-ocr page 1-

^tmbVcsàu. «vont Sion, tvnc Çumèe de ioUT'tCVn^ du’dnbsp;îeuftîonbo^Ât deïïuinteUcïnnbsp;tQuurira toute la noblevU,

Mopççouï porter otn^ue« tôtreVe d\aut,e de pournbsp;turecoutreiesondéescpin^^ *

Efaic

faits du Sc!grtr,e fans cönßdcrei'Föii urage de fes mains, Pourtât fera battnbsp;ni mon peuple (ans entedement, c fa

lîoblcffe mourra de faim, e le menti

peuple fcchera de foif, Pourtât Enfer

élargira fô foupiral,e bâillera ià gucü

k demefurécment,e y defeendront

ceux de ïudec,tant gens d’étoffe que

roturierSjCrichesse quifedônent de bon tês:e feront les homes abbattus^nbsp;e feront les gens abbaiffés, e les yeuxnbsp;hautains mis bas, e fera éleué le Sep

. B gnr des armées pouf auoir fait droitgt; tour,nbsp;nbsp;nbsp;ture,e le faint Dieu fera tenu pour fa

i nt,poùr auoir fait iuftice.B ks agnegt; aux paieront a leur plaifîr, e les môügt;nbsp;tons étranges brouteront les lieuxnbsp;deshabités Malheur fur ceux qui tinrent les méchancetés a tout les corgt;nbsp;des de mauprofît, c les péchés cômènbsp;atoutlesiougîesd’vn char:q difent*nbsp;Quefonouurage fehâteeviéne tôtjnbsp;afin que nous le voyons qu’elle s’ap'nbsp;proche e qu’elle vienne, Fentreprinfénbsp;du faint d’lfrael,afin que nous la con^nbsp;noilTons, Malheur fur ceux qui digt;nbsp;fent lemaîbiê,elebien mal: qui fontnbsp;de tenebres lumiere,e de lumière te^nbsp;nebres : qui font de Famer le doux, enbsp;dudouxFamer, Malheur fur ceux qnbsp;cuident être fages,equi font, felonnbsp;leur auis,bien entêdus, Malheur furnbsp;ceux qui font fors pour boire vin,cnbsp;vaillans pour verfer a boire: qui ab-*nbsp;fouuent ceux qui ont tort, par pre*nbsp;fenSjC ôtent le droit a ceux qui ontnbsp;droit,Pourtât comme la flamme dunbsp;feu brûle Féteule,e comme la flammenbsp;confum’ vnfeftu, ainfiferakur raci-'nbsp;ne comme vne chofe pourrie, c leurnbsp;letton s’en ira comme cèdre, pour agt;nbsp;uoir refufé la loi du Seigneur des argt;nbsp;mées,emépriféla paroîledu fàint d*nbsp;Ifracî, Pourcela le Seigneurfecourgt;nbsp;roucera tellement contre fes gens^nbsp;qu’il leur mettra la main deflüs,e le»nbsp;battra de forte, que les montagne»nbsp;en auront horreur, ß que leurs chàj»nbsp;rognes feront parmi les rues comm«’nbsp;pp

Qhap-, * /Viati' chanter amô ainiync gt;nbsp;VÇonanviabie,touchât(avi2n^*^^^^^nbsp;^wviauoitvne vigne envnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\atec

i ^ueWc il a doie, épcrrovce» \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d'vnpXantcxuuisxcyabâtivne

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*^Âi3A\èvnpreffoir,s’attendaut 1

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dVc«poTteroit desraifins,e d ^P i

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des\avubruebes,NVaiuteuat,vot

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'bieTn,e eês delude e,tug^se

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ûiemavigne.Quefaloit-i

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;atnavigne,cpic iene ui

\ ^^^;PaTçpioi,nioi attendant nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;porter des raiGns gt; die a p

\ desiàJaYuchesÆ pourtât ic yo? nbsp;nbsp;nbsp;lt;

1 ’^®tnrcrlt;^;iç{ç.£çY3LŸaïn3.yi§n^* . \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t^^Wahnqu’ellefoitbtonteV

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V'^^’^urerai,abnqu’dle^nj^ nu’elle

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^i^ettraitellement en îrit^^’ 5nîtïbt

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^5^tranitaiUée,nihouee:eY tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^Viueseïôces'xfideiédraiauy

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r5V^2^uoir fur elle »Otl^’^jS A’ifra

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^?gt;hrdesarntées,êtlainaito^

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V'^^^duifsjfon plant

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^Atroitdroitture.evoicÿblennbsp;nbsp;*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ^^Ptroitiufkice^evoici

\ r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;avons eptiioignes

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n\aifon,e aioutés ^^^^P O

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;'quot;^^PÂdievnêtou’ilnereaeplusd^^

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ny adeterre qpour

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’'^'•PvraYemêti’v mettrai td ornbsp;nbsp;nbsp;j

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^j^^tSeigneur des armeeSjtine t

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^.^^^gràdesebonnestnailons,nbsp;e

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«tes e desbabitêes.Gar dix arp«*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^'^vignene feront ou’ vnbat, e ntx

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’^^^dsdefemêceneferbtcpi’vnmui

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^heuraceuxöuileuetderna

1 Vi'^Aàv ^'^^y7nropner,eincontinantdes

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'^^^duionrs’èdiauffentdevin,enbsp;a

1 nbsp;nbsp;nbsp;‘ ^^^tent auecharpes,nables,tabou

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^^iGeutes, e vin ,fans xc^^ïd« U®

de

-ocr page 2-

Mcccetv

Efaie

MCCCCLVI

boue,e fine ferapas pourtant appab a fé, qu’il n’ait encor la main étendue ?nbsp;Puis leueraFétandard aux gens étrâgt;-ees de loin, eles fîfflera du bout dunbsp;monde:e adoncils viendront incongt;nbsp;tinant fi legerement,qu’il n’y aura ce^nbsp;lui qui foit las,ne qui choppe, ni fomnbsp;meillant, ni endormi,ni de qui le baunbsp;drier de fes fias fe déceigne,ou la corznbsp;roye de fon foulier fe rôpe.Leurs fle^nbsp;ches feront Pointues,e tous leurs arsnbsp;bendés:on diroit des onglesde leursnbsp;cheuaux que ce font cailloux, c leursnbsp;roues tourbillons. Ils mèneront vnnbsp;tel bruit que fait vn lion,ou vn lion^nbsp;ceau,qui en buglant rauitlaproye, enbsp;en iouit fans qu’ elle foit defend-ue.nbsp;Ainfi bruiront-ils alors contre ceuxnbsp;-ci,comme bruit la mer.’tellemét quenbsp;fi on regarde la terre, on verra teneznbsp;bres d’angoiflèjpar Fobfcurité dêznbsp;quelles la lumière fera obfcurcie.

C/^ap. VI.

L’An que mourutle roi Ozie,ie vi le Sire affîs fur vn haut e éleué fienbsp;ge,eles pans de fà robbe rêpliflbintnbsp;le temple.Il y auoit par defTus lui desnbsp;Seraphins,qui auoint chacun fix aiznbsp;Ies:dont des deux ils fecouuroint lanbsp;face:des autres deux ils fe couurointnbsp;les pieds : e des autres deux ils voloznbsp;int,e crioint ainfi l’vn aFautre : Saint,nbsp;fàintjfaint et le Seigneur des armées:nbsp;toute la terre êt pleine de fa gloire.nbsp;Au fon de ce cri les poteaux du porznbsp;tail furent ébrâlés,e le templerêplidenbsp;fumée. Adôcie dfihelas ie fuisperdu:nbsp;carie fuis vn homme qui ai les leuresnbsp;ordes, e me ties entre gés qui ont lesnbsp;leures ordes,efiaiveu demesppresnbsp;yeux le roi, le Seigneur des armées.nbsp;Lors Fvn des Séraphins vola versnbsp;moi,ayanten fa main vn charbon etnnbsp;brafé, qu’ilauoitprinsdeflus Fautelnbsp;a tout des tenailles.’duquel charbo ilnbsp;metouchalabouche,edit ainfi:Inc5nbsp;tinant que ce charbon a touché tesnbsp;leures, ta faute s’en êt allée, e ton peznbsp;chét’êt pardonné. Puis Foui la voixnbsp;du Sire,qui dit:Qui fera celui que ”nbsp;fenuoyeraie’e qui fera nôtre meffa^ JJJJ*nbsp;ge lt; Ce fera moijdi-ie: enuoye moi, icbui“nbsp;Or va, dit-il^ e di a ce peuple: Oyes ‘nbsp;fans entendre, c regardés fans con/ ***nbsp;noitre:élourdi le cueur de ce peupkinbsp;c aiîotti fes oreilles, e ébloui fcsycux,nbsp;afin qu’il n’y voye des yeux, e n’oyenbsp;des oreilles,e n’entende du cueur, cnbsp;qu’il ne fe change e foit guéri.E ienbsp;dûlufqu’a quand,Siredufqu’ace(ditnbsp;-il) que les villes foyent fi déferres,nbsp;que nul n’y habite : e qu’ es maifonsnbsp;n’yaithomme.’equele pays foit fau^nbsp;uagement deshabitère que leSeignrnbsp;ait tellement éJognéles hommes,qu’nbsp;il y ait parmi le pays vnegrande defonbsp;lacion.E quand il y âuraeu encornbsp;ne ’ dizaine, le pays fera derechef ganbsp;té,côm’vri chêne ou fouure, lêquelsnbsp;apres être defeuillés, font en être:nbsp;ainfi fera Pêtre de ce pays, vne fain^nbsp;te fern en ce,

Qhap. VIL

AV temsd’Achazfisdelotham, fis d’Ozie, roi de ludée, Rafinnbsp;roideSyrie,c Phaca fis de Romélie, qud««^nbsp;roi d’Ifrael,firent vn voyage contre f'“**''nbsp;lerufalem pour la guerroyer,c n’ennbsp;peurent venir a bout. E quand les p.isd“nbsp;uouuelles furent venues a la maifonnbsp;de Dauid, que les Syriens s’étointnbsp;ioints auec les Ephraimites, le toi enbsp;les fîens eurent le cueur ébranlé,comnbsp;me branlent les arbres des forets aunbsp;vent. E le Seigneur dit a Efaie:Vanbsp;au deuant d’Acaz,toi e Sariafub tonnbsp;fis,au bout du conduit d’eau delV^nbsp;tang damont, au fentier du champnbsp;du foulon,e lui diainfi :Auife de tenbsp;tenir coi, e n’ aye peur, e n’ayc pO'nbsp;int le cueur tendre a caufe de cesnbsp;deux queues de tifons fumas, c’êt-a-dire pour le courroux d e Rafin c desnbsp;Syricns,c dufis de Rômelie,pour^nbsp;tant que les Syriens,Ies EphraimiteSnbsp;e le fis de Romelie ont entreprins denbsp;refaire du mal,fe deliberans de venitnbsp;aflaiilirludée,e de lui donner des afnbsp;faites^


-ocr page 3-

I.

en faireroilc

* abeal. Voici que dit le fire Rigueur: Cela ne fe fera point, celanbsp;le chef de Sy*nbsp;b ƒ Marnas, e le chef deDamas etnbsp;1»„chef* desfoixante cinq ansnbsp;cefféront d’être peu.nbsp;Sam Ephraimites le chef etnbsp;Samarie et le fisnbsp;(ton?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fi vous ne le croyés

incrédules) dema O Seigneur ton Di*nbsp;^^^gneur en parlant d’auannbsp;tant pro*nbsp;’ira«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;élcuée,que tu vou*

dçtoi ^^^^^^^^^*-4'^’*É'’’cndeman n’eflayeroit po*nbsp;AdoncEfaie dit:nbsp;^c»üsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de Dauid t Ne

fâcher encorenbsp;lieraVnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ourcelale Sirevous dó*

ciic^ ”S’^^‘Sachés qu’il y a vnc fil* enfantera vn fis,nbsp;e du miel, en appre*nbsp;Card le mal, e élire le bien,nbsp;enfant fache re*nbsp;l^ bien,le pays,nbsp;îiioinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;duquel tu es en

’'^cncr^^ '^^^Eabité. Le Seigneur t’a* bpeuple, e a la maifonnbsp;ianraunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tems,qu’il n’en vint

queles Ephrai* V.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;contre les luifs,a

’^5?''^ B’^Cür rraÂflyrie,E alors le Sei* «our/ Q mouches qfont aunbsp;^’EgYPtegt; e les abeil*nbsp;^E^ys d’ÂflYrie,lêqllcsnbsp;defç^ ^ poferont toutes csval*nbsp;' V ï’^rtounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;creux des rochcs,e

vSx ’^^tafera ^^^’‘^’^s^t’^ous.AlorsleSi* pris aloage,nbsp;ceux de delà le fieunbsp;l’^ilsde^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^1^^

^^lors fjtôdraauflllabarbe, ^^'ixhr^ 9-^^^ tiourritvneienicCjOUnbsp;delà' ^^^^.^^^^^^Sjclleslui ferôtnbsp;- mangera du beurre:


S ïquot;'».

% J


ne.


MCCCCLVin


Efaic '

voire tous ceux qui ferot de refteau pays,mangerot du beurre c du mieknbsp;E alors touteplace,en laquelle millenbsp;feps de vigne auront valu mille pie^nbsp;ces d’argent, ne fera qu’épines c ha*nbsp;Iiers,tellcmêt qu’on y entrera*’ atoutnbsp;des flèches e arcs:e fera le pays telle*nbsp;ment mue'en e'pines z builTons, quenbsp;toutes les montagnes, îêquelles éto*nbsp;int foiïoyées,feront telles qu’on nenbsp;les hantera point,de peur des épinesnbsp;e buiiïbns:efèront pour y lâcher lesnbsp;beufs,e pour être treppées du bercailnbsp;Chap. VIIL

E Le Seigneur me dit que ie print fe vn grand rolle, e y e'criuiflè atnbsp;tout vn poinion d’homme,touchantnbsp;Hâtedépouille, Depêchebutin . Sînbsp;prin desfeaux têmoins,a-fauoir le ponbsp;tife Vrie,eZacarie fis de Barachie,cnbsp;m’approchai de la prophetefTejlaqllenbsp;étant enceinte, enfanta vn fis, lequelnbsp;le Seigneur me dit queie le ndmaflenbsp;Hâtedépouille, Depêchebutin ? Carnbsp;deuant que Feiiiant(dit-il)iàche pro*nbsp;noncer Monperee ma mere,Pauoirnbsp;de Damas, e la dépouille de Sama*nbsp;rie,fera emportée par le roi d’Aflyrie»nbsp;Outre-plus le Seignr parla a moinbsp;en ccte maniéré: Pourtant que cesnbsp;gens ontreietté Peau deSiloe,laquelnbsp;leva tout bellement, e prennêt plaigt;nbsp;fir en Rafin e au fis de Romelie,pournbsp;cela lâche que le Seigneur leur mené*nbsp;ravne eaudefleuueroidcegroire,a-fauoirleroid’Afryrie,aueGtout fontnbsp;I arroijlequel montera par deflus tousnbsp;fes canaux,e fe débordera par deflusnbsp;toutes fes riues, e redondera par lu*nbsp;dée,eiiregonfantd’vn tel randô, qu*nbsp;il touchera iufqu’au coî,e par Pétêducnbsp;de fes ailes réplira la grandeur de tonnbsp;pays,ô Emmanuel, Bendés vous har*nbsp;dimentjô peuples, car vous ferés dé*nbsp;confits:eécoutés,tousvous qui êtesnbsp;en pays lointain : Vous aués beaunbsp;Vous trôufler,carvous ferés décon*nbsp;fits:vous aués beau voustrouflèr,carnbsp;vous ferés décôfîts;vo? aués beau te*


d.defeür des bêtesnbsp;fauuages.


-ocr page 4-

Efaic

nir confeifcar il fera rompu* Vous aués beau fair’ entreprinfe, car ellenbsp;a.E.Etnm3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fera pas mife en eff et: car '‘ Dieu et

nuel,acau nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i o •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

fc du nom auec nous*Car le betgneur a ainli par defiusmis le a moi, comme m’ayant prins parlanbsp;main,em’aenièigné qu’il ne faut pasnbsp;aller par le chemin de ce peuple, dffnbsp;fapuN’appellés pas complot, tout cenbsp;que ce peuple appellera complot: enbsp;ne craignés point ce qu’il craint, enbsp;n’en foyés point épouentés.Honno^nbsp;rés (àintement le Seigneur des ar^-mées,e qu’il foit vôtre crainte cépo-uentemenuOril fera lainteté, epournbsp;vne pierre de heurt,e pour vn roc denbsp;choppementauxdeux maifons d’Ifnbsp;raefpourvnlaqe trappe a ceux delenbsp;rufalcm : e pluffeurs d’eux heurterôt,nbsp;Z tomberont, e feront froiffés, e fe^nbsp;ront atcrappés, e feront prins. Serrenbsp;Foracîe : feele la doctrine par deuersnbsp;mes difciples. l’attendrai donque lenbsp;Seigneur,qui cache fon vifàge a lanbsp;maifon de lacob: cl’efpererai. Voicinbsp;moieles enfans,que le Seigneur m’anbsp;donnésjpour faire merueiiles e mira^nbsp;des entreles Ifraelites, de part le Seffnbsp;gneur des armées,qui fe tient au motnbsp;Sion. Que fi Ion vous dit,que vousnbsp;vousconfeilliés aux prophètes d’A^nbsp;polloii,e aux magiciens,qui marmotnbsp;tent eiargonnent,nefe doit-on pasnbsp;a. faut-il confeiller a fon DieuC ’Pour les vffnbsp;demandernbsp;côfeilaux

mors pour lesnbsp;vifs:

MCCCCLÏX


tue t

Rom.^ t.pjeri


t.

tbr.1,


tent eiargonnent,nefe doit-on pas

¦ uans auxmorsc'Aïaloi cal’oradcau trementils diront chofe, en laquellenbsp;n’yaura point d’aube du iour:e ennbsp;P alla nt par le pays, fâchés e affamés,nbsp;auront iî grand dépit d’étr’ affamés,nbsp;qu’ils maugrieronteleur roi e leursnbsp;dieux, lors que en auifant haut, e re^nbsp;gardant la terre, ils verront aueriîté,nbsp;etenebreSjéblouie neceffité,e obfcu-rité impetueufè,

Ghetp, ÎX.

Toutefois le pays,auquel auiem dra celle neceflîté, ne fera pas é^nbsp;bloui, comm’ au tems paffe il auranbsp;étélegieremenqau pays de Zabulonnbsp;€ de Nephthali* Car puis apres ce fc*

ra grandement, tirant co ntt delà le Iordain,a la Gahleenbsp;fi queles gens cheminasnbsp;verront vne grandenbsp;qui habiteront en vnnbsp;nuit, lumière leurnbsp;mentantlanacion,eln\ uitontnbsp;fi grande ioye, qu’ils snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jjioif

uanttoi comme Ion fon,comme Ion s’cg^Y^,^nbsp;fantvn butin.Car tu

de leur charge, ela

paules, cêt-a-dire le

qui les feigneurieront,^^

fournée des Madianitc^ fi foit que toute batai

vacarme e touilîemcnt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c jug.

en fang, cête-lâ fe P t ment de feu ardant*nbsp;nbsp;nbsp;jonn^’^-a

nousnait,vn fi®quot;”quot;/“ porte feigneurte ûrr fes P’jnbsp;nom, Merueilleux eon enbsp;puiffâiît: Perenbsp;paix/pour amplifianbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c

pour faire paix fans n nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j-tre n^

gnede Dauid,po«’^^^ établir par droip*^^ ÿeig^nbsp;a iamais. ce que enbsp;des armees fera.Ct: S § aU .nbsp; vne chofc a laco gt; peuP,^nbsp;dra a Ifrael, laquelle W gja,anbsp;des Ephraimites enbsp;fauronqqui orgue.nbsp;cueur hautain ^onsnbsp;ques font tombées,nbsp;de pierres de ta«! „ousplp fsd'

fuquot;eÆ£TennTm-c les Paleftins par guegt;„, ront les Ifraelbesa P eo“nbsp;nelfera pas P“quot;'“quot; corelaquot;”,cnenbsp;appaife', qu’d ” duelep^'J^cqunbsp;tendue. B pourra quilebaj^^^pnbsp;7'°TfouXnrau Seigquot;'nbsp;lîsnefclouciennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; jetC

meesdeSeigdreoppr» nbsp;nbsp;nbsp;|ai


-ocr page 5-

‘'CCCCLXl


Efaie


MCCCCLXII


la tête c la queue, les branches c les a »ones, tout en vn four »La tête, fontnbsp;les conieilliers c sens d’ autorité :1anbsp;queue,font les prophètes qui enfei-gnêtfauifeté.E pourtant que les gounbsp;uerneurs de ce peuple font trôpeurs,nbsp;c que les gouuernés font mangés,nbsp;pourcelaleSeigncurne prendra po^nbsp;intplaifîr es ieuncs gens dudit peu-«nbsp;ple,eneprendrapointamerci fes or^nbsp;félins evefues(puis qu’ainfiêt qu’ilsnbsp;font tous vilains e mauuais, e q tou^nbsp;teboucheparlelâchement) e fi ne fe^ Bnbsp;ra pas pourtant fon courroux appapnbsp;fê,qu’il n’ait encore la main étendue.nbsp;Car Fardant leu de méchanceté brvpnbsp;leva épines e buiflb ns:c étant alluméenbsp;lépeiteur de la forêt, il s’élcuera ennbsp;hautvn tel volopon de fumée, quenbsp;par celle colere du Seigneur des ar^nbsp;mécs,la terre fera obfcurcie, e ferontnbsp;les hommes comme rentretenementnbsp;ri U feUjC fans s’épargner Fvn Fautre,ranbsp;uiront a droite a gauche pour maivnbsp;ger,e étans affamés e non raflafiés,nbsp;mangeront la chair de leur proprenbsp;hras,e ferontles Manaffiens aueclesnbsp;Ephraimites, e les Ephraimites auecnbsp;les Manafficns,enfcmblebendes cO'nbsp;trelesluifste fine fera pas pourtantnbsp;appaiféfon courroux, qu’il n’ait eivnbsp;core la main étendue.

Qhap, X.'

MAlheur fur ceux qui font ordoquot; nâces déraifonables,e qui fontnbsp;faire des écrits de lâcheté, pour remnbsp;uerfer les proces des pecis,epour ô-ter le droit auxfouffretteux de mon

peuple,afin de piller les vefues, ebu* tincrles orfelins.E que ferés vous aunbsp;iour dcpuniciô,e deftruxion qvienznbsp;dra deloinr A qui aurésvous recoursnbsp;pour auoir aideiTe où laiffcrés-vousnbsp;vôtre nobleffe, afin qu’ ils ne trêbu-'nbsp;cheat fous les liens, e tombent oc-'nbsp;risre fine fera pas pourtant fon cournbsp;roux appaifé, qu’il n’ait encore lanbsp;main étendue. O Affyrien, bâ^nbsp;de mon courroux,en la maindu*

quel et la verge de mon maltalent» lequel i’enuoycrai contre vne vilainnbsp;ne nacion, lequel ie ferai aller contrenbsp;vn peuple, cotre qui ie fuis courrounbsp;ce, afin de le fourrager e faccager,cnbsp;dele fouler comme la boue des rues»nbsp;Combien qu’il ne cuidera pas ainfi,nbsp;c ne penfera pas ainfi en fon cueurtnbsp;ains aura intencion de détruire c dé^nbsp;faire maintes nacions . Car il dira:nbsp;N’ai-ie pas des barons qui font roisnbsp;tout outrefn’en a-ilpas prins a Ca^nbsp;lano ainfi qu’a Carcamisfe aHemathnbsp;comm’ a Arpliadt'e a Damas comm*nbsp;a Samaricc’Ainfi quema mainabiennbsp;trouué des royaumes, qui en dea-*nbsp;tres e images furmontoint Samarienbsp;e lerufalem, ne pourrai-ie pas biennbsp;faire a lerufalem e afes ftatues, comgt;nbsp;mei’ai fait a Samarie e a fes deatrest'nbsp;Mais quandle Seigneur aura depêquot;nbsp;ché tout fon ouurane du mont Sion

O

e delerufalem, il punira Farrogance 4.Rojj 19 du cueur du roi d’Affyrie,comm’il Sous37nbsp;C en êt digne, c la braueté de fes yeuxnbsp;éleués, puis qu’il dit ainfi:!’ai tant faitnbsp;parlaforcede ma main,e par ma fa^nbsp;geffe e difcrecion que i’ai ôté les bornbsp;nés des peuples, e faccagé leurs gre^nbsp;niers, e abbattu gens qui étoint lo*nbsp;gés brauement : e ayant a tout manbsp;main trouué les richeffes des peu--

pies comm’vn nid, tout ainfi que Ion cueut desceufs delaiffés, ainfi ainbsp;-ie cueilli tout pays, fans que nul aitnbsp;bougé Faile, ou ouuert le bec c creGnbsp;finé. Faut-il qu’ vne coignée fe glo»nbsp;rifie contre celui qui coppe a tout-elle ou qu’ vne fie fe vante conznbsp;tre celui qui la meine comme Ionnbsp;meinevn bâton, e qui la Icue corn*nbsp;me filon leuoitvne verge,non pasnbsp;vn arbre cquot; Parquoile fire Seigneurnbsp;des armées enuoyera vne maigrcGnbsp;fe es gras d’icelui, e allumera lanbsp;nobleflé d’icelui comme s’il metgt;nbsp;toit le feu deffous, e la lumière desnbsp;Ifraelites feruira de feu , e leur Sa^nbsp;int de flamme , laquelle brûlera lesnbsp;buiG


-ocr page 6-

MCCCCLXllI

Efaie

MCCCCLX®

a.gendar- » buiflons G cpincs d’icelui, tout en vniour^e confumera teUementlano^nbsp;bkfle de fa forêt e de fes blés,e âmes enbsp;cors,qu’il fera corn’vn portenfeignenbsp;toutéperdu,eferalerefte de fa forêtnbsp;tellement nombrable, qu’vn enfantnbsp;les enreaiftreroitbien,B alors les Ifnbsp;O

raelites qui feront de refte,e ceux de la maifon de lacob qui feront êchapz

bl SAIT

fiens. furquot; celui qui les aura battus, ains s’ Row.p appuyeront vrayement furie Seignrnbsp;faïut d’Ifraclƒ Lc tcfte retoumcra,nbsp;nafab.mis le refte de lacob, au Dieu puinancnbsp;Car combien que ton peuple, ô Ifnbsp;fie.Lsre- rael,foit dru commele fablon delànbsp;fte retour nierjln’en retournera que lerefte,enbsp;neia.c’et- ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(-¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• r v

a-dire,peu parviie dcconhturerigoreuie, abon SousiS ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~


fie.Lsre- rael,foit dru commele fablon delà '*¦ mer,iln’en retournera que krefte,enbsp;.*•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fl


d. comme fît jadisnbsp;Pharaon.

  • e. Ie déferanbsp;côm’il défit Pharaon,ayantnbsp;fendu lanbsp;mer a tout fnbsp;fa verge.

  • f. lafei-gneuriedenbsp;Senachc-rib abolie,nbsp;poura-uoirétcnbsp;trop piiif-fantc orgueilleux.

dcraiuftice»Gar k lire Seigneur des armées fera vne décôfiture, voire bfnbsp;en rigoreufe, par toute la terre» Pournbsp;tantvoici que dit k fire Seigneur desnbsp;armées» Ne creinpoint FAifyrien, ônbsp;mon peuple habitant de Sion. Vrainbsp;et qu’il tebâtonnera,etebattradelànbsp;vergea la façon d’Eßypte»Maisvnnbsp;biê petit apres, mô dépité courrouxnbsp;s’employera tout a k mettre a malenbsp;fin, e employera k Seignepr des ar^nbsp;mées fur lui vn fouet tel que fut la dénbsp;faitte des Madianites en la roche d’nbsp;Oreb:e ‘^kuant fà vierge fur la mer,knbsp;déféra a la façon d’Egypte:e alors feznbsp;ra ôtéfon fardeau de dcftùs tes épauznbsp;ks,e fon ioug de deffus ton col,étantnbsp;4e ioug gâté de grailfe.li viét aAiath:nbsp;il paffe par Magron:epofera fon bagage a Machmas»lls paiTentk gué,enbsp;fe logêtla nuit a Gaba» Rama êt époznbsp;uentée:Gabaath la ville de Saul s’ennbsp;fuic.Fai vn hurkmêc, fille Gallimieiiznbsp;£end,Laifa,pouuretreAnathoth»Manbsp;demena délooe.’ceux deGebim fe fornbsp;tifient»!! êt encore iour pour s’arrêternbsp;aNob:iIremuefamain cotre k motnbsp;’ dclafilkSion.contre lamontagnetznbsp;te de krufakm. Mais le fire Seigneurnbsp;des arméesarracheraks braches brufnbsp;quement,eks chofes fi haut ékuées

feront coppêes,c les chofes hautes aamp; battueSjC taillera fepeflelorêta toutnbsp;du fer,fi que s k Liban trêbucheraganbsp;lanternent»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JJenb,

CAi/,» XL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

OR fortiravn letton du tronc d’f iai J c drugeonnera vn furoconnbsp;de là racine, fur lequel repofera?dpcnbsp;rit du Seigneur, Feîperit de fagelTc cnbsp;dilcrecion,lelperic de confeil e force,nbsp;Fefperit de fcience e creinte du Sei'nbsp;gneur,par lequel étant inlpiré de Unbsp;creinte du Seigneur,il ne iugera pasnbsp;lelon le regard des yeux,e ne corrigenbsp;ra pas lelon fouye des oreilles: ains iunbsp;geraiuftement kspetis,e corrigeranbsp;droittementks fouHretteuxdela tetnbsp;rc,e battra la terreatout lebâtondenbsp;Iàbouche,emcttraksméchâsamortnbsp;par Feîperit de ks kures, e aura lesnbsp;reins,e les flans, ceins de la ceinturenbsp;de iufticee loyauté» Si fe tiendra lenbsp;loup au ec Fagn eau, e le léopard fe coU î”quot;'nbsp;cheraaueck cheureau,efer5t enfe*’^nbsp;blek veau e k lion e le toreau.evnnbsp;petit enfant ks mènera :e la vache enbsp;Fours paitront enfemble,eleurspedsnbsp;coucheront enfembk:ek lion ntaU''nbsp;géra du feurrecommele beuf: e vnnbsp;enfant qui tette,fe louera fur le tronnbsp;d’vnalpis:e vn enfant feurémenet^nbsp;fa main par defluskpertuisd’vneV^nbsp;pere»Onne feranemalnelâclieteennbsp;toute ma faintemontagne:carla tet^nbsp;re fera auflj pleine delaconnoilfan^^nbsp;de dieu,quelamer êtcouuerted’ean»nbsp;E en ce tems la ks gens cerclierontnbsp;la racine d’Ilài, laquelle fera deboutnbsp;pour Fétâdard des peupks,e lèranbsp;repos gloi ieux»E en ce tems làleSeï^nbsp;gneur mettra derechef la main po^^nbsp;recouurerk reftede fon peuple,nbsp;reliera d’Aftyrie, d’Ëgypte, denbsp;thie,d’Ethiopie, d’Eîam,de Babyk'nbsp;nejd’Hemath, e des îles delànbsp;leueraFétandard aiixgens, e arnaH^'nbsp;ra ks Ifraelites égarés, e raflemblei'^nbsp;les luifs écartés,des quatre contt^^nbsp;de la terre. Si fera ôtée Fenuiedes h/nbsp;phraiin^


-ocr page 7-

¦ ¦ MCCCCLXVI


phraimitcs,eles auerfaircs des ïuifs a feront défaitsitellement qlesEphrainbsp;mites n’auront plus piques cotre lesnbsp;luifs,nilcsluifs ne ferôt plus auerfai*nbsp;tes auxEphraimites'.airistout a coupnbsp;volerÔtfurles épaules desPaleftinsnbsp;deuersle couchant,e fourragerontnbsp;ceux du leuant: ils mettront les ma*nbsp;ins fur les Idumeens e Moabites , enbsp;ferôt des Ammonites leurs vaffaux»nbsp;hernie Seigneur gâtera la langue denbsp;bmer d’Egypte,e mettra fa main furnbsp;lefteuue,e par fimpetuofité de fonnbsp;fouille il le fendra enfetriuieres,tel*nbsp;lement qu‘ ony pourra pafler toutnbsp;chauffe,afin qu’il y ait paffage pournbsp;le reffe de fonpeuple qui reftera d’nbsp;Allyrie, comm’ il y eut pour leslfracnbsp;liteSjloïs qu’ils délogèrent du paysnbsp;d’Egypte.

Qhap. XIL Eliras en ce tems la :1e te remetnbsp;IL cie,Seigneur,de ce que ayant etcnbsp;courroucé contre moi,tuasappaifenbsp;ton courroux,em’as côfoie.Puis qu’nbsp;détleEbeudemon falut,i’ aurai cô*nbsp;XX7 fiance, fans m’époueter,puis qu’ainnbsp;hétquemapuiffancee chanfon êtlcnbsp;fireSeigneyir ,qui m’afait auoir faluqnbsp;E puiferés ioyeufement de leau desnbsp;fonteincsdefalut,e dires alors'.P-C*nbsp;mer cièsleb ei^r ,r edamés f ou nom,nbsp;dedarèsfanatureparmilespeuples.,nbsp;tamenteués fon nom tant hautain.nbsp;Chantés du bevoneur, qui afait vnenbsp;d\offhhaute,laquelle doit être pu*nbsp;L^'^^bliéepartoutpays.Eicrietoietriom* bnbsp;habitante debion,catlebaintnbsp;dlhaelêt grand dedens toi.

Cbap. Xlll. î^ïopbecie contre Bub'^îonej îa*

4 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,*

tefle^Ofi ouit vnbriiitrnêlées moigt; tagneSjComme feroit d’vn grâd peu-ple:vn bruit d’ vn tintamarre des roynbsp;auinesdes naciÓs s’affemblentde Sei^nbsp;gneur des armées fait les montres àenbsp;fa gendarmcrie.Ue Seigneur e les banbsp;tons de fon maltalent viennent denbsp;pays lointain, du bout du monde,nbsp;pour tourmêter toute la terre » Criésnbsp;bêlas:car laiournée du Seigneur ap*nbsp;proche, comme vne deftruxion quinbsp;vient du toutpuiffant »Pourtât toutnbsp;homme aura les mains lâches , e lenbsp;cueur accouardi,e feront troublés denbsp;tels tourmês, e faills de telles angoiC*nbsp;fes,qu’ils fcntirontvne telle douleur

cruelle EJaie jts d’ ?4tnos jtt. onleuelabantexe, qei on lesnbsp;vJX^uébeahautev oix,e epi onleurnbsp;facefigtedelà main,ahn cp£ ils en*nbsp;Uct parles portes des* princes de cô*nbsp;mande a mes gens qui font députésnbsp;a ceci ,e crie mes champions a mortnbsp;tourroux,qtn s'égayent de mahau*

endtont conte deYargent,ene pren*

drontpointplaifir enlor'.ainsbrife*

- que fait vne qui enfante: c feront entonnés entre eux,lesvifagescnham' més» Voici venir la iournée du Sebnbsp;gneur,crvrellc,lelonnc,e enftammeenbsp;de courroux, pour mettre la terre ennbsp;friche,e pour enraclerles maliaifansnbsp;d’icelle,tellement queles étoilles e a*nbsp;ftres du ciel ne reluirôt point deleurnbsp;clartéde foleil fera obfcurci en fon le-*nbsp;uerxelalune ne rendra point (a clar*nbsp;té.Bpunirailamauuaitie du monde, ïwEî»nbsp;e lafaute des mèchans, e ferai ceffernbsp;^outrecuidance des arrogans, e ab* \nbsp;battraiîorgueil des fiers,enfaifant uuc nnbsp;plus eflimerlesbommes quele hn snbsp;or,elesperfonnes quelor d’Ophir» neçïcn-V oir e le ferai tr embler le ciél,ela ter *nbsp;te fera ébranlée de fa place,hfortfenbsp;dépiteraleSeigneur des armées, ebnbsp;fortfe courrouceraJEconfilenprednbsp;des ebeureuls écartés, e desbrdaisnbsp;qui r^ ont nul qui les ramàbe, cbâ*nbsp;cunfer etir era enfa nacion,e s’enfui*nbsp;racbàcunenfonpa^s,Ç^iconquefenbsp;ratrouué,feratranfpercé:cpxiconquenbsp;ferabappé,feramisalapointe deVé*nbsp;pée.Veurs enfans feront froiffès ennbsp;leur prefence'.leurs maifons fourra*nbsp;gées'.eleursfemmes forcées.! émou*nbsp;ueraileslAedes contre eux,qai nettnbsp;rontles enfans atout des arcs,erf au*

-ocr page 8-

MCCCCLXvn

MCCCCLXVia

rontnulle pitié de Ia portee des vcngt; tres, en’ épargneront point les fis, cnbsp;fera Babyloneja fleur des royaumes^nbsp;Fhonneur de la hautefle des Caldeês,nbsp;comme et la ruine que Dieu fit de Sonbsp;domeeGomorredaniais ne fera hannbsp;«rn. 19 tée,a iamais au grand iarrtais ne feranbsp;a.c’étoint Iiabitée,ni ks’Arabes ni tcrtdr5t,ninbsp;qïSiohit ïes pafteursn’ychonler5t,ainsycounbsp;ca-j-iâ,c chcront les Syluains, e les faunes re-d^^^lacèT plirôt leurs maifons,e y habiterôt lesnbsp;tous pro- autruchèSjCy fauteront les Luittos,nbsp;Jes hibouschantcrot eri fes chateaux,nbsp;e les dragons en fes plaifans palais;nbsp;voire fon tems viendra en brief, éfonnbsp;terme ne tardera pas,

Chap. xniL

CAr le Seigneur aura pitié' des la^ cobeens,e élira encore les Ifrac^nbsp;iites,e les mettra en repos en leur pays: e les étrangers feioindronta eux,nbsp;c s’accompagneront auec la maifonnbsp;de Iacob,E les autres naciôs les prennbsp;dront c amenerôt en leur pays:eceuxnbsp;de la maifon d’Ifrael lesaurôt au paysnbsp;du Seigneur pour feruitcurs c feruâ-tcSjC tiendrôt efclaues ceux déquelsnbsp;ils auront été efclaues,c feigneurie-ront ceux qui les auront maitriés,Enbsp;quad ce viendra que le Seigneur t’aunbsp;ra mis en repos de ta peine e frayeur,nbsp;e du dur fèruage lequel tu auras en*nbsp;duré,tu mettras en auât vne telle fennbsp;tence contre le roi de Babylone, c diras: Que veut dire que les receueursnbsp;cefTentc’quele tribut cellef Le Seigiirnbsp;a rompu la verge des méchans,Ie bânbsp;ton des feigneurians, qui battoitlesnbsp;peuples par maltalêt,les frappât fansnbsp;ce^Cjfeigneuriant les nations déppnbsp;teufement, les perfecutant fans éparnbsp;gner. Toute laterrerepofe paifîbkznbsp;ment j C’ et vn triomphe: même lesnbsp;pins e cedres du Liban fe réiouiflentnbsp;de toi : depuis que tu es couché, ilnbsp;n’y a nul boucheron qui monte versnbsp;nous. L’enfer de la bas,effrayé de tanbsp;venue c arriuée, remue les Titanesnbsp;pour toi, e fait kuer de leurs fieges

tous les gouuerneursdela teffe,fout les rois des nacions,quitous raifongt;nbsp;nent auec toi en telle manierc:Es-tùnbsp;vaincu auffî bien quenous^cesfcmnbsp;blable a nous î* e étant ton orgueil enbsp;le bruit de tes nables abbatu en Eivnbsp;fer,tu Viens a être éterni de vermific-’nbsp;aux,c couuert dé versf Gomment esnbsp;“tu trébuché dü ciél,ô étoilleiournalnbsp;le,fîs de raube,abbattu a terre-toi quinbsp;opprefîois les nacionslt;Si êt-cc quenbsp;tu difois ainfi en ton cucunle mon*nbsp;terai au ciehi’éleuerai mon liege parnbsp;deflus les étoilles de Dieu,e m’aflîrainbsp;au mot des folennités,es marches denbsp;la bifé.Ie monterai lUr les hautes nu*nbsp;ées,e ferai femblable’au Souucrain.'nbsp;Mais bien par le contraire feras ah*nbsp;battu en Enfer,es marches du Gou*nbsp;fre,la ou ceux qui te verrontjfcbailTcnbsp;ront,ctc contêplerontêt-ceaFhomnbsp;me quifaifoit trembler la terre:*quinbsp;effrayoit les royaumesfqui a fait dunbsp;monde vn defertt'rafant les villes dunbsp;monde,e ne lâchant point fes prifon*nbsp;niers. Tous lés rois des gens gifentnbsp;honorablemêt chacun chés foizmaiinbsp;tu es deietté de tón fepulcrc comm’nbsp;vnietton maluoulu, comme les oc*nbsp;ds de coups d’eftoc,qui defeendencnbsp;tous vêtus en vne tombe de pierre,nbsp;ainfi qu’vne charogne foulée. Tu nenbsp;feras point conioirtt auec eux enfonbsp;pulture,püis que tu as gâté ton pays,nbsp;e meurtriton peuple.^e iamais nenbsp;(bit fait mcncion de la race des me*nbsp;chans ; qu’ on apprête a fes enfansnbsp;tucrfe,poUr la faute dclcurspercs,denbsp;peur qu’ils ne fe Icucnt,e fe faißflentnbsp;delà terre, crempliflèntlemondedenbsp;villes.Sf me leuerai contre eux(dit lenbsp;Seigneur des armées) e abolirai lenbsp;nom, e la refte,c les enfans des en*nbsp;fans, c encore les autres enfans,dénbsp;Babylone,dit le Seigneur: c ferai d*nbsp;ellevn repaire des heriflbns, e vn e*nbsp;tang d’eau : e labalierai atoutle ha*nbsp;lai de deftruxion, dit le Seigneur desnbsp;armées.Le Seigneur des armées iurcnbsp;...... edit;

-ocr page 9-

’¦'CCCCLXK

Efaic

C dit : Il n’y aura nulle faute,qùc tout a lt; linfi que i’ai délibéré e arrêté, il feranbsp;fait e auiendra: c’ êt que ie romprainbsp;FAITyrienenma terrc,elc foulerai ennbsp;mes monugncSjC fera ôté foniougnbsp;de deflus eux, e fera remué fon far^nbsp;dcau dedeffus leurs épaules. Voilanbsp;hrrêt fait de toute la terre : voila lanbsp;main étendue fur toutes nacions.nbsp;Car ce que le Seigneur des armées anbsp;arrêté,qui Tenfieindra^e qui retireranbsp;fa mainétendue^

L'an Çue mourut Iç roi nbsp;nbsp;ca^yfiii

prophetifé céte gricuc dc' flinée (luiJc'tïfîiit^nbsp;Ne f éioui pas, toute Paleftinc,nbsp;pourtant que le bâtô qui te battoir,nbsp;umtî rompu.Car*d’vnerace de coleu'nbsp;ûnvnju- ureioïtiravnevipere, de laquelle lanbsp;'(«Xennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vnbrulardvolanv.eles

îVv.ut premier-nés despetis paîtront, e les lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pontes feront couchés enfeurté,efc

\ vT\tïai mourir de faim ta race, e ta reffe 1 v.Atfe. tnéc.Griehélas,ô porte:brai,ônbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;çg toute détruitte,P aleftinet

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tax il vient vue fumée delabife, e n’ y

\ ^celni qui ne fe treuuc enfes affem^ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;blées.È que report dr ont les meffa*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sers delà naciomque leScigneur a

\ fondé bion,e qu' en elle les fouffr ev \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;teux defonpeupiefontaffeures.

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;G Up. XV.

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l^Topbecie contre les JModbites.

et détruite mis a fac Ptr viV Ae des NVoabites or et détruitnbsp;dtnuit émis afaeCir ville des Mo-abites .DesMo^ites montent au O eny avnquiy et ^ts feAlement aunbsp;rcïontier , c es daapelles deDdoon,nbsp;V^ur ylourer , en h.ulant,lA^o enbsp;^edaba,a^jans tous les tetes tongt;

dues , e les mentons rafès .Varmv \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leursrues on et vêtu de hair es', par

\ deÄusleursmaifons e parmi leurs \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;places daacunhrait e defeed enplou

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rant,e trient f\fortVlefehoneElea*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt,quèleur voix^ ouit iufeni aVafat

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^ts,a''jans\e eueue d.oulent,font vn

iHccecLXX

cri» Mon cueur fe pleint touchantIc pays des Moabites, duquel les fuvnbsp;tifs vont iufqu’ a Sigor , ienice denbsp;trois ansxar on monte par la mon*nbsp;teede Luhith enplouranucarpar lanbsp;voye d’Heronaim fe drefïe vnc pvnbsp;teufe crierie:car feau de Nemrim etnbsp;gâtée : car f herbe et fechée,les plan*nbsp;tes défaillieSjla verdure perdue»D5nbsp;que lacheuance qu’ils auoint acquitnbsp;fe^eleur auoir, et emporté au fleuucnbsp;des faux. Car vn tel cri fe meine parnbsp;les fins des Moabites, que les helasnbsp;cnfont ouïs iufqu’a Eglaim, que lesnbsp;helas en font ouïs iulqu’ au puis Egt;nbsp;lim.Car îeau de Dimon et remplienbsp;de fang:car i’ aiouterai accroiffementnbsp;a Dimon,e des lions aux Moabitesnbsp;échappés,e ala refte du pays,nbsp;Chap^ ^Vl»

ENuoyés ‘ des agneaux au fev M'ayésiri ?gneurdupays,delarochedude^

fert, en la montagne de la fille Sion, me ùdis Car comme font les* oifeaux allans

C lt;

ça-lt;-lâ,ayans abandonné le nid,alnz vous au«s fi. feront les filles de Moab vers lesnbsp;guésd’ Arnon.Vfe de confeiltalde %nbsp;toideraifomfal comme vnenuit denbsp;ton ombre en plein midi: cache lesnbsp;écartés:ne decelepas ceux qui vontnbsp;^a-e-lâ: laiffe demourer en toi mesnbsp;écartésjd pays deMoab :fcr-leur denbsp;retraitte contre les voleurs: car lesnbsp;rongeurs prennent fin*.les voleursnbsp;ceffenttil n’ y a plus de fourrageursnbsp;au pays: e êtle fiege fiché en pieté*.

tous'ax*

paufilon deDauid,pour iuger e cer* cher raifon,edepécher lufiicedSlous tere.^snbsp;auons oui parler deVor gueil desMonbsp;ahites,cpïi et vn or gaeil fi outr ecuvnbsp;dé,çpae fon outrecuidance,orgueil,nbsp;e fierté furpaffe fa portée. Pour ce*nbsp;te caufe brairont les Moabites auxnbsp;Moabites*, ils brairont tous*, voirenbsp;Xes** demernbrés fe pleindrontnbsp;pied des murailles de Girhares.Garnbsp;on taâhelesblés d VVefebomdesmai*

QçV 1


-ocr page 10-

MCCCCLXXI '

Êfaic quand on hat ks oUuiers^iînbsp;f ƒ *^5 °“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oîiuesau pîush^^^

3.7 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quatre ou

rî’T? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur

^aeiÂloj-g igg hommes

^eur createur.e icueronti^^ le Saint d’lirael, e ne s sf'nbsp;^n ront point aux autelsnbsp;mains, e ne resarderonc p^'nbsp;a ce qu’ils auront fait dele^^^nbsp;propres dbits,aux bois facresea^^

Äiojs leurs villes /ortes e lt;^t comme feroit vne foret P'nbsp;ou ynbsp;qui feroit delaiiîetainffe^^^nbsp;J5^rs villes delailfées a caufe des ennbsp;J SP^^ra,pourtant que tuas ounbsp;JeDieu de ton falut^en’asnbsp;enance du rochefort de ta pnbsp;^^ß^P^ourcela quand tu gnbsp;apres que tu auras atmnbsp;P ants, e fait iettonner ta P^P^^.nbsp;faifonja moiffon fet^nbsp;qugt;ounbsp;nbsp;^euroit aao^ft q

Bt'ieue douleur.

foule de maintes nactons, kns vn ^el bruit qu’êtlebrutt denbsp;murmure de peup^eS)nbsp;tel murmure qu’ét lef^utnamnbsp;^^^^impetueufesdêquelspenpnbsp;^nsvntel murmurequ’êtlec

S en fuiront de loin, e t^haifes comme feroit ktridrnbsp;^ontagnes deuantle vent,nbsp;^^tpuet deuant vn tourbilmd'nbsp;theure devêpre voici vn ^P^^nbsp;^^nt: e deuant le matin ce 1ernbsp;d’eux. Voila le parti denbsp;*îous iaccagentjcla codicion denbsp;quinous fourragent.

xviit O, Terre qui asles ailes otnnbsp;fes, affife delà lesnbsp;tbiopic ; qui enuoyes des

tres des aens battentîa vigne de Sa^ bania,de laquelle les farmens s’eten-dans iufqu’a lazer, tiennent les foxnbsp;rêts t e fes butins etenduSjpaffent lanbsp;mer^Pourcela ie pleure la vigne denbsp;Sabama, du pleur de lazer, en f ar-*nbsp;roufantde mts larmes, ô Hefebonenbsp;Çleale î pourtant que le ioyeux crinbsp;de ton été e de ta moiflbn et tombé,nbsp;€ et ôtée ioye e liefle des chams cubnbsp;tiués, e ne triomphe-on pas de erbnbsp;cr par les vignes : les preffeurs nenbsp;preflent pas le vin par les prelïoirs:nbsp;fai ôtéleioyeux cri. Pourcela feftogt;nbsp;mache le ventre me file comme vncnbsp;harpe, a caufe des Moabites e de Cbnbsp;rhares. Parainfi on verra bien quenbsp;les Moabites s’ étans trauaillés denbsp;monter enîachapelle, e étans entrésnbsp;en leur faintuaire pour prier, n’augt;nbsp;ront rien profité. Voila que le Sebnbsp;gneur a des long tems pronôcé con-treks Moabites,e maintenât ilpro^nbsp;nonce,que dedens trois ans, commenbsp;font les ans de gens de loage, la no^-bleife des Moabites fera tellementnbsp;vilenée,que d’vn fi grand monde denbsp;gens,il lïen reftera qu’vn bien petit,nbsp;qui ne feront guaire fors.

Chap. xvn. quot;Prophecie contre JD amas.

DÄmas viendra a n’étreplusvib le,e ne fera qu’ vn monceau denbsp;pierres dérochées . Les villes d’nbsp;roer defertes, feront pour les trou^nbsp;peaux,quiy coucheront fans en êtrenbsp;déchaffés, e feront les Ephraimitesnbsp;deflàifis de fauuegarde,e Damas denbsp;regne, e feralareiïe des Syriens cornnbsp;me la nobleffe des enfans d’Iifaehditnbsp;le Seigneur des armées. E alors feranbsp;appetifleelanoblelîe des lacobeens,nbsp;c amaigrie la graiik de leur charnu^nbsp;re, e en prendra comme quand onnbsp;cueille la moiflbn du blé, c qu’ô moifnbsp;fbnne les épies en fonbrasiou com/nbsp;me fi on glenoit en la vallée des ge*nbsp;ansjl y reftera le grappage, comme

-ocr page 11-

MCcccLXxnn

par la

Dar ? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vaiffeaux

le ƒ Peau:allés,mef* nacion tirailnbsp;plusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S“*

ceux d’outre Û? ' '' quot;gt;in?é n“‘ ''’’“°' ‘’°'''nbsp;nia« ’pourtant que les ri*nbsp;terre: ô tous ha*nbsp;terre o ƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hahitans

^‘^^onleuera labânie* donnera i^‘’^®’*^gatdés:e quandnbsp;E Sçj ^tompette, écoutés»nbsp;‘‘quot;quot;ärai cof™'' dit ainfi: k menbsp;1?*’quot; ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mon ma

î a coin nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ferain apres

? Itâle de nuée rofillan* fl ’ ffuele f g^tmcrfera ache*nbsp;’P- gt;=¦nbsp;trnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- Eront tailles a tout

es branches feront gt;üaL?’“gt;ireauxk f«ontlaiffi'snbsp;fp, dp i, “ ¦nontagnes.qu'nbsp;kèr'*quot; été r

^ytierneront» bk^’^^'trdç. Pportés prefens aunbsp;‘e ^»é:;ï,77.departlepeu.

^^’^’¦ible d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peuple

hii qui cU nbsp;nbsp;nbsp;^^tixd’outre lui,

fa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qtie les riuieres

armees , au mont

dc,„^^ee Uüee ¦ euauchantvneîe. ^N?''’'«rèsd.p°““quot;^gVP'egt;nbsp;%i ’quot;tlui Egypte vuiderôcnbsp;t ée '“'“éâeV“™« Egypti'nbsp;th^.ttfai tell.„ f’edi au ventre,nbsp;ils fc}“t®eontre Jquot; p''® Egyptiensnbsp;t' nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SUe Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vi’

ttè?’,’''’’' conry tontre fo

‘ ' ’“tout 1„ c tontre royau-¦ Egyptiens le ven-

Elaie

tre vuidc d’efpen'f, e déférai leur coft feiijfi s’enquêteront desdeatres,desnbsp;deuins, des prophètes d’Apollon*,nbsp;e des magiciens : e mettrai les Egy^nbsp;ptiensen fuiexion derudesmaitresinbsp;e les feigneuriera vnroi felon, dit lénbsp;fire Seigneur des armées *E Peau dunbsp;lac defaudra, e le fleuue tarira e fèxnbsp;chera,e les Hcuucs feront abandomnbsp;nés , e les riuieres digüéés décroigt;nbsp;tront e tariront: la cane e le papiernbsp;feraabbattu» Les herbes verdes dunbsp;long du bord de la riuiere j e tou^nbsp;te femence de riuiere , fechcra, e fènbsp;perdra toutallement. Ainfi les pê»-cheurs feront marris, c mènerontnbsp;dueil tous ceux qui iettent hamc^nbsp;çons es riuieres : é ceux qui étendent des verueils par defiiis Peau,nbsp;périront, e auront honte les ouuri*nbsp;ers de fin lin c les faifeurs de rets,nbsp;quand les filés d’Egypte feront de*nbsp;fcirés : e auflî tous les faifeurs d’é*nbsp;tans, c’êt-a-dire de viuicrs*. Vraye*nbsp;ment les princes de Xoanfont fols:nbsp;le confeil des fages confeilliers dénbsp;Pharaon et aflotti : oferés vous bi*nbsp;en dire a Pharaon que vous êtes en*nbsp;fans des fages , defccndus des roisnbsp;anciens fE ou font tes fagestOr-çanbsp;qu’ils te declarent,e fâchent que c’êcnbsp;que le Seigneur des armées a delibenbsp;ré fur Egypte.Les princes de Xoannbsp;rêuent : les princes de Memphis fénbsp;mécontent : les piliers des nacionsnbsp;d’Egypte Pabufcnt, Le Seigneur Panbsp;broyée d’vn tel cfperit de lourde*nbsp;rie , qu’ ils ont amenés les Êgypti*nbsp;ens a tanqque en tout ce qu’ils font,nbsp;ils ne fauent qu’ ils font non plusnbsp;que fait vn homme yure quand ilnbsp;vomit : e n’ont les Egyptiens aucu*nbsp;ne befogneque face'^ tête ne queue,nbsp;branche ne ionc* En celui tems lesnbsp;Egyptiens feront comme femmes,nbsp;e feront effrayés e époiientés aunbsp;brandir de la main du Seigneurnbsp;des armées, qu ’ il brandira fur eux:nbsp;Qq 5

-ocr page 12-

MCCCCLXXV

Efaie

MCCCCLXXV

c portera Ia terre de ludée vne' teV Ie frayeur aux Egyptiens, que tousnbsp;ceux qui auront fouuenance d’elle,nbsp;s’epouêtcront, a caufe de l’arrêt quenbsp;le Seigneur des armées aura fait con-tr’eux» Alors il y aura cinq villes aunbsp;pays d’Egypte, qui parleront lelamnbsp;gage de Cananéc, e iureront par lenbsp;Seigneur des armées:dontFvne s’apnbsp;pellera Heliopoli ? Alors il y aura vnnbsp;autel du Seigneur au milieu du paysnbsp;d’Egypte,c vn lieu drefie au Seignrnbsp;a côte fes fronticrcs,qui feruira de fixnbsp;one e de témoin au Seioneurdesarxnbsp;niées au pays d’Egypte, afin quenbsp;quand ils reclameront le Seigneurnbsp;en aide contre les tyrans, il leur eivnbsp;uoyc vn defendeur c maitre pour lesnbsp;deliurer» E fera le Seioneur conneunbsp;O

des Egyptiens, e connoilîans alors les Egyptiens le Seigneur, feront faxnbsp;crifîce e offrande,e feront e rendrontnbsp;vœufs auSeigneunE quad le Seignrnbsp;aura battu les Egyptiens, ils lesguanbsp;rira, e fe retourneront au Seigneur,nbsp;lequel leur ottroyera leur demanxnbsp;de,e les guarira» Alors il y aura vnnbsp;cliemin d’Egypte en Afïyrie, ci'nbsp;ront les Alîyriens en Egypte, e lesnbsp;Egyptiens en Afiryrie,c les Egyptixnbsp;ens adoreront aueclcs AlTyriens.

Alors FIfraelite fera le troifiêmc en benedixion apres F Egyqitien enbsp;FAiTyrien , en la terre , de laquellenbsp;benedixion les bénira le Seigneurnbsp;des armées , diiànt : Bénit et monnbsp;peuple Egyptien,e FAiTyrien ouuranbsp;ge de mes mains, e FIfraelite monnbsp;heritage^

Qhap. XX,

L’An que Tfiartan enuoyé par Sargon roi d’AlTyrie, alla dexnbsp;liant Afot c la print a force d’arxnbsp;mes, en celui tems le Seigneur parxnbsp;la par Efaie fis d’Amos, en cête maxnbsp;niere. Il lui commanda qu’il allâtnbsp;deuêtir la haire qu’il auoit es flans,nbsp;e qu’il déchauiTât Tes foliers,Ce qu’nbsp;il fit, e alla nud c dechatix. Puis lanbsp;Seigneur dit: Ain fi que mon ferui-teur Efaie êc allé nud e déchauxnbsp;trois ans, qui êtvn figne e fignifiari'nbsp;ce contre les Egyptiens c Lthiopfnbsp;ens, ainfi le roi d’AlTyrie emmenonbsp;ra les Egyptiens efclaues , c les Enbsp;thiopiens bannis , ieuncs c vieux,nbsp;nuds e déchaux, a cul découuerc,anbsp;la honte d’Egypte , e feront cpcPnbsp;dus, e auront vergogne d ’ Ëchio^nbsp;pie leur clperancc,c d’Egypte leurnbsp;bran été : e diront lors ainfi les ha'nbsp;bilans ’ de cête île, Puis que telnbsp;le et nôtr’ *’ elperance, a laquellenbsp;nous auons eu refuge pour auoitnbsp;fecours , pour être garantis coivnbsp;tre le roi d’AlTyrie, comment cchap'nbsp;perons nous,

. C/jap. XXI. '7^ rophccie cotiirc /aßrc'inbsp;marine.

aVeîcunfemblableavnetcmpp

^te croiflàntc du midi, vient ba’ï de la forêt, terre hideufe. Vn dur logt;’^nbsp;oracle m’êt reueîé. Détroufleur desnbsp;détroulïeurs, e laccageur des facca'nbsp;geursdéloge, ô Elamite,afïiegc,onbsp;iVIedien,queie fàceceflertâtde foU'nbsp;pirs, dêquelsellc a été caufe. Pour'nbsp;tant ai-ie les flans pleins de douleur:nbsp;ic fuis làifi de tel tourment qn’êt lenbsp;tourment d’vne qui cnfantc.'ic fufsnbsp;étonné d’ouir, troublé de voir: lenbsp;cueur me bat,fi-aycur m’époueiitc:nbsp;mon aube duiour defirécm’êtdiannbsp;gee en horreur. ’On apprête la table: lt;nbsp;la ccntinclle fait le guet: on mange,nbsp;on boit. Debout princes, fourbifièsnbsp;les rondelles. Car le Sire me ditaiipnbsp;fi: Va,met vne guette, laquelle dienbsp;cc qu’ elle V’-erra . Or voit-elle desnbsp;chariots, des cheuaucheurs qui votnbsp;deux-e-deux, des chariots d’anes enbsp;de chameaux :e étant fort attentif c ^,(,,1nbsp;diligent le lion cric: le fai le ouet, qui

C? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.'.tjj

fi're J de iour incelTammcnt, c me tien fur ma garde toute la nuit.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

Or


-ocr page 13-

a'CLXXVU


Etaic


MCCCCLXXVni


•¦' ï' Ov void venir des chariots d’hom-' a ' mes,des couples de cheuaucheurs»nbsp;Babylonc trébuché, Babylone trê^nbsp;buche; lt;iit-ii) e toutes les images denbsp;IxX'- font Iroifiees a terre» ’ Onbsp;’ 'lAan, battue, s: qui 'êtes de ma gran--Seigneur desnbsp;armées Dieu d’lfrael,ie le vous fainbsp;a-fauoir»

*T\ f » nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T*\

Prophcctç contre JD lundi. On crie a moi du Seir : Guct^

te,quelles nouuelles de nuit: guet^ te,quelles nouuelles denuitc’L-ema'nbsp;tin et venu Çdit la guette^ auffi êtlanbsp;nuit.Si vous vous en voulés enque,*nbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ter,vous lepouuésfaireîreuenèsvn’

I autrefois.

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'Prophccie contre -gt;îrabie^.

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bn la foret d’Arabie vous lo-

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gerès la nuit , au chemin qui mei^-

\ ne aDodanim » Portés de ïeau au deuant de qui a foif , habitans dunbsp;pays de Thematreceués auee dupa^nbsp;in ceux qui délogent t car ils délo^nbsp;gentdepeur des armes,dc peur des


t

11


tne confolcr fur la défaitte d e ni oil pîiys . Car le fire Seigneur des argt;nbsp;mées fait vue iournée de defarroi,nbsp;de foulement, e de brouillis, en lanbsp;vallée des oracles, en ralànt les mU'nbsp;railles, e criant a la montagne.E lesnbsp;Elamites portent des troufles furnbsp;des chariots , e Cyrene met en a^nbsp;uant cheuaucheurs c rondelles , cnbsp;remplit-on de chariots ïélite de tesnbsp;vallées , e les cheuaucheurs don^nbsp;nentl’alTaut a la porte.E alors étantnbsp;ôtée la couuerture des luifs, tu re-'nbsp;garderas aux armes de la maifonnbsp;torêtierc: e voyans tant de brechesnbsp;-fl .nbsp;nbsp;» v-v .1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rr’ ’


d. c’croit vne maiihnbsp;faitte parnbsp;de la cité Dauid , vous' ramafferés Salomon»nbsp;?eau de Fétanu daual,e conterés les mettreksnbsp;maifons de lerufalcm , e abbattrés armes,nbsp;des maifons pour fortifier les murailnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r.

, P . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» J c. pour,a»

leSjC reres vue mare entre les cLeux rekmor-murs jpour ïeau du vieux étang ^e n’ aurcs point égard a celui qui ïanbsp;fait, e ne regarderés point celui quinbsp;iadis le façonna » E alors quand lenbsp;fire Seigneur des armées criera aunbsp;pleur, au dueil, a fe tondrc,e s’affu^nbsp;1er d vue hairc, il y aura ioyc è liebnbsp;fc,tuer beufs,égorger brebis,man- 5nbsp;ger chair ,c boire vin:mangeons cnbsp;beuons , car demain nous mour^nbsp;ïons»Evrayemcnt f y mettrai tclot'nbsp;dre , moi le Seigneur des armées,nbsp;que cête faute ne vous fera pardongt;nbsp;néciour de vôtre vie, dit le fire Sei*nbsp;gneur des armées»

V oiei que ditle fire Seigneur des __ armées'.V a-moitrouuer ce treforiernbsp;Sobna,maitre d’hôteV.Qu as-tu ici:nbsp;mais qui as-tu ici: v eu. que tu. t’y taiVnbsp;\es Vn fepulcr c, te taillant vn fepulgt;nbsp;crebautement,ï engrauantvnlogisnbsp;en vn roc , Sache que le Seigneurnbsp;te tranfporteca galantement, e t’ cngt;nbsp;tortillera c iettera en rond comm'nbsp;vneboule,envn grand pays,la oûnbsp;tu mourras , e y feront tes charvnbsp;ots pompeux, ô deshonneur de 11nbsp;maifon de ton maître » Puis t’ayantnbsp;Qa i


épées déguainées , e des arcs ben^ dés,e d’vne oroffe guerrc.Carainhnbsp;n\c dit le Sire : D’ici a vnan, commenbsp;font les ans de gens qui font aloa*nbsp;ge,toutela pompe de Cedar feper^nbsp;dra, c le nombre des arcs Cedariensnbsp;qui rehcra,fer a petitxar le Seigneurnbsp;Dieu d’ifracl parle»


*A

*4


C fop » ^'^fl»

J^rofbectc contre'’ laiiallce dc5 oTcicîcs»

A IÇ\is qu’as-tu ,d être toute mon V tèe fur les toits , pleine denbsp;brait, ville peuplée , cité ébaudie:nbsp;h es occis ne font ni naurés d’épée,nbsp;nivcvoxs en gererre » ^bus tes gensnbsp;d’étohefonC délogés cnfcmble,liésnbsp;' fans arc: tous ceux qui en toi fenbsp;^^’^^^^'^'uués,ont été liés enfemble,nbsp;knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bien loin . P ourtant

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dénoncé que v ous ay és a me

\ ^bffer tourmenter de pleur , c que

' rre vous mettiés point en peine de


-ocr page 14-

MCCCCLXXiX


Apoc.t4 loè 11


Efaie

ôté e remué de ton être e état,i’ap-pellerai mon feruiteur Eliacim fis d’ Helcie, e le vêtirai de ta robbe, e lenbsp;fortifierai de ta ceinture , e lui remettrai ta charge, fi qu’il fera lepere de ceux delerufalem,e delamai-fon de ludée : e lui mettrai fur Fé-paule la clef de la maifon Dauid,nbsp;tellement que ce qu’il ouurira,nulnbsp;ne fermera: e ce qu’il fermera, nulnbsp;ii’ouurira . E le ficherai comm’vnenbsp;chenille en vn lieu ferme,e fera cornnbsp;m’vn honnorabîe fiege a la maifonnbsp;de fon pere , e pendront a lui toute la magnificence de la maifon denbsp;fon pere, les enfans de fes enfans,nbsp;e encore les autres enfans,toute petite vailî'elle, depuis les laiiemains,nbsp;iufqti’auxinftrumens de mufîque.nbsp;Alors (dit le Seigneur des armées)nbsp;fera ôtée la chenille fichée en lieu fernbsp;me,e fera dépecée,e tombera:elefardeau qui fera deirus,ferabrifé:carlenbsp;Seigneur parle»

XXIIE

quot;Prophecie contre Tyr^ CRiés helas, nauires de Cilice:nbsp;car les maifonsa fe retirer fontnbsp;détruittes , laquelle chofe leur etnbsp;bralFée de Macedoine . Ne ditesnbsp;mot, habitans de Eie , laquelle lesnbsp;marchans de Sidon, traffiquans parnbsp;la mer,rempliiroint : de laquelle lenbsp;reuenu étoit la moiflbn du flcuuenbsp;de la fern en ce du Nile , par gransnbsp;eaux , e laquelle étoit la traftîquenbsp;des nacions. Aye honte,Sidon, carnbsp;’ la mer, car la puiiTance de mer ditnbsp;ainfi : le n’ai point trauaillé pour


poinrd’c- enfanter,i'e n’at point enfanté:ien’ plus’quenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nourri de iouenceaux, ni

fiie n’euf- aîleué de pucelles * Quand les Egy^ enfawF P^æ*^® orront parler, iis en auront telle douleur qu’il appartientnbsp;d’auoir quand on ouit parler denbsp;Tyr. Falles en Cilice : criés helasjia-bitans de File, êt-il dit que cête vôtre tant ébaudie ilEie de tant an-


loin ^^^^^^^^^Kdoiiieêtrepor y Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fcs propres pieds,

Qui a ceci deh' ^UeJIç Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yt la coronneeidels'

lont princcs,fes renom'

Seigneur des at' §^^il de fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pour enlaidir Pot'

les nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^Sleffèe vilenner

^^uierç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^ys comm ’vue

pulllance It mr h niej^ J^^^gneur etend fa mainnbsp;’ luilant trembler les rop'nbsp;Q,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que lapuilfan'

-p nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foie de'truitte : e dit

^’^'^^udiras déformais ^^^vedo ¦nbsp;nbsp;nbsp;Pucelle file Sidon:en

en P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;paife: e li n’y feta^

' yoilabienla terre ^^'lens P vuide degens:lesAfnbsp;^^lus ftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fonde'e pour les Syf

Sattre 7p„ fes rernpars,e

Br^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’icelle, ela met

We

T^yr fpj, ^^unce et détruitte,Ealors ejue diiif ^^^Pde fettanfans, autantnbsp;châ 3ns,on dira deTfnbsp;^^endnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t:ornme d’vneputain:

^dle n,^ ^,^^Pv:faila roudeparP ^'‘^Pquenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^bliee: loue bien de

^^It-e ib, quot; ^P3nte beaucoup, afn de ^^ttantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de toi, E au bout des

T^yr, do Seigneur viftera gtiapenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;retournera a fongai'

^P^^^^^rdera auec cous les terr . monde, qui font furnbsp;trafp*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r:e fera en forte, eine

Seity^ ^S^Enfera confacré su partnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enferre'ni mis a

qnj f uuront E trafique cerne Pontnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuant le Seigneuf

E)ul nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rnanger tout leur

ment nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s’habiller honnête^

xxw.

Seigneur vuidera e depeupE' ! ra


-ocr page 15-

»

tellement la renuerfe-«fipera fes habitans , qo’ ü b mpoint de difference entrenbsp;irç r c les prêtres, ni en-l«^tirs maîtres,ninbsp;fç5 . fftuantes e leurs maitref-^^urs acheteurs e les ven-lt;^’^prunteurse lesnbsp;ttçannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;detteurs c les

fera la terre l^tcagée : car le Seigneurnbsp;terre etnbsp;dueihle monde etnbsp;tdlent dueihles plus ex-terre periffent,nbsp;1^ terre et fouilléenbsp;^^^^tans, a caufe qu’ ilsnbsp;changent Ibrdo-^^llf^nce eterncUe,nbsp;mangée de griefnbsp;tans ' r pourtant que fes habi-l^hi, pour cela les habi-P^ü d’knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font brûlés, e reffe

mouftfaitdueil: «im font gâtées : tous ceuxnbsp;tçnt.i tueur oai fe guemen-«lestabourins ccffe:lenbsp;P^^ifir d^ ^J^^tidis ne fe fait plus : lenbsp;Point 1^^

chantant :1e vinage dck^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;boiuent : la ;

et rompue: toutes font tellement dofes,nbsp;crie parnbsp;^noir dùvinttoutcio-

lavillefaute degés: ^attuenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f^'

PtUöU^“p3^rmi laterre,parmiles


Efaic

A oyons des chanfons, qui et Fhôrtgt; neurd€siuftes:e ie di,le me fens vc»nbsp;nir en chartre * te me fens venir ennbsp;chartre : helas : les déloyaux font dé'nbsp;ioyaute' : c les déloyallement de'loyznbsp;aux font déloyauté'. Frayeurj eiaq,cnbsp;foflè vous viendront, habitans denbsp;la terre: e qui échappera la voix denbsp;frayeur, tombera en la foifere qui remontera de dedês lafofle,fera prinsnbsp;au laq : car les trous de la haut feront ouuers, e les fondemens delànbsp;terre tremblero nt» La terre fera romnbsp;pue: la terre fera dépece'e:la terre fera ébranle'c:la terre chancellera com-m’vn qui êcyure,efera remuée cornnbsp;m’vite cahuette: e étant diargée denbsp;fes péchés, trébuchera fans fe rclc-uer» E alors le Seigneur punira Farmee hautaine en haut, e les rois denbsp;la terre fur terre , e feront fourrésnbsp;prifonniers au gouffre, e feront enclos en vn clos , e long tems apresnbsp;feront vifités» E la lune aura honte*nbsp;e le foleil vergogne: tant glorieufe-ment régnera le Seigneur des armées au mont Sion,e en ïerufalem,nbsp;evers fes anciens,

Càafi. XXV,

SEigneur qui es mon Dieu, te te haufferaijremerciant tonnom,dcnbsp;ce que tu as merueilleufement,e d’v-neloyaUefeanté,faic chofesiadis délibérées , Car d’vne ville tu as fait vnnbsp;monceau:d’vne forte ville vne rui-ne:é as mis vn château d’ennemis ennbsp;tel état,que ce n’êtpas vne ville, (ansnbsp;jamais deuoir être refait ? Pour cê-te caufe t’honnorera vn puiflànt peunbsp;pic : vne cité de fîeres gens te crein-dra : pourtant que tu es fortereflenbsp;des petis , forterelfe des pourcs ennbsp;leur auerfité,retraitte contre les ra-uiries,ombre contre le chaut. Carnbsp;le’(buffle des fiers et comm’vnera-uine cotre vn mur.*’ Comme chaleurnbsp;en lieu chaleureux, tu abbas Forgueilnbsp;des ennemis; la chaleur en vn’ ombre


MCCGCLXXXn


V oliüi ’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quand o n a battu

comme et le grapil-font fait-SS nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ietterontvncri,

^^‘gneur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hautefl'e du

çJ ourtant honnorésIcSei la ruevnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vousdesîlcs

^^^’IfraefîA nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du Seigneur Di-

ti bout de la terre nous



-ocr page 16-

mcccclxxxui


bre de nuée met bas la race dès fiers, Orferaie Seigneur des armés a tousnbsp;peuples encête montagne, vn banquet de graiflês e de lie,vn banquetnbsp;auquel y aura des grailles de moelles , e la lie fera éprefl'urée , e défera en céte montagne la mafque de laquelle fontmafqués tous peuples, enbsp;la couuerture de laquelle font cou-uertes toutes nacions . Il déféra lanbsp;mort a la fin, e eflùerale fire Seighrnbsp;les larmes de toute face, e ôtera lenbsp;blâme de fon peuple de defltis toute la terrercar le Seigneur parle,Sidi-ra-on alors: Voici nôtre Dieu,auquel nous allons eu efperance, e ilnbsp;nous afauués : voici le Seigneur, auquel ayans eu efperance , égayonsnbsp;nouse nous éiouiffons dufalut qu’nbsp;lia donné. Car la main du Seigneurnbsp;fe repofera en céte montagne, e feront les Moabites treppés en leurnbsp;place, comme Ion treppe du feurre»nbsp;en vn fimier:e étendront leurs mains en leur pays même,Gomme lesé-tendent les nageurs pour nager : fi.nbsp;fort abbattrale Seigneur leur outrecuidance auec leurs mains membreunbsp;ks,e mettra ius, abbattra,porteranbsp;par terre la haute forterefle de vosnbsp;murailles,

CÆiA XXVÎ,

En ce tems la on chantera céte chanfon au pays de ludée.Nousnbsp;auons vne force ville, a laquelle fa-luc fert de murailles e boIeuard,Ou-urés les portes, e vne nacion iufte,nbsp;xiuftena- gardante loyauté, entrera.La quot; crea-f oiir tounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;terme gardera paix, oy paix:car

,ioursde- elk fefiera en toi. Fiés vous au Sei-mourer en fon é-

tat.


Apoc.7

2 l


gneur a ïamais : car k fire Seigneur a vne rociieforccctcrndîc.Carilabxnbsp;bailTe ceux qui habitent haut: il ab--battra la ville ékuée : il Fabbattra iuCnbsp;qu’a terre : il la mettra ius : tellementnbsp;que le pied . les pieds des fouffrcc-teux, les plantes des petis,la fouleront, La voyedes iuftesêt droittu-


pf •

droîtte fente des voyedetesfennbsp;auons efpoitnbsp;taieurvn defrdenbsp;^iitt denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, le te deßre

eueur, e veille fo' deî’elperitnbsp;fèntennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;félon que font

^ond nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^rre, les habitans

^^P^^^^^nt iulîice.

P^^^dra~jf^^ ^^P^^'t^s.amerci,frt’ap' enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^y^ d’amende'

^^S^^^ant pas la hautef qadp ^^^gtjeurJls nenbsp;e an büute main : ils la vet'nbsp;tonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du peO''

* Se/ nbsp;nbsp;nbsp;^’^rinemi, îeseonfon'

P^ijc: car^^^^œ^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c, h

euij nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fais-tu toutes

^^y^des^^^* nôtre Dieu, niaitres que toi qui

nior nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tonnom^

paife'^ ^^^reuiuront pasties trc' ^^^fciteront pas : puut'nbsp;^^ttjenrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e de'truiras, tel'

l^ttjaisplus

^^^gneu augmentes la nacion, hnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^gmentes la nacioni

^^rPtéo r ‘^erre, Seigneur,en3' ^bâtievnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, bbucic de tonquand tu

'ïî’ vn,=.r°^^ ^'pond desparolles.Com presnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quand elf et

^ontP nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;êt fi malade e tour'

fiou,! ^^'^Prs’e'crietainfifotntntts fcimn,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^eai. Seigneur, fduus

^ons 'a^^gt; c’’'gt;nfant, e n’enfaU' nui.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^rnttfalutn '

^^^s reuiuro^^, ^ta,.^^^^^babitansdelapoudre‘.-~

® ɒe et vnero fee d’herbes, e defun^^i^ ' '-‘-alîes.va,môp^^relt;i‘‘‘i‘'nbsp;ehdbrelea ^berre cccunbsp;tun


It. iw-, maî d'enfant, ei^-faîutnbsp;en terre, qu'il ne faille:nbsp;^^bitans du monde tombent *nbsp;at ; no::: corsnbsp;ueilles vous enbsp;habitans deîapouàf^'nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. '^^nerofee d’herbes,e^

^bes la terre des trêpades. P^^jeatrecn ta ch3breféerette,e


-ocr page 17-

MCCCCLXXXV^

ùiere d’Egypte, eferés recueillis vn par vn,enfans d’ifraehe alors vne grânbsp;de trompette fonnera, e viendronénbsp;ceux qui fontperdusaupays d’Affynbsp;rie,e nxitifs au pays d’Egypte, C adôgt;nbsp;rerontle Seigneur en la lainte mongt; .nbsp;tagne en lerufalem»

Chap, xxvin.

Ah coronned’orgueil,yütôgrtcs Bphraimites, e fleur de brauénbsp;beautédécheante,qui êt au fommet

peu caché a puis lë éânal ^u fleuue,(ufqu’a îafiz bEüpiwa« ’^‘S^eurDafr ’ ^^“pendant que la

^'ortira ƒ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S«'

d î ^^P^^’^^îpour punir b tetYp J ? terre, de leurs fauznbsp;fonfang, c

P PîWsfesoccis»

^bn dur,

^^‘atban fp^ ^îb^nt glaiue, punira

Clr’î’^nard

|( nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 5“* I* B de Ia graflc vallée des aflommés dè

^'isnr vinjaquel nbsp;nbsp;vin : faches que le fort e puifTaiit du

S^^'dant e tous coups nbsp;nbsp;nbsp;Sire,cottini’vne giboulée de grêle, e

füiç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tiuit e four, impetueufe tempête, comme vn râgt;

h-gt; dçhiv^ ƒ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aflàilhc^ le nenbsp;nbsp;nbsp;uage dêrandonnê d’eau débordée.


pasâp'.

battailîe,ie û jp.,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ ntemsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;____

¦“ '“‘‘«“‘que I «m 'gt;Ce ? ' ‘''tonnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»^äcine, Ifrad

N,J- hu u“quot;gt;ondcen‘? ''”™™t,quela c pleinedurcue

i^^^'iidefesmeurz “lt;fc^’”nt.e^P«merure,enFa-

f'Uitjf' en pardonne la

les Sütels en tel ^esnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;menuifées

'^’Â'idaiffe'e^^ î'quot; *-7“= ƒ ^^badonne com

' brpaîtront, ^tan^Sƒquot;ƒnbsp;'’kmi'-'viendrSti, /“«Prrontnbsp;inbsp;nbsp;nbsp;S:'?’lenfc««queehXn

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^liiifc°’^'’'e n’acclüig

’^’¦«rsks quot;’P'*namerd Segne ,!eourra de.

_______ uage dérandonné d’eau débordée, tnais qui nie met-' vous atterrera par force. Vous ferésnbsp;; foulés aux pieds,coronne d’orgueil,nbsp;•^nc f 't'^»aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-a coup: yurognesEphraimites,e en prendra

I 5cp eque nim’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;décheâte,qui et au fommet de la valgt;

tell^ viendra que nbsp;nbsp;lée grafle,comme a vn des premiers

ement Tr 1 fruits deuaiit Fété,lequel fruit Celui qui le voit,ne Fa pas plutôt veu, qu’ilnbsp;levousaualle,le tenant encor en fanbsp;main. Alors le Seigneur des arméesnbsp;fera coronné de braueté,e bouquetnbsp;dcbeauté,ala refte defon peuple,énbsp;cfperit de droit a qui fera affîs poufnbsp;faire droit,e la force de ceux qui dégt;nbsp;tournent la guerre a la porte. Maisnbsp;iceux auflî fe mécontent a force denbsp;vin:ils s’abuièntaforce de vinage:enbsp;prêtres e prophètes fe mécontent anbsp;force de vinage : ils fe noyent de vintnbsp;ils s’abufent par vinage:ils fe mécongt;nbsp;tent en auant dilànuils chaneelent ertnbsp;iugement.Car toutes les tables font»nbsp;par tout replies d’ordvomiiTemenunbsp;A qui apprendra-ilfdenccî’a qui fegt;nbsp;ra-ilentêdrecequ’ondit;’A enfans a.ihn’eiïinbsp;feurés,e ôtés dedeflbuslamàmmeb pi^squ^^nbsp;le,tellement que a commande, corn-' feAs.auxinbsp;mande : a commande, commande : anbsp;feigle,reigle:areigle,reigle: vn petit p a pa.nbsp;la, vn petit la. Car il faut qu’ il patz »Xor.nbsp;le a ce peuple vn langage qui feroitnbsp;pour faire rire, e vnlauere langue^nbsp;vert

-ocr page 18-

MCCCCLXXXVll

Efaic

MCCCCLXXXVill

Mare i 1

A(S.4

1. Pier. 1

Rom. 1 o

veu qu’il leur dit que le moyen d’a* voir repos erefpic, et qu’ils mettentnbsp;a repos les trauaillés, eils ne veulentnbsp;croire,e leur et la parolle du Scignrnbsp;a commande,commande:a commannbsp;de,commâde:a feigle,reigle:a reigle,nbsp;reiglc:yn petit la,vn petit la:afin qu*nbsp;ils aillent, c tombent a la renuerfe, enbsp;fc froiflèntjC foyent attrapés,e prins.nbsp;Parquoi écoutés la parolle du Sefnbsp;gncur,gensmoqueurs,gouuerneursnbsp;de ce peuple qui et en leruiàlem, quinbsp;dites quevous aués faitappointemêtnbsp;auec la mort,e accordé auecEnfer,teInbsp;lement que quelqsfînglantesécournbsp;gées,qui paiïènt, elles lï iront pas anbsp;vous,acaufe que vous aués mis vô^nbsp;tre fiance en menfonge,e aués vôtrenbsp;rctraitte en faulTeté. Parquoi voicinbsp;que dit le fire Seigneur: Saebés quenbsp;ie fonderai en Siô vne pierrede bon*nbsp;leuard,vnepierred’angletjpredeufe,nbsp;bien fondée (qui croira ne fe hâteranbsp;pas)e mettrai le droit a la reigle, e lanbsp;iufticeau trêbuchenc la grêleramaf- ,nbsp;fera la fiance de mêfonge:eFeau noyénbsp;ralaretraitte:efera rompu Fappoiivnbsp;tement que vous aués fait auec la 'nbsp;mort,e Faccord qu’aués fait auecEn*nbsp;fer,fcra inualable:quand les finglan*nbsp;tes écourgées paflèront, vous ferésnbsp;foulés d’elles,e tandis qu’elles pafie^nbsp;ront,elles vous atteindront:or ellesnbsp;pafferont tous les iours,iour e nuit,enbsp;n’y aura que le tourmêt qui face en*nbsp;tendre ce propos.Carlelit fera tropnbsp;court pour s’y étendre,c la couuertu

  • a. on nenbsp;l’entëdranbsp;qifon nenbsp;Ie fente.

  • b. menfonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ctroitte^pour s’cn enuclopz

ge,en la- ,per.Car Ie Seignr fc Icuera com’il Hc

au niontPharalÏm.e frémira com’eii lavailce de vjabaon,pour taire ion cunbsp;nevoits ure,fon eträge euurerpour befognernbsp;coui?rir. fabefogne^fa fauuage befogne. Par--i.Roin quoi ne vous moqués poinqde peurnbsp;lôf^o quevôtrepunicion ne s’engrege:carnbsp;i’ai oui du fireSeionr des armées,vnenbsp;rigoreufe déconfite cotre toute la ternbsp;re.Ecoutés eoyésmon dire: entêdésnbsp;c oyis mes propos» Vn labour-eur la*


boure-il tou-iours pour ferner, fo* mardant efroilTantfa tcrrefQuandilnbsp;a vni fa terre,n’y iette-il pas de,la nielnbsp;lefe épard du cuminfe met du meifnbsp;leurfroment,e de Forge trié,e del’é*nbsp;peauteen fon terroir,fon Dieufad*nbsp;drélïante enfeignant a faire a droit:nbsp;Car on n’écout pas la nielle a tout vnnbsp;dentier,ene roule-on pas les rouesnbsp;d’vrie berrottepar defiùs le cuminia--ins bat-on la nielle a tout vne gaule,nbsp;ele cumin a toutvn fleau.Quantaunbsp;blé duquel on fait lepain,on lepile:nbsp;car il ne Fécout pas tou-iours, e nenbsp;le pile pas tou-iours a tout les rouesnbsp;crefinantes de fon berrot,ou a toutnbsp;fes chenaux. Ceci aufiî vient du Sei*nbsp;gneur des armées, qui et de confeilnbsp;merueiilcux,e de grande raifon.

Qhap. XXIX.

Ah Lion dieu Liondicu, ville co quêtéeparDauid: .’’aioutes annbsp;furan:qu’on égorgelcs viennes denbsp;la fêté,c ie preflerai Liondieu de dou 'ppcrti«'nbsp;leur e triftefiè,e le traitterai‘’en Liô'nbsp;dieu,e t’affiegerai toutalentour,ctenbsp;prelïèrai tellemêtd’engins,ayacdrcfnbsp;fé contre toi des forterelTes, que tunbsp;feras abbailîée, e parleras^'de terre/nbsp;tiendras tes propos étant atterrce.'enbsp;comme les prophetefiès d’Âpollon,nbsp;vferas d’vme voix venant de terre/nbsp;marmotteras tes propos venans denbsp;terre. Mais la foule de tes cnneniisnbsp;fera comme menue poudre: la fot'Ifnbsp;des fiers fera comme Féteulequi p^fnbsp;fe,efèra foudainement eau depo^^'nbsp;neu punie parleSeignr des armees,nbsp;par tonnerre, tremblement, granunbsp;bruit,tourbinon, tempête, eflanr’’^nbsp;de feubrulant.Ecomm’il prend donbsp;fantafies qu’ona de nuit en fongO^nbsp;ainfienprêdra de lafouledctant d*-gês qui guerroyeront Liondieu,eunbsp;tous ceux qui a force d'egins efort^^^nbsp;reifes 1 e prelïeron t. Car corn e vn qj’*nbsp;afaim,fongequ’il mange:puis q^^'fnbsp;il êt éucillé, il fentfon eftomach vt’*’nbsp;de:ou corne vn qui afoif,fongeq^’,(nbsp;boit’

(i

«I


-ocr page 19-

bon.. . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Efaiè'

trou, de tannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prendra

^§^”®§^^troyans aüeugies,enbsp;vous a cou-telle ^^Pfofond fom-fi»,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^t'élesyeux,

^’Vn 1 ^^^nie f ’5^^ ^out oracle fç ? ^^tire ferrri ' ^tomt les parolles

Vil n nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P ^^P^tit, a caufé

Wk r? pas d j

^^3ildir? nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^tii die

Sire nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^s clerc.

^Oüd^^^pï^s’an nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pourtant

qü’,1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;desleures,

^4ri?'''o?^’'gt;%«tladruoâon •«er? 'ts ce „ t^.pourcelaiéfi

J»,. '‘lc.“?*'âble P'“P’e Vne chofc

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;emeruriiu,

*'¦*0 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f’gtspc;

''^Wicucr quot; entendus-fe. ''’iiSe?’'-Pourcri“f‘'^“ “l“* '°quot;quot;

Un ÿ^tnt ; O .°^^°gquot;'gt;tt en te Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;voit ou

a'^^^fibéan P^f’^^t's que vous

I gt;d;tf’P’t6it.Ó8!f‘'3“erou,

Ĕ- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'’ƒ hofe for,

Sî'® h E Vra^*^^ formée n’y

tuué f’^olles f Courd, -'quot;“PPtir

'A Sitcl/“''urecƒ °‘'‘'°talo«les

^'^elc r ytux dAquot;quot;t’’tese ob, '¦ .’“Se J°'*fftctteJ^“™g'« Ynbsp;'quot; gt;' Ju'sPOur’'‘l’‘quot;~tioyenbsp;K “t d’ifrîei S 8'quot;^ s’tgaye

' 'ttont4-Spturs auront tous ceutt

MCCCCXC

qui font legers amalfairè, qui par pâ rolles font pecher les hommes, z emgt;nbsp;pechentles chatièursen iuaement,énbsp;debaüchetlesiüftes par malicc»Parznbsp;quoi voici que dit a la maifon dela^nbsp;cob le Seignéur qui racheta Abnbsp;ham.Cenefera pas maintenant quenbsp;les lacobéens auront honte e rouopnbsp;rontîmais ce fers, quand ils aurôt veunbsp;leurs enfanSjOuurage de mes mains,nbsp;parmi eux fàintemêc honnorer monnbsp;nom,ciàirttement honnorer le faintnbsp;delacob,e craindre le Dieu d’îfraehcnbsp;que lés étourdis auront entendemét,nbsp;c les caufeurs apprendront fcience.

AHenfäns förhgriäns, dit le Sei-gneur,qui font entreprinfe nort depart moi, e font des menées fansnbsp;mon elperit, pour aiouter peéhé furnbsp;Jpécheîqui s’en vont defccndre en Egt;nbsp;gyptéjlàils en demander mon auis,nbsp;pour fe fortifier de la puilfance dénbsp;Pharao, e fe fier en FÔbre d’Egypte^;nbsp;B la puiflànce de Pharaon vous feranbsp;hôntê:é lafianccqu’àüés éii Fombrénbsp;,lt;îeshonéunCar leurs princes ont été a Xoan, e leurs ambaflà-deurs font allés a Hanestils ont tousnbsp;honte du peuple qui neleürprofite-ra rién,e tât s’en faudra qu’il leur pornbsp;te fecours ou profiqque meme il leutnbsp;foâ auoir honte e blâme,.

T^röphecie contrôles mon' teùtesdumidûnbsp;PAr vn pays malaifé e dangereux,nbsp;là ÖU il Y s. des lions e tigresse auf-fi des vipères e brulars volâs,ils porgt;nbsp;tent fur lé dös de leurs ânes, e fur lanbsp;bolïe de leurs chameaux,Ieur auoir enbsp;trefors,a gens qui rie leur prbfîterôtnbsp;riendes Egyptiens neportérot aidenbsp;quiriêvaiiiegt;Epourcelacrie-ie’aceh a, aieruj^nbsp;lelâ,queleurcas ie portera galante-mentjS’ils demeuret. Maintenant vs^nbsp;^cri en vnetabledeuanteux,eengra-üe envnliurequi dure pour le temsnbsp;ä venir,a iamais au grand iamais, c’etnbsp;^a-^fîtuoirquec’êtvn peuple tébeïléj

-ocr page 20-

MCCCCXCI


Efaic

tre enfeigneur, e orrés de vos pres oreilles vne telle parolle derrie'nbsp;rc vous :V oicila voyc, cheminés-y»nbsp;(î vous vous foruoyés a droit ounbsp;gauche«E fouillerés voz images do'nbsp;rees d’argent, e voz ftatues vêtues ænbsp;or,vous les fepareréscom’vncfcru^nbsp;qui a fes fleurs, eleur cÔmanderésd^nbsp;fortir«Efidonnera delapluyeavôti'^nbsp;fèmêce, de laquelle vous aurés feni^nbsp;la terre: e du blé venant de terre poutnbsp;faire du pain, E alors vôtre befti^^nbsp;gras e en bon poinqpaitraen vn aifl'nbsp;pie patiSjÇles beufs clés ânes qui b'nbsp;boureront la t^rre^ mangeront de bnbsp;trtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toute pure,éuentée a. b pab

e auvan,e y aura fiir toutes les hautes montagnes, e fur toutes les éleuee*nbsp;fnotagnettcs,des ruilTeaux d’eau coUnbsp;rans,au tems de la grade tuerie,lt;^uadnbsp;les tours feront trêbuchécs.E fi ff^nbsp;la clarté de la lune commelaclartédunbsp;foîeil, e celle du foleil fera fet fois aufnbsp;fl clerc qu’elFêt,cômcIa clarté de lêcnbsp;iours,lors queleSeigneuraurabéd^nbsp;larompure defon peuple,c guari bnbsp;playc qui lui aura été faitte. Voici ve^nbsp;nir de loin le nom du Seigneur, bru*nbsp;lant de courroux^eportât vnpefantnbsp;fardeau,ayâtles leures pleines de dé.*nbsp;pit,e la langue cÔm’vn feu deuorani^nbsp;clefouffle comm’vne riuicredéborgt;’nbsp;déc,qui trenche iufqu’au col, pour équot;nbsp;uenter les naciôs d’éuentemct de vanbsp;nite,c brider les mâchoires des peU'*nbsp;pies de la bride d’abus. Vous diresnbsp;vne chanfon corne la nuit qu’on crienbsp;la fête, e aurés vn’è ioye de cueur comnbsp;me quand ons’en va atout des flu^nbsp;tes en la montagne du Scigncur,aunbsp;rochefortd’Ifrael: e le Seigneur feranbsp;ouïr la voix de ià majefté,e montreranbsp;le randon de fon bras,aucc vnvifagcnbsp;enfenonné,cflammedc feu deuorât,nbsp;décôfiture, giboulée,epierres de grenbsp;le. Car a la voix du Seigneur frappâtnbsp;de bâton, FAflyrien fera épouenté: cnbsp;par tout la ou paflèralavergebienafnbsp;fcnée,de laquelle le Seigneur le fiu''nbsp;g'quot;’

feuxenfanSjCnfans qiu nc veulent ogt; beiralaloiduSeignr,qui difent auxnbsp;prcuoyans,nepreuoyes point:e auxnbsp;predifansjue nous prédites rien quinbsp;foitde bonfens:ditesnous flatcries:nbsp;prédites nous troperies: détournésnbsp;vous du chcinin:foruoyésvous de lanbsp;voyé:ôtés de deuat nous le Saint d’Ifnbsp;raet Pour cela le Saint d’Iiracl dit ainnbsp;fl:Pourtant que vous refufes cétepanbsp;rolle, e vous fiés en faux rapport enbsp;peruerfîté,evousyappuyés:pource^nbsp;la il vous en prendra en cête fautCj conbsp;me d’vne pante d’vne fiautemuraillenbsp;fendue, caduque,e panfue,Iaqucllç fenbsp;vient arompre foudainemêt e au dé^nbsp;pourueu, voire a fe rôpre co mm’ vnnbsp;pot de terre,leql fe cafîe fi rudement,nbsp;que entre fes pieces ne fe treuue pasnbsp;feulement vn têt pour prêdre du feunbsp;du foyer, ou pour puifer de Feau ennbsp;vne mare* Car comm’ ainfi foit que lenbsp;SireScigneur,Saint d’îffael die, quenbsp;en demourant e vous repofant vousnbsp;ferésfauues,equ’en repos e cofiancenbsp;gît vôtre force, vous ne voulés pas«.nbsp;Nô(cedites vous)nousnous enfuinbsp;rons a cheual(e pourceîa vous en fuinbsp;rés vous)e cheuaucheronsles plus lenbsp;giers:e pourceîa feront legiers ceuxnbsp;qui vous pourfuiurouMillc devousnbsp;s’enfuiront a Fébouffemêt d’vmvousnbsp;a. en petit vouscn fuirés a FéboufFemet de cinq:nbsp;nöbrc,c5' tellement quc VOUS refterés * comm’nbsp;quot;eforlHi vnmasdenauirefurle coupeau d’v--néreftoit nemotagnetou côm’vnc perche iurnbsp;Se pour vncré.E pourtant le Seigneur attêdnbsp;fair’ vn e delayc,afin de vous prendre a mer^nbsp;ci e pitié: carii et vn Dieuraifonable:nbsp;que bienheureux font tous ceux quinbsp;* ont en lui leur attente« Car quand lenbsp;peuple habitera en Sio,vous ncplounbsp;rcrés point en lerufalemî il aura mergt;’nbsp;ci de vous,e vous exaucera,quand ilnbsp;orra la voix de vôtre complcinte « Enbsp;quand le Sire vous aura donné dunbsp;pain d’angoiflc,e de Feau de détreflè,nbsp;vôtre enfeigneur ne s’en volera plus,nbsp;ains verres de vos propres yeux vô^

-ocr page 21-

¦’ccccxcm

hfaic

ri«a. on otta tabourins e harpes fc * château.e feront fes barons effrayés Kraatoutcellevergedesbataillesbi ?nbsp;enroides. CarBnfer et pieça mis ennbsp;point,e appareillé profond c large,nbsp;auroijC et attifé de feu e forcebois,le*nbsp;quelle fouffle duSeigneur allume cônbsp;m’vnrauage de fouphre»

{Jhap, XXXh

MAlheur fur ceux qui defeedent .en1c,gypte,pourauoir aide, e s’nbsp;appuyent lur les cheuaux, e fe confi*nbsp;eut aux chariots, a caufe qu’ ils fontnbsp;hcaucoup,c aux cheuaucheurs, a eaunbsp;fc qu’ils font fort pui{fans:e n’ontponbsp;intà’égardauSaintd’lfrael,e mettetnbsp;IcSeigneuT anonchaloirJEleSeighrnbsp;aufRêtfage,efera venir du mal, e nenbsp;romprapointfaparolle,ains fe leue*nbsp;Tacontïelamaifondesmauuais,e conbsp;txeîaide des malfaifans.BlesEgypti'nbsp;eus font hommes, non pas dieux: enbsp;leurs cheuaux font chair ,nc» pas efpenbsp;rit: c quand le Seigneur étendra fanbsp;u\ain,lcfecourantcherra,clefecourunbsp;ttébucheta,c feront défaits tous avn Gnbsp;toup .Car le Seigneur me dit ainh:nbsp;Bomme vit ieune lioxr brame fur fanbsp;V’^oyc,e quelque groflc troupe depanbsp;htuYs quis’affemble contre lui, il nenbsp;èpouente deleur crieric,e nefe laif*nbsp;fepointabbattreparle vacarme qyCnbsp;ils font:ainfi defcendrale Seigneurnbsp;des armées pour guerroyer pour lenbsp;tuôtSion,epour la montagnette di*nbsp;telle.Commeles oifeaux envolant,nbsp;ainficontregarderale Seigneur desnbsp;atméeslerufalcm,ela contregarde* n 'nbsp;ta de forte, que en paffant dla deli*nbsp;défendra .Retour nés a celuinbsp;duqnelons’éttant détourné, enfansnbsp;d’lfYî,cl.Car alors chacunreietteranbsp;fes deatres dargent e dor ,lelt;duelsnbsp;voî méchantes mains vous aurontnbsp;faits,e trébucherai Xbyrienpar ^ainbsp;ue éîautreq d’hôme,e fer a défait parnbsp;^aiueautre cpx’humain,e en fuiranbsp;^ptur d’autre qde ^aiue,e étantlanbsp;heur de fa gendarmerie mife afac ilnbsp;^Nxrah grand peur,qu’il pabera fon.

HCCCCXCffli

de letandar d,dit k Sei gneur qui a vn feu en Sion,qui a vnc foutnaifc enlcnbsp;tufalem»

Qhap. xxxn.

ORleroi regn era iuftemcntjC les princes eonuerneront par rai* a.tesprîrt*nbsp;lon,e ferai homme comme vne ca^ aUmsfu-chette contre forage, cvneretraitte ictsatc.nbsp;cotre les guilées, e vn ruiffeau d’eaunbsp;en lieu fee, e comme fombre d’vnenbsp;grande roche en pays fans eau: c nenbsp;feront point aueugles les yeux desnbsp;voyans:e feront les oreilles desoyâsnbsp;entendues: ele cueur des étourdisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

aura difcrecionpour entêdrc:clalan gue des begues parlera prompte*nbsp;mente clcrement.Vnvilain ne feranbsp;plus appelle noble,ni vnebiebe libe*nbsp;raVcar vn vilain parle en vilain,c fonnbsp;cueur br aflelâcbeté,en faifant des vi»nbsp;lains tours, e par parolles tâchant denbsp;détourner les autres duSeigneur:cnnbsp;affamant ceux qui ont faim, e dtantnbsp;le boire a ceux qui ont foif .B vn agt;nbsp;uarieieux vfant de mauuaifes pratti*nbsp;ques,iettedes méchantes fentences,nbsp;en affollantlesfouffretteuxpar fauhnbsp;fes parolles , e condamnant les po*nbsp;,ures. Niais vn noble iette nobles

¦ fentences,epar noblere et éleué^ femmes c^i êtes a votre aife ,1e*nbsp;nés vous,oyesmô dire:femmes fansnbsp;îouci,écoutés mes parolles » Quel*nbsp;que temsapres vnan vous Vexés ennbsp;effroijb femmes fans foucuear vedennbsp;ges font àepèchées:e recueillies fans 'nbsp;nul remede .^povrentésvous ,fem*nbsp;mes qui êtes a votre aifeteÉxayésnbsp;vous,femmesfans fouch dépouillésnbsp;vousevous deuétés,eècourfés vo'2gt;nbsp;bans, e tettins éplourés »^s beauxnbsp;thams,enlavigneplantureufe,enlanbsp;terre de mon peuple exoitxont épi*nbsp;nés ehalicrs,voitepar touteslesplavnbsp;Vantes maifons delà ville fritillantcgt;nbsp;Ciar le château fera abandonné :1anbsp;foule delà ville fera dclaiffée:lafor*nbsp;terebe eboleuard feront cauexuesa

-ocr page 22-

MCCCCXCV


Efaic

iamais^qui feraîc pïaifîr des ânes ßiugt; uages,e pâturage des troupeaux,iufnbsp;qu’a tant que fur nous fera cpandunbsp;vn efperit d’enhaut, e que le defcrcnbsp;fera’Carmefe Carmel fera tenu pournbsp;vne forêt,c habitera raifon au defert,nbsp;e iufttcc fe tiendra en Carmel, c cenbsp;que iuftice fera, fera paix : e Fouuragt;nbsp;ge de droitture fera vn repos e af-leur an ce pardurable : e fe tiendranbsp;mon peuple en vn repaire de paix,nbsp;en logis feurs, e demeures de repos»nbsp;Or il grêlera en la defeente de lafo^nbsp;rêt, e là cité fera bafle en lieu bas»nbsp;Vous êtes bienheureux qui femesnbsp;fur toute humeur,en y faifant aller lenbsp;pied dubeufe de lâne,nbsp;Qhap, XXXÏlî»nbsp;a il parle a Toi quî détruis fans être dé»nbsp;rAffyncnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;* trahis fans être trahi:

quand tu auras achcué ta deftruxiô, tu feras détruine quand tu feras ve»nbsp;nu afin de ta trahifon, tu feras trahi,nbsp;Seignrayemerci denous, qui auonsnbsp;elpoirentoizfoyc nôtre bras e nôtrenbsp;ûlut en tems d’auerfité. Au bruit denbsp;tant de gens les peuples s’en foyent:nbsp;par tahautefle les nacions font écar»nbsp;téèsîe fifera cueillie vôtre dépouil»nbsp;k, comme Ion cueille les chenilles,nbsp;. comme ceux qui cueillent les lan»nbsp;gouftes y vÔt a Fenuis» Le Seigneurnbsp;doit bien être prifé, lequel habitantnbsp;en haut, remplit Sion de tant denbsp;droit e iuftice, que ce qui tient fer»nbsp;me ton tems, font riches victoires,nbsp;fageflée entendement, toi de qui lenbsp;trefor êt la crainte du Seigneur» Voinbsp;laiesmeflàgers qui crientdehors,lesnbsp;ambaflàdeurs de paix pleurent a»nbsp;merementdes ientiers font deshan»nbsp;pour faire tésinul ne paffe plus par les chemins:

‘'il rompt Fappointement,refuf€ les re êt gâtée e fait le dueihle Liban etnbsp;abbattu,e en a hontetSaronêtcom»nbsp;m’vn defert,eBafan e Carmel font dénbsp;pouillés Je meleucrai maintenât, ditnbsp;le Seignrae me drefferai maintenant:

a, Carmel étoitvnnbsp;lieu cuiti-

'l* -

UC.

SMf x8

  • b. e^iiô-yésa^cnanbsp;cherib

1

paix.

  • c. a-fauoir vilksme dent conte d’hommeda tcr^nbsp;Senache-rib.

/e mehaufîerai mainténat» ^nceins de paille:vousnbsp;cha.utTie:îcfeu de vôtrenbsp;confumera,e feront lesnbsp;brûlés en chaux,ainfî qu’nbsp;kés font brûlées au ®nbsp;tâins.ce que i’ai fait:enbsp;chains, ma puiffance.Lesnbsp;font épouêtés en Sion : k® ofnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

faifîs de frayeur:qui feta celui quife tiendra auprès d’vnfeunbsp;raantequi fera celui de nousnbsp;endra auprès d’vn foyernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Loft/

îwf q chemineiuftemét,« P®» 3ƒ^tJisî tementzquireftife profitnbsp;qui fecout fa main pour ne P.nbsp;nulprefentleétouppefesorrinbsp;de n’ouir iàng : e fetre fes Ynbsp;de nevcQir tort, Vntelh^nbsp;bitera hautement,enbsp;tereffesderoches,c auratk qnbsp;ure,e deFeaupardurable» ƒnbsp;deras de tesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lain»

beaute,e verras ^le pays 1^^ penferas ainfi d’vn cueurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

né:OufontlcsfecretaireSi.o fermierscoû font les ^uplcnbsp;toursrTune verras poi«^nbsp;puiflant,Ie peuple d’vn 1^§ $vuc^^'nbsp;fond qu’on n’y entédnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tj'cU'

gue pour faire tire,îa(pie _ tend pas. Tu regarderas Slt;^ Knbsp;de no2foîennites,e verrasnbsp;pres yeux îerufaîê, repairenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j^s

pauillôfansdéloger,duqwf ne ferontiamaistranipoff^»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jS

ne de fes cordes tompue,ai ï k noble Seigneur,auquÇnbsp;des larges fleuues e ’„s euYnbsp;n’ira aucune nauire aui^nbsp;paifera point de noblesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tf

IcSeicrneur nôtre iu^^} nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ji.

nôtre empereur roi nous fauuerâ. ” Tes conbsp;tant lâches, qu’elles nenbsp;intferme leur mas,ertnbsp;int la voile!e fl ynbsp;ka départir, que memenbsp;pilleront k budr^î^


-ocr page 23-

'taccxcvii


MCGCCXCVÎIl


A cn fes châteaux, e chardons e aube^ pins en fes fortereflesrelle fera repapnbsp;re de drag5s,edcmeure d’autruches.nbsp;Les Syluains rencontreront les Faugt;nbsp;nes,e les Luittons fe bûcheront Pvnnbsp;Pautrêîvoire les Faces s’ylogerdfit, enbsp;ytroüuerontrepos.Lâ lehibou feranbsp;foil nid fans empechcment,c cclorranbsp;c couera dé fon ombre:e aufliles mFnbsp;Ians s’ y alfembleronc Fvn auec Faugt;nbsp;tre,Enquêtés Vous-en duliure dunbsp;Seigneur, e le lifésîilné s’en faudra .nbsp;pas vn point: il n’y aura chofe q Pau^nbsp;tre n’y foit quant-e-quant: car e fanbsp;bouche commande, efon efperit lesnbsp;amafle, eil leuriette le fort, e la leurnbsp;départit de fa propre main,a tout vnnbsp;cordeau, pour en deuoir être maFnbsp;tres a iamais, e pour y habiter a tousnbsp;tems.

Chap, XXXV.

J point ceux du lieu* d ’ être malades, %'™' quand aux habitans ’d’icelle fera parnbsp;donnée leur faute.

Chap, XXXIIII,

Approchés vous , gens , pour ouir,e entendes,peuples:que lanbsp;terre oye,e fon contenu:le monde,enbsp;toute fa generacion. Car le Seigneurnbsp;courroucé e échauffé cotre toutes nanbsp;cions,e contre toutes leurs armées,nbsp;en fera vntel malfacre e boucherie,nbsp;queles charognes de leurs occis iet^nbsp;tcrontvne puanteur, e leur fang counbsp;leva parles môtagnes,e toute Parméenbsp;descieuxs’écoulera,eferôt les deuxnbsp;enueloppés comm’vn roule, e toutenbsp;leur armée trébuchera,corne lés feuilnbsp;les cheent e tombent d’vne vignCjOUnbsp;d’vn figuier,Car mon glaiue état ar^nbsp;rouféau ciel, doit defeendre fur lesnbsp;IdümcenSjcfurle peuple que ie doinbsp;»nalfacrer,pour en faire iuftice. Lenbsp;glaiue du Seigneur êt plein defang,enbsp;gras de graii^,de fang d’agneaux enbsp;Boucs:de graifïe de rognôs de mou^»nbsp;tons.Car le Seigneur raitvnfacrificénbsp;’ 'ri-ont *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;grande boucherie au

'“‘ts, ' pays d’Idumée,e’trêbucherontlesli cornes auec eux, e les toreaux auecnbsp;Icsieunes beufs,eleur pays trempe»nbsp;racnfang.e leur terre fera engrailTécnbsp;de graille. Car le Seigneur fait vnenbsp;iournéede vengeance, vn’année denbsp;punicion,debattant la caufe de Sion.nbsp;Donqueles riuieres d’icelle ferontnbsp;tournées en paix, e fa terre en fou^nbsp;phre:e étant fa terre muée en poix ar^ Önbsp;dantc,ne fera éteinte ne nuit ne iour,nbsp;iettant vne fumée éternelle, e étantnbsp;deferte pour tout iamais,iàrts qu’a ianbsp;mais au grand iamais perfonne palfenbsp;par elle. E lesibes eherilTons s’en fainbsp;y habiteront les cheueches énbsp;corbeaux, e*quot;étendra fur elle le corgt;nbsp;deau de deshabitacion,e lapefera esnbsp;balances de fauuageté.Ses barons,nbsp;pourtant qu’il n’y aura point de re^nbsp;gne, crieront :e tous fes princes fe^nbsp;tont mis anéantie croîtront épines

d. it fera fair tournbsp;ainfi fansnbsp;rien excelnbsp;ter.

LEs lieux defers e non cultiués s’é Lespa^ iouiront,ele defert s’égayant flo yêsviênbsp;riracommelelis.il florira etreffailli- drôtanbsp;C ra de ioye,e criera triomphamment, Chrift.^nbsp;lui étant donnée la gloire du Liban,nbsp;c là rrtaiefté de Carmel e Saron, lêqlsnbsp;verront la gloire du Seigneur,la ma^nbsp;iefté de nôtre Dieu.Conformés lesnbsp;mains lâches,erenforcés les genouxnbsp;ployans: dites a ceux qui ont le cueurnbsp;hâtifiPrénés courage,rte creignésriê:nbsp;voila vôtre Dieu vengeur qui viemnbsp;dra:le Dieurecompenfeur viendra,cnbsp;vous fauuera.Lors feront ouuers lesnbsp;yeux des aueugles, eles oreilles desnbsp;fourds feront deiferrées : lors fauteront les boiteux corne ccrfs,e les langues des muets triompheront de crinbsp;er.Car en defert fourdra eau, e riuieres en lieil non hanté, tellemêt qu’ennbsp;lieu fee Peau fera vn étang,e lieu aife-ché aurafourccs d’eau: e au repairenbsp;ou les dragons auront été couchés,nbsp;la canne e leionc y feront logés. Ornbsp;y aura vn fentier e voye,qui s’appellera la voye fàinte , par laquelle lesnbsp;fouillés ne paiferontpointjainsla tiendront ceux qui’iront parla voye,nbsp;Rr i

à. vîuroni dröitte-menu

-ocr page 24-

MCCCCXCIX'

Efaic

cics fols ne ft fofuoy erot poînt^Il n’y a aura nul li5,c n’y aura bête farouchenbsp;monte par clic, ne q s’y treuucîainsnbsp;y cheminerôt les rachetês,e retournenbsp;rôties rachetés du Seighr,evicndrôtnbsp;en Sion,triôphans,eayans la tête counbsp;uertc de loye pardurable,ayans atte^nbsp;int ioye e lieflère s’en fuirôt chagrin enbsp;foÛpirs. Chap. XXXVhnbsp;Tr ’Anquatorzième du roiEzechie,nbsp;i X-/Senacherib roi d’Affyric fit vn

* voyage contre toutes lesvilles fortes de lude’e,eles prît. Puis cnuoyaRab-*nbsp;face de Lachis en lerufàîcm, au roi Egt;nbsp;zechie,auec grofle puiiïànce, lequelnbsp;s’alla arrêter vers le côduit de l’étangnbsp;damont,qui êtvers le (entier du châpnbsp;du foulon.E Eliacim fis d’Helcie mainbsp;tre d’hôtel, ele greffier Sobna, e loanbsp;fis d’Afaph treforicr des Chartres,fornbsp;tirent vers lui,auxqueîs Rabfàcé ditnbsp;ainfî:Dites aEzechie,Voici q temâquot;nbsp;Varan dele grâdroi leroid’Afîyric^Qiuêtnbsp;oue de cête confiance en laqlle tu te confiescnbsp;Kablaquot; As-tu délibéré de guerroyer par panbsp;ce anbsp;nbsp;nbsp;rollesfou par confeiEou parpuiflàngt;

ceuxdc cerMais en qui te fies-tuç'de t’être re ïerufâ.'j belle* cotreraoide pêfe,moi,que tu tenbsp;lem*nbsp;nbsp;nbsp;fies en ce bâtô calTé de câne,c’êt-a-(àz

uoir es Bgyptiés,fur leql bâtô fi quel cun s’appuycjillui perce la main,elcnbsp;point.Tel et Pharao le roi d’Egyptenbsp;a tous ceux qfe fient enlui.Quefitunbsp;me dis q vous vous fiés au Scignr vônbsp;trcDieu,n’êt-Ge pas celui duql Eze#nbsp;chie a ôté les chapelles e auteis,ç a ditnbsp;aux luifs c a ceux de lerufalem, qu’ilsnbsp;ayét afaireleur deuocion deuantvnnbsp;certain autel Vien-ça, veus-tu ga^nbsp;ger contre mon maitreleroi d’Aîîy^nbsp;rie,quefi ie te baille deux mille che^nbsp;uauXjtu neles (àurois fournir de chegt;nbsp;uaucheursc'Oferois-tubien tenir tê^nbsp;te cotre vn baillifjqui fera le moindrenbsp;des feruiteurs de mo maitreÆ tu tenbsp;fies au charrois e cheualcrie d’Egyznbsp;pteÆ CLïides-tu que ie foye venu dé-*nbsp;truirece pays fans le SeignrfC’êtlenbsp;Seignr même q m’a dit q ie vinfTe dé-

truirc ce pays* Adoc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j-jotiJ

€ loa dirêt a RabfaceîNo^ parle nous Syriefear 5nbsp;e ne nous parle pas J.nbsp;font fur les muraille^?nbsp;leur ditîCômêtfîmonbsp;éuoyé a tô maitre ou anbsp;ces.ppoSjC nô pas anbsp;les murailles, afin qu Jnbsp;nprcmerdc,eboiuétknbsp;vL.Cdad.t.Rab6^'J'“ gel»;nbsp;bout,criaahauKV®^^^jygfâd^nbsp;daiq î écoutés lesparoinbsp;duroid’Afïyrie.l-^’^*’^nbsp;vous ne vous laiffi^®nbsp;Bzechiercar ilne vo^ P ,nbsp;tir de ma mainte qunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ifaft

face pas fier au leSetgneur vous defend^nbsp;liurcra poît cête ville ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gÿ

du roi d’AfTyric.fÿ chiercarleroid’Affiy^^

ainfitFaites auec moi pa

tié,e vous rendes a mu *

vos vignes c

de voz puis, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pareil

ttanfporter en vn P’Y ? vu P’?, Ke.vnpays ' pourV‘’'”j,u'nbsp;de pain e de

ons ont-ils nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;[hf

contre le

dieux d’Hemath,e Qjit' lt; les dieux denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•j^j'Qui

rétiSamaric de pays^ fi*-’ pg de tous les dieux dnbsp;garctifonpaysd^f^f areU’' !nbsp;falê-A ces prop«« quot;g, ainßnbsp;fans lui j”fant q^’^^nbsp;pódiffenrrK^d^^nalÄ .nbsp;Cie maître d hotel,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ItS

re,eIoafisdMapb.^B«erh^’,es tres.s’enalR*'^'/ . luinbsp;robbesdeehirees,elu‘nbsp;propos deRabf»*^*^'

-ocr page 25-

MDli

Chäp^ XXXVIL

U««igt; ^^VâclleroiEzechieentendit ces nouuelles, il defcira fes habille^nbsp;méSjC fe couurit d’vne haire,e êtra aUnbsp;tépleduSeigntj e enuoya Eiiacimlenbsp;maitre d’hôtel,e Sobnale fecretaire,cnbsp;hs prêtres anciês, couuers de haires,nbsp;m^phetcEfaie fis d’Amos,pour luinbsp;dire ainfi: Void q te mande Ëzechie»nbsp;Ce iourdhui êt vn iour d’agoiflcjOU^nbsp;quot;»S'i tragc,eblafpheme/les enfâs font ve^nbsp;''iétreffic nusiufqu’au de'troitjCn’yapasforccnbsp;Ïbc’“ enFanter.C’êtgrad cas file Sepnbsp;5'“' tn- enr to dieu n’a oui IcsparollesdeRabnbsp;wccjeqlleroid Allyrie Ion maître anbsp;tnuoyépour blafphemer le Dieu vi'nbsp;uât,parparoUes tât outrageufesjlêqlnbsp;Itscôm’aïfî foitq leSeignr tô dieu,lesnbsp;^oyesjtu dois faire prières pour la renbsp;ft« qfe trouue.Ge melfage allerer fapnbsp;f«les gês du roiEzechie a Efaie»B E-*nbsp;ftftlcur dit: Voici que vous dires anbsp;'^otremaitretLeSeignr dit ainfî:Nenbsp;^dnpoint les parolles qtu as oyes,nbsp;P^rlêqlleslesferuiteurs du roi d’AEnbsp;yde m’ontledëgé»Car ie le poufferainbsp;p^ntelvêt,qu’il orra desnouuellesçjnbsp;^jerôt retourner en fô pays,e le ferainbsp;J? «r au fil de Fépéeenfon pays»Ornbsp;^face' s’en retourna,c trouua leroinbsp;_^fiyrie,q guerroyoit cotre L-ebna:nbsp;ƒ auoit entendu qu’il s’e’toitpartinbsp;^^Eadiis.e le roi d’Affyrie ayât receunbsp;p^^J^®Yuelles,qTharaca roi d’Ethi onbsp;guerre, enuonbsp;«fechef des ambaffadeurs aEze^nbsp;mâdcmêt: V o9 parlenbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ludee en cête ma

en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;abuferpar tô di

Pas! fies,difâtqu’il ne lâchera du roi d’Afnbsp;qu’ôtfait lesnbsp;111nbsp;nbsp;nbsp;Aftyrie 3L tât de pays qu’ils ont

^’quot;î5^“^'^ft^PP«i'^sc’Les dieux lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*^«8 ancêtresont détruit

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;defêduesÆozâjHarâ,

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Edeniens de Thelaffar?

Vhad;V''^^’Hlt;'«’athrele roi d’At^ » « k roi de la ville de Sepharua*nbsp;ihîc'd’Hêna, c d’Aua f QuâdEzechiénbsp;eut receu ces letres des âbaffadeurs,enbsp;les eut Ieues,il monta autêple du Sefnbsp;gnr,clesde'plôyadeuâtleSeignr,efit . ,nbsp;au Sefgheur vne telle prière: O Sei Orfionbsp;gnr des arrriêes Dieu d’Ifi-acl,aflîs fut d’Esé^nbsp;les Chérubins,q feul es dieu de tous chic*nbsp;lesroyaumesde la terre,q as fait le cielnbsp;cIaterre,prêteSeignr,to oreille, enbsp;coute:ouure,Seignr,teS yeux,eregarnbsp;de,e e'coute toutes les parolles de Sè^nbsp;nacherib,qaenuoyé cet home pournbsp;outrager le Dieu viuât J1 êt vrai. Sepnbsp;gnr,q les rois d’Afîyrieont détruitnbsp;toutes celles naciôs,eleur pays,c ontnbsp;misa feu leursdieux,car cen’étoît pasnbsp;dieux,ains étoîtouurage de mains d’nbsp;home, de bois c de pierre, e pourcelanbsp;les ont-ils défaits.Pourtât Seignr nônbsp;tre dieü,garêti nousdefa mairt,afin qnbsp;tousles royaumes du modeentêdêtnbsp;q toi feül es le SeignnE Efaie fis d’A^nbsp;rrtos êuoya dire a Ezechie en cête manbsp;niere: V oici q te mâde le Seignr dieunbsp;d’Ifrael,Quât a ce q tu m’as prié tou-châtSenach erib roi d’Affyrie, voici qnbsp;leSeignr lui mâdc:La pucelle filleSiÔnbsp;teméprifee rnoque:aps toi hoche lanbsp;tête la filleIerufalégt;Qui as-tu blaiphènbsp;me eledengéfe cotre q as-tu fi hautesnbsp;met parlé,e éleué ces yeux fi hautfConbsp;tre le Sait d’ifraehpar tes feruiteurs tunbsp;as Outragé le Sire,e as aîfi dit:Ie fuis,nbsp;parle grâd nôbre de mô charrois,monbsp;té au plus haut des m6tagnes,es marnbsp;ches du Liban,e ai taillé fes hauts ceznbsp;dres epiüsd’excclléce,e luis atriué ennbsp;fo dernier logis,en fà forêt cültiuéc J*nbsp;ai caué e beu les eaux,e ai a tout la plSnbsp;te de mes pieds aileché toutes lesrpnbsp;uieres diguéesrN’oys-tuiamais direnbsp;q iadis e des 15g tes i’auoi délibéré énbsp;apprêté ce qinaintenâti’ai mis en efgt;nbsp;fetc’c’êt q villes fortes feroîtreduittesnbsp;en murgiers defers, e q leurs habitas^nbsp;corne mâchotsîferoinc fi hoteufemêCnbsp;épouetés,qu’iîs ieroint corne les her^nbsp;bes des châs,ela verdure des plates^nbsp;€ herbe des toits,quifeche deuât qu

Rr 4


-ocr page 26-

MDIIl

Lama-* ladic d’nbsp;Ezc'nbsp;chie*nbsp;4.R0Ù zonbsp;x.CAr.} 2

Efaic

êtreparcreue.ïe connoi bien tes de--meureSjC tes allées e venues,e la rage que tu as contre moi.Pourtât que tunbsp;as fait reges contre moi,e que tes branbsp;uades font montées en mes oreilles,nbsp;ie te mettrai mon croc es narines , enbsp;«îj mon cheuêtre au mufeau, e te reme--nerai par le chemin que tu es venu. Enbsp;toi Ezechie,tu auras ce Egne:Cête annbsp;née mangés le recreute fautre annéenbsp;le fécond recreure le troifîême an fe^nbsp;mes e moifronnés,e plantés vigrles,enbsp;en mangés le fruit.Elarefte de la fillenbsp;ludée qui échâppera,iettéra derechefnbsp;racines par le bas, e fera fruit par lenbsp;haut.Car delerufalem fortira viiere^nbsp;fte,é échappera quelque chofe dunbsp;montSion,ce que le zele du Seignr .nbsp;désarmées fera.Parquoi le Seigneurnbsp;dit ainfî du roi d’Affyrie.îl ne viêdranbsp;poîtencêteville,e fry tirera-ia coupnbsp;de trait, e ne Faffaiilira point a toutnbsp;des rondellcs,e ne fera-ia rempar có^nbsp;tre elle.Par le même chemin qu’il etnbsp;venu il s’en retournera,e ne viendra dnbsp;point en cête ville, dit le Seigneur, enbsp;défendrai e fauuerai cête ville pournbsp;Farnour de moi-même, e de Dauidnbsp;mon feruiteur*

Evnangedu Seigneur alla trou^ uerlecampdes Afîyriês,een tua cetnbsp;quatre vints e cinq milFhommes. Lenbsp;matin quand on fut leué, on les vitnbsp;tous gifàns mors.Parquoi Senaclie-.nbsp;4.Roff 19 rib roi d’Afïyrie délogea,e s’en re-Toft. tnbsp;nbsp;nbsp;tourna,e felogea aNiniue.E ainfî qu’

. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-, faifoit fa deuocion au temple de

t.MrfC.Z.T « T /¦ nbsp;nbsp;nbsp;. Z-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

Pseiroch ion Dieu, Adramelech e Sa rafarfes fîsletuerent,efefauuerêt aunbsp;pays d’Armenie:eEfaraddon fonfisnbsp;futroienfonîieu.

Chap, xxxvin.

DVrant cesiours la Ezechie eut vne maladie mortellere le pro^nbsp;phete Efaie fis d’Amos lui alla dire,nbsp;que le Seigneur lui mandoit qu’il fîtnbsp;fon teftamcnt,e qu’il mourroit, e nenbsp;guariroitpas. Adonc Ezechie tour^nbsp;nafonvifàge contrelaparQit,e fit aü

MOW

Seigneur vne telle priere. Ah Seignr ie te prie fouuienne toi cornent lemc 'nbsp;fuis porte eiiuers toi loyallement t d’nbsp;vn cueur entier,e ai fait ce qui tepbi*nbsp;foiuCelâ ditjil ploura bien fort. A'nbsp;donc le Seigneur parla a Efaic, e luinbsp;dit: Va dire aE^echie en cêtc manie-*nbsp;re.Le Seigneur dieu de Dauid tô pC'nbsp;rete mande ainfi:I’ai oui tapriércii’ainbsp;regarde’ tes larmes. Sache que i’allonnbsp;gérai tes ioursde quin2’ans,cdeliurcnbsp;rai e toi e cête ville de la main du roinbsp;d’Aflyrie,e garentirai cête ville. E Enbsp;âgne que tu auras du Seigneur pournbsp;entendre que lé Seigneur fera ce qunbsp;il promet, fera que ie ferai reculer denbsp;dixdegre’s Pombredu quadran,quinbsp;et defeendue au quadran d’Acaz,aiinbsp;foleil.Si fe recula'le foleil de dix dc^ ’',^31,nbsp;grès, par lêquels degre's, il êtoit dc^ foieJ-feendu.

d^E^Zf^chieroideludêct ^uand il fut. ^ttari de lanbsp;malc^ie lt;Jilil eut^

T’Aipêfè qu’il me faudroit,’ etâsnies x Xiourscoppe’sjallerparla ported’Ennbsp;fer,e q la refte de mes ans m’e'roii O'nbsp;te'e.Plüs ne verrai le Seignr(difoi-ie)nbsp;leSeignr’'enlatcrredesviuâs:ienere b.nbsp;garderai plus les homes auecles habtnbsp;tans du môde.Ma demeure s’en va,enbsp;m’êt ôtc'e côm’ vne tente de pafteur:nbsp;mavienl’êtcoppêc‘'enfaçon de tifl^nbsp;rand.Tumeminesenme faifant de^nbsp;caler,e depuis le iour iufqu’a la nuitnbsp;tu m’acheues.f’attêd iufqu’au matin.*nbsp;tumefroifles tous lesmébres,toutnbsp;ainfî qu’vn lion,e depuis le iour iufnbsp;qu’a la nuit tu m’acheues. le gafouihnbsp;lecomm’vn’arondelle ou vne grue,nbsp;e grumelle comm’vne colombe.*nbsp;mesycux fe décalent en regardant ennbsp;haut:ô Ere onme fait tort.’traittemotnbsp;plus doucement. Que doi-ic dire,nbsp;pour lui faire promettre e tenir quatnbsp;-e-qüânct'doi-ie alléguer le peu denbsp;fhes ailSjauéc vne triltcfTedc cueur:*nbsp;O Sire,on vit bien d’auentagereUnbsp;Vie de mon efperitn’én a que tant.

quand

-ocr page 27-

toy

Efaie

MDVl

quand tiî m’auras endormi,me feras -tureuiureç'Veu que en ma profpcrinbsp;tc'ilm’êc fi amèrement me'cheut, as-tu defir derctircr mô ame du tôbeaunbsp;de corruption, ayant ietté tous mesnbsp;péchés derriere ton dos çquot; Car Enfernbsp;n’a garde de te remercier: la mort n*nbsp;a garde de telouenles enterres n’ontnbsp;garde d’anoncer tafeaute\Lcs viuâs,nbsp;lesviuans feront ceux quite ivmer-'nbsp;deront,comme moi auiourdhui: lesnbsp;peres montreront a leurs enfans tanbsp;Eauté.0Seigneur,entend ame fâu*nbsp;^cncnousmelodieronsmes motets

Boutie tems denôtre vie, au temple duSeigneur»

Orbfaiefit prendre vn pan de fîgt; B^cs,e en fît faire vn emplâtre fur lanbsp;P^âye,pour le guarir » E Esechie de*nbsp;’^ndaa quel fîgne il connoitroit qu*nbsp;•^onteroit au temple duScifiieur,nbsp;Gfiap. XXXIX. quot;

P ce tems la Merodac Baladan Baladan roi de Babylonenbsp;letres e vn prefent a Esenbsp;p’c, ayant oui dire qu’il auoit été manbsp;’fî f guari.Dequoi Ezechicnbsp;fîioyeux,qu’il montra aux ambafnbsp;cabinet, argent, or,fen-’nbsp;® ^ürs^e baume,e tout fon armurier,cnbsp;ce qui fe trouua en fes trefors,cnbsp;. ycutchofe en famaifon e en toutenbsp;^‘dgneurie qu’il ne leur montrâtnbsp;J dôc le prophete Efaie alla trouuernbsp;^’’oiEzechiejCluiditzQu’ôt dit cesnbsp;l'-'nsfcd’ou font-ils venus a toi ƒ Ilsnbsp;.^•^tCdit Ezcchie) venus a moi de lo^nbsp;?^^inpays,a-fauoirde Babylone.Enbsp;Ont-ils veu en ta maifon, dit-ilrnbsp;. Ont veu (dit Ezechie) tout ce quinbsp;ma maifomil n’y a rien en mesnbsp;Pp^O’‘Sjque ieneleur aye montré.Enbsp;lui dit:Ecoute la parollc du Seinbsp;^‘3cur des armées.Sache que le temsnbsp;j.^cndra,que tout ce qui et enta mai-que tes ancêtres ont amafléiufnbsp;auiourdhui,fera tranfporté en Banbsp;^’^onc,fans qu’il en refte rien, dit lenbsp;i ^‘gneur ? E même de tes propres

A fis,qui font iffus de toi, lêqUëls tu âi engcndrésjil en fera prins pour fer-uir de châtrés au palais du roi de Ba.-bilone.E Ezechie Iuidit:lem’accorgt;

de a ce que tu as dit de part le SeP gneur, pour veu(dit-il) qu’en monnbsp;tems il y ait paix j e que promeflenbsp;Ibit tenue.

G h dp, XE.

COnfolés, confolés mon peuple, dit vôtre Dieu:parlés cordialle.-ment a Ierufalem,elui criés que fonnbsp;B terme et accompli,que fa faute lui êtnbsp;pardonnée , pourtant qu’ elle a éténbsp;payée de la main du Seißnr au doU-ble,pour tous fes péchés,^ Vne voixnbsp;crie en vn defert : Apprêtés la voyenbsp;lt;uScigneur:dreirésenlieu non cultiuénbsp;vn {entier a nôtre dieu» Toute valléenbsp;ferahaufrée,e toute montagne e tcigt;nbsp;tre fera abbaiiîé : e les chofes tortuesnbsp;deuiendront droittes:eles rabouteunbsp;fes deuiendront vnies : c fera décou-uertela gloire du Seigneur, e la ver.-C ratoute chair enfemble: car la bou*

Delà venuenbsp;denbsp;Chrifti

  • a. grieue.^nbsp;ment, linbsp;îere. ig

»7

  • b. delehSnbsp;Bartiftc.nbsp;Mitth. inbsp;Karci.

Luc 3: lehan inbsp;Ecc/. tif.

1. Pier, t lehan ti

ehe du Seigneur parle. Vne voix dit: Crie, q crierai-iec' dit-il. Toute chairnbsp;n’ct qu’vn*herbe:e toute leur pieté etnbsp;comm’vne fleur des chains. L’herbenbsp;feche:la fleur tombe, quand le ventnbsp;du Seigneur la fouffle: vrayement lesnbsp;gens ne font qu’vriherbe.L’herbe fenbsp;che:lafleurtôbe:mais'laparolle du f- tequènbsp;Seigneur et tou-iours ferme.Montc JJf'“nbsp;furvne haute motagne,ô meffagere il k facenbsp;deSiornhaufTevaillâmcnt ta voix,ônbsp;meffagere de ïerufalem : hauffe fansnbsp;craindre:di auxvilles de ludéc: Voicinbsp;vôtre Dieu. Voici le flre Seighr quinbsp;vientpuiflàmment,eafa feigneuricnbsp;en fon bras:le voila qu’il a fon falahnbsp;re quâtefofe fon loyer tout cotant.

Il paîtra fon troupeau comm’vn pa.- lèWiel fteur:a tout fon bras il recueillira lés Ewcfc.34nbsp;agneaux,eles portera entre fes bras,nbsp;en menantlcs preignes. Qui êt celuinbsp;qui a mefuré les eaux a tout fà main, e compaffé le ciel a tout fa pau-mCjC comprins la poudre delaterrc

atoué


-ocr page 28-

MDVIl


atoutvn petit demi fextierî'è a pefé les montagnes au mineau, e les tertres aux balances cquot; Qui a addreflénbsp;Fefperit du Seigneurc'ou qui et Fhomnbsp;me qui lui ait montre' fon confeil Anbsp;qui s’êt-il confeiné,qui fait enfeigné,nbsp;e lui ait apprins a befogner par rai-fon, elui ait apprins fcience, e fait fa-uoirle moyen d’entendement f Oy-da:les gens ne font nô plus eftimeesnbsp;qu’vne goutte d’vnefeiîic,ou qu’vnnbsp;grain envhebaîance. Voire iltranf-porte bien les î’es,comm’on feroit lanbsp;moindre chofe du monde,e n’êt pasnbsp;le Liban fuffifant pour faire le feu,nbsp;ni fes bêtes pour le brûlage* Toutesnbsp;nacions ne font comme rien deuantnbsp;lui,ene font nonplus eftimees versnbsp;lui, qu’vn riene chofe de néant, B a.nbsp;qui ferês vous reflembîer DieiKe anbsp;quelle femblâce faccôparere's vous^nbsp;L’ouurier fond vn’image,e le fondeur bat for pour lafaire,e befognenbsp;en feuilles d’argent, Vn qui faitfa denbsp;uocion de moindre e'toffe,choifît dunbsp;bois qui ne pourrit point, e cerchenbsp;vn bon menuiiîerpour drefter vn’i-magequi ne bouge. Ne fanés vousnbsp;pointfn’aués vous point oui direc'n’nbsp;au es vous point autrefois e'té auer-tist’n’entende's vous point la fonda-cion delà terrerLui qui et afîis fur lanbsp;boule de la terre,de laquelle les ha-bitans font commelangouftes, Quinbsp;étend les cieux comme parchemin, cnbsp;les déployé comme vne tente pournbsp;s’y tenir. Qui anéantit les gros per-fonnages,emet a néant les gouuer-neurs delàterre,tellemcntque comme s’ils n’écoint ne plantés ne femes,nbsp;e que leur tronc ne fût point enraciné en terre, il ne les fait que fouffler,nbsp;qu’ils fechent, eles emporte le tour-billon comme chaume.B a qui m’ac-comparerés vous être femblablerditnbsp;le Saint,Leués vos yeux en haut, enbsp;3,a-fanoir confîdcrés oui*les afaitsrquimetennbsp;les âïtresnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t

champ leur armee a conte fait, e les appelle tous parleur nom,d’vne ft


Rom. 11 i.Cor. înbsp;5^1-9


17


Eamp;ic

grande force, e d’vne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P”'^'

ncs’en fautpas m quoi diras~tu,ïacob:pourquoinbsp;ras-tu te} propos, ô ICraehnbsp;^^§^^eurne fait rien de ton

ton Dieu ne tient conte de te/^ ^^^JfecNeiais-tö pas,ou ß tunnbsp;mt oui dire, que le Dieu eterndd^nbsp;^Jgneur créateur desßnsdei^ te^nbsp;^'^kqniiamais n’etlasdamais n^nbsp;entendementnbsp;^Qdonn e Force aux îas^efait etoi^nbsp;Pouoir auxFoiblespE eotn^Tnbsp;m't que les iouenceaux Fe ;nbsp;trauaillent,e que les ieunesnbsp;a choir, ceux qui ontnbsp;^^^§^t,croiirenc en idree,elenfnbsp;plunjesaind qu’auxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

iamais las de courit^^^ naille's de ch eminennbsp;____ Cbap, XLF A'fret T^Aites qué Paye audienee, 0nbsp;nbsp;’

queles peuples croidtnt ‘^t^gt;s’approchêt,e dnablemétp^^ lt;nbsp;^enous veniôsa débattre bnbsp;Qui et celui qui remue ‘’iaii^nbsp;^3nt^ ela fait venir a Fesnbsp;t^omtee alliiiettit }es nacionsnbsp;liurant a fon epéenbsp;pouciere ou eteulepouiFee,nbsp;qn’enîes chaffantilpaFFeFansnbsp;dommage, par vn cheminnbsp;ttoit onque cheminét'Qp^nbsp;qui fait e moyenne lesnbsp;*es FâiFant venir du commencenbsp;^'étmoiîeSeigneur‘quif^,^l’nbsp;mier, e ß Fuis auec les derntef^^nbsp;quevoyzntîes îlesnbsp;contrées delà terre s’effraye^ gt;nbsp;Semblent e amaffent. Ils s ainbsp;vns aux autres e Fe dirent b'^c^ilnbsp;tre,Bon courage.bemenui^^,nbsp;lo courage au tondeur, enbsp;polit le marteau, a celui qi^^nbsp;le FurPenclume, dilânt anbsp;deure et bonne: e aßeure ^n^fienbsp;tout des clous, denbsp;bouge. Mais toi, o fFracl monnbsp;teurjacobquei’ai éîeu.


-ocr page 29-

Efaic

braliamquicsmon ami, toi que x’*ai a tfentendemént^e faurons quelle en prins du bout du monde,e fait venir - - -de parmi les plus apparés du mode,cnbsp;t’ai dit que tu es mon feruiteur, e t’ainbsp;deufâs te deuoirreietter,n’aye peur,nbsp;carie fuisauec toùne te décoforte ponbsp;intjcar ie fuis ton Dieu,qui te conîbrnbsp;te, qui t’aide, qui t’appuye de maiuznbsp;fte main droitte^Bien feront bonis cnbsp;mis a honte tous ceux qui fe courrounbsp;cent cotre toûccux qui ont debat a*nbsp;uec toi,fer ont mis aneant,e périrontnbsp;tellement,qfi tules cerebes, tu neles ’nbsp;trouuçraspas:ceuxqont noife auecnbsp;toi,feront mis a neant,e ferôt réduitsnbsp;en rien ceux quite font la guerre»Carnbsp;ic fuis le Seignr ton Dicu,qui te prêdnbsp;par la main droitte, qui te di, N’aycnbsp;pcur,ict’aide.N’aYepeur,vermiffeaunbsp;lacob.rnortels Ifraelites’.ie t aide, ditnbsp;le Seignr e tô racbeteur leSaint d’ifranbsp;d Je ferai de toi vn trainoir,vn plou^nbsp;troir tout neuf,denté, qui écourras cnbsp;mcnuiferasles môtagnes, e feras desnbsp;tertres côme delà paillegt;e les vanne^ inbsp;Tas,evn vétles emportera,evn tournbsp;hillonles diffipera,e ce-pedant tu t’é,nbsp;payeras au Seignr,e te glorifieras aunbsp;baintd’lfraehLes fouffretteux e po-«nbsp;ureSjlêquels cerebent deîeau,cn’ennbsp;trouucnt point,c ontla langue feebenbsp;de foif,moile Seigneur les exaucerai,nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moileDieud’lfraelneles delaifferai

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pasAe ferai faillir des riuieres par les

coupeaux,e des fontaines parmi les valléesde fera.i delieu defert e terre fenbsp;die,€tâgs e fources d’eauAe ferai cr oinbsp;'ït enlieux dcfers,cedres,épinesEgynbsp;pdaques, myrte, e cypres ; ie mettrainbsp;^lalieuxnon cultiués pins, ormes, enbsp;bonis auec, afin qu’ on voye, qu’ onnbsp;cnten.de,qu’ on s’auife e s’apper çoiue

' main duSeigneur a cela fait, e d’IfraelVamoyenné.Apznbsp;’^’'ïi^’^^^^^ybtrepYoceSjdit le Seigneurnbsp;^^'^^?gt;'-^^^’^^^’^2kifons,ditlcToi dcla^nbsp;L ^’^^•A'^’^^^^’^^^’^^^ritcnousàeclarêtnbsp;1 'quot;’'Vïçç'a^^^diofesaucnir.Pred.itesles ebofesnbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V^*^^^^»^nous y appliquerons nô*

fera la fin:ou nous faites ouïr les cho* fes a veninDites les chofes qui auiertnbsp;drôtdapres,enous cônoitrons quenbsp;vous êtes dieux:pour le moins profinbsp;te's ou auifêsjC nous V irons difantjin*nbsp;continant que nous Faurôs veu. Onnbsp;voit bien que vous ne vales riê,e quenbsp;vôtre ouurage et de niquenaque, cnbsp;que qui vous élit,êt deteftablc. le rcgt;nbsp;muerai quclcun de deuers labife,quinbsp;viendra du foleil leuant,lcquel recla*nbsp;mant mon nom/ollerales grans febnbsp;gneurs commeboue,e commevn ponbsp;tier broyé la terre cmpâtée»Quiêtccnbsp;lui qui le die deuant coup, afin quenbsp;nouslefacbionsî'e deuant qu’il fe fa*nbsp;cc,afin que nous côfeffîons qu’ il a rainbsp;foncll n’y a nul qui le dic:il n’y a nulnbsp;qui en parleâl n’y a nul qui vous ennbsp;oye tenir proposée fuis le premiernbsp;qui auerti Sion que ces ebofes s*ennbsp;vontarriucr,e qui en apportclesbôznbsp;nesnouuellesalerufalê.Carde ceuxnbsp;laie n’en apperçoipoint de confeiVnbsp;lier,pour faire quelquer êponfe a manbsp;demande : fi vains font-ils tous , cnbsp;leurs ouurages de néant,eleurs ima*nbsp;ses vnfou{nc,e de nulle valuesnbsp;Chap. XUt

VOici mon feruiteur,lequeli’apgt; àiuKtr puyexmon eleu en qui gitle plainbsp;fit de mon cueur, fur qui i’ ai misnbsp;mon efp erit : e fer a droit aux gens Alnbsp;ne criera pointtilne raillera pointînbsp;c ne fera point ouir fa voix deborsjlnbsp;nefroifferapoint vne canne cafféc,Cnbsp;n’êteindrapointvnc mêcbe*languif »•«l'iicomnbsp;fantenlmènera le droit ala vérité, ilnbsp;ne fera ni lâche ni faitard, qu’ il nenbsp;mette le droit en terre,c queles liesnbsp;n’ ay entleur attente a faloi » Ainfi ditnbsp;le Seigneur Oieu, qui a créé c étendunbsp;les cicux,qui a épandula terre e fa genbsp;neracioUjdonnantbaleine auxbom*nbsp;mes qui s’y tienncnt,e efperita ceuxnbsp;quiy conuetfent. NVoi leSeigneur fnbsp;appelle aueciufdce,ete prendparlanbsp;main,etecôtregarde,em’aide de toi

-ocr page 30-

MDXl


Sout 48


Sw«. »451


a. c’êth mereuillenbsp;d’Arabie,


'lt;r


pour fair* alliance auecles hommes,e a pour être lumière des genstpour oipnbsp;urir les yeux aueugles : pour tirer denbsp;prifon les prifonnicrs,c ceux qui de^nbsp;meurent en tenebres,hors de lamahnbsp;fon où ils fôt endos.Moi qui ai nomnbsp;Seigneur,ne donnerai point ma gloinbsp;tea autre,ni ma louange aux idoles»nbsp;Or-çales chofes paflees fontv^enues,nbsp;efendi des nouuelles,vous faifantnbsp;oüir chofes qui ne font pas encorenbsp;nees. Chantés au Seigneur vné channbsp;fon nouuelle, a-faüoir fa louange,nbsp;vous qui êtes au bout du monde,nbsp;ceux qui defeendent en lamer,e toutnbsp;fon contenUjîes îles elèurs habitans»nbsp;Qtîe le defert crie,ê fes Villes auffi,lesnbsp;villages ou fe tiennent ceux de Ge^nbsp;darique ceux de la Roche crient trinbsp;omphamment, en huchant du fom^nbsp;nietdes m5tagncs:qu’on face auoirnbsp;gloire au Seigneur,e qu^on racontenbsp;fa louage parmi les îles.Le Seigneurnbsp;fortirâ comm’vn championhl fe iet'nbsp;teradérandonéementcÔm‘vn hômgt;* C t’anbsp;me de'guerre, e en criant c faifantnbsp;bruit fe fortifiera contrefes ennemis»nbsp;Moi qui long tems ya me fuis teu enbsp;tenu fans faire femblant derien,ie m’nbsp;écriérâi comm’vne qui enfante, e dé^nbsp;truirai e mettrai a fac.ïé gâterai lesnbsp;montagnes e tertres, e fenerai toutenbsp;leur herbere ferai desriuieres,îles:e fenbsp;rai tarir les étangs, e ferai aller les agt;nbsp;ueugles par vn chemin qu'ils ne fauonbsp;intpas,e les acheminerai par des fennbsp;tiers qu’ils ne fauoint pàs, conUertiL

• fant les tenebres en lumière deuant eux,c les chofes tortues en droittes.nbsp;Ces chofesleurferai-ie,eneles laifïenbsp;rai point. De quoi ceux qui fe fientnbsp;aux idoles,qui difent aux images qu’nbsp;elles font leurs dieux,ferecuîerotdcnbsp;la honte qu’ils en auront» O lourdsnbsp;Oyés,e ô muets regardés pour yvoir*nbsp;Qui êtaueuglefinon mon fcruiteuiVnbsp;ou fi lourd que le meiïàger que f en/-uoy^PsOlii êtfiaueugîe q le parfattî*nbsp;qui êtfiaueugîe que le feruiteur dU'

• i * * i


îâPή


Elaie

e On volt beaucoupgt; n y prend pas garde:on a bicu

Q^^î^t'teSjmais onn’oiult;^P^^' J Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fauorifantpour

«^faîuibce,feravne arandee noble JofMais ces genafontpiîîésefoin^^nbsp;e ibn t tous enlacés es fodès, é c^nbsp;Prifons, Ils roncpldes fansqnbsp;”^^îes§arêtiire,efontfo«frâg^s^^quot;nbsp;nullesfacerendre.

ui devons qui ecoutera nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s

«onnera a fouir dapres i quot;^/^«^dacob au fourrage, enbsp;EdUgerN’êt-cepas îeSdgneudnbsp;^^ors qui nous nous fornmes fornbsp;'^èut-Qfi cheminer parnbsp;« öEeira nourcat Hnbsp;fa chaude coîere,e forteguer j^nbsp;5^enflamme toutalentour,enbsp;^^^^cncpas:ïUesbruIe,eiînes’cn P

P^rçoltfentpâs.

'pÄrqnoi voici queditleSetgi , ton créateur, ô Jacob, e celmnbsp;forme, Ô Ifrael. N’aye peut,nbsp;^^J*^t:heté, e nommêententnbsp;*^ic.Si tu paffes par feau,ie fbt^nbsp;toi.fipar riuieresjcilcs ne tenbsp;pointtiî tu vas par îeféu,tnnbsp;îèras point,elaffammenefart^nbsp;jnt.Carmoile Seigneur tonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

Saint d’ïfrael, ton lauueiir,huret^ Egyptiêspour ta ran:çon,enbsp;piens e Sabeens pour toi. Ponnbsp;que te t^ai en effime ehonneutte^nbsp;ie faimeffeîiurerailesnbsp;pl^s pour toi, epour ta vie-P^ür, carie ferai auec toi,enbsp;du l€uanttageneràdon,ete ranbsp;^3i du couebantje connriannbsp;bife qu’ellerende,eau nudinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jr

vefulè point de faire venit loin, emes filles du bout de^nbsp;-fauoir tous ceux qui ont lenbsp;ffemoi, c lêquels fai ctees,nbsp;faits a ma gloire, Qif onnbsp;gens qui font auéugîes, e nnbsp;yeux, e fourds, e ff ont des onbsp;Qtie toutes gens s’ârnàffent c


-ocr page 31-

MDXIII


Efaie


MDXIHI


ble,e que les peuples s’afièmblentde quel d’eux dira ceci/e nous fera ouirnbsp;les choféspaifécst'Qü’ils produifentnbsp;leurs têmoins,e qu’ils maintiennentnbsp;leur droit,e qu’ils oyent e difent lavenbsp;rite. Vous me ferés témoins (dit lenbsp;Seigneur) e mon feruiteur que i’ainbsp;éleu,afin que vous entendiés e menbsp;croycs,eque connoiffîés queiefuisnbsp;celui,deuant qui iamais Dieu ne futnbsp;lormé, e apres moi ne fera. le fuis, ienbsp;fuis le Seighr,e n’y a autre fauueur qnbsp;, moi.rauerti,ie fauue,ie di les nouuelnbsp;Difuque lts,enenyapoint‘‘ d étrange entrenbsp;vous, e vous m’êtes témoins, dit lenbsp;Seighr,queie fuis Dieu. le fuis biennbsp;celui dés tout iamais,a q on ne peutnbsp;rien ôter de la main, ni empêcher cenbsp;que ie fai.Ainfi dit le Seign eur vô trenbsp;racheteur,le faint d’Ifrael. Pour Fa^nbsp;I, mour de vous i’enuoyerai enBabylonbsp;parnier oeabbattre tous les barreaux, e'’ fe-«nbsp;Caldeens crierie es nauires,nbsp;moi le Seignrvôtre Saint, créateurnbsp;d’Ifrael, vôtre roi. Ainfi dit le Seignrnbsp;i’E 'nbsp;nbsp;nbsp;' q^f ^ône voy e par la mer,e chemin

y./..««, n* .... nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;---A---- ..J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y...-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»*..1

par eaux ß puiflantesrqui meine teb lementhors charrois e cheuaux, ot cnbsp;puiflancejqu’ils gifent tous fans fenbsp;dcuoirleuer,accrafese eteints com^nbsp;m’vne mèche. Neramenteués pointnbsp;les chofespaffées^ene côfiderès po-*nbsp;intles chofes anciennes : ie ferai vnenbsp;chofenouueUe,qui maintenât four^nbsp;dra,laquelle vous fautes bicc’èt quenbsp;ie ferai vn chemin par lieu defert, cnbsp;riuieres par lieu no hanté» Les bêtesnbsp;des chams, dragons e autruches, m’nbsp;lionorerontjpourtât que i’aurai dÔ^nbsp;nêdeFeauenlieu defert, edes riuie-res en lieu non hanté,pour abbreuernbsp;voij mon peuple éleu, lequel peuple i’ai

* I. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1.

formé pour moi,afin qu’il raconte mes louanges.E fi n’a pas été pourcenbsp;^•'quot;''«1 que tum’eulTes inuoc|ué,ô Iacob,ounbsp;'f vous“^ que tu euifes trauaille pour moi, ô Ifnbsp;rael/Tunem’auois point offert denbsp;brebis enfaifantbrulages,ni ne m’a^nbsp;uois honnoré en faifant facrifices : lenbsp;ne t’auoipoint mis en fuiexion d’offrandes, ni en peine d’encens: tu nenbsp;m’auois point acheté de canelle parnbsp;argent,enem’auois pas abbreué denbsp;graiiïe de tes facrifices, ains m’auoisnbsp;fâché par tes péchés, e trauaillé parnbsp;tes fautes.C’êt moi,c’êt moi qui efîà^nbsp;ce tes péchés pour Famour de moi-même,e n’ai nulle fouuenance de tesnbsp;méfaits.Fai moi fouuenir:diiputonsnbsp;enfembletallegue ce qu’il faut pournbsp;tes defenfes.Tô premier pere pécha,nbsp;e'tes porteparollesfe méprindrentnbsp;enuers moi : e pourtant deiïacrai-ienbsp;lesfeigneurs du faintuaire,e fivn malnbsp;facredes Iacobeens,e abandonnai anbsp;outrages les Ifraelites.

Qhap. XLIIIt EPourtâtécoute,ôIacob, eIfraeI7^’’î°-4^‘nbsp;que i’ai éleu. Voici qpe te mandenbsp;le Seigneur tô créateur e formateur,nbsp;celui qui t’a aide dés le ventre de tanbsp;mere.N’aye peur, naon feruiteur îa^nbsp;cob,toi droitturicr que i’ai éleu. Carnbsp;répandrai de Feau fur ceux qui ontnbsp;foif,e des ruiffeaux fur terre feche:i’égt;nbsp;pandrai mon efperit fur ta fernence,enbsp;mabenedixion fur ceux qui fortirôtnbsp;de toi,tellementqu’ils iettonnerontnbsp;comme les herbes, corne les faux au-*nbsp;pres deFeaucourante.L’vn dira qu’nbsp;ilêtau Seigneur:Fautre appellera lenbsp;nom de lacob : e Fautre écrira de fanbsp;main au Seigneur, e s’appellera dunbsp;nom d’Ifrael. Voici que dit le Seignr 4«nbsp;roi eracheteurd’Ifraeljle Seignr des ^po^tz»nbsp;armées. le fuis le premier, e fi fuis lenbsp;dernier,en’yaautre Dieu que moûnbsp;Que s’il y a quelcun qui foi t pareil anbsp;moi,qu’ilcrieelemontre,e qu’il de^nbsp;uifeaueemoi du peuple ancien quenbsp;i’ordonnai,e qu’il montre les chofesnbsp;qui font a être e a venir.Nevous éponbsp;uêtés point,ne vous effrayés point,nbsp;veu qu’il y a long tems que ie vousnbsp;ai fait ouir em5tré(e vous m’en êtesnbsp;témoins) qu’il n’y a autre Dieu que rc^gJtrc *nbsp;moi,equ’iln’yarochefortfqueie ne que moi:nbsp;fache.Les formateurs des images ne Jauroi bie,nbsp;Ss

I'

»

i.


-ocr page 32-

MDXV

EUie

¦»mre A nbsp;nbsp;^^^^^cenene^ene ac'

p3s qu’^i faux train, Sou^nbsp;d Ifrael qui esmonbsp;Ç) rfnbsp;nbsp;f^^nie^tu es mon fer-'

ef^çç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;m’oublie pas,moi

amoi,q rnomphammen(,o

Ö nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vn critriom'

e forêts, e tous ^^checçT ^quot;^yfonttcar le Seigneurnbsp;^iraef Vr acquiert honneur ennbsp;dès le ventre de tanbsp;^ttifemnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur qui fai tout,

^erre d ^^ftidu le ciel,ee'panduia ^^^^tjs,ea{îbtei les enchamnbsp;^t^ffairnbsp;nbsp;nbsp;^^*ftencetqui met en effet

V ^^^^eruiteur,eaeheaeîen ^^^esmelJàgerstquieotunbsp;^illeIbithabite^^nbsp;des lie;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^déercfaittesteredreffè

Poufr ^^quot;^'^t:hes:quicômandeaU t’es'ctinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dtariffe^ealTechefesriUie

eac^r, ^^’^^ddyrus êtmôpayeur, Gf ^^^tema volonte'teqtttnbsp;tenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lerufalem fait refait

/rCYt lylp ^^^Seigneurcommandeain'nbsp;Ptend^f^ ttiori oint, lequel itnbsp;droitte,pourfaitenbsp;eein ] ^n^^^dtluilesnacions, e'dc' ^joiinnbsp;lirir Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des rois, pour faire oU'

^tiaâtlufcdefermerles deuâttoi, e dreiferaiff^nbsp;dY,~nbsp;nbsp;^^^^ties,eromprailes porter

dn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sn ferai les barrcsdeferete

trefors fecrets,ele^^^^ que tu faches qiit^^nbsp;rt(-u ^^^tgncur dieu d’Iirael,qui tapnbsp;de*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nom, quipour famon

d^tuiteursles lacobeés,P^^^ ^^^^ttrdeslfraelitesmesdlciia^^^^^^^^

valent tous rien î e les chofes qu’ils A chcnflaitlc plus,neferuent de rien,nbsp;fînon pour être témoins qu’ils n’ ynbsp;voyent goutte,e n’entendent rien,a^nbsp;fin qu’ils foyent honnis, Qiii et celuinbsp;qui voudroit former vn dieu,ou f ohnbsp;dre vn’image qui ne feruiroit de riêç'nbsp;vcuque tousfes corapagnos ferontnbsp;honnis, e que les ouuriers(quifontnbsp;tous amaffês des hommes,e mis en/'nbsp;fêmbîe)ferontêpouente's e honnis anbsp;vn coup, Le forgeron s’aide des te/nbsp;nailles,e befogne a tout les charbôs,nbsp;ccdicu°â ^de façonne a tout des marteaux,cynbsp;employe tellemét la force de fesbras,nbsp;qu’il a fi grand faim, qu’il en perd fanbsp;force:e côbien qu’il foitlas,il ne boitnbsp;pasmêmedeFeau.Le menufîer e'têdnbsp;îa reigle,e le pourtrait a tout la ligne,nbsp;elefaita tout Fe’quierre, ele façonnenbsp;aucompas,elefaita la femblance d’nbsp;vnhomme,e felon la beauté humai/nbsp;ne,afin qu’il demeure en vn’cglife, Î1nbsp;fe coppe des cedres,e prend de la tir/nbsp;ce e de Fyeufe, e employe fa force esnbsp;bois delà forêt,plantât du frêne quenbsp;la pluye fait croître,De ces arbresnbsp;Fhomme s’enfert pour brûler, e ennbsp;prend pour fè chauffer, e les brûlenbsp;pour cuire du pain,e fi en fait vn Di/nbsp;eu pour lui faire la reuerêcehl en faitnbsp;vn’image pour s’incliner deuât-elle.nbsp;Il en a brûlé vne partie au feu: de Fau/nbsp;tre partie il en a apprêté de la chairnbsp;pour manger,e Fa rotie,e s’en et fbu/nbsp;lé:e auffi s’en êt chauffé,e a diuHaha,nbsp;ie m e fuis chaufFé,i’ai veu le feu. Du ¦nbsp;refte il en fait vn dieu, e s’incline de/nbsp;want fon image,e Fadore,e le prie ainnbsp;fi';Defcnd moi, car tues mon dieu.nbsp;Ils n’entendent pas,e ne confiderentnbsp;pas qu’ils ont les yeux couuers pournbsp;ii’y voir,e les cueurs pour n’entcdre,nbsp;11 ne rumine point en fon cueur, cn’anbsp;pas le fens eentêdement de dire:l’ennbsp;ai brûlé vnepartie aufeu,edes char/nbsp;bons i’en ai cuit du pain, e rôti de lanbsp;chairpourmanger,Edureftei’en ainbsp;fait vne vilenie, pour m’incliner de/

-ocr page 33-

iiffixvu

Efaie

le par ton nom, e te nomme, c G ne . me connois pas.Moi le Seigneur,ounbsp;trelcquel il n’en y apoint,il n’y a Dbnbsp;eu que moi,ie te trou{re,e G ne me conbsp;noispas,afin qu’onfacbe depuis le fonbsp;Icillcuâtiufqu’au couchant,qu’il n’ynbsp;aquemoi,e queie fuis le Seigneur,nbsp;fans autre,q forme la lumière, c créenbsp;lcstencbres:quifai la paix, e crée lenbsp;ïM?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur fai toutes ces

'»int diofes.RoGnés, ô cieux, de deirus,c que Fair dégoutte iufticetque la terrenbsp;s’ouure,e que falutfruttiGe,e qu’auft inbsp;bfauoi iuftlcefourgeonne: moi le Seighrnbsp;kiuftj '’faicréé»Malheur fur celui qui de^nbsp;^’’».19 bat contre fon formateur,vn pot denbsp;' terre contre le potier. Dira Fargille anbsp;fonpotier,quefais-tuî'ou,tonouuranbsp;point d’anfes ç' Malheur furnbsp;5'^' demande afon Pere quec’êt qu*nbsp;il engendre:ou a la femme que c’êtnbsp;G'f die trauaille pour enfanter» Vobnbsp;tique dit le Seigneur le Saint c for-^nbsp;d’IfraebTouchantles chofesnbsp;a venir,enquêtés vous-en de moi: Gnbsp;luoXnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfans e Fouurage de

mes mainSjbaillés-m’cn la charge» Vnd«. b/loi qui ai faitla terre,e ai créé Fhomnbsp;mefur elle:moiqui de mes mains ainbsp;ttendules cieux,c commandé a tou-'nbsp;ttlcur armée:moi(^di-ie^le remue a^nbsp;viec iuftice ,e addreffe tous fes che^nbsp;mins:ilbâtira ma ville,clâcbera mesnbsp;bannis,fans enauoirrecompenfe nenbsp;ûon,ditleScigneurdcsarmées»V oinbsp;'• d que ditlc Seigneur »‘'De trauail desnbsp;Egyptiens, e la marebandife des B-«nbsp;miopiês e des Sabcens,hommes denbsp;grande ftature,paftcront par deuersnbsp;toi,eferont atoi,e ils iront apres toi,nbsp;t délogeront encbeincs,c te fer ontlanbsp;ïeueïence,c te fupplieronttfommenbsp;toute,Dieufera en toi,excettèlequelnbsp;Ebeuiln’ enêtpointd’autre.llêt cer-»nbsp;tainquetuesvnDieuquite caches,nbsp;l^ieu deslfraelites,Çauueur »Des imanbsp;giersferonttousvilainementbônis,nbsp;en iront tous a vn coup a grandnbsp;bonte,Veslfr achtes êtansparle Sel*

MDXvni

gncuf fauués d’ vn faïut eternet, ne lerontaiamaisau grandiamaisbon»nbsp;nis OU vilenés. Car voici que dit lenbsp;Seigneur créateur du ciel,lequel et lenbsp;Dieu qui a formé e fait la terre, e Fànbsp;tellement mife en être,qu’il ne la pasnbsp;créée pour ne feruir de tien, ains Fanbsp;formée pour être habitéc.M.oi le Seinbsp;gneur,cxcctté lequelil n’en y a pointnbsp;d’autre,nc parle pas' couucrtcrnentnbsp;,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. T coir.ïYie

en vnlieu de terre tenebreuxne ne di font les ni pas pour néant alarace de lâcob qu’

% nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* lt; rt / cens ou

ilsaycntame cercher^moileSeigur prôpbe-qui parle ebofes iuftes, qui declare usd’A-chófes droittes^AlFemblésvous eve nés t amafles vous enfemblé, vousnbsp;qui êtes échappés des gens étranges,nbsp;qui font (î mal entendus, qu’ils por^nbsp;tende'bois deleurimage,epriêtVrtnbsp;Dieu qui pointnefauue. Declares ênbsp;mettés en auât,voirc apres auoirte^nbsp;nu confeil enfemblc,qui c’ et qui piegt;nbsp;çafitouir ceci,le déclarât long temsnbsp;deuât.N’êt-cepas moi le Seigneur,nbsp;qui fuis Dieu fans autre,Diéu iufte cnbsp;fauueur,fans qu’il enfoit autre quenbsp;moi:'Retirés vous vers moi,efoy€Snbsp;fauués,tôusles pays delà terre: car ienbsp;luisL)ieu,cny cnapoint d autre Je vblliplnbsp;iurepar moi-même,e fort demab oùnbsp;ehe vnc iufte parolle irreuôcable,énbsp;êtqu’amoifeployeratout gcnôil,cnbsp;toutelangùciurcra,c G fe dira-on a-uoir au Seigneur iuftices e puiffan*nbsp;5:e,c vicndra-oniufqu’a lui, e ferontnbsp;Konnistous ceux qui font coùrroU'nbsp;I cés contre lui: au Seigneur fera iugt;nbsp;ftibée e fc ^oriGera toute la racenbsp;d'ifrael»

Qhdp. XLVt 1pB\totnbe,Nabotïêbucbe,lcsbc Cotrenbsp;JOtes c môteures ontleurs ftatues, les dvnbsp;quifontvo^ifardeauxG pefans,vnc eux denbsp;dïargeGlaftante,queles montcures Bab^gt;nbsp;trebuebente tombent deffous, e ne Yonc,nbsp;pcuucnt venir about de la ebarge,nbsp;qùadlcurs pexfonnes s’en vont efdanbsp;ucs »Dyés moi,maifon deXacob ,enbsp;toute la refte delà maifon dlfrael.

ó\l

1\\

-ocr page 34-

MDXK

Efale

quiétesporte'sdesle vetrede vôtre mere,qui êtes foutenus des la matri»-ce.Encoriufqu’en vieillefï’e moî-mênbsp;mCjCncor iufqu’aFaage chenu portenbsp;rai-ie:ce que l’ai faitie foutiendrai, enbsp;porterai iufqu’aubout» Aqui m’ac-*nbsp;comparerés-vousCou accomparagenbsp;résc'ou paragonnerésjtellement quenbsp;iefoyefemblablec'quiverfentFor denbsp;la bourfe,e poifent Pargent au trvbu-'nbsp;chetjprenans a gage vn fondeur quinbsp;en face vn dieu,pourluifairelareuc^nbsp;ßtiTHch 6 rêce e Fadorcr.lls le chargêt fur leursnbsp;épaules,eleportent,eaiïôyent en fanbsp;placcjtellemêt qu’il fe tient fans bounbsp;gerde fon îiemtât s’en faut qu’il exaunbsp;ce quand on rinuoque,ou qu’il deligt;nbsp;urcd’auerfîté»Souuiêne vous de ce^nbsp;ci, e reuenés a vous : retournés, pe^nbsp;cheurs,en vôtre bon fens* Souuiênenbsp;vous des chofeg iadis paflees, c’êtqnbsp;ie fuis Dieu ûns autre, dieu fins per,nbsp;qui fai fauoirdeuant coup Fauenir,enbsp;deuantlè fait les cliofes qui ne fontnbsp;pas faictes : qui prononce que monnbsp;entreprinfe fêta valable,e fai tout cenbsp;( qu’il me plait:qui appelle du leuantnbsp;la volataille,e de pays lointain Fhomnbsp;me de mon entreprinfermoi qui di enbsp;meten effetrqui commêcee acheue^nbsp;Oyés mofgens courageux,qui êtesnbsp;loin de iufticed’approcherai ma iuftinbsp;ce fans qu’elle s’élogne, e mon falutnbsp;fansqu’ily faine,e donnerai falut ennbsp;Sion,e mon honneur a lifaet

XLVIL

fansfellejfilIeCaldéercartu ne feras plus appellee douillette e mignotte,.

- Empoigne la meule, c mou la farf* ne : découure tes trefïès : déchaufïcnbsp;toi : découure tes iambes, paflè lesnbsp;N4««j riuieres. Ta vergogne fera décougt;nbsp;ucrce,everra-on tes parties honteux

homme* Nôtre garant et celui qui a nom le Seigneur des armées,nbsp;fe Saint d’Ilfael* Tien toi affîfc fans

niot dite, c chertiinc ciî fille Galdée : car tu ne fcrssnbsp;peliée dame des royaumes »nbsp;comm ’ ainiï foie qu’ étsintnbsp;cê contre mon peuplai îgt;y^ *nbsp;mens gâté mon heritage,nbsp;mis entre tes mains,tu ne kmnbsp;imfait de courtoiûCjeas fortgf^^nbsp;télés anciens atouttonioifg’nbsp;que tu ferais tou-ioursnbsp;mettre ceci en tón cueur, enbsp;fiouuenir quelle en feroit lanbsp;quoi écouté ceci, ô delicate, qnbsp;affîfe en feurté, e penfes en tonnbsp;que tu es la nompareiîic,nbsp;tas iamaiâ affîfe vefiie,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ac

îamais delïàifie d’éfans. Si c^s deuxehofes t’auiendront^^^ ^^^nbsp;uement tout en vn ioot,nbsp;uoir perte d’enfans e vcfô^êji-^ Jenbsp;uiendront tout outre,nbsp;toutes tes bateleries, a eauienbsp;aftrologie que ta as a finbsp;laquelle téeonhantennbsp;que nul ne te voit:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tf’

tie par ta fageffe e ’ j-eilk* tón cueut que ta esta ufU’P ,nbsp;Siét-ce qu’il te viendra vnnbsp;quel tu ne fauras farriuee,enbsp;ta vn mèchef fur toinbsp;pourras dètourner,et'aaien^^nbsp;dainement vne deiltOKiOn^^^^^nbsp;pOurüeü, Or te mets tnPnbsp;tonaftrologie,e auectantnbsp;ries, entour Jêqueltestu jjettnbsp;dés ton enfance, fi tunbsp;profiter e te ’¦cnfot^^^i^.reK;nbsp;a force de tes conieils * y-teleurs du cief eontempt^^^^nbsp;toilîes, qui deuinent a tanbsp;«elle, remettent ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0/

tilïènt de ce quite ¦^dd,ils feront eux~memesnbsp;teule,brulés de feu, fana enbsp;contre la ßamme,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cl ^ar

brafepour fe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce^^^

s’afloir auprès ? Tels te Je âpres léqucîs tunbsp;peine,tes mâtehans des ttgt;

1

-ocr page 35-

Ui


Î-'ÜXXI


[1' ¦•1

FS

l'rï


Efaic

écartés Tvn ça elautrclajfans que a furél nul te delende.

Chap. XLVllL OYés ccci,maifon de lacob, quinbsp;idehVt- tcnésvôtrenom d’lfrael,c êtesnbsp;iflus* de feau de ludas:qui iurés parnbsp;le nom du Seigneur, e faites menci*nbsp;on du Dieu d’ifrael, non pas vraye*nbsp;mcnt.niiubementjVeu que vous ê*nbsp;tes appelles de la fainte ville, e ap*nbsp;pu^ésfurleDicu d’ifrael quia nomnbsp;bSeigneur desarmées.l’ai auantditnbsp;i îYi? 'gt;1^^ ebofes paffées, clés ai pronon*nbsp;1 hijedtSe gt; r •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;v

l ceeSjC lait ouïr de ma propre bou* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;die,elcs ai fait v enir fans qu’ on s’en

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;donnât garde.Pourtant que icfauoi

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bien que tu es duY,e qtu as le col auf*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fl dur qu’vu nerf de f cr ,e le front d’c»

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;taiujie le t’ai auantdit, c fait ouir de*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uant qu’ il auiut,abn que tu ne ditfes

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que tes idoles lauoint fait, c que tes

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;images tant de taille quedefontela*

\ uointmoyêné.Que btulauois oui, \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pr opbetile de toutage : certes v ous

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ledeuésbiendirele te fai ouir dés o*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;resebofesnouuelles,e gardées,que

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu ne fais pas ,lé quelles le font main*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tenant,e noniadis ou par ci deuantt

\ léquelles tu n’ as point ouyes, abn \ qie tu ne dies que tu les fauois biêtnbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu nelesauoisni ouy es ,niv eues, e

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ri enauois onques oui parler .Car ie

\ nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qte tuf eras dèlo-^auté, e qie

\ 't'vin dés le ventre de ta mere tu es ap*

\ 'S'quot;'' pelle mauuais.V our lamour demon nbsp;nbsp;1er eau d vue rocbe,e fendant la ro*

\ nbsp;nbsp;nbsp;*'^***' nom ie retarderai mon courroux, cbe fait ruiffeler eau.

\ etebouàieraimalouange,abnqae paixÇ^ce ditlebeigneur') pourles vxomvs \ itnetedétruife.Vjienta\finerai-ie,e mécbanSvnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n..-a.w

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aonp^spour argent,e élirai en

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lalournaife de tribulacion.V ourVa*

\ mour ,pour lamour de moi-même \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Çautremet cpaelle vilenie feroit-ccD


MDXXn


es cieux a tout la paîtnc, e ne

eu pas plutôt appelles, qu’ils fu*

rent prêts. Affemblés vous tous, e

écoutés lequel d’eux montrera ceci^

Le Seigneur faime , il exécutera fa

volonté en Babylonc, c la puifîan*

ce es Caldeens » C’êt moi, c’êt moi quiparle,e fiïappellene lefaivenir, ».

e fi a bon beur en fon ebemin. Ap* ;; proebés vous de moijOyés ceci, le - tnbsp;n’ai pas des le commencement par* ’nbsp;lé couuertement : depuis que cela ,nbsp;’ B et auenu, ie fuis prelentt e mainte*nbsp;nantie breSeigneur a enuoyé émoinbsp;Z fon cfperit, V oici que ditie Set»nbsp;gneur ton racbetcur,le Saint d’ifra*nbsp;cl: Nloi le Seigneur ton Dieu f en*nbsp;feigne probtablement,t’ acbeminantnbsp;par le ebemin que tu dois tenir,.nbsp;Que b tu étois attentif a mes corn*nbsp;niandemen8,tapaix feroit* ainb qu^ d.cnaboanbsp;vue riuiere, e ta iufticc comme lesnbsp;ondes de la mer : ta femence fer oitnbsp;comme ïarene, e la portée de tonnbsp;C ventre comme le fablon ^'C ne fc*nbsp;ïoit fon nom iamais défait ou abo*nbsp;li dedeuant moi,Sortès dcBabylo*nbsp;ne,fuyés vous-en de Caldée auecnbsp;vu bruit triomphant: allés difant,nbsp;Vaites ouir ceti,e enfaitesle fruit iuf*nbsp;qu aubout dumonde: dites'De Set*nbsp;gneur aradneté fes feruiteurs les là-cobeens, e ri ont point foif ,luilesnbsp;menant par lieuxfecsùlleur fait cou sous 57

cbe fait ruiffeler eauh ri'| a nufle

c\vVauit.

Cbdp. UK. '“°“' “Y^CiOUtcs moi , lies e entendesnbsp;XLpeuples lointains ,De Seigneurnbsp;m’a appelle desleventrenla faitmé*nbsp;tion demon nom dés le ventre dé



vt nbsp;nbsp;nbsp;lt;n Voïttnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rvt c^vtmai

TCVOXV. ÎL^^tWè'Ac.

'XVS ,\ç. £\xv% V ^xç^miçx , t £\x\%\ç. wuvw xnvöi àt o^vXa. va-ainnbsp;«i nia. ttia.inàxoijxcÀ me*


point ma^ ^’'^.trui, Ecoute nbsp;nbsp;ma mere, e a fait mabouebe corn*

ni vrf épée trenebante, e ni a caebé. enlombredefamain,ea faitdemoinbsp;vne bédiepolie ,e m’ aferré en fonnbsp;carquois,enia ainb ditiTuesmon


-ocr page 36-

MDXXin

xiiappeu feruïteur^îfracu’tej^c qui ieme slox kChrift .r,nbsp;nbsp;r-,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r _

Ifraelicc.

b. côbiên queie pernbsp;cteniô tcsnbsp;dcfeignernbsp;k'î iùaeli-res.tourc-lots ie nenbsp;pas de fer formé pour être fon feriiiteur, pournbsp;«ir a monnbsp;bien, quinbsp;me peutnbsp;bien rcc5-penfer.


rifie.B toutefois ie di que ie perd ma peinerpour néant e fans profit i’em^nbsp;ployé toute ma force:'’ neantmoinsnbsp;mon droit et par deuers le Seigneur,nbsp;c mon falaire par deuers mon Dieu.nbsp;Parquoi voici que dit le Seigneur,nbsp;qui des le ventre de ma mere m’a

Suf 4s

caChrift.

ramener les lacobecns a lui, e faire quê les Ifraelites s’aflemblent a lui,nbsp;afin que ie foye glorifié deuant lesnbsp;yeuxdu Seigneur, e que mon Dieunbsp;(bit ma puinànce. Il dit donc ainfi':nbsp;Ce n’îêt pas afles que tu fois monnbsp;feruiteur pour leuer les lignées denbsp;ïacob,e refaire les ruines d’ifrael : ienbsp;te ferai être la lumière des autres nanbsp;dons, afin que mon faîut s’étendenbsp;jufqu’au bout du monde. Ainfiditnbsp;le Seigneur rachetur de Flfraelite fonnbsp;Saint,' a lame méprifée, a Fordurenbsp;des gcns,au feruiteur des feigneurs.nbsp;Les rois te voyans fe leueront, enbsp;tes princes te feront la reuerence,nbsp;pour Famour du Seigneur qui et lenbsp;féal Saint des Ifraelites, qui t’a éleu.nbsp;».Cor.» Voici que dit le Seigneunle t’exau^nbsp;cerai enterns accettable,e t’aiderainbsp;en lourde falut,e te garderai,ct’emnbsp;ployerai pour faire alliance aucc lesnbsp;hommes , pour redrefïèr la terre,nbsp;pour te faifir des poffeflions defersnbsp;tes, pour dire aux prifonniers qu’ilsnbsp;(brtent,a ceux qui font en tenebres,nbsp;qu’ils fe montrent,pour deuoirpapnbsp;trele long des voyes,e auoir pâtu^nbsp;Xp#e.t rage par tous les coupeaux. Ils n’auxnbsp;ront nefaim ne foif,e ne feront frapnbsp;pés du hâlc ne du foleil : car celuinbsp;qui aura eu pitié d’eux, les condupnbsp;ra,e mènera auxfources d’eau,c fe^nbsp;rài toutes mes montagnes cheminnbsp;nables,e mes fentiers hauts. Orlesnbsp;vns viendront de loin : e les autresnbsp;de deuers labife,e du couchante lesnbsp;autres du pays de midi.Triomphés,nbsp;ü cieux,e t’égaye,ô terrerque les m5lt;

MomphanUcaf peuple, e anbsp;Seilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E Sion dlc

^^l^ilTéeequele ^^-^ellç fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;femmeôublle'

du fis cjç, f iàns auoir pibé S^^rKjjy,-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Centre e E toutefois

oubh'eroint, ie ni3jns,‘ayantnbsp;hâriffnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuantmob

E^^rs ç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fiatent, e tes Caeca'

de ches ^^Qardpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;entour de toi, ^e,

’ ils viennent tous ^ive-ie(ditleSei' i^’quot;'nbsp;Ceras attÜFée de tousnbsp;’CpouCeetnbsp;^^bitçgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lieux defers e deC

être

tf' pour les habitans, élognés^ Encotnbsp;^^rasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en fans, toi qni

étr

* ^Fe oiî nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nioi large,affnqne

quot;^erue nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E tu diras en tcfi

qu * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfante ceux ici'

^ener::,^' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perdu mes enfans e

^uf 3 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; ^oi bannie e exilee t

^^i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^11'Veu que ft'

fis e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fèulette ! d’ou fanty

^^^de le lire ßcv aux narnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leueraima main

dard nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dreffèraimon etatt'

• ß apporttront ^es fèrcttinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leurs bras,e tes ff

feront- t f^°^i^ees fur les épaules, e leurs r.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nourrihèars, e

feronl^k^^^^^^^ nbsp;nbsp;nourri/fèsiils te

lech^l^ fl face en terre, e eonnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;poudre de tespiedsif

qui T^^^^^^eiefuisleSeigneur,eJi font-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ontnbsp;e/perance, ne ft''£

E h nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;honnis.nbsp;^A fauoir-^tgt;n p.^

Ou nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f^ea ôtée a vn puiffsntt ^ihury^^

échappera te manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toutefois leSeigneut

ainfi; B leprifonaiet

dee



-ocr page 37-

4

échappe' batnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fier e prendrai dc'

t fa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;debat a toij»

enfans , c ferai manlt; ùtpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te forcent ,leur pró^

cnyurer de lend ^ont\-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c’étoit vin,

^tun cônnoitra que îê fuis knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fauueur c racheteuri

'^*rfortdelacob,

Vr\- . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ki

?s * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur:Oû et

lïiç^ç '' yurnent de relus de vôtre congé î*nbsp;ïues créanciers anbsp;deuésnbsp;Pou» Vous aués été vendusnbsp;pourvoi péchésnbsp;'tutdinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enuoyée^ Qu^

^tïfon^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;venu,e il n’y a

AUiç ^ ’ crie, e nul n’écoutee tbeter^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;courte pour ra*

‘ h ’ «'oi lt;lûi êh ebouh ^''kres^^^'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tarir : qui fai des

* tellement que leurs n? ^^'^triffent par faute d’eau,nbsp;1?^.’^^,nbsp;nbsp;nbsp;foif^ moi qui vêt de

^btç S nbsp;nbsp;nbsp;fhabille d’vne haire?

^ç fii„ ^‘S’teur m’a donné vne lan'

‘ pQtir fauoir en kuvç^ 5 aux las . Il me tiré denbsp;U ^t{^jj.?®^t,il me tireîotfeille,pouvnbsp;les écôliers'.le

U ouure ïbrcille, è ie 3 ’^efobeiffantjie ne reçu-'nbsp;^'^ik V P^te le dos a ceuxnbsp;teux Qü- battre, e les ioues anbsp;ht ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘tieVeulent arrachef labàr^

mon vifàge, Sçio vilenné e craché, e lenbsp;que ‘tie fecourt î de la vvnbsp;g t'ieut point confus î denbsp;corv.^'^^nbsp;nbsp;nbsp;uiontrc vn vifage

v, ^.‘tt^ebre, fachant que ic

* Celui qui auç ’ Ptefent : fî quelcun a

* «

Efaiê

MDXXvr

’S *¦ fêrnbïe : qui a pfôces contre moi,nbsp;qu’il s’approche de moi. Puis quenbsp;le ßre Seigneur m’aide, qui fera ce^nbsp;lui qui me condamneraj'puis qu’ilsnbsp;feront tous vfés comm’ vne robbe,nbsp;e manoés dés tipfnesf Celui devonsnbsp;qui craignant le Seigneur, obéit* a a.aciirift.nbsp;fonferuiteur,lequelchemine en te^nbsp;riebres, e n’a point de clarté, ait fiancee au nom du Seigneur, e s’appuyènbsp;fur fön Dieu» Saches que “’vous ah buîafi«nbsp;lûmes tous le feu, e êtes enuironnés pj董^4^nbsp;d’étincelles:cheminés en là lumièrenbsp;de vôtre feu,e es étincelles que vousnbsp;aués allumées » Vous aurés ceci denbsp;ma main î Vous girés en douleur»

C/ai/gt;» LL

OYés moi, vous qui pourchàf fés iuftice, qui cerchés le Sehnbsp;gneur : regardés de quelle rochenbsp;vousaués été taillés:de quel creuxnbsp;de CâUernè vous aués été coppés.Rènbsp;gardés Abraham vôtre pere, e Saranbsp;qui vous a enfantés : carie Fai appelîénbsp;lui feuljie Fai bénit e mul tiplié. Car lenbsp;Seigneur coniblerâSional confolc/^nbsp;ra toutes iès mafures,e fera de fes dcznbsp;fers vn tel pays qu’êt Edem,e de ièsnbsp;lieux déshabités vrt tel pays qu’êt lènbsp;vergier du Seigneuntellemêc qu’ennbsp;elle fe trouUera ioye eîie{re,remercienbsp;ment é fon de chanibns » Entendesnbsp;moi,mes gens,e m’e’coutés,mon peUnbsp;pie: car il fordra de moi vne loi, e degt;nbsp;pêcherai mon iUgenient,pour illuminbsp;lierlcspeuples»Ma iuftice approche: ïco«nbsp;monfalucs’aüance:e mes bras iuge^nbsp;rontles peuples:cn moi aurôt eipoirnbsp;les îléSjé s’attendrôt a mon bras» Le^nbsp;ués vozycux es deux, e regardés lanbsp;terre embas:carles deux s’éuanouilt;nbsp;ront comme fumée : e la terre s’vxnbsp;fera comm’ vn drap : e fes habitansnbsp;pareillement mourront: mais mortnbsp;Glut durera tou-iours, e ma iufthnbsp;ce ne fera point rompue »Oyes mo i,nbsp;gens qui entendes iuftice, qui auésnbsp;maloi en vôtre cueur»Ne craignêanbsp;Ss 4

»

-ocr page 38-

MDXXVn

Efaic

MDXXVIU

point îc bîâtne des hommes : c ne vous laiffes point matter par leurnbsp;outrage. Car les lignes e cloportesnbsp;les mangeront,e rongeront corn-me drap e laine : mais ma iufticcnbsp;durera tou-iours , e mon falut fe^nbsp;ra {ans fin. Sus, fus, vêt toi de puiC^nbsp;fance,bras du Seigneur:fus comm’nbsp;autems paffe long temsya.N’es-tunbsp;pas celui qui trenchas Egypte f qui

pas celui qui affechas les eaux ma^ rines du grand abyme qui fis che^nbsp;minable le profond de lamer,pournbsp;paffer les rachetés f Donque les vafinbsp;faux du Seigneur rçtourneront,e vi'nbsp;endront en Sioii en triomphant,nbsp;portans fur leur tête vne ioye eter^nbsp;neîle, ayans atteint ioyee lieffe, s’ennbsp;fuyant chagrin c foupirs. C et moi,nbsp; et moi qui vous confole . Quelnbsp;homme es-tu de creindre Fhommenbsp;mortel, le fis d’homme, duquel ilnbsp;fera fait comme de Fherbec'e d’oiPnbsp;blier le Seigneur ton créateur, quinbsp;a étendu le ciel, e londé la terre t’enbsp;tou-iours iournellement t’époueivnbsp;ter de la rage du tyran, qui s’appa-«

peut faire tyran, oui fe hâte lui-même peur lui en le démenant pour ecre détaché,nbsp;.meme:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pcur de mourir miferablement,

ou d’auoir faute de viures f Mais moi le Seigneur ton Dieu,qui fendnbsp;Iamer,dont fes vagues bruyent,quinbsp;SMÎ49nbsp;nbsp;nbsp;ai nom le Seigneur des armées,met^

irai mes parolles en ta bouche, e te couurirai de Fombre de ma main,nbsp;pour planter le ciel, e fonder later^nbsp;re, e pour dire a SiontTu es monnbsp;peuple:fus bout,fus bout,leue toi,nbsp;lerufalem,qui as beu de la main dunbsp;Seigneur le breuage de fon malta^-lent, qui as beu la lie preflurée denbsp;fbn breuage empoifonné, e n’y a denbsp;tant d’encans que tu as enfantés,nbsp;perfonne qui te condui{e:e n’yacc'nbsp;lui qui te prenne par la main, de

tant d’enfans que tu as nourris. Ces deux chofes font auenues : ,quinbsp;et celui a qui il face mal de toi rdc*nbsp;ftruxion edécôfiture, famine eguer*nbsp;re, qui êt celui qui te confolerTesnbsp;enfans mis a outrance, gifent parnbsp;tous les carrefours,comme beuflesnbsp;enlacés, pleins du maltalent e ru*nbsp;deffe du Seigneur ton Dieu. Par*nbsp;quoi écoute ceci, ô affuiettie, e yurcnbsp;d’autre que de vin. Voici que ditnbsp;le Seigneur ton fire e ton Dieu,quinbsp;doit débattre la caufe de fon peu*nbsp;pie ? le prendrai de ta main le bre*nbsp;uage empoifonné, la lie du breua*nbsp;ge de mon maltalent, e ne lebeurasnbsp;déformais plus , e le mettrai en lanbsp;main de tes détruifeurs, qui corn*nbsp;mandent a ta perfonne de s’accrou*nbsp;pir,afin qu’ils paffent, c de leur fer*nbsp;uir de terre e de place a tout ton do®nbsp;pour pafîer.

Chap» LIT.

SVs fus,accoutretoi deta puifl⒒ ce, Sion: accoutre toi de tesnbsp;râbles habillemens, îerufalein,nbsp;te ville: car par toi n’ira plus ddonbsp;mais empellé ni fouillé. Secou tnbsp;de la poudre :leue toi:aflîednbsp;rufalem : foye déliée desliens qn^nbsp;as au col,captiue fille Sion.CarV^^nbsp;ci que dit le Seigneur : Vous .nbsp;été vendus pour néant, aufltnbsp;vous rachetés fans payer arÇ^^ 'nbsp;Car le fire Seigneur dit ainfinbsp;peuple defeendit premierenient^^^nbsp;Egypte,pour y être étranger»Pnbsp;FAffyrien le força fans qu’ilnbsp;tât rien ? E maintenant que do^nbsp;faire,dit le Seigneur t’vcu qu^nbsp;peuple ayant été prins fans rienP^l^nbsp;cr, êt contreint par fes feig^^^ *j.nbsp;de crier helas, dit le Seigneur,nbsp;mon nom continuellementnbsp;les iours blafphemé. Pourtantnbsp;peuple faura mon nom: ilnbsp;lors ( di-ie) que ie fuis celuinbsp;promis que ie me trouueroip^

-ocr page 39-

‘''DXXIX

i'i ^4^^^û^^sfontfurîcsm5tàgnesles a pieds dé relui q porte les nouuelles,nbsp;qannÔcclapaixiquiporteles bonesnbsp;houurlleSjqui annonce la paix, di-faut aSion,Ton Dieu regne. Tesnbsp;guettes ietteront,ilsietteront vn crinbsp;triomphant tout a vn coup, a caufenbsp;qu’il verront de leurs propres yeuxnbsp;‘•Cor.s q^^dleSeigneur ramènera ceux denbsp;Sion.Ecriés vous,e triomphés toutnbsp;a vn coup,mafures de lerufalem : carnbsp;h Seigneur confole fon peupleril racheté lerufaîê.Lc Seigneur rembraf- Bnbsp;ft fon faint bras deuantles yeux denbsp;toutes nacions,evoyent toutes lesnbsp;contrées delà terre le falutde nôtrenbsp;^‘‘^'^•f^^logés,délogés,fortés delà:nbsp;ne touehés chofe fale : fortes * de dc-dens elleifoyés nets, ô'’porteurs dènbsp;vailfelle du Seigneur.Càr vous nenbsp;fortirés pas'quot; a la hâte, e ne vous ennbsp;biont’' 'tés pas en courâucar le Seigneur iranbsp;deuât vous’.leDieu dlfrael vous re'nbsp;^quot;cillira.Sachésque mon feruiteurnbsp;'quot;'»'i’E.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• rrj -1

Kïptc, Hoin.ij

^va diCcrçt, c fera fort haütfc, éleue, ^aut monté. Ainfi que mains fe ferôtnbsp;tmcrueiUés de lui,ainG fera-û telles

1

p\usvnhôme,cene fera plus vû dû

»

its nacions'.les rois cnperdrontle

Efaiè

MDXXX

té no2 douleurs e maladies, e hôüs louons ten U pour nauré,battu de Dinbsp;eu, e matté. E il a été occis e moulunbsp;pour noz péchés e fautes,e a fouftertnbsp;peine pour nôtre grand bien.eparfanbsp;battureauons eu puarifon. Nousa^ uiatth.ànbsp;uonstous ec€ égarés comme brcbiSjnbsp;e auons tiré châcun fa voyerè le Seigneur Fa chargé du crime de nousnbsp;tous.11 a été foulé e matté,e fi n’a pasnbsp;ôuüertlabouche:comm’vne brebisnbsp;qu’on meine ala boucherie, côm’vnnbsp;agneau qui fe tait deuâtfon tôdeür,nbsp;il n’a pas ouuertlaboüchc.Des liensnbsp;édu iugement il a été*mené, e qui a a-ftaoîtnbsp;diroit'’ fon lignagec’veu qu’il a été renbsp;trenchéde la terre desviuans, e na- foitfis denbsp;ùré pour le péché de mon peuple, e qù’JJ’êVienbsp;en fa mort lui a été donné fepulcre a- plus mé-ùecles méchâSjC auecvn riche, pournbsp;n’auoir commis lâcheté, e pour n’a-uoir eu tromperie enfaboUche.Ornbsp;il a pieu au Seigneur dè lé fouler de Mdttb.isnbsp;douleur, pourtant que s’il employenbsp;fa vie pour facrificé de péché, il oh-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s

tiendravnefemencc durable, e aura èn fa main la faneur du Seigneur anbsp;fôuhait.Parlc trauail de fôn ame il fenbsp;verraraffafiézparla connoiffance denbsp;foi mon feruiteur iufte fera plufieursnbsp;iuftes,e portera leurs fautes .Pourtant ie lui ferai part auec plufieurs, enbsp;âurapartaubutin aUccles puilfans^nbsp;pourtant qu’il aura ahâdonnéfavienbsp;a mort, e étant conté entre les pe- Mate»nbsp;cheurs, aura porté le forfait de plu- **

G haut monté. Ainfi que mains fe ferôtnbsp;étncrueillés de lui,ainGi fera-il telle-tnent défait e défiguré,que ce ne feranbsp;gêrehumainiainfi arroufera-il maintes nacions'.les rois cnperdrontlenbsp;parler,a caufe qu’ils verrot Chofe qu’nbsp;onneleur auoit Onque contée'.ils conbsp;templeront chofelaquelle ils n’auo-intonc oui dire.

Chap. Ult

w nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nôtre di- D heurs c ^ié pour les pécheurs,

vj^e'c a qui et découuertle bras duSdgnéur:Veu qu'il êtereu deuâtnbsp;Itti tomm’ vn ietton c racine d’vncnbsp;terre hâlée,fans forme, fans beauté,nbsp;tellement que nous ne voyons ennbsp;Wnullcfoïme pour le dehrer .M.é-prifé,emoins qu’homme:vn hom-ttre qfait que c’ et de douleur s e tour-tnentjC lélqu’onfe boucheroitlevtnbsp;h^epour nclevoirpas'.tant mépri-e.que ncius ne penhonspas que cenbsp;tlui.V rayetnenûlaîoutenuc pot

Chap. CWW.

CRie triompMmmet, fterile, qui l«c m’enfantes poinr.ictte va chant ^‘‘^‘‘‘•4nbsp;triomphant,et’écrie,toi qui ne faisnbsp;point d’enfans'.car le Seigneur pro^nbsp;înet que la defèrtc aura plus d’eh^nbsp;fansquelamariée.Blargila place denbsp;tespaùillons, c que les toiles de tesnbsp;tentes fo'Y ent étendues,fans t’^^ epar*nbsp;gncr.allonge tes cordes,e affeure tesnbsp;pieùxicar e a droit c a gauche tu fè-*nbsp;tas pçuplée,etagenetadon fetanval

-ocr page 40-

iVlDXXXI


Luc«


Gen.»


treffe des autres nadons,efe tiendra ä cs Villes deshabitees.N’aye peur,carnbsp;tu ne feras poinrhonnie;e n’aye po^nbsp;int de vergogne,car tu ne feras po^-inc deshonnorée, ains oublieras lanbsp;vergogne detaieuneffe, e ne te fouznbsp;uiendra plus du deshonneur de tonnbsp;vefuage.Car to mari et ton créateur,nbsp;qui a nom le Seigneur des armees : enbsp;ton racheteur le Saint d’lfrael,fera apnbsp;pelle Dieu de toute la terre* Carienbsp;Seigneur t’appelle comm’ vne fem^nbsp;me dclaiffe'e e découragée, e comm* ßnbsp;vne femme epoufée en icuneffc, quinbsp;a e'té répudiée,dit ton dieu. Je t’ai de-*nbsp;laifféepour vn petit term etc par vnenbsp;grade mifericorde te recueillirai. Parnbsp;vn courroux de petite duree ie t’ai vnnbsp;peu cachémô vifagete par vne clemênbsp;ce pardurablei’aurai pitié' de toi, ditnbsp;tonracheteur le Seigneur*Car en ce^nbsp;ci ie ferai comni’és eaux de Nocraiivnbsp;il que ie iurai que les eaux de Nocnbsp;nepafferointpîus par deffus la ter^nbsp;re,ainfi iure-ie maintenant que ie Gnbsp;neme courroucerai plus contre toi, inbsp;e ne t’e'bouffcrai plus * E combiennbsp;que les montagnes bougent, e lesnbsp;montagnettes foyent ébranlées : manbsp;clemence enuers toi ne bougera, cnbsp;mon accord de paix ne fera pointnbsp;ébranlé, dit le Seigneur qui a pitiénbsp;de coi.O fouffretteufe,tempêtée,dégt;-confolée,fache que ie coucherai tesnbsp;pierres en margarites, e te fonderainbsp;en faphirs, e ferai tes fenêtrages denbsp;chry flal,e tes portes d’écarboucîes,enbsp;tous tes côfins de plaifantes pierres:nbsp;e tous tes enfans feront en feignes dunbsp;Seigneur,e viurot tes enfans en grande paix. En iuftice tu feras établie, enbsp;feras fi loin des tyrâs,que tu necrain^nbsp;^dras point:edefrayeur,qu’elle riapznbsp;prochera point de toi »Que fi quelgt;nbsp;cun demeure( finon de part moi) finbsp;quelcun demeure auec toi, il cherranbsp;te contrariant. Puis que i’ai créé lenbsp;forgeron qui fouffleles charbons aunbsp;feu,c forge vn bâton de fön métier, c


le que i’ai créé le geteutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fof

amalefin,toutbâto nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4^’

fera mal fortunéce feleuera pournbsp;la côdamneras. Voilanbsp;feruiteurs du Seign^^^^’'’^nbsp;departmohditIeSdgp‘^^’^’

OVous tous quJ a feautêquif’®“nbsp;venés acheter a mag^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eb

fans argêt,e fans rien P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

Pourquoi dépeo^^ fans acheter des vin^ *nbsp;fans gaigner denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^efés lt;1^®

Oyés moi, e vous 01 ens,e ferés debonapp^^nbsp;moi:oyes,evotran^ parl^‘ Lunbsp;rai vn’aliiancenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^1

le bénignité de Daui gt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p

neraip?urêttean.on^'^“„fcign^^ ples.pourêt«gu^“,,uapP^enbsp;des peupIes.Sacn qnbsp;vnenacion quf*: Litrlt;gt;^^P^nbsp;gens qui ne tenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du

ront a toi,poutJa « tonDieu,eduSain ^^j-^hés 1^nbsp;ra mis en tro‘“*‘^nutlt;‘nbsp;gneur, tandis qunbsp;^ues-le tandis qu 'l ƒnbsp;méchâtiaiffe fa Vnbsp;fespêfées,ear«onbsp;gneur, qui aura Pnbsp;nôtre Dieu, qui P ƒnbsp;lontiers * Car ce u mnbsp;mespenféese des^ ditl^^f?nbsp;voyes e des mie ƒ j plunbsp;Car d’autant qutl^“ „e ajt’-quelatcrrc.d^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yclts ,

?prnfecsplushaut«_q„e.g^,, Car comme la pluynbsp;defeédue J elaf^;' ‘Jtiflquot;'’nbsp;ains trempe la 'au'j'^^j;aiivnbsp;produire eiette^fi, (,otn”Lfer'nbsp;ce pour naroll^ q**!.^ i,enbsp;ß en prédra de la pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qii’t*' (ei',

oedema tournera poip^


-ocr page 41-

MDXXXIîU

ains feta ce qu’il me plaita,c dep êchc a raheureufemêt ce que ie lui aurai cri'nbsp;chargéCar vous fortirés auecioye,enbsp;ferésportés enpaiXjCa vôtre venuenbsp;les mouse tertres crieront e chante^nbsp;ronttriomphamment, e tousles arznbsp;bres des chams cliquerot des mainsgt;nbsp;En lieu d’épines croîtront pins, e ennbsp;lieu d’orties myrtes,laquelle chofenbsp;feraauoirau Seigneur bruit e renô^nbsp;mée,qui iamais n’aura fin»nbsp;Ghap, L-Vl»

VOici que dit le Seigneur :Garz B dés droitturc,e faites iufticeîcarnbsp;monfalutviendratantôtzema iuftiznbsp;ce fera tantôt déco uuerte »Heureuxnbsp;îhomme qui fera cecübeureux le fisnbsp;d’bôme qui tiêdra ceci, fe gardant denbsp;fouiller le Sabbat,e gardant fa mainnbsp;de faire mal quelcôque.E ne faut pasnbsp;qu’vn homme étranger,conioint aunbsp;Seigneur,die:Le Seigneur me fepaznbsp;reradefonpeuple:né qu’vn châtrenbsp;die’.Helasiefuis vn arbre fec» Car lenbsp;Seignr ditainfi des châtrés qui garz Cnbsp;derontmcsSabbats,echoifiront cenbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tV^ime plaitjC tiendront mon allianz

l Cé.leleur donnerai en ma maifon, e Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en mes muraïlles,place e nom qvauz

l dramieux que fis c filles : nom eterz Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nelleuï donnerai-ie,qui ne fer a p o '

l ini aboli .B les gens étranges conz Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ioints au Seigneur j pour le feruir, c

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;avmerlenomduSeigneurjpourêtre

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fesferuiteursjtous ceux qui fe garde

1 tont de fouiller le Sabbat,e maintiez \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dronttnonalliancejielesmeneraien

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^faintemôtagne,eles reiouiraien

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’™\a maifon d’oraifon, e feront leurs

\ Xi ^^^Bges e facrifices agréables fur \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^’^nautelCarmamaifonferaappel

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bemaifon d’oraifon de toutes naci-

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;onSjditlefire Seignr ramaflcur dés

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ifiaelites ècartésÀtem outre eux fera

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnafferai vers leurs ramaffes toutes

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;betes des cbams'.v enésbanqueter, d

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toutes betes fauuagcs »Ceurs guet»

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tous aueugles, ignor ans t ce

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que cbletvs muets »quine peu

a. lesrtiê-châs n’en faurôt liëinbsp;c n’y au-reffcjfemence d’vn adultéré e d’vne quot;’f

uent abbayéf,caignars,côuchés, qui airnentbien a dormir» B les chiensnbsp;goulus ne font iamais fouls,elespaznbsp;Iteurs mêmes n’ont point de fens : ilnbsp;n’y a celui d’eux qui ne fuiue fa fantaznbsp;fie e fon profit» V enés-ça, ie predrainbsp;du vin,e nous haufferons le vobez Srfg.inbsp;let,eferalc iour de demain comme lenbsp;iourdhui,tellement que tout ira parnbsp;écuelles»

Qhap. LVli» LEs iuftes periffentjC nul n’y prednbsp;-garde:eles gens debienprênentnbsp;fin,fans que nul y pcfe:com’ ainfi foienbsp;que les iuftes ont tant de mal qu’ilsnbsp;font mis a fin»Quâd la paix viendra,nbsp;’ ils repoferont enleurs couches,e elnbsp;le ira par deuant eux»nbsp;nbsp;nbsp;E vous,apz

prochésvous-ça,enlans de deuinez

rrr'- paUiétans paillarde » De qui vous gaudilles endormisnbsp;vousdur qui ouurés vous la gor ge,enbsp;tires lalanguec’n etes vous pas biennbsp;mauuais garnemes,e fauffe racec’quinbsp;vous échauffés apres les dieux fousnbsp;tousles arbres feuilleux,tàcrifiâs desnbsp;enfans es riuieres fous les auantroznbsp;ches^Tuas accointance auecles piernbsp;res polies desriuieres:elles font,ellesnbsp;fonttonheritage,e fileurverfes vinnbsp;d’offrande jclcur fais offrande:prengt;nbsp;drai-ie pacience en telles chofes'rSurnbsp;vnehaute e éleuée môtagne tu metsnbsp;tacôuche,c y montes pour faire facrinbsp;fice, e mets ta remembrance derriernbsp;ïhuis ele poteau:car tu t’abâdonnesnbsp;I a autre qu’ a moi,e montes e élargis _nbsp;tonlit,e fais paches auec eux,e aimesnbsp;bicnacoucber auec eux,lâoû tulesnbsp;Vois.B t’adreffes auroi auecbaume»nbsp;evfes de beaucoup de fardemens, cnbsp;enuoy es tes ambaffadesbiêloin,t’abnbsp;baiffantiufqu’ en Enter »E combiennbsp;qtufoislafle défaire vnfi log voyaznbsp;ge,toutefois tu nele refutes pas:tu asnbsp;attés de forcepour le faire,c pour ccgt;nbsp;la ne te grieue-il pas .E qui et celuinbsp;tu crains fi fogneufement'’yéuque.nbsp;tu me fauîtes ta foi, e ne te îouuient

-ocr page 42-

MDXXXV

Efaie

MDXXXVI

point de moi, e ne confidcrcs pas en tanieinoire qu’il y a longccnis quenbsp;ie ie voi bien, mais ie n’en fai pas lenbsp;fembîantre neme crains pas. le moivnbsp;a. finies trerai’toninnocencee tes faits, enenbsp;te défendront ni fecourront tes ra^nbsp;‘ que ni 11' mafres,Iêqucls vîi veiit legier chargenbsp;«s pas in- ^3. e emportera tous. Mais q en moinbsp;notuiit, ßepa,fera heritier de la tcrre,c tien.'nbsp;dra ma fainte montagne, e dira-ontnbsp;Vninés,vnifïes, appareilles la voye:nbsp;ôtés les encombriers de la voye denbsp;mopeuple.Carvoiciquedit le hautnbsp;e éleué,qui habite a iamais, e a nomnbsp;Saint. Moi haut e faint habiterai a.'nbsp;uec les foule's e bas d’eiperit,pour re^nbsp;créerFefperit des bas,pour recréerlenbsp;cueur des foulés. Car ie n’ étriuerainbsp;pas tou-iours,e neme courroucerainbsp;pas fans fînrcar^iéfpcrit parti de moinbsp;£zech.37 vêtu,eleraichofesquiaurontha

1 eine. Par la coulpc de fon auarice i'ai été courroucé,e Fai battu :e moi ca^nbsp;chéecourroucé,ils’en va tourné denbsp;Fautre côté,parla voye de fon cueur.nbsp;Moi voyant fcsvoyes, le guarirai,enbsp;giiiderafe rendrai foulas a luie a fesnbsp;faifans dueil,créant vn tel propos:nbsp;Paix,paix a qui et îoin,e a qui et pres,nbsp;dit le Seianeur,e le ouarirai.Mais lesnbsp;mechans feront côme la mer en tour

mente, laquelle ne peut auoir regt;-pos,e dontFeau iette ordure eboue. Il n y a nulle paix (dit Dieu) pour lesnbsp;mechans.

Chap, Lvin.


CRie a bon goufi'er,fans fépar^ gnenhauffe ta voix comme d’v^

netrompette,e montre a mon peu^ pie leur peché,ealamaifondelacobnbsp;leur méfait,qui iournellemet me cer^-chêt,e ont enuie de fauoirmesvoyes:nbsp;e comme fi c’étointgês qui fiffent cenbsp;qui et iuftc,e n’ eulTent pas laiffé lenbsp;droit deleurDieu, ils me demâdentnbsp;A affligeons c* Vela bon : quand vousnbsp;ieunés,vousiouiffésdevez plaifirs,nbsp;e vous faites payer de toutee qu’onnbsp;vous doit. Vous ieunés pour auoirnbsp;proces e debats,e pour méchâmentnbsp;frapper des poins.Ne ieunés pas ennbsp;telle maniéré, pour faire ouir vôtrenbsp;voix en haut.Cuidés vous q ie treu^nbsp;' ue bon vn tel ieunec'vn tel iour de fe

droits deiufticcjdefiràns d’auoir pri uauté auecDieu. Pourquoi n’as-tunbsp;égard a nous quand nous ieunons,enbsp;ne tiens conte de ce que nous nous


matter foi-memeç’a-fauoirqu’ô cour bêla tête côm’vn ioc,e qu’onfe cou^nbsp;ure d’vnehaire e cendres : êt-ce celanbsp;qui fe doit appellerieunc,e iour fauonbsp;rable du Seigneur:Nenni,nenni:lcnbsp;ieuneque ie trouuebon,c’êt qu'onnbsp;’ détache les liens de mécliâceté:qu’nbsp;on dénoue les fieuds des iougs .* qu honwi«nbsp;on lâche elaiffe être francs Icscaflés,nbsp;c que vous rompiéstoutioug*C^^nbsp;que tu rompes tô pain a qui a faim, cnbsp;faces entrer chés toi les fouffret^^^'^’^nbsp;qui vont ça-e-lâ : fi tu vois quelcunnbsp;qui (oitnud, q tule queuures,equcnbsp;tu ne te caches point de ton fang*nbsp;lors ta clarté fe boutera hors coinni^nbsp;Faube du iour,e ton enbopointæ^’nbsp;geonnera incontinent,e ta iufti^^nbsp;deuant toi, e acquerras vn lionfl^^nbsp;du Seigneur, Alors quand tunbsp;deras aide, le Seigneur Fnbsp;quand tu te compleindras,ilnbsp;voici, fi tu ôtes de chés toinbsp;tendre le doit,e le parlernbsp;Si tu t’employ es toi-même P. j.nbsp;ceux qui ontfaim,e que tunbsp;les fouffretteux, ta clarténbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

tenebres,et5 obfcuritéferade^ me le midi,e le Seigneur te con^*nbsp;tou-iours,e foulera tônbsp;cherefïè, e penfera fi bien tesnbsp;bres,quctu feras comm’vnnbsp;abbreué, ou corn’vne fourcenbsp;de laquell e Feau ne faut pointsnbsp;toi feront bâtis lieux dès iadisnbsp;bités:tu drefferas fondemes 4^*nbsp;delongtems,e feras appellenbsp;peur debrêches,refaifeur de ePnbsp;pourhabiter.Siau fabbat tunbsp;ton pied de faire ton app etit


-ocr page 43-

‘'DXXXVll


Efaiè

I k''?, faintiour,e que tu’appclles le fabbat a inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-LI -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I r - o . -


MDXXXVitt


beauxjcomme mors. Nous brâmos tous comme ourSjC grumeions cornnbsp;mecolombsmous attendons droitenbsp;c il n’en et noUuellesifalut, eil et loinnbsp;de nous.Car noz pechës,qui font eAnbsp;grand nombre,font deuât toi,e nosnbsp;méfaits nous accufenticar nôus auôsnbsp;nos péchés, e connoifTons nos fau'nbsp;tes. Nous auonspeché,e faUflé prOinbsp;mefle au Seigneur,e nous fommes rènbsp;culés d’apres le Seighr,en faifant patnbsp;noi parolles forcer autrui, e fe forgt;nbsp;uoyetje côccuant c penfant du cueurnbsp;fauffes parolles. Donque raifon s’êcnbsp;reculée arriéré, e iuftice fe tient loininbsp;pourtât que vérité heurte es places,«nbsp;bonne penféene peutvenir,e et teVnbsp;lement vérité défaillie,que qui fe garnbsp;de de mal faire,êtbutiné.Ce que voy Epbef.^’,nbsp;antleSeighrêtdéplaifantdece qu’ilnbsp;n’y a point de raifon, e voyant qu’ilnbsp;n'yaperfonne,e s’ébahiffant qu’il nenbsp;rencontre nulli,acquiertviô:oire parnbsp;fonbras,eêt appuyé de fa iuftice. Si

C s’arme de iuftice corne d’vn haubergt;

Fhônorableplaifance du faîtSeighr, tquetuFhonores enne fuiuât pointnbsp;ton train,e ne iouiffant point de tonnbsp;plaifir,e ne parlant point comme tunbsp;Upiui ^^bialors tu prendras ton pafl’etemsnbsp;nttiknit furie Seignr,e te ferai monter fur '’lesnbsp;Xmtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de là terre j e te paitrai de

fheritage delacob tô pereîcar labou the du Seigneur parlci.

(Jhap, LIX, t b Ôeighr n’a pas la main fi courtenbsp;JL/qu’ilnepuiflé bien preferuer,ni 'nbsp;foreillefîfourdc,qu’ilne puiffe biennbsp;ouir.mais voz crimes vous feparentnbsp;de dicu,e vo2 méfaits font caufe quenbsp;fonvifage vous et caché,« n’ouifc pas.nbsp;Car vous aués les mains fouillées denbsp;fing,«les doits de crime : vo2 leuresnbsp;difentraefonge, e vôtre langue pro^nbsp;nonce déraifon.Nul ne demande ahnbsp;deiuftemêf.nulne plaide vraymentînbsp;onfe fie enchofe qui rien ne vaut,e lenbsp;parler et mauuais’.on a côceu vn maunbsp;vais tour,e cnfantera-onlacheté.Onnbsp;tdôtœufs de viperc,e tiffit-on toilesnbsp;d’araigne:quimâgera de leurs œufs,nbsp;mourra’.e fi on les preffe, on en feranbsp;fortir vn afpis.heurs toiles ne feruêtnbsp;point a faire habillemens, e ils ne fenbsp;couurent point de leurs ouurages:nbsp;leurs ouuragcs font ouurages de lâ^nbsp;dicté,e ont enleur s mains euure d’innbsp;iuhice .Leurs pieds courent a malfainbsp;, ït,efchâtentpour épandre fanoim

Kom.j uocent. Leurs penfees font penfees dclâchcté'.perdicion e calamité et ennbsp;hs {entiers .llnefauent le cheminnbsp;^tpaixtiln’y anul droit enleurs fennbsp;dtïs: ils ont des chemins fi peruers, ,nbsp;quequicôquey marchc,n« fait pointnbsp;depaix,Pourtantétle droit loin denbsp;nous,eiuftice ne nous atteint point*,nbsp;nous attendons lumière, « voici l«^nbsp;nebtes,tlaïté,e cheminons en obfcu*nbsp;titetnous tâtons la paroit cornrn’a*nbsp;neuves,«tâtonnons côme gens quinbsp;Lnt ftns yeux*, nous choppons ennbsp;Vhinmidi côm’ anuit cfof«,aux torn*

s’arme de iuftice corne d’vn haubergt; peomeafurfatête ïarmet de viétovnbsp;re:e s’arme de ^accoutrement des ha^nbsp;billemens de vengeance tes’ affulcnbsp;•dimpetuofite comme d’vn hoque-ton, comme qui veut payer e reconinbsp;P enfer bien chaudement fes auetfaigt;nbsp;res,e payer fes ennemis,« payer lesnbsp;lies comm’ il appartient.Si verrontnbsp;ceux du foleil couchant le nom dunbsp;Seigneur,« ceuxduleuantfa ^oircjnbsp;quand il viendra comm’ vneriuiercnbsp;dérandonnée,« le vent du Seigneurnbsp;lui pouffera la baniere , Si viendranbsp;•vnrachetcur a Sion, « a ceux des la^nbsp;‘ coheens qui fc feront retirés de p«gt;nbsp;chéjditleScigneur.H voici ïallianc«nbsp;que ï aurai auec eux, ditle Seigneur:nbsp;‘ c’êt que mon efperit,quiferafur toijnbsp;. «mes parollèSjdêquelles iet’ emboU'nbsp;cherai,ne bougeront detabouche,nbsp;nidelabouchede tafcm«nc«,ni denbsp;la bouche delafemence de tafemen-'nbsp;ce, ditle Seigneur, d’heur enauant anbsp;ramais,

¦

-ocr page 44-

MDXXXIX

E^ic

a.entre les bras,

Apoc.it

(^hapi^ LXgt;

SVs,reÏui,car talumferevient,« Ia aloire du Seioneur leue fur totnbsp;Ónbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ö

Car 11 auiendra que étant la terre cou uertc de tenebreSjCles peuples d’o-bfcuritéjle Sejgnrleucra fur toi, e fanbsp;gloire apparoitra furtoi,e chemine^nbsp;ront les gens a ta lumiere,e les rois anbsp;la clarté q te fera leuée Jette les yeuxnbsp;afentourdetoije regarde commentnbsp;ils viennent tous amafles a toi : tesnbsp;enfans viendront de loin, e tes fillesnbsp;feront nourries’ au flanc.Ce que voynbsp;ant alors tu reluiras,« ton cueur toutnbsp;ébahi s’élargira,pourtant que la flot*nbsp;te de la mer fe tournera deuers toi, lanbsp;piiÜTance des nacions viendra a toi.nbsp;Ca foule des chameaux te couurira,nbsp;les dromadaires de Madian e d’E^nbsp;pha: tous ceux de Saba viendront,nbsp;apportans or e encens,e publians lesnbsp;louanges du Seignr. Toutes les bre^*nbsp;bis de Cedar te feront aflembléesjesnbsp;moutons deNabaioth tcferuiront,nbsp;«feront mis fur mon autel pour ac^nbsp;quérir faueur, e parerai ma maifonnbsp;de parement. Qui font ceux qui vo*nbsp;lent corne nuées, e corne pigeons ennbsp;leurs boulinsç’Car en moi auront efinbsp;poir les îles, e les nauires de Cilicenbsp;pour les premieres, amenans tes en-ïâns de loin,e leur argent e or quât-cnbsp;quant,au nom du Seignr ton Dieu,enbsp;au Saint d’Ifrael qui t’aura parée.Enbsp;gens étrâges bâtirôt tes murailles, enbsp;leurs rois te feruiront, pourtant quenbsp;moi,quipar mô courroux t’aurai batnbsp;tue,auraiparma faueur pitié de toi.nbsp;Or ferot tes portes tou-iours ouuernbsp;tes,fans être clofes iour ne nuit,pournbsp;faire venir a toi la puiflance des nacpnbsp;ons,e amener leurs rois. Caria naciônbsp;e le royaume qui ne te feruiront, périnbsp;ront,e feront les nacions mifcsa fac.nbsp;A toi viêdra la noblefle du Liban, lenbsp;pin e forme,eauffi le buix,pour em*nbsp;bellir le lieu de m on faintuaire,e gor*nbsp;giaièrai le lieu de mes pieds. Si vien*nbsp;dront hûblement atoi ceux qui t’au*

A ront affligée, c porterot honcur aux plantes de tes pieds tous ceux q t’au*nbsp;rontledengée,e t’appeUerôt ville dunbsp;Seignr,Siô du Saint d’Ifrael. Au lieunbsp;q tu auras été délaiflrée,haye,e deshâ*nbsp;tée,ie te ferai être vne hautefle eter*nbsp;nclle, vne plaiiànce fansfin:de forte qnbsp;tu fucceras le lait des autres naciôs, enbsp;tetterasles mammelles des rois,efaunbsp;ras q ie fuis le Seignr ton fauueur, tonbsp;racheteur,le Rochefort de lacob. Eunbsp;lieu d’erain ie ferai venir de For, e ennbsp;lieu de fer ie ferai venir de Fargêt, e ennbsp;lieu de bois erain,eenlieu de pierresnbsp;fer, e ferai q ton gouuerneraent feranbsp;paix,etes magiftratsiuftice.On n’oenbsp;raplusentô pays parler de cruauté^nbsp;ni de defèruxion e déconfiture en tesnbsp;côtréeste appelleras falut tes muraf^nbsp;les, c tes portes louange.Le foleil nenbsp;te feruira plus de lumière de iour, ninbsp;la lueur de la lune ne féelairerajain^nbsp;te fera, le Seigneur lumière eternelle,nbsp;e ton Dieu fera to parement. Ton fonbsp;leil ne couchera plus, ni ta lune ne denbsp;faudra;carIeSeigneur te feranbsp;re eternelle,e aurôt prins fin les toüf^nbsp;deto dueil. B ton peuple,tousnbsp;ftes,feronta iamais maitres delà ter*nbsp;re,qui fera vne plante de mon pl^nr»nbsp;ouuragedemes mains, pour eneft^nbsp;braue. Lemoindrepeuplera iufqtt^nbsp;mille,Ie plus petit iufqu’avnepuil^]*nbsp;te nacion:ce que moileSeigneurnbsp;terai en ion tems.

Qhap. LXl.

I’Ai fur moi fefperit du Sire Seigf pourtât que le Seigneur m’a oint*nbsp;il m a enuoyépour apporter bonnetnbsp;nouuelles aux fouffretteuxrpournbsp;diciner ceux qui ont le cueur foǒ’nbsp;pour denocer aux cfclauesfrandufr*nbsp;eauxprifoniers deliurâcetpournbsp;Tannée fauorabk du Seignr,clanbsp;néedevenoeâeedenotre dieu.po^^nbsp;cofbler tous ceux qui meinentnbsp;pQur faire auoire donner aux Sio^^nbsp;«ois,quiportentle dueil,braueténbsp;lieu de poudre, baume de


-ocr page 45-

mdxlji


Efaie

R

de louange en en^'^^iüfticç^^^^^^sappÿer ar.-ia^tiSeighrpour

deshàbitées ^Slt;ielô^^^rlt;ees,eles lieuxnbsp;^'^^’^’^netédes villesnbsp;1Jes étfao ^‘^°^^^hés,e s’y trou*nbsp;paitrÔt vôtrenbsp;v/^^hslegrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;duSeignr:vous

P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nôtre dieu:

üs tria nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^onte e def

vnp ' ^^nnbîe en leur

Kn°^quot;Pquot;‘^‘’quot;bIe.Car tecî quot;Wletni'er

’tur

ïQh nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ ^taciÔ parmi les na*

qui Icsver

tu F ’^yantlïj «ouïrai au

® vêtu des accou* ^^ffulédclarob*

de r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;épouféc

fera ^’’nitre S nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cÔm’vn iar^'

lüi, *fire Seis.s'’“quot;^'^femc.ain, '¦’’apvl?quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;ftquot;'«

Y\A‘ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toutes naz

P^^tFan,^^quot;quot;®' LXII.

''hjf‘P^urFamlt;quot;lt;o-¦''^amp;^^“çiene qfon fF COni’v*

dttsquot;°quot;’quot;“uueau f

.?^’^^quellabou fe^'CPuquot;°^-a?eferasvnenbsp;'’'deraquot;*al2quot;’’quot;’“nduSeiznbsp;™Fquot;JmIapalznbsp;deÏai(Tee,c n’appeÏÏera^h pïus ta ternbsp;i'e,deferte,ai'ns feras appellee ma bpnbsp;en aimée, e ta terre mariée : car tu fe-*nbsp;ras bien aimée du Seigneur,e ta ter^nbsp;refera mariée. Car ainfiqu’vu corn,nbsp;pagnon époufe vue pucelle, ainß t’é-pouferont tes enfansîe tel plaifîr quenbsp;prend vu époux defon époüfc,tei lanbsp;prendra ton Dieu de toi Je mettrainbsp;fur tes murailles,ô lerufalem,des garnbsp;des,qui de tout le iour ne de toute lanbsp;nuit iamais ne ceiferont» Vous quinbsp;faites mencion du Seigîîr, ’ne douésnbsp;relâche ni a vo9 ni a lufqu’il n’ait misnbsp;fus, e fait louable leriifalê en terrc.Lenbsp;Seignriurepar fa main droitte, e par ’nbsp;le bras delà puiflance, fî ie donnerainbsp;plus to blé a mâger a tes ennemis,e fînbsp;gês étrâges beurôt ton mouft, pournbsp;leql tu auras trauaillé. Ainçoisceuxnbsp;qui Faurot recueilhje mâgeront,e ennbsp;louerôtle Seignr,e ceux q Fauront a^nbsp;nîafré,le beurot en mes faints paruis..nbsp;Pafrés,paffés par les portes,apprétésnbsp;le chemin dupeupîe,applanilïés, ap-pîanilïés le fentier, épierroyés, leuésnbsp;Fétandard aux peuples. Voila le Sefnbsp;gneurquife fait ouir iuiqu’au boutnbsp;delà terre: dites a la fille Sion, voicinbsp;venir ton fauueur,le voci,qu’ila fonnbsp;loyer quat e fopnbsp;Silèrotappeîlés laint peuple, rachc*-tes du Scighr:e tu feras appellee re.gt;nbsp;quife, ville non delaiflee.

Q\^iet: cetui qui vient d’Idumée» Jiabillé de rouge, de Bofraefcnbsp;vête magnifiquemêt,qui marche denbsp;toute faforcec'C’et moi qui parlenbsp;ftement,qui fuis vn grâd vainqueur»nbsp;Que veut dire que ta robbe’rougée,nbsp;e q tes vétemens font corne d*vn quinbsp;treppe vn preflbir J’ai treppéle prefnbsp;foir tout feul,e n’y a eu perfonne desnbsp;peuples auec moi:e en les treppant enbsp;foulant tout courroucée' enfelîonné,nbsp;il s’ét épâdu du vin fur mes vétemês,nbsp;eai fouillé tous mes accoutremens»nbsp;Ca.ri'3ii au cueur la tournée de vcaeSnbsp;Tlnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O

41 î

it

Ziich,^

3. iïac-gardes noms. Carnbsp;Idumée j.nbsp;fon nomnbsp;derou-gfer,eBofnbsp;ra de vendanger.


-ocr page 46-

MDXLin

E{aic

deton heriage. foulé tüJinbsp;fommes tout ainUnbsp;feiernnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu n’as lantais

ncfontpoiatappcl 4rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LXniL

volontéqueturofrt e defeendifffs,

J’îi/e ç ^^^^^g^^^scoulaffenta ta vc vn feu Y étoit allumé, flt;^nbsp;^l^neurparlefeu bornl'nbsp;^^noitretonotn

^^ilîe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fai fois desmef'

^^^^/^^‘^^n’eulfiôs pas atn^n' delcendois,Ics mot^'nbsp;nçfitr^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;douant toi: eiamai^

aiicij Jnbsp;nbsp;nbsp;d’oreilles^ ne vea d’youx

Ceu'ir nbsp;nbsp;.^gt;^^^^i^(étoi, qui fttainf^

detn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^oiren lui. Tu aid^^

^Ifès (1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;1^1 font biojt

de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luiiemét, ayâs fouucnÂ'

rQ^J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;voyes. Urtu tecour

Y^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Y auôs failli long fép^

fbm nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fauuésrveu q nous

iio^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;comme fales, e toutes

lédt- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fontcôm’vn drap foud'

toii^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’vne femme, c tôbous

^‘’^^comevcntrEn’yanulqu}' tenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nom,s’encourageâtpouC

T^^^^dretcar tu nous caches ton Q. ß^^^^cfus morfonds en la fuiexi^nbsp;^^dtrefaute.Tatya/Seigneut,nbsp;Arnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pere:nous fommes

CS nôtre potier, eiomes en ^^^^^cage de tes mains. Ne tenbsp;^^^oucepasiifort,Seignr,en’ayenbsp;çy^^cgt;u~ioursfouuenâcedeîa faut^gt;nbsp;^^g^cde:nous tous ibmmesnbsp;fuintes villes font ^mnbsp;il f^S^^^^eietvn defert:feruiâlemenbsp;Nôtreiàintemaifon,enottenbsp;ounozperest'ontloue^enbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;^e,e tout ce que nous auions e

« Jmenu va detirt. E«d‘quot;-‘'

cc,c Fannéc dt mes ïaehetés êtvênüe. E corne en regardât icne voyoi nul ç|nbsp;fccourût,e m’ébahilïoi q nul ne por-»nbsp;toit fupportn’ai par mo propre brasnbsp;acquis vidoire,e ma colere m’a porté fupport^e ai par ma cokre e'cachénbsp;îespeuples,eenyuré de ma colere,enbsp;ai atterré leur puiflancc. le ramêterainbsp;la bontéjîes louages du Seignr,pournbsp;tât de plaifirs q le Seignr nous a faitsnbsp;étant de biês qu’il a faits a la maifonnbsp;d’Ifracfpar fa grade mifcricorde ebônbsp;téXêquels tenant pour fon peuple,nbsp;e pour enfans q ne faufleroint pointnbsp;leur promeflèjil a été leur làuueur,teinbsp;îemêt qu’en tous leurs dagers ils ontnbsp;été fins dâger,efange qui écoit a fonnbsp;feruice,les conferuoiue pourtant qu’nbsp;illesaimoiteépargnoitjil les rache^nbsp;ta, e les tranfportae fupporta iadisnbsp;long tems^Mars ils ontétérebellcs,cnbsp;ont fâché fon faint efperitzdontil etnbsp;deuenu leur ênemi, e leur fait la gucrnbsp;re.Parquoifon peuple a fouuenancenbsp;defanciê tems deMoyfe.Ou et celuinbsp;qui les tira de la mer par les pafteursnbsp;de fesbrebisfoûêt celui qui mit engt;nbsp;tr’eux fon faint efperit i qui menoitnbsp;Moyfèa tout là main droitte, a toutnbsp;fon braue brasr'qui fendit Feau deuâtnbsp;eux,pour s’acquérir vne renomméenbsp;, eternelleVqui les fit aller par les abygt;nbsp;mes,comme cheuaux parvn defert,nbsp;fans chopperc’Côme le beftiaî defcêdnbsp;envne plaine, Felperit du Seignr lesnbsp;mettoiten reposiainfi coduifîs-tu lonbsp;peuple,pour t’acquérir vne noblerenbsp;nomecAuife du ciel,e regarde de tônbsp;iàint c noble manoir.Ou et ton 2elenbsp;c tes promelîès f ta fi grande miferpnbsp;corde c copalïion enuers nous, s’étnbsp;elle retireer Si êt-ce que tu es nôtrenbsp;pere:car Abrahâ ne nous et rien, e If-raelnenous reconoit pointitoi Seigneur es nôtre pere: tu es nôtre ra-cheteurrtu as vn nom ancien. Pourquoi, Seignr, nous fais-tu foruoyernbsp;de tes voyes r pourquoi retirés-tunbsp;nos cueurs de ta crainte;' Rappointc

-ocr page 47-

Efaie

A

’‘«'tttCBcWes .Snoncuv.n cnfav nousaamp;ig^3.ntnbsp;y,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C ôap*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?

1 ¦'trouuê de oes quiue s eu c gt; Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trouvé de geus q

J' cetchêt pas : ie dt,me quin'inuoquet pas ui

^^quot;^vVétèdmesmainstoutUioura çnbsp;hcmvnQxr’êtpasbon,aptcsi

' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peuple quiinceflimfOquot;/

V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ma prefence

pcrfuinans

S««4mfctL„eM ês coBiuc ,couchent la nuit versies tonbsp;mâgentchair de potce^;

de '‘j5''^^urspotsbrouetdc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

^^^^^’^^^^aifent,Gardetoiae

fontiumer les uat^ boutent vn feu quinbsp;nbsp;nbsp;-

'-'’n ^’^^^t.Sachés que €€€1*^ ét ccr^ quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uelcnbsp;mettrai pas a uo

énaudement» Vos fautes e

U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rtuinbsp;ont pcrfuîuc

U'^'^^^agues^e m’ont deshonuore '^'^'’^^^g’’^«ucs,dont ie les counbsp;S^^'»êSi?,rdeleurenu«d«u’nbsp;cs^'^’^'ciqueditleSeigU’^’'^ ,nbsp;Vùnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;b: treuue du mouô: ei^

qu’ilnclefautpas Ç' qu’ily aquelquc choU denbsp;Uu?^'^^'P®^T^lamour dcmesferuvnbsp;tti?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;garderai deles gâter to?,

\ Ççn^^^^'^’^a^eobcdeludasvncfcme montagne, e laurotnbsp;feruiteursy habite^nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;baron de repaire c

'vallée d’Acor d’etable a K^^^^sgensquime ccrchcront*nbsp;Ouhv'^'^'^^'b^^^^laiffans le Scigur,nbsp;mÔtagne,appte'^nbsp;Gad,efaites offrâde denbsp;ïnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'hjevous^nombreraiabo

^erai tous paffer parleä quand ie criCinbsp;’^erepçjj^^^g pQ;nv,quâdiepat

MDXLVI

Apoe.tt

ICjVous n’oyes pomt^c mc faites dé-' Prom.» plaifir,e choififiés chofe qui m’êt malnbsp;agreable.Parquoi void que dit Ie R'nbsp;re SeignnSache's que mes fcruiteursnbsp;mangeront, e vous aurés faiin:mesnbsp;fcruiteurs beuront,e vous aurés foif;nbsp;mes feruiteurs s’éiouirot,e vo? aurésnbsp;hôreîmesferuiteurs aurôtîccucur iînbsp;guai,qu’ilstriophcrot de crier,evousnbsp;aurés lecueurfi dolent,q vous vousnbsp;plaiiidrésre aurés Fefpcrit fi tourmennbsp;té,q vous ci’ierés,helas,e laiflerés vonbsp;tre nom deteftableames éleus,e vo?nbsp;fcraraourïr Ie fireSeignr.E appelle'-ra fes feruiteurs d’vn autre nom,teilcnbsp;ment que qui fe plaira en terre,fe piafnbsp;ra au vrai Dieure qui iurera en terre,nbsp;iurera parle vrai Dieurcar les auerß--tés du tems paflé feront oubliées, e:nbsp;cachées dedeuantmes yeux* Car ienbsp;créeraivn ciel nouueau,e vne terrenbsp;nouuelle, fi qu’il ne fouuiendra pasnbsp;des paffes,e n’y penfera-on point*nbsp;Ains vous éiouirés e égayerés a ia^nbsp;mais,laquclle chofe ie créerai : car ienbsp;créerai lerufalem gaye, e fon peuplenbsp;ioyeux,e m’égayerai en Ierufaiê,e m*nbsp;éiouiraienmon peupie,fi qu’on n’ynbsp;orra plus pîourer ne braire.11 n’y aiunbsp;ra plus enfant d’aagejouvicillard quinbsp;foit de lâ,qui n’accompliffe fes fours*nbsp;Car vn qui mourra enfaage de centnbsp;ans, ne fera qu’vn enfant: e vn mabnbsp;faitteurquicnPaagedecent ans feranbsp;executé.È es maifons qu’ils bâtirôr,nbsp;ils s’y tiendront: e des vignes qu’ilsnbsp;planteront,ils en mangeront le fruit*nbsp;Ce qu’ils bâ£iront,vn autre n’y habbnbsp;tera pas:e ce qu’ils planteront,vn augt;nbsp;tre ne le mangera pastains fera Faagenbsp;de mon peuple comme Faage des ar-bres,e fouiront mes éleus deFonura/-ge de leurs mainsdls ne trauafllerontnbsp;pointpourncant,ene perdront pasnbsp;leur peine d’engendrerrcar fis ferontnbsp;vnefemence benitte du Seigneur, enbsp;leur generacion aueque.E deu5t qu’nbsp;ils demandent aidc,ie les exaucerai.’enbsp;eux encore parlans,fe les orrai »Le

Tt 3

Se4U.ïi S»{it


-ocr page 48-

MDXLVII

drai même leurs enfansnbsp;jsour ksnbsp;punir.nbsp;S«S tfSnbsp;Prouef.tnbsp;lere.7

cVOUSde fende,cnnbsp;quoi il aunbsp;ra hôneur

loup e Fagneau paîtront cnfembîeîc k lion mangera du feurre comme knbsp;beuf:e la viande du ferpêt fera la pounbsp;dreien ne fci a mal, ni ne fera-on débauche en toute ma fainte môtagne,nbsp;dit k Seigneur*

Câap. LXVL

X TÓiciqueditkSeigneuriLe ciel V êtmonfîege,e la terre mon marznbsp;chepiedre ou et la maifon que vousnbsp;mebâtiresfeoùêtk lieu de mon rc-posrEcomm’ainfîfoit que ma mainnbsp;ait fait toutes ces chofes,e que toutesnbsp;ces chofes ayent été'mifes en être, celui auquel i’ai égard,et k petit, c quinbsp;aFeiperit rôpu,e qui s’effraye de manbsp;a. nem’et parolk.Qui aflommc vn b eu P tuenbsp;agreabk vm hommeiqux lacrihe vue brebis,e-mo'if amp;cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chienrqui fait vn’offrâde,

’ ' offre fang de porcqui fait remêbran ce a tout encenSjbenit lâcheté. Autatnbsp;qu’il éiifentkur train,e prenêt kplainbsp;fi'r de leur cueur en leurs viknies,auznbsp;fc.ieks punbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;gt; élirai-ie leurs petis enfans, e leur

uement, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;venir ce qu ils craignent : pour-

que iepré tantquc quand ie crie,nul ne rêpod;

quand ie parle, ils n’oyent pas, e me font déplaifîr, e élifent chofes qui menbsp;fôt mal agréables.Oyés laparolle dunbsp;Seighr,vous q vous effrayés de fa panbsp;rolie. Voz frereSjVoz malueuillans,nbsp;qui vous tourmentent a caufe de mônbsp;nom(difans:Que k Scigiieiir^acquinbsp;erehonneur,eque nous voyons vônbsp;tre ioye)feront honnis.Onouitvnnbsp;bruit de la ville, on ouit du temple,nbsp;on ouit le Seigneur qui paye k loyernbsp;afes ennemis. Deuaut auoir été aunbsp;mal d’enfant,elFcnfantc:deuant quenbsp;la douleur d’enfanter lui foit venue,nbsp;elFêtdeliuréed’vn enfant mâk.Qutnbsp;ouitiamais dire tel propos f qui vitnbsp;iamais telles chofesf Vne terre deli-ure-clle d’éfant en vn iourfou fî vnenbsp;nacionnaittoutavncoupfvcu quenbsp;Sionétau mal d’enfant, e fi' enfantenbsp;fes enfans.Ferai-iefortirks enfans,enbsp;n’êfanterai pointfdit k Seigneuriounbsp;fi ie ferai enfanter,e m’en tiêdrai î* dit

nffi. «s nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vûüsaiieclefîî'

tous ceux fOüfnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pour elle, afùt

^^^^ofouldelamâmel' Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Poccie'stouea vô'

^^^'^erspjt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que i’éce

oûin’vn f!cime de paix, débordée de lanbsp;tellement

Petes portés “au br^f, furies genouxnbsp;merecôPole,nbsp;en Iç^,Jf^^olerai-ie,eferés côPo'nbsp;étirés 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eiue voyâs vous

^ees nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eueur loyeux, e voz mem

3^‘^euçf nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cÔmeplantes, ePera

Seigneur enuers feg p,,3^^^^!equel fe dépitera cornnbsp;le Seigneur doitnbsp;^’^n ton ^33P^‘^^tJes chariots com'nbsp;^^^tron ^^^on^pouremployerfonnbsp;^^^tdan^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en s’échauffât a

^^^tfon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Carauec feu ea

toui-e^3^^^leSeignr fera iuPiee ^^Seint^ ^^^^^^eenyaura mains tuésnbsp;^Ps ç ^^e,Ceux qui s’étans putt'nbsp;aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;naangent fvn apres

^^airde nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnilieu des vergiets,

^t’oijtd nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e vilenie, e foutiS,

§neur,p^^^^.!^^^'^n coup,ditle Set ^Penfe'p ^^^P^taiamafferleurs faitanbsp;oij^-^^^^^^ntes nacions elamnbsp;^^ttrai ^^^^^^^ontvoirmagloire,enbsp;^^tixcf’ ^^’^'^^nPgne, eenuoyeratnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

^3c/n» Peront échappes, aux

d’Afrique, de Lf'

^te eh nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^tchiers : item d’Helpf

n’3ne^^^'''!^^^^^^stlesdeGrece,qot

fedpri \^^.^^ônom,niveumaglni'

Parrnti^^ pnblïant ma glotte

^^^^7^e^nac/o4eamenera/xr

naciôs,pourra

chei^i ^^ande au Seignt, a tou

^ets ^l^^^^^t'iots, e liâieres, e mm

r?'”* quot;’fi d’lû;d,ppoââdcgt;‘’f;


-ocr page 49-

mdxlk


Icrcmic


MDL


Mccj

des en purs vaiffeaux,au tcple du Sei gneur.Eauffi en prendrai d’entr’euxnbsp;pour en faire des prêtres Leuites, ditnbsp;IcSeisnr.Carcômelc ciel nouueau,

O

«la terre nouuelle que ie doi faire, du rcront deuât m oi, dit le Seignr : ain (înbsp;durera vôtrefemêcce vôtre nom. Enbsp;demoisenmois,ede fabbat en fabxnbsp;bat toute chair me viédra adorer prenbsp;fentementjdit le Seigneur, e fortirotnbsp;pourvoirles charoignes des homes,nbsp;quife feront reuoltês contre moi, dénbsp;quelsnilcvermilTeau ne mourra, ninbsp;le feu n’êteindra,qui fera chofe piteunbsp;fe a voir a toute chair»

leremie.

Chp ï»

Es parolles de leremic fis d’Helcie, qui e'toicnbsp;des prêtres d ’ Ana^nbsp;I thoth,au pays de Ben-'nbsp;_____iamin, auquel le Sep gneurparlaautemsde lofîefis d’A^nbsp;niô,roi de Iudee,Pan treziême de fonnbsp;ffgne. Or fut-il au tems dcïoacim fisnbsp;delofie roidelude'e,iufqu’alafin denbsp;bn onzième de Sedecie fis de lofîenbsp;roi de ludêe,iufque ceux de lerufa-*nbsp;lem furent emmenés efclaues le cin^nbsp;H^iêinemois.

Le Seignr parla a moi en cête ma-' *^ierc:Deuant que ie t’eulfe forme aunbsp;'^«ntre,ie te cônoiflbi:e deuât que tunbsp;forti delà matrice, ie t’auoi ia^nbsp;lt;^ré,pour faire de toi vn ^phete pournbsp;^fsnacions.Eie dûHafire Seignr, ienbsp;ne fai pari er,car ie fuis vn enfant.Elenbsp;Seignr me dit : Ne dis pas q tu es vnnbsp;^nfât:car par tout ou ie t’êuoyerai,tunbsp;n'as:e tout ce q ie te c5mâderai,tu dpnbsp;ras:Ne les crain poît:carie ferai auecnbsp;roi pour te defêdre,ditle feignr.Puisnbsp;^rendit le Seignr fa main,e en touchanbsp;îflKjij ^abouche,emeditîVois-tur’iet’emnbsp;nouche de mes parolles.Regarde, ienbsp;te baille en ce iourdhuila charge des

O nacions c royaumes^pour abbattrCjnbsp;rafer,gâter,e renuerfer : pour bâtir enbsp;planter. Puis me dit le Seignr: Quenbsp;vois-tu, leremiefle voi(di-ie)vn ba^nbsp;ton d’amandier.E le Seivnr me dit:

O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J

Cêtbien veuatoKcar aulf^me hâte , rai-ie de mettre ma parolle en effet. 'nbsp;Item parla le Seigneur a moi encor -vne fois en cête maniéré : Que Vois-^nbsp;tujevoi(cedi-ie)vnpot bouillant,nbsp;qui ala bouche de deuers la bife.E lenbsp;Seigneur me dit: De la bife fera ou^’nbsp;uert le mal fur tousceux du pays,Carnbsp;l’appellerai toutes nacions de royaunbsp;mes verslabife,ditle Seignr,evien-*nbsp;drontmettre chacun fon fiege deuâtnbsp;les portes deIerufalem,e deuant tounbsp;tes fes murailles a Fentour, e de tougt;nbsp;tes les villes de Iudêe,e ferai iuftice d’nbsp;eux,a caufe de leur fi grande me'channbsp;cetê,qm’ontlaiife,e ont perfume’ aunbsp;tres dieux,e adore ouurages de leursnbsp;mains.E toi,troufle tes flans, e te le*nbsp;ue,eleur di tout ce queiete cÔman*nbsp;derai,e n’aye peur d’eux,de peur quenbsp;ie ne te deface en leur prefence. E fa^nbsp;ehe que dès auiourdhui ie fai de toinbsp;vne ville forte, vn pilier de fer, e vnnbsp;murd’erain contretoutlepays,con»'nbsp;tre les rois eprinces e prêtres de lu^nbsp;dêe,e contre ceux du pays, tellementnbsp;que quelque guerroyer qu’ils te fa-*nbsp;centjilsne tepourrot vaincre: carienbsp;fuisauectoi(ditleSeighr)pourtedcnbsp;fendre» Chap, II.

ITcmparlale Seignr a moi en cête maniéré : Va e crie en cête fortej,nbsp;oyant lerufalem . Voici que le Sepnbsp;gneur te mande:ll me fouuent des binbsp;ens qui par amour te furent faits,nbsp;quand tu e’tois ieune e e’pou(e,Iorsnbsp;q tu allois apres moi par vn pays de*nbsp;fertenon cultiue'.Puis que lesîfraelinbsp;tes font facre's au Seignr,c le premiernbsp;fruit de fon creu,tous ceux q les mannbsp;gent, commettent crime, e mal leurnbsp;en viendra, dit le Seigneur ? Ecou*nbsp;tes la parolle du Seigneur,maifon denbsp;Tt 4

a. Ie moe d’amädieifnbsp;en EbrieUnbsp;êt prins d’nbsp;vn motnbsp;qui figni*nbsp;fie hâter.

Sons 4


-ocr page 50-

MDLI

leremie

MDLll

a,de Grèce

b.fon dieu

lacobjCtous les lignages de la map a fon d’Ifrael.Le Seigneur vous man^nbsp;de ainfi ; Qu’ont trouué en moi a re^nbsp;dire voz peresç’veu qu’ils fe font élo^nbsp;gnes de mofe font ailes apres chofesnbsp;qui rienne valent, coin’eux auffî nenbsp;vaiointrien:en’ont pas côfideré ounbsp;écoitle Seigneur qles auoit tirés dunbsp;pays d’Egypte, qui les auoit menésnbsp;par vn delerqpar vn pays deshabiténbsp;e en friche,par vn pays fee e hideux,nbsp;par vn pays ou ne hantoit home,e nenbsp;s’y tenoit perfonne.Or vous menai bnbsp;-ie en vn pays cultiué , pour mairnbsp;ger fes fruits e biensre apres q vousnbsp;y fûtes arriués, vous fouillâtes monnbsp;pays,e fites abominable mon héritanbsp;ge.Les prêtres n’ont pas penfé ou hnbsp;toitleSeioncune lesleoiftesnem’ôtnbsp;pas reconneu: eles palteurs fe fontnbsp;rcuoltés contre inoùe les prophètesnbsp;ont prophetifé par Baal, e font allésnbsp;apres chofes qui rien ne feruent » Enbsp;pourtant encor combattrai-ie cotrenbsp;vous, dit le Seigneur, e combattrai cnbsp;contre les enfans de voz enfans* Carnbsp;paffés voir aux lies'* Cittiennes, e rc'nbsp;gardés,e enuoyés en Cedar,e côfide^nbsp;rés dilioemment, e regardés fi onca^nbsp;uint telle chofe: s’il y eut onque nachnbsp;on qui changeât de dieux (combiennbsp;que ce ne font pas dieux)e mon peu^nbsp;pie a bien chang钒 fa gloire a chofenbsp;qui ne profitera de rien.Etônés vousnbsp;de cecijô cieux,c en ayéshorreur,c ennbsp;foyés grâdement déconfortés, dit lenbsp;Seigneur.Carmes gês ont fait deux dnbsp;maux:ilsm’ontlaiflé,quifuis la foivnbsp;taine d’eau viue,pourfc tailler des cinbsp;ftern es, voire cifternes rompues, quinbsp;ne tieniiétpoint Féau.Ifraelêt-ilferLnbsp;ou efclauenéen la maifonc'queveutnbsp;dire qu’il et fourragé ç* que les lionsnbsp;brament e font bruit contre Iui,e exinbsp;lent fon pays, e font fes villes tellesnbsp;ment gâtées,quenul n’y habitée* Aufnbsp;fi ceux de Mêphis e deThaphnestcnbsp;bleffcront le fommet de la tête,e toi-même t’ê feras caufc,puis que tulaifnbsp;fes le Seigneur ton Dieu au temsqu’nbsp;il te guide par le chemin. E mainte^nbsp;nant qu’as-tu affaire d’aller enEgy^nbsp;pte pourboirefeau duNilec'ouqunbsp;as-tu affaire d’aller en Alfyric pournbsp;boireFeauduquot; fieuueç’Ta mauuaitie

e peruerfité te châtiera e punira,e côlt; noitras e verras que c’ êt vue chofenbsp;mauuaifeeamerede ce que tulaiffesnbsp;le Seignr ton Dieu,e n’as point peurnbsp;de moi,dit le fire Seignr des armées.nbsp;Car comm’ainfi foit que iadis i’aycnbsp;trôçonné tô ioug,e rompu tes liens,nbsp;e que tu ayes promis que tu ne teménbsp;ferois point,nonpourtant tuvas^ça- sottstnbsp;e-lâ t’abandonnant, comme putain Epjnbsp;que tu esjpar toutes les montagnet/nbsp;tes éleuées,e delîous tous les arbresnbsp;qui ontramée.Eveuqueie t’aiplannbsp;tée d’vne vigne exquife,e toute d’vnnbsp;vrai plant, que veut dire que tu m’esnbsp;changée en vne vigne bâtarde e émî-gec* Que quelque lauer de nitre quenbsp;tu te faces,e que tuy employes tantnbsp;d’herbe a foulon que tu voudras, tanbsp;faute ne lailfera pas pourtant d’êtrenbsp;marquée deuantmoi, dit le fireSefnbsp;gneur * Oferois-tu bien dire que tunbsp;n’as pas été fouiilée,e que tu n’es pasnbsp;allée apres lesBaalsc’Regarde tavoycnbsp;en la vanée,reconnoi que tu fais,legcnbsp;re chamelle,q vireuolte $a-e-lâ,âncfnbsp;fe iauuage accoutumée aux forêts,nbsp;laquelle a fi trefgranddefir d’auoirlcnbsp;mâIe,qu’elF engoule gouluementlenbsp;vent,e ne Fen fauroit-on garder: e n’nbsp;êt-iabefoin que tous ceux qui la cernbsp;chent, s’en trauaillenttilsla trouue^

rontbiê en fon mois. Garde toi que tu *’ n’ayes les pieds déchaux,e la foif ennbsp;au gofier. le n’ en ferai rien (dis-tu) ennbsp;ains aimerai les étranges,eleuriraia' cxii'ojj!'nbsp;pres.Les Ifraelites n’ont non plus denbsp;hôte qu’vn larrô trouuéfurlefait,ninbsp;eux,ni leurs rois,ni leurs princes, ninbsp;leurs prêtres,ni leurs prophètes quinbsp;difenta du bois:Tuesmonpere:canbsp;vne pierrc,Tu m’as engendré.Lêqlsnbsp;comm’ainfi foit qu’ils m’ayêt tournenbsp;le dos.


-ocr page 51-

MDLffll

le dosytioft pas le vifage,toutefois A quâdil leur va mal,ils me priët que ienbsp;inelcue,eque ielesfauue.B où fontnbsp;tes dieux,que tu t’es faitsç'qu’ils fe legt;nbsp;uent,s’ils te pourront fauuer quandnbsp;malte bafte,puis qu’ainfî et quetünbsp;as autât de dieux que de villes,ô luiE.nbsp;Pourquoi e'triues vous contre moi,nbsp;qvous êtes tous reuoltes cotre mois*nbsp;dltle Seigneur .le perd bien mon tesnbsp;débattre voz enfanstik ne reçoiuëtnbsp;point de correxiÔ:vôtre glaiue man^nbsp;gevoz prophètes comm’vn lion gâgt; ¦nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tant.0 generation^ regardes que dit

leSeigneur:’Ai-ie eteaux Ifraelites Profite, vndefertjOuvne terre obfcurec'pournbsp;mon peuple qu’il (èramapnbsp;tre,e qu’il ne viédra plus a moic'Ougt;rnbsp;bliera vnepucelle fes attours^' ou V'nbsp;ne épouféefes rubanslt;emon peuplenbsp;m’a bic oublie il y a ût de iours qu’ônbsp;n’en fauroit dire le nôbre. Pourquoinbsp;mets-tu fi biê ton cas en point, pournbsp;K cercherdesamourettes,eparcemoynbsp;J^'urtriç. tn apprens aux autres ton train,e fenbsp;frouuc entes girons fang depouresnbsp;*''lt;ionde gensinnocëSjlêquelsie trouue nonnbsp;pas en des'folTês,mais vers tous lesnbsp;’ chênes.r'E tu dis que tu es innocêtef enbsp;mon courroux fe détournera denbsp;toiÆ vrayement ie te punirai de celanbsp;mêmcjq tu dis q tu n’as pas peche,nbsp;f'ourquoi es-tu tant ebaudie pournbsp;thâger de chemf-'Äuffi biê auras-tunbsp;îutci,- d’Egypte,come tu as honte denbsp;Aflyrie^e fi délogeras de ce pays,'’ayznbsp;hs mains fur ta tête: car le Sep dnbsp;'^'non. S’^eur refufe ta fiance, c ne feras ianbsp;men fortunée en-elle*

IIL

SI vn homme donnoit congé a fa femme,c qu’elle fe départit deluiinbsp;tepoufât vn autre mari: a Guoir-monbsp;s’il voudroit encor appointer auecnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dice'Et toutefois combien que cête

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;terre ait cômis adultere, e que tu aygt;

I es paillarde auec mains amoureux, i neantmoins retourne a moi, dit lenbsp;I “dgncur.Leue les yeux contre les

quot;, c’étoint pafteursnbsp;qui chau

to pechc^

ieremic

’coupeâiixfer'eéardcs’ilyàlieu où aa-fauoîr ,*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;%nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, I J des mon-

tu n ayes paillarde : qui t abandom tagnes. nant a eux auprès des chemins, cômgt;nbsp;meles'’ Arabes parles forêts,as pob b,nbsp;lu la terre par ta paillardife ê mauuapnbsp;tie.Etcôm’ainfi Ibitque'^ les pluyes geoint denbsp;foyêcempêchées,equ’iln’yâit point Jé^hmesnbsp;de pluye tardiue,tu as vn frot de pu^- c-a-fauoirnbsp;tain,encveus auoir honte. Ne m’ap ^caufedenbsp;pelleras-tu point déformais ton pe-re,e le guidon detaieuneflefAura-ilnbsp;tou-iours e làns finfoüuenance dunbsp;tort qu’on lui a fait:*mais tu as biê lanbsp;puifiànce de dire e faire méchâcerés^nbsp;Le Seionr me dit au tes du roi Iogt;nbsp;O

fie: As-tu poît veu qu’a fait la débaU chéelfraeL Ell’êt allée par deflus tounbsp;tês hautes m5ragnes,e deflus tous arnbsp;Eres feuillcux, e y a paillarde’: e cÔbiênbsp;q ie lui difle apres qu’elFa eu fait toutnbsp;cela,qu’elle reuînt a moi,elle n’êt point reuenue.Gelavoyât fa dcloyallenbsp;feur ludée^voyât bien q pour tant denbsp;caufesjdece qla débauchée Ifrael a-uoit commis adultere,ie Fen auoi engt;nbsp;uoyée,eluiauoi baillé vn inftrumêtnbsp;de feparacionttât s’en êt fallu q ladit-te déloyalle ludée fà feur ait eu peur^nbsp;qu’elF êt allée paillarder aufli biê quenbsp;Fautre.E côm’ainfi fût que Fautre eûtnbsp;poilu la terre du bruit de fa paillardigt;nbsp;fe,encÔmettantadultereauecles pigt;nbsp;erres e bois:nonobftant tout cela (ànbsp;déloyallefeur ludée n’êt poît retour^nbsp;née a moi de tout fo cueur,mais faut*nbsp;fementjdit le Seigneur.Puis me ditlénbsp;Seignnlfrael la débauchée a biê meilnbsp;leur droit,q la déloyalle ludée. Va,enbsp;prononce ces parolles contre la bifcjnbsp;e di:Retourne, débauchée Ifrael, dit,nbsp;le Seignr, e ie ne ietterai point mon mècoufnbsp;Srnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' r - I 'J-., roucerah

regard lur vous:car le luis bénin, dit le Seignr,ie n’ai pas tou-iours fouucnbsp;nance du tort qu’on m’a fait.Recoivnbsp;noi feulement ta faute,de t’être rcuolnbsp;tée cotre le Seignr to Dieu, quad ça-e-la tu hâtes les étrâgers par deflousnbsp;tous les arbres feuilleux,enc m’êtesnbsp;pas obciflas^ditle Seignr, Reuenés,nbsp;enfans

-ocr page 52-

MDLV

leremic

MDLVI

A pas été obeilïàns au Seiaiieur notre Dieu* Chap. ^111»nbsp;SI tu retournes, ô Ifrael, dit le Scpnbsp;gncur,tu retourneras a moùclîtitnbsp;ô tes tes ordures de deuât moi, tu nenbsp;feras point banni:e iurcras le Seignrnbsp;viuât,vrayement, droittement, eiu/nbsp;ftement,e fe plairont e vanteront lesnbsp;gens en lufCar voici que ditleSefnbsp;gneura ceux de ludée e de lerufalé;nbsp;Défrichés vous vne frichc,c ne femesnbsp;pas entre lesépincs*Soyés rognés aunbsp;B Seigneur,e ôtés Fauantpeau de votrenbsp;cueur,Iuifs e habitas de lerufalemidenbsp;peur quemacolerenefe boute horsnbsp;côm’vn feu, e arde fans être éteinte,anbsp;caufe de vôtre mauuaifr nature. Faf S«“nbsp;tes afàuoirpar ludée,e dénoncés ennbsp;Ierufalem,e dites a fon de trope parnbsp;le pays,e criés pleinement encête manbsp;niere: Aiîemblés vous,e allons es vilnbsp;les garnies : leués Fétandard contrenbsp;Sion:fortifiés vous : ne vous arrêtésnbsp;point:car ie ferai venir de deuers lanbsp;G bife vn grâd mal e déconfort.Lelionnbsp;monte hors de Ibn hâlier, ele gatcurnbsp;de gês déloge,fortât de là place pournbsp;mettre ton pays en friche, fi que tesnbsp;villes ferotdétruittes e deshabitées#nbsp;Pour cête caulè troufles vous de hatnbsp;resjdécofortés vous,e criés helastcarnbsp;le dépiteux courroux du Seignr nenbsp;fe détourne point de nous.E en cenbsp;tems Ia(dit le Seigneur) eleroi e lesnbsp;barons perdront courage, e lesprê*nbsp;tres feront étonnés, c les prophètes

D feront éperdus. Alors ie dîs : Ha fire Seigneur,tu as donc abufé ce peuplenbsp;cleruralé,difant qu’ils auroint paix,nbsp;c il y a guerre mortclle*En ce tems lanbsp;ondiraacepeuplcea lerulàlemtVnnbsp;vent fee tire par le fommet des fo-'nbsp;rets,contre la ’ fille de mon peuple, f'yoïrK-non pas pour éuenteler ni pour rufak«*-mondertvnventplus roide qu’il nenbsp;faut'’pour telles chofesmevietîmainnbsp;tenant auflî ferai-ieiufrice d’eux.'Le cnbsp;voila qu’il monte comme nuées, e anbsp;des chariots corne tourbillons,c desnbsp;cheuaux

cnfansdébauchesjditle Seignrtcar ie vous épouferai, c vous prendrai denbsp;chaque ville vn,e de chaque nacionnbsp;deuXjC vous amènerai en Si5,e vousnbsp;dôneraidespafteursama guife,quinbsp;vouspaitrôt fagemcc e difcrettemêt»nbsp;E quand ce viendra que vous aurésnbsp;multipliée fructifié au pays, en ce tesnbsp;Ia,dit le Seighr,on ne parlera plus denbsp;Farche de Failiance du Seigneur,e n’ynbsp;pêfera-on,e ne s’ê fouuiédra-on,e nenbsp;la regrettera-on,e n’en fera-on plus*nbsp;En ce tes la on appellera Icrufalë fie^nbsp;ge du Seignr,e s’affemblerÔt a laditenbsp;te lerulàlê toutes nacions au nom dunbsp;Seigncur,e ne fuiurôt plus la peruergt;nbsp;fité de leur mauuais cueur* En ce tesnbsp;la la maifon de ludée ira trouucr lanbsp;maifon d’Ifrael, e viendront cnfcm^nbsp;ble du pays de la bife au pays que i’ainbsp;donné en heritage a vosperes* CeV'nbsp;tes fauoi bien délibéré de te faire co^nbsp;m’vnperefaitafesenfans,ete dÔnernbsp;vn beau pays,vn noble heritage,a-fanbsp;uoir les armées des autres nacions,nbsp;peniànt que tu m’appellerois ton penbsp;re,e ne te detourneroispoint d’apresnbsp;moi.Mais ainfi qu’vne femme fauflenbsp;a. mari. fafoiafô'‘ami,ainfim’aués vousfaufnbsp; vôtre foi,maifon d’Ifrael,dit le Sepnbsp;dénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;On oy t vn bruit fur les cougt;

loyauté, peauxdesmôtagnes,vn piteux pleur Dicuaen-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cnfans d’ifraefpourtant qu’ils fe

de maux, lont debaucnes,e ont oublie le Sep gneurîeurDieu.Reuenés,enfansdénbsp;bauchés, e ie guarirai vôtre débau-”nbsp;édites ain chement.'Nous voici venir a toi, carnbsp;d quot; ks^^i-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SeignrnôtreDieu.Gertcs‘‘la

eux mon- troupemôtagnardedes montagnet tagnars. £esne vautriêzcertes au Seigneur nÔnbsp;treDieu gît le falut d’Ifrael.Or êtho^nbsp;teufemet mangé le trauail de 1102 pe^nbsp;reSjdés nôtre enfance, a-fauoir leurnbsp;bercailjleur bouine, leurs fis e filles*nbsp;Nous gifons enh5te,efommes cougt;nbsp;uers de deshonneur, pourtant qu’agt;nbsp;uons forfait contre le Seigneur nôgt;nbsp;treDieu,nousenozperes,dês nôtr*nbsp;enfance iufqu’a ce iourdhui,e n’auos

-ocr page 53-

mdlvb

— nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a

«lie.

’«h

leremie

thcuaux plus vîtes qu’aigles : helas nous fommes perdus.Laue to cueurnbsp;de mauuaitie,ô Ierufalcm,afin que tunbsp;foyes garantie:iufques a quand ferocnbsp;logées en ton ventre tes dommageanbsp;bles penféesî'Car on en ouit vn por^nbsp;nouuelles de’Dan, e vn quinbsp;^«Baby- annôce dommage du mot Ephraim,nbsp;po^vt- ^îinientcués aux nacions,or-ça, de^nbsp;5»tniu. nonces: Voici venir cotre lerufalemnbsp;des gardes de pays lointain, qui fontnbsp;vn cri cotre les villes de ludée, Fenupnbsp;ronnans tout a Fentour comme gensnbsp;qui gardent les cham s, pourtant qu’nbsp;die s’étrebellée contre moi,dit le Seinbsp;gneur.Tô train eta nature te moyennbsp;neceschofes:cêtetiêne mauuaitie etnbsp;fî amere,qu’elle touche iufqu’ en tonnbsp;fueur.Le ventre,le ventre,les entrailnbsp;hs mefont fi grand mal, e ai le cueurnbsp;fi troublé, que ie neme puis taire: carnbsp;tpoi-même oui le fonde trompe, lanbsp;hnfaredeguerre.Déconforcfur déquot;nbsp;tofort fe crie:car tout le pays et gâté:nbsp;’’’CS tabernacles, mes têtes lot fubitenbsp;’’^fntetoutavncoup gâtées. Verrainbsp;'*ctou-iours banieresc’orrai-ie tou-‘Oürs fon de trÔpettes:Pourtât q monbsp;P'^tiple et fi fol,qu’ilne me cônoitpas:nbsp;fôt enfans fots e mal entêdus.fagesnbsp;®^alfaire,emal entêdus abiê faire,ienbsp;terre en friche e no cultiuée,elenbsp;fâs fa lumiere.’ie voi les motagnesnbsp;. f‘der,c toutes les motagnettes crobnbsp;j^t:ie voi qu’il n’y a home,e que tousnbsp;oifeaux de amp;ir ont guerpile pays:nbsp;'’oi les lieux cultiués decultiués,enbsp;g tites leurs villes détruittes par lenbsp;ç'§nr e par fon dépiteux courroux.nbsp;P^rleSeignrditainfî:Toutle paysnbsp;^tadefoléjcfi ne ferai pas une tota^nbsp;^tleftruxion:pourtâtla terre menexnbsp;düeîi g ig de la haut fera noirci,nbsp;qu’ainfî et queie Fai dit e delibexnbsp;^^^nechâgerai point de ^pos, e nenbsp;dédirai point.Au bruit des ehe

Ies,e n’y demeure perfonne.B tof,dè!lt; folécjq feras-tuftu as beau te vêtir d’nbsp;écarlatte:tuasbeau t’attifter d’or: tunbsp;t’as b eau farder les yeux:tu pers tonnbsp;tems de t’embellir: les amoureux ténbsp;refufent:ils tâchée de t’ôterlavie.Carnbsp;foui vn cri corne d’vne qui enfante,nbsp;corneferoitla détrefle d’vne qui faitnbsp;fon premier enfant : vn cri de la fillenbsp;Sionangoilfée,étendante les mains:nbsp;helaSjle cueur me fautj tant rudemêtnbsp;me traittent les meurtriers.

V.

TRottés les rues de Ierufalem,e rè gardés,e vos» enquêtés,e cerchéànbsp;par les places,fi vous trouuerés quelnbsp;cun,s’il y a quelcun q face droit,e cernbsp;ehe verité,e ie pardÔnerai a elle.Quenbsp;s’ils difent: Viuele Seignr, il faut iagt;-,nbsp;uoir qu’ils fe periurét, O Seignr n’as:nbsp;-tu pas les yeux fur la vérité c” tu les:nbsp;bats,eilneleur cuit point: tules dé«*,nbsp;faits,e ils ne veulent receuoir châtf*nbsp;ment:e ont le vifage plus endurci qu^nbsp;vn roc,e ne fe veulent amêder. Or icnbsp;faifoi ainfi mon côte. Il êt bien vrai cfnbsp;ces petites gês font fols, pourtât qu*nbsp;ils nefauentpas la voye du Seignr, le:nbsp;droit de leur Dieu .le m’en veux algt;'nbsp;ler trouuerlesgros,e raifonner auecnbsp;eux:car ils fauent bien la voye du Seigt;nbsp;gneur,le droit de leur Dieu. Oy-daïnbsp;e ce font eux qui ont e froilféle ioug^nbsp;e rompu les liens.Pourtant les bâtienbsp;lion de la forêt : le loup fauuage lesnbsp;gâte:le leopard veille fur leurs villesinbsp;tellement que tous ceux qui en forgt;nbsp;tent,fontvolés,acaufe qu’ils ont tacnbsp;fait de peGhés,e fôt fi débauchés.Co*nbsp;ment tepourroi-ie pardonner cela:?nbsp;tes enfans m’ont laifTé, c lurent parnbsp;non dieux:e étans par moi aflbuis, agt;nbsp;dulterent, e fe coignent au bourdegt;nbsp;au.Cefont chenaux engraifîés ’ma-' Ezech.tznbsp;g xcs clic«*nbsp;tiniers:ils hanninent lesvns contre „aux fontnbsp;les femmes des autres.Ne doi-iepas phisenra-bien punir telles chofesr dit le Seiquot;nbsp;gneur,e me véger d’vne telle nacionf cuéiiiife-Montés fur fes murailles, e détruv m«««!»:

— nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f, nuit.

les

dédirai point.Au bruit des ehe i^^.^cbeurs earchiers toute la ville s’énbsp;J‘Uils vÔt ês nuées,e grimpent parnbsp;roches:on abâdône toutes les vil*


-ocr page 54-

MDLX

MDLIX .

leremic

fés,mais non pas tout outre : ôtes fes a e rebelle,qu’ils forlignent e s’en vot, farmens,car ils ne font point du Scpnbsp;gneur. Car la maifon difrael e la mai-*nbsp;fon deludas m’ont été déloyalles,ditnbsp;le Seigncur.Ils nient le Seigneur,e dinbsp;fent qu’il n’êt pas,e qu’il ne leur vicivnbsp;dra point de mal, e qu’ils ne verrontnbsp;n’épéc nefamine.Eles ^pphetes fontnbsp;eucntésjC n’y a celui d’eux qui die c5^nbsp;mcntlcur affaire fc doit porter.Pournbsp;celalcSeigneurDieudesarmées ditnbsp;ainfiîPourtât que vous tenés tel pronbsp;a.cequcic pos,fachés quequot;ieferai être mes pa^nbsp;de Uur^dinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;boUchc,C CC pCUplc fc

re,ics ton rabois qu’il brulcra.Sachés queie fe cotre vous vne nacion loingt;nbsp;punis.nbsp;nbsp;nbsp;taine,maifon d’Ifrael,dit le Seigneur:

vne nacion robufte,vne nacion an^ cienne,vne naciô qui parlera vn lan^nbsp;gage que tu n’entendras pas,c nefaunbsp;ras qu’elle dira:dont le carquois fera*nbsp;b. mortel. comm’ vn fepulcr' ouuerc,e ferontnbsp;touspuiffans ribaus. Si mangera tanbsp;moiffonetes viures:elle mâgera tesnbsp;fis c filles : elle mangera ton bercail cnbsp;bouinerelle mangera tes vignes e fi-guiers,c a force d’armes raiera tes vilnbsp;lesfortcSjêquelles tute fies. Côbiennbsp;qu’encoralorsjditle Seigneur, ie nenbsp;vous détruirai pas totalement. Quenbsp;fi vous demandés pour quelle caulenbsp;vous a le Seignr vôtre Dieu fait toU'nbsp;tes ces cholesztoutainfifceleurdirasnbsp;-turque vous m’aués lailTé^eaues fernbsp;ui dieux étranges en vôtre pays:ain(jnbsp;feruirés vous a gens etrâges en paysnbsp;autre que vôtre. Faites iâuoir ceci ennbsp;la maifon delacob,efanonces en lu^nbsp;déc en cêce maniéré: Oyes ceci, ô gêsnbsp;forfenés e hors du fens, q auesycux,nbsp;cn’y voyêsgoutte:qui aués oreilles,nbsp;e n'oyés pomme me crein drés vousnbsp;pointc'ditle Seigneur, e ne tremble'nbsp;res vous point deuâtmoic'quiai bornbsp;délamerdefablon,quietvne bornenbsp;eternelle qu ' elle ne pafîèra point, enbsp;quelque tempêter ebruire que facetnbsp;fesflots,ilsnelafaurointpailer.l^ais

~ ces gens ici ont vn cueurß forlignâc

c ne difcnt pas en leur cueur:Crci* gnons Ie Seigneur nôtre Dieu, quinbsp;done la pluyeta'nthâtiue que tardi-ue,enfontems,qui nous garde'cep c t'nbsp;taines fettaines de moiflos. V02 fau/ d**nbsp;tes empêchent ces chofçs, evo2 me*nbsp;faits vous gardent d’auoir du bien»nbsp;Car il fc trouue en mô peuple vn tasnbsp;de méchans,qui e'picnt comme ceuxnbsp;qui tendent des trappes,c cauentdesnbsp;fofles pour prêdrc les homes. Leurs Ep.»nbsp;maifons font auflî pleines de trompe ‘nbsp;rie,qu’vne cage d’oifeaux : pourtantnbsp;deuiennent-ils gros e riches: e tantnbsp;plus ils deuiennent gras e en bon ponbsp;int,tant plus auancent-ils en mauuainbsp;tie, en ne faifant point iuftice,a-fa^nbsp;uoir aux orfclins (com’ainfî foit qu’nbsp;ils font a leur aife)e ne menant pointnbsp;la caufè des poures. Ne doi-iepas binbsp;en punir ces chofcs^ditleScigneur,enbsp;faire iuftice d’vne telle nacionrCêtnbsp;vne chofee'naeriieillable e effrayablenbsp;de ce qui fe amp;it au pays : les prophe^

tres (elaifïènt oindre les mains, e le \ peuple en et bien contenue queferésnbsp;vous a la fin?

Chap. VI»

’ tes pfoph'cdfènt fauflèment,elespré

PErforcês vous, Bêiamites,dc vut' der de lerufalem, efonnês lacrO'nbsp;pette aThecua:eIeuc's le confiinon anbsp;Bethacancar il va venir vngrâd malnbsp;e de'confort de deuers la bile, le conj'nbsp;pare la bile Sionavnegorriereem^nbsp;gnotte:’a elle viêdrontdespafteurs, «înbsp;elcurs troupeaux quant-e-quant, enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

bcheronc auprès d’elle leurs tentes

tout alentour, e paîtrontcbâcanen

fa place. UeBés-lui la guerre:mon'

tons-yamidâ^ô qu'il nousviêtmal

apointqueleiourCebaUTe,eles om'

bres du ioirs'éeendent.Sus,môtons

^y plutôt de nuit,e gâtons fespalais.

CarleSeigneurdésarmées ditainâ:

Coppe'sdubois^edreiTésvnrempar I contreIeruialem:c’êt vnevillepunif qued’» /nbsp;fàble,veu que parmi elle n'y a qu’in'

iüCtice,

-ocr page 55-

»1

I

I'

»gt;

t

(gt;

II'

}' inbsp;if


li'

ill


‘iÖLxi


. lercmic

P fette de Feau, cruauJquot;^ i‘^^^niauuaitie:onnbsp;«leuantnbsp;e battenbsp;de peurnbsp;^^^r^tnamale grace,e

’X' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Ifrael r’quot;quot;quot;’ = Lereftedts

squot;' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« pan-quot;quot; A

84'quot;' VÇH ’^ïesauernv doi-ie

Ont 1p nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fair’ouirr

quot;ypren ® P““''quot;‘1“’’°» Stiquot;PlS^iquot; ^7'’quot;'“-colere dunbsp;% F^rî ''^’‘^^tauX?^5’’^Pofs-ie tenirnbsp;Ka h?quot;*®quot;*quot;nbsp;îaoA’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hommesnbsp;que

J ”5’ortées leur mai.

^üh nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^hams e femmes

fac/f Pronk auaricieux.

décôfort Wer ^’^Paixnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;legate, di.

'‘-gt;b'ho:r,;'“quot;V’P°-5epaix.

'^Sçn^^’^’^tauoirhoiî S,

' Sp '^k punir7j-*'^^^“‘^*’'’'°quot;f Sin®quot;'quot;*' ainfrT

**^nesvouscs

quot;PÔ trouueresnbsp;n’y chemi,

de trom ^JY^^stenteiv ’’^‘quot;t.dife;?^r7’ynbsp;Hui çnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Or oyés

quot;‘'’XtP* 'gt;l's;écôui’ “quot;’P’gnic o'snayntelmalqu'


G

. Car il n’y a ne •

- auaricieux, prêtre qui ne


MDLXIÏ


a leurs penGes,pour£ac qu’ils n’ontpoint ùé cntentifs a mesnbsp;parollesjeontreiette' ma loi, A quelnbsp;propos me feres vous venir de fen-censdeSabac’oudelabonnc cancUenbsp;de pays lointainc'vos bruîagesnefotnbsp;point accettés:vo2 facrificesne menbsp;font point aggreables. Pour tat le Seinbsp;gneur dit ainiîde mettrai des encomnbsp;bres a ce peuple,êqueîs hurterÔt pe-*nbsp;res e enfans aueque, e les voiiîns cnbsp;leurs prochains périront. Le Seionrnbsp;ditainfi ill doit venir vn peuple dunbsp;paysdela bife, evne grande nacionnbsp;feremuerades flancs delà terre, quinbsp;tiendrontarcsélancés, cruels e fansnbsp;inifericorde,faifans vn tel bruit quenbsp;la mer,cheuauchans des cheuaux,orxnbsp;donnés uaillâment en bataille, con^nbsp;tre toi, fille Sion. Quad nous ennbsp;ons les nouuelles , nous en auonsnbsp;les mains lâches, e fommes faifls denbsp;telle detrelTe c douleur,quêt une quinbsp;enfante,Ne fortes pas aux champs, enbsp;n’allés pas en chemin,caril y a de tounbsp;tes pars grand dâger des glaiucs desnbsp;ennemis,O fille de mon peuple,affù-'nbsp;le toi d’vne haire: ventroille toi ennbsp;la poudre, e te deconforte piteufe^nbsp;ment, tout ainfi que fi tu portois lenbsp;dueilde tonfeulfilsîcar le làccageurnbsp;nous affaillira au dépourueu, l’ai faitnbsp;de toi vn château fort en mon peu^nbsp;ple,a fin que tu conoifles e épreuuesnbsp;leurtrainJIsfôt tous abâtardis:fauxnbsp;rapporteursrpîus dursqu’erain e fer;nbsp;ils font tous corrompus. Le fouffletnbsp;brûle du feude plomb et confumé.denbsp;fondeur fond pour ncâtjVeu que lesnbsp;mauuais ne fe trient point:ils font apnbsp;pellésmonoye décriée:car le Seionrnbsp;les décrie,

Qhap. VIL quot;T) Arolle qui fut ditte a leremieparnbsp;A le Seigneur,difant:Tien toi a lanbsp;porte du têple du Seigneur, e ypro.nbsp;noncecêteparolle,c dûEcoutés quenbsp;dit le Seigneur,tous luifsqui entrésnbsp;par ces portes, pour adorer le Sepnbsp;Vv


-ocr page 56-

MDLXUI


leremie

'S •


HDXLDil


StiUfiS

gnes,qui rien ne profiter, dérobber, tuer,adulterer,fe parjurer, perfumernbsp;Baal, e aller apres autres dieux quenbsp;vous ne connoiffés paste puis vousnbsp;venés prefenter deuant moi en ce tê-Â.j’appci- pic qui a’fon nom de moi, e priés d’nbsp;le le Km- \ i r i r- i r •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;

pie du Sei gneur.nbsp;vmth.it

Wrfrei»

Prottcr.t

Efa.6f

t.'R.ois4

giicur. Lc Seigneur des arme'es dieu d’lfrael dit ainiï:Corriges vôtre trainnbsp;c c5pïexion,e ievous ^rai habiter ennbsp;cc lieu. Ne vo9 fiés point a faulTes ennbsp;feignes,diiàns:C’ét le temple du Sehnbsp;gneurje temple du Seigneurie temple duSeigneur.Car fi vous corrigésnbsp;vôtre train e c5plexion,fi vous faitesnbsp;raifonauxhommes en leurs diffères,nbsp;fans faire tort aux étrangers orfelinsnbsp;evefues,efans épandrefàng innocêcnbsp;encelieu-cijcfans aller apres autresnbsp;dieux a vôtre dômage, ie vous logerai en ce lieu,au pays que i’a.i donné anbsp;vosperesaiamais au grand iamais»nbsp;Vela: vous vous fiés a faufïès enfei-être defendus,afin de faire toutes telnbsp;les vilenies. Vous tenés ce temple, qnbsp;afonnomdemoi,pourvne cauernenbsp;de brigâs,e deués fauoir que ie le voinbsp;bien.dit le Seigneur. Car allés voirnbsp;en mon lieu de Silo,ou ie logeai pre-micremêtmon nom, e regardés quenbsp;je lui ai fait,a caufe de la mauuaitie denbsp;mon peuple Ifrael.Parquoi pourtâtnbsp;que vous faites toutes ces chofes,ditnbsp;le Seigneur,e quoi que ie vous aucr-tiffe diligemmêtjVOus n’écoutés pogt;nbsp;jnt:e quoi que ievous crie, vous nenbsp;rêpondéspointrie ferai du têple quinbsp;a fon nom de moi,auquel vous vousnbsp;confiés,e du lieu que i’ai dôné a vousnbsp;c a V02 peres, comme i’ai fait de Silo,nbsp;evous deietterai de deuât moi, comme i’ai deietté tous voz ff eres, toutenbsp;larace d’Ephraim.E toi,neprie point pour cepeupkjC ne fai oraifon nenbsp;priere pour cux,e ne m’en tien pointnbsp;propostcar ie ne t’exaucerai point.nbsp;Ne vois-tu pas qu’ils font es villesnbsp;de Iudéc,e es places de Icrufalc j* Lesnbsp;enfans cueillent le bois,e les peres Falnbsp;lumentte les femmes pétriifent la pâ

A te pour faire des tartres a’’la reine du t ciel, e pour faire offrandes devin a aunbsp;tres dieuxjpourm’attaincr. Contentnbsp;s’ils m’attainoint(dit leSeignr)enônbsp;pas eux-mêmes, afin q le vifage leurnbsp;en rougiffe.Pour cela voici que ditlenbsp;fire SeigneurtSachés que mon courroux e colère coulera en ce lieu fur

luno.

So«J44

hommes e bêtes, fur arbres des châs e fruit de terre,e ardra fans être éteinnbsp;te.Lc Seigneur des armées Dieu d’Ifnbsp;rael vous mande ainfî t ' Recueilles c. crfi


VO2 brûlages auec voz facrifices,e

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, . icn’cvtux

en manges la chair.Car le ne parlai point, pas, e ne fi pas commandemêta voznbsp;peres,quad ie les menai hors du paysnbsp;d’Egypte,touchant brûlages efacriônbsp;ces.Mais voici le comandement quenbsp;ieleur fitObeiffés moi,eie feraivôtrenbsp;Dieu,e vous ferés monpeupletc ehenbsp;minés par toute la voye que ie vousnbsp;commanderai,afîn que bien vous ennbsp;prenne.Maisils n’écoutèrent pas,enbsp;ne prêter et pas l’oreille, ains fuiuirécnbsp;leurs côfeils eperuerfe mauuaitie denbsp;leur cueur,ereculerent,non pas auâ-cerent. Depuis le iour que voz peresnbsp;fortirent du pays d’Egypte, iufqu’aunbsp;iourdhuijComm’ainfî foit que ce-pe-dant ie vous ay e enuoyés tant de pronbsp;phete.s mes feruiteurs,e les vous ayenbsp;enuoyes diligemment,ilsnem otponbsp;int écoutéjC n’ont point prêté Foreihnbsp;Ie,ains endurciffans leur col, ont éténbsp;pires que leurs peres. Si leur dirasnbsp;toutes ces paroîles,e fi ne t’écouterotnbsp;paste leur crieras,e fi ne te rêpôdrontnbsp;pasteleurdirastVoid des ^ens quinbsp;ne font point obeiflàns au Seigneurnbsp;leur Dieu,e ne reçoiuêt point de cornbsp;rexiontla vérité êt ôtéee retrenchee

deleurbouche.Tond ta perruque/ laietteen voye,efai vne compleintcnbsp;par les coupeaux des montagnestcarnbsp;le Seigneur rejette e abâdonne la na-cion,contre laquelle il fe dépite. Carnbsp;les luifs m’ont fa.it déplaifir, ditle Se»nbsp;gneurtils ont mis leurs vilenies au tenbsp;pie q a fon nom demoi,pourle fond


-ocr page 57-

e ont bad Vhet,oui et en.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aU

nom

,pouïbrulet ® ou.q'^^’, kujcequeiene communnbsp;e n’ en eunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ditk

CaeWs quektems viendra-^ nbsp;nbsp;-y q,

^neurXddn« ybetjUc vabéedu fisnbsp;vdiée de tuerie, c enkuenbsp;Toçbetpariautedep^^’^^’^^^^g. d«®nbsp;ebaroignes de cenbsp;'^ikauxdeïair,edesbet r^^aiqdnbsp;WquenuUeseffaro^'f e.nbsp;onn’orraparVesvdks de ’^Jie^nbsp;kamp;yUeesàekrufalem,ï^^'nbsp;f?,n’èçouxn’épou£e3'^^'^nbsp;Geramis en biche*

Qhap. Vlb» ^y^on ce temsla,ditknbsp;ï-*tiïer-3i\es os des ro'® , pto'nbsp;^^sdeludèe,edesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^eXcUts

Xhetes ,e de ceux deVeïU nbsp;nbsp;y^Xed e

hpuicres,eXesmcttra-on^ qu’ils bXune,e atouteïarmée dunbsp;^ntaiïnèc,eÇeruie,eihi^^^’ nxisn’cn'nbsp;^adoïèe'xneÇerôtucre'^d^ \ (py Xanbsp;^’=^ïïès,ainsÇeïuiïont denbsp;de

£ç^xtx qui krot' g,yot'^^' de cête mauuaiCenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Xied

^^xXamoïtâXavie,en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aU'

hdih forent dereftcjla ©ƒ ^\^rtiées* '^èeartés,ditXe bei^hr desnbsp;^’^tuXeur dirasrb-cbeigt^^ .nüGnbsp;kreuoXte (ans retourner lt;nbsp;que ce peuple dclet'^ a enbsp;^’^reuoXtement perpet^^ gt; v-l’éeoUquot;nbsp;^'^ic,enevoulantïctouruejnbsp;^ttentiuementtils ne - yepé'nbsp;'^debttnauuaitie,dv(at,q^ coru-*nbsp;prennent tous leur eour ’nbsp;vn cheuaX quiroidement enbsp;’^^^WadXeXa cigogne quiet ennbsp;^'^nnoitbicn (estems,elatou^nbsp;k,eïarôdeXXe,eXagruenbsp;?.^^deaXa(aiîondeleurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qa,

^^^pleneCaitpasla (entetice u

I crcniic

gneur « Ofcries-votis bkn dire que vous êtes fages, e que vous aués lanbsp;loi duSeigneurç* Vraycmêcil a biennbsp;perdu fou tems défaire laplume,denbsp;taireg-ês delettredes fages ferôt mis 'nbsp;a honte,e feront rompus e prins:quenbsp;puis qu’ils refufent la paroUe du Sei^nbsp;gnr,a quoi leur fert la fageflerPournbsp;cête caufe ie donnerai leurs femmes Sous ànbsp;aautreSjC leurs chams a gens qui ennbsp;feront maitreSjpourtâc qu’il n’y a nenbsp;petit ne grand qui nefoit auaricieux:nbsp;il n’y a ne prophete ne prêtre qui nenbsp;face îâchetê:e guarilïent le dêconforcnbsp;de la fille de mon peuple a la legere,nbsp;difâns : Paix paix, e il n’ y a point denbsp;paix dis feront mis a honte,pourtan£nbsp;qu’ils font viîenie,e fi ne fauent auoirnbsp;honte ni vergogne:pourtant tomberont-ils auecles tombans, quandnbsp;ils feront punisjls trébucheront, ditnbsp;le Seigneur.îe les déferai, dit le Sei-gneur,e n’y aura ne raifins ês vignes,nbsp;ne figues ês figuiers, e tombcrôtlesnbsp;feuilies,e s’en ira ce que ie leur aurainbsp;donné* Pourquoi demouronsnousnbsp;aflisc'qu’on s’afiemblc,e que nous allions ês villes fortes,pour y être en renbsp;pos:car le Seigneur nôtre dieu nousnbsp;matte, e nous fait boire eau de fiel,nbsp;pourtant que nous nous fommesnbsp;forfaits contreîe Scigneur.On eipe-re paix,eiî n’y a point debiemtemsnbsp;de guarifon, e voici firayeunOn ouitnbsp;ronfler les cheuaux depuis Dan,e aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

bruit de Fhanniflement de fes roufi fins toute la terre tremble, e vien-

- ** • lient pour manger le pays, e ce quinbsp;y et:la ville, e fes habitans.Car lâchés que ie vous enuoyerai des fer-pens, des afpics inenchantables, quinbsp;vous mordront, dit le Seigneur*nbsp;Quand ie me veux garder de cha-griiiji’ai k cueur tourmenté * l’oui lanbsp;voixplaintiuede la fille demon peunbsp;pie, de pays lointain : k Seigneurnbsp;ii’êt-il point en’ Sion ou fi elle n’anbsp;pas fonroi f pourquoi m’ont-iîsat-Vv Z


-ocr page 58-

MDLXVIl nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J.


MDLXVÜl


fur les repaires du defért, i câufê qu’ils font fi defolés que nul n’ynbsp;pafle, e n’y ouit-on aucun bruit dunbsp;beftiahtant les oifeaux de fair, quenbsp;les autres bêtes, ont guerpi, e s’eunbsp;fiant allées. Or ie ferai de lerufaleiunbsp;des monceaux, qui feravn logisdenbsp;dragons, e mettrai les villes de lu-'nbsp;de'e en friche, fi que nul n’y habite-'nbsp;ra.Ya-iî point quelqu’hommc fa'nbsp;ge, qui entende ceci, e face rapportnbsp;de ce quela bouche du Seigneur luinbsp;a ditf a-fauoir qui et la cauiè pour'nbsp;quoi le pays et fi gâté e détruit,quenbsp;nul n’y hantCjnon plus qu’en vunbsp;delertf Pourtant (dit le Seigneur)nbsp;qu’ils ont laifléma loi,laquelle icnbsp;leur auoimife au deuanr,e ne m’ontnbsp;pas été obeiflans, e n’ont pas chc'nbsp;miné iclon laditte loi, ains ont fui'nbsp;ui la peruerfité de leur cueur, e lesnbsp;Baals que leurs peres leur ont ap'nbsp;prins, pourcela le Seigneur des af'nbsp;niées Dieu d’iirael dit ainfi: Sachesnbsp;que ieleur ferai manger, a-fauoir a so»Sifnbsp;ce peuple,dc Paioine,e leur feraiboinbsp;re eau de Geîj e les épardrai parminbsp;des nacions,lêquelle3 ni eux ni leursnbsp;peres n’ont conneueSjC enuoyera/nbsp;apres eux le gîaiue, iufqu’a les dé'nbsp;faire da tout, \/oici que die leSefnbsp;gneur des armées : Regardés d’emnbsp;uoyer quérir les pleurereffes, edenbsp;manderles femmes fages, qui viemnbsp;nent virement faire vne lamentaci'nbsp;ôn furnous^eque no2: yeuxiarmoynbsp;ent, e que noz paupières dégoût' inbsp;tent eau^ Car on ouitde Sion vne /nbsp;voix lamentable: Ne fonjmes nousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;;

pas bien déshérités, e vilainement / honnis, d’auoir laiiTe le pays, e être 1nbsp;dechailè's de ehes nous t'Car écou' |nbsp;tes, femmesi que dit le Seigneur, e Inbsp;que voz oreillesreçoiuentla paroi'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|

le de fa bouche, e enfeignés vo^^fb 1 les a faire complein te, e les vnes lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

autres a felamêter.Carlamort mon 1 te parnoz fenêcres:clle vient en noznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j

tainépàrlèurs images, par chofes é' tranges qui rien ne valentc'L-a moif-fon et palfée : Fété et fini : e nousnbsp;ne fommes pas fecourus ? Pour lenbsp;déconfort de la fille de mon peU'nbsp;pie ie fuis déconiorté,vêtudenoirjnbsp;c làifi d’étonnement, N’y a—il po'nbsp;int de refine en Galaad fou s’il n’ ynbsp;a point de médecin f e que veut dpnbsp;reque lafantéde la fille de mon peunbsp;pie n’auance pointf

Cf)ap. IX,

IE voudroi auoir la tête d’eau, e que mes yeux fufient vne fontai'nbsp;ne de larmes, afin de plourer iournbsp;e nuit les occis de la fille de monnbsp;peuple , le voudroi auoir vn logisnbsp;de pafiansen vn bois, pour laiflèrnbsp;ma nacion , e déloper d’auec eux;nbsp;car ils font tous adulteres,brigadenbsp;de traîtres, qui bendentle déloyalnbsp;arc de leur langue^ e ont puiflancenbsp;en terre par autre quepar verité:carnbsp;ils vont de mal en pis,ene mecou'nbsp;noiffent point dit le Seigneur. Enbsp;qu’ on le garde hardiment de fesnbsp;propres parens, e ne vous fiés ennbsp;nul frere:car il n’y a ne frere qui n’nbsp;affronte, ne parent qui ne fait fauxnbsp;rapporteur:chacun trompefbn pronbsp;chain,e ne difent point verité:ils apnbsp;prennent leur langue a mentir, c fenbsp;laflènt a mal faire. Pu fais ta demeU'nbsp;re au milieu de barat: il y a tant denbsp;barat, qu’ils ne me veulent connobnbsp;Se4tf.î7 tre, dit le Seigneur, Pourtant vobnbsp;ci que dit le Seigneur des arme'es:nbsp;le les examinerai e éprouuerai: carnbsp;queferoi-ie autre entour la fille denbsp;mon peupler qui par la ßeche affi'nbsp;' îec de leur langue, parlent malicieunbsp;fement:e parîans aux autres deboanbsp;ehe amiablement, braffent trahifoiinbsp;en leur cueur. Ne les dobie pas bbnbsp;en punir de ces chofesr dit le Sebnbsp;gneur, e faire iuffice d’vne telle na'nbsp;don f Sur les montagnes ie ferai vunbsp;pitoyable pleur,, e vue compleinte

-ocr page 59-

n-J nbsp;nbsp;nbsp;gens des places

hommes gi. ''^‘'•’••0 h ƒ ï'aueiufnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fimier,ecom

R ^’^^»Muand ^es moüTon. r^§ïieuv J¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;recueut,Le

Qii vant higeiïe: que le «ï 'quot;‘'hen,fP“**“ de fa km,nbsp;te5'”''--ains Pointdefesnbsp;conn 'î'd:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^.'’’¦“e.fevan.

e irait telles dinf '

't Sef'gt;eur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P'^fent.

? S, teuJSttur „7 nbsp;nbsp;nbsp;'quot;endra.dit

's*®' ‘'ts e7‘ Pâuan’tD [\t p^f'dens U. T tongnée:nbsp;t te e ‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Ica IdSme.

'¦5; H ''“’t Moabites, au fin

Ml^^’d’lfij^^^-^ott^ceuxde S ont le cueur em.

Ê'^’ute’s X.

''»Us ¦; des au„7/PP’-“'s point ^'lt;X,'P°ntnté7n quot;“‘'°quot;’’ tnonbsp;’’q %S s;P°^ttantquH ‘‘Snes

quot;quot;«ts d ^P°nen?ent’'r“ïquot;”'quot;

'’ton ^'’peuples™'-Squot;*'quot; OÔ-

'1 êt »'k nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'t* Potêt.

K ’ *quot;gt;«1 nbsp;nbsp;nbsp;t î O P%quot;quot;’ ?

fattache-on 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'’«’the fi T- P™^

*'quot;1 'l’tnt f’“' porté nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P’rient po

^Ptql?‘,P“aamp;nr^„ 8?” point :

Sr.^' ’n’yatpi nbsp;nbsp;nbsp;denuirenc


leremie

roi des gens, qui as vn tel empire, qu’il rf Y a entre tous les fages desnbsp;gens, e en tous leurs royaumes nulnbsp;pareil a toi » Or font-ils bien tousnbsp;enragés z hors du fens,e le bois me.nbsp;me montre bien leurfottife. On ap.nbsp;^rte argentbattu de Gilice,e or d’nbsp;ouuragepar quelqu’ ouurbnbsp;er, e mains d’orfeure, vêtu de vergt;nbsp;meil Z de pourpre , qui n’ et autrenbsp;ouurage de bons ouuriers»nbsp;le Seigneur vrai Dieu, et vnnbsp;Dieu viuat,e vn roi eternefau cour,nbsp;roux duquel la terre tremble, e nenbsp;peuuentles gens fouftrir ion malta.

li non hanno fatto il cielo e l’a ter. ra,faranno toîti delà terra,e de fot.nbsp;to 1 cielo, lia fait la terre par ia for.nbsp;Ce:mis le monde en être paria ia.nbsp;geiïé: étendu le ciel par fon enten.nbsp;dement:a favoixildonne tout pleinnbsp;d eau en îair, e fait leiier les brouil.nbsp;lars du bout de la terre: il fait les amp;nbsp;clairs de la pluye, e fait fortirle ventnbsp;de fes greniers, Tout homme etnbsp;hors du fens par faute d’entendre:nbsp;tous fondeurs auronthonte des imanbsp;fauHe efansha dô/poûnbsp;leine,Ce font chofes qui rien ne va.nbsp;lent, ouurage malfiabîe : elles perbnbsp;ront quand ils feront punis.Celui a.nbsp;we^lequel les lacobeens ont aiîàire,nbsp;Tizt pas tel, ains et créateur de tout,nbsp;des lifaelites fontnaciondefonhe.nbsp;a nom le Seigneur des ar.nbsp;du pays tamarchan.nbsp;due/toi laquelle te tiens en vnefornbsp;têrelle. Carie Seigneur dit ainfi:Sa.nbsp;ches que ie îettzrai ceux du pays anbsp;cete fois comm’ a tout vne fonde,enbsp;les prefferai comm’ils en font di.nbsp;gnes . Helas que ie iliis en grandnbsp;deconfort, que i’aye vne playe dou.nbsp;loureufe: e penfe bien que c’êt vnenbsp;maladie qu’il mefautendurer.Monnbsp;pauillon êt gâté, c tout mon corda,nbsp;ge rompu: mes enfans font dépar.

Vv 5


mdlxx


lent» Cofî gli direte:GliMdij,i'qua b.


¦' Gen.t

• YOllS leur diresnbsp;ainfi: Lesnbsp;dieux quinbsp;n’ ont fsitnbsp;le ciel e lanbsp;terre,périnbsp;rontde lanbsp;terre, c denbsp;defibus lenbsp;ciel. Or ilnbsp;parle a euxnbsp;en leur lanbsp;gage,c’êtnbsp;en Syrien,nbsp;côm’ aiiiiïnbsp;fût qu’ilnbsp;ccriuîf en

)

, l’cfuiure, '' ie l’ai misnbsp;en Italien.nbsp;Set(U,t}4gt;


c.vous de lerufalem


-ocr page 60-

lercmie

MDLXfll

les ai auifes diligemment, qu’ils euf fent a m’obeir* Mais ils n’ont pas o»nbsp;bei ni prêtéForeillc, ains fefpntgounbsp;nernés châcunfelô la mauuaifeper-'nbsp;uerfité defon eueurfi leuraiamenénbsp;toutes les chofes contenues enladit'nbsp;tealliancc, pourtant qu’ils n’ont pasnbsp;fait ce que ie leur auoi commandénbsp;defaire.il s’êc trouüé complot (menbsp;dit le Seigneur) es luifs, e en ceuxnbsp;delerufalem:ils font retournés auxnbsp;vices de leurs peres du tems paffé,nbsp;B qui ne voulurent pas obéir a mesnbsp;parolles, ains allèrent apres autresnbsp;dieux,pôurlesféruinLamaifond’Ifnbsp;rael e celle de Judas ont rompu Fahnbsp;liance que i’auoi faitte auec leursnbsp;peres * Parquoile Seigneur dit aingt;nbsp;fi: le leur amènerai vn mal, duquelnbsp;ils ne pourront fortir, e crieront anbsp;moi, e ie ne les exaucerai pas * Si fnbsp;ront les villes de Iudée,e ceux de Is'nbsp;rafàlem, demander aide aux dieuxnbsp;auxquels ils font pcrfum,e ilsnclesnbsp;G garentiront point au tems de leur a^nbsp;uerfité* Car vous aués autant dedigt; smtnbsp;* eux que de villes, luifs :e autantqu’nbsp;il y a deâ carrefours en Ierufalem,aunbsp;tant aués vousdreffés d’autels,quinbsp;et vne honte, d’autels pour perfu^nbsp;mer Baal.E toi ne prie point pournbsp;ce peuple, e ne tien propos neprie^nbsp;re pour eux : car ic ne les exauce^nbsp;rai point quand ils m’inuoquerontnbsp;en leur auerfité. Qu’a a faire’ monnbsp;bien aimé en mon templer veu qu’ aificf,nbsp;elle fait tant de méchancetés:''’Quenbsp;la chair fàcrée fe départilTe de toi, b, 'nbsp;puisquetu t’allegresdemalfairc.Lcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

Seigneur t’a nommé oliuicr debch nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;!

le ramée, e de ioli fruit, duquel olf uier le feu brûlera les feuilles, enfafnbsp;fane vn gros bruit, e fes branchesnbsp;feront rompues.B le même Seignrnbsp;desarmées, qui t’a planté,délibérénbsp;de te faire du mal, a caufe de la me-' 1nbsp;chanceté de la maifon d’Ifrael e. denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

la maifon de ludas, laquelle ils one i cor»

tis d’auecmoijCnc font pas icûiln’y a plus nulli pour tendre mon pa^nbsp;uillon,e dreffer mes toiles* Car lesnbsp;pafteursfont hors du fcns,e ne cer^nbsp;client point le Seigneurte pourtantnbsp;qu’ ils ne font pas bien auifes, leurnbsp;pâturage et épars.On ouit vn bruit:nbsp;le voila arriuer , e vient vn grandnbsp;mouucmentdupays de la bife,pournbsp;mettre en friche les villes de ludée,nbsp;pour en faire vn logis de dragons*nbsp;le iài,Seigneur,que i homme n’a pasnbsp;la voye en fapuiflànce, fhommen’anbsp;pas la puilTance de chcminereafleunbsp;Serf». 6.7? rer fcs pas * Châtie moi. Seigneur,nbsp;mais que ce foit par raifon, e nonnbsp;pas en te courrouçant, de peur quenbsp;tune m’amoindriires:verfeta colerenbsp;fur gens qui ne teconnoiffentpas, enbsp;fur nacions qui ne rcclamêtpas tonnbsp;nom : car elles mandent lacob, e lenbsp;manger de forte qu’elles n’y laiflentnbsp;rien,e gâtent iâ demeure*nbsp;ÇJhap^ XI*

PR-opos que tint le Seigneur a Ic' remie en cetc maniéré: Ecoutesnbsp;les parolles de celle alliance, e par-«nbsp;lés aux luifs e a ceux de lerulalem ennbsp;cétc manicre.Lc Seigneur Dieu d’Ifnbsp;racl dit ainh:Maudit foit Fhôme quinbsp;ne gardera les parolles de celle allfnbsp;ance,par laquelle iecomandaia voznbsp;peres,quand ieles mis hors dupaysnbsp;d’Egypte, fournaife de fer, en cétenbsp;maniere:Soyesmoiobeiflàns,e fafnbsp;tes tout ce queie vous commande,enbsp;vous ferésmonpeuple,eie ferai vô'nbsp;tre Dicu,afîii de tenir le ferment quenbsp;je fi a V02: pereSjdeleur donnervn panbsp;ys coulant lait e miefcomm’il appertnbsp;bien maintenant. E ic répondredi.nbsp;Amen, Seigneur* E le Seigneur menbsp;dit : Prononce toutes ces parollesnbsp;es villes de Iudéc,e es places deleruznbsp;faIem,difant:Ecoutés les parolles denbsp;celle alliance, e les mettes en effet. Carnbsp;j’ai auifé voz peres,depuisqueielesnbsp;tirai d’Egypte,iufqu’a ce iourd’hui,c

-ocr page 61-

Wxxui


MDLXXiai


ïcreinie

commife pour m’attaineVj enfaifant cncenfetnens a Baal * E le Seigneurnbsp;m’a fi bien donné a cônoitre e monnbsp;tré leurs menées,que ie les connoinbsp;bien,E de fait i’étoi coinin’vnebrenbsp;bis de la bergerie, qu’ort meine a lanbsp;boucherie, e n’entendoi pas qu’ilsnbsp;me braffafient telle chofe* •*Gâtonsnbsp;fftnifafin C Farbre e fon manger, e le raclonsnbsp;fa'tjptr,-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viuans, fi qu’ il n’ en

(fntiisj fob iamais plus parlé. Mais,ô Sef PeÜenté 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-

‘fuit.

gneur des ârnlées , l'ufte iuge , qui épreuues les reins e le ciiciir, ie tenbsp;verrai faire vengeance d’eux, puisnbsp;que ie t’ai découuerc ma caufe.nbsp;Pourtant le Seigneur dit ainlî coivnbsp;tre ceux d’Anathoth, qui te veu^nbsp;lent ôter la vie, difans que tu ayesnbsp;a ne leur prophetifer pointaunomnbsp;du Seigneur,ou autremêt tumour^nbsp;ras de leurs mains :voici(di-ie)quenbsp;dit le Seigneur des armées : Sachenbsp;que ie les viiîtcrai de forte , quenbsp;leurs ieunes gens palTeront par lenbsp;fil dcFépée, e leurs fis efilles moupnbsp;rontdcfaim,e n’en refiera rien:tantnbsp;de mal amencrai-ie fur ceux d’Ana^nbsp;thothjcnPandeleur punicion»nbsp;XIL

COmbien que tu auras droit,Sei gneur, fi ie difpute auec toi, finbsp;et-ce que ie veux rai Conner contrenbsp;toi. Que veut dire que les méchansnbsp;font tant a leur aifef c que tous lesnbsp;déloyaux font fi bien leurs befo^nbsp;gncscTu les plantes,e font racines,nbsp;c auancent, e font fruit : ils t’ontnbsp;près de la bouche, e loin des reins*nbsp;Or toi. Seigneur , qui me connôisnbsp;lt; Vois, e as fondé mon cueur, emnbsp;ttaine-les, comme brebis, a la bougt;nbsp;iiiü,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leur ordonne vniour pour

lt; nbsp;nbsp;les tuer : lufqu’a quand mènera dueil

b terre, e feront feches les herbes chamsi/étans bêtes e otgt;nbsp;baux défaits, pour la mauuaitic desnbsp;pourtant qu’ils difent quenbsp;' ie ne verrai point leur’définemenù

  • b. fl ceuxnbsp;Ci’Aiia-tliorh rcnbsp;donnentnbsp;tât d’aft'ainbsp;res.quc îcnbsp;loin ceuxnbsp;ide Iciula^nbsp;lein;

  • c. nbsp;en tonnbsp;pays.

  • d. es monnbsp;tagnes Oitnbsp;il y a des ilnbsp;ons.ch.4?nbsp;c’èt-a-Gi

-.'.re.cnlCiU falcm,nbsp;c. mon

piquotô

me la chii iicredes

‘’Si en courant auec des piétons, ils te laflent, comment combattrasnbsp;-tuauec gens de chenal feficelat’agt;nbsp;uient^’en vnpays de paix,auqueltünbsp;te tiens feur, comment feras-tu aunbsp;fommet dm'lordainfCar tes propresnbsp;freres, e ceux delà maifon dé ton pegt;nbsp;re,ce trahifrent,ecriêtaprestoia pletnbsp;ne gorge: ne te fie pas en eux, quebnbsp;ques belles parolîes qu’ils te dient,nbsp;l’ai abandonné ma maifon tfai laifnbsp;fé mon patrimoine: i’ai abandonnénbsp;ce que ie cherifibilcplus,enla mainnbsp;defes ennemis.Mon patrimoine m’ paysècnbsp;êtcomm’vnlionfauuagchlcrie corn depiuiï-tre moi, pourtant lui v^eux-ie mal* eurs.comnbsp;* Ai-ie vn patrimoine femblable a Ibinbsp;feau oriuôlléfêc-il enuironné devo-' oifeauxinbsp;lataillelt;ça,qu’on amalfe toutes bêtesnbsp;terrêtres : venés banqueter,Mainsnbsp;pafteurs ont gâté ma vi^ne, e trep^nbsp;pé mon champ: ils ont détruite misnbsp;en friche mon champ deplaifance. Ilnbsp;êttoutdefolé, e meine dueil deuantnbsp;moi,d’être defoléttoute la terre êt dénbsp;peuplée, pourtant que nul n’en tiencnbsp;conte. Les faccageurs vont par tousnbsp;les coupeauxdes forêts:carleglaiuenbsp;du Seigneur mange d’vn bout delànbsp;terre iufqu’a Fâutre, tellement qu’ilnbsp;li’y a chofe au mode qui foit en paix*nbsp;Ils ontfemé du froment, e moifibivnbsp;nentdes épines:leurs poflefiîons nenbsp;leur valent rien,e‘ont vergogne de f. iis «tnbsp;leurreuenu,tant courroucé êt le Scpnbsp;gneur* Le Seignr menace aiftfi tousnbsp;mes mauuais voifins , auxquels at^nbsp;touche Fheritagequ’iladonnéa fonnbsp;peuple d’IfraeLle les arracherai denbsp;leur terre, e arracherai la maifoil denbsp;ludas du milieu d’eux.’eapres que ienbsp;les aurai arrachés, ie rappointerai, enbsp;aurai pitié d’eux,e les ramènerai ch a-*nbsp;cun en fon heritage e territoire* Qiænbsp;s’ils endoétrinenttellementmo peugt;nbsp;pie qu’ils lurent par mon nom, Viuènbsp;le Seigneur, comm’ils leur ont ap^nbsp;prins de jurer par Baal, ils ferontb^

Vv 4


-ocr page 62-

MDLXXV


tis parmi mon peuple. Mais s’ils riobei{reiit,ie raferai e détruirai to-'nbsp;tallement celle nacion , dit le Sei-eneur.

Chap. XIIL

Le Seigneur médit ainfî: Va t’agt; chetervne ceinture de lin, e t’ennbsp;troulîe,e ne la met point enFeau.Sinbsp;achetai vne ceinture, felon queFauoitnbsp;dit leSeigneur,e m’en troufïài. E lenbsp;Seignr parla derechef a moi en cctenbsp;forte:Prêd la ceinture que tu as achenbsp;tée,de laqlle tu es troiiflé,c t’e vaversnbsp;FEuphrat,elacachelâ en vn creux denbsp;roche» Si allaie la cachai vers FEu*nbsp;phrat, comme le Seigneur m’auoitnbsp;commandé» Puis long tems apres lenbsp;Seigneur me dit ainfi : Sus, va-t’ennbsp;vers FEuphrat,e prend de la la ceiivnbsp;ture que ie te commâdai d’y cacher»nbsp;Si allai vers FEuphrat, e cauai, e prinnbsp;Ja ceinture du lieu ou ie Fauoi cachée,nbsp;e la trouuai h gâtée,qu’on ne s’ennbsp;fûtfeeuferuir a chofe du monde»Enbsp;le Seigneur parla a moi en cête maniéré: Voici que dit le Seigneur: Ainnbsp;fî corromprai-ie legrand orgueil denbsp;Jerulàlem e de ludee: e ces mauuai-fes gens qui ne veulent obéir a mesnbsp;parolles, ains fe gouuernement felon la peruerfitédeleurcueur,ev5tnbsp;apres dieux étranges, pour les feruirnbsp;c adorer, feront comme céte ceinture, qui ne fauroit de rien feruinCarnbsp;comme vne ceinture et iointe auxnbsp;flancs d’vn homme, ainlîauoi-ienbsp;conioint a moi toute lamaifon d’If-rael,e toute celle de Iudas,ditleSefnbsp;gneur,afîn qu’ils fuflént mon peu-ple,e que par eux i’acquiflè bruit enbsp;los e honneur,e ils ri ont pas obéi»nbsp;Si leur diras cête chofe: Ainfî dit lenbsp;SeigneurDieu d’îfraehOn remplitnbsp;de vin tout barri! » E ils te diront:nbsp;Nefauonsnous pas bien qu’on remnbsp;plit devin tout barriPE tu leur di-ras:LeSeigneur dit ainfî:Saches quenbsp;je ferai du tout yures tous les ha-

au nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tes rois quifon£

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f ^^^id en fon lieu,

Fvn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e les ferai

faiitre e peres e le Seigneur, e

P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;épargner, Cansnae

Pi, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^oirpidé. Oyese

parle^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le bef

: donnes au Seigneur ^^^ehrçg deuanr qu’il facenbsp;^^tit contr j^^^S^evozpiedshurnbsp;Qü’tînbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Montagnes obfcu'

vo,j„ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e change la lumière

en vne noire e entendnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d vous n’y

en P, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perConne pleu^'

^^^11 e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’vn tel or^

l^rrjip- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en iecterontgrof

du nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que le troupe'

ne. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;elmenéefela'

reine t Tenés tetpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^ecQutrement de vô'

^^feendt- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eoronne d’honneur,

^loi^g ç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;villes du midi font

^enjcjj^ 1 bannietelf et total' ^^§^rde'snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* L^ués les yeux, e

la P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viennent de de'

^ dtoj^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;et le troupeau qoi

^^ge rton bercaild’hom r t(^-quand il tepU'nbsp;^de Pq^ ^quelle leur as apprins anbsp;^^Pttieinnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;capitaines contre

tell nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;beras-tupas farpriu'

faute nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’ét vne qni

cuç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P tu demandes en

^ttes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^^^quoi te font aue'

Pt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;grandeur de ta

^^bbf' r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘’Itspans de ta

Vn me... \ P nbsp;autantpofSbleqo

^^°pârdd de peau, ou comm'ä A pofnbsp;^*^us fades bien, ayansapnbsp;Pourtant vousnbsp;r ' tteule q';^nbsp;de forêt chaffe »nbsp;Icp^ttt

fibie que VOUS prins a mal faire rv»-fparpiilerai-ie


-ocr page 63-

MDLXXVIII

OUXXVlI

1e parti e mefuré que ie te ferai, dit . le Seigneur, puis que tu m’as ou'nbsp;blié, ete fies en choies faufles. Aubnbsp;fi rebrafferai-ie les pans de ta rob^nbsp;be fur ton vifage , fi que tes par^nbsp;tics honteufes apparoitront.Ie voinbsp;bien tes adulteres, hannüTemens, enbsp;vilaine paillardife,fous l’air du temsnbsp;parles petites montagnes,e tes abo^nbsp;minacious. Malheur fur toi, lerufa-lenrtudemoureras déformais quebnbsp;que tems fans être purifiée.

Côap. xmi.

T^ropos tenu aleremie touchant la JechereJJe^

IVdéemeinedueifefes portes dé-' rochées gifent a terre , vêtues denbsp;noir,es’êtEitvncrideceux de lerugt;-falem,eleurs gêtils hommes ont en-'nbsp;uoyéleurs valfauxafeau.’lêquels fôtnbsp;^nésauxcreux,en’yont point trou-'nbsp;de Feau’.iî s’en retournêt leurs vaifnbsp;ftaux vuides.auec fi orand hontecnbsp;¦*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0

qu’ils te couurent là têté^ ^ourtât que la terre êt gâtée par fau-'nbsp;^^dcpluye,leslaboureursonc fi grâdnbsp;^onté,qu’ils fe couurent la tête. Voinbsp;les biches parles chams abandon^nbsp;’’tnt leurs faons,parfaute d’herbe: enbsp;hs ânes fauuages font fur lés coupernbsp;®nxdcsmôca2nes,e hument lèventnbsp;domine dragons,e ont les yeux cornnbsp;fîmesparfaute d’herbe. Sinoz fau-'nbsp;’ts nous accufent.ô Seionr, befoonenbsp;Pourfamour de tô nom,puis qu’ai ivnbsp;f tt que nous fommes fi débauchésjnbsp;que nous nous fommes forfaits con-'nbsp;toi. O efperâcc des Ifraelites, quinbsp;fauues en tes d’auerfité,êt-il dit qnbsp;’’’bras comm’vn étranger au payscenbsp;tomm’vnpaflànt qui fe loge pour V'nbsp;’’tnuitcêt-ildit que tu feras comm’nbsp;'’n homme endormi; COm’vn cham-'nbsp;pionquinepeut defendrefSi êt-cenbsp;que tu es entre nous. Seigneur, ete^nbsp;•ions nôtre nom de tôi:nc nous abâ^'nbsp;donne pas.Voici que le Seignr mannbsp;de a ces gens.Pourtant qu’ils aiment

leremiè

A tant a rodefjfàns y épargner leurs pîgt; cdsJe SeigneurCcn la malenrace du^nbsp;quel ils font) aura maintenant fouz'nbsp;uenancede leurfautejC punira leursnbsp;forfaits, E le Seigneur me dit : Nénbsp;prie point pour le bien de ces gens:nbsp;que quand ils ieunent, ic n’exaucenbsp;point leur oraifon : e quand iis fontnbsp;brûlages e oftrandes, ils ne me plapnbsp;fent pointy ains les déferai par guergt;nbsp;re, famine, e pefte. E ie di : Ha fire So«jnbsp;Seigneur , toutefois les prophètesnbsp;leur difènt qu’ils ne verront pointnbsp;de guerre, e qu’ils n’auront point dénbsp;famine,ains leur donneras vne paixnbsp;aiïeuréeen ce lieu-ci. E le Seigneurnbsp;me dit: Les prophètes prophetifenÉnbsp;fauflement en mon nom,fans que ienbsp;les enuoye, ou queieleleurcommannbsp;de, ou parle a eux: ils vous prophe*nbsp;tifent faufles vifions, deuinemens,nbsp;folies , e abufîon de leur cueur , Bnbsp;pourtant voici comme le Seigneurnbsp;menace les prophètes qui prophe-'nbsp;tifent en mon nom,(ans que ielesayénbsp;enuoyésjC difent qu’il ri’y aura nénbsp;guerre ne famine en ce pays , E lesnbsp;prophètes mêmes feront défaits parnbsp;guerre e famine, e ceux aux-quelsnbsp;ils prophetifént, giront a terre patnbsp;les rues de lérufalem, par famine énbsp;par guerre,e n’y aura nul qui les eivnbsp;terré, eux e leurs femmes, e fis e fibnbsp;lês,e verferai leur mauuaitie fur eux«.nbsp;E leur diras tel propos : Mes yeuxnbsp;ietteront larmes nuit e iour fansnbsp;ceffe, a caufé que la puccîle fille dénbsp;rrion peuple fera frOilfée d’vn grâdnbsp;décoilfort, é en fera la playe lortnbsp;doloureufe. Si ie fors es chamsjiénbsp;trouué gens meurtris d’épée : e fînbsp;l’entre en la ville, ie trouue gens abnbsp;langoris dé faim : car tant prophegt;nbsp;tes que prêtres s' en font allés ennbsp;vn pays a eux inconneu , As-tu regt;nbsp;ietté ludée i ou fi tu as le couragenbsp;dégoûté deSion C Pourquoi nousnbsp;as-tu tellement nauré's gt; que nousnbsp;n’âlt;

-ocr page 64-

MDLXXIX

leremie

nauons nul reaiedef nous efperons falut,e n’auons point de bienc'e temsnbsp;de guarifon,e void deftruxiôç'Nousnbsp;connoiflonSjô Se]gnr,nôtrc méchâxnbsp;ccte'da faute de nos peres : car nousnbsp;nous fommes méfaits contre toi.nbsp;Ne dédaigne pas,pour Famour denbsp;ton nom, ne renuerfepas le iîegedenbsp;ta gloire: fouuienne toi de ne rompre pas Falliance qui et entre toi enbsp;dctrkiae^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a-il ês’tdqueniques des au

niques, très naciôs qui face plouuoir,e plou-uiner le ciel i N’êt-ce pas toi. Sei-gneurnôtreDieu,en qui nouselpe-ronsfcar tu es celui qui fais toutes ces chofcs.

Chap. XV.

ELe Seigneur me dit : Quand bien Moyfe e Samuel fe tien-drointdeuantmoi, fî n’auroi-ie pasnbsp;bô courage enuers ce peuple.Fai-lesnbsp;déloger dedeuantmoi,e qu’ils s’ennbsp;voifent. Que s’ils te difent: Ou irôsnbsp;nousf tu leur diras: Le Seivneur ditnbsp;Onbsp;Z4ch. ti ainfi:Les vns a la mort : les autres anbsp;4.R0« î« la auerre:les autres a la famine: e lesnbsp;autres en exil:e les punirai en qua^nbsp;tre fortes,ditîeSeigneur:de guerre,nbsp;en tuant: de chiens, en defcirant: d’nbsp;oifeaux de Fair e de bêtes terrêtres,nbsp;en manoeant egâtanre les ferai trocnbsp;ter par tous les royaumes de la terre, a caufe de ce que ManalTé fis d’nbsp;4.ro«ji E^echieroi deludée acommisenfenbsp;rufaîem, Car qui te voudroit épargner, ôlcrufalemï ou qui et celui anbsp;qui il puilTe faire mal de toi r ou quinbsp;fe voulût employer pour demandernbsp;xtonbien ’ta paixc' Tu m’as laifïé, dit le Seigneur, e te recules:pourtantte metxnbsp;trai-ie la main deffus, e te gâterai :ienbsp;fuis las de tenir mon courroux:clesnbsp;éuentelerai a tout vn van par les 'nbsp;portes du pays, en dépeuplant e dé-truifant mes gens , qui ne lailTentnbsp;point leur train, le leur ferai plusnbsp;de vefues, qu’il n’ya de fablon en lanbsp;ïerSZmnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Venir contre la

ï«ere de ieuneflê vn dijfaifant fubiternent combesnbsp;nbsp;nbsp;p

le la vilîc,e deftruxion L qui auoît letnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

lame : fon foîeil co«^; iour: elF êt: vilainementnbsp;ferai paffer ceux qui en ^enbsp;par la pointe de l^pée denbsp;nemis,dit le Seigneur, Helas,nbsp;îquot;«, tu m’as bien enfantépotynbsp;noife e debat atouclenbsp;fans queie foye ‘nenbsp;teur, chacun me mandn.nbsp;(dit le Seigneur)qu’aunbsp;feporterabicn,fînonnbsp;î^al e auerûedie te tnettt^ ƒnbsp;uanc des ennemis, ‘ i.hbi'nbsp;le fet ronge le fee du pajsnbsp;fe,ou Fcrain îe ferainbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S

auoir e cheuances/ans

de tousvo^ ^pandus par tout votre paynbsp;^ffuicttirai a vo2ennemisgt;e^^^ lt;nbsp;ys a vous inconneu : earnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hfuie^

me'parmon co^rrouK,^^. ra,Tu entens le cas, be^§ . ^nenbsp;tellefouuenance efoinnbsp;tu me venges de mesnbsp;’’neme décrui pas en etan ^ê(nbsp;dif a courroux : reconnut hnbsp;pourFamour de toiqnei e^nbsp;honneur. Tes parofles tro^nbsp;les ai mangées, eeint ta^nbsp;rolîes pîaiiîr e ioye annbsp;fuis appelle tien,nbsp;armées , le ne fuis point anbsp;hrague point en faifemb ee^^^nbsp;queurs : ta main et «/i de ,nbsp;tien a part, car tunbsp;tnaltaîent.Pourquoi ai-inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

leur farts Gnfcvne ß qu’elle ne veut guarir^eiua^nbsp;es comme trompeur, enbsp;roit vn’eau qui ne durnbsp;fours, Donque îe Seigtittnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j j

G : Si tu retournes, ie r^^ice' en grace, e feras anbsp;fî tu tri€s ce qui et de § {ne


-ocr page 65-

'IDLXXXI

-MDLXXXil

lue d’entre cc qui guaire ne vaut, tu feras commema bouche: ils retour^nbsp;neronta toi,c non pas toi a eux:e ferrai que tu feras a ces gens vn murd’nbsp;erain,(î fort que quelque guerroyernbsp;qu’ils te facent,ils ne te pourrot vainnbsp;crercarie ferai auec toi pourtefàuuernbsp;edeliurer,ditle Seignr,e te deliuregt;nbsp;rai e garentirai de la main e patte desnbsp;mauuais e cruels»

Qhap. XVL iTem le Seigneur parla a moi en cenbsp;ltemaniere:Ne prend point de fernnbsp;me,« n’ aye ne Hs ne filles en ce lieu»nbsp;Carie Seigneur dit ainfi touchât lesnbsp;fisc filles qui naitrÔt en celieu,e tou-'nbsp;chanties meres qui les enfanteront,enbsp;touchant les peres qui les engendrC'-rontence pays:IsmourrÔtd’vne trinbsp;fte mort,c fans être ne pleines n’êter^nbsp;rêsjferuiront de fimier par delTus lanbsp;terre,eferont deYaitsparguerre e parnbsp;famine,eleurs charoignes feruirontnbsp;de pâture aux oifeaux de l’air, c auxnbsp;hêces delaterre»Car le Seignr dit ainnbsp;fi:N’être point enmaifon ou on faitnbsp;le banquet pour les trépafles,e ne vanbsp;point fairele dueil,e ne foy e poît marnbsp;hd’cux.Cari’ôterai mapaixa cesgesnbsp;ditle Seignr, clemêce e mifericordetenbsp;niourrontgransepetisen ce pays,enbsp;ne feront n’éterrés,ne regrettes, c nenbsp;le de'chiquetera-on ne pelera-on fonnbsp;cors pour eux,e ne dêpartira-on po-'nbsp;tnt de pain audueilpour côfoler qhnbsp;cunfurlamortd’autrui,e ne bailleranbsp;'Onpointboirepour confoler quebnbsp;cun fur fon pere ou fa mere»Donquenbsp;•t’entre point en maifon ou fe fait vnnbsp;td banquet,pour talToir aueceux,nbsp;pourmangereboire» Car voici quenbsp;ditle Seigneur des armées Dieu d’Ifnbsp;taelde ferai e en vôtre pfence eenvônbsp;tretems,que en ce lieu on n’ orra nenbsp;ioye ne lielfe, n’ epoux n’epoufe» Enbsp;quand tu leur auras fait le rapportnbsp;de toutes cesparolles,s’ilste demannbsp;dent pourquoi e’er que le Seigneurnbsp;^délibéré contf eux tantç défi gfûs

îcremié

maux,e quelle faute é me'fait ils ont commis contre le Seigneur leur Dilt;nbsp;eu,tuleur diras:Pourtant que vosnbsp;peres m’ont lâilTê, dit le Seigneur, e Sutjnbsp;font allés apres des autres dieux,enbsp;les ont ferais e adore's,e m’ont laiiTé,nbsp;c n’ont pas garde’ma loi : c que vousnbsp;faites pis que voz peres,e fuiue’s châ^nbsp;cujllamauuaitie e perueffîté de fonnbsp;cueur,afîn de ne m’obeir. Pourtant soùs'tinbsp;vous tranlporterai-ie de ce pays en si« ’J jnbsp;vn pays lequel ne vous ne voz peresnbsp;B néfaüéspas:laou vo’feruire's dieuxnbsp;e'tranges iour e nuit,fans que ie vousnbsp;face auoir grace, Parquoi fâchés quenbsp;le tems viendrafdit le Seigneur) qu*nbsp;on ne dira plus:Viuele Seignr qui ànbsp;tiré les enfans d’Ifrael du pays d’Egynbsp;pte:mais,Viue le Seigneur qui a tirénbsp;les enfans d’Ifraeldu pays delàbife,nbsp;e de tous les pays êquels il les auoitnbsp;écartés:eles ramènerai enleurpays,nbsp;lequel ie donnai a leurs peres » ï’en^nbsp;chargerai a plufieurs pêcheurs(ditlènbsp;Seigneur)qu’ilsles pêchent: puis agt;nbsp;pres enchargerai a plufieurs chafr,nbsp;feurs qu’ils les chaflet pat defïùs toitnbsp;tes montagnes e mÔtagnettes, e parnbsp;les cauernes des roches»Toutefoisnbsp;pourtant que i’ai tellement le regardnbsp;fur tout leur train, qu’il ne m’êt pa:€nbsp;caché,c n’êtpas queie n’aye leur faugt;nbsp;te deuantles yeux:ieles payerai pregt;nbsp;mierement au double de leur faute 0nbsp;peché,de ce qu’ils ont poilu ma terrenbsp;par ** la charoigiiè de leurs vilenies, e ajéür« pttnbsp;rempli mon heritage de leurs abominbsp;nacions»O Seigneur qui es ma forcenbsp;epuillance,e mon refuge enterns d’nbsp;auerfité,a toi viendront les gens dunbsp;bout du monde,e diront: Vrayemêtnbsp;ce que noz ancêtres ont cu,étofrnbsp;faux,e de nulle value,,e n’y auoit riennbsp;qui profitât, êt-il dit qu’vn hommenbsp;fc face des dieux de ceux qui ne fontnbsp;pas dieux:” Parquoi ie leur montrernbsp;raie donnerai aconnoitre acêtefoisnbsp;ma main e vertu:fi connoitront quenbsp;ie fuis celui qui ai nom le Seigneur»

-ocr page 66-

MDLXXXIII

Icrcmie

MDLXXXIUI

lexionnes a leurs aunbsp;tels qu’anbsp;leurs en-fans.

Chap. XVIL

Le peche des luifs êt écrit a tout vu poinfon de fer,e engraué anbsp;tout vue pointe de diamant, au ta^nbsp;bleau de leur cueur,e es cornes denbsp;a. autant Jeurs autels?lls n’ont pas plus de founbsp;uenâce de leurs propres enfans,qucnbsp;de leurs autels e boucages facres,nbsp;faits d’arbres vcrdoyans par deffusnbsp;les montagnettes e'ieuées. Ma mon-tanne fera rafée: l’abandonnerai a. lanbsp;O

pille tout vôtr’auoir e cneuance^voz chapelles,a caufe du péché qui êtnbsp;pandupar tout vôtre pays:e apresnbsp;vous auoir déchalîes de i’heritage qnbsp;le vous ai donné, vous aiïuiettirai a.

vo3ennemis, en vn pays que vous ne faués pas,car vous aués allumé vnnbsp;feu par mô courroux, qui tou-ioursnbsp;Sous 48 brulera.Le Seighr dit ainhiMalIieu-reux êt Fhomme qui fe fie en home, enbsp;fait fon bras de chair,e retire fô cueurnbsp;du Sei^nrJ1 êt comme labruyere nonbsp;cultiuee,quinefefentpoint du biennbsp;qui vient,ains êt plantée en vne terrenbsp;falée d’vn lieu hideux e defert, e nenbsp;dure pas.Heureux êt Fhomme qui fenbsp;fieauSeivneureaià côfianceauSebnbsp;O ¦*

se4«.t nbsp;nbsp;gneurjl êt femblable a vn arbre plan

téaupres d’vn’eau,qui iette fes raci' nés contre leruÜTeaUje nefefentpo--in t de la chaleur qui vient,ains a là ranbsp;mée vcrdoyâte,e nefe foucie de Fâ denbsp;fecherefle, c ne celïè déporter fruit»nbsp;Apoc.j Veu que le cueur êt la chofela plusnbsp;scdM.7 cauteleufe e cruelle qui foit: qui lenbsp;1,Rois 19 pourra connoitrec'Moi le Seigneurnbsp;fonde le cueur, e éprouue les reins,nbsp;pour recompenfer chacun felon fesnbsp;faits c merites» Telle qu’êt vne per-'nbsp;drix qui couue ce qu’elle n’a pas ponnbsp;du,tel êtvn qui acquiert richefles anbsp;tortjpourleslailTera mi aage,e a lanbsp;fin fetrouuerfoI.Lelieu de nôtre fa-'nbsp;intuaire êt vn liege d’hôneur,de haunbsp;teile ancienne»O elperance des Ifrae-b.retour- i- o -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- i -r

neront en htes beigneur,tous ceux qui te lail-terre.c’ct- fent,feronthonnts:les débauchés^ fe l'ont écrits en terre,pour auoir lailTpi

A le Seigpeur,fontaine d’eauviue.Gua rimoijSeioneureieferai ouari:làu'nbsp;uenioi,eie ferai fauué,toi qui es cc'nbsp;lui que ie loue. Or ils me difenuOi»nbsp;êt ce qu’a dit le Seigneurc’quen’auietnbsp;—11 c'Si êt-ce que ie ne tâche pas a ‘ nuinbsp;, re,en te luiuant,e ne defire pas la pi'nbsp;- teufe iournée: tu la fais biemce queie ndiô-prononce êt en ta prefence.Ne menbsp;foi pas terrible,toi qui es mon efpc'nbsp;rance en tems d’auerfité,Honnis foynbsp;ent mes P erfecuteurSje non pas moi:nbsp;B qu’ils foyent effrayés,e non pas moi:nbsp;ameine-leur vne male iournée, c lesnbsp;froilTe d’vn double décofort.LeSei'nbsp;gneur me dit ainfî: Va te mettre en hnbsp;porte du menu peuple, par laquellenbsp;lés rois de ludée entrent e fortêtjC ennbsp;toutes les portes de Ierufalem,e leurnbsp;di ainfi.’Ecoutés que dit le Seigneur,nbsp;rois de Iudée,e tous Iuifs,e tous babinbsp;tans delerulàlem,qui entrés par cesnbsp;portes.Le Seigneur vous mandeainnbsp;fi: Gardés vo^,fur vos ames,dechar-'nbsp;C ger fard eaux eniour de labbat,e denbsp;porter parles portes delerufalem,cnbsp;de porter fardeaux en iour de fabbatnbsp;e défaire euure quelconque:ains garnbsp;dés faintemeutle iour du fabbat, co^nbsp;meie comandaia vos ancêtres:maisnbsp;ils ri ont pas étéobeilîàns:e riot pasnbsp;prêtéForeilIe,ains ont endurci leurnbsp;col,de peur d’obeir e receuoir enfe^nbsp;gnement.Que fi vous m’obeiirés,ditnbsp;le Seigneur, en ne portant point denbsp;charges par les portes de ccteville ennbsp;D iour defabbat,e gardant faintementnbsp;leiour du fabbat,en’riy failàntaucu^nbsp;ne befogne,‘'les rois c princes aflîs Inbsp;furlefiege de Dauid, entreront par roya«'’'nbsp;les portes de cête ville, chcuauchans Jnbsp;chariots e cheuaux,eux eleurs barosnbsp;les Iuifs,ehabitans delerufalem,efe'nbsp;racête ville perpetuellemêt habitée:nbsp;e 11 viendront des villes de Iudéc,c d*nbsp;entour îerufalem,e du pays de Bcnianbsp;min,tant châpêtre que montagnard,nbsp;e tirant fur le midi,gens qui apportenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

ront brûlages e facrifices e ofifandcs eeiv


-ocr page 67-

XXv


^ftccns,e qui apporteront remercie temple du Seigneur,Maisnbsp;ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nem’obeiffés afaintement fai

four dufabbat,e ane charger far par Iss portes de leru-'nbsp;^’^iour de fabbat, ie mettrai lenbsp;tafnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de lerufalcm,qui brûlez

palais fans s’éteindre. Côetp, xvnt

Propos tenualercmie parle Sev feenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;manière:Sus,dez

fera' ^^^^*^^ffondupotier,elaietc die^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;veux dire.Si defeê

tro? ^^^^^ond’vnpotier,lequel ie VaiiT

de y faifoit ledit potier a tout J.Ç 3^amp;dc,fut gâté entre fes mainsifînbsp;en fit vn autre vaiffeau.nbsp;Seigneurnbsp;pOu

tiçj. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pas bien faire come ce p o

p^l’^^flt;^î^d’lfrael,ditle Seigneur^ niainnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;êtes vous en ma

Exêple : le me^ dçlp ^\S^elque naciô ou royaume,nbsp;détruire,Si cellenbsp;retirenbsp;au{n^^ß^ricct€s,ieme déporterainbsp;faire le mal que i’ auoi delinbsp;exemple:ïe prometznbsp;royaume de lenbsp;me fait déplaifir,n’nbsp;'^rai ƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dire,ie me deporz

^^i a VI nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bien que i’az

'l^ev nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de lerufalem. Voici

tnande le Seigneur: Vela vousbraffevn malenconnbsp;.^^ßßerc de vousiouer d’vttnbsp;châcü de fonmauznbsp;corrigés vôtre train cnbsp;n’en ferons riennbsp;ç ƒ ^~ds)ains fuiurôs nôtre fanz

V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’^O'iragc,Pourtâtvoiz

Seigneur

Ouït parmi les nadons, étique parler de telles cho

3. toit-iours coa laute.

Sout «J,

ioursdes coam’vnnbsp;prêtre anbsp;toii-iour»nbsp;quelquenbsp;ioi,amp;c.

c. faifons lemoursFjnbsp;pour luinbsp;abbaifièrnbsp;Ic caquet.

Icrcmic nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mdlxxxv.

A fcSj d’vnc fi' grande ptrüerßte qu’a fait Ia pucelle IfracLêt-ii dit qu’onnbsp;doiuélailïer la neige qui et en vneronbsp;ehe du Liban furies cliamsrou aban 3nbsp;donner eau‘freche,froide,raiffelan^ ioms coanbsp;tefE toutefois mes gens m’ont ou-blie,efontencenfement2chofes quinbsp;rien ne valentie choppentês perpe?nbsp;tuelles ormieres de leurs voyes, chegt;nbsp;minans par fentes de chemin no bat*nbsp;tu, pour mettre leur pays en friche,nbsp;tellement qu’il enfoit fifflé a iamais,nbsp;1 quand tous ceux qui pafleront au^nbsp;pres,s’en étonnerônt,e hocherontîanbsp;tête» leles éparpillerai a tout vn vêtnbsp;duLeuant deuant les ennemis,Ieurnbsp;montrant le dos, non le vifage, lorsnbsp;qu’ils perirôt.Or ils difen£:Ca,iouos 49.50nbsp;d’vn tour a leremie» Car iamais nenbsp;prêtre n’êt fans loi,nc fage fans corn joursdlt;nbsp;feifne prophete fans oracle, 11 nous oraci«,nbsp;lui faut battre la îangue,e ne nous a^nbsp;muferpointa fon babil, Aye égardnbsp;amofô Seigneurie écoute le proposnbsp;de mes auerfaires, êt-cebien faitdenbsp;rendre mal pour bienrveu qu’ils menbsp;cauentvnefoflè.Souuiennc toi quenbsp;le me luis prefente a toi, pour pour--chaffer leur bien,en détournât ta co/nbsp;lcre d’cux.Parquoi abandonne leursnbsp;enfansalafamine,eîes tourmête tellement par armes, que leurs femmesnbsp;foyent vefues c d’enfans e de maris,nbsp;e les hommes foyent mis amort,eîesnbsp;ieunes gens tués en bataille, Qu’onnbsp;oye crier en leurs maifons,toi leur a*nbsp;menant des foudars au dépourueu,nbsp;puis qu’ ainfî êt qu’ils cauent vne fofrnbsp;fepour me pr€drc,e cachent des laqsnbsp;pour me« pieds. E toi. Seigneur quinbsp;cônois toute Fentreprinfe qu’ils fontnbsp;de ma mor£,neleur pardonne point •nbsp;leur faute,e n’efface point leur forfaitnbsp;de deuant toi,ains qu’ils trébuchentnbsp;deuant toi, c que tu les traittes ainfînbsp;en te courrouçant.

XIX.

T ESeighraainfîdittVaacheter I ^vne bouteille de terre d’vn po*

Xx

-ocr page 68-

MDLXXXVII

I ercmie

mdlxxxvbi

ti’cr,c prend des confeilliers du pcu^ plc,e de ceux des prêtres,e t’en va ennbsp;la vallée du fis Hennom,qui êt deugitnbsp;la porte de briques,e prononce la lesnbsp;parollcsqietedirai,edi en cête ma--niere:Oyésquedit Ie Seigneur,roisnbsp;de Iudée,e habitas de lerulalem» Voinbsp;ei que vous mande Ie Sei^nr des ar^nbsp;mées,Dieu d’lfrael:Saches que ie fe^nbsp;rai venir vn tel malheur fur cête pla^nbsp;ce,que quiconque en orra parler, lesnbsp;oreilles lui en corneront,pourtât qu’nbsp;ils m’ont laifîé, e ont étrange ce lieu,nbsp;eyont perfume autres dieux, qu’ilsnbsp;neconoiiîbintni eux ni leurs peres,nbsp;ni les rois de ludéere ont repli ce lieunbsp;de fang innocent,e ont bâti des cha^nbsp;pelles deBaaljpour brûler leurs emnbsp;fans au feu,en faifant brûlage a Baal,nbsp;ce que ic ne commandafni ne di ongt;nbsp;quc,ni n’en eu iamaisFintêcion.Pournbsp;cête caufefâchés qu’vn iour viendranbsp;(ditleSeigneur)que ce lieu ne s’ap^nbsp;pellera plus Tophet,ou vallée du fisnbsp;Henom, mais vallée de tuerie.E ane^nbsp;antirai Fetreprinfe de ceuxdeludéenbsp;ede lerufalem en ce lieu,e les ferai t5nbsp;berautrenchâtdeFépée deüât leursnbsp;ennemis,cparlamainde ceuxq cer-'nbsp;chent leur mort,ed6ncrai leurs corsnbsp;amâgerauxoifeauxdeFâir,ê aux béates delaterre,e mettrai cête ville tebnbsp;lementenfriche,qu’ii en fera fifflé, enbsp;s«mî49.ïo tous ceux qui pafïeront auprès, s’ennbsp;étonneront e fiffleront,acaufede tâtnbsp;de fecoufies qu’elF aura receuesrenbsp;leur ferai mlt;âger la chair de leurs pro^nbsp;près fis e filles, e mangeront la chairnbsp;les vms des autres : tant preffés e dé-'nbsp;treins ferôt-ils de leurs enncmis,e denbsp;ceux qui pourchafferont leur mort.nbsp;Orturompraslabouteilleenla pregt;nbsp;fence de ceux q feront auec toi,e leurnbsp;diras:Voiciquedit le Seigneur desnbsp;armêesîAinfi briferai-ie ce peuple enbsp;cêtevine,commeFonbrifevn pot denbsp;terre,fi qu’il n’y a plus remede: e fe^nbsp;rôtenfeuelisenTophetparfaute denbsp;cemiticre. Ainfi ferai-ie a ce lieu, dit

A le Seigncur,c a Tes habitas, e mettrai cête ville en tel état,qu’êtTophet: iînbsp;ferotles maifons de lerufalem, e desnbsp;roisdeludée,en tel état qu’êt le lieunbsp;de Tophet,a-fauoir ordes,toutes lesnbsp;maifons fur les toits dêquels ils ontnbsp;parfumé toute la gêdarmerie du ciel,nbsp;e ont verfé leur vin d’offrande a aU'nbsp;tres dieux,E quandleremiefutreuC'nbsp;nu deTophetjOU le Seigneur Fauoitnbsp;enuoyéprophetifer,il fe mit aupar^nbsp;uis du têple du Seigneur,e dit a toutnbsp;B le peuple: Voici que dit le Seigneurnbsp;des armées dieu d’lirachSachés quenbsp;referai venir fur cête ville, e fur tou^nbsp;tes fes filloles tout le mal dont ie Fai

menacée,pourtant qu’ils ont endur--ci leur col pour n’ obéir a mes pi' folles.

Œa XX.

EPhaffur fis d’Emmer potife, qui auoitle gouuernement du tein/nbsp;pie du Seigneur, ayant oui leremicnbsp;prophetifer ces chofes, battit leditnbsp;^pheteleremie,e lerait enlaprifotinbsp;qui etoit a la porte d’amont de Benianbsp;ûiinjlaquelle êtendroitle temple dunbsp;Seigneur.Puis le lendemain Phaifurnbsp;mit leremie hors deprifome leremicnbsp;luidit: Le Seigneur te nomme nonnbsp;p'às Phafîùr,mais Frayeur de toutesnbsp;pars.Car voici que dit le Seigneurienbsp;t’effrayerai toi e tous tes amis, (î qu’nbsp;ils tomberontparFépéede leurs cn^nbsp;nemiSjC tu le verras de tes propresnbsp;yeux:eß liurerai touslesluifs en lanbsp;main du roi de Babylone,quiles trâfnbsp;portera efclaues en Babylonc, e lesnbsp;fera mourir.E liurerai toucFauoir de

cête ville, tout fon trauail, e tout ce qu’elFa de predcux,e tous les treforsnbsp;des rois de Iudéc,ieles liurerai,di-ie,nbsp;entre les mains de leurs ennemis,quinbsp;les faccageront e prendront e menc^nbsp;font en Babylone.E toi,Phaifur, cnbsp;tous ceux de ta maifon, vous vous ennbsp;irés captifs,eiras en Babylone,e ynbsp;mourras,ey feras enterré, toi c tousnbsp;tes amis, auxquels tu as fauffemencnbsp;prophe*

-ocr page 69-

’¦'OLXXXK

leremie

¦MDXC

prophetifé/Tum’as trope, Scignr, ’ c me tiens abufe, e me vaincs : ie fuisnbsp;tou-iours moqué: chacunfe gauditnbsp;de moi.Car depuis q ie me c5plein,enbsp;crie cotre iniuftice c tel5nie,la parol-le du Seignr me fait to» les iours êtrenbsp;outrage e blâme.E fiie me délibérénbsp;de ne plus faire mcncion de toi, e nenbsp;plus parler de part toi,i’ai au cueurnbsp;comm’vnfeuardant, enclos dedensnbsp;A daparPhalTur fis de Melchie, e parnbsp;Sophoniefis deMaafcic pontife, cenbsp;que fenfuitzEnquête toi,ie te prie,dunbsp;Seigneur touchât nous,lêquels Na^nbsp;bucodonoforroideBabylonc guernbsp;roye,fi d’auenture Ic Seigneur voudra tantfaire pour nous (comm’il anbsp;accôtumê de faire tant de merueil-les)que ledit roi fe départe de nous^nbsp;E leremieleur dit: Vous dires ainiînbsp;aSedecie:Voicique te mande le Seinbsp;gneurdes armées Dieu d’Ifraehlerenbsp;boucherai les bâtons de guerre quenbsp;vous auês ês mains, a tout lêquelsnbsp;vous côbattês contre le roi de Baby-lone,e contre îesCaldecns qui vousnbsp;affîegentpar dehors les murailles, enbsp;les alfemblerai au beau milieu de cê-te ville,e vo’ ferai moi-même la guernbsp;re a main e'têdue,e puiflànt bras, e a-uec grand courroux, dépit e malta-Ient,e frapperai les habitans de cêtenbsp;ville,tant hommes que bêtes, d’vnenbsp;fi groffe pefle, qu’ils en mourront.nbsp;Puis apres (ditleScigneur)ie liure-rai Sedecieroi deludée, efes courti-fans,e peuple,e ceux qui en cête villenbsp;refterontétans échappés de la peftenbsp;guerre efamine,en la main de Nabunbsp;codonofor roi de Babylone, e denbsp;leurs ennemis,eq leur pourchaflentnbsp;la mort:lequcl les fera paffer au fil denbsp;Fépée,{ansles épargner,e fis en auoirnbsp;pitié ne merci.ltem diras a ce peuple;nbsp;Voici que vous mande le Seignr :1enbsp;vous^ppofele chemin de vie e lechenbsp;min de mort.Qui demourera en cêtenbsp;ville,mourrade guerre, de famine, enbsp;de pefte:e qfortira eferédraaux Calnbsp;deéns,q vous afliegct,fàuuera fa vie.nbsp;Car i’ai mis mon vifage fur cête villenbsp;pour lui malfaire,c non pour lui biê-faire,ditle Scipnnellefera liurée en-treles mains duroi de Babylone,quinbsp;la brulera.E quan t a la maifon du roinbsp;deludée,écoutésq ditle Seignr:Mainbsp;fonde Dauid,le Seignr vous mandenbsp;ainfizFaites iuftice de bonn’heurc,enbsp;defendés les affbllés,contre ceux quinbsp;Xx 2

mes mêbres, lequel ie ne puis tenir, quoi q i’y mette peinc.Car i’oui fou-trage de plufieurs,efuis enuironê de 'nbsp;frayeunil nous faut côtrouuer quel-q crime pour Faccufer(ce difent tousnbsp;mes gransamisjêpians mon mêchef)nbsp;fi d’auenture il pourra être trompê,enbsp;que nous en puifiiôsv^enir au deffus,nbsp;f nous en vêscr.Mais le Seipnr êt a-ucemoi côm’vn fier châpiome pournbsp;tant mes perfecuteurs trêbucherôt,enbsp;n’aurôt pas du meilleure tât s’en faunbsp;draqueleur entreprinfe rencôtre, qnbsp;tnêmcilsacquerrôt vnc grâd hontenbsp;c deshonneur q iamais ne fera efface.

