbsp;il fait» En parolle dcroi git quant-equant puifrance,tellement quil ny anbsp;celui qui lui demande raifon de cenbsp;quil fait» Qui execute ce qui lui etnbsp;commandé,fe garde de malencôtre:cnbsp;cueur fage connoit tems e raifon : carnbsp;tout ce qui plait, a tés e raifon,pour*nbsp;tant que Fhomme endure beaucoupnbsp;de maux:a caufe quil ne fait ce qui etnbsp;a venir: car qui lui donnera a conn oinbsp;tre Fauenirf Ainfiquvn homme nenbsp;H 5 d. vn vrai homme etnbsp;tel quilnbsp;doit être. les hont mes ontnbsp;été caiifenbsp;de leurnbsp;malheur,nbsp;quand ilsnbsp;ont voulunbsp;fauoir bicnbsp;emal. pro«. 17 a. tétrâg« |
I
-ocr page 678-MCCCVil
Ecclcfiaffc
Mcccvm
peut e tf e maitf e du Vent e Ïattertè, ne ft faire afaguifedu lour delà mort, nenbsp;iôuirdelaguerre,ainfî nepeutméchanbsp;cete deliürer fon maitrc^Tout ceci ai-iè veu,e ai applique' mon cucur a tounbsp;tes les chofes qui fe font fous le fol eil,nbsp;cc-pedant que les hommes font mapnbsp;tres lesvns des autres aleür dômage,nbsp;Auflî ai-ie veu des me'chans qui éto^nbsp;int enterre's,e sen e'toint alle's,e de'Io^nbsp;hiemlieu,qui au oint bô bruitnbsp;en la ville,en laquelle ils auoint ainlînbsp;vêcuîc cela nevaut encore rien. Pour^ Bnbsp;tant que les mâlfaifans ne font pas in»nbsp;continant iufticiés, larace des hom»nbsp;mes ale cueur totallement prompt anbsp;malfaire.Mais combien que les maü»nbsp;uaisfacent cent fois mal, c neantmo»nbsp;ins durent,fi fai-ie bien que de ceuxnbsp;qui ont la creinte e reuerêce de Dieu,nbsp;leur cas fe portera biê:e celui des me»nbsp;. chans ne fe portera pas bien, e ne vi»nbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uront pas fi long aage, quil ne foit
commvnombre, puis quils ne crei» gnent point dieu.Il y a vne chofe qui Cnbsp;rien nevaut,laquellefe fait au mon»nbsp;de,cêt quil y a des innocens qui fontnbsp;fortune's comme méchans,e des me'»nbsp;chans qui font fortune's comminno»nbsp;cens:eie di que cela ne vaut encorenbsp;rien.E pourtantie prife plaifir, en tâtnbsp;quvn homme na autre bien fous lenbsp;foleil,que de manger e boire, e fairenbsp;grand chere,e pour le moins retenirnbsp;de fon trauail en fa vie,ce que dieu luinbsp;donnefouslefoleitCommainfi fûtnbsp;que ieufle addonne' mon cueur a c5» Dnbsp;nôitrefageflc,e a confi'derer le tour»nbsp;ment quon endure au mondc,iufqunbsp;anepouoir dormir iour nenuit,iainbsp;apperceu que toutes les euurcs denbsp;Dieu font tell es, que Fhome ne peutnbsp;trouuer laraifon de ce q fe fait fousnbsp;le foleil:e quelque peine quil prennenbsp;a la cercher,fi nela peut-il trouuer : enbsp;côbien queleiàgefe délibéré de Fap»nbsp;prendre,fi ne la peut-il trouuer*
IX.
Ariaicerche e épluche en mon
elperit toüCè cete matîere,cet que les iuftes eiàges, e leurs faits, fönt en lanbsp;main de Dieurtellement que les homnbsp;mes ne (àuêt fi on êt'^aimé ou hai, veunbsp;quilsvoyent euidemment quautant pat h*nbsp;en et des Vns que des autres. Autantnbsp;en prend duïuftequedeFiniufte,du Sentiesnbsp;bone net que du fouillé,de celui quinbsp;facrifie que de celui qui ne facrifîe, du aje,« i«fnbsp;bonquedumauuais,du pétiure quenbsp;de celui qui creiht de feperiurer. Cét jjpe,lt; qu'nbsp;vn mauuais cas en tout ce qui fe faitnbsp;fous le foleil, que comme la fortunenbsp;de tous et tout vne,ainfi ontleshom uaü-mes le cueur plein demauuaitie efornbsp;fenerie,durant leur vie,puis sen vôtnbsp;trouuer les mors. Car en tous vifs (qnbsp;et choie defiderabie)il y a elperance:nbsp;car vn chie vif vaut mieux quvn lionnbsp;mort,veu que les vifs làuent bien qunbsp;ils mourronttmais les mors ne fauet
rien,e ne leur refte plus nulle reçom» penfe, attendu que la mémoire en etnbsp;effacée, e leur amour e leur haine enbsp;leur enuie et déia perie,e nontiamaisnbsp;plus rien affaire auec chofe qui fcfe'nbsp;ce fous le foleil. Va, mange ton painnbsp;ioyeufemêt,e boi ton vin dvn cueurnbsp;gài,puis que Dieu prêd plaifir entesnbsp;euures.Portetou-iours des habille'nbsp;mês blancs,elatête mouillée de baunbsp;me,fans y faillir. Paflèle tems auec tanbsp;bien aimée,tant que durera ta neantenbsp;viè,quitétottroyéefous le foleil, tâtnbsp;que durera to neant.Carcét-cequenbsp;tugaignes en Iavie,parla peine q tunbsp;prens fous le foleil.Tout ce que tu aunbsp;ras puiflànce de faire, fai-le de touttonbsp;pouoir:carenFautrem5de ou tu tennbsp;vaSjil ny a ncuüre,neraifon,ne feien'nbsp;ceoufageffe.Derechef ievoi q fousnbsp;le foleil il nya ne vîteffè q ferue poufnbsp;courir,ne force pour guerroyef,ne fanbsp;geffe pour acquérir de quoi viure, nnbsp;entendement pour richeffes, ne fa'nbsp;uoir pour entrer en grace, ains nyanbsp;que tes e fortune qui gouuerne tout»nbsp;Caries hommes ne fâuentpoint leurnbsp;tems : e comjnc les poiflbns fe pren^nbsp;nent
«t
Ecclclîaftc
les hommes font enfilés au fol 11 ^^^^^^'^ofvnefagcffe fous lenbsp;ville, e peu de geus dcquot;nbsp;Vnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;affaillie e alfiegée d
Pro
treuue en elle vn deliurc la ville : c toUquot;nbsp;ditho ^^^^^auoitfouuenâcedüquot;nbsp;mieux que force, lanbsp;^^co«/ ?^^§5^^dvn home de baf-mépriféc, e qu on n*nbsp; C)n écoutenbsp;RÇ Qn 1 P^ifibles parolles dvn faquot;nbsp;^derie dvn maitre des fols,nbsp;^^geife, que bâtons denbsp;beaucoup
Chap. X.
ç K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;excellente fa
Vn fage ale cueur a ç Vn fol a la gauche. Vn folnbsp;^^^utparle chemin et horsnbsp;V siinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chacun quil êt fot
maitre fe courrouce co reraede de maiivnbsp;mefentendcquot;nbsp;^^Jolnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dui gouuerne : cêt que
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;haut degré de digniquot;
Ö'*« P es font affis toutbas.iai ^^^iteurs fur des cheuaux,enbsp;t h»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pied comme feruiquot;
caue,en foffe trêbuquot; défait, fera mors dvnnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Perresporte,ily trauail
f'ii V nbsp;nbsp;fend,il Y ahâne. Comme
V'^if ^ouln rebouché c mal équot; fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ai^dl ne laffe,ai ilquot;
^^'¦^^^*^itexcellêce.Vnlan
mieux qu vn ^^àd il mord fans être chatquot;
'MCCCX
môParôlîes defage ont crcdicîîeufes de fol gâtent îeurmaitre.Lccômengt;nbsp;cernent de fes propos nêt que folie*nbsp;clafiniîêt quvne malheureufe fórgt;'nbsp;fènerie. Quelque caulèrque facet lesnbsp;foîSjPhomme ne fait ce qui et auenir*nbsp;c ny a nul qui lui donne a connoitrenbsp;ce qui fera apres lui/ Vnfol qui ne pournbsp;fait aller en la ville, trauaille tant quilnbsp;fe laffe. Ha poure pays qui as vn roi rPainöyf.nbsp;enfant,e des princes qui'mangêt denbsp;matin. Heureux pays qui as vn roinbsp;chenUjC des princes q mangët a Fheu- gourmSs.nbsp;requils doiuêqpour reprendre leutnbsp;force,enon pour boire. Par pareffenbsp;décalé le planché, e mains lâches fontnbsp;plouuoir en la maifon , De la pamnbsp;fe vient la danfe, e du vien ioyeulcnbsp;vie,eargent domte tout. Ne mau-*nbsp;di point le roi, même en ta penfée,nbsp;è ne maudi point vn riche , mêmenbsp;en Farriere-chambreou tu couches:nbsp;car les oifeaux mêmes de Fair cmnbsp;porteront le propos, e y aura quebnbsp;que chofe volante qui en fera le rap^nbsp;port.
Chap. Xî.
IEtte ton blé en lieu humide: car par fuccefïion de tems tu le trou-'nbsp;ueras.Depart-enquot; afcp voire ahuit:nbsp;car tu ne fais quel mal il auiendranbsp;au monde. Quand les nuées fontnbsp;pleines , elles épandent de la pluyenbsp;îur terre:e foit qu vn arbre tombenbsp;contre le midi, foit contre la bife,lânbsp;même ou il tombe, il demeure.* Quinbsp;prend garde au vent, ne feme poquot; peut boa*nbsp;int:e qui regarde les nuées,ne moifnbsp;fonne point . Comme tu ne iàu-'nbsp;rois connoitre la traffe du vent, ni
, P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aumô
les os qui lont au ventre dvne tem»' ne pour-me groffe , ainfi ne faurois-tu con-
. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, P , ne fait 1 a-i
noitre louurage de Dieu, qui lait uenir,fait tout.Au matin feme ta femence,eaunbsp;loir ny aye point la main lâche: car p,-de fétu ne fais lequel des deux vaut miquot;nbsp;eux, ou sils font tous deux auffî er*,nbsp;bon Fvn que Fautre . E la lumière pm dunbsp;et chofe amiable, e voir le foleil et
H 4
bi yuro-gnesc
a.faîaumâ ne.
falt; apitt-lietirs,
ctußöiir- ' ras bic êtrenbsp;en difcttCi
d. donne tandisquenbsp;tu as denbsp;quoi quadnbsp;tu ferasnbsp;mort,-tunbsp;ne pourras don cpjnbsp;non plusnbsp;quvn ar»nbsp;bre ne
......
qui regarde lesnuccs,nemoiP g êt tsbe»
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c, qui ne
fait autnô
MCCCXÏ
Ecclefiaftc
MCCCXÖ
cliofe plàifantc aux ycüxî toütêfois combien qu vn homme vine plüiî*nbsp;eüts aris, voire tou-iours a fou aife,nbsp;siilui fouuiént combien long fera lenbsp;tems de teiiebres tout ce c|ùi vientnbsp;nêtrien» loui de ta ieuhcflèj ioueivnbsp;ccau,e te donne debôil tems tandisnbsp;que tues ieune, emeine vil tel trainnbsp;que requiert lefouhaitdeton cueur,nbsp;ou le regard de tes yeux: mais lâchenbsp;que de tout cela Dieu ten ferarêdrenbsp;conte. Ote donquc fierte de ton counbsp;rage,e chalfe méchâceté de ton cors;nbsp;car ieunefle e peu làuoir,nevaut rien»nbsp;Qhap^ Xlle ETe fouuienne de ton créateur, tandis que tu es ieune,deuât quenbsp;viennelemaltcms,e que les ans arri-uentjdêquels tu diras que tu ny prés e, dens. pas plaifir: deuant quele foleil, e la lumiere,elalune,eles étoillesperdêtnbsp;laveuc. clarté', e que les^'nuees retour^nbsp;g. leurcs. nent apres la pluye,lors que les * gar^nbsp;des delamaifon trêbleront,eles' founbsp;nepour-^ darschancelleront,e les'meules ceC-ronr plus feront, tant feront amoindries:e^ lesnbsp;mâcher, regardans par les trous ny pourrontnbsp;i. ducoq, plus voir, e les® huis ferôt fermés parnbsp;cêt quon dehors,quot; auecvn bas fonde la meule;nbsp;dor^kquot;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chant'doilèau,c que toutes les chanterelTes feront k. inftrii- calîèstitem lots quonaurapcur dcsnbsp;mensde la voix. |
A lieux hauts,ede choppercnlavoye, eque*Famandier florira,eque^lesd gnj.nbsp;gales salîèmbleront,e fe perdrafap'nbsp;petitjquandFhommesenira en fonnbsp;Idgiseterneheque lesportans-dudl indrf'S'nbsp;tourneront par la rue» Deuant que *nbsp;'la chaîne dargent foit rompue, c lanbsp;fiole dor caflée,e la boteille briféefurnbsp;la fourccj e le chariot froilTé vers lanbsp;foflè,e que la poudre retourne en ternbsp;re,commelle auoit été,e que Fefperitnbsp;retourncaDieu quiFa donné, Toutnbsp;B- lie vaut rien, dit le prêcheur, tout nenbsp;vautrien, DauentageparFexcelIente faget' fc quauoit le prêcheur,il enfeign^nbsp;aux gês autre fauoir,epropofa ce qunbsp;il auoit épluché, compoiànt maintesnbsp;fentences » Dédit prêcheur tâcha denbsp;trouuer parollesplaiiântcs,e droittenbsp;écriccure devrais propos.Parollesdenbsp;fages font comme aguillonSjC fontranbsp;maifeurs donnés dvn pafteur, cômenbsp;pointes fichées, Aurefte,nionfonbsp;C foi bien auiie:de fiiire tant de liures,ilnbsp;ny a point de fin:e trop grand fouci,nbsp;Iaflèlecors,ConcIufion, quand toutnbsp;et ditjcrein Dieu,e garde fes cÔman'nbsp;demens:car cêt le deuoir de toushó^nbsp;mes.Car de toute euure, tant fait ft'nbsp;ctette^Dieii en fera rendre cont,foitnbsp;bonne foit mauuaiCc^ i |
La fn de ldE.ccleßaße,
-ocr page 681-Cantiques Le cantique des cantiques, ceftnbsp;-a-dire, la chanfonnbsp;des chanfons» H. X Chap^ L ^ccanti(]ucdcmuß(iucdc^a!omon^nbsp;Aife moi des baifersdcnbsp;iV^ ta bouche : car tes a.'nbsp;^imourettesfontmeilleunbsp;!res que vin » A la fen-*nbsp;__^]teur de tes bons bau*-I Xtonnomêtvn baume épandu) filles taiment.Tiremoi apres toi:nbsp;üscourronsde roi me mènera degt;-^^'isfon cabinetînous nous egayc^nbsp;^sioyeufçjy^gnt detoi,nousfouuenbsp;*^5 des amorettes de toi,lequel lesnbsp;^^ffuriers aimêu Vrai et que ie luisnbsp;jç ^^^^t^lmais ie fuis autant iolie, fibnbsp;Q ^eierufalern,queles pauillons denbsp;^5gt;4^eles courtines de Salomo«,nbsp;^^^y^spase'gatdaccqueie fuis bru^nbsp;regardée.Lesnbsp;^^amere,courroucéscôtremoi,nbsp;g^*de des vignes, moi qnbsp;pP^s gardé ma propre vigne. ^^^oiafauointoi qiainiedebô ;,S, teta.L quot;quot;^'5 5» tçn?f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nefoye S ^uc*pourbcnd^e,vcrs les troupe-de tes compagnons. ^i tu ne le fais,ô la plusbellc deste for par la trafic dubercail, ep3.inbsp;'^^scheureaux versies cabannesnbsp;Pilleurs.le taccôparea macheuale-'nbsp;^^^parmiles charrois de Pharaon,mnbsp;^^ie.Tuas desiolies ioues entre lesnbsp;^emplettes, e vn ioli col entre des carnbsp;quans.Nous te ferons des templet*nbsp;tes dor,marquées dargent. Tandis qle roi me tient embraffee, mon afpicrendfafenteur. Mon aminbsp;mêt vn bouquet de myrrhe,qui cou^nbsp;ehe entre mes tettins. Mon ami m etnbsp;vne grappe de mufeadeau, des vbnbsp;gnes dEngaddi. |
MCCCXIIH O que tu es bclle,mamie,ô que tu Sat es belle a tout tes yeux de colombes. O que tu CS beau,mon ami:ah nô- SuE treplaifante,ah nôtre verdoyâte coU/nbsp;che.Les poutres de nôtre maifon fôtnbsp;de cedre,enoz lambris de pin.Ie luisnbsp;la fleur de Saron,ie luis la rofe des valnbsp;lées. Chap. II. COmmêt la rofe entre les épines^ SaE ainfi et mamie entre les femmes. Cômêt le pomier entre les arbres SuL fauuagesjainfi et mô ami entre les ioxnbsp;uêccaux^en la plaiiâtc ombre duquelnbsp;ie luis affife,e et fon fruit doux a monnbsp;palais. Il me meine dedans Iacaue,enbsp;me couure de fon voile damour. Re^nbsp;uenés moi a tout de flafcons,e mettesnbsp;des pomes delîbus moi,carielâgui dnbsp;amour.ll met fa main gauche deîïousnbsp;ma tête,e de fa mai droitte mêbralîé. levonscoiure,femmes de lerufaîé, parles cheureuls ebiches des chas, qnbsp;vousayés a ne remuer e néueillera^nbsp;mour,tant quil lui plaira. Voila mo ami q foui venir,làuteb Sul. lât e gâbadant par defîùs motagnes enbsp;croupes.Mô ami et cômvn cheureulnbsp;ou brocardde voila debout derriernbsp;nôtre paroi: il regarde par les fenêznbsp;tres,e fe mÔtre par les treillis. Lcue toinbsp;mamiemabclie(ce ditmô ami parlâtnbsp;a moi)e vien-ça.Car voila Fhyuer pafnbsp;fé:la pluye a fait fon cours,e sen et abnbsp;lée:on voit parles châs les florettes:nbsp;le tems de châter et venu,e ouit-on lenbsp;chât de la tourterelle en nôtre paystlenbsp;figuier iette fe$ petites figues,e les vbnbsp;gnes florilïàntes flairêt bô.Leuctoi,nbsp;mamie mabelle,eviê-ça.Ma coiôbelnbsp;le es boulinsdvne rochc,esretraittesnbsp;dvne vis,montre moi ta face, fai moinbsp;ouir ta voix:car tu as vne belle voix,enbsp;vne iolie face.Prcnés no9 les regnars,nbsp;les petis regnars,q gâtent les vignes*nbsp;quad nos vignes font en fleur.Mo a-mi et mien,CIC fuis fiêne:il pait parminbsp;les rofes.Ce-pëdât qle iour vêtera,enbsp;les ombres sen fuirôt, retourne, mônbsp;ami,q es femblable a vn cheureul ou |
MCCCXV
Cantique
HCCCXVI
|
brocard par defllis les mons Bather, Qhap^ IIL En ma couche de nuitie cerche ce lui que mon cueur aimeaele cer^nbsp;che,ene le treuue pas.Il me faut leuer,nbsp;e faire la roude par la ville, rues e pla^nbsp;cesjcerchant celui que mon cueur apnbsp;medequel iai cerché,e ne Fai pas trounbsp;ué Jai rencontré le guet q fait le tournbsp;parlavillerAuésvous point veu ce^nbsp;lui que mon cueur aimerlufqua tantnbsp;qiai été vn peu plus outre, eai trotpnbsp;ué celui que mon cueur aime:fi Fai emnbsp;brafle,e ne Fai point Fâché, que ie nenbsp;Faye mené dedens la maifon de manbsp;mere,dedcns la chambre de celle quinbsp;ma engendrée, le vous coniure, fernnbsp;mes dclerufaléjparles cheureuls ounbsp;biches des chanis,que vous ayés a nenbsp;remuer ou éueiller amour, tant quilnbsp;lui plaira, Quêt-cequi fe leue delànbsp;forêc,comme vne fumée faitte enfa^nbsp;çon de palmes,dvn perfum de myr--re e dencens,e de toute forte de pou^nbsp;dre dapoticairer Voila fon lit, a-fa^nbsp;uoir de Salomon, enuironné de fopnbsp;Xante châpions,les plus puilïans desnbsp;ïfraelites, qui font tous embatonnésnbsp;dépées, e font faits a la guerre, châcunbsp;fon épée fur la cuiire,côtre les effroisnbsp;de la nuit. Le roi Salomon sêt fait vnnbsp;pauillon royafdes bois du Liban, enbsp;a fait les piliers dargent. Faire dor, lenbsp;fîege de pourprc,e le milieu tapifié d*nbsp;amour,pourFamour des femmes denbsp;lerufalem.Sortés e regardés,femmesnbsp;de Sion,Salomon coronné dvne coznbsp;ronne,de laquelle fa mere Fa accoutrénbsp;au four defes époufaillcs e plaifîr denbsp;cueur,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IIII, Sal» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qu£^£nesbelle,mamie,quetu |
V-x es belle a tout tes yeux de colom be entre tes trelfes,a tout tescheueuxnbsp;qui femblêtvn troupeau de cheures,nbsp;qui faillent du mot Galaad.Tes densnbsp;reifem blent des brebiettes tondues,nbsp;qui viennêt tout frais détrelauées, qnbsp;ont châcunedeu^emeaux,e ny a celnbsp;le qui foit fterile,Tes leuresfont coin*nbsp;A vnrubé décarlattetto parler plaifat:nbsp;tes loues corne la coquille dvne grC'nbsp;nade logées entre tes trelfes,Ton colnbsp;relfemble la tour Dauid, bâtie pournbsp;defenfe,en laqlle font pêduesmiîle r5nbsp;delles,e toutes les troulîes des gêdafnbsp;mes.Tes deux tettins repfentêt deuxnbsp;faons gemeaux de cheureul,qui paifnbsp;fent parmi des roficrs,Ce-pendantqnbsp;leiourventera,eles ombres seil fupnbsp;rÔt,ic me retirerai en la montagne denbsp;myrre,c en la croupe dencens. Tu esnbsp;B toute be!le,mamie,e ny a que redire,nbsp;Tu vfiêdrasauecmoi du Liban, monnbsp;epoufe,tu viendras aueemoi du Lfnbsp;ban: tu regarderas dufommet dA'nbsp;mana,du fommet de Senir e dHer'nbsp;mon, des gîtes des lions, des monsnbsp;des tigres, Tu mas nauré le cueur,nbsp;ma feur mon époufe, tu mas naurénbsp;le cueur a tout vnillade,atout vnenbsp;partie des cheueux que tu as pendusnbsp;au cotTes tettins fot beaucoup pli^^nbsp;lolls,ma leur mon époufe: tes tettinsnbsp;C Ibntbeaucoup plus beaux que vin/nbsp;tes baumes flairent beaucoup meifnbsp;leur que fenteur q foit,Tes leurescounbsp;lent rayons de miel,mô époufe: tu asnbsp;du miel e du laitlbus talangue,e desnbsp;vétemens auflî fouef fentSs quelebfnbsp;ban,Malèur mon époufe et vn vePnbsp;gier enclos, cét vn vergier enclos,enbsp;vne fontaine fermée. Tes plants fontnbsp;vnlardlnde grenadiers, auecle fruitnbsp;depommes deparadls,e dafpiccti'nbsp;et qualpic,fafamp;an, canelle, cinnamo'nbsp;D me,e tous arbres du Liban,myrre, a'nbsp;loe,auec toutes les plus exquifes femnbsp;teurSjfontalne de lardin,puisdeau vlnbsp;ue,erulflèaux de Liban, Leue toi bife,vlen-iça vent de mf dljVête mes iardins,fai couler fes femnbsp;teurs:q mô ami entre en fes lardins,enbsp;quil manve du fruit de fes pommes. Qhap. V, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. IE vie en m es lardlns, ma feur mo v Sa*» poufe,ie cueille ma myrre auecmesnbsp;fenteurs,ie mage ma raye auec mom»nbsp;eljic bol mon vin aueemo lalumâgesnbsp;compa* |
Mcccxvni
|
cÔpagnoSjCvous cuyures damours» a iedor,emon cueurveilleaoui monbsp;ami frapper a laporte» Ouiire moi,ma feur,mamie,ma co lombe,ma perfaitte,car iai la tête tounbsp;te trempe derofêe:e les cheueux tousnbsp;trempes des gouttes de nuit» lai dépouille ma ch emife, cornent lavêtirai-ieaai laue mes pieds, comgt;nbsp;ment les fouillerai-iec'Mon ami a misnbsp;fa main par vn pertuis,de quoi iai eunbsp;lecueur fiémeu, qucie me fuis leu cenbsp;pourouurir a mon amûdont iai fen Bnbsp;ti couler par mes mains e mes doitsnbsp;delà myrrc,quipaiïoit par les trousnbsp;duverroitlai bien ouucrtamon a^nbsp;mi,mais mô ami sétoitretiré, e a fonnbsp;parleriaiétépâmée,eFai cerché, e nenbsp;faipas trouuéjcFai crié,mais il ne manbsp;pas répondu. Le guet qui faifoit lenbsp;tour par la ville,ma trouuée, e manbsp;battuee blecée,em5tles gardes desnbsp;murailles dépouillée de mon tafetas*nbsp;levous côiure, femmes de lerufalem,nbsp;fivous trouués mon ami, que vous cnbsp;^^yésaFauertirqueie fuis malade da*nbsp;mour. le. Qinêtcetienami par amour, ô la plus belle des femmesC qui êt ce tiennbsp;ami par amour,puis que tu nous connbsp;''tes en telle fortec* Mon ami et blanc e roulïeau, e et ^quot;portenfeignedarmée. lia la têtenbsp;^^mblablea fin or:la perruque crêpe,nbsp;quot;oire commvn corbeaudes yeux c5^nbsp;font ceux des colÔbes trempéesnbsp;'^tlait,quife tiennent vers les ruifle^nbsp;^quot;ttouspleins deau.Ses ioues refnbsp;l^mblent des quarreaux de fenteurs,nbsp;edes tourrelles dapoticairestefes le^nbsp;Utes relTemblêt de rofes trempées ennbsp;finemyrre.11 aies mains dor, toutesnbsp;tondes,pleines de iacintbes,elevêtrenbsp;comvne boite dyuoirc,couucrte denbsp;bpphirs.Ses iambes font piliers denbsp;rnarbrejfurfoubaffemês dorrfon rc'nbsp;gardrefïcmble auLiban,braue cornenbsp;tcdrcs:fongofîer nêt que douceur:nbsp;ltief il êt toutbeau.T el êt mô ami,tcl |
et mô amoureux,fenles de Icruiàlê» Ou êt allé ton ami,ô la plus belle Les fé' des femmesçou sêt retiré ton ami f e mes.,nbsp;nous le cerchcrons auec toi. VL MOn ami êt defcêdu en fô iardin, vers les quarreaux de fenteurs»nbsp;pourpaitreesiardinets, en cueillantnbsp;des rofes.le fuis a mon ami, e mon a^*nbsp;mi êt mien, epait parmi les rofes. Tu es auffî b elle quvn tir Ce, ma-' mie,tu es aufli plailànte que lerufalé,nbsp;aufl'iterrible quvn fquadron de geiinbsp;darmes.Détourne tes yeux de deuâtnbsp;moi, car ils méleuent en Fair. Tes ehenbsp;ueuxfont commvn troupeau de ehenbsp;ures,qui faillent de Galaad.Tes densnbsp;relTemblêt a vn troupeau de brebiet-'nbsp;tes,q viennêt tout frais dêtre lauees^nbsp;qui ont chacune deux gemeaux,e nynbsp;a celle quifoitfterile.1 es ioues fontnbsp;comme la coquille dvne grenade,lo^nbsp;gées entre tes trelïes. Il y a foixâte refrnbsp;nés, e quatre vints arrierefemmes, enbsp;des damoifelles fans nôbre.'mais cête Sut Sal. a. cêtvne forte dar-gt;nbsp;bre. feule êtma colôbe, ma perfaitte: cête feuleêtla plus cheriede la mere quinbsp;Fa engendrée:tellement que quad lesnbsp;femmes la voient,elles la difent biennbsp;heureufe,eles reines e arrierefemmesnbsp;la louent.Qui êt cête qui leue cominnbsp;vnaube du iour, belle cÔme la lune,nbsp;braue comme le foleil, terrible cômnbsp;vn fquadron degendarmesc' le fuis defcêdue es vergiers des no SuL yers,pour voir la verdure desriuiexnbsp;rcSjpour voir files vignes florilTent,nbsp;fi les grenadiers floriflet.le ne me fuisnbsp;done garde que mô courage ma fait .nbsp;rciiêblerau charrois dAminadab. legiere. Reuien,reuien,Sulamith,afin que Les fê^ nous revoyons.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; mes» Pourquoi rcgardésvo^ Sulamith,q bal. et femblable avne dâfe de gêdarmesCnbsp;OChafi. Vil. Que tu as de belles plates de pi edsen tes fouliers,noble filledes ioîtunbsp;res de tcscuifles font côme ioyaux ou ,nbsp;uragés par vn bô ouurier. Tô nôbrilnbsp;êtvn |
jÇlCO
Cantique A MCCCXK a. a moi qui fuis tônbsp;ami. Sut ctvn gobelet fait au tour,qui nêt pas fans liqueur: to ventre êtvn môceaunbsp;de froment,enuironne de rofes» T esnbsp;deux tettins femblent deux faons gegt;nbsp;meauxde ch eurent Ton col femblenbsp;vne tour dyuoire:tes yeux femblentnbsp;les e'tâgS dHefebon,vers la porte Banbsp;thrabbim.Ton ne's et corne vne tournbsp;du Liban,qui regarde cotre Damas*nbsp;Tu as la tête femblable a Carmel,e lesnbsp;cheueux de la tête femblablcs a pournbsp;preroyallejliêea tout des ferrets,Onbsp;q tu es belle,ô â tu es iolie,ma mignô Bnbsp;ne par amounCête tienne ftaturerefnbsp;femble a vne palme,e tes tettins a desnbsp;raifi'ns:ie veux monter parla palme,enbsp;Fempogner par les brâches:ie fuis bvnbsp;en content que tes tettins foyeat co^nbsp;mcraiiïnsde vigne,elafenteur de tônbsp;nés comme fenteur depômes, etonnbsp;gofiercommebon vin coulantiolie^nbsp;ment* monami,quibeguoye a toutnbsp;fes leures fommeillantes, le fuis a mon ami,e il êt du tout ad^ donne'amoi.Vien-ça mon ami,for^nbsp;tons aux chams,nous coucherons esnbsp;granges.Au matin nous irôs voir lesnbsp;vigneSjpour voir fî elles ontbourge^nbsp;onnéjfîles fèps ont ietté les fleurs, iînbsp;les grenadiers font flouristla taban^nbsp;donnerai-ie mes amours. Les mâdranbsp;gores flairent bon,edeuât nôtre pornbsp;te y a de toutes fortes de fruittage,nbsp;tant nouueau quevieux,mon ami,leznbsp;quelle te garde. VIIL PLeût a Dieu que tu fuflès comme monlrere,quieuflestettéles tetxnbsp;tinsde ma mere,afin q quâdie te trounbsp;ucroi dehors,ie te peufle baifer, fansnbsp;quon te ht outrage. le te guideroienbsp;meneroi che's ma mere: tu mappren^nbsp;drols:ie te doniieroi a boire de fipo^ |
cras,e du bô lus trois ta gauche fous manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. brafleroisdeta nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* le vous coniure,femmes d^ lem,que vous i-yes â ueiîler amour,tantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F ^P' Qut êt celle qui vient de b puye'efurfon amidenbsp;vnpomier,13mêmeou£arn^^ ,nbsp;me ou celle à ta engcdree, Metmoi?5mvneachetfür^^^,5: trine, commvn cachet futnbsp;car amour êt auffi paiif^ut qnbsp;Cupido ét dur comm'ßuf^^^nbsp;font allumes du feu dunbsp;ny a ni eau qui puiffe éteiu tnbsp;iixercs qui puiflent noy etnbsp;îement que quand bien vnnbsp;dependroit toute la chen^^ j j/- je»nbsp;maifon pour amour, lî*t Nous auôs vne petite fe^^^^ point de tettins:que ferosnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fSi tre feurdors qu'on pad^ta cêtvnmur,nous y hatitou^nbsp;teau dargenufî cfêt vn hui^gt;nbsp;fourrerons dais decedte^ le fuis vn mur,e mes comme tourrellestparainnbsp;blequeic foye celle qui ainbsp;paix.Saîomonavneviguenbsp;mon,iaquelle vigne d anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»uf des,par telle condicion nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;piett^ fruit ils payerôt chacun dargent. Ma vignenbsp;moi,ten rêdra mille,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßj' cens a ceux qui gardent!^ Toi qui es aiîife es iat nbsp;nbsp;nbsp; y^i pagnons font aux ecoute , ouir ta voix.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. r^uibla^ Fui-f en.mon ami, e a vn cheureuî, ou a vnnbsp;deflus les montagnes |
|
CXXi 5agcflc Ä fageffe de 'Salomon. terre,foy hansdv'ô c cuettt *. CM' r*s.vuar mauuaifès nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, iv lapuiffance, eÜay^ç^Yeprendlesnbsp;^c''^y'en.mauuais courage nnbsp;nefe tient pointnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A entfûttromptrie,^^ ,iccvi.nt.CatleCoUt -'S: 'quot;A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V iC Vai'Mnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dC' tVvaiSpar penCéesma a q^yVc to Wpuniv 'gt;4d^''^^^^^^tl\euvs'ïeiùs,^ ^tndeur cueur, ^avXç.^^^xitàuSeigric'i^ eoU'nbsp;l'^AuiquUonticnttoUtinbsp;^^iiVauce àeUvotx.Bnbsp;V^ûciuvuikement,nep'^^ tc*nbsp;^^tcWper ôeVavcnge^^quot; ^g^ppotsnbsp;^aïùÇcîaitenquttcdes a -^t^vuèàiaus,e vienutnnbsp;aêtre ouis du Seig^~nbsp;^^a;iivvcïeÂe\curstuècuanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;écott* ^^atque^oxeilk deveng^ t riv agrondetut^^''- a vonbsp;^^auÇQ(ij^Çç.Q;ct.Parqtiot (ctdttnbsp;de grddemens ^trien^ç^voustenesdem^ ,£p,vaV^^ 'nbsp;^ausrienÇai.re,eboucbenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Q^tpat cerckès povut va nbsp;nbsp;, '^îu^''''^^^^'^^^^'^dtrevic,eneroi faUS.C'a^ ^^^tvdtreperdiciôparvo-^nbsp;^^^'¦'apas£ait\amoTt,^.^v^^^g^,^cUnbsp;^Wtï en\apcràtdoudt.â |
MCCCXXîî quùl a tout crée pouretrc,e qle mode a été fait en fon entier,Gnsétre enipoinbsp;fonné daucun dâgereuxvcninje fansnbsp;quEnfer régnât fur terre.Car iufticcnbsp;étfmmortenéruniais l'niufticeét ccnbsp;qui caiifeîa mort,G.laquelle mort lesnbsp;méchans vont quérir e de mains e denbsp;parolleSje la tenâs pour amie, fechêt,nbsp;e font alliance auec ellcjpourtant qu*nbsp;ils font biê dignes dêtre de fon parti*nbsp;chdp, n, C Arils difent en eux mêmes, ceq nêt pas bien penfé a eux : Nôtrenbsp;vie et brieue c peneufe,e ny a remedenbsp;côtrelafindeFlîomme,ene feeut-onnbsp;onque perfonne qui reuînt de Fau trenbsp;monde.Carnous fommes nés àFauê'nbsp;ture,e ci apres ferons comme fi nousnbsp;rieufiîons iamais été:veu queîefouf*nbsp;fle que nous auons au nés, nêt quv-nefumée,e nauos quvne petite étingt;nbsp;celleaumouuementde nôtre Cueur,nbsp;laquclF éteinte,nôtre cors fera réduitnbsp;en cendres,e le fouffie sépandra cornnbsp;me Fair legier: e nôtre nom fera parnbsp;fucceffîon de rems mis en oubli,e riynbsp;aura nul q face mêcion de no2 faits, cnbsp;nôtrevie pafiera comme la traffe dv-*nbsp;ne nuée,e fera diflîpée commvne nienbsp;ble, chafïée des rayosdu foleil,e char-*nbsp;géede fa chaleur.Car notfaage nêtnbsp;1 rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; rr autre cnolc quVnombfe qui pâlie, e êt nôtre trépas ûns retour:fi ferméêtnbsp;-il,que nul nen reuiêt. E pourtât-ça,nbsp;faifons grâd chere des biens prefens,nbsp;enous aidons gentiment des creatu^nbsp;reSjtandis que nous fommes ieunes*nbsp;Baignons nous au meilleur vin e baunbsp;mes quon fache trouuer,e ne laiflôsnbsp;point pafler la fleur du tems: faifonsnbsp;nous des chapeaux de rofes, deuantnbsp;quelles fletrilTent : l. quil ny ait prénbsp;par ou ne pafîè nôtre mondanité:G.nbsp;quil ny ait celui de nous q nait partnbsp;en nôtre brauerieilaiffôs par tout lesnbsp;marques de nôtre paffetemsjpuisqnbsp;cctnôtrepart:cêtcequenous auôs*nbsp;Accablons les poures innocens : né'nbsp;pargnons point les vefues, e ne por* |
|
MCCCXXIII ^Vâgcïïc A tons nullereuerêce aux cheucux gris des vieillars^qui ontvêcufilong tes»nbsp;E que nôtre force foit la regle de iuftinbsp;ce,puis qu ainfi et quil appert biennbsp;que ce qui et foible,ne vau trie. Guetnbsp;tons le iufte,puis quil nous et dont-niageable,eêc côtraireanoz euures,nbsp;e nous reproche les fautes que nousnbsp;faifons contre la loi, e blâme lesmé^nbsp;faits que nous commettons en nôtrenbsp;train, 11 fe vâte de cônoitre Dieu,e fenbsp;nome enfant du Seigneur, Il côuaincnbsp;no2 pêfées,e nous et fâcheux, e ne fûtnbsp;-ce qua le voir, pourtant quil meinenbsp;vne vie delTcmblable aux autres, e vnnbsp;train tout étrange,!! nous tient pournbsp;bâtars,cfe garde de nôtre copagnienbsp;corne dvne vilenie. Il tient que la finnbsp;des iuftes êtheureufe, e fe glorifie danbsp;uoir Dieu pour pere,Voyôs fi fespanbsp;rolles font vrayes , e eflàyons pournbsp;M4ttb. i7 voir quil en fera. Car fi le iufteêt fisnbsp;deDieu,dieulefecourra, e garentiranbsp;delà main des auerlàires,Examinonsnbsp;de a beaux outrages etourmens,afinnbsp;deconnoitre fadebonaircté,e iugernbsp;de fa pacience,Condânons-le a mortnbsp;ra s^îi hoteufeîcar par ce moyen il fera traitnbsp;pacient c té fcloîi fcs parolles, Voila quils pé^nbsp;alafin fcnt,e fetrompêt,Carleur mauuaiticnbsp;cornll dir. les a tellement aueuglés, qu ils ne fanent pas les fccrets de DieUjC nelpegt;nbsp;rent nulloyer de làinteté, e nenten-« 'Eccl.17 Gen.s uentpaslesfecretsde Dieu,c nelpegt; .t r » . . Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. dent point quel falaire aurôt les inno cens. Car Dieu a creéPhomme pournbsp;être immortel, e Pa fait image de lànbsp;propre nature, Mais par Penuie dunbsp;diable, la mort et entrée au monde:nbsp;laquelle ceuxexperimêtent, qui tiennent fon parti. Chap, in, MÄis les âmes des iuftes font en la main deDieu,enyatourmêtnbsp;qui les touche. Bien femble aux fols ¦nbsp;quils meurent, e cuide-on que leurnbsp;iifucfoitmauuaife, c leur départie dnbsp;auecnous,malheureufe:mais ils fontnbsp;en paix. Car sils font tourmentés ennbsp;la prefence des hommes,ils ont plei DcMtn |
Mcccxxiin ne elpcrancc dimmortalité,cpour a-uoir été vn peu châtiés, ils acquièrent de grans bieils,Car Dieu les amp; prouue,e les trouue tels, quils fontnbsp;dignes dêtre desfienstil les examine commePor en Iaforge,elesaccct-tecommvn entier fàcrifice,Dontaunbsp;tems quils feront vifités,iis reluirot,nbsp;c feront commétincelles qui courentnbsp;parmi les étoubles, Ils iugeront lesnbsp;genS,e feront maitres des peuples, enbsp;le Seigneur fera leur roi a iamais, auquel ceux qui fe fient, entendront lanbsp;verité,e les féaux demoureront en a-mouraueclui. Car fes bons aurontnbsp;grace e paix,e feront fes eleus vifités.nbsp;Mais les mechans ferontpunis felonnbsp;leurs entreprinfes,pour auoir mépri-fé raifon,e^ sêtre retirés du Seigneur.nbsp;Car ceux qui méprifent fageflèe cn-feignement, font miferables,e êtleurnbsp;eiperancevaine,e leur peine perdue,nbsp;c leùrs euures de nulle value,Leursnbsp;femmes font folles.deurs enfans mannbsp;uaisteleurracemauditte, Qiie hien-heureufèêtvnc femme fterilefansrcnbsp;proche,qui iamais ne commit lâchc-té,en cas dauoir a faire a homme: elfnbsp;aura fruit, quand les âmes feront vifinbsp;tées, Item vn châtré qui ne commitnbsp;onque crime de fait, e neut onquenbsp;mauuaife penfée contre le Seigneur.nbsp;Car Pexcellente grace de foi lui feranbsp;faitte,e vn trêplaiiànt parti au templenbsp;du Seigneur. Car des bons trauauxnbsp;le fruit êt gloricux,e la racine de prunbsp;dence ne fe perd iamais. Mais en-fans dadulteres ibntimperfaits, e^enbsp;neracioii méchamment engendree,nbsp;vient a néant. Car Ibit quils viuentnbsp;long tems, ils ne font rien eftimes,nbsp;e êt a la fin leur vieillefte làns honneur. Soit quils meurent bien tôt,nbsp;ils nont ni efpoir ni foulas en temsnbsp;de punicion, Car diniufte race, trifte fin. Chap, IIII, Mieux vaut n*auoirpoint den- 3, rfg fans, e être vertueux, veu que eHlt;nbsp;lame- |
jACCCXXVl
SagcCtc
lamcmokc ïûût c^u dV ct cóneue
V\ommcs Jequels ia (uiuent c^ «tpte(ente,eiaTcgrcttciatnbsp;ïi'm êtaiiécdS êt coronn^e, _nbsp;Vgt;he au monde jCevYvpo^'^^ jesnbsp;ttvorteVdu combat.ÏAais anbsp;ïaècbans,qudque pcupi^i^ ^'^ycdnbsp;te,nevventpas a ptodv.a^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de
V^touinsbatars racine proto^ «t point vn ferme fondert^^nbsp;tömbicn que pour queiq'i^ te,
''d piantèe^queies vens ïeDï * tVaàpvari«t»«r rxavforcedes tanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
'quot;¦^CCXXV
' .t«êes«^gt;quot;°quot;ftTcwvS® \.a.«.;-X,-lt;Snbsp;î*îÆ-®£quot; ¦gt;quot;'¦?;nbsp;£»p?SS5»S nbsp;nïés eu«el^®nbsp;'. -î?ïïquot;'.S?»nbsp;u,utnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nuAsfeto''\_jtés.