Seignr des arme’es, qui fondes les tufteSjVoyâtles reins e le cueur, ie tenbsp;'’^^rrai faire vêgeance d’eux, puis qu’nbsp;âinfietqueiet’aidêcouuert ma cau-^^‘Chantés le Seignr,louês le Seignrnbsp;fideliurelavie des poures delamainnbsp;^^smauuais.Mauditfoitleiour au-fitielicnâqui:leiour auquel ma me-tc m’êfanta,ne foit point bénit. Maunbsp;^hfoitFhôme qui porta les nouuel-a mon pere,qu’vn enfant mâle luinbsp;J.^oitné,lefaifâtbiêioyeux.Etre puif dnbsp;ffedithômecommeles villes quelenbsp;hfjuoj °^‘§neurarafêes fans mifericorde, enbsp;V Hu’il oye^ crier de matin, e braire anbsp;neuredemidûquetu neme tuas dèsnbsp;'Curatrice, q tellement que ma merenbsp;^^t etc mon fepulcre,e fon vêtre vnenbsp;§toffcffe eternelle.E pourquoi fortinbsp;'’eduvêtre,pourvoir trauail e cha-S’^tn,e finir mês iours honteufemêt^nbsp;C6ap, XXI.

pR-opostenualeremieparle Sei-gneur,quâdleroiSedcciçluimâ


-ocr page 70-

-Î9 •is ?

ront tortidc pcur que ma colcre ne fe boute hors come feu, e qu’elle brûlenbsp;fans pouoir être e'teîte,a caufe devoznbsp;mauuaifes coplexios J’en veux a toi,nbsp;valle’e des habitas de la roche chSpê^nbsp;tre,dit le Seignr,qui dites;Qiufe ict--tera cotre nousc'ouq entrera en nosnbsp;repairesde vous traitterai côme vo?nbsp;le merite'sjdit le Seigneur, e mettrainbsp;le feu en la forêt d’elle, qui mangeranbsp;tout ce qui êt entour elk\

XXIL

Le Seignr m’a ain fi comande: De.» feed en la maifô du roi de ludêe,nbsp;eydi cête chofe cncête maniéré :E*nbsp;coûte qditle Seignr,ô roi de ludêe,nbsp;qui ês afîîs fur le fiege de Dauid,toi enbsp;ceux de ta courtie tô peuple, qui emnbsp;trent par ces portesXc Seignr vousnbsp;made ainfi:Faites droit eiuftice, e denbsp;fendes les foules cotre ceux qui leurnbsp;font tome ne malmenés point les or*nbsp;feîins,e vefuesme foyés point cruels,nbsp;cn’épandês point de fang innocentnbsp;en ce lieu.Car fîvous le faites,les roisnbsp;qui font aflîs au fiege de Dauid pournbsp;lui, entreront par les portes de cêtenbsp;maifon,cheuaucheurs, chariots e ehenbsp;uaux,euxeleur courte leur peuple*nbsp;Mais fi vous n’obeiiTés a ces paroi*nbsp;les,ieiureparmoi-même (dit le Sei*nbsp;gneur)quecêtemaifon fera deferte.nbsp;Car le Seignr menace ainfî la maifonnbsp;du roi de ludêe: Tu m’es Galaad, ônbsp;chef du Liban,fi ie nete tournerai ennbsp;defert de villes non habitées, e leue*nbsp;rai cotre toi des dêtruifeurs tous emnbsp;bâconnés,qui copperôt Féfite de tesnbsp;ccdres,e les ferôt choir au feu. Doncnbsp;maintes gens qui pafTeront auprèsnbsp;de cête ville,fe demanderont les vnsnbsp;, auxautres,pourquoi c’êt que le Sei*nbsp;gneura ainfi traitté vnefigroflTeviî*nbsp;le. Auxquels il fera rêpondu,que c’êtnbsp;a caufe qu’ils ontlaifîé Falliâce du Seinbsp;gtir leur Dieu,e ont adoré e foui au*nbsp;tresdieux.Neplouréspointlemort,nbsp;e ne foyés marris de fon incôueniêt*nbsp;Plo tirés celui q s’en va ; car il n e reuié

terre

fîs^

î nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;percjleguet

m nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dn’y reuïendr^

dea ou iîsété cepays-maiCon e fes faî'nbsp;^^^^^aipynjfe/eruâtd'aU'

1 i^otedefebâttrvn denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^nerres.eles latri'

colore de dnople, ^^dre^-'p'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te mêles de

pas bien b. ^^ddîcçZ'^^.^^^^^^^cen faifantdroitnbsp;tdCeril faiCoit rai'nbsp;^^^Vennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;poures, epar ce

^^tinoitre^ ditleSeignt^ f^^^^tndesyeuxnilecaeurnbsp;^P^udrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;guea ron profft, ea

innocent, efairetorr e

* ^^^tanr voici que dit le ^^cir:ij n rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J fdelas frere, helas

'acll^'f.^'^^r.hcbsh maicdè.Ufc^ Port-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;traînéeiettédelà

aul't'' trîeine bruit en Bafan, ennbsp;^triouj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eontréesxar cous tes

^ertifp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;côpus. Quandie fa'

tu div nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu étoisa ton aiiê,

côtujjj^ ^’^deirois point. Vela la 'êtrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des tô enfance de ne

^^^lyPante, Tous tespa

^eux gt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;duvetée tesamou^,^3!,!.

dont nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efclauesdors tu feras

dehonnie,acaufedetâc cfev ^f^!^dcetés,TutetîêsauLiba,nbsp;e^r^cedrestô que tu aurasnbsp;^^^dît,quand il te viendra telnbsp;douleur d’vnequtnbsp;qua^y^^^^^ditle Seignr)qtJ^nbsp;deJt.^rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(donie fîsdefoacîm rot

^cfbroit 'vrt aneau en ma main droittCf



-ocr page 71-

toxcui nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Icrcmienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Moxciiu

a tiré les enfâs d’îfrael dii pays d’E^y pte:mais,Viue le Seignr qui a tire enbsp;fait venir la race de la maifon d’Ifrael,nbsp;dupaysdelabife,e de tous les paysnbsp;êquels ieles aurai écartés,e demourénbsp;ronten leur terre» A caufe des pro^nbsp;pheteslecueurme rôptau ventre, cnbsp;tous les mêbres me lochent:il nïennbsp;prend com’avn qui et yure,c5m’avnnbsp;homme qui et troublé de vin,a caufenbsp;du Seignr, e de fes faintes parolles»nbsp;Car le pays et plein d’adulteres : carnbsp;le pays fait le dueilacaufedes pcriugt;'nbsp;restles repaires des forêts ont honte,nbsp;fi manuals et leur cours, e leur puifnbsp;fance déraifonnable.Car tât prôphe/nbsp;tes que prêtres font ordsefales, e ainbsp;même en ma’maifon trouué leur menbsp;chanceté,ditle Seignr» Pourtant atPnbsp;rot ils vn chemin corne feroit vn lieunbsp;glifîànten tenebres,auquel ils ferÔtnbsp;tellement fecous, qu’ils cherrôt,moinbsp;leur faifant venir du mal. Fan de leurnbsp;puniciô,dit le Seigneur» Item es pronbsp;phetes de Samarie ie voivne chofenbsp;mauiàde:ils jîphetifent parBaafea*nbsp;bufêtmo peuple liraetE ês ^phetesnbsp;delerulalêicvoiibrdure:ils adulte^nbsp;rét,e cheminêt fauflemêt,e fortifientnbsp;les mains des manuals de peur qu’ilsnbsp;ne fe retirêt châcu de fa mauuaitie»Ienbsp;lestiê to’pourSodomites,eîeshabinbsp;tâs d’icelle pour Gomorreens.Pour^nbsp;tant le Seigneur des armées mena^nbsp;ce ainfî les prophètes : le leur ferainbsp;manger de Faloine,eboire de Feau denbsp;fiefpuis qu’ainfi êt que des prophe^nbsp;tesdeleruiàlem êtfortie ordure parnbsp;toutlepays»Voici que vous mandenbsp;le Seigneur des armées : Ne croyésnbsp;pointésparollesdes prophètes, quinbsp;vous prophetifenuils vous abufen^nbsp;difans lâ fantafîe de leur cueur, la^nbsp;quelle ne vient pas de ma bouche,nbsp;qui fuis le Seignr» Qui difenta mesnbsp;méprifeurs,quele Seigneur leyrpronbsp;met la paix,e difent a tous ceux quinbsp;cheminent en la peruerfité de leurnbsp;cueur, qu’il ne leur auiêdra point de

droi'tteje t’en arrachcrai,c te Kurerai a entre les mains de ceux qui pourchafnbsp;fcnttamort,ede ceux dêquels tu asnbsp;fi grand peur,e de Nabucodonofornbsp;roidcBabylone,c desCaldeensretenbsp;tranfporterai toi e la mere qui t’a en-*nbsp;gcndre,envn autre pays où vous n’anbsp;ués pas éténés,e mourrés,e ne reuinbsp;endrés point au pay3,pour auquel rcnbsp;uenir vôtre cueur aura regret» Cetnbsp;homme Conie êt-il vne ftatue méprinbsp;fée e cafléer’ou vn vaiflèau q déplaitfnbsp;veuqu’il et tranfportélui e fa generanbsp;cion,e ietté en vn pays qu’ils ne con^nbsp;noifletpas.O terre, terre,terre,écougt;'nbsp;tele^pos du Seigâr.Le Seignrditnbsp;ainfi:Ôu’on écriue hardimét c’êthô^nbsp;me,vefued’enfans,pcrfonnc en fonnbsp;tems malfortunéexar il n’y aura ho--medefa generacion qui foitfî heu^nbsp;reux d’être affîs au ßege deDauid,cnbsp;déformais gouuerner ludée»

(Jhap^ XXIIL 'U'Apafteurs qui gâtés c diflîpésnbsp;IjLles brebis de mon pâturage, dit Cnbsp;IcSeigneur.E pourtant le Seigneurnbsp;dieu d’ifrael menace aîfi les pafteursnbsp;qui paiffent mon peuple: Vous diflîgt;nbsp;pèse écartés mes brebis, e n’en auésnbsp;point de foin:fachés que levons pu^nbsp;nirai de ce que vous êtes fi mal copienbsp;xionnésjditle Seigntjeramafferai lenbsp;demeurât de mes brebis de tous lesnbsp;pays où ieles aurai écartées, e les ra^nbsp;mènerai en leurs étables : fi fruttifie*nbsp;font e multiplierôt,e leur ferai auoirnbsp;despafteurs,qui les paîtront de forgt; Dnbsp;te,qu’elles n’aurôc plus peur ne fray^nbsp;tur,e ne fe perdront plus, dit le Sepnbsp;gneunVntems viêdra,ditle Seignr,nbsp;que ie ferai auoir aDauid vne iuftenbsp;partie, qui fera vn roi qui regne^nbsp;ta, c fe gouuernera fagement, c feranbsp;droit e iuftice en terre.En fon tems fenbsp;rontfauuésles Iuifs,eles Ifraelites hanbsp;^ttetont en feurté,e le nom duql il fcnbsp;ta nôméjfera. Le Seigiir nôtre iuftpnbsp;ce.Si viendra vn tem.s, dit le Seignr,nbsp;qu’on ne dira plus, Viue le Seignr, q

-ocr page 72-

MDXCV


maî.Carq[ui aété confcil du Sep gneur^e a veu e oui là parolle îquot; qui a.nbsp;entendu ê oui fa parolle f Voila for^nbsp;tir la tempête du Seigneur êcliauffê;nbsp;vue temp ête impetueufe fe ruera furnbsp;la tête des mêchans. Le courroux dunbsp;Seignrnefe retirera, qu’il n’ait fait enbsp;execute les entreprinfes defô cueur,nbsp;Saî 14.nbsp;nbsp;nbsp;laqlîe chofe d’ici a lôg tes vo? côfîde^

Sous Z7.i£gt; rere’s plus ..pofêemêtJe n’ai pas enuo ye’les^pphetes,eils courêtné n’ai pasnbsp;parlé a eüx,e ils .pphecifent.Que s’ilsnbsp;ontétéen mô côfeifqu’iîsfacet ouïrnbsp;mes parollcs a rao peuple, e qu’il lesnbsp;retirêtdeîeur mauuais traîne mau^nbsp;uaife côplextô. Suis-ie vn dieu toutnbsp;fraisc'ditîe feîgnr,e no pasvn dieu’denbsp;loin.Afauoir-mô fî vnhômepeutê^nbsp;tre tellemét caché en tenebres,q ie nenbsp;îevoye,ditleSeighrc'coment fiie nenbsp;répliffoipas le ciel e la terre,ditleSeinbsp;ghr.1’ oui biê ce q difent les ^pphetes,nbsp;^phetifans fauffemêtparmon nom,nbsp;difïsî l’ai longé vn loge. Aurot toujours les ^phetes le courage de proznbsp;phetiferfaulîemêt,e de,pphetifer Ta.'nbsp;bus de leur cueurfq tachêtdefaireounbsp;blier a mô peuple mô nom,par leursnbsp;fôges qu’ils racotent Fvn a Fau tre: cô^nbsp;me leurs peres on t oublié mon nomnbsp;par Baal.Qu’vn ^pphete q a vn loge,nbsp;racote vn fÔge:e vn q a ma parolle,dinbsp;fevrayemêt ma parolle:qu’aa faire'’lanbsp;paille auec le fromentc'ditleSeignr.nbsp;Ne font pas mes parolles côme feu,cnbsp;com’vn marteau q fend vne ro cheÆnbsp;pourtât i’en veux aux ^phetes,dit lenbsp;Seignr,qdérobbêtmes parollcs lesnbsp;Vns des autres,Fen Veux aux prophenbsp;tes,dit le Seignr,q employée leur lannbsp;gue aMire,dit.l’cn veux a ceux qpronbsp;phetifentfaux fonges,dicle Seignr,e

leurs méfonges eaudace:lêqlspuisq ieneles ai point enuoyés,e ne le leurnbsp;ai point cÔmandéjils ne profiterontnbsp;riéa ce peuple,ditleSeighr.Que fi qlnbsp;cun de ces gés,foit du pcuple,foit^xnbsp;phete,foit prêtre, te demande s’il y anbsp;poît de menace du Seignr,ta leur di*


a.ancien, dontvousnbsp;deuésafîesnbsp;faiicirnbsp;queiefainbsp;tout.


b.baueric ftuec vert-técllyanbsp;grâd diffenbsp;rëce entrenbsp;mcfongenbsp;€ vérité.


c.prophe-

tifer en di

fant,Ditle _ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z'''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T ».

Seigneur, jes racôtêtî e abufent mo peuple par


Jcremie

^^^‘Qitoinicnaccrve« qle voi^^ truirai,dit Je Seianr.B s’il y anbsp;te,ncprêtre,n’aurre,q dicjnî^^’^^^ .nbsp;^«gnr,iepunirailedichômeelanînbsp;Ion JJ vous faut ainll dire entre vo«nbsp;vns aux autres : Qu’anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

Seignrc'ou qu’a ditleSeignrf^i^^, ^^plus mécio de menace dit^ê quot;nbsp;cara chacun fa ppreparolle fer^nbsp;^3ce,quâdyous réuerfesnbsp;dieu viuantJeSeighrdes^^nbsp;nôtre Dieu. Vous deuésainlî^nbsp;J5ph ete: Qu e t’a répôda le leignbsp;on qu’a ditleSeignrrQueßy^’^^nbsp;fcs,menaceduSeignr,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,,5

^^^gnr dit ^ttiûtPourtatq unescêteparone,menaceduonbsp;q ie vousaimâdéq vous ne^^^^nbsp;fies point, menace du Seign ’Pnbsp;cela lâchés que ie depêcheiainbsp;î'aievouselavilîeqi’ainbsp;ca vozpereSjdedeuatnjohevnbsp;^31 vn deshoneurc hôte parnbsp;^lamaisneferaefifacé. t^gnbsp;T ESeignrme montranbsp;-i-^defigues milesdeuat le euenbsp;lt;:êple du Seignr,apres qnbsp;nofor roi de Babylone eut tra Pnbsp;en exil delerufalêennbsp;nie fis de loacim roi denbsp;gnrs e charpéderseartiip f^znesßnbsp;dêqîs cabas l^rn e'toit de fortnbsp;gueSjGome fondes fgtje^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

lespremieres:efautre eabat fort manual fés hgues, e'nbsp;n'en eût fccumâger,tâcma^ gt;g^nbsp;toît.Puis me dit Jenbsp;tu,leremierDes hgues, jjaiJc^nbsp;bônesiocfortbônes.eles^^nbsp;fÔtfôttmaimaifes, tellenaet

’e feignr parla a moi en \^oiciâdideSeignrdieU .nbsp;tnecesfiguesfontbônes,^nbsp;tj egard aux Juifsnbsp;de ce lieu au pays denbsp;îeürbien,e mettrai monnbsp;pour leur bicnjeles^met^ l^gf;enbsp;pays,eles ediReTa^nop^^nbsp;lèspiàmeraittiop^i^^^^ dcîgt;


-ocr page 73-

Mdxcvu


lercmie


MDXCVlIi


dôncraîvn tel cueur,qu’iisc5noitrót A qiefuisleSeignr,efcrôtmô peuple,nbsp;e moi leur Dieu,quâd ils fe feront retournes a moi de tout leur cueur. lténbsp;telles q fôt les figues mauuaifes,q focnbsp;R mauuaifésqu’ô n’en fauroit màgcr,nbsp;tels rcndrai-tc(ce dit le Seignr)Sedenbsp;deroi de ludée,e fes barons,cle reftenbsp;de ceux de lerufalê q relient en ce panbsp;ys,e q fe tiénent en Egypte,e les ferainbsp;mifcrablemêttourmêcer par touslesnbsp;royaumes du môdettellcmé t qu’ils fenbsp;rôtdeshônorésjcferuirôt dc^puerbe ®nbsp;lt;^ de côte,e ferôt maudits par tous lesnbsp;Rcuxouicles aurai écartes: elî leur

^nuoyerai guerre,pefte,e faminedufi 4^1 aen vuider totallement la terre,nbsp;^^•ei’aidonnéeaeuxea leurs peres»nbsp;^ivsdç

pî^opos tenu a leremiepour en fai ƒ¦ te le rapport a tout le peuple denbsp;“ MéeJ’an quatrième deîoacùn fis denbsp;jofieroidcludée,q et le pmieran denbsp;^abucodonofor roi deBabylonetlenbsp;Slppheteleremieparla a tout le peunbsp;Pledeludée,eato9ccux de lerufalê,nbsp;cête maniéré : Depuis le treziêmenbsp;^'^dclofie fis d’Amô roi de Iudée,iufnbsp;4’^’ace iourdhui, durât cesvîtetroisnbsp;’’’s,le Seignr aparlé a moi,c i’ai parlénbsp;’^09, voire parlé fogneufemét: e vo?nbsp;ailés pas voulu croire,ne prêter Fo-'nbsp;pour écouter, qlqu’ enuoyer qnbsp;' fit le Seignr tât deqîphctesfes fernbsp;'Aoi, ^^’¦^rirSjlêqls ils enuoyoic diiigcmét,nbsp;l^^urvo9auertircncêtemaniere:Renbsp;“‘jj Rrésvo9châcûdcfon manuals train,nbsp;'de famauuaife GÔplexi5,e vous dc^nbsp;’^pureres en la terre,q le Seignr a donbsp;a vous e a vos ancêtres, a iamaisnbsp;grâdiamais.’en’allés poît apres aunbsp;dieux, pour les feruir e adorer, enbsp;’^^m’attainês pas par vos euurcs,denbsp;l^^urtjiencvo^facedumal.maisvo?nbsp;’^ptn’aues pas voulu croiref dit le Seinbsp;S^'t)afindeparvo2 éuures m’attapnbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a VO9 malfaire* Par quoi le Seignr

I armées vous mâdeainfi:Pourtâc Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n’aues pas été ob cillas a mon

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'d’,fâchés q i’enuoyerai qrir toutesnbsp;les naciorls delabifefdit IeScignr)enbsp;mô feruiteurNabucodonoforroi denbsp;Babylone,e les feraivenir cotre ce panbsp;ys,e contre tous fes habitâs,e contrenbsp;toutes cesnaciôs d’aFêtour,elesmalnbsp;facrerai,e é ferai vn defert ctcrncl,dunbsp;ql on s’émerueillera,e en lifflera-on»nbsp;É fi ferai qu’ô n’y orraneioyenc heffe, n’époux n’époufe,ne moulî ne chânbsp;dele, Ainfi fera tout ce paysmis en denbsp;fert épouétable,e ces naciôs ferôt fipnbsp;iettes au roi deBabylone féttant’ans^nbsp;Puis les fettât’ans accôpiis,ie punirainbsp;le roi deBabylôe,e celle naciô (dit lenbsp;Seignr)deleurlaute,elepays de Cal Sown?nbsp;dée,e en ferai vn defert eternefe ferainbsp;venir fur ledit pays tout ce dequoi ie ^4«. ƒnbsp;Fai menacé, c’êtadirè tout ce q et écritnbsp;en celiure,q ïeremieaq^plietifc cÔrrenbsp;toutes naciôs:puis qu’aîfi êt qu’ellesnbsp;“les ont auiïi feruis,i’étéd maites naci

» 3.2-*12l2O^ ons egras royaumes,leqls le payerainbsp;felô leursmerites e defertes.Car le fei éyanges,nbsp;gnrdieu d’Ifi'ael m’a aîfi dit:Préd cête fXquot; tTuinbsp;coupe de vin dépitable,de ma main, rachtes.nbsp;c en abbreue toutes les naciôs auxqhnbsp;les ie t’êuoye,afin qu’elles en boiuêt,nbsp;e en foyent émeues iufqu’a enrager,anbsp;caufe des armesque i’éuoyerai parminbsp;cux,Si prin laditte coupe de la mainnbsp;du feignr,een abbreuai toutes les nanbsp;ciôs,auxqlles m’auoitenuoyéle Sehnbsp;gnr,a-fauoir ïerufalê,e les vines,roisnbsp;e barôs de ludée,pour en faire vn de*nbsp;fcrtémerueillablc,fiblable,edeteftagt;nbsp;ble,cômela chofe le môtredté Pharanbsp;on roi d’Egypte,e fa court,e fesbarÔsnbsp;e toutfô peuple, lté toute la mêlée denbsp;gés,e to9 les rois du pays d’Vs, e to?nbsp;les rois du pays de Paleftinc,eAfcalônbsp;eGasa,eAccârô,elerefte d’Azoth,nbsp;les Idumeens, Moabitcs,e Ammoninbsp;tes,c toples rois de Tyr e de Sidon, cnbsp;les rois des îles de delà la mer:eDe*nbsp;dâ,eThema,e Bus,e tous les habitasnbsp;du bout des côtrées,e to? le rois d’Anbsp;tabie,tâtautres,q eeuxqfe tiénét aunbsp;defcrt:eto? les rois desZâbriés eE*nbsp;larnites e de Mede, e tous les rois denbsp;k bife,tât ^pchains q lointains les vnânbsp;Xx 4


-ocr page 74-

MOXCIX

I cremic

MDC

des autres:brieueiTiet tous les royau^ A mes du monde qui font fur la terre.Bnbsp;ade^aby Jeroi ' Sefacbeuraapres eux» Si leurnbsp;diras:Le Seigneur des armées Dieunbsp;d’lfracl vous mande ainfi: Beués znbsp;vous enyurésjC vomilTés,e tombésnbsp;fans vous relcuer, a caufe des armesnbsp;que i’enuoyerai parmi vous. Que s’nbsp;ils refufent de reeeuoir la coupe de tanbsp;main pour en boire,tu leur diras’.Lcnbsp;Seigneur des armées vous mande a^nbsp;i.pifr.4 infî: Vous bcurés.Car i’ai bien comgt;-mcncé de malfaire a la ville même bnbsp;qui a fon nom de moi : e vous en fe-*nbsp;rés quittesfîan non ferés: car ie de^nbsp;nonce la guerre a tous les habitansnbsp;du monde,dit le Scignr des armées.nbsp;Si leur prophetifc toutes ces chofos,nbsp;ioelf e leur di:Le Seigneur bramera d’ennbsp;haut,e fera bruit de fon faint manoir:nbsp;il bramera contre fon repaire, e iet'nbsp;tera vn tel cri contre tous les habitasnbsp;du mode, que font ceux qui preflentnbsp;les raifi ns,tellement que le tintamarnbsp;re en ira iufqu’au bout du monde, Gnbsp;pourtant que le Seigneur aura debatnbsp;contre les gens:il plaidera cotre toutnbsp;le monde, e mettra les méchans aunbsp;fildeFépée, dit le Seighr.Voici quenbsp;dit le Seigneur des arméesill fortira

O

vn tel mal de nacion en nacion, e fe leuera vne fi grade tempête du boucnbsp;du monde, qu’il y auraalorsdes oc^nbsp;cis du Seigneur depuisvn bout delànbsp;terre iufqu’a Fautre,quinc feront nenbsp;pleints,ne rccueillis,n’enfeuelis, ainsnbsp;forusrôtdefimierdefïuslaterre.Hur dnbsp;k's,ô pafteurs,ebrayés en vous veaunbsp;trantjô bergiersrcarle terme auquelnbsp;vous dcués être tués, et accompli : finbsp;ferés écartés,e tomberés comme plainbsp;faute vailfclle, e ne pourront les pa^nbsp;fteurs e bergiers fuir n’échapper.Onnbsp;ouït vn cri des paftcurs,vn helas desnbsp;bcrgicrSjpourtant que le Seighr gâ^nbsp;te leur pâturage,eperiflént les repainbsp;res qui étoint en paix, par le dépiténbsp;courrouxduSeigneur.il a laifTé fonnbsp;gîte comm’ vn lion : car leur terre etnbsp;mifeen friche par fin dépit e malta*nbsp;lent,parfon cnfellonné courroux.

XXVI.

AV commencement duregne de loacimfisdelofieroide ludée,nbsp;le Seighr tint vn tel propos. Le Sei*nbsp;gneur dit ainû:Tien toi au paruis dunbsp;temple du Seigneur,e di contre tou*nbsp;tes les villes de ludée, qui viennentnbsp;faireleurdeuocion au temple duSeinbsp;ghr,toutes les parolles que ie te cornnbsp;mande de leur dire, fans en excetternbsp;vnfeulmot,fid’auêtureils voudrôtnbsp;écouter, c fe retirer chacun de fonnbsp;mauuats train,afînqueicreuoque lenbsp;mal que ie me délibéré de leur faire anbsp;caufe qu’ils font fi mal condiciônés.nbsp;Si leur d iras: Voici que vous mandenbsp;le Seigneur: Si vous ne m’obcÜTés,nbsp;en viuant felon la loi que ievous ainbsp;propofo'e, en écoutant les parollesnbsp;de mes feruiteurs les prophètes, le*nbsp;quels ie vous enuoye, combien quenbsp;vous n’obeifiés pas,eles enuoye foi*nbsp;gneu(èment,ie mettrai ce temple ennbsp;tel état que i’ai mis Silo, e ferai cêtenbsp;ville être dcteftable a toutes naciôsnbsp;du monde. Or écoutointles prêtresnbsp;e prophètes e tout le peuple, lerc* *'nbsp;mie tenant tels propos au temple dunbsp;Seigneur.Sin’eutpas plutôt acheuénbsp;de dire a tout le peuple tout ce quenbsp;le Seigneur lui auoit c5mandé,qucnbsp;les prêtres e prophètes e tout le peu*nbsp;pie Fempognerent, le menaçans de 1^nbsp;mort,a caufe qu’il auoit prophetifc 'nbsp;au nom du Seigneur, que ce templenbsp;feroit en Fétat de Silo,e que celle vil*nbsp;lefèroitdeferte c deshabitée. E ainfinbsp;que tout le peuple s’amaflbit vers lenbsp;remie au temple duScigneur,les Seinbsp;gneurs de ludée oyas ces nouucllcs,nbsp;montèrent de la maifon du roi au te*nbsp;pie du Seighr:e fe mirêt deuât la neunbsp;ue porte du Seigneur.E les prêtres cnbsp;prophètes dirent aux feighrs c a toutnbsp;lepeuple,que cet home auoit cômisnbsp;cas de mort,a caufe qu’il auoit pro*nbsp;phetifé contre celle ville ainfi' côm’ilsnbsp;auoint


-ocr page 75-

lèremic

auoint oui de leurs propres oreilles, a bur quoi Icremie parla auxfeigneursnbsp;^^toutlepeupleen cêtemaniere:Lenbsp;^dgneur m’a enuoyé prophetifer conbsp;ce temple e contre cête ville, tou^nbsp;les chofes que vous aués ouyes.

* 3rquoi châtiés vous,e vous am cm ^lt;^s,eobeiirésaudire du Seignr vô^nbsp;^''tDieu, cle Siegneur reuoquera lenbsp;M qu’il a délibéré contre vous, lénbsp;'^oi bien quevousme tenésen V02:nbsp;’^ainsdaitesdemoicc que bon vousnbsp;^^niblera,e ce qu’il vous plaira.Tât ynbsp;^que vous deués fauoir,que fi vousnbsp;Refaites mourir, ce fera vnfang in^nbsp;•docent que vous épandrés a vôtrenbsp;^3m,cau damde cête ville, e de fesnbsp;‘^abitans.Car de vrai le Seigneur m’anbsp;rnuoyé a vous, pour dire en vôtrenbsp;ptefence toutes ces parolîes. Adoncnbsp;bsfeigneurs e le peuple dirent auxnbsp;Prêtres cprophètes: Cêthomme n’anbsp;point commis cas demort,puis qu’ilnbsp;^parléanousaunomdu Seignr nô^

MDCil

tl Vrie,cut pcur,cs’en füit,c fc retirâ en Egypte.Mais Ic roi loacim êuoyanbsp;en Egypte certains Egyptiens,afla^nbsp;uoir Elnathafis d.’Acobor,c certainsnbsp;autres auecîuijlêquels tirèrent leditnbsp;Vriehors d’Egypte,eFamcncrentaunbsp;roi Ioacim,qin ic fit mourir ala poin^nbsp;te de Fépee,eietta fon cors au cemitiénbsp;re du cômun peuple. AufR Ahicamnbsp;fis de Saphan empara lererhic, e nenbsp;fouffrit pas q le peuple Fcût a fa guigt;nbsp;fe,pourlcmettr’amort.

Chap. xxvn.

AV cÔmcncement du regne de îoacimfisdeïofieroi deludee,nbsp;ce propos fut tenu a Icremie par lenbsp;Seigneur en cête manière : Le SeEnbsp;gneurmeditainfi:Faitoi des liens ênbsp;attaches, que tu te mettras au col,énbsp;les enuoycras au roi d’îdumée,eaunbsp;roi des Moabites, eau roi des Amgt;nbsp;monites,eauroideTyr, e au roi denbsp;Sidon,par la main des ambafïàdeursnbsp;qui font venus en lerufalcm trouuernbsp;Scdecic roi deludée^eleur comandenbsp;ras de faire vn tel rapport a leurs mainbsp;très: Voici que vous mande le SeEnbsp;gneur des armées Dieu d’ifrael: Vogt;nbsp;dires ainfi avoz maitresd’ai fait la ternbsp;re,e les hommes e les bêtes qui fontnbsp;furla terre,par ma grade force e brasnbsp;étendu,e les donne a qui il me plaiunbsp;E maintenant i’ai îiuré tous ces paysnbsp;entre les mains de Nabucodonofornbsp;roi deBabylone, mon feruiteur, au^*nbsp;quel i’ai même donné les bêtes desnbsp;chams pour lui être fuiettes:fî lui fegt;nbsp;rontfuiettes toutes naciôs,oua founbsp;fis,e au fis de fon fis,iufqu’a tant quenbsp;le tems auflî de fon pays vienneta luinbsp;(di-ie)feront fuiettes maintes nachnbsp;ons e grans royaumes. E s’il y a na^nbsp;ciôou royaume qnefoitfuiet auditnbsp;Nabucodonofor roi de Babylonc,cnbsp;qnemctteîe col fous le iougduroinbsp;de BabylonCjie punirai îaditte nacieinbsp;par guerre,famine,e pefte, dit le Sebnbsp;’ gneur,iufqu’ales totallement défaigt;nbsp;reparla mainlt;Ene croyés pas a vosnbsp;prophö

^tcDieu.Lorsfeleuerét certains an^ C riens du pays, qui parlèrent a toutenbsp;‘ätTemblec du peuple en cête manieznbsp;re;]Vlichée Moraftite prophetifa aunbsp;^ons d’Ezechie roi de ludée,e dit anbsp;routle peuple deludée, que le Sebnbsp;gneur des armées leur mandoit, quenbsp;bionferoitvn châp qui feroit labournbsp;rejeque lerufalcm feroit des murgbnbsp;rvSjclemontdu tcplecoupeaux fauznbsp;riagcs.Eccchicroi deludée, ou aucunbsp;Iuifs,le fit-il pourtant mourirfnbsp;Ne craignit-il pas le Seignr, e le fup.-PliacdotlcScigneurreuoquale malnbsp;'duquel il les auoit menacés:e nous fenbsp;*'ons vn fi orand mal,au dam de noznbsp;^tnesc'Itcmilyeutvnbômcqui proznbsp;phetifa au nom du Seignr, a-fauoirnbsp;VriefisdeSemcie,de Cariathiarim,nbsp;lequel prophetifa contre cête ville cnbsp;pays tout ainfi que contiennent lesnbsp;parolîes de Icremie. Dont quand lenbsp;foi loacim,auec tous fes gendarmesnbsp;rbaronSjCntcditfes propos,iîlevounbsp;lütmcttr’a mort.Dequoi étant aùer*’

-ocr page 76-

MDClIl

I eremie

MD®

prophctcSjdcuinSjfongeurs, magici a. ens,e enchan tcurs,qui vous difent qnbsp;vousneferés point fuiets au roi denbsp;Babylone, Car il vous prophetifèntnbsp;fauflement,afîn devious éloigner denbsp;vôtre pays,e devons faire tant tour^nbsp;mcnterpar moi, que vous periffîés»nbsp;E la nacio qui mettra fon col au iougnbsp;du roi de Babylone,e lui fera fuiette,nbsp;ielalaifferai en faterrc, dit le Seignr:nbsp;filacultiueraey habitera. Item ie tinnbsp;tousles mêmes propos aSedecieroinbsp;deludéeencête manicrc:Mettés vô inbsp;tre col au ioug du roi de Babylone, enbsp;lui foyés fuiets, e a fes gcns,c vous vinbsp;urés : autrement vous mourrés toi enbsp;tes g CS, de guerre, famine, e pcfte,cô-me le Seignr menace les nacions,quinbsp;ne feront fuiettes au roi de Babylo^nbsp;ne. B n’écoutés pas les parolles desnbsp;prophètes, qui vous difent q vousnbsp;ne ferés point fuicts au roi de Babygt;nbsp;lone:caril vous prophetifent faufle^nbsp;ment. Car ie ne les ai point enuoyés,nbsp;ditleSeigneur,ains prophetifent en Cnbsp;mon nom fauffemét afin que ie vousnbsp;tourmcte,e face périr vous e les progt;-phetes qui vous prophetifent. Itemnbsp;parlai aux prêtres e atout ce peuplenbsp;en cête maniere:Le Seignr vous mâxnbsp;de ainfi.'N’écoutés point les parollesnbsp;de voz prophètes,qui vous prophenbsp;tifent que les vaiffeaux du temple dunbsp;Seigneur ferôt en brief rapportés denbsp;Babylonercarils vous prophetifentnbsp;fauflemêt.Neles croyés pasifoyés funbsp;iets au roi de Babylonc,e vo? viurés: enbsp;autremêt cête ville fera deferte. Quenbsp;s’ils font prophetes,e s’ils ont la pa^nbsp;rolle du Seignr,qu’ils facent tant en^nbsp;uers le Seignr des armées,que la vaifnbsp;felle qui êt de refte au temple du Sepnbsp;gneur,e en la maifon du roi,e en lerunbsp;ialem,n’aillepoint en Babylone. Carnbsp;voici q dit le Seignr des armées tou-châtiescolones,elecuuier,e les fou-baflemcSjC autres vaiffeaux qui fontnbsp;encor en cête ville, lêquels Nabuco-donoforroi de Babylone ne prît pas

Sut 14.ÎJ Sens

1 quad il tranfporta en exil ïcconic fis dcloacim roi de ludée, e de Icrufalcnbsp;en Babylone, e toute la nobleffe denbsp;Iudée,e de lerufalê: voici (di-ie) quenbsp;dit le Seignr des armées dieu d’Ifraelnbsp;touchâtles vaiffeaux,qui font encornbsp;au tepîe du Seighr,e en la maifon dunbsp;roi de ïudée,c en lerulàlêdisferot trâfnbsp;portés cnBabyIone,eyferont(ditIcnbsp;Seighr)iufque ie les face venir e rap'nbsp;porter en ce lieu.

Qhdp, xxvni.

B /^Bmêmean,aucômcncemcntdu aiunK’ V^regne de Sedecie roi de ludée,le fauxnbsp;cinqême mois de fan quatrième. A- phctcrnbsp;naniefîs d’Asur prophete de Gaba'nbsp;on parla a moi au têple du Seigneur,nbsp;prefens les prêtres e toutle peuple,nbsp;en cête manière: Voici qut dit le Sefnbsp;gneur des armées dieu d’Ifraelde ro-praileioug du roi deBabylonc.D’fnbsp;ci a deux ans ie rapporterai en ce lieunbsp;toute la vaiffelle du têple du Seignr,nbsp;laqlIeNabucodonoforroi dcBaby^nbsp;lone a prinfe en ce lieu, e emportéenbsp;en Babylone. Item leconie fis de loa-çim roi de Iudée,c tous les luifs efcla-ues,qui font allés en Babylone, ie lesnbsp;ramènerai en ce lieu,dit le Seigneur,nbsp;ayantrôpuîeiougduroi de Babylo-ne.Ele^pheteleremiedit auditpronbsp;phete Ananie,pfens les prêtrese toutnbsp;le peuple, qui étointprefens au temple du Seigneur: A la micne volonténbsp;(di tl e ,pph ete leremie) q le Seignr fanbsp;ce ainlî, e mette tes parolles en effet,nbsp;D parlêqllestu asprophetiféqla vaifnbsp;felle du têple du Seigneur, e tous lesnbsp;efclaues,fer5t ramenés de Babylonenbsp;en celieu.Mais écoute vne choie quenbsp;iediraientaprefence,e en la prefen-cede tout le peuple.Les prophètesnbsp;qdesiadis ontétédeuâtmoie deuâtnbsp;toi,eont^pphetifécontremainspaysnbsp;egrâsroyaumes,guen'e,ou quelquenbsp;mal,ou peftc,quâd qlcun de ces prophètes ^pphetifoit bon heur,quâd cenbsp;laq ledit^pphete auoit dit,auenoif,nbsp;on cônoiflbit q leditprophete auoitnbsp;été

-ocr page 77-

I leremie

ftévrayement enuoyé dû Seigneur. . Mais le prophete Ananie ôta l’attache du col du prophete leremie, e lanbsp;rompit, e dit ainfi en la prefence denbsp;tout le peuple: Voici que dit le Seigneur: Âinfî romprai-ie le ioug denbsp;Nabucodonofor roi deBabylone d’nbsp;iciadeuxans,dedeifusle col de tounbsp;tes nacions.Adonc le prophete lerenbsp;mie s’en alla fonchemin.E le Seianr

C? parla au prophete leremie,apres quenbsp;leprophete Axnanieluieut rôpul’at-tacheducoljcncête maniéré: Va di-rea Ananie en cête forte : Voici quenbsp;temande leSeigneur:Tu as rompunbsp;desattaches de bois,epour elles ennbsp;asfaitdefer.Car le Seigneur des armées dieu d*Ifrael dit ainff.le mettrainbsp;vn ioug de fer fur le col de toutes cesnbsp;nacions,pour les faire fuiettes a Na-bucodonoforroideBabylone,e luinbsp;feront fuiettes, e fi lui ai donné mê-melesbêtesdes chams*Ele prophenbsp;te leremie dit au prophete Ananie:nbsp;hcoute, Ananie :1e Seignr ne t’a pas 'nbsp;tnuoyé,etuaflcures ce peuple fauffenbsp;ment.Parquoile Seigneur te mandenbsp;qu’il t’en enuoyera de delfusla terre,nbsp;e mourras en cête année,pourtantnbsp;que partes propos tu es cauCe de Ce 'nbsp;détourner du Seigneur* Si mourutnbsp;hprophete Ananie en celle anneelenbsp;fettiémemois.

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap, XXIX*

i ù ^Opie d’vnes letres, que le pro-1 h- Vj pheteleremie enuoya de lerufa-1 Icmalarctfe des conCeilliers bannis, l tl'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^uxprêtrese prophètes, e a tout le

i ''' peuple Jequel Nabucodonofor a-1 Roit tranfporté de lerufalem en Ba-1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hylonc,apresqueleroileconie,larei

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne,les châtrés ebarons deludéc e de

\ fetufdlcm,eles charpêtiers c artlfans, \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Erent délogés delerufalemtléqucl-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fesletres il enuoyaparElafahs de Sa

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^au,e Gamarie fis d’Vlelcle,lequels

\ ^decieroideludéeenuoyoitpar de \ '^^’^sHabucodonoforroldeBabylonbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;etolt le contenu dedlttes lêtrea

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t

MDCVI


A teh Voici que made Ie Sci'gnr des af^ me'esDieudlfraelatous les bannisnbsp;qu’il a trâfportés de lerufalê en Babynbsp;lone. Bâtiffés maifons pour vous ynbsp;tenir,e cultiués lardins pour en mannbsp;gcr le fruiuprcnés femmes, e engeivnbsp;ares fis efilles,e marie's vo2 fis e fillesnbsp;c qu’elles engêdrêtfis efilles, e croifinbsp;fés par dela,e ne decroilîés pas, e de^nbsp;mâdés la paix de la ville ou ie vous aînbsp;tranfportés,e faites oraifon pour ellenbsp;au Seignr:car fi elFa paix,vous auresnbsp;paix.GarleSeignr des armées Dieunbsp;d’ifrael vous mande ainfi :Nevousnbsp;laides point abufer par voz prophètes, qui font parmi vous,ne par voqnbsp;deuins,enecroyés point a voz fon-ges q vous Congés : car ils vous pro-phetifenc fauffement en mon nom,nbsp;fans que ieles aye enuoyés,dttle Seinbsp;gneur.Car incontinât que Babylonnbsp;auraacc5olifettanteans,ce dit le Seinbsp;gneur,ie vous vifiterai,e mettrai ennbsp;elfetlabône promelTe que ie vous ainbsp;fait te, e’er que ievous ramènerai en

V z-i r .1 - nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;; •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.Hjdr.tt

ce lieu.Car le lai bie ce que i ai entre-prins de vous faire,dit le Seignr, c’et de vous faire dubien,e nom du mal,nbsp;pour vous douer iffue e eCperance.Enbsp;quand vous m’inuoquerés c m’irésnbsp;prier,ie vous exaucerai, e en me cer-chant vous me trouuerés,fi vous menbsp;queres de tout votre cueurte quâdienbsp;ferai trouué de vous,dit le Seignr, iènbsp;ramènerai voz captifs,e vous ramaCnbsp;ferai de toutes les nacions dieux oùnbsp;D ievous aurai écartés, dit le Seignr, enbsp;vous ramènerai au lieu duql ie vousnbsp;allait déloger, * puis qvous dites q a.afinqùenbsp;le Seionr vous a fait auoir des »plie-ies en Baoylone.Gar le Seignr dit a- çhetesnbsp;Infi du roi affis fur le ficoe de D auid,nbsp;e de toutle peuple demourât en cetc b^ïone,nbsp;ville,a-fauoirvozfrcres,quine fontnbsp;pas ailes auec vous en exude leur en- uo',« Acnbsp;uoy eraiÇditle Seigneur des armées^nbsp;guerre,famine,epcftc,elesfcraifem-blables a des v Haines figues ,lêô^vlcs rnét lt;\u' anbsp;font h mauuaites,qu’ on n’ en faur oit

man-

-ocr page 78-

MDCVIÏ

Icremic

mangene les chaflerai par guerre, fa- a mine,e pefte,e les ferai tant tourmennbsp;ter par tous les royaumes du mode,nbsp;qu’ils feront fàuuagement detefta-bles,ebêles,einfames par toutes lesnbsp;iiadôsou ie les aurai éparpille's,pournbsp;tant qu’ils n’ont pas obéi a mes paroinbsp;leSjditle Seignr, qui leur ai enuoye,nbsp;voire diligemment enuoye, mes fennbsp;uiteurs les prophetes,e vous n’aue'snbsp;pas obeijditle Seigneur. Or écoutésnbsp;îaparollcduSeignr,tousvous ban-nisquei’aienuoyés de lerufalem ennbsp;Babylone. Voici q dit le Seignr desnbsp;armées Dieu dlfrael touchant Acabnbsp;fis deColie,e Sedecie fis de Mafic qnbsp;vousprophetifentenmonnom faufnbsp;fement:Sachés queie les liurerai entre les mainsdeNabucodonoforroinbsp;de Babylone,qui les tuera deuâtvoznbsp;yeuXjde forte que tous les luifs ban--nis qui font en Babylone, en pren^nbsp;dront vne telle maudiflbntLe Seixnbsp;gneur te face comm’a Sedecie e a A'nbsp;cabjlêquelsleroi de Babylone rôtitnbsp;au feurpourtant qu’ils cômettent niénbsp;chancetéentreles lifaelites, epaillar-dent auec les femmes d’autrui, e parlent en mon nom fau{Temêt,{àns quenbsp;ie le leur aye comandédaquelle chofenbsp;ie lai, e en fuis témoin, dit le Seignr.

Item a Semeic Neheîamite,tu lui diras ainfi: Le Seigneur des arméesnbsp;Dieu d’Iif ael te mande ain fi:Pourtâtnbsp;que tu as enuoye des letres en tonnbsp;nom a tout le peuple qui et en leru-falem,éaSophoniefisde Maafiepô ¦nbsp;tife,e a tous les prétres,dot la teneurnbsp;et telle; Puis que le Seigneur t’anbsp;fait pontife au lieu du pontifeloiada,nbsp;pour auoir la charge du teple du Sei-gneur,pour mettre tout homme in-ienféeprophetiamp;nt,aux ceps e ma-nottes,pourquoi ne fais-tu taire 1èrenbsp;mie Anathotite qui vous propheti-fecCar il nous a mandé en Babylone,nbsp;que la chofe feralongue, e que nousnbsp;bâtiffons des maifons pour nous ynbsp;tenir,e cultiuons des lardins pour en

mangcrlefrait. Orsiioiclf Sophonieleu ces leeres aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r

leremie.Dontle Seigneur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

en cêtemameretMande^^ tousles bannis:LeSeigneurdit^nbsp;fi touchât Semeie Nehelaîui^t.nbsp;tant queSemeieNehelarrótnbsp;prophetifejlansqueieFeufl^ tn }nbsp;vous a fauffemcntaileureSjP^ .nbsp;i^leSdgneurditainiî:Iep^^^^^^‘nbsp;îementSemeieNehelamitetWJ^-,nbsp;facion, qu’il n’y aurahonunenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

demeure parmi cepeupl^gt;^ ^oyelebien que ie feraianbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fi

Pfe,dit le Seigneur.pourtafitg par fes parolles cauCe defede

du Seigneur.

cbaf. , sik 'jy^opostenuaïerenuepnbsp;•i gneur difaticLenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moi

niees Dieu ddfrael dit i^ ^n vn Hure toutes les Pf^^/ Set'nbsp;te di.Car vn iour viendraC j^^^di'nbsp;gneur)queienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«

tes eluifs efcîaues, dit le les ramen erai au pays qu^nbsp;fleursancêcreSjC en ferontnbsp;E voici les propos epte tiennbsp;gneurauxîfraelites cauxl«^ ’nbsp;Seigneur die ainfiiNousnbsp;bruit de frayeur, d’vn epouunbsp;fans paix.En quêtes vousnbsp;fês ’ H les mâles enfantent^nbsp;dire q ievoi tous îeshdnjesnbsp;fur les flâcs, cômefenunes^^^^gnbsp;têtreq tous les vifag^^^^^L^^f^n^nbsp;fiblaimes-O q celle i^^nenee^nbsp;deenôpareilîe, elenbsp;Iacob:duqueltoutefois! '^ucutnbsp;fa^eviendra vnioitrfdit lenbsp;des armées)ciue ie rompt^^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;$lt;gt;

dedeflus ton cofero^P^^ étra§^^* e ne lui feront plus fuiets e j^jeU,nbsp;ains feruirot au Seigneue ferainbsp;ca Dauidleurroidequeînbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rfif

auoir.E toiiPaye peur^ ^^fpoune' iacob,dit le Seigneur,enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,^f.e fa^'

te pointjfraebcar fache qu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yg

uerai dedoin, e ta generactegt;

-ocr page 79-

1er «nie

ouilsfontcfclaues,GqueIacob étant a de retour, fe repofera paifîblement,nbsp;fans que nul ïépouente ? Car ie ferainbsp;aucctoijdit le Seigneur,pour te fau*nbsp;uer.Carie décruiraibien du tout tounbsp;tes les naciôs,parmilêquelles ie t’au*nbsp;rai écarté : mais toi,ie ne te détruirainbsp;pas du toutjCombiê que ie te châtie*nbsp;rai par raifô,e ne te laiflerai pas echapnbsp;pcrquitte.Car leSeigneur dit ainfî;nbsp;Tuespiteufementdéconforté,e do*nbsp;loureufement nauré : il n’ y a nul quinbsp;débatte ta caufe en y remédiant: tunbsp;*quot;“‘5 n’as point de faine medicine .Tous

MDCX


tesamoureux f ont oubliée, e ne tié* nent conte de toi:car ie € aibattue ennbsp;ennemijte châtiant cruellemct, a eaunbsp;t fe de tant de fautes e méfaits que tunbsp;l ascommis.Pourquoi te guementesnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-tu delà cruelle douleur de ton déco

l fortïie t’ai fait ces chofes a caufe

X tantdefautcs eméfaits que tuas co-1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mis.Pourtant tous ceux qui te man*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gent,fcrontmangés:e tous tes auer*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faires s’cuiront tous efclaues,efcrôt^^

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tes pilleurs pillés,e mettrai afactous

\ tes faccagturs .Car ie te mettrai en \ bÔncfâte,cte guariraidetes playcs,nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ditlç.bcigneur:puis qvt on t’app elle

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bioula dèchaÇfée,de nullir equife.Le

\ bcigucur dit ainfv.le rappellerai les

\ efdauts des tentes delacob, e aurai I \ Vhiedefes pauillons'.tellement quenbsp;? \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lavilleferarefaittefurfon propre ter

\ txc,tled\âtcauremisenÇonétre.Lfi L \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lertwad’ euxremerciemetevoix de

I \ ieuans,eles multiplierai deÇorte,cp£ _ \ \ ^tue décroîtront poinv.eleshono*nbsp;\ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^ïaideforte,qu’ ils rlt;amoindriront

\ poiut.bi auront des enfans comme \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iadis,cferaleur communauté établie

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcuantmoi,e punirai tous ceux qui

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesauronttyrànifés.Orferaleur gai*

dond etf eux,eleur gouuerneur for Vttadumdieu deux,eles attirerai enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;-—— quot;quot;7^ . .

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^quot;^^f^VV^odterdemoi.Car eptiéteenbsp;nbsp;nbsp;faut parmiles lies lointaines'.Lelut

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'^fq^i^PVW^^^Aôtiersfort

\ '^JW'^ocher de moi: ditle bei

\ ^dcresmonpeuple

Dicu^Voila fordr la tempête du Sep

tempête déra^

dôneejquife;Y.^içj.j^fy^l2^^^j-ç^g,gjy^^^

chans. 12’ embrafé courroux du Sev

gneur ne fe retirera, qu’ il n’ ait exgt;

ploitté e exécuté ce que fon cucur a delibere,laquellechofevous côCidexnbsp;rerés d’ici along tems.

Qhap, XXXL ‘

En celui tem^, dit le Seigneur, ic

/ferai le dieu de toutes les lignées

des IfraeliteSjC ils ferôt mon peuple.

Le Seigneur dit ainfi : Le peuple re^

liant de guerre, allant a (on repos^a

-fauoir llrael, fut chéri au defert, aUquot;

quellfraelleSeigur apparut de loin, ® et’ai aimée d’vu’ amour éternelle,enbsp;pourcela ai~ie employ é ma benignvnbsp;té enucïs toi.Lncor te maifonnerai-ie,e feras maifonnéc,pu celle ffraeV. ennbsp;cor feras-tu accoutrée de tes bedôs,nbsp;e fortiras auec vne danfe de ioueurstnbsp;encor plâteras-tu des vignes es trvôsnbsp;de Samarie,c ceux même qui les plâ^nbsp;tetont'^les deffacreront.Gar leiournbsp;viendra que les gardes crieront au utru«. Unbsp;montLphraim'.SuSjmontons enSv '^*“^’**nbsp;on,versleSei2neur notre Idieu.Catnbsp;leSeigneur ditainfv.Qu’ on crie triô^nbsp;phamment e ioy eufement a lacob, cnbsp;qu’ onhuche aufommet des gens,ennbsp;faifant ouir telles par olles de louantnbsp;ge*.Sauue,Sevgneurton peuple^arenbsp;Vtedlfrael.Sachèsque ieles amené*,nbsp;rai du pay s de labife,eles ramaker ainbsp;dubout dumondedireuiedront icinbsp;en geande côpagnie,auecaueu^es enbsp;boiteuXjfêmes gcotteseaccouchèes.

Als s’enfont allés enplouranv.mais te lest amènerai gracteufement,les me*nbsp;rtantauxriuteres d eau par le droitnbsp;çltemin,par ou ils ne chopper ont ponbsp;inttear ieferaile pere à’lfrael,eLphranbsp;imfcra mon premier-nè .Oyès ^enbsp;ditleSeigneuXigenSjCallés ainh di*

cutux nbsp;nbsp;-meme qui auoitèparsleslfraelitcs,

oneuY. nbsp;nbsp;lesramafle,clés garde comm’vu pa*

»eie fexaa vbixe nbsp;nbsp;^t\xr fontïOupeau.Gax le

'i'I

-ocr page 80-

Icrcmic

fathctcfaîesîacobeenSjeîes garend A ra de main plus forte qu’ils ne foiitrfînbsp;viendrôttriompher au coupeau denbsp;Sion^e aurontafoifon des biens dunbsp;Seigneur,blé,vin,huile,bercail, e bonbsp;uiue,eauront le cueur dru comm’vnnbsp;iardinarroufe,e n’auront plus nullenbsp;douîeur.Alors les pucelles danfcrôcnbsp;ioyeufemenl,e les icunes e vieux auf--,nbsp;nbsp;nbsp;ïî:econuertiraileur«lueil cnlieflè,ks

-. -.-itât eôfolanteréïouiflàntapresleur cha^ cxMfle de grimearrouferai de srailîc l’appétitnbsp;despie'ni dès prêtres, e ferai que mon peuple bnbsp;ers fruits mangera fon foul de mes biens,dit lenbsp;-nes*^;? Seigneur.Voiciqueditîe Seigneur:nbsp;offrira,les Qn ouicu Rama v’ne voix lamenta^nbsp;îontTfob blc d’vn pleur amer de Rachel quinbsp;fon pour pleure fcs cnfans,fans s’en vouloir conbsp;mauser,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;caufe qu’ ils font perdus. Le

Seigneur dit ainßiTien ta voix de plouretje tes yeux de larmoyer: carnbsp;ton euure fera recornpêfêe,dit le Sepnbsp;g|ieur,cretournerôt du pays des eivnbsp;nemis,e dois auoir cfperance, dit lenbsp;Seigneur,qu’alafin tes enfans reuiê^nbsp;drôt en leur pays. l’oui Ephraim quinbsp;fe tourmente:Tu me châties, efuisnbsp;châtié comm’ vn veau mal apprins:nbsp;rappelle moi,e ie reuiendrai:car tu esnbsp;le Seigneur môDieu.Car apres quenbsp;b ceiafenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;après q

fait par do nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuis cÔneu,*’ ic me frappe la cuif

kancc. fe^rougilïant de honte, poürtat que i’endure le deshonneur de ma ieünefnbsp;fe. Ephraim êt-il mÔ 6s précieux ounbsp;enfant de plaifance.-’veu que depuisnbsp;que i’ai fait mencion de lufi’aurai eiiznbsp;corefouuenâcede lui, e pourcelafe^nbsp;rai tellement meu de compaffîon civnbsp;uers îufquei’aurai merci dclüi,ditlcnbsp;Seigneur.Mettoi des montioyes:fainbsp;toi des monceaux: donne toi gardenbsp;parqlle fente de chemin tu t’en vas:nbsp;mïdJmâ teuien,pucenelfrael,reuien en ces tienbsp;deronties nes villes.Iufqu’a quand feras-tu éxnbsp;mariag/”nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deîoyaîîec'car lé Seigneur

tant peu teravnenouueautc'aupays,*'la femel k^t’iErafîeraîe mâle. Voici que ditnbsp;e/4.4 ’nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur des armées dieu d’Ifrael:


MDCXl


1.

Si. t« ai tat

1

biens,que ô despiemi 'nbsp;ers fruits


Encor dira-on cête deîudée,e en fes villes, quand inbsp;ramène leurs efclaues :nbsp;Eeniire,repaire deiuHice,nbsp;de fainteté:e y demourerontk^ .nbsp;€ toutes leurs villes quât-e-q^^^^’^^nbsp;boiireurs egens uui votif:nbsp;Peaux.Car rarrouferai les anies ƒƒnbsp;^es,eafïouirai toutes âmesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j

pour cela m’éueillerai-'ic.^^^l ^^.^^if ptes auoir dormi a monnbsp;viendra,ditleSeigneUr,qtf^Jfnbsp;fai la maifon ddfrael,elamaiiß_^^^nbsp;das,defemence d’home e de . 'pnbsp;de bêces:e tout ainfi quenbsp;îéa les abbattre, raCer,nbsp;dre, e bleffer.ainß veillerai-je anbsp;eplanter,dit le Seigneur.!^nbsp;la on ne dira plus:Les peres onbsp;géPai^reqe les enfans en onf inbsp;a§acecs:ains mourra fafnbsp;fauce:touthomme qui mangnbsp;greqen aura iff^même les Jnbsp;eees.Leiourviédra, dicl^nbsp;queie ferai auecla matmffnbsp;auecla maifon de ludas,nbsp;îïouueile,nonpas tellenbsp;queie fi auec leurs ancêtres,nbsp;lesprinparla tn^in^elesnbsp;du pays d’EgyptetîaquelLnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pp

liancc,qui etoi leur mat tre,t rent,dit le Seigneur.nbsp;queieferaiauecla maifonnbsp;pres ce têslajera telle,nbsp;queieîeur mettrai ma 1^^ fierainbsp;elaleur écrirai au cueur. t .^{ifefnbsp;Dieu,eeuxmonpéupletenbsp;gnerontpîus entéeux^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ffje

ûns, Cônoiffésle Seignf^/'^ connoitronttousnbsp;tit iufqu’au plus grand,nbsp;carie leur aurai pardonnenbsp;e n’aurai plusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^„euf

ché. Voici que ditle S ê j^iati^ dôné lefoleil pour lanbsp;eîarroidelaîuneeées etnbsp;la lumière de là nuit,letî^ dutl^^^ rnbsp;mer, faithruirejèsnbsp;nomêqleSeignfdesarnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce9


-ocr page 81-

’’ïDcxm


I cremic


MDCXBM


r'

1'“


CCS ordres fe cliangeront de deuant A moi,ditle Seigneur,aufii larace d’IC-rad ceflera d’etre vn e oent deuât m oinbsp;pcrpetuellcmêuLe Seigneur dit ainnbsp;fi: Quad Ion mefurera Ie ciel haut,enbsp;qu’on fondera les fondemês de la ternbsp;rc bafle,ie reietterai toute la race d’ICnbsp;rad,a caufe de tous leurs méfaits, ditnbsp;leSeignn Vn iour viendra, dit le Seinbsp;gneur,que la ville du Seignr feraba-'nbsp;tie depuis la tour Hanancel, iufqu’ anbsp;la porte du coin,par deuât laquelle lanbsp;ligne a mefurer paiïera encor outre Bnbsp;verslamontagnette Gareb,e enuirônbsp;nera Goatha. E toute la vallée desnbsp;charoignes, e des cendres, e toute lanbsp;campagne,iufqu’au ruiffeau Cedro,nbsp;iufqu’ala porte de Fanglct des che^nbsp;uaux contre le leuant, feront facréesnbsp;auSeigneur,fans iamais plus deuoirnbsp;être abbattues ou rafées.

Chap, XXXIL

T)R.opostenuaIercmic par le Sep X gneur,randifîêmedeScdecieroinbsp;deIudée,qfutFan dixehuitticme denbsp;Nabucodonofor,Iors que le roi denbsp;Babylonecômença a affieger leruia^nbsp;le,quand Icremie étoit enclos au parnbsp;uis dclaprifon,quiétoit en la maifonbsp;du roi de ludée, leql Sedecie roi denbsp;ludée auoit enclos a caufe qu’il auoitnbsp;ainfi prophetifé. Le Seignr dit aîfîdenbsp;liurerai cête ville entre les mains dunbsp;toi de Babylone, e la prendra, c Sedenbsp;de roi de ludée n’échappera poît desnbsp;tnainsdesCaldeês,ains fera liuré esnbsp;mains du roi de Babylone, e parleranbsp;alui bouch’a bouche,edefes ,ppresnbsp;yeux verra les yeux d’iceluidcql em^nbsp;mènera Sedecie en Babylone,la ou ilnbsp;feraiufqu’a tant que ie le vifitc, dit lenbsp;Seigneur.Que fi vous côbattés conznbsp;tre les Caldeês,il vous mécherra. Lenbsp;(jç P Seigneur d5que(dit leremie) me ditnbsp;4^^HanameelfisdeSellummononnbsp;dedeuoitvcniramoi,pourme fairenbsp;i«rvnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;champ qui étoit aAna^

tçry璒' thoth,acaufe qu’a moi appartenoit ' ûe l’acheter par droit de parentage.nbsp;Si vint a moi Hanamcel fis de mo onnbsp;de,comme le Seian eur Fauoic dit, au

J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ó

paruis de laprifon, e me dit que i’a^ chetafléfon champ,qui étoit a Ana^nbsp;thoth,aupays de Beniamin,e que lanbsp;poffeffion m’en appartenoic,e le de-'nbsp;uoi racheter par droit de parentage.nbsp;Adoncieconneu bien que c’étoit lenbsp;commandement du Seighr.Si ache-'nbsp;tailedit chap d’Hanameel fis de monnbsp;oncle,q et a Anathoth,e lui pefai Farnbsp;gentjâ-fauoir fet ficles e dix pieces d’nbsp;ar2ent,een écriui des letres,e les fee-«nbsp;lai,e en prin des témoins,e pefai Far^nbsp;gêtau trébuchet.Puis prin les îerresnbsp;dFachet,tantfeelées,felon qu’il et c5nbsp;mandéeordônéjComme patentes, enbsp;baillai lêdittes letres d’achet a Ba^nbsp;ruch fis deNeriCjfis de Maafie, en lanbsp;prefence d’Hanamcel mon onde, enbsp;des témoins qui s’étointfufcrits es lenbsp;tres deFachct,enla prefence de tousnbsp;les luifs qui fc tenoint au paruis de lanbsp;prifomcfiaBaruch en leur pre/èneenbsp;vntel commandement:Le Seigneurnbsp;des armées Dieu d’Ifrael te mande qnbsp;tu prennes ces letres,a-fauoir ces le-«nbsp;tres d’achet feeles,e auffî ces letres panbsp;tentes,e que tu les mettes en vn vaif-feau de terrc,afin qu’elles durêtlongnbsp;tems.Car le Seigneur des armées dpnbsp;eu d’Ifrael dit qu’encor achetera-onnbsp;maifons,echâs,e vignes en ce pays.nbsp;E quandi’eubaillélédittcs letres d’a-«nbsp;chetaBaruchfis deNcric,ie priai lenbsp;Seigneuren céte maniéré:

OfireSeigneur,or-ça,tu as fait le ciel e la terre par ta grande puiffancenbsp;e bras étêdu,e n’y a rien qui te foit imnbsp;poffîble.Tufais dubieniufqu’a mibnbsp;Iegeneracions:ede la faute des pe^nbsp;res tu en payes tout cotant leurs en^nbsp;fans apres eux:Dieu grand,puifl'ànt,nbsp;qui as nom Seignr des armées, grâdnbsp;en fon confeil,grâd de nature, qui asnbsp;les yeux ouuers fur tout le train desnbsp;enfans d’hommc,pour payer chacunnbsp;felon qu’il là méritée deferui:qas faitnbsp;miracles emerueilles au pays d’Egy.»nbsp;Yy 2


-ocr page 82-

MDCXV

MDCXV

pte par ci deuant, e entre les Ifraclf teseles autres homes,dont tu t’es acnbsp;queru ce bruit quiet auiourdhui tâtnbsp;renommé:e as mené ton peuple Ifra'nbsp;cl hors d’Egypte,parmeraeilles eminbsp;racles,parmain forte ehras étendu enbsp;grand épouentement,eleur as dÔnénbsp;ceteterre,quetu auois ^pmisa leursnbsp;peres, de leurdon er terre co ulâte laitnbsp;emiel.E pourtant que apres qu’ils ynbsp;font arriués,e en ont prins poffèïli'nbsp;on,ilsnet’ontpas étéobeiffans,e nenbsp;fefont pas gouuernés felon ta loi,enbsp;n’ont pas fait tout ce que tu leur a^nbsp;uoiscômandédelaire,tu leur as faitnbsp;venir tout ce mal. Or~çales remparsnbsp;viennent contre la villepourlaprennbsp;dre, es’en va êtreliurée être les mainsnbsp;des Caldeens,quilaguerroyent, parnbsp;guerre, famine,epe{ie,e ceque ta asnbsp;dit, fe fait, tu le vois bien. E to utefoisnbsp;tumecômandes, Ere Seigneur, quenbsp;i’achetevn champ par argent, equenbsp;i’enprennetêmoinstela ville s’en vanbsp;être liurée être les maïs des Caldeês. lt;nbsp;Adoucie Seigneur parla ainßalenbsp;remie: Veuque ie fuis le Ere Seignrnbsp;Dieu de toute chair,y a-il chofe quinbsp;me foit impoEible f Parqaoi voici ,nbsp;qaedirleSeignrdem’env^Ii^rercê

leremie

A das,pour me faire dépit, eux t leurs roiS:, e princes, e prêtres,e prophètes»nbsp;cIuifs,e ceux de Ierufäle,em’öt touc'nbsp;nelcdos,non pas la lace. E quelquenbsp;foigneiiCenicc enfeigner qu’onlesfîc,nbsp;ils n’ont point écoute'pour receuoirnbsp;cbâdement,aliisontpolluletemple,nbsp;qui auoitfonnom denioi,eny mePnbsp;tât leurs vslenies.E li ontbââ les chanbsp;pelles de Baal.q font en la vallée dunbsp;fis Hennonij pour faire paffer parlenbsp;. feu leurs Gs e Elles a Moloch, ce quenbsp;1Cneleurc5mandaionque,€n’eu onnbsp;que fintêcion qu’vne telle abomina'nbsp;don fe deûcc5mettre,poür faire pc'nbsp;cher les lui fs. E pourcela voici q ditnbsp;le Seigneur Dieu d’Ilrael touchât cbnbsp;te vülej^qiiç vous dites qu’elle s’ennbsp;va ccreliuréeentre les mains du roinbsp;de Babylon e, par guerre, famine, epenbsp;iîe.Sachés q ielesramafferaide tousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

les pays ou ieles aurai écartés par / inon grand courroux,coîere,e malta

lent, e les ramènerai en Ce lieu, eleslo

gérai feurement,efer5t mon peuple / emoi leur dieu, eleurdonerâi vpmê

tne cueur, e vn même chemin pour / tou-ioursme craindre, pourle bien

d eux e de leurs en fans apres eux. E

iene m e retirerai point de leur faire

du bien, e leur mettrai tellement au / cueurma craite, qu ’ils ne feretirerôt

point de moi, eprêdraiplaifîr a leur

bien faire, e les planterai en ce pays

vrayement de tout mon cueur e cou

ƒ I I Inbsp;I I

I

I

I

I

te ville encre les mains des Caldeês, e deNabucodonotór roi de Babylo^nbsp;ne,guila prêdrace viendront les Cabnbsp;deens^quifont la guette contre cêtenbsp;ville, mettre le feu en cête ville^elanbsp;bruleront^eauffiles mailbnSjfur lesnbsp;toits dequelies on a fait encenfemêt D rage. Car voici que ditleSeignr:Ainnbsp;a Baafe a-on offert du vin a autresnbsp;dieux, pourme faire dépit. Caries ennbsp;fans d'Jfraele les en fans de ludas nenbsp;frêtiamaisque me faire dêplaifîrdêsnbsp;leurieunefîe: car les en fan s d’Ifraelnenbsp;ceiferêt onque de me faire dépit parnbsp;leurs euures, dit le Seignr. Car cêtenbsp;ville m’a fait courroucer e colererdenbsp;puisleiour qu’elle futbâtiepufqu’aunbsp;iourdbui,afin qiefôtededeuatmoi,nbsp;a caufede tant de maux qu’ont faitnbsp;leeenfansddifaeleles enfansdeluquot;

Eqi’aifait venir a ce peuple tout ce grâdmal, ainûleur ferai-ievenir toutnbsp;le bien que ie leur promet, e achèteranbsp;~on des chams en cête terre, delaqllenbsp;vous ditesqu’elf êt deshabitée e d’nbsp;hommes edebêtes,eliurée entre lesnbsp;mains des Caldeês. Cn achètera desnbsp;chams a argent, e en ecrira-on des lenbsp;tres,elesfeelera-on,eenprendra-onnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l

témoins au pays de Beniamin, e en'

tour lerufâlcm, e ês villes deludee, c

destnontaignesj e du pays bas, e du

midif


-ocr page 83-

iiDcxvn


Icrcmie


MDCXVIiî


midi,quad I’aurai ramené leurs efclax ucSjdit le Seigneur.

Chap, XXXIIL

ITem le Seigneur parla dcrechefa leremie, lequel étoit encor enclosnbsp;auparuis de la prifon,e lui dit: Voicinbsp;que dit IcScignr quifafaitte, le Sepnbsp;gneurqui Fa formée e établie,duqilcnbsp;nom êtleSeigneur, Inuoque moi, enbsp;ic t’cxaucerai,e te ferai entendre cho'nbsp;fes grandes e cachées,que tu ne faisnbsp;pas.Carle Seigneur Dieu d’ifrael ditnbsp;ainfi touchant les maifons de ce te vilnbsp;le,c des roisdeludée,lêqueîs fontranbsp;fées par répars e engins, léqucls roisnbsp;viennent combattre contre les Cabnbsp;decns,c’remplirles maifons de cha^nbsp;roigncsd’hommes,lêquels ie tuerainbsp;courroux e colerc,ayant canbsp;vifage a cête ville,a caufe denbsp;1017' *'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leursméchâcetés.Or ie la met

hiotit'quot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bonneGntéeguarifon,eleur

remédierai,e leur découurirai Faccou trement de paix e verité,e ramènerainbsp;les luifs e les Ifraelites efclaues, z lesnbsp;emmênaoerai corne iadis, e les nePnbsp;royerai de toutes les fautes qu’ils au-rôteommifes contre moi,e Icurpar^nbsp;dÔnerai toutes les fautes qu’ilsaurotnbsp;rommifes,eparléquenes ils fe ferontnbsp;méfaits contre moi. Parainfî elle menbsp;fera auoir vne plaifante renomméc,cnbsp;îos,ehôneur vers toutes nacionsdenbsp;bterrc,lêquelles oyans tant de biensnbsp;que ie leur aurai faits, s’épouenterotnbsp;lt;étonneront de tant de biens, e d’V'nbsp;’^e fi grande paix que ielui aurai fait-

Voici que dit le Seigneur : Encor ®rra-on en ce lieu(lequel vous ditesnbsp;deshabité tât de gens que de bê-^es)esvilles deludée,eês places delenbsp;*^falem(quifont deshantées d’homnbsp;mcs,d’habitans,e de bêtes) bruirenbsp;*oyeelieife,bruire époux e époufes,nbsp;f’ruire gens qui diront:Prifés le Sei-gnr des armées,car le Seighr et bon,nbsp;^^rfa bénignité et eternelle : appor-‘ansremerciemêt au temple du Sei-S’^eur,quâd i’aurai ramené les efcla-ucs du pays en leur premier état: ditnbsp;le Seighr, Voici que ditleSeignr desnbsp;armées:Encor aura-il en ce lieu ( quinbsp;et deshabité tant d’hommes que denbsp;bêtes)e en toutes fes vilîes,des repainbsp;res depafteurs,qui ferôt tapir les brenbsp;*bis.Par les villes des môtaones e dunbsp;O

plat pays e du midi, e parle pays de Beniamin,e a Fentour de lerufalem,enbsp;par les villes de ludée paflèront encore les brebis par mains decotcur,nbsp;dit le Seigneur, Vn iour viendra, ditnbsp;IeScigneur,queie mettrai en effet lanbsp;bonne pmeiTe que i’ai faitte a la mai-fon d’Ifracfe a la maifon de îudas, A-lors e en ce tems la ie ferai fourgeon-Önbsp;ner aDauid vne plante de iultice,quinbsp;fera droit e iuffice en terre. Alors fera fauuéeludée,e lerufalemhabiteranbsp;feurcment,e voici comment elle feranbsp;appellée,LeSeigneur nôtre iufticegt;nbsp;CarleSeignr ditainfflamais ne feranbsp;qu’il n’y ait delà race de Dauid homnbsp;me qui foit affis au fiege de la maifonnbsp;d’ifrael. Item des prêtres Leuitesnbsp;iamais ne fera qu’il n’y ait home devant moi qui face brulage,eface per-fum d’offrande,e face facrifice perpétuellement, Item le Seighr parla anbsp;leremie en cête maniéré:Voici q ditnbsp;leSeighnSi vous rôpésles pachés qnbsp;i’aifaittes auecîeioure la nuit, tellement qu’il n’y ait point de iour ne denbsp;nuit en fon tcms,auflî ferôtrompuesnbsp;lespaches q i’ai faittes auec Dauid,nbsp;telîemét qu’il n’aura point de fis quinbsp;I regne fur fon fiegc,e aufïi auec les Lenbsp;uites prêtresmes feruiteurs,Comraenbsp;Farmée du ciel êt innôbrable, e Fareinbsp;nedelamerimmefurable, ainfi mul-tiplierai-icla femêce de Dauid monnbsp;feruiteur,elesLeuites qui font monnbsp;feruice. Item le Seighr parla a leremie difant: Vois-tu q difent ces gés^nbsp;“^Les deux generaciôs que le Seighr c.a-fauornbsp;auoitchoifiesjillesa reiettées, ce di- ®nbsp;fent-ils, e méprifent tellement monnbsp;peuple,qu’ilnele tiennét plus pournbsp;vne nacion. Voici que dit le Seighr;


-ocr page 84-

leremie

A que nul d’eux n’eût a tenir cômeferf, , vn hômeluif fon frere. Auxquellesnbsp;paches tous ceux qui en auoint ete,nbsp;a-làuoir cous les feigneurs elepeU'nbsp;ple,atiointbien obéi, eauoînt lâdjénbsp;leurs ferfs e fernes francs, pour nenbsp;s’en deuoir plus feruir.Mals apres S'nbsp;uoir obéi, des auoirlâcbés,il auointnbsp;derechef prins les ferfs e feraes qu’ilsnbsp;aiioît Iâches,pour deuoir êtrefrâcs,cnbsp;les auoint derechefaffuiettis pourê'nbsp;tre ferfs eferue^.Si tintleSeignralc'nbsp;rernie vn telpropos:Voiciqueditlenbsp;Seign eur Dieu d’iiraehleb paches a'nbsp;iiecvozaneêtreSjlors q ides eumc'nbsp;nés hors du pays d’Egypte, maifonnbsp;deferuage, qu’ils euffenta lâcheraunbsp;bout deletans chacun fon ffereEbrinbsp;eu, qui lui a uroit été vendu,e fauroitnbsp;feruiiixans,qu’il eut a fen laiffer ahnbsp;1er franc d’auec foi. Mais voz ancê'nbsp;tres ne m’ôbeirentpas,ene prêterêt i

MDCXSX


B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Si icn^ai point faüpAchesauecleioiH'

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;elanuiCjG'ien'ai point misordre au

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;del e en la. terre^ auili reiettet3.i‘-^

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iemence delacob e de Dauid mo ièr

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uiteurjen ne prenant point de fà Cc'

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mcncedesgouuerneurs delà fernen

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ced’A-brahâjd'Iûiacedelacobjqaâd

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i’aurai rappelle leurs eCclaues, e en a.u

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mi eu pitie'^

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XXXIIIL

PtRopos tenu aleremie par le Sei' gneur,ïorsqueNabucodono{ornbsp;gnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roi deBabylone,e toute iàpuiilance,

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e tous les royaumes de la terre de io

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cmpire^etous les peuples, guerroy'

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oint lerufalêe toutes fes villes. Voici

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(dit-il)qditleSeionr Dieu d'ICrael:

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Va-r'en parler a Sccîecie roi de Ju'

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dée,elui di:Le Seignr te mande qu’il

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;liurera cête ville entre les mains du

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roi de Babylonejequella brûlera au

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feu, en’échapperaspoint dcfes maïs,

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ains feras prins,émis entre fes mains,

g nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c verras de tes propres yeux les yeux

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du roi de Babylone,lequel parlera a

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toiboucb’a bouche,eiras en Babylo

F nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne.Ore'coutequetemâdeleSeighr,

Sedecie roi de Judee. Le Seigneur te mâde que tu ne mourras point denbsp;gîaiue,ains mourras en paix, e cornenbsp;Ion a brûle des fenteurs a feter rem etnbsp;detespereslcsrois du tes paffe, quinbsp;ont étédeuant toi, ainiJt’en brûlera-on, e tepleindra-on difant: Helas û.'nbsp;re:caricJediainii,ditleSeignr. ToU'nbsp;tes cesparolles rapporta le prophetenbsp;Jeremie a Sedecie roi de lu dee, en Ic' D franchiCes, dit leSeignr,a belle guet'nbsp;ruiàlem,lors que fdt du roi de Babp'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;re,pefi:e, e famine, e vous ferai tour'

lone fai foit la guerre cotre leru{àlé,e cotre toutes les villes delude'e, qui e''

tointderefie,a-fauoirLachis, eAze ca:carce'tointvillesfortes,quie'tointnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesparollesdespaches, qu’ilsauoint

de re fie des villes delude'e, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ nr . .

cle fer fs nbsp;nbsp;l^ropos tenu a leremie par le Sef

affran' gtieur, apres q le roi Sedecie eut fait chis,nbsp;nbsp;nbsp;paches auec tout lepeuple qui e'toit

enlerufalê, qu’on leur criât frâchife, c’êt que chacun deut laiffer francs fesnbsp;ferfs eferues Ebrieux e EbrienneSj ç

pas foreille. E vous derechef apres auoir auiourdhui fait ceq me plait,nbsp;en criant frâchifesles vnsaux autres,nbsp;faifàntpaches deuant moi au templenbsp;qui tient fon nom de moi, vous êtesnbsp;derechefvenus fouiller mon nom,enbsp;aue's reprins voz ferfs e fernes quenbsp;vous a uie's lâche's,pour deucurauoirnbsp;leur cors francs, e les aués affuiettisnbsp;po ur vous en feruir de ferfs e ferues,nbsp;ourtant le Seigneur vous mandenbsp;^infiiPourcequevousnem’aue'spas inbsp;obéi a crier Eanchifes entre vous lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l

vnsauxautres, fache's q ie vous crie l

re,pefie, e famine, e vous ferai tour'

mêterpar tous lesroyaumes du mO'

deieliurerailes hommes f quionttré

paileinespaches,en’ontpas execute /

fai trèspar deuant moi, enpaiJant eii'

tre les pieces d’vn veau qu’ils auoint

parti en deuxf)a-iàuoir 1es ieignrs de

Judee, e deJerufale, châtrés eprêtres,

€ tou tiepeuple du pays qui paiErêt

entre les pieces du veau, ie les Hure-

rai entre les mains de leurs ennemis,

ede

-ocr page 85-

'IDCXXI

lereniie

MDCXXIl

e de ceux qui kur pourchaffent Ia A mort,efer5t leurs cors pâture des oinbsp;féaux de fair^c des bcces delà terre.Bnbsp;filiurerai Sedecie roi de ludee, e fesnbsp;barôs,entre les mains de leurs ennc^nbsp;mis,e de ceiix qui les pourfuiuent anbsp;mort,e des gendarm es du roi deBa^nbsp;bylone,q fe font départis de vous, lenbsp;les ferai (dit le Seigiir) retourner cô'nbsp;tte cêtc ville,e la guerroyeront,e pre--dront,ebrulcront:e ferai que les vibnbsp;les de ludée feront defertes c desha-bitees» Œ/,. XXXV.nbsp;T)R.opostcnuaIeremie parle Sebnbsp;I gneurautemsdeîoacimfis delonbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fie,roi de ludee. Va-t’cn(dit-il)cn la

maifon des Recabites,e parle a eux,e ^bites les meine au têple du Seignr en quelnbsp;quefalle,eleurbailkduvin a boire.nbsp;Siprin lezonie fis de Icremie,fis d’nbsp;Habfanie,efes frères, c tous fes fis, enbsp;toutelamaifon des Recabitcs,e lesnbsp;’ pro-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;au têple du Seignr, en la falle

f'itit. des fis d’Hanan fis dclegcdelie,’ho medeDieu,qétoitacÔtê la falle desnbsp;princes, fur la falle de Maafie fis denbsp;Sellum,huifrier,emis deuâtlêdits ennbsp;bns de la maifon des Recabites, desnbsp;gobelets e coupes pleines de vin, enbsp;burdiqu’ils beuflent du vin. Maisnbsp;dsdirencNousne beuons point denbsp;''in.Carlonadab fis deRccab, nôtrenbsp;Pfre,nous cômanda q nous ne beufinbsp;^ons iamaisvin,ni nous ni noz en^nbsp;bns,ni nebâtiffions maifon,ni nefifinbsp;^ons femailles,nineplantiffions ounbsp;’^üfi'ions vignes, ains nous tinffîons

O’*

^'^pauillôs toute nôtre vie, afin que ^^quifiîons lon^ tes fur la terre, en lanbsp;T^nous étiôsetrâgers.Si obeifl'onsnbsp;^lonadabfisdeRecab nôtrepere,ennbsp;^out ce qu’il nous a c5mande,c ne benbsp;^ons point devin toute nôtre vic,nenbsp;’'Ous,ne nos femmes, ne noz fis, nenbsp;^02 filles,c nebâtiffôs point de mai^nbsp;pour nous y tenir,e n’ auons nenbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;''*gne,nechamp,nefemence:e nous

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^nôs en pauillons, e obeiflbns, e fai

l ^*'stoutainfîqnousac5mandéloz nadab nôtrepere.E quad Nabuco.*nbsp;donoforroi de Babylone vint au pa^nbsp;ys,nous nous délibérâmes devenirnbsp;en krufalc,pour euiter lagêdarmerienbsp;desSyriês eC21dcens,e demourer ennbsp;lerufalem.E le Seignr parla a leremicnbsp;en cête maniéré; Voici q ditleSeignrnbsp;des armées Dieu d’iffael: Va,e di ainnbsp;fi a ceux de ludée,e de lerufalem;êt-ilnbsp;dit q vous nereceurés point d’enfebnbsp;gnemês,pour obéir a mes parolîesc*nbsp;dit le Seignr.On execute bienles pa^nbsp;rolles delonadabfis deRecab,q co^nbsp;manda a fes enfans qu’ils ne beulTentnbsp;point de vin,e ils n’c ont onque beunbsp;iufqu’ auiourdhui,car ilsobeilTcnt aunbsp;cômandemêt de leur pere.E moi quinbsp;vous auife,e VO9 auife fogneufemêt,nbsp;vous ne m’obeifles pas cquot; E côm’ainfînbsp;foit q ie vous aye enuoyé tant de pronbsp;phetesmes feruiteurs,voire enuoyenbsp;diligêment,vous aucrtifîânt q vousnbsp;eufîiés a vous retirer de vôtre mau/nbsp;uais train, e corriger voz meurs, e n’alnbsp;1er point apres autres dieux pour lesnbsp;feruir,afin q demouriffiés enla terrenbsp;quei’auoidônée a vous e a voz pe*nbsp;res,vous n’aue's point prêté îbreille,nbsp;e nem’aués poît obéi. Les enfans denbsp;lonadabfis deRccab ontbiê execu««nbsp;télé cômandement q Icurauoit faitnbsp;leur pere,c ce peuple ne m’obeit pasgt;nbsp;E pourtât voici q dit le Seignr Dieunbsp;des armées Dieu d’Ifraeble ferai vegt;nbsp;nirauxIuifs,Gatous ceuxdelerufalê,nbsp;toutle mal duquel ie lésai menacés,nbsp;pourteât q quad ie les ai auertis,ils nenbsp;m’ôtpointobei;ie lésai criés,eilsnCnbsp;m’ont point répondu. E a la maifonnbsp;des RecabiteSjIeremie leur dit; Vobnbsp;ci que vous mande le Seigneur deânbsp;armées Dieu d’Ifrael; Pourtant quenbsp;vousaués obéi au cômandement denbsp;ïonadab vôtre perc,c aués gardé tos»nbsp;fes commandemens,efait tout afnfînbsp;qu’il vous auoit commandé,pour cenbsp;la le Seigneur des armées Dieu d’ibnbsp;rael vous mande ainfi;Iamais ne feranbsp;qu’ il n’y ait gens de la race de lona^

Yy 4.


-ocr page 86-

MDCXXIII

I crcmie

dab fis de Rccab,quifetiendr5tdc/' uant moi.

Chap, XXXVL

L’Än quatrième de loacim fis de Iofie,roi deludèe,tel propos futnbsp;tenu a leremie par le Seignr difant:nbsp;Prend vn rolle a écrire,e y écri toutesnbsp;les parolles que ie t’ai dittes cotre lesnbsp;Ifraelites,e contre lu déc, c contre to unbsp;tes naciôsjdepuisleiour que ie par^nbsp;lai a toi au tés de Iofic,iufqu’ auiour-dhui:fi d’auentureceuxdela maifon

Du Ip ure denbsp;leremienbsp;queloanbsp;ciîTibrunbsp;la.


de Iudée,oyans tant de maux que ie délibéré de leur faire,fe voudroît re^nbsp;tirer de leur mauvais train, afin quenbsp;ie leur pardonne leurs fautes e for^nbsp;faits.E leremie appella Baruch fis denbsp;Nerie,IeqlBaruch écriuit delà bou^nbsp;ehe de leremie en vn rolle a écrire,nbsp;toutes les parolles que le Seignr luinbsp;auoit dittes. Puis leremie cÔmandanbsp;aîfia Baruchde fuis enclos,ene puisnbsp;aller au têple du Seigneur.Tu y iras,nbsp;éliras au rolle que tu as écrit de manbsp;bouche,Ics parolles duSeigneur,oynbsp;antle peuple, au temple du Seignr,nbsp;eniourdeicune,elesliras auffî oyasnbsp;tous les luifs q feront venus de leursnbsp;villes,pour voir s’ilsferôt oraifon aunbsp;Seioncur,e s’ils fe retireront chacunnbsp;defômauuaistrain,Carle courrouxnbsp;ecolere,dont le Seigneur menace cenbsp;peuple,èt grande. Si fit Baruch fis denbsp;Nerie tout ainfi que lui auoit cÔmannbsp;dé le prophete Ieremie,c’êt de lire aunbsp;liureles parolles du Seigneur au tê^nbsp;pie du Seigneur, E Fan cinquièmenbsp;de loacim fis delofie,roi deludée,aunbsp;neuuième mois,Iors qu’il étoit com^nbsp;mandé de ieuner deuant le Seigneurnbsp;en ïerufalem a tout le peuple de leru^nbsp;falem,ea tous ceux qui étoint venusnbsp;des villes de ludée, Baruch lit aulEnbsp;ure les parolles de leremie,au templenbsp;du Seigneur,en la chambre du fecre^nbsp;taire Gamarie fis de Saphan, au par^nbsp;uis d’amôc,a Fentrée de la neuve por^nbsp;te du têple du Seignr, oyant tout lenbsp;peupIe.E Miellée fis de Gamarie, fisnbsp;A de Saphâ,aps avoir oui duliuretou^nbsp;tes les parolles du Seignr, defeenditnbsp;en la maifon du roi,en la cliambre dunbsp;fecretaire,la ou il trouua tous les ba^nbsp;rons affîsjEh'làma le fccretaire,Da^nbsp;laie fis de Semeie, Elnathâ fis d’Aconbsp;bor,Gamarie fisdeSaphâ,Sedccichsnbsp;d’Ananie,e tous les barons: elcur tanbsp;cota ledit Michée toutes les parollesnbsp;qu’il auoit oui lire a Baruch en vn Ipnbsp;urc,en la prefence du peuple.Si mannbsp;derêt tous les baros a Baruch par lu/nbsp;® difi'sdeNathanic,fisde Selemic,fîsnbsp;deCufi, qu’il eût a venir, c apporternbsp;avec foi le rolle qu’il auoit leu en lanbsp;prefence du peuple,Dont Baruch fisnbsp;de Nerie print le rolle en fa main,enbsp;les alla trouuer,EilsIeprierêtde s’afnbsp;foir,elelirc.EBaruch le leur leut.Bnbsp;quad ils curent oui toutes ces parofnbsp;leSjils furent étonés entre cux,e diretnbsp;a Baruch,qu’ils rapporterointauroinbsp;tous ces propos. Puis demandèrentnbsp;a Baruch qu’il leur racontât comm’ilnbsp;auoit écrit toutes ces parolles de lanbsp;bouche de leremie. E Baruch leurnbsp;dit:Il a prononcé de fa bouche tou^nbsp;tes ces parolles, e ie les ai écrittes ennbsp;vn liure, a tout de Fencre,E lesba^nbsp;rons lui dirent: Va-te cacher toi e le/nbsp;remie,tellement qu’homme ne fachenbsp;ou vous êtes. Puis s’en allèrent trounbsp;ver le roi au paruis ayans mis le rollenbsp;en la chambre du fecretaire Elifama,nbsp;econtèrent auroi toutle cas.E leroinbsp;enuoya querirlerolleparludidequclnbsp;D Falla quérir en la chambre du fecrc/nbsp;taire Elilàma, e commença a le lirenbsp;ledit ludi au roi, e a tous les baronsnbsp;qui étoint auprès du roi, Or étaitnbsp;leroiaffis envn poile, au mois neu/nbsp;uième,ey auoit vne chaufferette afnbsp;lumée deuant lui, E quand ludi eutnbsp;leu trois ou quatre pages, le roi de*nbsp;coppa le rollea tout vn caniuet, c lenbsp;ietta au feu qui étoit en la chauffèret/nbsp;te,iufqu’a tât que le rolle fut toutbrunbsp;lé au feu de la chaufferette.E tant s’nbsp;en fallut que le roi e toute fa court.


-ocr page 87-

iDCXXv


leremie

qui oyoint tous ces propos, defeP a raffentleurshabillemens,que mêmenbsp;cÔbienqueElnathan,eDalaie, e Ga-mariepriaflentle roi qu’il ne brûlâtnbsp;pasle rolle,il n’en voulut rien fairenbsp;pour eux. Ains commanda le roi anbsp;lcrameel fis d’Âmelech,e a Saraie fisnbsp;d’Azriel,e aSelemie fis d’Abdeel,nbsp;qu’ils empognaflent Fécriuain Ba-*nbsp;ruchjcle prophete leremie. Mais lenbsp;Seigneuries cacha:puis parlale Sehnbsp;gneura leremie,aprcs que le roi eutnbsp;orulé le rolle e les parolles q Baruch ]nbsp;âuoit écrittes de la bouche de lere^nbsp;mie, c lui dit: Prend derechefvn aunbsp;trerolle,ey écri toutes lesparollesnbsp;premieres, qui étoint au premier roinbsp;le que loacim roi de ludée a brûlé, enbsp;di ainfi a loacim roi de ïudée:Voicinbsp;que le Seigneur te mande:Tu as brunbsp;lé celui rolie,pourtant que i’y auoinbsp;critqueleroideBabyloneviendroitnbsp;c gâteroit ce pays,e le vuideroit e denbsp;gens edebêtes.Pourtant voici quenbsp;ditleSeioneur touchant loacim roi 'nbsp;Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

deludée'.ll n’y aura nul de fa race qui foitaffis fur le fiege deDauidxe fonnbsp;cors gira a terre pour être au chautnbsp;deiour,e au froid de nuit, e punirainbsp;elui,efa generaciô,e fes gês, deleursnbsp;fiuteSjcferai venir fur eux,e fur ceuxnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dclerufalé,e fur les luifs, tout le mal

t duquelieles aimenacés,eils ne m’ôt inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pas obéi:Si print leremie vn autre

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rolle,elebaillaa?écriuain Baruch fis

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^cNerie,lequely écriuit de la boUquot;

l ehe de leremie toutesles parolles co inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tenues auliure queloacim roi de lu^

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^cauoithruléaufeuje-y eut outre-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;plus beaucoup de telles parolles a*

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ioutècs,

\ Qhdp. xxxvn.

\ r'^^regnaleroiSedecie fisdelo^ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fic,aulieu de leconie fis deloa--

V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dm,etant£aittoi parlgt;^abucodono*

\ ^r roi de Babylone au pays de lu* \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dee,en’ obéit pas ne lui ne fa court,

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceux du pay s,aux parolles quele

\ ligueur difoitpacleprophète 1ère

MDCXXVI


mie. Ledit roi Sedecie enuoya diré au prophete leremie par lucïd fis denbsp;Selemie, e par le pontife Sophonienbsp;fis de Maafîe, en cctemanière: Prienbsp;pour nous le Seigneur nôtre Dieu,enbsp;ie t’en prie. Or conuerfoit leremienbsp;parmi le peuple,e n’étoit pas prifoivnbsp;nier:e Farmée de Pharaô étoit departnbsp;tied’Egypte:dontles Caldcens,quinbsp;affîegeoint Ierufalem,oyans ces nounbsp;uelles,auoint leué le fiege de deuantnbsp;lerufalem.Si parla le Seigneur alere^nbsp;mie en cête forte: Voici que dit le Seinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

gneurDieu d’ifrael: Vous dires aim fi au roi delude'e,quivous a enuoyesnbsp;pour vous enquêter de moi.Sachésnbsp;que Farmée de Pharaon, qui et fortic *nbsp;pour vous venir au fccours s’en re^nbsp;tournera en fon pays enEgypte,elesnbsp;Galdeens viendront derechef côbat^nbsp;trecêteville,ela prendront c brule^nbsp;rOnt,Le Seigneur vous mande quCnbsp;vous ne faciès point les fiers, difansnbsp;que les Galdeens fe départiront dénbsp;vous’.car ils ne fe départiront point,nbsp;Gar quand bien vous tueries toutnbsp;Tôt des Galdeens qui vous font lanbsp;guerre, tell cm et qu’ il n’ enreftât quenbsp;certains qui fuffentpercés de part ennbsp;part, ceux la mêmes fe leucront chanbsp;cun de fon pauillon,e mettront a feunbsp;cête ville.È, quandFôt des Galdeensnbsp;eùtleué le fiege de deuantlerufalemjnbsp;a caufe deFôt dePharaô,leremieforgt;nbsp;tit delerufalem pour s’en aller au pagt;nbsp;ys deBeniamin,pôur êtrelâ,hors dunbsp;milieu du peuple ,M.ais quand leditnbsp;^pbeteleremic fut a la porte deBêgt;nbsp;iamin,celuiqui auoit la charge delànbsp;porte ,nommé lerie fis de SelemiCjnbsp;fisd Aname,Fempoigna,difant qu'nbsp;il s’ahoit tendre aux Galdeens ,Sutnbsp;quoi leremie dit qu’ il n’ étoit pasnbsp;vrai,e qu’il né s’alloit point rendrenbsp;aux Caldeês .Niais 1er ie nele v oulutnbsp;pas croirc,ainslempoigna,ele menanbsp;aux feigneurSjlêqlsfe courroucerêtnbsp;cotre leremie, elebattirent,e mirentnbsp;enprilonenlamailon dulecretairenbsp;low

-ocr page 88-

MDCXXVU

Jonathan:car ils en auoint fait vnc prifon * E quand leremie fut venunbsp;au fond de foire,e en la plus baffe prinbsp;fon,e y eut demourê plufi eurs iours,nbsp;leroi Sedecie Fenuoya querre,e luinbsp;demanda en fa maifon fecrettementnbsp;s’il y auoit point d’oracle du Seighr*nbsp;Oy,dic leremie:tu feras îiurê entrenbsp;les mains du roi de Babyîone. Maisnbsp;quel dêpîailîr t’ai-iefait (dit leremienbsp;au roi Sedecic)ou a ceux de ta court,nbsp;ou a ce peuple,que vous me deufliêsnbsp;mettre en prifonÆ ou font voz proxnbsp;phetes,quivous prophetifoint quenbsp;leroi de Babyîonene viendroit po^nbsp;iiit contre vous e contre ce pays tEnbsp;maintenât ecouce,ie c’en prie,Greroi:nbsp;ie te prie reçoi ma prierc,e neme remnbsp;uoye point en la maifon du fecretahnbsp;re Ionathan,pour y mourir.Si comâ/nbsp;daleroiSedeciequ’omîtleremie aunbsp;paruisdela garde,eluifît bailler vnnbsp;pain pour iour delaboulongcriCjiufnbsp;qu’a tant que tout le pain delà villenbsp;fut confumê. B parainfi leremie de- Cnbsp;moura au paruis de la garde*nbsp;xxxvni*

OR-OuicSaphatiefis de Mathâ,c GodoIiCjfis de Phaflur, eïucalnbsp;fîsdeSelemie,e Phaffur fis de Mel-

Dele-' remienbsp;mis ennbsp;vn fÔd cniCjiercmie parler a tout le peuple,nbsp;defoC- en la maniéré qui fenfuit: LeSeignrnbsp;pgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vous mâde que qui demourcra en ce

te vine,mourra de guerre,de famine, e de pcfte:e qui forcira pour fe rêdrcnbsp;aux Caldeês,il viura,e gaignera e faunbsp;üera fa vie.Le Sei^nrvous made quenbsp;cêce vulle fera îiuree être les mains denbsp;Fôt du roi de Babyîone,e la prendra*nbsp;Pourcela les defludits baros dirêt aî-fî au roi:Qu’on face mourir cet boninbsp;me:car il fait perdre le courage auxnbsp;gêdarmes qui font de relie en cêtevilnbsp;le,e a toutîe peuple,leur difant tellesnbsp;parollesîcar c’êt vn home quine cer^nbsp;chepointlefalut du peuple,mais lenbsp;maLBle roi Sedecieleur dit:E biennbsp;faites-en a vôtre ouifc: car le roi n’anbsp;point de puiflànce fur vous.Si pringt;-

J dçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;h titrèrent en fs

ß^^^^^ i'ydeuallercc fculemencnbsp;enfondranbsp;^^^ndÂbdemenbsp;chdsj dtoicyfj châtré, e é' rndtthnbsp;^^^^ercir,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’on auoit

il fortitdek te,

1 ^h^s’éallaparler au roi, porte de

§^en c nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sanieret Sire roi,

fa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dâit en tout ce qu*

^^^oir fr. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Propheteleremie, de

^^^urit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fodfe, pour y

filtre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;q^’d n'y a plus

a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^dle.Adôcleroieont

Ç^^dtao Âbdemelech qu’il de ces gens quinbsp;^de de J ddildrâtle propheteîerenbsp;Pdii^Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuat qu’il mourârSi

^^tra nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ces gês auec foi,

j,^dfonduroiibusleee vieux edcfciréslâ'nbsp;^ets ïp,f Adlons, lêquels il deuad^nbsp;e 1,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Poife atout des cor

Icitçg]~ nbsp;nbsp;nbsp;q^dmît cesvieuxedc'

defp,,,^^^^Xousfes aiiTelles par ^^t^^^des. Ce que leremienbsp;hnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cordes,elemi

5i/taan nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^Pdé,efetintleremie

eiecfjiio^^^^^S^^de,PuisleroiSedc dPphet ï^d^^rirpardeuersfoileditnbsp;du tenf 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;troißeme entree

detnàd nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur, eluiditde te

Veuille nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ehofejaquellene me

ia te d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leremie lui dit i Si ie

titme feras

n^e rp i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;donne confed, tu ne

tuta a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ÂdÔcîe roi Sedecie

nier

famp ^^^^^^^eignr,quinousafait

rir nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ie te ferai mou

ce/o ^^^^^^^urerai entre les mains de

A?^^\q^lpourchafrenetamort.

dee ^^^,^^^ielaiditiLeSeigneur

OUf» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dieu d’Ifrael te mande,

11 tu te vas rendre au barons du roi


-ocr page 89-

ï cremie

MDCXXX

«U ville ne fera nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i^xe

eviurastoietatnaifon.M^' de^^ Yevas rendre auxbaros durnbsp;Mone,cêtc ville Çcraliur’^ t ctn'outnbsp;rnains des Galdeens ,quila-1nbsp;^^eu,e fi n’échapperas pas ,nbsp;^ains,EleroiSededc dit anbsp;f’ai peur desluils quite foutnbsp;dtcauxCaldeens,qu’ônuenbsp;’^Rtïeleuïs mains,pour ewenbsp;d’cux.B 1er emielui dit ; Ou u , qnbsp;'^ïtrapoinv.ie te prie ^ai eenbsp;Ç^tur te mandeparnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu uc

auras ta viefauueXZ^ ^^i^tré ^tveuamp;rendre,voiciqueutanbsp;f^'âçigneur’.Sachc que toutes

qui font derefte en la to ’’^'^ideludêe,feront menées anbsp;’^QnsduroidcBabylonc,cnbsp;dtcïôtquetesamist’onttra tnbsp;que apres que tu as eunbsp;^aWïès enlabourbc,ilsnbsp;toutes tes femmes e -ncrasnbsp;^'^uttleuïsmainsjàinsferaspnbsp;^R^ain du roi deBabylotte, v,nbsp;^^^afeu cêteville.B Sedecie dit a^

n’ en fache ri (fies quetun’en meures.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

^tonsentendent qf ayc par»^« nbsp;nbsp;nbsp;.

^fia’ils te viennent demander q tu as dit au r oi,e aufft qttenbsp;^\^a,equetuayesanenbsp;^der^où autrement ils tenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;è le

quot;Valeur diras que tu as fupV

^^'’d^''dneteface pas remener e '^^iîondclonathan,pour y

^'^indrent touslcsbaros a

^Bien firent demande : e il^

^at ainfi que le roi auoit coma ^^qttoiilsneluifirent rien,anbsp;fi'^’^lachofenefutpoint feeue*!^^^'nbsp;’^^'^uraleremie au paruis delà g,atnbsp;'^h'A’auiour quelerufaléfut

. Qhap, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r rnv

QuandlerufalemfutpYt^f^$ Anbsp;nbsp;difiéme mois de Çan neuuie .

^bedecieïoideludée,tqabueo 9

noforroi deBabyîo’neaiiéc toute fà 4- Ro« puiffancevinc mettre fon camp de--uât lerufaîem, e Fafïîegea:e le neuuiêgt;nbsp;me four du quatrième mois de Fannbsp;onzième de Sedecie, la ville fut for^nbsp;cèe)tousles barons du roi de Bàby--lone s’ alleren t afToir en la porte dunbsp;mill eu,a-fauoir NeregabSaiefer, Sa-'nbsp;garnabo,Sarfechirn,RabfariSjNere-'nbsp;gal,Sarefer,Rabamagje tous les au.'nbsp;tres barons du roi de Babylone gt; Enbsp;incontinât que Sedecie roi de lude’e,nbsp;e tous les gens de guerre le virent^ilsnbsp;s’en £uirèt,e fortirêc de nuit de laviilenbsp;parle chemin du iardin du roi,par lànbsp;porte qèt entre deux murs,e s’en ailenbsp;rêt par leplatpays.Mais les foudarsnbsp;Galdeens les pourfüiuirèt,e attaigninbsp;rêt Sedecie en la plaine de lerico,e lenbsp;prindrenqemenerentaNabucodo'nbsp;îiofor roi deBabylone,aReblatha^nbsp;au pays d’Hemathdeql roi de Baby'nbsp;lone fit iuftice dudit Sedecie a Reblànbsp;tha,etuales enfans deSedecie deuatnbsp;les propres yeux du pere,e tua aufïinbsp;toute la nobleflè de ludèe^ Puis crc'nbsp;ua lesyeuxaSedecie,GFêcheinàpournbsp;lemenerenBabylone,E les Caldeêsnbsp;mirêtafeulamaifô du roi c celles dunbsp;peuple,e derocherêtles murailles denbsp;lerufalem. E la refte du peuple quinbsp;ètoit encore en la ville,e ceux qui s’C'nbsp;toint alle's rendre a lui, e la refte dunbsp;peuple qui y étoit encore,Nabuzâr'nbsp;dan le fenêchal les emmena efclauesnbsp;en Babylone.E du menu peuple quinbsp;n’auoit rie, ledit fenechal Nabuzat'nbsp;dan enlaiflàaupays de ludée, e leurnbsp;bailla quant-e-quant des vignes cnbsp;des châs. E Nabucodonofor roi denbsp;Babylone enchargea au fenêchal Nànbsp;buzardan,touchàt leremie, qu’il eûtnbsp;aleprêdre,ccnauoirfoin,enelui fainbsp;re aucumal,ains lui faire ainfî que ÎC'nbsp;remielui diroit. Parquoi le fenêchalnbsp;Nabuzardan,e Nabufa2baz,Rabfànbsp;ris,Neregal,Sarefer,Râbamag, e to^nbsp;les eapitaincsdù roi deBabylone,mânbsp;derêteenuoyerêt quérir leremie dunbsp;jparui»

-ocr page 90-

MDCXXXÏ

Le Sep gneurnbsp;^mecnbsp;falutanbsp;Abdegt;nbsp;mclech

paruis delagarde,clebaiîleTêta Go dolie fis d’Ahicâjfîs de Saphan,pournbsp;lemener chés leditGodolie, e pournbsp;deuoir conuerfer parmi le peuple»nbsp;Or quad leremie étoit enclos au par^nbsp;uis de la garde,le Scignr parla a luinbsp;en cête maniéré: Va dire au moreAbnbsp;demeîech:Le Seigneur des arméesnbsp;Dieu d’Ifrael te mandeainfi: Sachenbsp;que ie ferai venir fur cête ville ce quenbsp;i’en ai dit,pour fon mal, no pas pournbsp;fon bien,laquelle chofe quand elle fenbsp;fer a, ce fera en ta prefence» Mais ie tenbsp;garentiraiaîors,ditleSeigneur, e nenbsp;feras point liuré entre les mains denbsp;ceux que tu crains tant»Cai(ie te delinbsp;urerafe ne tôbcras point par armes,nbsp;ains auras tavielàuue,pourtant quenbsp;tu t’es fié en moi,dit le Seigneur»nbsp;Qhap. XL»

PRopos tenu a leremie par le Seigneur, apres que le fenêchal Na-busardanfen eut enuoyéde Rama, Fayant prins les mains enferrées entre tous les efclaues delerufalem e denbsp;ïiidée,qu’on traniportoit en Babylonbsp;ne,e Fayantprins earraifonnéen cêtenbsp;maniere:Le Seigneur ton dieu aiioitnbsp;menacé ce îieudecemalheune ainiînbsp;qu’il Pauoit menacé,il Fa mis en effet,nbsp;a caufe que vous vous êtes forfaitsnbsp;contre le Seigneur,e n’aués pas obéinbsp;a fon direrpourtant vous et venu cêtnbsp;Nabu- inconuenient » Maintenant ie te de-sardan ferre auiourdhui de ces manettes qnbsp;délie le tuas es mains. S’il te fomble bon denbsp;remie» venir auec moi en Babylone, vien, enbsp;i’aurai foin de toi.E s’il ne te fembîenbsp;bon de venir auec moi en Babylone,nbsp;laiffe-ie,voila tout Je pays a ton cornnbsp;mandemêt:va-t’en la ou bon te fem-blera,e ou il te plaira d’aller» E cornenbsp;ilnes’enrctournoitpas encore, Na^nbsp;bu^ardanlui diuOu t’en retourne anbsp;Godolie fis d’Ahicâ, fis de Saphan,nbsp;auquel le roi de Babylone a baillélanbsp;charge des villes,e demeure auec luinbsp;parmi les autres:ou t’en va la ou il tenbsp;piaira.Si'lui dôna ledit fcnêchal pro-

diemitieluiür

2 ^^^^n^conpé.Parain' .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trouuer Godolie

demoura peuple qui redodnbsp;nbsp;,

les capitaines eux e leursnbsp;2°^°gt;‘ees^2yi‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pays ab!

Aol?'quot;'”; ‘ 2^^:,edu^ ^^^uaesJemmeSjC eit'nbsp;‘’•^‘auoirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;paysJsqU«^

CerP^ ^’^^nipom'mBabylo' deuers Godonbsp;^daniç » f i^^^~^^eioirICmaelßsdeNanbsp;^^einathan ßs deCa'nbsp;T'b^uehumetßelenbsp;^UçJa Qnbsp;nbsp;nbsp;3 eux e leurs pens,Äux

luf. ^^^^^^d’ÄhicanßsdeSa euxea leurs pês^ dißnttnbsp;^us:d^^^^^ferreßiietsaux Calde^nbsp;^^^(^ide pays,eßoyesfuiecsnbsp;Qunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebiê vous en pré

retiens iß ^eiusasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viendront a nous,

^^»eletjj ^^P^^^eiîlés vin,ebïé,ehui' ^eurds,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en vozvßßeaux^e de'

vous tends.

^esßyi^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quietointaapayf

^durtjeç ^^^^'edesAmmoniteSjcd ^^udifenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quad ils eU'

de Babylone a' igt;ailldjnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luifs^eenauoit

éjsdquot;AL -^^^’‘'^^^^ement a Godolie ^iudrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deSaphanßls'enrC'

^’^oinr nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de tous les lieux oa ils

de b.^^s^^^^^^^'envindrentaupays recui/^^^ ^^^^^Glt;^doße a Mafpha, e

ßs de p nbsp;nbsp;force vin eblé, Elehan

tousles capitaines qui

Qode^ ^ß^ens, allerer trouuer

Que P *^^^^^fpß^jeluißreta fauoik

Iç^ r^tlrrtaelßs de Nathanie pour Godoßenelesnbsp;ü a^f^2:^^tlehan ßsdeCareaditnbsp;^Ee fecrettement a Mafp^^'

Veus


-ocr page 91-

«DcxxxiH nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Icrcmicnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mdcxxxiiu

Vcus-tu que faille tuetIfmael fis de js^ NathaniCjfans que nul en fache rienî*nbsp;de peur qu’il ne te face mourir,e quenbsp;parainfî tous les luifs qfefont afieninbsp;bles vers toi,foyent diffîpés,e que lenbsp;reftc des luifs fe perde» Mais Godo^nbsp;lie dit a Ichan fis de Carea : Ne le fainbsp;pas:car ce q tu dis d’Ifmael,êt faux»nbsp;ïamort yj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,Tr

^fGo A ^ant au mois lettiemequllma^ jLxelfisdeNathanie,fisd’Elifama,nbsp;autres ^^^^»a'oyal accôpagne des baros du

* roi,ededixh5mes,s’en allatrouuer b Godoliefis d’Ahicâ a Mafpha,ela ennbsp;bâquetant aueclui a Mafpha,ledit Ifinbsp;maelfis deNathanie,eles dix homesnbsp;de fa compagnie,fe leuerent, e battpnbsp;rentGodolie fis d’Ahicam fis de Sa-phan, a coups d’epee, e le mirent anbsp;mort,lui auquel le roi de Babylonenbsp;auoit baillé la charge du pays» Itemnbsp;tousles luifs qui étoît auccledit Go-dolie aMafpha,eles Caldeens gensnbsp;de guerre qui s’y trouuerent,Ifmaelnbsp;les tua »Puis deux iours apres qu’il cnbsp;eutmisamortGodoliCjfans que nulnbsp;enfccûtrien,il va venir de Sichern denbsp;‘•pona. de Samarie quatre vints homnbsp;'«le(lut,1 mes,qui’ auoint la barbe rafe,Ies robnbsp;bcs defeirées, e le cors déchiqueté,enbsp;portoint quant e eux offrandes e encens au temple du Seigneur»E Ifmaelnbsp;fis de Nathanie leur fortit au deuantnbsp;de Mafpha, ealloit en plourant» Enbsp;quand il les eut rcncotrés,il leur ditnbsp;qu’ils vinffent a Godolie fis d’Ahica»nbsp;E quad ils furent venus au milieu denbsp;la villcjlfmael auec fa compagnie, lesnbsp;tua,e mit dedês vn fofie»Or s’en trounbsp;ua dix entre eux,qui dirent a Ifmael,nbsp;qu’il ne les fît pas mourir, e qu’ils a-uointdes biens niucés es chams,a-fanbsp;uoirdufroment,deforge,de Fhuile,nbsp;€ du miekSi fe déporta de les tuer ennbsp;tre leurs freres» Or lafoffe en laquelle Ifmael ietta tous les cors des hommes qu’il tua quant e Godolie, étoitnbsp;celle qle roi Afa auoit faitte de peurnbsp;de Baafa roi d’Iffael, laquelle Ifmael

fis de Nathanie remplit des cors de« occis»Puis Ifmael print efclaue toutnbsp;le refte du peuple qui étoit a Mafpha, les filles du roi, e tout le peuple qui reftoit a Mafpha, Icqucls lenbsp;fenêchal Nabusardan auoit mis ennbsp;la charge de Godolie fis d’Ahicam,enbsp;les emmenaledit Ifmael fis deNathanbsp;nie efclaues,e fe mit en chemî pour fenbsp;retirer au pays des Ammonites.Maisnbsp;quand lehan fis de Carea, e tous fesnbsp;compagnons capitaines, entêdirentnbsp;la grande lâcheté qu’ auoit faitte Ifmael fisde Nathanie,ils prindrét tounbsp;tes leurs gens,e s’en allerer combattre Ifmael fis de Nathanie, lequel ilsnbsp;trouuerent vers la grande riuiere denbsp;Gabaon.E quand tout le peuple quinbsp;étoitauecIfmael,vitlehan fisde Carea, e tous les capitaines qui étoinc a-ueclui,ils en furet bien aifes» Sife re-uirerêt tous ceux qu’Ifmael auoit emnbsp;menés efclaues deMafpha,e s’en rc-uindrent, eferetirerêt vers lehan fisnbsp;de Carca.E Ifmael échappa a lehan, anbsp;tout huit hommcs,c s’en alla au paysnbsp;des Ammonites» E lehan, e tous lesnbsp;capitaines qui étoint auec lui, prin-drent rout le refte du peuple qu’ilsnbsp;auoint recouuré a Gabaon, d’Ifmaelnbsp;fis deNathanie,lequelIes auoit emmenés de Mafpha,aps auoir tué Go-dolic fis d’Ahicam, a-fàuoir homes,nbsp;egens de guerre,e femmes, e enfans,nbsp;e châtrés,eallerent,e feiournerent anbsp;Geruthcamaâ,qui et a côte deBethlcnbsp;hêjpour s’é aller retirer enEgYpte,dcnbsp;peur des Caldeês, qu’ils craignoint,nbsp;a caufequ’Ifmael auoit tué Godolie,nbsp;auquel le roi de Babylone auoit bailnbsp;lé la charge du pays»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Les é-

Chap. XLII» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cartes

Ont tous les capitaines, e lehan demaii fisdeCarca,ele2onie fis de O- Jêt cô-

faie,e tout le peuple,petis e grans,al- ß-q lerent trouuer leprophete leremie,e remic,nbsp;lui dirent: Nous te prions qu’il foit qu’ilsnbsp;de ton bo plaifir de prier pour nous doiuétnbsp;le Seigneur ton DicUjpour toute ce-


-ocr page 92-

MDCXXXV

lercmie

MDCXXXVl

terefte(carnousrefi:óspeudeprou, a comme tu vois de tes propres yeux)nbsp;c que le Seignr ton Dieu nous mon'nbsp;tre quel chemin nous deuons pren^nbsp;dre,e quelle chofe nous deuôs fairc^nbsp;Ele prophete leremic leur dit: l’eivnbsp;tend bicn:ieprierai le Seigneur vôxnbsp;'tre Dieu felon vôtre requête: e toutnbsp;ce que le Seigneur vous rêpondra,icnbsp;le vous rapporteraffans rienvous cenbsp;ier.Eils direntaleremie: Nous pre^nbsp;nons le Seianeur en vrai e certain tê^

O iTioin,que toutainfî que t’encliarge' Bnbsp;raleSeighrtonDieu quanta nous,nbsp;nou feronSjfoitbien, foit mal, nousnbsp;obéirons au dire du Seianeur nôtre

* Dieu,auquel nous t’enuoyons, afinnbsp;que bien nous en prenne, d’auoir o^nbsp;bei au dire du Seigneur nôtre Dieu»nbsp;Dont a chef de dix iours,le Seighrnbsp;parla aleremie:fiappellalehan fis denbsp;Carea,e tous les capitaines fes corn/nbsp;pagnoSjC toutlepeuple,petis c gras,nbsp;e leur dit: Voici q vous mande le Seinbsp;ghrDieu d’Ilraefpar deuers leql vo9 Cnbsp;m’aués enuoyépourluiprefentervônbsp;trerequête.Si vous demoures en cenbsp;paysjie vous maifonncrai,nÔ pas dé*’nbsp;truirace vous planterai,non pas arranbsp;cheraÉcar icmerependu mal queienbsp;vous aifait.N’ayes peur du roi de Banbsp;bylone,lequel vous craignes : n’ayesnbsp;peurde lui, dit le Seignr:cariefuis a^nbsp;uec vous pour vous fauuere gareivnbsp;tir de fa main. Si vous ferai la gracenbsp;d’être prins a merci, tell emêt qu’il aunbsp;ra pitié de vous,e vous ramènera en dnbsp;vôtre pays. Que fi' vous dites quenbsp;vousnedemoureréspoîten ce pays,nbsp;n’obeifiàns point au dire du Seignrnbsp;vôtre Dieu,ains vous délibérés d’ahnbsp;1er au pays d’Egypte(laou vous nenbsp;verres point de guerre,ni n’orrésfonnbsp;de trompc,ni n’aurés faim de pain) enbsp;d’y demourer:pourcela écoutés maEnbsp;tenant que dit le Seigneur, reftedesnbsp;ïuif3:Le Seignr des armées Dieu d’Ifnbsp;rael vops mande ainfi:Si vous tour'-nés v^tre vifage pour aller en Egy^nbsp;pte,eque y alliés demourer, la gucpnbsp;re, de laquelle vous aués peur, vousnbsp;y atteindra, a-fauoir en Egypte, e lanbsp;famine, de laquelle vous êtes en finbsp;grand fouci, s’attachera a vous enE/nbsp;gypte,eymourrés:tellement q tousnbsp;ceux qui auront tourné leur vifagenbsp;pour s’aller tenir en Egypte,y mour/nbsp;rôtdeguerrcj de pefte,e de famine,cnbsp;n’y aura celui d’eux qui écheue, ni bnbsp;chappe du mal que ie leur ferai ve--nirdeifus.Car voici que vous maivnbsp;de le Seignr des armées dieu d’Ifrael:nbsp;Ainfi q mon courroux ecolere a counbsp;lé fur ceux de Ierufalem,ainfî couleranbsp;ma colcre iur vous,fivous allés en E^nbsp;gypte,e ferés deteftables iufqu’a s’ennbsp;étonner,e execrablcs,e infames, enenbsp;verrés plus ce licu.Le Seigneur vousnbsp;mande,refte des luifs,que vous n’ahnbsp;liés point en Egypte. Notés bié quenbsp;ie vous en ai auiourdhui auertis.Carnbsp;vous vous abufés au dam de vôtrenbsp;vie, qui m’aues enuoyépar deuers lenbsp;Seighr vôtre Dieu,difans que ie priquot;nbsp;afîe le Seighr vôtre Dieu pour vous,nbsp;c vous fiflè le rapport tout ainfi qu’nbsp;auroit dit le Seighrvôtre Dicu,c qnbsp;vous le fériés:e maintenant quand ienbsp;vous en ai faitlerapport,vo^ ne vounbsp;lés pas obéir au dire du Seighr vôtrenbsp;Dieu,e atout ce qu’il m’a enchargenbsp;devonsdire.Parquoifoyés alîeurésnbsp;que vous mourrés de guerre, de pC'nbsp;fte,edefamine,au lieu auquel vousnbsp;defirés d’aller pour vous y tenir,nbsp;Qhap. XLin,

Quand îeremie eut acheué de dire a tout le peuple tous les def

fudits propos,quclcSeighrleur Di eu lui auoit en chargé de leur dire. A*nbsp;2arie fis d’Oiâie,e lehan fis de Carea,nbsp;e tous les plus arrogans, rêpôdirentnbsp;a Ieremie en cête maniéré : Tu ne disnbsp;pas vrai.Le Seigneur nôtre Dieu nenbsp;t’apoint donne charge de nous direnbsp;que nous n’allions point demourcrnbsp;en Egypte.Mais Baruch fis deNcrienbsp;tepoufle contre nous, afin de nousnbsp;mettre


-ocr page 93-

SîDCXXXVII


lercmie


MDCXXXVia

f


mettre entre les mains des Caldeens, . pour nous faire mourir,ou nous fai'nbsp;, rcmenerenexilenBabylone,Parainnbsp;fiIehanfisdeCarea,etousles capitalnbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;lies e autres, n’obeirct pas au Seignr

pour demoureraupaysdeludée,aîs Syptf print lelianfis deCarea,e tous les ca^nbsp;pitaines, toute la refte des luifs, quinbsp;de toutes nacions où ils auoint été é'nbsp;cartes, étoint reuenus pour fe tenirnbsp;au pays de ludée, a-fauoir hommes,nbsp;femmes,e cnfans,e les filles du roi, enbsp;tous ceux que le ienêchal Nabuzar^nbsp;danauoitlaiifés a Godolie fis d’Ahpnbsp;cam fis deSaphan,eauiri le prophetenbsp;Ieremie,e Baruch fis de Nerie, e s’ennbsp;allcrétaupays d’Egypte, n’obeiftànsnbsp;point au dire du Seignr. E quand ilsnbsp;furent arriués aTaphnes,le Seignrnbsp;parlaaIeremieaTaphnes,cn cêtemanbsp;niere:Prcnd en ta main deux grofifesnbsp;pierres, e les muce en la terre glaife,nbsp;en la tuiliere qui êt a Fentrée de la mainbsp;fonde Pharaon a Taphnes,en la prenbsp;fence des luifs, eleur di: Voici quenbsp;vous mâde le Seigneur des armées.nbsp;Dieu d’IfraebSachés que ie mandeznbsp;raiNabucodonoforroi deBabylôenbsp;ni5feruiteur,e mettrai fonfiege furnbsp;tes pierres que i’ai mucécs,e tendranbsp;fonpauillon royal fur elles,e viendranbsp;battre le pays d’Egypte,en faifant lesnbsp;vns mourir,les autres efclaues, les aunbsp;tres meurtrir.E fi mettra le feu es mainbsp;fons des dieux d’Egypte,qles brule^nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rateles emmencraefclaues,eparainfi

* s’étant affilié de tout le pays d’Egyz ptCjCÔm’vn pafteur s’affilie de fa robnbsp;bcjS’enfortira fain e fauue,apres a^nbsp;Hoir briféles images du têple du foznbsp;leilqui êt au pays d’Egypte, e misanbsp;feules temples des dieux d’Egypte»nbsp;Chp. XLÎlIt

I I T)^opos tenu a leremie,pour en X faire le rapport a tous les luifsnbsp;fetenointaupays d’Egypte,a-fauoirnbsp;Pt. en Magdol,en T aphnes,enMêphis,nbsp;een Pharos. V oici(dit-il)que le Seiznbsp;gneur des armées Dieu d’Iftael vousnbsp;made:Vous voyCS côbicn de mauxnbsp;i’ai fait venir fur Ierufalc,e ftir touccsnbsp;les villes deludée^tellement qu’eiîesnbsp;fontauiourdhuidefertes e deshabpnbsp;tees,a caufe de leurs mécbancetésdeznbsp;quelles faifans ils m’ôt courrouce, ennbsp;allant perEimer c feruir aurrcsdieux,nbsp;lêquels ni eux,ni vous, ni voz pèresnbsp;ne coneurent onque.E côbien que lenbsp;vous enuoyaßetantde^phetesmesnbsp;feruiteurs,eles enuoyaiïc fogneufeznbsp;ment,vous auertinànt,que vous nenbsp;deuffics point faire vne chofe fi abo -minabîe,laqu elle ie bay oi,il n’ont ponbsp;int voulu croire, ne prêter for cil lenbsp;pour fe retirer de leur mauuaicie, ennbsp;ne perfumant point dieux étranges»nbsp;Parquoi ma colère e courroux a counbsp;lé,e s’êt tellement embrafé contre lesnbsp;villes de ludéee places de ïerufalcm,nbsp;qu’ elles en font defertes e desliabbnbsp;téeSjCÔme Ion voit.E pourtant voicinbsp;que vous mande le.Seignr Dieu desnbsp;arme’es,Dieu d’IifaebPourciuoi fabnbsp;tes vous vne fi grade méchâceté a vdnbsp;tre propre d5mage,pour faire raclernbsp;de ludée voz homes e femmes, enfâsnbsp;e tettans,tellement que de vous il nenbsp;refte perfonne, quand par voz faitsnbsp;vous m’attaines,en periumât autresnbsp;dieux au pays d’Egypte où vous êtesnbsp;allés demourer,afin que vous foyésnbsp;défaits,execrables,einfames par tounbsp;tes nacios dumondefAuésvous ou*nbsp;blié les méchancetés de vozperes,enbsp;des rois de ludée,e de leurs femmesfnbsp;D les vôtres e celles devoz femmes,qu’nbsp;on a comiiès tant au pays de ludée,nbsp;qu’es places deîerufalê,fans être matnbsp;tés iufqu’aprefent, efans craindre,enbsp;fans viurefelon maloie mes ordonânbsp;ces,que i’ai mifes deuantvous, e de^nbsp;uantvozpercsÆpourtât voici quenbsp;vous mâde leSeighr des armées, dbnbsp;eud’IffaebSachésquc ie ictterai mô awoî?nbsp;regard itir vous pour vous faire mal,nbsp;emettr’a fac toute Iudée:e traitteratnbsp;tcllemêt le refte des îuifs,qui ont adznbsp;dreifé leur regard pour s’aller tenir

Zz t


-ocr page 94-

1* '


't


MDCXXXK


Vf

!r'‘


Icremic

; A qu’it n’a plus peu endurer Vozmaü-' uaifes c5plexiôs,eabonùnaaôs quenbsp;vous aués faittes:dont vôtre pays êcnbsp;enfrtche^ee'pouentablemencextcra'nbsp;ble e deshabite^comelon Ÿoicpoiir^nbsp;tât q vous auésperluméjC vous êtesnbsp;' méfaits contreleSeignr,en’auéspasnbsp;été obeifïasau SeigurjCne vous êtesnbsp;pasgouuernés félon faloi,ordonan'nbsp;ces,eauerti{îémês^ pour laqlle cauCcnbsp;cemalheur vous et auenii, cômeîonnbsp;voit.Or écoutés q vousmadeleSefnbsp;gneur,tous luifsq êtes au paysd’E'nbsp;ditleremiea toutîepeuple, e anbsp;to U tes les fem es,Ee Seign eut des at'nbsp;mées vous mâde ainfi: Vous e vosnbsp;femmes dites de bouche, e executes Inbsp;de mains: vous dîtes q vous rendrésnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

lesvceus qu’aués faits deperfumcrla 1 tetneduciefede lui faire ûifrâdes de

vin,erêdés quant-e~quante mettes I en effet voz vceus. Parquoi écoutés

que vousmâde le Seïgnr, tous luifs

qui demoures au pays dEgypteiSa' l


en Egyptc,qu’ilsferont tous défaits au pays d’Egyptedls tomberont parnbsp;gîaiuCjcferôt défaits par famine, pC'nbsp;tis egrâs,emourrôtparguerree parnbsp;famine:de forte qu’ils ferôt époueta'nbsp;/ blementexecrables,detefi:ables,ein'nbsp;fames.15 punirai ceux d’Egypte, c5^nbsp;mei’aipuni ceux delerulàîc,parguernbsp;re,par famine,e par peiie, e n’y auranbsp;celui delà refte des Juifs qui fe font alnbsp;lés tenir au pays d’Egypte,q échappenbsp;dée,auql ils fe font encroire qu’ils ynbsp;retournerôtpours’y renir:car ilsn’ênbsp;3.peu,qai retournera que “les échappés,nbsp;tousles hômes,quifauointbiennbsp;que leurs femmes perfumoint dieuxnbsp;étranges,etoutes les femmes qui é'nbsp;tointprefèntes en grolle cÔpagnie, enbsp;tous ceux qui fe ten oin tau pays d’E^nbsp;gypte a Pharos, rêpôdirentaleremienbsp;en cête maniéré:De ce q tu nous disnbsp;departleSeighr,nous n’en ferôsriênbsp;pourtoi,ainsfer5s tout ce que nousnbsp;auonsp,o,«isd€boucbe,c’êcSnous c chdsnbsp;perrumcroslaraneduaeteluiotSi lcSdgnr)qaemonnomnereaplMnbsp;rons du vin,commenousauonsfaitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ .nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-

nous eno2 peres,no2rois enozprf ces, parles villes de lude'e, eparlesnbsp;places delerufalem, aßn qu’ayons anbsp;force viures,equefacionsbone che,gt;nbsp;re, ene tôbions point en incôueniêt,nbsp;(Ipe depuis que nous auons celle denbsp;perfumer la reine du ciel, e de lui Efnbsp;reoffrandes de vin,nousauons eudinbsp;nbsp;nbsp;pays d’Egyp.

lette de toutes chofes,e auons dtéde nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;'

faitsparguerreepar famine. Que 11 d îuifs,^fe fon talles tenir au pays d’E' nousperfumons la reine du ciel,e luinbsp;nbsp;nbsp;gypte,ffma parollefera exeCutée,oit

faifôs offrâdes de vin, êt-ce fans noz maris q nous lui faifonsdes tartresnbsp;pour lui côplaire, eluioffrôs du vinfnbsp;Eleremie répondit a tout le peuple,nbsp;ahômesefemmes,eatous ceux quinbsp;luirépôdirenttelpropos:Âuffî a eanbsp;leSeignrf dit-il)fouuenâce desper^nbsp;fums que vous aués faits es villes denbsp;Judée, e ésplaces de lerufalê: vousenbsp;vozperes, vozrois c princes, e ceuxnbsp;dupays:elesa tellemêrprisa cueur.


F

Im’

B


Sut 7


c ïurijiuepourreuenïraupays delu^

, ß


pronôcéde bouche de lutf cj Coït eu toutlepaysd’Egyptej dllàut: Viuelenbsp;ItreSeignr.Sachés leveiîleraide telnbsp;le forte apres leur faire mal e nopasnbsp;tous luifs^quilont au pays d'nbsp;^SyP^^i berôt totallemêt défaits patnbsp;guerre epar fatnine,Eceuxq echap'nbsp;perôt delà guerre J retourneront ditnbsp;p^ysdeIiidee, ennbsp;petitnöbretßfaura toute la relie desnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t


gyptefffmaparollefera exeCute'e,oii la leur, E voici vn fgne (dit le Sefnbsp;gnr)parlequel vous entedrés queienbsp;vous punirai en celieu,aßn quevo^nbsp;faebiés que le mal duquelie vous menbsp;nacCjfera execute': c’êtfdit le Seignr)nbsp;que ieliureraiPharaon Cfphra roi d’nbsp;Eoypte,entreles mains de fesenne^-nus mortels, come fai Hure Sedecienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l

roideludee entre les mains de Na^

bucodonofor roi de Babylone fon

ennemi mortel,


-ocr page 95-

Icrcmie


MDCXLII


tintleprop^^^^^^^^C H î 4-”îi^^^^’^^«^^î^sdcNcriegt;quandnbsp;^ditBaruch eut écrit envn liure lesnbsp;Parollcs deffudittes,dela bouche denbsp;^^emiçj fan quatrième deloacim hsnbsp;ludée,en ccte manie^nbsp;7^^ScigneurDieud’lfraeltemaiynbsp;^^^^nfi,BarucKTu te pleins piteulenbsp;^’^tjdecequeleSeighraioute cha^nbsp;^^’'ataàouleur,eqtues las de ße^nbsp;derepos, 1 o.nbsp;que le Seigur tenbsp;U‘nbsp;nbsp;nbsp;ti '^'^^'^^^^ïochebiencequei’aiba

plâtéja-fauoir ç,v ^^.^P^ysre encor demandes-tu ßnbsp;chofes^Ne les demâde pastnbsp;to^inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;venir du mal fur

fan ^^5^^gt;ditle SeigneutjUiais ie te P^’'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lieux ou


'K'quot;


fe' ¦r.w XLVI. ï^ü A ®pos du Seioneur tenu aq p^quot;®nbsp;nacionsnbsp;/^ges.Contreles Eoyptiês, côtrenbsp;Yiç^^^5^°haCarcamisversle fieU'-toi ?v’^^hlequelNabucodonofornbsp;ï décôfit Fan quatrie^nbsp;dée^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;delofie,roi delü'

^erit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rondelles eboucliers,

Uau nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Attelés les chez

vous hii

tç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^és hauberts.Que veut di

épouêtés e reculer??

^^nt^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gentils copagnons

^«r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s’enfuyent fans fereui

qüpi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfuyent,

^^cli nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n’échappenthls tréz

î aur,.’^’^j^’^^Ygt;ent deuers fettêtrion, ’^'lilâ^^ • ^^üueBuphrattQui êt cé^nbsp;dotF^^^ comm’vneriuierc,nbsp;^’^Àaxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;^ôte corn’vue riuic

uJsjp ^^^‘^ïoide corne celle des fieu krtp.-^^/^’^^hdit-ihie côuurirai lanbsp;^truirai eville e habitâs«Nlo


A téscheuauXjfaites rages, chan'ots:(br têties preux Mores,e les Lybiês pornbsp;tas rondelleSje les Lydiens archiers,nbsp;C’éc vnc iournée de végeace q det le-fîreSeignr des armécs,pour{è végernbsp;de fes auerfaires, e faire que l’e'pée manbsp;getoutfonfoul,efoit trépée en leurnbsp;fang: car le fîreSeignr des armées faitnbsp;vnfacrifîceaupîT^sdela bife, vers lenbsp;flcuueEuphrat.MonteenGalaad, enbsp;va qrir de la refine,Eoypte fille pucelnbsp;le» Tuas beauvfer Je beaucoup denbsp;® medecines:celaneteprofite rié,Lesnbsp;autres nacions oyent ton ordure,e etnbsp;le monde plein de ta co mp leinte: carnbsp;preux ontlîurté contre preux, e fontnbsp;tombés e les vns e les autres tous s.

vn coup.

Propos que tint le Seignr au proz pîiete leremie touchant Nabucodoznbsp;noforroi deBabylone,qui deuoitvcnbsp;nir battre le pays d’Egypte. Qu’onnbsp;aille dilànt parmi Egypte,qu’on pornbsp;te les nouuelles a Magdofqu’ô potznbsp;C teles nouuelles aMêphis e aTapLnbsp;nes,qu’on die:Tié toi, e te met en ponbsp;int;car Fépée mange aFentour de toi.nbsp;Que veut dire que tes gentils chamznbsp;pions font forcés, e ne tiennent pasnbsp;bôjpourtâc que le Seignr les repouCnbsp;fedls tombent dru,e trébuchent Tvnnbsp;fur Faucre,e difent:9us,retournons anbsp;noz gens,e au pays d’ou nous fom^nbsp;mes nés,a caufe de Fépée mortelle.nbsp;On y crie:O Pharaon roi d’Egypte,nbsp;*’le trouble fait paffer le tés. Viue-ie b. jafou-D (dit le roi qui fenôme le Seignr desnbsp;armées)qu’auffi vrai que Thabor êt ennemisnbsp;es montagnes, c Carmel vers la mer,nbsp;'ilviêdra.Faitoivn equippage d’ez Egyptequot;'nbsp;xifhabitâte fille d’Egyptercar Mem qu’cHcn’anbsp;phis fera mife en friche,c rafée, e définbsp;habitée.Eoyptcêtvne iolie ienice,a c.a-fauornbsp;laqlle fera dônéjfera done Faffautve^nbsp;nât dedeuers labife,tellemêt que menbsp;me fes foudars,qui font parmi elle conbsp;meveauxde graille,tournerôt le dosnbsp;c s’enfuirôt enfemble, fans s’arrêter,nbsp;a caufe q la mortelle iournée de leur

y nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Zz 5


-ocr page 96-

MDCXLIII


a. fifdera comm’vnnbsp;ferpetit.


- ?

a.dcïïabu codono-for.


b. fn-ont «pouris.


Icremic

pünidonlcur fera venue»Eilequot; iettcz a ra vne voix deferpent,pourtat qu’iîsnbsp;viendrôt a tout vii’ armée, e Faffaülpnbsp;ronta tout des haches côme bouchenbsp;rons,e eopperont fa forêt, dit le Sebnbsp;gneuncar ils ferot infinis, plus drusnbsp;quelangouftes,e innobrables,dit lenbsp;Seignr*La fille Egypte a honte,étantnbsp;ïiuréeentre les mains du peuple denbsp;labife.Le Seighr des armées Dieu d’nbsp;Krael ditdc punirai la foule de Mino,nbsp;cPhara5,eEgypte,eles dieux croisnbsp;d’icelîe,ePharaon c ceux qui fe fientnbsp;en lui,e les îiurerai entre les mains denbsp;ceux qui leur pourchafl'ent la mort,enbsp;deNabucodonoforroi de Babylo^nbsp;ne,edefes gensrc apres cela elle feranbsp;habitée corne iadis, dit le Seigneur»nbsp;Orn’ayés peur,mes feruiteurs laco^nbsp;beens,e ne vous épouentés pointjfinbsp;raelites:car fâchés que ie vous fauue^nbsp;rai de loin,evôtre gencraciô du paysnbsp;ou ils feront efclaucs,teîlemêt q leslanbsp;cobeens reuiêdrôt, e ferepoferôtpainbsp;fiblemét,fans qnul les épouente.Ornbsp;n’ayés peur,mes feruiteurs lacobeés,nbsp;diele Seighr: car ie fuis auec vous:carnbsp;ï'e ferai vne totalle deftruxion de tounbsp;tes les naciôsou ie vous aurai éparpilnbsp;lés : mais de vouà ie n’en ferai pas tonbsp;talie deftruxion, ains vous châtierainbsp;par raifôjC ne vous laiflerai pas fansnbsp;punir. Chdp. XLVII.nbsp;PR-opos du Seigneur tenu au prophete leremie cotre les Palcftins,nbsp;deuât que Pharaon eût forcé Gaza.nbsp;Le Seighr dit ain(î:Il môteravn’eaunbsp;de deuers la bife,qui deuiêdra vne rinbsp;uiere débordée, laquelle noyera lenbsp;pays e ce qui y êt,laville e fes habitas.nbsp;Si crieront les hommes,e brairot lesnbsp;habitâSjtellemétquepourlc fon desnbsp;ongles des chenaux des capitainesnbsp;’d’iceluijC pour le mouuement desnbsp;chariots, e bruit de fes roues, les pères mêmes nefereuircrontpas pournbsp;voir leurs enfans, tant auront lesnbsp;mains lâches, en la iournée qui feranbsp;venue pour détruire tous les Pale-


fouî/fS

Q_ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gui/êrôf venus au

7^'^«^derera /es Pa- nbsp;nbsp;nbsp;,

ƒ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tondue;

re(îc de leur t’égratignerasnbsp;^^tïirnçf. rß^^^^toi^etetien ^e.nbsp;veu â leSeignrnbsp;ou 11 t’a affigne'tês^nbsp;XLVJIL

L^‘^^^^^^sarmeesDieud’lf(dé(r^ a honte d’êtrenbsp;louannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’être ronipvlt;-

^^^^^^bîtesn’êtplusa ^oiirtçÿnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;brade vn manual’^

d’entre les naads^ ^eras défait: fe'nbsp;F^^einf-j-^^^^^tira, On ouitvne vois:nbsp;fioronaim, vnenbsp;déconfort, Moabnbsp;petisenfansenfontnbsp;onnïontepaenbsp;^^f^tîhith en plourantpt'nbsp;^^irn nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deicente d’Horo

fidèle nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;déeSfort tel

ennemis.Fayés,iâU'' desnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foyés comme le tarfl^

des e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pourtant gue ta

^^ofes e auoir, tu fer^f sxfa^ Osmosen cd, sj’dnbsp;^font f f^^eons guant-e-gaat,nbsp;Villçgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;derruifeurs par toutes les

Feront^i^’^ ^dle gui échappe, e détri. 'nbsp;nbsp;nbsp;^^déesgâtées,elesplaines

Oij 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneurie dit. QP

^Ile nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puâmes ala Moab, e^e

tes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;villes feront defer

Mauditêt gaif^^^^ em^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^tgneur a la male fort

lui nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;empêche fépée d’iee^

en f ^P^quot;‘^’'lt;^amp;ng.LeModgt;tes enfance, e a repof^nbsp;_/f^^^,lansêcreferktcedetonneaunbsp;quot; '‘’quot;»eau.eftns êm band‘P°':‘nbsp;cel»


-ocr page 97-

MDCXLVll

...nu (a à’ odeurnbsp;ëdtajditkSeigucuïA i^yottU'

’“J. des voituriers, q. refont, e vuideront fesnbsp;eaderôt fesbarilsdi^^®'^^.nbsp;bites vergogne de Gaurnbsp;nbsp;nbsp;’ßctW’

ksliraeiites ont boute nbsp;nbsp;nbsp;^jietr^^

kur eonbauce. Gfetfe® te que vous êtesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;petit»

ebons gendarmes lt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(a ieU

r fesvi\Vcsbrufent,efet^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui

uebedeuaiicaiatuerie, ^gs.feude ^uonriebeigueur des s.ïitrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en

btuxion des Moabbe^^ bxiei, e leur mal fe bâtenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tobs

urarris de leur inconueut ttux qui êtes entournbsp;b'iieonnoifeésfeurnom^nbsp;taent êtromçule fertb ato ’ g^Çbednbsp;^tvergecDefeêdde deGgt;bnbsp;^tout Va forfebllc babitâb^^^^^^esnbsp;bonxar le détruifeur des tnbsp;teva abaillir ,pour gâter tes ^^^t,nbsp;^ts.Tiêtoilurle ebcmin»^^t denbsp;habitante d’Ptroer ; enq^e ,nbsp;teux qui s’eniuy eut efont enbsp;^‘ûabites ontbontc d etrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g.ges b

bradés e eriêsmortésles ^^^iteSi ^^uon,deladèiaittc des , .pays»nbsp;Wilaété lait iufeiee du P AeOvnbsp;^Helô,delala,deMepbaatb,nbsp;^»deNabo,deBetbdvblatnbsp;^5xiatl\aim,deBetbgamu,nbsp;nbsp;, ^^pu^

Sh^.^^^’^»deGariotb,àeGolra v’^^^feesqueproebatu *,nbsp;'^'¦t^fentèeoYnés,eontfe

t contre

’bb il s’enorgucillifeen nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

SS‘^'^’^^^%hr,equelesMoabbe nbsp;.

datentenleur vomiflemett '^'t'^'^^^^'^dd^sdinonqueles

'^tè moqués nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.Jelcs

'^'^^’ib auoint été trouues c brronstqu’ineontinant - yppnbsp;^^tlésvousknêtesémeus.Pt .Uc-^blesvilleSjevo' tenês a.Glgt;nbsp;habitant de Moab,e foyes comme lanbsp;colombe qui niche au ciil d’vn bou^nbsp;lingt; Nous oyons parler de lorgueilnbsp;des Moabites qui font fort orgueibnbsp;leux:de leur outrecuidante, orgueil,nbsp;arrogance, ecueurhautain. le cônoi eja.jânbsp;(ditleSeighr)leurfierté fi' déréglée,nbsp;que leur fuftifance n’ét pas fuffifante..nbsp;Pourtant brairai-ie dès Moabites,nbsp;faifantmes doléances touchant tousnbsp;les Moabites:ort bruira a ceux de Cinbsp;rheres.’ie te plourerai de pleur de la^nbsp;2er, vigne de Sabama,de laquelle lesnbsp;branches ontpafTé le lac, e s’étêdentnbsp;iufqu’au lac de lazer. Sur tô été z furnbsp;ta vendengefeiettcle détrouficur, enbsp;êcôtécioyeelieffedes chas cultiués,nbsp;edu pays dcMoab.’eai ôtéle vin desnbsp;prefToirsron nepreflera point les rainbsp;fins en chârant gayemêuon ne châte^nbsp;ra,on ne châtéra point gayemét. Dunbsp;cri d’Hefebon iufqu’a Bleak, iufqu’anbsp;lafa ils fe font ouir,depuis Sigor iuknbsp;qu’a Horonaim, ienice de trois ans;nbsp;car auflî Feau de Nerim fera deferte,enbsp;ferai qu’être les Moabites(ditk Seknbsp;gneur)il n’y aura nul q lacrifie par lesnbsp;chapeîles,neq perfume leurs dieux*nbsp;Pourtât mô cueur, a caufe des Moa-' Ep»?nbsp;bitcs,faitvnteifonqfont les flutes;nbsp;mô Cueur a caufe de ceux de Cirberesnbsp;fait vn tel fon q font les flutes,puis qnbsp;la cheuâce qu’ils auoint acqfe,êt pergt;nbsp;due.Caril lïy a ne tête qui nefoit to^*nbsp;due,nemêtonqnefôitrafé, ne mâiilnbsp;q ne foit égratignée, ne flâc q ne foitnbsp;vêtu d’vne haire par defius toutesksnbsp;maifos,e par toutes les rues desMoanbsp;bitesjchâcun fe guemête, pourtant qnbsp;fai cafféks Moabites/comm’vn vaifnbsp;feau qui déplaît, ditkSeignr. Gomgt;nbsp;ment ont été rôpus (criés helas)comnbsp;ment ont les Moabites fi vilainemêtnbsp;tourné le dos, e font les Moabitesnbsp;pour être moqués e foules de tousnbsp;ceux d’alêtourrCar le Seignr dit aingt;nbsp;fi;Sachés que comm’vn’aigk qui vônbsp;k, ainfi étendra-il fes ailes contre lesnbsp;MoabûeSiCftrioth êc gaigné;ks châ

¦ nbsp;nbsp;¦ 2s 4


-ocr page 98-

MDCXLVll

E^.14

lercmie

teaux prinstc auront en celle iouniee les foudars Moabites le cucur tel,nbsp;qu’a vne femme qui enfantete ferontnbsp;les Moabites racles d’entre les hom^nbsp;mesjpourtât qu’ils fe font enorgueilnbsp;lis contre le Seigneur. Frayeur, e fofnbsp;fe,elaq vous menacent, habitans denbsp;Moab,dit le Seigneur.Qui échappenbsp;ra de frayeur, tombera en la foflé: enbsp;qui grimpera hors de la folTe,fcranbsp;prins au laqrcar ielui ferai venir,a-fa^nbsp;uoir au pays de Moab,Fannée deleurnbsp;punicion,dit le Seigneur. En Fombrenbsp;d’Hefebon fe tiennent les fuitifs dé.'nbsp;uertués,pourtât qu’vn feu iflù d’He..nbsp;febon,e vne flamme des enfans denbsp;Sehon,a brûlé la contrée desMoa^nbsp;bites,eîefommet degensgogueux»nbsp;Ha Moabites :1e peuple de Camosnbsp;êt perdu: car tes fis c filles font em.'nbsp;menés efclaues.Maisie ramènerai lesnbsp;cfclaues Moabites apres certain tes,nbsp;dit le Seignr.Ici finit la punicion desnbsp;Moabites.

Œ/a xlix. jD er mmonîtes^nbsp;Le Seigneur dit ainfî : Ifrael n’a-ilnbsp;point d’enfans ou s’il n’a pointnbsp;d’hoirc’veu que’ Melcom s’êt làifi dunbsp;pays des Gadites,e fon peuple fe tiêtnbsp;en leurs vilîescSi viédra vn iour, ditnbsp;IeSeighr,que ie ferai fonner Faflautnbsp;contre Rabbath ville des Ammonfnbsp;tes,efera reduitteen vnmôceau de.-fert,efes filloles ardront au feu, e fènbsp;faifirôt leslfraelitesdupays de ceuxnbsp;qui fe font fàifi's de leur pays, dit lenbsp;Seigneur. Crie heîas, Hefebon: carnbsp;Hai et détruitte : brayés filloles denbsp;Rabbatha: troufîes vous de haires:nbsp;déconfortés vousjcallés ça-e-la parnbsp;les hayes:car Melcom s’en va en exil,nbsp;e fès prêtres e barôs quant-e-quât.nbsp;Pourquoi te vantes-tu des vallées^nbsp;ta vallée s’êt écoulée,fine débauchée,nbsp;b. tuent- lt;ïui te confies en ton auoir:'’ Qui menbsp;desqiic viendraafïàîllirfSache queie teferatnbsp;nulÂ'c- venir vne telle frayeur(dit le fire Sei

gt; gneur des armées) de tous tes circon

cunlacontreouilfetrouueraw tournee,e ferés égarés, amp;nsnbsp;vous recueille. Mais apsnbsp;nerai lesefclaues

T B Seignr des armées -La-il plus defageffenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J,

R confeil des gens entédus

Fuyes vous-en:tournesk

vous bien profond, ô Pedan:car iefai venirnbsp;^fau,c’ct-a-fauoirvn tcnisnbsp;punirai. Si ï^svendégeursnbsp;Venusatoi,fieufîêt-ilslaifl^nbsp;P^s:files Jaj-fons denuitp^^J^nbsp;pdîéqu’autant qa’H leur euenbsp;foin.Mais i’ai tellementdeponbsp;tellement déeouaertles ^nbsp;^^^J^^'es.qu^itnepeuc^teeelc^^^.nbsp;defaitte fa generacio,fesp3t rnbsp;b'ns.qullêcperdu.baide tesnbsp;foiesentretiendrafe tesve tnbsp;^ont en moi. Car voici quenbsp;gneur:Ceux qui n’ont pasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.jyiêe

de boire du breuage^en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ins

c tu en feras quitteclan nô ^nbeuras,Carieinrepar^^^',^^^0nbsp;(ditîeSeigbr)queBofra^u,:enbsp;frich egn fam e, de fer te, e detenbsp;toutes fes villes feront vn %nbsp;nel. l’ai oui des noanell^nbsp;nbsp;nbsp;aux^n^''

e ena e'téenuoyé ambaffa cions.ÂffemblésvoüS.cîanbsp;fàillir,e vous îeués ponrgu . j^gnbsp;Car fache q ie te feninbsp;naci5s,eleplus meprnc j^toUnbsp;Ta terribleffèj e farrogancnbsp;cueur te trompe,toinbsp;en vnerocheroide^emalainbsp;îa croupe d’vne montaßi^^nbsp;bien tu te nicherois aum c^îarit,nbsp;aigîedet'cdénicherafditnbsp;feraïdumée tellemét denbsp;ceux qui paiTerotaupt(^S:,snbsp;rbr^eijfHerôtjacaufe de ta j^uicnbsp;qu’elPaura receus.nbsp;cGomorreefes voidties jic

1

a, Ie Dieu des Ammonites.

-ocr page 99-

•¦dcxlix


leremie


MDCL


(ditleSei'giieur)aiiifi fcra-dle desha a bitée de toutes perfonncs e hornes^nbsp;Etoucaiiifi quVn h'on s’en va de Ianbsp;‘hautefle dulordain aflaillir vnfergt;nbsp;me pare, ainß le ferai-ie foudaine»nbsp;ment courir a caufe d’ellc,e choifirai

les plus gentils compagnons contre ellc.Gar qui êt pareil amoie'qui êcce^nbsp;luiquiofât tenir contremoiç'ou quinbsp;hltiitêcle “ pafteur qui s’ofât prefenter degt;nbsp;' 'iicj uantmoiÆ pourtant écoutes quellenbsp;a cncrcprinfc afaittele Seigneur cotre

les Idumeens,e q c’êt qu’il a délibéré B ''J« Iran cotre ceux de Theman;c’êt que fans

nullefautelesmoîdres des bergiers les trainerôt,e logcrôtleurs parcs c5nbsp;tre eux,Ils ferôt vn tel échec en trébu

dtantquc la terre en fera ébranlée : é feront vn tel bruice vacarme, qu’onnbsp;îbrraiufqu’aîa mer rouge.Or mÔte^nbsp;ra-il cÔm’vn’aigle,e volera e étendranbsp;fes ailes fur Boira : fî auront lors lesnbsp;championsIdumecs le ctieur tel, qu’nbsp;ÂVne femme qui êt au mal d’enfanu


JD C JD amas .

^ütre I^EmatheArphadont honteicar ^înias -»^ellesontouidesniauuaifes nounbsp;belles,dont elles s’écoulent tout ain^nbsp;11 que ceux qui en la mer font èn telnbsp;^'niofqu’ils ne fauêt auoir repos.Dagt;nbsp;*^âsaperdu courage telle s’êt tour--nce en fuitte,eêt faille de trêblemét,nbsp;cfurprinfc de tels tourmens, qu’vnenbsp;qui cnfante.C’êt grâd cas qu’ vne vilnbsp;tant louée,vne cité tant plaifante,nbsp;^ctélaiflée.Donque fes ieunes gésnbsp;^ornberôt parmi fes placcs,e tous fesnbsp;S^darmes feront défaits en celle iournbsp;’^^^jditleSeignr des armees,e met-'nbsp;^•quot;^ilefeu es murailles de lDamas,quinbsp;'^^angerales châteaux dcBenadab,nbsp;Cedar e des royaumes d’Ha'nbsp;JSJabïicodoncjor roinbsp;Q deUabyloneaJJiiiettit.

T E Seigneur dit ainGtSus,montés quot;^aCedare défaites les gens dule^nbsp;^^nt. Qu’on prenne leurs pauillonsnbsp;^Ouailles: qu’on emporte leurs ten»nbsp;tout leur bagage e chameaux, ênbsp;qu’on crie fur eux frayeur de tôutcs-parstFuyés vous-en;retirés vous bpnbsp;en forttfourrés vous en quelque lieunbsp;bien auantjô habitans d’Hafor,ditlénbsp;Seionrtcar Nabucodonofor roi denbsp;Babylone en veut a vous,e fe delibe^nbsp;re de vous iouer d’vn tour.Sus,qu’onbsp;monte vers la nacion qui êta fonapnbsp;fe,qui fe tient en feurté(ditleSeignr).nbsp;de gens qui hab i tent a par c, ßin s P ornbsp;tes cbarreaux.Sifèront leurs chamenbsp;aux butinés, e le grand nombre denbsp;leurbeftial fourragé, c les écarterainbsp;par tous les vensdesdernieres margt;nbsp;chcs,e ferai venir leur deftruxion denbsp;toutes leurs contrées, dit le Seighr,nbsp;tellemêt qu’Hafor fera vn repaire denbsp;dragonsjdefert a iamais,e deshabiténbsp;e deshanté d’hommes e gens,

iP ropos tenu par le é?eî^neur ati prophete leretnie? touchant lesnbsp;JDlatnites 7 au commencement dunbsp;reane de Sedecie roi de Iiidèe.

VOici (dit-il)que dit le Seigneut (^otré des armées :1e romprai les arcsnbsp;des Elamites, qui êt leur principallenbsp;c r -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ mites».

iorce,e rerai venir co tre les blamites quatre vens des quatre bouts du cpnbsp;el,e les écarterai par les contrées denbsp;tous ces vens,tcîlGmêt qu’il n’y auranbsp;nacion ou il n’aille des Elamites écarnbsp;tés:er5prailes Elamites deuât leursnbsp;ennemis mortels, e leur ferai venirnbsp;du mal par mô dépité courroux,ditnbsp;le Scigneur:e enuoyerai apres eux fénbsp;péeiufqu’alcs défaire du tout,cmetgt;nbsp;trai mon fiege au pays d’Elam,e ferainbsp;qu’il n’y aura ne roi ne princes, dit lenbsp;Seigneur.Puisapres vn certain temsnbsp;ie ramènerai lesElamites cfclaues,di€nbsp;le Seigneur»

(JJhap. L, JPropos cjue tint le Seigneur tougt;nbsp;chant Ê abylonepays des Calnbsp;deens:gt;par le prophetenbsp;Q leremie.

y’on publie parmi les nacios,c Cotrlt; qu’onportelesnouuelles : qu’ôleue BabYgt;nbsp;la baniere,e qu’5 porte les nouuelles lone»nbsp;(ans


-ocr page 100-

MDCU

leremic

fans rien ceîer,e qu’on die ainfi:Baby a lone êtprinfe,Belhonni,Merodachnbsp;brifeXes images honnics,fes orduresnbsp;brifées^Car il fe fait vn voyage cotrenbsp;elkjd’vne nacion de la bife laquellenbsp;mettra fon pays tellement en friche,nbsp;qu’il n’y demourera nullhains en debnbsp;logeront, c s’en irôt tant homes quenbsp;bêtes.Alors en ce tems la (dit le Sebnbsp;gneur)lcslfraelites viendront euxenbsp;les luifs enfembie,e irôt en plourant,nbsp;e cercherôt le Seighr leur Dieu,s’eivnbsp;quêtans du chemin de Sion, la facenbsp;tournée ça contrc4Ca,allions nous a^nbsp;uecleSeighrpar vnealliancequi ia^nbsp;maisnefoit oubliée. Mes gens fontnbsp;brebis perdues,lêqueUeségarées parnbsp;leurs pafteurSjtracaffent par les monnbsp;tagnes,allant de montagne en moivnbsp;tagnette,fans fe fouuenir de fe cou-cher.Tous ceux qui les trouuent, lesnbsp;mangent,e fi' difent leurs auerfairesnbsp;qu’ils nefontpas mal,pourtât qu’elles ont méfait contre leSeigneur,Ie-quel Seigneur et le repaire de iufti-ce,e l’efperance de leurs ancêtres.R.c-tirés vous de dedens Babylone,e dénbsp;logés du pays desCaîdeens,efoyésnbsp;comme boucs deuantle bercail.Carnbsp;ie remuerai e ferai venir cotre Baby-lone vne compagnie de grades naci-onSjdu pays de la bife,qui s’arrenge-ront en bataille contre ellcjdont ellenbsp;fèraprinfezdêqlfes les fléchés ferontnbsp;corne d’vn bien apprins champion,enbsp;ne reuiendrôt point fans coup ferir.nbsp;SifèraCaldéeiaccagée, de forte quenbsp;tous fes faccageurs s’é foulerôt,dit lenbsp;Seighr.Pourtât q vo* vous éiouiffésnbsp;e égayés en foulât mô heritage, pournbsp;tant q vous allés en croiflànt côm’v-ne ienifle de graiflè,e hanniffés cômenbsp;roufliiîs, vôtre mere fera grandemêtnbsp;hônie:celle qui vous a engêdrés feranbsp;infame:voila cornent ala fin les naci-ons feront defertes,en friche, e defo-lées.Par le maltalêt du Seignr elle fera toute deshabitée e deferte, tellc-met q tous ceuxq pafïèrôt auprès de

Babylone, s’étoneront, c caufè de tant de coupsnbsp;reus.Arrêgés vous en bataillenbsp;Babylone de toutesparSjtousnbsp;ers: tirés cotre elle fansnbsp;traits:car elle s’ét forfaîtecnbsp;gneur.SônésFaffautcôtreeîfrdenbsp;tes pars: elle fe rend:fes m urainbsp;fruchêt:fés murs ^crochêt^P^^nbsp;nbsp;'g

q c’êtlavêgeancedu Seigt^r.vc « vous d’elle,eîui rêdés lapar^^^nbsp;dés de BabyîonetâcfemeüPS/i »nbsp;qui s’aidêt de faucilles en tes nenbsp;fons:qu’il y ait fi cruellenbsp;cun fe retire deuers fes ges,g ƒnbsp;s’êfuye en fonpays,nbsp;hrebis égarées,â les liasnbsp;lees:pour le premier le roinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jj

les a mâoées:puis apres démêbréeSji’entcdNabuconbsp;roi de Babyîone.Parc}Uoivo^i^nbsp;le Seignr des armées,dieunbsp;punirai le roi de Babyloj^ ef^nbsp;lt;^ôniei’ai puni leroinbsp;re,eramenerailesnbsp;paire:fi paieront en Carmenbsp;f^i,eranàlierotleurapp^^^^nbsp;EphraîjC en Gaîaad. Bots enbsp;I4fd)tlefc.gnrgt;u»«^j,acsnbsp;les fautes e péchés des lunbsp;ïuifs:ils ferôt peràus,euenbsp;rotpointxariepardôn^^fnbsp;i’aurai fait être de relienbsp;ge cotre lepaysnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p^'

pis que tu pourras niirables,elespourfuiƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ffqpe

làcre,ditleSeignr,e fait®*^ . ie Pai cômandé. Onnbsp;guerre au pays,e vn grânbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

C’êtgrâd cas guelemartea lemonde et brifé enbsp;cas q Babylone et uiiunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;espfi^

mi les nacios Je fe,Babylone,voireaudepnbsp;CS trouuée e empog^^^^^Pç .^ranbsp;tu as attainéleSeigfir.Brnbsp;uertfonarniurie,e en^^faiftnbsp;defonmaltalêttcarc’etre pays^i^nbsp;lefireSdgnraesarm«s’“.fW'

-ocr page 101-

quot; vo» ««¦“”;.!;»“•

““i'àco'°quot;'“°r^an«^ Com''lt;'^®°'

ijngt;MS»k=^orte,c^ ,cüv.^ .

^^senb^^ Ale to'-Acom^^ê ’ i

Ânt. a ‘quot;X nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fôquot;-.

^s-vBïiS»

’ nbsp;?tenn^'^'’^ ’z^tâtOt^nt

‘^^Aeuattn®^' le Seig’^'^'^

k -'«^âÿone.c XcaUe^quot;;; UbrtéA^T' „oin‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Te

t 'LTsâesbetêTrtO^^'T'TvO.

fljdoquot;'” Cb.-'f-àit aquot;'quot;' „eVa ”

T tS«Â\0»ceCO”‘^,aS^;

Çuans nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘'° nc«3«'gt; T

Ue eennoy'quot; lt; vann^’' ^^nnan» ‘vTXcJ'’quot;quot; ^**0«.

^SsiS^

^îVêéeAVVésAatïôuuey

ouuïès fes pavcsA^epP^^' ^t, c^b’u

'ilt;VVts,e\a nvaVta-Ctes te nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

. m àemeureïi^'^^®^^ «'amp;¦ '“mwtviâsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iout et '•’^;

nva\\\euvÇuïcux,caï veuï

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'¦^u.VtcmsöA i’Afoôtp^y'^^* ^s

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^avoixàe ^ensWttfe,«-Q^tcV

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;àc Bab’^\oiaenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;çyeâce

\ '^owdks enSion

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^aîavtu'’ àe ton tepte.nbsp;nbsp;nbsp;_ gt;-gt;

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oens contïcBab'f „^^ts’A


\ '? quot;^^eVïiçvs aftïcg^ésAa àe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ti e\te

\ '^'^îk ’^'i^û'èd^açpcpa-sjèsA \ ^anvtïkè.toutainfi cp^ , ' Q^-ittc Vcnbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'W.W cWe S’ ?1 cnoTO«equot;'^_

\ “eï^ncur,côtïe\cvainto * *UeïO^^ \ W'^Wc caute tes iennesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;âe

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Verrai Çes places ,e tontes es g

\ ^'^eïïetcYontàccôttts en ee \ ^^'^^AnleSçignrA’envenx^ Aesat'nbsp;\ ^^eùteux.àitVetiveSct^tient ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i,gt;\téen'^’C'

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;''‘^ees^Qartatournéevientjenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-^gx C A ^^elle. '

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tepunvrav.ft trébuchenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;co qÇcïoV

\ 'j^^^^neiWenXjtans «pue nu ^xU' *¦ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;htracxtraitetenentesvt ’cg^oxvt '

\ ^^atoux aV entour âc tnû \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ar tn^çs (^.^t aintkO n taU

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^elvxç^^çg^yxxXxirtsanttv.eto

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^tlxs tiennent eteVaucs, es

\ ^ent Vans les V oulotr nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pnvtVaxvt racbetenr , no .

\ ^h^neux àes armées, àebat«^ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^te,atrn de mettre lent on

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'^^gt;^'nettralesBab’jlontcns

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^'^tVépèe menace les t3

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^lebev^neurjeceutcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n-‘^^^.Vèoéetn«^^

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^AeuinspourlesatlotttrJ P

\ nbsp;nbsp;nbsp;^^te Ves ebamntons pour Aes ,

\ Vte'?iépêe menace tes chenaux e \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tontle menu penp ^/A.nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«ncur^n ,nbsp;nbsp;:«•£

\ ^Aens elle, pour les taire nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des va xttet^’^^^ ’^xts T'A roup^

\ ^^^^vnestîénée menace tes tretovs ^,xont nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;an

\ ^'^'trlesVaire piller'Aatecherette \ tes eaux pour les taire ta »nbsp;\ ^^Jinant çpie c’ etvn patjs à’nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^’¦^r ^ens çpuite ^oïihent à V

-ocr page 102-

MDCLV


FaîTainentte fans nuKeniét épargner fes leunes gens,malfacrés toute fa génbsp;darmerie,e que gens occis tombentnbsp;cnCaldée,e gens percés de part ennbsp;part parmi fes rues.Car les Ifraelites

euleSeianeurdes armées:mais leur


Icremic

d’eau.c fait mSter les nieU delaterre:qfaitles éclai^nbsp;eboutele vent hors denbsp;Tous hommes font fotsnbsp;tendemêt:tousfondei^snbsp;te des images: car leurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^yi fitt*

e fans efperit.Ce fout^ ne vaknt,ouurageot^^ ynbsp;eperirontautemsde enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jacobt

Pas n’êt tel celui auec q toü ens ontafFaire:ains ^*^5^nbsp;a formé,e êt le feettrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

ge,nomméle SeigneU T U me fers denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^ni

guerre:par_«oiiem par toinbsp;iemartellecheuau ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eejj^ ,

partoiiemartellc^g^jj^sJafl tâstpar tone martnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efc“’’Sus:

partoiiemartelle^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.«e/

toiiemarteîle ^a^urs c par toi ie ma« ƒƒ Pnbsp;nbsp;nbsp;iabo«J[ ,, jjl

auxtpartoi ‘ jicma''‘'Ljßa iougdebeufsT^ ^^^gp^«nbsp;lifs e gouuerneur . fj^lde^»^ -ysnbsp;bylonecto*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Si°*'’^,uiia i lt;*?

kLalquùlsontfaïc^ leverres.ditleS^gnbsp;toi,’ montagne do

Seigneur,qui i’étendraimanjaii f

rai bas des roches,

niontagnebruke

toi on ne predra n P poi^^ jefe’'^ tre en anglet, ne P

enfondement:cartu^^eM^ eternel,ditlenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1^nbsp;nbsp;.'e 3^

te parmi les na appeu^’ Je^^ nacions contre æ^riuf^^ ’nbsp;elle lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jdonn^’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j, 1^1

née,ed-Afcame.o'^„,, nbsp;nbsp;nbsp;ch

nal contre elle, am nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^luesv

quot;f‘^blablesaux^gt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J

faites leu« f’'?’^ede, « nbsp;nbsp;‘oiis Ij’

uoirdesrois e _ ^fs,c .que,, baillifs,egouuew

terre en foit eu


a. pourrît g kiifs ne font pas’ vefues de leur dp CaidTc^quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;armées:mais leur

que Dieu terre et pleine de crimes contre le Sa^ do^néî^ d’IfraetFuyés hors de Babylone,nbsp;mais pour cfauués châcuiifa vie, de peur quenbsp;ne foyés défaits en fa fautercar c’êt lenbsp;tems delà vengeance du Seigneur,nbsp;auquel il lui paye fonfalaire, Babylonbsp;ne et vne coupe d’or en la main dunbsp;Seignr,quienyure tout lemôde,dunbsp;vin delaqlle boiuent les gens,e pournbsp;tant font les gens hors du fens. Babynbsp;Ione ét foudainement trébuchée e ronbsp;pue:lamentes-Ia,prcnés de la refinenbsp;en fa douleur,fi d’auenture elle guarinbsp;ra.Nous auons medicine Babylone,nbsp;c fi n’ét pas guarie: qu’onla laifle, enbsp;nous retiros chacun en fon pays : carnbsp;fa caufe touche lufqu’au ciel,e éthaufnbsp;fée iufqu’au plus haut de Fair, Le Sep Gnbsp;gneur met en au ant nôtre innocêce:nbsp;çaracotonsenSionFouurage denônbsp;treDieu, Affilés les flèches, remplitnbsp;fésles carquois: le Seigneur remuenbsp;Felperit des rois de Mede, pourtantnbsp;que fon entreprinfe et de gâter Babynbsp;lone,pourtaiitque c’ét la vengeancenbsp;que le Seigneur fait de fon temple^nbsp;Drelfés Fétandard cotre les murs denbsp;Babyîone:renforcés la gardetmettésnbsp;des gardes:ordônés des embûches:nbsp;car le Seigneur a délibéré, e fi fera cenbsp;qu’il a arrêté touchautles Babylonianbsp;ens.O toi qui habites en beaucoupnbsp;d’humeur,quiastant derichefles, tanbsp;fin étvenue,le comble de ton auarpnbsp;ce, Le Seigneur des armées iure parnbsp;foi-méme,qu’il te remplira d’hômesnbsp;drus comme chenilles, léquels cric^nbsp;rontcontre toi gayement,Iui qui anbsp;fait la terre par fa vertu, qui a créé lenbsp;monde par fa fagefle,e par fon entennbsp;dement a étendu le ciel. Lui qui a lanbsp;feule voix fait être en Fair tout plein


les ait abd donnés;


te qu’ils Tôt offennbsp;fë cnlu-déc.


b. es a ton aife, côm’nbsp;vn aibrenbsp;en lieu h unbsp;mide.


-ocr page 103-

Xi

Caxk ûdibetadon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â,c

babylone (e met en eftet, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(î

tïeVepays nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deB^^

uu\n'ybate.Ves 257^‘X. cfe Moue ontUiffé de cobattvnbsp;nclu es for ter effesûU ƒ nt Vnbsp;^orec,cfötdeuenusiéï'''^^*nbsp;^eucnCeslogiSjC rop'^ conteï'^^'^nbsp;Ces coureurs emeflagersnbsp;dcuauüesvnsàesautt^^îVnbsp;'*5^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gjàatw«

^'¦^defarroi.Car voici qvvc * i %^ïdesarm€es,Oie^^’^^^ ‘ doA^nbsp;'fenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;et comme

t'T ^^^j^iaqueïleviê^ra- Çqy rot de*quot; tuoiffon/Nabneo y^^ée’.d.nbsp;de moi vnvanieanVnbsp;^^¦^^outiecomm’vnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ép^ï-'

ViiïapâÇedemesplaifitsn ç^tuaU^ Viiiée.BabyVoneêtcanic c * ^^(^cenbsp;^cgaéiéiaitteamoic 3-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;QaV

die ïhabitate deSionV ccp-^ dêeiout caufe que mb fop?. ^çroicinbsp;du,ce dieleruCalemnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;debat'

’\aetemaudcicSeigpcnï* »p^ife^ ''li U «uf C,enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon»'«''’

’^aiiamer, e affecberar la babylone fera des mo^ (*dlabicnbsp;l'râ'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;v,t»w='

c dBable,lans babttans.

Ves écUaf X '«Uns œmcUonceauxânbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

fctii icbîcpetcr.e'sâ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„rmet A’

'\''’«'amp;auàiffent.e s’endotm 'J’^doïnûr eternel,{âs fenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. .x^dre

^^b'^^^^eSeignr Aeles ferai nbsp;nbsp;nbsp;tnou

tbiue agneaux alatueïie,co '^cgt;namp;auecdcsboucs*Commc .nbsp;Webe{acb,e£oïcéclapicisnbsp;o

’^bde cômêt êtBabylbc mi ^^c,entreles nacibsïCam^ïnbsp;bmêt côtreBabylonc,qnnbsp;^'^tàtdcvaguesnbsp;d’icelle*Sgt;ésv^ c

^desen£ricbe,terrenb nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

^^^re,tcïrcàesbabitée e desbat

MDCLVm

toutes lt;!cns e homes* Si punirai Bel et en Babylone,clui ôterai le^moivnbsp;nbsp;nbsp;e^f

ceau de la gorgeji qu’ô n’y ira plus fî frandes, grâd errezvoirele murdeBabylonenbsp;trébuchera.Sortés hors d’elle^ monnbsp;peuple,efauuéschâcunfa vie de de^nbsp;pitte courroux du Sefgneur,e ne pernbsp;de's point courage^e ne vous épouê-'nbsp;tés point du bruit qu’on orra par lenbsp;monde,e du bruit qui viendra en vnnbsp;an:e item du bruit qui apres cela viëxnbsp;dra envn autre an,e de la cruau té quinbsp;fera au modèle des feigneurs qui fe^nbsp;ront de fuitc*Pourtant vniour vicngt;'nbsp;dra que ie punirai les images deBagt;nbsp;bylone,e toute fa terre fera honnie, cnbsp;tous fes occis tomberôt au milieu d’nbsp;eîletfî criera triomphammentfurBa'nbsp;bylonele ciel e la terre e tout leur co^nbsp;tenu,quand deuers la bife lui ferontnbsp;venus des faccaoeurs, dit le Seighr*nbsp;Par Babylonefont tombés les occisnbsp;ïfraelites:par la mêraeBabylone fontnbsp;tombés les occis de tout le monde*nbsp;Vous qui êtes échappés des armes,nbsp;cheminés fans vous arrêtcr,fouuiemnbsp;ne vous de loin du Seigneur, e ayésnbsp;lerufaîem enîamemoire.Nousauosnbsp;honte pourtant que nousnous oyôsnbsp;blâmer,e auons la face couuerte denbsp;deshonneur,pourtantqueles ennexnbsp;mis font entrés es faintuaires du temnbsp;pîe duSeigneur.Pourtât vn iourviénbsp;dra (dit le Seigneur) que ie punirainbsp;fes images,e ferai râcotter les naurésnbsp;partout fon pays * Si Babylone de^

' uoit monter au cieî,e fortifier la hau--telîè de la puilfance, fî êt-ce qu’il lui viendra des faccageurs depart moi,nbsp;dit le Seigneur* On ouitvne pleintenbsp;de deuers Babylone,e vn grâd décô^nbsp;fort du pays deCaldée:car le Seignrnbsp;détruitBabylone,ela defempare denbsp;la grade voix de ceux dêquels les vanbsp;gués bruyent corne de grades eaux,nbsp;enfaifât vn tintamarre de leur voix*nbsp;Car des détroulfeurs Fafîàillent,a-la-'nbsp;uoir Babylone,e font prins fes gen^nbsp;darmesjeurs arcs mis en pieces : car

ÂA


-ocr page 104-

MOCLIX


I eremie


hdci^


îe Sèigncur Dieu des recompenfes a payera le falaire.Si enyurcrai fes prinnbsp;ccs,e fageSjebaillifs, e gouuerneurs,nbsp;echampions,de force qu’ils dormpnbsp;rôt vu dormir pardurable,làns fede^nbsp;uoir e’ueiller,dic le roi nommé le Sefnbsp;gneurdes armées. Voici q dit leScpnbsp;gneur des armées:Cesépeffes murailnbsp;les de Babyîone fer5trafées,c fes haunbsp;tes portes mifes a feu,eparaîG lespeunbsp;pîesaurôt trauâillé pour néant, c lesnbsp;s.i’cuura- nacions fe ferontlaHces pour le feu.nbsp;gc qa’ei- cliarse que bailla le prophete Bnbsp;f-iitauec lercmie a baraïc hs de i\ene, hs denbsp;grand pci Maafie,lequel Saraie alloit aucc Se-*nbsp;brûié.^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ludée en Babyîone, Fan

quatrième de fon regnc,e étoit cham berlan. Ayant donque leremie féerienbsp;en vn liure tout lemal qui deuoic ve^nbsp;nir a Babyîone,a-fauoir toutes lesnbsp;defîudittes parolles écrittes touchâtnbsp;Babylone,il ditainfi a Sarie: Qpandnbsp;tu feras arriuéen Babyîone, regardenbsp;déliré toutes ces parolles,e dire.’Sebnbsp;gnr tu as dit que tu détruiras celicu, Cnbsp;de forte qu’il n’y demourera n’hom-mene bête:car ce feravn lieudefertnbsp;aiamais. Puis quand tu auras ache^nbsp;ué déliré ce hure,tu y attacheras vnenbsp;pierre,cle ierteras au beau milieu denbsp;FEuphrat difanttAinfi'ira Babyîonenbsp;afondtene fe releuera point,acaufenbsp;des maux qie lui ferai v’^enir deffus,nbsp;ai n s fero n t recreus.


puiflànce, affoir fon camp deuant îerufalem,e drefià vm rempar toutanbsp;Fentour de la villc.E quand elFeutnbsp;té afiîegéc iufqu’a Fan onzième du renbsp;gne de Sedccie,Ieneuuièmeiourdunbsp;quatrième mois, côm’ilyauoitgrofnbsp;fe famine en la ville,e q ceux du lieunbsp;n’auoint point de viurcs, la ville futnbsp;forcée,e tous les gens de guerre s’ennbsp;fuiren t e forcirent de la ville,de nuit,nbsp;par le chemin de la porte qui étoit


Delà


prinfc


de Icru


falcm»


a. c pourrît ne leur dônoit-ilnbsp;pointdenbsp;bon roi,nbsp;par les prinbsp;eres, duquel ilnbsp;peut êtrenbsp;retiré denbsp;les punir.nbsp;LÎEp.Â


Ici finiHentles parolles de leremie, C/w/7. LIE

SEdecieétoit aagé de vint e vnan quand il fut faitroi,ele fut onzenbsp;ans en lerufalem.Sa mere eut nomnbsp;Hamutal fille de leremie, deLebna.nbsp;11 fîtdéplaifirau Seigneur, tout ainfinbsp;qu’auoit fait loacim.Carie Seigneurnbsp;étoit fi courroucé contre lerufalemnbsp;e contre les luifs, qu’il ’les reietta denbsp;deuantfoi.Si fe rebella Sedecie coivnbsp;treleroi de Babyîone. DontFân neunbsp;uiême defon regne, le dixième iournbsp;du mois difième, Nabucodonofornbsp;roi de Babyîone alla aucc toute là


entre deux murs,le long du vergier du roi, étant la ville enuironnée denbsp;Caldeens : e s’en allèrent par le platnbsp;pays.MaisIes gendarmes Caldeensnbsp;pourfuiuirentleroi Sedecie,e Fattefnbsp;gnirent en la plaine de lerico, e s’é/nbsp;tans tous fes gendarmes écoulés denbsp;Iui,Fempoigncrent, elc menèrent aunbsp;roi de Babylonea Reblatha,au paysnbsp;d’Hcmath.Lequel roi de Babyîonenbsp;en fit iufi:ice,efittuera Reblatha lesnbsp;enfans de Sedecie deuant les pro^nbsp;pres yeux de Sedccie, e fit aufiî tuernbsp;tous les princes de ludée. Puis fitnbsp;creuer les yeux a Sedecie,e Fenchefinbsp;na e mena en Babyîone, c le tintnbsp;prifonnier iufqu’auiourdelâ mort.

Puis le difième iour du cinquiè^ me mois, qui fut Fan dixeneufdcnbsp;Nabucodonofor roi de Babyîone,nbsp;le fenèchal Nabuzardan, qui étoitnbsp;au feruice du roi de Babyîone, vintnbsp;en lerufalem, e brûla le temple dunbsp;Seigneur,e la maifon duroi:c mit anbsp;feu toutes les maifbns de lerufalem,nbsp;principallement tous les grans edi'nbsp;fices : e dérochèrent tous les geit'nbsp;darmes Caldeens, qui étoint aueclenbsp;fenèchal, tous les murs d’entour le^nbsp;rufàlem.E le remanant des gens quinbsp;étoint encor en la ville,e ceux quis’cnbsp;toint allés rendre au roi de Babylo^nbsp;ne,e le remanant du populaire,Na^nbsp;hu^ardan les mena en exil,nbsp;aucuns du menu peuple du pays,nbsp;pour être vignerons c laboureurs.nbsp;E les piliers d’erain,qui étoint aunbsp;temple du Seigneur, e les foubal^^'


-ocr page 105-

I er emi e

MDCLXII

mens,eïecuuierd’erai’n,qui etoitau a temple du Seigneur, les Caldeês lesnbsp;caflercntjC emportèrent tout Feraiiinbsp;cnBabylone.E prindret les marmi*nbsp;tesjhauets einftrurnens demufique,nbsp;flafcons,plats,e toute vtêfile d’erain,nbsp;a toutlaquelle on faifoit Ie feruice*

Item print ledit fenêchal les baG fins, encenfoirsjflafcons, chauderos,nbsp;châdeliers,plats,tafles,tantd’or,quenbsp;d’argentdes deux piÜerszvn cuuier:nbsp;les douze beufs d’ erain, qui e’tointnbsp;deiïous les foubafiemens que le roi bnbsp;Salomon auoit faits pour le templenbsp;du Seigneur.'toute laquelle vaifiellenbsp;d’erain pefoit tât,qu’on ne le fauroi tnbsp;dire:eétoitFvndes piliers de la hau^nbsp;teur de dixehuit coudées, ayant ennbsp;rôdeur douze coude‘es,épes de quagt;nbsp;tredoits,creus.Surlui étoit vn cha^nbsp;piteaud’erain,delahauteur de cinqnbsp;coudées,lequel chapiteau e’toit enuinbsp;ronnéd’vnfilé, e de grenades a Fen'nbsp;tour,le tout d’erain:e y auoit pareillenbsp;ment des grenades en Fautre pilier. Gnbsp;B étoint lêdittes grenades quatrenbsp;vints cfeze de chaque côté, dont lanbsp;fomme des grenades étoit cent, parnbsp;delTus le filé a Fentour.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Item print

leditfenêchal le grâd pontife Saraie, e le fécond pontife Sophonie, e lesnbsp;trois portiers,e print delà ville vnnbsp;châtre qui auoit eu la charge des gesnbsp;de guerre,efet hommes de ceux quinbsp;^tOintaunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roi lênîc Fr trou-uerenten la ville, e le capitaine So-pher,qüi auoit eu la charge de la gennbsp;darmeriedupays, e feixante homesnbsp;deceuxdupays,quifetrouueret de^nbsp;dens la viile,e les ayant prins ledit fe^nbsp;nêchal Nabuzardan,les menavers lenbsp;roi deBabylone aReblatha.Ele roinbsp;deBabylone les tua e mit a mort a Renbsp;blatha,au pays d’Hcmath,etranipornbsp;ta les luifs hors de leur pays ? E voicinbsp;les homes que Nabucodonofor trâfnbsp;porta. L’an fettiême,trois mille vintnbsp;e trois luifs.L’ â dixehuitiême de Nanbsp;bucodonofor il tranfporta de lerufanbsp;lem huit cens trentedeux perfonnesgt;nbsp;L’anvintetroifiême de Nabucodo-'nbsp;nofor,le fenêchal Nabuzardan tranfnbsp;porta des luifs fet cens quarâtecinqnbsp;perfonnes: qui font en foinnie qua-tre mille fix cens têtes.Puis Fan tren^nbsp;tefettiême de loachin roi deli: deX lenbsp;vintecinquiême du douzième mois,nbsp;Euilmerodach roi de Babylone, Fannbsp;qu’il fut fait roi, fit déprifonner loachin roi de ludée, e parla a lui amia-blemêt,e le mit en vn fîege plus hautnbsp;que n’étoint les fîeges dés autres roisnbsp;qu’il auoit en Babylone,elui châgeanbsp;les habillemés deprifon qu’il auoit,enbsp;lefitiournellemenc mager a là tablenbsp;tout le tés de fa vie,elui fut aflîgnécnbsp;penfîô ordinaire pour tous Içsiours,nbsp;de part le roi de Babylone, iufqu’ aunbsp;four de fa mort, tout le tems de là


AA 2

-ocr page 106-

MDCLXIU


Icremie


mdo»®


Les lamentacions dc leremic.

G» L»

i Pres que les Ifraeïites furent emmenés efcla^nbsp;ues, e que leruiàlê futnbsp;deferte,le prophete lenbsp;______remie s’aflitenplorat, e lamenta lerufalem de cête lamenta^nbsp;cion, d’vn cueur trifte foupirant enbsp;brayant en céte maniéré»nbsp;Chap,

Ë»

K j^Ommêt demeure feulettela v^ville fl peupléere reflèmble anbsp;vne vefue, celle qui auoit le plus denbsp;gens que nacion quelconque:’cellenbsp;qui étoit maitreflè des prouinceSjCOquot;nbsp;mentételledeuenue taillable:'nbsp;ïwé.jt 3 Elle pleure de nuit,eiette deslar--mespardeflus fes loues: il n’y a nulnbsp;de tous fes amis qui la confole : tousnbsp;fes familiers Fonttrahye,e font deuc'«nbsp;nus fes ennemis.

S ludée bannie par mechef e force de feruage,fè tient entre les autres nanbsp;cions, ne trouuant point de repos:nbsp;tous fes perfecuteurs Font atteinte esnbsp;détroits»

Les voyes de Sion meinet ducil, pourtant que nul ne vient aux folemnbsp;nités:toutes fes portes font defertes:nbsp;fes prêtres gemiflènt:fes pucelles fôtnbsp;angoiflees:e elFêt en trifteffe,nbsp;n Ses aueriàires ont du meilleur:nbsp;fes ennemis font heureux: car le Selquot;nbsp;gneurFafflige a çaufe de tant de fesnbsp;pechés:fespetis enfans s’en vot efclanbsp;ues deuantles auerlaires»

E et délogée de chés la fille Sion toute fa maiefté:fes feigneursfont cônbsp;me cerfs qui ne treuuent point de pânbsp;ture:e s’en vÔt déuertués deuât ceuxnbsp;qui les chaflènt»nbsp;X lerufalem au tems de fon mechefnbsp;e compleintesja fouüetiancc âe tantnbsp;de plaifîrs qu’elF a eu le téms paflf,nbsp;quâdfon peuple tombe par la mainnbsp;des auerfairesjfans que nullafequcunbsp;re:e fes auerfaires la rcgardêt,e fériéenbsp;de lès Sabbats»

h lerufalem s’êt forfaitte, epourtât et ellemalmenèe:tous ceux qui Fho-norointjameprifenttear ils voyentnbsp;favereoaneteaufliellejCn gemilîaf,nbsp;le vire derrière»

O ElFa fes pans de robbe crottés, e J,, oni» ne lui ibuuientpas dcce qui et dennbsp;rier elle,e deicend en vne façon étran ij’fjngt,«nbsp;ge,fans que nul la confole» Regarde, b pnbsp;Seigneur,monméchef: car Fennemi '“queii«nbsp;s’enorgueillit»

’’ L’àùeriàire a mis la main fur tout gJjjerdtf ce qu’ elle cheriflbit le plus, c elF a ri«c-veu entrer gens d’etrange nacion ennbsp;fon iâintuairetdêquels tuauois de-'nbsp;fendu qu’ils ne fuflènt receus en tanbsp;communauté»

3 Tous fes gens cerchans devi' urcs en gemiflànt, baillent ce qu’ilsnbsp;ch enflent le plus pour de la viande,nbsp;pour fuftenter leur vie» Regarde,Seinbsp;gneur,e contemple combien ie fuisnbsp;meprifèe»nbsp;b E vouSjô quiconques paflés parnbsp;ichregarde's e conflderès s’ilyadoU'nbsp;leur pareille a la mienne, laquelle lenbsp;Seigneur m’a faitte, e m’a tour'-mente'e,lors qu’il s’êc courroucéenbsp;dépite»

•a fl a d’enhaut enuoyévn feu ert mes membres, pour les domter, enbsp;a tendu vn Ble a mes pieds, e m’anbsp;tire’e arriere,e m’a mis en friche pournbsp;tou-îours me douloir»

5 Le ioug demes péchés et lié en ûmaintlêquels font empaquetés,enbsp;me montent fur le col:il a abbattûnbsp;ma force : le Sire m’a liurée entre desnbsp;mains dont ie ne me puis releuer» :nbsp;O Le Seigneur a foulé tous mesnbsp;plus gentils compagnons dedensnbsp;moitil a crié les vauvues contre moi,

- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 c.:

pour rompre mes leunes gens:Iebci gneur


-ocr page 107-

forterefles de là fille ïude’e : e a atter-»* ré e fouillé le royaume e barôs d’elle.nbsp;3» Il a ropuparfon enflambé cour^nbsp;roux, toute la corne des Ifraelites,nbsp;’retirant arrière leur main droitte a a.ieurôtâtnbsp;la venue des ennemis : e s’êt embra^ hpuiffun-fé contre les ïaeobeens, comm’vn uenger.nbsp;feu enflammé, qui mange tout afennbsp;tour.

*\ 11 a bendé fon arc en ennemi, e employant fa main droitte comm*nbsp;auerfaire,a tué tout ce qu’ on voy^nbsp;oit le plus volontiers au pauillon denbsp;la fille Sion, épandant fa colere comnbsp;me feu.

n EeSire s’êt montré ennemi:il a englouti les Ifraelites,englouti tousnbsp;leur scbâteaux,gâté leurs forter effes,nbsp;e afaitauoir alafilleludéebeaucoupnbsp;de douleur e tribeile.

B a diffrpé fa cabanne ainfi qu’v-» ne cabanne de iardin,c gâté fes folennbsp;nitêsxe ale Seigneur ab oli en Sion fonbsp;lennités e labbats: e a par fon maVnbsp;talenté courroux,mis a mépris tantnbsp;rois que prêtres.

¦v EeSire a abandonné fon autel, laccagé Ion laintuaire,mis dedës lesnbsp;mains des ennemisles murs des cba-»nbsp;teaux d’ellç,lêquels ennemis font vnnbsp;bruit au temple duSeigneur ,commenbsp;bç^étoitiour defolennité.

\\ EeSeigneur a délibéré de gâter Xamuraille deXabbeSiomilaétendunbsp;Xa r e^e,e ri a point retiré la main dnbsp;encourir,b que tantbordeuar s qjae

1er cm IC

MDCtXVl

gneur a treppe en vn preffoir la pugt; a edle fille ludée^nbsp;ÿ Pour telles caufes ie pleure : mesnbsp;yeuXjmesyeuxiettentde feauîcar ienbsp;n’ainulquime confole pour me re^nbsp;créerîefperiumes enfans font defo^»nbsp;lés,pour tant que f ennemi et le plusnbsp;fort.

Û Sion étend fes mains, nul ne la confole.Le Seigneur a enuoyé con^nbsp;trelacobjles auerfaircs dudit lacobnbsp;de toutes pars, entre le quels lerufa^nbsp;lernet malmenée.

ï Le Seigneur a bon droit : car ic lui ai été rebelle. Ecoutés ,ie vousnbsp;prie, tous peuples, c regardés manbsp;douleur.mespucelles eieunes gensnbsp;s’enfontallés efclaues.

le crie mes amis*.ils m’ont abufeet mes prêtres c confeilliers ont rendunbsp;lamcparmilaville,en cerebant quenbsp;marmer pour lubenter leur vie.

\ Kegaràe,Seigneur,en quelle dé' trebeieluistcommcntï ailes entraiVnbsp;les troublées, e le cueur me bat aunbsp;Vetre,pourtantc^ïai été delobeibaunbsp;te'.par dehors lépée détroulfe, e pa^nbsp;teiàïemêtdedêslamailouet la mort»nbsp;Eebruit et bien que ie oemi,enbsp;rndue me conlolettous mes ennemisnbsp;tiyans mon mal, en lont bien ailes,nbsp;pourtant que tu as voululairevenirnbsp;laiournée epaetuauois ordonnée,nbsp;l^e comme moipuibent-ds êtr e,nbsp;Xk Quêtant de leurs mecbancetésnbsp;Vtennentpar deuanttoi, e les traittenbsp;tommetumetraittesacauledetant murailles meinent dueil, elontra*nbsp;demespeàtès,quitant gemi,eailenbsp;tueur It dolent.

C bcip. Id. /quot;AQmment ale Sire par lortnbsp;court oux,noir ci la^ebiôlt;;

t a iettè du ciù en terre \a brauetè desXlraelites'; e d apoint eulouuenâ*nbsp;te delonmardnepiedttants’êttour*nbsp;rouce-:

Eebeigneur a en^outi,lans rv ^o.^^xgner,tous les repaires deXa*nbsp;^obtil a,par maltalen.t,abbattuXes

II

fées.

rs Ses portes font atterrées'.d a gâ^ téebrilé lesbarresdon roi elei^rsnbsp;lont en vne nacion qui et fans lobnbsp;meme les prophètes ne trouWentponbsp;int d orade v er sXeSeigneur.nbsp;*' Ees copleiibiers deXabbe Sionnbsp;lontadvsaterre tous cois,e ont misnbsp;deXapoudr e lurXeur tete,tr ouÜésdenbsp;bair esdes pucebes de Xerulbem bailnbsp;lentXatete contre terre.

XaiXesyeuxconlnmésdeXarmes,

-ocr page 108-

I cremic

MDCLXVffl

les entrailles troublées : mon foye s’épandaterre,acaufe du déconforcnbsp;delafinedemesgens,quand les pe^nbsp;ris enfans e tettans rendent Fame parnbsp;mi les rues de la ville»

Ils demandent a leurs meres ou c’êtqu’ilyadu ble e du vin, en ren^nbsp;dantFame,commenaurés,parmi lesnbsp;rues delà ville,enépandantcequ’ilsnbsp;ont au cueur,au giro de leurs meres»

De quoi t’auertirai-ie'aqui tefe rai-ie fembîable,fille Icrufalem^-’aquinbsp;t’accomparerai-ieen te côfolant, pu^nbsp;celle fille Sion C car ton de'confort etnbsp;aulTigrand que la mer:qui te gua^nbsp;rirar

3 Tes prophètes t’ont prophetifé chofes vaines e friuoles, e n’ont pasnbsp;découuert ta faute,pour empêchernbsp;ta captiuitê,ainst’ont,par leurs oragt;nbsp;cles,auantdit chofes vaines e de nul/nbsp;le value»

D Tousles paflànsfebêlentrils fif fient e hochent la tête cotre la fillenbsp;rufalemrêt ceci la ville qu’on difoit ê'nbsp;trede beauté parfaitteda plaifâce denbsp;tout le mondée’

b Tous tes ennemis te fot la moue: fis fifflent e vrincent les dens. Nousnbsp;O

Fauons englourie(difent-ils) voici le four que nous auons attendu, da:nbsp;nous Fauons trouué, nous Fauons

veu»

¦uit.zg nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur a fait ce qu’ fi auoit

'.itt.iS entreprins : il a expîoitté ce qu’ fi a.' uoit dès long temsfait auantdire:finbsp;a rafé,fans rien e'pargner,e a de toi rénbsp;iouiiesennemis:fialeuéla corne denbsp;tes auerfaires»

V Leur cueur crie au Sire:ômuraib lede la fille SionjiettevnruilTeaudcnbsp;larmes iour enuit,fans te donner re^nbsp;lâche,e{ànslafirer repoferla prunebnbsp;le de tes yeux.

P Leue toilerie de nuit, quand les gardes commenccnüépand tô cueurnbsp;f ’4nbsp;nbsp;nbsp;a grades ondes,en la prelênee du Set

gncur:prie-le a mains éleuées pour la vie de tes peris enfans,qui meurêc

A de faim par tous les carrefours,

Regarde,Seigneur,e confîderc 11 tu traittas onque perfonne de tellenbsp;guife: fi onque femmes mâgerét leurnbsp;portée,perisenfans d’vne paumeîfinbsp;onque furent meurtris au faintuaircnbsp;du Seigneur prêtres e prophètes»nbsp;Enfans e vieillars oifent a terrenbsp;parmi les rues:mes pncelles e loucn-*nbsp;ceaux font tombés a la pointe de Fe^nbsp;pée:tu les as tués,en te courrouçant,nbsp;eaflbmmés fans rien épargner»nbsp;B n Tu m’as fait venir des frayeurs denbsp;toutes parsj^’comefic’eûtêtévniournbsp;de folennité,e n’y a eu nulli,quand lenbsp;Seigneur s’êt courroucé, qui foil C'nbsp;chappé ou demouré: ceux quei’ainbsp;nourris c fait croître,mon ennemi vauj«'’’nbsp;les a défaits»

Chap, ni»

K tE fuis vn home qui fens fouf xfranceparlavergede fon mal'nbsp;talent»

w II me meine e fait aller par tcnC'

G bres, non par lumière»

K II êt ainfi qu’il fe reuire cotre moi, e tourne fa main inceflàmment.nbsp;b II fait decaler ma chair e ma peau,nbsp;en mefroifiàntles os»nbsp;b II a bâti cotre moi, m’enuironantnbsp;defîeledetrauail»

? Il m’a aflîs en tenebres,c5me ceux qui font mors a iamais»

Ä Ilm’aencIoSjdepeurqueicnefor te,em’a enferré de pefans fers»nbsp;3 E iaçoit que ie crie eme complein

? gne,fi forclos mes prières»

3 Ilabouché mon chemin depicP res de tafile,e a détourné mes fetiers»

Il m’êt vn ours épiant,!! m’êt vn lion en fà cauerne»

Il a fléchi mes voyes, e m’a pelaU' dé émis en friche»

Il a bendé fon arc,c a fait de moi vne bute pour tirer des flèches»nbsp;n II a fait paffer par mes reins les'^en ’•nbsp;fans de ia troufle»nbsp;n le fuis moqué de tous mes gens,nbsp;c en fontleur chanfon ordinaire*


-ocr page 109-

^DCLXK


I crcnûc


MDCLXX


n II m’a foule d’amertume, c trcniz a péd’aloine»

1 13 m’a limé les dens a tout des pv crrcttcs,ema couuertdepouHîere»nbsp;Tellement que le fuis deflaifi denbsp;paix,e n’ai point de bien«.

E di que ma force et perdue, e Fe^ fperancequeiauoiauSeigneur»nbsp;Souuienne toi de ma fouffrance

eamertume,aloinee fiel»

' l’aifouuenâce,econfiderc en mÔ cfperit.

leramentc ceci en mô cueur, dot B ¦i’efpcre:

C’êt que la bonte’ du Seigneur *^’étpasc5fumee;fa mifericorde n’êtnbsp;pas finie:nbsp;fi Laquelle et tous les matins nounbsp;^dle.l U es de grande loyauté»

l’ai a faire auec le Seigneur (dit •Tion ame)e pourtant aurai-ie atteivnbsp;te en lui»

’»ï Le Seigneur et bon a qui en lui ^fpere, a gens qui le cerchent»

II et bon d’attendre patiemment lefecôurs du Seigneur»

15 II et bon a vn homme de porter leioug en fa ieunelîe»

Qii’il fe tienne a part tout coi, *luand il et mis delTous le ioug»nbsp;*' Qu’ il mette fa bouche en terre,nbsp;pour voir s’il y a quelque efperance»nbsp;' Qu’il pare la ioue pour être fouf-endurant d’outrages tout fonnbsp;foui»

Car le Sire n’abandÔne pas pour tou-iours.

Ains afflige,e fait merci paria grâ mifericorde»

Car il ne tourmente e n’afflige pas Volontiers les enfans d’homme»nbsp;' Fouler fous fes pieds tous les prinbsp;ionniers de la terre:

**HL nbsp;nbsp;nbsp;Faire perdre le bon droit a vn

homme*’ en la prefence du Souucx

Abüfer vn homme en fa caufe: “» Je font chofes que le Sire ne faitnbsp;‘ihre»

Ya-il queicun,au dire duquel fè face quelque chofe fans le co mina ivnbsp;dement du Seigneur:*nbsp;¦Q Sansquedelabouchè du Sou^nbsp;uerain forte tant le mal que le bien^nbsp;¦a Pourquoi fe deut vn homme vinbsp;uantjOu vne perfonne pour la peinenbsp;qu’il endure pour fon forfaitsnbsp;3 Sondons e épluchés nôtre train,nbsp;e retournons au Seigneur»nbsp;3 Leuons noz cueurs a mains éle-«nbsp;uées vers le Dieu du ciel»

Nous auons péché e defobehee q tu n’as pas pardonné»nbsp;O Tu f es bendé par dépit, c nousnbsp;asperfecutés,en tuât fans épargner»nbsp;Ö Tu t’es bendé d’vne nuée, pournbsp;‘’garder les prières de pafler»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c. nenoo«

O Tu nous as fait êtredécombree exaucer ordure entre les peuples»nbsp;3? Tous noz ennemis baaillent lanbsp;gorge contre nous»nbsp;y Nous auons frayeur efoffe,defonbsp;lacion e déconfort»nbsp;y Mes yeux iettent ruifïeaux de ïarnbsp;mes, a caufe du déconfort de le fillenbsp;de mes gens,nbsp;û Mes yeux coulent (ans repos ninbsp;refpic:nbsp;û lufqu’a tant que le Seigneur rc^nbsp;garde e voye du ciel»nbsp;û Mes yeux tourmentent ma vie,anbsp;caufe de toutes les filles de ma ville»nbsp;ï Mes ennemis m’ont chafle contgt;nbsp;vn oifelet a tort,nbsp;i Ils ont fourré ma vie en vne foC*nbsp;fe,em’ontlapidé»nbsp;y îe fuis plongé en Feau iufqueparnbsp;deffus la tête,tellement que ie di quenbsp;c’êtfaitdemoi»

  • V nbsp;le reclame ton nom. Seigneur,d’nbsp;vne baffe folTe»

ç Tu ouis ma voix : ne cache pas ton oreille a ma compleinte,afin quenbsp;i’aye refpic.

  • V Tu es pres quand ie t’inuoque, cnbsp;me dis queie n’aye peur.

Tudebats,Sire,lcscaufes de ma perfonne rachetant ma vie»

'AA 4


-ocr page 110-

MDCLXXI

I cremie

MDCLXXll

Tu vois,Seignr,le tort qu’on me fait: vulde mon proces.

Tu vois combien ils tâchent defe venaer de moi, e de me iouer d’vnnbsp;mauuais tour.

Tuouis cômentils m’outragent, Seigneur,e combien ils tâchêt de menbsp;faire vn mauuais tour.

Tu ouis les propos de mes auerfai res, e leur entreprinfe ordinaire connbsp;tre moi.

Soit que tu les regardes alîîs, foit de bout, ils font de moi leur chan^-fon.

Recompcnfe-Ies, Seigneur, felon qu’ils le méritent.

Fai leur auoir vn cueur endurci.

a. chofes precieulesnbsp;font vilainementnbsp;traittees.

parta maledixion, Pourlui-les dépiteufement,e lesnbsp;efface de deflbus le ciel,Seigneur,nbsp;Qhap. un,

« z^Omment’et obfcurci Forc'c fin or changeVe les pierresnbsp;facrées iettées çâ-e-lâ par tous les carnbsp;refours:'

b.ildeci.i- 3 ‘’LesprécieuxenfansdeSiô,qui rete qu’il valent autant priant d’or, que veutnbsp;‘ ¦ dire qu’ils font tenus pour pots denbsp;terre,ouuragedemain depotierfnbsp;a Les draaons mêmes tirent biennbsp;leurs tettines,eallaittent leurs pen's:nbsp;loft;?nbsp;nbsp;nbsp;la fille de mes gens et deuenue auflî

cruelle que font les autruches fau^ uages.

Les enfans quitettent,ontla lan gue aggluêe au palais,de foifiles pe^nbsp;tis enfans demandent du pain, e nulnbsp;ne leur en baille,nbsp;n Ceux qui mangeoint les friansnbsp;morceaux, periflènt parmi les rues:nbsp;ceux qui ont été nourris en êcarlatte,nbsp;embraffent lefiens,

c.ell’êt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E'êt plus grande la faute de la fil

plus rude Je demes gens, que le forfait de Soz îîiequeSo dome,laquellefut foudainementrainbsp;dome: car fée fan S oue les mains y fuflent abnbsp;pourle ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

moins So Lnguies,

dome ne Ses Nazariens (qui étoint plus 4^^ neige,plus blancs que lait.

A le cors plus vermeil queperles enfa-' phir enchafîees)

n Ont le taintplus brun qurn’êtla noirceur,tellement qu’on ne lesre*nbsp;cônoitroit pas par les rues:leur peaunbsp;tient a leurs os,feche comme bois,nbsp;ü II en a mieux prinsa ceux qui ontnbsp;paffé parles piques,qu’a ceuxq fontnbsp;mprs defaim : a ceux qui ont rendunbsp;Famed’vn coup d’eft:oc,qu’a ceuxqnbsp;Fontrendueparfautedu reuenudesnbsp;champs,

ß ’gt; Femmes piteufes ont cuit leurs propres enfans de leurs propres ma*nbsp;ins,e s’en font aidées pour viande,nbsp;au déconfort de la fille de mes gens,nbsp;? Le Seigneur a employé toute fanbsp;colere:il a épandufon dépité cour^nbsp;roux,e a allumé vn feu en Sion,qui anbsp;confumétous fès fondemens.

Lesroisdelaterre,netousleslia bitans dumonde,n’euffènt pas creunbsp;que les auerfaires e ennemis deufnbsp;fent entrer par les portes de lerufa^nbsp;C km,

A caufe des forfaits de fes pro' phetes,e des fautes deles prêtres,quinbsp;ont parmielleépandulefang desin^nbsp;nocens,nbsp;a Allans ça-c-lâ tous aueugles parnbsp;mi fes rues,tellemêt veautrés enfîg,nbsp;qu’on n’eût feeu toucher leurs habilnbsp;lemens.

D Retirés vous,fouillés(ce leur cri oint-ils) retirés vous, retirés vous,nbsp;n’y touchés:voila commet ils allointnbsp;D tenfant ça-e-lâ, difans qu’ils ne de-*nbsp;moureroint déformais plus en paysnbsp;étrange,

y Le Seigneur les a écartés par pitjfans plus les deuoir regarder parnbsp;pitié: on n’a eu n’égard aux prêtres,nbsp;ne merci des vieillars.

Q Gomme '* noz yeux fe confu-- d.neun'' moint encore a force de regarder a'nbsp;pres nôtre aide de néant,quad nousnbsp;regardions attentiuement apres V'nbsp;ne nacion qui ne nous deuoit pas affcxioquot;-defendre,

ï Ils


-ocr page 111-

’''ocLxxni


1 cremie


MDCLXXim

I


ï lis ont chafTenözpaSjfï que nous a n’allons point parmi noz rues : nô^nbsp;trefin êtarriuée:nôtre terme accom^nbsp;pli laquelle nôtre fin quand clF etnbsp;venue,

V No2 pourfuiuans, plus legiers qu’aigles de Fair, nous ont chaflesnbsp;parlesmoncaaneSje ouettes parlesnbsp;forêts.

A * Le fouffle de nos narines,lOint uubeigneur a eteprms par ces gensnbsp;ôÔmageables, fous Fombre duquelnbsp;nous diiîons que nous viuriôs par^ ßnbsp;nii les nations étranges.

Allegre toi ioyeufement, fille L ‘îuméejqui demeures en la terre denbsp;Hus:le breuage pafTera auffivers toi,nbsp;ôonttucnferasenyurée,e te décou^nbsp;Uriras.

Tafauteêt achcuée,fillc Siontil te bannira plus : il punira ta faute,nbsp;fillcldumée, il découurira tes for-'nbsp;faits.

Chap,

SOuuienne toi. Seigneur,de nôtre inconuenient,regarde e yof nô^nbsp;I deshonneur. Nôtre heritage etnbsp;en la puiffance de gens étranges:nbsp;^02 maifons en la puilTance de gensnbsp;^’autrenacion.Nous fommes orfé*nbsp;I fins efans pere:noz meres font com^nbsp;I ’'^evefues. Nous achetons a beauxnbsp;Reniers contans nôtr’ eau que nousnbsp;I ^^uôs:nôtre bois nous coûte de Fargt;nbsp;S^nt.Nousauonsle col tourmenté,nbsp;’^oustrauaillons fans relâche. Nousnbsp;’^ousrendons aux Egyptiens e Affy^nbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’^i^nsjpour auoir de quoi manger nô

^te foui. No2 peres ont méfait, lê/ I S^ds ne font plus : e nous portonsnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f® penitence de leurs fautes. Les fer^

1 ^iteurs nous maitrient, c n’y a nul Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Muinous garentifle de leurs mains.

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fNous apportons no2 viures au dan

I de nôtre vie, a caufe des armés Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^üifontparmilcsforêts.Nousauôs

I peau noire comm’vn four, tant et I bminecruelle. On force les fern--1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en Sion,e les pucelles par les vilnbsp;les de ïudée.Les princes font pengt;nbsp;dus par les mains des ennemis, fansnbsp;qu’on porte reuerence au.x perfomnbsp;nés des vieillars . Les iouenceauxnbsp;font menés au moulin, e les ieunesnbsp;gens font accablés de porter bois.nbsp;La court et fans confeillicrsJesieu-nes compagnons fans leurs motets.nbsp;Le plaifirde nôtre cueur cefTe: noznbsp;danfes font tournées en dueil. La conbsp;rönne de nôtre chef et tombée: he.*nbsp;las nous nous fommes bien forfaits.nbsp;Pour cête caufe auons nous le cueurnbsp;dolent.’pour cela auons nous les y*nbsp;eux éblouis. Par deffus le mont SLnbsp;on,qui et defert,cheminent les re^nbsp;nars.Toi,Seigneur, qui tou-ioursnbsp;demeures,e qui as vn fiege qui dure tous tems,pourquoi nous as-tunbsp;du tout oubliés,e nous abandonnesnbsp;pour fî long tems ç' Rappelle nous,nbsp;Seigneur,atoi,e nous retournerostnbsp;renouuelle noz iours comm’ils furent iadis. Car tu nous as reiettés,enbsp;nous traittes trop n'goureufement.nbsp;Rappelle nous, Seignr,a toi, e nousnbsp;retournerons:renouuejle noz ioursnbsp;comm’ils furent iadis.

L’EPITRE DE leremie.

G.

C*opic d’unes Ictres Ié(luelhes îeremiè ennoya a ceux que le roi deßabylogt;nbsp;ne deuoit emmener ejelaues en.nbsp;BabylonejcqueUesilleurnbsp;declare ceque Dieunbsp;lui auoit eü'

en Babylone,par Nabucodonofor roi de3abylone:e quand vous ferésnbsp;entrés en Babylone,vous y demougt;nbsp;rerés par Fefpace de plufîeurs ans,iufnbsp;qu’a’fetgeneracios.Aprescelaievo?nbsp;tirerai hors de la en paix. Or vousnbsp;verres en Babylone des dieux d’or,nbsp;e d’ar-


-ocr page 112-

MDCLXXV

leremic

M

c d’ argent, c de pierre, e de bois, qui font portes fur les épaules, e fc^nbsp;ront peur aux gens , Gardés vousnbsp;d’êtrefemblables aux payês,e aleurnbsp;exemple craindre ces dieux, quandnbsp;vous verrés que la copagnie de gensnbsp;qui ira deuant e apres eux,les adore-'nbsp;ra:ains penfés ainfî en vôtre cueur;nbsp;C’êctoiqu’o doit adorer. Seigneur»nbsp;Car mon ange êtauec vous,lequelnbsp;xdcsido-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;âmes. Car * de ceux la,

leur langue a été polie par vnmenui fier,e font dorés e argentés, e faux,nbsp;e ne fauroint parler.E tout ainfi qu’nbsp;on fait a vne pucellc qui aime biennbsp;a être paréc,ils prennent de For, e ennbsp;font des coronnes pour mettre fur lanbsp;tête de leurs dieux .Même quelquenbsp;fois les prêtres ôtent Fore Fargent anbsp;leurs dieux,eFemployêt fur eux-mênbsp;mes,e en donnêt aux putains de leurnbsp;maifon, e accoutrent d’babillemensnbsp;ces dieux d’argent, e d’or ede bois,nbsp;comme fi c’écoint hommes, E toute-foisilsnelaiflcntpas de s’enrouillernbsp;e vcrmoîir,combien qu’ils foyent vênbsp;tus d’habillemcns de pourpre, e qu’nbsp;on leur torche le vifage, a caufe de lanbsp;poudre du moutier de laqlle ils fontnbsp;tous couucrs.Vn tel Dieu tiêtvn feenbsp;ptre,c5mc fi c’étoit vn gouuerneurnbsp;de pays,e fi ne fait point mourir ceuxnbsp;qui Foffènfcnt.Il tient vn poignard anbsp;tout fa main droittc,ouvne hache, enbsp;fi ne fe defend point de la guerre ounbsp;des larr5s:aquoi il et manifefte quenbsp;ce ne font point dieux. Parquoi nenbsp;les craignés point. Car tel qu’êt vnnbsp;vaiiTeau d’homme,lequel quand il etnbsp;catré,ne vaut plus rien,tels font les dinbsp;eux de ces gens,lêquels font affîs ennbsp;leurs egîifes,e ont les yeux pleins denbsp;lapoudre,laquelleceuxqui y entrêtnbsp;fontleuer.E tout ainfi comme quadnbsp;quelcu s’êt forfait cotre le roi, on fer-'nbsp;me lesparuis,pourlemenera mort:nbsp;ainfi les prêtres fortifient les eglifesnbsp;de ces dieux,a tout des huis,c barres,nbsp;e éparres,de peur que les larrons nenbsp;A les dérobbent. Ils leurs allumentdesnbsp;chandeles,voire plus qu’il n’y a de dinbsp;eux,e ils n’en làuroint voir vne, ainsnbsp;font comme poutres ês maifons.Onnbsp;dit que les ferpens terrêcres leur Ic'nbsp;chent Fefi;omach:e combien qu’eux cnbsp;leurs vétemens en foyent rongés, ilsnbsp;n’en fentêtricn.llsontlevifage noirnbsp;delà fumée de la maifon.Leshulo^nbsp;tes,carôdclles,e autres oifeauxleurnbsp;voletent par defius le cors ela tête, cnbsp;y vont aufii les chats: a quoi vousnbsp;B poués bien entendre que ce ne fontnbsp;pas dieux,E pourtant ne les craignesnbsp;point.Car touchant ce qu’ils font donbsp;rés d’or, pour en être plus beaux, finbsp;on ne les dérouine,ils neluifent po^nbsp;int: car auflî quand on les fondait:,nbsp;ils ne fcntoincpoint,e ont beaucoupnbsp;coûté, cfi n’on point d’haleine. Parnbsp;faute depiedsils font portés fur lesnbsp;epauîes,e montrent leur vilenie auxnbsp;hommes. Voire ils fonthôtca ceuxnbsp;-mêmes qui les adorent, veu que finbsp;G de coup d’auenture ils tombent,ilsnbsp;ne fe reîcucnt point d’eux-mêmes, enbsp;fi on les mec de-boutjilsne febou^nbsp;gent d’eux-mêmes : c s’ils panchenf,nbsp;ils ne fedrefient point, ains met-onnbsp;des ofirandes deuant eux, corne de'nbsp;liant des mors,c les prêtres vendentnbsp;les bêtes de leurs fàcrifices, e les em^nbsp;ployent autre part. Les femmes aufnbsp;fi en font bonne chere,fans en riennbsp;donner aux poures e fouffretteux.nbsp;Les femmes qui ont leurs fleurs,

O Iesaccouchées,touchentleurs facrifi ces.Parquoi entendes par ces chofesnbsp;que ce ne font pas dieux,c ne léserainbsp;gnés point.Car de quoi doiucnt-ibnbsp;êtreappcllés dieuxfveu que les fenvnbsp;mes mettent a manoer deuant ces dinbsp;eux d’argent,d’or,e dcbois,elesprcnbsp;tres font affîs en leurs eglifes, a tou^nbsp;des fàycs déchircs,e brament, a toutnbsp;la barbe e la tête rafe,e découuerte,nbsp;en criant deuantleurs dieux,cpium^nbsp;s’ils étoint en vn foupper qu’on fa^nbsp;afenterrement d’vn moruLts pt^'nbsp;tres


-ocr page 113-

'1

SI

1

‘ÖXXXVIl

Icreinie

très leur ôtêt leurs habillemês, pour a en vêtir leurs femmes e enfans. Cenbsp;font dieux qui ne peuuent rendre nenbsp;malnebien qu’on leur face, ni fairenbsp;vnroi,ni le défaire, ni donner richefnbsp;fes ou arget. Si quelcun ne leur payenbsp;fc qu’ il leur a voué, ils ne len pu-ùifl'entpointrils ne garentiiîent per-fonne de mort, e ne défendent pointnbsp;Vn moindre contre vn plus puif-fant.lls ne rendent point la veue anbsp;Vnhommeaueugle:ils ne deliurentnbsp;point vnhommed’aucrGtê,ils n’ontnbsp;point pitié des vefues,ils ne font nulnbsp;bien aux orfelins, ce font dieux denbsp;bois,dorés e argêtés,femblables auxnbsp;pierres des montagnes,c ceux quinbsp;y ontleurdeuocion,feront confondus. Comment les pourroitondonnbsp;ques cftimerou appeller dieux; veunbsp;que les Caldeens mêmes leur fontnbsp;déshonneur, attendu que quand ilsnbsp;voyentquelquemuet,e qui ne peutnbsp;parler, ils mettent Bel auprès denbsp;lui,cle fémoignent a parler, comme 'nbsp;fi Bel pouoit fcntir.e G ne pcuuentnbsp;penfer que ces dieuxfoyent fans fen-timentjclcslaiffer.

hernies femmes, ceintes de cordes,font affifes par les rues, eperfu-1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnenta tout du fon. Que G quelcun

1 tnpaffant en tire quelcune,e cou-' the aucc elle, elle reproche a l’autre, ‘ qu’elle n’en a pas été cftimée di-gne, comm’elle, e que fa cordellet-, ttn’apas été rompue. Brieuementnbsp;1 tout ce qui fe fait touchant ces di-‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, et faux . Comment donque

‘ pourroit-on penfer ou dire que ce J foyent dieux lt; Ils font faits par lesnbsp;1 tnenuihers e orfeures , c ne fontnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autre daofe, que ce que les manou-

‘ vricïs veulent qu ’ ils foyent : que 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ivêmc ceux qui les font ,ue font pas

, delongue durée*, tant s’en faut que L burs ouurages puiffent être dievax.nbsp;' bat ils montrent bien par ce quinbsp;ils fout faux e defnbsp;^uuotables . Car fi quelque fois

MDCLXXVffl

il kur vient guerre, où qüelqu’autre mal, les prêtres fe confeilîenc a part eux, ou c’êc qu’ils fe cache-rontaucc leurs dieux: a quoi il n’etnbsp;poffible qu’on n’entende que ce nenbsp;font point dieux, veu qu’ils ne fenbsp;gardent point de guerre e autresnbsp;maux, Car puis qu’ils font de bois,nbsp;e dores e argente's , vn tems viendra quetoutes nacions connoitrontnbsp;qu’ils font faux, e fera notoire auxnbsp;rois, que ce ne font pas dieux,ainsnbsp;font ouuraoes de mains d ’ liom-O

mes, êquels n’y a nul ouurage di-uin . n’ entendroit que ce né font point dieux lt; veu qu’ ils nenbsp;font nul roi pour vn pays , ni nenbsp;donnent pluye aux hommes ,ni nenbsp;débattent leur propre caufe , ni nênbsp;fe gardent qu’ on ne leur face tort,nbsp;pourtant qu’ils font fans force, auf-fi bien que les corneilles qui fontnbsp;pendues entre ciel e terre ? Carnbsp;quand quelque fois le feu fe met ennbsp;quelqu’eglife de ces dieux de bois,nbsp;ou dorés ou argentés,leurs prêtresnbsp;le gaignent auxpieds, c eux,commênbsp;poutres,brûlent au milieu, e ne fenbsp;défendent ni contre roi, ni contrenbsp;ennemis * Comment donc pour-roit-on penfer ou dire que ce foy eutnbsp;dieux veu qu’ ils n’ échappent ninbsp;des larrons, ni des brigans, e fontnbsp;dieux de bois, d’argent, e d’or, e ennbsp;y a de plus fors qu’ eux, qui prennent e emportent ïor ,c Yargent, cnbsp;les vêtemens dêquels ils font en-uironnés , e G ne fecourent pas anbsp;eux-mêmes Tellement qu’ vn rotnbsp;qui montre fa puifiance , ou vnnbsp;vaiffeau profitable en vne mai-fon, lequel fert a fon maitre, vautnbsp;mieux que les faux dieux ; vnenbsp;porte delamaifon, qui garde ce quinbsp;et en la maifon , vaut mieux quenbsp;les faux dieuxtvne colomne royal-le d’vn palais , vaut mieux quenbsp;les faux dieux . Quant au foleilnbsp;c ala lune , e aux étoillcs reluifan-

: C fi Bel pouoit fcntir.e G ne pcuuent

i;

lquot;

5

-ocr page 114-

MDCLXXIX

Icrcmic ,

tes, qui font enuoyêes pour vfages neceifaires,elles fontobeiBantes. bcnbsp;blabîement î’e'clair, quand il reluit,nbsp;et bien voyable, Pareiilemet'le ventnbsp;foufflepar toutle pays:des nuees,nbsp;quand Dieu leur commande d’allernbsp;par touclemonde,executent ce quinbsp;leurêtcommandê:eauffilefeu,quâdnbsp;il et enuoyé d’enbaut : pour brûlernbsp;montagnes ebu]ffbns,obeitau coinnbsp;mandement » Mais ces deatres nenbsp;font a comparer a ces ebofes, ni ennbsp;forme,nien force,Parquoi il ne fautnbsp;ne penlerne dire que ce fjyêt dieux,nbsp;veu qu’ils ne peuuent faire ne puni'nbsp;don neièruiceauxhommes.Epournbsp;tan tenten dan s queceneibnt poin tnbsp;dieux,neles craigne's point. Car Ils'nbsp;I ne font les rois ni malheureux ni biênbsp;heureux, ni ne montrent aux gensnbsp;des ûvnes au ciel, ni ne luiiènt corn' ‘nbsp;mêla lune:ains font moins que bê'nbsp;tes,lêquelles en s’enfuyant fous quelnbsp;que toit,peuuent prontera elles ménbsp;mes,Epourtant il nous et tout nO'nbsp;toire que ce ne font point dieux, ennbsp;façon du monde , Parquoi n ’ayesnbsp;peur d’eux. Car leurs dieux de bois,nbsp;d’or,e d’argét, font comme ferait ennbsp;vn iardin a concombres, vn e'poueu'nbsp;taire,qui ne garderait riemou corn'nbsp;me feroit vn houx en vn parterre,nbsp;fur lequel tous oifèauxfeiudient.nbsp;Item font leurs dieux d’or e d’ar^nbsp;gent fèmblables a vn mort, quigitnbsp;en tenebres, Epour le faire court,nbsp;vous connoitre's a la pourpre, eaunbsp;nbsp;nbsp;plc:laquelle charge ledit Baruch prît

plâtre cjuipourrit fur eux, que ce ne font point dieux, equ’a la fn ils fè,'nbsp;font défaits au deshonneur des homnbsp;niies,Epourtât vn home iulîe,nbsp;quin a point d’images, vautnbsp;mieux:carilfera biennbsp;loin dedeshoii'

neur.

MDCLXXX

AroHes d'vn liuie qu’ i ecnuïc Baruch fis denbsp;Nerie, Rs de MaaGc,nbsp;ßsdeSedeciejßs d’Ä'nbsp;Cadicjßs d'Helde, eu

f lourdumoiSjau cemsqueles Calde'nbsp;ens pr/ndrent lerulalem, ela brule'nbsp;realesparolles duquel liure Baruchnbsp;récica en laprefencedeleconie ßs denbsp;Ioaciin,roi deludee, e de coutlepeU'nbsp;pie quis’e'coicalTemblépourouirle'nbsp;dit h ure, e aufîî en la preCen ce des ba'nbsp;^ons,edesenfans de rois,edes coii'nbsp;beilliers:brieuemêcen la pre fence denbsp;^outîepeuple,qiii fe tenait en Baby'nbsp;lone, vers le Heuue Sodim, petis e lnbsp;§rans,Dontils en plourerent, e ieu'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

^^^rent,eßrentdes vcrus au Seignr, I ^^maffcrent defargent, felon lapuif

fanced’vn chacun, e fenuoyerent en

lertifàlem a u gran dprêtreloacim ßs

d’Heîcie, fis de S alom, e a tous les

pretres e lais, qui pour lors demou'

r oin t en leruialem a ueclui, com ’aim

il fut que Baruch eût prins la charge

de reporter en lude’eles vaiifeauxdu

temple du Seigneur, quiauoint ete / faits par le roi de ludée, Sedecie fs

de Ioije,eauoint été emportes du té'

le dixiémeiour du moisSiban,apres

queNabucodonoibrroide Babylo / ne eût tranfportéprifonniers delc'

rufàlem en Babylone, leconie e les / gens de iuftice, e les plus grans fei'

gneurs, eleshabitans du pays, Eeri'

uoyerentfargent que dit et, auec le

mandement qui s’enfuit:

JSlous vous enuoyons defargent,

duquel argent vous acheteres des ƒ bêtes pour brulager, e deforfaire, c 1nbsp;de fencens, e ferés companage, e Irn

eriferes

i{ilt;tiK.j lia u. I iviuiv, «.1»

^sbyloiiejt'ancinquiêmeJeCettiême

lt;t

(/ iinbsp;V

-ocr page 115-

ilDCLXXXI

Baruch

MDCLXXXn

’’llfcT*. Ma

crifîcrés fur îautel du Seigneur nôtre Dieu,eprîeres pour la vie deNabu^nbsp;codonoforroi deBabylonc,edefonnbsp;fis Balthafar, afin qu’ils viuêt auffînbsp;longtems,que le ciel fera fur la tergt;nbsp;re,e que le Seigneur nous donne fornbsp;»ousrKönbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;illumine noz yeux,afîn q nous

Mon« viuions fousFombre deNàbucodo ‘’’»rFar de Babyloiic, c de fon fisnbsp;Jnfidcmj Bahhafar,eleurferuions long tems,nbsp;'Ion «V»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;grace » Priés auffî

^’srxede poumous le Seigneur nôtre Dieu, contre lequel nous auons fi grieue^nbsp;oquot;nt trait inêtpeché,quefon mal talent e cour^nbsp;rouxnes’êt point encor départi denbsp;nous.Orvous lires ce liure,q nousnbsp;vous enuoyons,en le recitant au temnbsp;Sowsi pleduSeignr, es fêtes e folennités,cnbsp;dires ainfirAuSeigneur nôtre Dieunbsp;‘‘appartient iuflice, e a nous honte,nbsp;lonitresa cômebiêilappert,a-fauoirauxluifs,nbsp;Z aceuxde lerufalê, eaux rois,eauxnbsp;princes,e auxprêtres,eaux prophe^nbsp;tcsjca noz ancêtres, puis que nousnbsp;auons été fi rebelles,quenous auôsnbsp;péché contre le Seigneur, e n’auonsnbsp;pasétéobeifians au Seigneur nôtrenbsp;Dieu,pourexecuterfes commande-*nbsp;nicns,qu’il nous auoic mis au deuât»nbsp;Depuis que le Seigneur mena noznbsp;ancêtres hors d’Egypte,iufqu’ a cenbsp;iourdhuijiious auons été rebelles c5nbsp;trele Seigneur nôtre Dieu, eauortsnbsp;été tant débauchés, que nous ne luinbsp;auons pas voulu obéir, E pourtantnbsp;nogt; ont atteint les maux e malheurs,nbsp;dêquels le Seigneur par Moyfe fbnnbsp;feruiteur nous menaça,quand il me*nbsp;na noz ancêtres hors d’Egypte,pournbsp;nous donner vne terre coulante laitnbsp;c miel, comme la chofe le montre»nbsp;Mais nous n’auons pas obéi aux paznbsp;rollcs du Seigneur nôtre Dieu corn*nbsp;tne le requeroint tâtdeparolles desnbsp;prophetes,lêquels il nous enuoyoit:nbsp;ains auons cheminé chacun felon lanbsp;ntauuaife fantafîe de fon cueur,en fa-crifiant a dieux étranges, eparainfinbsp;ûftenfantle Seigneur nôtre Dieu»

Cbap, II.

EPourtât le Seigneur a mis en effet cc de quoi il auoit menacé iioùs e noz iuges, qui gouuernerentnbsp;les lfraelites,e noz rois e gens de iu-ftice,e les llraelites e luifs, quand ilnbsp;nous a enuoyé tant de maux, quenbsp;fous le ciel vniuerfeliamais telle chonbsp;fe n’auint, qu’il a été fait en lerufa-lem, côm’il et éci'it en la loi de Moy-fe, tellement qu’il en y a eu de nousnbsp;qui ont mangé la chair de leurs pro-pros fis e filles» Or les a—il aflùiettis anbsp;tous les royaumes d’alentour denbsp;nous, e les a rendus infames e defo-lés parmi tous les peuples circon-uoifinSjla ou étâs éparsparleSeignr,nbsp;ils ont du pire, e nô du meilleur. Carnbsp;nous auôs péché cotre leSeignrnônbsp;treDieu,en n’obeiflànt pas afapa-rolle.LeSeignr nôtre Dieu a droit,nbsp;enous e noz ancêtres auons hontenbsp;e deshonneur, ce qui êtcler commenbsp;le iour.Tous ces maux, dêquels lenbsp;Seigneur nous auoit menacés, nousnbsp;fontauenus, c fine Fauonspas prié,nbsp;en nous déportant chacun de la na- 'nbsp;ture de fon mauuaisfens.Pourcêtenbsp;caufele Seigneur a veillé pour nousnbsp;faire venir des maux, e a raifon ennbsp;tout ce qu’il a fait,veu que nous n’auons pas écouté fa voix,pour exe-cuter les cômandemens du Seignr,nbsp;lêquels il nous auoit mis au deuant»nbsp;Maintenant,ô Seigneur Dieu d’nbsp;Ifrael, qui as mené ton peuple horsnbsp;d’Egypte a tout vne puilfante main,nbsp;haut bras,exemples,miracles,e grofinbsp;fe puilTance, e f es acquis renommée, comm’ il et euident, nous a-uonspéché, nous auons mal e méchamment fait,ô Seigneur nôtre Di-eu,contre toutes tes fentences.Maisnbsp;vueille détourner ton courroux denbsp;nous,qui fommes peu de refie, entre les nacions où tu nous as épars»nbsp;Exauce,Seigneur, nô tre priere e orainbsp;fon,enous deliure pour Famour denbsp;toi-même, e nous met en la bonne


-ocr page 116-

MDCL


Baruch

de bénignité, e Enguliete mifencoT' de, comme par ton feruiteur Moyfenbsp;(apres lui auoir enchargé d'écrire V'nbsp;ne loi pre fens les ifraelites) tu auoisnbsp;dit en la maniéré que s’êfuiuSi vousnbsp;nem' obeiffes,cête tant grade e tantnbsp;peuplée compagnie fera reduitteennbsp;petite, entre les nacions ou ie les é'

MDCLXXXm


¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;grace de ceux c|ui nous ont âtnenes a

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en capciuicéjaRn que tout le monde

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;entende que tu es îeSeigneur notre

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dieu, duquel Ifraeî e fa race prend

U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon nom : e regarde de ta lâinte maf

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon,e aye egard a nous, Inc!ine,ô Sel

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gneur, ton oreille, e écouté: ouure

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ces yeuXjC regarde. Car ce ne feront

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pas les mors, qui font en Enfer, qui

ont perdu fhaleine de leur ventre, Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui bailleront gloire e indice au Sei

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gneur:mais fame qui et marrie qu’

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vne telle grandeur décalé e voifeen

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;decadence, e les yeux languidans,

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;elecueur affamé,te bailleront glof

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;re e indice. Seigneur . Car ce n ’ et

a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mie fous la contiance de nos ancé^

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tres e rois, que nous te prefentons

' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nozhumbles oraifons,Seigneurnô

treDieu, qui par maltalent nous tourmentes, comme tu nous auoisnbsp;menacés parles prophètes tes feruûnbsp;teurs, difant ainffl V^oici que vousnbsp;mâde le Seigneur: Baiffes vôtre dosnbsp;pour être fuiets au roi deBahylone: Cnbsp;e voushabitere's en la terre que i’ainbsp;données vozancêtres, f^ue G vousnbsp;nbsp;nbsp;j

n’êtes obeiflans au Seigneur, en tant fuiets au roi de BabYlone,iefe^nbsp;rai que ês villes deludée, e en leru^nbsp;ialem, on n'orra neplaiffr ne ioye,nbsp;n'epoux n’e'poufe, e fera tout cepa'nbsp;y s defert e déshabité. Or n 'auonsnbsp;nous pas obéi a ton dire, pour êtrenbsp;fuiets au roi de Babylone, .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;__

tant as tu mis en effet ce de quoi tu

nous auois menaces par les pro-' £, te. Seigneur, e aye merci de nous, phetes tes feruiteurs, tellement quenbsp;les os denoz rois e ancêtres onté-'nbsp;tes remues de leur place, e font ma'nbsp;intenant abandonnés a la chaleur dunbsp;iour, e a la gelée de la nuitte euxnbsp;font mors par griefs tourmens, parnbsp;famine, par guerre, e par banniffc'nbsp;ment, cas mis en eêc état le tem'nbsp;pie qui tenoitfon nom de tûfpournbsp;le méfait de la maifon d'ifrael e denbsp;Judas, apres auoir employé enuersnbsp;nous, Seigneur notre Dieu, ta grau'

pardrafCariefai bien qu’ils ne rn’O' beiront pas, veu que ce font gensnbsp;de dure tête. Mais ils retournerontnbsp;en leur-bon fens au pays de leur bâ'nbsp;t niffement, e entendront queiefuisnbsp;le Seigneur leur Dieu, e leur don'nbsp;nerai cueur pourentendre, e oreifnbsp;les pour ouir: G me loueront en lanbsp;terre de leur banniirement,e fefoU'nbsp;uenans demon nom, fe retirerontnbsp;de leur G grande ob ffinacion,einaanbsp;uaifes euures , ayans fouuenancenbsp;des meurs de leurs ancêcres,qui au'nbsp;ront péché contre le Seigneur, Bnbsp;pourtant ie les remenerai en la tet' jnbsp;r'e que fai iurée a leurs ancêcres,A' /nbsp;braham, Ifaac, c lacob : G la po ffc'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l

deront : e les multiplierai fans dc' / U oir être dimin ués,e ferai a uec eux

vzje telle allian ce etern elle, que ie fc'

rai leur Dieu, e ils feront mon peU'

pie, e ne remuerai déformais plus m3

peuple d'iffael, de la terre queie leur

aurai donnée.,

Céap, Ill,

mr ecre ^Eigneur toiitpuiffânt Dieu d’If / Pour' fDrael,vn'ame angoiffée,vn eipc' /nbsp;rit qui êt en émoi, t'inuoquetécou'

— - ’* ! quiauons péché contre toi, qui dc'

meures perpétuellement, nous qui

periffbns perpétuellement , Sei' / gneur toutpuiffantDieu d’Ifrael, C' ƒnbsp;coûte les prières des Ifraelites, qui

font mors, e des en fans qui fcfont

forfaits contre toi, en n ’obeiffànt gaetiea J pointa toi leur Dieu, pour laquel /nbsp;le caufe nous fommes furprins de /nbsp;ces maux, N'aye pas fouuenance /nbsp;des fautes de nos ancêtres, amsayenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

fouuenance de ta main, e dejon ƒ

-ocr page 117-

MDCLXXXVJ

ce tems, toi q. nôtre Dieu»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,vreta

tons ,Scigncuï, tnis ta crainte en nOquot;nbsp;qnç nous iuuoqntons tnbsp;ttiouionscnnôtr’ (acitenbsp;tiôtre mémoire la. gt:an ^^^^tctounbsp;tioa ancêtres ont côï^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exil»

I^ous voici auiourdn^'; t^ôtunous as épars,nbsp;dics,maledixion,e pnnilt;^^ ancêtï^®nbsp;tant ôc fautes qitenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sev

commi(es,enle retira, r ^â.es ^ncurkur Dieu .Bcoute^^^ -^ônvmanàemens de vie. Jnbsp;nbsp;nbsp;Qui

^tillcpour connoitrept'^ ^tla caulcjO llrael,plt;gt;'^^^nbsp;Kï« 1 ^^^tes en pay s d’ennemi -nbsp;nbsp;.

pays étranglée es O Its mors, c conte entreRs J çÇg, St

quot;quot;quot;¦ -îua. WlUontainc àemoutetois en

^5is. iKpptend où etpt^'^ rtAcnient, ^VP^^^ance , où êt gt longnbsp;afin que tu faches aulnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^.^uit»

aa^c,evie,où etlumi^

paix. Qui a trouuc lo^

^^i êt entré en fes cao'^

l^nt les princes des ’ quif^^ futurs des bêtes delà tet ’nbsp;i^uent des oifeaux de lainbsp;’Gaffent tant d’argent enbsp;qpdles hommes febent ) qnbsp;acquierentfansbnlt;Car c^ti^nbsp;feignent en argent, e lottnbsp;Ws fi fubtils, qoenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

^ï^ent, e àefeendent en Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ierc eba-

beuj^uels'voyentlotti nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le

^^XuJe.eane^ ^^^ttiin de fcience , c nenbsp;f^ût point fes fentiers,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c^ns bv

point, e font leurs enUn loin de fa voye. BIRnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cït

^tni ouie enCanance,ni nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

^bernante n’y a ni nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fagt;

Prennent le plus de peine p nbsp;nbsp;,

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^it, que gens qui foy ent anbsp;mourant du monde) ni marchansnbsp;Meraniens, ouThemanicns, ou fapnbsp;feurs de fables, ou cercheurs de fcpnbsp;ence, qui fâchent la voye de fagePnbsp;fe, ou entendent fes fenders. O If-rael, que la maifon de Dieu et granznbsp;de : que le lieu de fa pofTeHîon etnbsp;long: infini en grandeurrimmefuznbsp;rabieen hauteur. Il y eut les Geans,nbsp;qui iadis furent renommés , gransnbsp;ribaux, e gens de guerre : e toutefois Dieu ne les e'ieut pas,e ne leurnbsp;montra pas la voye de fcience : finbsp;périrent par faute e defaut de prudence e confeil. Qui et monte' aunbsp;ciel, et Fêt aile' quérir ça bas desnbsp;nuées Qui a palTé la mer pournbsp;la trouuer, e Fa achetée de fin or:*nbsp;Il n’y a nul qui fache fà voye, ounbsp;comprenne fa fente. Mais celui quinbsp;fait tout, la connoit bien, e par fanbsp;prudence Fa trouuée,Iui qui a créénbsp;la terre pour deuoir tou-iours durer, e Fa remplie de bêtes a quatrenbsp;pieds: lequel quand il enuoyela lumière, elle va : e quand il Fappelle,nbsp;elF obéit en tremblant : e les étoii-les toutes ioyeufes reluifent en leursnbsp;places, e quand il les appelle, fontnbsp;prêtes , e reluifent ioyeufement anbsp;leur créateur. C’êt nôtre Dieu, fansnbsp;lequel il n’en faut point penfèrd’nbsp;autre , qui a trouué toute la voyenbsp;de fcience , e Fa baillée a lacob fonnbsp;feruiteur , a Ifrael fon bien aimé,nbsp;dont elFa depuis été veùeen terre,nbsp;e conuerfé entre les hommes.

Côafi. lïIL,

C’Et le liure des commandemens de Dieu, e la loi qui dure a ia-mais , laquelle tous ceux qui la tiendront, auront vie:e ceux qui lanbsp;laiflèront , mourront. Retourne,nbsp;lacob, c Fempoigne . Chemine a lanbsp;lueur, e au deuant de fa lumière.nbsp;Ne baille pas ta gloire a autrui, nenbsp;ton profit a nacion étrange. Nousnbsp;fommes bienheureux,© llfaefde cenbsp;que les ordonances de nôtre Dieunbsp;BB Z


-ocr page 118-

MDCLXXXVn

Baruch

Mcaxxxvin

nous font conneus» Ayes bon coura a cnfans. ge,ô mon peuple/remembrâcc d’Ifnbsp;raetCe n’êt pas pourvôcre perdi'ciô,nbsp;q vous êtes aflùiettis aux autres nacinbsp;©ns, mais pource q vo? aues agace' dinbsp;eu,vo9 aues écc Ii'urés aux auerfaires»nbsp;Carvo^auésaigri vôtre Createur,cnnbsp;facrifiant a des diables, no a Dieu, cnbsp;aues oublié celui qui vo us a faits, di^-eu eternel,e fi aues fait déplaifir a le-»nbsp;rufalenî,qui vous a nourris, laquellenbsp;v*oyant le courroux de Dieu quietnbsp;venu fur vous, a dit aiiifi: Ecoutés,nbsp;îerufa- voifînes de Sion.Dicu m’a amenévnnbsp;le parle grand dueikCari’ai veula captiuiténbsp;de mes fis e filles,laqlle FEternel leurnbsp;a amenée: car ie les ai nourris auecnbsp;ioyc,eles aipdusauecpleure ducil»nbsp;Que nul ne fc réiouifle de moi, quinbsp;fuis vefue,e delaifleedc tant de gês«.nbsp;l’ai été faccagée pour les méfais denbsp;mes enfans, pourtât qu’ils fe font fornbsp;uoyésdelà loi de Dieu,cn’ont pasnbsp;fceufesdroits,necheminéparlavoyenbsp;defes commandemens,nc marché iunbsp;ftementparles fentiers de fa doéfrEnbsp;ne.Venés-ça,voifines de Siô, e ayésnbsp;fouuenancc de la captiuité de mes fisnbsp;efilleSjlaquelleFEternel leur a amegt;-née.Car il a amené contr’eux vnc na^nbsp;cionlointaine,gens cruels,e d’étran^nbsp;gelangùe,léquels fans porter reue^nbsp;rence aux anciês,eauoirpitié des en^nbsp;fans,ont emmené les chers enfans denbsp;la vefue,cont ôté les filles a lafeulet^nbsp;te. E moi,de quoi vous puis-ie fecounbsp;rir^'celui même qui vous a amené cesnbsp;maux, vous deliurera delà main denbsp;voz ennemis ? Allés, enfans, allés : enbsp;moi qui fuis delaiffée feulette,déuetinbsp;raiFhabillement de paix,e m’affulc^nbsp;rai de ma haire d’oraifon, c crierai anbsp;FEternel toutema vie. Ayés bon counbsp;ragc,enfans:iuuoqués dieu,eil vousnbsp;deliurera de la puiflàncce main desnbsp;cnnemis.Cari’efperedêiavôtrefalutnbsp;de FEternel, e me vient vneioye denbsp;partie Saint, de la mifericorde quinbsp;viendra en brief de part .vôtre fau-»

ueur eternehie vous en enuoye en plouraiite me déconfortant : maisnbsp;Dieu vous rendra a moi auec ioye cnbsp;helfe, a iamais ? Car ainfi que maiivnbsp;tenâtles voifins de Sion ont veu vô'nbsp;tre captiuité,ainfi verront ils en briefnbsp;le falut qui viendra devôtre Dieu, lenbsp;ql falut vous viêdra auec vne gradenbsp;gloire,c braueté de Feternel.0 enfôs,nbsp;endurés vailleâment la punicion quenbsp;dieu a faitte de vous:car vous verresnbsp;en briefJaperdiciô de voz ennemis,nbsp;qui vous ont perfecutés, e leur met/-trés le pied fur la gorge.Mesmignôsnbsp;s’en font allés par chemins raboteux,nbsp;e ont été rauis des ennemis, côm’vnnbsp;troupeau de brebis qui a été volégt;nbsp;Courage,enfâs:inuoqués le Seighr,nbsp;Car celui qvous a mis en tel état,auranbsp;fouuenance de vous» Car d’autantnbsp;plus quevousauéseu le fens enclinnbsp;a vous foruoyer de Dieu, d’autant,nbsp;voire dix fois plus vous deués vousnbsp;conuertir,ele cercher»Car celui mbnbsp;meq vous a amené des maux, vousnbsp;amènera vneioye etcrnelle,auec vô«'nbsp;tre falut. Courage, îerufalem : car cc'nbsp;lui même te conlerme, qui t’a nom^nbsp;mée. Que malheureux font ceux quinbsp;f ont tourmentée,e ont été bien aifesnbsp;detacheute* Malheureufes font lesnbsp;villes, auxquelles tes enfans ont fePnbsp;ui: malheureufe et celle qui a receitnbsp;tes enfans» Car ainfi qu’ elFa été ioy'nbsp;eufe e prins plaifir en ta cheute c mC'-chcf,ainfi fera-elle déplaifante de fanbsp;defolacion»Ielui ôteraila gayetéqu’nbsp;elFa d’être B peuplée,e muerai fa branbsp;uadeendueil.Car elle fera furprinfenbsp;d’vn feu delogue durée, departFE-*nbsp;ternel, c fera long tems habitée desnbsp;diables » Regarde contre le leuant,nbsp;ïerulàlem, e regarde la liefle qui vfnbsp;ent de ton Dieu» Voici venir tesnbsp;enfans, lêquels tu en as enuoyés:ilsnbsp;viennent, ramalfés depuis le leuantnbsp;iufqu’au couchant, par le commarvnbsp;dement du Saint, s’éiouiflans de lanbsp;gloire de Dieut

-ocr page 119-

MDaxxxix

Ezechiel

MDCXG

Chap. V*

DEpouille toi, ô lerufalem, de la robbe de ton dueil e tribulaci-on, c te vêt d’vne braueté de gloire, de part Dieu, a tout iamais. Habille toi de la cotte de diuine iufli-cc : met fur ta tête le chaperon denbsp;la gloire du Dieu eternel.Car Dieunbsp;montrera ta braueté a toute la terre qui ètdeflbus lerietCar tu aurasnbsp;nom de part Dieu a iamais. Paix denbsp;iuftice,e gloire de pieté.Leue toi,nbsp;lerufalcm,e tetienhaut,e auife contre le leuant, e regarde tes enfansnbsp;qui s’aflemblcnt depuis le foleil counbsp;chant iufqu’au leuant, par le commandement du Saint,e font ioyeuxnbsp;de la fouuenance de Dieu . Car ilsnbsp;forcirent de toi a pied, e furent emmenés des ennemis :e Dieu te les a-mcine portés hônorablement,com-m’enfans de roi.Car Dieu a ordonné que toute haute montagne,e eternbsp;nclle môtagnette.doiue être abbaif-lee, e toute vallee remplie e plante anbsp;ras de terre , afin qu’lfracl chemi-nefeurement par la gloire de Dieu,nbsp;fi que même tous les arbrifieaux enbsp;arbres odoriferans facent ombre anbsp;Ifrael, par le commandement de Di-tü.Car le Dieu d’Ifrael les guidera anbsp;tout fa clcre lumiere,auec mifericornbsp;de e iufiice,qui et de part lui.

Ezechiel.

trentième,le cin-I quiême iour du quatrième mois, moi état parmi les bannis versnbsp;„Lile fieuuc Cobar,le ci-d fut ouuert : fi vi des vifîons denbsp;yitu. Le cinquième iour du mois

Fan cinquième de Fexil du roi loachin , le Seigneur parla au prêtre Ezechiel fis de Buzi,au pays denbsp;Caldêe, versie fieuuc Cobar. Lanbsp;donc étant faifi de la main du Seigneur, ie vi venir de deuers la bifenbsp;vn foutfle tempétueux , vne grangt;nbsp;de nuée, e vn feu amaiîé, enuiron-néde clarté ; du milieu duquel feunbsp;fe montroit comnti ’ vue forme d’nbsp;ambre e auffî du milieu du me-me feu la femblance de quatre animaux, qui étoint de telle façon, qu’nbsp;ils auoint femblance d’homme,ci'nbsp;uoinc chacun quatre faces e quatrenbsp;ailes : e auoint les iambes droittes,nbsp;e la plante des pieds coinin’ et lanbsp;plante d’vn pied de veau, e relui-foint leurs pieds en façon d ’ erainnbsp;fourbi ? De nd us leurs ailes étointnbsp;mains d’hommes , par les quattrenbsp;pars de leur quarreure,e auoint tousnbsp;quatre leurs laces e leurs ailes en telle forte, que leurs ailes étoint iomtesnbsp;Fvn’a l’autre : e eux ne fc reuiroincnbsp;point en marchant, ains alloint chacun la contre où il auoit la face tournbsp;née* E étoint leurs faces de telle figure, que tous quatre auoint facenbsp;d’homme e face de lion du coténbsp;droit : e face de beuf c face d’aigjenbsp;du côté gauche * E étoint leurs Ta-ces e ailes tellement ordonnées parnbsp;deflixs , que chacun en auoit deuxnbsp;l'ointes enfcmble, e les autres deuxnbsp;couuroint leurs cors.E allointchacun la, contre ou il auoit la face tournbsp;née : ils alloint la où le fouffie lesnbsp;faifoit aller, e ne fe tournoint point en marchant. E étoint les animaux de telle forte, qu’a les voirnbsp;ils reffembloint charbons de feunbsp;embrafés en guife de torch.es,!cquclnbsp;feu fedemenoit entre les animaux,nbsp;c reluifoit ledit feu , e du feu for-toit éclair , e couroint e reuenointnbsp;les animaux, de forte qu’il fembloitnbsp;que ce fût vn éclair.

E en regardant les animaux, i’ap-

La fîgu rede lanbsp;gloire

O du Sepnbsp;gneur»


-ocr page 120-

*

MDCXCH

NÏDCXCI

A

par defïus ledit liege.E vi vnecho' îè qui fembloit ambre, e fembloii:nbsp;que ce fût vn feu endos de toutesnbsp;pars depuis la hgure de fesHansennbsp;deffus.E depuis la hgure de fes Hansnbsp;en deffbus, ie vi vne chofe quirefnbsp;fembloit feu , ayant vn,e lueur toutnbsp;a fentour: laquelle lueur qu’il auoicnbsp;tout a fentour, reffembloit fare quinbsp;et es nuées en tems de pîuye. Celanbsp;étoit vne hgure qui reprefentoit lanbsp;gloire du Seigneur.

C’ôap. II.

EQj.iandie la vi, iecheufarmon vifage,e oui vne voix d’vn quinbsp;parla, e me dit: Fis’d’homme, tiennbsp;toi fur tes pieds, e ie parlerai a toi.nbsp;E incontinant qu’il eut parlés moi,nbsp;felperit entra en moi, e me mit farnbsp;pied: ff foui parler a moi, e me dbnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t

re ainff : Fis d’homme, ie f enaoye

aux enfans d’Ifrael, nacion rebelle, / qui ont rebellé contre moi: eux e

leursperes fe font reuoltéscôtre moi

Ezcchicl

a côte h fembîancequi fembloi't Vnhonihie Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perccii vnes roues en terrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les animauXjVers leurs quatre faces.

B, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e étoint de telle façon,qu’a les voir il

fembloit que ce fût vn chrylolitbe; e êtoint toutes quatre d’ vne Ibrtc,nbsp;B,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faites de telle façon, qu’il fembloit

K- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’il y eût vneroue dedens vn’au'

K; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tre roue* En marchant elles allomt

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cotre les quatre parties de leur quar

K- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;reure, fans fe tourner en marchant.

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E auoint des gantes hautes e épo'

uentables, lêquelles gantes des qua' Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tre roues êtoint tout a fentourplei

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quant e eux:e quand les animaux fs

' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leuoint de deifus terre, les roues fè

îeuoint. Partout ou les faifoit aller le foufße^ ils alloint, êcans pouffesnbsp;par ledit foufffe; e les roues feleuo'nbsp;int quant e eux. Car le fouffle desnbsp;animaux étoit es roues: ff marcho'nbsp;indes roues quant e les animaux,nbsp;e s’arrêtoint quant e eux: e quandnbsp;ils s’êleuoint de terre, les roues s’e''nbsp;leuoint quant-e-quant:car le ibufnbsp;ße des animaux étoit es roues. Enbsp;fur les têtes des animaux y auoitV'nbsp;ne ffmblance d’air, en guife decry^nbsp;fiai épouentable, étendu fur leursnbsp;têtes par defßrs. E deifous fair é'nbsp;coint leurs ailes toutes droittesfv'nbsp;ne contre fautre, dont chacun en a'nbsp;uoit deux qui les couuroint, c’êt~anbsp;-dire leurs cors. E foui le bruit denbsp;leurs ailes tel qu’êtlebruit debeaU'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;

coup d’eau, comm’êt vn fort bruit, en que ceux auec lêquefs tu de' quand ils marchoint, vn bruit fafnbsp;nbsp;nbsp;meures, foyent écerueffés e têtus,

faut vn tel tintamarre, que ferait le bruit d’vn’armée. E quand ils s’at'nbsp;rêtoint e lâchoinf leurs ailes, il iènbsp;faifoit vn bruit en fair quiétoit, furnbsp;nbsp;nbsp;iènee, quelque rebelle nacion qu’ils

leurs têtes, quand en s’arrêtant ils Idchoint leurs ailes. E par deißisnbsp;fair quiétoit fur leurs têtes, y auoitnbsp;vne femblance de ßege,. qui Em'nbsp;bloit vn fapphir : e par deifus lanbsp;femblance dudß ßege,y auoit vne

n

/ /nbsp;I f

C .

lufqu’au iourpreCenc^A enfunsqui vifage eÊFrontéj e le cueur ob'nbsp;iiine:a telles gens f enuoye-ie, poütnbsp;leur dire : I^e Sire Seigneur vousnbsp;mande aind: C2iie foie qu’ils écou'nbsp;tent^ Ibit qu ’ils le laiffenc (comm’nbsp;ils font vne race rebellé} pour lenbsp;moins ils connoitront qu ’ily a eunbsp;vn prophete ener ’eux ? E toi, ßs d*nbsp;homme , ne les crain point, eue gt;nbsp;crain point leurs parolles, combi' /

g meures, foyent e'ceruelles e têtus, /nbsp;e que tu te tiennes auec desfcorpi' /nbsp;ons: ne erain point leurs paroUes, /nbsp;e ne t’epouente point de leur pre'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

foyenttains leur rapporte mespS' rolles, foit qu’ils ecoutent, foit qu*nbsp;ils le laiEent, puis qu ’ils font ß rc'nbsp;belles. E toi, ßs d’homme, écouténbsp;ce que ie te di, ene foi point rebel'nbsp;le parmi vne nacion rebelle; ouure

-ocr page 121-

4*

Kocxcni


Ezechiel


Mocxcra


tahouche, c mange cc que ie te baih lerai.Adonci’apperccu vne main ónbsp;tendue vers moijaquelle tenoit vnnbsp;liure fait en roulie , lequel déployanbsp;dcuant moi,e écoit écrit deuant e dernbsp;herCjeétoit écrit des lamentacions,nbsp;pleintcSjC compleintes»nbsp;Qhdp^ 11L

T7 dit:Fis d’homme, mange IL ce que tu trouueras : mange ce

Vu va parler a la maifon d’Hraeh ïojjç Si ouuri la bouche,e il me fit mamnbsp;ger ledit rolle, e me dit: Fis d’hom^nbsp;tnc,ton ventre mangera,etes entrailnbsp;les digéreront ce rolle que ie ce baibnbsp;le. Si le mangeai, e leienti en manbsp;bouche doux comme miel. E il menbsp;dit:Fis d’homme va-t’en trouuer lanbsp;maifon d’ifrael,e parle a eux de parcnbsp;moi. Car on ne tenuoye pas a vnnbsp;peuple qui ait vn langage mal aifé a.nbsp;entendre, e vne langue empêchée,nbsp;c’êt a la maifon d’ifrael; ce n’ et pasnbsp;a diuers peuples qui parlent vnlannbsp;gage maiaifé a entendre, e ayent v-'nbsp;he langue tellement empêehée,quenbsp;tu ne puifles entendre leurs pro -pos : ains ie t’enuoye a gens qui t’éivnbsp;tendront bien.Maisceuxde la mainbsp;fon d’ifrael ne te voudront pas écounbsp;ter, pourtant qu’ ils ne me veulentnbsp;pas écouter : car toute la maifon d’nbsp;îfrael font gens effrontés, e qui ontnbsp;le cueur obftiné , Or lache que ienbsp;te fai le vifage e le front dur felonnbsp;leur vifage e felon leur front :ie fainbsp;ton front comm’vn diamant, plusnbsp;^ur qu’vn roc , afin que tu ne lesnbsp;craignes , e que tu ne t’épouentesnbsp;point de leur prefence, quelque re^nbsp;belle race qu’ils foyent.Puisme dit:nbsp;Fis d’home, toutes les parolles quenbsp;iete dirai,prêd-les tô cueur,elcsnbsp;écoute de tes oreilles,e t’en va trou^nbsp;uer les bannis qui font de tes gens,enbsp;parleaeux,e leur di que le Sire ScF-gncurleur mande telle chofe, écourtent ounon, Adonc Fefperitme le/nbsp;A ua: il oui derriere moi vn bruit denbsp;grand emouuementîBenitre foitlanbsp;gloire du Seigneunen fon lieu:e ouinbsp;le bruit des ailes des animaux s’en/nbsp;trebaifans Fvn Fautree le bruit desnbsp;roues quant} e euxj e le bruit d’vnnbsp;grand emouuemcnt.Etantdonquenbsp;laifi c emporté parFefperit, ie m’ennbsp;allai en dépitant, e me colerant ennbsp;mon efperic, étant roidement poufnbsp;fé delà main du Seigneur. E quandnbsp;ie fu arriué a Thelabib, Vers les ban/ sout jjnbsp;B nis quife tenointverslefleuue Go/nbsp;bar,iedemourai la ou iîsdemouro/nbsp;int,fet iours,touc déconforté entrenbsp;eux . Puis au bout de fee fours, lenbsp;Seigneur parlaamoién cêtemanic/nbsp;reîFis d’homme, ie t’ai fait guettenbsp;de la maifon d’ifrael,pour ouir pa/nbsp;rolles de ma bouche, e les auifer denbsp;part moi, Qiiand ie menacerai vnnbsp;méchant de mort,fi tu n’auifes en’a/nbsp;uertisledit méchant, pourleretirernbsp;de fon mauuais train, afin delulfau/nbsp;C uer la vie, ledit méchant mourranbsp;bien par fa faute,mais defortg fangnbsp;ie m’en prendrai a toi* B fi tu aui/nbsp;fes vn méchant, e qu’ il ne fè red/nbsp;re de fa méchanceté e méchant train,nbsp;il mourra par fa faute,e tu auras faunbsp;ué ta vie*

Item fi vn iufte fe retire de bien fâi rCjC qu’ il face mal, e que ie lui facenbsp;venir quelque inconuenient dont ilnbsp;meure,pourtant que tune Faurasnbsp;pas auilé, il mourra bien par fonnbsp;D forfait, e ne lui feront point contésnbsp;fes bien faits : mais de fon fang ienbsp;t’en demanderai conte . E fi tu agt;nbsp;uifes vn iufte qu’ il aft a fe gardernbsp;de malfaireiC que ledit iufte fe gar/nbsp;de de malfaire , il viura, pourtantnbsp;qu’ il a été auifé, e tu auras fàuuénbsp;ta vie* Puis le Seigneur menbsp;mit illec la main dclFus , e me dit:nbsp;Sus,for en la plaine, e la ie parlernbsp;rai a toi.Si me leuai, e forti en la plainbsp;ne j e trouuai la gloire du Seigneurnbsp;BB 4

Le de/ uoir d*nbsp;vnenbsp;guette».

O


-ocr page 122-

MDCXCVi


MDCxcv nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ezechiel

*

Sujt nbsp;nbsp;nbsp;qui étoît la, comme la gloire qûei^’'

uoï veue versla fleuue Cobar,dont ie cbeu fur mon vifage. E feiper^nbsp;entra en moi, e me mit fur pied^Enbsp;le Seigneur parla a moi, e me dittnbsp;Va-te cacher dedens ta maifon ? Enbsp;fache, fls d’homme, que tu feras tel'nbsp;lement trouflé e lié de cordes, quenbsp;tu ne fortiras point parmieux,e fe^nbsp;rai tenir ta langue a ton palais, denbsp;force que tu ne fonneras mot, e nenbsp;feras pas homme qui les repremnbsp;ne, puis qu'ils font vne nacion re^nbsp;belle^Mais en parlant a toi,ie t'ou^nbsp;urirai la bouche, fl que tu leur dfnbsp;ras que le Seigneur leur mande tebnbsp;le ebofe : qui voudra écouter, qu'nbsp;il écoute: qui ne voudra, qu’il lenbsp;laiflê, puis que c'êc vne nacion re-'nbsp;belle,

un. ¦

Toi, fls d'homme, prend moi JEXvae tuile, e la met deuanc toi, enbsp;y engraue la ville de lerulâlem, e

f/

II

Cicgc de ferufalem,e te rebraiTeras^e prophetiferas cotre elle.E fache quenbsp;je te troufferaj de cordes,tellemcncnbsp;que tu ne te tourneras pointdeßacnbsp;en autre, que tu n’ayes acheué lenbsp;terme de toniiege^Ormeprendditnbsp;fromentj de forge,des feues,desleU'nbsp;tilles, du mil, e des veces, e les metnbsp;en vn vai{î'eau,efen fai dupain quenbsp;tu mangeras tous les fours que tanbsp;feras couche'iiir ton flanc, c’êttroisnbsp;cens nouante iours, e le mangerasnbsp;en telle forte, que ce foie le pois denbsp;vint il cl es par iour, e le mangerasnbsp;a certaines heures^ Itembeurasnbsp;feau par meiure, det la flflêmepat'nbsp;ne d’vn hin, e la beuras a certainesnbsp;heures,e mangeras des gateaux d’ornbsp;ge, lêquels tu apprêteras en leurnbsp;pre fence en étronesdeflented’hontnbsp;tne.Ainflmangerontles enfansd’lfnbsp;raelleurpain fouillé, dit le Seigneur,nbsp;parmjles nacions oûie les écarteraisnbsp;Eté di : Helas Sire Seigneur:G êt-ce

----- iee,e nemangeaionquedebêtemornbsp;te3 ou recouifé des bêtes fàuuages,nbsp;dêsmaieunefTe iufqu’a prefent, en*nbsp;entra onque par ma bouche ordenbsp;chair, 13il me dit:E bien: ie te don^nbsp;ne des' boutées de beuf pour les exnbsp;troncs d'homme, pour en apprêternbsp;tonpaim 0r fache, ßs d’homme,menbsp;dit-il, que ie romprai tellement fap^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y

pui de pain en Ieruralem,quilmam

gerontlepain au pois, e en grand é^

e beurout feau par meiure ebi'

en étonnés, e auront ß grand faute

de pain e d’eau, qu 'ils s’étonne^ / ront entr’ eux, e fecherontpar leur

faute,^

Cdap» P#

met te liege dei^nc elle.e bSd vne c quemnperfonnene fuKnque foui douue contre elle, e drelle vn rem' lée r

par contre elle, e affiedlecamp coti' tre elle, e affufie les engins contrenbsp;elle tout a fentour. Puis me prendnbsp;vne paile de fer, e la met pour vnnbsp;mur de fer, entre toi e la ville, e iettenbsp;ton regard fur elle, e qu’elle Ibit afnbsp;fiegée, e fafßege : la quelle ebofe feranbsp;vn ßgne a la maifon d’lßael.nbsp;Or couche toi fur ton ßanc gaU'nbsp;ehe, e met fur leditßanc,la faute denbsp;la maifon d‘ Ifrael, laquelle faute tunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moi,

porteras autant deiours que tu y lè' ras couché, E ie te donne les ans denbsp;leur faute au nombre des iours,a-fanbsp;uoir trois cens nouante iours, du'nbsp;rant lêquels tu porteras la faute denbsp;la maifon d'ifrael E quand tu les auras acbeués, tu te lt;nbsp;cheffur ton Hancdroit,eporteras lanbsp;faute de la maifon deludas quarau'nbsp;te iourSjie ce donne tant d’ans tantnbsp;de ioursie ietteras ton regard fur lenbsp;nbsp;nbsp;partie en

/ *

il

3 quand tu les aU' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Toi,ßs d'hôme, prend moi vn fdsl'

coucheras derc' nbsp;nbsp;nbsp;iLcouteau trenchâc,prédmoi vnra heurf'

foirdebarbier,ec’éraila têteelemé^ gaiße to. Puis meprêdrasdes balâces, epar parlesnbsp;tiras lespoils, e en brûleras la tierce poils Jnbsp;vn feu au beau mdieu delà rais,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

ville, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

foir de barbierte fêraila têceelemé^ gaifie

-ocr page 123-

*lt;Dcxcvn

Ville,ainfî quelesiours du fiege ferôt . accôplis:e prendras Fautre tierce parnbsp;tie,clarongnerasatout vn couteaunbsp;tout a Fentour,e épardras Fautre tierce partie au vent, e ie dégainerai Fé-pée apres eux, E tu en prendras vnnbsp;peu que tu étreindras en tes girons,nbsp;e en prendras encore que tu iette-ras dedens le feu, e les brûleras aunbsp;feu, e il en fortira vn feu fur toutenbsp;hmaifon d’Ifrael, Le Sire Seigneurnbsp;dit ainfi : Cête lerufalcm, laquellenbsp;i’ai mife au milieu des autres nacions, enuironnée des autres pays, anbsp;changé mes fen ten ces e ordonancesnbsp;en méchanceté, plus que les autresnbsp;nacions e pays qui font entour elle,nbsp;attendu qu’elFareictté mes fenten-ecs,e ne s’et pas gouuernée félonnbsp;tnes ordonances, Pourtât voici quenbsp;dit le Sire Seigneur : Pourtant quenbsp;Vous faites plus de bruit que les nations qui font aFentourdevous, ennbsp;ne vous gouuernât point felon mes

i fentences,e ’ne faifant point félon les côtumes des naciôs qui fontnbsp;a Fentour de vous, pour cela voicinbsp;tluc te mande le Sire Seigneur: Sache que i’ en veux auffî a toi, e ferainbsp;iuftice au beau milieu de toi, en lanbsp;prefence des autres nacions, e ferainbsp;Çn toi chofe que iamais ie ne fi, nenbsp;Umaispius n’en ferai de telle,a cau-ftde tant de tes abominacions,c’êtnbsp;queles peres mangeront leurs propres enfans dedenstoi,e les enfansnbsp;’nangeront leurs peres:e quand i’aunbsp;’^aifaitiufticede toi,i’épardrai toutes tes reliques par toutes les con-trees, E pourtant viue-ie (dit le Site Seigneur) fi (pourtant que tu asnbsp;pw tant de tes vilenies e ordures,nbsp;ouille mon faintuaire) ie ne raferainbsp;^ns en rien me feindre ou épargner,nbsp;a tierce partie de tes gens mourranbsp;tu partie depefte,e en partie fera connbsp;umee dcfamine:eFautrc tiercepar-paflera par les pique» a Fentour

S«s4 Sous

®rlt;Jonanccs, c n’obeiffant point 3.

.JP

¦U:!.

Ezechiel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ^Dcxcviii

de toÉeFautre tierce partie icïe’pargt; drai par toutes les c5trées,e dégainénbsp;rai l’épée apres eux, e me confolerainbsp;en employant tout mon courrouXjnbsp;c déchargeant ma colere fur eux : finbsp;conhoitrôt que moi le Seigneur lesnbsp;aiâprementmenacés,quand i’aurainbsp;employé toute ma colere fur eux, Bnbsp;te rendrai defolée e infame vers lesnbsp;nacions qui font a Fentour de toi*nbsp;voyans tous les paflàns : fi feras iivnbsp;fame e deshonnoreeje y prendrontnbsp;exemplee s’en émerueillerontles nanbsp;cions d’alentour de toi, quand i’au-'nbsp;rai fait iuftice de toi auec courrouxnbsp;e colere , e dépiteux châtiement, cenbsp;di-ie moi le Seigneur,quandi’aurainbsp;décoché fur eux les males flèches denbsp;famine,qui feront mortellesjéquchnbsp;Icsie décocherai a vôtre perdicion,nbsp;e vous aioutant famine, vousromgt;nbsp;prai le fupport de pain,e vous en^nbsp;uoyerai du mal e des bêtes fauuages,nbsp;qui vous dépeupleront, e feras t ou/nbsp;! lée depefte e de meurtres,e te ferainbsp;venir la guerre, ce di-ie, moi le Sei.nbsp;gneur,

VI.

ITem le Seigneur parla a moi en ce te maniere:ris d’homme iettetonnbsp;regard contrelesmôtagnes d’Ifrael,nbsp;eprophetife contre elles, difant aiivnbsp;fi:O montagnes d’Ifrael, écoutés lanbsp;parolle du Sire Seigneur, Voici quenbsp;mande le Sire Seigneur aux montainbsp;gnes c montagnettes, aux combesnbsp;e vallées. Sachés que ie vous ame--nerai la guerre, e détruirai voz chapelles , e feront voz autels defers, cnbsp;voz iihages briiees: e ferai tornbernbsp;V02 gens occis deuant voz dieuxnbsp;de brent, e mettrai les charoignesnbsp;des enfans d’Ifrael deuant leurs dieux de brent, e ietterai ça-e-la voznbsp;os entour voz autels ? En quelquenbsp;part que vous vous teniés,les villes ferôt defertes,e les chapelles gâtées, afin que quad voz autels ferôtnbsp;détruis edefers,voz dieux de brencnbsp;brifés

Pro^ pheciènbsp;contrenbsp;les mogt;nbsp;taonesnbsp;O

-ocr page 124-

MDCXCK


Ezcchicl

w-w Vt*. A K./ furtoi,eferailult‘ felo tes mericcs,e tenbsp;tes abominaciôSjfansnbsp;prendre a merci, al ns tnbsp;tes merices,enbsp;recompcnfedct«abo^,,.Vo.nbsp;connoitrés queie fuis yToidnbsp;ci que dit le Sire SeigJ'^ , gunbsp;nir mal fur makla fi»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'’„fa Vtquot;'’’’

quife drefiè contre toi- ^0»’’ voici venir la matin'!^ „(cnKl’ ‘°nbsp;habitansdupaystlctC'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1,5

needetroubksappto^ quot;rctentiffcmccde r f; ma t®* Âanbsp;tenant bien tôt ienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5

fur toi,e employ««

roux fur toi,e fera* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je 311^

me tu le merites,e te P ne Jaff-tes vilenies,e ne t ep feloi^ drai a merci, ains te P,nbsp;merites,e feras biennbsp;côpenfé de tesnbsp;noitrés quemoiftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V

Voici venir, voici la matinéelcue,Ia^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ht

gueil nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j fans i*k

eux ni leurs gens.tnl^^^j^ fera point de lame ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^fe

tes vienqîeiour nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5

tenelt;eioui»P°gt;;‘'-„,âfesg^j,p.‘'' marriffepoint.canbsp;niuerfellement fer lt; JJgnbsp;lieront lour de leurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;teH^

nee fur toutes le g endrontpo.-nt,ene^,echofr‘;mnbsp;int chacun fa VI X^fonnef^^^ fpt,enbsp;raparleurfauteP^ tout^^Pnbsp;pette,emettra-onlnbsp;fin’ya^anbsp;pourtât queienbsp;Ltoutesfesge^..dUgt;^lsnbsp;pefte e fantm^ ^y^e;eglt;J'’,rp/nbsp;châs,mourradeg r„fiiinc Pnbsp;ville, fera défait pa f ^'ftiapP jgznbsp;fte.Beeuxd’entr;e^cS«-'St»nbsp;ferontparles moWS

•Jh

brifés e Ôtes, voz idoles depecceSjC a courroux vo2gt; ouurages effaces, e que les oc^nbsp;cis giront parmi vous, vous connoifnbsp;fiés queie fuis le Seigneur, Mais i’ennbsp;ferai refter de vous étans écartés parnbsp;les pays, qui échapperont de la guernbsp;re parmi les nacions, lêquels des vÔnbsp;tres quand ils feront échappés, aiunbsp;ront fouuenance de moi parmi lesnbsp;nacions ou ils feront efclaues,pourxnbsp;tant que i’aurai rompu leur paillardnbsp;cueur, qui fe fera détourné de moi,nbsp;e leurs yeux qui auront paillarde'alliée leurs dieux debrêtjfi qu’ils s’en-'nbsp;nuyeront manifeftement des mauxnbsp;qu’ils auront commis par tant denbsp;leurs vilenies, econnoitront que cenbsp;n’a pas été fans caule que moi le Sei-'nbsp;gneurleur ai voulu faire ce mal. Lenbsp;Sire Seigneur dit ainfî: Frappe de lanbsp;main,e tappe du pied,e di; Ha,furnbsp;tant ede fi vilaines méchancétés denbsp;ceux de la maifoii d’Ifraeflêquelsnbsp;beront pargucrre,parfamine,e parnbsp;pefte, Qui fera loin, mourra de pegt;nbsp;fte:e qui fera pres, paftera par les pFnbsp;ques : e ceux qui feront de refte, enbsp;qui ferôt aftiegés, mourrôt de faim,enbsp;employerai toute ma colere fur eux,nbsp;e connoitront que iefuis leSeighr,nbsp;quand leurs occis feront pèle mêlenbsp;parmi leurs dieux de brent entournbsp;leurs autels, par toutes montagnet-tes éleuées,e es coupeaux de toutesnbsp;montagnes, e deffous tous arbresnbsp;feuilieux, e chênes épes,êquels lieuxnbsp;ils ont donné des bonnes fenteursnbsp;a tous leurs dieux de brent. B éten^nbsp;drai ma main fur eux,eferaileurpaysnbsp;defert e hideux depuis la forêt De--blatha,par tout ou jlsfe tiendront:nbsp;fi' connoitront que ie fuis le Seighr^nbsp;Cßafi. VU,

OVtre-plus parlaleSeignramoi en cêtemamere:Etoi,fis d’homnbsp;me,voici qte dit le Sire Seighrtouquot;nbsp;chât la terre d’Ifrael, La fin et venue,nbsp;la fin aux quatre contrées du pays,nbsp;ail pay?' ** Or êt ta fin venue, fi lâcherai mon

-ocr page 125-

’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ezechiel

bes de vallées: ils fe guernenteront a toiaffîs

MDCCU


tous chacun par fa faute, e auront tous les mains lâches,e les genoux ebnbsp;coulés,e fe troufleront de haires,c fe^nbsp;rontcouuers d’horreur,e aurôt tousnbsp;lafacehontée,ela^ têterafe»Ils iette^nbsp;ront leur argent parmi les rues, efe^nbsp;ra leur or frippé,e n’ y aura ni argentnbsp;ni or quiles puiflegarêtir en la iour^nbsp;nce du maltalent du Seigneur: e finbsp;n’auront pas de quoi manger leurnbsp;foul,e remplir leur ventre.Car ce feranbsp;Vnéclâdrequilcurauiendraparleur :nbsp;faute,acaufe qu’apres auoir hautesnbsp;'¦ mentaffis leur” noble parement, ilsnbsp;yontfaitleurs abominables imagesnbsp;c vilenies.Pourlaqlle caufe iele leurnbsp;accoutrerai de forte, qu’ il fera biennbsp;malmené, e le mettrai entre les ma^nbsp;ins des ennemis pour le faccager,enbsp;des plus méchans du monde,pournbsp;le piller c fouiller,lêquels(moi ayantnbsp;détourné mon vifaoc d’iceux)fouifnbsp;1 ®nbsp;lerontmon oratoire,e y entrerontnbsp;desbrigans qui le gâteront vilaine^nbsp;ment .Tu peus bien faire vne chaf.nbsp;ne: car pourtant quele pays êtpleinnbsp;de iugemens ianglans, e la ville etnbsp;pleine d’iniuftice, ie ferai venir lesnbsp;plus méchans gens du monde , lê^nbsp;quels s’emparerôt de leurs maifons,nbsp;i eaholiraiïofgueildes puiffans, c fe^nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ront leurs faintuaires vilainement

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;détruits.Deftruxion viêt,e aura-on

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;beau cer cher la paix:malheur für mal

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hcurvicndra,ey aurabruitfur bruit,

l ene trouuera-on point d’oracle ês l prophetes,e feront prêtres fans loi,nbsp;i € anciens fans confeil.Eeroi mene^nbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ta dueil, e le magiftrat fera enuelop-

l pé de defolacion, e le menu peuple l aurales mains troubléesüelcs trait/nbsp;\ terai comm’ ils en font dignes, é ennbsp;l ferai iuhice felon qu’ ils font defer/nbsp;\ nv.h connoitront que ie fuis le Sei/nbsp;\ gneur»

\Â-^, vm;

\ '4?'^ V * hheme , le cinquième

E

^iour du mois fifiême, comme i’é*

enmamàifon,eque les coiV feilliers luifsétoint affis deuant moi'inbsp;la main du Sire Seigneur cheut la defnbsp;fus moi: fi apperceu vne femblancenbsp;en forme de feu, qui depuis la formenbsp;de fes flans en bas étoicfeu,e depuisnbsp;les flans en deflus reprefentoit vnenbsp;clarté en façon d’ambre,lequel étennbsp;dit vne femblace de main,e me printnbsp;parvn floquet de ma tête,emepornbsp;ta Fefperit entre ciel eterre,ememegt;nbsp;naen lerufalemen vifions de Dieu,nbsp;a lentrée de la porte de dedens, quinbsp;regarde contre la bifezlâoû ctoitaC-fife l’idole de ialoufie,qui^ faifoitc^ b. attaî-treialoux.E trouuai la la gloire du noitieSdnbsp;Dieu d’ifraeljcn telle forme que ie ^vn^adulnbsp;Fauoi veue en la plainc.E il me dit: ter« attaî-Fis d’homme,iette tes yeux contre lanbsp;bife.Si iettai mes yeux contrelabifcjnbsp;e apperceualaporte dcîautclla defnbsp;fuditteidole de ialoufie afcntréc, Enbsp;il me diuFis d’homme,vois-tu qu’nbsp;ils fonte’ les grandes abominacionsnbsp;que font ici ceux de la maifon d’ifra*nbsp;el, pour me faire élogner de monnbsp;faintuaireÆ toute-fois tu verras âz'nbsp;rechef encore de plus grandes abo^nbsp;minacious» Si memenaafentrée dunbsp;paruis: e ie vi vn trou en la paroi:nbsp;c il me dit : Fis d’homme,perce lanbsp;paroi» E ieperçai la paroi,eappertnbsp;ceu vn huis * E il me dit: Entre,enbsp;reoarde les abominables méchan^nbsp;cetes qu’ils font ici. Si cntrai,e ap/nbsp;perceu des images de toutes fortesnbsp;de bêtes rampantes,e autres ordesnbsp;bêtes, e tous les dieux de brent dénbsp;lamaifon d’lfrael,engraués en la pa^nbsp;roi tout aîentour,e foixantedixdcsnbsp;confeilliers delà maifon ddfraeben^nbsp;tre lêquels étoit lezonie fis de Sa*nbsp;phan , lêquels étoint debout de^nbsp;uant les deffudits dieux , e tcnogt;'nbsp;lut chacun vn encenfoir enfamaiUinbsp;dont il en (ortoit vue fenteur quenbsp;îaifoit la nieble du perfum » E il menbsp;dit : V ois-tu , fis d’homme , quenbsp;font les confeilliers delà maifon d’If

-ocr page 126-

I,


tl


MDCCIII


rael en tenebres,en leurs imagéescbâ bres fecrettesc'car ils difent quele Seinbsp;gneurnelcs voicpas^e queleSeignrnbsp;alaiffela terre.E toute-fois tu verrasnbsp;derechef(ine (lit-il)êcore deplusgranbsp;des abominacions qu’ils font.Simenbsp;mena a rentree de la porte du templenbsp;du Seigneur, qui regarde contre lanbsp;bi/ê,c y apperceu des femmes adïles^nbsp;qui plouroint* Thammu^, E il menbsp;ditiVois-tUjßs d’hommeEncorenbsp;verras-tu derechef de plus grandesnbsp;abominacions que ne font cêtes^ Sinbsp;me mena au paruis de dedês du temnbsp;pie du Seigneur:c i’apperceu a feu'nbsp;tre'edu cœur du têple du Seigneur,nbsp;encre le portail e fautefbien vintenbsp;cinqhommeSjquiauointle dos tournbsp;ne'contre le cœur du temple duSefnbsp;gneurjcla face contre le leuant^e adonbsp;rointlefoleiî cotre le leuât, Vois-tunbsp;Es d’home^me dit-iî:neferoit-cepasnbsp;biê affe's a la maifon de Judas de fairenbsp;lesabominacions qu’ils fontici^ d’a^


a. aucuns penfenCnbsp;que ce Toknbsp;Adonis.


EzecHicl

falem^efai vne marque au front des hommes, qui gemiÉent e foupirentnbsp;de tant d’abominacions, quife fontnbsp;dedês elle. Puis foui qu’il difoic auxnbsp;autrestAîlês vous-en apres lui parlanbsp;ville,e frappés fans e'pargnerneprcnnbsp;dre a merci:tues e détruiiésvieux,ieunbsp;nés, p U celles, en fan s, e fern m es. Maisnbsp;tout homme qui aura fur foila mat'nbsp;que,ne vous en approches point:enbsp;commêcés a mon iaintuaire. Si corn'nbsp;mencerent aux confeilliers qui étO'nbsp;int deuantîe têple,Eil leur diuSouitnbsp;lésletemplcje remplifîe's d’occis lesnbsp;paruisj fortes. Si fortirentj efemirêtnbsp;^frapperparla viîle.E aîf qu’ils frapnbsp;point^moi qui êtoi encore lâ^tne iet'nbsp;taiiurma face^ e criai^ diianttHelas,nbsp;Sire Seighr^ de'truiras-tu toutes lesnbsp;fcliques desIifaeliteSjen e'pandanttanbsp;colere furIeruiàlêÆilmedit:La faitnbsp;^dela maifon d’Iiraele deludas^êc

_ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rie rien pluste êcla ter'

^^pEinede fang,ela villepleined’in


MDCCIIII


uoirréplilaterrediniuiiicets’ilsne c m’attainointderechef,e(commeZnbsp;VOISliaiioint aller de rôdeur au nésnbsp;d’iceuxrAuffibefbgnerai-ie par dé'nbsp;pit, iàns épargner ne prendre a met'nbsp;cite quelque crier qu’il facenta bau'nbsp;te voix enmesorciîles,iene les écounbsp;teraipoint.

Cdap. jCV ' Ty Visie foui crier a haute voix:Eanbsp;-/ punition de la ville approche, enbsp;chôcûa fonbâtômortel en fa main.

E voici venir iîx hommes parle chc' min de la porte d’amôt, qui regardenbsp;contre labile, qui auoint chacun vhnbsp;dangereux bâtô en ß. main, ey auoitnbsp;vn hommeentr’eux vêtu de lin, quinbsp;auoit vnécrittoire en fon flanc. Lê'nbsp;quels s’allerét arrêter a.côte faute! d’nbsp;erain.Elagloire du Dieu d’ÎEael fenbsp;leua de deniisle Chérubin fur lequelnbsp;elf étoitjC s’en alla au fueil du téple.

Ele Seigneur cria a fhomme vêtu de lin, quiauoitvn écrittoire en fonßäc,nbsp;e lui dip Va~féparmila ville de lerU'


^laiffela terre.e que le Seigneur n’y ^^tcgoucte^Auiïi ne me feindraficnbsp;potnt,en en aurai point depicié^âinsnbsp;Eelon leurs mérités. A'nbsp;^trcii-iotnme vêtu delin^ qui auoitnbsp;vn ecrittoireenfonflanc^fïclerap^nbsp;port de Ion mefTage^ diCant:l’ai faitnbsp;^omme tu m’as commande.

en Pair, qui e'toit

etrlatête desCherubinSjComm’

vn lapphir fait en façon de lieve, qui

apparoilToitfureux.Eildital'hom^

me vêtu de limEntreparmi le charf

ot deffousle Chérubin, epredplein

tes ^ambotes des charbons de feu d’

entre les Chérubins, e les épand fur

laville.Eilentra,moi voyant. Orê' 1 toint les Chérubins au côte'droit du

temple, quandledithommey entra:

ela nue'eauoit réplile paruis de dc'

dens.Ela gloire du Seigneur fe leua

de deffus le Chérubin furie fueil du

temple, efut le temple répit de nuée,

* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e le


-ocr page 127-

MDCCVi


ç^^.^^^^isdcladartè delà oloiredu dp Ä k®yoit-on iufqu’au paruisnbsp;de PLnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faifoint les ail es

“^^bins,comm’êt la voix du q^j^^^°^’:puiirant,quand il parle. Enbsp;Ver } commande a Fhommenbsp;le ch ^^^^^gt;^^’11 prînt du feu d'entrenbsp;entnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les Chérubins, il

roues. B le Kd’entre lesnbsp;Qj^^^^^’'s,aufcuquie'toit entre lesnbsp;botlt;1^’11

Chérubins d’hôme fousnbsp;aiîpç P

’^^hin ^^^^obins, a chaque Che-roues étoint de reffembloint aunbsp;’ïiçon fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’vne me

d nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fî ce fût vne

P ^’^^^^’^^tfcroue. En mar-J alloint contre les quatre en ^uarreure, fans fereui-^^Urn^M

^^^.’^^»^llesalloinc apres el-c nbsp;’‘^'iher en marchant.E tout

pleines d’y-

^’^Hls nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Orauo-

^^oit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dontFvne

’^'^neT nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cherubin,la fecon-

troifiêmev-d’ai 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la quatrième vne fa-

1’^ ^*^^^^olïatlesGherubins, '’'^Uvp f animal que i’auoinbsp;^hcrü^^/^ft^uueCobar.E quâdlesnbsp;’^^intnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘^^’^^^l'ointjles roues mar

c eux:e quand les Che-^aufl'ç^j^^'^°l‘''^tleurs ailes pour fe

pointd’eux.Quand ' fcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s’arrêtoinnequSd

huant ç . elles fe haufloint ^Unirnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que le fouffle

Sçir,,? ^^oiten elles. E la gloire ^^^ildût^^logea de delTus lenbsp;^^ple,€ s’arrêta fur les Chcnbsp;rubins.Eîes Chérubins épanclirent.nbsp;leurs ailes, e fè leuerent de deiïusnbsp;terre, e ie les vx de'lojter, eîes roues.nbsp;quanc-e-quant,e 3’arrêceiquot; a Fentreenbsp;delaporte du leuant du temple dunbsp;Seigneur, e etoit la gloire du Dieunbsp;d’Ilrael deffus eux.Oetoit l’animalnbsp;que i’auoxveu fous le Dieu d’Ifrael,nbsp;vers le fleuue Cobar, econneu quenbsp;c’êtoint Chérubins,lêquels auoincnbsp;chacun quatre faces, e chacun qua^nbsp;tre ailes, e vne femblance de mainsnbsp;d’home fous leurs ailes, e auoint lesnbsp;faces d’vne même façon que cellesnbsp;que i’auoi veues vers le fleuue Cobar, d’vne même forme e nature,e abnbsp;Joint chacun deuant foi,

Qh.tp^ XL

PVislefoufflemeprint,e me mena a la porte du temple du Sei-gneur,laquelie regardoit cotre le le-uant:e tapperceuaiencrée delà por te,vint c cinq homes, e vi entre eux,nbsp;lezonie fis d’A2ur,e Pheltiefis de Banbsp;naie,quiécoît les principaux du peunbsp;ple.È il me dit: Fis d’homme, voicinbsp;des homes qui braffent mauuaisnbsp;tour,e entreprennêt vn mauuais casnbsp;contre cête ville;qui difentf Ce ne fenbsp;rapas tantônqu’on bâtilTe des'mai-fos:'’ elf et la marmite,e nous îa chair,nbsp;B pourcat prophetife contfeuxipro-phetife,fis d’homc,Si cheut fur moinbsp;Fefperitdu Seigneur, eil me dit:Di:nbsp;Voiciquevousmandele Seigneur;nbsp;Vous parles tellement, maifon d’If-racl,eie connoi bien ce que vous a-uêsaucueur,que vous“’ raeurtrifiesnbsp;maintes gens en cête ville, c remplifnbsp;fês d’occis fes rues,Parquo{ voici qnbsp;vous mande le Sire Seipneur : Vosnbsp;' ¦ -11nbsp;occis,que vous aues mis parmi eue,nbsp;fontla chair, e clF et îa marmite, c icnbsp;vous tirerai hors d’elle. Vous craignes les armes, eie vous ferai venirnbsp;les armeSjdit le Sire Seigneur,e vousnbsp;tirerai hors d’eile,e vous liurerai en-treîesmains des cnncmis,eferaiiuftinbsp;ce de vous. Vous tomberês par ar-CC

  • a. a-(auoirnbsp;le mal dôcnbsp;nous menacent lesnbsp;prophètes.

  • b. corne fanbsp;chair demeure aunbsp;pot, aiiiiinbsp;demeurerons nousnbsp;en la ville.

  • c. êres cau-fe de leurnbsp;mort, ennbsp;leur faifâtnbsp;faire contre Dieu.


-ocr page 128-

MDCCVn

Ezechiel

n

mesde vous punirai au pays d’ifrael, evous donneraia connoitre que ienbsp;fuis le Seigneur.Ellenefera point vônbsp;tremarmite,evousne ferés point lanbsp;chair dedenselle:ie vous punirai aunbsp;pays d’ifraeljcvous donnerai a con-noitre queiefuis le Seigneur,felonnbsp;Fordonance duquel vous ne vous ê'nbsp;tes pas gouuernés,e n’auéspas obéinbsp;a mes fentences,ains aués enfuiui lesnbsp;cô tûmes des naciôs qui font entournbsp;vous. Eainfi que ie ,pphecifoi,Phahnbsp;tie fis de Banaiemourut.Si me iettainbsp;fur mô vi{âge,e m’écriai ahautevoix:nbsp;Helas Sire Seigneur(di-ie) deferas-tudutoutlereftedes liraelites fE lenbsp;Seigneur parla a moi en cête maniegt;nbsp;te:Fis d’homme,ce font tes freres fesnbsp;propres freres,gens de ton patenta-^nbsp;2e,e toute la maifon d’IIrael vniuer.*nbsp;ieîlement,auxquels ceux de ïerulàznbsp;îem difent:Eloignésvous du Seighr;nbsp;ce pays nous et doué pour cniouir.nbsp;E pourceîa di leur.’Le Sire Seigneurnbsp;dicainfi : Si ie les ai élognés c éparsnbsp;parmi les autresnaciôs e pays,ie leurnbsp;ferai vn faintuaire pour vn peu, esnbsp;pays ou ils font allés. E pourtant di;nbsp;Voici que vous mande le Sire Sehnbsp;gncur:Ievousramafîèrai c recueillFnbsp;rai de parmi les peuples c pays bônbsp;vous êcesépars,e vous donnerai lanbsp;terre d’ifrael:e quand ils y feront arrinbsp;uésjiîs en ôteront toutes fes vileniesnbsp;eabominacions,e leur donnerai vnnbsp;même cueur,e vous mettrai vn nou/nbsp;ueauclperitauvêtre,eleur ôterai dunbsp;corslecueur de pierre,eleur donnenbsp;rai vn cueur de cltainfi qu’ils fe gou^nbsp;iierneront felon mes ordonances,enbsp;garderont mes fenrêces,e y obeirÔt,nbsp;e feront mon peuple, e ie ferai leurnbsp;Dieu. Mais ceux qui de cueur vontnbsp;apres leurs vilenies e abominacions,nbsp;ie les traitterai comm’ils le méritent,nbsp;dit le Sire Seigneur. Adoncles Che-rubins épandirent leurs ailes, e lesnbsp;roues les (ùiuirent quant-e-quant,enbsp;la gloire du Seigneur Dieu d’ifrael.

Soit! i à

ïaqueHc étoit defrus’cux's’efeua Jti milieu de la ville^e s’arrêta fur la mô^nbsp;vine. Elcnbsp;fouffleme chargea,e mena en Çaldêenbsp;vers les bannis en viiîon par Feiperitnbsp;de DieUjpuis fe départit de moi la vinbsp;fiô quei’auoi veue.Si rapportai auxnbsp;bannis tout ce que le Seigneur m’i'nbsp;uoit montré.

Chap, XII..

ITem le Seigneur parla a moi enté te maniere:Fis d’hommetu demeunbsp;res entre vneracerebellejq ont yeuxnbsp;pour y voir,e n’y voyêt gouttetorciVnbsp;les pour ouir,en’oyêt poinUcar c’etnbsp;vneracerebelle Toi doquCjHsd’Iiû^nbsp;me,met toi ê cqppagepour déloger,nbsp;e délogé de iourenleur pfence,edé'nbsp;loge de tô lieu en vn autre,en leurp»nbsp;fence,fî d’auêtureils vcrrÔtqu’ilsiotnbsp;vne race rebelle. Si porteras hors tesnbsp;meubles,corne Ion fait quad on délonbsp;ge de iour,en Ieurprefence,e fortirasnbsp;au foir en leur prefence,corne quandnbsp;on fort pour déloger.En leur prefennbsp;ce tu perceras la paroi,e vuideras parnbsp;elIe.En leur prelèncc tu porteras furnbsp;tes épaules, e vuideras entreiourenbsp;nuit,Ia face couuerte,fans voirla.ter^nbsp;re:carie te fai faire cela pour lignifiernbsp;les chofes a venir a la maifon d’Iirachnbsp;Ce queiefiainß qu’il m’étoit comannbsp;dé,ie mi dehors mô meuble en pleinnbsp;iour,comme quand on délogc.’puiJnbsp;au vêpre ie perçai la paroi a tout lesnbsp;mains,e entreiour enuit vuidai, pornbsp;D tant fur mes épaulcs,cux voyâs.Puisnbsp;au matin le Seigneur parla a moi ennbsp;cête maniéré:Fis d’hômp, ceux de lanbsp;maifon d’Ifraefmaifon rebelle, t’ontnbsp;ils point demandé que tu faifois Dinbsp;leur que le Sire Seigneur leur mâde,nbsp;quec’êt vnemenaçâteprophetie c5'nbsp;tre le prince de leruiàlç, c cotre tousnbsp;ceux de la maifon d’Ifraefqui fontle'nbsp;ans.Di ainfi:Ie vous (îgnifîe vne chonbsp;feavenir.Cômei’aifait,ainfîleurferanbsp;-il fait:ils s’en irÔt en exil efclaues. Bnbsp;le prince qui et entre eux,portera

fc9

-ocr page 129-

Ezechiel

MDCCX

fes épaules entre iour c nuit, e forcira par vnc paroi Pce'e, pour vuiderparnbsp;elle,c aura la face couuerte,afin de nenbsp;voir de fes yeux la terre, E lui têdrainbsp;mô filéjCfera prinsen mes pieges,e lenbsp;ferai aller en Babyîoe au pays desCalnbsp;decns,e (î ne le verra pas,e y mourra,nbsp;E to9 fes gardecors,e tous ceux de ianbsp;court,ie les écarterai par to5» les quar^nbsp;tiers,e dégainerai Fépée apres eux,cnbsp;leur donnerai a connoitre que ie fuisnbsp;lcScigncur,quandieles aurai e'parsnbsp;c écartés parmi les autres nacions enbsp;pays. Mais i’en ferai échapper vn pe^nbsp;tit nÔbre de gens, de la guerre,faminbsp;ne,cpefte,afin qu’ils content toutesnbsp;leursabominaciÔs parmi les nacionsnbsp;ou ils feront allés, e qu’ on fache q ienbsp;fuis le Seigneur.

Item le Seigneur parla a moi en ce te maniere:Fis d’homme, tu mange^nbsp;ras ton pain en tremblant, e beurasnbsp;ton eau en grand effroi eémoi,e dfnbsp;rasainfi' a ceux du pays : Ee Sire Sefnbsp;gneur mâde a ceux q fe tiênent en le^nbsp;rufalê en la terre d’Ifrael, qu’ils mâge^nbsp;rôtleurpaincngrâd émoi, e beurotnbsp;leureaumiferablemétjiîquela terrenbsp;delerufalê,fera deferte de ce q y et conbsp;tenu,acaufcdeFiniufticede tous fesnbsp;Eabitâsre les villes habitées ferôt defnbsp;habitées,e le pays fera deferefi eônoinbsp;trés queie fuis le Seigneur.

hernie Seignr|»arla a moi en céte maniéré:Fis d’hôme, qucEgnifiecenbsp;cÔmun dire q vous aués par le paysnbsp;d’Ifraehquâd on dit:Le tems et loin,nbsp;t toute prophecie et perdue.E pour^nbsp;tant dileur:Voici que vous mâde lenbsp;Sire Seipncur.de mettrai fin a ce cornnbsp;Onbsp;mundirc,e n’en vfera-on plus parminbsp;hs Ifraelites. Ains leur di que le temsnbsp;etpres,elauertiircmêt de toute pro/nbsp;’dse, phecie.Garil n’y aura plus ^phecicnbsp;f'' 18^ '^^ne,ni diuinacion ’ glilfante parminbsp;ceux de la maifon d’Ifrael. Car moi lenbsp;^cignr diraijC ce que de parolles i’aunbsp;’^idit,fe fera de fait, fâs plus delayer:nbsp;en vôtre tês,ô race reb elle,ie dirainbsp;de parolles, c ferai de fair,dit le Sirenbsp;Seignr. Outre-pîusîe Scignr parlanbsp;a moi en céte maniere:Fis d’h5me,tunbsp;dois fauoir q ceux de la maifon d’IFnbsp;rael difent ainfi:L’oracle qu’il prononbsp;ce et pour long terme, e prophetifenbsp;pour d’ici a long tés.Pourtât di leur:nbsp;Le SireSeighr vous mande que nuPnbsp;lede fesparolles ne feront plus de,-layécs,ainsferamisen effet ce qu’il anbsp;dit,ce dit le Sire Seigneur.

Châplt;. XIIL

tre les prophètes d’Ifrael,qui prophe ,pphe^ tifentiedi a ceux qui prophetifent a tes.

Sous lt;4.

ITernie Seignr parla a moi en céte Cotre maniere.Tis d’hôme,^phetife con lesfauxnbsp;tifentiedi a ceux qui prophetifent anbsp;leur fantafie: Ecoutés la parolle dunbsp;Seignr.Le Sire Seignr dit ainfi:Mal-heurfur les fols prophètes, qui vontnbsp;apres leur efperit, comm’ ainfi foitnbsp;qu’ils ne preuoyêt pas, Voz prophenbsp;tes’reficmblent au renars des bois,nbsp;ô Ifraelites. Vous ne mÔtés point ésnbsp;brèches, e ne cioés point de clôturenbsp;la maifon d’Ifrael,tenans bon en ba^nbsp;taille en la iournée du Seigneur, lisnbsp;prophetifent a la volée, c deuinentnbsp;faufrcmêt:difans,Dit le Seignr, e lenbsp;Seignr ne les a pas enuoyéste font deoieu.nbsp;efperer que ce qu’ils difent auiendra.nbsp;Ne prophetifés vous pas biê a la vo^nbsp;léc,e deuinés fauffemêt,difàns,DitIcnbsp;Seigneur, veu que ie ne Fai pas ditc'Enbsp;pourtât voici q vous mande le Sirenbsp;Seighr:Pource q vous parlés legierenbsp;ment,e prophetifés fauffemêt, pour-cela en veux-ie a vous,dit Iç Sire Sefnbsp;gneur:e mettrai tellemêt la main furnbsp;lesprophetcs,qprophetifentlegierenbsp;ment,e deuinêtfaufTement, qu’ils nenbsp;ferôt point au côfeil demon peuple,nbsp;e ne feront point écrits au regiftre denbsp;la maifon d’Ifrael,e n’entrerôt pointnbsp;en la terre d’lfrael:fi cônoitrés queienbsp;fuis le Sire Seignr. Pourautât qu’ilsnbsp;abufent mon peuple, difans:’’Paix, b.vônenbsp;fans qu’il y ait paix,e que le mur qu’ilnbsp;abâti,ilsleplâtrentlourdement:di a * ’nbsp;ceux qui plâtrent fi iQurdemet, qu’il

CC 2

3,fótfinse malicieux,nbsp;ils ne tra-uaillcntnbsp;pointnbsp;pouivousnbsp;défendre,nbsp;e détourner lenbsp;courroux


-ocr page 130-

MDCCXI

Ezechiel

HDCCXa

Cotre __________________-,-------,--0--

les fauf fm- les femmes de ta naeion,qui profes pro phetefnbsp;fes»


tomben» Î1 viendra vne radée de a par v^oz mains : (î connoitre's que ie pluye, e vous, pierres de grêle, cher-rês, e vn tempêtant orage fe rueranbsp;contre, e parainfi quand le mur feranbsp;trêbuché,il vous fera fans nulle faute demande ou êt le plâtrage quenbsp;vous aurés fait * Donque ie lancerainbsp;(dit le Sire Seigneur) vn orage têpê-tât par ma cokre,c y aura vne gibounbsp;le'e depluye parmô courroux,egrênbsp;lerades pierres,quandie ferai en conbsp;lerepour mettre tout a fac,e abbat-trai le mur que vous plâtrés fi lour-dement,ele porterai par terre,eleranbsp;(èrai de fond en comble, e ferés dunbsp;tout défaits dedens lui,e connoitrêsnbsp;que ie fuis îeSeigneur,e employerainbsp;toute ma colere fur le mur, e fur fesnbsp;plâtreus lourdaux, e vous fera ditnbsp;qu’il n’y a ni le mur, ni fes plâtreursnbsp;lourdaux,prophetes d’Ifraefqui pronbsp;phetiienta Ierufalem,e lui promettent la paix par oracles,e fi n’y a point de paix,dit le Sire Seigneur.

E toi, fis d’homme,iette tô regard plietifent de leur tête, e proplietifenbsp;contre elles,edi: Voici que dit le Sire SeignnMalheur a vous,qui cou-fés des couifins pour mettre fous lesnbsp;aiffeîles de qui q ce foit, c faites desnbsp;oreilliers pour la tête de* toute fta-ture,pous venerles âmes» Vous ve-nés les âmes de mon peuple, e^faunbsp;ués la vie aux âmes pour vous, e menbsp;vilenés vers mon peuple, pour desnbsp;poignées d’orge,e morceaux depaî,nbsp;en faifant mourir les âmes qui ne doinbsp;uent pas mourir,e fauuant la vie auxnbsp;âmes qui ne doiuentpas viure,quâdnbsp;vous mêtés a mes gens qui écoutéenbsp;menteries.Parquoi voici q vous made le Sire Seignr: Saches q ie vous arnbsp;tacherai des bras voz eouflîns,par lanbsp;voîerie dêqls vous venés les ames,enbsp;lâcherai les âmes, dêqlles vous chafnbsp;fés la vie par volerie,e defeirerai voznbsp;couHins, e deliurerai mes gens denbsp;vos mains, e ne feront plus venés

fuis le Seigneur, pourtant que vous faites fauiièmêt douloir le cueur desnbsp;iuftes, fans que ie face douloine af-feurés les médians, de peur qu’ils nenbsp;fe retirêt deleur mauuais train,pournbsp;fàuuer leur vie» E pourtantvous nenbsp;prophetiferés plus a la volée, e nenbsp;deuinerés plus,ains garentirai mesnbsp;gens devoz mains:fî connoitrês quenbsp;ie fuis le Seigneur»

(Jhap. XIIII»

E Comme certains confeillicrs Ifi raelitesfuffent venus a moi,c fenbsp;fufïentaffis deuantmoije Seigneurnbsp;parla a moi en cête maniere:Fis d’hônbsp;me,ces gens ont a cueur leurs dieuxnbsp;de brent,cportêt deuât eux leur dô-mageable crimedeur doi-ie ottroyernbsp;leur demâdcj'Parquoi parle a eux ennbsp;cête maniere.’Le Sire Seignr dit ain-fitS’il y a homme delamaifon d'Ifra-eî,lcquel ayant fes ordures a cueur,enbsp;portât fon dommageable crime de-uant foi, voife trouuer vn prophete,nbsp;moile Seigneur lui répondrai felonnbsp;que le requièrent tant de fes ordu-res,afin que ceux de lamaifon d’ifra-el comprennent en leur cueur,qu’ilsnbsp;fe font étrangés de moi par tant denbsp;leurs ordures» E pourtâtdi ala mai-fon d’Ifrael: Voici que le Sire Seignrnbsp;vous mâde:Retournés c détournesnbsp;de VO2 ordures, détournés vdtrere-garddotant devoz abominadons#nbsp;Cars’ilyahomme,foit de la maifonnbsp;d’iiracljfoit étrâgerfaiiàntfa demeure entre les ïfraelites,qui fe retire d’apres moi,e ayât fes ordures au cueur,nbsp;e portant fon dommageable crimenbsp;deuant foi,voife trouuer vn propHcnbsp;te, pour par lui s’enquêter de mo/,nbsp;moile Seigneur lui répondraicom-m’il appartient, e me courroucerainbsp;tellement contre ledit home, que icnbsp;le détruirai de forte,qu’on y prendranbsp;exemple,e en fera-on vnprouerbrj^^nbsp;lera clorai d’entremes gens; fi conopnbsp;trés que ie fuis le SeignnE fi vu p^quot;®'nbsp;” phetc

-ocr page 131-

'¦'ûccxni

MDCXnii

pHctc étant trope dit quelque chox . uovj’^y'quot;' fc,moi k Seigneurquot;*ai trompé leditnbsp;prophete, c lui mettrai la main dePnbsp;fus,ele raclerai d’entre mon peu^nbsp;pie Ifrael, e porteront la penitencenbsp;de leur faute,c fera tout vn delafaunbsp;te de celui qui demandera confeil,nbsp;e de celle du prophece,afin qu’ils nenbsp;détournent plus ceux de la maifonnbsp;d’Ifrael d’apres moi en lesabufant,nbsp;afin qu’ils ne foyent plus fouillés parnbsp;tant de leurs péchés, ains foyent mônbsp;peuple, e moi leur Dieu, dit le Sirenbsp;Seigneur.

hsbôs Item parla le Seigneur a moi en Cchapx cête maniéré:Fis d’home, fi quelquenbsp;Ptntde pays commet quelque crime en pc'nbsp;djngçr chant contre moi,e queie lui mettenbsp;la main dcifus,c lui rompe Fappui denbsp;pain, e lui enuoyc famine,e que i’ennbsp;«iutpj' racle gens e bêtes, e qu’ il y ait*’ cesnbsp;trois hommes,Noe, Daniel, e Iob,Fnbsp;ceux fans autres,par leur iuftice fau^nbsp;ueront leur vie.dit le Sire Sei pneur.nbsp;Si i’cnuoyc des bêtes fauuages parnbsp;le pays, qui k détrouflent tellementnbsp;qu’il foit defert e deshanté, acaufenbsp;des bêtes, e que les delTudits troisnbsp;hommes y foycnt,viue-ie, ditle Seigneur, s'ils garentiront ne fis ne fil-lesieuxfculs échapperont, e le paysnbsp;fera mis en friche.Ou que ie face verles armes audit pays, e comandenbsp;aux armes qu’elles courent le pay s,enbsp;que i’en racle hommes e bêtes,e quenbsp;hs deffudits trois perfonnages y foyent, viue-ie,ditle Sire Seighr, s’ilsnbsp;garentirôtnene fisncfilks,ains euxnbsp;fculs échapperont. Ou fi i’enuoye lanbsp;pefte audit pays,e que par mortaliténbsp;ieverfe ma cokre fur lui,en-en raclâtnbsp;homes ebêtcs,e que Noe,Daniel,çnbsp;lob y foyent, viuc-ie,dit le Sire Sei-gneur,s’ils garentiront ne fis,ne fille,nbsp;ains cux,fans autres, par leur iufticenbsp;fauueront leur vie.Non pourtant le,nbsp;Sire Seigneur dïtainfi: Eneatmoinsnbsp;^omm’ainfî foit que Paye enuoyé co-

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lerufakm mes quatre males puni

Ezechiel

cions, a-fauoir armes, famine, bêtes fauuagcs,cpefte, pour en racler homes e bétcs,touce-fois il y refte desnbsp;fis efillcs,quifont échappés pour êi-tre menés dehorSjlêquels vous döi-uent aller trouuer,dont vo us, confi-derans leur train c complexion,prennbsp;drés confolacion fur tant de mauknbsp;que i’ai fait venir fur îerufalê, e vousnbsp;confokront, quand en voyantleurnbsp;train e compkxion,vousconnoitrésnbsp;que non fans caufe ielui ai fait toutnbsp;ce que ic lui ai fait,dit k Sire Seignr»nbsp;Qhap, XV.

ITem le Seigneur parla a moi en ce- dubois te maniere:Fis d’homme,que pour Jg ypnbsp;roit-on faire du bois de vigne,d’être one.nbsp;tous les arbres brâcheux,qui font ennbsp;la forêt des arbresÆn prendroit-onnbsp;bien du bois pour faire quelque ou-uragec'ou fi on en feroit bien vne ehenbsp;uilk,pour pendre quelque meubkc*nbsp;E fionlémctaufeuDOur kbrukr,enbsp;quelefcu en brûle les deux bouts, enbsp;q le milieu foithaui,fera-il bon pournbsp;en faire qlqu’ouurage r Même quadnbsp;il étoit entier, on n’en faifoit rien.’co-bien moins fera-il propre pour êtrenbsp;mis en beibgne, quand le feu Fauranbsp;confumé,e qu’il fera hatii C Parquoinbsp;voici que ditle Sire Seigneur: Telnbsp;qu’êt le bois de vigne entre les arbres de forêt,quand on Fa mis au feunbsp;pourêtre confumé,tels ferai-ie ceuxnbsp;delerufalem,e me courroucerai tellenbsp;ment contr’eux,quc étans fortis du

• feu,ils feront confumés du feu:fi con noitrés que ic fuis le Seigneur, quadnbsp;en me courrouçant contr’eux,i’aurainbsp;mis leur pays en friche,pourk crimenbsp;qu’ils ont commis contre moi, ditknbsp;Sire Seigneur.

Câap. XVI.

ITem k Seigneur parla a moi en cê- La naif temaniere:TÉ^is d’homme remontre fanccnbsp;alerufalem fes vilenies, difant ainfi: de lerunbsp;Voici que le SiréSeigneur mande a falem,nbsp;Ierufalê:^Tafourceena^^ïànce êt du a tu « or-pays de Cananée: ton pereêt Amor-

CC 5

-ocr page 132-

MDCGXV

Ezechiel

reeiijC ta mere Hctteêncrc Ic iour de a ta naiïïance tu naquis tellement, quenbsp;le nôbrâ ne te fut point coppé, e nenbsp;fus ni lauee d’eau pour t’addoucir,nbsp;niiauprie defel,ni emmaillotte'e.Ilnbsp;eut nul a qui ilfîtmaldetoipournbsp;parcompaffion te faire quelcune denbsp;ces chofeszainsfusietteeiîir la dure,nbsp;abandonnée en danger de ta vie, lenbsp;iourde tanaiffànce»Mais moi paPnbsp;faut auprès de toi, c te voyant ven^

uailavic, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ r ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f

a toi fan- que tu Vlues, langiantcac veux, lan^ giantcnbsp;nbsp;nbsp;gîante,que tu viues.Ie te donnai fort

grand accroiflement, comm’a vne Î3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

plante des chams, tellement que tu creus é deuins grande,fur le point d’nbsp;être attifFe'e d’attours,Iestettins denbsp;faifon,cles cheueux parcreus. Maisnbsp;tu étoistoute nue e de'couuertc.Dôcnbsp;moipaflant aupre8,tevoyâtenaagenbsp;d’amouretteSiépandi le giron de manbsp;robbe fur toijCcOuuri ta vergogne,

SireSeign€ur,ete fi mienne, e te la--uai d’eau, e te buyai de ton fang, c t’oigni d’huile,e te vêti de broderie,nbsp;c te chauflài de taifibn, c te ceigni denbsp;crefpe,e te couuri de foye, e te parainbsp;d’attours,e te mis des bracelets esnbsp;mainSjC vn carquan aucofedes te^nbsp;plettesauvifage,e des oreillettes esnbsp;oreillesje.vnc braue coronne fur lanbsp;tête 4. Mais quand tu as e'té accoutréenbsp;d’or ed’argêCjhabillée de crêpe,foye,nbsp;e broderie, c repeue de fine farine,nbsp;miel,ehuile,eesdeuenue ß trêbeîle,nbsp;que tu et ois afles fuffi'fantepour êtrenbsp;rcine,e queîa renommee de ta beaunbsp;te aêtééparfcparmi les naciôs,poufnbsp;autant qu’elF e'toit perfaitte, a caufenbsp;demabrauete'dontie t’auoi attour--ne'cjdit îe Sire Seigneur: tu t’es tantnbsp;-,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* fiée çn ta beauté,que tu as paiîîardé,

en blcçant ta renommée, e as contre droit,abâddne'to corsatous venas»nbsp;Puis as prins de tes accoutremens,nbsp;e t’es fait des chapelles griuolîées,nbsp;êquclîes tu as paillarde contre droit

eraiibn, D’auantagetu as braues loyaux, de mon /nbsp;q ie t^a.uoi donnésse t’en asnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^4

uiages mâles, auecleqlles îardé, e as prins tes robbesnbsp;les en ascouuerces, c as rnisnbsp;eux mô oignemêtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;île

qiet’auoi dÔnéedaSine ferine» miel,dôtiè t'âuoi repeae^tü 1^*^ jnbsp;as mis deuant,pour fair^nbsp;il êt ainfi,dit leSircnbsp;plus tuasprîstesfisefiîles,qPf J,nbsp;^u de moi, elesnbsp;«langer, corne ßnbsp;pas afles,ß tu n’eußesnbsp;fans,c les leur euffesnbsp;iearfairsntpaûerpsirîefir^^nbsp;toutes tes vHenies enbsp;n’apaseuibuuenancedutemnbsp;cnfance,quandtunbsp;découuerte,e ventrotßeenbsp;E encor apres toutes tesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jgSite

(maîheur,malheurfurtoi, Èeignr) tu t’es bSde des

t’es faitdes chapelles nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oartoi

placesjpariêqueîies nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sS

bâties par tous les oartofo gt; patroillé ta beauté, enbsp;iambes a tous vcnanSjt j^e^nbsp;née a painardiPe, e as p^nbsp;les Egypriés tesnbsp;membres,en paillardâtinbsp;pour m’attainer,nbsp;mis la main defius, e cul enbsp;eStume, te liaraninbsp;ennemies les quot; fiUesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;porfegt;

uoint honte de ton fi vu ment,tuas paillardéaueenbsp;ens,ô infatiabîeîen'etantennbsp;int foule depaiîlardet,^^nbsp;tapaillardife parle p3^Y^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pas

iufqu’en Cai4ee:,eeneof^ fo ule. N’as tu pas fenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tou^

ché,ditlç Sire Seigneur, tes ces cuures de pü^nbsp;quad tu bâtisnbsp;les carrcfburSjCfais tesc P fgfjjbl^nbsp;toutesIespîacesÆnbsp;ble a vneputain en

t.

gt;,

Cl

(i

-ocr page 133-

%VD


’¦V,


Ezcchicl

ÿ^’^’^mari nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a lt;3itlcSireSeigneur:fi que tun

^putain n nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

*^.P®yestoi3^°^ paye:mais toi o/ ^moureuxic es finbsp;f’’¦®^Pour V r“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de toutes

^‘^toiler- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^oi,Si fe

JP^’lUrdin. des putains,par ƒ On nç ? ^^‘^dcr,ains payesfalainbsp;T'^^^airean Po‘nt, e parainfinbsp;r/^^^2net,Xnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;beigneur.Le

L ''l'tuta m nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pfttt'

la^j''^8°fetwfrippce, e b ç ^ï^^Slues auec tesnbsp;tesde br/°^^ abomina^nbsp;ed qupf P^**le Gng denbsp;que -.^r^^^^^donésipournbsp;tous tes

^eï?quot;^^4uetu P*’quot;'quot;quot; ifp tu ka 5^tties, eauflî tousnbsp;tfutoutesquot;’’^*'® amalTeraicô-to 'fveto? P’ts.e leur déeou.nbsp;Mh'quot;' t'punFquot;'f tîtrtls la verrotnbsp;/'‘“'terr. P“'’*ra. delanunirinn


Mdccxvïïî


Ve, ; quot;^^^Jî^punidondes quot;'snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ferai telle

'ts?k ’¦''nt tes K ƒquot; mains:!} tes ^’Pelles ““‘¦jrau’t.e raferontnbsp;lje,’'^'“«trei ' d'pouiUeront denbsp;Prandront tes

toute qi,it''’^P»8nir? ¦ ’®'quot;tgt;fetont

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r Parten parti

':''it toi en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feront

Vs ‘^’^tünpw nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de paib

1*0 fut r ie cpæ ' ‘“t t°C tdio

'’'«unt^P'tontretofï’P’“’'quot;^ '’»Jptfettuenan,* ¦ “ P°mtantnbsp;’uut?*?'’tu,tu P“ temsde

^Rîetu


h’aurai garde de commettre lâcheté outrénbsp;toutes tes ahominaciÔs.E fâche quenbsp;tous ceux qui fe meient de faire pronbsp;uerbcs, en feront vn de toi, difans:nbsp;Tel F et la mere, tell’ et la fille. Tu esnbsp;bien fille de ta mere, laquelle reiet' ^-lt;£«’60-ta fon mari ç fes enfans:e es bien feurnbsp;de tesfêurs,quiont reiette’ leurs manbsp;ris cenfans. Vôtre mere et Hecteen-né,e vôtr epere Amorréén : e tà feurnbsp;aînée et Samarié e fes filles qui fc ticgt;nbsp;nent a ta gauchee ta feur puînée quinbsp;fe tient a tadroitte,ét Sodome e fesnbsp;filles.Combien que tu n’as quafipas Gtna^nbsp;tenu é enfuiui leur train e vilenies,nbsp;ains as été en tout ton train plus dé*nbsp;bauchée qu’elles, Viue-ie, ditle Sirenbsp;taféur,e fes filles,nbsp;firêtonqué ceq toie tes filles, B biê:nbsp;la faute q fit Sodome ta ièuf,fut, quenbsp;étant haute montéc,ayant a force vbnbsp;ures,e étant en repos eafon aife,eîîcnbsp;e fes filles, elles ne fecoururêc pas lesnbsp;fouffretteux e poures, ains s’ enorgt;nbsp;gueilliiïantes firent abominaciô connbsp;tre moi,ce que voyât ie les depéchafinbsp;Quant a Samarie,elle ne fit oiiqueîânbsp;moitié tant de mal que tofqui en vigt;nbsp;Icnies lésas tellement palTées,que tunbsp;as rêdu tes feurs '* innocêtes : tant de b. â-iauàÿnbsp;vilenies as-tiifaîttes.Or porte la pe^ auprisdcnbsp;nitencédetonordure,puisquetu asnbsp;fait la caufe bonne de tes feurs, quâdnbsp;étant furmÔtées par tes forfaits abo^nbsp;minables, elles ont meilleur droit qnbsp;toi.Orfoye honnie,c porte lapeni-tence de ton ordure, puis que tü asnbsp;rendu tes feurs innocentes, Auflî rapnbsp;pellerai-ie leurs cfclaucs,a-iâuoir lesnbsp;efclaues de Sodome e de ies filîeszcnbsp;cèuxdeSamarice de fes BUes^eauffinbsp;les tiens parmi elles, afin que tu por-*nbsp;tes la penitence de ton ordure, e quenbsp;tu aÿes hôte de tout ce que tu as fâténbsp;en les confolant: é ta feur Sodonionbsp;e fes filles retournerotenleurpreminbsp;er étatjC Samarie e fes filles retourne^nbsp;rôrtt cil leur premier état, e toi etcsl

cg


-ocr page 134-

Ezcchicl

P, auoit fes branches deuant foi,c fesra eines deflous foi:e quand elle fut dc'nbsp;uenuevigne,clle bt desbras, e iettanbsp;des porteurs. Or y auoit vn grand ainbsp;gle, grand d’ailes, e bien empluml,nbsp;deuerslequelladitte vigne vousvinbsp;tourner fesracines, e lui étendre fesnbsp;branches,pour être arroufée de luinbsp;par les rengées où elf étoit plantée, -côm’ainbfût qu’elf étoit plantée ennbsp;vn bo fond,ebien abbreuépouriet'nbsp;terpampeSjCporter fruit, e être vnenbsp;noble vigne,!^^ en prendra-il biennbsp;(ce diras-tu) dit le Sire Seignr i L’afnbsp;gle ne la déracinera-il pas,earracbef'nbsp;ta fon fruit, tellement que toutes lesnbsp;branches de fes fepsfecheront,epar'nbsp;âinb elle fechera, fans qu’il employenbsp;^tâd force nebeaucoup degés pournbsp;lôter e déracinera Son cas fe porte'nbsp;tâ-ilbiêquelque platée qu’elle foitlnbsp;Séefechera-elle pas, étant frappée dunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

vent du leuant, e fecherapar les reu'

géesdefesfepsc

Puis parla le Seigneur a moi en cê

entêdés vous point que ccd veut

tu)s’en et venu en lerufalê, e a prins

5 léigneurs d’icelle, eles a mC' / nés cheslbi en Babylone, Ea prins

du iàng royal, e a fait appointemenC

auec lui, cluia fait faire ferment, e a

emmcneles plus gros du pays, aün

que ce fût vn petit royaume, depeur

qu’il ne s’éleuât, ains gardâtfappoin

Jylaisils’êereu

•gt;

«

fiiles retoarnetés en vôtre prem/éi’ etatjtoi quin’eulîèspas daigné fairenbsp;par ta bouche mention deSodome,nbsp;a. regnant “quand tuécois en tahaiJteffe,deiiacnbsp;que ta mauuattie fût découuerte, cô'nbsp;lesSyiiäs me au tems du deshonneur des bilesnbsp;«Palcftitis dcSyrlCjC dctoutesfesvoiRnesafé'nbsp;tour,a-faaoirles biles dePaleb:ine,qnbsp;maintenant te méprifent de toutesnbsp;pars.Tu porterasla penitence de tanbsp;méchancetée vilenies, dit leSeignr,nbsp;Car le Sire Seigneur te mande ainb:nbsp;le te rendrai la pareille, puis que tunbsp;asmépriféle ferm en t,en rompant îalnbsp;liance, M.ais i’aurai fouuenance denbsp;falliance queie b aucc toi au temsnbsp;de ton enfance: b dreberai auec toinbsp;vn’ alliance pardurable:e quand il tenbsp;fouuiendra de ton train, tu en aU'nbsp;ras vergogne,apres que tu aurasrc'nbsp;ceu tes feurs tant ainées, que pufnbsp;nées,lêquellcs ie te donnerai pournbsp;être tes biles, par autre que par tonnbsp;alliance, e drelferaimon alliance a'nbsp;uec toi, b connoitras que ie biis lenbsp;Seigneur, abn qu’il t’en fouuienne,nbsp;eque tu en ayes hon te, fans plus O'nbsp;Ser Sonner niot, de la honte que tunbsp;auras quandie t’auraipardôné toutnbsp;ce que tu auras fait, dit le Sire Sef

gneur,

Cdqp, XVlh quot;rTem le Seigneur parla a mol en cê'nbsp;JL te maniéré:Fis d’homme, propolenbsp;vne queftion obScure, e dl vne lèn'nbsp;tencealamaifond’lfraelencête for'nbsp;te: Voici que vous mande le Sire D tement,pourdurer,i^aisils’êereuol

c

te manière: Or di a la race rebelle: entêde's vous point que ccd veutnbsp;dire r L^e roi de Babylone(rediras-ru)s’en êc venu en leruCale, e a prinsnbsp;e feigneurs dicelle, eles a mC'

Delà vignenbsp;delai'

1

Seigneur: Vn grand âigle, grand d’ ailes J long de cors,plein deplumes^nbsp;egriuolle, s’en alla au Liban, eprinrnbsp;vnieccon dé cedre^ e coppa le ibm^nbsp;mer de ies branches, e le porta en lanbsp;terre marchande, e le mit en la villenbsp;des marcbans, D’auantage ilprincnbsp;duplârdapays,qu’ilmiten vn châpnbsp;plantable,lequelilchoiiic en vn lieunbsp;bien abbreue', e le mit bien a droit.nbsp;Si creut, edenin tvn e vigne, quiietta -------------- .

fort, étant de petite ilaturcj laquelle nbsp;nbsp;nbsp;Sera point Secouru psr Pharaon en

te contre lui, ea enuoyéfesambaifa' des en Egypte pourenauoira forcenbsp;cheualerie egens.Euien doit-il biennbsp;prendre i doit-il échapper, d’auoirnbsp;fait vn tel tour, e rompu fallianceynbsp;en doit-il être quitter Viue-iefditnbsp;le Sire Seigneur ) s’il ne mourranbsp;au pays même du roi, par lequel ilnbsp;a été fait roi, duquel il afauifelénbsp;ferment, e trépafle faccord:s il nenbsp;mourra chéslui en Babylone,ene

f r'

f

gt;

i

guerre


-ocr page 135-

‘quot;'CCXXl

Ezechiel

guerre auec grade puilTancc e bonne compagnie, quand on dreflèra vnenbsp;terralTe, e bâtira-on vn boleuard,nbsp;pour mettr’ a fin maintes perfon-nés, E puis qu’il a fauffé fon fermer,nbsp;J^oir enrompant falh'ance,e ayant’baillénbsp;‘’‘’»îion lamain,toute-fois a fait tout cela, ilnbsp;n’échappera point,E pourtant voicinbsp;que dit le Sire Seigneur : Viue-ic, (înbsp;le ferment qu’il a fauffé, c Faccord qu’nbsp;ilarompu,n’êtmicn,e lui en battrainbsp;la téte,e lui tendrai mon filé, e feranbsp;prinsen ma rets,e le mènerai enBabynbsp;lone,e la en ferai iufticc du cas qu’ilnbsp;a commis contre moi.E tous fesfufnbsp;tifs auec toute fa court,pafïeront parnbsp;lespiqucs:e tous les autres feront é-'nbsp;pars partoutes les contrécs:fî cônoi-trés que moileSeigneurai parlé,Ornbsp;icprendraifditlc Sire Seigneur) denbsp;laraméeduhautcedre,e taillerai vnnbsp;fion du plus haut de fes branches,le-quelle placerai fur vne haute evoyanbsp;hlemontagne:fur la plus haute monnbsp;tagne d’Ifrael le planterai-ie, fi bran-diera,e{ruttifiera,e deuiendra vn nonbsp;^le cedre, fous lequel habiterot tousnbsp;oifeaux : toute volataille fera fa de-tticure fous Fombre de fes branches»nbsp;Si connoitront tous les arbres desnbsp;^î^ams,quemoileSeigneurabbatlesnbsp;^^utsarbreSjchauffe les arbres bas:nbsp;faifecherles arbres verds,e fai reverdir les arbres fees. Moi le Seignrnbsp;^'^di, e le ferai,

XVlll,

IT cm leScigneur parla a moi en cê-te maniéré; Que veut dire ce pro-Verbe que vous aués par le pays d’Ifi ’’^cfdifanszLes peres ont mangé fai-gretjcles enfans en ontles dens aga-^^'cs:Viue-ie(dit leSireSeigneur)finbsp;Vous vferés plus de ce prouerbepar-viileslfraelites.Epuis q toutes per-fonnes font miënes,e que tant la per-ts^oir ^vnne du pere,que celle du fis,et mi-y'f ^‘'ve,la même perfonne qui pechera,nbsp;ïu*’’ ’Vourra.Evn homme qui fera iufte,nbsp;1 «fera droiteraifon, quine’banquc-

tera point fut les montagnes, ene teC tera pointfes yeux fur les dieux denbsp;brent delà maifon d’lfraefe nc fouiVnbsp;lera point la femme d’autrui, e n’ap-procherapointvnefemme cui a fesnbsp;flcurs,e n’endommagera perfonne,cnbsp;rendraau dettcurfou gage, ene feranbsp;point de rapine,e départira de ces vpnbsp;uresa ceux qui ont faim, e couuriranbsp;d’habillemens les nuds, eneprèteranbsp;point a vfurc,e ne predra point d’in^nbsp;terêt,gardera fa main .de faire tort,nbsp;icttera droitte fentence es difierensnbsp;des hommes, cheminera felo mes ornbsp;donances,e gardera mes fentëces, ennbsp;faifantraifon,^et vn homme iufte, ilnbsp;viura, dit le Sire Seigneur, Qtie s’ilnbsp;engendre vn enfant gâté, épandeurnbsp;de fang,qui face cotre quclcune desnbsp;cho fes fudices,e n’obeifïe poît a tougt;nbsp;tes ces chofes,ains banqueté par lesnbsp;motagneSjfbuiilelafemme d’autrui,nbsp;bleceles fôudretteux e pourcs,facenbsp;rapine,ne rende point le gage d’au-gt;nbsp;trui, iette fes yeux fur les dieux denbsp;brent,face vilenie,prctc a vfure,e prenbsp;nc interet,vn tel home doit-il viurejînbsp;Nennupuis qu’il a fait tant de tellesnbsp;vilenies,il en mourra, e ce fera fonnbsp;dam. Derechef s’il engendre vn fis,nbsp;lequel voyant tous les forfaits quenbsp;fonpercacômis, ne les enfuiuepastnbsp;il ne banqueté point fur les montainbsp;gnes,ene iette point fes yeux fur lesnbsp;dieux de brent delà maiion d’Ifracltnbsp;il n e fo uill e P O in 11 a fern m c d’autrui,nbsp;e ne bicce perfonne.’il rend le gagenbsp;a autrui, e ne fait point de rapine: ilnbsp;donne de fes viures a qui a faim, cnbsp;couure d’habilîemcns les nuds : ilnbsp;fe garde de mettre les mains fiir lesnbsp;foufFrettcux:il ne prend point d’vfunbsp;re ouinteréttil execute mes fentcces,nbsp;e chemine felon mes ordonanecs,nbsp;vn tel homme ne mourra point parnbsp;la faute de fon pcre,ains viura.Si fonnbsp;pereaaffronté ou Ôté quelque chogt;nbsp;fe par force a fonfrere,e a fait quelque chofe mal faitte entre fes gens,nbsp;c’a

-ocr page 136-

MDCCxxm ¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ezechiel

MDCXXilfl

DeKf.14 c’êt biê employé s’il en et mort. Qiic

porte Ia faute du perc, c’êt pource q le fis a fait droit e raifon: il a gardé cnbsp;mis en effet toutes mes ordonances:nbsp;il viura. La perfonne qui pechera,nbsp;mourrade fis ne portera poît la fautenbsp;du pere,ne le perc celle du fis:Ic iuftenbsp;portera {àiuftice,e le méchantfàménbsp;chanceté. Que fivn méchant fe retirenbsp;de tous les méfaitsqu’il a c5mis,e qu*nbsp;il garde toutes mes ordonâces,e facenbsp;droit e raifôjl viura,e ne mourra pasnbsp;tous les péchés qu’il aiàits,nelui fe^nbsp;rô t point contés.ains viura par fa itpnbsp;fhice qu’il aprattiquée.Defire-ie lanbsp;mort du méchât (dit le Sire Seignrf)nbsp;Sei«.!? n’aime-ie pas mieux qu’il fe retire denbsp;fon train,e qu’il viuefltem fi vn homnbsp;me de bien fe retire de fa bonté, e qu’nbsp;il facelâchcté,enfuiuant toutes les vinbsp;lenics que commettent les méchans,nbsp;doit-il viure •ƒ toute la bonté qu’ il anbsp;prattiquée ne lui fera point contée,nbsp;ains mourra pour les crimes qu’il anbsp;faits,epourlcs méfaits qu’il a comis»nbsp;E vous ditesqlamanierede faire dunbsp;Seignr n’ét pas raifonablec' Or écou^nbsp;tés maifô d’îfraefpour voir fi marnanbsp;niere de faire n’ét pas raifonable : e finbsp;ce ne fôt pas vos manières q ne fontnbsp;pas raifonabîes.Quand vn home denbsp;bien fe retire de fa bonté, e commetnbsp;lâcheté, e pour cela meurt,il meurtnbsp;pour la lâcheté qu’il a commife, Enbsp;quand vn méchant fe retire des mé^nbsp;chancetés qu’il a comifcs,e fait droit,nbsp;eraifon, ilfauuefaviè:equandil connbsp;fidere fÔ cas,e fe retire de tous les pe^nbsp;chés qu’il a cômis,fl doit viure, nonnbsp;, pasmourir.Eceuxdelamaifon d’If-raeldifentquelamaniéré du Sire etnbsp;sousjî déraifonabler^Sont ce mes maniérésnbsp;qui font déraifonables,maifon d’Ifinbsp;rael/ne font-ce pas les vôtres qui fôtnbsp;déraifonablcsÆ pourtant ie vous iunbsp;gérai chacun felon fes mérités, raafnbsp;Mrfftl» 5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’îfrael, dit Ie Sire Seigneur, Re-*

tournés,e vous retirés de tous voz pechésjC il n’y aura forfait qui vousnbsp;porte dommagejettés en voye tousnbsp;les péchés que vous aués faits, e acgt;nbsp;querés vn cucurnouueau,cvn cfpc^nbsp;ritnouueau,afin q nemouriés,mafnbsp;fon d’1 fraehear ie ne prend pas plaiiîrnbsp;enlaraortdumourâtjditleSire Sefnbsp;gneur; retirés vous e viués,

XIX,

EToi,fai vue côpleinte touchant les princes Iffaelites , e di ainfi:nbsp;Que dirai-ie plusj'Ta mere lionefle,nbsp;couchant entre les lions,a nourri fesnbsp;liôccaux parmi les ieunes lions. Dotnbsp;’ fvn quad il fut creu e deuenu liô,il ^sdcioi''nbsp;apprintarauirla proye,emâgeadcsnbsp;hommes, E quand les gens en furêtnbsp;auertisjils leprindrent a la trappe, cnbsp;Fcmmenerentencheinéau pays d’E'nbsp;gypte. Dont elle voyant que c’étoitnbsp;fait, e qu’elF auoit beau attendre,nbsp;printvn defes lionceaux,eenfit vnnbsp;lion,Iequel hantant les Iions,e étantnbsp;deuenu liô,apprinta rauirla proye,nbsp;emanoea des hommes, c gâta leursnbsp;^25nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦'O

châteaux,e détroulTa leurs villcs,c au bruit de fon brame,defolalepaysnbsp;e fon contenu.Dont les naciôs char

gerent fur lui, des prouinces tout a Fentour,e lui tendirent leur filé, e lenbsp;prindrenta la trappe,ele firent pd'nbsp;fonnier,e le menerêt encheinéauroinbsp;de Babylone,e le mirent en des fot'nbsp;tes places, afin qu’ on ne Fouît plu^nbsp;bruire par les montagnes d’IfraeL

T a mere,ainfi qu’vne vi^ne plart' D tée en humeur, quand tu^etois fsti'nbsp;glant,fut fruétueufe e brâcheufe p^^nbsp;abodancc d’humeur,ElFeût des

tes vergcSjpour en faire des feeptre^ impériaux, léquelles étans montéesnbsp;en telle grandeur parmi la ramee,nbsp;que leur hautelTe fe montroitnbsp;dedens tant de branches, elF anbsp; dépiteufement arrachée, c iettf^nbsp;par terre, e a le vent du midi feeh^nbsp;fon fruit, e ont été arrachées e 1^'nbsp;chées fes fortes verges,e confum^^^nbsp;au feu ? Maintenant elF et plant^^nbsp;enli*^**


-ocr page 137-

^¦DCCXXV

Ezechiel

MDCXXVI

ttilicu deferr,en terre fecheehâiée,e . «forti vn feu des verges de fes bras,nbsp;qui a brûlé fon fruit, tellement qu’ilnbsp;n’y a pôint de forte verge pour en fainbsp;revn bâton fçigneurial. Voila vnenbsp;cônipleinte,voirc piteufe»

(Jhiip. XXv

L’Anfettiême,le difiéme iour du cinquième moiSjVindrent a moinbsp;certains confeilliers Ifraelites,pournbsp;s’enquêter du Seigneur.E comm’ilsnbsp;demouroint vers moi, le Seigneurnbsp;parlaamoi en cête maniere:Fis d’honbsp;nie,parle aux confeilliers lfraelites,enbsp;leur di en cête maniéré: Voici quenbsp;Vous mâde le Sire Seignr, Etes vousnbsp;Venus pour vous enquêter de moi:*nbsp;tlt;,j_ Viueie fi ie vous accorderai vôtrerenbsp;quête,dit le Sire Seignr?Les dois-’'ai ^nemparer,fis d’hommec'môtreleurnbsp;’ les abominacions de leurs percs,enbsp;leur di:LeSire Seigneur vous mlt;âdenbsp;3infi:Qiiandi’euéieu les Ifraelites, enbsp;eufaitpromefTealarace delamaifonbsp;delacob,eme fu donné a connoitrenbsp;^euxau pays d’Egypte,e leur eu pronbsp;’^is q i’étoi le Seignr leur dieu,quadnbsp;(di-ie)ic leur eu promis qie les me^nbsp;neroihorsdu pays d’Egypte, en vnnbsp;P^ysqueie leur auoi choiû, coulantnbsp;laiteinicl,qui étoicle plus noble denbsp;^outlespays,ieleur di qu’ils euflentnbsp;aietter en chacun les ** orduresnbsp;furlêquelles ils auOint ietté leur rè^nbsp;§ard,e qu’ils ne fcfouillaflént pointnbsp;parles dieux de brent des Egypties,nbsp;5 4^ei’étoi le Seignr leur Dieu.Maisnbsp;ils me furent rebel}es,e ne me voulu-*nbsp;^entpas croire, e ne ietterent pointnbsp;voye chacun les ordures fur lê^nbsp;?luelles ils auoint ietté leur regard,nbsp;? ne laifTerent point les dieux denbsp;lurent des Egyptiens. E pourtant a^nbsp;Uoi-ie délibéré de verfer ma colere,enbsp;*^ployer tout mon courroux fur eux,nbsp;dedens le pays d’Egypte. Mais pournbsp;Lmourde mon nom (de peur qu’ilnbsp;fût vilenédeuantles nacions,parnbsp;‘^ilêquelles ils étoint, e prefent lêz

quelles le m’étoi donné a connoitre a eux)ic les voulu bien tirer hors dunbsp;pays d’Egypte. Si les tirai hors dunbsp;pays d’Egypte,e les menai eiiVn de-iert,elcur donnai mes ordonances,enbsp;leur montrai mes fentences, lêqueL ro^j.jonbsp;les Fhomme qui les cxecuteroit, vi- exo. 20.31.nbsp;uroitpar elles.Item leur donnai mesnbsp;fabbats,afîn que ce fût vn ligne entrenbsp;moi e eux,pourconnoitre quei’étoinbsp;le Seignr qui les fantifioi. Mais ceuxnbsp;delamaifon d’Ifrael furent rebellesnbsp;contre moi au defcrthîs ne chemine*nbsp;rent point felon mes ordonances, enbsp;refuferent mes fentences,qui font telnbsp;les,que fi vn homme les met en eHer,nbsp;il viura par elles : e fouillèrent mesnbsp;fabbats bicnvileinement.Si auoi de*nbsp;libéré de verfer ma colere fur eux aunbsp;defertjpour les totallement défaire^nbsp;Mais ie voulu bien auoir égard a mônbsp;nom,de peur qu’il ne fût vilené versnbsp;lesnacions,enla prefence dêquellesnbsp;ieles auoi menés hors. Neantmoinsnbsp;ieleurpromi au defert queie ne lesnbsp;meneroi point au pays queie leur a*nbsp;uoi donné, coulant lait e miel, qui é*nbsp;toit le plus noble de tous les paysjnbsp;pourtât qu’ils auoint refufé mes fen*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;

tences,en’auointpas cheminé felon mes ordonâces,e auoint vilené mesnbsp;fabbats,pourtât qu’ils auoîtle cueurnbsp;apres leurs dieux de brent.Toutefois ie me gardai de les détruire, Cnbsp;ne les mi pas du tout a fac au de*nbsp;fert. Bien dîs-ie aleurs enfans au degt;nbsp;fert, qu’ils ne fuiuifient point les ornbsp;donances de leurs peres,e ne retinf*nbsp;fent point leurs côtumes,e ne fe fouitnbsp;lalfent point en leurs dieux de bref,nbsp;ains chéminaffent felon mes ordo*nbsp;nances, quiétoi le Seigneur leur I3igt;nbsp;eu , e gardafifent, e miffent en effetnbsp;mes fentences, e gardaffent fainte*nbsp;ment mes fabbats, qui feroit vn fi*nbsp;gne entre moi ceux pour connoitrenbsp;que i’étoi le Seigneur leur Dieu»nbsp;Mais les enfans furent rebelles con*nbsp;tremohils ne cheminèrent pas felon

mes


-ocr page 138-

MDCCXXVH

Ezechiel


Cha. pelle»

mes ordonances, c ne aarderêt ni ne * *

mirent en eftec mes fenteces^qui font telles que fi vn hommeles execute,ilnbsp;viura parellesîevilenerentmes fab.nbsp;bats. Si me deîiberoi d’e'pandre manbsp;coîere e employer tout mon cour,nbsp;roux fur eux au defer t. Mais ie retirainbsp;mamain,e eu egard a mon nom, denbsp;peur qu’il ne fût vilené deuaatles nanbsp;cions,prefentlêquenesiclcs auot ti.nbsp;rés hors.Non pourtant ie leur pro.nbsp;mi au deferc q ie les écarteroi e epar.nbsp;droi parmi les nacions e pays, pour,nbsp;tant qu’ils n’auoint pas obéi âmesnbsp;fentences,eauoint refufé mes ordo.nbsp;nances, viîcnné mes fabbats,e eu lesnbsp;yeux apres les dieux de brêt de leursnbsp;peres. Auffi leurbaillai-ie des ordo.nbsp;nances qui n’e'tointpas bones, c desnbsp;fentencespar lêquellesils ne viuro.nbsp;int pas,e les fouillai a caufe des oftrânbsp;des qu’ils faifoint, en faifànt paiïernbsp;par le feu tousles ouureuentres,afînnbsp;que ieles détruifilTe, pour leur don.nbsp;neraconnoitrequeie fuis leSeignn

Parquoi parie aîa maifon d’Kmel, fis d'homme, e leur dû Le Sire Sei.nbsp;giieur vous mande afnfi: Encor ennbsp;celam’ontdeshônore'voz peres, ennbsp;commettant crime contre moi, quenbsp;quand ie les eu menés au pays lequelnbsp;i’auoi promis que ie leur donneroi,nbsp;voyans tant de môtagnetteséleuées,nbsp;e arbres e'pês,ils y firent leurs fàcrifi.nbsp;ces,cy m 1 rent leur attainan te ofFrannbsp;de,e y mirent leurs bonnes fenteurs,nbsp;ey verferent leur vin d’ofamp;ande,dotnbsp;ie leur demandai qui étoit la chapel,nbsp;le ou ils allointjdequoi elfen a enco.nbsp;rele nom de chapelle.Parquoi di a lanbsp;maifon d’IfraehLe SireSeignr vousnbsp;mande ainfi:ét-iî dit que vous aure'snbsp;été fouillés a la façon de voz pcres,cnbsp;aurés paillardéapres leurs ordures,enbsp;en faifant voz offrandes, en faiiàntnbsp;paffer voz enfans parle feu, aurés été’nbsp;fouillés a tout tous voz dieux denbsp;brêt,iufqu’a prefent,e ie vousaccor.nbsp;derai vôtre demâde,maifon d’Jfraelf

ne feferspotni ce

CO,-„me tes taats bn/ monde, ennbsp;rr lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pierres. Viue-je(d^c le Si

a Ml nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne régnerai fnrvc»^

Ga nbsp;nbsp;nbsp;^c^rtCj brasétendu,e eolere C'

P ndue, c voyg tirerai de parmi les 5^P os, e Vous amaiTerai des p^ï^nbsp;kt.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;écartés J a main Sorte,

°'^^s^tondu,ecoîere epSdue, ^^fieraiau defertdesaatrespenp^cs,nbsp;tt-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prendraipariailieeen

O barbe comme ieprin par ndbee deCerc du pays

P ^^ainCi vousprendrai-ie pae

Seigneur, e vous Serai P^ er par deffb us la vergebe vous enbsp;^eniraulien d’alliance, e trierai änbsp;Vous les rebelles, quife ferontnbsp;contre moi:ie les ferai alléenbsp;du pays ou ils feront etrSgers,nbsp;i O entrerÔtpointaupays d’Htaetnbsp;P ^cinnoitrés que iefuisîeSeigneuttnbsp;^'^^iis,niaifond’Ifrael,voiciqvcgt;us gt;nbsp;^3nde le Sire Seignear:Âlles,leruenbsp;^ciin les dieux de brent fpuisc}nbsp;et vous ne m’obeille^nbsp;^^Ûe^ne vilenes plus mon faintnoinbsp;P^^yoffrandes edieux de brent.nbsp;^^een niafaintemôtagne,en laÿ^nbsp;montagne d’Jfrael, dit le binbsp;^^ïgneur,ïame feruiront tous eenbsp;delà maifon dffraefen laquelle ter hnbsp;ieleur fauoriferai,eyreceuraivo oinbsp;^jers voz leuees, e les premiers tr^nbsp;des offrandes que vous feres detnbsp;tes voz chofes confacrées,vouslaiinbsp;rifant en bonnes daireurs,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

'^ous aurai menés hors des pe^P/ iàgt;^, ramaffés des pays ou vous aunbsp;«é épars,e^en vous ferai fainteni^^^^nbsp;honnoré vers les autresnbsp;oonnoitrés que ie iùis lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

quand ie vous auraismenesau d ffraefen la terre que fai proni^nbsp;donnera vozperes,Elavousnbsp;ti^iis de vôtre (raitt,e de


-ocr page 139-

'‘’quot;OSk

. ’ été {ovûF Meurs,equAks vo'i»nbsp;nbsp;ƒ toute^ks

ks,auïès ennui ebonte _ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;: fi

Méchancetés q«.’ conoitrés queiefuis icnbsp;nbsp;nbsp;» vous

çourîatnout de mo uoUi Waiçasiaitcomïueknbsp;en votre mauuais train eƒ , c SAnbsp;nature, maifonnbsp;iTemkSeigneurparUamnbsp;nbsp;nbsp;^5

- nbsp;nbsp;ktetnaniereFis ⒠^^^^^t-Uyeue k

Ä nbsp;nbsp;nbsp;contre knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X contte\®-.

midijC propbeti » nbsp;nbsp;dt

quot;Squot;' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T-Ecoute

akiorêt meridionale » D MkduSeigneurVom^^^^quot;.^^^nbsp;^^kSire SeigueuriSacbe q

ku quibrul nbsp;nbsp;1 gcmc

SïJ ^tbresquifonteritoijtant nbsp;^^tne

kcs,dvneftammeenfii^® Vautra etre éteintc,p^ï^^^nbsp;nbsp;^diiufi

viiages brûleront depuis que vers labifexfi verra tonbsp;4' moik Seigneur Unbsp;lans àeuoir être éteinte, vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;par

diknt que te V lgt;^taboks»BkSeigneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^5

kfiis dbomme,drcffe tou r ^ttkrufakm,e abbreueknbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c

tpïopbetife contrelaterte ^tala terre d’IfracV.Voietqnbsp;?,’aeur temâded’en veuits^ ’g^xadicnbsp;taitnon épée defonkurreau,nbsp;taihe toibons e méebans.nbsp;q^iek raclerai de toi bous enbsp;celafortiramd epee

’^taufuï toutk nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tout

^iiufque verslabikifi eou k Monde que moikSeigue .nbsp;épée de fou fourreat^nbsp;df’f doiueplusretourner.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

bMnme,gemi,e gemiaute nbsp;nbsp;nbsp;leuc

'^entdefiancs,e ameremenq l^ïdence.Ques’dstedemau^’^ Vnbsp;quoi tu 2emis,tu diras : A eanbsp;^ïuitquiviêt tel, qu’il n’y auecnbsp;q^inefonàe,ne mains qui uenbsp;kïitjtie courage qui ne failk» u b

MDCCXXX


. nouîC qui ne s’en aiïîêt en eau Jaqud k chofc vien t,e fe fera, dit k Sire Scknbsp;gncur-

Item k Seigneur parla a moi en ce te maniéré: Fis d’homme prophètenbsp;fe,edi:Le Sirc Seighr dit aniG:L’é^nbsp;pee, Fepee et ague e fourbie: aguenbsp;pour faire tuerie:fourbie pour ietternbsp;vne lueur» Comment ferions nousnbsp;ioyeuxf k fceptre de mon fis refofcnbsp;tout bois» Or Fa-iî fait fourbir pournbsp;être emp ogne'e a to ut la main :c’ et Fagt;nbsp;guCjC’êt la fourbie cpêc,qui doit être ¦nbsp;liure'e en la main d’vn tueur » Brai cnbsp;criehelas, fis d’home: car eîk mena^nbsp;ce mon peupk:ene menace tous lesnbsp;princes Iifaeh'tes:frayeurs d’e'pe'c menbsp;nacent mon peupk:e pourtant frappe toi la cuiflê:car c’êt vn’êpreuue, Bnbsp;toute-foiî{,eque feroit-ce,quâd biennbsp;k fceptre ne refuferoit pasrdit k Sirenbsp;Seigneur.E toffis d’homme^prophenbsp;tik,e frappe tes mains Fvne cotre Faunbsp;tre,e que Fêpe'e foit doublée, voire renbsp;double’e,Fépe'e meurtrière, c’et-a-di-re Fe'pêe de grande tuerie,bien ferréenbsp;pour eux» Afin que k cueur faille, enbsp;qu’il y ait maintes cheutes par touxnbsp;tes leurs portes,ie ferai venir frayeurnbsp;d’e’pée,faitte,helas,pour reluirc.affî^nbsp;lée pour meurtrir.'’Fai Fvn des deux:nbsp;met toi en pointa la droitte ou a lanbsp;gauche, la contre ou tu as k regard finbsp;ché» Auflî *'frapperai-ie mes mainsnbsp;Fvne cotre Fau tre:e appaifèrai ma conbsp;kre:moik Seighr parle »Etoi, fis d’nbsp;home(ditkSeigneurparîantamoi)nbsp;imagine toi deux voyes, par lequel*nbsp;ks vieiine'Fépée du roi de Babylone,nbsp;lêquelks viennent toutes deux d’vnnbsp;pays : c choifî vn lieu en vn cheminnbsp;forchu:choifi vne ville» Imagine vnenbsp;voye par laquelle viêne Fepee a Rab*nbsp;batlî, ville des Ammonites: eFautrenbsp;en krufakm ville forte de ludéc.Carnbsp;k roi de Babylone s’arrête en vn ehenbsp;min forché en deux,pour deuinerk*nbsp;quel il doit tenir »II fourbit desflê*nbsp;ches, s’enquête de? imaged feux, re*nbsp;DD '

  • b. Üparîeanbsp;l’épéc dunbsp;roi de Baby lone.

  • c. ébouffcnbsp;raiîesluifs

  • d. employnbsp;a ai toute«


-ocr page 140-

MDCCXXXl

Ezechiel

garde le foy e; Aîâ main droitte le de^ uinementlui enfeignelerufalé, pournbsp;affûter engins, faire crieric parmi lanbsp;tuerie,mener vue fanfare a haut fonnbsp;de trompe, e affûter engins contrenbsp;les portes, dreffcr douueSjbâtir bo^

toutes vos meurs, fe voyent, pour-* tant(di-ie)q vous le ramentés, vousnbsp;ferés empoignés,E toi, ô condamnénbsp;a mort prince deslfraeîitcs:duquel lenbsp;jour et venu au tems que le crime anbsp;prins fin,met iu,sletolban(cetemannbsp;dele Sire Seigrteur)metius la coronnbsp;nc:ceqêt,nefoitpas:îebas doit êtrenbsp;hauffé, e le haut abbaifle: a néant, anbsp;neant,a néant la mettrai-ie,cc qui nenbsp;fe fera toute-fois pas,iufque celui vi'nbsp;ennCiauqucl appartient le iugcmêt,nbsp;lequel iedonnerai.B toi,fis d’hom^nbsp;me,prophetifeedi: Voici que ditlenbsp;Sire Seigneur touchant les Ammo^nbsp;nites e leur deshonneur. L’épée, Fé^-péc (ce diras-tu ) et dégainée pournbsp;tuere détruire, fourbie pour rayer,nbsp;puis qu’on te prophetifè a la volée,nbsp;e qu’on te deuine fauffement, pournbsp;me^seïe- te mettre auec les cols des condam--cie. nés a mort, dêquels le four et venunbsp;au tems du crime mis afin. Cuides-tu qu’ elle doiue être remife en fonnbsp;fourreau r Au même lieu ou tu asnbsp;été creée,au pays de ta fource, ie ferainbsp;iufticc de toi, everferai mon malta^nbsp;lent fur toi, foufflant contre toi lenbsp;fende mon dépit,e teliureraiêsma-'nbsp;ins de gês enragés, maîtres gâteurs:nbsp;• tu feras cÔfumée au feu: ton fang feranbsp;parmi le pays, efe perdra la memofnbsp;rede toncar moi le Seignf Fai dit.

.T Ciap. XXiL JlTem le Seigneur parla a moi en cê

tj manière; E toi, fis -tu emparer, dois-tunbsp;ville fanglantefumais biennbsp;ti'e toutes fes abominacios,« u^'nbsp;ci que te man de le Sirenbsp;ville qui as épandu fang au uifnbsp;'detoi^afin que tonttems vicui^^nbsp;-as fait des dieux de 'fnnbsp;toi-même , pour être ^nuii'^^'nbsp;as, par le fang que tà as e'pannbsp;tnis crime, c t’es fouillée parnbsp;eux de brent que ta asfaits,^nbsp;approcher ton tertne^eesven^nbsp;qu’a tes ans:e pourtant tenbsp;ctre deshonnorée emoquâtnbsp;tes gens e pays, tellement q^nbsp;îes prochaines que lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Je

toi, fe moqueront de to^’ renom, e grande ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en

la les princes ïfraebtes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a

toi ont employé ebacan épandre iàng: en toinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j.^fyic

t^ntété mépriféstdedenstoi^ tort aux e'trangers : ^nnbsp;foulés les orfelinsnbsp;prifémon fainttemple, enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g^t

îàbbats.Entoifauxrappott ^gti été caufe d’épandre

^banquetépar les nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aue^

dens toi on a p^aifr^ p^te h '“ijsJ parente : en toi a etc denbsp;quot;^^^gosne dupère:en toi onbsp;bralfées femmes foutlleesnbsp;en toi les hommesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e 1^^

cetéauec les femmes d fguif beaux peres ont vileinemnbsp;lé leurs belles hllesdesfr^f^^®nbsp;bralfé leursnbsp;pres peres . En toi on anbsp;fens pour épandre fang'nbsp;vfuree interet, e as portenbsp;a autrui par auarice,em asnbsp;le Sire Seigneur. jAestual^^nbsp;Orfache quei’ai^^PPnbsp;nbsp;.gjquee,

contre Tauarice que tu nbsp;nbsp;nbsp;. Jedm^

é contre les meurtres q pgfjes toi ont été faits, aßn q^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.^g fof'

courage, e n’ayes tes. lors que «’aurai 3®quot;^'

-ocr page 141-

'¦'ûecxxxm


Ezechiel

MoilcScigùrfai dit, c le ferai, c t’équot; A carterai ^a-e-lâ parmi les nacions enbsp;pays,ete nettoyerai de ton ordure,nbsp;tellement que tu feras marrie entoi-même,en la prefence d-es autres na^nbsp;cionSjC connoitras que ie fuis le Sebnbsp;gneur»

Item le Seigneur parla a moi en ce te maniere:Eis d’homme, ceux de lanbsp;maifond'lfrael me font tous écume,nbsp;train,étain,fer,e plomb dedens vnenbsp;forge,écume d’argét font-ils.E pournbsp;tant le Sire S ei gneur dit ainfiiPour^nbsp;tant que vous êtes tous écumc,pour

MDCCXXXaU


.‘wj

celafachés que ie vous amaflerai au milieu delerufalem.CÔme Ion amaEnbsp;fcrargcnt,l’erain,le fer,le plomb,eféquot;nbsp;tain dedens vne forge, pour les fondre enfoufflâtlefeu,ainG vous amaf-ferai-ie par mon courroux e colere,enbsp;vousy mettrai e fondrai,evous amônbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cclcrai,efouîfteraiatoutle feu demô

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maltalenqh que vous fondrés dedâs

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dle,commefargêtfefond dedens la

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;forge'.ainfifondrés vous dedâs elle: G

\ fi tonnoitr és que ie fuis le S eigneur, \ quiaivertémacolerefurvous.

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ItemparlaleSeigneuramoien ce

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tcmaniere'Lis d’homme, dilui:Tu

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t^vneterre quin’ êt point nettoyée,

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r enlaquelle ne pleut p bit,a caufe du

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maltalent.O edens elle êt trahifon de

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fes prophetes,lêquels, corn’ vn lion

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bramant gr ipp ela pr oy e, ainh mam

\ gent-ilslesames,prennentVauoir e

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rid\eÇfes,efont meintesv eîues dedês

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ehe.bes pr êtr es tr épadent maloi ,v v

\ ltinentmonfainttemple,nefontpo

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Int de diderence entre facré e non fa

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trè,ene connoiffent rien entre mah

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cachent leurs yeux de

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnes fahbats,e par alnfi fuis vileiné en

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;princes font parmi elle

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tommeloups raulffansla pr c)y e, en

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^pandant fang,e dtantlav ie a autrui

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pour faire galnL fes prophetesleur

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^àtr trrtlour dement,pr ophetlfans a

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'7olee,eleur deulnans faufîement,

\ t ans,lebire beigneur ditalnfi,tans

«lue le Seigneur l’ait dît » Le menu peuple fait tort a autrui, en prend anbsp;tort,e a trauers : foule les {oufFretlt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.1

teux e poures, e fait tort aux etran^ gers, contre raifon ? E quand ie cetznbsp;ehe quelcun d’entr’eux qui reface lanbsp;cloifon, e fc prefente en la brechenbsp;deuant moi,pour garder le pays d’nbsp;être gâtéjie n’eft trouuepoint.Si vernbsp;ferai fur eux mon maltalent,e les dcznbsp;ferai totallementpar le feu de monnbsp;depit,leurbattâtlatête,deleur train,nbsp;ditle Sire Seigneur.

Gbap. XXllE

ITcm parlale Seigneur a moi en ce Lesmé .te maniéré:Eis d’homme,il Y eut chancenbsp;deux femmes hiles d’vne même mc^ tés denbsp;re,lêquellespaillarderent enEgypte, Sama^nbsp;epaillarderenten leur cnfance,e em rie e denbsp;rent la les m.ammelles e tettins de fudée»nbsp;leur pucellage preffés e amollis.nbsp;Leur noms font Pauilloniercîainéc,nbsp;e Nlapauilloniere fa feur : lêquellesnbsp;furent miennes, e firent des hs e hl-les , c fe nomment Pauillonierc Sa^nbsp;marie, e Mapauillonicr c ferufalem.nbsp;Or Pauilloniere paillarda* deffovtsnbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mienne.

moi,e s énamoura UC les amovrreux, a-fauoir des Affyriens fçs voihns,nbsp;vêtus develoux,baillifs e gens d’é*nbsp;toffe,tousbeauxieunes cÔpagnons,nbsp;cheuaucheurs de chenaux . A euxnbsp;s’ahandonna-ehe a paillarder , quinbsp;tous ètoint î élite des AÂyriens t cnbsp;de tous ceux dêqucls ehe s’enamounbsp;ïa,ehe fe fouilla de tous leurs dieuxnbsp;de hrent,fans toute-lois oublier fanbsp;paihatdifedesEgyptiens,quiauointnbsp;eouché auec elle en fon enfance ,enbsp;auoint hletttles tettins de fon pu-cellage,e épandufur elle leur paiVnbsp;lar difeP ourtantlaliurai-ie entrelesnbsp;mains de fes amoureux,a-fauoir desnbsp;Kffyriens, dêquels elle s’ étoit ena^nbsp;moutêedêquels découurirent fa vernbsp;gogne,prindrentfes hse filles,elanbsp;tuèrent a coups d’épée t fi eut\e plusnbsp;manuals bruit que femme qui fut,nbsp;quand il en eut été fait luflice , Oe

-ocr page 142-

MDCCXXXV

Ezechiel

MDCCXXXVI

Sous 15

que voyant fa feut* Mapauilloniere, s’et plus debauchee en amourettes enbsp;paiilardife, que laditte fafeur, e s’êtnbsp;enamourée des Aiîyrics les voifins,nbsp;baillifs c gens d’étoiFe,tousvêtus çK'nbsp;celiemment, cheuaucheurs de chcgt;nbsp;uaux,beauxieunes côpagnons.Dôtnbsp;i’ai veu qu’elF étoit fouillée,e que c’énbsp;toit vn même train d’elles deux. Ornbsp;a-elle augmenté fa paiilardife en ce,nbsp;que voyât des hommes engraués ennbsp;la paroi,a-{àuoirles images des Calnbsp;deens.entaillées en fînople,Ics flancsnbsp;troulfésdebaudricrsjes têtes enchanbsp;peroiinées de couleurs,toutes façonnbsp;nées en capitaines,a la guife des Calnbsp;decnsdeBabyIone,quiêtIe pays denbsp;leur naiflànce,elle s’êt enamourée d’nbsp;cux,feulement a les voir de fes yeux,nbsp;c leur a enuoyé des meflagers en Calnbsp;dée. Si la font venus trouuer les Ba^nbsp;byloniês, pour en auoir famoureufenbsp;iouiflànce,c lot fouillée par leurpailnbsp;lardife.E elle apres auoir été fouilléenbsp;pareux,en aretiréfô courage. Parainnbsp;fl quad elPa eu découuertfapaillardinbsp;fe, quand elFa eu découuert fa ver^nbsp;gognc,i’ai retiré mon courage d’elle,nbsp;comme ie Fauoi retiré de fafeur. ElFnbsp;a auffi accreufa paiilardife,fefouue^nbsp;nât du tes de fon enfance,auquel elFnbsp;auoit paillardé au pays d’Egypte,nbsp;en ce qu’elle s’êt enamourée de leursnbsp;concubins,qui ont le membre auflînbsp;grand qu’ontles ânes,eietfêt autantnbsp;de femence que font les cheuaux : cnbsp;as rameuté la ribauderie de tô enfan*nbsp;ce, quand tu eus les mammelles a*-matties des Egyptiés,a caufe des tet^nbsp;tins de ton enfance. E pourtant Ma^nbsp;pauilloniere,le Sire Seigneur te mannbsp;de aîfiïle ferai déloger tes amoureuxnbsp;contre toi,dêquels tu as retiré tonnbsp;courage, c les ferai venir contre toinbsp;de toutes pars,a-fauoir tous les Ba^nbsp;byloniens e Caldeens, preuôt, capi'nbsp;taines,c gens d’état,auec tous les Afnbsp;fyriéns,beaux ieunes compagnons,nbsp;dont il n’y a celui qui nefoit oaillif.

A on homme d’étoffe,capitaine,c boni mederenomméc,tousgens de chc'nbsp;ual. Lêquels te viendront trouuernbsp;aueccharrettes,ch3rs,e chariots;e a/nbsp;uec force gens, boucliers, rondelleSjnbsp;e heaumes, t’aflailliront de toutesnbsp;pars,e ayans de moi la commiflîortnbsp;de ce faire,fcrontiuftice de toi a leurnbsp;guife,e moi vfànt de ma rigueur en*nbsp;uers toi,te traitterOnt dépiteufemêtinbsp;ils t’enaferont e eflbrêilléront,c a*nbsp;pres que tu feras a la fin tombée parnbsp;® armes,prendr©nt tesfîsefilles,ca lanbsp;fin feras mife a feu,ete dépouillerôtnbsp;de tes paremens, e prehdronttesbenbsp;aux ioyaux,eparainfi ferai cefler tanbsp;ribauderie c paiilardife du pays d’E*nbsp;gypte j fi que tu ne ietteras plus lesnbsp;yeux fur cux,enetefouuicndraplusnbsp;des Egypeiens.Car voici que te mannbsp;de le Sire Seigneurfle te liurerai engt;nbsp;tre les mains de ceux que tu hays,nbsp;entre les mains de ceux dêquels tunbsp;as retiré ton courage, lêquels te traitnbsp;teronc haineufement,e prêdrôt toutnbsp;ce que tu as acquis,e telaiflcrot toilnbsp;te nue e découuerte, tellement quenbsp;la vilenie de ta paillardifcjC taribaunbsp;derie c bourdelage le raontrera.Lênbsp;quelles chofes t’auiendront a caufenbsp;que tu as paillardé apres les nacionsnbsp;étranges,par les dieux de brent dêgt;nbsp;quelles tu as été fouillée, allant parnbsp;le chemin de ta feur, de laquelle ie tenbsp;’mettraila coupe en la main. Voi'nbsp;ci que te mande le Sire Seigneur:Tunbsp;beurasla coupe de ta feur,profon*nbsp;de,largc,e tenante bcaucoup:e fera«nbsp;moquéee gaudie, pleine d*yurcflc cnbsp;triflefïeîvne coupe de defolacion é*nbsp;trange,Ia coupe de ta feur Samarie.nbsp;Tu la beuras c fucceras, e briferasnbsp;fes têts, e t’égratigneras les tettinsînbsp;car i’ai parlé, dit le Sire Seigneur,nbsp;Parquoi le Sire Seigneur te mandenbsp;ainfi:Pource que tu m’as oublie enbsp;ietté derriere ton dos,auflî porterasnbsp;-tu la penitence de ta ribauderienbsp;päillärdiic*

Itcflj


-ocr page 143-

MDCCXXKVm

tcïuanierciEis à’homîj^» Virer Pauûlomerc c bnbsp;rcïmaisblenleuï retno^^^nbsp;Tninadons, Car elles ontnbsp;ûniles mainsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dien^

«vent ont adultéré auec e

debïcntjmaisaulTil^^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfens

foc par le feu leurs Çqu’ elles m’auovt enUnt

enbâqueter.Bncoretnon tecvx’êt qu’au-nvenie ion

fouillé mô faintuaire, e t ç^ç^ib^ fabbats'.e quand elles ont

fours enfans aleuïS dienx fos font entïécsle nvenve lonbsp;faintuaire pour le falitgt;^®^'

^vvbeaumilieu de mon te elles ont made gens ponnbsp;^enir deloin,leqls étans mavj

^«vl)aifade,fontvenus’.po^ atii^'^^ tu t’es lauée,fard€nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vn bta^*

^ttesattouïs,e t’es nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tabl«gt;

^tlit,deuant lequel etoit

for laquelle tu as mis mon v ’«unbaumc'.e y a été lenbsp;troupe de gens eftiiétomXnbsp;gens du menu peuple, vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

^«enés des forêts, qni nbsp;nbsp;nbsp;Jesbr^’

foicelets ês mains d’elles, 'tes eorônes ês têtes.Bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. adulte

foibien qu’ ainfi qu’ ils auot nbsp;nbsp;, qs

te aueela vieille, ainfi vien nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

'quot;^vntenant apaillarder au ^tpaillarde,ilsla font ailesnbsp;^ontme Ion va trouuet vne p

{ont-As allés V'auàesPauilloniMt^^^ï’ „„’iisfenbsp;OrCont-ilsbicnfi

’“tviiuftice à’ elles comme o fifont-elles aàulteres.enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;àit

'»quot;Slames.Cat le Site S«©«quot; »wû-, Qÿ foyentnbsp;«e compagnie de gens,e qu e -eunenta être tourmentées enbsp;%^«s,e que laditte compagut^nbsp;fonvme de pierres , eles depecUenbsp;à- êpée.meattriffeleüts « c

Ezechiel

filles , e mette leurs maifons 3l Parainß ie vuidcrai Ie paysderibaunbsp;derie,donttoutes femmes en ferontnbsp;tellement chatiées,qu’elies n’enfupnbsp;uront point VÔ tre ribaiidcrie,quandnbsp;vous en aures etc châtiées, e puniesnbsp;de VO2 péchés :fi connoitrés que ienbsp;fuis Ie Sire Seigneur,nbsp;cóap, xxint

ITem Ie Seigneur paria a moi Fan neuuiême,le difiême du mois di*nbsp;fiême,en cête manierciFis d’hommenbsp;écri moi le nom d’auiourdhui, dunbsp;même iour d’auiourdhui (auiourxnbsp;dhui même fait fon effort le roi denbsp;Babylone contre lcrufalem)e fai vnenbsp;parabole contre la maifon rebelle, enbsp;leur di;Le Sire Seigneur ditainfir'apnbsp;prête vne marmite,apprête,c y verfenbsp;de Feau. Amalîe y fes pieces, toutesnbsp;les meilleures pieces, gigots e épau^nbsp;les,Ia rempliflànt deFelite desmemnbsp;bres, Prend Félite des brebis,e fi abnbsp;lumcies os fous la marmitedai boubnbsp;lir Ibn brouet, e que fes os foyentnbsp;cuits dedens laditte marmite, Vobnbsp;ci donc que dit le Sire Seigneur: Onbsp;villefànglante,marmitc qui n’etpo-*nbsp;int écumée,e n’en et point fortie fonnbsp;écume : met la dehors par pieces,nbsp;fans letter fort fur elle. Car elF a fonnbsp;fang dedens foi, lequel elFa mis furnbsp;vne pierre feche,fàns le verfer a ternbsp;re,pour le couurir de terre , Pournbsp;faire monter la colere, pour pren^nbsp;dre vengeance, i’ai rais fon fang furnbsp;vnepierre feche,afîn qu’il ne foit counbsp;uert. Pourtant voici que dit le Sirenbsp;Sei gneur : O ville lànolante : auffinbsp;ferai-ie vn grand feu.Qii’on metste a force bois : qu ’ on allume lenbsp;feu: que fa chair foit confùmée qu’nbsp;on y mette des aflàifonemens:equenbsp;les os foyent brulés,c qu’on la met^nbsp;te fur fès charbons toute vuide, alt;nbsp;fin qu’elle foit échauffée, e que fonnbsp;erain foit brûlé, e que fon ordurenbsp;fonde dedens elle, e fon écume foitnbsp;confùmée. ElF et tant laffe, qu’ellenbsp;DD J

a.il paslc felö ceuxnbsp;qujfe di-foint êtrenbsp;la chair,enbsp;ia ville lanbsp;niarinite.nbsp;chap.iKnbsp;mai«.}nbsp;A.bAC.tgt;

-ocr page 144-

j5,lDCC^

MDCCXXXK

a. cl

^^echicl

Slî '

putffâncè^ iéur de leursyeuxinbsp;ßjt cueur a.-üuoicnbsp;iour ququot;vn écbapnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

apportât ‘ desnou h hnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nulle faute fedci^^

ouuerceversk' P^ns plustenbsp;d’exempletliconnbsp;^'^^^^^fukleSelgLr.nbsp;XXV.quot;

Cottc ç^^^^jP^’^ommeji'ettetofi lesA‘^nbsp;monttes,€pro' fueiU'nbsp;edi auxAmniO'' [es»nbsp;euf t Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;psroUe du Sire Sef

Seigneur dit ai'nfî

Cain ç P ^^^^Pepource qu’lia etevinbsp;qu ’il _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^ys d’Ifraef pource

tiiair^^^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^^

pource qa’lk ^ceuie j^^*P^^^cela te liurerai-ienbsp;euxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pour être falße

iogerÔten tolleurs ï iuettront leurs repafnbsp;toij Is,'^ ^^^einttes fruits^ebeurontnbsp;P^ccha Rabba va établenbsp;^^tesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dupaysdesArtunO

q^e if r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;breblstffconnoitrés

^^^ditPourtâtquetuas ^'eiouiirj^l^^l^^gt;etappé de pieds,nbsp;PetOfU-, ^^^udiffaïucl’yn cueurnbsp;‘gt;’Xnel,pourcamp;nbsp;fus fjj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tellement la main def

Di/f ^^^ ^ ^^^^donnerai aux gens Peutyf^^^^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^clerai d’entre les

entte 1 nbsp;nbsp;^ dterai miferablement d’

Je Sfi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cônoitras que iePuk

^jStjeut^

^^‘g'^’^ardic ainB-.Po^’^' ff ia énéffnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c les Scid^ l-f

delurf nar!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘'comme toutes autres

fJan nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cête eaufe,foauriraile

tain ^^,^^^biteSj du coté de eergt;' dleleurs frontières, lesnbsp;^^blesdupays,a-amp;uoitßethiinbsp;Ûmudt,

rt’enpeut plus,cfi n en et point for^ tic tant e de fî puante ecumc qui ynbsp;et.Ton ordure et bien vileine,veunbsp;que ie t’ai nettoyee, e tu n’es pasnbsp;nette de ton ordure,e fi n’en ferasnbsp;a. Éployé nette que ie n’aye ’ appaife’ ma co^nbsp;lere fur toi. Moi le Seigneur ai ditnbsp;fauenir, e le ferai, fans celîcr n’épargt;nbsp;gner,ne me repentir, qu’il ne foitnbsp;fait iuftice de toi, felon que le megt;nbsp;rite ton train e complexion , dit lenbsp;Sire Seigneur.

Item le Seigneur parla a moi di* fanuHommeietcvai ôter*’ leplaifirnbsp;de tesycuxpar tuerie,e fine te fau*nbsp;drane pîeindrc, ne pîourer j ne largt;nbsp;moyer . Garde toi de foupirer : nenbsp;fai point le dueil, comme Ion faitnbsp;quand quelcun et mort : coiffe tanbsp;perruque , e chauffe tes fouliers, cnbsp;ne te bende point le menton, e nenbsp;mange point des viandes accôtu^nbsp;mecs ? Si parlai au peuple, au ma*nbsp;tin: e au foir ma femme mourut, enbsp;ie fi au matin comm’ilm’e'toit corn*nbsp;mande. B les gens me dirent quenbsp;ie leur deuffe donner a entendrenbsp;quefignifioitce que ie faifoi. Aux*nbsp;quels ie rêpondi en cête maniéré 4.nbsp;Le Seigneur a parle a moi, di*nbsp;fànt:Di ala maifon d’hrael: Voicinbsp;que dit le Sire Seigneur : le m’ennbsp;vâi putement détruire mon faintuainbsp;re, qui et le donion de vôtre puif-fance,Ie plaifir devo2yeux,ecequenbsp;vôtre cueur chérit le plus : e voz fisnbsp;^.a-fanoir C filles,quc VOUS aués quot; laiflcs, paffe*nbsp;deFepee,eferescommei’ainbsp;fait: vous ne benderés point vo^nbsp;mentons, c ne mangeras point desnbsp;viandes accôtumécs,e aure's la têtenbsp;perruquêe,eles pieds chaufles fansnbsp;plcindre ne plourer,ains vous endurnbsp;d.Licamp;.3» cirés envo2;fautes,e'‘vousconfole*nbsp;tés les vns les autres, e prendrésnbsp;exemple en Ezechiel, faifans toutnbsp;ainfi qu’il a fait, quand cela fera auegt;nbsp;* nu : fi connoitrés que ie fuis le Sirenbsp;Seigneur.E coi,fîs d’homme, quand

-ocr page 145-

Ezechiel

J Cariathaim, a Esnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoir entrée fur

’^'ponices : e abandonnerai le feranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tellement faifi, qu’ il ne

tte nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des Ammonites en/

e ferai telle iuftice des Ùnbsp;nbsp;nbsp;üiiJ Oqu’ils connoitront que ie

ta,-,r^^‘’'’“^^'’Rueur dît ainfi:Pourgt; ta ç^^^^^^^’^umeensfefont portésnbsp;ûas enuers lamaifon de lu*nbsp;r»çcommis crime, enfe ven*nbsp;cête caufe,ditlenbsp;b ojanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mettrai tellement

que i’en raclerai rendrai defertede*nbsp;»•ai iufqu’aDedan, c les fenbsp;denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;delépécje me venge*

mes Ifraelites, mon courroux e conbsp;leatjj.^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’ils

Eç S’ * lt;3 kv? batn.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^‘^’g’ueür dit ainfi :Pôurgt;

5^Paleftins ont ioué tour courage trop

‘Uor *^h^^^^’^^ugeance,par inimi* lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pourcela

Seigneur) ic mettrai la ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^Lftins, de forte que

bilç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ccretheens,edécrui*

maritime, e ferai fiant ^^^^°^^’vengeance,en les chânbsp;ie f •nbsp;^^bi . Seigneur, quand ic menbsp;^‘^‘^gjd’eux.

%'' ’^du '^^2iémc,le premier iour »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;patina moi

d’homme, pour* rS delerufalemî Ahajnbsp;dç^ P'^^ielle qui étoit^ lespor*nbsp;iç Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;êt virée deuers

i ÿp^'îplée*!^ ^cnrplie d’elle qui et Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bnn. T,’P’^^’-celàle SireSeigneur

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*ç à toijTyr, e ferai

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’Maintes nacrons,

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nrôter fes vaôuesi

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^tîes niurailles dclyr,t

'1

Mdccxlù

raferontfes tours : e ïa baïieraf âuec fa pouflîcrc e en ferai vne pierre tougt;nbsp;tefeche,qui feruîrapour étendre lesnbsp;veruueils en lamer ( cari’ai parlé,dienbsp;le Sire Seigneur) e fera butinée desnbsp;gens, e fes filloles qui font en terrenbsp;ferme,feronttuéesa coups d’épée:fînbsp;connoitra-onqueie fuis le Seignr^.nbsp;Car le Sire Seigneur dit ainfî; le ferainbsp;venir contre Tyr Nabucodonofornbsp;roi de Babyîonededeuersla bife,lenbsp;roi des rôis,a tout force chenaux,cbanbsp;riots,cheualiers,e grofle compagnienbsp;degês,qui tuera par armes tes fillesnbsp;qui font en terre ferme,e fera contrénbsp;toi vne trenefiée, e dreffera contrenbsp;toivneterralTe, e leuera des boucli*nbsp;ers contre toi:e affûtera fes enginsnbsp;cotre tes murailleSi e raferanbsp;nbsp;nbsp;tours

a tout fes armesdl aura vne telle trou pe de eheuaüx, que leur pouffiere ténbsp;couurira,e feront les cheuaucheurs,nbsp;charretes e chariots, vn tel bruit,qucnbsp;tes murailles en branleront quand ilnbsp;entrera par tes portes, ainfi qu’onnbsp;entre en vne ville forcée, e atoutlesnbsp;ongles defescheuauxjtrcpperatoünbsp;tes tes rues, tuera tes gens a coupsnbsp;d’épée, c atterrera les images de tanbsp;puiffance: e butineront ton auoir,nbsp;faccageront ta marehandife,abbat.nbsp;tront tes murailles, raferont tes platnbsp;fautes maifons, c mettront tes picrgt;nbsp;res, bois, e pouffiere, dedens feau»nbsp;E parainfî ferai ceffer le bruit de tes ,nbsp;chanfons , e ne fera plus oui le fonnbsp;de tes harpes , e ferai de toi vnenbsp;pierre toute feche , e feruiras pournbsp;étendre les veruueils,làns plus degt;nbsp;uoir être rebâtie : car moi le Ses*nbsp;gneurai parlé, dit le Sire Seigneun

Le Sire Seigneur dit ainfi aTyr.H n’y aura nulle laute que tu feras en tf énbsp;bûchant vn tel echec(lôrs que les nanbsp;ürés rancoterontjC que dedens toi fcnbsp;fera tucrie)quelesîles enferôtébrannbsp;Iées,e tous les feigneurs de la mer ennbsp;defcértdrot de leurs fîeges,e mettrôcnbsp;i«s leurs robbes royalles, e fc deuêtinbsp;DD 4


-ocr page 146-

MDCCXUII

Ezechiel

mdocxub

ront de leurs habiUeinens brodés, a € feront aftublés de frayeurs,e s’aCnbsp;fîront a terre, e tous éperdus d’vnnbsp;cas fi foudain,e étonnés de ton aEnbsp;fasre,feront de toi vnè compleinte,nbsp;e te diront: Comment es-tu perie,nbsp;toi qui faifois ta demeure en la mer,nbsp;ô ville tant prifée , qui as été mavnbsp;trciTc de la mer, toi e tes habitans,nbsp;quife font fait redouter de tous lesnbsp;habitans de la mer c Maintenantnbsp;font les nauires effrayées de laiour^nbsp;née de ta cheute, e font les îles de bnbsp;la mer troublées de ton iffue. Carie

a. ks morts.

b.lfraeli-tes.

uéc,ditle Sire Seigneur.

XXVII.

TTem le Seigneur parla a moi en ce JLtc maniéré :E toi, fis d’homme,fai


Lap5- vne compleinte fur Tyr, c di a Tyr pede affife aFentréedcIa mer,marchandcnbsp;Tyr, des peuples pour maintes îles. Voinbsp;ci que te mande le Sire Seigncur:Onbsp;Tyr,tutedis être perfaitte enbeau^nbsp;té .Tes fins font aucueurdelamer;


Sire Seigneur dit ainfi : Quand ie te ferai être ville deferte, telle quenbsp;font les villes deshabitées, quand ienbsp;ferai monter fur toi Fabyme, equenbsp;tu feras couuerte de grans eaux,ienbsp;te ferai defeendre aucc ceux qui de^nbsp;feendent aux creux, vers ’ le peu^nbsp;pic eternel, e te logerai es defersnbsp;pardurables de la terre baffe, auecnbsp;ceux qui defeendent au creux , rebnbsp;lement que tu ne feras point habfnbsp;tée, e annobliffant la terre des vbnbsp;uans,t’anéantirai de forte que ce nenbsp;fera riê que de toi,c quelque cercliéenbsp;que tu foisjiamais plus ne feras trou-*nbsp;ceux qui t’ont bâtie, t’ont perfait'nbsp;teen beauté: ils ont fait tous tes aisnbsp;de pins de Sanir : ils ont prins vnnbsp;cedre du Liban pour t’en faire vnnbsp;mas,Ils ont fait tes auironsde chê/nbsp;nés de Bafan,e tes bancs d’yuoirenbsp;d’Afïyrie,apporté des îles de Cypre.nbsp;Ta toile et de fin lin d’Egypte bbnbsp;garré,pourtc feruirde voile:tacou^nbsp;uerture êt d’hyacinthe e de pour^nbsp;pre des îles d’Elifà. Les Sidoniensnbsp;e Aradiens font tesmatelots.Tuasnbsp;les plus fages de tes Tyriens pournbsp;tespilotes.Tu as les anciens e fagesnbsp;de Gabal pour tes charpentiers:tunbsp;te fers de toutes les nauires de lanbsp;mer, e de leurs mariniers, pour fahnbsp;rc tes traffiques. Les Perfes,Lydfnbsp;ens, e Libyens, font les gendarmesnbsp;de ton ôt, lêquels pendans en toinbsp;rondelles e armets , te font braue.nbsp;Les Aradiens e tes foudars, qui fontnbsp;par defïus tes murailles tout a Fen/nbsp;tour,c les Gamadiens en tes tours,nbsp;pendans leurs trouiïes deffus tesnbsp;murailles tout a Fentour, t’embcl-liffcnt perfaittement . Les Cilici-ens tes traffiqueurs en abondancenbsp;de toutes chofes, fourniffent tes foinbsp;res d’argent, de fer, d’étain, e denbsp;plomb. Les Grecs, Ibericns,e Mofnbsp;queSjtes marchans en efclaues e vaifnbsp;felle d’erain, te fourniffent de mar/nbsp;chandife. * Ceux de la maifon denbsp;Thogorma fourniffent tes foires denbsp;chenaux, cheuaucheurs,c mulets.nbsp;Ceux de Rodes tes marchans, ma/nbsp;l'ntes îles fe mêlans de traffiquer a/nbsp;uec toi, t’apportent cornes d’yuopnbsp;rc,c ebene, pour te faire valoir. Lesnbsp;Syriens tes traffiqueurs, pour tantnbsp;de befoignes que tuas, fourniffentnbsp;tes foires d’écarbouclcs, de pour/nbsp;pre, de broderie, de crêpe, de coral,nbsp;e de cry ftal. Ceux de Judée e du paysnbsp;d’Ifrael font tes marchans, te foupnbsp;niflàns de marchandife de fromentnbsp;d’élite, de baume,de miel, d’huile,cnbsp;de refine ? Les Damafeeniens fontnbsp;tes traffiqueurs pour tant de befo/nbsp;gnes que tu as , en abondance denbsp;toutes chofes,en vin d’excellence, cnbsp;nette laine. Item les Daniens cnbsp;Grecs, qui hantent les foires, fouPnbsp;niffent tes foires deferouuré,myr/nbsp;re fine, canellc, pour ta marchaivnbsp;difè ? Les Dedaniens traffiquentnbsp;auec toi en fine tapifferie. Les A/nbsp;rabes e tous les feigneurs de Cedarnbsp;icmc'


-ocr page 147-

MDCCXLVI

ttaffiquer auec toi en tch*quot; d’aigneaux,moutons,nbsp;çnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mar chans Sabéens

train de ihar-' tçj ij toi,fourhiflcnctésfoinbsp;fortes de fines droquot;nbsp;ths Fierrerie,e or.LesHaranPnbsp;Sah\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e Edenics ,marchans

• nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chelmodicns

auec toi mar ch an

CQyj nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;priSjtroufies de

cèdre,le-” ’^ifenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font en ta marchan-

^^uires de Cilice font les ’‘cmpV'

4 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pompeufe aU

matelots te me haute mer, e te rom-'nbsp;f^uai itau cueur de lanbsp;^^oir, tes foires,tcs tralFh

,tes patrons, tes facteurs, e tous tesnbsp;toute ta

îtiej-a /'^‘^heront au cueur de la tri ae ta cheute» Au fon dunbsp;éh Patrons les murplâces fe--defeendront denbsp;vaugueurs nau--‘ patros de mer fe tien-for tQ. ^^tre,c mèneront vn bruitnbsp;^font d piteufement : e met-h:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pouffiere für leur tête,e

't:ront es cendres, eferai-toi, é s’affubleront de bai ) tiurerÔt d‘vn trifte cueur,nbsp;piteufement,é ferontnbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;compleinte tou-'

f^r^entans en cête ma-i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hompareille, qui

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;défaitte dedens la

l fottni nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marchandifes,

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tner, foulois tant

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fabondance de

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^ü lUAi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enridiiflbis les

l U m nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnaintertant bri-

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gouffres d’c»,e êta-

Ezechiel

marchandife e toute ta compagnie, tombée dedens toi» Tous ceux desnbsp;îles s’étonnent de ton affaire,cleursnbsp;rois en font en telle friflon,qu’irs ehnbsp;ont la face trOubléedes marchans ténbsp;fifflent parmi les nacions,aneântie,enbsp;detruittepour tout iamais»nbsp;Chap. XXVilE

OVtre-pîus parla le Seigneur à moi encêce manicre;Fis d’homnbsp;mé,diau feigneur deTyr:Voicique i -y •nbsp;te mande le Sire Seigneur.Puis quenbsp;tu as le cueur fi hautain, que tu tenbsp;dis être vn dieu, afiîs en vn fiege dénbsp;dieu, au cueur de la mer : e comm*nbsp;ainfî foit que tu es homme, tu as vnnbsp;tel cueur qu’ auroit vn dieu : il fautnbsp;dire que tu es plus fage que Daniel,nbsp;tellement qu’il n’y a rien fi bouché,nbsp;que tu ne faches» Parta fagelïé e en^nbsp;tendement tu t’es acquis puifiànce,nbsp;éasgaigné argent e orpour mettrenbsp;en tes finances.Par ta grandefâgefinbsp;fc tu as, par ta marchandife, acquisnbsp;grofle puiffancé, pour laquelle tiengt;nbsp;né puifiànce tu as le cueur hautain.nbsp;Pafquoile Sîre Seigneur te mandenbsp;âinfî:Pourtarttque tu portes vn telnbsp;cueur quefituécois vn dieu,pour-'nbsp;cela ferai-ie venir contre toi des en^nbsp;rtemis les plus fiers du monde , lê^nbsp;quels faqueront leurs épees’fur la a. furtoinbsp;beauté de ta fagefle,e détruiront vf qutcuideinbsp;leinementta pompe,te faifans tóm^ étrefifagenbsp;ber a niale fin:fi mourras de mortvionbsp;lente au cueur de la mer.Diras-tûnbsp;que tues vn dieu, deuant tonbOurnbsp;reaiiffî ét-ce que tu feras homme, cnbsp;non dieu,en la main de ton tueur,nbsp;e mourras d’vne mort deshOnêce,nbsp;de main d’ennemis : car moi lé Sei/-gneur ai parlé, dit le Sire Seigneur;

D'auantage le Seigneur parla â moi én cête maniéré; Fis d’hom^-nicjfai vnc compleinte (ur le roi denbsp;Tyr,eîui di:Le Sire Seigneur te mannbsp;de ainfi:Tues vn parangon,pleinnbsp;de{àgefie,cpcrfàitenbeauté.Tu esnbsp;au diuih vergier d’ Eden, c es cou-uert

!l



-ocr page 148-

MDCCXLVU

Ezechiel

uert de toutes fortes de pierrerie, a fardoines, topazes,diamans,chryfo^nbsp;liteSjOnyXjiafpeSjfapphirSjCcarbou^nbsp;des, emeraudeSjC or, L’ouuragc denbsp;tes bedons e fleutes fut mis en pointnbsp;auec toi, le même iour que tu fusnbsp;créé» Tu es vn chérubin ointee'pannbsp;ni,lequel i’ai mis en la fainte moi?nbsp;tagne de Dieu, tellement que tu esnbsp;Dieu, tepourmenant parmi pierresnbsp;de feu » Tu as êcêparfait en ton état,nbsp;depuis le iour que tu fus créé', iufnbsp;qu’en toi s’êt trouué mauuaitie. Anbsp;caufe de ta grande marchandife tunbsp;as été tout plein d’iniuftice par de^nbsp;dens, e t’es forfait: e pourtant t’ô-'nbsp;terai-ic vilainement de ladiuinemônbsp;tagne, e te détruirai, ô Chérubin ehnbsp;panni,d’entreles pierres de feu »Tunbsp;as le cueurhautain de ta beauté: tunbsp;as gâté ta fageffe par ta pompe: ienbsp;te ruerai par terre deuant les rois, enbsp;te ferai être regardé »Tu as partantnbsp;de tes fautes, par la mauuaitie de tanbsp;marchandife, vilené ton faintuaire:nbsp;fi ferai fortir vn feu de dedens toi,nbsp;qui te brûlera : e te mettrai en cen--dres a terre, en la prefence de tousnbsp;ceux qui te verront: tellement quenbsp;tous ceux qui par le monde te cornnbsp;noiflent, s’émerucilleront de toi,nbsp;mis a néant, e pour tçut iamais dé'nbsp;truir»

Cotre Outre-plus le Seigneur me tint Sidon»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;propos:Fis d’homme, iette

ton regard contre Sidon, e prophe^ tife contre elle, di(ànt:Le Sire SeFnbsp;gneur te mande ainfi:I’en aurai a toi,nbsp;Sidon,e acquerrai honneur dedensnbsp;toi, e donnerai a connoitre que ienbsp;fuis le Seigneur, quand i’aurai faitnbsp;iuftice d’elle,c me ferai montré fainenbsp;enellc:e lui enuoyerailapefi:e,etue^nbsp;rie parmi fes rues, fi que des tuésnbsp;tomberont dedens elle par les arômes qui Faffîegeront de toutes pars:nbsp;fi connoitra-on que ie fuis le Sefnbsp;gneur:e n’auront plus ceux de la mainbsp;Ion d’Ifrael des aguillons poignans.

e épines cuifantes, de tous leurs voi fins alentonr, qui les traittent fî fafnbsp;frement:fî connoitront que iefuislenbsp;Sire Seigneur» Le Sire Seigneur ditnbsp;ainfi: Quand ie ramaflerai ceux denbsp;la maifon d’Ifrael d’entre les peu/nbsp;pies,parmi lêquels ils feront écar/nbsp;tés,ie me montrerai faint en eux, ennbsp;la prefence des autres nacions,efc/nbsp;rai qu’ils demoureront en leur ter/nbsp;re que i’ai donnée a mon feruiteurnbsp;lacob, e y demoureront feurement,nbsp;e bâtiront maifons,e planteront vfnbsp;gnes , e demoureront en feurté,nbsp;quand i’aurai fait iufiiee de tousnbsp;ceux qui tout a Fétour d’eux les traitnbsp;tent fî iaffrement:fî connoitront quenbsp;ie fuis le Seigneur leur Dieu»

XXIX.

L’An difîême, le douzième iour CoO'^ du mois difîême,le Seigneur par lcroinbsp;la a moi en cête maniéré: Fisd’hom/ d’Egï'nbsp;me iette ton regard contre Pharaon pte»nbsp;roi d’Egypte,e prophetife tant cornnbsp;tre lui que contre toute Egypte,par/nbsp;lantainfî:Le Sire Seigneur dit ainfi:nbsp;Ten veux a toi. Pharaon roi d’Egy^nbsp;pte, grand poifronard,couchéaünîinbsp;lieu de ton fleuue, qui te glorifiesnbsp;’ du fieuue que tu as, e dis que tunbsp;t’es fait toi-même» Mais ie t’accro/ jsfiopnbsp;cherai le mufeau a tout des hains, enbsp;attacherai tous les poiffons de tonnbsp;fleuue a tes écailles, e te tirerai hors tu«''quot;nbsp;de ton fleuue,tous les poiflbns denbsp;ton fleuue tenans a tes écailles : e tenbsp;laiflèrai toi e tous les poiflons denbsp;ton fleuue, en vn defert: fî girasfurnbsp;le champ , fans être recueilli ninbsp;maflé, pour être mange des betesnbsp;de la terre c des oifeaux de Fair. Sinbsp;connoitront tous les habitans d’E'nbsp;gypte que ie fuis le Seigneur, pour/nbsp;tant qu’ils ont été vn bâton de cannenbsp;a ceux de la maifon d’Ifrael, lêqucisnbsp;quad ils t’ont empoigné,tu t’es quainbsp;fé, e leur as defeiré toute Fepaule.'enbsp;quand ils fe font appuyés furnbsp;. t’es rôpu, e leur as P er cé toiles cô tes*

-ocr page 149-

¦’¦L'CCXLIX


Pour cêcè caufe le Sire Seigneur te a mande ainfi:le ferai venir les armesnbsp;contre toi,e raclerai de toi hommesnbsp;ebéteSjfi fera le paysd’Egypte defertnbsp;edeshabitéjdonton connoitra quenbsp;iefuis1cSeignr,pourtant que tu disnbsp;quetuasvnfleuue,e que tut’es faitnbsp;toi-mêfUc.Parquoii’en veux a toienbsp;atonfleuue,eferaile paysd’Egyptenbsp;tant deferc,deshanté,e déshabité de*nbsp;puis la tour Syenéjiufqu’aux frondenbsp;rcs d’Ethiopie, qu’il ne fera marchénbsp;nedegensnedebêteSjCnefcra habinbsp;tédequarât’ans.Siferaile pays d’B*nbsp;gvpte defert entre les pays defers, cnbsp;les villes feront defertes entre les vilnbsp;les dépeuplées, quarant’ans, e épar*nbsp;draiça-e-la les Egyptiens parmi lesnbsp;autres nacions e pays. Or dit ainfilenbsp;Sire Seigneur: Au bout de quarant’nbsp;ansieramafierailcsEgvptiês de par*nbsp;miles peuples où ils feront écartés,cnbsp;rappellerai les Egyptiens cfclaues, enbsp;lesrameneraiaupays de Pharos,quinbsp;étleurpays,lâoù ils feront vn petitnbsp;royaume,lequel étâtle plus petit desnbsp;royaumesjnes’éleueraplus par def*nbsp;fusies autres nacions, moi les ayantnbsp;amoidris,pour les garder de feigneunbsp;tier les autres nacions:c ne ferôtplusnbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la fiance de la maifon d’ifrael, laquel*

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;h fiance fait fouuenir du crime,quâd

l V *'quot; ^^^xdelamaifond'lfraeVfc tournet \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^prcseux’.fî connoitront que ic fuis

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le SlreSeigncur,

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;L’an vintefettiêmCjle premier iour

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du premier mois,leSeigneur me tint

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tel propos :Fis d’homme,Nabuco*

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;donofor roi de Eabylone a tant fait

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trauaillerfonarmée deuätTyr,qu’il

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n'y anetéte qn’enfoit pelée,n’épau

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesqn’ en foyct écorchécs’.e fi n’ a port

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tté payé ne lui ne fon armée, touchât

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tyr,pourla peine qu’ il aprinfe con*

\ rveelle.ParquoileSireSeigneur dit \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ainfide done a VAabucodonofoï t oi

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;debabylone,lepays d’Egypte, pour

\ emmener les gens ,lebutinet e fac \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^er ,e enfoudoy et fa gendarmerie.


Ezechiel

Pour Ié dcuoir qu’i'Is on fait quanta Tyr,ie leur donne le pays d’ Egyptc^nbsp;pourcat qu’lis ont ouuré pour moi,nbsp;dit Ie Sire Seigneur. Alors ie ferai ietnbsp;tonner la corne delamaifon d’lfraeljnbsp;e ’’ te donnerai puiiïànce de parler ennbsp;treeuXjfi connoitront queie fuis lenbsp;Seigneur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

Cbap.

tTemle Seigneur parla a moi en cê^-JLtc maniéré: Fi s d’homme propheti fe e di:Ee Sire Seigneur vous mâdenbsp;ainfi:Criés,Helaslapiteufe iournee.nbsp;Carlaiournce approche,la iourneenbsp;du Seigneur approche, vne iournéenbsp;de nuée, vn tems des nacions fera, .auerfitè*nbsp;auquel les armes enuahiront tellexnbsp;mêtEgypte,qu’on en fera effrayé ennbsp;Ethiopic,quâd en Egypte tôberont “nbsp;les naurés,e que fes gens fcrôt prins,nbsp;e qu’elle fera rafée iufqu’ aux fonde*nbsp;mens.LesEthiopiens,LibYens,LzY*nbsp;diens, tout le menupêuplc,eîesConbsp;biens, e ** ceux du pays de falliance, b.ltsifraenbsp;tomberont auec eux ala pointe de lenbsp;pée,commeditleScigncur,c tombenbsp;rôties appüyeurs d’Egypte,e fera ahnbsp;batuledonion defapuiffance, ey tônbsp;bera-on depuislatourSyené a coupsnbsp;d’épécjditle Sire Seignr,e feront gâ*nbsp;tés entre les pays gâtés, èleurs villesnbsp;entre les villes détruittes : fi connoi*nbsp;tra-on que ie fuis le Seigneur,quandnbsp;i’ aurai mis le feu en Egypte, e c^ousnbsp;fesfecoureursferontrompus.En cenbsp;iourlâ délogeront de deuât moi desnbsp;mcffagcïs en des natures ,pour épo*nbsp;uenter les Ethiopiens qui fe tien*nbsp;drôt feurs,e y aura entre eux vne tel*nbsp;lefrayeur, qu’elle doit être* ala iour* c.aladc-née d’Egypte . Car elle viendra,nbsp;comme dit le Sire Seigneur ,c ferai royaumenbsp;eeffer le bruit d’Egypte par les ma*nbsp;ins delSfabucodonofor roi deEa*nbsp;bylone .Eui e fes gens auec lui, lesnbsp;plus bers du monde, amenés pournbsp;gâter le pays, dégaineront leurs é*nbsp;pées furEgypte, e reraplirontle pa*nbsp;y 8 d.’ occis, c ferai les beuues tarir^nbsp;«: abolît«


xMDCCL


b. ilpnrlà au pro-plwtc.j



aij

Tm


'Ü'

a


1

‘iB

'V*

I


-ocr page 150-

MDCCLil


Ezechiel

, les Egyptiês ça~eJa parmi les mdôs e pays étranges, clear donnerai a cô'nbsp;noitre quc ie fuis le Seigneur.

Chap, XXXt

J Tem fan onzième le premier da troiziémemois, le Seigneur parlanbsp;a moi en cètemaniere:Fis d’hommenbsp;di a Pharaon d’Egypte, ea fes gens:nbsp;A qui es-tu femblablea toutta graunbsp;deur:VoilafAifyriéqui êtvn cedre LaniJ'nbsp;du Eiban,quia bellesbrâches,eom'nbsp;brageuferamécjCet iihaut,qu’il a le ee^tnbsp;fommet enßrelesnuéesE’bumeurîanbsp;f3^itgrâdtfabymefa hauiféa tout fes rien»nbsp;riuieres,qliii vontafentour,ea toutnbsp;fes ruiffeaux,}êqls il a enuoyésa tousnbsp;les arbres des chams» Pourtant ètJlnbsp;deuenu plus grand en hauteur,qu’arnbsp;bre qui foit es chamstefont tellemêtnbsp;multipliéesiespetites branches, e fanbsp;ramée étendue,quand par force d’hanbsp;meur il s’épand,que en fes rameauxnbsp;routes fortes d’oifeaux fe nichent,enbsp;deffous fa ramée font leurs petistoanbsp;resbétesdeschams,e en fon ombre

tant beau ét-ilenfa grandeur e lom

MDCCLI


cabandonncraikpays enttelestn^' ins des inauuais garnemens,enbsp;raiepays efon contenu,parmainsnbsp;ennemisrmoile Sc/gneurparle. Voinbsp;ci que ditie Site Seigneutde détrai'nbsp;rai e ôterai les dieux de brent,e lesnbsp;deatresdeJVIemphi,en’y aura plusnbsp;deCeigneur qui foit du pays d'Egy^nbsp;pte,cterai peur au pays dEgypte,enbsp;détruirai Pharos, e mettrai le feu anbsp;Xoan, e ferai iuiiice de Diofpoli, enbsp;verferai ma colerefurSain,puifrancenbsp;desEgyptiens,eraclerai les gens denbsp;DiofpoliJe mettrai le feu en Egypte:nbsp;Sain aura cuifon: Diofpoli fera for^nbsp;cée:Memphiferaiournelîementafflinbsp;gée:îaieune{îe d’Eîeliopolie de Bu'nbsp;badepafferaparles piqs, celles s’ennbsp;a.tlynura jpont efclaues:ea Phaphnes'^le iournbsp;du dccofi“'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ï'«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*lt;/

fort. perdraia darte,quandi aurai la rom pu les liens d’Egypte,e qu’elle n’auranbsp;plus fa hautepuiiiance. Voila la nuéenbsp;quilacouurira, e fes Elles s’en irontnbsp;efclaues,e ferai indice desEgyptiês,nbsp;e leur donnerai a cônoitre que ie fuisnbsp;le Seigneur^

Item fan onziême,lefettiémeiour du premier moiSjleSeigneur me tintnbsp;telpropos:Fis d’homme ie romprainbsp;le bras de Pharaon roi d’Egypte, e IInbsp;ne fera point bendé en y mettant desnbsp;medicines e emplâtres, pour, étant a^nbsp;iniibendé,pouoirtenirfépée ? Pournbsp;tant voici que ditleSireSeignr:I’ennbsp;b. ic ne fai ^^^-ai a Pharaon roid’Egypte, eluirônbsp;s'iiveu[di prailcsbras, *’tant le fort quele rom

/ /nbsp;/ *nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;1

«

c

-r

C res actes des chams, e en fon ombre fc tiennent prefque toutes nacionstnbsp;tant beau ét-ilen fa grandeur e lomnbsp;gués branches,a cauîequefesracincsnbsp;lont trébien abbreuées. Les cedresnbsp;même’du vergier de Dieu ne lui efnbsp;facent pas fon honneur: les pins nenbsp;font pas a comparer a les branches:nbsp;les châtaigniers ne font pas pareils anbsp;fa ramée: il n’y a arbre au vergierdenbsp;Dieu qui foit fon pareil en beauté:nbsp;tant beau ebranchufai-iefaiuq tous

er de dieu, en ont enuie.Etoute-fois le SireSeigneur ditainfitPource quenbsp;étant en hauteur tant éleué,qu’il a lenbsp;fômet entre la nue:il a éleuéfo cueurnbsp;par fa hauteEe,iele liurerai entre lesnbsp;mains du dieu des gens, qui lui fera b.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l

comme le requiert fa méchanceté, de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

lui que i’aurai reiettéte farracheront nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

(I

one Illi ferai choirFépée du pointe e-^ D arbres d’Eden, qaifontau vergf

cbe. nbsp;nbsp;nbsp;pardraiies Egyptiens ca~e-!d parmi

les autres nacions, epays, efortiderai les bras du roi de Babylone, e lui metnbsp;traimon epe’eaupoin, e romprai lesnbsp;bras a Pharao, tellement qu’il ranco^nbsp;tera deuantlui, comme rancotentlesnbsp;name's, e fortiferailes bras du roi denbsp;Baby 15e, e ferai choirîesbras dePhanbsp;raon,ii cônoitra-on inbsp;gneur, quâdi’aurai mis mon epe'eaunbsp;poin du roi de Babylone,pour fêté'

queiefuisle Sei nbsp;nbsp;les ennemis,lespîus fers dumonde,

’ ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;elelaiiTeront es montagnes, echcr^

______________ _________ rontfes braches par toutes vallees^e dre fur le paysdEgypte! e epardralnbsp;nbsp;nbsp;fe rompra fa ramée par toutes


-ocr page 151-

‘Xu

Ezechiel

A

bes üelaterre'.fi

bteto9ks peuples de U r^jeheute dönnerotjC le tiendro^^ Cer^tnbsp;toutes fortes d’oifoaux j^gcbas»nbsp;parntilaramée toutes bçtenbsp;sihu quul arbre abbreue unbsp;nbsp;nbsp;Q^tleuï

bffimet enla nue, e qri nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auptes

'leurs d’humeur nefo nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nkeat 1^®

d eux,a caufo de leur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^tre

feront tous mis a mort o baÇÇe^paxmilarace des

«uxqaiiefccndo« “ S

SKsSrigneur itwnG-^ .

Mcmàii en ' 5, dueibie le couurirar de t ï 2^^trêtetnbsp;pécherai fes riuieres, enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deP®^^

t^ntd’eaux,cpourluivettrar leLibau,e pour lui tous anbsp;ehams trêpafîerout. Au

theute i’ ébraiderai les nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ ceUJt

V\,, defoendre eu Ep'Çç Vînnbsp;nbsp;nbsp;'lefeeudeutau goPdrlt;^^^^bres

fileront au pays bas te» nbsp;nbsp;nbsp;„^«tous

’^’Eden,ïélite e chois du

'(Xî beueurs à’humeur,lêlt;lP^2^^ nbsp;nbsp;^s le®

tX ^'‘tndrontauecluieuÉP nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ôuifb

par armes e

^^ot tenus en fon omP* r r ^y^la'' ''lùons.Toiqui lui«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e„tte\«

“leenhonneur e grandAefcepdr^ afores d’Bdcn,e quilats unbsp;arbres d’Bden au pays clestSsnbsp;' » 2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S“'

ÎM»rmes,tant toi.» nbsp;nbsp;nbsp;Seigueuf-

^'^utestesgcns,dttlebpe i:gt;

fo nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LîrrioUt

Idu douzième mois,le S en cète manier e‘»B

^^ivne compleinte forjuye a ^Phondesoens,eescomrnnbsp;^P^rd parmi îeaunbsp;^esrtuter es,e troubles 1 eaunbsp;V'eds,entreppant fes riuieres»nbsp;h'ie te mande le Sire SeigPt'i^ *nbsp;^tudraimonhlé contre toi,a tonbsp;eotnpaonie de mains p eup

MDCCUffl

tchïerothors en ma trouble,c tclaif ferai eabandonerai'a fcc, fur le châp:nbsp;e ferai iucher fur toi tous oifeaux denbsp;Fair,e ferai manger de toiles bêtes denbsp;toutle monde toutîeur foul,e met/nbsp;trai ton cors fur les montagnes, enbsp;remplirai les vallées de ta pourritu-re,eabbreuerai ta terre baignatc denbsp;ton fang parles montagnes,teîiemêtnbsp;que les côbes feront remplies de toi,nbsp;e t’éteignant couuriraiîe ciefevêtEnbsp;rai fes étoilles deiioir;iecouurirai lenbsp;foleil même d’vne nuée, e garderainbsp;la lune de letter la clarté, le vêtirai denbsp;noir pour toi tousles luminaires denbsp;la lumière celefte, e ferai venir teneznbsp;bres entaterre,dit leSire Seigneur,nbsp;eaguillônerai lecueurde mains peunbsp;pies,en faifant aller ton décôfort parnbsp;milesnacions,en payslêquels tunenbsp;fais paste ferai étonner de toi mainsnbsp;peupleSjC ferai que leurs rois auroîitnbsp;friifon de tofquand ie brandirai mônbsp;épée par deuant eux,e auront foudatnbsp;nement grand peur chacun de per»nbsp;drCj{àvie,quand tu feras trébuché»nbsp;Car le Sire Seigneur te mande ainfîînbsp;L’épée du roi de Babyîone t’ira trounbsp;uer : ie ferai choir tes gens par épéesnbsp;de châpions,qui feront tous les plusnbsp;fiers du monde, e détruiront la hauznbsp;taineté d’Bgyptc,e ferôt défaits tousnbsp;fes gens, e gâterai tout fon beftial,nbsp;qui hante les eaux tant abondantes,nbsp;de forte qu’il n’ y aura déformais nenbsp;pied d’homme, n’ongle de bête, quinbsp;les trouble» Lors i’accoiferai leursnbsp;eaux,e ferai couler leurs riuieres cô/nbsp;mehu5Îe,dicle Sire Seigneur, quandnbsp;j’aurai mis le paysd*Egypte en friche,nbsp;e qu’il fera deshabité de ce quiy et,nbsp;apres que i’aurai tué tous fes habEnbsp;tans: fi connoitra~on que ie fuis lenbsp;Seigneur» Voila la compleinte quenbsp;feront’les filles des géns,qu’elles fe a-les gensnbsp;ront,qu’elles feront (di-ie) fur Egy/nbsp;pte,e fur toutes fes gês,ditle Sire Seinbsp;gneur»

Outre-plusFan dou2iême,le quin

EE


-ocr page 152-

MDCCbV^

MDCCLV

iiemc damois,le Seigneur me tint tel propos:Fis d'hominejamentelesnbsp;gens d’EgyptCjCles fa.i deCccdfe, euxnbsp;eles Giles des plus nobles nacions,nbsp;en la terre baiïèjauec les deCcendansnbsp;au creux^ D’autât que ta es plus plainbsp;fante^d’autâtplus dcfcend, e gi auecnbsp;* les empellés, qui tomberont parminbsp;les occis a coups d’epee,laqlle épéenbsp;fera baillée a gens qui 'trainerot e ellenbsp;e tous Tes gens t L^es champions tré'nbsp;paffes parleront a lui du milieu d’Ennbsp;ferjcauffia fes fecourearSjqui defcê Bnbsp;drontegirontempellésauec les oC'nbsp;cis de coups d’épée. Eâfera fAffyriênbsp;e toute fa compagméjcnuironnée denbsp;fes fepulcres, tous occis e tombés anbsp;coups d’épée, donc fes fepulcres fc'nbsp;ront logés auGn cul du gouffre, enbsp;fera ià compagnie entour Ion fepufnbsp;cre, tous gens occis, tombés a coupsnbsp;d’épée,ayans été épouentables en lanbsp;terre des viuans.L dfera Elametousnbsp;fèsgês entour fon fepulcre, tousgêsnbsp;occis,tombésa coups d’épée, qui iè^nbsp;fontdeicendus empellés en la terrenbsp;baffe,ayans étéépouétabîes en la ternbsp;redes viuansie auront étés honceu'nbsp;fementpunisauecles deffendans aunbsp;gouffre. On lui baillera vne couchenbsp;au beau milieu des occis,parmitousnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

fesgens,enuirônée de fes iepulcres, tousempellés,occis a coups d’épée,nbsp;pourtant qu 'ils auront été épouentanbsp;hies en la terre des viuans:ß aurontnbsp;été honteufement punis auec leS de^nbsp;fcendansau^ouffre,logésau milieu Dnbsp;des occis. Laffra Mofchie, Iberie enbsp;tous fesgens, enuironée de fes ffpulnbsp;cres, tous empellés, occis a coups d’énbsp;pée, pourtant qu’ils fe feront fait re^nbsp;douter en la terre des viuans. E ff nenbsp;giront pasauecles tombés champfnbsp;ons des empellés, quidefcendent ert

Enferauecleûrs batons deguerre, e e leur met-on leurs épées deffousnbsp;leurs tétes:ains feront leurs ospunisnbsp;de leur faute, pourtant qu’étans chânbsp;pions. Ils fe feront fait redouter en

Ezechiel

; A latettedesviuans.Etoiaufftfeiasto pu au milieu des empellés,e girxsnbsp;uecîes ocis de çoups d’épée.La gitanbsp;Idamée,e tous les rois, eprinces, lo'nbsp;gés a tout leur force, auecles occis anbsp;coups d’épéedâ giront-ils auec gensnbsp;empellés e defeendus augouGre.Eanbsp;tous gouuerneurs du pays de la bfnbsp;fe,etous Sidoniens,qui feront defeenbsp;dus auecles occis, terribîes,ayâs hûnnbsp;te de leur force,giront empellés auecnbsp;les occis a coups d’épée,eferonthonnbsp;teufement punis auecles defeendansnbsp;au gouffre, f^uand Pharaonles vernbsp;ra,il fe confolera touchant tous lesnbsp;gens d’Egypte occis a coups d’épée^nbsp;tant Pharaon quetoutefa puiffance,nbsp;dit le Sire Seigneur. Car ieme ferainbsp;redouter en la terre des viuans, e forai geiirPharaon e tous fesgens aunbsp;beau milieu des empe}lés,auecles ocnbsp;cis a coups d'épée, dit le Sire S ennbsp;gneur.

CAap. XXXUl.

Vtre-plus le Seigneur me tint ^^telpropos:Fis d’homme, parlenbsp;a ceux de ta nacion^ eleur di que ienbsp;leur made ainff:Siie fai venir la guet'nbsp;re cotre quelque pays, e q ceux du panbsp;ys prennent quelcun d’entre eux enbsp;en facent Vne guette, e que luivoygt;-antvenirles ennemis furie pays, ennbsp;auerttffe les gens a fonde trompe, enbsp;que quelcun oyant le fon de trom'nbsp;pe,ne s'en garde pointy e qu’il vicnenbsp;a être furprins des ennemis, referanbsp;fon dam, puis que ayant oui le fennbsp;de trompe, il n’en aura tenu conte:nbsp;c'êt bien employé, attendu que s’il ynbsp;eût voulu prendre garde, il eût iâu'nbsp;iié fa vie. Maisff la guette voit vC'nbsp;nir les ennemis, e qu’il ne fonne trô'nbsp;pette, e que le peuple n’en fait pointnbsp;auerti, tellement que quelcun d’euxnbsp;fbit furprins des ennemis, vrai êt qu’nbsp;il fera prins par fa faute, mais de t. pour'fnbsp;fon fang ie m’en prcdraialaguette.

Ortofffs d’hôme,iet’aifait guet' tede 13mairottd’lt»el,pomouirpi su,

— nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roues

-ocr page 153-

'CLVIj

toiles de ma bouche, P^* , Ouâdi^ tulcsauertiras denbsp;'menaceraivnmêchât de e

tu ne parles nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fou

hmentretirer ledit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parfit

^ainje méchant mourra hutetmais de fon fangt^nbsp;nbsp;nbsp;Jdtant

Avaiitokfi Gra au««®/quot;'” qu’il ait a le retirer de lou

S'en retire ,il mourra tu aurasfauué ta vie.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i^1:

^^d’hommCjdi a la maifou Voustenésvntelpropos:nbsp;'^mmes punis de noz P^*-nbsp;nbsp;nbsp;«oUï

laits,ç fechons en eux,co^^ ^iuc ifons nous viurc inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«rend

quot;^^(ditlc Sire Seigneur) hie P plaiUr qu’vn méchantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(-qp,

q'i’ Vn méchant fc retire

qu’ il viue .ï^etires vousgt; vous de vôtre mauuais ƒnbsp;quot;J^peur que vous ne mount »,nbsp;î^nd’Weiæ toi,fis d’homme, dnbsp;de ta naciondShnbsp;^^è^^nti par fa iultice, s i vnbsp;^^lairetni a vn méchantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.y.

^uièdiancetéjS’iivientas en 'jvninhenenbsp;^l^M'ilvinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. .(e

’^tta vniuRc qu U viura,c que nbsp;nbsp;,

^'^^ani en fa iufiicc,cotnmette q^tlachetéjtoutefaiuhieéttenbsp;point contée, ains niourt3.pnbsp;^dieté qu’ il aura commile *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

^tnaee vu méchant qu’ Ü ‘^itretire defonforfait,efaitnbsp;nbsp;.

. t^ifon,il rend le gage d’autr , ^quot;^^^^fiitucion de ce qu’iUtauiA^nbsp;“Wnt felon les ordonances

ft gardant de faire lâehete ,û

ne mourra point : ^tlaits qu’il a commis,ne lui fer

contésûl a fait droit e ration, ceux de la nacion difentnbsp;ïî maniéré de faire duSeigneunbsp;raifonable : têt laltur qunbsp;P^s raifonable . Quand vn tU'nbsp;vgt; V^tire de faiufi-icê,e faitlalt;h^nbsp;*t’ et bien raifon qu’ il meure ?

b. villes ra fées de iUnbsp;dée.

vient a vn méchant ne nuiranbsp;_____a s’en retirer: pourra viure par fanbsp;tnéfaire» Si ic pro*-5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;viura,e que lui fe

-ejCommette nueV

ains mourra par la

gt; V nbsp;nbsp;7'“» ^unimiie*D U ic

*^^^ant au’il mAnm

ni j.

Ezechiel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mdcclvju

quand vn méchant fe retire de G me sus is chanceté, c fait droit e raifon, c’êtnbsp;bien raifon qu’il viuc.E vous ditesnbsp;que la maniéré du Sire n’et pasraûnbsp;fonableae vous luoerai chacun felÔnbsp;fes manieres^maifon d’IfraeU

Or Fan douzième de nôtre bangt; niiTementJe cinquième du mois dinbsp;fiême, arriua vers moi vn échappénbsp;de leruGIem, qui m’apporta les nounbsp;uelles que la ville étoic gaignée. Enbsp;la main du Seigneur m’auoit pouCnbsp;fé le foir deuant larriuée dudit échapnbsp;pe', fîauoi eu la bouche ouuerte iutnbsp;qu’il arriua vers moi au matin,eay/'nbsp;ant la bouche ouuerte, ne me teunbsp;plus „B le Seigneurmetinttel progt;'nbsp;pos : Fis d’homme , les habitans denbsp;celles *’ mafures du pays d’ifrael tiennbsp;nent tel propos : Abraham n’étoitnbsp;qu’vn,e fi iouit de laterrerpar plusnbsp;forte raifon a nous , qui fommesnbsp;plufieurs, et la terre donnée pournbsp;en iouir, Parquoi di-Ieur ainfî: Lenbsp;Sire Seigneur vous mande ainfî:nbsp;Sera-il dit que vous banqueterés anbsp;tout du fang,eietterés voz yeux furnbsp;Voz dieux de brent, e épandrésnbsp;fang, e encore iouirés de la terre:*nbsp;Vous ioués des couteaux : vousnbsp;faites chofes abominables : e fouiî*nbsp;lés les femmes les vns des autres, enbsp;encore iouirés vous de la terrec'Tunbsp;leur diras ainfi : Viue-ie (ce vousnbsp;mande le Sire Seigneur)fi ceux quinbsp;font es mafures , ne tomberont anbsp;coups d’épée: e ceux qui font furnbsp;les chams, ieles ferai manger aujdnbsp;bêtes:c ceux qui fontes fortes pla^nbsp;cesgt; ou es cauernes,mourront denbsp;pefte, erendrai le pays defertedel*nbsp;habité, faifant ceffer fa haute puiflànnbsp;ce, e feront les mons d’Ifrael defersnbsp;c deshantés , fi connoitra~on quenbsp;ie fuis le Seigneur, quand F aurainbsp;rendu le pays deferc e deshabité, anbsp;caufe de tant d’abominacions qu’ilsnbsp;ont commifes» B toi,fis d’homme,nbsp;ceux de ta nacion deuifent de toinbsp;EE »

-ocr page 154-

MDCCLiX '

s’a^wbje nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parois, e es portaux des

commune maifons, e difent entre eux les vns qUcInbsp;propos et forti du Seigneurie te vfnbsp;ennent trouuer,commelon fait corn,nbsp;munement, e s’aident mes gens dc'nbsp;liant toi, e écoutent tes parolles, e

 fX nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I«rs exécutent pas, ains’^font des

K.npasae nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

cueur^no pkisqacnbsp;ceux quinbsp;diamenr,nbsp;amp;c.

*,-0 chanibns d’amourettes de leur boa - cbe, iùiuans de cueur leur auarice,enbsp;¦ font de toi comme d ll^fiid vne cbannbsp;fon d’amourettes, cbantecd’vnebo'nbsp;ne voix,e bien touchée:e oyentbiennbsp;tes parolles,mais ils ne les exécutentnbsp;pas, Mais quad ce qui vient,fera vc'nbsp;nu,ils connoitront que entre euxyanbsp;eu vnprophete,nbsp;cô^p, xxxiin,

2'Tem le Seigneur parla a moi en cê' temaniereiPis d’homme prophetinbsp;fe contre les paiîeurs des firaelites,nbsp;prophetiiej edi auxdits payeurs:nbsp;Voici que vous mande le Sire Sefnbsp;gneur : Ha paiieurs des Ifraelites,nbsp;qui vous paiilés vou-mêmes, Cesnbsp;padeurs ne doiuent-ils pas paitrenbsp;les brebis cêt-iî dit que vous mamnbsp;gérés la graiEe, e vous vêtirésdelanbsp;laine, e tuerés les plus graEes, e nenbsp;paitréspas les brebis t Vous ne cornnbsp;fortes pas lesfoibles,ni ne guariffesnbsp;les malades,ninebendéslesrôpues,nbsp;ni ne ramenés les écartées,ninecer.gt;nbsp;chés les perdues, c li les gouuernésnbsp;rudement e bruiquement, ParainEnbsp;elles font éparfes par faute de pa'

Cotre ies pa'nbsp;deurs^nbsp;Jrrfi.ji

{leurjC étant éparfes font mangées o mande Ie Sire Seigneur, Ie ïugerat de toutes bétes des chams, ^es entre be dial e bedialj entre moU'

brebis dmt égarées par toutes les montagnes e montagnettes eleuees^nbsp;e font épar fes mes brebis par toutnbsp;paySi lans pue nul fe foUcie^ de lesnbsp;ccrchcr, Parquoipalleurs, écoutésnbsp;que vous mande le Seigneur 4 Viuenbsp;t-ie( ditleSireSeigneur)die n e^pournbsp;tantqaemes brebis font butinées enbsp;mangées de tqutesbêtes des cbamsnbsp;parjure de padeur, e que mespa'nbsp;fleurs ne cerchentpoïntmesbrchiSf

£zccbicl

ç que les pafteurs fe paîflent eux-mî nies, e.ne paiïïèntpoi'ntmesbreb/s.nbsp;Pourtantpadeurs écoutes qucvousnbsp;mande le Scignr^Le Sire Seigneurnbsp;dit ainß: l’en aurai aux padturs, enbsp;leur ferai rendre conte de mes brc'nbsp;bis,e les ferai ceffèrde paître brebis^nbsp;enefepaitrôtles pafteurs pluseux-niénies,c recoaurerai mes brebis denbsp;leur gueule, ß qu’elles ne feront po-intmangées par eux^CarîeSireSebnbsp;gnear dit ainß : le ferai moi-mêmenbsp;enquête de mes brebis, e les ccrcbt'nbsp;rai, Ainß qu’ vn padear cerehe fonnbsp;troupeau,quandil et parmi fcs bregt;nbsp;bis éparpilleés,aîd cercberai-ie mesnbsp;brebts,e les deliurerai de tous lieuxnbsp;ou elles auront été éparfes en temsnbsp;couuert e fombre, e les tireraie ta'nbsp;maffèrai de parmi les peuples epaySinbsp;c les mènerai en leur terrci e les pal'nbsp;trat parles montagnes d’Ifrael,patnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

/es combes e toutes places du pays, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

le les paitraieti bon pâturage, eau^ 1 ront leurs étables es plus hautes /nbsp;montagnes dllraef la ou elles cou' /

cheront en bon pâturage, epaîtront

en vn gras pâtis es montagnes d’If* / rael, le paierai moi-même mes brc'

bis, e les ferai coucher moi-même^ 1 dit le Sire Seigneur, le cercherailes /nbsp;perdues, e ramènerai les écartées, e

benderai les rompues, e confortegt; / rai les foibles, e détruirai les graf

fes, e fortes,lespaiflàntpar raifort, E

vous, mes brebisvoici que vous /


tons eboucs. Ne vous deuriés vous pas bien contenter de brouter lenbsp;meilleur pâquis i fans trepper desnbsp;pieds ledemourant de vôtrepâtugt;nbsp;refe de boire la plus dere eau, fansnbsp;troubler des pieds le demouranti

tellement qu’il faut que mes brebis paiffent vôtre treppage e boiuentnbsp;ce que vous aués troublédespiedstnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

Pourtant leSireSeigneurleurmati' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

de ainEf Moi-même ingérai entre / legras j


-ocr page 155-

•’lOCCI^Xl


EzccEicl


MDCCLXII


ïc gras c k maigre beftial, pourtant que vous ioutés des fiancs e desnbsp;paules, e frappes des cornes tou^nbsp;tes les foibles, iufqu’a les eparpillernbsp;dehors.E pourtant ie fàuüeraimesnbsp;brebis, ß qu’elles ne feront plus bu^nbsp;tinées : c iugerai entre beftial e be/nbsp;ftial i c leur ferai auoir vn pafteurnbsp;qui les paîtra, a(àuoir Dauid monnbsp;feruiteur, qui les paîtra e fera leurnbsp;paftcur.E moi le Seigneur ferai leurnbsp;D«*,’ f^îeu, e mon feruiteur Dauid feranbsp;le gouuerneur qui fc tiendra par/nbsp;mieux: moi le Seigneur parle.Efe/nbsp;rai auec eux vn’alliance de paix, enbsp;ferai qu’il n’y aura point de mau/nbsp;uaifes bêtes au pays, tellement qu’nbsp;ils fe tiendront feurement par les de/nbsp;ferSjC dormiront parmi les forêts,enbsp;leur donnerai a force biens entour

Wa montagnette, e ferai defeendre les pluyes en leur tems, qui ferontnbsp;pluyes foifonantes . E parainfi lesnbsp;arbres des chams porteront leursnbsp;fruits, e la terre fes blés, fi feront ennbsp;leur pays en feurté, e connoittontnbsp;S[ue ie fuis le Seigneur, quand ay/nbsp;rompu les liens de leur ioug, ienbsp;aurai deliurés de la main denbsp;qui s’en feront feruis, e ne fe/nbsp;^¦ont plus ne pillés des autres na/nbsp;^ons,nc mangés des bêtes de la ternbsp;ƒ gt; ains demoureront feurement,nbsp;^*^5 que nul les effarouche : e leurnbsp;‘‘dferai vn nom planté, ene mournbsp;^ont plus de faim en la terre,cn’cn/nbsp;^feront plus Poutrage des autresnbsp;g^^ons:fi' cortiioitront que moi lenbsp;^*gneur leur Dieu fuis aüec eux, enbsp;mon peuple, la maifonnbsp;’‘¦^cljditle Sire Seigneur.E Vous,nbsp;brebis, brebis de mon pâtura/nbsp;b^gt;quietes hommes,iefuis vôtrcDinbsp;%ditleSireSeigneür.

l Ç^^f’^^-plus le Seigneur parla a nip •”'°^^’^^^^^’^^meiquot;^ffisd’hom/nbsp;! «hnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;regard fur le mont Seir,

j nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l^^ophetife contre lui,elui dfiVofr

1

A ci que te mande le Sire Seigneur: ï’en aurai atoi,monf Seir, e te met/nbsp;trai la main defius, e te rendrai de/nbsp;fert e deshabité. le dépeuplerai tesnbsp;villes e feras defèrt, fi connôitrasnbsp;que ie fuis le Seigneur j pourtantnbsp;que tu portes rancune fans fin , cnbsp;enfiles lesénfans d’Ifrael a la poiil/nbsp;te de Fépée, àu tems de leur deftru/nbsp;xion, au tems* que le crime et misnbsp;a fin. B pourtant viue-ie (dit le Sirenbsp;Seigneur) fi ie ne te mettrai a fang,nbsp;ß e te ferai être chaffé par fang : fi ienbsp;ne te ferai être chaffé par fang,toinbsp;qui** hays le fang, e rendrai lé montnbsp;Seir defert e deshabité, c en raclerainbsp;allans evenans,e complirai fes monnbsp;tagnes de gens occis, è tomberontnbsp;par toutes tes montagnettes e vabnbsp;ïées c combes gens tués a coups d’nbsp;épée ? ïc ferai de toi vn lieu desha/nbsp;bité fans fin, e ne feront point ha/nbsp;bitées tes villes : fi connoitrés queicnbsp;fuis le Seigneur , pourtant que tunbsp;C dis que les deux nacions e pays fe/nbsp;ront tienSjC que vous ferés maîtresnbsp;de celle ou êt le Seigneur.Parquoinbsp;viue-ié(dit le Sire Seigneur ) fi ie nénbsp;ferai comme le merite le dépit e en/nbsp;uie dont tu as vfé, parla haine quenbsp;tu leur portes, e me ferai cortnoitrenbsp;parmi eux, quand i’ aurai fait iufti/nbsp;ce de toi : c te donnerai a connoî/nbsp;tré que ie luis le Seigneur j qui ainbsp;oui tant d’outrages que vous auésnbsp;dits contre les montagnes d’Ifrael,nbsp;£gt; difans qu’elles font détruittes , xnbsp;vous font données a manger, e v/nbsp;fans de greffes parollés , e tenansnbsp;propos oütrâgeüx contre moi, lê/nbsp;quels i’ai bien ouis ? Voici que tenbsp;mande le Sire Seigneur: le te met/nbsp;trai en friche, dont tout le mondenbsp;fera bien aife : ainfi que tu es biennbsp;aife que l’héritage de la maifon d’Ifnbsp;racl êt en friche,ainfi te ferai-ie:tunbsp;feras mis ên friche, mont Scir,e tou/nbsp;te fldumée vniuerfene,fi connoitra-ôn que ie fuis le Seigneur.

EE 5

a. deiapù nicionnbsp;qui fefaitnbsp;quâd^ Sic.

b.neveux point êtrenbsp;mis a fang


-ocr page 156-

MDCGLXin


Aux montanbsp;gncsd’nbsp;UraeU


Œa xxxvt

E Toi,fis d’homme, prophetife aux montagnes d’Ifrael, e di : Onbsp;montagnes d’hraeî,écoutés la parolgt;nbsp;le du Seignn Le Sire Seigneur vousnbsp;mande ainfî : Pourtant que les ennenbsp;mis difentjda da, contre vous, e dpnbsp;fent qu’ils font deuenus maîtres desnbsp;coupeaux éternels, pourcela pro^«nbsp;phetife,e di: Voici que ditle Sire Seinbsp;gneur: Pourtant que vous êtesnbsp;tes c dépeuplés de toutes pars,e’tansnbsp;tenus des autres nacions,e que vousnbsp;êtes brocardes e blâmés des gens:nbsp;pourcela,Ô montagnes difracl,ecoUnbsp;tés la parollc du Sire Seigneur: Lénbsp;Sire Seigneur mande ainfiaux monnbsp;tagnes emontagnettes,aux combesnbsp;e valie’es, e aux mafures defertes, cnbsp;villes delaiflées, qui font faCcagéesnbsp;é moquées des autres nacions d'a-»nbsp;lentour: le Sire Seigneur(di-ie)leurnbsp;mande ainfi:Si ie n’ai deliberéd’emnbsp;ployer k feu de ma rudeiïè fur lesnbsp;autres nacions, e fur toute ïdumée,nbsp;a caufe qu’ils fe font emparés de manbsp;terre d’vn cueur tréioyeux, c d’Vnnbsp;courage outrageux, pourtant qu’eîFnbsp;etoit abandônée a la pille » Parquoinbsp;prophecife touchant la terre d’ifrael,nbsp;c di aux mons e montagnettcs,auxnbsp;combes e vallées: Le Sire Seigneurnbsp;vous mande ainfi : le parle d’afFcxbnbsp;on ecolere, pourtant que vous emnbsp;dures reproche que vous font les nanbsp;ciôs.PourtâtleSire Seignrdit ainfi:nbsp;Je vous promet que les naciôs d’alennbsp;tour de vous endureront reproché,nbsp;€ vouSjô mô tagnes d’ifrael, vous ietgt;nbsp;tetésvoz branches,eporterés voznbsp;fruits a mô peuple lfracl,qui viendranbsp;en brief Car ie vous aiïèure que i’au^nbsp;rai tel égard a vous,q voifs forés cubnbsp;tiuées e fomées,c vous forai être hamnbsp;têesde mains homméSia-fouoir dénbsp;toute la maifon d* Ifrael vniuetfolle*nbsp;ment: fi feront les Villes habitées, enbsp;les mafures bâdes, e vous forai êtrenbsp;hantées de mains hommes e bêtes«


¦^Zcc/iieJ

‘ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A. '

é Vdi/Ü

J /^^^^premZer éfaf,e

Que deaanc^ßcon Seigneur^Enbsp;rtiesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hommes, a-fa'

e fç^. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fe faiffront

^^P^^pîer:3 O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;heritage, ene les

P Phis^ Le Sire Seigneur honimes, e vn£nbsp;^^^g:eravnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gens,pourcela né

^^P^^^les hommes, e ne Proche d^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^elaifferaiplus outrre

porteras plus ^^Peiioi ^^f^^ontles peuples, ené

Sire

Seigneur parla à ^^^^de Inbsp;nbsp;^^oiere: bis dhommCi

Héiir t d’Ifraeljdemourâs e ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fouillée par leur

^^^rtrai ^P^^^^‘^ri,done moi tenant Eeur^d’vne (juisnbsp;colere fur eux,nbsp;la tr-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’fx ont épandi^

P^rl^éi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leurs dieux debrenti

^Pars nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font fouillée. Silesai

Onset^^'^~^^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cotres naci'

^^Urs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faiiàntiuEieefêlent

féans nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘

f^ntall nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'Versies nacions ou lE rfef*

*^^^^'^llene'm5faintnom, PeuaJnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gu'on les difoit êrrè

gfs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^Igneurgaiétointdélu^

f^tiitn ^^^P^y^‘f*^^uis fépargnenjo ifrael ^quot;^^^^guel ceux de lanbsp;nbsp;nbsp;font d

ils fo nbsp;nbsp;nbsp;^l^^nfpurmiles nadós ot^

Vottc^ ^^^^^'^‘^P^spour famour rn^j^ ferai, maifon d'lfraelinbsp;lent P^^^f^^ourdemo faint nom,nbsp;einnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nesvilene'parmilesna'grill'

^^ou vous êtes alles. Si faererat Rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nom, qui et vHrnó

toa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lequel vous aues vilené

doneraia cónoitre au^ ^^^gue ie buis Ie Seigneur, dn


-ocr page 157-

‘ÖCCLXV


Ezechiel


MDCCLXVi


SircScigneur,quând en vous ie me ferai montré faint en leur prefence»nbsp;Si vous ferai venir de parmi les auznbsp;très nacios,evousramaflerai detousnbsp;pays:e vous amènerai en vôtre terre,nbsp;e vous arrouferai d’eau nette, tellc^'nbsp;ment que vous ferés nettoyés de tounbsp;tes V02 ordures:e vous purgerai denbsp;tous voz dieux de brent,c vous donnbsp;ÎB1 ncraivn cueur nouueau,e vous mecgt;-traivn cfperit nouueau auvêtre,e ôténbsp;rai le cueur depierre de vôtre cors,enbsp;vous donnerai vn cueur de chair, c bnbsp;vous mettrai mon efperit au ventre,nbsp;e ferai en forte que vous cheminerésnbsp;felonmes ordonâces,egarderés mesnbsp;fentêces, quoi faifantvous demourcnbsp;res au pays que i’ai donné a vos ancênbsp;tres,e vous ferés mon peuple,eie fe^nbsp;rai vôtre Dieu, qui vous deliurerainbsp;de toutes vos ordures,e ferai venir cnbsp;multiplierai le blé,ç ne vous cnuoycnbsp;rai point de famine, e ferai tant venitnbsp;de fruit êsârbres,e de blé es chams,nbsp;que là famine nevOus fera plus repro Cnbsp;chée parmi les autres nacioiis ? Enbsp;quand il vous fouuiendra de vôtrenbsp;fi mauuais train, e fi méchante corn/nbsp;plexion,vous aurés ennui en vou-hîêmes de vos fâutes e abominacpnbsp;ons.Cene fera pas pour lamoür denbsp;Vous queieleferaijdit le SireScignr,nbsp;afin que vous le fachésiayés honte enbsp;'^trgogne de vôtre train, màifon d’Ifnbsp;^ael. Le Sire Seignr dit ainfi:Qüandnbsp;le vous aurai nettoyés d e toutes voè;nbsp;fautes,e aurai fait habiter les vilîes,e dnbsp;queles mafures ferotrebâties, c quenbsp;la terre deferte,au lieu qu’clFaura éténbsp;deferte, fera, en prefence de tous pafnbsp;fans,cultiuée,on dira que celle terrenbsp;§atee,êt comme le vergier d’Eden,enbsp;les villes abbattues,defertes erafées,nbsp;font fortes c habitées,e connoitrOntnbsp;Its nacions,qui feront de refte a Fengt;nbsp;tourdevous,quc iefuisle Seigneurnbsp;qui bâti les chofesrafées, e plante cenbsp;qui et en friche» Moi le Seignr le di^nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* le ferai» Le Sire Sdgneur dit ainfî:

a. côm’vrt pafteur anbsp;i'es brebis;nbsp;ainfi ffrôtnbsp;-ils niesnbsp;homes denbsp;Icrufakm

Encôrottroyerai4edéfaire ceci a la maifon d’Ifrael, c’ et que‘ie les auggt;-raenterai comme brebis humaines»nbsp;Comme font brebis iàcrées, commenbsp;fontles brebis de lerufalem en fes fonbsp;lennités,ainfi feront les villes abbat--tues,pleînesde brebis humaines: finbsp;connoitront que iefuis le Seigneur»nbsp;XXXVII»nbsp;ESeignrmemitlamaindefluSjC Desnbsp;me mena hors enl’efperit du Sei renés»nbsp;gneur,e me mena au milieu d’vnc câ-'nbsp;paigne,qui étoitpleine d’ôs, c me fitnbsp;palier auprès d’eux tout a FentOur»nbsp;Orenyauoit-il tât e plus,gi{ansfurnbsp;lacâpagne,eétointfôrt fecs»E il picnbsp;dit:Fis d’hÔme,ces os reuiuront-iîs^nbsp;Sire Seigneur(ce di-ie) tule fais. E ilnbsp;me dit: Prophetife fur ces os, c leurnbsp;di:O os fees, écoutés que dit le Sei*nbsp;gneur» Le Sire Seignr mande ainfi anbsp;ces os:Ic ferai venir en vous vn fouLnbsp;fle,e vous ferai reuiure, e mettrai deinbsp;nerfs fur vous, c ferai croître de lànbsp;chair fur vous, c vous couurirai denbsp;peau,émettrai fouffle envôus,fîvigt;nbsp;urés, e connoitrés que ie fuis le Seigt;nbsp;gneur»Si prophetifâi côm’iî m’étoicnbsp;cômandé,eil fe fît vn fön, quand i’eùnbsp;prophetifé,e fefît alors vn tremblé*nbsp;mentdcterre,eles os s’approcherêtnbsp;chacun de fon os»E en regardât ie vinbsp;¦qu’il croiiToit fur eux des nerfs,e denbsp;la chair, eqü’vne peau les coüurôicnbsp;pardeflùs.’mâis erteuxil’y àuoitpO*nbsp;int de fouffle.E il nie dit : Prophetilénbsp;au fôufHc,prophetife,fis d’hôme,e dinbsp;au fôuffle:Le Sire Seignr te mâd e aiiïnbsp;fi:Viert,ô foufflcjdes quatre vcrtts,énbsp;fouffle ces occis pour lés faire reui*nbsp;ure.Si prophetifâi ainfi qu’il me corrtnbsp;maiidoiqe le fouffle vint en eux,tcllénbsp;ment qu’ils reiiéquirent, efc tindrêfcnbsp;fur leurs pieds, en bien fort grandénbsp;compagnie.Eil medit:Fis d’hom*nbsp;me,ces os fönt tous ceux de la màiionbsp;d’Ifraeljlêqls difent queleurs os fontnbsp;fees, qu’ils ont perdu tout elpoir,cnbsp;qu’ils font trenches» Parquoi prdgt;î

EE 4

-ocr page 158-

MDCCLXVII

Ezechiel

MDCCLXViU

Kamp;.îo

phetife* ekur di: Voici cpic vous mande le Sire Seigneur : 1’ouurirainbsp;yo2i tombeaux e vous tirerai de voznbsp;tombeaux, mon peuple, c vous me*nbsp;nerai en la terre d’ïfrael, fi connoi»nbsp;tre's que ie fuis le Seigneur, quandnbsp;i’aurai ouuert voz tombeaux, evousnbsp;aurai tires hors de voz tombeauxnbsp;mon peuple, e mettrai mon foufflcnbsp;en vous, pour vous faire reuiure, enbsp;vous logerai paifiblem en ten vôtrenbsp;pays,fi connoitrcsqueiefuis le Sepnbsp;gneur,qui di c fai, dit le Seigneur»

Item parla le Seigneur a moi, dp Gntainfi:E toi, fis d’homme,prendnbsp;vn bois, ey e'eri, des luifs, e des eipnbsp;dans d’Ifrael leurs compagnons.Puisnbsp;prend vn autre bois,e y écri:Le boisnbsp;lofèpheen des Ephraimites , c denbsp;tous ceux de la maifon d’Ifrael lentsnbsp;compagnons , e les approche fvnnbsp;de Fautre, tellement que tu n’en ayesnbsp;qu’vn bois,e qu’ils deuiennent vnnbsp;en tamâin.Que fi ceux de ta nacionnbsp;te difent que tu ayes a leur donnetnbsp;a entendre que fignifie ce que tunbsp;fais, di leur: Le Sire Seigneur ditnbsp;ainfi:Ie prendrai le bois lofèphécn,nbsp;qui et en la main des Ephraimites,nbsp;clés lignées desIfraelites,leürscornnbsp;pagnons , e mettrai e les vns e lesnbsp;autres auec le bois des luifs , e ennbsp;ferai vn bôis,tcllement qu’ils ne fc'nbsp;ront qu’ vn en ma main ? Or tiemnbsp;dras-tu en ta main, en leur prefen-ce, les bois que tu auras écrits,e par^nbsp;lerasainfi e eux: Voici que vous ma--de le Sire Seigneur: le prendrai lesnbsp;enfans d’Ifrael d’entre les nationsnbsp;ou ils feront ailes, des ramafictai denbsp;toutes pars, c mènerai en leur pays,nbsp;c en ferai vne feule nation au pays,nbsp;CS montagnes d‘ïfrael,èvn feulroinbsp;fera roi de tous cux,e ne fetot plusnbsp;deux nations, e ne feront plus par^nbsp;tis en deuxfoyaumcs,e neferÔtplusnbsp;fouillés par leurs dieux de brent e vinbsp;Ienies,e tant'depechés:e en quelquenbsp;place qu’ils demeurent, la ou ils au-»nbsp;ront peché,ie les fauuerai c nettoyé'nbsp;raijtellement qu’ils feront mon peugt;nbsp;ple,eie ferai leur Dieu, c mon ferufnbsp;tcurDauid fera leur roi, c n’auront left.».!«nbsp;tous qu’vn pafieur, e chemineront fP ’’nbsp;felon mes fentcnCcs,c garderotmesnbsp;ordonantes, e les mettront eneffet*nbsp;e demoureront en la terre que i’ainbsp;donne'e a mon feruitcur Iacob,cnla'nbsp;quelle demourerent leurs ancêtres;nbsp;ils y demourerôt eux c leurs enfans,nbsp;des enfans de leurs enfans,a iamais:nbsp;e Dauid mon ferüiteur fera leurgounbsp;uerneur a iamais» Eferai auec euxnbsp;vn’aliiancedepaix,qui leur fera vn’nbsp;alliance éternelle, c les auanccrai enbsp;augmenterafe mettrai mon fain tuainbsp;re au milieu d’eux a iamais,eaurainbsp;mon manoir vers eux,c ferai leur dinbsp;eu,e eux mon peuple» Si connoitrotnbsp;les nâcions que moi le Seigneur lannbsp;tifîe les Ifrâelices,quâd mon faiiituai-»nbsp;re fera au milieu d’eux*.

Qhap. XXXVIIλ OVtre-^plus le Seigneur parla anbsp;moi en cêcemaniere:Fisd’hÔmé Gognbsp;iette tÔ regard fur Gôg,pays de Ma/nbsp;gog, le fouuerain gouuerneür des AJ»'*’nbsp;Mofques e Iberiês,e prôphetife connbsp;tre lui, difant: Le Sire Seigneur tenbsp;mande ainfitl’en aurai a toi,ô Gognbsp;fouuerain gouuemeur desMofquesnbsp;c lbcriens:ietc retirerai,e te mettrainbsp;des hameçons au mufèau,cte tirerainbsp;hôrs,e toute ta puifîànce, chenaux enbsp;cheüauciieurs,tous accoutrés de fornbsp;te qu’il n’y a que redire: vne grandenbsp;compagnie de gens de bouclier enbsp;rondelle, tous gens d’épée.Perfes,nbsp;Mores, c Libyens auec eux, tousnbsp;portans rortdclle e heaume. Galaticnbsp;auectout fonôt: la maifon dcThd/nbsp;gorma,les marches de Iabife,auecnbsp;to utleur ô t,tant de peuples qui te tfnbsp;endront côpagnie.Âpprêcetoie t’é'nbsp;quippc,toi e toute ta copagnie, quinbsp;fe font affemblésa toipour être leurnbsp;garde.Tu feras puni apres 15g temsînbsp;ês derniers ans tu viendras au paylt;nbsp;qui


-ocr page 159-

MDCCLXX


41Ü fera remis en état apres la guerz a re,eramafie de maintes nacions,furnbsp;les montagnes d’ifrael, qui aurontnbsp;été concinUeUement deshabitéesdcznbsp;quel pays étant tiré hors des auznbsp;tres nacions,ils demoureront tousnbsp;en feurté.

Or marcheras-tu en ce voyage œmm’ vne tempête, e feras com^nbsp;m’vnenuée qui couure la terre, toi enbsp;tout tô ôt,e mains peuples auec toi»nbsp;L alors(ce dit le Sir e Seigneur) tu fe^nbsp;ras en ton cueur vne entreprinfe, e inbsp;hrafl'erasvn mauuais tour,te delibenbsp;ïànt d’aller aflaülir lepays'^ de villasnbsp;taaiïiics. ges,daller trouuer gens de repos,nbsp;demourans en feurté, tous fe tenansnbsp;fansmurailles,e fans auoir barreauxnbsp;ne portes,pour butiner e mettr’a fac,nbsp;pour tourner ta main contrelesmaznbsp;furcs habitées , e contre vn peuplenbsp;recueilli de parmi les nacions, quinbsp;fera fait de beftial e domaine,dcmounbsp;rant fur le nombril de la terre, Lesnbsp;Sabeens,Dedaniens,cmarcbans denbsp;Cilice,e tous fes lions te demandeznbsp;ront fi tu viens pour butiner, fi tùnbsp;as affemblé ta compagnie pour facznbsp;eager , pour emmener argent e or,nbsp;pour prendre beftial e domaine,nbsp;pour gaignervn grand butin »Parznbsp;quoi prophetife,fis d’bomme,e di anbsp;ôog : Le Sire Seigneur te mandenbsp;ainh’.ll n’y aura point de faute,quenbsp;lors que mon peuple Ifrael demouznbsp;tera enfeurté, tule fauras,e viendrasnbsp;de ton lieu,des marches de labifc^nbsp;toi c mains peuples auec toijtous anbsp;chenal, en grande compagnie^e grofnbsp;fe pniffance,6 feras vn voyage conznbsp;tre mon peuple Ifrael,comme vnenbsp;nuée couurantla terre: tu feras aunbsp;dernier tcmSjC te ferai venir en manbsp;terre, ahn que les gens me connoifznbsp;fent, quand ie me ferai montréfaintnbsp;en toi en leur prcfcnce,d Gog»nbsp;Bire Seigneur te mande ainhxEs-tunbsp;celui, duquel iadis par mes ferui*nbsp;leurs les prophetesKradiusQqui «s

tems de celles années prophetifez rent)ic dis que ie te feroi venir conznbsp;tre euxi^Or en ce iour la,auquel iournbsp;Gog entrera fur la terre des Ifraeliznbsp;tes (dit le Sire Seigneur ) ie monteznbsp;rai en coleree courroux; e fidi parznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

lant par affexion e enBambé dépit, jvjifti,.

que pour certain il y aura en ce iour la vne fi grande émeute au pays desnbsp;Ifraelites, que deuant moi trembleznbsp;ronte poiffons de mer,e oifeaux denbsp;taitjC bêtes dcschams,e tout ce quinbsp;bouge fur terre,e tous hommes quinbsp;feront fur terre; e feront les monsnbsp;renuerfés, e les fortes places trébu*nbsp;cheront,e toutes murailles cherrontnbsp;a terre » E lui drefferai par toutesnbsp;mes montagnes , vne telle guerre,nbsp;dit le Sire Seigneur, qu’ ils chargeznbsp;rontlesvns furies autres a coups d’nbsp;épce;e combattrai contre luiparpégt;nbsp;fte e tuerie, e plouurai pluye démeznbsp;furée,e pierres de grêle, e feu c foufznbsp;frefur luie fur fon ôt, e fur tant denbsp;peuples qui ferÔt auec luire parainznbsp;fi me montrerai grand c faint, e menbsp;ferai conoitre en la prefence de mainnbsp;tes nacions;fi connoitra-on que ienbsp;fuis le Seigneur.

GA^p» XXXIX.

Etoi,fis d’homme, prophetife contrcGogiedhlzc Sire Scigntnbsp;te mande ainfi;!’ en aurai a toi, ô,nbsp;GogfouueraingouuerneurdesMof .. ' ,nbsp;ques e Ib.eriensrie te retirerai c‘ fiznbsp;faincrai, e te tirerai des marches de gcs.ôdetnbsp;la bife, e te ferai venir fur les mon*nbsp;tagnes d’ifrael, e feourrai ton arc de tle,çiuye,nbsp;ta main gauche,e ferai tomber tes fienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

ches de ta main droitte.Tu tombe Kjoc.xà ras fur les montagnes d’ifrael,toi enbsp;tout ton ôt,e les peuples quiperontnbsp;auec tôiûe te ferai mâger aux oifeauxnbsp;volans,e toute volataille,c auxbêtcanbsp;des chamsTu tomberas fuïk châptnbsp;car i’aiparlê,dit le Sire Sci^r, c eivnbsp;uoyeraileîeufurNlagog, efur ceuxnbsp;qfe tienentês lies enfeurté ; fi cônoiznbsp;trot que iefeisfe Seigûr.edônerai anbsp;couuob

-ocr page 160-

MDCCLXXI

connö/tre mon faint nom parmimo peuple Ifraefe ne vilcinerai plus monbsp;fàintnom,(î connoitrontlesgés quenbsp;ie fuis le Seigneur lain t en tre les Ilraenbsp;htes.Le iour queie di,viendra e fera,nbsp;dit le Sire Seigneur, e fortiront lesnbsp;. habitans des villes d'ifraefe allume'nbsp;ront e brûleront les armes,e rondefnbsp;Ies,e boucliers,arcs e bêches, êpius enbsp;iauelots,€ en feront le feu fet ans, enbsp;n apporteront nul bois des ch3ms,enbsp;n’en taillerontpointês forêcs,ains ienbsp;ronde feu de batons de •yuerre,e lesnbsp;dep ouilleront e faccageron t, dit le Sinbsp;reSeigneur.Ealorsiebaillerai la vnnbsp;heu a Gog pour être en terré au paysnbsp;d ißsefa-iauoir lavallée des palîans,nbsp;tirant contre la mer , laquelle feranbsp;’^'^ouppèrlenés auxpa{îàns,eyemnbsp;terrera-on Go g e toute fa foule, enbsp;fappellera-on la Vallée de la foule denbsp;Gog , E les enterreront ceux delànbsp;maiibn d’Jßael, pour nettoyer lenbsp;pays, en fet mois, e les enterreront

tous ceux du pays,e tiendront pour C moi les traittant felon leur ordure renommé le iour auquel l’aurai aC'nbsp;nbsp;nbsp;cpechés,e cachant môvifaved’eux

quis vntel honneur, ditle SireSeb gneur, E députeront hommes dilfnbsp;gens, quipaiferontparle pays : e desnbsp;autresauecleditspaiJàns, qui enter'-fèroht ceux qui feront de reße fur lanbsp;terre, pour la nettoyer, lêquels ilsnbsp;cercherontaa bout des fet mois, Enbsp;quand les deifûditsperfonages, quinbsp;pafferontparlepays, verrontlcs os

Ezcchic)

e boires fang des princes âeîa terre, de moutons, d’aigneaux, de boucs,nbsp;e de torcauXjtous engraides ennbsp;fan. Si mangerês tout vôtre foui denbsp;graiile, e boires fang iufqu’a vousnbsp;enytirer,du facriRce queie vous fc'nbsp;rai, e vous foulerés a ma table, denbsp;cheuaux c cheuaucheurs, de cham'nbsp;pions e toutes fortes degêsdeguet'nbsp;re,dirIeSireScignr,e acquerrai bonnbsp;near parmi les nacions, e verrot tounbsp;tes nacions quelle indicéi’aurai faiunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J

te, e quelle main ie leur aurai mife / deiïus, Si connoitront ceux de la 1nbsp;maiibn d’Iirael, que ie fuis le Seignr

: nbsp;nbsp;nbsp;leur Dieu des lors déformais: e les

autres nacions connoitrôt que ceux

de la maifon d’idael auront par leur

faute êcê bannis, pourtant qaepour

le crime qu’ils auront commis coti' 1 tremoli’sursi cache mon vifaged’ 1nbsp;eux, eles aurai liurês entre les mains

de leurs auerfaires, li qu ’ils feront ƒ tous tombes a la pointe de fêpêc, /

epeche's, e cachant mô vilâged’eux,

Parquoi le Sire Seigneur dit ainli:

fdaintenant ie rappellerai les efeb' / ues lacobeens, e aurai compalîîon /nbsp;de toute la maifon dfhael, e maim /nbsp;tiendrai mon faint nom (quand euxnbsp;^yans endurédesbonneur,aaronté'nbsp;tépunis du grand crime qu’ils aU'nbsp;ront commis contre moi, demou'nbsp;rans en leur pays fans de nul être ef

de parmi les peuples, e les ramaifc' rai des pays de leurs ennemis, e ennbsp;eux me montrerai làinten laprefennbsp;ce de maintes nacions : ß connoitrôtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

que ie fuis le Seigneur leur Dieu, quand les ayant traniportés en na'nbsp;dons étranges, ie les affemblerai ennbsp;leur pays, fans plus en ylaißerau'nbsp;eun, e fans plus leur cacher mon vbnbsp;ûlt;yc, quandi-aarniverTe mon dpc'nbsp;riifur la maiibn d’IS^aelf dit le Stre

I

1, f

Seigneur,

de quelquehomirtCj üs drelTerontau nbsp;nbsp;farouche's) quand ie les rappellerai

pres vnemontioye,iufqii’a tant que nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~

les enterreurs les enterrent en la vaf lée de la foule de Gog,e en aura nomnbsp;b.fouk. laville ^Hamonaiparainßilsnettoyenbsp;rontlepays, E toij fsdhommedeSinbsp;re Seigneur ditaind:Diauxoiféaux,nbsp;a toutevolataille, ea toutes bêtes desnbsp;ebams: Alfern bles vous e venês:agt;

mades vous de toutes pars, a mon facrißcequeie Vousfacrißetvn grosnbsp;facrißce fur les montagnes d’Krael: enbsp;vous mangerês chair, e boires fang:nbsp;chair de champions mâgerês vous.

-ocr page 161-

¦''ÛCCLXXUl


Ezechiel


MDCCLXXnii


Qhap^ XL,

L’An vinteèinquiême de nôtrebâ nilTemét, au commencement denbsp;Fan,ledifîême du mois. Fan quator/nbsp;éiemc apres la prinfe de la ville, aunbsp;iour que dit-êt,le Seigneur me mit lanbsp;main dclïus,em’y mena. 11 me menanbsp;en vifions diuines au pays d’Ilrael, enbsp;me mit en vne fort haute montagne,nbsp;fur laquelle y auoit comm’ vn bâti/nbsp;ment de ville,deuers le midi.E quadnbsp;il m’y eut mené, voici vn homme quinbsp;avoir,reffembloitcrain,tenantcn fanbsp;•'pour main vneligne de lin, c vne percheanbsp;tdu arpêter,efetenoitala porte. Lequelnbsp;homme parla a moi en cête maniéré:nbsp;Fis d’homme^ regarde de tes yeux, enbsp;écouté de tes oreilles,e applique tonnbsp;entendement a tou t ce que ie te monnbsp;treraùcar pour te montrer es-tu amcnbsp;né ici. Rapporte tout ce que tu ver/nbsp;ras,a la maifon d’Ilrael. Orvn mur ennbsp;uironnoit le temple par dehors toutnbsp;aFentourjeledit homme tenant en fanbsp;main vneperche a arpêter,de fix counbsp;décs,a prendre la coudée pour vnenbsp;coudée e quatre doits : mefuraFépef/nbsp;feur du bâtiment, d’vne perche, e lanbsp;hauteur d’vne perche.PuisVint a lanbsp;porte qui regardoit contre le Ieuac,enbsp;monta par fes degrés’, e mefura vnnbsp;fueil de la porte de Fépeffeur d’vnenbsp;perche: e aufii Fautre fueil de Fépefnbsp;feur d’vne perche. E les chambresnbsp;chacune de la longueur d’vne per/nbsp;çhc,ede la largeur d’vne perche: énbsp;ctoint les chambres cinq coudéesnbsp;loin les vnes des autres.E le fueil denbsp;bporteétoitloin du dedens dupornbsp;UiljVne perche:c mefura tellementnbsp;portaifqu’il étoit par dedens, ’ lénbsp;lôg d’vne perche,c étoit dé huit counbsp;dees,e auoit des appentis de deuxnbsp;coudées, e étoit ledit portail en de/nbsp;dens.E] étoint lêdittes chambres denbsp;b porte tirantes contre le Ieuant,denbsp;diâque flanc trois,toutes crois d’v/nbsp;Ucmcfure:eles appentis deçà e de,nbsp;1 htous d’vne mefure» Item mefuranbsp;la largeur de Fentree âe la porté, denbsp;dix coudées, la porte ‘’longue de trenbsp;2e coudées* Deuant les chambres ynbsp;auoit efpaces d’vne coudée d’vn cô^nbsp;té e d’autre, c étoint les chambresnbsp;deçà edela chacune de fix coudées.nbsp;Si rnelura la largeur de la porte de/nbsp;puis le toit d’vne chambre,iufqu’aunbsp;toit de la porte, de vint e cinq cou/nbsp;dées,e étoint les entrées vis-a-visnbsp;Fvnede Fautre. Or il fît les appentisnbsp;defoixante coudées, e le paruis en/nbsp;uironnoit les appentis delà porte. Enbsp;depuis le front de la porte par ounbsp;on entroitjiufqu’au front de la por/nbsp;tedededens, y auoit cinquante counbsp;dées. E les chambres e appentis enbsp;auancemensauoint des fenêtres quinbsp;fermoint au dedens de la porte, lêgt;nbsp;quelles fenêtres étoint tout a Fêtournbsp;pardedensre es appentis y auoit desnbsp;palmes. Puis me mena en la partienbsp;du paruis qui étoit hors la porte, lanbsp;où il y auoit des falies, e vn pauénbsp;fait a Fentour du paruis , lêqueîlesnbsp;fallés vers le paué étoint trente. Ofnbsp;étoit le paué a côté des porteSj le lôgnbsp;des' portes,e étoit le paué plus bas.Enbsp;ptefura la largeur depuis le frôt de lanbsp;baffe porte par deuant le paruis dénbsp;dedens,par dehôrs,de cent coudéesinbsp;tât deuers le leuant,qdeuerslabifeinbsp;ïtemmefura la longueur e la largt;nbsp;geur de la porte qui regardoit con/nbsp;tre labife, fur le paruis de dehors, la/nbsp;quclFauoit trois chambres d’vn cô/nbsp;te,etrois deFautre, c les appentis énbsp;auanccmêsfelonlamefuredela pre/nbsp;miere porte,de la lÔgueur de cinquSnbsp;tecoudées,e de là largeur devinténbsp;cinq coudées:e étoint les fenêtragéSinbsp;appentls,e palm es,de la meme mefu/nbsp;re que celles de la porte qui regargt;nbsp;doit furie leuât.E y montoit-on parnbsp;fet degrés,deuant lêquels étoint fesnbsp;appentis.Or étoit la porte du pargt;nbsp;uis de dedens, vis-a-vis de Fautrenbsp;porte,tant deuers la bife,q deuers lenbsp;leuant,eniefura d’vne porte a autrenbsp;cens


-ocr page 162-

MDCCLXXV

Ezechiel

MDCß

A appentis auoint des palmes d’vn cô té e d’autre,e étoit fa montée de huitnbsp;degrés.Orês appentis des portes ynbsp;auoitdes fales, qui auoint des huis,nbsp;pour y lauer les brûlages. E au por*nbsp;tail étoint deux tables d’vn côté,enbsp;deux deFautre, pour y tuer les bru*nbsp;lageSjC deforfaittes,e amendes»

Item au flanc dehors de la montée de Feutrée delà porte de deuerslabinbsp;fe,y auoit deux tables: e en Fauttenbsp;flanc du portail deux autres tables:nbsp;B tellemêt qu’il y auoit de chaque flâcnbsp;de la porte quatre tables, qui étointnbsp;huit tables,pour y tuer lesbêtes.Dôtnbsp;les quatre tables(qui étoint pour lesnbsp;brûlages) étoint de pierre de taille,nbsp;de laiôgueur d’vne coudée e demi,nbsp;c delà largeur d’vne coudée edemi,nbsp;e de la hauteur d’vne coudée: fur lê'nbsp;quelles on mettoit ce qui appartegt;nbsp;noie pour tuer brûlages e autres fn'nbsp;crifices. Par dedens étoint fichés desnbsp;bords d’vne paume a Fentour, e furnbsp;C les tablesétoit la chair des offrandes»nbsp;G.E y auoitpar deflus lêdittestables,nbsp;vn toit, pour les couurir contre lanbsp;pluye, e contre la chaleur.Puis menbsp;mena au paruis de dedês,E.e y auoitnbsp;hors la porte de dedens G.deuxE. falnbsp;Ies,audit paruis dededens:dôt Fvnenbsp;qui étoit au côté de la bife de la poPnbsp;te,re2ardoitcontreIemidi.EFautre,nbsp;qui étoitau côté du midi de la porte,nbsp;regardoit contre la bife.E il médit:nbsp;Cête falle qui regarde contre le midi,nbsp;) et pourles prêtres qui ont la chargenbsp;du temple. E la falle qui regarde connbsp;tre la bife,êt pourles prêtres qui ontnbsp;la charge de Fautel,qui fopt les fis denbsp;Sadoc,Iêquels font ceux desenfansnbsp;de Leui qui s’approchentdu Seigutnbsp;pourfaire fon feruice.E mefura le pal’nbsp;uis de cent coudées de long, e de cetnbsp;coudées de large, tout quarré. Dc'nbsp;uant le temple étoit Fautel.E ilnbsp;mena au portail du temple,emefut®nbsp;le portail de cinq coudées dyneo'nbsp;té,e de cinq deFautre, dont la po^^5nbsp;auoit

centcoudees.Puîs il me mena contre lemidi.lly auoic contre le midivnenbsp;porte,de laquelle il mefura les appennbsp;tis e auancemens felon les mefuresnbsp;deirûdites:e auoit des fenêtrages enbsp;appentis aFentour,felon lesfenetra^nbsp;ges que delEis dit-êt:longue de cin^nbsp;quâte coudêes,e large de vint e cinq»nbsp;Sa montée étoit de let deorés, deuâtnbsp;lêqls étoint fes appctisjeqls appêtisnbsp;auoint vnepalme deçà, e vne palmenbsp;delà» E auoit le paruis de dedês, vnenbsp;porte cotre le midi,depuis laqllepor Jnbsp;te iufqu’a lautre porte tirât fur le mfnbsp;di,il mefura cet coudées. Puis memenbsp;na au paruis de dedens parla portenbsp;meridionale,laquelle porte meridionbsp;nale ilmefura felonies mefures quenbsp;dit êt,efeschambrcs,e appentis, e a.'nbsp;uancemens félon les mêmes mefuznbsp;res,e étoitfenêtréetantla porte quenbsp;fes auancemens, tout a Fentour,lomnbsp;gue de cinquante coudées,e large denbsp;vintecinq.E fes auancemens a Feivnbsp;tour étoint de la longueur de vint e lt;nbsp;cinqcoudées,ede la largeur de cinqnbsp;coudées.E fes auancemens étoint ennbsp;la partie du paruis qui étoit dehorsnbsp;la porte:e fes appêtis auoint des paEnbsp;mes:e fa môtée étoit de huit degrés»nbsp;Puis me mena au paruis de dedensnbsp;contre le leuantjC mefura la porte fegt;nbsp;Ion les mefures defluditteSjC fes châ»nbsp;bres,e appentis, e auancemens, desnbsp;mêmes mefurcs:e auoit tant elle quenbsp;fes auancemens,des fenêtres a Fengt;-tourre étoit longue de cinquâte cou Dnbsp;dées,e large de vint e cinq. E feslt;vnbsp;uancemês étoint en la partie du par^nbsp;uishorsla porte,e fes appentis auo/-int des palmes deçae delà, e étoit fànbsp;montée de hujt degrés. Puis me menbsp;na a laporte delà bife, e la mefuranbsp;felonies mefures ciue dit êt:fes châ-'nbsp;bres,appentis,e auancemensîe atioitnbsp;des fenêtres aFêtour,e étoit longuenbsp;decinquâte coudées,elarge devintnbsp;e cinq. E fes auancemens étoint en lanbsp;partie du paruis dehorsîa porte,e fes

-ocr page 163-

'ïïCCLXXVll

cHcrs,çtoittd,que entre les falîes, q etoint entour le temple.y auoit lalarnbsp;geur devint coudées. iLeshuis desnbsp;planchers e'toint vers ic lieu vuide*nbsp;tournés les vns contre la bife,e les aunbsp;tres contre le raidi, e étoit ledit lieunbsp;vuide,de la largeur de cinq coudées,nbsp;tout al’entour, Parainfi le bâtimentnbsp;affîs au front de TendoSjétoit au co ténbsp;du couchanrde la larpeur de fettan*nbsp;tecoudees,edelalongueur de quatre vints e dix coudées,enuironné d’nbsp;vnraur del’épelTeur de cîq coudées»nbsp;Si mefura le temple dclalôgueur denbsp;cent coudéesûtem Yenclos ele bâti-metauecies murs, de la longueur denbsp;cent coudées:elalarpeur dufrôt dunbsp;temple,auecîenclos,deuers le Icuât,nbsp;de cent coudées. 11 mefura auffi.la 15nbsp;sueur dubâtiment, au front de îen»gt;nbsp;closÇqui étoit derriereleditbâtimêt,nbsp;auecfesaccroiffemensd’vncdté c d’nbsp;autre^decent coudées. Or la nef denbsp;dedensgt;c les portaux des païuis,lesnbsp;G fueils, e fenêtres qui fermoint, c lesnbsp;accroiffemrns qui étoint entour lesnbsp;trois drambres des portaus, vis-avis àufucil,étointtout a Aentour la-briffés: e étoiritles fenêtres a beur denbsp;terrCjC étoit couuertes,e étoitle toutnbsp;fait par mcfurc,tantlesbuis,quele të.nbsp;pledcdense dehors, ele mur tout anbsp;A entour tantdedens que debors.binbsp;étoint tellement f aitsles Oberubinsnbsp;elespalmes,qu’il auoit tou-ioursnbsp;vnepalme entre deux Cberubins,e

Ezechiel

KîDecLXXvm

auoit en largeur trois coudées d’vu côtéjC trois de Yautrc.Lalôgueur dunbsp;portail étoit de vint coudées, e la larnbsp;geur de * dix:c y montoit-on par dixnbsp;dcgrés.Evers lesappêtisy auoit denbsp;chaque côté vn pilier.

Qbap^ XLl.

PVis me mena en la nef dutêple,c mefurales appentis delà largeurnbsp;de(ixcoudées d’vn côté, c delà largeur de fix coudées deYautre côté, qnbsp;étoitlalargeur du couuert.E la largeur dcîentrée étoit de dix coudées,nbsp;ties épaules de Ventrée étoint de chânbsp;que côté de cinq coudées.E mefuranbsp;lalougueur de la net de quarâte coudées, ela largeur de vint.Puis entranbsp;au cueuY,e mefura Aappentis de Aen-trée dedeux coudées,elentrée de fixnbsp;coudées ,c la largeur G.des épaulésnbsp;H. de l’entrée g.chacune E.de fer counbsp;dées.Emcfuralalongueur ducueurnbsp;devintcoudées,clalargeur devint,nbsp;aufrontdelanef,c me dit:V oici lenbsp;faint faintuair e .E mefura le mur dunbsp;dedës de fix coudé CS,eles planchersnbsp;delalargeur de quatre coudées, quinbsp;étointalentour du dedens,e étointnbsp;les planchers trois etrois,lesvns furnbsp;lesautres,e cepar trentetois,e s’auannbsp;$ointcontrelemur dudcdens,quié-toit entour ledits planchers, e étointnbsp;Itsplâchersiointsles vns auxautres,nbsp;fans toucher le mur du dcdes.E tantnbsp;plushauts étointles planchers ,tantnbsp;plusétoint-ilslarges,e de plus grâdnbsp;pourpris,aeaufecpxele pour pris du quot;D auoit chaepte Chérubin deuxvifa-dedens dautât qu'il étoit plushaut,nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;«

\ dautant eomprenoit-il plus enlar-geur.Varainh'’ des plâchers deffous onmontoitês deffus,par ceuxduminbsp;heure eommeie r egar doi la hauteurnbsp;dutcnvpltaAentour,les londemensnbsp;des planchers tomprenoint autantnbsp;qf e P ciuoit é tendr c v ne p er ehe ,a-f a-uovrAefpaee de hx coudées .Ele murnbsp;qui étoithor sles planchers, étoit denbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de cinq coudées .iJefpace

y nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;U têple cpû etoit vuide entr des plâ

àe\\î5\v,6iOt A^uovt\ev\Çai^lt;£.6cVvowTO.sitçgt;\iïv\è CCnbsp;VYvc.otèàlt;v\ç.x%vY\tpATOgt;c,ÇL cAuv àcnbsp;WonàtVîiWtttc^tè àtucxsVîiutY«; pAnbsp;TïveÀtçpiô. ow\M:a.^e éto'vt pgiv toutXcnbsp;lipXttoMt 2LYç.v\to\n,t ètointï^ksXê»nbsp;à\tsC,\\cx\xVgt;vrvs é p'Ames^êcpuïs tctnbsp;ï ç jÂ.epvÀ's VcBwêc jiuVtpx’ aumwc àt \u.nbsp;v\çi^AlcpoteavÀ AeXaucïèiovt cçuaïtc»nbsp;Q ètlt;5\tfov\^Y OTkt Ç^lYïÙA^àA^ CÔAAV àu,nbsp;î'aànuiavï c AJ auteV étoVt àçVgt;o\s ,àc\a.nbsp;'Vuutcus àc trois Confits, ^cX^Xotv

-ocr page 164-

îyîDCCLXXiX

gucuf de deux coudées:cetoint fes ccHas,e longueur ,ecôtés, de bois»nbsp;E il me dit que c’étoit la table quinbsp;étoit deuant le Seigneur. La nef enbsp;le faintuaire étoint a deux mateaux,nbsp;e les manteaux a deux battans : tebnbsp;lement que chaque manteau auoitnbsp;deux battans qui fe tournoint»E ynbsp;auoit edits manteaux de la nef, ou-*nbsp;urage de Chérubins e palmes, atnCinbsp;qu’es murs» Au front du portail ynbsp;auoit vn entablement par dehors,nbsp;€ des fenêtres qui fermoint, e desnbsp;palmesdeça-e-dela, par les épaulesnbsp;du portail, e des ais e entablemensnbsp;par le temple»

Oôap. XLÎI»

ITem me mena hors au paruis de dehors, tirant vers le chemin denbsp;' Iabife,eme mena vers les falies quinbsp;étoint contre fenclos e contre le ba--timent, deucrslabife,au front de lanbsp;lonpueurdecêt coudées, versFhuisnbsp;de la bi fc,e de la largeur de cinquamnbsp;te coudées, contre les vint coudéesnbsp;du paruis de dedens,e contre lepaucnbsp;qui étoit au paruis de dehors,lêquelnbsp;les falies étoint atroisétages,e auo^nbsp;î'nt leurs faillies vis-a-vis les vnesnbsp;desautrcs.Deuant les falies y auoitnbsp;vn pourmenoir de la largeur de dixnbsp;coudées tirant au dedens, e vne alléenbsp;d’vne coudée,e auoint leurs entréesnbsp;deuersiabife. E étoint les fall es defnbsp;fus plus étroittes : car les faillies dunbsp;bâtiment de celles de deiïôus, e denbsp;celles du milieu,les pafloint» Car ebnbsp;les étoint a trois étages, c n’ auointnbsp;point de colomnes comme font lesnbsp;colomnes desparuiste pourtant lesnbsp;hautes étoint plus retirées de terre*nbsp;que les baflès e que celles du milieu»nbsp;E la clôture qui étoit par dehors, lenbsp;long des fâlles, tirant contre le par--uis de dehors, au front des falies, é^nbsp;toit delà longueur de dnquâte cou*nbsp;decs. Car auifi la longueur des faliesnbsp;du paruis de dehors etoit de cinquâ*nbsp;teçoudées:côm’ainfîfût queau froc

f^ée du cor 'f^ffes y auoit vne^^' Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;do dehors, en

du paruis de' i ^^^dnles falies au ffôenbsp;üiles y^^f^.^^^drimeuLEdeuatiesnbsp;deuant

^eiitriQfy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étointdeuersfe^

§eur*efr^ nbsp;nbsp;nbsp;^émelongueure 1^^

^nis Qu - nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iiTues e façons e

^^dhdit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tant au^

^huiser nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnidi: tellement

^'^oitd nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faliée, ePaliée

^^dture qui y étoit ap ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dttîeieaât^parou on

deuer^i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dit; Les falies tant

font a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuers le midi, qiti

defenclos, font les

^hofçs f ^^^^^'g^-‘e^f,mangcrotles chetf r!^^^^^oréesiey mettrdt lesnbsp;faitt^^ ^^dacrées, offrâdes, defot^nbsp;lieu r^^^^lP^^destacaufeque détvnnbsp;feronbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^’^quel quand les prêtres

Idt^tiront point fznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l^int au paruis de debots^

l^ors habillemés, éqls hahnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^tîe feruice, acaufeq ledits

df' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font facrés:ains vétitot

autres habillemés, e paraifpo^^^^ .. ^^nier chofes cômunesi E qnanbsp;dJ^^^f^^^^demefurer le téple dC''nbsp;^^Sjil nae mena hors cotre lanbsp;d^gamp;rdoit furie leuSt,emefura le tenbsp;P tout a fentoun H mefuraîe cotenbsp;^egt;utlaperche,decinq eesnbsp;1 ^^dejesdepercheafentoiir, dejnnbsp;^^^^tedelabifedecinq céscoude^^nbsp;^^P^echeafentour. Itemlecdtednnbsp;t de anq cens coudées depet enbsp;eritour^ Itemlecôté ducouchsnnbsp;eens coudées de perche^nbsp;^efura des quatre pars, enuitot^^lnbsp;^ne muraille tout afentour, denbsp;jougueur de cinq cés coudées,edenbsp;de cinq cés coudées,po^tt

Poterie faint du commum


-ocr page 165-

Ezechiel

MDCCLXXXH


Chap. xun. . ¦pVis me menanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J’entre Ic

i qwdkpotteiegardoi leuanuevoia venir ae acuv

Ja darcé du Dieu d 1 ea j eiudiaifoit vntd bruitnbsp;grande eauî e fut la terre i riinbsp;de Cadatte. Or en étoit la fig’-UjC^ue la fipur e que i’ auoiveue qnbsp;i’étoi allé détruire la ville’« e ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

telles figures que celkqtic.i '^eue versie fteuue Cobar,nbsp;^ai fur mafaeex la clarté dunbsp;nbsp;nbsp;g

^’int vmle temple, parla vo’^ e Pörtc qui auoit fon regard eonnbsp;^«leuant.E Mperit menbsp;Prgt;rta au paruis de dedans’.ßapp ,nbsp;que la clarté du Seigneur aunbsp;temple,e ouiqueleuu q.nbsp;P^rloit a moi de dedens le tcnip gt;nbsp;fe trouua vn homme acote or »nbsp;n^ime ditiFis d’homme,G«tuvoinbsp;lieu de mon trône,e leherinbsp;plantes de mes pieds, ou i’hanbsp;parmi les enfans d’Ifrael a iamaisdnbsp;fouilleront plus ceux de la m .nbsp;^''’'d’lfrad,mon faint nom,eux

rois, par leur paihardife , o» P^r les charoignes e chapellesnbsp;^'irs rois, en mettant leurs fuei sanbsp;'quot;^^le mien,eleurs pôtaux acote lesnbsp;^itns Çétant vne paroi entre mot e

e fouillant monfaint nom pat ‘^vilenies qu’ils font,pour laqueVnbsp;^aufe ils font défaits par mon cournbsp;’‘'^^x,Ge fera maintenant qu ils enbsp;^''tront de moi leur paillardiie , Çnbsp;charoignes deleursrois’.fi hanbsp;parmi eux a iamais .Toi,hs dnbsp;declare le temple a la mavnbsp;ainbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’ ils ayent honte

^hurs fautes, e qu’ils en mefurent ^la^on , Que s’ils ont honte de

^'^’ils ont fait, donne-leur a on du temple,nbsp;^^ilfues^e eutréeSjC toute fa forme,nbsp;^e»utes fes ordonances e lois, e lenbsp;prefence,afin qu'ilsnbsp;Retiennent e mettent en effet tou-*

A te la forme des ordonances, La loi du tempie et, que tous fes confinsnbsp;font au fommet de la montagnejanbsp;crése faints tout alentour^ Voila ianbsp;loi du temple.

Qüantauxnie{uresdeFauteî(lê«^ Faütel* quelles fe feront par coudees,qui vanbsp;lent coude'e e quatre doits)elîes fegt;-ront telles. Il y aura vn creux pro«-fôdd’vne coudée,de la largeur d’v-«nbsp;necoude'e,evn eipace d’vnepaumcnbsp;au bord,a fentour. Voila le bas denbsp;B Ihutel. E depuis le creux, qui fera anbsp;terre,infqu’au quarreau de deffous,nbsp;y aura deuxcoude'es,étâtla largeur,nbsp;dudit quarreau d’vne coudée.Edexnbsp;puis le petit quarreau,large d’vnenbsp;coude’e iufqu’au grand quarreau ynbsp;aura quatre coudées, Liondieu feranbsp;de la hauteur de quatre coude'es^.nbsp;Par deflus Liondieu y aura quatrenbsp;cornés, e aura ledit Liondieu douznbsp;zecoude’es enlongueur,e autant ennbsp;largeur, quarre'des quatre pars de (ànbsp;C quarreure. Le quarreau aura en Ionnbsp;gueur quatorze coudées,e autant denbsp;largeur,es quatre pars de fa quarreuznbsp;re,e fera enuironile' d’vn eipace dénbsp;demi coudée,e aura vn creux a Fertznbsp;tour delà hauteur d’Vne coudée:cnbsp;fes degrés feront tournés contre lenbsp;leuant.

Puis me dit:Fis d’homme, le Sire Seigneur dit ainfi : Voici les ordOznbsp;nances de Fautel, quand il fera faitnbsp;pour y brulager e épandrefang.Tunbsp;O bailleras aux prêtres Leuites ( lêqlsnbsp;étans de la femence de Sadoc,s’apznbsp;prochent de moi, dit le Sire Seiznbsp;gneur,pourme feruir)vn toreaufisnbsp;de vache , pour deforfairete prenznbsp;dras de fon lang, que tu mettrasnbsp;furies quatre cornes de Fautefefürnbsp;les quatre coingsdu quarreau,eiurnbsp;Fefpace d’alentour, e parainfile deznbsp;forferas e purifieras. Puis prendrasnbsp;le toreau deforfaittif, e le brûlerasnbsp;au lieu du temple député a cela,nbsp;hors le faintuaire.E au fécond iour

FF 3

-ocr page 166-

, «-S,


H;


MDGCLXXXIU


IÛ offriras vn cHcurtiu ^elacheurc-- a Tie,cnder,pour deforfaire,e en purpnbsp;ficra-on tautel,comni’onfaura purpnbsp;fié par Ie toreau.Qiîâd tu auras achenbsp;né de dcforfaire,tu offriras vrt toreaunbsp;de vacherie entier, c vn mouton denbsp;bergefie,eiltier,elcs prefenteras de^nbsp;uantic Seigncur,eles prêtres les faipnbsp;prirent de feî, e en feront au Seignrnbsp;vn brûlage. Par fet iours tu feras vnnbsp;cheurcau deforfaittifpouriour, e fe^nbsp;ra-on vn toreau de vacherie, c vnnbsp;mouton dcbergerie,entiefs. Par fetnbsp;iours on purifiera e nettoyera Faipnbsp;tcl,e confàcrera-on les mains du pre

¦ tre, Puis a la fin dudit terme, au hup tiême four e dcformais,îes prêtres fenbsp;ront iurFautel voz brûlages c faerpnbsp;lices pour la paix,e ie vousfauorife*nbsp;raijdit le Sire Seigneur,

XLIIIL

P Vis il me remena vefs*la porte dehors du faintiiaire,laqucile re^nbsp;gardoit contre le leuant, c étoit cîo^nbsp;fc.Ble Seigneur me dit :Cêtcportenbsp;fera fermée,e ne fera point ouucrte,enbsp;n’y entrera homme: carie Seigneurnbsp;Dieu d’Ifrael et entrépar elICjC pourgt;nbsp;tant fèra-elle cîoiè.Qüantau prince,nbsp;le prince demourera au faintuaire,nbsp;pour prêdrefbn repas deuantle Seinbsp;gneur,e entrera par la voye du por^nbsp;tail,e fortira par la même voye. Puisnbsp;me mena vers la porte de la bife,aunbsp;deuant du temple:e quand ievi quenbsp;le temple du Seigneur étoit plein denbsp;la clarté du Seigncur,iet5bai fur manbsp;face.Eilme dit:Fis d’homme, applpnbsp;que tô efperit,e regarde de tes yeux,nbsp;e écoute de tes oreilles,tout ce queienbsp;te diraijtouchâttoutes les ordonan-ces e lois du têple du Seigneur, e ap^nbsp;plique ton efjpcrit tant a Feutrée dunbsp;temple,qu’a toutes les ifliies du fàin-'nbsp;tuaire,edia cête rebellemaifon d’Ifnbsp;rael : Le Sire Seigneur vous mandenbsp;ainfi.’Mettés fin a tât de vilenies quenbsp;vous faites,maifon d’ïfraefqui amc/nbsp;nés gens étranges,empellésde cueur


¦EzechiGl Mv-

tïe eors,pour itreén «oft profanant mon temple,nbsp;manger vous m’nbsp;g^raifie e lang, e parainfi et mon all^^^nbsp;par tant de vileniesnbsp;K ^P^’^^’^wespoint de foin denbsp;lt;^^ofes facrées, ains ’ aués ordonnénbsp;vou-mêmes, gens gui ayeuf

J®^*J,lt;îcmareigle en mon

L'usité Seigneur dit ainß:^^^^/ ^^angenacion,empcnéde cueurnbsp;^®rs,n’entrera en mon ikintu^ß^»nbsp;rous les étrangers gui fontp^i’^^nbsp;«nfans dlfraeLyojfelesbeaitest^^nbsp;Î^^K^fui fe fôt e'îoione'sdenbsp;*fi*aeîites,en fe détournant detnnbsp;^Presleurs dieux debrétjefont fo^nbsp;«oyes) en porteront lanbsp;‘jruironten mô faintuaireafaite^^nbsp;«ce de ce qui fera a faire aux p^^nbsp;QU temp}e,cau temple, fisnbsp;P2«rlepeuple,îes brûlages enbsp;a facrifier,edemourerot «

*eruice^ pourtant qu’ils leur , «cuant leurs dieux de brent, elnbsp;que la maifon d’Ifrael

Vn crime dommageabîe^pouree promft (dit k Sire Seignrnbsp;îls en porterot la penitêee,ennbsp;‘quot;berontpointdemoipouttftCnbsp;^e prêtres, c approcher denbsp;*ftes chofes facrées,au faiutnbsp;r'e,airts porteront honteufêmetnbsp;ftitencedes vilenies gu’dsont^nbsp;mifes, e leur baillerai la charge dnbsp;^esmaniemense affaires dunbsp;^ais les prêtres Leuites, nsnbsp;doc(lêguelsjcombiennbsp;d’Ifrael feforaoyentdemoi,g^^^i^^^nbsp;la reigîe de mô {aintuaire)apP^nbsp;l’ont de/tjoipourmeferuir,enbsp;t'erôt deuant moi pour mnbsp;f«e fang, dit le Sire Seigneur^nbsp;treront en mon iàintuaire, enbsp;cheron t de ma table P^^ffnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ib

lt;e garderont ma reîgle* Voudront entrer ês portésnbsp;de dedenSjils fe vêtirontnbsp;mcnsdelin,en’vfcrontp°‘


-ocr page 167-

•'•dcclxxxv

Ezechiel

MDCCLXXXVI

tement de laine quand ils feront le a fcruicc ês portes du paruis de de^nbsp;denSjOU au dedens.lls auront desnbsp;chapeaux de lin fur leur tête., e augt;nbsp;ront es flancs des brayes de lin,denbsp;peur qu’ils ne fuent en fe troufïant»nbsp;E quand ils voudront fortir au par^nbsp;uis de dehors versie peuple, ils dêznbsp;pouillcront leurs accoutremens, a-'nbsp;ucclêquelsils feront le feruice,e lesnbsp;mettront es faintes falks,e vêtirontnbsp;desautres habillemens, depeurqu’nbsp;ils ne facrent le peuple par leurs ha* Bnbsp;billemens ? Or ils ne rairont po-*nbsp;int leur tête, e ne porteront pointnbsp;longue perruque, ains porterontnbsp;”*•** les cheueux coppe's. E n’y aura prê'nbsp;tre qui boiue vin , quand ils vou-*nbsp;dront entrer au paruis de dedens,cnbsp;ne prendront en mariage ne veRie,nbsp;ne répudiée,ains feulement des pivnbsp;celles de la race de la maifôn d'Ifrael:nbsp;finon qu’ils pourront prendre vnenbsp;vefue relaiffée d’vnprêtre.Eapprennbsp;dronta mon peuple quelle differen Gnbsp;il y a entre le facre e le commun,nbsp;t leur montreront que c’êt qu’il y anbsp;«dire entre le fouille e le netjls au^nbsp;tontauffi la charge des plaids pournbsp;Vuider mes caufcs\clcur ferôt iufticcnbsp;garderont mes lois e ordonSces ennbsp;toutes mes (biennites, e garderontnbsp;tintement mes fabbats,e ne fefouibnbsp;Erôtpoint en fc trouuant es enterre^nbsp;t^ens des mors, finorf qu’ils fe fouilnbsp;hront bienen l'en ferrement de leurnbsp;percjou mere,ou fis,ou fille, oufre dnbsp;’’c, ou feur qui n quot;quot; ait point e'te' ma^nbsp;tiée»E apres qu’ils auront été' pu^nbsp;Rfiés, ils feront leurs fet iours : e aunbsp;Jour qu’ils entreront au lieu faint,nbsp;îu paruis de dedens j pour faire lenbsp;rferuice au lieu faint,ils offriront leurnbsp;•’•.ij '^cf^^faittCjdit le Sire Seigneur * Enbsp;auront pour heritage moi qui ferainbsp;leur heritage, e ne leur donneras po-*nbsp;Jnt de polfeffion parmi les ïfraelpnbsp;ks:ie fuis leur pofiefiîon» Ils man^nbsp;geront les offrandes, deforfaittes, enbsp;amendes , e auront toutes les cho^nbsp;fes deuouées desifraelites»

Item toutes prémices de tous “ premier-nés, e toutes leuées des le-'nbsp;uées que vous ferés, feront auxprê^nbsp;très , e donnerés les prémices denbsp;voz blés aux prêtres, afin que chésnbsp;vous fe loge abondance.Les prêtresnbsp;ne mangeront dé nulle bête mor^nbsp;te ou recouffe, foitoifeau, foit autrenbsp;bête»

. Chap,

Quand vous ietterés les lots pourl’heritage de la terre, vousnbsp;ieuerés pour le Seigneur vne partienbsp;faintede la terre, de la longueur denbsp;vint e cinq mille coudées, e de la lar^nbsp;geuf de dix mille coudées, la quel*nbsp;le fera fainte par tous fes confins anbsp;Féntour.Dont il y en aura cinq censnbsp;coudées de toute quarreure, qui fc*nbsp;rônt pour’le lieu faine, lequel aura a.lctêplànbsp;cinquante Coudées de murplace anbsp;Fentour * E de celle mefure tu en menbsp;fureras la longueur de vint e cinqnbsp;mille coudées,e la largeur de dix milnbsp;le,c en cela fera le faiiltuaire, le faintnbsp;Ûintuaire . Celle partie fainte de lanbsp;terre auront les prêtres feruans aunbsp;faintuaire , qui approcheront poutnbsp;feruir au Seigneur , e auront leditnbsp;lieu pour y auoir des maifons, c lenbsp;faintuaire pour y auoir vn faintuafnbsp;re» E les vint e cinq mille de lon*nbsp;gueuf,e dix mille de Iargeur,ferontnbsp;pour les prêtres feruans au temple,nbsp;qui s’en aideront pour poffefîionnbsp;de vint falies » E la polfeflion de lanbsp;ville, vous la ferés de cinq mille counbsp;dées de large, e de vintecinq millenbsp;de long, le long de la fainte leuée,nbsp;e fera pour toute la maifon d’Ifrael*.nbsp;E le prince aura de la terre pour fanbsp;pofTefîîon entre les Iffaelites,de tou#nbsp;les deux côtésdclaleuée fainte,edcnbsp;lapoffeflîon de la ville, a front delànbsp;leuée fainte, e a front de la poffef*nbsp;lîondelaville,du côté du couchantnbsp;contre le couehant^è du côtédule*

FF J


-ocr page 168-

MDCCLXXXVIfl


Ezcchicl

A du temple, e fur les quatre camp;insdii quarreau de fautel, e fur le poteaunbsp;delà porte du paruis dededens,efe'nbsp;ras alnß au fettiéme iour du mots^nbsp;pour vn homme qui par mégarde,nbsp;é non a fon efeient, fè fera méprins:nbsp;e appailerés Dieu enuers le temple.nbsp;Au premier mois, au quatorzièmenbsp;du mois, vous aurés pâques, fêtenbsp;de fèt iours,durant léquels onmannbsp;géra du pain fans leuain , auquelnbsp;iour le prince deforfera pour foi, enbsp;pour tous ceux du pays, a tout vnnbsp;toreau. E durant les fet iours de lanbsp;fête, il fera brûlage au Seigneur,nbsp;de fet toreaux, e fet moutons en'nbsp;tiers, par chacun des fet iourst e Vquot;nbsp;ne deforfaitte d ’ vn bouc de chegt;nbsp;urerie, pour iour. E fera vn cornquot;nbsp;panage d’vn ephi pour toreau, e d’nbsp;vn ephi pour mouton, e y mettranbsp;vn hin d’huile pour chaque ephi.

Au mois fettiéme, le quinziéme du mois, en la fête, il fera toutnbsp;Sind par fet iours, tant de la defor'

e huilequot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oquot;

, MDCCLXXXVn


Des pojs cnbsp;mcCu'nbsp;tes^

u^nt contre le leusint t e Cera Ca Ion-' gueur Ie long de l’vne des parues^nbsp;depuis la borne du couchant, iuCnbsp;qu’a la borne du leuant: e ne gre^nbsp;uanteront plus mes princes , monnbsp;peuple, ains batlleronc a ceux de lanbsp;maifon d’Ilrael de terre félon leursnbsp;lignées . Le Sire Seigneur dit ainfi:nbsp;C’êt ailes princes d’hracLIaifles déquot;nbsp;raifon e cruautée faites droite rafnbsp;fon : déportés vous de faire taillesnbsp;fur mon peuple , dit le Sire Sefnbsp;gncur . Ayés iuftes balancés, iuiienbsp;“ ephi^ e iuiie ‘’bat. Ce ièra tout vnnbsp;. de léphi e du battle bat vaudra la

a. meCiire

de choies

feches, ,

feshquî^' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p^t'tie d ’ vn core : e fephi

des. aafïi vaudra la diiiéme partie d’vn

ExoJ.}o Leuit.trnbsp;Kom^.}

aafïi vaudra la diiiémepartie d’vn core, e feront reiglés felon le core..nbsp;Le ûcle vaudra vint oboles : vousnbsp;aurés vint, e vint e cinq, e quinzenbsp;iîcles pourvue mine.E la leuéequenbsp;vous ferés, ièra la ffHéme partie d’nbsp;vn ephi, de chaque core de iro'nbsp;mentte auifila iißemepartie d’vnnbsp;ephi, de chaque core d’orge. Lanbsp;reigîe de fhuile ièra, que vn bat d’nbsp;huile vaudra la dihéme partie d’vnnbsp;core:edix hats vaudront vn coretnbsp;car vn core vaut dix bats. (Quantanbsp;la bergerie, il y aura de deux censnbsp;bêtes, vne des bêtes graffès des Ifnbsp;raelites,pour companage, e brula^nbsp;ge, e pour la paix, pour leur appafnbsp;fèr Dieu,dit le Sire Seigneur. Tousnbsp;ceux du pays feront tenus de faire

Jaditte leue'e pour le prince des If raelites, e au prince appartiendrontnbsp;les brûlages, companages, e vin d’ d la paix pour lui,eil fera fa Seuodonnbsp;offrande, es fêtes,e nouuelleslunes,nbsp;e {àbbats,e en toutes les folennitesnbsp;de la maifon d’Ifrael. IIfera les de fornbsp;faittes, e companages,e brûlages, enbsp;pourlapaix,enappailànt dieu pournbsp;la maiibn d’Iffael. Le SireSeigneurnbsp;dit ainß : Au premier iour du prcquot;nbsp;mier mois, tu prendras vn toreau denbsp;vacherie,entier,e deforferasle fainquot;nbsp;tuaire:eleprêtreprédra du lang delànbsp;nbsp;nbsp;ge d’vn e^

deforfaitte, e en mettra ffirle poteau nbsp;nbsp;companage pour les agneaux

C .

faitte,que du brûlage, e companage, e huile.

XLVI.

T B Sire Seigneur dit ainßffa por -L^’te du paruis de dedens, qui rcquot;nbsp;garde fur le leuant, fera clofe ûxnbsp;tours ouuriers,e au Sabbat fera ouquot;nbsp;U erte, e au iour de la no uuellelunefenbsp;ra ouuerte, centrera le prince par lanbsp;voye du portail,par dehors, e s’arrêquot;nbsp;tera versie poteau delà porte, efcquot;nbsp;ront les prêtres fon brûlage e pour

vers le fueil de la porte, puis forti' ra, e ne fera la porte clofeiufqu’aitnbsp;vêpre. E les lais feront leur deuOquot;nbsp;don a fentree de laditte porte, êsnbsp;fabbats, e nouuelles lunes, deuantnbsp;le Seigneur. E le brûlage qu’offriranbsp;le prince au Seigneurie iour du làbquot;nbsp;bat, fera de ffx agneaux entiers, enbsp;vn mouton eneier,auec le companaenbsp;^phipour le mouton, elenbsp;___........ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a an eaux , ^equot;

Ion

-ocr page 169-

'^^^LXXXlX

, e vn htn d’hude içnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;au iour de la nouueb

Tiç^^*^ nbsp;nbsp;auravn toreaudevacbcz

agri^^aux y e vu mou* companagcd’vnnbsp;Pou toreau , e d’vn epHinbsp;^üx^f^ï , c pour les agucquot;nbsp;«Wtre??rP*’'-®''”,'''^''P'il’'nbsp;port 1 entrera paria voye atinbsp;? xMnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;même voyc iordquot;

dçü^ lt;lnand les lais entreront • Seigneur es foiennites,

P’quot; 'f ** ^‘on f

tç du nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la voye de la pot/

Voyç ‘ c qui encrera par la P^r la P’^î’te du midi, forciranbsp;nefoj.j.^'^Ye de la porte de la bifè.

Par nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de la por--

entré, ains for par’^‘^’^^^airc » B le prinnbsp;entrera quand ils en^nbsp;^ont ‘ Sortira quand ils fortbnbsp;ftslennités le compa^nbsp;^d’v^ ^^'^d’vn eplü pour toreàu,nbsp;les pour mouton, e pournbsp;puiffancc, e d’nbsp;Prii;^ f - pourephi. Qtie ß lenbsp;§rç f. brûlage de fon bon

Qui '^^§’^^^’’111 s’oUuriralapor/-^Oh nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leuant, e fera

paix: nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e fon facrifice pour la

?’d fera au tour du fab^, ^îirp Sortira, e fermera lapor-'nbsp;d feranbsp;Agneau d’vn an enti-^Ous Seigneur, e le fe^nbsp;^’^tau latins : e fera pour Fa^nbsp;b matins companagenbsp;b ^^oißsnbsp;nbsp;nbsp;partie d’vn ephi, e de

b,pn^P^’'be d’vn hin d’huf farine, qui fe^nbsp;ordinaire au Sepnbsp;-ordonances en du-^^'iours, e feront de Fa^nbsp;* «U companage e huile.

gt;0i

Êzcchicl

tous les matins vn brûlage ordinâf re ? Le Sire Seigneur dit ainfi : Sinbsp;le prince fait vn prêfent a quekunnbsp;de fes enfans, c’êt fon patrimoine,nbsp;cela demourera a fes enfans, e fe^nbsp;ravne poffeHjon qui feradeîeurpanbsp;trimoine , Mais s’il fait quelquenbsp;prefent de fotl patrimonie a queLnbsp;cun de fes ferfs , cela lui demouréxnbsp;ra iufqu’a Fan des quictances,puisnbsp;retournera au prince , e fon patrfnbsp;moine feulement demourera a fesnbsp;enfans, e ne prendra point le pringt;nbsp;ce,du patrimoine du commun petvnbsp;pie, en leur ôtant leur poiTeflion,nbsp;ains donnera de fa poffeßion herfnbsp;tage a fes enfans j afin que nul denbsp;mes gens ne foie defemparé de (ànbsp;poiTeflion»

Puis il me mena par Fentree,qui étoit a côté de la porte, vers lesnbsp;làintes falies des prêtres, qui regar-'nbsp;doint fur la bifc,îâ ou il y auoit vrinbsp;lieu au bout des {ailes , deuers lénbsp;couchant, donc il rhe dit: Voici lenbsp;lieu ou les prêtres cuiront les amennbsp;dcs,e deforfaittes, e y cuirontaufnbsp;fi les companageSjde peur que s’ilsnbsp;les pOrtoint au paruis de dehors,ilsnbsp;ne fàcraflenc les lais»

Puis me mena au paruis de degt; hors, e me fit paiTer aux quatre coinsnbsp;des paruis ? Or y auoit en chaquenbsp;coin de paruis,vn petit paruis, a-iagt;nbsp;uoirês quatre coins des paruis, lê^nbsp;quels petis paruis étoint enfiimésinbsp;delalongüeur de quarâte coudées^nbsp;e de la largeur de trentete étoint lêgt;nbsp;dits quatre petis paruis des coins^nbsp;tous d ’ vne mefure : e y auoit ennbsp;tous quatre, des logis tout a Fengt;nbsp;tour,e des cuifines faittes par définbsp;fous les logis a Fentour»E il me dit:nbsp;Voici les maifons des cuifîniers,ê^nbsp;quelles les feruiteurs du temple eufinbsp;rondes facrifices du peuple»nbsp;œ/gt;» XLVII»nbsp;P Vis il me remena a Fentrée du,nbsp;temple, e ie vi de Feau qui foç^,nbsp;FF 4

MDCCXG *

-ocr page 170-

mdccx^


Ezechiel

A autre, croîtra toute forte d’arbres» bons a fnanger,dêqucls neles feuihnbsp;les ne cherront,ne les fruits nehnfnbsp;ronc, e porterontenleursmoisnounbsp;ucaux fruits, a caafe que leur hit'nbsp;meur fourdra du Eintuaire,e ferontnbsp;leurs fruits bons a manger, e leursnbsp;feuilles porterontmedecine.Le Sirenbsp;Seigneur dit ainh: Voiciles confinsnbsp;lèlon lequels vous prendrês pofnbsp;lèlhon du pays, pour les douze Ifnbsp;gnées d’ilrael, en baillant deuxlotsnbsp;aux lofepheens , Or en prendrêsnbsp;vous polleffion autant les vns que

MDCCXCl


toit de cleHovs le fueil du temple, contre le leuant (car le temple re^nbsp;garâoit contre le leuant ) laquellenbsp;eau deCcendoit de deflbus le ßancnbsp;droit du temple, vis-a-vis de iaU'nbsp;tel t Puis il me mena hors par lanbsp;voye de la porte de labile, e meßtnbsp;^ire le tour par la voye de dehors,nbsp;vers la porte de dehors, parla voyenbsp;qui regardait contre le leuant:evoinbsp;ci Veau qui four doit du ßanc droite.nbsp;E ledit homme fortit vers leleuant,nbsp;tenanten fa main vneligne,emefuranbsp;mille coudées, puis me ht palier parnbsp;vneeau, laquelle eau venait iufqu’nbsp;aux cheuilles des pieds. Puismefuranbsp;mille coudées, e me ht palier parnbsp;vne eau, laquelle eau venait iufqu*nbsp;aux genoux. Puis inefura mille counbsp;dées,e me ht palfer par vn’eau, quinbsp;venait iufque aux ßancs , Puis ennbsp;mefura mille, e il y eut vne riuierenbsp;que ie nepoiioipalier:car feau étoicnbsp;fi profonde, qu’il faloit nager, e nenbsp;pouoit laditte riuiere, être pa ffee anbsp;gué, E il me dit. Vois-tu t hs d*nbsp;homme, Puis me mena e ramenanbsp;au bord de la riuiere, E quand i’ynbsp;lu retourné, i’ apperceu a la riuenbsp;de la riuiere, tout plein d’arbres, d*nbsp;vne part e d’autre, E il me dit:Cé^nbsp;te eau qui fourd contre la contréenbsp;du leuant, dcfcendraparla plaine,

3.a-fauoû- e entrera au * lac: e quand elle ièra

^t-riuée au lac, feau en feraguarie, Gomorre, e toute bête qui nagera par tout ou

abondance depoiffons, car la ou ira cête eau,ils ferontguaris,e viurôtnbsp;par tout ou ira la riuiere.Parainii lesnbsp;pêcheurs fe tiendront auprès d’elle,nbsp;écendans leurs hlés depuis Engaddi,nbsp;iuiqa’a Enaglaim,e y aura despoifnbsp;ions de diuerfes fortes, e en auffinbsp;grande abondance, qu’il en-a en lanbsp;mer. Quanta iès marêts eflacquets,nbsp;ils ne feront point guaris, ains ie^nbsp;ront réduis en fel, E par deiîus lenbsp;bord de la riuiere, d’ vnepart e d*

les autres, puis quei’ai promis dele donner a voz peres:e vous écherranbsp;ledit pays en heritage, Donque lesnbsp;conhns du pays feront tels:da côtenbsp;de la bife, depuis la mer, tirant versnbsp;Hethalon, ainh qu’on va a Sedad, inbsp;Hemath^ Berotha, Sabarim, qui etnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

ês fron tieres de Damas e d’Hematb:

Hazer du milieu, qui êtes lihcresd’ 1 Autan ; e fera le terme depuis le lac

hiazarenon, lihere de Damas, e tf

tant nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1. i.r'

quot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;V aAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;id. liliClC. id 4 avquot;

math. Voila le côté de la bife,

c

rant contre la bife, la liCiere d’Hc^^ tnath, Voila le côte' de la bife. Lenbsp;cote du leuant vous le meiurcre's d’nbsp;entre Auran, e Damas, e Galaad, enbsp;le pays d’ilrael vers le lordain, de^nbsp;puis ce terme, iafqu'au lac du legt;'nbsp;'^oila le côté du leuant, Lenbsp;cote du midi ièra depuis Thamat,nbsp;iuiqu’a feau d’étrifde Cades,latiquot;nbsp;uiere iuigu’a la mer. Voila le côténbsp;dU midi » Ce côté du couchant ièranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

j'rj la. riuiere, viura, e y aura grande q la mer, depuis ledit terme, iuûjue înbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 r-\etnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TT .K

contre la par ou on va a Hcmath, Voilale côté du couchant. Si vousnbsp;départirés le pays, a-fauoir aux Ifnbsp;gnées d’Ifrael, e le ferés échoir ennbsp;heritage a vous, e aux étrangers qui Inbsp;feront leur demeure entre vous, quinbsp;auront engendré des enfans parminbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

vous, e les tiendrés comme ffraeli' / tes du pays, leur étant écheu herf /nbsp;tage a uecvous,parmi les lignées

raehEen la lignée en laquelle fera^ vu

e'trâgerfademeurc,laniêmelui

-ocr page 171-

Vous fonhedugc,ditlc Strebet

Chap. W®-ÇEnruiuent les noms des l ^Öcpuis le bout de deuers anbsp;acôtç le chemin d’

On va a Hemath, ^^nan frontière de Damas ,nbsp;^^hifç, auprès d’Hemath,nbsp;X'iefoncôté du leuant fetale lac,nbsp;^uc partie, qui fera deDan.löinbsp;^dle deDan,depuisle côte duUuat,nbsp;lafqu’aurA-'quot; ''


Ezechiel

point foruoyés, quand les enfahs îfraeî fe font foruoyés, comme ontnbsp;failles Lcuitcs, A eux appartiendranbsp;la leuée qui fe fera de la leuée de lanbsp;terre , laquelle fera facreiàinte, iopnbsp;gnantlesconfins des Leuites»E lesnbsp;Leuites, le long des confins des prenbsp;tres, auront vinte cinq mille cotpnbsp;dées de long, z dix mille coudéesnbsp;O

de large, tellement que la longueur fera en tout de vinte cinq mille coûnbsp;déeSjC la largeur de dix mille cou*nbsp;B dées : e n’ en vendront rien, e nenbsp;ront les prenaices de la terre,ne châgt;nbsp;gées,n’étrangées: car elles font con*nbsp;ûcréesau Seigneur/E les cinq millenbsp;coudées de largeur,quirefterontailnbsp;front de la longueur des vinte cinqnbsp;mille coudées, feront vn lieu côm*nbsp;mun de la villcjpour s'y tenir,é poufnbsp;les murplaces : e fera la ville au milieu : laquelle fera tellement arpentée, qu’elFaura du côté de la bife quanbsp;tre mille cinq censcoudées;e duminbsp;di autant: e du leuant autant:editnbsp;couchant autant. E fera la niurpla-ce de la ville deuersîa bile,de deuxnbsp;cens cinquante coudées : e deuersnbsp;le midi d’autant: c deuers le leuantnbsp;d’autant:e deuers le couchant d’aUnbsp;tant.E de ce qui en reftera en longueur, du long de la fainte leuée, anbsp;-fauoir dix mille coudées deuers lenbsp;leuant, e dix mille coudées deuersnbsp;le couchant, qui fera du long denbsp;la fainte leuée, le reuenu fera pournbsp;? nourrir les laboureurs de la ville, cnbsp;le laboureront les laboureurs de lanbsp;ville de toutes les lignées d’Ifraelnbsp;Somme toute vous ferés vne leuée de vint e cinq mille coudéesnbsp;tant enlong qu’en large,toute quar-rée,quiferaen partie iâinte,een partie pour la poiîèHîon de là ville.Enbsp;ce qui reftera d’vn côté e d’autre denbsp;la fainteleuée,edelàpoflèflîon delànbsp;ville, au ffot des vite cinq mille coanbsp;dées,lcué iufqu’au terme du leuaiienbsp;cducouchâtjlelongdes vint e dnq


4’Côté du couchant, fera celle B depuis

Coufk ^€:uan‘t, iufqu’au côté du dcNcphthaKnbsp;depuis


auCO’^^^'^ rtquot;. Popnbsp;antjfera celle de NVannbsp;celle dcManaffé,depy^^nbsp;du leuantjiufqu’ aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îp.iauaut

^hant,fera celle d’Ephraim. ^dle d’Ephraim,depuisl^ vaot fet^nbsp;^antJuÇqy’ au côté du coucnbsp;nbsp;Ap^u

^dlcdeKuben.loignantcc nbsp;.

'’«'.iepuiskeö« an côté du couchant,feta ce , ^{5nbsp;deludas,^ _nbsp;Y^ôté duleuât,iufqu’ aùnbsp;^^aut,fcralaleuéequcvo'^^ .

comme îvne de V a le côté duleuant^vinbsp;du couchanr.e fetale famnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-

quot;^dieu d ellcDalcuée que ^'^^eigneut,auravint e cinqnbsp;^quot;^dées en longueur ,nbsp;largeur’.laquelle faintenbsp;^^’^tiendra auxpr êtres, ayantnbsp;^»’aeur deuers la bife viut cnbsp;^dle coudées,e deuetslc^unbsp;largeur dix mille coudees,cnbsp;le leuant en largeur dixnbsp;'‘^ndees , e deuers le midi ennbsp;^’aeur vinte cinq mille coudées,nbsp;'^dieu d’elleferalefaintuairedu

, lequel faintuaire ^^nuxprêtres des enfans deS^ d^^*nbsp;vil Ont gardé marei^e,qtt^l^


JVIDGGXGim


-ocr page 172-

MCCXCV


Ezechiel


MCCXCVl


mille coudées iufqu’au terme du cou a

chantjelong des parties, fera pour le prince,e lera le làintuairedutemxnbsp;pie au milieu de la fain te leuée ? Enbsp;de la polTelîion des Leuites,e de celnbsp;le de la ville, ce qui fera au milieu,nbsp;entre les confins des luifs e des Bennbsp;iamites , appartiendra au prince-Quant aux autres lignées, depuisnbsp;le côté du leuant,iufqu’ au côté dunbsp;couchant,celle de Beniamin en auranbsp;vue partie.! : loignant les confins denbsp;celle de Beniamin, depuis le côté dunbsp;leuant, iufqu’au côté du couchant,nbsp;celle de Simeon vne.E ioignant lesnbsp;côfins de celle de Simeon, depuis lenbsp;côté du leuant,iulqu’au côté du counbsp;chant,celled’liracar vue. E ioignantnbsp;les confinsde celle d’Iiîacar,dcpuis lenbsp;côté du leuant,iufqu’au côté du cou--chant,celle de Zabulon vne.E iopnbsp;gnant les confins de celle deZabiPnbsp;lon,dcpuisle côte du leuant, iufqu’nbsp;au côté du couchant,celle de Gadv^nbsp;ne. Evers les confins de Gad, au côxnbsp;té du midi,ferontles confins,depuis

Thamarjariuiërcde Feau d’étrifdc

Cades,iufqu’a la mer. Voila le pays q vous ferés échoir en heritageauxlinbsp;gnées d’Iifael, e voila leurs parties,nbsp;dit leSireSeigneur.E lesiifues delànbsp;ville feront telles, que du côté delànbsp;bife,elF aura la mefure de quatre milnbsp;le cinq cens coudées.E les portes denbsp;la ville prêdrôt leurs nos des lignéesnbsp;d’ifraehdontles trois feront deuersnbsp;la bife, la porte deRuben vne,lapornbsp;tedeludas vnc,elaportede Leuiv-'nbsp;B ne.E le cô té du leuant fera de quatrenbsp;mille cinq cês coudées,e y aura troisnbsp;portes,Pvne de Iofeph,Fautre de Bennbsp;iamin, e Fautre de Dan. Item le côtenbsp;de midi fera de la mefure de quatrenbsp;mille cinq cens coudées,a trois por^-tes,Fvne de Simeon,Fautre d’Iflacar,nbsp;e Fautre de Zabulon.Le côté du counbsp;chant fera de quatre mille cinq censnbsp;coudées,a trois portes,lvne de Gad,nbsp;Fautre d’Afer,e Fautre de Nephthalûnbsp;L’entour fera de dix e huit mille counbsp;C dées,ele nom delà ville des mainte/nbsp;nant,ét: le s e i gne vr y est.


fin d' HxcchicK

-ocr page 173-

Daniel

•RîDGCXCVlU

J'oi de Babylonc

Daniel.

Qhap, L

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;one de loacWmroi de

W «i^Âkidée ,biabacodono^ ^^ÊÉ^i’ûttmettrcleb^S^ _nbsp;CW lervüaletu, e eut, par lànbsp;7 fa puiffancc loachim roinbsp;ludée,lequel, aucc vuenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.«

^vaiffelle du temple deDierr, ^^fportaaupaysde Sanaar, cnbsp;^c^Äilfdle en la maifon de la-’^^defondieu»

dit ledit roi a x^fpE^naa de Ces châtrés, que dcslkaegt;nbsp;' ^«s il amenât des enfans de la^s,nbsp;, e de nobles parens ,nbsp;^‘nansn’y eût que redire, b eaux

e feien« j^Pprinseentendus,e qui euilent ynbsp;pour hanter lepalais duroi,nbsp;^^V^rndre les letres, c langue

. E leur affigna k roi pcnlv ordinaire de fa viuanderie, c dunbsp;r^^5^^*^oifi.bn:e conu'u^.nda qunbsp;Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nourris trois ans, a- }

ils deuroint

¦r.'^r en Y eut de lara« de ludas, Ananie,'MiCael,nbsp;J^^quels le maitre des châtres rut

, a Daniel,BaUaCar : a Ânan«,.

: a MiCael,MeCac i e a Avarie, ,\^Wgo . OrDaniel le délibéranbsp;. '^n eoutage,de ne Ce fouiller ponbsp;parla viande evin delaboiflbnnbsp;pria le maitre des ehatresnbsp;7 hii donnât lice ce de ne fe foui 'nbsp;7 P^tnt. B le maitre des châtres,^nbsp;7^tit,parla volonté de Dieu,puienbsp;Ä^ffknde Oanieljlui dit ainlt;nbsp;^bi pe^Ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ig Yoi, qui

Waordonné vôtre manger ebqt-' ’hpe s’il vous voit le vifage plusnbsp;te ^^V'^^'^bque celui des iouence-'nbsp;font de vôtre étaqŸOUS nenbsp;foye'scaufe que le roi me face mou-'nbsp;rir» E Daniel parla en ccce forcea Manbsp;lafar,auquel iemaicrc des 'châtres a-'nbsp;tïoit encharge Daniel, Ananfe, Mbnbsp;fael,e Azarie, le te prie elTaye nousnbsp;dixiours, c nous fai bailler des tri'nbsp;mois a manger , c de ieau a boire»nbsp;Puis tu regarderas en quel pointnbsp;nous ferons, e en quel point ferontnbsp;les ioùenceauxqui viucnt a la ptii-fîon du roi : c felon que tu verras,nbsp;tu nous feras. Si les creut en cela,nbsp;e les eflaya dix iours » Eau bout denbsp;dixiours,ils fetrouuerent en meibnbsp;leur point e plus gras, que tous lesnbsp;ioüenceaux qui viuoint de la pcngt;nbsp;fion du roi . Si leur ôta Maîafafnbsp;leurs viurese boiffon de vin, e leurnbsp;donna des trimois . A ces quatrenbsp;compagnons Dieu donna fauoir enbsp;entendement, en toutes letresefcbnbsp;ences, e fit a Daniel entendre tourtes vifiôns e Conges » Quand le îcrgt;nbsp;nie fut accompli,auquel leroiauoitnbsp;commande qu’on les lui amenât, lènbsp;maitre des châtrés les mena par degt;nbsp;uant Nabucodonoforte parla le roinbsp;a eux, e ne s’en trouua nul de tousnbsp;eux , qui fût a comparer a Daniel,nbsp;Ananie, MiCael,e Azarie furent aitnbsp;feruice du roi. E en toutes ciiofcsnbsp;de Cagefïe e entendement que leurnbsp;demanda le roi,îi les trouua dix foisnbsp;plus expers, que tous les deuineüfs sus «nbsp;edeuinsquiécoint en tout foil roy^nbsp;aume.E Daniel vêquitiuCqu’au pronbsp;mier an du roi Cyrus»

n.

EL’ ail fécond d bucodonoCor , ledit Nabuco^

ail fécond du repnc de Na^ DeFp

-------—----

donoCor fongea des Congés, dont il vitNai bucogt;nbsp;donôgt;nbsp;för en


en dit Fefperit fi bifcafié, qu’il en per die le dormir. Si fit appcller les degt;nbsp;üineurs, e dciiins , e enchantcursinbsp;c Caldeens , pour declarer au roi fô dor^nbsp;fes Congés » E quand ils furent ve^ mantfnbsp;nuspardeuàntîe roijil leur dittl’ainbsp;fongé VII fonge, pour lequel Congénbsp;conjioitreJ’ai Felperictout bifcafîé,

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Eks


-ocr page 174-

MDCCXCIX

Daniel

P, vnefl rioQiireufcfcnfen€e,Âd5c *nbsp;rioeb raconta FaHairc a Daniel,£ Danbsp;nieî s’en alla dcmSdcraii roi,qu’il luinbsp;donnâttems, e qu’il diïoit au roi lenbsp;fens du fonge. Puis fc retira Danielnbsp;en ià maifon,eracontaîairaireaAnanbsp;nie,N].ifael, e Azarie,fes compagnôs:nbsp;11 demanderent la mifericorde du di' ,nbsp;eu duciel,furleditfecret,aßn ij Da'nbsp;niel e fes compagnons neperißenta'nbsp;uecîesautres fages de Bahyîone^Sinbsp;fata Danieljpar viû'on de nuit, reuc'nbsp;le ledit fecreudont Daniel en renier'nbsp;Claie Dieu du ciel, difan t en cête ma'nbsp;nieretBenitiôit le Dieu du ciel a ia'nbsp;mais au grand iamais, duquel et fa'nbsp;geffe, eforcedequeî change le cems cnbsp;l^ifonstdepofelesrois,était lesroistnbsp;donneiàgelCe aux fages, e entende'nbsp;^f^nt aux entendus Al dêcouure lesnbsp;cho fesprofondes e cachêestil voit cenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E les Caldccns direcs-U roi en langue

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SyriaquerRof a iamais puiifes-tu vf

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ure.Dile longe a nous tesfcrujteurs,

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c nous dirons qu’il ßgniße, bïe roi

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rêpondit,editauxCaldcens:La cho

fem’ét écoulée. Que fivous ne me do nés a entendre, e le longe, e ce qu’iïnbsp;veut dire, vous ferés mis en {umier,enbsp;de voz maifons (era fait vn retrait.nbsp;Mais fivous donnés a entcdrelelonnbsp;ge, e ce qu’il veut dire,vous en aurésnbsp;de moi des grans prelèns,e recopeii'nbsp;le, e hôneur, Parquoi déclarés le fomnbsp;gee fon lens.Eils répondirentderenbsp;chefedirenciQiiele roi nous die lenbsp;fonge,enous dirons qu’il ßgniße, Enbsp;le roi répondit : Vrayement ie voinbsp;bien que vous cerchés vn échappa'nbsp;toire,pourtantque vous voyés quenbsp;la chofem’étécoulée. Queß vous nenbsp;me donnés a entendre le lbnge,il n’ynbsp;a point de faute que vous aués, tousnbsp;d’vn accord délibéré de m’écretenirnbsp;par parolles malicieules e peruerfes,nbsp;a.iemede iufqu’a tant quelle tems le change, Gnbsp;Parquoidites molle fonse,aßn que

Tàcea. te iacne que vous en poues decnif frerlefens.E les Caldeens répondenbsp;rent au roi: 11 n’y a homme fur terre,nbsp;quipiiilfe déchillrer ce que demau'nbsp;dele roi. Caronqueroi,feigneiir,nenbsp;gouucrncur,nehttclledemâdea dc',nbsp;iiineur, deuin,ne Caldeen du mode:nbsp;cêtla demande du roi tant difficile,nbsp;qu’il n’y a autre qui au roi déehiiCrernbsp;lapuiffe,quelesdieux,îêquelsne foc lt;nbsp;pas leur demeure auec les hornmes,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Juifs'^bannis, quidêchifCreroit aurai

De cela le roi fut fi courrouce', que nbsp;nbsp;CafCaire.E le roi parla a Daniel, nom'

par maltalent il commâda qu’on dê' nbsp;nbsp;mêBaltaCar, eluidit:Me pourras-tu

fît tous les Cages de Babyloe.E quad nbsp;nbsp;bien declarer le Conge que i’ai veu, e

celleCentenceCutpronôcêe, il refloft qa ’on mita mordes Cages, e cerchoic

qui et en tenebres : e lumière habite

Vers luide te temerde,ô Dieu demes

peres,e teloue,de m’auoirdonne'lâ

geffe e force, e m’auoir maintenant / donne' a entêdrece que nous t’aiiôs

, deniandê,ennous declarant faßaire /

du roiDanieî donques’en alla trou

uer Arioch, qui auoit charge de parc

le roi, défaire m o urir les fages de Ba'

bylonere lui dit en cête force: Ne de''

f^ipoint les fages de Babylonetmef

ne moi au roi, eie lui de'chiffrerai le

Conge,AdoncA.rioch coûta fheure / m en a Daniel par deuers le roi, elui

^’dcoic trouuêhomme des

Jhfïàire. E le roi parla a Daniel, nom'

mêBaltaEr,clui dic:f/Ie pourras-tu

ce qu’il fignißer'EDaniel répudie au

roi:Le Cecretque le roi demande, et

tel, quenelesCagcs,neles deuins, ne / lesdeuiueurs,neles entrailleurs, ne /nbsp;le Cauroint déclarerait roilMaisily a

au ciel vn Dieureueleur des Ccerets,

Jectuelmontre au roiNahu co dan O'

Cotyce qui doit auenir d’ici a long tes,

7£?/7 Cpnoe, e les viCions q tu as eues,

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enta !

-on Daniel eCes compagnons, pour Jes mcccr’amon^ I^ors Daniel s'en^nbsp;quêta touchant ledit confeil e arrêt,nbsp;d’Arioch fenêchaîdu roi,qétoitrornbsp;tipour tueries Cages deBabyîonetenbsp;demanda audit Arioch Cenêchal dunbsp;rûi,pourêjîle caufe auoit le roi ictté

-ocr page 175-

Daniel

MDCCCIl

r r

ton ucnn^V^’^, ïQi»èunt£uï ta couche»nbsp;foauecfêic^u’ilàn^’quot;^'^ Aône^^'^nbsp;ekïcudeuïdesCecretsnbsp;tendrec^ue e’êtc^u’ilo*^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en

moKnon pas pourtant H nbsp;nbsp;nbsp;les vt

tnoiplusàe(a^erCe,^ne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’au

tians^a été teueVè ce tecte ’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c que

toiîoittnÔtrécpxccela nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cueut»

V\ , tuçniêdeslespenCees ^oisvne ’ dçjt d’excellente taule»nbsp;^cuattoi,e auoitvnteg^ deftno^*nbsp;yaditte image ^nohlanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^le vC'

wpoitttine e lesbrasu a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

'ïe clés cuiffes d’etavndesi tette* Stries pieds que de fernbsp;nbsp;nbsp;« a eU

^tàdisqueturegaïdois,t nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a

phïïccoppéefanstnain

hs pieds defer nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;btv

^^vnage,elesabri(es. Auo farS'^’^^’ fnoutacouple fer,la terr ,nbsp;^^ïain^eîoï : tellement lt;1^ dé,nbsp;^’^tnmelapoudicre d’vne a qu?nbsp;^^esalèvent emportés,nbsp;n’ en eut pas trouve j^Çcap'nbsp;^’^affe du mô de.B la pierre ^«rbtasn^nbsp;Vébmage,êt deuenuevne lt;^^gT-Ye,nbsp;Htandequ’elï arcpli toU j^^onsnbsp;; quot;ailale (onnetdont nousnbsp;^^Bnsdeuantleroi.'Tu ^a dô*nbsp;^«stois^auquelleDieudnnbsp;ït§nc,empire,puiftâce,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^es

Vat tout où demeure race ''''ta.tantfauuiges

l^tettiloustapuiffance.

à.’ or,b apres toi s’éleuera

’^^ne,piïcqueletieputsle ’ï^ne d’erain.qfera martrenbsp;nbsp;nbsp;_

^^^«tïe.Puisle quatrième dur tome fer.Car comehnbsp;domte tout,ain(rledit re^ »nbsp;fvnlerfor^âbbriferaeforcerat^nbsp;d-dl^lt;i(ts P, touchant ce rptnbsp;.'^lespieds,eles doits des p

\

defatcordjC tiêdra en partie de la dur te' du fer, tout ainfi q tu as veü le fernbsp;mêle'auec la terre glaife.E touchât cenbsp;q les doits des pieds c'eoint en partie *nbsp;defer,e en partie de terre,ledit regnenbsp;fera en partie ferme,c en partie frailc.nbsp;Bquât a ce que tu asveu le fer mêlénbsp;parmi la terre glaife,ils fe mêlerot biénbsp;enfemble par lémêce d’homme,maisnbsp;ils ne tiendrôt pas Fvn a Fautre : cornenbsp;le fer ne ie peut mêler parmi la terre.nbsp;Eau tems dédits régnés, le Dieu dunbsp;cieldreiïera vn regne,qui iamais nenbsp;fera de'truit,e dot Fëpire ne fera laiffénbsp;aautredeql brifera,e mettra a fin to?nbsp;les régnés deifûdits, e fi durera a ia^nbsp;mais,ainfi q tu as veu vnepierre copgt;nbsp;péed’vnemontagne,fans main met^nbsp;tre,qui a brifé e fer,e erain,e terre,earnbsp;genre or.Le grâd Dieu te montre Ônbsp;roijCe qui doit auenir ci apres, e et lenbsp;fonge vrai,e fignifie vne choie certavnbsp;ne. Alors le roi Nabucodonofor fenbsp;iettafur fon vifage, e adora Daniefenbsp;cÔmanda qu’on lui fit oifrâdee perznbsp;fum,lui difât en cête maniéré: Vraye^nbsp;met vôtre Dieu et le dieu des dieux,nbsp;efeigneur des rois.e reueleur des felt;nbsp;crets,puisqu’il a peu reueler ceiècret.nbsp;Si fit le rofgrâd perfonage Daniefcnbsp;lui fit plufîeurs grans preièns, e le fitnbsp;gouuerneurdetoutelaprouincc denbsp;Babyîone,e maître de to? les iàges denbsp;Babylone.B Daniel impetra du roi,nbsp;qu’il donâtla charge des affiiires denbsp;Babylone,a Sidrac,M.efac,eAbdenanbsp;go:e que Daniel fuiuît la court,

CÄ4/), Ut

G.

L’An on2iême,c A l. le roi Nabu^ L’imaz codonofor fit vn’image d’or, denbsp;lahauteurdefoixâtecoudécs,e delànbsp;largeur de fix coudées.laqlle il dreiîà g^nbsp;en la plaine Dura, en la ^puince de Banbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j.

bylone,efitairemblerlesmarêchaux, preuôts,gouuerneurs,baillifs,cotes,nbsp;baronsjgens de iuftice,brieuemencnbsp;tous gouuerneursdelaprouince,a-'nbsp;fin qu’ils fe crouuaiTent a la dédicacé


-ocr page 176-

MDCCCill

Daniel

MDCCCIIII

de limage, que le roi Nabucodono^ A for auoit fait drefler.E quad les marenbsp;chaux, preuôts, gouuerneurs, baihnbsp;lifs,c5tes,barÔs,gês deiuftice,e tousnbsp;gouuerneurs de la prouince, fe furetnbsp;allemble'spourla dédicacé defimagenbsp;que le roi Nabucodonofor auoitfaitnbsp;dreirer,e fe furet prefentés deuant la-ditte image,vn heraut cria hautemêtnbsp;encêtemaniere:Onvo’ fait a fauoir,nbsp;peuples,e nacions,e iangues,qu’inconbsp;tinâtquevousorréslefon de trope,nbsp;mufette, harpe, doucine ,pfalterion, ®nbsp;viole, e de tous inftrumens de mul? 'nbsp;que,vous ayés a vous letter a terre, enbsp;' adorer Fimaged’or,que le roi Nabucodonofor a fait drelfer.E qui nefenbsp;jettera a terre, e ne Fadorera,il fera,nbsp;toutaFheure,iette' en vne fournaifenbsp;de feu ardant. Donc incôtinant, quenbsp;tous les peuples oyrctle fon de tromnbsp;' pe,mufette, harpe, doucine, pfalteri-on, viole,e de toute forted’inftrumêsnbsp;de mufi'que,tous peuples, e naciôs,enbsp;langues,fe ietterêt a terre,e adoreret cnbsp;Fimage d’or, que le roi Nabucodo--nofor auoit fait drelfer.E tout a Fheunbsp;re il y eut des Caldeens,qui allerêtac-eufer les luifs par deuant le roi Nabunbsp;codonofor,cn cête maniere;Roi,aia-mais puilfes-tu viure.Tu as fait vn e^nbsp;dit,roi,que tout home qui orroit lenbsp;fon detrompe,mufette,harpe,doucinbsp;ne,plàlteriô,viole,e de toute forte d’nbsp;inftrumés de mulîque,eût a fe letter anbsp;terre,e adorerFimage d’or:e qui ne fenbsp;ietteroit a terre, e n’adoreroit, feroit dnbsp;lette dedens vne fournaife de feu ar-dât.Il y a des Iuifs,auxquels tu as bailnbsp;lelegouuernemet delà prouincedenbsp;Babylone, a-fauoir Sidrac, Mefac, enbsp;AbdenagOjlêqls ne tiênent conte denbsp;tôl,rol,ils n’adorêt point tes dieux,enbsp;ne fot point la reuerêce a Fimage d’ornbsp;que tu as drelfee. Alors Nabucodo-nofor enflâbé de courroux,commannbsp;daqu’ô amenât Sidrac,Mefac,e Ab-denago.E quad ils furet en faprelènnbsp;ce,il parla a eux en cête maniere;êt-ll

vral,Sidrac,Melàc,eAbdenago,quc vous n’adore's point mon Dieu, e nenbsp;portes point de reuerence a fimagenbsp;d’or que l’ai drefféec' Toute-fois fi ennbsp;corc,lncontinant que vous orre's lenbsp;fon de trompe,mufette,harpe,doucinbsp;ne,pfalteri5,viole,e de toutes fortesnbsp;d’inftrumês de mufique, vous vousnbsp;iettés a terre,e faites la reuerence a limage que l’ai faitte, biê de part dieu:nbsp;fînon,vous ferés,tout a Fhcure,iettésnbsp;dedens la fournaife de leu ardant. E

quiet le Dieu qui vous puilîè deli-urer de ma main ( E Sidrac, Mefac,e Abdenago, répondirent au roi Na-bucodonolbr en cête maniéré : Pasnbsp;nelommesen foucl comment nousnbsp;te deuons répondre fur cête demande, puisque le Dieu que nous adorons et tel,qu’il nous peut bien deli^nbsp;urer de la fournaife defeu ardant, e finbsp;nous deliurera biê de ta main, ô rohnbsp;E quad ainlî ne feroit, nô-pourtSt tunbsp;dois fauoir,rôi,que nous n’adorefôsnbsp;point tes dieux, e ne ferons point Unbsp;reuerence a fimage d’or que tu asnbsp;drefïee» Alors Nabucodonofofnbsp;tout enragé,châgea de couleur cotrenbsp;Sidrac,Meiàc,e Abdenago, efit allt*nbsp;mer la fournaifefet fois plus qu’ellenbsp;n’étoit parauant,e comanda aux plu®nbsp;fors de fês gendarmes,qu’ils liaflenfnbsp;Sidrac,Melàc,e Abdenago, e lesnbsp;taffent en la fournaife de feu ardant»nbsp;Adonc furent liés ledits perfonages»nbsp;a tout leurs cappes, hoquetons, ch^^nbsp;peaux, e vêtemens, e furent iettés eUnbsp;la fournaife allumée defeu, efutleefnbsp;mandement du roi,fi détreignât,q^^nbsp;pourtant que la fournaife étoit tantnbsp;allumée , la flamme du feunbsp;ceux quiyiettoint Sidrac,Mefa^ƒnbsp;Abdenago. Mais quand les defl’^quot;nbsp;dits trois perfonages,Sidrac, Mefaf»nbsp;e Abdenago, furet tombés tous !ƒ®nbsp;dedens la fournaife, g.l, ils fenbsp;drent a cheminer parmi la flanin^^^*nbsp;louans Dieu,e prifàns le Seigneur»

E Asarie fe tenant de bout B tell«

-ocr page 177-

¦MDCCCVt £)aniclnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ob«nit

»ctttóraLÏron,eaumilieu^“ ’^ûcêtcmanieïc»^'^ L loua'nbsp;lt;uàcno2pcres,e«tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'cat

bk c glorieux »quot;quot;’’'’^ousasWc. âtotten tout ce que tunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

lt; toutes tes enures louv h t tes voyes àroiwcs» c tonbsp;semens équitables, e “ 'ƒnbsp;nbsp;nbsp;tu as

(entenccs, en tout c t fet venir tant fur nous » H lt;falcni»nbsp;fainteviliç ^cno^; çeïc^nbsp;nbsp;nbsp;Aroit «

tu as fait venir a bo» taifon, toutes ces chofcs»^nbsp;nbsp;oeebé

^^zçediés ;Car nous auons v ' ntal (ait de nous retirer ’nbsp;^’3us (ommes forfaits en tounbsp;ftSjCn’ auons point obei^^ tenbsp;^andemens, c ne les auos ponbsp;^^s,nemis en efft:t, eotntuc tnbsp;’‘^aoiscoxïitnandé,afinque ƒnbsp;vînt .Dont tout cenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. pat

13

fait e mis deffus gt; tu ?as feu P ^'^nne raifom Or tu nous asnbsp;’^’^tre lesixiains dentechâsen^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

Oesplus contraires e » .ifo, fache, e d’vn roile pfusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

'^^ble ç mauuais, qui foû ^u tellement que maintenannbsp;^tgt;üs êt pas loifible d ’ ouunbsp;bouche, e faifons honte cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

^^'itates feruiteurs , c a ceux q portent rcùcrencc ?nbsp;^’adonne pas du tout » P® __nbsp;de ton nom , e ne def^ai Pnbsp;alliance, e ne retire pasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

*^toïde de nous ,pour feniour btaham ton bien aimc,cd’lfeanbsp;^^ïuiteur, e d’ifrael ton f^int.nbsp;HMs tu promis que tu leur enbsp;’^'^’^ir autant d’enfens, qu' d V

au del, e de fable au nuage biner, Gar,Seiôneur,rtousnbsp;auiourdhui la moindrenbsp;'^^naeions,elcsplüsbas quifoy^nbsp;tout le monde , a caufe de no^nbsp;Pichest e n‘ y a en ce tems ne gonbsp;^erneut, ne prophètes ne guidejUCnbsp;t'^^bge^ne facrifice,n' offrande.mcnbsp;^^dutn, ne lieu pour t’oamp;b de

corde, Mais endure qu’au lieu de te fecrificr moutons etoreaux,iiousnbsp;obtenions nôtre requête par vn counbsp;rage rompu e Vn efperit abbâiflê: enbsp;que le facrifîce e deuoir que nousnbsp;faifons aüiourdhui enuers toi aitauznbsp;tant de credit, qu’auroint plufîeùrsnbsp;miniers de gras agneaux, puis qu’nbsp;ainü et que ceux qui ont fiance ehnbsp;toi , ne feront point honnis. E magt;nbsp;intènant puis que nous te fuiuôhsnbsp;de tout nôtre cucur,c te craignons,nbsp;e cerchons ta prefence,he nous mecnbsp;pas a honte,ains nous traittefélonnbsp;ta grande bénignité e mifericorde,nbsp;«nous deîiure felon tes merüeilles,nbsp;e acquier honneur â ton nom. Sei-»nbsp;gnCür, cfai honte a tous ceux quinbsp;font du mal a tes lèrüiteürs, c leürnbsp;Jai Vergogne,en leur ôtant toute fornbsp;ce e pouoir, e détruifant tellementnbsp;leur puiiïance, qu’ils cônoiiïént qüênbsp;tu es le Seigneur le fcul Dieu e glo*’nbsp;deux par tout le monde.

Or ne ceffoint les lèruitéursdu toi, qui les y auoint iettés, d’aUugt;nbsp;mer la fournàife a tout de la nafté*nbsp;de la pôix,etôuppes c iarmens,tehnbsp;lement que la flamme s’ épandoitnbsp;quarante neuf coudées par délTus lanbsp;fournàife,e sVlargitde forte qu’ehnbsp;ie brûla lès Caldéens qu’elle trou**nbsp;Ua entour la fournàife. Or écoiÊnbsp;defcéndü lange du Seigneur àueOnbsp;Àzaric e les fiens,en la roürnaifejicnbsp;auoit éparpillé la flamme du feu dênbsp;lafourhaife,e auoit fait qüè le milieunbsp;de la fournàife étoitcomm’Vn vèrifenbsp;rofeant j e foufïîant doucement» ßnbsp;que le feu ne les toucha nebleçaeunbsp;rien qui fût» e né leur porta aucürtnbsp;dommage. Alors eux trois tous d*nbsp;vnêvoiXjfc prindrenta louér,glôri*nbsp;.fier, c bénir Dieu en la fournàife»nbsp;difans:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

Bénit fbis-tu Seigneur Dicü de nozpereSjeloüé c hâufle aiamais*

B bénit foit ton faint e glorieux

GG 1

-ocr page 178-

MDCCCVtt

Daniel

MDCCCVW

nom,e hautement loue e häufle aia^ mais»

Bénit fois-tu en ton faint e glo^ rieux temple,e hautement loue' e glonbsp;rifiéaiamais»

: ¦ Bénit fois-tu qui vois les abymes, cês aifis furies Chérubins, e hautegt;nbsp;ment loué e häufle a iamais»

Bénit fois-tu fur le glorieux trône de ton reone.c hautement loue' e vionbsp;•P »nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;°

riheaiamais.

Bénit fois-tu au firmament du ciel, c hautement louée glorifié alarmais»

Be ni fles le Seigneur toutes euures du Seigneur,louésde e hautementnbsp;hauffésaiamais»

Benifles le Seigneur ô cieux,Ioués *-lce hautement hauflés aiamais»

Beniflés le Seigneur anges du Set gneur,loues-Ic e hautement hauflésnbsp;a iamais»

• Beniflés le Seigneur toutes eaux quiètes fur Iecicl,loués-le C haute-ment hauflés a iamais»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

Beniflés le Seigneur toutes puif fances du Seigneur,loués-Ic e hautesnbsp;ment hauffés aiamais»

Beniflés foleil e lune le Seigneur, îoués-îe e hautement hauffés a ia.'nbsp;mais,

Beniflés étotlles du ciel le Sef gncur,loués-lee hautement hauffésnbsp;aiamais»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

' Beniflés toute pluye e rofée le Seigneur, îoués-le e hautement hauffés aiamais.

Beniffés tous cfp eri ts leScigneur, loués-le e hautement hauflés a iaKnbsp;mais»

Beniflés feu c chaleur le Seighr, îoués-lc e hautement hauflés a ia-mais.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

Beniflés rofées e bruines le Set-,gneur,loués-le e hautement hauflés aiamais»

Z Beniffés nuits e tours le Seigneur, Ioués-le e hautement hauffés a hznbsp;mais.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;..

A nbsp;nbsp;nbsp;Beniffés lumière e tenebres lé Sei-

gneur,loués-Ie e hautementhauflés aiamais»

Beniffés gelée cfroid le Seigneur, loués-Ie c hautement hauflés a iamais.

Beniflés glaces e neiges le Seignri Ioués-le e hautement hauffés a ia'nbsp;mais»

Beniflés éclairs e nuées le Srignr, Ioués-le e hautement hauflés a iamais»

B Beniffe la terre le Seigneur, e lé loue e hautement häufle a iamais.

Beniffés montagnes e montagnet tes le Seigneur,clc loués ehautemécnbsp;hauffésaiamais»

Beniffés toutes chofes qui naiflént enterreleSeigneur,eleloués e hautement hauffés a iamais»

Beniffés fontaines le Seigneur, e le loués e hautement hauflés a iamais»

Beniflés mere riuieres le Scignr, G è le loués e hautement hauffés a ii'nbsp;mais»

Beniflés poiflbnarse toutes chofes quibougentêseauxIeSeigneur, e le loués e hautement hauffés a iamais»

Beniffés toute volataille de Fair le Seigneur,e le loués c hauteméthaufnbsp;fés a iamais»

; Beniflés toutes bêtes c befh'al ie Scigneur,e le loués ehautemêthaufnbsp;fés a iamais»

D Beniflés race d’homes le Seight, € le loués e hautement hauffés a iamais.

- Beniflènt les Ifraelites le Seiger, e le louent e hautement hauffent a iamais»

i Beniffés ô prêtres Seigneur,e le loués enbsp;fés a iamais»

du Seigneur le hauteméthauf

V Beniffés feruiteurs du Seigneur 4e Seigneur, e le loués e hautementnbsp;hauffésaiamais»

i.. Beniflés efperits c âmes nbsp;nbsp;nbsp;iuffes

- IcSd


-ocr page 179-

Daniel kSd jnï,etclouès ebaüK«^*^nbsp;Césaiamais.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, . e

Beniffésfaints Humo c fea jamais. A.-,rie cW*'nbsp;Beniffês ô Ananie, A- y^autc^nbsp;facile Seigneur, c le 1lt;^^mynousrenbsp;laaulîésaiamats.t-* . ^yoait^nbsp;tire à’Enfer,e nous ûuucücnbsp;^elamortjC nous deliurenbsp;tl’vne fournaife de feu c „ ,prvnbsp;trous deliure du milieunbsp;fés le Seigneur qui et tant _ ’nbsp;tludlamiferiœracduteâiannbsp;BwiflÈslc Dieu desnbsp;'^’Oùs qui portés reu«en«nbsp;^ntur.loués-k,e Unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tews.

S'te fa mifericorde dure at nbsp;nbsp;3 Qjyo*

C^L.AlorsleroiîAabucodon , tout étonné, fe 1^^^nbsp;nbsp;nbsp;g^^ons

^ent, e dit a fes barons : t nbsp;nbsp;.

'}*^uspasietté trois nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, B

ftuïOy^cçrépondirenti s a^ „Mit ^'^utefoisie voiquatrebomtu sQnbsp;^gt;ous déliés,qui cbentinentnbsp;fournaife,fans êtrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^’yn

dontk quatrième et ^sdeDieu,Cela di^Nab«nbsp;f'^r s’approche de laguelenbsp;*,e dit’. O Sidrac,Wfac,e Anbsp;^/gOaferuiteursduDieunbsp;^ttesbors,e venés. Àd^^ Au feu,nbsp;^be(ac,e Abdenagofortit«^“^ pre*nbsp;’^^aHemblerentlesnbsp;'^^^^fS’^''^uerneurs,e confer*nbsp;’'^bpour voirnbsp;les perfonnagenbsp;^^

^^Mtommés,fur les cors nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

Mauoirrupuiffance^ i auoint pas vn pou unbsp;nbsp;nbsp;^es

brûlé , ains étoint leur® X _ fans fe fentir dufeu»nbsp;^^bucodonofor parla

‘.^enit foit le Dieu de Stdrac, e Abdenago ,qui anbsp;ange pour deUurer fes l^ï^^nbsp;c^’^^dêquelsfc font tellement conbsp;en lui, qu’ ils ont fait U p^nbsp;nbsp;nbsp;,

. toi, nvuable, e ont aban o ^^ts tors ,pouï n’ adorer ni bo^t


ÂîDCCCX


¦y


rer autre Dieu que le leur. Si fai com mandement, que quicôquefdequelnbsp;que peuple, nacion,oulangue qu’ilnbsp;foit) médira du Dieu de Sidrac. Me-fac,e Abdenago, foie mis en fumier,nbsp;e que de fa maifbn foie fàitvn retrait:nbsp;puis qu’ainfi et qu’il n’y a autre Dieunbsp;qui puifie ainfi deliurer.Puislc roinbsp;augmenta la dignité de Sidrac, Me-fac,e Abdenago,G.eles fit maitres denbsp;tous les îuifs qui étoin t en fon royaunbsp;me. CAL.

îliï.

Le roi Nabucodonofor a tous peuples e naciôs,de quelque lannbsp;gage qu’elles foinc,qui fe tiennentnbsp;par toutlemonde,falutebônevie.

ïl m’a fcmblé bon de declarer les tnerueillese miracles, que le fouue-


De Na bucoxnbsp;dono/-ïbr quinbsp;deuint

CO mm’ rain dieu a faits en moi, puis qu’ ain fî vne bênbsp;et que ledit dieu fait tant c de fi gran te*nbsp;des merueiiîes e niiraclcs,e et fon regne pardurabîe,efâ feigneurie fansnbsp;fîn.Moi Nabucodonoior étant chésnbsp;moi a mon aifè, e florifîànt en monnbsp;palais, vi vn fonge,par lequel ie funbsp;épouentéjC par les penfées quei’a-uoi eues en mon îit,e par les vifionsnbsp;quei’auoi eues en ma tête, me trou*nbsp;uai troublé. Si fi commandement,nbsp;qu’on fit venir a. moi tous les lâgesnbsp;de Babylonc, pour me donnera entendre quevouloicdire le fonge.Bnbsp;quand les deuincurs,dcnins,Calde-ens,e entrailleurs, furent aflemblés,nbsp;ie leur racontai le fongetmaisiîsnenbsp;le me déchiHrerét point. Finabîemêcnbsp;vint a moi Daniel, qui felon le nomnbsp;de mon dieu, s’appelle Baltafarje*nbsp;quel a l’efperit des faints dieux, auquel ie propofai le fonge. Bal ta farnbsp;(ce di-ie) prince des deuineurs,ie fainbsp;que tu as fefpcrit des faints dieux, cnbsp;qu’il n’y a rien fi obfcur,qui te donenbsp;de Pafiairerentend la vifion que i’ainbsp;eue en mon dormant, c di que e* etnbsp;qu’elle fîgnifie. Or et telle la vifioiinbsp;que i’ai eue en ma tête,étant fur mônbsp;lit. 11 me fembloit que ie voyoi au

GG 51


êtque ledit dieu fait tante de fi oran te.

J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;11nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„ 0


-ocr page 180-

MDCCCXIi

MDCCCXl

milieu de la terre,vn arbre merueib Jeuiementbaut,lequel arbre et te 'nbsp;lement creu, e deuenu fort, que lenbsp;fjmmet en toucboitleciel, e levop'nbsp;oit-on iufqu’au bout de coudé mO'nbsp;de : e auoit belles fueilles, a forcenbsp;fruit,e pour nourrir tout» Sous luinbsp;fe tenoint les bêtes de la terre: ennbsp;lès branches nichoint les oifeauxnbsp;de fair :e de lui manoeoint tous lesnbsp;viuans. E ce-pendanc que ie le re'nbsp;gardai, lèlon fimaginadon quei’a'

• nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uoi en latête,étant furmon lit,voi'

/ ci defeendre du ciel, vn veillante lâint, lequel a criépuidàmment, enbsp;dit en cête maniéré : Coppés far-bre, taillés Us branches : abbattésnbsp;fes feuilles : épardés Ibn fruit: quenbsp;les bêtes délogent de dedbus lui, enbsp;les oifeaux de fes branches : tantnbsp;feulement lailfés en terre le plantnbsp;de les racines, e qu ’il foie lié d ’ vnnbsp;lien defer e d’erain, e foie fur la verdure teint de la rofée du ciel, e ennbsp;tel état que font les bêtes parmi lesnbsp;chams herbus, ayant perdu le fensnbsp;d’homme, e ayant vn fens de bête:nbsp;anns. e qu’en tel état il paffè fet ’ tems. Cête chofe a étépropofée e arrêtée parnbsp;les veillans e faints, a celle ßn quenbsp;les viuans fâchent que le Souue-rain êt feigneur du regne des hörn-mes,e le baille a qui il lui plait, e ennbsp;faitgoauerneurle moindre des homes. Voila le fonge que moi le roi

Efabucodonofor ai veu:e toi, Balta far, declare qu’il veut dire,puis £f

qu’ainß êt que tous lestages de mô

Daniel

A bre que tu as Veu, lequel èt deuchii ß grand e fore, que du lommer ilnbsp;touchaitlulqu’au ciel, c eioievoyS'nbsp;ble par toute la terre, ayant bellesnbsp;feuilles, c a force fruit, epournour'nbsp;rir tout, fous lea^uetfe tenoint lesnbsp;hêtes de la terre, en (es branchesnbsp;habitoint les oifeaux defairjC’êt toinbsp;même, ô roi, qui es deuenu f grandnbsp;e puiiiant, que ton excellente grau'nbsp;deur va iufqu’au ciel, e ton empirenbsp;iufqu’aubout deîaterre.^ E touchâtnbsp;ce que tu as veu, ô roi, vn veillantnbsp;e faintdéfcendredu ciel, quia corn'nbsp;mande que farbrefût coppêeabbatnbsp;tu f laidant toute-fois le plant denbsp;fes racines en terre) e qu’il lût lié denbsp;fer c d’erain, e teint de la rofe'e dunbsp;ciel, fur la Verdure, étant en tel étatnbsp;que font les bêtes delaterre,iufqu’nbsp;a tant qu’il eut paffe fet teins, voicinbsp;la declaracion, roi, e la fentence dunbsp;Soùuerain, laquelle a e'té iettée furnbsp;toi, ßrerof Tu feras chafîe hors de gouifnbsp;la copagnie des hommes,ê demou'nbsp;reras entre les bêtes de la terre, eß'nbsp;ras nourri des herbes j comme lesnbsp;beufs, e teint de la rofêe du ciel, enbsp;ainßpafTcras fet tems, iufque tu cô'nbsp;noiffes queleSouuerain êtfeigneurnbsp;du regne des hommes, e le baille anbsp;qui U veut. E quanta ce qu’il a étéEcchnbsp;dit que le plant des racines de lât'nbsp;brefûtlaiffé, ton régné te demeure'nbsp;ra, apres quêta auras reconneu lanbsp;puißfance celeße. Parquoi, ô roi,nbsp;mon roi, plaife toi de racheter tes

forfaits e tes fautes, en faiiànt biens e aumônes, ß d'auenture ton cas fenbsp;portera mieux. Toutes ces chafesnbsp;font auenues au roiNabucodono'nbsp;for. Cara chef de douze mois,leroinbsp;fe pourmenantau palais royal de Banbsp;bylone, dit ainß:Da da, la voici lanbsp;grande Babylone,laquelle l’ai bâtie,


royaume ne m’onticeu dônera eu' tendre qu ’il ß'gnißoit, Mais tu lenbsp;peusbien fai'rc^ veu que tu esintpbnbsp;redes Caints dieux. Alors Daniel,au^nbsp;trement ditBaltaCar^e teut enuironnbsp;vne heure, troubled’eCperit.Dontlenbsp;roi lui dit:Baltafar,ne te troublepo^nbsp;iiitdufonge,e de ce qu’il ßgniße.nbsp;Ha ßre(lui dit Baltaiàr) que le fon^nbsp;ge,e ce qu’ilßgniße,puilïè tombernbsp;furtesmalueuillans e ennemis.Har^


pour être ma maifon royahe,e hon' neur de ma rtjaieße. Tel propos a'nbsp;üoit leroi encor en la bonche,qu’i^nbsp;tomba vne (elle voix du ciel: oianbsp;pii


-ocr page 181-

I ^’®CCCX1U

Daniel

qu'ôn te mande, roi Nabucodonoz a for.Tu feras defemparé de tô regne,nbsp;e forbanni de la compagnie des homnbsp;meSjC demourcras auccles bêtes desnbsp;rhams,e mangeras des herbes comme les bcuf^ , iufqu ’ a tant que anbsp;chef de fet tems , tu reconnoiflesnbsp;quclc Souuerain et feigneur du regne des hommes , e le baille a quinbsp;il lui plait. T out a l’heure cela a-uint a Nabucodonofor , e fut for-banni de la compagnie des hommes , e mangea des herbes comme inbsp;les beufs , e eut le cors teint de lanbsp;ïofée du ciel, tellement que le poilnbsp;creut comm’ ’ aux aigles , e les ongles comm’ aux oifeauxgt;

Puis le terme accompli, moiNabucodonofor , leuant les yeux au ciel, retournai en mon bon fens, énbsp;béni, louai, e honnorai le Souuerain , qui vit a tout iamais , de quinbsp;ïempirc et vu empire pardurablé,nbsp;de qui le regne dure a tous tems,nbsp;au pris duquel tous les habitansnbsp;de la terre ne font rien i qui fait anbsp;(a guife e de la gendarmerie du ciel, c des habitans de la terre , e n’ynbsp;a nul qui puifle empêcher fa main,nbsp;ou lui demander raifon de ce qu’nbsp;il fait» Alors i’ai été remis en monnbsp;bon fens, e m’ a été rendue la venerable maiefté roy alle,auecmafor-^nbsp;me du tems paffétfi m’ ont ccrché^nbsp;tues eonfeilliers e barons , e ai été

gt; remis en mon regne, en plus grande dignité que parauant» Par quoi moi Nabucodonofor loue,fuïhauf-fi,ehonorcle roi àuciel,duquéllesnbsp;tuur CS e faits font tous vrais e equi*nbsp;tables,e lequel peut abbaiffer ceuxnbsp;qui cheminent or gueilleufementinbsp;Qhap, V.,nbsp;1A É roi Balfafar fit vn gros ban-•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quêta fes mille bar onsle quand

te V^'-^tenbeu auec eux, il fit, en ^'^fiq^tant,apporter les vafifeauxnbsp;K?Y^^^’^?,^t\t,quefonpere grandnbsp;abucodonofor auoitapportés du

MDCCCXIIII

tempi c de îerufalenijpôur y boire lui e fes barôs,e fcs femmes e arricrefemnbsp;meSiSi furent apporte's les vaifTeauxnbsp;d’or, quiauoinc été tranfportés dunbsp;temple dclerufalemjeybeürctle roinbsp;e fes barôs,efes femmes e arricrefemnbsp;mes.Eenbeuant,ainfî qu’ils louointnbsp;les dieux d’or, d’argent, d’erain, denbsp;fer,de bois,e de pierre ,foudairtemêcnbsp;fetrouuèrentles doisd’vne main d’nbsp;bomme,qui éeriuirent vers le chaivnbsp;delier,e fenduit de la paroi du palaisnbsp;i du roi, e lé roi même revârdoit lenbsp;bout de la main qui écriuoit.Dontilnbsp;en cbâgea decouleur,e en eut fefpe-rit fi troublé, e les flancs fi échinés^nbsp;que les genoux lui coquointlvn cô-.'nbsp;tre fautré^Si commanda a haute voixnbsp;qu’on fit venir les deuins cCaldecs,nbsp;e entrailleurs, e dit auxdits fages denbsp;Babylone, que quiconque liroit cêénbsp;écrit lâ,e le declareroit,fer oit vêtu dénbsp;, pourpre,eporteroitvn carquâd’ornbsp;àu col,e leroitla troifiême perfonne ’nbsp;duroyaume.M.ais quand tousles fagt;nbsp;gesduroife furent affemblesjils nenbsp;Iceurentlireîécriqne montrer au roinbsp;que celafignifioit.De quoilcroiBalnbsp;fafar fut fi troublé, qu’il en changeanbsp;de couleur ,e en furent auffi ceux denbsp;fa court,bien étônés.E a caufe duditnbsp;affaire duroi,c de fa court,lareine ennbsp;traenlafale,e parla evr tête manieretnbsp;l^oi,aiamais puiffes tvt viure.N?ayénbsp;point?efpeïittroublé,ene c'nâoepo 'nbsp;int de couleur Al y a en ton roy auménbsp;vnhomme infpiré des faints dieux,nbsp;duquelîexeellentfauoir,e diuine fagt;nbsp;oeffc jfut tonncue au tcms de tonnbsp;per e 2rand,le quelle r oiNabueodo»nbsp;nofoY tonperc 2rand,b roi,fit mahnbsp;tr e des àeuinevtrs,deuins,CaldeenSinbsp;entrailleurs,a eaufe qu’ils’ étoittrou^nbsp;uè ,queleditlA anielQauquel tonp cr énbsp;grand auoit misnomBaltafarquot;)ctoitinbsp;en. mattere de declarer longes, dé^nbsp;ebtffrer eltofes obfcures ,e demêlernbsp;ebofes douteufes , vu tref excellent^nbsp;fauaut, e nompareil maître » Var*.

?•'

-ocr page 182-

MDCCCXV


gia^.


quoi fl faut faircvênir Danîel,pour declarer eed.

Alors on fit venif Daniel par de* liant le roi; e parla leroialui en ce*nbsp;te forte^, Ta es ce Daniel des luifsnbsp;bannisjequels le roi mon pere grâdnbsp;tranfportadc ludee . l’entend quenbsp;tu as feiperic des (aines dieux,e qu’ennbsp;toi s’êt trouue vn grandfauoir, clt;:x'nbsp;celknte fagefle. Car quant aux fagesnbsp;dëuins, qui ont été amenés par de*nbsp;uant moi, pour me lire cêt écrit,e dé*nbsp;thiftrer que c’étqu’il fignlt;fie,ils n’ennbsp;ontfeeu v’enir a. bout. Or entend-ie que tu fais bien declarer fenten*nbsp;ces , e deméier chofes douteufes.nbsp;Parquoi (î tu me fais lire cêt écrit,nbsp;e donner a entendre que c’êt qu’ ilnbsp;veut dire, tu (eras vêtu de pourpre,nbsp;c auras vn carquan d'or au cofefe*nbsp;ras la troifiême perfonne du royau*nbsp;me. Adonc Daniel répondit au roinbsp;en cête manière : Garde-toi tes donsnbsp;e prekns, ou les donneaautresqu'nbsp;a moi e neantmoinsie te lirai Fécrit,nbsp;roi, e te donnerai a entendre quenbsp;c’êt qu’il fîgnifie. Le Dieu (ôuuerainnbsp;auoit donné a Nabucodonofor tonnbsp;pere grand, ô roi, vn (î grand regne,nbsp;c Fauoit mis en tel honneur e maie*nbsp;fté, que pour la grandeur ou il Fa*nbsp;voit mis, tous peuples e nations enbsp;languestrembloint delà peurqu’el*.nbsp;les auoint de lufpourtant qu’il tuoitnbsp;ceux qu’il vouloiqil battoir ceux qu’nbsp;il vouîoit,iléleuoit ceux qu’il vou*nbsp;loir, il abbaiffoit ceux qu’il vouloir.nbsp;Mais il vint a auoir vn cueur hau*nbsp;tain,e a été outrecuidéen fon cipe*nbsp;rit ;e pourtant fut-il mis ius de fonnbsp;hege royal,e defïaifi de fa dignité, cnbsp;forbanni delà compagnie des hotnnbsp;mes, e eut vn tel lens, qu’ont les bênbsp;tes , e habita auec les ânes (àuua*nbsp;vcs,e mangea des herbes comme lesnbsp;beufs, e eut le cors teint de la ro*nbsp;fée du ciel, iufqu’a tant qu’il con*nbsp;neut que le Dieu fouuerain êt fei*nbsp;gneur du regne des hommes, e en


Daniel

tun'ensspo ceciiainst’ai'

fa./. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Seigneur dû

deuanr toils vsi en laquelle toi

Su ' ^enraies e arrierefeuj' dïeuy rl’nbsp;feenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’or, e d’erain,

*ï^els n’v V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e de pierre, lê'

’opent, nen^

Uj- * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point portéhoJp

ç J- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;main duquel et to

fais. Pourtant ^‘^ellçnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de lui cête main, la'

f L A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;écrit, lequel écrit êt

A MP' f^teuanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mesVRE'

ir nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;regne, e fa fuis

la h nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;as été pC'

ß js^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^’estrouuélegier.

parti P r nbsp;nbsp;nbsp;'P - Ton royaume êt

'^lor D féîedesePerfes^ P^itrpf.^ ^^f^éar Pt vêtir Daniel Jenbsp;tnettre vn car'nbsp;^oitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ft crier qu *il é'

P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perfonne duroyau

Paire ^ftne nuit fut occis le' P^ra fl ^^rroi des Caldeens,es’entnbsp;tta.odd^e^^^ ^^y^timeDariusMede,nbsp;t^lacante deux ans,nbsp;famp;,sïordcnncr Ofnbsp;Pour^ ^^^ét:haux fur le royaume, nid

charge de tout leroy' patt ' f^uxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deffus eux, trois genC' im

tJiîeh nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fut fvn taux' teaU’

dre r nbsp;nbsp;^^^têchaux deurointren'

tron ^fn que le roi ne fut faccell^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étoit Danielplua

e m:,, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autres generaux

»Où nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lo gr^d fens ff

VquI , , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pourtant le rot lut

Iç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ailler la charge de tout

* Tour celle caufe lea ^enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^t-choint quelque crf

Stt eut commis Daniel fur It^ gouuef'


't


-ocr page 183-

^'dccgxvu

Daniel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.MDcccxvm

gbuncrncrticnt du foyaume, Mais A fait ôMifon tous -ksiours trois fois.


voyans qu’ils ne pouoint trouuer crime ne faute, a caufe qu’ il fe por*nbsp;toit fi bien, qu’il n’y auoit enlui quenbsp;mordre ni redire, ils vont controu*nbsp;uer vn moyen, par lequel ils pour*nbsp;roint acculer Daniel, pour le moinsnbsp;en la loi de fon Dieu , fî autre nenbsp;trouuoint.

Si vont les generaux c maréchaux tous enfemble trouuer le roi, e par*nbsp;lent a lui en cête maniéré: Roi Da*nbsp;rius a iamais puiffes-tu viure. Tousnbsp;les generaux, preuôts, maréchaux,nbsp;conlcilliers, ebaillifs du royaume,nbsp;ontété d’auis, qu’il faut faire edit cnbsp;commandement de parc le roi, qûilnbsp;n’y ait homme fi hardi de demander,nbsp;dedens trente iours,aDieu ni ahomnbsp;m.cdumonde,chofe quelconque. G*nbsp;non a toi,roi,fur peine d’êtreiettê ennbsp;la foffe deslionsTarquoi, roi,cofer*nbsp;mee’étedit,e en ratifie lesletres,tel*nbsp;lement que felon la loi irreuocablènbsp;des Nie des e P er fe s, il ne puiffe êtrenbsp;défait, Parainfile roiDarius ratifianbsp;les letres e edit.E quandDaniel en*nbsp;tendit que ces letres étointratifiees,nbsp;il s’en alla en fa maifon,e ouuroit lanbsp;fenêtre de fa chambre contre 1er ufa*nbsp;lem , e beniffoit Dieu trois fois lenbsp;iour,a genoux , ele prioit c louoit,nbsp;comme pavanant il auoit de edtu*nbsp;me.nbsp;nbsp;nbsp;Adoucies deffû dits perfona

ges s’aftemblerentjC trouuerentDa niel priant e faifant oraifon a fonnbsp;Dieuxfi aller eut ttouùer le roi,epar*nbsp;hïent alui touchantledit du roi,ennbsp;«temaniéré :N’as-tu pas fait corn*nbsp;mandement, qu’ il n’ y eût hommenbsp;qui ofât rien demander a Dieu, ninbsp;a homme quelconque, finon a toi,nbsp;toi,pat trente tours,fur peine d’é*nbsp;«e ietté en lafoffe deslions^Dy ,ditnbsp;le rot: voire trreuocablement ,fegt;nbsp;Ion la loi des NVedes e P erfes ,É ilsnbsp;dirent aù roi x Dr Daniel , qui etnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des luif s bannis , ne tient conte ne-

\ dètôiine de^dit lt;pae tu asfîlt

Ces propos entendus, Ie roi en fut fort marri, e fe mit a cercher moygt;nbsp;en de deliurer Daniel, e penfa iufgt;nbsp;qu’au foleil couchant, comment ilnbsp;le pourroit fauuer. Mais les deflû^nbsp;dits perlonages s’aflemblerentversnbsp;le roi, e lui remontrèrent, commentnbsp;la côtume des Medes ePerfes porgt;nbsp;toit^que tout edit e ordonance dûnbsp;roi, deut être valable e immuable»nbsp;Si fit le roi amener Daniel, e ietternbsp;i en la foffe des lions,lui difant ainfi:

Ton Dieu, que tou-iours tu adogt; reSjte veuille delendre.Puis onapgt;nbsp;porta vne pierre qu’on mit ala gueùnbsp;le de la càuerne , e la feela-on deT^nbsp;neau du roi,C de ceux des barons,nbsp;de peur que îartêc , qui auoit éténbsp;fait fur DanieljUe fût anicbilé.Puisnbsp;le roi (e retira au palais , e couchanbsp;fans fouper, faut fe faire iouer desnbsp;inftrumens, e fans dormir ? E leien*nbsp;demain il fe leua^a Taube du iour,nbsp;c s’en allavltement vers lafoffe desnbsp;lions , e en s’ en approchant, crianbsp;piteufement Daniel, difant ainfi’.Onbsp;Daniel, feruiteur du Dieu vinant,nbsp;ton Dieu, que tU as tou-iours adogt;nbsp;ré , t’ auroit-il bien peu defendrênbsp;des lions Æ Daniel dit aurouRoi,nbsp;aiamais puiffes-tu viure»Mon Di*nbsp;çua enuoyé fon ange,lequelabpu*nbsp;ché la gueule des lions, de forte qu',nbsp;ils ne m’ont P oint lait de mal, pour*nbsp;tant que ic me fuis trouué inno centnbsp;enuers lui, c fi n’ ai point commisnbsp;de lâcheté contre toi,roi, Ado nenbsp;qui lutbien aife, ce fut le roi x fi fitnbsp;tirer Danielbors de la foffe ,lequel. lt;nbsp;quad il en fut tiré,ne fe trouuà au.lt;nbsp;çunementblecé,acaufequ’ il s’étoitnbsp;fié en ÎOn Dieu, Puis le roi fitnbsp;amener les hommes , qui auointnbsp;controuuéle crime fur Daniel, elesnbsp;fit ietter en la foffe des lions , auednbsp;leurs enfans eleurs femmes tlequelànbsp;dèuant qu' ils touchaffentle fondnbsp;dt. 1^ fQamp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;happèrent*

eieus

-ocr page 184-

MDCCCXIX


Daniel


MDCCCXX


clcvK'bnrerorit tous les membres»

Apres cela, le roi Darius écriuita toutes gens e nacions e langues denbsp;tout le monde, des le£res,dont la te*nbsp;neur étoit telle: Salut e bonne vie»nbsp;le fai commandement, que parnbsp;tousles pays demon royaume,onnbsp;ait a craindre e redouter le Dieu denbsp;Daniel,qui et va Dieu viuant,e du*nbsp;rant a iamais: qui a vn regne quiia*nbsp;mais ne faut,evn empire qui iamaisnbsp;ne prend fin : fauueur, deliureur,fai*nbsp;feur de merueilles e miracles, tant aunbsp;ciel,qu’ en la terre : lequel a défendunbsp;Daniel contre les lions*

Susi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or floritledit Daniel au regne de

DariuSjC de Cyrus Perfe» CÆz/gt;. Vit

Des T E premier an de Balfafar roi de quatre JL/Babylone, Daniel eutvn fongenbsp;bêtes en viiïo qu’il eut en fa tête,êtant counbsp;quevit ché;fiêcriuit ledit fonge,donc Iccô*nbsp;Daniel mencement du propos fera tctDa*nbsp;niel parle en cêcemanieredl me fern*nbsp;blaenvifionde nuit que ie viiîè lesnbsp;quatre vens duciel,lêquels couro*nbsp;int impetueufement en vue grandenbsp;mer:e quatre grandes bêtes qui fenbsp;leucrent delamer,deflemblables Fv*nbsp;ne a l’autre. Dont la premiere fem*nbsp;bloit vn lion,c auoitdes ailesd’ai*nbsp;glc, lêquelles ailes, ce-pendant quenbsp;ie regardoi,lui furent arrachées: ßnbsp;fut ôte’e de la terre,e fe tint fur fesnbsp;pieds comm’vn hômc,e lui fut don*nbsp;névn cucur d’homme ? Puis voicinbsp;vn’autre bête féconde, femblable a.nbsp;vn ours,laquelle fe tint de bout d’vnnbsp;côté, e auoit en ia gorge trois cô*nbsp;tes entre iès dens , lêquellcs côtesnbsp;lûï difoint: Or fus , mange a forcenbsp;diair. Puis tandis que ie regardoiinbsp;voicivn’autre bête femblable a vnnbsp;leopard: laquelle bête auoit fur fonnbsp;dos quatre ailes a volcr,c auoit qua*nbsp;tre têtes,e lui fut donné feigneurie.nbsp;Après cela i’appcrceu en vifîon denbsp;lïùit vne quatrième bête,terrible, hi*nbsp;déufe,c merucilleufement puÜTante,nbsp;laquelle auoit des grandes dens denbsp;fer,c mangeoite brifoit,e le demon*nbsp;rant fouloit aux pieds,e furpalToitnbsp;toutes les bêtes deuanticres,â auoitnbsp;dix cornes. E ce-pendant queie re*nbsp;gardoi lêdittes cornes , voici fortirnbsp;vnc petite corne entre elles, parla*nbsp;quelle trois des deuantiercs cor*nbsp;nés furent abbattues.Ory auoitennbsp;laditte corne des yeux tels que fontnbsp;les yeux d’vn homme,c vne hou*nbsp;ehe hautainemenc parlante. G.e fai*nbsp;foie guerre contre les faints.E.E cependant comme ieregardofonmitnbsp;des fieges, e s’allieFAncien d’aage,nbsp;qui auoit vne robbe blanche coin*nbsp;me neige, les cheueüx de la tête coinnbsp;me nette laine, e fon fiege étoit denbsp;flammes de feu, e les roues étointnbsp;de feu embrafé. De deuant lui for*nbsp;toit e départoit vn fleuue de fcu,enbsp;étoit ferui par millionSjedcuantluinbsp;fc tenoint centaines de millions: finbsp;fe tint le iugement, e furentouuersnbsp;les liurcs» E ce-pendant que i’étoinbsp;apres rcgarder,a caufe de fi hautainsnbsp;propos que tenoit laditte corne,lanbsp;bête (ce-pendant que ie regardoi)nbsp;fut tuée, c fut fon cors alToniméjCnbsp;mis au feu pour être brûlé. E lesnbsp;autres bêtes furent deflàifies de leurnbsp;puiflance, leur ayant étéottroyé vnnbsp;certain eipacee temspour viure.Enbsp;ce-pendant que ie regardoi en vi*nbsp;fion de nuit, voici venir ês nuées dunbsp;ciel comm’vn fis d’homme,lequelal*nbsp;la iufqu’a FAncien d’aage.e fut ame*nbsp;néenïapreiênce. E lui fut donné finbsp;grande puiflànce,dignité,e regne,nbsp;que tous peuples , nacions, élan* swM-gués Fadoroint, ayant vnc puiflan*nbsp;ce eternelle e immuable,evn regnenbsp;imperiflàblc. Adonc moi Danielnbsp;quafî hórs de mon fens (tant euFe*nbsp;fperit troublé regardant celles viS'nbsp;ons ) m’approchai de Fvn de ceuxnbsp;qui étoint là prefens,eluidcmâdailanbsp;Vérité de tout cela:laquene il me dit,nbsp;cflie môtra que cela fignifioiuCeshe

tes


-ocr page 185-

¦'’ÛCCGXXI

Daniel

MDCCCXXit

tes,dit-il, qui font quatre, font qua/ A tre rois qui fe leuerôt en la terre.Puisnbsp;les fouuerains faints s’emparerontnbsp;duregne,e tiendront le regne a tousnbsp;tcms e iamais ? Adonc ie me voulunbsp;bien enquêter que fignifioit vrayc/nbsp;met la quatrième bête, laquelle e'toitnbsp;laplus excellente de toutes, tant ter/nbsp;riblc, les dens de fer, les ongles d’e/nbsp;rainilaquelle brifoit en mangeant, enbsp;fouloitledemourâtatout les pieds,nbsp;E aulTi des dix cornes qu’elFauoit ennbsp;la tête,e de Fautre corne q e'toit creue, Bnbsp;par laquelle les trois auoint été' ab/nbsp;battueSjlaqlle corne auoit des yeux,nbsp;evnebouche hautainement parlamnbsp;te,e étoit de plus grande ftature quenbsp;les autresdaqlle corne ie voyoi guer/nbsp;royerles faints, e les vaincre, iufqu’anbsp;tant que vint FAncien d’aage, e futnbsp;donne leiugement aux faintsfouue/nbsp;rains,e vint le tems que les faints ob/nbsp;tindrentle regne.E ilmedit-.Laquanbsp;thème bête êt le quatrième regne,nbsp;qui fera en terre, lequel fera le plus Gnbsp;puiifantdetous les régnés, e de'trui/nbsp;ra,foulera,e brifera tout lemonde.nbsp;Elesdix corneSjfont dix rois, qui fenbsp;leueront dudit regne, apres lêquelsnbsp;s’enleuera vn , qui furmontera lesnbsp;deuantiers, e abbaiifcra trois rois,nbsp;parlera contre le Souuerain, affuiet/nbsp;tira les faints fouuerains, e entreprennbsp;drade changer le tems e la loi, euxnbsp;ètansliure's en ià puiflance pourvunbsp;tems,deux tems, e demi tems. Maisnbsp;il fe tiendra vn iugement, la où fa £gt;nbsp;puiflance lui fera ôtèe:fi fera détruit,nbsp;c périra totallemeut, eparainfî le re*nbsp;gne,puiflance, egrandeur de toutenbsp;la feigneurie qui êt fous le ciel, feranbsp;liurée au peuple des fouuerains fa/nbsp;ints, duquel le regne fera vn regnenbsp;pardurable, e lequel toutes puiflan/nbsp;ceshonoreroot,e lui obéiront, Voi/nbsp;lala fin de ce propos. E moi Danielnbsp;tneuFefperit tout troublé, e la cou/nbsp;leurchangée,emisce propos en manbsp;mémoire.

Vin,

’An troifièmeduregnedeBalfa/ far, moi Daniel eu vne vifion, a/nbsp;pres celle que i’auoi eue au commen-cement,laquelle vifion fut telle,nbsp;l’étoi au château de Sufes, qui êtnbsp;en la prouince d’Elam, e me femblanbsp;que ie viiTe en vifion , étant vers lenbsp;fleuue Eulai, vn mouton qui étoitnbsp;de bout deuant le fleuue, e auoitnbsp;’deux cornes,dont Fvneétoit plus â.iercgnênbsp;haute que Fautre, laqlle haute cornenbsp;creut la derniere,E voyoi ledit mou/nbsp;ton iouter contre le couchant, con,nbsp;tre Iabife,e contre le midi, tellementnbsp;qu’il n’y auoit bête qui tînt pied con/nbsp;tre lui,e n’y auoit nul qui peut de/nbsp;fendre contre fa puiflance,e le gar/nbsp;der de faire a fa guife, e de deuenirnbsp;grand.E ce-pendant que ie le confî,nbsp;deroi,i’apperceu vn bouc de cheure-rie,lequel marchoit de deuers le couchant, pardeffus toute la terre, fansnbsp;toucher terre,e auoit vnè corne bierinbsp;voyable entre les yeux. Il s’ê alla trounbsp;uer ledit mouton cornu, que i'auoinbsp;veu deuant le fleuue,e lui courut def-fus d’vne force enfellonnée,e vi qu’ilnbsp;Faifaillit fi brufquement,qu’il le vain/nbsp;quit, e lui rompit les deux cornes,nbsp;fans que le mouton eût la force de te/nbsp;nir contre lui, e atterra, e foula leditnbsp;mouton,e n’eût le mouton nulliquinbsp;le défendît contre la force du bouc,nbsp;Parainfileboucde cheurerie deuintnbsp;fort grand:e quand il fut en fa force,nbsp;la grande corne fut rompue,e en fonnbsp;lieu en creut *’ quatre bien voyables,nbsp;contre les quatre contrées du mon/ b.leregnénbsp;de, E d’vne d’elles fortit'quot; vne peti/nbsp;te corne, laquelle creut excellente' d’Afie,enbsp;ment contre le midi, e contre le cou- c ^ntio^nbsp;chant, e contre'* la nobleife , e de/ cusEpî-uint tellement grande contre Ma gennbsp;darmerie celefte, qu’elle rua par ter/ c.ksHracnbsp;re de laditte gendarmerie, e des é/nbsp;toilles,e les foula, e deuint fi hau- £ montrénbsp;taine contre le capitaine de lagen/ Dieu,nbsp;darmerie, que par elle ’ Fordinaire

fut “

-ocr page 186-

MDCCCXXIII

Daniel

fut ôté, e fut renuerfé le manoir du faintuaire d’icelui.E fut baillé vn certain terme pour purifier îbrdinaire,nbsp;durant lequel terme laditte corne ietnbsp;teroit la vérité par terre,e feroit a founbsp;hait ce qu’ elle voudroit. Car i’ouinbsp;parler vn faint, lequel laint dcman-doita vn certain qui parloit, a fauoirnbsp;-mon iufqu’a quand ilétoitdit quenbsp;dcuroit être Pordinaire defolé, (ansnbsp;être purifié,ele faintuaire e la gendarmerie foulée, E il nie dit,Iu(qu’anbsp;deux mille crois cens vêprematins:nbsp;puis fera nettoyé le faintuaire , Enbsp;quad moi Daniel vi celle vifion. Peunbsp;cerchoi le fens:e voici comm’vnenbsp;femblance d’homme, qui fe tint denbsp;boutvis-a-vis de moi,e oui la voixnbsp;d’vn homme entre PEulai, qui crioitnbsp;e difoit : Gabriel donne a entendrenbsp;a cêtui-ci la’vifion . E Pautre uint lanbsp;ou i’étoi de bout,efu a fa venue tantnbsp;épouenté,que ie tombai fur mon vi-fage.E il me dit : Entend, fis d’hom-mc:car la prophecie et pour letemsnbsp;delà fin.E tandis qu’il parloit a moi,nbsp;ie m’endormoi a terre fur mon vhnbsp;fage, Maisilme toucha,eme mit denbsp;bout, e dit : le ce vai apprendre cenbsp;qui doit auenir en la derniere punhnbsp;ciontcar ceci et pour le tems de lanbsp;fin.Le mouton cornu que tu asveu,nbsp;fondes rois de Mede e de Perfe. Lenbsp;bouc de cheurerie,êcle roi de Grèce. La grade corne d’entre fes yeux,

uéquatrecnfaplace,ilfe leuera quatre régnés de celle nacio,mais ils n’au rontpas tant de force que lui. E furnbsp;la fin de leur regne , quand les pe-

au comble nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;, .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-, f

deméchâ- ta Vil roi cruefe bien enteduen ma-lt;«'• tiere de queffions obfcures, lequel

acquerra groffè puiffànce, non pas toute-foisfigrandeque le deffudit,nbsp;e fera vne merueilîeufe deftruxion,nbsp;e ira fonças a (buhait,e détruira lesnbsp;puilfansjcle peuple desfaints,e eni

ployera fon fubti'I engin a rie, voire heureufement »nbsp;cueur arrogant,e fèport^^®nbsp;qu’iî en détruira plußcnts,nbsp;contre le prince des pHneesnbsp;rompu fans main mettre. B Jfnbsp;des yéprematins qui a a p^ufnbsp;vraye.Etoi^dos Forade.'carH^P.nbsp;long tems^EmoiDanieînbsp;e en fu malade quelquesnbsp;quand ie fu guari, ie me P’^’A i.yinbsp;les affaires du roi,e fu étonnénbsp;fion que ie n’entendoi pas.

Chctp. AeD^’^^' LB P rem ier an du regn^nbsp;us fis d’Affuerus de la rnbsp;Medes, qui fut roi du j^oiîinbsp;Caldée,moi Daniel coiid^nbsp;bredcsans,durant^^,.,nbsp;auoit dit au propnete^ernbsp;deuoit durer la. defolado*!,nbsp;nbsp;nbsp;j-^up

lem,a-fauoir fettante ans ƒ nbsp;nbsp;-^ajic

nai vers le Sire Dieu, en humblement parpriefes,nbsp;chaire epoudre,e priai ennbsp;monDieu,enfaif3n€Conf^^^‘nbsp;cêtemaniere:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,ny

OSireDieu grande redoU qui gardes ce que ta as »cco^nbsp;du bien a qui t’aime,egarnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t.

mandemcns. Nous 'fourn^^ nous auons failli,en nousnbsp;rnéchamment e rebellemen gt;nbsp;commandemens e fenteac^ lesP^^'nbsp;uonspas creu tesnbsp;pheteSjCpjîdeparttoiontanbsp;rois,no2 princes, nos per ’nbsp;ceuxdupays. Atoinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’drr^

e anoushonte,comm dnpp Ar ment, a-fauoir auxluns, e r^fltnbsp;ïerufàlem, ea tous les g oh

des

/eca., fofiî, par tous paps

Ontrau/èdelà faaccga’ü^ snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;contre toLO Seigneur

ann ^PP^^^^enthonce:, a nos rois, ^P^^rices^e anoz peres, pourtât

Au étions méfait contre ton ^J^^ignear nôtre Dieu appardef^

^Cicorde epardonance,

-ocr page 187-

ÎDCCCXXV

Daniel

quel nous auons été rebelles, c n’a-uonspas obéi au Seigneur nôtre Di eu pour cheminer felon les loix qu’ilnbsp;nous a propofées par fes feruiteursnbsp;les prophetes.’ains ont tous les Ifrae-lites trêpafle' fa loi, e ont refufê d’o-beir a fon dire» Epourtant et coule'nbsp;fur nous le malheur c execraciô, quinbsp;êtécritte enlaloi de Moyfe feruiteurnbsp;’ de Dieu, pourtant que nous auonsnbsp;péché contre lui,e a mis en effet la menbsp;nace qu’ilauoit faitte contre nous,enbsp;cotre les gouuerneurs qui nous ontnbsp;gouuernés,en»ous enuoyâttant denbsp;maux,qu’ onque deffous le ciel Vni-uer fel ne fut fait ce qui a été fait en le-rufalem.Comm’il et écrit enlaloi denbsp;Moyfe,tout ce mal nous êtvenu def-lùs,e G n’auons point prefenté d’orainbsp;fon au Seigneur nôtre dieu,en nousnbsp;détournant de no2fautes,e fagemétnbsp;conGderant fa loyauté » Parquoi lenbsp;Seigneur nôtre dieu a veillé a nousnbsp;cnuoyerdumahcar le Seigneur nô-«nbsp;tre dieu a raifon en tout ce qu’ il fait, 'nbsp;c nous neluiauôs pas été obeiffans»nbsp;Parquoijô Sire nôtre dieu,qui as menbsp;né ton peuplehors du pays d'Egy-ptc,par main forte, e t’es acquis renommée , comra’ il appert euidem-ment,nous auons méfait,nous auôsnbsp;méchamment fait.Sire,par ta grandenbsp;équité,ïetire,ie teprie,ton courrouxnbsp;e colere de ta ville delerufalê,ta fainnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te montagne:car a caufe de noz pc-

I chésjC des fautes de no2 peres,leru-l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;falemetô peuple êtinfame vers tous

1 ceux d’entour nous .Parquoi écou-I te,ô nôtre dieu,la prière e oraifon de inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moi tô feruiteur ,e fai luire ta face fur

\ V tonfaintuaire,quiêtdefolé,pourFa-l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mout’ duSire.Prête,môDieu,ton

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oteille,e écoute: ouure tes yeux, e re-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;garde nos defolacions, c la ville qui

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tient fon nom de toi.Gar ce n’ et pas

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fousla confiance de no-z vertus, que

\ nous te prefentôs no'zr equêtes:ains \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tt fous la confiance de ta grande mi-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ftticoïde .Sire écoute;Sire pardon*

MDCCCXXVÎ

ne:Sirecnten-y,ebefognefansdelai, pour Famour de toi-memCjmon Dpnbsp;eUjpourtant que tavilie e ton peuplenbsp;tient fon nom de toi» E ainfi que ienbsp;parloi encore,e cofeflbi mes peehés,nbsp;c ceux de ma nacion les Ifraclites, inbsp;prefentoi ma requête au Seigneurnbsp;mon DieUjContre lafainte mStagnenbsp;demonDieu,ainfî que ie parloi en-*nbsp;corenoraifon,ledeflûdit home Ga-'nbsp;briel(lequeli’auoi veuau commentnbsp;cernent en vifion)s’en vint volant, cnbsp;me toucha aFheuredeFolFrande dunbsp;vêpre,c parla a moi,e m’enfeigna eunbsp;cête maniereîDaniel, ie fuis maintenant départi pour te donner le casanbsp;entendre. Au commêcement de tonnbsp;oraifonaété faitvnmandement,le-ql ie te fuis venu faire afauoir, pourtant que tu es plaifantîe pourtât enten lé cas,e apprend la prophecie ? 11nbsp;doit paflér fettante fettaines fur tonnbsp;pcuple,e fur ta fainte villc,pour achcnbsp;uerlepechê,pourclorre les forfaits,nbsp;pour pardonner la faute,c pour amenbsp;ner iuftice éternelle, e pour clorre vinbsp;fîon e prophecie,e pour oindre lenbsp;faint des faints. Si dois fauoir e no-ter,que depuisle mandement qui etnbsp;fait pour retourner e rebâtir lerufa-lem,iufqu’au prince Meffias,il y auranbsp;fet fettaines, e foixante deux fettai*nbsp;neSjdurâtlêquellesle retour fe fera*nbsp;eferontles rues e mafures rebâties*nbsp;Ce qui fe fera en tems de détr effe. E a-pres les foixante deux fettaines, lenbsp;Médias fera arraché,étant delaiffé, enbsp;vicdravnmaitre-peuplc,qui gâteranbsp;la ville,duql la fin fera a gâter deme-furéemêt,eiufqu’ala fin delà guerrenbsp;y aura des rigoureufes def®laciôs »Enbsp;vne fettaine confermera a pluGeursnbsp;tallianceze demi la fettaine ô terale fa-crifice e offrande, e fur les créneauxnbsp;ferôtmifes vilenies defolatiucs,voinbsp;ïc iufqu’a deftruxio totallc,c coulc-ralarigucur iufqu’afairc dcfolaciÔ»nbsp;LChdp, X*

* An ttoifiênrc de Cyrus roi de

-ocr page 188-

MDCCCXXVII

Daniel

MDCCCXXVffl

Perfe, Vnc chofe fut reueÏecaDanv «1, autrement nommé Baltafar, laquelle chofe êt vraye, c de long terme, laquelle chofe il entendit, c luinbsp;fut donnée a connoitre par vifion.nbsp;En ce tems la moi Daniel auoi faitnbsp;le dueil trois femaines, fans mangernbsp;pain de bouche, e ßins mettre en manbsp;bouche ne chair ne vin,e fans m’oinnbsp;dre, que les trois femaincs ne fufnbsp;fent accomplies. E le iourvintequa-triême du premier mois,i’étoi versnbsp;le grand fleuue, a-fauoir le Tigre,nbsp;c îeuai mes yeux, e apperceu vnnbsp;homme vêtu de lin , qui auoit lenbsp;faux du cors ceint de fin or :1c corsnbsp;reflemblant a vn chryfolithe:le regard avn éclair: e les yeux commenbsp;torches allumées : c les bras e les pieds comme feroi t de lerain reluifant:nbsp;c étoit le fon defon parler,commenbsp;feroit le fon d’vne compagnie denbsp;gens .E n’y eut que moi Daniel quinbsp;vît laditte vifion : car les hommesnbsp;qui étoint auec moi, ne la virentnbsp;pas,ains furent furprins d’vnefrayeur fi grande, qu’ils fe coururentnbsp;cacher * E moi qui demourai toutnbsp;feul, voyant vnc fî grande vifion^nbsp;perdi toute force , c fu tellementnbsp;déucrtué, que mon beau teint ennbsp;fut tout défait.E i’oui lefon de fesnbsp;parolles, lequel fon de fes parollesnbsp;quand ie Foui, ie m’endormoi furnbsp;ma face, ayant la face en terre.E voici vnc main qui me toucha, e menbsp;dreffa fur mes genoux e fur les paumes de mes mains, e il me dit : Daniel homme plaifant,entend les propos que ie te dirai,etetiendebôut:nbsp;cari’ai maintenant été enuoyéa toi.nbsp;E côm’il me difoit ces parolles,ie menbsp;tin de bout en tremblant. E il menbsp;dit:N’aye peur,Daniel:car depuisnbsp;le premier four que tu as addonnénbsp;ton cueur a contempler, ç t’humilier deuant ton Dieu, tes parollesnbsp;ont été oyes , e fuis venu pour tesnbsp;parolles. Combien que le capitaine

A du royaume de Perfe a tenu con-tremoi vinte vn four, lorsque Michel Pvn des premiers capitaines m ’ et venu fecourir, qui écoi la de-mouré vers les rois de Perfe. Ornbsp;fuis-ie venu pour te donner a entendre ce qui a Fauenir doit aucnirnbsp;a ton peuple: car la prophecie et encore pourvu certain tems.Ece-pennbsp;dant qu’il metenoit tels propos, ienbsp;tenoile vifage contre terre,fansfonnbsp;ner mot. E alors vne femblancc d’

B homnie, me toucha les Ieures:iîou-uri la bouche, e parlai, c di a celui qui fe tenoit contre moi:Sire, feulement a te voir i’ ai eu les nerfs flnbsp;debifés,qu’il nem’êt pointdcmougt;nbsp;re de forcé:tant s’en faut que moinbsp;ton feruiteur qui fuis tchpuiffé parlera toi mon feigneur qui es tel, veunbsp;que ie fuis dêia tellement deuertué,nbsp;que i’en fuis hors d’haleine. Adoncnbsp;laditte femblance d’hornmé me toucha derechef, e me renforça,e dit:

? N’ayc peur, homme plailanutô cas ne va que bien : reprend Courage, cnbsp;t’éuertue. E comm’il pàrloit a moi,nbsp;ie m’afTeuraijé di : Parle, mon fei-^neur : car tu m’as renforcé. E il dit:nbsp;bais-tu pourquoi ie fuis venu a toit'nbsp;c retournerai maintenant pour comgt;nbsp;battre le capitaine de Perfe, c ne fcgt;nbsp;tai pas plutôt departi,que le capitaine de Grece arriuera . Mais toutefois ie te montrerai que c’êt qu’il y anbsp;engraué en Fécrit de vérité : e fl n’en

) y a pas vn qui en cêc affaire tienné pout moi, excettéMichel vôtre ca-p^ta^ne,pour lequel auffiietin bonnbsp;Fan premier de Darius Medé, e lenbsp;fecouru e fortifiai: maintenant ie i®nbsp;dirai la vérité.

Qhap. XI.

A Pres qu’il aura été encor trois rois en Perfe,’ le quatrième fera le plus riche de tous, e a force denbsp;fesrichefïes il remuera tout leroyannbsp;me de Gi*ece. Mais il y auravnpuif J,, itnbsp;fantroi,qui aura grande feigneurie,nbsp;efera


-ocr page 189-

^’DCCCXXIX

’'¦.a’aux Stttrcfucnbsp;quot;^urs d’nbsp;*aidrc.nbsp;t lofc-F'c tou-‘^tcc

Daniel

tfera âfa ^üife, lequel quand nfegt; À ta venu au deffus , fon regne feranbsp;rompu , e départi ês quatre contrées du monde, e n’en iouiront po-înteeuxqui feront defcendùs de lui,nbsp;c n’en fera pointla feigileürié fi grade, que celle qu’ il aura eue : car fonnbsp;regne fera dépecé encor a autresnbsp;qu’a’ eux. Or fefortifiera tellementnbsp;le roi du midii qu’il furmonterafvnnbsp;des princes d’icelui, e fe fera maître,nbsp;tellement qu’il aura vne grande fei-gnéurie. Puis a chef de quelques ]nbsp;ans,ils fe ioindrontenfemble,fiquenbsp;la fille du roi du midi viendra aunbsp;roi de la bife, pour faire droitture:nbsp;mais celle puiflance ne retiendranbsp;pas fa force, e ne tiendra pas bonnbsp;ne lui ne fa femence, aîns fera livrée, elle, e fes guides , e celui quinbsp;faura engendrée , e celui qui tiendra bon pour elle, en certains téms.nbsp;Mais il lui en fuccèdéra vn de la race de fes racines, qui fera vn voyage , é ira alfaillir la fortereffe du roi lt;nbsp;de la bife , e fera tant qu’il les fur-montera, tellement qu’il emmènera cfclaues en Egypte même leursnbsp;dieux,auecleurs principaux, auecnbsp;leur belle vaiffelle d’argent e d’or.nbsp;Si tiendra bon quelques ans contrenbsp;le roi de labife, c s’en ira au rôyaü-me du roi du midi, e s’ en retournera en fon pay s.Mais les enfâns denbsp;ïautre en feront fi émeus,qu’ils fe-rontvrte groffe leuée de gens, e vi-1 endra a marcher outre, e courir lenbsp;I pays, efe lancera derechef iufqu’a lanbsp;l forte place d’icelui. Dont le roi dunbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;midi tout cnfellonné,fera vnefaillie,

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;é Combattra contré lui ,a-fauoir con

l tre le roi de la bife, ayant drefté v-\ ne groffe armée e iouira de far -ntee , e en aura farmée vainqueu-fc le cueur fi hautain, qu’ elf abbàt-tta des legions , e fi ne fera pas la plus forte . Car le roi delà bife le-'iera derechef vne plus groffe ar-

iyiDcccxxx

méè que Ïa premiere, e a chef dc quelques ans, viendra auec groifenbsp;puiflance , e force biens . E en cenbsp;terns la plufîeurs tiendront contrenbsp;le roi du midi, e gens débauchesnbsp;de ta nacion s’éleueront, pour ve^nbsp;rifier la prophecie, c chopperont,nbsp;Donque le roi de la bife viendra enbsp;drefTera vn rempart,e prendravnenbsp;ville forte, e n’ aura la puitïance dunbsp;midi, e les gens d’élitte, force pournbsp;tenir bon: tellement qu’il les ira afnbsp;faillir, en fera a fonappetit.Parain^nbsp;fli comme nul ne tiendra contre lui,nbsp;il s’arrêtera au pays noble lequelnbsp;fera détruit par fa main »nbsp;nbsp;nbsp;Puis fc

niettra amarcherauec toute lapuiP fance de fon royaume accompagné de droitturiers , c fera en forte qu’il lui baillera vne femme pournbsp;la corrompre : mais elle ne tiendranbsp;pas,e rie fera pas fîenne« Puis ilfcnbsp;reuirera contre les îles : e en pren-' dra maintes : mais le gouuerneurnbsp;abolira tellement f outrage qu’ ilnbsp;lui fera * qu’il le gardera bien denbsp;plus lui faire vntel outrage » Dontnbsp;il s’én retournera aux fortes placesnbsp;de fatetré, e chôppèra,c ch erra denbsp;forte qu’il ne fe troùuèra nulle part.nbsp;E en fon lieu futeedera vn tyran,nbsp;qui tränfpörtera la maiefté royal-le, lequel en quelque peu de ioursnbsp;fera rompu , fans maltalent e fansnbsp;gu erré.

E lui fuccedera vn méprifé, aü-qüel ne fera point baillée dignité roÿàlle, é fi viendra bien a fort aPnbsp;fe, c fe faifira du regne par flaterPnbsp;es, e par lui les puiffances, qui gâgt;nbsp;terorttle pays feront gâtées e rompues, e aufii le guidon dé ïalliance,nbsp;auec lequel faifant fernblant de s’allier ,il vfera de bârat, e mardiera ,enbsp;aura fi bonheur, qu’il aura du meilnbsp;leur auéé peu de gen«, e ira par lenbsp;pltis gras de la contrée , c fera cenbsp;rtùe ne firent onque fés peres , né

Uh î

-ocr page 190-

MDCCCXXXl

J


Daniel


MDCCCXXXB


les peres de fes percs : il leur dépars tira butin, fourrage,e biens,e feranbsp;fes cffbrs contre les fortes places, enbsp;ce pour vn teins. Puis employera fanbsp;forcée courage contre leroidu mixnbsp;di, auec groliè puiflance»E le roinbsp;du midi fe délibérera de combattrenbsp;auec grolTe puiiïànce, e aura biennbsp;grand p0uoir,mais il ne tiendra pas:nbsp;car il fe fera contre lui des menées,nbsp;c le rompront ceux propres , quinbsp;mangeront a fa table, iî que fon ôtnbsp;fera déconfit, e en demourera plu'nbsp;fieurs en la place. E auront les roisnbsp;deflûdits tous deux mauuais cougt;-rage,e mentiront en vne même ta^nbsp;ble, laquelle chofe tonte-fois mé-cherra, a caufe que la fin fera encoure délayée. Si retournera en fon pa^nbsp;ys auec grolTe cheuance, encoura--oé contre la fainte alliance.een feranbsp;ce qu’il voudra, puis retournera ennbsp;fon pays , Qpelque tems apres ilnbsp;ira derechef au midi : mais il n’ennbsp;prendra pas a la dernière fois ainfinbsp;qu’ a la premiere , Car les nauiresnbsp;Cetiennes Firont trouuer, dont ilnbsp;s’en retournera tout marri, e fe déznbsp;pittera contre la faintealliance,eennbsp;fera ce qu’il voudra,e derechef s’apnbsp;pliquera apres les abandonneursnbsp;de la fainte alliance , e départirontnbsp;des bras de lui qui fouilleront la fornbsp;te place dufàintuaire,e ôterontFor^'nbsp;dinaire, e y mettront la vilenie denbsp;defolacion, e corrompra par flatte^nbsp;ries ceux qui méchamment rôprontnbsp;Falliance , Mais ceux qui connoEnbsp;tront leur Dieu, feront fors,e auannbsp;ceront, e les mieux entendus d’emnbsp;tre eux en enfeigneront mains, enbsp;tomberont par épées, par feu, parnbsp;captiuité,e par pillage, long tems»nbsp;E quand ils tomberont, ils ferontnbsp;fecourus d’vn petit fecours, e plu*nbsp;fieurs s’accoupleront a eux par fiat*nbsp;terie, e en tombera des entendus,nbsp;pour être éprouués,épurés, c blan*nbsp;A chis iufqu’ au tems de la fin, car il ynbsp;aura encor du tês,Or fera ledit roi anbsp;fon appctit,e s’éleuera, e s’enorgueilnbsp;lira contre tout dieu, e parlera mer*nbsp;ueiileufement contre le Dieu des di*nbsp;eux,e aura bon heur iufqu’a tantnbsp;que la punicion foit acheuée:carilnbsp;y fora befogné rigoreufoment, fc finbsp;ne fo fouciera ne des dieux de fesnbsp;peres, ne de plaifir de femmes,nenbsp;de dieu quelconque: car il s’éleue*nbsp;ra par deflus tout » E en fon lieu ilnbsp;B honnorera le dieu Maozim, ehon*nbsp;notera a tout or , argent, pierresnbsp;precieufos,e chofos excellentes,vnnbsp;dieu que fes peres n’ auront pointnbsp;conneu , e fera en forte qu’ il met*nbsp;tra en grand honneur les fortifî*nbsp;eurs de Maozim , auec le dieu e*nbsp;trange qu’ il aura reconneu, e lesnbsp;fera foigneurs de plufieurs,edépar*nbsp;tira la terre a beaux deniers con*nbsp;tans » E au tems de la fin le roi dunbsp;midi ioutera contre lui, e le roi denbsp;C la bife fe ruera fur lui, auec forcenbsp;chariots , cheuaucheurs , e nauires,nbsp;c ira gâtant e courant les pays, cnbsp;ira affaillir le pays noble, dont plu*nbsp;fieurs tomberont, c ceux-ci échap*nbsp;peront de fes mains, a-fauoir les I*nbsp;dumeens, les Moabites, e vne bon*nbsp;ne partie des Ammonites»

Or mettra-illa main fur les pays» e le pays d’Egypte n’en échapperanbsp;pas, e fora maitre des trefors d’otnbsp;e d’argent, e de toutes chofos ex*nbsp;D cellentes d’Egypte, de Libye, ed'E*nbsp;thiopic, par tout ou il marchera»nbsp;Mais il fora troublé de rrôuuellesnbsp;qu’il receura ducouchant,e delàbi*nbsp;fe, fi fortira tout enfollonné,pourennbsp;détruire e malfacrer mains,eplante*nbsp;ra les pauillons de fon camp entrenbsp;les mers, vers la montagne de faintenbsp;nobleffè, e viendra a fa fin, fans êtrenbsp;fecourü»

EChap, Xlî»

En ce tems lâ fe drefiera Àît* chcl


-ocr page 191-

diel le grand prince, qui a la char-« . ge de ceux de ta nacion, e fera vunbsp;tems de telle détreffe , que iamaisnbsp;depuis que le monde et mondejiuPnbsp;qu’a ce teins la, n’en aura été vnenbsp;M,i4 telle, E en ce tems la ceux de tana^nbsp;cion échapperont , a-fauoir ceuxnbsp;qui feront ecrîts au liure : e pluiî-curs des endormis e enterrés s’éueibnbsp;lcront,les vns pour viure aiamais,nbsp;les autres pour être infames c mahnbsp;heureux a iamais ? E les entendusnbsp;reluiront comme la lueur du ciel : cnbsp;ceux qui en auront fait iuftes plu-*nbsp;fieurs,feront comme étoüles a toutnbsp;iamais , E toi Daniel, clos ces pa-'nbsp;rolleSjC feele ce liureiufqu’autemsnbsp;de la fin , 11 en y aura mains qui fenbsp;demeneront, e croîtra lafcience,nbsp;Adonc moi Daniel en apper-*nbsp;ecu deux autres , qui fe tenoint anbsp;la riue du fleuue, Fvn d’vn côté,nbsp;fautre de l’autre : e il dit a Fhom^nbsp;me vêtu de lin , qui étoit delïusnbsp;feau du fleuue : Quand fera la finnbsp;des merueilles f

Puis foui Fhomme vêtu de lin, qui étoit delfus Feau du fleuue, le^nbsp;quel leua fa main droitte, e fa gau^-ehe,contre le ciel, e iura par le vi'nbsp;uant a iamais , que ce feroic pournbsp;vn tems des tems , e demi, e quenbsp;quand Fécartement de la compa^nbsp;gnie du faint peuple feroit acheué,nbsp;tout cela feroit acheué , E moi oygt;nbsp;ant cela,ne Fentendi pas: fi di: Si-*nbsp;re qui fera la fin de ces chofes i E 1nbsp;il dit :Va, Daniel : car ce l’ont pa^nbsp;toiles clofes c cachettées iufqu’ aunbsp;dernier tems. Plufîeurs feront pur^nbsp;ges, blanchis , e épurés : e les mé-»nbsp;chans feront méchamment, c nulnbsp;méchant n’entendra : mais les eii'nbsp;tendus entendront , E depuis lenbsp;tems auquel fera ôté Fordinairejiufinbsp;que la vilenie de defolacion feranbsp;mife, y aura mille deux cens no/nbsp;nante iours ? Bienheureux fera qui

attendra e durera iufqu’a mille trois cens trenteci'nq iours. E toi va a lanbsp;fin, pour deuoir repofer,ete leuernbsp;en ton fort a la fin des iours.

Chap. Xilt G. L.

IL y eut vn homme habitant de De Su-' Babylone, nommé îoacim, lequel fanne,nbsp;print vne femme , nommée Sufamnbsp;ne, fille d'Helcie, fort belle, e craEnbsp;gnante le Seigneur : de laquelle lenbsp;pere e la mere étoint gens de bien,-e auoint endoétriné leur fille felonnbsp;laloide Moyfe, Or étoit Ioacimnbsp;fort riche , e auoit vn vergier au^nbsp;pres de fa maifon , e les luifs hamnbsp;toint Ioacim, a caufe qu’il étoit lenbsp;plus venerable de tous.

Auint vn an qu’on fit iuges deux anciens du peuple,dêquels lenbsp;Seigneur parla , ciuand il dit quenbsp;lâcheté (ourdit de Babylone des iUquot;nbsp;ges anciens qui fcmbloint gouuer^nbsp;ner le peuple . Ces anciens hanto*nbsp;int ordinairement la maifon de ïoa*nbsp;cim, e a eux s’addrefloint tous ceuxnbsp;qui plaidoint. E quand le peuplenbsp;s’étoit retiré a midi, Sufanne s’aVnbsp;loit pourmenér au vergier de fonnbsp;mari.Dont les deux anciens lavo*nbsp;yans tous les iours entrer, e fe pour*nbsp;mener , en furent conuoiteux, cnbsp;peruertirent leur cueur, c détour*nbsp;nerent leurs yeux , pour ne regar*nbsp;der point au ciel, e n’ auoir fouue*nbsp;nance de droit e raifon . E étansnbsp;tous deux naurés d’elle, ils ne dece*nbsp;lerent point Fvn a Fautre leur dou*nbsp;leur , pourtant qu’ ils auoint hon*nbsp;te de découurir le defir qu’ ils auo*nbsp;int de iouir d’elle. Bien prenoint-ils garde diligemmentalavoirtousnbsp;les iours , e fe dirent Fvn a Fautrenbsp;qu’ils s’en allaflent chés eux, a eau/nbsp;fe qu’il étoit tems de dîner. Si for*nbsp;tirent, e fe départirent Fvn de Fau*nbsp;tre.Puis retournèrent envn mêmenbsp;lieu, e en s’enquêtant Fvn de Fau*

HH 5

-ocr page 192-

MDCCCXXXV

Daniel

MDCCCXXXVl

A E quand les anciens curent dit leurs raifons , les feruitcurs furentnbsp;tous confus,a caufeque iamaisn’a'nbsp;uoit été dit telle chofc de Sufan»nbsp;ne.E le lendemain quand le peu»nbsp;pie fe fut alfemblé vers loacim founbsp;mari,'les deux anciens vindrent,nbsp;tous pleins de niauuais couragenbsp;contre Sufanne pour la faire mou»nbsp;rir, e dirent deuant le peuple, qu’nbsp;on enuoyât quérir Sufanne fille d’nbsp;Helcie j femme de loacim » Ce qu’nbsp;3 On fît» Si vint elle, e fon pcrc, e fanbsp;mere, c fes enfans , c tous fes pa»nbsp;rens»

Or étoit Sufanne fort gaillarde, e belle femme : dont les ribaux la fi»nbsp;rent découurir ( car elF étoit cougt;nbsp;uerte)a fîn de fe fouler de ià beau»nbsp;té , E tous ceux qui étoint auprèsnbsp;d’elle, e tous ceux qui la connoif»nbsp;foirtt, plouroint » E les deux anciensnbsp;fe leuerent au milieu du peuple, cnbsp;lui mirent les mains fur la tête, enbsp;3 elle en pleurant regardoit contre lenbsp;ciel: car elle fe fîoit de fon cueuraunbsp;Seigneur» Si dirent les anciens: Ain»nbsp;fi que nous nous pourmenions aUnbsp;vergier tous feuls , clF entra aueCnbsp;deux chambrières, e ferra Fhuisdunbsp;vergier,e en enuoyales chambrie»nbsp;rcs» Puis vint a elle vn ieune coin»nbsp;pagnon,qui étoit caché ,e couchanbsp;auec elle» £ nous qui étions au co»nbsp;in du vergier, voyansvne telle mé»nbsp;chanceté, courûmes vers eux, elesnbsp;vîmes bien enfemble , mais nousnbsp;ne le peumes happer, pourtant qu’nbsp;il étoit plus fort que nous, fi ou»nbsp;urit la porte, e fe lança dehors. Sinbsp;la primmes, e lui demandâmes quinbsp;étoit le compagnon » Mais die nenbsp;le nous voulut point dire. Voilanbsp;que nous têmognons» Ainfilacorrtnbsp;pagnie leurcreut, comm’a anciensnbsp;du peuple, e luges :e la condamne»nbsp;rent a mort.E Sufanne s’écria a haunbsp;te voix, e dit: O Dieu eternel, quinbsp;cou-

tvc de la caufc , confelTercnt leur Conuoidfe. Adonc ils arrêtèrent cn^nbsp;fonble vn’heure, en laquelle ils lanbsp;pourroint trouuer feule»

E ainfi qu’ils guettoint vn iour a propos, elPentra, comme de cô^nbsp;tume,auec deux damoifelles, e eutnbsp;enuie de fe baigner au Vergier, anbsp;caufe qu’il faifoit chaut, e lïy auoitnbsp;perfonne, finon les deux anciens,nbsp;qui étoint cachés, e la guettoint»nbsp;E elle dit aux damoifelles qu’ ellesnbsp;lui ailaffent quérir de Fhuile e bau^nbsp;me, e qu’elles fermalfent la por^nbsp;te du vergier : car elle fe vouloirnbsp;baigner » Ce qu’ elles firent, e fer»nbsp;merent la porte du vergier, e forgt;nbsp;tirent par la poterne qui étoit anbsp;côté, pour aller quérir ce qui leurnbsp;étoit commandé ; c ne virent po^nbsp;int les anciens , a caufe qu’ ils éto^nbsp;int cachés « E quand les damoifebnbsp;les furent forties, les deux anciensnbsp;fe leuerent, e coururent a elle, enbsp;lui dirent: Or-ça les portes du ver^ Cnbsp;oier font clofes , e nul ne nousnbsp;voit, e nous fommes amoureux denbsp;de toi » Parquoi confen-toi aauoirnbsp;nôtre compagnie. Autrementnousnbsp;têmognerons qu ’ il y auoit auecnbsp;toi vn ieune compagnon , e quenbsp;pour cela tu en as enuoyé les da^nbsp;moiièllcs d’auec toi. AdoncSulàivnbsp;ne dit en foupirant: le fuis angoif-fée de toutes pars » Car foit que ienbsp;le face, ie fuis morte : foit que ienbsp;ne le face, ie n’échapperai point denbsp;voz mains. Mais il me vaut mieuxnbsp;ne le faire pas, e tomber entre voznbsp;muins,que de pecher deuantleSepnbsp;gneur. Cela dit, Sufanne s’écria anbsp;haute voix » E les anciens quant-enbsp;-quant s’écrierent contre elîe,e Fvnnbsp;courut ouurir la porte du vergibnbsp;cr.E quand ceux de la maifonoupnbsp;rent le cri du vergier, ils fe lance»nbsp;rent dedens , par la poterne qui é»nbsp;toit a côté, pour voir qu’elF auoit.

-ocr page 193-

Ti’. I

¦^cccxxxvn

connois les tHofcs fccrcttcï^quifais a routes eliofeSjdeuant qu’ elles foy^nbsp;cntfaittcs , tu fats bien qu’ils ontnbsp;Hufl'ement têmonné contre moi.enbsp;que le m’en vai mourir, fans auoirnbsp;tien commis de ce qu’ iis m’ontma^nbsp;licieufementimpoié.

E Dieu lexauça: e ainfi qu’ on la hïenoit executer , Dieu cueilla Te-fperit d’vn ieune fis, nommé DanEnbsp;d, lequel s’écria a baute voix : lenbsp;ne confcn nullement au fang de cê^nbsp;te femme . Ado ne tout le peuple :nbsp;le reuira deuers lui, e lui demandèrent qu’ il vouloir dire , E lui fenbsp;tenant au milieu d’eux , dit : êtesnbsp;vous bien fi fols , ô Ifraelitcs , quenbsp;fans auoir fait examen , e fans ennbsp;être bien informés, vous ayés condamné vne fille d’Ifracl t Retournés en la court : car ils ont dit vnnbsp;1 faüxtêmoonaoe contre ellc»Adoncnbsp;\ tout le peuple s’ en retourna bati-1 uement ? c les anciens lui dirent;nbsp;\ fdï-ca,allied toi au milieu de nous.

Dï-ca,afiied toi au milieu de nous, G t nous di ta fentence, puis qu’ ainfi tt que Dieu te donne T audience du confcil.B Daniel leur dit;

^vparés-les loin Tvn de Tautre ,e ie les examinerai. B quand ils furentnbsp;k leparés Tvn de Tautre , il en appel-\ B vu, c lui dit ; Bnuieilli en mali-\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce, maintenant font v enues les mé-

\ drancetés que tu faifois parauant, \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en iettant faufles fentences e con-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;damnant les inno cens, e abfoluant

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les coulpables, comm’ ainfi f oit quenbsp;nbsp;nbsp;iour la.

\ le Seigneur defend de faire mourir \ h Vn innocent,evn qui a droit.Main-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tenant donque, fi tu la v is, di fous

\ quel arbre tu les vis auoir a’daire \ tnfemble. Sous vnlentifque ,dit-\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il B Daniel dit; C’êt bien menti a

\ toi, ce qui te coûtera la tête . Car \ le meffager de Dieu , ayant com-\ yaandement de Dieu , te couperanbsp;\ ien tot par le milieu .Buisle fitnbsp;\ dela,e commanda qu’ onamc-

Daniel

MDCCCXXXVni

nat TaütrC , t lui dit : Race de Gagt; naan, c non de ludas,la beautét’anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;kH

trompé, e la conuoitife t’a perucr-

ti le cueür » C’ êt ainfi que vous fai-

fies aux femmes Ifraelites , lequel-

les auoint peur , e pourtant endu-

roint-elles votre compagnie. Mais

vne fille de ludas n’a pas voulu fouf

frir vôtre méchanceté. Maintenant donque di moi, fous quel arbre lesnbsp;trouuàs-tu ayans affaire enfemblec*

Sous Vn ilice dit-il. B Daniel lui

dittTu asauffi bienmenti queTaù-tre, pour en perdre la tête . Car le meffager du Seigneur êt tout prêt*nbsp;tenant vn’ épée, pour te trenchernbsp;par le milieu, a fin de vous mettrenbsp;a male fin.

Adone toute la compagnie s’ é-cria a haute voix, e benirentDieUj qui faune ceux qui ont efpoir ennbsp;lui. Si fe leucrent contre les deuxnbsp;anciens, lêquels Daniel auoit congt;nbsp;nain eus d’être faux témoins , parnbsp;leur propre bouche , e leur firentnbsp;ainfi qu’ eux auoint malicieufementnbsp;voulu faire a autrui , felon la lotnbsp;de Moyfe , e les mirent a mort, enbsp;fut en celle iournée garanti le fangnbsp;incoulpable.

B. Delcie e fa femme louèrent Dieu, de leur ftlleSufanne , auecnbsp;loacim fou mari ,e tous fes parenstnbsp;de ce qu’ en elle ne s’ étoit trouuèenbsp;nulle vilenie .B Daniel fut en grande eHimè vers le peuple ^depuis cè

Ckip. Xllll.

QVandle rot Aftyages fut allé 'DeBel L^devie atïépas,CyrusVerfelul idolenbsp;fucceda au regne, e Daniel viuolt deBa-auecleditroi,e ètoitle plushonno bylon^,nbsp;ï é de tous fes amis

Dr. auoint les Babyloniens vn’ v dole nommée Bel, pour laquellenbsp;on dependoit tous les tours dou'zènbsp;certaines metures de fine farine ,là-quelle mefure a’ appelle artîbe , enbsp;DM

'1'^*

'ÄÄ

1

¦-\v


-ocr page 194-

MDCCCXXXIX *

Daniel

AîDCCCXt

quarante brebis, c fix metretes de a vin, qui et aidîi vne certaine me--fure. E le roi honnoroit laditte pnbsp;dole , e lalloit tous les iours adoznbsp;rer, e Daniel adoroit fon Dieu.nbsp;Dont le roi lui demanda pourquoinbsp;il n’adoroit Bel . Pourtant, dit-il,nbsp;que ie n’adore pas les idoles ma-nouurees, mais le Dieu viuant,quinbsp;a créé le ciel c la terre, e a feigneuznbsp;rie fur toutes chofes humaines. Enbsp;le roi lui dit:Te fcmble-il que Belnbsp;ne foit pas dieu viuant c* ne vois- Bnbsp;tu pas combien il mange e boit tousnbsp;les iours c' E Daniel dit en fe fourpnbsp;ant: Ne t’abufepas,roi:pardedensnbsp;ce n’êt que tcrre,e par dehors qu’ e^nbsp;rain,efi ne mangeaiamais.

Adonc le roi fut courrouce, e manda les prêtres de Bel,c leur dit:nbsp;Si vous ne me dites que c’ et quinbsp;mange cête viande, vous mourre's:nbsp;e fi vous montres que Bel la man/nbsp;ge,Daniel mourra, pourtant qu’ilnbsp;a bîafpheme Bcl.I’en fuis content, gnbsp;dit Daniel au roi.

Or étoint les prêtres de Bel fop xantedix, fans les femmes e les emnbsp;fans . Donoue le roi alla auec Da^

X

niel au temple de Bel, e les prêtres de Bel lui dirent ainfi: Or-ça,nousnbsp;nous en irons dehors :e toi,roi,mecnbsp;lui la viande deuant, e lui verfe dunbsp;vin , puis ferre la porte, e la fcclenbsp;de ton aneau . E demain matin tunbsp;viendras: e fi tu ne trouuesle toutnbsp;mange par Bel, nous mourrons:nbsp;ou bien Daniel, s’il a menti con/-tre nous. Or n’êtoint-ils point ennbsp;foucifear ils auoint fait deflbus lanbsp;table vne entrée fecrette, par la-/nbsp;quelle ils entroint ordinairement,nbsp;e mangeoint tout. E quand ils fu/nbsp;rent fortis, le roi mit la viande de^nbsp;uant Bel: e Daniel fît apporter desnbsp;cendres a fes valets, c en fit pou^nbsp;drer toute Faire du temple , en lanbsp;prefence du roi feul. Puis fortpnbsp;rent, e ferrerent la porte, c la fecle*nbsp;rent de Faneau du roi, puis s’ennbsp;allèrent. E les prêtres vindrentlanbsp;nuitjfclon leur côtume,e leurs fern/nbsp;mes e leurs enfans , e mangèrent cnbsp;beurent tout. E le roi fe leua denbsp;matin, accompagné de Daniel, cnbsp;dit : Les féaux font-ils en leur eivnbsp;tier,DaniclrOy,dit-il, ô roi. E iivnbsp;confinant qu’il eut ouuertla por/nbsp;te, le roi regarda fur la table, e s’e’/nbsp;cria a haute voix : Tu es grand.nbsp;Bel, e n’y a en toi aucune trompe/nbsp;rie . Mais Daniel fe print a rire, enbsp;print le roi, eFengarda d’entrerdc/nbsp;dens, e dit: Or regarde le paué, enbsp;connoi de qui font ces pas : ie voinbsp;des pas d’hommes , e de femmes,nbsp;c d’enfans. Adonc le roi fut cour/nbsp;roucé, e print les prêtres , e leursnbsp;femmes e enfans,lêquels lui moivnbsp;trerent la faufiè porte, par laquchnbsp;le ils enrroint, e mangeoint ce quinbsp;écoit fur la table. Dont le roi lesnbsp;fît mourir, e liura Bel a Daniel,Ic/nbsp;quel le rafa, e fon temple quant-equant.

Il y auoit auiïl en quelque lieu vn grand dragon , auquel lesBa/ oond^nbsp;byloniens auoint leur deuocion. Baby^nbsp;Donc le roi dit a Daniel : Diras- Ion“:’nbsp;tu encore que cétui-ci foit d’erainc’nbsp;tu vois bien qu’ il vit e mange cnbsp;boit: tu ne peus pas dire qu’il nenbsp;foit vn dieu viuant : c pourtant a'nbsp;dore-le, E Daniel dit:l’adorerai lenbsp;Seigneur mon Dieu , car il et Dfnbsp;eu viuant . Mais toi, roi, donnenbsp;moi licence , e ic tuerai le dragonnbsp;fans bâton ne verge. le la te dom

O

ne, dit le roi. Adonc Daniel print de la poix, dufain,e des poils,e fitnbsp;boullir le tout enfemble,c en fît desnbsp;pelotes qu’il mit en la bouche dunbsp;dragon,donc le dragon creua.Vofnbsp;la dit Daniel, en quoi vous auésvo/nbsp;tre deuocion. E quand les BabylO'nbsp;niens entendirent ces nouuelles,nbsp;ils en


-ocr page 195-

quot;'DGCCXLI


MDCCCXLU


i1s cn Êui'cnt fi déplaifans * qu’ ils fe A Kuolterent contre le roi difansnbsp;que le roi étoit deuenu laif, qu’ ilnbsp;auoit abbattu Bel, e tué le dragon,nbsp;c meurtri les prêtres ? Si allèrentnbsp;trouuerle roi , e lui dirent qu’il eûtnbsp;a leur liurer Daniel, ou autrementnbsp;ils le tueroint lui-même , c fa mai^nbsp;fon ? Dont le roi voyant qu’ ils lenbsp;prclfoint de fi pres , fut contraintnbsp;deleurliurer Daniel : lequel ils iet^nbsp;terent en la folfe des lions, la où ilnbsp;demoura fix iours» Or y auoit ennbsp;laditte folfe fet lions, auxquels, onnbsp;donnoit tous les ioursdeux cors,enbsp;deux brebis, ce que pour lors onnbsp;ne lit pas, a fin qu’ ils deuorallentnbsp;Daniel,

Il y auoit en ludée le propbete HabacuCj qui auoit cuit vn pota^nbsp;ge, c auoit emié du pain en vnenbsp;iatte , e alloit aux cbams pour lenbsp;‘ porter aux moiffoneurs.B l’ange dunbsp;I Seigneur dit audit Habacuc : Por^nbsp;‘ te le dîné que tu as, en Vjabylone,nbsp;a Daniel, en la Iode des lionsB


Daniel

Habacuc lui dit : Sfre ie ne vi on/ que Babylone, e ne fai où et la fofxnbsp;fe , Adonc Fange Fempogna par lenbsp;fommet, e par le randon de fonnbsp;fouffie Fémporta a tout les cbeueuxnbsp;de fa tête,e le rtlit en Babylone furnbsp;laditte folfe, E Habacuc cria en cê^nbsp;te rrtaniere : Daniel j Daniel, prendnbsp;le dîné que Dieu t’enuOye , E Da^nbsp;niel dit : As-tu bien fouuenancenbsp;de moijô Dieu lt; e n’abandonnesnbsp;point ceux qui te cerchent e ai/'nbsp;ment Cela dit, Daniel fe leua, enbsp;mangea , E Fange du Seigneur rc/-mit tout a coup Habacuc en fapla-*nbsp;ce ? E le roi vint le fettiêmc iour,nbsp;pour plourer Daniel, Niais quandnbsp;il fut arriué vers la folfe,il repardeinbsp;evit Daniel affistfi s’ écria le roinbsp;a haute voix, e dit : Tu es grand.nbsp;Seigneur Dièu de Daniel, e n’ y anbsp;autre que toi, Puis fit tirer Danielnbsp;dehors , e fit tetter en la foffe ceuxnbsp;C qui Fauoint voulu défaire; le quelsnbsp;furent foudainement deuorés en Etnbsp;prefence^


Lrt ßn de DiinicL


BTI


-ocr page 196-

'll


MDCCCXLÎU


MDCCCXt®


Oicc.

Chap, ï»

^jRopos du. Seigni' tC' nu a OCée Rs de IßeerRnbsp;tems d’O^ie, delo'nbsp;cham^d’Acaz^ ed'Eze^nbsp;__ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chie rois de lu dee^ eaunbsp;tés deleroboäßsdeloasroi d’iiraeknbsp;Premieremêcîe Seignrparla a OCéenbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en cête maniéré: Va prêdre vne paih

iarde^pourauoir enCâsde paillarde: car la terre paillardera en delaiffatlenbsp;reighr,Sialîa épouCer Gomer hile denbsp;Dibîaitnjaqlle deuintgroffe^ ehu ßcnbsp;vn ßs:d5cleSe!gnr dira OCeetNo^nbsp;me-leîezraehcar dedâs peu de tesienbsp;ferai vêgeancedafangdelezraehCurnbsp;lamaißon delehu^ e dtérai le regnenbsp;delà maiCon d’lßael, E en ce tems lanbsp;te romprai lare d’lßael en la valle'edenbsp;îezrael.hem elle fut derechefenceimnbsp;te.eenfanta vneßl!e:dont le Seionr

, dira Orée:Nomme-laIncompalliô^ née:carie n’aurai plus côpaiîion denbsp;h maifon d^ifraeCaïsles ôterai, Niaisnbsp;delà maiibn deludasi’en aurai cornnbsp;paßion, e les fauuêraipar leSeignr,nbsp;leur dieu, e ne les iauuerainepar arc,nbsp;ne par epe'e,ne par guerre,ne par ehenbsp;uaux, ne par ebeuauebeurs, Puisnbsp;ejuand elf eut feuréïncompaUion^nbsp;née, elle deuintgroCTe, e enfanta vnnbsp;Gs:dont le Seigneur lui dinféommenbsp;leNonmonpeupletcar ni vous nenbsp;ferés mon peuple, ni ie ne ferai VÔ^nbsp;tre, e li feront les Ifraelites en auflînbsp;grand nombre gu ’et le iahlon dunbsp;riuage delà mer,leguel on neiàuroitnbsp;ne mefurernenombrer:eaulieu gu’nbsp;il leur aura été dit gulls ne font pasnbsp;mon peuple, ils feront appelles en^nbsp;fans du Dieu viuant, e s’amaCïèrontnbsp;enfemble les Juifs e les Ifraelites, enbsp;s’ordonneront vn chef, e délogerotnbsp;du paystiigrâd et leiourdelezraeLnbsp;gt;4 C^ap, 11,

,^xPpeîlésvozfreresmon peuple.



Ofcc

/i c V02 leurs compaflionnécsttenfcs vô[remere,téCés:carelîe n’êtpas manbsp;feintne,eienefuis pas fon mari,ahnnbsp;qu’elfdtefespaïUardifcsdelà face, enbsp;fes adultères d’entre Ces tetdnsîdcnbsp;peurgueienela dépouillée dénue,enbsp;la mette en tel état gu’ellefütle iournbsp;de fa naiflbnce,e en face côm’ vn de^nbsp;ferte pays déshabité, e la face moU'nbsp;rit de foil^ ûns auoir cômpaiîion denbsp;fes enfans,pourtâtqa’ils font etifansnbsp;depaillardiCe,Car leur mere paillai'nbsp;de:eelle q ui lésa engen dr és et éh oti'nbsp;tée, veu qu’elle dit ainß:lirai apresnbsp;mes amoureux, qui me fournifCentnbsp;de pain, d’eau, delaine,de liriid’hui'nbsp;le,e dehoiffon.Epourtât Cache qüènbsp;ieboucheraitôchemin d’épines,clenbsp;clorraid’vne cloiCô, teîlemét qu’ellenbsp;ne trouuerapas fes fenders, e pour'nbsp;fuiura Cesàmoureux,e ûnelesatteinnbsp;drapas,eles cerchera,e ßneles trounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

derapas:ß diraainß:Ie veux retoiit' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

itéra mon premier marbear mon cas nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

lé portoit mieux alors que mainte' / it^nrOrelleneiàitpasqueieîa four /


/w de blé, de vin, e d’huile, elui donné

a force argen t e or,de quoi ils {acriG'

enta BaaLPourlaguellècaufeiepré' / drai derechef mon blée vin, en (on

iems e faifon,e ôterai nialaine e mon

lin, dont elf a. (à vergogne coauct'

io, e maintenant découurirai fa fo'

lie en la preien ce de tous fes amoU' reux, e û' n’y aura nul qui la garen'nbsp;tilfe de ma main, e ferai celfer toU'


tes lès ioyes,féces,nouuelles lunes, e fabbats, e toutes fes folennitéstenbsp;garerai fes vignes e liguiers,dontel'nbsp;le dit que c’ét fon gning, lequel luinbsp;ont baillé fes amoureux, e en ferainbsp;vne forêt, e les ferai brouter aux


bêtes des cbams, e là punirai du tems des Baals, auxquels elf a fait ƒnbsp;perfum, es'êtattilféedefes oreillet'nbsp;tes, e delà bague, eet allee apres fesà'nbsp;môUreuX, em’a oublie, dit leSeignr,nbsp;Pour cête caufeiela fobciterai, e me'

tierai era


-ocr page 197-

Qceexvv

^UvaVUed’Acorpouïcn rancegt;,U ounbsp;Urtis de faieuneffc,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘ B

dkddogeadupays brsÇduU SciavACurdutnbsp;ras ton wiari,e ne ntapPnbsp;ton maître: e “ ƒ“Latfi'ncft'nbsp;rnent des noms des ôaa innbsp;ra plus lait mencion de lenbsp;Vur ferai alors allianc.e àuenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g^ucc

descbatns,elcsoifeau;lt;^ ntprail^® te quibouoeen terre, gUslonbsp;^rcs,tpêes,egùerredeWnbsp;^etaienfeurte,ctefiancnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•-rurc,c

«tefianeeraipar bonté, e courtoifie’.e ce nnbsp;e te ferai eonnoitre lenbsp;alors i’ exauceraiCdcr 1^nbsp;nbsp;nbsp;ucerà 1^

saucerai le ciel: c le efel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e le

^erre:e la terre exaucera ''^in,eïbuile:c ils exauceronnbsp;^^dites,ç mêla ferner ai ennbsp;eompaffiôn d’incomp^^^^nbsp;appellerai non mon

il ni’appellera fonDi^

Qhap, -„rnt’. Ôr f^Vtre-plusme ditleSci^ A’atvnbsp;^vaaimer vue femmenbsp;adultere, comme «.enbsp;nbsp;nbsp;»

^ixneles enfans à’ lfrael,f ^e-foisfe tournent deuers -QjIs,nbsp;?.^s,eaimentles flacconsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;if^nar

aiùfi (oit que ieîai acq ’peinte pieces d’argêt,« vnconbsp;iqe demi core d’orge,elui ainbsp;^^’Tuu;jç^ç.^Q^Yeraslongt«nbsp;Mlarder ,e fans auoir ^^?,k,eidenbsp;^'i^iet’aye.Garles enfans d U«nbsp;^öuteront long tems fans r »nbsp;Ç^^^ce,fansfacïificc,faus imag gt;nbsp;^'^llet,e fans imagedicux.Pnis pnbsp;''^^nditrovit derechef lesnbsp;le beinueùr leur Dieu, enbsp;roi,e creindrontlcSeignennbsp;^nté au dernier tems i,

Cêdp. ffff* fans ^Goûtés que ditle Seigu^^*^nbsp;^d’ifraehcar leSeighr a debat a

MDGGGXBVI

O fee

ceux du pàys,à caùfe qu’il n’y a ne lo ' yâuté,ne bonté, ne connoiffànce denbsp;Dieu au pays.On feperiure,on méCjnbsp;on tue, on adultere ; ce font enfansnbsp;perdus, qui font meurtre fur ineurxnbsp;tre» B pourtant mènera du cri le pays,nbsp;e périront tous fes habitansaüec lesnbsp;bêtes des chams,eies oïfeauxdeFairtnbsp;efî ferôc defaitsmêraes les poiiîbnsnbsp;d.e Feau.îa n’êt befoin qu’on tenfc ounbsp;reprenne Fvn Fautre,veu qu’il fembicnbsp;que tes lais louent aFenuis auec lesnbsp;prêtres. E pourtant tu trébuches arpnbsp;iourdhufetrébuchent aufliîes pro-*nbsp;phetes auec toi de nuit e fi domeeratnbsp;ta nicrc.Mcs gens pcrificiu par faugt;nbsp;te de fcicnceipourtanc que tu reiet^nbsp;tes fciêce,ie tercietterai de Folfic« denbsp;ma prêtrifeie pourtant que tu as oipnbsp;bliéla loi de ton Dieu,i’oubh’crai aufnbsp;fi tes enfans. Tant plus ils font, tantnbsp;plus de mal font-ils contre moitiénbsp;muerai leur honneur en deshôneurinbsp;Il mangentla deforfaicte de mo peugt;nbsp;ple,e quot; de fa faute foutiennét leur vie,nbsp;e font les lais tels que les prêtres. Bnbsp;pourtant ie les punirai de leur train,nbsp;e les recopenferai tellementde leursnbsp;meursiqu’ils mangeront fans fe fouznbsp;ler,e paillarderot fans peupleripour^nbsp;tant qu’ils ont cefle defe foucier dunbsp;Seigneur.Paillardifeele vine mouftnbsp;mectëtvnhôme hors du feus . Mesnbsp;gêsdemâdentconfeila leurs bois, cnbsp;leur tronc leur baille rêpôfe:car levéenbsp;de paillardife les abufejtellement qu*nbsp;ils delaiflentleur dieu pour paillai'^nbsp;der.îls facrifîët furies coupeaux desnbsp;motagnes,e font encenfement furiesnbsp;môtagnccteSjfous les rouures,e peu^»nbsp;pliers,e chênes, a caufe qu’ils ontb5gt;nbsp;ne ombre.Poür cête caufe vos fillesnbsp;paillarderont,e vos belles filles adulnbsp;tereront,e fi ne punirai ne vos fillesnbsp;pour auoir paillarde, ne vos bellesnbsp;filles pour auoir adultere, puis quenbsp;vou-mênies allés a Fécart auecles punbsp;tains, e facrifiés auec les paillardes:nbsp;c pourtant fera battu vn peuple tan£nbsp;mai

à. des fieri ficcsquîfênbsp;font pournbsp;les fautesnbsp;du peuple

-ocr page 198-

MDCœXLVII

Ofec

MDcccavni

mal apprins,Si tu paillardes, A te,pour le moins qucle luif ne corn*nbsp;mette point de crime:n’allés pointnbsp;en Galgal:ne montés pointen Bethanbsp;ucn,eneiurés point le Seigneur vi^nbsp;uanuCar les Ifraelites fe débauchentnbsp;comm’vne vache débauchée,dont lenbsp;Seigneuries pait des maintenant* c5nbsp;m’vn agneau envne plainc.L’Ephrainbsp;mite et accoupplé auec les images:nbsp;lailî'e-le. *’ L’yurognerie paffe mefugt;nbsp;re : fes defenfeurs paillardent : ameznbsp;tes^é'hàuf nés c’ êt’ ordure. ‘ Le vent la ferre anbsp;fçsa force toutfes aileszmais ils auront hontenbsp;de leurs facrifices.

Chap, yf.

Coûtés ceci,prêtrcs,e entendes, J c maifon du roi.

a. pourîa tuerie.


(ion.

b.îreui-âcnt.

  • b. les prinnbsp;(«s des E-phraimi-teSjécL—nbsp;fnbsp;de boire,nbsp;font venirnbsp;IcsputainSnbsp;iitaX T7 Cornes «ci,pré

  • c. a-fauoir JL/maifon d’Ifrael,

car vôtre proces fe demeinc,quiquot;atz a. attirésa trappés les gens vers Malpha,e lesnbsp;idolâtrer, prenésaufilé versTabor,een faitesnbsp;caufede vne groffe boucheriejâches q vousnbsp;leur perdi êtes,dont ie vous châtierai to us. lenbsp;connoi bien FEphraimitc, e ne m’étnbsp;pas caché Flfraelite,attendu que tunbsp;paillardes maintenant,Ephraimite,nbsp;e fe fouille FIfraelite.lls ne mettêt pOznbsp;int peine de retourner a leur Dieu,nbsp;car ils ont au ventre lèvent de paillarnbsp;dife,encc5noiffent point leSeighr.nbsp;Si ’’ parle Forgueil de Flfraelite en fonnbsp;vifage,e choppent tant Flfraelite quenbsp;FEphraimite,parIeurfaute,echoppcnbsp;le luif quant e eux. Ils irot a tout leurnbsp;bergerie e vacherie, cerchcr le Seiznbsp;gneur, e fi ncle trouueront pas, carnbsp;il fe détournera d’eux. Ils ont été déznbsp;loyaux au Seigneur:car ils ont cngêznbsp;drédesenfans forlivnans : il ne fautnbsp;O

maintenant qu’vn mois pour les mâ gere euxeleurs pofleffions. Sonnésnbsp;de la trompette fur la montagnc,fonnbsp;nés du cleron en lieu haut,huchésnbsp;vers Bethaucn,apres toi,ô Beniamiznbsp;te. Le pays d’Ephraim fera gâté aunbsp;tems depunicion,e montrerai queLnbsp;le loyautéilyaêslignées des Ifraeliznbsp;tes.Les princes de ludée font cornenbsp;gens qui remuent lesborncs.Ie verznbsp;ferai ma coîere fur eux a groffes on-'nbsp;des.L’Ephraimite êt affollé,il êt toutnbsp;caffé a force d’être puni,a caufe qu’ilnbsp;obéit fi volontiers au‘commandeznbsp;ment,e pourtant ie rÔgcrai FEpliraiznbsp;mite comm’vne tigne,e la maifon denbsp;ludas comm’ vne vermoulifieurc.Bnbsp;quandFEphraimite voit iàmaladie,nbsp;eleluifià playe,FEphraimitcs’en vanbsp;trouuerFAffyrien,e mandek roi la*nbsp;reb : mais il ne vous pourra guérir,nbsp;neremedier a vôtreplaye. Carie frznbsp;rai aux Ephraimites comm’vne panznbsp;there,ecomm’vn lion a la maifon denbsp;Iudas:ic rauiraijie rauirai,c m’en irai,nbsp;l’emporterai, fans que nul m'ôte lanbsp;proye.

Chdp, VL

IE m’en irai : ie retournerai en ma place,iufqu’a tant qu’ils ayent cornnbsp;mis crime, e qu’ils ccrchcnt ma prcznbsp;fence, en veillant apres moi en leur a*nbsp;uerfité:ça, retournôs vers le Seignr,nbsp;car il nous a rauis, e lui-même nousnbsp;guarira:il nous abattus,e lui-mêincnbsp;nous medicinera.il nous fera reuiznbsp;ure apres deux iours : le troifiêmenbsp;iouril nousrefiufcitera,fiviurôsdeznbsp;uant lui,e apprendrons e pourchalfcnbsp;tons decônoitrele Seigneur, lequelnbsp;fortira cquippé corne Faube du iour,nbsp;c viêdra a nous commela pluye,comnbsp;melap!ouinetardiue,qui arroufe lanbsp;terre. Que te doi-ie faire, ô Ephraiznbsp;mitec'quc te doi-iefaire, ô luif ç'veunbsp;que vôtre bonté* êt corne vne nuéenbsp;dumatin,oucommelarofécquis’en rit»-va debonn’heure. Pourtant pique-ie les prophetesjcles tue par les paznbsp;rolles de ma bouche, pour'’faire kz droinu-uertadroitturcckre comme lumieznbsp;rc:car i’aime mieux bonté que facrifînbsp;ce, e connoitre Dieu,que brûlages. £^^4nbsp;Mais ils trépaffent Falliance, commenbsp;fit Adam,e fontilkc déloyaux cotrenbsp;moi. Galaad êt vne ville de malfai las»nbsp;rufée en matière de meurtres : e êtianbsp;compagnie des prêtres telle que foi ƒnbsp;les bri2ans,qui attêdent les gens, kznbsp;quels

dclffob”


-ocr page 199-

¦'©CCCXLIX


Ofcc

quels prêtres tuent les gens auchegt; A

L mettent mécIianceté.En la maifon d’nbsp;Ifraelie voi des cas enormes : la et lanbsp;paillardife de FEphraimite,e fe fouiknbsp;leFlfraelite.E toiauffîjô luif,acquicrnbsp;toi vnc moifldn, qui fera quad ie rapnbsp;pellerailes efcîaucs demon peuple»nbsp;VIL

QVand ic medicine les Ifraêlites, ^îa faute des Ephraimites fe de^nbsp;cceuure, c les méchancetés de Samanbsp;rie:carilsfontiniuftement:e dedens inbsp;fontlarronSjC dehors font brigansnbsp;q dctrouflent les gês,e ne pêfent pasnbsp;en leur cueur que i’aibiefouuenâcenbsp;de toutes leurs méchâcetés,e q leursnbsp;menées (lequélles i’ai deuant moi)nbsp;lesfurprendrontbien tôt de toutesnbsp;pars» Par leurs méchancetés e mcivnbsp;réiouilTenf le roi des priilnbsp;^crit ces. Ils font tous adulteres, auITinbsp;chaux qu’ et le four d’vn Fournier, le^nbsp;quelattcnt‘d’éueilier,aprcs qu’on ânbsp;pétri, iufque la pâte foit leuée» Leânbsp;'’••rjp. princes lanent tellement notre roinbsp;gt;u en fou iour,e le mettent en telle ragt;'nbsp;gc aforce de vin, qu’il tient épaulenbsp;1 aueclcs moqueurs.Gar ils appliquêtnbsp;ÿ autantleur cueur a faire embûches,nbsp;I qu’vn four et chaut:leur fourniernbsp;I mtt dort toute la nuit : c au matin il bru^nbsp;l le comm’ vn feu enflammé

S.


. o • t nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

«doiptrer mcinc a DiGiiemicar ils com ®^’èt au-

'’‘tqae ''lituo».

M.


MDCCCL


departis,que ie leur tendrai mon filé, e les Ferai trébucher comme Ion Fait les oiFeaux de l’air, les punifîantnbsp;comme il a été dcnoncéa leur corn-mune.Mal leur prendra de ce qu’ilsnbsp;Feretirent de moi:ce qu’ils fe reuol-tent contre moi,fera caufe de leurnbsp;perdiciomie les ai rachetés, e ils di-fent des menfonges contre moi, enbsp;ne me reclamêt point de leur cueur,nbsp;ainsbrayent en leurs lits, e en groi-Quanta caufe *’ du bléeduvin,fcre-culerentarriéré demoi:ecomm’ ain-fi foit que i’ai amendé e renforcénbsp;leur bras , ils fongent mal contrenbsp;moi»Us 'retourneront,mais ce feranbsp;pour néant: leurs princes feront cogt;nbsp;m’vn arc déloyal, e trébucheront a lanbsp;pointe de l’épée, qui Fera la punicionnbsp;‘‘de leur langue: ce Fera la moque-'nbsp;rie qu’ils endureront au pays d’E--gypte»

Chap. VIIL

MEt la trompette en ta bouche,

* comm’vn aigle contre la mai-'


h. qü’ils ont dif«r—nbsp;tede,amp;c.


i. a-fauoir enEgyptcnbsp;Jere.4jnbsp;Sous 9


k. dc cc qu'ils rné-ènbsp;difcnt denbsp;moi.


a.les enn*


fon du Seigneur,pourtât qu’ils ont nentioi-’ trépaffé mon alliance , e ont péchénbsp;contre ma loi.Ils crieront a moi, ônbsp;mon Dieu,nous IFraclites te connoiFnbsp;fons.E'lFraelitéalailTé le boml’enncnbsp;mile pourfuiura : Ils ont fait vn roinbsp;non depart moüils ont faitvnprinnbsp;ce Fans mon Fceu:de leur argêt c leurnbsp;or ils Fe font fait des images, afin d’ tâui^'dVnbsp;leur de-

Ô Samarie: mon courroux s’embra-fera contf eux, tandis qu’ils ne pour ront être innocens.Carauffî et illF-raelitique, e Ta fait vn manouurierjnbsp;e n’êt pas Dieu: car le veau de Samarie fera mis en pieces.Car ils aurôt fe-mé vn vent,e moiffonnerôt vne temnbsp;pête:ceferavn blé qui n’a point dcnbsp;germe, qui ne fera point de farine:nbsp;ou s’il cnfait,gens étranges la deuo-reront» Les Ifraelites font dcuorés:nbsp;ils s’en vont être parmiles nacions é-'-tranges,comm’vn vaiffeau malplat-fant.Car ils s’en vont en Alfyrie comnbsp;U


»Ils font

, tous auffi chaux qu’vn foür,e ' dé-' ------------------------e,--’-----

^ruifent leurs gouuerneurs : tousiewr^être détruits dis laifleront ton veau, au rois trébuchent,e n’y a celui d’euxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

quim’inuoque.L’Ephraimiteêt mê jj b', que lé aueclcs autres nacionstFËphravnbsp;ét' vne fouaffe fans tourner»

’’«mis Gens étranges mangent fon auoir, e (î ne le fent pas: voire les cheueuxluinbsp;1 ’’Çtts ic viênentgris,e fi ne lefentpas,e parlenbsp;I ForgueildeFlfraelite en fon vifage,enbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’^otite-fois ils ne retournât pas au Sei

I *¦ ^tn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dtsti,e ne le cerchent po

l quot;*nu de Itit, cfont les Ephraimites aufli fots 1 e lourds qu’vne colÔbe.lls font ve-l nir les Egyptiens : ils vont trouuetnbsp;\ hs Affyriens:ils ne Feront pas plutôt


-ocr page 200-

li


MDCCCLl


m’vn ânefauuage,çj s’en v'a tout feul; les Ephraimites prennent des amounbsp;reux a gage.Qu’ils les prennent tantnbsp;lt;|u’ilsvoiidrôc:fi neîaiirerai-ie pasdenbsp;â. punir, e ks' amafTcr bien tôt parmi les autresnbsp;principal- nacions,de telle forte que les baronsnbsp;roi. n aurontguaire de douleur, au prisnbsp;de ladeftinêeduroi.Gar FEphraiminbsp;refait beaucoup d’autels,pour mal*nbsp;fairedes autels lui font caufe de mal-*nbsp;faire. l’ai beau lui auoir écrit ma lotnbsp;tant magnifique:elF et tenue pour éznbsp;trange.lls facrifient les cors de bêtesnbsp;qui ne doiuent être offertes,e les manbsp;gent,êt tant s’en faut que le Seignrnbsp;les ait agréables, qu’il aura bien tôtnbsp;fouuenance de leur faute, c puniranbsp;leur péché. Ils retourneront en Egypte.‘c puis qu’aîfi et queFKfaelite ounbsp;blie fon createur,e bâtit des palais, enbsp;que le luif fait maintes villes fortes,nbsp;iemettrai le feu en fes villcs,qui brûlera fes châteaux,

Qhdp. ÏX,

Ne t’éioui pas, îfraelite, corne les autresnacios s’égayêt,Veu quenbsp;tulaiffe ton Dieu pour paillarder,nbsp;a. comm’ ’aimâtfalaire,a caufe de tât d’aires denbsp;blé. If n’y aura ni aire ni preifoir quinbsp;fait pay er. iesrepaiile,e le moult les trompera,nbsp;b.iiy auranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;demoureront pointks Ephrai*

Vin. mites au pays du beigneur, ains s en retournerôtenEgypte,e mangerôtnbsp;en Aflyrie chofes maînettes, ils nenbsp;verferont point du vin au Seigneur,nbsp;c ne lui plairôt point leurs facrifices,nbsp;lêquels leur ferSt corne pain de dueilnbsp;duquel tous ceux qui enmangent,fe

_ __ »

ffandede viâdepourkur perfonne, ir q entre au tépk du Seigneur, ** Quenbsp;-. ferés vous au iour dcfoknnité, e aunbsp;rés.hânis, iour dc fête du Seignr:quot; Car afin qu’nbsp;r^rfolen- Oil k fàchc,ils auront tât de méchef^nbsp;iiifer en le qu’ils s’en irÔt, e Egypte ' ks recueil*nbsp;rufjikm. îira,Méphis ks enfeuelira:e des plusnbsp;lîiôuiTôt. cheries polTeflîôs qu’ils ayent, ks ornbsp;ties en prendront pofreffîon,e k tiennbsp;dront les gîatterons en leurs pauil*


e.neferö; fouincnc:carils* neferont nulle oE-jias £n Indes pour pouoirnbsp;Oiïrii*.

d. vous fe


Ofee

Ions, n vient vn terns vient vn tems derccopem^ ?nbsp;lires cognoitrôt quinbsp;te,forfené eéuenté,a caufenbsp;fautes,€detcâtd’irtimines.nbsp;des Ephraimites, qui cl Pnbsp;vers mon Dieu,eftvnlaqonbsp;feur fur tous leurs chermus, ..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, 0^

mitieau temple de leur auffî profondément gâtes ? 4nbsp;deGabaaiilauranbsp;faute:il punira leur mefa ?nbsp;ks Ilfaelites comme raituis^^j^j. jenbsp;ferrie regardai vo2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon

premier fruit d’vn figutef, nbsp;nbsp;_ gaal

mencementreilsallerettro phegor,nbsp;es’addonnereut

efurentauffîabonuna nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jyitaut)»’'

amour. La gloire ks Ephraimites d’enfau .nbsp;ventre,e d’engroHemeti ’nbsp;côm’vn oifeau : que s t ƒ .ponde'nbsp;cnfanSji’en dépêcherainbsp;malheur auffî a eux,^t^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j^oi

rai retiré d’eux» Lep nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

qucievoi)êt corne a platée en lieu tant plai deh^nbsp;FcditEphrai,n.^efts-ft'g,g,,tU.^^^^nbsp;‘au bourreau. Cf^neie jeunbsp;ce que tu leur dois onnbsp;ventre fterik,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cjj

leur méchanceté et a nbsp;nbsp;-^ufe r

la ou ie kurveux ma j fontfîmalcondiciones4e^^^^,,n^nbsp;ferai de monnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cjnfi u«

pluslcs leurs P«n«y*°quot; „ilcmeo'nbsp;Ephraimites ferot tenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

qSe kur racine point de fruit ƒ ou * ^cre P®nbsp;drct,ic mettrai ’, P®“. (,iiinbsp;Mon Dieu lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;obei/ f

qu’ils ne lui auron P ^jcion '

T’Ifraeliteetvn^fo;';;. Lvalue, ‘1“'P fm'i il jvsnbsp;meitantplusdefru* ^„rpay ,nbsp;faicüd’awels:»quot;“quot;'


i!'



-ocr page 201-

Ofcc

MDCCCLim

ont,tant mieux font-ils les images, A llsontlecucur miparti, ils commet^nbsp;tront bien tôt vn cri me, dont ils briznbsp;’ perdrquot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autels,e détruira leurs ima^

'“‘rro^^ ges.Carils* viendrontbientôta dv re:Nous n’auons point deroi,pourznbsp;. tant que nous n’auons pas creint lenbsp;beigneur:carquatau roi, que nousnbsp;«w, fauroit-ilfairedis ont dit des faufles

paroncs,en fe periurant, e faifant ab liancere pourtant vne punicion auflînbsp;amere que fiel,croîtra par les feillonsnbsp;des chams.Pour les veaux de Betha. b

uenles Samaritains feront effrayés: lt; i^obonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peuple ' en fera le dueil : auffî

*^quifc- feront fes cafards(qui s’en égayerot) acaufe qu’il fera delîaifi defon hoivnbsp;neur.Auffi fera-il porté en Aflyrie,nbsp;pour en faire vn prefent au roi lareb,nbsp;L’Ephraimite fera faifi de hontc,e aunbsp;raFifraclite v’ergogne de fon entreznbsp;prinfe»Leroi de Samariefera abolinbsp;commefccume par deflusFeau,e feznbsp;rontdétruittes les chapelles d’Auê,nbsp;qui et le forfait des Ifraelites : il croiz Cnbsp;tra fur leurs autels épines c chardôs,nbsp;Z feront mis en tel état, qu’ils dirontnbsp;aux inôtagnes:Accablés nous:e auxnbsp;‘‘iio montaonertes, trébuches fur nous»

Depuis le tems de Gabaa, tu t’es me bit,lfraelite,la où ils fe tindrent corn

me ceux quela bataille ne deuoit tou dier deuantGabaa,contreles enfansnbsp;perdus,lêquels ie voulu bien telleznbsp;ment châtier,qu’il y eut des gens deznbsp;faits quant e eux,atcêdu que e les vnsnbsp;e les autres étoint trouffés de leurs

fautes.OrêtFEphraimiced’vneienif febienapprinfe,dont moi,qui aimenbsp;,1,nbsp;nbsp;nbsp;biêaécourre,pafferaipar defïiis fon

¦ nbsp;nbsp;nbsp;ioli cobie* cheuaucherai FEphraimiz

dquot;sc tCjCleluif froiffera,eleïacobeenherz fera» Semés pour vous pour iuftice,nbsp;e vous moiffonnerés felon vôtrenbsp;bonté:faites vous vneiachiere,tannbsp;dis qu’ il et tems de cercher le Seiznbsp;gneur iufqu’a tant qu’ilviénc,c vousnbsp;apprenne iuftice» V ous labourés ménbsp;dianceté:vous moiflonnés mauuaiznbsp;tie: vous mangés fruit de menfonge,-pourtant que tute fies en ton train,nbsp;au grand nombre de tes champions.nbsp;Mais il feleueravn defarroi en tô peunbsp;ple,e feront toutes ces fortereffes dénbsp;truittes,ainfi que Salman décruifitnbsp;Betharbeflorsqu’il y eut vne teilenbsp;guerre,queles meres furent froiiîéesnbsp;auec lesenfans. Ainfi vous aura faitnbsp;Bethel,a caufe de vôtre mauuaifeménbsp;châceté,eferaleroi d’Ifrael défait denbsp;bonn’heure»

CZwp» Xî»

QVand FIfraelite étoit enfant, îe laimaijeappellaimon fis d’Egynbsp;pte»Tant plus on les appelle, tantnbsp;plus ils s’en vont de deuanc ceux quinbsp;les appellent:ils facrifiec aux Baals, enbsp;fôt perfum aux images.l’apprin auxnbsp;Ephraiiiiites a fe tenir fur pied:en lesnbsp;prenâtparles bras:c ils ne fauêt pasnbsp;que ie les aye guaris.Ie les attirai anbsp;tout des cordes de courtoifie,atoutnbsp;des lanières d’amour,e fu celui qui lenbsp;uai le ioug de deffus leurs iours, enbsp;leur fi defcendre’dela viande comz bmânenbsp;m’a ceux qui ne deuoît pointretourznbsp;ner au pays d’Egypte,ni auoir l’Affyznbsp;rien pour leur roirmaisilsnefc fontnbsp;point voulu châcier.E pourtant Féznbsp;pée frappera fur leurs villes,e confuznbsp;mera e gâtera leur auoir, a caufe denbsp;leurs entreprinfes. Or écmô peuplenbsp;en doute s’il doit retourner a moi: enbsp;combien qu’on Fappelle pour lefaiznbsp;re venir au Souuerain,il ne fe bougenbsp;pas incontinant.O comment ie t’acznbsp;coutrerafEphraimite: ô comment icnbsp;te manierai, Ifraelite:ô que ie t’aceounbsp;treraiauflîbienqueiefi onqueAdaznbsp;male te mettrai en tel état que Seboznbsp;im.Ie fenmon cueurferemuer,efuisnbsp;toutpaffîôné de compafrion:ie n’vznbsp;ferai point de mon embrafé courznbsp;roux, ie ne me mettrai point apres b, nefuisnbsp;pour défaire FEphraimite, car ie fuisnbsp;dieu,e non homme,qui fuis faint par hommesnbsp;mivous.e ‘’n’entre point en ville. Ilsnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 O -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nentcsVii

iront apres le beigneur,qui bramez n 2


-ocr page 202-

MDCCCLV

O fee

mdccclvi

raeomm’vnliontcat ilbramera, dot lesenfans feront épouêtés en la mer:nbsp;dis feront épouentés en Egypte cornnbsp;m’vn oifelec,e au pays d’Aifyrie cornnbsp;Tii’vne colôbe, eles logerai en leursnbsp;maifons, dit le Seigneur.

Chap, Xll.

LEsEphraimitesc la maifon d’If-rael m’ont faulîemente déloyab Icment affronté,ele luif‘feigneuricnbsp;encorauecDieu, e et loyal auec lesnbsp;faints.Les Ephraimites paiffent vnnbsp;vent,e chalTentlevent duleuant,e nenbsp;font tousles iours que mentir egâquot;nbsp;ter, c font alliance auec FAITyrien^ enbsp;font‘’porter de Fhuiîc en Egypte.nbsp;E le Seigneur a debat auec le luif, enbsp;doit punir e guerdonner lacob fe^nbsp;Ion fes merites e defertes.ïacob don^nbsp;naîeiambec a fon frere au ventre, enbsp;par fa force combattit galantementnbsp;auecDieu,e combattit h galantemêcnbsp;auec Fange, qu’il le vainquit, de for-*nbsp;te queFangele fuppliaen plourant.nbsp;lacob le trouua a Bethel, c la par^nbsp;la a lui.

Or et ce que le Seigneur Dieu des armées étoit celui ' duquel lacobnbsp;làifoit mencion. Toi donque par eibnbsp;lement retourne toi deuers ton Dpnbsp;eu garde bonté e droitture, e eipercnbsp;tou-iours en ton Dieu. Le‘’Gana^nbsp;neen tient en là main vne faufïe\ ba^nbsp;lance,e aime bien a endommager au^nbsp;trui finement,e dit FEphraimite qu*nbsp;il et deuenu riche,qu’il a acquis che^nbsp;uancc, e que en tous fes trauaux ne fcnbsp;fcrnidiit trouuera aucune faute,cn laquelle il

f. deouis qiieicteti t,--”;»'!quot;- ----r-j - ~ r ”nbsp;raid.’Egy- Uieu,te‘' logerai encor en des

g. rendrai «fclaiie,nbsp;puis te ramènerainbsp;iôyeufc-tnént.


a.aJsre fei£U,enbsp;pourtantnbsp;TCtient-ilnbsp;encor lanbsp;feignturie


•Gcrt.îî,


¦lt;4fquella lt;ob adoucir.


  • d. Ephrai-tniu'cquinbsp;if: tient ennbsp;Ctnanée.

  • e. r e)a d it-ii.icaufenbsp;quecïnbsp;riot, Cananbsp;an.êtadi-


ait méfait. Si êt-ce que moi le Sei” . gneur,qui Mes le pays d’Egypte fuisnbsp;* [nbsp;pauillons.ainh qu’en iours de folennbsp;nité, e parlerai aux prophetes,edonnbsp;lierai mains oracles,e par prophètesnbsp;vlêrai de iîmilitüdes.SiGalaadêtVxnbsp;ne chofe mauuaife, fans point de faunbsp;te ceux qui facrifîentles beufs a Gabnbsp;gal,ne valent rien,lêquels ont biennbsp;autant d’autels, qu’iby a des mottesnbsp;pat les feîïlorts des chàms» Or tou*nbsp;chant ce que lacob s’en fuit au paysnbsp;de Syrie,e qu’Ifrael feruîtpourauoirnbsp;femme,e que pour auoir femme,ilnbsp;futpafteur, e que le Seigneur tira Ifnbsp;rael hors d’Egypte,c qu’Ifrael futnbsp;garde, tout cela fefit par prophete.nbsp;L-’Ephraimite a aigremêt attainé founbsp;feigneur,dont il Fen punira e recom--pêlèra mortellemêt, ehonteufeméCjnbsp;comm’il en et digne.

Gâap. XlîL aV and FEphraimite parle,on trenbsp;ble,tantêt eftimé entre les Ifraenbsp;lires : e toute-fois il a commis vn erbnbsp;me touchant Baal, qui lui coûtegt;nbsp;ra la vie. E maintenant ils ont pe-'nbsp;che'd’auantage,cfe font fait desimanbsp;ges de fonte, en yemployantlcurarnbsp;gent e leur iens:q ne fontautre chonbsp;le qu’ oüurage de manouuriers, j,cinbsp;quelles images ils’ difent: Ceux quinbsp;facrifîeront vn homme , baiierontnbsp;des veaux. E pourtant ils ferôt comnbsp;me vne nue'e du matin e commenbsp;vne rofee qui s’en va incontinant:nbsp;comme la paille rauie d’vne aire,enbsp;comme la fume'e d’vne cheminee.nbsp;Si ét-ce que ie fuis le Seigneur tonnbsp;Dieu depuis le pays d’Egypte,enenbsp;dois reconnoitre autre Dieu quenbsp;moi, e n’y a autre fauueur que moi,nbsp;qui eu foin de toi au defert, paysnbsp;inhabitable. E incontinant qu’ilsnbsp;ont eu pâture' toutleur foul,equ’ilsnbsp;ont été bien raflàfiés,ils en ont cunbsp;le cueur hautain, e pourtant m’ontnbsp;“ils oublié . Pour cela leur ferai-ienbsp;comm’vne panthère, comm’vn tpnbsp;gre furie chemin d’Aflyrietielesafnbsp;iaillirai comm’vn ours qui a perdunbsp;fes petis, e romprai le clos de leurnbsp;cueur,c les mangerai la comm’vnnbsp;lion,eles ferai mettre en pieces parnbsp;les bêtes fauuagcs . La perdidonnbsp;et tienne,Ifrael, e c’êt a moi a fairenbsp;de te fccourir. Ou êtmaintcnârtonnbsp;roi,pour te fauuer par toutes tes vil”nbsp;ksî’etes gouuerneurs^'quiasdicq'^nbsp;on

fifii.’«

Exo.'4 Ainelt

RU'’


-ocr page 203-

MDCCCLVlil


on te â’eût bailler vn roi «s.le te donnerai vn«ip«dep^^nbsp;eparmaltalentïÔterai.

Wc abien étroittemcntiai , nbsp;.

auant forfait : A telles douleurs que fout cnbsp;vne qui enfante: e’ et vn ennbsp;«^alfaoc: maisvn teins viendtaqnnbsp;demourera pas endettenbsp;enfantement .le les rachèterai dnbsp;pniîlanee d’Enfer : ie les garentirainbsp;de mort : ie ferai ta pefte, o nao

’ f*


£-*** de mort : le ferai ta P a p’^^ferƒ uacsnbsp;f^tai ta peïfftciou» {oulas^^^^nbsp;'itux n’auîout porutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;veut

ilfïuttihera entre les vienôra»*dt-' duleuant du Seigpeurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{cchet

partant d’vn delert, fnntaiuet fa venue, e affecbera Unbsp;'I çillota le tïeCoï dvnbsp;vailleiVe.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VAUlnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

C Amarie a commis r)icu: us Ûfe rebeller contre Çèpee*nbsp;tomberont a la poiut«^ ftoiffts »nbsp;hurs petis «ufansnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Rez^

leurs femmes I ronf^^^^** tuurne,l(rael,auSeiguennbsp;tat tu es tombé par ta a ^^.^outznbsp;tiés aucc vous des paro^ ’ .p3xdou

A le bieugt;^ tome faute,e’ prrunbsp;payerons les torea £^^ueznbsp;ïa point : nous ne ehe, „ellerousnbsp;point des chenaux: e n appnbsp;Uus noz dieuxnbsp;^ains, puis qu’ a toi appa ^^.^^dieznbsp;ares'vc merci des orfelms- ^„icsavnbsp;’^ai a leur débauchemeu^ » ^^^tantnbsp;^ant de mon bon §re , P porte,nbsp;S'acle courroux 'çjLite comznbsp;l^ra appaifé.le ferai alm‘ ’vnero'nbsp;vnerofée:ilflorira commnbsp;P » e iettera racines commnbsp;l^res du Liban. Sesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vn

'tanceront, e (erabraue co '^iuier, chair er a commenbsp;^tux quife tiendront ennbsp;^^qreuiendïontlil viprout

Ofcc

efloriront comm’vne vigne, e (era fa remembrance comme vin denbsp;ban» O Ephrairaite,qu’awe plusnbsp;a faire aucc les images rie Fexauce-*nbsp;rai e revarderaÉmoi femblabka vnnbsp;pin verdoyant, auquel moi fé treu-ue ton fruit.Qui fera fagee diferet,nbsp;entendra e connoitra ces chofestcarnbsp;les voyes du Seigneur font droitenbsp;tes , e les iuftes y cheminent, e lesnbsp;malfaifansy choppent»

loci.

Chap^ L

apropos du Seigneur tenu a loelfs de l^hathueh

ccci, anciens, prêtes lorciilc tous

5.’'r Sf \ .

» y eut onque telle

pictes ivivmv tous itnînbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;terre,

«Lr À.1Β N; i’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«.

chofe ni en vôtre tes, ni au tems de voz ancêtres. Faitesnbsp;- en le conte a vos enfans,evoz eivnbsp;fans a leurs enfans,e leursenfans anbsp;Fautre generacion. Les lannouftes

O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O

ont mange le remanant des chenil^ les : e les hanetons le remanant desnbsp;langouftes : e la nielle a mangele re^nbsp;manant des hanetons. Reueiîle’snbsp;vous,yurognes, plourês e brayês,nbsp;tous beueurs , a caufe du piot quinbsp;vous êt ôté du goufier. Car vnenbsp;puiiTante e innombrable nacion viznbsp;ent aifaillirmonpaySjlaquelle à desnbsp;dens de lion,e des dens mâchoiresnbsp;de vieux lions,dêquelles elle metnbsp;mes vignes enfriche,e écorce e pelenbsp;les ^uiers,eles gâte du tout,en bîâ^nbsp;chiflant leurs branches . Brai com/nbsp;m’vne pucelle aifulée d’vne haire,nbsp;’pour le mari de fa ieunefle. L’oF a,quâdeLnbsp;frande e vin d’offrande êt ôté dunbsp;temple du Seigneur : les prêtres fer^nbsp;uiteurs du Seigneur meinent dueitnbsp;Les chams font gâtés:la terre meF

11 nbsp;5


F?-


-ocr page 204-

MDCCCLIX

loei

mdccclx

ne dueil, pourtant que îe blé et ga^ a

* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;té, le vin honni, Fhuileraclé» Les la--

boureursont honte: les vignerons Onbsp;brayent a caufe du froment e de For^nbsp;gc , pourtant que la moiffon desnbsp;chams et perdue » Les vignes fontnbsp;honniesîles figuiers raclcs:les gronbsp;nadiers pareillement, les palmes cnbsp;les pommiers :brieucment tous lesnbsp;arbres des chams font fechés, telle-'nbsp;ment que le plaifi'r des enfans d’nbsp;a.a-fauoirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vileinement perdu/Af-

dchsircs, r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r *

rules vous , e vous deconrortes, o ß prêtres:hurlés, qui faites le feruicenbsp;de Fautel: allés’, couchés en haires,nbsp;qui faites le feruice de mon Dieu:nbsp;car Foffrâde tant de pain que de vin,nbsp;et ôtée du temple de vôtre Dieu.

SoKî* Ordonnés qu’on ait a ieuner: criés qu’on ait a faire la fête:aiîèmblés lesnbsp;anciens, vous tous habitansdu pa^nbsp;y s, au temple du Seigneur, vôtre Dpnbsp;eu,eréclamés le Seigneur.Helas lanbsp;piteufe iournée:caria iournée du Setnbsp;gneur approche , laquelle viendra Gnbsp;du toutpuifl'ant comm’vne deftru-xion:ilêt ainfi que deuantnozpro^nbsp;presyeux le temple de nôtre Dieu etnbsp;deflaifi de viétuaille,c de ioye e lielïe.nbsp;Les grains fot râcis fous leurs baies:nbsp;les celiers détruis, les greniers arra--fés,pourtât que le blé êt vilainementnbsp;gâté.Helas le beftial foupire:que lesnbsp;troupeaux de beufs pleurent, pour^nbsp;tant qu’ils n’ont point de pâturage:nbsp;c auilî les troupeaux de la berge^nbsp;rie font bien mal traittés. le t’inuo-- dnbsp;querai,Seigneur , pourtant que lenbsp;feu aura mangé les repaires des bois,nbsp;e la flamme aura brûlé tous les ar^nbsp;bres des chams ? E même les bêtes

des chams bramerot apres toi,a cauz feque les creux des eaux feront ta^nbsp;ris,e que le feu aura mangé les repaienbsp;res des bois.

Qbap. IL

SOnnés la trompette en Sion, c huchés en ma fainte montagne:nbsp;que tous ceux du pays tremblent:nbsp;car la iournée du Seigneur vient:nbsp;car vne iournée approche tenebreunbsp;fe e obfcure: vneiournée enniebîéenbsp;e noire. CommeFaube du iour’s’équot; môngnfînbsp;pand par deflus les montagnes,ain-fi êt ledit peuple en grand nombrenbsp;e puifrantjtellement que iamais n’ennbsp;fut vn tel, ni apres lui ne fera, tantnbsp;que le monde fera en êtreDéliant b, ksb”;nbsp;lui mange le feu: apres lui brûle la gjj’y’nbsp;flamme.La terre êt deuantluicom coinnquot;!quot;nbsp;me le vergier d’ Eden, e apres luinbsp;tout êt defert e gâté , e n’ y a riennbsp;qui en échappe. Ils ont forme denbsp;chenaux, e courent comme poftes»nbsp;Ils bruyent comme chariots,en fautant par deifus les montagnes, fai-fans vn tel bruit que faitJa flamme du feu qui mange les étoubles»nbsp;comm’ vn puiflant peuple equip-pé a point de combattre, deuantnbsp;lequel les peuples tremblent, e n’ynbsp;a face qui n’ en pâlifle . Ils courentnbsp;comme champions : ils montentnbsp;par les murailles comme gendarmes , e vont châcun fon chemin,nbsp;fans fe détourner de leurs voyes,enbsp;fans le preflér Fvn Fautre : ils tirentnbsp;châcun fon chemin , e fe lancentnbsp;parmi les traits , fans fe blecer. Ilsnbsp;trottent la ville:ils courët par les munbsp;railles:ils montent ês maifons:ils entrent parles fenêtrescommelarrons.

La terre tremble deuant eux :1e ciel branle: le fol eil e la lune s’cm-brunilfent , e les étoilles perdentnbsp;leur clarté,e le Seigneur meine bruitnbsp;deuant fon ôt, car fon armée êtforcnbsp;grande, car ceux qui executentfonnbsp;commandement font puilfanSjCarnbsp;la iournée du Seigneur êt fi grande e terrible, que nul ne la fauroicnbsp;endurer. E neantmoins(ditIeSei-gneur)retournés a moi de tout vô- sopl»-*nbsp;tre cueur, en ieunant, plourant, cnbsp;plaignant, e defeirés vôtre cueur,enbsp;non voz habillemens, e retournésnbsp;au Seigneur vôtre Dieu: car il etpi-teux e mifericordieux,tardifacour-roux,


-ocr page 205-

MDCCCLXl

locl

roux,e prompt ä merci, e qui le tb ent d’enuoyer du mal. Peut êtrenbsp;nprcsic- retournera e s’appaifera,elaifznbsp;errpeu- fera’ apres lui quelquefoifon,pournbsp;J^dcslî- faire offrande de pain e de vin aunbsp;t'élus. Q /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A, FA •

oeigncur votre UiCu,.

Sonnés la trompette en Sion: or^ donnés qu’on ieune, faites crier qu’nbsp;on face la fête: affemblés le peuple:nbsp;ordonnés qu’on face afiemblée:aznbsp;i maffes les confeilliers : affemblés lesnbsp;l petis enfans e tettans : que Fépouxnbsp;I forte de fon contoir, e fépoufe de 'nbsp;1 fon cabinet. Que les prêtres , quinbsp;l font le feruice du Seigneur , pleu^nbsp;I rent entre le portail el’autel, e qu’nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ils dient : Aye Seigneur , égard a

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tes gens, e ne met pas a honte ton

I heritage, enles affuiettiffant a gens I étranges, de peur qu’on ne die parznbsp;l miles autres nacions,Oô et leur Diznbsp;\ cUiParainfi le Seigneur aura affextznbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;on a fon pays ,e épargnera fes gens,

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e leur ottroyera leur requete, e leur

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dira’,Bbien,ie vous enuoyerai du

1 blé , du mouft , e de Ihuile , pour 1 cnmanger vôtre foui, e ne vous feznbsp;1 rai plus être infames parmi les auznbsp;1 , tres nacions . E élogneral de vons 'nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fettentrion, qui ‘ a la face

l vers la mer du leuant, e le dernier \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dernlere mer: ele chafferal

\ «jpuCi's, en vn pays non hanté e defert,telz I \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’il pourrira e letter a vue

\ ¦'•i'fnT puanteur.fi grandes chofesfera-lh Haye peur ô terre: égaye toi e t’é*

'* vv

'' \ ' i-ùviQ^ ^otii'.car Ve Seroneur fera grandes eVrofes » N’a^és peur , d bêtes desnbsp;eVramsr car \es contrées desbois ievnbsp;tcYontàesp\antes,eVes arbres por^nbsp;teront Veut feuit, \es bamp;urers e vvnbsp;gués empXo^ er ôtVeur v er tu,c, v ous,nbsp;d euians debiô,èga^èsvous e vousnbsp;èiouiüès aubeigrteur votre Trieurnbsp;car i\ V ous dorrnera vn enteigneUrnbsp;de iufeice , e pour \e premier vousnbsp;fera descendre de\ap\u^e tantbatvnbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ue çpre tar diue, teWement rpxe \es av

\ CS feront pfeines de bornent,eVes

MDCCCLXIÎ

pvciîbfrs baigneront en vin e en hui Ic,e vous rendrai les faifons que lesnbsp;langoulles, les Iranetons , la niellcjnbsp;e les chenilles auront iTianoées,quinbsp;et ma grande armées , laquelle ienbsp;vous aurai enuoyée : e mangerésnbsp;tout vôtre foui, e louerés le nomnbsp;du Seigneur vôtre Dieu, qui vousnbsp;aura faitmcrueilles,e ne feront mesnbsp;gens iamais honnis : fi connoitrésnbsp;que ie me tien parmi les Ifraelites,nbsp;e que moi fans autre fuis le Seigneurnbsp;vôtre Dieu , e ne feront mes gensnbsp;iamais honnis.

Puis apres i’épardraimon efperit fur toutes fortes de gens, tellement *nbsp;que voz fis e filles prophetiferont,nbsp;voz vieillars fongeront des fonges,nbsp;evoz iouenceaux verront des vifi-ons,emême fur les ferfs e ferues,ennbsp;ce tems la i’épandrai mon efperit, enbsp;ferai chofes étranges au ciel e en lanbsp;terre,fange feu,e vapeur de fumie^nbsp;te . De foleil fe conuertira en tenez KidtA. 24nbsp;G bres, e la lune en fang, deuant quenbsp;vienne la prande c terrible iournéc

O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

du Seigneurxe quiconque inuoque* raie nom du Seigneur,fera fauuégt;'nbsp;Car aumontSion,e enlerufalem,ennbsp;y aura qui échapperont, comme fenbsp;Seigneur promet, e auffi entre ceuxnbsp;qui feront de reffe ,lêquels le Sefenbsp;gneur appellera.

Qhap. ni.

CAr en ces fours la,e en celui tês^ auquel le ramènerai les captifs

àeluàée e Ae\eïuVale«\,ïam^ïleïai toutes ïïadons , e \es Veta.i ùeÇceu^nbsp;àte euVavaWêe àeAoÇîLpV\aLt,eVâpUv à •cc motnbsp;àetai contre eux^toudï^nt mon peunbsp;p\e eV\et\t3L^e\esÄ£tae\ues ,\êe\ue\s yovu,eèi-t\s auront ècattèsparmi\es nacrons,nbsp;e. nepartr ma terre , e rette re Vortnbsp;îur monpeupXe , e dranoè \es en^nbsp;Vans pour àes putains , e venàuXesnbsp;VrWes pour àu vin, e aurontVreu »nbsp;V, vous lt;\u’ aués vous a Varre auecnbsp;moi, ô 'T'^r e SiAon , e toutes Vesnbsp;montrées deValefelue lt;: ^e ten^éà


-ocr page 206-

MDCCCLXllI

loei

MDCCCUX®

Apoc.14

Sust

ier.if

Amost

vouSjOU fi vous meprêtescle vous a rendrai bien toc e vîte V02 ferui^nbsp;ces par vôtre tête,qui prenés mon arnbsp;gent e or,c emportés le plus beau denbsp;mes biens en voz palais,e vendes lesnbsp;enfans deludéejC les enfans de leru^nbsp;falem,aux Grecs,p our les élogner denbsp;leur contrée. Mais ie les remuerai binbsp;en du lieu ou vous les aurés vendus,nbsp;e vous payerai par vôtre tête,du fer^nbsp;uice que vous me faites, e vendrainbsp;voz fis e filles, par la main des luifs,nbsp;qui les vendront aux Sabeens, pour Bnbsp;être menés en vne nacion lointaine:nbsp;car le Seigneur parle. Criés cecipar^nbsp;miles nacions:publiés la guerre; fapnbsp;tes leuée de champiôsrque tous gengt;'nbsp;darmes s’auancente marchent:for--gés des épées de voz coutres, e desnbsp;lances de voz faucilles, qu’il n ’ y aitnbsp;fi foible qui ne fe vente d’être fort»nbsp;Affemblés vous e venés , ô toutesnbsp;gens de toutes pars, e vous amafïésnbsp;la ou le Seioneurabbattrates chainnbsp;pions. Qiie les nacions délogent, e Cnbsp;voifent en la vallée de lofaphattcarnbsp;ïy ferai affîs pour iuger toutes na^nbsp;cions de toutes pars» Mettes la faiPnbsp;cille es chams;car la moiflbn et meu^nbsp;re;venés defcendésjcar leprefïbir etnbsp;plein, e les trueils baignét, tât et leurnbsp;mauuaitie grade» Tât de gens, tat denbsp;gés,en la vallee de rigueur;car la iournbsp;née du Seignr approche en la valléenbsp;de rigueur. Le foleil e la lune s’em-'nbsp;bruniront,e les étoiiles perdrôcleurnbsp;clarté,c le Seigneur bramera telles Dnbsp;ment deBion, e fera vn tel bruit denbsp;ïerufalem,quel€ciel ela terre s’en è'nbsp;branler5t,e fi fera le Seigneur la fian

O

cede fesgens,e lcrenfortdes enfans d’Ifrael; fi connoitrés que ie fuis lenbsp;Seigneur vôtre Dieu , habitant ennbsp;Sion,ma fainte montagne, e fera ic'nbsp;rufalem fainte, e ne pafleront plusnbsp;gens étranges par elle. E en ce temsnbsp;la les montagnes dégoutteront de linbsp;queur , e les montagnettes ruiflebnbsp;leront de lait ; e par tous les canauxnbsp;de ludée courra de Feau, c fourdranbsp;vne fontaine du temple du Sei/nbsp;gneur, qui abbreuera la riuierc Sit/nbsp;tim. Egypte fera en friche, e Idumeenbsp;fera vn defert deshabité, a caufe denbsp;la cruauté qu’ ils auront faitte auxnbsp;luifs, d’auoir épandu le fang inno'nbsp;cent en leur pays» Mais ludée feranbsp;tou-iours habitée,elcrufalcm atousnbsp;tems e iamais, e purgeraile fang denbsp;ceux que ie n’aurai pas purgés, e ha^nbsp;bitera le Seigneur en Sion,

Amos.

Qhap^ ï»


d’Ozie roi de ludée, e au tems de leroboam fis de ïoas, roi d’Ifrael,nbsp;deux ans deuant le tremblement denbsp;terre; e dit ainfi : Le Seigneur bra^nbsp;mera tellement deSion,eferavntel

bruit delerufalem, que les repaires des pafteurs en mèneront dueil,e ennbsp;fe ch era le fommet du Carmel»

Le Seigneur dit ainfi; A caufe de trois ou quatre péchés des Dama/nbsp;feeniens ie ne les retirerai point, anbsp;caufe qu’ils ont herfé les Galaadfnbsp;tes a tout des herfesdefer.Si metgt;nbsp;trai le feu en la maifon d’Hazael,nbsp;qui confirmera les châteaux de Be^nbsp;nadad;e briferai les barreaux de Dagt;-mas,e raclerai les habitans de Baca-thauen,e le porte-feettre de Bcthe^nbsp;den,e fera banni le peuple de Syrienbsp;en Cyrene,dit le Seigneur»

Le Seigneur dit ainfi ; A cau^ fe de trois ou quatre péchés de ceux Gaza,nbsp;de Gaza ie ne les retirerai point,nbsp;pourtant qu’ ils en ont fait vn tou^nbsp;taPbanniffement, en lesliurantauxnbsp;Idumeens ? Si mettrailefeu ês murs tes.

de


-ocr page 207-

^HXXXXXV



MDCCCLXVI


de Gaza, qui confultiêrâ fes châcez aux:e raclerai d’IGael Asot lesnbsp;bilans , e d’Afcalon le porre-feee^nbsp;trc:e tournerai ma main contre Acnbsp;caron, tellement que le demourantnbsp;des Paleftins périra, dit le Sire Sepnbsp;gneur.

Le Seigneur dit ainiiî Acaüfe de Wois OU quatre péchés des Tyriensnbsp;iene les retirerai point,pourcâc qü’nbsp;ils les ont toutallément bannis, ennbsp;lesliurantauxIdumeCns, e n’ontponbsp;int eu fouuenance de fallianCe fra-'nbsp;terneîle» Si mettrai le feu esrrturs denbsp;Tyr,qui confumera fes châteaux»

Le Seigneur dit ainiî: A caufe de trois Ou quatre péchés des Idumegt;-ensie ne les retirerai point, pourtâcnbsp;qu’ils ont pourfuiui leurs freres anbsp;toutFépée, e fans en auoir compaf-fion quelconque, les ont dépiteufê^nbsp;ment rauis, e ont tou-iours porténbsp;leur rancune » Si mettrai le feu ennbsp;Theman, qui cofumerales châteauxnbsp;deBofra.

Le Seigneur dit ainfî : A. caufe de trois ou quatre péchés des Ammo-nites ie ne les retirerai point, pourtant qu’ ils ont fendu les femmesnbsp;grofles de Galaad,pour aggrandirnbsp;Lur pays. Si mettrai le feu es murailnbsp;les de Rabba,qui confumera fes chânbsp;tcaux, auec tel vacarme qui fe fait ennbsp;Vne bataille , e auec telle tempêtenbsp;qu’il fe fait quand il tempête: tellement que leur roi s’en ira en exil,nbsp;lui e fes barons quant-e-quant, ditnbsp;le Seigneur.

Ch dp. IL

Le Seigneur dit ainiî: A caufe de trois ou quatre péchés desMoa


^3trc


f^tre IJu.


pire


*^ts. bites ie ne les retirerai point, pourtant qu’ils ont brûlé c mis en cendres les os du roi d’Idumée.Si mettrai le feu’au pays des Moabites, qui confumera les châteaux de Ca-rioth: e ferai mourir les Moabitesnbsp;auec vn vacarme e fon de trompe; e raclerai le gouuerneur de, de*


A déns iépaySjé tüérai tous les princes du pays auecluijdit le Seigneur.

Le Seigneur dit ainiî: A catifé de Cotre trois ou quatre péchés des luifs,ene lesiuifsnbsp;les retirerai point, pourtant qu’ilsnbsp;ont reietté la loi du Seigneur, e n’nbsp;ont pas gardé fes ordonances, e ontnbsp;été abufés par leur déloyautê,laquelnbsp;lelcttrs perésaùoint fuiuie. Si mettrai le féu en ludée, qui confumerânbsp;les châteaux delerufalcm.

Le Seigneur dit ainiî: A caufe dè Côtré B trois ou quatre péchés des Ifrâeîi- les Ifranbsp;tes iene les retirerai point, pourtâc elites*,nbsp;qu’ils vendent les innocèiispour a-uoir argcc,e les poures pourauoirnbsp;des fouliers:qui foulent a terre ennbsp;la poudré la tête des pen's, e empêchent le train des fouffretteux , enbsp;Ont le fis e le pereafaire a vne même fille, ahn de vilencr mon faintnbsp;nom:e couchent acôte cous autelsnbsp;en habillemens prins en gage,eboi-uent vin d’amende au temple dé , .

1 r-A. T-5 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il Koweït

C leur Uieü : L toutc-rois pour la-mour d’eux i’ai détruit lès Amor-reens, qui étoinc hauts comme cèdres, e robufles comme rouuiers : e ai gâté leur fruit de deffus eux, énbsp;leurs racines de deffous. le vous ai Exod.t^nbsp;aufli tirés hors du pays d’Egyptc,enbsp;vous ai menés par vn defert qua-rant’ ans,pour vous mettreenpofnbsp;felïion du pays des Amorrcens,e ainbsp;drelTé des prophètes de vo^z en-fans, e desNazariens de voziouennbsp;D ceaux:n’êt-il pasainfi,ô enfans d’ifnbsp;rael, dit le Seigneur:quot; E vous faigt;nbsp;tes boire du Vin aux Nazariens, enbsp;defendés aux prophètes de pro-phetifer»

Vous deués fauoir que ie’ cre-benne deffus vous, comme crehen- ienevou.lt; nevn char qui êc plein de gerbes. Bnbsp;pourtant ie ferai qu’ il n’y aura né fînbsp;legier qui s’en fuye, ne lî puifïàncnbsp;que fa force lui ferue, ne gendarmenbsp;qui faune fa vie, ni archicr qui tienne bô,ni fî Vite qui gaigne aux pieds,nbsp;ni chs


-ocr page 208-

MDCCCLxW^lÜ


Arr\os

A eu des arme'es.Carau four que iepu nirailcs enfans d’Ifrael pour leurs penbsp;chésjie punirai aufii les autels de Be*nbsp;thel, e ferai que les cornes de Pautelnbsp;feront coppées,e tomberonta terre,nbsp;e battrai tellement e maifons d’hy^nbsp;uer e maifons d’été, que les maifonsnbsp;d’yuoire mèneront dueil, e ferontnbsp;maintes maifons dêtruittes,ditleScinbsp;gneur»

Chap. IIII»

ECoute’s ce propos, ô icniccs de Baian,qui êtes au mont de Samanbsp;rie,qui faites tort auxpetis,quiaffohnbsp;le’s les poures,q dites av^oz maîtres:nbsp;Apportes nous a boire.Le Sire Sefnbsp;gneur iure par là fainteté,qu’vn iournbsp;viendra qu’il vous emmeneraa toutnbsp;des boucliers, evôtre generacion anbsp;tout des nacelles a pêcher, e fortirésnbsp;écartées fvne ça e fautre la, e ferésnbsp;iettées en Armona,ditle Seigneur.nbsp;Allés a Bethel, e péchés : péchés fortnbsp;a Galgaî,e apportésau matin voz fanbsp;criRces,e voz dîmes en troisiours, enbsp;faites perfum auecleuain pourremernbsp;cierDieu,e criés epubliés les facriR'nbsp;ces qui fefont du bon gré, puis qßnbsp;ainff et que vous aimés bien a ainlinbsp;faire, enlans d’ilraeî, dit le Sire Sevnbsp;gneur. E comble queie vousayeeu'nbsp;uoyéffoiffr de denspar toutes voz idum'ae-villes, c difette deviures par toutesnbsp;voz pla ces, vous n ’êtespoin t reto urnbsp;nés a moi, ditle Seinneur.E cÔbien

» que te vousaye empêché la pluye,nbsp;quand 11 reff oit encor trois moisnbsp;iufqu’a mol fions, e que ie ffffeplounbsp;uoir fur vne ville, e fur fautre non:nbsp;e qu’il plût fur vne poffèffîon,equenbsp;fautre fût fans pluye, e fechâc, telle'nbsp;ment que deux ou trois villes allo'nbsp;int a feau en vne ville, e ßn’en S'nbsp;uoint pas leur foui, vous n’éces po'nbsp;int retournés amofditle Seigneur,nbsp;le vous ai battus defechereife e niefnbsp;le, eai fait manger aux chenilles toutnbsp;tantq vousauiés de iardins, vignes,nbsp;ßguiers, e oliuiers: e ßn’éces pointnbsp;retour'

MDCCCLXVII


ni cHeuaucHcur lt;jui iauue fa vie, ne fi courageux champion qui ne s’ennbsp;fuye toutnud en celleiournée, dit lenbsp;Seigneur»

Chiipt III»

ECoûtes ceci que le Seigneur vous mande,enfans d’Ifrael/anbsp;toute la nacion quei’âi tirée du paysnbsp;d’Egypte» Il n‘y aque vous (dit-il)nbsp;d’encre toutes Ics nacions du moivnbsp;de, que ie connoid'e:cpourcâ.cvousnbsp;cbâcierai-ie de toutes vos fautes»nbsp;cheminêt-ils enfemnbsp;fôtvrn/es. ble,fans être coniointsc'VH lioii bra'nbsp;auiTi èr-il nie-il en vneforêt,fans auoir proyefnbsp;k Sei- vn leuneuoniete-il vn bruit de ionnbsp;gncmêcc. gîtCjfàns auoirprinsc'vn oifeau com^nbsp;be-il au laqs en cerre,ransqu’inui aienbsp;éce'cêda quelque crappec'ôce-on vnnbsp;laq de terre,fans qu’il aieprinsfou [înbsp;on fonnela crôpecce en vne ville,râsnbsp;que le peuple foit effrayé c'en s’il y anbsp;mal en la ville que le Seigneur n’aicnbsp;faiecCar le Sire Seigneur ne fair rien,nbsp;qu’il ne reuele fon lécreca fes ferubnbsp;teurs les prophètes. Quand vn lionnbsp;brame,quin’auroicpeurf quad le Sbnbsp;re Seigneur parle, qui ne prophétienbsp;feroic Faites a fauoir parles ch a te'nbsp;aux d’A2:ot,e par les châteaux dunbsp;pays d’Egypte, e dites : Affemblésnbsp;vous versiesmons deSamarie,e rc'nbsp;gardés combien il y a de deCarroi de'nbsp;dens elle,ecombien degêsauxqueîsnbsp;on fait grand tort,e qu’ils ne fauencnbsp;faire raifon, dit le Seigneur, eux quinbsp;font amas d’iniuffice e deffruxion ennbsp;leurs châteaux.E pourtât le SireSefnbsp;gneurdit ainff:La terre fera preffeenbsp;e affiegée, e feras abbattuedu hautnbsp;de tapuiffànce,e feront ces châteauxnbsp;faccagés.Ee Seigneur dit ainfitComnbsp;m’vnpaffcur recout de la gueule dunbsp;lion deux Ïambes, ouïe ten dron d’V'nbsp;b. êdiap- n’oreille,ainß ’’ferontrecoux les emnbsp;pair nomnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Ifraefque quot;quot;fè tiennent a Sama

bre. rie fur des chalis e couches de Da' debca^te’^ ‘Ecoutés c en auertiffe'sla mai'nbsp;ment.ih.6 fon deîacob,dicleSîreSeigneur df

-ocr page 209-

¦'¦'L’C'CCLXLV


Amos


mdccclxx


'oame nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moi, dit Ie Seigneur»

«dsj.,/ levousaienuoyélapefte'a Ia fagt;-w,“^^s nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pointe de

ïth;«'“ Îfp«^'lt;^vo2iouenceaux,efîai faitem^ chenaux, c” vous ai faitnbsp;la puanteur de vos armées denbsp;vôtre propre nesjC fi n’êccs point re-Pouirr* ^oimiesa moi,dit IcScignr. le vousnbsp;Jirif; airafes corne Sodomee Liomorrcfunbsp;de Dieu,tellement quenbsp;Wis. vous êtes comm’vn tifon recoux du

’’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fi n’êtcs point retournés a moi,

dit le Seigneur» Parquoi voici que 'fwquenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ICraebe pourtant que ic

P’rpiini- te ferai ccd/ equippe toi contre ton ^fit'aehOrc’êt celui quiafor^nbsp;Point j ineles môtagnes,e creéle vende quinbsp;'“'et?« tnontre a Fhomme que c’ét qu’il pennbsp;'oiîîLtrrt fi^'citiifait i’obicure aube du iour, enbsp;rnarchepardefiusles coupeauxdelànbsp;terrerc’ec celui qui a nom le Seigiïrnbsp;Dieu des armées»

Qhap.

E Coûtés cepropos lamêtableque «trtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tien fur vous,maifon d’IIfael»

’’''^ne ^^pticelle Ifrael 'et trébuchéefans quot;'«Ht. plustedeuoirrcicuer:eîF étabâdon'nbsp;nce e atterrécjfàns que nul la releue.nbsp;Car Voici que dit le Sire Seignr»’Lanbsp;ville de la maifon d’ifrael qui mettoitnbsp;niill homes en campagne,n’enretiê^nbsp;ora que cent : e celle qui en mettoitnbsp;ccnt,n’cn retiendra que dix» Car voinbsp;ci quc di t le Seigneur a la maifon d’Ifnbsp;tachCcrchés moi,e vous viurés,e nenbsp;ceixhés point Bethel, e n’allés pointnbsp;aGalgal, eue vous trâlportés pointnbsp;» Beriaba;car eGalgal fera bâni,eBenbsp;thcl fera traitté comme méchât.Cer^nbsp;ebés le Seigneur, e vous viurés, denbsp;peur qu’il n’enuahifle comm’ vn feunbsp;I3 maifon de ïofeph, lequel feubru-'nbsp;le tellement Bethel, qu’ il n’y ait nulnbsp;Féteigneivous qui mués le droitnbsp;aloinc,e lailTés droitture a terre»

Lui qui a fait Arciure e Orion, c co^ uertitia nuit hideufe en matinée, enbsp;parla nuit obfcurcit le iour, qui faitnbsp;Venir les eaux de la mer, e les ver*

A fe fur terre: il a nom le Seigneur,qui puiflamment met les fors a perdici*nbsp;on, e fait venirpcrdicion furies fornbsp;terefles» Ils bayent reprehenfion aunbsp;confeifeont en dédain ceux qui par ,nbsp;lent rondement» Parquoi pourtantnbsp;que vous pillés les petis, epu enés d’nbsp;eux ¦'des charges de froment, vousnbsp;ailés bâti des mallons de pierre denbsp;taille,équelles vous ne demourerésnbsp;point:e aués planté des vignes de*nbsp;quelles vous ne beurés point le vin»nbsp;B Car ic connoi tante de fi grans pe*nbsp;chés e méfaits que vous faites, quinbsp;foulés les innocens en les rançon*nbsp;nant, eaffbllés les pourcs au con*nbsp;feil. Parquoi qui fera fige en ce tes,nbsp;fe taira:car le teins et mauuais.Cernbsp;chés le bien,c non lemafafinquc vinbsp;uiés:e parainfi le Seigneur Dieu desnbsp;armees feraauec vous,comme vousnbsp;le demandés. Hailïés le mal, e aimés Rofi.txnbsp;le bien , e faites droit iugement aunbsp;confeiffi d’aucnturele Seigneur Di*nbsp;C eu des armées fera grace au demou*nbsp;rant des ïofepheens. Voici donc quenbsp;dit le ScigneurDieu des armées, lenbsp;Sire: Il n’y aura ne place ou il n’y aitnbsp;plcinte,ne rue ou on ne die belas henbsp;las,e feront appelles les laboureursnbsp;au dueil, e ceux qui fauent ïamen*nbsp;ter, a la pleinte, e par toutes les vi*nbsp;gnes y aura de la pleinte,pourtantnbsp;que ie paflerai parmi vous, dit le Sei

Sjneur»

O vous qui foubaités le four du jet-e.jô Seigneur, a quel propos le iour dunbsp;Seigneurfqui ce*' tcncbrciix, e nonnbsp;luilant : comme fi' vn homme é* Sopb.i^nbsp;cbappoitd’ vn lion, e qu’il rencon*nbsp;trat vn ours : ou fi quand il feroitnbsp;venu en la maifon , il appuyoit fànbsp;main a la paroi, e qu’vn ferpent lenbsp;mordît * 11 vous faut entendre quenbsp;le iour du Seigneur et tcnebreux,nbsp;e nonluifant:il et obfcur,e n’a po*nbsp;int de clarté» Je bay, ie reiette ,nbsp;vos fêtes, e ne me fenrent point ’*nbsp;bon V02 fours de repos » Quenbsp;quel

-ocr page 210-

MDCCCLXXl

Amos

MDCCCLXXII

quelques brûlages e offrandes que vousmefaciés,iencles prend pointnbsp;en gré,e ne regarde point voz gras fanbsp;crihccs pour la profperité.Otés moinbsp;vn tas de tintamarre devoz châfons:nbsp;ie ne veux point ouir le chant de voznbsp;luts.Qu’on face ruiffcîer droitturenbsp;comm’eau,eiuftice comm’vne fortenbsp;. riuiere.’Me fîtes vous facrifices e ofrnbsp;. fraudes au defert par quarante ans,nbsp;maifon d’Ifracfrmais bien au contrainbsp;re,vous portâtes la loge de vôtre

a.ce que ie vous denbsp;fendi.nenbsp;fut pasnbsp;pour Ci£finbsp;ficcs quenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

vo’m’euf roijciefignede VOS images, Fetoiile fiiuiTune vôtre dieu que vous vous etiésnbsp;pcfiés que faic,dont ie vous trâfporcerai par de^nbsp;maintenât -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

ils vous doiuentnbsp;profiter.


de vôtre dieu que vous vous eties

la DamaSjdit le Seigneur qui a nom Dieu des armées»

Chaf)^ Vt

O Vous qui êtes fans fouci en Sp on,e qui êtes en feurté au montnbsp;de Samarie(iêqls nous font les plusnbsp;renommés eles premiers du mÔde,enbsp;equels font venus ceux de la maifonnbsp;d’lfrac!)tranfportés vous a Calanc,enbsp;regardés:e de la allés a la grande Hegt;nbsp;math,edefcédés enGeth au pays denbsp;Paleltine,e ’ confiderés fi vous valésnbsp;mieux q ces royaumes la: ou fi leursnbsp;pays étoint plus grans que le vôtre:nbsp;qui fe donnent de bon tês,c s’aident

Luc^


a. i’ai bien détruiteesnbsp;royaumesnbsp;ie détruirai doncnbsp;bien le vônbsp;tre qui êt de la chaire d’iniuftice:qui couchentnbsp;moindre, d’yuoire, e viuent pompeufe»nbsp;ment fur leurs couches.emanoêtdesnbsp;¦*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ö

anneaux de bergerie.c des Veaux du Önbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O'*

beau milieu de la mue:qui gringeno, têt au lut,en s’inuentâs inflrumês denbsp;mufique,cômc Dauid:qui boiuêtdunbsp;vin es flafcons,e s’oignêt des plus exnbsp;qs baumes, e ne leur fait point malnbsp;duméchef des îofepheens. Parquoinbsp;ils ferôt bien tôt bânis entre les priivnbsp;cipaux des bannis, e fe perdront lesnbsp;lere.itnbsp;nbsp;nbsp;banquets des pompeux.nbsp;nbsp;nbsp;Le Sire

Seigneur iure par lbi-mêmc,leSep gneur Dieu des armées dinl’ai en denbsp;dain Porgueil des Iacobeens,e haynbsp;leurs châteaux e accoutrerai tellemêtnbsp;la ville e fon contenu,que s’il refte ennbsp;vne maifon dixhomes,ilsmourrôt,e

leur oncle les prêdra e brûlera, pour porter leurs os hors la maifon,c diranbsp;a celui qui fera en fianc de fa maifon:nbsp;y a-il plus perfonne chés toi:Nenni,nbsp;dira Pautre. Mot, dira-il : car il n’êt b.cncwJ*nbsp;pas queftio de faire mêcion du nomnbsp;du Seigneur. Car le Seigneur frappe -iis pointnbsp;rae fera choir les groffes maifons,enbsp;fera fondrelespctites.'Lcs cheuaux c. vous Unbsp;courront-ilsparlesrochesfou fi on .nbsp;y labourera a tout desbeutsc'veu que esmefionnbsp;vous aués mué le droit en fîel,e le labouro»nbsp;r . J , n .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ksi-odirt

rruitde iu(ticeenaioinc:qui vousre jtoutdrf iouiirésfanscaufè,qui vous vantés beufs.nbsp;d’auoirprins cornes par vôtre force»nbsp;Or fâchés que i’éleuerai cotre v’ous,nbsp;maifon d’Ifrael,ditle Seigneur Dieunbsp;des armées,vne naciô,laquellc vousnbsp;tourmentera depuis la contrée d’Hcnbsp;math,iufqu’alariuiere du couchant.

Chap, VU»

Le Sire Seigneur me montra vne telle chofe:ll formoit des langounbsp;fies au tems que le regaincommeivnbsp;ceacroitre,e était le regain apres lanbsp;fenaifon du roi. Dont comme les hernbsp;bes delà terre venoint a être toutesnbsp;broutées,ie di:Sirepardonne,ie t’ennbsp;prie:quireleueralacob quiet fi pc'nbsp;titcE le Seisneur s’en aarda.Il nefc fenbsp;ra pas, dit le Seigneur. Le Sire Seinbsp;gneur me m ontra vne telle chofe.Lenbsp;Sire Seigneur appelloit le feu pournbsp;combattre,lequelfeubruloitlegrâdnbsp;gouffre eles chams. Donticdi : Sirenbsp;Seigneur cefre,ie t’en prie:qui releuenbsp;ra lacob qui et fi petite E le Seigneurnbsp;s’en garda.Encorceci ne fe fera pas,nbsp;dit le Sire Seioneur.II me montra v^nbsp;ne telle chofe:Lc Seigneur fe tenoitnbsp;fur vn mur a reigle, e tenoit en fa manbsp;in vne reigle, e me dit le Seigneur:nbsp;Que voys-tu, AmosrVne reigle, dinbsp;-ie.E le Sire dit: Tu dois fàuoir quenbsp;ie mettrai vne reigle parmi mes Ifraenbsp;lites, laqlle ie ne paflerai déformaisnbsp;plus:c’êt que les chapelles des Ifaacpnbsp;ens ferotmifes enfrichc,eles fâintuainbsp;res des Uf aelites ferôt defolés,c afiàilnbsp;lirai


-ocr page 211-

'ScccLxxin


Amos


MDCCCLXXmi


Iiraîla maifon deleroboamatout Fé pee. Or Amafie prêtre de Bethelnbsp;màda ainfi a leroboam roi difrael: A'nbsp;mos fe bende c5 tre toi parmi ceux denbsp;lamaifô d’lfraei,e parle tant q le paysnbsp;ne le fauroit endurer.Car ledit Amosnbsp;dit que leroboam mourra par glabnbsp;ue,e que les Ifraelites feront tranfpornbsp;tés hors de leur terre»

Item dit ledit Amafîe a Amos: Jpro. ’Voyant va.fui-t’en au pays de ItPnbsp;Ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;U 'P

aee,e y mange,ey propnctne,e ne prophetife plus a Bethel:car c’êt lenbsp;faintuaire du rof e la maifon royalle»nbsp;EAmosrépondite dit a Amafîe:lenbsp;n’étoi ne prophete ne fis deprophe-tCj mais bouuier, e recueilleur de fi^nbsp;gués fauuages»Mais le Seigneur m’anbsp;prins d’apres les brebis, e m’a dit lenbsp;Seigneur que ievinffe prophetifer anbsp;fes Ifraelites. Parquoi écoute que tenbsp;mandeleSeigneur:Tu me defens denbsp;prophetifer fur les Ifraelites c fur lanbsp;maifond’lfaac,e '’lesbaigner:pour^nbsp;•t'fiijLnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le Seigneur te mande que ta fern

me paillardera en la viile,e tes fis e fil les tomberont a la pointe de Fépée,enbsp;taterre fera départie a la ligne, e tunbsp;mourras en vme terre fale,cles Ifraelinbsp;tesfcrontfùrbannis de leur terre»

Qhap. VIII»

Le Seigneur me montra vne telle chofc:Ilyauoit vne corbeille d’énbsp;té.Eil me dit: Que vois-tu, Amos:nbsp;Vne corbeille d’été,ce di-ie.E le Seigneur me dit:La fin vient âmes Ifraenbsp;Inès,laquelle fin ic ne pafferai plus:fînbsp;brairont les chanfons du dome en cenbsp;lour la, dit le Sire Seigneur:tant y au-‘charognes qui par tout girontnbsp;(X. atcrre:’mot.Ecoutésceci, vous qafnbsp;foliés les poures,edétruifés les fouf-/'X b’^^teuxdupays,difans:''Q_uand fe-________11^1______c„ ______ ''.quot;llri

ïapafréclanouuelielunc,afinqnous vêdions des viures,elcfabbat,afin qnbsp;nous ouuriôs nos greniers,envêdâtnbsp;âcourtemefure,epefante monoye,enbsp;ä tout des balances malicieufementnbsp;fauffées,pour acheter les petis par ar

A gent e les poures pour des fôuh'ers,e pour vendre lesvan eures du fromnbsp;Le SeiancLiriure touchant Foroueilnbsp;O ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O

des Iacobecns,queiamais il n’oublie ra tant de chofes qu’ils font.La terrenbsp;n’en doit- elle pas bien trêbier,c tousnbsp;fes habitans mener dueipnefe doit-ellepas toute enfler corne vne riuie-re,e s’effondrer e déborder commenbsp;lefleuued’EgypteÆ en ceiourla,dit t.Mach.znbsp;le Sire Seigneur, ic feraiquot;'coucher le c ycnirnbsp;foleilamidi,e couurirailaterredete

B nebres en cler iour, e couertirai vos fêtes en dueil,e toutes vos chanfonsnbsp;encompîeinte,cn’yaurane flàc quenbsp;ie necouured’vnchaire,netête quenbsp;ie nepele,efînablemëtla mettrai ennbsp;tel état,qu’cc vn qui en grande triflefnbsp;fe pleure fon feulfis. Vn iourviêdra,nbsp;dit le Sire Seigneur, que i’enuoyerainbsp;vne famine en la tcrre,nonpas famine de pain,ou foif,d’eau, mais d’ouirnbsp;les parolles du Seigneur, tellement j oracles,nbsp;qu’on trauerferad’vne mer aautre,e Mif/z.j

C trottera-on depuis la bifeiufqu’ap le uât,pour cercherles parolles du Seigneur, e fi n’en trouuera-on point,nbsp;lors que les belles pucelles eiouenccnbsp;aux trépaflerontde foif,quiiurêt parnbsp;‘ le crime de Samarie, c difent, Viue yao-ime,nbsp;tOndieu,Dan:e,Viue‘lev'oyage de f ’fnbsp;Berfaba: ils trébucheront fans plus adorer anbsp;fedeuoirreleuer*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bcrfaba.

Chap^ IX,

I’AiveuleSire quife tenoitfurFàu tel,e a dit:Frappe le pomeau, tellement que les fueils en foyent ébran-lés,cles depêche tous parleur tête, enbsp;finablementieles tuerai a la pointenbsp;derépée,de forte qu’il n’y aura celuinbsp;d’eux qui s’en fuye, ouqui échappe»nbsp;Qiitâd bien ils s’irointfourrer en En-fer,ma main les en tirera:e quad biennbsp;ils monteront au ciel,ie les deroque-rai,e quand bien ils fe cacheroint aunbsp;fommet du Carmel, ie les y irai cer-cher eprendre:e quand bien ils fe canbsp;cheroint de deuât moi au fin fond denbsp;lamer,ieles y ferai mordre ’ au fer-

KK

a.Lcuia-tlian, c’etadirenbsp;la balaiiK»


-ocr page 212-

'ü'


f?


MDCCCLXXV


Amos


penre s'ils s'en vontefcl^ucs deii^nt leurs ennemisjie les y ferai meurtrirnbsp;a toucfépéc, émettrai peine de leurnbsp;fairedumal,enondubien.

jere.44. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or et le Sire Seigneur des armées

tel,c|ue quand il touche la terre, elle fond,e meinent dueiltous fes habi'nbsp;tans^e s’enfle toute eom’vne riuiere,nbsp;e fait vn étang come le ßeuue d’IJgy^nbsp;pteflui qui â bâti fes degrés au ciel, e anbsp;5^ hyndé^'fon neud furterre:gui fait ve^nbsp;nir les eaux de la mere les épand furnbsp;I la cerreiil a nom le Seigneurf'Ie vousnbsp;tien pour Mores enfans d’Jiraefditnbsp;le Seigneurn’ai bien tiré les lifaelitesnbsp;d’Egypte, e les Paleiîins de Cappa^


MDCCCXXXM


Abdie.



Suif

a. la terre ferme corn’vnnbsp;ncud,nbsp;poiirfonnbsp;marchepied,nbsp;b. côbiennbsp;que vousnbsp;eres aiiiTi eles Syriens de CyreneE côm’nbsp;mcchnns ' r*- r *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'lO' rp*-*'

qivvnnio âiniiioitqucmoilcbireocigîir met:^ te peine d’ôter de dedus la terre lesnbsp;7 royaumes qui font méchans, toute-r' ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, rquot;

de Iacob,dic le Seigneur. Vrai et que iepourmeneraila maifon d’Ilfaelpar


Cbap, I

(dracle d’e^fdie,

^^^^Oicique mande leSf Cotte Ore Seigneur a Idumee. Idu'nbsp;^(Nous auons oui des méc,

^^^^nouuelles de part le



ft


i ^quot;‘^^Seigneur,e€n a étécti'nbsp;uoye vn heraut parmi les naciôsiSusnbsp;bout, dreffbns nous pour la guer'nbsp;royer, le t’ai fait le mondedes nachnbsp;ons,tellemêtque cen’ét rien que denbsp;toüeneantmoins tu as le cueur hau'nbsp;tain c outrecuidé,habitanten des ca'nbsp;uernes de roches,quiet ton haut manbsp;noir, e dis en to cueur:(2uiet celuiqnbsp;mepuilfe attcrrcrtQuâdbien tu mônbsp;terois auffi haut qu’vn aigle, voirenbsp;iufqu’amettre ton nid entreles étoilnbsp;les, h t’en denicherai-ie,ditleSeigûr,nbsp;^Si leslarrons,(iles brigans de nuit x vjInbsp;feulJentenuahi (ô que tues depeu'nbsp;plé:)certes ils n ’euflent derobbé quenbsp;pour leur contentement. Si les vert'nbsp;dengeurs t’eulfent enuahi,pour lenbsp;moms ils eulfentlaiHe des grappes,nbsp;O que les Efaulens ont étéfouillésfenbsp;n’y arien eu fi caché, qui n’ait été cet'nbsp;ehe. Tous tes alliés teconuoyent iufnbsp;qu’aux frontierestgens qui étointennbsp;paix auec toi t’on tabu fée furm ontétnbsp;ceux qui viuoint a ta cable, ont misnbsp;‘’vnebleceure de flou s toi, fans fennbsp;poigtan'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; te en lun

qu’encetemslâfdit le Seisneurlie deesm-m ferai qu il n y aura point de fages en nsr-ont /nbsp;Jdumée, ne d’entendement au mont trehi.nbsp;nbsp;nbsp;y

Efàuteferot effrayés tes champions, ' ô Theman,tellement qu’il ne demounbsp;rera homme au mot Elan, qui ne foienbsp;raclée défait: A caufe delà cruautéqnbsp;tu as montrée enuers tô frerelacob,nbsp;tu feras couuert de honte, e raclé a tanbsp;mais, Qpsnt tu te tenois vis-a-vis,nbsp;quad crens etrâges emmenoint cfda'nbsp;ueleurpuiffance, e que gens d’autrenbsp;nadon


re et noir, fl ne vousnbsp;détruirai-iepaseom fois ie ne détruirai point la maiConnbsp;melesau- -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;- .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—

tres.