'«tu des branches Jr ^t-ee ''dpVantèe^queVesvens tenbsp;tVa déracinent par for cedes tanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»
daVentour font arrachés deu , parcrcuSjC leur fruitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c
^gt;tnétpasdefaifon pour «^a« ''tvautriêpour toutpotage»nbsp;méchammentnbsp;de Va méchanceté desnbsp;'^«tsgt;quàdiVs fontnbsp;phumme debiengt;eouciui t Pnbsp;'y^vidheifencdoitpasnbsp;^^^«efdo^lg^Vonoueur du anbsp;nombre des ans, atnsnbsp;dvnhomme,prudéee.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.,.
''«aVÆe.?tvncvictans»*e.V^^^^ ous ^^^aagcu-«vtçïivntdp^jifoitaOiCquot;' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.«ous . u.«ib
^«^e;cpourceçmiVviuott ^ttnauuaife vic,iVa été tta'dPnbsp;^yhdepeurquefonfensnenbsp;^^parmauuaitiCjOufonefperrnbsp;par hneffe,Caria mondanité Pnbsp;forceVlerie effacelebien,e anbsp;conuoitife chans,ebien^ti
/^tnahceAlêttrêpaflé l'Æ quot; '^rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
^^VemSjVeu quefon am «t '^«u.cçourt^atsddUvUcmeutnbsp;Attirée de parmi la mauuaitte. .nbsp;t tnonde vovant cela,ne eon rnbsp;tirappçY^oit pas que ^ctvne §gt;nbsp;tnrifericorde queDieufaitafesbo gt;nbsp;^'Vie celafe fait pourîamour enbsp;^tus. Cr vn qui et mort hommenbsp;'tn J condamne les mechans epUnbsp;^tntxcvjY icvirihomme de bien ef
?s de
haut '¦'.Zfc« V^'^'L^^ut^xîtés, detïtevat,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feront ,^iro
eus U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»yoe g^ï
ricu'i'®' Uptacu'
T Ois%Liüftes«quot;'^Æ:oés,e
cc^' ^y^sttauaux.'^^A^j eautôe quot;f ,lï cfo°'quot;f'-eufftut'Y
- fitau'^^^es'eepe'' jttcUxÄ^ aucrovosfo'*
r times autref®'® cocardes * notvsfo ^^^^evfetnennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de
auovts ??quot;* ^bien^^^^^ fnrfentri^^ tcnit'lt;^'^' ^dcshou^ acscnfequot;®nbsp;kurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eiatreVsf^*
diteP^^^ nbsp;ontftnt V^^tonspas^^^^
deOit'^^ \ fôtnffves e na-ittuuquot;quot;'dtué Vc nons pas pas Ve ^otane-
auous
v^cs wsff»''quot;®%?ôous»
P°amp; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bté,o« quot;îquot;'
t-
Mcccxxvn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5agefic
vn batteau qui p'afle parFcati flottant a piteufemerxttvn puifiant'^^^
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» * 1 1 A rr'» _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- r...nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_______». j vron n era CO*
te;duquel quand il êt pafle,on ne fau^ roit trouuer la trafic, ne la marquenbsp;de foil fentier es ondes» Ou commenbsp;quand vn oifeau a volé par Fair, il nenbsp;fetrouue nulle marque de fon allée,nbsp;ains a tant feulement le legier foufflenbsp;étébâttuacoupsdailes,e coppé parnbsp;force en bruyantjCpalféatout lésaisnbsp;les mouuantes,e ne sy trouuepuis a^nbsp;pres nulle trafic de Fallée»Ou commenbsp;quand on a tirévn coup de trait aunbsp;blanc,eque Fair qui a été trenché, snbsp;vnit derechef foudainement enfem^nbsp;ble,teîîement quon ne fait par ou lenbsp;trait et pafi'é. Ainfi nous, apres auoirnbsp;été nésjfommcs défaillis,e fans po^nbsp;uoirmontrer aucun figue de vertu,nbsp;fommes confumés en nôtremauuapnbsp;tie» uTels propos tiennent en Fau-frûu.tî tremonde ceux qui ont péché, g» Car
Fefperancedesméchans et commvn floquet que le vent emporte,e corn/nbsp;mvne petifecume chafiée de la tem^nbsp;'pête,ecommvne fumée que le ventnbsp;épard, e comme paflè la mémoire dnbsp;vnhôte dvniour.Mais les iuftes vpnbsp;urÔt a iamais,e ont leur falaire au Seinbsp;gneur,e le Souuerain a le foin deux»nbsp;Bpourtantobtiendrôt-ilsvn regnenbsp;magnifiquc,e vn trêbeau diademe,nbsp;delà main du Seigneur» Car il les ounbsp;uriraa tout fa main droitte,e les de^nbsp;fendra a tout Ibn L.faint G.bras.II prênbsp;dra fon zele pour harnois, e armeranbsp;le monde pour faire vengeance desnbsp;ennemis» îl fe vêtira du haubert denbsp;iuftice,e shabillera de Fheaume de iunbsp;gement fans faintife» Il empogneranbsp;Finforçable rondelle defainteté,e a^nbsp;guifera fô rigoureux courroux pournbsp;épée,e même le monde fera auec luinbsp;la guerre contre les forfenés » Lesnbsp;traits des .éclairs iront droit, e fautesnbsp;ront au blanc, comme venâs de Farenbsp;des nuées bien courbé, e fera iette'nbsp;groflTe grêle dvn courroux lapidant*nbsp;Leau de la mer fe dépitera contfnbsp;eux, e les riuieres fe déb orderont degt;
X nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;itîeurfe'
méchaiJ iîe^çs des püi('
P ^^^tendemenc ^^îfenq^^ *.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;écoutes, rots,
. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gouuerneufs
gt; i:erre,PrétésPored ^tgneurs du menitnbsp;la. fcigneimevoa^nbsp;Selgneurda piufnbsp;^^Oera^^...^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V02; faits, e exa'
loi jjj P ^^^^Pt:ement,ni exeeu^ I^leq jtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;felon la vohtnt^
^ni^ahira horrible' .^^^^^enttcarilfcfera vpnbsp;doitéa^eparnbsp;^^^rnentnbsp;nbsp;nbsp;^.^P^iPàns ièrontpu^P
^^irs ijç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feigneur de
de Z nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Perfonne,e naur^
fl^ila nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quelconque, veu
lefZ'^^^1 ^S^ans, e a fetnbla' a .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oiis. Mais lespP^P
donc a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Port exaiueU
P^^possa^y^ans, queues ?Ppfeniés r^^^^.ah'n quenbsp;^^^^^'spolnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nevous fof'
^^quoi ri ^c ^^^^apprinlê,trouuerdt ë^ipqiicnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chofetna'
aiféejd^ quot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ramais ne Pétrit, e et
^^foinr nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de ceux qui faiment,
lefeZ ^^^^^^^'^qidlacerchent fP PrenZ''^'^^^^^^^^deceuxquiîe de'nbsp;deoeZ^^^ quot;^^dleapres elle, léapoir^^nbsp;porte n*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trouuera aßfe a Pa
^^arpenfer en ellejtperfexioti dentefl'
èentendement*, e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cat
l«a,{crabien tôt hors de o dleva^a-e4à,ceïcbantte snbsp;Mniapparticnt,e fe motitï^ efeuïnbsp;îuneni a eux par lesnbsp;vaau deuant trefamiabletunbsp;îon commencement et vundt^nbsp;dapprendre: e foin dapP^^nbsp;^mour.e amour et gardernbsp;^^geile:e fond des lois et V
maintient fhomme^^ |{ait dre entier êtvnecbonbsp;prochain a Dieu :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nour-*
dt îageffe meine au regne. ^pocs '^^t ft vous prenés plaifir esnbsp;keptres, d tyrans des peup nbsp;^'^^és(ageife,afin de tou-ioj?nbsp;l^^ïDr afauoiï-mon que
comment elFêtnee,re . ncvouscacheraipo'nbsp;''«/« lins cerctoai
'»''«'té,Vrai êt queie ne '«-nt Wnt gens epifeeWti«^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en
quot;etiernentrien âefageffe-^^quot; Wnombte àenbsp;^^ndc:evnroi diferet et »1nbsp;'^ptuple^p ar quoiappY^^^^
il vous profitera»-rX^iefuisvnfiomrne que tous les autres,elu^^nbsp;'^'ipremier iormé,e amon cors enbsp;^'^nnê neuf mois au ventre de manbsp;ai été caillé de fang efemencenbsp;.'^^nie,auecplaifir quiaeeompa^nbsp;K'quot;'^P^^uie ou eurent enfemblnbsp;^?^tne e la femme »Bnbsp;tirai le commun air^enbsp;^''^ne terre de la même nature qnbsp;7 autres : e ma premierenbsp;de plourer , auffi biennbsp;^*'tsles autres, e fu nourri en nrarVnbsp;^ttes e foucis » Car onque tôt unbsp;'ttre commencement denam^tac »nbsp;a pour tous quvri entrée en Unbsp;jC P ar cillement vri iffiie »P our ce anbsp;de oraifon e priere,dont entende*
5 agcïïe
A
MCCCXXX
ment mefutdonné,cmc vint vn efpc rit de fageflè, laqllcf eftimeplus quenbsp;fceptresnifi'eges,eneprife riê richeCquot;nbsp;fes au pris delle,e ny a pierres fi prenbsp;cieufes que ie daignaffe comparer anbsp;cUe.Car tout or au regard dellen*êtnbsp;que menu fablon, e Fargent au pris dnbsp;elle nêt tenu que poux boue.ïe Faimenbsp;mieux que fanté,m beauté, e Faimenbsp;mieux auoir que lumicre:car elFav^ s.Romînbsp;ne clarté qui iamais néteint» Or auecnbsp;elle e par fon moyen me font venusnbsp;tous biens e richeflès infînies,de toutes léquelles chofes F ai été fi aifenbsp;(pourtant quefageffe étoit celle quinbsp;les moyennoitjCommaiiîfî fût quenbsp;ienauoi pasfceu qnelF en fût la me--re)queiai apprinsfàns tromperie, enbsp;en dépar aux autres largement, iànsnbsp;cacher fes rich elfes» Car cet vn trefornbsp;infini pour les hommes,duquel ceuxnbsp;qui s*enferuent,font amitié auec Dpnbsp;eu,recommandés par les graces dunbsp;fauoir quils ont» Dieu ma fait la. gra'nbsp;ce de parler par fentences, e penfernbsp;chofes telles quil appartient a la gra^nbsp;ce qui mêt faitte,pourautant quilnbsp;êt le guidô de làgefiè,e gouuerneurnbsp;des fanes» Car en là main nous forti
O mes nous e noz parolles, e tout emnbsp;tendement e fauoir de métiers»Car fgrtefnbsp;ilma donné la vraye connoiflànce f^deianbsp;des chofeSjtellement queie fai fétatnbsp;du monde, e la vertu des premieresnbsp;matieresdecommencement e la fin,enbsp;le milieu des temsdes tours e retoursnbsp;du foleil,e changemens des tems : lesnbsp;cercles des ans,ealïiettes des étoilles,nbsp;c natures des chofes viuantes,e cou*nbsp;rages des bêtes, e forces des vens, enbsp;raifonnemens des hommes,e différé*nbsp;ces des plantes, e vertus des racines:nbsp;brieuementiefaitoutee qui êtfecretnbsp;ou manifefteîcar fagcfle,maitreire denbsp;tout, ma enfeigné» CarelFavnelpe*nbsp;rit ingenieuXjfaint, tout dvne forte,nbsp;diuers, fubtil, legier, vite, fans ordu*nbsp;re,cler, indommageable, ami du bf*nbsp;en, anu, inempêchable, bienfaifant,
Kk 5
MCCCXXXI
MCCCXXn
5ageffc
courtois, affeure, ferme, fans fouci, a qui peut tout,regarde tout,e paffenbsp;parmi tous les tant purs e fubtils efpenbsp;rits de la penfee ? Car la fageffe plusnbsp;mouuable quemouuementquifoit,nbsp;va e paffe par tout: tant elf et nette-Car et vne vapeur de la puiffaivnbsp;ce de Dieu, e vne chofe pure qui de^nbsp;coule de la gloire duToutpuiflànt:nbsp;dé la vient quen elle ne tombe riennbsp;qui foit fouille'. Car c et vne lueurnbsp;eJm de la lumière éternelle, e vn miroirnbsp;fans tache de la befognance de Dp bnbsp;eu,e vn image de là bonté* Elle nêtnbsp;quvne,e fî peut tout: edemouranfnbsp;en foi-même,renouuelle tout: eparnbsp;lestems paffant es faintes âmes, laitnbsp;les amis de Dieu, e prophètes. Carnbsp;Dieu naime que celui qui fe tiêt auec -fageffe, laquelf et plus braue que lenbsp;foleife et par delîus toutfêtre des é^nbsp;toilles:e fî onfaccompare a la lumie^-re,ellefetrouue plus excellente, veunbsp;quapres la lumierevient la nuit:maisnbsp;mauuaitie ne furmonte point fagef Gnbsp;fe, e ne la garde point de tirer tantnbsp;plus vaillamment dvn bout a autre,nbsp;e régir le tout trêbien»
Qhap, VUE
C nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccrchée des mon en^
J.fâncc,e ai tâché de la prendre pour monépoufe,tantai été amoureux denbsp;fa beauté* Elf et noble e glorieufe,enbsp;vit en la compagnie de Dieu,e et afnbsp;méedu Seigneur de tout* Car cêt lanbsp;prelate de la fcience de Dieu , e lanbsp;prefîdente de fes euures * Que fî les dnbsp;richeffes font chofe defîrable en lanbsp;vie,ya-il chofe plus riche que fagefnbsp;le qui fait toutÆ fî par entendemêtnbsp;on befogne, y a-il au monde meifnbsp;leur ouurier quelle c* Que fî quefnbsp;cun aime iuftice, les trauaux de iu^nbsp;ftice fon vertus * Car elf enfeignenbsp;attrempance e prudence , iuftice enbsp;force, qui font les chofes les plus pronbsp;fitables quvn homme feeût auoirnbsp;en là vie*E fî on a defîr dauoirfex-perience de beaucoup de chofes.
elle fait les chofes anciennes, epfc/ fume les chofes a venir : elf entendnbsp;les finelïés des parolIeSjC commilnbsp;faut foudre les queftions obfcures:nbsp;elle làit ou vont ferir les lignes eminbsp;racles, e la fin des tems e faifons»nbsp;Pourtant deliberai-ie de maccoiivnbsp;ter delle pour viure en fa compa'nbsp;gnie,làchant quelle meconfeilleroitnbsp;bien , e me foulaveroit en mes fou^nbsp;cis e douleurs, e que par elle vn ieivnbsp;nhomme vient a être prifédes gens,nbsp;e honhoré des anciens * le me trou'
uerai agu en iugcmcnt,e merueilîeux en la prefence des grans feigneurs,nbsp;L. es ébahiront manifeftement denbsp;moi les princes, g* e mattendrontnbsp;quand ie me tairai,e mécouterontnbsp;quand ie parlerai: e fî ie tien longnbsp;propos,ils fe mettront la main fut 1^nbsp;bouche * Par elle ie deuiendrainbsp;mortel, e laifferai a ceux quinbsp;dront apres moi, vne mémoirenbsp;durablc*Ic gouuerneraidespeupE®»nbsp;c feront nacions fuiettes amoi^d?nbsp;aura des felons tyrans qui me cren^''nbsp;drontfeulcmêt a en ouir parler,nbsp;ra-on queie fuis ebon parmilcto^nbsp;mun peuple, e vaillant en guerreî^nbsp;quand ie ferai entré chés moi,i^^^nbsp;repoferai en làgeflè. Car fanbsp;(àdon e compagnie napportenbsp;rie ne cuifon, ains ioyeepIaifir*Eo*'nbsp;fîderant ces chofes en moi-mêrn^^nbsp;penlànt en mon cueurquaunbsp;tage de fageffe git immortalité
Ibn amitié doux plaifîr, e es trau^^^ de fes mains richefles infinies,nbsp;Fexercitacion de fes deuis pruden^^»nbsp;c en auoir part a fes propos reno^nbsp;mée, iailoi ça-e-la tâchant de fatfi^^^nbsp;a moi. Or étoi-ie vn gaillard eiif^^ *nbsp;e auoi bon clperit : c outre ce 4^nbsp;iétoi bon,iauoivn cors lans tat^ *nbsp;Mais connoiftant que ie nennbsp;droi point a bout, fî Dieu tief^nbsp;faifoit la grace ( laquelle choftnbsp;partoit de bon entendemêt, de .nbsp;noitre de qui deuoit venir ce -
uccabl^
.vprii' Ç!r_^if.tett^« quot;fci'i®quot; ^fttes ÙHfSiiittÇUauSda«^^^.,ictV'=nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;poquot;
^^ous îa'^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon^^
Ci« °quot; P noi«^ tant scele^^^°'^ ctu Aonn^s a'
inte«c'°'gt; es to«
amp;*»£ ÇS' -. ^£u£-4i£ï.;:.
lt;gt; e liante^ .Dve'-'''' ,
V auoit ngt; fatt'' Gen-'-quot; '* out a . faccfle
U* fia nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'quot; ''
a àcïc*^^àui(a«' '^-.gt cefte Aquot;' bois de V^^s b'°'quot;Vtótnbsp;paï««'^?. , intaJ«» Oie«fa«s'^',nbsp;lt«i a acoatâa-P^^^ion q«nbsp;p«'\=''^^Cta«''^^^t conf^'-quot; Vod'-ptochccl«'?;^ epÇaO' Jjiutaic i«'
us nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Xi deteend«
lie cpianAf ji,, iett A. ».VAncet^
geutent Avn Aroit
«\oï \a coWatcïaVk Ae J ^oi'^'^'
^t^c,cuc uveïCKtte Ac tes Cubans,
'ivteuT, c fis Ae ta nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moua^^^
^oibVe.Ae petite Autc^.c - oUï ^uteuAentent cpt A -^'^Qatnbsp;^èVer Ae iuoemens enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» ^^tre
^'îu cpteïeuu fetoi^
Aes \tontmes ,ß nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A^
faseiîc nui vient Ae tôt, _ut eAiïue ,Tu tn asnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ac
'ït roi Ae ton peup^^ e fAVes : tu as cotnnaaia g^^we, c:
quot;^n tcïuple en ta (aintc tn ^ÿ^ns » a autel en la ville o'^
Itxevuple Aeton faint ta gj^j-eillé»^ ^'^A Aeslono tems tnas aÇV ^^utes»nbsp;^aeetoi la fa? eAenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\ mov'Aei
^Aaclle cpxanA tu faifo^, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c et
^^^itprefente, e entenA nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;êt
ièt a??ïeable, c nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Bia'
^'^^it en tes cotnnaanAe . '^^'fc-la Aesfaintscicu^jtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p^e tC''
'W ttunet enuo^j t'ia P ^ectmol» '''^^^vupaç.nie,e ttauaiAcnbsp;lt;lue ie faelte «pue c enbsp;^^ta\Açr^^^Y elle fait cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mes
^S^Ale nreouiAefifa^^ . nbsp;nbsp;nbsp;qtnes
^^'^ts^etneoarAeenfag, ^ueict^' ^aure^lQ5,cntaeeettablesgt;e Anbsp;?gt;^^ttonpeupleiuAenrcnt,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ui
^ae Au Aeoe Ae mon pctc * ^'^fbonwneciuipuiffcconnnbsp;'^aeion AeDieuïounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f^ar
'tuArecpie eêt que «rift^aquot; ^^speuféesAes mottels ..^^^g.ules,nbsp;^bs,enozentreprmfesA =nbsp;nbsp;nbsp;^v.
V'^UYiàtepaele cottuptAAt
\r -llAt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
fte,\,-£;pveï u
, âêcp'-^^ui fotoegt; ' ., êt. U ?^ùt Ci«' i £t\» ?° f
tnC'
ÏSS: gt;££ .Sï » ï£''S-lt;S®'nbsp;tï»»quot;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
|
MCCCXXXV SagefTe A Gen. zs lacob. lofeph Gf».37 EX0.Z Exo.j Moyfe fagelTe delturc fes feraiteurs de pep ne.Cêt celle qui conduißt par droitsnbsp;chemins le iufte,q senfuyoit de peurnbsp;du courroux de fon frere, e lui mon^nbsp;tra le regne de Dieu,e lui donna coipnbsp;noiiTancc des faints : elle le fournit enbsp;garnit richement en fes peines e tragt;nbsp;uaiix:elle luifecourut,quand caute^nbsp;ïeufementon lui faifoit tort:ellefeivnbsp;richit e garda des ennemis,e gärentitnbsp;contre les embûches, e lui fit auoir lenbsp;pris dvn dur combat,afin quil entêgt;nbsp;dît quil ny a rien fi puilïànt que cre^nbsp;inte de Dieu.Cêt celle qui nabandônbsp;na point leiuftevendu,ains le gardanbsp;de péché: elle defcendit aueclui en Vquot;nbsp;ne foire,ene lelailTapointenprifon,nbsp;tellemêt quelle lui apporta le fceptrenbsp;dvn regne, e puiflànce fur ceux quinbsp;parauant le tirannifoint:e motra quenbsp;ceux qui fauffement Fauoint aceufé,nbsp;étointmêteurs,elui fit auoir honeurnbsp;eterneh Cêt celle qui deliura lenbsp;fàintpeuple, e incouîpable femence,nbsp;delanacion qui les affligeoit, centranbsp;en Pâme du feruiteur du Seigneur, enbsp;tint contre des redoutables rois, ennbsp;faifant merueilles e miracles: elle payanbsp;aux faints faîaire de leurs trauaux,enbsp;les mena par vn merueilleux chemin,nbsp;en leur feruâtdecouuerturedeiour,nbsp;e de flamme détoilles, de nuit* Ellenbsp;les paffala mer rouge,e les mena parnbsp;grandes eaux,e noya leurs ennemis,nbsp;e les tira du fin fond des ondes*Pournbsp;laquelle caufe les iuftes détrouflferêtnbsp;les méchans, e chantèrent ton faintnbsp;nom,Seigneur,e louèrent ta vidoznbsp;rieufe main tous dvn accord, puis qnbsp;iàgefleouurit bouche de muets, e fitnbsp;aiféement parler langues denfans*nbsp;XL E3fo.i«.t7 TLdônachancealeursafFaires:aPap ao JLde dvn faint prophete ils paflèrentnbsp;vn defcrtinhabitéjC planterentleursnbsp;pauillons en lieux impaflàbles : tiipnbsp;drentbon côtreles ennemis,efeveipnbsp;gerêtdesauerfaires*Quand ils eurêtnbsp;foifie te reclamerent,il leur fut donné EXo.14 Seitu.77 Exo.tz.if |
des memes ennemisnbsp;eij çynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dilèue de bop qu*ilsen furent fut fait plaiffr en psnbsp;et} ^^^^^^^^inedetiaierepet ßej pat fang fam ^.^P^^tidtele mandement ^^^^^^^etuer les peds emnbsp;^^^tiens tu donnas a fotdnbsp;i^^P^fpetance, montrantnbsp;auerfaires. Carennbsp;bien detut-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;)il conneurenteo ^^^Ptinise nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les méchans éto' bens^ tuiç ^f^^^entés.Carquacamt ^P^^iiiias,en les châtiant ^nfanstmaisquâtnbsp;^nfliççnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;condamnas,eenf^ ^^^int-ijç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foi rigoureux. Ct ^^^prefe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tourmentésabfens ^^^iP^^^tant quils auoint ^^^iien:)i^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gemilToint ayans °y°gt;»c nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Car quand bien ilc r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autres receuomt u^ ciui r3 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur. Car ce étéauenturt ^tiintr^nnbsp;nbsp;nbsp;gt; ^ortj e duquel ils se^' ^^^t a la S^^r-^^^^ntiititrefufédbftit grandelbW.nbsp;que let! r rr ^^^^tbien autrement founbsp;^^^UUa^rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enragées toine r t^titaPes, dêquellesils t' fernennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quils adoroint des luç ^\brutes, e bêtes de nulle va' brutes^ pour les punir, ahunbsp;fptinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t^udiffen t que par les cho' tuesf nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peche,parles me' g d et puni. Carilnefautpaspen ^^^^^omôde dvne matière fansnbsp;^^^^^^fpoûtbien enuoyer v»nbsp;gnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombre dours, ou des lions ^^»ou qlquenouuelleeincdneue forte |
'Kcxxxxvn
MCCCXXXVIU
forte de bêtes pleines de felonnie, oufoufflantes feu par la gueule, ounbsp;iettantespar la gorge vne bruyantenbsp;himécjOU foudroyantes par les yeuxnbsp;atoutdesépouêtables étincelles, dê-quelles non feulement la nuifance lesnbsp;eût peu déconfire, mais même le regard faire mourir de peur »le me tainbsp;que fans cela ils pouointbien être abnbsp;batusparvnfeul fouffle, chaflés parnbsp;punicion,e vannés par le fouffle de tanbsp;puiffance.Mais tu ordonnastout parnbsp;inefure,enombre,e pois»Car tupeusnbsp;tou-iours auoir grande puiffance, enbsp;as vne force de bras infurmontable,nbsp;vcuquedeuanttoitoutle monde n.nbsp;êt non plus que la languette dvntrênbsp;buchet, ou quvne goutte de roféenbsp;qui au matin chetaterre. Mais tu asnbsp;merci de tous,pourtant que tu peusnbsp;tout,e perdonnes aux homes leursnbsp;péchés,afin quils samendent»Car tunbsp;aimes tout,c ne hays rien de ce que tunbsp;as fait: car tu n euffes rien fait fi tu euffes hay quelque chofe: tant sen faut inbsp;que quelcun puiffe demourcr mau-gré toijOu être gardé fans ton com-mâdemêt.Or tu épargnes tout, pournbsp;te que tout et tien. Seigneur qui ai-les âmes»
Chap. Xlh
CAy ton efperit incorruptible et par tout,par lequel tu reprensnbsp;toutbellement ceux qui faillent,e lesnbsp;^üertiflant de ce en quoi ils fe méfôt,nbsp;hs châties,afin quils foy ent deliurésnbsp;mauuaitie,e croyêt en toi, Seignr»nbsp;ks pci.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pourtant que tuhay ois les an-
''^^des ^^^^sh^bitans detafainteteYre,acau \naz quil Çaifoint chofes exécrables ennbsp;matière dempoifonnemens,efacrifi-tesdeteftables,elcscïuelsmeurtriersnbsp;deleuYs propres enfans,eles fanglannbsp;'es c abominables viandes de ceuxnbsp;quimangeointles entrailles de corsnbsp;^hommes,eles enragésprêtres,elcsnbsp;I Vtïcs emeres qui eux-mêmes meur-îtoçuj trifioinC les âmes indefendues ,tulesnbsp;'quot;Um, vuvbxs tuer par noz ancêtres, afin
b.a-fauoff lesj Cananéens.
r
SagefTe.
A que Iatcrre,que tu tiens Ia plus pre-cieufede toutes,fût telle quil appar-tenoit pour y loger les enfansde dieu tranfporte's dailleurs» Toutefois tunbsp;* les épargnas comm hommes, e en^nbsp;uoyas les auantcoureurs de ton ar-mée,a-fauoir des guêpeSjpour les dénbsp;confire petit a petit, non pas que tunbsp;ne peufies bien faire en champ de bataille, que les iuftes vinffent a boutnbsp;dés méchans,ou que tu ne les puifïésnbsp;tous défaire iufqua vn, par bêtes farouches, ou parolle rigoureufetmaisnbsp;a fin que enles puniffant tout bellement, tuleur donnafles loifir de samender, iaçoit que tu feeuffes biennbsp;quils étoint dvne mauuaife nature,nbsp;eauointvne mauuaitie engêdréeennbsp;eux,e que iamais leurs peniéesne fenbsp;changerointjVeu que cétoit vne ge-neracionmauditte des le commcnce-ment.Efineleurpardônes pas leursnbsp;méfaits par creinte que tu euffes denbsp;quelcun.Car qui et celui qui te puiffenbsp;faire rendre côte de ce que tu fais^ounbsp;qui puiffe contredire aton arrêtlt;Quinbsp;et celui qte puiffe aceufer pour auoirnbsp;défait les nacions que tu as faittes; ounbsp;fe mettre en place pour faire fur toinbsp;vengeance dhommes iniuftes^Car ilnbsp;ny aautreDieu que toi,qui aslefoinnbsp;de tout, pour dire que tu lui doiuesnbsp;montrer commet tu ne les punis pasnbsp;atome ny a ne roi ne tyran qui ofenbsp;leuer les yeux contre toi, pour maintenir ceux dêqucls tu as fait iuftice»nbsp;Ainstu esiuffe, e gouuernes toutesnbsp;chofes iuftement : e de condamnernbsp;vn qui ne doit pas être puni,tu tiens ,nbsp;quil nappartient atapuiffance.Carnbsp;taforceêtle chef de iuftice, e ce quenbsp;tu es maitre de chacun, fait que tunbsp;épargnes châcun»Car tu montres tanbsp;force, quand on ne croit ^as que tunbsp;ayesvne perîaitte puiflance, e rem-harr es Tau dace de ceux qui ne fauentnbsp;queéêt.E toi qui es maitre de puif-fance,iuges par raifon,enous gou-.Viernesenheaucoupnous épargnât,nbsp;veu
-ocr page 694-«SageïTe ou ] MCCCXXXIX a. bêtes c autres chonbsp;fes,qui(otnbsp;mifes aunbsp;chapitrenbsp;fuiuant. s Kom.1 veu que tu as bien ïc pouoir de faire A ceqtuveux.Maispar tels faits tu as.nbsp;apprijîs a tô peuple^que qui et iufte,nbsp;doit être debonaire, cas fait que tesnbsp;cnfanspeuuêt bien elperer,que quadnbsp;on fe forfait,tu doues loifir de s^amêgt;nbsp;der»Car fî ceux qui etoint ennemisdenbsp;tesenfans,emeritointla mort, tu lesnbsp;punis auectant de deliberacion ea^nbsp;uertiflèment,enleur donnant tems enbsp;lieu pour fe retirer de leur mauuaitie,nbsp;combien fogneuiementgouuerncs-tu tes enfans,aux ancêtres dequels tunbsp;as fait fermente paches de leur domnbsp;ncr tant de biens çquot; Si donc tu nousnbsp;châties,tu bats mille fois plus apre^nbsp;mentno2 ennemis,afîn que nous cô^nbsp;fîderionspofe'ement ta bonté, e quenbsp;quand nous fomnies punis, nous at^nbsp;tendions mifericorde.De la viêt quenbsp;les iniuftes,quimenoint vne viefor^nbsp;fenée,tules tourmentas parleurs pronbsp;pres abominacions»Car ils sétointnbsp;foruoyés biêloinpar les chemins d*nbsp;abus, tenans pour dieux vn tas de bênbsp;tes,Iêquellcs mêmesvers les ennemisnbsp;fontinfames,abufés comme petis ennbsp;fans fans entendement,pourlaquellenbsp;caufe tu les punis honteufement, co-*nbsp;menfans fans raifon, E pourtât quenbsp;quelque honteulement quils fulfentnbsp;reprins,ils nefe châtiointpoît, ils fennbsp;tirent vne telle punicion quil apparnbsp;tenoit aDiemCar par ce quemaugrénbsp;eux ils endurerêt,quand par les mêgt;nbsp;mes chofes quils tenoît pour dieux,nbsp;ils etoint geinés, ils conneurent celuinbsp;quautrefois ils auoint dit quils ne lenbsp;connoiflbintpas,c reconneurent lenbsp;vrai Dieu,e pourtant endurerent-ilsnbsp;vne punicion finalle» Qbap, XIIL CAr tous hommes font naturelle^ mentvains,qui nontia connoif-fance de Dieu,e qui par les biens vifîgt;nbsp;bles ne peuuent connoitre celui quinbsp;êt:ni en coniîderantles euures, ne re*nbsp;connoiflènt Fouurier, mais penfentnbsp;queîefeu,ou le fouffle,ou Fair legier. |
ou le rond des étoilUs,®^ te,ou les lampes dunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qpeß eux qui gouuement le pource quils prenent pnbsp;beauté,ilscuident quenbsp;eux, que ne connoifleutquot; pui^nbsp;biê le maître en et plus exe jfeUtnbsp;quaiiiß et que Ienbsp;de beauté les a creees» Cunbsp;nbsp;nbsp;p^iiTs*' ce quils font étonnlt;^ de e ce e vertu,que u^utêdennbsp;chofes,de combien celui q 3nbsp;fes en être,êt plusnbsp;grandeur e beauté des cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j on connoitleur createurp raifon» E toutefoisce^ pj-e^^nbsp;pas tant a reprendre»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(jn« quen cerchant evoulan eu,ilssabufent,pourtan ßnbsp;tant fes euures,ilslesfuunbsp;ent au regard,pourtant *1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\ voit,êtbeau,combien ne leur doit pas être parnbsp;nbsp;^4rt,4 ils y ont bien tantfeeu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; ils font venus a connoitt cornent nont-ilsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; maître c Mais ceux font m cent leur cCpoir ennbsp;qui appellent dieux enbsp;dhommes,orca5gcnÔ»lt;nbsp;beibgne,cfemblâces j^^ferljnbsp;tcs:ouvne picn-eq««^nbsp;wagéeparlesm^nsnbsp;ouuncr.Comm 11 « «dq«^ ® tnbsp;Aarpent.erquico«P^,en«'f^.,nbsp;demernin,elecorce §nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ÿ a lentour,e come nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;é queîq meuble pour r«aillf.quincfe^d',*gt;a^ tortu,brottunbsp;noeux,e ment,ealoîfîf»e S ment tout a founbsp;nbsp;nbsp;j,jancc^^ me dhomme,ou jyc:etc L que bêtenbsp;le vermeiîlonne ^platt^ tnbsp;le couleur rouge, jyifait'^» .pcbnbsp;les taches qui y |
¦'CCCXLI '
MCCCXLlî
|
diapcHe quil lui appartient, e le loge envn mur,eFattachc abonfer,e luinbsp;fait G bien fon cas, quil na garde denbsp;choir,fichant quil ne fe fauroit ai*nbsp;der foi-méme,veu que cenêt quviïnbsp;image, qui a elle-même bien fautenbsp;daide.Puis na pas honte dele priernbsp;pouriespoflèfiîôs,nopces, e enfans,nbsp;parlant a vne chofèfans ame.E pournbsp;lafinté, il reclame vne choie foible:nbsp;pour la vie, il prie vne chofe morte:nbsp;pour auoir fecours,il fupplie vne chonbsp;felaplusmoucedumonde:pour fai*nbsp;fevn voyage,vne chofe qne fauroitnbsp;meme cheminerzbrieuemet pour gainbsp;gner,pourbeiogner,pour auoir ch 5*nbsp;te,ildemandehabilitéde mains,a vnnbsp;qui ne fauroit faire chofe quelcoque.nbsp;Qhap, XIÏII.nbsp;TTemvn autre fe délibérant de fairenbsp;ui' Xvn voyage fur mer, e pafler par lesnbsp;Ondesfarouches,rcclamevn bois quinbsp;Vautpisquelebois même qui le por*nbsp;^fjuoir enuiede gaignerFa inuenté,nbsp;tmaitrefiè fàgeflè y a befogné, e tanbsp;prouidence,pere,le gouuerne:pour*nbsp;que tu as donné par mer e on-éesfeur chemin e paflage,montrantnbsp;que tu peus bien fauuer,quoi quilnbsp;yait,encor quon sembarquât fansnbsp;fiuoirle métier:mais tu ne veus pasnbsp;queles euures de ta fageffe foyent ofinbsp;flt;ures. Pourtela les hommes fe fientnbsp;éc leur vie a vn bien petit bois,e pafnbsp;fint les vagueSjC échapper en des ba-Voire premièrement quandnbsp;fis Orgueilleux geans perirét,Fefpoirnbsp;^^onde eut fon refuge en naui*nbsp;laifia au monde fernence de ge^nbsp;ifracion,gouuerné par ta main.Carnbsp;hcnftêt le bois par lequel fefait chonbsp;fiiufte: mais le manouuré êt mau*nbsp;tant lui que Fouurier : Fouurier,nbsp;Pource quil Fa fait:le bois ,'pourccnbsp;Juil et corruptible, e fi et nomménbsp;Dieu. Car e le méchât,c la méchâceténbsp;fint autant maluoulus de Dieu Fv^nnbsp;quePautre,cfi fera Fouuragepuni 3.'nbsp;celui q Fa fait. Pourtât fera-il faitnbsp;wfti'cem^mé des idoles des gens , anbsp;caufe qu en Fouurage de Dieu on lesnbsp;fait pour abominacion,e au dômagcnbsp;des âmes des hommes, e pour attra- nbsp;per les pieds des mallages. Car le cô^nbsp;menccment depaillardife,ela corru^*nbsp;ption de vie,êc venue dauoir inuctcnbsp;e crouue'les idoles.Car elles ne'tointnbsp;pas des le commencement, e fî ne fe^-ront pas tou-iours, pourtant queVnbsp;les font entrées au monde parla vai^nbsp;ne gloire des hômes,e pourcela leurnbsp;et la fin bien tôt appareillée. Car il y la fourgt;nbsp;eut vne fois vn pere, qui de la démc ce desnbsp;furée douleur qu il auoitdu trépas image#nbsp;de fon fis, qui étoit mort ieune, ennbsp;fit faire vnimagc,c hônoralors comnbsp;me Dieu, celui qui étoit dêia mort:enbsp;en ordonna a fes fuiets, offices e ccquot;nbsp;remonies.Puis par fucccffîo de temsnbsp;la méchante côtume print telle force,nbsp;quelle fut gardée cômvneloi, e vingt;-drcnt les images taillées a être ado^nbsp;rées par le commandement desnbsp;ranste ceux que les hommes ne pogt;nbsp;uoint honorer en leur prefence,pournbsp;ce quils fe tcnointloin,ils en contre*-firent la figure,e firent vne voyable i-*nbsp;mage du roi,lequel on honnoroit,nbsp;pour le flatter diligemmêt, aufli biennbsp;en Ton ab fence quen faprefcnce.lo^nbsp;int que la diligence de louurier pouGnbsp;fa les ignorans alui porterplus gran*-dereuerence.Car peut être que vou*nbsp;lant complaire au prince, il employanbsp;fa fcience a faire la femblaiice tant |
, plus belle. Dont le menu peuple fut tellement attiré par la bonne gracenbsp;de Fouurage, que celui qu il auoitnbsp;naguaire honnoré commhommenbsp;il le tint pour vn Dieu , ce qui futnbsp;au defauentage des viuans , pour»*nbsp;tant que les hommes, pour feruir anbsp;leur méchef, ou a la tyrannie, mirentnbsp;aux pierres e bois vn nom qui ntnbsp;doit point être commun . Outreplus cenétoit pas affés dêtre abufesnbsp;touchant la connoilTance de Dieu*nbsp;fi en viuant en vne grofle guerre d gnoratl |
MCCCXLni
Sagcfle
|
gnofanGe,on nappelloit paix G gras maux. Gar ou en faifant facrifîces ê'nbsp;quels ils nàurtfiffent leurs enfans, ounbsp;fecrettes cerénàôniGs,ou ètl riblât côxnbsp;menragés par autres loix é côtumcs,nbsp;on me garde plus ne vie ne mariagenbsp;net^ains fe tue-on Fvn Fautfe par trahinbsp;ibn,ou le tourmente Fvm Faütfé énnbsp;dulterannbrieuemêtil nÿàpàr toutnbsp;que lang,meurtresjlarrecihsj trompenbsp;rieSjdébauchemêSjdélôyautéSjdefar/-rois,pcriures,troublcs des bonSjme-*nbsp;cÔnoilTance de bienfaits, fouilleuresnbsp;damesjchangemcnc denfans, deför^nbsp;dreenmariage,adulteres e paillardpnbsp;fes,Car Fadoracion des idoles abominbsp;nables et le commencènit^ntjla caufe,nbsp;e là fin de tout mat Car ou ils font en^nbsp;ragésde ioye,ou ils prophetifentfaufnbsp;fement,ouils viuent iniuftement, ounbsp;ils fe periurent aifeement: pourtantnbsp;quen fe fiant en idoles fansame,ils nenbsp;sattendent pas queiurer fauflemcncnbsp;leur porte dommage. Si êt-ce quilsnbsp;en feront pour deux caufes bien ptpnbsp;nis,tarit pource quen vacant aux idonbsp;les,ils ont rrtàuuâife eftimede Dieu,nbsp;que pource que fans tenir conte denbsp;faintctéjils lurent méchamment c eaunbsp;teleufemêt. Car ce nêt pas la puiflamnbsp;ce de ceux quon iure,mais la iufte punbsp;niciondes malfaifans, qui tou-ioursnbsp;punit la fauté des iniuftés. Chap. MAis toi,nôtreDieu, tu es bénin e veritable, tardif a courroux, enbsp;gouuernât tout par mifericorde. Car 1nbsp;fi nous pechons,nous fommes tiens*nbsp;connoilîàns ta puilTancetmais nousnbsp;ne pécherons pas, fachans que nousnbsp;fommes tenus pour tiens. Car de tenbsp;conoitré, eer perfaitteiufticete de fa^nbsp;voir ta puifîànce,cét racine dimmornbsp;talite. Car il ny a fi malicieufè inüêcpnbsp;on, c prattique des hômes,q no? puifnbsp;fè deceuoir,ni peine perdue de pour*nbsp;traittures,qui font figures tachées denbsp;diuerfes coulcurszdont le regard faitnbsp;auoir vn tel defir aux fots,quils pren |
nent plaifircn vnefemblance fansb Ieine,dvnimage morte : dont il fautnbsp;bien dire quils aiment lemal,c font, ifi;nbsp;dignes de'* telles efperaces tant ceux cwjjnbsp;qui les font,que ceux qui y prennentnbsp;plaifirjC qui les adorêt,Car vn potier jw*^nbsp;en trauaillanta prelfer delà terre molnbsp;le,formé ce quon veut pour nous ennbsp;feruir,é dvne même terre glaife fontnbsp;aulïî tôt des vaifleaux pour sen fet'nbsp;uir en éhôfes honétes,quelc contrai*nbsp;re:e et a faire au potier dôrdôner c5*nbsp;B rnéioii sén feruirajtant des vns des autres,E celui meme employant tremal là peine, façonne vn ie ne fainbsp;quel Dieu de la même terre, luinbsp;naguaire né de terrc,scn ira bien tôtnbsp;en celle dou il a été prins, quand bnbsp;dette de fonamelui fera redemadec»nbsp;Mais il ne fe foucie ni de la peine qunbsp;il doit endurer, ni de ce que favicànbsp;courte,ains belogne a Fenuis des otbnbsp;ureseouuriers en argentée tâche denbsp;faire auflî bien que ceux q befoguentnbsp;3 enbron2e,cpenfebienqcefôitgrâdnbsp;honneur a lui de former cliofes déninbsp;quenaqué. Son cueur nct que pou*nbsp;dre,elbnelperance vaut moins quenbsp;terTéjéla vie et de moindrefhmcquenbsp;terre glaife:veu quil méconoit celuinbsp;qui Fa forme,e qui lui a inlpiré vna*nbsp;me vigoreUfé,efoufHé en lui vn clpc*nbsp;rit de vie. Mâts ils ne tiennent notrtnbsp;vie e ame que pouf vn icu e trafiquenbsp;âgaignér,diiàns quil faut gaigu^'nbsp;to Utes heurtes,loit a droir,{ôica tort. gt; Gafilny a nul qui fache mieux que lui-même,quil fait mal, défaire desnbsp;vailïeauxfrâiles, e images dvné ma*nbsp;tiere de terre. Mais les plus infértfe^nbsp;de cous,eplus miferables que nêt lanbsp;perfonne dvn petit enfant, font lésnbsp;ennemis detôpeUplé,quilè feigneunbsp;ricrtttVéu quils tiennent pour dieuxnbsp;toutes les idoles des gêsjêquellesnnbsp;ôht ny Viage dyeux pour y voir,ni nanbsp;rirtés pour tirer Fair, ni oreilles pournbsp;öüifjrti doits de mains pour toucher,nbsp;ni pieds propres pour cheminer. Car |
^CCCXLV
«Sageffe vn homme lésa faits e Formés, lequel anbsp;alui-mêmevn efpcrïtemprûté,com-mainfi foitquilnya home qui puifnbsp;fe former vn DieufémblabFafoi,ainsnbsp;êt mortel, e fait vn mort a tout fesnbsp;mains abominables,e fi vautlui-mê-me mieux que fes dieux,dautant qunbsp;il vit,e eux iamais.E même ils adorêtnbsp;les plus hayes bêtes dumode,lêqueLnbsp;les fi on accompare les bêtes brutesnbsp;enfemble,fontpiresque les autres, enbsp;nontpasmême tant de beauté (felonbsp;quvne bête peut être belle) quon ynbsp;P^^'^neplaifîr.voireelles font forbânbsp;Mnettcî nies de la louanpc e benedixion denbsp;Dieu.
quot; 'n man B'fknlînbsp;lou
MCCCXLVI
S' nnbsp;I
1
-leu.