AbJie e

Eiecb. t4 mi coûtes nacions/ comelon demef e lere.fo

c. comme

loniette la paillenbsp;hors du nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

van,e non qu'il ne leur mécherra ou meCauien' a^nû^defe- point. En ce temslâ ie drefTerainbsp;rai-ic les îepauillô deDauid, qui fera tombéenbsp;^ar^deraf^ ^mreraifes branches,edrciîeraiiesnbsp;lesbons. mafures,e le bâtirai côm’il fut iadis,nbsp;afin qu’ils fbyentmaîtres du dcmoii'nbsp;rant des Iduinecns, ede toutes les nanbsp;d.quifontnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui font appellees miéneSjdit

Aâ.if nbsp;nbsp;le Seigneur qui fait cecL V'niour vie

dra,dit le Seigneur^que le laboureur d donnergardetll n’y aura nulle faute atteindra lemoiffbnneurJ e le troifnbsp;leuratteindra lefemeur^ eles monta'-gnesdégoutterontliqueurjC toutesnbsp;les montagnettes ruilfellerottfi rap'nbsp;peJIerai mes efclaues Ifraelites, lêqlsnbsp;referont les villes defertes^e s’y tiemnbsp;drontjCplanteront des vignes, e ennbsp;beurontle vin : e feront des iardins,nbsp;e en mangeront le fruitte les plantequot;nbsp;rai tellement en leur terre, qu’ils nenbsp;feront plus arraches de leur terre qienbsp;leur aurai dône'e, ditlefeignrtôdieu.


ne vn van, fans que les grains tÔbent a terre. Tous les méchans de môpeunbsp;plemourront par armes, qui difent



ff-



-ocr page 213-

gt;gt;3ci5,y. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Abdiè

lt;^nualn'rleurs por ’ f,..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tel niTnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lerufalem,tu

Or

Ue^fz» 1 frétés nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la tournée dé

’Is leroiit depayfés : e qu’ils penbsp;tern^^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oucrecup

porté dp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^fraciô.Nc va pas

^*^^on fçj. ’^^^§^ris,quâd leur per pas leur malnbsp;I ^'^^^frrate nstr^nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leur pèrdi-'

k^^Perdicio f P^s leur ôt, quad ^^‘^ntinsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«en pas fur

défaire teanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pî'^d

c /^aü ^ês ds^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

ai ^Porn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lour du

''f’Una nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cefera:ôll

3ure'« k 'f nbsp;nbsp;nbsp;'f tc-Car c5'

o,|'’'?'nfi beurj “ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'quot;°'1

ks ƒ“'‘lUclIeV nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nacp

Sin'^ 1,-ç ~*'^»non plus que fi '»Wf ^’“’'Uai^e ' '5’’3ppcront, c y aunbsp;f £.ƒquot; dc(j ;^*?'''gt;'°ntceuxdelanbsp;cnc Vji ƒ • flâme, z la matnbsp;tçû. ^’^eronr 5^^«le:n lêsbrulerôtnbsp;Ä8ne„quot;\t'’=gt;--ßd’Efau:nbsp;^al n fro,Q,„Ç J ‘Oiiouirônt dunbsp;''^ngt;SaZ^r'e7T\-^^^nbsp;tçar’^*:Gabrielnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßeniamites

¦e

'J^leruGl ’quot;P'”''’ ‘ ’« S'u “’'dr^de°rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦quot;«'••

'’AP°'«-Bu„^’?“'“«au mont “'¦«aleX ’'quot;’“quot;'Ef»«;

‘^•^'gneauSei-

gfîeur^

MDCCCLXXVIII

lonas.

Chap, t

iE Seigneur commâdâ à lonas fisd’Amittai dénbsp;s’en aller en la grandenbsp;ville de ÎSJiniué,ede crinbsp;er contre elle, que les

mauxqu eliefaiiott etointmôtésde^ uant le Seigneur. Mais lonas fe dénbsp;partit pour s’en fuir en Ciïice de de^nbsp;uant le Seigneurie defeendit a laphé,nbsp;e trouua vne naüire qui allait en Cilinbsp;céifipaYalepôrt,e s’embarqua pournbsp;aller auecettx en Cilicéi pour s’ôternbsp;dé déuàtitle Seigneur. Mais le Seinbsp;gneür fit leuer vn H grós oragéje vnenbsp;telle tourmete fur la metj que la nauinbsp;recuida ronipre. Dont les matelotsnbsp;eurent fi grand peur qu’ils fe priivnbsp;drent a reclamer chacun ion dieu, énbsp;tetteren tie bagage de la naüire en lanbsp;iner.pour jàllcger:c ce-pèndant lo-has étoit defcêdufóüslé tilîae, e dor^nbsp;rnoit. Dôt le pàtro s’approcha de luinbsp;elui diüF^ufquoi dors-tudeuetofinbsp;reclame to dieu,fi d’àuêture Dieu aünbsp;^egwdanous,qnousneperiifions.nbsp;Fuis le prindrêt a dire Pvn a Paütre.’Ilnbsp;ilous faut let ter le forqpoür fauoir qnbsp;hous caüiè cémaFhéur.Si ietterent lenbsp;forqlequei tÔbafuf ïonas,dôtils luinbsp;dirent ; Di nous pour quelle caufenbsp;»^al: de quel métiernbsp;tu és:d’oû tu viens:dequel paÿs,e dénbsp;truelle nacion tu es.E il leur répoivnbsp;fr ctoit Ebrieu,e qu’il auoit ianbsp;deuocion au Seigneur Dieu du cieljnbsp;qui auoit la mef e la terre E quandnbsp;césgens entédirent qu’il s’en fuyoitnbsp;de deüât le Séignrfcarille leur dit)nbsp;ils eurent grand peur, e lui dirent;nbsp;Pourquoi as-tu fait cela c Que te fe^nbsp;forts nous pour nous faire appaiièfnbsp;lârtlefrcàf la tourmêtéalloiten croifnbsp;^nf .E il leur ditzPrenés moi,emenbsp;iettés en la mer, e vous aurés la mer

KK a

-ocr page 214-

MDCCCLXXIX

I onas

MDCCCLXXX

appaifee* Car ie fai bien que ie fuis caufc que vous êtes en vne fî grandenbsp;tourmente»Mats ils fe prindrêc a ga^nbsp;cher pour abord er: cè qu’ils ne penrent: car la mer les tourmentoic denbsp;plus-en-plus. Parquoi ils réclamèrent le Seigneur en cête maniéré:nbsp;Helas Seigneur ne nous fai pointnbsp;périr pour la vie de cêc homme/ncnbsp;nous puni point comme meurtriers d’vu innocent : car tu fais Seigneur, comm’ il ce plait. Puis prin-drentlonasjcle ietterent en la mer^nbsp;dont elle deuint toute calme . Parquoi ils eurent le Seigneur en grande craintc,ereuerence,e lui firent fa-crifice e vccus.Or auoit le Seignr apprêté vn grand poiflbn pour englounbsp;tir Ionas,e fut lonas au ventre duditnbsp;poiflo trois iours e trois nuits, e prianbsp;le Seigneur fon Dieu auventre duditnbsp;poiffon en cête maniéré:

Chap^ 11.

IE t’inuoque,Seigncur,en mon an-aoi(re,e tu m’exauces:ie te reclame du ventre d’Enfer, e tu écoutes manbsp;voix.Quand tu me iettas en Peau pronbsp;fonde au cueur delamer,cqueie fiinbsp;plongé ês ondes,e que toutes tes vagues e flots mepaffoint par defliiSjienbsp;) cuidai bien être déchalfé dedeuantnbsp;tes yeux. Mais pourroit-il bien êtrenbsp;(ce difoi-ie) q ievinlfe encor a voirnbsp;ton faint temple:le fuis plongé ennbsp;mortelles eaux,enuirôné des ondes:nbsp;i’ai la tête enueloppée de viroils,c denbsp;feend fous le fin plus bas des montagnes,efuis enclosaiamais des barresnbsp;de la tcrrc,e tu retireras ma vie de pernbsp;dicion, Seigneur mon Dieu : Ainfînbsp;que i’auoi le courage fi déconforté,ilnbsp;m'a fouuenu de toi,Seignr, e et monnbsp;oraifon arriuêe vers toi en ton faintnbsp;temple. Ceux qui retiennent vne ménbsp;chanccté qui rien ne vaut, laiflentnbsp;d.dieiiqui leur’benignité.Maismoi ie te ferainbsp;fjcrifîce j en te remerciant, e payerainbsp;ce que i’ai voué. Le falut vient dunbsp;Seigneur.

O

A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lîî.

A Doncle poiflbn par lé cômari-dement du Seigneur vomit lo nas en terre, e le Seigneur dit derechef a lonas qu’il s’en allât en la grantnbsp;de citédeNiniue, e qu’il criâtfur elle cequ’illuidifoit.Si fe departitionbsp;nas, e s’en alla a Niniue parle commandement du Seigneur.

Or étoit Niniue vne cité diuine-mentgrande,cocenantle chemin de trois iours.E apres que lonas eut faitnbsp;B le chemin d’vn iour par la ville,il crianbsp;e dit,que de la a quarante ioursNininbsp;ue feroit arrafée. Mais ceux de Nini- •»

ue creurent a Dieu, e firent cries qu’ oneûtaieuncr,e fevêtirêtde hairesnbsp;grans epetis.E quand le roi de Nininbsp;ue en fut auerti,il fe leua de fon fiege*nbsp;c mitiusfonparemêt,efe couurit d’nbsp;vnehaire,es’aflj taterrc,e fît crier parnbsp;Niniue, de part le roi c fes barons,nbsp;qu’il n’y eût n’homme ne bête, petitenbsp;negrande,qui eûta rien manger, ninbsp;C apaitre ou boire eau.Si furent vêtusnbsp;de haires tant hommes que bêtes,nbsp;e reclamerent Dieu a grand force,nbsp;e laifTerent leur mauuais train,e Finiunbsp;ftice qu’ils auoint pratiquée:fî d’aue-ture Dieu s’auiferoit,e fe tiendroit,enbsp;retireroit fon enflambé courroux,nbsp;pour les garder de périr. Dont Dieunbsp;voyant leurs faits,e qu’ils s’étointre-tirés de leur mauuais train,s’appaifa,nbsp;c fe garda de faire la punition qu’il a-uoit délibéré d’en faire.

D nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap. IlIL

De cela lonas fut fî déplaifant e courroucé, qu’il pria le Seignr

en cête maniéré:O Seigneur,c’êt bié ce que ie di quand i’étoi en mô pays,nbsp;e pourtant me deuançoi-ie de m’ennbsp;fuir en Cilice, fâchant que tuesvnnbsp;Dieu pitoyable e mifericordieux, tar lod*nbsp;dif a courroux,e prompt a benigni-té,e qui ne punis pas volontiers. Parnbsp;quoi Seigneur ôte moi la vie, ie t’ennbsp;prie; car mieux me vaut la mort q lanbsp;vie.Mais le Seigneur lui demâda s’ilnbsp;faifoic


-ocr page 215-

^¦dccclxxxi


Michee

faifoitbicn de fc courroucer,ïonas A doque forcit de la villcjefe logea dunbsp;côté du Icuantdc la ville, e ficvgt;nbsp;lie loge,ious laquelle il s’alTit a Fom^nbsp;bre,pour voir ce pendant qu’ilauiennbsp;droit a la ville. Or auoitle Seigneurnbsp;Dieu apprêté vne courge, laquellenbsp;monta par deflus lonas,pour lui omnbsp;bragerlatéte,ek garder de mal: denbsp;laquelle courge lonas fut trêioyeux.nbsp;Mais Dieu apprêta vn vers fur Fau-'nbsp;be du iour,lelendemain,lequelroivnbsp;gea la courge, donc elle fecha, Puis ¦nbsp;quand lefoleil fut leué,Dieu fit venirnbsp;vnvent perçant du leuât,dont le fo^nbsp;teil frappoit fi fort la tête de lonas,nbsp;qu’il n’en pouoit plus. Si pria que lanbsp;vie lui fût ôtée, e que mieux lui va^nbsp;loit mourir que viure. Alors Dieunbsp;lui dit:êc-ce bien fait a toi de te cok/nbsp;1 rerpour vne courge^Oy^dit-il) iuGnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’a mourir. E le Seigneur lui dit:

' Tu tiens bien conte d’vne courge, ' laquelle tu n’ as ne labourée ne faitnbsp;croitre,laquelle en vne nuit et ve^nbsp;nue,c envne nuit êtperduetne doinbsp;“iepas bien tenir conte d’vne fi grannbsp;de ville qu’êt Niniue,en laquelle yanbsp;plus de fix vines milF homines quinbsp;ne fauroint connoitre leur mainnbsp;droitte d’auecla gauche, e tant denbsp;beftiak

MDCCCLXXXll


a.h raferaî de fohdnbsp;en

C hap^

^^\Ropos du SeignTjtc* nu a Miellée Moraftigt;nbsp;^te,autêsde lodiamjd*nbsp;\ d’Ezechie rois

_______^dc ludée , par lequel propos il dit la deftinéc de Samaricnbsp;«deleruralem»

Ecoutesjtous peuples» entend ter ïc,efon contenu, ele Sire Seigneurnbsp;Ura celui qui vous aui{era»le Sire,

ïCjçfon contenu, eie Sire Seigneur

de fön faint tempkjCar lé Seigneur forcira de fon lieu, é défcêdra e mar^nbsp;chera fur les coupeaux de la terre,nbsp;c delîous lui fondront les monta-'nbsp;gnes, e les vallées fe fendronc: lésnbsp;montagnes , comme la cire deuancnbsp;le feu : les vallées , comnle quandnbsp;Feàu fc lance par vne defeente : enbsp;tout celaacaufe du péché des îaeoquot;nbsp;b cens c des forfaits de la maifonnbsp;d’ifracl,

E qui et k péché des lacobecns, finOn Samaric i ou qui font les chapnbsp;pelles des luifs, finon lerufalemf Sinbsp;ferai de Samarie vn mur gier desnbsp;chams, c plants de vigne , e amaGnbsp;ferai fes pierres en vne vallée, e^ dé/nbsp;couuriraifcsfondemens,e ferai marnbsp;teler toutes fes images, e brûler aunbsp;feu tout fon gaingjC defolerai toutesnbsp;fes ftatues : car par fàlairede putainnbsp;les a-elle amafrées,e en falaire de punbsp;tain retourneront. Pour cête caufenbsp;ie me guementerai e brairai, e ehe/nbsp;minerai tout dépouillé c nud : ie menbsp;guementerai comme les dragons, enbsp;feraivn teldueil que fontksautru/nbsp;ches, a caufe de fa cruelle playe, quinbsp;fera venue iufqu’ en ludée, qui feranbsp;arriuée iufqu’a la porte de ma na/nbsp;cion, iufqu’en leruîakm. N’ en por/nbsp;tés pas les nouuelks a Gech : n’ennbsp;plourés pas : veautre toi en la pou/nbsp;dre vers Bethaphra.Délogés, habi/nbsp;tans de Saphir , honteufement dé/nbsp;couUers : que ceux de Saanan ne fornbsp;tent pas : la pleinte de Bethaefclnbsp;prendra devons fön'* êtrc.Car ceux b.cSmetv»nbsp;de Maroth fe dculent du bien qu*nbsp;ils ont perdu,pourtant que le malnbsp;et defeendu du Seigneur a la portenbsp;de ferufalem. Attelc les courfiers anbsp;la charrette, habitant de Lachis,la/nbsp;quelle Lachis as été la premiere cau/nbsp;fe du méfait de la fille Sion, pour/nbsp;tant qu’ en toi ont été trouués lesnbsp;péchés des Ifraclites . E pourtantnbsp;feras-tu pour la poffefliondeGeth,nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des prüfens des maifons d’Axib,qui

KK J

-ocr page 216-

I

MDCCCLXXXin

MDCCCLxxain

font fâllacieufes aux enfans d’ Encor te ferai-ie venir vn detrupnbsp;four,« habitant de Marelà t la gloirenbsp;des Ifraelites ira iufqu’ a Odollam»nbsp;Pek toi e te tond, a caufe'de tes eU'nbsp;fans doillets: fai toiaaiîîpelée qtivnnbsp;aigle, car ils font bannis de tonnbsp;Chap, IL

O Malheureux qui pourpenfent déraifô,ebra{fentmauuais tournbsp;fur leurscouches,pourle mettre ennbsp;effet de grand matin, pourveu qa’nbsp;ils en ayêtlapuilîànce:lêqueîs quadnbsp;^ils conuoitent quelque champ ounbsp;quelque matlbn ils la prennent parnbsp;force, e s’en faififfent, e déshéritentnbsp;les hommes de leurs maifons e pa^nbsp;trimoines. Pourtant voici que ditlenbsp;Seigneur: le pourpenfe vn mal farnbsp;cête nacion,lequel vousn’aurés garnbsp;de de fecoarre de deifus vôtre col,nbsp;nede marcher hautainement : tantnbsp;triiîetems fera. Alors on mettra ennbsp;auant vn blafon touchant vous, enbsp;lera-on vne piteufe compleinte ennbsp;difantainli:Nous fommes détruits:nbsp;il change la pofleiîion de ma naefnbsp;on:e tant s’en faut qu’il la merende, ,nbsp;qu ’au lieu de la rendre, il départitnbsp;no2 chams,Epourtât tu n’auras nulnbsp;qui iette la ligne, quand on ietteranbsp;les lots en falfemblée du Seigneur,nbsp;Ne prophetifés point : ou il onnbsp;prophetife, qu’on ne prophetife ponbsp;mt celles chofes:qu’on n’ycomprennbsp;n e point de deshonneur. O toi quinbsp;es appellée la maifon de lacob,fefpe'nbsp;rit du Seigneur éc-il raccourciCou ffnbsp;fa nature et teller ne di-ie pas bon'nbsp;nés parollesa qui chemine droittC'nbsp;mentrMais celui quiparauantétoicnbsp;mon peuple, s’éleue e deuient emnbsp;nemi, \fous dépouillés (en leurô'nbsp;tant s’ils ont quelqueioliaccoutre'nbsp;men f) ceux quipalfent làns craintenbsp;de mégarde,reuenans de la guerre.nbsp;Vous chalfés les femmes de mon

Michec^

A leurs enFans ce Je quoi ie les auoî accoutrés ? Leués vous e déloges^nbsp;car ce n' êc pas le repos : pourtantnbsp;qu’elF et pollue, elle fera gâtée,voi'nbsp;rebien dépiteurement: gâtée, Si vanbsp;homme fe portoit comm’vn êaen^nbsp;te\equ’il menâc faulTement, difant:nbsp;le ce propheciCerai du vin evince, ilnbsp;feroicprophece de ce peuple Je vousnbsp;amaffèrai tous,ô lacobeens : i’afTem'’nbsp;blecaile demouranc des liraeliceSiCnbsp;les logerai enfembîe comme brebisnbsp;I de Bo/ra,cornaiVn troupeau dedêsnbsp;{on parc,e meneroncbruic:cancyau'nbsp;ra de gens. Celui qui fera la breche,nbsp;marchera deaanteux:ils entreroncnbsp;par force, e palleronc la porte, efor.^nbsp;tirontparelle, e leur roi palfera de'nbsp;uant eux , e fera le Seigneur ennbsp;leur chef

C/aap, IIL

OR. voici que ie di. Ecoutés, ie vous prie,vousq êtes les chefsnbsp;des lacobeens, egouuernears de lanbsp;maifon d’IfraeEcêt a vous qu’il ap'nbsp;parti en t d’entendre raifon t quihaifnbsp;fent le bien, e aiment le mal:qui é'nbsp;corchent mes gens iuCqu ’aux os, enbsp;quand ils les ont écorchés, ils man'nbsp;gent leur chair, e battent leurs os, enbsp;les mettent en pieces,côme pour lesnbsp;mettre en vn pot, e comme Ion faitnbsp;de la chair pour la mettre en vuenbsp;marmite^ Yn tems viendra qu’ilsrenbsp;clameront le 8eigneur,e ffne leseX'nbsp;aucera pas,ains leur cachera fon vifanbsp;geen ce temsla, ainfi qu’ils aurontnbsp;eternal condictonnés. Voici que ditnbsp;le Seigneur fur les prophètes decc'nbsp;ueurs demon peuple, qui mordentnbsp;a tout les dens,e crient la paix equinbsp;ne leur met vn morceau en la bou'nbsp;ehe, ils luidenoncentlaguerre^Par'nbsp;quoi vosaurésla nuit e tenebresiànsnbsp;vidon e deuinadon, e couchera le Co'nbsp;leil aux prophètes, e leur fera le ioutnbsp;embrunftellemét que tousles vop'nbsp;ans e deuinsaurot bote e vergogne,nbsp;e febenderôcles leurespourtant qa’nbsp;iln’Y

-ocr page 217-

‘'Ï'CCCLXXXV


Michee

il n’y aura nulle rêp oilfe de Dieu.

Or fuis-ie plein de forcé par Fefpe rit du Seignr,e de raifô e vertu, pournbsp;declarer a lacob e aIfrael leur péché énbsp;méfait.Oyés ceci, ie vous prie, chefsnbsp;delamaifondelacob,egouuerneursnbsp;delamaifond’Ifrael, qui aués raifonnbsp;endédain,eperuertiflés toute droit-ture,enbâtiflantSioatout du fang,nbsp;clerufalematoutdéraifon. Ses chefsnbsp;iugêt par prefens,e fes prêtres reprê-nentapris fait,e fes prophètes deui-nentabeaux deniers contans, e en- inbsp;core s’appuyent-ils furie Seignr, di-fans que puis que le Seigneur et en-** trc eux,ilne leur mécherra point. Bnbsp;pourcelaferésvous caufeque Sionnbsp;feravn champ quiferalabouré, e le-ïufalem feront des murgiers , e lanbsp;montagne du téple feront coup eauxnbsp;fauuages.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1111»

ORauiendraês derniers iours, q *lamontagnc du temple du Sei-

MDCCCLXXXVÏ


gneur fera fermement affife au fom-

te des montagnettes,e y afftotteront

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les peuples,e viendront maintes na-

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dons qui dironuCa, montons en la

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;utontagne du Seigneur, e au temple

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;duDieudelacob,eilnousapprcdra

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fes voycSjfi cheminerons par fes fen-

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tiers.Car de Sionfortira vneloi,e pa

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rolleduSeigneUr delerufalê. Si fera

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuffice a mais peuples,e châtiera des

puifCantes nations ,iufque bietr loin, deforte q des épées on forgera desnbsp;toutïes,e des piques on for géra des quot;D frappé d’vnevergeleiugedesdfraelinbsp;fâueillçs^ç^YYç prendrontpointles manbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

dons les armes Yvne cotre ïautre,e ^bppttndrôt plus a guerroyer ,fifenbsp;dêdïôt chacun defious fa vigne e defnbsp;f^us fon figuier,fans qnulleseffarounbsp;dvexcarlabouche duoeigneur des arnbsp;rt^es parle. Car puis qtous peuplesnbsp;dvtminet chàcûau nom defon dieu,nbsp;rvous daeminerôs au nom dubei^rnbsp;^'^'’^^Ylieu,atoustems eiamais. R-

^ditlebeigneuf^ïamafferai\es ^\teufes,erecued\iral\es épaxpd*

met des môtagnes,eferala plus hau- G e n’ entendent pas fon entreprinfe;


lees,e celles quci’aurai afflige’es, e fegt; rai qdesboiteufesiï enreftera,e desnbsp;écartées vne puiflante nacion,fur lê^nbsp;quels le Seigneur régnera aû montnbsp;Sion, déformais a iamaisgt; E toi, ônbsp;tour du troupeau, château delà fiknbsp;le Sion,a toi ira e viendra la feigneu-tie du terns paflé,le regne delà fille lenbsp;rufalem.M-aintenât pourquoi te déconfortes-tu ç* n’as-tu point de roi;*nbsp;ou fi tes cÔfeilliers (ont perdus lt; veunbsp;quctuesfaifie de douleur comm’V-ne qui enfante,Tu te peusbien dou-loir e tourmenter, fille Sion, comm*nbsp;vne qui enfante:car tu delogerasbi-en tôt de la ville, e habiteras ês chas,nbsp;e irasiufqu'enBabylonCjlâ où tu feras deliurée,lâ oùleSeigneur te ga-rentira de la main de tes ennemis.nbsp;Maintenât s’affemblent maintes tracions cotre toi, qui difent que tuesnbsp;h5nie,e qu ils voyent deleurs^prcsnbsp;yeuxSiô accoutrée côm’il faut.NIaisnbsp;ilnefauentpaslespêfées du Seignr,

r c’êtqu’illesrecueillira corne des ia-uelles envneaire.Ueuetoie écou,filnbsp;le Siô: carie te ferai vne corne de fer,nbsp;e des onglesd’ erain,tellement que tunbsp;briferas mains peuples,déquels ie fanbsp;creraila gain ela cbcuâce au Seignr,nbsp;maître de toute la terre.

CùdÇ. V.

l-TiV ferasbîêtôt vne fecouffe,toi 1 côtrelaqVlefe font les fecouffes, ^eb.7nbsp;nous étansaîfiegés ,pource qu’on', a

tes.BtoiBefhlelïeBpbrata,quies le moindre desbaîlliages àeludèe,denbsp;toimefortiravn qfera gouuernevrrnbsp;deslfraéliteSjduquelïïfmeferaanciënbsp;ne de tous tems.Êipourtantles abannbsp;dônera-diufqu’autës qu’vne doitnbsp;enfanter enîâtera,ele reffe des îreresnbsp;de luir etournevôt auxÂfraelites'.fi fenbsp;tiedra epaitraparlapuiffance duSelnbsp;gneur , par la bauteffe du nom dunbsp;Beigneut £onVlieu,e retournerontnbsp;cpxâddferaAaaggtâdiiufqu: auboutnbsp;YX. Af

-ocr page 218-

MDCCCLXXXVIU


Michcc

A ne maifon de feruage, e ai enuoye deuant coi Moylê,Aharon, cMarie»nbsp;Mon peupkjfouuiénetoijie te prie,nbsp;de Fencreprinfè que fit Balac roi denbsp;Moab,e que lui répondit Balaamnbsp;fis de Beor, depuis Sittim iuCqu’anbsp;Galgal, afin que tu connoilfes quenbsp;le Seigneur a droit. De quoi doi-ie faire prefencaii Seigneur, m’age^nbsp;noillant deuant lefouuerain Dieutnbsp;lui doi-ie faire prelent de bêtes a là'nbsp;crihertde veaux d’vn antEe Seighrnbsp;prendra-il bien a gré des milliersnbsp;de moutons, ou des dizaines demitnbsp;tiers de riuieres d’huile iE)oi-ie ofnbsp;frir mon Rs premier-né pour monnbsp;péché:le fruit de mon ventre pournbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;!

le forfait demoname:!! t’a declare'ô homme, que c’êt qui et bon, e quenbsp;c’êt que re demande le Seigneur,c’êtnbsp;~a-fauoir que tu faces droit, aimesnbsp;bonté, e te portes humblement em

MDCCCLXXXVIi


I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dumonde,Or iirerahp^iXjfifAfJy'

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rien vient en nôtre terre:c s’iltnar^

ehe iurnoz châteaux, nous dreilc'' rons contre lui ièt pafteurs, ehuitnbsp;guidons d’hommes,qui gâteront lenbsp;pays d’A{îyrie,ede Nêmrod, a toutnbsp;epéeseiauelots d’elle, enous defen'nbsp;dra contre EAilynen,s’iI entre en nÔnbsp;tre terre, e s’il marchefur noz con^nbsp;fins, B (era le demourant de lacobnbsp;parmi tant dépeuplés, comm’vneronbsp;fée qui vientduScigneur,comm’v-'nbsp;neplouineiurfherbe, qui n’a pointnbsp;idnelperanceenhomme,en’a pointnbsp;(dnattente en la race des hommes,nbsp;E fera ledemoarant de lacob entrenbsp;les autres nacions,parmi tant de peunbsp;pies, comm’vn lion entre lesbêtesnbsp;fauuages, comm’vn ieune lion par^nbsp;miles troupeaux des brebis, lequelnbsp;paiTe outre, treppe, rauit, fans quenbsp;nulgarentUfe, Ta main fera haulféenbsp;cotre tes auer faire s, e feront défaitsnbsp;tous tes ennemis.E en ce tems la, ditnbsp;le Seigneur, i’dterai tes cheuaux denbsp;dedens toi,e gâterai tes chariots, enbsp;détruirai les villes de ton pays,e ab^nbsp;battraitoutestes forterefîes, e arra^nbsp;cherai de tes mains les enchanteurs,nbsp;(i que tu n’auras point de magiciés,nbsp;c raclerai tellement tes images eidonbsp;les de dedens toi, que tu n’adore^nbsp;ras plus fouurage de tes mains, e ra'nbsp;ferai lès bois Ecres que tu as, e dé^nbsp;trairai tes villes, e ferai depiteufc'nbsp;mente courroucéement vengeancenbsp;des nacions qui n’auront obéi,

VI, yds, ie vous prie, que c’êt quenbsp;e Seign eur dit:Sus, etriue cornnbsp;treles montagnes, e faiouir ta voixnbsp;aux montagnettes, Oyes, montainbsp;gnes,le debat du Seigneur, e vous,nbsp;durs fbndemens de la terre, car lenbsp;Seigneur a debat e noifè aueclbrtnbsp;peuple, e auecles liraelites, Monnbsp;peuple que t’ai-ie fait, e en quoinbsp;t’ai-ie bîece'irépond moi: qui t’ai ngt;nbsp;re du p:iys d’Egypte, e racheté d'v^

uers ton Dieu,La voix du Seigneur encra a la ville, e raifon verra tonnbsp;nom, Oyés la verge, e celui qui la

des biens mal acquis, efepbi court

_______ _______________¦ netauec mauuaifes balances, e auecnbsp;vn fachet deTauffespierres:Ses rfnbsp;cbes font pleins d’iniufiiee, e fes ha'nbsp;bitans difent menteries, e ont en lanbsp;bouche vne faufîe langue, Audi t'nbsp;afîoiblirai-ie en te battant e gâtant,nbsp;a caufe de tes forfaits. Tu mangC'nbsp;rasEns te fouler, e feras rigoureu'nbsp;Ement humilie':les femmes concc'nbsp;uront e ne deliureront pas:ou cedenbsp;quoi elles deliureront, iele ferai pafnbsp;ffer au RI defe'pe'e. Tu femeras, e nenbsp;moifïbnneras pas:tu fouleras foliae,nbsp;e fi ne t’oindras pas de fhuile:e lenbsp;moud, e fi nebeuras pas du vin. Onnbsp;retient les cd turn es d’Amri, e tousnbsp;les Eits de la maifon d’Acab, e fui'nbsp;ue's leurs entreprinfes, aßn que ienbsp;vous face gâter, e ébêler les hab^nbsp;tansd’elle,eque foyespunis du dehnbsp;honneur demon peuple,

C

branie, Eneorya-ïl chésïesméchSs des biens mal acquis, ePepbi courenbsp;cmal-voulu, Pourroi-ie bien être

-ocr page 219-

^iocccLXxxK Michec


MDCCCXG


’Swr.c.

Œa V1Ïgt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a

HI3las il m’en prend coninïehla rccueuce du blé, ou comm’aunbsp;grappage de la vcndengeHl n’y a rabnbsp;lin pour manger, e i’ii defir d’auoirnbsp;du premier fruit Ji n’y a plus hommenbsp;de bien en terre,s n’y a nulle droictuxnbsp;re êshommes:il guettêt tous le fang;nbsp;vnfrerechaiïe l’autre a tout vn veigt;nbsp;uueihonmetenpoîtfes mains pournbsp;mal faire:!« prince demande : le iugienbsp;fe laifle oindre les mains : e les gransnbsp;dilent la peruerfité qu’ils ont au cou bnbsp;rage,e Pengroflilîent.Le meilleur enbsp;le plus droittürierd’entr’ eux et coinnbsp;m’vnaubepin d’vne haye: ton iournbsp;^^’g'^’lt;^htapunicion vnent;ils ferontnbsp;tantôt bien peneux.Ne croyés pointnbsp;a vozainisznevous fiés point aux canbsp;pitaines: garde Phuis de ta bouchenbsp;de celle même qui couche entre tesnbsp;b^as.Car le fis déprife lepere; la fillenbsp;fe drefle contre fa mcre;e la belle fibnbsp;le contre fa belle mere;les ennemis d’,nbsp;vn homme font ceux de fa maifon,nbsp;nbsp;nbsp;«

Mais ie regarderai le Seigneur ; i’augt;gt; rai attente au Dieu de mon falunmonbsp;t)ieum’écoutera. Ne t’éioui pas denbsp;mofômÔ énemie;fiie t5be,ie merc^nbsp;leueraûfîie demeure en tenebres,lenbsp;Seignr me fera lumière. le foufamp;irainbsp;le courroux du Seighr,pourtât q i’ainbsp;méfait cotre lui,iufqu’a tant qu’il desbatte ma caufe,e meine m5proces,enbsp;qu’il me mette hors en lumière, e menbsp;face voir fa iuftice. Ce q voyât monnbsp;ennemie en rougira de honte,laquelnbsp;lemedit:Ou et le Seigneur ton Dbnbsp;eüfie la verrai de mes propres yeuJénbsp;en Fétat qu’elle doit être;tu feras bienbsp;tôt treppée comme la boue des rues;nbsp;Autemsque tes clôtures feront regt;nbsp;faittes,ence temsia iravn edit bientnbsp;loin,e au même tems on viêdra a toinbsp;depuis Alîyrie e les villes fortes,« dénbsp;puis la forterefleiufqu’au fleuuc, e d’nbsp;vnemeraautre,e d’vne niontagneanbsp;autre;qüand la terre aura été defergt;nbsp;te a caufe de fes habitarts,felon qu’ilsnbsp;l’auront deferui.Pai tes cens a touttanbsp;O

houlette, le bercail de ton héritage» lêquels habiteront a part eil Vnefogt;nbsp;rêt au milieu de Carmel, e paitrôt ennbsp;Bafan een Galaad,commeiadis.Ainnbsp;fi côme quand vous fortites du paysnbsp;d’Egypte, ieleur ferai voir merueibnbsp;les; quoi voyant les autres naciôs augt;nbsp;ronthonte de tout leur pouoir,e fenbsp;mettront la main fur la bouche, e fe^-rontForeille fourde.lls lécheront lanbsp;poudre coinm’vn ferpêt, ils s’effrayenbsp;rontdedensicurspropres clos cornnbsp;me bêtes qui rampêt par tcrre;ilsatinbsp;rontfrayeur du Seigneur nôtre Dbnbsp;eu,e te craindront. Quiet le Dieunbsp;pareil a toi;qui pardônes lesfautes^nbsp;e quittes les péchés au demourantnbsp;de ton heritage,« ne retiens pas tounbsp;-iours to courroux;car tu prens plainbsp;firabonté.Turappointeras e aurasnbsp;merci de nous, e matteras noz fau*nbsp;tes, e ietteras au fond de la mer tousnbsp;nos forfaits.Tu tiendras promeffe inbsp;laeob, e employeras enuers Abragt;nbsp;ham la bonté que tu iuras iadis anbsp;nosperes.


-ocr page 220-

Nahum

a fé.eàûeiequot; t’aurai afflioée,/âns plus tedéuoir atnigcr. b n romprai bien queiieiiafnbsp;tôtfcsioügiês dedelTiistofe brifc' fiignapa-rai tès liens» B cômandera le Seignrnbsp;touchant 4oiqu*on ne feme plus en aucaUc?,nbsp;tônomde raclerai fùnage du templenbsp;de ton dieu, ed’vn’image de fontenbsp;ferai ton fepuîcrettant anéanti feras.nbsp;Voila furies môtagnesles pieds dunbsp;tnèiîàger,qui apporte les noüueîlesnbsp;de paix: fai tes fetes, ludee: rend tesnbsp;vceus, carie mauuais garnement nenbsp;paffera déformais plus par toi, ainsnbsp;fera tout défait,

Chaf, lî,

V’N de'truifeurfait vnvoyagecoii tretofdeliberedeplanterle iic'

MDCCCÀ'Cil


MDCCCXGXl


Chap, ï»

J^îcnacé contre NiniiiCyliurc d’oracle de dshahutn

JShce/ecn,

E Seis^neijrêtDïeuïâgt; louxîleSèigneur etve

geur e colerede Seignr êtvengéurdefesàuer^ Bnbsp;fairesjC qui garde la panbsp;reille a ies ennemis. Le Seigneur etnbsp;tardifa courroux^e de grande force^nbsp;enelaiffe pas les fautes fans punir,nbsp;Ce Seigneur et tel quel fon cheminnbsp;et en tormétee tempête, e la poudrenbsp;de fes pieds et vue mice. En tenûntnbsp;la mer il faileche^ e fait tarir tous lesnbsp;demies,egâte BaEtï e Carmel,egatenbsp;la verdure du Eiban, Parluis’ebramnbsp;lent les montagnes,e les montagnetnbsp;tes fondent,e s’ôte la terre de deuant cnbsp;lui,ele monde e tous fes habitans,nbsp;E^i^ipourroit demourerdeuantlbnnbsp;maltaîent, ou quipourroit tenir bonnbsp;quand il et enflamme de courrouxénbsp;quad E coîere coule corne feu, e qlesnbsp;rocs e'clattent deuantluicEe Seignrnbsp;et bon pour fortißer vne perfonnenbsp;en tems d’auerSté, e cônoitbiê ceuxnbsp;fjui en luiiè Eent:e quand le rauagenbsp;a. Niniae. pafrera,if la déplacera toutallement,nbsp;e pourfuiura fes ennemis par tene^

c. détruira g^^eurtiPfera vne toutalledeffrUxf Niniuc v~ on,tellement que la detreiïe n’auranbsp;pour cou- g^^de d’être faitte deux fois, Caraitunbsp;tes.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßqu’e'pines entre-mêlées,lors qu’ils

feront tousplonge's en yurögnerie, ils ferôt brûles comm ’ vn ’êteule, quinbsp;nbsp;nbsp;lt;

êtfecheaupofIible,Detoiêtfortivn nbsp;nbsp;plante's vous : mais nul ne fe retiirc,

,, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 c ’ ~nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r-,..., ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. n • lia

lonpe-mahce cotre le Semnr, vn oar^ nement de confeillier, Le Seignr ditnbsp;ainftlJ’autantplus ils font, tellemêt

. qu’il n’y manque rien,d’autant plus

ge:guette le ch emin:fortiße les flâcs: rentorce fort la force. Carie Seignrnbsp;punit forgueil duquel on avfêfurlesnbsp;lacobeens,comm’il appartient de punbsp;nir vn orgueil employé furies îfraelinbsp;tes,Ieqls^les faccaoeurs ontfaccavês, 1;.nbsp;e ont gate leurs arbres eherbes,Lesnbsp;bouclier^ de ‘’lès châpions rougèet, ba-Quoirnbsp;e fes gendarmes font vetus de pournbsp;pre. Le charrois '’et embrafe de falots I. relaitnbsp;quand on Fequippe, e d鑑 tayêmalnbsp;flairant. Parmi les rués les chariots faits dmnbsp;font enragés, s’entrehurtans parminbsp;lés places, e reilemblent des torchesnbsp;a Voir,e vontcourâs comme éclairs.nbsp;Il lui fbuuient bien de fes gentils hônbsp;mes : ils marchent de telle forte qu’nbsp;ils choppent, en fe hâtant aux mU'nbsp;railles, efengin et en point.nbsp;nbsp;nbsp;On

fait^on le palais, é emmene-on ‘Hu' iah en exif e emmeine-on fes da'nbsp;moilelles, qui vontgrumelant corn'nbsp;me pigeons, en febattât lapoittrine,nbsp;eêtlViuiuecôm’vn étang d’eau fansnbsp;eau, eux s’en fuyans: Arrêtés vous, fCmss’xnbsp;' réternfa

Pillés argent! pillés or, e vne infnf ré de biens ferrés, le chois de tantenbsp;fîbelle vaiffelle. fac,aubutin,auptlnbsp;_________________,,___ Egales cueurs perdent courage: les feront-ils tôdus, apres qu ’il ferapaf genoux défaillent, en’ya ne flanc qui

b mcchcf * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f ----------- ---- ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•**x**-wL^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VA'

' hfas^ C2 ue penfes vous contre le Sei q öuure les portés des ritiiercs, é dé'

-ocr page 221-

Nahum

MDcccxain

en Mores eEgyptiês infînis,e étoinC les Afres e Lîbyês de fes fccourcurs.nbsp;Eneâtmoms elle s’en et allée efclauenbsp;en exil, e ont fes petis enfâs e'téfroif-fés par tous les carrefours,c de fes nonbsp;blesaétéietté le fort, e ont tous fesnbsp;grans perfonages été enferrés. Toinbsp;auffî feras ” enyurée e cachée,toi auflînbsp;cercheras renfort contre Fennemunbsp;Toutes fortereffes feront des figuesnbsp;auecles premiers fruits, lêqls quandnbsp;on les crolle,chcenten la bouche denbsp;qui les veut manger. Sache que lesnbsp;hommes que tu as,ne font que fern*nbsp;mesties portes de ta terre font ou-'nbsp;uertes a tes ennemis :1e feu a mangénbsp;tes barreaux. Puife toi de Feau pournbsp;quad tu feras affîegéetfortifi'e tes fornbsp;tereifes:*' vaparlafangetbroyela ternbsp;re ghiCe:empogne la poterietla te c5nbsp;fumera le feu,e Fépée te déferatil te c5nbsp;fumera corn me font les hanetostTiinbsp;as beau être auffî drue que font lesnbsp;chatepelues,auffî drue que font lesnbsp;langouftes,e auoirplus de marchasnbsp;qu’il n’y a d’étoilles au cicl: ‘ks hane-tonss’épandront e s’envoleront, ilnbsp;en prendra de tes principaux egou*nbsp;uerneurs,comm’il en prend d’vn tasnbsp;de langouftes, qui fe logent parminbsp;les hayes quad il fait froidtpuis quadnbsp;lefoleil et leué, elles délogent, telle*nbsp;lement qu’on ne fauroit conoitre ennbsp;quellieu elles ont été.Tespafteursnbsp;' dorment, ô roi d’Afïyriettes gentils .

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r U ' k. r e.iôTmôti

nommes (ontcoucnes:tes gens lont écartés parles montagnes, fans quenbsp;nul les recueille. Ton déconfortnbsp;lt;n’êtpas lâche, tu as receu vne playenbsp;cuifante,tous ceux qui oyent parlernbsp;de toi,claquent des mains fur toi^c^rnbsp;qui et celui qui n’ait oui parler de tonbsp;mal continuel

Couleur, ne vifage qui ne bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bäuge des lionsre

hrok p quot; lionsvla où fe re* ‘fuenni 1°”’liôccau,fansnbsp;’^^uifi' ¦nbsp;nbsp;nbsp;^^^^ouchâtr’Le lion qui

P^tis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’il faloit pour fes

pour fes lioneffîeSi hoitdeproye fes cauernes enbsp;arƒtoijditle Seigneurnbsp;brûlerai a tout de la fu*nbsp;’^^slionbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;paffer tes ieu*

la terj.p nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;raclerai de

foi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, fi qu’ on ’ n’ orra

^’^^rrnottesmeffagers.

Ov in.

plein^nglante, toute fauffe, ne ceæ rapine e de pillage,nbsp;rouçs ailnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bruire fouets,

cheuaux, e chagt; hauffentnbsp;^‘^l^ifentq P ^’^*^^s:les piquesnbsp;n’‘^«1 i grande tuerie, e^d.nbsp;^^ent Qnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cors infinis, tel

F^nfç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;^boppe a leurs cors,’a

paillardifes de la bel P^^^^ardemaitreffe d’ê*nbsp;par fes paillar*nbsp;avendu les gêsnbsp;veux a toi, dit le Sefnbsp;^’*^ées, e rebrafferai lesnbsp;tÔ vifagCjCmo*nbsp;§nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^royaumes ta vergogt;

^^rdufç p^bÔteufes,e ietteraitant ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;traitterai fi pu*

toJg raifant môtrer au doit, verront, s’en tbnbsp;Niniuc et dé*

lt;^onfolateursrVau furnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^io^Pob',tât peu

ç -^^^idoeP, *^^^£‘^^^’*^s,enuirônée P^ffîanceétoit la mer,nbsp;de merç'Sa force gifoitnbsp;Ö

-ocr page 222-

Habâcuc Hahacuc.

Cbap, I.

fvfenaces prophetiféespat le prophete flfbacuc,nbsp;iVfqu’a quâd,Seighr,nbsp;crierai-ie, fans que tunbsp;écoutes t e me plein'nbsp;IJdrai d’iniuiiice, fans qnbsp;___________tu ièqueures t Pour' quoi me fais-tu voir détaifon,€ regarnbsp;derlâcheté,eaideuâtmoi perdicionnbsp;e iniufticeie débats e noifes ont lanbsp;vauguetE pourtant ceEela loi, e lenbsp;droit ne vient point a bout, pourtâtnbsp;que les me'chans foulent les innoeês:nbsp;delà viêt q u ’on i uge fi déraiionablc'nbsp;ment,Reoardés,vous qui êtes par'nbsp;milesnacions,eyaunes,e vous en C'nbsp;merueillés 'tcarilfe fera chofeen vô'nbsp;tre tes, laquelle vous ne croirés pas, Tnbsp;qui la contera. Carie drelîèrailes Calnbsp;nbsp;nbsp;JL

deens,nacion aigre e legiere, laque! C me dirait mon châtieurje que ie lui

iMDCCQ


MDCCCXCV


Ie en marcbânt couure tout Ie pays^ pour s'emparer derapaires autres qnbsp;Elf êt hideufee terrible:^fonnbsp;trefTe, fans ^roit e dignité'€t for tie d’elle m êm e^nbsp;wevatfaie font fes cheuaux plus Ie criers quenbsp;d autrui.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

tigresj e plus courageux que loups de fair: c fes ges de cheualfonte'parSjnbsp;€ viennent de loin, e volent com ’ vnnbsp;aigle qui fe hâte pour magen Jis viennbsp;nêttous pour faire au pis qu’ils pournbsp;ront,e vaudrait autant rencÔtrer lenbsp;ventduleuant, que deietrouuerdc'nbsp;uant eux J e amafferont des efclauesnbsp;tant que fable, (2uanta luigl fe gau^nbsp;dite fe moque des rois egrans fefnbsp;gneurSj e quelque fortereiJe qu’il ynbsp;ait. Unes ’en fait que rire, e fait vn e ternbsp;ra{fc,ela prend, Mais vne fois il auranbsp;f ^iperit outrecuidé, epailèra meiuquot;nbsp;re,ecommettra crime, cuidant tenirnbsp;de ionUieu,celle ûennepuiilànce,nbsp;C’et toi qui es des long tems, Sefnbsp;gneurmon JDieumon fainttnous nenbsp;mourrons pas. Seigneur tufas mis

A la ou il et, pour le punir : ô Roche-' fort,tu ras fondé pour le cbâtienToinbsp;qui as les yeux trop nets pour voirnbsp;méchâceté,e nepeus regarderladic'nbsp;té,pourquoiregardes-tu les déloy'nbsp;auXjiàns en faire femblant, quand lenbsp;méchant engloutit plus homme denbsp;bien que foi,e fais des hommes com'nbsp;me û cen’étointq poiflbnsd’eau, cônbsp;me h ce n’etoint q bêtes fans maitrci'’nbsp;Jî tire chacun afhamecon,eles entafnbsp;fe e amafle en fô veruueil eenfa trounbsp;ble,e pourtant en êt-il tantaife,qu’ilnbsp;en treffaillit, Epour cela *’ facribe-ii e b.iiremernbsp;fattencenfementa fon veruueil ea fanbsp;trouble,c5m’a celui qui et caiife qii’ ’nbsp;ilfaitfibien fesbefognes,ealioralrenbsp;mentdequoi viure,Sera-il ditpouC'nbsp;tant,qu’Unefera iamais que defem'nbsp;pîirfon veruueil,e tuer gens fans é'nbsp;pargnertnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

JJ.

^’Etoi fur ma garde, e me tenoi fur

. vn boleuart, eguettojpour voirq

répon droite le Seigneur m’a tenu tel

propostEcri vn oracle, ele met iî de

remet en des tableaux, qu ’on le puif

felire en co urant. Car foracle et en co

re pour vn tems, eil le dit pour la fin,

Jans mentirts’ildélayé, attend-le, car

il viendra, en ’y faudrapoint,E coirt'

m’ainfi fait qu’vn obilinen ’a pas le

cueur droit,leiuEe viura de fa foi, E

mêmele vin trompe vn homme aU' / dacieux,e de petite duree lequel oU'

ureJonJbupiralaufhlargequ’Enfer,

eétauEimalaifé a fouler qla mort,e Ron.t

amaffe e cueille toutes nacions e peu Hebc.to / pies a foi.11 et certain qu’ils mettront

tous en auant vn prouerbe touchât

lui, e vn brocard mal aiféa entendre,

difanstO malheureux qui tout amaf

fes pourautrequepourtoitcombiê

durera-ilfeaffembles contre toi-mê

me vn grand tas de grolJc boue, lin’

Y aura point de faute que foudainc'

mentfeleueront e e'ueilleront ceux

qui te mordront e defeireront, e te

facca' 1

-ocr page 223-

•'IDCCCXCVII


Habacuc

A

MDCCCXCVllI


faccageront. Pöurtatquc tu decrouf fes maintes nadouSjtout Ie demou^nbsp;rant des peuples te détrouflèra,a eaunbsp;fe du fang des homes que tu as e'pan^nbsp;dü,e delà cruauté de laquelle tu asnbsp;fé furie pays, fur la ville, efur tousnbsp;ceux de la ville. O malheureux quinbsp;fais vn gain au dommage de ta mai/nbsp;fon,te nichant en lieu haut, pour e^nbsp;cheuerlemal.Tufuisvn’entreprinlenbsp;qui fera a la confuhondetamaifon,nbsp;en mettant a fin tant de pcuples,denbsp;quoi toi-même feras puni. Caries pinbsp;erres mêmes de la paroi crieront,e lenbsp;lambris de la charpenterie leur rêgt;nbsp;pôdra:O malheureux qui bâtis vnenbsp;ville dc lang,e établis vne cité par dénbsp;raifon.Sans nulle faute le Seigneurnbsp;des armées fera que les peuples tra^nbsp;uaillerontpourie feu,e que les naefnbsp;ons fe îafieront pour néant. Car lanbsp;terre fera pleine de la connoilîancenbsp;deIagloireduSeigneur,qu’iI y a d’nbsp;tau q couurela mer. O malheureuxnbsp;qui fais tant boire les autres,eny emnbsp;ployant ta rage, que tu les fais enyznbsp;urer,afin de voir leur vergoigne. Tunbsp;feras plus foui de deshonneur quenbsp;d’honneurzboiauffi bien que les au^nbsp;trcSjC te dépouille : la coupe de lanbsp;main droite du Seigneur fe tourne^nbsp;ra deuers toi,e vn vilein vomiflé^nbsp;ment cotre ton hÔneur. Car la cruaunbsp;té dont tu as vfé contre le Liban,t’acnbsp;câblera,e la perdicion desbêtes quenbsp;tuasépouêtées,acaufe du fan g desnbsp;hommes que tu as épâdu,e de la cru*nbsp;autédont tu as vfé fur la terre: e fur lanbsp;ville,e fur tous ceux de la ville. Quenbsp;fert vn’image de fonte,taillée de fonnbsp;iniagier,evn faux enfeigneur,pournbsp;dire qu’vn imagier fe doiue fier en cenbsp;qu’il a formé, en faifant des deatresnbsp;uiuetsfO malheureux qui dit avnnbsp;b ois e vne lourde pierre, qu’elF ait anbsp;s’eueiller e remuer:oy-dâ,elFendo^nbsp;Urinera,veu qu’elF et dorée e argentnbsp;tée,c n’a point d’haleine dedans foi..nbsp;Mais le Seigneur êf en fon faint do

'•’4 ’J

me, e faut que toute la terre fe tienlt; necoye deuantîui.

Chap, ni.

l^ricrc du prophztc Pdabacuc^ polir defènjes,

O Seigneur quad foui parler de toi,fai peur: Seigneur rcueillenbsp;ton euure,ce-pendanc que le tespafnbsp;fc,ce-pendant que le tems paire,rno/'nbsp;tre le: tandis que la felonnie dure,nbsp;fouuienne toi d’auoir merci.Quandnbsp;Dieu venoit de Theman, quand lenbsp;Saintvcnoitdumont ’ Pharan, Se-/nbsp;la,fa maiefté couuroit les cieux,e é*nbsp;toitla terre pleine de fa louange.

Oryauoit vne clarté rcluiiantc, e auoit'’ des cornes en fa main,lâ ou égt;nbsp;toit la cachette de fa puiiîànce. De^nbsp;uantluialloitlapeftc,e fortoit mot/nbsp;talite a fes pieds. En fe tenât de boutnbsp;il mefiiroitlaterre,cn regardât îî écarnbsp;toit les gens,e s’écartelointîes moivnbsp;tagnes pardurablcs,e febaifï'ointlesnbsp;mÔtagnettes éternelles par fon margt;nbsp;cher eternel. Nous vîmes les pauib -lonsdeCufanafl'uiettis a punicion,nbsp;e les toilles du pays de Madian épogt;nbsp;uentées. Fut-cc contre les riuieresnbsp;que fe dépita le Seigneur:’ fut tonnbsp;courroux contre les riuiercs,fut tonnbsp;maltalent contre la mer f veu que tunbsp;cheuauchas tes cheuaux a tout tesnbsp;chariots viclorieux. Tô arc y fut emnbsp;ployé, comm’il auoit été promis parnbsp;ferment aux lignées. Sela : tu fendisnbsp;la terre a tout des riuieres. Les monnbsp;tagnes, en te voyant, tremblerent,nbsp;voyant qu’il pafibit vn rauage d’nbsp;eau,c les ondes rendoint vn bruit, enbsp;que tu tenois tes mains éleuées ennbsp;haut. Le foleil e la lune s’arrêtèrentnbsp;en leur place,lors qu’on cheminoit anbsp;la clarté de tcstraits,ala lueur de tanbsp;rayante pique. Tu marchas rigoreu-fementparlepays,’en écouant depi-teufemétlesgens.Tufortis pourganbsp;rentir ton peuple, pour garentir tes fant tou-ointsttuaflbmmas’^latête d’vneménbsp;chante maifon/ fappant le fondemêt

LL

c.lafontai ne dc lanbsp;pierre.

-ocr page 224-

MDCCCXCIX

îufqu*au coï^Scïa, Tiï ttatilperças * de fcs propres bâtons la tête de fesnbsp;villageoisjlêquels venoint d’vne denbsp;randonnée pour nous déconfire,en''nbsp;courages comme gens qui voulointnbsp;manger a Femble'e gens fouffretteux»nbsp;Tu marchas parla mera tout tes ehenbsp;uaüx,par vn fi grâd tas d’eau » Quadnbsp;fen oui parierte cueurme bac au vcnbsp;trCjIesleures me cliquent fur tel pronbsp;pos,e en ai les membres fi perclus,nbsp;quei’en tremble fur mes pieds, quinbsp;toute-fpis ferai en repos au tems d’a--uerfité, quand on'’montera versie

a.acaufé de lui.

b.îraen

^TcksCaî nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;donnera la fecoufîe^

deens.qwi Carles figuiers ne iettcront point,e affaillù-eni n’vauranul fruitésvivnesjes oliui^nbsp;ers ne feront pas leur deuoir, e lesnbsp;chains ne porteront nuis viuresdesnbsp;brebis e cheures feront: rauies dunbsp;parc,e feronc les écables fans beufs.nbsp;Mais ie me réiouirai au Seigneur,nbsp;tn’e'gayant au Dieu demonfaiuuLcnbsp;Sire Seigneur, ma puifïànce,me fe^nbsp;ra auoir pieds de biche, e m ’ache-'nbsp;minera par mes coupeaux, pournbsp;enconneratout: mes inilrumens denbsp;BJußque^

Sopbonic.

du xVçi^neur tenu a nie Jîs de CTi/î^Jis de Godofie^fisd'^'nbsp;marie, fis d’E-'zechie, au tems de

/ofefscT^mon? roi de ludèe»

^^¦Egârerai toutle payg^ ^^irleSemneur, Jeaatenbsp;rai hommes e bêtes :ienbsp;garerai oiféaux de fairnbsp;_____e poiffbns des eaux, e auffîles encombriers, dêt-a-dite lesnbsp;mêchans,e raclerai du pays les hom^nbsp;meSjdicleSeignr^Emettrai la mainnbsp;furludêeefur tous ceux delerufalê.

MDCCCC nie

.t

e racleraide Celieuledernouraftt dt Baal, a-fauoir les Camars e prêtres,nbsp;fi qu’il n’en fera plus memoire,e ceuxnbsp;qui fur les maifons adorent la gen^nbsp;darnlerie ducieljeceuxqui adorentnbsp;e iuret le Seigneur,e fi ne laifTent pasnbsp;deiurerleurroiîe ceujcquife reculéenbsp;d’apres le Seigneune ceux qui ne cetnbsp;chêt point le Seigneur,ni ne s’en founbsp;dent. Qu’on fè tiéne tout coi a la vc'nbsp;nue du Sire Seioneuncar la fournéenbsp;O

du Seigneur approche;carle Seignr appareille vn fàcrifice, e aiourne fesnbsp;femons,en laquelle fournée du faerfnbsp;fice du Seigneur ie punirai les prin-*nbsp;cese enfans de roi, e tous ceux quinbsp;font vécus de robbe étrange, Epuninbsp;rai tous ceuxq’ fautêtlefueifencefnbsp;leiournée,qrépliffentlesmaifonsdenbsp;leurs maitreSjd’ iniuftice e trôpcrie,enbsp;fe fera en celle iournêe,dit le Seignr,nbsp;Vn cripleintif a la porte delàpoiifo'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

nerie,evn brayement en fautrepar^'

de de la ville, e vn grand décon fort

deuers les montagnettes ? BrayêSf I VOUS autres dela‘'macheliereiCar tou yne^le

te la naciôn des marchans et défait' mttdûdt l te, e font raclés tous ceux qui étoint

tantgarnis d^argent,E en ce tems la

ic fouillerai lerufalem ‘^a tout des châ

deles,e punirai les hommes plongés en leur lie, qui difent en leur cueurnbsp;que le Seigneur ne fait ne biê ne mal^nbsp;E pourtant leur auoir fera fourragé^nbsp;eleurs mailbus defolées, enefe tieit' !nbsp;dront pas esmaifons qu ’ils aurontnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

baties:e des vignes qu’ils aurôtplan Awttff I téeSjils n’enbeuront point le vin,Eanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

grandeiourne’edu Seigneur appro' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

chetelf approche, voire a grand hâ'

tedaquelleiourneé du Seigneur fait vntriflefomles champions y crient,

C’êt vneiourne'e de maltalent tiout' 1 née d’angoilfe e détreffe:iournéede

mechef e defolacion tiourneé de tC' tire.ta

nebres eobfcuritéuournêe de nuées / ebrouhouxûournée de trompettes /nbsp;e alarmes, contre les villes fortes, e 1nbsp;contrôles hauts créneaux, e détrein'

drai


-ocr page 225-

mdcccci

dophonic

drai les hommes de telle forte,qu’ils a iront comme aueugles,pourtant qu’nbsp;ils ont méfait contre le Seigneur, efenbsp;râleur fang épandu comme poudre,nbsp;c leur chair comme fiens,e n’aurontnbsp;n’argentniorqui les puiffe deliurernbsp;enlaiournéedemaltalêt du Seighr,nbsp;ains fera toute la terre mâgét par fonnbsp;feu tant impetueux:tellemët détrubnbsp;ra-il e du tout e vîtement, tous ceuxnbsp;du pays»

Qbapt

ASfemblés vous affemblés, gens ] non aimables, deuant que Far-'nbsp;rêtfc dreffe,le iour paifant corne pailnbsp;le,deuant que Fenflambé courrouxnbsp;du Seigneur vous enuahilTe, deuantnbsp;qlaiournéedu courroux du Seignrnbsp;vous enuahiffe.Cerchésle Seigneurnbsp;vous toushubles du môde,c^uiexenbsp;cutésfafentence: cerchés iuftice, cernbsp;chéshumilitéjfi d* auêturev ous pournbsp;rés échapper enlaiournee du cour-*nbsp;roux du Seighr»Car Gaza fera delaifnbsp;fée,e Afcalon defer te. Azot en pleinnbsp;midiferaemmcnée,e Accarô fappee»nbsp;Hahabitans de la contrée de lamer,nbsp;nacion des Carethecns,la parolle dunbsp;Seigneur s’addreile a vous, o mar*nbsp;chans du pays dePaleftine,lequel panbsp;ys ic gâterai tellement, qu’il n’y degt;nbsp;tnoureraperfonne:e ferala co tree denbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lamer reduitte en repaires de berge»

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ries paftorales,e parcs debtcbis,efe*

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;raladitte contrée pour le demourât

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de ceux delamaifon de ludas, qui y

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;paitront,e coucheront au foir ês mai

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fous d’Afcal©n,quandle Seighr leur

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;13ieu,apreslcs auoir punis,les aura

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ramenés de captiuité .l’ai ouiles vile*

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nies e outrages qu’ ont fait les Nloa*

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bites e Ammonites a mes gens, e fc

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;font enorgueillis contre leur pays»

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I'arquoiviuc-ic, ditle Seigneur des

\ armeSjlZheu d’lfraél,fi le pays dcNlci \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ah ne fera comeSodome, e les Am*

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;monites comme Gomorr e,lieu d’or

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ties,e carriere de fel, e defert eterneV»

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ereffe e demourant de mô peuple e

. MDCGCCU

nadon les pillerótjes’cn emparerot, laquelle chofe leur autendraa caufenbsp;de leur orgudl,pour s’êïre cutragcunbsp;fement enorgueillis contre le peuplenbsp;du Seipneur des armées * Le Seipnrnbsp;O

leur fera terrible: car il effacera tous les dieux de la terre: e fe fera adorernbsp;de toutes îles des nacions,châcun ennbsp;fonlieu.E vous aulli,Mores,vous fcnbsp;rés frappés de fon épée, e étendra fanbsp;main contre la bife,e gâtera FAflyrie,nbsp;c mettra Niniue en friche e defert nonbsp;cultiuéjfi que dedens elle coucherotnbsp;toutes fortes de bêtes du monde, cnbsp;les butors eheriflbns loperÔt enfes

O dongeonSjçferôt les corbeaux, quinbsp;feront au fueifretétir leur fon par lesnbsp;fenêtres,pourtât q le'^cedre fera dé^-couuert,Faut-il donc que celle villenbsp;ébaudie,quife tenoit aflcurée, e dvnbsp;foiten fon cueur qu’il n’y a qu’elle,nbsp;foitmife en friche,gite de bêtes fatvnbsp;uages, tellement que tous ceux quinbsp;palfent aupres,enfifRent, e branlentnbsp;la main?

Qhdp^ 111»

HAla rebelle efale,dâgereufe viV .le,quin’êt point obeiffante, quinbsp;ne reçoit nulle remontrance,ne fe henbsp;point au Seigneur, ne fe tient pointnbsp;pres de fon dieu.lly afes princes quinbsp;fontlionsbramanstfes iuges loupsnbsp;du foir, qui démembrent fans riennbsp;laiffer pour lelêdemain.Ses propbenbsp;tes font éceruelésjgcns déloyauxxfesnbsp;prêtres fouillent le lieu faint,e violetnbsp;Q laloi.LeSeignry êtbiêiufl.e,e nefaitnbsp;point de tort:de iour en iour il ne cefnbsp;fc demettrefaraifon enauâv.maislesnbsp;mauuaifés gens ne fanent auoir bonnbsp;te »V auoi détruitles nations, iufqu’ anbsp;mettre leurs créneaux en friche: i’a^nbsp;uoi aîfauuagileurs rues,fi que nul nenbsp;lesbantoitjC auoi fait prendre leursnbsp;villesjiufqu’a n’y laiffer homme quinbsp;y dcmourâ.t»\e penfoibien qu’ ellenbsp;pour le moins me deut craindre, erenbsp;ceuoirremôtrance:e que parainbfônbsp;repaire ne fut point détruit ,moi lanbsp;VV X

Tnidiferaemmcnêe,e Accaró fappee»

-ocr page 226-

MDCCCCm

. MDCCCCllll

Sophonie

A

b. accord.

c, tés g’ii-difTciirs, qui CS or-gueilleufc

püniff'antde tant de fautes: mais au côtraireils font matiniers a to ut ailenbsp;ment fe débaucher, Parquoi atteivnbsp;désmokditleSeianeurmourlaiournbsp;née en laquelle finablemcntie me lenbsp;uerai ? Car ma fentence et de cueihnbsp;lir gens, amalïcr royaumes, verfernbsp;fur eux mon maltalent, e tout monnbsp;enflambécourrouxzcar par mon atgt;nbsp;dant effort toute la terre fera confuznbsp;xleparlcr mée.Caralors ie changerai’laleurenbsp;aux gens,e la leur ferai pure,tellemétnbsp;qu’ils inuoqueront tous le nom dunbsp;Seigneur, en lui feruant tous d’vn’nbsp;*’ épaule. Delà les riuiercs d’Ethio--pie y aura gens qui me prieront :1anbsp;fille Phufai m’apportera offrande.nbsp;Alors tu n’auras pas hôte de tant denbsp;lâchetés, par lêquelles tu te feras for^nbsp;faitte contre moi: car alors i’ôterai denbsp;dedens tof les gaudiffeurs de ton ornbsp;gueiffîq tu ne feras déformais plusnbsp;arrogante en ma fainte montagne,enbsp;laiffèrai en toi vn pouret e petitpeunbsp;ple,qui fe confieront au nom du Sehnbsp;gneur, Ledemourant des Ifraelitcsnbsp;ne feront riendéraifonable, e ne dhnbsp;ront point de menfonge,e ne fe trounbsp;üera point en leur bouche languenbsp;trompeufe,ains paitront efecouchenbsp;ront fans que nul les effarouche.

Triomphe,fille Sion:écriés vous ga^ yement,Ilraelites:réioui toi e treffàihnbsp;lide tout ton cueur, fille lerufalem.nbsp;Le Seigneur a ôté tes punicions:ilnbsp;a fait vuider tes ennemis. Le roi d’Ifinbsp;raeljlc Seigneur, et chés toi:tu n’au^nbsp;ras plus crainte de mat Alors on dfnbsp;ra a lerulàlem :N’aye peur, Sion, nénbsp;te laiffè point venir les mains lâches.nbsp;LeSeighrtonDieu et chés toi, puifnbsp;fant,e qui làuuera,lequel treffaillantnbsp;nioiir qu^ dcioye fur toi,ferepofera‘’enfona'nbsp;l' tepor- mour,s’égayant fur toi triompham^nbsp;ment. îe recuillerai les élognés de lanbsp;compagnie, qui feront des tiens, ônbsp;mife fous le fardeau de deshonneur.nbsp;Tu dois lauoir qu’en ce tems la ie dé^nbsp;ferai tous ceux qui t’auront affligée.

efauuerailes boitcufcs,e rafTemble^ rai les éparpillées,elesferai être louésnbsp;€ renommés par tout pays ou ils aU'nbsp;ront eu honte, Car au tems que ienbsp;vous amenerahau tems que ie vousnbsp;ramafferai, ie vous moyennerai rc-'nbsp;nomméee louage,vers tousles peunbsp;pies delà terre, quand ie ramènerainbsp;voz efclaues en vôtreprefence,ditlenbsp;Seigneur»

I— r~r-----

fis de Salathieljgouuerneur de lu* dée,eau grand prêtre lofué fis delo^nbsp;fedcc, en cête maniéré: Le Seigneurnbsp;des armées vous mande ainfî: Cesnbsp;gens difent que le tems de bâtir lenbsp;temple du Seigneur n’êtpas venu.nbsp;Dont le Seigneur vous mande ainfînbsp;par k prophete Haggée.Commentÿnbsp;vous aués bien le tems de vous tenirnbsp;en voz maifons Iambriflees,e ce temnbsp;pie fera defert. Parquoi voici quenbsp;vousmâdele Seigneur des armées.nbsp;Confîderés bien vôtre cas : vous fe^nbsp;mes prou,erecueillés peu:on mangenbsp;fans fe fouler, on boit fans étanchernbsp;fa foif,on fe vêt fans s’échauffcr,e quinbsp;gagne loyer,le met en vne bourfenbsp;cée.Côfiderés biê vôtre cas,ce vousnbsp;mande le Seigneur des armées. Mo'nbsp;tés en lamôtagne,eamenés dubois,nbsp;ebâtiffesle temple,ei’y prêdraipiafnbsp;fîr,e ferai honnoré,dit le Seigneur.nbsp;On regarde cuidant trouuer beau^nbsp;eoup,eon trouue peu:vousapporznbsp;tésenlamaif5,eielcfouffleen voyc:nbsp;pourquoiç'ditleSeighr des armées:nbsp;a caufe demon temple qui et defert,nbsp;«vous

-ocr page 227-

ccccv


Haggcc


MDCCCCVl


« vous coures chacun en fa maifon.Ê a pourtâtkciclvo* rcfufe la rôfee,elànbsp;terre vous refufe fon fruit,e ai fait vênbsp;nir fechcrcfiefurla terre,efar k ble,nbsp;cfürlevin,efurFhuik,cfurce quê lanbsp;terre produiCj e fur les hommes,efurnbsp;lesbêtcs,e fur tout trauail dé main»nbsp;Donqüc Zorobabel fis de Sala^nbsp;thicljclofuefis dé lofédcc, grad prê^nbsp;trc,e tout le demourant du peuple,nbsp;obéirent au commandement du Seinbsp;gneur leur Dieu, e aux parolles dunbsp;prophete Hagge'e,d’au tât que le Sci^ bnbsp;gneur leur Dieu Fauoit eiiuoyehe lenbsp;peuple craignit le Seigneur. E Hag^nbsp;gée meffager du Seignr, faifant fonnbsp;meflage de part le Seigneur, dit aunbsp;peuplede fuis auec vous, ce vous manbsp;de le SeigneunLe Seigneur donquenbsp;touchalecueur a Zorobabel fis denbsp;Salathieljgouuerneur de ludee, e aunbsp;grand prêtre lofué fis de Iofedec,e anbsp;toutle demourantdu peuple, tellesnbsp;ment qu’ils vindrent a befogner aunbsp;temple du Seigneur des armées leur Cnbsp;DieUjle vintequatriême iour du fifîênbsp;memoiSjle fécond an du roi Darius»nbsp;Chap. IL

Le vintevn du mois fettiême,k Seigneur parla au propheteHagnbsp;gêc en cête manier e:Di aZorobabelnbsp;fisde Salathiel gouuerneur deludée,nbsp;ca lofuéfis deiofcdecgrand prêtre,nbsp;eau demeurât du peuplc,en cête fornbsp;te:Ceux de vous qui font furuiuans,nbsp;qui ont veü ce temple en fa premierenbsp;magnificéce,quand maintenât vousnbsp;levoyés,nevousfemble-il pas biennbsp;que ce ne foit riêau prisÆ toutc-foisnbsp;ayeboncourage,ô Zorobabel,ce tenbsp;mande le Seipneune toi lofué orandnbsp;prêtre,fis de lofedec,aye bon couragt;nbsp;ge:e vous tous ceux du pays ayés b5nbsp;courage,cevous mande le Seigneur,nbsp;e befognés: car iefuis auec vous, cenbsp;vousmâdele Seigneur des armées,nbsp;felon Faccord q ie fi auec vous, quadnbsp;vous fortites d’Egypte :e demourcnbsp;tïiôefperit parmi vous:n’ayés peur»

Car voici que dit le Seigneur des ar^ îere.n mées:D’ici a peu de tems ieremuerainbsp;e ciel e terre, e mer,e fee, e remuerainbsp;toutes nacions,fi que toutes nacionsnbsp;viendront d’Vn grand dcfir,e remplinbsp;rai de magnificence ce temple, dit lenbsp;Seigneur des armées. A moi et Far^

O

géntjà moi ê£For,dit le Seigneur des armées : la magnificéce de ce dernier

O temple fera plus grande que du prénbsp;mier,ditle Seigneur des armées,e fe^-raiauoirpaixen ce lieu,dit le Seignrnbsp;des armées.

Le vint e quatre du mois neuuiêgt; me,le fécond an de Darius, le Seignrnbsp;tint tel propos au propheteHaggéetnbsp;Le Seigneur des armées dit ainfuFainbsp;moi aux prêtres vne telle demande,nbsp;touchant la Ioi:Si vu homme a porznbsp;té de la chair facrée au giro de fa rob^nbsp;be,e qu’il touche a tout fon giro, dunbsp;pain,ou du potage,ou du vin, ou denbsp;Fhuile,ou quelque viâde que ce foit:nbsp;a fauoir-mon fi laditte viâde fera coïtnbsp;' facrée c’Nenni,répondirent les pré/nbsp;tres ? E Haggée dit : E fi vn fouillénbsp;pours’etretrouuéa Fenterremêt denbsp;quelcun,touche quelcune de toutesnbsp;ces chofesjfera-elle fouilléelt; Oy, rê^-pondirent les prêtres. E Haggée rê^nbsp;pondit e dit: Ainfi en êt-il de ce peugt;nbsp;ple e nacion deuant moi, dit le Seknbsp;gneur,e ainfi de toutes leurs euures,nbsp;c’êt que ce de quoi ils s’approchent,nbsp;et fouillé. Parquoi prenés biê gardenbsp;depuis auiourdhui en deflus, quandnbsp;0 on n’auoit encore mis pierre fur piernbsp;reenla nef du temple du Seigneur,nbsp;lors que le cas fe portoit tellement,nbsp;que quand on venoit pour cuidernbsp;trouuer vn monceau de vint muids,nbsp;iln’enyauoitquedix: quand on ve/nbsp;noit au preiToir pour tirer cinquantenbsp;boiffeauxdevinjil n’en y auoit quenbsp;vint:quandievousbattoi,c’êt-a-dpnbsp;re toute vôtre befognc,de bruîeure,nbsp;de nielle, e de grêle, e fi ne vous re^nbsp;tourniés pas a moi,dit le Seigneur»nbsp;Prenés bien garde dès auiourdhui

LL


-ocr page 228-

MDCCCCVffl

MDCCCCVn y

en JenîîS,C’^t-a-Jirû,prlt;înes garde depuis le vintequatriême tour dunbsp;mois neuuierne,ault;juel jour la nefnbsp;du temple du Seigneur a e'cé fondée,nbsp;quand les bic’s font encor en foar^nbsp;reau, equeles vignes, fîguiers,grenanbsp;diers,e oliuiers n’ont pas encor porgt;nbsp;té, depuis ce iour ici ie foisonnerainbsp;lesbiens^

Item parla le Seigneur derechef a Ie\^intequatriéme du moiSinbsp;en cête maniéré: Di a Zorobabeînbsp;gouuerneur deludée:1e remuerai enbsp;ciele terre, e renuerferai le ßege desnbsp;royaumes,e détruirai lapuiffâcedesnbsp;royaumes des étranges naciôs,eren'nbsp;uerferaieles chariots e ceux qui lesnbsp;cheuauchenc,e ferai trébucher e chenaux e cheuaucheurs,les vnspar lesnbsp;épées des autres.En cetemsîa, dit lenbsp;Seigneur des armées, iete prendrai,nbsp;^(cl.4.9 Zorobabel bsde Salathiel,mon fernbsp;uiteur, ditleSeigneur, e te chérirai c3nbsp;m’vn aneauiearie t'ai éleu, dit le Sei-sneurdes armées»

I-/

Zacharie.

L

V mois huitième, fart ^liecod de Darius,ie Seinbsp;W^gneur tint propos aunbsp;'^ete Zacaric Rs denbsp;:hie, Rs d’A ddo,nbsp;en céte manière: Ee Seigneur a tenunbsp;groRTe rigueur a vozperes, 0r voicinbsp;q vous made le Seignr des armeeSjCenbsp;leur diras-tuiR etournes a moi, ditlenbsp;Seignrdesarmeés,e ie retournerai anbsp;rffZÏf vous, ditleSeigneur des armees. Rdenbsp;jer.fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Rayés point corne vo2peres,léquels

Ezrch. is quelque crier que leur RlTent les pro phetes du tems paffe, diiâns que lenbsp;Jceii Seigneur des armées leur mandaitnbsp;quilseuffenta fe retirer de leur maunbsp;uais train ecôdicion, ne m'obeirenc

Zacharie

e nem’ecoufefentpointjdit/éSignn Vo^peres ou font-iisc’e les prophetnbsp;tes vtiiét^ils tôu-ioursrE toute-foisnbsp;ce qui était compfins en mes parohnbsp;lese ordonancesjêquellésenchar-geai aux prophètes mes feruiteurs,nbsp;n’êt-il pasauenu a voz peresi'tellesnbsp;mentqu’ils fefont changés,eont cô'nbsp;fefle que comme le Seigneurdes apnbsp;mees auoit encreprins de leur fairenbsp;félon leur train e merite, ainR leur anbsp;-^il fait.

I L-evintequatriême iour du mois onziême,quiêtlemoisSabat,fan fc'nbsp;cond de Darius, le Seioneur tint telnbsp;Z?

propos au prophete Zacarie fis de Barachie, Rs d’Addo : le voyoi denbsp;nuitvnhommecheuauchantvn ehenbsp;nalrouge,Iequel fe tenait entre desnbsp;meurtes, qui écoint en vn lieu prôgt;nbsp;fond,e apres lui y auoit des cheuauxnbsp;p^uges,griuollés eblâcs.Eiedi: Quinbsp;i^ntCes gês,RrerEfange qui parloirnbsp;dit:Iete montrerai qu’ilsnbsp;C font. E fhomme qui le tenait entrenbsp;les meurtesrépondit: Ce font ceuxnbsp;que le Seigneur a enuoyés pout tra-uerferla terre.E ils parlèrent a fangenbsp;du Seigneur qui fe tenoit entre lesnbsp;ttJeurtes,e dirent: Nous auons era'-uerféla terre, e fe tienttoutela terrenbsp;Efange du Seigneurparla ennbsp;cete maniéré : Seigneur des armées,nbsp;q uan d auras-tu meshuipicié de lerunbsp;iâlêedes villes de Iudée,qui es courrouce contre elles il y a déia fettanfnbsp;anstE le Seigneur répondit bonnesnbsp;parolles, e confolatiues, a fange quinbsp;psrIoitamoiE fange qui parloir a-ueemoime dit:Crie en céte maniéré:nbsp;Voici que dit le Seigûr des armées: sasfgt;nbsp;le porte grande affexion a lerufalcmnbsp;eaSion, e fais fore courroucécon-treles nacions qui font a leur aife, lé-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lu

quelles, moi me courrouyanc vn peu, ‘’One augmenté le malPourtSenbsp;voici que dit le Seigneur :1e fuis re- mAcsQquot;*nbsp;concilié a leruialem par pitié : mon toittnoinbsp;temple fera bâti en elle,dit

*1

-ocr page 229-

‘'¦‘DCCCCK


Zacharié


RIDCCCCX


dcsarmcESjC feta la regie étendue fur ïérufalem»

Item crie en cête manière : Voici que dit le Seigneur des armées :Eivnbsp;cör feront mes villes combles de bpnbsp;éns:encorconfolera le Scioneur Spnbsp;on,e élira encore lerufalem.E ie leuainbsp;ksyeux,e apperceu quatre corneSjiînbsp;di a Fange qui parloit a moi : Quenbsp;font ces cornes f Lequel me dit: Cenbsp;font les cornes qui ont diflîpé Iugt;nbsp;déee Ifraele leruîalem» E le Seignrnbsp;me montra quatre charpentiers : e ienbsp;di:Qtie viennent faire ces gens f Enbsp;il dit: Ces cornes font celles qui ontnbsp;diflîpé les luifs , tellement qu’il n’ynbsp;auoit homme qui leuâtla tête»

Or font venus ceux-ci pour les epouenter, pour abbattre les cor-hes des nacions qui ontleué la corne contre le pays de Iudée,pour lenbsp;difliper,

IL

ÏTem ie leuai mes yeux , e apper-ceu vn homme qui ten oit en fa mainvne ligne a mefürer, e lui di:nbsp;Où vas-tu rË il me dit:MefurerIe-tufalcm,pour voir de quellélargeur^nbsp;e de quelle longueur elF et » E adoncnbsp;Fange qui parloit a moi fortit, e vnnbsp;autre ange lui fortit au deuant^ e luinbsp;dit:Cour,parle a ce ieune compagnon en cête maniéré: lerufalem fera habitée fans murailles, tant y aura de gense de bêtes : e ie lui ferui-rai (dit le Seigneur) d’vn mur denbsp;Feu a Fentour, e ferai la gloire quinbsp;feradcdës elle. Hau,hau, ruyés vousnbsp;-en du pays delà bife, dit le Seignr:nbsp;car ie vous ai écartés par les quatrenbsp;contrées du monde, ditle Seigneur»nbsp;Hau Sion, échappe, habitante de lanbsp;filleBabylone. Car voici que dit lenbsp;Seigneur des armées:Pour acquérirnbsp;honneur il m’a enuoyé aux nacionsnbsp;qui vous ont détrouflés : car quinbsp;Vous touche, touche la prunelle denbsp;Fon œil » Car ie brandirai ma mainnbsp;Fur eux, tellement qu’ ils feront dé-troulTés de leurs propres feruitcurs:nbsp;fi coryiôitrés que le Seigneur desnbsp;armées m’a enuoyé» Triomphe e tenbsp;réioüi, fille Sion : car reviendrai habiter dedenstokdit le Seigneure fènbsp;ioindront maintes nacions au Seigneur en ce rour I4 , e feront mortnbsp;peuple,e habiterai dedens toi,fî cortnbsp;noitras que le Seigneur des arméesnbsp;m’a enuoyé a toi, e tiendra le Seigneur ludée fa poflefiion,ert la terrenbsp;làinteje élira encor lerufalem , Qiiënbsp;toute chair fe tienne coye deuant lenbsp;Seigneur:Garilfe remue de fon faintnbsp;manoir,

ni»

OR il me montra lofùé le grand pontife j qui fe tenoit deuantnbsp;Fange du S cigneur,e Satan fe tenoitnbsp;a fa main droicte,pour lui contrarPnbsp;er» B le Seigneur dit a SatamLeSePnbsp;gneurtc rembarrera,Satan, le Sei?nbsp;gneur te rembarrera, qui à êleu lerilnbsp;fàlem:il et certain que c’êt vn tiforinbsp;recouxdufeu»

Or étoit lofué vêtu d’habillemens fales, e fe tenoit deuant Fange:don£nbsp;le Seigneur dit a ceux qui fe teno-int deuant lui: Otés lui les habille-mensfales:vois-tu(lui dit-il) ie t’ôgt;nbsp;te ta faute , e t’habille brauement:nbsp;qu’on lui mette ( dit-il )vrte mitrenbsp;nette fur fa tête . Si lui mirent vnènbsp;mitre nette fur fa tête, e le vêtirentnbsp;d’habillemens, étant la Fange du Seinbsp;Onbsp;gneur,lequel ange du Seigneur fitnbsp;a lofué vn tel auertilfement : Voicinbsp;que té mande le Seigneur des argt;nbsp;mées: Situ chemines par mes voygt;nbsp;es, e garde ma doéfrine, tu régirasnbsp;aulTi mon temple , e garderas mesnbsp;paruis , e te donnerai palfage entre ceux qui alTiftent ici » Ecoutenbsp;donc,lofué grand pOntife, toi êtesnbsp;amis qui fe tiennent deuant toi,nbsp;pourtant qu’ils font horrimes quinbsp;fignifient quelque ehofe: car ie dotnbsp;faire venir mon feruiteur Germe;nbsp;Caria pierre que i’ai mife deuant Id-LL 4


-ocr page 230-

MDCCCCXn


Zacharie

A (dic-il) d’eux fis dbutle, qui fe tien' nentaupres du feigneur de toute lanbsp;terre.

Chap. V.

Eîeleuai derechef les yeux, e ap' perceu vn rolle volant. E il menbsp;dit:Que vois-tude voi(ce di-ie ) vnnbsp;rolle volant, delà longueur de vintnbsp;coudées, e delà largeur dedix coU'nbsp;de'es.E lime dit:C’êtla maîedixionnbsp;qui fort par deiTus toute la terre:^car ajenef^nbsp;delà tout larrÔ felon elle fera affout:nbsp;e delà tout periure felon elle fera af cefi^e

MDCCCCXI


fue, laquelle pierre, quin’etqu vne, a fet yeux, ie Fengrauerai de fon en'nbsp;graueure,ditleSeignr désarmées, cnbsp;effacerai en vn iour la faute de ce pa'nbsp;ys»En ce iour la(dit le Seigneur desnbsp;arme’es)vous vous appellere’s fvnnbsp;fautre fous les vignes e fous les ff',nbsp;guiers.

Chap. nil.

EE)erecheffange q parloita moi, m’eueilla,comme ff Ion eueilloitnbsp;vn homme de fon fomne, e me dit:nbsp;Quevois-tude voi (di-ie) Vn chaU'nbsp;deliertout d’or,evn broc fur la tête,nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eles fet lampes far lui,e pour les fee

lampes qui font far fa tête, fet enton noirs, eaupres du chandelier deuxnbsp;oliuiers,fvn au côté droit du broc,nbsp;e fautre au gauche. Eie demandai anbsp;fange qui parloita moi:Qae ffgniff'nbsp;ent ces chofes,SiretE lange me rê'nbsp;pondit:Neiàis-tupas que ffgniffentnbsp;ces chofes t Nenni üre, ce di-ie. E ilnbsp;me répondit: C’ét-ce quémandé lenbsp;Seigneur a Zorobabef diiant : Cenbsp;n’ét parpuiilànce ne par force, maisnbsp;parmon efperit, ditle Seigneur desnbsp;armées. Toi gui es vn grand montnbsp;deaantZorobabel, tu feras arralée, enbsp;fera fortir la pierre principale, de la'nbsp;quelle onira criant gu’elfa grace,granbsp;çe,grace.

Item le Seigneur parla a moi en ce ___________

temaniere:LesmainsdeZorobabel fEpha entre c^eleterm^Ë^E^^^ ont fondé ce temple,eicelles mêmesnbsp;nbsp;nbsp;ge qui parloir a moi:Oûmeinent-el'

,facheueront,Ûconnoitrasquele Set nbsp;nbsp;les fEphacE il me dit.Bui bâtir vne

gneur des armées m’a enuoye a voy. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;------- i a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; u.

Car ceux quiméprifentla petite iour née, s’éio uiront, e verront la pierre d’

fout.lefai mife dehors, dit le Seighr des arme’es, e elf ira ches le larron, enbsp;ches celui qui iure fauifemêt par mônbsp;nom,efelogera dedens fa maifon,enbsp;la détera toutallemêc,e fon bois efesnbsp;pierres.Puis fange quiparloita mot,nbsp;fort it, emedit:Beae les yeux,e regarnbsp;dequedetqui fort. Qiiet-ceSdi-ie.

C’êt (dit-il) fEpha q ui fort : e voila (dit-il)de qllefa^on ils ibntpartoU'nbsp;te la terre. E voici vn fàumô de plôbnbsp;s’e'leuoit,gaiêtoit vne femme af

Ernechancete:elaiettaau milieu de fEpha,éieccala pierre deplôben lanbsp;bouche d'elle.Puis ie ieuai les y eux,nbsp;^apperceu deux femmes guiibrtoit,nbsp;leguellesauointvn venten leurs afnbsp;les, e auoint des ailes femblables a ce!nbsp;d’vne cigogne,lêguellesportoint

gui parloir a moi:Oûmeinent-el'

» maifbn au pays deSenaar, la oû ellenbsp;fera Echee eaflîfefurfbn ailîete.

CAap. VI.

[ Vis leuai derechef les yeux, evi quatre charrettes gui fortointnbsp;d’entre deux montagnes, leguellesnbsp;montagnes étointd’erain.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

Ba premiere charrette auoitdes ƒ cheuaux rouges :1a ieconde des chc'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

uaux noirs : la troifême des che^’ uauxblancs:la guatriême des chc'nbsp;uaux tachetés e puillans.nbsp;nbsp;nbsp;Alors ie

parlai a fange qui deuifoitauec^moC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

C

^i^^iimHica derEpba.E il die: C’e£

/'

etaingenla main de Zorobabel^gui -ry fontlesCecyeuxduSeigneurJegueÏs J


trottentpar to ute la terre. Eie lui dit Qui font ces deuxoîiuiers a droite anbsp;gauche du chandeliers B lui didere^nbsp;chebQuiibntles deux epics des oli^nbsp;uiers, lêguelsépics font en la main denbsp;deux becs d’or,e e'pandent deîbr d*nbsp;eux-mêmessE il me dit:Ne le fais-tu pas SNenni Ere, ce di-iè,Cefonc


-ocr page 231-

^^^CCCCXIIl

Zacharie

MDCCGCXnil

en cctc manière: Que font ceux-ci, itionicjgneurÆ Fange me répondit:nbsp;Ce font les quatre vens du ciel, quinbsp;departet du ieigneur de toute la ter^nbsp;re,auprès duquel ils le tcnoint.Denbsp;celle qui a les cheuaux noirs, ils tûnbsp;rent contre le pays de la bile: e lesnbsp;blancs leur vont apres : e les tache^nbsp;tés tirent contre le pays du midi» Bnbsp;comme lespuiflàns délogeoint,ctâ^nbsp;chointd’aller e trotccriatcrrc,ii dit:nbsp;Allés e crottés la terre.E quand ellesnbsp;curent trotté la tcrre,il me cria,e menbsp;dit: \/ois-tu ceux qui lont allés aunbsp;pays de la bife ont quot;récréé mon elpe-*nbsp;rit au pays delà bife»

Item le Seigneur parla a moi en ce temanicrc:Prend des bannis d’Hobnbsp;daijde Tobic,e d’idaie, qui font ve-^nbsp;nus de BabyloncjC t’en va alors en lanbsp;maifon de lofie Hs de Sophonie, enbsp;prend defargent e de For,e fai des conbsp;rones,eles met fur la tête de loRiéfisnbsp;delofcdec grand pontife,elui diainnbsp;fî: Voici que te mande le Seigneur Cnbsp;desarméesril y aurav^n home nom-'nbsp;me Germe, de deflous lequel germera qui bâtira le temple du Sebnbsp;gneur. Lui-même bâtira le templenbsp;du Seigneur, e obtiendra autorité,enbsp;icraafiis,e feioneuriera lur fon lîe^nbsp;gc,e fera prêtre fur fon hege, e y au^nbsp;ra confeil de paix entre eux deux, enbsp;aurütHclcm,e Tobic,cldaie,eHennbsp;fis deSophoniCjdcs coronnespournbsp;rcmcmbraiice,au temple du Seigtlt,nbsp;e viendront gens lointains, qui bâ-' ;nbsp;tiront au temple du Seigneur : fînbsp;connoicrés que le Seigneur des ar^nbsp;mées m’a enuoyé a vous, pour veunbsp;quefoyês obeiflans au Seigneur vôgt;nbsp;treDicu.

Qhap, VIL

E L’an quatrième du regne de Da rius,le Seigneur parla a Zacha^nbsp;rie le quatrième du mois neuuième,nbsp;lt;^ui èt Casleu,lors que Sarafar e Ro^nbsp;gommclech, e fes hommes, enuoye^nbsp;ïtnt aßetheLprier le SeigneurjC fav

re aux prêtres du temple du Seignr desarmées,e aux prophètes, vme telnbsp;le demande ; Ocuons nousplourcrnbsp;au mois cinquiênle,e nous feparernbsp;des autres par deuocion,côme nousnbsp;auons fait ces ans pafféscE le Scigfirnbsp;des armées parla a moi en cête maniéré: Di ain fi a tout le peuple dupanbsp;ys, e aux prêtres :lbuchanc ce quenbsp;vous aués ieuné c pleine le cinquiê^nbsp;meele fettiêmemois,cccsfettât’ans,nbsp;aués vous ieuné a moii^E fi vous mâ-gés oubcués,n’êt-ce pas pOurvou-mêmes q vous mangés e beüésC C’êcnbsp;biêainfi q le Seignr le prononça parnbsp;parolles, par les prophètes du temsnbsp;pairé,quâd lerufalê écoit encor habbnbsp;tée e a fon aifc,e que fes villes d’alehnbsp;tour,e le pays dumidi,c le pays bas,nbsp;écoit habité» Voici que vous mànnbsp;d-c le Seioneur des armées, dit le Sei-gneur parlât a Zacharie:Vaitcs vrainbsp;jugement,e vous montrés bons enbsp;courtois les vns enuers les autres:nbsp;ene faites point tort aux vefucs, or-felins, étrangers, e pecis,e nebraffésnbsp;en vôtre cueur le mal fvn de l’autre . Mais ils n’ y voulurent entendre, àins reculèrent les épaules,e obnbsp;ftinerent leurs oreilles pour n’ouir^nbsp;c eurent le cueur auffî dur que diamant, pour n’ouir la loi,eles parolles que leur mandoit lé Seigneurnbsp;des armées par fon efperit, par lesnbsp;prophètes du terris paffé» De la ètnbsp;venu vn fi grand maltalent du Sei-gneur des armees. Parquoi comme quand i’ai crié, ils ne m’ont pasnbsp;écouté, ainfi quand ils crieront, icnbsp;ne les écouterai pas, dit le Seigneurnbsp;des armées, ainsles éparpillerai par-^nbsp;mi toutes nacionsa eux incôneues^nbsp;e fera le pays apres eux defert,fansnbsp;que nul y aille ou vienne, e fera vn ßnbsp;beaupaysmisen friche».

Qhap. VllL

P Vis parlale Seigneur désarmées eh cèteforterV oici que dit le Seinbsp;oiieuï des armees, Moi qui ai ßnbsp;ïudegt;

-ocr page 232-

MOCGCCXV

Zacharie

MDGCGCXVI

tuderaent c chaudcniet trait té Sion, moi-mémc(ditle Seigneur)ferai ap^nbsp;pointement auec Sion,e ferai ma de^nbsp;meure dedens lerufalem.e fera leruianbsp;lern appellee ville de verite’,e la mon^-tagne du Seigneur des armecs,mongt;nbsp;tagnefainte.LeSeigneùrdesarmcesnbsp;ditainfi:Encor demoureront vieihnbsp;larse vieillardcs parmi les rues de lenbsp;rufalera,ehommes qui porterontvnnbsp;bâton en leur mainjant aaaés ferounbsp;c feront ks rues de la ville pleines d’nbsp;enfans e de filles,qui fe loueront par^nbsp;miles rues.Le Seigneur des arméesnbsp;O

dit ainfi:S’il fembleimpoffîbîeau de mourant de ce peuple en ce tems la,nbsp;àufïîmefemblera-ilimpo{ribîe,ditlenbsp;Seigneur des armées. Voici que ditnbsp;le Seigneur des armées: le fauuerainbsp;mes gens du pays du foleil ieuant,enbsp;du pays du couchant, e les ameneznbsp;rai habiter dedens ïerufalem , e feznbsp;ront mon peuple, e moi leur Dieunbsp;pour vérité e iuftice. Voici quenbsp;dit le Seigneur désarmées: Ayés lesnbsp;mains fortesjvous qui en ce tems lanbsp;orrés ces parolîes de la bouche desnbsp;prophètes, qui auront été quand lenbsp;temple du Seigneur des armées auranbsp;écéfôdé,pour bâtir le dome. Car deznbsp;uant ce tems la ne les hommes ne lesnbsp;bétes n’aurôt eu leur îoyer,neles fornbsp;tans ou entrans n’auront eu paix, anbsp;caufe des tribulacions,pourtant quenbsp;i’auraimis en debat tousles homesnbsp;les vns contre les autres. Mais mainznbsp;tenantiene ferai pascomm’au temsnbsp;pairé,audemourâtde ce peuple, ditnbsp;le Seigneur des armées:car il y auranbsp;femence de paix : la vigne donneranbsp;fon fruit,e la terrefon reuenu, ele ciznbsp;elfa roufée, e mettrai le demourantnbsp;de ce peuple en poffefTion de toutnbsp;cela.E toutainfi que vousauréséténbsp;malheureux parmi les autres nacios,nbsp;maifon de ïudée, e maifon d’Iirael,nbsp;ainfi vous fauuerai-ie tellement quenbsp;vous ferés biêheureux.N’ayés peur:nbsp;ayés les mains fortes» Car voici que

A vous made le Seigneur des armées: Ainfi queie délibérai de vous malfiinbsp;re, étant courroucé par vos ancêznbsp;tres,dit le Seigneur des armées, e nenbsp;m’en tin pas:ainG ai-ie délibéré de fainbsp;re appointement en ce tems la, e denbsp;faire bien a ïerufalem, e a la maifonnbsp;de ïudée :n’ayés peur . Voici quenbsp;vous ferés : dites la vérité Fvn a Fau/ ,nbsp;tre.’iettésenvozmaifonsdu confeii *

vrayes e paifibles fentences : e ne pourpenlés point le mal Fvn de Fau/nbsp;tre en vôtre cueur,e n’aimés pointnbsp;feux ferment: car ce font toutes clioznbsp;fes que ie hay, dit le Seigneur.

Item le Seigneur des armées parla a moi en cète maniéré: Voici que ditnbsp;leSeigneurdes armées:Leicunc dunbsp;moisquatrième,e du’’ cinquième, moisiav«*nbsp;edu®fettième,e du^difiêtrie, ferontnbsp;tournésaîa maifondcîudée cnioye bdiftonbsp;elielïè, e en ioyeufes foîennitéstornbsp;aimés vérité e paix.Le Seigneur des fettué-armées dit ainfi : Encor y aura-il vnnbsp;tcms,qucîes peuples e habitans denbsp;maintes villes viendront, e s’irontnbsp;ledits habitans direFvnaFautre:Ahnbsp;Ions nous en prier le Seigneur,e ccrnbsp;ch er le Seigneur des armées:ieFy tfnbsp;endrai compagnie . Si viendrontnbsp;mains peuples e tout plein de nacpnbsp;ons - cercherle Seigneur désarméesnbsp;enïerufalem, e prier le Seigneur ennbsp;fa prefence.

Voici que dit le Seigneur des aP mées:Cetems lâferatefquedix ho'nbsp;mes de toutes langues c nacions prenbsp;drontjVoireprendront vn luifparlenbsp;pandefe robbe,difens:Nous ironsnbsp;auec vous:car nous auons ouinbsp;que Dieu et auec vous.

Chap. IX.

MEnaces de la parolle dîi Sef gneur, contre la terre d’Ha'nbsp;drai , duquel le repos et Damasnbsp;(car au Seigneur appartient d’a^nbsp;uoirFœil fur tous les hommes, nonnbsp;feulement fur les lignées 2nbsp;es confins de laquelle terre et au tnbsp;Hemath,


-ocr page 233-

«Dcoocxvn

MDCCCCXVlii

Hemath,Tyr,e Sidonquièt fi fage» . Tyr qui s’êt bâti vne fortere{re,e a aunbsp;tant amafié d’argét e d’or,qu’il y a dénbsp;poudre ou de boue parmi les rues»nbsp;LeSe^neur s’en emparera, e battranbsp;lapuiliance d’elle en lamer.Ge quenbsp;voyât Afcalonaura peur, e Gaza ennbsp;fera bien tourmentée, dont Accaronbsp;regardant celâ,en aura honte, e perpnbsp;raleroideGa2a,e Afcalon fera defnbsp;habitée: efera Asot habitée de bâ^nbsp;tards, e détruirai Porgueil des Palc^nbsp;ftms,e leur ôterai leur fang e ordu^-re de labouche,e d’entre les dens, telnbsp;lement qu’ils demoureronta nôtrenbsp;dieu,au(fi bien que les autres, e ferôtnbsp;comme IVn des bailliages deludécinbsp;eles Accaronois comme les lebufe*nbsp;Cns.Or garnirai-ie mamaifoh d’vnenbsp;municiôn,afin que nul n’y pafle, ôUnbsp;tnreuienne,e ne pafferont plus lesnbsp;preuôts vers eux:car ce fera hor-^prb

P’^^syeux.Égaye toi grandement,fib i le Sion: écrie toi ioyeufement, fille inbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lerufalem: voici ton roi qui vient a

I toi,lequel et iufte e vidorieux, pé-I tit,cheuauchant vn âne, e vn polain I fisd’âneiTe. Si détruirai les chariotsnbsp;i du pays des Ephraimites, eles che^nbsp;Vaux de lerufalem, e feront défaitsnbsp;les arcs d’armes, e parlera paix auxnbsp;naciorts,e aura feisneurie d’Vrié mernbsp;a autre, e depuis le fleuue iufqu’ aunbsp;bout de la terre.E même parle fangnbsp;V-Me ''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;alliance ie b outer ai tes prifon

uiers hors d’vne foffe fans eau.Re^ tournés alafortereffe,prifonniers'd’

d.fa bergé rie; ç’èr-a-=nbsp;dire foiinbsp;peuple»

â,a-lauol ceux quinbsp;fuiuét les

VSe ''.its

'. îitÇpj efperance:m.emeauiourd.huiie te fai ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;afauoit que ie te payerai le double»

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cariebenderailudée pournl’enfet^

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uir d’vn arc, e trfaiderai des Ephraim

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îuûeSjC remuerai tes enfans,Siôn, c5

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tre tes enfans,Grcce,c ferai de toi côgt;

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;me d’vu’épée de championne fe mon

trerale Seigneur a eux, e décochera faftêcbecomm’vne foudrc,e fonne^nbsp;raleSireSeigneur delà trompette,ênbsp;marchera eu têpétes du midi,VeSeV

Zacharie

gneur des armées les défendra: fi ni»v gerontiC matterÔt les pierres de fonnbsp;de,e en beuant mèneront bruit cornnbsp;me gens qui ont bien beu,e ferontnbsp;pleins comm’Vne boteille,c5mc taffes d’autel, e les fauuera lors le Sebnbsp;gneur leur Dieu, comme'‘bergerie gt;nbsp;de fon peuple : car ce feront pierre* 'nbsp;ries de coronne, éleuées fur fa terre» jnbsp;Car telle et fa bonté e beauté,q le blénbsp;peuplera les iouencejux, e le mouftnbsp;les pucellesv

Côafi, X.

DEmandés de la pluye ati Scignr enfarriere faifomle Seignr quinbsp;fait les nuéeSjVous douera de la plu.'nbsp;ye,e a chacun de Fherbe es chams»nbsp;Car quant aux imagedieux,ils ne dbnbsp;fentrien quivaille,e les deuins pregt;nbsp;,difentfauflcment,e difentfonges dénbsp;néant, en confolant fans rien pröfi'nbsp;ter,epourtant ¦* s’ên vont-ils commenbsp;brebis:ils font pourés gens, de n’a^nbsp;uoir nul pafteur.Contre les pafteurs deatresnbsp;s’enflambe mon courroux,e ferai punbsp;nicion des boucs. Carié Seignr des

O armées vifitérafôn trôupeau,la mabnbsp;fon deludée,e en fera corne d’vn ehenbsp;ual de fa maiefté en aucrre.D e lui lesnbsp;créneaux, de lui les pius, de lui lesnbsp;arcs d’armes,de lui fortira tout pre*nbsp;uôtenfemble,e feront comme chantnbsp;pions qui treppent la boue désrueànbsp;en guerre , c guérroyeront, pour*nbsp;tant que le Seigneur fera auec eux*nbsp;e hôniron,tles gens de cheual, efor*nbsp;tifierai e contregarderai la maifon 'nbsp;de ludas e la maifon de lofeph , enbsp;les ramènerai,pourtant que i’aurainbsp;merci d’eux, tellement qu’ils ferontnbsp;comme fi ie né les euffe point aban.*nbsp;donnés: car ie fuis le Seigneur leurnbsp;Dieu,quiles exaucer aiiSi ferôt comgt;nbsp;me championsEphraimites,e aurôtnbsp;le cucur ioy eux côme quad on abeunbsp;du vin: ce que voyant,leurs enfana,nbsp;en fer O nt ioy éux,ay an sic cueurguai *nbsp;auSeignr.leles fiblerai eramaffoaijnbsp;pourtant que ie les aurai racheteSjC;

mut'.

-ocr page 234-

mdccccxx I

/ /

MDCCCCXJX

2acharic

rnangentJa chair Vvnc defautre.Piiis prendraimabouletce plaifance, e lanbsp;romprai, en aneâtiffant lalliance quenbsp;i’ai faiteeaucc tous peuples, laquellenbsp;lors anéantie, les fouftretteux de lanbsp;bergerie, qui aurôc e'garda moi,par'nbsp;ainii connoitront quec’êcla paroîlenbsp;duSeigiir.EieleurdûS'il vous fem'

Kl

r

•t

multiplieront comm’autres fois ils A multipliercnt,emoi les ayant femesnbsp;parmiiespeuples, ils auront fouuC'nbsp;nance demoien pays lointain, e vbnbsp;urotauecleurs enfans,e reuiendrot,nbsp;eles ramènerai du pays d’Egypte, enbsp;les ramafferai d’A{Iyrie,e les menC'nbsp;rai au pays deGalaad,eauL-iban,teInbsp;lement qu’ils n’auront pas alfe's denbsp;place. Or il palfera le détroit de lanbsp;m er, e frappera 1 es vagu es en la m er:nbsp;hs’affecheront tous les gouffres dunbsp;ffeuue,efera abbattuforgueil d’Affynbsp;rie,efera ôtélefcettre d’Egypte, e lesnbsp;fortifierai au Seioneure cheminerôc

O

en ibnnom,dit leSeigneur, C/jap, XI,nbsp;OVure Eiban,tes portes,e le feunbsp;confumeratescedres. Tu peusnbsp;bien braire,pin,car le cedreêt tôbé,nbsp;c’êtqies nobles lont défaits : brayés,nbsp;chênes de Balan, caria forêt garnienbsp;êt abbattue. On ouit-braire les pa'nbsp;fleurs,pourtant que leur n oblelîè êt

a. boise tantquela ^hauteilèdulordain êtpe forets. . TZ - J' 1 c '

ne, VOICI que dit le beigneur mon DiemPàiles brebis delà boucherie,nbsp;lêquelles leurs acheteurs tuent, fansnbsp;en être en dangerie leurs védeursrc'nbsp;mércient le Seigneur d’être enrichis,nbsp;e leurspa fleurs ne les épargnentponbsp;int, Carien ’épargneraiplus ceux dunbsp;pays, ditleSeigneurtainsIiurerai lesnbsp;hommes entre les mains les vns desnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d dit le Seian

autres,eentreles mains deleurroi,fi nbsp;nbsp;\^ciel, e fond^la

martellerontla terre, e ne défendrai jj

blebon,payes moi mon iàîaire:ûncgt;, laiffes-le, SipeCerent mon ralaire,a--fauoir trente pieces d’ar gent,E le Seinbsp;gneurme ditdette-lepourle potier,nbsp;le gentil prisdôti’ai etéprifepareux^nbsp;Siprin les trete pieces d’argent, e lesnbsp;iettai au temple du Seigneurpourlenbsp;potier,ebriCaima feconde houlette,nbsp;â-fauoirperdicion,enaneantiirantlanbsp;frerie en tre les ïuifs eles îlraelitcs^nbsp;Outre-plus me dit le Seigneur!nbsp;Prend encor xm indrument de folnbsp;paileur carie dreiTerai vn paileur en

pene:on ome bramer les lions, pour c nourrira celles qui ferôe en bon être.

hH

:!¦

K

V’''

gt;i

gi

ui

Kj KJ

F

F/

^:f

lere.tf

la terre, qui ne penfera point les taille'es, ni ne cerchera les petis, ninbsp;ne medicinera les rompues, ni ne

J elimàgera la chair des graffeStC leurnbsp;fen dra 1es ongles, O le folpaileur,nbsp;qtnabandonneles brcbisdl en auranbsp;le bras efccil droit tant bâtonne,quenbsp;le bras lui en fechera, efœiî droit luinbsp;en perdra la veue,nbsp;XII,nbsp;¦fEfenaces de fa parade du Sei'nbsp;^ueur contre /es //rae/ites,nbsp;'^b dit le Seigneur qui a étendalenbsp;_____f terre, e formé fc' _ fperit de fhomme en ion ventre, lenbsp;point de leur main. Mais ie paitrainbsp;nbsp;nbsp;ferai que lerufalemferavne coupe de

les brebis de la boucherie, a-fàuoir les fouiîretteux de labergerie,epré'nbsp;drai deux boulettes (dontfvne i’ap'nbsp;pelletaiplaifance, efautreperdidon)nbsp;epaitrailes brebis, e déferai les troisnbsp;pa fleurs en vn mois, e retirerai monnbsp;courage d’eux, comm’ eux auifi aU'nbsp;rôtie courage dégoûtéde moi, le nenbsp;‘vous paitraipoint, di-ie:g doit mounbsp;rir meure, e qui doit être défaitte foitnbsp;défaitte, eque celles qui relieront.

forceneriea tous les peuples d’alem tour,laquelle coupe fera même cornnbsp;trelesIuifs,quandlerufalem fera afnbsp;liegée,Een ce tems laie ferai que le'nbsp;rufàlem fera vnepierre lîpelante anbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;tous peuples, que tous ceux qui la

peferonqferont defciréstes’affemble ront contrelerufalem touteslesna'nbsp;dons du monde. En ce rems la, ditlenbsp;Seigneur,iefrapperai tous cheu^xnbsp;d’étourdiffement, e tous leurs chc'nbsp;uau'

-ocr page 235-

CCCCXXI

Zacharie

Li

uaucheurs derage,e fur lamaifon de a ludas ouurirai mes yeux, e frapperainbsp;d’aueuglemêt tous cheuaux des peunbsp;ples:fipenferont les capitaines luifsnbsp;enleurcueur,que ceux de 1 cru fait ninbsp;font leur fernieté,au Seigneur des arnbsp;mées leur Dieu» En ce cems 1 ä ie ferainbsp;q les capitaines ïuifs ferôt côme chaunbsp;derons allume's furie bois, e commenbsp;torches allumées parmi les iauelles,enbsp;cÔfumerontadrOit e a2auche,tousnbsp;peuples a Fentour, e demourera le^-rufalem encor en fa même place, ennbsp;Ierufalê:e fauuera le Seigneuries panbsp;uillôs de ludée pour le premier, afinnbsp;queFhôme delà maifonde Dauid,enbsp;Fhommede ceuxdelerufalem,ne fenbsp;vante contre ludée» En ce tems laienbsp;Seigneur défendra ceux de lerufa^nbsp;‘ lem,tc!iemêtquelle moindre d’euxnbsp;fera comme Dauâd,e ceux delà mahnbsp;fonde Dauid feront comme Dieu,nbsp;comme lange du Seigneur qui feranbsp;dcuanteux»E en celui tems ie met^nbsp;trai peine de détruire toutes nacions cnbsp;qui viendront contre lcrulalem, e éznbsp;pandrai fur la maifon dcDauid,e furnbsp;ceux de Icrufalcm, vn efperit de granbsp;ce e de merci, tellement qu’ils me re-'nbsp;garderont,lequel ils auront pcrcé,enbsp;le pleindront comme Ion pleintvnnbsp;fis vnique, c leur en fera autant malnbsp;qu’il fait d’vn fis premier-né» Alorsnbsp;ily aura auffî grandepleinte enlerunbsp;falem,quefutla pleinte d’Adadrem^nbsp;1 mon en la pleine de Mageddon, enbsp;l pleindront ceux du pays chaque pa^nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rentage a parnle parentage de la mai

I fondeDauidapart, e leurs femmes l a part : le parentage de la maifonnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de Nathan a part, e leurs femmes a

I parule parentage delà maifon de Le lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uiapart, eleursfemmesapartde pa^

1 rentage des Simeoniês a part,e leurs 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;femmes a parnbrieuemêt tous les pa

rentages,qui feront derefte,a part, c leurs femmes apart»

xin.

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LN ce tems la il y aura vne fontav

ne otmerte a la maifon de D.7uid, e a ceux de lerulàlem, pour les délornbsp;faittes, e pour celles qui ont leursnbsp;fleurs:e au même tems (dit le Seighrnbsp;des armées)ic raclerai delà terre lesnbsp;noms desimageSjtellemêt qu’il n’ennbsp;fera plus memoiretvoire ôterai de lanbsp;terre lés prophètes e ord efperit, tebnbsp;lemêt que fi quelcun déformais prO»*nbsp;phetife,fon pere e fa mere, ceux pro 'nbsp;pres qui Fauront engcndré,lui dirôt .nbsp;que cela ne fe fera pas,c qu’il parlenbsp;faulïemêtau nom du Seigneur,eFemnbsp;paieront fon pere e fa mere,ceux mê^nbsp;mes qui Fauront engendré,pourtan£nbsp;qu’il aura prophetifé»Si n’y aura lorsnbsp;prophete qui n’ait hôte de fon auat-dire, c’êt-a-dire d’auoir prophetifê,nbsp;e ne s’habilleront point d’accqutre^nbsp;mentvelouxpourmétir,ains dirôtinbsp;le ne fuis pas propheteâe fuis vn la-*nbsp;boureur:car vn home m’acheta dèsnbsp;mo enfance»E on lui dira: Que fignunbsp;fient ces pîayes entre tes mains \ Cenbsp;font(dira-il)celles dequelies i’ai éténbsp;nauré en la maifon de m es amis .O C'nbsp;pée,rcmuetoi contre monpafteur, enbsp;contreFhommequi êt mon compagt;^nbsp;gnon,ditle Seigneur des armées’.batnbsp;le pafteur,eles brebis ferÔt écartées,nbsp;e tournerai ma main fur lespetis,Eennbsp;toute la terre,dit le Seionr,les deux

O pars de ceux qui y feront, feront dé-»nbsp;faittes,e rêdront lame:e la tierce par*nbsp;tie y demourera, laquelle tierce par^nbsp;tie ie ferai paflér par le fcu,e les examinbsp;nerai e éprouucrai, comme Ion exaznbsp;mineeéprouueFargent eFor:ils imnbsp;uoqueront monnom,eie les exaucenbsp;rai : ie les appellerai mon peuple, enbsp;ils m’appelleront le Seigneur leurnbsp;Dieu»

Chap, xnii;

VOici venir la iournée duSeignr, en laquelle ta dépouille fera déznbsp;partie dedens toi:e amafferai toutesnbsp;nacions vers Ierufalem,alaguerre,cnbsp;fera la ville prinfe,eles maifons faccanbsp;gées,e les femmes forcées, e déloge^nbsp;MM

-ocr page 236-

MD


MDGCCCXXIIl


ta,e fera bannie Ïa moitié delà villc,e le demeurant du peuple ne fera pasnbsp;raclé de la ville,e fortira le Seigneur,nbsp;e bataillera contre celles nacions,co'nbsp;me quand il combattit en la iournéenbsp;de Fétour.E fe tiendront fes pieds ennbsp;celleiournée furie mont des oîiues,nbsp;qui et vis-a-vis de lerufaîem, deuersnbsp;leîeuant,eferalemontdes oliues minbsp;parti contre le leuan te contre le counbsp;chant,efe fera vne fort grade vallée,nbsp;vne moitié de la montagne tirât connbsp;trelabife,e Fautre contre lemidirfînbsp;vous en fuirés par la vallée de mesnbsp;montagnesicar la vallée des montainbsp;gnes touchera iufqu’a Azal, evousnbsp;en fuirés comme vousvous en fuitesnbsp;de deuant le tremblement de terre,nbsp;au tems d’Osie roi de ludée ; e vien--dra le Seigneur mon Dieu accompanbsp;gné de tous fes faints. E alors il n’ynbsp;aura point de'clere lumière,ou*’ égt;nbsp;pefreur,ains fera vn iour (lequel etnbsp;coniieu au Seigneur)equot;quot; ne fera nenbsp;iour nenuit,e au tems du vêprey aunbsp;ralumiere.Eenceiourlafourdra denbsp;Feauviuede Ierufalem,dont la mobnbsp;tie tirera contre la mer du leuant, enbsp;Fautre moitié contre la mer derniere,nbsp;ecela tant en été qu’ en hyuer, e feranbsp;le Seigneur roi de toute la terre. Ennbsp;ce tems la le Seigneur neferaqu’vn,nbsp;c fonnom qu’vn.Toutelaterreferanbsp;eiîuirônée comm’vue plaine, depuisnbsp;Gaba iufqu’a Remmon,deuers le minbsp;di de lerufaîem, e demourera hautenbsp;en fa place depuis la porte de Benia^nbsp;min,iufqu’au lieu de la premierepornbsp;tCjiufqu’ala porte des anglets, ea lanbsp;tour d’Hananeel,e iufqu’aux pref-foirs du roi,e y habitera-on,e n’y augt;nbsp;ra plus de malfacre, ains demoureranbsp;lerufaîem en feurté.E le Seioneur na

O

ch nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cors viendront

les nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fur leurs

fonr^'^^^^’^^ctriront dedens Irurs ehenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dedenslaho«'

* b en Ce iour la le Seigneur Ir^ ?ƒ “quot;V’quot; ^^f3rroi;qü'ilsi^preirnbsp;irif'nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de Vautre, telU'

mêmes feront 1^ lff^^lt;;ontreferuralem,efef3nbsp;naeions de tOU'nbsp;farr^^ê'^^^^^^S^^^^vetetnens, agrjdnbsp;vne play^

. uaux^ Oîulets, chameaux, ânesJ qui feroc en eetesl^'nbsp;P^neaîapîayeddeirusdittc.Etonbsp;refteront de toutes les na'nbsp;venues contrenbsp;c . ’^^^^td'an en an adorer leroi,nbsp;.7§nr desarmées,e faire la fete desnbsp;,*^Sc®:e ceux delà terre gai n’iront eUnbsp;lerufaîem adorer le roi, le Seigneurnbsp;fA ^?^ces,n’auront point denbsp;^dP^^fîla nacion des Egyptiens nenbsp;f^§^^n’Yva,iîsnefer5t pas frapPnbsp;pîaye, de laquelle le Seign^nbsp;rappera lesnaciÔsgneferontal rnbsp;f^irela fête des loaes.Tellc fera la P^nbsp;rncion des Egyptiens, e cellenbsp;qui ne feront allées atnbsp;a fete des îoges,En ce tems la le«nbsp;«es des cheuauxferont côfacreesnbsp;c*§ôr,eferontles marmites au tenbsp;pie du Seigneur comme flafeonsnbsp;^^ntfautehe feront toutes mar^^nbsp;^t^feruialem^eenludee, eofaer^e^nbsp;Eeigneut des arm ées, e ennbsp;prendre tous les fâcrifians, e cutrnbsp;Cf elles,en’y aura plus Elananeennbsp;remple du Seigneur des armeenbsp;ce tems la.


-ocr page 237-

mdccccxxv

Malachic

MDCCCCXXVl

Malachic.

Menaces de la paroUe dn Se/*-^neur enuoyce aux Ifraeli' tcs^par Malachie^

E vous ai aimés, dit le toit-il pas frere de la^-cobe' dit le Seigneurie toute-fois i’ainbsp;aimé îacob, e hay Efau, e ainbsp;mons en frichc,c ion heritag

Seigneur : que fi vous demandés en quoi ienbsp;vous ai aimés» Efau n’énbsp;,^^1 toit-il pas frere de la^-inbsp;aimé lacob, e hay Efau, e ai mis fesnbsp;je en deznbsp;fert de dragons,Que fi les Idumeensnbsp;fedeliberent,puis qu’ils ont été dé^nbsp;truitSjde rebâtir ce qui et déroché,lenbsp;Seigneur des armées leur mande ainnbsp;fi;Ce qu’ils bâtiront i’arraferaiîfife'nbsp;ront appelles contrée de méchancexnbsp;té,e peuple cotre lequel le Seigneurnbsp;fecourroucea iamaisre vous le ver^nbsp;rés de voz propres yeux,e dirés quenbsp;magnifiéfoit le Seigneur parla con--trée d’ifraet Vn fis doit honorer fon

pere,e vn feruiteurfon maître. Que file fuis perCjOu êcmonhonneuri'efinbsp;iefuîs naaicre, où et la crainte qu’onnbsp;me portée'ce vous mande le Seighrnbsp;des armées, prêtres méprifeurs denbsp;mon nom,Que fi vous demandés ennbsp;quoi c’êt q vous méprifés mon nom:nbsp;vous apportés fur mo autel du painnbsp;fouillé. Que fi vous demandés ertnbsp;quoi vous me fouillés,en ce que vo^nbsp;tenésfî peu de conte delà table dunbsp;Seigneur.E combien que vous amenbsp;niés vne bête aueugle a fautel, ’ cenbsp;n’êtpasmal fait: combien que vousnbsp;en ameniés vne boiteufe,ou malade,nbsp;cen’êtpas mal faît,Prefente la voir anbsp;tôbaillifjs’il t’en faura gré,ou s’il t’otnbsp;troyera ta requête, dit le Seighr desnbsp;armées.Parquoifuppliés Dieu pre-«nbsp;fentement, qu’il ait merci de nous.nbsp;Vous qui êtes caufe qu’il ne vous ot^nbsp;troye point voz demandes,ditle Sei

gneur des armées . Qiii et celui de vousqferreles portes,ou allume mônbsp;auteljlàns en être payéde ne prêd pônbsp;intplaifir en vous, dit le Seighr desnbsp;armées,e ne vous fai point de gré denbsp;Poffrande de voz mains.Car depuisnbsp;lefoleilleuantiufqu’au couchât monbsp;nomfera grand parmi les nacions, enbsp;en tonclieu fera fait a mon nom peigt;nbsp;fum e offrande netteitant grand fe^nbsp;ra mon nom parmi les nacions,ditnbsp;le Seigneur des armécsie vous IcvEnbsp;lenés,quand vous tenés la table dunbsp;Seigneur pour pollue, e faites fi peunbsp;de conte dureuenudefon manger,nbsp;édités:^ Vah qu’il et pefant^evous ôquénbsp;le pourries letter la au fouffle,dicle » apporténbsp;beigneurdesarmecs:c apportes be^nbsp;tes recoulTes.e boiteufes,e rnalades, ponrfa^nbsp;e en faites olFrande.Le doi-ie volön.'nbsp;tiers receuoir de voâ mains C dit lenbsp;Seigneut,

Vn abufeur êt execrable, lequel a bien en fon troupeau bete vigorcu^nbsp;fe,e fi en voue e facrifie au Seigneurnbsp;Vnemalötrue: carie fuis vn grâd roi,,nbsp;dit le Seigneur des armée3,e fera mônbsp;nom redoutable parmi les nacions,.

Chap, IL

E Pourtant CecÔmandements’ad Le/«f îg dreflTe a vous, prêtres. Si vous n’nbsp;obeifies,e que n’appliqués le cueur anbsp;porterhÔneur a mon nom,ditle Sehnbsp;gneur des armées,ic vous enuoyerainbsp;malheur, e au lieu de bien heureuxnbsp;vous ferai malheureux, e vous ferainbsp;malheureux pourtant q vous ne prenbsp;nes point la matière a cueur, le bar^nbsp;bouillerai vôtre femence,e vous emnbsp;bouerai levifage delà boue devoz fênbsp;tes,laqlles’attachera a vous. Si connbsp;noitrésq ie vous ai enuoyé ce cômannbsp;dement,pourauoir alliance auecLc.*nbsp;ui, dit Ie Seighr des armées, âuec ICznbsp;quel Lcui ie fi alliance’ de vie e denbsp;paiXjlêquelles chofes le lui donnai,nbsp;pourtant qu’il auoit crainte de moi,nbsp;e redoutoit mon nom,Il eut vrayenbsp;dodrine en fa bouchc,c ne fe trouuanbsp;MM i

a. par lap quelle ienbsp;luidôuainbsp;vie e bortnbsp;heur.

-ocr page 238-

MDCCCCXXVII

Malachie

MDCCCCXXVilI

. d’être déloyaüx * Vous lafles le Seh gneur par voz parolles: que fi vousnbsp;demandés en quoi vous le laflés,ennbsp;ce que vous dites qüetous les mabnbsp;faifans plaifent au Seigneur, e qu’ilnbsp;prend plaifir en euxzauttemët ‘’ouét j,nbsp;IcDieuraifonnablecnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lespunit

in.

I’Bnuoyerai mon meflàgef, lequel apprêtera le chemin deuantmoi,cnbsp;entrera foudainement en fon téple,nbsp;le Seigneur que vous cerchéSjC mefnbsp;lager de Faliiancelequel vous fouhainbsp;tés:il va venir,dit le Seigneur des arnbsp;mées*B qui pourra fouftfir le iour denbsp;là venue c ou qui pourra tenir bonnbsp;quand il fe montreracCar il fera comnbsp;me vn feu éprouuant,ou come FhcPnbsp;be foulonnierctc étant aflîs éprouucnbsp;ra e épurera Fargent,e épurera les Lenbsp;uites,e les rendra aufli fins qu’or ounbsp;argent*Siferonciuftement offrandenbsp;au Seigneur, e fera agréable au Sepnbsp;gneur Foffrâde des luifs e de ceux denbsp;lerufàlem,comme iadis,e comme ésnbsp;ans du temspaffé*Or m’approcherainbsp;-ie de vous en iugement,eferai vn ténbsp;moin vite cotre les enchâteurs,cotrenbsp;les adultereSjCÔtrc les periures,coipnbsp;treceux qui retiennent le loyer desnbsp;ouuriers,equigreuâtent les vefues,nbsp;les orfelins,e les étrangers, e ne menbsp;creignentpointjditle Seigneur desnbsp;armées * Car ne moi le Seigneur nenbsp;fuis muable,ne vous,enfâs de Jacob,nbsp;ne prendrés fin* Depuis le tés de voznbsp;mesordonâces,enelesaués pas garnbsp;dées:recournés amoi, e ie retourne^nbsp;rai a vous, dit le Seignrdes armées*nbsp;f^ue Ci vous demandés en quoivousnbsp;dettes retournerdes hommes doiuétnbsp;-ils’forconter Dieu Cveu que vousnbsp;meforcontés*Quefi vous demâdésnbsp;en quoivous meforc5tés,en dîmes enbsp;leuées» Vous êtes malheureufemétnbsp;malheureux demcforconteniepaPnbsp;le a toute vôtre nacion*Portés toutenbsp;la dîme au grenier,e faites qu’il y aitnbsp;en mon

onqùe lâcheté en fes îeuresnl fe por^ ta enuers moi paißblement e rondegt;nbsp;mentîe en retira mains de mal faire*nbsp;Cariés leures d’vn prêtre doiuencnbsp;garder dodrinCje doit-on demander loi de fa bouche,pourtant qu’ilnbsp;zt ineflà^er du Seigneur des armées*nbsp;Mais vous autres, vous vous fornbsp;uoyes,vous porte’s eneombrea plu^nbsp;heurs en la loi,e corrompes Faliiancenbsp;Lcuitique,dit le Seignrdes armées*nbsp;An {fi vous ferai-ie être méprifés enbsp;defeftimés de tout le peuple, puisnbsp;qu’ainiî êt que vous ne tenés pointnbsp;mes voyesjcaués égard aux perfon'nbsp;nesenlaloi.N’auons nous pas tousnbsp;vn même pere c vn même Dieu nenbsp;nousa-il pas creésCpourquoi trahitnbsp;vn frere Fautre, en violant Faliiancenbsp;dcno2 peres C Le luif et traître, efcnbsp;fait chofe abominable entre les Ifrae-h'ccs,e en leruiàlemrcar le luif vilenenbsp;le faintuaire du Seigneur qu’il a apnbsp;mé,e époufe fille de dieu étrange* Lenbsp;Seigneur détruira Fhomme qui feranbsp;q^enfèi-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chofc,’vcillant e répondant des

gne la loi, pauillons ïacobeens,e prefentant of^ feruant au fj-^ndeau Séigneur des armées,B ounbsp;tabernaclenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-i i

tre-plus vous faites couurir de lar^ mes Fautel du Seigneur, de pleurs cnbsp;lbupirs,tcllemet qu’il n’a plus égardnbsp;aux offrandeSjé ne reçoit plus appai-fèmêt de voz mains. Qiic fi vous de'nbsp;mâdés pourquoiePource que le Sepnbsp;gneur êt témoin entre toi e la femmenbsp;que tu époufas en ta ieuneiTe, enuersnbsp;laquelle tu es déloyal,veuqu’elFêt ta p)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vous vous êtes détournés de

compagne,eêt ta femme par alliant ce*Que s’il en y eut vn qui le fit, leqlnbsp;auoit de Feiperit a foi{bn,a quel pro^nbsp;pos en faut-il alléguer vn, qui cer^nbsp;choitfemence deDieuCgardés feulenbsp;ment vôtre efperit d’être déloyal en'nbsp;uerslafemmede ta icunefle*Qtn lanbsp;hay t,qu’â lui donne congé, ce vousnbsp;mande le Seigneur Dieu d ’ lirael, enbsp;qu’il couureFiniufticeatoutfà rob'nbsp;be,ce vous mandele Seigneur des arnbsp;mées:c vous gardés en vôtre elperit

-ocr page 239-

^^ÖCGCCXXIX

Mâlachic

MDCCCCXXX


«n mon temple de quoi vuure,e m’eC A fayés en ceâ,dit le feignr des arme'es,nbsp;pourvoir fi ie ne vo^» ouurirai les b6nbsp;des du ciel,e vo?yerferai tât de biés,nbsp;q vous ne fàurés ou les mettre, e vo9nbsp;dechaflèrài tellement les cliofes quinbsp;confumét les biens, qu’elles ne vousnbsp;gâterontpoint les fruits delà terfe,nbsp;e n’àure's point de vigne fterile furnbsp;les chamSjditle Seignr des armées, finbsp;que toutes nacions vous tiendrontnbsp;pour bienheureux, pourtant quenbsp;vous fare’s vn pays qui fera en la gra bnbsp;cedeDieUjditlcSeionrdes armées,nbsp;Vous dites contre moi de grofles panbsp;rolles, dit le Seigneur. Que fi vousnbsp;demandés que c’ et que vous ditesnbsp;cotre moï,vous dites:C’êttemsperznbsp;dudeferuirDieuîe que gaigneronsnbsp;nous de garder fes enfeignemens,ounbsp;d’aller vêtus de noir pour Famournbsp;duSeigneurdes arméesrpuis que lanbsp;chofe va de forte,que nous tenÔs lesnbsp;arrogans pour heureux, e que gensnbsp;deméchâtevie font bien aménagés: cnbsp;c iaçoit qu’ils tentent Dieu,ils échapnbsp;pent neantm oins. Ce-pendant ceuxnbsp;qui creignent le Seigneur, deuifentnbsp;Fvn auecFautre,e le Seigneuries en-*nbsp;tend e écoute,e a deuant foi en écritnbsp;va liure de memoire,de ceux qui creinbsp;gnent le Seigneur,e qui tiennêt coivnbsp;tcdefonnom.E pourtant ils ferontnbsp;(ditle Seigneur des àrméesjlofs quenbsp;ie befognerai,mon domaine, e les k'nbsp;pargnerai ainfi qu’vn pere épargnenbsp;fon fis qui lui lernfi retournerés,e eonbsp;noitres les iuftes d’entre les méchâs,nbsp;cceux qui feruent dieu,d’encre ceuxnbsp;qui ne le feruent pas.

Qhap. IIII,

CAr il va venir vn iour ardant œ^ m’vne fournaife,auquel tous ar^-rooans e toutes ges de méchante vienbsp;feront éteulc,eleditiour qui viêdra,nbsp;les enflammera, dit le Seigneur desnbsp;armées,iufqu’a ne leur laifl'er ne ra ci'nbsp;ne ne branche. Mais a vous qui auésnbsp;mon nom en reuerence,Ic foleil de iunbsp;fticeleuera, es ailes duquel fera iân^nbsp;té; fi fortirése gimbretterés commenbsp;veaux de graille, e trepperés les méznbsp;chans,qui ferot comme poudre définbsp;fous les plantes devos pieds,au iournbsp;que ie befognerai,dic le Seigneurnbsp;des armées.Souuiêne vous de la loinbsp;de Moyfemonferuiteur,Iaquelie ienbsp;lui enfeignai en Horeb , pour tousnbsp;les Ifraelites, a-fauoir ordonances enbsp;droits.Ie vous enuoyeraile prophe^nbsp;te Elie, deuant la venue du grand enbsp;redoutableiour du Sei2neur,lequelnbsp;Elie reconciliera le cueur des peresnbsp;aux enfans,e le cueur des enfans auxnbsp;peres,de peur que ie ne vienne fairenbsp;vn malfacre de la terre.

Mdtth.t'f

Luci


MM ;

-ocr page 240-

MDCCCCXXXI

Le 1111 .liure d’Efdras MDccccxxäi

Le 1111, li’urc

d’Efdras.

Lc translatent.

CE Iiïire ne fe trouue qu’enLatin^mais c’êt en telle force,que ic pêfe qu’il futnbsp;premieremêt translaté d’Ebrieu en Grec,nbsp;puis de Grec en Latintou pour le moinsnbsp;qu’il fut premièrement écrit en Grec, parnbsp;quelcun qui ebraifoit,côme nous noyonsnbsp;aunouueauteftamêt.Nous l’auos ici misnbsp;auccles autres prophetes,pourautant qu’nbsp;il étauflî prophete, afin qu’on les ait tousnbsp;enfemble. Or l’auteur meme appelle cenbsp;lim e, le fecôd.Mais de peur qu’en l’alIc^nbsp;guant on ne fe méconte,a caufe qu’on a a=nbsp;cdtumé de l’appeller le quatrième, nousnbsp;fommescôtensquecenom lui demeure.

Qhap^ I.

E fécond liurc du ptogt;-phete EfdraSjfîs de Sa^ rei, fis d’Azarei, fis d’nbsp;Helcie, fis de Sadanie,nbsp;fis de Sadoch, fis d’A^

chitob,fis d’Achie,fis dePhineés, fis d’Eli, fis d’Amerie, fis d’Afiri, fis denbsp;Marimoth,fîs d’Arna, fis d’O^ie, fisnbsp;deBorith,fisd’Abifei:fis de Phinces,nbsp;fis d’EleazaVjfis d’Aaron,de la lignéenbsp;de Leui,^ fut captif au pays des Me--des,durât le regne d’Artaxerxes roinbsp;desPerfes.

LeScp nbsp;nbsp;Le Seigneur a parlé a rnoien cêce

gneur nianiere:VadÖnera entendre a mes repro-' gens leurs lâchetés, e a leurs enfansnbsp;cheaux les fautes qu’ils ont commifês coivnbsp;ïuifsîes tre moi,afin qu’ils déclarent aux eivnbsp;biens fans des enfans : qu’ ils ont furmomnbsp;qu’il té les peres a malfaire, veu qu’ ils m’nbsp;leur a ont oublié, e ont facrifié a dieux équot;nbsp;faits» tranges . E comm’ainfi foie queienbsp;les âye menés hors du pays d’Egy-pce, maifon de feruage, ils m’ont at-»nbsp;taillé, e méprifé mes confeils. Toinbsp;donque fecou ta perruque, e iettenbsp;tous maux fur eux, pourtant qu’ilsnbsp;n’ont pas obéi a ma loi,e fontgensnbsp;mal enfeignables, lufqu’a quand lesnbsp;endurerai-iefpuis que ieleur ai faitnbsp;tant de biens : i’ai tant détruit denbsp;rois pour eux : i’ai tué Pharaon alt;nbsp;uectoutes fes gês,e toutefonarmée:nbsp;i’ai gâté toutes nacions pour Pagt; ex«-’-*’'nbsp;mour d’eux, e au leuant ai décon-fit les peuples de deuxpays,deTyrnbsp;e de Sidon , e ai mis a mort tousnbsp;leurs auerfàires» Parquoi parle a euxnbsp;en çête maniéré : Voici que vousnbsp;mande le Seigneur : Il et ainfî quenbsp;ie vous ai paflés la mer, e au corn/nbsp;menccment vous pourueu de pla'nbsp;ces fortes : ie vous donnai Moyfcnbsp;pour guide,e Aaron pour prêtre: iénbsp;vous fi auoir lumière en vne colomnbsp;ne,efimerueilles entre vous,evousnbsp;m’aués oublié, dit le Seigneur.

Voici que vous mandek Seignr toutpuiffant: Vous eûtes des cail-lés poür ligne :ic vous donnai vnnbsp;fort pour vous défendre, e vous ynbsp;murmurâtes, c ne triomphâtes pasnbsp;en mon nom de la perdicion denbsp;voz ennemis,rhais aués encore murnbsp;muré iufqu’a prefent.Oa font lesnbsp;biês queie vous ai faitsf Quand aunbsp;defert vous eûtes faim,e vous pkhnbsp;gnites a moi, de ce que ic vous a-*nbsp;uoi amenés en ce defert, pour vousnbsp;faire mourir, c que mieux vous eutnbsp;valu feruir aux Egyptiens, que mounbsp;rir en ce defert, ne me fit-il pas malnbsp;de voz foupirs , c Vous donnai lanbsp;manne pour viande, e mangeâtesnbsp;du pain “ des anges r Quand vousnbsp;eûtes foif, ne fendi-ie pas vne pier^nbsp;re,fi qu’il en fortit de Peau a plau'nbsp;té Contre le chaut ie vous coU'nbsp;uri des feuilles des arbres :ie vousnbsp;départi les terres gralfestie dechafnbsp;fai de deuant vous les Cananéens,nbsp;Pherezeens, e Paleftins: que vousnbsp;ferai-ie d’auantager Voici que vousnbsp;mande le Seigneur toutpuiflàutîinbsp;Quand vous étiés au defert,c auksnbsp;foif vers le fleuue Mara, c blaffu^-'nbsp;(lUéS


-ocr page 241-

¦®ccccxxxra 1111 d’EfJras ^œccxxxm

miés mon nom, ie ne vous enuoyai A pas le feu pour vos blafphcmes,nbsp;ains mettant du bois en Feau , ad»nbsp;douci le flcuue. Qiic te fcrai-ic, la-'nbsp;JJ-'” cûbccn itu ne veils pas obéir, luibnbsp;le me tranfportcrai a autres nacbnbsp;ons , c leur donnerai mon nom, agt;nbsp;fin qu’ils gardent mes droits.Pour^nbsp;tant que vous m’aues delaifle , ienbsp;vous delaiflerai auffî : quand vousnbsp;me crieres merci, ic ne vous pren^nbsp;draipoint a merci: quand vous m’nbsp;inuoqueres , ie ne vous exaucerai bnbsp;point. Car vous fouilles ¦vo'z mainsnbsp;de fang , e aues les pieds habilesnbsp;pour faire meurtre : combien quenbsp;a dire vrai vous ne m’aues pas tantnbsp;biffé, que vou-mêmes , dit le Seb

gneur»

Voici que vous mande le Seb gneur toutpuiffant : Ne vous ai-ienbsp;pas auertis comm’vn pere fes eivnbsp;fans,e vne mere fesfilles,evncnournbsp;bce fes enfantons,que vous fuffîesnbsp;’lion peuple, e moi vôtre Dieu;;’nbsp;vous mes enfans , e moi vôtre pegt;nbsp;î'c c* le vous ai amafles comm’ vnenbsp;geliue fes poufîins fous fes ailes, enbsp;maintenant que vous ferai-ie i lenbsp;Vous rejetterai de deuant moi.nbsp;Quand vous me ferés offrande , iénbsp;détournerai ma face de vous j car ienbsp;’¦ffufe vozfêtc3,enouuelîes lunes, cnbsp;^ongnemcns.le vous ai enuoye mesnbsp;^ftuiteurs les prophètes , lêquelsnbsp;vousaués prins c mis amort,émisnbsp;^eurs cors en pieccs:fi ferai vengeannbsp;de leur fang, dit le Seigneur,

Voici que vous mande le Seb ßneur toutpuiffant: Vôtre maifonnbsp;bra deferte : ie vous ietterai com^nbsp;le vent Féteule, e ferai que lesnbsp;^•^fans n’auront point de generacbnbsp;, pourtant qu ’ ils ont meprifénbsp;’^on commandement , e ont faitnbsp;^Hofe qui me déplait , le baillerainbsp;maifons a vn peuple venant,nbsp;H^i feront gens lêquels fans n’auoirnbsp;^Ui croiront, e fans queie leuraye

fait miracles feront ce que i’ aurai commandé: fans avoir veu prophegt;nbsp;tes ils confeffefont leurs fautes . lenbsp;témoigne la grace du peuple a vegt;nbsp;nir, duquel les petis trcffaillirontdénbsp;ioye, fans me voir des yeux chargt;-nçls, maiscroyans d’efperit ce quenbsp;i’aurai dit,Maintenant,frere,re£argt;nbsp;de quelle magnincêce,e voi vn peuple qui vient du leuartt, auquel ienbsp;donnerai la conduitté d’Abraham,nbsp;d’Ifaac, de lacob, d’Ofée, d’Amos,nbsp;de Michée, de loefi d’Abdie, de lo-'nbsp;nas,de Nahum,d’Abacuc,deSophonbsp;nie,d’Aggée,de Zacarie,ede Mala wdrfcA.ïnbsp;chie,lequel auffis’appelle’ meffagernbsp;duSeigneur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;veut dire

LÊSeignrdicainfi:î’aitirécepeu-’ gneur, pie hors de feruage,elcurai donnbsp;né des commandemenspar mes fer^nbsp;uiteurs les prophctes,lêquels ils n’otnbsp;voulu écouter , ains ont refufé mesnbsp;confeils . La mere qui les a cngcngt;nbsp;drésjleur dit: Allés, enfans : car isnbsp;fuis vefue e delaiffée. le vous ai nournbsp;ris enlieffe,e vous perd en dueil e trinbsp;fteflé,pourtant que vous aués péchénbsp;cotre le Seianéurvotre Dieu, e auésnbsp;faitchofe qui lui déplait. E mainte-'nbsp;nant que vous ferai-ie r le fuis vefuenbsp;edelaiffée:allés, enfans, e demandésnbsp;au Seigneur milericordCiE moi,ô pcnbsp;rc,ieteprêdatêmoindeîà mere desnbsp;enfans^qui n’ont voulu garder monnbsp;aliance,que tu ayes a les abandonnernbsp;aconfufion,eîeurmere au pillage, ßnbsp;que leur gencraciô ne foit point peunbsp;plee. Cou leurs noms foyenc éparsnbsp;parmi les naciôs:qu’ils foyent raclésnbsp;de deffuslaterre,pourtâc qu’ils ontnbsp;meprifé mon ferment. Malheur furnbsp;toi, Affyrien,qui caches les mauvaisnbsp;par deuers toi.Mauuaife nacion,founbsp;uienne toi que ie fi a Sodome e a Gonbsp;morre,dêqllesla terre giten gletresnbsp;de betom,c moceaux de cèdres. Ainnbsp;fi ferai-ie a ceux qui ne m’aurot obéi,nbsp;dit le Seigneur toutpuiffant. Voicinbsp;MM 4


-ocr page 242-

LeSd- que dit le Seigneur a Efdras : Fai a gneur fauoir à mon peuple que ie leur don-*nbsp;côfole nerai le regne de îerufalem, lequelnbsp;ksßesgt; ie deuoi donner auxlfraelitcs,eretpnbsp;rerai a moi la oîoire des Ifraelites.enbsp;O

donnerai a mon peuple les pauiF Ions eternels,quei’auoi appareillesnbsp;pour les Ifraeîites. Ils auront Parbrenbsp;de vie fouef flairant, e ne trauaille^nbsp;rontni nefe lafferont. Ailes, evousnbsp;Paure’s : priés que les iours qui retarnbsp;dent, vous foyêt accourcis : le regnenbsp;vous êt-ia apprêtézveillés » Prend anbsp;têmoinleciel e la terre, que fai foulénbsp;le mal, e créé le bien : car ie vi, dit lenbsp;Seigneur*Mere,embrairetesenfans:nbsp;nourri-les ioyeufement, comm’vnenbsp;colombetrenforceleurs piedsîcar ienbsp;t’ai éieuc,dit le Seigneur,e refTulcitC'-rai les mors de leurs lieux,e les tirequot;nbsp;rai hors des tôbeaux, pourtant que

a.ïesrcc5- je» conoi mon nom êslfraeh'tes. ïSïc noi pournbsp;miens.

Exo.t;

Toé.ïo

Uit p

v^nujes aU' feronttrifies, c tanbsp;dequoi, ftanbsp;2^ Potirron^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e (i

^^igneur i\q nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;contre tott dit te

¦ [çg *r nbsp;nbsp;nbsp;tnains te couuriróc,

'^CfyentÏa gehen' tçnbsp;nbsp;nbsp;Ÿ^^nierej auectes enfans:

^^tts*car ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfans dot'

terre ^^‘^craidiißnplusbas ^tieie fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pitié d'eax,a caU'

^^utpJ^'''^Pjf^y^b}e,ditleSeight t^fquei ^^^/^tnbraife tes enfans,nbsp;ïiïesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i c leur face merci:

datice e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jettent en abon'

^t»i ^pj nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ne faudra point»

Sein nbsp;nbsp;nbsp;t'eceu commandement

^cmtOreb,pourat te fu ven, * auxquels quandnbsp;ketent Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;reietterent, e refa

B pq^j ^^ndement du Seigneur» ^yésenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vous di, nacion qui

^eur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;attendes vôtre pa'

^erne}*^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;donnera vn repose''

B ßn nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui viendraa

prêts pour re' ^^rés ^^^^Biredu regne:car vousnbsp;^Oüslnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P^^Pctueile lumière, qut jiiet-

Bjrnb nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eiamais. Payés

amp;nei»!r^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tt^cmde:receuéslaplsi

Qüerw ^tJtre gloire»ïeprendpubli B-ec témoin mon fauueur»nbsp;é^anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;recommandé, evous

aaon nbsp;nbsp;nbsp;^^ttJerciant celui qui vous

dés nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;royaumesceleßes.Pc

vbvft nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;debout, e

ai,^». ^^^^^bre des marqués au baU'

‘-étirésd f»„. °“ “«gneur des rabbes relui'nbsp;rnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sïon,toa nombrete

en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^éfus de bîanc,quiontac

^pblaloi du Seigneur» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

an 1 nbsp;nbsp;^^^^bre de tes enfans, té'

h nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^^baites, êtaccompPP^^^

puiiTance du Seigneur,quetopejt ¦ P e foit fanubé, qui a été appdtcde^nbsp;^^^^mtnencement. Moi, Pfdt^^gt;nbsp;auoit^^^^

creinrien,merc desenfans:carie t’ai éleue, dit le Seigneur» le t’enuoycxnbsp;rai vn’aide,a fauoir mes feruiteurs B»nbsp;faie e léremie felon le côfeil dêquelsnbsp;ie t’ai apprêté e confacré douze ar^nbsp;bres chargés de diuers fruits, c au-tat de fontaines qui iettêt lait c miel,nbsp;c fetmerueilleufement grandes m5gt;nbsp;tagnes, plantées de rofes c delis,ê'nbsp;quelles ie réplirai tes enfans de ioye»nbsp;Affou les vefiies : fai droit aux orfe^nbsp;lins, donne aux difetteux,defen lesnbsp;orfelins,vêtles nuds,penfeles calïésnbsp;e foibles,ne te moque poît d’vn boFnbsp;ceux, defen les manchets, ereçoi lesnbsp;aueugîes pour voir ma cIarté»Gardenbsp;tant vieux que ieunes dedens tesnbsp;murs : quad tu trouueras des mörs,nbsp;marque-Ies,e les enfeuelne ie te don^nbsp;nerai le premier fiege en ma refurre^nbsp;xion» Demoure , e terepofe, monnbsp;peuple: car ton repos viendra. Bonne nourrice nourri tes enfans,ren-force leurs pieds.Des feruiteurs quenbsp;ie t’ai donnés, nul ne périra:car ienbsp;les cercherai parmi ton nombre.Nenbsp;te laiTe point: car quand le iour de

-ocr page 243-

^¦gt;Dccccxxxvii Le IIILliurc d’Èfdras mdccccxxxvui

aumontSiorivne fi grande compa^ gniede gens,queie ne la peu noiwnbsp;brcr,lêquelslouoint tous le Seignrnbsp;par chanfons.E au milieu d’eux étoitnbsp;Vn ioucnceau de grade ftature, plusnbsp;haut que tous eux, lequel leur met^nbsp;toit a chacun vnccoronne fur la të'nbsp;te,e étoit le plus haut.E moi par mernbsp;ucilles, fi a Fange vne telle demaivnbsp;de: Qiiifont ceux-ci, feigneur i Legt;nbsp;quclmerêpondicCe font ceux quinbsp;ont misiusla robbe mortelle, e ontnbsp;prins Fimraortelle, e ont confelïe lenbsp;nom de Dieu. Maintenant ils fontnbsp;coronnés,ereçoiuent les palmes. Enbsp;ie di aFange:Qui êt ce iouenceau quinbsp;leur metles corônes,e leur baille desnbsp;palmes es mains c'E il me répondit:nbsp;C'êt le fis de Dieu,Iequel ils ont cornnbsp;felfé au monde.E alors ie commêçainbsp;a magnifier ceux quiauointvaillamnbsp;met maintenu le nom du Seigneunnbsp;Adonc Fange médit: Va raconter anbsp;mon peuple quelles e combien gramnbsp;desmcrueilles du Seigneur Dieu tunbsp;as veueSi

Chap, ill.

L’Än trentième de la deftruxion de la ville, i’étoi en Babylone, enbsp;futroublé,étantcouchéfurmonlit,enbsp;vin a auoir des penfées au cueur,nbsp;pourtant que ie voyoi la defolaci^nbsp;on de Sion, e Fabondance de ceuxnbsp;de Babylone,dont i’eu Fefperit tantnbsp;fâché, que ie me prina tenir au Sounbsp;uerain propos deuocieux, en cétenbsp;maniéré:

OSireSeipneur tu dis au comgt; O

mencement ( quand tu eus mis en ctre la terre, voire toi feul) e com^nbsp;mandas au peuple lors que tu eusnbsp;donné a Adam vn cors mort(lequelnbsp;cors auffi étoit vne chofe formée denbsp;ïes mains, e eus foufflé en lui vn foufnbsp;fie de vie,tellement qu’ il fut fait vPnbsp;oant deuant toi, e Feus mené au ver^nbsp;gier que tu auois planté de ta mainnbsp;droitte,deuant que la terre fût ve^nbsp;’^ue)tului commandas qu’il eûtaaPnbsp;mer ta voyc, laquelle il laiHàjdontnbsp;incontî'nant tu ordonnas qu’il dcûcnbsp;mourir,luie fa generacion.De lananbsp;quirent gens^ lignées, peuples, cpa^nbsp;rentages (ans nombre,donc chaquenbsp;nacionfuiuoîc fa fancafie,e commetnbsp;toint chofes étranges contre toi, cilnbsp;méprifant tes commandemens. Par-^nbsp;quoi toi derechef fis ce-pendant vcnbsp;nir le dclugefurles habitansdumonbsp;de, e les défis tellement, que ce quinbsp;auint a Adam par la mort,auint anbsp;tous eux par le deluge. Toute-foisnbsp;tu enlaifias vnd’eux, a-fauoir Noenbsp;auec fa maifon, duql font iiïus tousnbsp;les iuftes. Mais quand ce. vint quenbsp;ceux qui habitoint fur la terre comgt;nbsp;mencerent a multiplier, e eurent eunbsp;a force enfans, e fuccelîîuemcnt magt;nbsp;ins peuples e nacions, ils commentnbsp;Cerent dcrechefa faire plus méchamnbsp;ment quelcs premiers. Dont toi déxnbsp;plaifant de leur mauuaife vie,te choinbsp;fis d’entr’euxvn homme nomménbsp;braham,Iequel tu aimas tant,qu’aluinbsp;feul tu montras ta volonté,e lui étagt;nbsp;blis vn’ alliacé eternelle,e lui promisnbsp;que iamais tu ne delaifierois fa femêgt;nbsp;ce. Puis lui donnas Ifaac: e a IfaaCnbsp;tu donnas lacob e bfau : e choifisnbsp;Jacob pour toi, e reiettas Efau. Sinbsp;vint lacob a auoir grande genera^nbsp;cion, laquelle tu vins a mener horsnbsp;d’Egypte, e Famenas fur le mont SPnbsp;na,eabbaiiras leseieux,c plantas Unbsp;terre, e ébranlas le monde,e fis treninbsp;hier les abymcs,e troublas le mongt;nbsp;de, e pafla ta clarté les quatre porgt;-tesdu feu,auec tremblement de tergt;nbsp;rCjCvent, e gelée, pour donner alânbsp;femence de lacob, e oeneracion d*

¦* O

llfael , vne loi qui deut être dilP gemment gardée. Toute-fois tu ne” 'nbsp;leur ôtas pas le mauuais cueur^nbsp;pour faire que ta loi fît fruiteneux*nbsp;Car ainfîqu’Adam pour le premPnbsp;cr,portant vn mauuais cueur, defo-*nbsp;beit,e fut vaincu, ainfi ont fait tousnbsp;ceux qui font defeendus de lui, es’ê£nbsp;atU


-ocr page 244-

1-


'i



MDCCCCXXXIX Le nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Efdvâs

, ch^p. nu.

E L’ange qui me fut enuoyCjnom me Vriel,merêpôdit en cête ma*nbsp;niere : Ton cueur êcruui en ccmomnbsp;dc,quandtu tâches de comprendrenbsp;les affaires du SouucrainJl etsinff^nbsp;mon feigneur, ce di-ie,E il merêponnbsp;dit:Ie fuis enuoyé pour te montrernbsp;trois r3iCoiis,c re propofer trois fernnbsp;bîanceSjdêquelîes ûtu m’en déchif'nbsp;fres vne, ie te montrerai au fflE rabnbsp;fon que tu as deûr de voir, e t'emnbsp;feionerai d’ou et le mauuais cueur,nbsp;E ie lui di: Or parle, monfeioneur^nbsp;E U médit: Va moipefer le icu,c5'nbsp;. bienilpoire:ou me meCurele Coub Delànbsp;fie du vent, ou me fai reuenir vn fourrenbsp;iourpa{îe,Eierêpondi:(2uiêcfhom damaanbsp;me quipuiffe fatisfaire aux demam vaisnbsp;des que tu me fais !:'E il me dit:Si ie cueur,nbsp;te demandai combien il y a de dc'nbsp;meures au cueur dc la mer,ou com^ ,nbsp;bien defources la ou fabyincprend inbsp;fon commencement,ou combien denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

iburces fur fair, ou qui fondes côRns

de paradis, tu me dirois,peut être I que tu ne defeendis otiques en fa^

byme, ni encor en Enfer, ni ne mon'

tas onquesau ciel. Maintenant ie ne 1 t'ai fait quefkion que touchât le feu,

le vent, eleiour, par lequel tu es paf

fe, e dêquelles chofes tunepeus être

feparé,e ta ne m'^en as feeu répondre,

TU ne peus cônottre chofes qui font

tiênes(meditdl}e qui croiilènt auec / toi, e cornent pourra ton vaiffeau c5nbsp;prêdre les affaires du Souuerainiounbsp;la vie, quipar dehors et dêia corromnbsp;pue,entendrela corruption quim’êcnbsp;euidêteÆieluidiffl vaudrait mieuxnbsp;que nous nefaffions pas, que d’etre,nbsp;e viure en méchancetés, e endurer,nbsp;lânsiàaoirpourquoi.Eilme répou'nbsp;ditffe m’en allaivne fois troauerla fa jKg.fnbsp;rêt des arbres des châs,léqlsfedeli'nbsp;beroît ainfftCa, allas faire guerre a lanbsp;mer, pour nos faire faire large, enousnbsp;faire d’autres forêts. Semblablemetnbsp;les Ilots delà merlirct vne telle entrenbsp;prinlet


K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;attachée la foibîeffè, e la lof au eu^

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deshonSmes, par la mauuaitie de a.

racine,û que le bien s’en et aile, e e Bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mai écdemouré.Puis a chefd’vn cet'

V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tain efpacede tems tu te drefîàs vn

vi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feruiteür nomméDauid, auquel ta

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dis qu’ il deût bâtir vne ville a ton

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nom,pour t’y offrir encens e offrant

P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des,E quad ceia eut été' fait long tés,

L nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceux de la ville feme'nrentjfaiiàns en

tout comm’auoit fait Adam e toute là generaciontcarauiliauoint-ils vnnbsp;mauuaiscueur.Poartantas-tu liurénbsp;ta ville entre les mains de tes ennc'nbsp;mis.Ceux de Babylone font-ils mfnbsp;eux,que pourtant ils doiaét être mainbsp;tres deSiontC^liand ie lu arriuéici,enbsp;queie vivne infinité de méchâcetésnbsp;(car il y a dêia trent’ans que ie voinbsp;beaucoup demaffaifîs) i’eulccueurnbsp;tout étonné; voyant comment tu lesnbsp;endures en leurs péchés, e pardônesnbsp;a gens de mauuaifevie, e as détruitnbsp;ton peuple,e gardé tes ennemis, e n’nbsp;as point donnéa entêdre pourquoi, Cnbsp;e nepuis pen fer comment Ion doitnbsp;venir a b out de cet affaire. Babylonenbsp;fait elle mieux que Siontou s’il y a aunbsp;tregentquitereconnoiffe, que les Ifnbsp;raelitestous’ily a nacion qui croyenbsp;a tes oracles comme les lacobeensfnbsp;On ne voitpas qu’elles ayêt fait cho'nbsp;fe qui vaille, ni que leur trauail aitnbsp;frutuûé. Caren paffàntparmilesnanbsp;dons, i’ai bien veu qu’elles ont a fofnbsp;fommais elles n’ont point de fouuc'nbsp;nance de tes commandemens, Ope

il tupoifes noz vices en vne balan-' ce, e ceux des autres du monde, tonnbsp;nom ne fe trouuera iinon entre lesnbsp;Iffaelites,

Or fut-iliamais que les habitans delà terrenepechaffent contre toffnbsp;ou s’il y eut on que nacion qui gar^nbsp;dât tes commandemenstDe ceux

-cipour le moins tu en trouueras cer tains qui ont gardé tes commande^nbsp;mens: mais des autres naciÔs tu ffen

trouucraspoint.



MDCCCCXb


¦r


'a


-ocr page 245-

‘‘'^CCCCXLl


Le îlILliure d’Efdras


MOCCCCXLif


prinfeCajiTiotons c guerroyons les forêts des chams, pour nous ycoivnbsp;quêter vn autre pays. Mais Fentrc--prinfc delà forêt s’en alla a néant:carnbsp;il vint vn feu qui la brûla» xAuiîi fitnbsp;celle des flots delà mer: car le fablenbsp;tînt contre,clés empêcha. Que fi tunbsp;crois leur iugc,lequél vnendrois-tu anbsp;aflbudre,oua côdaniner.^E ie rêpon.nbsp;di;ll êt Certain qu’elles firent vne foLnbsp;leentreprinle:carla terre êt donnéenbsp;ala forêt,e ala mer vn lieu pour por^nbsp;ter fes flots. Eil me répondit: C’êt anbsp;toi bien iugé: e que ne iuges-tu denbsp;i(i,” toi-même;:’Car ainfi que la terre êtnbsp;‘ donnéeala forêt,e la nier a fes flots,nbsp;ainfi ceux qui habitentfur terre, nenbsp;pcuucnt entendre que ce qui êt furnbsp;tcrre:e ceux qui habitêt fur les cieux,nbsp;ce qui êtfurla hautelTe des cieux. Enbsp;ie repliquaùle te prie, feigneur, qu’ilnbsp;me foit donné fens pour entendre»nbsp;Carie n’ai pas voulu faire demandenbsp;touchant ces hautes matières que tunbsp;dis:mais des chofes qui paffenttousnbsp;les iours parmi nous, pourquoi c’êtnbsp;quelcsifraelites font honteufementnbsp;Eures aux autres nacions : pourquoinbsp;c’êt que le peuple que tu as aimé, êtnbsp;abandonné a méchantes generacLnbsp;ons,elaloide nosperes mifea near,nbsp;e les ordonances écrittes font perdues, e nous déloo-eonsde ce mon-de comme langouldes,e menonsvnenbsp;vie lourde e creintiue, e ne fommesnbsp;pas tenus dignes d’être prins a mer-ci.E quefera-ilde fon nom, duquelnbsp;nous tenons le nôtre; Voila en quoinbsp;git ma demande.E il me répondit ennbsp;cête maniéré. Tant plus tu t’enquê-tcras,tantplus t’émerucilleras ; canlenbsp;monde paflehaftiuement, e ne peutnbsp;comprendre les choies qui pour lenbsp;teras a venir font promifes aux iu-ftes,pôurtant que ce monde et pleinnbsp;d’iniufticee de foiblefles.Or des chonbsp;fes que tu demandes, ie les te dirai.nbsp;Le malêt femé, e n’êtpas encor venue fa deftruxion, Qiie fi ce qui êtnbsp;femé ne vient a être reniierfé, e quenbsp;le lieu ou le malêt femé, s’en aille, cegt;nbsp;lui ou le bien êt femé,ne viendra pas.nbsp;Car le grain de maUuaife femencénbsp;fut femé au cucur d’Adam au coin-mencement,Iequcl aiufqu’a prefêntnbsp;engendré tant de méchanceté, e engendrera iufque la batture vienne.nbsp;Oreftimeen toi-même combien lenbsp;grain de mauuaifc lemencca engendré defruitde méchanceté.'e quandnbsp;on aura caillé des épies fans nombre*nbsp;quelle batture on viendra a faire.E ienbsp;rêpôdi.’CommenC, e quand fera-cec*nbsp;Pourquoi font nozans peu e mau-uaisÆ il merêponditîNe tâche pasnbsp;de paffer par deflùs ie Souueraintnbsp;car tu pers tô cems dele vouloir fur-moiiter,epaires niefure. Ce font lesnbsp;mêmes propos, touchant lêquels firent demande les âmes des iuftes ennbsp;leurs chambres,difans:Iufqu’a quadnbsp;efpererôs nous ainfi;quot;'e quad viendranbsp;letemsquenous deuôs moilfonnernbsp;nôtre falairerSur laquelle demandenbsp;répondit FarCange leremiel en cêtenbsp;maniéré:Quand le nombre des fégt;nbsp;mences fera accompli en vous : car ilnbsp;a peféle fieclea tout vnebalance, canbsp;mefuré les tems a tout vne mefurc^nbsp;ea fait le conte des tems,léquelsnenbsp;boùgeront,ene feront remués, quenbsp;la deffûditte mefure ne foit accoplie^nbsp;E ie rêpondi:O Sire Seigneur,voirenbsp;mais nous fommes tous pleins denbsp;méchanceté,tellement que parauen-turenous ferons caufe que les rnoif-fons des iuftes ne feront pas accom-plies,a caufe des péchés des habitantnbsp;de laterre.E lime répondit:Va demandera Vne femme groire,fi quadnbsp;elP a accompli fes neuf mois , fortnbsp;ventre peut encor retenir la portéenbsp;dedens lbi;'Nenni,feigneur,ce di-ie».nbsp;Eil me dit.’En Enfer les châbres desnbsp;âmes font corne vn vêtre de femme.nbsp;Car ainfi qu’vne ferne en enfantât fenbsp;hâte d’écheuer la neceffité d’éfantei',nbsp;ainfi Içdittes chambres fe hâtent denbsp;rendre


-ocr page 246-

MDCCCCXLIHI'

MDCCCCXLffl

rendre ce qu’elles ont en charge.Des lecômencementîes ebofeste ferot^nbsp;montrées,due tu as enuie de voir, t'nbsp;ie rêpondûSiie fuis en ta bonne gtanbsp;cCjC s’il et polîible, e H i’en fuis di'nbsp;gnc,niontremois’ilyaplus dePauC'nbsp;nir,quèdupalîc’ou s’il a plus paffe,nbsp;qu’il n’y a àùenir.Bien lai-ie ce qui etnbsp;paffétmais ce qui et a venir,ienelefainbsp;pas. Eil me dit: Tien toi a la main

Is nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;plus:

II nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deÏkue

nir^ou droi'tce^eielete donnerai a entendre du paf- parfemblance. Eie meting e apper^nbsp;ceu vne (ournaife ardante qui padànbsp;par deuant moûe quand la Hammenbsp;futpaHéejicvi gu’H reüoit vnenbsp;mée» Apres celapaffàpar deaât moinbsp;vne nuée pleine d’eaUj laquelle iettànbsp;‘ vnegroiTe ondée de pluye:e quandnbsp;rôdéede pluye fut paffee, il y demonnbsp;ra desQOuttes,Eilme dit:Fai to connbsp;te que d’autant que la pluye iurmô^nbsp;telesgouttes,ele feu la fumée, d’au'nbsp;tant et plus grande la mefiire qui etnbsp;paffee, E comme H reffoit des gout'nbsp;teSjC delà fuméeffe priai en cête ma^nbsp;niere:Penfes-tu bien queiedoiue vinbsp;ureiuCqu’en ce teinslâc;ouq[ue fèra-il en cetéslaÆil me rêpondittC^uâtnbsp;auxffgnesdeschofèsque tu me dc'nbsp;mandeSjie t’en puisbiê dire vne parnbsp;tie:mais quanta ta vïeffe ne fuis pasnbsp;enuoyépour le te dirCj eauili ne lenbsp;lai~iepas,

Vaut aux (ignés, vn temsvien'

^..^^dra queleshabitans de la ter' re (eront fort foulés de tailles, e fc' [)nbsp;ra cachée la voye de vérité, e feranbsp;lepays fierile de loyauté: e finiuflfnbsp;ce plus grande que n’ét ne celle quenbsp;tu vois,ne celle que tu aspie^a ouietnbsp;e le pays fur lequel maintenant tunbsp;marches de tes pieds, e que tu voisnbsp;regn er, fera veu defert, C2pelileSounbsp;uerain te fait lagrace de tant viure,nbsp;tu verras apres la troißeme trompe,nbsp;que le foleilreluira Ibudainemêt denbsp;nuit, e la lune trois fois le four, e lenbsp;bois dégouttera iàng,e la pierre fera

Le IIIEli urc TEfdras

; A bruit, e les peuples feront émeus, e régnera vn lequel n’efperentpaslesnbsp;habitans delà terrc,e la volaille dé'nbsp;Iogera,e le lac de Sodomeiettera lesnbsp;poiffoshors,efera vnbruit de nuit,nbsp;lequel maintes gens ne connoitrontnbsp;pas,e fi Porta châcun,efe fera des fonnbsp;drieres eii mains lieux, e fortira foirnbsp;uentefois du feu,e bêtes fauuages denbsp;Iogeront,e femmes qui auront leursnbsp;Heurs enfanterÔt des monffres, e en.nbsp;eaux douces s’en trouuera de falées,nbsp;e tous amisfe guerroyerontPvnPaanbsp;tre,eieralors cachéle fens, e Penten'nbsp;dement fe retirera en fa chambre,enbsp;feracerchéde mains, e une fera pasnbsp;tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rrouue'e y aura tant d’iniuffice edé'

bordement fur la terre, qu’vn pays demandera a Pautre û iuffice faifaiitnbsp;iufte han tepoin t ch és luiEPa utre dinbsp;ra quenon,EencetemsldcequeIesnbsp;hommes eipereront,iîsnePimpetrC'nbsp;ront pas, e trauailîeront, e ß ferontnbsp;malheureux en leurs affaires. Ces ß'nbsp;gn es m’ét-ilpermis de te dire, Queßnbsp;tu pries derechcf,e que tu pleures cônbsp;me maintenant, e que tu ieunes fetnbsp;iours,tu orras encore de plus grau'nbsp;deschofes quecêtes.

Alors iem’éueiîlai, e eu le cors ß effrayé, e le courage ß foible, qu’tlnbsp;n ’en pouoitplus, fêlais fange qui parnbsp;loicamoi,me vint empogner, e menbsp;conforta, eme mit fur mes pieds. Enbsp;la fécondé nuit Salathielle capital'nbsp;ne du peuple vint a moi, e me dit:nbsp;Où étois-tutc pourquoi as-tu le vfnbsp;(âge triffecNe fais-tu pas que les Ifnbsp;raelites te fontenchargés au pays oùnbsp;ils font bannis cLeue toi donque, enbsp;prend tarefexion, e ne nous abatt'nbsp;donne pas, comm ’ vn paffeur foanbsp;troupeau, és pattes des loups farounbsp;ches, Eie lui dûDepart toi de moi,nbsp;e ne t’en approche point, E quandilnbsp;m’eut ouy,ilfe départit de moi, Eienbsp;ieunai fet iours, en brayant eplou'nbsp;rant, comme m’auoit commandeEnnbsp;ge Sériel, E apres les fet iours ie vin

-ocr page 247-

''dccccxlv


Le IlII.liurc d'Efdras


MDCCCCXLVl


derechef a auoir des penfees en mon A cueur qui me fâchoint fortje me re^nbsp;üintaucueur vn defir d’entendre: finbsp;me prin a tenir tels propos deuant lenbsp;Souuerain*

Coiîi/ nbsp;nbsp;O Sire Seigneur de toute la forêt

fete delaterrCjC detousfes arbres, tü as Êf deu vne feule vigne,e de toute la ter-»nbsp;^as a re du monde tu t’es éleu vne valle'e,nbsp;c de toutes les fleurs du mode tu t’esnbsp;f^rle eleuvn liste de toutes les villes bâ^nbsp;ties tu t’es confacre Sion : e de toutenbsp;s la volaille cree'e tu t’es nommé vne Bnbsp;û colombete de toutes les bêtes forznbsp;mées tu t’es pourueud’vne brebis;nbsp;c de tous les peuples qui font tant,nbsp;tu t’és acquis vn pcuple,e as baille V'nbsp;ne loi la plus approuuée de toutes,nbsp;audit peuple que tuas cheri.Emainnbsp;tenant,Seigneur, pourquoi as-tu a^nbsp;bandonnêvn a plufieursfe as àccaznbsp;blé vne racine par les autresfe as pernbsp;duça-e-laietienvnique,parmi pluznbsp;ßeursjpour être foulé d’eux,qui connbsp;tredifent a tes promeires,e ne croyêt Cnbsp;pointa tes oracles f Que fi tu as tonnbsp;peuple en haine, il doit être châtie'nbsp;partes mains»

E quand i’eu dit ces parones,Fanz §e,qui parauant étoitvenua moi lanbsp;nuit prochaine,me fut enuoyé, e menbsp;dit:Ecoute moi,e ie t’enfeignerai, enbsp;ni’entcnd,eicte dirai d’auantage.Enbsp;feluidi:Parle,monfeigneur»E il menbsp;dit:Tu tourmentes fort ton efperitnbsp;pour les Ifraelites»Les aimes-tu plusnbsp;que celui qui les a faits C Nenni feLnbsp;gneur, celuidi-ie: mais la douleutnbsp;•T^’a faitparlenCar ie fuis tourmeiiznbsp;te d’vn continuel defir, que i’ai denbsp;comprendre les affaires du Souueznbsp;tain, e fonder vne partie de fon iuznbsp;gemêt.E il me dit:Tu ne peus.Pourznbsp;quoi, feigneur, lui di-ie c Pourquoinbsp;fuis-ie né^ E pourquoi neme fut lenbsp;'centre de ma mere vn fepulcre : afinnbsp;queiene viffeletrauail delacob,c lenbsp;jjéchef delarace d’IfraelÆ il me dit;nbsp;Nombre moi ce qui n’ êt pas encot

à. fauues ceux quinbsp;feront a-lors,ilfemnbsp;blcquetunbsp;ne fauue-tas pasnbsp;ceux quinbsp;faontnbsp;trtors de-»nbsp;üant.

Venü:e me recueille les gouttes épàfz fes,e me fai rcuerdir les fleurs fene'es;nbsp;em’OUure les châbres clofes,em’ennbsp;tite les fouffles qui y font enclos,n-ionbsp;ttemoiFimagedelavoix.e adonc ienbsp;te montrerai ce que tu demandeSiCnbsp;pour quoi entendre tu te peines.E ienbsp;lui di:O Sire Seigneur,e qui êt celuinbsp;quipuiffefauoirccschofes,fino quenbsp;ce foit vn qui ne face point fa dcmeunbsp;re entre les hômesccant s’en faut quenbsp;moi,qui fuis fi malfage, puiife déchifnbsp;fret les queftions que tu m’as faittes»nbsp;E il me dit: Ainfi que tu ne faurois fainbsp;re vne des chofes que i’ai dittcs,ainfinbsp;ne pôurras-tu trouuer mon iuge*nbsp;mentjôU le dernier bien que i’ai proznbsp;mis aux miens» E ie lui di: Or-çâ,Seiznbsp;gneur,fi tu ’ es auec ceux qui feront anbsp;la fin,que feront ceux qui Ont été déznbsp;liant moi,ounous,ou ceux qui ferôtnbsp;apresnoüsfEilme dittl’accomparenbsp;môniugementa vn Cercle:neles dernbsp;niersplustard,neles premiers plusnbsp;tôt»E ie répliquai:Ne pouuois^-tunbsp;pas faire tout a vn coup ceux qui ontnbsp;été,e ceux qui fonc,e Ceux qui ferôt,nbsp;pour plutôt faire venir ton iugemêt ƒnbsp;Eilmetêpondit:Neiacreaturenefcnbsp;peut hâter par defliis le créateur, nenbsp;le monde cÔprendre tout a Vn coupnbsp;Ceux qui y doiuent être creés.E ie di;nbsp;Ainfi que(comme tu m’asdit)tu misnbsp;tout a vn coup en vie la creature quenbsp;tu creas,e la creature iertduroit bien,nbsp;ainfi maintenâtles pourroit-ellepOrnbsp;ter prefens tous enfêble. E il me dit: pourznbsp;Demande au ventre d’vne femme, quoic*nbsp;pourquoi c’êt que quand elF enfanznbsp;te,ellelefaitauecletems:elapriequ’ to’ lesnbsp;elF en face dix tous a Vne fois.îl êt Cer fauuésnbsp;tairt(ccdi-ie)qu*ellene pôurra:mais nefontnbsp;fi bien par fucceflion de tems.E il me en vnnbsp;dit:Aufîîai-ic donné le ventre de là tems,nbsp;terre a ceux qui y font femés,pourvnnbsp;certain tems» Car ainfi qu’vn enfantnbsp;n’engendre pas ce que fait vn vieux,nbsp;aîfiai-ie difpofélefieclequei’ai créé»nbsp;Eie lui fi vne telle demadctPuis que

NN


-ocr page 248-

MDecccxLvii Le IlII.Jiure d’Efdras mdccccxlvm

tu m’as dêia ouuert le paflagcje . pourfuiurai mon propos deuancnbsp;toi. Nôtre mere, que tu m’as dittc,nbsp;et elle encor ieunec* ou (î elF appro^nbsp;ehe dêiade vieillefleî'E ilmerêponnbsp;dit:Demande a vne mered’enfans,nbsp;qu’ elle te die pourquoi c’êt quenbsp;ceux qu’ elPenfante maintenant,nenbsp;font pareils a ceux de deuant toi,nbsp;ains font de moindre Rature : e cEnbsp;le te dira que autres font ceux quinbsp;font nés en fa fleur de icuneire,e aunbsp;tres ceux qui font nés fur le temsnbsp;de vieillefre,au defaut du ventre.nbsp;Coniîdere donc auflî que vousnbsp;tes de moindre ftature que ceuxnbsp;qui ont été deuant vous , e ceuxnbsp;qui feront apres vous, de moindrenbsp;que vous, pourautant que les cre*nbsp;atures enuieilliflent déia , e paRnbsp;fent la force deieunelTe. E iciui di;nbsp;le te prie , Seigneur , fi i’ ai quel^nbsp;que credit vers toi, montre moi parnbsp;qui c’ét que tu as le foin de ta crea^nbsp;ture.

Qhap^ VI.

Quia Il me dit: Au commencement le foin xL/du monde terrien, deuâtquelesnbsp;des cre bornes du monde fulTent plantées,nbsp;atures. deuant que Famas des vens foufflât,nbsp;deuant que les éclats des tonnerresnbsp;filïent bruit, deuant que les lueursnbsp;des éclairs reluilTent,deuant que lesnbsp;fondemês de paradis fuflent établis,nbsp;deuant qu’ on vît des belles fleurs,nbsp;deuant que les vertus remuantes fufnbsp;fent confermées, deuant que les argt;nbsp;méesinnôbrabies des anges fulTentnbsp;alTemblées, deuant que la hautelïenbsp;de Fair fût éleuée, deuant que les menbsp;lures du liquide fuflent nommées,nbsp;deuant que les fournaifes fuflent é^nbsp;chauffées en Sion , deuant que lesnbsp;ans prefens fulTent trouués, deuantnbsp;que les meurs des pécheurs de ma/nbsp;intenant fe fulTent abâtardies, e quenbsp;ceux qui deuoint faire amas de foinbsp;fuflent marqués , ie penlai ces chogt;nbsp;lès,c furent faittes par moi feul,e nonnbsp;par autre : e en fera lâfin par moi, cnbsp;non par autre. E ie répond! :Qyife/ L’ctrC'nbsp;raFentredeux des tems ƒ ou quand fe deuxnbsp;ra la fin du premier, e le commence/ des tesnbsp;mentdufuiuantc'Ë ilmediüDepuisnbsp;Abraham iufqu’alfaac,duquel quâdnbsp;lacob eEfau nâquirent,Iamain de lanbsp;cob tenoit au commencement le ta*nbsp;Ion d’Efau.CarlafindecefiecleétE'nbsp;lau,e le commencement du fuiuancnbsp;et Iacob,la main de Fhomme et entrenbsp;le tal5,e la main:d’autre chofe ne t’ennbsp;quier,Efdras. E i-e répliquai : O Sirenbsp;Seignr fi ie fuis en ta grace, ie te prienbsp;montre moi la fin de tes figues, dé*nbsp;quels tu m’as montré vnepartie lanbsp;nuit palTée. E il me répondit : Dreflenbsp;toifur tespieds,e écoute le fon d’v*nbsp;ne fort grande voix. Or il fe fera cô/nbsp;me vn tremblement de terre, e fi nenbsp;tremblera pas le lieu ou tu feras. Enbsp;pourtant quand il parlera, ne t’épo'nbsp;uente pointzear le propos s’entendnbsp;delafin,e du fondement de la terre,nbsp;e pourtant quand on en parle, ellenbsp;tremble,e s’en ébranle,car elle faitbinbsp;en qu’il faut qu’a la fin ces chofes chanbsp;gent.E quandi’entendice propos,nbsp;ie me drellài fur mes pieds,e oui par/nbsp;lervncvoix,dontlefon étoittel qu’nbsp;ét celui d’vne grande eau , laquellenbsp;voix dit ainfî:

Vn tems viendra auquel tems ie viendrai a m’approcher pour vifiternbsp;les habitans delà terre.E quand ie conbsp;menccrai a faire enquête de ccux,quinbsp;parleur iniuftice aurôt iniuftemencnbsp;malfait,equelatribulacion de Sionnbsp;fera accomplie,c que le tems qui co/nbsp;mêcera a pafïer,fera feelé, ie ferai cesnbsp;fîgnes:Les liures ferôt ouuers en Fair Eesnbsp;dutems,e chacun enfêmble le verra,nbsp;eenfans d’vnanparlerôt atout leur dui^nbsp;voix,e femmes grolTes feront des en duiænbsp;fans deuant leur terQs,a trois e a qua/ gcin*^**nbsp;tremois,qui reuiuront e reflufdte/nbsp;ront,e verra-on fondainement lieuxnbsp;lèmés non femés,cpleines chambresnbsp;foudainement fc trouuerôt vüides,nbsp;cU


-ocr page 249-

’ïdccccxlix LelIIIJiured’Efdras

MDCCCCL

c Ia trompette Conner a d’vn tel fon, A que quand on Forra, foudainementnbsp;chacun en fera e'pouente . E en cenbsp;terns la les amis fe guerroyeront lesnbsp;vns les autres en ennemis, dont lanbsp;terre s’en epouentera, e les fourcesnbsp;des fontaines s’etancherot^ene counbsp;leront de trois heures,e quiconquenbsp;échappera de toutes ces chofes quenbsp;iet’aiauantdittes, fera faune, e verranbsp;monfaluc,e la fin de vôtre fîecle.Enbsp;les hommes qui feront excette's, lê^nbsp;quels des leur naiflance n’auront po Bnbsp;int fenti lamort, y verront, e fera lenbsp;cueur des habitans mué,e change ennbsp;vn autre fens. Car le mal fera aboli,nbsp;c barat eteinc,e la foi florira, e delo^nbsp;yauté fera vaincue,ela vérité fera monbsp;tée, laquelle aura fi long tems éténbsp;fans fruit»

Ce-pendant qu’il me tenoit tels propos , ie regardoi petit-a-peticnbsp;fur celui deuant lequel ie me tenoi:nbsp;€ il me dit ainfide te fuis venu mon/

trerletcmsdelanuitqui vient.Que ( fitupries derechef, e que tu ieunesnbsp;fet autres iours, ie te conterai encornbsp;chofes plus grades que cêtes,lêquebnbsp;les l’aurai ce-pendant ouyes.Car tanbsp;Voix a été exaucéevers le Souuerain;nbsp;car le Puiflànt a veu ta droitture, enbsp;connoit bien la chafteté que tu asnbsp;eue des ta ieuneffe,epourcelam’a ilnbsp;enuoyé pour te montrer toutes cesnbsp;chofes, e pour te dire que tu ayesnbsp;bon courage,e n’ayes peur, e ne tâgt;nbsp;chespas follement a tellement pemnbsp;fer es tés paffes, que tu n’ayes égardnbsp;âuxtemsavenir.E apres celaieplounbsp;rai derechefie ieunai fet autres iours,nbsp;pour accôplir les trois femaines quinbsp;m’étointdûtes. E la huittiême nuitnbsp;i’eu derechef le cueur troubléje cornnbsp;ƒmençaia parler deuantleSouuerainnbsp;ß.y (car i’auoile cueurfort enflammé, enbsp;j'hfu Fefperit tourmenté)e parlai en cétenbsp;maniéré:

' O Seighr,tu cômandas,quand au commécement tu fis la creature,quenbsp;le ciel e la terré fût faitte,e a ta paroLnbsp;le Fouurage futacheué.EcommeFegt;-fperitétoit, etenebresalloint a Fen^nbsp;tour,e yauoit filence, pourtant quenbsp;le fon de voix d’homme n’étoit pasnbsp;encor iflu de toi,tu commandas quenbsp;de ces chambres fortît lumière reluûnbsp;fance,afin que ton ouurage apparût.nbsp;Le fécond iour tu créas le fouffle denbsp;Fair,elui commandas qu’il fût entrenbsp;deux, e qu’ il feparât les eaux, tellesnbsp;ment qu’vne partie fe retirât deflus;nbsp;e Fautre partie demourac deflbus.nbsp;Au troifiême iour tu commandasnbsp;aux eaux qu’elles s’amairaflent en lanbsp;fettième partie delà terre, e efluyasnbsp;e referuas les fix parties, afin que d’nbsp;icelles y eût chofes pour te feruir,fegt;'nbsp;mées de Dieu eculciuées. Carinconnbsp;tinant que ta parollc auoit été mifenbsp;en auant,Fouurage fefaifoit.Carfounbsp;dainemencfûten être vne planté denbsp;fruits ineftimable,e diuerfes faueursnbsp;pour contenter le goût,e fleurs denbsp;couleur immuable,e fenteurs tantbinbsp;en flairantes que rien plus, lêquellesnbsp;chofes furét faittes le troifiêrheiotir.nbsp;Le quatrième iour tu commandasnbsp;que la clarté du foleil fût faitté, e lanbsp;lumièredclalune,e Fordredesétoilnbsp;Ies,e leur commâdas qu’elles euflentnbsp;a feruir a Fhomme,qui deuoit êtrenbsp;formé.Le cinquième four tu comannbsp;dasala fettième partic,ouFeauétoicnbsp;amaflee, qu’elle créât chofes vluan--tes, a-fauoir volaille,e poiiTons, cenbsp;qui futfait:Feau fottee fans ame,fitnbsp;les animaux cÔmâdés parle vouloirnbsp;deDieu,afinquedecela les nacionsnbsp;prêchent tes merueilles.E alors tu renbsp;feriias deux ames,dontFvnetunomnbsp;masquot;* Behemoth,ela fécondé tu ap»nbsp;pellas Leuiathan, e les feparas Fvnenbsp;deFautre»Car la fettième partie ounbsp;étoit Feau,airemblée,ne les pouuoitnbsp;tenir.E donnas a Behemoth vne parnbsp;tie, laqlle s’efluya le troifiême iour,nbsp;pouryhabiter,lâ ou il y a mille monnbsp;tagnes. E a Leuiathan tu donnas la

NN t

Behex moth»nbsp;Leuiaxnbsp;than.nbsp;a.ccmotnbsp;fignifievnnbsp;elephant,nbsp;lof) 40


-ocr page 250-

MDCCCCLI


Le IlII.liurc d’Efdras


MDCCCCLll


fcttiême partie humide, e le rcferuas pour être deuore’ par qui tu vou/nbsp;dras, e quant tu voudras. E au fî-'nbsp;fiêmeiour tu commandas a la terrenbsp;qu’elle créât deuant toi des bêtes,nbsp;tant priuêes que fauuages,e rampannbsp;tes, e outre-plus Adam,Iequel tu ornbsp;donnas maître fur tout ce que tu a^nbsp;uoisfait,« duquel nous cous,enom-mêement le peuple que tu as êleu,nbsp;fommes iflus. Or ai-ie dit toutesnbsp;ces chofes deuâctoi,Scigneur,pour-tant que pourFamourdenoustuasnbsp;créé le monde, e tiens pour rien lesnbsp;autres nacions defcendues d’Adam,nbsp;tellement qu’elles fontaccomparéesnbsp;a lafaliue,e accompares leur multitude a vne goutte qui chet d’vnvaifnbsp;feau. B toute-fois,Seigneur, ces nacions qui font tenues pour rien,fontnbsp;venues a nous feigneurier e manger :enous ton peuple,lequel tuasnbsp;appelle ton premier-né,e fis vnique,nbsp;auquel tu prens tonplaifir, fommesnbsp;abandonnés en leurs mains .Que ßnbsp;pour nous le mondeaétécreé,pournbsp;quoin’auous nous heritage auec lenbsp;mondec'combien durera ceci^

Qhap. VIL

Quand i’ eu mis fin a ces pro-pos,râge qui m’auoit été enuoyé A de, e entre ledit feu c eau n’y a qu’nbsp;vn fentier,tartt étroit qu’a peine ynbsp;peut vn home mettre le pied.Si dô-que celle ville étoit dônée a vn homme en heritage, s’il nepaffoitiamaisnbsp;le danger qui êt au deuant cornentnbsp;prendroit-il pofleffion defonheri-tagedlêt ainfi,Seigneur,cedi-ie. Eilnbsp;me dit: Tel êt le parti des Ifraelites.nbsp;Car quand pour eux i’eu fait le mori-de,e qu’ Adam eut trépalTé mes or-donances,il en fut faiciuftice,e furetnbsp;B faits les paffages de cête vie étroits,nbsp;dôulourcux,e penibles, e peu e maunbsp;uais,e pleins de dangerS,c fort fuietsnbsp;a trauail : comm’ ainfi foit que lesnbsp;paflàgcs du plus grand fiecle fontnbsp;grans e feurs,e portent fruit d’immortalité. Que fi les viuans ne paf-fent par ces détroits e chofes de néant, il ne pourront atteindre ce quinbsp;leur êt referué . Maintenant donque pourquoi te troubles-tu, e fé-mayesç'veu que tues corruptible enbsp;C mortel. Que n’ appliques-tu plutôtnbsp;ton cueur a Fauenir, qu’au prefentfnbsp;E ie rêpondi:OSire Seigneur,fiparnbsp;ta loi tu as arrêté que les iuftes doi-uent iouir de ces chofes,c que les ménbsp;chans doiuêt périr,veu que les iuftesnbsp;endurêt les détroits en efperâtle large, que veut dire que les maluiuansnbsp;endurent les détroits, e fi ne verrotnbsp;paslelargeÆil me dit:Il n’y a iugcnbsp;par defîus Dieu,ne plus entédu quenbsp;le Souuerain. Car pour le prefentnbsp;D plufieurs periftent,pourtant qu’onnbsp;méprifela loi deDieu,qui êtproponbsp;fée. Car Dieu donne enfeignementnbsp;aux venans, quand ils font venus,nbsp;que c’êt qu’il leur faut faire,e de quoinbsp;ils fc doiuent donner garde, pournbsp;viure,e pour fc garder d’être punis,nbsp;Maisilsnecroyent pas,ainslui con-tredifent, e adonnent leur penféc anbsp;chofes qui rien ne valent, e s’appli- RM’nbsp;quent a tromperies e méchancetés,nbsp;c fidifent que le Souuerain n’êt point, e ne connoiifent point fon train,nbsp;c fliépri

les nuits pairées,me fut enuoyé, e me ditzLeue toi,Efdras,e écoute les pronbsp;pos que ie te fuis venu dire. B ie luinbsp;ïuzC ehe- di:Parle,mon Dieu. E il me dit : 11 ynbsp;min de a vne meren vn fi grandIieu,qu’elFnbsp;vie. et profondee merueilleufemêtgrannbsp;de:maiselFafon encrée en vn lieu finbsp;étroit, que ce n’êt que comm’vnenbsp;riuiere.Si quelcun donque veut entrer Cil celle mer,e lavoir ou maitrier,nbsp;• s’il ne palTe le détroit, cornent pour-ra-il venir au large:'

Itemvn autre exemple:!! y a vne ville bâtie eaflîfe en vnlieuchampênbsp;tre,laquene et pleine de tous biens,nbsp;mais Fentrée en êt étroitte, e en vnnbsp;lieu fort rôide,efi a a la main droictenbsp;vn feu,e a la gauche vn’ eau profon


-ocr page 251-

‘»cc™ Le II 11 a, Efdras

cmeprifentfaloijC refufent fes pro^ A mefles,en’aioutêt point foi a fes fennbsp;tences,e n’accompliflent point lesnbsp;enures qu’il a commandées.Epour^nbsp;^^’i^oEfdraSj’auxvuides le vuide,nbsp;pleins le plein. Saches qu’ vnnbsp;temsviendra que les fignes,quc ienbsp;t’ai auantdits, viendront, eFépoufeenbsp;apparoitra,e la terre qui maintenantnbsp;et cachée, apparoitra, e fe montre^nbsp;ta,e quicôque échappera des mauxnbsp;defludits,verra mes merueilles. Carnbsp;mon fis lefus fera découuert auec bnbsp;fes compagnons,e s’éiouirontceuxnbsp;qui feront de refte,par quatre censnbsp;ans.E apres ces ans mon fis Chriftnbsp;mourra,e tous hommes qui ont foufnbsp;fle,e retournera le monde ** en lanbsp;lence du tems pafle,par fet iours, ainnbsp;fi qu’les premieres punicions, tellesnbsp;ment qu’il n’y demourera ame » E a.'nbsp;pres les fet iours,le fîecle,quineveilnbsp;le pas encore,fera éueillé,e le cor^nbsp;rompu mourra,e la terre rendra lesnbsp;chofes qui dormiront en elle, e la Pnbsp;poudre ceux qui habiteront en cebnbsp;le filence, e les chambres rendrontnbsp;les âmes qu’elles auront en charge,enbsp;fe montrera leSouuerain fur le fie*nbsp;ge de iugement, e paflerontles mabnbsp;heurs,e périra ''fouffrance. E droite-ture feule demourera,vérité tiendra,nbsp;la foi prendra force, le loyer s’enfubnbsp;ura,lefalairefe montrera,les vertusnbsp;veilleront,e les vices perdront leurnbsp;feigneurie.E ie di: Abraham pournbsp;le premier pria pour les Sodomites:nbsp;e Moyfe pour les peres qui pechexnbsp;rêtau deferc:e ceux d’apres lui pournbsp;les Ifraelites , au tems d’Acaz e denbsp;Samuel : e Dauid pour la mortali^nbsp;té: e Salomon pour ceux qui vieivnbsp;droint au temple :e Elic pour ceuxnbsp;quiobtindrêtdelapluye,e pourvunbsp;mort pour le faire reuiurere Ezechienbsp;pourlepeuple,eautês deSennachegt;-rib:e maïs autres pour mains. Que fînbsp;maintenant,quad la corruptiô et acxnbsp;treue, e iniufîice augmentée, les iu-»

Ht.

fies prioint pour les méchans,pourx quoi ne fe feroit-dlainfi fE il me rê^nbsp;pondit:Leprefent fieçle n’êt pas lanbsp;fin: credit y a fouuent place,e pour^nbsp;tant prièrent ils pour les foibles.nbsp;Mais le iour du iugement fera la fin duiournbsp;de ce tems,e le commencement du duiu^nbsp;tems de Fimmortalité a venir au^ gemêt»nbsp;quel corruption fera pafïee, defattrénbsp;pance défaitte,e mécroyanceraclécjnbsp;e iuftice fera accreue, e vérité néç.nbsp;Car alors nul ne pourra fauuer vrinbsp;qui fera peri,niabbatrevn qui auranbsp;vaincu. E ie repliquaûC’étbiêmonnbsp;premiere mon dernierpropos,c’êtnbsp;qu’il valoit mieux ne donner pas lànbsp;terrea Adam, ou quand il la lui eutnbsp;déiadônée, le garder de pech er. Carnbsp;que profite aux homm es de viure icinbsp;en trifteffe, e apres la mort attendrenbsp;punicion c O Adam qu’ as-tu fait^ A A.-Car ce que tu péchas n’a pas été feu^nbsp;lement tacheute,mais aufTi celle de Rom snbsp;nous,qui fommes venus de toi. Carnbsp;que nous profite fi vn tems immot/nbsp;tel nous et promis,e nous faifonsnbsp;euures mortellesc'ou fielperance denbsp;perdurableté nous et propofée , cnbsp;nous méchans ne Valons rien:’ou fînbsp;fains e feurs repaires nous font gar^nbsp;dés,c nous nous portons mal f ou fînbsp;la gloire du Souuerain et referuéenbsp;pour garder ceux qui fe feront pof^nbsp;tés paciemment,e nous tenons Vilnbsp;trémauuais train ou fi paradis feranbsp;montré, duquel le fruit dure tou-D ioursfans fe corrompre, auquel gicnbsp;feurté e rcmede,e nous n’y entrerôsnbsp;pas, pourtant que nous demoure.»nbsp;ronseu lieux malplaifànsc'oufî ceuxnbsp;qui auront été attrempés, auront lanbsp;face plus reluifante qu’étoilles , cnbsp;nous aurons la face plus noire quenbsp;tenebres, pourtant que nous ne peunbsp;fons pas en viuant, quand nous fabnbsp;fons quelque méchanceté, qu’il nousnbsp;en faudra fouffrir apres la mort rE ilnbsp;me rêpondit:Le combat qu’a a fairenbsp;Fhommc né fur terre,êt de telle con^

NN 5

-ocr page 252-

MDCCCCLY


Le IIILliure d'Efdras


MDCCCCL\'1


Lab Ô' té denbsp;Dïcu»

Rom.»

Peu de gens fcnbsp;rôtfaunbsp;ués«

dicion,c(ue s’il et vaincujl endurera te que tu as dit:e s’ilvainCjil aura cenbsp;que ie di» Car c’ét la vie de laquellenbsp;parloit Moyfeen fou viuant, au peunbsp;pie, difant: Eli toi la vie, afin que tunbsp;viues. Mais ils ne creurent ni a lui,nbsp;ni aux prophètes apres lui, ni mêmenbsp;a moi, qui les ai auertis que le dom^nbsp;mage que leur porte latrifl:e{îe,n’êtnbsp;pas il grand que fera la ioye de ceuxnbsp;qui auront aiouté foiaufalut qu’onnbsp;leur dit.E ielui rêp5di:le fai, Seignr,nbsp;que le Souuerain s’appelle mifericornbsp;dieux,pourtant qu’il amifericorde enbsp;de ceux qui ne font pas encor venusnbsp;aumÔde,edeceuX qui couerfent ennbsp;fa loi. Item il et tardif a courroux,nbsp;en ce qu’il et debonairca ceux qui penbsp;chent, coin m’a fonouurage:eêtlarxnbsp;ge en ce qu’il élargit volontiers Ce-'nbsp;Ion q.ue métier fait:e et fort enclinnbsp;a bien faire, veu qu’il fait tât de biês enbsp;a ceux qui font maintenât,e aux paPnbsp;fés,e aux a venir. Car s’il n’vfe d’vncnbsp;grade bienfailàncc, le monde ne re^nbsp;uiura pas auccccux qui en feront henbsp;riders. Item il pardonne : car s’il nenbsp;pardonoit par fa bonté, afin q ceuxnbsp;qui ont failli, foyent déchargés denbsp;leurs fautes, il n’y auroit pas de dixnbsp;milPhommes vn qui peut reuiurerenbsp;file iuge ne pardonnoit a ceux quinbsp;feront guarispar là parolle, en’effa^nbsp;çoittant decrimeSjpeut êtreq d’vnnbsp;nôbre infini il n’en refteroit que biênbsp;peu, Chap^ VIII,

En me rêpôdit en cête maniere:Lc Souuerain a fait ce fiecle pourplunbsp;fieurs,e Pauenir pour peu.Or ie te diznbsp;rai vnefemblâce, EfdrastAinfi cornenbsp;fi tu demâdès a la terre,elle te dira qu‘nbsp;elle done beaucoup de terre pour fainbsp;re desvailfeaux de terre,c peu depounbsp;dre pour faire dePor,ainfî en êt-il desnbsp;affaires de ce monde,c’êt qu’ il en y anbsp;beaucoup de créés, mais il en y auranbsp;peu qui Ibyet làuués.Eierépôdi: Ornbsp;peus-tu bien puifer entendement, ônbsp;H4t2o.u môame,e êngoulerfagelfejpuis qu*nbsp;ainfi et q tu es venue pour ouir e pronbsp;phetifençar autre ne t’êtdonnéqPenbsp;fpacede viure.O Seignr, fi tu’ncmenbsp;permets que nous te priôs, eque tu „ul nenbsp;ne mettes en no2 cueurs e fens e fe-mêcee cultiuage,pour en faire venirnbsp;fruit,d’où pourra viure vne perfonenbsp;corr5pue,qui tienne place d’home;*nbsp;Car tu es feul,enous fommesvn ounbsp;urage de tes mains,comme tu as dit:nbsp;e quand le cors et dêia façonnéau venbsp;tre,eque tu Pas membre, ta creature b.dnicurnbsp;et gardée par‘’feu e eaUje“quot; la chofenbsp;par toi formée, en dure neuf mois tanbsp;creature qui et creée en elIe,‘'E ce qui d. tant ùnbsp;garde,e ce qui et gardé, font tousnbsp;deuxgardés,e le ventre étant gardé, {omgtf'nbsp;rend a la parfi'nce qui et creu en lui,nbsp;Car tu fais que des membres, c’êt-a-dire des mammelles, le fruit qui tevnbsp;te et fourni de lait,afin que ce qui etnbsp;formé, foit nourri quelque tems, cnbsp;quepuisapres tuen difpofes partanbsp;bonté. Tu le nourris de ta iuftice,enbsp;Penfeignesdetaloi,ele corriges parnbsp;ton entendement,elefais mourir conbsp;me ta creature, ele fais reuiure comgt;nbsp;me ton ouurage. Que fi tu défais cCquot;nbsp;lui qui auec tât de peine a été formé,nbsp;il et aile de mettre ordre par ton comnbsp;mandemêt, q ce qui et fait foit fauué,nbsp;Parquoi Seignr,ie tiendrai propos,nbsp;non pas de tous hômesfcar touchâtnbsp;les autreSjie m’ê rapporte a toi) maisnbsp;de ton peuple duql il me fait mahdenbsp;tô heritage,pour leql ie meine ducil:nbsp;des Ilfaelites, pour lêquels ie fuis ennbsp;triftelTezdes Iacobeens,pour lêquelsnbsp;ie fuis marrupourtât meprendrai-icnbsp;a refaire oraifô pour moi e pour eux,nbsp;pourtâtqueie voilacheutede nousnbsp;qui habitos furlaterre,Or aWe ouinbsp;combien tôt doit venir le iugeave/nbsp;nir:e pourtant écoute ce que iedirai,nbsp;e entend mÔ propos,ce-pédantqucnbsp;ie parlerai deuant toi, ,

Senfunient les propos d’Efdras, Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuant qu’il fût raui.

Eignr,ce di-ie,qui dures aiamais, R*’

qui


-ocr page 253-

» ».


¦'iOCCCCLVil


Le 1111 liure d’Efdràs

A

MDCCCCLVIU


qui as les yeux haut éleués en Fair, Phedû qasvn trôneineftimable,evne gloinbsp;qu’il reincôprenablc,acôte lequel fetientnbsp;lapêdarmerie des anaes en trêblant»nbsp;tifdesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-

ciLiioiir leur office entour levêtele fcu:duquel la parolle et vraye, e lesnbsp;propos tou-iours vnsrduquelle cô'nbsp;mandement et puilfantje Ibrdre re^nbsp;doutable:duquel le regard feche lesnbsp;ondes, e le dépit fait fondre les moivnbsp;tagnes,e la vérité en êc certaine,écounbsp;teforaifon de tô feruiteur,e prête tbquot;nbsp;reillealapriere de ton oûurage:carnbsp;tant que ieviuraijie parlerai:tlt;ât quenbsp;l’aurai fentimentjie deuiferai.Ne re/-garde pas les fautes de ton peupletnbsp;mais ceux qui vray ement te feruent.nbsp;Ne prêd pas garde a la méchante eoznbsp;diciondes nacionsîmais a ceux quinbsp;gardêt tes oracles auec douleurs.Nenbsp;penfe pas en ceux q enuers toi fe pornbsp;tent déloyallement:mais aye fouue^nbsp;nance de ceux qui felon ton vouloirnbsp;ontla crainte de dieu.Ne veuille pasnbsp;détruire ceux quifontainfî côditionnbsp;nés que bêtes brutes: mais regardenbsp;ceux qui enfeignent ta loi gêtimenunbsp;Ne te dépite pas cotre ceux qui fontnbsp;tenus pires q bêtes : mais aime ceuxnbsp;qui tou-iours fe fient en ta iuftice enbsp;gloire.Car nous e noz peres languifnbsp;ions de telles maladies,que toi pournbsp;nous pécheurs feras appellé pitoya^nbsp;ble.Car fî tu veux auoir pitié de no?,nbsp;tu viendras a être appellé pitoyable,nbsp;puis qu’ainfiêt que nous n’auôs pasnbsp;euures de iuftice.Car les iuftes,q ontnbsp;beaucoup d’euures de iultice refergt;-rées,receuront falairc de leurs .ppresnbsp;cuurcs.Carqu’êt-cequeFhôme,quenbsp;tu te doiues dépiter cotre lui:’ qu’êt-ce que la race corruptible,que tu luinbsp;doiues êtrefî rude f Car a vrai dire,nbsp;onch5menenâquit,quinefît quebnbsp;que méchanceté:onc homme ne futnbsp;veu,quinefaillît.Orêt-ce qu’en ce^nbsp;la fera prifée ta iuftice e bôté, Seighr,nbsp;fituprensa merci ceux qui n’ôt chegt;nbsp;nance de bônes euurcsæ il me rêpôz

a. r’accôm pares a vnnbsp;laboureur, quinbsp;femes lesnbsp;hommes.

dit:Tu as biê dit en qlq chofe, c fera fait felo tes paroIles.Car ie ne punirainbsp;pasvrayemêtlcs meurs des pécheursnbsp;deuâtla mort,dcuât leiugcment, de/nbsp;uant la perdicion:ains prendrai plaLnbsp;fir ês meurs des iuftes,e aurai fouue^nbsp;nâce qu’ils font étrâgers,e qu’ils doinbsp;uct êcrefauués e ôuerdônés.Il êt docnbsp;O

ainfi qi’ai die.Car ainfi qu’vn labou/ reur feme fur terre beaucoup de fe^nbsp;mêces,e plate beaucoup de plantes,nbsp;mais tout ce q êt femé,n’échappe pasnbsp;en fô tês,nc tout ce q êt plâté ne prêdnbsp;pas racine:ainfi ceux q font feme's aunbsp;môde,ne feront pas tous fauués.E ienbsp;repliquai:Sic’êtdc tô bon plaifîr,ienbsp;parlerai» Côme la femêce d’vn labounbsp;reurjfî elle ne croît,ou qu’elle n’ait tanbsp;pluye en tês,ou fi elP êt gâtée a forcenbsp;de pluye, elle pitjaufTi fait Fhôme q êtnbsp;formédetesmaîs,eduqltu esnÔménbsp;le patro,puis qu’ainfi êt q tu ’ es accônbsp;paréalui,pour Icql tuas tout formé,nbsp;eFaccomparesala femêce du labournbsp;reur.Ne te courrouce pas cotre no?:nbsp;maispardôneatôpeuplcjcaye pitiénbsp;det5heritage,toiqes pitoyable eivnbsp;uers ta creature.E il me rêpÔdit:'’Aunbsp;tres chofes fôt a faire pour le prefent, tié :mais ilnbsp;e autres a Fauenir.Tu es bien loin denbsp;pouoir plus aimer ma creature,q ie tems.nbsp;ne Faime. E de toi ie m’approche founbsp;uêumais des iniuftes, iamais. Or es-tu en eftime vers le Souuerain, pournbsp;tât q tu t’humilies côm’il appartiêt,enbsp;ne te ties pas pour tel,q tu te doiues

• beaucoup glorifier entre lesiuftes.Si aurôtmaîs e de mifcrables malheursnbsp;a porter ceux q ferÔt au dernier temsnbsp;au m5de,pourtât qu’ils feferôt por^nbsp;tés fort orgueilleufement.E toi apz Qg/fe,nbsp;prend pour toi,e cerche la gloire de j-gj-tes femblablcs.Car avions êt Paradis fauuésnbsp;ouuert,Farbrc de vie planté,le tems anbsp;venir appareillé,planté de biês appa^nbsp;reillée, ville bâtie, repos afreuré,boznbsp;té parfaitte,efageffe parfaitte. Lara*nbsp;cine du mal ne vous êtriêrvous êtesnbsp;quittes defoibleffe ede gâtement,c

NN 4

b. i’en aurai bien pi

-ocr page 254-

MDCCCCLIX


Le nil Jiure d’Efdras


MDCCCCU


corruption s’cn êt fuye en Foublian^ ce d’Enferdes douleurs font paflées,nbsp;e a la fin fe montre le trefor d’immornbsp;talité.Parquoi ne t’enquier plus dunbsp;grand nombre de ceux qui doiuentnbsp;périr: car apres qu’ils ont eu franchpnbsp;fe, ils méprifent le Souuerain,e ne tienbsp;„ nêtcôtedefaloi,elaiffentfes voyes»nbsp;’ E d’auâtageilsfollentfesiuftes,edpnbsp;lent en leur cueur qu’il n’y a point denbsp;Dieu, voire fachans bien qu’il leurnbsp;fautmourir»Carainfi que vous au^nbsp;re’s ce que dit êt,ainfi aurôt-ils la foifnbsp;e tourmens qui leur font apprêtés»nbsp;Car il n’a pas voulu quefhommepenbsp;rîttmaisceux qui ont été créés, fouilnbsp;lent le nom de celui qui les a faits, enbsp;font méconnoiflans enuers celui du^nbsp;quel ils tiennent la vie. E pourtantnbsp;mon iùgemêtapproche dêia,ce quenbsp;ie n’ai pas montré a chacun, mais anbsp;toi,e a peu de gens, tes femblables»nbsp;E ierêpÔdi:Or-ça,Seigneur,tu m’asnbsp;bien maintenant montré plufieursnbsp;fignes que tU viendras a faire fur lanbsp;fin:mais tu ne m’as pas mÔtré quandnbsp;ce lera»

Ellmerêpondit: Mefurele tems en foi-même: e quand tu verras

qu’vne partie des fignes qui t’ont été dits, lèra pafiée,alors tu enternnbsp;dras que c’êtie tems,auquel le Soipnbsp;uerain viendra a vifiter le mondenbsp;M4namp;.»4 qu’il a fait. E quand on aura veu aunbsp;monde tremblement de terre,etrounbsp;blis de peuples,alors tu entendrasnbsp;que de ces choies auoit parlé le Sou^nbsp;uerain,depuis le tems qui des iadisnbsp;fut deuant toi. Car tout ainfi quenbsp;tout ce qui fe fait au monde, a fonnbsp;commencement e là fin, e en êtlafinnbsp;manifefte, ainfi les tems du Souucznbsp;rain ont leurs commencemens ma*nbsp;nifeftes par miracles e grands faits,nbsp;e leurs fins par effet e par lignes. Enbsp;quicort que en fera quitte, e qui parnbsp;les euures e par la foi, par laquellenbsp;vousaurés creu, pourra échapper,ilnbsp;furuiura apres les dangers delTûdits,nbsp;e verra mon falut en ma terre e ennbsp;mes fins, qui mêlerai feparédumô*nbsp;de comme làint:e alors feront mfnbsp;ferables ceux qui maintenant fontnbsp;mal leur profit de mes ordonances,nbsp;e demoureront en tourmens ceuxnbsp;qui les raiettent par mépris . Carnbsp;ceux qui ne m ’ auront reconneu,nbsp;quand en leur viuant il leur auraé*nbsp;lé fait du bien , e ceux qui aurontnbsp;dédaigné ma loi quand ils étointnbsp;encore en franchife, e qui n’y aurontnbsp;entendu ce-pendant quelieudepe*nbsp;nitence leur étoit encor ouuert, ainsnbsp;Pauront méprifé,il faudra qu’apresnbsp;la mort ils le connoilTent en tour*nbsp;ment.

Or ne t’enquête pas trop com* ment feront tourmêtés les médians,nbsp;ainçois t’enquête comment les iu*nbsp;ftes feront fauués, e auxquels ap*nbsp;partient le monde, e pour lêquelsnbsp;et le monde, e quand.E ie rêpon*nbsp;l’ai pieça dit, e ores di,éditai mM*“nbsp;ci aprcs,qu’ilen y aura plus de damnbsp;nés que de làuués , d’autant qu’vnnbsp;flot êt plus qu’vne goutte. E il menbsp;répondit : De tel champ telles fe*nbsp;mences, de telles fleurs telles cou*nbsp;leurs, de tel ouurier tel ouurage,cnbsp;de tel laboureur tel laborage:pour*nbsp;tant que c’étoit le tems du monde*'nbsp;Quand donc deuant que le mon*nbsp;defût faic,i’apprêtoi lieu pour ha*nbsp;biter a ceux qui font maintenant,nbsp;nul ne me contredifoit : car alorsnbsp;chacun t Mais maintenantnbsp;les meurs de ceux qui font créésnbsp;en ce monde mis en point, fontnbsp;corrompues par vne femence quinbsp;tou-iours dure , e par vne loi fotinbsp;fecrettee couuerte . Parquoi confonbsp;derant le monde, i’ai appcrceu qu’ilnbsp;yauoitdudanger,a caufedes meursnbsp;qui y étoint furuenues:quoivoyantnbsp;ie Pai beaucoup épargné, e me foisnbsp;referué vn grain d’vnraifin,e^nbsp;plant d’vne fi grande race, Pefiu^


-ocr page 255-

’iDCCCCLXt


Le nn.Iiure d’Efdras


MDCCCCLXn


doncle plus de gens,qui et ne' pour néant, e que mon grain de raifin foitnbsp;gardéjC mon plant, lequel i’aifait a.nbsp;grand trauail.Que fi tu pafles encornbsp;let autres fours (iêquels ioiirs tou^nbsp;te-fois tu ne ieuneras pas, ains irasnbsp;en vne campagne florie, la ou il n’ynbsp;ait nulle maifon bâtie,e ne mangerasnbsp;que des fleurs de laditte campagne,nbsp;fans manger chair,ne boire vin,maisnbsp;feulemêt des fleurs,en priant le Sou^nbsp;uerain fans ceiTer) i’y viendrai,epar^nbsp;lcrai a toi. Si m’en allai, comm’ il menbsp;dit,en vne campagne nommée Ar^nbsp;dath,ey demourai parmi les fleurs,nbsp;mangeant des herbes de laterre,dê'nbsp;quelles le manger me foula. E a chefnbsp;des fetfours, i’étoi couché fur Fher-^nbsp;bc,e eu le cueur troublé comme deznbsp;''î4o uànt. Si ouurimabouche,cmeprinnbsp;a parler deuant leSouuerain, en cêz

fcf, te maniéré:

ffpj^. nbsp;nbsp;V oeigneuf,en te motfant a nous

jfx. ‘ tuapparusanoz ancêtres, en vndegt; lert qui n etoit ni hante ni portantnbsp;‘f’ fortirent d’Egypte,«nbsp;Pti5 Ifraelites, e a la femence denbsp;Lcob,qu’ils eufl'ent a t’écouter, e enznbsp;’ tendre tes paroUes,e que tu femeznbsp;rois en eux ta loi,laquelle feroit fruitnbsp;lt;^n euxjdont ils acquerroint vn losnbsp;éternel. Mais no2 ancêtres n’execuz


terent pas la loi qu’ils receurent,« ne gardèrent pas tes droits,dontonncnbsp;vitpoint que la loi fît fruit: car ellenbsp;îio nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pouoit, pourtant que c’était a toi

a faire. Car ceux qui la receurent,pez D rirent, e ne gardantpas ce qui étoitnbsp;feniéeneux.Or voyons nous côtuznbsp;tnierement,que quand la terre a reznbsp;ceu quelque femêce,oulamerquelznbsp;flue nauire,ou quelque vaifleau arcznbsp;ceu de la viâde ou du breuage,quâdnbsp;Ce en quoi il a été femé,ou mis queLnbsp;flue chofe,perit, ce qui a étéfemé ounbsp;trïiamp;je ce qui y êt côtenu, périt quantnbsp;-c-quant, e ne demeure point versnbsp;nous ce qui y étoit contenu. Maisnbsp;d ne nous en prend pas ainfî. Carnbsp;nous, qui auons receu la loi, fonîznbsp;mes peris en péchant, e aulli nôtrenbsp;cueur qui Fa receuc. Mais la loi n’êtnbsp;pas perie , ains et demourée en fanbsp;force.

4.E/iï,iô Vne fénbsp;me,fiznbsp;guredenbsp;Siô, apnbsp;paroitnbsp;aEfznbsp;dras.

Ge-pendant queietenOi telspro E5fO(1.4« pos en mon cueur,ie me rcuirai,e »nbsp;vi vne femme a la main droitte, kznbsp;quelle fe guémentoit é plouroit anbsp;haute voix,e auoit le cueur fort doznbsp;lent,efes habillemens defeirés, e denbsp;la poudre fiir fa tête Si lailfai lésnbsp;penfées ou i’étoi,e me retournai deznbsp;uers elle, e lui di : Que pleures-tu:’nbsp;ou pourquoi as-tu le cueur trifte:'nbsp;E elle me dit : Laiflè moi, monfèi'nbsp;gneur, afin que ie me pleure e déznbsp;conforte : car i’ai le cueur en grangt;nbsp;dètrifteffe,« fiiis en grande détrefinbsp;fe. E ie lui di : Qu’as-tuc'di-le moi:nbsp;E elle me dic:rauoi étéfterile,monnbsp;feigneur,e n’auoi point eu d’enfantnbsp;en trente ans, e fi étoi mariée, dugt;nbsp;rant Iêquels trente ans ie priai tougt;nbsp;tes les heures iour e nuicle Souuegt;nbsp;rain, e auint qu’apres ledits trent’nbsp;ans, Dieu m’éxauça, e regarda monnbsp;mêchef, c eut égard a ma tribulacigt;nbsp;on, fi me donna vn enfant, dont iênbsp;fu três-aife, e mon mari auflî,etousnbsp;ceux de nôtre ville , e en glorifiaznbsp;mes grandement leToutpuiflant.Sinbsp;le nourri a grand trauaihe quand ilnbsp;fut grand, e vint a prendre femmCjnbsp;ie fi le banquet.

ÇJhdp.

MÄis quand mon fis fut entré en la chambre, il tomba e mounbsp;rut, quand nous auions dêia tousnbsp;éteint les chandeles . Si fe leuerentnbsp;tous ceux de nôtre ville pour menbsp;confoler, c ie me tin coye iufqu’a lanbsp;nuit du lendemain. E quand ils eugt;nbsp;refit tous acheué de me confoler, a*nbsp;firt que ie repofaife ,ie me leuai denbsp;nuit,e m’en fui, e Vin, comme funbsp;vois,encête campagne, e ai delibegt;nbsp;ré de ne plus retourner en la ville,nbsp;ains m’arrêter ici, fans manger nenbsp;boire,


-ocr page 256-

MDCCCCLXUI Le nil.liure dKdras ^®ccccLxn«

boire,ains mener dueil fans cefler, c leaner iufqu’a la more.

Adoncielaiflailesproposou i’e^ toi,e lui rêpondi en me courrouçantnbsp;cncêtc maniereîO la plus folle fern*nbsp;meqfoiunevóis-tupas nôtre dueilnbsp;cincouèniensrCarSion nôtre merenbsp;êt toute defolée,affligée,e déconfor^nbsp;tée» E maintenant com’ainfifoit quenbsp;nous menons tous dueil e triftelîè,nbsp;pourtant que nous auOns bien denbsp;quoi nous douloirju es marrie d’vnnbsp;fis. Car demande a la terre,e elle te dinbsp;ta que c’et elle qui fe doit pleindrenbsp;delà perte de tant de gens qui naifnbsp;fentfur elle.Car veu que d’elle des lenbsp;commencement tous font ne’s,e qu’nbsp;il en viêt des autres, ils s’en vôt quafînbsp;tousa perdiciô,e et delàit vn figrâdnbsp;nombredegês. Laquelle donc doitnbsp;mener plusgrâd dueikelle qui perdnbsp;tant de gés,ou toi qui esmarrie pournbsp;vnç'Quefi tu me dis que ta plcintenbsp;n’êtpascôme celle de la terre, pourtant que tu as perdu le fruit de tonnbsp;ventre,lequeltu auois enfanté auecnbsp;douleurSjC engendré auec douleurs:nbsp;mais delà terre ceuxquiy font pournbsp;leprefentjS’en vont communémentnbsp;comme il auient, felon que porte fanbsp;nature : ie te di que comme tu as enfanté auec trauail, ainfi la terre donne fon fruit a Fhomme,a celui quinbsp;dés le commencement Fa cultiuée»nbsp;’’***’** Parquoi retien en toi-méme ta douleur, e endure vaillamment tes inconnbsp;ueniens . Car fi tu te contentes denbsp;FordonancedeDieu,e que tu reeoi-ues fonconfeilen tems,tu en ferasnbsp;louée. E pourtant entre en la villenbsp;Vers ton mari. E elle me dit tien’ennbsp;ferai rien,c n’entrerai point en la vil-le,ains mourrai ici. E ie parlai encore d’auantage a elle, e lui di: Ne fainbsp;pas ainfi, mais t’accorde a ce que icnbsp;te confeille. Car combien endurenbsp;Siond’incoueniensf'confole toi parnbsp;la douleur de lerulàlem.Car tu voisnbsp;bien que nôtre faintuaire et détruit^nbsp;k nôtr’autel rafé,nôtre temple abbat-tu , nôtre chanterie accablée, noznbsp;chanfons coyes, nôtre liefle perdue,nbsp;la lumière de nôtre chandelier éteinnbsp;te, Farche de nôtr’alliance pillée,noznbsp;chofesfaintes falies, le nom duquelnbsp;nous tenons le nôtre, préque vile-né,noz enfans outragés, noz prêtres brûlés, noz Leuites emmenés e-fclaues, noz pucelles forcées , noznbsp;femmes violées, noz gens de biennbsp;rauiSjiioz petis enfans perdus, noz

  • 1 iouenceaux ferfs,noz gendarmesaf-foiblis, e qui et le pis de tout, la nonbsp;bleffede Sion et deflaifiedefa gloi-rc,attendu qu’ elF êt liurée entre lesnbsp;mains de noz malueuillans . Parquoi fecou ta fi grande trifteife, cnbsp;met ius tant de douleurs,afin derennbsp;trer en la grace du ToutpuilfantjCnbsp;que le Souuerain te donne repos enbsp;refpicdetant de peine. E ce-pêdantnbsp;que ie parloi a elle, fa face e figurenbsp;reluifit foudainement,e deuintfon

  • 2 regard rayant, tellement que fenfunbsp;tout effrayé. Ece-pendantqueiec5nbsp;fideroi que c’étoit,elle va foudaincnbsp;ment iettervn fi grand cri e fi époué-table,que la terre trembla du bruitnbsp;que fit celle femme.

Puis en regardant ic ri appercc-uoi plus celle femme, mais il fe ba-tiffoit vneville',e voyoit-onvnepla ce de grans fondemens.Si eu peur,nbsp;e iettai vn grand cri, difant: Ou êtnbsp;Fange Vriel,qui dès le commencc-

  • 3 ment vint a moi lt; car c’ét lui qui m’anbsp;fait venir en vn fi grand rauiffèmêtnbsp;d’elperit, la ou a la fin mon cas êtnbsp;tout gâté, emon oraifon honteufe-ment perdue . Tandis que ietenoinbsp;ces propos, le voici venir a moi : enbsp;quand il me vit gifant fur la placenbsp;tout pâmée hors dufens,ilmeprintnbsp;par la main droitte,e mcconforta,enbsp;me mit iur pied, eme dit:Qu’as-tufenbsp;pourquoi as-tu Feiperit’e le fens trounbsp;blé:* pourquoi te troublés-tu f E ienbsp;lui dûPoürce que tu m’as lailTé, e fi ai

exccu-


-ocr page 257-

¦ttœcLxv nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Le lilt.Mure JEfaras ™^cclxvi

execute ton dire j e fuis venu en Ia campagne , la ou fai veu chofcjla-'nbsp;quelle ie voi que ié ile fauröi déchiffrer, E il me dit : Bon courage, e ienbsp;t’auiferai, E ie lui di: Parle ,möipnbsp;fcigrteur,a moi:ne me delaifle pas,nbsp;depeur que ie ne meure pourement:nbsp;car i’ai veu choies que ie ne fauoinbsp;pas,e ai oui chofes queie ne fai, linon que ie rêue, e que mon efpe-ritfonge, Parquoi ie te prie que tunbsp;declares a moi ton feruiteur,ce rauif-fement d’efperit.E il me répondit:nbsp;Ecoute moi,eie t’enfeigncrai,e te dirai ce de quoi tu as peur.CarleSounbsp;nerain te reuele beaucoup de fecrets,nbsp;fl a veu ton bon train, pourtant quenbsp;tues inceflamment marri de tort peunbsp;ple,e refait fi mal deSion. Voici dôcnbsp;que veut dire la vifion que tu asn’a-guaireveue.CelkqüetuasVeuploUnbsp;^ci- rer,tu t’es prins a la côfoler:mais ma-intenant tu ne vois plus la figure denbsp;femme, ains t’a été auis qu’on bâtît

vne ville, E touchant ce qu’elle te cô toit la cheute de fon fis, Voici quenbsp;cela lignifie : Celle femme que tu asnbsp;veue,tétSion,E touchant ce que celnbsp;leque tuvoyois maintenât être bâtienbsp;comm’vne ville,touchant ce qu’ellenbsp;t’a dit qu’elPauoit été fterile trêt’ans,nbsp;c’êtqu’ily eu trent’ans deuant qu’ennbsp;die fût faitte offrande ? E apres lesnbsp;trent’ans. Salomon bâtit la ville,e fitnbsp;offrandes:ce fut alors que la fterilenbsp;fit vn fis,E quant a ce qu’ elle t’a ditnbsp;qu’elle Pauoit nourri auec trauail,c’êtnbsp;lademourance en Ierufalem,E touchant ce qu’elle t’a dit que quad fonnbsp;fis fut entré en fa chambre,il cheut denbsp;coup de fortune, e mourut,c’êt la denbsp;ftruxiô qui a été faitte de lcrufalem,nbsp;E quant a ce que tu as veu fa figure,nbsp;c que pourtant qu’elle menoit dueilnbsp;de fon fisjtu t’es prins alaconfoler:nbsp;des autres chofes qui fôt fiiruenueSjnbsp;il les te faut declarer,Tu dois fauoir


que le Seigneur voyant que tu as le cueur dolcqe que de touttô cueurnbsp;tu fouffres pour elle,t’a montré lànbsp;clarté de fa gloire^ c la beauté de fanbsp;braueté. Car pour celle caufë te dîsnbsp;-ie quetudemouralfes en vne campagne, ou il n’y eût nülle maifonnbsp;bâtie : car ie fauoi bien que le Sou-uerain te deuoit montrer ces cho/-fes,pourcela te commandai-ie devenbsp;nirenvn champ, auquel n’y eût nulnbsp;fondement de bâriment:car ouura-ge de bâtiment d’homme ne pou-uoit être foutenu en lieu où la villenbsp;duSouuerain deuoit être montrée.nbsp;E pourtant n’aye peur,en’ayepointnbsp;ie cueur épouenté, ains entre e regarnbsp;delà mavnificêcee grandeur du bâtinbsp;ment,(que la veue de tes yeux le peutnbsp;porter. Eapres cela tu orras autantnbsp;qu’êt grande la portée de tes oreilles pour ouinCar tu es des plus heunbsp;reux, e le Souuerain te tient tel, qu’nbsp;il n’en y a guaire de pareils.

Ordemoureras-tu ici demain au foir,e le Souuerain te montrera vpnbsp;fions de chofes grandes, lêquelles lenbsp;Souuerain fera a ceux qui habiterôcnbsp;fur terre ês derniers tems. Si dormi celle nuit e Fautre, comm’il m’a*nbsp;uoitdit.

CÂtA XL

E Songeai que ie voyoivn aigle Vifion monter de la mer, lequel auoit d’Eftnbsp;douze ailes emplumées, e trois tê- dras*nbsp;tes,e vi qu’ il étendoit fes ailes fur tou-toute la terre,e tous les vens du cigt; chantnbsp;el fouffloint contre,tous a vn coup, les em-Puis ie vi que de fes plumes naift piresnbsp;foint plumes contraires , lêquelles du mogt;nbsp;deuenoint petites plumes e mingt; de.nbsp;ces. Orfes têtesfe repofoint,eétoitnbsp;la tête du milieu plus grande quenbsp;les autreSjC fi repofoit auec elles.nbsp;Puis vi Faigle voler a tout fes plumes,eregner fur la terre,e fur fes ha-bitans, e lui vi être fuiet tout le contenu de deftous le ciel, fans q creatunbsp;re qui fût fur terre lui contredît. Puisnbsp;viqueFaigle fe leuafur fes ongles, enbsp;iettavncvoix a tout fes plumes,e dit:nbsp;Ne


-ocr page 258-

MDCCccbxvn £ç IJ JI nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Efdras

MDCCCCLXVni

Ne veilles pas tous énfembletdor^ mes chacun en fon heu,e veilie*s châ^nbsp;tunenfontems,equeles têtes foyêtnbsp;referuêes pour la finie apperceu qlanbsp;voix ne fortoit pas de fes têtes, maisnbsp;du milieu de fon corsie contai fes plunbsp;mes contraires,c vi qu’il en yauoitnbsp;huit» Ëvi que de la partie droitte fenbsp;léua vne plume, laquelle régna furnbsp;toutelaterre.Eainfi qu’elle regnoir,nbsp;fa fin vintjtellemént qu’on nevoyoitnbsp;plus fa place* E Faütre d’apres fè leua,nbsp;eregnâ,e tint long tems*E ainfi qu*nbsp;elle repnoit,elle vint a fa fin,tellemêtnbsp;qu’on ne la voyoit non plus que lanbsp;premiere,Eil luifutêuoyê vne voixnbsp;difànte:Ecoute,toi qui fi lông temsnbsp;as tenu la terre: voici que ie te fai a fa^nbsp;uoir, deuant que tu commences a nenbsp;plus être:Nul ne tiendra apres toi finbsp;long tems que tofnon pas même lanbsp;moitiê.Puis la troifiême fe Ieua,e tintnbsp;la feigneurie comme les premieres,nbsp;puis fe perdit auffî.E toutainfi fe faixnbsp;foit en toutes les autres nacions vnenbsp;a vne,c’êt qu’elles tenoint la feigneunbsp;rie, puis derechef ne les voyoit-onnbsp;plus. Puisie vi que apres quelquesnbsp;efpacés de tems les plumes fuiuantesnbsp;fedrefioint du côté droit,pour tenirnbsp;là feigneurie çommeles autres, e ennbsp;yauoitqui la tenoint, mais incontixnbsp;nâtelles s’éuanouyffoît. 11 enyauoitnbsp;auffi qui fedrefioint bien, mais ellesnbsp;neténointpas la feigneurie* E apresnbsp;cela ie vi qu’Ô ne voyoit plus les dounbsp;se plumes, ne les deux petites pluxnbsp;mes, enereftoit rien au cors de Faixnbsp;gle,finôn deux têtes repofantes,e fixnbsp;petites pIumes*Puis ie vi que des fixnbsp;petites plumes s’en departirêt deux,nbsp;e demourcrent fous la tête quiê’toitnbsp;au côte’droit,eles quatre demourcxnbsp;rent en leur place* Puisie vique celxnbsp;les de deflbus les ailes tâchoint de fenbsp;dreflèr, e fe faifir de la feigneurie: cnbsp;en vi vne qui fe drefia bien, mais iivnbsp;confinant elle s’e’uanouitteaufiî lesnbsp;fuiuantes s’êuanouyrent plus vîtegt;

ment que les premieres * Puis ic xn que les deux qui reftoint, tâchointnbsp;aufii entre elles de regn er. E ce-penxnbsp;dât qu’elles tâchoint a cela, Fvrtt desnbsp;têtes repofanteSjlaquelle êtoitau minbsp;lieu s’e'ueilîa,e e'toit la plus grade desnbsp;deux.Puisie vique les deux têtes s’nbsp;Vnirent enfemble,e vne tête auec fesnbsp;Compagnons fereuira,eert mangeanbsp;deux de celles de defîous les ailes,lêxnbsp;quelles tachointde regncr.E ladittenbsp;tête e'pouenta toute la terre, e y ici'nbsp;1 gneuriafurles habitans de la terresnbsp;en leur faifant beaucoup de peine, cnbsp;tint la feigneurie du monde par defxnbsp;fus toutes les ailes qui auoint été*nbsp;Aprescelaieviquelatêtedu milieunbsp;foudainement s’euanouit, comnia/nbsp;uointfaitics ailes,erefta deux têtes,nbsp;leqUelles femblablement régnèrentnbsp;fur la terre e fur fes habitans.Evi quenbsp;la tête du côte’ droit deuora celle dunbsp;gauche,e oui vnevoix qui me ditiRenbsp;garde vis-a-vis de toi,e confîderecCnbsp;quetuvois*Sivicomm’vn lion lanxnbsp;ce d’vne forêtqui bramoit,e vi qu’ilnbsp;parloit en voixd’hommcaFaigle ennbsp;cêtemaniere:Ecoute,ô toi,eie parlcxnbsp;rai a toi departleSouuerain.Tu esnbsp;biencelle des quatre bêtes,qui es rexnbsp;ftee,lêquelles i’aifaitregner en mortnbsp;monde, afin que par elles vînt là finnbsp;de leurs tems:e venant la quatrième,nbsp;as vaincu toutes les bêtes qui fontnbsp;palfeesje as bien epouentablementnbsp;tenu la feigneurie du monde,eastexnbsp;nu tout le monde,en le tourmentantnbsp;miièrabîement,e as habite’ tant denbsp;tems au monde auec tromperie, casnbsp;régi le monde autrement que parnbsp;droitture.Cartu as afflige les deboxnbsp;naireSjblece'les paifibles,aimêles menbsp;teurs,de*truit les repaires des preuxnbsp;dhômes,e abbattulesmursde ceuxnbsp;qui ne te nuifoint point * Si êt parucxnbsp;nu ton outrage c orgueil iufqu’aunbsp;Soüuerain e Toutpuiffànt,c a le Sounbsp;licrain regarde les tems orgueilleux,nbsp;lêquels font venus afin,etesme'channbsp;cetês


-ocr page 259-

MbccccLXX

_ — — J*

néant,aigVe,toie tes ai c

€ mediates petites

têtes,e mauuais onÿeSi ^^^oute tesrsquiriennevautjanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tà

Uterté aitrcfpkjC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e mif^^

¦violcnce,cefpettladïOtt îveoïdedecelùiquibUttt *

P Ce-pendant qu' C-'Ces propos alaigkinbsp;te quireftoit,s’éuanoui^ deuersnbsp;quatre aiks qui étoit p^unbsp;dk,e

^Ôtlcurreaneauoitét^ P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yi

’J« troublis Je les vi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;àoutU

Ovuler toutle cors de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i«

terreétoitfort eftfay; e fu fi fHroubléjC euîefperitfirau lnbsp;ï'nucntéique ie m’eueillai»^nbsp;^^periuOr-eatu m’es eaunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du

Vnurtàtquetufotideslesa ®nuuerain.Puis qu ami ,nbsp;quç i’aile cueuï G las,ek p^^ de vet'-que ie n’aine peu ne pt® ,,nbsp;ta.pour lanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu'il

«K nuit.ic prierai le ®° r„,,gt;ala fin-^44., veuille conforter luiq .

'^’^^tîortemoi.c montre a que veut dire e q g

quot;quot;^te viLn épouentable , eoufolestoutallementnbsp;Ptais qu’ ainfi êt que tttnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

PQur digne de me montrer tese derniers tems »E '^TLiolcquenbsp;que fignifiela viGorttE a » Hnbsp;w vâmont« delà tn«,ceonbsp;’'jne cpie Daniel tonfietcnbsp;^\fion,inais il ne lui fut pa _ .

î e pourtant le te dec a iSC^'^tenant, Vn temsnbsp;tl fe dreftéra vn^tegne fur lanbsp;qui (era plus épouentable qnbsp;^'te qui ait été deuantlui»nbsp;Or y régneront douse totsnbsp;apres Vautre, dont le fécond quandnbsp;il aura commencé a régner, durera

O'* plus long Cents que nul des douze;nbsp;Voila que figniiîcnt les douse aigt;nbsp;les que tuas veues . E la voix quenbsp;tu as oui parler,laquelle ne fortoitnbsp;pas de fes têtes,mais du milieu dénbsp;Idn cors, fignifie qu’âpres le temsnbsp;de fon regnefourdront des debatSjnbsp;qui ne feront pas petis j tellementnbsp;qu’il fera en grand branle, e fî nenbsp;tombera pas alors j ains fera remisnbsp;en fon premier état.

E quant a ce que tu èrl as veii huitdefl'ous les ailes, qui fe tenoinÉnbsp;a fes ailesicela fignifie qu’il s’y legt;nbsp;uera huit rois , dêquels le tems. feJ^nbsp;ta court, e les ans pafferOnt vite,nbsp;E deux d’entr’eux périront : énbsp;quandk tems du milieu approche^nbsp;ta, les quatre feront gardés poufnbsp;vn temSj quand le tems de fa finnbsp;Gommêcera a approcher, e les deuxnbsp;feront gardées pour la fin, E tougt;nbsp;chant que tu as veü trois têtes quinbsp;fe repofoint, cela fignifie que futnbsp;fa fin le Souuerain fera leuer troisnbsp;régnés , êquels il reuoquera beaugt;nbsp;coup de chofes , lêquels feigrtcugt;nbsp;tieront furlaterree furfeshabitanSinbsp;e leur feront plus de peine que tousnbsp;ceux qui auront été deuant eux : énbsp;pourtant font-dls appellés têtes dénbsp;Vaigle, pourtant que ce feront euxnbsp;qui referont cés méchancetés , e lénbsp;mèneront a fa derniere fin ? E tougt;nbsp;' chant ce que tu as veu la plus grangt;nbsp;dé têtes’éuanouirj cela fignifie quénbsp;Fvn d’eux mourra fur fon lit, maisnbsp;ce fera aueetourmens,eles deux quinbsp;furuiuront, feront mis a la pointénbsp;de Fépée, CarFépée déFvn defef^ Fattnbsp;tre^e fî tombera lui-même a la pafgt;nbsp;fin a la pointe de Fépééi

E quant a ce que tu en as vett deux de deffous les ailes, paffer parnbsp;deuers la tête du côté droit, voigt;nbsp;ci que cela fignifie : Ce font ceuxnbsp;que k Souuerain garde pour la firtnbsp;OO


-ocr page 260-

MDCCCCLXXI

Le peu pie vanbsp;trouver Efnbsp;dras»

Le 1111 diurc d’Efdras

nui pas bien alTés de maux «1 ,nbsp;font auenuscQîiefî tu -gcoupnbsp;dônes, ne nous eût-il pasnbsp;mieux valu être brûlésnbsp;Car nous ne fommes pasnbsp;que ceux qui y mourur^t.nbsp;ils plorofnt bien fort. b jfraefi'nbsp;pondi : Ayés bonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

tes,e ne vous fâchés pas,t^^^ Iacob:car le Souuerain a Unbsp;uenancé de vous , e nenbsp;Toutpuiffant pas oublié ainbsp;fîté * E quant a moinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ai»’’

pas abandonnés ne de a- j.poüf fuis venu en ce lE^ P®^’’bg{Xi2nd^’'nbsp;la defolacion de Sicm»nbsp;mifericorde pour voi-te ,.^-gyoüSnbsp;qui êt mis bas ? PatS^®^ ira*nbsp;en chacun chés fo^ gt;nbsp;trouuer apres cesnbsp;pie s’en alla ennbsp;lui di,eie demourafen^nbsp;fet fours, comnfd m aunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jyagt;'^

dé, durant lêquels j^la geai autre que d««quot;”nbsp;e des herbes.

Chap.

U Apres ks j il G f“‘ CIK'^ auis qu’il fcîeuoitvn . ^,-jdes.nbsp;lequel braifoit toutes deut^ynbsp;Puis vfcêt homme E 4nbsp;fort contre les armeenbsp;ment que par tout onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qüt

regard de voyoitfouslui,tte i-0ucbegt;E ,nbsp;o/allonUvoixa^^VG^Srnbsp;ceux qui oyoïnt f ^Çquai^^ -yznbsp;comme latgre e«^nbsp;fentlc feu.E apnbsp;finie eompagquot;“^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,,ensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i-

femblointdes qu«« de,pour combatnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jequelnbsp;nbsp;nbsp;jyf

toitmontéde

meme s etoit tai , ^uott le pays ouïe lieu „c pnbsp;lée la »^óntagm^;

E apres cela le vt 4 s

9

dudtt regne, dêt-a-dire vn petit re^ gne, e plein de troubles. E touchantnbsp;le lion quccuas veu éueiîlédc la forêt, e bramant ^e parlant a Faigle, cnbsp;reprenant en tout fon propos elle enbsp;fes méchancetés comme ta.3s ouf,nbsp;c’êc ie vent que le Souucrain refer-ue pour la fin contre eux e leursnbsp;méchancete'Sjpour les reprendre, enbsp;pour en leur pretence les conuain-cre de ce qu’ils aurôt e’té tant debauch es. Gar îï les fera comparoitre ennbsp;jugement tous vifs : e quand il lesnbsp;aura côuaincus il les punira. E quadnbsp;au demourant de mes gens , il lesnbsp;deîiurera en fouffrance, lêqueîs feront échappés en mon pays,e les réjouira iufqu’a ce que le dernier iournbsp;du -iugemen t vienne, du quel ie t’ainbsp;parlé dès le commencement. Voilanbsp;le fongé que tu as veu, c que c’êtnbsp;qu’ il fianifie : c fi n’y a eu que toinbsp;qui ait été digne d’ouir cefecretdunbsp;Souuerain. Parquoi écri en vn li-ure toutes ces choies q tu as veues,nbsp;e les met en vn lieu fecret, e les apprend aux Gges de ton peuple, lê-quels tu Eis auoir tel cueur, qu’ ilsnbsp;peuuent comprendre c garder cesnbsp;fecrets, E toi endure ici encor fetnbsp;autres fours,afin qu’il te foît montre’ tout ce qu’il lembîera bÔ au Souuerain de te montrer. Cela dit, il fcnbsp;departitde moi.

E ce-pendant quand tout le peuple entenditqueles fet fours étoint paflés, e toure-fois ie n’étois pas retourné en la ville, ils s’alîembierentnbsp;tous, pen's e grans, e me vindrentnbsp;trouuer,c me dirent en cête maniéré: Qu’auonsnous fait contre toiCnbsp;e en quoi fauons nous fait tort,nbsp;pourquoi tu nous as laifiTésjC es demeuré en ce îieurCar tu es celui feuïnbsp;qui nous reifes de tout le peuple,nbsp;comm’vn raifin d’vne vigne,ecom-m’vne chândeîe en lieu obfcur, cnbsp;comm’vn port e vne nauire échappée delà tourmente. N'auonsnous

-ocr page 261-

•’ûccccLXxni nbsp;nbsp;£ç fill .liure æ Êfdras

MDCCCCLXXnn

s’etoint amafïes pour le combattre, a auoint bien grand peur, e toute-foisnbsp;ils ofoint combattre» E quand il vitnbsp;Fimpetuofite' de la compagnie quinbsp;venoitjil ne leua pas fa main, e ne s’ainbsp;da ne d’épe'e ne d’autre bâcô de guernbsp;re,ains comme ievi, il ne fit que iet^nbsp;ter de fa bouche comm’vn foufflenbsp;defeu,e de fes leuresvn vent flanvnbsp;boyant, e fança de fa langue des etinnbsp;celles e tempêtes , toutes lêquellesnbsp;chofes mêlées enfemble,a-fauoir lenbsp;fouffle de feu, le vent flamboyant, e ®nbsp;lagrofletempête, chargèrent impe^nbsp;tueufement fur la compagnie qui éxnbsp;toit prête a combattre, dont ils fu^nbsp;rent tous brûlés de telle forte, quenbsp;foudainementonnevit plus rien denbsp;celle compagnie innombrable,finonnbsp;tant feulement la poudre e la fenteurnbsp;delafumée:ce que voyanti’eu peur.nbsp;Puisie vi que fhomme defeendit denbsp;lamontagne,e appellaafoi vn’autrenbsp;compagnie paifible, e beaucoup d’nbsp;hommess’approchointde luijdont cnbsp;les vns auoint la chere ioyeufe, les aunbsp;tres trift:e,e aucuns étoint liés,les au^nbsp;tresenamenoint de ceux qu’ils remnbsp;côtroint.De quoi i’eu fi grand peur,nbsp;quei’en fumai a mon aile, e m’éueibnbsp;lai, edi: Toi qui dès le commence/nbsp;ment as montré a moi ton feruiteurnbsp;ces merueilles, e m’as tenu pour dpnbsp;gne de receuoirma phere, montrenbsp;moi maintenât que veut dire cefomnbsp;ge.Car felon que ie puis comprem ’nbsp;dre en mon fens, malheureux feront dnbsp;ceux qui furuiuront en ce tems la;nbsp;mais beaucoup plus malheureuxnbsp;ceux qui ne furuiuront.Car ceux quinbsp;ne furuiurontjferont en trifteffe. l’ennbsp;tend maintenant ce qui fe doit fairenbsp;au dernier tems,e ce qui doit auenirnbsp;tant aux autres,qu’a ceux qui ferontnbsp;encor en vie.Car ils viendrôt en grâsnbsp;dagers c maintes auerfités,felon quenbsp;montrent ces fonges.Toute-fois ilnbsp;me vaut mieux mettre en hazard,nbsp;pour voir maintenât ce qui doit auexnbsp;niralafin,qdepaflcr com’vne nueenbsp;au môde.Ë il me répondit : le te dirainbsp;que fignifiela vifion,e fi t’ouurirai lesnbsp;chofes que tu demandes. Ce que tunbsp;as dit de ceux qui furuiuront, fe doitnbsp;ainfientendre:Qtii en ce tems la en^nbsp;durera tout le dâger, fe fauuera:ceuxnbsp;qui feront tombés au danger,ce fontnbsp;ceux qui s’aquittent d’euures e de foinbsp;enuersleToutpuifl'ant . Parquoi là/nbsp;chequeplus heureux feront les fur^nbsp;uiuansqueles mors. Voila quefigninbsp;fie la vifion. Touchant ce que tu asnbsp;veu vn homme monter du milieu de

Dcciâ-raciôii delà vinbsp;lion»

lamer,c’êc celui q le Souuerain gar/« de long tems,lequel par foi-mêmenbsp;deliurera facreature,e mettra ordrenbsp;en ceux qui lors feront en vie,Touznbsp;chat ce que tu as veu fortir de fa boUnbsp;ehe corn’vn vent de feu e tempête*nbsp;e touchant ce qu’il ne tenoit bâtonnbsp;ne verge, ains a, par fa roideur, dé*nbsp;fait la compagnie qui fétoit venuenbsp;combattre, cela fîgnifie qu’vn lournbsp;viendra, que le Souuerain viendranbsp;a deliurer ceux qui feront fur terre,nbsp;e fera qu’a fa venue les habitans denbsp;la terre auront le cueur tout étoipnbsp;né,e tâcheront de guerroyer les vnsnbsp;les autres, ville contre villes, placenbsp;contre place, nacion contre nacion,nbsp;eroyaume cotre royaume* E quandnbsp;ces chofes fe feront, e que les fixnbsp;ones que ie t’ai parauant montrés,nbsp;auiendr5t,alors fera découuert monnbsp;fis, que tu as veu monter comm’vnnbsp;homme , E quand toutes nacionsnbsp;orront fa voix,ils laifleront châcunnbsp;en fon pays la guerre qu’ils ment/nbsp;rontlesvns contre les autres,e s’axnbsp;maflera enfemble vne compagnie denbsp;gens infinie, comme pour lui venirnbsp;liurer FafTaut » Mais il fe tiendra furnbsp;le fommet du mont Sion . E Sionnbsp;viendra a être montrée a tous, prê,nbsp;te e bâtie, ainfi que tu as veu vnenbsp;montagne taillée fans mains. E icexnbsp;lui mon fis reprendra les meurs cnbsp;méchancetés des hommes * qui à

OO 2


-ocr page 262-

fd’Efdras mdçccclxxvi

la declaracion du forige que tu as veu, e duquel tu as ici été illuminénbsp;tout feul ? Car pourtant que tu asnbsp;laiiïê ta loi, e t’es appliquéalamicmnbsp;ne, e y as prins peine,e as fagementnbsp;ordonné ta vie,eas appellébon fensnbsp;tamere,ie t’ai montre' les loyers quinbsp;font par deuers le Souuerain.Ed’a^nbsp;vantage apres trois autres iours ienbsp;te dirai bien autres chofes, e tedeclanbsp;rerai chofes d’importance emerueifnbsp;leuiès.Adoncie me départi, e m’ennbsp;allai en la compagnie, en grandemécnbsp;glorißant clouant le Souverain, desnbsp;merueilles qu’iliaifoit en fon tems,enbsp;de ce qu’il gouuernoit le tems e lesnbsp;affaires destems, eydemouraitroisnbsp;iourst

Chap, JKIIIL EÂu troifiême iour corne ?etoinbsp;afftsfous vn chêne, il vint a moinbsp;vne voix d’vn églantier, laquelle menbsp;dittEfdras,Efdras,(2ue meveus~tu.nbsp;Seigneur, ce di-iee me dreffai furnbsp;mes pieds. En me ditffe me montrainbsp;en vn églantier, e parlai a Moyfe,nbsp;quand mes gens étointferfs en Egy'nbsp;pt^o, e Eenuoyai e menai mes gensnbsp;hors d’Egypte, e le menai fur le mótnbsp;Sina, e le reiin vers moipluiîeursnbsp;iours, e lui contai maintes merueifnbsp;les, e lui montrai les fecrets e la ffnnbsp;des tems, e lui commandai qu’il eûtnbsp;a publier telles chofes e telles, e a ca'nbsp;cher telles e telles. Emaintenantiecenbsp;dique tu ayes a mettre en ta memo fnbsp;relesffgnes queiet’aimontre's, eles

MDCCCCLXXV Le nil liure

eau Te de leur mauuaife nature vien^ a drone en vne tempête e. tels tour'nbsp;mens que font les flammes, par lê'nbsp;quels ils viendront a être tourmen^nbsp;tes,e les défera fans peine, par vnenbsp;loiiemblableafea.E quanta ce quenbsp;tu Pas veu recueillir a foi vn’autrenbsp;compagnie paiûble, ce font les dixnbsp;lignées qui furent emmenees efcla'nbsp;ues hors de leur terre^au tems du roinbsp;Ofée.lequel Salmanaiàr roi des Af

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les dix

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lignées

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trâfpor

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fyriens emmena elclaue, e leur flt

na/âT^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tranlporta en

4 Rotf i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;autrepays.Eils fe délibérèrent de

laiffertantde nacions,es’cn aller en vn pays plus oultre,lâoùiamais racenbsp;d’hommes n’auoit habité, e illecnbsp;pour le moins garder leurs ordonannbsp;ces, qu’ils n’auointpas gardées ennbsp;leur pays,

Ôrentrerent-ils parles détroits du ffeuue Euphrat, Car le Souuc'nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rain leurßt alors des ßgnes, e étaU'

châles fourcesdu ffeuuelufqu’ils fuf fentpaffés. Or falut faire par le pa'nbsp;/ird’aiüs ys,quis’appelle^ Arfaretb, vn longnbsp;qu’il chemin d’vn an edemi. Alors ilsnbsp;pfindrent illecplace iufqu’au det'nbsp;niertems,dont quand ils en deurôtnbsp;reuenir , le Souuerain étancheranbsp;derechef les fourçes du Heuue, aßnnbsp;qu ’ ils puiffent paffer : voila pour^nbsp;quoi tu as veu vne compagnie ennbsp;paix, E quant a ceux deton peuplenbsp;qui furuiuent, ce font ceux qui fenbsp;trouuent dedans mes conßns. Cpâdnbsp;donc il viendra a détruire la corn'nbsp;pagnie de ces nacions qui fe ferontnbsp;affemblées, il garen tira ceuxdupeu'nbsp;pie qui furuiuront, e leur fera voirnbsp;alors tant de merueilles que rie plus,.nbsp;Alors ie lui di : O Sire Seigneur,nbsp;donne moi a entendre pourquoi c’étnbsp;que i’ai veu vn homme monter dunbsp;cueurdclamer, EUrne dit:Commenbsp;tuneiàuroisibnderne fàuoir ce quinbsp;étau fond de la mer, ainffne pourranbsp;n ulli voir mon ßs fur terre, nefes cô''nbsp;Pignons, ßnon en fon tems, Volllt

D re les lignes que le t’ai montrés, e les Conges quetuasveus, eles déclara'nbsp;ciôs que tu as ouyes. Car tu feras triénbsp;d’entre cous, e ièras celui de reffe quinbsp;hanteras mon conîéil auec tes fern'nbsp;blables,iuiqu’a tant que les tés foyétnbsp;accomplis, Carleffecleapaffelaicu- vieilnbsp;neffè, eles tes de vieilleiJeapprochêt, leffedi^nbsp;Car le ffecle êcparti en doutiepat'nbsp;ties, dôc les dix e demi font palfées^ enbsp;en reffe ce qui et apres les dix e demi,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

Epourtant met ordre en tamaitont

châtie tes genst colole 1cuts chétifs,

..... nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e renonce

-ocr page 263-

‘quot;ûceccLXxvii Le II11.liure d’Efdras MDCcccLXXvni

ercnoncc déformais aux vices, c ne penfe plus en chofes mortelles, eiet'nbsp;te en voye les charges de ce inonde^nbsp;e dépouille meshui la foible nature,nbsp;e met a part les penfees qui tant tenbsp;fâchent,c te hâte de déloger de cesnbsp;tems. Car des maux que tu vois quinbsp;font-ia auenus, on en fera encor denbsp;pites. Car d’autant plusquelefieclenbsp;s’affoiblira par vieillelTe , d’autantnbsp;plus de mal furuiêdra aux habitans,nbsp;d’autantplus que la vérité s’éloigne-ra,e lamenfongc s’approchera.Carnbsp;ce que tu as veu par vifion, viendranbsp;bien tÔt.E ierêpondùAtoncômannbsp;dement,Scighr.Toute-fois fî i’y vai,nbsp;comme tu m’as commandé, e que ienbsp;corrige lepeupleprefent, ceux q naîtront ci apres,qui les auiferac'Le mode donc e fes habitans gifent en tenenbsp;bres e fans lumière:car ta loi et bru-Ice, e pourtant nul ne fait ne les eu-p uresqtuas faittes,ne celles qui fontnbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;afaire.Que fi i’ai quelque credit vers

i P'an toi,infpire moi du faint efperit,afin ' I îç- que i’écriue tout ce qui a été fait aunbsp;P^rit monde des le cômencement,lêquebnbsp;les chofes étoint écrittes en ta loi,a-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fin que les hommes puiffenttrouuer

I ^li- lavoye,e que ceux qui a la fin vou-1 '’tçj drontviure,viuent.E il me répon-I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fiit:Va affembler le peuple, eleur di

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu’ ils ne te cerchent par quarante

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iours . Puis t’apprête beaucoup de

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;buix,e prend auec toi Sarea,Dabrie,

1 Sclemie ,Ecan, c Afiel,lêquels cinq l font gens habiles a écrire,e vien ici,nbsp;I ci’allumerai en ton cueurla chan-lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dele d’entendement,laquelle ne fe-

l ra éteinte, que les chofes que tu co-I menceras a écrire, ne foyent achc-I nées . E quand elles feront parfait--tcs,tu en publieras aucuncs,elesau très tu les diras aux fages fecrette-tïient.Or commenceras-tu a écrirenbsp;demain a cet’ heure.

Si délo geai comm’il m’auoit corn tnande,e affemblaitoutlc peuple, cnbsp;di:Ecoutés,Ifraelites , ces propos»

Harangued’

Efdras au P eu-*nbsp;pie.nbsp;Geff.47nbsp;OfMt.4

C'

ISlo2:percs long tems y a furet étran gers en Egypte,e en furent deliurés,nbsp;e feccurentla loi de vie,laquelle ilsnbsp;ne gardèrent pas, laquelle vous auf-fi apres euxaués trêpaflée.Ecomm’nbsp;ainfi fût que le pays e terre de Sionnbsp;vous fût donnée par lots,tant vousnbsp;que V02 peres aués commiscrime, enbsp;n’aués pas gardé la maniéré de vi-urc que le Souuerain vous auoit c5-mandée. E pourtant lui qui et iuftenbsp;iuge,vous a finablement ôté ce qu’ilnbsp;auoit donné. E maintenât puis quenbsp;vous êtes ici,e voz freres parmi vo?,nbsp;fi vous êtes maitres de voz affexiÔs,nbsp;quevousayés le cueurbienapprins,nbsp;vousferés fauués en vôtre viuant,enbsp;apres la mort ferés prins a merci.Carnbsp;apres la mort viendra le iugement,nbsp;quand nous reuiurons , e lors lesnbsp;noms des iuftes apparoitront, e lesnbsp;faits des méchans fe montreront.

Que nuldonque neme vienne maintenant trouuer, ni ne me cerche de quarante iours. Si prin les cinqnbsp;hommes , comm’il m’auoit commandé, e allâmes en là campagne,nbsp;c y demourames. E le lendemain ilnbsp;y eut vne voix , qui m’appella di-fant’.Efdras, ouure ta boüche,e botnbsp;ce de quoi ie t’abbreueraf. Si ouurinbsp;ma bouche, e voici vne coupe quinbsp;me fut prefentée, laquelle étoit pleine d’vne chofe qui fembloit eau,cnbsp;auoit,vne couleur de feu, laquellenbsp;ie prin e beu .E quand ie feu beue,nbsp;le cueur me vint a être tourmentenbsp;d’entendement, e me croiflbit fa-gefïe au ventre: car la mémoire denbsp;mon efpcrit duroit, tellement quenbsp;i’ eu la bouche ouuerte , fans quenbsp;depuis elle fût clofe . E le Souuerain donnatelentendement aux defnbsp;fûdits cinq perfonages, qu’ils écri-uirent les chofes que ie difoi étantnbsp;raui denuitjlêquelles ils ne fauoint r .. . .

r., nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;taitccr»

pas. E la nuit ils prenoint leur re-pas ,e ie parloi iour e nuit fans me , taire»

00 X

-ocr page 264-

imccccLxxix Le I II [ .liurc d'Efdras »œœœu»

Or furent écrits es quarante lours deux cens e quatre liurcs.E quand cenbsp;vint que les quarâte iours furent accomplisse Souuerain parla en cêtenbsp;maniere:Met en publique les chofesnbsp;que tuas écrittes les premieres, afinnbsp;que tât dignes qu’indignes les lifent:nbsp;mais tu garderas les foixantedix dernbsp;nierSjpourles bailler aux Cages de tônbsp;peuple. Car en eux et la veine d’êtennbsp;dementjfontaine de fagefle, eriuierenbsp;de Icience.Ce que ie fi,nbsp;Qhap. XV.

OR. dienlaprefèncedcmon peu pie les parolles prophétiquesnbsp;que ie te mettrai en la bouche, dit lenbsp;Seigneur, e les fai écrire en papier:nbsp;car elles fon certaines e véritables.nbsp;Ne crain point les entreprinfes quinbsp;fofont contre toi,e ne te trouble parnbsp;la mécroyance des contredifans:carnbsp;tout mécroyant mourra en fa mé-croyance,

leferai venir, dit le Seigneur,des maux fur le monde, guerre, famine,nbsp;mortalité,eperdicion,a caufe que lanbsp;méchanceté a du tout fouillé toute lanbsp;terre,e font accomplies leurs euuresnbsp;dommageables. Pourtant dit le Seigneur ic ne laifïerai plus paflèr lés ménbsp;cliancetés qu’ils font fans crainte denbsp;Dieu,e n’endurerai plus les lâchetés qu’ils cornmettent, puis que lenbsp;fang innocenta iufte caufe fe pleintnbsp;amoi,elesamesdes iuftes crientcô-tinuellement.I’en ferai la vengean-ce,dit le Seignr,e les punirai de toutnbsp;le lang innocent. Voila mon peuplenbsp;qu’on meine comme brebis a la bounbsp;cherie:ie n’endurerai plus qu’il habinbsp;teaupays d’Egypte, ains le mènerainbsp;hors par main forte, e bras éleué, enbsp;battrai e détruirai ce pays la commenbsp;iadis.Egyptemeneradueifefes fon-demens auflî battus de coups e puninbsp;cion que Dieu en fera. Ses habitansnbsp;laboureurs mèneront dueifpourtâtnbsp;que leurs b 1 és feront gâtés de feche-relie e grele, e gatement epouentalt;

Dieu menace hor-rible-mêt lenbsp;mode.

*

A ble. Malheur au mondé e a fes habitans : car ils auront bien tôt guerre e déconfort,e fe leuera nacion con trenacion,pour faire guerre,l’épéenbsp;au poing , e feront les hommes ennbsp;defordre, e s ’ aflailliront les vns lesnbsp;autres, fans fe foucier de leur roi, enbsp;les princes en ce qu’ils feront, n’auront autre égard qu’ a leur puilTan-ce, tellement que fi vn homme veutnbsp;aller en vne ville, il ne jfiourra. Carnbsp;par leur orgueil les villes feront minbsp;B fes en defarroi,maifons rafées, hommes en crainteton ne s’y prendra point a merci Fvn Fautre,en détruifantnbsp;les maifons par armes, e faifant venir grofle difette de pain,e tribula-cion, en fourrageant les biens.

l’amafTerai^dit Dieu)tous les rois de la terre, tant du leuant que du minbsp;di,tant du vent du leuant que de de-uers le Liban,pour les épouenter,nbsp;pourles recompenfereguerdonnernbsp;de ce qu’ ils leur auront fait:e comm’nbsp;C ils font iufqu’ a prefent a mes éleus*nbsp;ainfî leur ferai-ie , e les en payerainbsp;bien chaudement. Voici que dit lenbsp;Seigneur Dieu : Ma main droittenbsp;n’ épargnera point les malfaifans, enbsp;ne fe tiendra point mon épée de frapnbsp;per fur ceux qui épandent iàng innocent fur terre, Vn feu fortant denbsp;fon courroux confumera le terre denbsp;fond en comble,e brûlera les malfaifans comme paille.Malheur fur ceuxnbsp;qui pechent, e ne gardent mes corn-0 mandemens, dit le Seigneur : ie nenbsp;les épargnerai point. Gardés vousnbsp;de violence, enfans: ne fouillés point mon faintuaire,car le Seigneurnbsp;connoit bien tous ceux qui faillencnbsp;contre lui, e pourtant les met il anbsp;morte tuerie. Car il viendra biê tôtnbsp;des maux au môde,équ,els vous de-mourerés,car Dieu ne vous deliure-ra point, pourtant que vous auésnbsp;péché contre lui. Voici vne vifionnbsp;horrible, qui a fon regard de deuersnbsp;le leuant ; les nacions des dragonsnbsp;d’Ara-

-ocr page 265-

^'ûccccLxxxi J .. J i 11 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Efdras mdccgclxxxii

d’Arabie fortènt a tout force cha^ riots, qui marchent en grand nonlznbsp;bre par deiTiis terre,comme le vent,nbsp;de forte que tous ceux qui les oyxnbsp;ent, en tremblent dêia de la peurnbsp;qu’ils ont.

Les Carnloiiierts forcenés de mal talent, fortiront comme ianglersnbsp;d’vne forêt, e viendront a grandenbsp;force,e leur liureront la bataille,e gânbsp;teront vne partie du pays des Affy^nbsp;riens,E apres cela les dragons fe founbsp;uenansde leur nature, V4incront,enbsp;en fe bendanta grand force,femet^nbsp;tront a les chaffer, tellement quenbsp;les autres , trouble’s e domte's parnbsp;leur vertu, le gaigneront aux pieds*nbsp;e les embûches du pays d ’ AlTy-rie les affîcaeront, e en déferontnbsp;vn,dont leur armée fera épouen^nbsp;têe e effrayée, e y aura debat contrenbsp;leurs rois»

Voici venir des nue’es du leuant e delabife, contre midi, qui ont lenbsp;regard fort horrible a voir , pleinnbsp;de dépit e tempête, lêquelles nuéesnbsp;fe choqueront enfemble , e ferontnbsp;choir mains affres fur terre , e leurnbsp;ctoille , e y aura telle bataille, quenbsp;le fang ira iufqu ’ au ventre, e lesnbsp;charognes des hommes iufqu ’ aunbsp;fangles des cheuaux, e trembleranbsp;^on bien fort de peur par le mon^nbsp;de,e feront fi effrayés ceux qui ver^nbsp;ront vn tel courroux, qu ’ ils ennbsp;trembleront » E apres cela s’émoznbsp;lieront maintes giboulées du côténbsp;du midi e de la bife, e en partie dunbsp;couchant, e les vens du leuant vagt;nbsp;incront, e écarteront laditte nuéenbsp;empeinte du courroux : e Fétoillenbsp;qui étoit pour faire peur au vent dunbsp;leuant e du couchant, fera forcée, enbsp;fe leueront puiffantes e grandesnbsp;nuées pleines de courroux , e vnenbsp;étoille pour effrayer toute la terre enbsp;fes habitans, e épandront fur toutnbsp;lieu haut e voyablevn terrible gâznbsp;tement, feu e grêle, e épées volaivnbsp;tes , ç tant d’eau,qu’iln’y aura nenbsp;champ ne creux qui ne foie plein;nbsp;tant y aura d’eau»

Ils abbattront leurs villes,mu/ railles, rhonfagnes,e monta grtetteSinbsp;e bois des forêts,e herbes des prés^nbsp;e blé» E pafiéront vaillamment iufnbsp;qu’en Babylone,elafolleront,c Fafnbsp;failliront e affîegeronc,e épandrontnbsp;fur elle vn tel gâtement e courrouxnbsp;que la pouffîere e fumée en ira iufnbsp;qu’au ciel, e tous ceux d’aFentournbsp;la pleindront,e ceux qui refterontnbsp;en elle, feront fuietsa ceux qui faipnbsp;ront détruitte,.

E toijAfîe, qui t’accordes a fpoir de Babylône,e qui es la gloirenbsp;de fa perfonne, malheur fur toi, mi*nbsp;ferable, pourtant que tu lui refleruznbsp;bleSjC accoutres tes filles en ribaugt;nbsp;des, pour plaire e être glorieufe änbsp;tes amoureux, qui ont enuie de tounbsp;-iours paillardcr auec toi, e enfuisnbsp;celle maluoulue en tous fes faits cnbsp;complexions » Pour cela voici quenbsp;Dieu te mande: le t’enUoyerai desnbsp;maux, vefuage, poureté , famine*nbsp;guerre,e peftc,de telle forte que teSnbsp;maifons feront gâtées par violence enbsp;tuerie,elagîoire de ta vertu fcc h eranbsp;comme vne fleur, quand Fardeur quinbsp;fera enuoyée fur toi,fe leuera»Tu fegt;nbsp;ras malade cornme pourettc,naurée,nbsp;battue des femmes, tellement quenbsp;lespuiflàns eanioureuX ne te pourgt;nbsp;ront foulager»Ie ne feroi pas ainfi manbsp;lentalenté contre toi,dit fêSeigneur,nbsp;fi tu ne tuois mes éleus en tous temsnbsp;a grans coups de poing,e apres quénbsp;tuesyuredêleur tuerie, difois qu’ilnbsp;te faut embellir le viaire de ton vifa*nbsp;ge» Tu as en ton fein lefalaire de tanbsp;paillardife,et pourtant en feras tu rcgt;nbsp;eompenfée. Ainfi que tu feras a megnbsp;éleuSjditle Seigneur,ainfi te fera Dbnbsp;cu,e t’amenera tant dcmaux,que tesnbsp;enfans mourront de fain, e tombernbsp;ras a la pointe de Fépée, e tes villesnbsp;feront foliées, e tous tes gens tonvnbsp;00 4»


-ocr page 266-

MDccccLXxxin nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JJ J J J-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a'Efdras • MDCccaxxxnn

beront fur le champ a la pointe de a Fepee, e ceux qui feront es montainbsp;gnes,mourront de faim,e mangeanbsp;ront leur propre chair , e beürontnbsp;leur làuQjde la orand hiime foifdenbsp;manger e boire qu’ils auronuToi,nbsp;malheureufe, iras par la mer, e de^nbsp;rechef endureras des maux,eeuxennbsp;paiîant ecacheront la vnlle occife, cnbsp;folleront vne partie de ta terre, eagt;-boliront vne partie de ta gloire, re^nbsp;tournans derechef vers Babyloncnbsp;rafée. Si feras détruitte, e leur fer^ bnbsp;uiras d’éteule, e ils te feruiront denbsp;feu , e déferont e toi e tes villes, tanbsp;terre,e tes montagnes: ils brule^nbsp;ront au feu toutes tes forêts , e ar^nbsp;bres portans fruit:ils emmènerontnbsp;efdaucs tes enfans, e butineronttanbsp;cheuance, e edàceront la gloire denbsp;ta face»

Câafi, XVI. MÂlheur fur toi, Babylone enbsp;lie:malheur fur toi, Egypte enbsp;Syrie:afFuIe'svous de haires e de iacs, gnbsp;c plourês voz enfans doloureufe^nbsp;ment : car vôtre dêconfort appro^nbsp;ehe. Vn’épe'e vous et enuoyêe,la^nbsp;quelle qui la pourra attenirdl vousnbsp;et enuoyê vnfeu,lequel quilepour^nbsp;ra éteindre C il vous et enuoyé desnbsp;maux, lêqucîs qui les pourra re-poufferf’Qui pourroit repouffer vnnbsp;lion affamé en vne forêt:'ou éteinsnbsp;drevn feu es éteules, quand il com^nbsp;men ce a brûler i Qui êt celui quinbsp;puiffe repoufler vne flèche tirée par dnbsp;vn puifï'ant archier c' Quand le Seigneur puiffant enuoye des maux,nbsp;qui êt celui qui les puiffe repoufler^nbsp;quand le feu fort de fon courroux,nbsp;qui êt celui qui le puiffe éteindre:*nbsp;quand il reluit, qui n’auroit peur^nbsp;quand il tonne,qui ne feroit épouennbsp;te? Quandlc'Scigneur menace, quinbsp;ne feroit tout éperdu deuant ImïLanbsp;terre tremble e fes fondémens : lanbsp;mer enfle fes ondes de fond a cime,nbsp;c brafîé fes vagues e poiffons, au regard e glorieufe vertu du Seigneur.nbsp;Car fa main droitte êt forte , quinbsp;bende Fare : fes flèches poignantes,nbsp;qui par lui font décochées, lequel-les ne defaudront point, quand elles feront vne fois iettées fur lesnbsp;contrées de la terre. Voici desnbsp;maux qui font enuoyés,lêqucls nenbsp;retourneront point, qu’ils ne viennent fur la terre . Vn feu s’allumenbsp;qui ne fera éteint, qu’il ne coniu-meles fondemens de la terre.

Ainfî qu’vne flèche iettéeparvn puifîant archier,ne retourne point,nbsp;ainfî ne retourneront pointles mauxnbsp;qui feront enuoyés fur tetre ? Hélas , helas , qui me défendra en cenbsp;tems la f tant de douleurs e fou-pirs vont venir : il va venir vnenbsp;grande famine e mortalité: il va venir des guerres,dont les grans fei-gneurs feront épouentés: il va venir des maux qui feront tremblernbsp;chacun,lêquels maux quand ils feront venus, que ferai-ie^ll fera enuoyé famine, déconfiture, tribula-cion, e angoiffe, lèquclîes verges feront enuoyées pour châtier: e fi nenbsp;fe retirera-on pas pourtant de fesnbsp;fautes, c n’ aura-on onque fouue-nance des verges. Lors qu’il y aura fi grand marché de viures fur lanbsp;terre, qu’on penfera être bien a fonnbsp;aife, il fourgeonnera des maux furnbsp;terre, guerre, famine, e grand définbsp;arroi , tellement que mains habi-tansde la terre mourront de faim,cnbsp;la guerre détruira ceux qui ferontnbsp;échappés de famine, dont les morsnbsp;en giront a terre comme fimicr,fansnbsp;que nul les confole. Car la terre de-ferte fera delaiflée , e fes villes ab-battues, e n’y demeurera perfon-nepour cultiuer e ferner la terre.nbsp;Les arbres porteront fruit que nulnbsp;ne cueilliratlesraifins meuriront,enbsp;nul ne les preflèra : tant deshabitésnbsp;feront les pays:tencmêt qu’vn homenbsp;defirera de voir vn home, ou ouir fanbsp;voix.


-ocr page 267-

‘bcccclxxxv Le nn .liure d’Efdras «occccLXxxyi

Voix.Gariln’enreftera que dix d'v^ a ne ville, e deux d’vn village, qui fenbsp;feront cachesen quelque boisépes,nbsp;ecauernes des roches »E ainfî qu’onnbsp;lailTe es oliuiers z en châqu quot; arbre,nbsp;trois ou quatre oliues, ou ainfî qu’nbsp;en vne vigne vendenge'e ceux quinbsp;cerchent bien la vigne,laiflent quebnbsp;ques raifînsrainfî en feront laifTès ennbsp;ce tems la trois ou quatre, par ceuxnbsp;qui fourragerôt leurs maifons a toutnbsp;Fépée, Si reliera la terre deferte, e fesnbsp;chams ermiront, e toutes fes voyes Bnbsp;e rentiers ietteront épines, pourtantnbsp;qu’ on ne la hantera points Les pirnbsp;celles mèneront dueil,n’ayans pointnbsp;d’épouxdes femmes menerôt dueil,nbsp;n’ayâs point de marisdeurs filles mèneront dueil,n’ayans point d’aide:nbsp;leurs époux ferôt défaits en guerre,enbsp;leurs maris mourront de faim^

Or écoutés ces chofes,e les con-noiifésjferuiteursdu Seigneur:voici la parolle du Seigneur : receués-Ia fans mécroire au dire du Seigneur, Gnbsp;qui dit qu’il viendra des maux fansnbsp;nulle faute. Comme quand vne femme grofle doit faire Fenfant a neufnbsp;mois, quand Fheure de fon enfan-temqit approche,deux ou trois heunbsp;res deuant,le ventre lui fait mal denbsp;tous côtés :e quand Fenfant fort dunbsp;ventre,lemalnela laifle pas vne minute de temsrainfi ne délayeront point les maux de faillir fur la terre, dotnbsp;le monde gémira, e fera enuironnénbsp;de douleurs ? Ecoutés ce propos, dnbsp;mon peuple,apprêtés vous au combat, e en voz maux foyés comm’é-trâgersdupays.Que celui qui vend,nbsp;foit comm’vn qui s’en doit fuirte quinbsp;achète,comm’vn qui doit perdre.nbsp;Qui marchande, comme celui quinbsp;n’en doit pas iouir:equi bâtit, com-me celui qui n’y doit pas habiter.nbsp;Qui ième, comme celui quinemoifnbsp;fonnera pas : e qui taille la vigne,nbsp;comme celui qui ne la vendenge-ïa pas , Ceux qui fe marient, comme ceux qui n’aurot point d’enfansfnbsp;e ceux qui ne fe marient, commenbsp;vefues. Car ceux qui trauaillent,tra-uaillent pour néant: car gens d’étrange nacion moiffonneront leursnbsp;fruits i pilleront leur auoir, raferontnbsp;leurs maifons , emmèneront efcla-ues leurs enfans, tellement qu’ ilsnbsp;engendrent leurs enfans pour êtrenbsp;efclaues, e endurer famine , B ceuxnbsp;qu’ils prattiquent par rapine, tantnbsp;plus ils accoutrent leurs villes, maigt;nbsp;fons,po(reflîons,e perfonnes, tantnbsp;plus riooureufement les traitterai-icnbsp;pour leurs méfaits, dit le Seigneur,.nbsp;Ainfi qu’vne femme honête e fortnbsp;bonne, et malentalentée contre vnenbsp;putain : ainfî fera la vertu malentalentée contre la méchanceté, laquelle méchanceté s’attiffc,e Faceufera ertnbsp;barbe , quand celui fera venu, quinbsp;rembarrera Finuenteur de tous péchés qui fe font fur terre, Parquoinbsp;ne reflemblés ni a elle, ni a fes eu-lires:car d’ici a peu de tems la mégt;nbsp;chanceté fera ôtée de la terre, e iugt;nbsp;ftice régnera en vous . Qu’ vn pécheur ne die pas qu’il n’ait point péché: car qui dira qu’il n’a point pegt;nbsp;ché contre le SeigneurDieu,e contre fa gloire, aura la tête brûlée denbsp;charbons de feu . Car le Seigneurnbsp;connoit bien toutes les euures desnbsp;hommes, e leurs meurs,penfées,enbsp;cueurs : car c’ et lui lequel quand ilnbsp;dît que la terre fût faitte,elle fut fait-te: c quand il dît que le ciel fût fait, Ge».tnbsp;il fut fait : e par fa parolle les étoil- sm«.j4nbsp;les furent fichées, e fî en fait bien lenbsp;nombre.Lui qui fonde les abymesnbsp;e leurs chambres : qui a niefuré lanbsp;mer e fon contenu: qui a enclos lanbsp;mer au milieu des eaux,eapendulanbsp;terré fur les eaux par fa parolle: quinbsp;a étendu le ciel comm’Vne voute,nbsp;e Fa fondé fur les eaux : qui a misnbsp;es forêts fontaines d ’ eaux, e furnbsp;les coupeaux des montagnes desnbsp;lacs, en faifant fourdre des riuieres


-ocr page 268-

mdcccclxxxvii Le nil .liure d’Efdras mdcccclxxxvib

des hauts rochers,pour abbreuerIa t erre : qui a form e fhomme, e lui anbsp;mis le cueur au milieu du cors, e luinbsp;a mis Fefperit ,vie, entendement, enbsp;fouffle du Dieu toutpuiiTanc: qui anbsp;toutfâît,epluche tout ce quiet ca^nbsp;ehe es cachettes delà terre:il connoitnbsp;bienvozmeurSjC ce que vous pengt;-fes en voz cueurs, quand vous pe^nbsp;che’s, e voulés celer voz péchés? Enbsp;pourcela le Seigneur fouillera toU'nbsp;tes voz euures,e vous fera tous infa^nbsp;mes, dont vous ferés confus, quandnbsp;voz péchés feront publies deuantnbsp;les hommes, lors que les méchance-tç'g mêmes feruiront d’aceufateursnbsp;en celle iourne’e » Que fere's vouscnbsp;Ou comment cachere's vous voz pe*nbsp;che’s deuant Dieu e deuât fes anges;*nbsp;Saches que Dieu et le iuge:creignês-le, e vous déportés de voz péchés, enbsp;defapprenés de faire voz méchancegt;-tés, en les oubliant a tout iamais,enbsp;Dieu vous tirera edeliurera de toutenbsp;tribulacion. Car contre vous s’allumera vn’ardeur d’vne grande compagnie de gens,qui prendrôtaucunsnbsp;de vous,e les affommeront, pour lesnbsp;faire manger a leurs deatres;e ceux

A qui confentiront auec eux, feront vi' lainemêt moqués e foulés d’eux. Carnbsp;parles lieux e villes prochaines ceuxnbsp;qui creindront le Seigneur, ferontnbsp;fort perfecutés : car on fera comm’nbsp;enragé, en’épargnera-on perfon-ne, en faccageant e détruifant ceuxnbsp;qui creindront encor le Seigneur:nbsp;car ils gâteront e butineront leur a-uoir, e les chafleront hors de leursnbsp;maifons»

Alors fe montreront mes éleusa B Fépreuue,comme For quiêtéprouuénbsp;au feu. Ecoutés, mes bien aimés, ditnbsp;leSeigneur:quand le temsde tribulacion fera venu,ie vous en garenti-rai.N’ayés peur,e ne doutés point:nbsp;car Dieu et vôtre guidon, e de ceuxnbsp;qui gardent mesmandemense comnbsp;mandemens, dit le Seigneur Dieu*nbsp;Gardés d’être accablés de vozpe^nbsp;chés,clurmontésdevoz méchancetés. Malheurfur ceux qui font empênbsp;chés de leurs péchés, e couuers denbsp;C leurs méchancetés,comm’vn champnbsp;et empêché de bois,e fon fentier fînbsp;plein d’épines,qu’on n’y peut pafler,nbsp;tellement qu’il en êt clos, e parainfînbsp;vient a être brûlé au feu.


-ocr page 269-

¦-0CCCCLXXX1X

MDCCCCXC

La fuite de Ihiftoire apres Id dras, prinfc de l’onzième liure de Fl.nbsp;phe des Antiquité! de ludee.

Comment Bagofes, capitaine du icunc Artaxerxes,fit beau^nbsp;coup d‘outrages aux luifs,nbsp;Chap. VILnbsp;^Vand le grand prêtre Elianbsp;fibfut mort,Iudas fon fisnbsp;I Wfot grâd prêtre en fon Iteuinbsp;B apres le trépas duditliunbsp;das,lehan fon fis print Vofnbsp;__________ J! fice,lequel lehanfut caufe que Bagofes capitaine des gês d’Ârtaxer=nbsp;xes,foüilla le temple,e impofa gabelle auxnbsp;Juifs,c’êt que déuat que faire les làcrificesnbsp;de tous les iours,iis feroint tenus de payernbsp;pour la communauté,cinquâte drachm esnbsp;pour châqu’ agneau. ba caufe de cela futnbsp;telle que ic uai direJebâ aUoit un frété nô=nbsp;Tnclofue,aüquei lofué BàgôfesCqui étoitnbsp;fon atnijpromit qu il lui feroit auoir la founbsp;Uerainepréttife.I)ontIofué fefiant en ce»nbsp;la,print debat au temple, auec lehan fonnbsp;fiere,e 1‘agaca de telle forte, que Ichan lenbsp;tuâpar dépit. Or étoit-ce un gros écîâdre,nbsp;que lehan étant prêtre eût commis urt casnbsp;fi enorme cotre fon propre fi ere:e encorenbsp;plus gros,d’autant que ni entre les Grecs,nbsp;ni entreles barbares, ne fut onqite comisnbsp;•cas fi cruel e enorme. Auffi Dieu en fit biê qnbsp;lefemblanucarpour celle caufele peuplenbsp;fut a{reruagi,e le temple fouillé par les Pernbsp;fes.Car incontinant que Bagofes l’entcn=nbsp;dit,ll s’en alla trouuer les Iuifs,e leur cornsnbsp;tncncaadireauec coleretVous aues biennbsp;ofé faire meurtre en nôtre temple. E cômenbsp;il tâchoit d’entrer au temple,ils l’engardo«nbsp;inuMais il leur diuNc fuis-ie pas biê plusnbsp;net,que celui qui a été tué au templetquot; Gelanbsp;dit,il cntraautemplc.Voi!a par quelle ocnbsp;cafion Bagofes tourm enta les luifs par fetnbsp;ans,acaufedela mort de lofué.

Apres que lehan fut allé de uie a trépas, laddus fon fis print la fouueraineprêtrife.nbsp;Ce laddus auoit un frere nômé Manaffé,nbsp;auquel Manafïe Sanaballet fenêchal,ensnbsp;uoyé en Samarie par Darius le dernier roinbsp;(lequelSanaballet étoit Cuteen de naciô,nbsp;de laquelle naciô les Samaritainsauffifôt

defcendus)uoyânt qucîerulàlem étoit un* excellente uille, e que les rois de lerufa«nbsp;lem dônoint beaucoup d'affaires aux AGnbsp;fyriens e aitx habitans de Celefyrie, bafllanbsp;uolontiers en mariage fa fille nonimeeNinbsp;cafo,penfant que ce mariage lui feruiroitnbsp;de gage pour gâigner labonne gra.ee dé *nbsp;toutela naciondesluifs.

Comrnent Alexandre roi des Macédoniens fit beaucoupnbsp;de biens aux luifs»

Chap. VIIL

DVrant ce temSjPhilsppe roi des Ma^ cedoniens futmis a mort par trahi*nbsp;fonésEgéés,parPatifànias.E fon fis Aie*nbsp;xandre print le regne en fon lieu,e pafîanbsp;rHeliefpôrttc,e uatriquitlés capitainesdénbsp;Darius en un combat qu’il fit tiers un lieunbsp;nômé GranicoilPuis alla affaillir Lydie, enbsp;conquêtalonic,ecourut la Carie, e s’allanbsp;ietter furies contrées dePamphylie. Ornbsp;les confeilliers deIcrufalem,étansmaÎGÔrinbsp;tens de ce que le frere du ^rand prêtre ladnbsp;dus, ayant une femme d’ccrange nacion,nbsp;tenoitla fbuueraine prêtrifé, êtoint en dif*nbsp;ferent auec lui.Car ils pêfoint que fon ma»nbsp;riage dôneroit occafion a ceux,qui en ttiànbsp;tiere deprendrefemme fe uôudroiht for*nbsp;faife,equecc feroit un cômeheement dénbsp;s’accointer des nacions étranges. Or di*nbsp;foint-ils que la caufe de leur captiuité enbsp;maux panes, auoit été qu’aucuns s’étoiritnbsp;mèfifits en matièrenbsp;nbsp;mafiage,c auoint é»

poulefemmes quin’étointpas du pâys.Si commandointaManafTequ’il eût a fe fé*nbsp;parer de fa femme,ou ne s’approcher pq*nbsp;int del’autcLDont cômele giâd prêtre éa;nbsp;toit marri côtrcle peuple, e engardoit fonnbsp;frere de s’approcher de I’autel,Manafle s’ê MânaGnbsp;alla trouuer fon beau pere Sanaballet,e (e ueucnbsp;lutditqu’ilfecotentoicbiêdefa fillelSüca repudunbsp;fo, mais toute-fois il ne uouloit pas pour er fa femnbsp;l’amour d’elle,perdre rhonneur de la pré* me.nbsp;trife,qui étoit la plus grande en la nacion,nbsp;edemouroitalarace.Mais Sanaballet luinbsp;promit que qonféulement il le maintien*nbsp;droit

-ocr page 270-

MDCCCCXCI

de Fl.

droit cnlapiêtrife,mais auffî luimoyenne roit lapuifîàncee honneur de fouderâinenbsp;prêtrife,e le feroit gouuerneur de tous lesnbsp;pays dêqî.^lsilauoitlacharge,s’iluouloitnbsp;dem outer mari de fa filleie lui dit qu’il bâ«nbsp;droit un temple femblablea celui delcrunbsp;lâlem,en un mont deSamarie nomme Ganbsp;ri2:in,quiêt le plus haut des autres mons,nbsp;e lui afferma qu’il le feroit parle congé dunbsp;roi Darius. Dont Manaffefe confiant ennbsp;tes ptomeffes,fe tint a Sanaballet, s’atten*nbsp;dât d’obtenir la fouueraine prêtrife de Danbsp;rius.càr Sanaballet êtoit dêia anciê.E pournbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T/-

int embroillês de tels mariages,ceux de Je fulalem étoint en un troublis qui n’etoitnbsp;* pas pctiticar chacun fe mettoit du cote de

niffbit d’argenf,e leur départiffbit des ter« 1 _

forcoiten toute maniéré défaire plaifir a

dât d’obtenir la foniieraine pretn'fc de Da rius.càr Sanaballet étoit dêia anciê.E pournbsp;tant que plufîeurs prêtres elfraelites éto«:nbsp;int embroillês de tels mai iagcs,ceux de lenbsp;fulalem étoint en un troubh's qui n’etoitnbsp;* pas pctit:car chacun fe mettoit du cote denbsp;Manaire,a caufe que Sanaballet les fouranbsp;niflbit d’argentée leur déparnlToit des terxnbsp;res pour laboüter,e pour s’y tenii‘,e fe per^nbsp;forcoiten toute maniéré défaire plaifir anbsp;I)eDa= fongenre.Durantce tems Darius enten«nbsp;rP uain« dant qu’Alexandre ayant pafle l’Hellefponbsp;cuparnbsp;Alexannbsp;dre.


te,e uaincu fes fenêchaux en la iournée de Granicon,pouiroit outre,amairoit un’ar«nbsp;mêetantdcgcsdecheual que de pied, denbsp;libéré d’aller au deuât des Macédoniens,nbsp;deuant qu’ils enflent couru e mis a fac tounbsp;te r Afie. Si paflà le fleuue Euphrat,e paflànbsp;le mont de Cilice nommé Taurus,c atten«nbsp;doitles ennemis dedens la Cilice,pour lesnbsp;y combattre.Dót Sanaballet tout ioyeuxnbsp;delàdefeenteDarius, dit a Manafle qu’ilnbsp;lui tiendroit promcffeu'ncôtinant que Danbsp;fius,apres auoir uaincules ennemis,lèroitnbsp;de retour.Car il croyoit,e nô feulemêt lui,nbsp;mais auffî tous ceux d’Afie,que les Mace«nbsp;doniensn’auroint garde de fe frotter a unnbsp;fi grand nombre de Perles. Mais il auintnbsp;bienaurremenucarau combat contre lesnbsp;Macedoniens,Ie roi Darius eut du pire, enbsp;perdit unegrolfe armée, efut là meree lànbsp;femme e fes enfans prins prifonniers, e luinbsp;s’en fuit en Perfe.E Alexandre s’en alla ennbsp;Syrie,e printDamas,e gaigna Sido, e mit

Alexan !

demâde lefiegedeuantTyr,cenuoyaletresau fou homtna uerain pretre desluifs,parlêquelles il luinbsp;geaux mandoitqu’ileûtaluienuoyer fecours,enbsp;luifs, • uiures pour fon camp,e que tous les pre«nbsp;fens que parauantils payoint a Darius,ilsnbsp;les lui deut donner, e fair’ amitié auec lesnbsp;Macédoniens, e qu’il ne s’en repentiroitnbsp;pas. S ur quoi le grand prêtre répondit auxnbsp;heraipqqu’ilaùoitfaitîcrmêt a Darius denbsp;ne porter armes contre lui,e que tant quenbsp;Darius feroit en uie,il ne fauflfèroit fon fernbsp;ment.De ces nouuellesAlexâdrefut cournbsp;roucé,€ fe délibéra non pasnbsp;nbsp;nbsp;laifîèr Tyr,


MDCCCCXCll

e

qui s’enalloit gaignée : mais il menaça grâd prêtre des Juifs, qu’apres qü’il feroitnbsp;uenuabout de Tyr,il lui iroit faire la gucrnbsp;re,e donneroita entendrea tous,entiersnbsp;qui c’êt qu’on doit garder fon ferment. Sinbsp;print tant de peine au fiege, qifil gaigrtanbsp;Tyr:eaprcs y auoirmis ordre,s’en alla af«nbsp;faillir la uille des Gazains,c àffïegea Ga«nbsp;2a,ele capitaine de lagarnifon quiy êtoit,nbsp;nommé Babenefes.E Sanaballet penfantnbsp;bien auoir tems propre pour mettre en efnbsp;fet fon entreprinfe, renonça a Darius, cnbsp;print huit mille de fes fuiets,e s’en alla parnbsp;deuers Alexandre,! equel il trouua cômennbsp;cant le ficge deuantTyr, e lui dit qu’il luinbsp;liuroit les places qu’il tenoit,e qu’il étoitnbsp;bien aile de l’auoir pour fon leigneur aunbsp;lieu du roi Darius.E Alexandre le recentnbsp;uolontiers,dotSanaballet print courage,nbsp;e auanca le propos de ce qu’il auoit entre*nbsp;prins,luiremontrant qu’il auoit Ibn genrenbsp;Manalïe,frere de Jaddus,grand prêtre desnbsp;Juifs, e que plufîeurs autresdefa nacion,nbsp;qui etoint aucclui,uouloint dés lors dref*nbsp;Jer un temple ês places que tenoit ledit Sanbsp;naballet,equec’étoit le profit du roi, quenbsp;la puiflânee des Juifs fût partie en deux,af«.nbsp;fin que la nacion ne fût pas toute d’un ac«nbsp;cord e coniointe,de peur que fi quelquenbsp;fois elle uenoit a le rebeller,elle ne donnâtnbsp;des affaires aux rois, comm’il étoit parasnbsp;liant auenu aux feigneurs d’Affÿrie.E Aienbsp;xandrelui en donna licenceidont ledit Sa 1nbsp;naballet en trêgrande diligence bâtit le tc=nbsp;ple,e en fit prêtre Manaire,penfant que ce lt;nbsp;feroit un trêgrand honneur a ceux qui nai gt;nbsp;troint de la fille.E apres que fet mois eurétnbsp;ete employés au fiege de Tyr,e deux en cenbsp;lui deGaza,Sanaballetmourut:e Alexannbsp;dreapres auoir prins Gaza, fe mit en de*nbsp;uoir de monter cotre la uille delerufalem»nbsp;Dont quand le grand prêtre Jaddus entennbsp;dit ces nouueUes,il en fut en grand émoi enbsp;crainte,ne lâchant commet ildeuoit allernbsp;au deuant des Macédoniens, a caufe quenbsp;le roi êtoit courroucé de ce que parauantnbsp;il ne lui auoit pas obéi. Si fit a fauoir aUnbsp;peuple qu’on eût afair’oraifon,cfitauecnbsp;le peuple lâcrifice a Dieu, le priant qu’ilnbsp;uouffît cotregarder la nacion,e la deliur^nbsp;des dangers qui «enoint. E apres le làcrinnbsp;çe,quand il fe fut allé coucbcr,Dieu lui ditnbsp;en fon dormant qu’ il eût bon courage, dnbsp;qu’ils corônaffènt la uille,e ouuraflènt Je«nbsp;portes,e que les autres en robbes blâche«nbsp;aîlaflent au deuant d’Alexandre,eluiquatnbsp;-e-quant.uêtu felon la loi, accôpagne drtnbsp;prêtresie qu’ils s’attêdiflentde n’endur


-ocr page 271-

¦''nccccxciii


de Fl.Iofcphe


MDCCCCXCIUl


nued’A ‘^rdre

niiImal-.cai'DïcLiy pouruoyeroit bien. E quand 11 fut éueüié defonfomne,il en futnbsp;tréioyeux,e fit a fauoir a chacun ce que Dinbsp;CU lui auoit dit,e fit tout ce qui lui auoit éténbsp;commandé enfon dormant, e attendit lanbsp;uenue du roûE quand il entendit qu’ il n’énbsp;toit pas loing de la mile,il marcha auec lesnbsp;prêtres e le commun peuplé de la uillcjfainbsp;fant un accueil uenerableedifFerêt des ait

**kin, tresnacionsjiufqu’aun lieu qui s’appelle Sapha,c’êt-a-dire échauguette:car delânbsp;on uoyoitlerufalem c le templc.E comm’nbsp;ainfi fût que les Phéniciens e Caldeês,quinbsp;fuiuoint leroijpeniaflent bien que le roinbsp;par maltalent leur dôileroit licence de làc= bnbsp;eager la uille,e faire cruellement mourir lenbsp;grand prêtre,il auint tout au côtraire. Carnbsp;Alexandre uoyant encor de loin le menunbsp;peuple en robbes blanches, e les prêtresnbsp;qui fe tenoint deuant a tout leurs furplis,enbsp;le grand prêtre a tout la robbe de uermeil,nbsp;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;brochée d’or,ayant fur là tête la mitre, e la

feuille d’or fur elle, en laquelle le nom de Dieuetoit écrit,s’auanca tout feul,e fit lanbsp;reuerenceau nom de Dieu, e fàlua le pre=:nbsp;mier le grâd prêtre e les luifs lâluerêt tousnbsp;d’une uoix Alexandre, e l’enuironnerent.nbsp;Ce que uoyant les rois de Syrie, e les au=nbsp;tres,enfurenttous étonnês,ecuidoint bi= qnbsp;en que le roi ne fût pas en fon bon fens.nbsp;Dont Parmenion tout feul s’approcha denbsp;lui,elui demâda queuouloit dirc,que co=:nbsp;nr’ainfi fût que chacun luifaifoitla reuerênbsp;ce, il auoit lui-même fait la reuerence aunbsp;grand prêtre des luifs. Sur quoi Alcxâdrenbsp;lui rêponditîCe n’êt pas Iui,auqucl i’ai faitnbsp;larcuerence,mais a Dieu, duquel il portenbsp;l’honneur de fouueraine prêtrife.Car ie lenbsp;ui en mon dormant en tel habit,quand i’e=xnbsp;toi a Dion en Macedonete ainfi que ie pê=nbsp;foi en moi-même comment iepourroi gainbsp;gner l’Afie,!! m’auertit que i’euflea paliernbsp;hardiment e fans delai,e qu’il guideroitnbsp;monôtjemeliureroitl’empiredes Perfes* 1^nbsp;Donc puis que ie n’en ai ueu nul autre ennbsp;tel habit, e que maintenant i’ai ueu cétuinbsp;'ei,em’afouuenude lauifion e auertilTesnbsp;tuentquei’eu en mon dormant,ie penfenbsp;que fai entreprins ce uoyage parfenuoinbsp;deDieu,eque ie uaincrai Darius, c dêfe«nbsp;tailapuiffance des Perfes, e aurai bonnenbsp;chance en tout ce que i’ai entreprins. Cesnbsp;la dit,il toucha la main au grand prêtre, enbsp;«tlla en la uilie, courans les prêtres quant enbsp;lui^e môta au temple,e fit facrifice a Dieu,nbsp;felôqueleprêtreluimontra,etfitau grâdnbsp;pretre tel honneur qu’il lui appartenoit.Bnbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tgt;n lui montra le lûtre de Daniel,au quel lianbsp;ure il étoit donné a entendre qti’un Grecnbsp;déferoit l’empire des Pcrfes,dont il penlanbsp;que c’êtoitlui qui étoit lâ fignifié^ e pournbsp;lors en fut bien aife,e donna conge au peunbsp;ple.Puis le lendemain il les fit uenir, eleurnbsp;dit qu’ils demandaflent tels dóns qu ilsnbsp;uoudroint.E le grand prêtre demanda qu*nbsp;il leur lailfât tenir la loi de leurs peres,enbsp;que la fettiême annee fût franche de totisnbsp;tes taillesttouteslêquelles chofesleroi ot»nbsp;troya. Ils le prièrent aulTi qu’il permît auxnbsp;Iuifs,qui êtoint en ßabylone e en Mede,nbsp;d’ufer de leur loi:e il leur promit qu’il le fenbsp;roit trêuolontiers. E il dit au peuple quenbsp;s’il en y auoit aucuns quiuoululfent allernbsp;en guerre auec lui, en tenant les côtumesnbsp;de leurs peres, e uiuant felon elles, il etoicnbsp;pret de les mener: dont plufieurs furentnbsp;contens d’aller en guerre auec lui.Parainfinbsp;Alexâdre, apres auoir mis ordre a ces chonbsp;fes en 1erufalem,s’en alla guerroyer les uilnbsp;les prochaines. E comme tous ceux, Uersnbsp;lêquelsilalloit,lereceuointamiablement, Les Sa«nbsp;les Samaritains (qui pour lors tenoint Si= marisnbsp;chem,quiêtunemereuilIealTifeauptesdu tains,nbsp;mont Garizin,eét habitée de luifs renies)nbsp;uoyans qu’Alexâdre auoit fi magnifique^nbsp;ment honnorêles luifs,delibererent de fenbsp;confelferluifs.Carles Samaritains font denbsp;telle nature,que quad les affaires des luifsnbsp;fe portentmal,ils difent qu’ils ne font pasnbsp;leurs coufins,en quoi ils difent tirai. Maisnbsp;fi d’auenture ils uoyent que leur cas fe pornbsp;te brauement,incontinantils fe fourrentnbsp;dedens leur commune, difans qu’ ils fontnbsp;de leur race,ifrus d’Ephraim e de Manaffénbsp;enfans delofeph.Siallerêten bclarroi aunbsp;deuant du roi, bien pres de lerufâlem, lutnbsp;montrans un grand figne d’amitie.E cornnbsp;me Alexandre les eût loués, les Sichemû Les Shnbsp;tes s’approchèrent de lui, amenans quant chemûnbsp;e eux les foudars que Sanaballet lui en= tes,nbsp;uoyoit:e lui prièrent d’aller en leur uille, cnbsp;fair’auffi honneur a leiu temple. E il leurnbsp;promit qu’incontinant qu’il leroit de re«nbsp;tour,il les iroittrouuer.E ils le prièrent denbsp;leur quitter les tailles de l’an fettiême, di«nbsp;fans que en celle année ils ne femoint po«nbsp;int. Mais il leur demanda quels gens ils é«nbsp;toint de demander cela.Sur quoi ils lui ré»nbsp;pondirent qu’ils étointËbrieux, es’appelnbsp;lointles Sidonois de Sichem.E il leur de«nbsp;manda derechef s’ils êtoint luifs, E ils di«nbsp;rent que non.Ori’ai done ces chofesauxnbsp;Iuifs,dit-il,Toutc-fois quand ie ferai de renbsp;tour, e en aurai été informé par nous plusnbsp;diligemment,i’en ferai ce qu’il m’en fern«nbsp;blera. Qiiant auxfoudars de Sanaballet,il


-ocr page 272-

MDCCCCXCW

MDccccxcv nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de

Ie«r commanda qu’ils raccompagnaflcnt A plufiyrsprifonnto.tam des monagnes U leur donneroit deludce,qucdes contrées d’entour ierui


en Egypte, diiànt quelâil leur donneroit ¦des terres en heritagedaquelle chofe il fitnbsp;un peu apres,leur commandant qu’ils eufnbsp;Cent a tenirgarnifon en Thebaide.

Apres le trépas d’Alexandre, l’empire fut départi entre fes fuccefïêurs,ele têplenbsp;du mont Garizin demoura. E quad queUnbsp;cun croit accule en lerulàlem d’auoir mannbsp;ge quelque choie fouillee,ou d’auoirromnbsp;pulclàbbaf,oucômis quelque tell’offennbsp;fè,H s’en fuyait uers les Sichemites, difantnbsp;qu’il était accuûa tort. Pendant ce tems lenbsp;grand prétreladdus écoicmort,e Oniefonnbsp;fs auoit prins l’olfice.

LcliurcXn.de

1afcpfc) dés i^ntiyui' résdeludéc.

faîcm.,e de Samane,e de G3nzin,eles trâf portatousen Egypte. E connôillànt quenbsp;ceux delerufalem ccoint gens qui gardonnbsp;int trêbien leur ferment e promeflê, par hnbsp;rêponfequ’ils auoint faitte a Alexandre,nbsp;lors qu’illeurauoùenuoyéun’ambalTade^nbsp;apres auoir uaincit Darius en bataille,!'! ennbsp;mitpiitlieurs en garniron,e les ht citoyensnbsp;d Alexandrie, pareils aux Macédoniens,nbsp;eleurhtiairefèrmêt qu’ils lèroint loyauxnbsp;cnucrsles cnfas de celui quileuratioitbailnbsp;lé celle charged!Y eut auffi pluüeursaii^nbsp;treslaifs, qui de leur bô gré s*en allerêtennbsp;EgYpte,attirés tant parla bonté du pays,nbsp;queparla gaillardifedePtolemée. Toutenbsp;rfois il fèleuoit des débats entre ceux quinbsp;delcendirentd’eux,eles Samaritains, quinbsp;uouloint retenir le train e meurs des pc-resjccombattointles uns cotre les autres,nbsp;a caille que ceux deleruûlem difoint quenbsp;leur temple était lainr, e uouloint qu’on ynbsp;enuoyâtles facrihcesieles Samaritains aunbsp;montCarizin.

Comment Ptolemee Hs deLagas print lerufalem éludée par tra^nbsp;hiCon, e en tranfporta bea U'nbsp;coup degens en Egypte..

L

^^Lexandre dôque roi des ^Macedoniês, apres auoirnbsp;^^détruit l’empire des Per^!nbsp;^jfes,emis en ludee tel or.inbsp;Idre que dit et,paiîâ de uienbsp;trépas. E commcia fei-rnbsp;nbsp;nbsp;gneurie fut tombée entre les mains de pki

E^lucs fi(,ijj-s^y{nugonusfe/àifiîd’Ârie,Seleucus deBabylone,edesnacionsdecescôtrêes.

a Alcxa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßc maitre de fHellefponte.

Caflander eutAlacedone, e Ptolemée fs deLaguseut l’Egypte. E pourtant quilsnbsp;étoint en differêt, efè combattointenfem^nbsp;ble quiiêroitlemaitre,ilfefai{bit des con.gt;nbsp;tinuelles elôguesguerres, e en auoint lesnbsp;uillesafouifrir,eperdointés combats plu

' fleurs de leurs habitas,tellement que tou^t te la Syrie fut par Ptolemée fs de Lagtisnbsp;(quilors s’appelloitSauueur)tout autrement traittéequeneportoitfon nom.Cé=nbsp;tuilagaigna lerufalem parfneffèe trahienbsp;fon.Car il entra uniourdeEbbatenla uifnbsp;le, fous ombre deuouloirfacrifer,epour.cnbsp;tât que les luifs neVengardoint point (carnbsp;aulf necuidoint-ils pas quyifjtennemi,enbsp;a caufe qu’ils n’auointpoint de iùipiciô, enbsp;a caufe du iour du Ebbat,ils étoint oifeuxnbsp;€ fans rien faire)il gaigna la uillefans pnbsp;nc.e la traitta bien rudemeat.11 print auiGnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gea par[.Pa{quoiilri’P^.dcaq^i^ ^^^eles

f)

I

Comment Ptolemée Phiîsdel-^ phebt translater la loi desluilsnbsp;en Greece lâcha pluffeurs eCcla'nbsp;ueSjC Ht beaucoup denbsp;prefensaDiem

C^ap, IL

727 ^és Philadelphe ayantreceule regne d’Egypte, lequel il tintiufqu’a trentenbsp;^cufans,ft traslater la loi,ed€liura deiër*nbsp;^tage ceux deleruiàlem, qui étoint ferfs ennbsp;Egypte,qin étoint fxuints mille, pour lanbsp;caufe que fenfuit.nbsp;nbsp;nbsp;DemetriePhalerée,

qui aiioitla charge des libraries durai, »=gt; choit s’il était poffibled’amaifer touslesnbsp;Hures dumonde.Euneiois quePtoleméenbsp;lui demanda combien de mille Hures il a*nbsp;uoitdeia afèmblés,ilrépondit qu*ilen a*nbsp;uoitdeia enuiron deux cens mille,equ’eAnbsp;brief il en amaffèroit cinq cens mille. Editnbsp;qu’on luiauoit donné a entendre, que lesnbsp;luifs aulf auoint beaucoup de Hures toaiinbsp;chantleursloixecôtumes, léquels étointnbsp;bien dignes d’etrepriies,emis en la libra«nbsp;rie duroLMais ils iot(dit~il) écrits en leursnbsp;letres elangage, e nous feront beaucoupnbsp;de peine pour les translater en Grec. Carnbsp;ûfembleque leurs letres foyentpropre«nbsp;tiientiemblablesa celles des Syriês, equenbsp;leur parler tire fur le Syri^)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lan^«

-ocr page 273-

'¦‘DCCCCXCVU

MDCCCCXCVill

De Fl.

de les faire traslater (car tu as bic de quoi) e deles auoir en talibrairie.Donque leroinbsp;eftimant que Demetrie l’auifoit trébien,nbsp;ccriuitau grand prêtre des luifs que celanbsp;fe fit.Or y auoit un nômé Ariftée,qui étoitnbsp;run des grarts amis du ro;,c étoit en fa granbsp;ce,a caule de fon attrempance.Car Ariitéenbsp;auoitdeiaparauâtmaintefois délibéré denbsp;firier le roi, qu’ il uoufsît lâcher tous lesnbsp;Liifs qui étoint en fon royaume:dont pen«nbsp;fant que cét’occafion lui ucnoit bien a pronbsp;pos pour faire fa requête, il en parla pre«nbsp;mierementaux capitaines des gardecors,nbsp;a-fâuoir aSofibieTarentin, e a André, lesnbsp;priant de lui aider en la requête qu’il uou= jnbsp;loit faire au roi.Eayât receu leur auis, s’ennbsp;alla trouuer le roi,e parla a lui en la manie«nbsp;requefenfuit:

Nous ne nous deuôs paslaiflèr abufer, oroi,maisdécouurirlauenté.Cômedoncnbsp;ainfi foit quenous auons délibéré non feunbsp;' iement de doubler, mais auffî traduirelcsnbsp;loixdes luifs, pour te faire plaifir: quellenbsp;raifon auons nous delefaire,ueu que plunbsp;ficurs luifs font efclaues en ton royaumet'nbsp;Qiie fi tu ueux ùire comm’il appartientnbsp;ata magnificence e bonté, deliure-Ies denbsp;leur mcchef,ueu que le Dieu qui leur anbsp;baillé les îoix,ét celui qui gouuernc tonnbsp;royaume,comme i’ai peu entêdre en m’ennbsp;enquêtant. Car tant eux que nous ado«nbsp;rons le Dieu qui a tout mis en étre,l’appelnbsp;lans Zeus en Grec,c ét-a-dire Viuifiant, anbsp;caufe qu’il donne uie a toutes chofes.Par«nbsp;quoipour Thoneur de dieu rend le pays anbsp;ceux qui ont une finguliere deuocionennbsp;Dieu, afin qu’ils puilfent uiure au paysnbsp;de leur naiflace.Toute-fois tu dois fauoir,nbsp;ôroi,queiene fuis ne deleurparêtage,nenbsp;deleur nacion,combien queie face cetenbsp;requétepour cux.Mais puis que tous ho«nbsp;mes font creature de Dieu, e que iecon«nbsp;noi qu’il prend plaifir en ceux qui font bi«nbsp;en,ic te prie de bien faire.

Qiiand Ariftêeeut ainfi parlé,le roi le regarda d’un uifage ioyeux e riât,e lui dit:nbsp;Combien pêfes.tu qu’il y aura de milliersnbsp;qui feront lâchés Æ André qui étoit pre«nbsp;fent,printlaparolle,e dit qu’il en y auroitnbsp;quelque peu plus de cent e dix mille. Eténbsp;fcmble-il (dit le roi) que ce foit un petitnbsp;don qiie tu nous demandes, Ariflée lt; Surnbsp;quoiSofibie,e ceux de la compagnie, di«nbsp;rent que pour fe môtrer reconnoilTant,!!nbsp;deuoitfair’un prefent tel qu’il apparte«nbsp;noit a famagnificencc,aDieu qui l’auoitnbsp;fait roi. Adonc leroi fut tellement châtoilnbsp;lé par eux, qu’il commanda, que quand

la

e

ils foudoyeroint les gendarmes, ils payaF« fent pour châtjueefclaue que les gendar«nbsp;mes auroint,üxuints drachmes, b tüUânbsp;chant ce quAriftée demandoir, i! promitnbsp;qu’il feroit publier des letres, qui lerointnbsp;magnifiques,e confermeroint i’inteheionnbsp;d*Ariftée,edeuâteneIe uouloir deDieu^nbsp;felon lequel il dit qipil deliureroit non feunbsp;lemcnt ceux que fonpere efa gendarme«nbsp;rie auoint amenés,mais aufli ceux qui pa«nbsp;rauant étointâu royaume,e fi quelques aunbsp;tres y auoint derechef été menés. E corn*nbsp;me on lui dît que celle deliurance mon;nbsp;teroit plus de quatre cens talens jil l’ot«nbsp;troya. Or étoit le mandement tell

Qiietous ceux qui furent au uoyâge Mande« que fit monpere,c coururêt la Syrie ePhe ment denbsp;nicie,cfaccagerêtlaludéc,eenprindrent Ptole=nbsp;desprifonniers qu’ils amenèrent en noz méejfutnbsp;uilles e pays, e les uendirent. e aufl'i ceux la deîi=nbsp;qui deuant euxetoint en mon royaume^ Uranccnbsp;e ceux,s’il en y a qui maintenât y ont été dcsluifsnbsp;amenés, que ceux di-ie qui les Ont rierenbsp;eux,ayent a les lâcher,en receuât fix uintänbsp;drachmes pour tete,e que les gendarmesnbsp;recoiuêt laditte fomme outreleur foude,énbsp;quelesautres recoiuêt laditterancô,de lanbsp;banque du roi. Car ietien qu’ils ont éténbsp;faits efclaues contre l’intencion de mortnbsp;pere,e contre droit eraifome que leur pa«nbsp;ys a été affligé parle bandon des gendar«nbsp;mes,e que les gendarmes ont receu uitnbsp;grand profit du tranfport dédits efclauesnbsp;en Egypte. Parquoi confiderant le droit*nbsp;e ayant pitié de ceux qui a tort font fuicts,nbsp;iecommandea ceux qui ont des luifs ennbsp;leur feruagc,qu’ils ayent a les làcher,en renbsp;ceuant pour eux laditte fommete que nulnbsp;ne foit fi hardi d’ufer en eeci de mâuuaifesnbsp;pra£tiques,ains qu’on obeilfe ait mande«nbsp;ment.Or ic ueux que ce mandement, de«nbsp;puisqu’ilfera arriué,foit propofeen lieiinbsp;publique par trois iours, tellement qu’ilnbsp;puifTc etreueu de leurs gens,en leur mortnbsp;trant quant-e-quant les perfonnes mé-mesxariepcnfe que cela fera aiiffî pournbsp;monprofitiE fi ueux que qui uoudra,aitnbsp;puiffance d’aceufer ceux qui n’ aurontnbsp;obei,eque leurs biens foyent confifquésnbsp;au roi.

Cela fait, incontinant en fet iours, fans plus,rarrét du roi fut mis a fin d’execucûnbsp;on,e fut dépendu enladitte rançon plusnbsp;de quatre cens foixante talens. Car pournbsp;les petis enfans méme,les maitres fe fai«nbsp;foint payer les fix uints drachmes, difansnbsp;que le roi auoit commandé qu’on le»nbsp;payât auffl pour eux, en ce qu ’ il auoit

-ocr page 274-

MDCCCCXCIX

Letres du roinbsp;Ptole«nbsp;mécaunbsp;grandnbsp;prêtrenbsp;Eleazar

DcFl.

écrit qu’on deut reccuoir pour tete ce que dit et.

Apres cela le roi commanda qu’on en ecn'uit à Eleazar grand prêtre des Iuifs,enbsp;quant-e-quanlt; qu’on lui donnât a entcn=nbsp;drela deliurance des Iuifs,qiii étoint ennbsp;fcruage en Egypte. Item pour faire des tafnbsp;fes e naccôs e gobelets,il enuoyacinquannbsp;te taicns d’or,e un nombre ineftimablenbsp;de pierres precieufes,e enchargea aux garnbsp;des des coffres,equels étoint lédittes piersnbsp;res,qu’il baillaflent aux ouuriers a en choinbsp;fir de telle forte qu’ils uoudroint. Il ordonnbsp;na auffî qu’on eût a donner au temple futnbsp;qu’a cent talens de monnoyc,pour les la«nbsp;crifices e autres ufages.Or ie déchiffrerainbsp;les ouurages, apres auoir premièrementnbsp;mis le double des letres écrittes au grandnbsp;pretreEleazar,lequel auoit eu ce beneficenbsp;pour la caufe que ie uai dire. Apres le ti é«nbsp;pas du grand prêtreOnie,fon fis Simonnbsp;tint là place, lequel fut llirnommé lufte,nbsp;tant pource que c’étoit un home deuot,nbsp;que pour la bonne affexion qu’il portoitnbsp;a fa nacion. E quand il fut mort, e eut lailànbsp;féunpetit fis nomme Onie,fon frereEleanbsp;zar(duquel nous parlons)fe làifit de la Ibunbsp;uerainepretrilè, ePtoîemée lui ccriuit ennbsp;la manière que fenfuit:

LeroiPto’emeeaugrand prêtre Elea« zar làîut. Comm’ ainfi lut que beaucoupnbsp;deluifs habitaffent en mon royaume, lêsnbsp;quels alTeruagis par les Perles, lors qu’ilsnbsp;etointles maîtres,mô perehônorajC ordônbsp;na les uns pour être gêdarmes,cn gaignâcnbsp;plus gros gages, e a aucûsqui ulndrêtennbsp;Egypteauec lui,il enchargea les places,nbsp;e leur garnifon,afîn qu’ils lefiflent creinnbsp;dre des Egyptiens,moi ayantreceu lafeinbsp;gneurie,me fuis porté couitoilêment en=nbsp;tiers tous, eprindpallement enuers tesnbsp;bourgeois, dêquels i'en ai lâché plus denbsp;centmillecfclaucs,qui étoint en feruage,nbsp;en payant du mien leur râcon a leurs mai«nbsp;trcs,e ai fait enroller,pourla guerre ceuxnbsp;qui fontd’aage. Jb a aucuns qui pouointnbsp;etre loyaux entour ma perfonne,ie leurainbsp;fait l’honneur d’être de ma court,pen«nbsp;fant que fe feroit un agréable e trêgrandnbsp;prel«it que ie feroi a Dieu, pour le foinnbsp;qu’ila demoi.EuouIant faire pîaifir tantnbsp;aeux,qu’a tous Icsiuifs quifontau mon«nbsp;de, i’ai délibéré de faire translater nôtrenbsp;loi d’Ebricu en Grec,e la mettre en ma li=nbsp;brairie.Parquoi tu feras bien,fitu choi-fis de châque lignée fix hommes de bien,nbsp;deia anciensjêquels tu m’enuoyeras,quinbsp;a caufe de leur aage foyeneexpers es loix,

mm

e

c les puiflent déclarera la ueriré. Car lé penfe que ces chofes faittes,nous acquêt*nbsp;Tons un trêgrand honneur. Orai-ieen«nbsp;uoyépar deuers toi, pour parlamenter denbsp;ces chofes, André le capitaine demes garnbsp;décors,eAriftee,lêquels i’ai en trêgrancfnbsp;eftime, par lêquels i’ai auffî enuoyéles prenbsp;miers des pracnsqueiefaipourletêplcinbsp;édes làcrifices e autres chofes,a'fauoircêcnbsp;talens d’argent. Qiie fi tu nous écris cenbsp;que tu uoudras,tu no’ feras plaifîr.Qiiadnbsp;donc les letres du roi furent portées a E«nbsp;leazanilrecriuitle plus amiablemcnt qil’nbsp;ilfutpoffîblc,eluienuoya fettatc anciensnbsp;auecla loi,le priant,apres qu’il l’auroicnbsp;doublec,de la renuoyer leurement.

Qiiantalatabledc laquelle il aétéfait Les of* mcncion,en’ étoit tant riche e tant bien fraudesnbsp;faitte eouuragée, qu’il n’y auoitque redi dePto«nbsp;re. Car le roi auoitmispeine,ficllcnede« leméc.nbsp;uoitêtre plus grande que celle qui para*nbsp;liant etoit deuât Dieu, pour le’moins quenbsp;quantal’artenouueauté ebrauetéderounbsp;tirage,elle la furpafla t de beaucoup. Lesnbsp;taffès auffî e les flaccos furent faits de tellenbsp;gradeur e artifice,quec’étoit une chôfc nonbsp;pareille. Car non feulement les ouuriers,nbsp;qiu étoint merueilleufemcnt bien enten-, dus en leur art,y employèrent leur enten*nbsp;dement,mais qui plusêtlapeinecaffexi*nbsp;on queleroiymic,y aida beaucoup. Carnbsp;non feulement il foirrniffbit magnifique*nbsp;ment aux frais pour les ouuriers,mais me«nbsp;me fe déporta d’entendre aux affaires pu«nbsp;bhques,pour êtrelui-mêmeprefent quadnbsp;on faifoitl’ouurage,c regarder toute la benbsp;fôgneiqui étoit caufe que les ouuriers, uonbsp;y ans la prefence e dfligence du roi, en be«nbsp;îbgnoint tant plus dihgemmcnt e fo^eunbsp;fêment. Tels prelèns enuoya Ptolem ce ennbsp;leruiàlempourletêple.E le grand prêtrenbsp;Eleazar les mit au temple, e honnora lesnbsp;porteurs, e leur donna des prefens pournbsp;porter au roi,e les rcuoya au roi. E quandnbsp;ils furent arriués en Alexandrie,Ptolcmécnbsp;entendant les nouvelles deleur uenue, tnbsp;que les fettante anciens étoint uenus,mannbsp;daincontinantlesambaffàdeurs Andre cnbsp;Ariftée.E quand ils furent arriués, ils luinbsp;baillèrent les letres qu’ils apportoint denbsp;part le grand prêtre,e lui declarerent toutnbsp;ce qu’il leur dcmâdade bouche.E luiayatnbsp;enuie de parler aux an fies quiuenoint denbsp;ïerulàlêjpour expofei lcs loix, fît donnernbsp;côgéauxautres,qu:d’auenture étoint prenbsp;fes pour quelquesaffàires,ce qu’dfitcotrenbsp;facôcume.Carceux qu’on anienoitpournbsp;telles caufesjuefeprefentointa im iufqucnbsp;cinq


-ocr page 275-

Ml

De Fl.

cinq ioursapresîc fi c’étoint ambafîâdeurs iufqu’a un mois. Alors dôqueil dôna connbsp;gé aux autres,e attêdit ceux q ui étoint enxnbsp;uoyés par Eleazar. E quand ledits anciensnbsp;furent arriués,auec les prefens que le grâdnbsp;prêtre leur auoit baillés p our porter au roi,nbsp;eauecles tablettes êquellesils auoint lesnbsp;loix écrives en letres d'or,fl les interrogeanbsp;touchât les liures deffudits.E il lesdeienxnbsp;uelopperêt,eleslui môtrerêndôtleroi s’enbsp;merueilla de ce que l’écorce,ê laquelle etonbsp;int écrits les liures,étoit fi deliée,e fi proprenbsp;met collée eiointe enfemble qu’ô ne l’eûtnbsp;feeu cônoitre.E quâd il fefutlôgtês arrêténbsp;a cela,il remercia eux qui étoint ucnus,e ennbsp;core plus celui qui les auoit êuoyes,e dieunbsp;fur to’,duquel étoint les loix. Adô c les annbsp;ciêseaflîftâs s’écrierêt to’d’une uoix,qu’nbsp;ils fouhaitoint tout bien au roi : de quoi lenbsp;roi fut fi trefaife,que les larmes lui en uin=nbsp;drêt auxyeuxSi fît bailler les liures a ceuxnbsp;qui en auointla char^e,puis accolla les gxnbsp;fônagesjdifant qu’il etoit raifon de leur tcxnbsp;nir^pos touchât ce pourquoi il les auoitnbsp;mandcs,deuât que parler auffî aux autres.nbsp;Tanty a qu’il leur promit qu’ilferoit quenbsp;le four de leur uenue feroit renômé,e en fenbsp;Toit tous les ans la remêbrance tout letêsnbsp;de fa uie. Car de coup d’auenture c’étoitnbsp;lemêmeiourde leur uenue, e de la uiêloinbsp;rc qu’il auoit gatgné fur Antigone, en unnbsp;côbat de mer. Si cômanda qu’on les fît bânbsp;queter aueclui,e ordôna qu’on leur baiUnbsp;lât les plus beaux logis vers le château. Enbsp;Nicanor,qui auoit la charge de receuoirnbsp;les hôtes,fit venir Dorothée, lequel auoitnbsp;lacharge de telles chofes,elui cômâda d’nbsp;appareiller a un châcS ce qu’il lui faudroitnbsp;pourfonuiure.Or étoit la chofe ordôneenbsp;parle roi en la maniéré que fenfuit.En chânbsp;cunedesuiHes,quin’auoint pas une mcx^nbsp;me façon deuiure,ilyauoit quelcû quiaxnbsp;uoit le foin de ces chofes,e felô la côtumenbsp;de ceux qui uenoint a lui,on leur appareilnbsp;loit toutes chofes,afin que en bâquetant anbsp;leur accôtumée manière de ufure,ils fuffêtnbsp;plus affes,e n euffent deriê déplaifir,cômenbsp;de chofe étrâge: laquelle chofe fe fît auffînbsp;ctour lesdeffîifdits anciês,pourtât queDonbsp;rothee ( a caufe qu’il étoit un hôme qui fa=nbsp;uoit fort biê côm'il falloir uiure)en auoftlanbsp;charge.CeDorothéeappareilla lui-mêmenbsp;tout ce qu’il falloir pour faire tels recueils,nbsp;c les fit aflbir en deux rêgées par le cômannbsp;demêt durofCar leroi cômanda qu’on fîtnbsp;afïbirla moitié a fa table, tous d’un côté,enbsp;1 autre moitié en un autre table apresla fiêxnbsp;ne,n’oubliât rien qui fût pour leur fair*ho

MMII

les,e appartenâîes a ce de quoi il etoit que

----1----:¦ nbsp;nbsp;-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r A.rj

re,ils la déchiffroint fi gentimer, que le roi en fut tant aife,qu’il fit un tel feftin douzenbsp;fours duras,e dit qu’il auoit dêia de leur uenbsp;nue receu le pP grâd biê du môde,c»êt qu’nbsp;il auoit apprins d’eux comm’iin roi fe doitnbsp;gouuerner.Si leur fît dôncr a châcS trois tanbsp;lens,e gens pour les côduire en leur logis.nbsp;Puis trois fours apres Demetrie les print, La loinbsp;c mena en unemaifon aflîfe au riuagede trâsîatecnbsp;la mer,laquelle maifon étoita recoi,toute en Grecnbsp;^pre pour tel affaire. Apres donque les a=nbsp;uoirlâafTemblésjillespria que puis qu’ilsnbsp;auoint a leur commandement tout ce quinbsp;leur étoitbefoin pour la traslaciô desloix,nbsp;ilsexploittafîentlabefogne. Si cômence=nbsp;rent le plus diligêment qu’il étoit poffîblenbsp;a faire la trâslacion a la uerité,e y befogno-int iufqu’a trois heures apres midi,puis s’ênbsp;alloint prêdre leur refexi5,e étoint fort bicnbsp;feruis:car outre leur ordinaire qui étoit ennbsp;grâd’abodance,Dorothée leur apportoitnbsp;beaucoup deuiandes delà cuifine du roi,nbsp;qui l’auoit ainfi cômâdé.E au matin ils s’ênbsp;alloint faire la court au roi, puis retournoxnbsp;int au même lieu, e felauoint les mains en

D


e

neur.Puis quad ils furet ainfi affîs â cômâa da a Dorothée qu’il les feruîtala maniérénbsp;qu’auointaccôtumétous les luifs, qui denbsp;ludée étoint uenus a lui.E pourtâtle roi nenbsp;voulut pas auoir les facrés heraux e facrifinbsp;ans e autres qui auoint de côtume de fairenbsp;les prières,ains pria l’un de fes hôtes nômenbsp;Eliîée,quf étoit prétre,qu’il uoufîit faire lesnbsp;prieres.EEliféefe dreflâau milieu, e fouxnbsp;haita le biê du roi e de fes fuiets Puis châcSnbsp;fe print a cliqueter ioyeufemêt des mains,nbsp;encriant:celafait,ilsfe prindrent a mettrenbsp;larmain au plat.E le roi, apres auoir attêdunbsp;autât de tes qu’il pêfoit que ce fût afrés,conbsp;mêcaaphilofopher,e leur feifoit des qucxnbsp;ftiôs a l’un apres l’autrcjdes choies naturelnbsp;les,e appartenâîes a ce de quoi il etoit quenbsp;ftiô.E quelque demâde qu’ô leur fceût foinbsp;re,ils la déchiffroint fi gentimêt, que le roinbsp;en fut tant aife,qu’il fit un tel feftin douzenbsp;fours durâs,e dit qu’il auoit déia de leur uenbsp;nue receu le pP grâd biê du môde,c»ét qu’nbsp;il auoit apprins d’eux comm’un roi fe doitnbsp;gouuerner.Si leur fît dôncr a châcS trois tanbsp;lens,e gens pour les côduire en leur logis.nbsp;Puis trois fours apres Demetrie les prfnt, La lof

la mer,laquelle maifon étoita recoi, toute en Grec ^pre pour tel affaire. Apres donque les a=nbsp;voir la affemblés,!! les pria que puis qu’ilsnbsp;auoint a leur commandement tout ce quinbsp;leur étoitbefoin pour la trâslaciô desloix,nbsp;ilsexploittafîentlabefogne. Si cômenccxnbsp;rent le plus diligêment qu’il étoit poffîblenbsp;a faire la trâslacion a la uerité,e y befogno-int iufqu’a trois heures apres midi,puis s’ênbsp;alloint prêdre leur refexiô,e étoint fort bicnbsp;feruisxar outre leur ordinaire qui étoit ennbsp;grâd’abôdance,Dorothée leur apportoitnbsp;beaucoup deuiandes delà cuifinedu roi,nbsp;qui l’auoit ainfi cômâdé.E au matin ils s’ênbsp;alloint faire la court au roi, puis retournox

' lamcr,efe purifioint,eparainfife mettoint apres pour trâslater les loix.E apres que lanbsp;loi fut copiée, e que l’ouurage de la trâslaciô eut prins fîn en fettâtedeux fours. De-metric aflebla tous les Iuifs,au lieu auquelnbsp;auoint été trâslatéesles loix,e en la prefêcenbsp;tant des autres quedestrâslateurs meme,nbsp;lesleut.E le peuple approuva ceux quia-voint déclaré la lof,e louèrent l’inuencionnbsp;deDemetrictcômcde celui qui leur auoitnbsp;été inventeur de grans biens, e le prièrentnbsp;de bailler auffî a leurs gouuerneurs la loinbsp;pourlalire,e demâderenttous,tant leprênbsp;tre que les plus anciens dés translateurs, cnbsp;ceux qui auoint la charge de la cômunauenbsp;PP 5

-ocr page 276-

'I


Wi ri


!/


DcFl.Iofephe

H nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trée,on la laiflat côm’eirétoir,e qu’on ne la

H nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;châgeât point.E côme chaeû eut loue leur

¦. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ièr,ele declarer e amender,afinquecequi

I; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;une fois auroit été iugé erre bien, demoua

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;râtpourtou-iours.Dontleroiauflî en fut

r nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ioyeuxjuoyantfon entreprinic profitable

|i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ment acheuée,e fut fortaifè quand on lui

eutleuies Ioix,efut tout étonné du fens e fàgefle du législateur. Si cômencaa tenirnbsp;propos a Demetrie,pourquoi c’étoit (ueunbsp;que c’étoit une Joiü émerueillable) qu’ilnbsp;n’y auoit n’hiftorien ni poete qui en eûtnbsp;fait mêcion.Sur quoiDemetrieluidit quenbsp;nul n’y auoit oie toucher, a caufe qu’ell’é»nbsp;toit diuine e uenerableie que autrefois au»nbsp;eSspour yauoir uoulumettrela main,ennbsp;anoint été endômagés deDieu.E lui declanbsp;Theo» ra cornent Theopôpeuoulant écrire quelnbsp;pompe chofe de ces matières,en auoiteu lenbsp;poete,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;troublé plus de trête iours : dôt quad

_ - il auoit relache,ilcrioit merci a dieu, prefu mant que fa forcenerie uenoitdeîâ.Qitenbsp;meme en foâ dormant il uit que cela lui é»nbsp;coitauen u pours 'être uoulu m éler des ch onbsp;fes diuines,eles auoir uoulu mettre entrenbsp;les mains des hommes cômunsifi s’en dé'nbsp;porta,ereuint enfonbon fens.IIlui dônanbsp;Theode ^tiEî^entêdre qu’onracontoit que Theonbsp;dies poe ôediespoete des moralités qu’on nommenbsp;te,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tragedies, uoulanten quelque moralité fai

remencion des chofes écrittes au faint li-ure, en a uoit eu males yeux, e connoiUânt Iacaufe,auoitétédeliuré de cernai, enap»nbsp;paiiàntdieu.E le roi ayant entêdu ces chonbsp;ies deDemetrie,Etla reuerêceaux Hures,nbsp;e commanda qu’on en eûrgrad foing,aEnnbsp;qu’ils demourailénten leurentierteß prianbsp;les traslateurs de uenirfouuenta lui de lu»nbsp;dée, difantquc cela leurproEteroit, tât parnbsp;Tbonneur qu’il leur feroit, que parles auê»nbsp;tages des pre fens qu’il leur dôneroit. Carnbsp;pour le prefent il dit quec’étoitbien rai»nbsp;fon qu’il leur donnât congé;maisE deibr-mais uenoint a lui de leur bon gré,ils au»nbsp;roint tout ce que leur EgeEe était dignenbsp;d’auoir,e fà magniEcence fuEîiântepournbsp;Eire, Donquepourleprelèntil leur don»nbsp;nacongé,apresauoirdônéa chacun troisnbsp;trébônesrobbes, e deux talensd’or, e unenbsp;coupe d’un talent, ela tapilîèrie du ban»nbsp;quet. Vela qu’il leur donna pour eux.Eaunbsp;grandprêtre Eleazar il lui enuoya par euxnbsp;dix tables quiauointlesiambes d’argent,nbsp;e leur appartenances, e un e coupe detren»


il


MMIII


MMIW '


te talens,e outre ceJa dix robbes de pour« pre,e une braue coronne,e cent aunes denbsp;toile de fin litijé outre-plus des flaccons,enbsp;des plats,e des gobelets,e deux taflês d’ornbsp;pour mettr’au teinple.ll le pria auflî parlernbsp;tres que fi aucûs dédits per/onnages uoii=nbsp;Joint uenir aliii,ille permît .Voila l’hon«nbsp;neur que Ptolemée Philadelphe Ht aitxnbsp;luifs.

Comment les rois d’Âûe honnore, rent la nacion des luifs^e les ß'nbsp;rent bourgeois des villesnbsp;qu'ils bâtirent

. Cbap. IH.

TLsFurent auilj honnoréspar les rois d’ J[Afie,a caufe qu’ils guerroyèrent fousnbsp;eux.Car SeleucusNicanor leur donna lanbsp;bourgeoiûeês utiles quil bâtit en Äße, enbsp;en la baße Syrie, e en la mereuille Ântio^nbsp;che:e leur dona des memes priuileges qu’nbsp;aipi Macédoniens e Grecs quiyfurentlotnbsp;gesjtellementquela police en dure enco*nbsp;re.Eqp’ainßfoity Jes luifs ne uoulans pasnbsp;ufer d huile étrange,prennent desmaitresnbsp;des écoles des ieux, une certaine fommenbsp;de deniers, pour acheter derhuile,laquebnbsp;le choie combien que le peuple d’Ântio-snbsp;ehe en la derniere guerre la aouffitropre,nbsp;touter-foisMuciâCquipour lors étoirgounbsp;uerneur de Syrie) la maintint.Eapres celanbsp;quand Vefpafian e Con fis Tite furent emnbsp;pereurs,ce^ d’Alexandrie e d’Antiochenbsp;Erentrequete que les luifs n’eufTent plusnbsp;les droits delà cômune,efifurêtécôduits^nbsp;Ee cas pareil Et Marc Agrippa. Car unenbsp;fois leslonois furent émeus cotre les luifs,nbsp;e prierêt ledit Agrippa qu’eux feuls deufnbsp;/èntiouir des Eanchifes que leur auoit donbsp;nees Antiocus Es du Es de Seleucus,le:gt;nbsp;quelAntiocus et par les Grecs appelle dünbsp;eu, e que fl les luifs étoint leurs parens, ilsnbsp;deuflent adorer les memes dieux qu’eux,nbsp;e de cela il en y eut un proces, auquel lesnbsp;luifs gaignerent, e obtindrentde retenirnbsp;leur côtûmes, e Micolas Damafceniennbsp;parla pour eux. Car Agrippa prononçanbsp;qu’il ne lui étoit loifible de rien changer.nbsp;Mais pour reuenir a nôtre conte, au temsnbsp;qu ’Antiocus legrand étoit roi d’AEe,nbsp;tant les luifs, que ceux qui tenoint la Ce»nbsp;lefyrie, eurent beaucoup a iouiEir. Carnbsp;quand il faifoitla guerre contre Ptpl^eenbsp;Eupator, e contre fbn Es PtoIemeeEpt»nbsp;phanes, fut qu*il eut du meilleur, iut unbsp;pire, eux qui étointau milieu,nbsp;tou^ioursIescoups,eetoinauEemetc^n




-ocr page 277-

De Fl.Iofephe


MM VI


me feroit une nauire entre deux tempêtes, a Toutc-fois quand Antiocus eut uaihcunbsp;Ptolcmée,il fe faifit de la ludée.Puis apresnbsp;le trépas dePhiIopator,fon fis enuoya usnbsp;ne grofle puiirance,e le capitaine Scopas,nbsp;contre ceux de Celelÿrie,lequel print plu=nbsp;lieurs de leurs uilles,e nôtre nacion quantnbsp;e-quant.Car pourtant qu’on lui faifoitlanbsp;guerre, elle fe mit de fonparti.E quelquenbsp;peu de tes apres, Antiocus uainquit Sco=snbsp;pas en un combat qu’il eut contre lui uersnbsp;les fontaines du lordain, e défit une gran=«nbsp;départie defon armée. Puis apres quandnbsp;Antiocus eutaffuietti les uilles deCeleiy=lt;nbsp;ricjlequelles Scopas auoit tenues,e Sama« gnbsp;rie, les luifs fe rendirent a lui de leur bonnbsp;gré,e le receurent dedens la uine,e def:nbsp;hayerent toute fon armée e elefans, e luinbsp;aidèrent courageufementa aflailiir la garnbsp;nifon que Scopas auoit laiflTée au châte=«nbsp;au de Jerufalem . Dont Antiocus pen=nbsp;fant que cetoit bien raifon qu’il recomsnbsp;penfât le bon courage e affexionquelesnbsp;Inifs lui portoint, écriuit a fes capitals:nbsp;nes e amis des letres, dont la teneur fen=nbsp;fuit.

Leroi Antiocus aPtoIemée, faîut. Comm’ainfi foit que les Iuifs,incontinantnbsp;que nous fommes entrés en leur pays, as:nbsp;yent montré la bonne affexion qu ’ ilsnbsp;nous portent, e auffî quand nous fom=nbsp;mes arriués en leur uille, nous ayent re=nbsp;ecus magnifiquement,e nous foyent uexnbsp;nus au deuant a tout le confeil,e ayent lar=:nbsp;gement fourni de uiures tant les foudarsnbsp;que les elefans, e nous ayent auffî aidé anbsp;défaire la garnifon des Egyptiens qui é=nbsp;toitauchâteau,nousleurauons bien uounbsp;lu rendre la pareille,e reparer leur uille,lasnbsp;quelle ét gâtée par les inconueniens quinbsp;leur font furuenus, e la faire habiter, en ynbsp;faifant derechef aflembler les écartes, Sinbsp;auons premièrement délibéré pour la de:snbsp;uocion, de les fournir de l’ordinaire pournbsp;les facrificcs,a-fauoir pour acheter les be=nbsp;tes facrifiables, uin, huile, e encens, uintnbsp;mille en argent,e les faintes’ artabes,denbsp;fine farine, felon la loi du pays, mille qua^înbsp;tre censfoixante^medimnes de froment,nbsp;ront de befoin pour plus gaillardementnbsp;parer le temple. E que tous ceux de lana=snbsp;don. uiuent felon les loix de leurs peres, enbsp;que les confeilliers,e les prêtres,elesfcri=«nbsp;bes du temple,e les faints chantres,foyentnbsp;francs de ce qu’ils payent pourtête,ede lanbsp;taille quife fàitpourla coronne du roi,enbsp;des autres auffî'. E afin que la trille foit plunbsp;tôt habitée, ie fai francs de toutes taillesnbsp;pour trois ans tant ceux qui maintenant ynbsp;habitent,que ceux qui y retourneront iuftnbsp;qu’au dernier moisdecct’année.E defor^nbsp;maisnous les quittons delà tierce partienbsp;des tributs,pour reparacion de leur dom*nbsp;mage. Item tous ceux qui ont été emmesnbsp;nés par force de la trille, e font ferfs,nousnbsp;les affranchilfons, tant eux que leurs en«nbsp;fans,e commandonsque leurs biens leurnbsp;foyent rendus. Voila la teneur des letres.

ï'^à’vn cens foixante quinze medimnes de fcl. E ueux que ces chofesleur foyentnbsp;comme ie l’ai commandé, e quenbsp;l’ouLirage du temple foit exploitté, e lesnbsp;cloitres quant-e-quant, e s’il y a autrenbsp;chofe qu’il faille bâtir. E que le bois denbsp;mernin foit apporté deIudée,e des autresnbsp;pays,e du Liban, fans payer nul peage^nbsp;Autant en di-iedes autres chofes qui fe®

Itemal’honneur du temple,il fit met« Attai tre des attaches par tout le royaume,dont ches d*nbsp;le contenu étoit tel. Qti’il ne foit loifible Antioc*nbsp;a homme quelconque d’étrange nacion, a Thon«nbsp;d’entrer dedens le potirpris du temple, fe netir dit'nbsp;Ion qu’il ét défendu auxluifs,finon a ceux temple*nbsp;qui étans purifiés en ont la côtume, felonnbsp;la loi des pereste qu’on ne porte point de«nbsp;dens la trille chair de chenal,ne de mulet,nbsp;ne d’âne tant fautiage que priué, ne denbsp;leopard,nede renard, ne de heure, e uni«nbsp;uerfellemcnt de toutes betes défenduesnbsp;auxIuifs.E qu’il ne foit loifible d’y porternbsp;les peaux,non pas meme denourrir aucu«nbsp;ne telle bête dedens la utile, ains foit feu«nbsp;lemêt permis d’ufer des facrifices des pe=nbsp;res,par lêquelsDicu doit être appaife.Enbsp;qui trepaflera aucune de ces chofes, qu’ilnbsp;foittenude payer aux prêtres trois millenbsp;drachmes d’argent.

Il écriuit auffî des letres touchant les Iirifs,a Zeuxis fon capitaine c grâd ami,ennbsp;la maniéré que fenftiit:

Leroi Antiocus a Zeuxis fon pere,û= Letres lut. l’ai entendu que en Lydie ecnPhry d’Antionbsp;gie il fe lette des troubles,fur quoi fai pen eus anbsp;féqu’il m’y falloir biëregarder,e en attifant Zeuxis,nbsp;auec mes amis que c’êt qif il y a de faire,il en la fa«nbsp;m’afemblébondetrâfporter es fortes pla ueurdesnbsp;ces e lieux plus dâgereiix,deux mille mai« luifs,nbsp;fÔs des Itiifs deMefopotamie e de Babylonbsp;ne,atiec leur eqtiippage. Car ie croi qu’ilsnbsp;garderôt noz biês a la bônefoi, tant pournbsp;. la dettociô qu’ils ont en dieu, que pourcenbsp;qtteiefaiqiienoz peres ont temogne denbsp;leur loyauté e alegrefle,qtiâd on les prie denbsp;quelque chofe. Parqttoi côbiê que cefoitnbsp;chofemalaifeedeles trâfporter,fi ueux-ie»nbsp;puis que ie l’ai promis, qu’ils s’aident de

PP 4


-ocr page 278-

RîMVU

De Fl.

leurs loix.E quand tu les auras menés aux lieux delfuditSjtu leur donneras a chacunnbsp;une place pour bâtir maifons, e. des terresnbsp;pourlabourereplanter des uignes,e nenbsp;leur feras dedês dix ans riê prêter pour lesnbsp;fruits de terre.E qu’on leur mefure du blénbsp;pour nourrir leurs feruiteurs,iufques a tâtnbsp;qu’ils ayêt recueilli les fruits de terre,e qu’nbsp;on en done autant qu’il faudra a ceux quinbsp;lesferuirot en leurs neceflîtés,afin que étâsnbsp;ainfi courtoifement traittés pour nous, ilsnbsp;ayentplus grand courage a procurer nôanbsp;tre profit.Auife auflî tât que faire fe pour=nbsp;ra,de tellement pouruoir a la nacion, quenbsp;nulneluifacefâcherie. Voila quanta l’a=nbsp;mitié qu’eutAntioeus le grand auec lesnbsp;luifs. Apres cela ledit Antio eus fit amitié enbsp;alliance auec Ptolemee,e lui donna fa fil=nbsp;le Cleopatra en mariage,e lui quitta la Cc=nbsp;lelyrie,e Samarie,e ludée, e Phenice, po urnbsp;fon douaire.E corne les tributs étointpar«nbsp;tis pour les deux rois,tous les plus gros a^nbsp;modiointle tribut de leur pays, e amaflb=nbsp;intlafomme qui étoit ditte,ela payo intaunbsp;roi.En ce tems la les Samaritains, qui etoanbsp;int a leur aife, firent beaucoup de mauxnbsp;auxluifs,tant en garantie pays,qu en ra=«nbsp;uiflànt les perfonnes, léquelles chofes fenbsp;firent quand Onie etoit grand prêtre. Carnbsp;apres le trépas d’Eleazar,fon oncle Manafnbsp;lefe faifitdel’ofRce.E apres que Manaûnbsp;feeut finifesiours,roffice écheut a Onienbsp;fis de Simon, lequel Simon fut appellenbsp;luftc, e étoit frered’Eleazar,cômei’aidé=nbsp;ia dit. Cet Onie la étoit chiche, e fuiet anbsp;l’argent, e pourcela il ne paya pas le tri«nbsp;but pour le peuple, lequel fes perespay=:nbsp;oint aux rois de leurs biens, a-îàuoiruintnbsp;talens d’argent, qui fut caufe de faire cournbsp;roucer Ptolemee Euergetes, qui étoit pe=:nbsp;te dePhilopator. Si enuoya en leriilàlemnbsp;unambaflâdeur pourfe pleindre d’Onienbsp;qui ne payoitpas les tributs, e les mena=nbsp;cade départir leur pays,fion nelepayoit,nbsp;e d’y enuoyer gendarmes pour habiter.nbsp;Dont les luifs oyans ces nouuelles,furentnbsp;bien ébahistmaisOnie ne tint cote de to utnbsp;cela,tant étoit auaricieux.

Comment lofèph fis deTobieremegt; dia a Finconuement que dit et,nbsp;en faifant amitié auec Pto^nbsp;leme'e Epiphanes..

Chap. nn.

OR y auoit un lofeph qui étoit encore ieune d’aagc,mais il etoit renomménbsp;uersceux delerufalê,acaufedelà grauitée

e

prouidêce e droitture^eétoitfis deTobte, edela feur du grâd pretre Onie.Cc lofephnbsp;ayâtentêdudeiamerelaûenue duditam-baflàdeur,s’ê alla en la uille de Ierufalê(cafnbsp;pourlorsils étointliirles chas en unuilla^:nbsp;ge nômé Phicola,duquel il étoit)etêfaO=*nbsp;niede ce qu’il ne pouruoyoitala feurtedesnbsp;citoyês,ains uouloit mettrelanaciô enpenbsp;ril,en retenât Target pour lequel il auoit lenbsp;gouuernement du peuple,c auoit obtenunbsp;Tordre de fouueraine prétrile.que s’il etoitnbsp;fi amoureux d’argét, il lui conleilla d’allernbsp;prier le roi de lui quitter tout l’argent, ounbsp;pour le moins une partie.Sur cela Onierenbsp;pôdit qu’ilne uouloit point être feigneur,nbsp;e que s’il étoit poflïblc,il étoit prêt de fe denbsp;mettre de Toffîce de fouueraine prêtrife,cnbsp;qu’il n’iroit point trouuer le roi,difât qu’ilnbsp;ne fe foucioit de ces affaires. Adoclofephnbsp;luidemâda s’il lui donnoit licence d’allernbsp;en ambaflàde uers Ptolemée pour la naci=nbsp;on.E il dit qu’oy.Dôtîofeph alla confolernbsp;le peuple,difit qu’il iroit lui-même en am^nbsp;baflàdepar deuers le roi. Puis logea chesnbsp;foiTâbalîàdeur de Ptolemée,e apres lui a=nbsp;uoir lait des gras prelcns,e l’auoir par plu«nbsp;fieurs iours f étoyé magnifiquem êt, le connbsp;uoya quad il s’en retournpit par deuers lenbsp;roi,e lui dit qu’il le fuiuroit. Car il auoit d'nbsp;autâtplus grâd’ êuie d’aller trouuer le roi,nbsp;queTâbalîàdeurTauoit encouragé d’allernbsp;en Egypte,eluiauoit^mis qu’il lui feroitnbsp;auoir tout cequ’il demâderoitaPtolcmée.nbsp;Cy ledit ambafladeur aimoit fort la liberanbsp;lite e grauité des meurs de lofeph. Qiiandnbsp;doque l’âbafladeur fut arriué en Egypte,ilnbsp;racota au roi la uilenic d’Onie,e lui decla«nbsp;ra auffî la bôté deloicph,difât qu’il deuoitnbsp;uenir a luipour exeufer le peuple des Eu«nbsp;tes,e qu’il en etoit le gouuerneur. Brief ilnbsp;mit le iouêceau fi haut,que lofeph deuantnbsp;qu’etr’arriué,fut en labônc grace du roi enbsp;de là femme Cleopatra. Elofeph enuoyanbsp;emprûter argent de fes amis en Samarie,cnbsp;apprêta ce qui étoit beiôin pour le uoya«nbsp;ge,côme habillemês,talïes,e monteurcsienbsp;apres auoir fait prouißon d’enuiron uintnbsp;mille drachmes,il s’en alla en Alexandrie.nbsp;Or auint que en ce tes la to’lesprincipauxnbsp;des uilles de Syrie e de Phenice alloint a lanbsp;uente des gabelles, léqiielles le roi uêdoitnbsp;tous les ans aux plus gros de chaque uil«nbsp;le. Eux doque uoyâs en chemin Iolc|)h,lènbsp;moquointdelui,a cauledelàpoureteepcnbsp;tittrain.Equâdil fut arriuéen Alexâdrie, lofepquot;nbsp;c entêdit que le roi étoit a Mêphis,il y mo« ua trou*nbsp;ta pour lui aller au deuât. Or étoit le roi af» uerPto»nbsp;fis lut un ch ariot auec là fême,e auec Ath e lernte«nbsp;nion


-ocr page 279-

MMX

De Fl.

htonfon ami^qui étoit celui lequel auoit A ttc enlertifalê en àmbafiàde. Incontinancnbsp;donquequ’AthenionuitIofeph,il le donnbsp;na a connoitre au roi.Dont Ptolemée le fanbsp;lualepremier,elefitmôtcrfur le chariot.nbsp;E quand lofeph fut affîs,le roi cômenca anbsp;fcpleindredè ce qu’auoit fait Onie, Maisnbsp;lofeph lui dit:Pardonnç-lui pour la uieiUnbsp;lelTe:car tu fais bien que les uieillars e lesnbsp;tufans font d’un même fens.Mais nous aunbsp;tres ieuncs te contenterons fi bien,que tunbsp;ne te plcindras point, Adocle roi fut fi aifenbsp;de labône grace eioyeufeté du iouêceau,nbsp;qu’il cômcca ale plus aimer,teliemêt qu’ilnbsp;lcfitlogerenlacourt,euiureto’ lesiours jnbsp;a fa propre table.E quad le roi fut uenu en.nbsp;Alexandrie,les principaux de Syrie uoy-anslofeph affis auec luen étoint déplai=nbsp;fans. Puis quand le iour fut uenu auquelnbsp;On deuoit faire la uente des gabelles, ceuxnbsp;qui en leurs pays étoint en dignité,metto=nbsp;intal’enchereie comme les gabelles de lanbsp;Celcfyrie e dePhenice e de ludée auec Sanbsp;marie, montoint huit mille talens, lofephnbsp;s’auanca,e blâma les autres quimarchan=:nbsp;doint,difantqu’ilsauoint fait complot d’nbsp;amodicrles gabelles duroiabonmarché,nbsp;«promitqu’il en donneroit deux fois au-tant:e fi lui enuoycroit lesbiens de ceuxnbsp;quis’étoint méfaits contre fa maifon: carnbsp;auffi celafe uêdoitauec les gabelles. Dôtnbsp;le roifutbiêaifed’ouircela,e dit qu'il luinbsp;deliureroit la ferme des gabelles,e quantanbsp;e-quantlui demanda s’il pourroitbien donbsp;ner pleiges.Sur quoi lofephrépondit fortnbsp;plaifamment'.Oy-dâjiedonnerai des plcinbsp;gesbôs ebeaux,déquelsuousne nous menbsp;fierés pas.E quekditleroi.Toi-méme,roi,nbsp;ditlofeph,e ta femme, léquelsie te baillenbsp;pour pleiges des deux parties. AdôcPtolenbsp;méefe printarire,elui ottroyalesgabellesnbsp;fansplciges.De quoi les autres furet fortnbsp;tnarris-.fis’enretournerenthonteufementnbsp;chacun enfonpays.Elofeph print du roinbsp;deuxmille piétons (.afin qu il peut con=»nbsp;treindre ceux qui n’en tiendroint conte)enbsp;cm prunta en Alexandrie des amis du r oinbsp;cinqcens talens,puis délogea pour allernbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enSyrie, E quand il fut arriué a Afcalon,

1 ildemandales gabelles aux Afcalonites: 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^aisilsn’yuoulointentêdre,ains qui pis

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ct,l’outrageoint.Parquoiilenprint enuû

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ton uint des principaux d’eux, c les fit

\ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mourir,eamairalcursbiens,quifuYcntiuf

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qu amille talens,eles enuoyaau roi,enlui

l nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nnant quant-e-c[uant a entendrele cas»

\ IJontPtolem'eeprifa fort un tel ccrueau, l «loua ce qu’üauoitfaitjclui donna Ueen?

Hyfcä=i nusfiänbsp;de lo^nbsp;feph*

e

cede faire ceqif il iiöudroit.Parqitöi' quad les Syriens entendirent ces nouuclleSjilsnbsp;enfurcnttoiiseffrayés:fiouurointles pofnbsp;tes,ereccuoinc uolontiers Iofeph,e pay=»nbsp;oint les gabelles,il fit auffi aux Scydropo-litains comme a ceux d’Afcalon.Ê quandnbsp;il eut amaffe beaucoup d'argent des gabelnbsp;les,afin que la puiflance qu’il auoit lui de*nbsp;niûuiâc.il employa fon auoir autrementnbsp;qu’il ne deuoit.Car il enuoya fourdementnbsp;au roi e a Cleopatra pîufieurs p refens,e anbsp;leurs amis,e a tous ceux de la court qui e==nbsp;toint en crédit,en achetant parce moyennbsp;leur bonne grace,e iouit de celle châce btnbsp;en uint e deux ans J1 engendra d’une femme fet enfans,e en eut un nommé Hyrca-nus de la fille de fô frere Solymius, lequelnbsp;Hyrcanus fut d’un bon efperit e fubtil enbsp;hardi,dontfon perefen aimoit beaucoup ¦nbsp;plus que fes freres’.dequoi fes freres,quinbsp;toint tardifs e couards,en étoint fort enui-eux. Auint une fois qu’on apporta lesnbsp;nouuelles au pere, qu’ un fis étoit né a Ptonbsp;lemée,e que tous les principaux de Syrienbsp;e du pays fuiet aPtoIemée,pour faire la fénbsp;te duiourdelanaiflancede l’enfant,aiîo-int en Alexandrie auec un grand appa^^snbsp;reil. Dont lui qui a caufe de fa uicillcfl'enbsp;n’y pouoit aller, eflaya fi quelcun de feânbsp;enfansuoudroit aller tiers le roi. E lésaisnbsp;nés s’exculèrent, difans qu’ils etoint tropnbsp;lourds pour fe trouuer en telles compasnbsp;gnies,elui confeillerent d’yenuoycr leurnbsp;trereHyrcanus. De quoile pere fut bietlnbsp;aife,e appella Hyrcanus, elui demandanbsp;s’il pourroit aller tiers lerofes’il y auoiCnbsp;courage. 11 ditqu’Oi,equ’il ne lui failloiCnbsp;gtiaire d'argent pour le chemin, car il nianbsp;uroit fobr emenqtellement qu’il atiroit af«nbsp;fes de dix mille drachmes: dont le p ere futnbsp;bien aife du bon fens de l'enfant. E apreànbsp;unpctirenfantconfeilla au pere de iVen^nbsp;uoyer d’illec nul prefent au roi,atns luinbsp;donner des letres pour porter a fon fa:±nbsp;deur d’Alexandrie,afin qu il le fourmCnbsp;d’argent,pour acheter les plus belles dnbsp;precieufes chôfes qu’il trouueroit.E lepônbsp;ré penfant que cela pourroit monter luinbsp;dix talens,louafon fis,comme celui qui dinbsp;foitbien,eécriuit a fon fadeur Arion,leanbsp;quel atioitle maniement de tout l’argentnbsp;qu’il auoit en Alexandrie, qui etoint bi^nbsp;entïois mille talens.Car lofeph cnuoyoitnbsp;en Alexandrie l’argent de Syrie : c quandnbsp;le terme approchoic, auquel il failloit pa=nbsp;yerles gabelles au roi,ilécriuoit a Ario qù*nbsp;illefit. Hyrcanusdonqueprint defoiinbsp;pere desletres pour porter audit Avionsnbsp;cdélm

-ocr page 280-

MMXl


De Fl.Iofephe


4.’


e délogea pour aller en Alexâdrie.E quad ilfiK départi, fes freres écriuirent a tousnbsp;les amis .du roi qu’ils le filîent mourir. Enbsp;quand il fut airiué en Alexandrie, e eutnbsp;baillé les letres aÂrion,il lui demanda cô«nbsp;bien il uouloit de talens , efperant qu ilnbsp;n’en demâderoit que dix,ou quelque peunbsp;d’auentage.Mais Tautre dit qu’il lui en falnbsp;loitmiiie:dont Arion fut courroucé, c lenbsp;tenfa, comme celui qui uouloit uiuredifrnbsp;foluement,elui remontra comment Ibnnbsp;pere auoit amafîe fon bien,a-fauoir en tra-uaiilante combattant contre fes conuoi«nbsp;tiies,e qu’il ne lui donneroit pas plus denbsp;dix talens,uoire pour en faire des prefensnbsp;auroi.MaisTenfanteneutfi grand dépit,nbsp;qu’il mit Arion en prilbn. Dont quand lenbsp;roi en fut auerti,il manda a Hyrcanus, qu*nbsp;il s’émerueilloitbiê fort de ce qu’il nes’e«nbsp;toit prefenté a lui,e fi auoit emprifonné lenbsp;fadeur. Si lui commanda qu’il lui lùnt de«nbsp;clarer lacaufe.Maisil répondit au mefrâ=nbsp;ger du roi,que le roi meme auoit une loi,nbsp;laquelle dcfêdoit qu’un enfantné ne deutnbsp;goûter facrifice, que premier il ne fût en«nbsp;tréau tcmple,eeûtfacrifiéa Dieu. Pareil«nbsp;Iemcnt(dit-ibiene fins pas allé atoi,attennbsp;dant de te porter des prefens,puis que tunbsp;as fait du bien a mon pei e. Quant a monnbsp;feruiteur,ie l’ai puni,pource qu’il n’a pasnbsp;iiouîu faire ce que ic lui ai cômandé. Carnbsp;il n’y a point de difference d’un petit mai«nbsp;tre a un grand. Qiie fi nous ne puniffbnsnbsp;tels gens,ru peus bien attendre toi-mémenbsp;que tu feras méprile de tes fuiets.

Qiiand Ptolem ée ouit cela,il fe print a rire, e s’émerueilîa du grand cueur de l’ennbsp;fànt.Dont quand Arion entendit ces nounbsp;uellcs,il deliura a Tenfaht les mille talens,nbsp;e frit defemprifonné. E Hyrcanus troisnbsp;fours apres làlua le roi clareine,léquels funbsp;rentbienaifes deleuoir,ele fetoyerentennbsp;ami,pour l’honneur qu’ils portoint a ibnnbsp;pere.E il s’en alla fecrettement aux mar=nbsp;chans, c acheta cent garfons qui étointnbsp;clercs,e entrebon point,léquelslui cou«nbsp;terent chacun un talent :e cent pucellesnbsp;qui coûtèrent autant. Puis quand ce uintnbsp;au iour,les uns offrointau roi uint talensnbsp;pour le plus, les autres moins, Mais Hyr«nbsp;canus bailla aux garfons e aux pucellesnbsp;qu’il auoitachetées, a chacun un talent anbsp;porter, e amena les garfons au roi, e lesnbsp;pucelles a Cleopatra. E comme chacun,nbsp;uoiremémcie roi e la reine, fe fuflent é=nbsp;merueiliés des dons défi haut pris,il donnbsp;na encor aux amis e feruiteurs du roi desnbsp;prefens qui ualoint beaucoup de talens.

afin d’échapper dit danger d’eux. Caries freres leur aiiomt écrit lt;|u’iIsmiflentHyrjnbsp;canus amort.E Prolemeeprinttaniengrcnbsp;legrand courage du iouenceau,qi?illin’nbsp;commanda qu’il demandât tel don qu’ilnbsp;uoudroit.Mais il ne demanda autre ebofenbsp;au roûfinon qu’il uouffît écrire a fon perenbsp;ea fes freres de lui.Si lui fi t le roi tregrandnbsp;honneur,elui fitdeshonétes prcfens,efînbsp;en écriait au pere eaux frères,e a tous fesnbsp;capitaines e procureurs, elui donna con«nbsp;gé.E quand fes freres entendirent ces nounbsp;uellesjils lui allèrent au deuant pour le de«nbsp;faire,meme auec le feeu de leur pere.Car ilnbsp;ctoit courroucécQti'elui,a caulè de Targetnbsp;qu’il auoit dépendu en dós.Toute-foistlnbsp;cachoit ce courroux de peur duroi.Mais Cobafnbsp;quad ce uint au combat, Hyrcanus en tua d’Hyrf’nbsp;piufieursdela compagnie de fes freres, c nuscûiinbsp;entre les autres il tua deux de fes freresdei tre fes

autres fcfauuerent en lerufalem tiers leur freres* pere.Puis quand il fut airiué en lauinc,anbsp;caulequenul ne le receuoit,il eut peunenbsp;fe retira delà le Iordain,e fe tint lâ,en fe fainbsp;faut payer tribut aux barbares.En ce temsnbsp;la Seleucus nommé Sauueur,fis du giandnbsp;AntioaiSjétoitroi d’Afîe.

Item lofeph pere d’Hyrcanus trêpafiâ, homme preux, qui deliura le peuplcdesnbsp;luifs de poureté epetite côdicion, ele mitnbsp;en état plus magnifiquc,e tint les gabellesnbsp;de Syrie e de Phenice e de Samaric uintnbsp;ans.Auflîmourut fon oncle Onie, e laiflanbsp;la fouueraine pretrife a Simô fon fis.Mortnbsp;que fut Simon, Oniefon fis lui fucceda,nbsp;auquel Arius roi des Lacedemoniens en«nbsp;uoyaun’ambafrade,e des letres,dontlanbsp;teneur fenfuit:


Amitié e alliance entre les Lace demoniens e Onie grandnbsp;prêtre des luifs.

Chap^ V.

Riusroi des Lacedemoniens a O« nieiàlut. Nous auons rencontre

quelque écritture,en laquelle nous auons trouué queles luifs eles Lacedemoniensnbsp;font d’une meme gencracion, du h'gnagcnbsp;d’Abrahâ.Parquoi il étraifô queuous,quinbsp;êtes noz frcrcs,nousmandiéss’ilyacho«nbsp;fe que uous uouh'és.Qiiat a nous, nous fenbsp;rons le méme,c tiendrons uoz biens pournbsp;nôtres,c aurons les nôtres communs auecnbsp;uous.Demoteles porteur des letres et celui qui uous rend les prelèntes. L’eciittu«nbsp;re ét quarée,le feau et un aigle qui tient unnbsp;draîjon» V oila les letres d’Arius.

Quand


-ocr page 281-

VuMxiU


dé FLÏoféphé


Qliaiidïüfcphfut móit,le peuple fut a different a caufe de fes enfàns.Garlesnbsp;5jnes firent la gueiTe cotre Hyrcanus, quinbsp;«oie le plus jeune des enfans de lofeph,nbsp;dontle commun peuple en fut en debat,enbsp;b plupart aidoint aux aînés,e auffi le grâdnbsp;pictreSimon,a caufe du parentage.E Hyrnbsp;caniisfe délibéra de ne plus retourner ennbsp;leriifalem, ains s’empara du pays de delànbsp;le lordain, e guerroyoit continuellementnbsp;les Arabes,tellemêt qu’il en tua e en printnbsp;plufieursefclaues.il bâtit auffi un fort chânbsp;teau,lequel iïnomma Tyr.Cêt uneplacenbsp;quiet entre Arabie eliidée, delà lelorda*nbsp;ui, pas loin d’Eifcbonitis ;e gouuerna cesnbsp;quartiers par fet ans,tout letems que Se=nbsp;leucus fut roi d’Afie.Apres la mort de Sêxnbsp;lcucus,fonfrereÂntiocusEpiphancs,tintnbsp;leregne.Auffi mourut Ptolemée roi d’Esnbsp;gypte,lequel auffi' s’appelloit Epiphanes,nbsp;e laiffa deux enfans encore ieunes, dot l’ainbsp;ne s’appelloit Philometor,e le puiné Phy«nbsp;fcon.E Hyrcanus uoyant qu’Antiocus a=nbsp;uoit groffepuifrance,e craignant qu’il nenbsp;leprînt e punît, a caufe de ce qu’il auoitnbsp;fait aux Arabes,fc tua foi-même, eAntio»nbsp;eus fe faifit de tous fès biens.

Debat des plus gros des luifs en^ c tr'euxje comment ils deman*nbsp;derent aide a Antio-'nbsp;eus Epiphanes,

VI,

Vrant ce même tems le grand prêtre Oniemourut,ele roi donna l’officenbsp;alofuê frère dudit Onieicar le fis qu’Onienbsp;auûitlaifle,n’ctoit encore qu’un enfant. Ènbsp;trelufiela donna a fon frère puinêjnorrf=nbsp;me Onie* Çar Simon eut ces trois enfans,nbsp;qui tous if ois furent grans prêtres, cômenbsp;nous aubns déclaré. Qiiant a lofiiê^il fe fitnbsp;nommer Iàibn,cOniefut appeliêRleneanbsp;lae.Dôque le premier grand pretrelofuênbsp;print debat contre Mcncläe qui le fut a*nbsp;pres,e fut le p euple parti en deux,dont lesnbsp;enfans deTobie tindrertt le parti de Menénbsp;Iae,e la plupart du peuple étoit pour la«nbsp;fon,par lequel Menelaee les enfans déTonbsp;bie furent fi preires,qü’ils fe retirerent parnbsp;deuers Artriocùs,e lui donnèrent a enten*nbsp;dre qu’fis ùôulointlaifler les loix de leursnbsp;peres,eleurpôlice,e fuiure celles du roi,énbsp;tenir la police des Grecs. Si le prièrent denbsp;leur permettre deLâtir un’école des ieusnbsp;enlerufalem.E quand il leur eut cela per*nbsp;niis,il fe firent outre-plus uenirl’auantpe*nbsp;au,afîn qu’auffî quad ils fe dépouilleroincnbsp;es ieus publiques,ils fuffent Grecs : e laif*nbsp;ferent toutes les autres côtumes qu'ils te*nbsp;noint de leurs peres,e enfuiuirent les faitsnbsp;des autres nacions.EAntiocus ayant bo*nbsp;ne chance en fon regne fe délibéra de fai*.nbsp;re un uoyagecohtr’Egyptc,ayant enuie d’nbsp;eniouir,e rriéprifartt les enfarisde Ptole«nbsp;mêe,pourtant qu’ils étoint encor foiblesinbsp;enepouoint gouuerner fi grans affaires.nbsp;Si s’en alla auecgroffepuiffance a Pelufianbsp;on, e par firteffe trompa fi bien Ptoleméenbsp;Philorrtetor, qu’il fefaifit d’Egypte, e a*nbsp;pres être üenu iufqu’aux cÔtrées de Mentnbsp;phis,e s’être fàifi de Memphis, il addreflänbsp;fonche..iincontr’Alexandrie,pour la gainbsp;gner par fiege,e mettre en fàpuifiâncePtonbsp;lemêe quiyregnoit. Mais il fut repoulïcnbsp;non feulement d’Alexandrie, mais auffinbsp;de toute l’Egypte, a caufe que les Ro*nbsp;mains lui dénoncèrent qu’il eût a hc tou*nbsp;cher au pays.

lofuêfutdefemparê delà fouuéraine prê= trife,acaufe queleroifut courroucécon=



-ocr page 282-

MMXVl


Le I.liure

A mutrles affairé^,qui s’en aîlerêt trou uer le roi,e firent tant qu’il leur doivnbsp;ualicêce d’enfuiure les côtumes desnbsp;autres nacions.Si bâtirent en lerufa'nbsp;lemvn’e'coledes ieux,a la là^on desnbsp;autres nadons,e fe derongnerent,enbsp;renonçans a la fainte alliance, s’allie'nbsp;rent auec les autres nacions,e s’abannbsp;donnèrent a méchancetés.

Or Antiocus, apres auoir alleiiré Antio' fon royaume,auoit enuie de fe faire cusEpinbsp;encore roi d’Egypte, adn d’auoir phanesnbsp;deux royaumes. Si dtvn voyage en lâccaocnbsp;Egypte,atout vne groffepuißänce, Egy'nbsp;auecchariots,elefans,cheuaucheurs, pt^-e force gai eres, e ht la gu erre a P tolc'nbsp;mée roi d’Egypte, e le mit en fuite, e jnbsp;tiiabeaucoup defesgens^e print lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

villes fortes d’Egypte,ebattit efacca nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

gea Egypte, puis s’en retourna quot; fan a.1 cent (Quarante trois,calla airaillirlcsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j

Ifraelites elerufalem a tout vnegrof ' I fearmée, centra audacieufement au y^ntio' jnbsp;famtuaire,eprint fauteld’or,ele châ cusfa^:' 1nbsp;delier des lampes, auec toutes fesap' cagef

MMXV


If

ii

' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Le premier Iiure

'i.

des Macabccs.

Chap^ L

Alexâ' ^^^^^^^^^^Lexandrehs dePhilip dre lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Macédonien, iffii

grand. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pays de Chetim,

a pres auoir vaincu Da ri us roi de Perle, e s’être emparé de .nbsp;fôroyaume,ht maintes guerres, pritnbsp;mattes fortesplaces,occit mais rois,nbsp;e tira outreiuîqu^au bout delà terre,nbsp;elâceagea maintes nacions» E conj/nbsp;me le monde lui obeiffbitdêia paid'nbsp;blement,il deuintdhautain e arro'nbsp;gant, qu’il adfembla vne fort grofnbsp;fepui{rance,efedt{eignrdes pays, enbsp;nacions,e tyrans,eimpofa tribut furnbsp;eux. Puis apres il tomba en vne ma'nbsp;ladîe, e connoiffant qu’il s’en alloitnbsp;mourir,dt venir les gens deia court,nbsp;quiétointgajs d’étoife,eauoint éténbsp;nourris auec lui des fon en face, eleurnbsp;départit fon royaume, ce-pêdantqu’nbsp;il viuoit encore, e apresauoir régnénbsp;douze ansjl mourut.

Apres fa mort ceux de fa court fe faidrent chacun dt fa place,efe firentnbsp;tous coronner rois, eauffi ceux quinbsp;vindrétapres eux, parpludeurs ans,nbsp;Ediceux(comm’ilyauoitbeaucoupnbsp;demauxaum5de)fortit vnemécbâ'

AntiO' teracine,a-iâuoirAntiocusEpipha' nbsp;nbsp;mi les îfraelitesvndgrand dueil par

cusEpi neSjds du roi Antiocus, lequel Epi' phanes phanesauoitétéen otageaRometenbsp;fut fait roi fan centtrêtefet du regnenbsp;des Grecs,DurantcetemslaiI y eutnbsp;des méchans liraelites, qui confeillc'nbsp;rent a pludeurs qu’ils fé deuifental'nbsp;lierauecles nacion^ voidnes, difansnbsp;que depuis qu’ils s*étoint reunitesnbsp;contre elles, ilsauoint eu beaucoupnbsp;de maux. Dont les autres endurentnbsp;contens, e en y eut du peuple vnnbsp;tas de gens, qui auoint enuie de re^

5

c

parcenâceSjCIa.table des deuantmis, (c^plt 1 'nr^ Itnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

lesjes mortiers d’orje rideau Jes co^ i'ojmesjeparemêt d’or, qui doit aunbsp;frôtdu temple,ôtala doreure de tounbsp;tes ces choies, e emporta largent enbsp;îbr^e les plus beaux vaiifeaux, e lesnbsp;trefors cachés qu ’il trouua, e auecnbsp;toutes ces choCes s’en atla en fonpei'nbsp;ys,apres auoii fait tuerie, eparlé fortnbsp;t^tgueilleu{èment.Dontily eutpar^

tout,quel€s principaux e fenateurs engemifent, les pucelles eiouencc'nbsp;aux en doulurentja beautédes fem^nbsp;mes en fut châgée, tousles époux ennbsp;lamenterent,eles époufes en mene^nbsp;rentdueil, e en fut le pays, auecfeshanbsp;bitans, en tel deiàrroi, que toute lanbsp;maifon delacob en fut hôteufementnbsp;honmd

Puisa chef de deux ans, le rot en' uoya aux villes defudee vn treforiernbsp;des RnSccs, lequel alla en lerufalem,nbsp;atout

*

ela vaiilelle des làcridces, les boteif

-ocr page 283-

des Macahecs

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a tout vnc grofs’armêe,e par cautele a

^dn- ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-----

tîoeus

gâtent I h villenbsp;i clcté-

pk.


MMXVill


^u’Ort auoi'taccôtumé dé faire au te plCj efouillaffcntles fabbats e fêtes*nbsp;c honniffent le faintuaire e les faints,nbsp;c drefi'aflerit des autels e bois ûcrésnbsp;e eglifes , e facriftaiient des porcé/quot;nbsp;aux e autres bêtes fales,e laiîiaifcntnbsp;leurs enfans fans ronguer: brieue*nbsp;ment qu’ils fe fouillaHent de tant e finbsp;enormes méchancetés , qu’ ils ou-»nbsp;bliaflentlaloi e changeaffent toutesnbsp;les ordonances»Qiie fi quelcun n*o^nbsp;beifibit au roi, qu’il fût mis a mort*nbsp;V oilaiuftement comment il écriuitnbsp;a tout fon royaume, e ordonna desnbsp;commiflaires atousles peuples, e cônbsp;manda aux villes deludée qu’ ils fa»nbsp;crifiaffent de vilfcn ville. Dont plu»nbsp;fieurs dupeuple,quitous auointlaifnbsp;fè laloijS’affemblercnt auee; eux, c firent tant de maux au pays, que lesnbsp;Ifraelites Ce cachointe s’eufuyointnbsp;-e-lâ,de peur d’être veusnbsp;nbsp;nbsp;fan cent

quarantecinq,lc quinzième iour du

-

abominable idole de defolacion , c bâtit-on des autels ça-e-lâ parles vilnbsp;les de ludée , c alloit-on de portenbsp;en porte,enlaifant encenfement par*nbsp;miles rues’.e quad on trouuoit quel*nbsp;que liure delà loi, on le décbiroit enbsp;bruloit. Que fi on trouuoit par de-uers quelcun le liure de la loi, ou ftnbsp;quelcun lauorifoitalaloi,il étoitfennbsp;tencié e mis a mort par le commandement dur oi.B îaifoixrt telles ebo-les tousles mois,de vïlV en villc,auxnbsp;O Ifraelites cyuis’y trouuoinqc facrift-oint le vintecinquième de ebâquenbsp;mois,Çurla table de Vautel,e tuointnbsp;lesfemmes qui anoint rongne leursnbsp;enfans, comm’illeur étoit commandé ,eleur pendoint leurs enfans aunbsp;toi ,e pilloint leurs maifons,e met»nbsp;toint a mottles ron^neurs .'Vouttnbsp;-fois ily eut plufteurs Ifraelites qui

b er et ent,quoi qu’il en dent auenir, dé ne manger cbofefale,e aimèrentnbsp;mieuxmourir ,qie de fe fouiller pas

Q-Q-

moi CasieUjOn dveffa (urîautcl vrf C

parla a ceux de la ville fi amiablemet, qu’ilsk creurent:fî chargeafur la ville au dépourueu,e fit vne grofiè déconfite de gens, e apres auoir tuénbsp;beaucoup des Ifraelites,pilla la ville,nbsp;e labrula,e abbattirent les maifonsnbsp;e murailles tout a fentour, emmene-rentlesfemmeseenlans pour efcla-ueSjbutincrentlebeftial, fortifièrentnbsp;lacitéDauid,d’vn grand e puilTantnbsp;mur,c fortes tours,e s’en feruirêt denbsp;fortereffe, e y mirent en garnifon vnnbsp;tas de méchâse mauuais garnemês,nbsp;lêquels s’en faifirent,ey mirent les arnbsp;mes,e les viures,e le butin qu’ils auonbsp;int gaigné fur lerufalem,e mirent desnbsp;embûches côtrcle faintuaire,c firentnbsp;continuellement aux Ifraelites desnbsp;grans dommages e PerteSjC épandi-rent du fang a tort, entour le fain-tuaire,e le fouillerêt.Dont ils furentnbsp;caufe que ceux de lerufalê s’en fuirétnbsp;^a-e-là,e fut la ville faifie de gense-tranges,e abandonnée de fa genera-cion, e delaiffée de fes citojens , cnbsp;fut fon faintuaire gâte,(es fêtes con-uerties en dueil,fes Sabbats enbbn-tCjfonbonneur en mépris,tellementnbsp;que d’autant qu’-^l auottçte en plusnbsp;^randhonneur,d’ autant fut elle mile en plus grand desbonneur, apresnbsp;que fa bauteffe fut muée en dueil.Bnbsp;1er oi écriuit a tous ceux de fo royaunbsp;me,qu’ ils euffent alaiffer cbâcun fesnbsp;totumes,edeuenirvnpcuple. Auqlnbsp;commandement du roi comm’ ainftnbsp;fût que toutes autres nacionsfcfufinbsp;fentaccordées, plufieurs des Ifraeli-tes s’accorder ent afar eligion,c facri-fierent aux idoles e fouillèrent le

Dutre-plus le roi enuoyaletres ^atnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^eftager s ,enlerufalem,e aux

deludée,païléquelles nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;__________

^^^^^dleur commandoitqu’ils euf- eurentfiboncourage,qti ilsfe dùv enfuiure les co tûmes des au-empécbaftent lesbrunbsp;»cle fexuice diuin,e loÇütartde

-ocr page 284-

MMXIX


Le I diure


MMXX


viandes,« rompre la fainte allianceîc a ainfî moururent.

IL

Matta* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vrat ce tems,c5meles îfraelites

thie pe JL-xétomttant tourmentes, il y eut redes Mattathiefisdc Iehan,fîs deSimcô,nbsp;Macca pt'ct:r'cdelerufalem,defcendu deïoanbsp;ribjhabitant deModin.LeditMat*nbsp;tathie auoit cinq fis,a-fauoir lehâ furnbsp;nomme Gaddis,Simon furnomménbsp;Thaffîjludas furnommé Maccabée,nbsp;Eleasarfurnomé Abaran, e ïonathânbsp;furnômme'Affus.CcMattathic voy Bnbsp;ant telles méchancetés qui fe faifointnbsp;en ludce e en lerulàlê, parla en la ma*nbsp;niere quefenfuit;

Helas pourquoi nâqui-ieonque, pour voir ce décôfort de ma nacion,nbsp;«delà fain te ville,« ce-pendant êtrenbsp;iciaflîs,quâdla ville e le iàntuaire etnbsp;mis entre les mains des ennemis enbsp;gens étranges C fon temple et deue*nbsp;nu tel qu’êt vnhôme infam«:fès be*nbsp;aux vaiileaux ont été emportés : lesnbsp;petis eniàns meurtris parles ruesdes Gnbsp;ieunes gens mis a la pointe de Fépée»nbsp;Y a*-il naciô qui ne fe foit emparée denbsp;fbnroyaumec'ouqui n’ait ioui de iànbsp;dépouilleÆlFét deflàihe de tous pa*nbsp;remens:e de franche et deuenue fer*nbsp;uc:e voila nôtre iàintuaire,e nôtf honbsp;neuregloire,gâtéee fouillée par lesnbsp;payês:qu’auon’s nous plus befoin denbsp;viurcc’Celaditjil déchira fes habille*nbsp;mensjlui e fes fis,e fe vêtirent de hai*nbsp;res,e plourerent grandement.Ce-pênbsp;dant les gês du roi,qui côtraignointnbsp;les gens a changer de côtume, vin*nbsp;drét en la ville de Modin,pour facri*nbsp;fîer:e comm’ainfifûtqueplufîeurs Ifnbsp;raelites fe fuiïent aifemblés vers eux,nbsp;ils parlèrent ainfi aMattathie, leql é*nbsp;toit prefent auec fes fis :Toi qui es lenbsp;principal de cête ville,e leplusrenô*nbsp;mé e puiffantjC le mieux garni d’en*nbsp;fans e parens,auance toi le premier,«nbsp;execute le commandement du roi,nbsp;corne ontfait tant toutes autres na*nbsp;cions,queles Iuifs,e ceux quifontdc

refte enlerufàlenl, e tU feras, toi c ta maifon,du nombre des amis du roi»nbsp;c te fera donné a toi e a tes fis,a forcenbsp;argent,« or,e prefcns. Mais Matta*nbsp;thie répondit a haute vôixzSi toutesnbsp;les nacions,qui appartiénent a la mainbsp;fon royalle duroi,lui obeilfent, en fenbsp;retirant chacune de la religion de fesnbsp;ancétres,e trouuent fes mandemensnbsp;bonSjfî êt-ce que moi e mes fis e pa*nbsp;rens tiendrons Falliancc de noz ancé

tresJan’auienne que nous biffions la loi e les ordonances, e que pour o*nbsp;beirauroi,nous flechiffions de nô*nbsp;tre religion, d’vne part ou d'autre,nbsp;Qiïandileutccladit,il y eut vn luifnbsp;qui s’auança en la prefence de tous,nbsp;pour fàcrifier fur Fautel de Modin,nbsp;felon le comandemét du roi. Ce quenbsp;voyant Mattathie en eut fi grand dé*nbsp;pit,elecueur fi émeu,e le courage fi ^,jjluifnbsp;pouflé a en faire iuftice,qu’il lui cou*nbsp;rut deiTuSjC le tua deuât Fautel, e mit ^.jßoicnbsp;quant-e-quant a mort Fhomme dunbsp;roi,quifaifoitfacrifier,e abbattit Faunbsp;tel,étant pouffé d’vn zele de la loi,nbsp;comm’auoit fait Phinées aZambrinbsp;fis de Salom,puis s’en alla criant parnbsp;la ville,que qiucoque auoit affexionnbsp;a la loi, e^aintenoit Falliance, fortîtnbsp;apreslui, Puis s’en fuit auec fes en*nbsp;fans,ésmonta2nes,laifranten la vil*nbsp;le tout fon auoir. Alors plufîeurs,nbsp;pour Famour de vertu « droitture,nbsp;s’ê allerer par les bois,pour s’y tenir,nbsp;auécleurs enfans,c femmes,c beftial,nbsp;acaufe qu’ils auoint tant de maux»nbsp;Dont quad les gens duroi,ele,s fou*nbsp;dars quietointen lerufalé, en la citenbsp;Dauid,furentauertis qucles homes,nbsp;qui auoint trépaffé le cômandementnbsp;du roi, s’étoint allés cacher par lesnbsp;bois,plufieurs leur coururent apres, Lf?nbsp;e les atceignirêt,e afftegerent,eîes af*nbsp;faillirentvn iour defabbat,eleurcori ven'^nbsp;feilloît de neperfcucrer pas,ainsfor poif’jnbsp;tire faire le commandement du roi, batâi 'nbsp;pour fauuerleur vie,Mais ils dirent leranbsp;qu’ils ne fortn-omt point, e n e fnuif fav^ 'nbsp;ierpint

-ocr page 285-

f'ÄlXXl

des Maccabees

MMX

ue ce fôtjde peur qu’ils ne mou rufïent tous,corne leurs freres ècoint

Icrontpointîc iour du fabbat pour obéir au rei.E quelque âprerrtent aCnbsp;faillir qu’on les fît,ils nerêpondointnbsp;point aux ennemis,ni ne iettoint desnbsp;pierres contr’ eux, ni ne bouchointnbsp;leur recraitte,ains s’êcouraoeoint lesnbsp;vnsics autres a mourir innoeêment,nbsp;eprenoît ciel e terre en témoins, qu’nbsp;on les faifoit mourir a tort» ParainGnbsp;etans aGaillis au fabbat,il furent misnbsp;a mort,eux e leurs femmes e enfans enbsp;beftial,quifurent enuiron milFhomnbsp;mes.Dont quand Mattathie e fes a.'nbsp;nîisrentêdircnt,ilsen menèrent fortnbsp;. grand dueil,e commenceront a tenirnbsp;tel propos entr’euxtSi nous faifonsnbsp;tous corne no2 freres ont fait, e quenbsp;’’^hie ne défendions nôtrevie c noz droitsnbsp;par armes contre les payensjils nousnbsp;^^fnt raclerôt bien tôt du monde.Si fe de-*nbsp;libererêt en ce iour la de lé defendre,nbsp;quicôquelesaiïailliroit,quelque fabnbsp;banque ce fut,de peur qu’ils ne mou

j, mors es cauernes. Alors la bâde des AGdeens,quiétointlesplusforsdesnbsp;IfraeliteSjS’aflémbla vers eux,a-fa-Hoir tous ceux qui auoint bonn’aftcznbsp;xionala Ioi:e tous ceux qui a caulénbsp;de tant de maux s’en étoint fuis,fe minbsp;tent des leurstdont ils prindrent telnbsp;courage,qu’ils firêt vn’arme'e, e tousnbsp;enflammés de courroux , mirent anbsp;Hïort les mauuais e médians» E les aunbsp;tres pour fauuer leur vie, s’en fuirentnbsp;Vers les payêsîe Mattathie e fes amisnbsp;abbattirent par tout les autels,c ronnbsp;gnerent par force tous les enfans qu’nbsp;ils trouuerent empellés par tout lenbsp;pays d’ifrael, e perfecuterent les or^nbsp;bnbsp;nbsp;nbsp;gueilleux,e eurent G bon heur,qu’ils

maintindrentlaloi cotre les payens crois,en’cndurerentpas que ce mé'nbsp;^taz chant vînt au deffus» Puis Matta^nbsp;thie étant pres du iour de fa mort,nbsp;parla a fes enfansenla maniéré quenbsp;^^’tfuit:

1^5 h nbsp;nbsp;Maintenant orgueil, punition,

. tems de perdicion,e cruel courroux Ont place»Parquoi,mes cnfans,maifinbsp;tenéslaloi,eêployes voz vies pournbsp;Falliance de noz ancêtres. Souuiennenbsp;vous des chofes q noz ancêtres ontnbsp;faittes en leur tems,e vous acquerreznbsp;grand honneur e eterneile renômée.nbsp;Ne faués vous pas que pourtant qu*nbsp;Abraham fe trouua croyant en fegt;-preuue,cela lui fut côté pour lufticec*nbsp;îofephpourtât qu’au tes de fa tributnbsp;laciôil garda le cÔmâdement,fut faitnbsp;feigneur d’Egypte. Phinees nôtre penbsp;re parle moyê de fô zele, vint a obte^nbsp;nir paches de perpétuelle prêtrife. lonbsp;fué en s’acquittant de fon office, futnbsp;fait gouuerneur des Ifraelites» Calebnbsp;a caufe de ce qu’il têinogna en Fafîemnbsp;bléc,eutîapofrefrion delà terre.Da.-uid par fa pieté obtint le Gege royal anbsp;toutiamais»Elieparle zele de la loinbsp;qu’il auoit,fut emporté au ciel» Ana-*nbsp;nie Azarie e Mifael,en croyât, échapnbsp;perent de la flamme» Daniel par fanbsp;preudhômie fut défendu des gucu^nbsp;les des lions.E pour le faire court,fainbsp;tes vôtre conte que iamais, iamaisnbsp;riy eut homme qui fe fiât en Dieu, cnbsp;fut veincu. E n’ayés peur des parohnbsp;les d’vnméchant homme,puis quenbsp;fa gloire s’en va en Gens e en vermunbsp;ne, e s’il et auiourdhui haut monté,nbsp;demain il ne fe trouuera plus,ains fe^nbsp;ra retourné en fa poudre, e fera fonnbsp;entreprinfe mife a neant.Mais vous,nbsp;enfans,m5trés vous vaillans e homz*nbsp;mes en la loi:car par elle vous acquernbsp;rés hôneur»Voici Simeon vôtre frcz-re:iefai que c’êt vn homme de bonnbsp;c5feil:obeifïeslui tou-iours:il vousnbsp;feruira de pere. E ludas Maccabée,nbsp;homme qui dès fon enfance et excePnbsp;lent en force, fera vôtre capitaine,nbsp;pour fairela guerre du peuple» Atti*nbsp;rés avous tous ceux qui obeifîent anbsp;la loi,e faites vengeâce du tort qu’onnbsp;faitaceuxde vôtre nacion,e rendésnbsp;aux payens la pareille, e vous applûnbsp;qués aux commandemens de la loûnbsp;Cela dit,il les bcnitjpuiss’ê alla aueç

Q.Q. X


-ocr page 286-

les faits delu^nbsp;dasnbsp;Maccanbsp;bée»

ïudas vaincnbsp;Apotnbsp;lonius

%

MMXXm

Le I -liure

lès peres^è mourut Fan cent quarâte a fîxjcfut enterré par fes fis, a Modin,nbsp;au fepuicre de fes pcres,e fut grande-'nbsp;mentpleinteregretté detous les ifnbsp;raelites » Chap^ 111.nbsp;A Pres lui 11 y eut ludas furnoménbsp;Maccabée,iôn fis, auquel tousnbsp;fes freres, e tous ceux qui auoint éténbsp;deuers fon pcre,aiderent,e menointnbsp;alegrementla guerre des Ifraelites»nbsp;Ce ludas augmenta le los de fon peunbsp;ple,c fe vêtit d’vn halecret comm’vnnbsp;geant,e étant bien equippé,fit des banbsp;tailleSjdefendantlecamp ala pointenbsp;deFépée,efutenfaits femblable avnnbsp;lion,ou a vn liôceau qui frémit pournbsp;rauir quelque proye. Orilcerchanbsp;e perfecuta les méchans,e brûla ceuxnbsp;quitroubîointfanacion,e furent lesnbsp;méchans rêbarrés par crainte de lui,nbsp;e tous les malfaifans troublés: dontnbsp;ayât la viéloire a fouhait,il agaça plunbsp;fieursrois,efitplaifir aux lacobeensnbsp;par fes faits,e fe porta fi honêtement,nbsp;que la mémoire en dura tou-iours»

Item en allant par les villes de lu^ dée,e en raclant les méchans, e ramafnbsp;lànt les perdus,il appaifa la peine desnbsp;HraeliteSjcfit parler de foi iufqu’aunbsp;boutdumonde.E côm’ainfi fût qu’nbsp;Apollonius eût tant des autres naefnbsp;ons,que de Samarie,fait vne groflenbsp;leuée de gens,pour guerroyer les Ifnbsp;raelites,quand ludas le fceut,il lui afnbsp;’ la au deuant,ele vainqt e mit a mort:nbsp;c apres en auoir tué mains, e mis lesnbsp;autres en fuite,il print le butin,parminbsp;lequel il print auffi Fépee d’Apollo^nbsp;nius,de laquelle il fe feruit tou-ioursnbsp;Seron depuis en guerre. Adonc Se^nbsp;aifailîitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;capitaine de la gendarmerie de

ludas. Syrie,quand il entendit que ludas a^ uoitleuévn’armée e bande de gensnbsp;loyaux, aueclêquels il faifoit guerre,nbsp;il fe délibéra d’acquérir bruit e losnbsp;parmi le royaume,en combattant lunbsp;das e fes compagnons, c autres mé'-prifeurs du comandement du roi. Sinbsp;vint a marcher, accompagné d’vne

puiiTante armée de méchas lui deuoit aider a venger fuH^nbsp;lices.Bainfi qu’il approchoitnbsp;la montée de ßethoron,Iudasnbsp;rit au deuât,auec peu denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yî

quand ceux qui étointauecm ’ rent le fquadron des cnnen^^^^^pnbsp;cher contr’eux,ils comencer^^nbsp;rea ludas,qu’eux qui étoint^^ ^’iîsnbsp;n5bre,emors de faim, a cau ƒnbsp;n’auoint mange de '°quot; pf lad»«nbsp;poun-oint cobattre cotre VInbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

f”X“ïrs».ô:ÿ';' plufieursfoyent furmotesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

gens,epeutleDieuducic ^^g.plaß'' vaincre a tout peu,qii^nbsp;eurs.Car la viétoire ne gt*: Pnbsp;bre de gendarmes,ains ncnbsp;tu que du ciel.Ils nousnbsp;lir a tout vne méchatc 'Vde détti’^^'fnbsp;compagnie de gcns,amî enfa^®*nbsp;e butiner nous c no^ f^^ , g.nbsp;e nous défendons notre lesnbsp;df ôits,a la pointe denbsp;brifera deuantnbsp;n’ayés peur d’eux.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nueini^ /

ruafoudainementfurï^® telle forte,que Seron enbsp;confît par eux,e les po^ ûifdu’^’’nbsp;la montée de Bethoron,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;m

câpa2ne,edemourades nbsp;nbsp;nbsp;guUr®

la place iufqu’a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Alors

s’en fuirent en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-ßt anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

dons voifînes comenee nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;df

fi grand peur efray^ji*^ iu quot; fes freres,quenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;teult;’”’

qu’au robe toutes na .ojJ.DaJ conte des viéloiresnbsp;quand le roi Andocusnbsp;il en futnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fon r^f

ucr toute la

ouuritfesfinance darspourvnameleu ^g^tesa’’.^..

-ocr page 287-

‘Wxv


des Maccabees


MMXXVl


ncriee tuerie qu’il auoic moyennée par les contrées,en abolifTantlcs co^

tuincs anciennes,il cut peurde ria^ uoir pas aflés (comm’il lui en auoicnbsp;prins vnefois ou deux)pour fournirnbsp;aux frais e prefens, léquels parauantnbsp;ilauoit accôtumé de faire largement,nbsp;eauoitenlargefle furmonteles roisnbsp;qui auoint été deuant lui : dont il ennbsp;ctoiten grand émoi.Si fedélibéra denbsp;faire vn voyage en Perfe,erecouurernbsp;Vj le tribut des prouinces, c amaflér anbsp;ff^p fordargentjelaiflaLyfias, home no^nbsp;ble,edefâgroyal,pourauoirlachar^nbsp;ffnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;§e des affaires du roi de'puis le fleuue

Euphrat,iufqu’auxlifieresd’Egypte, cpouralIeuerfonfîsAntiocusiufqu’nbsp;'quot;^noer ^^O”^^tour:e bailla audit Lyfiasla

moitiédela gêdarmerie,eles elefans, e lui enchargea ce qu’ il voulut touznbsp;chant toutes les autres chofes,e prin •nbsp;cipallement touchant ceux de ludée

e de Icrufalem,qu’il eût a enuoycrvn’ armée contr’eux, e détruire e abolirnbsp;la force deslfraelites,e la reffe de lerunbsp;falem,e en vuider tellement la place,nbsp;qu’il n’en fût plus mémoire, e ame/nbsp;neren toutes leurs contrées gensnbsp;tranges pouty habiter, e leur déparsnbsp;tir le pays par fort.Cela fait,le roi prîtnbsp;l’autre moitié de Farmée,e fe départitnbsp;d’Antioche(qui êtlamereuille de fônbsp;royaume) Fan cent quarante fet,e pafnbsp;faFEuphrat,e s’en allatrauerfer le panbsp;yshaut.

ELyfîas choifît Ptolemée fis de Dorymenes, e Nicanor, e Gorgias,nbsp;quiétointles plus puiflans amis quenbsp;le roi eût, e les tramit en ludée, auecnbsp;quarâtemilFhommcs,efet mille cheznbsp;uaucheurs,pourla faccager, felon lenbsp;commandement du roi.Lêquels y alnbsp;lcrent auec toute leur puiflancc, e fenbsp;campèrent auprès d’ Emaus, en vncnbsp;campagne.Dontquandles marchasnbsp;dupaysenouirent les nouuçlles,ilsnbsp;prindrent a force or e argent,e feruiznbsp;teurSjC s’en allèrent au camp,pour aznbsp;chetereafferuirles Ifraeliteste outre

A -plusles Syriens e gendarmes étranz ges fe ioignirent auec eux.

Eludasêfes frères,voyans que le mal croiflbit,e que les armées des ennbsp;nemis tenoint camp en leur pays, enbsp;connoilTans le mandement du roi,nbsp;quiauoit comraandéque ce peuplenbsp;fût du tout arraché, s’encouragerentnbsp;Fvn Fautrearepoufler la deftruxionnbsp;de leurs gens,e a côbattre pour eux,nbsp;e pour le feruice diuin. Si aflembla Vznbsp;neafles bonne compagnie degens,nbsp;B pour être prêts a la guerre,e pour de*nbsp;mâder a Dieu pardon e mifericorde.

Or étoit lerufalem deshabitée, c prêque deferte,tellemcnt que nul dunbsp;pays n’y demouroittle fàintuairc é*nbsp;toitfoulétle château feruoit de logisnbsp;aux etrangers e payens: c etoit toutnbsp;plaifîr ôtéd’entreles lacobeenste n’ynbsp;auoit plus neflcute,neharpe,lls s’afinbsp;femblerent donque aMafpha qui éznbsp;toitvn lieu aflîs vis-a-vis de lerufà*nbsp;lem,e auoit iadis été ordonné aux Ifnbsp;c raelites pour faire prières. La ils ieu*nbsp;nerent ce iour,efe vêtirent dehaircs,nbsp;e fe poudrèrent la tête, e defeirerent,nbsp;leurs habillcmeus, c ouvrirent le liznbsp;ure de la loiflêquels liures les payensnbsp;cerchoint,pour y peindre les imagesnbsp;de leurs idoles)e mirent en auant lesnbsp;habillemens des prêtres,e les premi*nbsp;er-nés,eles dîmes,e mirent en placenbsp;certains Nazariens,qui auoint accônbsp;pli leur terme,e fe prindrent a fe cornnbsp;pleindre contre le ciel,cn cête manie*nbsp;0 re: Que ferons nous de ces’gensiTc aNaiariésnbsp;où les mènerons nousc’veu que noznbsp;chofes faintes fôt foulées e fouillées,nbsp;e tes prêtres font déconfortés e ehe*nbsp;tifsjC outre-plus les nacions étrâgesnbsp;fé font aflemblées pour nous détruiznbsp;re. Tu fais bien qu’elF entreprinfe ilsnbsp;ont faitte cotre nous, e comment lesnbsp;pourrons nous attêdre,fi tu ne nous îudasnbsp;aidesrCela dit,ils fonnerent les trom ordon*nbsp;pettes, e firent vn gros vacarme. A* ne fesnbsp;pres cela Iudas ordonna des capitai* gçndarnbsp;ncs,milleniers,centenfers, cinquâte* mes.

-ocr page 288-

«

MMXXVn

MMXXVIU

Le I.liure

nierSjC dizeniersîpuis denoçaaceux qui maifonnoint,ou qui auoint fiau'nbsp;ce femme, ou planté vigne,ou qui é'nbsp;toint poureux,qu’ils s’en retournainbsp;fènt en leur maiibn, comme la loi lenbsp;requeroit. Cela fait, il déiogea,eallanbsp;planter fon camp vers Emaus,du cônbsp;té du midijC encouragea fes gens ennbsp;la maniéré q fenfuit:Equippésvous,nbsp;e vous portés vaillamment, e foyésnbsp;appareillés pour combattre demainnbsp;matin ces nadons,quife font aflem'nbsp;blées pour détruire nous e noz cho'nbsp;• fes faintes . Car il nous vaut mieuxnbsp;mourir en bataille, que de voir k dé'nbsp;confort de nôtre naciô e chofes faiu'nbsp;tes. Au refte,cclui qui et au ciel, feranbsp;comme bon lui femblera»

IIIL

E Gorgias print cinq mille piê' tons,e mille cheuaux d’élite,e fornbsp;tit de nuit du camp, pour aller char*nbsp;ger fur le camp des luifs au dépour'nbsp;u€u,e les défaire,c fe fàifoit conduirenbsp;par ceux qui auoint été au château.nbsp;Dont quad ludas le feeut, il délogeanbsp;. aueefes gendarmes,pour aller iur'nbsp;prendre Farmée du roi,qui étoit Versnbsp;Emaus, ce-pendant qu’ vne partienbsp;des gendarmes n’étoitpasau camp.nbsp;Qjiand Gorgias fut arriué de nuitnbsp;au fort de ludas,e n’y trouua per'nbsp;fonnc,il cômença a les cercher parlesnbsp;montagneSjpefant qu’ils s’en fijfTentnbsp;fuis ? Mais ïudasaFaubc du iourfenbsp;môtra en la câpagne,a tout trois milFnbsp;hommes,!êquels n’étoint pas fi biennbsp;garnis «Larmes e épées,qu’ils euffentnbsp;bien voulu,e fi voyoint le fquadronnbsp;des payenspuiffàmment halecreté,cnbsp;enuironné de cheuauchcurs,e bic agnbsp;ludas guerri.Parquoi ludas dit a fes gês telnbsp;encou' ks parolks: Ne craignes point leurnbsp;ragefes multitude,en’ayés peur de leur roi'nbsp;gendar deur. Souuienne vous cornent noznbsp;mes de ancêtres échappèrent de la mer rou'nbsp;uâtque ge,quand Pharaon a tout fon arméenbsp;côbat' l^s pourfuiuoit.E pourtâtinuoquosnbsp;tre.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le Dieu du ciel,fî d’auêture il voudra

auoi'r merci de noiiSjCayes fouùenî* ce deFalliâce de noz peres,e il décÔfinbsp;raauiourdhui cefquadrô deuâc no’,nbsp;cdônera a entendre a toutes nacios,nbsp;que les Ifraelitcs ont qui les dcîiureenbsp;defend.E quad les payens les virentnbsp;venir c5tr’eux,ils fortirêt de leur fortnbsp;pour côbattrezeles luifs fonnerêt lanbsp;trôpettCjC donerent le €hoc,e mirentnbsp;les auerlàires enroute,een fuite, parnbsp;les chams,efirent pafler aii fil de Fônbsp;pee tous les derniers,e chaflerent lesnbsp;autres iufqu’a Aflaremoth,c en la campagne d’Idumee,e d’Azot,e de lam^nbsp;nia» Puis ludas retourna de la pour'nbsp;fuite,auec fon armée,aprcs auoir tuénbsp;des auerlàires enuiron trois mille, enbsp;parla a fes gens en cête façon:N’ayésnbsp;pasenuie de butiner:car nous auonsnbsp;la guerre deuant nous, e Gorgias anbsp;tout vn’armee et en la môtagne biennbsp;pres de nous. Mais tenés maintenâtnbsp;bon cotre noz ennemis, e les côbat'nbsp;tes,afin de prêdre puis apres le butinnbsp;en feurté.Ce-pêdant que ludas dpnbsp;foitencorcesparollesjon va voirv'nbsp;ne partie des gens de Lyfias,qui fenbsp;de'couuroit de la montagne, lêquelsnbsp;quand ils apperceurét queleurs gésnbsp;auoint été mis en fuite,e leur fort brunbsp;le parles luifs(carlafume'equ’onvonbsp;yoit,le montroit)ils furet fort épouénbsp;tésîpuis quand ils viret le Iquadrô denbsp;ludas en la campagne tout prêt a c5'nbsp;battre,ils s’en fuirent tous enpays é'nbsp;tranges.E ludas s’en retourna pournbsp;piller le fort des enncmis,auql il trounbsp;ua a force or,argêt,hyacîthc, epour'nbsp;pre marine,ey acquirer des grandesnbsp;ricliciïes:e en rerournant benirentlenbsp;Dieu du del,eleremerderêf, lui quinbsp;et bon,c qui a vne clemencc éternel'nbsp;Ie,c eurent les Ilfaelites en celle iout'nbsp;née vne noble vidqire»Eles auerfainbsp;res qui étoint échappés,s’en allèrentnbsp;trouuerLyfîas,eIui raconterêc toutnbsp;le cas.Dont quand il entedit ces nounbsp;uelleSjil fut tout confus e courrouce,nbsp;pourtât que ce qu’il vouloir, n’etoicnbsp;pas

3

-ocr page 289-

•Wxxtx


des Maccabces


I MMXXX


^as aucnti aux Ifraelitcs^c n’auoit pas A etefait cômck roi lui auoit côman-'nbsp;dé. Parquoi Pan apres Lyfias leua foinbsp;Xante milFhommes d’élitCje cinq milnbsp;le cheuaucheürs , pour aller faire lanbsp;guerre cotre Ierufalcm,e s’en alla ennbsp;ldumée,e fe parqua vers Bethfura. Bnbsp;ludas leur alla audeuant atout dix

milPhommcsrevoyâtlaforcede Par^ mée des ennemis, pria Dieu en cête

I maniéré:

i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bénit fois-tu,fauueur d’Ifraéî,qyi

ksmainsdeto feruiteur Dauid ƒ ƒ ' rôpis la roideur de ce puilTât ribaut,nbsp;, efîsauoirvi(Hoire a lonathan fis denbsp;Saufe a fon écuier,fur la garrtifô desnbsp;I payens:liure encore cet armée a tonnbsp;yfias. peuple Ifraefafîn qu’elPait hôte de fanbsp;puiffance e cheualerie.Epouéte-les,nbsp;e rÔp la hardiefîe de leur puiffan ce,a'nbsp;fin qu’ilsfoyêt biê fecoux,e décôfits»nbsp;Abbat-les par les épées de ceux quinbsp;t’aiment,afin q tous ceux qui cônoifinbsp;fent ton nom,te louent en chantant:nbsp;Parainfi on donna la bataille,en laqlnbsp;leilendcmourafurla place enuiron

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cinq mille des gens de Lyfîas. Adoc

Ly fias voyant fon armée rôpue, e la grandehardieffe desluifs, e cornentnbsp;ils étûint appareillés ou de viure, ounbsp;de mourir vaillammét,s’en alla a Annbsp;tioche,ey fîtleuée de gens etranßes:nbsp;e apres auoir refraichi fon armee, fenbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deliberoit de s’ê aller derechef a tout

ce renfort en ludée.

. Mais ludas efesfreresfe délibéré^ Lj * rent,puis que les ennemis étoint dé^nbsp;confitSjde s’en aller purifier e dediernbsp;le faintüaire:fiafremblerét toute Par^nbsp;mée,e s’en vindrét au mont Sion,la


V;

ou ils virêt le faintuaire defert,Pautel fouilléjles portes brulées,edesarbrifnbsp;féaux es paruis,q y étoint creus corn’nbsp;en vn bois,ou en quelq montagne,enbsp;lesfales derochées:fi defeirerêt leursnbsp;habillcmês,e firétvne grade côplainnbsp;te,e fe poudrerêt les têtes,e s’abbou^nbsp;cherêt a terre,e firent fonner les trô^nbsp;pettes,a tout lêquelles on foßöoit ennbsp;bataille,efirétâucieï leürS döleaceSjnbsp;Puis ludas en chargea a certains boninbsp;mes qu’ils aflailliflent ceux q étointnbsp;auchâceau,iulqu’a tâtqu’il eût purigt;nbsp;fiélefaintuaire:e choifit des prêtresnbsp;fans fouilieure,ebien aftexiônés a lanbsp;loi,qui purifierctlefaintuaire,e por^nbsp;terent les pierres fouillées en vn lieunbsp;fàle.TouchantPautel des brulages,qnbsp;étoitfouillé, ain 11 qu’ils auifoinc qu’nbsp;ils en deUointfaireplleur vint bierranbsp;point en lbntendemêr,qu’ils'fe deuonbsp;intabbattre,depeur qu’ils n’en fui*nbsp;fent reprins,a caufe que les payés Pagt;nbsp;uoint fouillé. Si abbattirentledit augt;nbsp;tel,e mirent les pierres au mot du tégt;nbsp;ple,envnlicupropre,iufqu’a tat qu*nbsp;il Vînt quelque^phete pour en progt;nbsp;noncer:c prindrent des pierres rougt;nbsp;tes entiereSjfelonlaloijCen bâtirentnbsp;vn autel tout neuffemblableau pféAnbsp;mienerefirét la faintuaire,e le dedésnbsp;du téple,e les paruis, e toutes autresnbsp;chofes:e firét des faits vaifTcaux tousnbsp;neufs,emirentdedësletépiele channbsp;delier, e Pautel des facrifices, e celuinbsp;desperfums,e latablere perfumerécnbsp;furPautefealIumerétles lampes furnbsp;le chandelier,e illuminerét le temple^nbsp;e mirent les pains fur la table,e étêdigt;nbsp;rent les rideaux. E quand ils eurentnbsp;mis fin a toutes ces chofes,Ie matin,nbsp;incontinant qu’ils furet lcués,Ie vintnbsp;c cinquième du mois Casleu, qui etnbsp;le mois neuuiême,Pan cent quarantenbsp;huit, ils firent facrifice felon la loi fufnbsp;Pautel des facrifices j lequel ils auogt;.nbsp;inc fait tout neuf, au même tems enbsp;iour qu’il auoit été fouillé par lesnbsp;payens. E au même iour il fut dédiénbsp;auec chanfons, e harpes,eviolons,enbsp;cymbalcs,eremercierentcous hum^nbsp;blemencle Dieu du ciefen inclinantnbsp;la face cotre terre, de ce qu’il leur agt;nbsp;uoitaidé:efirécladédicacé de Pautelnbsp;huitiours,e brulagerét tous ioyeux,nbsp;efirent facrifice pour la profpericé,cnbsp;pour Tcmercier Dieu. Puis parèrentnbsp;le portail du temple a tout des corô*


-ocr page 290-

MMXXXI

Lel

nes d’or.eatout despctis boucliers, erefirent les huis, e les fales, c lcursnbsp;huis,edemena Ie peuple fort grandnbsp;ioye,apres que le reproche des payesnbsp;fut dechalTë.E pourtantludas e fesnbsp;freres e toute la communauté des IGnbsp;raelites,ordonn€rent qu’on deut faGnbsp;reles iours des renouuailles de Fau-'nbsp;tel,en Ibn £ems,tous les ans, depuisnbsp;levintednquiêmciourdumois Cafnbsp;leu,auecioyee lieffe, E au même tesnbsp;ils fbrtifierct de toutes pars le montnbsp;Sion, d’vne haute muraille, e fortesnbsp;tours,de peur que fi les payens ve^nbsp;nointjils negâtaflent ees choies, cô^nbsp;m’ilsauoint dêiafaiL’ey mirent gar^nbsp;nifon, e fortifièrent ledit mont, afinnbsp;de defendre Bethfura, e auoir garni*nbsp;fon contre Idumée.

Qhap,

EQtiand les nacions voifines en* tendirent que laurel étoit refait,nbsp;ele faintuaire remis en fon premiernbsp;état,elles en furet fi marries, qu’ellesnbsp;fedelibererêtdedétruirela race desnbsp;Iacobeens,qui fe tenoint parmi eux»nbsp;ludas Eauointdêia cÔmencéales meurtrirnbsp;fe vêge e defaire,quâd ludas alla faire la guernbsp;desldu re a ceux d’Acrabattine en Iduméenbsp;meens, (lêqlsétointdefcêdus d’Efau)pour*nbsp;tât qu’ils alfiegeointlesifraelitesre ennbsp;fit vn tel chapplis, qu’il les rêbarra enbsp;détrouira.Puis ayant fouuenance dunbsp;malq leur faifoît ceux deBean,lêqlsnbsp;guettoint le^ chemins, e faifoint desnbsp;gras dômages e nuifances auxllfaelinbsp;|es,il les repouflà dedens des £ours,cnbsp;leur bailla Falïàut,e les malfacra,e brunbsp;laies tours,auec tous ceux q étoît denbsp;dês»Delail tira outre iufqu’au paysnbsp;des Ammoni£es,Ia ou il trouua vnenbsp;puiflate armée,e grolïe gêdarmerie,nbsp;de laqlleTimothée auoit la conduit*nbsp;te:fileurliura maintes batailles,e a*nbsp;pres les auoir décôfits e vaincus, il fenbsp;f^ifit de lazer e de fes fillolles ? Puisnbsp;quand il fut retourné en ludée,les nanbsp;cions de Galaad s’aflembleret, pournbsp;toutallement abolir les Ifraelites qui

MMXXXIl

liure

R demouroint en leur pays. Dontles Ifraelites s’en fuirent au chateau denbsp;Dathema,e enuoy erêt letres a ludas,nbsp;e a fes freres, dont la teneur fenfuit:

Les voifinS fe font aflemblés con* J^gjuifs trenous pour nous détruire, e fe deli jemannbsp;berentde venir prêdre le château ou J^nt icnbsp;nous nous fommes retirés,e êtTimo ^-oursanbsp;thée leur capitaine. E pourtant vien j^dasnbsp;nous deliurer de leurs mains:car plunbsp;fieùrs des nôtres ont été défaits, enbsp;tous noz freres qui étoint a Tubin,nbsp;B ont ététuésje leurs femes e enfans, enbsp;leurs bicSjS’en font allés cfclaues, eynbsp;amort enuirÔ milFhommes.Ce-pciinbsp;dant qu’on lifoit encore ces lettres,nbsp;voiciarriuer des autres meiïaoers denbsp;Galilee,a tout des robbes defcirees,nbsp;qui apportoint telles nouuelles quenbsp;les autres,difans qles P£olemaiens,cnbsp;Tyriês,eSidoniés,e tousles payensnbsp;deGalilée,s’étointamafrés pour lesnbsp;défaire. Quad ludas e les aucreseurétnbsp;oui ces nouuelles, on tint vne greifenbsp;aflêbîée,pourauifer qu’ils deuoît fainbsp;rc a leur freres, q étoît prefles e alfail*nbsp;lis des autres. Adôc ludas enchargeanbsp;a Simo fonfrere,d’aner auec gês d’élinbsp;te,fecourir fes freres q étoint en Galinbsp;lée,e q lui e fon frere lonathâ iroîtennbsp;Galaad, E laifîà lofeph fis deZacarie,nbsp;e Azarie,gouucrneurs du peuple, a*nbsp;ueclereftedeFarméeen Iudée,pournbsp;garnif5,eleur comâda de gouuerncrnbsp;ces gêSjlâns côbattre cotre les payesnbsp;deuâtleurretour.Ebailla-onaSiinônbsp;trois miIFh5mes,pourle voyage denbsp;Galilée,e a ludas huit mille, pour ce*nbsp;lui de Galaad. Simo s’en alla en Galinbsp;Iée,efitplufieurs batailles contrelesnbsp;payens,eles déc5fît,epourfuiuit iufnbsp;qu’aux villes de Ptolemais,e en tua binbsp;en trois mille,e print le butin,e retiranbsp;de Galilée e d’Arbattes,lesIuifs,auec ginioanbsp;leurs femes e enfâs,etout leur auoir, vaincnbsp;elcsêmenaenludéeen gradioyc.E les eU'nbsp;ludasMaccabée eïonathâ fô frerepaf nemisnbsp;ferêt le Iordain,e tirerêt outre par les ennbsp;boisjlc cbemî de troisiours,e récotre lée.nbsp;rent


-ocr page 291-

’'¦'ÎXXXUÎ

Pfend

J'Bo-hrra.

des Macabecs

rcntles Nabathces,lêqueîs les receu^ . rent amiablement,c les auertirent denbsp;tout ce qui étoit auenu a leurs freresnbsp;enGalaad,equeplufieurs d’eux auonbsp;intétéchaflesiufque dedens Bofor-*nbsp;ra,Bofor, Alemes, Caftor, Maced,enbsp;Garnain,qui étoinr toutes villes for^nbsp;tes e groflés,equ’ils étointaufli ertuinbsp;ronnés en d’autres villes de Galaad,nbsp;equclcs crtnemis auoint délibéré denbsp;dÔnerFaflàutlelëdemain,auxforcs,enbsp;les prendre,eles mettre tous a mortnbsp;envniour. Alors ludas a toutfonnbsp;armée, print fon chemin parmi lesnbsp;bois cotre Boforra,eprintla ville aunbsp;dépourueu,e mit a fang tous les mâ^nbsp;les,e faccagea tout,e brûla laville.Denbsp;la il fe départit de nuit, e tira cotre lanbsp;fortereflete furie point du iour,ilsnbsp;vont voir vn’infinité de gerts,q pör^nbsp;teint échelles c cngins,pour fo rcer lanbsp;place,des aflailloint Dot ludas voynbsp;ant que la bataille étoit comencée, enbsp;que ceux de la ville faifoint vn vacarnbsp;meenFair,auccvnhaut fonde tromnbsp;pettes,il auertitfes gendarmes qu’ilsnbsp;deuflènt en Celle iournée combattrenbsp;pour leurs freresrpuis alla charger anbsp;trois parties fur le dos des ennemis,nbsp;aueefon de trôpettes,ebruit de gensnbsp;, qui prioint Dieu. Mais les gens denbsp;Timothée,cônoiffans q c’étoitMac^nbsp;cabée,prindrêtla fuitc:dot ludasennbsp;fit vne grade déconfiture, e après ennbsp;auoir tué en celle iournée enuironnbsp;huit mille,détourna fon chemin connbsp;treMafpha,eFêporta d’affaut,e mitnbsp;tous les mâles a fang,e la pilla, puis ynbsp;mitlc leu Puis fe partit de la, c printnbsp;Cafphon,Maced,Boför,e autres vibnbsp;les de Galaad. Apres ces entrefait-'nbsp;tesTimothéeleua vn’ autf armée, enbsp;fe parqua contre Raphon, delà la rï^nbsp;uiere.E ludas enuoya épier ce camp,nbsp;e lui fut rapporté que toutes les nacbnbsp;on circôuoifines s’étointamafleesconbsp;tre les Iuifs,qui étoit vne fort groflenbsp;puißance,e qu’on auoit prins des A-rabesala foude,poury fccourir,e qu*

MMXXXIIU

A ils tenoirlt camp dclaîa tmicre,e etogt; int tous prêts de lui faire la guerre,nbsp;Adonc ludas leur alla au deuât:c aiiinbsp;fi qu’il approchoit delàriuierea toutnbsp;fon.armée,Timothéeditainfiafcs canbsp;pitaines:S’iI paiî'e le premier contrenbsp;nous,nous ne le pourrons attendre^nbsp;ains ferons vaincus par lui. Mais s’ilnbsp;a peur,e qu’il fe cape delà là riuiere^nbsp;nous pafTerons fur Iui,e gaignerons,nbsp;E quad ludas fut arriué auprès de lànbsp;riuiere,il mit les fcribes du peuple aunbsp;pres de la riuiere, e leur enchargeànbsp;qu’ils erigardaflent que nul nefe câgt;nbsp;pât,ains que tous allaflcnt a la batailnbsp;le^Epafla le premier contre les cnnegt;nbsp;mis,e toutes fes gés le fuiuirentzfi dé^*nbsp;confit tellement les payens,qu’iîs minbsp;rcntiusles armes,e s’en fuirêcen vn’nbsp;eglife qui étoit a Carnain, laquelle e/gt;nbsp;glife Iudas,apres auoir gaignêla vibnbsp;le,brula,e tous ceux qui êtoît dedês^nbsp;Parainfiludàs,apres auoir rafe' Cargt;nbsp;nain,comm’ainfi fût que les ennemisnbsp;nefofointplus attendre,alïcbla tousnbsp;les Ifraelites de Galaad,petis e grans,nbsp;auecleurs femmes e enfans,e leurs binbsp;ens,qétoit vnefort grade côpagnienbsp;de gens, pour s’en aller en Judée. Bnbsp;quand ils furent arriués aEphron, qnbsp;étoit vne große ville c bien garnie,£l^nbsp;fife au ehemin,ils ne fe pouuoint debnbsp;tourner d’elle n’a droit n’a gauche,nbsp;ains leur fall oit paflér par dedensîénbsp;ceux de la ville leur auoint fermé lesnbsp;portes,ebouchées de pierres, Eïugt;nbsp;das les enuoya prier amiablcmêt qu’'.nbsp;ils les latflaßent pafler parleur pays,nbsp;pour s’en'aller au leune q nul ne leurnbsp;porteroit dômage,e qu’ ils pafleroîÉnbsp;a pied.Mais ils nelui volurêtpas ougt;nbsp;urinfi fit crier parmi Farinée, qu’ ilsnbsp;enflent tous a aflàillir la ville du lieunbsp;ou ils étoint.Si liura Faflautala ville, îüdàSnbsp;a tout fes gendarmes,lequel aflaut rafelanbsp;dura tout leioure toute la nuit, ele ville d*nbsp;gaigna,e mit to? les mâles a la pointe Ephrônbsp;deFépée,e détruifit,e faccagea la vilgt;nbsp;le,e pafla par dedés clle,par deflus les

cors

-ocr page 292-

mmxxxv


Le I.Iiurc


MMXXXVI


cors des mors.Parainfi ils paflerent îc Iordain,eamuerentenvne gradenbsp;plaine,affîfe vis-a-vis de Bethian ; enbsp;ludas cc-pendantramafToitles der^nbsp;niers,e encouragéoit le peuple, toutnbsp;le long du cheniin,iufqu’atant qu’ilsnbsp;arriuerent en ludée. Adonc ils monznbsp;terentaumontSionauec io'ifec ließnbsp;fe,efirêtdesbrulages,dece que fansnbsp;perdre perfonne de leurs gens, ils é'nbsp;toint retournés fauues»nbsp;lofeph Orce-pcndantque ludas e Ionagt;nbsp;e than étointeiiGalaad, e Simon leurnbsp;rie font frereen Galilée,contre Ptolemais,Ionbsp;vaim fephfis deZacarie,e A2arie,capitapnbsp;cuspar nes,quandils ouircnt parler de leursnbsp;GorgP prouefiès,fe delibcrerent d’acquérirnbsp;as,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;renommée comm’eux,c faire la guer

re aux voifins. Si commandèrent a leurs gendarmes de déloger,c s’en alnbsp;lerentdeuantlamnia.Mais Gorgiasnbsp;a tout fes gens leur fortitau deuantnbsp;en bataille,en laquelle lofeph e Aza^nbsp;rie furet rompus,e chaflés iufqu’auxnbsp;marches de Iudée,c demoura ce iour Gnbsp;la iur le champ enuiron deuxmillelfnbsp;raelites,e auint celle fi groffe pertenbsp;aux I{faeh’tcs,a caufe qu’ils n’obeirêtnbsp;pas a ludas e a fes frcres,cuidans fai^nbsp;re vaillantifefans être delà race desnbsp;homes,aux mains dêquels étoit baibnbsp;léela defenfedesIfraelites. Eludas enbsp;fes freres acquirent par leur vertu vnnbsp;tel honneur,tant vers tous les Ifrac-Iites,que vers les autres nacions quinbsp;auointoui parler d’eux,qu’on s’ennbsp;venoit réiouir auec eux.

Le voy nbsp;nbsp;E Iudas,aucc lès freres fît vn voya

age de nbsp;nbsp;nbsp;cotre les enfans d’Efan,fur le pays

ludas du midi,auquel voyage il gaigna Hc en Idu^ bron e fes fillolles,e rafa fa forterefîè,nbsp;niée,nbsp;nbsp;nbsp;e brûla fes tours tout a Fentour, Puis

de la en tirant cotre les quartiers des payenSjil trauerfa Samarie, e en cellenbsp;fournée les prêtres des villes furentnbsp;tués,comme ludas fe vouloir porternbsp;vaillamment,étant forti follemêtennbsp;bataille. Puis il tourna fon cheminnbsp;contr’Azoqquiêt vne contrée desnbsp;. payens,c abbattit leurs autels, c mitnbsp;a feuleurs idoles,e faccagea leurs viVnbsp;Ies,e parainfi s’en retourna en ludéc,nbsp;Qhap, VJ,

D*

CE-pendant le roi Antiocus,en trauerfântles c5tréeshautes,en-' Antiogt;'nbsp;tendit qu’il y auoit en Perfe, la ville ^usEpinbsp;d’Elymais,quiétoit riche d’or ed’arz planesnbsp;gent,eyauoit vn temple fort riche, repoufnbsp;auquel y auoit des couuertures d’or, J’fî/nbsp;e des halecrets eharnois,qu’Alexan' lymais.nbsp;dre fis de Philippe roi de Macedonenbsp;^quifut lepremierroideGrecc)ya*nbsp;uoit laifles,Si y ana,ayât enuie de s’ê^nbsp;parer de la ville, e la piller : mais il nenbsp;peut:car la ville cônoiilan t cela,fe défendit tellement contre lui, qu’il futnbsp;mis en fuite, e de la fe partit, d’vnnbsp;cueurbiêdolent,pour retourner ennbsp;Babylone.Ce-pendant quelcun arrinbsp;ua en Perfe, quilui apporta les nou-ucne8,conimentFarmée,qui étoit alquot;nbsp;lee en Iudée,auoit été vaincue, e quenbsp;Lyfîas pour le premier,qui y étoital-lé auec grofle puilîance,auoit été déconfit parles îuifs.Dont les luifs réforcés d’armes epui{rancc,cforcebunbsp;tin,lcql il auoit gaigné fur les arméesnbsp;qu’ils auoit defaitces,auoîc abbattuenbsp;celle villenie,laqlle Antiocus auoitnbsp;dreffée fur Fautel delerulàlê,cauoin£nbsp;enuironné le têple d’vn haut mur,ennbsp;la place ou parauâtil auoit e£e,c aufiinbsp;fa ville Bethiura.Quâdlcroi entéditnbsp;ces nouuellcs, il en fut fi étonné c iè-coux,qdela douleur qu’il en eut, ilnbsp;en tôba au lit malade,a caufe q fon afnbsp;faire ne s’étoit pas porté a là fantafie*nbsp;dôt corn'll maladeoitplufieursioursnbsp;c q la grade douleur engregeoit,pennbsp;fânt qu’il lui falloir mourir,il fitvenirnbsp;tous fes amis,c parla a eux corne fên-fuit: ï’ai les yeux forclos de fome,cnbsp;le cueur tantdolent,queic n’en puisnbsp;plus, E maintenant quand te penfe phant^nbsp;en ce grand malheur c tcmpête,cnlanbsp;quelle ic fois venu,qui toute-fois en râtp^'nbsp;mÔ regne étoi courtois e biê aitne,il le anbsp;me fouuiét des méchâcetés q i’ai fiut''

tes


-ocr page 293-

‘ßixxxvn

des Maccabees

MMXXXVIU

Antio.

Eu Pîtornbsp;foi.

tes én Icrufalèm,d’en aüofr emporté tousles vaiffeaux d’or e d’argêt,e d’anbsp;uoir fans caufe enuoyé mettre a mortnbsp;ceux de Iudée:pour lêquelles chofesnbsp;ieconnoiquei’endurece grief tour^nbsp;ment,e m’en vai mourir en grand’nbsp;douleur,voire en pays étrange. Celanbsp;dit,il appellavn defes amis,nomménbsp;Philippe,« lui bailla la charge de toutnbsp;fonroyaume,e lui bailla le diadème,nbsp;e fes habillemcns, e fon aneau,afinnbsp;qu’il aliénât fon fisAntiocus, c qu’ilnbsp;le nourrît pour le faire roi:e parainfinbsp;mourut laie roi Antiocus,Fan centnbsp;quarante neuf.

E quand Lyfias entendit que le roi étoitmortjil corona roi Antiocus lenbsp;fis, au lieu du pere Antiocus,e le fur^nbsp;nommaEupator.

Au refte,Ceux q étoint au château delerufalem,repou{roint les Ifraelpnbsp;tes de toutes pars,dedens le temple,nbsp;etâchoint tou-iours deles endôma*nbsp;ger,e fortifier les payes ? Dont ludas

Mas gfr,e fortifier les payes ? Dont ludas îlTaillit ^^fiberédelesdeYaircjalTcmbla tou^nbsp;te h gendarmerie, pour les aflîeger:nbsp;fcaij Jç e apres auoir amafféla gêdarmeric,ilnbsp;Mfa. EsalTiegea, Fan cent cinquante, e fitnbsp;^tni, prouifiô d’arbalètes e autres enginsnbsp;contr’eux. Mais il en fortit quelquesnbsp;vns des afRegés,c auec eux fe ioigni-tentvn tas deméchanslfraelites,quinbsp;s’en allèrent trouuer le roi,e parieretnbsp;a lui en la maniéré que fenfuit:nbsp;Combien attendras-tu de faire iunbsp;quot;Ifieslf EEe,evêgeance denozfrerescPournbsp;Edites nous auons bien voulufer^nbsp;^teufet ffE a ton pere,e garder fes ordonan-Masnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exécuter fes comandemens, ces

g^nsfontfî courroucés cotre nous^ ^^tEuznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tous ceux des nôtres qui ont été

Pator^ trouués,ont écémisamort,eno2bp ens faccagés. E fi n’ont pas mis la manbsp;in feulement fur nous,mais auflî furnbsp;toutes leurs contréesre maintenât ilsnbsp;aiTaillêt le château de lerufalê,a toutnbsp;h gendarmerie,e ontfortifié le temgt;nbsp;ple,e Bethfura. Que fi en brief tu nenbsp;les furprens,ils feront bien d’auenunbsp;ge,tellcm?t que tu neîes pourras emnbsp;pêcher. Qixand le roi entendit cesnbsp;nouuelles,il fut fi courroucé, qu’ilnbsp;manda tous fes amis, c capitaines,enbsp;marêchaux,emêmes des gens desaUnbsp;très rois e des îles delamei'jils’aflemnbsp;bla vers lui des foudars a gages, tantnbsp;quelenombredefonôtfutcent railnbsp;le pietôs,e vint mille chcuauchcurs,nbsp;e trente deux elefans,duits a la guer.'nbsp;re. Gär’armée s’en alla parlduméè,nbsp;mettre le camp deu3tBethfura,e Fafgt;nbsp;faillirent parpîufieurs iours, e firentnbsp;des enoinsrmais ceux de Bethfura figt;nbsp;rent vne faillie,e bruîerêt les enginSinbsp;e combattirent vaillamment

Alorsîudas délogea de deuant lé château de lerufalemre fe campa versnbsp;Bethzacarie,contrefe camp du roi.Enbsp;le roi de bon matin fit marcher fonnbsp;armée a toutes forces contre Bethsanbsp;carie,e fit ordonner la batailîe,e foranbsp;nerdestrompettes,emontra-on dunbsp;lànaderaifins,ede meures, aux eîe-'nbsp;fans,afîn deles encourager au côbat.

Or étoint lêdittes bêtes arrengées parlesvailées,e y auoit milFhômesnbsp;pour chaque bête,armés de cottesnbsp;de mailleSjC d’armets d’erain, e cinqnbsp;cens cheuaux d’élite,pour fe trouuernbsp;tout a point par tout où feroit la bêgt;nbsp;tc,eFacc5pagner tout où elFiroir, fâsnbsp;Fabandonner . E châque bête étoitnbsp;couuerte d’vne forte tour de bois,nbsp;alTifefurfon dos,liée biê propremêénbsp;a Felefiint,e en châque tour trêtedeuxnbsp;homes pour côbattre de la tour,e vilnbsp;Indien,maitre delabête.E les autresnbsp;cheuaucheurs étoint ordônés deçà énbsp;delâ,pour ferrer le fquadro de deuxnbsp;côtés,e lé tenir ês vallées. E quand lénbsp;foleiliettafesrayes furies boucliersnbsp;d’or,ils en rêdirêt vne telle clarté pafnbsp;les môtagnes, qu’il fembloit q ce fuGnbsp;fent des torches allumées, qui reluGnbsp;fiflet.Doc vne partie du fquadro dunbsp;roi étoit étendue par defiusles croUnbsp;pes des montagnes,e les autres margt;nbsp;choint par le baSjfî hardiment, e en fi

Labagt; taillenbsp;de ÎUquot;nbsp;das cogt;nbsp;trcEugt;nbsp;pator»


-ocr page 294-

MMXXXIX


Lc I.liurc


MHXL


bel ordrc,que tout homme eut bien e'céébahi d’ouir le ion e le marcher, enbsp;le bruit des armes d’vne fi greffe cO'nbsp;pagnie de gens. Contre vue fi grofinbsp;fc e puiffant« armée fe choqualudasnbsp;a tout fes gens, e étoint dêia abbâtlt;nbsp;tus lîx cens des gens du roi,quad

Ia mort leazar Abarä va. apperceuoirvne des d’EIeâ' bêtes armée d’vn deuant des bardesnbsp;zar A' royal,e plus haute que toutes les au^nbsp;baraiK tres:fîcuidaqier©iyfût:e pour fau^nbsp;lierles fiens,e pour s’acquérir rend'nbsp;mée pardurable,il fe hazarda,e par îenbsp;beau milieu de Farniée,cn tuât a tortnbsp;ca trau ers, s’al kl courageufemêt iet'nbsp;ter fur elîc,e apres s’être fait faire lar*nbsp;ge des ennemis d’vn fianc e d’autre,nbsp;fe fourra defTous Felefant, e le nauranbsp;par defTous telIemêt qu’il le tua,dôtnbsp;Felefant tomba a terre fur lui,dôt le^nbsp;dit Eleazar y mourut. Adôc les luifsnbsp;Voyans la force e randon de Farméenbsp;(¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;du roi,reculerent : e les gens du roi,

pour leur aller au deuât, addreflerêt leur chemin contre îerufalê,e fe cam^nbsp;pa leroienIüdée,deuâtIemontSiô,nbsp;eappointaauecceux de Bethfura,cnbsp;les fitfortir de la ville (car ils n’y auonbsp;intpas desviurespourfoutenirle fienbsp;ge,acaufe que en celle année la terrenbsp;fe repofoit)e s’empara de Bethfura,enbsp;y mitgarnifotk

Antiogt;’ Or aflàillit-il par plufieurs fours eus Eu le temple,e y affûta des arbalètes eaunbsp;pator tres machines e engins,pour ietternbsp;aflàillit feu e pierres, e vne maniéré d’enginnbsp;le céple qu’on appelle fcorpiô,pour tirer desnbsp;tr3its,e auffi des fondcs,côîre lequelnbsp;les choies les autres firent des côtreiinbsp;gins, e fe défendirent par plufieursnbsp;iours.Maisils n’auoint pas des vpnbsp;Ures,a caufe que c’étoit la iêttiême annbsp;née,e4es Iuifs,qui des autres pays s’é^nbsp;toint retirés enîudée,auointdépemnbsp;du la reffe de la prouifion,c pour^nbsp;tant il ne f eftoit au temple guâire denbsp;gens,a caufe que la famine les auoitnbsp;côtrains de s’écouler Fvn $a Fautre la.nbsp;Alors Lyfias,entendaiit que Phi/

A lippe (auquel le roi Antiocus Epiquot; Lylias phanes,en fon viuanf, auoit baille la met aitnbsp;charge d’Antiocus Euparor fon fis, roi ennbsp;pourFaileuer,pourIe faire roi)étoit têted’nbsp;retourné de Perfe e de Mede, a tout appoi'nbsp;la gendarmerie que leroi auoit mc/ ternbsp;néeauecfoi,e qu’il tachoitdefe faire ucc k’Snbsp;roi e gouuerneur des affaires,laiffa luiffnbsp;incÔtinant le château,e s’en alla trounbsp;uerleroi,eparlaa lui,e aux capitafinbsp;nés c autres,en la maniéré q fenfuicnbsp;Nous défaillons déiourcniour,e

B au os bien peu de viures,c fi êt lapla ce que nous aff'aillons,forte, e auôs anbsp;nous foncier des affaires du royau*nbsp;me. B pourtant touchons la main anbsp;ces gens,efaifons paix auec eux,ca*nbsp;uec toute leur nacion,fous telle cornnbsp;dicion qu’ils puiffentviure felô leursnbsp;loixjcommc parauanc. Car du dépitnbsp;qu’ils onteu,a caufe de leurs droitsnbsp;que nous auons abolis, ils ont faitnbsp;toutceci.

Ce propos pleut bien au roi,e aux capitaines: fi leurenuoya le roi desnbsp;meflàgers pour faire paix,a laquellenbsp;ils s’accordèrent,e leroi des capitalnbsp;nés leur firent ferment, c parainlî ilsnbsp;fortirent de la fortereffe. Maisnbsp;quan d ie roi fut entré au montSion, cusfiuinbsp;voyant la fortereffe du lieu, il fauffanbsp;fonfermêt,efîtabbattrele mur tout fermernbsp;aFentour,puis délogea vîtement, enbsp;s’en retourna en Antioche la ou ilnbsp;trouuaPhilippe,qui s’étoit fait fefinbsp;gneurde la ville, fi lui fit la gucrre,cnbsp;print la ville par force.

vn.

L’An cêteinquâte vn, Demetrius

fis de Seleucus fe départit de Ro a.aTrîy®' me,e s’en alla a toutpeu de gens ’ ennbsp;vne ville maritime, e s’y faifît du re/ phe.nbsp;gne,eauintqu’ainfi qu’il s’en alloit laïuo*'^nbsp;en la maiibn royalîe de fes peres, les d’nbsp;gendarmes prindrêt Antiocus eLy-' tiocu^nbsp;fias,eîesîuiamenerent.EquâdiI cm ffup^'nbsp;tendit Ces nouuelles, il défendit qu’ £or,cnbsp;on ndes amenât point deuant lui, e de b/'nbsp;; parainfi ils furent mis a mort par les fias.


-ocr page 295-

A

LOces

dclcrufalem,cfecâpaauprçs dcBe» 2eth,eenuoya prendre plußeurs denbsp;fes gens,qui s’en étoînt fuis Vers lesnbsp;chne’miSjC aucûs dës Iuifs,e les meutnbsp;trit e lettaenvneprahdé foffe, e eh»nbsp;chargea le pays a Alcimus,e lui laifîanbsp;des gendarmes pour lui aider:-puisnbsp;s*en alla trouuer le roi* E Al ci mu s c5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

battit pour fe faire pontife^e s’afïèm-- . blerêtaluitous ceux qui troubloin't ’nbsp;leurpeuple,tellemét qu'ilfefaifit denbsp;Iudee,c fitvne grande tuerie des ICnbsp;râelites»D ont ludas voyant qu'Alctnbsp;rnus e fes compagnôs portoint' plusnbsp;de dommage aux Ifraclites, que n’a*nbsp;uôint fait les payens,s’en alla de tou»nbsp;tes pars par toutes les contrées de lunbsp;dée,e fit iuftice dé ceux qui s’étoît re»nbsp;tirés deuers les ennemis, e les gardanbsp;de courir le pays. E Alcimus voyant.nbsp;que ludas e fes gens étointles plusnbsp;fors,e cônoiflant qu’il n’ étoit pas pa»nbsp;reil a cux,r etourna vers le roife les acnbsp;cufa bien aigrement . Adonc le roi y ^•M4cb.gt;4.nbsp;euuoyaNicanor,qui étoitle plus renommé de fes capitaines,e enneminbsp;mortel des lfraelites, e lui cômanda .nbsp;de détruite cepeuplc.B Nicanor s’ê Nica*nbsp;alla enlerufalcm a tout vne groffe ar*nbsp;mée,e envoya gens aludas e afcsfre*nbsp;res,qui firentfemblant de le prier a- trahirnbsp;miàblement qu’ ils ne fiffent point l'idas,nbsp;uerrelesvns côtreles autres, e quenbsp; ’icanor viendroita euxauecpeu denbsp;gens,pour parler a eux par amitié.Sinbsp;vintaludas,e apres qu’ ils fe fur enta*nbsp;D miàblementfaluésfvnfautre,lcs en*nbsp;nemis étoint prêts d’empogner lu»nbsp;das.B eyuandludas entendit queISlinbsp;canor etoit venu malicieufement anbsp;lui,ileutgrâdpeur,e ne voulut plusnbsp;parlamcnter aueclui. Dont quandnbsp;Mieanor entendit que fon entr eprinnbsp;le étoit déeouucrte,ilmitfes cens ennbsp;camp debataillc cbtr éludas,auprèsnbsp;deCapbarlalama,en laquelle batail#

gendarmes. E apres queDemetrius , icfutfâifi du fîege royal, tous les pi»nbsp;res e plus méchans des Ifraelitès Fallenbsp;rent troüuer, fous la conduitte d’Abnbsp;cimuSjqui tâchoit défe faire prandnbsp;prêtre,eaccuferét leurs gens par de»nbsp;uant le roi,en la maniéré que fenfuit:nbsp;ludas efes freres ont défait tousnbsp;ïï^us ac tes amis,e nous ont chaffés hors denbsp;éafelu/ nôtre pays.E pourtant enuoye quel»nbsp;éaspar cunjcn qui tu te fies, pour aller voirnbsp;éeuant quel dômagé ils ont fait a nous e aunbsp;Deme» pais du roi,e pour faireiufticetantnbsp;^nus. d’eux que de tous ceux qui leur ai»nbsp;dent. Alorsleroi enbailla la chargenbsp;¦«nHcfo aBacchides ami duroi,qui étoit gounbsp;‘^rnic, uerneur’ delalefieuué, e auoit grosnbsp;I crédit au royaume, e étoit loyal aunbsp;roi,e f envoya auec ce méchant Alci»nbsp;mus,lequel il fit grâd prêtrc,e lui cÔ»nbsp;\ manda de faire iuftice des Ifraelites#nbsp;1 bi s’en allèrent en ludée a tout unenbsp;groffe côpâignie,e envoyèrent cautenbsp;îeufent vn’ ambaffade a ludas e afesnbsp;frères,pour fair’appointement: rnaisnbsp;les autres ne tindrent conte de leursnbsp;parolles,a caufe qu’ils voy oint qu’ilsnbsp;étoint venus avec groffe puiffance.nbsp;b la côpagnie des feribès s’aflemblanbsp;Vers AlcimuscBacchideSjpour de»nbsp;mander dtoine furent les Afideensnbsp;les pr emiers de slfr achtes,qui leur de

1

quclui,quiétoitprêtre, de la race d’ Aaron,e étoit venu auec des gendarnbsp;mes,ne leur fer oit nul mal.Nlais Alcinbsp;tuqnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parlaa aux amiâblemcnt, e leut

iura qu’ils ne f er ott nul mal ni a eux, nialeurs frerestee qu’ils creurent,e ilnbsp;•en print foixante,eles tua tous èn vnnbsp;quoif Ut accomplile dit dé cenbsp;lui qui a écritdls ont épandules corsnbsp;le fangde tes faints, entour \erufa»nbsp;lem jC n’ y a nul quilés enf cueliffe .Ce»nbsp;Bfait,iln’y eut celui qui n’ eut peur enbsp;d’eux,penfant que c’étointnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;

pens fans aucuneloy àuté ou dr oittu nbsp;nbsp;le il eny eut des gens de ISlicanor de

^uqU ils auoitfaufféleur accord ettnent.PuisBaccbidesfe départit

\

'Aianderent appowtement,penfans nbsp;nbsp;nbsp;2U

OueAni rtiii Ptnitr^rptr?. de la race à’ ts

tnès enuwondn«^ eens'.àont \es au» Xïes s’ enfùuenteu\aeuéVgt;au\à,Cie»

-ocr page 296-

MMXLIII

Le I.liure

Nica. normenbsp;nace lenbsp;temple

JafaitNicanormôtaau mont Sion, € aucuns des prêtres e des fenatcursnbsp;du peuple fortirent du temple, pournbsp;le faluer amiablement, e pour lui mônbsp;trerle facrifice qu’on faifoitpour lenbsp;roi,Mais il fe moqua e gaudit vilainenbsp;ment d’eux,e tint propos hautains,enbsp;îura fierement,que fi on ne lui liuroicnbsp;toutaFheureludasefes gendarmes,nbsp;il farulcroit (s’il retournoit en paix)nbsp;cetemplereparainfi fortit tout enra-'nbsp;Ad one les prêtres entrèrent de^nbsp;uant Fautel c le cueur du temple, e ennbsp;pleurant dirent telles parollesxToinbsp;qui as choifi ce temple,afin qu’il tiennbsp;nefonnomdetoi,eferuea ton peu-pie de maifon de prière e oraifon, fainbsp;telle punicion de cêt home e de fonnbsp;armêe,qu’ils tombent a la pointe denbsp;Fêpêe:ibuuicnnetoideleurs blaiphenbsp;mes,e neles laifTe pas durer long tés,nbsp;Qiiand donqueNicanor fut fortinbsp;de Ierùfalem,il fe campa vers Betho^nbsp;ron,e la la gendarmerie de Syrie fenbsp;ioignita lut E ludas aflît fon campnbsp;vers Adafa,ayât trois milP hommes:nbsp;e pria Dieu en cête façon: Quand lesnbsp;meflagers du roi Sennacherib te dpnbsp;rct des paroîles outrageufes,to angenbsp;vint,qui tua cent quatre vints e cinqnbsp;mille de leurs gés. Ainfi auiourdhuinbsp;veuille déconfire cêt’armée deuantnbsp;nous,efai en forte que les autres fagt;nbsp;chent qu’ils ont mal parlé contre tonnbsp;faintuaire,e puni cêt homme commenbsp;fa peruerfitéle merite,

Qiiand donc les armées fe furent la mort données le choc,lc treziêmeiourdunbsp;de Ni- moisÂdar,Ies gens deNicanoreu-canonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pire,e Nicanor pour le premi

er mourut en la bataille. Dot quand fes gendarmes virét qu’il étoit mort,nbsp;ils placquerent les armes,e fe mirentnbsp;cnfuite:elesluifs les pourfuiuirét lenbsp;chemin d’vniour,depuis Adaià iufinbsp;qu’aGafera, e en fonnant apres euxnbsp;delatrôpette,attirerét des hommesnbsp;de toutes les prochaines bourgadesnbsp;de Judée,qui chargèrent fur les enne

comte les

P J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;funs qu’il en

euremlebu^ droi[[çnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C€ee,eU

3uoit orgaeiP çf. Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;portèrent,e

demene tous les ansnbsp;moisnbsp;^^tïîseqrcpQg^^^itde'e fut quelquenbsp;O J?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\^JJT

’^^nômée desRa pP“'‘ bienuoulusnbsp;^^ifoint amitiénbsp;quilt anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^'^^dreffointa eux.

^^^^orc€epuiiJànce,on p^ils auoip,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;guerres eprouef

e CQtjj nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tre les GaU'

^^^^^^^S3uointdomtés e kede cnbsp;S*’ e, e s’e'Znbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fait en Efpa'

faies maîtres des nU' pays, e patnbsp;^^Utdet ^P^^^e:nceetointvenusanbsp;qu’ilnbsp;nbsp;nbsp;^^pays la, queîqueloin

^^ttuiçg ^^»^auointde'conGtebien ^^^bfdü f^^^^^Ges eeointvenusaf'nbsp;f^^eriop fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mode,e des autres

^ auata nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tribut e otages.

affij^^^P^^^^^iaauointdeeon' ^^^feusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Philippe e

^^1 auni nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cîtiens,e les autres

tre~nj,j^iP^^^enircontPeux. Gu ^ntioefnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoint deeonft

^^Gfait ^^^Seandroid’Âffe, qui a' ^^ntex^j-j^.^r'^Pg^^ontr’euxa toutnbsp;fanceJ ^netregrolfepudnbsp;l^end^ ^^^^alerle, e de chariots, enbsp;Câuctinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prins toutvl^f

ceux qui de' but f. Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apres lui, vn gros

Ôté la Lycaonie, e la lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gydie,e autres fort bef

toi P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;les auoint baillées au

^^^nes.Lem cornent les Grees au(?ht^


-ocr page 297-

*^ÎMXLV


des Maccabees


MMXLVI


auoînt tâche deles aflàillir e. défaire, dontles Romai'ns,entêdans ces nounbsp;uelles, auoînt enuoye' vn coronal, enbsp;leur auoîntfaîtla guerre,eapres en a*nbsp;voir tue’beaucoup,en auoînt emme^nbsp;néplufieurs efclaues, auec leurs fem^nbsp;mes e enfans,e auoînt prîns leur paysnbsp;e abbatu leurs fortereires,elesauoîcnbsp;pillés emis en fuiettion, laquelle dipnbsp;roît encore* Item auoînt gâté e aßnbsp;feruagi tous les autres royaumes e îznbsp;les,qui auoînt tenu contr* eux,e finbsp;maîntenoint amîtiéauec leurs amis,nbsp;e auec ceux qui écoint de bon accordnbsp;auec eux, e apres s’être emparés desnbsp;royaumes tant prochains queloîn^nbsp;taiiis,fefâifoîtredouter de tous ceuxnbsp;qui oyoînt parler d’cux,edonnointnbsp;ou ôtoint les royaumes a qui îls vounbsp;loîntE côbien qu’ils fufiént fi hautnbsp;éleués,toute-foisnul d’eux ne s’étoîtnbsp;fait coroner roî,e n’ vfoint point desnbsp;pompeux habîllemens de pourpre,nbsp;ains auoîntordonné vn fenat,e allo^nbsp;inttouslesîoursaucôfeil trois censnbsp;evinthommes,tou-ioursauifans cônbsp;ment ils pourroint bien gouuernernbsp;lacômunautc'^ebaillointa vn homenbsp;lacôduittedeleur cômunauté pournbsp;vn an, e le gouuernement de toutenbsp;leurfeigneurie, c obeiflbint a vn, fâsnbsp;auoir enuie ne piques*

fiovç Q_uand ludas entendit ces chofes, il choifit Eupolemus fis de khan Ac^nbsp;’ 'Ce anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fis d’Eleasar,e les enuoya

a Rome pour faire amitié e alliance Rjnbsp;nbsp;nbsp;auec les Romains, afin que les ïuifs

décharges de ce ioug,voyant que la feigneurie des Grecs mettoitnbsp;ksîfraelites en fuiexion.Donquelesnbsp;perfonages deflus-només s’en alleznbsp;rent a Rome,qui fut vn fort grad ehenbsp;min,e entrèrent au cofeil,c diret qu’nbsp;ils étoyent enuoyes aux Romains denbsp;part ludas Maccabée,edepartfes frenbsp;res,e de part la commune des ïuifs,nbsp;pour faireauec eux alliance e paix, enbsp;pour être enregitrésentre leurs alliésnbsp;c amis*Dont les Romains en furent;

A côtens, e écriuircntvri arrêt,diiêjl ils engrauerentle double en crain,élennbsp;uoyerêt en lerufalë, afin que les ïuifsnbsp;Feuffentpardeuers eux, en figne denbsp;paix e alliance. L’arrêt.;

QVE BIEN EN vîeneauxRo^ L’arrêt mains,e a la naciô des lüifs, tant parnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ro

terre que par mer.Guerre e ennemis mains. foyêtloind’eux.Toutë-foisfilesRonbsp;mains viennêta auoirles premiers la chat Falnbsp;guere,ou leurs alliés,en quelquélieu hancenbsp;de leur feigneurie que ce foit,la naciz frittenbsp;B on des ïuifs fera tenue de les fecouz nec lesnbsp;rir,felonquebonemenfils pourrôt, ïuifs,nbsp;a la bonne foi,fans bailîerou fournir ’nbsp;les ennemis de viures, d’armes, d’arznbsp;gent,ni de nauires, comm’il a femblénbsp;b5auxRomains:e queles ïuifs ayêtnbsp;a garder ces condicions fans en êtrenbsp;payés.Sêblablementfila nacion desnbsp;ïuifs vient a auoir premier la guerre^nbsp;les Romains ferôt tenus de les fecounbsp;riralabônefoi,felon que bônementnbsp;ils pourrontjfans aider aux ennemisnbsp;G par viurcs,par armes, par argent, nenbsp;par nauireSjCom’il afemblé bon auxnbsp;Romains,edeuront garder ces côdinbsp;cios fans barat. Voila les parolles dtnbsp;Faccord qu’on fait les Romains auec'.nbsp;lepeupIedesIuifs.Quefi demain oUnbsp;pourdemain les vns ou les autres ynbsp;veulent aioû ter ou Ô ter quelque chonbsp;fe,qu’ils le facentparle côfentemencnbsp;des deuxparties,e q ce qu’ils y aioûznbsp;terot ou ôteront,foit tenu pour bd,nbsp;Eaufiî quant au tort que leur faitlcnbsp;D roi Demetrius,rro91uiauÔs écrit qu*nbsp;ilaitanefâcherpointlesluifsnoc âz,nbsp;mis e alliés : que fi déformais ils s’eri .nbsp;pleignét,nous en ferons iuftice, e luinbsp;ferons la guerre par terre e par mer#

Qhap, IX. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Demcgt;

V refte quad Demetrius eut en triusert tendu la bataille de Nicànore uoye


de fort armée,il eriuoya derechef Bac Bacchi chides eAldm? en Iudée,e Failc droit des enbsp;te de Farmée auec eux.Si tirerêt cotre Alcims-’nbsp;Galgal,e fe campèrent deuantMafàz enîuznbsp;loth,qêtvneville6nArbel, laquelle dée.

RR 2


-ocr page 298-

MMXLVIl


Le I Jiure


mmxlvm


ils prindrcntjC y firent vn grâd chap^ r. plis de gês.Puis au premiermoiSjFannbsp;cent cinquantedcux, ils délogèrentnbsp;pour tirer contre Ierufalem,e s’en aVnbsp;lerentdeuantBerea,a tout vint milPnbsp;h5mesdepied,e deüxmille cheuaux.nbsp;Eludastenoitcamp auprès d’Eleafanbsp;a tout trois milF homes d’élite, lêqlsnbsp;voyans vne fî ^rofle armée d’enne-miSjfurêt tant epouentés,que la plusnbsp;part s’écoula du camp, tellement qu’nbsp;il n’en demoura que huit cens.Dontnbsp;ïudas voyant que les gêdarmes s’é^ bnbsp;toi ne écoulés, e qu’il étoit preffé denbsp;guerre,eut le cueur failli,e perdit counbsp;rage,pourtât qu’il n’auoit pas loifîrnbsp;de les ramafTenfî pria les autres d’afnbsp;faillir les auerlàircs,fi d’auêtureils ennbsp;pôurrointveniraudellus. Mais lesnbsp;autres Pen décourageoint,difans ainnbsp;fî:Nous ne pouons: retirons nousnbsp;pour le prefcntjC fauuons nôtrenbsp;Car puis que noz gens nous ont a-bandonnés, nous fommes trop peunbsp;de gens pour combattre les ennegt; Gnbsp;misÎÆais ïudas dicADieuncplaifenbsp;que ie cornette vne telle lâcheté, quenbsp;ie m’en fuye deuât les ennemis. Quenbsp;fi norfheure et venue,mourons vaiïnbsp;lammet pour noz freres, e ne laifiôsnbsp;point de reproche contre nôtr’homnbsp;neunCe-pendantParmée des ennegt;-mis fortit du camp,e fc tint côtr’ eux,nbsp;ordonnéeen telle forte, que les ehe--uaucheurs étoint partis en deux bennbsp;des ; les gens de fonde e archiers marnbsp;chointdeuantParmee,eles plus vailnbsp;lans faifoint la premiere poîtc,e Bac^nbsp;chides étoit en Paile droitte» Aîfî marnbsp;choit le fquadrô en auât,apres auoirnbsp;fonnéles tropettes d’vne part e d’aunbsp;tre:eaufliles luifs fonnerêles trôpetnbsp;tes,e entrèrent en bataille, auec vn finbsp;grand bruit des armées que la terrenbsp;entrembloit»B apres que la bataillenbsp;eut duré depuis le matin iufqu’ au vênbsp;pre,ludas apperceuâtqueBacchidesnbsp;auec les plus puifiàns champions, é^nbsp;toit en la partie droitte,print auécfoinbsp;les plus courageux,e s’àila ruer cellenbsp;part, e mit en route Paile droitte, enbsp;pourfuiuitles ennemis iufqu’au motnbsp;¦* Axoi, Mais ceux qui étoint enPailenbsp;gauche,voyasqueiailedroitte etoitnbsp;mife en route, tournèrent arriéré^nbsp;pour charger fur Ïudas e fes compa^nbsp;gnons:c ainfî qu’on côbattoit aigre/nbsp;ment,apresplufieurs tuésd’vnepartnbsp;e d’autre,!udas fut mis a mort, desnbsp;autres prindrent la fuite» E Jonathannbsp;e Simon emporterêt leur frereludas,nbsp;e Penterrent aModin,au fepulcre denbsp;fes peresre tous leslfraelites en portenbsp;rêt long tems le dueil,e leplourerêt cnbsp;regrettèrent grandemêt,fcplaignâsnbsp;deladéfaitted’vnfi puiflànt deleivnbsp;feur des Ifraelites» Il y a plufîeurs aU'nbsp;tres faits e batailles de ïudas, e vaillâ*nbsp;tifes eprouelTeSjquine font pas mi*nbsp;fes en écrit. Apres la mort de Ïudas ilnbsp;feleua par tout le pays d’Ifrael, desnbsp;méchansgens,efe drelTerêt touslesnbsp;malfaifäs, vers léqls(côm’ aîfî fûtqu’nbsp;aumêmctêsilfeleuât vnefort grof*nbsp;fe famine)fe retirerent ceux du pays,nbsp;AdôcBacchideschoifît des médiasnbsp;h5mes,auxqls il bailla le gouuerne*nbsp;mêtdupays,pourcercher e trouuefnbsp;Iesamisdeludas,e leslui amenenelesnbsp;faifoit mourir le plus hôteufemêt dunbsp;monde, qui fut vnefî grande tribulanbsp;çion des Ifraelites, qu’il n’en y auoitnbsp;point eu de telle depuis le tems quenbsp;les Ifraelites auoint été fans prophe*nbsp;te. Alors tousles amis de ïudas aile*nbsp;rent trouuer Ionathan,e lui dirét ain *nbsp;fi:Dcpuis que tô frere ïudas et mort,nbsp;il n’y a homme pareil a toi,pour tenirnbsp;tête contre les ennemis,e cotre Bac*nbsp;chides,e cotre les autres qiu perfecunbsp;tent nôtre nacion,E pourtant nousnbsp;t’élifos dés auiourdhui pour être nô*nbsp;tre capitaine pourlui,c nôtre coro*nbsp;nal pour faire la guerre» Adonclona ‘‘

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. r • I» cedea

thanreceutia capitainerie, e,print la place de fbn frere ludas.E quad Bac*nbsp;chidesicfceutjilfèperforça dele fai* 'nbsp;remowrirîce que connoifiànc lona*nbsp;than.


-ocr page 299-

^4XLIX


des Maccabccs


than, c Simon fon frcr€,e tous fes coz pagnonSjS’cnfuircntêsbois de Thénbsp;cua,e fe campèrent fur Feau du lac Afnbsp;phar.E quand Bacchides ie fceut,ilnbsp;alla vn four de fabbat a tout fon âr*nbsp;mee delà Iç lordain.B Iona than én*nbsp;chargea le bagage a lehan fon frere,enbsp;Fenuoya aux Nabatheens fes amis,nbsp;pour les prier qu’il fût deleur bo plainbsp;lîr deluilaifler mettre fes hardes(quinbsp;I etoint beaucoup ) par deuers eux»

Mais les enfans de lambri fortirent deMedaba,e prindrent e emmene^nbsp;rentlehâ,e tout ce qu’il aüoit. Apresnbsp;cela les nouuelles vindrét alonathâ,nbsp;e a Simon fon frere,quelcs enfans denbsp;*’-iieda ^^‘^^^ff^ï^oir’tdesgrofles nopces,enbsp;emmenoint Fe'poule'e de’Nadaba^nbsp;tha,en grande pompe,fine d’vn desnbsp;gros perfonnages de Cananée. Dotnbsp;enfe fouuenant de lehan leur frere,nbsp;ils y allerent,efc cacherent derrierlànbsp;montagne * Puis quand ils virent vgt;nbsp;ne groifccôpagnie c pôpe,c fépouxnbsp;qui leur étoit aile'au deuant,auec fesnbsp;smis eparcns,a tout des bedôs e chânbsp;*res,e a force armes, ils faillirent furnbsp;fux des embûches,c en fîrct vmé bounbsp;therie:c aps en auoir tué beaucoup,enbsp;que les autres eurent gaignéîemôcanbsp;gneauxpiedsjils pillerêttout, cpar-3infi tournerêtles nopces en dueifenbsp;Icchantdemufiqueen lamentaciô,enbsp;2pres auoir fait végeance du fang denbsp;leur frere,s’en retournerêt au maresnbsp;duIordaûEquâd Bacchides entéditnbsp;^esnouuelles,il vint vniour defab^nbsp;^ata la riue du Iordain,auec groffenbsp;puifïàncc. Alors lonathan encouragt;nbsp;gea fes gens en cête maniéré:

Or-ça,bataillons pour nôtre vie» Bar il n’en prend pas auiourdhui cô'nbsp;ces iours paffes: car vous voyes qnbsp;Uous auôs les ennemis au frôt,e Feaunbsp;^ulordainau dos,e d’vn flanc e d’aunbsp;mares e forêt, e n’y a lieu pour e’^nbsp;ehapper.E pourtât criés au ciel, afinnbsp;fl échapper des mains des ennemis»nbsp;Cela ditjOn donna la bataille,e lona-'

A thâ haufla la main pour frapper BaO-chidestmais Bacchidcsfcrecüla,e Jonathan e fes gendarmes fauterent au Iordain,e paflerêt a nage,e les auerfainbsp;res ne les pourfuiuirêt pas.E Baccliûnbsp;des,apres auoir perdu en celle iour-née enuiron milFhômes,retourna ennbsp;Ierufalê,erefitlcs vulîes forces delu-dée, e fit des hautes murailles, e des Bâcchinbsp;portes cbarres,a la forcerefïé deleri- desmetnbsp;co,a Emmaus,a Bethoron, a Bethel, des garnbsp;aThamnath,a Pharathô,eaTephô, nifons

B eymitdesgarnifons,pour tourmen lu-terleslfraelites.D’auêtageiî fortifia dee. la ville Bethfura, e Gazara, e le château de Ierufaiê,e y mit des foudars cnbsp;des viures,e print en otages les enfâsnbsp;desprîcipaux du pays,c les fit gardernbsp;au château de îerufalê» E Fan cêt einnbsp;quâtetroiSjlefécond mois, Alcimusnbsp;cômâda qu’on abbatît le mur du parnbsp;uis de dedens du tcple,e qu’on dérochât les ouurages des ^phetes.Mais la mortnbsp;il n’eûtpas plutôt cômencé a abbat- d’Alci-

C tre,qu’il ch eut en vne maladiejaqlle mus» empêcha fon entreprinfe.Carii cutlanbsp;bouche fermée.edeuîttellemêc per-clus,qu’il ne peut plus. parler,ne fairenbsp;tcftamêt,e ainfi mourut en grâd tournbsp;mêt.E Bacchides voyât qu’Alcimusnbsp;étoit mort,retourna vers lcroi» Par-àinfi ludée fiit en repos deux ans.nbsp;nbsp;nbsp;Lestrai

Puis tous les plus mauuais game- tres fôc mes fedelibereréCjpourtât q lonathâ venirnbsp;efesgês etoint en repose feurté,d’al Bacchinbsp;1erqrirBacchidcs,qlcsprêdroittous des

D envnenuit.SiFallerêctrouuerjCfirêt pour tât,qu’il vint auecgrofle puiffancete tuer îonbsp;enuoyafecrettemetdes letresa tous nathannbsp;ceux de Iudée,q tenoît fo parti,qu’ilsnbsp;prinflet lonatha e fes gês : mais ils nenbsp;peurêt,a caufe q les autresconneurêtnbsp;leur entreprîferdôt Bacchides fit cmnbsp;pogner iufqu’a cinquât’homesdu panbsp;ys,quietoint caufe de celle méchâce-té,e les fitmettr’a mort.E lonathan enbsp;Simon auecleurs gens s’en allèrent anbsp;Bethbafi,qui êt vne ville envn bois,nbsp;e la refirent e fortifièrent, E qult;âd Bacnbsp;RR I

b. lofcpbe l’appellenbsp;Bctlialaga


-ocr page 300-

Iona-' thâ faitnbsp;paix a^nbsp;uecBacnbsp;chides»

chides en fut auerti,il afîembla toute a fapuiflance,e fit venir de ludée les gcnbsp;darmes,e s’en alla mettre le camp de^nbsp;uàt Bethbàfi,e faffaillit par pluficursnbsp;iours,a tout gendarmes e engins»nbsp;Mais lonathan laifla Si mon en la vibnbsp;Ie,e lôrtit auxchâs,e fit vne leuee denbsp;gens,e tua Odomerae (es freres,e lesnbsp;fis de Pharifon, en leur pauillô.E ainnbsp;fi qu’il eut commencé a faire celle tuenbsp;rie,e que les gendarmes des ennemisnbsp;venointau fecours,Simon efes gensnbsp;firent vne faillie de la ville,e brulerêt Bnbsp;les engins,equât-e-quant liurerêtianbsp;bataille a Bacchides, e le vainqrent enbsp;preflèrent de telle forte, q pourtât qnbsp;îbnentreprinfee voyage étoitvenunbsp;a neantjil fut fi courroucécontre cesnbsp;médians gamemens, quilui auointnbsp;rais en tête de faire ce voyage, qu’ilnbsp;en tuaplufieurs,e fe délibéra de re-*nbsp;tourner en fon pays.Donc quand lonbsp;nathan Fentêdit, illuienuoya vn’amnbsp;ballade pour faire paix,par telle connbsp;diciort que Bacchides leur rendroit cnbsp;les prifoniers» A quoi Bacchides s’acnbsp;corda,e le fit ainfî,c lui iura que de fànbsp;vie il ne tâchcroit de lui malfaire: fi

renditlcs prifonniersde ludée, qu’il auoit parauant prins, e retourna ennbsp;fon pays,e ne reuint plus en leur connbsp;crée. Parainfi quand la guerre des Ifnbsp;radices fut accoifée,lonathan fe te^nbsp;nantaMachmas, commença a'gou^nbsp;uerner la communauté, e défaire lesnbsp;méchans des Ifraelites.

Qhap, X. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;D

Deme^ L’an cent foixante, Alexandre triustâ JL-zfîs d’Antiocus Epiphanes s’en alnbsp;ehe d’ laaPtolcmais,es’enfaifitjcfutreceunbsp;attirer de ceux delà ville,ey fut fait roi»D5tnbsp;ïonaz quand le roi Demetrius en fut auer-*nbsp;than a ti,il îeua vne fort große armée,e s’ennbsp;foi»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;alla pour faire la guerre a Alexandre,

c enuoya des Ictres amiables a lona^ than,êqueîlcs il le prifoit,e faifoit ce^nbsp;la pour fé deuancerdegaigner Famfnbsp;tié des luifsjdeuât que lonathan s’abnbsp;liât auec Alexandre contre lui,fefounbsp;uenantdctântdetors que Denietrinbsp;us auoit faits tât a lonathan c a fes frenbsp;res,qu’a toute leur nacion. Si lui donnbsp;noitpuiffance de leuer gens^c fairenbsp;prouifion d’armes,e être Ibn allié:e finbsp;comanda qu’on lui liurât les Ôtagesnbsp;qui étoint au château de ïerufàlem.Enbsp;lonathan s’en alla en Ierulàlem,c leutnbsp;lêdittes letres en la prefence tant denbsp;tous les autres, quedeceux du châ«-teaurdôtils furent bien fort étônés,nbsp;quâdilsentêdirent q le roi lui auoitnbsp;dôné licence de leuer gens.’dot ceuxnbsp;du château lui liurerent les otages, lenbsp;quels ils rendit a leurs peres c raeres,nbsp;e fe tint en lerufalem, e commença anbsp;bâtir c refiiirela ville,ecômanda auxnbsp;maîtres des euuresqu’ilsbâttlfcntlesnbsp;murs,c fortifiaffent le mot Sion toutnbsp;a Fentour,a tout des pierres de taille:nbsp;ce qu’ils firent.Dont les payens quinbsp;étoint ês forterefles que Bacchidesnbsp;auoit faittes,s’en fuirent,e abandoncnbsp;rent les places qu’ils tenoint,e s’en alnbsp;lerent chacun en Ibn pays» Toutefois il en demoura qlques vns a Bethnbsp;fura,de ceux qui auointlailïé la loicnbsp;les comandemens, pourtant qu’ilsynbsp;auoint leur retraitte. E quand lenbsp;roi Alexandre entendit Folfre q De^nbsp;metrius auoit fait par letres a lona'nbsp;than,e qu’on lui eutracôtélesbataibnbsp;les eprouefies e trauaux tantdelonanbsp;than que de les freres,il fe penfa qu’ilnbsp;nefauroittrouuer vn tel home quenbsp;ïonathâ:fi délibéra d’en faire fon aminbsp;e allié, e lui enuoya des Ietres,dontlanbsp;teneur fenfuit:

Le roi Alexandre a lonathan fou nbsp;nbsp;nbsp;j

frere,falut.Nous auôs entendu qu« tu es vn homme vertueux,e dignednbsp;être nôtr’ ami. E pourtant nous tenbsp;faifons auiourdhui grand prêtre denbsp;ta nacion, e ordonnons que tu foisnbsp;appelle ami du roi, afin que tu foisnbsp;des nôtres,e que tu te maintiénes nonbsp;tfamfE outre cela il lui enuoya de lanbsp;pourpre,e vne coronne d’or. Dontnbsp;lonathan fe vêtit des faints habillé'nbsp;mens,


-ocr page 301-

MMLIB


des Maccabees


mens, aüfettiêinc mois. Part centfop A


Xante, en la fête des loges, e fit Icucr des gens, e fit grofie proui'fion d’ar-*nbsp;mes, E quand Demetrius enten'nbsp;dit cesnouuelleSjil en fut marri, e fcnbsp;pleingnant de cc qu’il n’auoit riennbsp;fait,a caufequ’Alexandre Pauoit de^nbsp;uâeéa gaigner Famitié des luifs pournbsp;fonaidcjil délibéra deles attirer aufiînbsp;a fonaide parktres, par honneurs enbsp;dons:fî leur écriuit en la façon ci dcQnbsp;fousmife:

Le roiDemetrius,a la nacion des b luifs,falut.Nous auons entendu quenbsp;vous aue's tenu les pâches entre no?nbsp;nfî,j c vouSjC êtes demoure's no2î amis, cnbsp;gj nevousetespas retires deuers noznbsp;I^Hiifsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quoi nous auons étebi

en aifes.E pourtâtperfeuere‘s de no 9 tjçj ' tenirpromefre,e nous vous rédronsnbsp;biê les feruices que vous nous faites,nbsp;c VOUS quitterons e donneros beaU'nbsp;coup : e des ores ie vous affranchi, enbsp;quitte a tous les lui fs les tributs c ganbsp;belles du fel e des coronncs:e des au cnbsp;iourdhuien auant ie quitte les tier'nbsp;CCS parties des bles,e les moitiés desnbsp;fruittages qme font deues,elcs quitnbsp;te a iamais, tant a ludée, qu’aux troisnbsp;bailliag s quiappartiênent a ludee,nbsp;a-fauoir Samarie,Galilée,e delà lelornbsp;dain.ltemlerufalem auec fon territoinbsp;tefoit facrée, ene doiue ne dîme nenbsp;gabelle, le quitte auffî la puiffàncenbsp;que i’ai fur le château de lcrufalem,enbsp;donne licence au grand prêtre d’y lonbsp;ger ceux qu’ il voudra pour le gar'nbsp;der.D’auentagcielâche pour néantnbsp;toutes les perfonnes des luifs, q ontnbsp;cté emmene’sprifonniers de ludee ennbsp;tout mon royaume,e veux qu’ils fo'nbsp;yenttous francs de toutes gabelles,nbsp;eux e leur beftial,Outre-plus ieveuxnbsp;que toutes les fêtes,e fabbats,e nou'nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uelles lunes, e folennite’s, c les trois

fours deuât la fête,e tous les iours q fuiuêtlafête,foyêt quittes e francs anbsp;touslesluifs qui demeurent en monnbsp;royaume,e que nul ne foit fi hardi d*

aioùrner pcrfônne d’cux,oü lui faird fâcherie,pour quelquechofe que cenbsp;foit.E qu’on enrolle des luifs iufqu’anbsp;tretemilFhômes,pourla gendarmOnbsp;rie du roi,auxqls,corne îô fait a tousnbsp;les gendarmes du roi,on donera gU'nbsp;geszdont les vns feront mis es plusnbsp;grandes forterefles du roules autresnbsp;feront employe's ês autres affaires du .nbsp;royaùme,êqueîs il et requis loyauté:nbsp;e q leurs preuôts e capitaines foyentnbsp;de leur naciô,e qu’ils viuêtfelô leursnbsp;loix,corne le même roi comande qu’nbsp;il foie fait en Iudée,ltem queles troisnbsp;bailliages de Samaric,qui font du refnbsp;fort de ludêe,foyent aioute's a lude’cjnbsp;e qu’ils foyent tenus fuiets a vn, fansnbsp;obéir a puifîance d’autre q du grandnbsp;prêtrc,le fai vn prefent au têpîe de lénbsp;rufalem,dePtolemaise de fon terri'nbsp;toire,pour foutepir les frais du feruigt;nbsp;ce de Dieu, Outre cela ie donnerainbsp;tous les ans quinze mille fîcles d’arinbsp;gent,demes finances,des places quinbsp;m’appartiênent, c toute la gabelle qnbsp;refte,laqlle n’a pas êtê payée ces ansnbsp;paffés,elle fera deurenauant dépen'nbsp;due ês ouurages du temple, Outreplus les cinq mille ficles d’argent (lê'nbsp;qls ces ans pafTés on me pay oit tousnbsp;les anSjdes gabelles pour le temple)nbsp;ie les quitte,pour d euoir être payésnbsp;aux prêtres qui font le feruice diuin,nbsp;E q tous ceux qui pour auoir offenfénbsp;le roi,ou comis quelque autre crimenbsp;que ce foit,s’en fuiront au têpîe de lénbsp;rufalem,ou en toutes fes murplacesinbsp;foyent afrous,eux e tout ce qu’ils aU'nbsp;ronter mon royaume. Item pour fainbsp;re e refaire la befogne du temple, cnbsp;pour fortifier lerufalem de muraillesnbsp;tout a Fentour,e pour bâtir des murSnbsp;en ludée,le roi fournira aux frais.

Quand lonathan e les autres en' tendirent ces parolles, ils ne les creunbsp;rent,nines’y accordèrent, fe fouue'nbsp;nâs côbiende maux il auoitfait auxnbsp;Ifraelitcs,e comment il les auoit grienbsp;uement tourmentés,

RR q.

-ocr page 302-

MMLVI

MMLV

Si confentirét a Alexandre, q leur auoit premier parlé d’amitié,e firentnbsp;aueclui alliacé perpétuelle. Dôquenbsp;le roi Alexâdreamafla vne grofïear^nbsp;mée,eairitfoncamp cotre Demetrbnbsp;us,c firent les deux rois vne bataillenbsp;Fvn cotre Fautrc,en laqlle les gens denbsp;Demetrius s’en fuirêt,c Alexâdre les

Dcme-^ triusocnbsp;cjs parnbsp;Alexâ-'nbsp;dre»

. pourfuiuitevaîquit,e côtinua fort â* prementlecôbatiufqu’au foleil counbsp;chantjé Demetrius mourut en cellenbsp;iournée.Puis Alexâdre mâda a Pto*nbsp;lemée roi d’Egypte par vn’ ambaflà*nbsp;Alexâ^ de,ccquifènfuit: Puis q iefuis rcnbsp;dre dc' uenu en la terre de mon royaume, enbsp;mande fuis v^enu a en être fcignr,c mefuisfàinbsp;la fille fidu fiege de mesancêtres,e apsauoirnbsp;de Pco décÔfitnbsp;îeméenbsp;en ma-'nbsp;riage.

'emetrius, ai obtenu nôtre pays,e apres auoir en plein châp denbsp;bataille decofic lui e fon armée, nousnbsp;fommes aifis au ßege de fon regnc,ienbsp;veux q nousfaciÔs amitié entre no’,nbsp;eq tumebaiUestafîllcen mariage, cnbsp;ie lerai tô beau fis,e ferai des prelênsnbsp;tâta elle qu’a toi,teîs qu’il appartiêt»nbsp;Sur cela le roi Ptolemée fit vne telnbsp;lerêponfe: Heureux foit le tour auqlnbsp;tu es reuenu en la terre de tes aneê^nbsp;tres.e as obtenu lefîeoe de leurre^nbsp;Onbsp;gne.Epourtâtie referai ce q tu écris»nbsp;Mais trouuetoi a Pcoîemais,afi'n qnbsp;nous parlions enfemble, e ie te ferainbsp;mô beau fis,côme tu le dcmâdes.Parnbsp;ainfi Ptolemée fe départit d’Egyptenbsp;auec fa fille CIeopatra,es’ê alla a Pto-^nbsp;lemaiSjPan cent foixante deux,« baibnbsp;la fa fille Cleopatra en mariage auroinbsp;Al exâdre,qu i étoit venu a lui,e fit lesnbsp;nopces a Ptolcmais magnifîqucm«,nbsp;cÔm’il appartenoit a rois. Auflî leroinbsp;Alexandre écriuit a lonathan qu’il lenbsp;vînt trouuer. Si vint lonathâ a Ptolenbsp;mais en bô equippage,e alla trouuernbsp;les deuxrois,eleur dona de l’argent

» e par ce moyen gaigna leur bône granbsp;ce.E comm’ainfi fût qu’il s’y trouuâtnbsp;vn tas de dâoereux e mauuais ïfraeli*nbsp;O

tcs,pouraccufer lonathan, no feule*

lona* than vanbsp;aux no

J, IV» UtUÂlUlSjt4CU1 UUUrt VJV

E , e deFor.e fit des prefens a leurs amis, Alexiv____________S,______

dre»

Le I.liure

, mentleroi Alexandre ne voulut en* tendre a leurs aceufadons, mais quinbsp;plus ét,il lui fit dépouiller fes habillenbsp;mens,ele fit vêtir de pourprerêceîanbsp;fait le roi s’afïît auec ïui,e ficÔmandanbsp;a ceux de fa court qu’ils le menalTentnbsp;au milieude la villCie filfent côman*nbsp;dement que nul ne fût fi hardideFac*nbsp;eufer de quelque crime q ce fût,ne denbsp;lui faire fâcherie en chofe qlconque»nbsp;Dont quand fes aceufateurs virentnbsp;Fhôneur ou il étoit,elec5mâdemét,cnbsp;Fhabicdepourpre,ils s’en fuirêttré*nbsp;tous.E le roi lui fit tant d’hôneur.qu*nbsp;il Fenregitra pour le premier de fes a*nbsp;miSjClefitcoronale cÔpagrîon delànbsp;feigneurie,cparaîfilonathâs’êrctournbsp;na en lerulâlem lain e fauuc e ioyeux»nbsp;E Fan cent foixâtednq Demetriusnbsp;fis de Demetrius vint de Candie aunbsp;pays de fa naïflànce:dôt quandleroinbsp;Alexandre entendit ces nouuelles,ilnbsp;en fut fort marri, e s’en retourna eunbsp;Antioche. E Demetrius fit fon capi*nbsp;taine Apollonius gouuCTncur de Cenbsp;lelyrie,lequelleua vnegroflè arméi^nbsp;e planta fon camp vers lamnia, e ma*nbsp;da ainfi au grand prêtre lonathamnbsp;Toi tout feul t’éleues cotre nous,nbsp;eescaufe que ie fuis moquéemon-tréau doic.Maisafinquetu nenousnbsp;furmontesês montagnes,ietcdétîelnbsp;fi tu as quelque fiance im ta forcc,de*nbsp;feed vers nouscnlacâpagne, e nousnbsp;nous côbattrons. Quant et de moi,nbsp;i’ai la ficur des villes . Enquête toinbsp;pour fàuoir qui ie fuis, c quels gensnbsp;font ceux que i’ai en mô aidc,e tu or*nbsp;ras que vous ne fauriés tenir contrenbsp;nous, veu que tes ancêtres ont éténbsp;deux fois déconfits en leur pays me*nbsp;me:tât s’en faut q tu puiflès attendrenbsp;vne fi groffe cheualerie e puifiânee,nbsp;principallement en plain pays, la ounbsp;n’y a ne pierres ne cailloux,ne lieunbsp;pour y auoir fon refuge.

Quad lonathâ eut oui ces parolles d’ApolloniuSjil en eutle courage tâtnbsp;émeu, qu’il choifît dix milF hommes,nbsp;efe

-ocr page 303-

Cmmlviu

efe départît de lerufalem, e fit venir .

Simon fon fr ere pour lui aider, e alla ’ liurer Faffaut a laphe(carles portesnbsp;de la ville lui furet clofes,a caufe qu’ilnbsp;yauoitvnegarnifon d’Apollonius)nbsp;dot ceux de la ville par cratntelui ounbsp;urirent les portes,e parainfi il gaignanbsp;laphe. E quand Apollonius entennbsp;dit ces nouuelleSjil délogea a toutnbsp;trois mille cheuaucheurs,e grade cô^nbsp;pagnie de pietos,faifant femblant denbsp;tirer côtr’Àzotze quât-e-quâc fe pre^nbsp;fentaenlaplainc,fecofiantau grandnbsp;'nôbre de cheualerie qu’il auoit.E Iogt;-nathan le pourfuiuit côtr’Azot,e co-»nbsp;mença ale charger fur la queue» Ornbsp;auoit Apollonius laifle derriere,mibnbsp;lecheuaucheurs cache's, dêqlles emznbsp;bûches lonathâ s’apperceut bien»Enbsp;pourtant cô me les ennemis Feuffentnbsp;cnuirônéjebrâdiffentles piques co^nbsp;trefesgêdarmes depuis le matin iuf-qu’au vêprCjles gêdarmes fe tenointnbsp;rn vnmême lieu,côme Fauoit cômannbsp;dé lonathâ. Puis quad leurs chenaux Cnbsp;furetlas,Simon tira fa bande, e liuranbsp;labataille au fquadrondes ennemis,nbsp;de telle forte que leurs cheuaux (quinbsp;étointtâtlas qu’ilsn’en pouoîtplus)nbsp;furent écartés parles chams,e furentnbsp;les ennemis déconfits par lui, e priivnbsp;drent la fuite contr’A20C, e entrerétnbsp;enFeglifedeleur dieu Dagon,pournbsp;It^Js’y fauuer. Mais lonathan mit le feu a

Azote es villes prochaines,clesfaC'-cagea,e brûla Feglife de Dag5,e ceux qui s’y en étoint fuis, tellement qu’ ilnbsp;Y eutbien le nombre dehuitmilF hônbsp;mes qui furet mis qu’a feu qu’ a fang»nbsp;Puis lonathan fe partit de la,e fitnbsp;marcher fon ôt contre Afcalomdôtnbsp;ceux de la ville lui fortirent au de*nbsp;uanten grandhonneur»Parainfilo*nbsp;nathan auec Tes gens retourna enle*nbsp;ïufalem a tout vn gros butin. Dontnbsp;quandle roi Alexandre entendit cesnbsp;nouuelleSjil fit plus d'honneur a lo*-nathan que parauât,eluienuoya vnnbsp;car quan d’or, tel qu’ on a de côtume

Leroi „ d’Egygt;nbsp;pce ta*nbsp;ehe dénbsp;trai/nbsp;treufé*nbsp;mêtfénbsp;faire ’nbsp;roi dénbsp;Syrie*

des Maccabees

de donner aux pâréns desroiS,è îé mit en'polTeffîon d’Accaron e de fonnbsp;territoire»

Qhdp, Xh

CE-pendant le roi d'Egypte amaf fa vn nombre infini deoens, eanbsp;force galeres,é ayât enuie de s’emparer cauteleufemêt du royaume d’Alenbsp;xandre,e Faioûter au fien, s’en alla ennbsp;SyriCjfous ombre de paix.E commenbsp;ceux des villes lui ouuroint les por*nbsp;tes,e lui alloint au detiâc (car ainfi Fa*nbsp;uoic comandé le roi Alexâdre,qu’onnbsp;lui allât au deuanc,a caufe qu’il écoitnbsp;fon beau perc)ledit roi d’EgypcCjennbsp;paffant parles villes de Pcolemais,nbsp;logeoitdes gendarmes en toutes lesnbsp;villes, pour y tenir garnifon.E quadnbsp;il fut arriuéa Azot,on lui montra Fegt;nbsp;glife de Dagon,qui écoit brûlée, enbsp;AzotjC autres prochaines villes ra*nbsp;fées, e le cors gifans a terre, e les cha*nbsp;roignesde ceux qui auoinc été bru**nbsp;lés en la guerre(car ils les auoint misnbsp;par monceaux,par la où il deuoitpafnbsp;fer)brieuement tout ce qu’auoit faitnbsp;lonathan,on le raconta au roi, pournbsp;mettre lonathan en fâ male grace :énbsp;ce-pendant leroi ne fonnoit mounbsp;Mais lonathan alla honorablementnbsp;au deuant du roi,a laphe,e la fe falue*nbsp;rencFvnFautre,e y demourêtlanuiunbsp;Puis lonathan accompagna le roiiufnbsp;qu’avne riuicre qui s’appelle Eleu*nbsp;therus:püis s’en retourna en lerufa*nbsp;lem» E Pcoleméc,apres s’être empa* Ptolé»nbsp;ré des villes maritimes iufqu’ a Se* mée o*nbsp;leucie,qui et vne ville maritime, ta* te fa fil*nbsp;chant de iouer d’vnmauuaistoura le a Altnbsp;Alexandre , enuoya vn’ ambalTade xadre,nbsp;au roiDemetrius,parlaquelle illefe ela do*nbsp;mognoita faire alliâceêtre eux deux neaDenbsp;par telle côdicionquePcolemée ma metri?»nbsp;rieroitfa fille aDemetrius,laqlle Alenbsp;xandreauoit,e q Demetrius feroitrenbsp;mis au regne de (o perecdifantqu’il fenbsp;repêtoit d’auoir baillé fa fille a Alexânbsp;dre,veu qu’Alexâdre auoit voulu fainbsp;iemourirPtolemée»Paraîfi enaccugt;

faut

'I

-ocr page 304-

¦(

K

li

I * 1'

•MMUX

I,cl-Jiurc fantfeu!re.nentAlcxSarc,parrc„u;e pour Fvn defcspnndpauxamis.Enbsp;qu’il auoit de fe faiûr de fon royau-me,iiîuiôtafaRile,elabaillaa Deme

' triuSjC.s’ctrangead’Alexandreî iîfut leur inimitié' de'couuerte , E Ptole-'nbsp;mee encra en Antioche,e fe coronnanbsp;de deux coronnes affauoir d’Aiie enbsp;d’Egypte. Or ecoit darantee tems lanbsp;le roi Aîexâdre en Cilice, a caufe quenbsp;ceux deeespays fe reuoltoint: dontnbsp;quand il ouït ces nouuelles,il s’en abnbsp;L faire la guerre a Ptolemée. bHaisnbsp;ayi-le' Pcoleméelereceuc a toucvnegroiTenbsp;déconht tellement, qu'A'nbsp;ae ico Jexandres’en fuit en Arabie, pour ynbsp;lemee, Screen ieurete'rdont Ptoleinée s’eiunbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;orgueillic, eZabdiel Arabe Gt cop^

perla tête a Alexandre, e fenuoya à Ptolemée:ePtolemée mourut troisnbsp;jours apres:e ceux qu’il auoit mis ennbsp;garnifon, furent mis a mort par ceuxnbsp;quiécointés forterelîes, efutfaicroinbsp;Demetrius, fan cent foixanteiêt.nbsp;Pendant ce tems lonathan auoitnbsp;affcmbléîesluifsjC affailîoiclechâte^nbsp;au delerulàlem, a tout forc’engins,nbsp;dêquelsils s’étoitpourueu.Laquebnbsp;le chofe vn tas deméchansgês, ennc'nbsp;mis de leur propre naci5,ancrêt rap^nbsp;porter au roùdontle roi fut H cour^nbsp;roucéde cesnouuelles, qu’il s’en af'nbsp;laincôtinanc a Ptolemais, e e criait anbsp;lonathâ qu’ileûta-leuerîeHege,eve-'nbsp;nir tôt parler au roi a Ptolemais, Enbsp;quandlonathâentendit ces nouuefnbsp;les,il cômâda qu’on deûtperlêuerer lt;

-au Hege, echo,He certain, fenaieura, D ragne.enin'iâüur'pâiqâd

MMLX

Jonathan pria le roi qu'il voulûcfaire Demegt; franche ludée e Samarîe, e les trois triusotnbsp;bailhages,e lui promit trois cens ta' troyeanbsp;Icnsiiaquellc chofe le roi lui octroya, lona'nbsp;eluiécriuit des letres fur tous ces af thâquenbsp;faites commeien fuit:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ladée

Leroi Demetrius a lonatban fon foie hâ frere,e a la nacion des Juifs, falut,^nbsp;Nous vous enuoyôs la copie desnbsp;Ietres,lêqaelles nous auons ecriccesnbsp;touchât vous a Laiihenes nôtre counbsp;ûn,ah'n que vous la voyes^

Le roi Demetrius a Laiihenes foit pere,GJut, Nous auons délibéré denbsp;faire du bien a la naciô des laifs noznbsp;a tms,e qui garde ne les droits de fac'nbsp;cointance qu’ils ontaueenous, a eaunbsp;fedubô vouloir qu’ils nous portée,nbsp;Lpourtàtlepays deludée,eles troisnbsp;bailliages, Âpherema, Lydda, cRa'nbsp;mathaÇq lont de Satnarie, efont dunbsp;reffort de ludée^e toutes leurs apparnbsp;aiiignôsa tousceaxnbsp;diuin en Ieru{alé,i’en'

tousles ans furlêdittescontrées,des bles e fruittages,e autres chofes quinbsp;nous etointdeues,c5me dîmes, taifnbsp;lcs,gahelles,e coronnes des iàh'nestnbsp;tou tes ces chofes leur baillons nousnbsp;des fheure prefente,parcelle côdiciônbsp;q déformais iamais riê n ’en fera reuonbsp;que,Epourtât faites doubler ces le'nbsp;tres,e en bailles la copiealonathan,enbsp;qu’elle Ibit attachée enlafaintemon'

cbc

C

têd ce q parcidcuacon payoitauroi

ïoaa' thsnva

e Te mie en hazard, meeritnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^habillemês, eplu^

* Hears autres preCenSjC s'en alia trou'

lier le roi aPtolemaiSj e fut tellement nbsp;nbsp;cbacuen lopays, excette's lese’trâges, phoit

enlagraceduroijqquelqu’accuferq nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~

lefceufTent vn tas deme'châsgens de là naciô, leroinelaiffa pas de lui fairenbsp;vntel accueil, q luiauointfait fesde^nbsp;uanciers, e lui Ht tant dhôneurdeuâcnbsp;tous fes amis, qu ’HluiratiHa la fouuenbsp;raineprêtriie, e tous les homes qu’ilnbsp;auoitparauât, e voulut qu'il fut tenu


le roi Demetrius vit q iêspays étoint en paix, e qu’il n’y auoit riê qui lui fûtnbsp;côtraire,ilenuoya cousfesgêdarmes Trf'

lêquels il auoit cueillis des îles despa lailfe yensdaqlle chofe fut caufe q tousles DentC'nbsp;vieux foudars lui voulurent mal, 11y trias, enbsp;auoit Tryphô, q parauâtauoittenu ferethnbsp;le parti d’Âlexâdre,léqlTryph5yO' reversnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f

yât q CO * les gêdarm es gro doît cotre Emah nbsp;nbsp;i |

L)emetrius,s’calla trouuerEmalcas cusd' Arabe,qnourriHoitÂntiocas,ieune rabe,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tj

-ocr page 305-

des Maccabees

MMLXIl

fisd’Alexandre,elui Confeüla de lui bailler Fenfant,pour le remettre au renbsp;gnedefonpere,elui déclara les faitsnbsp;de Demetrius,e la haine que lui por^nbsp;tointlesgêdarnics,ey feiourna plu-*nbsp;ficursiours.EIonathâ ccriuitau roinbsp;Dcmeti lus,qu’il iettat hors ceux quinbsp;écoît au château de lcrufalê, e autresnbsp;forterefTesicarils endômageoint lesnbsp;Ifraelites.E Demetrius lui récriuit, qnbsp;non feulement il feroit cela a lui c a fa

nacion,mais auflî leur feroit hôneur, fifoccafions’oftroit. B pourtant lo^nbsp;nathâ feroit bien,s’il lui enuoyoit fernbsp;cours,acaufc qtous fes gendarmesnbsp;Fauointabandône'.Parquoi lonathanbsp;lui cnuoya en Antioche trois milFhonbsp;nies des plus vaillâszdela venue dê^nbsp;quels le roi fut bien aife»nbsp;nbsp;nbsp;Ce-pcnr

dcz dant ceux delà ville s’aiïcmblerêt en -1 uiron fix vints milPhômes.au milieunbsp;I

^niç, delaville,es’efiforçoint de tuerie roi» firent des rues de la ville, e cômencernbsp;tentalafïàillir.Mais le roi appella lesnbsp;luifs afon fecoursdêqls s’amafTercntnbsp;tous enfemble vers lui,cs’alleret ict--terfurlaville,emirenta mort parminbsp;la ville en celle fournée iufqu’ a centnbsp;mill’hômcSjC mirent le feu én la vibnbsp;rent le roi. Adonc ceux de la villc,vonbsp;yans que les luifs faifoint de la ville anbsp;leur guife,furent fii étônés,qu’ils crienbsp;rent au roi,en le priant qu’il les prîntnbsp;âmerci,e que les luifs cefTalTentdenbsp;guerroyer eux e la ville:e mirent fusnbsp;lesarmes,e firent appointement»nbsp;Parainfî les luifs,apres auoir receunbsp;grand honneur tant du roi, que denbsp;toute fa court,s’enretournerét en le

•otia.

Mais il fe retira au palaisre eux fe faigt;

’’trie.

tr,. rufalem,atoutvngros butin.Mais

gt; ______Jib nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_______

Mc

paysen paix,il rompit tout ce qu’il auoit promis,e s’étrangea de Ionagt;nbsp;than de telle forte, que tant s’en fabnbsp;’ lut qu’il lui rendît la pareille,du bonnbsp;vouloir que Pautre lui auoit porté.

quand le roi Demetrius eut eu afon commandement le fiege royal, e le

A que même il commença a le prefîér bien âprement.

Apres celaTryphon reuintauec Antiocus, qui n’étoit encore qu’vnnbsp;enfanqe obtint le regne.e corona roinbsp;Annoais.,e afîêbia v^ers lui tous lesnbsp;gendarmes, auxquels Demetrius a^nbsp;uoit donné c5gé,e fit la guerre a De«'nbsp;metrius,eledéconfitemiten fuite, enbsp;print les elefans,egaigna Antioche.

PuisleieuneAntiocusécriuitalo Antio* nathan,qu’illuiratifioit la fouuerab eus fisnbsp;B ne prêtrife,e qu’il lui bailloitia char-« d’Alegt;-ge des quatre bai!liages,e Fëregitroft xandrenbsp;entre les amisdu roi:e lui enuoya des attirenbsp;tafîés d’or,e’aucre vaifrelle,elui doiv fona^nbsp;na puifTance de boire en or,e de por^ than anbsp;ter vne bague d’or:e fit fon frère Sb foi»nbsp;mon capitaine general depuis la connbsp;trée de Tyr,iufqu’aux marches d’E»nbsp;gypte.Parainfilonathâ s’en alla delànbsp;la riuiere,e s’en alloit par les villes : enbsp;apres auoir attiré tous les gëdarmcsnbsp;deSyrie,pour lui aider a faire guerre,nbsp;C il s’en alla a Afcalon,lâ ou il fut hônonbsp;rablement receu de ceux de la ville»nbsp;De la il tiracontreGa-2:a,eafîiegealanbsp;ville, a caufe que les Gazains lui fernbsp;merentles portes,abrûla e laccageanbsp;leurs villes prochaines. Dont ils lenbsp;prièrent qu’il les prînt a mercûce qu’nbsp;il fif,e print en otages les fis des prinnbsp;cipaux,eles enuoya en lerufalem.

Delà il trauerfa lepaysiufqu’a Dagt; mas,e ouit dire que les capitaines denbsp;Demetrius,a tout vne groffe gen^nbsp;D darmerie, étoint auprès de Cadesnbsp;en Galilée,pour tirerîonathan horsnbsp;dupayaou il étoit: fileurallaaude«*nbsp;uâtjlaifïànt Simon fon ffereau pays»

E Simon planta fon camp deuant Simon Bethfura, c lafTaillit par plufieurs gaignenbsp;fours , e les afïiegca de telle forte, Bethfunbsp;qu’ils fe rendirent, c il les fit fortir ra»nbsp;delà, e print la ville, e y mit garni'*nbsp;fon. EIonathan a tout fes genznbsp;darmes fe parqua fur le lac Genne^nbsp;fara . E le lendemain au point dunbsp;fouronvoyoit Farrnée des ennemis,nbsp;qui

-ocr page 306-

iVß'lLXM

Lc 1.11 Lire ¦

II

I t t

A nie^êciuelîesîetres etoît declare que vous êtes nozfreres,comm’il etçon-'nbsp;tenu en la. copieicelles ci deiTousnbsp;miTcj e qu’Onie receat honorable'nbsp;ment le meffàger^e recent les letres,nbsp;lêqueîles crairtoint d’alliancee ami'nbsp;tiê:combien que nous n’enayos pasnbsp;aiîàire,attendu que nous auons nô^nbsp;treHâce es faines liuresjêquels nousnbsp;auons entre les mains^ßauons nouinbsp;neantmoins voulu enuoyer par dc'nbsp;uers vousrcnouuellerla trerieeaminbsp;tié qui et entre nous evouSj de peurnbsp;d’être étranges de vous:caril yadêianbsp;longtems que vous nous écriuîtes.nbsp;Nous donquesauons en tous temsnbsp;ince/Iammëtjtantês fêtes^ qu’autresnbsp;iours conuenables, fouuenancedenbsp;vous^ ês facriRces e oraifôs que nousnbsp;faiCons^comm’H êtraiConableehonênbsp;te d’auoir fouuenance de {es frerestenbsp;fommes bien aiCes de vôtr’ honneur»nbsp;^ousauons bien été enuironnés de

quimarchoitcontrelui parla plaine Vicloi d’Azor, Or lui auoint les ennemisnbsp;redcïo affîsdcs embûches ês montagnes, enbsp;nathan euxs’allointprefenteren barbe.Dotnbsp;, quand le combat fut commêcé, ceuxnbsp;quiétointen embûche, déplacèrent,nbsp;e allèrent charger fur les gens de lo'nbsp;natban,de forte qu’il n’y eut pas vnnbsp;desgês delonathan qui ne s’en fuit,nbsp;excettéMattathie Rs d’Âbfaîom,elunbsp;das Rs de Caîphfcapitaines» Dotlo'nbsp;nathan feprint a defeirerià robbe, enbsp;lepoudrerla tête, c prier Dieu :puisnbsp;recommença la bataille cotre les en'nbsp;nemis,de telle ibrte, qu’il les mit ennbsp;fuite, Ç2tioi voyant, les gendarmes,nbsp;qui s’en étointfuiSjie reuirerent COU'nbsp;trelesennemis,elcspourRjiuirêt iufnbsp;q u’a leur fort, qui étoit auprès de Canbsp;des,eyplanterentleur camp,e apresnbsp;auoir occis en celle iournée iufqu’anbsp;trois milfhommes,Ionathan s’en rc'nbsp;tourna en lerufalem,

Cfap, XIL lona'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Voyant que le tems luiaidoit,il

thâ eiu LL'choiRt certains hommes,lêquels noyere ilenuoya aRome,pourconfermer enbsp;nouuel rcnouuellerfamitieaueclesRomaîstnbsp;1er fa' eRenuoya letres aux Spartiates,e ennbsp;mitiéa' autreslieux,touchantlemême affafnbsp;uecles re,Equandles ambaffàdeurs furentnbsp;Roma' arriuésaRome,ilsentrèrent au cou'nbsp;ins,e la feil,edirêtqu’ils étoinc enuoyés parnbsp;faire a' deuers eux, de part legrâdprêtre lo'nbsp;uec les nathan,ela nacion desluifs,pour rc'nbsp;Spat' nouueîlerfamitiéeàlliance du temsnbsp;dates, paffe, E les R omains leur baillèrent dnbsp;desletres,pourporter aux hommesnbsp;de toutes les contrées, qu’ils euffentnbsp;a les conduire en bonne paix, iufqu’nbsp;en îiidée.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or des letres quelona'

than écriuit aux Spartiates, la teneur erteile, •

IONA THAN grandprêtre,ele confeilde la nacion, elesprêtres eaunbsp;tre peuple des lui fs, aux Spartiatesnbsp;leurs freres,falut, Poureequeparnbsp;cideuantArius, qui étoit vôtre roi,nbsp;enuoya desletresau grâdprêtre O'

maintes auerfftés e guerres, enous on t lesroisvoißnsfaitlaguerre:maisnbsp;nÔobiiantnousn’auons pointvou'nbsp;lu en ces guerres porter charge a vo^nbsp;ou aux autres n oz alliés e amis » Carnbsp;nous auons au ciel nôtr’aide^par lenbsp;moyen de laquelle nous auôs étédc'nbsp;fendus contre les ennemis, eles en'nbsp;nemis domtés » Mais pourtant quenbsp;nous enuoyons NumeniusGs d’An,nbsp;tiocus, eAntipaterRs de lafon,nbsp;deuerslesR.omains,pourr€noüuel'nbsp;1er aaec euxnôtr’amitiée alliance dunbsp;tes paffe, nous leur auons baillécharnbsp;ge d’aller auffîpardeuers vous, faire

nozrecommandacions,e vous bail' lernozletres, touchant le renouuebnbsp;lement de la frerie, Parquoivous fe'nbsp;re's bien ff vous nous faites rêponfe» Letresnbsp;Le double desletres qu’Arius eu' du roinbsp;uoyaaOnie»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des

Lgt; E ROI DES Spartiates au grâd Sparth pontife Oniefalut»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Onatrouué ates aa

en e'critqueles Spartiates e les lui fs grand font freres,de la race d’Abraha, Pat' prptrenbsp;quoi puis que nous auos con/^u^es O/j/e,

-ocr page 307-

’-'LXV

Encc ‘héto-

’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uc JLvci

r'. grofle püifl'aiice q

l^Ctçs

Pj] partit de Ierufalem,e leur alla au de-f uantaupaysd’Amathitis,afin de ne jçyj, point d’efpace pour fe

'Sad

Mofe


des Maccabees

chofes,vous ferés bien fi vous nous . ecriués comment vous vous portés»nbsp;Nous,de nôtre côté, vous écriuonsnbsp;ainfi:Nôtrebeftiale noz biens fontnbsp;vôtres,e les vôtres font nôtres, Vohnbsp;laquenous vous mandons»nbsp;Au tefte Jonathan entêdit que lesnbsp;capitaines de Demetrius, auec plusnbsp;]ue paraueât, étointnbsp;reuenus pour lui faire la gucrre»Si (e

uantaupaysd’Amathitis,afin de ne J. leur aonner point a eipace pour lenbsp;letter fur fo pays, e enuoya des épiesnbsp;pour guetter leur camp, lêquels luinbsp;. rapporterétque les ennemis auointnbsp;* délibéré de Faflàillir de nuit: fi corn--manda a fes gens,apres le foleil couchant, qu’il veillalamp;nt tous armés,enbsp;iuiïent toute la nuit prêts a combat^nbsp;tre,e enuoya des gardes entour lenbsp;camp. Dont quand les ennemis furent auertis que Jonathan e fes gensnbsp;étoint prêts a combattre,ils furent finbsp;épouentés e effrayés, qu’ ils allumèrent des feus parmi le camp, c s’ennbsp;fuirent au defeeu de lonathâ e de fesnbsp;gens,a caufe des feus qu’ils voyointnbsp;allumés iufqu’au matin qu’il lespournbsp;fuiuit:maisilneles peut atteindre, anbsp;caufe qu’ils auoint paffe la riuiere E-leutherus»Alors lonathâ tourna fonnbsp;chemin contreles Arabes,qu’on appelle Zabad cens, des déconfit,e facnbsp;cagea leurs biens:puis s’en alla a Da-nias,etrauerfa toute celle contrée»nbsp;Simon auffîfetranfporta iufqu’a A-fcalon,e alla par ces contrées e forte-refles prochaines, puis addreffa fonnbsp;lt;hemin contre la ville delaphe,e s’ennbsp;empara ( car on lui auoit dit qu’ilsnbsp;vouloint liurer la fortereffe auxgensnbsp;deDemetrius)e y mit garnifon pournbsp;la garder» E quandlonathan futrenbsp;IuenUjil fit faire vn'affemblée des connbsp;feilliers du peuple, e délibéra auecnbsp;eux de refaire les forterefles deludée,nbsp;eredreflerlesmursde Ierufalê,e faite vne haute muraille entre le châ-

MMLXVI

teaueIa Ville,afin que le château fut feparédelavillcje fût tout feul,afinnbsp;que ceux du château ne peuflcnt a^nbsp;chcter ou vendre.Si feprindrent eigt;nbsp;femble a refaire la ville,e bouchèrentnbsp;la breche du mur du bic, du côté dunbsp;vent Peliot,e ce qui s’appelle Caphenbsp;netha.ESimo refit la ville d’Adida,nbsp;auprès deSephela,e la garnit de pornbsp;tes e barreaux»

Ce-pendant Tryphon étoit apres Try^ pourauoirle regne e coronne d’A^ phonnbsp;lîe,etâchoit de mettre la main fur lenbsp;roi Antiocuszmaisilauoit peur que nathannbsp;lonathâ ne rempêchât,e lui fît la guernbsp;re:e pourtant il cerchoit le moyen d’nbsp;empognerlonathan,e le faire mou-rir,e s’en alla a Bethlan.Mais lonathânbsp;Fyallatrouuer a tout quarante mil?nbsp;hommes d’élite prêts a côbattrezdôtnbsp;Tryphon n’ofant pas mettre la mainnbsp;fur celui q voyoit être venu auec vncnbsp;fi profle armée,le receut honorable-^nbsp;ment,e le recômanda a tous fes amis,nbsp;eluifitplufieursprefens,e comman-da a fes amis e gendarmes qu’ils luinbsp;obeiifent comm’a foi-même,e parlanbsp;alonathan en la maniéré que fenfuit:

Il n’étoit-ia befoin que tu cmplo-yafles tant degens,veu que nous n’a uonspas guerre enfemble» Parquoinbsp;renuoye-Ies en leur pays, e en choifinbsp;quelque peu pour t’accompagner, enbsp;t’en vien auec moi a Ptolemais,e ie lanbsp;teliurerai,eles autres fortes places enbsp;gendarmes,etous ceux qui ont charnbsp;D gedes affaires,puis m’en iraûcar c’êtnbsp;la caufepourquoi ie fuis ici, E Ionagt;nbsp;than lui* creut,e fit ainfi,e renuoya lesnbsp;gendarmes en ludée, e retint troisnbsp;milPhommes, dêquels il en enuoyanbsp;deux mille en Galilée,e en mena mihnbsp;le auec foi» Mais incôtinant qu’il fut lona^nbsp;entréaPtolemais,ceuxdela ville fer than etnbsp;merent les portes,e le prindrét, c mf prins*nbsp;rent a fang tous ceux qui étoint en-trés auec lui» Puis Tryphon enuoyanbsp;les piétons eles cheuaucheurs en Ganbsp;lilée,en la grande câpagne,pour tuernbsp;SS

-ocr page 308-

MMLXVn


Le Lliure


MMLXVIU


Simon côfoîenbsp;le peuple*

toutes les gens dleIonathâ.Mais eux cntêdans que lonathâ aueefes gensnbsp;auoit été prins e mis a môrt,s’encou-ragerent entr’eux,e tournèrent leurnbsp;chemin contre les ennemis,prêts anbsp;combattre» Donteeux quiles pour-fuiuointjVoyans qu’il était queftionnbsp;de combattre pour leur vie, s’en retournerende parainfî les autres arri-uerent tous en paix en Iude'e,e plou-rerentlonathan efes gens:c tous lesnbsp;ïfraelites eurent grand peur,e menèrent grand duéîLE toutes les naciosnbsp;voifînes tâchèrent deles détruire, dinbsp;fans que maintenant,qu’ils étointnbsp;fans guidon edefenfèur,il les falloitnbsp;comba£tre,e en abolir la mémoire d*nbsp;entre les hommes*

Ghdp^ xin»

E Simon entendant queTrypho auoit amaiïé vne groflè armée,nbsp;pour donnervnefecouffe fur ludée,nbsp;clafaccager, e voyant que le peuplenbsp;étoit effrayé cépouenté, s’en alla ennbsp;Ierufalê,e affemblale peuple,e le connbsp;fola en la maniéré que fênfuit:

Vousfaués vou-mêmes que c’êt que moiemesfreres, cia maifon denbsp;mon pere,auons fait pour maintenirnbsp;lesloix,eleferuice diuintqlles guerres eangoiffes nous auos fouffertes,nbsp;tellement que pour Pamour des ïfraenbsp;lires tous mes freres font mors, e n’ynbsp;a plus que moi.Parquoi ia n’auiennenbsp;que en aucun tems d’aueriîté i’épar-gnemavietcarienevaux pas mieuxnbsp;que mes freresîainçois me vengerainbsp;du tort qu’on fait a ma naciô,e au fernbsp;uicediuin,eanoz femmes e enfans,nbsp;pour lêquels cruellemêt chapler, tounbsp;tes nacions fè font bendées» ïncontinbsp;nant que le peuple eut oui cêt’haran-gue,ils eurent le cueur tantregaillar-di,qu’ilscômencerentadire a hautenbsp;voix,qu’il feroit leur capitaineau lieunbsp;de ludas e de Jonathan les freres : qu’nbsp;il fitla guerre,e qu’ils feroint tout cenbsp;qu’il leur comanderoit» Adonc il a-mafîà tous ceux qui étoint pour por

terarmes,racheuavîtemêtles murs dclerufalê,ela fortifia. Item enuoyanbsp;Jonathan fis d’Abfalom,a tout vnenbsp;moyéne armée,a Iaphe,lequel enchafnbsp;fa ceux qui y étoint,e y demoura.nbsp;ETryphô^ départit de Ptolémaïs,nbsp;a tout vnegrofl'e puifîance, pour aller aiîàillir Judée,menant auec foi lo-nathan prifonnier.E Simon plantanbsp;fon camp vers Adida,auprès de lanbsp;plaine.Dont quand Tryphon eiltennbsp;dit que Simô étoit au lieu de fon fre-re Ionathan,c qu’il côbattroitcontrcnbsp;Tryphon,il lui manda par vn’amhafnbsp;fadeeequefenfuit: Nous retenonsnbsp;Jonathan a caufe de quelqu’argentd’ Pnbsp;emprun,qu’il doit au roi »E pourtatnbsp;enuoyecent talens d’argent, e deuxnbsp;des fis de Jonathan en ôtage,de peurnbsp;que quand il feralâché,il nelèrcuol-te contre nous:e nous le lâcherons»nbsp;Simon,combien qu’il connoifToitbinbsp;en qu’il y auoit de lafinefïe,néant-moins enuoya e Pargenteles enfans,nbsp;de peur d’encourir vne grande malenbsp;grace du pcuple,quidiroit que Jonathan feroit mort,a caufe qu’on n’au-roitpasenuoyéles enfans, eles centnbsp;talcns»Mais quand les enfans e Par-gent fut enuoyé, Tryphon fauffafanbsp;promefîè,« ne lâcha pas Jonathan : cnbsp;puis apres pour fe ietter fur Judée, enbsp;la gâter,il tourna fon chemin contrenbsp;Âdora,e Simô auec fon armée lui al-loitaudeuantjpartoutou il alloit»nbsp;Ce-pendant ceux qui étoint au château de Jerufàlcm,manderent a Try-phô par vn’ambafîàde,qu’il eût a venir bien tôt a eux parles bois, e qu’ilnbsp;leur enuoyât des viures. Alors Tryphon equippa toute fâ cheualcrie,nbsp;pour déloger»Mais celle nuit il neigea tant, qu’a caufe de la neige, il n’ynbsp;alla pas» Ainfi il fè départit de la, e s’enbsp;alla en Galaadte quand il fut arriue .nbsp;auprès de Bafcama,il fit mourir lonanbsp;than,e fut Jonathan la enterré,eTry-phon s’en retourna en fon pays,E Si-nbsp;nbsp;nbsp;-

mon enuoya quérir les os de fon


-ocr page 309-

WXK

des Maccabees

rcîonathanjcfutlonathanenfeueli a a

Modin en fon pays, e grandement plourée regretté de tous les Ifraeli*nbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tes par plufîeurs iours. Puis Simon,

’ ^'nion pour la remembrance de ion pere, e de fes frcrcs,bâtit vn fcpuîcre de haunbsp;I teur notable,de pierres polies deuâtnbsp;Pdere^ c derriere, e y dreflà fet aguilles lesnbsp;vnes contre les autres,a-fauoir pournbsp;fon pere,pourfamere,epourfes fre*nbsp;rès.E fit des galeries a Fencour,a toutnbsp;des grands piliers, êquels piliers ilnbsp;mie des armes, pour remembrancenbsp;cternelîe,e entailla des nauires au*nbsp;presdes armes,q pouoint être veuesnbsp;de tous ceux qui nageroint par lanbsp;mer, e et ledit fepulcre qu’il fit, en*nbsp;cor a Modin.

ETryphon tualeieuneroi Antio eus par trahifon,e fe faifît du regne,enbsp;fe fit coroner roi d’Afîe,e porta grosnbsp;dommage a ludée. Mais Simonnbsp;repara les fortes places de Iudée,e lesnbsp;enuironna de hautes tours, e gradesnbsp;murailles,e les fortifia de portes e barnbsp;reaux,e y mit des viures.D’auentagenbsp;il choifît certains hommes, lêquels ilnbsp;cnuoyaaurôiDemetrius,pourleprinbsp;cr que îudée fût mife en franchife,nbsp;pourtât queTryphon nefaifoic quenbsp;piller. Sur laquelîerequêceDemenbsp;triusluirécriuitdesletres,doncla te

I ncurfenfuit:

Leroi Demetrius au grand prêtre K Simon,e au côfeilenaciondesluifs,nbsp;pir y-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Nous auons receu la coron*

‘iMr L carquan que vous nous ihfy enuoyé, e fommes appareillésnbsp;de vous mettre en bonne paix,ed’é*nbsp;crire a noz officiers,qu’ils ayent anbsp;vous laiffer francs, e que les pachesnbsp;que nous auons faittes auec vous,nbsp;foyentvallables,e que vous ayéslesnbsp;fortes places que vous aués bâties.

Item les fautes e offenfes corn mi* fes iufqu’au iour prefent, nous lesnbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• vous pardonnons,e voulons que la

coronne que vous deuiés, e autres chofes qu'on payoit en lerufalem, ne

MMLXX

foyentpîus payées.Que fî quelques vnsde vous font bons pour être enroll es entre noz gens,qu’iîs le foyêt,nbsp;e que paix foit faitee encre nous. Parnbsp;ainfißin cenc foixantedix,les Ifraeîi*nbsp;tes furent deliurés delafuiexion desnbsp;payens, e commencèrent déformaisnbsp;a écrire es dates des leeres e inftru-mens,ainfi':nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;L’air premier,fous le

grand prêtre Simon, coronale capi* taine des lui fs. Durant ce tems lanbsp;Simon fît vn voyage contre Gaza,enbsp;raffîegea,e fît vn engin qu’on appel*nbsp;le vi2ne,ai’affuca contre la ville,e gai*nbsp;gna,eprint vne tour,efes gêdarmesnbsp;forcirent dudit engin, e commence*nbsp;rent a fe lancer dedens la ville, dontnbsp;il y eut vn fîgros deiarroi dedens lanbsp;ville,que ceux delà ville,auec leursnbsp;femmes e enfans,defcirerént leurs hanbsp;billemens, e montèrent fur les mu*nbsp;railles,e prièrent Simô a haute voixnbsp;qu’il les print a merci, e qu’il ne leurnbsp;fît pas felon leur mauuaitie, mais fe*nbsp;Ion fa mifericorde.Parainfî Simô ennbsp;eut pitié, e ne les rudea pas,ains lesnbsp;iettahors de la ville,e nettoya les c*nbsp;glifes êqlles y auoit des idoles,eennbsp;difant chanfons e louages de Dieu,nbsp;entra en la ville,eia vuida de toutesnbsp;ordures,ey mena des nouucaux ha*nbsp;bitans,quigarderointla loi,e la for*nbsp;tifîa,e s’y bâtit vne maifon. Puis ceuxnbsp;qui tenoint le château de lerufalem,nbsp;pourtant qu’on les engardoit de for*nbsp;tir e entrer,e d’acheter e vendre,tenenbsp;ment qu’il étoint en grande fouffret*

1

vns d’eux qui étoint mors de faim, appoî* aueceux, ce qu’il fît,e les en chafîa Simonnbsp;hors,e purifia d’ordures le château,enbsp;y entra le vintetroifîêmeiour dufe*nbsp;cond moiSjFan cent ibixante onze,a*nbsp;ueclouanges de Dicu,e branches denbsp;palmes, e harpes, e cymbales, e na*nbsp;bles,efonncts,e chanfons, de ce qu’nbsp;vn fî grand ennemi étoit raclé d’en*nbsp;trelesIfraelites,cordonna qu’on fe*nbsp;SS X

Simon prendnbsp;Gaza»

La gar* nifô dixnbsp;châte*nbsp;au de lenbsp;-

te de viures, e en y auoic quelques rufalé vns d’eux qui étoint mors de faim, appoî*nbsp;prièrent Simon de fair’appoincemet te auec

-ocr page 310-

MMLXXIl


Le I.liure

jp^ ce terns ta. étoint deconfîtsjï confoP-ta tous les affligés defa naeion,es’ad donna a la loi,e dépêcha tous les niélt;nbsp;chans emauuaiSjC para le temple, enbsp;augmenta la lâinte vaiffèlletnbsp;Or les Romains eles Spardates,nbsp;quand ils entendirent la mort delo'-nathan, en furent fort déplaifans»nbsp;Puis quand iis furent auertis que Si*nbsp;mon Ton frereétoitgrand prêtre ennbsp;fon lieu,e gouuernoit le pays e lesnbsp;guerres,ils lui ecriuirêtdes tableauxnbsp;d’erain,êquels étoit renouuellée a^-uec lui l’amitié e alliacé qu’ils auointnbsp;faitteauecîadaselomtthâ fes freres,nbsp;lêquels tableaux furentleus en vn'aénbsp;fembléeenlerufalem,

SenCuitla copie desletres qu’em uoycrent les Spartiates^

Menieurs,ela ville de Sparte, au Letres grand pontife Simon, eaux confeil' desnbsp;Hers, e aux prêtres e autre peuple Sparti'nbsp;des luifsjfalut,. Voz ambaifadeurs atesfur

MMLXXI


' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' toit ce iour tous les ans auec

fortifia le mont du temple^qui et au pres du château, e y habitalui e lesnbsp;gens.Puis voyant que lehan fon nsnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;étoit dêia hôme,ii le Rt capitaine de

toute Farmée, e habita ledit lehan a Gaza»

Qigt;ap, XHU.

¦p E’ancentfoixante douze, le roi XZ/Oemetrius aflebla toute fa puifnbsp;fance,es’en alla en Mede, quérir lè'nbsp;cours,pour faire la guerre cotrclry'nbsp;phÔ.Mais quad Arfaces roi de Perlenbsp;DemC' e de Mede en têdit que Demetrius é'nbsp;trius et toit venu en les pays,il enuoya vn denbsp;prins, fes capitaines pour le prendre toutnbsp;vif,Ce capitaine alla alîaillir Demc'nbsp;trias,e déconRt fon armée,e le printnbsp;emenaaÄrfaces,lequel lemitenprinbsp;Orfutludée en repos toutnbsp;le tems de Simon, lequel procura lenbsp;mon, proßt defanacio,eleurfuttou-ioursnbsp;agréable en la feigneurieehonneur,nbsp;llprint laphe, en quoi H acquit fortnbsp;grâdlos,e parla côquête de ce port,nbsp;ouuritle pafïàgepour aller auxîlesnbsp;Ee bonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mer.IIasstanditles conßns de

tems q ß naciondlalfuiettitle pays:ilemme fut def naplußeursprifoniersdl gaigna Ganbsp;fous Si cia,eBethfura,e le château delerufa'nbsp;mon, lem,ele vuidadesfouilieures,e fansnbsp;que nul lui contredît, on labouroitnbsp;lesebamsen paix, e la terre portoitnbsp;desbîés,e les arbres des fruits, Eesnbsp;vieillars étoint aßfis parmi les rues:nbsp;chacun deuifoit de cho fesplaifautesnbsp;entr’euxtles ieunes compagnons egt;nbsp;tointhabillés brauement,ed’accoU'nbsp;tremens deguerre,ESimon fournifnbsp;foitles villes de viures, e les garnifnbsp;foit d’armes e bâtons pour les defennbsp;dre,tellementquefon los fut renomnbsp;méiufqu’au bout du monde. 11 mitnbsp;Judée en tellepaix,queles Ifraelitesnbsp;étoint fort a leur aife, ßqu’on s’afnbsp;feoit chacun fous fa vigne e fes ß'nbsp;guiers,fans être effarouché de perfo'nbsp;ne,a caufe qu’il n’y auoit nul au paysnbsp;qui leur fît guerre, e que les rois en

enuoyésanôtre peupîe,nous ont 3' lerc' uertis de vôtre gloire e hôneur, dot nouuelnbsp;_______ t nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

C 1 nous auons été bien aiies deleur ve^ lementnbsp;nue, ilauonsmis ce qu’ilsauoint en d’amfnbsp;^^^^g^jttntreles ordonances du peu tieauecnbsp;pie, comme ièn fuit:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesluifs

Comm’ainiifût queNumeniusfs d’Ântiocus, e Antipater fis de lafon,nbsp;^mbaffadeurs des luifs, fuffent vc'nbsp;nuspardeuersnous,pour renouueînbsp;1er famitiéauecnous,il a pleuau peunbsp;pie de receuoirles deiluditsperibnanbsp;ges honorablement, e mettre ledounbsp;ble de leur mandement es papiers denbsp;la ville,aßn que le peuple de Spartenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

en ait vne remembrance. Eß ont é' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

crit le double de ces cboßs au pâti' feSimon,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Apres cela Simon en'

uoya Numenius a Rome, a tout V' ne grande rondelle d’or,pefant mil'nbsp;le mines, pour confcrmerfalliance a'nbsp;uecles Romains,Dontquâdlep€U'nbsp;pie des luifs entendit ces ebofes, ilsnbsp;commencèrent a dire qu’il falloir rennbsp;dre quelquerecompenfea Simonenbsp;a fesßs, veu que lui e fes ßeres, e la

maifoB

-ocr page 311-

'•'MLXXIII

des Maccabccs

MMLXXliil

ördoz

’’ïticc

des

ïüifsj

prêtres e bis , e de meß

‘tamp;it

'’pitai

Hff

§tand

ffftrc.


maifon de fon perc,auoint renfor^ cée remis en franchife les Ifraelites,nbsp;en vainquant les ennemis a forcenbsp;d’armes. Si firêt écrire vn’ ordonamnbsp;ce du peuple,ela firent engrauer ennbsp;tableaux d’erain,lêquels ils attache^nbsp;rent en des piliers au mont Sion,côxnbsp;mefenfuit:

Le dixehuittiême du mois lui,Fan cent foixante douze,c’êt-a-dirc Fan troifîême du grand prêtrenbsp;Simon, cnlerufalem,au confeil pe^

1 r. '¦* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uts piCLiCS C IdlS , C UC lllClz

f iniô lîeurs de b iuftice, e des confeillß ers du pays, a été arrêté ce qui fernnbsp;fuit: Nous vous faifons afauoir,nbsp;que comm’ ainfi fût qu’il fe leuâtnbsp;fouuent guerre en noz contrées,nbsp;Simon fis de Mattathie,iflu de bnbsp;race delarib, e fes freres,fe font misnbsp;en hazard, e ont tenu bon contrenbsp;les ennemis de leur nacion , pournbsp;maintenir leur feruice diuin,eleurnbsp;loi, e ont acquis grand honneur anbsp;leur nacion . lonathan a ramalTé fanbsp;nacion, e a été leur grand prêtre.Enbsp;apres fon trépas,comm’ainfi fût quenbsp;les ennemis feperforcaffentde coibnbsp;rir e faccager le pays,e gâter les cho^nbsp;fes faa'ées, il y a eu Simô qui a fait bnbsp;guerre pour fa nacion:il a beaucoupnbsp;dépendude fesbienstil afournid’arnbsp;mes les gendarmes de fa nacion, enbsp;les a foudoyés:il a fortifié des villesnbsp;de ludée , nomméement Bethfuranbsp;aflîfe au pays de ludée , en laqueLnbsp;le parauant auointéte les armes desnbsp;ennemis, e y a mis des luifs en gargt;nbsp;nifon. Il a fortifié laphe, afTife fur lanbsp;mer : il a mené a Gaza ( qui et vnenbsp;ville afTife ês marches d’Azot, b--quelle parauant étoit habitée desnbsp;ennemis ) des nouueaux habitansnbsp;luifs, e Fa garnie de toutes chofesnbsp;necefTaires pour tenir bon regime.nbsp;Dont le peuple connoifTantvmetehnbsp;le loyauté' e afFexion de Simon, parnbsp;laquelle il a prins peine d’acquérirnbsp;honneur a fà nacion,a ordonné quenbsp;Simon feroit fon oouuerneur e erâdnbsp;prêtre, acaufe de tous fes faits, e fanbsp;iuftice, e loyauté qu’il a môtrée eivnbsp;uers fa nacion, veu qu’il a en tougt;nbsp;tes fortes prins peine de fair’ homnbsp;neur afès gens, e fi a été fi heureuxnbsp;en fon tems , qu’il a dechafïé desnbsp;autres lieux, e nomméement de le^nbsp;rufalem , de b cité Dauid , les pa^nbsp;yens (lêquels s’étoint fait vn Chaz'nbsp;teau, duquel ils faifoint des faibnbsp;lies,e gâtoint le temple de toutesnbsp;pars , e portoint grand dommagenbsp;au feruice diuin)e y a logé des luifs,nbsp;eFa fortifiée pour la defenfe du pa^quot;nbsp;y s c delà ville , e a bâti les muraihnbsp;les de Icrufalcm, tellement que lenbsp;roi Demetrius a auffî ratifié la fôugt;nbsp;ueraine prétrife dudit Simon , c Fanbsp;tenu pour Fvn de fes amis, e lui anbsp;fait grand honneur, a caufe qu’il a^nbsp;uoit oui dire que les Romains ap*nbsp;pelîointles luifs leurs amis e alliés,nbsp;c qu’ils auoint fait vn accueil hon*nbsp;norable aux ambaftàdeurs de SLnbsp;mon , e d’auentage que les luifs cnbsp;les prêtres auoint ordonné que Sfnbsp;mon deût être gouucrneure grandnbsp;prêtre perpetuel(iufques a tant qu’nbsp;il fe leuât quelque vrai prophete) cnbsp;qu’il fût leur capitaine de guerrCjCnbsp;qu’il affignât a châcun b charge, fanbsp;contrée, fon office en ouerre.e fa fornbsp;tcrefle,eeûtle foin duferuicediuin,nbsp;e commandât a tous.

Item que par tout, tous inftru^ mens fufTent écrits a fon nom,e qu’nbsp;il fevêtit de pourpre e d’or,e qu’ilnbsp;riy eût nelai ne prêtre quipeûtnbsp;freindre aucune de ces chofes, ounbsp;contredire a fon commandemenr,nbsp;ou faire en quelque lieu que ce fût,nbsp;quelque complot fans lui, ou porznbsp;ter pourpre, ou carquand’or. Quenbsp;fi quelcun faifoit autrement,ou emnbsp;freignoit aucune de ces chofes, il ennbsp;feroitpuni. Voila les chofes que

SS 5


-ocr page 312-

MMLXXV

Le Lliurc

/ tout le peuple ordonna que Simonnbsp;deut faire, auxquelles Simon s’ac«nbsp;corda, e fe laiffa faire grand prêtrenbsp;e capitaine e gouuerneur des luifsnbsp;e des prêtres, e auoir la charge denbsp;tout»E commanda-onquecêt e'erhnbsp;teau fût écrit en tableaux d’erain, enbsp;attaché dedens fenclos du temple,nbsp;en lieuhantê,c que le double en fûtnbsp;mis en la chambre des Chartres, afinnbsp;que Simon efes enfans lêuflenunbsp;Chap.

AntiO' T7 Antiocus fis du roiDemetrius cusSo« JLzenuoyades îles delà mer,desle^nbsp;ter faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Simon grand prêtre e gou^

amitié Berneur des Iuifs,e a toute la nadô, auee Si dont le contenu et teknbsp;mon.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Antiocus, a Simon grand

prêtre e gouuerneur, e ala nacion des luifs, falut. Puis qu’vn tasnbsp;de gens venimeux fe font empa^nbsp;rês du royaume de mes ancêtres,nbsp;ie le veux recouurer e remettre ennbsp;fon premier état, E pourtant ai-ienbsp;prins a la fonde vn grand nombrenbsp;de gendarmes , e ai fait prouiffonnbsp;de gaîeres pour la guerre, e ai delfnbsp;beré d’aller defeendre en nôtre pa^nbsp;y s, pour affàillir ceux qui font gâté,nbsp;e ont mis a facpîuffeurs villes duro'nbsp;yaume. Parquoi toutes les franebfnbsp;fes que les rois mes ancêtres t’ontnbsp;ottroyées, e toutes les tailles qu’ilsnbsp;font quittées, ieles tien pour valla'nbsp;bles,e tedônelicence defairebattrenbsp;monnaye a la marque de ton pays,

gt; D

torze, îe roi Aniiocus entra, enfon pays,e tous les gendarmes s’aflèm'nbsp;blerenta lui : ûpourruiuic Tryphô,nbsp;auee lequel peu de gens étoint de«nbsp;xnoures.DontTryphon voyant quenbsp;fon aifaire fe portoit trêinal, e quenbsp;les gendarmes Fauoint abandonne,nbsp;s’enfuitaDora,quî et vnevilleaffifcnbsp;furlamer.EAndocuslic marcherCônbsp;armée cotreîaditcc ville, a-fauoir iix tusaC'nbsp;vintsmiirhomes depicd,ehuitmilfnbsp;hommes de€heual,a tout laquellearnbsp;méeil enuironnalaville,e y affûta iès pho«»nbsp;galeres,e laffîegea ff âprement, tantnbsp;par merq par terre, qu’il n’en laiffoicnbsp;Idrtir ou y entrerperfonnCr

Ce-pendant Numem'us auee fes gensreuî'ntdeRome, a tout desîc'nbsp;tres enuoyées aux rois e peuples, ê'nbsp;quelles étoit écrit ce que fenfuit,nbsp;Eucius, conful des Romains, au hetresnbsp;roiPtoîemée,falut^ Les ambalTa' (J^gRonbsp;deurs des luifs, noz amis e alliés,nbsp;font venus a nous pour renouuehnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

1er famitié e alliance du tems paffe, enuoyés par le grand prêtre Simon, Jesnbsp;e par le peuple des luifs, e ont ap' lufs^ Inbsp;portévne rondelle d’or du pois denbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

mille mines Parquoi il nous a fem^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

blébon d’écrire aux rois e nacions, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

gu ’ils ayent a ne porter dommage a eux ni a leurs villes ou pays, nenbsp;leur faire guerre,ne porter aide a aU'nbsp;tres qui la leur facent. 11 nousaauiffnbsp;femblé bon de receuoir la rondellenbsp;qu’ils ont enuoyée. Donque s’il y anbsp;quelques malfaitteurs, qui de leurnbsp;pays s’en foyétfuispar deuers vous,

e gue lerufàlcm e le têpîe foitfranCj e: que les armes done tu as faitpro^nbsp;ullion, e les places que tn as forci'nbsp;feeste que eu eiens, foyent tiennes^nbsp;item que de tout ce qui êtdeu aunbsp;roi, e qui lui feroie payé, tu en loisnbsp;déformais quiece a iamais, Equandnbsp;nous aurons remis en être nôtre rO'nbsp;yaume, nous ferons tant d’honneurnbsp;a toi e a ta nacion e au temple, qu*nbsp;il fera notoire par tout le monde.

liuréslesaugrâdprêtre Simon,\affn qu ’il en face iuffice félon leur lohnbsp;Ces mêmes ebofes furent écrittes

au roi Demetrius, a Attalus, aAra^ thes,aÂrfaces,e a toutes les nacknbsp;ons deSampfaque,auxSpartains,ennbsp;Delos,a Mynde,a Sicyon, en Carie,nbsp;enSainos, enPamphylic, en Lyde,nbsp;en Alicarnaffe, en Rhodesien Caß'


Donqudaii cent foixsnte hde,en Cos, en Snion, en Corcyi^^


-ocr page 313-

'Mxxvi!

des Maccabees

MMLXXVBI

énCnidé,cnGypré,éenCyfeneï e fi futla copie dêdittes letres eeritte aunbsp;grand prêtre Simon»

Au reftele róiAntiocus aflaillit derechef la ville de Dorade par con^nbsp;tinuels afTautse engins micTryphonbsp;en tel détroit,qu’il lui empêcha toipnbsp;tes entrees e iflues » E comm’ ainfi futnbsp;que Simonluienuoyat aux fecoufsnbsp;deux milP homes d’élice,e de Pargentnbsp;e or,e a force vaiiîelle,il ne les voipnbsp;lût point receuoir,ains rcnôca a toutnbsp;ce qu’ il auoit dêia accordé auec Spnbsp;morijé s’étrangea de lui,e lui enuoyanbsp;vndefes amis nommé Athcnobiiis,nbsp;parlequelilluimadacequc fenfuit:nbsp;TTnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'Tl rquot;’ i K

^üsre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tenes laphe c Ciaza e le cha^-

4 ' teaudeIerufalem,quiêtvne ville de rnonroyaume,eaues gatelescotreesnbsp;dêdittes villes,egrandemét endom^nbsp;magéle pays,e vous êtes faits mapnbsp;tres de pîuiîeurs places de môroyaunbsp;Prinfnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rendes les villes que

vous auésprinfes, e les gabelles des places, dêquelles vous vous êtes eninbsp;paréshors le pays deludée:ou a toutnbsp;le moins payés-en cinq cens talensnbsp;d’argent: e pour le dommage quenbsp;Vous auésfait, e pour les tributs desnbsp;places, autre cinq cens ? Autrementnbsp;hous vous ferons la guerre*

Donc Athenobius Pami du roi s’en alla enlerufalem:e quand il vitnbsp;lapompe de Simon, e la talTe d’or,nbsp;clavaiiTelle d’or c d’argent, e vne finbsp;gtâde magnificéce,il en fut tout étÔ/nbsp;«é,elui déclara le mâdement du roi»nbsp;Sur quoi Simon lui répondit ainfi:nbsp;Nousn’auons ne prins terre étrannbsp;gCjn’afluietti places d’autrui,maisnônbsp;trepatrimoine,lequela été quelquenbsp;tCms retenu a tort par no2 ennemis:nbsp;«nous,quandilnous vient a point,nbsp;leprenons comme nôtre »Quât auxnbsp;Villeslaphc eGaza,lêquellcs tu de-ïnandes,elles portoint grand dôma-geanoz gens en nôtre pays : toutefois nous fommes côtens d’en payernbsp;Cêt talens.Sur cela AthcnOi3ius,fànànbsp;répondre vn feul mot, s’en retournanbsp;tout courroucé par deuers le roi,cnbsp;lui rapporta les parolles e pompe dénbsp;Simon,etout ce qu’il auoit Veu:dénbsp;quoi le roi fut trêmalContent.E corn’nbsp;ainfi fût que Tryphon fût monté erinbsp;vne 2alere,e s’en fût fui en Ortho fia-de,îeroific Cendebeus lieutenât denbsp;la côte delà mer,e lui bailla gens denbsp;pied e de cheual, e lui œmanda d’af-foirfon camp contre Iudée,e de refainbsp;re Cedron , e la garnir de portes,nbsp;pour dela,faire la guerre auxîuifs:cnbsp;ilpourfuiuitTryphon. E Cédebeusnbsp;s’en alla a Iamnia,e Commença a tour

¦* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'t

mêterles gcns,e courir le pays de lùgt; dée,e emmener les vns prifonniers,nbsp;e tueries autres.Item il refit Cèdrenbsp;eymit des cheuaucheurs e des pie.'‘nbsp;tÔs pour courir e gâter le pays de lu-“nbsp;dée,GÔme le roi Pauoit commandé.nbsp;Chap. XVI»nbsp;PArqUoi lehâ fe départit de

e alla porter a Simon fon pere les nouuelles,de ce que Gédebeusauoitnbsp;faitzdont Simon fit venir fes deux fisnbsp;ainés,c parla aeux en la maniéré q feii Simonnbsp;fuit:Moiemesfreres,ela maifonde êuoyenbsp;mô pere,auôs dès nôtreieuncfieiuf- fesnbsp;qu’aPhcureprefcnte,menéguerrec5 deuxnbsp;tre les ennemis des Ifraclices, voire fiscorigt;nbsp;tât heureufernêt,q nous auos mainte tre Cê-fois garêti les Ifraelites» Maintenant debçusnbsp;puis q ie fuis deueiiuvieux,vous quinbsp;de bonté e d’aage êtes tels,que vousnbsp;poués tenir le lieu de moi e de mo frenbsp;re,allés batailler pour vôtre naciâ:enbsp;ie prie dieu qui vous enuoye fecoursnbsp;du ciel.Parainfi ils clioifirêt vint mil-*nbsp;lefoudars dclanaciô,auecla cheualenbsp;rie,eaddreirerentleur chemin cotrenbsp;Gendebeus : e apres auoir couche lànbsp;nuitaModin,ilmarcherctdc grandnbsp;matin par les châs,e apperceurét connbsp;tre eux vne grande cÔpagnie,tant denbsp;piétos que chcuaucheurs»Or y auoitnbsp;vne riuiere entredeux, fur îaquellénbsp;SS a.


-ocr page 314-

MMLXXIX


Lc I.liure


MMLXXX


Ichan mit fon camp : c voyant que les gendarmes n’ofoint paifer la ri'nbsp;uicrcjii pafla Ie premier : ee que vo^nbsp;yans les gendarmes , paflerent a'nbsp;pres lui« Puis il ordonna la bataille,nbsp;e mit les cheuaucheues ( pourtantnbsp;que les ennemis en auoint a force)nbsp;entre les gens de pied,e fonna-on Fa^nbsp;larme, c Cendebeus c fes Q^ns eu-'nbsp;rentdupire.’eapres auoir perdu begt;nbsp;aucoup de leurs gêsjlerefte s’en fuitnbsp;en lafortcrelTe. Adonc lehan (corn-'nbsp;me ludas fon frere étoit nauré) lesnbsp;pourfuiuit iufqu’a Cedron, laquel-le ville Cendebeus auoit refaitterenbsp;comme ceux de la ville s’en fuffentnbsp;fuis es châteaux de la terre d’Azot,nbsp;il brûla la ville, e apres auoir mis anbsp;mort iufqu’adeuxmilledes êncmis,nbsp;il s’en retourna en ludée fain e faune«

OrPtolcmée fis d’Abub auoit la charge de la terre delerico.E pourtâtnbsp;qu’il auoit a force or eargent(carilnbsp;étoit beau fis du grâd prétre)il deuîtnbsp;fi arrogant, qu’il délibéra de fefaifirnbsp;d U pays,e faire mourirSimon e fes fisnbsp;par trahifon« Parquoi vnefois quenbsp;Simon en vdfitant les villes du pays,nbsp;e mettant peine de les gouuerner,nbsp;defeendit a îerico auec Mattathie cnbsp;îudas les fis. Fan cent fettante fet, aunbsp;mois Sabat,qui et Fonziéme, leditnbsp;fis d’Abub les rcceutmalicieufemêtnbsp;en vn châtellet,qui s’appelleDoquc,nbsp;lequel il auoit bâti,e leur fit vn grosnbsp;banquet. E apres que Simon e fesnbsp;fis curent bien beu, ledit Ptolemeenbsp;fe leua auec certains homes léquelsnbsp;il auoit la apportés, e s’arma, e entranbsp;en lafaleou étoit Simon,e le meur^nbsp;tritîui efes deux fis, auec quelques

Apres que Ptolemée eut commis vnefigrandc lâcheté,eeut rêdu malnbsp;pour bien,il manda au roi qu’il eûtnbsp;a lui enuoyer fecours de gendarmes,nbsp;e qu’il lui feroit auoir le pays e vil-les de ludée , D’auentage il en en*

Ia mort QC Spnbsp;nionenbsp;de fesnbsp;lis«

A uoya des autres a Gaza,pour faire mourir Iehan,e mâdaauxmilleniersnbsp;par letres, qu’ils vinifent a foi,e qu’ilnbsp;leurdonneroit ore argent,c autresnbsp;dons ; e fi en enuoya des autres pournbsp;gaigner lerufalem , e le mont dunbsp;temple. Mais il y eut quelcun quinbsp;courut deuant, e porta a lehan lesnbsp;nouuelles de la mort de fon frere cnbsp;de fes enfans, e les nouuelles denbsp;ceux quiétoint enuoyés pour tuernbsp;lehan « Dêc^uelles nouuelles il futnbsp;B fort étonne , e empoigna les hommes qui étoint venus pour le tuer;nbsp;e apres auoir conneu qu’ ils auointnbsp;entreprins de le faire mourir,il lesnbsp;mit amort«

Quant aux autres affaires de lehan, e guerres e proueffes, e batiment des murailles qu’il fîc,e de fes faits, il en êc écrit es papiers iour-naux de fà fouueraipe prêtrife, désnbsp;qu’il fut fait fouuerain prêtre apresnbsp;fon P er e«

Le II liure des

%

JSdaccdbéci.

Vxfreresluifs qui lot en Egypte, les freresnbsp;iuifs qui font en lerU''nbsp;falem,eaupays dclu-dée,falut e bone paix«

D Dieu vous face bien, e ayant fouue-nance de Falliance qu’ il fit auec Ä-braham Ifaace lacob, fes loyaux fer-uiteurs,vous donne a tous vn courage a le feruir, e a executer fa volonté d’vn grand cueur e volontaire; e vous ouure Fentenderaent en fa loie commandcmens,c vousnbsp;mette en paix, e exauce voz orai-fons, e foit tellement appaifé en-uers vous , qu’ il ne vous delaiffcnbsp;point en tems d ’ auerfité«nbsp;nbsp;nbsp;Voila

pour

-ocr page 315-

^Hxxxi

des Maccabees

MMLXXXU

pour Icprefcnt que nous vous fou* a haitons. Durant k regne de Deme-'nbsp;triuSjFan cent foixate neuf^nous luifsnbsp;vousauons écnrj'urlc hi; point desnbsp;auerfiteSjkqllcs nous font auenuesnbsp;cesanspafles, depuis que lafon e fanbsp;bande fe rcuolterent contre la terre

fainte e le royaume, e brûlèrent le portaife épandirentfang innocent.nbsp;Mais nous auons priéDicu,c auonsnbsp;étécxaucés,e auons oftert des bêtes,nbsp;e delà fleur de farine,e auons alluménbsp;les lapes,e mis les pains fur la table.nbsp;Parquoi nous vous écriuôs ces cho^nbsp;fcs,afin que vous faciès les iours desnbsp;loges au mois Casleu.

L’an cent e dixehuit,ceux qui font enlerufalem eenludée,e le confeifenbsp;ludaSjAriftobulemaitreduroi Ptonbsp;leméejilTu du lignage des prêtres o^nbsp;ints,eauxluifshabitans d’Egypte, fànbsp;lut e fanté. Puis que Dieu nous a de'nbsp;liurés de grans dangers,nous Fen re^nbsp;mercions autant que iînous auionsnbsp;bataillé contre le roi, attendu quenbsp;Dieuarepoufle'euPerfeceuxqui a.'nbsp;uointforcélafainteville.Carlecappnbsp;taine auec fon ôt, inuincible, comm’nbsp;ilfembloit, ne fut pas plutôt arriuénbsp;en Perfe,qu’ils furet mis en pieces ennbsp;Feglife de Nanea, par la finefle desnbsp;prêtres de Nanea. Car Antiocus agt;nbsp;ueefesamis entra audit lieu, commenbsp;celui qui vouloitauoir affaire a elle,nbsp;afin de prendre pour douaire Fargêtnbsp;que les prêtres de Nanea auoint misnbsp;deuantelle.E quad il fut auec peu denbsp;gens entré iufque dedens Fendos dunbsp;Ijjj, dome,ils fermerentle tempkre quadnbsp;‘ Antiocus fut entré, ils ouurirentvnnbsp;faux guichet,qui étoit au tolan,e iet^nbsp;‘ terenttantdepierres,qu’ils accable^nbsp;rent le capitaine auec fes gês,e les minbsp;rent en pieces, e leur copperent lesnbsp;têtesjlêquelles ils ietteretaceux quinbsp;etointdehors.On doit bien en touznbsp;tes fortes remercier Dieu, qui a faitnbsp;iuftice des méchans . Parquoi puisnbsp;que nous deuôs faire la purifîcacionnbsp;du temple k vint e cinquième dunbsp;mois Casleu,nous vous en auons binbsp;en voulu auertir,afin que vous aufïinbsp;faciès le iour,commeiour des loges,nbsp;e dufeu, a tout lequel Nehemie(aznbsp;presauoir bâti k temple e Fautel)fi£nbsp;facrifice,Car quand on menoit no2nbsp;ancêtres enPerfe,ks prêtres d’alors^nbsp;gens craignans Dieu, prindrent lenbsp;feu deFautel, e k cacherent fecrettez Le feunbsp;ment, en vn creux de puis fans eau, cachenbsp;e k mirent fi feurement que nul ne envrtnbsp;feeut k lieu . Puis apres quelques puis,nbsp;ans , quand il pleut a Dieu ,Ncheznbsp;mie enuoyé par k roi de Perfe, enznbsp;uoya quérir ledit feu,par ceux quinbsp;ètoint defeendus des prêtres qui Faznbsp;uointcaché.Mais comm’on nous anbsp;raconté, ils ne trouuerent point denbsp;feu,mais deFeau èpefle : fî commandnbsp;da qu’ils la puifafTent e apportaf-fent, e fit apporter ce qu’il falloirnbsp;pour faire facrifice,e commanda auxnbsp;prêtres qu’ ils verfaiïent Feau fur lenbsp;bois, e fur ce qui étoit fur k bois.

Puis a chef de tems, quand k foz leil, qui parauant étoit ennieblé, reznbsp;luifit, il s’ alluma vn fi grand feugt;nbsp;que chacun s’en émerueilla.B ce-perinbsp;dant tandis que la bête du facrificenbsp;fe confumoit, les prêtres e autres fainbsp;foin£oraifon,e lonathanparloit deznbsp;uant,e lesautres,e Nehemiefuiuoznbsp;intfes parolks: e étoit la prière teknbsp;le. Sire Seigneur Dieu,createur loniznbsp;de toutes chofes, terrible,puifTant, thâpricnbsp;iufte,pitoyable,feul roi e bon,feul Dieunbsp;bienfaifant, feul iuft:e,toutpuiiïant, qu‘ilnbsp;eterneï , qui preferues les Hraelites foit^znbsp;de tout mal,qui as créée éfeu noz pice anbsp;ancêtres, e les as faits faints, prend fesgês.nbsp;en gré ce facrifice pour tout k peuznbsp;pk d’Ifraehgarde e purifie tön lot:ranbsp;mafTenouSjqfommes épars:deliurenbsp;ceux qui font fuiets parmi les naciôsnbsp;étranges,méprifès e maluoulus desnbsp;autresrregarde nousrdône a entêdrcnbsp;aux autres naciôs q tu es nôtre dieu:nbsp;tourméte ceux q orgueilkufement e

outraz


-ocr page 316-

I

Le Il.Iiurc

A ilsnele trouuerêntpas:dontquand Jeremie lefceut, il les en reprint,editnbsp;que ce lieu la feroitinconneu,iufquenbsp;le Seigneur ramaiferoit la côpagnicnbsp;defesgens,e feroit appaifê: e qu’a^nbsp;lors il montreroit ces chofes,e que fanbsp;clarté' c n ue'e apparoitroit,comm’ elfnbsp;auoit été manifedeautems de Moynbsp;fe,comm’aaiîi Salomon auoit dc'nbsp;mandé que ce lieu fût ma^niHqüè'nbsp;mentfacré.Ilêtauffî declare cômentnbsp;ledit Salomô,qui auoit bien de la fa'nbsp;! gené,htfacrihce de la dédicacé e pet'nbsp;fexion du temple, equ’ainff qu’a lanbsp;priere que hdoyfe ht au Seigneur,nbsp;il defeendit vn leu du ciel, qui brU'nbsp;la toute la bête de facriSce t aiillî anbsp;la priere de Saîom on vn feu defeeu'nbsp;dit, qui brûla toutes les bêtes du fa'nbsp;crihceteainiîque Moyfe dit que lanbsp;bête de la déforfaitte étoit brûlée, anbsp;caufe qu’on ne fauoitpas mangée:nbsp;amliht: Salomon huitioursdurans.nbsp;E les mêmes chofes font racontéesnbsp;es autres écrittures, eprindpalle'nbsp;ment ês papiers deNehemieE ainltnbsp;que Nehemie fai fan t vne librarie,nbsp;àmaffa les hilîoires des rois e despronbsp;pnetes, e les écrittures de Dauid, cnbsp;lesletres des rois, touchâtles oUtannbsp;des, femblablementludas a recueillinbsp;toutes les chofes, qui s’étoint per'nbsp;dues par la guerre que nous auonsnbsp;eue:e les auons. Parquoi il vous a'nbsp;ués faute de quelque chofe,enuoyésnbsp;les quérir par deuers nous.Dôqae

MMLXXXJH


H nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;outrageufêment nous tiennent en

H nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuiexionjCplante cesgês en ton fainC

Deut.j} nbsp;nbsp;Iicu^coininciMoyferaauantciit. Voi

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la quelle écoicîbvaifon. E les prêtres

chantoî'nt quant-e-quantleslouan^ Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ges de Dieu, Puis quand la bête du

H nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lâen'fîce fut confuinêe^ Nehemie fit

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;verier le rede de Feau fur des plus

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;großes pierres,ecela faû, il s’alluma

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vneßammCjC comme la clarté deîaii

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tel reluifoit contre elle, feconfuma*

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E quand ces nouuelles furent pugt;

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hliées,e que îeroide Perfefut auer^

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ti, qlâ ou les prêtresfquiauoint été

U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tranfporte's)auoint caché le feu^s'é'

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toit trouué de feau, a tout laquelle

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Nehemieauoicpuridéîes chofès des

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;facriSccsJeroi^apres s'éêtre enquîs^

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fermaîelicUj e le ht facréj c pour ce fai

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rCj élargiredôna beaucoup decho^

K nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fes,edegrâdpris,E Nehemie nôma

B nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JelieuEpbebar, qui vaut autant a db

V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;re que purihcaciotvcôbien queplu^

¦ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ûcurs RappellentNephthatr

CAafi, IL

Ol ß on trouueenecrit^quelepro' phere leremiecommâda a ceuxnbsp;qu'on traniporroitj qu'iJs prin/Ièntnbsp;JefeUj côme dir êf, e leur bailla laloi^ enbsp;Jeurcommanda qu’ils n’oubliaffenrnbsp;poinr les commandemens du Sei^nbsp;gneuCj e que quand ils verroint les i^nbsp;mages d’or e d’argét, eleur parem et,nbsp;ils n’eufîènr point le fens abufe':e ennbsp;difànr tels propos e autres, les auer^nbsp;rit qu’ils nemiiîentpoint la loi horsnbsp;deleurcueur. D’auenrage on troU'- jjf pourtant que nous deuons faire lanbsp;ue en écrit, que ledit prophete fere-'nbsp;nbsp;nbsp;purißcacion, nous vousauons écrit,

mie, par expres commandement de Parquoi vousferés bien,ffvousfaf Dieu, commianda qu ’ on portât a^nbsp;nbsp;nbsp;tes ledits iours.Nous eiperons que

pres lui le tabernacle, efarebere quad nbsp;nbsp;Dieu (qui a preferué tout fon peu'

il fut arriué en la montagne (^en la' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;’

Du ta' quellehdoyiemonta,quandilregar berna' dalapoiî'eiîion du Seigneur) il pot'nbsp;deque u le tabernacle, e farche, e faute!anbsp;lerc'nbsp;nbsp;perfumer, en vne maifon cauerneU'

mieca' fe,qu’iltrouuala, e boucha fhuis. E cha.nbsp;nbsp;nbsp;quelques vns delà compagnie,pour

noter le chemin, s’auancerenttmais

purifîcacion,nous vousauons écrit.

tes ledits iours.Nous eiperons que pie, eleur-a a tous rendu leurpofnbsp;feilton, e regne, e prétrife, e ferufnbsp;ce diuin, comm’ il auoitpromis ennbsp;nôtre loi)aura enbnefmercideno^',nbsp;e nous ramaifera de tout le mon'nbsp;de, en la fainte place, puis qu’il nousnbsp;adeliurés de tant de maux,e a putt'nbsp;Eélaplace.

-ocr page 317-

¦'‘¦'’LXXXV

pos.

des Maccabees 'lfntre AurefteJcsfaitsSeliKlasMacca' Anbsp;pro bée,edefesfreres,lapurifîGacion dunbsp;' • grâdtêple,larcfaittede Fautel, e d’a-uentape les ouerres faittes cotre An-

O

tiocus Ëpiphancs,e contre fon fis Eu pator,e les figues montrés du ciel anbsp;ceux qui fe font portés vaillammentnbsp;pour maintenir le ludaifme, tellcmécnbsp;que eux, qui étoint en petit nombre,nbsp;ontfourragétoutle pays, chafTé armées barbares,refait le temple reno-mépartoutlemonde,deliuré la ville,remis en être les loix du Seigneur, ]nbsp;quis’en alloint être perdues,par la fanbsp;ueur c aide qu’ils ont eue de lui,cesnbsp;diofes,dWe,qui ont été déclarées ennbsp;cinqliures par lafon Cyreneen,nousnbsp;tâcherons de les trouflér en vn liure.nbsp;Car confîdcrans combien c’êt chofenbsp;penible que de lire vnc matière longue,e combien de difficulté apportenbsp;vnlongconte,avn qui veut lire lesnbsp;Hiftoires,nous auonsmis peine denbsp;faire en forte, que ceux qui voudrôtnbsp;lire,y prennêt pîaifir:e ceux qui voudront mettre les affaires en leur mémoire, le puiffent aiféement faire:nbsp;t tous les lecteurs y puiffent auoirnbsp;du profit. E certes a nous (qui auôsnbsp;entreprins le trauail qui git en ce rac-tourciflèment)Faffàire n’êtpas aifé,nbsp;ainsyabeaucoupa trauailler e veil-leruout ainfi qu’apprêf er vn baquet,nbsp;t feruirau profitd’autrui,n’êt pas fanbsp;cile.Toute-fois pour faire plaifir anbsp;plufieurs,nous prendrons volontiers cête peine, e en permettant auxnbsp;écriuains de mettre le tout de pointnbsp;en point,nous mettrons peine d’ab-hreoerle conte, commenous Fauôsnbsp;cntreprins.Carainfi' qu’vn qui bâtitnbsp;Vnemaifon neuue, doit auoir égardnbsp;a toute la façon:e vn qui veut grauer

[ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ou peindre,doit cercher que c’êtqui

fertau parement: ainfî penfe-ie de nous,quede recueillir e dire tout, enbsp;s’arrêter en tous lespoints,c’êt a faire a vn qui écrit vn’ hiftoirezmais denbsp;trouffer court,e fe garder d’être trop

MMLXXXVl

foipneux en fon euure, cela doit ê-tre permis a vn qui raccourcit leçon te.Donque commençons meshui anbsp;entrer enmatiere, e faifonsici fin denbsp;nôtre auantpropos. Car c’êt fottegt;nbsp;ment fait,d’être filong deuantFhi-ftoire,e abbregerFhiftoiremême.nbsp;ÇJhap^ 111.

QVand la faintc ville étoit habp ^téc en trêgrande paix,e que lesnbsp;loix étoint trêbien gardées, a caufenbsp;de la preudhommie du grand prêtrenbsp;Onie,e delà haine qu’ilportoit contre les méchans,Ies rois même venogt;nbsp;int a porter reuerence au lieu, e parer le temple de trefcxcellens dos: telnbsp;lemêt que Seleucusroi d’Afie four-niflbit de fon reuenu, tous les fraisnbsp;qui étoint neceffaires pour faire lesnbsp;fàcrifices.

Or y eut vn Simon,dc la lignée de Beniamin, marguilier,lequel printnbsp;debat auec le grand prêtre Onie,tounbsp;chanties fautes qui fe commettointnbsp;G (

Simon doiteanbsp;Apopnbsp;loniuSjnbsp;enmatiere demarche:e voyantqu’il certainnbsp;ne le pouoit vaincre il s’en alla trou nenbsp;uer Apollonius fis deThrafea,pour ctoitnbsp;lors gouuerneur de Celefyrie e de en ïerunbsp;Phenice,e lui rapporta qu’en ïerufa ^alem^nbsp;lern auoit vn côtoir plein d’vnefoni'nbsp;me d’argent infinie, pourtant qu’onnbsp;y payoit argent fans nombre lequelnbsp;n’appartenoitpas aux frais des facrilt;nbsp;fices, e pourtant pouoit-il bien êtrenbsp;confifque' au roi. Apollonius s’en alnbsp;la trouuerle roi,e Fauertit dudit ar^nbsp;gent qui lui auoit été doité:dont lenbsp;roi en bailla la charge au treforiernbsp;Heliodore, e Fy enuoya,e lui corn*nbsp;manda qu’ il fit emporter ledit ar^nbsp;gent.Heliodore fe mit incontinancnbsp;en chemin, fous ombre d’aller vilî'nbsp;ter les villes de Celefyrie : mais denbsp;fait c’étoitpour mettr’en effetle voixnbsp;loir du roi*

Apres qu’il fut arriué en îerufalê, c courtoifementreceu parle grandnbsp;prêtre de la villepl raconta ce qu’onnbsp;auoit doitéjC donna a entêdre pour^nbsp;quoi

-ocr page 318-

MMLXXXVII

quoi il étoit venu, e demanda G de A vraiiîécoitainn»Sar quoi le grandnbsp;prêtrclui remontra que c’étoint de^nbsp;niers de vefueseorfelins, qui etointnbsp;baillés a garder, e qu’vnepartie étoitnbsp;a Hyrcan fis de Tobie, home fort ri'nbsp;che:e qu’ il n’étoit pas ainû commenbsp;ce méchant Simon auoit fauffementnbsp;rapporter que lafomme étoit qua'nbsp;trecens talens d’argent, e deux censnbsp;taîens d’or:e que défaire tort a ceuxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

qui s’e'toint he's en la fàintete'dulieu, eenlamaieiiée franchife d’vn te/ri'nbsp;plequi étoifhonnorépartoutîe mdnbsp;de,c’écoit choie quin’étoit nullemêtnbsp;îoiûble,MaisHe}iodore,a caufe dunbsp;commandementqueîeroi lui auoitnbsp;fait, difoit ribon ribaine que fat'nbsp;gêt deuoit être employé a u proht dunbsp;roi. Si ordonna vn iour, auquel il ynbsp;entra pourle faire viliter:dont toutenbsp;la ville en futen gran d’angoiffe, Eesnbsp;prêtres fe tetteren ta terre deuantfaunbsp;teî,en vêtement de prêtre,e priointnbsp;contre le ciel,celui qui auoit lait la loi c lans copagnons,e de trêbeau coutà

Le Il.liure

MMLXXXVni

fortes degens,eFattentedugrâdprê tre, qui étoit en grande détreflè, Cesnbsp;gens donqueprioincle Seignr toutnbsp;puiil'ant, qu’il vouiîît diligemmentnbsp;garderenfonenticr,ce qui lui auoitnbsp;étébaillé engarde,a ceuxquile luia'nbsp;uoint recommandé.Ce-pêdantHc'nbsp;liodorepourfuiuoitfonentreprinfe» ¦nbsp;M-ais quand il fut arriué auprès dunbsp;contoir ou étoitPargent,Iui efesgarnbsp;decors,lc Seigneur de noz ancêtres,nbsp;lequel peut toutes chofes,St vne tel'nbsp;levilion,quetous ceux qui s’étointnbsp;ofésafremblerla,furêt G étonnés denbsp;lapuiflance de Dieu, qu’ils mouru'nbsp;rentquaGde peur» Cards virentvnnbsp;cheuafqui portait vn cheuaucheurnbsp;épouentab}e,e étoit ledit chenal fortnbsp;brauemeatbardé,lequel d’vue grannbsp;de roideur frappa Heliodore des pinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

eds deuant.Evoyoit-on celui qnié' ƒ toitalïîs furie cheual,a tout vn hat'

no/s d’or:e Gvoyoit-on desautresio ticnceauxdeuantlüi, qui étointpuif

ge, vêtushonétement,îêquels batto int incelJàmment Heliodore, fvn d’nbsp;vn côté,îliutre de fau tre, e lui baille'

t'enttantdecoups,qu’il tomba fall'

dainementa terre,e fut tout ébloui,

Dont les gêsleprindrent, e le mirée

en vneltttiere, efemporterét, lui qui / tout afheure,aaecvn Ggrâd accours

degen3,accompa^nédetous fesgar

decors, étoit entreau contoirde far' gentque nousauons dittilsfempornbsp;terét fans que fes armes luileruiGèntnbsp;de rien, e reconeurent manifeGemétnbsp;la puillancedeDieu.AfnG Heliodo'nbsp;reparle vouloir de Dieu gilbit toutnbsp;muec,làns aucû efpoirdelàlutMaisnbsp;lesluifs remercioint le Seigneur, denbsp;ce qu ’il fai fait tant d’honn eura fa planbsp;cetele têple, qui vn peu deuant auoitnbsp;étéplein de crainte e delàrroi, étoit, a

touchant les choies baillées en gat' de^qu’il voulût garder cêt argent ennbsp;fbn entier a ceux quibauoint baillénbsp;engarde^Equi eût yeu le vifage dunbsp;grâdprétre,il en eût bien eu le cacurnbsp;nauré. Carfonregarde changementnbsp;decouleur^montroitFangoille qu’ilnbsp;auoitaucueunCar il était enuiron^nbsp;néd’vne tellepeur e friffbn de corsénbsp;qu ’a le voir on connoiilbit aiféemêtnbsp;la douleur qui luiferroit le cueurJtênbsp;des maifons on fe îançoit par trau'- unbsp;peSjpour aller làir’oraiion publique,nbsp;acauiequeûcela fefaiCoiqlelieu viê^nbsp;droit en mépris:éétoinc les rues tounbsp;tes pleines de femes troulTées de hatnbsp;res fous les mamelles: e les pucelles,nbsp;quiétoint enfermées, s’en courointnbsp;les vues aux portes,les autres aux munbsp;railles, les autres regardoint par lesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i _

fenétres,e n’y auoit celle qui ne fit o^ ' la venue du Seigneur toutpuilîànt, raifonamainsiointesttellementquenbsp;c’étoit vnepitié que de voir la flottenbsp;du commun peuple, mêlé de toutes

tout plein deioyee Helle, Einconti' nant aucuns des amis d’Heliodorenbsp;prièrent Onie, qa’il priât le faune'nbsp;‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ram

-ocr page 319-

’’MUQöOX

des Maccabees

MMXC

rain Dieu ^qu’il volût donner Ia vie a Heliodore, lequel fans nulle dou»nbsp;te étoit en Farticle de la mort. E lenbsp;grand prêtre craignant que le roinbsp;n’eût fufpicion que les luiîs enflentnbsp;commis quelquelâchete' contre Henbsp;liodore,fitiàcrificepourle falut dmnbsp;dit pcrfonnage.E tandis qu’il faifoitnbsp;ladéforfaitte, les mêmes iouêceaux,nbsp;que deflus dit êt, apparurent deregt;nbsp;chef a Heliodore, vêtus comme de^nbsp;uant,efe tenans auprès delui,lui dpnbsp;rent ainfî : Tu pens bien remerciernbsp;le grand prêtre Onie : car pour Fa«nbsp;mourde lui le Seigneur te donne tanbsp;viefauue.E pourtantpuis que tu asnbsp;e'tê battu du ciel, va difant a chacunnbsp;la grade puiflance de Dieu. Cela dit,nbsp;ils s’êuanouyrent.E Heliodore fitfa^nbsp;crifîce au Seigneur,e lui fît des gransnbsp;vœus, de ce qu’ il lui auoit fauué lanbsp;vie:puis print côgêd’Onie,e s’en re*nbsp;tourna vers le roi, lui e fes gendar^nbsp;nies,e teftifia a chacun les euures dunbsp;fouuerain Dieu qu’il auoit veues. Enbsp;le roi lui demanda, fauoir-mon quinbsp;feroit propre pour derechefenuoyernbsp;cnIerufalem.Sur quoi il lui rêpomnbsp;dinSitu as quelqu’ ennemi, ou quinbsp;cerche chofes nouuelles, enuoye-îy,nbsp;c tuler’auras bactu,pourueu qu’il é'nbsp;chappe. Car en ce lieu la il y a vraye^nbsp;rnentvnepuiflancede Dieu:e celuinbsp;qui tient le manoir celefte,êt gardiennbsp;«defenfeurde ce lieu,c punit de ma^nbsp;le mort ceux qui y vont pour y por^nbsp;ter dommage. Voila cornent fe por«-twFaffaire d’Heliodore,e comment lenbsp;contoir de Fargent fut défendu.

Chap. IIII.

MAis Simon deflus-nommé,trai tre des deniers e de fon pays,nbsp;aceufoit Onie,comme s’il eût pouffenbsp;Heliodore, e eût été caufe du mal,enbsp;ofoit bien dire qu’il cerchoit chofesnbsp;nouuelleSjlui qui auoit fait feruice anbsp;Iaville,eetoitbien affexionnéafananbsp;oon,e addonnéa laloi.E pourtantnbsp;quecête inimitiévenoit a tant, que

fait foil

même aucuns des amis de Simon fai foint des meurtres, Onie voyantîanbsp;cruauté du debat, e la rage d’xApoî«nbsp;lonius, qui auoit le gouuerncmcntnbsp;deCelefyriee de Phenice,eaugmennbsp;toitla perüerfité de Simon,s’en allanbsp;trôùuer leroi, non pas pouraceufernbsp;fes citoyens, mais pour pourchafléfnbsp;le profit publique,e d’vn chacun ennbsp;particulier.Caril voyoit bien quenbsp;fîleroin’ypouruoyoir,iln’étoit pofnbsp;fible qu’il y eûtplus paix,ou que Si-*nbsp;mô mît fin a fa forfenerie. Puis quadnbsp;Seleucus fut allé de vie a trépas, enbsp;qu’Ântiocus,quifutfurnommé Epinbsp;phanes,fut fait roi riafon frere d’O^nbsp;nie fefitfouuerainprêtre,par lemo^ fait ionnbsp;yen du roi, lequel il alla trouuer,e luinbsp;promit trois cens foixante talens d’nbsp;argent, e quatre vints talens d’vnnbsp;certain autre reuenu.E outre cela ilnbsp;promit qu’il s’obligeroit a autresnbsp;cent cinquante, fi le roi lui donnoitnbsp;puiffancede leuer école des feux, enbsp;des ieunes gens, e faire que ceux denbsp;ïerufalem fufl'ent appelles Antiogt;nbsp;chiês.Parainfi il obtint du roi la map ïaibnnbsp;trife,e commençaincontinant aame’ faitprenbsp;ner fon peuple a future les côtûmes dreauxnbsp;des Grecs,e enfreindre les priuiîeges luifslesnbsp;que les rois auoît ottroyésaux luifs, côtu^nbsp;parlehanpere d’Eupolemus, lequel mesnbsp;EupolemusauoitétéaRomeen am desnbsp;baflàde,pour faire amitié e alliance; Grecs,nbsp;een aboliffantlcs ordonances legi*nbsp;times de la communauté, il mettoitnbsp;en auât des meurs non loifibles. Carnbsp;il dreffa expreffemêt fous le châteaunbsp;vn’écolc des ieux,e tiroit les plus ex«-cellens des iouenceaux fous la voilenbsp;des loueurs. Parainfî celle vilaine lâ«-cheté de ce méchât,e rien moins quenbsp;potifelafon,futcaufe que les meursnbsp;des Grecs,e étrange côtumemifeennbsp;auant,fut tellement en vfage,que lesnbsp;prêtres ne s’addonnointplusaufer-uice deFautel, ains méprifans le temnbsp;ple,e ne tenans conte des facrifices,nbsp;fe hâtoint de pafler leur tems a rc«-

TT

-ocr page 320-

MMXCn


Le niiure

déaütoiielüiayantfaitîareuèrencei fous i’ornbre de la puiflance qu’il a'nbsp;' uoitfgaignafofficc de grand prêtre,nbsp;en furmontant lafon de crois cens ta'nbsp;lens d’argenti e s’en reuinta tout lenbsp;mandement du roijiàns rien appor*nbsp;ter qui fût digne d’vn grand prêtre,nbsp;ain^ois auoit autant d’atrogâce,qu’nbsp;vncruel tyran, e de courrouxqu’Vquot;nbsp;ne farouche bête fauuage, AinRIs'nbsp;fon, quiauoitdonnéieiambeta fonnbsp;frere, eut luimêmeleiambecpar vnnbsp;autre,' e fut chafîé e contraint de fenbsp;retirer au pays des Ammonites, Rnbsp;Menelae, quand il eut obtenu la fehnbsp;gneurie, ne tenoic rien au roi de cenbsp;qu’il luiauoic promis, combien quenbsp;SoRrate châtelain du château fennbsp;fommâc comme celui quiauoit lanbsp;cbargede faire payer les gabelles.nbsp;Pour celle caufe le roi les Rt venirnbsp;cous deux, e leur ôta leur ofEce, enbsp;fucEyRmacus Rere deMenela€,hatnbsp;grand prêtre au lieu de Menelaetenbsp;Cratetes preuôt des Cypriens futnbsp;mis en la place de SoRratus,nbsp;nbsp;Sur

ces entrefaittes, auint que les That' feniès eles Malloces eurent diffèrentnbsp;enfemble,a caufe qu’ils e'cointdônésnbsp;a Antiochis arrierefemme du roi,nbsp;Parquoi le roi fe départit incontfnbsp;uant pour aller appaifer ce diffèrét,nbsp;e laiflapour fon procureur Andro'nbsp;nique, qui étoitvn homme en digninbsp;té, AÏIors Menelae cuidant aaoirnbsp;CrouuévnebonneoccaRon, dérob'nbsp;ba quelques vaifîèauxd’ordatêple,nbsp;e en Rt vn prefentaAndronique, e ennbsp;auoit dêia vendu des autres a quefnbsp;ques hommes des villes prochaines,nbsp;e nomméement aux Tyriens,Dela-'nbsp;quelle choie Onie étant certain, fennbsp;reprenoit, s’étant retiré en vn lieu denbsp;franchife a Daphne, quiêt vn lieunbsp;deuantAntioche.Parqaoi Menelaenbsp;pria Andronique a part, qu’il eut anbsp;tuer Onietdont Andronique s’en afnbsp;le trouuer Onie,e par trahifon luinbsp;toucha lamain,auecferment:ecom.

bien

MMXCI


garder Ia luite e Ïe ieu du palef,lt;ïui n’etoit pas loifible, e n’eftimans riennbsp;les hommes de leurs pereSitrouuo^nbsp;inc trêbelles les gloires Greques»nbsp;Pourlêqueües chofès ils oncendu^nbsp;re vne grieue auerûcé^e ont eu pournbsp;ennemis e puniflèurs ceux niê*nbsp;meSjdêquels ils enfuiuoint les cô^nbsp;tûmes, e tâchoint toucallement denbsp;deuenir femblables a eux.Gar ce decnbsp;pas choie de petite importance^ quenbsp;de trêpailer les loix diuines : maisnbsp;le tems qui vient, le donnera a eii'nbsp;cendre.

Or comme îon iouoit a Tyrprc' lent le roi, les ieux qui iê faiCointnbsp;de cinq ansen dnqans, ce méchantnbsp;laibn yenuoya des hommes de le-'nbsp;ruiàlem, comme s’ils euffènt été Annbsp;tiochiens, pour regarder les ieux,nbsp;portans trois cens drachmes d*ar-'nbsp;gent, pour faire facriheea Hercules^nbsp;Touce-fois ceux qui les portoint,nbsp;prièrent qu’on ne les employât pasnbsp;au facriRce, difans que cela n’étoit cnbsp;pas CQuenabletainsqu’on les depen^nbsp;dît en autre choie, Ain R elles furentnbsp;enuoyées felon fin tendon de celuinbsp;qui les enuoyoit, pour facriRer anbsp;ffercules:mais par le moyen de ceuxnbsp;qui les portèrent, ce fut pour fairenbsp;des triremes. Puis quand Apollo'nbsp;niusRs de Mneiieus fat enuoye'ennbsp;Egypte, pour y être leiourque Ptonbsp;leme'e Philometor deuoit être co-'nbsp;ronnéroi, Antiocus entendant quenbsp;ledit Apollonius auoit laifléfon parnbsp;ti,i’entend dAntiocas, penfoit cpmnbsp;ment il pourroit aifearer fon affàfnbsp;re. Si s’en alla a Japhe, e delà en le^nbsp;rufalem,la ou lafon lui Rt accueil ma^nbsp;gniRque, e fat receu auec torches enbsp;ioyeux cris : puis fe retira en Phenfnbsp;ce. Trois ans apres la fon enuoyaMe

Mene-' neîaeRs de Simon (duquelSimon a laefenbsp;faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

grand iournaldes chofesneceffaires.

etéfait mendon d deifus^pourpor^ ter argent au roi, e faire vn papier

Mais Menelae étant recomtnan^

-ocr page 321-

‘¦Bixcni

des Maccabees

MMXCinl

’mort bîcnqu’OnkfedoutâtdeluijG Sc-il tant, qu’il le nt fortir dé franchife,nbsp;e fans craindre iuftice , le meurtritnbsp;tout a l’heure. Pour laquelle eau-'nbsp;fe plufîeurs, même des autres nacpnbsp;ons , non feulement des ïuifs , fu^”nbsp;rent fort marris e dépîàifans d’vn finbsp;lâche meurtre dudit perfonnage.

Dont quand le roi fut de retour des contrées de Cilice, les Juifs quinbsp;étoint en la ville, fe plaignirent parnbsp;deuant lui, d’vn fi lâche meurtre d’nbsp;Onie:e même les Grecs aceufointnbsp;vnefi grande lâcheté. Parquoi Amnbsp;tiocusjcomm’homme en fut marri,nbsp;e en eut telle compafiîon, qu’il ennbsp;ploura, a caufe de Fexcellente atquot;nbsp;trempance c honnêteté du tué: fi ennbsp;fut tant enflambé de courroux, qu’nbsp;^mort incontinant il fit dépouiller Andro-«nbsp;nique de la pourpre qu’il auoit vê--’’•'onf tue, e fit déchirer fes habilJemens, enbsp;le fit mener par toute la ville iufqu’nbsp;au propre lieu ou il auoit commisnbsp;la lâcheté contre Onie,elâle fit mounbsp;rir comm’ vn homme de fang,e ennbsp;fit le Seigneur telle iuftice qu’il Faquot;nbsp;, uoitméritée.

Or auoit Lyfimacus en la ville commis mains facrileges, eMenelaenbsp;f le fauoit bien, dont quand le bruitnbsp;en fut feméjlemenu peuple s’amaftnbsp;fa contre Lyfimacus , apres que lanbsp;plupart des vaiffeaux d’or étoit dêquot;nbsp;ia frippée.E comme le trouble s’équot;nbsp;mouüoit, e le courroux aîloit ennbsp;croilfant, Lyfimacus fit armer iuftnbsp;qu’a trois milFhommes, e commentnbsp;ça â faire force iniuftement, fous lanbsp;conduitte d’vn certain tyran, qui équot;nbsp;toit autant auant en aage qu’en fens*nbsp;E eux voyans Fentreprinfe de Lyfi^nbsp;macus,lcs vns a empogner e letternbsp;des pierres, les autres des groflesnbsp;perches , les autres de la premierenbsp;poudre qu’ils trouuoint,a toutlesnbsp;mains, contre les gens de Lyfimaznbsp;eus, c contre les afiaillans : c par cenbsp;'moyen en blecerent plufîeurs,c ennbsp;abbattirent aucuns,c les mirent tcüSnbsp;en fuite, c tuèrent le iacrikge Lyfî'nbsp;rhacus, auprès delà treforie. Puis ilnbsp;fe drefia vn procès touchât ces choquot;nbsp;fes, contre Menclae : e comm ’ ainfînbsp;fûtquele roi fût arriuéaTyr,ily eutnbsp;trois hommes enuoyésdepartlccôquot;nbsp;feil, qui débattirent là caufe par déquot;nbsp;uantlui.Mais Menelae iaconuairiquot;nbsp;eu,fit tant par fes promefTes versnbsp;Ptolemée fis de Dorymenes, qu’ilnbsp;fit changer de propos au roi. Patquot;nbsp;quoi Ptolemée mena le roi a Fécartjnbsp;en vn cloitre fous couleur dele rcquot;nbsp;fraichir, e le changea tellement, quenbsp;lcroiabfolut de crime Menelae,quinbsp;étoit caufe de tout le maî:e condamquot;nbsp;na a mort ces poures gens,lêquelsnbsp;s’ils euflènt ditleurcaufe pardeuantnbsp;des Scythes,eufïent été quittes denbsp;coulpe. Si furent tout a Fhelirc pUquot;nbsp;nis a tort, eux qui auoint maintequot;nbsp;nu la ville, e le commun peupîe,elanbsp;fainte vaifléile : dont les Tyriensnbsp;mêmes eurent fi grand dépit d’vnénbsp;telle lâcheté,qu’ils fournirenemagninbsp;fiquement aux frais de leur enterrequot;nbsp;ment.E Menelae parle moyen de Fànbsp;uaricedes gros,deinouraenfa maiquot;nbsp;trife,hômeadd5néamalice, c grandnbsp;traitre des bourgeois.

Gbap. y.

ENuirOn ce tems la, comm’ Artquot; tiocus étoit apres pour faire lenbsp;fécond voyage en Egypte,auint quenbsp;par toute la ville, quafî par quarauquot;nbsp;te iôurs on vit en Fair dés cheuauquot; Signeânbsp;cheurs habillés d ’ or, é des bandesnbsp;de piquiers armées, e des tropes denbsp;cheuaucheurs en ordre, e vit-on faiquot;nbsp;ré des étours e combats d’vne partnbsp;e d’autre, mouuoir rondelles,a forcenbsp;perches, épées toutes nués,coups denbsp;traits, reluire harnois d’or, e toutesnbsp;fortes d’halecretst dont chacun priquot;nbsp;oit Dieu que celle vifîon fût pournbsp;leur bien*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,,

Or feleuà vn faux bruit qu’Anquot; tiocus étoit allé de vie a trépastdoncnbsp;tT X


-ocr page 322-

HMXCV

Le 11 .liure

P, prifo nniersjC en y dit bien autant dé vendus, que de tués i B iî ne fe congt;nbsp;tenta pas Antiocus de cela, ains eutnbsp;bien labardieffe d’entrer au plus fagt;nbsp;int temple de tout Iemonde,fouslanbsp;conduitte de Menelae, traître desnbsp;lois e de fon pays, e prendre a toutnbsp;fes méchantes mains les iàints vaifnbsp;féaux, e fourrager a tout lès vilainesnbsp;mains les dons queles autres rois agt;nbsp;uoint offers pour le parement egloinbsp;re e honneur du lieu, e les départir;nbsp;e ce-pêdant auoit le cueur hautain, -nevoyâtpasquea caufe des péchésnbsp;deshabitans delà ville, le Seigneufnbsp;étoit courroucé pour vn peu denbsp;tems: e que de la étoit venu le mégt;nbsp;pris du lieu. E n’eût été que ceux denbsp;la ville auoint comis mains péchés,nbsp;ainii que Heliodore, enuoyé par lenbsp;roi Seleucus , pouf emporter Far/nbsp;gent,auôic foudainementécé fouet'nbsp;té de telle forte, que fa hardiellè a'nbsp;uoitbien été rebattae,ainûen eût-ilnbsp;prins a Antiocus, Mais Dieu n’a pasnbsp;éleula nacionpourFamourdu lieu,nbsp;ains a éleü le lieu pour famour delànbsp;nacion E pourtant le lieu, qui eutnbsp;part auxauerßtes qui ßtruindrent anbsp;la nadon, a eu puis apres auffipartnbsp;auxbiensque Dieu leur a faits:eainnbsp;ßqueparle courroux du toutpuifnbsp;fantil fat abandonné, ainß par lap'nbsp;pointement du fouuerain Seigneurnbsp;a-il derechef été remis en état,en trê'nbsp;grand honneur^

Antiocus donque emportant du temple mille huit cens talens,s’en afnbsp;la touta fheure en Antioche, auecnbsp;vn tel orgueifqu’il luiétoitbien a'nbsp;uis qu’ilpourroit faire la terre na'nbsp;geabie, ela mer pietonnablenant 3'nbsp;uoit-ille cueur hautain, Orlaiffa-ilnbsp;des preuotspour tourmenter la 113'nbsp;don des Iuifs,a-ßiuoir en lerafalem,nbsp;Philippe natif de Phrygie, qui étoitnbsp;d’vne nature plus felonne,que celuinbsp;même qui lui auoit baillé celle chat'nbsp;s^e, EoourGarizimiUaiffk AndrO'

' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;m'que:

ïafon tour-'nbsp;mentenbsp;les fiés.

lafon amaHa bien miff botnrties, z s’aîîa ruer fur la ville au depourueUjnbsp;de forte que ceux qui éteint furiesnbsp;murailles/furent repouffészea la finnbsp;comme la ville s’en alloitprinfè,Mcnbsp;nelaes’en foit au château» 13 lafonnbsp;fe print a faire tueries de fes propresnbsp;bourgeois, fans rien épargner, e nenbsp;penfoit pas que la chanfe qu’ il aquot;nbsp;uoit contre les fîcns, étoit vne trê-'nbsp;grande malechanfe:ains cuidoit fai'nbsp;re conquête fur fes ennemis, e nonnbsp;fur ceux de fa nacion^, Toute-fois ilnbsp;n’obtint pasiamaitrife,ains fut Fifnbsp;fue de fes embûches tant Hifàme,nbsp;qu’il fe retira derechef comme fui^nbsp;ialon pays des Ammonites, e vint anbsp;fwidf fin,que le meritoit fa mécban'nbsp;te vie » Car il fat aceufe par deuantnbsp;Aretas Tyran des Arabes,efutcon^nbsp;traint des’en fuir d’vn pays en aU'nbsp;tre, chaifé e maluoulu detous,eomnbsp;jnecraitredelaloije maudit commenbsp;bourreau de fon pays e bourgeois,nbsp;que force lai fatde fe retirer en Egynbsp;pte : e lui qui auoit fait perdre lenbsp;pays a mains J mourut banni de fbnnbsp;pays, s’e'tant retiré vers les Eacedc'nbsp;moniens, comme vers ceux qui lenbsp;foulageromt, a caufe du parentage:nbsp;e lui qui en auoit ictté mains iur lanbsp;terre nue, fans fepulture,ncfutplounbsp;ré deperfonne,e n'eut nef honneurnbsp;d’etre enfeueli, ne le fepulcre de fesnbsp;peres . Cyuand le roi entendit cesnbsp;nouuelles, il cuida que îudée fe re'nbsp;cusE^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Egypte tout en'

. t' feîlonné, e print fa ville par force, e EE quot; commanda aux gendarmes quailsnbsp;Caere lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceux qu ’ils reu'-

ruülée nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fans aucune mifericor'

de, e tuaffent ceux qui fe retirerO' etep e Redens les maifbns^Dont il s’ynbsp;ßttâtdemeurtres de ieunes e vieux,nbsp;tant de tueries d’hommes e ßmmesnbsp;eenfans,evn telchaplisde pucellesnbsp;eieunes ßs, que en trois iours iànsnbsp;plus, il Y mourut quatre viiïts miirnbsp;hbmmes:e en y eut quarante mille

-ocr page 323-

des Maccabees

mque:caueccux,Menelae,qui etoit a le plus cruel de tous contre fa nacio,nbsp;c vouloir mal de mort aux citoyensnbsp;Iuifs.il y enuoya auflî ce méchant ca--pitaine Âpollonius,auec vint e deuxnbsp;mille gendarmes,e lui commanda denbsp;mettfa mort tous ceux qui ferointnbsp;en aaged’homme,e vendre les fern-'nbsp;mesejeunes gens. Cet Apolloniusnbsp;s’en alla en Ierufalem,e en faifant fernnbsp;blant de paix,delaya ion entreprinfenbsp;iufqu’au faint iour du fabbat,auquelnbsp;iour il trouua les luifs qui faifoint la inbsp;fête,fî fit armer fes gens, e mit a fangnbsp;tous les luifs pour voir le paffetems:nbsp;puis entra en la ville en armes,a cournbsp;fe, emeurtrit vn grand nombre denbsp;gens. Mais ludas Maccabee, auecnbsp;neufautreSjS’enallaês bois, eviuoitnbsp;es montagnes auec fes gens, commenbsp;fontlesbêtes,ecnduroit de mangernbsp;des herbeSjde peur d’être fouille cô^nbsp;me les autres.

VI.

. /^Velque peu de tems apres, le V-^roi enuoya vn vieillard ' Athe^nbsp;^tio, nien,pourcôtreindrc les luifs d’abâ-dônerles loix de leurs peres,e laiflernbsp;Fvfage des loix diuines, e fouiller lenbsp;^^trein temple deIerufalé,ePappeîIer le tem--plcdeIupitcrOlympien,e le templenbsp;Garizim,le temple de lupiter Hônbsp;^i’Tçr pitalier,comm’étointles habitansdunbsp;^^doi beu.Or e'toit vn fi miferable état, pe^nbsp;fant c fâcheux au commun peuple.nbsp;Caries payens remplüToint le tem^nbsp;pie de diffolucion e yurogneries, ennbsp;s’abandonnant parmi les putains anbsp;plaifîrs mondains,e ayant affaire auxnbsp;femmes dedens les faintes parois, enbsp;outre-plus portant dedens chofesnbsp;nonloifîbles.L’autele'toit plein denbsp;chofes abominables e défendues ennbsp;laloi,e n’êtoit loifible de faire les fabnbsp;bats,ne garder les fêtes des peres,nbsp;non pas même de fe confefler luif.nbsp;On menoit les luifs par fine force lenbsp;^our delà naiffance du roi, qui duroitnbsp;vn mois,au‘’charnageea la fête de

MMXCVni

Baccus on les contreignoitde faire la proceffîon a Baccus,en portant dunbsp;licrre.D’auêtage on publia vn edit,anbsp;la pofte de Ptolemêe, par les Cfre^nbsp;ques villes voifines,qu’on eût a coivnbsp;treindreîesfuifsa fuiure Fordonamnbsp;ce e chaînage defludit, e que ceuxnbsp;qui ne voudroint prendre les coriunbsp;mes des Grecs Juflent mis a mort:nbsp;Parquoi on pouoic bien voirie mabnbsp;heur qui y droit. Car on mit en plaice deux femmes, quiauointrongnénbsp;leurs enfans, e leur pendit-on leursnbsp;enfans auxmammelles, c les mena-on publiquement par la ville,puisnbsp;les ietta-on de deffus les muraillesnbsp;en bas. Les autres s’en fuirent ês cagt;nbsp;uernes prochaines,pourfaire fecret^nbsp;tement le fettiême iour , dont Phbnbsp;lippe en e'tant auerti,les brûla, a caugt;nbsp;fequ’ils ne s'ofoint defendre,pournbsp;Feftime qu’ils auoît d’vn iour fi faint.nbsp;Or ie prie ceux q lirôt ce liure qu’ ilsnbsp;ne perdent point courage a caufe desnbsp;auerfite's,ains penfent que la puniebnbsp;ondenôtrenacion n’êt pas pour fanbsp;perdicion,mais pour fon amende^nbsp;ment,e que puis que les mechans nenbsp;demeurent pas long tems quittes,nbsp;ainsfontbien tôt puni.s,c’êtfigne d’nbsp;vn grand bien . Car ce n’êt pas denbsp;nous, comme des autres nacions, êgt;-quelîes le Seigneur attend patiem^nbsp;menqiufqu’a tant qu’elles foyent ve^nbsp;nues au comble de méchanceté,puisnbsp;il les punitunais a nous il neveut pasnbsp;ainfi faire,de peur que fi nous veniôsnbsp;au comble de péchés, il ne fallût qu’nbsp;il en fit iuftice. E pourtantiamais denbsp;no9 ne retire fa mifericorde,ains chânbsp;tie les fiens par auerfites, fans les de-»nbsp;laifter. Mais ce nous foit afîê’s d’alt;nbsp;uoir dit ceci en peu deparolles,pournbsp;auertifiement: il et tems de reuenirnbsp;anôtreconte. lly auoitvndes prinnbsp;cipaux lcnbes,nommebleazar,ho-medêiaaagé,e trêbeau perfonnage,nbsp;lequel on contreignoit de mangernbsp;chair deporceau,e pour ce faire on

-ocr page 324-

MMXCIX

luiouuroitla bouche par force. Mais aimant mieux mourir en honneur,nbsp;que viiire en deshonneut,il allait denbsp;fon bon gré au rourmenr,en crachât,nbsp;comm’il appartenoit d’y aller a gensnbsp;qui aimoinc mieux être mis a morr,nbsp;que par defir de viuremanger ebo^nbsp;fes défendues. Or ceux qui auoincnbsp;la charge de ce vilain cbarnage,a eaunbsp;fe qu’au rems paiféils auoint cou'nbsp;neu le perronnage,le menerêt a part,nbsp;elui confeilloint qu’il apportât denbsp;la chair qu’il aurait apprêtée, de la-'nbsp;quelle il lui ferait loißble de man^nbsp;ger,e quece-pendantil ftcfemblancnbsp;de man ver de la chair des bêtes fa-'nbsp;O

crihées, comme léroi commandait, aßn que par ce moyen il échappâtnbsp;lamort,e que pour famourdeTarnfnbsp;tié du temspaile, qu ’ il auoit auecnbsp;eux, il fut ttaitté doucement. Maisnbsp;ü feporta honêtemente comm’ilapnbsp;partenoita fon aage e excellente viel

k/îe, eaux nobles cheueux gris qu’ nbsp;nbsp;nbsp;TbauintaulTi qu’il y eut fet frétés, Desfet

ilauoitacquts,ea la trebonnenour-' c JLquifurent prins auecleurmere, e frétés


titute, par laquelle il auoit été'aile-' ué des ion enfance, ou pour mieuxnbsp;dire,il rêpondittout a l’heure felonnbsp;lafàinteloi donnée de Dieu, qu’ilafnbsp;moit mieuxpaflèr de ce mond’ ennbsp;fautre. Car iln’appartietpas a moi,nbsp;qui fuis de tel aage, dit-il, de feindre,nbsp;de peur que plulieurs ieunes gens,nbsp;pen fans qu’Eleazar,homme aagédenbsp;quatre vints e dix ans,aitfuiuicôtu^nbsp;mes étranges, ne viennent a faillir

dieres,€ incontinant qu’elles furent toutes enBambées, il ßt copper la lannbsp;guea celui quiauoit parlé le premfnbsp;er, eie ßt écorcher, elui ßt copper lesnbsp;mains e les pieds, en la pre fence desnbsp;autres frétés, e delà mere:equand ilnbsp;fut tout demembré,illeßtmettre aunbsp;feu,e fricaßferfoufßantencore.Ecô'nbsp;mêla fuméeefenteurdelapailes’épâ

par ma feintife e faute,pour famour d’vne ß brieue e caduque vie, quinbsp;ferait vn déshonneur e blâme quenbsp;facquerraiâ ma vieilleffc^Car quadnbsp;bien pour le prefent i’écheueroilanbsp;punicion des hommes, Bêt que nenbsp;vif ne mort ie n’ échapperai pointnbsp;des mains du Toutpuiiîànt, Par^nbsp;quoi fi maintenantie ßni mesioursnbsp;vaillamment,on verra quei’ai été tel

que le requiert vieillefre,e ßlaifferai nbsp;nbsp;doitlargement,les autres frétés auec

la meres’encourageoint rvn fautre, a mourir vaillamment, difàns ainßtnbsp;Le

auxieunesgens vn noble exemple, pouralegremente vaillammêtCouf'

Le II.hure

A friV mort, pour maintenir îoix fi vénérables e faintes. Gela dit,il s’ap^nbsp;procha du tourment tout de ce pas.nbsp;E ceux qui le menoint, changèrentnbsp;en haine famourqu’ils auoîtvn peunbsp;deuantmontrée,a caufedes proposnbsp;qu’ilauoictenus,léquels ils tenointnbsp;pour forfenerie: dont quand il eutnbsp;été tant battu, qu’il s’en allait remnbsp;dre fame, il dit en gemiffanaLeSeinbsp;gneur,quia fain te connoilîànce, faitnbsp;bien que combien quei’euiï'epeu é-'nbsp;chapper la mort, ie fuis battu auecnbsp;grieues douleurs de mon cors:maisnbsp;quant a mon ame,i’endure volomnbsp;tiers ceci, pour la rcuerence queienbsp;porte au Seigneur, Voila commentnbsp;il trêpallà,lailîàntiâmort pourexemnbsp;pie de grand courage,e mémoire denbsp;vertu,nô feulement aux ieunes vês,nbsp;mais auUi a plußeurs autres de fanbsp;nacion,

Cßap, Vil,

furent tourmentés pat le commam matty' dement du roi, a tout des verges e rifés,enbsp;ecorgées,p o urleur faire mâger chair dekurnbsp;de porceau contre la loi: dontfvn tnete,nbsp;pour le premier parla en la maniérénbsp;qui fèn fuit:

Qu’attês-tu denousintertoguer, fepramp; eapprendre denoustcar nous font'' mier»nbsp;mes appareillés de plûtôt mourir,nbsp;quetrêpaffèrlesloixdenoz peres.

Adoucie roi par ßn maltalent ßt é' chauffer e rougir des pailese chauquot;


-ocr page 325-

des Maccabees


MMCII


Le Seigneur Dieu le voit bien,e de Vrai il s’appaife en nous, ainfi quenbsp;Moyfe Fa déclaré en celle chanfon,nbsp;laquellerendmanifeftement témopnbsp;gnage contre les Ifraelites, quand ilnbsp;lt;iit: E s’appaifera enuers fes feruvnbsp;Ainfîquand lepremier futnbsp;oiortjils menerentlefecondala mê^nbsp;’TJe peine, elui ôterent la peau de lanbsp;ïcte,a tout les cheucux,€ luideman^nbsp;derents’ilen mangeroit,deuantquenbsp;fon cors fût depecê membre-a-memnbsp;^re. Mais il répondit en fon langa^-gfj qu’il n’en feroit rien.E pourtantnbsp;ü fut mené de fuite au tourment,nbsp;tomme le premiene quand il vint anbsp;deuoir rendre le dernier foupir, ilnbsp;diuTU nous lâches de cête vie, enra^nbsp;gé que tu es : mais le roi du mondenbsp;iious reflufeitera, e remettra en vnenbsp;vie eternelle,nous qui ferons morsnbsp;pour maintenir fes loix»

^ttroi Apres cétui laie troifiéme fut mo *’£nie. qué,e lui fut commandé qu’il tirât lanbsp;langue,ce qu’il fitincontinant,e étennbsp;dit hardiment les mains,apresauoirnbsp;vaillamment parlé en cête maniéré;nbsp;l’ai ces chofes du ciel,e pour les loixnbsp;de Dieu ie les méprife,e fî efpere quenbsp;par lui-même ieles r’aurai:tellementnbsp;que le roi e là compagnie s’ébahif-loint du courage de ceiouêceau,quinbsp;uetenoit conte des douleurs*

E quand celui auflî fut mis a fin, ils tourmentèrent e gein erent pareilnbsp;lementlequatriêmc,lequel quand ilnbsp;fut pres de fa mort, parla ainfi : C’êtnbsp;chofe defirable de lailTer les efpe^nbsp;rances des hommes, en fe confiantnbsp;tn Pefperance de Dieu,qu’il nous fe^nbsp;rareuiure* Quanta toi, tu ne refluquot;nbsp;feiteras point de mort a vie*

Puis ils amenèrent le cinquième, pliiez ç le tourmentèrent : c il regarda lenbsp;roi,elui diuTuas puiflance entre lesnbsp;hommes, toi qui es mortel, de fai-rece que tu veux: mais nepenlè pasnbsp;que nôtre nacion foit delaiflee denbsp;Dieu* Or pourfui,e regarde la gran

A de puilTancc de celui qui fera iuftice

de toi e de ta race.

Apres cétui la on amena le fifiê^

me, lequel quand ce vint a Particle de la mort, dit ainfi : Afin que tunbsp;ne fois follement abufé, nous emnbsp;durons ceci par nôtre propre faU'nbsp;te, pourtant que nous auons mé^nbsp;fait contre nôtre Dieu, qui font chonbsp;fes émcrueillables : mais ne penfenbsp;pas que tu en doiues être quitte, toinbsp;qu’as entreprins de combattre cornnbsp;B treDieu*

Mais la mere et merueilleufement La me*

merueilleufe, e digne d’heureufe mémoire, laquelle regardant mou/nbsp;rir fes fetfis en Feipace d’vn iour,nbsp;Fenduroit patiemment, a caufe denbsp;Fefperancequ’elFauoit au Seigneur,nbsp;c les encourageoit vn-par-vn en fonnbsp;Iangage,pleine d’vn noble coùragCjnbsp;e regaillardiflant lanature de femme,nbsp;par vn courage de mâle, e parlantnbsp;a eux en la façon que fenfuit:Ie nenbsp;C fai pas comment vous vous êtesnbsp;trouués en mon ventre, e ne vousnbsp;ai pas donné Fefperit e la vie, e n’ainbsp;pas façonné la matière de laquellenbsp;vn châcun de vous a été fait. Le cre^nbsp;ateur du monde, qui a formé Fhu^nbsp;main lignage, e a trouué la fourcenbsp;de tout, lui-même vous rendra be*nbsp;nignement Fefperit e la vie, puisnbsp;que maintenant vous vous méprvnbsp;fés vou-mêmes , pour Famour denbsp;fes loix*

Or Antiocus fe penfant être mê' prifé,e’ tenant pour fufpedelavoixnbsp;outrageufe de la mere, comm’ainfinbsp;fût que le plus ieune viuoit encore,nbsp;non feulement Fexhor toit par paroinbsp;les, mais auflî lui promettoit par fonnbsp;ferment, qu’il le feroit richeeheuquot;nbsp;reux, s’il vouloir laiflèr les côtumesnbsp;defes peres, ele «endroit pour Fvnnbsp;defes amis, e lui bailleroit des offpnbsp;ces.E comme le iouenceau n’en tegt;nbsp;noit conte,’le roi fit venir la mere,nbsp;ela pouffoita donner confeil auio*nbsp;TT 4

a. P enfant a la pro-nôdacionnbsp;(car il nefanbsp;uoirpasE**nbsp;brieu)qucnbsp;la mere lenbsp;maudîr.


-ocr page 326-

MÄicini


LcIIJiure

uenceau, pour fonfalut» Mais lamex a donne mon cors e mon ame pour

a»^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1.1 _ .1—^ aJ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ma a a* Ma I ¦lt;gt;«•«


MMCJll


les ioix de noz peres, priant Dieu qu’ilfe veuille bien tôtappaifer en*nbsp;uers notre nacion,eque tu fois tantnbsp;tourmenté e fouetté, que tu confefnbsp;fes qu’il et feul dieu, e que en moi enbsp;en mes frétés foit accoifélecourrouxnbsp;du Toutpuiflant, par lequel cour-»nbsp;rouxa bon droit toute nôtre nacionnbsp;et tourmentée. Alors le roi futSnbsp;émeu de courroux, qu ’ il le traittanbsp;plus cruellement que tous les aU'nbsp;tres/iîgrand dépit eut-il d’être mogt;nbsp;qué» Voila comment cétui la Rnitnbsp;fesiours purement, leRant du toutnbsp;au Seigneurtela meremourutladernbsp;niere apres lès eitfans. Donquenbsp;quant aux chamages e enormesnbsp;tourmens, c’êtaffés d’en auoir parlénbsp;iufqu’id.

Cêyp. VllI. /'^E.ludasJylaccabée,efescompa' l^^^gnbsp;^lt;-J^gnons,s’en alloint fourdementnbsp;fans fairebruit,parles villages,e attinbsp;rointleurs couRns,e prindrent auecnbsp;eux ceux qui étoint demourés bonsnbsp;Iuifs,eRrent par ce moyen iufqu’a Rxnbsp;tnilfhommes, e prioint le Seigneur ,nbsp;qu’il eût égard au peuple qui était /nbsp;perfecutédeîous, e pitié du temple /nbsp;fouillé par méchâsgens,e mifericot'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

de de lavilîe qui était gâtée de tous, es’ê allait rafée:qu’il ouitle fang quinbsp;crioita lui: qu’illui fouuîntdescrUquot;nbsp;els meurtres des enfans innocens,enbsp;qu’üfttiufbcedes blâphemes qu’onnbsp;auoit dits contre ion nom. Donquenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

re, apres auoi'r été beaucoup amo-' nêtée par le roi, promit qu’ elle lenbsp;îuettToit en têteaîbn fis, û s’appro^nbsp;cha plus pres de fou fis,e en fe mO'nbsp;quant du cruel tyran 5 dit a fon Hsnbsp;au langage du pays : Mon £'s,ayenbsp;pitié de moi , qui t'ai porté neufnbsp;mois en mon ventre, qui t’ai allait-'nbsp;té trois ans, qui t’ai nourri e alIC'nbsp;ué, e amené lufqu’a faage ou tu es»nbsp;le te requier, mon enfant que ennbsp;regardant le ciel, e voyant la terre,nbsp;c tout leur contenu , tu entendesnbsp;que Dieu a fait ces chofes de rien,nbsp;e qu’ainfi aétécreéeîarace deshomnbsp;mes.. Ne crain point ce bourreau,nbsp;ains te porte auflr bien que tes frcquot;nbsp;res, e reçoi la mort, ahn que par lanbsp;miCericorde de Dieu ic te recouurenbsp;auectesfreres.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tandis qu’elledi

foit encore cesparolles,leiouenceau parla en cête maniéré: Qif attendesnbsp;vousden’obeipoint au commandenbsp;ment du roi, ains e'coute fenfeignc'nbsp;ment de la loi, que EfoyCe bailla anbsp;nozperes, E toi, inuenteur de toutenbsp;méchanceté contre les Ebrieux, tunbsp;n’échapperas pas des mains dediemnbsp;Q^iant a nous, nous endurons cecinbsp;a caufe denoz propres péchés: quenbsp;û pour nous corriger e châcier,nô^nbsp;tre Seigneur viuant fe courroucenbsp;pour vn peu detems, il s’appaiferanbsp;derech efenuers fes leruiteurs, ^aisnbsp;toi, ô méchant homme, e le plus a^nbsp;bominable qui Ibit au monde, nenbsp;t’enorgueilli pas,en fendant fous V'nbsp;n’ eiperance incertaine, quand tunbsp;mets la main fur les en fans celefles:nbsp;car tu n’es pas encor échappé du iu'nbsp;gement de Dieu, qui peut tout, enbsp;voit tout. Car quant a nozfreres,a'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

pres auoir maintenant enduré vne

¦ courte peine, ils Ibnt entrés en vne diuinealliance de vie eternelle:maisnbsp;toi, par le iugement de Dieu, ferasnbsp;puni comme le merite ton orgueil.nbsp;Emoi a fexêple demesfrereSfabanquot;

' D lt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;______

M^ccabée^apresauoirfaicgenSj corn mencea êtreinuhrcibÏeauxtracions,nbsp;le courroux du Seigneur tourne'ennbsp;nrifericorde, e alloit furprendre lesnbsp;villes e les hommes au de'pourueu,nbsp;eles bruloit, e en (è faiiillant deslhnbsp;€uxauentageux,vainquoitemettoicnbsp;en buitte mains ennemis , s’aidantnbsp;principalîemét des nuits pour tellesnbsp;embûches. E pourtant comme lare-'nbsp;nomêe de fa vertu s’e'pâdoitpar tout,nbsp;Philippe voyant que cêt home auannbsp;çoic

-ocr page 327-

‘‘blCV

des Maccabees

çoitpedt-a-petit, c ctoit fouuent fi , heureux en fes affaires, qu’ il faifoicnbsp;bien fes befoones , écriuit a Ptole^nbsp;mée,gouuerneur de Celeiyrie c denbsp;Phenice,qu’il eût a fecourir aux af^nbsp;faires du roi. Lequel choificincon^nbsp;tinant Nicanor fis de PacrodejfViinbsp;des principaux de fes amis,e lui bailnbsp;la bien vint milP hommes de diuer-les nacionSjcFenuoyapour détruirenbsp;vniuerfellemcnt toute la race desnbsp;luifs. 11 l’accompagna auffî de Gor^nbsp;giaSjhomme bien entendu en marienbsp;J re de capitainerie e de guerre.

oya Oj.fçdélibéraNicanordegaigner fur la vente des luifsjlc tribut que lenbsp;roi deuoit payer aux Romains,quinbsp;croit deuxmille talens.Si enuoya imnbsp;continant aux villes maritimes fe^nbsp;moudre les gens a acheter des luifsnbsp;cfclaues,promettant qu’il liureroicnbsp;nouante cors pour vn talent, n’at^nbsp;tendant pas la punicion qui lui de^nbsp;tioit venir duToutpuiffant.

Quand ludas entendit les noUquot; uelles de ce voyage de Nicanor, il a.'nbsp;ucrtitfesgens de la venue de Pot desnbsp;ennemis: dont ils furent fi poureux,nbsp;fe défians de la vengeance de Dieu,nbsp;qu’ils s’en fuyoint,e fe retiroint:e lesnbsp;autres vendoint meme tout ce quinbsp;leur reftoit, e quant-e-quant prioxnbsp;intleSeigneur qu’il vouffît gardernbsp;ceux, qui du méchant Nicanor éto^nbsp;int vendus deuant que prins : quenbsp;s’il ne le vouloit faire pourPamournbsp;d'eux, au moins qu’il le fît pourPa-mour despâches qu’il auoit faittesnbsp;auecleurs ancêtres, e pourtant qu’nbsp;ilstenoint leur nom de fon venera-'nbsp;ble efaint nom. Donque Macca^nbsp;bée alTembla fes gens, qui étointiuf

¦ qu’au nombre de fix mille,e les a-' .uertit qu’il euffent a ne point crain^nbsp;dre les ennemis, e a n’ auoir peurnbsp;delà multitude des payens,qui lesnbsp;venoint affaillir a tort,ains bataillafinbsp;fent courageufement, e fe mifîentnbsp;deuant les yeux le tant abomina^

MMCVI

»

ble outrage,que les ennemis aüoint fait au faint lieu, e le tourment dénbsp;la ville tant vilainement gâtée, énbsp;outre-plus îadeftrtixiondes ordonnbsp;nances anciennes. Ils fe confient(diCnbsp;il) en leurs armes ehardiefre,e nousnbsp;nous fions au Dieu toutpuifïànt,nbsp;qui d’vnfeul guing d’etil peut remnbsp;uerfer e ceux qui nous viennent afinbsp;faillir, e tout lemonde.il leur ramennbsp;ta auffî les fecours que Dieu auoitnbsp;faits a leurs peres,c celui qu’il fit connbsp;tre Sennacherib , la ou il mourutnbsp;cent quatre vints é cinq milP hom.'nbsp;mes,e la bataille qui fut faitte en Ba.'nbsp;bylone cotre les Gaulois,Iâ ou corn^nbsp;m’ ainfi fût qu’il n’y eût que neufnbsp;milPhommes qui fuffent venus pournbsp;le combat, auec quatre mille Mace.*nbsp;doniens , e que les Macédoniensnbsp;doutaffîent ces huit mille , a Paidcnbsp;qui leur vint du ciel, furmonterentnbsp;cent e vint mille ennemis, egaignegt;nbsp;rentrante plus. Par ces exemples ilnbsp;donna courage afes gens,e les rengt;nbsp;dit appareillés de mourir pour lesnbsp;loix, e pour leur pays : puis partitnbsp;Farmée en quatre, e enchargea a fesnbsp;freres Simon lofeph e Jonathan , ànbsp;chacun vne bataille , e leur bailla anbsp;chacun mille cinq cens foudars.nbsp;D’auentageil bailla la charge a Egt;nbsp;leazar, de lire le faint liure, e don-''nbsp;na le mot du guet. Aide de Dieu: e NicUi*nbsp;lui, conduifant la premiere pointe^ norvainbsp;liura la bataille a îSheanor: e ainfi a ï^uparnbsp;Faide de Dieu toutpuiffant, il miz ksîuifsnbsp;rent a mort plus de neuf mille desnbsp;gens de Nicanor, c en naurerent cnbsp;demembrerent la plupart : pour lenbsp;moins ils les mirent tous en fuite, enbsp;gaignerent les biens de ceux quiéznbsp;toint venus pour les acheteneaprésnbsp;les auoir pourfuiui quelque tems, itnbsp;retirèrent, pourtant qu’ ils n’ aüointnbsp;pas tems,à caufe que c’étoitlaveihnbsp;le du fabbat, pour laquelle caufênbsp;ils ne les chaiTerent pas long tenïâ,nbsp;ains aptes auoir prins les armesnbsp;dea^

4R01Î10 Tot.i

Efct 4g Ep-Ï7

‘»«las

-ocr page 328-

Le ILliure

Juifs auoint vn defenfeur, c que pàf ce moyen ils nepouointêtrebleces,nbsp;pourtant qu’ils fuiuoint les loixqu'nbsp;il auoit ordonnées»

GIX»

ENuiron ce tems la Antiocus é^ évatid' toit honteufement délogé des cusEpinbsp;contrées dePerlè, Car il étoit entré phanesnbsp;en vne ville qui s’appelle Perfepoli,nbsp;e s’étoit perforce de piller le temple,nbsp;e s’emparer de la villePour laqaefnbsp;le caufele populaire lêmit en armesnbsp;! pourfe defendre,teIlementqu’An'nbsp;tiocus fatrepoulïe de ceux du lieu,nbsp;de Ibrte qu’il en délogea honteufc'nbsp;ment. Equand il fut vers la ville d’nbsp;Ecbatanes, il receut nouuelles de finnbsp;conuenient de Nicanorede TimOquot;nbsp;thée,dequoi il fat lî dépiteufementnbsp;courroucé, qu’il fe deliberoit, de fenbsp;defenUer furies ïuifs,mêmeda domnbsp;mage qu’il auoit receu de ceux quinbsp;fauoint chalTéSi commanda aunbsp;charreton qu’ilpiquât fans s’arrêter,nbsp;e qu’il fe dépêchât de chemineripennbsp;fés que la punicion du ciel le poufnbsp;fait. Car il dit orgueilleufementainnbsp;lit le ferai de lerufalem vn cemetic'nbsp;re des lui fs, quand i’y ferai arriué^^nbsp;fêlais le Seigneur toutpuiflàntDieu fama'nbsp;d’ifraeî le frappa d’vne maladie im ladiednbsp;curable e lourde ? Car il n ’ eut pas Antio'nbsp;plutôt dit le mot, qu’il fut faifid’V' eus,nbsp;ne douleur d’entrailles irremedia^nbsp;ble, e d’vn grief tourment de vemnbsp;tre, e a trêbon droit, puis qu ’ilnbsp;uoit tourmenté les entrailles des am

. tres par tante fi nouuelles peines, fêlais tant s’en fallut qu’ il mît finnbsp;a fa fierté, que même il fut fîpleinnbsp;d’orgueil, qu’il auoit le couragenbsp;tout enflammé contre les Juifs, enbsp;commanda qu’on fe hâtât de mat'nbsp;cher. Or auint que en courantnbsp;roidement il trébucha du chariot, enbsp;tomba fi lourdement, qu’il en eutnbsp;tous lesmêbres du cors grieuementnbsp;tourmêtés.Eluiqui tout maintenât,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

MMCVJII


MMCVII


des ennemis e les auoir cÏepoui’lks fe mirent a faire le fabbat,en remer^nbsp;cianc e louant grandement le Sepnbsp;gncurj^ui les auoit gardes pour cellenbsp;iourne'e , e aUOit employe' enuersnbsp;eux vne flnguliere miCencorde^nbsp;Apres le Cabbat ils parurent Ienbsp;butin aucc les affliges,e vefues e or^nbsp;feints, e Je relie dépardrent encfeaxnbsp;eleurs feruiteurs» Cela fait,il Rrentnbsp;oraiCon pubIique,priantleSeigneurnbsp;mifcricordieux gu’il fe voulïit bna'nbsp;blcment appaifer enuers iès feraisnbsp;teurs , Puis allèrent adaillir TintO'nbsp;tlte'ee Ba(:ehides,e mirentamortdenbsp;leurs gens plus de vint mille, e gadnbsp;gnerentgalentement des hautes fornbsp;teredes, egaignerent vn grand ba^nbsp;tin, lequel ils départirent égallemétnbsp;entr’eux e les endommagés e orfc'nbsp;lins e vefues, eauffi vieillars,e prin^nbsp;drent les armes des ennemis, e mi^nbsp;rent tout diligemment en lieux pro'nbsp;pres, e portèrent la rede du butinnbsp;• en leruialem, apres auoir mis a mortnbsp;vn millenier des gens de Timo^nbsp;tbée, lequel millenier étoit vn trê^nbsp;méenant homme,e auoitporte' ma^nbsp;ins dommages auxluifs. Puis en ee^nbsp;Jebrant la viéloire en leur pays, ilsnbsp;brûlèrent Callidhenes , qui auoitnbsp;brûlé les buis facrés, e s’en étoit fuinbsp;dedens vne cahuette:parainfiil futnbsp;payé de fa méchanceté, comm’il fa^-uoit gaigné, E ce plus qu’abomf

E-a fill' nable f^icanor, quiauoit amené mif te de traffiqueurs a la vente des lui fs,nbsp;Efica' apres auoirpar faide du Seigneurnbsp;nor,nbsp;nbsp;nbsp;dté ab b aide, par ceux qui felon fon

auisn'étoint de nulle value, mit lus fa belle robbe, e en s’étant fait lui-même feulet, s’en alla par le beaunbsp;milieu delà mer, comm’vnfuitifennbsp;Antioche, ayant trêmal fait fes be^'nbsp;fognes, fon armée défaitte ? E luinbsp;qui auoit prins la charge de gagnernbsp;fur les prifonniers de lerufalem, lenbsp;tribut qu ’ il falfoit payer aux Ro^ ______________

mains, porta les nouuelles, que les nbsp;nbsp;parvae ventante plus grande que

n’e(

-ocr page 329-

des Maccabees

MMCX

h’etla porteed’vn homme, cuidoit bien commander aux vagues de lanbsp;mer,e peferjes greffes montagnesnbsp;en vne balance, tutrue' par terre, enbsp;porté en vne littiere , montrant anbsp;tous Feuidente puiffance de Dieu,nbsp;tellement que le cors decêtabomûnbsp;nablc formilloit de vers , e la chairnbsp;de lui tout vif cheoit auec douleursnbsp;c tourmens, e auec vne telle puaivnbsp;teur que toute Farm ce en étoitnbsp;chée:e lui qui vn peu deuant tou-*nbsp;choit,cefembloit,les etoilles du ciel,nbsp;étoit infet d’vne puâteur tant impornbsp;table,que nul ne lepouoit porter. Sinbsp;fut tellement touché, qu’il començanbsp;a laiffer fon demefuré orgueil,e ve-*nbsp;nir a la connoiflance de loi-même,nbsp;comme les douleurs de la verge denbsp;Dieu alloint côtinuellement en croifnbsp;fantde plus-en-plus, tellement quenbsp;lui-memenepouant pas endurer fanbsp;puanteur,parla en cête façOnzC’êtbfnbsp;enraifonde s’humilier fous Dieu, enbsp;ne fe faire pas arrogamment pareil anbsp;DieUjVeu qu’on êt home.Si fe printnbsp;labominable a prier le Seigneur, quinbsp;nedeuoit plusauoir pitié de lui, dfnbsp;fant qu’il affranchiroit la fain te ville,nbsp;contre laquelle il droit fi haduemêr,nbsp;pour la rafere en faire vn cemetiere,nbsp;eferoit tous lesluifs pareils auxnbsp;theniens,(lêquels luifs il auoit delfnbsp;beredendes daigner pas memeenquot;nbsp;feuclir,ains les letter, eux e leurs pe^nbsp;tis enfâs,aux oifeaux de proye, e auxnbsp;bêtes fauuages,pour les manger)enbsp;pareroit detrêbeaux prefens le faintnbsp;temple, lequel parauât il auoit pillé:nbsp;erendroit tous les faints v^aiffeaux,enbsp;plufîeurs autres: e fourniroitde fesnbsp;reuenus les frais neceffaires pour lesnbsp;facrifîces : c outre-plus qu’ il feroitnbsp;luif,droit par to’ quartiers habités,nbsp;en annonçant la puiffance de Dieu.nbsp;Mai s comme la douleur ne s’appafnbsp;foit nullement (car le iufte iugemêtnbsp;de DieuFauoit faifi)defperâtdefonnbsp;affaire, il écriuit aux luifs les letresnbsp;ci deffous mifes, humblement coitî*nbsp;pofées, dont la teneur et telle:

Aux bons luifs citoyens,le roi é capitaine Antiocus grandementnbsp;fe reGômmande,ç leur defire bonnenbsp;vie, e bonne chanfe en leurs affafnbsp;res. Si vous e vo2 enfans vous

Letreâ graefnbsp;eufesd’nbsp;Antiocus aux

portés bien,eque vôtre cas voifè a luifs, fouhait, i’en remercie grandement •nbsp;dieu,ayant efpoir au ciel. Vrai et quenbsp;ie me porte mal. Comm’ ainfi fût qu’nbsp;en reuenant des marches de Perfenbsp;ie fuffe cheut en vne mauuaile ma^nbsp;ladie,il m’a,comm’a vn ami, fouué^nbsp;nu de vôtr’honneur e bienueuillan'nbsp;ce,fi ai penfé qu’il feroit bô de pourgt;-uoir a la commune feurecé de tous:nbsp;non pas que ie defpere de moi: carnbsp;i’ai bonn’ efperance d’échapper de cênbsp;te maladie. Niais voyant que moilnbsp;pere même, au tems qu’il fit le voyagt;nbsp;ge ês pays hauts, ordonna vn fuccefnbsp;leur,afin que s’il auenoit quclqu’iivnbsp;conuenient , duquel on ne fe doutât pas,oufîanapportoic quelquesnbsp;mauuaifesnouuelles, ceux du pays*nbsp;fachansaqui feroit laiflé le gOuuer^nbsp;nement des affaires,ncfuffentpointnbsp;en trouble : d ’ auentage confide^nbsp;rant que les feigneurs prochains Cnbsp;voifins du royaume épient le tems*nbsp;attendans Fiflue, i’ai fait roi mon fisnbsp;Antiocus, lequel maintefois,quandlnbsp;ie recouroi ês fenêchaucés du paysnbsp;haut, i’ai enchargé e recommandé anbsp;plufîeurs de vous. Or ie lui ai écritnbsp;I ce qvti et ici deffous mis.Ie vous prienbsp;donquee requier,que vous fouue-'nbsp;nâsdesferuiccs tant publiques quenbsp;particulierSjVous rctenés le bo vouloir, qffvn chacun de vous portenbsp;enuersmoi eenuers mon fis «Carienbsp;me confie que en fuiuant mon train,nbsp;il fe portera enuers vous doucemetnbsp;e courtoifement, Dôquecemeurnbsp;trier la e blâphemateur, apres a-uoir fouffert cruels tourmens, felonnbsp;qu’il les auoit fait fouffrir aux aunbsp;tres, finit fes iours trêmiferablcmér,

en



-ocr page 330-

MMCXII


Ve Il.Iiure

des guerres fur guerres ? Cêt Eupa* tor, apres qu’il fut fait roi, bailla knbsp;gouuernement des affaires aA’^^n eepnbsp;tain Lyfias , eoronal de.Celefyrie enbsp;de Pbenice: Car Ptolemée furnom/nbsp;me Macron., iè perforçaiftd’vfer denbsp;droitture enuersles Juifs, auxquelsnbsp;on auoit fait fi grand tort,tâcJîoit d’nbsp;auoir paix auec eux . Donc poup fo^menbsp;tant que fes amis faccuCoint par de/nbsp;uant Eùpator,;e lappelloint craitrenbsp;a toutes hurtes, a caufe qu’ff auoitnbsp;laifJé Gypre, laquelle lui auoit éténbsp;enebargée par Philometor, es’étoitnbsp;retirépar deuers Antiocus Epipba'nbsp;nés, c pourtant qu’il n’auoitnul of'nbsp;ßce qui fût honnorable,il en auoitnbsp;eu Vil tel creuceueur, qu’il s’étàitnbsp;fait mourir foi-même par poifon, Enbsp;Gorgias qui fut fait capitaine deces ftof' Jnbsp;quartiers, prenoit des gendarmes a 1nbsp;la ibude, e entretenoit eommune/ /nbsp;ment guerre contre les îuifs D’a' /nbsp;uentageles Idumecns, qui tenoint ’nbsp;’ des forces places bien ai fées, fâchointnbsp;les liais,, e auoint attiré les cbaifés /nbsp;de Jerufalem, e s’eifor^oint d’entre' Inbsp;tenir la guerre Dont les gens de inbsp;Maccabee, apres auoir fait oraifon lnbsp;e prié Dieu qu’il leur fût en aide, R'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

rent vne coarfe far les fortereifes 1 des îdameens, e aiïàillirent û puif Macca jnbsp;fammenc ecs places, qu ’ils les gaf béenbsp;gnerencte apres auoir vaincu tous prendnbsp;ceux qui fe defendoint fur les mU' les foC'nbsp;railles, mirent par tout a fang ceux tereifesnbsp;qu’ils rénconcrerent, e en tuerent desidanbsp;bien vint mille. Or il en y eut neuf meens,nbsp;mille pour le moins, qui s’en fui'nbsp;renten deux tours, trêfortes e gar'nbsp;nies de toutes chofes pour endurernbsp;le bege : dont Maccabée laiflà Si'nbsp;mon e lofeph, e auiTi Zachée auecnbsp;fes gens, pour les afïieger, e s’en al'nbsp;la aux lieux quipreffoint plus.nbsp;Mais les gens de Simon, menés d’nbsp;auarice, fe laifferent corrornpreparnbsp;quelques vns de ceux qui etoint ésnbsp;tours,eprindrentfoixante dix mille

drachmes.

MMCXI


P.’

¦ quot;*3;.

n-trA

en pays étrange, es montagnes» E A Philippe, qui auoit été nourri a/nbsp;- uec lui , emportaj fon coramp; : maisnbsp;..craignant le fis d’ÂntioçuSi il fe rc'nbsp;tira en Egypte vers Ptolemee Phi/nbsp;îometor. . e-

Chap. 'if..

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Macca ,T7r ^a^lt;^3bee e fes compagnons,

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;téple enbsp;Eatirent les autels que les païens a'

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;refaitianbsp;uoint drefles au marche,eaulîi les C'

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;villenbsp;nbsp;nbsp;glifes,epuriberentletemple,e ßrent

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;va autre autel,eallumèrent du feu a

1’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tout des cailloux,e brent iaeribee, a'

pres deux ans eûxmois,e mirent or dre a fencenlèmêc e aux lapes, e auxnbsp;pains deuantmis.Celafait,iIs prierêcnbsp;le Seigneur a genoux,qu’il neles laifnbsp;fat déformais plus tomber en vn telnbsp;malhcurjains fi quelque fois ils pc'nbsp;choint,qu’ils fuiîènt doucement cbânbsp;ties par îui-même,e non pasliurés anbsp;gens blâphemateurs e barbares . Bnbsp;au ioùrque le templeauoit étéfbuilnbsp;lé des payens, au même iourauintnbsp;que la puribcacion du temple futnbsp;faitte,au même mois Casleu,levintnbsp;e cinquième iour,e brent huit toursnbsp;en liefîè, a la maniéré de la fête desnbsp;fo^ es, fe fbuuenans comment vnnbsp;peu deuant ils auoint fait la fête desnbsp;loges es montagnes e cauernes, cornnbsp;me bêtes iàuuages, E pourtant ennbsp;tenant des touffes d’herbes, e desnbsp;branches verdes,e auffi des palmes,nbsp;ils chantèrent les louanges de celuinbsp;qui leur auoit prêté fa faneur pournbsp;puriber ion temple.nbsp;nbsp;nbsp;Or ils brent

vn’ordonancepublique,parle cou' lentement du commun peuple, quenbsp;toute la nacion des Juifs eût a fairenbsp;cesiours tous les ans. Voila quellenbsp;fut la mortd’é^tiocus furnomménbsp;Epiphanes.

Antio' . rffous viendrons maintenant ara eus Eu conter d’EupatorAntiocus,fis de cenbsp;paton méchant deilûdir, en déchiffrant ennbsp;peu de parolles les maux fur maux.

C lt;

, e auoint attiréÏes chaiTés

!

-ocr page 331-

‘li'lCXIIl


des Maccabees


MMCXIUI


drachiTieSjC en laiflerêt échapper au^ , cuns.Dont quand Maccabée ententnbsp;dit ces nouuelleSjil aflemblales cappnbsp;taines,e aceufa fes gês qui auoint vennbsp;du leurs frères a beaux deniers coivnbsp;tanSjCn lâchât les ennemis a leur dannbsp;genfîles ht mourir, comme traîtresnbsp;qu’ils étoint,e priiwtout a Fheure lesnbsp;deux tours par force, e fut par toutnbsp;fi heureux en arnies,qu’il défit en cesnbsp;deux fortes places plus de vint milFnbsp;hommes^

OrTimothée, qui parauâtauoit eu du pire contre les luifs,auoit a^nbsp;maffévne orofle armée de foudars é'nbsp;O

iranges,e auoit aflemblé vne cheua^ lerie d’Afie,qui n’étoit pas petite, enbsp;étoit venu pour domter ludée par arnbsp;mes.Mais ainfi qu’il approchoit, lesnbsp;gens de Maccabée fe mirent a priernbsp;Dieu,e fe poudrerêtles têtes,c fe ceignirent de haires pardefTous les aif-felles, e fe ietterenta terre deuant lenbsp;degré de Fautel, e prièrent Dieu qu’ilnbsp;eût pitié d’eux, e qu’il traittât leursnbsp;ennemis en ennemis, e fut auerfairenbsp;aux auerfaires,comme la loi le declare. Puis quand ils fe furent acquittésnbsp;de leur oraifon,il prindrêtles armes,nbsp;e s’en allèrent aflés loing de la ville: enbsp;quand ils furent arriués pres des en-nemisjils s’arrêtèrent. Puis inconti-nant queleiourfutlcué,ilsfc donnenbsp;rentle choc d’vne part e d’autre : lesnbsp;luifsjpour gage de bon hcur,c devernbsp;tueufeviéf oire,auoint leur refuge aunbsp;Seigneure les autres pour leur guidon de bataille, auoint vne rage.Dônbsp;que quand le côbat futâprement conbsp;mencéjles ennemis virêt du ciel cinqnbsp;excellens hommes, fur des cheuauxnbsp;bridés d’or,lêqucls hommes guidônbsp;. intlesluifs,dont les deux mirent en-Acca tr’euxMaccabée, ele couuroint dénbsp;leurs armes,e le gardoint d’être na-^du uré,e lancoint bâtons e foudres connbsp;î ^^dieu tre les ennemis ? Dont ils furent finbsp;éblouis, qu’ils felaiflointaflbmmer:nbsp;tant troublés étoint-ils, 11 y eut desnbsp;ennemis vint mille cinq Cens homgt;nbsp;mesdepiedtués,e fix cens hommesnbsp;d’armes : e fi Timothée s’en fuit ennbsp;vnetrêforte place, nommée Gaza-ra,en laquelle Chereas tenoit garni-fonjlaquelle place les gens de Macca •nbsp;bée affiegerent alêgrement quatrenbsp;iours.Or ceux de dedens,fe confiansnbsp;en la roideure malaifancedulieu,dinbsp;foint degrolTes c enormes parolles,nbsp;e outrages a ceux de dehors. Dontnbsp;quand ce vint que le vint e cinquième iour commença a poindre, les ionbsp;uenceaux de Maccabée,ayâs les courages brulans, a Caufede tels ôiitra-ges,alïàillirent trêpuiflamment, e d’nbsp;vn courage tout enragé,la murail-le,e commencèrent a tuer tous ceuîCnbsp;qu’ils recontroinr, E les autres (tandis qu’Vne partie des gedarmesdesnbsp;ennemis étoint la empêchés)montèrent vers ceux de dedens,mirent lènbsp;feu ês tours,e firent des feus, e briKnbsp;lerent ces outrageux^tous vifs. Lesnbsp;autres rompirent les portes, e firentnbsp;entrer la reftedelhrmée, eprindrentnbsp;la ville, e tuerentTimothée, quis’é-toit caché en vne fofie, e fon frerenbsp;Cereas,e ApoIlophanes.Celafait,ilsnbsp;remercierêtle Seigneuren chantantnbsp;e le louant,dece qu’ilauoitfait vn finbsp;grand bien aux lif aelites,e leur auoitnbsp;donné viéloire.

Qhap, XI»

Bien peu de tems apresLyfiâs prô Cureur e coufin du roi,e goüuer-' neur des affaires, fut fi trêmarri denbsp;ces chofes,qu’il affembla iüfqu’a qua Junbsp;tre vints mille pietons,âucc toute lanbsp;cheualerie,e s’en alla alTaillir les Juifs,nbsp;délibéré de faite de la ville vn repairenbsp;de Grecs,e tirer argêt dutêple(comnbsp;me des autres eglifesdes naciôns)enbsp;mettre Foffice de grand prêtre tousnbsp;les ans en vente, ne penfant en riennbsp;moins qu’en la puiffancede Dieu»nbsp;Donque fe tenant fier par la grofienbsp;puilîance qu’il auoit de gens de che-ual, e encor plus grofle de gens denbsp;vv

la mort dcTp

mo^ thée;


-ocr page 332-

Le Il.Iiurc

A t^s queMaccabée ht par écrit a Ly^ fias pour les luifs, leroi s’y accorda,nbsp;Drécriuit Lyfias des leeres auxnbsp;îuifs,en la maniéré qui fenfuinnbsp;b Y s I A s AV PEVPLE dcSnbsp;luifs ialut, leban e AbfalomenuO'nbsp;yes de part vous, apres nousauoirnbsp;baillé voz requêtes fouffignéesjdequot;nbsp;mandoint rêponfe iiir le contenunbsp;d’icelles, Si ai donné a entendteaanbsp;roice qu'il lui falloit rapporter, eanbsp;ottroyé ce qui fe pouoit ottroyer,nbsp;I Que il es affaires vous demourésnbsp;amis,te mettrai peine devons moy^nbsp;ennerdu bienencorafauenirMaisnbsp;touchant ces choies, i'ai de point ennbsp;potntinffjrmé ces vôtres feruiceuts,nbsp;€ les miens, de ce qu'ils vous dofnbsp;uent dire. Adieu, E'an cent qua'nbsp;rante huit : le vintequatriême danbsp;mois Diofeore,

Ela teneur desletres du roîétait telle,

CVS aLyfas bettet Apres que notrenbsp;perea été canonifé,nous, qui vou' uoeatnbsp;Ions que ceux qui font luiets aurO' Eupt'nbsp;yaume, ayent loin de leurs alEires (oranbsp;lànstrouble,entendonsquelesluifs byftt^nbsp;ne s'accordent pas au changementnbsp;ês meurs des Grecs, que feu nôtrenbsp;pereEt,ainsfont attachés a leurs or'nbsp;donances , e requièrent que leursnbsp;droits leur foyent ottroyés, Dell'nbsp;rans donc que cellenacion aulîîlbitnbsp;fans troubles, nous ordonons quenbsp;le temple leur ibit rendu, e qu’ils vfnbsp;uent félon fordonance de la coni'nbsp;munautéde leurs ancêtres, Parquoinbsp;tu feras bien Etu leur donnes la foi

aGn que entendans nôtre volonte, ils prennent courage, e reprennentnbsp;volontiers le maniement de leursnbsp;affaires,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Letftt

Item les letres du roi a la nadon d’Arn étoint telles,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. tiocus /

b E ROI ANTIOC VS au cô' aux / feil des luifs, e aux autres luifs, falat, Eifs,nbsp;nbsp;nbsp;/

...... /

/

luifs pournbsp;fairenbsp;paix.

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;MMCXV

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pied, e quatre vints eîefans,il entra.

f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en Iudée,e s’en alla liurer îafliuta

Bethfura, qui êt vne place forte de nature, e et enuiron cinq courlêsnbsp;loin de lerufaîcm. Dont quand lesnbsp;gens delVIaccabée entendirent lt;ju’nbsp;ilafliegeoities forccs placcs,ils prie'nbsp;rent le Seigneur, auec compleintesnbsp;elarmes,euxela reftedumenu peu^-pie, e qu’ilenuoyâtvn bôange auxnbsp;liraelites pour leur Qlut., E Macca^nbsp;bée pour le premier {èmic en armes,nbsp;e exhorta les autres qu ils fe bazar'nbsp;daiîent aueclui,pourïècourir leursnbsp;frères, Ë ain(i qu’ils marchoint en'nbsp;ièmble bien deiiberés,e n^étointen'nbsp;coreguaire loin de ieruiàlem,on vitnbsp;vn cheuaucheur marcher deuantnbsp;eux, a tout vne robbe blanche, fè'nbsp;couantdes armes d'or, E eux tousnbsp;en Ièmble de remercier le Dieu mifc'nbsp;ricordieux, eprendre ii ferme coU'nbsp;rage, qu'ils étoint prêts de tranfpernbsp;eer non feulement des hommes,nbsp;mais auiïî les plus feres bêtes qu' c fbn frere, (àîut,nbsp;on iceût rencontrer,voire des rouesnbsp;de fer, Parainffils marchèrent en ot'nbsp;dre de bataille, ayans vn'aîde ceîc'nbsp;lie, par la milèrieordedu Seigneur,nbsp;e ièruerent fur les ennemis commenbsp;Iions,d’vne telle dérandonnee, qu'nbsp;ils abbattirent onze mille piétons, enbsp;mille Gx cens hommes d’armes, e lesnbsp;mirent tous en fuitetdontla plupartnbsp;furent naures, e e'chapperent tous

Ey/ias nuds, E Lyûas, apres fauoir hort' êuoye teufement gaigne aux pieds, étantnbsp;vn'am' homme non fot, e coniiderant anbsp;baffa'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;perte qu'il auoit receue,

de aux penlântque les Ebrieuxétointin' uincibles, comme gens pourlêqueîsnbsp;nbsp;nbsp;pardesmelîàgers que tu enuoyeras.

Je Dieu toutpuiiJànt combattoit, leur enuoya vn’ambaÛàde,pourapnbsp;pointer comment que ce fût, pro'nbsp;mettant qu ' il feroit tant enuers lenbsp;roi, que le roi fe feroit leur ami Ea'nbsp;quelle requête de Eylias, Nlacca'nbsp;bée lui ottroya toute, pour lepro'nbsp;Et desluifs. Cara toutes les requÇ'

MMCXVl I

I

-ocr page 333-

^ïcxvn


des Maccabees


MMCX VIU


Sivous vous portés bien,nous en fo a mes bien aifcs:quant a nonsjUousnbsp;nous portons bien* Menelae nous anbsp;donné a entendre qué vous vou^nbsp;driés bien retourner en vôtre pays,nbsp;evousy tenir. Donque on donne lanbsp;foi aux luifs,qui retourneront iufqu’nbsp;au tretiéme iour du mois Xantique,nbsp;qu’illeur fera loifib’e d’vfer de leursnbsp;viures e loix, fans crainte, commenbsp;parauant,en’yauranulqui leur facenbsp;fâcherie en forte du mode, pour lesnbsp;fautes cômifes.raiauffienuoyé Mc^ bnbsp;nelae qui vous amonêtera. Adieu.nbsp;L’an cent quarante huitde vintccin^nbsp;quiéme du mois Xantique.

Item les Romains leur enuoye.-rent desletres,dotla teneur et telle: Quint Memmie,e Tite Manlie,nbsp;ambaiïàdeursdesRomains,au peu^nbsp;pie des luifsjfalut.Ce que Lyfîas counbsp;fin du roi vous a ottroyé,nous Fap^nbsp;prouuons auflî.Touchât les pointsnbsp;dêquelsil a été d’auis qu’il s’en fautnbsp;rapporter au roi, auifés-y,e enuoyés cnbsp;que!cunlepîûtôt,afîn que nous vuinbsp;dion s FafîàirejComme lereouiertvônbsp;tre profit. Car nous tirons contrenbsp;Antioche . E pourtant hâtés vousnbsp;d’enuoyer quelcuns,afin que nousnbsp;aufiî entendions qui étvôtr’ auis.nbsp;Adieu.

chdp^ xn.

DOnqueFan cent quarantehuit, le vint e cinquième du moisnbsp;Xantique, ces paches faittes, Lyfiasnbsp;fe retira par deuers le roi.E les luifsnbsp;fe mirent apres le labourage. Maisnbsp;les grans maitres des p^s, Timo^nbsp;théc e Apollonius fis de Gennéc, itcnbsp;lerome e Demophon, e outre-plusnbsp;Nicanor gouuerneur de Cypre, nenbsp;xs leslaiflbint point viure en paix e coi*nbsp;l'bçng te. Les laphiens aufïî firent vne lanbsp;j'Oyçnt cheté que ie vai dire. Ils dirent auxnbsp;'¦‘Ws leursloagiers, qu’ils entralTentnbsp;euxe leurs femmes c enfans, en desnbsp;bateauxjêquelslcs laphiens baillogt;nbsp;int, comme 11 entfeux n’y eût eu nulnbsp;debat,equé la ville Feût ainfi órdörtgt;nbsp;néd* Vn commun confentement, Anbsp;quoi les luifs s’accordèrent, commenbsp;ceux qui VOuloint auoir paix, e n’a^nbsp;uointaucune fufpicio furies autres.nbsp;Mais les laphiens les menèrent degt;nbsp;dens la mer,e ert noyèrent bien deuxnbsp;cens. E quand ludas entendit Vquot; îudasnbsp;ne telle cruautéjde laquelle ort auoit brûlenbsp;vfécontreceuxdefanacion,il conv lesnauinbsp;manda a fes gens qu’ils femiiïent en res desnbsp;armes,e apres auoirinuoqué dieu le laphiêsnbsp;iufte iuge, il fe mit en chemin contre e desnbsp;les meurtriers de fes freres, e mit le lamni*nbsp;feu au portjde nuit, e brûla les bate^ tes.nbsp;aux,e mit a fang ceux qui s’étoint regt;nbsp;tirés dedens les bâtcaux,e a caufe qu’nbsp;on ne lelaiflTapas entrer dedêslavibnbsp;Ie,il fcretira,pour deuoir retournernbsp;e rafer vniuerfellcment la ville des lanbsp;phiens.Puis entendant qucles lam^nbsp;nites aufiî tâchoint de faire le mêmenbsp;touraux luifs leurs loagiers,il les algt;nbsp;la aflaillir de nuit,e mit le feu au porcnbsp;e esnauires,tellement qu’on voyoitnbsp;la lueur de ce feu iufqu’en ïerufalem,nbsp;qui en et loin deux cens quarantenbsp;courfes.Puis de la quad il eut tiré ounbsp;tre, le chemin de neuf courfes, pournbsp;aller trouuer Timothée, il fut alTailli Judasnbsp;par les Arabes, qui n’étoint pas mo/ vaincnbsp;ins de cinq mille pierôns,e cinq cens Aranbsp;cheuaucheurs, e fe fit la vne dure banbsp;taille. Mais les ïuifs,a FaidedeDieu,nbsp;eurent du meilleur: dont les Nomagt;nbsp;des qui auoint du pire,prierêt Iudasnbsp;qu’ il les print a merci, promettansnbsp;qu’ils baillcroît leur beftial,e leur ai*nbsp;deroirtt es autres chofes.E Iudas cô*nbsp;fiderat qu’ils lui feroint bien profita*nbsp;bles a plufieurs chofes, leur ottroyanbsp;lapaix,e eux, apres qu’on leur eut dônbsp;né la foi, fe retirèrent en leurs tentes.

11 alla aufiî aflaillir vne ville nommée Cafpi, qui étoit munie de pons,e en* Judasnbsp;uironnée demurailles,cétoit tenue préd lanbsp;par des habitans de^diuerfes nacios, villenbsp;îêquelsfe cofi'ans enlafeurté des mu Cafpi.nbsp;railles,c es viures qu’ils auoint amaf*

VV 2


-ocr page 334-

MMGXX


LcII-llure

nies. E Timothe’e cheut entre les TiiuO' mains de Dofithée e de SoGpater: thée etnbsp;mais il leur demanda fort finement, prins,enbsp;qu’ilsfenlailfalfentallerfauue, difât échap'nbsp;qu’il auoit les peres ou meres de plu pe Unenbsp;heurs : e les frétés d’aucuns, lêquels ment.nbsp;ferointen danger,!! on le fai fait mounbsp;rir. Parainlîil fit tâtparpiufieurspagt;nbsp;rolles,qu’on le creut, e promit qu’ilnbsp;les rendroitfans leur dommage:!] lenbsp;lâchèrent pour le falut de leurs fre*nbsp;resTMaccabée s'en alla a Carnioa,nbsp;e a Atargacion, e mit a mort vinte

déconhts e délàits,il mena fon ôt a

____ -

grâd nô' piédh

P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. J*

il y eu t des puiflan s compagn5s, qui nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i


MMCXIX


fcSjfe portoint tropoutrag^ufemcnt enucrs les Iuifs«en les ledêgeâc e maunbsp;dïïant,edilanr chofes abominables.nbsp;Adonc les Iuifs,apres auoir reclamenbsp;Ie Couuerain go uuerneur du mon de,nbsp;qui fans moutons e autres appareilnbsp;d’engins auoic au terns de lofué ab--batu ierico,re ruerent ûHeremeuc furnbsp;les murailleSf que par le vouloir denbsp;, üieUjils gaignerent la ville,e Sirenenbsp;vne tuerie incroyable, tellement quenbsp;Ielac,quje’coitioignanca la ville^eé'nbsp;toit de la largeur de deux courfes,futnbsp;ficouuert de lang, qu’il fcbloit qu’ilnbsp;en fut pleimPuis lèdepartirêtdc la:nbsp;eapres qu’ils eurêtfait le chemin denbsp;fet cens cinquantecourfes,ils arriuenbsp;rêt en Carace, vers les luifs qu'on ap^nbsp;pelle Tubiens, e ne trouuerent pasnbsp;Timothée en ces quartiers:caril s’ennbsp;étoit parti fans rie exploiteer, e auoicnbsp;laiffévneforc puiffà'nte garnifon ennbsp;vne forteplacejaquelle place Dolî'nbsp;th ée e Sofipacer, q ui écoin t des eapfnbsp;laines des gens deMaccabée, allerêcnbsp;alfaillir, e défirent les hommes quenbsp;Timothée y auoit laiffés, qui étointnbsp;plus de dix mille^ TMaccabée ordônbsp;na fa bataille, e la mit par bandes, enbsp;addreflà fon chemin contre TimO'nbsp;thée, lequel auoit aueefoicent vintnbsp;millepietons,e deux mille cinq censnbsp;fuicTi' tdteuaucheurs. Or Timothée auerti

mo^ thée,.

Macca becnbsp;pour^

cinq milfhommeSjC apres les auoir déconfits e délàits,il mena fon ôt anbsp;Epbron,qui et vne ville forte, en la^.nbsp;q uelle fe tenoitLyhas, evn^nbsp;brede gés auenaires,É combien qu', billednbsp;il y eut des Puiflan s compagn5s, quinbsp;fe defendoint vaillamment de deflusnbsp;les murailles,e qu’ilyeûtappareil d'nbsp;engins etraits,touce-fois lesluifs,a'nbsp;pres auoir inuoquéleToutpuiifant,nbsp;qui par faforceröptla force des eii'nbsp;nemis, forcèrent la ville,etuerenc bfnbsp;en vint e cinq mille de ceux delà vibnbsp;le,Pùis délogerétdela,e tirerétcon'nbsp;tre Scythopolfqui et loin de lerafa'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l

lem foixante courfes, Mais les luifs

habitans du lieu,témognerétqu€les

Scythopolitains leur portoinc vne

grand’amour, e qu’ils auoint vféen'

uers euxd’vne gradeamitiéenleurs

a uerßtestdontles autres remerderéc

lesScythopolitains, e les auertirent

d’etre tou-iours ainh bénins enuers,

D la rare desluifstpuis vindrent enle^

ruûîem, commela fête des femaines

approcboirPaisapreslafêtequis’ap

pellePentecÔce,ludas s’en alla cotre

Gorgias gouuerneur d’Idumee, a

tout trois millepietÔs, e quatre cens

cheuaucheursie quand la bataille fut

commencée,côm’aind fût que queb

que peu des luifs fuffentmis a mort, Cobat

______ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ilyeutvnDoßthee ßs de Bafeenor, dela^^ jnbsp;tes d’epees. E ludas les pourfaiuitnbsp;nbsp;nbsp;hommed’armes,puiÛaat h5me, qui das cô' :

— nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en voulait a Gorgias, e le print par tre fjot

de la venue de ludas, auoic enuoyé les femmes epetis en fans, e autre ba'nbsp;gage,en vnlieu quis’appelloit Car^nbsp;nion,lequel lieu étoit malaiféa for^nbsp;cerouapprocher,a cauiè desdétroits,nbsp;qui étoint de toutes pars. Mais quadnbsp;les ennemis apperceurent la premienbsp;re bande de ludas, ils furent, a Partfnbsp;uée de Dieu qui voittout,ßßßs d’v^nbsp;ne telle frayeur e crainte, qu’ils femfnbsp;renta fuir tvn çataucrela, tellementnbsp;qu’ils étoint fouuent blecés de leursnbsp;propres ^ens, e tranlpercés des poinnbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;......

de ß pres, e ßt vn tel chapplis de ces médians, qu'il lt;iédt trente milthom

-ocr page 335-

^VMCXXI

des Maccabees

MMCXXil

voulant prendre tout vif vn fî me'z chant homme. Mais il y eut vn homnbsp;me d’armes deTrace,qui coppa lenbsp;brasaDofithee: dont Gorgias s’ennbsp;fuit aMarefa.E comme les gens denbsp;Gorgiasbatailloint longuemét, e é'nbsp;tointdêialas,Iudas,aprcs auoir priénbsp;le Seigneur qu’il vouHît être Faide cnbsp;le guidô delà bataiile,fc print a crier,nbsp;en chantant en fon langage,e fe iettanbsp;au dépourueufurlesgês de Gorgpnbsp;as,encriant,tellemétqu’iiles mit ennbsp;fuite:puis fit retirer fon ôt, e le menanbsp;Vers la ville d’Odollam : e pourtantnbsp;que le fettiême iour approchoit, ilsnbsp;fe purifièrent felon leur côtume, eR'nbsp;rêtlalefabbat.Lelcdcmain les Juifs

s’aJfemblerêt vers Judas, corne le re^ queroit Faffaire, pour emporter lesnbsp;cors des tués,e les enterrer es fepubnbsp;cres de leurs peres,auec leurs frcres:enbsp;trouuerentfouslcsfayes de touslesnbsp;occis,des offrâdes côfacrées aux deanbsp;5^ Oc tres de lamnia, Jêquels la loi defendnbsp;auluifs:a quoi chacun conneuteufnbsp;dem-ment quec’auoit étéla caufedenbsp;leur mort.Si louèrent tous Dieu iu^

fie iuge, qui manifefte les chofes fe-crcttes,efemirct en oraifon, eleprie rent qu’ils ne fufient pas toutallemêtnbsp;défaits pour ce péché qui auoit éténbsp;coinmis.Puis ce noble Judas auertit

Iecommunpeuple,qu’ilseuJrenta fe garder innoccns,voyans deuât leursnbsp;yeuxFinconuenientqui était auenunbsp;pourle péché des occis. Puis fit vnenbsp;quête, e en tira iufqu’a deux millenbsp;drachmes d’argêt,quil enuoya en le'nbsp;rufalêjpour faire faire facrifice pournbsp;lepeché:enquoiilfaifoit bien e hogt;nbsp;hêtement,dc penfer en la refurrexiô.nbsp;Car s’il n’eût efperé que ceux qui étonbsp;intmors,deufJentreflùfciter, c’eût é'nbsp;té peine pdue,efi3ttife,de prier pournbsp;les mors. D’auentage d’autant qu’ilnbsp;côlîderoitqu’a ceux qui trêpaJfointnbsp;gens debien,étoit gardée vne trêbonbsp;nerecopenfe,c’étoit vnefainte e de^nbsp;uote penfée.Pour cêtecaufe fit-il de-*

A fauter pour les mors, afin qu’ ils fuf fentaJTbus dépêché.

Chap^ XJIJ.

E L’an cent quaranteneufion apx porta nouuelles a ludas, qu’ Aivnbsp;tiocusEupatorvenoita tout vn’ar^nbsp;méeenludée,eaueciui Lyfiasfôlieunbsp;tenant e gouuerneur des affaires,e a^nbsp;uoint tous des gendarmes Grecs, a-fauoir chacuncête dix mille pietôs,nbsp;e cinq mille trois cens cheuaucheurs,nbsp;e vint e deux elefans,e trois cens chanbsp;B riots a faux, Menalaeauffi s’écoitmisnbsp;aueceux,epar vnfin faux fcmblant,nbsp;exhortoit An tiocus,non pas pour lenbsp;falutdefonpay3,mais fous efperacenbsp;d’obtenir la feigncun'e. Mais le roinbsp;des rois émeut le couraoe d’Antio^nbsp;eus contre ce-pendard la, tellementnbsp;que côm’ainfi fût que Lyfias eût donnbsp;néaentêdrequcMenelaéétoit eau- la mortnbsp;fede tous les maux, Antiocuslc fit deMe^nbsp;mener a Berrée , e le fit là mettr’a nelae*nbsp;mort,felon la côtume.Iiy auoit en cenbsp;C lieu làvne tour de cinquâte coudées,nbsp;pleine de cendres, qui auoit vm cmnbsp;gintoutrond,lequelpendoicdetounbsp;tes pars furies cendres. E quad quelnbsp;cun étoit côuaincu de facriîege,ou a^nbsp;uoitcômis queîquccas enorme,onnbsp;fe mettoit tous enfêble,e le fourroit-on là dedens. Telle fut la fine deftfnbsp;née de ce pendard Menelae, fans qu’nbsp;il fût même enterré.E devrai ce fut anbsp;bon droit queîui qui auoit commisnbsp;beaucoup de méchâcetés contreFau*nbsp;£) tel,là ou étoit le feu facré,ela cendre,nbsp;finit fes Jours en cendre. Au reffe lenbsp;roi tiroit outre, d’vn courage enfelîonbsp;né,pour traitter auffi cruellemêt lesnbsp;Iuifs,qu’ils auoît one été traittésfousnbsp;fon pere.Dot quad Judas en fut au ernbsp;tijil fit a-fàuoir au cômun peuple qu’nbsp;ils euffent a fupplier le Seigneur Journbsp;e nuit,q fi Jamais il Fauoit Jait,il vouf-fît maintenant fecourir a ceux qui é'nbsp;toint en dâger de perdre la loi, e leurnbsp;pays,e le faint templete qu’il n’endmnbsp;rat pas q le peuple,qui de frais auoit

-ocr page 336-

MMCXXl'l’


MMCXXIII


Le I.liure

été vn peu refait,vînt en U puiflancc de gens abominables^E apres qu’ilsnbsp;eurent cela fait tous enfemblc,e eurent fupplié le Seigneur mifericordi-cux,auec pleurs e ieuncs,g{fans a ter-re,trois iours durans,côtînuellemêt*nbsp;ïudasles confola,cleur cÔmanda denbsp;le trouuer prêts,e print côfeiî a part,nbsp;aueclesconfeiUierSjque deuant quenbsp;Farmee du roi ensaliîc ludée, c gai-gnât la villejils fortifïent,e a Faide dunbsp;Seigneur combattilîènt, a tout gagner, ou tout perdre 4 Puis apres a-uoir recommande' Faffàireau maîtrenbsp;du môde,iî auertit fes gens qu’ils eufnbsp;fent a côbattre,voîreiufqu’a lamort,nbsp;pour leurs loix,pour Foffîce diuîn,nbsp;pour la villcjpour la patrîe,c pour lanbsp;communerefe parqua auprès de Monbsp;dîn,e donna a fes gens pour le motnbsp;du guet. Victoire de Dieu:puis s’ennbsp;alla de nuit auecles plus gentils cornnbsp;pagnons iouenceaux qu’il feeut choinbsp;fir,aflamp;illjrle pauiîlon du roi,e tua

d’An. tiocus.

a. L. quatorze mille.

îudas va af-faillirnbsp;de nuitnbsp;îecamp parmi le camp bien’quatre milFhô-mes,e mît a mort le principal des ele-fans,auec la marmaille de la maifon;nbsp;e apres auoîr rempli le camp de frayeur e troubles,e heureufement befo-gné,îlfe retira.E cela fefit quand lenbsp;iourcommençoit-îa a poindre,parnbsp;Faide que lui fit le Seigneur» Adoncnbsp;le rofayant fenti vn tel gout de laharnbsp;dieffe des luifs,cflàyoît déformais finement les îieux,e mit fon camp deuant Bethfura,qui étoit vn fciirfortnbsp;des luifs. Mais il étoit repoufle,e failnbsp;loitafes entreprinfes, e auoit du pire: e ce-p en d an t îudas en uoya fecret-tementaceux qui étoint dedens, cenbsp;q leur étoit neccfraire:leql fecret, Ronbsp;doc,qui étoit deFarmée des luifsjde-cela au roi:dont il fut cerché,e prins,nbsp;e mis en prifon. B le roi parlamentanbsp;derechefauec ceux de Bethfura,ea-pres la foi dÔnée d’vn côté e d’autre,nbsp;fe cetira,c fît vn combat cotre Iudas,nbsp;auquel il eut du pire.Puis quad il en*nbsp;tendit que Philippe s’étoit reuoîté.

Icql auoit étélaifle a Antîoebe conduire les aftaires,il fut ßnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6’^

qu’il print les Iuifs,e s’abbaifla ta^’ qu’il iura fous telle condicionnbsp;voulurent, e fit paix, e fit facrifî^^^ynbsp;honnora le temple,e vfa d’nbsp;enuerslelieu,efit apointement aunbsp;Maccabée , e laifîa Hegemon!nbsp;pour grâd maître depuis Ptolem^^nbsp;iufqu’aux Gerreins : puis s’ennbsp;PtoIemais.Orles Pcolemaiensnbsp;fi marris de Fappointement,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

rent fi grand dépit, qu’fis rompre FaccordtmaisLyfias ninbsp;chaire,e défendît, e mena fîbienbsp;fe, qu’il les gaigna c appaifa’«nbsp;uoirgaîgnéleurboniienbsp;' tira en Antîoche^Voîla quât a«nbsp;ge e a la retraîtte du roû

Chap» Xlllt

TRoîs ans apresjles nouue drent a Iudas,quenbsp;de Seleucus étoit entrénbsp;Trîpolfa tout vne puîlïanto anbsp;edesgaîeres,e auoit gaîg^,^nbsp;apres qu’Antiocus elonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;v v

Lyfîas auoint été mis uoît-il vnÂlcimus,iadîsgradpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

maisautemsquetoutetoitô^^, il auoit été poilu de fon bon gnbsp;Alcîmus confiderantqn Snbsp;uer,ned’auoir entreenbsp;s’en alla trouuer le fOi „zjrtanf E -Fan cent cinquante vn,lninbsp;vne coronne d’or,e de la panbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j

fi des rameaux déquelson il

tumé d’vfer au temple« L nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;proz

le tînt coigt; Puis il J.rrîiis

prea îà forfeneirie^ca^ry^^. quel pella en confeil,e lui demanbsp;nbsp;nbsp;^nr^-'

état étoîntlesluifs,equi^^/,é^ noînüfiluîrêpondîcA Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. g’^p-

te maniéré: Ceux des nbsp;nbsp;nbsp;^nîtaif*^

pellentAfideés,dêqueîs et îudas Maccabeenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

guerre e mutineries, royaume d’être en rep s»nbsp;moi deflàiû de 1» dig^ gtaït


-ocr page 337-

des Maccabees


MMCXXVI


grand percj’cntcd la fouucrai'ne pre A trife,fui's maintenât ici venu,premie,nbsp;rement pour Fenner defir que i’ai denbsp;pourchafier le profit du roi ; fecôde-ment pource que i’ai aufli égard anbsp;mes citoyens. Car parla déraifon denbsp;ceux que i’ai dits,toute nôtre nacionnbsp;n’êtpas petitement endommagée.nbsp;Dont voyant toutes ces chofes,plapnbsp;fe toi,roijpar la courtoifie de laquebnbsp;letuvfes volontiers enuers tous, denbsp;pouruoir au pays, e a nôtre nacionnbsp;qui et ainfî enueloppée.Car tât que Bnbsp;ludas fera envie,iln’ét polTiblequenbsp;le pays foit en paix.

11 n’eut pas plutôt dit ces propos, que les autres amis du roi conceu.nbsp;rent vne telle malueuillance contrenbsp;ludas, qu’ils enflammèrent Deme.nbsp;trius contre lui. SifitincôtinantNi.nbsp;canormaitredes e1efans,e lefit grâdnbsp;maître de ludée, e Fenuoya, e lui fitnbsp;commandement de tuer ludas, depênbsp;cher fes compagnons, e faire Alci.nbsp;mus fouuerain prêtre du grand tem. Cnbsp;pie. Alors les payens, qui par ludasnbsp;auoint été déchaiTés de ludée, s’aioi.nbsp;gnointpar troupes a Nicanor, pemnbsp;fans queles malheurs e méchefs desnbsp;luifs,feroic leur bon heur. Quandnbsp;on entêditîesnouuelles de ce voya.nbsp;ge de Nicanor,e de Fentreprinfe desnbsp;payens, les Juifs fe mirent delà terrenbsp;fur les têtes, e firent oraifon a celuinbsp;quiauoitétablifonpeuple a iamais,nbsp;e auoittou-iours aidé aux fiens parnbsp;fa prefence. Puis par le commande. Dnbsp;ment du capitaine,ils délogerêt toutnbsp;aFheure,eliurerêtla bataille aux en.nbsp;nemis versie villapeDeflaUjlâ ou Sinbsp;mon frere de ludas auoit comencé anbsp;cÔbattre contre les ennemis, e auoitnbsp;prêque été battu,a eaufe de la fondainbsp;ne ecoye venue des enncmis.Toutenbsp;*-fois Nicanor auerti de la force e ga.nbsp;yeté des gens de ludas,quand il étoitnbsp;queftion de côbattre pourleur pays,nbsp;n’ofoit pas demêler le different a lanbsp;pointe de Fép€e.Sieuuoya PoOdçp

ne,eTheodote,eMattathic,poür dô Nica. nérlafoilesvnsauxautres.Surquoi norfaitnbsp;on print plus grand auis:c comme le paix a.nbsp;capitaineeûirapportéFaftaireaucô. uec lesnbsp;mun,e quefauis de tousfe trouuât d’ luifs*nbsp;accord,ils confentirenta Fappointc.nbsp;mêt,e ordônerent vn iour pour par.nbsp;lamenter enfemblc,au quel iour ils fenbsp;deuroint affembler en vn lieu a part.nbsp;E quad ce iour fut venu, on mit desnbsp;chaires pourFvn c pour Fautre, Fvnenbsp;deça,FautredeIa,ayant ludas mis ennbsp;lieux propres gês armés, tous prêts,nbsp;de peur q les ennemis ne fiflént fou.nbsp;dainement quelque mauuais tour.nbsp;Parainfiils parlamêterent bié a droitnbsp;enfemble,e celafait,Nicanor demonnbsp;roit déformais en Ierufalem,e ne fai.nbsp;foitrien qui fut rcprenablerque me.nbsp;me il donna congé aux bandes desnbsp;auentüriers,e hantoit côtumieremêtnbsp;ludas, een îuifaifant courtoifement r jnbsp;la court, lui confeilîa de femarier, enbsp;engendrer enfans. Ce qu’il fit, e fenbsp;mit a viure paifiblement, e fe mit

enPétat de mariage.

Mais quand Alcimus apperceut la bonn’affexion qu’ils fe portointnbsp;Fvn aFautre,e entendit Faccord qu’nbsp;ils auoint fait enfemble, il s’en allanbsp;trouuer Demetrius, elui rapportanbsp;que Nicanor étoitcontre lui,e qu*nbsp;il auoit remis fon office a Judas, quinbsp;épioitleroipour lui ôter fon regne.

Alors le roi fut fi courroucée at. E)em^ tainépourle faux rapport de ce gar. ttiusconbsp;nementqu’ilécriuita Nicanor, qu’il niandenbsp;étoitmalcontentdeFappointemcnt,nbsp;e commanda qu’on enuoyat tout in.nbsp;continant Maccabée prifonnîer en nieinenbsp;Antioche.Qiiand Nicanor eut rc. Maccànbsp;receu ces nouuelles , il en fut toutnbsp;troublé, e étoit marri de ce qu’il luinbsp;falloir rompre les paches,fans quenbsp;Judas eût rien fait qui ne fut de faire.nbsp;Mais pourtant qu’il ne venoit pas anbsp;propos de contreuenirau roi, il ta*nbsp;choit dele faire finement.Mais MaCnbsp;cabée voyât q Nicanor fe portoit vtl

VV 4


-ocr page 338-

CXXVII


Le Il.liure


MMCXXVllI


peu bien rudemêt enuers lui,e fe mo A troitplus farouche que de co turne,nbsp;penfant qu’vnc telïc rigueur n’étoitnbsp;pas bó figne,ama{favne grande par*nbsp;tie de fes gés, e s’ôta de deuant Nicanbsp;nor.Adonc Nicanor conoifTant qu’nbsp;liauoitétégêdmêc abufé par ludas,nbsp;entra au grand e faint téple,ain(î quenbsp;ies prêtres faifoinc bien a droit le Ier*nbsp;uice diuin,e cômanda que le perfon*nbsp;nage lui fût îiuré. E cônie les prêtresnbsp;iurointqu’iis nelauointou êtoit ce*nbsp;lui qu’on cerchoit,il ctendit fa main Bnbsp;droitte contre le têpîe,e fit vn tel fer*nbsp;mêc:Si vous nemeliurés ludas toutnbsp;îié,ie ferai de cête maifon Dieu vnenbsp;plaine,e raierai Rmtefe bâtirai ici V'nbsp;nenobîecolifea Baccus.Gela dit,ilnbsp;s’en alla. E les prêtres de réclameranbsp;mains iointes le perpétuel defenlèurnbsp;denotregéqdifans ainfi':Toi,feighrnbsp;de toutes chofes,qui n’as de rien lau*nbsp;te,as voulu que le temple ou tu veuxnbsp;liabicer,fût lait par deuers nous.Par*nbsp;quoi,ô faint,fcigneur de toute fainte Cnbsp;tê,niai.ntien a iamais fans fouilieurenbsp;ce rcpaire,qui de frais a été purifie, enbsp;parainfi êtouppe toutes mauuaifesnbsp;bouches. Orfutdoite'aNicanornbsp;vn confeillier de Ierufalem,n5mêRanbsp;rziSjhome quiaimoitla cômunautê,enbsp;auoit bô bruit fur tousautres,e pournbsp;fa bienueuinance,e'toit appellé le pe*nbsp;re des luifs.Car au tés pafî'é, lors quenbsp;les luifs n’auoincnulFaccointance a*nbsp;uec les autres naciôs,il auoit êtê eau*nbsp;tufê deiudaifme,epour le iudaifine Dnbsp;auoitabandonnêcors e vie,auec vnenbsp;trêgrande conftance.Donque Nica*nbsp;nor voulant manifeder la haine qu’ilnbsp;portoit contreles luifs, enuoya plusnbsp;de cinq cens gendarmes pour le pré*nbsp;dre.Car il penfoit bien que s’il le prenbsp;noiqilporteroitdômageauxîuifs.Enbsp;ainfi' que la foule des gêdarmes êtoitnbsp;bien pres deprêdrela tour,e forçoit •nbsp;Fhuisduportail,ey faifoit mettre lenbsp;feu,e brûleries manteaux,Ra2is êuâtnbsp;furprins, fe coucha fur la pointe de

fon êpêe,aimantmieux mourir vail* lamment,que de tôber entre les ma* lafflodnbsp;ins de tels gamemens, e endurer vn denbsp;outrage autre que ne portoit fa vail* sis»nbsp;lantife.Mais il n’addrefifa pas bien lenbsp;coup,acaufcqu’il fut trouble e fur*nbsp;pris de trop pres,e q la foule fe ruoitnbsp;dêiadedenslaporte:fi courut fur lanbsp;muraille d’vn grand couragCjC felannbsp;ça puiflammêt de haut en bas, dedésnbsp;la foule:dontils furentfoudainemétnbsp;êparpillês,elui firent large:fi tombanbsp;tout plat fur fes flans,e foufflant en*nbsp;core,e ayant le courage tout enflam*nbsp;mê,feleua,e iettât vnruifleau de fâg,nbsp;fi naurê qu’il êtoit,perça la foule eitnbsp;courante s’alla mettre tout deboutnbsp;fur vne roide pierre,ayant dêia per*nbsp;du tout fon fang, tira fes boyaux,enbsp;les empoigna a deux mains, e les iet*nbsp;taenlafoule,epria celui qui êt mai*nbsp;tre de la vie e de Fcfpcrit, qu’il les luinbsp;rendîtderechehepar ce moyen finitnbsp;là vie.

Qhap. XV.

Nicanor auerti que ludas auec JKJîea* fes gens êtoit ês quartiers de Sa* ,-jor e**

marie, le délibéra de les affaillir vn veuta lourde repos en toute diligence.E Judas»nbsp;lesluifsqui lefuiuointpar force,Fa*nbsp;uertirent qu’il ne les défît pas fi in*nbsp;humainement e cruellement, ainsnbsp;eûtreuerence au iour,lequeilcDieunbsp;qui tout rcgarde,auoit fait plus faintnbsp;que tous les autres. Mais ce vilainnbsp;la demanda s’il y auoit quelque puifnbsp;fànt au ciefqui eût commandé de fainbsp;releiourdufabbat» Sur quoi ils rê*nbsp;pondirent qu’au ciel êtoit le Seignrnbsp;viuanttpuifîant au ciel, qui auoit cô*nbsp;mandêqu’on fît le fettiême iour.E icnbsp;fuis puiflant en terre(dit-il)qui cornnbsp;mâde qu’on fe mette en armes, equ’nbsp;on execute les affaires du roi. Tou*nbsp;te-fois il ne peut venir a bout de fanbsp;Peruerfe entreprinfe » Nicanor don*nbsp;que s’enorguéilliiîant a outrancea*nbsp;uoit délibéré detriôpher publique*nbsp;ment de ludas : mais Maccabée fcnbsp;confioit

-ocr page 339-

des Maccabees


MMCXXX


confioittou-ióurs,auécvne tregran a deefperance qu’il auroit fccours dunbsp;SdgncurjCauertifToitles fîens qu’ilsnbsp;n’euiïcnt peur de la venue des payes,nbsp;ainsfefouuenans desfecours enuoznbsp;yés du ciel, par lêqls ilsauoint para^nbsp;uantétédefendus,ils efperafïent aufnbsp;fi maintenant qu’ils obtiendroint vinbsp;âoire e aide de Dieu toutpuiflant»nbsp;Puis les confolant en alléguant la loinbsp;eicsprophetes,e aufli en ramêteuantnbsp;lesbataillesjdêquellesils s’e'toint ac^nbsp;quittésjil les redit plus alegres,e leurnbsp;tegaillardit e enhardit le courage,ennbsp;leur montrant quant-e-quât la delo/’nbsp;yautéeperiure des payens. Parainiînbsp;en les armant vn parvUjnon pas tantnbsp;de garniment de rondelles e piques,nbsp;que de confolacion de bonnes paroinbsp;leSjioint qu’il leur conta aufil vn fonnbsp;ge digne d e foi,il les re’iouit merueibnbsp;leufement,Ore'toicla vifîon defonnbsp;fiÔge,telle:lllui fembloit qu’il voyoicnbsp;Onie(q auoit e’te' grand prêtre, preunbsp;dhomme,ehonêce,graueen compa^nbsp;gnicjde douce nature,beau parleur,nbsp;e des fon enfance exercité en toutesnbsp;fortes de vertus)prier Dieu a mainsnbsp;iointes pour Fêtât vniuerfel des luifs»nbsp;Puisilapparutlavn home notable^nbsp;ruent chenu e venerable, e d’vne excellence merueilleufe e trêmaonifi-Onbsp;que.E lui fembla qu’Onieréponditnbsp;Çn cête maniéré: Voici Famitie desnbsp;freres,q prie beau coup pour lepeu-plc,epourla fainte ville:c’êt leremicnbsp;prophete de Dieu.Puis Icremie êten ?nbsp;ditfa main droitte,e bailla aludas vn’nbsp;cpêe d’or,e en la baillant lui dit:Tiennbsp;lafainte êpêe,qui et vn don de dieu,nbsp;atoutlaqlletu briferasles ennemis.nbsp;Par ces tât belles parolles de Iudas,qnbsp;pouointpouffer a vcrtu,e égayer,lesnbsp;courages des ieunes gcns,ils furet telnbsp;lernet encourages,qu’ils fe deliberétnbsp;de ne fe parquer point, ains pouffernbsp;gêtimêt outre,cfe choquer de toutenbsp;leur forcée vertu cotre les ennemis,nbsp;pourvoir lêqls ferointmaitres:puisnbsp;qu’ainfi êtoit q la viiîe,c le feruice digt;nbsp;uin,c le temple droit en hazard. Cafnbsp;ils eftimoint de moindre importâcénbsp;le danger de leurs femmes e enfans,cnbsp;auffi de leurs frerese coufins:la plusnbsp;grade e la premiere crainte qu’ils euf*nbsp;fétjêtoit du têple cofacrê. Ceux auflînbsp;q êtoint dedens la Ville, êtoint en trênbsp;grâd êmoi,du fouci qu’ils auoint dunbsp;combat qui fe deuoit donner fur lesnbsp;chams.E quand ce vint fur le pointnbsp;que chacun attendoitia bataille quinbsp;fe deuoit faire, e que les ennemis fenbsp;ioignoint dêia, e Farmêe êtoit êtengt;nbsp;due,eles elefanslogêslaou ilsdéuonbsp;int,e les gens de cheual arrêgês ês ai*nbsp;les,Maccabêe apperceuât le marchernbsp;deFarmee,ele diuers êquippage d’arnbsp;mes,e la fierté des elefans, inuoqua anbsp;mains iointes ce merueilleux regargt;nbsp;deur,a-fàuoir le Seigneur, connoifnbsp;faut q la vidoire ne git pas ês armes,nbsp;mais que le Seigneur la fait auoir anbsp;ceuxlêqls il tient pour dignes, e Fin*nbsp;uoquoit en la maniéré que fenfuic:

Toi,Seigneur,enuoyaston ange, P^^^^ quand Ezechieregnoit en Iudêe,le- de lu*nbsp;quel angetuaau camp de Sennache* dasnbsp;rib cent quatre vintse cinq milFho* voulaCnbsp;mes.Maintenantjô feigneurdu ciel, côbat*nbsp;enuoyedeuant nous ton bon ange,nbsp;pourêpouenter e effrayer les enne*nbsp;misrqueceuxfoyentépaouris par lanbsp;grâdeur de ton bras,qui auec vilainsnbsp;outrages viennent affaillir ton faintnbsp;peuple,Ccladit,iImit fin afà priere.nbsp;Or les gens de Ni canor faifoint leursnbsp;approches a tout fon de tropes e va*nbsp;carmes. Mais les gens deludascho*nbsp;querent contre les ennemis,en recla*nbsp;mant e faifant oraifon a Dieu, e en banbsp;taillant des mains, e priant Dieu denbsp;cueur,ils mirent par terre trentecinqnbsp;milFhômcspourle moins:tanc gail*nbsp;lars furêt-ils par la prefence de dieu.

Puis quand apres s’être acquittés de la mott leur deuoir,ils fe retiroint auec ioye, de Ni*nbsp;ils entendirêt que Nicanor êtoit de* canorinbsp;mouré en la place a tout fon harnois;

dont


-ocr page 340-

MMCXXXI

Lel

dot il fe fit vn bruit e hucrie,e remer^ cicrcnt cn kur langue Dieu toutpuifnbsp;fant, e fit ce premier defenkur desnbsp;bourgeois tant decors que de eou^nbsp;rage,qui toute ia vie retint la bonnenbsp;aftèxion qu’il auoit enuers ceux de ianbsp;nacion,copperlatêtee lebrasdeNinbsp;canor a toutFépaule,c porter en ïerunbsp;falem.Bapresqu’ily futarriué,il afiquot;nbsp;iembÏa ceux de fa nacion, e mit lesnbsp;prêtres deuant fautel: puis enuoyanbsp;quérir ceux qui e’toint au chateau, enbsp;montra la tête de ce méchant Nica-^nbsp;nor, e la main de ce blâphemateur,nbsp;laquelle il auoit étendue contre lenbsp;faine temple duToutpuiflantjCn te^nbsp;nant próp os orgueilleux, e coppanbsp;la langue de ce vilain Nicanor, e ditnbsp;qu’il la bai’leroit par petis morce'nbsp;aux auxoifeaux de proye,e pendroitnbsp;la main decêtenrap-é^deuant letem*nbsp;Onbsp;pie. E tout le monde de remercier anbsp;mains jointes vn fi noble Seigneur,nbsp;c publierfon los, de ce qu’il auoitnbsp;gardé fa place d’être fouillée,E ludas

MMCXXXIl

.liurc

k empiqua la tête de Nicanor au châ* teau,pour être a. tous vnfîgne eui*nbsp;dent e manifeftedefaidcduSeignr,nbsp;Z ordonnèrent tous d’vn communnbsp;auis, qu’ ils ne laiflèroint point cenbsp;four fans memoire,ains Fannobliro*nbsp;înt,c’êtle treziême iourdu douziê*nbsp;memois,Icquelmois s’appelle Adarnbsp;en langue Syriaque,e êt ledit iourvnnbsp;iour deuant le iour dcMardochée.

Donquepuis que Fafîàire de Ni* canor fe porta ainfi,e que dêscc temsnbsp;laies Ebrieuxont tenu la ville, iefe*nbsp;rài ici fin de mon liure.Que fi i’ai hicnbsp;écrit,e iêlô la matière, c’êt-ceque fainbsp;voulu:e fi i’ai pourement écrit e fr oi*nbsp;demêt,c’êt-ceque fai peu.Carainfinbsp;quec’êt chofe malplaifante de boirenbsp;vin iàns eau, ou par le contraire eaunbsp;fans vin : e ainfi que le vin mêlé auecnbsp;Feau, êt plaiiànt a boire,clàit grandnbsp;bien:ainfi vne chofe mife en écrit;nbsp;quand elFêtbien couchée,fait plaiiîfnbsp;aux oreilles de ceux qui la lifeiit»nbsp;Âtantie ferai fin»


-ocr page 341-

MMCXXXlIil

La Suite des Maccabees,prin fe de Flauic lolcphc duliurenbsp;xni. des Antiqiiircz.

Comment Ptoîomée tacha de fe faire feigneur,e commet Hyrnbsp;canus fe faifît de la principauté.

Qhcip, XV.

IjONQVE Ptoleméeferci || tira en une fortereffe, quinbsp;étau defliis delericOjnoanbsp;meeDagon.E Hyrcanus,nbsp;autrement nômé Iehan,a=:nbsp;---- pres auoir recouuréla fou ueraine pretrife de fon pere, e auoir eunbsp;Dieu fauorable es premiersfacrifices, fi'tnbsp;un uoyage contre Ptolemée, e affaillit lanbsp;place:equant aux autres chofes,ilauoitnbsp;biê du meilleur,mais il étoit uaincu feulernbsp;ment par la pitié qu’il auoit de fa mereenbsp;defesfreres. CarPtoleméeles menoitfurnbsp;les murailles, eles tourmentoit en lieu uonbsp;yable, e menacoit de les ietter du haut ennbsp;bas,s’il neleuoitle fiege:dont il en côbat=nbsp;toit plus lâchement. Toutefois la mere ?=nbsp;tendant fes mains, le prioit de ne perdrenbsp;point courage pour elle,ains s’efforcernbsp;tant plus de prendre la place, e mettre fonnbsp;ennemi en fapuiflance,e uenger fes plusnbsp;grans amfs:e qu’elle feroit biê aife de mounbsp;rirentourmêt,pourueu que l’ennemi fûtnbsp;puni. Qiiand la mere difoit ces chofes, ilnbsp;prenoit enuie a Hyrcanus de prendre lenbsp;fort. Mais quand il la uoyoit battre e defeinbsp;rer,il perdoit courage,c ne le pouoit endunbsp;rer.Parainfi comme le fiegetrainoit longnbsp;tems,l’anfettiéme uint,auquel les luifsnbsp;ont accôtuméde ferepofer. E Ptolemce,nbsp;qui pour celle caufe futen feiourdeguernbsp;re,fit mourir les freres e la mere d ’ Hyrca«nbsp;nus,e cela fait, il s’en fuit uers Zenon,fur=nbsp;nommé Cotylas, qui eftoit tyran delauiUnbsp;le des Philadelphes.

Comment Antiocus'Deuot fît un uoyage contre Hyrcanus, enbsp;fit alliance auec lui, en prenantnbsp;delui trois cens talens,nbsp;Qhap. XVI.

E Antiocus deplaiiânt des maux que Simon lui auoit faits, s’en alla ietternbsp;furlaîudée,l’an quatrième de fon régné,nbsp;qui fut le premier de la principauté d’Hyrnbsp;canus : e apres auoir gâté le pays, encloytnbsp;Hyrcanus dedens la uille, laquelle il af=nbsp;fiegeade fetcams, e pour le comrriencexnbsp;ment il n’auâceoitricn, tant pour la forcenbsp;des murailles, que pour la uertudes alTic-gés,e aufsi pource qu’ ils furet dcliurés denbsp;difette d’eau par une gi oHe pîuye qui uintnbsp;fur la fin d’Automne. Or du Cote de fet=nbsp;tentrion de la muraille, duquel coté lanbsp;place étoit plätte, il drefla cêt tours a troisnbsp;Ctages,ey mit des fondai s, e donnoit tousnbsp;les iours 1 ’ affaut, e fi fit un double fofsénbsp;profond, e bien large, e par ce moyen enxnbsp;îerrâ ceux de dedens.Màis eux par le cón^nbsp;traire s’äuifoint de faire plufieurs faillies:nbsp;e fi quelque fois ils pouôint furprendrenbsp;les ennemis au depourueu,ils leur faifointnbsp;beaucoup de maux: e fi les ennemis s‘ennbsp;apperceuointjils fe retiroint aiféement. Bnbsp;Hyrcanus noyant que le grâd nombre denbsp;fes gens lui portoit dommage, tant pour«nbsp;ce que les uiures en étoint plutôt man=nbsp;gés, quepource que tant de gens ne fai»nbsp;fointrien,tria ceux qui ne fcruointderiê,nbsp;eles chafla dehors, c neretint queles plusnbsp;gentils compaignons ebons combattas.nbsp;Mais Antiocus engardoit de fortir ceuxnbsp;qu’onauoit ainfl triés : parquoi ils alloincnbsp;ca-e-lâ entre les murailles, e mouroint minbsp;ferablement defaim.Toute-fois quand cenbsp;uint a la fete des loges, ceux de dedensnbsp;en prindrentpitié,eles rcceurêt derechef.nbsp;0 E Hyrcanus enuoya par deucrs Antio«nbsp;eus , e le pria de faire çreucs pour fetnbsp;iours,a caufe de la fête : dont Antiocusnbsp;pourlareuerencequ’il portoita Dieu,fitnbsp;ti-eues : e outre-plus enuoya en la uille unnbsp;magnifique facrifice, c’ét des torcaux quinbsp;auoint les cornes dorées, c des coupesnbsp;d’or c d’argent, auec toutes fortes de fen»nbsp;teurs:e fi fètoya la gendarmerie de ceuxnbsp;de la uille. Dont pour fa grande deuociô,nbsp;chacun l’appella Deuot. Parquoi Hyrca=nbsp;nus print a gré fa courtoifie, c apres auoirnbsp;entêdulareuerence qu’il portoit a Dieu,nbsp;l’enuoya prier par un’ ambalfade, qu ’ ilnbsp;leuruoulBt rendre la police de leurs pe=nbsp;res.


-ocr page 342-

MMXXXV


De Fl.Iofephe


MMXXXVl


res.E Anti'oeus, combien quil en y eut a qui lui côfeillaflent de détruire la nacion,nbsp;a caille qu’ellemenoit une uie qui ne fenbsp;pouuoit accorder auec les autres,ne s’ennbsp;foucia, ains répondit aux ambaflàdeursnbsp;que les affîegés enflent a bailler les armes,nbsp;elui payer les gabelles de Iaphe,e autresnbsp;ailles hors ludée, e receuoir garnifon, enbsp;par telle condicion ils ferointdeliurésdenbsp;la guerre. A quoi ils s’accordèrent biennbsp;quant aurefte : mais quâta la garnifon,ilsnbsp;n’y confentirent pas, a caufe de la diuerfî=nbsp;te des meurs .Tonte-fois au lien de la gar=nbsp;nifonils baillèrent des otages, e cinq censnbsp;talens d ’ argent : dont ils en baillerêt trois gnbsp;cens tous contans, eles otages quant-enbsp;-quant, entre léquels étoitun frere d'Hyrnbsp;canns.Il abbatit auflî les créneaux de la uilnbsp;le.Par telle condicion Anriocus leua le fienbsp;Hyrca= ge,e fe retira. E Hyrcanus ouurit le fopul-nus ou= cre de Da«id,e en print trois mille talens,nbsp;ure le fe par îemoyê déquels il fut le premier desnbsp;pulcrc luifs qui commença a fo fernir de foudarsnbsp;de Da * étrangers.!! fit auflî auec Antiocus amitiénbsp;uid.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e alliacé, e le receut en la mile, e fournit lar

gementedeboncueur, fonarmée, deton tes chofes, e lui tint compaignie au uoya=:nbsp;ge qu il fit contre les Parthes. E Antiocusnbsp;combattit contre le Parthe Arlàces^e per-dit une grande partie de fon armée, e fl ynbsp;mourut, e Demetrius fon frere lui fucccanbsp;da au royaume de Syrie,étant par Arlàcesnbsp;deliuré d’efclauerie.

Voyaged’Hyrcanusen Syrie» Qhap, XV H»

Vand Hyrcan’ entêditles nouuelles y ^de la mort d’Äntiocus,il fe mitinco-tinantfurles chams pour aller contre lesnbsp;uilles de Syrie, penfant(comm’il étoit)nbsp;qu’il les trouueroit uuides de gens de de=nbsp;fenfe. Si printen fixmoislauille deMe^nbsp;daba, non fans grand peine de fon ar=:nbsp;mee: puis Samega,e le pays circôuoifin, enbsp;outre-plus Sichem,eGan'!2in,ela nacionnbsp;des Cutheens, qui habitoituers le templenbsp;fait a la femblance de celui de Icrulalem,nbsp;duquel nous auôsdeia parlé, lequel tem^nbsp;pie de Garizin fut defort, apres qu’il eutnbsp;dure deux cens ans.H print auflî Adora, enbsp;Les Idu Marifla, uilles d’Idumée:eayant aflîiiettinbsp;meens les Iduméens, leur perm/t de demonnbsp;fbntron P^ys, s’ils uouloint rongnerleursnbsp;gnes. membres, e uiure felon les loix des luifs.

. A quoi ils s’accordèrent, e commencerêt en ce tes la a déformais être Juifs. EHyr=nbsp;canus uoulant renouucller l’amitié qui é=nbsp;toit entre eux e les Romains, leur enuoyanbsp;un’ ambaîïade. E le fenat, apres attoir re«nbsp;reu fes letres, fit amitié auec lui en la ma«'nbsp;nierequefenfuit:

Fanius fis de Marcus, preuôt, aaflèm^ blé le confoil, le fifiéme dé Feurier, au Artetnbsp;champ,prefcns Lucius Manlius fis de Lu des Ro-cius Mentinois, c Gai Sempronius fis de mainsnbsp;Gai Falernois, touchât les affaires qu’ont pour lesnbsp;propofe honétes e bons perfonages Si= luifs.nbsp;mon fis de Dofithée, e Apolfonius fisd’nbsp;Alexandre,eDiodorus fis delafon, enuonbsp;yés en ambaflade de part le peuple desnbsp;Juifs , léquels ont parlamenté touchantnbsp;l’amitiécalliancequi étoit entre eux c lesnbsp;Romains, e touchant les affaires publi«nbsp;ques, c’ét que Japhe.eles ports, e Gazara,nbsp;eles fontaînes,c toutes autres leurs uillesnbsp;e contrées, qu’Antiocus auoitprinfesparnbsp;guerre,fans l’auis du fenat,leur foyent rennbsp;ducs,e qu’il ne foit loifible auxfoudarsnbsp;du roi de pafler parleur pays,ne par celuinbsp;de leurs fuiets. Item que ce qu’ Antiocusnbsp;auoit Ordonné en celle guerre, fans le connbsp;lentement duditfenat,fût reuoqué,equ‘nbsp;onenuoyât ambaflade pour leurfairere-dre ce qu’Antiocus leur auoit ôté, e taxernbsp;le pays qui auoit été gâté en laditte guerre.nbsp;Item qu’on leur baillât letres pôur porternbsp;auxroise peuples frans, pour feuremerttnbsp;retourner eii leur pays. Doiique de cesnbsp;chofes il en a été arrête comme fenfuit : C*nbsp;etqueTamitic e alliance foit renouuelléenbsp;aueC ces bons perfonnages enuoyes denbsp;part un peuple bon e ami. Quant aux lesnbsp;tres, ils ont répondu qu’ ils y auiferontnbsp;quand ils auront loifir de leurs propres afnbsp;faires,e mettront peine que déformais nulnbsp;tel outrage ne leur foit fait, e que le pre^nbsp;uôtFanius leur donne argêt du trefordcnbsp;lauille,pour retourner en leur pays. Par=lt;nbsp;ainfi Fanius donna congé aux ambaHàsnbsp;deurs des Juifs, e leur donna argent du trenbsp;for delà uille, erordonailcedu côfeil en-uoyee a ceux qui les deuroint conduire, enbsp;leur bailler faufcôdtiitiufqu’cn leurmaûnbsp;fon. Voila en quel état êtoint les affaire^nbsp;du grand prêtre Hyrcanus.TouchantIcnbsp;roi Demetrius, il auoit bien enüic déguernbsp;royer Hyrcanus : mais il ne peut auoirnûnbsp;le tems ne roccafion,a caufequ’iletoitnbsp;maluoulu tant des Syriens que des fou^snbsp;dars,pourtant qu’il êtoitmauuais.Si man=nbsp;d erent par un’ambaflade a Ptolemée Phy=nbsp;feon, qu’il leur baillât quclcun de la racenbsp;de Seleucus pour être roi. Et Ptolcmecnbsp;leur enuoya Alexandre Zebina, lequel h*nbsp;lira la bataille a Demetrius, en laquellenbsp;Demetrius eut du pire,es’enfuituers fanbsp;femme


-ocr page 343-

De FLIofephe


MMXXXVffl


femme Cleopatra a Ptolemaide: mai» fa femme nè Ie recent pasifis’enalla delà anbsp;Tyf,e fut prins re apres auoir beaucoupnbsp;foufFcrt de ceux qui Ie hayffoint, mourut,nbsp;E Alexandre felaifit du re^ne,e fit appoinnbsp;tement auec Iemand pretre Hyreanus:nbsp;plu's Anuocus Grypus fis de Demetriusnbsp;lui fit la guerre, tellement qu’il fut uaincunbsp;émis a mort en bataille. E quad Antiocusnbsp;fefutfaifidu regne de Syrie, il auoitpeurnbsp;d’aller guerroyer la ludee, entendant quenbsp;fon frerede mere (lequel auffî auoitnomnbsp;Antiocus)leuoit gens en Cyzique contrenbsp;luûfî fe délibéra de demourer au pays,enbsp;s’appareiller pour receuoir fon frere, le«nbsp;quel fut furnommé Cyzicien,acaufe qu’ilnbsp;futnourri en celle uille,e étoit fis d’Ântio=nbsp;eus furnommé Sauueur,qui mourut aunbsp;pays deParthie,e étoit ledit Antiocus Saunbsp;ueur,frere de Demetrius,pcre de Grypus:nbsp;toute-fois les deux freres eurent en maria=nbsp;ge une même Cleopatra.E le CyzicienAnnbsp;tiocuss’enuinten Syrie, e mena par plu=nbsp;fleurs ans la guerre contie fon frere:e pen®nbsp;dant tout ce tems la Hyrcanus uiuoit ennbsp;paix.Car apres la mort d’Antiocus, il s’éxnbsp;toitreuolté contre les Macédoniens, e ne,nbsp;leur faifoit plus rien ne comme fuiet ne conbsp;m’ami, ains étoint fes affaires en trêbo po-int,e alloint de bienen mieux durant lenbsp;tems d’Alexandre Zebina, e principalle«nbsp;ment durant le tems des deux freres denunbsp;dits. Car la guerre qu'ils auoint entr'eux,nbsp;bail loi t loifir aHyrcanus de fouir de ludéenbsp;tout a fon aife,tcllemêt qu'il amafià un nô=nbsp;bred’argêtinfini.Toute-fois quand le Cynbsp;zicien gatoit le pays,il montroit manifeftenbsp;mentfon cueurte uoyant Antiocus delaifnbsp;fe du fecours d’Egypte, e que tant lui quenbsp;fon frere,es combats qu’ils faifoint l’un c5nbsp;tre l’autre,fe portoint mal,il les mêprif^nbsp;tous deux.

Comment Antiocus Cyzicien uint au fecours des Samaritains,nbsp;e fut mis en fuite»

Chap. XVIIL

SI fit un uoyage contre Samarie, qui et . une tréfof te uille,e l’aflaillit, c mit grâdnbsp;peine ara(ïîeger,pour la haine qu'il porxnbsp;toit aux Samaritains, a caufe du tort qu’anbsp;l’appedt des rois de Syrie ils auoint faitnbsp;auxMarifriens,qui étoint enuoyagers enbsp;allies des luifs.Sienuironnala uilletout anbsp;rentour,d’unfofle,e d’une double murai!nbsp;le,qui tenoit quatreuints courfesey mitnbsp;fes fis Antigone e Auiftobule, lêquels prefnbsp;ferentles Samaritains défi pres,qu’ils tornnbsp;berenten une fi groffe famine,qu’ils man«nbsp;geoint chofes non accôtumees, e demâdenbsp;rent a leur fecours Antiocus Cyzicien, le«nbsp;quel y alla uolontiers,maisiîfutuaincu d’nbsp;Ariftobule,efutchafréparles deux freresnbsp;iufqu’a Scythopoli,e s’en fuit. E les autresnbsp;retournèrent contre les Samariens, e lesnbsp;repouflerent derechef dedensles muraiUnbsp;les, tellement qu’ils enuoyerent derechefnbsp;par deuers ledit Antiocus pour lui demannbsp;deraide.Eil enuoya quérir uers Ptoleméenbsp;Lathure iufqu’a trois mill’ homes, lêquelsnbsp;ledit Ptoletnée enuoya maugrê fa mere,nbsp;uoire qu’elle îauoitdçia prêque defempanbsp;ré du regne. A tout ces Egyptiens Antio«nbsp;eus alloit courant euolant le pays d’Hyr«nbsp;canus,n’ofànt combattre contre lui en barnbsp;be:car il n’auoit pas puifTâce pareilîetmaisnbsp;il penfoit que en gâtant le pays, il côtreiiixnbsp;droit Hyrcanus de leuer le fiegede deuâcnbsp;Samarie. Mais apres que par les embu«nbsp;chesdes ennemis il eut perdu pluficurs denbsp;fes foudars,il fe retira a Tripoli, e enchar«nbsp;gea la guerre contre les luifs a Calliman«nbsp;dre e a Epicrates. Callimandre liura la ba«nbsp;taille aux ennemis trop hardiment, fi futnbsp;mis en fuite emourut.E Epicrates par ar«nbsp;gent trahit manifeftement aux luifs Scy«'nbsp;thopolijCles autres places quant’e-ene,enbsp;nepeut defaffîeger Samarie.Hyrcanus donbsp;que,apres auoir affîegê la uilleun an,lanbsp;pr{nt,e ne fe contenta pas de cela, ains l’a«nbsp;bolittotanemêt,enla faifantelauera toutnbsp;des eauxfauuagesatoutlêquelles il la mi«nbsp;na tellement,qu’elle trébucha dedens desnbsp;grans creux, de forte que nous n’ eufTiçsnbsp;pasditqueiamaisily eût eu uilIe.Or ditnbsp;on que Hyrcanus,le iour que fes enfansnbsp;combattirêt contre le Cyzicien,en faifancnbsp;perfum au temple tout feufouit une uoixnbsp;qui lui dit que fes enfâs auoint tout a l’heiinbsp;re uaincu Antiocus. Si fortit du temple,enbsp;le fit a falloir a tout îepeuple,efe trouuanbsp;ainfi. Voila en quel point çtoint les affai«nbsp;res d’Hyrcanus.

Auint durant ce tems, que non feulement les luifs de ïerufalêe du pays faifo« intbiêleurs befognes,mais auflî ceux quinbsp;demouroint en Alexandrie,e en Egypte,

Samarie rafee.

en Cypre, Car la reine Cleopatra, ayani debat auec fon fis Ptolemée Lathure,fiinbsp;capitaines Helciee Ananie, qui étoint fisnbsp;d’Onie, lequel auoit bâti le temple au bailnbsp;liaged’Heliopoli,aIa femblancede celu;nbsp;delerufàlem.Donque Cleopatra leur ay.nbsp;ant enchargê l’armée, ne faifoit rien fan!nbsp;leur auis . Qiiant a Hyrcanus , les luifinbsp;XX



-ocr page 344-

MMXXXIX


Dc Fl.


La eau«’ fedelanbsp;hainenbsp;des Phanbsp;rifiês conbsp;trcHyr«nbsp;canus.

auointcftuiccontrcluijacaufc que fes af« faires fe portoint bien,e principallementnbsp;iesPharifiens lui portoint tnauuaife affe«nbsp;xió.C’êcunefededes Iuifs,qui ont tel erenbsp;dit tiers lecômun peuple, que s’ils dffentnbsp;quelque chofe,foit contre roi,lbit contrenbsp;grand prêtre,on les croit incontinant. Ofnbsp;etoit Hyrcanus leur difciple,e étoit fort ai«nbsp;mê d’eux.E une fois il leur fit un banquet,nbsp;e leur fit bonne chere:euoyant qu’ils en é-toint fort aifes, ù commença a leur dire,nbsp;qu’ils fauoint bien qu’il uouloit être iufte,nbsp;cfaiibit tout pour plaire a Dicu,delaquelnbsp;lechofe les pharifiens auflî font profcflî«nbsp;on. Neâtmoins il les prioit s’ils le uoyointnbsp;malfaire,e feforuoyerde la droitte uoye,nbsp;qu’il l’y raddreflâîfent.Surquoi ils têmo«nbsp;gnerent qu’en lui n’auoit que toute uer«nbsp;tu,de quoi il fut bien aife d’être loué d’eux.nbsp;Mais il en y eut un de ceux qui étoint aunbsp;bâquet,nommé Eleazar, homme peruersnbsp;denature,e prenant plaifir a noifes,quinbsp;lui dinPuis que tu as demande dc connoinbsp;tre la uerité,fi tu ueus être iufte, depofe toinbsp;delàfouueraincpretrife,etecontente d’ê«nbsp;tre feulement feigneur du peuple.E pour«nbsp;quoi lt; dit Hyrcanus. Pource, dit-il, quenbsp;nous entendons des ancicns,que ta merenbsp;futefclaue durant le regne d’AntiocusE«nbsp;piphanes.Or cela étoit faux, e Hyrcanusnbsp;fut courroucé contre lui,e auffî tous lesnbsp;Pharifiens en furent trêmalcontens.Eil ynbsp;eut un des grans amis d’Hyrcanus, nom«nbsp;mé lonathan, de la iêde des fadduciens,nbsp;qui font d’opinioncontraireaux Pharifi«nbsp;ens,lequel dit que par le cômun auis desnbsp;pharifiens Eleazar auoit dit tels outrages,nbsp;e que cela luiferoitmanifefte,s’il leur de«nbsp;mandoit quelle punicion il meritoit pournbsp;cesparolles Surquoi ils répondirent qu*nbsp;il auoit gaigné le fouet c la prifon.Car il nenbsp;leur fembloir pas qu’on le défit faire mou«nbsp;rir pour auoirledengé unhôme,iointquenbsp;les pharifiês font d’unenature douce quâtnbsp;a punicion.De cela Hyrcanus fut fort malnbsp;content,e penfa qu’Eleazar cfit dit ces ounbsp;träges par leur auis.E principallemêt lonanbsp;thâ l’agaca outre-plus,elemitcn tel point,nbsp;qu’il le fît être du côte des iàdduciens,c renbsp;nôcer aux pharifiês,eropreles ordonScesnbsp;qu’ils auointfaittes au peuple, e faire pu«nbsp;nicion de ceux qui les garderoint. Delànbsp;fourdit une haine du menu peuple contrenbsp;lui,e contre fes enfans, dêquclles choiesnbsp;Des or« nous parlerons ci apres.Pour le prefentienbsp;donâces ueux declarer commet les pharifiens ontnbsp;des Pha baille au peuple plufieurs certaines ordo«nbsp;rifiens. nâces,receues des pères dc main en main.

MMXL

C

lêquelles ne font par écn’ttes es loix de Moyfe,e pourtant la nacion des iàdduci«nbsp;enslesreiette,diiànt qu’il faut tenir pournbsp;ordonances celles qui font écrittesifansnbsp;garder celles qui font bailléesdes peresgt;nbsp;Sur la feleuointentr’eux des grades que«nbsp;ftions e differens : caries fadduciens gai«nbsp;gnointfeulemêtles riches,e n’auoint pasnbsp;le populaire pouf euximais les pharifiensnbsp;fi.E Hyrcanus appâiia le debat,e uêquit a«nbsp;pres heureufementæ apres auoir en trêbonbsp;ne forte gouuerné la principauté par Fef«nbsp;pace de trête un an,il mourut lailTant cinqnbsp;fis,ayantreceu trois grans dons de Dieu,nbsp;c’et principauté de la nacion,offîce de founbsp;ueraincprêtriic,eprophecie. Car Dieu é«nbsp;toit auec lufie lui faifoit fauoir e auantdircnbsp;leschofcsa uenir, tellement qu’il dit me«nbsp;me touchant fes deux fis aines, qu’ils nenbsp;demoureroint pas feigneurs.

Comment Arifi:obule,iquand[ il eut recciî la principauté, fc fit lenbsp;premier coronner roi.

Çjhap^ XIX.

QVand Hyrcanus fut mort, Ariftobu-Je fon fis aine uoulant châger la prin cipauté en regne,fc fît le premier coronernbsp;roi,quatrecês quatre uintseunan c troisnbsp;mois apres que le peuple deliurédu feruanbsp;ge de Babylôe,futreuenu au pays.E pournbsp;tant qu’entre fes fferes il aimoit fon fccod,nbsp;a-fauoir Antigone,illemit en pareille dignité quefoi même,ctintles autresenprinbsp;fon J1 emprifonna auflî fa mere,a caufe qu*nbsp;cil’auoit eu different auec lui touchant lanbsp;principauté (car Hyrcanus l’auoit laifleenbsp;maitreffe de tout) e fut fi cruel,qu’il laßtnbsp;mourirdefaimenprifon.Eoutrefa mere, , tnbsp;il fit aufli mourir fon frère Antigone,le« .nbsp;quel il fembloit qu’il aimât,e l’auoit princi penbsp;pallemêtpourfon compagnon au regne,nbsp;Mais il s’étrangea de lui par faux rappors, paff’nbsp;auxquels pour le comencement il ne croy rapP^nbsp;oit pasjtatpourcc qu’il i’aimoit^que pournbsp;ce qu’il pêfoit bien qu’on en medifoit p^nbsp;enuic.Orauintune fois que Antigone e«nbsp;toit en bel arroi rcuenu du camp^ au temsnbsp;de la fête des loges,eÂriftobule etoit tomnbsp;béen unemaladic,e Antigonefaifant lafenbsp;te, monta au temple auecfes gendarmesnbsp;tous arnjésjfort braucmêtaccoutré,efitfanbsp;deuocion principallemêt pour lafantedenbsp;fon frere.Dontles mauuais,e qui tachoininbsp;de rôpre l’accord qui étoit entr’eux,pfin^nbsp;drent occafion de la pompe e magniocen*nbsp;ce ^’Antigone,c des uaillârifes qu’il auoit


-ocr page 345-

Kvtxli


De Fl.Iofcphe


MMXLII


fa/ttes. Si s’cn allèrent trouuer le roi, c lui , eonterent la pompe de la fête , aggran=nbsp;diffans malicieufement la chofe, difansnbsp;que toutes les chofes que faifoit Ânti=nbsp;gone,n’êtoint pas comme d'un hommenbsp;priué,ains êtoint figne d'un courage denbsp;roi,e qu’il le uiendroittuer auec une puif:nbsp;(ante bande de gens armés, confiderantnbsp;que c'étoir a lui folie, puis qu’il fe pouoitnbsp;foire roi,de fe côtenter d’auoir feulementnbsp;part en l’honneur.E Ariftobule croyât en^nbsp;uis a ces chofes, pour ne dôner point maunbsp;uaife fufpicion de foi a fon frere,e quant-enbsp;- quant pour être fur fa gardc,mit fes gardenbsp;cors en un lieu obfcur fous terre(or tenoitnbsp;-il le litenunetour,qui depuis fut nôméenbsp;Antoine)c leur commanda que fi Antigonbsp;neentroituers lui defarmé,nul nele tou=nbsp;chat: mais s’il uenoit arme, qu’ils le tuafonbsp;fent.Toute-fois lui-même mâdaa Antigonbsp;ne qu’il uînt defarmê. Mais la reine,e ceuxnbsp;qui auec elle en uouloint a Antigone,firêtnbsp;dire au melïàger tout le contraire,c’et quenbsp;fon here,ayant oui dire qu’il auoit appa=nbsp;reille des armes e equippage de guerre, lenbsp;prioit de le uenir uoir tout armé, afin denbsp;uoir l’equippàge .E Antigone, fans foup=nbsp;côner aucune trahifon,fe fiant en l’amournbsp;de fon frere,s’en alla, tout armé qu’il êtoitnbsp;depieden cap trouuer z\riftobule,pournbsp;luimontrerfes armes. E quand il fut tiersnbsp;une tour,qui s’appelle la tour de Straton,nbsp;en un palTagc qui êtoitfort obfcur, les garnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;decors le mirent a mort.

II y auoit un nomméludas delà nàciort desEflêens,lequel difoitles chofes aue=nbsp;P,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nir,fans iamais faillir.Cc ludas uoyant An

tigone paifer auprès du temple,s’écria par mi fes compagnos e amis, qui le hantointnbsp;pour apprendre a dire les chofes a uenir:nbsp;Je uoudroi être mort, dit-il,puis que i’ainbsp;failli a dire urai, ueu qu’ Antigone êt uianbsp;uant,lequel i’aidit qu’il doit auiourdhuinbsp;mourir en la tour deStraton,e iele uoi ehenbsp;miner,e le lieu ou i’ai dit qu’il doit être misnbsp;amort,êt plus de deux grandes iournéesnbsp;loin d’ici,e fi êt dêia paffemidi:ie fuis en danbsp;ger d’auoir mal prophetifê. Ce-pendantnbsp;qu’il difoit cela tout marri,onlui apportanbsp;lesnouuellesqu’Antigone êtoit mort ennbsp;la caborne, laquelle auflî s’appelloit lanbsp;tour de Straton,tout ainfi que Cefarêe quinbsp;«au pres de la mer, laquelle chofe trotunbsp;bloitle prophete.Or Ariftobule fe repen=inbsp;titincontinantdu meurtre defon frère,enbsp;quant-e-quâtenfuttant malade qu’il eutnbsp;le dedensfigâté par une douleur démefu=nbsp;rée,qu’ü en faigna.E un garfô de ceux quinbsp;lui feruoint,emportale fang, e en paffanCnbsp;par le lieu auquel Antigone auoit été tué,nbsp;acaufequelelieu êtoit encore fouille dunbsp;fang,il tomba, eépandit le lang qu’il por=:nbsp;toit.Dont il fe ïeua un cri de ceux qui le uinbsp;rent,commc fi le garfon eût a fon eîcien e=nbsp;pâdula le fang,Iequel cri Ariftobule ouit, La mortnbsp;c demanda la caufe. E pource qu’on ne la d’Ariftonbsp;luidifoit pas,il auoit tant plus grâd enuie bule.nbsp;delà fauoir.Siles menaça tellement,quenbsp;par crainte ils dirêt la ueritê,de quoi il eutnbsp;la confciencefi naurée, qu’il en ietta desnbsp;groffès larmes, c en foupirant profonde=nbsp;menf,Helas,dit-il,ie n'auoi garde que Dûnbsp;eunefeeûties enormes e lâches méchananbsp;cetés que fai faittes,ains fuis enuahi d’unenbsp;foudaine punicion du meurtre que fai conbsp;mis de rnon proprefang.Eiufqu’a quand,nbsp;ô cors dehonté, retiendras-tu Fame quiêtnbsp;deueauxefperisdemesfrerese demamenbsp;ret’Qtie ne la rens-tu tout a un coupc'enbsp;pourquoi uerfe-ie mon fang par pieces,anbsp;ceux qui par moi ont été meurtrist’Celanbsp;dit,il mourut en parlant. Il régna Un an, cnbsp;fut appellé amateur des Grecs.Il fit beaüanbsp;coup debiensau paystCar il guerroya l'fonbsp;turée,e leur ôta une grand partie de leurnbsp;pays,qu’il aioutaaludée,e contreignirlesnbsp;habitans,s’ils uouloint demourcr au pays,nbsp;defefaire rongner,e uiure felon lesloixnbsp;des luifs.

Les guerres d’Alexandre roi des luifs»

CAap, XX.

A Pres qu’Ariftobule fut trêpaffé-Salo me fafemme(laquelle les Grecs ap«nbsp;pellentAlexandra)defemprifonnalcsfre=i Alexannbsp;res d’Ariftobule,quilesauoittenus enprinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j-gj

fon,commeditêt,efitroilannée,autremêt Jesluilâ Alexandre, lequel étoitrainê,eie plus rai=nbsp;fonable de tous, Cêt Alexandre fut haidenbsp;fon pere incôtinat qu'il fut né,c ne fe trou=nbsp;ua deuant fon pere de toute la uic,e dit-onnbsp;que la caufe de la haine futtelle . Hyrc^*nbsp;nus,quidefesenfâsaimoitles plus ainês,nbsp;a=fauôir Antigone e Ariftobule,demandanbsp;unefoisaDieu(quienlbn dormâtlui ap-parut)Iequel de fes enfans feroit fon fuc«:nbsp;ceffeune dieu lui motra la figure de cet Aanbsp;lexandre,dôtHyrcanusfutfi marri, de cenbsp;qu’un tel deuoit être heritier de tous fes binbsp;cns,que quand il fut né,il le fit nourrir ennbsp;Galilée:toute-fois Dieu ne mentit point anbsp;Hyrcanus.Dôque cêt Alexâdre, quand ilnbsp;fut faitroi,fitmourir l’ûdefesfreres, a eaunbsp;fe qu’il pretêdoit a fefaire roi,e tint l’autre

XX X


-ocr page 346-

MMXLIII


De Fl. I ofcplie


MMXUni


honnorablemcnpa caufe qu’tl uouloît bi:« a en niure fans fe mêler des affaires. E apresnbsp;auoirmis en fa feignciirie tel ordre qu’ilnbsp;penfoitlui être profitable,il fit un noyagenbsp;contrePtolemaide,egaigna la bataille, enbsp;repouffa les hommes dedens la uille,e mitnbsp;lefiegedeuant. Cardes utiles maritimesnbsp;ilnereftoit que Ptolemaide e Gaza, quinbsp;ne lui fuffènt finettes,e le tyran Zoile quinbsp;ten oit la tour deStraton,eDora.E pour=nbsp;tant que Antiocus Philometor,e fon ff erenbsp;Antiocus Cyzicien, s’entreguerroyoint enbsp;confumointleur puiffance,les Ptolemai=nbsp;ensn’auointnul fccours d’eux.Mais cornnbsp;melefiegeles preffbit,ledit Zoile s’y trou bnbsp;ua, a tout une bande de gendarmes qu’ilnbsp;entretenoine pourtant qu’il pretendoit anbsp;tyrannie,a caufe du debat que les rois a=nbsp;uoint entr’eux, il fecouroit quelque peunbsp;aux Ptolemaiens . Car auffî les rois n'é=nbsp;toint pas tant leurs amis,qu’ils peuflent efnbsp;perer d’eirx quelque aide. Car ils ctointnbsp;tous deux fi las,qu’ils n’en pouoint plus:nbsp;maisils auointhonte de quitter la place,enbsp;pourtâtperfeueroint-ils,e en fe repofantnbsp;e reprenant leur haleine, dêlayoint le cornnbsp;bat. Il reftoit aux Ptolemaiens l’efperan^nbsp;ce qu’ils auoint des rois d’Egypte, e denbsp;Ptolem êc La th ure,lequel auoit par fa me=nbsp;re Cleopatra écé deffàifi de la principauxnbsp;té,es’en étoit allé en Cypre,ela tenoit.nbsp;Donque les Ptolemaiens l’enuoyerentnbsp;prier de leur uenir au fecours,e les delûnbsp;urer des mains d’Alexandre. Outre celanbsp;les ambaflàdeurs lui firent efperance, quenbsp;quand il feroit paffe en Syrie,il auroit lesnbsp;Gazains qui tiendroint pour les Ptole«nbsp;maiens, e Zoilete outre-plus que les Sixnbsp;doniens c plufieurs autres fe ioindrointnbsp;auec eux: fi fut tellement emeu, qu’il fenbsp;mit en deuoir pour faire le uoya^e. Cependant Demenet,qui pour lors etoit ennbsp;credituers les Ptolemaiens, epar haranxnbsp;gués fe faifoit aimer du menu peuple,leurnbsp;fit changer de propos, difant qu’il ualoitnbsp;mieux,puis que l’itfiieen êtoit incertaine,nbsp;defehazarder contre lesluifs, que de re-ceuoir un manifefte fcruage,en fe rendantnbsp;a un maitre,e encore n’auoir pas fculemctnbsp;la guerre prefente,mais encor une plus granbsp;de d Egypte. Car Clcopatra(dit-il)ne foufnbsp;frira pas que Ptolemêe gaigne puiffàncenbsp;furies uoifins,ainsnous uicndraaffàillir anbsp;tout une groIP armée : car elle tâche denbsp;chaffer fon fis meme de Cypre. OrfiPto«nbsp;lemée ne paruient a fes attentes, il adereanbsp;chef fon refuse en Cyprc:mais nous,nousnbsp;fommesentregrand danger.