CAuf. XV.
quot;U Pourtant cêt a bon droit quils X-yfurent punis par chofes fembla-bleSjC tourmentés par vn grand no-bre debêtes.aulieu de laquelle pei-nctu fis du biena ton peuple,enluinbsp;*' faifant auoir vneviande denouuellenbsp;faueur,quâd il en eut defir, e appétit,nbsp;a-fauoir des cailles,tellement que lesnbsp;ennemis,combien quils euffentfaimnbsp;'«bh«' de manger,toutefois a ca.ufe^ de lap-petit des bêtes qui leur etoint enuo-léeSjils auoint dédaing de mangernbsp;mêmes des viandes neceffaires : e lesnbsp;auoir été vnpcu en difet-ksÈ- ^'»^'irent même vne faueur nouuel-falloitbien quaux ennemis,nbsp;lt;lui les tyrannifoint, auïntvne difet-teineuitable,e quaux autres fût feu-lementmbtré comme leurs ennemisnbsp;éioint tourmentés .Car comm ainfinbsp;fut quvne telle rage de bêtes les enuanbsp;hit,quils mouroint par morfure denbsp;ferpens tour tus, ton courroux ne dunbsp;tapas tou-iours,ains furet vnpeu denbsp;tes troubléspour être châtiés,ayansnbsp;vufigncdefalut pour auoir fouue-nance des commandemens de ta loi.nbsp;Car celui qui yregardoit,ne guarif-fóitpas par la chofequil regardoit,nbsp;mais par toi,fauueur de tous .E en cela tu domras bien a entêdr e a no's: en-''^tmis,que tu es celuiqui gar cutis c5
trc tout maï,que commainfi fut que tu les eufles fait mourir par morfurésnbsp;de langouftes e mouches, tellementnbsp;quil ne fetrouuoitnulrcmcdc pournbsp;leur fauuer lavie,pourtant quils etonbsp;inthien dignes dêtre punis par teilles chofeSjil ny eut dens enueniméesnbsp;de dragons qui feeuflent vaincre tesnbsp;enfans,a caufe que tamifericordelesnbsp;en gardoit e guariffoiu Car ils etointnbsp;aguillonnéspourauoir fouenâce denbsp;tes oraclesjcétoint vîtement guaris,nbsp;de peur quils ne tombaflent envncnbsp;fi profonde oubliâce,quils nenpeufnbsp;fent être retirés,quelque bien que tunbsp;leur fiiTes. Car il n y eut ni herbe ninbsp;emplâtre qui les guarît,mais ta pa^nbsp;rollc^Scianeur.qui puarit tout » Car Dfutjtnbsp; î?'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.RctSi
tu as puuiancc de rairc viure e mou* riritu meines bas iufqu aux portes dnbsp;Enfer,e fi en retires.Êhômepeut bien tuer par fa mauuaitie : mais il nenbsp;peut rappeller lefperit quand il êt dénbsp;logé,nedéfaireîame quand elFêtemnbsp;menée; Mais ta main êt telle, quil êtnbsp;impoffible d'en cchapper.Car les ménbsp;chans difans quils ne te conoiffointnbsp;pointjfurcnt battus par lalorce de tonbsp;brasjchaffés e gâtés par non accôtu-mées pluyes e grêles,e ondées ineuvnbsp;tables. CarÇqui êt vne chofefort in-croyable^le feu auoit grande puiffannbsp;ce contrcïcau qui tout étcint,a caufenbsp;quclc mode même bataille pour lesnbsp;iuftes.Car maintenant sappriuoifoitnbsp;la flamme,afin quelle ne brûlât lesnbsp;bêtesenuoyées controles mécbans,nbsp;ains qu ils vvffent manifetfemit quenbsp;le iugemêt de Dieules cbafloitnnain.nbsp;tenant elf ar doit même dedcnsîeaunbsp;Çco que ne porte la vertu du feu)afinnbsp;de gâteries fruits dvn fi méchantpanbsp;'ys.Enlieud quelles chofes tu dônasnbsp;aux tiens a manger viande dangcs,e *nbsp;leur enuoyas du ciel du pain apprêté leban snbsp;fans peinc,qui côtenoit toutplaifir,nbsp;eétoitpropre a tout goût. Car cecynbsp;tu leur faifois auoir ,dcclar oit ta dounbsp;cour enuersteaenfanSjO enferuanta txo.?
1-1
-ocr page 698-MCCCXLVn
MCCCXLVIII
fe fondre, ( lequel brulât e ecleirât parmi la gre^ cfi fe fon- nlutzp' anme rtn rp llt;»«! frnit-onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. doit bien au foleil. a. manne, lappecic de qui en prenoit, safïaifon cômrneunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;guiie de clîâcun.Ela'neige e gî . febif- la glace endurointk feu fans fefon^ IS'ßsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fin quils cogneuflent que le feu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t 1 fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A ieepluye,auoit gâté les fruits des en^ nemis ) auoitalors parle c5traire ounbsp;blié là propre force,afin que les iuftesnbsp;fulTent nourris.Car la creature feruâtnbsp;a toi qui las faitte, setêd cotre les menbsp;chans pour les punir, efe lâche pournbsp;Famour de ceux q le fient en toi, pournbsp;leur faire du bien. Et pour cela encornbsp;alors fe châqeât en toutes fortes, ellenbsp;feruoit a ta toutnourrilïantelargelîe,nbsp;a la guife de ceux q en auoint befoin,nbsp;afin que tesenfans, lêqueîz tuasai^nbsp;mes,Seighr,apprinirent que ce nêtnbsp;mie le reuenu des fruits qui noumtnbsp;les h5nies,mais taparolle, qui gardenbsp;ceux qui croy ent en toi. Car ce qui nenbsp;fe gâtoit point au feu, ne faifoit q lîmnbsp;plcmentfentirla chaleur dvni petitnbsp;rayon de foleil,quilfefondoit,afinnbsp;quil fût notoire quil faut deuâcerlcnbsp;foleil pour te remercier,e fe prefenternbsp;deuant toi a la lumière leuante. Carnbsp;Felpcrâce des mécognoilïàns fondranbsp;comme glace dhyuer,e coulera cômnbsp;eau qui rien ne fert. Cèap. XVIL |
CAr tes iugemens font grans,l» Seigneur,G.eL.tesparolles Q.in^-déchifrfâbles : e pourtant eux qui e-toint malapprinSjSabuferct.Car cupnbsp;dât venir about dvue fainte nacion,nbsp;les méchans quils étoint,furêt troufnbsp;fes de liens de tenebres e logue nuit,nbsp;e enferrés en leurs maifons, gifansnbsp;forbannis de la prouidêce éternelle.nbsp;Car en pêfant en leurs péchés fecretsnbsp;être bien cachés fous la noire couuernbsp;turc doubliâce,ils furent déconfits enbsp;terriblemêt épouêtés, e troublés parnbsp;môftres.Car la retraitte qui les loge^nbsp;oit,neles gardoit pas dauoir peur:nbsp;ains fe faifoit des rabâtemens, qui lesnbsp;êcornoint de toutes pars, e voyoit-on des gobelins a tout vn vifage tri*nbsp;fteebailTé. E fi ny auoit ne force denbsp;feu qui feeût luire,ne fi luifantes flamnbsp;mes daltresqfceulfent illuminer cehnbsp;le nuit fi mal amiable. Tant feulemctnbsp;il y auoit des feus tous effrayables,nbsp;qui deux-mêmes fe môtroint a eux,nbsp;par lequel regard qui nétoitpas eufinbsp;dct,ils étoint fi épouentés, quils pennbsp;foint que ce quon une G. voyoit L.nbsp;pas, G. fût pire. Ce-pendant les ba^nbsp;teleries dart magique dormoint.e bnbsp;vantance dentendement etoit hoivnbsp;teufemêt démentir. Car ceux qui pronbsp;mettoîtde chalTerhorsdvnamemanbsp;lade,frayeurs e troubles, etomt eux- dfnbsp;mêmes malades dvne creintemo' quèf*''quot;*nbsp;quable. Car combien quil ny tût ^cs.nbsp;rien defff ayable qui les épouentât,finbsp;êt-ce quen oyâtpaflcr bêtes, elîffltfnbsp;ferpensjils étoint fi éperdus,quilsnbsp;riirointentrêblant,e nevoulâtregafnbsp;der Fair quon ne pouoit fuir en lot''nbsp;te du mode.Car mauuaitic êtvne chonbsp;fepoureufe,quand elFêt condamnetnbsp;defon^pre têmoin.Orêttou-ioUt*nbsp;la fâcherie dautant plus grade, qua»nbsp;elF et accompagnée de mauuaife co^nbsp;fcience. Car creinte n êt autre chobnbsp;quvn abandonnement des aides dtnbsp;raifon.E tant moins datteteily anbsp;dens,tâtplus on en penfe,pource qttnbsp;on ne fait la caufe du tourment. Eu*nbsp;doncdorfnans dvn même fomnenbsp;la nuit vrayement inforçable,evenutnbsp;des creux deFenfer infor$able,étoititnbsp;en partie tourmêtés des montres dt®nbsp;fantômes, e en partie fi éperdus,nbsp;ilsenrendointFame.Car ils étoint^nbsp;faillis dvne foudaine e non attendunbsp;frayeur,e parainfi quiconque fût qt**nbsp;tomboit fur la place,il étoit cornenbsp;fonnier,enclos envne prifon ûns frt'nbsp;Car foit que ce fût vn laboureur, l^nbsp;pafteur,ouvn de ceux quinbsp;parles forêts,il étoit furprins, e ennbsp;roit vne neceflîté ineuitable. Car nbsp;étoint tous liés dvne mêmenbsp;de tenebres, fût quil y eût vn ventnbsp;fiant, fût vn fon mélodieux des |
'ÏCCXLIX
Sagcffc
A
MCCCL
féaux parmi les épefles branches, ou . vn bruit deau courante roidement,nbsp;ou vn éclat épouentable de großesnbsp;pierres tombantes,ou vn cours iivnbsp;uifible de bêtes fautantes, ou vnenbsp;¦ voix de cruelles bêtes buglantes, ounbsp;vn fon rebattu des creux des mon/nbsp;tagnes,qui lesfît mourir de peur.Carnbsp;toutle monde étoit éclairé dvne clainbsp;re lumière, e étoit apres faire fes be./nbsp;fognes fans empêchement, enya/nbsp;uoitqueux quifulTent couuers dv^nbsp;ne pefante nuit, qui étoit vnimagenbsp;des tenebres êquelles ils deuoît puisnbsp;apres être, eux qui sendômageointnbsp;eux-mêmes plus que les tenebres»nbsp;Côap. XVIIL
MAis ce-pendant tes faints auox intaforce lumiere,dontles an^nbsp;tres les oyans parler,e ne voyans pasnbsp;leur cors, les tenoint pour bienheuxnbsp;teux,denêtre point enFétat queux é'nbsp;toinuedeeeque quelque tort quonnbsp;leur eût fait,ils ne faifoint point denbsp;mal,ils les rcmercioint, e leur criointnbsp;mcrci.E en lieu de cela tu fis auoir auxnbsp;tiens vne colomne de feu, pour lesnbsp;feruirde guide en chemin incÔneu,nbsp;de foleil indômageable, en vn tantnbsp;l^onnorable voyage.Carles autres é*nbsp;*oint bien dignes dêtre deflaifis denbsp;l^gt;niere,e emprifonnés de tenebres,nbsp;puis qu ils auoint tenus prifonniersnbsp;enfans, par lêquels fîmmortellenbsp;clarté de la loi deuoit être donnée aunbsp;rnonde.Comme donc ainfi fût quilsnbsp;auointdélibéré de tueries enfans de :nbsp;tes faints, tu fis quil y eut vn enfantnbsp;Suifutabandonné,e échappa,pournbsp;les rembarrer, e leur ôtas tant demnbsp;fans quils auoint, e les fis tous a vnnbsp;coup périr en vn eau puiffante. Carnbsp;celle nuit auoit parauant été notifiéenbsp;a nozancêtres,afin quétans affeurésnbsp;du ferment auquel ils auoint creu,nbsp;ils eulfentbô courage.E parainfi tonnbsp;peuple receut tant la fauueté des iu«-ftes,quelapcrdiciS des ennemis.Carnbsp;par cela même que tu punis les auep
'lt;¦77
'S
faires,tu nous auifas, cnous fis hon* neur»Carainfi que les faints enfansnbsp;des bons facrifioint,e confermointnbsp;tous dvn accord la loi diuinc,qui é'nbsp;toit que les faints auroint en cÔmunnbsp;autant part es biens ques dangers,nbsp;comme les peres entonnoint dêialesnbsp;louanges de Dieu, le defaccordât crinbsp;des ennemis crioit contre, e sépan^nbsp;doit vn pitoyable dueil des enfansnbsp;quon lamentoit. Orauoiteté faitV'nbsp;nemêmeiufticedes feruiteurs q desnbsp;maitres,eetoit tantle commun peu^nbsp;pie, que le roi,tous en vnétat: eauo--int tous enfemble,fouslenom dvncnbsp;mort,vn nombre infini de mors,tebnbsp;lernet quil ny auoit pasaffés de vifsnbsp;pour les enterrcr,pourtant que toutnbsp;en vn moment la plus excellente ge*nbsp;neracion quils euflent étoit defaitte»nbsp;Car pourtant quils etoint fi enchaivnbsp;tés,quilmécroyoint tout,ils furent«nbsp;eStrains en la perdicion de leurs pre^nbsp;miers enfans,de confeifer que ce peu^nbsp;pie étoit fis de dieu.Car comme toutnbsp;étoit enpaifiblefilence,e que la nuitnbsp;faifoitle milieu defon cours, ta tout^nbsp;puiffante parolle,com vn rigoureuxnbsp;combattant, fauta du fiege royal dunbsp;ciel, au beau milieu du pays qui de*-uoit être détruit, portant vn glaiua^nbsp;gu, cêt-a-dire,ton commandementnbsp;fiinsfaintife,e parainfi rêplit tout denbsp;tuerie,en touchant le ciel,e marchantnbsp;fur terre. Alors y eut incontinant desnbsp;réueries de fonges, qui les trouble^nbsp;rent grandement,e des frayeurs nonnbsp;attendues,qui les aifaillirent, quandnbsp;ils gifoît Pvn ça Fautre là,a demi morsnbsp;montrans pour quelle caufe ils mou/nbsp;roint.Car les fonges qui les auointnbsp;troublés,Fauoint fignifié,afin quilsnbsp;neperiffentfans fauoir pourquoi ilsnbsp;enduroint du mal.Bien furet auflî lesnbsp;iufles touchés de fentiment de mort,nbsp;c y eut vne déconfiture de la commugt;nbsp;nautéau defert:mais le courroux nenbsp;dura guaire.Car il yeutvn homme NomLttfnbsp;fans reproche,qui courut au fecours,
Ll Z
-ocr page 700-MCCCLI
EXO, 13 c en portant les armes defon offîce,a -iâuoir prières e purifîcacion de perquot;nbsp;fum, empêcha le nialtaknt, e mit finnbsp;au méchef, montrant quil étoit tonnbsp;feruiteur.Or vainquit-il la foule nonnbsp;aforcedecors,non en saidant dar-»nbsp;mes,ains par parolles domtale punifnbsp;{èur,enramentantîe iêrmête alliacénbsp;des ancêtres. Car cômily auoit dêianbsp;des mors tombés a grand tas les vnsnbsp;fur les autres,il fe mit entre-deux,nbsp;e coppa le courroux, e boucha lenbsp;paffage pour le garder dallcraceuxnbsp;qui étoint en vie. Car en la grandnbsp;robbe quil portoit iufqu aux ta*nbsp;Ions, étoit tout Faccoutrement c lesnbsp;honneurs des peres , engraués ennbsp;quatre rênes de pierrerie, e étoit tanbsp;mateftéau diadème quil portoitlurnbsp;fa tête. Ä ces chofes fit place le déquot;nbsp;truiièur,e en eut peur, pourtant quenbsp; cétoit ailés dauoir eifayé le couiquot; roux. Chap, XIX, MAis îesméchansfurentiufquau , bout pourfuiuis de maltalent,nbsp;fans mifericorde. Car il voyoit biennbsp;ce quils feroint,cêt-a~dire, quapresnbsp;leur auoir donné congé, e les auoirnbsp;. fbgneuièment conuoyés, ils sen rCquot;nbsp;pentiroint, e les chafïèroint. Car ennbsp;ayant encore le ducil entre les mains,nbsp; lamétant fur les tombes des mors,nbsp;ils firent vnautre enragée entrepriuquot;nbsp;fe:e ceux quils auoint faitvuider ennbsp;les priant, ils les chaflerent corne fubnbsp;tifs.Car la neceffitéles tiroit a telle finnbsp;quil leur appartenoit, e leur faifoitnbsp;mettre en oubli le pafle,afin quils acnbsp;compliiïent ce qui reftoit aux toutquot;nbsp;mens delapunicion, e que ton peu*nbsp;pie eflàyât vn chemin incroyable, cnbsp;queux trouuaiTent vne mort étrange. Car toute la creature changeoicnbsp;derechef de façon e nature, feruarit anbsp;tes commandemens,afin que tes en-fans fuifent gardés fans être en dommages: vne nuée ombrageoit le câp:nbsp;14 ou parauâtFeau auoit fait fa demeu |
re,on y vxtfourdre terre feche:^^ delà merrouge^n y eutnbsp;empêchemenr,e vne campag'^^nbsp;bue en heu de vaguesnbsp;laquelle toute la nacionnbsp;tede ta majn,apresauoi'rveufnbsp;étranges e emerueillables^ 01nbsp;rent comme chenauxnbsp;niaigneaux, en te loviamp;nt,^^^ênbsp;leurSuueunCarilleurfouueunbsp;core de ce qui e'toît auenunbsp;uoint été étrangerstcotnttietit^nbsp;de race de b êtes, h terrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je dui'tvn tas dcmoucheste en potflbns, la riuiere It fuefl«nbsp;grand tas de grcnoilles.Fiî^,nbsp;ils virétvne nouuellefotlt;^^ nbsp;pWtequeponUap««^^nbsp;ae,îls auoint demande d^ tnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^6 ^ria.ns^ Car pour les monta des cailles delà, mer/^nbsp;fî fût quil auoit été faitpnnicinbsp; malfailàns, non fans mtnde i^^g,nbsp;uoît été faits par laforcenbsp;Car ils étoint traittés conin nbsp;tenoit a leur mauuaitie,P^^^j.f3i£nbsp;trop rudement e hayneuiemcnbsp;té les étrangers. Cariesnbsp;uointpointles furuenans in ^^^^gnbsp;les autres alTeruagidbltit^nbsp;auxquels ils étoint tenus»nbsp;ment deuoint-ils etrepun nbsp;oii ilsreceuointlesnbsp;misrou apresîeurauoiri^^^nbsp;fête e bien venue, e lesnbsp;en leurs droits e coniunaunbsp;tourmentoint, en leurnbsp;rer des enormes trauauJt» fnbsp;furent-ils auffibattus denbsp;ce,comme iadis*les autresnbsp;portedefhommeiuftc, o .nbsp;rent enuironnés de h binbsp;bres,quils cerchointnbsp;de fa porte. Car les clcm^ gt;nbsp;géant conuenabletnentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j,^cfoJ tres,changent de no^f CS inftrum ens denbsp;ramonic,fanslai(r^^^nbsp;-tours demourer quannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0 |
decani
McccLim
|
onpeutbiéncónipféndrejfionconfi A dcrc diligcmmêt ce qui auint. Carlesnbsp;chofcs tcrrêtrcs fe changeoint en a-»nbsp;quatiqucste les nageâtes pafloint ennbsp;tcrrcde feu retenoit fa force en Veau: enbsp;feau oublioit la vertu déteindre. Aunbsp;contraire les fiâmes, quelque fouléesnbsp;quellesfufiet de bêtes corruptibles,nbsp;ne côfumoint point leur chair, e nenbsp;faifoint point fondre vne forte deviânbsp;de immortelle qui fembloit glace, enbsp;etoitaiféc a fondre.Car en toutes chonbsp;fes, Seiatir, tu aap^randis e honnoras Bnbsp;tonpeuplc,ene fus pointlâche a luinbsp;afiifter en tout terns e place. Lécclefiaftique, ceft-a-dire, le Sermoncur,autremcnt La fageffe de lofuénbsp;fisdeSirach.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C CB qui et enclos de ces dem: marques C D ne fe trouue pas en tous lesnbsp;^'urcs en Grec.Toutefois nous nelauonsnbsp;Ns partout noté, principal! cm eut quandnbsp;U meme fentcnce fe trouue au La tin. L'aiiantpropcs diitranß Iclamp;ur |
Ommainfifoit q plu-chofes e grandes lotis font données parnbsp;,Âi la loi e par les^pphetes,nbsp;e par les autres qui lesnbsp;°^ïcnfuiuis,pourlêquellesleslfraelinbsp;ïcs font a louer en matière de fauoir enbsp;^^geflc,c quil ne faut pas feulement qnbsp;^fsleéleurs deuiennêt fauâs,niais aufnbsp;fi que ceux q ont enuie dapprendre,nbsp;puifient être profitables aux autresnbsp;nations, tant en parlant qu en écri-^antimon grand pere lofué, sétantnbsp;fort addonnéa lire la loi e prophe-ïes,c autres liures de noz ancêtres, enbsp;Voyant beaucoupprofité,futinduit.nbsp;comme les autres, a conipofer quehnbsp;que chofe en cas de fauoir e fageifetnbsp;afin que ceux qui auroint enuie dnbsp;apprendre, e qui sy addonnerointjnbsp;peuffent beaucoup plus auancer a vinbsp;tire felon la loi. E pourtant ie vousnbsp;veux bien prier de lire ceci dvn bonnbsp;vouloir eattcntiuementzenous parnbsp;dôner sil femble en quelque endroitnbsp;que entrauaillant apres la transîaciô,nbsp;nous nayons feeu bien rendre quel*nbsp;ques mots.Caries chofes dûtes ennbsp;leur propre langage Ebraique,ontnbsp;autre vertu,que quand elles font trâfnbsp;latées en vnautrelanguc.E nonfeuznbsp;lementen ceci, mais auffî enlaloi e esnbsp;prophecies, e autres liures, cela emporte beaucoup, quand ils font eilnbsp;leur propre langue.Donque Fan treilnbsp;tehuit du roi Ptolemée Eueroetes,nbsp;ie vin en Egypte, e en y feiournant,nbsp;trouuai vn liure de grande doétrine,nbsp;dont je penlài quilétoittrênecefiài-re de mettre quelque diligence e pelnbsp;ne a le translater. Si ai durant leditnbsp;efpace de tems,beaucoup veillé,e enlnbsp;ployé mon entendement, pour mettre fin audit liure, e le publier: afinnbsp;que les bannis qui voudront étudi-er,apprennenta tellement être corn-plcxionnés, quils viu ent felon la loLnbsp;Qhap. I. TOutefageflevient du Seigneur, etou-iours êtrierelwi.Qiiipournbsp;roit conter le fablon de la mer, e lesnbsp;gouttes de la pluye, e les iours dunbsp;temscL. Qui pourroit mefurer G. lanbsp;hauteur du ciefela largeur de la ter-re,e L.la profondeur de G. Fabymcfenbsp;qui pourroit fonder la fagelTe l. denbsp;Dieu, laquelle furmonte tout:' G.Sa-gelTeêt la premiere chofe qui ait éténbsp;creéc,e difcrecion dentendement êtnbsp;des iamais. b. La fontaine de fagef-fe et la fouueraine parolle de Dieu,nbsp;c fon entrée font les commande-mens eternels. G. A qui et découuernbsp;te la racine de fagefle i e qui con-noit fa finelfe f uLa doélrine de fa- L1 J |
Ecclefiaftique A MCCCLV gefïc a qui et elle decouuerte e manigt; feftecou qui fait tant de moyês quelFnbsp;alt;G» Il y a vn fage l» fouuerain creaznbsp;teur de toutjtoutpuiffant, eroi puiCnbsp;fant,G.fortredoutable,cêc le Seignrnbsp;aflîs fur fon trône,L.e le Dieu feigneunbsp;riant.G.Cêt lui qui upar le faint efpenbsp;rit G.Paeree'e,vcue,c contéegt;L.c mefu^nbsp;ree.G.IlPaepanduefur toutes fès eu^nbsp;ures,e fur toute chair par fa îargefle,enbsp;en a garni ceux qui Faiment.La crein^nbsp;te du Seigneur et honneur, evantan-*nbsp;ee,e plaifîr, coronnede ioye, La cre.-inte du Seignr réiouit le cueur, e donnbsp;nepîaifîr eioye,e longuevie.Qui cre^nbsp;intleSeigneur,foncasfe portera bienbsp;iufquau bout,e au iour de fon trépasnbsp;il trouucragrace.L* Amour de Dieunbsp;êtvne noble iàgeife, laqîle ceux quinbsp;en la regardant Fontveue, quand ilsnbsp;Font veue, e par fa grandeur coivnbsp;Pra«.t.9 neue, ils Faiment. G.Lechefde iàgefnbsp;sm»,ho creindreDieu,e fi êt creée a^-uec les féaux, dêia dés le ventre denbsp;leur niere,u e chemineaucc lesfemznbsp;mes éleues, e la reconnoit-on auecnbsp;les iuftes e féaux * Creinte du Sepnbsp;gneur,êt vne diferette deuocion*nbsp;Deuocion garde e iuftifîe le cueur,nbsp;e donne plaifir e loye ? G.EIF a versnbsp;les hommes fait vn fondement eter^nbsp;iiel,e ét recommandée aleurfemeivnbsp;ce» Pleine iàgeiTe ét creindre le Sepnbsp;gneur, laquelle foule les hommes denbsp;fes fruits » Bile remplit toute là mapnbsp;ibn de les plaifirs, e fes greniers denbsp;fes reuenus, léquelles chofes vieipnbsp;nent toutes deux de la grace de Dpnbsp;eu, e font pour la profperité» La coznbsp;ronne de làgeflè ét creinte du Sepnbsp;gneur, laquelle creinte faitfourgeo^nbsp;ner paix, e faine fantére ceux qui Fai^nbsp;ment,font largement réiouis dhon*nbsp;neur» Sagelïe fait plouuoirfcienceenbsp;connoilîànce dentendement,e éleuenbsp;en honneur ceux qui Fempognent*nbsp;La racine de lageflè ét creindre le Seinbsp;gneur: e fes branches font longuenbsp;vie» uBs greniers de fageffe ét entern |
dement e bien auifée deuod^F\ fagelTeêt maluoulue desiiî^nbsp;G. C Creinte du Seigneur chanbsp;pechés,e tandis quelFet preien^nbsp;attient courroux» Vnnbsp;piteux ne peut être afib^^ gt;nbsp;quil et fi enclin a malfaL^^^nbsp;la ét caufe de fa cheute» Vn finbsp;pacientj endure pour vn 'X ilnbsp;apres lielïe luileue. Pour vnnbsp;cache fes parolles,e faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eiv en y a mains qui parlent de rendement» Es greniers denbsp;refferré entendement : «taisnbsp;de Dieu ét maluolue dvn nînbsp;Si tu defires fageffé, obéi aUnbsp;mandemcns,ele Seigneur ifltsnbsp;nir.Caramp;gÆedodri^yfoi.nbsp;du beïgneur, e prend piai»nbsp;bénignité» Ne defobei pointnbsp;inte du Seigneur, e ne r Htnbsp;auecvn cueur double,fi m a« nbsp;quelque chofe»Ne faipasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;lt;lt;-«gt;! blâtpardeuant les hommes, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;? j dedene tepriferpoint toi-' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yj tes propres leures, de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; ne tombes, e te faces des queleSeignrde'cUurete^ oUtnbsp;tabbatte deuanttoutlenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ju Sd nauoir vrayemét eu b gneur,ainsauoireu îecueu Fnbsp;tromperie» Chap. Ib MOn fis,fi tu eetiv^snbsp;gneurDieu,uretiéxuld^^nbsp;uocion, e appareillenbsp;aflàuts» Aye vn caeut dm^ parubnbsp;re»L» Prête Foreille, c entenbsp;les de fâuoir,G. e quannbsp;fàilli,ne te hâte pas foîi^ fonbsp;dure Dieu parienunenf^ '^^lanbsp;a lui fans ten retirernbsp;fin tu fois augmente lt;nbsp;tauiendra,reçoi-lc vo unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(oi dure douleur: G. fi^a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;put tu feras en tribul^xnn, ent» Car comme For snbsp;feu, ainfî font les ? ^^gifednbsp;bles éprouués en la |
HCCCLVll
Ecclefiaftique
MCCCLVlit
fiixion. Croi a Dieu e il té fecourx a ra: va Ié droit chemin j c ayc efpoirnbsp;«nDicu: L.retien fa creinte,e y engt;nbsp;uieilli^G»Vous qui creignés ie Sepnbsp;gncur,attendes fa mifericorde^ fansnbsp;vousfouruoyeTjde peur que vousnbsp;netÓbiés. Vous qui creignés le Sep
I « nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«
gneur , croyes-lui, e vous ne per^ drés pas vôtre peine *. Vous quinbsp;creignés le Seigneur, cfperés des bpnbsp;ens, e vn plaifir e mifericorde etèr^nbsp;Belle, U Vous qui creignés le Sepnbsp;gneur, aimés-le , e vos cucurs fe^ Dnbsp;ront illuminés, G,Regardés au temsnbsp;paffé, c conGderés sil y eut onenbsp;homme qui creût au Seigneur , e ynbsp;fût trompé: ou fi one hommeperfe-uera en la creintc du Seigneur , enbsp;quil lût abandonné : ou fi onchom*nbsp;me le réclama , c que le Seigneurnbsp;ben tînt conte . Car le Seigneur etnbsp;fi courtois e pitoyable , qu il par-»nbsp;donne les pecbés,c delend les hotri*nbsp;mes en tems dauerfité,L. e et le ga/nbsp;rent de tous ceux qui vrayement
\ lui font addonnés. g . Vlalheur fur \ les cueurs couars^b.c méchantesle^nbsp;1 Vires, G, e mains lâches , c fur vnnbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maluiuant,qui chemine b.fur terre
1 q.par deux chemins. NValheur a vn \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tueur lâche ,1e quel a caufe qu il ne
l croit point, ne fera point contre* \ gardé . Malheur a vous qui auésnbsp;1 perdu pacience, b, c aués laiffé lesnbsp;l droits chemins ,pour vous détour*nbsp;1 Ber es tortus ? G, c que lerés vous
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quand le Seigneur fera inquificion
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lirrlçsl^QYnmesïCeux qui creignent
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;It Seigneur, ne defobeiffent point a
\ ^^spaxollestc ceux quifaiment,ti* 1 tnnent fes chemins ? Ceux qui crci*nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gnent le Seigneur, tâchent dêtre en
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fa bonne grace t e ceux qui ïaiment
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font remplis de fa loi. Ceux qui cr ci*
\ gnent le Seigneur , mettent leur \ tueur en bon état, e humilient deurnbsp;\ tourage deuantlui.b.Ceux qui crei*nbsp;\ gnent le Seigneur , exécutent lesnbsp;\ v-onunandemens, e endurent tufeyoL
a tant quil ait égard a eux,difanst Si nous ne nous amendons,a,nousnbsp;tomberons entré les mains du Sei*nbsp;gneur,e non des hommes. Car auffînbsp;grande quêt fa maiefté, auffi grandenbsp;et fa mifericorde»
nt
ENfans de fagefle, font coHipà* gnie de iuftes : c leur cencraci*nbsp;on,êt obeiflance c amour.G,Ecou*nbsp;tés la fentencé de vôtre peré, éngt;nbsp;fans , C faites en forte que vous fo*nbsp;yés fauués ? Car le Séigneür a hon*nbsp;noré le pere,en lui donnant des en*nbsp;fans, e a donné autorité a la fenten*nbsp;ce de la mere fur les enfans . Quinbsp;honnorcra fon pere » purifiera fesnbsp;péchés,U c sen gardera, c ce-pen*nbsp;dant quand il priera Dieu , il feranbsp;exaucé: G, e qui honnore fa mere,nbsp;fait autant que sil acqucroit Vntre*nbsp;for . Qui honnorera fon pere j feranbsp;ïéioui de fes enfans , e quand il fe*nbsp;ra oraifon jil fera exaucé. Qui hon*nbsp;notera fon peré , Viura long tems tnbsp;e qui écoutera le Seigneur,reCrécrànbsp;fa mere , e feruira a ceux qui fontnbsp;engendré, comma fes maitres.Hon*nbsp;nore ton pere e de fait e de paroi*nbsp;leSjb. en toute pacience, G. afin qunbsp;il te beniffe ,b. e que fa benedixionnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t $
duré a iamais . G, Car la benedixi* Mm 7 on d'vnpere établit les maifons desnbsp;enfans : e la maledixion dvne merenbsp;les abbatdefond en comble,Ne tenbsp;glorifie pas du deshonneur dé tonnbsp;pere tear tu ri as point dhonneur aunbsp;deshonneur dctonpere.Carla gloi*nbsp;re dvn homme git enïhonneur dénbsp;fon pere : e vne mere infame faitnbsp;deshonneur a fes enfans . Mon fisnbsp;foulage ton pere en fa vieillefle , enbsp;ne le tourmente point en fa vie : enbsp;sil vient a raffotter , pardonne luhnbsp;c redonne garde ,tant qu a toi feranbsp;poÇfible,dc neîhônorer pas.Car Yau*nbsp;mbvte quonauTafaitrea{onperc,nenbsp;fera point oubliée, ainste fera biennbsp;contée cbtretespechés,e^urafouue*nbsp;VV X
-ocr page 704-Eccicfiaftiquc A MCCCLIX nance de toi en tes auerfîte's,teneniet que comme la glace fond quad il faitnbsp;beau,ainß fondront tes péchés» Onbsp;que celui et méchant qui delaifle fonnbsp;pere, e et maudit du Seigneur celuinbsp;qui courrouce fa mere i Mon fis, fainbsp;paifibîementtes befognes,etu ferasnbsp;aimédegens de bien» Tantplus grâdnbsp;tu es, tant plus tabbaiire,e tu acquêtnbsp;ras la grace du Seigneur» Il y abeatvnbsp;coup dexceîlens perfonnages,eno^nbsp;blés: mais aux humbles font décou-'nbsp;tiers les fecrets » Car la puiflànce dunbsp;Seigneur et grande, e et honnorédesnbsp;humbles.Ne cerche e ne fonde pointnbsp;chofes trop malaifées e diffidlespournbsp;toi, Penfe faintement en ce qui fêtnbsp;commandé L.deDieu,e nefoye point curieux en beaucoup de fes eu-ures: G,car il ne têt-ia befoin de regarder de tes propres yeux les fe-crets,Ne te mêle point trop auant denbsp;chofes qui nattouchent en rien tes afnbsp;fairesrcaril têt plus montré, que nenbsp;porte Fentendement humain» Cardnbsp;en y a mains qui font trompés par fotnbsp;tement cuider,e qui viennent a êtrenbsp;malauiiés par mauuaife opinio» C Tunbsp;feras fans prunelle dyeux, e naurasnbsp;point delumicre,e pourtant ne te fainbsp;point fort de fauoir ceq tu ne fais»nbsp;Vn cueur opiniâtre aura a la fin anbsp;fouffi'ir: e qui danger aime, en danger perit.L»Vn cueur cheminantparnbsp;deux voyes, naura-ia bon heurte vunbsp;mauuais cueur y choppera» G» Vnnbsp;cueur opiniatre,aura beaucoup denbsp;peine,evnmauuais aioutepeché furnbsp;péché» A opinion darrogant ny anbsp;point deremede,(jeferafonmarchernbsp;renuerférj) car Farbre de mauuaitie etnbsp;., enraciné en lui. Le cueur dvn hom-profitnbsp;nbsp;nbsp;me entendu inuente des lentences:c pour la- oreille découtant et ce que defire vn Xusfai-æ^ L» Vn cueur fage e entendu fenbsp;fonsvohi- garde de mal faire,e et heureux en eunbsp;firavnquî «l'es deiuftice.G.CommeFeau éteintnbsp;nètpas le feuardant,ainfî'aumônepurifîelesnbsp;peehéstQiiiplaifirrend/penfea Fa-uenir,tellement que sil |
il trouue appui» MOn fis,nôtepoincnbsp;ure, e ne fainbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;po- yeux qui ont difette. Ne C inc vn- amc qui a faim,nbsp;perfbnne enfà fouffrette, inbsp;ble point dauentage vnnbsp;roucé, e ne délaye point denbsp;a qui a faute » Nécondui P? pp«nbsp;affligé qui te fupplie, enenbsp;point ton viÇage d^vn pfafaUnbsp;tournepoint tesnbsp;te,e nedônepointlieuavnnbsp;temaudire» Car flparnbsp;dit, celui qui Fa àit,exauceranbsp;re» Montre toinbsp;pagnie l» de poures , enbsp;courage deuantvn ancien,nbsp;te deuant vn homme d eto Foreille a vn uFaiton devioir,G,et^^^^^^Jtic^nbsp;blement e courtoifement» jp/qulnbsp;lui a qui on fait tort, contrenbsp;lui fait tort,e nayepas peunbsp;quand tu iuges » Soye ^u^nbsp;pourpcre,ealeurmereP^^,nbsp;tufèraspourfi's a.u Souuer^^j^^nbsp;meraplus ciuetapropte^^ nbsp;geffe éleuc fes enfans,eief^^^^fcnbsp;qui saddonnent a elle, cnbsp;chemin de iufticc.G,Qp^nbsp;la vie : e qui veille aptes enbsp;pli de ioye » Celui quinbsp;bout, acquerra honneur*nbsp;voifc,IeScigncurl£be';?lt;t)elt;'''fï?nbsp;feront la court a fagede,nbsp;uicc du faintuaireîc ce^^, 'gud.nbsp;le Seigneur les ainae » LL fiantcr^ lquot;nbsp;elle,iugcraîesgens:nbsp;habiterafeuretnet^S'il ^P^^p Jai^^.nbsp;îement,il en feraheritiet:gt; glfir^^nbsp;ra ^heritage a fanbsp;en dctrauersauecluipnnbsp;cemét, e lui feranbsp;ele tourmentera patnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;conf^ÂJ qu'atantquVllefefe^u«^; Mais apres quelle fanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. lonfondeuQit,lfî^^^^ |
^ICCCLXI
Ecclefiaftique
MCCCLXit
|
cnucrs luijclcrciouira,elui découuri rafesfecretSjUe Fenrichira defciencenbsp;centendement deiuftice.o. Que silnbsp;fe foruoyc, elle Fabandonnera, e lcnbsp;biffera trêbuchcr.L.Mon fis G.prendnbsp;garde au tems,e te garde de maliennbsp;aye pas honte L.de dire la vérité g, dénbsp;toi-même. Car il y a honte e honte:nbsp;Fvnc fait pech er, e Fautre fait auoirnbsp;hôneur egrace. Garde, fur ton amenbsp;dauoir égard aux pcrfonnes,G,L. enbsp;nayepas fi grâd peur dvn autre,quenbsp;ce foit a ton dommage, g. Quand ilnbsp;faut défendre quelcun, ne te tien ponbsp;int de parler, e ne cache pas ta fa-geffe, quand il la faut faire valoir. Car aux propos e parolles delà langue, on connoit la fagefle e fauoir, t. le bon fens e fcience e doéfrincnbsp;3u parler dvn homme entendu, e lanbsp;fermeté aux iu fie s euures.G.Ne connbsp;tredi nullement ala veritétque fi parnbsp; Wcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dit quelque nienfon- |
'''''fgoi- âye-en vergogne.Nayepas hon nIJ' de confeffer ta faute. * Ne forcenbsp;Ne di pas que tu as mal fait, e fi i?en aânbsp;eunuldomage,a caufequele Seighrnbsp;et tardif a courroux,e ployable : car ilnbsp;ne te laiffera pas échapper ainfi.Nenbsp;foye point fans crainte,en aioutât pe- prourr, tsnbsp;chéfurpeché,enepêfepas que pourtant quil et fi pitoyable, il te doiucnbsp;pardonner tantdefautes.Car de luinbsp;vient c mifericordé e courroux,e fonnbsp;maltaient tombe fur les maluiuansgt;nbsp;Nedélayepoint deretournerau Seinbsp;gneur, e nattend point de iour ennbsp;tour: car le courroux du Seigneur fornbsp;tira foudainementjfiqueparnonchanbsp;lance tu feras defait,e périras au temsnbsp;q iufticefera faitte.Netappuye point fur biens mal acquis : car ils ne tenbsp;feruiront dericn,quâd tu feras aflàil-li pour fatre iuftice de toi. Ne vannenbsp;pointa tout Vent, e ne chemine point en tout fentier,commvn méchâtnbsp;quia deux langues.Tienbonentonnbsp;fens aftcuré,L.e en la voye c fciêce dunbsp;Seigneur,G.e naye quvne parollc,L.nbsp;e te mêle de parler paifiblemente iugt;nbsp;ftement.G.Soye prompt a ouir,e tardif a rendre rêponfe.Si tu fais la chonbsp;fe,rêpond-cn a vn autre : fi non, metnbsp;toi la main fur la bouche, l. de peurnbsp;quen parlant fortement, tu ne foisnbsp;honteufement prins . G. Au parlernbsp;git e honneur e deshonneur, e la langue d vn homme le fait tomber *nbsp;Garde L, fur ta vie G.dêtf appelle fianbsp;gorncur,e de trahir autrui par ta langue. Car vn larron ne vient qua honnbsp;tetmais vne double langue vient ànbsp;L.fe repentir, e g, être trêgrande-ment blâmée, l. evn flagorneur a ê-tre hay, maluoulu,einfame.G.Nc fainbsp;rien a la volée, pour grand ou petitnbsp;quil foit. point le cours dvne riuiere, c ne te point fous vn fol. Naye é'nbsp;P'cherv, E^^d alaperfonnedvn grosperfonnbsp;d'Æquot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;combat iufqua la mort pour onpj Vérité, l. e bataillé pour le droit, uiVc''''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ta vicypendroit, G.e le Seigneur Dieu combattra pour toi Ccontretcs ennemis. G.Ne foye po-*ut hardi de langue, c couard e lâchenbsp;fait. Ne foye point chés toi corn-lion,ni éceruellé contre ceuxnbsp;maifon,L.e ne foule point tesnbsp;luiets. G. Naye pas la main longuenbsp;pour prendre, c courte pour don-nw»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V. TVtE tappuye point fur tacheuan-A N ce, c ne penfe pas auoir afles de Suoi viure.L.Car ellenetcferuiradcnbsp;ficn,quand on temmenerapour ennbsp;hireiuftice.G. Ne fui point ta fanta-fie e ta force,en cheminant felon tonnbsp;appétitcharnehe necuide pas L.êtrenbsp;fi puifiant G.que tu fois infurmonta-le:car le Seigneur fera iuftice de toi. vi. Ne fai pas de ton ami ton ennemi : car vn tel méchant homme, c double langue,acquerra mauvaisnbsp;bruit, blâme, e deshonneur , Nenbsp;foye point arrogant pourtant quenbsp;tu es vn homme de bon confeil,de peur |
MCCCLXin
peur que ton courage ne te defciïe a.cômeies ^commvn toreau , e broute tesnbsp;feuilles , c gâte tes fruits , e te laiPnbsp;arbres, fecommvn arbre fee b.es forêts. G»nbsp;Car mauuais courage gâte fou maître, e en fait gaudirïës ennemis, L,enbsp;le met en Fêtât des mêchans , G^nbsp;Doux go fier acquiert maint ami,unbsp;eappaife maint ennemi: G,e languenbsp;bien parlante faitdonnermaintbonnbsp;jour, Vi en paix aucc plufieurs:nbsp;mais de confeiîliers, nen aye quvnnbsp;dentre mille.Si tu veux faire vn a-mi,fai-le en re(ïayant,e ne ty fie pasnbsp;tantôt. Car il en y aura tel qui feranbsp;ton ami tandis quil lui viendra aifê,nbsp;een tes auerfitês ne durera pas.II ynbsp;aura tel ami qui deuiendra ton enne-mi,e te fera la guerre, e décéléra tonnbsp;deshonneur.il y aura tel ami qui fera ton compagnon de table,e en tesnbsp;auerfitês ne durera pas. Tandis quenbsp;ton cas ira bien , lui e toi ne ferês
¦ qu'vn,e fera dumaitre enuers ceux de ta maifon. Mais fi ton cas empire,nbsp;il refera contraire,efe cachera de devant toi. Separe toi de tes ennemis,enbsp;te donnegardedetes amis. Loyal a-mi, fort bouleuard:qui Fa trouuê, anbsp;trouuê vn trefor.11 uy a rien qui foienbsp;a comparer a vn loyal ami,eny a uninbsp;or ni argent G. qui vaille tant que faitnbsp;fà loyauté. Vn loyal ami et vne medinbsp;cine quifauue Iavic,b.eêt immorta-litêrG.c ceuxle treuuent qui ereignetnbsp;le Seigneur. Qui creint le Seigneur,nbsp;trouuê vn droit ami, tellement qunbsp;eux deux ne font quvn. Mon fis,desnbsp;ton enfance choifî fàuoir,c tu trouuênbsp;ras telle fageire,quelle te durera iufinbsp;que tu fois gris. Va-Ia trouuer cornenbsp;celui qui laboure la terre,ou q feme,nbsp;e attend fes bons fruits. Car tu ne feras quvn peu travailler en là belb-gne, e en brief tu mangeras de fonnbsp;fon reuenu.ElF et fort âpre aux mal-enfeignables, e ne demeurent pointnbsp;en elle gens lans cueur,a caufe quelle leur et auffî rude quvne pierre de
b.les fcnfe ra pournbsp;toi en tenbsp;flattant.