Parainlî les Ptôlematcns changèrent de propos:dont quad Ptolemêe, qui étoitnbsp;en chemin,enfutauerti,il fte laiffà pas denbsp;nauiger,e alla aborder en un lieu qui s’appelle Sycamin,elâmitfa puiffànce en ter*nbsp;re.Or étoit en fomme fon armee,tant denbsp;gens de pied que de cheual,enuiron denbsp;trente mine,lêqucls il mena iufqu’au presnbsp;dePtQlemaide,efe parqua, e enuoya auxnbsp;Ptolemaiens un’ambaffàde : mais ils ne lanbsp;receurent pas,e n’écouterent point fes panbsp;rolles,dontilenfuten grâd émoi.Cc-pennbsp;dant Zoile clés Gazains uindrent a lui,cnbsp;le prièrent de les fecourir contre les luifsnbsp;c contre Alexandre, qui détruifoint leurnbsp;pays’.dont Alexandre creignât Ptolemêe,nbsp;leua le fiege,e emmena l’armée en fo pays,nbsp;c déformais ufoit de fineffè, mâdant fccr etnbsp;temen ta Cleopatra qu’elle uînt cotre Ptonbsp;lemée, e ouuertement faifànt femblantdcnbsp;uouloirfaire paix e allianceauec lui.Mcanbsp;me il lui promit quatre cens talcns d’ar-gent,demandanten rccompenfe de cela,nbsp;que Zoile fût dépêché,e le pays baille auxnbsp;luifs. Alors Ptolemêe fit uolonticrs paixnbsp;auecAlexandre,e mit Zoile en fapuiflànnbsp;ce. Mais puis apres,entendant qu’AIexâ-dre mandoit fecrettement là mere Cleopanbsp;tra,il rompit le ferment qu’il lui auoit faû,nbsp;eaflàillite aflîegea Ptolemaide, pourtantnbsp;qu’elle ne l’auoit pas receine laiffii des capitaines au liege,e une partie de fa puiffannbsp;ce:e lui,auec le refte,le mit en cheminpo^nbsp;aller gâter le pays de ludée.Qiiand Alexa-dre entendit l’entreprinfe de Ptolemee,ilnbsp;amaffà enuiron cinquante mill’ homes dunbsp;pays, ou (comm’aucuns ont écrit) quatrenbsp;uintsmille,c a tout celle puiffànce, s’^nbsp;alla au deuant de Ptolemêe. E Ptolemccnbsp;un tour de làbbat affàillit au dêpourueunbsp;une uille de Galilée,nômée Afochi, e l’entnbsp;porta d’airaut,e print enuiron dix miH^nbsp;perfonnes,e a force autre butin.

La bataille c victoire de Ptolem^^ Lathure contr’Alexandre,

C? help» nbsp;XXI,

IL eflàya auffî la uille Sepphori, qui n e* toit guaire loin de celle qu’il auoit làccanbsp;gée,ey perdit beaucoup de gens,puis ƒ ennbsp;alla guerroyer Alexâdre.E Alexâdrel allanbsp;rencontrer auprès du fleuuelordain, uersnbsp;un lieu qui s’appelle Afophontefe parquanbsp;pres des ennemis. II auoit pour la premiÇ*nbsp;re pointe huit mille combattans,qui snbsp;doint de boucliers couuers d’erain. Au»nbsp;les premiers combattans de Ptolenic^


-ocr page 347-

Wlv


DcFl.


üoint des rondelles couucrtes d’erain. Qiiant aux autres chofes,les gens de Pto=nbsp;lemee auoint le defauentage,e pourtant fenbsp;mirent-ils plus craintiuemêt en l’hazard;nbsp;mais Philoftcphane,qui ordonnoit la ba-taille,leurdôna^and courage,en leur conbsp;mandant de pafier la riuiere,laquelle étoitnbsp;entrclesdeux camps.E Alexandre ne futnbsp;pas d’auis deles garder de palfcr, penfantnbsp;que s’ils uenointaauoirlariuiere au dos,nbsp;illcsdéferoitplus aiiement,pourtant qu*nbsp;ils ne pourroint fuir de la bataille. E pournbsp;lecommêcementon befognoit de mainsnbsp;c de courage,également d’une part e d’autre,e fe faiioitune grolTe tuerie des deux ,nbsp;armecs.E comme ceux d’Alexandre ue-nointa auoir du meilleur, Philoltephanenbsp;ayant parti fes gens, fccouroit tout a pointnbsp;a ceux quireculoint.E pourtât que nul nenbsp;fecouroit a la partie des Juifs qui reculoit,nbsp;ils s’en fuyoint,e leurs prochains ne les fe=nbsp;courOint point, ains s’en fuyoint quant cnbsp;enx.Elesgensde Ptolemée parle côtraûnbsp;re,pourfuiuointlesluifsen lestuant,e fi-nablemcnt les mirent tous en fuite, e leurnbsp;donnèrent la chaire,e en meurtrirent tant,nbsp;que leurs épées en furent rebouchées, enbsp;leurs mains recrcues,tellcment qu’on ditnbsp;qu’il en y mourut trente milIc.Timagres anbsp;dit cinquante mille:e que les autres furentnbsp;les uns prins prifonnierSjles autres s’en fuinbsp;rent l’un cae l’autre la,en leurpays.E PtOxnbsp;Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;telemée apres la uidtoire,courut le pays:e

furleuéprefelogeaen quelques uillages deludée,lêquelsil trouua pleins de fern-mes c d’enfans,fi comanda aux gêdarmesnbsp;qu’il les égorgeaffent e ccartelafient, puisnbsp;miifcntles pieces en des chaudières bouilnbsp;lantes,een filTent facrificetafîn que ceuxnbsp;quiétoint échappés delà bataille, e etointnbsp;uenusa cux,penfairent queîes ennemisnbsp;mâgeaflent chair d’hommes,e parainfi lesnbsp;cfFrayaflent encore plus.IIs prindrent auffinbsp;^«Cleo Ptoknaaideparforce.E Cleopatra uoyâtnbsp;croîtrefon fîs,efaccager Judée tout a fonnbsp;aife,c auoit la uille Gaza en fa fiiiexion, fenbsp;délibéra de ne le fouffrir point, lui quie=nbsp;toit aux portes, e defiroit la feigneurie d’nbsp;être deuenu plus grâd. Si fenbsp;mit tout a l’heure en chemin contre lui, a=nbsp;uec un’arméc de mer e de terre,e fit capitalnbsp;nesdetoutfon ôt les Juifs Helcie e Ana=nbsp;nic,e enuoyala plûpart de fes finaces,e 1 esnbsp;enfans de lès enfans,e leteftament en l’îlenbsp;de Cos,pour les lui garder. E commandanbsp;a fon fis Alexandre de s’en aller a tout unnbsp;grand nombre de galeres aborder en Phenbsp;nice:epourtant que la Phenice fe rendit.

MMXLV’l

c

dies’en anadcitantPtoIemaïde:ea caufe queks Ptolemaiensne ia receurent pas,nbsp;cirafliegealauilïe.EPtolemée fe deparncnbsp;de Syrie,e s’en alla uïternent en Egypte ,1anbsp;ciiidât gatgner au dépourueu,penlant qu*nbsp;il n’y eût point de gêdarmesnnais il fai llitnbsp;a fes attentes. Auint en ce terns la que Helnbsp;cie,qui étoitl’un des capitaines de Cleopanbsp;tra,mourut tiers la Celefyrie en pourfuixnbsp;uantPtolemée.Equad Cleopatra enteditnbsp;Fentreprinfede fonfis, e qu’il n’auoitpasnbsp;eu en Egypte tel heur qu’il auoit efperé, elnbsp;Fy enuoya une partie de fon armée,e Ienbsp;contreignitdeuuideric pays. Dót il s’ennbsp;reuint derechef d’Egypte, e pafia 1’byuernbsp;en Gaza. Ce-pendant Cleopatra print Ianbsp;garnifon elauilledePtoIcmaide qu’ell’afnbsp;fiegeoit.E Alexandre I’allatroiiuer a toutnbsp;des prefens, lui faifant la court ainfi qu’ilnbsp;appartenoitjCÓme celui qui auoic été afflixnbsp;gé par Ptolcmée, e n’auoit autre refugenbsp;que cécui lâ.Dôt aucuns des amis de Cleonbsp;patra lui cofcilloint de prendre les donsenbsp;s’emparer du pays,en’endurer point quenbsp;tant de uaillans luifs fuffentfuiets a un ho=nbsp;me.Mais Ananie confeiiloit le contraire,nbsp;difantqueceferoitiniuftement fait a elle,nbsp;d’ôter a un fien allié fapuinace,méme ueilnbsp;qu’il et de nôtre fang, dit-il.Car ie ucuxbinbsp;en que tulàches,que fi tu lui fais tort, tousnbsp;nous autresîuifs feros tes ennemis.Par cesnbsp;auertifîèmês Ananie ht tât,que Cleopatranbsp;ne fit nui tort a AIexandre,ains fit alliancenbsp;aueclui,eScythopoIi,en Celefyrie. Dontnbsp;Alexâdredeliuréde la crainte qu’il auoicnbsp;de Ptolemée,fit incôtinant un uoyage connbsp;tre la Celefyric,e print Gadares, apres l’a*nbsp;noir affiegée dixmois.lî print auffi Ama*nbsp;thunte,rune des grolTcs places qui fût furnbsp;IeIordain,lâoûTheodorefisdeZenona«nbsp;uoit le plus beau e précieux de fon meu*nbsp;ble.Si s’en alla ruer fur les luifs au dépour»nbsp;ueu,ecntuadixmille,e gaigna le bagagenbsp;d’AIexâdre.Toute.fois Alexadre ne s’ennbsp;étonna ïgt;oint,a{ns marcha cotre les quar-tiers delà mer Raphia eAnthedô(aIaquclnbsp;le depuis le roi Herodes mit nom Agrip«nbsp;piade)cla print auffi par force. E uoyantnbsp;que Ptolemée s’étoit délogé de Gaza,e c=snbsp;toit aile en Cypre,e fa mere Cleopatra ennbsp;Egypte,e étant courroucé contre les Gaxnbsp;zains,a caufe qu’ils auoint appelle Ptole«nbsp;mée a leur fecours,affîegea la uille,e facca«nbsp;gea leur pays,E Apollodote capitaine desnbsp;Gazains,a tout deux mille foudar s étran^nbsp;gcrs,e mille de la uille,s’en alla ruer la nuitnbsp;furlecâp desIuifs,etandis qu’ilétoitnuit,nbsp;les Gazains auoint du meilleur, pourtant

XX 5


-ocr page 348-

MMXLVII.


De Fl.Iofephe


RIMXLVIII


qucIeiTTs cnncmisciiidoint que ce fût Pto lemée qui les fût uenu aflalllir. Mais quadnbsp;ilfutiour,e que les luifs ulrentqu’il ecoltnbsp;autrcment,lls fe refîerrerentje fe reucnge=nbsp;rêtfi bien cotre les Gazains, qu’ils en tuenbsp;TcntcnulrômilIc.Toute'fois les Gazainsnbsp;tcnoint bon, e ne reculoint ne par crein^nbsp;te,ne par grofle deconfiture qu’on fît desnbsp;leurs. loint que Aretasle roi des Arabesnbsp;leur donnoitcourage,d’autant qu’ils Tat«nbsp;tcdointalcurfccours,cómeil l’auoitprosnbsp;mis. Mais il auint qu’ Apollodote fut ain=nbsp;coismisamort.CarLyfimache fon ffere,nbsp;ialoux contre lui de ce qu’il auoit le creditnbsp;de la uille,le mit a mort, eamalTa gens, enbsp;Gaza rendit la uille a Alexandre. Lequel y en=nbsp;prinfc, tra d ’ arriuéc palfiblement, mais puis a?

pres il lâcha fes gens fur les Gazains , e leur donna licence de s’en uenger. Si s’ennbsp;allèrent l’un ca l’autre lâ,e mirent a fangnbsp;les Gazains,lcqucls ncfe montrèrent pasnbsp;couars,ains fe reuencherent tellemêt connbsp;treceux qu’ils rencontrèrent,qu’ils mi=nbsp;rent bien autant de luifs amort,qu’cuxé«:nbsp;toint.Aucuns qui fetrouuerêt tousfeuls,nbsp;mirent le feu en leurs maifons, afin quenbsp;les ennemis ne peufient gaigner nul butinnbsp;fur eux Les autres tuerent de leurs pro«nbsp;pres mains leurs enfans e leurs femmes, é-tans contreintsd’ainfilesgarentir du fer=»nbsp;uage des ennemis. Il y auoit en tout cinqnbsp;cens conleilliers,qui s’en fuirent en l’egli«nbsp;fe d’Apollomcar de coup de fortune quadnbsp;lauille futgaignée,on tenoitleconfeil.Enbsp;Alexandre les mit a mort, e quant-equant fit rafer lauille,apres l’auoir affîe-gée un an, puis s’en retourna en Ierult;nbsp;fàlem.

Or fe leua contre lui une fedicion de ceux du pays,a la fête des Ioges,e ainfi qu’nbsp;il «oit auprès de l’autel,e uouloit facri«=nbsp;fier,ils le frappointdc citronniers (car ennbsp;. ladittefetelesluifs ontunecotumedepornbsp;tertous des branches de palmes, e de cûnbsp;tronniers) e lui repro ch O int qu’il auoit é tenbsp;efclaue,e qu’il n’étoit pas digne d’être ennbsp;l’office,ne de facrifier. Dont il eut fi grandnbsp;dépit, qu’il en tua enuiron fix mille, e fitnbsp;une barrière de bois entour l’autel c le tê®nbsp;ple,iufqu’au cueur,auquel n’étoit loifiblenbsp;d’entrer finon aux prêtres, e par ce mo*nbsp;yenengardoit le populaire d’entrer a lui.nbsp;Il nourriflbit auffi des foudars étrangersnbsp;Pifidiens e Cth'ciens.Car quant aux Sy^nbsp;riens,il étoit leur ennemi,e pourtât ne s’ennbsp;fèruoit-il pas E apres auoir détruit le paysnbsp;des Moabites e Galaadites, qui font Ara«nbsp;bes,pour en tirer tribut, il rala auffî Ama=gt;

A thuntc(car Theodore ne Föfa pas combat tre)efitune bataille cotre Obedas roi desnbsp;Arab es,en laquelle il fut furprins d’embûnbsp;ches enunlieurabottcux c malaifé a paf«nbsp;fer,e a caufe de la grade multitude des chanbsp;meaincquiyétointjil fut rué en un grandnbsp;creux auprès de Gadares uille de Galilee,nbsp;c a peine échappa,c de lâ s’en fuit en Ieru=nbsp;lalem.E outre fonméchef,il fut afiaillidenbsp;la nacion,e leur fit la guerre par l’cfpace denbsp;fixans,ctua biê cinquâte mille luifs pournbsp;le moins.E comme il lesprioit de fe de«nbsp;porter de la rancune qu’ils lui portoint,nbsp;ils le haifioint tant plus ,a caufe des maUnbsp;ß heurs qui étoint auenus. E comme il leurnbsp;demandât qu’ il étoit de faire, il s’écrie«nbsp;rent tous qu’ il falloir qu’ il mourût, e en«nbsp;noyèrent demander fecours a Demetrius Eucaerus.

CommentDcmetrius Eucælt; rus fit vn voyage contr’nbsp;Alexandre,e lenbsp;vainquit.

Chap. xxn.

Equel y uinta tout un’armée,e print auec foi ceux qui l’auoint mandé,e fe


parqua auprès de la uille deSichcm.E A« lexandre a tout fix mille deux ces fo udarsnbsp;agagcs,cuint mille luifs qui tcnoint fonnbsp;parti,marchoic contre Dcmetrius,lequclnbsp;auoit trois mille chenaux,c quarante mille pietôs.Si firent tous deux maintes prat«nbsp;tiques, Demetrius pour gaigner les fou«nbsp;dars d’Alexandre, pourtant qu’ ils étointnbsp;Greeste Alexandre pour gaigner les Juifsnbsp;qui étoint auec Demetrius. Mais commenbsp;ne l’un ne l’autre ne lespouoit gaigncr,ilsnbsp;firent unebatailic,cn laquelle Dernetnusnbsp;eutdumeilleur,ey moururêt uaillammêtnbsp;P eloyallemcnt tous les foudars d’Alexan«nbsp;dre,e auffi plufieurs des gedarmes de Demetrius. Alexandre s’en fuit es môtagnes,nbsp;e par côpaffion qu’on eut de fon malheur,nbsp;ils’alTembla tiers lui fix mille Juifs, dontnbsp;pour lors Demetrius eut peur,e fe retira.nbsp;Apres cela les luifs firent la guerre contr’nbsp;Alexandrc,efurent uaincus, c en mourutnbsp;plufieursd’eux ês batailles.E il repouflànbsp;les plus gros d’eux en la uille Bethoma,enbsp;l’afficgeae la printte quand il fut uenu anbsp;boutd’cux,il les emmena en Ierufalem,enbsp;en banquetant en un lieu uoyableauecfesnbsp;arrierefemmes , il en fit pendre enuironnbsp;huit cens, e deuant qu’ils tuffènt encorenbsp;mors,il fit étrangler deuant leurs propresnbsp;yeux


-ocr page 349-

'Wlk


De Fl.Iofcphe


MML


yeux leurs cnfans c leurs femmes. Dot les ^êdarmes quiluifaifointla guerrc,lcquelsnbsp;etoint enuiron huit mille, s’ en fuirent lanbsp;nuit,etoutletems que uêquit Alexandrenbsp;furet fuitifs.E Alexâdre deliuré de ce trounbsp;blis,régna déformais en grâd repos.EDe^rnbsp;mcnius s’en alla deludee en Berrée : puisnbsp;s’en alla affaillir fon frcre Philippe,maisnbsp;Philippe eut tel fecours, que Demetriusnbsp;futprins cemmené prifonniera Mithridanbsp;tes roi des Parthes,la ou il fut honnorablenbsp;menttenu iufqu’a tant qu’il mourut d’unenbsp;maladie. E Philippe incontinant apres lanbsp;bataille,s’en alla a Antioche,e la printje fenbsp;fitroi de Syrie.

Le voyage d’Anti'ocus Denis contre ludee*

Chap, XXIIL

A Pres cela Antiocus furnommé De« nis , here dudit Philippe , preten=:nbsp;dant de fe faire feigneur, s’en uint aDa=nbsp;mas,e s’y fît roi. Puis s’en alla faire un uo^nbsp;yage contre les Arabes. Dont quand Phhnbsp;lippe entendit ces nouuelles, il uint a Damas, e trouua moyen de lagaigner,puisnbsp;derechef la perdit par le moyen de Mile^nbsp;fins,celui même quilaluiauoit liuréc,lc=nbsp;quel la uoulut garder a Antiocus. Dontnbsp;quand Antiocus entendit ces nouuelles,nbsp;il s’en retourna d’Arabie,emenainconfixnbsp;nantfon armée en ludée, ayant huit mill’nbsp;hommes de pied,e huit cens hommes d’arnbsp;mes. Par quoi Alexandre creignant fon arnbsp;riuéc,fïtun profond folie depuis Cabar«nbsp;^aba, qui maintenant s’appelle Antipa=nbsp;tride, iufqu’ala merdelaphetcar iln’y a=nbsp;uoit autre lieu par où on peut aifémentnbsp;’ entrer,efît un mure des tours de bois, cnbsp;l’entredcux des tours par l’efpace de centnbsp;cinquante courfes,e attendoit Antiocus.nbsp;Mais Antiocus brûla tout cela,e par là pafnbsp;Ort fafonarméeen Arabie.E l’Arabepremienbsp;tjjj rement recula,puis apres fe montra fouanbsp;dainement a tout dix mille chenaux,aux«nbsp;quels Antiocus alla linrerlabataille,e cô=nbsp;battit puilîâmmct,een uainquantfut misnbsp;amort, en fecouranta la partie qui auoitnbsp;du pire.Qtiand Antiocus fut tombé,lanbsp;gendarmerie s’en fuit an uillage Cana,lânbsp;où la plupart d’eux mourut de faim.

Apres Antiocus,Aretas fut roi de Ce= ÇçA lefyrie,e fut appcllé a être prince par ceuxnbsp;rjç quitenointDamas,a caufedclahainc qu’nbsp;ils portointaPtoîemée Hs deMennée.Denbsp;là il fit un noyage en ludée,e uainqnit Asnbsp;Icxandre en bataille,auprès d'une placenbsp;nommée Addida:puis par appointementnbsp;fe retira de ludée. E Alexandre marcha Prouef«nbsp;derechef contre la uiJle Dia, e la prints fes d’A*nbsp;puismenafonarméecontre Elïâ,là où é= lexâdre.nbsp;toint les plus précieux biens de Zenon, enbsp;enuironna la place de trois murailles,nbsp;puis emporta la uille d’aflaut, e marcha conbsp;tre Gaulane Seleucie. E apres les auoitnbsp;gaignées,iî print anffî le nald’Antiocus,nbsp;eîc fort nommé Gamaîes , e en fe plei*nbsp;gnant bien fort de Demetrius qui auoit lanbsp;charge de ces quartierSjle depofa de fonnbsp;oftice:e apres auoir déia été trois ans en cenbsp;noyage,s’en retourna au pays,e fut le biennbsp;nenn tiers les Iuifs,a caufe qu’ il s’éroitnbsp;bien porte.En ce temslâ lesluifs anointnbsp;deiadesnilles des Syriens e Idumeens enbsp;Phéniciens. Auprès de la mer ils anointnbsp;la tour deStraton,Apo!loigne,Iaphe,îamnbsp;nia, Azot, Gaza, Anthedon, Rap hia, enbsp;Rinocnra.E loin de lamer tiers îdumécnbsp;Adora, Mari{ra,Samaric, le mont Car^nbsp;mel, le mont Tabor, Scythopoli, Gada=nbsp;res,Gaulan,Seleucie, e Gabales.E desnbsp;Moabites Efebon,Mcdaba,Lemba,Orotfnbsp;nes,Telithon, Zara,la uau Cilice, e Pella,nbsp;laquelle ils rafcrent,a caufeque les habi=nbsp;tans neuoulnrentpas changer leurs côtnnbsp;mes es côtumes anciennes desîuifs.Ils te«nbsp;noint auffî certaines autres principallesnbsp;uilles deSyrie quiétointrafees, Apres cela LamorCnbsp;Alexandre par yurognerie tomba en une d’Alcxânbsp;maladic,e garda la ficure quarte trois ans, dre^nbsp;efine lailîa pas de mener guerre iufqu’anbsp;tant qu’il fut tellement morfondu depri«nbsp;ne, qu’il mourut es montagnes des Ge=nbsp;rafeniens, en aft'iegeat le fort Ragaba,de«nbsp;la le lordain. Or la reine le noyant ennbsp;l’article de la mort, plonroit e fe décon«nbsp;fortoit, en lamentant foi e fes enfans, quinbsp;demourointtousdcfolés,a caufe qu’il é=nbsp;toitmaluouludc la nacion, Adonc il luinbsp;confeilla,pour maintenir le regne feure-ment aifec les enfans, de celer fa mortnbsp;aux gendarmes iufqu’ a tant qu’ell’ au«nbsp;roit prins la place . Puis quand ell’ au«nbsp;roit naincu, qu’elle s’en allât en bel ar«nbsp;roi en lernfalcm , e baillât aux pharifi«nbsp;ens quelque puiflance , difant que s’ilsnbsp;la louoint pour l’honneur qu’ elle leurnbsp;anroitfait,i!sla mettrointenla bonne granbsp;ce de la nacion.

Or côm’il difoiqils anoint grand credit nerslcs Iuifs,pour nuire a ceux auxquels .nbsp;ils uouloint mal, e profiter a ceux auxnbsp;quels ils nonloint bic.Car le menu peuplenbsp;leur croyoit fort quad ils difoint quelque

XX 4


-ocr page 350-

MMLI


De Fl.Iofephc


MMLli


mal de quetcun, encore que ce fût par enuic:c moi-même (dit-il) par eux ai éténbsp;maluoulu de la nacion, a caufe que ienbsp;leur ai fait outrage.Parquoi quand tu ferasnbsp;arriuéeenlerufalêjCnuoye quérir les prinnbsp;cipaux d’eux,e leur montie mon cors,enbsp;Ieurpcrmet,enfaifantbonneminc,dc fai=nbsp;re de moi a leur guife,e leur promet que tunbsp;ne feras rien es affaires du royaume fansnbsp;leurauis.Si tu leur dis ces chofes, ie ferainbsp;plus magnifiquement enfcueli par eux,nbsp;que ie ne feroi par toi,a caufe que pourtâtnbsp;qu’ils aurónt puiffance de faire mal a monnbsp;cors, ils n’en uoudroint rien faireæ tu fei=nbsp;gneurieras feurement-Apres qu’il eut faitnbsp;ces remontrances a fa femme,il trepaflà,a=nbsp;pres auoir régné uint e fet ans,c uecu qua=xnbsp;rante neuf.

Comment apres le trépas d’AIexanz dre, fa femme Alexandranbsp;tint le royaume.nbsp;Chap. XXIIII.

EÂlexandra,apres auoir prins le fort, felon le confcil de fon mari parla auxnbsp;pharifienSjCmitle tout en leurpuilî'ance,nbsp;tant du morf,que du royaume,e par ce monbsp;yenappaifa le courroux qu’ils portointanbsp;Alexâdre,egaignaleur bonne grace c aminbsp;tie,fi allerer foire des harâguesau peuple,nbsp;parléquelles ils racôtointles faits d’Alexanbsp;dre,edifoint qu’iisauoint per du un bô roi,nbsp;efifêttât par leurs louages, que le peuplenbsp;en porta dueiletriftefle,deforte qu’on fitnbsp;fes funérailles plus magnifiques,que denbsp;nul des rois qui auoint été deuant lui. Ornbsp;laifla Alexandre deux enfons, Hyrcanus enbsp;Ariftobule,elai{ïàle regne par teftametanbsp;Alexandra.Criant aux enfons, Hyrcanusnbsp;n’étoitpashômepourconduire les affafonbsp;res,e aimoic mieux uiure en repos. Maisnbsp;ArifiobuIeCqui étoitle puîné) étoit galantnbsp;e hardi:touce-fois la femme auoit le cueurnbsp;du populaire,a caufe qu’il fembloit qu’elle fût marrie des foutes que fon mari auoitnbsp;faittes.Si fit grand pretreHyrcanus,cn parnbsp;tie a caufe de raagc,mais beaucoup plus anbsp;caufe de fa couardife de l’homme, e mitnbsp;tous les affaires entre les mains des pharfonbsp;ficus,ecômandaau populaire qu’onleurnbsp;obéît. Qiicfifon beau pere Hyrcanus a=xnbsp;uoit aboli quelcune des côtumes que lesnbsp;pharifiens,felon l’ordonance des peres, a»nbsp;uoint mifes en auant,elle la remit en Ibn é«nbsp;tre,tellemêt qu’ell’ auoitlenom d’etre rcûnbsp;ne,c les pharifiens auoint la puiflancc.Carnbsp;ils rappellointles bannis,elâchointlesprinbsp;A f5niers,c pour le faire court,ils ctointtoiMnbsp;tallemêt corne maitrcs.Toutc-fois la fansnbsp;meauffiauoitle foin du royaume, e leuanbsp;beaucoup de foudars,e augmenta fa puif-fance,tellement t^u’eir épouenta les tyrâsnbsp;d’alctour,e print otages d’eux:e etoit toutnbsp;le pays en repos,excetté les pharificnstcarnbsp;ils troubloint la reine, la pouffons a foirenbsp;mourir ceux,qui auoint pouffe Alexâdrcnbsp;a ruer les huit cens que dit ét.E a la fin euxnbsp;memes en tuerent un nommé Diogenes,cnbsp;apres lui,des autres,puis des autres,iufqu’nbsp;a tant que les gros allèrent aupalais,c Arianbsp;ftobule quant e cux(car il fembloit biê qu’nbsp;g il ne fût pas;côtent de tel affaire, c môtroitnbsp;bien que fi une fois il pouoit uenir afes atanbsp;tentes, il ne laifferoitpasfoirca fo merc)enbsp;remontrèrent a la reine les promclTes qu’nbsp;ils auointfoittes,enfemettant en danger,nbsp;e par ce moyen auoint montré leur loyauxnbsp;té cnuersîeur maitre,e pourccla auoint éténbsp;grandement auancés par Iui,ela prièrentnbsp;qu’elle ne uouffit pas renuerler leur efpoirnbsp;tout au côtraire. Car apres être échappésnbsp;du danger des ennemis(difoint-ils)nozaanbsp;uerfoiresnous étranglent en noz propresnbsp;maifonscômebétes,fans qu’on en face aunbsp;cuneiuflice.Qiies’ils fecôtentêt de ceux

Q qui font tue3,nous portons bien tell’ afFe=! xion a noz maîtres,que nous endureronsnbsp;paciemmêtlepafïé.Mais s’ils uculentpersnbsp;icuercr,qu’on nous donne côgé. Car fansnbsp;toi nous ne uoudriôs en nulle forte fauucrnbsp;nôtre uie,ains fommes biê co tens de mounbsp;riraupalais,fionnc nous ucut pardoner.nbsp;Aufîîfcroit-cehôtcea nous e a toi,reine,nbsp;fi tu ne tenois conte denous,e que les en»nbsp;nemisde tô mari nous rcccuflènt.Car l’A»nbsp;rabe Arctas,e autres princes,uoudroint a»nbsp;uoir payé tout ce qu’on leur fouroitdeinanbsp;der,pourpouoirauoira leur foude tat denbsp;.^cs,déquelslefeulnom leur éf,pcut être,nbsp;épouentable deifot qucl’auoir oui. Que finbsp;ceci ne te plait,au moinsfi tu asdelibere denbsp;faire tât d’hôneur aux pharifics, met nousnbsp;Tun cae l’autre la en garnifon.Car fi ainfinbsp;êtque quelque malheur chaffe tant la mainbsp;fon d’Alexandre, encore fommes nousnbsp;contens de uiure en bas état.En difant telsnbsp;propos e plufieurs autres, e appellantl’a^nbsp;me d’Alcxaiidrepourfair’auoir compaf»nbsp;fion des mors , e de ceux qui etoint ennbsp;danger, tous les afïîftans commencèrentnbsp;a larmoyer, cprincipallement Ariftobulenbsp;montroit bien fon affexion, en blâmantnbsp;bien fort fa mere. Dont elle ne fâchantnbsp;que faire auec fon hôneur, leur enchargeanbsp;la garde des places, excettê d’Hyrcanie,


-ocr page 351-

DeFl.Iofephe


MMLUU


A peur quHI ne fe ucngeât de Poutrage qu* ils auoint fait a la maifon. Parquoi il leurnbsp;fembla bon de mettre fafemmeefes en»nbsp;fans au fort qui étoit autemple.E Arifto«nbsp;bulc amaflà tant de gens, qu’il uint a te^«nbsp;nirtrain royal:car quafi en quinze ioürsnbsp;ilgaigna uinte deux places,e par ce mo*nbsp;yen ayant de quoi,il amaflbit un*arméenbsp;tant du Liban e de Tracon, que des gensnbsp;des princes. Car les hommes fuiuans lenbsp;plus grand nombre,felaiflToint aifémentnbsp;mener :ioint qu’ils penfoint que s’ils luinbsp;aidoint en ce qu* on n’attendoit pas,ilsnbsp;n’auroint pas moins de profit au regnenbsp;B que luijueu qu’ils lui auroint été caufe denbsp;legaigner.E les anciens des Juifs, e Hyr*nbsp;canus, allèrent trouuer la reine,ela prie=«nbsp;rent de leur donner confeil touchant lesnbsp;dangers prefens. Mais elle leur cômandanbsp;de faire ce qui leur fembleroit profitable, enbsp;qu’ils auoint encore beaucoup de moyês:nbsp;la nacionPuiirante,la gendarmerie, e lesnbsp;trefors, e que quant a elle, il ne lui chai«nbsp;loit plus guaire des affaires, puis tjue lenbsp;cors lui failloit déia. Cela dit, elle trepaflanbsp;tantôt apres,apresauoirregneneuf ans,enbsp;uécu foixante treze.

C d’Alexandrion, e de Macheronja elle tenoit le plus de les trefors. E qucl=nbsp;que peu apres ell’ cnuoya fon fis Arünbsp;ftobule a tout un’arméc a Damas, contrenbsp;Ptolemée Menée , qui étoit un fâcheuxnbsp;uoifin a la uille de lerufalem ; mais Ari=nbsp;ftobule s’en reuînt fans rien faire qui uaUnbsp;lût.En cetems les nouuelles uindrent quenbsp;iifsjQj Tigrancsroid’Armcnie,a tout cinq censnbsp;'^%me ’’^dfhommes, s’étoitiettéfurla Syrie,e denbsp;Hiç.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uoit uenir en Iudée:de quoi la reine e la na

cion furent épouentés,e lui enuoyerêt plu fleurs grans prefens,e un’ambalfade^quâdnbsp;ilaffiegeoit Ptolematde.Car la reine Sele*nbsp;ne, autrement ditte Cleopatra, étoit mai=nbsp;trèfle de Syrie,epoulïà les habitansa fer=:nbsp;mer les portes a Tigranes.Donque les amnbsp;baffàdeurs parlèrent a lui,e le prièrent denbsp;n’entreprendre que tout bien, touchant hnbsp;reine e la nacion des ïuifs.Si furent les biênbsp;Uenus,acaufe qu’ils lui étoint uenus fairenbsp;h court de loin,eleur donna bonn’efpe^nbsp;rance.E comme Ptolemaide uenoit d’etrenbsp;prinfe,on apporta les nouuelles a Tigra=nbsp;nés, que Lucullc,qui chaflbit Mithrida=nbsp;tcs,nerauoit peu atteindre,a caufe quilnbsp;s’enetoitfuienlberie,mais il auoit facca»nbsp;gé rArmenie,el’airainoit.Parquoi quandnbsp;Tigranes entendit ces chofes, il fe retiranbsp;en fon pays. Apres ces entrefaittes la reinenbsp;Mox tomba en une gro{rcmaladie,dont Ariffonbsp;“tilefe bule uoulant mettre la main a la befogne,nbsp;'’tütfai- fortttdenuitfecrcttement,auec un defesnbsp;fcruifeurs,cs’en alla trouuer les fortereßnbsp;feSjéquelîes les amis de fon pere etoint loanbsp;gés.Car il y auoit long temsqu’il fe fâchoitnbsp;deccquefa mere faifoit:cfiauoit encorenbsp;plus grand peur que quad elle feroit mor=nbsp;te,toutcfa race ne fut fuiette aux pharifi«nbsp;cnSjUoyantrimpuiflàncedefon frere quinbsp;deuoitfucceder en la feigneurie.Or n’y a«nbsp;«oit-il quefa femme qui fccutl’entrcprinenbsp;fe,laquelle il laiflTa la auec fes enfans. E prenbsp;mierement il s’en alla a Agaba, la où étoit Dnbsp;GaleAes l’un des gros,lequel lereceut, Enbsp;quand il fut iour la reine s’appcrceut delànbsp;fuited’Âriftobulc,e pour quelque temsnbsp;ellenepenfoitpas qu’il s’en fut allé pournbsp;faire quelque nouuclle entreprinfe. Maisnbsp;comme les uns fur les autres apportointnbsp;lesnouuellesqu’il s’étoit emparé de la prenbsp;miete place,puis de l’autre, puis de toutesnbsp;(car incontinant qu’il eut commencé ennbsp;l’une,toutes les autres firent afa guife)a^nbsp;lorstantla reine que la nacion furent ennbsp;gianstroubles.Car ils uoyointbien qu’A=nbsp;riftobulen’etoitpas loing defepouoirfainbsp;rc maître de la feigneurie,e auôiht grand

Le quatorzième li »

UTc de jF/, lojephe des tilt;^uitcs de ludée^

Guerre d’Ariftobule e d’Hyrcanus, pourleregne,e cornent ils firent ap*nbsp;pointement,e ordonnèrent qu’Ari*nbsp;ftobule feroit roi,e Hyrcanusnbsp;uiuroitfans dignité,

Qhap, I,

R comm'ainfi fût qu*K^f canus eutdommencé ae«nbsp;tre grand prêtre, lors quenbsp;C^iintus Hortenfius, cnbsp;(^lintusMetellus étointnbsp;confuls de Rome , in«

confinant Ariftobule lui fit la guerre, C lui liura la bataille auprès de lerico , iSnbsp;où plufieurs des gendarmes d * Hyrca±nbsp;nus fe mirent du côté de fon frere : parquoi Hyrcanus s’en fuit au château, au*nbsp;quel la femme c les enfans d* AriftobUanbsp;le auoint été mis en prifon par la me anbsp;re, comme dit ét, e print auffi d'âffaut

ceux

-ocr page 352-

MMLV

De Fl.

ceux qui s’étoint complottés contre lui, léquels s’étoint retirés dedens Fenclosdunbsp;temple. Puis parlamenta auec fon frerenbsp;pour appointer,e fit paix fous telle côdicinbsp;on qu’Ariftobule feroit roi, e Hyrcanus uinbsp;uroit fans fe mêler de rien,en iouyflant painbsp;fîblcment de fa cheuâce. Ces paches foiunbsp;tes en la prcfencedeceux quietointautê=nbsp;pleapres auoir confermé l’appointementnbsp;parleur ferment,en baillant la main l’un anbsp;raurre,es’étre entrembrafles uoyant toutnbsp;le peuple,Ariftobulefe retira au palais,cnbsp;Hyrcanus enla maifon d’Ariftobule, cornnbsp;m’un homme priué.

D’Antipater e de fon lignage, e par quel moyen il le fit grande puiflant,nbsp;lui e fes enfans, e la fuite d’Hyr^nbsp;canus a Aretas roi d’Arabie,nbsp;(Jhap^ IL

ILyauoitunIdumeen nommé Antipa= ter, ami d’Hyrcanus, lequel étoit richenbsp;en argent,e de nature galant,e fedicieux,enbsp;étoiten different auec Ariftobule, a caufenbsp;dubonuouloir qu’il portoita Hyrcanus.nbsp;Cét Antipater eut premièrement nom Annbsp;tipas,e fon pere auflî eut ce meme nom,le=nbsp;quelcom’ainfifûtqueleroi Alexâdree iànbsp;femme l’eulTent fait preuôt de toute l’Idu«nbsp;mée,on dit qu’il fit amitié auec les Arabesnbsp;eGazains e Afcaîonites,qui s’accordointnbsp;auec lui, en les gaignant par plufieurs grasnbsp;dons.Donqucle ieuneAntipater fedou=nbsp;tât de la puiflance d’Âriftobule,c creignatnbsp;que mal ne lui uînt a caufe de la haine qu’ilnbsp;lui portoit,fitmjitiner,en parlant fecrette=nbsp;mentcontrelui,les plus gros des luifs, di=nbsp;fant que ce n’étoit pas raiio de fouffrir qu’nbsp;Ariftobule tînt la maitrife a tort,e en eûtnbsp;defemparé fô frere,auquel elPappartenoitnbsp;a caufe de l’ainage.Tels propos tenoit-ilnbsp;continuellement a Hyrcanus,e lui difbitnbsp;qu’il etoit en danger de fa uie, s’il n’y pre=:nbsp;noir garde e ne dépéchoit Ariftobule. Carnbsp;ildifoitqueles amis d’Ariftobule ne cefinbsp;foint iamais de lui côfeiîler de mettre Hyrnbsp;canus a mort,pour par ce moyen auoir lanbsp;feigneurie en afleurâce. A ces propos Hyrnbsp;canus n’aioutoitpas foi,a caufe qU’il étoitnbsp;de bonne nature,e par fa bénignité ne re*nbsp;ceuoitpasaifementunfaux rapport, An=nbsp;tipater donque uoyant qu’Hyrcanus nenbsp;tenoitcôte de fes parolles, ne cefloit tousnbsp;les iours de forger e controuuer tiers luinbsp;quelque faux rapport cotre Ariftobule,dinbsp;faut qu’il le uouloitmettr’a mort,e fit tantnbsp;qu’a la fin a grand peine il lui mit en tête

MMLVI

c

des’en fiitrpardeuers Aretas roi d’Ara«: biejui promettant de lui aider s’il lm' uounbsp;loit croire » Parquoi Kyrcanus enuoyanbsp;premièrement Antipater tiers leroi d’Aranbsp;bie,pour auoir afleurance qu’il ne le liurcanbsp;roitpointafes ennemis,s’il feuenoit pre«nbsp;fenter a lui comme fuppliant. Dont Anti«nbsp;pater apres auoir receu l’afleurâcejretouranbsp;na a Hyrcanus en lerulàlê, e quelque peunbsp;apres print Hyrcanus, e fortit de niiitfesnbsp;crettementdelauille,e par grandes iour*nbsp;néeslemenaenla trille nômée la Roche,'nbsp;la ou étoit le palaisd’Aretas,e corne grandnbsp;ami dtiroi lepria de remener Hyrcanusennbsp;Itidée,e ce faiiànt de iour en iour fans ceftnbsp;fer,uoireltrifailànt des prefcns,lelui mitnbsp;en tête Joint que Hyrcanus aufli lui pro=«nbsp;mit que quand il feroit remené,e auroitrenbsp;couurélcregne,tlluirendroitlepayselesnbsp;dou2e uilles que ion pere Alexâdreauoitnbsp;Otées au roi d’Arabie,léquenes étoint Mcnbsp;daba,NabalIo,Libias, Tharabafa, Agalla,nbsp;Athone,Zoara, Orones, Marifîà, Rydda,nbsp;Louira,e Oryba.

Comment AriRobuIe fut vaincu en bataille,e chafleen lerufalemt

Qhap, IIL

CEs promefles faittes a Aretas, il fit le uoyage contre Ariftobule a tout cin^nbsp;quantc mille que cfhetiaucheurs que piesnbsp;tons,e le uainquit én câp de bataille, apresnbsp;laquelle iridioire plufieurs ferendirentdunbsp;parti d’Hyrcanus îdont AKrriJobule étantnbsp;deîaifle,s’cnfuit cnIeruiàlem.Eîeroid’Aanbsp;rabie,auec toute l’armée, liura i’aflâut aunbsp;temple,e y affîegea Ariftobule,e étoit auflînbsp;le peuple du côte d’Hyrcan’,e lui aidoitanbsp;aflàillir Ariftobule,quin’auoitque les prénbsp;tres quitinflent pour lui. E Aretas plantanbsp;le camp tant des Arabes, que desluifs,runnbsp;ioignant l’autre, e perfeueroit âprementnbsp;au fiege, efe fit cela au tems de la fete denbsp;pâques : dont les plus gros des luifs guernbsp;pirent le pays, e s’en fuirent en Egypte.

Ilyauoitun Onic,quiétoithomme iua Lamori fte , e ami de Dieu , lequel une fois en d’Onicnbsp;tems de fecherelfe auoit prié Dieu qu’il homni^nbsp;uoufl'i't cha{rcrlafechereire,eDieurauoit de dicUlt;nbsp;exaucé, e auoit fait plouuoir . Cet Onienbsp;fe cacha,uoyant que lanoifeduroinMaisnbsp;on le mena au camp des luifs,e lui demannbsp;doit-on qucjcomme par fon oraifonil a=nbsp;uoit mis fin a la fechereflè,il eût a faire desnbsp;malcdixions contre Ariftobule efescomnbsp;plottés. A quoi il contredifoit e s’excu»nbsp;foit : mais il fut contreint par le popiunbsp;laite:


-ocr page 353-

DeFl.

bit étpûrquoi il fe tint dé bout au milieu d’ cux,e dir.O dieu roi detouteschofcs,puisnbsp;qu’ainfietque ceux qui maintenant fontnbsp;auccmoi,fonttonpeuple,ç auffiles affie»nbsp;gés fonttesprétres.iete requier que ni tunbsp;n’exauces ceux la cotre ceux-ci,ni ne metnbsp;tes a fin ce de quoi Ceux-ci te prient con»nbsp;treceuxlâ.Qiiandileut fait telle priere,ilnbsp;y eut des mauuais luifs qui fe mirent en»nbsp;rourlui,e le lapidèrent, de quoi Dieu lesnbsp;punit bien tôt,commeuous orrés.Arifto»nbsp;bule e les prêtres affieges prièrent les affienbsp;gcans,puis qu’ils étoint tous d’un ligna»nbsp;ge,qu’ilslcur uouffiffentbailler des bêtesnbsp;pour les facrifices de pâques,e qu’ils lesnbsp;leurpayerointa leurditte.Sur quoi les aunbsp;tres leur répondirent qu’ils en payerointnbsp;mille drachmes pour téteta quoi Ariftobunbsp;le eles prêtres s’accorderêt treuolontiers,nbsp;edeuallerent l’argent parles murailles, enbsp;leleur baillèrent. Mais les autres le prin»nbsp;drenf,^finebaillèrent pas les bêtes.Dontnbsp;les prêtres ainfi abufés, prièrent Dieu qunbsp;il les uouffit uenger de leurs confins : cenbsp;qu’il fit fans délai. Car il enuoya un grosnbsp;e puiflànt uent, qui gâta les fruits de toutnbsp;le pays,tellement qu’un muidde fromentnbsp;Ualuc onze drachmes.

Ambafladcs d’Hyrcanus c d’Ariflo bule enuoyées a Scaure pournbsp;auoir fecours»

Chap, niL

/^E tems pendant Popée,qiri pour lors Vjétoit en Arm ente, e guerroyon enco=nbsp;rigrancs,enuoya Scaure en Syrie,le=nbsp;Sud arriuê aDamas,trouua Lollius eMenbsp;îdlus,quide frais auoint prins la trille : fi.nbsp;uiarcha uîrcment contre ludée.E quand ilnbsp;fut arriuéjil lui uint des ambafiades tantnbsp;Repart Âriftobule,quedepartHyrcanus,nbsp;Sui tous deux lui demandoint fecours, enbsp;bii promettoit Ariftobulc qu’il lui don=gt;nbsp;ueroit quatre censtalens,e Hyrcanus qi?nbsp;*Hui donneroitbienautant.Mais ilreceutnbsp;b promefle d’Ariftobuleicar auflî étoit-cenbsp;Un homme qui auoit a fore’ argent,c étoitnbsp;*uagnifîque,e faifoit requête plus raifona«nbsp;ble,comm’ainfi fût qu’Hyrcanus étoit ponbsp;Ute echiche,e faifoitpromefle non croyanbsp;ble, en demandant chofes plus grandesnbsp;Que l’autre. Car il étoitbien plus difficilenbsp;ûe prendre par force une des fortes epuifnbsp;fantes trilles qui fût, que d’encliaCTerdesnbsp;fnitifsaucc une multitude de Nabateens,nbsp;qui n’étoitguaire^prepour guerre. Pour

MMLVIÎÏ


ces caufes il s’accorda àAriftoîniîèjCpnnt l’argent,e leua le fiege,cômandant a Aie*nbsp;tas qu’il eût a ferctircr,ou autrement il fe=*nbsp;roit declare pour ennemi des Romains»nbsp;Ainfi Scaure fe retira derechef a Damas.nbsp;E Ariftobule atout une grofle puilîàncenbsp;fît la guerre contre Aretas c Hyrcanus, enbsp;leur liitra la bataille tiers un lieu qui s’ap^inbsp;pelle Papyron, e emporta la uidoire, enbsp;mit a mort enuiron fet mille des ennemis,nbsp;ey demoura quant e eux Cephalion frerenbsp;d’Antipater.

Comment Ariftobule e Hyrcanus al lerent tfouuer Pompée,pournbsp;difputer lequel deuoit

être roh

Chap, V, Z^Velquc peu apres,commePompéenbsp;V fut arriuê a Damas,e tratierfoit l»nbsp;Ceieiyrie,il uint a lui des ambaffàdcs dénbsp;toute la Syrie e Egypte e ludée.Car Ariftonbsp;buleluienuoyaungros'prefent d’une ui=nbsp;gne d’or,pefante cinq cês talens.E un peunbsp;apres tiindrent derechef a lui des ambaflanbsp;deurs,airauofr Antipater pour Hyrcanus,nbsp;cNicodemepour Ariftobule, lequel Ni»nbsp;codemeaccLifa ceux qui auoint prins ar»nbsp;gent,a-fauoir premieremêt Gabinius, quinbsp;auoit prins trois cens talens:puis Scaurenbsp;qui en auoit prins cinquâtc,en quoi il futnbsp;catife que ceux la,O titre les autres, furentnbsp;ennemis d’Hyrcanus.E Pompée côman«nbsp;da que ceux qui étoint en different,le tiinfnbsp;fent trouucrfurleprinrcms:puis tira fonnbsp;armée d’hyuernage,e addreffa fon cheminnbsp;contre la contrée de Damas, e en paffantnbsp;rafale château d’Apamée,lequel Antio»nbsp;eus Cyzicien auoit tenu, e confidera lenbsp;pays de Ptolcmée fis de Mcnnéc, qui é«nbsp;toit un mauuais homme,lequel paya mil»nbsp;le talens, pour n’étre puni des foutes qu’nbsp;il auoit commifes,dêquels talens Pompéenbsp;foudoyales gendarmes.il print auffi la planbsp;ceLyfiade,dc laquelle le Juif Silas étoitnbsp;tyran.Cela fait,il uint a Damas, la ou ilnbsp;otutles Iuifs,e ceux qui les conduifoint,nbsp;affauoir Hyrcanus c Ariftobule, qui éto=»nbsp;int en different l’un contre l’autre, e lanbsp;nacion cotre tous deux.Car elle difbit qu’nbsp;elle ne leur uoiiloit point être fufette,â eaunbsp;fequela loi de leurs peres portoit quelesnbsp;prêtres duDieu,auqueI ils auoint leur de»nbsp;uocion,deuointeux-memes être fuiets,enbsp;que Hyicanus e Ariftobule, qui étoint ditnbsp;lignage des prêtres, tâchoiiK de chagerlcnbsp;gouucs


-ocr page 354-

MMLIX

De Fl.

• gt; gouucrnement delà nacionpourl’alTeruanbsp;gir. Hyrcanus ic plcignoit d’Ariftobulenbsp;qui lui-auoit ôté fô ainage,e de ce qu’il n’a«nbsp;uoit qu’une petite partiedu pays fous foi,nbsp;e Ariîfobule auoit prins e tenoit le reftenbsp;par force *.e lui mettoitius que c’étoit luinbsp;qui auoit moyenne les courî'es qui fe fai-fointfur les pays prochains,e les brigandanbsp;gesde mer,dilântque la nacion nefe fûtnbsp;iamais reuoltée,s’il n’eût été uiolêt ebrouilnbsp;lon.E en celalemaintenoint plus de millenbsp;des plus apparês des IuiFs,gaignés par Annbsp;tipater.AriftobuIereponditque quât a cenbsp;qu’Hyrcanus auoit perdu la principauté,nbsp;fa nature en étoit caufc,ucu qu’il ne iauoitnbsp;rien faire, e pourtant etoit-il méprilàble.nbsp;Qiiant a lui,il difoit que ce lt;ju’il s’étoit fai»nbsp;fi de la feigncuric, auoit été par force, denbsp;peur qu’autresne s’en ëparairent,e que s’ilnbsp;s’appeiloitroi,Alexandrefonpere l’auoitnbsp;été ap P elle deuant lui.E de ces chofes il ennbsp;prenoit a témoins un tas de iouenceauxenbsp;arrogâs, qui portointrobbes de pourpre,nbsp;e pcrntques,e autres accoutremês deno=nbsp;blcfte qu’on auoit en dédain,déquels ilsnbsp;s’étoint parés comme pour fe trouuerennbsp;une pôpc,e non pas pour deuoir répôdrenbsp;deuât le iuge. E Pôpee apres auoir oui cesnbsp;propos condamna Ariftobule de ce qu’ilnbsp;auoit ufé de force,e pour lors lesrenuoya,nbsp;parlant a eux douccment,eleur dit quenbsp;quand il iêroitarriué en leur pays,il met«nbsp;troit ordre par tout,apres auoir premieresnbsp;ment ueu les affaires des Nabateens. Ce-pendantilleur commandadefe tenir coi,nbsp;entretenât quant-e-quant Ariftobule, denbsp;peur qu’il nefitreuolter le pays,e queparsnbsp;ainfilcspaflages fuflènt bouches aPomsnbsp;pée.Toute-fois cela nclaifià pas de fefairenbsp;par Ariftobule.Car fans rien attêdre de cenbsp;quePompéeluiauoit dit,ils’en alla en lanbsp;uille Delion,e delà en Judée.

Comment Pompée par rufe gai gna les forterefîes.nbsp;Chap. VL

De cela Pôpee fut courroucé: fi print l’armée qu’il menoit contre IcsNabanbsp;theens,e du fecours tat de Damas que desnbsp;autres contrées de Syrie,ca toutles autresnbsp;legions des Romains qu’il auoit, s’en allanbsp;guerroyer Ariftobule. E apres qu’il eutnbsp;pafléPellaeScythopoli,efut arriuéa Co=nbsp;rees, qui et le commencement de ludecnbsp;quand on pafiê par le pays qui et loin delànbsp;mer,il manda a Ariftobule,qui s’étoit rctianbsp;ré en un fort beau château nomme Alexâ-drion,qui étoit la affîs au coupeau d’une

MMLX

e

montagne:qu*il eût a ucnir a foi.E Arifto-, bule comme plufieurs lui confeilloint de,nbsp;ne faire point la guerre cotre IcsRomains,nbsp;dcfcenditie apres auoir débattu fa caufcnbsp;contre fon frere touchantla principauté,nbsp;remonta au château par le congé de Pom-pée,e fit cela deux ou trois fois, tant pournbsp;flatter Pompéc,e faire femblant d’obéir anbsp;tout ce qu’il commandoit, fous l’efperan^nbsp;ce qu’il auoit d’obtenir de lui le regne,quenbsp;P O tir fe retirer au château, de peur deper*nbsp;dre la puiflànce, e pour faire fes apprêtsnbsp;pour la guerre,craignantquc Pompée nenbsp;Baillât la principauté a Hyrcanus. E Pompée lui cômanda qu’il eût a rendre les for»nbsp;tereftcs,een écrire de û propre main auxnbsp;capitaines des gamifonstcar autrementilnbsp;leur auoit été défendu de le receuoir.Anbsp;quoi il obéit,mais il fe retira, bienmalcon«nbsp;tentenlerufalem,e fe mit en deuoir pournbsp;faire guérre.E quelque peu apres,commenbsp;Pompée marchoit a toutfon armée cotrenbsp;lui,il uint quelques uns de Ponte, qui luinbsp;apportèrent en chemin nouucllcs de lanbsp;mort de Mithridates,qui auoit ité tué parnbsp;Pharnaces fon fïs.

Comment ceux de lerufalcm fcrmC' rent les portes aux Romains,nbsp;Chap. VIL

E Apres s’étre campe a lcr i co,le matin il marcha contre lerufalem. E Arifto=«nbsp;bulefe repentit,eral'atrouuer,e luioffritnbsp;derargêt,elui dit qu’il le receuroit dedésnbsp;Ierufalem,le priant qu’il fe déportât de fai*nbsp;re guerre, e qu’il fît en paix ce qu’il uou*nbsp;droit.Par ces prières Pompée lui pardon*nbsp;na,e enuoya Gabinius e des gendarmesnbsp;pourreceuoirrargêtclauille.Toute-foisnbsp;il n’en fut rien fait, ains s’en retourna Ga«nbsp;binius,fans pouoir entrer en la unic,e lânsnbsp;receuoir Fargent, a caufe que les gendar«nbsp;mestFÄriftobuIeen^arderentdenbsp;qui auoit été accorde. De quoi Pompe«nbsp;eut fi grand dépit,qu’il mit Ariftobule ennbsp;prifon,e s’en alla cotre la uille, laquelle ennbsp;tout le refte étoit forte, finon que du cotenbsp;de fettctrion elf étoit un peur mal garnie*nbsp;Careli’étoitenuironnée d’une ualléelar«nbsp;ge eprofonde,la(juelle côprenoit dedensnbsp;iôi le temple,qui etoit clos tout a l’entournbsp;d’un fort puiflant mur de pierre.nbsp;Comment Pompee print par forcenbsp;le temple,e le bas de la ville.

Chap. Vin.

OR y auoit-il un debat dedens la uille: caries uns étoint d’auis de

unie


-ocr page 355-

De Fl.

utile aPôpéc,les autres qui tenoint le parti , d’Ariftobulc,êtointd’auis qu’ô lui fermâtnbsp;lcsportcs,c qu’on lui fît la guerre, a caufenbsp;qu’Ariftobulc étoit tenu prifônier.E ceuxnbsp;que te di,fe deuâcerent de gaigner le tem»nbsp;ple,crompirêtleponîquimenoit du temnbsp;pie en la uine,s’apparcillans pour foutenirnbsp;le fiege. Les autres receurent la gendar»nbsp;merie,eliurerentla uille e le palais a Pom»nbsp;pée.E Pompée enuoya garder la uille e lenbsp;palais par fon lieutenant Pifon,a tout un’nbsp;arméc,efit fortifier les maifons auprès dunbsp;temple,etoutcequi etoit par dehors en»nbsp;tour le temple, e pourle comenccment ilnbsp;tintpropos a ceux de dedês de faire paix.nbsp;Mais puis qu’ils ne s’accordoint pas a cenbsp;qu’il demandoit, il mura les places al’en»nbsp;tour,e en toutes chofes Hyrçanus lui fer»nbsp;uoit de grand courage,e planta fon campnbsp;pardedens.du côté dufettentrion du temnbsp;pic,la ou il étoit prenablc.il y auoit auffî lanbsp;des grandes tours, e une foffe, c une pro»nbsp;fondeualléca l’entour.Car du côté delànbsp;uille,lelicu étoitimpafrable,acaufcquelenbsp;pont «oit rompu du côté oûfetenoi^Pô»nbsp;pec,c dreffoint les Romains iournellemêtnbsp;unrempartagrand peine, en coppant lesnbsp;arbres qui étoint a l’entour. E quad ce futnbsp;afles,equela foffe fut pleine a grand tra»nbsp;uail,a caufe qu’ell’ étoit merueilleufcmentnbsp;profonde. Pompée affûta des engins qu’nbsp;onauoitapportésdeTyr,efe printa bat»nbsp;tre le temple a grans coups de pierres, qu’nbsp;oniettoit a tout les engins. Que fi nousnbsp;n’eufïions de côtume de nous repofer lenbsp;feitiéme io ur,les luifs euffent bien engar»nbsp;de de perfaire le rempart. Car fi les enne»nbsp;mis commencent la bataille, e qu’ils frap»nbsp;pent,la loi permet bien de fe rcuêgenmaisnbsp;s’ilsfontquelqu’autrechofc,clle ne per»nbsp;metpoint deles empêcher. Dont lesRo»nbsp;mains entendans cela, quand ce uenoitaunbsp;fabbat,ils ne tiroint point contre lesluifs,nbsp;e ne ucnoint point aux mains,ains faifointnbsp;une teiTafre,e dreffoint des tours, e appronbsp;choint les engins,afin que le lendemainnbsp;ils s’en peuffentferuir. Or quoi qu’ils fif»nbsp;fent,les pretres ne lailTointpas défaire lenbsp;feruicc diuin a l’autel deux fois le iour, aunbsp;mâtine a neuf heures du iour, e quelquenbsp;inconuenient qui auînt ês aflaux,il ne laif-foint point les facrifices.Car même quandnbsp;la uille fut prinfe(qui fut le troifiême mois,nbsp;uniour de ieuncjl’an que Gai Antoine enbsp;MarcTulle Cicéron étointconfuls deRonbsp;me)les ennemis entreront dedens,e com»nbsp;menccrent a mettr’a fang ceux qui étointnbsp;au temple,e ceux qui faifoint les facrifices

MMLXIl

C

ne laiffbmt pas pourtant de faire le fcruice diuin. Qiiand donque l’engin fut affûte,nbsp;c que la plus groffe des tours fut tellcmctnbsp;battue,qu’elle trébucha,e emporta quantnbsp;-e-quantune partie du mur, les ennemisnbsp;fe ruèrent dedens,e commencèrent a metnbsp;tre toutafang,telleiTient quelcs luifs éto*nbsp;int les uns tues par les Romains,les autresnbsp;par les autres Iuifs.Il en y auoit auffî quifenbsp;iettointduhaut en bas, on mettoit le feunbsp;êsmaifonSjC fe bruloint,ey mourut biennbsp;douze mille Iuifs,e desRomains fort peu,nbsp;e fut prins prifonnier Abfalô oncle e beaunbsp;pere d’Ariftobulc. E Pompée e plufîeursnbsp;de fa compagnie entrerêt dedens le cueurnbsp;du £emple,ce qui parauant n’auoit one éténbsp;fait,euirent ce qu’il n’étoitloifible de uoirnbsp;finon feulement aux grans prêtres. Vrai etnbsp;que en la uaiffelle du temple,e es fenteurs,nbsp;e en Fargent facré,qui montoit deux millenbsp;talens,iln’y toucha point. Puis le lendemain il commanda aux marguiliers qu’ilsnbsp;nettoyaffent le temple,e qu’on offrit a di^nbsp;cucequelaloicômandoit,ercndit lafouanbsp;ueraine prétrife a Hyrcanus,tant pour au=nbsp;tres feruices qu’il lui auoit faits,que pour=:nbsp;ce qu’il auoit engardé les luifs du lieu denbsp;e0battrcpourAriftobule.il fit auffî deçà» ïerufalênbsp;piter ceux qui etoinc caufe delà guerre,e afitiiet»nbsp;fit lerufalem taillable aux Romains : e ôta tfe atxxnbsp;a ceux du pays les uilles de Celefyrie, lé= Roma«nbsp;quelles ils auoint côquêtées,e les mit fous (ns.nbsp;un gouuemeur Romain,e ferra toute la nanbsp;cion dedens fes bornes,au lieu que para»nbsp;liant eirétoit tathautaine,e pour l’amournbsp;de Demetrie Gadarien fon affranchi,il re=nbsp;fitlauilleGadareSjlaquelle un peu deuâtnbsp;auoit été rafee,crendit les autres a leurs hanbsp;bitans,a-fàuoir Hippe, Scythopoli, Pella,nbsp;Dion,e Samarie, c outreplus Mariflà, A»nbsp;zot, Iamnia,e Arethufe.Toutes ces uillesnbsp;( léquclles étôint loin de la mer,fans les ra»nbsp;fées) item Gaza auprès de la mer, e laphe,nbsp;c Dora, e la tour de Straton, Pompée lesnbsp;laiflà franches, c les fit être de la prouince.nbsp;Apres cela il bailla à Scaure la Ceiclyrienbsp;tufqu’a l’Euphrat, e iufqu’en Egypte, cnbsp;deux legions de Romains,c s’en alla en Cinbsp;lice,fehatant pour aller a Rome. Il menanbsp;auffî Ariftobulc prifonnier, auec fes en»nbsp;fans,qui étoint deux filles e deux fis, dontnbsp;l’un nommé Alexandre s’en fuit, enbsp;le puîné nommé Antigone, futnbsp;mené a Rome auecnbsp;fes feurs.

YY


-ocr page 356-

MMLXIIl

DcFl.

Comment Scaürc fit vn Voyage con trelaRoche,e comment Antigt;nbsp;pater mit en tête aFAra^nbsp;be défaire alliance

auec lui..

C hap^ IX,

ORScäufefitunuoyagecöntrcla Rd che,uillc dArabiqc a caüfe qu^ell’nbsp;toit inapprochable,il gâtoitkpàys a l’cn^nbsp;tounccôme fon armée enduroit fanline,nbsp;Antipater,parlecommandement d’Hyr-eanusjle fourniflbit de blé de ludee.e denbsp;toutes autres chofes dêquclles il auoit faunbsp;tc.Bfut enuoyépar Scaurc en ambaflàdenbsp;tiers Arctas,e a caufe qu’il «toit fon hôte,ilnbsp;luimit en tete de donner argent poiirenanbsp;garder Icpays d’etre gâté, e le plegea luinbsp;-meme de trois cens talens. Par ce moyennbsp;Scauremit fin a la guerre,e en fut bien auGnbsp;fiaifequ’Aretas.

Comment Alexandre fut vaincu en bataillepar Gabinius,e repouGnbsp; dedans vn fort,lâ ou ilnbsp;fut afliegé,

X,

QVelque tems apres comme Alexan-jJre fis d’Ariftobulc couroit la lu« déc,ie capitaine Gabinius uintde Romenbsp;en Syrie,e entre les autres uaillantifes qu’ilnbsp;fit,guerroya Alexandre,pourtant qu’ Hyrnbsp;canus ne pouoitplus tenir contre la forcenbsp;dudit Alexandre,ains entreprenoit déianbsp;de refaire le mur de Icrulâlcm,lcquel Pomnbsp;péc auoit abbattu. Mais les Romains, quinbsp;y étoint,l'en garderent.Si s’en alloitpar lenbsp;pays a rêtour,e arm oit plufîeurs des Iiu'fs,nbsp;caraafla en brief dix mille pictons,e millenbsp;cinq cens cheuaucheurs,efe printa forcieznbsp;fier Alexandrie n,qui étoit un château au=nbsp;presdeCorées,e Macheron qui étoit au«nbsp;pres des mons d’Arabie. Donque Gabi«nbsp;nius alla contre lui, ayant enuoyé deuantnbsp;foi Marc Antoine auec autres capitaines,nbsp;léquels mirent en armes les Romains denbsp;leur compagnie, e auec eux les Juifs quinbsp;leur obeiflbint, déquels Pithohee Mali«nbsp;eus auointla conduitte,e prindrent quantnbsp;-erquantlefecours d’Ântipater,e allèrentnbsp;au rencontre d’Alexandre,c Gabinius fuinbsp;uoitatout la grolParmée. E Alexandre fènbsp;retira auprès de lerufalcm.e lâfc donna lenbsp;cho c,e fc fit une bataille,en laquelle lesRonbsp;mains mitêt a mort enuiron troismillc des

A ennemis, e en priridrét bien àirtant en uiô Ce-pendant Gabinius s*en alladcuantÄ«nbsp;Icxandrion,c femoignoit ceux dededensnbsp;a appointer,leur promettant qu’il leur parnbsp;donneroit des fautes que parauantils auonbsp;iïitcommises. Puis laifla la une partie denbsp;l’armée, afin de forcer la place, e s’en allanbsp;cotre l’autre pays de Judée,e toutes les uil«nbsp;les qu’il trouuoit rafees,il cômandoit qu’nbsp;on les refîtîfi furet rebâtiesSamarie,Âzot,nbsp;S^thöpoli,Änthedo,Raphia,Dora,Ma«nbsp;tifia,Gaza, c plufieurs autres :c pourtantnbsp;que les hommes obeilToirtta ce que corn«nbsp;mandoitGabinius,auinf que ces uillesfunbsp;( rent alors feurcment habitées,aprcs auoirnbsp;étélong tems defertes. Qiiand il eut celanbsp;fait par le pays,il retourna a Âlcxâdrion,cnbsp;r’enforcalc flege:dont Alexandre lui en«nbsp;uoyaun’ambatîàde,le priant de luipardonbsp;ner,clui rendant les châteaux Hyrcanie enbsp;Macheron,« a la fin Alcxandrion, léquelsnbsp;Gabinius rafa.Elamere d’Alexandre (la*nbsp;quelle a caufe que fon mari e fes autres en«nbsp;fans étoint detenus a Rome,tcnoit le partinbsp;des Romains) uintalui,eil lui ottroya fesnbsp;demandes, e apres auoir mis ordre és affaires d’clle, remena Hyrcanus en Jerufa«nbsp;Iem,pour auoir la charge du temple. Puis Changénbsp;ordonna cinq courts,e départitla nacionnbsp;en cinq parties égalles,dont les uns fero« gouurtnbsp;intdurcflbrtdeleruiàle.lesautresde 6a«nbsp;dares, les autres d’Amathon,les quatric« desitsf“nbsp;mes deïerico,e les cinquièmes debapho*nbsp;ra en Galilée.Parainfi les Juifs n’eurêtplusnbsp;dé prince,ains furet déformais gouuemtsnbsp;parles principaux.

Commet Gabiniusprint prifonnter Ariftobulc qui s’en etoit fuidcRonbsp;me en Iudee,e s’en retournanbsp;derechef a Rome.

ÇJhap, XI.

OR Ariftobulc s’en fuit de Rome en Judée,« fe deliberoit de refaire Ale-xandrion,qui de frais auoit été raft: dontnbsp;Gabinius enuoya contre lui des gendarmes e capitaines,Sifenna, eAntoine,c Setnbsp;uilius, pour le garder de s’emparer de lanbsp;place»« pour le prendre.Eplufieurs desnbsp;Juifs afflotoint a Ariftobulc, a caulède fanbsp;renommée du tems pafié.’ioint qu’ils cîo*nbsp;int bien aifes de choies nouuçlles, telle«nbsp;ment qu’il y eut enicrufalem un lieutenatnbsp;nommé Pitholae,qui a tout mill’hommesnbsp;fe retira par deuers lui. Mais plufîeurs denbsp;ceuxquis’aioignointa luijétojnt fans ar«

mesî


-ocr page 357-

mnilxv


De Fl.Iofephe


MMLXVÎ


nlesîdont Ariftobule délibéré de fe tranf= j:, porter aMach€ron,leur donna congé,anbsp;caufe qu’ils étoint mal équippés, c printnbsp;les armés,qui étointenuiron huit mille, enbsp;fe mit en chemin. Mais les Romains leurnbsp;liurerêtlî âpremêt la bataille, quelesluifsnbsp;furent uaillamment uaincus, e apres auoirnbsp;courageufement côbattu,furcnt côtreintsnbsp;parlaforce des ennemis, de fe mettre ennbsp;fuite,eeny demourabiê cinqmille.Lesaunbsp;tres furent épars, e tâchoint de fe fauuernbsp;comm’ils pouoint.Toüte-fois Ariftobulenbsp;2 tout plus de mille s’en fuit a Macheron,enbsp;fe print a fortifier la place : e combien quenbsp;fon affaire fe portât mal, fi ne laiflbit il pas jnbsp;pourtant d’auoir bonn’efperance.Mais a-pres auoirfoutenu le fiege deux fours,enbsp;rcceubeaucopdeplayes,il fut prins pri-fonnier auec fon fis Antigone, lequel s’ennbsp;étoit fui de Rome auec lui,e fut mené aGanbsp;binius,efut derechefrenuoyéaRome, enbsp;y fut retenu en prifon, apres auoir été roi enbsp;grand prêtre trois ans e fix mois, hommenbsp;magnifique e courageux. Toute-fois le fenbsp;nat lâcha fes enfans,a caufe que Gabiniusnbsp;leur écriuit qu’il l’auoit promis a la mere,nbsp;quand ell’auoit rendu les châteaux. Par-ainfi ils retournèrent alors en ludêe. Qiiâtnbsp;a Gabinius,côm’il menoit fon armee con=nbsp;treles Parthes,e eutpaffe l’Euphrat,!! châ=nbsp;gea de propos,e retourna cnEgypte,pournbsp;y remettre Ptolemée.E quant a l’armée qu’nbsp;il enuoya contre Hyrcanus j Antipater luinbsp;fournit blé e armes e argent, c lui gaignanbsp;les Juifs qui étoint au deilus de Pelufion,enbsp;les fit fes alliés, comm’ainfi fût qu’ils gar=nbsp;dointles frontières d’Egypte. Puis quandnbsp;Gabinius futreuenu d’Egypte,il trouualanbsp;Syrie en mauuais point, par noifes e trou=nbsp;blis. Car Alexandre fis d’Ariftobule,s’étâtnbsp;puis apres derechef faifi de la feigneurienbsp;par force, auoit faitreuolterplufieurs desnbsp;Iuifs,e en courant le pays a tout une grofP ,nbsp;armée,mettoit a mort tousles Romainsnbsp;qu’il trouuoit, lêquels s’étoint retirés aunbsp;mont Garizin,e les afsigeoit fort e ferme.nbsp;Dont Gabinius trouuant la Syrie en tel é=nbsp;tat, enuoya deuant. Antipater, comm’unnbsp;hommeentêdu,a ceux quifemutinoint,nbsp;s’il pourroit tât fairequ’ils reuinfsêt a leursnbsp;bôs fens.E Antipater y alla, e en retira plunbsp;fieursjcles amena a raifon: mais il ne peutnbsp;retenir Alexandre. Car il auoit un’arméenbsp;de trente milleluifs,a tout laquelle il attennbsp;dit Gabinius,e fut uaincu en bataille, e ennbsp;ydemoura dix mille des fiens, auprès dunbsp;môtTabor. Apres cela Gabinius ordon=nbsp;na les affaires de la utile de lerufalem cô*nbsp;me le uoulut Antipater,puis marcha coh»nbsp;tre les Nabatéens, e les uainquit en bataihnbsp;le. Cela fait, il liura fon office à Graffus,nbsp;e s’en alla a Rome.

Commet Craflus au voyage qu’il fît contre les Partîtes, mota en lu^nbsp;dee,è pilla l’argent fàcreïnbsp;Chap. xii.

ECralfus uoulant faire un uoyage co« tre les Parthes,s’en uint en Iudée,e etnnbsp;portal’argent qui étoitautemple,lequelnbsp;Pompée y auoit laifle, qui étoit deux millenbsp;talens, e fi étoit en train de piller toutl’ornbsp;du temple, qui éterit huit mille talens.IInbsp;print auffî une poutre d’or maflîf,faitte denbsp;trois cês mines ( une mine tiers nous uautnbsp;deux liures edemi,)laquclle poutre le prénbsp;tre gardien des trefors,nommé Eleazar,nbsp;lui bailla, non pair malice (car il étoit bonnbsp;homme eiufte) mais a caufe qu’il auoit lanbsp;charge de garder les rideaux du temple,nbsp;qui étoint d’une beauté merueilleufe, e d’nbsp;un ouurage précieux, e étoint pendus anbsp;ladittepoutre. Voyantdoneque Craffusnbsp;étoit apres pour amaffèr de l’or, il eut peurnbsp;deperdre tout le parement du temple, enbsp;pourtant lui donna il la poutre d’or,pournbsp;larancon detout,e lui fit faire ferment qu*nbsp;ilnebougeroitautrechofc qui fût au teinnbsp;ple,ains fe contenteroit de ce qu’Eleazarnbsp;lui donneroit,qui ualoit beaucoup de milnbsp;le.Or étoit laditte poutre dedans une pounbsp;tredeboiscreufe,laquelle chofe il n’y a=:nbsp;uoit qu’Eleazar qui la feeut. Mais Craflusnbsp;comme ne deuant rien toucher des autresnbsp;chofes qui étointaù temple,print ladittenbsp;poutre, e fi emporta contre fon fermentnbsp;tout i’or du temple, qui étoit le trefor de lanbsp;ùille. Car les luifs n’ont nul trefor publûnbsp;que, ains feulement celui de dieu. E apresnbsp;qu’il eut tout difpofé a fa guife, il fe mit ennbsp;chemin pour alleren Parthie jlâ ou il futnbsp;deftiit lui e toute fon armée. E Caflîus s’ennbsp;fuit en Syrie, c la gaigna, e empéchoiticsnbsp;Parthes qui faifoint des courfes fur le pa^snbsp;a caufe de la uidoire qu’ils aubint gaignécnbsp;fur Craflus. Puis derechef s’en aliaa Tyf,nbsp;e monta en Iudée,e d’arriuée il print Tari*nbsp;chées d’aflàut,e fitefclaues enuiron trentenbsp;miirhommes,e mit a mort Pitholae, le«,nbsp;quelcntretenoitla fedition d’Ariftobule,nbsp;cle fitparleconfeil d’Antipater.Cêt Anti=nbsp;pater étoit uers lui en grâd credit, e fi etoitnbsp;pour lors en trêgrand’ eftime uers les Idu«nbsp;méens,déquels il print en mariage une fil«nbsp;ie nommée Cypre, de l’une des grolTesnbsp;YY i


-ocr page 358-

MHLXVlfl


MMLXVII


Dc Fl.Iofephe-


Les cn= fis^Pha(àel,Herodes,qui depuis fut roi, lo fans d’nbsp;Antipasnbsp;ter.

maifofis d'Arabie, de laquelle il eut quatre lepb^ePheroras,e une fille nommée Salo=nbsp;me.il s’étoitaullî accointe des autres prianbsp;ces par amitié, e par logis, e principalle-ment de celui d’Arabie,ànquel il bailla fesnbsp;enfans a garder,tâdis qu’il giicrroyoic Arinbsp;ftobule.Caflîus donque delogea, tirant anbsp;grandesiournées contrel’Euphrat,pournbsp;aller au deuât des ennemis, qui celle partnbsp;U 0 udroint entrer au pays.

Comment Pompée s’en fuit en laVa lone, e comment Scipionnbsp;vint en Syrie.

Qhap. XIII.

QVelquc tems apres Ceiar s’étant em--jparé de Rome,apres que Pompée e lelenats’en furet fuis delà la mer Ionique,nbsp;deliuradeprifon Ariftobule,e auoit deli=nbsp;bercdel’enuoyerenSyriea tout deux le^nbsp;gions,pourpouoirmettreordre au pays.nbsp;La mort Mais deuât que celafe peut faire,ceux quinbsp;d’Arifto tenoint le parti de Pompée, firent mourirnbsp;bule,ed’ Ariftobule par poifon, efut enfeueli parnbsp;Alexan ceux qui étoint du côté de Cefar,e fut fonnbsp;drefon cors long tems confit en miel,iufqu’a tantnbsp;fis, qu’Antoinelefitpuis apres porteren Iu=nbsp;dée,ele fit mettre es cercueils desrois.Enbsp;Pompée écriuit a Scipion qu’il fit mourirnbsp;leiouuenceau Alexâdre fis d’Ariftobule,nbsp;l’accufant des fautes qu’il auoit parauat cônbsp;mifes contrôles Romains:cequ’il fit,eluinbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fit trêclî er la tete en Antioche. Ê Ptolemée

fis deMennée,conte d’une uille nommée Calcide,Iaquelle et au pied du mot Libâ,nbsp;print les freres dudit Alexandre, e mandanbsp;par fon fis Philippion a la femme d’Ariftonbsp;bule,enAfcalô,qu’eireûta enuoyer auecnbsp;lui fon fis Antigone,e fes filles : dont Phi«nbsp;lippion s’enamoura de l’une nommée A=nbsp;lexandra,e la print en mariage. Apres celanbsp;fonperePtoleméele fit mourir, e époufanbsp;Alexâdra,e auoit tou-iours le foin des frenbsp;res d’elle.

Levoyaget3cCe(ârcnEgypte,e cô' ment les luifs lui recoururent.

C6ap, XIIII.

PrcslamortdePompée,eIa Uieftoi» re que Cefar gaigna fur lui, commenbsp;A nié menoit urt fécôürs aCefar,é né poüôitnbsp;paffer par Pelufion,ainsfeiournoitauprcsnbsp;d’Afcalon, Antipater l’alla trouuer, menâtnbsp;quant e foi trois mille piétons luifs,e fi fitnbsp;tant que les principaux d’Arabie uindrêtnbsp;au fecours,e fut caufe que tous ceux deSynbsp;rie uindrêt en aide a Cefar,a-fauoir le con»nbsp;telamblicus,efonfis Ptolemée, e Tholö«nbsp;mée fis de Soem,qui fe tenoit au mont Lfnbsp;ban,e préque toutes les uilles.E Mithridânbsp;tes fe départit de Syrie, è s’en alla deiiantnbsp;Pelufîon,e comme on nelereceuoit pas,ilnbsp;aflaillit la uille, la ou Antipater fe portanbsp;uaillamment,e fut le premier qui fit brC«nbsp;g cheés murailles,e fit ouuerture aux autresnbsp;pour ferucr dedensla uille.Parainfi Mi«nbsp;thridates gaigna Pelufion.Puis comcAn«nbsp;tipater e Mithridates s’en allointa Cefar,nbsp;les luifs Egyptiens,habitansdulieu qu’onnbsp;appelle la terre d’Onie, les en gardoint.nbsp;Toute-fois Antipater fit tant,qu’ils fe mi«nbsp;rent du côté des autres de leur lignage, cnbsp;principallemcnt en leur montrant les le«nbsp;tres du grand prêtre Hyrcanus, équclles ilnbsp;les auertiffoit qu’ils eufient a être amis denbsp;Cefâr,e faire des prefens,e fournir la gen«nbsp;darmerie de toutes chofes neceflàires.nbsp;Dont eux uoyans qu’Antipater e le grandnbsp;Q pretre s’y accordoint,y confentirent. Par«nbsp;quoi quand ceux de Memphis entêdirentnbsp;que ceux la s’étoint mis de ce côté, ils ap«nbsp;pellerent auflîMithridatesa eux,lequelynbsp;albjC les print auec foi.

leditCefar guerroyoit l’Egypte, Antipa« ter gouuerneur des luifs lui fit beaucoupnbsp;de feruices parle commandement d’Hyr«nbsp;‘ canus.Car comme Mithridates Pergame«


ProuelTe d’Antipater, e ami' dé auec Cefar.

Côap. XV.

EQiiâd il fut arriué en un lieu qui s'ap pelleDeIta,il combattit cotre lesen«nbsp;nemis,uers le lieu qu’on nome le cap desnbsp;Iuifs,auquel côbat Mithridates auoit l’ai«nbsp;le droitte,e Antipater la gauche.E quandnbsp;la bataille fut cômencée,l’aile de Mithridanbsp;tes fut repoufTée,c fut en fort grand dâger.nbsp;Mais Antipater en courant a tout fes gen«nbsp;darmes lelongdelariue du fleuue, apresnbsp;auoir déia uaincu les ennemis, le garentit,nbsp;e mit en fuite les Egyptiês qui auoint uainnbsp;cu,e leur donna la chaffe de telle forte,qu’nbsp;il gaigna leur camp, e r’appella Mithrida«nbsp;tes,qui s’étoit reculé bien loin. Il demouranbsp;en la place enuiron huit cens des gens denbsp;Mithridates,e cinquante de ceux d’Anri«nbsp;pater. E Mithridates en écriuit a Cefar, luinbsp;donnant a entêdre qu’Antipater auoit éténbsp;caufe tant de leur uiétoire,que dC leur faiinbsp;«été,tellement que Cefar pour le prefentnbsp;loua


-ocr page 359-

flMLXIX

MMLXX

De Fl.

loua Antipatcr,e fe feruit de lui durât tou« te la guerre,ês plus gras dangcrs:uoire menbsp;me Antipater fut nauré ês batailles. Puisnbsp;quelque tems apres,quand Cefar eut misnbsp;fin a la guerre, il s’en alla par mer en Syrie,nbsp;efît grand honneur a Antipater:car il con«nbsp;ferma la fouueraine prêtrife a Hyrcanus, enbsp;donna a Antipater la bourgeoifiedeRo«nbsp;me,ele fit franc de toutes tailles,Alors Annbsp;tigonefis d’Ariftobule alla faire (es doleâ«nbsp;CCS par deuant Cefar,e fe pleignit d’Hrca«nbsp;nused’Antipater,difant qu’ils feigneuri«nbsp;oint la nacion par force, e auoint tort denbsp;lui. MaisAntipater qui étoit prefent,defennbsp;ditfîbienfa caufe,que Ceiàr pronôcaHyrnbsp;canus^and prêtre,e dôna a Antipater telnbsp;lepuinance que uoulut Antipater même,nbsp;enlui en baillant le chois, e le fit gouuerneur de ludée.

DeFhonneur que les Romains e les Athéniens firentnbsp;a HyrcanuSe

Qbctp, XVt

TLpcrmitauflîaHyrcanus de refaire les X’i^urailles delerufalem,acaufe qu’Hyr=nbsp;canus le pria de lui faire ce bien:car elles e=nbsp;toint encore par terre, depuis que Popéenbsp;Iesauoitabbattues,e mâda aux confulsanbsp;Rome que cela fût mis en écrit au capitoi=nbsp;le,dont le fenat en fit un arrêt. Item Hyrnbsp;canus fut honoré du peuple d’Athenes,anbsp;caufe qu’il leur auoit fait beaucoup de fer=nbsp;uices,e en écriuirent un arrêt qu’il lui en’nbsp;uoyerent par un’ambaiTade tout expres.Enbsp;quSd Cefar eut mis ordre ês affaires de Synbsp;rie,il s’embarqua. E quand Antipater eutnbsp;conuoyé Cefar de Syrie, il s’en reuint ennbsp;Iudée,e refit incontinant les murailles ab=nbsp;batues par Pompée,e en allant par le pasnbsp;ys,appaifa le troublis qui y étoit,les mesnbsp;nacant,equant-e-quant leur confeillantnbsp;defetenir coi,difant que s’ils tenoint lenbsp;parti d’Hyrcanus,ils uiuroint heureufesnbsp;ment, e iouiroint de leurs biens fansnbsp;troubles:mais s’ils entroint en un’efpe«nbsp;rance de changement d’état,e qu’ils s’ad^nbsp;donnaffent au profit qu’ils en attendo=nbsp;int,au lieu d’être leur gouuerneur, il fe=:nbsp;roitleur maitre,eHyrcanus au lieu de roi,nbsp;tyran, e Cefar e les Romains aulieu deçànbsp;pitaines, âpres ennemis : car ils n’en=nbsp;dureroint pas qu’on dépofâtnbsp;celui qu’ils auointnbsp;ordonné.

e

Comment Antipater bailla a fes en^ iàns la charge,a Herodes,de Galilee;

e a Phafaeljde lerufalemîe coiii/ mentSexteCefar fitHero^nbsp;des grand e renomme»

Chap. xvn.

E Voyant qu’Hyrcanus étoit tardife couard,ilfitPhafaelfon fis ainé,pre«nbsp;uôtdelerufalem,edupaÿsa rêtour,e enanbsp;chargea Galilée a Herodesfon fecôd, quinbsp;etoit êcoreieune fis:car il n’auoit quequinnbsp;ze ans. Mais quelque ie'une qu’ il fut, ilnbsp;trouua incontinant moyen de montrer iànbsp;uertu. Car il trouua Ezechiele capitaine Ezechienbsp;des brigans,lequel a tout une groffe briga brigandnbsp;de de brigans uoloit les lifieres de Syrie:finbsp;le print e le mit amort,e plufieursdes bri«nbsp;gans defacôpagnie.De quoi les Syriensnbsp;riirêttrefaifes,dont ils l’en louoint par lesnbsp;uilles e uillages. E pourccla uint-il a êtrenbsp;côneu de Sexte Cefar,qui étoit coufin dunbsp;grand Cefar,e gouuernoitla Syrie.Ce faitnbsp;d’Herodes fut caufe que Phafael fon frerenbsp;en fut ialoux,e fut tant émeu de la renomsnbsp;meed'Herodes,qu’il fe parforca de n’acsnbsp;quérir pas moins bon bruit, e fe fit fort ai®nbsp;mer de ceux de Ierufalem,en tenant la uiUnbsp;le deffous formais la tenant de telle forte,nbsp;que c’étoit iàns fe porter fortement ês aftàinbsp;res,e fans outrager perfonne par fa puifïannbsp;ce.Ces chofes étoint caufe que la nacionnbsp;fàifoitla courra Antipater, corne s’il eûtnbsp;été roi,e lui portoit tel hôneur,qu’on por-teroitaun qui feroit feigneur ibuucrain.nbsp;Toute-fois en quelque magnificence qu*nbsp;il fôt,il n’en étoit en rien moins bienueuilnbsp;lant e loyal entiers Hyrcanus.Dôtles prinnbsp;cipaux des Iuifs,uoyâs Antipater e fesfisnbsp;deuenirfortgrands,tant par l’amour quenbsp;Ieurportoitlanaciô,queparle reuenu denbsp;Iudée,e argent d’Hyrcanus, lui en porto«nbsp;int mauuais cueur. Car Antipater auoitnbsp;fait amitié auec les capitaines Romains, enbsp;auoit mis en tête a Hyrcanus de leur en-uoyer de l’argent, e fi auoit prins Iedon,enbsp;enauoitfait fon propre: car il Fauoit en«nbsp;uoyécômefien,enon corne depart Hyr«nbsp;canus.EHyrcanusoyant ces propos,nenbsp;s’enfoucioit.ains en etoit trefaife.Mais lesnbsp;principaux desluifs étoint en creinte, uo«nbsp;yansqu’Herodes étoit uiolêt e audacieux,nbsp;e enrageoit de fe faire feigneur.Si allèrentnbsp;trouuer Hyrcanus,e uindrent a manifefte*nbsp;ment aceufer Antipater, difans : lufques anbsp;quad endureras-tu tout coyemêt ces cho«nbsp;fes^NeuoiS'tupasqu’Antipatere fes en.

-ocr page 360-

MHLXXn

MMLXXl

fans font enuêtus delà leigneurie,e que tu n'asfinonlenom d’être roicSi êt-ce que tunbsp;ledôisbiêlàuoir,ene doisçascuider êtrenbsp;fans dâger,en mettât toi-meme ele royau^nbsp;me a nôchalloir:car Antipatere fes enfansnbsp;ne font pas maintenant procureurs de tesnbsp;affaires,afin que tu ne t’y abufes, ains fontnbsp;manifeftemêt tenus pour maitres. Car Henbsp;rodeslbn fis a tuéEzechie c fes côpagnôs,nbsp;en quoi il a lait cotre nôtre loi,laquelle de«nbsp;fend de faire mourir un homme, quelquenbsp;manuals qu’il foit,fi premieremêt il n’a éténbsp;condamné a mort parle confcil. Oret-cenbsp;qu’il l’a bien ofé faire làns en auoir puiffannbsp;ce de part toi. Quand Hyrcanus entenditnbsp;ces propos,il le creùt,e fi émeurent d’auê«nbsp;tage fon courrouxles meres de ceüxqu’nbsp;Herodes auoit tués:car elles ne ceffointnbsp;fournellement au têple de prierleroielcnbsp;peuple,qu’Herodes eût a rendre raifon ennbsp;côfeil pourquoi il auoit celâfait.Pour cesnbsp;caufes Hyrcanus manda a Herodes qu'ilnbsp;eût a ucnir répondre en iugemêt,de ce qu*nbsp;Hero« onluimettoitfus.E il y alla par l’auertifle«nbsp;des ua ment de fon pere, non pas côme hommenbsp;defêdre priué,ains auec affeurance e garde de fonnbsp;(a caufe cors,apres auoir mis en Galilée tel ordrenbsp;en luge« qu’il lui fembloit profitable,auec une tellenbsp;ment,nbsp;nbsp;nbsp;côpagnic qu’il lui failloit pour le chemin.

cópagnic qu’il lui failloit pour le chemin, afin qu’il ne fît peur aHyrcanus s’il y alloitnbsp;a tout une plus groflê bende, e aulfi qu’ilnbsp;n’allât en iugement tout nud, e làns êtrenbsp;fur là garde.Ioint que Sextus gouuerneurnbsp;de Syrie écriuit aHyrcanus-qu’il eût a. aCnbsp;foudreHerodes de ce iugement,e que s’ilnbsp;nelefaifoitjilne s’entrouueroit pas bien.nbsp;De ces lettres de SexteHyrcanus print ocnbsp;cafion de lâcher Herodcs,làns aucune punbsp;nicion:car il l’aimoit comme fon fis. Quadnbsp;Herodes fefutprefente au confeil auec fanbsp;bande,il les épouenta tous, tellement qu*nbsp;fl n’y eut plus perfonnc,qui l’olat accufer,nbsp;ainsfe tenoit-on tout coi, cne fauoit-onnbsp;qu’on deuoitfaire.Comm’ils étointen telnbsp;pointjily eut un Sameas,qui êtoit hommenbsp;tufte,e pour celle caufe ne fauoit cteindre,nbsp;lequel feleua, edit:

Meflîeurs les aflîftans,e toi roi, le ne ui l'amais homme de tous ceint qui onquefunbsp;rêtaiournés par deuât nous,qui s’y prefennbsp;tât en cête forte,e fi pêft biê que nous n’ennbsp;fauriêsnômerun,ainsquicôque uient ennbsp;ce côleil pour débattre la caufe,y uient h3nbsp;ble,c accoutré en homme qui a peur,’e ccrnbsp;ehe le m oyê d’obtenir mifericof de de no’,nbsp;en log cheiieux e robbe nolrc.Mais cegê-til Herodes, accule de meurtre,e appellenbsp;pour une telle caufe,êtici üêtu de pourpre

Haran« guedenbsp;bameasnbsp;contrenbsp;Hero=nbsp;des.

DeFl.Iofephe

a tout fes cheueux textonês,cnuironnc dé gensarmés,afin que fi nous le côdamnoànbsp;uîon la loi,il noustue,e fe fauue cotre tou^nbsp;droit.Côbien que ie ne uoudroi pas reprênbsp;dre Herodes,s’il eftimeplus fô profit quenbsp;Iarailo:mais iereprêd uous eleroi,qui luinbsp;aüés baillé tel fâufcôduit. Si êt-ce que uo’nbsp;deués làuôir,qucle grand dieu fera, qu’unnbsp;iourcétui même (lequel pour l’amour d’nbsp;Hyrcanus uousuoulês âffouâre) punira énbsp;uouseleroimême.Velaqite dit Samcas,nbsp;e ne faillit point a urat dire: car quad Heronbsp;des fut fait roi,il fit mourir tous ceuxdu conbsp;feil,e Hyrcanus meme, excetté Sameas:cafnbsp;il l’auoit en grâdcreuerêcc,a caufe de fa iitnbsp;ftice,c a caufe que puis apres quand la uibnbsp;le fut aflîegêe par Herodese par Sofie,il conbsp;feilla au peuple de receuoir Herodes, di«nbsp;fannquea caufe deîéitrs péchés ils ne pounbsp;üoint échapper de lui, E Hyrcanus uoyatnbsp;que ceux du confeil étoint taillés de fairenbsp;mourir Herodes,délaya la fentence pontnbsp;un autre iour,e mâda lecrettement a Heronbsp;des qu’il lui confeilloit de s’en fuir hors lanbsp;lullcje que par ce m oyê il échapperoit dunbsp;dâger.Parainfi Herodesfe retira a Damas,nbsp;côme celui qui fuyoit le roùe apres être ar«nbsp;riué par deuers Sexte Cefar,e auoir äffen«nbsp;réfoncas,fedelibera,fi onFappclIoit derenbsp;chef en iUgement,de ne coparoitre point.nbsp;E ceux du confeil en auoint dépit,e tâcho«nbsp;int de donner a entendre a Hyrcanus, quenbsp;tout cela étoit cotre lui:ce qu’il fauoit biê»nbsp;mais fl ne fauoit que faire, tant étoit niceénbsp;fot.Or Sexte fit Herodes capitaine de Ce«nbsp;Iefyrie,c lui fournit argenndont Hyrcanusnbsp;eut peur qu’Herodes ne lui uînt faire lanbsp;guerrc:ce qui auintbien tôt apres:car He«nbsp;rodes y uint menant un’armée contre lui»nbsp;du dépit qu’il auOit d’auoir été appelle ennbsp;iugcment.Toute-fois fon peteAntipaterinbsp;efon frère lui allerêt au deuattt, e firent tâtnbsp;par leurs remöträces,qu’il n’älla pas affail«nbsp;Iirlerufalem,äins fecôtenta d’auoir feule-mêt môtré la puiffànce a la nacio.V oila ennbsp;quel état étoint les affaires de ludce. Qiiâtnbsp;a Cefar,il s’en alla a Rome,e s’appareilloitnbsp;de pafferen Afi-ique,pour guerroyer Seinbsp;pioncCaton.E Hyrcanus l’enuoya priernbsp;de coférmer l’amitié e alliacé qu’il aiioita«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J.jif^

üec lui,ce qu’il fit,e en fit écrire un arrêt en nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gi?

tableaux d’erain, en Latin e en Grec,Ie« j^ginsr® quels il fit mettre au capitofle,ea Sidon.c ^q^^çI«nbsp;aTyr,e en Afcalon,c és tempîcs:auqucl afnbsp;rét (comme auffi en pîufieurs autres tantnbsp;dudit Ccfar,’que d’autres Romains)lesnbsp;luifs étoint maintenus en leur franchifes «nbsp;priufleg«.

-ocr page 361-

'¦'•'lLXXlU

bcFi. ^oinic, Pcndâl ce même tems ilfe leua un trou«nbsp;blcen Syrie, pour la caufe que ic «ai dire,nbsp;g ’ tn BaffeCeeflie, l’un de ceux qui tenoint lenbsp;ync. parti de Pompée,tua Sexte Cefar par trahinbsp;fon,e print fon armée,e fe fit maitretdont ilnbsp;fe dreffà une grolTe guerre auprès d* Apa=nbsp;mie,a caufe quelescapitaines deCefar uinnbsp;drent contre lui a tout ges de cheual e gêsnbsp;depiçd,e Antipater leur enuoya fecoursnbsp;auccfesenfans,fefouuenantdu bien quenbsp;leur aiioit fait Sexte Cefar.E corne la guernbsp;re duroitlongtems,Marc uint prendre lanbsp;charge de Sexte,e Cefar fut tué parCaffîusnbsp;cBrutus,apres auoir tenu la principauténbsp;trois anse fix mois,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J

Comment Caflîus affligea lude'e, c s’en fitpayer huit cens talens.

XVIIT*

E Quand la guerre qui furuint par la mort de Cefar,futleuée,e que tous lesnbsp;principaux étoint épars l’un ca l’autre lanbsp;pour faire gens, Caflîus s’en uint en Syrie,nbsp;pour fe faifîr de l’armée qui étoit auprès d’nbsp;Apamie, e leua le fiege^e les attira tousnbsp;deux a fôi,a-fàuoir Baffe eMarc,een allâtnbsp;parles uillesj amaffoit armes efoudars, enbsp;faifoit fur les uilles des grofles tailles, enbsp;chargea principallement Iudée,en s’en fainbsp;fantpayer fet cens talens d^argêt.Dôt An«nbsp;tipateruoyant les affaires en grSdeffrOi enbsp;trouble,départit leïeuement de deniers,enbsp;bailla afes deux enfans la charge de les le-tier,c une partie a Malicus,qui étoit mal afnbsp;fexionné entiers lui,e l’autre partie a cer«nbsp;tains autres.E Herodes pour le premier lenbsp;üa fur Galilée tout ce qui lui étoit coman«nbsp;de,de quoi il fut le grand ami de Caflîus*nbsp;Or on uendoit tousles gouuerneurs desnbsp;autres uilles a tout leurs gens,c fit Caflîusnbsp;cfclaues les perfonnes de quatre uillesjnbsp;dont les plus puiflàntes étoint Gothna enbsp;Emmaus,e les autres Lyddâ e Thamna. Enbsp;rioitCaflîUsfi courroucé,qu’il eût mêmenbsp;fait mourir Malicus,fi Hyrcanus ne l’eûtnbsp;appaife,enlui enuoyât par Antipater centnbsp;talens du fienpropre.Puis quand Caflîusnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fut départi de ludée, Malicus épioit fort

Antipater,penfant que la mort d’Antipa« terferoitl’affeurance de la principauté d*nbsp;Hyrcanus.Mais Antipater appcrceut bicnbsp;fonentreprinfetcaril s’en alla delà le lor«nbsp;dain,e commença a leuer gens, tant Ara«nbsp;besquedu lieu.Toute-fois Malicus fut fînbsp;fin,qu’illc nia,s’excufantauecfermêt en«nbsp;Uerslui,e entiers fes enfâs,difant quePhà«nbsp;facl gardoitlerufalem,e qu’Herodesauoit

MMLXXÎIÉ

é

• r k charge des anflcSjC que tamàfsu n’eûènbsp;fait «ne teil’ entrepnnfe, Voyant d onqiienbsp;qu’il n’en pouoit uenir about,il fît paix a«nbsp;uee Antipater, e appointèrent lors quenbsp;Marc étoit gouuerneur de Syrie, lequelnbsp;fentât que Malicus faifoit des troubles ennbsp;Iudee,g«airenes’en fallut qu’il ne le tuainbsp;toute fois a la requête d’Antipater il lénbsp;fauua.

Gomment Malicus fit traitreugt; fèment mourir Antipaternbsp;par poifon»nbsp;(2hap, XIX*nbsp;MAis Antipater ne fàuoft pas qu’ila*nbsp;uoitfàuuélauiea cclui qüi ieferoifnbsp;mourir lui-mêrtie.Câr Caflî’ e Marc,apresnbsp;auoir amaffé un’armée, baillèrent tout lenbsp;gouuernemêt a Herodes,e le fîrêt preuôtnbsp;de Celefyrie,Iui donans des galeres,e un*nbsp;armée tât de cheualerie que de pfetôs, e fînbsp;luipromirct de le faire roi deludée apresnbsp;la guerre qu’ils menoint alors contre Anànbsp;toine ele ieune Gcfar. Alors Malicus crei-gnant fort Antipater,le fît empoifonnernbsp;chés Hyrcanus en un banquet, auquel ilsnbsp;étôinttous deux,a-fàuoir Antipater e Manbsp;Iicus,pâr r échanfon d’HyrcanUs,léqUcl iïnbsp;corrôpft par argenf.puis ayât des foudarSjnbsp;mettoit ordre es affaires de la uille.PuiSnbsp;quad Herodes e Phafàel l’entêdirent jé ciinbsp;êtointmarris,MaIicUsniôitletout.E Hé*nbsp;rodes fedélibéra irtcounant de uenger lanbsp;mort de fQnpere,e aller aflaillir Malicus anbsp;tout un’armeeMais Phafael qui étoit l’ai-*nbsp;néjétoit d’auis qu’on en uînt plutôt a boutnbsp;par barat,de peur qu’on ne p êfat qü’ik eufnbsp;fent cÔmencé une guerre de citOyês côtrènbsp;citOyes.Si receut l’excufe de Malicus, e fîtnbsp;femblant de croire qu’il n’auoit riêpratti*nbsp;que maîicieüfemêt en la mortd’Antipater,nbsp;c fit un beau fepulcte a fo pere.E Herodeânbsp;s’enaliaaSamarie,eIa trouua en mauuaisnbsp;pointtfi yrriit ordre,eappaifales differchsnbsp;des uns cotre les autres.Puis quelque peunbsp;detems apres,corne ceux de lerufalêauoinbsp;tnt une fete,il uint en la uille a tout un* ärsnbsp;mée t dot Malicus eut peur,c fît uers Kyr*nbsp;canus qu’il ne le laifla pas entrer, c le fitnbsp;Hyrcanus fous couleur de ne üouloir re«nbsp;ceuoir une compagnie de gens étrangesnbsp;parmi un peuple faint.MaisHerodesnenbsp;fe fouciantguaire des meflàgers, entra denbsp;nuit dedens la uille, tellement que Mali.:nbsp;eus auoitbicn peur delui: toute-fois il nenbsp;lailTa pas pourtant fa feintile,ains plouroitnbsp;Antipater,e le reclamoit deuat les gens cônbsp;m’amûmaisfecrettementilfc tenoitfur fanbsp;YY 4


-ocr page 362-

MMLXXV

DeFl.

gardeDontHerodes e fes gens furent d* auis de ne conuaincrc point fon faux feni=nbsp;blant,ains pour ôter toute fu(piaô,Iuinbsp;re pareiiiement bonne chcre.

Comment Herodes fumant les le.' tres de Caffîus,fi't cauteleufe^nbsp;mentmourirMalieus»

Chap,

NEantmoins Herodes écn'uit a Cafîî’= us la mort de fon pere:e Caffîus (2=^nbsp;chant quel home étoitMalicus,recriuit snbsp;Herodes qu^'tl uengeât lamortdelon pe=nbsp;re,e manda jfburdementauxmiJleniers denbsp;, Tyrqu'’ils euHènt a aider a Herodes, entScnbsp;que ce qu’il uouloit faire étoit iufte.Puisnbsp;quand CaHïus eut prïns Laodicée,e qu’ilsnbsp;l’allerenttrouuer en commun, luiportansnbsp;des coronnes e de l'argêtiHerodes s'attennbsp;doit biêqueMalicus deût être puni quadnbsp;ilîèroitlàam'uê.Mais quand Maliens futnbsp;auprès deTyr en Phenice, il s'en douta:nbsp;ûentreprintchoies plus grandes:c pour=nbsp;tantquefonfis étoiten ôtagea Tyr,illedenbsp;libéra d'entrer en la uille, e le dérohber, enbsp;s'en aller en îudêe,epourtant que Calîiusnbsp;fehatoit d'aller contr'Antoine, faire reuolnbsp;ter lanaciô,e felàiür delà feigneurie,Maisnbsp;Herodes quiétoitun Un hôine,apperce=nbsp;liantfon entreprinfeyeniioya un ualet de=:nbsp;uStfoiyfaifantfetnblant de lui faire aller apnbsp;pareiilerlefoupper:caril auoit dit qu'il lesnbsp;fêtoyeroittousimaisala ueriteill'enuoyanbsp;auxmilleniersjieurmadant qu'ils eulTencnbsp;a fortir fur Maliens a tout leurs dagues. Cenbsp;qu'ils hrent,e le rencôtrerent auprès delànbsp;uille fur le bord delà mer, e le tuerent denbsp;coups d'elioc.DontHyrcanus futfié[on=nbsp;nédu cas, qu'il en perdit laparolle:puis

I nbsp;nbsp;quand il fut a peinereuenua foi, il deman

da aux gens d'Herodesque c’étoit, e qui auoit tuéMalicus.Lê^uels lui dirent quenbsp;Cailîusl'auoitcômâde.Eildit que c'étoitnbsp;hienfaie,equec'écoitunmauuais home, enbsp;traitre de fon pays.

Puis quad CaiTius fut délogé de Syrie, ilfe leua un troublis en Judée. Car Élix,nbsp;quiéroitdemouréen lerufalem a tout un'nbsp;armée, alla affaillir Pbafael, e le peuple fenbsp;mit en armes. E Herodes s'en al!oit troiknbsp;ucrFabP, quiétoit preuôta Damas, euounbsp;lant courir uers fon frere. fut empêché parnbsp;unemaladie,iufqu'a tant quePhafael fansnbsp;aide d'autruiuintau deffus d'EIix, e le resnbsp;pouffa dedês une tour,puis le lâcha fa uienbsp;fauue,efepleignitd'Hyrcanus quiauoitnbsp;receuplufieurs feruices d'eux, e fi aidoit

MMLXXVI

C

A aux ennemis. Car le frere de Malicus a-uoit alors gaigné plufieurs places,e les te-noit en garnilbn, e nommément Mafada la plus forte de toutes. Mais quand Hero«nbsp;des futguarijil alla guerroyer ledit frere denbsp;Malicus,e lui ôta toutes les places qu’il te»nbsp;noit, e l’en enuoya la uie làuue.

Comment Herodes liura la bataille a Antigone fis d’Ariftobule,qui a»nbsp;uoiten fon aide le tyran deTyr, elenbsp;mit en fuite,ele chafïa deludêe.nbsp;Càap. XXI.

EPtoIemeefis de Menée gaigna,a eau fe duparêtage,Antigone,fis d’Arillonbsp;bule,lequel auoit amaße un'armée, ayantnbsp;g^tgneFabiuspar^fgeut,e€UtaulIienfonnbsp;aide JV^rion,lequel Caffius auoitlaifletyjnbsp;ran de Tyr. Car ce Caflîus auoit prins Sy^nbsp;tyrânie,e y auoit mis garnifô.E Manbsp;^ionfe ietta aulfihjr Galilée,laquelleétoitnbsp;uoifine,e s empara de trois fortereffès,é^nbsp;'quot;’^^’¦niFon. Mais Herodesl’al»nbsp;la affanlm, les lui ôfg toutes, e enuoyanbsp;mortepayes de Tyr, uoi=/nbsp;re donna des dons aucuns, a cau/e de l'a^nbsp;^ourqu 11 portoit a la udlede Tyr. Celanbsp;fait, il alla attêdreÂntigone,e le uainqtiitnbsp;en camp debataille,elechalla quafidalo=gt;nbsp;metdeludee,ß auantétoit uenu AntigO‘tnbsp;ne. Dont q uâd il fut arriué en Ierufalê,Hyrnbsp;^^nj.is ele peuple luimirêt des coronesfurnbsp;la tete.Or etoit-il déia par fiançailles genrenbsp;delamaifon d’Hyrcanus, epourtSt l'em^nbsp;paroit-il tâtplus,a caufe qu'il deuoitépoanbsp;ferla fille d'Alexâdre hs d'Ariüobule, hile delà hile d'Hyrcanu$,de laquelleileutnbsp;depuis trois enfans mâles, e deuxhlles.ilnbsp;auoit aufft parauStépoufé une hile de basnbsp;etat,delanacion,nôméDoride, de laquelnbsp;le il eut Antipater fon hs ainé.

Comment Hero des gaignaAntoine a force d'argent,e pourtant Antoinenbsp;nevoulutpoint prêter foreillenbsp;a ceuxqui voulurent ac-eu fer Herodes.nbsp;CSap. XXIL

/4 Pres qu ' Antoine e Oêlauias Ce^ eurent eu en Philippes uidoirenbsp;contre Caffius, Ce far s'en alla en la Gaule, e Antoine en A fie. E quand il fut am-ué en Bithynie,iIIui uenoitdesambaff^nbsp;des de toutes pars, e s'y trouuerent aufftnbsp;les principaux des Juifs pour accu fer Pha

fael e Herodes, difans qu'Hyrcanusnj-

1

ƒ

!

S'

-ocr page 363-

^'ÎLXXVll

De Fl.

Uôît queî’apparêée de roi, e que ces deux auointtoute la puiflance. Or Antoine a-uoitHerodes en grâd’eftimc, lequel étoitnbsp;Uenu a lui pour fe defendre contre fesac=nbsp;cufateurs,e pourtant fesauerfaires ne finnbsp;rent pas meme ouis : car Elerodes auoitnbsp;pratiqué cela uers Antoine par argent.nbsp;Puis quand Antoine fut uenu a Eph efe,lenbsp;grand pretre Hyrcanus,e nôtre nacion jluinbsp;enuoya un’ambaflàde, qui lui porta Unenbsp;coronned’or,elepria d’ecrireaceuxdesnbsp;prouinces,pour faire lâcher e defa{rerua=nbsp;girles Iuifs,qui par CalTius auoint été faitsnbsp;efclaues,autrement que par droit de guernbsp;re,e pour leur faire rendre le pays qui du=nbsp;rantCaflius leur auoit été oté.E Antoinenbsp;trouua cesrequétes des luifs iuftessfi re«nbsp;criuit incontinent a Hyrcanus eaux luifs,nbsp;leur odroyant leur demande, e en écriuitnbsp;quant-e-quantaux Tyriens, c aux Sido=nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nicns,caiix Antiochiens, eaux Aradiens,

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;unmandement,lcquelillcurcÔmanda de

mettre entre les inftrumens publiques,en Eatin e en Grec.

Comment Antoine uenu en Syrie, fit Herodes e Phafael quatreniers»

Chap, XXIIL

Apres cela Antoine iiint en Syrie, e derechef cent les plus gros des luifsnbsp;l’allèrent trouuer,pour aceufer Herodes,enbsp;les ficns,e pour ce faire depüterct les pliisnbsp;beaux parleurs d’entr’eux.EMàfalàs leitfnbsp;contredifoit pourles iouuenceaux,enlanbsp;prcfencemême d’Hyrcanus,qui «oit dêianbsp;bcaiipere d’Herodes. E quand Antoinenbsp;cutouilesunse les autres auprès de Da=nbsp;phnc,il demanda a Hyrcanus, lêquels re^nbsp;gifibint mieux la nacion. E Hyrcanus ditnbsp;quec’étoit Herodes eles flens : dont An^nbsp;toine qui des long tems leur portoit bon-ti’affedion,acaufede l’accointance qu’ilnbsp;auoitfaitteauec leur pere,lors quey étantnbsp;uenu auec Gabini’ il s’étoit allé loger chésnbsp;lui,fit Herodes e fon frere Phafael, quatre=nbsp;niers,e leur bailla le gouuernement desnbsp;luifs,e fi en écriuit des letres^e print prifonnbsp;niers quinze de leurs auerfaires,eles uou=nbsp;lutfairemourir:mais Herodes pria pournbsp;eux.Non pourtât ils ne fe tindrent pas en^nbsp;core coi,quand ils furent reuenus de cell’nbsp;ambanàde,ains allèrent derechefmille aunbsp;deuât d’Antoine,aTyr,a caufe que le bruitnbsp;etoit qu’il y deuoit aller.Dôt Antoinc,quinbsp;etoitdéiacorrôpuaforced’argct par He«nbsp;rodes e fon frere, cômâda au gouuerneurnbsp;du lieu qu’il eût a punir les ambaffadeur»

MMLXXVIIÎ


des luifs, qui uouîoint troubler les afläi« rcs,e a établir Herodes en la feigneurie, ßnbsp;iilcontinant Herodes,qui s’étoit arreté futnbsp;le grauier deuât la uille, s’auanca,e leur conbsp;feilla de s’en aller (or étoit auifl Hyrcanusnbsp;aueceux)leur remôtrantle grand dangefnbsp;où ils fe mettoint,s’ils uenoint aétriuef.nbsp;Mais ils n’en uoulurent rien faire:e incon«nbsp;finantilyeut des luifs, auec gens du lieu,nbsp;qui firét une faillie fur eux,e en tUet2t Unenbsp;partie,enaurerêtlaplûpart.LeSaUtrcs s’ennbsp;fuirent chés eux,efe tindrent tous cois ennbsp;creinte.E cômelepeuple crioit contr’Heinbsp;rodes,Antoineeneutfigrand dépit, qu’ilnbsp;fit mourir les prifonniers.E l’an fecôd,Pa=inbsp;core fis du roi, e Barzapharnes fenéchalnbsp;desPartheSjfefaifirent delà Syrie. Itemnbsp;Ptoleméefis dcMennée mourut, c fon fisnbsp;Lyfanias lui fucceda en la prîncipauté,e fitnbsp;amitiéauec Antigone fis d’Ariflobule, ienbsp;feruant en cela dudit fenechal, qui auoiÉnbsp;grand credit uers Antigone»

Voyage, des Partîtes en Syrie, au^ quel ils amenèrent Antigonenbsp;fis d’Ariflobule pour lenbsp;faire roi»

Chap, xxiin.

E Antigone promit aux Patthes rnilîé talens c cinq certs femmes,s’iîs ôtoinÉnbsp;la principauté a Hyrcanus, e la lui bailloinbsp;fnt,efaifoint mourir Herodes e lesfiensinbsp;toute-fois il ne le leur dôna pas, c neâtmonbsp;inslesParthes pour celle caufe firent urtnbsp;uoyageenludée,amcnâs Antigone. PacOnbsp;re uint par la côte delà mcr,ele fenéchalnbsp;par le pays loin delà mer.Lcs Tyriens fer^nbsp;merêtles portes a Pacore, e les Sidoniês énbsp;Ptolemaiens le receurct.E Pacore enuo^anbsp;iinecôpagniede cheuaucheurs en ludé’c,nbsp;pour guetter le pays,e aider a Antigone:enbsp;i’échâfon du roi pour leur güide,qui auoitnbsp;aulTmom Pacore.Orfeuindrêt prefentet?nbsp;a Antigone les luifs qui fetenoint fous lenbsp;mont Carmel, en un lieu nômé Drymes,nbsp;tous prêts a fe letter dedens auec luûdontnbsp;Antigone efperoit d’en pouoir recouuretnbsp;encore quelques uns,en paffànt par le pa=:nbsp;ys:e de fait ils enrencótrercntaucös, fi s’alnbsp;lerêt ruer fur Ierufalê,e a l’aide d’aucûs quinbsp;feioigniréc aeux,allerêten girofle fiottelinbsp;urer faflàut au palais.MaisPhafael e Heronbsp;desuirtdrêtaufecours,e fircî une bataillenbsp;aumarché,en laquelle ils uainquirêt lesennbsp;nemis,eles acculcrêt au tcple,e enuoyerêtnbsp;certains gêdarmes es maifons prochaines,nbsp;poiy-


-ocr page 364-

MMLXXIX


De Fl.Iofcplie


MMLXXX



pour les garder : cotre léquels gendarmes delaifsés de fecours, Ie peuple fe leua, enbsp;brula eux e les maifons, Pour ccte caufenbsp;Herodes tantôt apres h'ura la bataille auxnbsp;aucrfaires e en tua plufieurs. E en faifantnbsp;tousles lours des écarmuches,les enne=nbsp;mis attendoint la foule des gens du pays,nbsp;quideuointueniralafete de la Cinquan^nbsp;tiême.Dont quand leioürdelafêtefutuesnbsp;nu, 11 s’amalïa entour le temple beaucoupnbsp;de milliers d’hommes, tant embâtonnésnbsp;que fans bâtons. Or ces gcs tenointletemnbsp;pleelauille, excetté le palais,lequel He=nbsp;rodes auec peu de gendarmes, gardoit : enbsp;Phalàel gardoit les murailles, E Hefodes Bnbsp;atoutunebandedegens fit ime faillie furnbsp;les ennemis,par le fauxbourg,e eombat=nbsp;tic fi uaillamment, qu’il mit en route unnbsp;grand nombre de milliersîdôt les uns s’ennbsp;fuirent en la utile,les autres au temple,e aunbsp;cuns en la douue qui étoit dehors : e Pha=nbsp;faelaufsi lui uint au fecours. E Pâcore lenbsp;capitaine des Parthcs,auec quelque peunbsp;de cheuauch eurs, par la priere d’Ântigo-ne,uintenla uille, fous ombre de uouloirnbsp;appaifer le dcbat:mais de tirai c’étoit pournbsp;aidera Antigone a auoir la feigneurie. Enbsp;Phafael lui alla au dcuant,e le logea chésnbsp;foi : e Pacore lui confeilla d’enuoyer am- qnbsp;balfade par deuers Bar3apharnes,efâifoitnbsp;cela par finefle.Toute-fois Phalàel làns denbsp;rienfe douter,fe lailTafurparlet,làns qifnbsp;Herodes trouuât cela bon, a caufe de lanbsp;déloyauté des barbares,ains commandoitnbsp;de frapper fur Pacore efur les autres quinbsp;uenoint. Si y allèrent en embaflâde Hyrcanbsp;nus e Phaftel. E Pacore laifla a Herodesnbsp;deux cens hommes d’armes,e dix de ceuxnbsp;qu’on appelle francs, e accompaigna lesnbsp;autres. Et quand ils furent arriués en Ga=:nbsp;lilée, ceux qui la auointle gouuernementnbsp;des utiles, leur uindrent au deuant en ar=nbsp;mes.E Barzapharnes d’arriuée lesreceutnbsp;alegrement, e leur fit des prefens, puis lesnbsp;faifoit guetter. Orétoit Phalàel a tout lesnbsp;cheuauchetirs, logé là pres fur la mer^enbsp;là entendans qu’Antigone auoit promisnbsp;mille talens,e cinq cens femmes aux Par=nbsp;thés contr’euXjils commencèrent a fc def«nbsp;fier des barbares.E meme quelcun apportnbsp;taies nouuenes,que les Parthes les épisnbsp;oint la nuic,c qu’il y auoit fecrettemêt desnbsp;gardes entour eux. E de fait ils eulïênt éténbsp;prins,n’eût été qu’on attêdoit que les Par»nbsp;thes,qui étoint uers Jerufalc, eulfent prinsnbsp;Herodes:de peur que fi ceux là enflentnbsp;parauât été mis a mort,e qu’Herodes l’eûtnbsp;fentijilne fût échappé. E cela etoitainfi,cnbsp;uoyoit-on ceux qui les guettoint.Dontjâünbsp;eus côfeilloint a Phafael de déloger tout anbsp;l’heurea cheuaffans attêdre, e principallenbsp;met Ophellius,lequel l’auoit oui deSamanbsp;rafle plus riche qui pour lors fût en Syrie,nbsp;elui promettoit des nauires pour s’enfuir:nbsp;car ils étoint pres delà mer. Mais Phalàelnbsp;n’étoit pas d’auis d’abandoner Hyrcanus,nbsp;ne mettrefon frere en danger, ains s’enaUnbsp;la troüuer Barzapharnes, e lui dit qu’ilnenbsp;failbit pas bien de faire une telle entreprinnbsp;fe contr’eux, Qiies’il auoit faute d’argent,nbsp;il en auroit plus de lin\ qu’Antigone n’ennbsp;donnoit : e quelàns cela c’étoit mal feit denbsp;faire mourir des ambaflàdeurs j qui étointnbsp;uenusa lui fous fonlàufconduit jfehs qunbsp;ils fe fuflent en rien méfaits. Mais quand ilnbsp;difoitees propos,Iebarbareiuroit qu’il n*nbsp;enétoitriendetout ce qu’il foupeonnoißnbsp;e qu’il étoit troublé par faulTes fufpicions,nbsp;e s’en alla trouuer Pacore.

Comment les Partbes prindrent Hyrcanus e Phafael prifoivnbsp;niers, e comment Hero'nbsp;des s’en fuit.

Ciap. XXV.

EQiiand il fut départi,il y eut des Par-thes qui lierent Hyrcanus e Phafael, maugréant bien fort les Parthes qui s’eto=:nbsp;int periurés. E le châtré qui étoit enuoycanbsp;Herodes, auoit cômandement de le mesnbsp;nerhors la muraille e l’empoigner. Or a«nbsp;uoit Phalàel enuoyé des meflàgers pournbsp;declarer la déloyauté des Parthes, léquclsnbsp;les ennemis empoignèrent: dont quandnbsp;Herodes le fcelitjil s’en alla trouuer Paco«nbsp;rc,eles plus gros des Parthes, corne ceuxnbsp;qui étoint maitres des autres,eeux qui là«nbsp;uointtoutle cas, faifoint cauteleufertichlnbsp;bonne mine,e dirent qu’il lui feillott fortirnbsp;aüec eux hors les murailles j pour aller aunbsp;deuant de ceux qui apportointles lettreSjnbsp;e qu’ils n’étoint pas encore prins par lesnbsp;auerfaires, efi uenoint pour apporter lesnbsp;nouuelles du bon exploit de Phalàel.nbsp;Mais Herodes ne les croyoitpasicar il à«nbsp;uoit entendu pat des autres là ptinfe denbsp;fon frere : e d’auantagé la fille d^Hyrcanusnbsp;(de laquelle il auoit fiancé la fille )rcn a«nbsp;uertiflbit 4 dont il le douta tant plus desnbsp;Partir es. E combien que les autres ne tinfenbsp;fent pas grand conte des parollcs d’elle,nbsp;toüte-fois il la croyoit, comm’une fern«nbsp;me de trébon fens . Donque commenbsp;les Parthes auifoint qu’ils deuoint f^«nbsp;re,c eulfent remis l’affore au lendemain,nbsp;Herodes


-ocr page 365-

I ''Hxxxi


mmlxxxu


De Fl. I ofc plie


I _ Heroics, quand Icfoir fut uenu, fe de= , W libera de s’en aider pour s'en fuir. Si printnbsp;lesfoudars qu’ilauoit,e mit les femes furnbsp;des monteures,a-fauoir fa mere,e fa feur,enbsp;la fille d’Alexâdre,laquelle il deuoit épounbsp;fer,elamercd’cllejfilie d’Hyrcan’jC le plusnbsp;ieunedé fes frères,e lesferuiteurs eautrenbsp;foule quictoit aueque,efemic en cheminnbsp;tirant contr’Idumce,fans que les ennemisnbsp;en feeuflent rien. Or auintquele chariotnbsp;uerfa,e fa mere cuida mourir,dot peu s’ennbsp;faillit qu’il nefe tua foi-même,tant pour lenbsp;mal qu’il lui fit d’elle, que pource qu’il a«nbsp;uoit peur d’être furprins des ennemis tan=nbsp;dis qu’on s’arrêtoit a cela.Si tira fon êpée,enbsp;s’alloit frapper, fi ceux qui étoint prefensnbsp;ne l’en euiïent gardé.Mais il fut contreinr,nbsp;tant par honte, que par force,de s’en gar-der:ficôfortafa mcre,ela penfafelon quenbsp;la detrelîè du tems lerequeroit,puis pour=nbsp;fuiuit fon chemitijcn tirant a grandes iournbsp;nees contre le château Mafadas. Ce-pen=nbsp;dant il eut mains aflaux des Parthes qui lenbsp;pourfuiuoint, e de tous il uint au deffus.nbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Meme les luifs l’afTaillirent quand il fut un

I fix courfes loin de la uillc,mais il les uain« quite rompit uaillâment,e depuis quad ilnbsp;fut foitroi, il bâtit en ce même licu,un tref='nbsp;otcellêt palais,e une uilleal’êtourjlaqueUnbsp;1« il nomma Herodia.E quand il fut arriuénbsp;en unlieu d’Idumé ? nommé Threffà,ilnbsp;eontrafonfi-erelofeph,lequel propoft cônbsp;tnelonfedeuoitgouuerneren tout l’affainbsp;tcgt;ueu qu’ils auoint une giOlTe côpagnienbsp;ges,même fans les foudars,e que le lieunbsp;Mafadas, auquel ils auoint intencion denbsp;en fuir,êtoit trop petit pour tant de gês.

Si donna congé a la plûpart,qui furet plus dencufmille,eleurcômandade fe fauuernbsp;1 un ca l’autre la par ridumée,e leur donnanbsp;pour faire leurs dépens .E print auec foinbsp;tous les plus legers e necelîàires, earriuanbsp;au château,e y mit les femmes e la corn pa=nbsp;gnie,quiétointenuiro huit cens,côm’ainnbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fi fut qu’il y auoit auditlieu bône prouifio

j.^fâlè de toutes chofes neceffaires, e tira contre ^5ca« la Roche en Arabie. Or incontinant qu’ilnbsp;P par fntiour,les Parthes faccagerêt toute la uiUnbsp;?^ars ledelerufalê,elepalais,cxcettéfculementnbsp;t«. l’argent d’Hyrcanus,quifurcnttroiscensnbsp;' -tälcns.Qiiant aux biens d’Hcrodes,unenbsp;bonne partie échappa,e principallementnbsp;tout ce qu’Herodes, comm’un hommenbsp;pourimyant, auoit parauant fait porter ennbsp;Iduméc. E fi ne fe contentèrent pas lesnbsp;Parthes du butin de la uille, ains firentnbsp;aufïîdumal au pays,edétruifircnt Marißnbsp;fe^quiétoit une uille forte, Parainfi Antigone amené en ludee par le roi des Paranbsp;thés, recent Hyrcanus e Phafael prifon^tnbsp;niers.Or étoit-il en grand émoi,a caufenbsp;que les femmes lui étoint échappées,lê^nbsp;quelles il auoit intencion de donner auxnbsp;ennemis.E creignant que le menu peu«nbsp;pie ne uînt a rendre le regne a Hyrcanus,nbsp;lequel croit entre les mains des Parthes, ilnbsp;lui coupales oreilles,afin que par ce mo«nbsp;yenilnepeût plus etregrand prêtre,pour«nbsp;ce qu’il n’auroit pas tous fès membres,at=‘nbsp;tendu que la loi ueut que ceux qui ontcêtnbsp;O ffice,ayent tous leurs membres. Qtiant a Pba«nbsp;PhafaeljCônoiffànt qu’on le feroit mourir,nbsp;pour ne mourir a Vappetit de fon ennemi,nbsp;comm’ainfi fût qu’il auoit les mains liées,nbsp;il frappa de fa tête contr’une pierre, pournbsp;fe faire mourir.E dit-on que côm’il fût bienbsp;fort nauré, Antigone y enuoyades medi«nbsp;cins,efousombrcdelefaire penfer,lui fitnbsp;appliquer des medicines contraires a lanbsp;playe,e parainfi le fit mourir. Toute-foisnbsp;deuant qu’il eût du tout rendu l’am e,il en«nbsp;tendit par une femme que fon frei e Hero«nbsp;des étoit échappé des ennemis, dont il ennbsp;mourut fortaife,iainànt qui pouoic uen«nbsp;gerfamort.

Or Herodes s’en alloit trouuer Malcus Herd« le roi d’Arabie(auquel il auoit parauât fait des ferlt;înbsp;beaucoup debien)pourreceuoir de luila tire tiersnbsp;pareille en fon grand befoin, c’et pour en R to* d’nbsp;receuoir de l’argent, fût par emprun,fût Arabicjnbsp;par don.Car ne fa^hant pas l’affaire de fon Rqnclnbsp;frcie,ille hâtoit de le deliurer desennemis,nbsp;nbsp;nbsp;refultf

en payât iufqu’a trois cens talens pour fa rancon.PoLir celle caufemenoit-il auffî lenbsp;fis de Phafael, qui n’auoit encore que fetnbsp;ans, pour le bailler en gage aux Arabes,nbsp;Mais Malcus lui enuoya des meffagers aunbsp;deuant,par lêquels il lui mandoit qu’il eûtnbsp;a feretirer,difâr,queles Parthes lui auointnbsp;défendu de ne receuoir Hcrodes:e faifoitnbsp;ccll’excufe pour ne payer point la dettCjnbsp;iointqueles plus gros d’Arabie le pouffonbsp;int a cela , afin de retenir ce qu’Antipaternbsp;leur auoit laiflé en garde. E il leur rêpon*nbsp;dit qu’il n’étoit pas uenu pour leur por«nbsp;ter aucune fâcherie,e qu’il ne uouloit quenbsp;parlamenter auec lui de chofes treneccGnbsp;faires , Puis quand il fe uoulut retirer ilnbsp;s’en alla le chemin d’Egypte, e pour lorsnbsp;fe logea en un certain temple, auquel ilnbsp;auoirlaiffe plufieurs delà compagnie.Lenbsp;lendemain il arriua a Rinocura,clà enten«nbsp;ditlesnouuellesde fon frere,Vraiêt quenbsp;Malcus fe repentit, e courut apres He«nbsp;rodestmais cela ne lui feruitde rien,car ilnbsp;étoit déia fort loin, tirant a grandes iour«nbsp;nées


-ocr page 366-

MMLXXXIU


Dc Fl.Iofephc


MMLXXXini


nêcs contre Pclufion. Delà il nauigea en a Alexandrie, là où Cleopatra le uoulut re=nbsp;tenir:tOLîte-fois ellenefceiittat faire qu’ilnbsp;uoufsît demourernat fe hâtoit d’aller a Ronbsp;me,combien qu’il fût hyuer, e que le bruitnbsp;fût que l’Italie êtoit en grand trouble. Sinbsp;s’embarqua pour tirer contre Pamphylie,nbsp;etomba en une fi grofl'e tourmente, qu’anbsp;peine fe fauua-il a Rodes, apres auoir ieunbsp;t'ce la charge en la mer,pour alléger la nef,nbsp;e rencontra là deux dc fes amis, Sappinas,nbsp;e Ptolemée, e trouuala uille en mauuaisnbsp;point,a caufe de la guerre qui auoit été cô«nbsp;treCafsius:dont quelque poure qu’il fût,nbsp;il ne lui greua pas dc lui faire du bien, ains gnbsp;fit plus qu’il ne pouoit pour la refairc.Puisnbsp;fit une trirem c,e de là s’ambarqua aucc lèsnbsp;amis,cs’cnana aborder en Italie,a Bron«nbsp;dufion:e delà s’en alla a Rome,e cota pre«nbsp;miremêt a Antoine toute fa fortune, e luinbsp;montra comment toute fon efperance gi=nbsp;foit en lui.

Comment Hcrodes arriué a Rome, fut par le fenat fait roi de ludée«.

CAafi. XXVL

DOnt Antoine en eut telle pitié, tant pour la fouucnance qu’il auoit denbsp;ce qu’il auoit autres-fois logé chésAn«nbsp;tipater, que pour l’argent qu’Hcrodesluinbsp;promettoit de lui donner, s’il uenoit anbsp;être roi, commeparauant quand il auoitnbsp;été fait quatrenier, cbeaucoup plus pournbsp;la haine qu’il portoit a Antigone, pcn=nbsp;fant bien que c’étoit un feditieuxeenne«nbsp;mi des Romains, qu’il fut tout pret d’ai=nbsp;der a Hero des en ce qu’il demandoit. Ce«nbsp;far aufsi,a caufe de la guerre d’Egypte, ennbsp;laquelle Antipater pere d’Herodes auoitnbsp;aidé a Iule Cefaf,pere dudit Cefar, e a cau=nbsp;fe que ledit Cefar auoit autrefois été hôtenbsp;d’Ântipatcr,eacaufedubô uouloir d’Annbsp;tipater entiers lui en toutes chofes, c aufsinbsp;pour faire pîaifir a Antoine, qui étoit fortnbsp;affctîlionne enuersHerodes, étoit encorenbsp;plus appareille a aider a Herodes.Parquoinbsp;Mefrala,eapres lui Atiatin,afrcmblerentnbsp;le confeife prefenterent Hero des,e raconnbsp;terent les feruices de fon pere, e le bô uounbsp;loir qu’Hcrodes portoitaux Romains,acnbsp;culans quant-e-quant,e prononcans en«nbsp;nemi Antigone,nô feulement pour le prenbsp;mier dcplaifir qu’il leur auoit fait,mais aufnbsp;fi pourcc qu’il auoit receu la feigneurienbsp;des Parthes,eméprise les Romains.E co=nbsp;me le confeil en eût dépit, Antoine s’a=nbsp;uanca,e leur donna a entendre que mêmenbsp;pour,la guerre contre lesParthcs, fl étoitnbsp;bon qu’Herodes fut fait roi. Parainfi dunbsp;commun confentement de tous, Hero«nbsp;des fut fait roi, contre fon elperancç.Carnbsp;il ne penfoit pas que les Romains lui uounbsp;fifsent odroyer le regne, ueu qu’ils auo*nbsp;intaccôtumé dele bailler a ceux delana«nbsp;cion,ainsle demandoit pour Alexandrenbsp;frèredefafemme, qui étoit du lignaged’nbsp;Ariftobulcc d’Hyrcanus. Ainfi toutl’af«nbsp;faire d’Herodes fut dépêché dedens fetnbsp;io urs,e le confeil acheué, Antoine e Cefarnbsp;fortirent, ayans Herodes au milieu d’eux,nbsp;accôpaigne aufsi des autres feigneurs denbsp;iuftice, e des confuls, pour aller facrifier,nbsp;e mettre l’arrêt au eapitole.E au premiernbsp;iour du regne d’Herodes Antoine le fê«nbsp;toya. Or pendant tout ce tems, Antigonenbsp;afsigeoit ceux de Mafadas, léquels étointnbsp;garnis de toutes chofes nccelTaires, ex«nbsp;cetté d’eauucllement que pour celle eau«nbsp;fe,Iofeph Icfrcre d’Herodes,auec deuxnbsp;cês de fes gens,fc délibéra de s’en fiiir uersnbsp;les Arabcs:car il auoit oui dire queMalcusnbsp;fe repêtoit de la faute cômife cctr’Hcro«nbsp;des. Mais auintquc la nuitil plut tat,quenbsp;leurs eiftemes furet toutes pîeinesd’eau,nbsp;dont ils prindrent fi grand courage, qu’ilsnbsp;laiflêrent cell’entreprinfc,e firent une fail«nbsp;lie fur les gens d’Antigone, en parue ou«nbsp;uertement,een partie couuertemêt.defornbsp;te qu’ils en défirent mains. Ce-pendantnbsp;Vêtidius capitaine des Romains, enuoyénbsp;pour engarder les Parthes d’entrer en Sy«nbsp;rie,apres eux uint en Iudéc,fous ombre denbsp;lecourir à lolephtmais ce n’étoit auuc qu*nbsp;une finelTe pour tirer argent d’Anùgone.nbsp;Si uint planter fon camp tout auprès dc lenbsp;ru(àlem,c tira ailes d’argent d’Antigone,nbsp;puis fe retira a tout la plupart de fon ôt.nbsp;Toute-fois de peur que la lâcheté ne futnbsp;cogncuc,tl lailîà Silon aucc une partie desnbsp;gendarmes,duquelaufsi Antigone s’entretint, affin qu’il ne lui portât nulle nui*nbsp;fince, s’attendant que derechef les Parthes lui deulTcnt uenir aufecours.

Comment Herodes reuenu de Ro-' me combattît Antigone.

CA.A XX VIL

Herodes, qui d’Italie étoit dêia arri= uêa Ptolemaide, e auoit amafsé unenbsp;grofle puiflànce tant de gês étranges, quenbsp;de la nacio, marchoit par Galilée côtr’An«nbsp;tigone, e auoit en fon aide Silon e Venu«nbsp;dius,lêquels Dclius enuoyé par Antoine,nbsp;faifoit aider a ramener Herodes. Venti-dius


-ocr page 367-

¦'¦’•'.LXXXV


Dc Fl.Iofephc


MMLXXXVl


dius etoit après pour appaifer les troubles , qui étoint ês uilles, a caufe des Parches : enbsp;Silon,qui étoit enludée,étoit corrompunbsp;par argêt par Antigone. Au rcfte ainfi qu’nbsp;Herodes marchoit outre,fa puiflace croif=nbsp;foitdeiour-en-iour,e toute la Cîalilcc(cx=nbsp;cettê quelque peu)fuiuoit fon parti. E cô«nbsp;me il droit contre Mafada,Iaphe lui fit emnbsp;pêchemët, Car puis qu’elP étoit ennemie,nbsp;il la falloir premier pr êdre,afin qu'il ne de=nbsp;moutât nulle forte place derriere pour lesnbsp;ennemis,quand il marchoit contre lerufanbsp;letn.ParquoiSilon print occafion de de=nbsp;marcher,e les luifs le pourfuiuirentxmaisnbsp;Herodes a tout une petite bande, feiettanbsp;fur eux,e les mit en route,e fauua Silo, quinbsp;fedefendoit ailes m al. E apres auoir prinsnbsp;'Iaphe,il marcha a grâd hâte pour deliurernbsp;fes gens qui étoint enMafadas.E ceux dunbsp;pays femettoint de fon côté,les uns pournbsp;l’amitié qu’ils auoint eue auec fon perejesnbsp;autres a caufe de fa renommée, les autresnbsp;pour recompcnfe des biens qu’ils auointnbsp;receusdetousdeux:eleplus pour refpe=:nbsp;tance qu’ils auoint de lui,comme de celuinbsp;qui déformais feroit roi alTeuré.Si s’amaf=nbsp;faunegrolTe puilïânce:e ainfi qu’il mar^nbsp;choit outre, Antigone mettoit des embû=nbsp;cheséspalTages e lieux propres, e toute-foisqjar cela il ne nuifoit point,ou biê peu,nbsp;aux ennemis.E Herodes print fes gês, quinbsp;ctointaMafadas, e la forterelfe Threira,enbsp;marcha cotre Ierufalem,accopagne de Parnbsp;méedeSilon,edeplufieursde ceux de lanbsp;uille,étonnés d’une telle puilîânce.E quadnbsp;fife fut campé au côté du couchât delà uilnbsp;Icjlesgardes, qui étoint celle part,tirointnbsp;des traits e iauelots cotre lui,eaucûs faifonbsp;int des faillies par bédes,e uenoint a côbatnbsp;tremain-a-main,côtre ceux de la premierenbsp;pointe.E Hero desfit premieremêt crier ennbsp;tour les murailles qu’il étoit uenu pour lenbsp;bien du peuple, e falutdela uille,fans fenbsp;tiouloir aucunement uengcr meme ^de fesnbsp;manifeftes ennemis,ains uouloitpardon=nbsp;ner meme a ceux qui en uouloint le plus anbsp;lui. Sur ces cries d’Herodes Antigone di=nbsp;foitaSilon,e a l’armée des Romains, quenbsp;s’ils dÔnoint le regne a Herodes, ils fero'nbsp;int cotre leur droitture,ueu quec’étoit unnbsp;homme priué e Idumeen,c’ét demi Iuif,conbsp;tn’ainfi fût qu’on le deuoit bailler a gês denbsp;la nacion,felon leur côtume. Que fi main=nbsp;tenantils étoint mal côtens d’Antigone, enbsp;auoint délibéré de le dcflaifir du regne,cônbsp;tne celui qui le tenoit des Par thes,il en y a^nbsp;uoitplufieurs de la nacion, qui pourrointnbsp;prendre le regne felon laloi,lequelsn’a-uointrien fait cotre les Romains, e étointnbsp;prêtres,e leur feroit-on tort fi on leur ôtoitnbsp;l’offi ce, Ainfi qu’ils tenoint tels propos lesnbsp;uns aux autres, e uenoint aux outrages,nbsp;Antigone donna licence aux fiens qui é-toint lur les murailles,de fe defendre. Dôcnbsp;euxa grans coups de traits côbattirent finbsp;courageufement,qu’ils repoulTerent aifelt;nbsp;met des tours les ennemis. Alors Silo mÔnbsp;trabienqu’il étoit corrompu par argent.nbsp;Car il appofta plufieurs defesfoudars,quinbsp;criointqu’ils auoint difette,e demando«nbsp;int argent pour uiure,e qu’on eût a les menbsp;ner hyuerner en lieux propres,puis que lenbsp;paysentour la aille étoit defert,a caufe quenbsp;les foudars d’Antigone n’y auointrienlaifnbsp;fé. Par ce moyen Silon émouoit le camp,enbsp;tâchoit de fe retirer. Mais Herodes pouf-foit,priâtles capitaines qui étoint fous Si=nbsp;Ion,e les gendarmes, dc ne l’abandonnernbsp;pas,puis qu’il étoit cnuoyé depart Ccfar cnbsp;Antoine,edepartlefenat,E que quâta lanbsp;prouifion,il y pouruoyeroit, e les fourni-roit aifement en abôdance de ce qu’ils de-màndoint.E incontinantapres les auoirnbsp;ainfi priés,îls’é alla par le pays, e befognanbsp;fi bien,que Silon n’eut plus aucune occa-fiiondeferetirer.Carilamenatantde mu-nicion,qu’on ne l’eût iamais elperé,e fi manbsp;da a ceux de Samarie,qui lui portoint bonnbsp;n'affexion,qu’ils menaflent a lerico blé,nbsp;uin,huile,bcftial,e toutes autres chofes,a=nbsp;fin que meme al’auenirlesgêdarmes n’eufnbsp;fentde rienfaute.DequoiAntigones’ap-pcrceutbien,fienuoya uîtement gens aunbsp;pays,pour empecher e furprêdre les uiuâ-diers.Si aflemblerent une grofle compa-«nbsp;gnic de foudars tiers lerico, e's’aflîrent esnbsp;montagnes,pour les guetter. Cependantnbsp;que celafefaifoiqHerodes print dix enfeinbsp;gneSjCinq de Romains, e cinq deluifs,enbsp;des foudars mêlés, e outre-plus quelquenbsp;peu de cheuaucheurs, e s’en alla a lerico,nbsp;la ou il trouua la uille uuide,e cinq censnbsp;qui s’etoint faifis du château, auec leurs fënbsp;mese enfanSjlequels il print, eles en laiflànbsp;aller.E les Romains fe ruerétfur la uille,enbsp;la pillerêt,etrouuerêt les maifons pleinesnbsp;de toutes fortes de biens. Donque le roinbsp;laiffaunegarnifonalerico,e s’é retourna,nbsp;eenuoya l’arm ce des Romains en hyuer- inbsp;nage,ês pays gaignes,a-fauoir en Idumée,nbsp;Galilée, c Samarie.Parainfi les Romainsnbsp;auoint trébonne prouifion,e étoint fansnbsp;guerre.Mais Herodes enuoya fon frere lonbsp;kph enldumée,atoutmillepiet5s,equa-tre cens homes d’armes. E lui s’en alla ennbsp;Samarie,e y mit famere,efcs autres parés.

2L


-ocr page 368-

MMLXXXVin


DeFl.Iofephe


MMLXXXVIl


puis tira cotre Galilee, pour prcJrc quel» ques places, equelles Antigone auoit misnbsp;garnifon.E comm’il plouoit,il s’en alla anbsp;SefFori,e la garnifon d’Antigone uuida fe«nbsp;crc«ementlaplace,dontily trouua bonenbsp;prouifio de toutes chofes.Puis de la il en=nbsp;uoya une troupe de cheuaucheurs, e troisnbsp;bandes degens depied,cótre certains brinbsp;Côbat gsns qui fe tenoint es cauernes,afin de lesnbsp;d’Hero« garder de brigander.Or étoit cela tout au«nbsp;des con pres d’un bourg nommé Arbeles.E quatre quel rante iours apres il y alla auec toute fon arnbsp;ques bri niéc,e les brigansfortirent d’une telle harnbsp;gans. diefle,qu’il firent reculer l’aile gauche denbsp;fon fquadron.Maisil fe montra a tout lanbsp;bande,emit en fuite les ennemis, qui pie«nbsp;ca auoint du mcilleur,e fit reuenir fes gensnbsp;qui s’en fuyoinf,e donna la chafle aux en«nbsp;nemis iufqu’au Iordain,s’en fuyans par aunbsp;tres uoyes,e gaigna toute la Galilée,cxcetnbsp;té ceux qui fe tenoint es cauernes. Puis donbsp;na argent a fes gens,e les enuoya en hyuernbsp;nage,e bailla la conduitte de leur faire leurnbsp;municion a Pheroras le plus ieune de lèsnbsp;freres,e lui commanda aulTi de refaire Alenbsp;xandrion,ce qu’il fit uîtement. Durant cenbsp;tems Antoine feioumoit a Adienes, e ennbsp;Syrie Ventidius manda Silon pour l’en«nbsp;uoyer contre les Parthes,e lui êcriuit quenbsp;premièrement il eût a aidera Herodes ennbsp;celle guerre, puis faire uenirles alliés a lanbsp;guerre des Romains.E Herodes qui le hânbsp;toit d’aller contre les brigas deßudits, en«nbsp;uoya uolontiers Silon a Vcntidius,e s’ennbsp;Hero« allacontrcléditsbrigans.Orétoint lesca«nbsp;des de« uernes en des montagnes,qui étoint cornnbsp;fait les mecoppées du haut en bas,e n’ypouoitnbsp;brigans -on aller finô par des fentiers bien étroits,nbsp;des'ca« quiétointau beau milieu delà roche,la«nbsp;uemes. j quelle étoit fort haute, e defcêdoit iufquenbsp;bien bas en une uallée.La dedens fe teno«nbsp;int ces brigans auec tous leurs ménages, enbsp;auoint la leur prouifion. E le roi fit fairenbsp;des arches,léqueîles il attacha a des chai«nbsp;nés defer,eles déuallaatoutuncngin,dunbsp;fommetde la montagne, pleines de gensnbsp;armés, qui auoint des grans crocs, a toutnbsp;léquelsils deuoint tirer ceux qui fe defen»nbsp;droint,e les ruer du haut en bas. Quad onnbsp;eutdéuaîlé ces arches,ceux qui étoint de«nbsp;dens commencerenta tuer les brigas, euxnbsp;cleursenfans.emirent le feues cauernes,nbsp;e en y eut aucuns qui fe rendirêr,auxquelsnbsp;Herodes fauua lauie. Il y auoit leans unnbsp;uieillard,auec les fet enfans c la femme, le«nbsp;quel comme fes enfans le prioint de lesnbsp;laifler aller le rendre aux ennemis, le mit anbsp;la bouche de la cauerne,e le premier quinbsp;A fortoit de fes enfans,il l*etrangloit,iufqu’anbsp;tant qu’il les mit tous a lang, e là femmenbsp;quant-e-quancPuisiettalcs cors du hautnbsp;enbas,efeietta quant-e-quant.Mais de«nbsp;liant qu’il fît cela,il dit tout plein d’outra«nbsp;ges a Herodesicombien que le roi, qui uonbsp;y oit to ut le cas,lui tendît la main,c lui pro»nbsp;mît qu’on nelui feroit rien, s’il fe uouloitnbsp;rendre.Par ce moyen toutes les cauernesnbsp;furent gaignécs.Puis le roi ordonna Ptolcnbsp;. méepourcapitainea ceuxdulieu,cs’enalnbsp;la en Samarie a tout fix cens hommes d’arnbsp;mcs,e trois mille pietôs,comme celui quinbsp;deuoit combattre contre Antigone. Maisnbsp;B ceuxquiparauantauoint^troubléla Gali«nbsp;lée,s’en allèrent aflàillirPtoleméc,e le mi»nbsp;rent a mort,puis s’en fuirent es marécagesnbsp;e lieux malaifés, détrwifans e faccageansnbsp;toutlepays.Dont Herodes y retourna,cnbsp;mit a mort une partie de ceux qui s’étointnbsp;reuoltéstles autres qui s’étoint retirés esnbsp;fortes places,il les print par force, e les fitnbsp;mourir,erafa les places.E apres auoir ainfinbsp;misfinalarebelliô,ilmitfur les utiles un’nbsp;amende de cent talens. Ce-pendant Paconbsp;re mourut en bataille,emécheut aux Par«nbsp;th es,dont Ventidius enuoya fccours a Henbsp;rodcs,a.fauoirMachera,auccdeuxI^ôs

Q cmiirhommesd’armes,parlecominande ? ment d’Antoine.E Antigone pria ce Ma»nbsp;chera par des letres qu’il lui uînt au fe»nbsp;cours,e qu’il lui dôneroit de Target. Maisnbsp;Machera creignant celui qui Tauoit en«nbsp;uoye,iointqu’Herodesluien dônoit d’a*nbsp;uentage,ne conlèntit point a la trahifon,nbsp;ains fit fcmblâtd’étre ami d’Antigone, e^nbsp;alla pour épier les affaires d’Antigonc,conbsp;bien qu’Herodes le lui côfeillât.MaisAndnbsp;gone s’apperceuât de fon entreprinfe,^^nbsp;ferma les portes de la uille, e le repoufianbsp;des murailles côm’enncmi,dontMachci'Snbsp;tout honteux s’en alla a Emaus uers Heronbsp;dcs,efutfî déplaifêtde fa faute e malheur,

D que tous ceux qu’ il trouuoit en chemin, il les mettoita fang,fufTent ennemis ounbsp;amis.Dequof leroi fiit fi courrouce,qunbsp;il s’en alla contre Samarie,délibéré de s’ennbsp;aller pleindre a Antoine, difant qu’il n a»nbsp;uoit que faire de telles aides, qui lui pot*nbsp;teroint plus de dommage qu’auxnbsp;mis, e que lui même étoit alles fuffif’Utnbsp;pour défaire Antigonc.E Machera conli*nbsp;derant fa faute, lui alla uîtement apres, enbsp;lepriadedemourenou s’il auoit fi grandnbsp;enuie d’y aller, que pour le moins Ion fiere lofeph demeurât auec eux, pour guerroyer Antigone. Parainfi Herodes fit 3p-pointement auec Machera, e lailTa b lu-


-ocr page 369-

^'MLXXXIX

De Fl.

fepha toutun’armêc,craucrttt qu’il ne fe . hazardâtpointjcqu’ilneprîntpointdebatnbsp;yfro« auec Machera.Puis entendant qu’ Antoi=nbsp;ua ne auec une greffe pm'flànce faifoit la guernbsp;’fOüuçr re contre une jîuiffante mile pres del’Eiunbsp;^toia phrat, nommée Samofates,il y alla inte=nbsp;’'*îSa« ment,uoyantletemspropre pour môtrernbsp;*^ofates fauertu,epôur mieux plaire a Antoine.

Donque a fon arriuée le fiege print fin, a= pres qu’il eut en chemin tué plufieürs bar=nbsp;bares,egaigné un gros butin,tellemêt qu’nbsp;Antoine l’en eftima beaucoup plus, eluinbsp;fit grand honneur,e le roi Antiocus fut cônbsp;treint de rendre Samofates.nbsp;nbsp;nbsp;Parainfi la

guerre finie, Antoine bâilla la charge de SyrieaSofius,elui cômanda d’aider a Henbsp;rodes,e s’en alla en Egypte.Sofius enuoyanbsp;deuant foi en ludêe deux legions pour ai*nbsp;der aHerodes,e uenoit apresa tout la grofnbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fe armée.

^^ort nbsp;nbsp;Or étoitdéia mortiofeph en ludée, en

/*o« la maniéré quifenfuit: Il oublia les corn* mandemens que lui auoit faits fon frcre.finbsp;^^Hc= plantafon camp tiers les montagnes (carnbsp;'''‘fs. pourtât que Machera lui auoit dôné cinqnbsp;enfeignes,il fe hâtoit d’aller contre lerico,nbsp;pourmoiffonnerlcblé)e pourtât quel’ar*nbsp;tnée des Romains étoit de bacheliers enbsp;nouueaux foudars ( car autïî la plupart a*nbsp;uoit été ramaflee de Syrie)quand les cnnenbsp;mis lui eurent liuré la bataille, il fut telle*nbsp;ment furprins, qu’il mourut en combat*nbsp;tant uaillamment,e toute fon armée fut dénbsp;confitte:car il y eut fix enfeignes défaittes.nbsp;E Antigone étant maitre desmors,coppanbsp;latétcalofeph,côbiê que fonfrere Pheronbsp;ras la uoulût racheter de cinquante talens.nbsp;Apres cela lesGalileensfereuoItcrêt connbsp;trelesgrosdupays,cnoyerêt au lac ceuxnbsp;qui tenoint le parti d’Herodes,e fe leuanbsp;beaucoup de troubles enIudee,dontMa=nbsp;chera fe print a fortifier une forte placeno^nbsp;mée Gittha.Ce-pendant il uint des mefla*nbsp;giers au roi a Daphne uille d’Antioche,nbsp;qui lui racontèrent la fortune de fon frere,nbsp;lequclles nouuelles il attendoit déia, a eaunbsp;fe de quelques uifions qu’ il auoit «euesnbsp;enfon dormant, lequclles lui declarointnbsp;manifeftementia monde fon frere. Si fenbsp;hâta de marcher :e quand il fut’arriué aunbsp;mont Liban,il print en fon aide huit censnbsp;hommes du lieu, auec ce qu’il auoit déianbsp;une legiô Romaine,« s’en alla a Ptolemai*nbsp;de^e de lâ il délogea de nuit a tout fon ar*nbsp;mcc,e marcha par la Galilée, e rencontranbsp;IcsennemiSjléquels il uainquiten batail*nbsp;le,des repoufïà dedens une place,delà*nbsp;quelle ils étoint partis le iour deuant. Le

MMXG

rcd’He^ rodes»

C

lendemain fl donna I’aflaunmais fl uint th ne telle tempéte,qu’il ne peut rien faire ; finbsp;emmena fon armée es uillages prochains*nbsp;E fl lui uint de part Antoine un’autre le*nbsp;giomdont ceux qui tertoint lâ place,eti*nbsp;rentpeur,e l’abandonnèrent la nuit. E lénbsp;roife hâta d’aller a lerico, ayant enüie denbsp;faircfureuxlauengcancede fon frere. Lenbsp;lendemain il y eut fix mille des ennemis,nbsp;qui defeedirent enbataille du fommet desnbsp;montagnes,pourépouenterlcsRomains,nbsp;e Ceux qui étoint armés a la Iegere,s’auannbsp;ccrêqe comencerent a tirer des dars e cail*nbsp;loux contre ceux qui étoint entour leroi,nbsp;c en y eut un qui blecàle roi mémed’ urtnbsp;dard au flâc.E Antigone énuoya en Samanbsp;rie un capitaine nommé Pappe, a tout un*nbsp;armée,uoulant donner a entêdrc aux ennénbsp;mis qu’il n’auoit que trop de puiflancénbsp;pourguerroyer.CePappefemit contrelénbsp;capitaine Machera.E Herodes print cinqnbsp;uillettes,emita lang ceux qu’il y trouua,nbsp;qui furent enuiron deux mille,e brûla lesnbsp;uillettcs,puis s’en retourna contre Pappe,nbsp;qui s’étoit parqué auprès d’un bourg nô*nbsp;mélfanes:ecomme plufieursfeioignointnbsp;a lui,tant de lerico que de ludée, quand ilnbsp;fut pres des ennemis (léquels furent biennbsp;fi hardis qu’ils fortirent fur lui) il les Uain*nbsp;quit en bataille, e pour fe uenger de lanbsp;mort de fon frere, 11 les pourfuiuit, iufqu*nbsp;aubôu^,crt les tuant :e comme les mai*nbsp;fons fulknt pleinesde gês armés,e que pliinbsp;fieurss’en fuirent fur lestoits,il gaigna lenbsp;hautjcfitrompre les tolans des maifons,nbsp;e les uoyoit toutes pleines de gendarmesnbsp;tous entaffés. Si fe prindrent a tirer de deLnbsp;fus a coups depierres,eles mettre a mortnbsp;par monceaux les uns fur les autres. Celanbsp;rompitfort le courageaux ennemis, crei*nbsp;gnans de l’auenir . Car on en uoyoit denbsp;loin affemblcr a grans troupes entour lenbsp;bourg, léquels uoyans les rues pleines denbsp;morsjfe mettoint en fuite. Qiies’il ne fûtnbsp;fmuenu une groffe tempête qui les em*nbsp;pécha,l’armée duroi fût allée deuant le*nbsp;rufalem,fe fiant en la uiefioire, e eût misnbsp;le tout afin. Car Antigone regardoit de*nbsp;»a tout outre comment il s’en pourroitnbsp;fuir, e laiffer la uille.

Lelendemain fl fit copper la tete a Pap pe,quiauoitété misa mort,e l’cnuoya anbsp;Pheroras,pourrecompenfede le mort de Hero*nbsp;fon frere. Car c’étoit Pappe qui l’auqit tué des plâ*nbsp;de fa propre main. E quand la tempete futnbsp;celïee,fl s’en alla parquer auprès de lerufanbsp;Iem,qui fut trois ans apres qu’il eut été faitnbsp;roiaRome.Puisremua fon camp, e l’alla

2Z X

tefon cap de-uantIcanbsp;rufaicm


-ocr page 370-

MMXCI


De Fl.Iofephc


¦ MMXCll


planter auprès de Ia muraille,du côte ou eirétoit plus prenable, deuant le temple,nbsp;délibéré de raffaillir, commeparauant a=nbsp;uoitfait Pompée,e boucha le lieu de troisnbsp;terraflès,e dreflamp;des tours, y employant anbsp;force gens,e coppâties arbres d’alentour,nbsp;eenchargealabefognea gens propres :enbsp;commelecampétoitencoraflîs,il s’en al=nbsp;la auxnopcesa Samarie, pour époufer lanbsp;fille d’Alexandre fis d’Ariftobule, laqueknbsp;leilauoitfiancée.

Comment Antigone fut défait parSofius e Herodes.

XXVIIt

Pres les nopces,Sofius uint par Phe nice,ayantenuoyé fon armée deuât



foi par le pays lointain de la mer, cy uint auflî le capitaine a tout une compagnie denbsp;gens de cheualc depied.Item le roi ƒ uintnbsp;deSamarie,menant une grofParmee ou«nbsp;tre celle de deuanucar ils étoint enuironnbsp;trentemillctes’alTemblerent tous deuantnbsp;les murailles de Ierufalem,efe campèrentnbsp;du côté de la bife des murailles delà uille,nbsp;quifutun’armee d’onze legions de gensnbsp;dcpied,e de fix mille cheuaucheurs,fansnbsp;l’autre renfort de Syrie. Les capitaines é=«nbsp;toint deux,a-iauoir Soßus enuoyé de partnbsp;Antoine pour aide,e Herodes pour foi-même, pour ôter la ièigneuriea Antigoxnbsp;ne,qui auoit été déclaré ennemi aRome,enbsp;fe faire roi en fon lieu,felon l’arrêt du fenatnbsp;de Rome. Or étoitaflemblêe toute la nadnbsp;on:dontles luifs enclos dedens les murailnbsp;les,lèreuengeoint côtr’Herodes fort cou«nbsp;rageufement e obftinément,c mettointbenbsp;aucoup depropos en auant entour le temnbsp;plc,cpromettointbonne fortune au peu«nbsp;ple,diiàns queDicules deliurcroit dedannbsp;ger.Ils retirerent aulfi les uiures d’entournbsp;la uille,fans lailîér choie qui peut nourrirnbsp;n’hômenebête,efaifointfourdement desnbsp;couriês pour endommager les ennemis*nbsp;MaisHerodcscontreles courfes mettoitnbsp;des embûches ês lieux les plus propresænbsp;pour la prouifion,cnuoyoit quérir des ui«nbsp;tires a tout des bâdes de piétons, tellemêtnbsp;qu’en peu de tems ils eurent a force ui«nbsp;ures. D’auentage les trois terrafles furentnbsp;aifementacheuées, a cauie quêtant de ^êsnbsp;y befognoint continuenemenr.e étoit ete,nbsp;en’yauoit ne tempête n’autre chofe quinbsp;empêchât la befogne.Si affûtèrent lesen«nbsp;gins,efappomtla muraille,e s’aidoint denbsp;tout ce qu’ils pouoint.Toute-fois ceuxnbsp;de dedens ne s'étonnointpoint,ains trounbsp;uoint beaucoup de moyens c contr’en«nbsp;gins pour fereuenger, e en faifant des failnbsp;hes,mettoint le feu ês ouurages des cnnenbsp;mis, les un a demi faits, e les autres ache«nbsp;ués.E quand ce uenoit aux mains,ils n e-toint pas moindres que lesRomains,c|uâtnbsp;ahardieffe:maisen entendemêt ils n’eto«nbsp;intpas pareils.Item cotre les engins,quâdnbsp;les premiers bâtimens étointrcnuerks,ilsnbsp;en faifointdes autres,e par contreminesnbsp;alloint rencontrer les mineurs,e combat«nbsp;toint(mais c’etoit plus par defeipoir, quenbsp;par proueffe) e perfeueroint a guerroyernbsp;iufqu’au dernier point,combien qu’ils fiifnbsp;fentaflîegês d’une groffe armée, epreflesnbsp;de famine efoufffette déchoies ncceffai«nbsp;res: car auffî êtoitee l’an de repos j qui etnbsp;le lettiême. A la fin il y eut premièrement ,nbsp;uint hommes d’élite qui montèrent fur Lapnn«nbsp;la muraille: puis un centenier de Sofius: le de le«nbsp;e fut la premiere muraille gaignêeenqua ruialen»nbsp;rante io urs, e la Icconde en quinze,e y eutnbsp;quelc|ues galeries brulécsentourle tem«nbsp;ple,dequenes Herodes chargeoit depiusnbsp;Antigone de les auoir brûlées,e faifoit ce«nbsp;la pour le mettre en la malegrace des luifs.nbsp;E quand le dehors dutemplc,e le bas denbsp;la uille, fut prins,Ies luifs fe retirèrent aunbsp;dedens le temple, e au haut de la uille.’Cnbsp;creignans que les Romains ne les gardaf«nbsp;fent de fair’a Dieu les faaifices de tousnbsp;les iours,iîs les enuoyerent prier par un’nbsp;ambaffàde qu’il leur laiflâflcnt feulementnbsp;mener dedens,des bêtes pour facrifîer.Bnbsp;Herodes penlànt qu’ ils fe rendroint,lcnbsp;leur ottroya : puis noyant qu’ils ne faifo«nbsp;int rien de ce qu’il auoit cuidé,ainsfe re«nbsp;uengoint puiflâmment pour maintenirnbsp;le regne d’Antigone, il donna l’afiaurjCnbsp;print la uille par force,Iaquene futinconnbsp;tinant toute pleine de tucrie,a caufe quenbsp;les Romains étoint courrouces d* auoirnbsp;tant demourê au Cege qui auoir duré li.xnbsp;mois,e les Juifs qui maintenoint Hero«nbsp;des,auoint enuie de ne laiffèrnulaucrfai«nbsp;re. Parainfi on les tuoit a grans tas, ennbsp;les acculant par les carrefours e dedensnbsp;Iesmaifons,e auffî dedens le temple, au«nbsp;quel ils fe retiroint,e n’auoit-on pitié nenbsp;d’enfàns,ne de uieiliars,nc de femmcs:enbsp;combien que le roi y furuînr,e les priâtnbsp;d’épargner, il n’y auoit celui qui tînt fanbsp;main, ains comm’enragés frappoint furnbsp;tout aage. E Antigone defeendit du châ«nbsp;teau,es’alla ietter auxpieds deSofius,le’nbsp;quelle receut bien rudern ent,Fappenantnbsp;Antigona, comme femme, e le fit lier enbsp;garder.


-ocr page 371-

De Fi.Iofephe


MMXClin


Or les foudars étrangers s’auancoint pour uoir le temple c les chofes faintesnbsp;qui étoint dedens; mai s le roi, les uns parnbsp;prières, les autres par menaces, e aucunsnbsp;memes par armes, les en garda c empé=nbsp;choitauffi qu’on ne faccageât la trille,de^nbsp;mandant inftamment a Sofius ,fi les Ro«nbsp;mains le uouloint, apres auoir uuidc lanbsp;uille de gens e d’argent,laifler roi d’unnbsp;deferne que pour être feigneur de tout lenbsp;monde, il ne uoudroit pas uoir le metirxnbsp;tre de tant de citoyês.E Sofius lui dit quenbsp;pour la peine que les gendarmes auointnbsp;endurée au ficge,il auoitraifonde leura«nbsp;bandonner le pillage, fur quoi Herodesnbsp;lui fit réponfe qu'il les foudoyeroit un parnbsp;un de fon propre biê.Parainfi il racheta lanbsp;reftedela uiUe,etint fàpromeflc.CariIfîtnbsp;a chaque gendarme un prefent magnin=nbsp;que,e aux capitaines a F equipollent, e anbsp;Sofius auffîmagnifique qu’onpouoit at=nbsp;tendre d’un roi.Ce malheur auint a la uiknbsp;ledelerufalem lors qu’a Rome Marc A=nbsp;grippa eCanidius Gallus étoint confuls,nbsp;le mois troifiémc,a la fête des ieunes, lenbsp;meme iour qu’ell’auoit étéprinfepar Ponbsp;pecuintefetans deuant • E Sofius apresnbsp;auoir fait a Dieu un’offrande d’une co=nbsp;ronne d’or, fe départit de lerufalem, me»nbsp;nât Antigone prifonnier a Antoine. Maisnbsp;Herodes creignât qu’Antigone par droitnbsp;de race c d’heritage ne recouurât le rc=nbsp;gne,oupour le moins ne le moycnnâtanbsp;les enfans,fit tant par argent tiers Antoi=:nbsp;ne, qu’il fit mourir Antigone. Parainfi lanbsp;feigneuriede la maifon d’Afamonée,ccf=nbsp;fa, apres auoir duré cent tiint e fix ans,nbsp;qui fut une grolTe maifon e de renomsnbsp;mee, tant P ourla nobleffe, e honneur denbsp;fouueraine prétrife, que pour lesprouef=nbsp;fesque fes ancêtres firent pour lanacion.nbsp;Mais par le debat qu’ ils eurent enfem^nbsp;ble , ils perdirent la feigneurie, laquellenbsp;fut tranfportée a Herodes fis d’An=nbsp;tipater, qui étoit de maifon ponbsp;pulairc,de fang roturier,nbsp;efuiet aux rois.

Le quinzième lis urede JFL Inicphe dssnbsp;tipaites de ludée^

Comment Antoine fit décoller An-* tigone, e Herodes fit mourirnbsp;les premiers des amis dudit Antigone.

CJhap^ L .

Pres qu’Herodes eut con quis la principauté de tounbsp;te laludée,ccux dclauîîanbsp;le,qui étoint hommes pdnbsp;ués, e tenoint encor ionnbsp;parti, il les auancoit, enbsp;ceux qui tenoint pour fes auerfaires,ii nenbsp;cefîbittous lesioursde s’en uenger e lesnbsp;punir, e auoit principallement en efiimenbsp;îePharifien PoniÔ,eSameasfon difcipîc,nbsp;acailfequequâd îcrufalem étoit affiegée,nbsp;CCS deux confeilioint auxcitoyitns de re=«nbsp;ccuoirHerodes.Aiors donque quandHenbsp;rodes fut fait maître de Ierufalem,ii a mafianbsp;tout le parement du palais,e outre-plusnbsp;en pillât les riches : aficmbla un grâd tas d’nbsp;gent e d’or,îequel il dépendit tout a fairenbsp;des prefens a Antoine, c aux amis quiienbsp;hâtoint II fit auffi mourir quarâte cinq desnbsp;principaux de la fecte d’Antigone, e fitnbsp;mettre des gardes ês portes de la uille, denbsp;peur qu’on n’en emportât quelcun entrenbsp;lesmors,efaifoit fouiller les mors, e toutnbsp;Target e or e bague qu’on trouuoit,on Tapnbsp;portoit auroi.Bricfily auoit des maux fâsnbsp;firqtâtparl’auarice de lui,qui étoit maitre,nbsp;que par ce que c’êtoit l’an fettiême,3uquclnbsp;onnelabouroitpoinrla terre.E Antoinenbsp;tenât Antigoneprifonnier, auoit délibérénbsp;de le garder iufqu’au triôphe. Mais poutsnbsp;tant qu’il entêdit que la naciô fe mutinoif,nbsp;e par la haine qu’elle portoit a Herodes, fanbsp;uorifoit tncor a Antigone,il fe délibéra denbsp;le décapiter a Antiochetautremet lesluifsnbsp;ne fepouoint tenir coi. Qand Herodesnbsp;fefutemparéduregne,legrâd pretreHyrnbsp;canus,qui étoit prilbnnicr au pays des Parnbsp;thes,entêdant ccsnouuelles,s’en uint trounbsp;uer Herodes,étant deliure de captiuite ennbsp;la maniéré qui fenfuit.

Comment Hyrcanus fut lâché des ' PartheSjCreuintaHerodcs.

Chap. IL

QVantilcutétémené par Barzaphar« nés e Pacore a Phraates roi des Par«

ZZ 5


-ocr page 372-

MMXCV


DcFl.


MMXCVI


e

. téexccllentc,laqucÏle«oitmariéea ï4er(? des . Cête Alexandra étoi't troublée e de-*nbsp;plaifànte du deshonneur de Penfant, fi luinbsp;uiuantj’hóncur de fouueraine pretrifeésnbsp;toit donné a un appelle d’aillcurs.Siêcri«:nbsp;utt a Cleopatra qu’elle demandât a Antoi=gt;nbsp;ne la fouueraine prêrrtfe pour Penfant.Enbsp;eôme AntoinePottroyoit trop lâchctncqnbsp;fon ami Gellius étant uenu en Judée pournbsp;quelques affaires,quand il uit Ariftobulejnbsp;print plaifir en fabeauté,es’émerucilla denbsp;la grâdeur e belle forme d’un tel fis, c nonnbsp;moins de Marie femme du roi,e montroitnbsp;bien qu’il tenoic Alexandra pour mere denbsp;beauxenfans. E une fois qu’elle uintaparnbsp;1er a Iui,il lui mit en tête de lesfairc peindrenbsp;tousdeux,eenuoyer les images aAntoi*nbsp;ne,difant que quîd il les auroit ucues,ilnenbsp;lui refuferoit rien qu’elle demandât. Cenbsp;qu’ellefit,e Gellius enrichitla chofelànsnbsp;mcfurcjdifant queles enfäs ne lui fcmblo*nbsp;int pas engendrés d’hômes,mais deque^nbsp;qucDieu,etâehoitpar ce moyen d’attirernbsp;Antoine a amour.E Antoine eut honte denbsp;mander la fille,a eaufe qu’ell’étoit mariéenbsp;aHerodes, equ’il creignoit qu’on n’en fitnbsp;quelque mauuais rapport a Cleopatra:nbsp;mais il lui manda bien qu’il enuoyât l’en*nbsp;fant,c le fit honétement,aioutant s’il ne luinbsp;dépIaifoit.Qiiand Herodes eut receu cenbsp;meflàge,il penfà bic que ce n’étoit paschonbsp;ic feure d’enuoyer Âriftobule,quiétoitnbsp;bcau.e en la fleur de fonaage(car ilauoiinbsp;ièze ans)e de noble parentage, a Antoinenbsp;qui etoit pour lors l’un des gros perfonnanbsp;ges de Rome,prêt a s’aflirienir a amours,enbsp;cerchantfes plaifirs fans s’en cacher, a eaunbsp;fe qu’il en auoit la puiflitncc. Si lui rceriuttnbsp;que file iouenceau fortoir feulement dunbsp;pays,tout ièroit plein de guerre e troublis,nbsp;a caufe que les luifs efpcrcroint châgemetnbsp;enouuelétatfous un autre roi. Puis quadnbsp;il eut fait ces exeufes ucrsAntoinc,il fe de»nbsp;libera de ne laifler pas foutallemêf Pêfirntnbsp;c Alcxadrafans hôncur,ioint que fafcm=nbsp;me Marie le priait iniiamment de bailler anbsp;io frerela fouueraine prérrifc,laquellc chonbsp;feil pêià être pourleprofic de lui,afin quenbsp;quad l’enfant (croit en dignité, il ne lui futnbsp;pofîîblede fortirdu pays. Si aflembla fe«nbsp;amis,efepleignitbienfortd« ce qu'aiioitnbsp;faitÂîexâdra,diiàncquecequ’d auoit faitnbsp;Anancel grâd prérrem’auoir été fînS pournbsp;garder l’offîcc a Ariftobule,qui n’étoit en«nbsp;corequ’uncnfanf,e quemaintenätil lehnnbsp;bailloifje difoit cela fort finemenr, pour a»nbsp;bufer les femmes e les amis prefcns.Denbsp;quoi Alexandre fut fi aife, qu’elle l’en re-merew



thés,leditPhraates le traitta doucement,a caufe qu’il entêdit qu’il étoitdehaut lieu,nbsp;e k fit délier e demourer en Babylone. Lanbsp;y auoit beaucoup de luifs,léquels honno=nbsp;roint Hyrcanus,côme grâd prêtre,e cômenbsp;roi:aulTi faifoit toute la naciô des luifs,qiitnbsp;tenoint iufqu’a l'Euphraqdequoi il étoitnbsp;biê aifeMais quad il entêdit qu’Herodesnbsp;étoit roijil côceutnouuelle efperâce, tantnbsp;pourcequedéslecômencemêt il portoitnbsp;bonn’affexiô a Herodes, que pource qu’ilnbsp;pêfoit qu’il lui fouuicndroit des biens qu’nbsp;Hyrcanus lui auoit faits.Si en tint proposnbsp;aux luifs qui auoint de côtume de lui fairenbsp;la court.Mais ils le retenoint, clui confcilnbsp;lointdedemourer,difans qu’ils luiferointnbsp;biê autâtdeferuices e hôneurs,qu’il en apnbsp;partenoita un grâd prêtre e roi, e qui plusnbsp;étoit,qu’d ne pourroit auoir ces chofes ennbsp;Ierufalem,a caufe qu’Antigone l’auoit efsnbsp;forillé,equelesrois ne rendoint pas ainfinbsp;les plaifirs qu’on leur auoit faits deuât qu’nbsp;ils luffent rois,a caufe que l’état les chan=nbsp;geoit fort.Mais quoi qu’ils lui feeuffent dinbsp;re,il auoit enuiedes’en aller. D’auentagenbsp;Herodes lui écriuit qu’il priât Phraates enbsp;les luifs qui étointla,qu’ils ne l’empêchaf-fent point de uenir auoir part au regne, enbsp;quemaintenâtétoitletems a Herodes denbsp;rendre les biens a Hyrcanus qu’il lui auoitnbsp;faits,ueu qu’il l’auoit nourri, e fi lui auoitnbsp;fauué la uic : e a Hyrcanus de les receuoir.nbsp;Telles chofes écriuâtaHyrcanus,ilen en^nbsp;uoya aufli Saramala en ambaflàde a Phraanbsp;tes, e plufieurs prefens,lc priant courtoifenbsp;ment qu’il neuouflît empecher les biensnbsp;qu’il uouloit faire a celui auquel il étoit te=nbsp;nu.Mais il auoit bien autre intencion : carnbsp;il uouloit auoir Hyrcanus en fa puiffânee,nbsp;ou bien le faire mourir, creignant qu’il nenbsp;uînt a recouurer le royaume.Hyrcanusdonbsp;que uint,e Herodes lui fitla plus honnoranbsp;bkbienuenuedu monde,eês afTcmblécsnbsp;luibailloit la premiere place, c ês baquetsnbsp;Iefaifoitaflbirlepremier,pourrabufer,rapnbsp;pellant pcre,e tâchant d’oter toute fufpici«nbsp;on detrahifon.il fitauffi des autres chofesnbsp;pour maintenir fa principauté, qui furentnbsp;Anane- caufe qu’il fe Icua un debat en fa maifon.nbsp;el grand Carpourfe garder de faire quelcQ des nonbsp;prêtre, bles grand prêtre,il enuoya quérir en Ba«nbsp;pour Ie= by lone un prêtre de baflccondicion nomnbsp;quel fe mé Ananeel,elui donna la fouueraineprénbsp;leuc un trifcdont incontinent Alexandra ne peutnbsp;differêt fouffrir un tel outrage, femme d’Alexan«nbsp;enlamai dre,fis du roi Ariftobule,îaqucIIe auoir d’nbsp;d’He Alexandre des enfans,afî'auoir un trêbeaunbsp;rodes, fis nommé Ariftobule,c une fille dcbestu-


-ocr page 373-

quot;'MXCVII


De Fl.îofephe


MMXCVlfl


merda trcgrandcmcnr,clui promit de lut a être obeiflante en tout e par tout, le priantnbsp;delui pardonner.Parainfi l’accord fut fait,nbsp;efut(celeurfembloit)toute fufpiciô ôtée.nbsp;Comment Herodes fît mourir Arvnbsp;ftobulefreredeMariefa femme.

Qhap. III.

Onque le roi Herodes ôtala fouue-raine pretrife a Ananecl, lequel étoit


du lignage des gras pretres,e dés log terns ami d’Herodes,e le fit afin d’appaifer lesnbsp;troubles de la maifon, Toutefois il ne laif=nbsp;foit pas de creindre qu’AIexandra ne brafnbsp;fat quelque cas nouueau:e pourtant il la bnbsp;fit demeurer au palais,e lui défendit de fainbsp;rerien comme maitrelîe,c mit des gardesnbsp;pour la guetter,tellemêt qu’elle nepouoitnbsp;rien faire qui ne fe feeût. Toutes ces cho^nbsp;fes l’enaigrifToint, e étoint caufe qu’ ellenbsp;haiffbitHerodeSjdefortequ'elle le man=nbsp;doit a Cleopatra, fe pleignant continuelnbsp;lementdel’état ou ell’étoit, e la priant denbsp;lui fecourir felon fon pouoir. E Cleopatranbsp;lui commanda de s’en fuir fecrettementnbsp;auecl’êfant en Egypte,a quoi elle s’accor^nbsp;da,e troiïua une telle finelfe. Elle fit pro-uifion de deux arches, comme pour pornbsp;ter enterrer des mors,cfe mit dedens 1’11= qnbsp;ne,e fon fis dedens l’autre, c commandanbsp;auxferuiteurs qui fauoint l’affaire, que lanbsp;nuitilslesportaffent dehors.

Or deuoint-ils delà tirer contrela mer, lâ ou il y auoit une nef toute prete, qui de=nbsp;uoit aller cnEgypte.Mais Efope fon ualetnbsp;de coup de fortune rencontra Sabbiô,quinbsp;étoit des amis d’elle,c lui dit le cas, pêfantnbsp;qu’il le fceùt:d5t quand Sabbiô(qui para=nbsp;uâtétoitmaluoulu d’Herodes,a caufe qu’nbsp;onle tenoit pour un de ceux g auoint em=nbsp;poifonné Antipater)entcndit le cas,il efpenbsp;ra depouoir gaigner la bône grace du roi,nbsp;s’il lui découuroit l’affairetfi lui cota l’êtrcs dnbsp;prinfed’Alexandra,E Herodes la laiffa alnbsp;1er fi auât,qu’il la print fur le fait : toutefoisnbsp;il lui pardôna,iacoit qu’il l’en eût biê uou=:nbsp;lupunir,maisiln’ofa,depeur de Cleopaxnbsp;tra,ains môtra qu’il auoir un fi haut courage,qu’il leiu-auoit pardônépar bonté:ne=nbsp;antmoins il étoit toutallement délibéré denbsp;dcpecher leiouenccau-Maispour mieuxnbsp;couurirlccas,illuifembloitbien qu’il nenbsp;le fanoitpasfaire£roptôt,eincontinanta-preslachofequedit ét.Ecomela fete desnbsp;loges etoit,il laiflà paffer ces iours,e fitbonbsp;nechcre,luielepeuple,laquelle chofe tounbsp;te-foisfut caufe qu’enuie le fit manifefte-mcflîhâiq. ÇaxU çôpagstou Ariftobulc,nbsp;aagé de dix c fet ans,m ôta felon la loi tiersnbsp;l’autel pour faire les facrifices,accoutre ennbsp;fouuerain prêtre,e en beauté trcfexcellêt,enbsp;en grandeur plus que ne portoit fon aage:nbsp;ioint qu’il montroit bien a fa face la noblefnbsp;fedclaraccd’ou il étoit iifu.E le peuple anbsp;fonmaintien,ealaioye qu’il montra tantnbsp;en mines qu’en parolles, donna bien a en=nbsp;tendre la faneur qu’il lui portoit,e la fouuénbsp;nâce qu’il auoit des faits d’Ariftobule fonnbsp;ayeul.Pour toutes ces caufesHerodes fénbsp;délibéra de mettre en effet fon entreprin-fe.Dôt quand la fête fut pafïee,apres auoirnbsp;bâquetealcrico chés Alex3dra,il trouuanbsp;moyen defeiouer apres dîner aucc le iouênbsp;ceau,puis le faire baigner en un étâg pournbsp;ferefraichine en fe baignant les amis d’Henbsp;rodesCqui étoint faits a la main)par maniéré de ieu c paffetês le chargerét tant d’eau,nbsp;qu’ils le noyèrent tout roide. Qtiand celanbsp;futfceujtoutlcmôdeenfut engrSd déco-fort, mais fur tous Alexandra en fur a tant,nbsp;qu’elle fecuidatuer,fachant bien cornentnbsp;lachofe étoitallée. Toute-fois ellctint lanbsp;meilleur troigne qu’elle peut,e afin des’ënbsp;pouoir unefois uêger,elle fit femblant denbsp;nefauoirpasqueccla eût été fait tout a é^nbsp;preu.Qiiant a Herodes,il fit la meilleurnbsp;mine qu’il lui fut poffible,pour couurir lanbsp;trahifon,nonfcul€mêt en faifant enterrernbsp;lemort magnifiquement, mais meme ennbsp;iettant larmes,e montrant qu’il en auoit lenbsp;cueurnauré.

Comment Cleopatra fît tant enuers Antoinc,qu’eîl’ eut vue partienbsp;de ludee e d’Arabie.

Qhâp, mi.

Ais neantmoins Alexâdra ccriuita Cleopatra toute la trahifon. Dont

La m oft d’AritlÖnbsp;b ule.

Cîeopatra(qui des long tês auoit enuie de fatisfaire aux prières d’Alexandra, c auoitnbsp;pitié de fes malheurs) print la matière anbsp;cueur,come fi c’eût été pour foi-méme,enbsp;neceffoîtdepoufiér Antoine a uenger lanbsp;mortderëfant,equeccn’étoi£ pas rationnbsp;qu’HerodesCqui par lui auoit été fait roi d’nbsp;une feigneuric q ne lui appartenoit enriê)nbsp;cômît telles lâchetés contre les tirais rois.nbsp;Par ces raifons Antoine felailfa gaignerte Antoi-quad il fut uenu a Laodicée,il mâda a He- ne madenbsp;rodes qu’il eût a uenir defendre fa caufe a Hero-touchantAriftobule. E Herodes creignat desqu’ilnbsp;le crime eîamaiucuillance de Cleopatra, viennenbsp;laquelle ne cefïbit d’cnfellonner Antoi- defêdrenbsp;ne contre lui,fe délibérad’obeinearauf- facaufe.nbsp;finepouoit-il faire autre:e lailfà fon onde lofeph procureur de la orincipauté,«

ZZ 4


-ocr page 374-

MMXCIX


De Fl.Iofephe


MMC


des affaires du lieu,e lui cnchargea fecrct= a temêt, fi foncasfeportoitmalpar deuersnbsp;AntoinCjde faire incontinant mourir Ma=nbsp;ricjdifantqu’iiraimoit tât,qu’il creignoitnbsp;que moTie apres fa mort il ne fût deshônonbsp;ré,fi un autre uenoit a ê uouloir iouir a eaunbsp;fcdefabeautéicn quoi il uouloit lignifiernbsp;Antoine.Quad Herodes eut ainfîcômannbsp;dé,il s'e alla trouuer Antoine,n’ayât guairenbsp;bôn’efperâce de to ut l’affaire. E lofeph quinbsp;côduifoit les affaires du royaume, epour=nbsp;ecla parJoit cômunement auec Marie, luinbsp;tenoît côtinuellement propos de l’amournbsp;lofeph qucîuiportoitHerodes.Ecômeellcs s’ennbsp;decœu= moquointaîamanieredesfemmes,epnn ßnbsp;ureîcfe cipaîlemêtÂlexâdra,lui,dudefirqu’il eutnbsp;cret.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;de môtrer le cueur du roi,uint a découurir

ledit cômandement qui lui auoit été fait, pourmôtrerqu’Herodesnefauroit uiurcnbsp;iàns elle,dont les femmes furet malcôt€n=nbsp;tes d’une telle cruauté d’Herodcs.Ce -pennbsp;dantles ennemis d’Herodes firent courirnbsp;un bruit par la uilIe,qu’Antoine auoit crunbsp;ellemêt fait mourir Herodes,de quoi toutnbsp;le palais fut troublé,ma!S principallementnbsp;les femmes,tellemêt qu’Alcxâdra mit ennbsp;téteaîofeph defortir dupalais,e fe retirernbsp;auec elles fous les enfeign^s de la legionnbsp;Romaine,Iaquelle pour lors tenoit câp aunbsp;pres de la uilîe, pour garder le royaume,nbsp;îbusIacôduitcdeïulc.Car elle difoit quenbsp;premieremêt s’il fourdoitquelquetroublenbsp;enlacourt,iîsferointplus feitremêt étansnbsp;en la grace d es Romains.D’auêtage eli’ e=gt;nbsp;fperoit qu’eir obtiêdroit tout, fi Antoinenbsp;uenoitauoirMarie,eque par lui ils recounbsp;urerointlafeigneurie,c n’auroint de riennbsp;faute qui appartînt a gens nourris en no=nbsp;blefferoyalle.Tandis qu’ils étoint fur cét’nbsp;entrcprinfc,iluaucnir des letres d’Hero»nbsp;des de tout l’affaire, toutes contraires aunbsp;bruit qui auoit couru.Car quand il fut ar«nbsp;riué tiers Antoine, il le gaigna inconti=nbsp;nant par les prefens qu’il apporta de leru« Dnbsp;falem,e en deuifant auec lui,fe mit hors denbsp;là malegrace,tellemêt que les parolles denbsp;Cleopatra n’auointpas affés depuiflânee.nbsp;Çar Antoine difoit qu’ il n’ étoit pas beaunbsp;de dcmâdcr côte a un roi,de ce qu’il auoitnbsp;fait en fa feigneurie: autrement il neferoitnbsp;pas roi,e que puis qu’on lui auoit faitPhonbsp;neur de lui bailler celle puiflânee, on l’ennbsp;deuoit laifier ufer,c que c’éfoitle profitménbsp;me de Cîeopatra,dc ne fe mêler pas tat desnbsp;feigneuries. De ces chofes écriuit Herodes,cauffî des autres hôneurs qluiauointnbsp;été faits par Antoine, maugré les rapporsnbsp;de Clcopatrajlaquellc enrageoit de fe faû

re reine deludéc:mais Antoine au lieu de ludéeluiauoit donne la Celefyrie.Quandnbsp;on eut apporté ces letres, ils fe deporterctnbsp;de r entreprinfe qu’ils auoint faitte de fenbsp;retirer par deuers les Romains:toute-foisnbsp;il ièfceut bien. Car quand le roi,aprcsa«nbsp;noir côuoyé Antoine qui s’en aîloit cotrenbsp;les ParthcSjfut de retour en ludée, incontinbsp;nant fafeur Salome, e fa mere, lui donne»nbsp;rent a entendre l’intenciô qu’auoit eue A-lexandra:e outre-plus Salome fîtrapportnbsp;contre fon mari lofeph, difant qu’il entre»nbsp;tenoit Marie. Or difoit-eîle cela,a caufenbsp;qu’eirétoit marnecôtreelledés log teins,nbsp;pource que quand elles auoint debat en»nbsp;femble,Marie(qui étoit une femmehautainbsp;ne)leur repro choit qu’elles étoint de baflenbsp;maifô.E Herodes,qui entiers Marie étoitnbsp;tou-iours chaut en amours,incontinantfcnbsp;troubla,e ne pouoit endurer la ialoufic.nbsp;Toute-fois il brida fon affexiô,de peur denbsp;faire quelque chofe Icgeremêt, e examinanbsp;Marie a part,de ce qu’on lui impofoit tou»nbsp;chat lofeph.Mais elleiura, epour fedefennbsp;dre,dit tout ce que pourroit dire une lem-me innocente : dont Herodes petit-a-pe»nbsp;tit uenoit a la croire, c appaifoit fon cour»nbsp;rouxjuaincu d’amour, iuiqu’a s’exeufernbsp;de ce qu’il auoit fern blé qu’il eûtereu lenbsp;rapport qui lui auoit été fait, c a grâdemctnbsp;la remercier de fon honéteté, e a confeffernbsp;de fon côté la grand’amoin qu’il lui por»nbsp;toit.Finablement ilsfe mirent a plourer,nbsp;s’embrafiâns l’un l’autre d’une grand affe»nbsp;xion.E comme le roi ne pouoit iamaistâtnbsp;faire qu’elle le creûc,e la tiroit a fon afféxi» Debatnbsp;on,iî échappa a Marie de lui dire: Cela ne entrenbsp;uient pas d’amour,de commander que fi Hero*nbsp;fon affaire fe porte mal tiers Antoine, ie descnbsp;foye quant-c-quâtmif amortjfansauoir Maricfanbsp;rien deferui. Qiiâd le roi ouit ce propos,!! femme,nbsp;fut fi démefurément courroucé,qu’illalâsnbsp;chaincôtinantd’entrcfes brasefe print anbsp;crier e fe tirer pas les cheueux, düànt qu’ilnbsp;auoit unfigneeuident de l’accointâcedcnbsp;lofeph e elic,e que lofeph n’eût iamais de»nbsp;celé ce qui lui auoit été dit en fecret, s’ils n’nbsp;euffent eu gi ad’alliace enfemble. Etant ennbsp;tel état,peu s’en fallut qu’il ne tuât fa ferne:nbsp;toute-fois uaincu d’amour,il uainquitfonnbsp;courage,auec grâd peine e douleur,e neatnbsp;moins il fit mettr’a mortlofeph,fans ia»nbsp;mais le uouloir uoir, e fit mettr’ en prifonnbsp;Alexandra,côme celle qui étoit caufe denbsp;tout. Ce-tems-pendantily eut aulïî desnbsp;troubles en Syrie: car Cleopatra(quie»nbsp;toit une femme fomptueufe e pompeu-fe)ne ceffoit iamais de demâder a Antoine

(lequel

-ocr page 375-

De FL

(lequel elle tenoft enchanté c enfilé d’a= mour)maintenant un tel pays,maintenantnbsp;un antre: centre les aunes en pafiant parnbsp;Syrie,elle tâchoitde la faire ficnne: fi de^“nbsp;manda à Antoine la ludèee l'Arabie, c lenbsp;pria de les ôter aux rois qui les tenoint.nbsp;Antoine étoit fl fol de l’amour de cétefemnbsp;me, qu’il ne lui fauoit rien refufer '.toutefois il doutoit de faire un tort fi euidertcnbsp;aux autres , de peur de faillir a grandesnbsp;entreprinfes.Donquepourtenir moyen,'nbsp;il ôta a tous deux une partie de leurs pays,nbsp;cia donna a Cleopatra, e lui donna auflînbsp;les uilles qui font depuis le fleuue Eleu=:nbsp;therusiufqu’en Egypte,excettéTyr e Si»nbsp;don, lâchant que d’ancicneté elles étointnbsp;franches,combien qu’elle le priâtbiê fortnbsp;deles lui donner.

La venue de Cleopatra en ludee,

Qhap^ V,

Apres que Cleopatra eut obtenu ces chofes,e conuoyé Antoine iufqu'anbsp;l’Euphrat,lequel faifoit un uoyage contr’nbsp;Armenie,elle s’en retourna, e uinta Apa=nbsp;mieea Damas,e tira outre iufqu’en lu»nbsp;dce:e Herodes l’alla trouuer,eammodianbsp;d’elle ce qui lui auoit été donné d’Arabie,nbsp;du territoire de lerico,lequel porte le baunbsp;ine,qui étla plus precieufe chofe du pa»nbsp;ys,e ne fe treuue que lâ:e aufli beaucoupnbsp;de palmes,e belles. Etant en cepays,eay»nbsp;ant grand’accointance auec Herodes, eî=nbsp;les’eflaya d’auoir fa compagnie.Mais He=nbsp;todes,quidéslongtcmsnc l’aimoit guaf=nbsp;re,fachâtqu'eir étoit fâcheufe enuers to%nbsp;alors lahayt encore plus, e en parla a fes a=nbsp;niis,a fauoir-mon s’il la deuoit mettr’anbsp;mort,lepouant faire.Mais ils le lui deconnbsp;fcillerentjlui propofâns le danger qui luinbsp;enpourroitauenir d’Antoine.Parquoi ilnbsp;s’en déporta,e apres auoir fait des prefensnbsp;aCleopatra,laconuoya pour aller enEgynbsp;pte. Or des gabelles qu’il falloit payer anbsp;Cleopatra.pour le pays qu’ Antoine lui a=nbsp;uoitdonné,H erodes s’cnacquittoit bien,nbsp;penfantquecen’ctoit pas chofe feure denbsp;donner a Cleopatra caufe de haine. Maisnbsp;l’Arabe comme Herodes eût prins la charnbsp;ge de rccouurer ledits deniers,a caufe qu*nbsp;il Vaucitpleigéjlui paya pour quelque tésnbsp;les deux cens talens,mais apres cela il de»nbsp;uintmauuais payeur e tardif,e s’il en pay«nbsp;oit a grand peine quelque partie, encornbsp;nelefaifoit-il pas fans frippernbsp;quelque chofe.

Comment Fîerôtîes gliefroyà Aretas,e fut vaincu.

Chap. VI.

POur céte caufe Herodes étoit en trairt de lui aller faire guerre,e fe feruir pou^nbsp;cefairCjdu tes delà guerre Romaine. Carnbsp;ainlî qu’on attendoit la bataille Acliaque^nbsp;en laquelle Cefàr deuoit combattre cotrenbsp;Ântoine,pourfauoirqui feroit maitre denbsp;tout,Herodes,quidês longtems auoit lenbsp;pays bien cultiué,eauoit acquis grans re^*nbsp;uenusericheHes,leuaun’armée fort biennbsp;en ordre, pour fecourir a Antoine. Maisnbsp;Antoine lui dit qu’il n'auoit point fautenbsp;de fonfecours,elui cômanda d’aller fairenbsp;la guerre au roi d’Arabie,car il étoit auertinbsp;tant par Herodes,que parCIeopatra,de fanbsp;déloyauté. Car Cleopatra penfoit que cenbsp;feroit le profit d’elle, s’ils feportoint domnbsp;magerunal’autre. Herodesdonque s’ennbsp;retourna,e retint fa gendarmen'e,e s’en alnbsp;laincontinant fetter fur l’Arabie, e a toutnbsp;un’armée tant degens de cheual que dènbsp;pied,s’enalIadeuantDiofpoli,lâ oûil de«nbsp;uoit rêcôtrer les Arabes,e fe fit la une grofnbsp;fe bataille, en laquelle lesluifs eurent dunbsp;meilleur. Apres cela il s’afiembla une grûfnbsp;fe armée d’Arabes a Carta, qui ét un paysnbsp;de Celeiyrie,de quoi Herodes parauant,nbsp;auerti, mena contr’eux le plus de fa puif«nbsp;fance,e quand il fut pres de Cana,il deli=inbsp;bcroitdcfeparquer,c faire un folï'é,pouï‘nbsp;combattre quand il uerroitfon auentagc..nbsp;Mais comme il ordonnoit ces chofes, Idnbsp;commun peuple des Juifs crioit que fansnbsp;delai il les menât contrelcs Arabes. Or lesnbsp;encourageoit ce qu’ils cuidointbicn étrdnbsp;en bon ordre,e que tous ceux qui auoinfnbsp;gaigné la premiere bataille.uoire fans bil«nbsp;ferucnir leurs ennemis aux mains,ené«nbsp;toint plus fiers. Si firent tant que le rofnbsp;en fut content, e marcha courageufemeCnbsp;le premier en armes,e tous les autres a»nbsp;pres lui en ordreidont les Arabes furentnbsp;bien tôt cHrayés. Car quand ils fe furentnbsp;un peu reuenges, uoyans que les Juifs é«nbsp;toint inuirtcibles e pleins de grans cou«nbsp;rage , ils fe mirent la plus part dquot;eux ertnbsp;fuite , e euirent été déconfits , li Athe«nbsp;nion n ’ eût fait tort a Herodes c aux:nbsp;luifs. Cét Athenion étoit capitaine de celle contrée pour Cleopatra, e étoit endif?nbsp;ferent auccHerodestfi fetenoittout prêt,nbsp;attêdant i’iffue. Qiiefi les Arabes fe por»nbsp;toint uaillâmêt,il auoit délibéré de fe tem?nbsp;coi : mais s’ils auoint du pire (ce tjui auintjnbsp;il étoit délibéré a tout fes gens alJembksinbsp;du


-ocr page 376-

MMCin


De Fl.Iofcphc


MMCUll


du pays,de charger fur les luifsxe qu’il fit. Car ainfi qu’ils étoint las,c cuidoint auoirnbsp;lauiÂoirCjil les aflaillit au dépourueu, enbsp;cnfitunegrâdetuericenlieux pierreux enbsp;mauuaispourla cheualerie,êquels les af=nbsp;faillans étoint plus accôtumés. E côme lesnbsp;luifs étointainfi mal traitccs,les Arabes fenbsp;reuirercnt,euindrent frapper fur eux, quinbsp;tournointdéialedos.Parainfi les luifsnbsp;toint meurtris de toutes pars,e n’enéchapnbsp;pa que bien peu,qui s’en fiiirent au fort. Enbsp;Herodes tenant la bataille pour perdue,nbsp;s’êalla achcual quérir fecourstmais il n’ynbsp;peut être a tems, quelque diligêce qu’il finnbsp;ains fut prins le câp des Iuifs.Dés lors Herodes ufointde uoleries,ealloitcourantenbsp;endommageant l’Arabie, fe parquant esnbsp;montagnes:e uniuerfellementil fegardoitnbsp;de uenir aux mains encamp de bataille,nbsp;toutc-foisilnelaiflbitpasde porter domnbsp;mage aux ennemis,par continuacion e tranbsp;uail,e feperforcoit en toutes fortes de re=xnbsp;parer la perte de fes gens.

Du tremblement de terre,qui fe fît en lude'e.

Chap. VIÏ.

En ce tems Iâ,e durât la bataille de Ce« làr contr’Antoine, qui fe fiten Axiô,nbsp;qui étoit l’an fettiéme du regne d’Hcrosnbsp;deSjilfefitenludéeun tel trembicmêtdenbsp;tcrrc,qu’il fembîoitqu’il rfê y eût onqucsnbsp;eu un tel,Iequei gâta beaucoup de bé tes,enbsp;y mourut enuiron dix mill’hommes fousnbsp;les maifons qui en tôbcrent.Toute-fois lanbsp;gêdarmerie,a caufe qu’ell’ étoit fur la camnbsp;pagne,n’en fut point endômagée. Qiiandnbsp;les Arabes entêdirent ces nouuelles, iointnbsp;que ceux qui les apportoint, enrichiflbintnbsp;le conte,par la haine qu’ ils portoint auxnbsp;luifsjils en furent plus fiers,tellement qu’ilnbsp;leur fêbloit que la terre de leurs ennemisnbsp;fûtrcnuerfée,eles homes défaits, iufqu'anbsp;n’y refter riê pour leur côtredire.Qite même ils prindrêt les ambaffàdeurs des luifs,nbsp;qui y étoint allés pour faire paix,a caule denbsp;l’inconuenientqui etoit furuenu,e les mirent a mort,e cômencerent a marcher d*nbsp;un grand courage contre leur armee.E lesnbsp;luifslefentansles plus foibles, e n’atten«nbsp;dans nuis fecours,perdirêtcourage,c iànsnbsp;attendre les ennemis,uoulointtout aban=nbsp;donner. Toute-foislc roi en parlant auxnbsp;capitaines,etâchât deles rencouragcr,Iesnbsp;retintæ apres auoir émeu eregaillardi auanbsp;cuns des plusuainans,s’auentura déparsnbsp;1er a toute la compagnie,eleur fit une tels

A le harangue qu’ils reprindrent courage, e furent prêts a combattre.

Comment les luifs eurent vieftoire furies Arabes.

Chap. VÏIL

E Herodes,apresauoirfait iàcrificcfe«

Ion la loi,les print uîtement, eles me« na contre les Arabes delà le Iordain,e fenbsp;parqua auprès des ennemis.il y auoit en«nbsp;tredeuxunfort,duquel il auoit enuie denbsp;s’emparer,pêfant qu’il lui feruiroit biê, tâtnbsp;pour uîtemêt liurer la bataille,que pour a«nbsp;g uoir un fort camp,s’il fe faMoit déporter dunbsp;côbat.Lamêmcentreprinfe auointles A«nbsp;rabesîparquoiil feleuaundebata quil’aunbsp;roitæpremieremêtce n’étoit qu’un’ccar»nbsp;muche:puis apres il uenoitrêfort e en to«nbsp;boit des deux parties,iufqu’a tant que lesnbsp;Arabes eurêt du pire,e feretirerêt.Cela fitnbsp;incotînant auoir aux luifs grâd’elperance,nbsp;ceffi-aya tellement les ennemis, qu’ils nenbsp;creignointrien tant que la bataiIlcdotHenbsp;rodes pour les tirer en bataille,fe mit cou«nbsp;rageufemêten deuoir d’abbattreïeur remnbsp;par,e alTailIir le camp.Par ce m oyê ils furetnbsp;côtreints de fortir fans ordrc,e fans aucunnbsp;Q courage ou elperâce de uicftoirc.Neant«nbsp;moins ils uindrêtauxmains,a caufe qu’ilsnbsp;étoint en plus grand nombre,equela ne«nbsp;celïitéles contreignoit de prendre hardiefnbsp;fe.Si fe fit un dur étour,auquel il en tôboitnbsp;plufîeurs d’une parte d’autre. A la fin lesnbsp;Arabes fiirêtmis en route. E y en eut unenbsp;fi groflè tuerie,apres qu’ils eurêt commennbsp;céareculer, que non feulement ils mou«nbsp;roint parles ennemis, mais auflî eux-me^nbsp;mes fe nuifoint,en fe foulantles uns les aunbsp;tres, e le blccant de leurs propres bâtons,nbsp;tant pource qu’ils étoint grand nôbre,quenbsp;pource qu’ils alloint fans ordretparquoi ilnbsp;en y mourut cinq mille.L’autre flotte s’ennbsp;fuit dedens la douuc:mais ils n auoint nulnbsp;leelperancedefe fauuer,a caufe qu’ils a«nbsp;uoint faute de uiures, e principallemcntnbsp;d’eau JC les luifs les pourfuiuans ne peu«nbsp;rent pas entrer dedens auec eux, mais ilsnbsp;aflîegerent le rcmpar,e en gardant les en«nbsp;trées eilTues, les engardoint de s’en fuir.nbsp;Parquoi les Arabes étans en tel état, envoyèrent un ambalîadc par deuers Heronbsp;des,premicremêtpour appointer, puisa«nbsp;pres contreints par la foifife uouloint ren«nbsp;drç,e en faire ce qu’on uoudroit,pourueunbsp;quepour le prefent on les print a merci.nbsp;Mais Herodes ne reccuoit ni ambaifades,nbsp;ni rancoUjOi autre chofe equitableifinbsp;défit

-ocr page 377-

' De Fl.

defir auoit de fe iteftger.Si étoint co treints principallementparfoif defe rendre a lesnbsp;emmener,e lier, e en y eut en cinq ioursnbsp;quatre mille de prins. Aufifiême touslesnbsp;autres furent d’auis de fortirfitr les ennc^nbsp;mis,e fe mettre en hazard, quoi qu’il ennbsp;deutauenir,plus tôt que mourir petit-a-petir honteufement. Si fortirent hors lenbsp;rempar.mais ils nepeurentfoûteru'rla banbsp;taille, een demouraau premier choc en=nbsp;uironfet mille.Parquoi ils perdirent toutnbsp;eourage,c fe rendirent pour l’auenir a Henbsp;rodes, e le receurent pour feignent de lanbsp;nacion.

Comment Herodes contremtd’aller a Cefar,fit mourir Hyrcanus.

Chap^ IX.

TV T Ais bien tôt apres quand Cefar eut IV luaincu Antoine en la fournée d'A«nbsp;xion,Herodes futen danger de tout per=nbsp;dre,acaufequ’il auoit aidé a Antoine. Enbsp;pour mieux afïèurer fon cas,noulant allernbsp;trouuer Cefar, il fe délibéra de dépéchernbsp;Hyrcanus, de peur que d’auenture il nenbsp;uînt a être roi. E corne il étoit en telle delinbsp;beracion,les autres lui en baillèrent quel«nbsp;que occafion.Car Alexandra, qui étoit u=nbsp;ne femme ambicieufe,folicita fô pere Hyrnbsp;canus d’écrire a Malens gouuerneur d’A=nbsp;rabie qu’il lesuouffùreceuoir,e mener feunbsp;tementen Arabie,difant quefi l’affaire d’nbsp;Herodes feportoit comm’il étoit a prefu»nbsp;mer,puis qu’il étoit ennemi de Cefar, euxnbsp;fans autres feroint ceux qui recouurero*nbsp;intia principauté, tant a caufe du lignagenbsp;que de la bienueuillance du populaire.nbsp;Tels propos ne uouloit écouter Hyrca««nbsp;nus,uoulantniureen paix fans fern der denbsp;rien:maiselle qui nuire iourne ceffoitdenbsp;lepou(rer,elui remontrer qu’Herodes lenbsp;uouloit trahir, fit tant, qu’a la fin il baillanbsp;letres a un fien ami nommé Dofithée, é«nbsp;quelles il étoit côclud que Malens luien««nbsp;uoyeroitcheuaucheurspour le conduirenbsp;iufqu’au lac Afphaltite, qui et trois censnbsp;courfesloin des marches delerufalem.Ornbsp;fefioit-il a Dofithée,a caufe que Dofithéenbsp;s’entretenoit tant de lui que d’Alexandra,nbsp;e fi auoit bien caufe de uouloir mal a Heronbsp;des.Car il étoitcoufin de lofeph,lequelnbsp;Herodes auoit faitmourir,efrerede ceuxnbsp;qu’Antoine auoit parauant mis a mort anbsp;Tyr.Nonobftant cela Dofithée,pour fenbsp;mettre en la grace du roi, lui bailla les le«nbsp;tres.Leroile louant de fon bon uouloir,nbsp;Jui enchargea de lui faire encore fe feruice.

MMCVI

c

c’êt de fermer c cachefer les îetTCs,c lespor teraMalcus,erapporter quant-e-quât le.«nbsp;tres de Malcus,pourfauoiraulTifon intennbsp;cion. Ce que Dofithée fit uoulontiers, enbsp;Malcusr’ccriuit qu’il receuroit uoulonanbsp;tiers Hyrcanus e toute fa compagnie,uof*nbsp;remêmetousles Juifs qui tiendroint fonnbsp;parti,e qu’il enuoyeroit gens pour les mesnbsp;net en feurté, e ne faudroit point a fairenbsp;toutainfi qu’il demandoit Apres qu’He=nbsp;rodes eut receu ces Ictres il enuoya quérirnbsp;Hyrcanus,e l’examina des pâches qu’il a.,nbsp;uoitfaittes auecMalcus.E commeHyrcanbsp;nus le nioit,il môtra les lettres au confeifenbsp;fit mourirHyrcanus. Ccciécriuons nousnbsp;comm’il étoit contenu ês papiers du roinbsp;Herodes.Les autres ont écrit qu’Hcrodesnbsp;lefitmouriratort,cnla manière que fênlt;nbsp;fuit. En un banquet fans donner aucunenbsp;fufpicioniltint proposa Hyrcanuss'il a«,nbsp;uoit pointreceu de letres de Malens. Lcainbsp;quelconfefla qu’il auoitrccctt dcsle^^res,nbsp;équellesl’autre fe recommandoita lui.Enbsp;Herodeslut demanda derechef s’il auoitnbsp;pointreceudedon:furquoiHyrcanus répondit qu’il n’en auoit receu que quatrenbsp;montenres . Adonc Herodes print celanbsp;pour corruption etrahifon, ele fit menernbsp;défaire. Apres qu’il eut dépêché Flyrca«:nbsp;nus,il fe doutoit d’Alexâdra,quepar occanbsp;fion elle nefîtreuolterlepeuple,émît de.«nbsp;bat es affaires du royaume.Si enchargeanbsp;tout l’affaire a fon frerePheroras, e logeanbsp;fa mere Cypre,e fa feur, e toute fa genera anbsp;cion,enMafada,e cômanda a Pheroras s’ilnbsp;entendoit de lui quelques mauuaifes nounbsp;uelles,qu’ilmaintît les affaires. Qiianta fànbsp;femme Marie, a canfe qu’il n’étoit poflî-blcjpuisqu’ell’étoit en debat anec la feurnbsp;e la mere delui,qu’eliedemourât aneceUnbsp;les,il la logea en Alexâdrion,auec Aîexannbsp;dra mere d’elle,e en laifla la charge au tre=.nbsp;forierlofeph,e a Soem Itnrecn,e leur cornnbsp;mâda s’ils entêdoint de lui quelques maitnbsp;uaifesnôuuclles,qu’i!sles miffent tontesnbsp;deux a mort,e gardaffent tant qu’a eux feanbsp;roitpolfibleleregneafes enfans,anec fonnbsp;frété Pheroras.

Comment Herodes eutauffi de Cefar le regne.

Chap, X.

APresauoir comade ces chofes il s’êal la agrâd hâteaRodes,trouncrCefar:nbsp;e quad il fut arriué en la uille,il mit insla conbsp;rône,fansriê chageraureftede foarroî Enbsp;quad ce uint a parler a Cefar,îî fe môtra d'nbsp;un grâd courage,fâs le fupplier hnbîemêc,nbsp;e parla


-ocr page 378-

MMCVII

De Fl.

cparîa en fortc(confeflànt franchemêt qu* il auoit été loyal ami d’Antoine, e qu’il lenbsp;pourroit auffi bien être de lui) qu’il gaignanbsp;la bonne grace de Celar,qui étoit un homnbsp;me courtois c magnifique,fi que Celàr luinbsp;remit la coronne, e l’auertit de n’étre pasnbsp;moins fonami,queparauant il l’auoit éténbsp;d’Antoine,e lui porta fort ßrand hôneur,nbsp;difant que Capidius auoit écrit qu’Hero=nbsp;des lui auoit treuolontiers aidé contre lesnbsp;princes. DontHerodesfe uoyant tant a^nbsp;greable,e cotre fon efperance être de plusnbsp;fort conferméroipardonacion de Cefar,nbsp;e par arrêt des Romains, lequel il trouuanbsp;moyen d’auoir pour plus grand’ affeuran=nbsp;ce, conuoya Celàr, qui s’en alloit cnEgy=nbsp;pte,e fit des prefens tant a lui qu’a lès a=nbsp;mis, pitis grans que ne portoitfapuillàn=nbsp;ccjfemôtràntleplus magnifique qu’a luinbsp;étoit poffible.il demâdaauffigrace pournbsp;Alexandre,qui auoit été des amis d’An^nbsp;toineimaisil nerimpetrapas,a caufe quenbsp;Cefar auoit fait ferment.Puis s’en retourna derechef en ludée en plus grand’hon=nbsp;neur e hardieffe queiamais. Si s’employanbsp;incontinant a receuoir Cefar,qui de Syrienbsp;deuoitenuahirEgypte: cquandil fut ar=nbsp;riué,ille receut luie fa court fi brauementnbsp;eroyallement, qu’il n’y auoit que redire.nbsp;Puis quand ce uintapafièr par le pays quinbsp;êtlànseau,il les fournit fi bien, qu’ils n’eunbsp;rent faute ne de uin ne d’eau, c fi donna anbsp;Cefar huit cens talens,e par ces moyensnbsp;fe fit grandement aimer . Puis quand cenbsp;uint derechef que les premiers retienO’»nbsp;int d’Egyptc,il lè montra entiers eux autdtnbsp;feruiable qu’homme du monde.

Comment Herodespar faux rapgt; port fit mourir la fem*nbsp;me Marie.

XI.

MAis quâdilfutreuenu en fon royau ine,il trouua fa maifon troublée, e lànbsp;femmeMarieeAlexandramere d’elle,ennbsp;mauuais point. Caren fe doutant que lanbsp;choie ne fût comm’ell’étoit,elles firêt tantnbsp;tiers Soem, qui les auoit en garde, qu’a lanbsp;finfinalleil débagoula tout ce que le roinbsp;lui auoit enchargé,de quoi Marie fut fortnbsp;fâchéc,coinme elle montra bien apres. Carnbsp;quand Herodes fut de retour,il apporta anbsp;fa femme pour la premiere les bônes nonnbsp;uellesdelôntioyage,epour l’amour qu’ilnbsp;lui portoit,il la falua lèule entre toutes, fe«nbsp;lonfacôtume.MaiselIelui fît fi mauuaifc

MMCVlfl

c

chcre,€ngemiflant quand ilia fâliioit, e fc . montrantplus marrie que ioyeufc quandnbsp;il côtoit le bon heur de fon uoyage,qu’Henbsp;rodes concur manifeftement la haine qu’nbsp;elle lui portoit,de quoi il fut fortfâché,enenbsp;pouat porter l’amour qu’il auoit enucrs elnbsp;le,il chancelloit entre amour e haine, e tannbsp;tôt auoit enuie de la punir, tantôt uaincunbsp;d’amo ur,fe retiroit,creignant que s’il la, feinbsp;foit mourir, il s’en pourroit bien repentirnbsp;trop tard.E la feur e la mere d’Herodes,conbsp;noillàns commentil étoit affexionné ensnbsp;tiers jMarie,tâchointpar celle occafiô,tantnbsp;qu’elles pouoint par faux rappors,delenbsp;mettre en haine e ialotifie,lêquels rapporsnbsp;il écoutoitbicn uolonticrs,e neantmoinsnbsp;n’ofoit riê faire cotre fa femme, toute-foisnbsp;il en étoit de iour eniour plus mal afFcxiô=nbsp;néenuers elle,cs’échaufFoitlcmal tantd’nbsp;une part que d’autre,a caufe qu’elle ne ca«nbsp;choit point fon affexion,e qu’il changeoitnbsp;continuellement fon amour en courroux,nbsp;tellemêt qu’il étoit en train de lui faire desnbsp;lors quelque mauuais tour.Mais fur ceponbsp;intles nouuelles uindrent que Cefar étoitnbsp;uenu au delîus de la gucrre,e auoit gaignenbsp;Egypte,mort Antoine e Cleopatra. Par=nbsp;quoiHerodes,pour s’en aller uîtemêt aunbsp;deuât de Ceiàr,il laifla là mailo en l’état ounbsp;eir etoit.E a là départie Marie lui recomannbsp;da Soem,dilântqu’ilauoit eu bonfoin d*nbsp;ene,dont elle l’en remcrcioit grâdement,cnbsp;demanda au roi pour lui un office de capi^nbsp;taine,lequel elPimpetra. E quand Hero=nbsp;des fut arriué en Egypte,il parla a Cefar asnbsp;uec une plus grande hardieire,comme ccsnbsp;lui qui étoit deia ami, e receut de trégransnbsp;biens de lui. Car Cefar lui fit unprefentdcnbsp;quatre cens Gaulois gardecors de Cleosnbsp;patra,eluirenditla terre qui pour elle luinbsp;auoit été ôtee,e fi aiouta a fon royaumeCanbsp;dares,Hippe,e Samarieu'temenlacôte denbsp;la mer Gaza,Ânthedon,Iaphe,e la tour denbsp;Straton.Dont quand il eut obtenu encornbsp;ces chofes,il en fut plus magnifique, e connbsp;uoya Cefar en Antioche. Puis quad il s’ennbsp;fut retourné,d’autât plus qu’il cuidoiteroinbsp;treenbon heur quant aux affaires de de»nbsp;hors,d’autantplus de maux auoitdl quâtnbsp;a ceux de la maifon,'e principallcment ennbsp;mariage,auquelil fembloitparauant qu’ilnbsp;fût tant heure ux.Car il étoit autant amousnbsp;reux de Marie en mariage, qu’homme qu’nbsp;onfceûtuoinmaiselle étant quant au rcsnbsp;fte femme de bien,efealîe entiers Iui,auoitnbsp;une nature de femme un peu trop fàchcusnbsp;fe,c’ét qu’elle le rudeoit comme fon efcla^nbsp;we par amours,« fans auoir égard a ce qu’ilnbsp;étoit


-ocr page 379-

De FiJofcphc


MMCX


«oitroi,Ietrafttoitbicnfouuentoutragea a fementjCe qu’il cnduroit paciemmêt, fansnbsp;faire femblât de rien.ElIe fe moquoit auf»nbsp;fie médifoit tout ouuertement de la merenbsp;ede Ia feur de lui, comme de femmes denbsp;fang roturier,dont il y avion entre les fem=«nbsp;mes un debat e haine mortelle,e pour lorsnbsp;tant plus de faux rappors,e en Rit la fufpi=nbsp;ciontellemêtentretenue,quelle dura unnbsp;an depuis qu’Herodes fut reuenu de tiersnbsp;Cefar.Finablcment apres auoirlongtemsnbsp;couué,Ie mal uint a s’éclorre,par Foccafionbsp;que ie uai dire» Vne fois a midi le roi fenbsp;coucha pour fe repofer, e appella Marienbsp;pourl’amourquetou-ioursil lui portoit. bnbsp;E elle y entra bien, mais elle nefe couchanbsp;pas auec lui,comme il defiroit, ains le mé»nbsp;priTa e outragea,luireprochant qu’il auoitnbsp;tué fon pere e fon ff ere.E ainfi qu’il étoit fânbsp;ché d’un tel outrage,e prêt a faire quelquenbsp;mauuais coup,Salome la fcur du roi,fen=!nbsp;tant qu’il y auoit un grand trouble, y en=:nbsp;uoyaîe boteillier du roi, lequel elP auoitnbsp;piecaappofté,elui cômanda de dire quenbsp;Marie l’auoit prié de lui aider a faire unbrenbsp;uaged’amour pour bailler au roi.Que s’ilnbsp;s’entroubloif,e demandoitque c’étoit,ilnbsp;diroit que Marie auoit le breuage, maisnbsp;qu’elle l’auoit prié de le bailler au roi.E finbsp;le roi ne tenoit côte de ces paro lies du brenbsp;uage,qu’il le Iaiirâtpairer,e que cela n’ap=:nbsp;portoit nul d’anger au boteillier. Quandnbsp;elle l’eut ainfi embouché, elle l’êiioya de»nbsp;dens.Si entra en tenant bonne mine, e fai»nbsp;fantfemblant de uouloir dire chofe de co»nbsp;fequencc,e dit que Marie lui auoit fait desnbsp;prefens pour lui faire donner un breuagenbsp;d’amour au roi.E uoyât que le roi en étoitnbsp;emeu,il dit que ce breuage étoit une medinbsp;cine qu’elle donnoiqe qu’il ne fauoit quelnbsp;le en etoit la uercuæ pourtant l’en auoit-ilnbsp;auertfpenfant que ce fût le plus feur, tantnbsp;pour foi,que pour le roi.Quand Herodesnbsp;entendit cespropos,lui q parauSt étoit dé»nbsp;ia en mauuais point,fut encore plus cour»nbsp;roucéififitgeiner le plus loyal châtré qu’nbsp;eûtMaric,fur le fait dubreuage,fâchât quenbsp;fans lui il n’étoit poffîble qu’il en eût éténbsp;faitneiantnequant.Ele pour’homme é»nbsp;tant en telle détrefle,nelauoit rien dire denbsp;ce pourquoi onlegeinointanty a qu’il ditnbsp;que la haine qu’elle lui portoit,uenoit desnbsp;parolles que Soem lui auoit dittes.Il n’eutnbsp;pasacheuéde direcela,queleroi ietta unnbsp;ßrad crijdifât que Soem,qui parauât auoitnbsp;etetant loyaln’eût iamais decelé tels cô=nbsp;mâdemens,s’il n’eût eu plus grade accoinnbsp;tance auec Marie. Si fit tout a l’heure etn»nbsp;poigner Soem,elemcttr’a mort. Quant anbsp;fa femme,il fit faire fon procès,ayant aficmnbsp;blé fes plus grans amis,e l’accufa diiigem»nbsp;ment touchant les breuages.

Or étoit il démefuré en fô parler,e plus dépiteux qu’il ne falloir en iiigemêt : dontnbsp;a la fin les affillans,le uoyans en tel état, lanbsp;condamnèrent a morr.Neantmoins quadnbsp;la fentence futiettéc,luie aucuns des afiî»nbsp;ftansfurentd’auisdenela faire pas mou»nbsp;rirfilegeremêt,ainsla mettre en quelquenbsp;forterelTc du royaume. Mais Salome c Paunbsp;tretrouua moyen de la faire dépécher, e lenbsp;mit plus en tcteaurofîuiconleillantde fenbsp;garder des troubles du peuple, qui pour»nbsp;rointfuruenirfionla gardoit en nie. Par»nbsp;ainfi Marie fut menée a mort.E Alexâdi anbsp;uoyant comment le cas le portoit.e qu’ci»nbsp;lemémen’ctoitpasfeurc qu’Herodes nenbsp;lui en fitautât,deuint toute autre que par-auant,quand elP étoit fi audacieufe. Carnbsp;pour donner a entendre qu’elle ne fauoitnbsp;rien de cede quoi Marie étoit accufée,eilenbsp;fe lança dehors,e en ledengeant fa fille ennbsp;laprcfenccdetous,fe print a crier qu’eiPnbsp;auoit été mauuaife, e ingrate entiers fonnbsp;mari,equefi eîPcn enduroit,c’étoit biennbsp;employé,puis qu’elle n’auoitpas été tellenbsp;qu’elledeuoit, entiers celui auquel ils é-tointtous tentis.Ainfi qu’elle faifoit tellesnbsp;mines aflesdeshonétement, e Pofoit biênbsp;meme tirer par Iescheueux,pas ne faut de»nbsp;mander fi les autres Pen blâmoint,ueuquenbsp;cellemémeqtii s’ê alloitmourir,lemôtranbsp;biê. Car premieremêt elle ne dit mot, e nenbsp;fe troubla point,ni ne regarda au dépit denbsp;famere,ainsd’un courage hautain, môtranbsp;qu’elPetoit marrie de ce que fa mere fe pornbsp;toit fi deshonétement. Ainfi fans s’efirayernbsp;e changer de couleur elle s’en alla mourir.nbsp;Mais apres qu’elle fut morte, le defir dunbsp;roi en fut tant plus enflambé,tellemêt quenbsp;fouuentillareclamoit,e foutient la plou»nbsp;roit laidemêt,e cerchoit tous les palfetésnbsp;qu’il etoit poffibîe pour en perdre le re»nbsp;gretjComelerointbanqüets e afiémblées:nbsp;mais tout cela n’y faifoitrien.Parquoi il fenbsp;déporta du gotitiernemcnt du royaume,nbsp;c fut tellement tiaincti d’alfexio,qu’il uintnbsp;itifqti’acômandera fes feruiteurs qu’ils ajanbsp;peliaiTentMaric,cômefi elPeût encor éténbsp;en uie.E comm’il étoit en tel point,il fele»nbsp;ua une pefte qui tua la plus part ttlt du menbsp;nu peuple,que des amis du roi, noire lesnbsp;plus uenerables-.dont chacun penfoit quenbsp;c’étoit une punicion de Dieu,pour le tortnbsp;qu’on auoit fait a Marie. Par quoi le roi ennbsp;fut encor en plus mauuais point, fi qu’a Unbsp;AAA

La mort de Ma»nbsp;rie fem»nbsp;med’FIenbsp;rodes.


-ocr page 380-

MMCXI

dc£-

La mort d’Alexanbsp;dra»

Ia cruau té d’Hcxnbsp;rodes.

Coftoc bar.

De Fl.Iofcphc finils’en aUapar lesboiSjClâcnfetourmênbsp;tant fous ombre de la chaire,ne demouranbsp;guairc de fours,qu’il tomba en une trédiffinbsp;Maladie alemaladie.C’étoit un’inflamacion c dounbsp;d’Hero» l^rir du demcr delà tête,tellement qu’il ennbsp;reuoit, e n’y auoit medicine qui aucune=nbsp;mentlui feruît,aincois étoint contraires,finbsp;qu'a la fin on n’en attendoit que la rnort.Enbsp;tous les medicins,tantpourceque la ma=nbsp;ladie ne felaiflbit nullemêt uaincrepar lesnbsp;remedes qu’ils y appIiqHoint,que pourcenbsp;queleroinefauoit tenir autre regime denbsp;uiure,que celui auquel le contrcignoit lanbsp;maladic,lui faifoint bailler tout ce qu’il denbsp;mandoir,remettans fa guarifon en la mainnbsp;de fortune.Ce=pêdant qu’ il maladeoit ainnbsp;: fi en Samarie,Âlexadra,qui demouroit ennbsp;Ieruiàlem,quand elf entendit ces nouueknbsp;lcs,tâcha de s’emparer des deux forteref=nbsp;fes de la uille,i’une de la cité,e l’autre du tênbsp;pic,qui font telles,que ceux qui les ont,ti=nbsp;ennent en fuiexion toute la naciô.Car fansnbsp;ellesonnepeut faire les facrifices:etousnbsp;les luifs font de telle nature,qu’ils aimentnbsp;mieux mourir,que de ne les faire. Alexan»nbsp;dra donquetint propos aux mortepajyesnbsp;dédittes forterelîès, qu’ elles deuoint etrenbsp;liurécs a clle,e aux enfans d’Herodes, denbsp;peur que s’iluenoit a mourir,quelqu’au«nbsp;tre ne fe deuaneât defe faifir du regne.nbsp;Ques’ilguariifoitjnulneles garderoit pl’nbsp;feurement que ceux de fa maifon. De telsnbsp;propos ne furent-ils pas contens,ains de*nbsp;inourerent loyaux entiers le roi, commenbsp;parauâtjtantpourla haine qu’ils portointnbsp;a AIexâdra,que pource qu’ils pêfoint quenbsp;ce feroitlâchemêtfaitde defefperer d’Henbsp;rodes,tandisqifilétoitcnuie.Car ils éto«nbsp;int de fes uieux amis, e même l’un d’euxnbsp;nommé Achiab,êtoit nepueu du roi. Par=nbsp;quoi ils l’enuoyerent incontinent auertirnbsp;del’entreprinfed’Alexâdra.Elui fans dé«nbsp;lai commanda qu’on la mît a mort,e apresnbsp;etre a peine e en grand tourmêt échappénbsp;de fa maladie, il deuint fi felô, que a tou»nbsp;tes heurtes il punilToitles premiers qui luinbsp;uenoint entre les mains. Même il fit mounbsp;rirfes plus prochains amis,Coftobar cLynbsp;fimache,e Gadie nommé Antipatcr,e aufnbsp;fiDofithée,pour la caufe quefenfuit:nbsp;Coftobar êtoit natifd’Idumée,run desnbsp;grans perfonages du pays,du lignage desnbsp;prêtres de Cose,lequel les Idumeens tiennbsp;nent pour dieu.E apres qu’Hyrcanus leurnbsp;eut fait prendre les meurs e loix des luifs,nbsp;Herodes,quâd il fe fut faifî du rcgne,fitConbsp;ftobar gouuerneur d’Idumée e de Gaza,cnbsp;lui bailla fà feur Salome,apres auoir fait

«

MMCXll

mourir lofeph,qui parauantl’auoit époif-i fée,comme nous auons declaré.Coftobafnbsp;bien aife d’être uenu en telle dignité con«inbsp;tre fon cfperance,s’enorgucillit, e petit-a-petit fe dcreigla,pcnfant qu’il n’étoit beaunbsp;nialuid’obcirauxcômandemcns du fei«nbsp;gneurHerodes,niauxIdumeensd’étrefunbsp;iets aux Iuifs,enufant de leurs cotumes.Sinbsp;manda a Cleo patra,qu’Idumée auoit tou-,nbsp;iours appartenu aux ancêtres d’elle, e quenbsp;pour cela c’étoitbien raifon qu’elle demâ«nbsp;dâteepaysa Antoine:cquc quanta lui,ilnbsp;ctoit appareillé de tranfporter ià bienucuilnbsp;lance en Cleopatra.CeIa ne faifoit-il nubnbsp;îcment pour moyenner la principauté anbsp;Cleopatra,mais pource qu’ilpenfoit quenbsp;fila puiftanced’Herodes uenoit a etrea«nbsp;moindrie,ilfc pourroit aifement faire fei«nbsp;gneur de la nacion des Idumecn8,c panje-nir a plus grandes chofes.Car il conceuoitnbsp;une grand’efperanccjtant a caufe qu’il é-toit de haut lignage, que pource qu’il a«nbsp;uoitaforc’argêtjlequelil auoit acquisparnbsp;un’auaricc continuelle,c ne faifoit nul pe«nbsp;tit delàing.E Cleopatra pria bien Antoinenbsp;pourauoirledicpays,maiscll’enfutécon«nbsp;ditte,laquelle chofe fut rapportée a Hero«nbsp;des,dont il fut en train de faire mourir Co«nbsp;ftobantoutc-foispar les prières defafeurnbsp;ejde fa mere,il lui pardonna,mais ce ne futnbsp;pas fans déformais l’auoiren fufpicion,anbsp;caufe deceU’entrcprinfe.Puis a chef d’unnbsp;tems il fourdit un debat entre SaJome enbsp;Coftobar,dont elle lui enuoya incôtinentnbsp;un écritjdéfaifant le mariage,autremêtqucnbsp;ne portent les loix des luifs. Car a un homnbsp;me entre no us il et bien loifible dele faire, yorcc*nbsp;mais une femme, encore que fon mari l’aitnbsp;Iaifïee,ne fe peut marier,fi le premier marinbsp;nelui en donnclicencc.Nonobftant,Salonbsp;melefit,editafofrercHcrodes que pournbsp;le bon uouloir qu’elle lui portoit, elle s’e«nbsp;toit feparée defon mari,a caufe qu’eU’etoilnbsp;auertie que Iui,c Antipater, e Lyfîmache,nbsp;c Dofithée faifoint des nouuellcs pratti-ques.E qu’ainfi fût,elle mit en auâtles en-fans deBaba,difSt queCoftobar les auoitnbsp;dêia gardés dous’ans,cc qui ctoit urai,dotnbsp;leroifutbicnétonné,oyantune chofe denbsp;laquelleil nefe fûtiamais doute,c en futd’nbsp;autant plus émeu,qucc’étoit unechofeinnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

croyable.Car touchant ledits enfans de Baba,ilenauoit autre-fqis uoulua cux,a fans lt;nbsp;caulè qu’ils lui auoint été contraires:mais Baba,nbsp;alors il y auoit fi long tems, qu’il ne lui ennbsp;Ibuuenoit plus.

Or la caufe de la haine qu’il leur por« Coit,étoiîtçllç,Âwtêf qu’Anfigonc iouif«nbsp;---- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foil

-ocr page 381-

Dc Fl.Iofcphc


RiMCXtt


foit du regne, Hcrodcs affiegeoit Ierufa= , km,ea caufe des maux qu’ enduroint lesnbsp;affiegcs,ilenyauoit plufieurs qui appel«nbsp;lointHerodcSjCauoint deia leur elpoirinnbsp;dînant deuers lui. Mais les cnfans de Ba«nbsp;ba,quiétoint en dignité,eauoint grâd erenbsp;dituersle populaire,demouroint loyauxnbsp;enuers Antigone,e blamoint tou-ioursnbsp;Hcrodcs,e pouflbint les autresa aider auxnbsp;rois a garder la principauté qu’ils tenointnbsp;de racc.E quand la uilîe fut prinfc,c qu’Hcnbsp;rodes étoitmaitrc,Coftobar député pournbsp;boucher les iflues,e garder la uillc,depeurnbsp;que ceux qui étoint coulpablcs, ou con«nbsp;traites au roi, n’échappa (Tent, fa chant quenbsp;les enfans dc Baba étoint en eftime uersnbsp;toutle peuple,cpcnfantque s’il leur fau«nbsp;uoitlauie,cclalui feruiroit beaucoup, s’ilnbsp;furuenoit quelque chagemêt d’étaqlesrcnbsp;tira e cacha en certains lieux. E pour lors,nbsp;comme Hcrodes s’en doutoiqil lui fit fer«nbsp;ment qu’il n’en fauoit rien, e lui en ôta lanbsp;fufpicion.Puis apres comme le roi les eûtnbsp;fait crier, e promis certains falairesa quinbsp;les décelcroit, il n’en confeflà ricn,ains lesnbsp;tintfccrcts.Donquc quand la feur du roinbsp;les lui eut décelés,il enuoya la oû on lui a«nbsp;uoit dit qu’ils fetenointjC fit mourir eux,nbsp;ties autres qui aucc eux furent aceufés,nbsp;tellement qu’il ne refta plus nulli du paré«nbsp;tagcd’Hyrcanus,ains eut Herodcs le re-gne pleinement en fa puiflance, puis qu’nbsp;il n’ y auoit perfonne qui fût en digniténbsp;b pour empêcher ce qui fe feroit contre lanbsp;^0« loi. Pour cétc caufe il fc foruoya encorenbsp;plus des uieilles côtumes,e mit en auantnbsp;nouuelles manieres.Car premièrement ilnbsp;fonda un combat d’eferimeurs, qui fe fe«nbsp;roit dc cinq ans en cinq ans,a l’hôncur denbsp;Cefar,e bâtit un theatre en Ierufalem,puisnbsp;apres en la câpagne un grand am phithea«nbsp;trc,c’et-a-dire un lieu enuironné d’échau«nbsp;faux,pouruoirlcsieux:cfit laditte alTcm«nbsp;blce des cinq ans le plus brauement e fomnbsp;ptueufement qu’il fut poffible,iufqu’a fainbsp;re ucnir detous pays,a grand coûts,lesnbsp;principaux e plus renommés dc toutesnbsp;fortes dc loueurs, e autres gens de paflenbsp;tems. Quant au theatre , il étoit fait lenbsp;plus fomptueufement du monde, peintnbsp;a l’entour des prouelTes euidoires de Cenbsp;far,c étoit le tout fait dc fin or e argent,nbsp;toutes lêqucllcs chofes déplaifoint au«nbsp;tantaux luifs,qu’ elles plaifoint aux pa«nbsp;yens. Car ils uoyoint manifeftement quenbsp;c’étoit une chofe cruelle,deletter (corn«nbsp;melon faifoit) les hommes condamnés anbsp;tnort, aux lions e tigres, c autres bêtesnbsp;Guuagcs, pour faire palTer le tems auxnbsp;hommes'.item de changer les loix a côtu«nbsp;mes étranges. Mais il n’y auoit rien quinbsp;tant les fâchât, que les armoiries e dé«nbsp;pouillcs des ennemis,qui y étoint pein«nbsp;tes, a caufe des images qu’on uoyoit en«nbsp;tour les armes.

OrHerodesconoifibitbien qu’ils éto« inttroublés:cde les contreindre par for«nbsp;ce, il ne lui ucnoit pas a pointtpourcelanbsp;tâchoit-il d’en addoucir aucuns par pa«nbsp;roncs,e leur faire perdre celle confeien«nbsp;ce.ToutC'foisilne profitoitrien,ains ennbsp;auoint fi grand dépit, qu’ils crioint tousnbsp;d’un a ccor d, que s’il fail oit tou t en d uf cr,finbsp;n’cdureroint-ils pas images d’hômesde-dens la uille(edifoint cela des uidiorieux)nbsp;e que leurs anciennes côtumes ne Icpor«nbsp;tointpas.Dont Hcrodes noyant cela,ap-pellales plusapparens d’eux, e les menanbsp;au theatre,eleur montrales armoiries,enbsp;leur demanda qu’il leur fembloit que cenbsp;fût: e ils s’écrièrent que c’étoint imagesnbsp;d'hommes. Adonc ilfitoterl’etoife quinbsp;ctoitarentour,e leurmontrale bois toutnbsp;nud,dôt ils fe prindrent a rire, a caufe quenbsp;parauantauffî ils tenoint pour moquerienbsp;l’appareil des images. Qtiantil eutainfinbsp;accoilele dépit du peuple, la plupart étoitnbsp;comme changée eappaifée:toute-fois aunbsp;cuns perfeueroint au dépit qu’ils auointnbsp;de ce qu’on changeoit leurs côtumes, enbsp;s’aimèrent mieux mettr’en hazard, quenbsp;d’endurer une telle tyrannie.Dont il y eutnbsp;dix citoyens,qui firent complot de s’auennbsp;turcr a tout danger, e prindrêt des daguesnbsp;deflbus leursrobbcs,ey eut même un a«nbsp;ueugle, qui du dépit qu’rl eut de ce qu’ilnbsp;auoitouy dire,febendaauec eux,no pournbsp;leur pouoir beaucoup aider, mais pourcenbsp;qu’il étoit prêt d’endurer auec eux, fi malnbsp;leur en ucnointellemcnt que cela leur dô«nbsp;na grand courage. Ainfi délibérés ils s’ennbsp;uont d’un accord au theatre, efperans qu’nbsp;Herodes meme n’echappcroit,pas quandnbsp;ils l’enuahiroint au depourueu,o U pour lenbsp;moins s’ils failloint a l’atteindre, qu’ils ennbsp;tueroint plufieurs de fa compagnie, c donnbsp;ncroint occafion au roi dc penfer en l’ou«nbsp;trage qu’il faifoit au pcuple,encore qu’ilsnbsp;en deuffènt mourir. Mais il y eut un desnbsp;mocharsdu roi qui trouua toute l’entre«nbsp;prinfe, c l’en alla aducrtir,ainfi qu’il iiou-loit entrer au theatre. Parquoi il fe retiranbsp;aupalais,elesfitappellcr parleurnom.Sinbsp;furent làifis par les fergeans, a tout leursnbsp;dagues, e confeflerent tout hardiment cnbsp;franchement la uerité,e qu’ils auoyêcbicnnbsp;AAA X


-ocr page 382-

MMCXV


Dc Fl.Iofcphc


MMCXVl


fatt,c parâinfi furent cruellement tourmen tés émis a mort. Quelque peu apres il ennbsp;y eut aucuns qui empoignèrent celui quinbsp;les auoitdeceîés,€ non feulement le tu clt;nbsp;rcnt,mais meme le mirent en pieces, e lenbsp;baillcrët aux chiens, ce que plufieurs desnbsp;citoyens uirent,mais pcrfonncneles decenbsp;la,iufqu’atantqu’Herode en fit fi rigou=nbsp;reufe enquête, qu’il eut quelques fern«nbsp;mes, auxquelles la geine fit confefler cenbsp;qu’elles auointueu. Parquoi ceux qui a=nbsp;uoint commis le cas,furent punis eux enbsp;toutes leurs maifons. Mais le peuple nenbsp;laifîoic pas de pcrfeucrer conftamment enbsp;fans crainte maintenir les loix;dont Heronbsp;des uoyant qu'il n’étoit pas fans danger,nbsp;s'il nefe forüfioit plus fcurement,fe de=nbsp;libera de les enclorre dc toutes pars, dcnbsp;peur que de tels rroublis ne fourdît un rc-uoltemcnt manifefte. Donque coaira’nbsp;ainfifutqu’il auoitia uille fortifiée parlenbsp;palais, auquel il demouroit ,c le templenbsp;par la forterclTc nommée Antoine, la^nbsp;quelle il auoit faite, il Icpenfa que Sama=nbsp;rie pourroit être un troificme mur con=:nbsp;ti-e le peuple^ c la nomma Augufte, aiîi-fc une iournee loin dc ierufalem, laqueUnbsp;le pourroit biêfcruir e être commune tantnbsp;au pays qu’a la uille.Et pour toute la naci=nbsp;on,il bâtit une forterelfe,laquelle s’ap-pellott iadis la tour deStraton,mais ilianbsp;nomma Ccfarée.Item au grand champ denbsp;Galilée il bâtit une place nommée Gaba^nbsp;les,een iaPeréeEfi:hmonitis.Etfaifoitcc=nbsp;la pour toufiours de plus en plus tenir lenbsp;pays en fuiexion,c auoirgenstou-ioursnbsp;prêts qui pourroint falloir e empêcher lesnbsp;troubles c mutineries.E quât ce uint qu’ilnbsp;uoulutmurerSamarie,ilyfit habiter pîu=nbsp;fleurs tât de ceux q lui auoindaidé ês guernbsp;res,que des uoilîns,tant pour l'cnuie qu’ilnbsp;auoit d’y drclTcr un têple, que pourcc quenbsp;parauant elle n’auoit été gnairc renômée,nbsp;e principallemêt pours’enfortifier.Si dé=nbsp;partitlatcrrcprochainc,qui étoitla meiUnbsp;leuredupays,auxhabitans,afîn que d’ar=nbsp;riuécils fifïcnt bien leurs befognes,e enuinbsp;ronnala uille d’une forte muraille,en s’aûnbsp;dant de la pente du lieu pour le faire plusnbsp;fort,ecomprenant un eipacc,non pastelnbsp;qu’étoitlcpremicr,maistelqu’elle ne futnbsp;en rien moindre que fontles plus rcnom=nbsp;mees uilles:car il la fit de uint courfes d’ennbsp;tourte au beau milieu il laifia une place fa=nbsp;crée de trois demi courfcs,parêe fi biê qu’nbsp;il n’y auoit que redire,e y drefià un tem=:nbsp;pie en grandeur e beauté trênotable,e ac=:nbsp;courra trêbien toutes les parties delà uil=

A le, tant pour fort afreurance,que pour ac4 quérir honneur.

D’vne famine qui futen ludéc.

Chap. XII.

N ce meme an,qui fut letreziême du roiHerodcs,iIycutaupaysunc con=gt;nbsp;tinuelle fechercfie,puis famine,puis pefte,nbsp;tellement que tout le pays étoit en grandnbsp;dêconfort. Voire même le roi étoit aufiînbsp;bien en fouffi-ette quclcs autres:car onn’anbsp;uoitpas dequoi pour lui payer tribut, e finbsp;auoit dépendu fonargêtês bäumens quenbsp;nousauons dits,cdelàuenoit que fes fu=gt;nbsp;iets le haifloint. Parquoi pour fccourir anbsp;une telle neccflîré,il fit battre monoyc denbsp;toute fa uaificllc,e l’êuoya en Egyptst pournbsp;acheter du blé, e par l’aide c bon fccoursnbsp;que lui fit Petroine, qui étoit fon ami,c a-uoit pour lors le gouucrncment d’Egyptenbsp;de part Ccfar,il fit ucnir tât de blé au pays,nbsp;qu’il fe fitaimer de ceux mêmes qui para=:nbsp;liant lui uoulointmafie fiy mit fi bon or=nbsp;dre,qu’il pourueut tout le peuple non feunbsp;lementdeuiurcsjmaisauflî d’habillcmês.nbsp;Cela fait il uint auffî a fecourir les milesnbsp;prochaines,en donnant de la femêce auxnbsp;uilles de Syrie, tellement que châcim eutnbsp;alfés de quoi uiurc.Puis quand ceuintfurnbsp;les moilTons,!! enuoya par le pays bien einnbsp;quantemili’hômeslêquels il auoit nour=:nbsp;ris,eparce moyen apres auoir trêbien fe=nbsp;couru a fon royaumcjilfoulagea quant-equant grandement tous les uoifins, felonnbsp;que chacun en auoit befoin,tellement qu’nbsp;il fe fit aimer déroute Janacion,c acquitnbsp;grand los e renommée. Énuiron ce temsnbsp;la il enuoya aufiï a Cefar fccours de cinqnbsp;cens hommes d’élite, de fes gardéeors,le-!nbsp;quels Gallus Elius mena uers la mer rou=nbsp;ge,clui feruirentbeaucoup.E comme derechef fes affaires fe portoint bien, il bâtitnbsp;un palais au haut dc la uiîle,eyfitquant-c-quant des grandes maifons e de grandnbsp;pris,dont i’uncil nomma la maifon de Cenbsp;far,c l’autre d’Agrippa.il fc maria auflî parnbsp;amourettes en la manière queie uai racô=nbsp;ter. 11 y auoit un Simon dc lerulâlem fis d’ Hero^nbsp;un Alexandrin nomméBoethe,lequel Si dese^nbsp;monétoit prêtre,hommedcrenommée,c poufebnbsp;auoit une fille eftiméc la plus bellede ce fille denbsp;tems lâ.Dont quand Hcrodes en ouit par Simon.nbsp;1er,il en fut émeute quand il l’eut ucuc,ilnbsp;enfuttoutrauée pourtant qu’il ne l’ofoitnbsp;prendre par force,il pcnià qu’il uaudroitnbsp;mieux la prendre en mariage. E a caufe

que


-ocr page 383-

‘'•'Kscvn


Dc Fl.Iofcphc


MMCXVIU


que Simon,ïacoit qu\I ne fo t pas méprifax a ble,toute-fois n’écoit pasaffes grand per«nbsp;fonagepour ctrebeau pcre d’un roi,il Ienbsp;fit grand,« ó ta la fouueraine prêtrifealoxnbsp;filé fis de Fabes,pour la baillera Simon, enbsp;parainfiépoula fa fille. Apres les nopcesnbsp;faittes, 11 bâtit une trêbellee trépuiffàntenbsp;fortcrcire,au lieu auquel il auoit uaincunbsp;les luifs quand il fut dechaffé par Antigo=nbsp;ne,laquellefortereflèét loin de lerufalemnbsp;foixantecourfes.Par tels moyens il afleusnbsp;roit fon affaire,en punifTant rigoureufe»nbsp;tnentfes auerfaires,fc montrant gaillard cnbsp;courtois enuers les uilles, c s'entretenantnbsp;des princes par gros prefens c autres moinbsp;yens.Car pour s’entretenir deCefar e desnbsp;gros perfonages de Rome,il faifoit beau«nbsp;coup de chofei cotre les loix dcsluifs,ennbsp;batiflànt uilles, etêpics, non pas en ludéenbsp;(car les luifs n’euffentiamais enduré lesi=nbsp;doles)maisés autrcspays,e s’exeufoit tiersnbsp;les luifs,difant qu’il le faifoit par commannbsp;demcnt,egaignoitramitic dc Cefàre desnbsp;Romains,montrât que pour leur faire hÔnbsp;ncur.il trépaflbit meme les meurs de fonnbsp;pays.

Comment Cefaréc fut bâtie*

XIII. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C

EVoyant au b ord de la mer en Pheni

ce, entre laphe c Dores,un lieu fort propre pour une uillc,lequel iadis s’appclnbsp;loit la tour de Stratondl y bâtit une trcbel=nbsp;le uillc, laquelle pour l’honneur de Cefar ilnbsp;nomma Ccfarée:e dedens la uillc un tcm=nbsp;plcdc Cefàr .E entre les autres tours il ennbsp;y a une fort bcllc,nommêe Drufus,aFhôlt;nbsp;ncurdcDrufusfisde la femnte dc Cefar,nbsp;lequel mourut en fa icunefTe: e fut ladittenbsp;uillc acheuée en douze ans, auec un tré»nbsp;’ beau port demer qu’il y fit.Cela fait,cÂUinbsp;déia bâtie,il fe délibéra d’êuoyer fesnbsp;enfans a Rome, Alexandre c Ariftobulc,nbsp;pour fe prefenter deuant Cefar. E quad ilsnbsp;y furent arriués,ils logèrent chés Pollion,nbsp;qui étoitl’un des grans amis d’Hcrodes, cnbsp;leur fut auiTi permis dc loger chés Cefar.nbsp;Carauflîlcs receut il trecourtoifement,cnbsp;dôna puiffanceaHerodes d’affeurerlerenbsp;gne auquel qu’il uoudroit dc fes enfâs,e finbsp;lui dôna encore plus dc pays,a-fauoir Tranbsp;cô,c Batanée,e Auranitidc,cle dôna pournbsp;la caufe que ie uai dire. Il y auoit un Zenonbsp;dunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c qui auoit loé la maifon deLyfanie:e a

tjç-pys caufe que fon reuenu ne luifuffifoit pas,il tQjj acqueroitjcn êtretenSt des brigâdagesnbsp;par le paye de Tracô.Car en ces quartiersnbsp;la habitoint un tas de gens uiuans a la def-perade,qut fourrageoint ie territoire denbsp;Damas,eZenodorencles empéchoit ponbsp;int,ains auoit lui-mémc part au butin.Dôtnbsp;les uoifins en étans affliges,crioint contrénbsp;Varron,qui pour lors étoit prefidêt,e de-mandoint qu’il eût a écrirea Cefarl’ou«nbsp;trage dc Zenodore. Qiiand Cefar en futnbsp;auertijilrecriuitquelepaysfût uuidé desnbsp;brigans, c baillé aHcrodes, afin qu’il mîtnbsp;ordre que ceux dc Tracon n’endomma«nbsp;geaflentpius lesuoifins.Caril n’êtoitpasnbsp;aile dc les empêcher,ueu qu’ils faifointnbsp;métier de uolerie, c ne uiuoint d’autrenbsp;chofe:carilsn’auoint ne uille ne poflef.nbsp;fions,ains lèulement des retraittes e cauernbsp;nés deffbus terre, e uiuoint auec leur be-ftiatlls ontprouifiond’cau,e de uiures,enbsp;fepeuuenc longtemsreuengeren cachetnbsp;tes.Les entrées fontfi étroittes, qu’on n’ÿnbsp;peut aller qu’un a un coupimais le dedensnbsp;et mcrucilleufcmcnt grand e ample, e Taire dc dcfluslesmaifons,n’et point haute,nbsp;ainsét afleur de terre. Le tout n’ét qu’une roche durc,e malaifée a tenir ie chemin, fi on n’a une guide: car les fendersnbsp;uont par uireuoItes.C^and ces gens lâ nenbsp;pouoint nuire aux uoifins,ils détrouITointnbsp;les uns les autres,tellement qu’il n’y auoitnbsp;méchanceté qu’ils ne fiflènt.Qiiand ce panbsp;ys eut été donnéaHerodcs,iIy alla parlanbsp;conduite des guides,« mit fin a ces brigannbsp;dagcs,e mitlcs uoifins en paix e repos.E Zenô-zenodore courroucé premièrement de doreuanbsp;ce que le bailliage lui auoit été ôté,e prin= aceufernbsp;cipallement par enuie qu’il auoit de ce qu* Hero-Hcrodes en étoitdeuenufeigncur,s’en al- des*nbsp;la a Rome pour Taceufertmais il s’ê rcuintnbsp;fans tien faire. E Agrippa fut enuoyê denbsp;part Celât, pour gouuerner les contréesnbsp;de delà lamcrloniquc:e comme il hyuer-noit a Mitylenc, Herodes, qui étoit fonnbsp;grand amfiTalla trouuer, puis «’en retourna en ludee.E aucuns desGadariens ailenbsp;tentacc’iferHcrodes par deuât Agrippa:nbsp;mais lans leur rien répondre il les renuoyanbsp;au roi tous liés. Item les Arabes,qui dés Les Ar«nbsp;longtcms étointmaïcontens dclaprincF besen-pauté d’Hcrodes,étoint émeus, e tacho- nemisnbsp;int alors de drefler un debat en fes affaires, d’Hero*nbsp;pourune caufeque ie uaidire.Zenodo- des.nbsp;te n’efpcrant plus bien dc fes affaires, leurnbsp;auoit uendu une partie dc fon bailliage,nbsp;a-fauoir Auranitidc, pour cinquante ta-lens.E pourtant que celle partie étoit connbsp;tenue au don que Cefar auoit fait a Herodes, les Arabes s’y oppofoint, e fouuentnbsp;faifoint des courfes,e uouloint ufer de foi

ÄÄÄ 5


-ocr page 384-

MMCXK


Dc Fl.Iofcphc


MMCXX


ce,e quelquefois uenoint a en plaider. Ils gaignointauflîlespoures foudars, e eto=nbsp;int contraires a Herodes, efperans toujours, c fe perforcans de drefler quelquenbsp;mutinerie,cóme font cómunement ceuxnbsp;qui font mal leurs befognes.Herodes connbsp;noiiîànt des long tems ces chofcs,ncant»:nbsp;moinsnefaifoitpasau pis,ains par diferenbsp;cionlesmitigoit,enc uouloit point don«nbsp;ncr occafion dctroubles.E quand ce uintnbsp;apres l’an dixefcttiême de fon regne, Cc:^nbsp;Les Gaenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Syriete alors la plupart de ceux

darfens Gadares fe prindrent a. crier contr’He-accufêt f odes,difans qu’en fes mandemens il était Hero- rude c tyrâ.E ce qui les faifoit fi hardis,c’é«nbsp;ejes,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toit que Zenodore poulToitje fe plcignoit

d’Herodes,eiuroit qu’il ne les abandon-neroit iamaisqu’il ne les eût ôtés du royau med’Herodcs,eaioutcsala iurifdixiô denbsp;Cefar.Vela qui faifoit crier les Gadariens,nbsp;fe côfîans en ce que ceux même qu’ Agripnbsp;pa lui auoitliurés prifonnicrs,n’cn auointnbsp;point été punis,ains les auoit Herodes lâ=gt;nbsp;chés,fans leur faire nul mal. Ainfi donquenbsp;comme ils l’accufoint de uiolences erapi«nbsp;neSjC rafemens d’eglifes, Herodes, fans fenbsp;troubler, éioit prêt de défendre fa caufe:nbsp;mais Cefar lui toucha la main,làns aucunenbsp;ment changer le bon uouloir qui! lui pornbsp;toit,quelque mutinerie que feeût faire lenbsp;populaire.Donque le premiere iour onnbsp;parla de ces chofes.Mais le lendemain onnbsp;n’y pro céda pas.Car les Gadariens uoyâsnbsp;l’inclinaciotantdcCeiàr que des afGftas,nbsp;e s’attcndans(côm’il étoit urai fcmblable)nbsp;d’être liurés au roi,de peur d’être tourmê-tês,Ies uns s’étranglèrent la nuit,Ies autresnbsp;feietterêt duhautenbas,lcs autresfenoyenbsp;rcntenlariuiere.Oril iembloit a cela qu*nbsp;ilsfercpentificntdc leur legereté e faute,nbsp;parquoi Cefar fans nul delai afiblut Heronbsp;des.Auintd’auentageque Zenodore eutnbsp;La mort le boyau rompu, e ietta tant de lang qu’ilnbsp;Ze= en mourut a Antioche en Syrie,dôt Ceiarnbsp;nodore. donna a Herodes fon pays,qui n’étoit pasnbsp;petit,Iequel êtentreTraeô e Galilée, a-iâ-noir Vlatha c Paniade,e le pays a l’entour,nbsp;e fi fe mêla auec les gouucrneurs dc Syrie,nbsp;leur commandant de ne rien faire iâns Ta*nbsp;uis d’Herodcs:e pour lefaire court,Hero«nbsp;des uint iufqu’a être le plus eftimé qu’eûtnbsp;Cefar apres Agrippa,e Agrippa apres Ce-far.Dont ayant fi grand crédit, il deman=.nbsp;da a Cefar pour fô frerePhcroras,un quarnbsp;tier du pays,c bailla defon royaume audit Pheroras lereucnu de cent talens, afinnbsp;que fi Hero des uenoit a mourir, le cas dcnbsp;Pheroras fût aireuré,e que les enfans d’Henbsp;A rodes n’en fulTentpas maîtres. E quand ilnbsp;fut rcuenu de conuoyer Ceiâr iufqu’a lanbsp;mer,illuidreffaun fort beau temple d’al-batre,en la terre de Zenodore, auprès dunbsp;lieu appelle Pan.C’êtunefort plailantc ca La ibttrnbsp;uerne en une montagne, c au delTous un ccd»nbsp;creux de terre cnfonlec fi profond, qu’on lordaifv-nciauroituoirlcfôd,cêt plein d’eau crounbsp;piflantCjC au deflirs y a une fort grade mô-tagne,e defibus la cauerne fourdét les fonnbsp;taines^dufleuuelordain.Encc lieu la, lequel et fort renommé, Herodes bâtit unnbsp;temple, lequel 11 confecraa Ceiâr. Alorsnbsp;il quitta aufiî a ceux de Ion royaume le tier

B des gabelles,Ibus ombre deles uouloir foulagerpour lacherefaifon qui auoit ê-tezmais c’etoit pim pour uaincre le maltalent qu’ils luiportoint. Carilétoint de-plailânsdc telles façons de faire,a caufenbsp;que leur deuocion c côtumes iê perdo-int,tellement que chacun en murmuroif.nbsp;A quoiil remcdioit diligemment, en leurnbsp;Otant les moyês,e les faiwnt tou-iours tra-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dc

uaillcr. En’etoit permis a ceux delauilic de s’aflembler,ni de le pourmcnerouui- pîQsïe»nbsp;lire cnfemblc,ains y auoit par tout des garnbsp;des : e quand quelcun étoit trouué, on lenbsp;puniiToit aigrement, ten menoit-on plu-

O fieurs tant publi^ement que fecrette-mcnt,enlafortcrcllè Hyrcanie,elâ les fai foit-on mourir,« y auoit gens tant en lanbsp;utile que par les chemins, pour guetternbsp;ceux gui s’aifombloint. Voire Ion dit quenbsp;lui-mcme s* en mêloit, e fouuent habillénbsp;comm’ un autr’ homme, fe mêloit de nuitnbsp;parmi les gcns,.pour lauoir qu’on fentoitnbsp;de la lêigneuric.E ceux qui ribon ribainenbsp;nefê uoloint accorder a ces maniérés denbsp;faire,illes dépêcha en toutes fortes, quîtnbsp;aux autres, il les uouloit faire loyaux patnbsp;ferment,e les fîtiurer qu’ils feroint fes loyaux fuiets ; a quoi la plupart pour s’entrenbsp;tenir dclui,ejpar crainfe,$’aeeorda.E ccaxnbsp;quiauoint dépit d’être côtrcints,il les de-pechoit en toutes maniérés.

Il uouloit auflj faire iurer le Pharifien Pollion,e Samca,e la plupart de ceux quinbsp;les hantoint : mais ils n’y confentirent po-inf,efî n’en furent pas punis corne les aunbsp;tres,a caufe qu’il eut égard a eux pour l’amour dc PoIIion. De feil« contrante furent auffî quittes ceux que nous appelions Efieens,lêquels Herodes auoit en fînbsp;grand’cftime, qu’il les tenoit pour di-uins,pour la cauie que fenfuit:

Il y eut un Eflèen nommé Manahem, »em hommedebonncuiCjC qui par reuelxci' ieenprnbsp;on de Dieu iâuoit les diofes a uenir. Ce phctc-J^îana-


-ocr page 385-

^IMCXXI

De Fl.

Manahem uoyàntXine fois Herodes,qui n’écoit encor qu’un enfant, aller a l’école,nbsp;dit qu’il feroit roi des luifs. E Herodesnbsp;penlant qu’il ne conneut pas, ou qu’il fenbsp;iouât,lui donna a entendre qu’il n’étoitnbsp;pas homme de maifon. Mais Manahemnbsp;enfourianttout doucement,le frappa denbsp;la main fur les feifes , e lui dit : Si êt-cenbsp;que tu feras roi, e commenceras heureu-femêtton feigneuriage:car Dieu t’en feranbsp;la gracezeteiôuuiennedes coups de Manahem, tellement que ceci te foit un fi-gnedes changemens de fortune. Car cenbsp;te fera une trébône penfée,fi tu aimes iuftinbsp;ce e creinte de Dieu,e debonair été enuersnbsp;les citoyens : toute-fois ie uoi bien quenbsp;tu ne feras pas tel, connoilTant le tout.nbsp;Car tu feras auffî fortune qu’homme dunbsp;monde,e acquerras los eternel: mais tunbsp;mettras en oubli crainte de Dieue droit-turc. Auffî en aura Dieu bien fouucnan-ce.quandfur la fin de tes iours il t’en chânbsp;tiera.Deces propos pour le commencement Herodes ne tint conte,a caufe qu*nbsp;il n’ en auoit nvtll’efperancetmais apresnbsp;que petit-a-petit il fut monté iufqu’a êtrenbsp;roie fortuné,en la fleur de fafeigneuric,ilnbsp;manda Manahem,e lui demanda combien de tems il regneroit. Manahem nenbsp;dit pas le tout: mais ainfi qu’ il fe taifoit,nbsp;Herodes lui demanda feulement fi fonrenbsp;gne dureroit bien dix ans .Sur quoi il répondit qu’oy bien uint,uoire trente, e nenbsp;mit point fin au terme. E Herodes feconnbsp;tenta de cela, c lui bailla la main , c l’ennbsp;enuoya,c dés lors auoittous les ElTeensnbsp;cneftime.

CommentHcrodcs abbattitle temple de Ierufalem,e ennbsp;fit vn autre.

Chap. xnn.

D

en« treprintde bâtir le temple de Dieu,e lenbsp;faire plus grâd e plus haut,penfant que cenbsp;feroitle plus notable c louable euurc qu’ilnbsp;eûtonque fait.E entendant quelc peuplenbsp;n’étoitpaspréta une fi grande entreprin-fc, il les fit aflembler,c leur fit une harannbsp;gue touchant ledit afFaire,en laquelle entre autres il dit telles parolles.Vraict quenbsp;ce temple fut bâti aufouuerainDieu parnbsp;nox peres,apres qu’ils furent reuenus denbsp;Babylonc-.mais il lui faut foixâte coudéesnbsp;enhauteur.car d’autant plus haut étoit lenbsp;premier que Salomon bâtit.E ne tint pas

DOnquel’an dixehuiticmedefonre-gne, apres les faits que dit et, il cnx -nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«1 TT^ .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«


MMCXXa

c

i nos peres que cétui-ci ne fut auflî grand que le premienmais Cyrus e Darius fîs d’nbsp;Hyftafpes donnèrent cêtemefure du bâ*nbsp;timenqdont noz peres,qui furent fuiets a.nbsp;eux e a leurs cnfangt;,e apres eux auxMacénbsp;donicns,n’eurent pas le moyen de Fame^nbsp;nera pareille grandeur que le premier.nbsp;Mais maintenant puis que par la grace denbsp;Dieu ie fuis feigneur, c que Fai longuenbsp;paix,ea forc’argent,e de grans reuenus,nbsp;e qui plus etfuis en la grace desRomains;,nbsp;qui par maniéré de dire font feigneurs denbsp;tout,ie tâcherai d’amender ce que par ne«nbsp;cefTiteeferuagedu temspaflea été omis,nbsp;e rendre a Dieu parfait feruice,par lequelnbsp;Fai obtenu ce regne.

Voila les propos que tint Herodcs,dê quels pourtant qu’ils leur étoint tous nounbsp;ucaux,plufieurs furent étonnés, çreignâsnbsp;que s’il uenoit a défaire un tel ouurage, ilnbsp;n’eût pas de quoi pour le mener a fin.nbsp;Mais le roi leur bailla courage, difant qiFnbsp;il n’abbattroic le temple, que premiere-ment il n’eût appareillé tout ce qui étoitnbsp;requis a le parfaire:ce qu’il fit. Car il fitnbsp;prouifion de mille charrettes pour porteries pierres,e choifitdix miirouuriersnbsp;des plus experSjC acheta a mille pretresnbsp;des uétemens de prêtres , c apprint auxnbsp;uns a maflbnner, e aux autres a charpen«nbsp;ter:c parainfi commença labefogne,a«nbsp;presauoirlc tout diligemment appareillé. Si ôtalesuicuxfondemês,ecn mit dcanbsp;autrcs,dc{rus léquels il drefiale temple denbsp;lalongucur de cent coudées, c delà hauteur de cêt e uintjléquelles uintfurêt pournbsp;le fondement.

E fut bâti le temple de pierres blanches e fermes , qui auofnt en longueur chacune enuiron uint e cinq coudee3,e ennbsp;hauteur huit,e en largeur douze.E toutlenbsp;temple,comme auffî la galerie royallc è-toit d’un fiance d’autre plus bas, c le milieu plus haut,tcllemcnt qu’on le pouoitnbsp;uoir de bien loin.Es entrees il fit les huisnbsp;auec les furfucils, égaux au temple parés de trêbelle tapiflcric.E entour toutnbsp;le temple il fit des grandes galeries, ayant égard a la proporcion du temple, enbsp;furmontant en frais fes deuantiers, e C-toint entre ledit temple pendue^ les dépouillés gaignées fur nacions étranges*nbsp;lêquclles IcroiHcrodcs y mit toutes, cynbsp;aiouta auffi celles qtVil auoit gaignées futnbsp;les Arabes.

Aucûtédufettentriony auoit un château quarre ,bien garni,tréfoït ,lequel les rois e pretres dekendus d’Afamonéc,nbsp;AftA 4


-ocr page 386-

MMCXXinl

MMCXXIII

Des ha= pour y tenir Faccoutremct¦ d« grâd prêtre, bine= î . ¦ ; ' ; .. ¦ ¦ quot; quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

mensdu grâd prêtre uêtoic.LcroiHerodcslegarda grandnbsp;prêtre.

DcFl.Io c

• auoint bsti,c l’auoint appellê le donion, a uanêe,lelongdctoutIecôtêdumidi.Ela . „nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;______ .A__________J._ C.____ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A.

lequel feulemêt quand il falloit facrifier,le

~t A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A . , ^ _-Tf_____l__f______1-^

audit lieu, e apres fon trépas il fut en la puiflance des Romains iufqu’au tems denbsp;TibereCcfirr.E au tems duditTibere,Vinbsp;telliusgouuerneur de Syrie uint une foisnbsp;cn lcrufalem,efut rcceu du peuple tremanbsp;gnifiquement: dont pour leur rendre cenbsp;plaifir,a leur requête il êcriuit aTibere Cenbsp;ûr,qu’ils euffent les faints habillcmens ennbsp;leur puiflance,laquelle chofe il ottroya, cnbsp;les eurent iufqu’au trépas du roi Agrippa.nbsp;Aprescêtui la Caflîus Longin,qui pournbsp;lors auoit le gouuerncment de Syrie,eCunbsp;fpius Fade prefident de ludêe,commandenbsp;rent aux luifs de mettre îédits habillcmêsnbsp;enrAntoine,difans que les Romains ennbsp;deuointêtremaitres comme deuant.Parssnbsp;quoi les luifs en enuoyerentun’ambaflâ-de a Claude Cefar,pour laquelle ambafla*nbsp;de Icicuncroi Agrippa, qui pour lors ê-toit a Rome,fit tant uers l’empereur, qu’ilnbsp;commanda audit Vitellius qu’il mit les hanbsp;billeraens en la puiflance des luifs. Para=nbsp;uantils êtoint fous le feel du grand prêtre,c des treforicrs:e laueillcde lafête,lesnbsp;treforiers alloint trouuer le capitaine denbsp;lagarnifon des Romains,ecn rcconnoif=:nbsp;fant leur feel, prenoint les habillemens.nbsp;Puis derechef^apres la fête ils les portointnbsp;au même ïicu,c les môtroint au capitainenbsp;de lagarnifon, puis les feelointe ferroint.nbsp;Mais CCS choiés furent faittes puis apres.nbsp;Maintenant reuenós a nôtre conte. Le roinbsp;Herodes fortifia alors encore plus ladittenbsp;tour,pourlafcurtêdu temple, e pour ra=nbsp;mour d’Antoine,la nôma Antoine.Au cônbsp;têdufettentrion de l’enclos y auoit quatre porres,rune qui tiroir contre le palais,nbsp;e y auoit entre deux uncuallêe. Les deuxnbsp;menointaufauxbourg,cla quatrième ennbsp;l’autre partie de la uille,e falloir defeendrenbsp;par plufieurs degrés en la uallee,puis derenbsp;chcfmonterdel’autrecôtê. Car la uille ê-toit aflîfc uis-a-uis du temple,e êtoit com-m’un theatre,enuironnêc d’une profonde

*.» J_____-J; n

quatrième partie du front du temple de-uers lcmidi,auoitauffîdes portes au mi* Ii€u,cquant-e-quâtla galerie royalle,quinbsp;êtoit triple,c en longueur tenoit depuis lanbsp;uallêc du leuant,iufqu’a celle du couchât,nbsp;e étoitl’un des beaux ouuragcs qui fôtaunbsp;monde,c êtoit le premier enclos pour lenbsp;temple. Au milieu êtoit affês pres de celuinbsp;lâ,lc fécond,auquel on montoit par quelque peu de dcgrês,Icquel êtoit enuironnenbsp;d’un muret de picrrc,auquel êtoit êcritqu’nbsp;homme d’étrange nacion n’entrât,fur pci*nbsp;ne de mort.

Or auoit l’enclos de dcdens,au côté du midi c de fettcntrion,trois portes de fuite,nbsp;êgallcment loin l’une de l’autre : c deuersnbsp;le folcil leuant une grande,par laquellenbsp;ceux qui êtointnets,e les femmes, pouo*nbsp;int entrer.E encore plus dedens êtoit lenbsp;faintuairc,auquel n’entr oint point les femnbsp;mcs:e encore plus dedens êtoit le troifie*nbsp;me,auquel n’etoit loifiblc d’entrer fînonnbsp;aux prêtres. Veîa le tempie,e deuant le tê-ple êtoit l’autel des brûlages. En nul de cesnbsp;trois n’entra le roi Hcrodcs,a caufe qu’ilnbsp;n’êtoitpasprêtrc,ainsfit faire les galeriesnbsp;e enclos de dedens par les prêtres, e bâtitnbsp;ledit ouurage en huit ans.E quand le tem*nbsp;pic fut bâti par les prêtres en un an e fixnbsp;mois,toutlc peuple en fut plein de ioye, enbsp;rcmercioint premieremêt Dieu,de ce qu’nbsp;il auoit êtê fi tôt fainpuis la diligence dunbsp;roijfaifans la fête,e beniflàns la refaittedunbsp;têple.E le roi lacrifia a dieu trois cêsbeufs,nbsp;des autres auffî chacun fèloiâ puiflâncc,nbsp;qui fut un nombre infini. Car le iour auquel le temple futacheuê,fc trouuaaumenbsp;me iour auquel Herodes auoit êtê fait roi,nbsp;auquel il auoit accôtumê de faire la feœ,nbsp;tellement que pour ces deux caufes la fête en fut plus notable. E dit-on que durant le tems qu’on bâtilToitle temple, finenbsp;plouoit que de nuit, afin que la bcanbsp;fogncnefûtempêchêc.Cecinbsp;auons nous oui direnbsp;dcnozperes.

-ocr page 387-

Wcxxv


Dc Fl.Iofcphc


MMCXXVl


Lc fczicmc liure

dc FL lojcphc des iipiücs dc ludéc^

Comment Alexandre e Ariftobuîe reuindrentdeRommcuers leur père,e comment Salome e Phe^nbsp;roras les aceufointnbsp;fauflement.

Chap, L

R entre les autres chofes le roi fit une loi que les htnbsp;@ W rons feroint uendus pournbsp;être menés h ors duroyaunbsp;me, laquelle chofe le mit

__________ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en la malegrace du pcu=nbsp;pie, pourautant qu’ elV étoit contre la loi.nbsp;Car la loi commande qu’ un larron ait anbsp;payer quatre fois autSqou s’il n’a dc cjuoi,nbsp;qu’il foit uendu,maisnon pas a gens etrannbsp;^es,ne pour être tou-iours en feruage,ainsnbsp;etredeliuré apres fix ans,

En ce tcmslâil fit un uoyage en Italie, tant pour uoir Cefar , que pour uoir fesnbsp;enfansqui étoint a Rome.ECciâr lui fitnbsp;bon accueil,e lui rendit les enfans, cômenbsp;deiaconfomméses fcienccs,pour les re-tneneraupays.Qiiand ils furent reuenusnbsp;d’Italie,tout le monde tenoit grand contenbsp;d’eux, tâtpource qu’ils étoint grans,quenbsp;pource qu’ils étoint bien apprins,a d’unenbsp;face royallc.Dont Salome la fc ur du roi,enbsp;ceux qui auoint m oyenné la m ort de Ma«nbsp;rie,encurentincôtinantcnuie.E creignâsnbsp;qu’un iour ils ne uinffènt a être punis dunbsp;tort qu’ils auoint fait a leur mere,il comennbsp;cerent a médire d’euxtdifàns qu’ils ne prenbsp;noint pas plaifir de demourer auec leur penbsp;re,a caufede la mortdc leur mere,telle«nbsp;ment qu’ils faifoint confcience dc demonnbsp;rer auec le meurtrier dc leur mere. Tels ,p«nbsp;posnedifoint-iîs pas a Hcrodes,ains lesnbsp;femoint parmi le populaire, c on les rap=nbsp;portoitaHerodcSjdont il conceut hainenbsp;contre fes enfans.

Comment Herodes maria fes enfans, puis nauigeanbsp;U ers Agrippa.

Chap, n.

NEantmoins il ne laifla pas de leur faire l’honneur qui leur appartenoit, c donna en mariage a Ariftobuîe Bernicenbsp;fille de Salome ; c a Alexandre, Glaphyranbsp;filled’Archelac,roi de Cappadoce. Celanbsp;fait, il entendit que Marc Agrippa auoitnbsp;(derechef nauigé d’Italie en Afie:fi l’allanbsp;trouucr,c fit tant qu’il le fit uenir en ludée,nbsp;iâoûillereeeutlui c fes gens trêmagnifi-quemente lui montra les uillcs qu’il auoitnbsp;nouucllemêtbâties,e fes fortes places, e finbsp;Ic^mena en Icrufaîcm,lâ ou le peuple lui alnbsp;ta au deuant habillé comme en iour de fê=»nbsp;te,c Ilu fit une grande bicnuenue.E Agripnbsp;pa fit a Dieu facrifice,e fêtoya le peuple trênbsp;richement: puis délogea pour aller dcre=nbsp;chef en Ionie,apres qu’Hero deslui eut feitnbsp;plufieursprefcnSjC aux plus notables dcnbsp;fes gens.

Comment Herodes alla pour la fécondé foistrouuernbsp;Agrippa.

Chap. III.

E Herodes,quand cc uint furie prin-tcms,femitcndeuoirpour l’aller de« recheftrouucr,Tachant qu’il auoit entre«nbsp;prins le uoyage en Bofphore. Si nauigeanbsp;tant qu’il l’atteignit auprès dc Sinope ennbsp;Ponte,la où il fut le trêbien uenu,c eut fortnbsp;grand crédit tiers Agrippa.E quand il eu«nbsp;rent exploitré ce pourquoi Agrippa étoitnbsp;allé en Pontc,il reuindrent par terre.

Comment les îuifs d’IontefepIeT gnirenc des Grecs parnbsp;deuant Agrippa.

Chap, IIII.

Quand ils furent arriués en Ionie,il y eut une grofie compagnie de Iuifs

qui fc tenoint en ces uilles, qui prindrent occafion e hardiefic de s’all^r plcindrc parnbsp;deuat Agrippa,des tors qu’onlcurfaifoit,nbsp;difans qti’on ne les laiifoit point ufer denbsp;leurs loiXjC les aiournoit-on en fours ià«nbsp;ints,c leur otoit-oni’argêtqtf ils uoulointnbsp;enuoyer cnoffrâdecnlcrulàlc,cnlcs con«nbsp;f reignSt a le mêler des gu erres,e offices punbsp;bliqueSjCy dêpêdre les faints deniers, connbsp;tre leurs franchifes,ueu que les Romainsnbsp;leur auoint tou-iours permis de iriiuefcIÔnbsp;leurs loix. Ainfi comme ils erioint en cêtenbsp;maniere:Herodes fît qu’Agrippa uoulucnbsp;bic êtêdrc leurs raifos,emit Herodes en a«nbsp;uat un de fesamisnôméNicoIas,pour dêfcnbsp;dre la caufe des ïuifs.E corne Agrippa eûtnbsp;prins pour fes affîftâs ceux desRomains qnbsp;ctoini



-ocr page 388-

MMCXXVII


De Fl.Ioiephè


MMCXXVIII


étoint endjgnite,clcs rots e princes qui a tointprclèns, Nicolas fie une telle harangue pour les Juifs,que les Grecs ne s’yopnbsp;poferent point. Car auffi ne plaidoint-onnbsp;pas cÔnrceniugemcnt,ains etoitunefupcnbsp;plicaciô des luiJs,cotre la uiolence qu’onnbsp;leur faifoit,tellement que les Grecs ne lenbsp;nioinr pas:mais il Ce couuroint,difans quenbsp;les Juifs iouiiToint de leur pays,e qu’en cexnbsp;la ils leur faifoint tort. Sur cela les Juifs monbsp;trerent qu’ils éteint de bône race, e qu’ennbsp;ce que la où ils demouroint, ils auointnbsp;leurs loix en eftime,ils ne leur faifoint po«nbsp;int de tort.Sur quolAgripp* pronôca quenbsp;Îgt;our i’atnour d’Herodes il ottroyoit aux ßnbsp;uif8leurrcquête,efi étoit prêt de leur ot=nbsp;troyer encore d’auêtage, pourueu que cenbsp;fut làns lepreiudice de l’empire de Rome.nbsp;Cela làitjil délogea de Lesbos.

Comment Herodes retour^

na au pays»

Chap.

E Le roi s'en retourna en Ierulàîê,efît un’airembiée de tout le peupleiâ où ilnbsp;y eut un grand tn onde,mêm€ des cliams,®nbsp;leur redît caufe de tout fon uoyage, c leurnbsp;conta comment îlauoittantfair,que tousnbsp;les luifstf Afie «iuroint deformaisen leursnbsp;franchifcs.Epour môtrer qu’il aimoit Icttrnbsp;profit, e pour fe faire ualoir,ii leur quitta lanbsp;quatrième partie des gabelles de Fan paGnbsp;fc. De quoi ils furent trêioyeuXjC s'en ailenbsp;rent en Ibuhaitant tout plein de biê au roi.

Comment il feleua vn debat en la maifon d’Herodes,a caufe qu’ilnbsp;auoit en pîus grand’ eftimenbsp;Antipater fon fis aine,nbsp;de quoi Alexandre

étoit marri» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;D

Chap. VI»

ORalîoittou-iourslcdcbatdela mai fon de mal en pis, a caufe que Salo=nbsp;me tachoit denelaifler perfonnequi peutnbsp;faire ucnprancc de la mort de la mere desnbsp;enfansùoint que les enfans auoint de natunbsp;re une audace e malucuillance contre leurnbsp;pcre,tantparla fouuenancequ’ils auointnbsp;del’outrage qui auoit été faita leur mere,nbsp;quepar defir d’être maitres.E derechef lenbsp;mal étoit corne dcuant,c’êt que les iouen«nbsp;ceaux médifoint tout plattament emanifenbsp;ftemet de Salome ede Phcraras:e eux brafnbsp;foint fauffemêt e couuertemêt trahifon ccinbsp;tre les iouêceaux:tellemêt qu’a la fin la uilnbsp;le fut pleine d e tels propos.E cela alloit ennbsp;croiflat,acaufe que le débat auoit plus grânbsp;d’occafiô en l’ab fence du roi. Puis quad ilnbsp;futreuenUjC eut parlé aupeuple,côme no’nbsp;allons dêia dit,incontinantPheroras eSa«nbsp;lome l’auertirent qu’il eût a fe garder desnbsp;iouenceaux,qui ouuertementlc menaco,:nbsp;int qu’ils ne laiflèroint pas ainfi paffèr lanbsp;mort deleur mere,qu’ils n’en fifïéntla uennbsp;geance.Il»y aioutoint auffi qu’ils auoint c=nbsp;fperanceen Archelae roi de Cappadoce,nbsp;que a l’aide de lui ils iroint a Cefar,c accu«nbsp;feroint leurpere.Incôtinant qu’Hcrodesnbsp;ouit ces propos,il en fut troublé,e encorenbsp;plus a caufe qu’ileny auoit auffi de» autresnbsp;quiluidifointlemême.Dontpour abbaifnbsp;ferfcsenfans,ilauancaunfîcnfi3 nomménbsp;Antipater,qu’il auoit cngêdrédeuant qu'nbsp;ctre roi,emontra qu’il i’auoit en eftimc,nonbsp;pas comm’ilfitapres quandil fut tellemêfnbsp;embabouyné de lui, qu’il nefaifoit riê qù*nbsp;a fbnaueurains fit cela pour cuider abbat«nbsp;tre l’audace des enfans de Marie, penfantnbsp;qu’ilferoint plus humbles, s’ils croyointnbsp;que la fuccelfion du regne n’étoit deueninbsp;a eux feuls,ni par ncceffité. Pour cête eau«nbsp;fe leur mit-il Antipater en barbe, commenbsp;pour faire un côtrccarre,penfant qu’ils ennbsp;deuiendrointmeilleursîmais il auint biennbsp;autrement.Car il fembloit aux enfans qu’nbsp;illeurfaifbit grand tort:e Antipater, quinbsp;etoit un fin compagnon, quand il uint u«nbsp;ne fois a ofer efperer ce que parauant ilnbsp;n’efperoit pas,ne tâchoita autre qu’an’e«nbsp;tre point moindre que fes freres,e a enfa«nbsp;rqueher tant plus fon pere,qui ne Fétoitnbsp;deia que trop » Mais il fe gardoit de fai*nbsp;re fes rappors lui mêmc,ain3 s’aidoit a ce«nbsp;la degcnsjfurlêquels on n’auoit nulle fu*nbsp;fpicion,e dêquels on croiroit qu’ils le fai«nbsp;foint pour l’amour du roi. Or en y a«nbsp;uoit-ildeiaplufieurs qui s’entretenointd’nbsp;Antipater, a caufe de l’cfperance qu’il a«nbsp;uoine faifoint croire tels propos a Hero«nbsp;des,a caufe qu’il fembloit qu’ ils Icsdiffentnbsp;pour l’amour qu’ils lui portointE comm’nbsp;ainfi fût que telles prattiques fe menaffentnbsp;par pluficursperfonnes,qui étoint loyauxnbsp;l'un a l’autre,les iouenceaux memes ennbsp;dônoint grand’occafion.Car maintefoisnbsp;ilîiettoint des formes pour l’outrage qu*nbsp;on four faifoit,e reclamoint four mere,enbsp;même fe perforcoint ouuertcment uersnbsp;fours ami» démontrer que four pere auoitnbsp;tortttoutes lêquelles chofes Antipater e«nbsp;pioitcntemselieu,c en auertiffoit Heronbsp;de»,en cnriehiflànt le conte, dont le debatnbsp;delà


-ocr page 389-

i »‘MCXXIX

MMCXXX

de là maifon alloit de mal en pis. Car le roi js^ déplaifantdetelsrappors,e uoiilât abbaifnbsp;fer les enfans de Marie, fai'foit tou-ioursnbsp;plus d’honneur a Antipaternioire iufqu’anbsp;finablementamener enla maifonla merenbsp;d’Antipater.Efouuenten écriuat de lui anbsp;Cefar,il le lui recômandoit bien alFedueunbsp;femenne quand Agrippa s’en alloit a Ro=nbsp;ïne,apres auoir gouuernéles affaires d'A=nbsp;fie dix ans,il délogea de Iudée,e l’alla trounbsp;uer par mer,e lui mena Antipater fans au«nbsp;tre,« le lui bailla pour le mener a Romc,a=:nbsp;uccplufieurs dons, affin qu’Antipater fenbsp;fît ami de Cefar: tellement qu’il fembloitnbsp;qu’Antipaterfûtmaitrede tout,e que les gnbsp;iouenceaux fuffient toutallement repouf-fésdurcgneicarHcrodes en auoit écrit anbsp;tous fes amis a Rome.

Comment Hero des mena Alexan^ dre e Ariftobule par deuantnbsp;Cefar,eles accufa.

C/jap. VIL

Oute-fois Antipater ne laifToit pas d’écrire de Rome continuellement anbsp;fon pcre,e l’enflammer contre fes freres,nbsp;fous ombre d’etre en grîd fouci pour fonnbsp;pcre,tellement qu’il mena Herodes a tant, cnbsp;qu’il uint a être malentalenté contre les ionbsp;uenccaux.Maisdepeürde faire quelquenbsp;mauuais coup,il fe penfa qu’il les ualoitnbsp;mieux aller aceufer a Rome par deuat Ce=nbsp;far.E apres qu’il fut arriué a Rome, il tiranbsp;outre iufqu’a lauille Aquileia pour trou«nbsp;ucr Cefar,e le pria de le uouloir ouir, pournbsp;quelques grans inconueniens qui lui éto«nbsp;intfuruenus.Si accufa fes deux enfans ennbsp;leur prcfence fort aigrement, difant qu’ilsnbsp;haiflbintleur pere,ele uouloint faire mounbsp;rir pour s’emparer du regne. Dont tandisnbsp;qu’il faifôit faharangue,lcsenfansetoirttnbsp;fi confus, qu’ils en lermOyoint,e encorenbsp;plus quand il eut achcué fon parler, telle«nbsp;ment qu’ils ne fauoint que dire,tant trou«nbsp;blés étoinude forte qu’il n’y eut celui de lanbsp;com^jagnie qui n’en eût pitié, uoirele pe-re même.

Comment les enfans d’Herodes firent leur paix auecnbsp;leurpere.

Ghap, VIIÎ,

Z^E que uoyant Alcxâdrc, qui étoit l’ai V_/né,print la parolîe,c debattit.fi gentûnbsp;«»Oit h caufç,que Cefar, qui dêia parauât

nccroyoitpas que les enfans fufTent fi la« cheSjRic encore plus changé,e regardoitnbsp;continuellemêt Herodes,le uoyât auffi aunbsp;cunement côfusuellemêt que chacun do«nbsp;noit le tort aHerôdes,e auoint pitié des ennbsp;tans,quiplourointtous hoteux,le uifagenbsp;cotre terre.E Cefar,apres auoir un peu munbsp;fé,ditqueles enfans,iacoit qu’il femblâtnbsp;qu’il fulTent innocens de ce qu’on leur irnnbsp;pofoit,auoint neantmoins failli en ce, qifnbsp;ils ne s’étoint tellement portés entiers leurnbsp;pere,qCT’iiseufrent garde les gens de par«nbsp;ler.EpriaHerodes démettre ius toute fu-fpicion,c appointer auec les enfans,difantnbsp;qu’il n’etoit pas droit de croire telles cho«nbsp;fes de ceux qu’il auoit engendrés,e que cenbsp;la pourroit profiter aux uns e aux autresjnbsp;quad déformais pour ôter toute fufpiciô,nbsp;ils montreroint plus grand’ amour les unsnbsp;aux autres. En faifent telles remô trartces,nbsp;il guigna aux enfans, e ainfi qu’ils fe uou=nbsp;loint ietter aux pieds de leur pere,pour luinbsp;crier merci, le pere fe deuanca,comm’ilsnbsp;plouroint,dclcs embraircr,eaccoller l’unnbsp;apres l’autre.E alors ils rcmercierêt Cefar,nbsp;e s’en allèrent enfcmble,e Antipater quâtnbsp;eeux,faifant femblant d’en être bienaife*nbsp;Esioursfuiuans Herodes donna a Cefarnbsp;trois cens talens,lors qu’il faifoit des paflenbsp;tems e données au peuple deRome:e Cenbsp;làr lui dôna la moitié du reuenu de Vereinnbsp;de Cypre,e la charge de Vautre moitieie fînbsp;lui donna puiifance de faire roi lequel ilnbsp;uoudroit defes enfans,ou de départir fonnbsp;royaume a tous.E corne Herodes le uou«nbsp;loit tout a l’heure faire, Cefar lui dit qu’ilnbsp;ne lui permettroit pas de n’ être toute fanbsp;uie maître e dit royaume e des enfans. Surnbsp;cela il retourna derechef en ludéc. E en fônbsp;abfence ceuxdcTracô fe reuolterêntriaisnbsp;les capitaines, qui y.auoint été laifles,Iesnbsp;domterent, e derechef les contreignirentnbsp;d’obcir.E quâdil fut de retour en ludée, ilnbsp;raconta dedens le tcple fon uoyage,cachénbsp;ua là harangue en faifant remontrances anbsp;fes enfans,eaueTtiflànt ceux de fa court,c

lerefte du peuple,de uiure en bo a.ccordyè donant a entendre que fes fis apres lui fe«nbsp;rointrois,prcmierement Antipater, puisnbsp;ceux deMaric,Alexandree Ariftobule ,Bnbsp;pour le prefent il leur dit qu’ils eulTentnbsp;tous a regarder a lui, e le tenir pour roi énbsp;feigneur de tout,quelque uieux qu’il füt,énbsp;que par ce moyen leur cas fe porteroit mianbsp;cux.CeIadit,ildônacôgéa la côpagnie,énbsp;pleut bien fon parler a plufieursimais auxnbsp;autres non,qui prattiquoint e auoint leurnbsp;gérance au debat des enfans^

Com-î



-ocr page 390-

MMCXXXI


De Fl.Iofephc


MMCXXXll


Comment Hcrodes,apres queCefaquot; ree fut acheuée de bâtir,nbsp;fitdesicux,

Chapgt; IX»

ENuiron cetcms la, Cefarée Auguflc, laquelle il bânflbit,print ftn,e fut achenbsp;uée en dix ansj’anuinte huitième de fonnbsp;regnc.Dontpourladedier, il htunegrof«nbsp;fefète,egrand appareil deieux,e paflètês,nbsp;qu’il ordóna pour deuoir être faits de cinqnbsp;ans en cinq ans a l’honneur de Cefar.

Apres cela il bâtit un’autre uiîtc en la ca Hero- pagnc,nommce Capharfaba, en un fondnbsp;des bi= abbreué e planté d’arbreste a l’hôneurnbsp;titeertai defonpereAntipater,ilia nôma Antipa=nbsp;nés uil ^^‘*de. Item bâtit un’autre place au delTusnbsp;‘ delericojlaquelleal’honneurdefamereilnbsp;nôma Cypretc en laditte uilîe fît une tournbsp;auffî grande que pourroit être la tour d’Egypte nommeePhare,e la nôma Phafàel,nbsp;aunomdefonfrerePhalàel.E fibâtit unenbsp;uille uers la uallée de lerico, laquelle auffînbsp;a l’honneur de fondit frere il nomma Pha-faelide.ïe me tai de mille magnifiques plainbsp;firs qu’il fit aux utiles, tant en Syrie qu’ennbsp;Grece,epartoutoù il fe trcuua.Car c’ê-toit l’un des magnifiques rois qui fût on-que:au reffe cruel e felon enuers tous lesnbsp;fiens,parês neamis,comme celui qui uounbsp;loitfeul être honnoré.Car ainfi qu’il en-tretenoitles plus grans,commeles empereurs dcRome,ainfi uouloit-il que lui fif-fent les moindres»

AmbalTade des luifs d’ AfîeaCefar»

Chap, X.

QVât aux luifs qui éteint en Afie, « en ^la Libye de Cyrene,ies uillcs les af=nbsp;fiigcûint,comm’ainfi fût que les rois paffes les eulfent maintenus en leurs priuile-ges.E lesGrccs leur faifoint des outrages,nbsp;en leur ôtant l’argent publique,e leur pornbsp;tât dommage en particulier» Parquoi euxnbsp;étans en celle tribulaeion,enetrouuâs nulnbsp;le fin delà cruauté de Grecs, enuoycrentnbsp;un’ambaflàdc a Ccfàr,touchant ce» afFai-res.E Cefar leur ottroya les memes priuilcnbsp;ges,e en êcriuit a ceux des prouinces, c5=nbsp;mandant fur groffe peine qu’on eût a biffer les luifs ufer de leurs côtumes,felô leurnbsp;loi ancienne,ainfi qu’ils en ufointau temsnbsp;d’Hyrcanus grand pretre du Dieu fouue-rairue qu’on n’eût a toucher en leurs offranbsp;des,ains les lailTer euuoyer en lerufalem, enbsp;liurer a ceux qui en auoint la chargcic qu’

A ils n’eufTent point a comparoitre en fuge« ment au Sabbaqou la ueiile du fabbât,dc-puis neuf heures deiour.Qiicfi quelcunnbsp;etoittrouué dérobber les faints liurcs,oûnbsp;l’argent facré de la chambre du fabbat,ounbsp;de la chambre des hommes,qu’il fût tenunbsp;pour facrilcgc,e que fes biens fuflent cou-fîfqués au peuple de Rome. Telles chofesnbsp;écriuit auffî Marc Agrippa, c les autresnbsp;gouucrneurs des prouinces.

Comment Herodesayantfaute d’argentjdefccnditaufe^nbsp;puicre de Dauid»

(Jhap^ XL

MAis pour reuenir a nôtre conte,Hc-rodes qui faifoitde grans frais tant dcdês fon royaume que dehorSjauoit ouinbsp;dire qu’Hyrcanus quiauoit êtéroi deuantnbsp;lui,auoit ouucrt lefepulcrc de Dauid, e ynbsp;auoit prins trois mille talcs d’argent, c qu’nbsp;lien y auoit encore beaucoup plus.Par--quoiil auoit dès long tems entreprinsdenbsp;faire ce qu’il fit alors,c’êt que de nuit il ou-urit le fepukrCjC y entra auecles plus loyaux de fes amis, tz donnant garde qu’onnbsp;n’en fceûtrien en la uille. Vrai êt qu’il n’ynbsp;Q trouua point d’argent : mais il y trouuanbsp;beaucoup de bagues d’or e autrcs,lêquel-les il print toutes. E en fouillant diligeni-ment,il uoulut aller plus outre, iufqu’auxnbsp;cercueils ou étoint les cors de Dauid enbsp;de Salomon : mais en entrant ils rencontrèrent,côme Ion difoit depuis, une flamme qui fortoit de dedens,laquelle fîtmounbsp;rir deux de fes gardecors.Dontkroi toutnbsp;effrayé, for fit, e pour appaifer Dieu,bâtit anbsp;l’entrée du fepulcre une remembrance denbsp;pierre d’albatre,de grand coût.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

Au reftcles affaires de fa raaifonalloint tou-iours en empirant. Car la court étoit ° “nbsp;toutepleinedenoifes,ehaines,c fairx rapnbsp;porsquefaifbintal’enuislesunscôtrelesnbsp;autres.Antipaterbrafîôit tou-iours quel-que chofe contre fes frcres,e étoitbien fînbsp;malicieux,qu’il trouuoit moyen deles bite aceufer parautres,efaifoitfouucnt lêmnbsp;blant deles excufer,afîn que fous ombrenbsp;d’amitié,il peût uenir a bout de fes atten-tcs.Par ce moyen il embabouynoit fi finement Ion pere, qu’il croyoit qu’il n’y eûtnbsp;qu’Antipater qui s’éployât du tout pournbsp;fa fauucté.Même le roi recommanda a Annbsp;tipater, Ptolemée procureur des affairesnbsp;de fon royaume, e deliberoit des affairesnbsp;auec la mere d’Antipatenbrief ils étointnbsp;tout,pour faire ce qu’ils uouloinr,epournbsp;mettre


-ocr page 391-

îcxxxin

De Fi.

mettre en la malcgrace du roi ceux qu’il a leurfembloitbon.Dontles enfans de Manbsp;rie en étoint tou-iours plus fâchés, e ne ponbsp;uoint endurer d’être repoufies e enmoin-dr’eftime. Quant aux femmes, Glaphyranbsp;fille d’Archelae,femine d’Alexandre,por=nbsp;toit rancune a Salome,tan ta caufe que Sanbsp;lomeportoit mauuaife affexion a Alexannbsp;dre,que pource qu’ell’étoit malcôtentedanbsp;ce que la fille de Salome femme d’Arifto-bule,étoit en pareille eftime qu’elle. Sur cenbsp;fecôd debat furuint le troifiême. Car Pheroras frere du roi fut éprins de l’amour d’nbsp;une femme ferue qu’il auoit,c en deuint finbsp;fol,qu’il ne tint conte de la fille du roi, la- ]nbsp;quelle il auoit fiâcéc,ains étoit du tout ad-dône ala ferue.Dequoi Herodes fut fi dé-plaifant,qu’il donna fa fille au fis de Pha-faehpuis a chef d’un tems,penfant que lesnbsp;amours de fô frere feroint déia refroidies,nbsp;fe pleignit a lui de la premicrc,c lui dit qu’nbsp;il eût a prendre la fécondé, nommée Cy=nbsp;pre.E Ptolemée confeilla aPheroras de fenbsp;dep orterde fes amourettes,ecôplairc aunbsp;roi.Dont Pheroras uoyant que c’étoit fonnbsp;pjofit,acaufe que parauanc ayant été accunbsp;it,illui auoit été pardonné,donnacongeanbsp;la feruante, combien qu’il en eut dêia unnbsp;cnfant,e promit au roi qu’il épouferoit fanbsp;fécondé fille dedens trente tours, e fit ferment qu’il n’auroit plus affaire auec l’cn-uoyée.Maisau bout de tr ente fours il futnbsp;teilemêt uaincu d’amour,qu’il ne tint riennbsp;de ce qu’il auoit accordé,ains fe tint derechef a la premiere. De quoi le roi fut tre-malcontcnt e courroucé,commc il le monnbsp;troit bic en-en lailTant échapper tou-ioursnbsp;quelque moudontpluficurs prenoint dunbsp;couiToux du roi occafion de médire denbsp;Pheroras. E pour le faire court,la chofenbsp;uinta tant, qu’il n’auoit iour ni heure denbsp;rcpos,afnsfuruenoit tou-iours quelquesnbsp;nouuelles piques, que fes coufins e plusnbsp;grans amis auointles uns cotre les autres.nbsp;Car Salomeuouloit fi grand mal aux en-fans de Maric,qu’ellenefouffroit pas même que fa fille, femme d’Ariilobule, portât afonmaritell’affexiô que requiert manbsp;riage,ainsfefaifoitdirefi elle c fon mari a-uoint dit quelque chofe a part:e s’il étoitnbsp;furuenu quelque faute(comm’il auict) elVnbsp;y mettoit beaucoup de fufpicions : e parnbsp;CCS moyens elle fauoit tous leurs fecrets,enbsp;faifoit que la fille portoit mauuais cucurnbsp;a fon mari. E lafille,pour faire plaifir a fanbsp;mei-e,lui difoit fouuent que quand ilsé-toint a part,ils faifointmencion de Marie,nbsp;€ haiffoint leur pere,e menacoint commiï

MMcxxxnn

e

nemêt,qiies’/îs uenointxaniats a être maî^ tres, ils feroint lesenfans qu’Hcrodes a=nbsp;uoit des autres femmes,notaires des uifîa«nbsp;geSjC que îa peine qu’ils prenoint alorsnbsp;pres les ktres,fefuiroitbien a un tel office^nbsp;Equant aux femmes, s’ils les uoyoint ia=lt;nbsp;mais attiffées des attours de leur mere, ilsnbsp;lesmenacoint qu’au lieu de leurs bobanSnbsp;du temsprefent,elles feroint uêtues de hatnbsp;res,fans uoirmêmeIcfoleil.Ces chofes è«nbsp;toint incontinent par Salome rapportéesnbsp;au roi,le quel les oyoit aucc douleur, c tâ=«nbsp;choit bien d’y mettre ordre,raais il étoitganbsp;té par fufpicions,een deuenant tou-ioursnbsp;pire,croyoit a tous cotre tous. Toute-foisnbsp;alors il têfà fes enfâsæ apres auoir oui leurnbsp;cxcufe,fe porta un peu mieux pour le presnbsp;fcnt.Mais apres il auint beaucoup pis. Carnbsp;Pheroras alla dire a Alcxandre,qu’il auoicnbsp;oui dire a Salome, qu’Herodes aimoit tâcnbsp;Glaphyra,qu’iin’enpouoitplus.Donc Aanbsp;lexandreenfuttout cnflambé.ecut fufpûnbsp;cionque le bon accueilqu’Hcrodes parnbsp;honneur faifoit fouuent a la fiile,uenoi£ denbsp;iâ. Parquûi ne pouant tenir là douleur, alla trouuer fon pere,c luiraconta, en plou=snbsp;ranHesparolIcs de Pheroras. Donc Heronbsp;des tout courroucé mandaPheroras, e luinbsp;dit des grolTcs parolles, l’appellant ingratnbsp;e lâchc,d’auoir faulTement controuué telsnbsp;rappors, quiétoint pour faire meurtrir lenbsp;pere au fis.E Pheroras étant prins au piednbsp;Icué, dit que Salome I’auoit controuué, enbsp;que CCS parolles étointuenuesd’elle.Maisnbsp;incontinant qu’elle , qui étoit prefente*nbsp;rouit,elie s’écria,tenant bonnemine, qu’ilnbsp;n’en étoit rien,e que chacun feparforcoitnbsp;de la mettre en la mauuaife grace du roi,nbsp;e la faire mourir, a caufe du bonuouloirnbsp;qu'elle portoit a Herodes,en uoyant tou-iours les dangers deuant coup:e que pournbsp;lors on enuouloit encore plus a elle,a eaunbsp;fe qu’elle feule mettoit en tête afon frere,nbsp;dechatTer laicmmequ’il auoit,c prendrenbsp;la fille duroi,dontcen’étoit pas merueil-les s’il l’cn haiffoit. Qitand elle difoit telsnbsp;propos,efouuëtfetiroicpar les cheueux,nbsp;c fc frappoit la poittrine ; il fembloit aucunement a la uoir,qu’ellcfut innocente:nbsp;mais la mauuaitie de là nature montroitnbsp;fon faux femblant. Ce-pendant Pherorasnbsp;étoit prins entredeux,confeflànt bien qù*nbsp;ill’auoit dit,mais on ne croyoit pas qu’ilnbsp;leût oui d’autrui, fi dura longuement cenbsp;brouillis e étrif de parolles l’un contre Vaunbsp;trete a la finie roi haiffant e fon firerc e fanbsp;feur,les en enuoya,c loua fon fis de ce qu'nbsp;il auoit été fi attrêpé,dè rapporter ces pro«?

BBB


-ocr page 392-

MMCXXXV


Dc Fl.Iofephc


MMCXXXVI


posafonpere.Apres cc debat Salome a-uoitinaiiuais bmiucar il fembloit qu’eli’ était Ia fource du rapport :e les femmesnbsp;du roi lui uouloint maffachansquenbsp;toit une mauuaife piece, qui changeoit anbsp;toutes hurtes.edeuenoit maintenant en=nbsp;neniie,maintenant arrue, felon qu’il luinbsp;iienoitapoinnParquoi elles difoint toujours quelque chofea Hcrodes contre el=nbsp;le,e fî furuint un cas qui leur en bailla plusnbsp;Amou- grande hardiefle.ll yauoit Obodas roid’nbsp;lettesde Arabie,quiétoit un homme niai e couardnbsp;Syllee e 4e nature, e auoit un connétable nomménbsp;Salome Sylléc,galâthôme,eencore ieuncebeau.

CeSylléeétoit une fois uenu a Herodes pour quelqu’affaire,e en fouppant uit Sa=«nbsp;iome,e en fut amoureux:e facliant qu’ellenbsp;étoit uefue,parlamenta auec elle. E Sa=nbsp;lomeCqui n’auoit pas telle carefle tiers fonnbsp;frere que parauant,e fî étoit amoureufe dunbsp;ioucnceau)étoitbien contente que le ma=nbsp;riage fe fît,tellement que les iours fuiuans,nbsp;quand on ail oit foupper, on uoyoit beau»nbsp;coupe de grans figues de leur appointe»nbsp;nicnt.Ces chofesrapportointles femmesnbsp;au roi,(ê moquas d’unetelle uilenie.E Henbsp;rodes s’en enquit auffî de Pheroras,e luinbsp;dit qu’il eût a y prendre garde au foupper.nbsp;Ce qu’il fit,e rapporta qu’il étoitaifé a uoirnbsp;a leurs regars c oeillades, qu’ils y auointnbsp;tous deux inclinacion.Apres cela l’Arabenbsp;s’en alla,non fans être fuîpicionnêipuis anbsp;chef de deux ou trois mois, il reuint ex»nbsp;preflement pour cela,e en tint proposanbsp;Herodes, lui demSdant Salome en marianbsp;ge. Ces parolles rapporta Herodes a lanbsp;feur,elui demanda fi ell’en étoit conten»nbsp;tc:e elle dit incontinant qu’oy.Mais on ditnbsp;a Syllée qu’il eût a s’enroller aux meursnbsp;des luifs,ealors fe marier,e qu’autrementnbsp;il n’étoit polïïbleia quoi il ne s’accordanbsp;pas,ains dit que les Arabes le lapiderointnbsp;s’il le faifoinainfî il délogea.E Salome uintnbsp;a être blâmée de Pheroras,comm’une fernnbsp;me defattrêpéeæ encore plus des femmes,nbsp;qui difoint qu’ell’ auoit euafiaireaued’Anbsp;rabe.Qiiant a k fille du roi, laquelle Phe»nbsp;roras auoit fi'ancee,e fi ne l’auoit pas épounbsp;fée,comme dit ét,le roi,a la requête de Phenbsp;rorasla mariaau fis dudit Pheroras,e luinbsp;donna douaire de cent taIcns.Mais il lele»nbsp;ua un nouueau trouble enlamaifon, cornnbsp;Nouue» melenfîiit.

au trou» Il y auoit des châtrés fort aimes du roi, blcenla acaufedeleurbeauté,dontrunlui feruoitnbsp;maifon d’êchanfon, l’autre d’écuyer trenchant, enbsp;d’Hcro» l’autre auoitla charge de l’end ormir,e desnbsp;des. plus grans affaires du royaume, Or y eût

A il quelcun quirapportaaüroi, que fon fis Alexandre les auoit corrompus a forc’ar»nbsp;genudont le roi les examinaie ils confeffe«nbsp;rent bien qu’Alexandre auoit eu affaire anbsp;eux,mais qu’ils ne làuoint qu’il y eût au»nbsp;tre lâcheté contre fon pere.Mais commenbsp;on lesgeinoit deplus fort.e que lesfcrgeâsnbsp;les tourmentoint tou-iours plus cruelle»nbsp;ment,pour faircplaifira Antipater, ils di»nbsp;rent qu’Alexandre étoit malentaîenté connbsp;trefon pere:e qu’il leur auoit remontrénbsp;qu’il ne fe falloir plus attendre en Hero»nbsp;des,ueu qu’il ne ualoit plus tien,e fenoirnbsp;ciffoit les cheueux pour cacher fa uieillef»nbsp;B fe. Que s’ils uouloint être defon côtê,i’cnnbsp;tend d’Alexandre, quand il auroit obre»nbsp;nu le regne(lequel uoulîit le pere ou non,nbsp;n’appartenoit a autre) ils feroint bien tôtnbsp;les premiers du royaume.Cai‘(ce difoit-il)il lui étoit ailé de fe faire maître, nonnbsp;feulement a caufe du fang, mais auffî parnbsp;l’appareil qu’il auoit, entant que plufî»nbsp;cursdes capitaines,e auffî des amis,ao»nbsp;int pour lui,qui êtoint gens pour faire a ennbsp;durer tout ce qu’on uoudroit. QiiandHenbsp;rodes entêdit ces propos,il fut tout pleinnbsp;demaltalent e decreinte.Parquoi defor»nbsp;mais il ne »’en enquétoit point manifefte»nbsp;Q ment, ains enuoya gens pour épier ceuxnbsp;déquels ils fe doutoit, tellement qu’il a»nbsp;uoitfufpicione haine contre tous:e pen»nbsp;fant que ce fût le plus feur,il fe doutoit bien fort même de ceux qui n’en pouointnbsp;mais. Brief il n’y auoit point de fin: tantnbsp;plus une perfonncle hantoit, tant plus ilnbsp;le creignoitjcomme celui qui pouoit plusnbsp;nuire. E ceux qui ne le hantoinr,il ne lesnbsp;falloir que nommer,qu’il les faifoit incon»nbsp;tinant mourir. Finablement ceux de lànbsp;courtjpourtant qu’ils n’auoint aucune ccrnbsp;taine efperance d’échapper,fe tournèrentnbsp;les uns contreles autres,penfànstSi ie menbsp;deuance d'aceufer mon compagnon,icnbsp;pourrai êchapper.Puis quand ils en étointnbsp;uenusabout,ils étoint maluoulus,e fern»nbsp;bloit que ce feroit bien employé,fî on leurnbsp;rendoit la pareille. Que même par ce moyen ils iè uengeoint quelquefois des ini»nbsp;mitiêsparticuheres:e quand ils êtoint trounbsp;liés enfaute,onleur faifoit le cas pareil, enbsp;fcicruointderoccafîon,comme d’un en»nbsp;gin e trappe contre leurs ennemis,puis e*nbsp;toint prins au m éme îaqs qu’ils auoint tennbsp;du contre les aunes. Carîeroi fe repêtoitnbsp;cantôt,acauièque ceux qu’il faÜoit mou-rir,n’étointpascôuaincus:c qui pis croit,nbsp;il ne fe feruoit pas de celle repentancenbsp;pour le garder de Elire telles chûfes,mai»nbsp;pout

-ocr page 393-

^Mcxxxvn


De Fl.Iofcphe


MMCXXXVm


pour fembîablcment punir ceux qui a= a uointaccufé les autres.Voila en quel def=nbsp;arroietoitlacourt.Voire ildita plufteursnbsp;defcs amis,qu’iln’êtoitdéformais plus benbsp;foin qu’ils lui uinlTent faire la court,ou qu'nbsp;ils entralTent au palais,e fit cela a caufe quenbsp;pour la reuerence qu’il leurportoit,il nenbsp;s’ofoit pas tant déborder. Car alors il dé«nbsp;chaifa de fa court Andromache e Gemel,nbsp;qui étoint de fes uieux amis,e auoint beaunbsp;coup profité a fa maifon,tant en alfairesdunbsp;roi,qu’en embalTades c confeil,e fi auointnbsp;enfeignélesenfans,e deurai auoint eu lenbsp;plus grand credit tiers lui,eles déchaflà anbsp;caufe que Demetrie le fis d’ Andromache gnbsp;hantoit Alexandre, e que Gemel lui por=nbsp;toit bonne alfexion. Car il l’auoit hanté ennbsp;fon enfance e a récole,e lui auoittenu cô=nbsp;pagniequâdilauoitétéaRome. De toutnbsp;cela Antipater étoit caufe, lequel uoyantnbsp;fon perefi démefure,pour mieux faire fonnbsp;cas, fe perforcoit de dépêcher tous ceuxnbsp;qui lui pourroint être contraires. Donc a«nbsp;lors quand Andromache e Gemel furentnbsp;dechafles de pouoir parler e remontrer aunbsp;roi, premièrement le roi fe print a geinernbsp;tous ceux qu’il Penfoit être loyaux a Ale«nbsp;Xandre,pour fauoir s’il auoit rien brafle conbsp;tre lui.E eux qui n’auoint rien a dire,mounbsp;roint:dont le roi étoit tant plus enragé,nbsp;pource qu’il ne fe trouuoit rien de ce qu’ilnbsp;pêfoit.E Antipater étoit fi malicieux, quenbsp;quand quelcun de urai fe trouuoit inno»nbsp;ccnt,il difoit que ce n’étoit pas innocen«nbsp;ce,mais confiance c feauté enuers Antipanbsp;terte pouffbit leroi a s’enquêter d’autresnbsp;delà trahifon fecrette.Dont entre plufi=:nbsp;curs qu’ontourmentoit,ilenyeut un quinbsp;dit qu’Alexandre difoit fouuent,quandnbsp;on le louoit de ce qu’il étoit de grandenbsp;ftature, c bon archier, e en autres uertusnbsp;furmontoittous les autres,que ces biensnbsp;de nature lui étoint plus beaux que bons:nbsp;car fon pere en étoit marri e enuieux. Enbsp;que quand ilfepourmenoitauec fon pe=:nbsp;re,il fe ferroit e bailToitjde peur de fem=nbsp;bler plus grand : e en la chafie quand il ti=nbsp;roitdel’arcen la prefence de fon pere,ilnbsp;failloit tout expres, creignant l’enuie denbsp;fon pere. Puis quand on l’examinoitnbsp;furcepoint,e qu’on luieutbaillérelâche,nbsp;il dit d’auentage, qu’Alexandre auoit de=:nbsp;libéré auec fon firere Ariftobule, de tuernbsp;fon pere en la chafie, puis s’en fuir a Rome, pour demander le regne. Ontrouuanbsp;aufiî des letres d’Alexandre a fon frere, ésnbsp;quelles ilfe pleignoit defon pere, qui nenbsp;faifoit pas bien de bailler a Antipater unnbsp;pays duqqel le rcucnu’êtoit de deux censnbsp;talens.Sur cela il fembla incontinent a Henbsp;rodes qu’il ^oit quelque alTeurance denbsp;la fufpicion qu’il auoit contre les enfans:nbsp;fi fit empognereemprifonner Al exandre.nbsp;Puis apres il ne cefibit encore d’êtrefâxnbsp;cheux,tant pource qu’il n’aioutoit pasnbsp;grand’foia ce qu’il auoit oui, que pourcenbsp;que quand il y penfoit,il uoyoit que cenbsp;n’étointquecompleintes deieuncs gens,nbsp;c qu’il n’étoit pas croyable que l’enfantnbsp;eûtentreprinsdetuer fon pere, puis s’ennbsp;aller manifeftement a Rome, Pourtantnbsp;uouloit-il auoir plus grand figne de la faunbsp;te de fon fis, e creignoit qu’il ne femblâtnbsp;qu’il ne l’eût legerement emprifonné. Sinbsp;tourmenta tant les plus gros amis d’Alesnbsp;xandre,qu’il en fit mourir plufieurs, fansnbsp;qu’ils diflént rien de ce qu’il attendoit. Enbsp;comm’ il étoit fort addonné a cela,c que lenbsp;palais étoit tout plein de creinte etrou«nbsp;bliSjil y eutunieune compagnon, lequelnbsp;étant en la corde, dit qu’Alexandre auoitnbsp;mandé a fes amis a Rome, qu’ils fiflèntnbsp;que CefarTappellât bientôt,e qu’il auoitnbsp;a lui deceler une menée qui fe faifoit connbsp;tre luijC’et que fon pere s’étoit feit ami denbsp;Mithridates roi des Parthes,contre lesRonbsp;mains : e dit aulfi qu’ Alexandre auoit u«nbsp;ne poifon toute prête a Afcalon. A cesnbsp;chofes creut Herodes, e en ces maux futnbsp;aucunementconfoléde fa Iegereté,cn fenbsp;flattante faifant croire qu’il étoit plus malnbsp;qu’ il n’ etoit. Mais on ne trouua pas lanbsp;poifon, quelque diligemment qu’il la fîtnbsp;cerchcr:toute-fois Alexandre pour toutnbsp;expreflèment augmenter la grandeur desnbsp;maux,ne le nia pas. Car il enuoya quatrenbsp;paires de letres par lêquelles il mandoitnbsp;qu’il n’ étoit nul befoin de torture,ni denbsp;procéder plus outre,e qu’il auoit bralïenbsp;la trahifon, e que Pheroras e les plus fe=:nbsp;aux des amis du roi en étoint.E que Saloxnbsp;mel’étoit uenue trouuer denuit,c auoitnbsp;couche auecluipar force, e que tous pre=nbsp;tendoint a cela, afin de dépêcher bien tôtnbsp;le roi, e par ce moyen être deliurés de lanbsp;creinte perpétuelle qu’ils auoint.Entrenbsp;les autres aulfi étoit accufePtcrIemee,eSanbsp;pin, les plus loyaux qu’eût le roi.Qiiedûnbsp;rai plus fil y auoit une telle rage des unsnbsp;contre les autres, que ceux qui autrefoisnbsp;auoint été les plus grans amis,étoint tousnbsp;enferouchés, puis qu’ils n’auoint lieu ninbsp;de fe defendre, ni de conuaincre leur a*nbsp;uerfaire, pour fauoir la uerité,ains les fai*nbsp;foit-on tou-iours tous mourir fans difere-cion:e fe compleignoint les uns de pri*nbsp;3BB i


-ocr page 394-

MMCXXXIX


De rl.Ioiephe


MMCXL


fondles autres de mort,les autres d’en at= tendre au tant,e n’y auoit au palais que dé=nbsp;roi e trifteflè,au lieu du bon heur du temsnbsp;paffe. Tellenient que toute la uie d’Heronbsp;desiuiétoit fâcheufe : tant étoit troubléenbsp;tourmentê,en ne fe fiant a perlbnne. Voi=nbsp;re maintefois il conceuoit en fa fantafienbsp;que fon fis le uenoit affàillir, e qu’ il étoitnbsp;auprès delui a tout un’ épée,tellemêt quenbsp;iour e nuit il étoit comme enragé e horsnbsp;du fens.

Comment Archelae roi cie Cappagt; doce fit appointement entrenbsp;Alexandre e fon pere.nbsp;Chap. Xll.

QVand Archelae roi de Cappadoec ^entêditcesnouuellesjily alla pournbsp;y mettre appointement.E pour mieux faisnbsp;re,il fe courrouça contre le iouenceau,enbsp;dit qu’Herodes étoit un homme raifonnanbsp;ble,de n’auoir rien fait Icgerenientte ditnbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;outre-plus qu’ildéferoit le mariage de là

fille e Alexandre,e fl n’épargneroit pas méniefafille,fi elle fauoit quelque chofenbsp;qu’elle n’eût decelé a Herodes. Qçiâd He=nbsp;rodes uit qu’Archelae, au h'cu de luietrenbsp;conrraire,côm’il auoit attendu,étoit pournbsp;lui, il s’addoucit,e petit-a-petit uint a a=nbsp;uoir afFexion de percie quand aucuns de=nbsp;mêtointles faux rappors q auoint été faitsnbsp;contr’Alexandre,il fe coleroit e troubloit:nbsp;c derechef quand Archelae parloit pournbsp;Herodes,il fe prenoita plourer. Tellernêtnbsp;qu’il priaArchelae de nerôpre point lemanbsp;riage,ains s’appaifer enuers le iouenceau.nbsp;Dont quand Archelae le uit un peu plusnbsp;raifonable, il reuira les faux rappors furnbsp;les amisjdilànt que c’étoint eux qui auo=nbsp;int corrompu Alexâdrc,qui étoit ieune,enbsp;ne fentoit pas la malice : e tourna encorenbsp;plus la fufpicion cotrePheroras.Car Phc=nbsp;roras, qui n’auoit perfonne qui peut fairenbsp;là paix enuers le roi, uoyant Archelae ennbsp;grand credit,l’alla trouuer, uétu de noir, enbsp;habillé comm’un qu’on ueutmenerpen=nbsp;dre:e le pria de faire fa paix. Archelae luinbsp;dit qu’il le feroit bien uolôtiers, mais qu’ilnbsp;nepourroitfi'tôt changer leroi, quiétoitnbsp;tant courroucé, e qu’il ualoit mieux quenbsp;Pheroras même lui allât crier merci, en fenbsp;confeffànt être caufe de tout le mal, e quenbsp;parainfi il amoindriroit le demefiiré cour«nbsp;roux du roi,e que lui, Archelae, y feroit, enbsp;lui aideroit.Ce qu’il fît,e befongna fi bien,nbsp;que la paix fut faitte pour tous deux. Carnbsp;le iouenceau fut decharge de crime, e Ar=

A chelae recocilia Pheroras aHérodes, puis s’en alla en Cappadoce, c fut a Herodeslenbsp;plus agréable du monde, tellemêt qu’il luinbsp;fit detré grans prefens cl’hônora magnifisnbsp;quemêtjCÔme l’un des gras amis qu’il eût.nbsp;li accorda aulîi d’aller a Rome, a caufe qu’nbsp;il auoit écrit de lès affaires a Celar,eallerêtnbsp;enfembleiufqu’a Antioche, e lâ Herodesnbsp;fit appointemêt entre Archelae eTite gounbsp;uerneur de Syrie, qui auoit quelque different cotre lui, puis s’en retourna en ludée.nbsp;Puis quand il eut été a Rome,c en fut reuenbsp;nu,il eut guerre contre les Arabes,pour lanbsp;caufe que fenfuit.

B

Reuoltement des Traconites.

Chap^ XIIK

LEs habitans de Tracon, quand Cefar eut Oté le pays a Zenodore, e baillé anbsp;Herodes,ne pouoint plus brigander, ainsnbsp;étoint contreints de labourer la terre, e ui-ure paifîblement,enquoi ilsneprcnointnbsp;pas plaifir, e n’auoint guaire bonne terrenbsp;pour le labourage.Dont quand Herodesnbsp;alla a Rome pouraceufer fon fis Alexan«nbsp;dre,e recômander Antipater a Ccfar,ceuxnbsp;de Tracon firent courir un bruit qu’Heronbsp;des ecoit mort,e fereuolterent, e commennbsp;cerent derechef, comme parauant, a uolernbsp;kpays uoifîn. E pour lors les capitainesnbsp;du roi en fon abfence les domterent.Maisnbsp;il y eut enuiron quarante maitrebrigans,nbsp;quiguerpirentle pays, e le retirerêt enA^nbsp;rabie,c furent rcceus par Syllée, apres qu’nbsp;ileutfailli au mariage de Salome, lequelnbsp;leur donna une forte place,en laquelle ilsnbsp;fetindrentjecomencerenta courirnô feunbsp;lementlepays deludée,mais auflîde tounbsp;te la Celeiyrie,ayans leur retraitte e affeu-ranceuers Syllée. Dont quand Herodesnbsp;fut derctour de Rome,il trouua qu’ils a-uoint porte de grans dômages a fesgens,cnbsp;D pourtant qu’il ne pouoituenir a bout desnbsp;brigans,a caufe de l’affeurance qu’ils auo*nbsp;int des Arabes qui les foutenoint, e étantnbsp;marri de tels outrages,il s’en alla parle palt;nbsp;ys deTracon,e mita mortles parens desnbsp;brigans.Par cela ils furent tant plus cour=nbsp;roucés,meme pource qu’ils auoint une loinbsp;quicômandoit de fair’au pis qu’ils pour«nbsp;roint a ceux qui auroint meurtri leurs gês:nbsp;fifeprindrenr,quoiqu’ilen deût auenir,anbsp;mettre a feue a fang tout le pays d’Hero«nbsp;des .E Herodes en parla a Saturnin eVonbsp;lumnie,capitaines de Celar, demâdant lesnbsp;briganspourenfaireiuftice:dontles brilt;nbsp;gansfe fortifièrent encore de plus forf,cnbsp;creu

-ocr page 395-

De Fl.

creurent en nobre,c mettoint tout en def= arroi,en détruifant les places e uillagesnbsp;duroyaume d’Herodes, e tuantleshomanbsp;mes qu’ils prenoint, tellement que c’étoitnbsp;comm’une guerre. Car ils étoint déia enanbsp;utron mille, dont Herodes en étant dé~nbsp;plaifant, demandoitles brigans, e fe uouanbsp;ïoit faire payer de foixante talens qu’il a»nbsp;uoitpreteaObodas,parles mains de Syl=nbsp;lee,dont le terme étoit déia paflé .E Sylléenbsp;qui auoit deietté Obodas,e gouuernoitnbsp;tout,nioit que les brigans fuffent en Ara»nbsp;bie,edélayoit le payement, dont il en futnbsp;Parlamente par deuant Saturnin e Vo=nbsp;Iumnie,gouuerneurs de Syrie. A la fin ilnbsp;promit par deuant eux, que dedens tren=nbsp;teiours Herodes feroit payé,e qu’ilsfenbsp;rendroint les gens l’un de l’autre,qu’ilsnbsp;auroint chacun en fon royaume. Qiiantanbsp;Herodes,il fe trouua qu’il n’auoit Ara=nbsp;be quelconque, ni pour méfait, ni en au=nbsp;tre maniéré: mais les Arabes furent con«nbsp;ueiacus d’auoir les brigans riere eux.

Voyage d’Herodes conz treFArabie.

Chap. Xlilî.

Le terme accompli, Syllée, fans auoir rien fait de ce qu’il deuoit, s’en allanbsp;a Rome.E Herodes uoulut auoir raifonnbsp;de l’argent, e des brigans qui étoint ennbsp;Arabie, e par le congé de Saturnin e denbsp;Volumnie,il mena un’armée qu’il auoit,nbsp;en Arabie, e fit en trois iours fet iour=nbsp;nées : e quand il fut arriué tiers la fortesnbsp;telTe,en laquelle étoint les brigans, il lesnbsp;print tous d’arriuée , e rafa la place , la.«nbsp;quelle s’appelloit Raepta:ene porta au-tre dommage.E les Arabes uindrent aunbsp;fecours des brigans, e y eut une bataille,nbsp;en laquelle quelque peu des gens d’He«nbsp;rodes moururent, e auffî Naces capitai=nbsp;ne des Arabes, e enuiron uint e cinq denbsp;ês.Les autres le gaignerêt aux pieds.nbsp;E Herodes , apres auoir puni ces gens,nbsp;logea trois mille Idumeens en Traconi-tc pour rembarrer lesbrigas delâ,eman=nbsp;dales nouuelles du toutage aux capita»«-nes qui étoint en Phenice.

Comment Sylle'e Arabe aceufa Herodes par deuantnbsp;Cefar.

Chap. XV.

Ep y eut des meffagers qui en allèrent uitement porter les nouuelles a Syb

MMCXLlt

e

lée,aRome,ecommeIon fait commuiiêi! mentænrichirentleconte. Elui qui auoicnbsp;dêia trouué moyen de fe faire eonnoitreanbsp;Cefaf,e pour lors hantoic la court, quad ilnbsp;entendit ces nouuelleSjfc uctit incôtincntnbsp;denoir,calla dire âCeiar que l’Arabie é=nbsp;toit gâtée par guerre,e que Herodes auoitnbsp;défait toute l’armée du roi,e dit en ploU«nbsp;rât qu’il étoitrnort deux mille cinq cêsdesnbsp;principaux des Arabes, e que leur capita»nbsp;ne Naceb auoit été tué, lequel étoit fortnbsp;ami eparent,e que lesrichefles quiétointnbsp;a Raepta,auoint été Qicczgées,e: qu’on »? anbsp;uoit tenu conte d’Obôdas,comme de cèxnbsp;lui qui étoit trop foible pour foûtenir lànbsp;guerre,a caufe que ne Syllée,ne l’arméenbsp;des Arabes,n’y étoit pas. Tels propos ditnbsp;Sylléete pour plus faire hair Herodes, ditnbsp;outre-plus qu’il n’eût pas fait ce noyage*nbsp;s’il n’eût penfé que Cefar mettroit ordrenbsp;que chacun eût paix les uns entiers les au=nbsp;tresîeques’ils’yfûttrouüé,ilyeût eu masnbsp;le guerre pour Herodes. A ces parollesnbsp;Cefar fut courroucé , e demanda aux a-mis d’Herodes,qui étoint prefens, e a fesnbsp;amis qui etoint uenus de Syrie, feulementnbsp;fi Herodes auoit mené un’armee.

Or leur étoit-ilbiê force de direqu’oyi e Cefarn’écoutoit pas pour quelle caufé,nbsp;ni commenuparquoi il en fut encore plusnbsp;courroucé,eéci'iuita Herodes bien rudesnbsp;ment,centre les autres chofes la fommcnbsp;des letres fut,qu’il l’aitoit autre-fois tenunbsp;pourfon ami, mais maintenant il le tiensnbsp;droit pour fon uaflàl.SylIée auffî en écriuitnbsp;auxArabcs:dequoiils furent fi fiers, qu*nbsp;ils ne rendirent point les brigans qui étosnbsp;int échappés, e ne payoint pointl’argenf,nbsp;e fi feferuoint fans rien payer des pâtura=nbsp;ges qu’ils auoint prins d’Herodes a fer«nbsp;me, a Caufe qu’ il étoit abbaiffé pour lénbsp;courroux Cefar.

Item ceux de Traconfie ayans Une telle occafion,fe drcflerent contre la garnifortnbsp;desldumeens,e en brigadant auecics A-rabes,gâtoint la terre dédits Idumccns,enbsp;non feulement pour gâigner* mais aufîînbsp;pour fe uenger,faffoint au pis qu’ils posnbsp;uoint. E Herodes étoit coiitreint d*en=nbsp;durer toutes ces chofes t car Cefar étoitnbsp;fi courroucé contre lui, qu’il n’auoit posnbsp;fnt uoulu ouir uri’ambaflade qu* Herosnbsp;des auoit enuoyée pour dire fa raifon:nbsp;e pour la fécondé fois l’auoit renuoyéenbsp;fans rien faire. Parquoi il étoit en grandnbsp;émoi e crainte, c Syllée le fâchoit fort,nbsp;lequel étoit a Rome en credit, e pournbsp;lors pretendoit a plus grandes chofes.

BBB 5


-ocr page 396-

MMCXLIÏI


De rl.lolephe


MMCXLlIll


Eury* des.

Car Obodas étoit mort , c Eneas fur= nommé Äretas s’étoit emparé du regnenbsp;d’Arabietdont Syliée fe pcrforcoït de fennbsp;deiraifir,e s’en faifir, donnant beaucoupnbsp;d’argent a cèux de la court, e en prometsnbsp;untaCefar beaucoup. Auffî Cefar étoitnbsp;courroucé contr’ Aretas, a caufe qu’ilnbsp;toit fait roi fans premièrement lui en écrisnbsp;te. Vrai étqu’Aretas enuoya a Cefar desnbsp;letres,e un prefent,e une coronne d’or,nbsp;pefante beaucoup de talens.E ésletres ilnbsp;accufoit Syllée d’etremauuaisferuiteurenbsp;d’auoir empoifonné Obodas,eque mesnbsp;me en fon uiuant Syllée étoit maitre, enbsp;adulteroit auec les femmes des Arabes, gnbsp;c empruntoit argent pour fe faire foi=nbsp;gneur.Mais Cefar n’en tint conte,ains lesnbsp;renuoya fans prendre aucun prefent.nbsp;Qiiant aux affaires deludée e d’Arabie,nbsp;ils alloint tou-iours de mal en pis, tantnbsp;pour le defordrc qui y étoit, que poursnbsp;ce qu’il n’y auoit perfonne qui y remédiât. Car des deux rois l’un nei’étoitpasnbsp;encor alTeurément, e pourtant n’étoit-ilnbsp;pas fuffifant pour empêcher les malfaitsnbsp;teurs;e l’autre, qui étoit Herodes,aeau«nbsp;feque Cefar s’étoit courroucé contre lui,nbsp;étoit contreint d’endurer tous les outrasnbsp;ges qu’onluifaifoit. Ala fin ilfe délibéranbsp;de derechef enuoyer a Rome,pour uoirnbsp;s’il pourroit auoir quelque raifô de Cefar.

Faux rapport d’Eurycks con* tre les enfans d’He^nbsp;rodes,

XVt

OR en ce tems la les affaires de ià mai fon e de fes enfans fe portoint plusnbsp;mal que iamais, pour la caufe que ie uainbsp;dire.nbsp;nbsp;Il y auoit un Lacedemonien nom

mé Eurycies, d’affés bonne maifon:mais c’etoit un mauuais garnement,addonné anbsp;plaifirs mondains e flaterie,mais c’etoitnbsp;fi finemêt, qu’on ne s’enapperceuoitposnbsp;int. CétEurycIes fit un uoyagc uersHc=nbsp;rodes ,e lui fit des prefens,e enreceut denbsp;lui de plus grans,e fit tant par fon beaunbsp;entretien, qu’il fut l’un des grans amis dunbsp;roi. Or logeoit-il chés Antipater,e hannbsp;toitAlexâdre,car il fe difoit être le grâd minbsp;gnon d’Archelae roi de Cappadoce,pournbsp;tant faifoit-il femblant d’honnorer Glasnbsp;phyra,e s’addônoit du tout a fourdementnbsp;s’êtretenirdechâcun,e prenoit tou-ioursnbsp;garde a ce qu’on difoit e feifoit,[pour parnbsp;ce moyen s’entretenir en la bonne îgracenbsp;des gens, par faux rappors. Ala fin il fîtnbsp;tant,que quand il s’étoit accointé de quelnbsp;cun,il fembloit qu’il fût fonami,c quenbsp;s’il hantoit un autre, ce fût pour le pro«nbsp;fit de cétuilâ. Si gaigna tellement Alc-xandre, que le pour’homme lui décou«nbsp;urit tout fon cueur,ce qu’il n’ofoit fairenbsp;a autre, e lui conta comme leur pere é«nbsp;toit écrangé d’eux, e auoitfaitmourir leurnbsp;mere, e les auoit debouttés,e mis Antipa«nbsp;ter en credit. Ces parolles rapporta Eury«nbsp;des a Antipater, difâtJene le fai pas pournbsp;l’amour de toi,maislachofe et de telleimnbsp;portance,queie ne m’en puis taire,afinnbsp;que tu ayes a te garder d’Alexandre.Carnbsp;il ne le dit pas fans affexion, ains don«nbsp;ne bien a entendre qu’ il a enuie de fairenbsp;quelque mauuais coup. Antipater don«nbsp;que le penfant fon ami, lui faifoit fou«nbsp;uent de grans prefons, e a la fin lui mitnbsp;en tête d’en faire le rapporta Herodes,nbsp;Ce qu’il fit, e mit Herodes en tel pointnbsp;par fes cauteleufes parolles, qu’ il lui fitnbsp;hair mortellement Alexandre, comme ilnbsp;montra bien fur l’heure même.Carildonnbsp;na incontirtant a Eurycies cinquante ta«nbsp;lens. E quand mon ruftre les eut,il s’ennbsp;alla trouuer Archelae roi de Cappado«nbsp;ce,c lui loua Alexandrc,e dit qu’il lui a«nbsp;uoit beaucoup feruia faire fon appointe«nbsp;ment uers fon pere. Par ce moyen il tiranbsp;encor argent d’Archelae,e deuant que fanbsp;malice fût découuertc,délogea.E a la finnbsp;quand il fut a Lacedemon,pourtant qu*nbsp;fine ceffoitd’ufer de tellesprattiques,futnbsp;banni du pays.E Herodes nefeconten«nbsp;toit pas, comme parauant, d’ouir feule«nbsp;ment les rappors qu’on feroit contreA«nbsp;lexandree Ariftobule,mais meme auoitnbsp;une telle haine enracinée contre eux,qucnbsp;ß nul ne rapportoit, lui même le faifoitnbsp;fàire,en prenant garde a tout, es’enque«nbsp;rant,e donnant licence a tous de dire s’ilsnbsp;auoint quelque chofe contre eux : c fitnbsp;tant qu’on lui rapporta, qu’EuarateCocnbsp;étoit de l’entreprinfe d’Alexadre, duquelnbsp;rapport il fut tréioyeux.

Il y auoit deux gardecors d’Herodes, qui a caufe de leur force e grandeur, e«nbsp;toint en eftime, a-fauoir lucunde e Ty«nbsp;ran: lêquels pour quelque dépit qu’eutnbsp;le roi contr’eux,furent déchalïes,e cheuaunbsp;chointauec Alexandre, e a caufe que s’e«nbsp;toint gens exercitês,êtointeneftime,e re«nbsp;ceuoint quelqu’or c autres dons.Dontnbsp;le roi les eut incontinent pour fufpets,cnbsp;leur fit bailler la corde. E eux apres auoirnbsp;longuemêttenu bon, dirent finablement


-ocr page 397-

111


De Fl.lofcphc


MMCXLVI


qu’ÄIcxadre leur auoft mis en tête de tuer Herodesala chafle,puis diflent qu’il étoitnbsp;tombé du chcual ,e s’étoit percé de fonnbsp;propre épiUjComme autre-foisil lui étoitnbsp;auenu. Iis montrèrent auffî de l’or enterrénbsp;cnrécuric,econuainquirent le braconi=nbsp;er de leur auoir baillé les épius du roi, enbsp;les armes a ceux de la court d’Alexandre,nbsp;par fon commandement. Apres eux lenbsp;capitaine de la garnifon d’Alexandrionnbsp;fut prins e geiné : car il étoit aceufé d’a«nbsp;uoir promis aux iouenceaux qu’il les re=nbsp;ceuroit au château, e leur bailleroit l’ar^nbsp;gent du roi, qui étoit audit fort. E quantnbsp;audit capitaine,il ne confeffa rien.Mais gnbsp;fon fis s’auâca,e dit qu’il étoit ainfi,ebail=:nbsp;la des letres écrittes ce fembloit,de la mainnbsp;d’Alexandre, dont le contenu étoittel:nbsp;Quand, a l’aide de Dieu,nous aurôs misnbsp;afin toute nôtre entreprinfe, nous uien=nbsp;drons auous: mais faites comme uous 3=nbsp;ués promis,c’êt que uous nous receuiésaunbsp;fort.Apres ce breuet Herodes ne doit«nbsp;toit plus de la trahifon : mais Alexandrenbsp;difoit que le notaire Diophante auoit cô®nbsp;trefait fa main,e qu’Antipater auoitmalûnbsp;cieufement fait faire ce breuet. Car Dioanbsp;phante étoit un maitre contrefaifeur denbsp;letres,ealafin fut conuaincu d’autres,dótnbsp;il mourut. Qiiant aux geinés, le roi les menbsp;nadeuant lepeuplealerico pour aceufernbsp;les enfans, dont plufieurs leur ietterentnbsp;tant de pierres, qu’il s les tuerenf.e fi éto-int en trainde fairefemblablementmouanbsp;rir Alexandre cAriftobule,mais leroi lesnbsp;en garda par Ptolem ée e Plieroras, e fit telnbsp;lement ferrere garderies enfans,que nulnbsp;ne les alloit uoir,e guettoit-on tout ce qu’nbsp;ilsfaifoint e difoint,de forte qu’ils étointnbsp;comme condamnés. Dont Ariftobule ennbsp;conceut un tel creuecueur, qu’il uoulutnbsp;pouffer Salome fa tante e bellemere,aennbsp;être marrie,e hair Hero des, qui fe laiffoitnbsp;amènera telles chofes. Car(dit-il)ries-tu ]nbsp;pas auffi bien en danger de mortc'ueu quenbsp;tu es aceufée de découurir a Syllée tout cenbsp;qui fe fait ici, fous efperance del’auoir anbsp;mari. Ces propos alla-elle tout a l’heurenbsp;rapporter a Hero des, par quoi fans plusnbsp;le détenir il le fit lier, e les fit feparer l’unnbsp;derautre,e leur commanda d’écrire toutnbsp;le mal qu’ils anoint fait a leurpere.Siécrinbsp;uirent c|ue contre leur pere ils n’anointnbsp;nepenfe ne braffé trahifon,mais bien en=nbsp;treprins de s’en fuir, e cela par contreinxnbsp;te,a canfe qu’ils uinoint en doute e fâchc=nbsp;rie. En ce tcmslâ il uint de Cappadoccnbsp;un ambaffadeur de part Ärchelac,nom«nbsp;mé Melastdont Herodes luiuoulàntmonnbsp;trerlemauuaisuouloirqueluiportoit Arnbsp;chelae, fit nenir Alexandre,qui etoit ennbsp;prifon,e lui demanda derechefoûecomnbsp;ment ils anoint délibéré de s’en fuir. Surnbsp;quoi Alexandre rêpondit,que c’étoit uersnbsp;Archelae,qui auoit promis que de la il lesnbsp;enuoyeroita Rome:mais qu’ils n’auointnbsp;entreprins de faire ne mal ne déplaifir anbsp;leurpere,e que de tout ce que leurs auernbsp;faires leur mettoint fus,il n’en étoitrien. Enbsp;qu’il eût bien uoulu que Tyran e l’auxnbsp;tre euffent été examines plus feuremenunbsp;mais ils auoint trop uîtement été mis anbsp;mort, par la prattique d’Antipater qui a«nbsp;uoitmis fes amis parmi le peuple. Ainfinbsp;qu’il difoit telles chofes, Herodes comanbsp;manda que Mêlas eAIexâdrefuffentmexnbsp;nés uers Glaphyra, e qu’on lui demandâtnbsp;fl ellefauoit rien delà trahifon faitte con=tnbsp;treHerodes.E incontinantque Glaphy*nbsp;ra uit Alexandre prifonnier, elle fe frappanbsp;la tête, e en fe battant, ietta un grand enbsp;pitoyable cri, e le iouenceau quant-equant plouroit, e ceux qui etoint en lanbsp;prefence étoint fi trifles, que de longnbsp;tems ils ne peurent dire ou fairecepournbsp;quoi ils étoint uenus. A la fin Ptolemée,nbsp;qui en auoit la charge, lui commandanbsp;de dire fi elle fauoit rien des affaires denbsp;fon mari.E que ne fauroit-ellef(dit Alexnbsp;xandre) ueu que ie l’aime plus que moinbsp;-meme,equ’eir a des enfans de moit'Surnbsp;cela elle s’écria qu’ elle n’ en fauoit riennbsp;qui fût mauuais, toute fois fi c’étoit lenbsp;profit de lui qu’ elle dît quelque chofenbsp;en mentant meme contre foi-même, ellenbsp;confefferoit tout.E Alexandre lui dit: lenbsp;n’ai penfé,ne tu ne fais méchanceté quelnbsp;conque de ce que penfent ceux qui le dexnbsp;uoint moins qu’homme du monde:maisnbsp;feulement que nous allions délibéré denbsp;nous retirer pardeuers Archelac,e de lanbsp;a Rome.E elle le confeffa. E depuis Arxnbsp;chelae confeffa bien qu’il auoit délibérénbsp;deles retirer,mais non de les enuoyer anbsp;Rome, ne de faire autre chofe qui fût aunbsp;defauantage d’Herodes. Donque Heroxnbsp;desenuoya Olympe eVolumniea Rome:nbsp;c leur commanda que s’ils trouuoint quenbsp;Nicolas eût exploitté quelque chofe,tellenbsp;ment que Cefar ne fût plus courroucé côxnbsp;tr’Herodes,ils baillaffenta Cefarles letresnbsp;e probacions qu’il enuoyoit contre les io-üêceaux. E quad ils furet arriués a Rome,nbsp;ils eurent tems de liurcr les letres a Cefar,nbsp;pourtât qu’ils le trouuerêt reconcilié a Henbsp;rodes.Car l’ambafTade de Nicolas fe portanbsp;BBB 4


-ocr page 398-

MMCXLVII

DcFl

Nicolas commefciïfuit. Quand il fut arriué en la de Da= court de l’empereur a Rome, premiere=nbsp;mas pur ment il fe délibéra non feulement de fairenbsp;gcHero ce pourquoi il écoitueniqmaisauirid’ac=nbsp;desucrs cufer Syllée . Car les Arabes étoint ma=nbsp;Cefar, nifeftement en different les uns contrenbsp;les autres , dont les uns abandonnèrentnbsp;Syllée , e allèrent conter a Nicolas tou=nbsp;tes les méchancetés de Syllée, e luimon=nbsp;trerent parfignes euidens qu’il auoit faitnbsp;mourir plufieurs des gens d’Obodas.nbsp;DontNicolasuoyant que cclaluiuenoitnbsp;bien a point, s’'en uouloit bien feruirnbsp;pour faire l’appointement entre Hero-dese Cefar:car 11 fauoitbien que s’il uou=!nbsp;loit defendre le fait d’Herodes,il n’au=nbsp;roit pas audience: mais s’il uouloit ac=nbsp;cufer Syllée , il auroit occafion de par=nbsp;1er pour Herodes. Parquoi le iour afïî=nbsp;gné,auqucl Syllée e Nicolas,ayant quantnbsp;e foi les ambalTadeurs d’Aretas, fe troiunbsp;uerent deuant Cefàr,NicolasaceufaSyUnbsp;lée, een l’accufant uint a montrer qu’nbsp;on auoit fauflement aceufé Herodes, enbsp;chanta fi bien fa partie, qu’a la fin Cefarnbsp;condamna Syllée a mort ƒ e appointa a=nbsp;uec Herodes , fe repentant de, par fauxnbsp;rapport, lui auoir écrit fi rudement:ereprocha a Syllée que par faulfes parollesnbsp;ill’auoit fait forfaire contre un fien ami.nbsp;Somme toute Syllée fut renuoyé pournbsp;faire droit, e payer fes créanciers , puisnbsp;etreexecuté.

Qtianta Aretas,il n’étoitpas en la gra ce de Cefar, a caufe qu’il s’etoitfaifi de lanbsp;principauté fans Cefantellement que Cefar auoit délibéré de donner Arabie anbsp;Herodes : mais les letrcs qu’il rcceut touchant les enfans, l’en gardèrent. Car denbsp;donner un’autre principauté a un hom=.nbsp;me uieux, e qui auoit des fâcheries en»nbsp;tour fesenfans,il penfa qu’il neferoitpasnbsp;bon.Si receut les gens d’Aretas, e apresnbsp;l’auoirfeulementreprins de ce qu’il n’a-uoit pas eu la pacience d’attendre qu’ilnbsp;receutle regne de lui, receut les dons,enbsp;lui conferma la principauté . E écriuit anbsp;Herodes qu’il auoit appointé auec lui,enbsp;qu’il étoit marri de l’inconuenient desnbsp;enfans, e qu’il les falloir (s’ils auoint cornnbsp;mis quelque lâcheté)punir commemeur«nbsp;triers de leur pere,c qu’il lui en donnoitnbsp;la puiflàncetmais s’ils n’auoint entreprinsnbsp;que la fuite, qu’il les châtiât autrement,nbsp;fans uenir au pis, e qu’ il lui confeilloitnbsp;d’en tenir iugement en la uille de Beryt,nbsp;en laquelle fe tenoint des Romains,e pré-dre lesprefidenSjCArchelaeroi de Cap-

MMCXLViU

. I ofephe

padoce,e tous les autres qu’il penfoit fes amis e gens d’étoffe, e en faire félonnbsp;leur auis.

Comment Herodes aceufae fit mourir fesnbsp;enfans»

Qhap. XVIL

QVand Herodes eut receucesletres, il en fut bien aife : fi manda ceuxnbsp;qu’il lui fembla bon,pour fe trouuer aunbsp;confeil, fans mander Archelae. E quandnbsp;ß les prefidens eautres qu’il manda des uibnbsp;les, furent arriuésa Beryt, il fit tenir lesnbsp;enfans en un bourg de Sidon, nomménbsp;Platanie, pres de la uille,pour lespouoirnbsp;prefenter,fi on les appelloit, centra toutnbsp;feulau confiftoire,où étoint cent e cin=«nbsp;quant’hommes, e aceufafes enfansbiennbsp;étrangement. Car il femontra uiolent,enbsp;en montrant le crime, fe troubloit qua^nbsp;fi comme enragé e forcené, ne permetsnbsp;tant pas aux affiftans de penfere examiner les probacions , ains les defendoit cnbsp;maintenoit,e lifoit les écrits des enfins,nbsp;qui contenoint feulement comment ilsnbsp;-, s’en étoint uoulu fuir, e quelques outra-ges a la honte du pere, a caufe du mau-uais uouloir qu’il leur portoit. Dontnbsp;quand ce uint a ce paffage,il s’ecrioit encor deplusfort,c aggrandiffoit le cas,corne s’ils euffent CO ifefié la trahifon,e iu-roit qu’il eût mieux aimé perdre la uie,nbsp;que d’ouir telles parolles. Finablementa-près auoir dit qu’il auoit la puiflànce tantnbsp;par droit de nature,comme pere,que parnbsp;ce que Cefar la lui auoit ottroyée, il a-iouta une loi ancienne du pays, laquellenbsp;contient que fi le pere ou mere mettentnbsp;les mains fur i’aceufe,les affiftans fontco-treints de ferir e le faire mourir, ce qu’il é«nbsp;tpit pres de faire en fon pays c royaume, enbsp;neantmoinsilattendoitlcurfentêce.Tounbsp;te-fois qu’ils étointlâ uenus non commenbsp;iuges(ueu quelecas étoit tout manifefte)nbsp;mais pour pouoir aider a fon courroux,nbsp;côm’ainfifût,que nulli, quelque lointainnbsp;qu’il fût,ne deuoit méprifer telle trahifon»nbsp;Qiiand le roi eut dit,fans que les iouennbsp;ceaux fuflent amenés pour être ouis ennbsp;leurs defenfes , les affiftans confideransnbsp;qu’il étoit trop enfellonné pour pouoir a-uoirraifon de lui, ou l’amener a appoin-tement,lui conformerent la puiflànce. Bnbsp;Saturnin pour le premier qui étoit homme d’étoffe,dit fon auis, c’ét qu’il con-damnoit

-ocr page 399-

’''^ICXLIX


De Fl.


damnoit bien les enfans, toute-fois iln’és toit pas d’auis qu’on les deut foire mourir,nbsp;lui qui auoit des enfans, attendu que lanbsp;mort «oit pire, que tous les maux qunbsp;onlàuroitauoir enduré d’eux. Apresnbsp;lui fes enfans ( car il en auoit trois ennbsp;là compagnie,qui étoint ambaflàdeurs)funbsp;rcntdefon auis.Mais Volumniedit toutnbsp;le contraire,c’et qu’on dcuoit punir denbsp;mort ceux qui s’étoint portés fi lâchemetnbsp;entiers leur pere. Le même dirent la plû=nbsp;part des fuitians, tellement que la fenten=:nbsp;cedeleurmortfutiettée.E delà Herodesnbsp;s’en alla incontinent a Tyr,menant les enfans,c demanda a Nicolas(lequel étoit uenbsp;nu a lui de Rome)apres lui auoir conté cenbsp;qui auoit été fait a Berytjquiétoitl’auis denbsp;fes amis de Rome,touchant fes enfans. Enbsp;il lui ditdl leur fcmble bien que l’entreprinnbsp;fe qu’ils ont faitte contre toi, foit méchan=nbsp;teitoute-foisquetu les deurois garder ennbsp;prifonipuis s’il te fembloit bon,les foirenbsp;mourir de peur qu’il ne fehle que tu ayesnbsp;plus ufe de colerc,que de fensraffistfi non,nbsp;les lâcher,de peur que tu ne tombes en unnbsp;m.alheur incmendable. Voila l’auis de lanbsp;plupart de tes amis de Rome.Adonc He-rodesmufa long tems,fans dire mot,puisnbsp;commanda a Nicolas denauiger aueclui.nbsp;E quand il fut uenu a Cefarée,incôtinantnbsp;tout le monde commença a parler des en-fa ns,c étoint en foucique deuiendroiticnbsp;royaume,attendans qu’on en feroittmaisnbsp;dedire quelque mot légèrement, ou me-meécouterun autre,cela ne fefoifoit pasnbsp;fans dâgenpour cela tcnoint-ils clofe la pinbsp;tie qu’ils en auoint, e enduroint un fi cnornbsp;Tçj me cas aucc douleur, mais fans mot fon=nbsp;ner.Ory eut-il un home nommé Teron,nbsp;qui auoitautrefois é*-éfoudard du roi,e a-uoitun fis del’aage d’Alexâdre,efon ami.nbsp;CeTerôécoitfihardi,quetoutcede quoinbsp;les autres n’ofointgrôder,ili’alloit difant,nbsp;e etoit fouuent contreint de crier tout ou-uertement parmi les gens,que ucrité étoitnbsp;morte, e droitture ôtée d’entre les hom-mes,e que mêterie e malice tenoit les rêcs,nbsp;ecouuroit les affaires d’un tel brouillart,nbsp;quelcs malfoifans n’ apperceuoint pas menbsp;me les plus grans malheurs du mode. Parnbsp;lantfi hardiment il fembloit bien qu’il fenbsp;mertoit en dager, toute-fois il auoit fî bonnbsp;droit,que chacun en étoit émeu,pourtantnbsp;l’ecoutoit-on uolontiers , e en fe taifàntnbsp;po ur leur feur té, toute-fois louoint fa har-dielTe. Si s’en alla tout franchement trou-uer lcroi,elui dit qu’il uoul oit parler a lui,nbsp;fcul-a-feuhe comme le roi lui en eut baik

MMCL

e

lé licence,il lui dit par doleance: O roi, endure, puis que le cas êt fi grand. le uoinbsp;bienledanger où ieme met: maisiln’y anbsp;remede,il taut que ie le die tout rondement,pour ton grand bien,fi tu en fais foi-reton profit.Es-tuhorsdufens,ou quoitquot;nbsp;e qu’ et deuenu ce gentil erpcrir,parlequelnbsp;tu es uenua chef de tant e de fi grandesnbsp;chofesfque ueut dire que tu es fi delaiffénbsp;d’amis e parens f uoire quelque prefensnbsp;qu’ils foyent,fi ne les tien-iene pour parens nepour amis,puis qu’ils fouffrent unnbsp;tel eclandre en un iadis heureux royau-me.E tu ne regarderas pas les menées quinbsp;fefontequot; e feras mourir deux ioucnceaux,nbsp;lequcls tu as engendrés d’une femme rei-ne,trefexcellensen touteuertu,e feras lenbsp;bâtô de ta uieilleffe d’un enfant, quiatré-mal employé l’efperance qu’on en auoit,nbsp;e des parens,lêquels tu as déia tant de foisnbsp;condamnés a mortCNe dois-tu pas confi-derer,que combien que le commun peuple s’en taife,il nelaifiepas pourtant denbsp;uoir la faute,e hair le foitc’e que toute la gênbsp;darmerie,enommeementles principaux,nbsp;ont pitié des infortunés, e haine fur ceuxnbsp;qui font ceciç’Ces parolles écoutoit le roinbsp;au commencement afles mefurémënmaisnbsp;quandTeron uinta uiuement toucher lenbsp;foit,e la déloyauté de ceux de la maifon, ilnbsp;s’en émeut, ÊTeron uintpetit-a-petit a fenbsp;dereigler,c ufer d’une hardieffe de gen-darme,fans fauoir tenirmefure:dont Herodes fut tout troublé, e tenant ces parolles plus pour outrages,quepouraueranbsp;tiffement profitable , quand il ouit direnbsp;que les gendarmes e capitaines en étointnbsp;malcontens , fit prendre e emprifonnernbsp;tant tous ceux qui auoint été nommés,nbsp;que Teronmême. Cela foit, Tryphon Tryphonbsp;barbier du roi alla par occafîon dire au barbiernbsp;roi, que Teron lui auoit maintefois uou- d’Hero«nbsp;lu mettre en tête de couper la gorge au des.

' roi,a tout le rafoir, en lui foifant la barbe, e qu’il en auroit grand credit uers A-lexandre, e en feroit bien guerdonné. Quand il eut cela dit, le roi le fit empoigner, puis fit geinereTeron e fon fis, e lenbsp;barbier, E comme Teron tenoit bon,lenbsp;ioucnceau uoyantfon peredêia en mau-uais point, fans aucune efperance d’é-chapper,dit qu’il découuriroitla uerité aunbsp;roi, pour ueu qu’il fe déportât de geinernbsp;tant lui que fon pere. E quand le roi luinbsp;en eut donné la foi,il dit qu’il auoit éténbsp;arrêté que Teron mettroit la main fur lenbsp;roi, é qu’il lui étoit aifé de l’aller aflaillirnbsp;feul-a-feul, e que quand il auroit fait le

coup,


-ocr page 400-

MMCLI


S

coup,s’il lui en m efaucnoit,ce ne lui feroit qu’honneur, en faifant plaifîr a ÂIexan=nbsp;dre. Par ces parolles il deliura fon perenbsp;de la torture, e nejiàit-on s’il dit urai, ounbsp;s’il le fit pour deliurer de peine foi e fonnbsp;pere.EHerodes doutant encore moinsnbsp;que parauantjfe hâta d’exécuter fon en^nbsp;treprinfe.Si preièntaen l’aflemblée trensnbsp;te des capitaines acculés, e Teron auecnbsp;fon fis,e le barbier, e les accula trétous,enbsp;le peuple les frappant de tout ce qui luinbsp;uenoiten la main, les mita mort, E Ale«nbsp;xandre c Âriftobuïc,par le commandesnbsp;ment de leur pere, furent menés a Augu^nbsp;fte,e lâ furent ctranglés,eleurs cors furentnbsp;portés de nuit en Alexandrion, lâ ou gianbsp;îbit leur oncle, e plufieurs de leurs ansnbsp;cétres.

Le dixefetticme li « ure de FL Iojephe des ti'nbsp;tü^uîiés de ludée^

Delà malice d’Äntipater fis d’Herodes»

Cbap^ L

Pres cela Antipater pour auoir fait m ourir fes freresnbsp;fut liai mortentment,nonnbsp;feulement de la naejon,nbsp;mais aufli ( qui plus luinbsp;greuoit) des gendarmes.



Non pourtant fi regnoit-il auec ion pe« re,eauoitucrs lui tant plus grand crédit,nbsp;comme s’il les eût fait mourir pour le bisnbsp;en du pere. E toute-fois il en uouloit aunbsp;pere auflî bien qu’aux enfansxaril iè uounbsp;loitfaire roi,e fi creignoit que fa malicenbsp;ne fût découuerte. Pour celle caufefàifoitnbsp;'il des grans feruices aux amis de fonpeanbsp;re,pour effacer la haine qu’ilslui portoint,nbsp;e fi gaignoit la bône grace des amis de Ronbsp;me,en leur enuoyat degrans prefens,e furnbsp;tous a Saturnin gouuerneur de Syrie. Auanbsp;tant en faifoit-il au frere de Saturnin, e a lanbsp;feur du roi,mariée a l’un des principaux asnbsp;mis d’Herodes,e étoitun maitr’ hommenbsp;pour faire femblât d’aimer ceux qu’il n’aisnbsp;moitpas,e de ne hair pas ceuxqu’il haif«nbsp;foit.Toute- fois il ne feeut fi bien faire, quenbsp;Salome(quides long tems l’epioit) ne lenbsp;conneût, combien que le frere delà mere

mmclb

e

A d’Antipater eût époufé la fille de Salome, laquelle fille auoit parauantété femme d’nbsp;Ariftôbule,laquelle chofe Antipater a-uoitmoyennée.Car quant a l’autre, le fisnbsp;de Calleasl’auoiten mariage.Qitanta Sanbsp;lome,Herodes lui fit prendre Alexa,autrenbsp;mentiliura qu’il ne l’aimeroitiamais.Oirnbsp;tre-plus il renuoya Glaphyra, relaiffée d’nbsp;Alexandre,a Archelae fon pere, e lui ren*nbsp;dit fondouaire de fes biens,pour euiternbsp;toutdifferent.Qiiant aux enfans de fes ennbsp;fans, il les nourriffoit fort diligemmentnbsp;( car Alexandre auoit eu de Glaphyranbsp;deux enfans mâles,eAriftôbule deBersnbsp;nice fille de Salome, trois mâles, e deuxnbsp;femelles) e promit en mariage, quand ilsnbsp;feroint uenusenaage,au fis ainé d’Alcsnbsp;xandre, la fille de Pheroras, e a celui d A-riftobule,Ia fille d’Antipater: e fiança ru=«nbsp;ne des filles d’Ariftôbule au fis d’Antipasnbsp;ter:e l’autre a Herodes fon fis, lequel il asnbsp;uoit eu de la fille du grand prêtre. Or faisnbsp;fort le roi ces fîancailles,parpitié qu’il a«nbsp;uoit des orfeiins,pour faire qu’ Antipaternbsp;les aimât. Mais Antipater creignant quenbsp;parccmoyenle regne ne lui échappât d’nbsp;entre les mains,fit tant que fon pere mausnbsp;grefoi défît ces fiançailles, tellement qu*nbsp;Antipater époufa la fille d’Ariftôbule,e lenbsp;fis d’Antipater la fille de Pheroras.

Orieroien cetems lâ auoit neuf fem= mes,a-fauoir la mere d’Antipater,e la fillenbsp;du grand prétre,e une fille de fon frere, enbsp;iin’autre de fa feunléquelles deux n’eurêtnbsp;point d’enfans.Ilen eut aufïï une SamarLnbsp;taine,de laquelle il eut deux fis. Antipas enbsp;Archelae,e une fille nommmée Olympiasnbsp;de, laquelle depuis lofeph époufà,fis dunbsp;frere du roi.Il eut auffî de Cleopatra fa fernnbsp;me ïérofolymitaine,deux fis, Herodes enbsp;Philippe,lequel Pliilippe demouroit auflînbsp;a Rome.E eut unearrierefemme, laquellenbsp;lui enfanta un fis nommé Phafael. Outrenbsp;celles lâ il eut Phedra, eElpide, déquellesnbsp;il eut deux filles,Roxana e Salome.E fesfilnbsp;les ainées,feurs d’Alexandre de mere, ksnbsp;quelles Pheroras n’auoit pas uoulu épou'nbsp;fer,illes maria l’une a Antipater,fis de fanbsp;feur,e l’autre a Phafàel,fis de fon frere.

DeZamarisIuif deBabylone*

IL

En ce temslâ, pour être en feurtécon tre les Traconites, il fe délibéra denbsp;bâtir au milieu de Tracon une bourgasnbsp;de de luifs,grande comm* une uille, pournbsp;défendre fon pays,e pouoir faire des cournbsp;fes

Les'quot;' fans^i*nbsp;Hefo-des.


-ocr page 401-

MMCLIiîi

CLIll

De Fl.

tes furies ennemis au dcpourueu.Or il en têdit qu’il y auoit un luif deBabyIonc,nô-ineZamaris,lequelatout cinq cens ehe-uaucheursjtousarchiersde chenal, e unenbsp;compagnie de fes coufins’.quimôtoit iuf-qu’a cent homes, auoit d’auenture pafienbsp;rEuphrat,efe tenoit en Antioche,qui etnbsp;auprès de Daphne,en Syrie,e lui auoit Sanbsp;turnin,pour lors prefident du pays,donnénbsp;une place pour habiter,nommée Valatha.nbsp;Si le manda,lui e fa côpagnie, lui promettant qu’il lui donneroit une terreau bailliage de Batanée,qui et es frontières denbsp;Traconite,afin de s’en feruir de rempar cônbsp;treennemis, e leur promit que tant lanbsp;terre qu’euxferoint fracs de toutes tailles,nbsp;A cela leditluif s’accorda, e fe faifit de lanbsp;terre,e y bâtit des châtcaux,e un bourgaunbsp;quel il mit nom Bathyra,e feruoit ledit hônbsp;me de rempar tanta ceux du lieu contrenbsp;lesTraconites,qu’auxIuifs qui uenoint denbsp;Babyloneenlerufalem pourlesfacrifices,nbsp;en les gardant d’être uolés par les Traconinbsp;tes.E plufieurs luifs feretirerêt par deuersnbsp;lui de toutes parSjtellcment que lelieu denbsp;uintfortpeuplé,a caufe des franchifes lé-quelles leur demourerct uiuantHerodes,

Menées d’Antipater con^ tré Herodes,nbsp;Câap. ÎIÎ,nbsp;QVâd Herodes fut uenu en l’état quenbsp;^i’ai dit, Antipater eut fi grâd créditnbsp;tiers lufqu’ilgouucrnoit tous les affaires,nbsp;^etoit redouté de tous, non tant pour fanbsp;puiffance, qui étoit grande, que pour fanbsp;tufeemalice.E principallement Pherorasnbsp;s’êtretenoit de lui,e lui pareillcmêt de Phenbsp;foras,Payât fort finemêt enlacé parles femnbsp;fiies,lêqucnes il auoit appoftées cotre lui.nbsp;Ear Pheroras étoit fuietafa fcme,eafa belnbsp;le mcrc,e a la feur de fa femme,côbien qu’nbsp;il les haït a caufe du tort qui étoit fait a lesnbsp;filles,quiétointpucelles:neâtmoins il en-duroit,e ne pouoit rien faire fans ces fem-ttiesjlequelles l’auoint enfilé,e etoint lesnbsp;ones aux autres loyalles entoures chofes,nbsp;tellemêt qu’Antijçatcr leur étoit fort addônbsp;nc,tant par foi-méme,que par fa mere.Carnbsp;ces quatre femmes etoint d’un meme pro-pos.Mais il fourdit un different entre Phenbsp;foras e Antipater, pour certaines caufesnbsp;dcnuiPimpojTjQ,-^^ e la feur du roi étoitnbsp;letirdetourbier.Car elP épioit dés long tésnbsp;fout le cas,efachant que leur accord étoitnbsp;^0 dommage d’Herodes, le lui décou-firoit. Dont eux connoiffans que leur accord ne plaifbit point au roi,fe uont auifer

e

de ne fe hanter point déliant les gens, a/ns faire quelquefois femblant de s’entrehaifnbsp;e outrager, e principallement en la pre^nbsp;fenced’Herodes,oudequeIcun qui leluinbsp;diroicmais fccrettemêtils étointplus grasnbsp;amis que iamais.Mais Salome (qui biennbsp;s’aperceuoit de leur entreprinlè) épioitnbsp;tout,elerapportoitafô frcre encore plusnbsp;mal qu’il n’étoit,lequel en falioit da'a biennbsp;la plus grand part de foi-meme , mais ilnbsp;n’ofoit,a caufe qu’il auoitfufpiciô des rapnbsp;pors defafeur.Car U y auoit une forte de Les phanbsp;Iuifs,qui fe uêtOint d’auoir l’exquifecon' rifiens,nbsp;noiflancede lalofes’entenoint fiers,auxnbsp;quels,a caufe qu’ils faifoint femblant d’é-tre gens de Dieu,les femmes etoint ad-donnéesJls s’appellent pharifiens,e fontnbsp;gens qui peuuent grandement contreue«nbsp;nir aux rois, efont cauts e prompts a ou=nbsp;uertement faire la guerre c nuire.mêanbsp;mecomm’ainfifûtquetoutela naciô desnbsp;luifs cûtfait ferment qu’ils feroint amis denbsp;Ce{âr,e du profit du roi,ces gens ne iure='nbsp;rent point,e etoint plus de fix mille. Dontnbsp;leroi les condamna a un’ amende : mais lanbsp;femme de Pheroras paya pour eux.E euxnbsp;pour lui rendre la pareille (or croyoit-onnbsp;que Dieu leur reuelât les chofes a ucnir)nbsp;lui dir ent que Dieu auoit condamné He-rodes e fa gcneraciona perdre la princi^nbsp;paute,e qu’elle échcrroit a elle ea Phero*nbsp;ras,c a leurs enfans. Ces chofes rapportanbsp;Salome au roi,e qu'ils anoint corrompunbsp;quelques uns delà court. Parquoi le roinbsp;fit mourir les plus coulpables des pharûnbsp;ficns, e le châtre ßagoa, e Care qui étoitnbsp;l’un des beaux compaignons qui fût pournbsp;lors, e étoit le bardazo du roi. Il fit auflinbsp;mourir tous ceux de là maifon,qui auointnbsp;confentiaudire des Pharifiens. Or auoitnbsp;Bagoaetéchatoillépareux,a caufe qu’ilsnbsp;luidifointqu’ilferoitappelle percebien^nbsp;faifeur de celui qui par leur prophecie fe-roit ordône roiîcar ledit roi auroit tout ennbsp;fapui(Tance,eferoit auoira Bagoapuifiannbsp;ccd’auoir compagnie de fcmme,e engendrer enfans fiens. Herodes donque, apresnbsp;auoir puni les pharifiens qui auoint éténbsp;conuaincus,fit aflembler fcs3mis,e accu-fa la femme dePheroras, e dit a Pherorasnbsp;qu’il falloir qu’il donnât côgé a fa femme,nbsp;s’il uouloic être frcre e ami du roi. Maisnbsp;Pheroras répondit qu’il ne laifferoit pas d’nbsp;être fon frei e, encantmoins aimer fa femme, c qu’il aimoit mieux mourir,queui-ure e pcidrc fa femme qu’ il aimoit .E Henbsp;rodes mâcha cela, e défendit a Antipater,nbsp;e a la mere d’Antipater, de parler auecnbsp;Phero»

-ocr page 402-

MMCLV


DcFi.



MMCLVl


Phcroras,e qu’il gardât que les femmes ne a fe trouuaîTentcnfemble. Ce qu’ils promtnbsp;rcnt:mais ils ne laüToint pas pourtant denbsp;s’affembler par fois,cbâqueter enfcmble,nbsp;a-fauoir Pheroras c Antipater. Même lenbsp;bruit couroit qu’Antipater entretenoit lanbsp;femmedcPheroras,e que la mere d’Antipater étoit leur maquerelle.

Comment Herodes enuoya Antipa, ter par deuers Cefar,

, Chap. IIII.

EAntipater le doutant de fon pere,c craignat que la haine qu’il lui portoit,nbsp;neuînttrop auant, écriuit a fes amis, quinbsp;étoint a Rome,qu’ ils mandaflent a Herodes qu ’ il enuoyât le plutôt Antipater,nbsp;pardeuers Cefor.Ce qu’il fîr,el’yenuoyanbsp;a tout des grans prefens,efon teftamencnbsp;quant-c-quant, auquel il ordonnoit qu’nbsp;apres fa mort Antipater feroit roi, o*u finbsp;Antipater mouroit deuant, ce feroit fonnbsp;fis Herodes, lequel il auoit de la fille dunbsp;grand prêtre.E Syllée l’Arabe alla quant enbsp;Antipater,fans auoir rien fait de ce quenbsp;Cefor lui auoit commandé. E Antipaternbsp;Faceufopar deuant Ccfor,des mêmes chonbsp;les déqucîles Nicolas l’auoit parauantac-eufé. Aretas l’aceufoit d’auoir fait mourirnbsp;plufieurs gros perfonnagesenla Roche,nbsp;fons fon congé,e principailement Soemnbsp;home trêuertueux,a Fabatferuiteur de Cenbsp;for.Syl'éc donque fut accule du crime quenbsp;fenfuit.Herodes auoitun gardccors nomnbsp;mé Corinth e,auquel il fe fioit grandemêt:nbsp;a ce Corinthe Syllée dona une grofte fomnbsp;me d’argent,pour lui foire tuer Herodes:nbsp;ce qu’il promit.E quand Fabat le fceutCcarnbsp;Syllée le lui dit) il en auertic le roi, lequelnbsp;fit empoigner Corinthe, e par torture luinbsp;fitcôfciîcrletout.Ilfit auffi prendre deuxnbsp;Arabes decelés par Corinthe,dontl’un é-toitbailllfjC l’autre ami de Syllée, lêquelsnbsp;aulîî(carlc roi les fit geiner) confefferentnbsp;qu’ils auoinr encouragé Corinthe, pro-mettans quefi métier étoit,ils luiaiderointnbsp;a foire le meurtre.Toutes ces chofes declanbsp;ra Herodes a Saturnin, parquoi Saturninnbsp;les enuoya a Rome.

Le crêpas de Pheroras.

Chap. V.

QVant a Pheroras,pourtant qu’il rete-jioit a toutes forces l’amour de fo femme,Herodes lui commanda de le retirer en fon quartier: ce qu’il fit uolonti-erSjC fit un gros ferment qu’ïlncreuien*nbsp;droit lamais, qu’il n’eût entendu les nou-uelles de la mort d’Herodes. Tellementnbsp;que depuis quand Herodes étant malade le fit prier deuenir parler a lui, a caufenbsp;qu’il lui uouloit en charger quelque chofenbsp;de bouche,deuant la mort.iln’en uoulutnbsp;rien faire,pour garder Ibn fcrmêt .Néant-moins Hero des, quand Pheroras corn en-ca depuis a être malade,ne lailïà pas de i’alnbsp;1er uoir,fans y etre appelle: e quand il futnbsp;mort,il le fit mettre en un cercueil, c le fitnbsp;porter enterrer en Icrufalem,cen fit faûcnbsp;un grand dueil.

Commentlafemme de Phero^ rasfutaccuféedeFauoir empopnbsp;foné, e comment Herodesnbsp;conneutles menéesnbsp;d’Antipater.

Chap. VI,

A Pres le trépas de Pheroras, il auoit deux affranchis Taphnites, qu’il a-uoit eus en eftim e,léquels s’en allerêt trounbsp;uer Htrodes,elui dirêt qu’il ne deuoit pasnbsp;endurer quefonfrere fut ainfi pourementnbsp;emalheureufement mort,ains en deuoitnbsp;foire enquête. E côme il leur prétoit Forcilnbsp;le(car il îembloit qu’ils diflent urai)ils luinbsp;dirent qu’il auoit Ibuppéchésfa femmclanbsp;ueille de la maladie,e qu’il auoit mangé u-nemcdicinequiluiauoit été apportée ennbsp;unmet qu’on n’auoit pasaccôtumé de prenbsp;fenter,e qu’il en étoit mort, e qucladiuenbsp;medicine auoit été apportée par une femme d’Arabie,fous ombre de breuage d’a-mouretres, mais de tirai c’auoit été pournbsp;empoifonner Pheroras. Or font les femmes d'Arabie les plus grandes empoifon-nerelTes dumonde:e celle qui étoit aceii-fec de ce cas,étoit(comme Ion fouoitbicn)nbsp;l’une des grades amies qu’eût l’amourcu-fc de Sylîéete étoint allées a elle pour achenbsp;ter le boccô,la mere e la feur de la feme denbsp;la femme de Phcroras,e au retour l’auointnbsp;amenée,un io ur deuant ledit foupper. Surnbsp;ccsparollcsleroifit geiner les ferues dé-dittes femmes,e aucunes franches,e comme il n’en y auoit nulle qui cofelTât, a la finnbsp;il en y eût une,laquelle ne dit autre, fînonnbsp;qu’elle prioit Dieu qu’ainfî peût être tournbsp;montée la mere d’Antipater,qui étoit eaunbsp;fe de tous ces maux.Celafut caufe qu’He-rodesj tourmenta tant les femmes, qu’ilnbsp;fceutle tout:lcs banquets,les fecrettesaflenbsp;bléeSjCmémc certaines paroUes qu’Heronbsp;des


-ocr page 403-

De Fl.Iofephc


MMCLVUI


dcsn’auoit dittos qu’a Antipater, cAntû paieries auoitdecelées aux femmes denbsp;Phcroras’.c’êtqu’Herodes auoit donné anbsp;Antipater centtalens,e qu’il ne parlât po«nbsp;intaueePheroras. Item futdécouuertenbsp;la haine qu’Antipater portoita fon pere,nbsp;eles compleintes qu’il auoit faittes a fanbsp;mere,decequefon pere uiuoit fi lôgtês,nbsp;tellement qu’Antipater même s’en alloitnbsp;uieux, de forte que quand bienle regnenbsp;lui écherroit,il n’y prendroit iamais tantnbsp;de plaifîrJoint qu’il y auoit plufieurs quenbsp;frétésqu’enfans desfreres,qu’on nour-riflbit quant e lui pour être rois,laquel«nbsp;le chofe faifoit chanceler fon efperance. ßnbsp;Que même maintenât fi Antipater uenoitnbsp;a mourir,Her O des faifoit roi le frere,c nonnbsp;le fis d’Antipater.il fe pleignoit auffî de lanbsp;^âde cruauté du roi,e des meurtres de fesnbsp;ns:dont pour creintc de tels inconueniês,nbsp;lui s’étoitfinement auife d’aller a Rome,nbsp;ePheroras en fon quartier . Ces chofesnbsp;s’accordoint auec les parolles de Saloanbsp;me.elcroi pour plus s’afleurer, côfrôtoitnbsp;a celalamalice d’Antipater.Parquoiil ôtanbsp;aDoridc mere d’Antipater, tous fes at-tours, qui ualoint beaucoup de talens,nbsp;puis lui donna congé, e renonça a l’amienbsp;tié des femmes de Pheroras. Mais entrenbsp;les autres chofes il en y eut une laquellenbsp;enfellonnafortie roi contre fon fis: ce futnbsp;unSa.naritainnôméAntipater,procureurnbsp;d’Antipater fis du roi, lequel en la geincinbsp;entre les autres chofes,dit qu’Antipaternbsp;auoit appareillé une poifon mortelle,Ia=nbsp;quelle il auoit baillée a Pheroras, e lui a=nbsp;uoitenchargêquc enfon abfence,afin d’nbsp;être loin de toute fufpicion, il la baillâtnbsp;a fonpere, e que laditte poifon auoitéténbsp;apportée d’Egypte par Antiphile,un desnbsp;amis d’Antipater, e enuoyée a Pherorasnbsp;parTheudionfrere de la mere du memenbsp;Antipater, e parainfi étoit uenue a lafcmxnbsp;me de Pheroras, a laquelle fon mari 1’3=nbsp;uoit baillée a garder. E le roi en exami«nbsp;nala femme dePheroras,laquellele conanbsp;felTa, een courant querre la poifon,feictanbsp;ta de delTus la maifon en bas : toutc-foisnbsp;elle n’en mourut pas,a caufe qu’elle cheutnbsp;fur fes pieds . E le roi la fit penfer, e luinbsp;promit pardon, e aulTia ceux de la maianbsp;fon, pourueu qu’elle ne cachât rien denbsp;la uerité : autrement il lui feroit tous lesnbsp;maux qu’ il pourroit. Parquoi elle iuranbsp;qu’ elle diroit le tout comm’il auoit éténbsp;fait, ce qu’elle fît,comme plufieurs dianbsp;rent. La poifon(dit^ellc) fut apportée d’Eanbsp;gypte par Antiphilc, lequel l’auoit eue La conanbsp;par le moyen d’un fien fiere medicin, e feffîô denbsp;Theudion la nous apporta, ePheroras la fern«nbsp;mêla bailla, e auoit été appareillée par me denbsp;Antipater pour t’empoifonner . Mais Phero-quand Pheroras fut malade, c que tu le ras.nbsp;fus uenu penfer, voyant le bon uouloirnbsp;que tu lui portois,il eut le cueur rompu,nbsp;e m’appella,e me dit:O ma femme,Anti*nbsp;pater m’a feduit, en appareillant contrenbsp;fon propre pere e mon frereun couragenbsp;meurtrier,e une poifon pour l’executer,nbsp;Parquoi puis que monfreremontre biennbsp;qu’il ne rebat rien delauertu de laquellenbsp;il ufoit parauant envers moi, e que ie m’atnbsp;ten de ne faire pas longue demeure ennbsp;cête uie,afin que par un cueur meurtriernbsp;ic ne deshonnoremes ancêtres,apportenbsp;la poifon,e la brûle en ma prefence. Cenbsp;queie fi fans délai, excetté que i’en refer«nbsp;uaiun peu, afin que fi apres le trépas denbsp;Pheroras tu me traittois mal, ie m’en em«nbsp;poifonna{re,pour être deliurée d’afflixi«nbsp;on. Cela dit, ell’ apporta en la place lanbsp;poifon ela boite. Item l’autre frere d’nbsp;Antiphile,e fa mere, contreints par la gcLnbsp;ne, dirent le même, e montrèrent la boi«nbsp;te. Item fut acculée la fille du grand prê=nbsp;tre, femme du roi,d’auoir feeu toutes cesnbsp;chofes,e les auoir voulu tenir fecrettes.nbsp;Pour cête caufe Herodes la déchafla, cef=nbsp;facalefis d’elle de fon teftament,felonle=«nbsp;quel il deuoit être roi apres lui, e dépolanbsp;de la fouueraine prêtrife fon beau perenbsp;Simon fis de Boethe,e en enuétit Mat=nbsp;thiasfisdeTheophile,natif delcruialem.nbsp;Sur ces entrefaittes Bathylle aifranchi d*nbsp;Antipater, vint de Rome, e fut geiné, enbsp;fut trouué qu’il apportoit unepoifô pournbsp;laliurera la mere d’Antipater,e a Phero=nbsp;ras, afin que fi la premiere ne befognoitnbsp;auroijils le dépêchalfent par celle la.

Iluintauffîdesletres de Rome de part les amis d’Herodes, a la requête d’Antipater, êquelles étoint aceufes Archelae cnbsp;Philippe, d’avoir blâmé leur pere pournbsp;auoir meurtri Ariftobule e Alexandre,cnbsp;d’auoir pitié d’eux: e que dêia leur perenbsp;les mandoit non pour autre caufe, quenbsp;pour les faire mourir auifi bien que lesnbsp;autres.E auoit Antipater beaucoup donnbsp;né a fes amis, pour lui aider en ces prat«nbsp;tiques. Voire lui-meme en écriuit a fonnbsp;pere,leur impofant des cas enormes, enbsp;fur la findifant qu’ils êtointieunes,equenbsp;de leurs parolles il s’en falloir prendre anbsp;leur aagc,E que quant a foi, il fepeinoitnbsp;ccc


-ocr page 404-

MMCUX


De Fl.Iofcphe


touchant FafFaire de Syïiéc, c était apres pour s’entretenir des principaux, e auoitnbsp;acheté des braues paremens,qui çoutosnbsp;*nt deux cens talens.

Or combien qu’il y eût deia fet mois que tant de choies fe braHbint enludéenbsp;contrelui,fî n’en fauoit-ilrien,acaufequ’nbsp;ongardoitdüigeinmêtlcs paflages, e quenbsp;chacun le haiflôit tant,que nul ne l’cn dai=?nbsp;gnoitauertir,

Comment Antipater fut con/ damnéamort,emisnbsp;en prifom

Chap. VIL

EHerodes, comm’ainfi fûtqu’ Anti« pater lui eût écrit qu’ apres auoir lenbsp;toutexploitté cotnm’il falloir,il uiendroitnbsp;en brief, lui rccriuit,fans faire femblancnbsp;derien, qu’il nefeiournât guaire en che=nbsp;min, de peur qu’il n’auînt a Herodes quelnbsp;queinconuenienten l’abfence d’Antipa=nbsp;ter. E quant-e-quant il fe pleignoitqueUnbsp;que peu de la mere d’Antipater, lui pro=;nbsp;mettant que quand il feroit uenu, il laif=nbsp;feroit courir ces pleintes,e en toutes ma^nbsp;niercsil montroit qu’il lui portoit amitié,nbsp;de peur qu’il n’eût quelque fufpicion.nbsp;Cesletres receut Antipater en Cilice,ea=:nbsp;uoitparauantreceu celles qui declarointnbsp;letrépas de Pheroras, a Tarente, duquelnbsp;trépas il fut marri, non pas pour l’amournbsp;dePheroras,maispource qu’il étoitmortnbsp;fansauoir dépêché fon pere,comm’il a=nbsp;uoit promis.E quand il fut arriué a Ce«nbsp;lenderis en Cilice, il commença a fedou=nbsp;ter s’il deuoit aller au pays, étant grande=nbsp;ment marri de ce que fa mere auoit éténbsp;deiettée.E les amis lui confeilioint,les unsnbsp;d’attendre pour uoirriiTue, les autres denbsp;?’cn aller fans délai, difans que quand ilnbsp;fer oit arriué, il foudroit tout le crime denbsp;fa mere, e que maintenant il n’y auoit au=nbsp;trecaufe, que fon ab fence, qui eût fortianbsp;fié les aeeufateurs, Ce qu’il fit,e s’alla deßnbsp;embarquer au port Augufte, la ou nulnbsp;ne lui alla au dcuant,ni ne le falua, comanbsp;me quand il étoit départi, lors qu’on luinbsp;auoit fouhaitté tout bien ebon heur.’ainsnbsp;tout au contraire le maudilToint, penfansnbsp;qu’il uenoit pour être puni de la mort denbsp;fes freres. Or étoit en ce tems la en 1erUanbsp;falem Varus Qiiintilius, enuoyé fuccefi:nbsp;feur de Saturnin augouuernement deSynbsp;liç^e étoit uenu a la requête d’Herodes,

pourluidonner coftfeil furies affaires pre fens.E ainfi qu’ils étoint en confeil,Än«nbsp;tipaterarriuafans en auoir rien oui,c enlt;nbsp;tra au palais encor uetu de pourpre ; e lesnbsp;portiers le lailîérententrer,eengarderen{nbsp;fes amis. Alors il commença manifefte*nbsp;ment a fe n oubler : car ainfi qu’il feuou-ïoitapprocher de fon pere,lepere le rc*nbsp;pouffa, lui reprochant la mort de fesfre#nbsp;tes e l’entreprinfe de la perdicio de fon pcnbsp;te, e que le lendemain Varus orroit eiu-geroitdetoutle cas.Ccla dit, Antipater uanbsp;rencontrer fa mere e fa femme,fille d’An-tigone,qui deuant Herodes auoit été roinbsp;B de Iudée,lêquene5 lui racontèrent toutnbsp;l’affaire: dont il fe mit en deuoir pour fenbsp;defendre.Lc lendemain Varus e le roi s’afnbsp;firent en confeil, e y furent auflî appellesnbsp;les amis de to us deux,e les parens du roi,nbsp;e fa feur Salome,c ceux qui deuoint de«nbsp;celer quel que cas,e ceux qui auoint eu lanbsp;geine,e les feruiteurs delà mere d’Antipanbsp;ter, qui auoint été empognés un peu de»nbsp;liant fonarriuée,portans unes lctres,de»nbsp;quelles la fomme étoit qu’il ne reuînt pas,nbsp;e que fon pere étoitinformé du routage,nbsp;equ’ilne reftoit a Antipater autre refuge,nbsp;que de fe retirer par deuers Cefar, e nenbsp;Q tomber point entre les mains de fon pere.

E Antipater fe ietta aux pieds de fonpc« re,elefupplia d’être oui en fes defenfes:cnbsp;Herodes commanda qu’on le mît au mi«nbsp;Iieu,e Commença a faire fes doléances tounbsp;chant fes enfans, lêquels lui auoint caufénbsp;tantd’infortunes,e en fa uieilleflc il auoitnbsp;rencontré Antipater qui étoit un tel homnbsp;me. Puis fe print a l’accufer : e quand cenbsp;uint a faire mencion defes deux enfans,nbsp;lêquels a l’inftâced’Antipater il auoit faitnbsp;mourir,il fe print fi fort a plourer,qu’il nenbsp;peut plus parler,ains pria Nicolas (qui c«nbsp;toit ami du roi,e conduifoittous lesaffainbsp;res auec lui,e iauoit comme le tout auoitnbsp;D été fait) qu’ il uoulTît pourfuiure ce quinbsp;reftoit, pour aceufer e conuaincre. Surnbsp;ce point Antipater commença a defen«nbsp;dre fa caufe, e colora fi bien fon cas, c fitnbsp;fi,bonne mine, fe prefentant même a lanbsp;corde, que le confeil en fut emeu. Car ilnbsp;leur faifoit grad mal d’Antipater,qui d’unnbsp;iiifage défait plouroit a chaudes larmes,nbsp;tellement que fes auerfaires mêmes en eu«nbsp;rent pitié, e Heiodes montroit dêia qu’ilnbsp;flechiffbit de courage, combien qu’il nenbsp;uouffït pas qu’on l’apperceût. Mais Ni»nbsp;colas print la parolle, e accula uiuement cnbsp;aigrement Antipater,ele côuainquit ma-

* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nife*


-ocr page 405-

DcFl.Iofcphc


MHCLXii


nifellcment,rant par raifons que par plus a ficurs têmoignagcSjdont les uns étoint apnbsp;pareillés, les autres fe trouuerent fur lenbsp;champ^Car depuis qu’on uit qu’il n’y a»nbsp;uoit nul danger d’accufer Antipater, chacun fe print a dire ce qu’il en fauoit,tellesnbsp;ment qu’ on mit en auant mille menéesnbsp;e trahiions qu’il auoit braflees, de fortenbsp;qu’Antipater, quelque éhonté qu’il fût,nbsp;n’eût onque lahardielfede contredire.nbsp;Apres que Nicolas eut acheué, Varusnbsp;commanda a Antipater qu’il fe défendîtnbsp;s’il pouoir,c qu’il uoudroitbiê, e auffî fonnbsp;pere, qu’il fè trouuât innocent.Mais Ansnbsp;tipatcrabbouché fur terre, ne fauoit au= gnbsp;tre que prier Dieu,qu’il uoulïît témognernbsp;ou montrer par fignes euidens, qu’il n’asnbsp;uoitrienbrafle contre fonpere, e prenoitnbsp;Dieu en témoin qu’il auoit été fauué parnbsp;dieu,en faifant telle e telle chofe pour fonnbsp;pere.E Varus uoyant qu’il n’y auoit pointnbsp;defin,fitapporter lapoifon deuant tous,nbsp;e la fit boire a un condamné a mort,lequelnbsp;en mourut foudainement. Alors il fe leuanbsp;e fortit du confeil : e le lendemain s’en aUnbsp;laenAntiochelâ ou il fe tenoit le plus,anbsp;caufe que c’ét le palais des Syriens.EHenbsp;rodes fit incontinant lier fon fis,gt;2 ne fasnbsp;uoit-on quels propos Varus lui auoit tes qnbsp;nus, finon que plufieurs penfoint bien,nbsp;qu’il leroit felonl’auis de Varus. E quandnbsp;il l’eut fait lier, il en enuoya des letrcs anbsp;RomeaCefar,e quât-e-quant gens pournbsp;lui donner de bouche a entendre la masnbsp;lice d’Antipater. D tirant ces iours on fursnbsp;print deux paires delcttes écrittes d’Egynbsp;pte par Antiphile a Antipater, dôt le connbsp;tenu des unes étoittcl:

le t’enuoye lesletresd’Acme,au dans gerdcmauic:car tu fais que ie fuisdercsnbsp;chef en danger de deux maifons,fi ie fuisnbsp;conneu. le te fouhaite bon heur en cét afsnbsp;faire.E des autres tel:

Acme a Antipater: Fai écrit a ton pcs re telles lettres que tu uoulois, e fi lui ensnbsp;uoyele double desfaulTesletres de Salosnbsp;me a ma dame, léquellcs Icues iefai biennbsp;qu’il punira Salome comme traitrefie.nbsp;Or étoint les letres, qui fembloint être denbsp;Salome a la dame d’Acme, compoféesnbsp;par Antipater au nom de Salome, de lasnbsp;quelle il auoit côtrefait le ftilc. Quant auxnbsp;letres ecrittes aHerodeSjCiles étoint telles:nbsp;Acme auroiHerodes. Comm’ainfinbsp;foit queie met peine a faire que rien, quinbsp;contre toi fe face,nete foit couuert,ayantnbsp;trouue unes letres écrittes contre toi par

Salome a mamaitreflc,ieles ai, au danger de moi,mais au profit de toi,copiées,enbsp;te les enuoye. Elle les a écrittes a caufenbsp;qu’elle fe ueut mariera Syllée: parquoinbsp;defeire la prefente, de peur que ie n’ennbsp;foye en danger de ma uie. Or étoit Acsnbsp;meluiue,efclaue de Iulia femme denbsp;far,e faifoit cela pour l’amour d’Antipasnbsp;ter, qui l’auoit ^aignée a force argent,nbsp;DontHerodes étonné de la grande ma«nbsp;lice d’Antipater, fut en train de le fairenbsp;tout a l’heure mourir, auec ce que Salosnbsp;me l’y poufToit.Toute-foisil le fit uenir,nbsp;e l’examina,lui commandant de dire fansnbsp;feinte s’il auoit rien au contraire.E poursnbsp;tant qu’il demouroit a gorg’ouuerte,ilnbsp;lui demanda que puis qu’ü fe trouuoitnbsp;de toutes pars mauuais,a tout le moinsnbsp;il uoulTît deceler ceux qui en ces mésnbsp;chancetéslui auoint aide. Sur quoi il ditnbsp;qu’ Antiphile étoit caufe de tout,e n’ennbsp;nomma autre.E Herodes le retint prifonnbsp;nier comme deuant, e enuoya derechefnbsp;un’ambaflàde e letres a Cefar cotre fon fisnbsp;e contre Acme, auecle double des letresnbsp;defludittes.

Maladie d’Herodes,e mutine^ rie des luifs»

VIIL

Vis tomba en une maladie, e fit un ceftament par lequel il donnoit le re=

gne au plus ieune defes fis', pour la haix ne qu’il portoit alors a Archelaeea Phi=nbsp;lippe, a caufe des rappors d’Antipater. 11nbsp;donna auiïîa Cefar mille talens,e a Iulianbsp;femme de Cefar, e aux enfans e amis cnbsp;affranchis de Cefar,cinq cens. Illega aulïînbsp;afes fis argent,e penfions,e chains,eauxnbsp;enfans de leurs enfans, e enrichit granxnbsp;dement Salome fa feur. E pourtant qu’nbsp;il n’efperoit pas d’échapper de celle ma*nbsp;ladic ( car il auoit déia enuiron foixanxnbsp;te dix ans) il deuint cruel e felon contrenbsp;tous,a caufe qu’il penfoit qu’on le mé»nbsp;prifoit,cquc la nacion prenoit plaifir ennbsp;fon malheur : ioint qu’il y eut quelquesnbsp;uns du commun peuple qui fedrelferentnbsp;contre lui,pourla caufe quefenfuit. ludas c

Il y auoit ludas fis de Sariphée,e Mat= Matthix thias fis de Margaloth, qui étoint les plus asfe munbsp;beaux parleurs des Iuifs,c les plus exceU tinentnbsp;lens expofiteurs de la loi, e bien aimés contrenbsp;du peuple,a caufe qu’ils enfeignoint la Hero-teuneffe . Car ceux qui s’appliquoint a des.

CGC a

-ocr page 406-

MMCLXlll


DcFl.Iofephc


MMCLXinl


acquérir uertu,Ïes hatoint iournenem€f. Ces deux oyans dire que la maladie dunbsp;roi étoit incurable, commencèrent a direnbsp;que cela(comme auflî les autres infortu«nbsp;nés) ne lui uenoitd’autre caufe,que d’a«nbsp;uoir trêpafle les commandemens deDi=tnbsp;cu,e que ceferoit une grande louange enbsp;feruice de Dieu, d’abolir tout ce qu’il a=nbsp;uoitfait contre la loi quoi qu’il en deutnbsp;auenir.

Orauoitleroi faitfaire delTus legrand portail du tempie,un grand aigle d’or, denbsp;grand pris:dont les defludits maitres d’é«nbsp;cole difoint qu’il le falloir abbattre,pournbsp;maintenir la loi :e que fi pour cela on ue=nbsp;noita perdre la trie, ce feroit peu de fait,nbsp;ueu qu’on en acquerroit los eternel.Ain«nbsp;fiquepar tels propose autres ils poullb*!nbsp;intla ieuncfle,les nouuelles uindret quenbsp;le roi étoit mort:fi allèrent en plein mi=nbsp;di abbattre e chappler l’aigle a tout desnbsp;coignées, en la prefence de plufieurs quinbsp;étoint au temple.Quand le gouuerneurnbsp;du roi entendit ces nouuelles , penfantnbsp;quel’entreprinfe fût de plus grand’ chofenbsp;qu’elle n’étoit,il y alla a tout une groflènbsp;puinânce,e fe rua fur eux audépourueu:nbsp;c comme les autres s’en fulTent fuis l’unnbsp;ca l’autre Iâ,il print bien quarante ieunesnbsp;compagnons qui l’attendirent courageu*nbsp;fement, c quant-e-quant les deux mai=nbsp;tres d’école, e les mena au roi. E le roinbsp;leur demanda s’ils auoint bien ofé .ab=nbsp;battre ce qu’il auoit drefle. Sur quoi ilsnbsp;répondirent franchement qu’ils l’auointnbsp;fait, e auoint bien fait,pour contre les or=nbsp;donâces du roi, maintenir la loiqueMoynbsp;fe auoit écritte par le commandement denbsp;Dieu,e qu’ils étointbien contens d’ennbsp;mourir. Adoncle roi les fit lier, e les en«nbsp;uoya a lerico . Puis fit uenir les princi«nbsp;paux des luifs, e fe fit porter au milieunbsp;d’eux en une littiere,a cauiè qu’il ne fenbsp;pouoit tenir de bout,e commença a con«nbsp;ter les trauaux qu’il auoit fouffers pournbsp;eux, e comment il auoit fomptueufementnbsp;bâti le temple a fes dépens, comm’ainfinbsp;fût que les enfans d’Afamonée,en centnbsp;uint e dnq ans qu’ils auoint régné,n’a=nbsp;uoint onque feeu faire un tel ouurageanbsp;l’honneur de Dieu, e qu’il l’auoit auflînbsp;paré de dons excellens, pour léquels ilnbsp;auoit eu eiperance que meme apres fanbsp;mort il en feroit renomme e loué, E iènbsp;print a crier qu’ ils ne fe tenoint pas denbsp;l’outrager meme en fon uiuant, ains ennbsp;plein iour,deuanttoutle monde, ofointnbsp;bien mettre la main a ce qu’il auoit drefinbsp;fé,e l’abbattre fous couleur de lui faire dé*nbsp;plaifir, mai-s que deurai fi on confideroitnbsp;bien la chofe, c’étoit commettre facrile«nbsp;ge. E eux par creinte de fa cruauté, di=nbsp;rent que cela n’auoit pas été fait par leurnbsp;confentcment,e qu’il leur fembloitbiennbsp;qu’on en deuoit faire iuftice.E’Herodesnbsp;enuers les autres il fe porta afles douce«nbsp;ment: mais il dépoià de l’office le grandnbsp;prêtre Matthias, comme en partie caufenbsp;de ces chofes,cfit grand prétrelosar fiere de la femme dudit Matthias. Durantnbsp;la prétrife de ce Matthias auint qu’on otnbsp;donna un autre grand prêtre pour urtnbsp;four de ieune,pour la caufe que fenfuit:

Ce Matthias la ueille duiourdeieune, Vngrâ(i fongea la nuit tju’il auoit affaire a une prêtrenbsp;femme:pour cête caufe il ne pouoit fai« faitpournbsp;re l’office : parquoi lofeph fis d’Ellem fon un four,nbsp;coufîn fit l’office pourlui.Herodesdon«nbsp;que dépofa ce Matthias de l’office,c fîtnbsp;brûler tout uif l’autreMatthias,qui auoitnbsp;emeu la mutinerie, e aucuns de fes compagnons. E en celle même nuit il y eut é-clipfe de Lune, e la maladie d’Herodesnbsp;engregea. C’ étoit un feu qui le bruloitnbsp;tout bellement, e par dehors a touchernbsp;ne montroit pas fi grande chaleur, qu’ilnbsp;luifaifoit de mal par dedês. Il auoit grandnbsp;defir d’aller a felle,e étoit contreint d’ynbsp;aller,e fur cela auoit les boyaux entamés,nbsp;e des grieues trancheifons. Il auoit esnbsp;pieds un flegmeliquide e traluifant,eunnbsp;pareil malen l’aine, e fi auoit en la uer-ge une pourriture qui engendroit desnbsp;uers, e ne pouoit halener que debout, enbsp;fi auoit i’halcinepuante »chalenoit dru enbsp;court, e n’auoit membre qui ne lui tirâtnbsp;fort, tellement qu’on difoit que c’etoitnbsp;punicion de Dieu. E neantmoins quelque tourmenté qu’il fût,il efperoit gua-rifon, e faifoit uenir des medicins,eufoitnbsp;de tout ce qu’ils lui confeilloint, e paf-fa le lordain , e s’alla baigner és bainsnbsp;chaux de Calliroe, qui et un’eau laquelle outre tant de uertus qu’ ell’ a, êt bonnenbsp;a boire . La les medicins furent d’auisnbsp;pour le rechauffer, de le mettre en unenbsp;cuue pleine d’huile;mais cela fait,on cui-da qu’il fût mort. E les feruiteurs commencèrent a plourer, dont il fe rcuint,enbsp;n’ayant plus null’efperance de guarir,fitnbsp;dôneraux gendarmes a chacun cinquante drachmes, c fit de grans dons aux capitaines e a fès amis,e uint derechefa lerico,lâ ou il fut tellementenaigrideine-lanco


-ocr page 407-

^CLXV


De Fl.Iofcphe


MMCLXVÏ


lancolie , que fur la fin il fc ua auifer d’u« ne chofe queie uai dire»

Il fit uenir a foi tous les plus gros de toute la nation des Iuifs,en quelque partnbsp;qu’ils fufîentCqui fut un grand nombre denbsp;gens: car il leurauoit mandé qu’ils uinf=nbsp;ientfur peine de mort,e étoit un hommenbsp;qui étoit enragé contre tous,autant inno=nbsp;cens que coulpables) e les fit enclorre ennbsp;la grand place, puis manda fa feur Salome,c fon mari AÎexas,e leur dit:Ie uoi bië,nbsp;aux douleurs que ie fens,que ie m’en uainbsp;mourir, laquelle chofe ët portable, e anbsp;tous defirable.Mais de mourir iàns être

der«

des.


regretté e plouré comme il appartient a ß un roi,cela me creue lecueur.Carieuoinbsp;bien que lesluifsne défirent autre chofenbsp;que ma mort,ueu que en mon uiuantilsnbsp;fe font bien uoulus reuolter, e me fairenbsp;outrage en ce que fauoi drcfie.Mainte=nbsp;nant uôtre deuoir ét de confentir a fou»nbsp;lager cëte mienne douleur. Car fi uousnbsp;iioulésétre de monauis,i’aurai des ma«nbsp;gnifiques obfeques, e bien autres quenbsp;n’ ont les autres rois,e un dueil abon elci=nbsp;en par toute la nacionjâ où autrement onnbsp;neme plourera que parmoquerieerifec.nbsp;Parquoi quand uous uerrés que i*aurainbsp;rendul’ame, mettes entour la grand pla= qnbsp;ce, la gendarmerie,fans quelle fache en=nbsp;core ma mort ( car uous n en dirés riennbsp;que ceci ne foit fait) e leur commandés denbsp;tuer a coups de traits tous ceux qui y fontnbsp;enclos. Parainfi uous meferés double plainbsp;fir: c’ét que uous executerés mon com=nbsp;mandement,e ie ferai honnorc par un telnbsp;dueil qu’il appartient .Voila qu’il leur en=nbsp;chargea en plourant piteufement, e lesnbsp;fuppliant par l’amour qu’ils deuoint aunbsp;parentage, e la loyauté qu’ils deuoint anbsp;Dieu, qu’ils ne lui refufaftèntpaseêthô-neur, laquelle chofe ils lui promirent.

La mort d’Antipater.

Qhap^ IX.

S Vree point ilua arriuer des Ictrcs de R.ome,depart l’ambaflade qu’il auoitnbsp;enuoyéea Cefar,Ie contenu dêquellcs ‘z=nbsp;toit, que Cefar auoit fait mourir Acmé, enbsp;bailloit a Hcrodes puifîànce de faire d’Annbsp;tipater ce qu’il uoudroinde quoiHero=nbsp;des fut bien aife, e s’en porta un petitnbsp;mieux. Puis faifi de grofles douleurs, de^nbsp;manda une pomme e un couteautcarif a«nbsp;uoit accôtumé de peler des pommes,e lesnbsp;manger par petis morceaux, E quand il

l*eut, il regarda entour fo/,e fe uoulutfrap per : mais Achiab fon nepueu lui empoi«nbsp;gna la main, c ietta un grand cri:dont ilnbsp;fe fitincontinât un braiment e gros bruitnbsp;parmi le palais, comme fi le roi fût mort.nbsp;E Antipater croyant que fon pere fûtnbsp;urayementmort, commença a parler au«nbsp;dacieufement, comme s’il eût dêia deunbsp;être defemprifonné e fait roi tout a fonnbsp;aife,c a tenir propos au geôlier de le Iâ=nbsp;cher,lui faiiant de grandes promelîès tantnbsp;pour le prefent, que pour l’auenir. Maisnbsp;le geôlier l’alla dire au roi, dont le roinbsp;s’écria e fe frappa la téte,iacoit qu’il n’ennbsp;peûtplus, e s’appuya fur fon coude,e mâ-da par un de fes gardecors, que fans nulnbsp;dêlaitoutal’heureonmîta mort Antipa»nbsp;ter,e qu’on l’enterrât en Hyrcanie fansnbsp;aucunepompe.

Le trêpas,e teftament d'Herodes.

Chap. X.

Si changea derechef fon teftament, c fit Antipas (auquel il auoit laide le


regne) quatrenier de Galiléee de Peréc, e donna le regne a Archelae, e la Gaulo» ,nbsp;nite,e Traconite,e Batanée, e Paniade,nbsp;pour quartier a Philippe fonfis,frere d’nbsp;Archelae c lega lamnia, e Az^ot, e Pha-faelide, a fa leur Salome. le me tai denbsp;l’argent e autres chofes qu’ il lega tant anbsp;elle, qu’a fes parens,e a Cefar, e a Iulianbsp;femme de Cefar,e a autres. Cela fait,cinqnbsp;jours apres qu’il eut fait mourir Antipanbsp;ter, il trepafla.Il régna, apres qu’ il eut misnbsp;a mort Antigone, trentequatr’ans:e a»nbsp;pres auoir été fait roi par les Romains,nbsp;trente fet ans,

E deuant qu’on feeût qu’ilfûtmort, Salome eAlexas enuoyerent ceux qui é»nbsp;toint enclos en la grand’ place, chacunnbsp;ches foi, diiàns que le roi leur comman»nbsp;doit de s’èn aller c fe tenir chés eux. Puisnbsp;comme la mort du roi étoit dêia con-neue,ilsalTemblerent la gendarmerie,aunbsp;rond theatre de lerico, e premièrementnbsp;leurent unes letres écrittes aux gendar»nbsp;mes, êquelles le roi les remcrcioit de lanbsp;loyauté c reconnoiffancc qu ’ ils auointnbsp;montrée enuers lui, e les prioit d’en fair’nbsp;autant a Archelae fon fis, lequel il auoitnbsp;ordonné roi. Puis Ptolemée qui auoitennbsp;charge le cachet du roi, recita le teftament, lequel ne pouoit etre ratifie, quenbsp;premièrement Cefar ne l’eût ueu. E in*nbsp;CCC 5


-ocr page 408-

De Fl.


MMCLXVn


continant il fe fit un cri a l’honneur du roi Archelae : e les gendarmes par troupes, enbsp;les capitaines quant-e-quant, lui promisnbsp;rent la même amitié e atfexion, qu’ils a-uoint portée a fon pere, e prièrent Dianbsp;eu qu’il lui fût en aide.

Puis Archelae fit enterrer le roi trca magnifiquement. Cela fait, il monta aunbsp;temple, e par tout ou il paifoit, chacunnbsp;le bcnilFoit a l’enuis . E il monta fur unnbsp;haut échaufFaut, e s’alTit en une chairenbsp;d’or, e fe print a rendre careffe au peuanbsp;pie, e les remercier de ce qu ’ ils ne luinbsp;uouloint nul mal pour les outrages quenbsp;fon pcre leur auoit faits , e qu il metanbsp;croit peine de leur rendre la pareilletmaisnbsp;que pour le prefent il ne uouloit pointnbsp;être appelle roi, a caufe que Cefar n’asnbsp;uoit pas encore ratifié le teftament, enbsp;pour celle caufeil n’auoit pasuoulufoufanbsp;frirque les gendarmes a lerico le corouanbsp;naflent . Toute-fois s’ il uenoit a êtrenbsp;maitre, il feroit tant qu’ils fe contenteanbsp;roint de lui, e que en toutes chofes ilnbsp;fe pcrforceroit de leur etre meilleur quenbsp;fon pere.E eirx cuidans(commefaitçomanbsp;munement le populaire) qu’il parlât dunbsp;fond defapenfée,tant plus doucementnbsp;c cointoifement il leur parloir, tant plusnbsp;ils le louoint, e écriuoint leurs requêanbsp;tes. Les uns crioint qu’ on leur allégeâtnbsp;les gabelles: les autres qu’on deliurâtlesnbsp;prifonniers qu’Herodes auoit, qui étoanbsp;int plufieurs , e des long tems : les au*nbsp;très fe pleignoint de la rigueur des rcanbsp;ccueurs e peagters : a quoi Archelae nenbsp;contredilbit nullement: car il fe uouloitnbsp;entretenir du peuple,pour aflèurer fon reanbsp;gne.Delâilfit facrifice, puis alla banque«nbsp;teraueefes amis.

Comment le peuple le mu--tina contre Ar-chelae.

Chap, XI.

CE-pendantily cut quelques luifs qui la;nentoint Matthias c fes compagnons, lêquels Herodes auoit fait mourir, pour auoir abbattu l’aigle d’or : e fai-foint des grans cris e pleintes contre Hc-rodcs,ce qu’ils n’auoint oie faire lui ui-uant . Si s’affèmblerent e demandointnbsp;qu’Archelae eût a leur en faire uengean-ccjcn puniffant ceux qu’Herodes auoitnbsp;eus en ellime, e que pour le premier il

MMCLXVin

G

eût a dépolèr le grand prêtre Herda des auoit fait, e en élire un autre plus leanbsp;gttime, c plus pur pour faire l’office. Enbsp;Archelae pour les appaifer, leur enuoyanbsp;le capitaine: mais ils ne uoulointouirnenbsp;le capitaine n’autre qui les uoulût ame«nbsp;ner a raifon,neplufieurs autresenuoyésnbsp;par Archelae ains uouloint que tout fûtnbsp;fait a leur fantafie,e montroint bien parnbsp;leur courroux qu ’ il y auroit quelquenbsp;groflê mutinerie, car le peuple y afflot«nbsp;toit,e nommêement a la fête depâques,nbsp;qui fe trouua en ce tems, en laquelle cesnbsp;mutins lamentans ludas e Matthias,s’af-femblerent au temple. Parquoi Arche«nbsp;lae creignant mutinerie , y enuoya unnbsp;centenier a tout une bande de foudars,nbsp;pour les brider, elui amener les plus mu«nbsp;tins. Mais les autres fe ietterentfureux,nbsp;e en lapidèrent la plupart : e le cente«nbsp;nier e quelque peu d’autres, s’en fuirentnbsp;tous naurés . Cela fait, ils mirent dere*nbsp;chef la main au làcrifice. E Archelae ynbsp;enuoya tous les foudars , e les cheuau*nbsp;cheurs,pourengarder ceux de dehors denbsp;fecourir a ceux qui étoint au temple, enbsp;pour receuoir ceux qui échapperoint auxnbsp;piétons . Parainfi les hommes d’armesnbsp;tucrent enuiron trois mill’ hommes:lesnbsp;autres fe retirerent es montagnes prochaines . E Archelae fit crier que chacun eût a fe retirer chés foi : ce qu’ ils firent , e laifferent la fête , creignans pis,nbsp;quelques audacieux qu’ ils fulTent. Piusnbsp;Archelae delcendit contre la raeraueefanbsp;mere, menant auec foi Nicolas c Ptole-mee,c plufieurs de fes amis, e laifla toute la charge de la maifon,ede la feigneu-rie, a Philippe fon frere. E Salome feurnbsp;d’Herodes lui tint compagnie auec fesnbsp;enfans, e plufieurs des parens, fous ombre de lui uouloir aider a obtenir le regne : mais de tirai c’étoit pour lui contrarier, e principallement pour crier contre ce qui auoit été fait au temple

Or Archelae rencontra a Caiàrêc Sabin procureur des affaires de Cefar en Syrie, lequel uenoit pour garder l’argentnbsp;d’Herodes :mais Varus furuint, qui luinbsp;rompit ce uoyage : car Archelae l’auoitnbsp;enuoyê quérir :e Sabin pour faire plaifirnbsp;a Varus, ne fe laifit point des châteauxnbsp;dcludêe, ni ne mit les trefors eninuen-taire, ains les laifla a Archelae, iufqu’anbsp;ce que Cefar en auroit ordonné : e de-moura en Celarêe, apres auoir promisnbsp;cela. Mais apres qu’Archelae fe fut misnbsp;fitt


-ocr page 409-

^b-iclxk


DeFl.Iofcphe


MMCLXX


furmcrpour aller a Rome, e Varus délo= gé pour aller en Antioche, Sabin s’en allanbsp;en lerufalem,e s’empara du palais. Puisnbsp;manda les capitaines des mortepayes, enbsp;tous ceux qui auoint charge des affaires,nbsp;e leur donna a entendre qu’il demandoitnbsp;conte,e mités châteaux tel ordre qu’il luinbsp;fcmblabon. Neantmoins les gardes mainnbsp;tenointtouten tel état qu’ Archclac leurnbsp;auoit enchargé, fous couleur de gardernbsp;tout a Cefar. En ce tems la Antipas auffînbsp;fisd’Herodes alla a Rome pour auoirlanbsp;principauté, pouffe par les promeffes denbsp;Salome,comme beaucoup plusdigne qu’nbsp;Ârchelae,d’étrc maître,ueu qu’au premi«nbsp;crteftamêt il auoit été ordonné roi, lequelnbsp;étoit plus ualable que celui d’apres.Il menbsp;noit quant e foi fa mere, e Ptolemée fre®nbsp;rc de Nicolas, lequel Ptolemée auoit éténbsp;l’un des chers amis d’Herodes,e étoit adsnbsp;donné a Antipas. E principallement lenbsp;pouffoita uouloir être roi.Irenée, qui etoitnbsp;un harangueur, e a caufe de l’eftime qu’nbsp;on auoit de fon beau parler,auoit eu lenbsp;royaume en charge.Parquoi Antipas nenbsp;uoulutpoint écouter ceux quilui confeilnbsp;loint de quitter la place a Archelac quinbsp;etoit ainé, e ordonné roi par le dernier te=nbsp;ftament du pere. Quand il fut arriue a Ronbsp;me, tous les parens fe mettoint de fon cô=:nbsp;té,non pas par amour qu ’ils lui portaffnbsp;fent, mais parla haine qu’ils portoint anbsp;Archelae, defirans furtoutfranchife, e d’nbsp;etrefous un prefident Romain:ou pournbsp;lemoinsfî quelcuns’y oppofoit, penfansnbsp;qu’Antipas ualoit mieux qu’Archelae:nbsp;pour céte caufe tâchoint-ils a faire roi Annbsp;tipas.Sabin auffi aceufoit par deuât Cefarnbsp;Archelae par letres. E Archelae enuoyanbsp;letresaCefar, qui côtenointfes droits,enbsp;luienuoyaleteftamentdupcre. E Ptole«nbsp;mee qui portoit les côtes de I’argentJ d’Henbsp;rodes,e fon cachet quant-e-quant, e par=nbsp;ainfi attendoit qu’il en auiendroit. E Ce=nbsp;farapres auoirleu ces letres, e les miffî=nbsp;uesde Varus e de Sabin,e combien ilya=nbsp;uoit d’argent e de reuenu tous les ans, enbsp;comment Antipas prétendant a être roi,nbsp;auoit enuoyé letres , affembla fes amisnbsp;pour ouir leur,auis,e cômanda a qui uou=nbsp;droit,de dire des affaires prefens. Dotnbsp;le premier qui parla fut Antipater fis denbsp;Salome,fort beau parleur,e auerfaire d’Arnbsp;chelae. Cet Antipater aceufa Archelae denbsp;ce qu’il uenoit demander la coronne anbsp;C^^3r,comm’ainfifût qu’il auoit déia faitnbsp;office de roi, en faifant telle chofe e telle.nbsp;comme deffus dit ét,enommécmcnt dunbsp;meurtre qu’il auoit fait faire au temple, enbsp;dit que le premier teftament d’Herodes,nbsp;lequel il auoit écrit en fens raffis,deuoitnbsp;être ualable.Sur cela Nicolas feleua,eparnbsp;la pour Archelac,e quand il eut acheuenbsp;fa harangue, Archelae fe ietta aux piedsnbsp;deCefar:mais Cefar le dreffa courtoifeanbsp;mentjdifant qu’il étoit trêdigne d’être roi,nbsp;e montra affés euidemment qu’ il étoitnbsp;entrain de ne faire point autrement quenbsp;portoit le teftament. Toute-fois quandnbsp;il apperceut qu’Archelaepourlebon ui=nbsp;fage qui lui auoit été fait, fe tenoit feur, ilnbsp;ne conclud rien.E apres auoir donné cô=nbsp;géal’affemblécjil auifaa part foi, s’il de^nbsp;uoit ratifier le regne a Archelae,ou le fairenbsp;cômunatousles enfans d’Herodes, puisnbsp;que tous auoint bien befoin d’aide.

Mutinerie des luifs contre Sabin, c comment Varus punit ceuxnbsp;qui en e'toint caufe.

Chap, XII.

DEuantque ccschofes fuffent aucu« nementarrêtées,Marthace mere d*nbsp;Archelac mourut de maladie,earriua desnbsp;letres deVarus,prefident de Syrie,qui de«nbsp;claroint la rebellion des luifs.Car apres lanbsp;départie d’Archelae, toute la nacion fenbsp;mutina:e Varus qui y étoit, punit ceuxnbsp;quienétoint caufe :e apres auoir accoifénbsp;la plus grand part de la fedicion, laquellenbsp;fut grande, s’en alla en Antioche, e laiftànbsp;en lerufalem une leg{on,pour rebattre lesnbsp;luifs, s’ils uouloint faire des mauuais.nbsp;Mais ce fût pour néant. Car apres quenbsp;Varus s’en fut allé, Sabin demourant lânbsp;comme procureur deCefar,faifoit beau=nbsp;coup de peine aux luifs, fe fiant que parnbsp;l’armée qui reftoit,e par le grand nombre,nbsp;il en uiendroitbiena bout. Car il menoitnbsp;beaucoup de gardecors tous armés , anbsp;tout lequels il preffoit e troubloit telle«nbsp;ment les luifs, que cela les faifoit rebel«nbsp;1er. Car il fe perforcoit de fe faifir desnbsp;châteaux, e par auarice cerchoit a tou«nbsp;tes forces l’argent du roi. E quand cenbsp;uint a la fête de la Cinquantième,on uintnbsp;en lerufalem non feulement par deuoci«nbsp;on, mais auffî par dépit de la uilenie denbsp;Sabin, e s’amafla un grand monde denbsp;Galiléens, Idumeens , e lericontiens, cnbsp;tous ceux qui fe tenointdela le lordain,nbsp;c lesluifs pour les premiers,qui fur tou»nbsp;CGC 4


-ocr page 410-

DcFl.


MMCLXXI


cnuouloint a Sabin.Sife départirent en trois cams, e afflegerêt les Romains qui é-toint au château. Parquoi Sabin mada in«nbsp;continant par letres a Varus qu’il luiuîntnbsp;uîtement fecourir,e s’empara de la plusnbsp;haute tour du château, nommé Phafael, enbsp;delafaifoitfigneaux Romains qu’ils charnbsp;geafient fur les Iuifs:car quant a lui,il etoitnbsp;11 poureux, qu’il n’ofoit pas meme de«nbsp;feendre tiers les amis. E comme les Ro«nbsp;mainsfulTent faillis,il fe fit un dur étour,aunbsp;quel les Romains auointbiêdu meilleur:nbsp;toute-fois les luifsneperdomtpascoura«nbsp;ge,iacoit qu’ils en uilTent tomber plufi«nbsp;curs des leurs,ains firent letour,e monte«nbsp;rent és galeries qui étoint entour l’en«nbsp;clos de dehors du temple, e lâ fe prin«nbsp;drenta combattre a bonnes pierres, tantnbsp;a tout la main, qu’a tout des fondes.

Item tous les archiers endommage« oinr grandement les Romains, a caulenbsp;que le lieuétoit a leur auentage,eles en«nbsp;nemis étoint fi bas,qu’ils ne les pouointnbsp;atteindre. Apres que la bataille eut longnbsp;tems ainfi duré, les Romains par dépitnbsp;mirent le feu és galeries, au defeeu desnbsp;luifs qui y étoint montés , lequel mon«nbsp;ta incontinant iufqu ’ au couuert, dontnbsp;ceux qui étoint delfus, furent défaits.nbsp;Carlesuns trébuchoint auec le couuertnbsp;qui romp oit, les autres étoint battusnbsp;par les ennemis de toutes pars : plufi«nbsp;eursfe iettoint au feu,e les autres fe tu«nbsp;oint eux-mémes de leurs épées. E tousnbsp;ceux qui fe fauuoint par ou ils y étointnbsp;montés, furent occis par les Romains,nbsp;tellement qu’il n’en échappa pas un. Bnbsp;les Romains fe fourrèrent parmi le feu,nbsp;par ou on pouoit palTer, e gaignerent lenbsp;trefor du faint argent, e en y eut beau«nbsp;coup de dérobbé par les gendarmes , enbsp;Sabin en retira manifeftemêt quatre censnbsp;talens, Nonobftant tout cela les luifs, anbsp;tout les plus uaillans de leurs gens, affîe-gerent le palais, emenacoint d’y mettrenbsp;le feu,e mettretoutafang,files Romainsnbsp;ne fortoint bien uîtement : e s’ils forto«nbsp;int,ils auroint leur uie fauue, e Sabin auCnbsp;fi. E la plus part des gens du roi fe reti«nbsp;rerent deuers les luifs,pour leur aider.nbsp;Mais RufFee Grat, qui auoint trois mil«nbsp;le des plus uaillans gendarmes d’Herö«nbsp;dcs,fe mirent du côté desRomains:auGnbsp;fi firent quelques hommes d’armes quinbsp;étoint fous Ruffe. Mais lesluifsne laif=nbsp;foint pas de befogner au fiege, e fairenbsp;des mines, e criointaux affîegés qu’ils

MMCLXXn

e

uuidafïent, c ne les empéchaffent point de recouurcrleur ffanchife.ESabinuoiinbsp;loit bien fortir auec les foudars ; mais ilnbsp;nefe pouoit fier aux luifs :ioint qu’il at^nbsp;tendoit fecoursde Varus,pourtantfoûtenbsp;noit-il le fiege.

Ce-pendant il fe leuoit en ludée mil« Trou« le autres troublis, entre léquels il y eut blisennbsp;deux mill’hommes, qui autrefois auoint ludéc.nbsp;été foudars d’Herodes , léquels fe ben=nbsp;derent a part, e faifoint la guerre contrenbsp;les gens du roi:e Achiab nepueu d’He«nbsp;rodestenoit contr’eux, e des chams, a«nbsp;uoit été repouffé és hauts lieux (car c’e«nbsp;toint gens duits a la guerre ) e en gar«nbsp;dant les mauuais paffages, fauuoit cequ’nbsp;il pouoit.

il y eut aufîi ludas fis du maître des bri gans Ezechie, lequel Ezechie Herodes brigan«nbsp;auoit prins a grand peine. Ce ludas au«nbsp;pres de Seffori uille de Galilée, amaffanbsp;une bandé de gens defefperés,e s’alla ruernbsp;fur le palais,egaigna toutes les armes quinbsp;y étoint refferrées, e en arma fes gens unnbsp;par un, e emporta tout l’argent, quiy futnbsp;trouuéye fe fit ereindre de tous,en mettantnbsp;a male fin ceux qu’il rencontroit, par de«nbsp;fir dedeuenirroi.

Item il y eut un Simon feruiteur du Simo fe roi Herodes, qui autrement étoit un bel fait co*nbsp;homme, e d ’ une grandeur e force de ronnernbsp;cors excellente. Ce Simon s’ofàbien roi.nbsp;coronner,e par une compagnie degensnbsp;quis’étoit amaiïee,fut crie roi, e brûla lenbsp;palais delerico,cn pillant ce qui yétoit,enbsp;fi brûla plufieurs autres maifons du roinbsp;en plufieurs lieux du pays, donnant lenbsp;pillage a fa bande . Mais Grat a tout fanbsp;puiflànce lui alla au deuant, e apres Ion«nbsp;^ue bataille, la compagnie deSimon,quinbsp;étoint Pereens fànsordre,e qui bataillo«nbsp;int plus par audace que par entêdemcnt,nbsp;fiitdéconfitte,e Grat rencôtra Simon, quinbsp;legaignoit aux pieds par uneuanée,eluinbsp;coppa la tête.

Il y eut auffi une bande de gens fern« blables e Simon qui brûlèrent le pa«nbsp;lais d’Amath , qui ét une uille affîfe furnbsp;lelordain.

ItemyeutunbcrgiernomméAthron« AthfO^ ge3,grand e puifîànt ribaut,lequel s’ofa gesbcpnbsp;bien perforeer de fe faire roi,e auoit qua« gier fenbsp;tre freresfemblablesa foi,qui étointpour feitap^nbsp;maintenir le regne, e auoint chacun une pellernbsp;bande de gens fous foi. Car il s’affembla roi»nbsp;unégrofîè compagnie de gens uerseux,nbsp;e eux étoint capitaines,e alloint faire lesnbsp;batail«


-ocr page 411-

^CWOB


De RJofephe


MMCLXXIUI


batailles pour Athronges.E lui fe fit co= ronner roi,e tint conleil pour délibérernbsp;des affaires,e faifoit tout a fa giiïfe, e de«nbsp;mouralôgtems enpuiffance, appelle roi,nbsp;efaifant ce qu’il uouloit: e faifoit tant luinbsp;que fes freres,grand chapplis tant des Ronbsp;mains,que des gens du roi. Car ils éteintnbsp;autant ennemis des uns que des autres, enbsp;allointmettanttoutafang,en partie pournbsp;gaigner, e en partie par accôtumance denbsp;tuer. Ils alfaillirent auflî une fois une ban.»nbsp;de de Romains auprès d’Emaus , quinbsp;portoint du blé e des harnois pour lanbsp;gendarmerie , e les enuironnerent telle»nbsp;ment, qu’a grans coups de traits ils tue» gnbsp;rent Arius le centenicr qui la condui»nbsp;foit,e quarante de fes gens les plusuail»nbsp;lans des piétons. Les autres a l’aide denbsp;Grat, qui leur uint au fecoursa tout lesnbsp;gens du roi,fe fauuerent.Tels e plufieursnbsp;autres dommages firent ils long tems,nbsp;tant aux luifs qu’ aux Romains:e a la finnbsp;les trois furent prins,a-fauoir l’ainé parnbsp;Archelae , e les autres deux par Grat enbsp;Ptolemée,e le quatrième fe rendit a Ar»nbsp;chelae : mais cela fut fait apres : pournbsp;lors ils remplirent toute la ludée de uo»nbsp;leries.

Incontinant que Varus eut receu les letresdeSabin,il print les deux autres le»nbsp;gions,e quatre troupes de cheuaucheurs,nbsp;c tout le lecôurs qu’il eut des rois e qua»nbsp;treniers eautres,e allauîtemêtau fecoursnbsp;de ceux qui lors étoint affiegésen ludee:nbsp;e apres auoir alTemblé fon armée a Pto=nbsp;lemaide, en bailla une partie a fon fis, enbsp;a un delèsamis,elescnuoyafairelaguer=nbsp;re aux Galiieens, qui fe tiennent audef»nbsp;fus de Ptoiemaide : lequel liura la bataiUnbsp;leaux ennemis, e les mit enroutc,e printnbsp;lauilleSeftori,ela brûla, e fit efclaues lesnbsp;babitans . E Varus aucc toute fon ar«nbsp;mee s’en alla en Samarie,e ne fit rien anbsp;lauille,a caufequ’ellene pouoit mais denbsp;la mutinerie tains planta Ion campen unnbsp;bourg nommé Arus, qui auoit été bâtinbsp;par Ptolemée,lequel bourgles Arabes ennbsp;uoyes au fecours par Aretas a Varus parnbsp;dépit d’Herodes,brûlèrent par dépit denbsp;Ptolemée,a caufe qu’il étolt ami d’He=nbsp;rodes . E quand ils furent départis denbsp;la, ils faccagerent e brûlèrent un autrenbsp;bourg nommé Sampho, qui étoit tréfortnbsp;e bien garni : e en chemin ne laifferentnbsp;rien a mettre a feu e a fang. Emaus aulTinbsp;fut brûlée par le commandement de Va«nbsp;rus,pour Lire uengeance de ceux qui ynbsp;auoint été occis, mais ce fut apres êtrenbsp;bandonnée des habitans.De la il alla loinnbsp;drelerufalem, dont les luifs qui tenointnbsp;le fiegen’eurent pasplûtotueu les enne«nbsp;mis, qu’ils gaignereut aux pieds,c laifTe«nbsp;rent lefiegea demi fait.E les luifs dele»nbsp;rufalem s’exeuferent tiers Varus,difansnbsp;qu’a caufe de la fête, le peuple' s’étoit aLnbsp;femblé ,e que la guerre n’ auoit pas éténbsp;faitte par leur confentement, mais patnbsp;l’audace de ceux de dehors : e qu’euxnbsp;-memes auoint plutôt été afltegés auecnbsp;les Romains, 411’ ils n’auôint eu le cou»nbsp;rage de les aflieger. E lofeph nepueud’nbsp;Herodes, e Grat, e Ruffe , a tout leursnbsp;foudars, e les Romains aflîegés, fe uin»nbsp;drent prefenter a Varus,mais Sabin nenbsp;s’ofa trouuer deuant lui, ains fortit fe«nbsp;crettement de la uille,e s’en alla contrenbsp;la mer .E Varus enuoya par le pays unenbsp;partie de fon armée, pour cercher ceuxnbsp;qui étoint caufe de la mutinerie, e punitnbsp;les uns comme les plus coulpables, e lâ«nbsp;châles autres,c en y eut de pendus pournbsp;celle caufe deux mille. Apres cela ilcaf«nbsp;fa fon armée,aioyant qu’elle neualoit rie.nbsp;Car ils auoint fait beaucoup de defer«nbsp;dres, e defobei aux commandemens denbsp;Varus,pardelirdc gaigner. E entendantnbsp;qu’il s’çtoitamalTé dix mille Iuifs,il y allanbsp;uîtement pour les furprendreimais ils fenbsp;rendirent fans coup ferir, al’appetit d’A«nbsp;chiab. E Varus pardonna au populaire,nbsp;e enuoya tous leurs capitaines a Cefar.nbsp;E Cefar pardonna aux autres , e fit fai«nbsp;re iuftice d’aucuns parens d’Herodes,anbsp;caufe qu’ils auoinr guerroyé contre le roi.nbsp;Cela fait. Varus lailfi en lerufalem en garnbsp;nifon la legion que deuant, e s’en alla anbsp;Antioche.

Qiiant a Archelae, il eut un nouuel affaire a Rome, pour les caufes que ienbsp;uai dire: II étoit allé a Rome un’am«nbsp;) bafTade des luifs , par le confentementnbsp;de Varus, pour demander qu’ils fufTentnbsp;francs,e étoit laditte ambafîade,de ein«nbsp;quant’hommes, auec léquels fe ioigni»nbsp;rent a Rome plus de huit mille luifs.nbsp;De l’autre côté étoit Archelae auec fes a«nbsp;mis.E ceux qui étoint confins du roi,fcnbsp;déportointde tenir le parti d’Archelae, anbsp;caufe de la haine qu’ils lui portoint;d*nbsp;autre part ils n’ofoint fauorifer aux am«nbsp;balTadeurs contre lui, creignans d’en êtrenbsp;blâmés.

Item Philippe y uint de Syrie a l’infti« gacion de Varus,principallemêt pour eianbsp;CGC 5

Arche« lae plai«nbsp;de con«nbsp;trelesnbsp;luifs.


-ocr page 412-

MMCLXXV


De Ft



MMCLXXW


parer Ibn frere: car Varus l’aimoitiou fi le royaume uenoit a être départi,pour ennbsp;auoirfa part. Qirand donqueles ambaflànbsp;deurs eurent obtenu audience pardeuantnbsp;Cefar e fes amis e les plus gros de Ro=nbsp;me^il fe prindrent a accufer Herodes, enbsp;montrer par plufîeurs exemples erailbnsnbsp;qu’iln’auoiteté qifun cruel tyrâ,quileurnbsp;auoit fait plus de maux,qu’ils n’en auointnbsp;iamais eu depuis leur retour de Babylonnbsp;ne.’cque cela auoitétécaufequ’ilsauointnbsp;uplontiers receu Archelae pour roi, pen=nbsp;fans qu’il ne fût poffible d’en auoir unnbsp;qui ne fût plus portable qu’Hero des.nbsp;Mais maintenant uoyans la cruautéde la=:nbsp;quelle ilauoit d^arriuée ufé, en rneurtrif=nbsp;fane trois miirhômesde ft nacion au teninbsp;pie,en jour de fête, ils fequeroinc d’êtrenbsp;deliurés de regne e telle principauté, cnbsp;etreaioints a la Syrie, fous la conduite desnbsp;gouuerneurs Romainste que parcemo=nbsp;yen on uerroit s'ils êcoint mutins,ouquoi.

Apres qu’ils eurent fait telle requê= te,Nicolas fe leua, e exeufa les rois, e ac=inbsp;culâla nacion comme tetuee rebelle connbsp;tre lesrois,eblâma aulîi ceux des parensnbsp;dArchelae qui emparointlesacculàteurs.

les Greques, pourtant les fepara Cefar, e les aiouta a la Syne. Le reuenu d’Ar^nbsp;ehelaeêtoitdefix cens talens.

E a Salome, outre ce que fon frere luiauoitlégué,qui étoi't lamnïa,e Azot,nbsp;e Plialàelide,e cinq cens mille en argentnbsp;monnoyé, Cefar lui donna le palais d’A«nbsp;fcalon, tellement qu’ell’auoit de reuenunbsp;en tout tous les ans foixante talens, e a»nbsp;uoit fa maifon en la feigneurie d * Aflt;nbsp;chelae.

Cotnm en t Ce Car ra tißa le teftamen t d'Herodes, en maintenantnbsp;fes en fans en fuclt;

ceffion,

Cffap.

QVelques ioars apres que Ce/âr eut oui ces propos, il Ht Archelae nonnbsp;pas roi,mais duc de la moitié du pays fu=nbsp;ieta Herodes, eîui promit qu'il lui feroitnbsp;Vhonneur derappellerroi,s'il femontroitnbsp;auifi uertueuxqu’ilappartenoicaun roinbsp;E partit fautre moitié en deux,lêquellesilnbsp;départit aux deux autres fsd'Herodes,anbsp;Philippe ea Antipas.Ea Anripasfutiùietnbsp;le pays de delà lelordain, ela Galilée, quinbsp;luiualointdeux cens taléspouramEa Banbsp;tanéeauecla Traconite e Amanite, auecnbsp;quelque partie delà maif^ndeZenodo-^nbsp;... te, ualoint a Philippe tous les ans centnbsp;calens. A Archelaefutbaillée VIdumée enbsp;laludéeeSamarie, a laquelle Samarie futnbsp;quittée par Celàr la quatrième partie desnbsp;gabelles, a cauCequ'ils nes’etointpasre=:nbsp;belles auec les autres: e furent les uillesnbsp;fuiettesaArchelae, la tourStraton,eÂmnbsp;guiie, aueclaphe e lerulalem. Car quantnbsp;a Gaza, e Gadares, e Hippe, ce font uiP

lt;7

Du faux Alexandre» CAap,nbsp;nbsp;XIIIf

A Pres ces entre faittes il y eut unieu-ne Juif qui refiêmbloifde uifageto tallementa Alexandrefis d’Hcrodes, quinbsp;auoit été tué: e y eut un mauuais gamesnbsp;ment e brouillon qui fauoit les affairesnbsp;de la courr,lequelluimit en têtedefedi‘:nbsp;f^^é^lexandretis d’Herodes,e qu’il auoitnbsp;été cache par quèlcun de ceux qui auointnbsp;charge de le tuer, « que pour abuferlenbsp;monde, il en auoit tue des autres, e a«nbsp;uoitiàuue lui e ion frere Âriiiobule, Cenbsp;qu il ût,e par ce moyen abuibit ceuxqu'nbsp;il trouuoic, tellement qu’en Candie tousnbsp;ceux qu’il trouua,le creurent,elui foursnbsp;nirent argent, tant eux que ceux de filenbsp;Mele, e autres, e nomméement les h6=nbsp;tes e amis d’Herodes s' accointèrent denbsp;lui, comme s’il eût été roi: car il étoit ßnbsp;tre^emblable a Alexandre, qu' on eûtnbsp;ture que c'etoit iai, uoire ceuxmêmequinbsp;auoint bien hanté Alexandre, Tellementnbsp;que quand ilarriua aRome, les luifsluinbsp;allerentau deuant, e tenans cela pour unnbsp;miracle, quand il alloit par les rues furnbsp;un chariot, en tout tel arroi que feroitnbsp;un roi ( laquelle chofe fe fai/ôit aux désnbsp;pens de fes hôtes) il s'amaffbit entour luinbsp;un grand nombre de gens, e lui faifoit-on tout ainlî comme u c'eût été lui.

Dont quand Celàr entendit ces nous uelles,il fe douta bien qu'il y auoit de lanbsp;finelfeifi le fft uenir deuant foi: e comsnbsp;bien qu’il fût fort femblable, toute-foisnbsp;ilapperceut bien que ce faux Alexandre,nbsp;a caufe qu'Uétoit un homme mecanPnbsp;que, auoit le cors plus rude e âpre, aunbsp;lieu de fauoir Ibupple e délicat, commenbsp;l’ont ceux qui font nourris en enfans denbsp;bonne maifon. Si lui demanda qu’étoitnbsp;deuenu Ariliobule, e pourquoi il n'étoitnbsp;uenupourauoirce qui luiappartenott Enbsp;il lui répondit qu’il étoit demouré en Cynbsp;pre,

-ocr page 413-

‘*M(XXxvn


DcFl.Iofephe


MMCLXXVUI


prCjde peur des dangers de mer, afin que a s’il mécheoit a Alexandre,la race deMa=nbsp;rie ne fût pas du tout abóIie.Comme il af=nbsp;fermoitces chofes, e quefon maîtres’ac=nbsp;cordoitaueclufjCefar le print a part,élutnbsp;dit: Si tu me ueusdire la uerité,îete fau=nbsp;uerai la uie,di moi qui tu es,e celui quinbsp;t’afait fi hardi de faire une telle entreprinnbsp;fe:car c’et une malice trop grande pournbsp;ton aage. Alors mon homme confeiïa lenbsp;tout:e Cefar l’enuoya en galere, e fit mou^nbsp;rir celui qui le lui auoit fait faire,

1

Comment Archelae fut cîete^ chefaceufe e enuoyé en ®nbsp;exila Vienne,

XV,

aVand Archelae étant fait duc, fut ata ^riué en ludée, il ôta la fouuerainenbsp;prëtnléaloazar fis de Bocthc,raccufantnbsp;de s’etre bendé auec les mutineux,e la bailnbsp;la a Eleazar frereduditloazar.il refit auf:nbsp;fi le palais de lerico maquifiquement ,enbsp;détourna la moitié de l’eau du bourg Ncanbsp;ra,pour arroufer un champ de palmes qu’nbsp;ilauoit plantées :e bâtit un bourg lequelnbsp;il nomma Archelaide , e print a femmenbsp;Glaphyra femme de feu Alexâdre fon fre=:nbsp;re,duquel elf auoit des enfans . Eleazarnbsp;même ne demoura pas en la fouuerainenbsp;prêtrife,ain3futmis en fon lieu, lui uiuâr,nbsp;lofuéfis deSié.

ETandifiéme delà principauté d’Ar-chelae,les principaux des Juifs edes Sama ritains,ne pouans endurer fa cruauté e ty^nbsp;rannie,i’accufercnt par deuant Cefar, mé»nbsp;mement quand ils entendirent qu’il auoitnbsp;trepafle le commandement de Cefar, quinbsp;etoit defe porter doucement entiers eux.nbsp;Parquoi^ Cefar l’enuoya quérir fans nulnbsp;delaijel’ccouta en fesdefenfes contre cernbsp;tains aceufateurs, puis l’enuoya en exil en Dnbsp;uneuillede Gaule,nommée Vienne,e luinbsp;Otafonargent. Or deuant qti’Archelae fût appelle aR.ôme,il raconta un tel Soge d*nbsp;fongeafes amis.Illuifcmbla qu’il uoyoit Archernbsp;dix épies pleins de fromcnt,uenus a perfe lae,nbsp;xion,e qu’il auoit des beufs qui les man«nbsp;geoint.Ê quand il fut éueille,il fit uenir lesnbsp;deuins de fonges.Mats comme l’un difoicnbsp;ceci l’autre cela,il y eut un Effecn nomménbsp;Simon,lequeIapresauOirdemandé affettnbsp;rance,lui dit que celle uifion lui fignifioïcnbsp;changement en pis.Car les beufs;dit-il,fi «nbsp;gnificnttribulacion,a caufe que c’et unenbsp;bete depeine:eaufiîchangement,a caufenbsp;que la terre, qui et labourée par eux, nenbsp;peut demourcren unétrc.E les dixépicânbsp;lignifient dixansicar un épie nient en unnbsp;an:e uoicilafindc la feigncurîed’Archcinbsp;lae. Vela comment il déchiffra le fonge: enbsp;cinq iours apres le mcHàgieruinr,qui lenbsp;uenoitquérir,e le trouua banquetant a«tnbsp;uec fes amis.Tel cas auint a Glaphyra, la^nbsp;quelle apres la mort d’Alexandre, auoit é=:nbsp;pouleluba roi de Libye :e apres la mortnbsp;de luba,comme eH’étoit uefue chés fon penbsp;re en Cappadoce, Archelae rcpoufa,e dona côge a Marie fa femme:tant étoit aanoitnbsp;reux de Glaphyra. Donque comme elfnbsp;toit femme d’ArchelaCjelle uituntel fon«:nbsp;ge.llluifembla qu’elle uit Alexandre au- Songenbsp;pres de fondont elle futioyeufe,e fernbr.af de Gla«nbsp;fa d’un grand courage. Mais il fe pleignit phyra»nbsp;d’ene,e lui dit : Glaphyra, il et donc ainfinbsp;que tu ucrifies le cômun dire,qui dit qu’ilnbsp;ne fe faut pas fier es femmes,ueu qu’apresnbsp;m’auoir promise époufé pucelle,e auoirnbsp;eu enfans de moi,tu as mis mes amours ennbsp;oublfpouren prendre un autre. E fi n’asnbsp;pas été contente d’un tel outrage,ains asnbsp;bien eu la hardieffe de coucher auec unnbsp;troifiéme mari,au deshonneur e honte denbsp;ma maifon,e as époufé Archelae ton marinbsp;e nôtrefrere.Si n’oublierai-ie pourtât pasnbsp;lebonuouloirque ieteperte, ainste de«.nbsp;liureraide tout reproche,te faifant mien«,nbsp;ne comme parauant. Quand elf eut faicnbsp;ce conte a fes côpagncs,e!îemourutqucLnbsp;ques iours apres.


-ocr page 414-

MMCLXXIX


De Fl.


Lc dixehuitiemc li ¦¦

ure: de F L lojephe des ^-^n' tipt it CS de ludée^

Comment Qinnm’us fut enuoyé par Cefar pour tauxer la Syrie e la lude'e,nbsp;e Coponius pour gouucrner la luquot;nbsp;déea'tcm de ludas Galileen.

Qhapgt; I.

Qinnniiisfut enuoyé par Cefar en Syrie, pour faire


iufticc a Ia nacion,e tau« xer les biens: e Coponiusnbsp;'J auecluipourauoirlaconnbsp;duittc de la cheualerie, enbsp;tout Ie gouuernement des luifs. Si uintnbsp;Quirinius cnludée,laquelle étoit aioutéenbsp;a la Syrie, pour tauxer leurs biens, edeli=nbsp;urcr l’argent d’Archelae.E les luifs, comsnbsp;bien qu’au commencement il leur greuât,nbsp;toute-foisy confentirent,fuiuansle coilsnbsp;feil du grand prêtre loazar fis de Bocthe.nbsp;ludas OfiudasGaulanite,d’une uille nomsnbsp;Galilee, mée Gamales, accompagné du pharifiennbsp;Sadduc, poufibit le peuple a fe rebeller,nbsp;difàntque ce taux de biens n’étoit autrenbsp;queferuage,e qu’on deuoit maintenir lanbsp;liberté,autrement Dieu ne leur aideroicnbsp;pas.E pourtant que le peuple les écoutoitnbsp;uolonuersjcelafutala fin caufe de millenbsp;maux.E puis que ie fuis uenu a ce paffage,nbsp;ie me ueux un peu arrêter fur les fedesnbsp;des luifs.

Des fedtes des luifs. LesPhnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ghcip^ II.

s la y Es luifs auoint trois anciennes fedes

1 y de philofophie,a-fauoir des Efleens, des Sadduciens,e des Pharificns.Les Phanbsp;rifiens font gens qui uiuent petitement,nbsp;lans nullement s’addonner a plaifirs monnbsp;dainsjclegouuernentfelonceque la raisnbsp;foniuge être bon.Ils portent honneur anbsp;ceux qui font plus anciens qu’eux,fans Osnbsp;fer contredire a ceux qui ont mis ces chosnbsp;fes en auant.Ils tiennêt que tout fe fait parnbsp;deftinée ou prcdeftinaciô,fans toute-foisnbsp;en fordone le uouloir de l’homme,dilànsnbsp;queDieuauoulu tellement attremper lanbsp;choie, que la deftinée afon confeil,equcnbsp;neantmoins un home peut, s’il ueut,fui=nbsp;ure uertu ou uice.Ils croyent que les âmesnbsp;font immortelieSjC que deflbus terre fe fait

mmclxxx

punicionerecopenfedeceux qui encête uie fe font addonnés a uertu ouauice,cnbsp;quelesâmes desmauuaisdemeurenta ianbsp;mais priionnieresiecelles des bonsrelTusnbsp;feitent e encrent en autres cors. Pour cesnbsp;caufes font-ils en fi grand credit,que toutnbsp;ce qui appartiêc au feruice de Dieu, cômenbsp;feroit prières efacrificesjfe fait felon leurnbsp;enfeignemênfi eftimés font-ils, tant pournbsp;leur uic,quc pour leurs parolles.

Les Sadduciens tiennent que lésâmes LesSad meurent auec les cors,e ne gardent rienfi= ducien«nbsp;nonlaloficar de dilputer cotre les maîtresnbsp;de la làgeffe qu’ils enfuiuent, ils tiennentnbsp;cclapouruertu.Ilyapeu degêsqui foyêtnbsp;de leur opinion,maisce font gens d’étof*nbsp;fe,e ne font quaiî rien.Car quand ils uien»nbsp;nent en quelque office publique, ils s’ac»nbsp;cordent(côbien que c’êt enuis e par force)nbsp;au dire des Pharifiês,a caufe qu’ autremétnbsp;le peuple ne les endureroitpas.

Les Efleens tiennent que tout gitcnia LésEfi main deDieUjCquelesames Ibntimmor feens.nbsp;telles: e font fingulierement addonnés anbsp;droitture.Quand ils enuoyêt des offrâdcsnbsp;au temple,ils n’y font pas facrifîce, a caufenbsp;qu’ils tiennent d es purificacions plus fainnbsp;tesipour céte caufe ibnt-ilsforcîos de la conbsp;muneeglife.e font leurs ûcrifices a part.nbsp;Au refte ce font gês de fort bônes meurs,nbsp;e totallement addonnés au làbourage.Usnbsp;ont les biens cômuns entr’eux,fans quenbsp;le richeiouilTe plus defes biens, que celuinbsp;qui n’a rien,e font plus de quatre mille quinbsp;font cela,e n’ont ne femmes ne feruiteurs,nbsp;a caulc qu’ils aennent que l’un ét déraifo«nbsp;nablc,el’autre engêdrenoifeiains uiuêtanbsp;partjclèferuêtles uns les aufres,efont desnbsp;receueurs de leurs reuenus ebiês de terre,nbsp;gens de bien, prêtres,pourauoirquc mannbsp;ger.Ils n’ont nulle uille a part,ains demeunbsp;rent plufxeurs en chaque uillete quad quelnbsp;cun de leur fètfte uient d’ailleurs, tout êt anbsp;fon comandement,commelefien propre:nbsp;e entrent chés ceux qu’ils ne uirêt iamais,nbsp;côme s’ils les auoint hantés toute leur uie.nbsp;Parquoi qu5d ils uont par pays,ils ne pornbsp;tentrien,finon qu’ils font embâtonnes,anbsp;caufe des brigans.

Outre ces trois fètftes ledit ludas Ga» ludas lileenenmit une enauant,degensquiau Galilee,nbsp;refte s’accordent auec les Pharifiens,maisnbsp;ils aiment tant leur liberté, qu’ils la main»nbsp;tiennent a bec e a ongles, tenans qu’il n’ynbsp;a que Dieu qui foit gouuerneur c mai«nbsp;tre,tellement qu’ils fouffrent plutôt (co*nbsp;me Ion a bien ueu) tous les tourmens e

maux


-ocr page 415-

''ïmclxxxi


De FLIofcphe


MMCLXXXH


maiïx emors du mode,que d’appclîer un homme feigneun

CommentHerodesePhiIippe qua^ creniers bâtirent des villes a Thonneur denbsp;Cefar.

IIR

QVahd Qitfrinus eut deliuré l’argent d’Archelac, e quel’eftimaciondesnbsp;biens eut prins fin, il démit de l’office lenbsp;grand prêtre loazar, qui auoit eu debatnbsp;auec le populaire , e y mit Anan fis de Bnbsp;Seth . E Herodes e Philippe prindrentnbsp;polfeflîon chacun de fon quartiere He=nbsp;rodes mura Seffori,e en fit la capitainef=nbsp;fe utile de toute la Galilée.

Item enuironna de muraille une uille nommée Betharamphtha,e la nomma lu«nbsp;Iiade,a l’honneur de Iulia femme de fern«nbsp;Çereur. E Philippe édifia Paneade,quinbsp;et affîfe uers les fonteines du lordain, enbsp;lui mit nom Cefarée, e augmenta telle«nbsp;ment le bourg Bethfaida, aflîs fur le lacnbsp;de Gennefareth, tant d’habitans que d’nbsp;autre puiffancejqu’il ualoit bien une uil«nbsp;le, c le nomma Iulia, au nom de la fillenbsp;de Cefar.

Apres que Coponius fut retourne a Rome.Marc Ambibuch futgouuerneurnbsp;deludée : e apres lui Annie Ruffe, durantnbsp;lequel mourut Odtaue Cefar, auquelnbsp;fucceda Tiberius Néron. Apres An«nbsp;nie Ruffe, fut cinquième gouucrneur denbsp;Itidée Valere Grat, lequel ôta la fouue«nbsp;raine prétrife a Anan, e la bailla a Ifma«nbsp;d fis de Fabiîe un peu apres l’en démit,nbsp;e la bailla a Eleazar fis dudit Anan: e unnbsp;an apres Simon fis de Cannith : lequelnbsp;ne l’eut pas tenue plus d’un an, que Io«nbsp;frphCaiphe lui fucceda.Celafait,Grat fcnbsp;retira a Rome,e Ponce Pilate lui fuccedanbsp;au gouuernement deludée.

E Herodes quatrenicr grand ami de TiberiuSjbâtit une uille,laquelle au nomnbsp;de Tiberius iInommaTiberiade,au meilnbsp;leur lieu de Galilée, fur le lac de Genne«nbsp;fareth, e la peupla de gens ramaffés, e denbsp;Galileens,e en y fît habiter aucuns parnbsp;force,e aucuns qui étoint gens d’étoffe.nbsp;Il y receut auffî des poures gens,ramafinbsp;les de toutes pars, e aucuns qu’on ne fa«nbsp;uoit pour certain s’ils étoint francs,enbsp;leur donna beaucoup de biens e priuile«nbsp;ges, pour les faire tenir en la uille, e bâtirnbsp;leursmai/bns a fesdépens, c leur doilnànbsp;des terres, fâchant que c’étoit un’habitacnbsp;don contre la loi e côtumes des Iuifs,ânbsp;vaufê que pour alToir laditte uillcjon a«nbsp;uoit ôté beaucoup de fepulcres qui y éto^nbsp;intjcomm’ainfi foit que felon nôtre loinbsp;tels habitansfontpollus pour fet tours.

Mutinerie des ïuifs contre Pila te ; item de Icfus Chriftgt;

Qhap. IIII.

RRilate gouuemeur de ludée tränfi porta la gendarmerie de Samarie ert


Ierufalem,pour y hyuerner:epour abo« îir les loix Iudaiques,il fit aporter l’imagenbsp;de Cefar, qui étoites enfeignes, dedans lanbsp;uille:comm’ainfifoit que la loi nous de«nbsp;fend lés images: pour laquelle caufe fesnbsp;deuanciersgouuerneursfaifoint leur ert=nbsp;trée dedens la uille a tout des baniercsnbsp;qui n’auoint pas telle» images. Mais Pila«nbsp;tefut le premier qui fans qu’on en feeûtnbsp;rien (a caufe que cela fefit denuit)fitfonnbsp;entrée a tout les images. Dont quand lenbsp;peuple des ïuifs le fccut,ils s’en allèrentnbsp;a Cefaree prier Pilate par plufîeurs iours,nbsp;qu’il uouffît tranfporter lédittesimages»nbsp;Mais il ne s’y accordoitpas,a caufe quenbsp;Cefar y étoit outragé : e pourtant qir ilsnbsp;ne fe déportoint point de l’cn prefler, ilnbsp;mit au fettiéme four fccrettement en ar«nbsp;mes la gendarmerie , puis monta fur unnbsp;échaufaux,qui étoit fait dedens les lices,nbsp;laquelle chofe cachoit l’armée qui étoitnbsp;en embuches.E comme derechcficsïuifsnbsp;lui farfoint la meme requête, il fit fignenbsp;aux gendarmes qu’ils les enuironnaffent,nbsp;emenaca les ïuifs de les faire toutarheu«nbsp;re mourir,s’ils ne s’en alloint tous cois chânbsp;cun chêsfoi.Ecux de s’abbouchera ter«nbsp;re,cdécouurir leur col,e dire qu’ils aimo»nbsp;int trop plus cher mourir, que d’ofer trê«nbsp;paflef lafagefiedesloix. Dont Pilate s’é«nbsp;bahifiant de cela, fît tout a l’heure rappor«nbsp;ter les images de lerufalcm en Cefarêc.

Il entreprintauffi de faire uenirdel’eait en lerufalê, aux dépens des deniers de l’c«nbsp;glife,e prenoitla fourcebiêdeux ces cournbsp;fesloindelauille.MaisIes ïuifs n’ê étointnbsp;pas c5tens,ains s’amaffabcaucoiro de milnbsp;Iiersdegês,quicrioint qu’il eût a le dépôtnbsp;ter d’une telle entreprinfe:eaucus mêmesnbsp;le ledâgeoint e outrageoint. Parquoi il fitnbsp;habiller en luif un grand nombre de fouà»nbsp;dars,e les enuoya a tout des dagues fousnbsp;leurs


-ocr page 416-

MMCLXXXffl


De FUbfcphc


MMCLXXXIIH


leurs robbes,enlieu ou ils pourroint en= luïonner les luifs , puis commanda auxnbsp;laits de fe retirer.E corne les luifsïe met=nbsp;tointaluidire outrages, d fit lefigneauxnbsp;foudars qu’il leur auoit dit, c eux de frap=nbsp;per beaucoup plus que n’auoit comman»nbsp;dé Pilate, autant fur ceux qui fe tcnointnbsp;cois, que fur ceux qui fe mutinoint telle=nbsp;ment qu’il en y eut plufieurs de tués, lesnbsp;autres turentblecés, e feretirerent.

lefus II y gut auffî en ce tems la un fage hom Chrift. me nommé Iefus,fi homme le faut appelsnbsp;1er. Car il fit des choies incroyables,e é«

toit enfeigneur de gens qui rccoiuentia uerité auec plaifir : e attira a foi plufieursnbsp;que luifs que Grecs. C’étoit Chrift,quinbsp;par l’accufacion des principaux de noznbsp;gens,fut pendu par le commandementnbsp;de Pilate,e fi ne laiflerentpasde l’aimernbsp;ceux qui parauant Pauointaimé.Car il fenbsp;montra a eux au troifiémeiour derechefnbsp;uiuant,comme les diuins prophetesauo-int dit de lui ces chofes, e mille autresnbsp;merueilleste iufqu’ a prefenty a unenasnbsp;cion de gens, qui de Chrift s’appellentnbsp;Chrétiens,

Finde JaßiitedeJ'hilioiredepuis les Maccabees itßucs aCJhrillf frinß deFl,loßphedes^Mnti(Jititcs de ludée^


-ocr page 417-

Les fautes qui nous font échappées en imprimant ce Vieux teftamcht

En î ligne izlifés e que d'autant plus, en la page fuiuâte,ligne teniple.cn l’AuertiïTeinct i pagejigne dci nicre font quelque foisi Colomneidijlifês auromt.tô b Anam'm.tS dio e bénirai ceux qui te beniront,e maudirai ceux quite maudiront.a du bc!uclter,e tonnbsp;fort gràd loyer. J? b to Seigneur bénit e fùit.48 c Cananeênes.4sgt; bizil dit.sj c6e ces. 64 d n tu t’ê.ys c y quil.74 1 marrù.76 a a raménbsp;tern,b to ie Ze te. 77 a 3 font fet.80 a tz uoyions,d demandant, to dot l’un. 82 a 7 nous que toi e le mcnage:ie le pleige, c 11 ceî gens, tt ap'-prète.84 d tt de defcirer.92 d ifont. 94 b 7 pour la,c 7 Que les ifraelites uous benijfent.9s b z priferÔt.96 d 3 ietta.97 dsetous.toocsiênbsp;tom,d to qu elle la. to6as adonner. tt7 a ira. tts d to lespr. tzt a 6 dit. tzza 9leurs.127 dizi'atteindrai. ttS a tzetnmeines.tjzc 4 foif.nbsp;tJ4c3 uent.t39 d s poteau,d 6fi'appeur.t4ta^ily,z43 a u adiré,d9 des pains. 144 6 4 cZjeMred«.i43 d 8 cotés,trois,c 2 E auife de. tyo ànbsp;les barrera,b 10 du tab.it au côté. isib4bife,eces. i;z a 7 Rbiu.iss d9iointe.ts6c 9 el’ep. 160 a 8 déformais. 161 b 7 Parquai, tSxcitdïnbsp;jiit.t64d8Sife.i68c2cespar.i7ids quilnefàUoit.t7zbzenl'autre,C7la courtine.t73bto d’ouurage de,d ;e demide.174b toTautrcinbsp;een.t7sazfenteurs.tyy b 10ouurage.188b tztuera-onau.t9t c to ele.t92cela,d2brule. t94bsourcc.i9s d4a lamitre.zoocgfurui'nbsp;«ij.îo(î d tt l’enclorra.zoS b de taches.iii b g pd«fne,ti de laditte huile.ztz a 3 quon uoit.214 dsfe fera, ztsdtze brulagê.2t6 S ; c au fuiuâtnbsp;bandier, een la marge lâché. iiS d ils uoudrÔt.219 a s pour la,b 7iwdngc fang.220 a $ uiura par eux.22tb7 fouillées.222 b 6glane,c 9 ainsnbsp;eram.izsbf defruits.2z4 d f maratre,7 mette.227 d7 il ait.24Q c 7 de cinq. z4tc s en la marge et frtZd.24j cî Gedeoni. 2S4d4boiue nénbsp;f^inaigre.2s6 at2puiffance:felon,d2 d’eux.2S9 b 9 cÔfacrai.267 a 9 parlerai a lui.270 a s un bon,b3fàlloit.273 b lt;s d’unephi.zSo b à amatinbsp;des.28tcilesleuces.284 a7cét'ord.289aôté,bperdue iufq.dy broutent.29oa 7êtbenit,8 Moabites,clés, b 6logés,itfauroi, czbenit^nbsp;^93aSmaugrierai,7 e les.294 d 4en la marge dejfous,6auprès dereau.29Sd8Iezerien11e.z99d2Heberiens.3tt c 3 terre, sizasdeniottnbsp;reront.323 a9Uoyies,d9conßrte.327a6Sehon.33S d tt Zej chefs.348asdela.3S4b9eles. sSS.d 12delà, sssbtt uous trouuiés.36t dtonbsp;^^Hement.söóc 8chés.sóya 12 de lin.374c 7en la margeedeDiew.jSjd 6 Pourquoi.388ctoayaiit.3S9dt2proueffe. 39octtn’ya.392 enbsp;'°deffous,d3rcglantier.393b7plein. 396d8delerico. 4o6cetout ce. 410 b ttfachans,d7 uoyans. 416du ealfaillit.4t9cs ßirefairci.nbsp;4^^cz3ethießmoth.423a7lignages.423b8Hennom.427c7e tirede,d8eßntle.428b ttScmida,dto tirent. 429 dTaphua. 452die-'nbsp;^‘utala,b6ßlloit,t2rencontrer.432a nßnceau. 440 c to le feruice du Seigneur.448 d s firent. 449 c 3 es ^ethfemes. 43oc9lesengt;nbsp;P'gt;^d‘lfrael.43id2auoit.434 d3quetu,Sayant,tt Ceneen,i2enßnsd'Hobab.438 a 10 decharp.460 a 6deuaattoi.462 a2decala,cßgt;nbsp;tent trois.464 b6uautpos.47ic 3 malmené. 473 c 8 reßfat. 474 b 4 Mais uaus'tu. 476 d 3 e combattit. 477 d 10 garde de. 478 d pflaol,nbsp;*îbruleroint.3o6b 6 uuide.3t4 d 7 lui qui. 334 d 7 côté. 349 c tien la margei iZî.î^o amp;9cnamp;d«dnf. sssatt Seigneur Dieu,c 8 ne lénbsp;d 8 auerti. 3ô7dtt féte.374 a tt ne fe.ysod tz iouoint.sSt d fortes d’in.sSt d 9 départit a la. 383 at Cai.390 a3ceque,c6 brebiet'nbsp;^tS93b3Semaa.6ood3 Parainfisadoc.ôoscz uille.6izc3fis de.6t6blaidengeoit.6i8b u qu'ils ne. 621 atoîîetophatite,c9 cote. 626bnbsp;BwiifjC5g ((^((iiifi 4,9 Ç\uàt,c6 utour. 6sob4quenbsp;î¦^'^sgt;cd’Adarezer.637alttenoit,s’en.638d 9Semeie. 6^3 cto détruira. 664dt2Chap.'y^V. 663 d 10 Benadad. 667a3Benadad,to dénbsp;ephthali.ôSy a 3 d'Ahie. 6(S8cti parquoi.67t d 3 en la marge leur faire dire fi. 672 d 3 Us mettront. 674 b to qu’il y. C79 d j en la margenbsp;‘^°^fient.68ib8dupeuple.683C2ßnceau.69od 3equand.à9za8etofinceau.693b3B.P.lifce liti.720 a4 àtout.72tat21othà.733 dt»nbsp;0» «^758 c J Ze ZeKt 740 d ßnceau, 3 par les. 744 d d’une. 747 a 12 !Aadai,b 2 TÄogormd. 732bs Hafadic. 733 a8 premier.733 a tt Afaie,

’°ioque etux,c 12Malchie.762b 4een.763 b 4 Achie,c3e SdJMd.704b3Boehri.763 b6leduthun.770a2 Elehanan.776 bto aueceux 7 Kaafeie, lo Macneie. 778 a 8 Ramentes. 780 c 3 tant d’jf. 78t a tt retirerai. 783 a 2 toute forte, 6 tant de, to occis. 786 a 7 Vantnbsp;79X c J 793 bto en la marge comm’iZctditei. 794 6 2 Hdîidfii, d 4 SdîKdcb/e. 797 a 2 Pharionien. S03 a 7 derniers..

^''^‘’^‘^gt;eillans,d7chofe fe.813 d8ßibonne.8t4d3eternelle.813C3ela.83oatoeb4 Benadad.332c3 cent.SsSbôfuruiennent.84f .^^»Uiurointaux.847dspayès. 834c3 Mathanie. 8s$d9 cheureaux,b6leur. 839bto à fondcr,d 10pdrZ’ord. séob8 ménies. 8C8 d9nbsp;‘ ’»’gt;e ont.874b3quela.876bi2deuxcens,d3fix cens.SSod S unetelle,C3 unes,7 que lui. 836 c 4 moutons, 3 leurs. 888 a 2 Azgadinbsp;htnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n'es.9O2c 9 fecoue.9t3 c 2 Cadmiel,7 Phahathmoab.9t4 d9 les dimes de.916 a 2 Melchie.9t7 b 3 Maadie. 919 d 2

°’'1-9i3 a 3 qu'on conte. 929 b fenéchautcs,d felon qu'il. 934 a 9 iroint.940 bz Syrie ede. 930a 8 e en. 932 c tz pourtant. 933 c 4 ceux hnwnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Aquicar,d 1 l‘aUai.96t d3 desyeux.966 c 12 noyions.963 d 4 fentira. 971 b 6 ces deux. 978 dto

l'à.9S7b 9 deporte.toot b tzà cinq.toosd Zpunit.1004 c $ cahuette.totoato ou.toi7 a 3 ont ofè.tots b 6 lesallerêt cha ^^^fquot;^^^lt;^desuoiles,4lcquelsuoileséto!nt pendus.to34att e auoit, ces nombres font faux pour 1024 c 102?. t ojt b tzn'et ni par defo.

’‘‘^I'arosela.t037aiileua.t038c iofeeÙèe5.to42C3fiit.EEfter.to43a4ilsauomt,d4fort.to32d3enlumorgedèfait.to33bitahi luifeul.to38 a4nauroit,c8 nettoyeroi,toen l3 marge t« me,d 4 n'y a cntrc.to39b 2 toutalentour.toôo b 12y uafdyeffoir.nbsp;marge qui étes.to63 a tt rogc.io6S aôêt emmenè,b 9 ’^conoit. 1069 d 3 ^i'orrait 070.4 3 en la marge «e rà,to quot;la,c to e plut.

Eiirâu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d en la marge c'ét a fauoir.t074 d 6 'îZs.toStd 2 en la marge daye,8 i'aye,d9 en la marge i’djf.ioSj d 9 doutè.to84 a 3

d7fonthommes.to92c4baillè,8n'ouit,dtt eêt.1097d 3euxtout.to99b dor.tiooazetrioinphent.ito3b 3 e î«oi,ƒC4 ormieres.ittzas priferai.ttts b 7 lecueur,cbrigade.tttSc 11 fondât tt2ob4 nôchaloirfie.ttzô b 9 n’o(if.ti42dttPournbsp;I,rf^^'^^^^appellera.it44d7demon.ti47 d 4 en la marge Dieu cf.ti49 c sßnceau.itso a que uous iugcs,c 4 en la margeZdcÄdir.iijönbsp;*lt;«iinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a 7 plongce.tt64c y employant.tiôSa ôPeurquoi,b tt crcé.ti7t b to fousla.tt73 b9 een.it76dtzfau

njOf ƒ nbsp;nbsp;la,to ouions. t t8o d deltberët.ti9o b 3 ferai. 1197^3 de ton malt.tzts c 9 feront.tzzS c 8 en la marge d’îfmael. 1229 b 3 prifer.

barbe.tz37 b 3 oubliée.t238 a3 trouue.t24t b 9 Garde moi.t249 b 7 lesßls.tzsz c 3 pouoir:G.car.t233 'nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 daim.2260 a l'ormiere.tzéz c 8 par bouche.tz03 dómëbres.Penfces. 1267 b 7en la marge/êronf.txyi b9guigne.t272

**”gt;« 2r‘ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marge prendre au pleige,c 12 f«ergceî.t 283 b 10 encoures.tzSß c 4 c0m'un’ar.d2coppoit,3 en bouchr.1288 b 3 tout

'”9c.'a 4i'auoiprinfe à.i3oô b tien la marge eteZ.i3O7d Z’dttenir.ijio b 6 du uin. 1319 bto à mon. 1327 c 8 couurira.

a tipeuffes,b 10 pdrdonnd^.i34t c 11 bateaux.t343 a^on ne.tj4-3 c u cuidans.t348 b dementie,9 en la marge won-

lions '3 cÔme.t333 a 3 terreflres.t362 b 7ßire.tsöa b9 mains qui.t372 a 6n'attteindras.t373b 2 cage.t374 d 10 femblàt. 1376

J.“* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bendès d’un cueur obfliné. 1381 d 3 montrant. 1383 as au,4 Pourtant. 1386410 en la marge nuira. 1392 b 3 il y a.

•ISeijj ''‘^‘¦^^98c tz quetéte.t4oz ditguigne.t4O3 a 7en la marge ebagues.t4O9 bfacrifient.t4tt a6tute,d lô en aura.t4t2 a 4fuitrep. d’«nc.i4iî d61’unbenit.t4t9 dmécbet.1421 b iogirerir.1422c2rompe.1427 c3 déuert.t43oc 12 pdrpdirej.i434C9nbsp;'^^¦'45*G-lZ.i44t c tz bouche.t443 c 2 om^cs. »447 c tz Oti uous.t44S d 2blàcs.t43t a 8 Deportès,b e tout.1433 b 9 Pourquoi,to anbsp;d 3fétu.t47o a d’Hor,d e en y d.1474 d z amenc'.t478 dsmais qu'03.1433 c 9 fiautè. 1486 c 4bouquetté,d 2nbsp;fP^f^d.t489d9en la marge efdns dettent«.t49o c 9 iZ Zf«r.i497 c tzenpoix.tsoza 3 en la marge Ordiƒon. 13034nbsp;'JtQ ^f^^f^oyféUjC 11 en la marge qu'il fe.t3O7 a 2 niueau,d 9 pour étre.tsos b tz e s'approchêt.tsio a 0 ou nuifés.tstë a 8e meßits.nbsp;l'''’•’5so rf f **nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;loutage.tszz cèle bruit.1326 c 4 Elt;Ze«.i328 d 2 fe font.t329 d 6 uoyions.t342 a 8 tel le,d ce uêtu.t347 b 9 tout de l'en

'“’‘font nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d3 Défiés-lui.1370 d 8 quei’ai.i37i c S dreffé.z373 c 6 gouuernent. 23 84 a 8 tu le. 1389 d 6 matrice,tell. 2391 a

bomme.2394c4Uoide.1398datonsles.tèozd2nacions,ed.1606c4enon,d 10e les.tèoy b4Maafie.tèoSdsàia' “ les dens.tèiy b zlêquelles.tètÿ d 8enla marge Des.t6jo c7 leurs.ièzi c 4 côte.x622 410 d’enfeignement. 1614 b comment

-ocr page 418-

tóifSi 5Die»,ie.iói7 c ?tnjtiiere^ue.t^jzb 8 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c zz cöte 1649 c u tt d ctc.zöfz cfon (tuyd.zSfS 4 uiedu,b 8 dedeuert.

1Ö59 /gt; 10 S^ff(tie.i6646 II des ui. 1670 ezde b.z67f z lt;jui feront.i6séb 4e rèt. 1687 a conneues,d7inuoqitcs. zó^zd^lequelit,6ccùl de.i7to défera plus delayée.t7tz a 410 les ^06.171647 mon onguent. 1718 b i» hautmonté.iyzzd 8 de fe5,i7zs c 8 tous les.Z7Z7 b 10 jii'nbsp;foint. \7ii d preiióts.z7só a. ou homme.z74o d zz'ßethief.z74s b 9 uent du.1748 c 8 h4ims,d4 mungé. i7Si4z de mlt;fuuais,d en Ia margenbsp;droùcle.ivjift 8 roid’E.t??^ c 4èté,d9guerre,eteur.z7Sàdàfonnel4.J7S7d7det4.t767dainJi4.1787 C4trffï. 179S c 6 Az^rie’.jhnbsp;1309cffourntife.tStz47een,d tibouche.i8i}b4luicreut. 18144zzenl'enduit.iSts dscùétre. tS»6d lachurge. 1817 6n«f. 18394nbsp;toucreè. 1841 amp; 6regarda, 1844c monble. 1347 beet’. 1849 4 ? en la marge guiêt. i8jo 4 ix reca/enf. 1S51 b 3 e t4nt, iSssdzL’E''nbsp;phr4imite une.183 4 c leurs ioues.i8;7 lt;« délit,b ö f4 ueme.i8S9 c 9 foupire:les.t86o 4 3 en la marge coaare les. z86z bti de fumée. iSÉ^bynbsp;Tbecu4,d 11 enlamargeiïpaojr deî.iSiîîrfxracZerrfi d’Azot.t86644iene.z3lt;i7d9^ui.i868 d3 efeche. 18744 zu4neures,d7monternbsp;roint.187! c 7fesbreches.i37S d f auottfrit.1897 b 1 o feru4ußi.i899 b^enla margea]jaitliront.i90i c4Ceretheens,d6fefont,9drmées.nbsp;Z90Zbizßfflent. 1910 d4g4rdes.i9iib3efesfet,csr4fé.i9iz 4deux. 1913b zuois-tufceux.i9z6d9ielui.i9Z9buousferès.1931 dóleursnbsp;peres. 1934 d n m’4uoir.t937 d s (lors que tu eus donné 4 Adam un cors mort,lequel.i94z 4 iz épics.1947 d 9 reluißfj'ent.1949 b émon-'nbsp;tree.z943 qui doit être 1955 d 9peuple,au. 1936 4 s fens femence,b z endure.i96idzen ne. 1963 d 9e des. 1966 b 3 tant que. t967cautreSnbsp;une. 19701 i2gardes,dce que, iifesméc. i97ibzBquant, 9fonge.1978b 4e que. 1981 d 3 de courroux. 1991 b iz e amajjbit,c 4deDlt;i‘'nbsp;rius. 1991 d IX ouurijfent.1993 b 14 uoyans. X007 a 3 rien payerpour,ii par nous. 2009 c 10 E quels. zoi6 c6e ota. zoi7biz mois.zoz3 c dU'nbsp;rera. 10244 x à fe. zozô d 7 quell’, zosobiole famtuaire. xoj4 d9elagaigna. Z033 d3 d’tfau. zc36c4ilsauoint, 3 abbattu. 2038b7!^nbsp;C4mp,c 8 plt;tr toatjU dos. 2044nbsp;nbsp;nbsp;row.2040 c 3 quont.zo47 d 6 fonnerent.zo4S b renterrerent.zo49 côla mot.zoss biolcs cors,c8de'

mourerent.zo 39 du les honneurs qu’il, zoôsaj Au refle. zo66bio celui qu’il. Z069 c S dont la. X070 fgt; 2 e l’aff Z077 a 9 au fee, c 6 autres. Z078 d 3 Dieu qu’il. 2079 4 6 cheuaucheurs. 2081674 Ariß.cz en Perfe. zo8z 4 4 comme le iour. 209o d4 ic uoile. 20914 3 les honneurs de,nbsp;zo94d3troupes.zo93 cßque.ziozai2quias.zio6b3quehHit.zic7a uprians,b3galant.ziiobcheu. zii4C3Chereas.zii34 9peuple,nbsp;qu’il.zii946autre. Z12043peresemeres.2126cizparle.zizs b 6eayant.2129 c 10l’amateur des,d8 délibérèrent. 2046asàScythopoli,nbsp;z 047 4 ce fût. 2031413 uoudront. 2036410 Luffa. zo6od6un peu.206z 410 ou mettomt.zo64 4 3 les fautes. 2072 c 3 qu’y ßire. 2076 b 1 j lt;lt;nbsp;aucuns. 2083 4 9 itttè. zoSScio lui déconfeiüat. 2oS9b8 que fenfuit.2090 diode la. 2092 4 4 les uns, c dedens du. 2093 47 ß tenoint. 21024nbsp;3 feruit.2103 b ufoit. Z106 c8mamtînt.zii4 b z uiüoriaux.zus b à maintenir. 2120 c 10 depcchoit.2121 a4nele coneût.zizzc 7 lèquels.2127nbsp;d 13 Pheror43.2131 cparens eamis,d3 des Grecs.2136b 10 faire eend.2141 c 14 fiaceb. 2142 c 13 de Cefar.214448 cornent. 2143 aipuitnbsp;re.xi47 c s rArabie.2136 d 3 feur de la femme de Pheroras.ziôo c 4 cornent 2164 4 9 autres fe.zi73 dsElaBa. 2177 b 10 magnif 217844nbsp;qu’ily.ziSitizapres à, d 14 trftit

SiTT le Nouireau teftament. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

izamender.13 c 6def4.164 tien la margedcfcriÆjCjgenî.n in chantècopleinte.zydscueiUiront.siaScommandentenS-tt * troißemeiour.33 b3 eper.36 d6égarées.ssb9 engaigna,c3 e en.37 dzques.38b3fuiuit,d7fouffietter.39d3employées. 64c enjs‘ênbsp;toutes.67 4 8 4 lui un,d 10 Pourquoi. 63 c it nopceeurs.71 a 4 Qui et.72 c iz leue nuit.73 c iz mis les.8z d 4 napperceués.89 c 10 entrsfnbsp;a 4lelui.89 d7 mendiait,90 4 3 il t’app.914 3 defigues,d 11 à laquelle.117 d3 iefuslui.izz d8 quandil,ioguarir.iz3c 3 m’as. 127^^^^ jnbsp;146 c iz le feruiteur.147 4 9 en la marge dépens ou.149 c reuccu.132 b 10 en le.i6z c iz conoiffës.163 a 3 deuant.167 b 3 l’eut,d iopit-^nbsp;3fenteurse.iyz a3 Pourquoi.iS9d 10uousuous.200 den la marge enmoi.zo6cprins.zoSaietedi,b 8connoifiés. Z24ci4aujii'22nbsp;qu’un de.z3i asfes faints.z3z a par uous,b délibérèrent.xj? Z» iz departiffbit.254 c couches. 244 4 6 main 4.247 a 6 mageai.230 4 4 q4nbsp;nbsp;nbsp;'

z3ibzreluißt.233 a 4 Elymas. 272 d 3 les fantifiés. 273 en demandoit.182 a 8 le tëple.282 b7toutèp.287 d 9e par tout dre.z9za4les uns.296 d 2ßnt nat.sozcz mettes la lettre*’deuant le mot, plußeurs.303 4 7 en la margemoanitc 7fousloi.3°4nbsp;tifqons.303 CIO Qae ß.zzsdSen la marge ffirituelles par paroUes telles.328 b 2 befoignàs.330 4 8 ains plaide.334 b 9 cèt,etre.337nbsp;g4o c 7 comët. î4î a 4 reconeu.Mai.331 c 3 fqons.3 3343 coneufiés.ssô b 3 gloire,en.338 c en enric.3 3947 acquittàt.sôS b 9nbsp;en ejßertt.374 b conoiffàns.376a9 etott,le, d 2 telles chofes.378 a3rogner,feulemët de,b 2 auec lemode,iograce denotre.381nbsp;390dpouruôtre,393anfoigniés.404b8quelleentrée.417b3nonen.4iz bizeffgt;eràce,ueuille.413ains4uons.4i4lt;410forte- e-en la marge 4 feruir.4z3 b 6 come.4z6 d iz pour toute. 436 b iz ne[0.4384 9 Sëblablement. 441 b 2 de paciëce.44S d 8 uns enuersnbsp;penßer des.430 b 10ßrmes.433 d 9 Bofor.433 7 e h4tant.467 c 7 /car comencement. 477 c 3 s*offràt.478 b 10 les leur. 47? , .nbsp;4.86 b 4 ormieres.489 b 4 feruiteurs.490 a iour de dim.3 difante.491 b 4 aux eg. 49z b le reçoit. 493 c j qu’il dot. 494 4 unbsp;4-93 d 3 leliure.499 b4leurs,c tt de per. 303 dsà un. 319 d 6 tarit.siz a 7 crois des.316 d iz couurircnt.

-ocr page 419-

* L E NOVVEAV

TESTAMENT-

-ocr page 420- -ocr page 421-

ï Genealogie deChrîÆ


S-Matthieü


Lcuang/le felon laint MatcHieu.

Chap. I.

Egiftre du 11 gnagedelc'nbsp;fus Chriftjnbsp;fis de Da^nbsp;uidjfis cl’Aquot;nbsp;braham* A/nbsp;braham cn^nbsp;gêdra ïfaac^nbsp;E Ifaac en^nbsp;2édralacob,E lacob engendra ludasnbsp;efesfreres.EIudas engendra Pharesnbsp;eZara dcThamar.E Phares engen'nbsp;draEfi'om.EElfom engendra Aram»nbsp;EAram engendra Aminadab.Enbsp;minadab engendra Naaflbn.E Naafnbsp;fonengendraSalmon.E Salmon en^nbsp;gendra Booz de Rachab » E Boosnbsp;engendra Obed de Ruth » E Obednbsp;engendra leflài. E leflâi engendra lenbsp;roi Dauid.E le roi Dauid engendranbsp;Salomon de la relaiile'e d’Vrie.E Sa^nbsp;lomon cngendraRoboam.ERobo'nbsp;am engendra Abia.E Abia engêdranbsp;Afa»E Aia engendra lofàphat.E lo^nbsp;faphatengendra loram.E loram emnbsp;gendra Ozie,E Osic engendra loa^nbsp;tham.EIoatham engendra Achaz.Enbsp;Achas engendraEzcchie.E Ezechienbsp;engendra Manafles»E Manafles eii'nbsp;gendra AmomEAmon engendra lonbsp;fie.E lofie engendra loachim.E loa^ Dnbsp;chim engendra Icconie e les freres ennbsp;la captiuité de Babylone. E apres lanbsp;captiuité de Babylone leconie engennbsp;dra SalathieL E Salathiel engendranbsp;ZorobabeLEZorobabel engendranbsp;Abiud.E Abiud engendra Eliachim»nbsp;EEliachim engendra Azor.E Asornbsp;engendra Sadoe^E Sadoc engendranbsp;Âchim»E Achim engendra Eliud.Enbsp;Eliud engêdraEleasar.EEleasar en^nbsp;gendra Matthan. E Matthan engeii'nbsp;dralacob.E lacob engêdra lofeph lenbsp;mari Je Marie,de laquelle naquit Ï'C'nbsp;lus,qui s’appelle Chrifl.Parainfi de--puis Abraham iufqu’aDauid il y a ennbsp;tout quatorze generaCionsJS depuisnbsp;Dauid iufqu’a la captiuité de Babylonbsp;ne quatorze generacions. E depuis lanbsp;captiuité de Babylone iufqu’a Chriftnbsp;quatorze generacions .Or de lefusnbsp;Chriftlanaiflàncèfuttelle.Qiiand fanbsp;mere Marie fut fiancée a lofeph, de^nbsp;Uânt qu’ils fuffent enfemble elle fenbsp;trouua enceinte du faint elperit.E lofeph fon mari, qui étoit iufle,e iiê lanbsp;vouloit pas publiquemêt punir,dcznbsp;libera delà laiflèr fecrettemenn Maisnbsp;ainfi' qu’il auoit cela au courage,vofnbsp;ci Fange du Seigneur qui s’apparut anbsp;lui en ion dormant,e lui ditdoieph fisnbsp;deDauid,necrain point de prendrenbsp;Marie ta fern me: car ce qui et conceunbsp;en elle,et du faint efpcrit.Or ell’enfannbsp;tera vn fis que tu nommeras Icfus,carnbsp;il deliurera fon peuple de leurs pe /nbsp;chés. Or tout cela fut fait affin quenbsp;fût accopli ce que le Seignr auoit ditnbsp;par le prophete, difant: Vne pucellenbsp;fera enceinte, e enfantera vn fis quinbsp;aura nom Emmanuel, c ’ êt-a-direnbsp;Diu auec nous.E quand lofeph futnbsp;éueillé,il fit comme Fange du Seignrnbsp;luiajLioit commandé:!! print fa feiU'nbsp;me,e ne la conneut iufqu’ ell’ eut eivnbsp;fâté fon fis premier-néjlequel il nom/nbsp;ma lefus.

7. Luc. i.nbsp;ithan.

Qhap^ n,

EQuandlefus futnéa Bethlehem enludée au tems du roi Hcrodesnbsp;voici venir d’orient en lerufalcm desnbsp;magiciens,qui demandèrent ou étoit

Lesmâ

Cgt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i ------------------ _

leroidesluifsqui étoit né, pourtant gicies* qu’ ils auoint veu fon étoiUeen orict^nbsp;e Fétoint venus adorcr.Ce que oyanCnbsp;le roi Herod es fut troublé,c toute Ic'nbsp;rufalcmaueclui.Siaffembla tous les -grans prêtres e feribes du peuple, enbsp;leur demâda ouChrift deuoit naître.nbsp;Elis lui dirêt,ABethlehêm en ludéc,nbsp;car il êt ainfi écrit par vn prophete:Enbsp;toy Bethlehem pays de iüdée,tu n’es

A 2 nas ¦


-ocr page 422-

:: HI

Hctódis ^.Matthieu »’«tifte nn

¦pas le moindre des bailliages deluz dee : car de toi me fortira vn gouuerznbsp;neur qui gouuernera mo peuple Ifraznbsp;el.ÂdoncHerodes appella fecrettC'nbsp;met les magiciens,e s’enquit d’eux dinbsp;ligemment du tems auquel l’etoillenbsp;îeuretoit apparue, puis les enuoyaanbsp;Bethlehem,e leur dit: Alles,e vousnbsp;enquêtés diligemment de l’enfant, enbsp;quand vous l’aurés trouué,faitcs-lenbsp;moi fauoir, affin que ie l’aille aufsi a-dorer.E quand ils eurent oui le roi,nbsp;ils partirent: e voici l’etoille, qu’ils a-uoyent veue en oriêt,qui alla deuantnbsp;cux,iufqu’a tant qu’elle fe vint arrêternbsp;fur le lieu où étoit l’enfant.E quandnbsp;ils virent l’etoille, ils en furent trêioiznbsp;eux.Si entrèrent en la maifon,etrounbsp;uerent l’enfant auec Marie là mere,enbsp;fe ietterent a terre,e l’adorerent. Puisnbsp;. ouurirent leurs boites,e lui firêt prenbsp;fens d’or,d’encens e de mirre,Puis ennbsp;dormant curent vne reuelation diuLnbsp;ne,dene retourner point par deuersnbsp;Herodes:fi fe retirerent par vn autrenbsp;chemin en leur pays.E apres qu’ils ienbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;furent retirés,voici Fange du Seighr

qui fe montre a lofeph en fon dorz mant,e lui dit:Leue toi, pren l’enfantnbsp;elà mere,et’en fui en Egypte,e y deznbsp;meure iufqu’a tant que ie tele die.Carnbsp;lofeph Herodes doit cercher l’enfant pour lenbsp;s’ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mettr’a mort, Adonc ilfe Ieua,e print

fuit en Fenfante là mere,de nuit, e s’en alla en Egï' Egypte,ey demoura iufqu’au trépasnbsp;pte. d’Herodes , affin que fut accomplinbsp;Hof 11. cg qyç jç Seighr auoit dit par vn proznbsp;phete qui dit : ï'ai fait venir mon fisnbsp;d’Egypte . Adonc Herodes fe voy-Hero- antabuféparles magiciens,en eut finbsp;des fait grand dépit, qu’il enuoya tuer tousnbsp;tueries les enfans de Bethlehem e de tout lenbsp;^nfans territoire deBethlehem,de deux ansnbsp;enbas,felon le tems duquel il s’étoitnbsp;diligemment enquis des magiciens.nbsp;Adonc fut accompli le dit du prophete leremie , qui dit: On ouit ennbsp;f Rama vn cri, dueil, e pleur, e grandnbsp;' brayemêhC’êt Rachel qui pleure fes

enfans,iàns ie vouloir confoler,pour ce que c’êt fait d’eux.E apres le trépasnbsp;d’Herodes,voici Fange du Seignr quinbsp;s’apparut en Egypte a lofeph en fonnbsp;dormât,e lui dit: Leue toi,e prenFcnnbsp;fant e ià mere,e t’en vaau pays d’Iirulînbsp;car ceux quicerchointia mortdelîrh z lnbsp;fant,fontmors.Âinfiilfe leua,e printnbsp;Fenfant e ià mere,e s’en alla au pays d’®nbsp;lirael. Mais quand il entendit quenbsp;Archelaus regnoit en ludée au lieu d’nbsp;Herodesfon pere,il eut peur d’y aller. “nbsp;Puis étant auerti par reuelacion ennbsp;dormâtjfe retira aux quartiers de Ga.nbsp;Iilée,e s’alla tenir en vne ville qui s’ap.'nbsp;pelle Nazaret, affin que fût accomznbsp;pli ceditdesprophetes,IIfera appel*nbsp;léNazarien.

C/mA III.


el.


Idiaquot;

ORauintque lehan Battifte s’en vint prêcher par le Mefert delu-^^nbsp;dée,edire: Amendés vous,car le rcz ƒnbsp;gne celefteêt pres.Car voici celui denbsp;qui a parléle prophete Efaie quand ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

dicllya vne voix d’vn qui crie au de. fert: Apprêtés la voye du Seigneur,nbsp;faites droits fes fentiers. Or auoit le/ .nbsp;han ibnvêtemêt de poil de chameau,nbsp;c les flans ceints d ’ vne ceinture de 'nbsp;cuir, e étoit ion manger de langou-ftese miel fauuage, Adonc venointanbsp;lui ceux de Ierufalem,e de toute la luznbsp;dée,e de tout le pays d’entour le lor-dain, e fe faifoint lauer par lui aulorznbsp;dain,en confeflànt leurs péchés.E vanbsp;yant plufieurs desPharifîens eSad--duciens venir a fon Iauemenf,illeurnbsp;ditiRace deviperesquivousaauifesnbsp;defuir le^courrouxauenircfaites doc Ep«quot;**nbsp;fruits d’amendement de vie,e ne ve-nés point a direa part vous,que vousnbsp;aués Abraham qui êt vôtre pere. Carnbsp;ie vous di,que Dieu peut bien de cesnbsp;pierres ici dreffer des enfans a Abraznbsp;ham.Orêciala coignée mife au pied se«./,nbsp;des arbres. Parquoi tout arbre quinbsp;ne fait bon fruit, fera coppé e mis aunbsp;feu.Vraiêtqueievous laueatoutdenbsp;l’eaUjpourvous amander.Mais ilennbsp;vient


-ocr page 423-

ÆSS, ^.Matthieu


Des difaples


VI


vient vn apres moi qui et bien plus A excellent que moi, tellement que ienbsp;ne fuis pas digne déporter fesfoulbnbsp;crs.Cetui la vous lauera au faint efpcnbsp;rite feu J1 tient fon van en fa main,enbsp;nettoyera fon aire , c amaflera fonnbsp;bled au grenier , mais la paille il lanbsp;brûlera en vn feu qui iamais n’e'teint.nbsp;Adonc lefus vint de Galilee vers lenbsp;Iordain,a Iehan,pour être laue' de lui»nbsp;Mais lehan l’en gardoit, difantil’ainbsp;moimêmebefoih d’être laue de toi,enbsp;tu viens a moic'E lefus lui répondit: Bnbsp;Laiffc faire feulement, car ainfi nousnbsp;conuient accomplir toute iuftice,nbsp;doncillui laifïà faire:e lefus, incontbnbsp;nant qu’il fut laue',foruL de i’eau,ea-lors les cieux lui furent ouuers,e le^nbsp;han vit 1’ eiperit de Dieu defeendrenbsp;comm’vne colombe,e venir fur le*nbsp;fus. E voici venir du ciel vne voix,nbsp;qui dit; Voici mon fis bien aimé, ennbsp;quiie pren plaifîr,

Chapt IIIL

A Lors lefus fut mène'par l’eiperit G en vndefert,pour être tenté dunbsp;diable.E quand il eut ieuné quarantenbsp;iours e quarante nuits, a la fin il eutnbsp;faim.Ele tentateur lui alla dire:Si tunbsp;esfisdeDieu,commandequeces pbnbsp;enes deuiennent pain. Mais il lui rê*nbsp;pondiull êt écrit que l’homme ne vitnbsp;pas feulement de pain,mais de toutenbsp;parolleqfortdela bouche de Dieu*nbsp;Adôc le diable le mena en la fiiinte vilnbsp;le,e le mit furies créneaux du temple,nbsp;e lui dit:Si tu es fis deDieu iette toi en Dnbsp;bas:car il êt écrit qu’il donnera char*nbsp;ge de toi a fes anges,qu’ils ayent a tenbsp;porter a tout leurs mains , de peurnbsp;que tu ne choppes des pieds aux piernbsp;res.E lefus lui dit: Aufïî êt il écrit. Nenbsp;tente point le Seigneur ton Dieu. Denbsp;rechefle diable le mena en vne montagne fort haute, e lui montra tousnbsp;les royaumes dumonde,eleurmagrîinbsp;ficence,e lui dit:Ie te donnerai toutesnbsp;ces chofes,fitute iettes a terre,e m’a*nbsp;dores. Adonc lefus lui dit. Va der-rieremoi,Satan;caril êt écrit. Adorenbsp;le Seigneur ton Dieu,efera lui feul*nbsp;Adonc le diable le laiiïa, e les angesnbsp;furuindrent e lui feruirent.E quand ^’^*'’’*^**nbsp;lefus entendit que lehan étoit prins,nbsp;il fe retira enGalilée,e laiffaNazareth,nbsp;e s’alla tenir â Capharnaum, qui êtnbsp;pres de la mer,es contrées de ^abu*nbsp;Ion e de Nephthalim,afin que fut ac*nbsp;compli ledit du propheteEfaie,quinbsp;dit: Le pays de Zabulon e de Neph‘nbsp;thalim,tirant contre la mer,delalelornbsp;dain,la Galilée des payens,vn peuplenbsp;qui fe ten oit en tenebres,a veu grangt;nbsp;de clarté, e a gens qui iè tenoint ennbsp;vn pays d’hideufe nuit,lumiereleurêtnbsp;leuée.Des lors leius Commença a prênbsp;cher,e dire;Amendés vous,carle re*nbsp;gne des cieux approche.E vnefois ennbsp;le pourmenant auprès du lac de Ga*nbsp;lilée,il vit deux freres,Simon furnom lefusnbsp;méPierre,e Andréfon frere, qui iet- appellenbsp;toint vn filé au lac, car ils étoint pêlt; Simo cnbsp;cheurs,e leur dit: Venés apres moi,e Andrénbsp;ievous ferai pêcheurs d’hommes. Enbsp;incontinant ils laifTerent les filés,c lenbsp;fuiuirent.E quand il fut vn peu plusnbsp;auant,il vit deux autres freres, laquesnbsp;fis deZebedée, e lehan fon frere, ennbsp;vn bateau auec Zebedée leur pere,nbsp;quirabbillointleurs filés,files appel*nbsp;la.Eincontinantils laifïerentle bate*nbsp;au e leur pere,ele fuiuirent.E lefus al*nbsp;loitpar toute la Galiléc,enfeignât parnbsp;leurs colleges , e prêchant Feuangik i.nbsp;du regne,e guariffant toute maladienbsp;e toute langueur parmi lepeuple.Denbsp;quoi le bruit en fut tel par touteSyrie,nbsp;qu’on lui amena tous ceux qui fe por*nbsp;toint mal,qui étoint tenus de diuer*nbsp;fes maladies e tourmens,comme de-moniacles, lunatiques, impotens,e ilnbsp;les guarit, dont beaucoup de gensnbsp;allèrent apres lui de Galilée,deDe*nbsp;capoli,e de Ierufalem,e de Iudée,e denbsp;delalelordain*

Chap^ V*

EVoyâttant degens,il monta en vne montagne, e quand il fut

A s

Item la quescnbsp;lehan*


-ocr page 424-

vn


' S.Matrhicu


De la lot


VUl


ïefusen affi'Sjfes difdpks vmdrent a Iui,c il a ouurit fabouche,efeprinta ks enfepnbsp;gner , difant ï Bienheureux font lesnbsp;poures d’efperitjCar Ie royaume desnbsp;cieuxêtaeux.Bienheureuxfont ceuxnbsp;qui meinet dueifcar ils feront confo-lés.Bienheureux font les debonaires»nbsp;carilspolTederont la terre. BienheUquot;nbsp;reux font ceux qui ont faim e foifdenbsp;iuftice,car ils feront foulés,Bienheu^nbsp;reux font les pitoyables, car on auranbsp;pitié d’eux.Bienheureuxfôtceux quinbsp;ontlecueurnet,car ils verrontDieu» Bnbsp;Bienheureux font les pai(îbles,carilsnbsp;feront appelles enfans de Dieu.Bien*nbsp;heureux font ks perfecutés pour iu-ftice,car le royaume cekfte et a. eux*nbsp;Vous êtes bienheureux, quand onnbsp;vous outragerae perfecutera,c qu’onnbsp;dira toute méchante parolle contrenbsp;vous fauffemêt,a caufe de moi.êiouifnbsp;fés vous-en,e vous-en égayés, carnbsp;vousêferésbtê guerdônés es deux*nbsp;car ainiï a-on perfecuté ks prophètesnbsp;q ont été deuant vous. Vous êtes le Gnbsp;fel de la terre* Que (î le fel s’éucntc,denbsp;quoi faUera-ondlne'vautplusrié^nbsp;nÔpour être ietté dehors, e folié desnbsp;hômes.Vous êtes la lumière du moxnbsp;de.Vne ville alfife fur vne môtagne,nbsp;ne peut être cachée.’e fi n’allume-onnbsp;pas vne chandek pour la mettre fousnbsp;vn muid, mais fur vn chandelier, afinnbsp;qu’elle luife a tous ceux delà maifon*nbsp;Que vôtre lumière luife,en telle fortenbsp;deuant ks gens,que en voyant voznbsp;bonnes euureSjils en glorifient vôtrenbsp;pere qui êt es deux* Ne penfés pasnbsp;que ie foye venu pour abolir la loi ounbsp;les prophètes .le neks fuis pas venunbsp;aboîir,mais accomplir* Car ie vousnbsp;aiïeure,que plutôt faudra ciel e ter--re,qu’ilfe faille vn i ou vn feul pointnbsp;delalofquetout ne fe face.Parquoinbsp;qui rompra le moindre de ces com-mandemens ici, combien qu’il ksnbsp;n’aura ^tifeigne aux autres,ifTeia des moin-pointde dresau royaume des cieux.Mais quinbsp;place. içjjnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enfeignera, ü fera des plus


feione. O

Lu«. 6quot;.


SerfK.ïjf.


14lt;c.t4


Mdrc.4 Luc.S.ïi,


grans au royaume des deux.Car ie vous di,que fi vous ne furpalfés ennbsp;iuftice ks feribes e pharifiens, vousnbsp;n ’ entrerés point au royaume desnbsp;cieux* Vous aués oui qu’ il fut ditnbsp;aux anciens: Ne tue point.’e que qui ewJ.i'*nbsp;tueroit, deuroit être fentendé.E ie Nenbsp;vous di,quc quiconque fe corrouce pointsnbsp;contre fon frere , fans caufe , il doitnbsp;être fentendé : c qui dit a fon frere,nbsp;belitrc, il doit être puni par k cornnbsp;feihequiFappelkfoljil doit être con/nbsp;dannéala gehenne du feu.Que fi tunbsp;fais ton offrande a Fautel,e que la il tenbsp;fouuienne que ton frere ait de quoinbsp;fo plein dre de toi, laiffe-la ton offramnbsp;de deuant Fautefe va premièrementnbsp;appointer auec ton frere, puis apresnbsp;vien faire ton offrande* Accorde tôtnbsp;auec ton auerfe partie,tandis que tunbsp;es en chemin auec lui,de peur quenbsp;ton auerfe partie ne te liure au iuge,nbsp;c le iuge au fergeant,e que tu fois misnbsp;enprifon*kt’aflèure que tu n’en for^nbsp;tiras , que tu n’ ayes payé iuiqu’a vnnbsp;hard. Vous aués oui qu’il fut dit auxnbsp;anciens: N’adultere point, E ie vous ylterenbsp;di,que quiconque regarde vne fern poinUnbsp;me pour la conuoiter,il a dêia cornquot;nbsp;mis adultere auec elle en fon cueur*nbsp;Que fi même ton odl droit te portenbsp;dommage, arrache-k,e le iettelarcarnbsp;mieux te vaut perdre vn de tes mem^nbsp;bres, que fi tout ton cors écoit ietté ennbsp;lagehenne.E fi ta propre main droit/nbsp;te te porte dommage, coppc-la,c lanbsp;iette la: car mieux te vaut perdre vnnbsp;de tes membres,que fi tout ton corsnbsp;étoit ietté en la gehenne* II fut dit Dtiit-^4nbsp;auffî, qui donneroit congé a fa fem^nbsp;me, qu’il luien fit inftrument. E ienbsp;vous di que qui donnecongéaià fernnbsp;me(excettépour caufe de pailîardife)nbsp;il la fait êtr’aduîrercic qui en prendnbsp;vne a laquelle fon mari a donné cornnbsp;gé, il commet adultere* Item vousnbsp;aués oui qu’il fut dit aux anciens: Ne Ne tenbsp;te periure point, ains paye au Sef periut^nbsp;gneur ceque tu auras iuré.B ie vous point.

di


-ocr page 425-

I

K De la loi.


S.Matthieu


De prière e ieune»


di toutaîlement qu’il ne faut iurer ni par le ciel,car c’êt le trône de Dieu: ninbsp;par la terre, car c’êtfonmarchepied:nbsp;ni par lerufalem , car c’ et la cite dunbsp;grand roi:ni ne dois iurer par ta tête,nbsp;car tu ne faurois faire blanc ou. noir

^'W.19

Oeil pournbsp;oeil.

Aime tonnbsp;pro.

^•6. XJ

vn cheueu,Mais quand vous parles, fî c’êt oy,dites oy:ii c’êt no, dites non.nbsp;Ce qui êc outre ceci,êtdu Mauuais,

Vous aue's ouy qu’il fut dit : Oeil pour œil,e dent pourdent,E ievousnbsp;di,qu’ il ne fe faut point reuenger fînbsp;on vous fait mal : que même qui tenbsp;bailleravnfouffletenla ioue droitte,nbsp;pare lui encore fautre : e qui voudranbsp;plaider auec toi,e t’ôter ton fayeJaiiTenbsp;luimêmeîemanteatvedui te voudranbsp;contreindre d’aller vne lieu auec lui,nbsp;va-en deux:qui te d*mâde,baillc-lui:nbsp;e qui voudra emprunter de toi, nenbsp;Fe'condui point» Vous aue's oui qu’nbsp;il fut dit : Aime ton prochain, e hainbsp;ton ennemi» E ie vous di,aimês voznbsp;€nnemis:benifles ceux qui vous maunbsp;dilênufaites bien a ceux qui vous haifnbsp;fcnt:e priés pour ceux qui vous fontnbsp;mal, c vous perfecutent, afin quenbsp;vous foyés enfans de votre pere quinbsp;êtes cieuxjlequel fait leuer fon foleilnbsp;autant fur mauuais que iur bons , enbsp;faitpiouuoir fur iuftes e fur méchans.nbsp;Car fi vous aimés ceux qui vous aiment , quel falaire en deués vous a^nbsp;noircies vfuriers n’en font ils pas biennbsp;autant C E fi vous faites acueil feule-

menta voz freres,êt ce fi grand case les vfuriers n’en font ils pas biê autâtenbsp;Soyés donque parfaits,comme vôtrenbsp;pere,qui êt es cieux,êt parfait»nbsp;Qhap. VL

Faifç Ardésvous défaire voz aumôz \Jf nés deuant les gens, pour êtrenbsp;Uç. veus: autrement, vous n’en aurésnbsp;point de loyer de vôtre pere qui êt esnbsp;cieux.Parquoi quand tu fais aumône,nbsp;ne fai point trompetter deuant toi,nbsp;comme font les hypocrites en leursnbsp;colleges e par les rues, afin qu’on lesnbsp;prife » le vous di pour certain,qu’ilsnbsp;A ont dêia leur falaire. Mais toi quandnbsp;tu fais aumône,ta gauche ne doit pasnbsp;faiïoir que fait ta droitte, afin que tonnbsp;aumône foit fecrette, e ton pere quinbsp;voit les chofes iècrettes, t’en payeranbsp;publiquement» E quand tu pries,nbsp;ne foi point comme les hypocrites,nbsp;qui prient voluntiers par les collegesnbsp;e quarrefours, afin qu’on les voye, lenbsp;vous di pour vrai qu’ils ont dêia leurnbsp;iàIaire»Mais toi quand tu pries,entrenbsp;en ton cabinet,e ferre ta porte,e prienbsp;g ton pere enfecret:etonpere qui voitnbsp;les fecrets,t’en payera publiquement*nbsp;B quand vous priés,ne iafés pas beaunbsp;coup, comme font les payens,qui cuinbsp;dent être exaucés par leur caquet. Ne eRonbsp;faites donc pas comme eux » Carnbsp;vôtre pere fait bien de quoi vous a^nbsp;ués fautCjdeuât que vous le lui demâ^nbsp;diés.Vous donque priés ainficNôtre L«c.t i*nbsp;pere qui es és cieux,ton nom foit fan^nbsp;tifié,Ton regne vienne.Ta volunténbsp;foit faitte en la terre comm ’^au ciel:

0 Donne nous auiourdhui nôtre pain pour nous fuftenter » E nous quittenbsp;noz detteSjComme nous les quittonsnbsp;anozdetteurs.E ne nous met pas ennbsp;tentacion,mais nous deliure duMau^nbsp;uais:car a toi êc le regne,c la puiflànce, so^^ gnbsp;elagloireatout iamais»Amen»Car finbsp;vous pardonnés aux autres leurs fau^nbsp;tes, vôtre pere celefte vous pardonnera aufii.Mais fi vous ne pardonnesnbsp;aux autres leurs fautes,vôtre pere nenbsp;vous pardonnera point aufli les vô-tres, B quand vous ieunés, ne fo- ïeuner^nbsp;yéspoint triftes corne les hypocritesnbsp;qui fe âéfontle vif^c,afin qu’on vo-ye qu’ils ieunent. Certes ie vous di,nbsp;qu’ils ont dêia leur falaire.Mais toinbsp;quand tu ieunes,oin toi la tête,e tenbsp;laue le vifage,qu’il ne femble aux homes que tu ieunes,mais a tonpere quinbsp;êt en fecret:e to pere qui voit ce qui fenbsp;fait en fecret,te le rêdra publiquemêt» tue, 12.

Ne faites point vôtre trefor en AmaL terre,la où la roilleuree les lignes gâ- fcrrLnbsp;tent,€ où les larrons cauent e déroba cheffes

A 4.


-ocr page 426-

S-Matthieu

XI De fouet


LMC. tl.

bent : ains faites vôtre treforaucieï, lâouneroilleurene tigne ne pâte nenbsp;larrons,ne cauent ou dérobbent,Carnbsp;la où fera vôtre trcfor,lâ fera aufîî vôxnbsp;tre cueur.La lampe du cors êt l’œil»nbsp;Que fi ton œil et fimple , tout tonnbsp;cors fera cler:mais fi ton œil êt mau-*nbsp;uais , tout ton cors fera tenebreux»nbsp;Que fi la lumière qui êt en toi,font te-nebres , que feront les tenebres mêmes ç'Nul ne peutferuir a deux mai*nbsp;tres,Car où ilhairarvn,e aimera l’au*nbsp;tre:ouil emparera rvn,e méprifera P-autre» Vous ne fàuriés feruira Dieunbsp;eaux richelTes. Pourcela vous di-ie:nbsp;Ne vous fouciés de vôtre vie, quenbsp;vous deués manger ou boiretne denbsp;vôtre cors , de quoi vous vous vé-*

Viurc fansnbsp;foucü

ï.ceiui qui tires/La vie n’ét elle pas plus que la viâde,e le cors plus quela robbe»Re*nbsp;corps, qui gardés les oileaux de rair,q ne fementnbsp;font plus; j^i moiftonêt, ni n’amafîêt en greninbsp;biêia lîün vôtre pere celefte les nourrit biênbsp;dceiesha» Ne valés VOUS pas beaucoup plus qu’nbsp;billemens, ”nbsp;qui fontnbsp;moinSjCnbsp;font pournbsp;entretenirnbsp;lauicaunbsp;corps.


ers,e vôtre pere celefte les nourrit bie

eux«B qui êt celui de vous,qui par fo fouci puifl’ aiouter a fa ftature vnenbsp;coudéefE des habillemens pourquoinbsp;en êtes vous en foucicPrenésexemplenbsp;aux Iis des cham s, cornet ils croiiïentnbsp;fas trauailler ne filer,E ie vous di quenbsp;Salomo même,auec toute fà pompe,nbsp;n’e'toit pas fi biê vêtu quel’vn d’eux»nbsp;Que fi l’herbe des chams, qui êt auxnbsp;iourdhui, e demain onia mettra aunbsp;four,dieu la vêt ainfi,nelefera-ilpasnbsp;beaucoup plusavousc'ôme'fians.Nenbsp;vous émayés donque point, difans.nbsp;Que mangerons-nous î* ou quenbsp;beurons-nous ?' ou de quoi nousnbsp;vêtirons-nous.Car tout cela, c’êta-faire aux payens dele demander : cnbsp;vôtre pere celefte fait bien que vousnbsp;a U es befoin de tout cela ? Mais cer-chés premièrement le reane e. la iu-ftice de Dieu , e tout cela vous feranbsp;aioute' . Ne vous fouciês donc dunbsp;lendemain : car le lendemain fefbuxnbsp;ciera pourfoimêmen'l fuffît bien a. chânbsp;que four defon mat

De blâme XU

e priere»

Qhcip. vn»

Ne iuge's point, e vous ne ferés point iugés , Car du iugementnbsp;que vous iugerês,vous ferés iugés:enbsp;delamefure que vous mefurerés,ilnbsp;vous fera mefuré.E pourquoi vois tunbsp;bien vn fétu en Fœil de ton frere,e tunbsp;ne vois pas vne poutre que tu as aunbsp;tienrOu commet diras-tu a ton freref*nbsp;Laifte-moi tirer vn fétu de ton œil, gt;nbsp;veu que tu as vne poutre au tienç'Hy^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

pocrite,tire premier la poutre de ton P

; œil,e adonc tu y verras tirer le fétu de Fœil de ton frere. Ne donnés pointnbsp;vne chofe lain te aux chiens,e ne iettésnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘

point voz perles deuât les porceaux. Ne de peur que les porceaux ne les follet nerennbsp;despieds,e que les chiens ne fe reut fe^^’ænbsp;rentjcvousdefcirent. Demandés,e teau’^nbsp;il vous fera donné : cerchés, e vous chien^*nbsp;trouuerés : hurtés , e il vous fera pnbsp;ouuert» Car quiconque demande, p,nbsp;obtienne qui cerche,trouueîe a celuinbsp;qui hurte,il lui fera ouuert, E qui êt Tnbsp;! homme de vous,que fi fon fis lui de^nbsp;mande du pain,il lui donne vne pier-rerou s’il lui demande du poilïon,ilnbsp;lui donne vn ferpent i Que fi vous,nbsp;qui êtes manuals, fàués bien donnernbsp;des bonnes chofes a voz enfans,coninbsp;bien plus vôtre pere qui êt es deux,nbsp;donnera des biens a ceux qui lui ennbsp;demanderont f Parquoi tout ce quenbsp;vousvoudrés que les autres vousnbsp;cent,faites-Ieur le cas pareihcar la gitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;loie

laloieles prophètes» Entrés par la lespropl«« porte étroitte,car laporte c le cheminnbsp;qui meine aperdicion,êt large e am-'nbsp;ple,e y en a mains qui y entrent.Maisnbsp;la porte e le chemin qui meine a vie,êtnbsp;petit eétroit,e n’y en a guaire qui lenbsp;treuuent. Or donnés vous garde des Lesnbsp;faux prophetes,qui viennent a vous fauxnbsp;habillés en brebis , e par dedens ce prophcnbsp;font loups rauiflans : a leurs fruits tes»nbsp;vous les connoitrés » Recueille-onnbsp;raifins des épines î* ou figues desnbsp;chardons Ainfî tout bon arbre, faitnbsp;bon fruit :e vnmauuais arbre, faitnbsp;mauuais


-ocr page 427-

Xm Enfegnemebs 5,Màttb.îcd

Miracles quot; Xllfl :

mauuaisfruit. Vnbon arbre nepeut A faire mauuais fruit:ny vnmauuais arnbsp;kj. brebon fruit.Tout arbre qui ne faitnbsp;bon fruitjOn le coppe,et le met-on aunbsp;Igj ç ku.Parquoi a leurs fruits vous les cô-^^faut . Pene fera pas quiconquenbsp;obeij. a dira,Sire,fire,qêtrera au royaumenbsp;biçy des deux: mais ceux qui feront la vo/nbsp;lûté demon pere qui et es deux » Plu-fîeurs me diront en celle iourneetSirenbsp;fîre,n’auous-nous pas prophetifé ennbsp;ton nom e en ton nom chafTe les dixnbsp;ablesc’ c en ton nom fait mains mira^

clesÆ alors ie leur dirai tout plat:Ie ne B vous conncuonque: retirés vous denbsp;moi, maluiuans . Quiconque doncnbsp;ouit ces miennes parolles, e les metnbsp;en effetjie le côpare a vn homme fage,nbsp;qui bâtit fa maifon fur vne roche, enbsp;quelque pluye qui tombe,quelque ranbsp;uine qui vienne , quelque vent quinbsp;vente e fe rue contre celle maifon,ellenbsp;ne tombe point, car ell’êt fondée furnbsp;roche.Mais quiconque ouit ces miennbsp;nés parolles,e ne les met en effet, il refnbsp;femble a vn fol,qui bâtit ià maifon furnbsp;le fablon : e quand la pluye tombe, enbsp;viennent les rauines, e fouftlent lesnbsp;vcns, e hurtent contre laditte mai’nbsp;Mirfon, elle trébuche, e fait vne grandenbsp;cheute. E quandlefus eutacheué cesnbsp;propos,ces gens étoint étonés delànbsp;doétrine: car il les enfeianoit comme

O

ayantpuiffance,enonpas comme les Scribes.

'Irç

Chap, Vin.

E Quand il fut defcendu de la mon tagne, beaucoup de gens lefui-virent.E furuint vn ladre qui lui fit lanbsp;reuerence, difant : Sire,fi tu veux, tunbsp;me peus bien nettoyer. E lefus étendit la main, e le toucha,difant : le lenbsp;veux, foye net. E incontinantfa ladrerie fut guarie.E lefus lui dit: Garde toi de le dire a perfonne,ains te vanbsp;montrer au prêtre , c fai l’offrandenbsp;queMoyfe ordonapour'^lcurentê-mogner.E quand lefus fut entré de-tét’ot dens Capharnaum , vn centenier Iç

frande que ceux qui 1*nbsp;offroinr,egt;nbsp;tointguax'nbsp;ris de ladrenbsp;rie.

vn cen^ tenier

fus pournbsp;fongarnbsp;fon imgt;nbsp;potêt.

vint prier ainfi:Sire,mon garfon git impotent en la maiibn, e et grieueznbsp;ment tourmenté. E lefus lui dit; le 1’nbsp;iraiguarir. E le centenier lui répon.nbsp;dit:Sire,iene fuis pas digne que tu ennbsp;tres fous mon toit : mais ne fai quenbsp;air vn mot, e mon garlon guanra,nbsp;Car fi moi, qui fuis fuiet a autrui, dinbsp;aquelcun des gendarmes , que i ’ ainbsp;fous moi, Va:il va;fi ie dia vni autre , Vien : il vient : fiie dia monnbsp;feruiteur,Fai cela.’ille fait. Cela oui,nbsp;lefus s’en émerueilla , e dit a ceuxnbsp;qui venoint^pres : le vous afleure,nbsp;que en Ifrael même ie n’ ai point lmc.ij*nbsp;trouue de fi grande foi :e fi vous di,nbsp;qu’ il en viendra mains du leuantnbsp;e du couchant,qui banqueteronta-uec Abraham , llaac, e lacob , aunbsp;royaume des cieux : e ceux du roy-aume feront iettés au fin plus basnbsp;des tenebres : la y aura bien a plou-rer e grincer des dens. Puis dit Icz'nbsp;fus au centenier : Va , e felon quenbsp;tu as creu , il te foit fait. Si fut fonnbsp;garfon guari tout a l’heure. E quandnbsp;le centenier fut retourné chés foi,nbsp;tout a 1’ heure il trouua fon garfonnbsp;fain. E quand lefus fut venu chésnbsp;Pierre,il vit la belle mere de Pierreq^f^gnbsp;couchée a tout la fieure, fi lui toucha guaritnbsp;lamain,elafieurela laiffà, e elle fe le- j-^nbsp;ua,efeprintalesferuir. Efur le vénbsp;pre, onluy amena a force dcmonia.

cleste.il en chaffales efperits parparol e les Ie,e guarit tous ceux qui auoint quel’ Jernoznbsp;quemal,affin que fut accompli le dit niacles.nbsp;du prophete Efaie,qui dit:Il a prins enbsp;porté nos foibleflese maladies. E le. Mdrc. tnbsp;fus voyantbeaucoup degens entournbsp;foi,commanda l . a fes difciples G.)nbsp;depaflèr outrelariue.Evn fcribe lui luc.^,nbsp;vint dire : Maitre,ie te fuiurai parnbsp;tout ou tu iras. E lefus lui ditrLesnbsp;renars ont bien des tanières , e lesnbsp;oifeaux de 1’ air des nids : mais lenbsp;fisd’ homme n’a pas on repofernbsp;fàtête. Evn autre de fes difciples luinbsp;dit:Sire,laiffe-moi premièrement al

ler

La pogt; uretêdenbsp;Chrift,


-ocr page 428-

Matthieu XVI


^.Matthieu

1er enfeuelir mon pere.E lefus lui dit: 'a fés vous mal en vo^cue^st’Car le* Sui moi, c laiffe les mors enfeuelirnbsp;leurs mors. E quand ilfut entré aunbsp;bateau, fes difciples le fuiuirent:e voici vne fi grande tourmente qui fe le-ua fur le lac,que les vagues couurointnbsp;fciples le vindrent éueiller,e dirent:nbsp;Sire,fàuue nous,nous periffions. E ilnbsp;leur dit : Pourquoi êtes vous pou*nbsp;reuxc'ô méfiansPuis fe leua,e tenfa lesnbsp;vent ele lac,e ildeuint fi carme, quenbsp;ces gens s’en étonnèrent, e dirent,nbsp;venselelac lui obeifTentÆ quand ilnbsp;eut paffé le lac,e fut arriué au pais desnbsp;Gergefeniens,!! rencontra deux de*nbsp;moniacles,qui fortoint des tombe*nbsp;aux, e étoint fi terribles,que nul nenbsp;pouoitpafierpar ce chenin. Eadoncnbsp;ils s’ecrierent ainfi : Qu’as tu affairenbsp;auec nous c lefus fis de Dieu.Nousnbsp;es-tu ici venu tourmenter deuant lenbsp;temps e'er y auoit il loing d’eux vnnbsp;grand troupeau de porceaux , quinbsp;paiffbit : dont les diables le priointnbsp;aintuSitu nous iettes dehors , laiffenbsp;nous aller au troupeau des prorce.nbsp;aux.E il leur dit: Allés.E ils forcirent,nbsp;c s’en allèrent au troupeau des porce-.^nbsp;aux.E voila tout le troupeau des por-ceaux,quiparladefcentes’en alla letter au lac, e moururent en l’eau.E lesnbsp;porchicrsS’en fuirent,eallerêt le toutnbsp;raconter en la ville,e principallementnbsp;des demoniacles.Eadonc toutela vilnbsp;le fortit au deuant de Iefus,e quand ilsnbsp;le virent, il le prièrent qu’il s’en allâtnbsp;de leurs quartiers»

Chap, IX» gt;

STentraenvnbatcau,epaffa outre, e vint ** en fa ville.E adonc on luinbsp;a pporta vn impotent gifânt en vn lit»nbsp;E lefus voyant leur foi, dit a l’impotent: Aye bon courage,mon fis,tesnbsp;péchés te font pardonnes . E alorsnbsp;aucuns des feribes penfoint a partnbsp;eux qu’il blafphemoit Elefus cognoif

XV Miracles


Il faut allernbsp;apresnbsp;Ghhftnbsp;fans de le bateau. Or il dormoit:dont les di-lai.

Lue. 3

lefus

corn’

mande _

aux té. Quelperfonage et cecî,veu que les peftes

Luc. 8

11 gua-nc dc' uxdc'nbsp;montanbsp;des.

H4rc. X

Luc.f

d.Capliar'-

naû, com' me il ét en

Marc.

lefus

guan't

vn im '

po tent fàn t leurs P enfees, dit; Po urquoi p en-quel et plus aifé,de dire. Tes péchés te Ibnt pardonnes t'eu dedire,Leuenbsp;toi, e cheminetE affin que vous fa.nbsp;chés que le fis d’hommea puifiancenbsp;fiir terre de pardonner les pechés,le*nbsp;ue toi(dit-illors a rimpotent)e prennbsp;ton lit,e ten va en ta maifon»E il fe le*nbsp;ua,e s’ê allaen famaifô-Ccque voyâcnbsp;le menu peuplc,s’ émerueilia,eglori*nbsp;fiaDieu,quiauoic donc telle puiflannbsp;ce^aux homes. E lefus en s’en allât de quiéroirnbsp;la,vitvnh5me affi's au banc du pea* homn*.nbsp;ge,n5me'Matthieu,e lui dit:Sui moi.nbsp;Eil ièleua,e le fuiuit.Ecomme lefus jg-ßjsnbsp;banquetoit^'chés lui,e que plufieurs appellenbsp;peagiers e maluiuans étoint venusnbsp;banqueter auec lui, e auec fes difei' jbieu.nbsp;pleSjles phariiïens voyans ccla,dirent f.jiésM«nbsp;a fes difciples : Pourquoi mange vô. tlü«'*nbsp;tre maitre auec peagiers e maluiuans^nbsp;E lefus oyant cela,leur dit: Ceux quinbsp;fe portent bien,n’on t que faire deme.nbsp;decin,mais ceux qui fe portent mal»nbsp;Ailes donc,eapprenés que veut dire,nbsp;l’aime mieux piete' que facrificc. Carnbsp;le ne luis pas venu appeller gent lU- j.T/w.t«nbsp;(les a s’amender,mais pécheurs.

Adonc les difciples de lehan lui vindrêt dire:Que veut dire que nousnbsp;des pharifiens ieunons beaucoup,enbsp;tes difciples ne ieunent pasÆ lefusnbsp;leur dit:Ceux qui font de nopces,peunbsp;uent-ils mener dueil, tandis que l’epoux êtaueceuxfMais le tems viendra que l’époux leur fera ôté,e alorsnbsp;ilsieuneront. Nul ne met vnepiecenbsp;de drap tout frais en vn vieil habillement» Car la piece emporteroitdenbsp;l’habillement^e la rompure en feroitnbsp;pire.Item on ne met pasle'^vin nou- lt;!•nbsp;ueauen vieilles peaux:autremcnt lesnbsp;peaux fe romproint,e le vin s'epan* endop«quot;nbsp;droit,eles peaux fe gateroint. Maisnbsp;on mec le vin nouueau en nouuellcsnbsp;peaux,e tous deux fe contregardent»nbsp;Ce-pédât qu’il leur tenoit ces propos Mlt;lt;r3nbsp;voici venir vn feigneurde laiuftice,nbsp;qui lui fit la reuerence,e dit;Ma fille

ét

en a


-ocr page 429-

XVH Miracles


5 Matthieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;xvin


'fs,

et maint enant txT’paflee,mais vien lui mettre la main deflus,e elle reuiura.Enbsp;Iefusfeleua,e lui alla apres,e fes difcpnbsp;fetn quât-e-quât.E voicivne femme,nbsp;quinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auoit le flux de fâg il y auoit douz’

Wie 3’^s,laqtiellevint par derriere, e tou^ lujj çjç chale bord defarobbe,Car elle diibitnbsp;îng, enfoi-même:Si iepuis feulemec tou^nbsp;cherfarobbe,ie fuis fauue,E lefus fenbsp;retourna: e quad il la vit,il dit: Aye b 5nbsp;. courage,ma fille,tafoi t’afauuée.E lanbsp;fêmefutguarie tout al’heure.Equâdnbsp;'«itdueii ^^fusfutvenu che'sleditSeignrjCvit“*nbsp;force oês q menointnbsp;quot; *' bruit,il leur dit:Retires vous, car lanbsp;fille n’êt pas morte,aîs elle doruMaisnbsp;ilsfemoquointde lui,Puis quad cesnbsp;gens furent mis dehors, il entra, e lanbsp;prît par la maî,e la fille fe leua:de quoinbsp;lebruitencourutpartoutlepays, Enbsp;quandlefus s’en alloit delà,deux aznbsp;ueugleslui allèrent apres,crians ediznbsp;fans: Aye merci de nous,fis de Dauid.nbsp;E quand il fut arriué en lamaifon,lesnbsp;aueugles vindrêt a lui.E lefus leur ditnbsp;Croyes vous queiele puifle faire^Oynbsp;fire,lui difent-ils. Adonc il leur touznbsp;ehalesyeux,en difant:Qu’il vous foitnbsp;fait felon vôtre foi.E leurs yeuxfurentnbsp;ouuers.Elefus les menaça,e leur dit:nbsp;Gardés que nul ne le fache, Maisnbsp;quand ils furent partis , ils en femcznbsp;rent le bruit par tout le pays. E quadnbsp;ils s’en aîloint,on lui apporta vn homnbsp;me muet demoniacle: e quand le diznbsp;able en fut chalfé,le muet parla, denbsp;quoi le commun s’ébahit, difant qu’nbsp;On n’auoit iamais veu telle chofe ennbsp;Ifrael.Mais les pharifîens difoint qu’nbsp;ilchaflbitles diables,de partie princenbsp;des diables.E lefusalloit par toutesnbsp;les villes e bourgades, enieignant ennbsp;leurs colleges,e prêchant l’euangilenbsp;du regne,e guariflant toute maladie enbsp;toute langueur parmi le peuple.E uo.nbsp;yant tant de gens,il en eut pitié,a cau-fc qu’ils étoint épars e égarés commenbsp;brebis fansbergier.Adoncildita fesnbsp;difciples:Lamoiiïbn et grande,mais

^nniu 'Nenbsp;^onianbsp;le.

A il n’y a guaire d’ouuriers:parquoi pri* éslemaitredela moiffon qu’il enuoznbsp;ye des ouuriers en làmoiflon.

Chap. X.

SIappellafesdouzedifciples,elcur donna puiflance contre les ordsnbsp;eiperits,de les chafîer,e guarir toutenbsp;maladieelangueur.Or les noms desnbsp;douze apôtres font ceux ci:Le pre*-mier Simon furnommé Pierre,e Anznbsp;dré fon frere: laques le fis deZebe-dée,elehan fon frere.’Philippee Bar-B tholomée:Thomas e Matthieu le pe-agier:Iaqucs le fis d’Alphée,eLebbécnbsp;furnom m é Thaddée: Simon CananLnbsp;, te, e ludas Ifcariot,Iequel le trahit.C esnbsp;douze enuoya Iefus,e leur commanda ainfi:N’allés point aux nacions éznbsp;tranges,e n’entrés en ville deSamaznbsp;rie, ainçois allés aux brebis perduesnbsp;delà maifon d’ïfirael.B en allant prêznbsp;chés , e dites que le regne celefte etnbsp;pres.Guarifïés les malades: nettoyésnbsp;les ladreszreflufcités les mors: chaflésnbsp;C les diablcs:il ne vous coûte rien,donznbsp;nés le pour rien.N’ayés n’or,n’argêt,nbsp;ne monoye en voz bourfes,ne befafïenbsp;pour le chemin,ne deux robbes,nenbsp;fouh'ers,ne verge, car vn ouurier vautnbsp;bien lenourrir.E en quelque ville ounbsp;village que vous entreres,enquetesnbsp;vouss’ilyahommequivaille,e’y de- a. logésnbsp;mouresiufque vous vous en parties, ’

E en entrant en la maifon,{alués-la, nous deio en difant:Paix foit céans.Que fi la mainbsp;Ionie vaut,votre paix y vienne.E fi el uiiiage.

D lenelevaut,quevôtre paix retourne avous.E quincvousreceura,ny n’ornbsp;ra voz parolles,fortés de celle maifonnbsp;ou ville, c feoués la poudre de voznbsp;pieds. le vous di pour certain,quenbsp;ceux deSodome e dcGomorre ferontnbsp;plus portablement traittés au iour dunbsp;iugement, que celle ville.Or-)ça , ie Lmc.h».nbsp;vous enuoye comme brebis parminbsp;lesloups.Soyés donque fins commenbsp;fèrpens,e fimples comme colombes.nbsp;B vous donnés garde des hommes:nbsp;car ils vous mèneront deuantia iuftiz

ce,c


-ocr page 430-

XIX


Enfeonemcns

O


5 Matthieu

gt;


Enfegncmcns


XX


4.R01Î1. lAdrc^.,nbsp;Luc 8.12nbsp;Lgt;euf.22,

cc,e vous fouetteront en leurs colle^-ges, e fere’s mene’saux princese rois acaufèdcmoi, pour leur être têmohnbsp;gnage,eauxpayês,Or quad ils vousnbsp;liureront,ne vous fouciés commentnbsp;ou quoi vous deure's dire,car vous fenbsp;re’s fournis tout a l’heure, de ce quenbsp;vous deure's dire.Car ce ne fera pasnbsp;vous qui pariere’s, mais l’efperit denbsp;vôtre pere, qui parlera en vous.Ornbsp;le frere liurera le frere a mort, e lenbsp;pere le fis, e fe drelTeront les enfansnbsp;contre les peres e meres , e les mettront a mort, e fere’s hays de chacun a caufe de mon nom.E qui endurera iufqu’a la fin,fera fauuê. Or quadnbsp;on vous chafïera en vne ville, fuyésnbsp;en l’autre: carie vous di certainementnbsp;que vous n’aure’s pas e’tê par toutesnbsp;le «e.ij.t; jçs villes d’Ifrael,que le fis d’home nenbsp;vienne.Le difciple n’êt pas par deflüsnbsp;le maitre , ne le feruiteur par delTusnbsp;fon feigneur.Le difciple le doit biennbsp;contenter s’il et comme Ibn maitre,enbsp;le feruiteur s’il et côme fon Seigneur«nbsp;S’ils ont appelle le mênagier,Deel2e-bul,combien plus fon ménagée’Par-quoi ne les craignes point. Car riennbsp;n’êt fi couuert, qu’il ne fe découure;nbsp;ne fi cache,qu’il ne fe làche.Ce que ienbsp;vous di en tenebres,dites-Ie en lumienbsp;re: e ce que vous oye’s a Poreille,prê-chês-le de delîus les toits :e ne craignes point ceux qui tuent Iecorps,enbsp;ne peuuent tuer l’ame : mais plutôtnbsp;craignes celui qui peut e ame e corsnbsp;mettr’aperdiciô en la gehêne. Deuxnbsp;palïereauxne coûtent pas plus d’vnnbsp;a meurt grand blanc,e toutefois il n’en ^tombe pas vn làns vôtre pere.E de vous,nbsp;même les poils de vôtre tête , fontnbsp;g tous contes. Parquoi n’aye's peur:nbsp;vous vale’s beaucoup plus que lesnbsp;palïereaux . Quiconque donc m’a-nouera deuant les hommes,ie l’auounbsp;erai aulli deuant mon pere qui etnbsp;LUC 12,nbsp;nbsp;nbsp;es cieuxte qui me renoncera deuant

les hommes , ie le renoncerai aulli deuantmon pere qui êc es deux. Ne

penfe’s pas que ie foye venu mettre paix en terrc:ie n’y fuis pas venu mettre paix, mais guerre. Car ie fuis venu mettre debat entre le fisc le pere,enbsp;la fille e la mere,e la belle fille,e la bellenbsp;mere,tellementqueles ennemis d’vnnbsp;homme , feront ceux de fa maifon.nbsp;Qui aime pluspere ou mere,que moi,nbsp;n’êt pas digne d’être des miens:e quinbsp;aime plus fis ou fille que moi,n êt pasnbsp;digne d’être des miens:e qui ne prêdnbsp;là croix e me luit,n’êt pas digne d’être iehan,tinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;b

des miens. Qui gaignera fa vie,la per-dra:eq perdra la vie pour Famour de moi,la gaignera.Qui vous reçoit,menbsp;reçoitte qui mereçoit,reçoit celui quinbsp;m’aenuoyé.Qui reçoit vn prophetenbsp;au nom d’vn autre prophete,il en re-ceuratel falaire,côme s’il auoit receunbsp;lemêmeprophete,aunô duquel iirenbsp;ÇoitFautre:e qui reçoit vn homme denbsp;bien,au nom d’vn autre homme denbsp;bien,il en fera paye tout ainfi commenbsp;s’ilauoit receuledit homme de bien;nbsp;equi au moindre de ceux ici donnera a boire feulement vn verre d’eaunbsp;froide, tene’s vous alleure’s qu’il nenbsp;perdra pas là peine.

Ghap, XI.

Quandlefus eut acheue’ de corn- l«c7. mander a fes douze difciples, il lehaiinbsp;fe partit de là, pour enlèigner c prê. enuoyenbsp;cher par leurs villes . E lehan ayant fes dilcinbsp;oui parler en prifô des faits de Chrift, pies anbsp;lui enuoya dire par deux de fes difet lefus,nbsp;ples:Es tu celui qui doit venir,ou finbsp;nous en attendons vn autre ç'E lefusnbsp;leur répondit: Allés rapporter a lehan ce que vous oyés e voyes . Lesnbsp;aueuglesy voyent,e les boiteux cheminent: les ladres font nettoyés,elesnbsp;fourds oyentdes mors relTufcitent, cnbsp;les poures apprenent FEuangile : enbsp;bienheureuxét qui’nehurterapointnbsp;en moi. E ainfi qu’ils s’en alloint, le.nbsp;fus commença a dire de lehan au peuple : Qu’ êtes vous allés voir au de-fertc-vn rofeau demené du vent.Maisnbsp;quêtes vous aller voir vn hommenbsp;vêtu

a. n’cii fera pas 1'011 dommagenbsp;mais (ounbsp;profit.nbsp;L«C7.


-ocr page 431-

ichanBatóftc ^.Matthieu

Du ïàbbat nbsp;nbsp;XXli


^¦Zach.n

M4.4

^.7.

Vêtu doüillettemêtfVous faue's bien . que ceux qui font Habillés douillecte-ment,fe tiennent chés les rois* Maisnbsp;quêtes vous allés voire’vn prophete!:’nbsp;Voire,vousdi-ie,eplus que prophenbsp;te*Car c’êt celui duquel il et écrit:!’nbsp;enuoyeraimonmelTager deuant toi,nbsp;qui appreftera le chemin deuant toi,nbsp;levousafîeure bien qu’il n’y eut on.nbsp;que fis de femme plus grand que le^nbsp;han Battifte,e toutefois^le moindrenbsp;du regne et plus grand que lui* Ornbsp;depuis le temps de lehan Battifte,iuf-qu ’ a prefent, le regne des cieux fenbsp;prend par force,e les violens le rauiCnbsp;fent.Car tous les prophètes e la loinbsp;ont prophetifé iufqu’a lehan : e finbsp;vouslevoulés reeeuoir,c êt Elie quinbsp;deuoit venir*Qui a oreilles pour ouïrnbsp;oye.Ba quoiaccomparerai-iecêtenanbsp;ciondl en prend comme des petis eii-fans,quifont parmi le marché,e criêtnbsp;ainfîa leurs copaignonszNous vousnbsp;auons fleuté,e vous n’aués pas danfé:nbsp;nous vous auons chanté corne pleinenbsp;te,e vous n’aués point fait de pleinte*nbsp;Car lehan et venu quine mange nenbsp;boit,e ils difent qu’il ale diable.Le fisnbsp;d’homme et venu qui mangee boit,enbsp;ils difent que c’êt vn gourmand eyznbsp;urogne,ami des vfuriers e maluiuans,nbsp;[¦'«Ifrae C® et la fagefle quittée des fîens* Puisnbsp;parler contre les villes, efnbsp;auoient été faits tant de fes minbsp;{^f'gntce racles.e fi ne s’êtoint point amendées*nbsp;Chora^in,malheurnbsp;'«ntt. Pnr toi Bethfaidan : car fi enTyr e ennbsp;*«fus Sidon euflent été laits les miracles,nbsp;Nïlç qui ont été faits en vous, ils fe fuflentnbsp;Contre pieça amendés en haire e poudre*nbsp;Parquoiie vous di que ceuxdeTyrcnbsp;^«svit Sidon ne feront pas fi malvenusnbsp;au iour du iugement, que vous * Enbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toiCapharnaum,qui es eleuée iufqu’

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;au ciel,tu feras abbaifîée iufqu’en en^

fer.CarfîenSodome euflent été faits les miracles qui ont été faits en toi,ilsnbsp;euflent duré iufque auiourdhutPournbsp;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tantie vous di que ceux deSodome

Lue. t O, Les pcnbsp;tl's colt;-gnoiC.nbsp;fent lesnbsp;chofesnbsp;de dieu

feront au iour du iugement plus paC fablemêttraittés,q toi. Vnefoislefusnbsp;parla ainfi:Ie teremercie, pere,Seignrnbsp;du ciel e de la tcrre,de ce que tu as ca^nbsp;ché ces chofes aux lâges e entendus,nbsp;clés asreuelées aux petis:e Fas fait,ônbsp;pere,pource qu’ ainfî t’a pieu, Toutnbsp;m’êt liure par mon pere,e nul ncco^-gnoitle fis finon le pere,ni le pere fiznbsp;non le fis,e a qui le fis le voudra reue-1er, Venés a moi vous tous qui trauailnbsp;lés eétes chargés,eie vous foulagerai*nbsp;Prenésmô ioug furvous,eapprenésnbsp;de moi,qui fuis debonaire e humblenbsp;de cueur , e vous trouuerés repós anbsp;vo!zames:carmoniougêc aifé,e monnbsp;fardeau leger.

C/jap. XII*

VNefoisIefusalloit par les bleds Mlt;r.z* vniour de fabbat,e fes difciplesnbsp;eurent faim,fi fe prindrent a arrachernbsp;des épics,e en manger.Ce quevoyansnbsp;les Pharifiens,lui dirent: Vois-tu quenbsp;tes difciples font chofe, qu’il n’êt pasnbsp;loifible de faire au Sabbat c* E il leurnbsp;dit:N’aués vous pointleu que fitDa-uid, vne fois qu’il eut faim, lui e ceuxnbsp;quiétointauec luic comment il entranbsp;'‘enlamailonDieu,emâgeaIes pains 4.autëpk,nbsp;deuant mis,lefquels il ne lui étoit pasnbsp;loifible de mâger,ni afacompaignie,nbsp;mais feulement aux preftres.Ou n’a- Nom.48nbsp;ués vous point leu en la loi que au fabnbsp;bat les preftres au temple rompentnbsp;bienleSabbat,efî n’en font pointre*nbsp;prinsfE ie vous di qu il y a ici qui etnbsp;plus grâd que le temple. Que fi vousnbsp;fauiés que veut dire:!’aime mieux pienbsp;tc,que facrifice,vous n’eufliés pas connbsp;damne les innocens, Car le fis d’hom^nbsp;me et auflî maitre du fabbat* Puis Mrfrc.snbsp;fe partit de la, c s’en alla en leur col.nbsp;lege* Or y auoit-il vn homme qui a-uoit la main feche:dont ils lui demandèrent s’il étoit loifible de guarir aunbsp;Sabbat,pour Faceufer * E il leur dit:nbsp;Qui êtFhomme de vous,que s’ilavnenbsp;brebis, laquelle tombe le Sabbat ennbsp;vnefofle,qu’ilnela prenne e Fen tireç;

B


-ocr page 432-

If

I

Ir h

XXIÎÎ nbsp;De parler eineredulïténbsp;nbsp;^.Matthieu D’vnauêusiecmu« XXffl

i

I.

'Ecôbienpîasva.ucvnhommz qa’V' A ne brebis;'Parc|uoi il ecloilibleäu iäbnbsp;bat dc biê faire. Puisdic a Fbome: étennbsp;ta main.E il fétendit^e elle deuint iafnbsp;ne come fautre.E les Pharifiens fortinbsp;rentjCprindrcnt côièil cotreluiponrnbsp;le rrtettr’amort. Ce que connoifïàntnbsp;lefus, fe partit de la, e beaucoup denbsp;gens lui allerêt apres,lêquelsil guaricnbsp;tous,e leur de fendit qu'ils ne ledecenbsp;laiîentpoint,a(fin q fûtaccoplile ditnbsp;Efa.42. -dupropheteE{aie,qui dit:Voicimônbsp;feruiteurquefaiéleu,monbiê aimé,nbsp;auquel mon ameprend fon plailîr. lenbsp;mêttraimô elperitfurlufeil feraiulîinbsp;ceauxgês.Il n’étriuera,nine criera, enbsp;n'orra pfonefa voix parmi les rues.llnbsp;ne rompra pas vn roieau caffé,en’énbsp;teindra pas vne meche fumante,tellenbsp;ment qu’iP mènera le droit a viéîoi^nbsp;re,e en ion nomles gens eipereront..nbsp;Adoncon lui amena vn demonia^

rf.inincraj eregtieianbsp;iiictoijeitxnbsp;Marc 3.

to.

V nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deaueaçrîeemuet,eillesuarit,telle.' '

ff nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ment quelaueugle e muet parla,e y

’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vit.De quoi tout le menu peuple s'é'

tôna,edirêt:Seroit-cepoint leßs de JJauidç'Maisles Phariiiês,OYans ce^nbsp;Ia,dirent qu’il ne chaiToitles diablesnbsp;que de-part Beelzebub le prince desnbsp;diables. E leiiis voyant leurs penfees,nbsp;leur dit:Tout royaume, quia débatnbsp;contreroi-même,viét a être defblé:enbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toutevilleoumairon,quiêten débat

contre fbi-même,ne dure pas.C^iieß 'Satan chafTe Satan,il et en debat connbsp;treroi-même,cômentdôque dureranbsp;fbn regnerEbie chafleles diables denbsp;b. mesdi'' part Beeîzebul, ‘'les vôtres de-partqnbsp;fcipies,qui les chaßcntils rPour-cela feront-ilsnbsp;cörncYolsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lesdiables

parfefperit de Dieu,il s’enfuit que le regnededieuêtvenuavous.Carcô'nbsp;metpourroit-on entrer ebés vn puifnbsp;nbsp;nbsp;fees, cerchâtrepos.Equâd iln’é tt

fanthomme,epiller fon meuble, fans premier lier le puiifant homme, eparnbsp;ainbpiller fa maifon t Qlü n ’et auecnbsp;moi, et cotre moite quin ’amaffeauec

Marc3. moj,depend.Epourtâtie vousdiq tout péchéeblâpheme fera pardôné

ti

2uxhômes:maisleblôpheme contre Lebîâ' Je laine efperit ne fera point pardôné phemenbsp;auxhommes.E qui dira quelque cho côtrelenbsp;fe contre le Rs d’home,il lui fera par.' faintnbsp;dôné:mais qui dira cotre le faint efpe elperit.nbsp;rit,ilneluifera pardôné ni en ce Redenbsp;ni en fauenirf Ou faites farbre bon,enbsp;fon fruit bon: ou faites î arbre mau^ puisquenbsp;uais,e fon fruit manuals; car au fruit vo*«««nbsp;on cônoitfarbre.Race deviperes, cônbsp;ment pourries vous bien parler, veilnbsp;que vous êtes mauuaist'Carde fabô'nbsp;! dance du cueurla bouche parle. Vnnbsp;bôhômedubôgrenier de fon cueurnbsp;tire bonnes chofrsze vn mauuais hô'nbsp;me du mauuais grenier tire mauuai'nbsp;fèschofcs.Elevous di que de toutenbsp;mauuaifeparolle,que les homes aU'nbsp;ron t ditte,ils^en rendrôt côte au io urnbsp;duiugement.Carpartes parolles tanbsp;feras affout, epar tes parolles tu ferasnbsp;condamne. Adonc quelques ferfnbsp;bes ephariRensparlèrent ainß:Mafnbsp;trenous voudrions bien voir quel'nbsp;que ligne de toi.E il leur rêpôdit: V'nbsp;ne mauuaife e faufe generaciô demannbsp;de ßgnc,eßgne ne lui fera baillé, Rnônbsp;le Rgne duprophetelonas. Carcônie igM/»nbsp;lonas fut au ventre du grand poiilbnnbsp;trois lours e trois nuits, ainbferalenbsp;Es d’hôme au cueur delà terre troisnbsp;lourse trois nuits. CeuxdeEliniuefenbsp;leuerôtauiugementauec cêtenaciô,nbsp;ela condâneront,a caufequ’ilss’amênbsp;derentauprêcher delonas: e voici qnbsp;êtplus quelonas.Ea reine du midi fenbsp;leuera au iugemêtauec cête nacion, enbsp;la codamnera, pourtant qu’elle vintnbsp;du bout du mode pour ouir la fagefnbsp;fe de Salomon, evoici qui êtplus quenbsp;Salomon.Orquadvn ord efperit etnbsp;forti d’vn homme, il s’en va par lieuxnbsp;’ê trounbsp;ue point,il ditfle m’en retournerai ennbsp;ma maifon, d’ou lefuis^ parti. Si va, e

latrouue‘^vuide,balhée,eaccoûtrée. j.propre AdÔcils’en vaprêdreauecfoifct au poui foi.nbsp;tres efperitspires q foi-meme, fi emnbsp;trentla, e y demeurent, efeporte lenbsp;cas

-ocr page 433-

Du parentage

5’Matthieu

Defemencc XXVI

cas de c’êt home plus mal apres que deuant. Ainfi en prendra a cête mauznbsp;uaife nacion. E ainfi qu’il parloit enznbsp;cor au populaire, fà merec fes freresnbsp;etointdehors,qui vouloint parler anbsp;lui.E quelcun lui dit: Vela ta mereenbsp;tes freres qui font la dehors, eveulétnbsp;parler a toi. E il répondit a celui quinbsp;leluiauoitdinQui et ma mere,e quinbsp;font mes fireresç'Puis étendit la mainnbsp;Vers fes difciples,e dit: Voici marneznbsp;re e mes freres.Car qui fait le vouloirnbsp;dcmôpere,qui êt escieux,ilêt monnbsp;frere,e ma feur,e ma mere.

Qhap, XIII.

OR. vniour lefus fortit de la maiz fon,e s’afïit auprès du lac, e s’afinbsp;fembla alui tant de gês,qu’il entra ennbsp;vnbâteaai,es’aflît,etoutle peuple éznbsp;J toit au riuage, e il parla beaucoup anbsp;1j I ' eux par paraboles,difât,Vne fois vn

Semeur s’en alla femer,e en femât, vnc partie cheut auprès du chemin,e lesnbsp;oifeaux vindrent qui la mangerent.nbsp;L’autre cheut en lieu pierreux, la ounbsp;elle n’auoitguaire de terre, fileua inznbsp;continant,a caufe qu’elle n’auoit pasnbsp;bonfonddeterre:e quâdlefolcilfutnbsp;leué, elle brûla:e a caufe qu’elle n’aznbsp;uoitpas radne,ene fecha. L’autrenbsp;cheut être les épines,e les épines creunbsp;rête Fétofièrent.L’autre cheut en bônbsp;ne terre,eietta fruit, Fvnc cent pournbsp;vn,Fautrc foixante,Fautre trente. Quinbsp;a oreilles pour ouir,oye.E fes difeiznbsp;pies lui vindrêt dire: Pourquoi leurnbsp;parles tu par paraboles:' Auxquels ilnbsp;rêpôdit: Pource qu’a vous êt fait lanbsp;grace de cônoitre les fecretsdu regnenbsp;celefl:e,ea eux non. Car qui a,il lui feznbsp;ra d5né,e aura a foifon : mais qui n’a,nbsp;même ce qu’il a,lui fera ôté. Pourceznbsp;la leur parle-iepar paraboles,pourznbsp;ce qu’ils y voyent fans y voir,e oyentnbsp;fans ouir e entendre:e s’accomplit ennbsp;eux la prophétie d’Efaie , laquellenbsp;dit : Vousourrés voire, mais ce feznbsp;rafans entendre:ey verrés,mais ce fenbsp;rafans bien voir. Car ce peuple a le

oquot;’

*îns ouir.

Luc S

cueurcngourdi,e oyent gros des ogt; reilles, e ferrent leurs yeux, de peurnbsp;qu’ils n’y voyent des yeux,e oyêc desnbsp;oreiileSjC entendent du cueur,e fe co/nbsp;uertiflent,e que ieles guarifï'e. Maisnbsp;de vous,vo2 yeux font bien heureuxnbsp;d’y voir,e volt;z oreilles d’ouir. Car ienbsp;vous alleure bien,que mains prophenbsp;tes eiuftes ont defirede voir ce quenbsp;vous voyés,e fînefotpas veu:e d’ounbsp;ir ce que vous oyés, e fi ne font pasnbsp;oui. Vous donc oyés la parabollenbsp;du femeur.Quâd quelcun ouit la pa^nbsp;rolle Mu regne, e ne Fentend pas, lenbsp;‘’Mauuaisviêt,quirauitce quiet fe^nbsp;me en fon cueur : c’êt celui qui et fe-*nbsp; auprès du chemin. E celui qui etnbsp;feme en lieu pierreux, c’êt vn lequelnbsp;incontinât qu’il ouit la parolle, la reznbsp;çoit ioyeufemét : mais il n’a point ennbsp;foi de racine, e et de petite durée :enbsp;quand il vient tribulacion ou perfeznbsp;cucionpourlaparolle,incontinantilnbsp;quitte tout.E celui qui et femées épiznbsp;nés, c’êt vn qui ouit la parolle, laquelnbsp;leparollelefouci de ce monde, eFaznbsp;bus des richeires,fufFoque,tenemcntnbsp;qu’elF et fans fruit.E celui qui êtfeménbsp;en bonne terre,c’êt vn qui ouit la paznbsp;rolle,eFéntend,leql porte fruit e faitnbsp;Fvn cent pour vn,Fautre foixante,Faunbsp;tre trente. Il leur propofa vn’auznbsp;tre parabole, dilantdl en prend durenbsp;gne celefte,corne d’vn homme qui fenbsp;ma bonne femence en fon châp.Maisnbsp;ainfiqu’ô dormoit,fon ennemi vint Lesnbsp;ferner des mauuaifes herbes parmi le manies»nbsp;blé,puis fen alla.E quandFherbe eutnbsp;ietté efait fruit,alors on y vit aufiî lesnbsp;mauuaifes herbes.Si vindrentles ferznbsp;uiteurs du mênagcr,e lui dirent:Sire,nbsp;n’as tu pas femé bonne fcmêce en tonnbsp;champî'e d’ou vient qu’il y a des mannbsp;uaifes herbesÆ il leur dit:L’hommenbsp;ennemi Fa fait. Veus-tu donque (luinbsp;dirent les feruiteurs) que nous les ahnbsp;liôs cueillircNenrifditifdepeur qu’nbsp;en cueillâtles mauuaifesherbes,vousnbsp;n’arrachiés le bléaueeXaifTés les croi

B Z

lt;• de l’cuâ' gik.

k diable, e. 3 receunbsp;femence.


-ocr page 434-

XXVII Similitudes

tV.Matthieu

Similitudes XXVlH


tre tous deux cnfemble iufqu’a moif- a fou:eau terns de moiflbnic dirai auxnbsp;moiffonneurs qu’ils cueillêt premie^nbsp;rement les mauuaifes h erb es, e les liêtnbsp;en gerbes pour les brûler,e qu’ils aGnbsp;fem blentle ble en mon grenier,

11 leur propofa vn’autre parabole, difanc,ll en prêd du regne celefte, cô'nbsp;la mou med’vngraî de moutarde,qu’vn honbsp;tarde, me prêd efeme en fon champ : lequelnbsp;êtFvndes petis grains qfoitze quandnbsp;îlêtcreUjC’êtlaplus grande des her^nbsp;bes,edeuicnt arbre, tellemêt queles bnbsp;oifeaux de Fair viênent faire leur nidnbsp;Mrfj’t: 4. en fes branches .Il leur ditvn’autre panbsp;Lmcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rabolerll en prêd du regne celefte cô

, nbsp;nbsp;nbsp;me du leuain,qu’vne femme prendjC

uain. le cache en trois mefures de farine,iuf M4rc 4.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leué.Toutes ces

chofes dit lelus par paraboles a ces genSjC fans paraboles ne leur parloitnbsp;point,afin que fût accompli le dit dunbsp;Se4».xi. propheteEiâie,quiditd’ouuriraimanbsp;bouche en paraboles, ie dirai chofesnbsp;cachées des quele monde et monde, cnbsp;Puislefus laiftà ces gens,e s’en alla ennbsp;la maifon.E fes difciples lui vindrentnbsp;Ladc^ dire: Declare nous la parabole desnbsp;claraci* mauuaifes herbes du champ. Lequelnbsp;on des Lur rêpondif.Celui qui feme la bon^nbsp;zi^a^ ne femence, cquot;êt le fis d’homme : e lenbsp;nies.nbsp;nbsp;nbsp;champ,et le monde.La bonne femêz

» ce,fontles enfansduregne.’eles mau uaifesherbesjfontlesenfâs duMau^nbsp;uais.L’ennemi qui les feme,c’êcle dianbsp;Apoc, 14 ble:elamoiftbn êtla fin du monde,c

les moiftonneurs font les anges. Ain D fi doc qu’on cueille les mauuaifes hernbsp;bes,eles brule-onaufeu,ainfi fera-ilnbsp;ieeî.3 enlafinde cemonde.Lefis d’hômenbsp;enuoyera fes anges,qui cueillirent denbsp;(t.les mê-- fôn royaume tous ’ encôbriers e mal-clwns. faifans,eles jetteront en vnefournaG

fe de feu:Ia y aura biê a plourer e grin cer des dens. Alors les iuftesreluirôtnbsp;corne le foleifau royaume de leur penbsp;Vn tre re.Qui a oreilles pour ouir,oye,nbsp;for ca^ Item il en prêd du regne celefte cônbsp;dié,nbsp;nbsp;nbsp;me d’vn trefor caché en vn châp, leql

vn home,quand il le trouue,le celc, edela ioye qu’il en a,s’ê vavêdre toutnbsp;fon auoir,e acheté ce châp, Itêilennbsp;prêd du regne celefte côme fi vn niarnbsp;chat cerchoit des bônes perles, e ayâtnbsp;trouué vne perle de grâd pris,s’en al/nbsp;loit vêdre tout fon auoir,pour Fachenbsp;ter. Item c’êt tout ainfî du regne cenbsp;lefte,€Ôme d’vn veruueil qu’on iette Ltvet'nbsp;en la mer,lequcl amaflê de toutes for uUciLnbsp;tes:equad il étplein,on le tire ariue,nbsp;es’afl'oit-on,e cueille-on lèbô en desnbsp;vaiflèaux,elemauuaisonle iette de/nbsp;hors. Aîfî fera en la fin du mode. Lesnbsp;anges Ibrtirôt,qui feparerôties maunbsp;uais d’entre les iuftes,e les ietterôt ennbsp;vne fournaife de feu: la y aura bien anbsp;plourer e grincer des dens.Entendésnbsp;vous tout cecideur ditIefus.Oy,fire,nbsp;lui difent ils.E pourtât tout home fa/nbsp;uant,apprins en matière du regne ce/nbsp;Iefte,étfemblablc a vn ménager, quinbsp;tire de Ion cellier chofes nouuellesc

vieilles.E quad lefus eut mis fin a ces parabolcs,il fe partit de lâ,e alla en fônbsp;pays,efeprintales enfeigner en leurnbsp;college,en forte qu’il s’en étônoint,e Q^ncnbsp;difoint:D’oû luiviêt céte fagefle e cesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^5/

vertusrN’ét-ce pas le fis du charpen/ tierrSa mere n’ét-ce pas vne qui s’ap/ jjofesnbsp;pelle Marier e fes freres laques, elo/nbsp;fes,e Simon,eludasrefes feurs nefôtnbsp;elles pas toutes vers nousrD’oû luinbsp;viennêt donque toutes ces chofesr B lbc 4nbsp;trouuoint cela tout e'trange, E lefusnbsp;leur dit: Vn prophete n’ét defeftimenbsp;qu’en ion pays,e en ia maifon:e ne fitnbsp;la ßuaire de miracles, a caufe de leurnbsp;mecroyance,

xnn,

DVrâtcetêsdequatrenierHcro/ quati« des ouit parler de Ieius,e dit anbsp;fesgêsquec’étoitlehan Battifte quinbsp;étoitreflufcitêdes mors, e que pournbsp;cela les miracles befognoint en lui,nbsp;Car Herodesauoit prins Ichan, cFa/nbsp;uoitliéemis en prifon, acaufe d’He-rodias la femme de Philippe fon ire'nbsp;Te^QUVCç q lehâ auoit dit audit He/ lkcnbsp;rodes


-ocr page 435-

XXK


Fol ferment»


Abondance


^.Matthieu


Cheminer fur Feau nbsp;nbsp;XXX


rodes,qu’il ne lui étoit pas loifîble de a Falloir* E le voulant mettr’a mort, ilnbsp;craignoitle commun peuplc,pourcenbsp;qu’on tenoitlehâ pour prophete.Ornbsp;quand on faifoit le feftin de la naiflànnbsp;ce d’Herodes,la fille d’Herodias dannbsp;là deuant toute la compagnie,e pleutnbsp;tanta Herodes qu’il lui promit parnbsp;fon ferment de lui donner tout ce qu’ ;nbsp;elle demanderoit.E elle embouchéenbsp;de ià mere,lui dit:D5ne moi ici envnnbsp;plat la têtedelehan Battifte.De quoinbsp;le roi fut marri: mais a caufe du fer^ B

m ent,e de ceux qui étoint au baquet, il cômanda qu’elle lui fût donnée. Sinbsp;enuoya décoller lehâ en prifon, efutnbsp;apportée fa tête en vu plat,e donnéenbsp;a la fille,laquelle la porta a fa mere* Enbsp;fes difciples vindrêt prêdrefon cors,nbsp;e Fcn t errer en t,e Fallerêt raconter a le^nbsp;fus.EIefus oyant cela,fe retira delà ennbsp;vn bateau, en vn lieu defert,a-part*Enbsp;le commun peuple oyant cela, le fupnbsp;uita pied des villes. B lefiis fortit, cnbsp;voyant tant de gens,en eut compaf^nbsp;fion, e guarit leurs malades *E fur lenbsp;hsdi^q v^prefes difciples lui vindrent dire:nbsp;Pîins e C^heuêtdefert,cFheure êtdêia pafnbsp;f^Cjdonne congé a ces gens,afin qu’nbsp;Poiflosnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aillent aux villages, pour s’a^

cheter des viures* E lefus leur dit : Il n’êtpas befoin qu’ils s’ê voifennbaihnbsp;lés-leura manger,vous *E ils lui dpnbsp;rent: Nous n’auôsici que cinq painsnbsp;edeux poiflTons.Eilleurdit: Appornbsp;tés-les moi ici * Puis cômanda q la c5nbsp;pagnie s’affït fur Fherbe, e print lesnbsp;cinqpains c lesdeuxpoiflos, eregarnbsp;da au ciel,e les benit,e rompit les pa^nbsp;ins,e les bailla aux difciples,e les difeinbsp;pies a ces gens,fi en mangerent tousnbsp;tout leur foui, e leua-on du furplusnbsp;des reliefs douze corbeillées* E ceux

qui en mangerent,étoint enuirô cinq rnilFhômes,fans les femmes e les enznbsp;fans.E incontinantlefus fit entrer fesnbsp;Ö difciples au bâteau,e pafTer outre deznbsp;uâtlui,ce-pêdant qu’il dôneroit connbsp;géacesgês.Equâdileut done côge'nbsp;a ces gês,il monta en vne môtagne anbsp;part, pour prier* E au foir il étoit lanbsp;tout feul,e le bâteau étoit-ia au milh fciplesnbsp;eu du Iac,e étoit tourmêté des vagues font ennbsp;car le vêt étoit côtraire.E a la quatriê totirznbsp;me veille de la nuit lefus alla vers eux mente»nbsp;en marchant fur le lac* E les difciplesnbsp;levoyans marcher fur le lac, furentnbsp;troublés,difans quec’étoitvn fantôznbsp;me, e s’écrièrent de peur* E inconznbsp;tinant lefus parla a eux, difant: Ayésnbsp;bon courage, c’êt moi,n’ayés peur»nbsp;E Pierre lui répondit: Sire, fi c’êt toi,nbsp;commande-moi que ie vienne a toinbsp;par deffus Feau.Vien,dit-il* E Pierrenbsp;defcêd du bâteau,e chemine fur Feau,nbsp;pour aller a lefus.Mais voyant le vêtnbsp;qui étoit fort,il eut peur,e en cômenznbsp;Çâta enfonfcr,s’écria,difant:Sire, fauznbsp;ue moi. E incontinant lefus étendit lanbsp;main,eFempoigna,eIui dit:O méfiât,nbsp;pourquoi as tu douteVE quâdils fiPnbsp;rent entrés au bateau,le vent s’accopnbsp;fà.E ceux du bateau lui vindrent faire

la reuerence, difans: Vrayement tu es fis deDieu.E quâdils eurêtpaffé ouznbsp;trc,ils vindrent au pays de Gennezaznbsp;reth.E quâd les gês dudit lieu le feeunbsp;rêt,ils manderêt par tout le pays voiznbsp;fin,qu’on lui amenât tous ceux qui fenbsp;portointmal,eleprioint de touchernbsp;feulemêtleborddefàrobbe.E tousnbsp;ceux qui le toucherent,furêt guaris»

Chap. XV»

ADoncles Scribes e Pharifiêsde lerufalem vindrent dire a lefus:nbsp;Pourquoi trêpalTent tes difciples Fornbsp;donance des anciêsfcar ils ne lauentnbsp;point leurs mains,quand iisprênentnbsp;leur repas.E il leur rêpondit:E vous,nbsp;pourquoi trêpafîes-vousle comaivnbsp;dement de Dieu par vôtr’ ordonanznbsp;cecCarDieuaainficommandé:Hoznbsp;nore tô pere e ta merc:e qui maudira dcml jnbsp;pere ou mere,foit mis a mort.E vousnbsp;dites,que qui dira a fbn pere ou a fanbsp;mere:L’offi'ande que ie ferai,fera a tô a-aide, a ftnbsp;profit:il n’êt-ia befoin qu’iP honore ----

fon pere ou fa mere: e parainfi aués au temple.

B 5

uoir de ce qu’il offre


-ocr page 436-

XXXI


Dedoélrine efûuiileure


5 Matthieu


Miracles XXXfl


anéanti le commandement de Dieu, par vôtr’ordonace, O hypocrites,nbsp;laie a biê prophetife' de vous, difant:nbsp;Ce peuple s’approche de moi de bounbsp;ehe, c m’honnore des leures, c leurnbsp;cueurêtloindemoi.Mais ils perdêtnbsp;leurtems de m’honnorer,enfeignâsnbsp;dodlrine de cÔmandement d’homes*.

Kdrc f Ce quinbsp;entrenbsp;par lanbsp;boiPnbsp;ebenenbsp;fouillenbsp;pasFhonbsp;me.

LKC s

Puis appella le cômun peuple, e leur dit:Ecoutés,e entende’s*Ce qui entrenbsp;par la bouche ne fouille pas Fhôme,nbsp;mais ce qui fort de labouche, c’êt cenbsp;qui fouille Fhomme* Adonc les difefnbsp;pies lui vôt dire:Sais tu point que lesnbsp;Pharifiens,oyans ce^ppos,en ont éténbsp;dépIaifansÆ il leur répondit; Toutenbsp;plante que mon pere celefte n’a plaivnbsp;tée,fera arrachée.Laiffés-les ; ce fôt a^nbsp;ueugleSjguides d’aueugles.Que lîvnnbsp;aueugle guide vnaueugle,ils tombenbsp;ront tous deux en vne folfe* E Pierre

lui dit;dechifFre-nous céte parabole* Elefus dit:E cômentc’étes-vous aufli

lours que lesautresc'N’entêdés-vous pas encor,q tout ce q entre en la bounbsp;chc,s’en va au ventre, efe iette parlenbsp;bas ; Mais ce qui fort de la bouche,nbsp;part du cueur,e c’ét ce qui fouille Fh5nbsp;me*Car du cueurpartent mauuaifesnbsp;penfées,meurtrcs, adulteres, paillar^-difes,larrecins,faux têmognages, blanbsp;fphemes:cefont ces chofes qui fouifnbsp;lent Fhomme.Mais manger fans fêlanbsp;uerlesmains,ne fouille pas Fhôme*nbsp;7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puis lefus partit de lâ,e fe retira aux

quartiers deTyr edeSidon*Eil fur-» La Ca-' uintvnefêmeCananée,partiede cesnbsp;nanee* contrées,qui lui crioiuAye merci denbsp;moflîre fis de Dauid;ma fille et mifenbsp;rablemêt tourmêtée du diable* Mais

il ne lui répondit pas vn mot.E fes di fciples levindrét ainfi prienDepéchenbsp;-la;car elle crie apres nous.Leql rép5nbsp;dit;Ie ne fuis enuoyé fino aux brebisnbsp;perdues delamaiio d’IfraehE elle luinbsp;vintfairelareuerêce,e dit; Sire,aide-moi.Mais il luirépodit:!! n’étpas benbsp;au deprêdrelepain des enfas,eleietznbsp;ter auxpetis chiés .Il et bien vrai, fire.

dit etle;fi' ét-ce toutefois quelespetis chiens mangentbien des miettes quinbsp;tôbét de la table de leurs maitres. A'nbsp;lors îeius répodit,e lui dit;O femme,nbsp;ta foi ét grande; qu’il te foit fait cornenbsp;tuveus.Efà fille fut guarie toutaïïieunbsp;re* Elefusfepartit delà, es’en alla niffcinbsp;vers le lac de Galilée,e monta en vnenbsp;môtagne,e s’y aflit,e vindrét a lui be^nbsp;aucoup de gês,q auoint auec eux desnbsp;boiteux,aueugles, muets, mâchets, enbsp;plufîeurs autres, qu’ils ietterent auxnbsp;pieds de Iefus;e il les guarit, de fortenbsp;qces gens s’émerueilloint, voyas lesnbsp;muets parler,les mâchets faîs,les bofnbsp;teux march er,les aueugles yvoir,fî ennbsp;glorifierétledieud’Ifrael.EIefijs ap-'nbsp;pellafes difciples,e dit; Il me fait malnbsp;de cesgés,carilya-ia trois ioursqu’nbsp;ils fôt auec moi,e n’ôt q mâger, e fi nenbsp;les en veux pas êuoy er ieuns,dc peurnbsp;qu’ils ne deiaillét en chemin.E fes dfnbsp;fciples lui dirêt;D’ou pourriôs-nousnbsp;nbsp;nbsp;,

auoir en lieu defert tât de pains,pour fouler vn fi grâd mondeÆ lefus leurnbsp;diuCÔbien de pains aués-vous t Setnbsp;(difêtils)eqlqucpeu de poifïbnets»nbsp;Adôc il cômanda a ces gés de s’aflbirnbsp;a terre,e print les fet pains, e les poifnbsp;fons,e loua dieu,e les rôpit, e bailla anbsp;fes difciplcs,eles difciples au peuple,nbsp;fienmâgerêttous toutleurfoufele-'nbsp;ua-on le refte des reliefs, qui furet fetnbsp;pânerées.E ceux q en mâgerét,étointnbsp;quatre milFh5mes,fans les femmes cnbsp;enfans.Puisquâdil eut dôné cogéanbsp;ces gés,il s’embarqua,e s’en vint auxnbsp;contrées de Magdala*

XVI*

ELes Pharifîés e Sadduciés,pour Fefïàyer,Ie vindrétprier qu’il leurnbsp;môtrât qlq figneduciel.Leqlleur rénbsp;podit; Au foir vous dites;Il fera beaunbsp;tés, car le ciel ét rouge* E au matin ; Ilnbsp;plouuraauiourdhui,carle ciel ét rounbsp;ge e malplaifant.Hypocrites,vous fanbsp;uésbiéiugerdu regard duciefe ne ponbsp;ués pas iuger des lignes des tés, Vnenbsp;mauuaifc e faufle race demâde figne,cnbsp;figne

l es pals clesponbsp;iflons!nbsp;dere^nbsp;chefnbsp;multi'

ksPgt;” ri'fîê'”nbsp;dentß'

yK ***


-ocr page 437-

Hypocrilîejrcnom


figne ne lui fera done'^fino le ligne du ^phete Ionas,Pui s les laiHa, e s’ê alla,nbsp;Equâdfes difciples eurêc paflelelac,nbsp;ils auoît oublié de prêdre des pains,nbsp;Elefus leur ditzAuifés devons dônernbsp;garde duleuain des Pharifîése Sad^nbsp;la duciêszE ils pêfoint en eux-mêmes,q

despains.Ceq conoiflànt lefusleur ^it:Que pêfésvous en vous-mêmes:’nbsp;ô méHâs:q vous n’aués pas prins des

»lain

_________________________________

^^ens, (f étoit a caufe qu’ils n’auoît pas prins despains.Ceq conoiflànt lefusleurnbsp;dit:Que pêfésvous en vous-mêmes:’nbsp;ô méHâs:q vous n’aués pas prins desnbsp;pains i:N’entêdés-vous pas encor,-'cnbsp;nevousfouuiét-ilpas des cinq painsnbsp;des cinqmilFhomes, e cobiê vous ennbsp;cûtesdecorbeilléesc’ni des fet painsnbsp;des quatre mille,e côbien vous en eunbsp;tes depannerêesÆomentnentêdés-vous q ce n’êt pasdes pains,q ievousnbsp;ai dit q vousvous doniflîés garde dunbsp;Icuain desPharifîês e Sadduciêsfnbsp;lors ils entêdiret qu’il n’auoit pas ditnbsp;qu’ô fe gardât du leuain du paî, maisnbsp;de la doêtrine des Pharifiês e Saddu,*nbsp;Clés. E quad lefus fut venu aux quarnbsp;liic/ tiers dcîaCefarécdePhilippe,ildemâ 'nbsp;! QgÇ(3j daainlîafesdifciplestQue difent lesnbsp; fuis,moi fis d’home:quot; E ils luinbsp;gens q fet:LesvnsIehâBattifte,îes autresnbsp;^-fuis/ Elle,les autres Ieremie,ou qlcun desnbsp;' -gt;¦ prophetes,Evous(leurditil)q ditesnbsp;vousqiefuisÆSimôPicrre rêpodit:nbsp;TuesChriftlefisdedieuviuâuE le^nbsp;fus lui rêpondiuTu es bienheureux,nbsp;EirnÔfis delonas,car chair efang nenbsp;teFapasreuclé,maism5 pere qêt esnbsp;cieux,E ie te di q tu es Pierre,e fur cê-te pierreiebâtirai mô eglife,côtre la-'nbsp;quelle les portes d’Enferne pourrôtnbsp;riê.E fi te dônerailes clés duregne cenbsp;telte,etout ce q tu lieras en terre, feranbsp;lié es deux: e tout ce q tu délieras ennbsp;terre,fera délié es cieux. Adôcil defêznbsp;dit a fes difciples qu’ils ne diflct a pernbsp;ton,nbsp;nbsp;nbsp;Eine qu’il étoitlefus Chrift, Des lors

lefuscômêçaamôtrer afes difciples, qu’il lui falloir aller enlerufalê,e endunbsp;rer beaucoup desfcnatcurs,e desgrâsnbsp;pretres,e des fcribes,e être misa mortnbsp;€ au troifiçme relTufcitcr^Mais Pierre

^.Matthieu

le print,e comêça a le têfer e dire:épar gne-toi,fire,ianet’auienne,E lefus fenbsp;reuira,c dit a Pierre: Va-t’ê aps moi,nbsp;Satâjtu me portes encôbre:pource qnbsp;tu ne fens poît leschofesde dieu,maisnbsp;celles des homes, Puis ditleius a fesnbsp;difciples:quiveutvenir aps moi, qu’ilnbsp;ferenôce foi-même,e charge fa croix,nbsp;e me fuiue:car q voudra iàuuer fon a^nbsp;me,la perdra:e qperdrafô ame pournbsp;Famour de moi,la gagnera,Car q pronbsp;fitera a vn hôme,s’il gagnoit biê toutnbsp;ie mSde,e qu’il face perte de fô ame:’nbsp;ou q donnera Fhome en échâgepournbsp;fon ame:Carle fis d’home doit venirnbsp;a tout la gloire de fô pere,auec fes an«-ges,adôc il payera chaeû felô qu’il aunbsp;ra fait, le vous afleure qu’il en y a denbsp;ceux qui fontici,lêqlsne goûterôt lanbsp;mort,qu’ils ne voyêcle fis d’hôme venbsp;nir en fon regne,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap^ XVII,

ESet iours apres lefus print Pier-re,elaques,elehâ fô frere,e les me Luc ?

na en vnehaute môtagne a part,e fut La trâf ! transfiguré en leur prefence,ereluifit figura-fafacecômelefoleil,e fes habillemês ciondcnbsp;deuindrêtblancs tome lumière, e a- lefus,nbsp;donc ils virêt Moy fe e Elie qui parlo-intaueclui. E Pierre parla, e dit ale-fus:Sire,il êtbô que nous foyons ici:nbsp;fi tu veux,faifons ici trois pauillons,anbsp;toi vn,a Moyfe vn, e a Elie vn. E ce-pêdant qu’il parloir encore,il furuintnbsp;vne clere nuée,q’les ombraoea.Evoi

, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1

Latransfîguracion XXXIIII

Sous 1 o N.tirc 8»nbsp;Luc 14.nbsp;iehan 11.nbsp;Il fautnbsp;toutnbsp;laiflernbsp;pournbsp;Chrifh

Row.i.

Lmc5»


I a. a falloir civenirvnevoixdelànuée,qdit:Voi

— Cl—’ ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Elie,com-


ci mô fis biê aimé,en q ie pren plaifîr, me 11 ap-oyés-le:Cela oui,les difciples cheurêt c» fur leur face,c eurêt grâd peur:e lefusnbsp;vint,qles toucha,c dit: Leués-vous,nbsp;en’ayés peur,E ilsleuerentles yeux,enbsp;ne virêt perfone,fino lefus tout feul,nbsp;Eendefcêdantdela montagnelefus Marc?nbsp;leur défendit de dire aperfonne cellenbsp;vifiô,iufqu’a tât qle fis d’hôme feroitnbsp;reflufeité des mors,E fes difciples luinbsp;demâderêt ainfitqveut dôc dire qlesnbsp;fcribesdifêtqu’Elie doitpmiervenir^ M4l4eb.4,nbsp;E lefus leur r êpô diuElie doit biê prenbsp;miervenitjC refaire tout,Nlais ievous


-ocr page 438-

XXXV nbsp;nbsp;nbsp;Du lunatique

Dupeage

di qu’EIie et dêia venu, e ils ne Font pas conneu, ains en ont fait tout ccnbsp;qu’lis ontvoulu.Ainfi doit le fis d’hônbsp;mefoufFrirpar eux. Adoucies difcfinbsp;pies entendirent qu’il leur auoit ditnbsp;delehanBattifte.nbsp;nbsp;nbsp;E quand ils fi-p

rentvenus vers le peuple, vn homme vint a lui,qui s’agenouilla deuâtlui,nbsp;e dit:Sire,aye pitié de mon fis qui etnbsp;Iunauque,e fe porte trêmal.Car fou^nbsp;uent il tombe au feu, c fouuent ennbsp;Feau. le Fai bien amené a. tes difcpnbsp;ples,mais ils ne Font feeu guarir.EIe^nbsp;fus répondit:O nacionmêcroyantenbsp;puerfe,ferai-ie tou-iours auec vous:’nbsp;vous endurerai-ie tou-iours c’Ame^nbsp;nés-Ie moi ici.Si le tenfa Ie{us,ele dianbsp;ble en forcit,c fut le garfon guari toutnbsp;aFheure.Adonc les difciples vindrêtnbsp;alefijs a-part,e lui dirent: Que veutnbsp;dire que nous neFauons peu chaffernbsp;Pour vôtre mécroyance, leur dit le^nbsp;fus.Carie vous di certainement,qucnbsp;fîvousaue’sdefoi lamontance d’vunbsp;grain de moûtarde,e que vous difie'snbsp;a cête montagne,Tranlporte toi d’icinbsp;lâ,ellefe tranfporcera, cne vous feranbsp;rienimpoflible.Orcéteforte de diables ne fort quepar prières eieunes.

E quand ils côuerfointen Galilée, lefus leur dit:Le fis d’home doit êtrenbsp;mis entre les mains des hommes,quinbsp;le tucr5t,eau troificme iour il refufcinbsp;tera ? De quoi ils furent fort marris.nbsp;E quand ils furent venus a Capharnanbsp;um, ceux qrecouurointles didrach-mes, vindrent a Pierre, c lui dirent:nbsp;Vôtre maitre ne pay e-il point les di-drachmes:Oy,ditil.Equâdilfut entré en la maifon,Iefus le deuâça,e dit:nbsp;Que t’en femble, Simon:’ les rois denbsp;la terre de qui prennent-ils tributs enbsp;gabellest’des leurs,ou des étrâgers:'nbsp;Des étrangerSjluidit Pierre.E lefusnbsp;lui ditzLes leurs font donque francs.nbsp;Mais afin que nous ne leur faciôs dé-p!aifir,va-t’êaulac,eiettele hameçô,nbsp;e lepmierpoiffon q tu tireras,prê-le,nbsp;c lui ouure la gorge, e tu y trouueras

Märe 9»

Lucs

leluna^ tique.

tue jy.

Märe 9 tue 9

Le dp drachxnbsp;me.

^.Matthieu

’ vn ftater.Pré-Ie,e le leur baille pour moi e pour toi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap, XVllL dequatr«

ACét’heure la les difciples vin-drêtdemâdera lefus, qferoit le j^g-plus plus grâd au royaume des cieux. E lenbsp;fusappellavn enfant, e le mit au mi-lieud’eux,edit:Certesievous di qfinbsp;vous ne vous châgés,e deuenés corn’ (j,nbsp;enfâs,vous n’êtrerés point au royau-medes cieux.Parquoi ^jcoque s’huminbsp;liera, com’êt cêt enfant,il fera des plusnbsp;gras au royaume des cieux.E qcôquenbsp;reçoit vn tel enfât en mon nom, il menbsp;reçoit.E g portera encôbre au moin-dre de ceux ici,q croyêt en moi, il luinbsp;vaudroit mieux auoir vne meule denbsp;moulin pendue au col,c êtreiettéaunbsp;profond de la mer. C’êtvn malheurnbsp;au mode que des encôbres,combiennbsp;qu’il et force qu’il auiene des encom-brcs,mais malheur a Fhôme par quinbsp;vient encÔbre.Quefitamainoutonnbsp;pied t’encÔbre, coppe-le,e le iette : ilnbsp;te vaut mieux entrer boiteux ou ma-

; chot en la vie, qu’en ayât deux mains lt;. j. ou deux pieds, erre ietté au feu eter-nel.E fi tô œil t’encôbre,arrachc-Ie, enbsp;Ieiette:ilte vaut mieux êtrer borgnenbsp;en la vie, q d’auoir deux yeux, e êtrenbsp;iettéenlagehênedufcu:gardésvous °”,nbsp;de mépriler le moindre de ceux-ci.nbsp;Carie vous diq leurs anges es cieuxnbsp;voyêt cotinuellemét la face de mô penbsp;re,q ét es cieux.Carle fis d’home êtvcnbsp;nu lauuer ce q étoit perdu.Que vousnbsp;en fembleffi vn home a cent brebis,cnbsp;q Fvne s’égare,ne lailïè-il pas les quatre vintsedixeneuf es montagnes, cnbsp;s’en va cercher Fégaréc^Que s’il vientnbsp;a la trouuer,foyés certains qu’il enêtnbsp;plus aife,que des quatre vints e dix enbsp;neufq ne s’étoît pas égaréee. Ainfi n’nbsp;et pas le vouloir de vôtre pere q et esnbsp;cieux,q le moindre de ceux-ci fepde.nbsp;Que fi to frere te fait déplaifir, va le renbsp;prêdre entre toi e lui.S’il te croit,tu as e«/.nbsp;pagné tô frere.S’il ne te croit,prês-ennbsp;auec toi encoivn ou aeux,ahn qu aJanbsp;parolle de deux témoins ou de troisnbsp;toute

-ocr page 439-

^VH DeJette


^.Matthieu


De mariage nbsp;nbsp;nbsp;XXXVllI


toute chofe foie arrêtée ? Que s’il ne les veut croire,di-le a. la cômunautê»nbsp;jjjnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Que s’il ne veut croiremême la cornu

nautéjtien le cômepayen e vfurien le vous aflèure que tout ce q vous lie^nbsp;t€s en terre, fera lié au ciel:e tout ce qnbsp;vous délierés en terre,fera délié au cpnbsp;el.E fi vous di d’auétage,q fi deux denbsp;vous s’accorder en terre,quelq chofenbsp;qu’ils demandent, elle leur fera ot^nbsp;troyéedemonperequi êtes cieux»nbsp;Car la ou deux ou trois font aiïeblésnbsp;en mon nom i’y fuis au milieu d’eux»nbsp;Adonc Pierre lui alla dire:Sire,com^nbsp;bien de fois doi-ie pardoner a mô frenbsp;re,s’ilmefaic déplaifirr êt-ce iufqu’anbsp;fetfoisÆIefusluidit:Ie ne te di pasnbsp;iufqu’a fet fois, mais iufqu’a fettantenbsp;fois fet fois»Parquoi il en prêd du re^nbsp;gnecelefte,comme d’vn roi,qui vounbsp;lut faire conte auec fes feruiteurs. E


teur,comei’auoi eu merci de toifAin fi fon maître tout courroucé, le lîuranbsp;auxfergeâs,iufqu’il auroit payé toutnbsp;ce qu’il lui deuoit, Ainfivous fera mônbsp;perecelefte,fi v^ousne pardônés chânbsp;cun afon frere debô cueurfes fautes*


XIX.

EQiiâd lefus eut mis fin a ces pro pos,il fe partit de Galilée,e s’en alnbsp;laauxcôtrées deludéedela le lorda»


‘‘»ns d’or


quand il eut cômencé a faire côte, on lui amena vn detteur de’ dix mille ta-*nbsp;lcns»Lequel pource qu’il riauoit denbsp;quoipayer,fonmaitre cômanda qu’nbsp;on le vendit, lui efâ femme,efes emnbsp;fans, e tout ce qu’il auoit, e qu’il fûtnbsp;payé.Mais le feruitcur feietta a terre,nbsp;e luifitlareueréce,en difant: Sirc,fainbsp;moi creâce,e ie te payerai tout. Ainfinbsp;le maître eut compaflîon de ce ferupnbsp;teur, e le lâcha, e lui quitta la dette»nbsp;Mais ce feruiteur la,quad il fut parti,nbsp;trouua vn defes copagnôs feruiteursnbsp;q lui deuoit cêt deiuers,fî Fêpoigna enbsp;lefaifitrudemêt au collet, difat: Payenbsp;moicequetumedois.Efon compa--gnô feruiteur feietu a terre, elui dit:nbsp;Fai moi creance, c ic repayerai tout»nbsp;Mais il ne voulut pas,ains Falla fourgt;-rer en prifon, iufqu’il auroit payé lanbsp;dctte.Ce que voyâs fes compagnonsnbsp;feruiteurs en eurêt fi grand dépit,qu’nbsp;ils allèrent faifa fauoir tout le cas a


leurmaitre.Adôcfon maitrelefitve nir,eluidit:Méchât feruiteur, ie t’ainbsp;biê quitté toute celle dette, pource qnbsp;tu m’en as prié:ne deuois tu pas auflinbsp;auoir merd de ton compagnon ferui


in,cle fuiuirêtbeaucoup de gens, le-quels il guaritla.E les Pharifiês,pour Feflayer,lui allèrent demâder s’il étoitnbsp;loifible a vn homme de doner congénbsp;afafemme pour quelq caufe que cenbsp;fût.Lequel leur rêpôdit:N’aués vousnbsp;point leu que celui qui fit premiere^nbsp;ment L.Fh5me,G.les fit mâle e femehnbsp;le,e qu’il fut dit ainfi;Pourcela Fhomnbsp;melaîireraperccmere,efe tiêdra afanbsp;femme,cnc feront eux deux qu’vnenbsp;chair,tellcmêt qu’ils ne fôt plusdeux,nbsp;mais vne chair. Parquoi ce que Dieunbsp;a conîoint,q Fhôme ne le fepare.E ilsnbsp;lui dirêt.’Pourquoî donc aeômandénbsp;Moyfc de lui lair’inftrumêt de diuornbsp;cc,e Fen enuoyercPource (leur dit il)nbsp;qMoyfeacaufedeladurté de vôtrenbsp;cueur,vous a permis de dôner congénbsp;avos femmes.’mais au cômencemêtnbsp;il n’auoit pas été ainfi. E fi vous di qnbsp;quicôque en enuoy e fa femme(finonnbsp;acaufedepaillardife) e en prend vn’nbsp;autre,il adultere.E qui en prend vnenbsp;que fon mari a laiftée, il adultere. Enbsp;fes difciples lui dirent:Si tel et le par^nbsp;tidcFhçmmeauec la femme, il nefenbsp;fait pas bon marier. Eil leurdiuChânbsp;cun ne peut pas ’’ cela faire,mais ceuxnbsp;auxquelx en et faitte la grace. Car ilnbsp;yades châtrés qui font ainfi nés dunbsp;ventredeleur mere:eyades châtrésnbsp;qui ont été châtrés des hommes:c y anbsp;des châtrés quPfe font châtrés eux^nbsp;mêmes pour leregne celefte. Qui lenbsp;peut faire,le face» Adonc on lui a^nbsp;mena des enfans, afin qu’il leur mîtnbsp;les maïs deffuSjepriât.E les difciplesnbsp;les tenfoint,E lefus ditîLaiflés les en^

fans


Ketre. t O

De donner CÔ' géafnbsp;temmenbsp;Gfr» 2


De«f.î


Sw r .

Marc i o

Luc


i.Ct)r.7.

b. fe pafïer de femme,nbsp;les châ'nbsp;trés»


e.fônttant addonnésnbsp;auferuicenbsp;de Dieu,nbsp;qu’lis nefenbsp;foucienrnbsp;de femme,nbsp;Marc IOnbsp;LUC iS


-ocr page 440-

»

Des ouuriers


7ÜWK nbsp;Des riches


5 .Matthieu

fans, e ne les engardés point de venir a moi:car a tels appartiét le regne desnbsp;cieux»Si leur mit les maïs deflus,puisnbsp;fe partit de la. Alors il en y eut vn quinbsp;lui vint dire:Bon maitre,que ferai-ienbsp;de. bon,pour auoir la vie eternelleç’nbsp;Leqliuidit:Pourquoim’appelIes-tunbsp;boniNuln’êt bon fînon Dieu feul.nbsp;Que fi tu veux entrer en la vie, gardenbsp;les commandemens»Eêquels^ dit il.nbsp;Elefusluidit: Ne tue point» N’adulnbsp;terepoint» Nederobbepoint. Nenbsp;,, porte point faux têmognage. Hononbsp;reperce mere» Eaimc ton prochainnbsp;comme toi-même.E le iouenceau luinbsp;dit:Toutes ces chofes ai-ie gardéesnbsp;dêsmaieunefïe,queme faut-il plus:*nbsp;EIefusluidit:Situveus être parfait,nbsp;v^a vendre tes biens, e les donne auxnbsp;pourcSjC tu auras vn trefor au ciel,nbsp;puis vieil apres moi»E le iouenceaunbsp;oyant ce propos,s’en alla mal cotent,nbsp;car il auoit groffe cheuance. E lefusnbsp;dit a fes difciples:Ic vous affeure qu’anbsp;peine entrera vn riche au regne celeznbsp;ffce.E vous di derechef,qu’il et plus ainbsp;féavn cable depafferparlepertuis d’nbsp;*; vn’aguille, qu’a vn riche d’entrer aunbsp;vn rich’ regne deDieu.Ccla oui, ces difciples

ué. a. l’hom- da,e leur dit:’Aux hommes, cela êtnbsp;me ne jnbsp;defoimé'nbsp;merenonznbsp;ter aux ri-'nbsp;cheflès:nbsp;mais fl faitnbsp;bien par lanbsp;grace denbsp;Dieu.nbsp;Mure i Onbsp;Lue. 18.nbsp;Les a.'nbsp;P ô tresnbsp;ferontnbsp;iuges.

Iln’ya bonqnbsp;Dieiunbsp;Seit». 14.nbsp;5Înbsp;Mitre to.nbsp;Lue. 18nbsp;Exod.10nbsp;Deut.fnbsp;Gulit.f

Apeiz nepeut


être fau furent fort ét5nés,e dirêt:Qui pour^ radonc etrefàuuefE lefus les regar^

impoffîble:mais aDieutoutêtpoffîz ble.Adonc Pierre lui fit telle rêpoivnbsp;P fe:Or-ça,nous auôs tout laifré,pournbsp;venir apres toi,e qu’enauronsnous^nbsp;E lefus leur dit:Ie vous di pour cerznbsp;tain,que vous quiètes venus apresnbsp;moi,quand ce viendra en la vie nouznbsp;uellc,quelefis d’homme fera affîs ennbsp;fon glorieux fi'ege,vous ferés auffî afznbsp;fis en douze fieges,eiugerés les douznbsp;ze lignées d’Iff ael.E quiconque laifïènbsp;ra maifons,ou freres,ou fcurs,ou pcznbsp;re,ou mere,ou femme, ou enfans, ounbsp;chams,a caufe de mon nom,il en reccnbsp;ura centfois autant,e aura la vie eterznbsp;nclle.Mais plufieurs premiers ferontnbsp;derniers,e derniers premiers.

Qhàp» y^,

CArilcn prend du regne celefle, Du me comed’vn ménager qui fortit de nageTnbsp;bo madpour loer des ouuriers pour qmnbsp;la vigne» Si fit marché auec les ouuri des oUquot;nbsp;ers a vn denier pour iour,eles euoya uricfsnbsp;enfa vigne.Puis fortit enuiron’ trois pour lanbsp;heures,ecn vit des autres qui étoint vigue*nbsp;en la place fis rie fairc,e leur diuAllésnbsp;vous-en,vous aufïi,en ma vigne,e ce „^ufhf«nbsp;q fera deraifonj'e vous payerai, E ils res,«''nbsp;y allerent.Puis fortit encor enuiro fixnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j,«

e neufheureSjCfit femblablement, E ^esaunu' enuirô onsc heures il fortit,e en trou un.nbsp;ua des autres qui étoint fans rien fafnbsp;re,e leur dit: Pourquoi vous tenésnbsp;vous ici tout le iour oifeuxifPourcenbsp;que nul nenousaloésjui difent ils.nbsp;E il leur dit: Allés vous-en auffî ennbsp;mavigne,ece q fera de raifon,vousnbsp;aurés » Eaufoir lemaitre delà vignenbsp;ditafonreceueuKÂppelleles ouurpnbsp;ers,eleurbaille leur loyer, cômen^âcnbsp;depuis les derniers iufqu’aux prenipnbsp;ers.Sivindrentceux d’enuiron ona’nbsp;heureSjC eurent chacun vn denier. Enbsp;quand les premiers vindrent,ils pengt;nbsp;ferent qu’il auroint d’auentage, maisnbsp;ils n’eurent auffî q chacun vn denier.nbsp;E quand ils Feurct receu,ils grodointnbsp;cotre le mênager,difâs : Ces derniersnbsp;ici n’ôt befogné qu’vn’heure, e tu lesnbsp;as faits pareils a nous,qui auÔs porténbsp;la charge du iour,e la chaleur» B il rêznbsp;pÔditaFvn d’cux:Moami,ienete fâinbsp;point de tort.N’as tu pas fait marchénbsp;auec moi a vn denier ^'Emporte le tié,nbsp;e t’en va»ïe veux donner a ce derniernbsp;autâtqu’atoi:nepuis-ie pas faire dunbsp;mie a ma guifef *’ as tu Foeil mauuais,nbsp;pource queie fuis boi;’Ainfî ferot lesnbsp;derniers premicrs,e les pmiers deminbsp;ers»Gar plufieurs font appellés, maisnbsp;peu éleus,E môtantlefus en lerufale,nbsp;prît fes douze difciples a-part en ehenbsp;min,e leur dit:Or-ça nous môtôs ennbsp;Ierußle,elefis d’home fera liuréauxnbsp;gras prêtres eauxfcribes,qle codantnbsp;lieront a mort,e le liurerôt aux payes

pour

b.cs w uieux.

Sun?» LUC ifnbsp;Kich.rnbsp;inure tonbsp;LUC tS*


-ocr page 441-

Ui


Deprcfumption


^.Matthieu quot; L’cntódechrift xm


peur être moquê^e fouette,e crucifié, e au troifiême iour il reffufeitera» A'nbsp;donc la mere des enfans deZebedéenbsp;vint a lui aucefes enfans,elui fitlare^nbsp;uerence, enlui demandant quelquenbsp;luidittComandeque ces deux miês

gt;¦0.

de 2e. ---------xvtx V.1 XXM.) XVAtAB Xk

^Méç chofc.EilluidiuQiie veux-tuÆ elle luidittComandeque ces deux miêsnbsp;enfans fointaffis Fvn a. ta droitte,enbsp;Fautre a ta gauche,en ton regne.E le^nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fus rêpôdit: Vous ne faués que vous

Ifs demandés^Poués vous boire le bre uage que ie doi boirec’e être laues dunbsp;lauement duquel ie ierai laueVOy,luinbsp;difentils.EilleurditrMon breuagenbsp;beurés-vous bien,efere's laues dula^nbsp;uemêt que moi.Mais d’êtr’affîs a manbsp;droitte e a ma gauche, ce n’êt pas anbsp;moi dele d5ner,lînon a ceuxauxqlsnbsp;il êt appareille de mô pere.Cela ouy,nbsp;les dix eurêt dépit des deux freres, Enbsp;*¦‘''3,1° îefuslesappella, cleur dit:Vousfa^nbsp;ués queles princes des nacions les feinbsp;gneurient,e les grans perfonages lesnbsp;maitrient. Entre vous,il ne fera pasnbsp;ainfi,ainçois qui entre vous voudranbsp;êtreleplus grand,qu’ilfoit vôtre va^nbsp;let:e q entre vous voudra être le pre^nbsp;mier,qu’il foitvôtreferuiteur,ainfî qnbsp;le fis d’homme n’êt pas venu pour ê'nbsp;treferui,mais pour feruir,e abandonnbsp;nerfaviepourlarançô de plufieurs»nbsp;E comme ils fepartoint de lerico,nbsp;e que beaucoup de gens lui alloint a.'nbsp;pres,il y auoit deux aueugles affîs au^nbsp;pres du chemin, lêqls entêdans quenbsp;lefus paflbit, s’écrièrent, difans : Ayenbsp;merci de nous,fire fis de Dauid. E c5nbsp;me les gens les tenfoint pour les fairenbsp;taire,i]s crierêt tant plus,difans : Ayenbsp;merci de nous,fire,fis de Dauid. A'nbsp;donc lefus s’arrêca,eles appella,e dit:nbsp;Quevoulés vous que ie vous facerSinbsp;re(lui dirent ils)que noz yeux fointnbsp;ouuers.Elefiis en eut compafi[ion,finbsp;leur toucha les y eux, e in c5 tinât leursnbsp;yeux y virent,fî le fuiuirent.

Chap. XXL

E Quand ils furent près de lerufa lem,e furet arriuésa Bethphagé,nbsp;versla montagne des oliuiers,lefus lefusennbsp;enuoya deux de fes difciples, e leur uoyeqznbsp;dit:Allésfvous-en en cevillage qui êt rir vn*nbsp;vis-a-vis devous,e incontinât vous ânefîènbsp;trouuerés vn’aneflé attachée, e vn quot;Zicar.nbsp;nSauecelIe.Detachés-les,eme les a^nbsp;menés. E fi qlcun vous dit rien, vousnbsp;lui dirés que leSeigneur en a afïàire,enbsp;incontinant il les lailLera emmener.nbsp;Or tout cela fut fait afin q fût accoplinbsp;le dit du prophete q dit:Dites a la fibnbsp;le Sion, Voici venir a toi tô roi debonbsp;naire affîs fur vn'âneffîe,e vn ânon ponbsp;lain d’vne montcure.E les difciples ynbsp;allerent,e firent comme lefus leur a^nbsp;uoitcommandé.'fi amenèrent Fânefinbsp;nefieeFânô,emirêtlcurs robbesdefnbsp;fus,eaffîrcnt lefus fur elle. E vn fortnbsp;grand nombre de gens tapifferent lenbsp;chemin deleurs habillemês:e les au.'

tres de copper des branches des ’àrgt; bres,e les épâdre par le chemime leconbsp;munpeuple,quialioit deuât câpres,nbsp;de crier:Hofànna au fis deDauid,be Hoiân^nbsp;nit foit qui vient au nom duSeignr:nbsp;Hofànna la haut.Equandil fut entrénbsp;en lerufàlë, toute laville fut émeue,dinbsp;fant:Qvù êtcétui-cicEle menupeu'nbsp;ple difoit:C’êt lefus leqjphete de Nanbsp;zareth en Galilée. E lefus entra au tê'nbsp;pie de Dieu,e en chaflà tous ceux quinbsp;vêdoint e achetoint au temple,e rengt;nbsp;uerfa les tables^ des changeurs, e lesnbsp;chaires des vendeurs de colombes, enbsp;leur dit:Ilêtécrit,jyiamaifon fera ap^ Ep.rtfnbsp;pelléemaifond’oraifome vous en a^nbsp;ués fait vne cauerne de brigâs. E desnbsp;aueugles*eboiteux vindrent alui aunbsp;temple,lêquels il guarit. B les gransnbsp;prêtres efcribes,voyans les merueibnbsp;les qu’il auoit faittes, eles enfans quinbsp;criointau temple, e difbint, Hofan.-naaufis deDauid:en furent malconnbsp;tens, e lui dirent,Ouys-tu qu’ils digt;nbsp;fentrE lefus leur dit:Oy.Ne leutesnbsp;vous iamais: Par la bouche des engt;-fans e tettans,tu dreffîes louange inbsp;Puis les laiflà, e fortit de la ville, c

s’en alla a Bethanie

logea.

Eau


e s’y



-ocr page 442-

XLIIl Du figuier,

efoû

iSiMatthieu

De la vigne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XLIffl

ede la pierre


* t E au matin en retournant en la ville, a il eut faim,c voyantvn figuier auprèsnbsp;du chemin, il alla a lui, e n’y trouuanbsp;rien que des feuilles,fi lui dit:Que ia.'nbsp;mais plus de toi ne vienne fruit:e founbsp;Le fi' dainemêt le figuier fecha*Ce que VO'nbsp;guier yans les difciples, s’en ébahirent, di^nbsp;fcche» fans : Comment le fiouier et foudavnbsp;nementfechéÆ lefus répondit e leurnbsp;dit: S oyés certains que fi vous auésnbsp;foi,e q vous ne doutiés point, vousnbsp;ne feres pasfeulemétcelâdu figuier,nbsp;mais fi vous dites a celle montagne, Bnbsp;Ote tofeteiette en la mer:ilfefera«enbsp;Sutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tout ce que vous demâderés en orav

îefcd« tt. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en croyant,vous làurés.E quad

JO nbsp;nbsp;11 rut venu au temple,les gras pretres

Par qh elesfenateurs du peuple,quad ileiv le puif feignoit,luiallèrent dire:Par quellenbsp;lance puiflànce fa^s tu ces chofes f e qui t’anbsp;fais-tu baillé céte puiflànce:' E lefus leur ré^nbsp;cescho pondiulevous demâderai auflî vncnbsp;fçs,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chofe,que fi vous me la ditcs,ie vous

dirai auflî par quelle puiflanceie fai S»$i4.nbsp;nbsp;ces chofes» Lelauemêt deIchand’oû c

étoitikduciel, ou des hommes fA-' donc ils feprindrentaraifonner ainnbsp;fi entr’eux : Si nous difons,du ciehilnbsp;nous dira,Pourquoi dÔcnelui auésnbsp;vous creuÆ finous difons,des homnbsp;mcs:nous craignosie menu peuple,nbsp;car chacun tient lehan pour prophe^nbsp;te.Sirêpondirenta Ielus:Nousnelanbsp;uons«EiI leur dit: Auflîne vous digt;nbsp;rai-iepas de quelle puiflaceie fai cesnbsp;chofes. Equevous enfemblec'Vnhônbsp;me auoit deux enfans,dont il alla dfnbsp;re au premier: Mo fis va auiourdhuinbsp;befogner en ma vignc.Lequel répoznbsp;dit:Ie ne veux pas. Toutefois il s’ennbsp;repentit apres,e y alla.Puisilvint aunbsp;fecond,elui ditfemblablement. E ilnbsp;répondit:Oy,fire:e fi n’y alla pas» Le^nbsp;quel des deux fit le vouloir duperefnbsp;Le premier,lui dirent-ils»E lefus leurnbsp;dit:Ie vous di pour vrai que les vfu-'nbsp;rierseles putains vous deuancêt aunbsp;regne de Dieu » Car lehan et venu anbsp;vous par le chemin de iuftice, e vous

ne lui aués point creu,eles vfuricrs e putains lui ont bien cremevouSjVOquot;nbsp;yans cela,n’aués pas alafin châgé denbsp;proposjpourlui croire »Ecoutés vnnbsp;autreexêple.Ilyeut vn ménager quinbsp;planta vne vigne, e Fencloyt d’vne M-rwnbsp;haye,ey dreflàvn preflbir,e bâtit V/ *nbsp;J Knbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• Dume

ne tour,ela loa a des Iaboureurs,puis s’en alla fair’vn voyage. E quad le tes ”nbsp;nbsp;nbsp;'j

hâtif

des fruits fut pres,il enuoya fes feruf * teurs aux laboureurs, pour en auoirnbsp;le fruit»Mais les laboureurs prindrêtnbsp;fes feruiteurs, e battirent FvUjFautrenbsp;tuerent,e Fautre lapiderêt » Derechefnbsp;il y enuoya des autres feruiteurs ennbsp;plus grâd nombre que les premiers,nbsp;e ils leur firent le cas pareil » A la fin ilnbsp;leur enuoya fonfis, diiànt: Ils porternbsp;rontreuerencca monfis.Maislesla*nbsp;boureursvoyâsie fis,dirêt entr’eux:nbsp;Voici Fheritier:ça,tuos-le, e nous fainbsp;fiflons de fon heritage»Sile prindrêt,nbsp;ele ietterêt hors de la vigne,eletuegt;’nbsp;rent. Quand donque le maitre de lanbsp;vigne viendra,que fera-il a ces labounbsp;reurs c E ils lui dirent : H les détruiranbsp;malheureufementjles méchans, cloenbsp;ralavignea autres laboureurs, léqlsnbsp;lui rendrot les fruits en leurs fàifons»nbsp;E lefus leur dit:Ne leutes vous iagt;nbsp;mais es écrittures î” La pierre quenbsp;les bâtifleurs auoint reprouée, aéténbsp;pourlefommet de Fangleucelaétve lurcnbsp;nu quot;du Seigneur, e nousfemblc chonbsp;fe merueilleufe» Pour-cela ievousdinbsp;que le regne de Dieu vous feraôté,enbsp;donné a nacion qui en fera les fruits»nbsp;E qui ch erra fur céte pierre,fera fi-oifnbsp;fé: c fur qui la pierre ch erra, elle le gt;nbsp;brifera.E les grans prêtres e les pha^nbsp;rifiens,oyans fes exemples, conneu*nbsp;rent bien qu’il difoit d’eux : fi le vou^nbsp;lurent empogner,mais ils craigniretnbsp;le menu peuple,pourtantqu’onletcnbsp;noit pour prophete»

' xxn»

Elefusparla derechefaeuxparpa raboles,endifantainfi:Il enprêd lttc‘4nbsp;du regne des deux comme d’vn roi.


-ocr page 443-

SimÜftùde


5.Matthieu


XLVl


IJuifîtlesnopcesdefonfisj fî cnuoya a appellcr par fes feruiteurs ceux qui ónbsp;tointfcrhons auxnopces,mais ils n’ynbsp;voulurent pas aller.Derechef il y en^nbsp;üoya des autres feruiteurs,e leur dit:nbsp;Dites au femons que i’ai appareillénbsp;mô dîné,que mes toreauxe bêtes denbsp;graifle font tuées je tout et prêt,qu’ilsnbsp;viennétaux nopces. Mais ils n’en tinnbsp;drent conte,ains a’en allèrent Fvn ennbsp;fon champ, e Fautre a fa marchandife:nbsp;c les autres empognerent fes feruigt;nbsp;tcurs,elesoutragercte tuerenuDot ßnbsp;le roi oyant cela, en fut fî courroucé,nbsp;qu’il enuoya tuer par fa gendarmerienbsp;ces meurtriers, e brûler leur ville».nbsp;Puis dit a Gs feruiteurs : Les nopcesnbsp;font prêtes,mais les femons n’en éto^nbsp;intpas dignes»Parquoi allés vous-ennbsp;parles chemins evillages,etous ceuxnbsp;q vous trouuerés, femognés-les auxnbsp;nopces.E ces feruiteurs s’en allèrentnbsp;parles chcmins,e affemblerent tousnbsp;ceux qu’ils trouuerêt,màuuais ebos,nbsp;tellement que les nopces furent pleix Gnbsp;nesd’aflîs.Eleroiy entra pour voirnbsp;les aiTiSjC y vit vn homme qui n’étoitnbsp;pasvêtu de robbe de nopces, fi lui ditnbsp;Mon amijCO mmct es tu entré céans,nbsp;fansauoir robbe de nopcesc*Eil nenbsp;dit mot. Adoucie roi commâda auxnbsp;valets qu’ils lui liafïet pieds e mains,enbsp;le miffent en lieu qu’on n’y vît gout^nbsp;tc,la ou il auroit bien a plourer c grinnbsp;cerdes dens. Car plufieurs font ap-*nbsp;pellésjmais peu font éleus.Adôclesnbsp;Pharifiens s’en allèrent prendre corn pnbsp;feil pour Fattrapper enfô parlenfi luinbsp;enuoyerent dire par leurs difciples,cnbsp;ceux d’Herodes:Maitre, nous fauôsnbsp;que tu es veritable,e enfeignes vrayenbsp;tnentle chemin de Dieu, e ne te fou^nbsp;ries denulli, car tu n’as point égardnbsp;alaperfonne des hommes ? Di nousnbsp;donc,que t’en femble;'doit-on payernbsp;tribut a Ceiar,ounonc’EIeius cÔnoifnbsp;fant leur malice,dit : Pourquoi m’efinbsp;fayés vousjhypocritesc’montrés moinbsp;lanionnoyedutribut»Eilslui appor

terêt vn denier.E il leur dit:De qui et cêf image,c Fécritteau fDeCefar:luinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;

difent-ils.Adôc il leur ditrPayés dôc a Ceiàr ce qui et a Ce(àr,e a Dieu ce qnbsp;êtaDieu.B quand îlsFeurentoui,ilsnbsp;s’en ébahirent,fi lelaifferent,e s’en ahnbsp;lerent. En ce iour la vindrent a luinbsp;lesSadduciens, qui difent qu’il n’y anbsp;point de rcfurrexion,e lui firent vnenbsp;telle demande: Maitre,Moyfe a ditnbsp;q fi quelcun meurt iàns auoir enfans,nbsp;que fon firere prêne fa feme en mariainbsp;ge,e face auoir generacion a fon fregt;-re.Oryauoit-ilvers nous fet freres,nbsp;d5tlepremierfemaria,e mourut fasnbsp;auoir enfâs,eiaiira iàfemmeafon fre^nbsp;re.Semblablement le fecond,e le troinbsp;fiême, iufqu’a fet; A la fin de toüs,lanbsp;femme auflî mourut.Dôque en la regt;-furrexio,duquel des fetfera-ellefemznbsp;mec'veu qu’ils Font tous eue. B lefusnbsp;leur répondit: Vousvous abufés,parnbsp;faute d’cntêdreles écrittures, e la vernbsp;tu de dieu.Car en la refurrexion il n’ynbsp;a ni homes ni femmes qui fe marient,nbsp;ains font au ciel côm’anges de Dieu».nbsp;E quât a la refurrexion des mors,n’agt;‘nbsp;ués vous pointleu ce que Dieu vousnbsp;aditjdifantriefuisle dieu d’Abrahâ, * -e le Dieu d’Ifàac,eleDieu delacob.

dieu n’êt pas dieu des mors, mais des vifs.Oyant celâ,îe menupeuple s’étônbsp;noit de ià doétrine.E les Pharifiês ennbsp;tendâs qu’il auoit clos la bouche auxnbsp;Sadduciens,s’amairerentenfemble:enbsp;Fvn d’eux,qui étoit legifte, pour Fefinbsp;fayer lui fit vne telle quefti5:Maitre,nbsp;qui et le plus grand commandementnbsp;qui foit en la loicE lefus lui dit: Aimenbsp;leSeignrtonDieudetout to cueur,nbsp;detoutetoname, ede toute ta peivnbsp;fée: vela le premiere leplusgrâd coznbsp;mandement. Le fécond lui êt femblaxnbsp;ble: Aime autrui comme toi-même»nbsp;De ces deux cômandemens dépendnbsp;toute la loi e les prophetes.E les Phanbsp;rifiensaflèmbiés,lefusleur fitvnetelnbsp;le demande : Que vous femble denbsp;Ghriftc'de quifera-ilfis^’De Dauid,


-ocr page 444-

MXLVIl DcfÜSife nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Mattllieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;MXLVni

lui difcnt-ils * B il leur dit : Que veut dôc direq DauideneipcritFappellenbsp;SeigneurMifanttLe Seigneur a dit anbsp;mon feigncur,Sied-toi a ma droit'nbsp;te,iufqueie t’aye fait de tes ennemisnbsp;vn marche-pied* Qiie fi Dauid Fap'nbsp;pelle feigneur,comment êt-il fon fis:nbsp;E nul ne lui peut répondre mot,en’ynbsp;eut plus perfonne depuis ce iour la,nbsp;qui lui olât faire demande*

XXIIf*

ADonclefusparlaa fes difciples, eau menupeuple,encêteforte:nbsp;En la chaire de Moyfe font affis les

LUC It

11 faut obeîr

Scribes ePharifienstparquoi tout ce nliens^ vous commanderont d’execunbsp;maisno tçr^executés-le,ele faites:mais ne fai'nbsp;pas rat' felon leurs euures: car ils di'nbsp;recom' fent^^ne fontpas:carils lient des farnbsp;m'eux,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-•

lÂtirctz

quot;Luc u,zo

a. onyê-criuoit ks cömandc-mens denbsp;dieUjCöm’nbsp;ct cömadénbsp;DfUf.ió'nbsp;NMW.tö’.nbsp;Toutnbsp;honeurnbsp;et deunbsp;a Dieu*

Mal' heuranbsp;vousnbsp;fcribesnbsp;etcnbsp;Mtifciznbsp;L»Cio.

deauxpelàns emalaifés aporter,eles , mettent fur les épaules des autres, enbsp;fî nelesvoudroint pas remuera toutnbsp;vn doitfE tout ce qu’ils font, ils lenbsp;fot afin qu’on les voye,e ont en leursnbsp;robbes des ’franges e bords largesnbsp;e grans,efont voluntiers les premi'nbsp;ers affîs es banquets e aflemblées, enbsp;prennent plailîr a être carefles par lesnbsp;places,e appelles Nôtre maitre,Maisnbsp;vous,nefoyés point appelles Nôtrenbsp;maitre, car il n’en y a qu’ vn qui foitnbsp;vôtre maitre,c’êt Chrift,evous êtesnbsp;tous freres Jtem ne vous appelles aunbsp;cun Pere en terre,car il n’en y a qu’vnnbsp;q (bit vôtre pere,qui êt es cieux*E nenbsp;foyés point appelles Reéteurs, car ilnbsp;n’en y a qu’vn qui foit vôtre recteur,nbsp;c’êt Chrift* E que le plus grand denbsp;vous foit vôtre valet* Quiconque s’énbsp;leuera, fera abbailfé.’e quicôque s’ab'nbsp;baiifera,fera éleué*Or malheuravousnbsp;Scribes ePharifiens hypocrites,quinbsp;fermés le royaume des cieux aux aU'nbsp;tres*Carvous n’y entrés point,efi n’ynbsp;lailTés point entrer ceux qui y veu'nbsp;lent entrer * Malheur fur vous, Scri'nbsp;bes e Pharifîens hypocrites,qui mannbsp;gês les maifôs des vefues, voire fousnbsp;ombre de longues oraifonstpour cc'nbsp;A la en ferés vous tant plus grieuemetnbsp;punis. Malheur fur vous Scribes cnbsp;Pharifiens hypocrites, qui trauerfésnbsp;mer e terre pour en gagner vn au iu'nbsp;dayfine,e quand il êt gagné, vous lenbsp;faites deux fois plus digne de la gC'nbsp;henne,que vous n’êtes* Malheur furnbsp;vous, guides aueugles,qui dites quenbsp;quiiureraparle temple, ce n’êtrien:nbsp;e qui iurera par For du temple, il êtnbsp;tenu* O fols e aueugles ; mais quinbsp;êtplus:For,oule têplequi facre For:nbsp;B E qui iurera par Fautel, ce n’êt rien;nbsp;mais qui iurera par Fofffande qui êtnbsp;fur Fautel,il êt tenu*O fols e aueugles;nbsp;mais qui êtplusc’Fofffandec'ou Fautelnbsp;qui facre Foftfandec'Parquoi qui iurenbsp;par Fautel, il iure par Fautel,e par toutnbsp;ce qui êt defîus; e qui iure parle tem^*nbsp;pie, il iure par le temple, epar celuinbsp;quiy habite*E qui iure par le ciel,ilnbsp;iureparle trône de Dieu, e par celuinbsp;qui êtaffis deflus,Malheur{urvous,nbsp;Scribes e Pharifiens hypocrites,quinbsp;C dîmes la mente, eFanet,e le cumin, cnbsp;laiifésles chofes de plus grande im*nbsp;portance de la loi, a-fauoir droit, enbsp;creîte de dieu,eloyauté* Ilfaloitfairenbsp;ces chofeSjiaslaifler les autres*O guinbsp;des aueugles,q coulés le mouchero,nbsp;e engloutififes le chameau* Malheurnbsp;furvous Scribes e Pharifiens hypo'nbsp;crites, qui nettoyés le dehors de lanbsp;• coupe e duplat,e par dedans ils fontnbsp;pleins de rapine e de démefure* Onbsp;Pharifien aueugle,nettoye premic'nbsp;D rement le dedens de la coupe, e dunbsp;plat,afin que le dehors auffî en foitnbsp;net* Malheur a vous, Scribes e Pha*nbsp;rifiês hypocrites, qui reffemblés auxnbsp;fepulcres plâtrés, qui par dehors fernnbsp;blent bcaux,e par dedens font pleinsnbsp;d’os de mors, e de toute ordure*nbsp;Ain fi vous, par dehors il fcmble auxnbsp;gens que vous foyés iuftes,e par dc'nbsp;dens vous êtes pleins de faux fern'nbsp;blant, e de méchanceté* Malheur anbsp;vous Scribes e Pharifiens hypocri'nbsp;tes, qui bâtiflés les fepulcres des pro'nbsp;phetes


-ocr page 445-

^EC

Predi'xfon

phetcs,e parésies tombeaux dès iu/ . ftes : e dites, que fi vous euflîés éténbsp;au tems de voz peres,vous n’euffîésnbsp;pas été leurs compagnons au fangnbsp;P'Uàtvoz des prophètes,’ Vous têmognés bi/nbsp;P'res. Je vous-mêmes, que vous êtesnbsp;enfans de ceux qui ont meurtri lesnbsp;prophètes ? Or remphfles la mefurenbsp;de voz peres, Serpens, race de vipeznbsp;res, comment pourries vous échapznbsp;per la peine delà gehennerParquoinbsp;fâchés, que ie vous cnuoyerai desnbsp;prophètes, e fages, e fauans , dontnbsp;vous en tuerés , e crucifierés , e ennbsp;fouetterés en voz colleges, e chaifcznbsp;rés de vilF en ville: afin que fur vousnbsp;tombe tout Iciàng innocent, qui anbsp;été épandu en terre, depuis le fangnbsp;du iufte Abeljiufqu’au lang de Za^nbsp;charie fis de Barachie, lequel vousnbsp;meurtrîtes entre le temple e Fautel,nbsp;le vous di certainement,que detouznbsp;tes ces chofes cête nacion en porteranbsp;la penitence , leruialem lerufalem,nbsp;qui tues les prophctes,elapides ceuxnbsp;qui te font enuoyés,combien de foisnbsp;ai-ie voulu alTembler tes enfans,comnbsp;m’vne geline alTemble fes pouflînsnbsp;fous fes ailes:* e vous n’ aués pas vounbsp;lu:Sachés que vôtre maifon vousnbsp;demourera dcfertc,Car ie vous di,nbsp;que vous ne me verrés plus, q vousnbsp;ne difîés,Bcnitfoit qui vient au nomnbsp;du Seigneur,

Qhap. xxiin,

Elefiis fortitdu templc,e s’en ab loit, e fes difciples lui allèrentnbsp;montrer lesbâtimens du temple,Enbsp;lefus leur diuVoyés vous bien toutnbsp;ceci i le vous alTeure qu’il ne demounbsp;rera ici pierre fur pierre, qui ne foitnbsp;^bbattue, E quand il étoit aflîs furnbsp;lemontdesoliuierSjles difdplesluinbsp;^fi^ent dire a part: Di-nous quandnbsp;Içnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce fera,e qui fera le fîgne de ta venue,

e de la fin du monde,E lefus leur rê^ oç pôdit:Donnés-vous garde que nulnbsp;ne vous abufe: car il en viendra ma*

^'«.4

•'’fci,

'•«c:/

^efus

S -Matthieu

Prcdixion

ins en mon nom, qui fe diront être Chrift,e en abuferont mains,e viemnbsp;dre'sa ouir guerres e bruits de guer-*nbsp;res » Gardés de vous troubler : earnbsp;il laut que tout cela fe face, mais cenbsp;ne fera pas encore la fin ? Car ilfelegt;nbsp;uera nacion contre nacion,e royauxnbsp;me contre royaume , e feront fampnbsp;nés, e pelles, e tremblemens de ter^nbsp;re en certains lieux, toutes lêquebnbsp;les chofes feront le commancementnbsp;des douleurs, Adonc on vous feranbsp;fouffirir, e vous mettra-on a mort, enbsp;ferés hays de toutes nadons,a cau-fe demonnom,E alorsplufîeursde^nbsp;cherront,e fe trahiront e hayront fvnnbsp;Fautre:e fe leuera beaucoup de fauxnbsp;prophètes, qui enabuferont mains,nbsp;E pourtant que la méchanceté feranbsp;comble, Famour de plufîeurs fe re^nbsp;froidira. Mais qui endurera iufqu’nbsp;a la fin, fera fauué, E fera prêché cêtnbsp;euangile du regne par tout lemomnbsp;de, pour en têmogner a toutes na^nbsp;cions, e adonc viendra la fin.Quandnbsp;donque vous verres la defolable agt;-bominadon, ditte par le prophetenbsp;Daniel, être en lieu fàcré, qui lit, engt;nbsp;tende: adonc ceux qui feront en lu^nbsp;dée, qu’ils s’en fiiyent es montagnes;nbsp;e qui fera fur la maifon,ne defccndenbsp;point pour emporter quelque cho^nbsp;fe de fa maifon : e qui fera fur lesnbsp;chams, qu’il ne retourne point argt;nbsp;riere, pour emporter fes habillemês.nbsp;Ah poures femmes qui feront emnbsp;ceintes, e qui alaitteront en ce temsnbsp;la. Or priés Dieu, que vôtre fuitenbsp;nefe trouueen hyuer,ni au Sabbat,nbsp;Car il y aura alors vne fi'grande trpnbsp;buladon, que iamais, depuis le cornnbsp;mencement du monde, iufqu’a pre/nbsp;feut', n’ en y eut de telle, ni ne fera.nbsp;Que fi ce tems lan’étoit accourci, ilnbsp;n’échapperoit perfonne : mais a cau/nbsp;fe des éleus, ce tems la fera accour^nbsp;d. Alors fi on vous dit,voici Chrift,nbsp;ou le voila, ne le croyés pas ; car il

G X

ieh.t;,

SM 10

Mttrctf

Luc

-ocr page 446-

’fc

Du iugcm ent


ÂS.Matthieu


Des vierges LU


Mrfrci3 L«;


Vidrc 13 ^Zteb, 31


Kdtc 13 'Luc ZInbsp;Luciy


Ltte x-j


fe Icuera de faux Chrift e de faux pro^ phetes,qui feront défi grans mira^nbsp;clese merueilleSjque même les éleusnbsp;(s’ilêtoit poflîble)feront abufês.Venbsp;la,i'elevousai dit deuant-coup.Par^nbsp;quoi fi on vous dit,Le voici enlafonbsp;rêt^n’y allés point »Le voila au cabpnbsp;net, ne le croyés point»Car ainfî quenbsp;Féclair partduleuant,efc montre iufnbsp;qu’ au couchant, ainfi fera la venuenbsp;du fis d’homme» Car par tout la ounbsp;11 y aura delà charogne, les aigles s’ynbsp;afièrableront» Or incontinant a^nbsp;pres la tribulacion de ce tems la,lenbsp;fol cil s’obfcurcira,ela lune ne rendranbsp;point fa clarté', e les étoilles tombernbsp;rot du ciel,e les puifiànces des cieuxnbsp;feront ébranlées;e adoncon verra lenbsp;figne du fis d’homme au ciel, e alorsnbsp;fe pleindrôt toutes nacions de la tertre, e verront le fis d’homme venir esnbsp;nue'es du ciel,auec grande puiflàncenbsp;e magnificencezfienuoyerafes méfianbsp;gers auec vn grand Ibn de trompetanbsp;te,qui amafièront fes éleus des qua^nbsp;tre vens,d’vn bout du monde iufqu’nbsp;aFautre.Orprenés exêpleau figuier»nbsp;Quand fes branches font dêia ten-*nbsp;dres, eque les feuilles iettent,vousnbsp;connoifiés que Fété êt pres » Ainfinbsp;quand vous verrés toutes ces cho^nbsp;' fes, fâchés qu’il êt pres auxportes»Ienbsp;vous alTeure que cêt aage ne paffe^nbsp;ra,que toutes ces chofes ne foyêt fait^nbsp;tes» Quand bien le ciel ela terre paf-feroint, mes parolles nepafierot po^nbsp;int» Or du iour e de Fheure, nul ne lanbsp;fait, non pas même les anges des cpnbsp;euXjfi'non monperefeulemêt»E ainfînbsp;qu’il en print au tems de Noe, ainfînbsp;fera la venue du fis d’hôme» Car ain^nbsp;fi qu’au-tems de deuant le deluge onnbsp;mangeoit e beuoit,emarioit-onhoxnbsp;mes e fern meSjiufqu’au iour queNoenbsp;entra enFarche,e n’en feeut-on rien,nbsp;iufquele deluge vint, qui les accablanbsp;tous,ainfî fera la venue du fis d’hom^nbsp;me» Alors de deux qui feront es chas.


A Fvnfera prins,Fautrc laiflete de deux qui moudront en vn moulin Fvne fe^nbsp;ra prinfe,Fautre laifiée » Parquoi veihnbsp;lés,car vous ne faués a quelFheure vônbsp;nbsp;nbsp;”

tre feigneur viendra» Vne chofe fa^ uésvousbieiijquefi vn ménager fa-»nbsp;uoit a quelle veille doit venir le lapnbsp;ron,il veineroit,e ne lailTeroit pas emnbsp;fondrer là maifon»Pourccla vous aufnbsp;fîfoyéspréts:carlefis d’homme viennbsp;dra a telhcure,que vous ne le cuide^nbsp;rés pas»Que s’il y a vn feruiteur loyal Je Joyalnbsp;ebiêauifé,auquelfon maître ait baif ferufînbsp;lé charge de fon ménage, pour leur ^eur»nbsp;bailler a manger quad il en fera tems: Apof.nbsp;le feruiteur fera bien heureux, lequelnbsp;fon maître,quand il viendra, trouue^nbsp;rafaifant fondeuoir»le vous aficurenbsp;bien qu’il lui baillera charge de toutnbsp;fon auoir.Mais fi c’êt vn méchant fernbsp;uiteur qui dife en fon cueur : Monnbsp;maître demeure long tems avenir:cnbsp;qu’il feprênea battre fes côpagnonsnbsp;feruiteurs, e manger e boire auec lesnbsp;yurognes, le maître de ce feruiteurnbsp;viendra vn iour qu’il ne s’y attédpas,nbsp;e vn’heure qu’il ne fait pas,e le miparnbsp;tira, e le traittera en hypocrite: la ynbsp;aura bien a plourer e grincer des dés»nbsp;XXV»

A Donc il en prendra ainfî dure^ des gne des cieux,comme dedixpu pucehnbsp;celles,léquelles prindrent leurs lam*' les»nbsp;pes,es’en allèrent au deuant d’vn é^nbsp;poux.Or les cinq d’elles étoît folles,nbsp;e les cinq iàges : dont les folles pre^nbsp;nans leur iampes,ne prindrent pointnbsp;de Fhuile auec elles : mais les fagesnbsp;prindrent de Fhuile en leurs vailfeznbsp;aux auec les lampes.E corne Fépouxnbsp;tardoit, elle fommeillerent toutes, enbsp;s’endormirent» E a la minuit,il fe fitnbsp;vn bruit:Voici venir Fépoux, fortésnbsp;lui au deuant» Adonc toutes ces puznbsp;cellesfeleuerent,eaccoûtrerentleursnbsp;lampes.E les folles dirent aux iàges:nbsp;Dônés-nous devôtre huile, car no2nbsp;lampes s’éteignent : Mais les fagesnbsp;leur


K

•he


-ocr page 447-

Lïu

Similitude

U13,

5.Matthieu Duderm«itgt;gemcnt LIIII

lcurrêpôdirêt:E s’iln’eny auoit affés pour nous epourvousr Allés vous-en plutôt aux marclians, e en aciietésnbsp;pour VÓUS.E ce-pêdant qu’elles en alnbsp;loint acheter,Fépoux vint,e celles quinbsp;etoint prêtes,entrerêt auec lui auxnonbsp;pceSjpuis onfermala porte. Puis vinnbsp;drêt auflî les autres pucelles,e dirent;nbsp;Sire,fire ouurc nous.E il leur dit: Ccrnbsp;tes ie vous di q ie ne fai q vous êtes.nbsp;Parquoi veillés, car vous ne faués lenbsp;iour ne Pheure q le fis d’hôme viêdra.nbsp;Ainfi qu’vn hôme, q vouloit fair’vnnbsp;voyage, fit venir fes feruiteurs, elcurnbsp;bailla fon auoir,e a Fvn bailla cinq ta-'nbsp;^fstaz ^^tis,aFautre d’eux,eaFautre vn,a chanbsp;kris^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fapuiflànce,eincôtinant s’en

partit. Donque celui qui auoit receu cinq talens,en alla faire trafique, e ennbsp;fit cinq autres talés. Séblablement cenbsp;lui g en auoit receu deux.e oaiana aufnbsp;11 deux autres.mais celui q en auoit renbsp;ceu vn,s’en alla cauer en terre,e cachanbsp;Fargêt de fon maitre.Lôg tés apres lenbsp;maitre de ces feruiteursva venir,e faitnbsp;comteaueceux.Si vint celui, q auoitnbsp;receu cinq talês,e prefenta cîq autres,nbsp;difant:Sire,tu me baillascinq talês,ennbsp;voici cîq autres q i’en ai gagnés. E fônbsp;maître lui dit:Ebien,bon feruiteur cnbsp;loyafpuis q tu as été loyal en peu, ienbsp;, . te baillerai chargedebeaucoup:entrenbsp;maitre.Itê vint celui qnbsp;auoit eu deux talens,e dit : Sire tu menbsp;baillas deux talês,e en voici deux au-*nbsp;tres q i’en ai gagnés.E fon maitre luinbsp;dit:E bien,bô feruiteur eloyafpuis qnbsp;tu as été loyal en peu, ie te baillerainbsp;charge de beaucoup.’entre en la ioyenbsp;de tô maitre.Puis vint auflî celui quinbsp;auoitreceuvn talêt,e dit:Sire,ie fàuoinbsp;bié q tu es vn hôme rude,q moiflomnbsp;nés la ou tu n’as pas femé,e amafles lanbsp;ou tu n’as pas dépêdu:fi eupeur,em’nbsp;en allai enterrer tô talent.Le voici,tunbsp;asletié.Efonmaitreluirêpôdit:Maunbsp;uais feruiteur e pareflcux,tu fauois qnbsp;ie moiflbnne la ou ie n’ai pas femé,e a*nbsp;maflelaoùien’aipas dépédu,tu de*

uois doc mettre mo arget en bâque,c quad ie Rifle venu^i’cullcrecouuré Ienbsp;mien auec vRire.Parquoi ôtés lui Ienbsp;talêt,e le baillés a celui q en a dix. Carnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;slo

a quicôque a,il lui fera donné, e aura swi ij beaucoup:e a celuiq n’a,même ce qu’nbsp;il a,lui fera ôté. E ce faineant de feruRnbsp;teur,fourrés-lemoi envn fond defofnbsp;fe, la ou il ait a plourer e grincer desnbsp;dens. Or quad le fis d’h óme ferave Le der^nbsp;nu en lamapnificêce.e tousfes lâints nieriugt;nbsp;anges aueclui,alors il s’alferra enfon gemêt»nbsp;glorieux fiege,e s’aflemblerot deuâtnbsp;lui toutes nacions,e il les feparcra lesnbsp;vndes autres,côm’vn bergier feparenbsp;les brebis des boucs,e mettra les bre*nbsp;bis a fô côté droit,cles boucs au gaugt;nbsp;ehe.Puis dira le roi a ceux q ferôt a fonbsp;côté droit:venés-ça,les bénits demonbsp;pere,poflèdés le royaume qvous etnbsp;appareillé des le cômencemêt du monbsp;de.Car quad i’ai eu faim,vous m’auésnbsp;dônéa mâger:quandi’ai eufoifivousnbsp;m’aués dôné a boire:quad i’ai été étrânbsp;ger,vous m’aués herbergé : quad i’ainbsp;éténudjVous m’aués vêtu:quand i’ainbsp;étémalade,vous m’aués vifité:quandnbsp;i’ai été en prifon : vous m’êtes allésnbsp;voir.AdôcIesbôsIui rêpôdronnSPnbsp;re quad t’auôs nous veu auoir faim,cnbsp;t’auôs nournïoufoifie t’auôs dônéanbsp;boirefe quad t’auôs nous veu étran^nbsp;ger,e t’auons herbergeVou nud,c t’a^nbsp;uôs vêtuÆ quad t’auôs nousveu manbsp;lade,ou prifonnier,e te fommes allésnbsp;voirÆ le roi leur rêpôdra : le vous dinbsp;pour certain qu’êtât q vous Faués faitnbsp;au moîdre de ces mies freres,vous Fa*nbsp;ués fait a moi.Puisdira auflî a ceux denbsp;la gauche:Âllés vous-en d’auec moi,nbsp;vousmaudits,au feu eternefqêtappanbsp;reillé au diable e a les âges ? Car quadnbsp;i’ai eu faim,vous ne m’aués point donbsp;né a manger:quad i’ai eu foifivous nenbsp;m’aués point dôné a boire:quand i’ainbsp;été étrâger,vous ne m’aués point bernbsp;bergé:quadi’ai éténud,vous ne m’agt;nbsp;ués point vêtu:quâd i’ai été malade,enbsp;en prifon,vous ne m’aués point vifi-*

c ,

-ocr page 448-

LV Upaffion ,£¦ ^.MattËicU

Lapafîîon LVI

té.Adoc eux auffi lui rêpodronuSire quad t’auos nous veu auoir faim, ounbsp;foifjOu etrâger,ou nud,oumalade,ounbsp;en prifOjCnet’auôs poïtfaitfecoursc*nbsp;Alors illeurrêpodradevous dipournbsp;certainq entant q vous ne Faites faitnbsp;jeb4tt fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;moindre de ceux-ci,vous ne laues

Drf/Moquot; pas fait a moi*Si s’en iront,ceux-ci en vnepeine eternelie,e les iuftes en vnenbsp;vieeternelle* Chap. XXVLnbsp;T7 Qiiâd ïefus eut mis fin a tous cesnbsp;xLpropos,iI dita fesdifciplesrVousnbsp;laues qu’apres deux iours la pâque lenbsp;doitfaire,e le fis d’homme fera liure'nbsp;pourêtre crucifie. Adocs’alTemblerêtnbsp;lesîuifs les gras prêtres,e les fcribes,e les fenanbsp;delibex teurs du peuple,en la court du grandnbsp;rêt de prêtre q s’appelloit Caiphe,e tindretnbsp;mettre confeil pour prêdre ïefus cauteleufexnbsp;Icfusa mêt,elemettr’amort.Mais ils difoîtnbsp;moru qu’il ne le falloir pas faire a la fête, de

* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;peur qu’il ne fe fit qlq trouble parmi

lepeuple.E quadÏefus êtoit a Betha^ iehan.ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Simo Lepre,il vint a lui vne

Vne nbsp;femme,q auoit vne boite de précieux

femme baume,leql elle lui êpâditfur la tête, êpand quad il croit a table.Ce q voyâs fes dtnbsp;du bau fciples en eurét depit,e dirêt : A quoinbsp;melur fertcêtepertec’caronpouoitbiêchernbsp;lelus. vêdre qz baume,e doner aux poures»nbsp;E lefiis s’en apperceuât,leur diePournbsp;quoi faitesvous fâcherie a cête fême,nbsp;veu qu’elF a fait vne bonn’euure eivnbsp;uersmoiç’Car vousaurês bien tou-

iours les poures auequevous,mais vous ne maure's pastou-iours.Car cenbsp;qu’elFa employé ce baume en monnbsp;cors, elle Fa fait pourm’enfeuelir.Ienbsp;vous afleure que par toutou fera prenbsp;chécêteuâgilepartoutle mode, celanbsp;auflî,qu’eIFa fait,fera dit a fa remébrânbsp;ce. Puis Fvn des dou^e, qui auoitnbsp;nom ludas Ifcariot,s’en alla dire auxnbsp;grans prêtres : Que me vpulés vousnbsp;doner,eie le vous liureraiÆ ils lui acnbsp;cordèrent trente pieces d’argêt:e desnbsp;lorsilcerchoitle moyen de le trahir.nbsp;E le premier lourde la fête des painsnbsp;{ans leuain,les difciples allerer dire^

VUifc 14 ludasnbsp;fait paxnbsp;ch es denbsp;trahirnbsp;ïefus.

A Iefus:Ouvcus-tuqnous fapprêtios a mâger la pâqÆ il leur dit qu’ils s’ennbsp;allaflent en la ville a vn tel,elui diffét:nbsp;Le maitre temâde q fon tésêt pres,aunbsp;ql il doit faire pâqs ch es toi auec fesdinbsp;fciples.Eles difciples firêt corne ïefusnbsp;leur auoit comandé, e apprêtèrent lanbsp;pâque.E au foir,côm’il étoit a tableaunbsp;uecles douze,ainfi qu’ils mâgeoint,ilnbsp;dit:Ie vous afleure q Fvn de vous menbsp;trahira.De quoi ils furet bié marris,enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

fe prindrêt vn par vn a lui dire : êt-ce seau.^t moirfire.LeqlrêpôdiuCeluiqfauflènbsp;ra fa main au plat auec moi, c’êt celuinbsp;q me trahira.Le fis d’homes’envabfxnbsp;en com’il êt écrit de luirmais malheurnbsp;a Fhôme par leql le fis d’home fera tranbsp;hi.Il vaudroit mieux a cêt home la,denbsp;iamais n’auoir éténé.E ludas qle tra/nbsp;hifloi t, dit ainfi:êt-ce moij'maitre.Lexnbsp;ql lui dit:Tu Fas dit.E quad ils mam ’’nbsp;geoît,lefus prît du pain,e loua dieu, enbsp;ierôpit,e le bailla aux difciples, e dit:nbsp;Prenés,mâgés,ceci êt mon cors. Puis Ceci etnbsp;prîtlacoupe,elouadieu,elaleurbail monnbsp;la,difât:Beués-en tous,car ceci êt mÔ cors,nbsp;fâg de la nouuelle alliâce,q fera épadunbsp;pour plufîeurs, pour leur falt’auoirnbsp;pardôdeleurspechés.Eievous di qnbsp;ie ne beurai déformais de ce fruit devinbsp;gne,iufqu’a celle iournée qielebeurainbsp;auec VO9 nouueau au regne de mopenbsp;re.E quad ils eurêtloué dieu,ilsfeparnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;4'

tirêtpour aller au mont des oliuiers. Puis lelus leur dit: Vous m’abâdonenbsp;rés tous encor annuit. Car il êt écrit:

D lefrapperailebergier,eles brebis de quot;Zachaf la bergerie ferÔt écartées. Mais apsqnbsp;ie ferai reflufcité,i’irai deuât vous ennbsp;Galilée.E Pierre lui rêpodit : Encorenbsp;qu’ils t’abâdonnêttous,fine t’abâdonbsp;nerai-ieiamais.Elefiislui dit:Iet’afnbsp;feure qu’en cor annuit, deuât q le coq „nbsp;chate,tu me renieras trois tois.briernbsp;reluidit.’Siiedeuoimourirauec toi,nbsp;fî ne te renierai-ie point.Sêblablemêtnbsp;dirêt tous les difciples. Adoc ïefus arnbsp;riua auec eux en vn lieu qui s’appellenbsp;Gethfemane,e dit aux difdples: AC

-ocr page 449-

^VB Lapaflîoa


Ó'¦Matthieu topamon lviu


fies vous icijCE-pendant q ie m‘en vai lâpour prier» Si prît Pierrc,e ïes deuxnbsp;cnfansdeZebedce,ecomença a êtrenbsp;trifte,e s’e'mayer » Puis leur dit lefus:nbsp;l'ai Fame fi dolête,q iemeurs.Demounbsp;rés ici,e veillés auec moi»Puis alla vnnbsp;peu plus auât,efe ietta lur fon vifagc,nbsp;en priât c difanuMon pere, s’il et pofnbsp;fîble,fai que i’échappe de cebreuage»nbsp;Toutefois nô pas corne ie veux, maisnbsp;comme toi.Puis vint afes difciples, znbsp;les trouuadormâs,e ditaPierre:êt-ilnbsp;ainfi q vous n’aués peu vcillcrvn’heunbsp;re auec moi i Veillés,e priés,de peurnbsp;q vous n’êtriés en tentaciô. L’elperitnbsp;et biê prompt,mais la chair et foible»nbsp;Puis alladereGhefprier,e dit:M5 pe^nbsp;re,s’il ne fe peut faire q i’échappe denbsp;boire ce breuage,ta volunté foit fait^nbsp;te.Puisvint,e les trouua derechef dornbsp;mâs:carilsauointîes yeux pefans» Sinbsp;les laiffa,e s’en alla encore prier pournbsp;latroifiême fois, e dit les mêmes pa^nbsp;rolles.Puis vint a fes difciples, e leurnbsp;dicDormés d’heurenauât,e vous rz'nbsp;pofés» Voici Fheure venue, qle fis d’nbsp;home fera liuré être les mains des ménbsp;châs.Leués vous,allons»V oici venirnbsp;mÔ traitre.B ainfi' qu’il parloit encoure, voicivenirludas Fvn des dou2e,acnbsp;côpagné d’vne groflè bêde de gens,anbsp;tout épées e bâtons,de part les gransnbsp;prêtres efenateurs du peuple» Or lenbsp;traître leur auoit baillé vn tel figne:nbsp;Celui q iebaiferai,c’êt lui, empognésnbsp;Meii» ¦-le»SivintincôtinâtaIefus,edit:dieunbsp;gard,maitre:e le baifa»Elefus lui dit:nbsp;’^aitrç^ Ami,qu’êt tuvenufairecAdôcils ailenbsp;rêt mettre les mains defïus Iefus,e Fê-»nbsp;pognerêt»E alorsFvn de la côpagnienbsp;de refus,mit la mai a Fépée,e dégaina,nbsp;e frappa vnferuiteur du grâd prêtre,nbsp;*()9fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e lui emporta Foreille, Alors lefus lui

dit: Remet ton épée en fon lieu: car tous ceux qui de glaiue s’aideront,denbsp;glaiue mourr5t»Cuides-tu q ie n’ayenbsp;pas bien tât de credit vers mon pere,nbsp;qu’il me fourniroit, fi ie Fen prioi,denbsp;plus de douze legions d’angesÆ cô*

A met s’accopliroint les écrittures, qui montrent qu’ ainfi faut qu’il fe face?nbsp;A cêt’heure la lefus dit a celle bendenbsp;de gens: Vous êtes fortisa tout épéesnbsp;e bâtons comm’ apres vn brigand,nbsp;pourmeprêdre.Ieme tenoiiournebnbsp;lement parmi vous,enfeignât au temnbsp;pie, e vous ne maués pas prins. Ornbsp;tout celafut fait afin que les écrits desnbsp;prophètes fuffent accomplis. Adoncnbsp;tous les difciples le laifTerent, es’enfuinbsp;rent.Ecesgêsprindrent lefus, eFem.' ön nléinbsp;B menèrent au grand prêtre Caiphe,lâ nelefusnbsp;où les feribes eles fenateurs étoint af a Cabnbsp;femblés:e Pierre le fuit de Ioin,iufqu’ phe»nbsp;en la court du grâd prêtre. Si êtra degt;nbsp;dens,es’afîîtauec les valets pour ennbsp;voir la fîn.E les gras prêtres,e les fenanbsp;teurs, e tout le côfeil, cerchoint fauxnbsp;têmognage cotre Iefus,pour le met.'nbsp;tria mort,e n’en trouuoint poît.E co^nbsp;bien q plufieurs faux témoins s’auannbsp;çafTentjfî n’en trouuoint-ils poiht. Anbsp;la fin s’auâcerent deux faux témoins,

G q dircnt:II a dit qu’il peut détruire le têple de dieu,e dedês trois iours le renbsp;bâtir. Adôcle grâd prêtre fe îeuajC luinbsp;dit:Nerêpôs-tu rien:qu’ét-ce q ceuxnbsp;-ci témognêt cotre toiÆ corne lefusnbsp;fe taifoitjle grâd prêtre lui dit ainfi:lenbsp;tecôiureparledieu viuât,qtu ayes anbsp;nous dire,fi' tu es Chriftlc fis de dieu»nbsp;E lefus lui diuTuFas dit.E fi vous dfnbsp;q le tes viendra,q vous verrés le fis d’nbsp;hômeaffis a la dextre delà puifTancCinbsp;e venir es nuées du ciel. Alors le grâdnbsp;D prêtre defeira fes habillemens, difantnbsp;qu’il auoitblafphemé:qu’ auos nousnbsp;plusbefoin de témoinsc’vous voyésnbsp;biê que vous aués maintenât oui fonnbsp;blafpheme:q vous en fcmblec’ E ils renbsp;podirêttll merite la mort.E eux alorsnbsp;de lui cracher au vifàge, e de le foufgt;nbsp;fletter» E les autres de le buffetter,nbsp;difans:Deuinenous,Chrift,qui ét cenbsp;lui qui t’a frappé.Ce-pendant Pierrenbsp;étoit aflîs en la court,e vne châbriere j-enienbsp;lui alla dire:E toi aufïî,tu étoisauec le Chriftnbsp;fus le GaIileen,E lui de le nier deuant

G q.

-ocr page 450-

LIX

Lapafïïon

Vldretf

Lkc 2ï leh.18

ïudas fere^nbsp;pend,nbsp;a. iugé digne denbsp;mort parnbsp;les gransnbsp;prén-es.

Z4e.it

M4rctf xjnbsp;Pilatenbsp;interronbsp;gue le-fus»nbsp;leh.ts

^-Matthieu

tous,difant:ïe ne fai que tu dis.Puis il fortit a Fêtrée de la porte,evne autrenbsp;levit,e dit a ceuxq étoîtlâ:Cétui aufiinbsp;étoit auec Iefus le Nazariê.B lui dere*nbsp;chef de le nier par fon fermêt,difât : lenbsp;ne fai quel home c’êt.Evn peu apresnbsp;ceux q étointlâ,vindrêt,e dirêt a Piernbsp;re:Vrayemêttu enes,car tô langagenbsp;te done a cônoitre. Alors il fe print anbsp;maugreer,e iurer,le ne fai quel homenbsp;c’êt:eincôtinantle coq châta.E il fou*nbsp;uint aPierre de la parolle de lefùs,quinbsp;lui auoit dit q deuât q le coq châtât,ilnbsp;lercnieroit trois fois: fi fortit dehors,nbsp;e pleura anîeremêt, C^tz/7,XXVIInbsp;EAu marin tous les gras prêtres enbsp;les fenateursdu peuple tindrêt cônbsp;feil cotre ïefuSjpour le mettfa mort.nbsp;Si Ielierêt,e menerêt e liurerêt a Pôcenbsp;Pilate grâd gouuerneur. Alors ludasnbsp;q Fauoit trahi, voyât qu’il étoit con*nbsp;dâné,s’enrepétit,erêditles trente pienbsp;ces d’argêt aux gras prêtres, e aux fe*nbsp;nateurs,difât:rai malfait de trahir vnnbsp;fang innocêt. E ilslui dirêt:Que nousnbsp;en chaut-il;t5 dam. E il ietta Fargêt aunbsp;têple,e fe partit de lâ,e s’alla étrâgier,nbsp;E les grâs prêtres prindrêt Fargent, enbsp;direntrll n’êt pas loifible dele mettrenbsp;au tr5c,veu q c’êt vn pris de fang. Sinbsp;tindrêt côfeife en achetèrent le châpnbsp;du potier,pour enfeuelir lesétrâgers,nbsp;Parquoi ce châp fut appelle' châp denbsp;làngjeql nom dure encore. Adôc futnbsp;accoplileditdu prophete Ieremie,qnbsp;dit:E ont prins les trente pieces d’ar*nbsp;gent,le pris de celui q a été mis a pris,nbsp;Icql ils ont a pris fait acheté des enfâsnbsp;d’llfael,eles ont employés au champnbsp;du potier, corne le Seignr m’a ordon*nbsp;né. Or Iefus fe tint deuantle gouuer*nbsp;neur,leql gouuerneurluifit telle de*nbsp;mâde.Es-tuleroi desIuifsÆ Iefus luinbsp;dit:C5me tu dis.E cômeles grâs pre*nbsp;tres e les fenateurs Faccufoint,il ne rê*nbsp;pôdit riê. Adôc Pilate lui dit.’N’ouisnbsp;-tu pas tât dechofès qu’ils têmognetnbsp;contre toirE il ne lui rêpondicpas vnnbsp;mot,tellement q le gouuerneur s’en

LapafSon LX

ébahit fortOr ah fête îe gouuerneur auoitdecôtumedelâchcrau cômunnbsp;peuple vn prifonier, leql qu’ils vou/nbsp;droint.E ils auoint alorsvn prifoniernbsp;renommé, qui s’appelloit Barrabas,nbsp;Dot Pilate,côm’ils étointaflemblés,nbsp;leur dit:Leqlvoulés vous q ie vousnbsp;FâcherBarrabas, ou ïefus furnomménbsp;Chriftç’Car il fauoit biê qu’ils Fauointnbsp;liurépar enuie.E com’il était affis au . .nbsp;parquet,fa ferne lui mâdaainfi:N’ayenbsp;rien a faire auec cêt innocet la, car i’ainbsp;auiourdhui en dormant beaucoup *nbsp;fouffèrt pourlui.E les gras prêtres enbsp;les fenateurs mirent en tête au menunbsp;peuple de demâderBarrabas,e qu’onnbsp;défit Ieius,Parquoi quad Pilate leurnbsp;ditjLeql des deuxvoulésvous queicnbsp;vouslâchedls dirêt:Barrabas, EPilanbsp;teleur dit:E que ferai-iede îefus ap^'nbsp;pellé Chriftc'Qu’il foit crucifié,lui dhnbsp;rêt-ilstous,E le gouuerneur dit: maisnbsp;ql mala-il faitÆeux de crier de plusnbsp;fort:Qu’il foit crucifié, Pilate doque lefuscônbsp;voyât qu’il ne profitoit riê,e que tant daninénbsp;plus on femutinoit,print deFeau,efenbsp;lauales mains deuantle cômun peugt;nbsp;ple,difant:Ieftiis innocêt du langdenbsp;ce iuftcjiem’en rapporte a vous.Bnbsp;tout le peuple rêpôdit:Quefon fangnbsp;foit fur nous e fur no z enfans.Adoncnbsp;il leur lâcha Barrabas,e fit fouetter lenbsp;fus,ele liurapour être crucifié. Alorsnbsp;lesgedarmes du gouuerneur mene*nbsp;rent Iefus au logis du gouuerneur,«nbsp;alTemblerêt vers lui toutelabéde,elenbsp;dépouillerêt,ele vêtirent d’vn man*nbsp;teau d’écarlatte.Puis trefferêt vne conbsp;rönne d’épines,elalui mirent fur la tenbsp;te;cvnrofeau en fa main droitte,enbsp;ployoint les genoux deuâtlui,efemonbsp;quoint de lui, difans:Dieugard roinbsp;des luifs:e lui crachoint defTuSjC pre*nbsp;nointlerofeau,elui enffappointlatênbsp;te,E quad ils Feurêt moqué,ils lui dé*nbsp;pouillerent le manteau, ele vêtirentnbsp;de feshabillemens,elemenèrent cru Simonnbsp;cifier,E enfortantjilstrouuerentvn Cyre*nbsp;homme Cyrenien,nomméSimon,lc* nien»nbsp;quel

-ocr page 451-

Lxi upaffion - - ^..Mattiiieu

Lafcpülture LXH

quel ils contreignireiit de porter la a croix de lefus.E quand ils furent ar-'nbsp;riués en vn lieu qui s’appelle Golgotha, c’êt-a-dire lieu de craigne,ilsnbsp;lui donnèrent a boire duvinaigre menbsp;leaueedufiehe quand il en eut goû-té, il n’en voulut pas boire, E quandnbsp;ilsPeurent crucifié,ils départirent fesnbsp;habillemens, en iettant le fort, afinnbsp;que fût accompli le dit du prophete:nbsp;jjijK Ils fe font départi mes habillemens,nbsp;e iur ma robbe ont ietcé le fort gt; Enbsp;ilsle gardoint étansaffis,eluiauoint bnbsp;mis fur la tête fa caufe en écrit, c E-

TVI-CI EST lESVS LE ROI

DES 1 V I F S gt; Puis on crucifia a-

uec lui deux brigans,P vn a la main droitte, e Fautre a la gauche * E lesnbsp;paifans le laidengcoint,en hochantnbsp;la tête,c difantzToi qui détruis letemnbsp;pic, e en trois iours le refais,fauue toinbsp;toi-même,Si tu es fis de Dieu, de-feend de la croix , Semblablement

les grans prêtres fe moquans de lui, auec les feribes e fenateurs,difoint: Cnbsp;Il abien iàuué les autres,e ne fepeutnbsp;pasfauuer foi-même. S’il êt roi d’Ifinbsp;rael, qu’il defeende maintenant delànbsp;croix,e nous croirons en lui, 11 s’êtnbsp;confié en Dieu,qu’il le deliurcmain-tenant,s’il luifauorife,puis qu’il a ditnbsp;qu’il êt fis de Dieu , Cela même luinbsp;reprochoint auffi les brigans, quié-toint crucifiés auecIui,Or depuis fixnbsp;heures il fe fit tenebres fur toute la

terre iufqu’a neuf heures.Eenuiron les neuf heures lefus s’écria a haute pnbsp;^Sdi, voixdifant,Eli eli lamafabachthani:nbsp;c’êt-a-dire,Mon Dieu, mon Dieu,nbsp;pourquoi m’as tulaifféÆ aucuns denbsp;ceuxquiétointla, oyans cela,difointnbsp;qu’il appelloit Elie, E incontinantnbsp;Fvn d’eux courut prendre vn’épon-ge, c Pemplit de vinaigre, e la fichanbsp;en vnrofeau, e lui donnoit a boire,nbsp;E les autres difoint:Laifle cela, quenbsp;nous voyons fi Elie le viendra deli-urer, E lefus derechef cria a hautenbsp;voix, e rendit Fefperit.B alors le voûnbsp;le du temple fe fendit en deux dunbsp;haut en bas,e la terre trembla, elesnbsp;pierres fendirent, e les tombeaux s*nbsp;ouurircnt, e plufieurs cors des faints endormis relEiicitcrent, e for-tirent des tombeaux , e entrèrentnbsp;en la fainte ville apres fa refiirrexi-on, e fe montrèrent a plufieurs, E lenbsp;centenier, e ceux qui auec lui gardoint lefus, voyant le tremblement denbsp;terre,e ce qui s’étoitfait, eurent grâdnbsp;peur, c dirent que vrayement il é-toit fis de Dieu,Or y auoit-il la plufieurs femmes, qui rcgardointdelo-ingjlêquelles auoint fuiui lefus de- Lwcijnbsp;puis Galilée,en lui feruant,entre lê-quelles étoit Marie Magdaleinc, cnbsp;Marie la mere de laques e de lofes,nbsp;e la mere des enfans de Zebedée. Bnbsp;au foir il vint vn homme riche d’A- lofephnbsp;rimathée, qui auoit nom lofeph, le- d’Ari-quel auflî auoit été difciple de le- niathécnbsp;fus, Cétui-la alla demander a Pila- enfeue-tele cors delefus, Adonc Pilate corn Jitjefusnbsp;manda que le cors fût liuré. Si printnbsp;lofeph le cors , e Fenueloppa d’vtinbsp;linceul net,e le mit en fon tombeaunbsp;qu’il auoit taillé tout neuf en pierre, e roulavne groffe pierre a labounbsp;ehe du tombeau, puis s’en alla. Ornbsp;la étoitMarie Magdaleinc, e Fautrenbsp;Marie, aflifes contre le fepulcre, Enbsp;le lendemain, qui êt apres Fapprêt,nbsp;les grans prêtres e les Pharifiens s’nbsp;aifemblerent vers Pilate , e lui dirent : Sirp, il nous fouuient que cenbsp;trompeur la dit en fonviuant,qu’a-pres trois iours il reflufeiteroit. Par-quoi commande qu’on garniffe lenbsp;fepulcre iufqu’au troifiême iour, denbsp;peur que fes difciplesne Faillent de-robber, puis dient au peuple qu’ilnbsp;êt refîufcité de mort a vie: qui fe-roit vn abus pire que le premier,

E Pilate leur dit : Vous aués la garde, allés-le garnir comme vousnbsp;Fentendés, Si s’eu allèrent garnir lenbsp;fepul-


-ocr page 452-

LXin Larefurrexîon


^.Matthieu L’wariciott


fepulcre,e feelerent la pierre, auec la garde.

XXVIII.

de lare x-^R.la nuit de la femaine, laquelle furrexp V_zauit reluit fur le premier iour a--


on de Icfus»nbsp;Miîrc tSnbsp;Luc 14nbsp;leh.zo

Msivc 16

Luc

pres le Sabbat,MarieMagdaleine,e l’autre Marie, allèrent voir le fepubnbsp;cre.E voici vn grand tremblemêt denbsp;terre qui fe fit. Car Fange du Seignr,nbsp;defcendu du ciel, e'toit aile rouler lanbsp;pierre de la porte, e e'toit affîsfur lanbsp;pierre» Or e'toit fa figure commetnbsp;clair,e fon vêtement blanc corne nepnbsp;ge.E delapcur que les gardes en eu--rentjils furent fi épouente's,qu’ils de^nbsp;uindrent comme mors .Ledit angenbsp;dit ainfi aux femmes : Naye's peur,nbsp;vous : car ie fai bien que vous cer*nbsp;che's lefus crucifie'. Il n’êt pas ici, car ilnbsp;et reffufcité, comm’il auoit dit : Ve^nbsp;nés-ça,regarde's le lieu ou le Seignrnbsp;gifoit,e alle's vîtementdireafes difanbsp;pies,qu’il êt refïùlcite' de mort a vie,nbsp;e va deuant vous en Galile'e,e que lanbsp;vous le verre's. Vela,iele vous di * Enbsp;elles fortirent incontinant du tom^nbsp;beau auec peur e grand ioye,e le coult;nbsp;furent rapporter a fes difciples.E ainnbsp;fi qu’elles Falloint rapportera fesdinbsp;fciples,cllevontrencontrerlefus,quinbsp;leur dit:Dieugard.E elles s’auance^nbsp;Onbsp;rent,e le prindrentparIespieds,eFa/nbsp;dorèrent. Adôclefus leur ditîN’aye’snbsp;peur: allés fair’a fauoir a mes freres,nbsp;qu’ils s’en aillent en Galilée, e la ilsnbsp;me verront * E comm’ elles y alloint,nbsp;aucuns de la garde allèrent en la vibnbsp;le, e racontèrent aux grans pretresnbsp;tout le cas.Sis’affemblerent auec lesnbsp;fenateurs, e tindrent,confeil, e domnbsp;nerent vne bpnne fomme de denbnbsp;ers aux gendarmes, e dirent:Ditesnbsp;que fes difciples le font venus derôbnbsp;ber de nuit, quand vous dormiés.nbsp;Que fi le gouuerneur vient a Fouir,nbsp;nous le lui ferons croire, e vous af*nbsp;feurerons. Si prindrentFargent, efi-'nbsp;rent comm’ils étoins enfeignés:eennbsp;fut femé le bruit entre les luifs, quinbsp;dure encore. Or les onze difciplesnbsp;allèrent en Galilée, en la montagnenbsp;que lefus leur auoit ordonnée, e lenbsp;virent, e Fadorerent; e aucuns doiPnbsp;terenttE lefiis vint, e parla a eux ennbsp;cête forte : Toute puiflance m’êt donnbsp;née au ciel en terre. Allés donquenbsp;enfeigner a toutes nacions, e les la*nbsp;ués au nom du pere,e dufis,edufa*nbsp;int efperit, en leur apprenant a exe*nbsp;cuter tout ce que ie vous ai coman*nbsp;dé.E ie ferai tou-iours auec vous iufnbsp;qu’a la fin du monde.


lacißn dcreuan^ileßlonßint M.atthicu^

-ocr page 453-

Batemc


5.Marc


Desapôtres' MLXVI


Leuangile felon faint Marc.

Cb up, ï»

SEnfin'trBuângik deîe Efus Chriltfis de Dieu,nbsp;comm’il et écrit es pronbsp;phetesd’enuoy erai mônbsp;__1^1 meflàger deuant toi, g apprêtera le chemin deuant toi. Il y a

vnevoix d’vn ejui crie envn defert: Appareilles le chemin du Seignr,fapnbsp;tes droits fes fentiers.lehan lauoit en


lehan ftc.


Vn defert,e prêchoit le lauemêt d’ame deniêt,pour auoir pardô des peche's^nbsp;E alloint a lui tous ceux du pays de lunbsp;dee,e ceux de Ierufalê,c venoint tousnbsp;a être laues de lui au fleuue 1 ordain,nbsp;en cÔfeffant leurs péchés. Or etoitle.-hanvêtu de poils de chameau,e auoitnbsp;entour fes fias vne ceinture de cuir,e


mâgeoit des lâgouftes,e du miel fauz C uage,e prêchoit ainfî:Il en viêt vn apsnbsp;nioi,q et plus excellêt q moi,tellemêtnbsp;ï'iitttl}. J 4 æ fuis pas digne de me baiiîer,enbsp;, lui detacher la corroyé de fesfouliers»nbsp;. le vous ai laues d’eau:mais il vous la-*nbsp;kfusêt ueradulaintelperit.Orauît q durâtnbsp;eetêsjefus vint de Nazareth de Galinbsp;lée,efut laue de lehan au lordaindeqlnbsp;‘ lehâ incôtinant qu’il fut forti deFeau,nbsp;vit fendre les deux, e Felperit en for^nbsp;ine de colôbe defeédrefur lefus.E vît

vnevoixdu ciehTues mô fis biehap me,en qui ie pren plaifîr.E incontinatnbsp;Fefperit le poulTa en vn defert,auqueînbsp;defert il fut quarâte iours,e fut tête denbsp;Satan,e étoit auecles bêtes fàuuages,nbsp;¦ ^usannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;anges lui feruoinuE apres quele

ïîe Si nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prinsjlefus alla en Galilée,e pre

_ nbsp;cha Feuâgile dureone de Dieu,difant

q le tes et accopli,e le regne de Dieu aêiç ptcsîamêdés vous,e croyés a Feiïâgt;nbsp;han gil^*E en cheminant auprès dulac denbsp;Galilée,il vit Simon e André fon frez

4 nbsp;nbsp;re, qui iettoint les filés au lacîcar ils ér

Matth,7

LUC 4^ L’ordnbsp;efperitnbsp;cônoitnbsp;Chrift*

toîtpêcheiirs.Sileur dit lefusîVeinéâ aps moi,e levons ferai être pêcheursnbsp;d’homes.E incôtinât ilsIailTerêt leursnbsp;filés, e le fuiuirent. Puis tira vn peunbsp;plus outre, e vit laques fis de Zebegt;nbsp;dée,e lehan fon frere,lêqls étoint auf-fi envn bateau,c rabilloint leufs filés:nbsp;fi lesappella incontinant. E ilslailTeznbsp;rêt leur pereZebedée au bateau,auecnbsp;les ouuriers,e lui allèrent apres.Si abnbsp;lerenta Capharnaum, e incontinantnbsp;vn iour de Sabbat il entra au college,nbsp;eenfeigna,es’étonnoit-on'de fa do-drine. Carils les enfeignoit commenbsp;ayâtpuif[ànce,e no pas corne les Serbnbsp;bes. Or étoit en leur college vnhôznbsp;me,q auoitvnord efperit,leql s’écria,nbsp;edit;Âh,qu’as-ai a faire auec nous,ïenbsp;fus Nazariêt'Nous es tu venu détruinbsp;refie fai biê q tu es:tu es le faint de diznbsp;eu.MaisIefusletêfa,difât:Ne di mot,nbsp;efortde lui. Alors Ford efperitle dcznbsp;fcira,e cria a haute voix,e en fortit:denbsp;quoi ils furent tous étonnés,tellemêtnbsp;qu’ils debattoint enfemble q vouloitnbsp;cela direfe qu’étoit celle nouuelle donbsp;élrinef veu que par puifïànce il cômanbsp;doit même aux ords efperits,e ils luinbsp;obeifroint.Si courut incôtinant fà re-nommée par toute la contrée voifinenbsp;de Galilée.E incontinant qu’ils furetnbsp;fortis du college, ils vindrctchés Sbnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

mon e André,auec laques e lehâ. E la Jefus belle mere de Simon, gifoit a tout la ouariénbsp;heure, dont ils Fen auertirent incontinbsp;nbsp;nbsp;b elle

nant.E ils s’approcha,e la print par là ^ere main,elaleua,etout-a-couplafieure je Pietnbsp;la laifTa, fi fe print a les feruir. E au vêznbsp;pre au foleil couchant on lui apportnbsp;toit tous ceux qui étoint mal a leur ai nbsp;fe,eles demoniaclcs, e s’etoit aflernznbsp;blé toute la ville a la porte,dont il ennbsp;guarit mains,qui auoint diuerfes manbsp;ladies,echaflà beaucoup de diables,nbsp;e nelaifïoitpoît dire aux diables qu*nbsp;ils feeuffent qu’il étoitChrift.E au manbsp;tin,qu’il étoit encor grand nuit,Iefusnbsp;feleua,e fortit,e s’en alla en vn lieu dénbsp;ferqeyprioibESimôefes côpagnôsnbsp;lefub


-ocr page 454-

LXVH Mincies


5. Marc


IXV®


LNe4.

lefus guaritnbsp;vn la^nbsp;dre»

Viatth.9 Lue/

tne 4*A

Luef

îefuiuircntjcquandils Feurent trou^ uéjils lui dirent que chacun le cer/nbsp;choit»E il leur dit: Allons nous-ennbsp;CS prochaines villetes,afin que i’y prenbsp;ehe auflî:car pour cela fuis-ie parti»nbsp;Siprêchoitenlcurs collegespar tou^nbsp;telaGalilee,e chaiToit les diables» Enbsp;il vint a vn ladre, qui le pria, e fe mitnbsp;a genoux deuant lui, e lui dit: Si tunbsp;veux, tu me peux nettoyer » Elelusnbsp;en eut compalîîon,fî étendit la main,nbsp;C le toucha,e lui dit: le le veuxdoyenbsp;net»E cela dit,incontinant là ladrelt;nbsp;rie le laifra,e futneuE lefuslemena^nbsp;ça,c quant-e-quant le chafla dehors,nbsp;clui diuGarde d’en rien dire a per^nbsp;fonne,ains te va montrer au prêtre,enbsp;offre pour ta purificaciô ce que Moynbsp;iè a ordonné pour leur en têmogner»nbsp;Mais quand ledit homme fut forti, ilnbsp;comméra a en beaucoup parler,e pugt;nbsp;jblier Iachofe,tellementque lefus nenbsp;pouoit plus entrer ouuertement esnbsp;villes, aïs demouroit dehors en lieuxnbsp;defers,e alloit-on a lui de toutespars»

Ghap, IL

P Vis entra derechef quelqs jours apresaCapharnaum, e incÔtinâtnbsp;qu’on ouitdire qu’il étoit en la mapnbsp;fon,tant de gens s’affemblerent, quenbsp;même la place deuant la porte n’étoitnbsp;pas allés grande. E comme il parloitnbsp;a eux, il en vint a lui qui portoint a

L’ini-'

potent quatre vnimpotent.E pource qu’ils nçfe pouoint approcher de Iui,a eaunbsp;fe de lafoule,il découurirêt le toit dunbsp;lieu ou il étoit,e firêt vn pertuis,c dc'nbsp;uallerentlelit où Fimpotent gifoiuEnbsp;lefus voyant leur foi,dit a Fimpotent:nbsp;Mon fis tes péchés te font pardônés»nbsp;Or y auoit-il quelqs feribes aflîs,nbsp;qui péfointainfi en leurs cueurs:Quenbsp;veut dire, qu’il dit tels blafphemesfnbsp;Qui peut pardonner les péchés, fînônbsp;Dieu feulÆincontinâtlefiis cÔnoifnbsp;lànt en fon eiperit qu’ils pêfoint ainfînbsp;en eux-mémes,leur dinParquoi pennbsp;fés vous cela en voz cueurs i Lequelnbsp;et plus aifeVde dire a Fimpotent : T esnbsp;péchés tefontpardonés/ou de dire,nbsp;Leue-toi,prend ton lit,e chemine^Bnbsp;afin que vous fâchés que le fis d’homnbsp;me apuiffance en terre de pardonnernbsp;les pechés,Leue toi,di-ie(dir-il a Fimnbsp;potentie pren ton lit :e t’en va en tanbsp;maifon » E lui de fe leuer, e de preiPnbsp;drelonlit,efortir deuant tous,telle*nbsp;ment qu’il s’en étonnèrent tous,e ennbsp;glorifièrent Dieu, difans que iamaisnbsp;n’auointveu telle chofe» Puis il s’ennbsp;alla derechef vers le lac, e tout le me^nbsp;nu peuple alloit a. lui,eil lesêfeignoit»

E lefus en paflànt vit Leui le fis d’lefussp Alphée,aflîsaubanc du peage,e lui peiknbsp;dit:Sui-moi: eilfe leua, e leluiuif. B ivlat/nbsp;corne lefus banquetoit chés iui,e que diicU»nbsp;plufieurspeagiers e maluiuans ban/nbsp;quetointaueclui eauec fes difciplesnbsp;(car il en y auoit beaucoup qui Fauo/nbsp;intfuiui)lcs feribes epharifiens,le vonbsp;yans manger auec les peagiers emahnbsp;uiuanSjdirêt a fes difciples:Que veutnbsp;dire qu’il mange e boit auec les pea/nbsp;giers e maluiuansfE lefus oyant cela,nbsp;leur diuÇeux qui font en bon point,’nbsp;n’Ôt pas faute de médecin, mais ceuxnbsp;qui fe portent mal, le ne fuis pas vc/nbsp;nu appeller a amendemét gês iuftes,nbsp;mais pécheurs» Orles difciples delenbsp;han c ceux des Pharifiens,qui auointnbsp;coutume de ieuner, lui allèrent dire:nbsp;Que veut dire que les difciples dele/nbsp;han e des Pharifîens ieunent biente

tes difciples ne ieunent pas tE lefus leur diuLes nopceurs peuuêt-ils ieunbsp;D ner, tandis que Fépoux et auec euxfnbsp;Ce-pendant qu’ils ont Fépoux auecnbsp;eux, ils ne fauroint ieuner. Mais vnnbsp;tems viêdra que Fépoux leur fera ôté,nbsp;c alors ils ieunerôt en ce tems la. Aufnbsp;fin’ya-iliiul qui coufe vne piece denbsp;drap tout frais, en vn vieil habille/nbsp;mêt:autrement la piece neuue empornbsp;teroitduvieil,een feroitla rompurenbsp;pire.Enulnemet duvinnouueauennbsp;vieilles peaux:autrement le vin nou/nbsp;veauromproitlespeaux,e levin s’e/nbsp;pâdroitjÇ lespeaux fe gâteroint. Ainsnbsp;faut


-ocr page 455-

tXK


Dufabbatémancliet


5.Marc


DesapQtrcs LXX


faut mettre Ie vin nouueau en nou- a ucllcs peaux.Or auint vn Sabbat co-Uc« m’ilpaflbitparlesbleds,quefes difcinbsp;pies en tirant leur»chemin , fe prin^nbsp;drêt a arracher des epics, dotles pha-*nbsp;riiïens lui direnuRegarde que tes di-fciples font au Sabbat,chofe qui n’êtnbsp;pas loifible«Eil leur dit: Ne leutesnbsp;vous iamais que fit Dauid, vne foisnbsp;qu'il eut difette,lui e fes compagnôs ƒnbsp;comment il entra en la maifon Oieu,nbsp;quand Abiathar étoit grand prêtre,nbsp;e mangea les pains auahtmisjlêquels bnbsp;il lî’êt loifîbîe de manger finon auxnbsp;prêtres,e en bailla auffî a fes compa-gnonsc'Le Sabbat et faitpourThom-me(leur dit il) c non pas Fhôme pournbsp;le Sabbat, Par quoi le fis d’homme etnbsp;maitre du Sabbat même.

Chap^ IIL

OR il entra derechef au coIlegCjC y auoit vn homme qui auoitvnenbsp;main feche,dont il fe donnoint gardenbsp;de lui s’il le guariroit au Sabbat, afinnbsp;de laccufcr.b il dit a ITiôme qui auoitnbsp;la main feche:Leue toi au milieu:puisnbsp;leur dit:et—il loifible au Sabbat de biënbsp;faire,ou de mal fairctfauiicr la vie, ounbsp;îoterÆ côm’ils ne difoint mot, il lesnbsp;regarda a Fentour, tout courroucé, enbsp;marride ce qu’ils auoit le eueur fi engourdie dit audit homme:Eten tanbsp;main.E il Fétêdit,e fa main deuint faine comme Fautre^E incontinant lesnbsp;Pharifiens auec les gens d’Herodesnbsp;forcirent e tindrent confeil cotre lui,nbsp;pourle défaite.Mais lefus fe retira, a-ueefes difciples versie lac, e le fuiuit

'““P

gès vne grande compagnie de gês deGa lilée,edeludée,e delerufalê, e d’Idu-mée,ededelalelordain:eceux d’alê-tourdeTyr edeSidon,oyansleschonbsp;fes qu’il faifoit, vindrent a lui en grannbsp;de compagnie. Parquoi il cômanda sinbsp;fes difciples qu’5 lui apprêtât vne na-cene,a cauiè de la foule, de peur qu*nbsp;onnele foulâtrCar il en auoit guarinbsp;mains,tellement que tous ceux qui e-toint en mauuais point,fe iettointfiic

lui, pour le toucher, e les ords efjje-rits, quand ils le voyoint, fe iettoint dcuantlui,e crioint:Tu es fis de dieu.nbsp;Eil leur defendoit bien fort qu’il nenbsp;le decelaflent. Or il môta en vnemon Mattb.ïonbsp;tagne,e appella ceux qu’il voulut:enbsp;quand ils furent venus a lui,il en fitnbsp;douze pour être auec foi, epour lesnbsp;enuoyer prêcher,e auoir puilîànce denbsp;guarirles maladies, e chaflèr les dia-bles.E mit a Simon nom PieiTe,e a lanbsp;quesfis deZebedée,eaIehâ frere denbsp;laques, il leur mit nom Boanerges,nbsp;c’êt a dire fis de tÔnerre.Il y auoit auf-fi AndréePhilippe,e Bartholoméee les nosnbsp;Matthieu,eThomas e laques fis d’AI desapônbsp;phee,eThaddée e Simon Cananite, tres,nbsp;éludaslfcariot,lcquel le trahie. Puisnbsp;vindrent en la mai(on,e tant de gensnbsp;derechef s’aflemblerët,qu’ils n’auoîtnbsp;pas feulement loifir de prendre leurnbsp;ƒ epas.Dôt quand fes parens Fcntédi-rêc,ilspartirêtpour Faller prêdre:car


ils difoint qu’il étoit hors du fens ? E Mrfftp. les Scribes,qui étoint dcfcëdus de le-rufalé,difoint qu’il auoit Beelzebul,nbsp;e que de-part le prince des diables ilnbsp;chaflbitlesdiables.E il les appella,enbsp;leur dit par fimilitudes : êt-il polîibîenbsp;que Satan chaiTe Satan c Que fi vnnbsp;royaume êten debat contre foi-mê-me,ce royaume ne peut durer. E fi v-ne maifon a debat contre foi-même,nbsp;celle maifon ne peut durer. Que fi Sanbsp;tan fe dreffe contre cotre foi-même,nbsp;eêten debat,ilnepeut durer, ains êtnbsp;venu a fa fin. Nul ne fauroit entrernbsp;chés vn puifl'ant homme,epilier fesnbsp;meubleSjfans premier lier ledit puifinbsp;fant,e parainfi piller fa maifo Je vousnbsp;di pour certain que tous péchés ferôtnbsp;pardonnés auxhommes,e tous blal-phemes qu’ils auront commis. Maisnbsp;q blafphemera le faint efperit,il n’aura iamais pardon,ains êefuietapeinenbsp;éternelle. E difoit cela a caufe qu’ils dinbsp;foint qu’il auoit vnordefperit.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E

ia mere c fes frères vindrent, e fe tindrent dehors, e Fenuoyerent quérir.,

D

êt-iî poffi'nbsp;ble quenbsp;Satannbsp;cbafienbsp;Satané

K^ttb.îz Luc zznbsp;Le blafnbsp;phem^nbsp;contrenbsp;îelaintnbsp;cfpcrït.


-ocr page 456-

LXXI


Defetncncc


S -Mare


Defemcncc


LXXII


Or étoitle peuple affis cntoiir luLE on lui dit: Vela ta mere e tes freres lanbsp;Les fre dehors,quitedemandent»Bil leurrenbsp;res de pondit:Qu’êt ma mere,e mes freresƒnbsp;Chrift, Puis regardales difciples, qui etointnbsp;aflîs entourlui,edit: Voici ma merenbsp;e mes frereStCar quicoque fait le vounbsp;loirdedieUjil êtmonfrere,emafeur.

Lefe-*

emamerct

niL

PVisfe print derechef a les enfei-gner auprès dulac,e s’amalTavers lui tant de gens,qu’il monta en vu banbsp;teau,es’affit au lac,etoute la compagt;nbsp;gnieetoit aupresdu lac en terre,eleurnbsp;enfeigna beaucoup de chofes parpa--raboîes ,e en enfeignat leur dit:Ecounbsp;tés, Vne fois vn lemeur s’en alla fe^nbsp;»ïicur«. mer,e auint que en femant, vne par^nbsp;tie ch eut auprès du chemin,e vindrêtnbsp;les oifeauxdeFairqui la mangerenunbsp;L’autre cheut en lieu pierreux, la ounbsp;elle n’auoit guaire de terre,c leua tan^nbsp;tôt, a caufe qu’elle n’auoit pas terrenbsp;profonde: e quand le foleil fut leué,nbsp;elle fut halée,e par faute de radne ellenbsp;fecha. L’autre cheut entre les épines,nbsp;c les épines creurentelafuffoquerêt,nbsp;tellement qu’elle ne porta point denbsp;fruicEFautre cheut en bonne terre,enbsp;rendit fruit, qui creutde telle forte,nbsp;qu’il portaFvntrente pour vn,Fauznbsp;tre foixante,e Fautre cêuPuis leur dit:nbsp;Qui a oreilles pour ouir,oye.E quadnbsp;il fut a partjfes gens e les douze lui finbsp;rent vne demande quantalaparabonbsp;lelufditte»E il leur dit: Il vous et faitnbsp;grace de connoitre le fecret du regnenbsp;de Dieu,mais a ceux de dehors toutnbsp;fèfait enparaboles,afin qu’ilsy voyetnbsp;ïj fans y voir e appcrceuoir, e oyêt fansnbsp;8 ouït e entendre, de peur qu’ils ne fènbsp;conuertifrent,e que leurs péchés leurnbsp;foyent pardonnés^E leur dit! Ne fagt;nbsp;ues vous pas cête parabole, e com^nbsp;ment entendre's vous toutes parabo^nbsp;lesc'Lefemeur femelaparoIIe.Elaounbsp;laparolle et fernée auprès du cheminnbsp;ce font ceux léquels incontinant qu’

A ils ont oui,Satan vient qui ôte la pa^ rolle fèmée en leur cueunSemblablenbsp;met ceux qui font feme's en lieux piernbsp;reuXjfontceuxlêquels quand ils oy/nbsp;cntla parolle,ils la reçoiuent incondnbsp;nant ioyeufemenuMais ils n’ont po^nbsp;int de racine en eux,ains font de petfnbsp;te durée»Puis quand il furuient quehnbsp;que tribulacion ou perfecucion pournbsp;la parolle, incontinant ils fe debau/nbsp;chent.E ceux qui font feme's entre lesnbsp;épineSjCe font ceux qui oyent la pa^nbsp;B rolle:mais les foucis de ce monde, c

Fabus des richeflès, e les conuoitifes des autres chofes,furuiênent,qui fufnbsp;foquentla parolle, tellement qu’ellenbsp;viêtaêtre fans fruit »E ceux qui fontnbsp;feme's en labonne tcrre,font ceux quinbsp;oyent laparolle,e la reçoiuent,epopnbsp;tent fruit,qui centpour vn, qui fof «nbsp;xante,quitrenteJtemilleurdit:Âllunbsp;me-onvne chandele pour la mettre »nbsp;fousvnecuue,ou fous le litrn’ét-cenbsp;pas pour la mettre fur vn chandelier:'nbsp;Car rien n’êt fî caché,qu’il ne fe fache:nbsp;erien ne fe fait fî fecrettement, qu’ilnbsp;nevienne a être manifeftctSi quelcunnbsp;a oreilles pour ouir,qu’iloye»E leurnbsp;dit:Auifés que vous oyés:de lamefunbsp;re quevousmefrirés,ilvous ferame^nbsp;furé,evousfera aioutéa vous qui O' nifttb.ifnbsp;yés^Car quia,il lui fera donné:e quinbsp;n’a,mêmecequ’ila luifèraôté^E dit:nbsp;II en prend du regne de Dieu,cômenbsp;quand vn homme iette de la fernemnbsp;ce en terre,puis dort,e fe leue e nuit enbsp;iour,e la feméce iette e croît,fans qu’nbsp;il le fache* Car la terre de foi-mêmenbsp;frutifie,premierement herbe, puis e'/nbsp;pic,puis plein blé en épie* E inconti^nbsp;nant que le fruit êt parcreu,il y met lanbsp;faucille,pource quelamoifïonêt ve^nbsp;nue* Item il dit: quoi accomparenbsp;ronsnousleregnedeDieuç'e a quoinbsp;dirons nous qu’il êt femblablerA Ç'ii LegtS'nbsp;grain de moutarde,lequel quand il êt fn denbsp;feme en terre,il êt Fvne des petites fe' moivnbsp;mences qui foit en terre:mais quad il tarde»nbsp;êt feméjil croit, e deuient la plu s grannbsp;de


-ocr page 457-

tXXm Mitade»


5.Marc


xMiracks LXXnn


t mei

^Oürgt;

’lentes

Fête.

de des herbes,c icttc de fî ofâdes brâ-* cnes,que les oifeaux de Fair fe peuuêtnbsp;nicher fous fô ombrc.Par beaucoupnbsp;de telles paraboles leur tenoit-il pro-*nbsp;pos, felon qu’ils pouoint ouïr:e (ansnbsp;paraboleneleurparloitpoint,maisanbsp;pareil déchiffroit tout a (es difciples.nbsp;Eleur dit en ce four la au foir : Paflôsnbsp;Liieg’ lelac.Silaiilèrent la compagnie, e lenbsp;prindrêt,corne il etoit envn bateau, enbsp;y auoit auffi des nacelles auec lui. Ornbsp;ilfeleuavn orage fi impétueux, quenbsp;les flots feiettoyent au bateau, tellesnbsp;P ment qu’il commençoit a fe remplir.nbsp;J. df Eilétoitenlapouppe,dormâtfur vnnbsp;oreiller. Dont ils Féueillerent,e lui dinbsp;rent:Maitre,nete chaut-il de ce quenbsp;nousperiffonst’ Adonc il s’e'ueilla, enbsp;tenfale vent,e dit au lac:Paix,tien toinbsp;coi. Si s’appaifa le vent,e deuint toutnbsp;carme.Puis il leur dit:Pourquoi êtesnbsp;vous fi poureuxfcômêt n’aues vousnbsp;fianceÆils curent grand peur,e difonbsp;întFvnaFautretMais qui êt ce’tui-ci^nbsp;Veu que le vent e le lac lui obeiifentc’nbsp;Qhap^ V.

OR ils arriuerêt delà le lac,au pays des Gadareniens.E incontinantnbsp;for- qu’il fut forti du bateau, il rencontranbsp;tidu ce vn homme qui auoit vn ord eiperit,nbsp;‘'^ticre lequel homme venoit du cemitiere,enbsp;faifoitfademeure au cemitiere:e nulnbsp;ne le pouoit attacher même a toutnbsp;des chaines,car il auoit fouuent etc atnbsp;tache’de ceps ede chaines,eauoit rô*nbsp;pules chaines,e mises ceps en pieces,nbsp;tellement que nul n’en pouoit venirnbsp;a bout:c e'toit ordinairement nuit c

’^oniagt;

iourparles montagnes e cemitieres, criant e fe tabuttant aux pierres. Enbsp;quand il vit lefus de loin,il lui courutnbsp;faire la reuerence,e cria a haute voix,nbsp;e dit:Qu’as-tu a-faire auec moi,îefusnbsp;fis dix fouuerain Dieude te cÔiure denbsp;partdieuquetunemetourmêtes ponbsp;int.Car lefiis lui difoit:Sorhors denbsp;cêthomme,ord efperit,e lui deman-doit: Comment as-tu nom Lequelnbsp;lui rêpôdicl’ai nom legion : car nous

fommes plufieurs : e le prioit biê fort qu’ il ne les enuoyât point hors dunbsp;pays.Or y auoit-il la auprès des monnbsp;tagnesvn grand troupeau deporce--aux, quipaiffoit. Si le prièrent tousnbsp;les diables qu’il les enuoyât es por-ccaux,equ’ilsentraflènten eux.Ein-continantlefixs leur en donna licen- blcsemnbsp;ce. Sifortirentles ords efperits, e en-trerentes porceaux,ele troupeau parnbsp;la defeente fe va fourrer au lac (or ilsnbsp;étoint enuiron deux milie)e fe noyèrent au lac.E les porchiers s’en fuirêt,nbsp;eraconterentlecas en la ville eparlesnbsp;chams.Sifortirêtles gens pourvoirnbsp;lecas,evindrêta lefus,e virent lede-moniacle aflîs, e vêtu, e en fon bonnbsp;fens,lequelauoit eu la legion,dontnbsp;ils eurent peur.E ceux qui Fauointnbsp;veu,leur racontèrent ce qui e'toit auenbsp;nu au demoniacle,e des porceaux aufnbsp;fî:dont ils fe prindrent ale prier qu’ilnbsp;délogeât de leurs marches. E quandnbsp;il fefut embarqué,celui qui auoit éténbsp;demoniacle,le prioit de lui tenir cornnbsp;pagnie.MaisIefus ne lui laüfa pas fai-re,ainslui dit: Va-t’en chés toi, versnbsp;tes gcns,e leur raconte ce que le Seigneur t’a fait,e comment il a eu mercinbsp;de toi.Si s’en ana,e commença a allernbsp;difant ça-e-la par Decapolis, ce quenbsp;lefuslui auoit fait,dot châcun s’émernbsp;ueilloit. E quand lefus eut repaifénbsp;le lac au bateau, vne grande compa-nbsp;nbsp;nbsp;®.

gnie de gens s’affembla versluhe corne il étoit auprès du lac, voici venir vn des maitresdu college,nômélayr, layr.nbsp;lequel quand il le vit, fe ietta a fes pieds , e fe print fort a le prier, difantnbsp;que fa filletten’en pouoitplus,c qu’ilnbsp;lui allât mettre les mains deflus, afinnbsp;de lafauuer eguarir.Parainfi lefiis alla auec lui,e tâtde gens alloint apresnbsp;lui,qu’ils le fouloint. Or y auoit vnenbsp;femme qui auoit-ia douze ans le flux La fernnbsp;de’(àng,e auoit beaucoup enduré de me dunbsp;mains medecins,e auoit dépêdu tout flux dcnbsp;fonauoir,efî n’auoit rie profité,ains fang,nbsp;e'toit allée de mal en pis.E pource qu’

D


-ocr page 458-

LXXV

Miracles

Mirades LXXVJ


clFauoit oui parler de lefus, elle vint a parmi la foule par derriere, e toucha'nbsp;farobbc,Carelle difoitquefî elle ponbsp;uoit feulemêt toucher feshabillemês,nbsp;elle feroit fauue»E incÔtinantle coursnbsp;defon fang s’étâcha,e fentit en fô corsnbsp;qu’elF étoit guarie de ce tourment, Bnbsp;incontinantlefuSjfentâtcn foi lavernbsp;tu qui en étoit fortie, fe reuira parminbsp;la foule,e dicQui a touché mes habilnbsp;lemensÆfes difcipleslui dirent:Tunbsp;vois bien que la toule te prefle, etunbsp;demâdes qui t’a touché;’’ E il regardanbsp;alentour pour voir celle qui Fauoitnbsp;fait.Dont la femme tout’épouentée enbsp;tremblante,fachantcequilui étoit agt;nbsp;ucnu,fe vint letter deuant lui,eiui ditnbsp;toutelavcrité,Eil lui dit:Fille,ta foinbsp;t’a fauuée:va t’en en paix, efoi guarienbsp;de ton méchef.Ce-pendant qu’il parnbsp;loit encore.il vint des cens de chésle

•’ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O

maitre du college,qui lui dirêt:Tafib le et morte,pourquoi dônes-tu plusnbsp;de peineau maitrei^Mais lefus, incôtinbsp;nàt qu’il ouit le propos qu’on tenoit,nbsp;dit audit maitre du college : N’ayenbsp;peur,croi feuIement.E ne laiflà nul alnbsp;lerapres foi, finon Pierre, eIaques,enbsp;ïehan le frere de laques. E quad il futnbsp;arrhiéenlamaifon dumaitre du cobnbsp;lege,il voit le bruit, e ceux qui plou-'nbsp;roint e brayoîtfortrfi entre,e leur dit:nbsp;Pourquoi menés vous bruit, eplou^nbsp;résrL’enfant n’êt pas mort,ains dort*nbsp;Mais ils fe moquoint de lui.E il lesnbsp;mit tous dehors, eprend lepere elanbsp;mere deFenfant,e fa compagnie,e en^nbsp;tre la ou gifoitPenfant, c prêt Fenfantnbsp;Talitha parla main, e lui dit: Talitha cumi:nbsp;cumi* c’êt-a-dire, fille fte di-ie) leu e toi. B

MdfÆ.ij

LHC 4

tre la ou gifoitPenfant, c prêt Fenfant c’êt-a-dire, fille (te di-ie)Ieue toi. Bnbsp;foudainementia fille (laquelle auoitnbsp;douz’ans)fe Ieue,e marche, dont ilsnbsp;furent bien étonnés. E lefus leur de^nbsp;fendit bien fort que nul ne lefeeût, enbsp;commanda qu’on donnât a mangernbsp;a la fille.

Vb

P Vis fe partit delà, e alla en fort pays,accÔpagné de fes difciples.

B quad le Sabbat fut vcnu,il fe print a enfeigner au college, dont plufi^nbsp;curs, qui Foyoint,s’en étonnoint, dfinbsp;fans:D’oô lui viennent ces chofcsc'cnbsp;qui et lafageflèqui lui et donnée lt;enbsp;tels miracles qui fe fôtparfesmains^nbsp;N’êt-cepasle charpêtier,IefisdeManbsp;rie,frerede Iaques,e delofes,ede lu^nbsp;das'e de Simon:* E fes feurs ne font-elles pas ici vers nous :* Si trouuointnbsp;cela bien étrange. E lefus leur difoitnbsp;qu’vn prophete n’êtdefeftiméfinonnbsp;enfon pays,e entre fesparens,echésnbsp;foi:e ne peut la faire nul miracle,nbsp;non qu’il mit les mains fur quelquenbsp;peu de malades, e les guariue s’éba^nbsp;hiflbit de leurmécroyance.Oril abnbsp;loitça-e-la par les bourgades d’alennbsp;tour,en enfeignant,e appellalesdou _nbsp;2:e,e commença a les enuoyer deux enbsp;deux:eleurdônapuiflacefurlesordsnbsp;efperits,eleurcômandadeneriêpornbsp;ter en chemin,fînon vn bâtonrne be^nbsp;fàce,ne pain,n’argent en bourfe : ainsnbsp;fe chauHer de fouliers, e ne vêtir po-»nbsp;intdeux robbes.E leurdit:En quebnbsp;que part que vous entrés en vne mainbsp;fon,demourês-y iufque vous delo^nbsp;giésdela.E qui ne vous reccuraeornbsp;ra, départes vous de la, e feoués lanbsp;poudre de deflbus voz pieds, pournbsp;leur en têmogner.le vous affeure biênbsp;que ceux de Sodome e de Gomorrenbsp;feront plus pafîablement traittés aunbsp;iourdu iugement, que celle ville. Sinbsp;partirent, e prêchoint qu’on s’amen-»nbsp;dât,e chaflToint beaucoup de diables,nbsp;e oignoyent d’huile beaucoup demanbsp;lades,eles guariffoint. Ceque oyantnbsp;le roi Herodesfcar le nom de lefus e^nbsp;toit tout notoire)dit que ïehan lela*nbsp;ueur étoit refîufcité de mort a vie,nbsp;€ quepourcelales miracles befognonbsp;int en lui. Les autres difoint qu? c’e^nbsp;toitElie:e les autres difoint que c’e^nbsp;toitvn prophetc,ou comme quelcunnbsp;des prophètes. B Herodes oyant ce*nbsp;ïa,ditq ç’étoit Iehâ,lequel il auoit de^nbsp;coné,e qu’il étoit reflùfcité de mort anbsp;vie*


-ocr page 459-

*-^vn

en vn lieu defert, e qu’ils fe repoiaC-fcntvnpeu» Car tant de gens veno^ int c alloint, qu’ils n’auoint pas feulement le loilir de prendre leur repas . Si s’en alla en vn lieu defert anbsp;part envn bateau.E quand le commun peuple les en vit aller, beaucoup de gens le conneurent,e y courut-on a pied de toutes les villes, cnbsp;vint-on a eux,e s’amaflà-on vers lui»nbsp;Si fortitleiuSjC voyant tant de gens,nbsp;il en eut compafïion,pource qu’ils é-toint comme brebis fans pafteur: finbsp;fe print a les beaucoup enfeigner»Bnbsp;quand il étoit-ia grand’ heure/es di-fciplcs lui vont dire:Ce lieu et defert,nbsp;e êt-ia grand’ heure:donne leur con-gé,afîn qu’ils s’en aillent par les villages e bourgades d’alentour, pournbsp;s’acheter des pains:car ils n’ont quenbsp;manger.E lefus leur répondit: Baillés leur a manger, vous-mêmes » Bnbsp;ils lui dirent: Allons acheter a deuxnbsp;cens deniers de pains , e leur donnons a manger’» E il leur dit : Combien de pains aués vous Allés-lenbsp;voir»E quand ils le fceurcnt,ils luinbsp;dirët:Cinq,e deuxpoiifons.E il leurnbsp;commâda de les faire tous aifoir parnbsp;tablées furFherbe verdc.Sis’affirentnbsp;par rengées, par centaines ecinquannbsp;taines» E il print les cinq pains,e lesnbsp;deux poiifons, e regarda au ciel, cnbsp;loua Dieu, e rompit les pains, e lesnbsp;bailla a fes difciplcs , afin qu’ils lesnbsp;miflent deuât eux’.e départit les deuxnbsp;poiffons a tous, dont ils en mangèrent tous /out leur foui, e leua-onnbsp;douze panerées du rclicfie aufiG des 'nbsp;poiflbns:e etoint ceux qui en mangerent, enuiron cinq milFhommcs»nbsp;Puis incontinant il fit monter fes dinbsp;fciples au bateau,e aller deuât, pournbsp;paifer le lac cotre Bethfaida,ce-pen-dant qu’il donneroit congé a la corn-pagnie.E apres leurauoirdit adieu,nbsp;il s’en alla en la montagne pour pri-

Ladccoîlacion Ç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Viande multipliéenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LXXVIII

S»Iehan nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.iVlcirC

^J’^ort vie.Car ledit Herodesauoitenuoyé prendreîehan, e Fauoit lié e empri-fonné, a caufe d’Herodias la femmenbsp;de Philippe , frere dudit Herodes,nbsp;pource qu’Herodes Fauoit prinfe ennbsp;mariage » Car lehan difoit a Herodes, qu’il ne lui étoit pas loifîbled’a-uoir la femme defon frere» Or Herodias en vouloir a lehan, e le vouloir mettr’a mort, mais elle ne po-uoit,a caufe qu’Herodes craignoitnbsp;lehan, fachant que c’étoit vn hommenbsp;iufte e faint, e Fauoit enreuerence, enbsp;a fa parolle faifoit beaucoup de chonbsp;fes,eFoyoitvoulunticrs»Orauintviinbsp;iourbien a point, qu’ Herodes aunbsp;four de fa naifïànce faifoit vn banquet aux barons e capitaines e principaux de Galilée, e la fille deladittenbsp;Herodias entra, e danfa:e pleut lagt;nbsp;ditte garfe tant au roi Herodes, e anbsp;fa compagnie de table, qu’il lui dit:nbsp;Demande moi tout ce que tu voudras, e ie te le donnerai : e lui iuranbsp;que tout ce qu’elle lui demanderoit,nbsp;il le lui ottroyeroit, e fût-ce la moitié de fon royaume » E elle fortit, cnbsp;demanda a fa mere qu’ elle deuroitnbsp;demander »Laquelle lui dit : La tête de lehan Battifte» Si entra incontinant virement vers le roi, e lui fitnbsp;telle requête : le veux que tu me donnbsp;nés tout maintenant en vn plat lanbsp;tête de lehan Battifte » De-quoi lenbsp;roi fut marri : toutefois a caufe dunbsp;ferment, e des gens du banquet, ilnbsp;ne la voulut point éconduire»Si envoya le roi incontinant vn bourreau,nbsp;. e commanda que la tête de lehan fûtnbsp;apportêe»E le bourreau alla coppernbsp;la tête a lehan en prifon, e Fapportanbsp;en vn plat, e la bailla a la garfe, e lanbsp;garfe la bailla a fa mere »E quandlesnbsp;difçiples de lehan Fentendirent,ils allèrent prendre fon cors, e le mirentnbsp;en vne tombe. E les apôtres s’aflèm-blerentvers lefus, e lui racontèrentnbsp;tout ce qu’ils auoint fait e enfeigné»nbsp;E lefus leur dit qu’ils vinfïènt a part

Des pains cnbsp;poiflosnbsp;multi^nbsp;pliés»nbsp;Aïd«fc.J4nbsp;Luc 9nbsp;leban à

lehati 6

Les di-fciples font ennbsp;er»E le foir venu,le bateau étoit au mi la tem-lieudulac,e lui feul étoit en terre,e péte»

D 5

-ocr page 460-

LXXIX Miracles


5,Marc


Rcmontraricc


vit qu’lis auofnt bien a faire a gâcher: car le vent leur e'toit contraire»E en^nbsp;uironla quatrième veille de la nuit,nbsp;il vint a eux,en cheminant fur le lac,nbsp;c les vouloir pafTer.E eux levoyansnbsp;cheminer furlelac,cuiderent que cenbsp;fût vn fantôme,e s’e'crierent. Car ilsnbsp;le virent tous, e furent troubles ? Enbsp;incontinantil parla a eux,eleur dit:nbsp;Aye's bon courage, c’êt moi,n’ayésnbsp;peur.Si monta vers eux au bateau, enbsp;levêts’accoifa:de-quoi ils furet tantnbsp;ctone's en eux-mêmes que rien plus,nbsp;es’en ébailfoint^Carils ne confide^nbsp;rointpas’les pains,a caufe qu'ilsa^-n’etoirpas , \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i. t- i lt;»

morueilles uoint le cueur engourdi» b quand ils fokie/^ïsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vindrent au pays de

luiqiua- Gennefareth.’eincoiitinantqu’ils cip uoitainfï rentprins port,c furent fortis duba^nbsp;les pains, tcau^ccux du pays le concurent,e counbsp;Mlt;tnZF.i4 rurêtpar tout le pays voifin,efeprinnbsp;drent a apporter es lits ceux qui e'to^nbsp;int en mauuais point,la où ils oyointnbsp;dire qu’il êtoit» B par tout où il cn^nbsp;troit, fût bourgade,fût ville, ou villanbsp;ge,on mettoit les malades parmi lesnbsp;places,ele prioit-on qu’ils touchaPnbsp;fent feulement le bord de fa robbe;nbsp;c tous ceux qui le touchoint, gua^nbsp;rifl'oint.

Chap. VIL Defe la.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s’aifemblerêt vers lui’ les Pha

lier les V_-/riiîens,e aucuns des Scribes, qui mains» êtointvenus de Ierufalcm:evoyansnbsp;Mattbaf qu’aucuns de fes difciples prenointnbsp;leur repas les mains fales, c’êt-a-direnbsp;fans les lauer,ils les reprindrent»Carnbsp;lesPharifî'ens e tous les luifs nemamnbsp;gent point iàns fouuent fe lauer lesnbsp;mains:e gardent fordonance des an^nbsp;ciens»E quand ils ont été par lavil-le,ils ne mangent point Iàns fe lauer:nbsp;ey a beaucoup d’autres chofes qu’ilsnbsp;ont prinfes pour garder, comme la^nbsp;uerles verres e les pots, e la vailfellenbsp;d’erain,eles couches» Puis lui firentnbsp;lesPharifiense les Scribes vne tellenbsp;demande: Pourquoi ne fe couueigt;nbsp;lient tes difciples felon Fordonance

A des anciensfains prennent leur repas fans fe lauer les mainsrB il leurrêpo/nbsp;dit:O qu’Efaie a bien prophetifê denbsp;vous;hipocrites,ainfî qu’il êt écrit:nbsp;Ce peuple m’honnore des leures, enbsp;leur cueur êt bien loin de moi» Maisnbsp;ils perdent bien leur tems dem’hoivnbsp;noter, en enfeignât des dodlrines quinbsp;font commâdemens d’hommes» Carnbsp;vous laiiTésle comandement de Dpnbsp;eu,e tenés Fordonance des hommes:nbsp;corne êt de lauer les pots e les verres,nbsp;B c faites beaucoup d’autres telles chonbsp;fos» Vela bÔ, leur dit-il:vous anean^nbsp;tilfés le comandement deDieu,pournbsp;retenir vôtriordonance» Car Moyfenbsp;a dit:Honore tô pere e ta mere:e quinbsp;maudira pere ou mere,qu’il foit misnbsp;a mort»E vous dites,que fi vn hom-*nbsp;meditafon pere ou a là meretCorznbsp;ban, c’êt-a-dire Foffrande quiviêdranbsp;de moffera a to profit. Parainfi vousnbsp;ne lui laiflés plus rien faire afon perenbsp;ou a fàmere, e aneantifles la parollenbsp;C de Dieu par Fordonance que vous ague's faitte.’e faites beaucoup de tellesnbsp;autres chofes » Puis appella toute lanbsp;compagnie, eleur dit:Ecoutés moinbsp;tous,e entendés» Iln’yachofequi denbsp;dehors Fhomme entre en lui, qui lenbsp;puifle fouiller:mais ce qui en fort,c’êtnbsp;ce qui fouille Fhomme»Qui a oreillesnbsp;pour ouir,oye»E quand il fe futretPnbsp;ré de la compagnie, e fut entré en lanbsp;maifon,fos difciples lui firent vne de^nbsp;mande fur laditte parabole »E il leurnbsp;Q dit:E vous,êtes vous filourds^N’ennbsp;tendes vous pas encore qu’il n’y a rpnbsp;en qui de dehors entre en Fhomme,nbsp;qui le puifle fouiller^car il n’entre pasnbsp;en fon cueur,mais au ventre,e s’en vanbsp;au retrait,e purge toutes les viandes»nbsp;Mais ce qui fort de Fhomme (dit-il)nbsp;cela fouille Fhomme» Carde dedens,nbsp;du cueurdes hommes,fortentmau-'nbsp;uaifespenfées,adulteres,paillardifes,nbsp;meurtres, larrecins, auarice, malices,nbsp;tromperie,Iuxure,’ mauuais œifblaf a. enui«.nbsp;phemes, orgueil, folie » Toutes cesnbsp;mauuai

-ocr page 461-

Miracles


S.Marc


Miracles LXXXII


mauuaifes chofcs fortent de dedcfts, a e fouillent l’homme.Ptus fe partît denbsp;Ia,e s’en alia aux confins deTyr edenbsp;Sidon,e entra en vne maifon, e ncnbsp;vouloir que perfonne lefceûtîmaisnbsp;ilnefe peut cacher ..Car vne femmenbsp;(quiauoitvne petite fillejaquelle a^nbsp;uoit vn ord elperit)quad elF ouit parnbsp;1er de lui, s’alla letter a fes pieds. Or.nbsp;etoit laditte femme Greque,de naci^nbsp;on Syropheniflienne. Si le pria qu’ilnbsp;chaffât le diable hors de fa fille. E le.*nbsp;fus lui dit : LailTe premier fouler les Bnbsp;enfans : car il n’êt pas conuenable dçnbsp;prendre le pain des enfans,e le letternbsp;aux chiens,E elle luirêpondiuComnbsp;bien qu’ainfî foit, fire,fi êt-ce que lesnbsp;petis chiens fous la table mangentnbsp;bien des miettes des enfans. E il luinbsp;dit:Pourcêteparolleva:le diable etnbsp;forti de ta fille. B elle s’en alla en fanbsp;maifon,e trouua que le diable étoitnbsp;forti,e fa fille couchee au lit. Puis il

. fe partit derechef des quartiers de

‘•’î Tyr edeSidon,es’en alla vers le lac C de Galilee, entre les quartiers deDe--capoltE on lui amenavnfourd, quinbsp;a peine pouoit parler,e le pria-on qu’nbsp;il lui mît la main delTus.E il le mena anbsp;parthors de la compagnie, e lui mitnbsp;fes doits es oreilles,e cracha,eluitounbsp;chala languc:puis regarda au ciel,enbsp;foupira,e lui dicEffatha, c’êt-a-dire,nbsp;ouuretoi.E incontinant fes oreillesnbsp;lurent ouuertes,e fut le lien de falaivnbsp;gue détaché: fi parla droittement.Enbsp;Icfus leur défendit qu’ils ne le diffentnbsp;aperfonne. Mais tant plus il le leurnbsp;defendoit,tant plus Falloint-ils dfnbsp;fant,e s’étônointmerueilleufemêt,dinbsp;fans qu’il auoit toutbiê fait,e qu’il fai

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foit ouir les fourds,e parler les muets

i ^'spaîs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C/jap. Vin.