Ecclcfiafliquc
A
If
que fans attente ib * Car elle ne lentnbsp;a a,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nom, e n et mani'
Ecoute, rvo« IcnteneejenerenJbnbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* Fourre tes pled^
Fon colli nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dedens
^^^cge~Ia fur ton dos, Or,Tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fache pas detre
tn * Va la trouuer de e tien fes vofsnbsp;Perchenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* ^eiquier ten e m
en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;connoitraste
Peiini: nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^enu a bout, ne la laide
Pegt;s e nbsp;nbsp;nbsp;^^^Fn tutrouuerasfonte
^^^Fonr ^^^tnee en plaifr,e te Regardnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dvne forte fa^'
Fs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;derme fondement,
^'^orahi ^^^dvn accoutrement bon ^^ddt attiifee daceon'nbsp;eifliirerlnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des liens font ^tie
Feu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tu f en vêtiras en
^Fuace ^^^Fdlement honnorablete en lieu dvne coron'nbsp;Feras pf?.^^*Fitu veux,mond^d^nbsp;cfoerir^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu y appliques ton
bien^ ^-^FndraI^!^Stlnitne^ ttient-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;acquerras entende'
'^endra nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Prêtes Foreitle,
des fi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;b coiupsgquot;
tien nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y ä guclguc 6gtgt;
erscn, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ecoute volunf'
hit éch nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;propos,ene laide pn'
fent l^P^^ fntincès d'eutettJt' '»fldlft i,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f°fKS
totnU nbsp;nbsp;degrés de fon huiSePcn
Sein nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;commandemens
fi^^^^^=gt;cfoyetou-iours apres pe^ ZTquot;quot;nbsp;nbsp;nbsp;^^^f^ignemens, h afTefetn
^^dedr^''^ ^^Frafageffedonnee^en point de mal, q^e tnnbsp;^ne te vienne: garde toi din^'nbsp;. rnalbeur te fuira^ Fdon »nbsp;eme point es rayons dnnnbsp;rav^r * ^^^^'ement tu en moiffonne
Fet fois autant. Ne denmnde
'iccaxv
Ecclcfiaftique
ni au Seigneur dêtre grand maître, ni au roi dêtre aflîs en grand hon^nbsp;neur.Nc texeufe point vers le Sebnbsp;gneur, L. attendu qu il connoit lesnbsp;cueurSjG.e ne fai point du fage deuâtnbsp;vnroi.Nctâche pointa êtreiuge, denbsp;que tu ne puiffes pas porter * lesnbsp;5'lt;ucô outragestde peur que dauêture, parnbsp;''quot;nerjs ¦ ° 1 lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r
crainte de quelque gros perlonnage, 'gt;¦ «lies tu ne bleces ton honneur e preudhônbsp;niie.Ne fai point déplaifir au cÔmunnbsp;peuple dvne villc,e ne te va point ietnbsp;ter parmi la preffe ? Ne fai point vnenbsp;cheinc de pechés,en faifant péché furnbsp;pechéicartunen échapperas pas vn»nbsp;Nepenfepas que le fouuerain Dieunbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;doiueregarder a tant de prefens que
1 tu lui feras, c accetter tes offrandes» Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Naye point peu de courage en tes o^
I raifons,e noublie pas de fair aumo^ Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne.Ne te moque point d vn homme
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quiale cueur dolent:car ily auleDb
1 pwab- euvcgeur,G.qui abbaiffé e éleuc.Ne Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Italie nulle fauffeté contre ton frere,
1 « UtuetVt ne pareillement contre ton ami»Nc i l veuille dire menfonge quelconque:nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;car accôtumance de mentir nameine
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uulbien.Ne iafe point en compagnie
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;danciens,c ne di point deux fois vn
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uièîueproposentapriere.Nchaypo
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lutlelabovivage que le Souueraina
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tree,quelque peneux quilfoit.Ne te
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uietpointdela compagnie des mal'
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uiuans'.humilie bien fort ton coura--
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^c-.fouuicnnetoiquela punicion ne
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tarder a pas: caria punicion des mé'
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chans et feu e vers» Ne change ton a* '
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mi pour chofe quelconque, quelque
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;excellente qu elle foiv.nc ton naif fr e-
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;repour or dOphir »Ne lâche point
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vne femme fage e bonnc,ij.laquelle
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tuas telle quelle craint le Seigneur:
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;G.car la grace t,» de fachaffeté g» vaut
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mieux qu or .Ne traitte point mal vn
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fer uiteur cpiib efo gne loy allernet, ou
\ Vn ouurier qui s employe a la befo* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ne. Aime de bon cueur vn bon fer*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^teur ,e ne te ticnpoint deVaffrâchir»
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'tu as dubçtall,ay e-enfoin:c slit et
: mccclxvi
A ^fitablCjgarde-letoi.Situ as des engt; fans, cnfeione-les,elcur ployé le colnbsp;des leur enfance » Si tu as des filles^nbsp;prend garde fur leur corps,c ne leurnbsp;montre point ioyeuxvifagc, Marie tanbsp;fille,e tu auras exploitté vne grâd eu^nbsp;ure,e la baille a vn homme entédu.Sinbsp;tu as vne femme a taguifé,ne lui bailnbsp;le point congé,ue ne tabandonepônbsp;intavnemaluouluc.G.Honnoreton Sunnbsp;peredetout ton cueur, fans oubliernbsp;les douleurs de ta mere» Souuienne endur««nbsp;toi que puis que tu tiens la vie deux,nbsp;tu ne leur faurois rendre la pareille» fantant.nbsp;Crainle Seigneur de tout ton cueur,nbsp;e aye en eftime fes prêtres . Aime tonnbsp;créateur de toute talorce,fans délaifinbsp;ferfesfacrés feruiteurs. Crain le Sebnbsp;gneur,ehônorelesprêtres,eleurbailnbsp;le leur part commil têt commandé,nbsp;les premiers fruits,les déforfaittes,égt;nbsp;paules prefentatiues,les viélimes pu»»nbsp;rificatiues,e premiers fruits des cho»quot;nbsp;fes facrées,e étêd la main aux poures,nbsp;afin que talargeffeb. e aumône G.foitnbsp;parfaitte » Donner et chofe plaifantenbsp;deuant tous les viuans,c ne te dois tenbsp;nirde faire plaifîr même' aux mors» «nbsp;ÎSlefau poit a ceux qui pleurêt,L.»ainsnbsp;les côfole, G. cmeine dueilauecceuxnbsp;qui meinet dueil.Nefoy c pareffeux a i jnbsp;vifiter les malades: car par tel moye tunbsp;feras aimé.En tous tes affaires fouuicnbsp;ne toi de ta fin, c iamaistu nepeche*
ras»
C/).zp» Vllh NEtriue point auecvnhommc dè
I grand credit, de peur que tu ne tombes entre fes mains.Ne prêd po»-int debat auecvnrichc,dc peur quilnbsp;ne poife plus que toi en la balance»nbsp;Car or l,. e argent G» détruit beau*nbsp;coup de gens,voire ^.détournée G»nbsp;débauchebien le cueur dvnroi. Nnbsp;étriue point auccvnlâgard,'namaf neWn-fe port dub ois fur fon feu.N e te loue flammenbsp;point auec vrr malenfeigne,de peurnbsp;que tes ancêtres n en foyêt deshono* nediUnt,nbsp;rés,Neledêge pointvnhôme qfe r etl
MCCCbXVi« Ecclcfiaftiquc A MCCCLXVn rede famauuaine:fouuienne toi que nous fommes tous a rcprêdre.Ne ménbsp;prife point vn homme en favieilleiTe:nbsp;car il en y a de nous qui enuieilliHent.nbsp;lt;Ne teréioui point de la mort de tonnbsp;ennemizfouuiêne toi que nous mou/nbsp;ronstous*Ne laifle point perdre lesnbsp;deuis des faoes l. anciens, G. e hantenbsp;leurs fentenccs:car deux tu apprendras ufageflee G.doélrineL.de bonnbsp;fens,G»eabienfcruirles grans per foliages. Ne laifle point perdre les deuis des anciens:carils ont apprins denbsp;leurs peres:fîapprêeiras deux enten-dement,e a répondre en tems e lieu.nbsp;Nallume point les charbons dvnnbsp;mauuais L.en le reprenant,G.dc peurnbsp;que tu nefoyes brûle' par Fembraféenbsp;flamme L.defes mcfaits.G.Ncte gar-de pas de teleuer pour porter honneur a vnoutragcux,de peur que tunbsp;naflbyes vncmbuche cotre tÔ cors.nbsp;Ne prête point a plus puiflant quenbsp;toi:e fi tu lui prêtes,tien-le pour perdu. Nepleigepoint plus que tu nasnbsp;de-quoi:e fi tu pleiges,foyes en foucinbsp;comme celui qui doit payer. Ne plaide point contre le iugeîcar il gagnera fon proces. Ne va point auec vnnbsp;auentureux,de peur quil ne te portenbsp;dômagc:car il fera a fa fantafie, eparnbsp;là folie fera caufe de ta pcrdicion. Nenbsp;combat point contre vn depiteux,enbsp;ne va point par les bois auec lui:carnbsp;ilneftimerien le fang dvn homme,nbsp;e quand il ny aura nul fecours,il tabnbsp;battra. Ne te confeille point auec vnnbsp;fohcar il ne fe pourra tenir de le dire.nbsp;Ne fai rien de fecret deuant vn quinbsp;netêt rienreartu ne fais quil bradera. Ne dccuure ton cueura perfonnbsp;ne,de peur quil ne ten rende mauuais guerdon, l . e ne ten dife ou-Onbsp;trage, G. |
Ne foye point ialoux contre la femme que tu embrafles,e ne luinbsp;apprend pas vne mauuaife prattiquenbsp;contre toi-même. Ne donne pas tonnbsp;cueur a ta femme, tell ement quelle tenbsp;mettelepied fur lagorge,L.atôdefnbsp;honeur.G. Netetrouue point deuatnbsp;vne putaiiijdepeur que tu netôbcsnbsp;en fes laqs.Ne hante b.e nécoute G,nbsp;point vne menêtriere,de peur que tunbsp;ne fois attrappépar fes fînefles.Ncrenbsp;garde point vne pucellc,de peur quenbsp;tu nen fois blâmé e endÔmagé.Nadnbsp;donne point ton cueur aux putains,nbsp;que tu ne perdes L.e toi e G. ton be'nbsp;ritage. Neva point regardant ça-e-lâ par les rues de laville,enerodeponbsp;in t parles lieux peu hantés: détournenbsp;tes yeux dvne belle femme, ene te'nbsp;garde point beauté étrâ^e.Par beau'nbsp;té de femmemains ont etétrompés,enbsp;de Fa sallume amour commvn feu.nbsp;L. Toute femmepaillarde fera fûuleenbsp;de tous paflans,cômvn fîcns au dit'nbsp;min. Il en y a mains que faifans grâdnbsp;cas de la face de femmedautrui,léfôtnbsp;debauchéstcar Ibn deuis embrafet^'nbsp;me feu.G.Ne taflîed iamais auec vnenbsp;femme mariée,L.e nefoye pointaHisnbsp;auec elle en vn banquec,G.enaye af'nbsp;faire auec elle en matière de boire,denbsp;peur que dauenture ton courage nenbsp;sincline vers elle, eque parainlî patnbsp;tonaffèxion tu tombes a perdieian»nbsp;Nelaiflepoint vn vieux amitcar vnnbsp;nouueau ne vaut pas tât que lui. Vinnbsp;nouucau,ami nouueau:sil deuientnbsp;vieux,tu prendras plaifir a le boire.nbsp;Naye point enuie fur Fhonneur uenbsp;richefles g, dvn méchant: car tu nenbsp;fais quelle en fera Fifliie. Ne prendnbsp;point plaifir en proiperitéde méchât:nbsp;fouuiêne toi quil néchappera poinenbsp;iufqua fon trépas fans être puni. Tienbsp;toi loin dvn homme qui a puiflàncenbsp;de faire mourir,e tu ne feras pas ennbsp;moi par crainte de mort:que fi tu t'aenbsp;cointes de lui, garde toi defaillitjdenbsp;peur quil netôtela vie.Tu dois ft'nbsp;uoir que tu pafles parmi des trappes»nbsp;e marches par les créneaux dvne vifnbsp;le.Sonde autrui tant que tupourras,nbsp;etc confeille îiuec les fages, e deuifenbsp;auec |
¦'CCCLXK
aucc gens entendus, e que tous tes a propos foyent de la loi du Souueznbsp;rain.Quegens debien hantent ta ta«nbsp;ble,e quetavantancefoitenla crain«nbsp;teduSeigneur.Parlamain dvn ou«nbsp;urier onloueïbuurage,e parfonparnbsp;1er le gouuerneur dvn peuple, l. enbsp;par faprudence le propos dvn vieil«nbsp;lard. G, Vnhomme langard et bien anbsp;craindre envneville,evn étourdi etnbsp;maluoulu par fon parler.
Chap^ X..
T TNfage gouuerneur enfeignefo V peuple,ele gouuernementdvn
B
homme entendu et enbô ordre .Tel êt le gouuerneur dvnpeuple,tels fôtnbsp;les (eruiteurs ; e tel êtle Seignr dvnenbsp;villc,tels font tous les habitans ? V nnbsp;toi malapprinSjdétruitfon peuplc,enbsp;par lebon fens desfeigneurs vneviVnbsp;le et habitée.Bnlamain du Seigneurnbsp;ttla puiffance de la terre,lequel ennbsp;baille en tems elieu la charge a queVnbsp;can qui y foit propre.Pnlamain dunbsp;beigneur êtla profperite d vn hom^ Cnbsp;îne,e c et lui qui met en honneur vnnbsp;homme de letres. pour quelque de^*nbsp;taifouque ce foit,ne te courrouce conbsp;tV autrui, c ne fai rien par outrage.nbsp;Orgueil et maluoulu e du Seigneurnbsp;âeshommes, e font tous deux dé'nbsp;goûtés de chofesdéraifonnahles.Carnbsp;beauté destorts,e outrages,ebiensnbsp;uial acquis, vnregne paffe dvne na^nbsp;tion a autre. u. Car il n-^ arien pirenbsp;quvu auaricieux.11 n-^arienplus dé'nbsp;taifouuableque daimer argent; carnbsp;vutelhôme améme foname en ven*nbsp;nbsp;nbsp;'
te ,Gpuis qu enfavieilamis lus tou inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te pitié e courtoifie. u.Oe toute feigt;
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gueurie la vie et courte; trop lÔgue
\ maladie gr euele medicin.G .V n me* \ dicin eoppevne longue maladie,enbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tel et auiourdhuiroi,qui mourra de*
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;main. g.P ourquoi s enorgueillit la
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;terre c cendre; v eu qVheritage dvn
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;umme,quandilét mort, ce ne font
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;queferperrs ebetesevers'Cechef d
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^\çi\nbsp;nbsp;nbsp;q^and vnbomme fe r e*
Ecclefiaftique
MCCCLXX
uoltc contre Ie Seigneurie retire (on cueur de celui qui ïafait: car le chefnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* j
de péché êtorgueihe qui en et enta^' ché,fait des outrages exécrables,Unbsp;iufquatant qua la fin il vient a per^nbsp;dicion,G. Pourtant le Seigneur hon^nbsp;nitf outrecuidance L,des mauuais,G»nbsp;e finablcmentles met a perdicion.Uenbsp;Seigneur réucrfelesfieges desb.prinnbsp;ces G.orgueilleux,e en leur lieu logenbsp;leshumbles.Ee Seieneur arrache lanbsp;race des orgueilleûtes nacions ,e aunbsp;lieu delles plante les hublesen grandnbsp;honneur.l-eSeigneur gâte les paysnbsp;des nacions, e les racle toutallementnbsp;delà terre.ll les ôte e détruit tellemêt,nbsp;quil n en et plusmemoirefur la terre.nbsp;u.Dieu eftacela mémoire des orgfueilnbsp;leux,e laiffela mémoire de ceux quinbsp;ontle cueur hmuble.G.OroueiVnêt
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;loin de
pas créé pour les nommes, ne courz leuvnatn- ¦ roux enragé pour larace desfemmes,nbsp;Cêtvn honnête generacion,que ge^nbsp;neracion dhomme; cet vnhonnêtcnbsp;oeneraci5,que gens craignansleSevnbsp;gneur. Cet vue vileine gencraci-on,que generacion dhommeicétv^nbsp;ne vileine generacion,que de gês quinbsp;trêpaffent les commandemens. C etnbsp;vne certaine generacion,que de ceuxnbsp;qui craignent le Seigneur ,e vnho'nbsp;ncte plant qqe de ceux qvûTaiment.nbsp;(LCétvne vileine generacion que denbsp;ceux qui ne tiennent conte de la loi;nbsp;cêt vne generacion de néant,que denbsp;ceux qui tr epaffent les commande *nbsp;Q mens'!) .P,ntr e freres celui qui les cO'nbsp;duit ,et honnorahle; e ceux qui cravnbsp;gnentleSeigneurde font deuantlui.nbsp;Crainte duSei^r garde qu vnefevnbsp;gneurienefeperd;maispar rudeffeenbsp;orgueil vne feigneuriefeperd.Vavâ^nbsp;tance tant dvnriche e noble ,que dnbsp;vnpoure^^ doit etre craite duSei^r.
Cerietraifonniderihônorer pas vnpourehomme qui et defperit,r\tnbsp;dhônor er vnmauuais u.riche.G» Onnbsp;portehonneur aux geans perfonna*nbsp;ges,egouuerneurs,e qui ontgeand
tl
MCCCLXXI Ecclefiaftiquc A a. ne mettes la main anbsp;la btfo- Vrou.ti credicmaïsiïny anuî deux qui foit plus grand, quvn qui craint le Sci-ProM,ts gneunVnfagcferf êc bien ferui desnbsp;francs:evn homme entendu L.c en--feignableGmegronde point quandnbsp;on FcnfeignezL» c malapprins ne feranbsp;point honoré.G.Naye pas honte denbsp;que ni faire tes affaires,e ne foye pas'fi glori--eux,quad la neceffité le requiert. Mbnbsp;eux vaut trauailler, e auoir bien de-quoùque dêtre glorieux,e nauoir qnbsp;mâger. Mon fisjoye fi courtois, quenbsp;taperfonnecnlbithonnorée, e la fainbsp;valoir cômilluiapparticnt.Quivounbsp;droitexeufer vnquife mêlait contrenbsp;fa propre perfonnefou qui voudroitnbsp;honnorer vn qui difiame fa proprenbsp;vic';'V n poure et honnoré pour fonnbsp;fauoir,L.e crainte de Dieu : G. e vn rbnbsp;chc pour fes richefiesrorvn qui et honbsp;noré,e fi et poure,combien plus le fe--roiMl sil étoitrichec'e vn qui et infaquot;nbsp;me,e fi ctriçhe,combien plusieferoitnbsp;.-il siletoitpoureî' Xî.^ lehàn? nbsp;Çf Ageife éleue bien la tête dvn pe^ jDtitjcFafiied entre les grans perfon. nages.Ne louepointvn hômepournbsp;fâbeauté,enaye en dédain vn homenbsp;a caufe de fa face.Labeille et Fvne desnbsp;petites bêtes qui foit entre la volatailnbsp;le:c toutefoisfo fi-uit emportele prisnbsp;en douceur. Ne te glorifie point denbsp;tes robbes e accoutremês,e ne te plainbsp;n. ilyadu point quand tu es cnhoneur:car4esnbsp;n,.»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;L.fcul fouuerain G. Seignr fontmerueincufcs,e fes faits font u glorieuxe G.fecrets, u einconneusnbsp;G.vers les hommes. Mains tyrâs ontnbsp;eu le cul a terre,e en y a eu tel qui connbsp;tre toute opinion a porté coronne.nbsp;Mains grans feigneurs egens détobnbsp;fe font tombés en orand deshôneur,nbsp;eontétéliures entre les mains dau,nbsp;trui. Deuant quauoir examiné, ne renbsp;prend pas : connoi premièrement,nbsp;ProM.is puisuabon droit G.tenlc. Deuantnbsp;quouir ne répond pas, c ne rompnbsp;pas le propos dautrui.Ne debat po tiagcr qii ilnefab-b3(ftc,cö-mii faitnbsp;lesorgueilnbsp;Icux. |
citr chnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fattouehete . c- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jugement de mé' ^^^^P^cndpoini:peine innocence ff n \^^^^^^^^^3spas:effta fcl nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ffcplusdifecceuxr i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a fauced'ai' de-çj,, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fia eniàpoureeé I , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Scigneue telle' f- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Iç Kj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lui fait da tecç J J nbsp;fa baßeur.e lui haaf dturantde fonmecbef, a mains ejui le rc' G. ß - ^^^^^ffles,L.e en louent çnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mort, pO' '^^^^'^tient du Sen fageße e fcicnee,enbsp;J ^^^^^^^boamour,evit^nbsp;(^y^busctene'nbsp;desme'chäste ceuxnbsp;en n. ^*5 Vices, enuieilUSnbsp;Le Seigneurnbsp;jK^ ^^usaiix bons, eparbnbsp;Jamais de leur fifnbsp;y^nbsp;S^i ^bjchete dénient riebe,nbsp;^iiand^iuecompenff,nbsp;S^ern^i^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;etafongogo» deßg i^ ¦ ^^^ant il fera bonne ehe' 'tiendranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faaoir quel terns autre P^^dra quil Icslaiße a Qunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;njeure. Demeure en r«e^* ton nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fy tien, e per feuere luiqueij ta vieilleSt, q P^^ des faits des me'cbâstnbsp;^^tiçhj^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aife au Seigneur d fit«' t3c\ ^^quot;^^^^dtiantefoudainement Lfebdtç^*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fa faneur 4^^,» t'n n gterdonnerlesbons, iieurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fait fonrdre fâ L' ^^el h nbsp;nbsp;'^^Pas: A quoi fcr-ic i egt;a di nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^tirat-ic déformais e Leiu tjitef^^ ^1^^ ^^Pft:ai bien de~eiüoU ^irennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peut-il déformais ve' Vie t'Quand ton cas fept^tquot; senv ' te b |
tacLxxni
Ecclefiaftique
MCCCLXXniî
|
te bien, noublie pas que mal te peut vcnirie quand ton casfe porte mal,nbsp;fouuicnetoi que tachance peut tournbsp;ner en mieux . Car il êc aifé au Sepnbsp;gneurderecopenfervnhomefelô fesnbsp;merites, en fon trépas,Le mal teinsnbsp;fait oublier le bo tcs:e au trépas dvnnbsp;home fe découurcnt fesfaits,Deuantnbsp;le trépas ne tien perfonne pour heugt;'nbsp;reux:aux enfans on connoit le pere»nbsp;Ne meine pas tout homme dedensnbsp;ta maifon: car lesm ali ci eux fo n t mainnbsp;tes trahifons. u Car ainfi que rottenbsp;la gorge des punais, e qu G.on metnbsp;vne perdrix prinfe,envne gage, uenbsp;cheureul en la bourfe. G,ainfi lenbsp;courage d vn orgueilleux fait coin-celui qui et au guet, pour voirnbsp;Quand on tombera. Car il fait des a-S^ctSjCnfaifantdu bien lemafcinetnbsp;ôlame fur chofes louables » Commenbsp;ctincelle de feu fe fait vm grosnbsp;^^fier,uainfi parvn malicieux sônbsp;P^nd beaucoup defang,G,c vn maiPnbsp;garfon guettclefang» Garde toinbsp;malfailant(caril forge du mal)nbsp;S^iliic temette quelque blâme def*nbsp;^bqui iamais ne foit effacé» Logenbsp;étranger enta maifon,e il te met-^tn telle brouillcrie,quilte détruinbsp;te fera P er dre tesbiens» C h dp. XII» |
Ç* tu fais dubien,fachca qui tu le on te faura bon gré de tesnbsp;^ufaits, Fai bien 3. ceux qui craPnbsp;§*^cnt Dieu, e tu en feras l. bien G»nbsp;^^crdonnétque fi ce tfec deux,cenbsp;du Souuerain » Vn qui perfeuc-^uial faire, e ne donne aux po-J naura point de bien» uPuisnbsp;4ttele Souverain hayt les méchans,nbsp;ptend a merci ceux qui s amen-^ut,G,donnea vnqui craint Dieu,nbsp;^ue foulage [point vn mauuais:fainbsp;lcnavnpoure,e ne donne pointanbsp;'^tiniechant,ainçoisle garde dauoirnbsp;nianger, e ne lui donne point, denbsp;^^tir que par ce moyenil ne temet-telepied deflus»Car il ten viendranbsp;deux fois autant de mal, que tu luinbsp;auras fait de bien : attendu que lenbsp;Souuerain hayt les mauuais, e feranbsp;punicion des méchans , lêquels ilnbsp;garde pour la iournée de punicion»nbsp;Donne aux bons, e naide pointnbsp;aux mauuais » Ni en cas de proipe-rité on ne connoit Fami : ni en casnbsp;daucrfité Fcnncmi n et inconneu»nbsp;Quand les affaires dvn homme fènbsp;portent bien , fes ennemis en fontnbsp;marris : e quand ils fe portent mal,nbsp;même fon ami fe retire» Ne croi iamais a ton ennemi: car fa malice etnbsp;comme de Fcrainenrouillé.E combien qu il sabbaiffe, e chemine lanbsp;tête baffe, ne laifle pas dy bienprennbsp;dre carde, e de te carder delui,e tunbsp;lui feras tout ainfi comme fituiour-biffois vn miroir, e le connoitras anbsp;la fin quand il ne fera plus enrouillé» Ne le loge point au pres de roi,nbsp;de peur quil ne te renuerfe,efemctnbsp;te enta place» Ne Fafïied point a tanbsp;main droitte, de peur quil ne tâchenbsp;de semparer de ta chaire, e qu a lanbsp;fin tu rcconnoiffes mes propos, enbsp;que mes parolles te remordent.Quinbsp;voudroit auoir pitié dvn enchaivnbsp;teur mors dvn ferpent ou de quelque perfonne que ce foit qui va trounbsp;uer les bêtes fauuaoes tout ainfi en O êt-il dvn qui va trouuer mauuais homme, e fe mêle parmi fes péchés»nbsp;Il demourera auec toi vn heure ennbsp;bon être : mais fi tu chancelles , ilnbsp;ne durera pas » Bien parlera-il doucement, Fennemi, e iafera prou , enbsp;te donnera belles parolles, e larnio-yera de fes yeux:mais en foncueurnbsp;il délibérera comment il te pourranbsp;donner le faut: que sil treuue occa-fîon,il ne fe pourra fouler de fang»nbsp;Si mal te vient, tu Fy trouveras déliant toi, e en faifànt fcmblcr de taider , il te donnera la iambe» Il hochera la tête,e claquera des mains,cianbsp;Mm 2 a. couuer-te de taux ftmblant,nbsp;eotne retain denbsp;rouiUeurc b. lato nil lente de f5nbsp;faux fem-blant feranbsp;raclée. c.fera cruel a outrâ-ce. |
JICCC^' MCCCLXXV Ecclefiaftique a. îl parle dvn fauxnbsp;ami, comme dciTiis.nbsp;cbtip.à ferabeaucoupjC changera devifagc» XlIL QVi touche la poix, fe fouille î e ^qui a accointance aucc vn or-'nbsp;gueilleux, lui deuient femblable.Nenbsp;charge point vn fardeau trop pefantnbsp;pourtoi, e ne taccointe point dvnnbsp;plus puiffant ou plus riche que tonnbsp;QuelPaccointance doit auoir vn potnbsp;de terre auec vn chauderon î' que silnbsp;heurte contre, il fe brifera» Vn richenbsp;quâdil a fait tort,encor mcnace-il: vnnbsp;poure quand on lui a fait tort,encornbsp;faut-il quil crie merci?Si tu lui espronbsp;fitable, il te fcruiraie fi tu as faute,il tenbsp;laifîera. Si tu as de quoi,ii viura auecnbsp;toi,e te mettra en blanc:e fi ne trauailnbsp;lera point » Quand il aura faute denbsp;toi,iitabufera:il te rira, e te mettranbsp;en cfperance,e te dira de belles pa^nbsp;rolles.As-tu de rien fautec'ce dira-ilînbsp;mais en oourmandant il te honnira,nbsp;iufqua te vuider deux ou trois fois,nbsp;e a la fin fe moquera de toi.Puis il tenbsp;regardera e delaifrera,e hochera la tenbsp;te contre ton u Humilie toi defl'ousnbsp;Dieu,eattêd fes mains.c^Garde quenbsp;tapenféenetabufe,e que partafo--b.îéiîcn- lie tu ne fois abbattu» u Ne foyenbsp;cêtelen- humble en ta fageifejde peur que nbsp;tencc.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étant humilié en folie, tu ne fois trô pé,G» Quand quelque gros pcrfon^ nage f appellera, regarde de reculer,nbsp;il tappellera tant plus* Ny va pasnbsp;fans femondre, que tu ne fois repoufnbsp;fé: e ne ten tien pas trop loin,qunbsp;on ne toublie. Ne tâche pasde de^nbsp;uifer aueclui, e ne croi pas a lapluf-part de fes parolles. Car il telTayonbsp;rapar beaucoup de parolles,e enfafnbsp;fantfemblantdete rire,il fondera tesnbsp;lecrets. Il fera malpiteux, e notera tesnbsp;parolles, e ne fera pas confcience denbsp;te malfaire e emprifonner. Donnenbsp;toi garde, e met peine de bien écougt;nbsp;ter: car tu es en danger. l.E quandnbsp;tu auras oui fes propos,fai femblancnbsp;de dormir, e neantmoins penfe-y,e |
. veille.AimeDieutoute W V uoquepour tefauuer.G.T^^^^^^jjtnbsp;fevmantc aime fon fembEnnbsp;homme en aime vnnbsp;maux saffemblentnbsp;eFhomme fe ioint auec foi^nbsp;ble. Qua vnloup a faitenbsp;gneauc-aufuna vnnbsp;bon. Autant ya-il de rPnbsp;'hyene e vn chien, q^nbsp;cheevn poure. Comme lesnbsp;uages parmi les bois g p^'nbsp;aux liens,ainfi font les po^ êtnbsp;turedes riches. Ainfî ginß^fnbsp;maluoulue dvnorgueiUeunbsp;vn poure maluoulu dnbsp;Quand vn riche étnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pefi^ mis fappuycnc.'niais qu^» homme tombe, fes amis le _ -jnbsp;tent encore.Sivn riche^nbsp;beaucoup daides, quinbsp;laçoit quil aittrémal P^nbsp;tithommea failli, encot Knbsp;sil parle fadement, on ne , p^flGnbsp;point de lieu. Quandnbsp;tout le monde fe tait,ehannbsp;parler iufquati ciel. Si P,.«nbsp;le, on dit: Qui êt-il iqj^^nbsp;prend,encore lerenuerlenbsp;cheffes font bonnes a gensnbsp;pas mauuaifeconfcienee'enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j,o(r, te'êt mauuaife chés lesft nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f cueurdvn homme ge,eîefaitoreioycux,otenbsp;alegre et la matq^Jnbsp;quand les affaires ^antnbsp;penenfespenféestnôttefl^^nbsp;chedçsfentences. .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, T TN homme nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.J y ne fe méprend Ies,e nêc pomrpiqueP confdence*. Bienheurexet^^a»^;nbsp;quel fon Pquot;P.7Jpo,ntWirb'j,dnbsp;ne point, e q^Vl Xnenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Le fonelperancc.Aho nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;[ n,al/êtreriehe,eavnen fertargédQj.iamâfli^'-quot; |
WCCCLXXVII
Ecclefiaftiquc
MCCCLXXVin
G.cn ne mangeant pas fon foul, amaf fepourautrui',eferôt les autres grâdnbsp;there de fes biens» Qui et mauuaisanbsp;foi-même,aquifera-il bonçpuis quenbsp;lui-mêmenefaitpas bonne cheredenbsp;fonauoirjlnyapire que celui qui anbsp;enuie contre foi-même: e la recom^nbsp;penfede famauuaitie,êt que sil faitnbsp;bien,ille fait a regret ueenuis, G»e anbsp;la fin montre fa mauuaitie» C elui etnbsp;mauuais qui a enuie des yeux, dê^nbsp;Pro»nbsp;nbsp;nbsp;tournefon vifage,cme'prife les gens»
Lil dvnauaricieuxnêtiamais zQ' tent,quelque bonparti quil ait: e lanbsp;déraifon dvn mauuais homme luinbsp;fait fecher Fefperit » Mauuais ccil a.nbsp;enuie quand on mange du pain, e a.nbsp;faute en fa propre table» Mon fis, fainbsp;bonne chere de ce que tu as, efai offrandes au Seigneur commil appar-tiennfouuiêne toi que la mort ne tar^nbsp;dera pas, e que ladeftinée de Fautrenbsp;monde ne têtpas montrée»Deuantnbsp;æ fai bien a ton ami,e lui afnbsp;de e done félon ta puiflànce»Ne perdnbsp;pointle bon tems,ene laiiïepas pafnbsp;firleparti de plaiiïrhonête»!! êt cergt;nbsp;tain que tu laiiferas tes trauaux, e cenbsp;que tu as amaifê a Ci grand peine, anbsp;autrui,pour être départi au fort»Do^nbsp;neeprend,eaye lecueur faint»L.De-'nbsp;liant ton trépas montre toi large:G»nbsp;car en Fautre monde il ne faut pasnbsp;bp cercher a manger » Toute chair en^nbsp;'.p/er.i uieillit commvn habillement : carnbsp;des tous tems il êt ordonné quil fautnbsp;mourir» Ainfî que des feuilles dvnnbsp;arbre feuilleux,les vnes tombent, enbsp;les autres naiffenttainfî de la race denbsp;chair e fang , Fvn trêpaffe, e Fautrenbsp;nait»Tout ouurage qui pourrit, dé^nbsp;faut : e celui qui le fait, sen va apresnbsp;lui» L» Mais tout excellent ouuragenbsp;échappera,efon ouuriery aura hon^nbsp;neur»G.BienheureuxêtFhomme quinbsp;penfe fagement en chofes honêtes,nbsp;qui difpute diierettement c faintegt;nbsp;ment,qui penfe en fon cueur es che-
A mins de fageffe,c cofidere fes fecrets» Va-ten apres elle commvnépie, cnbsp;fai le guet en fes fentes » Qui regardenbsp;parfesfenêtres,e écoute deuant fonnbsp;huis:qui loge pres de fa maifon,e î ennbsp;fichant vn piu en fes parois, ]) afïoitnbsp;fon pauillô auprès delle,il fera L»tou--iours G»logé au logis des bons:ilnbsp;mettrafesenfans en la fâuueoarde dnbsp;clle,efe tiendra fous fes branchcs:parnbsp;elle,il fera contregardé du haie, e fe--ralogéenFhonneur delle»
B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XV»
QVi craint le Seigneur, fait bien: c qui tient la loi,atteint fageffe,nbsp;e elle lui va au deuant comm vn l»nbsp;honête G»mere, e lui fait la bien ve^nbsp;nuecômvne femme qui a été épou-féepucelle,faita fon mari» Elle le re-pait de pâture de L» vie e G»prudenznbsp;ce, e lui donne a boire vn breuagénbsp;de fagefre,L»pour fonfalut» G»Quâdnbsp;il êt fortifié e appuyé delle,il na garnbsp;de dêtre ébranlé ou honni» Elle Fêlenbsp;C ue par deffus les autres,e lui ouure lanbsp;bouche au milieu dvnaffemblée, L»enbsp;le remplit defperitde fageffe e entennbsp;dement,e Fhabille de Faccoutrementnbsp;dhonneur» G. Elle lui fait auoirplai-fir,evnecoronne deliefre,e renommée éternelle » Gens malenfeigna-£5nbsp;bles ne la comprennent point:mal-uiuans nela voyent point:elF êtbiennbsp;loin dorgueil L.etroperie,G»e nontnbsp;gens menteurs nulle fouuenance d*nbsp;elle» L»Mais les véritables acquièrentnbsp;P tant par elle, qu ils profitent iufquanbsp;la connoifïance deE)ieu»G»En bouche de mauuaislouangenêt pas belle, pourtant quellene vient pas dunbsp;Seigneur» Car L.fàgefle vient de Di-eu,eG»par fageffe doit être prononcée louange,L» de laquelle louangenbsp;quand il en ya beaucoup envnebounbsp;ehe loyalle,G»le Seigneur lui baille a-uancement. Ne di pas que le Seignrnbsp;foitcaufeque tu ayes méfait:car tunbsp;ne dois pas faire ce quil hayt»Ne di
3. veuqu*
il defend de malfaire.
MCCCLXXÏX
a. nêtpas pas quil tai't trompé: carilna pasnbsp;quTcïrr? dvnhomrnemaluiuant.LeSdnbsp;pëf iesmé gneuf hayttouterâcheté,e nétpoint
kcratgnêt.Dieu faireccqu- même au commencement quand ilnbsp;»Isveulct. CUC crééfiîommedui bailla puillàncenbsp;de faire ce que bon lui fembleroit,uenbsp;y aiouta fcs commandemens e enfeixnbsp;ÿiattb. gnemés.G.Si tu veus garderies convnbsp;mandemens , e être loyal e de bonnbsp;vouloir.uils te garderont. G. Le feunbsp;e leau têt mis au deuant : tu eten-'nbsp;dras la main auquel tu voudras. Anbsp;fhommc êc propofée vie e mort,unbsp;bien e mal:G.lequel qui lui plaira,nbsp;lui fera donné.Car lafaoeffedu SePnbsp;O
gneur êtgrande:il a greffe puilîan-ce, e voit tout l. fans ceffe,G.e a ies yeux fur ceux qui le craignen Leçonnbsp;noie tout ce que fait Fbomme, e nanbsp;commandé a perfonne de faire mé^nbsp;chamment,e na donné a perfonne
b. sil eût licence dcmalfairc.L.Car' line prédnbsp;donné ii- plaifir en nui fis q foit déloyal c mau-cence cie
wdifcîîrCjil UHiS Cr* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;xkv'J*.
defire pas dauoir beaucoup maifaißs, fi cnfans qui rien ne vaillent, enbsp;tommvn ne prend pas plaifir en méchans emnbsp;fsquTkü fans: sil en y a beaucoup, nen foyenbsp;«îobciiTât pas bien aife, finon quils ayent lanbsp;crainteduSeigneur.Ne te fie pointnbsp;en leur vie, c ne regarde pas sils fontnbsp;beaucoup. Car mieux vaut vn bon,nbsp;que mille mauuais : e mourir fansnbsp;enfans, que den auoir de mauuais.nbsp;Car par vn bien entendu vue villenbsp;, T habitée,evne lignée de méchansnbsp;tioismé- et bie toc detruitte. laide mes yeuxnbsp;defoiir beaucoup de telles chofes, e denbsp;mes oreilles oy encore de plus écrannbsp;ges. Le feu brûle la compagnie desnbsp;niauuais,e courroux sallume contrenbsp;la nacion dcfobeiiïante. Dieu ne sapnbsp;paifà point entiers les geans du temsnbsp;paffé,qui par leur enorme force sétonbsp;inc débauchés. 11 népargna pas ceuxnbsp;aupays dêquels demouroit Lot,lê^nbsp;quels il auoit en dédain pourleur or-
tere. » t
SetïU. 3 3
Ebr.4
Ecclefiaftique
A
^^^^^^perirjêdlsfuret parait! fî le Sefnbsp;prenâtamerct)nbsp;^^^corciçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;par fa mi
fxeësmille ^e:ndés,Q^ ^^^^^egt;bffiné,quisefoknbsp;^l^trec^^^^^^h^ feulemêtvn opfnbsp;ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ee feraïuerueil'
Caremiferieorde ^^P3^rdn delui^ea lepemminbsp;^^^^^depandrecourroüti^nbsp;rin^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pieoyable, auifi et H
iuge chacun fel^^^ ^^Poiîunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;méchant nechappe'
Pe:rdr^ p, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mpine^ ni vnbon ne
fera lein tems dêtrepaeienf' etin Cei-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toute aumône. Cha'
felçfj^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^elon fes merites,bgt;e
q \ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vécu difcrettemcnt'
^baraon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;endurcit tellement
t3a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pharaon ne le eon'
connoitte fe^ lfgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toute la terre qni et
toiitf. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bénignité ét not^te
^iamarf^^^^^^^P^^beparéatont^'f ^^ipasa-^^^tereefes tencbres.];f^^nbsp;Seigneur nenbsp;^tgt;itnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;demofe qm^n
t^otde nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bouijçj-j^ççdemoifentte
^tinepefera pasenmun *tii vmnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de ma perfonne pst'
mémp- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de creaturesëbe en
me e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ciel de Dieu^fabf'
bra, toutcequiyét conte' monrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feulregard:voirele^
^^^^^nnens delà terre, lét^fr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;regarde, tremblent e erol
qui,'^.^qllcschoksilnyacuei tien tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eÔpren dre côm il app^t
dp t ^ ^*^Smainp foit que les cueurs jjjç^f'^'^^mbontmanifelles.G.Sesmanbsp;fau/^quot;^^^ ^^^'drur et telle, quon ne lanbsp;ebpertt,^^^nbsp;la r,ïnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oir des yeux huinains.e
ché nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;part de fes euures etea'
nir f ^^^pemrroit declarer ou foi^t euures de iufficercar la deftvnbsp;nee
Mcccuooa
Ecclefiaftiquc
de leurs propres yeux la magnifîcêce de fa gloire, coyrent deleurspropresnbsp;oreilles fa glorieufevoix,e leur dit qunbsp;ils eulfentafegarderde toute méchânbsp;ceté,e leur enfeigna cornent ils fe dc^nbsp;uroît porter lesvns enuerslcs autres»nbsp;Leur train lui et tou-iours manifefte,nbsp;c net pas caché a fes y euxÆ Mais tousnbsp;homes des leur enfance font addon*nbsp;nés a malfaire,e ne peut leur cueur denbsp;pierre deuenir cueur de chair » Doncnbsp;en départiffant toutes nacions de lanbsp;terre,], il or donna fur chaque nacionnbsp;vn Qouuerneunmaisilchoifitnôméenbsp;mentpour folles Ifraelites, lêqlsilnbsp;nourrit e endoélrine corne fô fis aîné,nbsp;e en leur élargiffant la lumière da*nbsp;môur,nclcsabandône point]). Siluînbsp;font tous leurs faits auffi manifeftesnbsp;quelefoleil,eales yeux continuelle*nbsp;ment fur leur train,Leur s méfaits nenbsp;lui font point cachés, ains font tousnbsp;leurs péchés notoires au Seigneur»nbsp;C Mais pourtât quil et bénin, e quilnbsp;cônoitbienfonouurage,il nerciette Sow »9nbsp;pasleshômes,nineles abandone,cônbsp;me celui qles épargne.Par deuers luinbsp;fotles aumônes dvn home feelées,nbsp;Z garde le bienfait dvn chacun cornenbsp;la prunelle de fô il, (^douant aleursnbsp;fis efillesloifir de samêder» ])Puis a*nbsp;presilfeleuera, e les payera e recom*nbsp;pêferafelon quils laurôt deferui. Aunbsp;refte a ceux qui fe repétent,illeur p er*nbsp;met de reuenirte remontre a ceux quinbsp;perdent courage,quils ayeut a auoir
veritè.G.P-ctourne auSeigur, e laiffe lespeebéstpr efente toi deuâtlui pournbsp;le prier ,c amoindri ïoffenfetva vitenbsp;V er sie Souuer ainÇcar il tamener a denbsp;tenebres enlumicre de paix^etereti*nbsp;re de malfaire , e bay mortellementnbsp;mècbanceté,L,.e connoiles vertus enbsp;droits deDieu,e demourantaupar* a. metçc*nbsp;ti qui t' et propofè , e recXamantlenbsp;fouuerainDieu/ retire toi deuers YXuraeu*nbsp;îcNieà«
Mm
MCCCLXXXIl
née et (îloin, quil ny a cueur qui ay a penfer ne défaille» Vn cueur humblenbsp;pêfe ces chofes:mais vn infenfé e abunbsp;fépenfefollement»Ecoute moi, monnbsp;fis,e apprend fciencc,e applique tonnbsp;cueur a mô dire»lc déchiffrerai doétrinbsp;ne alabalance,e montrerai fcience aunbsp;vif Le Seignr fit au cômencement fesnbsp;cuures par raif5,e apres les auoir faitsnbsp;ilmitleursparties en ordre»llpara anbsp;iamaisfes ouurages,eleur dôna de fanbsp;propre main tels c5mencemens,quinbsp;doiuétdureralafuitedu tés a venir,nbsp;Cquilsnôtpointfaim,ene fe laffentnbsp;point enleurbefogne,e ne ceffentponbsp;int de faire leur deuoir, ^Hs ne fefâ*nbsp;chêtpointfvn Fautre,e iainais ne def*nbsp;oheiffenta fa parolle.E apres cela lenbsp;Seigneur regardala terre,e la remplitnbsp;deiesbiens,tellement quelF et toutenbsp;couuerte de toute forte de chofes vi-uantes,qui retournent en elle»nbsp;Chap. xyii.
Le Seigneur creaFhome de terrc,c ^derechef le fit retourner en terre»nbsp;lUcur donna certain nôbre deioursnbsp;ctemSjC apres les auoir faits a fon imanbsp;gc,les vêtit de faforce,eles fit êtr ere*nbsp;doutables atoute chair, c les fit mai*nbsp;tres desbêtes e oifeaux,ij»ayant créénbsp;deux-mêmesvn aideleur femblable»nbsp;G.lllcur donna iugement, elangue,enbsp;ycux,e oreilles,e cueur pour pe.ier»^Bnbsp;pourlcfifiêmeilleuï donna la pêféetnbsp;t pour le fcttiêmela par olle,pour de*nbsp;darcrfcseuures.'^lllesrêplit de feiennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
'^^diferette,eleurmontralebien ele d pa-cience,u»eleuradeft.inéle parti de quot;t^l'll ietta fon il fur leurs cueuYs, nbsp;Eur luontralamagnificécc de fes eu*nbsp;ttres.^llleurdonnala grace de conttnbsp;txuellementfe ^orifier de fes merueilnbsp;les ,afin qu ils raeô tent fes euur esfagenbsp;ruent,e queles éleus louent fon faintnbsp;uont.yDutre-plus illeur dônafeien*nbsp;ee,eles mit en poffeffion dvneloi denbsp;vie,(L afin qu ils eôneuffent qu ils étonbsp;iutmortels.lÀlfitaueeCux alliacé eter
------ ».v^ V4.WW CM.ll J/KKW nbsp;nbsp;nbsp;XX.VXVX. V\J k KlK-VkKlO
vaôtxîiÇta lt;àïOïta^Aïavktt nbsp;nbsp;V ça.xtv àu ùùtwÇkdc ?QuiXouexaÄe
\j
MCCCLXXXIU
MCCCLXXXIUI
Ecclcfiaftiquc
Seigneur ches les trepafles, come les a eau au pris de Ia mer, ou vnc petite
a, cuidcra auoirachenbsp;ué, cc feranbsp;arccömennbsp;cer:il ncnnbsp;fauroit venbsp;mr about.
viuans eremerciansX.Ne perfeuere pas en Pabus des méchans.doueDieunbsp;deuant la mort.G, Vn mort ne rcmernbsp;cie non plus que sil nétoit point:vnnbsp;vifefainlouele Seigneur,L,efe glorinbsp;fie de fa mifericorde,G,laquelle mife,«nbsp;ricorde du Seisneur, e clemence en^nbsp;uers ceux qui fe retournent vers lui,nbsp;et fort grande.Car es homes ne peutnbsp;pas être tout ce qui doit, veu que lanbsp;race des hommes n et pas immoPnbsp;telle, L.laquelîeprend plaifîr a mon^nbsp;danité e a mal faire,g. Y a-il rien plusnbsp;reluiiàntque la clarté du foleihe tounbsp;tefois elle faut bientafin quon ne pê^nbsp;fe que chair e fang, qui penfe mal, unbsp;ne doiue être conuaincu,G,veu quenbsp;le foleil éclaire bien la vertu du hautnbsp;ciel,e tous hommes ne font que terrenbsp;e cendre»
Cbap. XVIIL
CElui qui vit eternefa fait en corn mun toutes chofes, a-fauoirlenbsp;Seigneur qui feul doit être tenu pournbsp;iufte, L.e demeureroi inuinciblea iagt;-mais, G.Cll a fait le monde a toutlanbsp;paume de fà main,e tout obéit a là vonbsp;luntéar par fa puilïànce il gouuernenbsp;tout,fèparantles chofes facrées quinbsp;y font,des cÔmunes,^ A qui a-il donnbsp;né puilïànce de declarer fes euures;nbsp;ou qui pourroit éplucher fà magnifianbsp;cencefQui pourroit raconter fa grannbsp;defeigneuriev'ou fe mettre a déchifnbsp;frerfa mifericorde r On ne fàuroit a^nbsp;moindrir ni accroitre,non pas mêmenbsp;fonder, les merueilles du Seigneur»nbsp;Que fi vn homme fe met apres,quadnbsp;iPaura acheué, ce fera lors quil luinbsp;faudra commencer: e quand il auranbsp;ceflé, ce fera lors quil doutera. Qunbsp;êt-ce quvn liommcir'oudequoi fèrtnbsp;-il^quel biê ou quel mal y a-il en lui nbsp;Le nombre des iours de Phommenbsp;cêt cent ans pour le plus,(refi' ny anbsp;entre tous nulle certaine maniéré denbsp;mort, J) Autant quêt vue goutte d
pierrete au pris'de Fareine, autant font milP ans an prisdvn tems înR'nbsp;ni.Pourtât les fùpporte le Seigneur,nbsp;e êpand fur eux fa mifericorde. H voitnbsp;e entend bien que l. Parrogance denbsp;leur courage, e G.leur peruer/îte,êcnbsp;mauuailè : e pourtant fe montre-ilnbsp;fortfupportant, u, e leur montre lenbsp;chemin de droitture.G.LamifericoPnbsp;de des hommes ne sétend que desnbsp;vns enuers les autres : mais celle dunbsp;Seigneur sétend fur toute chair:il renbsp;prendtil châtiehl enfeigne z rappelle,nbsp;commVn palpeur fon troupeau:il2nbsp;pitié de ceux qui reçoiuent enfeignenbsp;menqe de ceux qui sappliquent afesnbsp;fentences.Mon fis,quad tu fais quehnbsp;que bien, ou donnes quelque chofenbsp;que cefoit,ne reprend point celui anbsp;qui tudonnes,e ne le fâche point denbsp;parolIes.Tout ainfî que la rofée ab^nbsp;bat lehâle,ainfi'valent mieuxles pa^nbsp;rolles que le don:e cÔmainfî fait quenbsp;les parolles valent mieux que le pre*nbsp;fent,vn homme qui donnevolûtiers,nbsp;faitPvn ePautre. Quand vn fol domnbsp;ne, il le reproche de mauuaife grace,nbsp;e le dÔ dvn enuieuxfait mal es yeux»nbsp;Apprend deuantque parler,e foyenbsp;guari deuant la maladie.Deuantlenbsp;jugement examine toi toi-méme:nbsp;quand ce viendra furie point de fannbsp;reiuftice,il te fera fait grace, Deuantnbsp;qu être malade, domte toi par maivnbsp;ger eboire ibbrementjequot; au tems des J:'quot;nbsp;pechés,montre amendement devie.nbsp;Ne te tien point derendre ton vu anbsp;nbsp;nbsp;f
tems,e nattend pas de ten acquitter iufqua lamorttL.carlelàlaire deDfnbsp;eu demeure a iamais. G, Deuant quenbsp;vouer,apprêcc toi, ene fai pas com-'nbsp;me celui qui tente Dieu, Souuienncnbsp;toi du courroux qui fera au derniernbsp;tems,edu temsdela iuffice qui feferanbsp;le viCage détourné. Souuicnne toi d.nbsp;du tems de famine en tems dabon- *¦quot;nbsp;dance, edepouretéedifette en tems
HCCCLXXXV
Eeelefiaftique
te quew nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Du matin au vepre le a mage, b» Si tu te fens coulpable de
MCCCLXXVI
mourras fe change, e vers le Seigneur luiour- tout et foudain » Tou-iours craintnbsp;«nui,afin * rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i i r
quetun QUI ct uge, C au tcms des péchés le Jrtedes de ' quot;
wieder iufquanbsp;demain.
tout t foudain » Tou-iours craint
garde de malfaire: C mais vn malfage népluche point les tems.ljToutho^'nbsp;meentendu reconnoitfagefleije donbsp;ftrinc,]) e loue qui fa acquife » Gensnbsp;entendus font fages en parolles,ucnbsp;entendent droit e raifon, G,c ont fe^*nbsp;fperit fi attrempé, quils épandentnbsp;fentêces exquifes» (I Le Seigneur feulnbsp;doit auoirleplus grand credit de par ;nbsp;1er,puis quainfi et quvnhôme mor^nbsp;tela vn cueur mort»2)Ne fui p oint tesnbsp;conuoitifes, z bride tes appétits. Sinbsp;tulaiffes (aire ton courage a fa fanta^nbsp;fie,il fera caufe que tes ennemis, quinbsp;ontenuie fur toi, te mettront furiesnbsp;rênes» Ne prend pas plaifir a fairenbsp;trop grand chere,de peur quen tennbsp;mêlant tu n y fois attaché. Ne tap'nbsp;pouri pas en banquettant dargentnbsp;emprunté,fans rien auoir en ta gibe-*nbsp;dereîC autrement tu feras embûchesnbsp;tu vie, de quoi tu feras infame,^)nbsp;C hap^ XfX.»
VN ouurier yurogne ne deuient point riche : e qui méprife petitenbsp;chofe, tombepetit-a-petit .LeVin enbsp;les femmes débauchent bien gensnbsp;cmendus,b» e mettent a honte gensnbsp;de bon fens. G. e celui qui a affairenbsp;aux putains, et le pire.Ilfera mangenbsp;de la tione c vermine, e vn hommenbsp;auentureux fera défait, e fi grieue*nbsp;^ent puni, qu il en fechera.^ Quinbsp;^'iit delegier, a le cueur volage,e ennbsp;^^hntmaljilfc forfait contre foi-mê*nbsp;» Qui prend plaifir a mauuaifenbsp;complexion, et a condamner c quinbsp;combat cotre les plaifirs mondains,nbsp;cor onne fa vie, Qni bride falangue,nbsp;peut bien viure auecvnhômc,queVnbsp;que potieux qu il foittll e qui bay tnbsp;iaterie,n en vaut quemieux.Nerap/nbsp;porteiamaisvne parolle b.mauuaifenbsp;crude,e il ne te portera nui dom*
quelque chofe,G»ne le di ni a ton a-mi, ni a ton ennemi : e fi tu as fait quelque faute, ne la decele point ?nbsp;Car quand il taura oui,il sen don/nbsp;liera garde,e vne fois f en voudranbsp;mal» Si tu as oui quelque chofe b»nbsp;contre vn autre. G»'* fai quelle mcip a.ncîade-re auec toi, e naye pas peur qu ellenbsp;ne te creue».Autant a vn fol de pev ne te vni-ne de parler, quvne femme denfaivnbsp;ter »V ne parolle en ventre de fol, et comme tenbsp;comm vn trait planté en vne cuifle»nbsp;Reprend ton ami afin qu il ne face fi tu ne lanbsp;rien: ou sil a fait quelque chofe,qunbsp;il ne le face plus »Reprend ton aminbsp;afin quil ne die rien: ou sil a dit V/ L«ct7nbsp;ne fois, qu il ne die plus. Reprend *nbsp;ton ami, mais ne croi pas tout ce qu,nbsp;on ten dira: car maintefois il fefaitnbsp;de faux rappors .11 en y a tel c[ui fenbsp;méprend de bouche, fans fe mépren/-dre de cueur,e qui et celui qui quel*nbsp;que fois ne faille de fa langue Re^-prend autrui deuant que le mena/nbsp;cer, e (t fans te couttoucer fai pla^nbsp;cealaloi du Souuerain, ^La crain/nbsp;te du Seigneur et le premier degrénbsp;pour entrer en fa grace:e fagefCegavnbsp;gne fon amour »La connoiffance desnbsp;conimandemens duSeioneur et vne
O
doctrine qui porte vie:c ceux qui lui obeiffent,en auront tel profit, quilsnbsp;feront immortels. ^La crainte du Seinbsp;gneur et fouuerainefageffe'.e fouue/nbsp;rainefageffe et dobéir ala loi,^ e cO/nbsp;noiffance de fafouueraine puiffance»nbsp;Sivnferuiteur dit quil ne fera pas cenbsp;qui plait afon maitre,e que toutefoisnbsp;puis apres il le face,il fait déplaifir anbsp;celui quile nourrit.'Xi Sauoir mal favnbsp;ïc,nêtpas fageffe ; e confeilde mé/nbsp;chans,nét pas pYudence,ains et ma*nbsp;lice , voire abominable j e n a vnnbsp;homme forfené, nulle fageffe. M.vnbsp;eux vaut vn qui a moins dentende*nbsp;ment, c craint le Seigneur , cpavnnbsp;qui a grand entendemente trêpaffenbsp;\aloL
-ocr page 718-MCCCLXXXVII
Ecclefiaftique
laloi.ïl eny a qui prononcent vne fen tence fi tresfinement, quils font tortnbsp;a quelcun: e en y a qui la pronoivnbsp;cent tellement, quon ne leuren faitnbsp;pas gré: (C e derechef sen treuuentnbsp;qui iugent iuftement,e font fages» 3)nbsp;11 y a tel fongemalice qui baifle Unbsp;tête, e fait trifte mine, qui a le de^nbsp;dens plein de tromperie : il cachenbsp;fon vifage, e fait Foreille fourde : il tenbsp;fùrprendra au dépourueu : e fi parnbsp;faute de force il ne peut malfaire, snbsp;il treuue occafion,il fera du mal» Aunbsp;regard on connoit vn homme: e fe«nbsp;Ion que fe prefentele vifagc,on con«nbsp;noit vn homme dentendement»nbsp;L-accoutrement dvn homme,elerisnbsp;defes dens,e fonmarcher,donnentanbsp;entendre quel homme cêt»nbsp;Chap, XX»
IL en y a qui reprennent fans pro« poSjL» outrageufement e par dépit:nbsp;e eny a quon voit bien quils neiu«nbsp;gent pas biemc.e en y a qui font ià«nbsp;gement de fe taire . Il êt beaucoupnbsp;plus honête de reprêdre,que de por«nbsp;ter rancune : e celui qui confefîe fanbsp;faute,êt gardé dédommagé» Vn quinbsp;fait des iugemens par force, femblenbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;vn châtré qui a enuie de dépuccller
vnegarfe»îllen y a qui en fe taifant fe montrent làges : c en y a qui parnbsp;trop caufer fe font hayr.])Tel fêtaitnbsp;pource quil na que répondre : telnbsp;fe tait,pource quil a égard autems»nbsp;Vn homme fage fe tait pourvunbsp;tems:mais vn bauard e fot na nulnbsp;égard au tems »Trop parler fait êtrenbsp;maluoulu:e faire du maitre,faitha«nbsp;yr»(^ Cêt vne trêbelle chofe que denbsp;samender quand on êt reprins : carnbsp;par ce moyen on fe garde de malfai«nbsp;re a fon efeien» j)Etre trop a fon ai«nbsp;fe, porte quelque fois dommage:enbsp;trouuer quelque chofe, peut biennbsp;nuire» On donne quelque fois fansnbsp;en auoir nul profit : e quelque foisnbsp;on en êt recompenfé au double»
MCCCLXXXVDI
Honneur peut bien nuire : e en y a qui de petis en deuiennctgrans.Tdnbsp;ächete a bon marché, qui en payenbsp;fet fois plus que ne vaut la marchaivnbsp;dife / Vn fage fe fait aimer par fonnbsp;parler: mais la grace quont les fols,nbsp;sécoule» Vn don de fol ne te profitnbsp;tera rienC fi tu le reçois: ne fera pasnbsp;celui dvn enuieux, a caufe quil etnbsp;fi malencontreux:^ car pour vn ccilnbsp;il en a pluficurs (T pour prendre]): ilnbsp;donnera peu , e reprochera beaU'nbsp;coup : e ira raillant commvne crie»nbsp;Il prêtera auiourdhufe demainredenbsp;mandcra:vn tel homme êt maluoU'nbsp;lu (j; e de Dieu e des hommes» j Vnnbsp;fol dit : Je nai point dami, e ne menbsp;fait-on pas gré des biens queie fai'nbsp;ceux qui mangent mon pain,ond^nbsp;languedegiere» O quâtes fois e coi«'nbsp;bien de gens fe moquent de lui ,nbsp;caufe que ce quil-a,il ne le dépaP juxnbsp;tit pas bien a droit, e cêt autantnbsp;que sil riauoit rien. G» Il êt plus aif^nbsp;de tomber de la langue, que du to'nbsp;lan:fi. foudainement vient la cheutÇnbsp;des mauuais» Vn homme de mauuai^ ft»nbsp;fe grace êt co mm vne fotte fable, qtinbsp;vn malapprins a tou-iours enlabounbsp;ehe» En bouche de fol fentcnce dc'nbsp;plait,a caufe quil la dit mal a point»nbsp;Tel êt empêché de mal faire par fati^nbsp;te dargent,qui en fon repos nêt pO'nbsp;int piqué» Il en y a tel qui quot; par verquot;nbsp;gogneperd foname,e périt pourVquot;nbsp;neperfonne forfenée,L»c pour coni'nbsp;plaire a quelcun, fe perd foi-même» 311^/ inbsp;G»TcI 'promet a fon ami par vergOquot;nbsp;gne, qui en fait fon ennemi fans quilnbsp;fûtbefoin.Cêtvnemauuaife chofenbsp;vn homme que de mentir :e bouchanbsp;de malêfeigné ne fait autre ch ofe» Vn zdnbsp;larron êt plus portable quvn qmnbsp;accôtumé de mentir : combien qn^nbsp;tous deux viendrot a perdition » Vnnbsp;menteur êt côtumierement infame,nbsp;e êt tou-iours accopagnédedeshonnbsp;neur»Vn fage sauance par parolles»
''CCCLXXXK
Ecclehaftique
tvn homme diferet plaît aux grans a gt;, perfonnancs . Qiii cultiue la terre,nbsp;^ucoup It tait vn gros monceautue qui culnbsp;tiue iuftice,sélçuc foi-meme:G. e quinbsp;éten la grace des gros, fe garde qu*nbsp;on ne lui face tort. Prefens e dons a*nbsp;ucuglent les yeux des fages,e les garnbsp;dentdereprendrc,c5me sils auointnbsp;hboucheboudiée» Sageffe fecrette,nbsp;e trefor caché, ne feruent non plusnbsp;ïvn que lautre ? Mieux vaut celuinbsp;qui cache fa folie, que celui qui ca*nbsp;the fa fagciîe,(^ Mieux vaut endurernbsp;(commilêt neceffaire a vn qui fuitlenbsp;Seigneur^que de fe gouuerner a fanbsp;fantafie fans le Seigneur. îinbsp;ÇJhapt XXh '
MOn hs fi tu as fait quelque pe* .ché,nele fai plus,c dcmâdepar*nbsp;dondupaffé.huile péché commvnnbsp;fcrpent.carfi tut en approches,il tenbsp;mordrade péché a des dens de lion,nbsp;qui tuent les âmes des homes^T ou*nbsp;te méchanceté êt comm vn epée anbsp;deux taillans, qui fait vne playe irre*nbsp;tuediable.Debats e outrages defen*nbsp;hdriflentvneperfonne ;ï-gt;.o vne mainbsp;fon qui êt trop riche, vient a néantnbsp;par orgueil;G.ainfi êtla maifon d?
» onbfon orgueilleux détruitte.foa deman* pourc^ êt depuis fa bouchenbsp;3-fos oreilles ; e la rêponfe qui
' T - nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
ï^pT^chenfion
MCCCXC
5«lj
(
i
!
I
dvn pourc^ et depuis fa bouche lui et faitte,doit être vite ? Qui hayt
I, êt en la traffe dvn tnaluiuanv.mais qui craintleSeighr,nbsp;h corrige debon cueur.V npuiffantnbsp;homme êt aifé a connoitre de loinnbsp;h langue ; mais vnhôme debonnbsp;fens connoit bien quand il fait fau*nbsp;^^Qiibâtit fa maifondargent cmnbsp;prunté jfait comme celui qui amaffenbsp;des pierres pour tç fairevntombeau.nbsp;Compagnie de méchans ¦' monceaunbsp;tpiela flamme du feunbsp;néant .foe chemin des maluvnbsp;'lans et vni de pierres, e au bout êtnbsp;dEnfere tenebres e pei*
, ci.Qui nbsp;nbsp;de laloi duSeioneur,
'll-martre de les penféesie^ padaitte
crainte du Seigneur et fagefle. Qui nêtfin,ne peutapprendre:mais il ynbsp;a vne finefle qui a beaucoup damer^nbsp;tume. Science defage redonde corn*nbsp;mvn deluge,e Ton confeil et commnbsp;vne clerc fontaine de vie » Poittrinenbsp;de fol ne peut tenir fcience quelcoivnbsp;que,non plus quvn vaiflcau caflé»nbsp;Quand vnhomme debon entende^nbsp;mentoy t quelque fage propos, il lenbsp;louejeFêrichitanais fi vn malapprinsnbsp;Toytjil lui déplaît, e le iette derrierenbsp;fon dos.Dcuis de fol et commvn farnbsp;deau en chemintmais es leures dvnnbsp;homme entendu fe treuuc bone ora^nbsp;ce.En vne côpagnie on cereheîàbounbsp;ehe dvn homme difcretjC confiderenbsp;-onfcsparolles enfon cueur.Vnfolnbsp;ne tient non plus de conte de fageffe,nbsp;que dvne maifon gâte'ete la leien*nbsp;ce dvn malapprins, ne font que pa^nbsp;rolles mal confiderées.Doétrine etnbsp;comme des ceps es pieds des infen* -fés, Z comme des manotes en leurnbsp;main drohte » Vn folrit a pleine gornbsp;geimais vn homme fin fount a pevnbsp;ne ,e coyement. Doéirine fon a vnnbsp;homme dentendement, daccoutre*nbsp;ment dor , e de bracelet au brasnbsp;droit^foepied dvn fol êtlegier pournbsp;entrer enla maifon n.dautrui' g ,maisnbsp;vn homme expérimenté a vergognenbsp;feulement de regarder levdage i..dnbsp;vn gros perfonnage.V hfot regardenbsp;dedensfamaifonparU'^porte;maisnbsp;vn homme bieijapprins fe tient de^nbsp;hors.ïdécouter alaporte,eêt a fafonbsp;re a vnrnalapprins ; mais vnhommenbsp;diferet fe fâche dêtre deshonnoré^nbsp;Veures de hahillars parlent fottcznbsp;ment; mais propos de gens diferets-font pefés au pois gt;foes fols'' ont lenbsp;tueur enlahouche'.eles fages,lahou cvieur.nbsp;ch au cueuY , Quand vn méchantnbsp;maugrêeSgt;atan,ilfc maugr éefoi-mêgt;nbsp;me » V n hagorneur fe conchic foi-même, e où quil fe tiermCjil êthaytnbsp;G.mais vn quifeîait tair e,e qui a ente*nbsp;dementjêthonnoré^G,
il
tl
H
*1
Cbci
MCCCXCI
Ecclefiaftique
MCCCXCII
|
Chap. ^xxn. T TNpareffeuxêt comme vne pfer^ V re fouillée, (C e êt vilainemét monbsp;qué de chacun, Vn parefleux êt comnbsp;melefiens dvnfumier,lequel quicó^nbsp;queFempogne sen fecoutla main.3)nbsp;En generacion malapprinfe vn percnbsp;a deshonneune vne L.folle G. fille êtnbsp;dommageable. Vne fille difcrette êtnbsp;Fheritage de fon mari: mafs vne vpnbsp;laine fait douleur a qui Fa engen 'nbsp;drée, Vne fille audacieufe deshoivnbsp;nore e fon pere e fon marijL.enêt pasnbsp;fans méchanceté, G.e êt méprifée denbsp;tous deux.Deuis qui vient mal a po--intjêt commvnechanfon quand onnbsp;meine dueil : mais les verges e enfehnbsp;gncment font en tous tems propresnbsp;pour fagcfle, (T Les enfans,quand ennbsp;bienviuant,ils ont de quoi viure,efiànbsp;cent Finnobleffc de leurs peres eme^nbsp;res.Les enfans,quand outre ce quilsnbsp;font defobeififànse malapprins,ils fotnbsp;arrogans,enlaidiifent la nobleffe denbsp;leur parentage,Qui fol enfeigne, cohnbsp;le vnetuile,eveutéueiller vn lethargt;nbsp;gique,Qui parFa vn fofparFa vn quinbsp;fommeille, quia la fin du propos dpnbsp;ra:Quêt-cecTu p eusbiê plourervnnbsp;mort,car il na point de lumiere:auffînbsp;P eus-tu bien plourcr vn fol, car il nanbsp;Sut t inbsp;nbsp;nbsp;point dentendemêt.Tu dois moins plourervn mort,puis quilêt en re^ pos:mais dvn fol lavie en êt pire quenbsp;la mort,Le dueil dvn mort êt de fetnbsp;iourstmais celui dvn fol cméchâqêtnbsp;de tous lesiours de fa vie, Auec vnnbsp;fot ne parle guaire, e ne hante pointnbsp;Swiinbsp;nbsp;nbsp;vnmefentendu. Garde toi delui,dc |
peur que tu nayes de Faffàire,ou quil X comv- ne te fouille** en fefecouant,É)étouPnbsp;fouiUée. ne toi de lui, e tu trouueras repos, enbsp;ne feras pas tourmentépar iâforfenenbsp;rie. Il ny a rie plus pefan t que le plôb,nbsp;finon celui qui a nomfoLll êtplusapnbsp;fé de porter arene,e fel, e bilïo de fer,nbsp;pw«.i7 quvn homme mefentendu,Commnbsp;vnaifemblage de bois, bien attachénbsp;envnbâtimentjiiefedeiàifemble ponbsp;A int,quelque fecoux quil foittainfîvnnbsp;cueur alTeuré en confeil bien confiéenbsp;ré,na iamais peur,Cueur appuyé dégt;nbsp;rendement difcretjêt commvnepa--roi polie,plâtrée de mortier, Commnbsp;vne cloifon plantée a lalegiere,L,e vnnbsp;mur fait fans rien dépêdre,G.ne peutnbsp;endurer le ventrainfi vn cueur pou-reux,a tout vne folle penfée,ne peutnbsp;tenir bon cotre aucune crainte. Quinbsp;pique Fil,en tire des larmes : qui pfnbsp;que le cueur, décuure Faffexiô. Quinbsp;ß tire des pierres contrôles oifeaux,lesnbsp;effarouche : e qui ledenae fon ami,nbsp;romptFamitie.Situas deguainé connbsp;tre ton ami,neperd point efperancc:nbsp;car il y appointemêt.Si tu as parle c5nbsp;tre ton ami,nayepeur:car on fe peutnbsp;bien accorder. Mais par outrage cornbsp;gueife par auoir decelévn fecret, ounbsp;frappé en trahifon,par ces chofesünbsp;nyaamiqnefoitdéchafré,Enpourenbsp;tégardeloyautéenuersies autres,a feront**nbsp;fin que tu iouiffes de leurs biés auec 1«^^ G eux. En tems dauerfité perfeuere de leur être loyal, afin que tu ayes partnbsp;enleurs biens, ({Car petite cheuancenbsp;nêtpas tou-iours améprifennivn rinbsp;ehe qui na point de fens, nêt pas finbsp;grand cas quon diroit bien. 2) Cornenbsp;la vapeur e fumée dvne fournaife,vanbsp;deuantle feutainfi outrages,b. e blâ/nbsp;mes e menaces,G, vot deuant le fang,nbsp;le naurai pas honte de maintenir monbsp;ami,e nemecacheraipoint de deuatnbsp;lui:q fi mal men vient,tous ceux qui D en orront parler,fè garderont de lui. Pleut a Dieu que ieuife vne garde anbsp;mabouche,evn fin feauames leures,nbsp;afin que par elles ie ne me méprenne,nbsp;c que ma langue ne me gâte,nbsp;XXIll, SIreperccfeigneurdemavie,neni nbsp;nbsp;nbsp;: abandonne pas au cômandement nbsp;nbsp;quot; de mesennemistne me laiffe paschoir deuant eux,Ievoudroi bien auoir lenbsp;fens aguillonné, e le cueur enfeignenbsp;delàgefle,fans épargner mes fautes,nbsp;ne laifïèrpaffer mes péchés, de peurnbsp;que |
'CXqh
BeeVéfi' qùcknefacétantdcîautes cnbsp;queic tombe deuant mes anbsp;dequoiraon enneminbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ta
^duqueUeiveranceêtbicnlo' ^^^3, ïuiieïvtoïde.IsbnepeYecV^ Yvosa^quot;'nbsp;quot;viejue melavffe point anoit^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d
te,«Imus garde ton-ionts auoix vncucur de géant.nbsp;demoi^vaines e(perances,cnbsp;dîe,lt;^ç me maintien en monnbsp;^ui qui ai enuie de ton-io^^® A don 'nbsp;'^in^Ne meiaide point être anbsp;amon ventre,tii anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eO
donne point ton fernitetn a 2, ^öntêsL.ebors dnfenSiGbconbsp;doctrine dvneboucbe verita gt;nbsp;^.^^^Aac^kquiia gardera, ne^nbsp;'ptprinsparfespropreslentes, *nbsp;i^ïaponitblecé pour anoirnbsp;^^lt;^.Lesmécbansy feront ptanbsp;'^tdiîans e or guedleux en fer otnbsp;'^J^nimagês.Naecôtumenbsp;?^;^^netaccôtumepasannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
^-^^^aKueempfo^erksnomsfacre^ tu n échapperas pas fnbsp;l?^^i.Car ainh quvn fermtenbsp;^tdiuaitenrentbattn,nêt P^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que
^tioix\ç5^^.^çÇç^.^Çivn qtrt cr e nommer Ö ieu dtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. cban-
Vtché.V niurcur êt plein de '¦^^^edefarnaifoniamaismanbsp;^dugc,SiKcmépretrd,il ennbsp;die fait par mépris, il faitnbsp;Que sil iure alalegi^^*^^nbsp;que famaifon inbsp;'Wie de méchef .11 i a vn
toutes 'dbs chofesfontloin des^^^fnbsp;^^feveautrentpoint esnbsp;'^^tuvne point ta bouche a leg^nbsp;'^^lapprinfe: car par eile onnbsp;«t\fc^faiïe.Soxxuiennetoidctonpnbsp;' ' detamerequâdtues^alTispaï^^\« ,nbsp;quot;'S detoffe^depeurquetuncfo^^®'^ anbsp;^de Dieu «.vers eux,e que pat tnbsp;^aniç tn deuiennes fol,tcllcment qnbsp;'^Viennes afouhaiter de iamais n
tiqué ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mv.kiVAUUU
üoiréténéjea maugreei* Ie iour qu^ï: tu naquis» Vn homme qui saccôcugt;nbsp;me aparoîles óutragèufes,ne fera denbsp;fa vie enfeigne. Il y a deux chofes quinbsp;font maint peché,c la troifieme amepnbsp;ncpurticion» Vn courage brûlan t c5nbsp;me feu^qui né seteint quil ne foit c5^nbsp;fume', Vn paillard qui na iamais rc^nbsp;pos du mêbre de fô cors, quil nair alnbsp;lume'Iefeu»Vnpainardtrouue'Éoutnbsp;pain bonriamais ne ceflè quil ne foit femme.nbsp;mort'/Vn homme deloge de fon lit,nbsp;penfant en foi-même,Qui me voitrienbsp;fuisenuironede tenebres,e couuertnbsp;de parois, é ny a perfonne q mevoye»nbsp;Deqüoi doi-iauoir peurde Souue-rain ha pôinc fouuenance de mes pe*nbsp;chêsjl a bien peur des yeux des homnbsp;més,e nentend pas que les yeux dunbsp;Seigneur font mille fois plus clersqnbsp;le fol eil, c regardent toutes les meursnbsp;des hommes u ele fin fond de Faby*nbsp;me,eles cueurs des hommes,G»econnbsp;templenties parties fecretcês»Toucnbsp;lui êt conneu q deuât être fait,c apresnbsp;être mis a fin. Vn tel homme fera puni parmi les places de la ville, L.e feranbsp;chalTê commvn polain,G.eferaprinsnbsp;au de'pourueu,ue fera infame deuantnbsp;tout le môde,pour nauoir feeu auoirnbsp;crainte du Semneur. g. Auffî fera lanbsp;femme qui îaifi'e fô mari, elui fait desnbsp;h eritiersdvn autre. Car premicremêcnbsp;eîF et defobeiflànte contre la loi dunbsp;Souuerain: fecondement ellefe forfait contre fon mari: tiercement elP etnbsp;vilenêc par adultere,e fait des enfansnbsp;dvnhommeautre quefîen.Elle feranbsp;menée en Fafremble'e,e en ferÔt fes ennbsp;fans punis.Ses enfans neietterÔt point racines jC fes braches ne porterôtnbsp;nul fruit:ellelaifïéra vnexecrable menbsp;moire de foi,e ne fera fon deshôneurnbsp;iamais effaceuellement que ceux quinbsp;viendront apres, connoitront quilnbsp;ny a rie meilleur que la crainte du Seinbsp;gneunil ny arien plus doux que dénbsp;sappliquer aux commandemens du
Seigneur. C En future Dieu,git grâd
Nn
-ocr page 722-MCCCXCV
- Ecclcfiaifique
honneur :c!ui être agréable, étions A humeur. ïc rend vn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fa
gucvieij nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que,commeferoitlaônbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-lt;¦
Chap, xxini, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ ¦ '
JLouange dejaacßct.
La fageife k loue foi-méme, c fc glorifie parmi fes gens^ Elle tietnbsp;propos en la communauté du Sou^nbsp;uerain,e fe glorifie par deuant fa puifnbsp;fânce,ue seleue parmi fes gens,e et etnbsp;merueillable en la fainxe communaunbsp;té,ea louange parmi la compagnienbsp;des éleus,e fe tient pour benitte cngt;nbsp;tre les bénits, difant: G Je luis fortienbsp;de la bouche du Souuerain,L. e ai éténbsp;engendrée deuant toute creature Jainbsp;fait leuer es deux vne lumièrepardu^nbsp;rabîe,G,eaicouuert toute la terre cônbsp;mvne nuec » le me fuis logée haute-*nbsp;mentjCai mon fîegeen vnecolomncnbsp;denuée.Moi feule aienuironnéFen^nbsp;tour du ciel, e ai marché parle pro-*nbsp;fond des abymes » lai été maitrelTenbsp;des ondes de la mer,edetoutcîaternbsp;re,c de tous peuples enacions, l.c ainbsp;par vertu foulé les cueurs de tous,nbsp;tant excellens que petis,G.Âucc tou-tes ces chofes iai cerché repos, e lanbsp;poffelfion de quelcun pour my lo^nbsp;ger. Alors le créateur de toutes cho^nbsp;fes, qui ma creée,fit repofer mon pa-*nbsp;lïilîon,c me dit queieuffe a me lo^nbsp;ger chés Iacob,e auoir heritage chésnbsp;ßrael, l. e ietter racines entre fes é^nbsp;kuslt;- G* Il me créa dés le commencement deuant quil y eût nul tems,nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fans que iamais ie doiue défaillir Je fi
deuant lui au faint tabernacle, le fer-uice diuin, e parainfi fu fichée en Sion, e par lui mife en repos en la ville aimée, e ét ma puiflànce en lerufa-lém,e fu enracinée en vn peuple honorable, en la part de Fherîtage dunbsp;Seigneur : e creu commvn cedre aunbsp;Liban, e conimvn cypres es monsnbsp;Hermon Je creu en haut comm vnenbsp;palme en vn bord de mer,e commenbsp;les rofiers de lerico:ic deuin hautenbsp;commvn bel oliuier en vn champnbsp;de plaifance, e comm vn plane par
------
fpaîathjC fend bon com re, comme gâlban,eo»y^^vflP«nbsp;comme vn parfumnbsp;uillon. letendi mesnbsp;mvn terebinthe,nbsp;branches font branchesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^yinbsp;3
grace Je fuis commvn^ » (on iette debÔne grs-ce,^
k fruit dhonneur e dec nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(;i'eii''
ne a tous mesenfanskj, S côme Dieu Fa commonnbsp;ét toute grace de vice vnbsp;et toute efperance de vinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jj jU
G» Venésamoi tous j defîr,e'manges de mes,nbsp;tre fout Car ma rememnbsp;nbsp;nbsp;j p3
demiefteliemét r nlus^^, j gcnt.ncnontquc^^nbsp;faimre ceux qui me bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qyi fl
que tant g^^quot;J.Lceüx4lt;(; beit,nêt iamais hotu^
vieeternelle.G.To t ^celt;^^ ,c le liureudenbsp;uerainDieu,L.e la laoud*^
fe, U en baillant »-«^, venus.G.conimad-jPnbsp;delacomunautednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^rousp%^(j
pas fî recreus,qvo®^ Se^^^/vo vailïammet enuernbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yf
luiauffivouseôftrW^-J^leSogquot; , alubpuisqu^nfi ^^^^,pieu/^j5Snbsp;toutpuiflant etnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jj pro
autre fauueur que nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,jj ^r
fonferuto«rDau.d4 feendre de lui vnnbsp;feroit aflis au fiege jbuu^^ j^Ti'nbsp;sefTecommeGanS ,^^i(5plenbsp;nbsp;
greenprimtemsictf .fâçd'a^gllc entendeméc,quenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uioiFTo {J'^
kJordainentemsd''quot; ,0»
Moocxcvn
Ecclcfiaftique
Mcccxcvm
|
montre vne doctrine claire comme A lumière , pleine comme le Nile en J tems de vendenges, e ny eut onenbsp;conque'quot; hommene premier ne dernier, quinbsp;parfaittementFait conneue e fondée:nbsp;car fa penfée e entreprinfe et plus a^nbsp;boudante que la mer, voire que lanbsp;merOceane.E moi C fagefle corn/nbsp;m vnbras de riuiere l. deau fansnbsp;mefurc,G» e comm vn conduit dnbsp;eau,fuis (ortie au vergier, difant:Iabgt;nbsp;breucrai mon iardin trefexcellent,cnbsp;arrouferai mon iufte carreau : e vov Bnbsp;la mon bras de riuiere qui et deue-*nbsp;nu riuiere,e ma riuiere et deuenuenbsp;mer.Carie baille vnc dodlrine claire comme Paubc du iour, e la fat voirnbsp;de loin. L,le perce parmi les fin plusnbsp;baflès parties de la terre : ie regardenbsp;tous les dormans , c illumine tousnbsp;ceux qui ont efpcrance au Seigneur» G. Outre-plus i épand doctrine comme prophecie, ela laifTe pournbsp;tous tems e iamais, L. a ceux qui cer--chent fagefle, e ne ceflerai point du Cnbsp;Sou,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aages, iufqu au faint fie/ xlc.G , Regardés que ie nai pas tra^ uailléfeulemétpour moi, mais pournbsp;tous ceux qui cerchent g ? lave-'nbsp;rité,G, L y a trois chofes par léquelles ie -fuisembelliee faitte iolie, tant de^ nantie Seigneur, que deuant les hommes :cét accord de frères: ami- tiède prochains: e vne femme e vn mari qui font en bon accord enfem-'nbsp;hle, llya aufli trois chofes que ienbsp;hay,e fuis fort contraire a leur vie:nbsp;^ct vn poure orgueilleux: vn richenbsp;menteur : e vn vieillard adultere,nbsp;hors du fens. Si tu namaffes en ta ieunefle, comment acquerras-tu des biens en ta vieillefle c' Il fied bien anbsp;vn grifard de ietter vne fentcnce : enbsp;aux vieillars de fauoir donner bonnbsp;conleil. Sageffe fied bien a gens anciens, ebon entendement c confeilnbsp;a gpns qui font en dignité» La co*nbsp;ronne e gloire des vieux, et grandenbsp;experience, e creinte du Seigneur» |
Il y a neuf ou dix chofes, lêqueE les ie tien pour heureufes en monnbsp;cueur,e les dirai de langue L» auxnbsp;hommes, g. C et vn homme qui ennbsp;fon viuant a plaifir en fes enfans, enbsp;voit la cheutede L»fes G» ennemis»nbsp;Heureux et celui qui habite auec vnenbsp;femme bien entendue , e vn qui nenbsp;fe méprend point de falangue,enêcnbsp;point fuiet a vn qui n en et pas digne. Heureux et vn qui a acquis i* di a L vnvraînbsp;fcrecion , e deuife l. de vertu G»ennbsp;la prefence de gens qui écoutent.nbsp;Vn qui a acquis fagefre,êt bien grâd:nbsp;mais il n y a nul qui furpaflé celuinbsp;qui creint le Seigneur. La creinte dunbsp;Seigneur furmonte en clarté toutesnbsp;chofes. uHeureux et lhomme a quinbsp;la grace et faitte de creindre le Seigneur, G.laquelle creinte celui quinbsp;Fa, et incomparable. C La creinte dunbsp;Seigneur,et le commencement denbsp;fon amour: e la foi et la fource da-uoir accointance auec lui.5 l. Il ny anbsp;playe fi grande que triftelTe de cueur:nbsp;e n y a malice fi' grande, que mau^nbsp;uaitie de femme. G, Plus tôt toutenbsp;playe,que playe de cueur: plus tôt Cotrenbsp;toute mauuaitie , que mauuaitie de Rsmaunbsp;femme : plus tôt tout aflàut, quaf uaifesnbsp;faut de malueuillans : plus tôt toute fémes»nbsp;vengeance, que vengeance dennemis . Il ny a tête plus dangereufe,nbsp;que la tête de ferpent:il ny a courroux plus dangereux, que courrouxnbsp;de femme. laimeroi mieuxdemou-rerauec vnlione vn dragon, que dnbsp;habiter auec vne mauuaife femme. La mauuaitie dvne femme mue fon pro«.»lt; regard, e embrunit fon vifage com-mvn fac.Elle fait tant que fon mari et contreint de saller aflbir entrenbsp;les autres, e foupirer amerement.nbsp;Toute malice nêt rien au pris dvnenbsp;malice de femme : que telle femmenbsp;puiflfentrencontrer lesméchans. V-ne femme lanouarde fait autant de T |
-Z..
MCCCXCÏX
mal a vn mari paifibîc que fait a ne montée rabouteufe aux pieds dnbsp;vn vieillard . Ne heurte point congt;nbsp;trebeauté defemmejeVie defîrc pogt;nbsp;int vne femme pour plaifir» Cet vgt;nbsp;ne grande punidon, e honte, c vPnbsp;lenoie , que dvne femme qui etnbsp;maitrefle de fon mari. C et vne af*nbsp;flixion deiperic, e trifteflè de vifa^nbsp;ge, e playe de cueur , e mains lâches, e genoux éuertués, quand v-ne femme et mauuaiferelle n a garde de faire fon mari heureux ? Denbsp;la femme , péché print fa fource:enbsp;par elle,nous mourons tous * Nenbsp;donne ule moins du monde dG.if-fue a leau,ni de puiffance a lafem-«w.i me* Si elle ne fêt fuictte, u elle tenbsp;mettra a honte deuant tes ennemis: G* trcnche la de ton cors:en*nbsp;uoye-Fen, e lui donne congé, l* denbsp;peur quelle nabufe tou-iours denbsp;toi, G*
C/axr^*^ XXVI.
lenheureux et le mari dvnebô-'ne femme, e vit deux fois autant quvn autre ? Vne femme ver-tueufe éiouit fon mari , c lui fait finir fes ans en paix* Vne bonne femme et vn bon parti, e et donnée a ceux qui creignent le Seigneur pournbsp;leur parti, l * a caufe de leurs bonnes euures* G*Tant riches que po-ures, sils ont bon cueur,ségayentnbsp;tou-iours au Seigneur, ayans le vi-fage alegre. 11 y a trois ou quatre choUsléquelles ie crein en monnbsp;cueur, e en ai le vifage épouenté:nbsp;cét trahifon de ville: mutinerie denbsp;populaire : e faux rapport : lêquel-les chofes font toutes pires que lanbsp;mort * C et vn creiiecueur e vnnbsp;dueil, quvne femme ialoufc con-trvnautre femme : e vn fouet denbsp;langue, vne qui saccointe de chacun * Vne mauuaife femme et * vn
Desbo Tl nesfem JD
mes*
Eçclcfiaftiquc
roux de Dicu.quvnt
gne,^* e de laquelle on P fa nir a bouc, 5 e nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ftJ^quot;
vilenie* La paillardiK nbsp;nbsp;nbsp;-ijcpatJ'
me fe connoit en fes fn^^^, «fCS» pieces * Garde ta filL denbsp;de peur que fi elle fenbsp;don , elle ne face a fn^ ' cnbsp;Prend garde a vn ceil^ tofnbsp;tébahi pas sil méfaitnbsp;EIF ouurira G bouche conbsp;fant qui a foif, quand tnbsp;ne fontaine, c boira de anbsp;eau qu elle trouuera :nbsp;ra auprès de tous tr***^^*nbsp;ra fon carquois conoquot;^nbsp;L. iufqu a tant qu habifnbsp;La grace dvne fem»^^nbsp;fait plaifir a fon mari : cnbsp;dement engraiffé les nr fjinbsp;fon mari * Vne femnienbsp;taire, e qui a bon fe® vainbsp;du Seigneur, c ny etnbsp;vn efperit bien apptnbsp;£C fur grace.quvneft^^,,gt;nbsp;e fealle, e n y anbsp;le, que fait fon attrempnbsp;La beauté dvnenbsp;au bon ordre de fa d *nbsp;le foleiî du Seigneur, t}nbsp;en haut* Beauté de vlt;^pe bnbsp;confiant, êc comm 7^nbsp;fante en vn faint fontsnbsp;pieds auccfiablepottnbsp;Lpfiiersdorenfotx^fleu^nbsp;argent * C Mon fis,nbsp;ton aage en fon en« gt; fi?^rtjs Äifnbsp;pointSforceafeniîtie^^lescbJ^^^^nbsp;enne*Quand parmnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A
tu auras acquis v nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fi .
fion, regarde de P Siel lamment,q^ tanbsp;foirnenn?.P3«-^«j.Tencde;;nbsp;furuiura,c f£fiquot; rroifnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
tre point bâtarde, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cctn*' j
comte qu vne pta nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la
truye, e que le» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;coi
vn boleuard a fiur mort. Vne mechaof^
a.cômclcs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, _______________
beufs qui r**quot;* Z
fecôbattct oug de beuts qui et iecoux:vnqui au ioug. la tient, et comm vn qui empognenbsp;vn feorpion* Cét vn grand cour-
Mecca
Ecckfiaflique
MCCCCU
parti qui et donne a vn miuftezmais vne qui creintDieu,echet a vii quinbsp;creinc le Seigneur* Vne femmenbsp;deshonete ne fc foucie de fon hongt;nbsp;neur:niaisvnhonete fille porte re^nbsp;uerence a. fon mari* Vne femme rpnbsp;baude et a comparer a vne chienne:nbsp;mais vne femme chaftecreint le Sepnbsp;gneur. Vne femme quihonnore fortnbsp;mari, ét tenue pour lage de chacun:nbsp;mais vne qui le méprifc, acquiertnbsp;bruit detre orgueilleufe* Vne fem^nbsp;me criarde e languardc,feroit bongt;nbsp;ne pour chalïer les ennemis : toutnbsp;Homme qui vitauecvnede telle cÔ^nbsp;plcxion, a le cueur en effroi commenbsp;sil était en guerre*5) L.CommêtV/nbsp;ne chofe fondée pardurablement furnbsp;Vne pierre ferme,ainfi font les com/nbsp;mandemens de Dieu au cueur dnbsp;nefainte femme. G. 11 y a deux oünbsp;trois chofes q me font mal au cueur«nbsp; déquelles lai dépit: cêt dvnhomnbsp;»ne deguerre,qui et en difette:e denbsp;gens entendus,quand ils font mé/nbsp;prifés : e dvn qui de vertu retour/nbsp;ne a vice, lequel le Seigneur appa/nbsp;rcille afépée.L. Il y a deux chofes quinbsp;me femblent malaifées e dangereuxnbsp;fes:G.cét qua peine fe peut gardernbsp;vn marchant de faillir« e vnhôtc denbsp;malfaire*
XXVIÎ*
IL en y a mains qui pour auoirde quoi, pechent : e qui a enuic da/nbsp;^'ôfticce uoir beaucoup, a fbeil peruers*
Entre iointures de pierres on fiche vn pau : auflî entre vente e acheCnbsp;fc brafle péché« l. e la faute auec ce/nbsp;lui qui la commet, fera briféc. g. Sinbsp;vne perfonne ne retient diligemznbsp;wient la creinte du Seigneur, fa mai/nbsp;fon fera bien tôt renuerfée * En le/nbsp;couant vn crible, lordure demeU/nbsp;re : auflî au parler dvrt homme fenbsp;montre fa vilenie * La fournaife eknbsp;prcuuc vn pot de terre: auflî et Fe'/nbsp;preuue dvn homme en fon parler.
A Au fruit on connoit Vrt arbre cultp ué: auflî fait-on vrt homme au par/nbsp;kr qui vient de fort cucünNe louenbsp;perfonne deuant que Fouir parler:nbsp;car c et k moyen de connoitre vnnbsp;homme.SitupôurchalTcs iuftice,tunbsp;Fatteindras, e ten vêtiras comme d*nbsp;Vne robbe dhönneur,L. e habiterasnbsp;auec elle,c elle te contregarderatortnbsp;-iours : e quand il fera fait iuftice, tunbsp;trouueras fauuegarde * Les oifeauxnbsp;vont trouuer leurs femblabks:aufltnbsp;ß la vérité fc retire vers ceux qui tra/nbsp;uaillent apres elle ? Commvrt lionnbsp;guette la bête,ainfi péché guette lesnbsp;malfaiiâns* Vu homme debien,par/nbsp;k tou-iours iàgement«L* comme knbsp;fokil retient tou-iours fa clarté: G*,nbsp;mais vn mallase chauve comme lanbsp;lune* Entre gens mefentendus,don/nbsp;ne toi garde quand L. tu deurasnbsp;parler : G* mais entre gens de bon S«t*gt;nbsp;fenSjtU peus bien continuer* Deuisnbsp;de fol et fâcheux, e ris de fol et lenbsp;C pafletems de péché. ParoIIcs de iu/nbsp;reur font drefler ks cheueüxte debatnbsp;de tels gens rompt les oreilles* De/nbsp;bat d * orgueilleux et effufîort denbsp;lang, e leurs outrageufes parollcsnbsp;font fâcheufes a ouir * Qui deccle lenbsp;fecreC dautrui, perd fon credit, enbsp;ne trouuera point d ami pour foi-même* Aime ton ami, elui foyelo/ iatiinbsp;yahque fi tu deceks fes fecrets,rte luinbsp;va point apres ? Car ainfi qu vnnbsp;homme perd fort ennemi, airtfî as-tunbsp;perdu Famitié dautrui, e Fas laifléal/nbsp;1er lâns le deuoir recortUtef, comgt;nbsp;me fi tu auois lâché vn oifeau de tanbsp;main* Ne le pourfui point,car il s*nbsp;en et allé bien loin,c sen et fui cornnbsp;mvtt cheureul pour échapper dunbsp;filé * Car on peut bien guafir vnenbsp;playé, e apres outrages on peut bi/nbsp;ert appointer:mais qui a reuelé vnnbsp;fecret, uil et vne miferable crcatugt;nbsp;re,c G* ny a nul elpoir. Qui gai/nbsp;gne des yeux brafle quelque mau/
Nn $
-ocr page 726-Mccccni
uais tour : e qui le connoit, fe gar^ a
' dera de lui i En ta prefence il ne dp ra que parOlleSfuccrées,e tiendranbsp;grand conte «de tes propos: maisnbsp;puis apres il changera de propos,cnbsp;tirera tes parolles en la mauuaifenbsp;part. lehay beaucoup de chofes,nbsp;mais fur tout vn que le Seigneurnbsp;- auffi hayt. Qui iette vne pierre con^nbsp;tremont, la iette fur fa propre tête;nbsp;e vn coup traître, fait vne playe.nbsp;proH.ifi' Qui caue vne foffe, y tombera: enbsp;Ecchtonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y prins. Qui
¦ mal fait, mal lui roulera deffus, e fî ne faura doû cela lui viendra. Gensnbsp;orgueilleux feront moqués e bla^nbsp;mes , e font guettés de punidonnbsp; comme dvn lion. Ceux qui premnbsp;nent plaifir au méchef des gens denbsp;bien , feront prins au trebuchet, enbsp;fecheront de douleur deuant leur
* mort. Maltalent e puniciOn font chofes quon abièn endédain,maisnbsp;tant y a que les rriauuais y font ûpnbsp;letsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
a xxvnt VN homme vindicatif fera puninbsp;du Seigneur, e bien âprementnbsp;châtié de fes pechés.Pardonneaqutnbsp;ta fait tortzparainfi quand tu prie*nbsp;ras,tes péchés te feront pardonnes.
rancune contr vn autre, e fi deman* dera remede au Seigneur f quil nnbsp;aura point merci dvn homme telnbsp; que lui, e fi demandera pardon denbsp;' fes péchésque lui,qui et vn hom-' dnbsp;' me mortel, portera fon courroux,nbsp;L. e fi demandera pardon a Dieu:'nbsp;G.Bqui lui voudroit pardonner fesnbsp;fautes : Penfc en la fin, e metius infnbsp;mitie , e ne braffe point la perdicpnbsp;on e mort dautrui par courroux,nbsp; ains perfeuere és commândemens.nbsp;Souuiennetoi des commândemens,nbsp;c ne foye point courroucé contrnbsp;autrui :fouuienne toi de Falliancedunbsp;Souueraine pardonne l. a autrui.
Ecclefiaftique nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. (jafd»
G^sil sêt meprinsconör^.^^^Ljs U» toi de debat, c tu anio^} gPnbsp;pechestcar vn homui^nbsp;lume vue bataille.Vunbsp;me trouble les amisjß^^^^ eHnbsp;rapport, parmi g®nbsp;paix. Selon qu êe la ' hon';nbsp;sallume : felon la fot^^ -. j^snbsp;me, et fon maltalent » fdo^nbsp;chefleSjS enflenbsp;que le debat et âpre , r h|'nbsp;lumc. Hâtif debat,alîuineinbsp;tif combat, épand fang;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;î
fles vn étincelle, tu lui craches deflus ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gj-f
e toutefois c fvn j jjiv ta bouche. Vunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;: tat
ble langue font execra nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ê
gâtent maintes perfonny^ ,^got int en paix. Vnc j^s 1^nbsp;tourmente maintesnbsp;aller dvn pays en ^nesnbsp;fortes-villes, e rafe desnbsp;fons, L. e défaitnbsp;pies, c détruit de puifl^'*. f^gifc gt;nbsp;G. Vne langue double a^6 nbsp;en des vertueufesfet^nbsp;perdre leur felaire » 7^ «os,
Row.tx Sera-ït di't quvn homme portera
M4rc it
donné, ne trouu^a-i^ defd^^^ 4e fera-iaafonaife.Çoupd'^^pdenbsp;biffe que les vergeeSr^^^^^j jonibnbsp;langue froilTe les ^/fepeoig^enbsp;mains au trenchant . gue-*-^ ;nbsp;non pas tantnbsp;bienheureux ét qui ennbsp;ne tombe en fa J-^glicns^pnbsp;fonioug,cnet henbsp;fon ioug êt vn ioug ^^,A^vne
' cns font hens der nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,ie
uaife mort que a droit mieux étr en jfennbsp;dure pas tou-iour ,nbsp;fui-on les meurs;« _^ ,Ue«enbsp;Quand aux gens denbsp;tient po'quot;'^Tvux d'nbsp;d. amp; flamme.^J,nbsp;Seigneur, tombennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le
brûle fans setemo«
«ccccv
Ecclcfiaftiôuc
MCCCCVl
VQ commvn lion, c les gâte com a Wioit vn leopard. Clos u'' tes oreilles
G.dépines, u e nécoute point vne i mauuaifc langue , e fai vn huis a tanbsp;bouche , c des ferrures a tes oreiknbsp;'l îloycfit les. G. Fond ton argent e or, pournbsp;en faire vn trebuchet e balances,nbsp;'1 î'^wtoar-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;11 c
l pofte-pour peler tes parolles,e vne porz \ quot;nt. te ebarre pour tabouche : garde toinbsp;' L des méprendre par ta langue, e denbsp;dtoit-ts tomber deuant b, tes ennemis, G»nbsp;litiits.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;guettent, L, qui te feroit vne
dicuie mortelle e irreuocable,G* .
ipnÇjjj nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Côrtp, XXIX*
bienrecô- /^Vi fait aumône/prête avfuret penfc.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui * commande a fa main,
b. donne, ^^^^ute les eommandemens. Prête a autrui quand il en a faute, e auffinbsp;rend a autrui quand il en et tems»nbsp;Tien promeffe, e te montre loyal anbsp;autrui, e en tout tems tu trouuerasnbsp;ce qui telera ncceffaire.11 eny ama^nbsp;ins qui tiennent pour trouué ce qunbsp;on leur prête , e donnent des affavnbsp;tes a ceux qui leur ont aidé * Pournbsp;.emprunter il bailera bienla main denbsp;ïauttetc a caufe de Ion argent,parznbsp;lera humblement : mais quand ce vknbsp;endra arendre,il te meneraparlomnbsp;gucs,e U en Iremiffant G^ répondranbsp;péniblement , e s exculera furclenbsp;tems .Que sÙ a de-quoi, b. il reeuznbsp;leratant quil pourra: G* a peine apznbsp;^'MT?'Vo'ttTa-il la moitié , ele tiendra nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;choie trouuéc , Ou même il
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perdre au créancier fon argent,
\ en fera Ion ennemi fans caule,e le ' paAfera de méditances e outrages i*enbsp;\ 'pour Ihonneur b. e leruice G. quenbsp;lautre lui a fait, il lui. rendra deknbsp;honneur. 11 en y a mains qui le déznbsp;tournent des gens ,non pas par maunbsp;'enitie,mais par creinte qù' ils ontnbsp;de perdre leur argent a tort. Tduznbsp;tffois a vn louffretteuxmontre toinbsp;^^uiable, e ne délayé point de lutnbsp;w aumône* K caule du commaUznbsp;dement aide a vn poure ,e.enla dv
\
fette ne le rcnuoyc point vüidc gt;
Depend de fargent pour ton frere
e ami, e ne le làiiïe point enrouiller
fous quelque pierre, pour fe gâter».
Employe ton trefor felon les com^ T06.4
mandemens du Souuerain , c il te
profitera plus qu or » Endos aumô^ ne en ton grenier, c elle te garentvnbsp;ra de tout mak b»Eaumône dvnnbsp;homme luifert de bourfc,laquellenbsp;garde le credit dvn homme, corn*nbsp;mon garde la prunelle de fon ceiltnbsp;puis apres fe releue e recompenfcnbsp;chacun felon fes merites»G» Elle corn.
battra pour toi cotre îennemi,mieux quvne puiffante rondelle, ou vncnbsp;forte pique. Vn bon homme pleknbsp;ge fon prochain : mais vn éhonténbsp;f abandonne » N oublie point le ferz 'nbsp;uicedvn qui ta pleigé,lequela em^nbsp;ployé fa vie pour toi » Vn mauuaisnbsp;homme abolit le plaifir que lui a *nbsp;fait fon pleige : (S^vn mauuais homznbsp;me ne veut pleiger : 3) e dvn cueurnbsp;méconnoiffant delaiffe celui qui Tanbsp;dcliuïé ? 11 en y a mains qui pournbsp;pleiger autrui, ont été déshérités,cnbsp;menés ^-c-la comme les vagues denbsp;la mer, au lieu que parauant ils fai*nbsp;fointbien leurs befognes *11 y a eunbsp;de puiffans perConnagcs qui en ontnbsp;été b.bien pourmenés e G. ehalïés denbsp;leur mai£on,iufqu a vaguer ça-e-lânbsp;en pays étrangcs»Vn mauuaishomnbsp;me,quitrcpafteles eommandemensnbsp;du '§gt;eigneur, rencontre voluntiers nbsp;D demauuaispaycursjléquclsilpleigetnbsp;evn qui va entreprenant les affairesnbsp;'dautruijtombecn proces *Suuien a 'nbsp;nbsp;nbsp;
tonpr ochainlelon tapuiffancc;mais garde toi de chopper *Ec principalnbsp;pour entretenir la vie delhommc,nbsp;et leau ,1a viande, les h^illemens ,nbsp;ela mailonpour couurir la vergo*nbsp;gne*Nlieuxvautviure pourementnbsp;Ions la couuerture dvn plancher,nbsp;qnelaire groffe there ôtés autruiXlônbsp;tente toi tant de peu qae de proutnbsp;lAn A.
jaco
V'
MCCCCVH
U c il ne te fera pas reproche que tu fois étranger ? g» C* et vne mtfcgt;nbsp;rable vie que de déloger demaifonnbsp;enmaifon:fi tu es louagier, tu no^nbsp;feras dire mot » Il faudra que tu lo*nbsp;ges e donnes u a manger cG.abopnbsp;re a gens qui ne t en fauront pasnbsp;gré, e fi orras des parolles bien agt;nbsp;meres, Vien-ça louagier, couure lanbsp;table: e fi tu as rien , donne moi anbsp;manger» Deloge louagier, pour fai*nbsp;re place a gens honnorables ,l. quinbsp;font mes amis: G, il me faut logernbsp;mon frere : i ai faute de la marfon»nbsp;Ce font chofes pefantes a vn hom^nbsp;me qui a entendement: reproche denbsp;mailbn,e outrage de créancier»nbsp;Chap.
QVi fon fis aime, lui baille fou-» juentdes verges, afin quil en aitnbsp;plaifîr a la fin, L» c ne voife pas tâternbsp;les huis de fes prochains. E. Quifon
L glorifiera entre ceux qui le connoifnbsp;fent» Qui fon fis enfeigne, pourranbsp;bien aflàillir fon ennemi, e fe vanternbsp;de fon fis deuant fes amis » Qiiandnbsp;fon pere et trépafle, c et autant quenbsp;sil nétoit pas mort, puis quil alaifnbsp;fé Ibn femblable apres foi » Il a eunbsp;plaifir a le voir en fa vie, e na pasnbsp;été marri en fon trépas, d, e nen anbsp;pas eu vergogne vers les ennemis.nbsp;G, 113. laiffé qui fe peut venger desnbsp;ennemis, c rendre le plaifir aux agt;nbsp;mis » Qui fouffre a. fon fis fes da-dees,lui benderafes playcs,c norznbsp;ra bruit, que le cueur ne lui battenbsp;au ventre » Vn cheual mal domté,nbsp;deiiient fier: e vn fis auquel on biffe faire ce qu il veut, deuient ha^nbsp;zardeux, Allaitte ton fis,il tétongt;nbsp;nèra : ioue toi auec lui, il te tourmen-»nbsp;tera » Ne ri point auec lui, de peurnbsp;'qu*il ne te faille auiïî être marri agt;nbsp;ucc luijca la fin en grincer des dens.nbsp;Ne lui lâche point trop la bride ennbsp;fa ieunelfe : felTe-le moi trebien tan^
a- tunha-biteraspas diês autrui.
Cômil faut ennbsp;dodrpnbsp;nerlesnbsp;enfarts» fis châtie, y aura du profit, c sennbsp;Pro»,i3
a. en fera vn pen-dard: tellenbsp;ment quenbsp;partoutnbsp;eù il orranbsp;quelque
- débat,il aura peurnbsp;quefonnbsp;fisiiyfoit
Eeclcfiaftiquc
dis quil et enfant, sendurcifle e te defob^nbsp;douleur au cueur *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
trauaille, afin qu il honneur, a ton grandnbsp;Mieux vaut être po^^^ -jht,nbsp;bonne complexionof 4^^nbsp;uoir le cors affbh^* ?nbsp;vaille fanté e bonne co ' vnbsp;richeflès qui vaillent nbsp;cors bien diipos » Hnbsp;quivaillentmieuxqdfnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j-0ye
cueur. Mieux vaut
angoiireuiê,e l» repos e
longue maladie .
verßs fur vne dgt;onehe des mets mis
A quoi fert vnofiî-a nbsp;nbsp;nbsp;flaire^^V
en êt-il dvn qui et ' Seigncur,L.e et pun
' regardant de ^Ji eUJx fant, commvnnbsp;c fe vne pucelle ennbsp;donne point tonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;af
c ne te tourmente p la rant. Plaifir de euenbsp;Fhomme, l. e vn tre - ycufe^
vn homme vit long propre ame unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;
eu, c par fa làmtet d . cueur chaire triM^nbsp;Car triftelTe tue manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vd
a nul profit en elle » roux accourciflèn ycnU jenbsp;homme,efoue.6«^^^nbsp;deuant le tertis» ^o/tde'^nbsp;bonne chere, le pnbsp;quot;¦quot;S, xg;«.;;.?nbsp;V fume le '^jr. Slt; lt;
hdie. teacUc v , d i,i qu * vn «ehe
/
-ocr page 729-fcCOCK
Ecclefiaftiquc »
MCCCCX
des biens : foie quil ceffè, il fe don^ a ne de bon tems. Soit quvn pourenbsp;trauaille, il na pas de quoi viurc:nbsp;foie quil cefle, il deuient difetteux.nbsp;Qui aime For, n échappera pointnbsp;fans être puni : e qui le pourchafle a.nbsp;tort c a trauers , en aura tout fonnbsp;foui. Il en y a mains qui pour Fornbsp;fefönt rompus le col, e en ont nUquot;nbsp;nifeftement été mis a perdicion»nbsp;Lor et comm vne fouché a laqueVnbsp;le on fc heurte, pour ceux qui lui fa/nbsp;likj vrillèrent: etous ceux qui font mal/ bnbsp;auifes, y font prins,BienheurcuX etnbsp;leriche quife trouueinnocent,c quinbsp;ne va point apres For, u e ne m et p onbsp;int fon efperance en argent e finan/nbsp;tes. G, Qui êt-il afin que nous lepri/nbsp;fionsc puis quil fait merueilles en/nbsp;tre tels gens.Qui et celui qui ait éténbsp;vprouué par or, c fe foit porté ennbsp;nomme entierc'afin quon en tiennenbsp;prand comte. Qui et celui quipuifnbsp;fv pecher,quil ne pechefe mal favnbsp;re,quil ne leface:'Quon note biennbsp;fes bienfaits, e que l. toute G.la cornnbsp;P^gnie L, des faints G, raconte fes
Coin*
Quand tu es affîs a quelque bon/ Portç^
femblant quil y ait beau/ de viandes. Penfe quvn ilnbsp; -«inîi ^^Ivhc êt vne mauuaifcchofc:maisnbsp;^'ïoint, ^quot;11 au monde chofe pire quvn ilfnbsp;poiirccla larmoyé il a toutes heur/nbsp;Par tout ou il regardera, ny é/nbsp;^vndpoint la main, e ne fauffe po/nbsp;platauec lui. Prefume de lananbsp;^^re dautrui felon la tienne, c con.nbsp;JUerc tout le cas. Mange comnlvnnbsp;nomme L.fobre,G. decequitêtmisnbsp;deuant,e ne foye point gourmand,nbsp;de peur que tu ne te faces hayr.Cefnbsp;fie le premier par honnefteté, c nenbsp;fioye pasde mal fouler,de peur que tunbsp;ne ten trcuues mal. Qiie fi tu te trounbsp;nés en quelque gros banquct,ne metnbsp;pas Icpremier la main au pIat,L.e nenbsp;, demande pas le premier à boire» G»
Car vn homme bien àpprins fe con/ tente de peu, c fi nen ahanne pas J-en ion lit,L.e ne lui fait pas mal. G. quiman-Vn ventre attrempédort aibnaife:nbsp;il fe leue de matin , e êt en fon bonnbsp;fens : comm ainfi foit qu vn gour/nbsp;mand ét accompagné de la peine qunbsp;lia, en ne pouant dormir, e de cole/nbsp;re e trenchoifons. Que fi tu as éténbsp;contreint de trop manger,leue toi cnbsp;te pourmeine, e vomi, afin que tunbsp;puiffes repofer,L, e que tu nen torilnbsp;bes en maladie de ton cors. g.Ecou/nbsp;te moi,monfis,cne meméprlfepas,nbsp;e a la fin tu trouucfascequeiedi.Ennbsp;tous tes affaires foye habile, e tu nenbsp;tomberas en nulle maladie.On be/ Proa.i*nbsp;nit communément vn homme denbsp;borine chere,e dit-on tou-iours quenbsp;cêtvn gaillard homme. Mais dvnnbsp;homme échars en viandes, on ennbsp;gronde parmi la ville, c dit-on pournbsp;certain que eer vn droit vilaiii. Nenbsp;te montre point vaillant a yurogner:nbsp;car le vin gâte mainte perfonne.nbsp;Commvne forge montre quel êtnbsp;vn taillant en la trempe,ainfile viilnbsp;montre les cueurs au debat des or/nbsp;gueilleux.Le vin êt trêprofitable anbsp;Fhomme, quand on le boit par me/nbsp;fore. Qtielle êt la Vie dvn qui feJaif/nbsp;fe gaigner au vin r lequel fot l. prc/nbsp;mieremCntG. créé pourkplaifirdeSnbsp;hommes, t. c non pour yurogner*nbsp;G. Le vin fait le cueur guai e alegre^nbsp;quand on le boit a heure,efanspaC
D fer mefure. uBoire fobrement,fait grand bien e au cueur c au cors*nbsp;G. Le vin êt amer à Fame, quand onnbsp;en boit beaucoup, auec noifes c donbsp;bats ? Yurogneric fait dvri fol vnnbsp;enragé, a fon grand dommage,ertnbsp;luiamoindrifîàntfà force, c quant-enbsp;-quant lui faifant des balafffes. Ertnbsp;banquet de beueursrie reprend pogt;nbsp;inc vri autre, enc le blâme point tannbsp;dis quil fait bonne chere. Ne luidinbsp;rien par reproche, enc le fâche pointnbsp;en lui contrariant*
-ocr page 730-MCCCCXU MCGGCXI Ecclefiaftiquc A a. diie,vn an tre quinbsp;parle, b. autre-mennen Ia prefen-ce dvn an cien. XXXII. SI on te fait roi du banquet,nen foye pas pourtant plus hautain,nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ains te montre entre les autres corne Fvn deux : aye le foin deux, puis a.lt; pres tafîied : e quand tu feras biennbsp;a droit acquitté de ton office, metnbsp;toi a table, afin de faire bonne cherenbsp;pour Famour deux,e receuoir la co/nbsp;ronne pour être mieux paré. Si tunbsp;es vieux, parle (car il te fied bien)nbsp;mais que tu parles bien e fauani/nbsp;ment : e nempêche point la mufi/nbsp;mc^siïnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;audience, ne caquete yaaiidien point,ene fai pas du fage mala po^ lt;e,cêr-a- inc Chanfoii de chofes faittes ennbsp;banquet de beueurs, êt commvn é^nbsp;carboucle enchaffé en vne bague dnbsp;or: e chanfon de mufique auprès dnbsp;vn bon vin,êt commvnémeraudenbsp;enchafîéc en vn vaifïeau dor. l. B'nbsp;coûte tout coi, e en étant vergo^nbsp;gneux tu referas aimer. G.Si tu esnbsp;ieune, ne parle pas voluntiers,enco/nbsp;re quil en foit befoin: e combiennbsp;quon ten ait prié vne fois on deux,nbsp;fai-le court, e di beaucoup en peunbsp;de parolles : fai comme celui qui lenbsp;fait bien, e fi fe tait. Entre gros per/nbsp;fonnagesne fai point du compagnonnbsp;auec eux: e *quand vn autre parle,nbsp;ne iafe pas beaucoup. Gomme Fé/nbsp;clair court deuant le tonnerre,ainfinbsp;bonne grace va deuant vn vergo/nbsp;gneux : l.parainfi' en étant vergo/nbsp;gneux tu te feras aimer. G.Leue toinbsp;de table de bonnheure , e ne foyenbsp;pas des derniers : fui-ten chés toinbsp;habilement, c y ioue e prend tes é/nbsp;battemens, pour veu que cefoit fansnbsp;mal faire, e fans propos arrogant: enbsp;quant-e-quant remercie ton créa/nbsp;teur,decc quil redonne afoifon denbsp;fes biens . Qui creint le Seigneur,nbsp;reçoit fa. dodrinc: c ceux qui veibnbsp;lent apres lui,acquièrent fa bonnenbsp;grace. Qui sapplique a la loi, e auranbsp;toutfon fouErnaisquienfaitlefem/nbsp;blant, y aura dommage . Ceux quinbsp;creîgnent Ie Seigneur, obtiendrontnbsp;luftice, e reluiront de vertus com»nbsp;me dvne lumière» Vn mauuais homnbsp;me fait reprehenfion,e trouuefade/nbsp;fenlea fa fantafie» Vn home de bonnbsp;confeil n oublie point de penfer ennbsp;fonaffaire: mais vnfot e oiitrecuidenbsp;na point peur, combien quil facenbsp;fans confeil »Nefai rien fans confeil,nbsp;ains fai en forte que tu ne ten repemnbsp;tes» Ne va point par vn chemin em^nbsp;pêché, de peur que tu ne choppes esnbsp;pierres : e ne te fie point en vn ehe/nbsp;min tout plat: e te donne garde denbsp;tes enfans : u e prend garde fur tesnbsp;feruiteurs.G» En tous tes affaires ayenbsp;lecueurloyahcarcêt garderies cornnbsp;mandemens»Qui et féal a Ialoi,sadnbsp;donne auxcommandemcnsiequi fcnbsp;fie au Seigneur, ne fera point endoninbsp;mage» |
C/74A XXXIJL A Qui creint leSeignr,nauiert'nbsp;dra nul mal,ainsparle contrai'nbsp;re fera défendu des dangers. Vn ho/nbsp;me fagene hayt point laloumais vnnbsp;qui faitfemblànt dy être, et commenbsp;vne nauire en vne tourmente. Vnnbsp;homme diferét êt loyal a la loi, e hnbsp;loialui.Penfc a ce que tu dois dire,nbsp;comme fi cétoit vne queftion dex/nbsp;cellence:parainfi tu te feras ouiriac/nbsp;quier doéfrine, e parainfi répond.nbsp;Quand vn fol dit ce quil a au ventre, ,nbsp;il fait tout ainfi que la roue dvncnbsp;charrette,qui tourne entour lefïicu.nbsp;Vn ami moqueur refîemble vn eta/nbsp;Ion , qui hannit defîbus tous ceuxnbsp;qui le cheuauclient. Pourquoi êt vnnbsp;iour plus excellent que lautre, veunbsp;que la lumière de tous les iours denbsp;Fanvient du foleikils ont été départisnbsp;parlaprouidence duScignr, lequelnbsp;a ordonné la diuerfité des tems e fe/nbsp;tes,L.e a départis par fa diuinefagefnbsp;fe,en faifant lefoîeil, qui execute cenbsp;qui luiêt commandé. G.Si en-ae/nbsp;leué e confacré les vns, e les autresnbsp;mis au nombre des autres iours. ....... Pareille |
^CCCCXÏH
Ecclcfiaftiquc
Patcillcment tous les hommes font dcterre,e Adam fut créé de terre: cnbsp;neantmoins le Seigneur , par vnenbsp;fmgulicre difcrecion, en a fait de di*nbsp;uerfes fortes,ena pas fait leur trainnbsp;toute dvne maniere,kes vns,ilabe*nbsp;nits c éleués :les autres,il a facrés cnbsp;faits des tiens ,Les autres il a mauditsnbsp;e ahbaiffcs, e renuerfés de leur état»nbsp;Conunela terre dvn potier et en fanbsp;main,c en fait tout ainti quillui plait,nbsp;ainfi font les hommes enla main denbsp;leur crcateur,kquel les recompenfenbsp;comme bon lui femble. ke bien etnbsp;contraire au mal ,e la vie a la mort:nbsp;C-auffi êt lemauuais contraire au bô,nbsp;e le bon au mauuais, Parainfi ennbsp;toutes les euures du Souuerain, tunbsp;1 verras tou-iours deux c deux chofes,nbsp;\ dontlvne êt contraire a Vautre.nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lai été k dernier éueillé, qui me
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuis mis ai
\ geurs ,par la grace -»*«. \ remplir le prefloir de raihns .Confl*nbsp;\ derés que ie n ai pas trauailk pournbsp;\ moifeul,mais pour tous ceux q ontnbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enuie dapprendre.Oyés moi,meknbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;beurs du peuple,ernJécoutés,gou*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gesêt quelque kmblance de queV
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ucïneursdelatommune,lSle donne
\ aton hs,ni ata lemme,nia tonlrere, \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ni a ton ami,puiKance lur toi, tant
\ qae tuviuras: e ne donne point tes \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;biensaautrui,de peur que tune lt; en
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;repentis ,e q\£ due f enlailk prier au*
/ \ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trui ,'T andis que tu es encor en vie,
VÎ* A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;encor baleine, ne f aÜu*
MCCCCXKU
i,
^ouct domtcntbiênvnç
gcaçvWer apresks venàcn X TlSi mdent« lï Va ôtace ù\x Çgt;evçï\cvit,^ 3-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Çaviîî^s e^p
L.» dure G. tête : auffî fait k cep c la §eine,vnmauuais feruiteur.NVèt-k
en euurc de peur qu il ne foit ov
feux:car oifiueté cnfcigne beaucoup
de mal »Fai-le trauailler commillui
appartient : que sil n obéit, met-lui des gros fers aux pieds,fans toute*
fois paffer mefure en aucune pergt;
fonne , c fans rien faire fans iuge^ ment ? Si tu as vn l» loyal g » ferui*nbsp;tcut ,ne lui fal pas pis qu a toi-mê* suitnbsp;me , puis qu aind et que combiennbsp;quctuTayesacbeté,il êt* de ton fang»nbsp;Si tu as vn feruiteur,traittc-k corn* c nonçà»nbsp;me toi-même: car tu asauffibienfaunbsp;te de lui,que de toi-même,Que ûnbsp;tu lui fais tort, tellement qu il pren*nbsp;ne la fuite, par quel chemin f iras-tunbsp;ter cher?
C6ap, XXXllU» meienttndu a des vaincs tnbsp;jeranceSjC lesfotsfon*nbsp;gent quils ont des ailes ,Vn qui s' eefçerent
C appuyé fur faux L..fonges,G,fait tout ainh qu vn qui tmpognt vn' om*nbsp;bre,t chaffelèvent, Vihon.dtfon* b. telt;\uSnbsp;~nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;voit es(Ó-
- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, - r -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r . i:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S«,èttô-
que cnok,c reprelentacvon d vne meUfem hgure contre hgure , X a-il diofenbsp;qui puÆeêtrenettoyèe dvne choie lt;\uôvoknbsp;,klt?ouètrtvraye d vne chokfau^e?nbsp;k-es deuinemens ,e volagerics,efon»nbsp;gesL.,des malfaifans ,G,nevakntrien,nbsp;erefXemhlent auxrcueriesdvnekmnbsp;me qai et au nral d enfant » Si lesnbsp;ittùahonwnedu monde'.card vaut longes ne te lont enuoyès du Son*nbsp;'^ieux que tes enlans te prient, quenbsp;^il tefahoit regarder es mains de tesnbsp;tafans .Sn tous tes araires loye lenbsp;raaitre, de peur dehleccr tonhon*nbsp;neur ,Quand ce viendra qh d te lau*
. nbsp;nbsp;nbsp;dtahnir tes iours,e trépaner ,dêpar*
ti tonheritage,V n ane doit être Si* en r épeubien battu, e bien daar gê:nbsp;vnleruiteur bien nourri,bien châ*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vn cpùabeaucoup experimetè,peut
1 hqebrenembelognè.Ser toideton bien deuiler dilcrettement.Quirla^VJSt« \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^^^^^' A'^'^S'Uueras repos:ladae ' expérimenté , ne lait gaaitetmak aiaWvAyi
\ br 3.bïide^ilvoudradeuenitlranc» cptiaètè trompé » en et beaucoup
wcxain c^wv a\t Ço\w toi , vi wvtt point ta iantabc. Cat ka (opo ta tn cAççttn*nbsp;ontapnk raama ^Cçmpont aj anovt ^oue lt;vi*nbsp;tnia knt tip ttantt »iont tonùs ta »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«»n
V.itiantiana tptnion^t'^ atlt;pxitttt àt\a\oi',t\a patiaittt kstüt ^it tn Çon^cso«nbsp;vnt\gt;ont\vtitak» Vnbovnnvtia-nant tonnoit\5tautotApàtôaoita,t Ntwintnbsp;va lt;pxia\gt;tautot\p çxpttinvttt,ptntnbsp;\gt;itn ô-tniitt àikxtttttntnt.Qnitia àQ'Ylo\gt;t\t
MCCCCXV
plus fin, Taibcaucoup veu tâdis que jai été trompe, e entend plus qüe ienbsp;ne di Je fuismaintefois par ces chofesnbsp;échappé de mort,L» par la grace denbsp;Dieu. G. Lefperit de ceux qui ereignen t le Seigneur, viura,puis quaiivnbsp;il et quils ont leur efperance en leurnbsp;fauueur. Qui creintk Seigneur, nanbsp;peur,e ne sépouente de rien,puis qunbsp;ainfi et quil a fon efpoir en lui.Lamenbsp;dvn qui creint le Seigneur, et biemnbsp;heureufe,puis quil a au Seigneur fonnbsp;attente eappui. LeSeighrales yeuxnbsp;fur ceux qui le creignent,e leur et vuenbsp;puifïante dcfenfe,e ferme afïèurance,nbsp;c couuerture contre le hâîci, e logenbsp;contre la chaleur du midi, e fauuegarnbsp;de contre mauuais rencontre, e fe- ,nbsp;cours contre cheute.Il releue Fefpe^nbsp;rit, illumine les yeux, donne mediefnbsp;frouerktf ne, e vie, e proiperité. Sacrifice denbsp;biens mal acquis et vn offrande denbsp;moqueur,eles dons des medians nenbsp;font pointagreables a Dieu,L,e nynbsp;a que ceux qui fuiuent le chemin denbsp;droitture e iuftice, auxquels le Scpnbsp;gneur fait en aide. G. Le Souuerainnbsp;ne prend point plaifîr es offrandesnbsp;des méchanSjL. e ne regarde pointnbsp;les prefens des iniuffes, G. e ne par-*nbsp;donne point les peche's a caufe denbsp;grand nombre de îacrifices. Qui desnbsp;biens des poures faitiacrifîce, 'faitaunbsp;tant que sil affbmmoit vn fis deuantnbsp;fon propre pere. Pain de difette et lanbsp;vie des pouresrqui la leur ôte, et vnnbsp;homme de fang.Celui tue vn home,nbsp;qui lui ôtefes viures : e qui retient lenbsp;ûlairedvn ouurie'r,e'pand du fàng.nbsp;Si ce que Fvn bâtit, Fautre debâtit, q
¦ gaighent-ils finoii la peine î* Quand Fvn bruit,eFautre maudiqlequel feranbsp;exauce du SeigneureQui fe laue a^nbsp;pres auoir touche vn mort, puis dcxnbsp;rechefle touche, qua-il gaigné defcnbsp;lauerfSemblablemctvn homme quinbsp;ieunepoür fespéchés,puis derechefnbsp;les va cÔmettre,quiexauceraiès prie^nbsp;rcsfou que lui profite de fe matter/
a.nêt non plusagréanbsp;ble a Dieunbsp;queamp;c.
Ecelcfiaffiquc
A . O^A XXXV. , Q^ig2rdel2Îoi,lt;)fftenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P
e qui saddonneaux
^ens,iâcrificpouribn Qui rend le plaifîr quon lui anbsp;offrâde de fine farineie quinbsp;¦ ^^if^itfacrißcepoutremerdetnbsp;Se retirer de mauuaitie, étnbsp;^lea.u Seigneurie (e dcpo^'^^nbsp;ffice,êt vn ucrifice qui verW'nbsp;prefentepoint au Seignear^^ ,
Portencar^ toutes ces uent faire a caufe du commandénbsp;ptTerrrdeiuliecngrailTeamp;p'^'^^P^^nbsp;bon deuant le Souuerain.
dvn homme iufte ét DieUjC nen et hmemoitetj.nbsp;feçee.HonnoreîeSeigneurnbsp;oeil,eneretiêrien desnbsp;que tu lui offres.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rJ
'^gt;'^ëP°rnDnac ere les dimes ioy^tiicmet» jenbsp;Souuerain felon quil ta quot; Jenbsp;fai dvn bon il, felo qut: tanbsp;~quoi:car leSeignr etnbsp;penfer,îequel tennbsp;tanuNe donne riennbsp;car ilnelereceurapasienynbsp;pointa faire facriScedérailo^ ^^^fj! pnit-'fnbsp;Seigneur êcvn
egard aux dignicesdesPquot;* ffVH naura égard a perfonnenbsp;poure, ains exauceranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ép^i ÿ
lui a qui on aura fiut nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les
fera poîtForaifon dvn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eH
paroliesquvne vefuc epa^^ gemi{rant,G.Il et ainPq^[^^^nbsp;qui defeendent parnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d'
vefue,fepîeignent de rc.uCareHesmotentdepip'nbsp;iufquau ciefeîeurfauo^^^^^j^fynbsp;quiexauce.G.Quifertîquot;nbsp;îiorabîementreceléelap^^. p^fccnbsp;qua la nue. La pricrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qnt
lanue,enaiamais arret le ne fait arriuéevers Lnbsp;qui en face enquêce,ei^§^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fic/f
lui face bonne raifon^L^ gneur ne fera pas û coust j
-ocr page 733-^CCCCXVll
Vorai/
fopour
' -----
Ws,
Ecclefiaftique
quil fe tienne d ecHiner les niaupp a tcuXjC faire iuftice des oensîde détrtünbsp;re tant doutrageux,e froiffer les fcetznbsp;tres desiniuftes:derecornpenfer chanbsp;cun felon fes merites, e guerdonerlesnbsp;cuurcs des hommes felon leurs me-nées'.deiuoerdclacaufe de fes gens,nbsp;elcs faire 10 Y eux par fa mifericorde,nbsp;laquelle fienne mifericorde vient aufnbsp;fi a point en teins dafflixion,que lesnbsp;nuees en tems defechcreffe»
Chap. xyccJi.
AYemercidenouSjSeigneurDi- ,eu de touteschofes,e nousregarnbsp;hslfraenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;montre la lumière de ta
clémence,G,e te fai redouter de toutes nacionSjL. qui ne saddonnent a toi,afin quelles entendent qu il ny anbsp;autre Dieu que toi, e que parainfi ilnbsp;foit parlé de ta grandeur» G.Brandinbsp;ïamainfurles nacions étranges,afinnbsp;quelles voyent ta puiffance » Aintînbsp;quenleur prefence tu as montré ennbsp;nous ta fainte puiffance, ainfi en notre prefence montre ta grandeur en *nbsp;eux,afin quils connoiffeUt, commenbsp;nous cônoiffonSjquilny aautreDi-eu q toi,Seignr. Renouuelleles miranbsp;des:fai derechef merueillestacquiernbsp;hôneurata main e aton bras droit:nbsp;teucille tonmaltalêv.épand ton cournbsp;toux'.défai les aucrfaires, e déco fi lesnbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ennemis. Fai hâter le tems, e te fôu-
Miwvi^tcnne du^ferment,pour faire par-prouefles. Que ceux qui font de reffe, foyent défaits par vnnbsp;courroux embrafé : e que ceux quinbsp;font tortates gens,foy entmis aper-inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^fdon.Brifeles têtes des princes des
\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;** ennemis,qui difent quil ny a qu
cuxAffcmbletoutesleslignées delà coh,U ahn qu elles entendent quilnbsp;ny aautreDieuquetoi,c qu elles ailnbsp;lent parlant de tes hauts faits: G.c ennbsp;prendpoffefhon comme iadis. Ayenbsp;n\creidupeuple,Seioneur,qui tientnbsp;nom de toi,edlhaellequel tuasnbsp;pour tonpremier-nè, Aye mernbsp;dde laville de\crufalem,en laquelle
Mccccxvni
et ton faintuaire,' en laquelle ville tu f** as ton repos» Rempli Sion de tes ex- quèiEui.nbsp;celléntes promefles,e ton peuple denbsp;ta gloire «Donne vn oracle â ta pof-feiiîonancienne,e dreffedes prophenbsp;cies a ton nom» Donne falaire a ceuxnbsp;qui ont en toi leur attente, e fai qunbsp;onaioutefoi a tes prophètes. Exau-ce,Seigneur,Poraifon de tes 'fuppü-ans,felon la bènedixion quÀharonnbsp;fait fur le peuple, u e nous addreftenbsp;au chemin devertu,G.afinque tousnbsp;i ceux qui font fur la terre, entendentnbsp;que tu eslc Seigneur Dieu eternel»
De ventre mange de toute viande, e toutefois vne viande et meilleurnbsp;que Fautre» Comme le palais conoit,nbsp;au goûtla vcnaifon,ainlî vn cueur en ,nbsp;tendu connoit les fauffes parollés»nbsp;Mauuais courage fait douleur:maisnbsp;vn homme expérimenté, combat conbsp;tre.Vneferne reçoit tout mâle:maisnbsp;Lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il y a des garfes qui valent mieux Fv-
ne queFautre» Beauté de femme réz iouitle vifage dVn homme,e furmô-te toute conuoitife dhomme»Si en fanbsp;langue et pieté, douceur, e bon fens,nbsp;fon mari nêt pas comme les autres s- fl êtUnbsp;hommes» Qui a recôuuré Vne L.bonnbsp;ne G»femme,ila vnbon commence- onfauroitnbsp;ment de cheuance. Vn' aide proprenbsp;pourfoi,e Vn pilier pour fe repofer.nbsp;Da où n y a cloifon,lapoffefliô et pillée»auffi qui et fans femme, va ge-miffantça-é-lâ.''Car qui fepourroitnbsp;fier en vn brigand qui et tou-iours y«! faut ;i-D prêt a déloger,e faute de vilF en ville:*nbsp;ainhenêt-ildvnhommequi napo- Ttnbsp;intde nid, e fe loge la où la nuit le malf/ablcnbsp;nrend.
preuu. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oand,\eu.
Chap. XXXVll» Ivflna xDny a ami qui ne die,lc fuis aufh aSlvnbsp;X.fonami:mais il y a des amis qui nenbsp;font amis que de nom.E vela qui faitnbsp;mourir de douleur, quand vn compagnon ou ami deuieitt ennemi.Onbsp;mauuaife penfée, doù es-tu faillie,nbsp;pour couurir la terre de tromperie«:nbsp;Vncompagnou êtbien allé quand
Noim6.
£. autrement fti-uiteurS»
f. ic grand pïène*
MCCCCXIX
Ecclefiaftiquc
MCCCCXX
fon ami fe porte gaycment maïs en tcms dauerfitéil lui êc lt;5crairegt;Vnnbsp;compagnon aide a fon ami pour Fa--mourde fon ventre, c prend la romnbsp;delle contre Fennemi.N oublie pogt;nbsp;int ton ami en toncueur, c ne le metnbsp;point en oubli quand tu auras biennbsp;dc-quoi» Tout confeiliier prife fonnbsp;confeikmais ileny a qui confeillentnbsp;a leur auantage.Garde toi dvn cornnbsp;feillier,e fache premieremêtdequoinbsp;lia faute (car il confeillcra au profitnbsp;de foi-meme)de peur quil ne te metnbsp;te aFhazard, e die bien que ton emnbsp;treprinfe et bonne, mais ce-pendantnbsp;fe tienne de Fautre côte, pour voirnbsp;quil tauiendra. Ne te côfcille pointnbsp;avn qui a fufpicion fur toi, e cachenbsp;ton cntreprinfea tes enuieux. Ne tenbsp;confeille point l. defaintetea vn quinbsp;necrcint point Dicu:de iuftice a vnnbsp;iniufteiG.a vne femme dvnecontrenbsp;laquelle clF et ialoufe : de guerre anbsp;vn peureux : de change a vn marlt;-chant: de vendiciona vn acheteurtanbsp;vn chiche de rendre pîaifinavnmaunbsp;piteux dccourtoifie:a vn parefleuxnbsp;daucunebefoane:a vn ouurier dvnnbsp;an4acheuer befogne:a vnferuiteurnbsp;couard de grande befogneta telsgês,nbsp;di-ie,ne te côfeille dechofequifoit,nbsp;ains hante quelqu homme de bien,nbsp;quetu connoilfes obeilTant aux cornnbsp;mandemens du Seigneur, e duquelnbsp;la nature conuienneauec la tienne, enbsp;quifoit marri de ton inconuenient,nbsp;sil temécheEAfièure tonentreprinnbsp;fe en ton cueurrcaril ny a nul quinbsp;te foie plus loyal (car maintefois lenbsp;cueur dvn homme Fauertit fet foisnbsp;de plus de chofes, que ne feroint desnbsp;guettes aflîs fur vn haut beffroi)e nenbsp;laiffe pas neâtmoinsde prierleSomnbsp;uerain quil veuille vrayement adgt;nbsp;drelfer ton entreprinfe, Touteuurenbsp;fe doit commencer par raifon, e nenbsp;doit-on rien faire fans parauant a^nbsp;uoir prins confcil, La troignemonnbsp;tre k changement de courage. Il y a
A quatre chofes, le bien e le mal,la vie e la mort, dequelies la langue êt tounbsp;-iours maitrelfe ? Tel êt fin, e en en^nbsp;feigne mains, qui ne profite rien anbsp;foi-même , Tel fait du fage en pa^nbsp;toiles, qui et maIuoulu,Vntcl homnbsp;me ne deuroic rien auoira manger,nbsp;veu que le Seigneur ne lui a pas faitnbsp;telle grace, attendu quil na nulle fa^nbsp;gelïè . Tel êt fage pour foi-même,nbsp;qui par fa bouche fait*^ certainementnbsp;profiter fon fauoir, Vn homme fa^ bien'quot;''
B ge enfeignefes gens, e fait certaine^ ment profiter fon fauoir, Vn hom^nbsp;me läge êtgrandementbenit,cletfnbsp;ennént pour heureux tous ceux quinbsp;levoyent. La vie dvn homme êtdnbsp;vn aage fini : mais Faagc dIfrael êtnbsp;infini. Vn fage fera honnorêparminbsp;fes gens,e viura fon nom a iamais.nbsp;Mon fis, tandis que tu es en vie, 6nbsp;prouue ton cueur, e regarde sil y anbsp;quelque faute , e ne lui laiflè pointnbsp;faire ce quil veut. Car comme toutnbsp;C riêt pas bon pour tous,ainfitoutnbsp;cueur riêt pas bien complexionnt ,oncult;«fnbsp;en toutes chofes . Ne foye gour^ yaitq«'*'nbsp;mand de friandife quelconque, e nenbsp;foye demefiire' en viandes : car denbsp;trop manger on deuient malade, cnbsp;degourmandifè vient coîere.Gour'quot;nbsp;mandife tue beaucoup de gens : cnbsp;ceux qui tiennent mefurc,viuctplusnbsp;longuement,
Qhap. XXXVIII,
PAye le medicin commil lui ap-- des partient, afin quil ait ce qui lui did*®nbsp;fait métier: car le Seigneur Fa créé.nbsp;Car la medicine vient du SouuC'nbsp;rain, e prend gages du roi. La feiennbsp;ce dvn medicin le met en telle dunbsp;gnite', que les grans perfonnagesnbsp;Font en cflime , Le Seigneur a créénbsp;de terre les medicines , e vn hom/nbsp;me difcret ne les méprife pas . Nctnbsp;-il pas vrai qu il y eut vn certainnbsp;bois qui fît Feau l. amere, g. deue^nbsp;nirdouce,afin que fa vertufût coivnbsp;neue des hommes.^'Il cn-a donné lanbsp;fcicii
-ocr page 735-HCCCCXXÎ
Ecclefiaftiquc
La fageffe de gens dcictrc vient d*
auoir beau loiGr : e tant moins vnc
perfonne a daffaires^tant pins aiüe-
ment deuient-il 'fage. Cornent pour
roit deuenir Tage vn qui tientla char .,
rue ,e fe plait de mener les b eu fs a *
tout vne oaule apuillonnéci e trauail
le apres les beuls, e ne tient propos
que de la race des toreaux i II appligt;
que fon cueurafairc desrayeSjC Veib
le apres le pâturage des vaches. Augt;
tant en di-iedctousles artifans,cdc
Ceux qui en font maitres paffes, foit
quils befognet de nuit,foitdciour» Les engraueurs qui engrauent lesnbsp;féaux,e qui font continuellement àt*nbsp;tentifs a faire diuers ouurages , apgt;gt; nbsp;pliquentleuï cueur a peindre au vif*nbsp;c veillent apres pour aeheuerla be*nbsp;fo?ne. Semblablement vn maréchalnbsp;fc tient auprès de lenclume, e con*nbsp;ffdere quelque outil de fer t e quel*nbsp;que vapeur de feu qui lui fcche lenbsp;cors, e quelque chaleur de forge qui
G le tourmente ,c qvtelque fondemar* teau qui luiromptles oreilles,iVnenbsp;laiffe pas de letter fes yeux fur le pa*nbsp;tron quil-a a contïeiaire,e dappli*nbsp;quer foncueura mettre fm alabc*nbsp;Çogne,c de veiller apres pour lafahnbsp;re fi galantement, quil n ait quenbsp;redire.. Parcillcmentvn potier de*nbsp;mourant en fabefognc,c tournantnbsp;la roue atout fes pieds,cttóu-ioursnbsp;diligent apres fa bcfogne,e fait toutnbsp;fon ouurage par comte.bXaintenànt
»
Intenant rllabro'^e e amollit a tout les pieds t maintenant il emplo'jCnbsp;tous fesfens abienpolirlabefogne^nbsp;e netto-sje diligemment la four naif e»nbsp;T ous ces gens febans enleur s mains,nbsp;montrent ce q^ils fauent fairc,ebà*nbsp;cun en fon metiertefans cuxvnevil*nbsp;le nèt nilrantèe,nibabitèe,ni trep*nbsp;pèeÂmais on ne leur demande po*nbsp;tnt leurs auis,quandlc peuple tientnbsp;confeil,'5) ene font pointbaut èleuèsnbsp;en. vr affenùAéenbsp;nbsp;nbsp;e ne font point
Mccccxxn
îWtx
\ii«.
fcicnce aux hommcs,affn dêtre glo* a rifie par fes merueilles.il en medicinenbsp;c guarit leurs douleurs. Les apoticainbsp;rcs en font des compoficions poutnbsp;fentir bon,e des emplâtres pour lanbsp;fwômnt ffnté,G.c * font les euures de Dieunbsp;»plus,des infiniesuant de biens fait-il au mon*nbsp;phmes. îdon fis, quand tu feras malade,nbsp;noublie point de prier le Seigneur,nbsp;e il te guérira. Ote tes fautes'.aye lesnbsp;mains droittes î e nettoye ton cueurnbsp;detout péché.Offre desbonnesfennbsp;, leurs, c delà fine farine pour remcm*nbsp;l k. donMs hïance, e vne nraffe offrande, corn*nbsp;l «nsiui celui qui ne ccrnmcnce pas*, enbsp;I 'pdonne lieu au mcdicin, veu que lenbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;* Seigneurïa creé,c quil ne départe
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point dauec toi, puis quil en et be*
I foin. Quelque fois raftaire le porte i bit entre leurs mainstcar auff ipriet-1 ils le Seigneur quilleur vcuille fairenbsp;la grace d'appaiferla douleur, e de genbsp;tir tellemét le pacientjquil ne meurenbsp;pas.Quife forfait cotre fon créateur,nbsp;tôberaentreles mains du mcdicin.nbsp;NVon fis,lette des larmes quandnbsp;qudcunêt mort,e tacquitte de fairenbsp;h dueil, comme celui auquel 11 et me*nbsp;tbeutjccouure fon cors félon fa connbsp;didon,c n oublie pas de faire Ten*nbsp;terrement.Pleure amèrement, e tenbsp;plaind chaudement, e meine dueilnbsp;tomm 11 appartlctjVnlour ou deux,nbsp;pour garder les gens demédlrc'.pulsnbsp;te confolc,a caufe de la trlfteffe t carnbsp;de triff elfe v lent la mort', ele mal dunbsp;tueur,faltperdre force .La douleurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;llfa^onnelaterre,atoutlesbras'.ma*
tenva quand le cueur sen détour* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aa. .nbsp;nbsp;nbsp;.
t\e,elavle d vn chetlf gff au cueur. lA addonnepolnt ton cuCur a trlffefnbsp;le ,alns la decbaffe de toi, te fouuc*nbsp;nantdelafln .ISl oublie pas tpi 11 rl-ynbsp;a point de retour '. tune lui probte*nbsp;ras rlen,e b nuiras a tol-méme.bou*nbsp;vienne toi qaef onpar tl e le tien fontnbsp;toutvrcbler a mol,aulourdbulatol.
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Quand le mort et en r epos ,met-le
\ oubll,e t en cÔfole,puls qti baren. \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dulefperlt.
'1
Mccccxxni
|
affîs au parquet, j e ne font point entendus en matière de iugemens,nbsp;ni ne prononcent fcntence de droitnbsp;e iuftice,e nont nulle place es fentennbsp;ces,ains entretiennent iouurage dunbsp;monde,eont leurfouhait en la pratnbsp;tique de leur métier» Qhap, XXXIX» Des làquot; 'M TÄts vn qui saddonnc a pciv uans» XVx fer en la loi du Souuerain, cer^nbsp;ehe la fagelfe de tous les anciens, cnbsp;vaque apres les prophètes» Il prendnbsp;garde aux deuis des grans perfonlt;nbsp;nages , e entre dedens les fubtilesnbsp;fentenccs : il cerche les leeret s desnbsp;prouerbes , e fonde les obfcuritésnbsp;des fentenccs » Il manie les affairesnbsp;parmi les grans feigneurs, c et aunbsp;feruicc des princes » 11 trauerfe paysnbsp;étranges, e expérimente bien e malnbsp;entre les hommes » 11 applique fonnbsp;cueur a veiller apres le Seigneur fonnbsp;créateur, e en priant le Seigneur ou-'nbsp;lire la bouche pour faif oraifon , enbsp;prie pour fes pèches » Si le grandnbsp;Seigneur le veut, il fera rempli de-'nbsp;Iperit dentendement, e épandra là-gespropos,e enfailànt oraifon.pri-lèra le Seigneur » E le Seigneur ad-dreffèra fon confeil e fcience, tclle--ment quil penfera es fecrets du Seigneur . Il déclarera auffî les enfei-gnemens de la dodn'ne de Dieu, enbsp;brauera en la loi delàlltancc du Seigneur »II en y aura mains qui loueront fa prudence, e iamais ne fera lànbsp;mémoire abolie ni effàcee,ains viuranbsp;a tout iamais fa renommee» Le monde ira parlant de fa fageffe,c fera fonnbsp;los prifé parmi les alRrnblees. Soitnbsp;qu il meure, il fera apres fa mortnbsp;mille fois plus renomme' que les autres : foit quil demeure en vie, il acquerra tou-iours plus de renom-me'e» le veux pourfuiure mon propos , felon ma penfée, puis quaiiilînbsp;et que ie fuis plein comme la pleine lune»Ecoutes moi,bons enfans»nbsp;clettonnes commvn rôfier qui et |
creu auprès des ondes re, eflaire'sbon conimnbsp;tés des fleurs comme lesnbsp;vne fenteur c chantésnbsp;ges , en prifant le Seigneur dnbsp;deuures quil fait»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jos comme grand , e lui bailles quil lui appartient, tantnbsp;débouché, que furla harpe-dirés ainfi en le louant;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f Toutes euures trêbonncs,ccousfrscongt;®^,^nbsp;mens fe feront ennbsp;peut-on dire: Quetnbsp;ceci :* car tout fera exanu»nbsp;tcms»A fa parolle feausarrenbsp;mvn monceau, e au direnbsp;ures les ondes fenbsp;commandement et toutenbsp;ny a nul qui puilfenbsp;làuuegarde » Tout ce quenbsp;le monde lui et découuert »nbsp;poflîble de fe cach^^ lousnbsp;yeux» 11 voit dés tous te^^ jîPnbsp;tems , e n y a rien quinbsp;ficile » On ne peut dire, a quoi fert pour leruir a quelquenbsp;ueur et auffî abondante qnbsp;uiere, e ainû que le fe fe^^nbsp;terre, ainff les gensnbsp;dent de lui,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fe- roux, comme iadis il au en fel. Ses voyesnbsp;aux bons, e rabouteulc^nbsp;chans, Comme les bien^ j^^j,s,aif'nbsp;mierement crées pour lesnbsp;fl les maux pour Icstu^uunbsp;le principal qui et necenbsp;de fhomme, et feau, nbsp;le fel, la fine farine denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e b^' cl,lait, fang des bilîemcns » Toutes ce gHnbsp;bonnes aux bons : ^u 1nbsp;tournées en mal ^uxju rréesp^jjçnbsp;certains elpert'ts qui j,tanbsp;faire iuftice, léquelsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pe coups de verges, e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r dicion épapdent leur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pjjiîr |
''CCCCXXV
MCCCCXXVl
chef hónbsp;mes. pliHent le maltalent de leur créa* teur. Le feu, la grêle,famine, morta*nbsp;litë, toutes ces chofes font crééesnbsp;140 pour faire iuftice. Les dens des bê*nbsp;tes fauuages, z feorpions, e ferpenSinbsp;e epées, qui puniffent de mort lesnbsp;méchans, font bien aifes du corn*nbsp;mandement de Dieu,e fe trouuentnbsp;enterre toutes prêtes quand métiernbsp;êr, c ne trêpaffent point les commannbsp;démens quand il en et tems. Pournbsp;côte caufe au commencement, toutnbsp;bienpcnféc confideré, iaimis en é*nbsp;crit que toutes les euures du Sei*nbsp;gneur font bonnes, e qu il fournitnbsp;de toutes chofes neceflaires en leurnbsp;tcms,e quon ne peut dire quvnenbsp;chofe foit pire que iautre: car toutnbsp;fe prouueraenfon tems.E pourtantnbsp;chantes e loués le nom du Seigneur,nbsp;de tout vôtre cueur, Qhap, XL, , hrlOns hommes e enfans dAdam me. X ont beaucoup daffaires,evnpe*nbsp;fant iougfur leur coi, depuis leiournbsp;quils Portent du ventre de leur me*nbsp;rcj'ufquau iour quils retournentnbsp;en la mere de châcun:pënfées, crain*nbsp;tas de cueur, imaginacions des chonbsp;fes quils attendent, eleiour du trê,nbsp;pas. Tant celui qui ét pompeufe*nbsp;nient aflis en vn hege,que celui quinbsp;êt bas a terre parmi lapouffîere:tantnbsp;celui qui êt accoutré de veloux,e quinbsp;porte vne coronne, que celui quinbsp;êtvêtu de fimple toilettons ceux la,nbsp;di-ie,{ont hors du fens par malta*nbsp;lent, enuie, troublement,effroi,peurnbsp;de mourir, dépit, noifes, e par leurnbsp;dormir de nuit en leur lit, a Fheurenbsp;du repos. Ils repofent vnpeu,ecô*nbsp;me rien, puis en dormant ils fontnbsp;fi troublés par les vifions de leurnbsp;cfpcrit, comme sils faifointle guet,nbsp;quils scueillent tout airtfi que silsnbsp;étoint échappés dvne bataille, e finbsp;font hors de danger, e sébahiffentnbsp;de la frayeur qui n êt nulle , A cesnbsp;chofes font bien fui'ets tous ânigt;nbsp;maux J tant hommes quebêtesimaiânbsp;les méchans en ont encor fet foisnbsp;plus:meurtrcs,tueries,debats,épee^jnbsp;aflauts, famines, méchefs,e déconfîgt;nbsp;turesjtoutes lêquelles chofes font fainbsp;tes pour lesméchans^ pour lêquelsnbsp;aufii futledeîugë, |
Tout ce qui et venu de terre, rë^ j tourné en terre: e tout ce qui et 'VC' ïnbsp;nudeFeaUjSen reua en îanier.Toutnbsp;prefent é iniuftice feraaneahtiëimaisnbsp;loyauté durera tou-iours ? Lauoirnbsp;des iniuftes fechera comm vne rfnbsp;uierë, ë comm vn gros tonnerrenbsp;qui bruit parmi la pluye, Tandisnbsp;quils ouurent les mains, ils fontnbsp;bienaifes. La race des méchans,elcsnbsp;ordes racines au fommet dvne ro^nbsp;ehe, ne ietteront guaire de branches, La raufe, quclqu humeur queîP ait, C quelque plantée quelle foit aünbsp;bord dvne riuiere , et la premierenbsp;des herbes qui et arrachée:ainfî lesnbsp;malfaifans defaudrot toutaîlement.nbsp;Faire voluntiers plaifir, étcommnbsp;vn iardin plantureux: e aumônediinbsp;re tou-iours, Vn qui et content,cnbsp;vn qui befognea gages, vit bien anbsp;fon aife : mais vn qui a trouué vilnbsp;trefor , les furpaife tous deux , A'nbsp;uoir enfans, e bâtir ville, fait durernbsp;le renom dvn hommeunais vnefemnbsp;me fans reproche vaut encore mfnbsp;eux. Le vin e la chanterie rciouifnbsp;fent le cueur: mais amour de fagefnbsp;I fe vaut encore mieux. La fleutë e lénbsp;falterion rendent vn doux chant:nbsp;mais douce langue vaut encore migt;nbsp;eux. Quelque plaifir que prennentnbsp;tes yeux a bonne grace e beauté, fînbsp;êt-ce que verdure de blé vaut en*nbsp;core mieux. Vn ami c vn compa*nbsp;gnon conuiennent bien enfemblë*nbsp;mais vne femme iointe aucefonma*nbsp;ri vaut encore mieux , Freres e fê*nbsp;cours font bons pour tems dàuer*nbsp;fîté : mais aumône defend encore Oo gt; Gê/i.f So»ï 4i Ë«/, i a, cömVrt toniicrirönbsp;fait grartdnbsp;bruit,É ftnbsp;perd ter»nbsp;auifi ferôtnbsp;les böbartnbsp;ces des ti*nbsp;cheflcsi b. qi?àrt leurdônè. c. Li |
Mccccxxvn MCCCCXXVIII Ecclefiaftiquc A mieux »Öl' c argent afleurent le pi-ed:mais bon confeil doit encor plus être prifé» Auoir e puifTance Icue lenbsp;cueur : mais la crainte du Seigneurnbsp;les furmonte tous deux» La craintenbsp;du Seigneur et telle quil ny man^nbsp;que rien, e n y fauroit-on auoirnbsp;faute de fecours » Crainte du Scpnbsp;gneur et comm vn plantureux ver^nbsp;gier, qui et fi bien accoutré, quilnbsp;ny a rien fi braue» Mon fis, nenbsp;meine point vie de belitre,: mieuxnbsp;V'aut mourir que belitrer» La vie dnbsp;vn homme qui et fuieta table dauxnbsp;trui, ne doit pas être conte'e pournbsp;vie, puis quil fefalit des viandesnbsp;dautrui, de laquelle chofe vn honvnbsp;me entendu e bien apprins fc gar^nbsp;de » A bouche d effronté doucenbsp;beh'trerie : mais le feu lui brûle aunbsp;ventre» XLL la mort nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;More quetfêc vne chofe ame^ K«/ re que de penfer en toi, a vn homme qui a des biens, c et a ionnbsp;aife,a vn homme oifeux, c qui nanbsp;pas encor perdu FappetitîO mortnbsp;que ta deftinée vient bien avnhomnbsp;me difetteux,déuertué, e tant vieuxnbsp;quil nen peut plus, empêche de tounbsp;tes pars, fans clperance, e qui a per^nbsp;du pacience» Ne crain point la de^nbsp;f-utmounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mort : fouuiennc toi de |
rir a tous* deuanticrs, e de ceux qui vienz dront apres toi : que puis quele Sepnbsp;gneur Fa ainfi arrêté de toutes cho^nbsp;îes viuantes , dois-tu refufer ce quinbsp;plait au Souuerain î' Soit quonvpnbsp;ue dix ans, foit cent, foit mille, ilnbsp;n y a en la mort nul moyen de ma/nbsp;intenir ià vie. Enfans de maluiuansnbsp;font mauuais garfons , c logentnbsp;chés méchans cens » Lhéritage denbsp;mauuais enfans périt, e leur race etnbsp;tou-iours infame » Les enfans ontnbsp;bien de quoi fe pîeindredeleur pe^nbsp;rc méchant,puis que par lui ils fontnbsp;infames» Vous êtes malheureux,nbsp;chans hommes, dauoir laifié la loinbsp;du Dieu Souuerain : car foit quenbsp;vous nailîiés, vous naiffés pour pnbsp;tre malheurèuxffoit que vous mou^nbsp;ries, vôtre parti et mifcrablc.Toutnbsp;ce qui et venu de terré, retourneranbsp;en terre : auffî feront îes mcchansnbsp;de malheur a pcrdicion» On pleinenbsp;les cors des hommes : mais le nomnbsp;des mauuais, qui net pas bon,feranbsp;effacé. Aye foin de ton renom:carnbsp;il ten demourera plus que ne feroitnbsp;de cent millions décus.Laage civnenbsp;bonne vie finit : mais bon renomnbsp;dure a iamais » Gardés doamp;ine ennbsp;paix,enfans : fageffé cachée, e trefornbsp;fecret, ne profitent non plus ivn quenbsp;Fautre» Mieux vaut vn homme quinbsp;cache fa folie, quvn qui cele fa fa'nbsp;geffc.E pourtant ayés vergogne en j,jyacrtnbsp;ce que ie dirai»'car dauoir par toutnbsp;vergogne, il nêt pas bonjCffoyaU'nbsp;té na pas lieu en toutes choies»nbsp;Ayés Vérgôgnc de paillarder,acau' ^.^l'quif«nbsp;fc de vôtre pere e mere : e de mem rcntiquot;^nbsp;tir,a caufe du prince e feigncuridcnbsp;faillir, a caufe du iuge e magiftrat: ß^jincnbsp;de méchanceté, a caufe de la com^ verg^'nbsp;munauté e du peuple: de faire tort,nbsp;a caufe de ton compagnon c âini: °nbsp;de derobber, a caufe du lieu ou tunbsp;demeures, e a caufe des vrais convnbsp;mandemens de Falliance diuine. A'nbsp;y es vergogne de vous accouder furnbsp;le pain, e doffenfer en prenant çu D baillant dons, c de ne relalucr qui vous falue, e de regarder vne pU'nbsp;tain, e de détourner ton vifage denbsp;ton parent, e dôter a aucun cno^nbsp;fe qui foit de fon heritage, ou quinbsp;lui foit donnée : e de tetter ton ilnbsp;fur vne femme mariée : e de prier fanbsp;chambricre de fon deshonneur:ounbsp;de tapprocher de fon lit : e dougt;nbsp;trager tes amis : c de reprocher cenbsp;que tu auras donné : e de rappot'nbsp;tcrcc |
^xxpc Mccxxx ProDnlt;?r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcce-'H A la J '^^^gôgneux âcgt; grace dé châ*nbsp;cgt;, ,nbsp;Squot;Mïï5fc,¦«--: lt;? °lt;^Uüçf la loi è alliance du apportant quelcün ^ï. qvii a. * donnant le droit a-^^Snoiis e affaires de com* d,, . î en partàce d*nbsp; ^nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du pois e bahn* peu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dauoir trop ou vciidicion dé en V ^^âtiant trop tesnbsp;?^^^iriufa,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vnmauuais fer* ^^^gSi vne femme y a bpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enferrer î é la Peutde mains, ferré ^^Wa^^F'¦d*'lt;^*Tout ce que . ^efiiyç ^^Uc~Ie par conte c ^l^^aiUç enregiftre tout cenbsp;û ^^^oiih-p^ Qnreccuras^nbsp;b ^ieillarri^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nalauife z fotgt; ih''^ ieunp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prend debat à* f^ras vraye. J ® Agréable a. tout lenbsp;P fo- **« psre part foi a finbsp;n? ?^d le dnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» 4^^ d amp; ne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ieuneffe, Uo T^^ariao ^^nîsde maria* deL, H Puceilage, quellenbsp;fa^ A engroffe'c ches thi inçlip* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de fç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tarife que tés Pédant nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F » 4^^ ttfi^^^de P ^^ante dhomme |
î ^ar de la robbé vi* entla tigne , e des femmes vient lànbsp;méchanceté ? ïl vaut mieuxauoiraf*nbsp;faire auec vn maiiuais homme, qunbsp;auec vnè bônne fesnme qui foienbsp;caufe d être vilainement deshon*nbsp;noré» le veux faii^ niencion des eûgt; ures du Seigneur, e declarer fes faitsnbsp;quei ai appriils en fes parolIeSi. Lé cïer foîeil voit tout, c remplit de fa clarté tout Fouurage de Dieu»nbsp;E fi fâa pas le Seigneur fait gracenbsp;aux faints de déchiffrer toutes lesnbsp;merueiiîes que le Seigneur tout-puiffant afaittes,.en étabîiffantbra* ,nbsp;uement le tout, lui qui fonde fa*nbsp;byme e les cucurs, e voit trêbieiinbsp;leurs fineffes» Gar le Seigneur cornnbsp;noit tout ce qu on peut fauoir énbsp;voit la chambre dès vens: il decîagt;nbsp;re les chofes paffées e a venir,edégt;nbsp;cceuure les chofes fecretteS à lanbsp;traffe » Il n y a ne penfée ne par ohnbsp;le qu il nentende e voye bien 11nbsp;a vne fagelte fi magnifique e bra*nbsp;UC, que comm ainfi foit quil et enbsp;deuant tous tems a. tous temSjnbsp;SI ne croît ne décroît, e n a fau*nbsp;te de confêil de perlbnne » O quenbsp;toutes fes euures font pîaifantes, enbsp;n en peut-on voir quviiétincel*nbsp;le , par manière de dire » Toutesnbsp;ces chofes viuent, e durent a ia *nbsp;mais , e toutes obeiflent en tout cënbsp;a quoi il les employe . Il a fait tou^nbsp;tes chofes par prières , Fvrte con*nbsp;traire a Pautre, e fi na rien feit quinbsp;défeilieî Fvne conferme lesbiens dénbsp;Pautre:e qui fepourroit fouler de ré^'nbsp;garder là gloire de Dieuc* XUÏL La braueté de la haütcfle -, k Lefogt; pureté de la nue, le regard dU leil»nbsp;ciel cler a voir, é et le fbîcil i quinbsp;quand il kue, fe montre bien vo*nbsp;yabie, c et vn merueiiieüx inftru*nbsp;ment, ouurage du Sciuuerain, le* 9 4 |
MQCXXXll
MCCCCXXXI
quel a midi fecheles chanis dv^ R, ne chaleur importable a ceux mc'nbsp;mes qui foufflent la forge es métiersnbsp;qui befognent du feu , Le foleilnbsp;brûle encor trois fois plus les mon*nbsp;tagnes, en iettant des vapeurs denbsp;feu , c lance des rayons fi reluisnbsp;fans, quil éblouit les yeux »Le Seixnbsp;gneur êt grand qui Fa fait, e par lenbsp;I J commandement duquel il cheminenbsp;fivîtementdlaaufiifait la lunepournbsp;fe montrer en fa faifon,pour mon/nbsp;trer letems, e fionifier le fiede. A lanbsp;lune onconnoic les fêtes,eialumiexnbsp;re décroit iufqua défaillir. De la lu^nbsp;ne le mois prend fon nom, e elle fcnbsp;change en croiffant dvne façon biquot;nbsp;en étrange. Il y a la haut vn equip*nbsp;page de camp, vne beauté du ciel,nbsp;laquelle reluit au ciel haut, c êt lanbsp;clarté des étoilles, vn parement re*nbsp;luifant es hautes places du Seigneur,nbsp;par le faint commandement duquelnbsp;elles sarrêtent foudainement, e nenbsp;font iamais recreues en leurs pla*nbsp;ces. Regarde Fare du ciel, e en be*nbsp;ni celui qui Fa fait,lequel arc relui*nbsp;fant fort ioîiement, enuironne le ci*nbsp;el dvn braue cercle, e êt tendu parnbsp;les mains du Souuerain , C êtluinbsp;qui par fon commandement poufnbsp;fe la neige, e hâte les éclairs a fa gui*nbsp;fe,Dontles nuées, quand elles trou*nbsp;uent leurs chambres ouuertes, sennbsp;volent commoifeauxie quand parnbsp;fa grandeur il les ferre, il en fait
Les è' toilles»
Larc
Gen.p
Lanei*
r ¦
Lese* clairs.nbsp;Lesnbsp;nuées.
la grêle fortir des pierres de grêle , A fon regard,les montagnes branlent : anbsp;fon vouloir, le vend du midi fouf-Le ton fie. Le bruit de fon tonnerre fait
nerre.
trembler la terre, e la tempête de la bife, c tourbillon du vent, e'pard lanbsp;neige comme fi cêtoint oifcaux voznbsp;lans a terre, laquelle defcend corn/-me les langouftesqui fepofentte etnbsp;dvne blancheur fi belle, que lesnbsp;yeux sen e'bahifïènt, e rend vne tebnbsp;le pluye,que le cueur sen étonné.
Lancp
Ecclefiaftiquc
îl épand la bruine fur terre comme labru^ fel,laquelle fe glace, e appointe les ne.nbsp;paux. Le froid vent de bife ennbsp;fouffïant, fait prendre e glaeerFcau, ce-c fe looeant fur tout amas deaü,nbsp;la vêt comme dvn hallecret, de*nbsp;truit les montagnes , brûle les fb*nbsp;rets , e fait mourir les herbes corn*nbsp;me feroit le feu, Le foudain remcquot;nbsp;de de tout cela êt vne nieble, e hnbsp;roufée quifuruient apres le hâle,ff'nbsp;iouit, 11 accoife la mer par fanbsp;fée, e y a planté les îles. Ceux quinbsp;nauigent par la mer, racontent lesnbsp;dangers qui y font, dont nous quinbsp;en oyons parler, nous en émcfueiynbsp;Ions ? Il y a chofes incroyables ce*nbsp;tranges, e tant de fortes de bêtes cnbsp;poiflonars, Brieuement par lui founbsp;ouurage êt en bon point, e parnbsp;parolle tout êt en être, Parlons-eunbsp;tant que nous voudrons,!! nen vi'nbsp;endrons nous point about.Quandnbsp;tout êt dit, il êt tout : a le fouetnbsp;quelle puifïànce auons nous i veUnbsp;qu il êt bien plus grand que toUquot;nbsp;tes fes euures. Le Seigneur êt terri'nbsp;bic e fort grand, e dvne meriicu''nbsp;leufe puifiance , Glorifiés hardi'nbsp;ment, e furhauflés le Seigneur tautnbsp;que vous pourrés : fi fcra-il eiicotnbsp;plus grand : employés hardimeutnbsp;toute vôtre force a Féleuer , fau®nbsp;vous ïafîertencorny viendrésvousnbsp;pas, Qiii Fa veu, pour en deuifot'nbsp;ou qui le pourroit magnifier fofounbsp;quil etc'Il y a maintes chofesfecr^'nbsp;tes , qui font encore plus grande®nbsp;que cêtes : car nous auons appr»quot;*^nbsp;bien peu defes cuures,vcu quefoSc^nbsp;gneur a tout fait,e a donné fageinbsp;aux bons,
a XLÏIII,
OR louons les nobles perfonua' ges e peres de nôtre generad' g ..
on, par lêquels le Seigneur s êtac j quis grand honneur, felon qunbsp;êt grand dès tous tems. Ceux q^^
-ocr page 741-tecccxxxiii
EcclefiaftiqüC
MCCCCXXXIUt
ont été fcigneurs durant leurs re^ gneSjgcns renommés parleur puif-lance,gens de confeil e entêdement,nbsp;gens qui ont fait des prophecies,quinbsp;ont gouuerné le peuple par leur bonbsp;conleil e entendement es letres pu^nbsp;bliques, qui parleur fauoiront ditnbsp;des fages propos , qui ont inuenténbsp;les armonies de chanteric , qui ontnbsp;déclaré les vers des écrittures, hom^nbsp;mes riclies, e exccllens en puiffance,nbsp;qui ont eu paix en leur pays : tousnbsp;ces gens ont en leurtems étéenhonnbsp;neur,e ont emporté le pris de leurnbsp;temsdl en y a eu qui ont acquis rc'nbsp;nomméea declarer les louanges : enbsp;des autres dont il nct nulle memop
rc, qui font peris,e font deuenus qQ' me sils ne fufient iamais, ou n eu Gnbsp;fcnt iamais été nés , tant eux , quenbsp;leurs enfans apres eux. Mais ien vainbsp;dire qui ont été gens de bien, dontnbsp;leurs vertus nont point été mifes ennbsp;oubli, dont leur generacion tient vnnbsp;bon hcritage,dont leur race tient Falnbsp;l'ance,dont leurs enfans durent aia-^ais, dot leur generacion e leur honnbsp;leur ne fera iamais aboli, dont leurnbsp;^ors et enterré en paix,e leur renomnbsp;a iamaiSjdont le monde va par^nbsp;hntdcleur fageHcjC les va-on louâtnbsp;publiquement.
Henoch pleut a Dieu, cfut tranP porte L.en paradis, G. e fut au moivnbsp;^cvn exemple damédement de vie.
Noc fut trouuéparfaittement iugt; ^^jcfut tant efrimé, que quand lenbsp;^duge fut, il fut celui qui refta aunbsp;ondç^ e fut aueclui fait alliance e^nbsp;^^nellc,quc iamais tous animaux nenbsp;croint défaits par deluge.
Abraham ce grand perfonnagCj Pere de tant de nacions,futenhomnbsp;^nir le nompareil,lequel obéit a lanbsp;oi du Seigneur, e eut alliance aiieenbsp;liJi.e aiïeura laditte alliance en fonnbsp;^ors,eenFéprcuuc fe trouua loyal.Bnbsp;pourtant le Seigneur lui promit parnbsp;ferment, que les nacîons feroinc
benittes par fàfemenée,e qüiiferott defeendre des enfans de lui,drus cÔgt;nbsp;me poudre , e éleueroit fes enfansnbsp;iufquauxétoillcs,e leur don croit ennbsp;heritage dvne mer a autre, c depuisnbsp;le fleuue iufquau bout du pays^.
Il conferma auflî la-même pro^ meflea Ifaac,pourFamour defonpex Ifaâc^nbsp;re Abraham, eacheua le bon heur denbsp;tous hommes, e Falliance, fur la têtenbsp;de lacob: il eut foin de lui par fa fa^nbsp;ueur, e lui donna Fheritage, lequelnbsp;heritage il départira douze lignées*nbsp;Chap. XLV.
De lui il fit defeendre vn homgt; me de bien, agréable a tout lenbsp;mondc,aimé de Dieu e des hommes,nbsp;a-fauoirMoyfc, duquel la mémoirenbsp;et benitte. Il le fie en honneur pareilnbsp;aux faints,e le fit grand perfonnage,nbsp;en épouentant les ennemis par lui:nbsp;par fes parolles il fit merueilles, e luinbsp;fit auoir credit vers les rois:il lui do-'
lacob»
na des commandemens pour porgt; C ter a fon peuple, e lui montra fagloinbsp;re:il le facra par loyauté c douceur, énbsp;le choifît dentre tous les viuans:il lui
fit ouir favoix,ele menadedens vn obfcurité,e lui bailla des commail*nbsp;demens en fa prefence, a-fauoir vnénbsp;loi de fcience dévie, pour enfeigne^nbsp;Falliance a lacob, pour enfeigner fesnbsp;droit a Ifrael.
Il éleua le faint Aharon fembla^ Aharo blealui,fonfrerc, de laligneedeLe^' Exo.4nbsp;ui, auec lequel il fit alliance eternebnbsp;D le, e lui donna la prêtrife du peu^nbsp;pie, e lui donna vn heureux accotpnbsp;trement, eFaffula dvn noble vête^nbsp;ment, c le vêtit dvne perfaitte bra*nbsp;ueté, e le rnit Cn bon equippagc,enbsp;lui vêtit des chaufles, e vne longuénbsp;robbe, e vn collet, a tout des pom*nbsp;mes dor , e pluficurs fonnettês a.' ^***^nbsp;lentour , pour tinter quand, il mar^nbsp;cheroit, c faire bruit au temple,en re«'nbsp;membrance delà race de fon peuple.nbsp;La robbé étQJX facrée,dor, deversnbsp;nicü*cdepourpre,ouuragéediuérfc-
ment.
-ocr page 742-MCCCCXXXV
Ecclefiaftiquc ment, a tout Poracle du iugement, a anbsp;CLARTE E EN TIE R ETE, OU-'nbsp;uragée de main de maître, a tout dunbsp;fii d écariatte, e y auoît des pierresnbsp;precieules,cnchaffées en or,commenbsp;Ion engraue les féaux, par ouuragenbsp;de lapidaire, pour remembrance : enbsp;V auoit vn écrit entaillé felon le nô*nbsp;bre des lignées difraeh
Item, vne coronnc dor mife fur la mitre,qui étoit vne figure du fa^nbsp;int feau, vn accoutrement honnora--blc , vn excellent e bel ouurage, enbsp;tréplaifant a voir, tellement que ia-'nbsp;mais nen fut fait vn tel deuant lui,nbsp;c ny eut one étranger qui le vêtît:nbsp;mais feulement fes enfans, e les en.'nbsp;fans defesenfans a iamais,en faifantnbsp;brûler des bêtes facrifiées, tous lesnbsp;jours deux fois, perpétuellement.
Lexif 8 Moyfeluifacra les mains,eîbingnit de la faintehuiîe.n lui fut ordôné parnbsp;pacheseterncl}es,e auflî a fes enfans,nbsp;que tandisquele ciel dureroit,ilsferonbsp;inc le feruice diuin,eles facrifices,e benbsp;niroint fon peuple en fon nom.Il lenbsp;choiiît dentre tous les. viuans, pournbsp;faire au Seigneur offrande e encenfe^nbsp;ment, e bonnes fenteurs, pour reme-tiï brance, afin dappaifer Dieu enuersnbsp;fon peuple.Il lui donna puifïànce parnbsp;fes commandemens,en cas deiuge-*nbsp;mens,denfeigner a lacob les oracles,nbsp;e declarer fa loi a Ifrael. 11 en y eut quinbsp;nétoint pas de fa race, qui firêteom^nbsp;plot contre lui,e fut la brigade de Danbsp;than e Abiram, e la bande de Cora,nbsp;tout enragée e maîataîentée contrenbsp;lui par enuie:cc que voyant le Sefnbsp;gneuren fut fidéplaifant,quillesennbsp;punit e défit par dépit,eles brûla parnbsp;la flamme de fon feu bien étrange/nbsp;menc,een augmenta Fhonneur dA-a.aux pré- haron,e lui donna heritage, en leurnbsp;Xieis. départant les premiers fruits desnbsp;blés, e les pouruoyant les premiersnbsp;trêbien deviures,cêt leur donnantnbsp;a manger les bêtes quon facrifieroitnbsp;au Seigneur, lêquelies il donna tant
MCCCC^'
a lui qua fà genéracion, p dicion qu ils n auroint pofnbsp;en la terre du peuplr,ni aunbsp;fefïîon encre leurs gens, 4 ^fîtag^' pî*'nbsp;gncurferaUcpartiddg'f^^j,
Item, Phinees fis d troifiêmeen honneur,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;
par la creinte du peuple fereuolca,euc vn inbsp;til courage, quil tint btu^j , luinbsp;ner aux Ifraelites.E po^quot;*nbsp;promit, en faifànc vnnbsp;depaix,quilferoicfr P^^nbsp;fesfacréese de fon P^^P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
que lui e fa femence nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f
grande prêtrife a iam^ g æ lui qui promit anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{igu^^
poflèflîon du regne -ludas,e a Aharon e a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cç
de la prêtrife,laqueî e P cU feendroit feulement e teP^ r jjnbsp;nous veuille donnernbsp;gelte de cucur,nbsp;iuftement gouuern } Hnbsp;biens ne foyent e®«nbsp;leur honneur dure en
lt;ruer'^^ ' pt^ rOfiié puiflantnbsp;lNnn,efueeeirenrdeMnbsp;phecie.cut grana 1 v-ef §nbsp;eleus de Dieu, ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0 J
des ennemis quife e ofre® /jn' j/» pour mettre Jfrad j^oUquot;^ difnbsp;quilacquitvngraquot; oucnbry,uinbsp;en leuant fes man gt; 4 inbsp;fantfon épée contrenbsp;-il onque fonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßjj Seig^^^jdl
quil fit les nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«ar
Nêt-il pas vrai,q^^ P g
que deux mis le preflointnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;^^1^
dama le grâd ScigSff^-'^^ donA' gP'nbsp;Eatailleeôtreeellen^^ /antipierres dvne gf^^ires en ''quot;/n'nbsp;fcedeeonfitlesaucrftionntt-feentc,afinnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;®
tacxxxvii
MCCCCXXXVU!
ücr/ 'fursnbsp;ouiu/nbsp;g«.
Ecclefiaftiquc
hn4 fes arnics,e que celle guerre fefaifoit A euthomme qui fe pleigmt de lui* contre le Seigneur. Car il auoitfuhnbsp;ui le grand maître, esétoit porté en
Cl 1 homme de bien au tems de Moyfe, luie Caleb fis de lcphonc,en tenantnbsp;contre les ennemis , e engardant lenbsp;peuple de malfaire, c appaifant lenbsp;grondement des mauuais . E voilanbsp;les deux qui dentre fix cens millenbsp;piétons échappèrent,pour être mc'nbsp;nés en heritage, en vn pays coulantnbsp;laite miel. Or donna le Seigneur anbsp;Caleb vne telle force, quelle lui du-' :nbsp;raiufqu en fa vieillelfe, de forte qunbsp;il monta au plus haut du pays, e fanbsp;femence en eut Fheritage , afin quenbsp;ïout Ifrael entendît comme cet vnenbsp;ks 0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de fuiure le Seigneur.
° Item de tous les gouuerneurs diacun par fon nom (ientend denbsp;ious ceux qui neurent point le cueurnbsp;Paillard,e ne fe retirèrent point dunbsp;^dgneur) la remembrance en foitnbsp;enitte: que leurs os puifiént rcucrgt;nbsp;Jit en leurs lieux, e leur renom abnbsp;«rit de per en fis, être conneu desnbsp;renommés de ceux qui vien-fnbsp;^ront apres,nbsp;Samuel prophete du Seigneur,nbsp;de fon feîgneur,ordonna desnbsp;e oingnit des princes fur fonnbsp;peuple: il gouuerna la communauxnbsp;felon la loi du Seigneur, c fit en.
®rte que par fa feauté le Seigneur fe--^^urut les lacobeens. Il fut trouue Ç'ophçte, epar fa feauté fut conneunbsp;mclfager des oracles.E vne foisnbsp;^'r^les ennemis preffoint de tou^nbsp;pars, il fit oraifon au Seigneurnbsp;^^^^puilîant, en lui offrant vn agnegt;nbsp;? ^^ttant, dont le Seigneur tonnanbsp;del, e ietta fa voix en faifant vnnbsp;M, bruit, e écacha les capitainesnbsp;Tyriens, e tous les princes desnbsp;^ftins. Item, deuant quil semnbsp;^¦^îtpour tou-iours,il print a tê^nbsp;le Seigneur c fon oint, quilnbsp;^^^Uoit rien ôté a homme du mon-*nbsp;»^onpas même des fouliers; e ny
Item apres fon rrêpas ii propbetifa,ë ditauroi famort,e en rendant vno^nbsp;racle deterre, dit que la méchanceténbsp;du peuple feroit abolie.
Qhap^ XLVIL
Apres lui il y eut Nathâ pour pro Nathf* phetifer au tems de Dauid*
Dauidfut trié dentre les Ifraelh teSjCommela graillé dvnebêtequ Dauidnbsp;on facrifie pour la profperité * Il fenbsp;loua auec les lions tout ainfi que finbsp;ce fulTent des cheureau:tî e auec les
ours comme Ion feroit auec des a-gnelets de labergerie.Ne tua-ilpas en fa ieunelïe vn geant,e eftaça le def»nbsp;honneur du peuple,en maniant vtlnbsp;caillou de fonde, e abbattant Farrogt;nbsp;gancede Goliathe Carilauoitinuogt;nbsp;qué le fouuerain Seigneur,lequel lutnbsp;donna vne telle force de main droitenbsp;te, quil défit vn puiflànt guerroyanbsp;cur, e leua la corne de fon peuple*nbsp;Parainfi Dieu lui fit auoirle pris dnbsp;honneur entre tant de milliers denbsp;gendarmes, e le loua des louangesnbsp;du Seigneur,cn lui baillant la coronnbsp;ne dhonneur.Car ilécachalesenne^nbsp;mis tout alentour, e déconfit les Pagt;-leftins auerfaires, e leur rompit lesnbsp;cornes, laquelle chofe dure encore*nbsp;En tous fes affaires il remercia le fou^nbsp;uerain faint,par parolles honnora^nbsp;bles : il prifa e aima de tout fön cueurnbsp;Dieu fon créateur,L.qui lui auoit dônbsp;né puiiïance contre les ennemis. G*nbsp;e ordonna des chantres deuant Faugt;nbsp;tehe compofa des douces chanfons^nbsp;felon leur chantericjC^pour dire tousnbsp;les iours les louanges de Dieu ennbsp;chantant. 3) Il fit magnifiques les fê^nbsp;tes, e embellit les folennités iufqu*nbsp;au bout, pour y faire louer le iàintnbsp;nom de Dieu,e depuis le matin fairenbsp;bruire le faintuaire. C Le Seigneurnbsp;effaça fes péchés, e drefïa fà corne anbsp;iamais,e lui promit e accorda le re^nbsp;gne e fiege de maiefté entre les lfgt;nbsp;raclites*
Âpres
«I
MCCCCXb
Ecclcfiaiîique
ÂpresîuiilyeutfonGsdifcretSaquot;
lomon, qui par lui eut grand crCquot; nbsp;nbsp;Çi vint Ehe, prophete ardant com^
--------1 nbsp;nbsp;nbsp;t^me feu, duquel laparollehruloit
MCCCCXXXIX
F
. .t
t
Salo'
tuon,
j.RoiS4 die, c régna magnihqucment en temsdepaix, comme Dieu feut misnbsp;en paix de toutes pars, pour lui fairenbsp;drelfcr vn temple au nom de Dieu,nbsp;e apprêter vn faintuaire a iamais. Onbsp;que tu fus fage en ta ieunefîe, e autantnbsp;plein d'entendement, quvne riuierenbsp;et pleine d'eau rTon eiperit couuritnbsp;tou tels terre, e la remplit de ièntêcesnbsp;ohfcures. Ton renom s'étendit iufnbsp;qu'aux îles bien loin, e fus aimé par B iè puiife glorißer d'être ton pareilinbsp;ta paix. Par tes chanfons, e prouer^nbsp;bes, e fentences, e declaracions,les
. nacions teurent en grandelîime,au nom du Seigneur Dieu, qui s'appefnbsp;le le Dieu dfirael. Tu amaiiàs de fornbsp;autant quon amalîèroit de fétain, enbsp;acquis autant dargêt que il ceût éténbsp;du plomb. Mais tu vins a couchernbsp;tes ffancsle long des femmes,ealaifnbsp;feraifuiettirton cors,en quoitublenbsp;ças ton honneur,efouillas ta fernennbsp;ce,epar ce moyen fus caufe que tes Cnbsp;en fans furent punis ébattus par tanbsp;forfenerie, quand la feigneurie futnbsp;mipartie, e commença vn regne defnbsp;obeiiTant des Ephraimites. Mais lenbsp;Seigneur ne lailferoit ouperdroitianbsp;mais fa bontéenuersfes euures, e ia^
, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mais ne déférait les en fans de fon é^
leu,nin'aboliroit lageneracion de ce
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lui qui fa aimé. E pourtant donna-il
i.Rois nbsp;nbsp;nbsp;Ecob quelque refte, e a Dauid ge^
neracion de Salomon. Salomon don que quand il repofa auec fes peres, dnbsp;Eilla apres loidefafemcce vn fol punbsp;D A ^ ^T^^3^Ens entendement, a-làuoirnbsp;Ko 0- Roboam,quipar fon confeil étramnbsp;P^^P^^Etem leroboam hsdenbsp;lerobo bqabat,qui ßt pecber les ICraelites, enbsp;am. -montra aux Ephraimites Je cheminnbsp;de méchanceté, lêquels commirentnbsp;tant depechés,quils en furent depaynbsp;fés: e inuenterent tant de fortes denbsp;me'chancete's, quil en fut fait rigou^nbsp;reufe iuftice, L.afin quils fulfent pU'nbsp;nis de tant depeches.c.
comm'vne torche, lequel leur ame^ ns vnegrofTe famine, epar fa rigueurnbsp;les réduits peu de gens,L. pourtantnbsp;qu'ils nepouoint porter les cômaipnbsp;demens de Dieu. Il retint le cielpatnbsp;le commandement du Seigneur, e Htnbsp;defcendre trois fois le feu du ciel 0nbsp;que tu acquis vn grand honneur,nbsp;Elle, par tes miracles: qui et celui quinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
qui par le commandement duSoUquot; uerain reifufeitas vn mort de mortenbsp;dEnfer: qui misles rois a perdidô,nbsp;e les nobles ius de leurs ßeges, b.enbsp;rompis aiféement leur puidancc: G.nbsp;q ui en Sina ouis ten fer le Seigneur,enbsp;en Horeb fentécesdeiuiiicetquioinnbsp;gnisdes rois pour faire vengeance,nbsp;e des prophètes pour être ces fuccef inbsp;Eurs: qui fus raui en vn tourbillonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp; j
de feu, en vn chariot de cheuaux de
reu: qm çg ordonné pour reprendre
pour Vn certain tems, pour appab / ier le dépit du iugemêt du Seigneur,
deuant qu'il fe courrouce,epoutre t C^oncdierlegt;cueurdupereau hs, e éta'
(2EandleditElie futcouucrtdvn
tourbillÔ,Elifée fut repli de fon efpc'
'rit,lequeî en fon tems nehitonqueC'
branlé de prince,ni fuict a puiiïance
d'homme dumonde:ainsfutinuinci
fa vieil eût fait des miracles:encor en
fa mort fft-il merueilles.E nonobiiât
toutes CCS chofès, le peuplenes3'
mendapoint, enefc deportererpoquot;
int dclcurspcchés,dcfortc quÜsfu^
¦'-'CCCXLl
MCCCCXLII
deDaui'djdontles vns furent obeif j bns, les autres firent beaucoup denbsp;maux.
bzechie fortifia fa ville, c y fit venir Feau:ilcauavnrochera tout du fer,enbsp;bâtit des fontaines pour tenir Feau.nbsp;En fon teins Sennacherib fit vn voy anbsp;ge,e enuoya Rabface', lequel leua lanbsp;main contre Sion, e fe vanta arrogâ^nbsp;ment.Dont ils eurent e le cueur e lesnbsp;mains fi delaillies,quils en furent co-*nbsp;mvne femme qui et au mal denfant:nbsp;fiprierentle Seigneur pitoyable, les :nbsp;mains leuées,e le Saint les exauça in*nbsp;confinant du dcljUe ne les liura pasnbsp;aux ennemiSjfe fouuenât de leurs pe*nbsp;chés,ains Q.par le moyen dvn L.faintnbsp;G.prophete,lcs deliura,en faifât chapnbsp;pier e déconfire le camp des AfTyriêsnbsp;par fon ange.Car Ezechie fit le pîaifirnbsp;du Seigneurie tint le train de Dauidnbsp;ion pere, comme Fauoit commandenbsp;EfaiCjCe grâd prophete e loyal en fesnbsp;oraclcsjau teins duquel le foleil fe re*nbsp;cula,c allongea la vie du roi.Ledit Eznbsp;fate eut vn fi grâd efperit,quil vit lesnbsp;dtofesdernieres,e confola ceux quinbsp;l nienoint dueil en Sionùl montra lesnbsp;I diofes a venir long tems apres, e lesnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;diofes cachées , deuant qu elles a*
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^inflent.
l I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap. XLIX.
1 nbsp;nbsp;C» T Aremembrancedelofîeêtcôme
Xv vne compoficion de perfum,fait tï par art dapoticaire, e et auffi dou*nbsp;ce en lahouche de châcun,que miel,nbsp;ou que chanfons en vn banquet oùnbsp;Ion boitbien.il fut (î adroit a emen*nbsp;der le peuple, quil ôta des vileinesnbsp;niéchancetésul eut le cueur droit en*nbsp;ucrsleSeigneur,e en tems de méchâsnbsp;enpointcreinte de Dieu.Ex*nbsp;cette Dauid,cEzechie elofie,touslesnbsp;autrcslaifferenila loi duSouuerain,nbsp;efaillirent.Desrois deludée sabâtarnbsp;dirent tellement, qu ils abandonne*nbsp;centleur corne aux autres,e leur bonnbsp;'jeur a vne nacion étrange,laquelle
1 ^ulala ville éleue, en laquelle étoit
Ê2Ç.
Chic,
chiek Ezech. tnbsp;a. menaçanbsp;les Ifraeli-tes dvncnbsp;ondée, cnbsp;ct-a-dire,nbsp;des ennemis,nbsp;lesdounbsp;¦ zeprogt;nbsp;nhetesnbsp;alieuree
Zoro» babek
lofua
le faintuaire,e defola fes {entiers, corn mil auoit été auantdit par leremie. lere*nbsp;Car il lui auoint fait tort, a lui qui a* mie.nbsp;uoit été confacréprophete dés levennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.jJ
tre de fa mere,pour arracher,affliger, e gâter,c aufli pour bâtir eplanter.
11 y a auffi Ezechekqui vit la vifion degloire,laquellelui fut montrée ennbsp;la charrette des Chérubins. Car iP fitnbsp;mencion des ennemis en vne ondée,nbsp;e redrefïà ceux qui alloint le droitnbsp;chemin.
Item les os des douze prophètes puiffent reuerdir en leur lieu,*! e quenbsp;la mémoire en foit bonne e heureufe,nbsp;puis quils ont confolé les lacobeêsnbsp;eles ont défendus par vne ;--------
efperance.])
E commet pourrai-ie affés magni* fier2SorobabeEqui fut cômvn feelnbsp;enlamain droitteud lfraek G.ltem,nbsp;lofua fis de lofedech,qui en leur temsnbsp;refirent le temple, e bâtirent au Sei*nbsp;gneurvn facrétêple,appareillé pour fisdelonbsp;être tou-iours en honneur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fedec.
Entre les excellens et auffi Nee* zlt;tcfc.3 tnie, duquel la mémoire doit être du 4-Epr.jnbsp;rable, lequel nous redrefla les mursnbsp;abbattus,e affit les portes e barres,enbsp;dreffanozmaifonsrafées.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Neem.7
Quant a Henoch, il n eut one en terre fon pareil, veu quil fut raui noch,nbsp;delà tcrre:niauffiIofcph,guidon de s«î 44,nbsp;fes frereSjfauuegarde du peuple, du* lofephnbsp;quelles os font en cbaffe.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.jo
Sem eSeth furent excellens en ho* Sem, c neur entre les hommes : mais Adam Seth.nbsp;fut par deffus toutes les erptures vi* Adam,nbsp;uantes.
Qhapgt; L.
Simon fis dOnie grand prêtre, en Sfmon fionviuantrcfitle montier,erêfor gj-andnbsp;ça le temple en fon tems,e par lui futnbsp;fondéelahautc fortereffe,qui êt en*nbsp;tour le temple, de double hauteur.nbsp;Enfon temslecuuier deau, cêt-a-dinbsp;relebaffîn derain,fut amoindri enuinbsp;ron de la tierce part.Il eut foin de fonnbsp;peuple contre les inconuenien8,efor
-ocr page 746-MCCCCXLIU
|
tifia lavilÏe pour pouoir foutenir Ic ßegcO quil étoit en grand hóneur,nbsp;quand il le tournoitparmi le peuple,nbsp;étant forti hors lerideau du temple,nbsp;comme Fétoille du matin parmi vnenbsp;nue'e,c5me la lune quad elP et pleine,nbsp;uequelleluitjG.Gome le foleil quadnbsp;il illumine le temple du Souuerain, cnbsp;comme Parc du ciel quand il reluîtesnbsp;claires nuées: corne la fleur des rofesnbsp;auprimtemSjCÔmeleslis auprès desnbsp;ruilïèaux deau:cornvn letton den-»nbsp;cens en tems dété:c5me le feu e Pengt;nbsp;cens en vne chaufFerette:c5mvn vaifnbsp;feau dor mafïîf, étoffé de toutes for^nbsp;tes depierrerie:commvn bel ohuier,nbsp;chargé defruit,e cômvn cypres hautnbsp;iufquaux nuéesjors quil prenoit celnbsp;le noble robbe, c fe vêtoit fi braue-'nbsp;mêr,quil ny auoit qredireteau mô^nbsp;ter du faint autel, embellifloit Petournbsp;dufaintuaire»Equandil receuoit lesnbsp;piecesde chair des mains des prêtres,nbsp;e fe tenoit auprès du fqué de Pau tel, enbsp;étoit enuironné de fes frères, commenbsp;dvne coronne, il refîembloitvn cC'nbsp;dre qui et creu au Liban:eles autres,nbsp;c tousles AharoniêSjfe tenointalemnbsp;tour,a tout leur magnificence, cornenbsp;fi ce fri freut des plantes de palmes, enbsp;tenointPoffrâde du Seigneur a toutnbsp;leurs mains, deuant toute la compa^nbsp;gnie des Iffaelites.Donc en failànt lenbsp;lêruice diuin deuant lauteî,cfailàntnbsp;offrâde au Souuerain toutpuilTantjilnbsp;mettoit la main a la tafle, e lui oftroi tnbsp;fang de raifins,en verfallt au pied denbsp;Fautel vnebÔnefenteuraufouuerainnbsp;roi de tous.Alors les Aharoniens sénbsp;crioint,eenfonnant des trompettesnbsp;. faittes au marteau,menointvn grandnbsp;bruit,qui étoitvne remembrance de^nbsp;uant le Souuerain. Adôc tout le peu^nbsp;pie dvn commun accord fe iettoit vînbsp;tement a terre, en adorant leur Sefrnbsp;gncur,lc toutpuilTant Dieu fouueznbsp;rain:e ce-pendant les châtres louointnbsp;Dieu a tout vn doux e mélodieuxnbsp;chat, tandis que le peuple faifoit fou |
*'1 otófon au fouueram bon SdgnMnbsp;fft, L quot;1« feruicedunbsp;e que les prâres caÛentnbsp;fin au feruice de Dieu. Ceh6' gt;'nbsp;mâinsnbsp;« raiiemblée des Ifraelites, rciuera^^nbsp;J^^-^emeîeSeisnrdcfâpropre bfUnbsp;Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;glorifiant au nom du Se/gf «is tanoit derechefpnerepouroiJ' t^nirla faueurduSouueram.nbsp;^f^^^^merde'stousïeScigneurde^nbsp;« tout magnifique, qui éleuenbsp;y««ers nous de fa bonté. enous donner îieïîe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leslû-aeîicesfopenc^i^ ^tiotre tems,commeau Que fà bonté entiers notisfo^t ^f^^^luyinousdclïareennÔtrft^nbsp;deuxou ero/snadonsàe^nbsp;^sieüiis désoùté.qninefoncp^^,^nbsp;a ons:cefon11es habicans3,nbsp;^^arie,lesbabitans denbsp;^^P^^pfebabkantdeSiehef^'nbsp;^^fießsdeSiraeh,ßsdamp;a2^^Jnbsp;^^^^^^ena,aecritcnceliare^^,^^Znbsp;^^ne dentendementenbsp;JPandu Ia fageffe de fon ctietin bnbsp;«^ureuxfera quîhârera cête fnbsp;Quilamectra en fametnoire,nbsp;ger* Car sil fait a/nßpl pourra (ouf'nbsp;^^/^^t'cheraenîa lumière dunbsp;Jîequeî donne fagetfe auxbous^nbsp;^^^^^ßf^ieuaiamais.])^ A Ä3 E N, amen* Cbap. Lf , p^iß» de iofiéfùnbsp;Tb te remercie, Seignrroniete^nbsp;AOieu mon iàuueurJererneroenbsp;^om, de ce que tu as e'te' monnbsp;féur e fecoureurj e asnbsp;cors de la mortj e de la crapp^ ,nbsp;Snefauffement rapportâre:q^^^^^^^nbsp;âidé contre mentcuies leares,nbsp;^es auerCaireSjepar ta gtâdc cnbsp;ce egrand renom, mas dehurnbsp;gueule qui étoitprêceanbsp;tnainsde ceux qui tachointde |
teCCCXLV
EcclcHaftique
MCCCCXLVl
|
la vie, Jetant dangoifîes ou fétoi,c A mas gardé dêtre étoffé du feu qui é'nbsp;toit entour moi, e mas retiré du mi-*nbsp;lieu du feu,e gardé dy être brulé»Tunbsp;mas garenti du fin fond dEnfer,e denbsp;vilaine langue,e faufle accufaciô versnbsp;le roi,e rapport de faufle langue* Mônbsp;ame e ma vie étoit prêque venue anbsp;la mort,e étoit bien pres du bas Eivnbsp;fer: iétoi prins de toutes pars, e nynbsp;auoit perfonne pour me fecourir: cnbsp;comme ieregardoifî iauroi fecoursnbsp;dhomme, il nen étoit nouuelles* bnbsp;Dontmefouuenant de ta clemence.nbsp;Seigneurie de tes faits du tems paflé,nbsp;qui as aecôtumé de deliurer ceux quinbsp;ie fient en toi,e garder q les ennemisnbsp;ne leur facent torc,ie tai humblcmêtnbsp;prié,regardantdc terre contremot,qnbsp;tu me voulufles preferuer de mort,nbsp;fuppüât le perede mon feignr quilnbsp;nemcvoulûtlaiflcren tes dauerfité,nbsp;Ers quil ny auoit nul fecours coivnbsp;treles orgueilleux. le louerai tô nomnbsp;continuellemcnt,e chanterai en te re^ Cnbsp;ncrciât.Si ont mesprieres été ouyés:nbsp;^iivtumas preferué de mort,e delpnbsp;^ré en tems dâgereux. Pour cête eaunbsp;ftietercmercie:ietelouc,e prife tonnbsp;ttom,Seigncur.Dês ma ieunefle, de^nbsp;liant quetfabufCjie demandai ougt;'nbsp;uertement fagefle en oraifomie la de^nbsp;mandai dcuantletemple,ela cerchegt;'nbsp;mi iulquau bout,elle qui fforit comgt;nbsp;mvn raifin meuriflant.Enellemonnbsp;cueur a prins plailîr,c mon pied a ehe |
miné droittemét.îe Fai cerché dès ma ieunefle,e Fai receue en lui prêtant vnnbsp;peuForcine,eai acquis vn grand fa^nbsp;uoir,auquel iai,pfité,dontien Veuxnbsp;honnorer celui qui ma donné fagef-fe.Cariai délibéré de Fexecuter, en*nbsp;aurai pas honte de fuiure honnêteté*nbsp;lai employé mon efpcrit apres elle: enbsp;confiderant diligemment mes faits,nbsp;iaiamains leuées reconneu les fau^nbsp;tes de mon ame,e Fai addreflée a fagefnbsp;fe,e étant dès le commencement biennbsp;encouragé enuers elle, iai été netgt;nbsp;toyé:e Fai trouuée, e pourtant ne fe^nbsp;rai-ie point delaifle.le Fai cerchée dnbsp;vn grand couragCjC pourtant ai-ie acnbsp;quis vne bonne chofe. Le Seigneurnbsp;ma dôné enrecompenfe vne languenbsp;pour le louer. Venés a moi, malap^nbsp;prins,e vous tenés en lamaifondefa^nbsp;uoir* Quattendes vous f e quen digt;-tes vous rpuis que voz âmes ont finbsp;grand foif. Iai parlé a gorg ouuerte;nbsp;acquerés L.fapefleG.fans argêt:metgt;-tés vôtre col figt;us leioug,e quevô^nbsp;treamere^oiue doétrine, laquelle etnbsp;bien pres pour être trouuée. Regar^»nbsp;dés de voz propres yeux,que ie nainbsp;guaire trauaillé,e fi ai acquis grâdre-'nbsp;pos.Employés a forcargent pour ac^nbsp;quérir do(ffrine,e par elle vous gahnbsp;gnerés beaucoup dor.Ayés le cueurnbsp;ioyeux de la bénignité, e nayés pasnbsp;honte de fonlos. Acquités vous denbsp;vôtre deuoir deuât le tems,e il vousnbsp;payera vôtrefalaire en fontems*
|
Pp 2
-ocr page 748-MCCCGXLVn
Efaie.
SoMf
L
It.eu£Ïacion d'Hfiicfii d'^móSf cut touchant ludêc elc'-rufalemiAU terni d'Qxi^gt;nbsp;lothamfAcaz^c^Z^nbsp;chie roii de ludée^
i Yés,ô deux, c écoute, ô terre,car le Seigneurnbsp;parle* ïai nourri e alleznbsp;ué desenfans,qui fefôtnbsp;rcuoltés contre moi»nbsp;V n beuf cônoic bien fon maitre,e vnnbsp;âne la crèche de fon feigneurdes Ifraenbsp;lires ne le connoiflène pasrmon peuznbsp;pie nentend pas. O nacionmalfaifaiinbsp;te,peupîe chargé de vices, mauuaifcnbsp;race,enfans garés,qui ont lailîéle Seinbsp;gneur,tnépriféle Saint dIfrael, fe fornbsp;reculés arriéré. Or vous frappera-onnbsp;plus,fi vous méfaittes dauantagefnbsp;Toutelatetectmalade,toutle cueurnbsp;ïanguifiant:depuis la plante du pied,nbsp;iufquau chef, il ny a pasvn brin denbsp;faute:ce ne font que playes, apoftiPnbsp;mes,evlccres boueux,qui ne font ninbsp;emplâtrésjiii bendés, ni addoucis dnbsp;oignemés. Vôtre pays et defernvoznbsp;villes brûlées; vôtre terre mâgée parnbsp;gens étranges en vôtre prefence, enbsp;deferte commétant détruitte des enznbsp;nemisterefte la fille Sion commvnenbsp;cabanne en vne vigne, commvne ca*
. ......
tlalC
A huetteenvn iardin de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sd; Jjî
corne vne ville aflîcgée.Q.^ .^ gneurdes armées ne nous /jco/ jyin*'nbsp;quelque rcfte,nous fer^nbsp;me Sodome,nous feriôsnbsp;aGomorre.Oyés lanbsp;2neur,ô princes denbsp;ladoélrinede nôtrenbsp;deGomorre.Qnal''i^^gnbsp;de voz facrifices dit knbsp;fuis foui desbrulag^®nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
tons,edela iccs,cncprendnulpk^nbsp;toreaux, desnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. J
Quand vous venes lt;gt; E jg, 4 uant moî,qui vousnbsp;vous treppiésnîespai^ _£^pèPnbsp;plus offrandes quinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
cenfcmêtmètvne nbsp;nbsp;nbsp;, gifeiu^ J
uellesluncs,fabbats,k vacacion s, telles chok j-bay^'E^nbsp;puis-ie fouffrinMonnbsp;nouuelles lunes efolnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JuS
poifent, ie fuis las quand vousnbsp;àeh_emesyeux.-ecomb^Xie''X^n«nbsp;faciès beaucoup de Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jj
te poît;puis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lu
pleinesde fangXau vous,ôtés lamauu ^gffè'snbsp;re,de deuant mes yenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ds
f^rc..pprcncs^b^^J.^ VOUS a raifqn, ôjnbsp;on fait tort,faitesnbsp;mènes hnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J'
dons nous, dit le nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,.jj
péchés étoint corn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il«
uiendront blanc comi^ étoint aufli rouge® yoP®nbsp;feront comme lam s b'Cnbsp;les oltir.vousmâ O 5nbsp;lanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vcngt;P^fscigquot;'
que foyes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d
ffldefepee:arlab parle.CommentetdJ
quot;'Xp'quot;*:'^maint^''%quot; dtu'quot;;; czy etoit logee,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fC
meurtriers fToquot;
teCCCXLIX
MCCGCb
Efaié
écumciton Ain pur êt brouillé a tout a de Feau : tes princes font déloyaux,enbsp;compagnons des larrons : tous ailt;nbsp;ment les dons , e pourchafférit lesnbsp;recompenfesâls ne font point iufti*nbsp;ceauxorfelins,e ne reçoiuent pointnbsp;les caufes des vefues ? Pourtant ditnbsp;le fire Seigneur des armées, le puifz
» rai mon courage fur mes auerfairesînbsp;comment ie me vengerai de mes emnbsp;nemis C e reuirerai ma main fur toi,nbsp;e affinerai au net ton écume, e ôte-*nbsp;rai tout ton étain,e te rendrai des iunbsp;ges tels que iadis,e des confeilliersnbsp;tels quau commencement: de forznbsp;te quapres cela tu feras appelléevilnbsp;le de iuftice,cité loyalle. Sion feranbsp;rachetée par drOitture, e fes bannisnbsp;par iuftice : e les pécheurs e malubnbsp;uans aulTi feront rompus,e ceux quinbsp;delaiflentle Seigneur feront défaits.nbsp;Car ils auronthonte des deatres quénbsp;vous defirésjC aurés ve^ogne desnbsp;iardins quevouschoifiues.carvousnbsp;ferés commvn chêne quia perdufesnbsp;fcuilles,e comm vn iardinfans eau:nbsp;e deuiendra le rochefort etouppe, enbsp;fon faifeur étincelle: e parainfi ardrotnbsp;tous deux cnfemble,fans que nul lesnbsp;éteigne.
C hap^ lE
^arollç des chojes a uenir^^UG dit BJaie fis d'^mos Jùr\u'nbsp;déc e lerujalem»nbsp;iL auiedràes derniers iours, que lanbsp;junontagne du temple du Seigneurnbsp;fera fichée aufoUimet des mÔtagnes,nbsp;«feralaplus haute des montagnevnbsp;teste toutes nacionsy affl.otteront,enbsp;viendront mains peuples qui dirôt:nbsp;Or fus,montons en lamontagne dunbsp;Seigneur, au temple du Eheu de la*nbsp;Cob,eil nous apprendra Ces voyes,finbsp;cheminerons partes fentiers. Car denbsp;SionfortiravneloijC delerufalem panbsp;rohe du Seigneur.flfera iufficc auxnbsp;naciôSjC corrigera mains peuples,dènbsp;forte qu'hs forgeront de feUïs épéeS
1 juif,^ fant dlfrael:O comment ie décharge commenbsp;S(4K.9g
des cóutreSjC de leurs piques des faii cilleSjCne prendront point les nacpnbsp;ons les armes Pvne cotre Pautre,e napnbsp;prendrontplus a guerroyer » O mavnbsp;fondelacobjOriuSjCheminorts en lanbsp;lumière du Seigneur. Il êtaiiifi quenbsp;tu delaiiïes ton peuple, la maifon denbsp;lacobîâ caufe que étâs des iadis * ple^ a. riches^nbsp;inSjils fe mêlent des deuins corne lesnbsp;Paleftms,e ont leur regard fur gensnbsp;étranges.E côme leur pays et fi pleinnbsp;dargent e dor,quils ont des trefors
' infinis:e côme leur pays et fi plein de chenaux,quils ont vn nombre infininbsp;de chariots.auffi et leur pays plein denbsp;deatres.lls adorct Vouurage de leursnbsp;mainSjCe quils ont fait de leurs proznbsp;près doits * Mais les hommes fe^nbsp;rontabbaiffesjles gens feront abbat-tus,c ne leur pardonneras pas. Entrenbsp;envneroche,ete cache fous terre, anbsp;caufe delà frayeur du Seigneur, c denbsp;lamaieftédefahautelfe.Ees yeux ornbsp;gueillcux des homes ferÔt abbaiffés,nbsp;efera abbattùela hauteffedes gens,nbsp;c ferale Seignr feulhauffe en ce iournbsp;lâ.Garleiour du Séighr des arméesnbsp;fera tel fur toutes chofes hautaines enbsp;hautes,e fur toutes chofes éleuéesinbsp;quelles feront abbaifléeste fur tousnbsp;les cedres dulLiban hauts e éleués, enbsp;fur tousles chênes deBafan,e fur tounbsp;tes les hautes montagnes, e fur tourtes les môtaguettes éleuées,efur tounbsp;tes les hautes tours, é fur toutes lesnbsp;murailles fortes, e fur toutes les n^iuinbsp;res de Cilice,e fur toutes chofes plavnbsp;fantes, e ferala hauteffe e excellencenbsp;des hommes abbaiffée eabbattue,cnbsp;ferale Seigneur feulhaufCé en ce ioufnbsp;la,e détruira totallementles deatres»nbsp;Dontouentreraescauernes des ro/ tuenbsp;ches,ees creux delà terre, a caufe dénbsp;la frayeur duSeignr,e de la maieffenbsp;defahautcÇCe,quâd ilfeleUera pournbsp;tourmenter la terre. Mor sleshômesnbsp;ietterontleurs deatresd arget c dor,nbsp;Vequels ils feferôt faits pour adoretinbsp;dedausleS trous des tâui^s,eàedëanbsp;vp
-ocr page 750-Efaic
les creux deffous terre, pour fc retb rer es baricaues des roches, e lieuxnbsp;malaifés des rochers,a çaufe de la fra^nbsp;yeur du Seignr e de la maieftéde lanbsp;hautefle,quand il fe leucra pour tournbsp;menter la terre*
Chap. IIL
DEpartésvous de Fhomme qui a haleine es narinestcar quêt-ccnbsp;que de lui*Car lâchés que le fî're Sebnbsp;gneur des armées ôtera de lerufalênbsp;e de ludée fupport e appui, tout fup^nbsp;port deviande,a tout fupport de boi bnbsp;re,champiôs e gens de guerre, lugesnbsp;eprophetesjdeulns e fenateurs, divnbsp;quâteniers,e gês dautorité,e côfeillinbsp;ers,egês de fauoir,e beaux parleurs,nbsp;c leur donnerai des enfans pour êtrenbsp;Ieursprîces,eles ferai être gouuernésnbsp;parpen's enfans* Sife bêderôtcornunbsp;nemêt les vns cotre les autres, e sélenbsp;uerontles icunes contre les vieux, cnbsp;les vilains cotre les nobles,tenementnbsp;quon prêdra Ibn coulîn,ou queîcunnbsp;de lamailo de fonpere,clui dira-on.nbsp;Tuas bonnerobbe:foyc nôtre gouxnbsp;uerneur,e met la main fous cête ch eunbsp;ks te*AIorsFautrcferatelIerêpôfe:'Ce-gneurs luî ne ferai-ie pas qui y mettrai reme--font malnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viures ni habillemes chés
nuinele mouneme faites pas gouucrneur du veut être, peuple.Tellement trébuchera lcrufanbsp;iem,e tôberontles Iuifs,pourtât quenbsp;c de lapgue e de côplexion ils font cônbsp;traires au Seignr,en étant rebelles cônbsp;tre fes glorieux yeux,Leur troigne rênbsp;pôd allés pour eux,emontretleurpenbsp;chéfans sen cacher,côme ceux de Sonbsp;dome. Ah malhcureux,illeur en pré-*nbsp;dra mal* Vous poués biê dire quelesnbsp;iuftes font trop bons : lî êt-ce quonnbsp;mâgera le fruit de fes menées* Ah lesnbsp;mauuais eméchâs:caril leur fera faitnbsp;félon leurs euures.Lesmagiftrats denbsp;mô peuple font cnfans,e les femes lenbsp;gouuernêt.O mô peuple,tes guidôsnbsp;fontalïr5teurs,egâtentle chemin denbsp;ton train,Le Seignr êt en point pournbsp;vuiderleS(pces,eêt prêt pour iuger
MCCCCU
».ne vous fiés pas CSnbsp;hommes,nbsp;qui peu-uentétrcnbsp;fuffoquesnbsp;Voi es
Lam. 4 versla finnbsp;Stau. 140
IcspenpIes.LeSeigfirv/e5*®'^ gement cotre les fenateurs cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p
de fon peuple* Vous gne,eaues chesvouslanbsp;fouffretteux* Que dirai pl«J-foules mo pcupîe,etabu«snbsp;ges desfouffretteuxiditÏ^nbsp;nbsp;nbsp;lt; geP
des armées* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Uno«
gnr:PourtâtquelesSiônojff gueilliflentjemarchét Ienbsp;les yeuxaffétés,en cheminac^^önbsp;demêt,epietônaiitgenteni^'^p^5^cnbsp;gneur pelera Ie cheflesnbsp;découurirale Sei'gnrnbsp;teulès*Vil iourvicdranbsp;ôtera les iolis accoutremc« L^euanbsp;filonsjes lunelettesje muic, knbsp;tiersjes couurechefsjes chap'nbsp;1 es braceletsjes rubés, les ca Hnbsp;les oreillettes, les aneauJ^*^ Jesp^^'nbsp;tes,Iesrocquets,lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iîîOI*
péesdes bourfesjes miroir^ choirs,lestoilettes,e leraiCtasgt;nbsp;pour bonne fenteurnbsp;ceinture rÔpurc,pournbsp;néspelure,pourchemiledenbsp;îoppure dvne haire, enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.jus a
beauté^TesgensferontaP , g ^îa pointe de Pépée,e tes eban^P^^j^ij/nbsp;gucrre,emenerot tesnbsp;lourcux dueil,e feras aml^^nbsp;te defolée,teilement cpie e^^, j/ponf'nbsp;prêdront alors vahonie,enbsp;Nous viurôse nousnbsp;nos de'pensznous ne re denbsp;autre iïnon dêtre ^PPy^f^-j^eUf»nbsp;c que tu effaces nôttc desnbsp;Chap. niK
A LorslegcrmcduSeJ|^,^jJa
Jf^noblee glorieux, r .joirics^^ terre excellent e bra«e,a-raelites qui ferontnbsp;en Sio eenlerufalemf^^nbsp;de refte,fcr5t'nbsp;tous ceux qni en ^^^^c./aurrnbsp;léspourviure,quadlenbsp;uéforduredesSiônoifcs,nbsp;fêles meurtres dcle^ ^hleca^^^jnbsp;elle,par vu cip ericrait^^