' pVoiC “CxVrant ces tours, comm’ily a^ uoit vne fort grade compagnienbsp;de gens, e n’auoint que manger, ïe^

Mtiz fus appella fes difciples, e leur dit : 11 rne fait mal de ces gens, car il y a dêianbsp;^toisiours qu’ils m’accompagnent,enbsp;fi n’ont que manger.E fiie les enuoyenbsp;ieuns chés eux, le cueur leur faudranbsp;en chemin:car il en y a qui fontnbsp;nus de loin.E fes difdplesluirêponnbsp;dirent : Comment les pourroit-onnbsp;raflàfîer de pain en ce defert ç* E iïnbsp;leur demanda : Combien aués vousnbsp;depainsrE ils lui direnuSeuE ilco-manda a ces gens qu’ils s’aflilTent anbsp;terre. Puis print les fet pains, e louanbsp;Dieu,e rompit les pains, e les baillanbsp;a fes difciples,pour les mettre deuâtnbsp;ces gens. Ce qu’ils firent.Ils auointnbsp;aufli quelque peu de petis poiffonstnbsp;e il loua dicu,e les fit auffî mettre de^nbsp;uant eux,Si mangerent leur fouî,elegt;-ua-ondu relief, qui étoit demouré,fetnbsp;corbeillées:e étoint ceux qui en man-*nbsp;gérent,enuiron quatre mille.E inconnbsp;tinant qu’il leur eut donné congé,il s’nbsp;embarqua auec fes difciplcs,e s’en aPnbsp;la aux marches dcDalmanutha.E lesnbsp;Pharifiens y allèrent, efe prindrentanbsp;débattre cotre lui, en demandant denbsp;lui quelq fîgne du ciel, pour l’efïayer.nbsp;E il gémit en fon efperit,e dif.Cête nanbsp;cion pourquoi demâde-elle fignedenbsp;vous di certainemêt que nul figne nenbsp;fera ottroyé a cête nacion.Puis les laifnbsp;fa,es’êbarqua derechef,e pafia le lac.nbsp;Or ils auoint oublié a prendre des panbsp;ins,e n’auoint qu’vn pain auec eux aunbsp;bateau.E il leur fit telle defenfe : Dô-nés vous garde duleuaindesPharifi-'nbsp;ens,e duleuain d’Herodes’.dôt ils pênbsp;foint e difoint cntr’eux,quc c’étoit

gt; pource qu’ils n’auoint pas des pains. Ce que cQnoi{fantIefus,leurdit:Quenbsp;penlés vousrquevous n’aués pas desnbsp;painscN’appercésvous point encor';*nbsp;en’entendés vous pointe'aués vousnbsp;encor le cueur engourdi c'e aués desnbsp;yeux fans y voir Ce des oreilles fansnbsp;ouirÆnevousfouuient-il pas quadnbsp;ierompiles cinq pains pour les cinqnbsp;milFhomeSjCÔbiê de panerées des renbsp;liefsvousenleuâtes:’E)ou2e,luidifétnbsp;ils.E quand ierSpiles fet pains pournbsp;lesquatre mille,cÔbien de corbcilléesnbsp;D


-ocr page 462-

S.Marc

LatransRguracion LXXXIIII

du relief cnlcuatCs vous Set, dirent -ils»E il leur dit: Comment n’y pre^nbsp;nés vous garde i Puis vint a Beth»nbsp;faida:e on lui amena vn aueugle, cnbsp;lepria-on qu’il le touchâuE il printnbsp;ledit aueugle par la main , e le mc^nbsp;nahors du village, e lui cracha auxnbsp;yeuXjcluimit les mains deflùs,c luinbsp;demanda s’il voyoit rien Lequel re-'nbsp;garda,cdit:Ie voiles hommes: car icnbsp;les voi cheminer comme des arbres*nbsp;Puis derechefilluimit les mains furnbsp;les yeux,e Fyfit voir, tellement qu’ilnbsp;fut remis en bon point, e vit chacunnbsp;clerement.E îeius Fenuoya chés lui, cnbsp;lui dit qu’il n’entrât point au village,nbsp;qu’il ne le dît a perfonne au village*nbsp;Kdtth.tô Ôr s’en alla lefus c fes difciples es vifnbsp;Lttcÿnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lages deCeiàre'e dePhilippe,e en ehe

min il fit a fes difciples vne telle de^ mande:Que dit-on que ie fuis c'E ilsnbsp;lui répondirent : lehan Battifte : e lesnbsp;autres Elie:e les autres quelcun desnbsp;prophètes * E il leur dit:E vous, quenbsp;dites vous queiefuisc'EPierreluirégt;-LI« I« P°’^dit:Tu es Chrift.E il leur defen--dit qu’ils ne le decelaflent a nulli, cnbsp;commença a leur montrer que le fisnbsp;d’homme auoit beaucoup a fouffrir,nbsp;ea étrereprouué des anciens c grasnbsp;prêtres e fcribes,eétre mis a mort, cnbsp;trois iours apres reifufeiter, E corn-m’il tenoit propos fi ouuert, Pierrenbsp;le print, e commença ale tenfer.E ilnbsp;fereuira, e voyant fes difciples, tenianbsp;Pierre, difant: Va derriere moi, Sa^nbsp;tan,puis que tu ne fens point les chonbsp;fes deDieu,maisdes hommes.Puisnbsp;appel la la compagnie auec fes difcpnbsp;ples,e leurdiuQui veut venir apres

9 nbsp;nbsp;nbsp;moi, qu’il fe renôce foi-même,e char

ge fa croix,e me fuiue * Car qui vou-a. favic. Jj-a fauuer’foname,laperdra:cqui perdra foname pourFamourdemoinbsp;c de Feuangile,il la fauuera* E quenbsp;profitera a vn homme s’il gaignoitnbsp;bien tout le monde, e qu’il face perte de fon amec'ou que dônera Fhomnbsp;me en échange pour fon ame lt; Carnbsp;qui aura honte de moi e demes dits MMt«nbsp;en céte fauife e méchante nacion,Ie J',nbsp;fis d’homme aura auffî honte de lui,nbsp;quand il viendra a tout la magnificence de fon pere,auec les faints amnbsp;ges.E leur dit : le vous affeure qu’il mMksnbsp;en y a de ceux qui font ici, qui ne fen ’nbsp;tiront la mort,qu’ils ne voyent le regne de Dieu être venu auec puifnbsp;iance*

Chap^ EX*

ESix iours apres,Iefus print Piep re Z laques elehan,e les mena ennbsp;vne haute motagneaparttousfeuls, figura'nbsp;c fut transfiguré deuanteux,edeuin aondcnbsp;drent fes habillemens reluifans,e auf fnbsp;fi blancs que neige, tellement qu’ilnbsp;n’y a foulon au monde qui feeût a-infi blanchir: e ils virent Elie auecnbsp;Moyfe, qui deuifoint auec lefus. Enbsp;Pierre parla,e dit a Iefus:Maitre,iI etnbsp;bon que nous foyons ici : parquainbsp;faifons trois pauill5s,a toi vn, aMoynbsp;fe vn, e a Elie vn * Or ne fauoit-ilnbsp;qu’ il difoit, car ils étoint épouen-tés ? E vne nuée vint, qui les ombragea :e de la nuée vint vne voix, quinbsp;dit:Cétuiêtmon fis bien aimé:écounbsp;tés-le. E foudainement ils regardèrent al entour,e ne vnrêt plus perfonnbsp;ne,finon ïefus tout feulaueceux. Enbsp;en defeendant de la montagne il leurnbsp;défendit qu’ils ne racontaifentaper-fonne ce qu’ ils auoint veu, finonnbsp;quand le fis d’homme feroitreflüfci-té de mort a vie. E ils prindrent cellenbsp;parolle a cueur, en demandant quenbsp;c’étoit que de reflufeiter de mort anbsp;vie. Si lui firent vne demande, touchant ce que les Scribes difoint qu’ilnbsp;falloir qu’Elie vînt premièrement. Enbsp;il leur répondit: C’êt-mon.Eliedoitnbsp;premièrement venir, e refaire tout:nbsp;voire comm’il et écrit du fis d’homme, qu’il doit beaucoup fouffrir, enbsp;être méprifé* Mais ie vous di,qu’nbsp;Elie ét venu, e en ont fait ce qu’nbsp;ils ont voulu, comm’il ét écrit denbsp;lui» E quand il fut arriué vers lesnbsp;difei-

il

K4tth.ir


-ocr page 463-

¦-XXXV Miracles


S.Marc


Enfegncmchs LXXXVI


!ïî’

difdpIeSjil vît vne grade compagnie de gens entour eux,e les Scribes quinbsp;difputoint auec eux» E incontinantnbsp;que toute la compagnie le vit, ils fu^nbsp;rent ébahis,e le coururent faluen E ilnbsp;demanda aux Scribes que c’étoit qu’nbsp;ils diiputoint auec eux» E vn de la c5^nbsp;pagnie lui rêpodit:Maitre,ie t’ai amcnbsp;némonfis,qui a vn elperit muet: lesquel quand il le faißt, il le defeire tebnbsp;lemêt,qu’il écume e grince des dens,nbsp;efeche:i’aiditatesdifciples qu’ils lenbsp;chaflàflènt:mais ils n’ont fceu.E il lui

répondit, ediuO generacion mécroy ante,iufqu’a quad ferai-ie aueevous:'nbsp;iufqu’a quand vous endurerai-îe:'Agt;nbsp;menés-lernoi.Eils le lui amenèrent»nbsp;Etincontinant qu’il le vit, Fefperit lenbsp;derompit tellemêt,qu’il tomba a ter^nbsp;re,efeveautroiten écumant.E il de^nbsp;mandaafonperé combien de tems ilnbsp;y auoit que cela lui étoit auenu» Leqlnbsp;dit:Dês fon enfance: e maintes fois fa

iettéaufeu e enfeau,pourle défaire» Mais fi tu peus rien, aide nous, e ayenbsp;compaflîô de nous.E lefiis lui dit: Sinbsp;tu peus croire,toutêtpoflîbleau cronbsp;yant»E incontinant le pere de fenfantnbsp;s’écriaauecque larmes,edit:le croi,nbsp;fire:aide a ma mécroyance.E lefus vonbsp;yanc que les gens-y couroint, tenfanbsp;Ford efpcrit,e lui dit :Efperit muet enbsp;fourdjie te commande que tu fortesnbsp;de cêt homme,e n’y entre plus , E fe^nbsp;fperit en s’écriant e le deropant biennbsp;fort,fornt»E fenfant deuint commenbsp;mort, tellement queplufieurs difointnbsp;qu’il étoit mort» Mais lefusle printnbsp;parlamain,ele drefla,e fenfant fe le^nbsp;ua.E quandil fut entré en la maifon,nbsp;fes difciples lui demandèrent a part,nbsp;pourquoi ils ne fauoint peu chafler»nbsp;Lequel leur diuCête forte d’eiperitsnbsp;M ’^^peutfortir par autre moyen q parnbsp;Uc 3 oraifon e ieune.Puis fe partirêt de la,nbsp;c s’en alloint par Galilée, e ne vou*nbsp;loitqueperfonnele fceût»Car il mô*nbsp;troit afesdifciples,e leur difoit quenbsp;k fis d’hôme feroit mis entre les ma-'

ins des hommes, qle tueroinCe que lui tué, au troifiême iour reffufeite/*nbsp;roit» Mais eux n’entendoint point cenbsp;propos, eauoint peurde luideman^nbsp;der» Or vint-il aCapharnaum:e quadnbsp;il fut en la maifon, il leur demâda denbsp;quoi ils auoint entre eux deuifé ennbsp;chemin » E ils fe teurét»Car ils auoint Quinbsp;entre eux diipute en chemin, a fauoir veutnbsp;-mon qui étoit le plus grand» Adonc êtreprcnbsp;il s’afRt,e appella les douze, c leur îuier*.nbsp;diuQtn veut être premier,que il foitnbsp;le dernier de tous, e le feruiteur denbsp;tous»Puis print vnenfant,elemitaunbsp;milieu d’eux, c fembraflà,eîeur dit:nbsp;Qui reçoit quelcun de tels enfans ennbsp;monnom,mereçoit:cqui me reçoit,nbsp;nemereçoit pas, mais celui qui m’anbsp;enuoyé,E lehâ lui dit:Maitre,nousnbsp;auonsveu quelcu chafler les diablesnbsp;en ton nom,lequel ne nous fuit pas:fînbsp;fen auÔs gardé,a caufe qu’il ne nousnbsp;fuitpas»E lefus diuNefengardésponbsp;int»Car il n’y a nul qui face miracle »‘Cofaînbsp;en mô nom, qui puiife incôtinant menbsp;dire de moi » Car qui n’êt cotre nous,nbsp;et pour nous» Car qui vous dônera a LMft7nbsp;boire feulemêtvn verre d’eau en mônbsp;nom,pourtant q vous êtes de Chrift,nbsp;tenés vous afleurés qu’il ne perdranbsp;pas fa peine» E q portera encôbre aunbsp;moindre de ceux qui croyêt en mof,nbsp;il lui vaudroit mieux auoir vne meu^nbsp;le de ‘moulin entour fon col,e être iet^nbsp;téenlamer»Que fi ta main t’encom-'nbsp;bre,coppe-la,Il te vaut mieux être Matth.iinbsp;mâcheqe entrer en la vie,que d’auoirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;

deux mains, e aller en la gehenne,au feu qui iamais n’éteint,lâ ou leur versnbsp;ne meurt point,e lefeunes’éteintponbsp;int,E fi ton pied t’encôbre, coppe-le» Ep. édnbsp;Il te vaut mieux être boiteux,e entrernbsp;en la vie,q d’auoir deux pieds, e êtrenbsp;ietté en la gehene,au feu qui iamais n’nbsp;éteintjlâ ou leurvers ne meurt point,nbsp;e le feu ne s’éteint point»E fi tô œil t’êgt;nbsp;côbre,iettc-leêvoye.Il te vaut mieuxnbsp;être borgne,e entrer au royaume denbsp;dieu,q d’auoir deux yeux, e êtreiettenbsp;en U


-ocr page 464-

LXXXVn Ded/uorcc

en la gebenne du feu, la ou leur vers ne meurt point,e lefeu ne s’e'teintpo^nbsp;int.Car chacun fera fale' de feu, e toutnbsp;facriRceferafalêdefel.Le fel et bon:nbsp;mais nie fel deuient deffàle',de quoinbsp;feraaifaifonnéle fel même Aye's dunbsp;fel en vous,e viués en paix être vous».nbsp;Chap. df.

P Vis fe partit delà, es’en alla aux quartiers de Judeepar delà le Jorgt;nbsp;dain,e derechef Pallerêt trouuerbeaunbsp;coup de gês,lêquels derechef felon ianbsp;. Dedo- comme il enfeignoit.ElesPbariiiensnbsp;ner c5' lui allèrent demander,s’il etoitloiß-'nbsp;gé a fa bleavn homme d’en enuoyeriàfem'nbsp;femme me:ele faifoincpour Peiïàyer.E il leurnbsp;Deut.i^. rêpondiuQuevous a cômandéMoynbsp;fefLêquels lui dirêt:Moyie a permisnbsp;décrireinlirument de diuorce,e Pennbsp;enuoyer. E lefus leur répondit: A eaunbsp;ie de vôtre obilinaciô, il vous a écritnbsp;cec5mandement.M.ais désle comennbsp;cernent delà creacion,dieu les Rtmâ'nbsp;lee femelle. Pourtant laUfera Phômenbsp;fon pere efam ere, e fe tien dra a fa fernnbsp;me,ene ferot eux deux qu’vne chair,nbsp;tellement qu’ils ne font plus deux,nbsp;mais vne chair:parquoi ce que Dieunbsp;aconioint,quePh5menele déioignenbsp;Kattb.19 point.Eenlamaifon derechef les dbnbsp;Pcipleslui frent vnedemande fur la^nbsp;dittematière. Eequelleur dit: (2uicônbsp;queen enuoyeEfemmejC en prêtvn*nbsp;autre,iladultere contre elle. Eli vnenbsp;femme en enuoyeIon mari,ePèmarienbsp;a vn autre, elf adultere. Or on lui amenbsp;noit desenfans,aßn qu’il les touchât, Dnbsp;e les diPciples tenfoint ceux qui les a.'

leuit.i

Lnet^

Gea.t

Cen.t i.Cor.Snbsp;^phef.f

Kat th. 19

LuciS

menoint. Ce que voyâtlefus, en fut malcontent, eleur dittEaiPfés les en'nbsp;fans venir a moi, e ne les engardésnbsp;pas:cara tels et le regne de Dieu. lenbsp;vousaPfeure que quinereceura lerc'

Laiffés lesen-fans venbsp;niranbsp;moh

gne de Dieu comm’ vn enfant, il n’y entrera point. Puis les embraPIa, enbsp;leurmit les mains dePIùs, eles bénit.nbsp;E comme il alloit fon chemin, il en ynbsp;eutvn qui counit,eploya les genoux

LuciS ¦

deuantlai, elaißtvne telle demande:

S.Marc

Des riches nbsp;nbsp;LXXXVHÏ-

A Bo maitre,ciueferai-ie pour obtenir Ia vie eterneller E lefus lui die : Pour^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

quoim’^PP^^^^s-tubonfnuln’êcbô, Ijq^ ßnon Dieu feuLTu fais les cômande ßnonnbsp;mês:N’adulterepoinr,Netuepoint, JJicu..nbsp;Ne derobbepointjNedipoint faux SeM.14.}/nbsp;têmognage,Netrompepoint,Hononbsp;re ton pere e ta mere.E il lui rêpôditenbsp;MaitrCjfai garde'cout cela des ma ieunbsp;nelfe.E lefus le regarda,e Pen aima, enbsp;lui diuVne chofete faut: va vendrenbsp;tout ce que tuasse le donne aux pogt;

! ureSjC tu auras’ vn treforau ciehpuis viêapres moi,e chargela croix.M.aisnbsp;Pautre fut malcôcent de celle parolle,nbsp;es’enalla toucmarrijCaril auoitbeaunbsp;coup de biens. E leius regarda alemnbsp;tourne ditafes difciples: O qu’a grâd Apci'nbsp;peineceux qui ont des richeifes em nefc' 1nbsp;trerontau regne deDieucE comme rôciâu^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

fes difciples s’ébahiffbint defesparoi ue'sles

les,Ieius leur dit encore:O enfâSj qu’ riches.,

11 et malaiiè a faire que ceux qui ièhêt Matth.if

encheuancCjentrêtauregnededieu. îl et plus aife de fair’entrer vn cablenbsp;parle permis d’vn’aguille, qu’vn rb

ehe au regne de Dieu. E côm’ils s’en

etonn oint grandement^ e diCointaim

il en eux-mêmes:E quipeut être Eu^

uedefusles regarda^ e dittAux hom'

mesilêcimpoffibletmaisa DieUjiio:

car a dieUjtoutêtpoiEble.E Pierre fe

print a lui dirc:Or-ca nousauôs tout vtatth.f laiffe^pour tefuiure. E lefus rêpôdic:nbsp;le vous aifeure qu’il n’y a nul q aiclaifnbsp;fémaifon^ouffereSj ou feurs, ou pere,nbsp;ou mere, ou femme, ou enfans, ounbsp;chams,pourlctmourdemoieclePeuânbsp;gile,qu’iln’enreçoiuecent fois autâtnbsp;maintenant en ce tems ici, maifqns,nbsp;e fferes, ePeurs, emeres, e enfans, cnbsp;chams, auecperfecucions, e au Pieclenbsp;auenir vne vie eternelle. Adais pluPi-'

gt; eurs premiers feront derniers, eles dernierspremiers.Ecorne en cheminnbsp;ilsmontointenlcruPàlê, elePùs alloit Lucynbsp;deuant eux, ils étoint étonnés, e en natthMnbsp;Piiiuantauointpeur.Elefusprint dC'nbsp;rechef les dou2e,ec5méça a leur direnbsp;cequi

-ocr page 465-

Prefumption


S.Marc


Entrée XC


ce qui lui deuoit auenm Vela,dit il: nous montons en Ierufalem,e le fis d’nbsp;homme fera liuré aux grans prêtres,nbsp;e aux Scribes,qui le condamneront anbsp;niort,ele liureront aux payés,lêquelsnbsp;le moqueront e fouetteront,elui eranbsp;cherontdeflus,eletueront,e au troi-M.» fîêmeiour il refl'ufcitera.E laques elenbsp;fis han les fis de Zebedée lui allèrent dinbsp;2e/ re:Maitre nous voudrions bien quenbsp;^tdée» tu nous fiifes cc que nous te deman-derÔs^Eil leurdittQue voulésvousnbsp;q ie vous faceÆ ils lui dirêttFai nousnbsp;J -cebiê,qnousfoy5saflîsPvnatocôténbsp;fctasroi, droit,fautre au gauene, en ta magni-ficêce^EIefus leur dit:Vous ne fauêsnbsp;que vous demâdés.Poués vous biennbsp;boirelebreuagequeiedoiboirec'e ê'nbsp;trelaués du lauement duquel ie ferainbsp;laué:’Oy-da,lui dirét-ils» E lefus leurnbsp;dit: Vous heures bien le breuage q ienbsp;doi boire,e ferés laues du lauemêt dunbsp;quel ie doi être laué:mais d’êtr’aflîs anbsp;niô côté droit e au gauche,ce n’êt pasnbsp;a moi a le dônerfînôa ceux auxqls ilnbsp;êtappareillé»Oyâs cela les dix cÔmennbsp;cerent a auoir dépit de laques e de le-hâ.E lefus lesappella,e leur dit: Vousnbsp;faués q ceux qu’ô voit gouuerner lesnbsp;lus s’arrêta,elefit»appeller* B on ap/nbsp;pella Faueugle,elui dit-on : Aye bonnbsp;courage,leuctoi,iet’appelle«E lui denbsp;letterfonmanteau,efelcuer,e aller anbsp;lefus.E lefus parla e lui dit: Que veusnbsp;-tu q ie te facefSire(lui dit Paueugle)nbsp;quei’y voye.E lefus lui dit: Va, ta foinbsp;t’a fauuê.Eincontinant il y vitj efui-uit leius en chemin^

Mao

autres nadons,les feigneurient, e les le plus grans d’euxjes maitrient. Maisnbsp;plus entre vous ilneferapasainfi'rains ce^nbsp;^ind, lui de vous qui voudra être le plusnbsp;le grand entrevous,fcra vôtre Valette qnbsp;’^Oidre voudra êtrele premier de vous,feranbsp;leferuiteurde tous^Carlefis d’homenbsp;n’êtpas venu pour être ferui,maisnbsp;pour feruir e dôner fa vie pour la rannbsp;$on de plulîeurs. Puis vindrêt a lerpnbsp;coteainfiqu’il fortoit delerico luienbsp;fes difciplcs, evne große troupe denbsp;gcSjBartime'e raueugle,fis de Timêe,nbsp;qui était alfis auprès du chemin,e manbsp;dioit,quand il entendit que c’e'toit lenbsp;fus Nazariêjfe print a crier e dire : Fisnbsp;de Dauid,Iefus,aye pitié de moi.E c5nbsp;nieplufieursle tenfoint pour le fairenbsp;faire,il crioit beaucoup plus fortîFisnbsp;de Dauid aye pitié de moitAdonc le-


Chap^ XL

EQiiand ils furent pres de ierufii/ ïeiusetî lem vers Bethphagee Béthanie, uoyenbsp;près du mont des oliues, il enuoya quérirnbsp;deux de fes difciples,e leur dit : Allés yu ânonbsp;vous^en au villagequi êtvis-a-vis de tndtth. nnbsp;vous,e incontinant en y entrantvousnbsp;trouuerés vn ânon attaché, que ia-mais home ne cheuaucha.Détachés-le, e me Famenés^E fi quelcunvousnbsp;demande pourquoi vous faites cela,nbsp;dites que le Seigneur en a aftaire, enbsp;incontinant,il lelaiffera venir ici »Sinbsp;y allèrent, c trouuerent vn ânon attaché dehorSjdeuant la porte, en vnnbsp;chemin forchu, e le detacherent » Bnbsp;quelques vns de ceux qui étoiiit lâjnbsp;leurdirent:Que faites vous, qui détachés lânonc’B ils leur dirent comme lefus auoit comandé:dontlcs autres leur lailTerent faire.Si amenèrentnbsp;Fanon a ïefus,e lui mirentleursrob-bes defliis, e il s’aflît deflhs » E plufi-eurs tapifferentle chemin de leurs hanbsp;billemens : les autres coppoint desnbsp;branches des arbres, e en éterniffo-int le chemin» E ceux qui alloint de- xeto anbsp;uant,e ceiuf qui alloint apres, criointnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s

ainfi:Hofanna, bénit foit qui vient Hoiàîl au nom du Seigneur,benitfoitle re na»nbsp;gne qui vient au nom du Seigneurnbsp;de nôtre pereDauid» Hofannatrefinbsp;hautement»E le Seigneur entra en ïenbsp;rufalem, e au temple: e quand il eutnbsp;tout regardé ^a-e-lâ, e qu’il étoit-ianbsp;tard,il S’en alla aBethanie aueclesnbsp;dou^e.E le lendemain quad ils furetnbsp;fortis de Bethanie,il eut iaim:e voyâtnbsp;vn figuier de loin,q auoit des feuillesnbsp;il y alUjp ourvoir s’il y trouueroit rie».

Mais


-ocr page 466-

SMarc'


Quien


temple


les’mar ft,nbsp;chans.nbsp;Maith.zt


Mais quâdil y futatriue,ii n’y trouua que des feuilles î car il n’etoit pas tesnbsp;desfîguestSiparlaleluSjClui dit:Quenbsp;iamaisplus de toiperfonne ne maivnbsp;gefruit. Orfes difciples îbuirct. Puisnbsp;ils allèrent enlerufalem, e lefus entra


autemple,efeprintaen chaiîer ceux


qui vendoint e achetoint au temple,e renuerià les tables des châgeurs, e lesnbsp;chaires de ceux qui vendoint les cO'


lombes,e ne lailfoitperfonneporter aucun meiiblepar le temple,e leurre'nbsp;motroit e difoit:lSl’êt-il pas écrit quenbsp;ma mai fon fera appellee maifon d’O'nbsp;raifon a toutes naciosie vous en auésnbsp;fait vnecauernedebrigâs. Oyans cc'nbsp;lalesScribes e les grans prêtres cet'nbsp;chointmoyen dele défaire, car ils lenbsp;craignoint, pourtât que tout le mc'nbsp;nu peuple s’étonnoit de fa doéirine.nbsp;E quand il futtard,il fortitdela ville.nbsp;E au matin en paliànt ils virent le Ipnbsp;guier fecbé depuis les racines, dontnbsp;Pierre s’en fouuenant,lui dit: Maîtrenbsp;regardecomentlehguier que tu maunbsp;dis,êt fecbé.Elefus rêpôdit,eleur dit:nbsp;La ver' ^Âyes foi en Dieu.Ie vous dipour cernbsp;tu delànbsp;foi.


tain que qui dira a cellemontagne,ô' te toi, e teiette en la mer,pourueu qu’nbsp;Une doute point en fon cueur, ainsnbsp;croyeq cequ’il dit,fefera,ilaura toutnbsp;ce qu’il dira.Pourtâtie vous di, toutnbsp;ce q vous demandés en priât, croyésnbsp;que vous fobtiendrés,evous faiirés..nbsp;E quand vous vous mettes a prier, ßnbsp;quelcun a tort de vous,pardonéslui,nbsp;ahn qu’aulîi vôtrepere,q et es deux,nbsp;vous pardonne voz fautes. Que hnbsp;vous ne pardonnés, vôtre pereaufnbsp;fî,quiêtcs deux,ne vous pardonne^nbsp;Matth.zi rapas voz fautes.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puisvindrent

tucio nbsp;nbsp;derechef en lerufaîem t e comme ilfe

pourmenoitau tempîe,lesgrans pre De qf tres, elesScribes, eles anciens lui vôtnbsp;le piiif dire:De quellepuiffance fais-tu cesnbsp;fance chofesfe qui t’a done tellepuifîacedenbsp;fais-tu f^ifc: ces chofesrE lefusleur répoditfnbsp;cés chonbsp;nbsp;nbsp;vous feraiauflî vne demande,laql'

fes:quot; nbsp;nbsp;Ich vous me rêpondés,ie vous dirai


deqllcpuHTanceie fai ces chofes*lauementdelehane'toit-il du ciel, ounbsp;desfiommesf'rêpondes moi\ Adoncnbsp;ilsfeprindrenta ainfi confiderer en/nbsp;tr’eux:Si nous difons, du cieldl dira,nbsp;pourquoi doc ne lui aue's vous creuj*nbsp;E s’ils difoyentjdes hommes:ils crabnbsp;gnoint Jepeuple:car chacun tenoitlenbsp;han pour vrai prophete. Si rêpondbnbsp;rent a Iefus:Nous ne fauons. E lefusnbsp;leurrêpondittAufline vous dirai-ienbsp;pas par quellepuilîànceiefai ces chonbsp;fo.__ Ch,p. Xll.


P\r. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Mamzi

Vis commença a panera euxpar iimih'tudesjl y eutvn home qui ]Jumênbsp;plata vnevigne^ela cloytd’vnehaye,nbsp;ey dreiTa vnpreiToir^e batitvne tour, }oa favinbsp;ela loaadeslaboureurSjCs^êalla fur gue^nbsp;les chams* Puis quand il fut tems_,ilnbsp;enuoya aux laboureurs vn feruiteur^nbsp;pourreceuoir d’eux du fruit de lavfnbsp;gne.Mais ilsleprindrêc, ele battiret,nbsp;efen êuoyerêt toutvuidctEil leur en'nbsp;uoya derechefvn autre feruiteur, aU'nbsp;quelauffîiîstabutterêt la tête a toutnbsp;des pierres^eîerenuoyerêt outrageanbsp;fement.Eil enuoya encorvn autrejc'nbsp;quel auffiils tuerent; e pluGeurs au'nbsp;tresdêquelsiîsbattirentj ou tuerenCnbsp;Parquoiayât encor vn feulGs fon bfnbsp;enaime'jilleleur enuoya auHi ledennbsp;nier^difant qu’ils porteroint reuerennbsp;ce a fon Gs^ Mais ces laboureurs dfnbsp;rêtentr’eux:Voicifheritier:illenousnbsp;fauttuer:,e fheritage fera nôtre^ Si lenbsp;prindrent^ ele tuerent^ e leietterentnbsp;hors de la vigne. Qiiefera donquelenbsp;maître delavignefll vien dra^ e déféranbsp;ceslaboureurs^ebaillerala vigne a d’nbsp;autres.E ne lentes vous onquecepafseM.uS.nbsp;fagede fécrittiire t'Ea pierre que les Mattb.itnbsp;bâtiffeurs anoint reproniie'ej a éténbsp;pour le foinmet du coing : laquellenbsp;chofe et venue duSeigneurj e nousnbsp;fembleémerueillable. Sur cela ils td'nbsp;chointafempogner^car ilscôneuretnbsp;biéqu’ilauoit dit celle fimilitude c5'nbsp;tr’euxtmaisils eurent peur du menunbsp;peuple^Silelaiffèrentje s’en allèrent^

elui nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/



-ocr page 467-

XCin Demandes


5*. Marc


Demandes


XCÏÏÏÏ


clui enuoyerent aucuns des Pharifî» A ens e des Herodians , pour Fattrap.nbsp;peren fon parler Lêquels lui allèrentnbsp;dire:Maître,nous iàuons que tu esnbsp;veritable,enetechaut de nullûcar tunbsp;n’ as point egard a la perfonne desnbsp;hommes,ains vrayement enfeignes lenbsp;chemin de Dieuzêt il loifible d e payernbsp;tribut aCe{àr,ou nonde deuonsnousnbsp;payer, ou nonr’E lui entendant leurnbsp;fàux-femblant,leur dit:Pourquoi m’nbsp;eflaie's vousç’Apporte's moiça vn de^nbsp;nier,queie le voye.E quand ils Feurêt Bnbsp;apporte'jilleur dit:De quiet cêt’ima-se,eFecrit:’Dc Celâr,lui dirêt-ils.EIe^nbsp;lus leur rêp5dit:Payes donque ce quinbsp;et deCefar,aCefar:e ce qui et deDieu,nbsp;aDieu.Eils s’e'merueillerent de lui.Enbsp;les Sadduciens ( qui difent qu’il n’y anbsp;point de reiurrexion ) lui allèrent faire vne telle demande:Maitre,Moyfenbsp;nous a e'crit,que fi le frere de quelcunnbsp;meurt,e laifle fémc,iàns laifTer enfans,nbsp;que fon frere doiue prêdre fafemme,enbsp;fair’auoir genera cio a fon freredly eutnbsp;fet freres, dont le premier print fem-me,emourut fanslaifTer generaciô.Enbsp;lefecondlaprintjC mourut aufïî fansnbsp;laifler generaciô.E le troifieme fêbla.nbsp;Clementie la prindrent tous fet,e fi nenbsp;laiflerent point de generacion.Fina^nbsp;blemêt apres tousmourut aufïi la fernnbsp;me.En la refurrexion dôque,quâd onnbsp;fera refïufcite,duquel d’euxfera-ellenbsp;femmet’veu que tous fet Font eue ennbsp;mariage.E lefus leur répondit: Vousnbsp;vous abufe's,pource que vous n’ente-dés pas les écrittures,ne la puilîâce denbsp;Dieu:car quand on fera refïufcité denbsp;mort a vie,il n’y aura ni home ni femme quifemarie,ainsfer5t comme lesnbsp;anges qui font es cieux. Or que lesnbsp;mors relîufcitent,n’aués vous pointnbsp;leu au liure dcMoyfe,au roncier cornnbsp;meDieuluiditainfidefuis leDieud’nbsp;Abraham, e d’Ifaac,e delacob.il n’étnbsp;pas Dieu des mors,mais Dieu des vi-uans.Parquoi vousvous abufés.E vnnbsp;des Scribesjles ayât ouis difputer,vo

yât qu’il leur auoitbiêrépôdujlui alla propofer vne telle queftion:Qui et lenbsp;premier cômâdemêt de tousÆ lefusnbsp;lui répondit,que le premier de tousnbsp;les cÔmandemens,ét:Ecoute Ilfael,lcnbsp;Seignr vôtre Dieu n’ét qu’vn Seignr,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d.

Parquoi aime le Seignr ton Dieu de touttô cueur,e de toute tÔ ame,c denbsp;toute ta pêfée,e de toute ta force:uelanbsp;le premier cômâdemêt.E lefecod lui Leuit.19nbsp;étfêblable: Aime autrui cômetoi-ménbsp;me.IIn’yapoint d’autre commande-met plus grâd que ceux ci.E le Scribenbsp;lui dit:TU as vrayement bien dit,mai-tre. Car il n’y a qu’vn Dieu,e n’en y anbsp;autre que lui : e Faimer de tout fonnbsp;cueur,e de toutfonentêdement,edenbsp;toute fon ame,e de toute fà force,e aimer autrui cômefoi-méme, c’ét plusnbsp;q toutes les victimes e fâcrifîces.EIenbsp;fus voyant qu’il auoit gentiment ré-pondujlui dit:Tu n’es pas loin du regne deDieu. E depuis nul ne Fofoitnbsp;plus interroguer.E lefus en enfeignât Maf.zznbsp;au têple,tinc vn tel propos: Que veutnbsp;nbsp;nbsp;’°*

dire que les Scribes difent,que Chrift doitdefcêdre deDauidc'veu queDa-uidméme,îfpiré du faint efperit,a dit:nbsp;Le Seigneur a dit a mô feigneur,Siednbsp;toi a ma dextre,iufque ie te face de tesnbsp;ennemisvnmarchepied. Que fi Da-uidmémeFappelIe Seigncur,cômentnbsp;peut il defeendre de DauidÆ commenbsp;vne grande compagnie Fécoutoit vo-luntierSjil leur dit en enfeignât: Don- Mdt.zfnbsp;nés vous garde des fcribes,qui vontnbsp;voluntiers en robbe Iongue,e font binbsp;en aifes qu’on leur face acueil par lesnbsp;places,efôc voluntiers les premiers afnbsp;fis es colleges ces baquets: qui mangent les maifons des vefues:e pour fenbsp;môtrer,fôt lôgues oraifons.Ils ferôtnbsp;tant plus grieuement punis.Puis s’aTnbsp;fit lefus côtre le tronc,e regardoit cô-ment le peuple mettoit argêt au trôc.nbsp;E côme mains riches y mettoint beaunbsp;coup,il vint vne poure vefue, qui ynbsp;mit deux quadrins, c’eftadire deuxli-ars.Elefus appellafes difciples,e leur

B

*


-ocr page 468-

XCV gt; nbsp;De leru/afemenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ç Tvlnt* Dugrand XCVI

des apôtres. O.ivicti nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iugement

aiTeurequecetepourevêf A prophete Daniefêtre en lieu ou elle


Jehs dicJ^nbsp;dcïtru-xî5 de

fi

H

'r

ditdevous

uea plus mis au tronc,que tous ceux qui y ont mis»Car ils y ont tous misnbsp;decequileurreftoit;maiseneya misnbsp;de ià difette,tout ce qu’ell’auoit,toutnbsp;fon viure. Chap, XIJLnbsp;V? Ainfi qu’il fortoit du teple,quefnbsp;eu defes difciples lui dit: Maitre,nbsp;regarde quelles pierres,e quels batbnbsp;ïnens»EIefusluirêp5dit:Vois-tu cesnbsp;grâs bâcimêsç’il n’y demourera pierrenbsp;lur pierre,q ne foit abbattue.B côm’ilnbsp;etoit adis au mont des oliues cotre lenbsp;téple, Pierre, e la ques, e lebâ, e An dre',nbsp;Iai demandèrent a part ainß:Dinousnbsp;quandceiera,equiièrale^ne quadnbsp;tout cela fe deuraaccoplir-Eiefus leurnbsp;îerala^’ repondit,eieprinta dire:Regardesnbsp;km ele Qnequelcunnevousabufè.Car ilennbsp;iourdu viêdra mains en mon nom,qui dirôenbsp;iuve^ quec’êceux,e en abuferont mains,Enbsp;ment, quad vous orre's parler de guerres,cnbsp;bruits de guerre, ne vous troublesnbsp;point:cariifaut qu’il feface:mais la ßnnbsp;ne fera pas encore,CarilfeIeaeranadnbsp;on cotrenacion,eroyaume cotreroynbsp;aume,ey aura treblemens de terre ennbsp;certains lieux, e famines,e troubles:nbsp;ceferôtles comêcemês des douleurs,nbsp;ïebàai.iô Ç)r ayes e'garda vou-mêmes:car onnbsp;vous liurera es conlèils e colleges:nbsp;vous feres battus,em€ne's deuâtmefnbsp;ßeursdela iu(îice,e deuantles rois,anbsp;caufedemoi,pourleuren être têmofnbsp;gnage:efaut que premieremêtfeuam

Katth.i^.. aile foit prêché par toutes nacios,Or Lueta n.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;VOUS mènera ehurera,ne

pourpenfés point cequevous deurés dire,e n’enfoyés point en fouci,ainsnbsp;dites ce qui vous fera fourni toutaf,nbsp;heure. Car ce ne fera pas vous qui parnbsp;lerés,mais le faint efperit.Orîe frerenbsp;liureralefrerea mort,ele pereleßs,enbsp;feleaerontles en fans contre les peresnbsp;emeres,eles mettronta morc,e ferésnbsp;maluoulus de tous, a caufe de monnbsp;nom:mais qui endurera iufqu’ala ßn,nbsp;Mat,24. fêrsiauué, E quand vous verres lanbsp;deiplable abominacion, ditte par le

ne doit pas être, qui lit, apperçoiuc. Alors ceux qui feront en îudee,qu’ilsnbsp;s’enfuyêt es môtaignestequiferafurnbsp;îamai{5,ne defcêde poït en la maifo,nbsp;e n’entre point pour emporter quePnbsp;que choie de fa maiibnre qui fera esnbsp;chams , ne retourne point derriere,nbsp;pourprendreiâ robbe.Oqu’ilyauranbsp;grâd pitiees femmes qui en ce temslanbsp;ièron t en cein tes,e qui alla iteron tfOrnbsp;pries Dieu qu’il ne vous faille fuirennbsp;B ' hyuer.CarilyauraencetemslaßgrSnbsp;de tribulaci5,que jamais, depuis quenbsp;Dieu créa premieremêt le monde,iafnbsp;qu’ameintenant,n’en fut vnetelle,ninbsp;ne fera.Que fiDieu n’accourcifîoit cenbsp;tes la,il n’écbapperoitperfônetmaisanbsp;caufe des e'Ieus,qu’il a éleus,il accorcinbsp;ra ce temsla.Eadonciîquelcun vousnbsp;dit, VoiciChri(l:,oulevoila,ttelecro piettnbsp;yés pasîcar il feleuera des fauxChrilt,nbsp;e faux prophètes, qui feront mons enbsp;merueines,pourabufer,s’il étoitpofnbsp;hble,mêmeles eleus.Pourtant regarnbsp;dés-y:vela,ie vous ai letoutauâtdit.nbsp;Or en ce tems lâ,apres celle tribulacfnbsp;on,le foleil s’obfcurcira,elalune per^nbsp;dra fa clarté, e les étoiles du ciel vién^nbsp;drÔt a tôber,e les puiflànces celedesnbsp;s’ébranleront.E puis on verra le fis d*nbsp;homme venir en des nuees,auec gra.'nbsp;de puifîàn ce e magnißcen ce.Ealors ilnbsp;enuoyera parfesmedagersaffemblernbsp;lèséleus des quatre vens,d’vn boutnbsp;du monde iufqu’a fautre,Or prenésnbsp;exêple au ßguier.C2p^d fes branches

D exeple au hguier, ies branches fon t d êia têdres^ e q^u’il l'ette des ieuibnbsp;leSjVOus cognoïïTe's gue Fête'et pres,nbsp;AinHquand vous verres que ces chonbsp;fesfeferontj faches qu’il etpres^ealanbsp;porte, le vous aîleureque ce ßecle nenbsp;paffèra^q tout ceci ne foit fait.Quâdnbsp;biê le ciel e la terre faudrointjl n’y aunbsp;ra nulle faute en mes paroIIes.Or denbsp;celui iourte de fheure^nul ne la fait,nbsp;non pas même les anges qui (ont aunbsp;ciel,ni le ßs, ßnonle pere. Regardesnbsp;de veiller eprier, car vous ne fanesnbsp;quand

Lut

-ocr page 469-

XCVII Icfûs cnbaumé


S. Marc

quand le tems fèra:commc vn homme qui va fur les chams,c a laifïé fà maifon,ea donné puiffancea fes feruinbsp;tcurs,e a chacun fa charge,e a côman-dé au portier de veiller, Veillés don^nbsp;que,car vous ne fâués quad le maitrenbsp;delà maifon viendra,au fbir,ou a lanbsp;minuitjOu au coq chantant, ou au manbsp;timdepeur que s’il vient au dépournbsp;ueu,il ne vous trouue dormans,Etnbsp;ce que ie vous di , ie le di a tous:nbsp;Veillés»

XII IL

OR comme Pâques e la fête des pains fas leuain deuoit être deuxnbsp;iours apres,Ics grans prêtres,e les ferinbsp;bes, cerchoint moyen de le prendrenbsp;par finefléje le faire mourirtmais ilsdinbsp;foint qu’il ne le falloir pas faire en lanbsp;féte,depeurquele peuple ne fe mutinât. E comm’il étoitaBethanie chésnbsp;Simon Leprc,ainfi qu’il étoit a table,

dhk ^Vn précieux baume de fin afpic: fî rompit la boite,e le lui répandit furnbsp;la tête.Or il enyauoit qui a part euxnbsp;en auoint dépit,e difôint: A quoi fertnbsp;cête perte de baumef car on le pouoitnbsp;védreplus de trois cens deniers,e donbsp;ner aux poures. Ain fi qu’ils grôdointnbsp;contr’elle,Iefus dit : Laifrés-la:pour-quoi lui faites vous fâchericÆlFa faitnbsp;vnebôn’cuure enuers moi. Car vousnbsp;aurés bien tou-iours les poures auecnbsp;vous,c quâdvousvoudrésjvous leurnbsp;pourrés faire dubiê:maisvous nem’nbsp;aurés pas tou-iours. Ce qu’ell’a peu,nbsp;eirafait,elle s’êt deuâcée d’oindre monbsp;cors pour mon enterrement.Ie vousnbsp;dipourcertain,que par tout où feranbsp;prêché cêt’euangile par tout le mon-de,ilfera aufïi parlé a fà remembrancenbsp;de ce qu’ell’a fait. Or ludas Ifcariot,nbsp;îvn des douze, s’en alla trouucr les

Ut:»


unuuni^epre,ainii qu ii ecoicatauie, tRiniç ilvint vnefemme,quiauoitvne boi-’ï'ibaunbsp;jnefurnbsp;‘dus.

----------------------------

’^‘’fsdç ^ans prêtres , pour le leur liurer, Jcahirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quand ils ouïrent ces nouueL

*«rus les,ils en furent bien aifes,e lui pro-mirent qu’il lui donneroint de Far^ gentjdont il cerchoit moyen commenbsp;lefus prédît XCVIIÎnbsp;fa mort,

il le pourvoit bonnement trahir.Eaü premier iour des pains lans leuaiii,nbsp;quand on deuoit facrifîer l’agneau denbsp;Pâques, fes difciples lui dirent : Ounbsp;veus tu que nous t’allions apprêternbsp;la Pâque pour manger;’E il enuoyanbsp;deux de fes difciples,e leur dittÂllesnbsp;vous-en en la ville,e vous rêcotrerésnbsp;vn homme qui porte vne cruche d’nbsp;eau:fuiuês-le:e la ou il entrera, ditesnbsp;au maitre de leans:Le maitre te mâdenbsp;que tu nous montres le logis ou ilnbsp;mâgera la Pâque auèc fes difciples, Enbsp;ilvous montrera vne grande fale ta^nbsp;pifTêe, toute prête : la appareillês-lanbsp;nous.E fes difciples fe départirent, enbsp;s’en allèrent en la ville, e trouuerentnbsp;ainfîqu*illeurauoit dit,fî appareille^nbsp;rentlaPâque.B furie foirlefus y allanbsp;auec les douze.E comm’ils e'toint anbsp;table,cmangeoint,illcur dit:Ie vousnbsp;di certainement que Fvn devons menbsp;trahira,quimage auec moi.E ils cornnbsp;mencerent a êtremarris,e a lui direvnnbsp;par vn:êt ce moi;E Fautre:êtce moi;quot;nbsp;E il leur répondit:c’êt Fvn des douze,nbsp;qui fàuiïe auec moi au plat. ’ Le fis d’nbsp;homme s’en va bien comm’ilêt écritnbsp;de lui.’mais malheur a l’homme parlenbsp;quel le fis d’homme fera trahi. II eutnbsp;mieux valu audit homme de iamaisnbsp;n’être nê.E comm’ils mangeoint,Ie^nbsp;fus print du pain,e loua Dieu,e rom-*nbsp;pit le pain, e le leur bailla,e diuTenés,nbsp;mangés:ceci êt mon cors.Puis printnbsp;lacoupe,eIouaDieu,e la leur bailla,nbsp;fi en beurent tous,e il leur dit:Ceci êtnbsp;mon fang de la nouuelle alliance, quinbsp;fera répandu pour plufieurs.Ie vousnbsp;affeure bicn,que ic ne beurai plus dunbsp;fruit de vigne, iufqu’a celle iournéenbsp;que ie le beurai nouueau au regne denbsp;Dieu.Puis quand ils euret louéDieunbsp;il s’en partirêt pour aller au mont desnbsp;oliues.EIefus leur diuVousmelaif-ferés tous encor annuiucar il êt écrit,nbsp;le frapperai le pafteur,e les brebis fe^nbsp;rontécartées,Mais apresqueieferainbsp;reflufcitéji’iraideuantvous en Gali/nbsp;E 1 .

lefus dit qu‘nbsp;on lenbsp;trahira,nbsp;lAtit.ió.nbsp;Luc zinbsp;lehatt tînbsp;Lxod.iznbsp;a. Vrai etnbsp;queiedoinbsp;mourir,nbsp;maisletraînbsp;tre n’cnnbsp;fera pasnbsp;poiwtantnbsp;quitte,nbsp;SedM.4inbsp;i.CoMt

Lucjti lehttn


-ocr page 470-

XCIX ïudas traître Ç NlâtC

Icfus prifonnîer

Pierre îée, E Pierre îui dit : S’ils te deuoint a dit qu’ touslaiflèrjfinetelaiflerai-iepoint.Enbsp;il neregt; lefus lui dit : le t’afleure qu’ auiour^nbsp;nôcera dhui encor annuit,deuant que le coqnbsp;poîtlcz châte deux fois,tu me renôceras troisnbsp;fus* fois.B lui encor de plus fort de dire;

Si ic deuoi mourir auec toi,fi ne te rez noncerai-ie point*Semblabicmcnt dinbsp;rent aufïi tous les autres.E quand ilsnbsp;furent arriue's en vn lieu qui s’appellenbsp;Mrff.iô Gcthfcmanijil dit afes difciplesrafïiésnbsp;tue îgt;nbsp;nbsp;nbsp;vous ici,tandis q ie vai prier.Si print

auec foi Pierre e laques e Iehan,e corn B men ça a fè troubler e e'mayer, e leurnbsp;ditj’ai le cueur fi trifte,queie meurs*nbsp;Demoure's ici,e veillés * Puis alla vnnbsp;peuauant,efeiettaaterre,e pria quenbsp;fi faire fe pouoit,il échappât de cell’nbsp;heure. Abba,pere(dit-il)toutt’êtpofnbsp;fible, détourne de moi ce breuage*nbsp;Toutefois non pas ce que ie veux,nbsp;mais ce que toi.Puis vint,elcs trouuanbsp;Simonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dit a Pierre:Simon,dors

dors- ~^Wî'P’3s-tu pas peu veiller vn’heurec’ tu/* Veillésc priés, de peur que vous n’nbsp;entriés en tentacion.L’efperit et biennbsp;prompt,mais la chair et foible. Puis s’nbsp;en alla derechefprier,e tint vn mêmenbsp;proposrpuis retourna,e les trouua denbsp;rechefdormans,car ils auoît les yeuxnbsp;appefàntis,e ne fàuoint que lui rêponnbsp;dre. Puis il vint pour la troifieme foisnbsp;eleurdiuDormés maintenât,e vousnbsp;repofés.Il fuffitjl’heur’êt venue que lenbsp;fis d’homme vient a être liuré entrenbsp;les mains des méchans. Leués vous,nbsp;allons. Voici approcher celui qui menbsp;trahit.E incontinant,comm’il parloitnbsp;encorc,Iudas vint,qui étoit l’vn desnbsp;L«C22 douze,e auec lui vne grande com^nbsp;uhan i» pagnie de gens , a tout épées e bâ^nbsp;tons,de part les grans prêtres e feri-bes e anciens.Or leur auoit fontrai.nbsp;tre baillé vn tel figne : Celui que ienbsp;baiferai, c’êt lui, empognés-le, elenbsp;menés feurement.Donc incontinantnbsp;Qfj qu’il fut arriué,il s’auança de lui,e luinbsp;prêdle dit,Maitre,maitrc;e le baifa.E ils luinbsp;fus*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mirent les mains defîus,e fempogne-

rent.E Fvn de ceux,quiy étoint,tira fon épée, e frappa le feruiteur dunbsp;grand prêtre,c lui ôta l’oreille. E leznbsp;fus parla,e leur dit; Vous êtes partisnbsp;comm’apres vn brigand, auec épéesnbsp;e bâtons,pour me prêdre.I’étoi iour^nbsp;nellement parmi vous,en enfeignantnbsp;au temple,e vous nem’auéspas em*nbsp;pogné. Mais il faut que les écritturcsnbsp;foient accomplies.Adonc ils le laifie*nbsp;rent tous,es’en fuirent; e comme vnnbsp;certaî iouenceau le fuiuoit,vêtu d’vnnbsp;linge fur le cors nud,les côpaignonsnbsp;Fempoignerêt:eluidelaifTèr le linge,nbsp;e s’en fuir toutnud. Ainfi ils emmenenbsp;rent lefus au grand prêtre,c s’afTem^

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A LUCit

blerent vers lui tous les grans pretres nbsp;nbsp;nbsp;,g

e les anciens e les fcribes.E Pierre le fuiuit de loin,iufque dedens la cournbsp;du grand prêtre,c s’aflit auec les va^nbsp;lets, e fe chaufFoit aufeu.E les gransnbsp;prêtres,e tout le confeil,cerchoint têznbsp;moignagccotrelefus,pour le mettrenbsp;amort,e n’en trouuoint point. Carnbsp;plufieurs têmoignoint fauffemét connbsp;trelufmais les témoignages nes’acznbsp;cordoint pas.E aucuns fe leuercnt,cnbsp;témoignèrent faufîemcnt contre lui;nbsp;Nous lui auons oui dire,qu’il détruisnbsp;roit ce temple ici manouuré, e de^ i(h4nanbsp;dans trois iours en bâtiroit vn autrenbsp;non manouuré.Mais encor ne s’aonbsp;cordoint pas leurs têmoignages.E lenbsp;grand prêtre fe leua au milieu,e de-mâda ainfi alefùs.Ne rêpons-tu rienjTnbsp;Qu ’êt-ce que ceux-ci têmoignêt connbsp;tre toi;E il fe teut,e ne répondit rien*nbsp;E le grâd prêtre derechef l’interroga,nbsp;e lui dit:Es tu Chrift,le fis du bénitnbsp;DieuÆ lefus dit;Oy,le fuis-ie;e fi vernbsp;rés le fis d’homme afiîsaladextre denbsp;la puifiance , e venir auec les nuéesnbsp;du ciel.E le grand prêtre defeirant fesnbsp;robbes,dit:Qu’anous nous plus bcznbsp;foin detêmoins;vousaués ouilcblaznbsp;fpheme;que vous en femblet’E euxnbsp;tous de le condanner, comme ayantnbsp;gaignéla mort,e commencèrent au*nbsp;cunsalui cracher defius,elui couuhrnbsp;levilage.

-ocr page 471-

CI


La paflion


ô'.Marc


La paflîon


CIÏ


le vilàgCjC kfouffletter,e lui dire,De. uine:e les valets de lui bailler des bufnbsp;fes.E commePierreécoitau bas en lanbsp;cour,il vint vne des chambrières dunbsp;*^rc grand prêtre,laquelle voyant Pierrenbsp;qui fc chauftoic,le regarda,c dit:E toi,nbsp;tu pmic •nn£gt;r îr» G,cMnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Piîîx*»-*io


iS Pii


tu êtois auec lefus Nasariê.E il le nia, difantzlenefai ni n’enten que tu dis»nbsp;Puis fortit dehors au portail,e le coqnbsp;chanta.E la chambrière le voyant, cônbsp;mêça derechefa dire a ceux qui êtointnbsp;Ia,qu’il en êtoit.E lui derechef de lenbsp;nier.E vn peu apres,ceux qui êtointnbsp;la, dirent derechef a Pierre: Vraye,nbsp;menttu en es,cartu es Gahîeen,e tonnbsp;lâtigage y tire. E lui de maugréer, enbsp;iurer qu’ilne connoifîoitpoint l’ho-me qu’ ils difoint,e derechefle coqnbsp;chanta. Adonc il fouuint a Pierre denbsp;la parolle que lefus lui auoit dite, quenbsp;deuât que le coq chantât deux fois,ilnbsp;le renonceroit trois fois:fi fe print anbsp;pleurer.

Côap, XV»

Eîneontinant au matinées grans prêcrcs,anecles anciens eles feri-hcs,e tout le con feiftindrent confeil,nbsp;e lièrent lefus e femmenerent e liureznbsp;rent a Pilate.E Pilate lui demanda:Esnbsp;-tu le roi des luifscEil lui répondit:!!nbsp;êtainiîquetudis.Ecommelcs gransnbsp;prêtres Faceufoint fort,Piîate lui de^-manda encor,e dit:Ne rêpons-tu riec*nbsp;Regarde quelles chofes ils témoinnbsp;gnent contre toicMaisIefus ne rêponnbsp;dit plus rien,tellcmcnt que Pilate s’nbsp;en ébahit. Or ala fête il leur lâchoitnbsp;vn prifonnicr, lequel qu’ils deman.nbsp;doint.E il en y auoit vn,qui s’appel.nbsp;loitBarrabas,qui êtoit en prifbn auecnbsp;des mutins,lêqueîs en vne mutinerienbsp;auoint fait meurtre . Dont le menunbsp;peuple commença a crier,e demâdernbsp;qu’il fit côm’il leur faifoittou-iours.nbsp;E Pilate leur répondit: Voulês vousnbsp;queievous lâche leroidesïuifsvCarnbsp;ilconnoiflbitbien quelesgrans pre--tresFauointliurêpar enuie.E les grâsnbsp;prêtres pouiîerentle menu peuple anbsp;demander qu’illeur lâchâtplûtôtBar


rabas.E Pilate leur dit derechef:Que voulês vous donc que ie facedecei-lui,que vous dites roi desIuifscE ilsnbsp;crierêt derechef: Crucifie-Ie.E Pilatenbsp;leur dit:Mais quel mal a-il faite’E ilsnbsp;crièrent plus fort:Crucifîe-le.Pilatenbsp;donque voulant contenter lemenunbsp;pcuple,Ieur lâchaBarrabas,e fit fouetnbsp;ter lefus,puis le liura pour être cruciznbsp;fiê.E les gendarmes lemeperentde^nbsp;dens la cour, q êtoit le logis du goult;nbsp;ucrneur,e afîêmblerêt toute la bâdc,nbsp;e le vêtirct de pourpre,e firent vne conbsp;rönne d’êpinesenrre-mêlêes, e la luinbsp;mirée deßus,e fe prindrentale faîuer,nbsp;Dieuoardroi desîuifs.Eluibattoint

O

la tête d’vn ro{eau,e lui crachoint deC fus,e mettoint les genoux a terre,cîuinbsp;faifoint la reuerence.E quand ils Feu.-rent moquê,ils lui deuêtirent la pournbsp;pre,e le vêtirent de fes robbes,e Fern-rncnerencpourle crucifier,c contreLnbsp;gjurêt vn qui pafîbir,nommé Simonnbsp;Cyrcneen,qui venoit des chams,eê»nbsp;toit pere d’Âlexâdre e de RuHe,a pornbsp;ter fa croix,e le menèrent en vnlieunbsp;q s’appelle Golgotha,cêt-a-dire lieunbsp;de craigne,e lui baillèrent a boire dunbsp;vin mêle' auec de la myrrc.Mais d n’ennbsp;print point.E quad ils Feurcc crucîfiê,nbsp;ils departirêt fes habineîncs,en icttâtnbsp;le fort deffuSjpour fauoir ce que châ^nbsp;cun en auroit-Or êtoit-il trois heuresnbsp;quand ils le crucifîcrcnt,e êtoit le die-to’defoncrimeainfiêcrit:LE R o Ynbsp;DES I V 1F s.Eaueckiiiîscrucifierêtnbsp;deux brigans,l’vn a fa main droittc,enbsp;Fautrealagauche.Dontfutaccôplilenbsp;paiïagedel’êcrittureq dit:Ea êtê côténbsp;entre les mêchans.E ceux qui paiîointnbsp;parIà,leiaidenoeoint,en hochât latênbsp;te,e difant:Fi,qui dêtruisletempîe,enbsp;en trois iours le refais-.fauue toi toi-même,e defeend de la croix.Sêblablenbsp;ment auffîles grans prêtres s’en mo^nbsp;quoint entr’eux,auec les fcribes,e dfnbsp;foinnll abienfauuê les autres,cnefenbsp;peut pas fauuer loi-même. LeChriffcnbsp;le roi d’llrael,qu’il defeende mainte^nbsp;nant delà croLx,afin que nous le voz

B }


Pilate condâ-neîefus


î7

k/zd« ïj»


Mdf.î'»

L((c ¦i.i


khan 19


Lkc î? a - ponrnbsp;mon LT ernbsp;qne le crl-iTie pournbsp;lequel ilnbsp;Kioifrosr,nbsp;étoitqifiînbsp;s’etoit ditnbsp;ici desnbsp;In ifs.nbsp;Ep.5inbsp;khan 3.


-ocr page 472-

S Marc

%

yons e croyons. Ë meme ceux^étok A lestQui nous roulera la pierre de îa


cni


La refurrexion CIÎIÎ


lefus enCeueîi


porte du tombeaufE en regardant^el les virée que la pierre écok rouléeja'nbsp;quelle e'toitfort grâde.Si entrerétau

t, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rr- 1 UlMh.iS

tobeau,eVirervniouenceau alnsala main droitte,vêru d’vne longue robbe blancherdont elles furent épouennbsp;tées,E il leur dit: Ne vous épouen'^nbsp;téspoint,Vous cerchéslefusNasarinbsp;en cruciRénI êtrenufcitédln'êtpasici.nbsp;Voici le heu ou on fauoitmis.Maisnbsp;allés direafes difcipIes,eaPierre,qtfnbsp;il va devant eux en Galilée,equ€ la ilsnbsp;le verrôtj coin ’il leur a dit. Si fortirentnbsp;virement,e s’en fuirent du tombeau,nbsp;trêblanteseétonnées,en’en dirétriénbsp;a perfonne,car elles auointpeur.Orilnbsp;reilufcita dematin,au premierioura'nbsp;pres le Sabbat, e fe montra premiere^nbsp;met a M.arie Magdaîeine,de laquellenbsp;ilauoitietté fèt diablesjaquelle fallanbsp;racôter a ceux quiauointétéaueclui,nbsp;quimenoint dueil eplourointdêqlsnbsp;oyans direqu’iîviuoit,e qu’elle fauoitnbsp;veu.nele creurentpas.Âpres cela il fenbsp;montra en autre formea deux d’entr’nbsp;eux,q cheminoîtealloint auxebams,nbsp;lefquels aulîifallerent rapporter auxnbsp;autres, mais ils ne leur cr eurent auffinbsp;pas.Ala Gn ilfemontra aux on2:e,quinbsp;etointa table,e leur reprocha leur menbsp;croyâceeobflinacion,de ce qu’il n’a'nbsp;uoint creuaceuxquiPauoint veurefnbsp;fufeité, e leur dittAllés vous-en parnbsp;tout le mode, e prêches l’euâgileatou tue 14nbsp;te creature. Qui croira e fera laue, feranbsp;rquot; f .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t z-x

lauueteqmecroira,tera codamne.iJr ces Ggnesfuyurôtceux qui croiront,nbsp;c’êt qu’en mon nom ils chaflcron ticsnbsp;diables, ils parlerôtno uuelles lâgues,nbsp;ilstuerontles fcrpens,es’ils boiventnbsp;quelq poifon, elle ne leur portera nulnbsp;damage: e quand ils mettrôt les maïsnbsp;furlesmalades,ilsfc porteront biemnbsp;Don que le Seign eur, apres auoirparnbsp;léa eux, fut emporte au ciel,e s’aflit anbsp;la dextre de Dieu. E eux s’en par tiret,nbsp;€ prêchèrent partout, e le Seigneurnbsp;leuraidoit,e côfermoitla parollcparnbsp;les Ggnes qui s’en enfvtuoint.

L’euangile

crucifies aueclui,lelaidoyûît.E quad ilfutfixheureSjildeuint tenebres furnbsp;toute la terre iulqu’a neuf heures, E anbsp;Klt;itth.27 neufheüres ïefus cria a haute voix, di-Eloi C' fâtlEloi eloi lamafabachtbani:c’êt-a-lot dire:MoDieu,mon Dieu,pourquoinbsp;Seaa.ii m’as tu laUJéfCe que oyans aucunsdenbsp;ceux qui étoint la, dirent qu’il crioitnbsp;Elie.Eil enyeutvn qui courut remplir vn’eponge de vinaigre,ela Gcbanbsp;en vn roîêau, elui bailla a boire, difâttnbsp;Eaiffés faire,voYons ûElle le viendranbsp;ôter.E lefus ietta vn grand cri, créditnbsp;l’ameiele voile du temple fe fendit ennbsp;deux,du haut en bas.Ele centenier,nbsp;qui étoit vis-a-vis de lui,voyât qu’ennbsp;rendant fame il auoit ainû crié,il dit:nbsp;Vrayemét cêthomeêtoit fis de dieu^nbsp;Jlyauoitaulîides femmes qui regar^nbsp;doint de loin , entre lêquelles étoitnbsp;Nfaric lVlagdaleine,e Marie la merenbsp;du petit Iaques,e delofes,e Salomé,nbsp;lêquelles quand il êtoit en Galilée,lenbsp;fuiuoint,elui feruoint:epluGeurs au-'nbsp;tres quiétointmontéesauecluiennbsp;rufalem.Equâd il futdêia tard,a eaunbsp;fe qu’il étoitfapprêt, c’êt-a-dire fauâtnbsp;fabbatjoleph d’Arimatbée,vn honenbsp;iîe confeillier, lequel auGi attendoitnbsp;le regne deDieu,o{à aller ebés Pilate,nbsp;e deman da le cors de lefus, E Pilate s’nbsp;e'bahit s’ilétoit-ia mort. Si appellalenbsp;centenier, e lui demanda s’ilyauoitnbsp;long tems qu’il étoit morve quand ilnbsp;fentêdit du centenier,il donna le corsnbsp;lofepb alofepb.Eequelacheta vn lange,e denbsp;en feue ualla Iefus,efenueloppa dulange,elenbsp;litle- mit en vn tombeau quiétoit taillé ennbsp;f^s, pierre,e roula vne pierre a l’huis dunbsp;tombeaute Marie Magdaleinee Maquot;nbsp;rie mere de lofes regardoint où on lenbsp;mettait, ' 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JWt

EQiiandleSabbatfutpafféjMarie Magdaleine,e Marie mere de lare furre qnes,eSalomé,acheterét des baumesnbsp;xio de â^omatiqs,pour faller oindre.E biennbsp;lefus,nbsp;Mutth.zS

LUC 24.

Kätth. î7

Luc 2} lehan tp

ma tl au prem icrio ur apres Ie Sabbat elles allèrent vers le tombeau^e y arrivèrent au folellleuéj e diCoint entre el.

tl

-ocr page 473-

cv


ZaCàtié


5.Luc


L’annônclacioii CVI


Leuangile lelon

faint Luc.

Dauantpropos,

Vis que plufieurs ont tâché de compofer vnnbsp;côte des chofes qui euznbsp;jtre nousfot certaines,nbsp;______i comme nous ont enfei gné ceux qui des le cômencemêt ontnbsp;e veu c mahié Fafïàire,il m’a aufli fêblénbsp;bon (qui ai le tout diligemment cornnbsp;prins d’vn bout a autre)dc t’en écrirenbsp;depointenpoint,monbonTheophinbsp;Ie,afîn que tu lâches certainement lesnbsp;chofeSjdêquelles tu as oui parler»nbsp;Qhap^ Lnbsp;d’Hcrodes,roi denbsp;;^»bli, Xludée, vn prêtre nommé Zacarie,nbsp;durenc d’Abia,dot fa femme étoit denbsp;la race d’AharÔ,e auoit nomElifabet,nbsp;e étoint tous deux iuftes deuât Dieu,nbsp;»MJ fcgouuernans felon tous les côman-°‘”''*‘demês,du Sçignr,fâs rcproche.Maisnbsp;ils n’auointpoît d’enfans,acaufGquenbsp;Elifabet étoit fterile,e étoît tous deuxnbsp;bien aagés. Auint que comm’il faifoitnbsp;Fofficc de prêtre deuant Dieu, félonnbsp;Fordre de Ion renc,felon la côtume d enbsp;prêtrifc,il lui écheut de perfumer.Sinbsp;entra au temple duScigneur,e tout lenbsp;commun peupleétoit dehors,quiprinbsp;oit a l’heure du perfum.E Fage du Sei.nbsp;gnrlui apparut,e étoit ledit ange aunbsp;côté droit deFautel du perfû.E quandnbsp;Zacariele vitjil fut troublé efurprinsnbsp;dcpeur,d5cFangelui dit:N’aycpeur,nbsp;Zacarie,car ta priere a été exaucéc,enbsp;ta ferne Elifabet te feravn fîs,auql tunbsp;mettras nom lehâjduquel tu auras ionbsp;ye e lielîc,e plufieurs s’éiouiront de fanbsp;nailïance.Car il fera grâd deuât leSei-gnr,enebeuranevin ne vinée,e feranbsp;plein du faint efperit dêia dès le vêtrenbsp;defa mere,e conuertira beaucoupdesnbsp;enfans d’lfrael,au Seignr leurDieu denbsp;uât lecjt il ira,ayât vn cfperit e vertu d*nbsp;BliCjpour fair’accord entre les cueursnbsp;des peres c des enfans,e amener lesnbsp;defobeiiîansaauoir preudhômie denbsp;gens iufteSjC apprêter au Seignr vnnbsp;peuple biê côdicionnê.EZacarieditnbsp;aPâge.A quoi cognoitrai-ie celac’veunbsp;queie fuis vieux,e ma femme aagee.Enbsp;Fangeluirêpôdiule fuis Gabriel,quinbsp;me tiê dcuâtDieUje fuis enuoyê pournbsp;parler a toi,e t’apporter ces nouueknbsp;les.E fache q tu feras muetjâs pouoirnbsp;parler,iufqu’a tant q ces chofes foyêtnbsp;faittespourtâtq tu n’as pas creu âmesnbsp;parollesjêqlles s’accôpiiront en leurnbsp;tems.Or lepeuple attend oitZacarie,nbsp;es’êbahilTointdece qu’il demouroitnbsp;fi long tems au temple.E quand il futnbsp;fortfiil ne pouoit parler a eux: don tilsnbsp;conneurêt qu’il auoit veu quelque vinbsp;fion au temple.E il leur faifoit fignc,enbsp;demeura muet.Puis quad le terme denbsp;fon officefutaccomplijil s’en alla en lànbsp;mailon.E apres ce tems,Elifabet fa fê^nbsp;me c5ceut,efe tint cachée cinq mois,nbsp;pource q le Seignrlui auoitainfifait,nbsp;lors qu’il auoit eu foingdela deliürernbsp;du biâme,qu’eirauoit entre les homgt;nbsp;mes.Eaufifiêmc mois FangeGabrielnbsp;fut enuoyê de Dieu en vne ville deGanbsp;lilêc,nômêe Nazareth^a vne pucellenbsp;fiancée a vn h5me,dela maifon deDanbsp;uid,qui auoitnom Iofcph,e la pucellenbsp;auoit nom Marie. Alaquelle Fange ennbsp;tra,e dit:Dieugardaggreable:le SeLnbsp;gnrêtauec toi:tu es la plus heureufenbsp;des femes. E quand elle le vit,elle futnbsp;troublée de fa parolle,e pêfoit q vou'nbsp;loit dire celle falutacio.E Fîge lui dit:nbsp;N’aye peur,Marie,car tu es en la gra-'nbsp;ce de Dieu:e lâche que tu feras enceinnbsp;te,e enfanteras vn fis,que tu nommeras IE s V s, lequel fera grand,eferanbsp;appelle' fis du Souuerain,elui donne.-raie Seigneur Dieu le fiegedeDauidnbsp;fon perG,fi régnera fur la maifon de Mtcamp;.4nbsp;lacob a iamais , e n’y aura point denbsp;fin a fon reonc . E Marie dit a Fauxnbsp;ge: Comment fe fera cela, veu que

E 4

Grabri elenuonbsp;yéaManbsp;rie»


-ocr page 474-

evil


Za carie


5-Luc


lehan battifte CVIH


ien'aipointconnoiflance d’homme^ E Fange lui rêpondiuLe làint eiperitnbsp;viendra fur toi, ela vertu duSouue^nbsp;rain t’ombragera,e pourtât cête faîtenbsp;portéeferaappelle'efis dcDieu.Eafinnbsp;que tu le iâcbes,EIifabet ta couGne anbsp;aufft conceu vn Rs en fa vieiiletteje anbsp;dêia Rx moisgu'eîVêtenceinte^e tou^nbsp;tefois on fappelîoitR:eriIe:tantrien n’nbsp;et qui a Dieu foit impoffibleÆ Marienbsp;dit;Me voici au commandement dunbsp;Seignr:qu’ilmefoitfaitfel5 ton dire,nbsp;E fange fe départit d’elle,. E durant Bnbsp;ce tems Marie fepartitjCs’en alla hâ'nbsp;tiuemêt es m5taignes,en vne ville denbsp;Judée,e entra ebés Zacarie^e faluaElfnbsp;fabet,EquâdEîifabecouicîafa!uraci5 ’nbsp;de Marie,Feniânt treRâillic en fon vennbsp;tre,ERit Eliiabet remplie du fainenbsp;fperit,es’écria ahauce voix^e dit:Tunbsp;es la plus heureufe des femmes^e bie^nbsp;heureuxécle fruit deton vêcre,Maisnbsp;. d’oû meviêc cecf que la mere de mônbsp;Seivneurme vienne voireCarincon^'nbsp;tinantquela voix de ta falutacion étnbsp;venue a mes oreilles, fenfât a treffaillinbsp;de licfïe eei mon ventre.Tu es biemnbsp;heureufe d’auoircreu que les ebofes,nbsp;qui font été dittes par le Seigneur, fe.

fa chan ronrmiies en eRet.AdoncMarie dit: Ibn de MôamemagftiReleSeignr,es’égayenbsp;Marie,. môerperit,dcDi€um5{auueur,decenbsp;qu’il a eu égard a la petiteiîe de fa fer^nbsp;uâte,de quoi d’beurenauant en tousnbsp;tems on me dira bienheureufe. Carienbsp;Puiilantm’a faitgrâdes chofès, dequinbsp;le nom et fain t, e fa clem en ce etern ellenbsp;Se4u. 7fnbsp;nbsp;nbsp;en U ers ceux qui le creign en 1.11 fait de

grandesproueffes a tout fon bras:il déconRt ceux qui ont le cueur outrernbsp;cuidé. Ilmetiuslespuiffis des Reges,nbsp;e éleueles pettsJlrêpiit de biens ceuxnbsp;ont faim,e en enuoye les riches vuinbsp;des. Il donne Recours a Ifraelfon feruinbsp;teur,Ie Ibuuenant de clemence,côm’nbsp;il auoit promisa nozperes,a Abra.nbsp;hameafa race pour le tems a venir.nbsp;Or dem o ura Marieauec elle en uironnbsp;trois mois, puis s’en retourna en fa

maifomE EIiiàbet,quand fon tems d’La naif enfanter fut accompli,enfanta vnRs, face denbsp;E fes voifins e parens,quand ils enten lehannbsp;dirent la grade grace quele Seigneur Barri,nbsp;lui auoitfaitte,s’en éiouifïbintauecel fte.nbsp;le.Eau huitièmeiour ils allèrent ron'nbsp;gner fenfanqe le nommoint felon lenbsp;nom defonpereZacarie.Maisfame^nbsp;redit que non,e qu’ils’appelleroiticnbsp;han.Ëils lui direntdln’yanulderonnbsp;parentage qui ait ainR nom.Puis Rrêtnbsp;Rgne a fon pere qu’il donnâta enteti'nbsp;drecomm’il vouloir qu’il eût nom.Enbsp;il fe Rt bailler vne tablette, e écriuitnbsp;qu’ilauoitnom Iehâ:dequoi chacunnbsp;futebahy.Equant-e-quât la bouchenbsp;lui fut ouuerte, e la langue déliée, Rnbsp;parla en beniRant Dieu,e furent faiRsnbsp;de craîte tous leurs voiRns,e parloit-on par toutesles mÔcaigncs deludée,nbsp;de toutes ces choies.E tous ceux quinbsp;en oyoïntparler,le prenointa cueur,nbsp;en pen fànt que ce ferait que de cet ennbsp;fan t.E la main du Seigneur était auecnbsp;lui,EZacarie fon pere fut rempli dunbsp;lain t eiperit, e propbetifa, difant:

BénitloitleScigncurDieu d’iifael, Lachii' quiafoing defairela deliurâcedelon fon denbsp;peuple,enous drclîevne corne defa^ Zaca^nbsp;lut en'la maifon deDauid fonlcruf rie.nbsp;teur,c5me il auoit promis par la bou.nbsp;ehe de fes fains prophètes du temsnbsp;palîe,pour être garantis denoz ennenbsp;mis,edela main detousnozmalueu'nbsp;illans,aRn qu’il face grace anozpc'nbsp;res,efe fbuuienne delà lainte alliacé,nbsp;de ce qu'il promit par fon fermât a A.nbsp;brahâ nôtre perc,qu’il nous ferait cenbsp;bie,q fans craintc,écans deliurés desnbsp;mains denoz ennemis,nousluiferuLnbsp;rions faintemêt e iu dement en là pre.'nbsp;fëce, tousles iours de nôtre vie.E toi,nbsp;enfant, tu feras appelle prophete dunbsp;Souuerain. Car tu iras deuâtleSeignrnbsp;apprêter lès voyes, pour ^donner cô,nbsp;noilLîcede làluta fon peuple,auxqls àoirûiuf.nbsp;leurs péchés font pardônéspar la cornbsp;diallejnifèricorde de nôtre Dieu,parnbsp;laqllelelcuâtnous a viRtés d’enhaut,

en

I

i

I inbsp;¦I

-ocr page 475-

cix


klus né


5“, Luc


Simeon


ex


en apparoiffant a ceux qui fc tiennent a en teiiebrcs e noire nuit,pour addreCnbsp;fer nozpieds au chemin de paix. Ornbsp;fenfât croifToic e fe fortifîoit d’efpent,nbsp;eétoit es defers, iufqu’a tant qu’il fenbsp;montreroit auxifraelites.

Qhap^ IL

A Vint durant ce tems, qu’il fe fît vnedit departCeiâr Äugufte*nbsp;que tout le monde fût dénombré: lequel dénombrement fut le premiernbsp;quifefîtjlors queQuirinius étoitgounbsp;Uerneur de Syrie.E comme chacun alnbsp;ïoiten fa ville pour être dénombré,nbsp;ïofeph aulîi monta de Galilée, de lanbsp;ville deNazareth,en Iudée,en la villenbsp;deDauid,qui s’appelle Bethlehem,anbsp;caufequ’il écoitde lamaiibne parêténbsp;deDauid,pourêtre dénombré auecnbsp;Marie fa femme fiancée,qui étoit en^nbsp;teinte.E auiiit que comme ils écointnbsp;la,fon tems d’enfanter fut accompli,nbsp;f^naif fîcnfâta fonfis premier-né,eFenueIonbsp;'^neç pa de Ianges,e le coucha en vne crê^nbsp;che,acaufequ’il n’y auoit point deplanbsp;Ce pour eux aulogis.Ory auoit-il desnbsp;pafteurs en ce pays la,qui couchointnbsp;furies chams,c gardoint leur berge^nbsp;tie en veillât de nuit.E voici Fange du

Z* beignrquiietrouuavers eux,ela clarnbsp;té duSeignrIeurreluifît alêtour,dotnbsp;ils curent grâd peur.E Fange leur dit;nbsp;N’ayés peur:car ie vous apporte nounbsp;uelles d’vne grade ioye,Iaquelle feranbsp;a tout le peuple, c’êt qu’auiourdhuinbsp;vous et né vn {àuueur,qui êtChriftnbsp;le Seigneur,en la ville de Dauid, ennbsp;telles entrefeignes que vous trouue-rés Fenfant emmaillotté, couché ennbsp;vne crêche.Ë foudainement il fe trou

ua auec Fange vne compagnie de gen darmerie celefte, qui louoint Dieu,nbsp;edifoint: Gloire lahaut a Dieu, e ennbsp;terre paix, enuers les hommes bonnbsp;vouloir. Puis quand les anges s’ennbsp;furent allés d’eux au ciel,ces pafteursnbsp;dirent entr’ eux: Allons nous-en voirnbsp;iufqu’a Bethlehem,pour voir qu’il y anbsp;de nouueau, que le Seigneur nous

Hum. 8

Leuit.n

a fait a fàuoiç.Si allèrent vîtement,é trouuerent Marie elofeph,e Fenfantnbsp;couché en la crèche.Ce quevoyans,nbsp;ils racontèrent ce qui leur auoit éténbsp;dit dudit enfant.E tous ceux qui Fouinbsp;rent,s’cmerueillerent de ce que lesnbsp;pafteurs leur dirent.E Marie prenoitnbsp;gardea toutes ces chofes,en les con--lîderant en Ibn cueur.Eles pafteursnbsp;s’en retournèrent,en glorifiant c louxnbsp;ant Dieu de tout ce qu’ils auoint ouinbsp;e veu, comm’il leur auoit été dit. Enbsp;quand huit iours furent paflés pournbsp;rongnerFenfant,onIui mit nom inbsp;SV s, lequel nom auoit été prononcénbsp;de Fange,deuant qu’il fût conceu aunbsp;ventre.Equâd les iours de leur puri»nbsp;ficacion furent accomplis felon la loinbsp;de Moyfe , ils le portèrent en leru-falem pour le prefenter au Seigneurnbsp;(felon qu’il êt écrit en la loi du Seigneur , que tout mâle ouureuentrenbsp;fera appellé confacré au Seigneur ) enbsp;pour faireofîfande,ielon qu’il êt ditnbsp;en la loi du Seigneur :vn couple denbsp;tourterelIeSjOU deux pigeons. Or ilnbsp;y auoit vn homme en lerufalem,nom Simeonbsp;mé Simeon,lequel étoit vn hommenbsp;iufte,e craignantDieu,e attendoit lanbsp;confolaciond’Ifrael,e auoit le faint e-fperit,e auoit eu reueîacion du faintnbsp;eiperit,qu’il ne verroit point la mort,nbsp;qu’il n’eût veu le Chrift du Seigneur»nbsp;Sialla,poufle deFefperit,au temple:enbsp;quand le peree la mere apportèrentnbsp;Fenfant lefus , pour en faire felon lanbsp;côtume de la loi, il le print entre fesnbsp;bras , e bénit Dieu , e dit : Maintenant tu depêches ton feruiteur,Sei-gneur , felon ta promefte , paifible- .nbsp;ment:puis que mes yeux ont veu* «luoycs.nbsp;ton falut,lequel tu as apprêté deuantnbsp;toutes nacions, vne lumière pour ê-tre découuerte aux payens,e vne gloinbsp;re de to peuple Ifrael. E fôn pere e fanbsp;mere s’ébahiftoint de ce qui fe difoitnbsp;de lui: e Simeon les benit,e dit a Ma'nbsp;rie fa mere: Sache que cêtui êt pour j,-en faire trébucher e leuer mains en

Ifrael,


-ocr page 476-

S-Luc

, alla a Nazareth , c leur étoit obeiE fant.Efa merenotoit toutes cescho.nbsp;fes en fon cueur:e lelus profitoit ennbsp;iàgeffeeaageegraceversDieu eversnbsp;les hommes.

Qhap^ ni.

OR en Tan quinzième deTempire deTihereCefar,lors quePonccnbsp;Pilate étoit gouuemeur de ludée, enbsp;Herodes quatrenierdeGalilée,e Phinbsp;lippe fon IrereTétoit du pays d’ituréenbsp;e deTraconite,eLyfanias d’Abilene,nbsp;î e qu’Anne e Caipbe étointgrans prenbsp;tres,Dieu parla a lehan fis de Zacarienbsp;envn defert.Sis’en alla par toute lanbsp;contrée du Iordain,prêcher le laut' cômennbsp;mentd’amendemêt,pour faireauoir eeaen-pardon des péchés, comm’il et écrit fdguccnbsp;au Hure des parolles du prophete E'nbsp;faie,qui ditdl y a vne voix d’vn quinbsp;crie en vn de fert. Apprêtés le chemin ieh4n inbsp;du Seigneur,faitcs droits fes fentierstnbsp;Toutevallée fera remplie,e toute monbsp;taignee tertre fera abbaiffe,e les cho'nbsp;fes courbes feront dreffées,e les chemins rabouteux feront applanis, enbsp;toute chair verra le falutde Dieu.Enbsp;difoitaux ^ns qui s’alloint faire la^nbsp;uer parlui.^ace de viperes,qui vousnbsp;a auertis de fuir le courroux auenirCnbsp;Eites donque tels fruits qu’il ap^nbsp;partienta vnevieamendée,ene veuilnbsp;lés point ainiî dire en vou-mêmes:nbsp;Nous auons Abraham quiêt nôtrenbsp;pere. Car ie vous di,que de ces pi-gt;nbsp;erres ici. Dieu en peut bien dreffèr

' des enfans a Abraham, Orêt-ia la coi gnée mife a la racine des arbres,Par-quoi tout arbre qui ne fait bon fruit,nbsp;fera coppé,emis au feu.Ele communnbsp;peuple lui demandait : Que feronsnbsp;nous donquecLequel leur répondit:nbsp;Quia deux robbes,qu’il en départenbsp;a qui n’en a:equi a des viures, facenbsp;le cas pareil. Les peagersauffi y allèrent pour êtrelaués,e lui dirent:nbsp;Maître, que ferons nous c E il leurnbsp;dic:Nevous faites non plus payer qu’nbsp;il vous êt ordonné. Les gendarmes

suffi

CXI

L'enfaticede

lefus

IfracIjC pour ^trcvn étan Jard,auquel on contrcdira.E a toi-même auffî,vn’nbsp;epe'e te percera le cueur, afin que lesnbsp;penfees de mains cueurs foyent dé-Annp couuertesjl y auoit aufït Anne prO'nbsp;, pheteffèjfille de Pbanuel,de la ligne'enbsp;ohetefnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dêiafortaagee,

Q ” c auoit vécuauecfon mari fetanSjdc-puis fon puccUage, e étoit veine d’ enuiron quatre vints e quatr’ans : la^nbsp;quellenebougeoit du temple,en Cer^nbsp;uant Dieu auec ieunes e prières, nuitnbsp;c iourJcelle furuint tout a rheure,eiènbsp;printa remercier le Seigneurie a par^nbsp;1er de lui a tous ceux quiattendointnbsp;deliuranceen leruiàlem.E quand ilsnbsp;fe furet aquitte's de tout leur deuoir,nbsp;felonlaloi du Seigntiils s’en retour^nbsp;nerent en Galilée,en leur ville de Na-zareth.Efenfantcroiildit e deuenoitnbsp;fort d'efperitj e plein de iageffCi e lanbsp;grace de Dieu étoitaueclufEfon père cfà mere alloint tous les ans en le^nbsp;rufalema la fête dePâques.E quandnbsp;ileutdouz^ansjls monterenten lerunbsp;falemyielon la côtume de la fête * Enbsp;sxoJ.zî quand ils eurent accôpli leurs iours,nbsp;e qu’ils s’en retournèrent, fenfant le^nbsp;fus demoura en lerufalem, Dequoinbsp;fbn pere e fa mere n’en fauointrien,nbsp;cuidans qu’il fût en la compagnie.Enbsp;quad ils eurent chemine'vn iour,ils (enbsp;prindrêtale cercher entre les parensnbsp;eamis:e ne le trouuans pas,ils lere.nbsp;tournèrentcercheren lerufalem,E a^nbsp;vint qu’aprestroisiours ils le trouuenbsp;rentau temple,affis au milieu des do^nbsp;lefus lt;^^^t's,eles oyanteinterrogât^Dontnbsp;difounbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceux quiioyointjs’etonnointde

te auec encendement,ederesrêponfes.E les do lt;l^^nd ils le virent,ils furent étonnes:nbsp;éieurs tnere lui dit. Mon {is,pourquoi

‘ nousas tuainiifaitc'ton pere émoi te cerchions, e étions dolens, E il leurnbsp;dit:E pourquoi me cerchiés vous:nenbsp;fàuiés vous pas,qu’ilme faut être esnbsp;affaires demonpere^Maisilsn’entennbsp;dirent pas que vouloir dire ce qu’ilnbsp;leur dit, EUdefeendit auec eux, e

Ichan battide CXH

-ocr page 477-

CXin BattêmCjC lignée

de lefus


S.Luc


lefus tenté


cxim


fi? 'lit.

Marc,

jefus

*’3ttifé.


§*13pç fus,


aufTi fui demanderent:E nous que fe^ tons nousfLequel leur dit:Ne foulésnbsp;perf5ne,en’accuféspointfau{remêt,cnbsp;foyés.contens de vozgages.E cornenbsp;le peuple étoit en doute,eque chacunnbsp;penfoit en fon cueur dclehâ,a fauoir-mô s’ilferoitlcChriftJehâ dit a tousnbsp;en céte maniéré: Vrai et que ie vousnbsp;laue d’eau,mais il en viét vn plus ex^nbsp;cellent que moi, tellement queienenbsp;fuis pas digne de lui détacher la cour^nbsp;royedefesfouliers.Cêtui la vousla^nbsp;uera du faint efperit e de feu.Or a il fônbsp;vanenfàmain,e nettoyera fonaire,enbsp;amaffera fon blé en fon grenier,e brunbsp;lera la paille en vn feu qui iamais n’éxnbsp;tcinuTelles chofes e plufieurs autresnbsp;remontrâtjil endoélrinoitle peuple*nbsp;’Mais Herodes, quatrenier,pourcenbsp;quclehan lereprenoit touchant Hc*nbsp;frere d’Herodes,nbsp;e de tant de méchancetés qu’il faifoit,nbsp;ajouta a tout cela encor ceci,qu’il mitnbsp;lehan en prifon.Or auint que quandnbsp;tout le peuple fut laué, e que lefus aufnbsp;fifutlaué,e prioiqle ciel s’ouurit,e lenbsp;faint efperit defcêdit en forme corponbsp;relle,comm’vne colombe,defTus lui,nbsp;evintvnevoixdu ciel qui dit:Tu esnbsp;mon fis bien aimé,en toiie pren piafnbsp;fîr.Or commençoit lefus a auoir a lennbsp;uiron de trent’ans,c étoit ( comm’onnbsp;le penfoit ) fis de lofeph, fis d’Eli,nbsp;fisdeMathat,fis deLeui,fîs deMefnbsp;chi,fis delanna,fis de lofeph, fis denbsp;Matatthie,fisd’Amos,fis de Naû,fisnbsp;d’Eslijfis deNaggéjfis de Maath,fisnbsp;de M.athathic,fis de Semei,fis de lonbsp;fechjfis de ludas,fis de Iohanna,fis denbsp;ï^efia, fis de Zorobabeffis de Saîaznbsp;^hieljfis de Niri, fis de Melchi, fis d’nbsp;Addffis deCofam,fis d’EImadam,fisnbsp;deHer,fisde Iefo,fis d’Eliezer,fis denbsp;ïorêjfis deMattha,fis de Leui,fisdenbsp;Simeôjfis deludas,fis delofeph,fis denbsp;fonâjfis d’Eliacim,fis de Melea,fis denbsp;Menâyfis de Mathathâ,fis deNathâ,nbsp;fis de Dauid,fis d’Ifai,fis d’Obcd,fis


deBoo2,GsdeSalmo,fis deNaafïô, fis d’Aminadab,fis d’Arâ, fis d’Efrô,nbsp;fis de Phares,fis de Iudas,fis deïacob,nbsp;fis d’IfaaCjfis d’Abraham,fis deTha^nbsp;ra,fisdeNachor,fis deSaruch,fis denbsp;Ragau,fis de Phalec,fis d’Eber,fîs denbsp;Sala,fis deCainan,fis d’Arphaxaqfi'snbsp;de Sem,fisdeNoe,fi's dcLamech,fi'snbsp;de Mathufala,fis d’Enoch, fis de la^nbsp;reth,fis deMaleleeljfis de Cainan,fi'snbsp;d’Enos,fisdeSeth,fis d’Adam,fisdenbsp;Dieu,


Qhap^ IIIÎ,

E lefus plein du faint efperit, s’en retourna du Iordain,e fut menénbsp;par l’efperit envn defert,e futtentédunbsp;diable par quarante iours, durant lêznbsp;quels iours il ne mâgea point.E quadnbsp;ils furentaccomplis,a la fin il eut faim.nbsp;E le diable lui dit;Si tu es fis de Dieu,


lefus tenténbsp;du dia.nbsp;ble,

Mdrc t


commande a cête pierre qu’ elle dcz uienne pain.E lefus lui rêpôdiuïl et é.nbsp;crit que l’home ne viura pas feulemctnbsp;de pain,mais de toute parolle qui fortnbsp;delà bouchedeDieu.E le diable le me


na envne haute motaigne,e lui môtra tous les royaumes du monde en vnnbsp;moment de tcms,e lui dit:Ie te domnbsp;nerai toutecêtepuilîace,e toute leurnbsp;rnagnificence, car elle m’êtdonnée,enbsp;ieladonneaquiil me plait.Que fitunbsp;m’adores prefentemêt,tout fera tien,nbsp;Elefus lui répondinVa derriere moi,nbsp;Satan: car il et écrit, Adore le Seigneur ton Dieu:e a lui feul fer. E lenbsp;diable le menaenlerufaîem, e le mitnbsp;fur les créneaux du temple,elui dit:nbsp;Situ es fis deDieUjiette toi d’ici ennbsp;bas . Car il et écrit qu’il enchargeranbsp;de toi a fes anges,qu’ils ayent a te garnbsp;der e foutenir fur leurs mains , denbsp;peur quetunehurtes despiedscoiiznbsp;tre les pierres. E lefus lui répondit:nbsp;Il et dit. Ne tente point le Seigneurnbsp;ton Dieu.E quand le diable eut faitnbsp;tout fô cffort,il fe départit de lui pournbsp;vntems.E lefus s’en retourna par lanbsp;vertu de Fefperit, en Galilée , e lanbsp;renommée


Seau-ytt


]D(Ut.9


Maf.4. Maret


-ocr page 478-

1

1

[f


li


CX.V Remontrance


Luc

*


Miracle«


CXVI


fiB

iPI



r/z


renommee en courut par tout le pays d’alentour. E il enfeignoit par leursnbsp;colleges,echâcû leglorifioit.Si allaanbsp;NazarethjOu il auoit éténourri.’e en^nbsp;trajelô Ça côcame,vn iour deSabbat,nbsp;au college,eleleua pour lirCjC lui fucnbsp;lefusîic baillé le Hure du propbece Efaieje^nbsp;au coL quel Hure il déploya,e trouua vn paf.nbsp;lege.nbsp;nbsp;nbsp;fage ou éroicécric:L’eipericduSeignr

ec delïus moi,puis qu’ainfi êc qu’il m’a oincjl m’a enuoyé pour apporter bonbsp;n es nou U elles aux po U res,guarir ceuxnbsp;quiontlecueur r5pu:pour apporternbsp;nouuelles de deîiurance aux priions’nbsp;niers,eauxaueug!es de voyâce:pournbsp;niectr’en francbile les foulés,e crier L-année agréable duSeigneur.Puis plianbsp;le Hures le redit au feruiteurs s’aiJit,nbsp;Ecorne tous ceux du college auointnbsp;icccé les yeux fur lui,il fe print a leurnbsp;dire, qu’auiourdh ui ce paffage d’écritnbsp;ture étaitaccôpHsux oyâs. E cbâcunnbsp;témoignait de luis s’ebahifToin t delànbsp;grace desparolles qui ibrtoint de fa ,

C


A le ietter du haut en bas.Mais il pafla parle milieu d’eux, e s’en alla, e de.nbsp;feendit a Capbarnaum ville de GalHnbsp;îée, e les enfeignoit es fabbats, telle,nbsp;ment qu’on s’étonnait de fa dodîrine;nbsp;car il parloit par autorité Or y auoitnbsp;au college vn homme, qui auoit vnnbsp;efperitd’vn ord diable,lequel s’écrianbsp;a haute voix,e dit:Ha,qu’astuaffairenbsp;auec nouSjIefusNazarieivNous es-tu venu detruirede fai bien que tu es;nbsp;tu es le faint de Dieu. Mais lefus lenbsp;tenià, difant:Tai-toi,e fordelui.E le borsvnnbsp;diable le ietta au milieus fortit de lui, diable,nbsp;fans aucunement le blecer.Dont ilsnbsp;furent tous étonnés , e tenoint telsnbsp;proposenfemblezQuiet ceparlert'denbsp;dire qu’il commande auec autorité enbsp;puiffaceaux ords efperits, eilsfortéti'nbsp;Si courutfa renôméepartoutlepaysnbsp;d’a-Ientour, E quand il fut parti dunbsp;college,il entra en la maifon deSimô. .nbsp;Or la belle mere de Simon auoit vnenbsp;grofleReure:dontils le prièrent tou.nbsp;chant elle.Siie mit au deffus d’elle,e


A

11 e


bouche,e diibint;N’êc-cepaslefis de lofephc'E il leur dit:Il n’y aura point denbsp;faute que vous me dires ce prouerbe:nbsp;Médecin guéri toi toi-même,Lescho

téfaittesaCapharnaû,fai-îe5 auffi ici ' en ton pays, levons afleure(dit-il)qu*nbsp;il n’y a prophete qui foitbiê-venu ennbsp;ïehctn 4 psys, Evous dipourvrai,qu*ilyanbsp;3.Rois 1^, uoit maintes vefues au tems d’Elienbsp;en Ifrael, quad le ciel fut clos par troisnbsp;anseiixmoisjlorsqu’ilyeutvnegrâ,nbsp;defaminepartoutlepays,eßnefutanbsp;aucune d’elles enuoyéElie,mais feulenbsp;ment a Sarephtha ville de Sido,a vnenbsp;4.Rûiss femme vefue.E yauoit mains ladresnbsp;au tems du prophete Eli fée en lifael,nbsp;e toutefois nul d’euxne fut nettoyé,nbsp;mais feulemêtNaamanSyrien, Oyansnbsp;cela tous ceux du college furent iînbsp;pleins c}ecourroux,qu’ilfe leuerent,enbsp;leietterenthors delà ville, e le mene.

rêtiufqu’aiî coupeau delà môtaigne, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Auint corne la foule de gés le pre

fur laquelle leur ville étoitafîife,pour JlLgt; foit pour ouirlaparolIedeDieu,


K4tt.iî

Mar.s Mede.

fesq ue nous auons oui dire qui onte^ ri coi -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~ -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—

toimêgt;

me.


tenfalaReure,e elle la laifTatdont elle fe leuaquant-e-quant,efeprint alesnbsp;feruir.Eau fbleil couchant,tousceuxnbsp;qui auoint des malades de diuerfesnbsp;maladies, les lui amenoint.E lui ennbsp;leur m ettât fvn apres fautre les mainsnbsp;delîus, les guarit. Il fortoit aulfi desnbsp;diables de plufieurs,qui crioint edi.nbsp;fointcTii es le Cbriiî, le fis de Dieu, l^ggdianbsp;Mais nies tenfoit,eneleurlaillbitpas iji^gtê.nbsp;dire qu’ils fceulîét qu’ils était Chrift,nbsp;Equâdilfutiour,il fortit,es’en alla en ffnccdenbsp;vn lieu defert.Ele commun peuplele ^Hrid.nbsp;cerchoit,e fallerent trouuer,ele voit,nbsp;loint retenir qu’il ne iè départît d’eux.nbsp;Mais il leur dit,qu ’ il lui fallait aufnbsp;ßprêchcraux autres villes le regne denbsp;Dieu, e que pour cela etoit-il enuo.nbsp;yé. Si prêchait par les colleges denbsp;Galile'e,

C/jap. V.

Auint corne la foule degésEpref

qu’il


if


4

b

«î;


-ocr page 479-

Miracles

S Luc

Miracles CXVIII

CO-’^ande ’’ift denbsp;Vusnbsp;Unfairnbsp;^onnenbsp;pêche.

MditJ. I Mirci

lefus S^arit

cqù’ile’toitaupresdulacde Genelà- a ƒ reth, il vit deux bateaux qui e'tointnbsp;VerslelaCjdontles pêcheurs en éto-intdefcendus,elauoint leurs files.Sinbsp;entra en Fvn dédits bateaux,lequel é/nbsp;toit a Simô, e lui dit qu’il Félognât vnnbsp;peu de terre,e s’alîît, e feprinta enfei-gner ces gens au bateau. Puis quandnbsp;il eut fait fin deparler,il dit a Simon:nbsp;Single en Feau profonde,e lâchés V02nbsp;filés pour prendre» E Simon lui rêponbsp;dit,Maitrenous auons trauaillé toute la nuit,e fî riauons rien prins, toutefois a ton dire,ie lâcherai le filé.E cenbsp;lafait,ils retindrent tant de poilfons,nbsp;queleurfiléferompoit:fîfirent lignenbsp;a leurs compagnos,qui étoint en Faunbsp;tre bateau, qu’ils leurvinlfent aider»nbsp;Eilsy allerent,e remplirêt tant tousnbsp;les deux bateaux, qu’ils enfonfoint»nbsp;Ce que voyant Simon Pierre,fe icttanbsp;aux genoux de Iefus,e dit.’Depart toinbsp;de moi,car ie luis vn homepecheur,nbsp;fire »Car il étoit tout étonné, e tousnbsp;fes compagnos aulîî,dela pêche desnbsp;poilîbns qu’ils auoint faitte, e auffînbsp;laques elehanles fis deZebedée,quinbsp;étoint les compagnons de Simon. Enbsp;lefus ditaSimomN’ayepeur: déformais tu prendras les hommes» Si menèrent les bateaux aterre,elaiirerentnbsp;tout,elefuiuirent, E comme il étoitnbsp;envne ville,ily eut vn homme pleinnbsp;de ladrerie, lequel voyant Iefus,feietnbsp;tabas,e le pria ainfî:Sire,fî tu veux,tunbsp;me peus bien nettoyer» E lelus étêditnbsp;la main,e le toucha, e dit:Ie le veux,nbsp;foyenettoyé.E incontinantlà ladrerie le lailTa.E lelus défendit qu’il ne lenbsp;dîtaperfonne,ainsteva montrer aunbsp;prêtre, dit il, e ofamp;e pourra purifica-cion , comme Moyfe a commandénbsp;pour leur en teftifier»E comme fa re-noméealloit en croiflànt, beaucoupnbsp;de gens s’ alfcmbloint pour Fouir,cnbsp;pour être guaris par lui de leurs maladies. E ilferetiroit en lieux defers,nbsp;e prioit.E vn iour qu’il enfeignoit,enbsp;qu’il y auoit des Pharifîens elegiftés

dcualie deuantnbsp;lefos •nbsp;par lenbsp;toiU

affis,qui etoint venus de toils les vil lages de Galilee e deludeee de leru-’nbsp;falem, e que la vertu du Seigneur begt;nbsp;fognoita les guarir,il y eut des hom/-mes qui portoint en vn lit vnhomznbsp;me,quie'toit impotentie levoulointnbsp;mettre dedens,e le mettre deuant lutnbsp;E commeils ne trouuoint par où le Vnimgt;nbsp;mettre dedens,a caufede lafoulcjils potentnbsp;montèrent fur la maifoUj e le deuahnbsp;lerent par les tuiles, a toutlelit,en lanbsp;place, deuât leliis^Dot lui voyât leurnbsp;foi,Iui dit:Homme,tes peche's refontnbsp;pardones. E les Scribes e Pharifîensnbsp;fe prindrenta ainfi'penfer:Qui êtce*gt;nbsp;tui, qui ainfi blalpheme Qui peutnbsp;pardoner les pechés,fino Dieu feuEnbsp;E lefus cônoiflàntleurs penfees,leurnbsp;ditîQuepenfes vous en vo'z cueursî*nbsp;Lequel et plus aifé, de dire. Tes pe^-ch es te fontpardônes,ou de dire,Le^nbsp;uetoi,echemineÆ afin que vous fa/-che’s que le fis d’homme a puilîàncenbsp;en terre de pardoner lespechés,Leuenbsp;toi,te di-ie(dit-il a Fimpotêt) e charge tô lit,efenvaentamaifon,Etoutnbsp;-a-coup il fe leua deuant eux,e chargea là couche, e s’en alla en là mai-ionien glorifiant Dieuîdont ils furetnbsp;tous etonnés,e glorifiointDieu,c furent pleins depeur,difans qu’ils anoint auiourdhui veu chofes incroyables» Puis apres il fortit,evitvnpea-gier nomme Leui,alfisau banc desnbsp;péages, e lui dit:Sui moi»E il lailïànbsp;tout,e fcleua,e lefuiuit»E lui fit ledit Llusbanbsp;Leui vngros banquet en famaifon, quetenbsp;là où il y auoit plufieurs peagiers e aueclesnbsp;autres , qui banquetoint auec eux» peagpnbsp;De quoi les Scribes e Pharifîens mur ^rs»nbsp;muroint contre fes difciples, difans:nbsp;Pourquoi manges vous ebeués auecnbsp;les peagiers emaluiuansÆ lefus leurnbsp;rêpondit:Ceux qui fe portent bien,nbsp;n’ot que faire de medecimmais ceuxnbsp;qui fe porter mal.le ne luis pas venunbsp;appeller gens iuftes,mais pechcurs,anbsp;amendement» E ils lui dirent: Quenbsp;veut dire que les difciples de lehan

F


-ocr page 480-

CXIX


Similitudes


S.Luc


Des difciples nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CXX


t^attb.9

Marc 2

a. on nefc pent toutnbsp;a coup ac-côtumer anbsp;cbofesnbsp;nouuelles

Les dp fciplesnbsp;arra^nbsp;chentnbsp;desnbsp;pics aunbsp;Sabbatnbsp;Katth.iznbsp;Hdrc znbsp;t.Koiszt

ieunent fouuent,e font prief es,c auf fi ceux des Pharifi'ens,e les tiens mannbsp;gent e boiucntî’ B il leur dit: Sauriesnbsp;vous faire ieuner gens de nopces,cependant que Fe'poux et auec eux î*nbsp;Mais vn tems viendra que Fe'pouxnbsp;leur fera ôte',alors ils jeûneront en cenbsp;tems la,E leur dit auflî vne comparainbsp;fon, que nul ne met vne piece d’vnnbsp;neuf habillement, en vn vieux ha-billement:autrcment il romproit lenbsp;neuf, e la piece du neuf ne conuien-droiepas auec le vieux. E nul nemetnbsp;du vin nouucau en des vieu:ç oires,nbsp;autrement le vin nouucauromproitnbsp;les oires , e s’épandroit, e les oiresnbsp;fe gateroint ? Mais il faut mettre lenbsp;O

vin nouucau en nouueaux oires , e tous deux iè gardent/E fi n’y a nulnbsp;que quand il a beu du vieux, veuillenbsp;incotinant du nouucau: car il dit quenbsp;le vieux et meilleur. CAapJVLnbsp;ORauintvn Sabbat fecond-pre-mier,que comm’il paflbit par lesnbsp;blés, fes difciples arrachoît des épies,nbsp;e les froyoint a tout les mains, e lesnbsp;mangeoint. Dont aucuns des Pharfnbsp;fiens leur dirct:Pourquoi faites vousnbsp;chofequin’êtpas loifiblede faire aunbsp;SabbatÆIefus leur répondit:E n’a-*nbsp;ués vous point leu que fit Dauid, v-ne fois qu’il eut faim, lui e fa compa-gniec’comment il entra en la maifonnbsp;Dieu, e print les pains deuantmis, enbsp;en mangea,een donna auflî afes cornnbsp;pagnonsre toutefois il n’étpasloifî-ble d’en manger, finon aux prêtresnbsp;feulement. Le fis d’homme(leur dit—nbsp;il)êt auflî maître du Sabbat ,11 auintnbsp;auflî vn autre Sabbat, qu’il entra ennbsp;vn college, e enfeignoit,Or y auoit-ilnbsp;vn homme qui auoit lamaindroittenbsp;feche, dont les Scribes e Pharifîensnbsp;prenoint garde alufs’ilferoit guari-fon au Sabbatjpour trouuer de quoinbsp;Faceufer, E lui,fachant leurs penfées,nbsp;dit audit homme, qui auoitla mainnbsp;fechc:Leue toi, e te tien de-bout ennbsp;place,E il feua,e fe tint de-bout, Enbsp;îefus leur djt:ïc vous demande s’il etnbsp;loifîble au Sabbat debienfaire, ou denbsp;malfaireffauuerla vie,ouPôterd^uisnbsp;les regarda tous alentour,e ditaPhcknbsp;me:Eten ta main,Cc qu’il fit,e deuintnbsp;fa main faine comme Fautre,Dont ilsnbsp;furent remplis de forcenerie, e teno-int propos entf eux qu’ils deuointnbsp;faire de Iefus,Or durant ces jours ilnbsp;s’en alla prier en vne montagne,e pafnbsp;la la nuit en priant Dieu,Puis quandnbsp;ilfut iour,il appellafes difciples,e ennbsp;choifît dou2e,léquels il nomma apônbsp;tres:Sjmon,lequel il nomma Pierre, lefean.»nbsp;c André fon frere : laques e lehan,nbsp;Philippe e Bartholomée,Matthieu enbsp;Thomas,Iaques lefisd’Âlphée,eSpnbsp;mon nommé Zelotes,Iudas frere denbsp;laques, e ludas Ifcariot,lequel fut trainbsp;tre, Auec ceux il defeendit, e s’arrêtanbsp;en vn lieu champêtre,aueclacompanbsp;gniedefes difciples,evne grande c5nbsp;pagnje du peuple de toute ludéc, cnbsp;delcru{àlem,e delà contrée deTyrenbsp;de Sidon, prochaine a la mer, qui é-toint venus pourFoujr,e être guarisnbsp;de leurs maladies:e auflî ceux quié--toint tourmentés desords efperits*nbsp;Eils guariflbint’etout le monde tâ^nbsp;choit de letoucher:car deluifortoitnbsp;vne vertu,quiguariflbit chacun,E ilnbsp;ietta les yeux fur fes difciples, e dit:nbsp;Vous êtes bienheureux, poures, car inittih,}nbsp;le royaume de Dieu êt vôtre. Vousnbsp;êtes bienheureux, vous qui mainte-nantaués faim, car vous ferés foulés.nbsp;Vous êtes bienheureux, vous qufnbsp;plourés maintenant, car vous rirés.nbsp;Vous êtes bienheureux, quand lesnbsp;hommes vous hayront,equot; fcparerôt,nbsp;e laidengeront, c rejetteront vôtrenbsp;nom comme mauuais,a caufedufisnbsp;d’homme , Eiouiflés vous alors, cnbsp;vous égayés, car fâchés que vous ennbsp;aurés bonne recompenfe es cieux.nbsp;Car ainfi faifoint leurs peres aux prophètes. Mais malheur a vous,riches,nbsp;carvous aués-iavôtrelolas.Maiheur AwoMnbsp;a vous qui êtes pleins, car vous au-

fl

ré»

3. chafle-rórdelcur côpagriif,nbsp;cômc abanbsp;miiiabkî«


-ocr page 481-

CXXI-


Enfeignement


5 Lu c


Enfcjgnemcnt CXXII


rés faim^Malheur a. vous qui mainte^ a nant ries, car vous vous doudrés znbsp;ploureres» Malheur a vous quad chânbsp;cun dira bien de vous, car ainfî faifoxnbsp;int leur ancêtres aux faux prophètes»nbsp;Mais ie vous di,a vous qui oyés : Ai'nbsp;mes voz ennemis, faites bien a ceuxnbsp;quivous veulentmal,beniirês ceuxnbsp;qui vous maudiflent, e pries pournbsp;ceux qui vous font tort»Qui te frapnbsp;perafurvne ioue, pare lui encor Faunbsp;tre:e qui te voudra ôter to manteau,nbsp;ne Fengarde point de prendre même Bnbsp;ton hoqueton.Ains donne a quiconnbsp;que te demander qui t’ôte le tien,nenbsp;le redemande point: e comme vousnbsp;T»6. ƒ Voule's que les autres vous facent, fainbsp;tes-leurlecas pareitQue fî vous ahnbsp;mes ceux qui vous aiment, quel grénbsp;vous en doit-on fauoir f veu que les


quicoqueêt cornefonmaitre»Epour Kdtth.iô quoi vois-tu vn fétu en Fœil de tô ff enbsp;re,enet’apperçoispas d’vne poutrenbsp;qui êt en ton propre ceibOu cornentnbsp;P eus-tu dire a ton frere : Frere,laifïenbsp;moi tirervn fétu q tu as en Fœil,veu qnbsp;toi-même ne vois pas vne poutre quinbsp;êt au tienfFeintifjtire premier la poU'nbsp;tre de ton œifeadonc tu y verras tf ,nbsp;rer le fétu de Fœil de ton frere» Car ilnbsp;n’y a ni bon arbre qui face manualsnbsp;fruit, ni mauuais arbre qui face bonnbsp;fruit: car tout arbre fe connoit a fon



méchans aiment bien ceux qui les ai' ment.E fi vous faites bien a ceux quinbsp;bien vous font,quel gré vous en doitnbsp;-onfauoirfveu que les méchans ennbsp;font bien autant »E fi vous prêtés a Cnbsp;ceux dêquels vous efperés recôpcmnbsp;fe,quelgré vous en doit-on fauoirc*nbsp;veu que les méchâs prêtent bien auxnbsp;méchans, pour la pareille» Oy, aimésnbsp;V02 ennemis,e faites biê, c prêtés fâsnbsp;en rien attendre,e vous en aurés bonnbsp;nerecompcnfe,eferés enfans du Sounbsp;uerain,lequel êt bon enuers les mécônbsp;noiflans e mauuais»Soyés doque pi'nbsp;toyables,commevôtre pere êt pitoyanbsp;ble» Ne iuoés point, e vous ne ferésnbsp;point iuges:ne condamnés point, e Dnbsp;vous ne ferés point côdamnés» Quitnbsp;tés,e on vous quittera: donnés, e onnbsp;vous donnera:on vous donnera en


fruit»Car on ne cueut poît des figues es épincs,ene vendengent-on pointnbsp;des raifins es églantiers» Vn bon hô' UdUh.tinbsp;me,du bon grenier dcfoncueur tirenbsp;du bien:e vn mauuais home,du maunbsp;uais grenier de fon cueur tire du mal»nbsp;Car de Fabondance de fon cueur pat'nbsp;le fa bouche» E pourquoi me ditesnbsp;vous,fire,fire,e ne faites pas eequeienbsp;die’ Quicôque vient a moi,e ouit mesnbsp;parolies,e les met en effèt,ievous monbsp;treraia qui il êt femblable»Il êtfembla


bleavn hômequi bâtit vnemaifon, qui caue biê profond, e met le fonde'nbsp;ment fur vneroche»Puis s’il fefait vn


ragaz,quelque rauinc qui hurte cô' trecelle maifon,elle nela peutébrannbsp;ler,car elF êt fondée fiir laroche»Maisnbsp;qui les ouit, e ne les met en elFet, ilnbsp;êt femblable a vn homme qui bâtitnbsp;vne maifon fur la terre fans fonde'



vôtre giron vne bonne mefure, prefi fée,e entairée,e tant côble qu’elle ver'nbsp;ferapardefl[us»Carde la mefure quenbsp;vous mefurerés, il vous fera remefu'nbsp;ré.U leur dit auflîvne coparaifon: Vnnbsp;-il côduire vnaueugle^nbsp;Ipas tous deux en vne


aueugle peut ne cherront-i


foffec'Vndifciplen’êt pas par deffus fon maitre,ains fc doit bien côtenter


ment:e quand larauine hurte com tre laditte maifon, incontinant ellenbsp;trébuche, e fait vne grande cheute»

VIL

EQiiand il eut fini toutes les pi' Katth.i rolles,oyant le peuple,il entra a Vncennbsp;Capharnaum»E vn centenier,qui a' teniernbsp;uoit vn feruiteur malade , qu’il s’ prienbsp;enalloitmourir,duquelilfaifoitgrâd lefùsnbsp;conte,ilouit parler de Iefus,Fenuoya pournbsp;prier par des anciens des luifs, qu’il guarirnbsp;vînt guarit fon feruiteur » Lêquels fon gaUnbsp;quand ils furet arriués vers Icfus,Fen fon»nbsp;prièrent afFeêfueufement,difans:ll êtnbsp;bien digne que tu lui faces ce bien.


-ocr page 482-

cxxra


Miracles


S.Luc


DeïehanBattifte


CXXIUI


car il aime nôtre nacion,cfî nousabâ a ti le coUege.E lefus fe partit auec eux»nbsp;E comm’ii n’e'toit plus guaire loin denbsp;lamaifon,lecentenierlui enuoya dixnbsp;re par fes amis; Sire,ne pren pas tantnbsp;depeine:carienefuis pas digne quenbsp;tu entre deflbus mon toit,qui a été lanbsp;caufe pourquoi ie ne fuis pas voulunbsp;aller a touMais commande de paroPnbsp;le,emongarfonferaguari. Car moi,nbsp;quifuishômeiuiet apuiflànce d’auxnbsp;trui,e ai deffous moi des gendarmes,nbsp;fiie diaFvn,va,iI va;eaFautre vien,il bnbsp;viêtre a mô feruiteur,fai cela,il le fait»nbsp;Cela ouijiefus s’émerueilla de lui, c fenbsp;reuira,e dit aux gens qui le fuiuoint:nbsp;le vous di que même en Ilrael ien’ainbsp;point trouué telle fou DÔquc les mefnbsp;fagers retournerêt a la maifon,c trounbsp;uerent leferuiteurmalade,guari.C)rnbsp;auint le Pendemain, qu’il s’én alloit ennbsp;lefus yne ville,qui s’appelle Nayn, e aflésnbsp;rcfïufci defes difciples aueclui, cvne groflènbsp;tevn troupe de gens, E quand il fut presnbsp;mort delà porte delà ville,voici vn mort Cnbsp;vers la qu’on portoit enterrer,dont fa merenbsp;ville de n’auoit que celui, e fi êtoit vefue, e ynbsp;Nayn» auoitalTés degens de la ville auec elnbsp;le.EquandleSeigneurlavit,il en eutnbsp;compalîîô:fî lui dic:Ne pleure point»nbsp;Puis iauâça,e toucha le cercueil, e lesnbsp;colporteurs s’arrêterent,eil dit;Iouênbsp;ceau,leuetoi,te di-ie.E le mort s’af-fit,e fe print a parler,eil le donna a lanbsp;mere.Dont ils furent tous épouenxnbsp;tés, e glorifioint Dieu, difans qu’vnnbsp;grand prophete s’étoit leué entfeux, Dnbsp;€ que Dieu vificoit fon peupIe.E counbsp;rut ce bruit de lui par toute la ludée,nbsp;€ par tout le pays d’alentour.Toutesnbsp;ces chofes racon teren t a lehâ fes difci

pies,dont lehan fit venir deux de fes difciples, e les enuoya a Ielus,pour lutnbsp;Es-tu dire;Es-tu celui,qui doit venir, ou finbsp;celui q nous en attendrons vn autrerSi allcxnbsp;doit ve rent ledits perfonages a Iefus,e lui dixnbsp;renulehan Battiftetemâdepar nousnbsp;ß celui q doit vcnir,ou fi nousnbsp;en attendrons vn autre» E lefus toutnbsp;a-Thcure guaritbeaucoup de gens,denbsp;maladies e méchefs c mauuais eipexnbsp;rits,e fit a plufîeurs aueugles grace d’nbsp;y voinpuis leur rêpôdit: Allés rappornbsp;ter a lehâ ce que vous aués veu e oui, .nbsp;queles aueugles y voyêt, les boiteuxnbsp;cheminent, les ladres font nettoyés,nbsp;les fourds oyent,les mors reiïufcitêt,nbsp;les poures apprennent Feuangile, enbsp;biêheureux fera qui en moi ne chopnbsp;pera.Equandles mcflàgers delehannbsp;s’en furent allés, il fe print a dire a lanbsp;compagnie,touchantlehan:Qu’allâxnbsp;tes vous voir au defertc'vn roleau menbsp;né duvétrMais qu’allâtes vous voirrnbsp;Vn home vêtu gourrieremêt;' Vous

3. fai tu font quenbsp;icne luifcnbsp;rai pointnbsp;dôm cable, lt;e quinbsp;fe feroifnbsp;s'il me re-fufojtnbsp;Jefus

faués que ceux qui font accoutrés pô inognc peufement,c qui fe donnent de bon deiehanbsp;tems,iuiuentla court,Mais qu’allâgt;nbsp;tes vous voir;quot; Vn ^phetec'Oy, vousnbsp;di-ic,voire plus que prophete. C’êtnbsp;celui duquel il et écrit ; l’enuoyerainbsp;mon meflàgerdeuât toi qui apprêtenbsp;ra le chemin deuât toi. Car ie vous di

Mihch.i natth.it,nbsp;narctnbsp;Zitcb.tt ¦

qu’onque de femme ne nâqt prophe te plus grand q lehan Battifte,e tou/nbsp;tefois le moindre du regne de Dieu,nbsp;et plus grand que lui, E tout le pcugt;nbsp;pie oyant cela, e les peagiers,louerêtnbsp;Dicu,de ce qu’ils auoint été laués dunbsp;lauement de lehan. Mais les Pharifixnbsp;ens e legiftes anéantirent Fentreprinxnbsp;fedeDieu,quantaeux,entant qu’ilsnbsp;nefurentpaslauésdelehan.E le Seixnbsp;gneur dit : A quoi accomparerai-ienbsp;cête race de gêsf e a quoi font ils femxnbsp;blablesc'Ils font comme quand les ennbsp;fans font en la place, e crient les vnsnbsp;auxautres,edifent;Nous vous auôsnbsp;fleuté,e fi n’aués pas danfé.'nousvousnbsp;auons chantécompleinte, e fi n’auésnbsp;pas plouré.Car lehan Battifte êtvexnbsp;nu fans manger pain, ne boire vin,cnbsp;vous dites qu’il a le diable, Le fis d*nbsp;homme et venu qui mange e boit, enbsp;Vous dites que voici vn gourmand,enbsp;beueur,ami des peagierse méchans,nbsp;cet la fagelïe quittée de tous les fiés»

Or vn des Pharifîes Icpria de man


-ocr page 483-

' Similitudes


5. Luc


Dufemeur


CXXVI


Vnçfg

^oiife

^fnies ‘‘^spP

‘^^üs»

gcr auecluijfi entra chésledit Pharifi en,efe mie a tablets adocvne femmenbsp;de la ville,qui étoit débauchée, entê^nbsp;dant qu’il banquctoit chés le Pharifî^nbsp;en,apportavneboitc de baume, e fenbsp;mita fes pieds par derriere en plou^nbsp;rantjcfe printaluiarroufer les piedsnbsp;de larmes, e les torcher des cheueuxnbsp;dcfatêtc,eles baifer,e oindre de baunbsp;me,Cc que voyât le Pharifî'en,qui Faxnbsp;uoitfemont,dit a part foûS’il êtoitp^nbsp;phete, il fauroit bien qui et, e quellenbsp;femme c’êt qui le touche,car elF et dehnbsp;bauchée.E lefiis lui dit ainfi : Simon,nbsp;i’ai quelque chofe a te dire.E il lui dit:nbsp;Maitre,di:Il yauoitdeux detteurs, qnbsp;deuoint a vn creancier,Fvn cinq censnbsp;deniers, e Fautre cinquante » E pour^nbsp;tant qu’ils n’auointpas de-quoi paynbsp;er,illes quitta tous deux.Di donc,lenbsp;quel d’eux Faimera le plus:quot; E SimÔ rênbsp;pondiule penfe bien que ce fera celuinbsp;auquel il a le plus quitté ? E il lui dit:nbsp;C’êt bien iugéa toi.Puis fe tourna denbsp;uers la femme,e dit a Simon; Vois-tu cêtefemmef quand ie fuis entré ennbsp;tamaifon,tu ne m’a pas dônéde Feaunbsp;pour mes pieds: e elle m’a arroufé lesnbsp;pieds de larmes,e torchés des ^presnbsp;cheueux defatête.Tu ne m’as pas donbsp;né viî baifer:e elle, depuis que ie fuisnbsp;entré,n’a ceffé de me baifer les pieds«.nbsp;Tu ne m’as pas oint la tête d’huile, enbsp;elle m’a oît les pieds de baume.Pourxnbsp;tâtie te di q fes péchés,qui font beaunbsp;coup,lui fontpardonnés,pource qu’nbsp;elFabeaucoup aimé.Eaqpeuêt par-*nbsp;donné,peu aime. Puis dit a elle : T esnbsp;péchés te font pardonnés.E ceux quinbsp;étoint a tablc,commencerent a dire anbsp;part eux,Qui êt cétui,qui même par^nbsp;donneles pechésrE il ditala femme;nbsp;T a foi t’a fauuée: va-t’en en paix.

VIII.

E Depuis il s’en alloit par les vih les e villages, prêchant e annoivnbsp;cantleregnedeDieu, e les douze a-*nbsp;ueclufecertaines femmes,qui auogt;nbsp;int été guaries des mauuais eiperits enbsp;maIadies:Marie furnommée Magdanbsp;leine,de laqlle fet diables étoint for^nbsp;tis : elehanne femme de Cuze,rece^nbsp;ueur d’Hero des ; e Sufanne, e plufî^nbsp;eurs autres, lêquelles lui fuuenointnbsp;de ce qu’elles auoint.E comme vnenbsp;grande compagnie de gens s’affem^nbsp;bloint,equed’vne ville e autre on alnbsp;loit a lui,il dit par parabole: Vn fe^nbsp;meur s’enallafemer fa femencc,e ennbsp;femant,vne partie ch eut auprès dunbsp;chemin,e fut foulée, e les oifeaux denbsp;Fair lamangerêt.E Fautre cheutfur lanbsp;picrrc,e quad elle fut leuée, ellefechanbsp;par faute d’humeur.E Fautre cheut ennbsp;tre les épines, e les épines qui leuerécnbsp;quant-e-quant,la fuffoquerêt.E Fau-«nbsp;tre cheut en bonne terre, eleua,e fîtnbsp;fruit a cent pour vn. Cela difànt,ilnbsp;crioit:Qui a oreilles pour ouir, oye.nbsp;E fes difciples lui firent vne demaivnbsp;de, que vouloit dire celle parabole.nbsp;Leql leur dit: A vous êtfaitte la gra-'nbsp;cedeconnoitre les lecrets du regnenbsp;celefte:mais aux autres on vfe de pa-*nbsp;raboles,afîn qu’ils y voyêt fans y voirnbsp;coyent fans entendre.Or êt la para^nbsp;boletelle.La femece êtla parolîe denbsp;Dieu. E ceux d’auprès du chemin,nbsp;font ceux qui oyent,puis le diable vinbsp;ent qôte la parolîe de leur cueur, denbsp;peur qu’ils ne croyent efoyent fau^nbsp;ués. E ceux de delîus la pierre,fontnbsp;ceux lêquels quand ils oyentla paroinbsp;le,ils la reçoiuent, e y prennent plabnbsp;fîr,mais ils n’ ont point déraciné: fi

Le fè^ meur«.nbsp;Matth.ifnbsp;Marc 4.

Efa.g khan tt

croyentpour vn tems, e en tems de danger, ils fe débauchent. E ce quinbsp;cheut entre les épincs,cefont ceux lenbsp;quels quad ils ont oui, viennent a ê^nbsp;tre fuffoqués des foucis e richelTes enbsp;plaifi'rs mondains,e ne meinent po^nbsp;intle fruit a perfexion.E celle de lanbsp;bonne terre, ce font ceux lêquels d’nbsp;vnboncueure droit, quand ils ontnbsp;oui la parolîe, la reticnnét,e portentnbsp;fruit en pacience. Or n’y a-il nul quenbsp;quand il a allumévnech.âdele,lacounbsp;ured’vnvaifleaujou la mette fous le

F


-ocr page 484-

CXXV'îl Miracles


5 Luc


Miracles CXXVÏÏ^


lit:ains la met en vn chandelier^ aRn que ceux qui entrêtjVoyentlalumienbsp;re.Caril n’y arienficouuert quineiênbsp;manifefte.ne R caché qui liefe lâche, enbsp;MattJ} io vi^nî^^ être découuert.Parquoi auinbsp;a. défaire fe's’comment VOUS oyés.Car qui au-votre pro -,nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

fit, de ce que ienbsp;vous di.nbsp;Matth.ii


A hu:eleprioiiitqu’ilneleur commaii* dât point d’aller au gouffre d’Enfer. E comme il y auoitla vn grandnbsp;troupeau deporceaux, qui païuoini: mttth.gnbsp;enlaniontagne,les diables leprioint Maresnbsp;qu’il les laillât entrer es porceaux:ccnbsp;qu’ilßc.Eles diables forcirait duditnbsp;bomme,e entrèrent esporceaux,e lenbsp;troupeau parla defeetes’en allafour-rerauîaCj e furent fuffbqués. Ce quenbsp;voyans les porchiers s’en fuirent^ elenbsp;raconterentparla ville e parles chas»nbsp;Dont les gens fortirent pour voirienbsp;cas,e allèrent a lefus,e troauerent afnbsp;û's ledithomme^duquelles diables amp;nbsp;toint fortis^ tout vêtu, e en fon bonnbsp;iens,aux pieds delefusîde quoiilsfu'nbsp;rent e'pouentes, E ceux qui fauointnbsp;vendeur racontèrent comment leditnbsp;demoniacle auoit étégu^rf dont tounbsp;te la compagnie de ceux du pays d’ennbsp;tour les Gadareniensjeprierait qu’nbsp;il s’en allat de leur pay s:car ils auointnbsp;grand peur. Si s’embarquajCs’en rc'nbsp;tourna^E fbome^duquel étoint for^nbsp;tis les diables, le prioit qu’il lui tîntnbsp;compagnie, zMais lefus fen enuoya,nbsp;difant: R. eto urn e-den ch s s tof e ra cO'nbsp;te ce que t’a lai t Dieu, Si s’en alla direnbsp;par toutela ville ce que luiauoit faitnbsp;lefus,E quand lefus fut retourné^le Morefnbsp;commun peuple le receutxar chacunnbsp;fattendoit, Ce-pendantil furuintvnnbsp;homme nommé lair^qui étoitmaitrenbsp;du collegejeql fe ietta aux pieds denbsp;lefuSjC le pria d’entrer ebés Ibi^ car ilnbsp;auoitvne feule bile, aasée d’enuïronnbsp;douz'ansjaquelle s'en alloitmourinnbsp;Ecommelefusyalloit^equela prelTenbsp;le fufFoquoitj vne femme (qui auoitnbsp;leßux de fang dêia douz’ans durans,nbsp;eauoit dépendu toute la cheuâce ennbsp;medicins,fanspouoir être guarie denbsp;null!)s’auançapar derriaTjC toucha

e-quantledaxdefon fang s’étancha, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;q

Elefus dit: Quim’a touchérE corne chacun dlfolt que non, Pierre e fesnbsp;compagnons dlrent:Maltreda foulenbsp;tefcT'


radllui fera doné:e qui n’aura,méme ce qu’il femblequ’ilaitjui fera ôté»nbsp;Or étoint venus a lui, fa mere e fes frenbsp;res:e comme ils ne pouoint parler anbsp;lui,a caulè de la prelle, on luiRta là-uoir que fa mere e fes frétés étoint lanbsp;dehors,quilevoulointvoir,E illeurnbsp;répondiuMa mere e mes freres fontnbsp;ceuxqui oyait la parolle de Dieu, enbsp;Fexecutent. Evn iour il monta, lui enbsp;lès difciples,en vnbateaa,eleur cornnbsp;manda de palîèrle lac: fi partirent, Enbsp;quand ils voguoint, il s’endormit, enbsp;ilfeleua vn R grand orage fur le lac,nbsp;qu’ils baignoint,eétointen danger,nbsp;Parquoiils fallerentéueiller,e diret:nbsp;Maître,maître, nous fommes mors..

letassp EU rdeaa, etmß levécelcsvagucs, pailè la Rs’accoilèrent, e deuint calme. Puisnbsp;tépête, il leur dit : Ou et vôtre Rance t'E ilsnbsp;furentépouentés,es’ébahiret, difansnbsp;entfeuxtMais qui êtcelui,qui corn'nbsp;mande auxvens e a feau, e ils lui o-beiffentt’Puisaborderêtau pays desnbsp;Gadareniês, quiêtafendroitde Ga^nbsp;Iiîée,E quand il fut forti en terre, ilrçnbsp;c^mtra vn home de la ville, qui auoitnbsp;des diables dêia longtems, e ne végt;rnbsp;toit point de robbe,e ne demouroitnbsp;2' point en maifon,mais es cemitieres,nbsp;E quand il vit Iefus,il s’écria,e fe iet^nbsp;ta deuantlui, e dit a haute voix:Qu’nbsp;as-tu a faire auecmoflefus Rsdu Sounbsp;uerainde teprienemetourméte pc)^nbsp;int. Car il auoit commandé a ford e^nbsp;Iperit defortir dudit homme. Car ilnbsp;y auoit long tems qu’il le tenoit tellenbsp;mentfaiR,que quclqu’enchainé,eemnbsp;ferré qu’on le gardât, il rompoit les , lebord delà robbedeleius, e quant-lies, e lemenoitle diable par les bois,nbsp;Elefuslui demanda ainR:Commentnbsp;as-tu nomi^Ecquel dit: Légion, Carnbsp;beaucoup de diables étoint entrés en


Mitre J leh.tn inbsp;Les frenbsp;res (—nbsp;le/üs»


Sl4tth.8 iiarc^


lAMh.9 Mlt;(rc$nbsp;he dc'nbsp;moniâ'nbsp;de ç}{ènbsp;tenoit:nbsp;es ceminbsp;tieres»


de


-ocr page 485-

Miracles


S -Luc


Miracles GXXX


te ferre eprcfle,e tu demandes qui t’a a toucheVE lefus diuQuelcunm’a tounbsp;ehe: car i’ai fcnti vne vertu fortir de

mot Adoc la femme voyant q ce qu’ elPauoit fait,s’e'toit fceu,s’alla en tre-*nbsp;blant letter deuantîuLelui conta de^nbsp;uant tout Ie peupicpourquoi elle Fa^nbsp;uoit touche,e comment elP auoit founbsp;dai'nement été guarie»E il lui dit: Ayenbsp;bon courage,fillc,ta foi t’a fauuee,vanbsp;-t’en en paix » Ce-pendant qu’il par^nbsp;loit encorcjil vint quelcun de clics lenbsp;maitre du college,quilui dit que fa fil gnbsp;le étoit mor te, e qu’il ne donat pointnbsp;depeine au maitre.E lefusoyant cela,nbsp;parla a lui,e lui dit : N’aye peur: croinbsp;feulement,e elle guarira. E quand ilnbsp;fiitarriueenlamaifon,ilne laiflà en^nbsp;trerperfonne,finon Pierree laques enbsp;ïchaUjC lepere e la mere de PenfanuEnbsp;côme chacun plouroit ela plcignoit,nbsp;lt; ildit:Neploure's point: elle n’êt pasnbsp;mortCjains elle dort. Mais ilsfe mo^nbsp;quoint de lui,fachâs qu’elP étoit mornbsp;te» E il les chafla tous dehors, c la cnbsp;print par la main, e cria ainfî:Fille, le^nbsp;UC toi. E Phalcine lui reuint, fî fe le»nbsp;ua tout a Pheure, e il commanda qu’nbsp;lt;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;onlui donnât a manger, e fon pere e

fa mere en furent tous étonnes. E il

leur défendit qu’ils ne le diflent a per fonne.

Ch it P» IX»

OR. il fit venir les dou2e,eleurdô na vertu epuiflance fur tous lesnbsp;diables,e de guarir lesmaladies,eleurnbsp;commanda de prêcher le regne de dLnbsp;^u,e guarir les malades, e leur dit:Nenbsp;portés rien pour le chemin,ne verge,nbsp;nebeface,ne pain,n’argent: c n’ayés

H'

^cravntêmognagi__________

h ^fiis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;alloint par les villagi

----------

gt;*

s,.

quand êtrerés en vne maifon, * demounbsp;¦ tes-y,e délogés de la même. E qui nenbsp;iÇfQ^ Vousreccura,fortés de celleville,e menbsp;feoués la poudre de VO2 pieds, qnbsp;;e côtr’eux. Si fe parnbsp;jes, ennbsp;prêchant e guariflant par tout. E lenbsp;quatrenierHerodes,oyantparler denbsp;tat de chofes qu’ilfaifoit,étoit en dounbsp;te,a caufe qu’aucuns difoint que lehânbsp;étoitrefl'ufcitédemorta vic,eies au^nbsp;tres qu’Elie étoit venu,e les autres qnbsp;quelcun des anciens prophètes étoitnbsp;reflùfcité.E difoit Herodes.d’ai decolnbsp;lélehâ:mais qiu et cétui,duquel i’ouinbsp;telles chofesfe tâchoit delevoir.Elesnbsp;apôtres reuindrent,elui racontèrentnbsp;ce qu’ils auoint fait, E il les print, e fenbsp;retira a part en vn lieu defert d’vnenbsp;ville qui s’appelle Bethfaida. Ce quenbsp;fachant le menu peuple, le fuiuit, e ilnbsp;les receut,e leur parloit du regne denbsp;dieu,e guarÜToit ceux qui auomtfaunbsp;te de guarifon.E comme le iour cornnbsp;mençaa decliner, les douze lui alle^^nbsp;rent dire:Donne congé a ces gens, a-'nbsp;fin qu’ils s’en aillent loger es villagesnbsp;e granges d’alentour,e qu’ils trouuêtnbsp;desviuresrcarnousfommesicienvnnbsp;lieu defert. E il leur dit:Donnés-leur

Lespa^ ins e lesnbsp;poiffôsnbsp;multipliés»

vou-mêmes a manger:' E ils lui dL rent:Nous n’auons que cinq pains,cnbsp;deuxpoiflbns:fi'non que nous alliôsnbsp;acheter des viures pour touteepeu-pie. Car ils écoint enuironcinq milPnbsp;hommes.Eildica fes difciples qu’ilsnbsp;les fiflent alToir en renc, par cinquangt;nbsp;taines:ce qu’ils firent.E quand ils lesnbsp;eurêt tous fait aflbir,!! printles cinqnbsp;pains e les deux poiflbns, e regardanbsp;au ciel,e les bénit, e rompit, ebaillanbsp;aux difciplespour les mettre deuantnbsp;le peuple.Si mangerct tous tout leurnbsp;foul,e fut leué du relief, qui leur renbsp;fta, douze corbeillées. E comme ilnbsp;prioitenvnlieuaparqequefes difei ,nbsp;pl es étoint âucc lu i,il leur fit vne tellenbsp;dem^nde:Que difent les gens queienbsp;fuisÆ ils lui répondirent:iehan battinbsp;fte, elcs autres Elie, e les autres quenbsp;quelcun des prophètes anciens et ref ?nbsp;fufcité.E vous (leur dit-il) que ditesnbsp;vous que iefuisÆ Pierre lui report-dit:Le Chrifl de dieu.Eilles menaçanbsp;c leur défendit de le dire a perfonne,nbsp;difant que le fis d’homme auoit bien a foufFnr,,aêtre reprouué des angt;


-ocr page 486-

CXXXI Latransfilt;Turacioiî O

ciens egrans prêtrcseScribes, eêtre mis a mortjC au troißeme iour reflii'nbsp;Marcs fcitcr.Ediîdica. touszQui veut venirnbsp;ous »4.17 2presnîoî,qu’iïfèren5cefoi-mênie,enbsp;charge ia. croix iournelIemenCj e menbsp;fuiue. Car qui voudra fauuer fa vie,nbsp;laperdra;e qui perdra faviepourfa'nbsp;mour de moi, la iàuuera » Car quenbsp;profiteroit avn home de gagner toutnbsp;lemonde,eiègâter,oufaire perte de

Timot 2

e de mes parollesJeßs d'homme aU' ra honce de lui, quand ilviédra a rouenbsp;la magnißcence de foi,e defon pere,enbsp;Katth.is fainrs anoes» E ie vous di pour

gt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;° Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r ¦ ¦

vrai qu il en ya de ceuxq ionrici pre^-fens,quine fenrironr la morr, qu’ils nevoyenrleregnedeDiem Eenuinbsp;rôhuiriours apres ces^pos, il printnbsp;Pierre e lehan e laques, emonra ennbsp;vne montagne pourprier.Eainß qu*

JÂ4tth.i7

îüarc.9 hatrâC-ßgurä'nbsp;cion denbsp;ïcfus

il priait, le regard de ion viiàge de^ uintautre,eßshabillemens blancs enbsp;reluifans^E voici deux hommes quinbsp;parloin t auec luijêquels étoin t M.oynbsp;feeElie,quiapparurêten clarté,eparnbsp;a.famorr, loint^’defonUrueJaqlleil deuoit ac'nbsp;compîir en lerufalem. Or Pierre eièsnbsp;compagnons étoint applommés denbsp;fomme.E quad ils Rirêt éueillés, ils vinbsp;rentià clarté,eles deux hommes quinbsp;étointauecluLE quandils fe departnbsp;toint delui,Pierre dira lefustM-aitre,nbsp;il et bon q nous foyôs ici:par quoi fainbsp;fons croispauiîlons,a toi vn,a M.oy'nbsp;fevn,e a Elievn:ene fauoit qu’il dfnbsp;foie. E ce-pendant qu’il difoit cela,il

Vi4tth,3,i7 Marc t.?nbsp;2. Pier, tnbsp;Matth. ï7nbsp;Marc 9

vînt vne nuée,q ombragea Moyfe e Elie.E quad ils furêt êtres en la nuée,nbsp;les difciples eurentpeur.Eil vint vnenbsp;voix delà nuée, qui dit: Voicimô ßsnbsp;bien aimé: écoutés-le.E apres cellenbsp;voixjlefusiè trouua toutleuLEilsienbsp;teurent,enedirêtrienaperïbnne dunbsp;rant ce tems,de ce qu’ils auoint veu..nbsp;Elelendemain quand ils furet defeê-dus delà montagne,ilrencontra vnenbsp;grande compagnie degês,ey eut vnnbsp;nomme de la côpagnie, qui s’écria,e

t

s. Luc

Mirack CXXXH

A dit:Maitre,ieteprieayepftie'demon Les dP ßs.Carien’en ai point d’autre,e vn e^ fcipksnbsp;fperitleprêd, e foudainemêt il crie,e nepeu^nbsp;fefperit le froide e fait écumer,eapef uétchafnbsp;nefe depart de lui enle derôpant. l’ai fer lesnbsp;bien prié tes difciples de le chafler; diablesnbsp;mais ils n’ont peu.Eîefus répondit:nbsp;O mécroyante eperuerfènacion, iufnbsp;qu’a quand ferai-ieauec vous,e v^ousnbsp;endureraPAmeine-ça ton fis. Eainßnbsp;qu’il venait encoreje diable le defevnbsp;ra e dérompit.E le fus têfa Ford elpe^^nbsp;! rit,eguaritfêfant,elerenditafonpe-rerdontils s’étonnerêt tous d’vne telnbsp;lemaiedéde dieu.E corne chacun s'é'nbsp;merueilloit de tant de chofes qu’il a'nbsp;lioit faictes,il dit a fes difciples : Mct^nbsp;tés ces propos en voz oreilles:Eeßsnbsp;d’home doit êtreliuréentrelcsmainsnbsp;deshômes.Mais ils nefauoint q celanbsp;.vouloir dire,aîsleur étaitß couuert,nbsp;qu’ils ne fapperceuoît point, eßeravnbsp;gnointdelui en faire demâde,Ils viU'-drent auffi a penferlequel d’eux était Qu/çc

' leplusgrâd.EIcfus voyâtla péleede Icpîus leurcueur,printvn enfant,elemitau grand»nbsp;pres de foi, eleur dit : Qui reçoit cetnbsp;enfantenmon nom, mere^oit:equinbsp;mereçoit,reçoit celui qui m’a êuoyé^nbsp;Car le moindre de vous tous, fera le ^^Lti *1«nbsp;plus grand. E lehan lui dit: Maitre, Sont tonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4

nous auonsveu quelcun,quien ton Marc» l/f nom chaßoitles diables, e fen auonsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;k:

gardé, pource cpi’il ne fuit pas nôtre compagnie.E lefuslui dit:Nefengarnbsp;dés point.Car quin’êtcontre nous,nbsp;et pour nous. Or comme le tems denbsp;fa départie s’en allait être accompli,nbsp;il addreiJa fan chemin pour allerennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;’0

lerufalem, e enuoya desmeflàgers de uant foi, Lêquels fe départirent, enbsp;entrèrent en vn village des Samarfnbsp;tains,pour lui apprêter logis, Maisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'r

ils ne le receurent pas, '’a caufe que b, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l''

fon chemin tiroit verslerufalem, Ce que voyans fes difciples laques e le- aSquot;donbsp;han, dirent: Sire veus-tu que nous men seranbsp;commandions qu’ vn feu defeen-

'de.du ciel qui les déface, comme Et nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d

ElicC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•’f

-ocr page 487-

- De future lefuS nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LuC

A

Eliec’Mais lefus fereuira,eles tenià,e dit: Vous ne faués de ql eiperit vousnbsp;etesfis.Carlefis d’home n’êt pas ve^nbsp;nu pour ôter la vie aux homes, maisnbsp;pour la leur fauuer.Si s’en allerêt ennbsp;vn autre village. E en allât en cheminnbsp;quclcunlui dît:Ie te fuiurai par toutnbsp;ou tu iras,fire.E lefiis lui dit : Les re^nbsp;nars ont bien des cauernes, e les oi-feaux dePair des nids,mais le fis d’hôxnbsp;me n’a pas ou coucher ià tête. E il ditnbsp;a vn autre:Sui moi. Lequel dit : Sirenbsp;donne moi licence d’aller premiereznbsp;mentenfeuelir mon pere.E lefus luinbsp;dit : Laifle les mors enfeuelir leursnbsp;mors,e va annôcer le regne de Dieu*nbsp;Evnautredit:le te fuiurai,fire:maisnbsp;donne moi premièrement congé denbsp;dire adieu a ceux de ma maifon. E leznbsp;fus lui dit:Il n’y a nul que quand il anbsp;mis la main a la charue, s’il regardenbsp;derricre,foit propre pour leregne denbsp;Dieu.

X*

E Apres cela le Seigneur en ordon na encore fettante l. deux G.auznbsp;tres,eles enuoya deux-e-deux deuâtnbsp;foi, par toutes les villes e lieux ou ilnbsp;deuoit aller.Si leur dit:La moiflbn etnbsp;grande, mais il y a peu d’ouuriers.

flt;9

fçj Parquoi priés le maître de la moiflo fon:Âllés:velajievous enuoye comgt;nbsp;me agneaux entre des loups.Ne pornbsp;tés nebourfcjie beface,ne foulîcrs : cnbsp;’ ne falués perfone en chemîn.E quadnbsp;«vous entrerés en vne maîfonjdeuantnbsp;toutes chofes dîtes:Paîx foît céans,Enbsp;s’il ya homme de paix, vôtre paix re^nbsp;pofera fur lui : fînon, elle retourneranbsp;a vous * E demourés en vne mêmenbsp;j Ti»), maîfon,man2eansebeuans cc qu’ilsnbsp;r'„*,b._______j:____

5?-' d’,


''fuse

J'“)’' enuoye des ouuriers en fa moif-

^“«Sg

Ss -


1

aurot.Car‘’vnouurierêt bien digne ''“'•svu d’auoir fon falaire.Ne délogés pointnbsp;de maifon en maiibn : e quand vousnbsp;vne ville,e qu’on vous renbsp;ceura,mangés ce qu’on vous mettranbsp;deuant,e guarÜTés les malades qui ynbsp;‘^tréj^ feront,eleur dites que le regne de di

cxxxnn


Des difdpîes


eu et venu a eux» E iî vous entres en vne ville, e qu’on nevous reçoine/ornbsp;tés en la place de la ville, e dites: Mêznbsp;melapoudre q s’ét attachée a nousdenbsp;vôtre ville, nous la vous iecouons:nbsp;toutefois fâchés que le regne de dieunbsp;et venu a voUs.Eie vous di que le casnbsp;de ceux de So dome en celle iournécnbsp;fe portera mieux, que d’vne telle viînbsp;le * Malheur fur toi, Chorazin, mal-«nbsp;heur fur toi,Bethfaida:car fi enTyrnbsp;c en Sidon enflent été faittes les mernbsp;ueilles qui ont été faittes en vous,ilsnbsp;fe fuflentpieça amendés, en haires enbsp;enpoudregt; Auflî ferontTyreSidonnbsp;mieux traittées au iugement,q vous*nbsp;E toiCapharnaum,quîeséleuée iuflt;nbsp;qu’au ael, tu feras abbaiflée iufquenbsp;en Enfer.Qui vous ouit,m’ouit:e quinbsp;vousrefufe,merefufe:e qui me refugt;nbsp;fe,refu fe celui qui m’a enuoyé*nbsp;nbsp;nbsp;Or

les fettante l. deux g.retournèrent tous ioyeux,dilas:Sire,mêmcles dia*nbsp;bles nous obeiflènt en ton nom. E ilnbsp;leur dit : l’ai veu Satan, trébuché dunbsp;ciel comme foudre. Vela,ie vous dogt;nbsp;ne puiflànce de marcher fur les fer^nbsp;pens efcorpiôs,c fur toute lapuiflânnbsp;cedePennemijfans que rien vousfa^nbsp;ce mal.Toutefois ne vous éiouiflesnbsp;pasdecequeleselperits vous obeifinbsp;fenumais plutôt vous éiouifles de cenbsp;que VO2 noms font écrits es cieux»nbsp;A cêf heure là lefus s’égaya en fonnbsp;fjjerit, edit: le te remercie, pere,fepnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

gneur du ciel e de la terre, de ce que Lespe-* tu as caché ces chofes aux fages e emnbsp;tendue,e les as reuelées aux petis:nbsp;^,pere, pource qu’ainfi t’a pieu, choies

I out m’ét liuré par mon pere, e nul diuinçS ne connoit qui et le fis, finon le pc'nbsp;re : ne qui et le pere, finon le fis, e anbsp;qui le fis le voudra reueler.

Puis fe reuira vers fes difciples a part, e dit : Heureux font les yeuxnbsp;qui voyent ce que vous voyés.Car ienbsp;vous di que mains prophètes e roisnbsp;euflent bien voulu voir ce q vôüs re^nbsp;gardés,e fi ne Pont pas veu:e ouir ce

que


-ocr page 488-

CXXXV Duprodiain


S.Luc


D e prier CXXXVI


que me faut-ilnbsp;faire,nbsp;pour a*nbsp;uoirlanbsp;vianbsp;DeMtSnbsp;Row.nnbsp;Caht.f

que vous oye's,e (îneFontpas oui, Az lors vnlegifte fe lëua,e pour Feflàyer,nbsp;lui dit:M.aitre,q me faut-il faire,pournbsp;auoirlavieeternelleÆ illuidit: Qu’nbsp;êt-il écrit en la loic’comment lis-tuÆnbsp;il répondit: Aime le Seigneur ton dixnbsp;eu de tout ton cueur,de toute ton a.^nbsp;me,de toute ta force,c de touttô emnbsp;tendement:e ton prochain corne toi-même,Cet bien rêpodu a toi,lui dit-il:fai-le,e tu viuras.E lui pour fe fairenbsp;valoir,dit aIefus:E qui et mon pro^nbsp;chainÆ lefus va ainfi dire : Vn hom^nbsp;medefcêdoitde ïerufalem alerico,enbsp;cheut entre les brigans,lêquels le de'^nbsp;pouillerent e naurerent,puis s’en ailenbsp;rentjClelailTerenta demi mort,Or denbsp;casd’auenturevn prêtre defeendoitnbsp;par ce chemin ladequel quad il le vit,nbsp;pafraoutre,Pareillemêt vn Leuitearnbsp;riua au lieu,c quand il fut venu,e Feutnbsp;veu,il tira outre, E vn Samaritain ahnbsp;lantfon chemin vint la ou il e'toit: enbsp;quandil le vit,il en eut compaffion:fînbsp;s’approcha,eluibendafes playes,eynbsp;mit de F huile e du vin,Puis le mit furnbsp;fa. monteure,e le mena en Fhôtelerie,cnbsp;le penfà,E le lendemain au départir ilnbsp;tira deuxdeniers,e les bailla a Fh6te,nbsp;eluidit:Penfc-Ie,e ce que tu depemnbsp;dras d’auentage,quand ie ferai de re^nbsp;tour iele te payerai. Lequel donquenbsp;de ces trois te femble auoir e'te'îe pronbsp;chain de celui qui cheut entre les brpnbsp;gansÆilluidiuCelui qui en eut ppnbsp;a. tic pour tie', Adonclefus lui dit: Va,e ’ fai fern*nbsp;prochain blablement. Ecorne ils allointleurnbsp;aurabc- chemin,il entra en vn village: evncnbsp;foin detoj femme nomêe Marthe le receut en fanbsp;uienfôme tnaifon. Celle femme auoitvne feurnbsp;prochain nomme'e Marie, laquelle s’afïît auxnbsp;“prochain delefus,ee’coutoit fes propos^

DontMarthe(quiétoit bien empê-* che'c apres tant de feruice) va dire:Si-'nbsp;re, ne te chaut-il rien de ce que manbsp;feur me laiffe feruir toute feuIecDi-luiqu’elle m’aide,E lefus lui rêpôdit:nbsp;Marthe, Marthe, tu es en fbuci, e tenbsp;® troubles apres beaucoup dechofcs,e

R, il n’en faut qu’vne,Marie a choifî vn bon parti,qui ne lui fera point ôte,

Qhdp, XI,

Vne fois qu’il êtoit en vnlieu e Depri-prioit,quâdil eut celle, vn de fes er dieu

difciples lui dit: Sire appren nous a prier,comme lehan apprint a fes dbnbsp;fciples,E il leur dit:Quad vous pries,nbsp;dites:Nôtrepercqui esês cieux,T5nbsp;nom foit fàntifiê. Ton regne vienne,nbsp;Tavolunté foitfaitte,comm’au ciel,nbsp;auflî en la tcrre,Donne nous iournelnbsp;B lement nôtre pain pour nous fuften--ter,E nous pardonne noz péchés,nbsp;puis que nous pardonnons a tousnbsp;ceux qui ont tort de nous,Enenousnbsp;metpointen tentaciÔ,mais nous de*nbsp;liure du Mauuais. Puis leur dit: Sinbsp;quelcun de vous auoit vn ami, e qu‘nbsp;il allât a lui a la minuit,elui dit:Monnbsp;ami prête moi trois pains, car vn mienbsp;ami m’êt venu voir en pafîànt,e ie n’nbsp;ai que lui mettre deuant:eque Fautrénbsp;lui répondit de dedens:Ne me don*nbsp;C ne pas tant de peine:Iaporte et dé*nbsp;iaclofe, c mes enfans font auec moinbsp;aulit:ie ne me puis leuer pour t’ennbsp;bailler, le vous di que s’il ne fe leuoitnbsp;pour lui en baillerpource qu’il êtfonnbsp;amijil fe leueroitpourcequ’ilêtfîfâ*nbsp;cheux,elui en bailleroit autant qu’ilnbsp;en auroit befoin , le vous di auflî: mMtnbsp;Demandés,e il vous fera donne':cer*nbsp;ches,e vous trouueres:nurtes, e ilnbsp;vous fera ouuert ? Car quiconquenbsp;demande, obtienne qui cérche, trounbsp;D ue:e qui frappe , on lui ouurira, Enbsp;qui et celui de vous , que fl fon fisnbsp;lui dcmande,alui qui êtfon pere, dunbsp;pain, il lui donne vne pierre f ou s’ilnbsp;lui demande vn poiflbn, au lieu d’vnnbsp;poiflbn il lui donne vn ferpentc’ounbsp;s’il lui demande vn euf, il lui donnenbsp;vn feorpion r Que fi vous,quiètesnbsp;mauuaiSjfaués bien donner debonnbsp;nés chofes a voz enfans , combiennbsp;plusle pere du ciel donnera le faintnbsp;efperit a ceux qui le lui demande*nbsp;rÔtÿ . E vne fois il chaflbit vn diablenbsp;qui


-ocr page 489-

VII D es ords efp erfts

Qui ctoit muette quand le diable fut dehors,lemuct parla, dont le menunbsp;peuple s’èmerueilla.Mais aucuns d’nbsp;euxdirêt que dcpartBcclzcbul mai'nbsp;tre des diables il chalfoit les diables,nbsp;Les autres pour Feprouuer, demaivnbsp;doint de lui quelque ligne du ciel,nbsp;Tqijj E lui connoiflànt leurs penfees, leurnbsp;dh: Tout royaume qui et en debatnbsp;Quinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foi-même, vient a être defolê,

^^^de nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maifon fur maifon. Que

^tôCc e'toiten débat contrefoi-mê ’ nie,commetdureroitfon regneç’quenbsp;vous dites que depart Beelzebul ienbsp;chairelesdiables,Que fidepartBeelnbsp;zebul ie chalfe les diâbles,les vôtresnbsp;depart qui les chalfent-ilsc'Pourtantnbsp;gt;feront-ilsvosiuges.Maislîie chalfenbsp;les diables par le doit de Dieu,il (en.'nbsp;fuit que le regne de Dieu et venu anbsp;vous.Quand vnpuilïant home gar^nbsp;defa court en armes, fon auoirêt ennbsp;paix. Mais quand il en vient vn plusnbsp;puilïànt que lui,qui le vainc,il lui ô'nbsp;te fes armes,êquellesil fe fioit, e dé'nbsp;partit la dépouillé,Qui n’êt auec moinbsp;êt contre moi : e qui n’ amalîe auecnbsp;moi, depend. Quand vn ord elperitnbsp;êt forti d’vnh5me,il s’en va par lieuxnbsp;fees, cerchantrepos.E quand il n'ennbsp;trouue point,il dit qu’il s’en retour^nbsp;neraen fa maifon d’ou il était forti.nbsp;Puis va, e la trouue ballie'e e accou'nbsp;trêe:alors il s’en va prendre fet autresnbsp;efperits pires que foi-même, lî y en'nbsp;trent, e y demeurent, tellement quenbsp;Faffaire de cêt homme fe porte plusnbsp;mal apres que deuant, E quand il dfnbsp;foitcela,vne femme de la compagnienbsp;criaedit:Bienheureuxêtlevêtre quinbsp;f a porte',e les tettins que tu as tettês,nbsp;E il dit:Mais bienheureux font ceuxnbsp;j“p*quioyentlaparolledeDieu,ePexecunbsp;tent.E corne les gens s’amalfoint,!! fenbsp;*0' nrinfanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rt^rir\n ¦npmiffÇi'*-

’^5S. S«

S.Luc

A

printadire:Cête naci’on et peruerfe: elle demande fi'gne,e ligne ne lui fe^nbsp;ra ottroyéjfinon le fignc du prophetenbsp;lonas.Car aîfi que lonas fut ligne auxnbsp;Nmiuites,ainlî le fera le fis d’homme

Des pharifiés nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CXXXVIÎI


dcNp nmegt;nbsp;londSfnbsp;Mdttb.g

Mrfrc4

acête nacion.La reine du Midi fe le^ La reiz ueraauiugemêtauecles hommes de ne dunbsp;cête nacion,e les codamneraîpource midi*nbsp;qu’ellevint du bout du monde pournbsp;ouir lalagelfedeSalomOjCvoici quinbsp;êt plus que Salomon. Ceux de Ninf Ceuxnbsp;r 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J T^T-

ueleleuerot auiugemetaueccete na cion,elacondamneront,pourtât qu’nbsp;ils s’amenderent au prêcher de lonas,nbsp;e voici qui êt plus que lonas. Nul n’alnbsp;lumevnechandele pour la mettre ennbsp;lieu cachê,ou delTous vn muid, maisnbsp;fur vn châdelier,afin que ceux qui ennbsp;trent,voyentlalumiere. La chandc'nbsp;leducorSjêtFœil.Qiiequand tô œilnbsp;êtlîmple,tout ton cors êt der. Maisnbsp;quand il êt mauuais,ton cors êt teneznbsp;breux. Auife donccjue la dartê qui etnbsp;en toi, ne foit tenebres. Que iî toutnbsp;ton cors êt cler,e tellement cler,qu’ilnbsp;n’ait nulle partie tenebreufe, ce feranbsp;comme quandvne chandele t’allumenbsp;par fa clarté,nbsp;nbsp;nbsp;E quand il eut parlé,

vn pharifi'en le pria de dîner auec foi* Si y entra, e fe mit a table. Ce quevoynbsp;ant le pharifien,s’ébahit de ce qu’il nenbsp;s’étoit laué deuât dîner.E le feignr luinbsp;diuMaintenât vous autres pharifîés,nbsp;vous nettoyés le dehors delà coupenbsp;e du pîat,c vô tre dedés êt plain de ra^nbsp;pineemauuaitie.O fots:celuiq a faitnbsp;le dehors,n’a-il pas auffi fait lededês^nbsp;Dônés feulement aumône de ce quenbsp;vous aués,e tout vous fera net. Maisnbsp;malheur a vous, pharifîés, qui dîmésnbsp;lamête,elarue,etoutiardinage,elaifnbsp;fés le droit ç Famour de Dieu.On dc'nbsp;uoit faire ces chofes, e ne laiflér pasnbsp;celles la.Malheur a vous,pharifîcs, qnbsp;aimés a être les premiers aifis es collenbsp;ges,e a être falués par les rues. Mabnbsp;heur a vous feribes epharifiés hypoznbsp;crites,qui êtes corne les tombeaux canbsp;chés,furlêquels on chemine fans ennbsp;rien fauoir.E Vn legiftelui dit ainfi:nbsp;Maitre,en difant cela,tu nous outraznbsp;ges auflî. E il dit: E a vous auflî leznbsp;giftes, malheur, qui chargés les auz .nbsp;tres de fais importables,lêquels fais

Vous-

Mdlth.u

Contre les Phanbsp;nfîens»

Sous xor


-ocr page 490-

CXXXK Rcpreheftfîon


5. Luc


Enfeignemens


vous-mêmes ne touchés pas d'vn lSituh.it doit. Malheur a vous qui batiflés lesnbsp;fepulchres des ^phetes, e voz peresnbsp;les ont tues. Vous môtre’sbien quenbsp;vous confentes aux faits de vozpe^nbsp;reSjVeu qu’ils les ont tués,c vous bâ-«nbsp;tilfes leurs fepulcres, Parquoi la fa^nbsp;geffe de Dieu a ainfi dit :1e leur eivnbsp;uoyerai des prophètes e ambâlfa-'nbsp;deurSjdontils en tueront e pcrfecu--teront,afin que cête nacion porte lanbsp;penitence du fang de tous les pro-phetes, cpandu dés que le mond’ etnbsp;Glt;»quot;4nbsp;nbsp;nbsp;monde, depuis le fang d’Ab el,iufqu‘

au fang deZacarie,qui fut misa mort a-i’autelé- ’ entre Fautel e le temple, Oy, vousnbsp;letemp^ir dî-ic, cêtc nacîon Cil portera lapentnbsp;ISUtth.ii I


R.


Katth.is

Marc 8


Tout fefaura


Vhttth.io Hlt;lt;rc4nbsp;Soms 8

Lequel il fautnbsp;creïdrenbsp;Katth.to


Viure fansnbsp;fouci»


tence, Malheur a vous, legiftes, qui aués emporte' la clef defcience,en’ynbsp;êtes point entres:e ceux qui y voulo-int entrer,vous les enaue's gardés,Bnbsp;ainfî qu’ il leur difoit ces chofes, lesnbsp;legiftes eles Pharifiens fe prindrentnbsp;fort ale prefler e e'pier,e en beaucoupnbsp;de fortes le vouloir attrapper en fonnbsp;parler, tâchans de le prendre par lenbsp;bec,afin de Faccufer,

Qhap. xn,

CE-pendant il s’amafla vn fi grad monde de gens, qu’ils fe fouloznbsp;intFvn Fautrere il fe print a dire afesnbsp;difciples : Premieremêt garde's vousnbsp;du leuain des Pharifiens,qui et faux-femblant. Car il n’y a rien fi couuert,nbsp;qui ne fe de'couure: ne fi fecret, quinbsp;ne fe fache, Parquoi tout ce quevousnbsp;dires en tenebres, fera oui en lumie^nbsp;re:e ce que vous aure's dit a Foreillenbsp;au cabinet,fera publié defliis les mafnbsp;fons, Or ie vous di, a vous mes a^nbsp;mis,ne creignés point ceux qui tuetnbsp;le cors,mais apres cela ils ne peuentnbsp;rien faire d’auentage,Mais ie vousnbsp;montrerai lequel vous creindrés:nbsp;creigne's Gelui,lequel apres auoir tué,nbsp;a puiflànce de ietter en la gehenne,nbsp;Oy,vous di-ie, cétui la creignés, Cîqnbsp;paflereaux ne coûtent pas plus denbsp;deux liars:e toutefois il n’en y a pas


vnqui foit en oubli deuant Dieu,E de vous,mêmeles cheueuxde vôtrenbsp;tête font tous côtés.Parquoi ne creinbsp;gnés poîttvous vale's beaucoup plusnbsp;que les paftereaux.Or ie vous di,qucnbsp;quicoque m’auouera deuant les homnbsp;mes,lc fis d’homme Fauouera aufti denbsp;uant les anges de dieu.E qui me defanbsp;nouera deuant les homes, il fera defanbsp;uoué deuât les anges de Dieu, E qup “nbsp;conque dira quelque chofe contre lenbsp;fis d’home, il lui fera pardonnérmaisnbsp;qui blafphemerale faint elperit,il nenbsp;lui fera point pardonné. Or quandnbsp;on vous mènera es colleges c aux manbsp;giftrats, e a meflîeursde laiuftice,nenbsp;vous fondés commet ou quoi vousnbsp;deurés répondre ou dire : carie faini; H4rf unbsp;elperit vous enfeignera tout a Fheurenbsp;ce que vous deurés dire, E quelcunnbsp;delà compagnie lui diuMaitre, di anbsp;monfrere qu’il face auec moi parta-ge,E il luidit:H5me,qui m’a ordonnbsp;nélugeoupartifleur fur vous:quot;Puisnbsp;leur dit: Auifés de vous garder d’a-uarice:carla vie d’vn homme ne gitnbsp;pas en auoir a force biens, E leur dit


vn exemple en cête maniéré:Il y eut vn homme riche, duquel la poflefnbsp;fionfoifonna:fi pêfoit ainfia par foi:nbsp;Que ferai-ieç'car iem’ai pas ou mettre mes fruits. Vela que ie ferai, dit-il:i’abbattrai mes greniers,e en bâtirai de plus grans,e y aflèmblerai tousnbsp;mes reuenus e mes biens,puis dirai anbsp;mon ame: Ame,tu as beaucoup denbsp;biens ferrés pour plufieurs ans:reponbsp;fe toi,mange,boi,faibonne chere, Onbsp;fot(celui dit Dieu) encor annuitonnbsp;te demandera ton ame:e ce que tunbsp;as acquis,a qui ièra-ipAinfi en prendnbsp;a vn qui amaife pour foi-même, e’ n’ a. en fesnnbsp;êt pas riche a Dieu,Pourtantievous po'ntlquot;”nbsp;di ( dit-il a fes difciples ) ne vous gard a di-fouciés pour vôtre vie , que vous lt;nbsp;deurésmanger:ni pour vôtre cors,nbsp;dequoi vous vous deurés vêtir, Lanbsp;vie êt plus que la viande, e le corsnbsp;plus qucFhabillement, Côfideréslesnbsp;corbeaux.


-ocr page 491-

CXLI


Defouci


5.Luc


Similitude


cxm


'quot;*•’47 corbcaux^quinc feinet ni ne moiffon a nenqquin’ontne cellier, ne grenier,nbsp;eDieu les nourrit biê.Ne vales vousnbsp;pas beaucoup plus que les oifeauxÆnbsp;qui et celui de vous, qui par fon fou»nbsp;ci puiffe aiouter a fa grâdeur vne counbsp;dée^Quefi vous ne poués fî petitesnbsp;chofes,pourquoivous fouciés vousnbsp;des autresc’Confi'derés les lis,cornentnbsp;ils croiflènt fans trauailler ne filer» E

ievousdi que Salomon même auec toute fa magnificencen’étoit pas fi binbsp;cnvêtuqu’êtFvndeux.Quefivn’her Bnbsp;be,laquelieêt auiourdhui es chams,nbsp;ç demain on la met au four,dieu lavetnbsp;fî bien,combien plus vouscquot; ô méfias*nbsp;Parquoi nevous enquêtés point quenbsp;vous deués mâger ou boire, ene vo?nbsp;émayés point. Car toutes ces chofesnbsp;font celles que les gés du monde de^nbsp;mandent:mais de vous,vôtre perenbsp;fait bie que vous en aués befoin.Cer^nbsp;chés feulemêt le regne de Dieu, e tounbsp;tes ces chofes vous feront encor don

nées.N’ayés peur,petite bergerie, car il a pieu a vôtre pere devous doner lenbsp;royaume. Vendes vôtr’auoir, efaitesnbsp;aumône.Faites vous des bourfes quinbsp;n’êuieillilTentpoît, vn trefor es deuxnbsp;qui iamais ne faille,lâ ou ne larrô n’apnbsp;proche,ne tignenegâte.Car la ou etnbsp;vôtre trefor,lâferaaufiî vôtre cueur.nbsp;Ayés les flans troufiés, eles châdelesnbsp;allumées,e foyés corne ceux qui attennbsp;dent quand le maitre retournera desnbsp;nopces,afin qu’incontinât qu’il vien^nbsp;dra e hurtera,iis lui ouurêt.Que biennbsp;heureux font les feruiteurs, lêquels lenbsp;maitre quand il viedra, trouueraveilnbsp;lans.Ie vous afleure qu’il fe troulTera,nbsp;e les fera affo ira table, e viendra a lesnbsp;feruir. Que fî, foit qu’il vienne a la fenbsp;codeveille,foita la troifîême,iltrounbsp;Ue ainfi,ces feruiteurs font bienheu^nbsp;reux. Vnechofe deués vous fauoir,nbsp;que fî vn mênagier fauoit a quelFheunbsp;rele larron doit venir, il veilleroit, enbsp;nelaifleroit pas crocheter fa maifon.nbsp;Parquoi vous auflG,foyés prêts:car lenbsp;fis d’homme viendra a vn’ heure quenbsp;vousnepenfés pas. E Pierre lui dit;nbsp;Maitre,nous dis-tu cet exemple,ou anbsp;tousÆ le Seignr dit : S’il y a vn féal enbsp;diferet depêfier, auqlle maitre baillenbsp;charge de fon mênage,pour leur bailnbsp;1er en tems leur prebêde, le feruiteurnbsp;et heureux,lequel fon maitre, quandnbsp;il viêdra,trouuera failànt fon deuoir;nbsp;ie vous di pour vrai qu’il lui bailleranbsp;charge de tout fon auoir. Mais fi cenbsp;feruiteur la dit en fon cueur que fonnbsp;maitre demoure 15g tes a venir,e qu’nbsp;il fe prenne a battre les valets e feruâznbsp;tes,e a manger e boire e yurogner, lenbsp;maitre dudit feruiteur viêdravn iour

Lebon depeivnbsp;fier.

Mttrei}

qu’il n’attend pas,e vn’heure qu’il ne faitpas,elemipartira,elui fera cornenbsp;Ion fait aux déloyaux.Or le feruiteurnbsp;qui faitle vouloir de fon maitre, e nenbsp;s’en acquitte point,e ne fait point lenbsp;vouloir du maitre, fera bien battu*nbsp;Mais celui q ne le fait,e gaigne le bat^nbsp;tre,ne fera guaireba ttu. E a quicôquenbsp;aura été beaucoup baillé, fera beaipnbsp;coup demâdé.’e tant plus qu’on auranbsp;enchargéaquelcun, tant plus lui degt;nbsp;mâdera-on.le fuis venu mettre le feunbsp;en terre:que s’il et dêia allumé,quot;que “ôt?nbsp;veux-ied’ai a être baigné d’vnbain, iiHuk.nbsp;duquel ie fuis en grande détreife, iufnbsp;qu’il foit acheué. Penfés vous que ienbsp;foye venu mettre paix en terrefNen^nbsp;nifvous di-ie)mais debat. Car il en ynbsp;aura déformais cinq en vne maifô,qnbsp;fôt en debat,trois cotre deux, e deuxnbsp;contre trois. Le pere aura debat co^nbsp;trelefis,elefis contre le perc:la merenbsp;contre la fille,e la fille contre la mere;nbsp;la belle mere contre fa belle fille,elanbsp;belle fille cotre fa belle mere. E difoitnbsp;au cômun peuple:Quad vows voyésnbsp;vne nuée fe leuer de deuers le couznbsp;chant,incontinantvous dites qu’il vinbsp;endra vne pluye,ce qui fe fait.E quadnbsp;vous voyés que le vent du midi foufnbsp;fle,vous dites qu’il fera chaut, ce quinbsp;fe fait.Hipocrites,vous faués bien iunbsp;ger duregard de la terre c du ciel, q


-ocr page 492-

Similitude CXLIIU


GXLIII’ Renibnifance


S,Luc

veut dire quevous ne iugés de ce tes;* a ou pourquoi ne iugés vous raifona'nbsp;blementde vou-mêmesç'Car quandnbsp;tuvaseniufticeauec ton auerfe pat'nbsp;tie,met peine en chemin de te depê'nbsp;cher de lui,de peur qu’il ne te tire dc'nbsp;uant le iuge,c le iuge te liure au ferge'nbsp;ant,elefergeant te mette en prifon.nbsp;le te di que tu n’en fortiras,que tu n’anbsp;yes payéiufqu’a vn liard.

Chap^ XIII.

A Lors ileny eut qui lui cotèrent des Galileens,dêquels Pilate a'nbsp;uoit mêlé le fang auec leurs làcrifices.nbsp;vous que ces Galileenslâ fuITentlesnbsp;pires de tous les Galileens, pourtantnbsp;que cela leur êt auenu lt; Nenni, vousnbsp;di-ie;mais fi vous ne vous amendés,nbsp;V'ous perirés tous femblablement.nbsp;Item les dixehuit, lur lêquels tombanbsp;la tour de Siloâ,eles tua,pcnfés vousnbsp;qu’ils fuflèntlcs plus malfaitteurs dcnbsp;tous les habitans de leruIàlemç'Nen'nbsp;ni,vous di-ie;mais fi vous ne vous a' Cnbsp;mcdés,vous perirés tous femblable'nbsp;ment.Il dit auIfi vn tel exêple;Quel'nbsp;cuii auoit vn figuier planté en la vi'nbsp;gne,e y allapoury ccrcher du fruit, enbsp;n’en trouua point.Si dit au vignerô;nbsp;Il y a dêia trois ans que ie vie cercirernbsp;du fruit en ce figuier, e n’en trouuenbsp;point. Coppe-le;auffî bien ne fait-ilnbsp;qu’empêcher la terre.Eil lui rêpon'nbsp;dit; Sire, lailfe-le encor cêt’ année; enbsp;ce-pendantie le déchaufièrai efemc'nbsp;rai,fi d’auentureil portera fruit;fi nô,nbsp;tu le copperas puis apres. E vne foisnbsp;comm’il enfeignoit en vn college vnnbsp;iour de Sabbat,il y auoit vne femmenbsp;qui auoit vnefperit de foiblelTe dêianbsp;dixehuit ans durans, e etoit tellemêtnbsp;courbe,qu’elle ne fe pouoitdrelfer ennbsp;forte du monde.E lefus lavoyant,î’apnbsp;pclla,e lui dit ; Femme tu es deliuréenbsp;de ta foibleffe.'elui mit les mains définbsp;fus,e quant-e-quât elle deuint droit'nbsp;te,e glorifia Dieu.Ele maitre du coLnbsp;lege,ayant dépit de ce que lefus auoit

Kdttb.ô

Ml

Les malfaitnbsp;tcursnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

perirot E lefus leur fit telle reponfe : Penfe's

^Zech.iS

Bed,17

Arbre fas fruitnbsp;doitnbsp;tre cop

IcRis guaritnbsp;la fen^^nbsp;me fofnbsp;bic»

fait guarifon au Sabbat,parla,e dit au menu peuple; Ilya fix iours ouuriers,nbsp;durâtlequelsvencs pour etreguaris,nbsp;c non pas au iour du Sabbat, Mais Icnbsp;Seigneur lui fit telle reponfe;O hyponbsp;crite,y a-il celui de vous,qui au Sab'nbsp;bat ne détaché bien fon beuf ou fonnbsp;âne de la creche, e le meine boire c'Enbsp;cête,quiêt fille d’Abraham, laquellenbsp;Satâ tenoit lie'e dêia dixehuit ans, nenbsp;lafalloit-ilpasbiê delierdcce lien aunbsp;iour du SabbatrE quand il difoit ce'nbsp;la,tous fes auerfaircs auoint honte,nbsp;e tout le menu peuple etoit ioyeuxnbsp;de tant de chofes glorieufes qu’il fainbsp;foit. Il difoit auifi : A quoi et feni'nbsp;blableleregnedeDieufe a quoi FaC'nbsp;cÔparerai-iec'lI et femblablea vn gra' le grainnbsp;in de moutarde,qu’vn home prend, demounbsp;eleiette en fon iardin,e il croit, edeui tarde,nbsp;ent vn fi grand arbre,que les oifeauxnbsp;de Fair nichent en iès branches. Itemnbsp;il dit: A quoi accoparerawc le regnenbsp;de Dieudl et femblable au leuain,qu‘nbsp;vne femme prend,e le cache en troisnbsp;mefures defarine,iufqu’atant que lenbsp;tout foitleue’.E corne il alloit par lesnbsp;villes evillages,en enfeignant e tirantnbsp;contre Ierufalem,quelcû lui dit;Mai'nbsp;tre,y a-il P eu de faunes c Eil leur dit;nbsp;Mettes peine d’entrer par la porte é'nbsp;troitte; carie vous di qu’il en y auranbsp;mains qui tâcheront d’entrer, e nenbsp;pourront,depuis que le maitre de lanbsp;maifon fera entre',e aura ferre la pot'nbsp;te,e vous viêdre's a être dehors,e frapnbsp;per a la porte,e dire; Sire,fire, ouurc ,,

T? '1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A —- J Tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* jj f

nous.bil vousrepodra;lenclaid ou vous êtes. Alors vous comencere's anbsp;dire;Nous auons autrefois mangéenbsp;beu en ta prelèncc,c tu as enfeigné ennbsp;nos places. E il dira;le vous di queienbsp;ne lài d’ou vous êtes.Reculés\’'ousnbsp;de moi,tous malfaifans;lây aura biênbsp;a plourer e grincer les dens, quandnbsp;vous verres Abraham,lfaac,e lacob,nbsp;e tous les prophètes, au royaume denbsp;dicu,e quevous ferés chalTés dehors;nbsp;e en viendra du leuant,e du couchât, gnbsp;ede

-ocr page 493-

CXLV


Icrufalcm mcnafTee


Des banquets nbsp;nbsp;CXLVI


e de Ia bife, e du midi, qui banqueter ront au royaume de dieu.E voire telsnbsp;font derniers, qui feront premiers: enbsp;10 tels font premiers,qui ferot derniers»nbsp;. Ceiour la quelques Pharifiens lui abnbsp;ytrox lerent dire:Part toi d’ici, e t’en va:carnbsp;rçx Herodes te veut tucr.E il leur dit: Abnbsp;lés moi dire a ce renard,que ie chaffe*nbsp;raides diables,e ferai guarifons au^nbsp;iourdhui e demaî,e au troilîême iournbsp;ic ferai parfait:mais il me faut auiour^nbsp;dhui e demain e au troilîême iour ehenbsp;niiner,puis qu’ainfi et qu’il ne fe peutnbsp;M faire qu’vn prophete periffe hors denbsp;Udçz Icrufalem.lerufalêlcrulalem,qui tuesnbsp;ftruxiô prophete«, e lapides ceux qui tenbsp;kru ^ont êuoyés, côbien de fois ai-ie vounbsp;lu affembler tes enfans,corne fait vncnbsp;eelineià couuée fous fes ailes c'e vousnbsp;O

n’aués pas voulu. Saches que vôtre maifon vous demourera deferte, c finbsp;vous di quevous ne meverrês,quc lenbsp;tems ne vienne quevous dires,Be^nbsp;nit Ibit qui vient au nom du Seb

gneur»

Chap. XIIII»

EVnefois qu’il étoitalle’ che’s vn des principaux Pharilîês vniournbsp;de Sabbat pour prêdre fô repas,c qu*nbsp;ils prenoît garde fur Iui,e qu’il y auo^nbsp;h vn home hydropique deuât lui, le^nbsp;fusparla,e dcmaida aux legiltes e auxnbsp;Pharifîês,s’ilétoitloifiblc au Sabbatnbsp;de guarir.E corne ils ne difoint mot,nbsp;Iefusleprinteleguarit,eren enuoya,nbsp;pttlslcur dit:Qiiiêt celui de vous finbsp;fon âne ou beuf tobe en vn puis, qu’nbsp;incontinant il ne Fen tire au iour dunbsp;SabbatfAquoiilsnelui feeut ent rê'nbsp;pondre. U dit auflî aux femosvn cxênbsp;pie, s’apperceuant comment-ils choinbsp;Ij fifloint d’être les premiers aflîs a ta^nbsp;ble^eleur dit:Quand tu feras conuicnbsp;de quelcun a nopces,nc t’aflîed pasnbsp;cerz au plus haut delà table, de peur quenbsp;h quelcun plus honorable que toi, anbsp;'¦ür, etéfcmontjCelui qui a femont e toi enbsp;Iui,nevienne,e tedie:Fai place anbsp;tui:e que parainlîil te faille horiteu^

femêtprédrcla derniere place. Mais quand tu feras conuic, va t’aH'oir ennbsp;la derniere place, afin que quandvbnbsp;endra celui qui t’a c5uié,ii te die:M5nbsp;ami,monte plus haut» Alors cetefe^nbsp;ra honneur deuant ceux qui feront anbsp;table auec toi.Car quiconque s’éleue MdUh.ttnbsp;ra,{èraabbaiiré:equi s’abbailTera, fe«nbsp;ra. éleue'. Il dit aufli a celui qui Fauoit Eeqlsnbsp;conuié:Quand tu fais quelque dîner o’jdoitnbsp;oufoupper,nefem5 point tes amis,nbsp;ni tes freres,ni tes coufins,niles vob

B fins, L.niles G. riches, de peur qu’ils ne te coulent aufiî,e que tu en fois re-compenfé.Mais quand tu fais vnbbnbsp;quet,appellelespoures,mâchets,boinbsp;teux,aueugles,e tu feras bieheureux,nbsp;pourtant qu’ils n’ont pas de quoi tenbsp;lerêdre» Car il teferarêduen la refur^nbsp;rexiô desiuftes. EFvn de ceux dubânbsp;quetjOyant cela,lui dit:Bienheureuxnbsp;êt q mage du pain au royaume de dbnbsp;eu.ËIefusluidit:Ily eutvnhômequi Uittb.anbsp;fit vn grand foupper,e y conuia beau ^P®***tnbsp;Q coupdegês.EaFheurc dufoupperilnbsp;enuoya dire par fon feruiteur, aux fc^nbsp;mons,qu’ils vinflént,e que tout croitnbsp;-ia prêt. Mais il n’en y eut pas vn quinbsp;ne vint a s’excufer.Le premier lui dit:nbsp;l’ai acheté vn champ, e m’êt force denbsp;Faller voirrie te prie aye moi pour ex*nbsp;cufé.E Fautre dit:I’ai acheté cîq iougsnbsp;de beufs,e les val elfayenie te prie ayenbsp;moi pour excufé.E Fautre dit:l’ai prisnbsp;femme,e pourtant n’y puis-ie aller. Enbsp;feruiteur Falla rapporter a fon maitre.

D Adonc le maître de la maifon, tout Gourroucé,ditafon feruiteur: Va-t’cnbsp;vîtemêt par les places e rues de la vibnbsp;le,eameine céans les poures, eman*nbsp;chets, e boiteux, eaueugles. Puis lenbsp;feruiteur dit:Sirc,il êt fait comme tunbsp;as commandé, e firefte encore de Unbsp;place.E le maître dit au feruiteur: Vanbsp;-t’en parles ’chemins e hayes, e con* a. villagesnbsp;trein les gés a entrer, afin que ma mai 'nbsp;fon foit pleine.Car ie vous di que nulnbsp;de ces hommes la, qui étoint femôs,nbsp;ne goûtera de mon foupper.E corn*

G Z


-ocr page 494-

CXLVIÎ Des égarés


5. Luc


Duprodiguc CXLVÎU


mebeaucoupdegens Faccômpagno intjilfereuira,e leur dit: Qui vient anbsp;moi fans hayr fo pere,e fa mere,e fem^nbsp;Sou! 9nbsp;nbsp;nbsp;me,e enfans,e freres, e feurs, voire la

propre pcrfonnejl ne peut être mon difciple:e qui ne porte fa croix, e viétnbsp;apres moi,ne peut être mon difcLnbsp;a. comme pie/Car qui êt celui de VOUS,que s’ilnbsp;depen7on bâtir vne tour,ne s’affîe premienbsp;gendarme rement,e pourgette les dépens, s’il anbsp;bâtimentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fachcuerfdcpcurquefi.d’a^

ou guerre ucnturc ilmettoitle fondement,ene fair*e afnfi pouoit parfaire, tous ceux qui lanbsp;qui ne laif verroint,ne vinflènt a fe moquer denbsp;. lui, difans que cêt’hommelâ a com^nbsp;pour moi,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r

ne peut ê- menceabatir, en apeu acheuer.Uu veut aller fairenbsp;guerre contre vn autre roi,ne s’aflîenbsp;premiercmct,e confîdere s’il pourranbsp;a tout dix mille homes attendre vnqnbsp;vient contre lui a tout vint mille:'Aunbsp;trement tandis qucFautre et encorenbsp;lo.in,il enuoycvn’ambaflade pour fainbsp;re paix» Ainiî quiconque de vous nenbsp;quitte toutfonauoir, il ne peut êtrenbsp;mon difciple» Le fel êt bon: mais finbsp;lefel s’euente, de quoi aflàifonnera-onïll ne vaut rien ne pour terre,ncnbsp;pour femicnon leiette dehors»Quinbsp;a oreilles pour ouir,oye,nbsp;C/ai/j» XV»

OR tous les peagiers,cmaluiuans lehantointpour Fouir, dont les

Pharifiens e les Scribes en vrondox 25

int, difans qu’il receuoit les maluL uans,e mangeoit aucc eux: dont ilnbsp;on mei leur dit cête parabole: QuiêtFhomenbsp;neioye de vous, que s’il a cent brebis, e qu’nbsp;au ciel, il en perde vne, ne lailTe les quatrenbsp;fi queL vints e dixeneuf au bois, e s’en aillenbsp;cuns’a^ apres la perdueyiufqu’illatreuuefEnbsp;mende quand il Fa trouue'e , il la met furnbsp;Mattbas fes e'paules tout ioyeux, e s’en va anbsp;la maifon , c appelle fes amis e voLnbsp;fins,e leur dit:Re'iouffês vous auecnbsp;moi: car i’ai trouve ma brebis per^-due,le Vous di que ainfi meine-onnbsp;plus grand ioye au ciel d’vn pecheurnbsp;qpi s’amende,,que de quatre vintsnbsp;e dixeneüfiufi:es,qui n’ont pas fau*nbsp;te d’amendement. Ou qui êtla fern*nbsp;me, que fi elFa dix gros,e qu’elFennbsp;perde vn, elle n’allume la chandelc,nbsp;e ballie la maifon , e le cerche dilhnbsp;gemment iufqu’ elle le trouve i enbsp;qvand elle Fa trouvé, elF appelle fesnbsp;amiesevoifines, e leur dit:Rêiouifnbsp;fesvous auec moi:car i’ai trouuê le

Kdttb.f

Marc 9

Mattb.9

Marc X Sous Z. Ó

gros que i’auoi perdu, Ainfi vous di-ic que les anges de Dieumeinentnbsp;ioye d’vn pecheur qui s’amêde.Puisnbsp;dit: Il y eut vnhôme qui auoit deux L’éfantnbsp;enfans, dont le puîné dit au pere: prodpnbsp;Pere, donne moi ce qui m’appartiêtnbsp;des biens. Si leur départit la cheuâce» °nbsp;E quelque peu de iours apres, leditnbsp;fis puîné amaffa tout, e s’en alla ennbsp;pays lointaine y dépendit fon bien,nbsp;cnviuànten ßalebontems. E quandnbsp;il eut tout dépendu, il vint vne grofnbsp;fe famine au pays, dont il commeivnbsp;ça. a auoir difette» Si s’en alla accoin^nbsp;ter d’vn de ceux du pays, qui Fernnbsp;uoya en fà métairie paitre les por-*nbsp;ceaux, tellement qu’il auoit enuie denbsp;fe remplir le ventre des’fîliquesque a. c’etvnnbsp;mangeoint les porceaux,envineluinbsp;en donnoit» Si fe va penfer en foL onnour-même: O que mon pere a mains ou

. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ r r

uners, qui ont du pain a toilon, eic meur de faim •. le m’en irai vers mon

pere,e lui dirai : Pere, i’ai mal fait c5 treleciele deuant toi, eue fuis plusnbsp;digne d’etf appellé ton fis, Fai moinbsp;commeFvn de tes ouuriers.Sidélo^nbsp;D gea, e s’en alla vers fon pere. E cornnbsp;me il étoit encore loin, fon pere lenbsp;vit, e ©n eut pitié, fi le courutaccoLnbsp;1er e baifer,»E le fis lui dit:Pere, i’ainbsp;malfait contre le ciel e deuant toi,nbsp;tellement que ie ne fuis plus dignenbsp;d’êtr’appelléton fis, E fon pere ditanbsp;fes feruiteurs : Apportés fa premierenbsp;robbe,e Fen vêtes, e lui mettes vn a^nbsp;neauen la main,e des foulierses punbsp;eds,e amenés le veau gras, e le tués,nbsp;e mangeons,e faifons bonne chere»nbsp;Car cemien fis étoit morre il ç t relfu


-ocr page 495-

0

Du depcnncf

s. Luc

fcité:ilétoitperdu,c il êt trouué.Si feprindrenta faire bonnechere. Ornbsp;fon fis ainé, qui étoit es chains,quâdnbsp;il vint e approcha de la maifôn,ouitnbsp;les ménétriers e les danfês, fi appellanbsp;Vnde fes valets, e lui demanda quenbsp;vouloit cela dire. Lequel lui dit:Tonbsp;frereét venu, dont ton pere a tué lenbsp;Veau degraifle, pource qu’ilParecounbsp;üré lain c fauue. De cela il fut corrounbsp;'• ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cé, e ne voulut point entrer. E comgt;

. me fon pere fortîtefen priât, il fît 3. fon pere telle reponfe:Il y a dêia tantnbsp;d’ans que ie te fer, e né trêpaflài ongt;nbsp;que ton commandement,etune menbsp;donnas iamais vn cheureau pour fainbsp;te bone chere auec mes amis.E quâdnbsp;cé tien fis,qui agourmâdéta cheuaiinbsp;ceauccles putains, et venu, tu lui asnbsp;tué le veau gras.E le pere lui dit : Monbsp;fîs,tu es tou-iours auec moi, e toutnbsp;mon auoir et tien.Mais de ce tien frénbsp;re,il falloit bien faire bonne chere, enbsp;feréiouir, de ce qu’il étoit mort, e ilnbsp;êtreuenu.fil étoit perdu, eil êttrouué»nbsp;Lpnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap^ XVL

difciples:!! y eût vn Xhommericlié, qui auoit vn depeni-

‘ nbsp;nbsp;fîer,lequel fut aceufé Vers lui comme

dcpêdant fon auoir. Si i appel la, élut dit:Qu’êt-ce que i’oui dire de toitnbsp;Rend conte de ta dépenfe, car tunenbsp;pourras plus dépenfer. E le dépefiernbsp;,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dit a part foi : Que ferai-ie, depuis q

monmaitre m’ôte mon offîcecle ne fauroi fouir la terre, é fi ai honte dénbsp;mendier.Ié, fai bien que ie ferai, afinnbsp;que quand ie ferai depofé de mon ofnbsp;fice,il en y aitquime reçoiuent chésnbsp;eux.Si fitvenir vn par vn lés detteursnbsp;de fon maître, e dit au premier:Cornnbsp;bien dois-tu a mon maître C Lequelnbsp;lui dit:Cent mefures d’huile, E il luinbsp;dicTien ta cedule,e t’aflîed vîtemét,nbsp;c en écri cinquante. Puis dit a Pautre:nbsp;Etoi combien dois-tu c” Lequel dit:nbsp;Centmefures defroment.Eil lui dit:nbsp;Tien ta Cedule,e en écri quatre vints»nbsp;E k maître loua lemauuais dépenffi

Du manuals riche

CL

çr,de ce qu’il auoit (agemetit fait. Cat lesenfans de ce mondé font plusfàgt;-ges en leur endroit,quéhefontîes ennbsp;fans de la lumière* Audi vous di-ie^nbsp;¦. acqueres des amis des faufles richef-fes,afirt q quand vous ferés trepaffes^nbsp;ils vous reçoiuêt es repaires eternels»nbsp;Qui en peu et féal, en beaucoup etnbsp;feal:e qui én peu et déloyal, en beaugt;nbsp;coup et déloyal ? Que ß es faufles rpnbsp;chefles vous riêtes féaux,qui fe fieranbsp;en vous desvrayésCefi enFauoir’ d’nbsp;autrui vous riétes feaux,q vous bailnbsp;lera le ” vôtre cil n’y a feruiteur quinbsp;puifleferuir adeuxmaitrésrear ou ilnbsp;haira Fvn,eaimcra Pautrerou il maiivnbsp;tiendra Pvn,e méprifera Pautre. Vousnbsp;nefauriés feruir a Dieu e aux richeC^nbsp;fes.Toutes ces chofes oyoint a.uflînbsp;IesPliarifiens,qui étoint auaricieux,nbsp;Z fe moquoint de lui.Parquoi il leutnbsp;dit: Vous êtes gês qui vous faites vagt;nbsp;loir deuant les hommes, mais Dieunbsp;connoitvo^cüeurstcar ce qui êthaunbsp;quot;tain deuantles hommes,n’ et qu’vnenbsp;vilenie deuant Dieu.La lôi e les proxnbsp;phetesont duréiufqu’a lehâte depuisnbsp;‘lehan le regne de dieu et publié, c chanbsp;^Cün’y va par force. Or êt-il plus ai£énbsp;' que le ciel e la terre perifle,qu’vn feulnbsp;point de laloi s’en faille. C^iconquénbsp;enenuoye fa femme, e enépoufe vn’ Mmionbsp;autre,il commet adultere:e qui en égt;nbsp;poufe vne enuoyée de fon mari,com^ .

met adultere. nbsp;nbsp;nbsp;Il y auoit Vn hom- rnau/

me riche,qui fe vêtoit de pourpre c liais rigt; ' dedâmas,efaifoittouslesioursgrâd

chere. Il y auoit d’autre part vn po^ ure,n om é Lazare, qui gifoit a la p or^nbsp;te du riche,pleindeplaÿes,efefûtvonbsp;luntiers foulé des miettes qui tombonbsp;int de la table du riche. Qüe mêmenbsp;les chiés lui ven oint lecher fes play es»nbsp;Auint qucle po ure mourut, e fut pornbsp;tépar les anges äu fein d’Abraham»nbsp;Auflî mourut le riche, e fut enfeueli»nbsp;E en Enfer étant éntourmcnt,illeuanbsp;les yeux,evfit Abraham de loin,eLa-zare entre fes bras : fi cria,e dit: Perc

G 5

vous et que prête;

mourera/

-ocr page 496-

Des ladres cre- nbsp;nbsp;an

gnedeDieu tôtjApprêtemoi à foupper,c te troufnbsp;fe,e me fer, iufque i’ayc mangée beu,nbsp;c puis apres tu mangeras e beuras.nbsp;Remercic-il ce feruitcur la, de cequ’nbsp;il a fait ce qui lui étoit commande?nbsp;le croi bien que nô. Ainfi vous,quâdnbsp;vous aurés fait tout ce qui vous etnbsp;cômandé,dités que vous êtes ferui-teurs malprofitables,d’auoir fait cenbsp;que vous étiés tenus de faire,

B comme il alloit en Ierufalem,e Dix U* paflbic par Samaric c Galilée, il ren- dres»nbsp;contra,en entrant en vn village, dixnbsp;homtnes ladres, qui s’arrêtèrent denbsp;lôin,e crièrent en cete maniéré :Icfusnbsp;maitre,aye pitié de nous .E lui les voyant, leur diuAllés vous motrerauxnbsp;prêtres,E en y aliât,ils furet nettoyés«nbsp;E Pvn deux voyant qu’il étoit guari,nbsp;retourna en glorifiant Dieu a hautenbsp;voix,efcicttafurfôvifage aux piedsnbsp;de Iefus,en!ui remerciant. Or il étoitnbsp;Samaritain, Dont lefus parla c dit;nbsp;Lexdixn’ ont-ils pas été ne t toy es:'cnbsp;C' ou font les neuf f Ne s’en êt-il pointnbsp;trouué qui foit retourné pour dônernbsp;gloire a Dieu,finon cétui d’étrâge nanbsp;cionrLeue toi(Iui dit-il)va,ta foi t’anbsp;lâuué, E vne fois qu’il lui fut demandé des Pharifiens,quâdlc regnenbsp;de Dieu viendroit,il leur rêpôditzLcnbsp;regne de Dieu ne viêdra pas tellemêtnbsp;qu’on s’en apperçoiue,ou qu’on die,nbsp;le voici, ou le voila. Car fâchés que °nbsp;le regne de Dieu êt dedens vous.Enbsp;dit aux difciples ; Le tems viendra „nbsp;que vous aures enuie de voirvn tournbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«»

dufis d’h5me,eneleverrés point:efî vous dira-on qu’il êt i ci,ou qu’il êt la.nbsp;N’y allés pas,e ne le pourfuiuéspas.nbsp;Car comme Féclair,qui éclaire d’vnnbsp;bout du ciel iulqu’a Fautrc,reluit, aîfinbsp;ferale fis d’home en là iournée. Maisnbsp;il doitpremierement beaucoup foufnbsp;firir,e être reprouué de cête nacion,nbsp;E comm’il auint au tems de Noe,nbsp;ainfi auicdra-il au tems du fis d’homme . On mangeoit, on beuoit, onnbsp;fe marioit,on marioit,iufqu’au iournbsp;que

De pardon c foi

CLI

Encom vJ bre,

MaUh.i3

M.rtÿ

ondoie pardoner,nbsp;Kutth.^Snbsp;Eccl,ï^

haver^' tu de lanbsp;foi,nbsp;J^q.fnbsp;Matt.17.ttnbsp;I4lt;rcil

S. Luc

Abraham,aye pitié de moi, e enuoye a

Lazare,qfe mouille le bout du doit en Peau, e me refrêchüTc la langue: carnbsp;ie fuis tourmenté en ccte flâme. E A-braham dit:Mon fis fouuicnne-toi qnbsp;tu as eu tes biens en ta vie, c Lazarenbsp;femblablement fes maux, Maintenâcnbsp;il et a fon aife,e tu es mal a ton aife.Enbsp;outre tout cela,il y a vn grâd creux ennbsp;tre nous e vous,tellemêt que quivounbsp;droit palier d’ici vers vous, ne pour-roit:ne ceux de pardela ne faurointnbsp;palTer vers nous,E il lui ditziete prienbsp;donque, pere,que tu Penuoyes en lanbsp;maifondemon pere,afîn qu’il aucr-tilîe mes freresfcari’en ai cinq)qu’ilsnbsp;ne viennent auffî en ce lieu détour-J ment.E Abrahâlui ditzlls ont Moy-fe c les prophètes:qu’ils les écoutent.nbsp;Voire mais,pere Abraham (dit-il) finbsp;quelcun des mors alloit a eux, ils s’a-mendcroint.E Abraham lui dit:S’ilsnbsp;n’écoutêt Moyfe e les prophetes,aufnbsp;fi peu croiroint-ils fi quelcun rclïufcinbsp;toit de mort a vie.

Chap, xvn,

|RiI dit aux difciplcszU ne peut être qu’il ne fe face des encombres: mai s malh cura qui en et caufe:nbsp;il lui vau droit mieux auoir vne meule de moulin attachée au col, c êtrenbsp;ietté en la mer, q de porter encôbrcnbsp;au moindre de ceux ici : Soyés fur vônbsp;tre garde. Que fi tô frere fe méprendnbsp;contre toi, repren-leze s’il s’enrepêt,nbsp;pardonnelui.E fi fet fois le iour ilfcnbsp;méprend contre toi, c que fet fois lenbsp;iour il retourne a toi,difant qu’il s’ennbsp;repent, tu lui pardonneras, E les a-pôtres dirent au Seighr: Augmentenbsp;nous la foi,E le Seigneur diuSi vousnbsp;auiés de foi la montance d’vn grainnbsp;de moutarde,e que vous dilîîés a cenbsp;fiauier fauuage,Déplante toi, c tenbsp;plante en lamer,ilvousobeiroit.bnbsp;qui et celui devous,s’il a vn feruitcurnbsp;laboureur ou pafteur,qu’il lui die in-'nbsp;çontinant qu’il et reuenu des chams,nbsp;qu’il s’ailleaflbirre qu’il ne lui die plu

’'i.

^1

II ’qnbsp;(qnbsp;h

-ocr page 497-

dm


De prier


l'faut ‘Ou,nbsp;‘‘^Ursnbsp;Pficr.


S.Luc

que Noe entra en Farche,c vint le degt; luge qui les accabla tous. Item côm’ilnbsp;auintautemsde Lot: on mangeoit,nbsp;on beuoit, on achetoit, on vendoit,nbsp;on plantoitjOn maifonnoit,e au iournbsp;que Lot fortit deSodome, il pleutnbsp;feu e fouphre du ciel,q les défit tous.nbsp;Ainfî fera au iour que le fis d’hommenbsp;femontrera.En ce iour la qui fera furnbsp;la maifon,e que fon meuble foit en lanbsp;maifon,qu’il ne defeende point pournbsp;Femportene auflî qui fera es chams,nbsp;qu’il ne retourne point en arriere:enbsp;vous fouuienne de la femme de Lot»nbsp;Qui tâchera de fauuerfa vie, la perdra : c qui la perdra, lafauuera , lenbsp;vous di qu’en celle nuit,de deux quinbsp;feront en vn lit,Fvn fera prins, c Fau-trelaiifé.De deux qui moudront en-femble,Fvneferaprinfe, eFautre laiCnbsp;féc.E ils lui rêpondirennOu^fîre.E ilnbsp;leur dit:Lâ où fera le cors,lâ aufli s’aPnbsp;femblerontles aigles»

Cfiap, XVIIλ

ILleur dit auflî vn excmple,comme londoittou-iours prier fans fclaf-fer,e dit: 11 y auoit vniuge en vue ville,qui ne craignoit point dieu, e nefenbsp;foucioit d’homme qui fût. E y auoitnbsp;vnevefueenlaville,laquclle alloit anbsp;luijC le prioit qu’il lui fît iufttcc de fônbsp;auerfe partie. E quelque tems il n’ennbsp;Voulut rien faire. Mais puis apres flnbsp;dit a part foi:Côbien que ie ne crainnbsp;point Dieu,e ne mefoucie d’hommenbsp;quifoit,toutefois pource q cête vef-ue me donne de la fâcherie,ic lui ferainbsp;iuftice,afin qu’elle ne me vienne incefnbsp;fammentromprelatêce.Ecoutés(ditnbsp;le Seigneur)que dit ce méchant iuge.nbsp;E Dieu ne fera pas iuffice afes éleus,nbsp;qui crient a lui iour e nuitre leur feranbsp;fi rigoureuxrie vous di qu’il leur feranbsp;iuftiecbientôt.Orquâdlefis d’homnbsp;tne viendra,penfés vous qu’il treuucnbsp;foi en terrer 11 dit aufli a quelquesnbsp;vns,qui cuidoint biê être iuftcs,e menbsp;prifoint les autres, vn tel exemple.nbsp;Û y eut deux hommes qui monte*


Eftime de foi»


cLiin


rent au temple pour prier, Fvn PBa- La prie rifîen,eFautre peagier.Le Pharifîen redunbsp;feprint a part foi a prier ainfi:O dieu, Pharifînbsp;je te remercie de ce que ie ne fuis pas en e dunbsp;comme les autres h5mes,pillars, iniu peagiernbsp;ftes,adulteres:ou même corne ce peanbsp;gier.’ie ieune deux fois la femaine, icnbsp;paye la dîme de tout ce que i’ai.Maisnbsp;lepeagierfetenoitloin, e ne vouloitnbsp;pas feulement leuer les yeux au ciel,nbsp;ains fe frappoitla poittrine,diiànt:Onbsp;Dieuaye merci de moi pecheur . lenbsp;vous di que ce'tui-ci defcêdit approunbsp;ue'en fa maifon,cFautren5»Car qufnbsp;conque s’éleuera, feraabbaifle: equinbsp;s’abbaiflerajfera e'ieuê» On lui ap Matth.nnbsp;portoitauffidesenfans,afîn qu’il lesnbsp;touchât. Ce que voyans les difaplesnbsp;tenfoint ceux q les apportoint.Maisnbsp;lefus appellalesenfans,edit;Laifles Matth.-ig,nbsp;lesenfansveniranioi,e ne lesengar-des point:car a tels êt le regne de Di-euJc vous affeure que qui ne receuranbsp;le regne de dieu côm’vn enfant, il n’ynbsp;entrera point, Itemvndelaiufticcnbsp;lui fit telle dcmâde:Bon maître, que Mlt;rc tonbsp;ferai-ie pour auoir la vie cternelle C Enbsp;lefus lui dit: Pourquoi m’appelles-tu bonr Nul n’êt bon, finon Dieunbsp;feul, Tu fais les commandemens,nbsp;N’adulterepoint. Ne tue point. Nenbsp;derobbepoint. Ne di point faux te-mognage. Honore tôpcre c ta mere,nbsp;E il dit: l’ai garde toutes ces chofesnbsp;des mon enfance. E lefus oyant cela,nbsp;lui dit : Il te faut encor vue chofervêdnbsp;tout cc*que tu as,e le départ aux po-ures,e tu auras vn trefor au cielrpuisnbsp;vien apres moi,Mais lui oyat cela, ennbsp;fut malc5tent,car il étoit fort riche. Enbsp;lefus voyât qu’il étoit malcotent, dit:nbsp;O qu’a grand peine entreront ceuxnbsp;gontdesrichcflesjauregne dedicuc’nbsp;Car il êt plus aifé a faire qu’vn cablenbsp;pafle par le pertuis d’vn’aguille, qtfnbsp;vnriche cnU’c au regne de Dieu. Enbsp;ceux qui Fouirêt, dirêtzE qui pourranbsp;êtrefauuécE il ditiCequietimpoffî-ble aux homes, et poflîbleaDieu.E

G 4


-ocr page 498-

CLV Miracle


5, Luc


Zachee CLVl


(Jit:Or-$a,nous auos tout!aif’ Mrfrc 10nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;poùi- te fuiurc.E il leur di t:Ie vous

aHeure qu’ il n’y a nul qui ait laifîe maifon,ouper’e merCj ou freres^ounbsp;femme, ou enfans, pour Famour dunbsp;regne de Dieu, qu’il n’en rccouurenbsp;beaucoup de fois autant en ce temsnbsp;ici,e aufîeclea venir,la vue éternelle.nbsp;Mare îô'-' E il print les douze, e leur dit; Ornbsp;-ça nous montons en leruiàlem, cnbsp;tout ce qui et écrit par les prophcgt;nbsp;teSjfera accompli au fis d’home. Carnbsp;il feraliuré auxpayens,efera moqué,nbsp;e outragé, e craché, e fouetté, c mis anbsp;mort,e au troifiemeiour il relTufcite^nbsp;ra. Mais ils n’en entêdirent rien, ainsnbsp;leürétoit ce propos fi eouuert, qu’ilnbsp;ne fauoint qu’il vouloit dire,

HrfffLîo nbsp;nbsp;nbsp;E ainfi qu’il approchoit de lerico,

Hrfrcio ilyeutviiaueuglequi étoit aflis aiu pres du cheminjedemandoitFaumô^-ne,Iequel oyant la prefle degens quinbsp;paflbitjdemanda que c’étoiuE on luinbsp;rapporta que ïefiis Nazarien paflbit:nbsp;fi cria,e ditziefus fis de Dauid,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pL

tié de moi,E comme ceux qui alloint deuant,le tenfoint pour le faire taire,nbsp;il crioit tant plus fort î Fis de Dauidnbsp;aye merci de moi, E lefus s’arrêta,e cônbsp;manda qu’on le lui amenât, E quandnbsp;il fut venUjillui demanda ainfi : Quenbsp;veus-tu que ic te facec'Sire (dit-il) qnbsp;i’y voy e,B lefus lui dit : Voi-y : ta foinbsp;t’a fauué,E quant-e-quant il vit, e lenbsp;fuiuit,en glorifiant Dieu,Ce que voxnbsp;yant tout le peuple, donna louangenbsp;a Dieu,

XIX,

E(^and il fut entré,e alloit par le rico,il y auoitvn homme nommenbsp;Zachée Zachée,qui étoit maitre peagier, enbsp;toit riche. Ce Zachée tâchoit devoirnbsp;Iefus,pour fauoir qu’il étoitze pourccnbsp;qu’il ne pouoit, a caufe de la preflè,nbsp;pourtant que ledit Zachée étoit denbsp;petite ftature, il courut deuâqemon,nbsp;ta furvn figuier fauuage pour le voir,nbsp;pourtant qu’il deuoitpafièrparlâ, Enbsp;quand lefus fut arriué en ce lieu,il rc^

A garda en haut,e le vit, e lui dit : Za* chée,defcend vîtementtear auiour-dhui il me faut loger chés toi, E il dc^nbsp;feendit vîtement,e lereceut, e en futnbsp;bien aife. Ce que voyant, chacun ennbsp;murmuroitjdifant qu’il étoit allé lo*nbsp;ger chés vn homme de mauuaifevie.nbsp;E Zachée vint a dire au SeioneurzOfnbsp;-Ça,fire,ie donne la moitié de mon a'nbsp;uoirauxpoures;efii’aifait tort a qhnbsp;cun de quelque chofe,i’en rend qua^nbsp;trefoisautant,Elefuslui ditzAuiournbsp;î dhui falut et acquis a cête maifon,carnbsp;auffi ét-il fis d’Abraham,Carle fis d’nbsp;homme et venu cercher e iàuuer ce qnbsp;étoit perdu,E eux oyans cela,il ditnbsp;outreplus vn exemple,a caufe qu’il é^nbsp;toit pres delerufalê,e qu’ils cuidointnbsp;que le regne de Dieu fe deut tantôtnbsp;m5trer,Sidit:IIyeut vn gentilhomenbsp;qui s’en alla en vn pays lointain pour f)ugt^nbsp;prêdrepofieflîô d’vn royaume, puis tîlhoiHnbsp;reuenir,Si fit venir dix de les feruL gje 4^^nbsp;teurs,e leur bailla dix marcs,cleur dit enebatnbsp;' qu’ils trafiqualfentiufqu’afo retour,nbsp;Orfes citoyens lehaiflointzfi enuoyenbsp;rent dire apres luijparvn’ambaflàde,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fer-'

qu’ils ne vouloint point ^u’il fût leur yffeut* roi.E quad il fut retourne,e eut prinsnbsp;pofîèiuon du royaume, il manda cesnbsp;feruitcurs,auxquels il auoit baillé Farnbsp;gent,pourfauoir que chacun auroitnbsp;gaigné a la trafique. Si vint le premhnbsp;er,e ditzSire, to marc en a acquis dix.nbsp;Eil lui dit:Bbien,b5 feruitcur,pour^nbsp;tant qu’en fi peu tu as été loyal,icnbsp;' veux que tu ayes la fcigneuric de dixnbsp;vines,Puis vintlefecôd,qui ditzSire,nbsp;tÔ marc en a fait cinq,E il lui dit aufli;nbsp;E toijie veux que tu ayes la charge denbsp;cinq villes,E Fautre vint, qui ditzSirç,nbsp;voici tÔ marc que Fai tenu ferré enviinbsp;drapeau,Carie te craignoi, pource qnbsp;tu es vn home rigoureux, qui près cenbsp;que tu n’as pasmisze moilfonncsccnbsp;que tu n’as pas fem é,E il lui ditzPar tanbsp;bouche ie te condanerafmauuais fernbsp;uiteur.Tu fauois que ie fuis vn homenbsp;rigoureux,qui pren ce que ie n’ai pasnbsp;mis,


-ocr page 499-

CLVIl L’entree eh lerufalem

Le temple purgé nbsp;nbsp;CLVIII


m{s,e moiiTonne Ce que ie n’ai pas fcgt;-mé;epourquoi n’as-tu mis mon a.r' gent a la banque f e a mon retournenbsp;Feufié recouuré auec vfure. Otés-luinbsp;‘ le marc(dit-il a ceux qui étointla prenbsp;fens)e le baillés a celui qui en a dix.Enbsp;ils lui dirent:Sire,il en a dix.E ievousnbsp;di(dit-il)que quiconque a,il lui feranbsp;baillé:c qui n’a,méme ce qu’il a lui fegt;'nbsp;raôté.Or ces miens ennemis, qui nenbsp;voulurent pas que ie fufie leur roi, a^nbsp;menés les ça, e les étranglés deuantnbsp;moi. Cela dit,il alla deuant en mô^nbsp;tant contre lerufalem.E quand il futnbsp;pres de Bethphagee Bethanie, versnbsp;le mont qui s’appelle des oliucs,il ennbsp;uoyadeuxde fes difciples, eleur dit:nbsp;Allés vous en au village qui et la degt;nbsp;uant:cn entrant vous trouuerés vnnbsp;ânonattaché,que iamais homme nenbsp;cheuauch a: detach és-lc,e Famenés. Enbsp;fiquelcunvous demande pourquoinbsp;vous le dctachés,vous lui dirés quenbsp;le Seigneur en a affaire. Si allèrent lesnbsp;enuoyés,e trouuerent comm’il leurnbsp;auoit dit.E quand ils detachoint Tà'nbsp;non,fes maitres leur demandèrentnbsp;pourquoi iis detachoint Fanon. Lê^nbsp;quels dirent que le Seigneur en auoitnbsp;affaire. Si le menèrent a Iefus,e iette-«nbsp;rent leurs habillemcns fur lânon, enbsp;montèrent lefus.E comm’il alloit, ilsnbsp;tapiffoint le chemin de leurs habille^nbsp;mens. E quand il fut-ia pres de la de^nbsp;feente du mont des oliues,toute lanbsp;copagnie des difciples fe print ioyeu^nbsp;fernent a louer Dieu a haute voix, denbsp;tous fes miracles qu’ils auoint veus,nbsp;en difantrBcnit foitleroi quivientaunbsp;tiom du Seigneur.’paixau ciel,e globnbsp;relahaut.E aucuns des Pharifiens denbsp;Ecompagnielui dircnt:Maitre, temnbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tes difciples.Lequel leur répondit:

K

le vous di que s’ils fe taifent,les pier res crieront»E quand il fut pres,vo^nbsp;yantla ville, il en plourajdifant^ O finbsp;tu fauois, voire en cête tienneiour^nbsp;nécjCe qui feroit pour ton ialutfmaisnbsp;maintenant il et caché a tes yeux. Car

tuverras Fheure que tes ennemis t’en . uironneront de rempars, e t’affiegexnbsp;ront e prefferont de toutes pars,c tesnbsp;enfans en toi, e ne laifferont en toinbsp;pierre fur picrre,pource que tun’au^nbsp;ras pas conneule tems auquel tu au^nbsp;ras étévifitée.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puis entra au tem

ple,e fe print a en chaffer ceux qui y vendointe achetoint,en leurdifant:nbsp;Mamaifonét vnemaifond’oraifon, M«lt;rcunbsp;e vous en aués fait vne cauerne denbsp;brigans. Or il enfeignoit iournellexnbsp;mentautcmple,eles grans prêtres cnbsp;les Scribes le vouloint mettr’a mort,nbsp;eles principaux du peuple:mais ilsnbsp;ne trouuoint moyen de rien lui fabnbsp;re, car tout le peuple étoit ententifnbsp;a Fouir»

XX»

AVintvn deces iourSjCom’il en^ feignoit le peuple au temple, enbsp;préchoit,que les grans prêtres eScrinbsp;bes auec les anciens lui allèrent dire:nbsp;Di nous de quelle puiiîànce tu faisnbsp;ces chofes, ou qui c ét qui t’a donnénbsp;tellepuiffance. Ë il leur répondit: lenbsp;vous fer,aiauffivnequeftion,cme lanbsp;dites. Le lauement de lehan étoit-ilnbsp;du ciel,ou des hommes rE ils penfe-tentainfi a part eux:Si nous difons,nbsp;duciehil dira,Pourquoi donc ne luinbsp;aués vous creuç'e fi nous difons,desnbsp;hommes: tout le peuple nous lapbnbsp;dera,car il tiennent pour certain quenbsp;lehan ét prophete. Si répondirent,nbsp;qu’ils ne fauoint d’ou.E lefusleur dit:nbsp;Âuffi nê vous dirai-ie pas de quebnbsp;le puiffance ie fai ces chofes . E fenbsp;print a dire au peuple c’éc’exemple:nbsp;11 y eut vn homme qui planta vne vbnbsp;gne,ela loa a des Iaboureurs,puis futnbsp;afïés long tems dehors.E quand il ennbsp;fut tems,il êuoya fon feruiteur aux la^

Md« U dinousnbsp;de quelnbsp;le puibnbsp;fan cenbsp;tu fais.nbsp;ces chonbsp;fes4.

Efa.f 1ère, snbsp;De cegt;nbsp;lui quinbsp;boureurs,afin qu’ilslui baillaffent du loa fa.nbsp;fruit de la vigne.Mais les laboureurs vigne»nbsp;le battirêt,e le renuoyerétvuide.E il ynbsp;enuoya encor vn feruiteur, leql aufiinbsp;ilsbattirêt,e outragerêt, e rêuoyerêtnbsp;vuide.Eil y êuoyaêcorele troifiême:,

mais



-ocr page 500-

CLIX Similitude


»S-Luc


DereRirrexion CLX


mais encor le naurerent-ils, c le chaC ferent dehors.Dont le maitre de la vinbsp;gne dit: Qiie ferai-ieç'l’y enuoyerainbsp;mon cher fîs:peut être que quand ilsnbsp;le verrontjils le creindront» Mais lesnbsp;laboureurs,quand ils le virent, pcivnbsp;ferent a part-eux ainfi: Voici Fhericpnbsp;er: il le nous faut tuer, afin que Fhegt;-ritage foit nôtre ? Si le ietterent horsnbsp;de lavigne,e letuerent:Que leurfe^nbsp;ra donque le maitre de la vignedl vfnbsp;cndra, e défera ceslaboureurs,c loe^nbsp;ra la vigne a d’autres. E eux oyansnbsp;Tas'enor” Cela,dirent:'*la n’auienne.E il lesre^nbsp;me.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;garda, c dit: Que veuf doric dire ce

Selt;tM.«3 paffaoe d’ecritturec'La pierre que les Mitre linbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

Datilicurs auoint reprouuee, a ete pour le Commet du coin.Quicoquenbsp;tombera fur laditte pierre,fera froifnbsp;fé: c iur qui elle tombera, elle le brfnbsp;fera ? E les grans prêtres e les Serfnbsp;bes lui voulurent tout a Fheure met*nbsp;tre les mains deflîis: car ils conneu*nbsp;rent bien qu’il auoit dit cêt’exemplenbsp;cotfeux : mais ils eurêt peur du peu*nbsp;Hdttfc.i* Parquoi ils s’auiferent d’enuoznbsp;yer gens apoftés, qui feroint fern*nbsp;blant d’être gens de bien, afin qu’ilsnbsp;FattrappalTent en fon parler, pournbsp;le mettre en la main de la iuftice, enbsp;en la puiflànce du grand gouuer*nbsp;neunSi lui firentvne telle demande:nbsp;Maitre, nous fauons que tu dis é en*nbsp;feignes droittement,e n’as pointé*nbsp;gard aux perfonnes, ains enfeignesnbsp;véritablement le chemin de Dieu»nbsp;Deuos Deuons nous payer tribut a Ceiâr,nbsp;nousnbsp;nbsp;ou nonÆ lui apperceuât leur malice,

payer leur dit: Pourquoi m’eflàyés vousj* tributa Montrés moi vn denier. De qui êcnbsp;Cefar» Fimage, e Fécrit qu’il ac'DeCefàr, rê*nbsp;Roffi.u pondirent-ils » E il leur dit : Payésnbsp;donc ce qui êt de Cefar, a Cefar : enbsp;ce qui êt de Dieu,a dieu.Parainfi euxnbsp;, ne trouuans que mordre en fon parnbsp;1er deuant le peuple,s’émerueillerentnbsp;defarêponfe,e fe teurent,E aucunsnbsp;' des Sadduciens, qui difent qu’il n’ynbsp;a point de relurrexion , lui allèrent

A faire vne telle demâde:Maitre,Moy mïwA.« fe nous a écrit que fi le frere de quel*nbsp;cun meurt ayantfemmCjC qu’il meu* DroMjnbsp;rc fans auoir enfans , que fon frere Desfetnbsp;prenne iàfemme, e face auoir gene* freresçjnbsp;racion a fon frere defunéf, Or il y eurentnbsp;eut fet freres, dont le premier print vnemênbsp;femme, e mourut fans enfans . E le mefemnbsp;fécond print lafemmc,e mourut auf me,nbsp;fi fans enfans ? Puis le troifiêhie la .nbsp;print,e femblablemêt*’ lesfet,emounbsp;rurent fans laiiTcr enfans. A la fin de tresdesm

B tous mourut auffi la femme. En la refurrexiondonque,de qui fera-ellenbsp;femmcc'veu que les fet Font eue a femnbsp;me.E lefus leur répondit: Ceux denbsp;ce monde fe marient, c on les marie:nbsp;mais ceux auxquels êt faitte la gracenbsp;d’atteindre Fautre vie, e de refliifci*nbsp;ter de mort a vie, ne fe marient po*nbsp;int,e ne font point mariés des au*nbsp;tres : car auffi ne peuuent-ils phisnbsp;mourir : car ils font comm’anges, cnbsp;font les enfans de Dicu,étans enfansnbsp;C de refiirrexion. Or que les mors rePnbsp;fufeitent, Moyfe Fa baillé a enten*nbsp;dre enFéglantier, quand il dit:LeSeinbsp;gneurleDieu d’Abrabam, e le dieunbsp;d’lfàac,e le dieu de lacob. Il n’êt pasnbsp;Dieu des mors,mais des viuans.veunbsp;que chacun lui vit ? E aucuns desnbsp;Scribes répondirent : Maitre, c’êt 'nbsp;bien dit a toi : e ne lui ofoint plusnbsp;rien demander.E il leur dit: Corn*

ment dit-on que Chrift fera fis deDa uid, veu queDauid dit au liure desnbsp;SeaumeSjLe Seigneur dit a mon fei*nbsp;gneur,afïied toi a ma dextrc,iufqucnbsp;ieteface de tes ennemis vn marche*nbsp;piedc'Veu donc que Dauid Fappellenbsp;feigneur, comment fera-il fis deDa*nbsp;uidcEoyanttoutlepeupICjil dit a fesnbsp;difciples : Donnés vous garde desnbsp;Scribes, qui portent voluntiers Ion*nbsp;gués robbes , e aiment a être fàlu*nbsp;és par les places, e a être les premi*nbsp;ers aflîs es colleges e banquets:quinbsp;‘ mangent les maifons des vefues,nbsp;fous ombre de longues oraifons,nbsp;dont

LeScf

gneur

dit a

mô fcf

oneur.

SM«.*“’ KMh.»nbsp;Mitre I*nbsp;lAntth.ifnbsp;tiare *»nbsp;c. ils fontnbsp;des gensnbsp;de bien.enbsp;parainfi ntnbsp;nappet klnbsp;deniersnbsp;des vefuet


-ocr page 501-

'^Xl


Auertiffement


5.Luc


CLXII


dontiîs enferottant plus grieuemét punis.

Cfiap. XXL

jjr TY En regardant,ilvitles riches qui ijç JLgt;mettoint leurs offrandes au troc,nbsp;c vit auflî vnepourevefue, quiy mitnbsp;L deuxliarsifi dit: Vrayement ie vous


diquecête poure vefue ale plus ob fertdetous.Cartous ceux la ont faitnbsp;offrande a Dieu de ce qui leur e’toitnbsp;d’auance:mais elle,de fa difettea offert tout fon au O in E comm’aucunsnbsp;dirent du temple qu’il e'toit pare' denbsp;belles pierres,ede chofes offertes anbsp;Dieu,il dit:Voye's vous ceci r Fheurenbsp;viêdra qu’il n’y demourera pierre furnbsp;pierre, qui ne foit abbatue. E ils luinbsp;demandèrent ainfi : Maitre, e quandnbsp;fera-cef e a quel ligne connoitra-onnbsp;quad tout cela fe deura fairerE il leurnbsp;diuAuife's que vous ne foye’s trom^nbsp;J. pês.Carilen viendra mains en monnbsp;nom,qui diront, C’êt moi:e le temsnbsp;~ approche.Parquoin’alIe's poîtapresnbsp;eux. E quand vous ones parler denbsp;guerrese mutineries,nevous effrayesnbsp;f point» Car il faut que premièrementnbsp;celafe face : mais la fin ne fera pas in-. continant.11 fe leucra nacion contrenbsp;nacion (leur dit-il alors) e royaumenbsp;cotre royaumc,e y aura de gras trem^nbsp;blêmes de terre en certains lieux,efanbsp;mines,cpeftes,e e'pouentemens, e denbsp;grans fîgnes. Mais deuant tout cela,nbsp;-on vous mettra les mains denus,enbsp;vous perfecutera-on, en vous mettantes colleges eprifons,evousme-


I

nant deuant les rois e gouuerneurs, oiicqJ“®'. a caufe de mon nom,“ ce qui vous fernbsp;uira de témoignage. Or arrêtes cela


ftr

$


en vôtre cueur,de ne pourpenfer po^ int comment vous debattres vôtrenbsp;caufe:car ie vous donnerai telle bou^nbsp;ehe e fagefre,que tous voz auerfairesnbsp;n’y pourront contredire,ne tenir c5^nbsp;tre.Orvousferés trahis même de penbsp;rcs e meres e freres, e parens c amis,nbsp;qui en mettront a mort, eferês mabnbsp;uoulus de chacun pour mon nom,e


fi nefe perdra pas vn poil de votre tê te»'’Parpacienccfàuuêsvczames» E b pfifcr«nbsp;, *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«trinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• resiufqu’a

quand vous verres leruialem enui- la^ne ronne'ede gêdarmeric, adonc fache's veus ferésnbsp;que fa defolacion approche. Alors Xïtfc 24nbsp;ceux q ferôt en lude'e,qu’ils s^enfuyêt Marc unbsp;esmontagncs:equc ceux qui ferontnbsp;au milieu d’elle,dêlogent:e que ceuxnbsp;qui feront es chams, n’y entrent pas:nbsp;car ceferaletems de punicion, pournbsp;accomplir tout ce qui et e'crit.O qu’ilnbsp;y aura grand pitié es femmes enceintes c aliaittantes en ce tems la r car ccnbsp;pays fera en grande détrefle, e fera ccnbsp;peuple maîfacré, tellement qu’ils feront mis a la pointe de Pépée,e ferontnbsp;menés efclaues par toutes nacions,cnbsp;fera lerufalem foulée des payens, iufnbsp;que les tems des payens foyent accô-plis.Eyauradesfigncs auciel,e ehla Mam»nbsp;lune, e es étoillcs,e en terre fi grâd’ annbsp;goifîe de gcns,ne fachans de quel cônbsp; fe tourner,la mer bruyante e les onnbsp;des,qu’on mourra quafi delà peur enbsp;attente de ce qui deura auenir au mÔnbsp;de:car les vertus des cieux ferotébrânbsp;lées. E alors on verra le fis d’hommenbsp;venir en vne nuée auec grande puifnbsp;fâneee magnificence» Or quand cesnbsp;chofes commencerôt afe faire, regardés en haut,e leués voz têtes:car vôtre deliurancefera pres» Puis leur ditnbsp;vne coparaifon.Regardés le figuier enbsp;tousles arbres:quand ils iettent dê-ia,e q vous le voyés, de vou-mêmesnbsp;vous cônoitrésque Fétéêt dêiapres.nbsp;Ainfi quad vousverrésq ces chofesnbsp;fe feront,fachés que le regne de Dieunbsp;êtpres.Ie vous dipour vrai quecêtnbsp;aage ne pafiera,que tout ne foitfait.nbsp;Plûtôt pafferont ciel e terre,que mes ^«c ignbsp;parolles pafient.Mais gardésvous d’nbsp;auoirlecueurattoupi degourmâdi-fe eyurognerie,e des foucisde ce mode, e que parainfi celle iournéevousnbsp;prêne au dépourueu.Car elle viêdranbsp;comm’ vn piège fur tous ceux qui fcnbsp;tiendront fur toute la terre» Par quoinbsp;veillés en priât en tout tems, afin quenbsp;la grâce


-ocr page 502-

CLXID nbsp;nbsp;Lapât],1C


5. Luc


Lapâque


cLXiin


la gracevous foit faittc d’echapper de toutes ces chofes aueni'r, e de vous tenbsp;nir deuans le fis d’homme» Parain^


mtth.iô

a. de le nier en telle forte, quenbsp;ce fût fansnbsp;cne en dXnbsp;ger du menbsp;nu peuplenbsp;imtch.16nbsp;marcnbsp;Ifhdn iînbsp;îuçiasnbsp;fait patches denbsp;trahirnbsp;lefus»


lefiisen


uoye


appa^ redler


ïapâgt; que»nbsp;Ichan 13nbsp;Mdtt/j.îlt;S


Marc lt;4


fi deiouril enfeignoit autêplc,epour la nuit il fortoit,c logeoit au mot qu’nbsp;on appelle des oliuesie tout le peuplenbsp;venoit a lui de matin au temple pournbsp;fouir»

C/5r/A xxn»

OR approchoit la fête des pains fans leuain, q s’appelle Pâques,nbsp;e cerch oint les grans prêtres eles Sertnbsp;b es ’ moyen de le tuer : car ils auointnbsp;peur du populaire. B Satan entra ennbsp;ludas furnÔmê Ifcariot, qui êtoit dunbsp;nombre des dou^eifis’en alla parlernbsp;aux grans prêtres epreîats,commcntnbsp;il le leur liureroit.Dont ils furent ioynbsp;euXjC lui accordèrent qu’ils lui doivnbsp;neroint de l’argent. Si le promise cer-'nbsp;choit moyen deleleurliurer fans faLnbsp;rebruit.E quâdleiour des pains lansnbsp;leuainfut venu,auquel il falloit faerpnbsp;ficrFagneaudcpâquesJefus enuoyanbsp;Pierre e lehâ,e leur dit: Alle's nous apnbsp;prêter la pâque pour mâger»E ils luinbsp;dirent:Ou veus-tu que nous Fapprêxnbsp;tions;''Leql leur dit:Incontinant quenbsp;vous ferês entres en la ville,vous rennbsp;contrerês vn homme portât vne cruznbsp;ehe d’eau. Allés lui apres en la maifonnbsp;ou il entrera, e dites au maître de lanbsp;maifon:Le maître te mande, fauoir-monou êtlelogis ouilmangeralapânbsp;que auec fes difcîples. E il vous momnbsp;trera vne grade fale tapilfée, ou vousnbsp;Fapprêterés.Si allerent,e trouuerentnbsp;ainfi qu’il leur auoitdiqe apprêterétnbsp;la pâque.E quand Fheure fut venue,nbsp;il s’aflît a table,c les douze apôtres a^nbsp;ueclui.E il leurdit:l’ai bien eu defir


A gne de dieu vienne.Puis print du pa/ in,eremerciaDîeu,elerôpit,e leleur ,nbsp;bailla, difant: Ceci êtmon cors, qui fe* Qci etnbsp;rabaillé pour vous :faittes cecia manbsp;remembrance» Semblablement auflînbsp;la coupe,apres auoir fouppé, difant:nbsp;Cête coupe êtianouuelle alliacé, quinbsp;fe fait par mon fang,laquelle coupe fcnbsp;ra répandue pour vous. Mais fâchésnbsp;que la main de celui qui me trahit, êtnbsp;auec moi a table.Lefis d’homme s’en *ƒnbsp;v •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, -1 A »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ Se4».4‘

va bien comm il et determine: mats


de manger cête pâque auec vous, de-* uât que ie foulfre. Carie vous di quenbsp;ien’en mangerai plus, iufqu’elle foitnbsp;accomplie au regne de Dieu » Puisnbsp;print vne coupe, e remercia Dieu, cnbsp;dit:Tenés ceci, e le départes entrenbsp;vous.Carie vous di queie ne beurainbsp;fruit de vigne,iufqu’a tant que lere-


malheur audit homme, par lequel il fera trahy.E ils fe prindrent a s’enquênbsp;ter entr’eux, lequel d’eux c’étoit quinbsp;le deuoit faire» Ilfeleua auflî vnnbsp;debat entr’eux, a fauoir-mon lequelnbsp;d’eux fembloit être le plus grand.Ëil Qui ecnbsp;leur dit:Les rois des gens les maitrf le plusnbsp;enue ceux qui les feigneurient, font grand»nbsp;appellés gouuerneurs.Mais de vousnbsp;il n’en prêd pas ainfi':ains doitle plusnbsp;grand de vous,être comme le moimnbsp;dre:e qui gouucrne,comme qui fert»nbsp;Car lequel êtpiusgrandc'celui quiêtnbsp;atable,ou celui qui fertf n’êt-ce pasnbsp;celui qui êt a tableÆ toutefois iefuisnbsp;entre vous comme Celui qui fert,enbsp;vous êtes ceux quiaués tenu bonaznbsp;uec moi en mes dangers: e ie vousnbsp;legue,commemon perema légué, lenbsp;royaume,afin que vous mangiés ebcnbsp;uiés a ma table en mon regne,e foyésnbsp;aflîs fur des fieges,en iugeantles dounbsp;ze lignées d’iif ael»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Puis dit le Sef

gneur:Simon,Simon,Satan a bien tâ ché de vous cribler, comme Ion erhnbsp;bleleblé : maisi’ai priépour toi, quenbsp;la foi ne te faille. Auflî toi,quand vnenbsp;fois tu auras reprins force, confermenbsp;tes freres.E il lui dit:Sireiefuis appanbsp;reillé d’aller auec toi eenprifonealanbsp;mort.E lefuslui dit:le te di,Picrre,nbsp;queie coq ne chantera auiourdhui,nbsp;que tu n’ayes trois fois dit q tu ne menbsp;connois point. Puis leur dit:Quâdnbsp;ie vous enuoyai fans bourfe, ne bêlanbsp;ce,nefoulicrs,eûtes vous de rienfaunbsp;teç'Nenni dirent-ils.E illeur dit: Ornbsp;maiip


pierre dîtqn'nbsp;il enéi*nbsp;reranbsp;tout

P ourle fus.

Matth-Marc lt;4 lehattu


-ocr page 503-

'^XV Lapaffion


S.Luc


Lapaffion nbsp;nbsp;nbsp;CL XVI


tnaintcnant qui a boui'fc,qu’il la pre- a ne:femblablement qui a beface.E quinbsp;îP jjnbsp;nbsp;nbsp;n’a vn’épée,qu’il vende fa robbe,e en

achetévnc. Carie vous di qu’il faut encore que ce paflaoc d’ccritture foitnbsp;accompli en moi : b a e'te' conte auecnbsp;les méchans:car mon cas a fin.13 ils dinbsp;MtKj rêt:Sire,voici deux epées. C’êt alfés,nbsp;leur dit-itPuis fortit,e s’en alla felonnbsp;fa co turne au mont des oliuiers,efesnbsp;difciples le fuiuirent.E quad il fut ar-riué au lieu,il leur dit;PrièsDieu,qucnbsp;vous n’entries en tentacion.Puis s’e’- B

loigna d’eux enuironvn iet de pierre, e fe mit a genoux,e pria difant : Pere,nbsp;détourne, fi tu veus, ce breuaoe denbsp;moi.Toutefois nonpas mavoulun-té,mais la tienne foit faitte.Oril luinbsp;apparut vn ange du ciefpour le conforter: e lui étant en grande détrefiè.

prioitaforce,eiuoitcomme gouttes de (an g,qui defeendointaterre. Puis


1 '¦Cu

% 18

quand il fefutleué de prier, il vint a fcsdifcipleSjlêquclsil trouua endormis de triftelTeje leur dit : Pourquoi ’nbsp;dormés vousfbeués vous,e priés,denbsp;peur quevousn’entriésen tentacio,nbsp;Ece-pêdant qu’il parloit encorc,voinbsp;ci vue compagnie de gens, lêquels cenbsp;lui qui auoit nom Iudas,qui étoit Fvnnbsp;des douze, guidoit,‘e s’approcha denbsp;lefus pour le baifer.E lefus lui dit: lu-das, trahis-tu le fis d’homme par vnnbsp;baiferÆ ces gens voyâs cornent il ennbsp;iroitjlui dirent:Sire frapperons nousnbsp;d’épée.'13 Fvn d’eux frappa vn ferui-teur du grâd prêtre,e lui coppa Foreilnbsp;ledroitte»E lefusrêp5dit:Celïes:c’êtnbsp;afles:elui toucha Foreille,elcguarit»nbsp;Puis dit lefus a ceux qui étoint venus a lui, a-fauoir aux grans prêtresnbsp;e aux prélats du temple,e aux ancics:nbsp;V ous êtes forti s comm’apres vn lar-ron,auec épées e bâtons :i’étoiiour-nellementaucque vous au temple,cnbsp;fi nem’aués point mis les mains del-Eis.Mais ceci et vôtr’heure, e la puif-f^nce des tenebres.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E ils le prin-

»• drent,eFemmenerent,c le menèrent

Pierre niele-fus»

Onmo que lefus»

chés le grand prêtre. Or Pierrealloit apres deloin:e comm’ainfi fût qu’ilsnbsp;euffent allumé du feu au milieu de lanbsp;coürt,e fe fuflent affîs,Pierre s’affit ennbsp;tr’eux.E vne chambrière le voyant afnbsp;fis auprès du feu , le regarda,edit;nbsp;Cétüi aufii êtoit auec lui. Mais il lenbsp;nia,difant:Femmcicnefai qu’il et. Enbsp;vn peu apres Vn autre le voyant, dit;nbsp;E tu en-es.E Pierre diuHomme, ie n’nbsp;en fuis point.E enuiron Fefpaee d’vn’nbsp;heufapres, vn autre affermoit ainfi:nbsp;Vrayement cétui auffî étoit auec lui,nbsp;car il êt Galileen.E Pierre dit : Hom-me,ie ne fai que tu dis.E incontinant,nbsp;lui encore parlangle coq chanta. E lenbsp;Seigneur fe tourna,c regarda Pierre»nbsp;EilfouuintaPierre de la parollc dunbsp;Seigneur,qui lui auoit dit que deuâtnbsp;que le coq chantât,il lerenieroit troisnbsp;fois.Si fortit Pierre dehors/e plouranbsp;amerement. Or les hommes, qui te-nointlefiiSjle moquoint,en lebattât:nbsp;e lebendcrent,e lui frappoint le vifa-ge,eluidemâdointainfi:Deuine quinbsp;et celui q t’a frappé: elui difoint beaunbsp;coup d’autres outrages.E quad il futnbsp;iour,le cÔfeil du peuple s’aflémbla,a-fauoir les grans prêtres eScribes,e lenbsp;menerêt en leur côfeife lui dire t: Si tunbsp;es Chrift,di-le nous.E illeur dit:Si icnbsp;levousdi,vousnelecroirés pas:e finbsp;ie vous fai quelque demande, vousnbsp;nemerêpondréspas, e ne me lâche-rés pas.Lctems viendra que le fisd’nbsp;homme fera affîs a la dextre de Dieunbsp;puiffant.E ils dirent tousiTu es docnbsp;le fis de Dieu.E il leur dir.Ie fuis celuinbsp;que vous dites.E ils dircuQu’auonsnbsp;nous plusbefoin detêmognage,puisnbsp;que nous Fauons oui de fa proprenbsp;boucher

Chaf}, XXIIL

SI fe leua toute la compagnie, c le Onmci menèrent a Pilate,efc prindrenta ncïefus

Faccufer,difans qu’ils auoint trouué a Pilate qu’il gâtoit la nacion,^ defendoit denbsp;payer tribut a Cefar, fe difant êtrenbsp;Chriftroi.E Pilate lui demâda:Es-tu

H


-ocr page 504-

ctrcvii


HerodescPp latcrecociHés


S-Luc


Lecnidfîcmcnf CLXVUl


kroi des îiùfsf Lequel lui répondît: il et aiulî que tu dis ? E Pilate dit auxnbsp;ans prêtresse au menu peuple:ïe nenbsp;ïrouue point de crime en cet’home»nbsp;Mais ils prefldinttant plus, difans:!!nbsp;mutine le peuple, en enfeîgnant parnbsp;toute la ludée, commençant depuisnbsp;Galiléeiuiqu’ici, Adonc Pilate oyantnbsp;parler de Galilée, demanda s’il étoitnbsp;Ga’ileen.Equandilentendit qu’il é-'nbsp;On Ven toit des fuiets d’Herodes, il Fenuoyanbsp;uoye a aHcrodes,lequel pour lors étoit ennbsp;HerOz îerufalemgt;E Herodes voyâtlefus, ennbsp;des^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fut fort aife : car il y auoit long tems

qu’il eût bien voulu veoir,a caufe qu’ il en oyoit beaucoup parler,e el|ie-roit qu’il lui verroie faire quelque minbsp;racle. Si lui demanda beaucoup denbsp;chofes:mais il ne lui répondit rien,enbsp;fiétointlaies grans prêtres e les Plianbsp;rifi'ens qui FaccufointâpremenhDotnbsp;Herodes auec fes gendarmes le rnebnbsp;prifa e moqua,e le vêtit d’vne bellenbsp;robbc,elerenuoya a Pilate, e furentnbsp;faits amis Fvn de Fautre en cciourlanbsp;Pilate e Herodesrear parauant ils ctonbsp;int en piques Fvn cotreFautre. EPinbsp;late fit venir les grans prêtresse les feinbsp;gneursde îaiuftice,elcpeuple,e leurnbsp;dit: V ous m’aués amené cêt’ hommenbsp;comm’vn mutincur du peuple.’e tounbsp;tefois ie Fai examiné en vôtre prefen^nbsp;ce,en’aitrouuéen cefhome nul desnbsp;crimes dont vous Faccufés:ne mêmenbsp;Herodes:car ie vous a.i enuoyés alui,nbsp;e vous voyés qu’il n’a riê fait qui me--rite la mort. Parquoi le le châtierai,nbsp;mÎc»7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lelâcherai. Or lui étoit-il force

lehams de leur cn lâcher vnalafête:d5ttou^ te la compagnie s’écria,e dit qu’il dé^nbsp;fît celui la, e qu’il leur lâchât Barra^nbsp;bas,lcquel étoit’en prifon a caufe denbsp;quelque mutinerie e meurtre qui s’égt;nbsp;toit fait en la ville. E derechef Pilatenbsp;cria,voulant lâcher ïefus:e eux de crinbsp;cr:Au gibbet,au gibbet. Eil leur ditnbsp;pour latroifiême foi:E quel maîa-ilnbsp;faitde n’ai point trouué en lui de casnbsp;criminel:parquoi iele châtierai,elelâ

flop'”.

3. fl mou« noccrgt;i’'**nbsp;puni.q“*nbsp;feront U’nbsp;malftit'nbsp;tenrslt;nbsp;regard'

cherai.E eux de pouffer a grans cris, dcmâdans qu’il fût pendu:e croiffoitnbsp;lcurcri,e celui des grans prêtres, denbsp;plus en plus.Parquoi Pilate délibéranbsp;de faire ce qu’ils demandoint:fî leurnbsp;lâcha celui g pour mutinerie e meur^nbsp;tre auoit été mis en prifon, lequel ilsnbsp;demandoint,eliura lefus a leur appenbsp;tit.SiFcmmenerêt,eprindrentvn Si- on ipnbsp;mon Cyrenicn,qui venoit des châs,e nelelnsnbsp;lui mirent la croix deflùs,pour la por cruci^nbsp;ter apres lefus.Orlefuiuoitvnegra^ fier,nbsp;de compagnie du peuple, e denbsp;meSjlêquelles plaignoint e le lamemnbsp;toint.Dont lefus le tourna deuers ePnbsp;les,edit:Femmes deîerufalé,ne plounbsp;rés pas de moi,mais plourés de vousnbsp;e de vos enfans. Car vous deués fa^nbsp;uoirquele four viendra, qu’on diranbsp;que les fteriîes font bienheureufes, enbsp;les ventres qui n’auront point enfamnbsp;té,e les tettins qui n’auront pointainbsp;laitté,Iors qu’on viendra a dire auxnbsp;montagncs,Tombésfur nous:e auxnbsp;tertres. Accablés nous.CarfiaFarbrenbsp;verd onfaitccci,que fera-on au fcc:’nbsp;Or on menoit auec lui deux autresnbsp;malfaitteurs,p our les défaire auec lui.nbsp;E quand ils furent am'ués au lieu,quinbsp;s’appelleLa craigne,ilsFy crucificiet,nbsp;des malfaitteursFvn au côté droit,enbsp;Fautre au gauche.E lefus dit:Pere,parnbsp;done-leur, car ils ne fàuêt qu’ils font.nbsp;E ils ietterent le fort, e départirêt fesnbsp;habillemês,e étoit la le peuple qui re^nbsp;gardoit:e même ceux de la iuftice a^nbsp;uec eux s’en moquoint,difans:II abPnbsp;cn fàuuélcs autres : qu’il fe fauue foi-même,s’il êt leChrift Féleu de Dieu»nbsp;Les gendarmes aufiîîemoquoint,ennbsp;lui venant prefenter duvinaigrc,e dPnbsp;fant:Situ es le roi desluifs,fauuetoinbsp;toi-même.E y auoit vn tel écriteau é'nbsp;critdeflùsluien letres Greques,La^nbsp;tincs,eKebraiques:CETVi EST LEnbsp;ROI DES ivifs.B Fvndesmaîfaitgt;nbsp;teurs pendus leledoyoic,difànt:Si tunbsp;es le Chriftjfàuuc toi, e nous auffi.nbsp;Mais Fautre repliqua,e Ietêfa,difant:

Ne


-ocr page 505-

ïefus en croix


5. Luc


Larelùrrexion CLXX


Ne crains-tu point dieu,d’être envz ne même punicion C Qtiant a. nou«,nbsp;c’êt a bon droit;car nous fommes re^nbsp;compenfês felon que nous Fauos de^nbsp;feruûMaisluijil n’a point fait de la^nbsp;chetê»Puis dit a Iefus:Souuienne-toinbsp;de moijfîre, quand tu feras venu ennbsp;ton royaume» Elefus lui dit; le te dinbsp;qu’auiourdhui tu feras auec moi ennbsp;paradis» Or êtoit enuiron fix heures,nbsp;etenebres fe firent fiir toute la terrenbsp;iufqu’a neuf heures,e le foleil s’ofcur-*nbsp;cit,elevoile du temple fe fenditparlenbsp;milieu.EIefils criaa haute voix,e dit;nbsp;Pere,en tes mains ie recomande m5nbsp;efperit.E cela dit,il rendit Fefperit » Enbsp;le centenier voyant cela, glorifia Dpnbsp;eUjdifant; Vrayement cêt hommenbsp;toit iufte»E toute la compagnie, quinbsp;êtoit venue pour regarder,voyant cenbsp;la,s’enretourna en fe frappantla poitnbsp;trine»E tous ceux de fa connoilfance,nbsp;eles femmes quiFauointfuiui depuisnbsp;Galilêe,fe tenointloin,regardansnbsp;la» , Alors vn homme nomme Iogt;nbsp;fephjConfeillier, bon homme e iufte,nbsp;lequel n’auoit point côfenti a leur ennbsp;treprinfe e fait, e êtoit d’Arimathee,nbsp;ville de ludêe, lequel auffi attendoifnbsp;leregne deDicu,cêtuila s’en alla de^nbsp;mâder a Pilate le cors de Ielus,ele denbsp;uala,eFenueloppa en vnlinceul,elenbsp;mit en vn tombeau entaille,la où nulnbsp;n’auoit encor êtê mis»Or êtoit le iournbsp;de Fappareil, auquel iour le Sabbatnbsp;commêçoitaluire»E les femmes, quinbsp;êtoint venues auec lui depuis Galpnbsp;lêe, allèrent quant-e-quant, e regar^nbsp;derent le tombeau,e commet on mitnbsp;fon cors» E quand elles furent retournbsp;nêes,elles apprêtèrent des fenteurs anbsp;baumes, e fe repoferent au Sabbat,nbsp;félon qu’il êtoit commande»

Chap. XXIIII»

t

J-ûf

Le premier iour apres le Sabbat, JC/de grand matin elles allerentversnbsp;letombeau,portansles fenteurs qu*nbsp;elles auointapprêtéeSjC aucunes auznbsp;îo tres femmes auec ellcs»E elles trouue

rent la pierre roulée du tombeau, c entrèrent, e ne trouuerent point lenbsp;cors du Seigneur» E ainfî qu’elles ennbsp;êtoint en doute,voici deux hommesnbsp;qui fe trouuerent auprès d’elles ennbsp;robbes reluifantes.E comm’ elles fugt;nbsp;rent efffayêes,e baiflbint le vilag’a ternbsp;re,ilsleur dirent;Qiie cerchês vousCnbsp;le vifauecles morsdl n’êt pas ici,ainsnbsp;et refïufcitê» Souuienne-vous de cenbsp;qu’il vous dît étant encor en Galilée,nbsp;difant qu’il falloir que le fis d’hommenbsp;fûtliurê es mains de mêchans gens,nbsp;e pêdu,e qu’au troifiême iour il reflu/-fcitât»E il leurfouuint defes paroLnbsp;les;fî s’en retournèrent du tombeau,nbsp;erapporterêt tout cela aux onze, e anbsp;tous les autres;e êtoit MarieMagda^nbsp;leine, elehanne, e Marie mere de la^nbsp;ques,elesautres auec elles,qui direntnbsp;cela auxapôtres » Mais il leur femblanbsp;que leur parolles n’êtoint que rêueznbsp;rie,ene les croyoint point»E Pierrenbsp;fe leue,e courtau tomb eau, e regardenbsp;dedens,e voit les linceux qui gifointnbsp;tous feuls;fî s’en alla,en s’en ébailfantnbsp;a part foi»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or ce même iour deux îefiisap

d’entf eux s’en allointenvn village, paroit qui êcloin de foixante courfes,e s’ap^ a deuxnbsp;pelle Emaus,e deuifoint enfemble de q vôt anbsp;tous ces affaires furuenus»B ce-pcip Emausnbsp;dantqu’ils deuifointedifputoint,lez i^arciônbsp;fus s’approcha,e fe print a aller auec .nbsp;eux»Or êtoint leurs yeux ferrês,telleznbsp;ment qu’ils ne le connoifrointpas»Enbsp;il leur dit ; Que font ces propos quenbsp;votis renés enfemble en cheminant,enbsp;êtes triflesÆFvn,q auoitnomCleoznbsp;phas,lui rêpondit;Es-tu fi nouueaunbsp;es affaires de Icrufalem, qu’il n’y aitnbsp;que toi qui ne facile ce qui a été faitnbsp;ces fourspaffêsc’E quoi;’leur dit-il»nbsp;DeIefusNazarien(lui dirêt-ils) quinbsp;a été vn home prophete,'puifïànt ennbsp;fait c en dit deuant Dieu e deuât toutnbsp;lepeuple,commcnt les grans, prêtresnbsp;e meffîeurs Font tiré en iuftice, e a^ccuznbsp;fé amort,e pendu ; e toutefois^que ce noustfvetiçnsnbsp;feroit celui qui deuoit deliurer Ifrael»

H Z

-ocr page 506-

CLXXI nbsp;nbsp;La rcfurrcxi on


S.Luc


L’appariciofli c afcenfion


OXXtt


E outre tout cela,il y a auiourdhui a trois iours que cela a e'té fait. Toutesnbsp;fois quelqs femmes des nôtres nousnbsp;ont étonnes, léquelles font allées denbsp;matin au tôbcau,e n’ont pas trouuénbsp;foncors.'fi font venues dire qu’ellesnbsp;auoint eu vnevifion d’anges,qui dpnbsp;foint qu’il et en vie. Dont aucuns denbsp;noz compagnons font allés au tom^nbsp;beau,e onttrouué ainfi que les fern-'nbsp;mes auoint dit, mais ils ne Font pasnbsp;veu. E il leur dit: O fo tse tardifs denbsp;cucur,a croire tant de chofes que les Bnbsp;^phetesont dittes.Nefalloit-il pasnbsp;que Chrift endurât cela,eparainfi ennbsp;trât en fa gloire Puis commença anbsp;Moyfc c a tous les prophètes, e leurnbsp;déchiffroit par toutes les écritturesnbsp;eequiétoit dit de luûE quand ilsfunbsp;rêt pres du village ou ils alloint,il fapnbsp;foitfemblantd’aller plus loin. Maisnbsp;ils lcretindrent par force, difans:De^nbsp;meure auec nous : car il et dêia fur lenbsp;vêpre,e le iour êt—ia. bien bas.ParaiiPnbsp;fi il entra pour demourer auec eux,B cnbsp;quand il fut aflis a table auec eux,ilnbsp;print du pain,e loua Dieu,puis romnbsp;, pit le pain,e le leur bailla, E les yeuxnbsp;leur furent ouuers,e le conneurent,enbsp;il s’éuanouit de deuant eux. E ils dpnbsp;a. pourcc entr’eux;’ Bien nous bruloit lenbsp;duec’efOitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1-11^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

luijô par- cucur,quanailparloitanous enenex lernousé- iT,fn,c nousouuroit Ics écrittures.Sinbsp;‘ feleuerent toutaFheure,e retourne^nbsp;rent en Ierulàlem,e trouuerent afiTemnbsp;blés les on2e,c leurs compagnos,quinbsp;difoint que de fait le Seigneur étoit dnbsp;relTufcité, e s’étoit montré a Simon,nbsp;Si racontèrent le cas du chemin, e c5nbsp;ment ilsfauoint conneua rompre lenbsp;pain.E ainfi qu’ils difoint cela,lefus fenbsp;trouua au milieu d’eux,eleur ditiDhnbsp;eugard.E comme eux effrayés e épo*nbsp;uêtés,cuidoint voir vn efperit, il leurnbsp;diuParquoi vous troublés vous tenbsp;pourquoi auésvous telles penfées aunbsp;cueurtRegardés mes mains e mes pPnbsp;eds,que (fét moi.Touchés moi,e vo*nbsp;yés:car vn efperit n’a ni chair ni os,conbsp;mevousme voyés auoir,CeIa dit, ilnbsp;leurmontrafes mains epieds.E comnbsp;me ils m’écroy oint encore,e s’ébahifnbsp;foint, il leur diuAués vous ici rien anbsp;mangertEilslui baillerêtvn morce/nbsp;au de poiflbn routi,e de la rais de mi*nbsp;el. E il le print, e le mangea deuantnbsp;eux,e leur dit: Ce font les ^pos quenbsp;ie vous tin étant encor aueque vous,nbsp;qu’il falloir que fût accompli tout cenbsp;q étoit écrit de moi en la loi de Moynbsp;fe,e es prophetcs,eesSeaumes.Adôcnbsp;il leur ouurit l’entendement pour en^nbsp;tendre les écrittures,e leur dit qu’ainnbsp;fi étoit écrit,e qu’ainfi falloir q Chriftnbsp;fouffrît,ereffufcitât de mort a vie aunbsp;troifîême iour, e qu’en fon nom fûtnbsp;prêché amâdemct epardô de péchésnbsp;par toutes nacions cômençant alerunbsp;fàlê.E vous en êtes têmoins.E lâchésnbsp;qie vous enuoyerai’^la promeflede b.kfaînenbsp;mo pere.Tenés vous en la ville de lenbsp;rufalê,iufque vous foyés vêtus d’vncnbsp;puiflànce d’enhaut.Puis les mena de*nbsp;borsiufqu’a Bethanie,e leuales ma^nbsp;ins, e les bénit, E en les benifîànt,!! fe M-rrei6nbsp;départit d’eux,e môtaauciel. E ils Fanbsp;dorèrent, puis s’en retournèrent ennbsp;lerufalem auec vne grande ioye,e étonbsp;int ordinairement au têple,cn louantnbsp;e beniflànt Dieu, Amen,


-ocr page 507-

cLXxnii


CLxxni


S-îehan

Leuanpile felon

faint lehan.

fte.

Chap^ t

V comencement étoi't Ia parolle, e la parollenbsp;étoitversDieu,e ctoitnbsp;la parolle Dieu, laquelnbsp;Ie était au commence^nbsp;ment vers Dieu »Tout a été fait pafnbsp;elle^e fans elle rien n’a été fait, qui aitnbsp;€te’fait»En elle e'toit vie, e la vie étoitnbsp;la lumière deshomnies,e la lumièrenbsp;luîtes tenebres,c les tenebres nePôtnbsp;pas comprinfe»Ily eutvnhommeetlnbsp;noyé de Dieu, qui au oit nom lehan,nbsp;lequel vint pour têmognage,pour tenbsp;mogner de la lumière, afin que châgt;nbsp;cun creût par lui» Il n’étoit paS la kvnbsp;micre,lui,mais etoit pour têmognernbsp;de lalumiere.il y auoitla vraye lumienbsp;re, qui illumine tout homme venantnbsp;au monde*Laditte parolle étoit aunbsp;monde,ele monde auoit été fait parnbsp;ellc,e le monde ne Pa pas conrteue»nbsp;ElPet venue chés foi, e les fiens ne Potnbsp;pas receue»B tous ceux quiPont re/nbsp;ceue,elle leur adonné puiflanced’ê/nbsp;tre faits eiifans de Dicu,aux croyansnbsp;en fon nom,lêqucls nc font pas engenbsp;drés defang,ne devolunté de chair,nbsp;ne de volunté d’homme,mais de Dpnbsp;eu. E la parolle a été faitte chair, e anbsp;habité entre nous, pleine de grace enbsp;Verité:eauons veu fa clarté, commenbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;clarté du fis vnique du pcre.Iehan en

atêmogné,en criant ainfî:C’êt celui que i’ai dit,lequel venant apres moi,nbsp;aétédeuâtmoKcar il et premier quenbsp;moi, e de la plenitude nous auonsnbsp;tousprins,e ßrace pourgrace»Carlanbsp;loi fut donnée par Moyfe, e lagracenbsp;e la vérité a été par lefus Chrift» Nulnbsp;Me),nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;onque Dieu» Le fis vnique,

perc,Pa declaré.E voici le têmognage de lehan, quandnbsp;les luifs lui enuoyerent demander de

Èp.40

Lkc# tue i

ïerufalem par des pretres e Leuites, qu’il étoit»Lequel cortfefra,fans direnbsp;que nonhl confefîà qii’il n’étoit pasnbsp;le Chrift.E ils lui demâderenCQuôlnbsp;doncc’es-tu Eliêç’Nenni, dit-il» Es-tiinbsp;propheteç’Non,rêpondit-il»Eils luinbsp;direnuQüi es-tuc'afin que nous dortnbsp;nions rêponfe a ceux qui nous ontnbsp;enuoyés » Que dis-tu de toi-hiêmeénbsp;le fuis (dit-il) vne voix d’vnqui criénbsp;au deferuDrelTés la voye du Seignr,nbsp;comme dit le prophete Efaie» E lesnbsp;melîàgers qui étoint dés Pharifiens,nbsp;lui demâderent ainfi î Pourquoi dôcnbsp;laues-tu,fi' tu n’es ne Chrift,n’Eîie,nenbsp;propheteÆ lehan leur répondit: lenbsp;laued’eawmaisil en y a vn au milieunbsp;de voUs,que vous ne connoiffés pas:nbsp;c’étVn qui vient apres moi,qui a éténbsp;deuailtmoijdÔt ie ne fuis pas dignenbsp;de lui detacher la corroyé de fon founbsp;lier» Cecifefît aBethabara,dela lenbsp;lordairtjlaoùlehart lauoit» LeletP VelaPanbsp;demain lehan vit Venir lefus a foi, enbsp;dirtVelaPagneaudeDièU qui ôte le dédieitnbsp;péché du monde» G’êt celui duquelnbsp;i’ai ditzApres moi vient vn homme^nbsp;qui a été deuant moi,car il et ptemi/nbsp;er que moi.Eie neleconnoiflbipas:nbsp;mais afin qu’ilfoit manifefté^Ifrael,nbsp;pourcela fuis-ie venu lauer d’eau. Enbsp;témogna lehan, difant,l’ai veUPefpe/nbsp;rit defeendre du ciel en guife de co^ twf’inbsp;lombe,cdemourer fur lui.E iene lénbsp;connoifî'oipàszmais celui qui m’a ert/nbsp;UÖ y é lauei' d’eaü,m’a dit:Celui fur lé/nbsp;quel tu verras defeendre Pefperit,e dénbsp;mourer fur lüi,c’et celui qui laue dunbsp;faint efpcrit.É le Pai veu,e ai témo/nbsp;gnéquec’étle fisdeDieu» Leleiinbsp;demain derechef lehâ étoitlâ,e deuxnbsp;defes difcipleSjCVoyâtIefus qui ehe/nbsp;minoitjil dit:Vela Fagiieau de Dieu»nbsp;E deux de fes difciplés Poyans ainfi Deuxnbsp;parler,fuiuirentIefus»E lefus fe reup des dpnbsp;ra,eles voyant fuiure,Ieür dit: Que fciplesnbsp;cerchésvousi^LêquelslüidiréuRab/ de lehanbsp;bi(c’ét-a-dire,maitre)où demeures- fuiuenCnbsp;tuf V enés le voir,leur dit-il.E ils v aV Lfus*

H }¦


-ocr page 508-

CLXXV


Nathaflad


5.1 chan


LctcftipïepUfge


CLXXV)


lercntjC virent où il cîcrtiouroit, e de«-mourcrent auecluice iourla,e était enuiron dixheures. Andréle frere denbsp;Simon Pierre étoit Fvn des deux,quinbsp;Fauoint oui deïehan,e Fauoint fuiutnbsp;Lequel premier trouuafon frere Spnbsp;mon,eluidit;Nous auons trouué lenbsp;Meflîas,c’êt-a-dire,Oint:e le mena anbsp;ïeiusÆ lefris le regarda,e dit:Tu es Sinbsp;mon fis de Ionas,tu auras nomCe^nbsp;phas,c'êt-a-dire Pierre» Le lêdema^nbsp;in lefus s’en voulut aller en Galilée,enbsp;trouuaPhilippc,e lui dit:Sui moi» Ornbsp;étoit Philippe de Bethfaida,la ville d’nbsp;André c de Pierre,e trouua ledit Phinbsp;lippe NathanaeljCÎui dit:Nous auôsnbsp;trouué celuijde qui a écrit Moyfeennbsp;laloijC les prophetes,îefuslefis deîo.nbsp;feph de Nazareth » E Nathanael luinbsp;dit:De Nazareth peut-il venir quePnbsp;que chofe de bonÆ Philippe lui dit:nbsp;Vien-le voir»E lefus vit venir a foinbsp;Nathanael,e dit de lui: Vêla vn vrainbsp;ïfraelite,cnquin’a point de barat »Enbsp;Nathanael lui dit: quoi me cônoisnbsp;-tu r E lefus lui répondit : Deuantnbsp;que Philippe t’ait appelle, quad tu é^nbsp;tois fouslefiguier,ietevoyoi.E Na^nbsp;thanaelluidit:Maitre,tu es le fis denbsp;Dieu, tu es le roi d’Ifrael » E lefus luinbsp;répondit: Pource que ie t’ai dit quenbsp;ie te voyoi fous le figuier, tu crois .Tunbsp;verras bien plus grandes chofes»Icnbsp;vous di pour tout vrai (lui dit-il)qu’nbsp;vn tems viendra que vous verrés lenbsp;cielouuertjcles anges deDieu monter e defeendre au fis d’homme»

II»

lefus Autroifîémeiourilfefîtdcs no ïTineFe^ JZL-pces a Cana en Galilée, ey étoitnbsp;au en la mere de lefus, e lefus auflî fut fe^nbsp;vin»nbsp;nbsp;nbsp;mont aux nopces^e frs difciples.E co

melevin étoit failli, la mere de lefus lui dit:lls n’ont point de vin» E lefusnbsp;lui dit:B puis,femme:mon heure n’étnbsp;pas encor venue.E (à mere dit aux vanbsp;Iets qu’ ils filîcnt ce qu’il leur diroit»nbsp;Ory auoit-illa fixbagnoires depiergt;nbsp;re, comme requeroic la purificacion

des luifs, léquelles tenoint chacune deux ou trois grandes mefures* Dotnbsp;lefus leur diuRemplilTés d’eau les banbsp;gnoires »E ils les remplirent iufqu’aunbsp;bord.E il leur dit:Tirés-en maintcgt;-nant,e en portés au maître d’ôtel. Enbsp;ils lui en portèrent. E quad le maîtrenbsp;d’hôtel eut goûté le vin fait d’eau,nenbsp;fachant d’ou il venoit(mais les valetsnbsp;le fauoint bié, qui auoint puifé Feau)nbsp;il appella Iépoux,e lui dit:ll n’ya homnbsp;me qui ne verfe premieremêt du bonnbsp;vin:puis quand on a bien beu, il ver^nbsp;fe lepire:etuasgardéle bon vin iuf-qu’ ores»Vela le commencement desnbsp;miracles que fit lefus a Cana en Galfnbsp;4ée,e montra fa gloire, dontfes difcpnbsp;pies creurent en lui» Apres cela,nbsp;il defcêdit a Capharnaum,lui efamegt;nbsp;re,efes freres,e fes difciples,ey de^nbsp;mourerent quelque peu deiours.Enbsp;cômelapâquedes luifs approchoit,nbsp;lefus monta en lerufalem, e trouua ^^j^plcnbsp;au têplc ceux qui vendoin t des beufsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jr

ces chofes d’ici, e ne faites pas de la maifondemon pere,vne maifon denbsp;marchandife. Dont il fouuint a fes di


e brebis e colombes, e les changeurs affîs : fi fit vn fouet d’écorgées, e lesnbsp;chafia tous du temple,e auui les bre^nbsp;bis e les beufs,eépanditFargcntdesnbsp;banquiers,ercuerfaleurs tables,e ditnbsp;aux vëdeurs de colombes:Otés-moinbsp;fciples qu’il étoit écrit:Ie brûledeFafinbsp;fexion que i’ai a ta maifon.E les luifsnbsp;Iuirépondirent:Quel exemple nousnbsp;montres-tu de fairecelaÆIefus leur _ .nbsp;répondit:Defaites ce têple, e entroisnbsp;iours ie le leuerai » E les luifs dirent:nbsp;Ce têple a été bâti en quarât’e fix ans, Pnbsp;c tu le leueras en trois iours c' Or il dp

foit du temple de fon cors» Parquoi quand il fut leué demorcavie,ilfounbsp;iiint a fes difciples qu’il le leur auoitnbsp;dit,e creurent aFécritture,e a la paroinbsp;le que lefus auoit ditte» E comm’ilnbsp;étoit en lerufalem a la fête de pâques,nbsp;pluficurs creurent en fon nom,voy'nbsp;ans les merueilles qu’ il faifoit » Mai#nbsp;lefus


-ocr page 509-

i

CLXXVn Nkodemc


3. Ichan


lehanbattifte CLXXVIÎI


^cdc/

Jiis de Nicoz

^cmei

îefus ne fe fîoitpas en cux,a caufe qu’ a il connoifToit chacun, e n’auoit pasnbsp;befoin qu’on Fauertît de Fhomme:nbsp;car il fauoit bien ce qui étoit ennbsp;Fhomme.

Chap» III.

OR.yauoit-iIvn homme des Pha rifîens, nommé Nicodeme, Fvnnbsp;des prindpaux des luifs, lequel s’ennbsp;, c alla trouuer lefiis de nuit,e lui dit:nbsp;^Icius Maitre,nous fauons que tu esvn mainbsp;tre venu de Dieu : car nul ne lâuroitnbsp;faire les merueilles-que tu fais,fî dieunbsp;n’étoit aueclui. E leîus lui répondit:nbsp;le t’aiîeure bien que qui ne fera dere^nbsp;chcfné,ne peut voir le regne de Dpnbsp;eu.ENicodemelui dit:Côment peutnbsp;vn homme naitre,quand il ét vieux:*nbsp;Peut-il derechefentrer au ventre denbsp;fa mere, c naîtreÆ Iefus lui répondit:nbsp;le t’afleure pour vrai que qui ne feranbsp;né d’eau e d’efperiqne peut entrer aunbsp;regne de dicu.Ce qui et né de la chairnbsp;ét chair: e ce qui et né deFefperit,étnbsp;eiperit. Ne t’ébahi pas de ce que ienbsp;t’ai dit,qu’ il vous faut renaître , Lenbsp;vent vente la ou ilveut,etuen ouïsnbsp;bien le fon, mais tu ne fais d’ou ilnbsp;vient, ni oû-il va. Ainfi en ét-il denbsp;quiconque ét de Felperit. E Npnbsp;codeme lui dit : Comment fe peutnbsp;cela faire f E Iefus lui répondit:Tunbsp;es le maître des lîraelites, e tu ne faisnbsp;pas ceci :* Si ét-ce que ie te di pournbsp;tout vrai, que ce que nous difons enbsp;témognons, nous le fauons e Fagt;nbsp;uons veu , e toutefois vous ne re* dnbsp;ceués pas nôtre témognage . Si ienbsp;vous ai dit chofesterreftres,e toute-^nbsp;fois vous ne croyés pas, commentnbsp;croiriés vous fi ie vous difoi chofesnbsp;celeftes C Si ét-ce que nul n’ét momnbsp;té au ciel , finon celui qui ét dC'nbsp;feendu du ciel,le fis d’homme,quinbsp;ét au ciel. E ainfi que Moyfe éleuanbsp;le ferpent au defert, ainfi faut-il quenbsp;le fis d’homme foit éleué, afin quenbsp;quiconque croira en lui, ne perilfenbsp;point, ains ait vie éternelle. Car Dpnbsp;eu a tellement aime’ le monde, qu’il aÆjo.iânbsp;a donné fon fis vnique, afin quenbsp;quiconque croira en lui, ne periffènbsp;point,ains ait vie éternelle.Car Dieunbsp;n’ a pas enuoyé fon fis au mondenbsp;pour condamner le monde, maisa-fin que le monde foil làuué par lui.nbsp;Qui croit en lui, ne fera point con-- 4nbsp;damné:e qui n’y croit, et dêia cornnbsp;damné, pource qu’il ne croit pas aunbsp;nom du fis vnique de Dieu . Or lanbsp;condemnacion et, que comm ’’ ainfinbsp;foitque la lumière et venue au mongt;nbsp;de, les hommes ont mieux aimé lesnbsp;tenebres que la lumière , pourtantnbsp;que leurs euures étoint mauuaifcs.nbsp;Car quiconque commet lâcheté,nbsp;hait la lumière, e ne vient point ennbsp;lumière, de peur que fes euures nenbsp;foyent reprinfes . Mais qui va romnbsp;dement en befogne, vient en ïumic*nbsp;re , afin que fes euures fe fâchent,nbsp;pourtant qu’elles fe font de part Dpnbsp;eu. Apres cela leius s’en alla,c fes di Mïtffamp;.jnbsp;fciples,au pays deludée,e s’y tinta-' wm»nbsp;uec eux , e lauoit. Or îehan aulfi ’nbsp;lauoit en Enon, auprès de Salim,nbsp;pourtant qu’il y auoit beaucoup d’^nbsp;eau, e y aîloit-on, e fe faifoit-on la^nbsp;uer. Car Iehan n’ étoit pas encorenbsp;mis en prifon . Si fe leua vne que^nbsp;ftion entre les difciples de Iehan, enbsp;les luifs, touchant la purifîcacion înbsp;dont ils allèrent dire a Iehan: Mapnbsp;tre, celui qui étoit auec toi delà lenbsp;lordain,duquel tu témognas,fachenbsp;qu’il laue,echacun va a lui. A quoi ^^^Euenbsp;Iehan fit telle réponfe : Vnhomme ^’cor‘7nbsp;ne peut rien prendre, s’il ne lui etnbsp;donné du ciel . Vou-mêmes êtesnbsp;témoins, qué ie dis que ie n’ étoinbsp;pas Chrift,ains étoi enuoyé deuantnbsp;lui. Celui qui a fépoufe, et épous.nbsp;Ê Fami de Fépous , qui et prefent,nbsp;e Fouit, prent plaifir au parler denbsp;Fépous , Ce mien plaifir donc etnbsp;accompli : il faut qu’il cf oiiïè, c quenbsp;ie decroiflè ? Qui vient d’enhaut,nbsp;et par deflus tous î qui de terre et,

^tl.u

W.4

H 4


-ocr page 510-

CLXXK nbsp;nbsp;La Samaritaine


S.Iehan


La Samaritaine CLXXX


terreftre êt,e de terre parle» Qui vv ent du ciel,et par deflus tous:e ce qu’nbsp;il aveu e oui,illetêmogne,etoutefoisnbsp;nul n’accettefon têmognage» Qui acnbsp;t cette fon têmognage,il ’ feele que dpnbsp;a. confei- veritable, pourautant que celuinbsp;meetemonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» j- inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

gnc. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;que dieu a ertuoye,dit les parolles de

Dieuîpourtant q dieu lui donc Feipe rit farts mefure. Le pere aime le fis,enbsp;lui a tout mis en la main» Qui croitnbsp;au fis,aura vie eternelle:mais quin’o^nbsp;belt au fis ne verra point la vie: ainsnbsp;demeure le courroux de Dieu fur lui»

IIIL

QVand doncleSeigneur côneut que les Pharifiês auoint oui dinbsp;dire,q lefus faifoit plus de difciples,nbsp;clauoitpius de gens,que Iehan(comnbsp;bien que lefus ne lauoitpas,lui,maisnbsp;fes difciples)il laifla Iude'e,e s’en allanbsp;derechef en Galilee » Or lui falloi t—ilnbsp;pafîèr par Samarie:fi arriua en vnenbsp;ville de Samarie,n5me'e Sychar,presnbsp;dulieu queïacobdonnaa fonfislo--Geff.48 fephjla ou e’toit la fontaine de lacob»nbsp;DontlefixSjlasde cheminer, s’afïit lanbsp;auprès de lafontaine,enuiron les fixnbsp;heures»E il vint de Samarie vne fem^nbsp;mepour puiferde Feau,a laquelle le^nbsp;fus dit:Donne moi a boire» Car fesnbsp;difciples s’en étoint ailes en la ville,nbsp;pour acheter des viures»E la femmenbsp;Samaritaine lui rêpondit:Commentnbsp;me demandes-tu a boire, toi qui esnbsp;ïuif,a moi qui fuis vne femme Samagt;nbsp;ritaineç’Car les luifs riont point d’acnbsp;cointance auecles Samaritains» E Iegt;nbsp;fus lui rêpondit:Si tu fàuoisie donnbsp;deDieu,e quiet celui qui tedit,donnbsp;ne moi a boire, tu lui en demande^nbsp;rois,eil tedonneroit deFeauviue»Enbsp;ïa femme lui dit:Sire,tu n’as rie pournbsp;puifer, e le puis et profond: d’ou asnbsp;-tu donquecêt’eau viueÆs-tu plusnbsp;grâd que nôtre pere ïacob,qui nousnbsp;a donné îepuis,e lui même en a beu,nbsp;e fes enfans, e fon bétail f E lefus luinbsp;rêpondit:Quicoqueboitde cêt’eau,nbsp;ne laifïé pas puis apres d’auoir foif:

L mais qui b cura de Feau que ie lui don nbsp;nbsp;?

nerai, n’aura iamais foifiains Feau que ieluidonnerai,deuiendra en lui vnenbsp;fontaine faillante pourfaifauoirvienbsp;éternelle» E la femme lui dit:Sire,dônbsp;ne moi de cet’ eau, afin que ie riayenbsp;foif, e que ie ne vienne ici puifer»Bnbsp;lefus lui dit: Va quérir to mari, e puisnbsp;vien-^a.Ie ri ai point de mari, celuinbsp;répond la femme» C’ét bien dit (luinbsp;ditlelus)que tu n’as point de mari»nbsp;Car tu as eu cinq maris:e maintenatnbsp;' celui que tu as,riétpas tonmari»Tunbsp;as dit vrai»E la femme lui dit: Sire,fenbsp;voi bien que tu es prophete» N02: penbsp;res ont adoré Dieu en céte montainbsp;gne:evous dites qu’en lerufalem etnbsp;ie lieu ou il faut adorer,E lefus lui dit:nbsp;Femme, croi moi, que Fheure vientnbsp;que vous riadorerés le pere ni en cenbsp;te montagne,ni enlerufàîem» Vousnbsp;ne fàués que vous adorés : nous fa*nbsp;uons bieu que nous adorons, car lenbsp;falut vient des luifs» Mais Fheure vi*nbsp;ent,eét maintenant, que les vrais a*nbsp;doreurs adoreront le pere en efpe*nbsp;rit,e vérité : car le pere cerche tels gésnbsp;pour Fadorer,Dieu et efperit,e ceux jnbsp;qui Fadorent,Ie doiuent adorer en î.iehi(n4-efperit e vérité» E la femme lui dit:nbsp;le fàique leMelTias viendra'’(quis’nbsp;appelle Oint) quand il fera venu,il rfiiang^’’nbsp;nous demélera tout Fa{faire»E lefusnbsp;lui dit: C’ét moi qui parle a toi»Efurnbsp;cepoint fes difciples vindrent,e s’é*nbsp;bahirent de ce qu’il parloitauec vnenbsp;femme: toutefois nul ne lui dit. Quenbsp;demandes-tuf ou pourquoi parles-tu a ellef E la femme laifla ià feille, enbsp;s’en alla en la ville, e dit aux hom*nbsp;mes qu’ils viniïent voir vn hommenbsp;qui lui auoit dit tout ce qu’elFa*nbsp;uoit fait:a fauoir-mon fi ce feroit po*nbsp;int le Chrift » Si fortirent de la ville,nbsp;e Fallerent trouuer » E ce-pendantnbsp;les difciples le prièrent ainfi:Maitre,nbsp;mange» Lequel leur dit: l’aivne vpnbsp;ande a manger, que vous nefauésnbsp;pas ? E les difriples fe difoint Fvn a

Fautre


-ocr page 511-

^LXXXI Des ftioiflbns e moiflbnneurs

FautrcîLui a-on apporte a mangerr E lefus leur dit : Ma viande et denbsp;fairele vouloir de celui qui m’a cn-Uoyé,e d’acheuer fa befogne » Vousnbsp;dites bien que d’ici a quatre mois onnbsp;aura moiflon»Eievous dûLeueslesnbsp;yeuXj e regardés les chains qui blan*nbsp;cheêt dêia pour moiflôns,elc moif-fonneur en êtpayé,elefemeur amaPnbsp;fe des fruits de terre,pour tou-ioursnbsp;auoirdequoiviure,afFin que tant lenbsp;femeur, que le moiflbnneur, foyentnbsp;bien aifes.Car en ceci et bien vrai cenbsp;qu’on dit,que ce quefvn feme,Fautrenbsp;moiflonne.Ievousai enuoyés moifnbsp;foiiner,ce q vous n’aués pas trauaillé;nbsp;autres y ont trauaillé,e vous êtes eivnbsp;trés en leur trauaihOr de celle villenbsp;plufîeurs des Samaritains creurêt ennbsp;luijpour le dire delà femme,laquellenbsp;têmognoit qu’il lui auoit dit tout cenbsp;qu’elF auoit fait» Parquoi quand lesnbsp;Samaritains furent venus a lui, ils lenbsp;prièrent de demourer aueceux: iî ynbsp;demouradeuxiours» DÔt il en y eut Gnbsp;beaucoup plus qui creurêt par fa pa^nbsp;rolle,e difoint a la femme: Nous nenbsp;croyonsplus pour to parler:car nousnbsp;mêmes Fauons oui, e fauoris que c’êtnbsp;vrayement le Chrift, le fauueur dunbsp;mondc»E deux iours apres ilfe par^nbsp;414g la,e s’en alla en Galilée. Car le-4 fus même têmogna que nul prophetnbsp;te,n’êt en hôneur en fon pays. Quadnbsp;donc il fut arriué en Galilée,les Galfnbsp;leens le receurent,pource qu’ils auo--intveu tantdechofes qu’il auoit faitnbsp;tes en ïerufalem alafête. Car eux aufnbsp;fi étoint allés a la fête» Si alla ïefus de-44 rechefaCanaenGalilée,laouilauoitnbsp;fait de Feau le vin. Or y auoit-il vnnbsp;^^'^’’dfan duquel le fis étoit malade anbsp;jç Capharnaum, lequel entendant quenbsp;Içfnj lefus venoit de ludée en Galilée,Fallanbsp;trouucr,e le pria de defcendre,e guanbsp;fis:caril s’en alloit mourir.Enbsp;Icfus lui dit:Si vous ne voyés miragt;nbsp;6$^ des e merueilles,vous ne croirés ponbsp;int»E lecourtifan lui dit:Sire,defcêd

S.Iehan

A

Miracles CLXXXII


deuantquemon enfant meure. B Iegt;-fus lui dit: Va,t5 fis êt guari.E il creuc a ce q lui dit Iefus,e s’en alla» E quandnbsp;il delcendoit dêia,il rencontra fes ferxnbsp;uiteurs, qui lui rapportèrent que fonnbsp;enfant étoit guari.E il s’êquêta d’eux,nbsp;a quelFheure il s’étoit mieux portée.nbsp;Lêquels lui dirent que hier a fet heugt;nbsp;reslafieure Fauoitlailfé.Dontle pegt;nbsp;recÔneut que c’étoita Fheure mêmenbsp;que lefus lui auoit dit,Ton fis êtguanbsp;ri» Si creut,lui e toute famaifon. Ve^nbsp;laie fécond miracle que fit encor Iegt;nbsp;fus, quand il fut venu de ludée en 'nbsp;Galilée.

Qhap^ V,

Pres cela, côme la fête des luifs Je bain étoit,Iefus monta en lerufàlem» desbre



Or y a-il en ïerufalem, vers le bain des brebis,vnc maifon qui s’appellenbsp;en Ebrieu’Bethefda, laquelle a cinq a. maifonnbsp;galeriesjêquelles gifoit vn grand nô/nbsp;bre de malades,aueugles,boiteux, hôpital.nbsp;fecs,attendans le mouuemêt de Feau»nbsp;Car vn anoe en certain tems defceivnbsp;doit au bain,c troubloit Feau:e le prenbsp;mier qui apres le troublementdeFegt;-au y defeendoir, guariflbit, quelquenbsp;maladie quile tmt»Or y auoit vn hoxnbsp;me,qui étoit malade, trentehuit ansnbsp;y auoit»Lequel lefus voyant couché^*nbsp;e connoüTant qu’il Fauoit-ia long tesnbsp;été,lui dit: Veus-tu être guarif Elenbsp;malade lui répondit:Sire,ie n’aipergt;nbsp;fonne pour me ietter au bain,quandnbsp;Feau êt troublée.E ce-pendant quenbsp;i’yvai ,Vn autre y defeend deuantnbsp;moi » E lefus lui dit : Sus, charge tonnbsp;lit, e chemine . E foudainement Iegt;nbsp;dit homme fut guari, e chargea fonnbsp;lit, e fe print a cheminer .Or étoit-^nbsp;il iour de Sabbat: dont les luifs dfnbsp;foint au guari : Il êt Sabbat, tu nenbsp;dois pas porter vn lit. Lequel leurnbsp;répondit : Celui qui m’a guari, m*nbsp;a dit, que ie chargeaffé mon lit, cnbsp;cheminaffe . E ils lui demandèrentnbsp;qui étoit Fhomme qui lui auoit ditnbsp;qu’il chargeât fon lit, e cheminât»


-ocr page 512-

CLXXXffl Dufabbat . Ç nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T^mognagenbsp;nbsp;nbsp;CLXXXUll

O •lenan nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;furChnft.

A auront bien fait,pour reflùfciter c vp ure:eceux qui auront mal fait, pournbsp;reffufcitere êtrepunis.Ie ne peux rie jnbsp;faire de moi-même. Selon que foui,nbsp;ie iuge,e mon iugemêt êt iufte, pour^nbsp;tant que ie ne cerche pas ma volunté,nbsp;mais la volunté du pere qui m’a emnbsp;uoyé. Si ie têmogne de moi-même,nbsp;montêmognageifêt pas vrai .11 y anbsp;autre qui têmogne de moi, e lài quenbsp;le têmognage qu’il rend de moi, êtnbsp;vrai. V ous enuoyâtes a lehan, e il têz

B mogna de la verité.Mais ie ne reiçoi pas têmognage ’d’homme,ains di ce»nbsp;ci,afin que vous foyés fàuués. Il étoitnbsp;vne chandele ardante e reluifànte, enbsp;vous vous volutes égayer pour vnnbsp;tems en ià lumiere.Mais fai têmognanbsp;ge plus grâd que celui de lehan. Carnbsp;les euures que le pere m’ a enchar^nbsp;gé deparfaire,ces euures queiefai,tê'nbsp;mognent de moi que lepere m’a en*nbsp;uoyé. Ele pere même qui m’a êuoyé,nbsp;a têmogné de moi,e fi n’ouitesiamaisnbsp;C fa voix,ni ne vites fà femblance,e ifa^nbsp;ués point fa parolle demourante ennbsp;vous, pourtant que vous ne croyésnbsp;pas a celui qu’il a cnuoyé. Epluchésnbsp;les écrittures, puis qu’ en elles vousnbsp;cuidés auoir vie eternellcje ce fontnbsp;elles qui têmogiiêt de moi,e fi ne vounbsp;lés pas venir a moi pour auoir vie.Ienbsp;nere^oi point gloire des hommes, enbsp;fi vous connoi bien,que vous n’auésnbsp;pointFamourdeDieu envous.Iefiiznbsp;is venu au nom de mon pere,c vousnbsp;nemereceués pas.Si quelcun vientnbsp;au nom de foi-même, vous Ierecegt;-urés. Comment pourries vous cropnbsp;re, veu que vous receués gloire Fvnnbsp;de Fautre,e ne cerchés point la glopnbsp;re qui vient de Dieu feuENe penfésnbsp;pas que ie vous doiue aceufer, parnbsp;deuers le pere : il y a Moyfe qui vousnbsp;aceufe, auquel vous efperés. Car finbsp;vous croyés a Moyfe,vous croyriésnbsp;a moi, veu qu’il a écrit de moi. Quenbsp;fi vous ne croyés afes écrits, cornentnbsp;croyriés vous a mes parolles;’

Chap^

Maïs Ie guari ne fauoit qu‘ il étoiu .

Car ïefus s’étoit retiré delà compas gnie qui étoit au lieu. Apres celalefusnbsp;le trouüa au têple,e lui dit : Or-$a, tunbsp;csguaritnepeche plus,de peur quenbsp;pis ne te vienne* Àdonc cêt’hommenbsp;s’en alla rapporter aux luifs que c’é^nbsp;toit lefus qui Fauoit guari * E pourtâtnbsp;les luifs chaflointlefuSje tachoint denbsp;le faire mourir,pourt:e qu’il faifoit telnbsp;lefus les chofes au Sabbat.E leius leur rêquot;nbsp;difpute pondittMonperèiufqu’aprefent benbsp;auecles fogne,eiebefogneauflî*B pour cela jnbsp;luifs. tachoint tant plus les luifs delemetxnbsp;tr’amortjpource que non feulementnbsp;il rompoit le Sabbat,maisaunî difoitnbsp;que Dieu étoit fon pere,fe faifant pa^nbsp;reil a Dieu.Dont lefus rêp5dit,e leurnbsp;dittlevousdi pourtout vrai,que lenbsp;fis ne peut rien faire de foi-même, s’ilnbsp;ne voit fon pere faire quelque chofe.nbsp;Carcequeleperefait,aufîî fait le fisnbsp;femblablemeht. Car le pere aime lenbsp;fis,elui montre tout ce qu’il fait, e finbsp;lui montrera encor de plus grandes cnbsp;cuures que ne font cêtes,enforte quenbsp;vous vous en ébahirés.Car ainfi qlenbsp;pere refliifdte les’mors,eviuifie, ainfinbsp;le fis auflî viuifîe ceux qu’ il veut.Carnbsp;le pere ne iuge nulli,ains a baillé toutnbsp;leiugemêtaufis,afin que chacun honbsp;norelefi's,comm’on honore le pere.nbsp;Qui n’honore le fis, n’honore pas lenbsp;pere qui Fa enuoyé.Ie vous di, e vousnbsp;di pour vrai,que qui ouit ma parofnbsp;le,e croit a celui qui m’a enuoyé,il anbsp;vie eternelle,e neviendra pointa êtrenbsp;iugé, ains êtpafîé de mort a vie. lenbsp;vous di pour tout vrai queFheure vinbsp;ent,eêt ores, que les mors orront lanbsp;voix du fis de dieu,e ceux qui Forrôt,nbsp;reuiuront. Car corne le pere a vie ennbsp;foi-même,ainfi a-il donné au fis d’a^nbsp;uoir vie en foi-même, e lui a donne’nbsp;puifiance même de faire iugement,nbsp;Philip.i pource qu’il êt fis d’homme.Nevousnbsp;Mattfe.z; ébahifles pas de cechcarFheure viêt,nbsp;SoMfnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4^^ feront es tobeaux,

orront fa voix,e foniront: ceux qui

-ocr page 513-

Repue


Î.IeKari


Dn pain de vie


CLXXXVI


Qhap. VL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ä

Apres cela lefus s’en alla delà le lac deTib eriadejcquel êt en Ganbsp;lüée,ele ïuiuoit vne grande compasnbsp;de gens, pource qu’ils voyointnbsp;Ufj lesmerueilles qu’il faiioitftirlesma^nbsp;•efus lades» E lefus monta en vne monraxnbsp;s’afïîtla auec fes difciples, e ónbsp;^®*^pî’lt;^sdepâques,qêt vne fête desnbsp;^^ris ç ^uifs.Iefus donqueleualesyeux,e vonbsp;^^^Poifnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;venoint a lui,

ditaPhiIippe:D’ou achèterons nous des pains pour donner a mâger a ces Bnbsp;gensrOr difoit-il cela pour Fefïàyer:nbsp;carilfauoitbien qu’il deuoit faire»Bnbsp;Philippe lui répondit: Ils n’aurointnbsp;pas aifés d’a deux cens deniers depa^nbsp;ïnSjpour en auoir chacûvn peu»EFvnnbsp;de fes difciples, André le ffere de Simon Picrre,Iui dit:Ily aici vn garfonnbsp;ga cinq pains d’orge,e deux poiflos:nbsp;mais qu’êt-ce pour tât de géslt;E lefusnbsp;dit:Faitesaflôirlesh5mes»Oryauoitnbsp;beaucoup d’herbe en ce lieu,Si s’affî-tentlcshommes,enuiron cinq mille cnbsp;de conte fait»E lefus print les pains,nbsp;puis remercia Dicu,e les bailla aux dinbsp;fâples,eles difciples auxalïis, e auflînbsp;des poifTons tant qu’ils en voulurêt»nbsp;E quad ils furent raflàflies, il dit a fesnbsp;difciples qu’ils reçu ill iifen ties reliefsnbsp;quireftoinqafin queriê nefe perdît».nbsp;Si les amaflcrent,e remplirent dou2enbsp;corbeilles des reliefs des cinq painsnbsp;d’orge,qui foubrerent a ceux qui manbsp;gerent.Dontles homes voyàs le miracle que lefus auoitfaiqdifoint qu’il Dnbsp;ctoitvrayemêtie ^phetequi deuoitnbsp;veniraumonde»Parquoi lefus, con-noiflànt qu’ils le deuoint venir pren-dre pour le faire roi,fe retira derechefnbsp;K«rc 5 *nbsp;nbsp;nbsp;la m ontagne, tout feuLE fur le foir

fes difciples defcêdirent au lac,e s’em barquerent,etirointdelalelac cotrenbsp;Capharnaum,e étoit dêia nuit, e n’é-toit pas lefus venu a eux,e lelacs’en-floitjpourvngrâd vent qui couroit*nbsp;E quand ils eurêt finglé vn vintccinqnbsp;ou trente courfes, ils virent lefus quinbsp;marchoitfurlelac,e étoit venu presnbsp;dubateau:dont ils eurent peur »E ilnbsp;Ieurdit:C’êtmoi,n’ayéspeur»E ils lenbsp;voulurent prendre au bateau,mâisnbsp;incontinant le bateau print terre, lanbsp;ou ils tiroint»Le lendemain la coin^nbsp;pagnie, qui étoit delà le lac, voyantnbsp;qu’il n’y auoit autre bateau,que celuinbsp;feulauqlétoint entrés fes difciples,cnbsp;que lefus n’étoit pas entré auec fes dinbsp;fciples au bateau, ains s’en étoint aknbsp;lés fes difciplestous feuls,e qu’il étoitnbsp;arriué des autres bateaux de Tiberianbsp;lt;fe,pres du lieu ou ils auoint prinsnbsp;leur repas, quan d îc Seigneur rem er-cia Dieu:voyant,di-ie,la compagnienbsp;que lefus n’y étoit pas, ne fes difei-pleSjils montèrent auffî es bateaux, cnbsp;allerêt aCapharnaum cercher lehis».nbsp;E quand ils Feurent trouué delà lenbsp;lac,ils lui dirent:Maitre quand es-tunbsp;venu ici'Æ lefus leur rêpodi t: Certes,nbsp;certes ie vous di, que vous neme cernbsp;chés pas,pource que vous aués veunbsp;des miracles, mais pource que vous lefusnbsp;aués mâgé des pains tout vôtre fouL parlenbsp;Ne trauaillés pas pour la viande qui dupainnbsp;palTè,maispour celle qui dure a tout devk«.nbsp;iamaisjlaquellelefis d’homme vousnbsp;donncra:carlepere Dieu Fa fceIé»Enbsp;ils lui dirent. Que nous faut-il fairenbsp;pour faire euures de Dieu cquot; E lefusnbsp;leur répondit:L’euure de Dieu êt,nbsp;que vous croyés en celui qu’il a en-uoyé»E ils lui dirent : E quel ligne Ero.jfifnbsp;fais-tu,afin que nous le voyons, e tenbsp;croyons:'Que befognes-tuç’Nos pe-res ont mangé de la manne au defert,nbsp;comm’il êt écrit: 11 leur donna du cielnbsp;du pain a manger» E lefus leur dit:nbsp;Certes, certes ievous di,queMoyfenbsp;ne vous a pas donné le pain du ciel:nbsp;mais mon pere vous donne le vratnbsp;pain du ciel,Car le pain de Dieu êt cenbsp;lui qui êt defeendu du ciel,e done vienbsp;au monde»E ils lui dirent: Sire, don-ne nous tou-ioursde cepain,E il leur é«la-dit:Ie fuis lepain * de vie»‘ Qin vient a que c’étnbsp;moijXamais n’aura faim: e qui croit

en moi.


-ocr page 514-

CLXXXVH Murmure

Sow 17

ïfrem.jt

Slchan

en moijiamais n’aufa foifMais ievo? a di que vous me voye's, e fi ne croye'snbsp;pas,Toutce que le pere me donne,nbsp;viendra a moi:c qui vient a moi,ie nenbsp;le chafiTe point dehors»Carie fuis de^nbsp;fcendu du ciefnon pas pour faire m5nbsp;vouloir,mais le vouloir de celui quinbsp;m’aenuoyê» Or le vouloir du pere,nbsp;qui m’a enuoye',êtquedetout cequ’nbsp;il m’a donné, ie n’en perde rien, ainsnbsp;lereiTufciteau dernier iour» Or et lenbsp;vouloir de celui qui m’a enuoye, quenbsp;quiconque voit le fis, e croit en lui,nbsp;ait vie eterneîle, e que iele relTufcitenbsp;au dernier iour»E les luifs murmiunbsp;roint,dece qu’il auoit dit qu’il e’toitnbsp;le pain defcêdu du ciel,e difoincN’êtnbsp;-ce pas lefus le fis de lofeph, de quinbsp;nous connoiffons le pere e la mere:*nbsp;Comment dit-il donc qu’il et defcennbsp;du du cieEE lefus leur répondit: Nenbsp;murmurés point entre vous : nul nenbsp;peut venir a moi, fi lepere qui m’a eivnbsp;uoyé,ne le tire, e ie le reffufciterai aunbsp;dernier iour»Il et écrit es prophètes:nbsp;E feront tous enfeignés de Dieu, Parnbsp;quoi quiconque Fa oui e apprins dunbsp;pere,viêt a moi : no pas qu’aucun aitnbsp;veu le pere,finô celui qui et de partnbsp;dieu,celui a veu le pere»Certes, certesnbsp;ievous di,qqui croit en moi,ilavicnbsp;eterneîle» le fuis le pain devie.Voznbsp;peres mangerent delà manne au de^nbsp;fert, e fi moururent» Ceci et vn painnbsp;defcendu du ciel, que qui en mange^nbsp;ra,ne mourra point. le fuis le pain vifnbsp;defcêdu du ciefduql pain qui en ma-*nbsp;géra, viura a iamais» E le pain que ienbsp;donnerai,c’êt ma chair,laquelleie donbsp;ncrai pour la vie du mode» Les luifsnbsp;donque étriuoint enfemble,diians:nbsp;Comment nous peut-il donner L»fanbsp;G.chair a mâgerÆ lefus leur dit:Cerznbsp;tes,certes ie vous di,que fi vous nenbsp;mangés la chair du fis d’homme,ebenbsp;ués fon fang, vous n’aués pas vie ennbsp;vous.Qui mage ma chair,eboitmonnbsp;lâng,ila vieeternelle, e ie le refïufci^nbsp;terai au dernier iour. Car ma chair et

Doflrine CLXXXVW

vrayementviande,emon ûngêtvrâ yement breuage. Qui mage ma chair,nbsp;e boit mon fang, demeur’ en moi, enbsp;moi en lui» Ainli' que lepere,qui m’anbsp;enuoye, vit, ainfi vi-ie par le pere: cnbsp;qui me mâgera,il viura auflî par moi»nbsp;Ceci et vn pain defcendu du ciel,nortnbsp;pas tel que la mânc,de laquelle quebnbsp;que manger qu’en fiffènt vôz peres,nbsp;ils moururent» Qui mangera de cenbsp;pain, viura a iamais» Ces chofes dit-ilnbsp;en vn college, enfeignant a Caphar-*nbsp;naum» Dont pluiîeurs de fes difcpnbsp;pleSjOyans cela,dirent: Ce propos etnbsp;dur:qui le pourroit ouirÆ lefus connbsp;noiflàntapartfoi quefes difciples ennbsp;murmuroint, leur dit:Trouues vousnbsp;nbsp;nbsp;»

ceci étrangec'’E fi vous voye's le fis a-d’homme monter la ou il etoit para- bienpius uant^'L’eipêrit et celui qui viuifie : lanbsp;chair ne profite rienzles parolles quenbsp;ievousdijfont cfperit,e îbntviezmais auci«Lnbsp;il en y a aucuns de vous qui ne croyêcnbsp;pas.Car lefus iàuoitbien des le comgt;nbsp;mencement qui e'toint ceux qui nenbsp;croyointpas, e qui e'toit celui qui lenbsp;deuoit trahir» Pourcela (dit-il)vousnbsp;ai-ie dit que nul ne peut venir a moi,nbsp;fi l^race ne lui en et faitte de mô pe^nbsp;re.DêsIorsplufieursde fes difciplesnbsp;s’en allèrent, e ne le hantoint plus»nbsp;Dont lefiis dit aux douze :E vous,nbsp;vous en voulés-vous pointaller^Enbsp;Simon Pierre lui rêpondit:Sire,versnbsp;qui nous retirerons nousftu as paroinbsp;les de vieeternelle, e nous croyons enbsp;fauôns que tu es le Chrift,Ie fis dunbsp;Dieuviuant.E lefus leur dit:Ie vousnbsp;aie'leusvous douze,eFvndevons etnbsp;vn diable» Cela difoit-il deludaslfca^nbsp;riotjfis deSimomcaril le deuoit tra*nbsp;hir,eétoitFvndes douze,

Chap» vn»

APrcscelalefiis hantoit enGalf Ie'c:caril ne vouloir pas hanternbsp;en Iudee,a caufe que les luifs tâcho^nbsp;int de le tuer» E comm’ainfi fût qu’V''nbsp;ne fête des luifs qui s’appelle la fêtenbsp;des loges, e'toit prochaine, fes freres uùiMnbsp;lui

-ocr page 515-

CLXXXK

îcfus enfei'gne JÇ Ichâll nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;La demeuré de ChfiŒnbsp;nbsp;nbsp;CXC

fre lui dirent: Depart toi dùci, c t’en va. a j^sde en Iudée,afin que tes difciples auffînbsp;voyent les euurcs que tu fais. Cardnbsp;J’* diz n’y a celui qui voulant être au dêcou'nbsp;5*itqu’ uertjfacerien couuertemêt.Situfaisnbsp;a ces chofes, de'couure toi au monde»

-, Car fes freres mêmes ne croyoint pas * cnlui,DontIefus leur dit:Mon tems

n’êtpas encor venu,mais vôtretems êt tou-iours prêuLe monde ne vousnbsp;peut hair:mais il me hait,pource quenbsp;ie têmogne de lui que fes euures fontnbsp;mauuaifes. Monte's a cête fête,vous: ßnbsp;de moi, ie n’y monterai pas encore,nbsp;pourtant que mon tems n’êt pas eivnbsp;coraccomplûE quandilleur eut celanbsp;dit,il demoura en Galile'e,Puis quadnbsp;fes freres y furent monte's, il montanbsp;auflîala fêtc,non pas ouuertement,nbsp;maisquafi aTcmble'e» Dont les luifsnbsp;lecerchointen la fête, e demandointnbsp;ou il e'toit, e fe faifoit de luivn grosnbsp;bruit fourdement parmi le communnbsp;peuple:les vn difoint qu’il e'toit bon,nbsp;les autres que non,e qu’il abufoit le cnbsp;menu pcuple.Toutefois nul n’en parnbsp;loit ouuertcmêt, depeurdes luifs, Enbsp;quand ce vint au milieu delà fête, Icznbsp;fus monta au templc,e enfeignoit:denbsp;quoi les luifs s’ébahilfoint, difans:nbsp;Comment fait-il des letres,veu qu’ilnbsp;ne les a pas apprinfesÆ lefus leur rêznbsp;pôdit:Ma dodrine n’êt pas mienne,nbsp;mais de celui qui m’a êuoye',Qui vounbsp;dra faire le volunte' d’icelui, connofrnbsp;tra bien de ma dodrine fi elFêt de dfrnbsp;eu,ou fî ie parle de moi-même. Qui Dnbsp;parle de foi-même, cerchefa proprenbsp;gloire. Mais qui cerchela gloire denbsp;celui qui Fa enuoyé,il êt veritable,e n’nbsp;y a poît en lui delâchetê,Moyfe vousnbsp;a bien baille laloi,e toutefois nul denbsp;vous n’obeit a la loi, Pourquoi menbsp;voulésvous tuerÆ la compagnie luinbsp;rêpondicTu as le diable,Qui teveutnbsp;tuerÆ lefus leur dit:l’ai fait vn’eu^nbsp;ure,e vous en e'bahifTe's tous, Pourccnbsp;la vous a Moy fe b aillé le rongnemet,nbsp;non pas qu’il vienne de Moy fe, maisnbsp;des peres:c au Sabbat vous rongnesnbsp;bien vn hommc.Si vn homme reçoitnbsp;bien rongnemêt au Sabbat,’afin que alt; fionn#nbsp;la loi de Moyfe ne foit rompue, êtes auïïtXnbsp;vousmarriscontremoijde ce quei’^ai mciom-.icnbsp;guari tout vn homme au SabbatfNenbsp;iugés pas felon Fapparêce, ains faites quelquenbsp;lutte iugement,E aucuns de ceux denbsp;lerufalem difoint: N’êt-ce pas celui roitcöti«nbsp;qu’on veut faire mourirr'Commentç'nbsp;il parle fiplattement,e on ne lui dit riznbsp;en,Meiïieurs connoitroint-ils pointnbsp;vrayement,q c’êt vrayemêtle Chrift^nbsp;Mais nous fauons bien d’ou cétui êt:nbsp;e quandle Chrift vicndra,nul ne fau^nbsp;ra d’où il fera,B lefus cria au tcple,ennbsp;enfeignantedilànt:Vous me cônoifrnbsp;fés,elâués d’ouie fuis, efine fuis pasnbsp;venu demoi-même,ains fuis enuoyénbsp;d’vn qui êt veritable,lequel vous nenbsp;connoiffés pas,Mais ie le cônoi bien:nbsp;carie fuis de part lui, e il ma enuoyé,nbsp;Adocils tâchointdeFempognentounbsp;tefois nul ne lui mit les mains deflus,nbsp;pourtatquefonheuren’étoit pas en*nbsp;corvenue,E plufieurs du menupeuznbsp;pie creurentenlui,e difoint: Quandnbsp;Chrift viendra, fera-il plus de miraznbsp;des que cétuin’afaitÆles Pharifiensnbsp;ouirentlemenu peuple, qui fourdeznbsp;men t tenoit de lui tels propos. Si eiiznbsp;uoyerêtlesPharifiens eles gransprênbsp;tres,des fergeans, pour Fempogner*nbsp;Elefiisleur dit:Ie ferai encor vn peunbsp;detemsauecvous,puim’eniraia ceznbsp;lui qui m’a enuoyé, Vous mecercheznbsp;rés,ene metrouueréspas:elaou iefenbsp;rai,vous n’y pouésvenir.Eles luifs dinbsp;lointa part eux:Ou doit-il aller,denbsp;dire que nous neletrouuerons pasrnbsp;Doit-il allcrvers les naciôs desGrecsnbsp;^fontça-e-la,e enfeignerles Grecs:’nbsp;Queveut dire ce qu’il a dit, Vous menbsp;cercherés,cneme trouuerés pas: e lanbsp;ou ieferaijvous n’y poués venirÆ aunbsp;dernier iour,qui étoitleplus gros denbsp;lafête,ïefus fe trouua au têple, e crianbsp;ainfi:Qui a foif, qu’il vienne a moi, cnbsp;boiue.Qui croit en moi, comme dit sw 4

1


-ocr page 516-

CKCl L'efthttâùohdeChrift Ichân

DéFadulterc CXCfl

fécritture,il coulera de fon vetre des riuieres d’eauviue,Or difoit-il celanbsp;deFelperit que deuoint receuoirceuxnbsp;qui croiroint en lui. Car le faint efpenbsp;ritn’étoit pas encore, pourtant quenbsp;lefus n’étoit pas encor glorifié.Dontnbsp;plulîeurs du menu peuple, oyans cenbsp;propos, difoint qu’il étoit vrayemêtnbsp;prophete,Eîes autres difointquec’énbsp;toitleChrifI,E les autres difoint:Lenbsp;Chrift viendra-il de Galilêec’E’êcrit'nbsp;ture n’a-ellepas dit,quedela fernemnbsp;cede Dauid, e du viÜagcde Bethle^nbsp;hem,duquel e’toit Dauid, doit venirnbsp;le Chrifl^Parainßlemenu peuple futnbsp;en debat delufeen y eutdeceuxquinbsp;le voulurent empogner:mais nul nenbsp;lui mit les mains delfus.Dontlesfernbsp;geans vindrent aux grans prêtres enbsp;Pharihens, Eêquels leur demande^nbsp;rentpourquoi ils nefauointamcne?nbsp;E les fergeâs rêpondirent queiamaisnbsp;homme n’auoit ainß parlé, commenbsp;cêt’homme, E les Pharihens leur dfnbsp;rent: êtes.vous abufésauffic'ya-ilpernbsp;fonne de mefJieurs qui croye en lui,nbsp;ou des PhariRês Niais ce menu peunbsp;pie, qui n’entendpointla loi,cefbntnbsp;fut Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maudits, E iSlicodeme (lequel

fetoit allétrouuerdenuit,e étoit fvn d’eux)leur dit:Nôtre loi condamnenbsp;-elle vn homme, fans premièrementnbsp;fouir, e connoitre fbn affaire:'Eils luinbsp;répondirent:E toi,es-tu deGaliléefnbsp;Enquête toi, e tu verras qu ’onquenbsp;prophete ne partit de Galilée,Parain

D

ƒ.

Eils s’en allèrent chacun chés foh Càap, VIII,

On a» lefus s'en alla au mont desolf meine j2/ues,E au matin derechefil alla aunbsp;alefus têple,etout lepeuple vinta lui, ffs’afnbsp;vne a^ htjelesenfeignoit.EIesScribesePhanbsp;dultere rifiens luiamenerêt vne femmeprinnbsp;feenadultere,e la mirent en place, enbsp;lui dirent : NIaitre, cête femmea été

20 trouuée fur le fait en adultere. Oren » laloi,NIoyfenousa cômandédelapinbsp;der tellesfemmes: qu’en dis-tu, toifnbsp;Or cela difoint-ilspourfefrayer,afîn

dele pouoif sccuCcrÆ lefusfe baiC' ß,e fè print a écrire a tout le doit ennbsp;tetre,E comm’ils perTeueroint a bn'nbsp;terroguer,il fe dreflà, e leur dit: Ce-'nbsp;lui de vous qui et fans péché, iettenbsp;la premiere pierre iùr elle.Puis fe baifnbsp;fa derechefj e écriuoiten terre,Eeuxnbsp;oyans cela^feprindrentas’en allervnnbsp;par vn,e les plus anciens les preinfnbsp;ers. Si demoura lefus tout leul, e lanbsp;femme en place, B Jeiùs fe leua, e nenbsp;voyant nullifinon lafemme^lui dit:nbsp;Femme,ou font ces ties acculâteursc'nbsp;Nul ne t’a-il condamnée Nullflî're,nbsp;lui dit-elle. Auflî ne te condamne-ienbsp;pas,dit lefus. Va,e ne pech eplus.

Item derechef lefus leur tint tel le fais propos, îe fuis la lumière du moiv lalumhnbsp;de: qui me fuiura, ne cheminera po^ eredunbsp;int en tenebres^ ains aura lumière de mondenbsp;vie^ E les Phariiiens lui dirent î Tunbsp;têmognes de toi-même: ton têmo'-gnage n'êt pas vrai, E lefus leur rê^'nbsp;pondit : Combien que ie têmognenbsp;demoi-memCjß êt-ce que mon têmonbsp;gnage et vrai^pourautant queie fainbsp;biê d'oû iefuis veuille où ievai,Maisnbsp;vous,vous ne faue’s ni d'oû iefuis venbsp;nu,ni oûie vai. Vous iuge's félon lanbsp;chair:ie neiugeperiônne,moi:e fi ienbsp;iugeoi^ fj êt-ce que mon iugementnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

feroit vraij car ie ne fuis pas feuf ains nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, /

ai auec moi le pere qui m’a enuoye. Il et même en vôtre loi écrite que lenbsp;têmognage de deux hommes et vrai,nbsp;le fuis vn qui têmogne de moi-mê^nbsp;mCj e en têmogne aufli le pere quinbsp;m’a enuoye', E ils lui dirent:Oâ êtnbsp;ton pere/Elefus répondit: Vous nenbsp;connoiffe'sne moi ne mon pere. Sinbsp;vous me connoilliés, vous connoi^nbsp;tries aufli mon pere. Ces propos tintnbsp;lefus auprès du tronc, en feignant aunbsp;temple, enul nefempogna,pourtantnbsp;que Ton heure n’étoit pas encor vc'nbsp;nue,Elefus leur dit encore:le m’ennbsp;irai, e vous me cerchere's,e h mourreanbsp;en vôtrepeché,Eâ oui’irai, vous nenbsp;pouesallenE les Juifs difoinuSe tue^

ra-iJ

I3eUt.t7gt;t? zXor.tinbsp;Bbr.i»

-ocr page 517-

Depeché


¦S.Iehan


Depeché cxcnn


ra-il foi-même, veu qu’iï dit que la a OU il ira, nous ne pouons aller J’S ilnbsp;leur dit: Vous êtes d’embas, e ie fuisnbsp;d’enhaut:vous êtes de ce monde, e icnbsp;nefuispasde ccmôde.Pourtâtvousnbsp;ai-ie dit,que vous mourrés en voznbsp;pechês.Car fî vous ne croye's que c’êtnbsp;moijVousmourrêsen vo2 pechés.Enbsp;ils lui dirent:Qui es-tunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lefus leur

dit:Ce quepieç’aie vous di.I’aibeau coupa dire de vous,voire auec rapnbsp;fon:mais corne celui qui m’a enuoyê,nbsp;êtvcritable,auffîmoi,iedi au monde bnbsp;ce que fai oui de lui. E côm’eux n’emnbsp;tendointpas qu’il leur parlât du pe/nbsp;re,Iefusleur dit: Quand vous aurêsnbsp;çleue'Iefis d’homme, alors cônoitre'snbsp;vous queiefuis tel, que iene fai riennbsp;deraoi-même,ains di ces chofes cornnbsp;memôpercm’a enfeignc:eêt celui qnbsp;m’a enuoyê,auec moi.Le pere ne m’anbsp;paslaiflefeuhcariefai tou-iours chonbsp;fes q lui plaifent. Quand il difoit cela,nbsp;plufîeurs creurent eh lui. Dont lefusnbsp;dit aux luifs q croy oint en lüi:Sivous Gnbsp;demoures en ma parolle,vous feresnbsp;vrayementmes difdples,e cônoitre'snbsp;la veritêjC la vente vous affranchira.nbsp;Eils lui rêpondirent:Nous fommesnbsp;race d’Abrahâ,e ne fumes onque fu-iets a nulli: cornent dis-tu que nousnbsp;deuiendrôs frans Æ lefus leur rêp on/nbsp;dit:Certes,certesievous di que quPnbsp;coque fait peché,êt ferf de pechê. Ornbsp;vnferf ne demeure pas tou-iours ennbsp;la maifommais vn fis y demeure tou-iours.Parquoi file fis vous affrâchit, Dnbsp;de faitvous fere's frans.Ie fai bien quenbsp;vous êtes femence d’Abraham:maisnbsp;vous me voule’s tuer,pource que manbsp;parollen’apas lieu en vous. Ce quenbsp;fai apprins demon pere,iele dûvousnbsp;auflî,ce que vous aue's apprins de vônbsp;trepere,voüs le faites.E ils luirêpoivnbsp;direnuNôtrepercêt Abraham.EIe^nbsp;fus leur diuSi vous e'tie's enfansd’A^nbsp;braham, vous fériés euures d’Abra^nbsp;ham.Maintenant vous me voulés tunbsp;cr,homme qui vous ai ditlaverité,la/nbsp;qllefaioùyedeDieu.Celane fit one.nbsp;Abraham, Vous faites euures de vô^nbsp;trepere.llslui dirent:Nous ne fom^nbsp;rhes pointbâtards:nous auôs vn pe-*nbsp;re qui et Dieu. E lefus leur dit:Si dieunbsp;ctoit vôtre pere,vous m’aimeriés,carnbsp;ie fuis parti e venu de Dieu. De moi-rnbsp;même ne fuis-ie pas venu, ains il m’anbsp;enuoyé. Pourquoi ne reconnoiffésnbsp;vous mon parler i^pource que vousnbsp;nepoués ouirmaparolle.Lepere denbsp;q vous êtes êtle diable,eobeiffes vo^nbsp;lùntiers aux appetis de vôtre pere,nbsp;Dès le commencement il fut meurtrinbsp;er,e ne fe tint point en la vérité,car ennbsp;lui n’êt point vérité.Qtiâd il dit mennbsp;fonge,il dit du fien, car il êe menteur,nbsp;e pere de menfonge.Mais moi qui dinbsp;la vérité,vous neme croyéspas. Le^nbsp;quel de vous me côuaincrade peche?nbsp;quefiiedila vérité, pourquoi ne menbsp;çroyés vousc'Qui êt de Dieu, ouit les t.jebân 4nbsp;parollesdedieu:pourcelaneles oyésnbsp;vous pas,que vous n’êtes pas de Dpnbsp;eu.ElesIuifslui rêpondirent:Ne dpnbsp;fonsnous pas bien que tu es Samarinbsp;tain,e as le diablerie n’ai point le dia^nbsp;ble(rêponditlefi.is) ains honore mônbsp;pere,evousme deshonorés;mais ienbsp;nccerche pas ma gloire: il y a qui lanbsp;cerche,voireauecraifon. Certes, cer^nbsp;tesie vous di que fi quelcun obéit anbsp;ma parone,iamais ne verra la mort. Enbsp;les luifs lui dirent : Maintenant con-noiflbns nous biê que tu as le diable.nbsp;Abraham êtbien mort,eles prophe^nbsp;tes:e tu dis que fi quelcun obéit a tanbsp;parone,iamais neverra la mort,Es-tunbsp;plus grand que nôtre pere Abraha;:'nbsp;lequel êt bien mort,e les prophètesnbsp;font bien mors.Quél te fais-turiefusnbsp;rêpondit:Si ie me glorifioi, ma glo^nbsp;rianceneferoic rien. II y a mon perenbsp;qui me glorifie,lequelvous dites êtrenbsp;vôtre dieu, e fi ne le connoiffés pas.nbsp;Mais moi iele connoue fi ie difoi quenbsp;ienele connoipas,ieferoi menteur,nbsp;femblableavous:mais iele connoi,cnbsp;obeiafaparolle, Abrahâ vôtre pere *

1 2


-ocr page 518-

ti


CXCV DeFaueuglenc


De Paucugfcne quot; CXCVI


11


Mättb. It M retnbsp;Sus^-T


s'égaya, pourvoir ma i'ournee,efavit, e s’ep éiouicEIes ïuifs lui dirent: Tunbsp;n’as pas encor ci'riquant’ans, e tu asnbsp;ïefus leurdicCertes,nbsp;certes l'e vous di que deuSt qu ’Abranbsp;ham fûtjie fuis. Adonc ils prindrent:nbsp;des pierres pour lesietter fur luûmaisnbsp;lefus fe cafba^e forcit du temple^nbsp;Càaù. IX.

Uaueu En paflànt Jefus vit vn homme gîené, J^aiieugledes fanaiiîance^dont fesnbsp;difciplesluißrent telle demâde:Mainbsp;trcj êc-ce pp urio p^ch é,oup0urccl uinbsp;defonpereede iàmere, qcetui êtnénbsp;aueugleÆlefus rêpondit;Cen’êt nenbsp;Souttf pour ion peché^ne pour celui de fonnbsp;pereou de iàmerejtnais aBn que lesnbsp;. euures de Dieu fe montrent en lui.

Il me faut faire les affaires de celui quim'a enuoye' tandis qu’il et iour.nbsp;Da nuit vient,en laquellenul ne peutnbsp;beiôgner.Ce-pendant queie fuis aunbsp;monde,ie fuis la lumière du monde.nbsp;Cela dit, il cracha en terre, e du cra^nbsp;chatilBtdela boue,e en emboualesnbsp;yeux de faucugle: puis lui dit qu’il s’nbsp;allât lauer au bain de Siloâ, qui vautnbsp;autanta dire comme enuoyé,Lequelnbsp;y alla, e fe laua, e reuin c y voyan t.Dôtnbsp;les voiBns,e ceuxq parauantlkuointnbsp;veu aueugle, difoint:N’ êc-ce pas cC'nbsp;lui qui êcoic affis,e mêdioiccDes vnsnbsp;difoineque c’e'coitlui:e les autres quenbsp;déçoit vn qui le reBfembloic, E il diquot;nbsp;foitque détoitlufE ils lui demande'nbsp;rent commentles yeux luiauointéténbsp;ouuers. Lequel répondit en cêtema'nbsp;nieret Vh homme qui s'appelle lefus,nbsp;afaitdelaboue, emen a frotte les y'nbsp;eux, e m’a dit que ie m’en allaife aunbsp;bain de Siloam, e me lauaiTe, Dontnbsp;i’y fuis allé,e mefuisJaué,e airecou'nbsp;uréla veue,E ou êt-ildui dirent-ils,nbsp;le ne fai, dit-il. Si menèrent aux Pha'nbsp;rifiens ledit homme qui auoit été a'nbsp;ueugle.Or étoit-il Sabbat, quand lenbsp;fus fit de la boue, e lui en ouurit lesnbsp;yeux. Dôt derechef les Pharifiens luinbsp;demandèrent cornent il auoit recoU'

/


5i Jehan

A ure la veue.Lequel leur ditdl m’a mis delà boue furies yeux, eie me fuis lanbsp;ué,eyvoi. Dont aucunsdesPharifî*nbsp;ens difoint: Cet homme n’ et pas denbsp;part Dieu, veu qu’il ne garde pasienbsp;Sabbat. E les autres diloint:Comlt; MMb.ttnbsp;ment pourroic vn méchant hommenbsp;faire tels miracles;’ Parainff il y auoitnbsp;debat encr’cux:B direntderechefafa'nbsp;ueugle:Toi, que dis-tu de lui, de cenbsp;qu’il t’a ouuertles yeuxç'Qu’il êtprO'nbsp;phete, dic-il !:'E les Juifs ne creurentnbsp;! pas de lui qu’il eut été aueugle, e eûtnbsp;recouuertla veuc,iufqu’ils frent ve»nbsp;nir le pereela mere dudit hommenbsp;quiauoit recouuertla veue , eleurnbsp;demandèrent ainfi: et ceci vôtre fis,nbsp;que vous dites être né aueuglerCô'nbsp;ment y voit-il donque maintenant:’nbsp;E ion pere e fa mere leur rêpondi'nbsp;rent: Nous iàuons bien que cécui etnbsp;nôtre fis, e qu’il et né aueugle:maisnbsp;cornent ores ilyvoic, nousneiàuôs:nbsp;ou qui Juiaouucrt Iesyeux,nousnenbsp;fauons. Il êc d’aagetdemandés-lelui,nbsp;il répondra pour foi-même.Celadi'nbsp;rent fonperce (àmere,pourtantqu’nbsp;ils craignoint les luifs, Cardêia les Sou»nbsp;luifs auointarrêté, que quiconfeffc'nbsp;roit qu’il étoit Chriii, feroit excom'nbsp;munié. Pourcela dirent fonperee fanbsp;mere qu’il étoit d’aage, equ'ils le luinbsp;demandaffent. Si firent derechefvC'nbsp;nir ledit homme, qui auoit été aueu' jgiiternbsp;gle,e lui dirent : Donne gloire aDf SMtb.unbsp;eumous fauons que cêt home, êt vn

' maluiuant.EilrêpondiuS’il êt malui uant,ie nefafvne chofe fai-ie,que i’ainbsp;étéaueugle, e maintenant i’y voi, Enbsp;il lui dirent derechef: C2.uet’a-il faitrnbsp;comment t’a-il ouuert les yeuxrLc'nbsp;quel répondit: le le vous ai-ia dit, e Eeef.*»nbsp;vous ne laués pas oui:pourquoi lenbsp;voulés vous encor ouir r \^oulésnbsp;vous auffi deuenir fes difciples r Enbsp;euxle laidengerent, e dirent: Tu esnbsp;fon difciple, enous fommes difciplesnbsp;deMoyfe.Slous fauons bien quedfinbsp;eu parla aMoyfe:mais cétui,nous nenbsp;fauons


i,

i


(

f

f i


f'


-ocr page 519-

^CVn Dubonpafteur


KSJehan


Du bón pafteur nbsp;nbsp;nbsp;CXCVIÎÎ


Qyin’ porte,

1“ ’ ’‘oi\

fauons d*ou il et, E ledit homme leur rêpondiuE c’êt ce qui et e’merueilla^nbsp;ble,que vousne faues d’ou il êt,e finbsp;m’a ouuert les yeux. Or nous fa^nbsp;uons bien que Dieu n’exauce pointnbsp;méchans gens î mais fi quelcun êcnbsp;craignant Dieu, c fait fa voulunté, ilnbsp;Pexauce. Jamais on n’ouic dire qu’hônbsp;me ouurît les yeuji d’vn aueugle ne;nbsp;S’il n’étoit de part Dieu, il ne pour-'nbsp;roitrienfaire.E ils lui répondirent;nbsp;Tu es tout né en péchés,e tu nousnbsp;enfeignesc’Si lechaiTerent dehors.Bnbsp;ïefus ouit dire, qu’ils Fauoint chaflénbsp;dehors,e le trouua, e lui dit; Crois-tu au fis de Dieu ç' Lequel lui répomnbsp;dit:E qui êt-il, fire, afin que ie croyenbsp;enluiÆ Ïefus lui dit:Tu le vois, c’eCnbsp;celui qui parle a toi.E il dit; Iele croi,nbsp;fîre:e lui fit la reuerence.E lefusdir;nbsp;le fuis venu en ce monde pour fairenbsp;telle diffèrence,que ceux qui n’y vo^nbsp;yent, y verront; e ceux qui voyent,nbsp;deuiendront aueugics. É ceux desnbsp;Pharifiens,qui étoint aueclui,oyansnbsp;ccla,lui dirent:Enous,fommes nousnbsp;aueuglesc'E ïefus leur dit ; Si vousnbsp;étiés aueugles, vous n’auriés pointnbsp;de péché ? Maintenant puis quenbsp;vous dites que vous y voyés, vôtrenbsp;péché demeure.

Chap, X.

CErtes, certes ievous di que qui n’ entre par la porte en Pétablenbsp;desbrebis,ainsy monte par autre 1pnbsp;-, eu,il et larron ebrigand:mais qui emnbsp;treparla porte,ilêc pafteurdes bre-*nbsp;Pf - bis. A cétui-Ia le portier ouure, e lesnbsp;*'*’¦•»7 brebis oyent fa voix, e il appelle fesnbsp;brebis par leur nom,eles meine de-'.nbsp;hors. E quand il a mis dehors fes brenbsp;bis,ii leurva deuant,e fes brebis le fuinbsp;uent, pourtant qu’elles connoilfentnbsp;fa voix. Vn étranger ne fuiuroint-ebnbsp;lespas,ainsle fuiroint,pourtant qu’nbsp;elles ne connoifTent pas la voix desnbsp;étrâgers.Quâd ïefus leur eut dit cêtenbsp;fcntence,e qu’eux nefauointquevounbsp;ioitdirece qu'il leur difoit, Ïefus letir

dit derechef: Certes, certes ievous di, Soui »4 que ie fuis la porte des brebis. Tousnbsp;ceux qui font venus deuât moi, fontnbsp;lirons ebrigans:auflî ne les ont pasnbsp;ouis les brebis. le fuis la porte: quinbsp;par moi entrera,fera fauué,e entrera,nbsp;e fortirâjC trouuera pâturage. Vn larnbsp;ron ne vient que pour dérobber,tugt;nbsp;er,e gâter, le fuis venu afin qu’ ellesnbsp;ayentvie,e qu’elles ayent plus large--ment.Ie fuis vn bon pafteur. Vn bonnbsp;pafteur met fa vie pour les brebis.nbsp;Mais vn ouurier, e qui n’ et pas pa-'nbsp;fteur,equç les brebis ne font pas fiennbsp;nés,quand il voir venir le loup,il pla-'nbsp;qlesbrebis,es’en fuic:ele loup grip'nbsp;pe e déconfit les brebis, e Pouuriernbsp;s’en fuit, pource qu’il et ouurier, c nenbsp;lui chaut des brebis.Ie fuis vn bon pa »• cor.j»nbsp;fteur,e connoi les miennes,e fuis c5'nbsp;neu des miennes. Comme lepere me Marcfnbsp;connoit,aufîi connoi-ie le perc,c met lkc snbsp;maviepourles brebis.’e fiai des au-tres brebis q ne font pas de cete ber-- Matth.nnbsp;gerie,lêqiles auflî ilmefautamener,e èfa.^znbsp;orront ma voix,e fera fait vue bergenbsp;rie,e vn pafteur. Pourcela m’aime lenbsp;perc, que ie met ma vie, pour derenchef la prendre . Nul ne la m’ ôte;nbsp;maisie lametdcmoi-méme.rai puifnbsp;fancedelamettre,e aipuifïànce delànbsp;reprendre. Ce commandementai-ienbsp;receu de mon pere. Si fourdit dere-chefvn debat entre les luifs, a caufenbsp;de ces proposrdont plufieurs d’euxnbsp;difoinullalediablcjeethors du fens;nbsp;queFécoutés vous faireÆ les autresnbsp;difoinnCes paroîles ne font point d’le/^^n 8.9nbsp;vn endiablé. Vn diable peut-il ougt;nbsp;urirlesyeux des aueugles.nbsp;nbsp;Ecomgt;

méon faifoit la fête“ des renouuaib les enlerufalcm,c qu’il étoit hyuer,e le retournbsp;ïefus fepourmenoitau temple en Fabnbsp;lée de Salomon,les luifs Fcnuironncznbsp;rent, elui dirent:Tiendras-tu tou- lehansnbsp;fours nôtre cueuren doute t Si tu esnbsp;leChrift,di-lenous tout plattcment.nbsp;E ïefusleurrépondiukle vous ai dit,nbsp;C fi ne le croyés pas.Les euurcs que ie

I i


-ocr page 520-

CXGIX lefijsfe dit Dieu


gt;V. I chan


Lazare meurt CC


leh.j.s

fai au nom de monpere,têmognent biêde moùmais vous ne croyes pas,nbsp;pourtant que vous n’êtespas demesnbsp;brebis,come ie vous ai dit. Mes bre^nbsp;bis ecoutentmavoix,eie les connoi,nbsp;e elles meiuiuent, e ic leur donnenbsp;vie eternelle, e jamais ne peuuent pe^nbsp;rir, e ne les m’arrachera nulli de lanbsp;main »Mon pere, qui me les a don*nbsp;nees,êtleplus grand detous, enelesnbsp;peut nul arracher des mains de monnbsp;pere. Moi e leperefommes tout vn.nbsp;Eles luifs chargèrent derechef des pinbsp;,crres,pourlelapider.DontIefusleurnbsp;dit: le vous ai fait voir maintes bebnbsp;les euures depart mon pere:laquelFnbsp;êc-ce pour laquelle vous me lapides:*nbsp;E les luifs lui répondirent: Nous nenbsp;te lapidons point pour bonn’ euure,nbsp;mais pour blaipheme, e pource quenbsp;tu es homme, e te fais Dieu. E lefusnbsp;leur répondit : N’ét-il pas écrit en vônbsp;treloi:Ievousai appelles dieuxtS’ilanbsp;appelle dieux ceux,auxqls s’addref-

Sous 9 Se«». Stnbsp;levonsnbsp;ai ap*nbsp;pelles parolle de Dieu, e’ne fepeutnbsp;dieux, défairefecritture, moÉlequel le pnbsp;a. il ne r _nbsp;peut êtrenbsp;que cela dites que ie blaipheme,pource quenbsp;qui êt lanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fis de Dieu. Si ie ne

* . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

écrit.

14

2lt;î.

Luc 11

noifliés e croyés q le pere ét en moi,

Katth.-iz Sus Inbsp;Sus î.f


a fantifîé c enuoye au monde, vous

• faicuures demon pcre,nemecroyes pas,E fîie les fai,fîvous ne me croyes,nbsp;croye's aux euures,afîn que vous con

c moi en lui.E ils tâchèrent derechef de Fempoigner: mais il échappa denbsp;leur main, e s’en alla derechef delà lenbsp;Iordajn,au lieuou lehan auoitpara*nbsp;uantaccôtume de lauer, e y demou*nbsp;ra. B plufieurs Pallerent trouuer, e dinbsp;foint que bien vrai étoit que lehannbsp;n’auoit point fait de miracle,maisnbsp;que tout ce que lehan auoit dit denbsp;lui,étoit vrai:e creurent plufieurs il*nbsp;lec en lui.

Chap. XI.

DeLa* y auoit vn malade nommé 2areref v^Lazare, de Bethanie, du villagenbsp;fufeité. de Marie e de Marthe fa feur.E étoitnbsp;j,i(C7 ; Marie ceik qui auoit oint le Scignrnbsp;de baume, e lui auO it torché les piedsnbsp;defes cheueux, de laquelle le frèrenbsp;Lazare était malade. Si lui mande*nbsp;rent fes feurs ainfî:Sire,fache que ce*nbsp;hii que tu aimes, ét malade ? E lefusnbsp;oyant cela,dit : Céte maladie n’ét pasnbsp;mortelle,mais pour la gloire de dieu,nbsp;afin que par elle le fis de Dieu foit glonbsp;rifié. Or lefus aimoit Marthe, e fanbsp;feur, e Lazare. Quand donc il ouitnbsp;dire qu’ il étoit malade,il demouranbsp;pour lors au lieu ou il étoit, deuxnbsp;jours . E apres cela il dit aux difei*nbsp;pies : Allons derechef en ludec, Bnbsp;les difciples lui dirent : Maitre, lesnbsp;luifs te vouloint naguaire lapider, enbsp;tu y retournes ƒ E leius répondit’.Ilynbsp;a douze heures au jour:qui cheminenbsp;de jour,ne choppe point,a caufe qu’ilnbsp;voitlalumiere dumonde.Mais quinbsp;chemine de nuit, il choppe,pourtancnbsp;qu’il ét fans lumière. Cela dit, il leur sousanbsp;ditapreszLazare nôtr’ami dorumaisnbsp;ielevaireueiller.Efesdifciples directnbsp;Sire, s’il dort, il ét fàuue. Or lefus a* ,nbsp;uoit dit de fa mort, e eux cuidoint •nbsp;qu’il dît du dormir de fomme. Par*nbsp;quoi lors lefus leur dit ouuertemct:nbsp;Lazare étmort,e’jefuis biê aife,pour a.fii’ywfnbsp;Famour devous,que ie n’y ai pas été,nbsp;afin que vous croyés. Mais allons a

1 ' r-' *r'i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r------------? TA' 1 nantie

lui.E Thomas furnommé Didymc, dit aux difciples:ÂlIons quant e lui,nbsp;pourmourir auec lui.E quandlefus aurapiusnbsp;y fut arriué,il le trouua qu’il auoit-ianbsp;été quatre jours au tombeau. Or é*nbsp;toit Bethanie près de lerufalem, en*nbsp;uiron quinze courfes,eplufieurs desnbsp;luifs étoint allés voir Marthe e Ma*nbsp;rie, pour les confoler de leur frere.nbsp;DonqueMarthe,quand elFentenditnbsp;quelelus venoit,lui alla au deuant,cnbsp;Marie étoit afïîfe en lamaifon. Mar*nbsp;the donc dit a lefus : Sire, fi tu euffesnbsp;étéicijino frere ne fût pas mort. Cornnbsp;bien qu’encore maintenâtfai-iebien tuei»nbsp;que tout ce que tu demanderas a Di*nbsp;eu,Dicu teFo ttroyera.E lefus lui dit:nbsp;.Tonfrerereflufeitera. le fai bien (lui Ro,n.,onbsp;dit

rcrtiiftitC' rai, ce quinbsp;poiuvousnbsp;faire flfoi*nbsp;re en lui-


-ocr page 521-

- Lazare refTufcité

Ucij

S.Iehan

dit Marthe)qu’il refiufeitera en la furrexionaudernieriour.E lefus luinbsp;dit:le fuis la refurrexion,e la vie. Qunbsp;croira en moi,combien qu’il meure,nbsp;il reuiura:e quiconque vit, e croit ennbsp;moi,ne mourra iamais.Le crois-tu ƒnbsp;' ’ Oy fire,lui dic-ene:ie croi que tu es lenbsp;Chrift le fis de dieu,qui deuois venirnbsp;au monde.E cela dit,elle s’en alla quenbsp;. rir Marie fa feur,e lui dit fecrettemét:nbsp;Lemaitreêtvenu, e t’appelle. E elle,nbsp;oyantcela,de fe leuer vite, e d’aller anbsp;lui.Orn’étoit pas lefus encor arriuénbsp;au village, aïs étoit au lieu ou il auoitnbsp;recontré Marthe.E les luifs, qui é'nbsp;toint auecMarie en la maifon, e la cônbsp;foloint,voyâs qu’elle s’étoit vîtemêtnbsp;leuée,e étoit fortie,lafuiuirent,difansnbsp;qu’elFalloitvers le tombeau, pour ynbsp;plourer. E Marie, quand elle fut ar^nbsp;riuée la où étoit lefus, e le vit, fe iernbsp;ta a fes pieds,difant : Sire, fi tu eulTesnbsp;été ici, mon frere ne fût pas mort,nbsp;E lefus la voyant plourer, e voyantnbsp;plourer les luifs qui étoint venus a»nbsp;uec elle, frémit en fon efperit, e fenbsp;troubla,e dit: Où Faués vous mis:*nbsp;Sire(luidit-on)vien-levoir, E lefusnbsp;larmoya: dont les luifs difoint:Rc'nbsp;gardés comment il Faimoitc’E aucûsnbsp;d’eux dirent : Lui qui a ouuert lesnbsp;yeuxa Faueugle, nepouoit-ilpas eivnbsp;garder cétui-ci de mourir f Ë lefusnbsp;derechef fremiffant en foi -même,nbsp;vint au tombeau. Or il y auoit vnenbsp;fofre,lur laquelle étoit vne pierre,nbsp;E lefus dit: Otés la pierre, E Mar--the la feur du mort, lui dit: Sire, ilnbsp;putdêia:caril y a quatre iours.E le--fus lui dit:Ne t’ai-ie pas dit que fi' tu

Conlpirariort GCII

Al «re j

b.L.EpIirc

Ulatth.ió

M«rcj4 Luc zinbsp;Sus.7

Sus 9

quot;'«t egio crois, tu verras ’ la gloire de Dieu:’ Si ôterentla pierre du lieu ou gifoitle


mort » E Icfus leua les yeux enhaut, e dit:Pere,ie te remercie, de cc que tunbsp;m’as exauce'. Bien fauoi-ie que tu m’nbsp;exauces tou-iours: mais ie Fai dit anbsp;caufe de là côpagnie qui et a lentour,nbsp;afin qu’ilscroyêt que tu m’as enuoye',nbsp;Ecela dit,il cria a haute voix :Laza*

rc, vien dehors. E le mort fortit, les pieds e mains liés de bendes, eleviernbsp;fage enueloppe' d’vn linceul. E lefusnbsp;leur dit : Déliés-le, e le laiiTés aller,nbsp;Dontplufieurs des luifs, qui étointnbsp;allés voirMarie,e virent ce que lefusnbsp;fit,creurent en lui.E aucuns d’eux abnbsp;lerent auxPharifiens,e leur dirent cenbsp;que lefus auoit fait. Parquoi les grasnbsp;prêtres eles Pharifiens aïîèmblerêt lenbsp;confeil,e dirent:Que ferons nousi*nbsp;car cêthommefait beaucoup de mbnbsp;racles , Si nous le laiffons ainfi', châ^nbsp;cun croira en lui, c viendront les Ronbsp;mains qui nous ôteront e le payse lanbsp;nacion.E Fvn d’eux,Caiphe,qui étoit Mdith.idnbsp;le grâd.prêtre de celle année,leur dit:nbsp;Vous n’entendes rien,e ne côfiderésnbsp;pas qu’il nous vaut mieux qu’vnhô^nbsp;me meure pour lepcuple,quefî tougt;nbsp;te la nacion periflbit. Or cela ne di^nbsp;foit-il pas defoi-même:mais pourtâtnbsp;qu’il étoit grâd prêtre de celle année,nbsp;il prophetifa que lefus deuoit mourirnbsp;pourlanacion,e non feuîemêt pournbsp;la nacion, mais aufïi afin de ramaffernbsp;enfembleles enfans de Dieu écartés^nbsp;Parquoi dès ceiourla,ils delibererêtnbsp;delemettfamort,Epourtâtiefus ne mmiz.zsnbsp;conuerfoit plus ouuertemét entre lesnbsp;Iuifs,ainssê’alladela en vnlieu presnbsp;dudefert,en vne ville qui s’appellenbsp;’’Ephraim,e y feiourna auec fes dbnbsp;fciples. E comme la Pâque des luifsnbsp;étoit pres, plufieurs du pays monternbsp;rent en Icrufalê deuant pâques,pournbsp;fepurifier. Si cerchoîtlefus,edifointnbsp;entr’eux, étans au temple:Que vousnbsp;femble de ce qu’il n ’ êt pas »venu anbsp;la fête c’ Or auoint les grans prêtresnbsp;e les Pharifiens fait commandement,nbsp;que iî quelcun fauoit ou il étoit, ilnbsp;eût a le reueler, afin qu’ils FempOxnbsp;gnafïent.

Chap. Xlh

E. lefus, fix iours deuant Pâques, Kàtth.iâ alla a Bethanie, ou étoit Lazarenbsp;qui auoit étémort,lequel il auoit reC-fufeité de mort a vie. Si lui firent la

I 4

-ocr page 522-

T ein O g nage de lefus nbsp;nbsp;CCniI

CCUI

L’entrée de lefus

amp;

I

Mrffffc.xö Marienbsp;cmbaunbsp;me lesnbsp;piedsnbsp;delefusnbsp;Mare 14nbsp;L«c jnbsp;iïarc 14nbsp;LKC2X

vn banquet, e Marthe feruoit, cLa^ zaré etoit Fvn de ceux qui e'toint a rabble auecIuLE Marie print vne boitenbsp;de fin baume d^aipic,de grand pris, enbsp;en oignit les pieds de lefus, eles luinbsp;torcha de fes cheueux,de quoi la mainbsp;ion fut pleine de la fentcur du bau^nbsp;mCiDont Fvn de fes difciples, ludasnbsp;Ifcariotjfis de Simon,lequel le deuoitnbsp;trahit,dit:Qiie n’a-on vendu ce bau^nbsp;me trois cês dcniers,e donne aux pogt;nbsp;urcs;’Cela dit-il,n5 pas pourtant qu’nbsp;il fe fouciâtdes poures, mais pourcenbsp;qu’il étoit larron, e auoitla bourfe, enbsp;portoit ce qu’on donnoit.E lefus dit:nbsp;Laifle*la,elle la gardé pour le ioür denbsp;mon enfeueliffément« Car vous àipnbsp;rés bien tou-iours les poures auecnbsp;vous,mais vous nem’aurés pas tou-iours. Orvne grande compagnie desnbsp;Iuifs,oyans dire qu’il étoitla,y viivnbsp;drent,nonfeulemêt pour lefus, maisnbsp;auflî pourvoir La2are,lequel il auoitnbsp;reffufcité.E les grans prêtres delibe/-rerêt auffi de tuer La2arc,a caufe quenbsp;parluiplufieursiuifs étoint attirés,enbsp;croyoint en lefus.Le lendemain vnenbsp;grande compagnie de gens, qui étO'nbsp;intvenusalafête,entcndans que le^nbsp;fus vendit en îerufalem,prindrêt desnbsp;rameaux de palmes,e lui fortirent aunbsp;Hofaiv deuant,ecrioint:Hofanna,benit foitnbsp;le roi d’Ifi'ael qui viet au nom du SePnbsp;gneur. Or lefus auoit trouué vn ano,nbsp;es’étoitaiîîs defluSjComm’il et écrit:nbsp;N’aye peur,fille Sionzvoici venir tonnbsp;roi aflis fur vn polain d’anefie. E celanbsp;ne conçurent pas fes difciples du prenbsp;nucr coupzmais quandlefus fut glo^nbsp;rifié, alors il leur fouuint que cela étroit écrit de lui,e qu’ils le lui auointnbsp;fait. Auflî la compagnie, qui étoit a^nbsp;uec lui quad il appclla Lazare du to^nbsp;bcau,e le refTufeita, en têmognoit « Enbsp;pourcela lui alla au deuantle menunbsp;pcuplc,pource qu’ils auoint oui direnbsp;qu’il auoit fait ce miracle.Dont lesnbsp;Pharifiens difoint a part eux: Vousnbsp;voyés biê que vous ne profités rien.

Sous tf

Katth.iS

Kätth.ii JMtircti

Luci^

M4rci4 Lhcix

na«

Mdtfîj, xt Ep.6xnbsp;Zuch.9

Luc 4.

SWit

5-Iehan

Vela le monde qui va apres lui.îl y agt; uoit auflî quelques Grecs, de ceuxqnbsp;étoint montés pour faire leur deuo^-cionenlafête,lêquels allèrent aPhfnbsp;lippe,quiétoit deBethfàidacn Galh Lesnbsp;lée,eleprierêtainfi: Monfieur,nous Grecsnbsp;voudrions bien voir lefus. E Philips vculccnbsp;pe le va dire a André,e puis André c voirk-»nbsp;Philippe le difent a lefus.E lefus leur fus»nbsp;rêponditiL’heureêt venue quelefis .nbsp;d’homme doit être glorifié.Certes,nbsp;certes le vous disque fi le grain de ble mjk3nbsp;necheten tcrre,e nemeurc,il demeunbsp;re tout feul.’mais s’il mcurt,ilporteanbsp;force fruit. Qiii aimera fa vie, la per^nbsp;dra:e qui haira fa vie en ce monde, lanbsp;gardera pour la vie eterneîle.Qui menbsp;lert,mefuiuc:e la ou iefcrai,la fera aufnbsp;fi mon fcruiteur.E qui me feruira,m5nbsp;perefhonnorera.Maintenanti’aifc^nbsp;fperit troublé: e que dirai-iec'Pere,nbsp;garde moi de cêt’heure:mais pour-cela fuis-ie venu a cêt’heure.Pere,gIonbsp;rifie ton nom ? E il vint Vnevoix dunbsp;ciel: le Fai glorifié, é encore le glorfinbsp;fierai. E la compagnie,qui étoit la,oynbsp;ant cela,difoit qu’il s’étoit fait vn tonnbsp;nerre. Les autres difoint qu’vn angenbsp;auoitparlé alui.E lefusparla, e dit:nbsp;Pour moi n’a pas été cête voix, maisnbsp;pourvous.Orcs fefait iußement de uhant^nbsp;ce monde, ores fera chaflè dehors le ®nbsp;prince de ce monde:cmoi,fi ie vien anbsp;être häufle déterré, ie tirerai chacunnbsp;a moi.Cela difoit-il fignifîât de quehnbsp;le mort il deuoit mourir.E la com^nbsp;pagnielui rêpondicNousentendosnbsp;de laloi,qucleChrifl:demoureraaianbsp;maisre cornent dis-tu qu’il faut quenbsp;le fis d’homme foit haufléc'Qui et cenbsp;fis d’hommeÆ lefus leur dit: Encornbsp;vn peu de tems fera la lumière auecnbsp;vous. Cheminés tandis que vousagt; Ilfautnbsp;uésialumicre, de peur que les tcnegt; chemfnbsp;bres ne vous furprennent : car qui ner tannbsp;chemine en tenebres , ne fait ou il disqu’ilnbsp;va . Ce-pendant que vous aués la et iour,nbsp;lumière, croyés en la lumière,afin uTheftnbsp;que vous feyés enfans de lumière,nbsp;Cela

dicut^ moQn^nbsp;dclelus

-ocr page 523-

Ccv


De croire


5.1 chan


Laccne


CCVl


S«!7

^onijQ

^p.6


Söï «


Celadit,lefus s’cn alla,c fe cacha d’ A eux. Mais combien qu’il eût fait ennbsp;leur prefence tant de miracles , finbsp;ne croyoint-ils pas ai lui : afin quenbsp;fûtaccôpli le dire du prophete Efaie,nbsp;qui dit:Sire,qui a creu a nôtreparkrî*nbsp;e k bras du Seigneur a qui a-il éténbsp;decounertc* Pourcela ne pouoit-ilsnbsp;croire,que de rechefEfaie ditdl leur anbsp;aueuglè ksyeux,e engourdi k cueur,nbsp;qu’ils n’yvoyent des yeux,e entedentnbsp;de cueur, e îe conuertiflent, e que icnbsp;leurremedie.CeladitElàie, quand ilnbsp;vit fa clarté, e parla de lut Combiennbsp;toutefois quepluficursdcs feigneursnbsp;creurent enluÉmaisacaufe desPha^nbsp;rifiens,ils n’en faifoint pas k femblât,nbsp;de peur d’être excommuniés: car ilsnbsp;aimoint plus la gloire des hommes,nbsp;qla gloire de Dieu, E kfus cria, e dit:nbsp;Qui croit en moi,nc croit pas en moi,nbsp;A mais en celui qui m’a cnuoyé:e quinbsp;me voit, voit celui qui m’a enuoyé.Ienbsp;fuis venu lumière au monde,afîn quenbsp;quiconque croira en moi,ne dem eu-'nbsp;re en tenebres. Qtu ouit mes paroi-les, e ne ks croit,ic ne k condamnenbsp;pas:carienefuis pas venu pour con^nbsp;damnerk monde, mais pour fauuernbsp;k monde. Qui merefufe,e ne reçoitnbsp;mes parollcs,il a quik côdamne. Lanbsp;parolk que ie di,fera celle qui k condamnera au dernier iour, pourtantnbsp;q ie ne parle pas de moi-même,maisnbsp;k percqui m’a enuoyé,m’abaillé co-mandement de ce que ie doi dire enbsp;parkr,efaique fon commandement


’'i,5‘'que ét ’vie eternelk, Parquoi ce que ic *1«, parle, ie k parle comme mon perc

'm’adit.


Qhap. xni,

E Deuant la fête de pâqueskfus fâchât que Ion heure étoit venuenbsp;qu’il deuoit pafièr de ce monde au penbsp;re,ayantaimé ks fiens qui étointjaunbsp;monde, il ks aima iufqu’ a la fin. Enbsp;quandkfoupper fut appareillé, quenbsp;le diable auoit déia mis au cueur denbsp;Iudaslicariot,fis de Simon, de k tra*


hir,Iefusfachantquek perelui auoft tout mis en main, e qu’il étoit venunbsp;de Dieu, e a Dieu s’cn alloit, fe kuanbsp;du foupper,emitius fes habilkmês,nbsp;e prît vn linge e s’en ceignit. Puis mitnbsp;de Peau en vn baffîn, e fe print a lauernbsp;ks pieds des difcipks,e ks torchernbsp;du linge dont il étoit ceint. Si vint anbsp;Simon Pierre,kquel lui dit: Sire, menbsp;veus-tu lauer ks piedsÆ kfus lui répondit: Ce que ie fai, tu ne Pentensnbsp;pas maintenant:mais tu kfauras ci a-pres.E Pierre lui diuïamais tune menbsp;laucras kspieds.Ekfus lui répondit:nbsp;Si ie ne te laue, tu n’auras-ia part a-uec moi, E Simon Pierre lui dit: Sirenbsp;non feulement mes pieds, mais auffînbsp;ks mains e la tête, E kfus lui dit:Quinbsp;ét laué, n’a befoin de lauer que lesnbsp;pieds, car il ét tout net, E vous êtesnbsp;nets, mais non pas tous. Car il fauoitnbsp;bien qui k deuoit trahir : pourcelanbsp;dit-il qu’il n’étoint pas tous nets. Bnbsp;quand il leur eut laué ks pieds,cnbsp;eut print fes habilkmens,il s’aflît de-rcchefie leur diuEntendés vous,qucnbsp;ie vous ai faite'Vous m’appellés maître c feigneur,e dites bic.’car ie k fuis.nbsp;Si donque moi, qui fuis feigneur cnbsp;maître, vous ai laué ks pieds, vousnbsp;vous dcués aufli lauer ks pieds ksnbsp;vns aux autres. Car ie vous ai baillé exemple, afin que comme ie vousnbsp;ai fait, vous faciès. Certes, certesienbsp;vous di, qu’vn feruiteur n’ét pasnbsp;plus grand que fon maitre.’ni vn’amnbsp;bafïàdcur, plus grand que celui quinbsp;Pa enuoyé.Si vous faués ceci,vousnbsp;êtes bienheureux,fi vous k faites, lenbsp;nedipas de vous tous:ie iài bienk- Marc j». 14nbsp;quels i’ai ékus.Mais il faut que ce pafnbsp;fage d’écritture s’accopliffe: Vn quinbsp;prend auec moi fon repas, me baillenbsp;vn coup depied.Dés ores ie k vousnbsp;di, deuant qu’ il fe face , afin quenbsp;quand il fera fait, vous croyés quenbsp;c’ét moi. Certes, certes ie vous dinbsp;que qui reçoit quekun enuoyé parnbsp;moi,me reçoive qui me reçoit, reçoit

celui


lefus Ïa ue ksnbsp;pieds anbsp;fes dknbsp;fciples,nbsp;eks ennbsp;feigne,.

Ithan6 Sous


Se/tu. JO


Mare 2Î Galat.Qnbsp;iehan ifnbsp;Ephef.f .nbsp;Mctttb.ionbsp;LUC 6nbsp;Iehan 2fnbsp;Matth.fnbsp;Sus 6nbsp;Seau. 40nbsp;Matth.tonbsp;Mrfrc 9nbsp;ViiC^nbsp;Matt. 26


-ocr page 524-

çcvn


Du perce fis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CCVTIl


Deludas“


5 Jehan

celui qui m’a enuoyé,Cela dit, lelus fut troublé en fon elperit,etefl:ifîa enbsp;dit:Certes,certes ie vous di queFvnnbsp;devons me trahira.Dot les difciplesnbsp;feregardoint Pvn Fautre, doutans denbsp;qui il difoit.Or y auoit vn de fes difeinbsp;pies aflîs au giron de lelus, lequel le'nbsp;fus aimoit.Dont Simon Pierre lui fitnbsp;fi'gne, qu’il demâdât lequel c’étoit dunbsp;quel il parloit,Si s’appuya fur la poitnbsp;trine de Iefus,elui dit:Sire lequel êt-; ceƒêt celui (répond lefus) a qui ienbsp;baillerai va morceau que i’aurai faufnbsp;fé:puis làuflà vn morceau,e le bailla anbsp;ludaslfcariotfis de Simon.E alors a.'nbsp;pres lemorceaUjSatan entra en lui, Enbsp;lefus lui dit:Ce que tu fais, fai-le tamnbsp;tôt,Or nulli de ceux,qui étoint a ta'nbsp;blc,n’entendit a quel propos il le luinbsp;dit »Car aucuns penfoint, pourtantnbsp;que ludas auoit la bourfe, que lefusnbsp;lui dît qu’il achetât ce qui leur faifoitnbsp;métier pour la fête, ou qu’il donnâtnbsp;quelquechofe auxpoures.B incontinbsp;nant que ludas eut prins le morceau,nbsp;il fortit,e étoitnuiuEquâdilfut fot'nbsp;ti,Iefus diuMaintenant et glorifié lenbsp;fis d’homme,edieu êt glorifié en luûnbsp;Si Dieu êt glorifié en lui,Dieu aulQ'nbsp;le glorifiera en foi,ele glorifiera incô;nbsp;tinant.Mes enfantos,iefuis encor vnnbsp;Ieamp;4»4.i7 peu aueque vous. Vous me cerche'nbsp;rés,e commeiedîsauxluifs,qucla ounbsp;ie men vai,ils ne pouoint aller,auflî lenbsp;vous di—le maintenant Je vous don'nbsp;ne vn nouueau commandement, c’étnbsp;que vous vous aimiés Fvn Fautre,nbsp;comme ie vous ai aimés , afin quenbsp;vous aulTi vous aimiés Fvn Fautre. Anbsp;celaconnoitra châcun que vous êtesnbsp;mes difciples,lî vous vous portés a'nbsp;mour Fvn aFautre.E Simon Pierre luinbsp;dit:Sire,ou f en vas-tuc’Lâ ou ie m’ennbsp;vai(lui répond lefus ) tu ne me peusnbsp;maintenant future:mais puis apres

Fvnde vousnbsp;me tra^nbsp;hira»

Vl4tth.l6 Marc 4nbsp;ï.Cor.iinbsp;Ullt;ttth.i6nbsp;lebitna

Jehttn 18


lth4nn


R0W.1Î


pourquoi ne te puis-ie maintenant fuiurec'Ie mettrai ma vue pour toi.Tu

Pierre

dit qu’

il met' tu me fuiuras, E Pierre lui dit: Sire, trafanbsp;vie

pourîe mettras ta vie pour moidui répond fus.

lefustcvrayementiedi que le coq ne 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, t r J M4re»4

cnantera,quetune m ayes delauoue trois fois,

xint

P Vis ditafes difcipIes:Que vôtre cueurnefe trouble point. Vousnbsp;croyésenDieUjCroyés auflî en moi.nbsp;En la maifo n de mô p ere a b eaucoupnbsp;de repaires : autrement ie le vous di-roi Je vous vai apprêter place:e quadnbsp;ie vous ferai allé apprêter place,icrcnbsp;uiêdrai,e vous emmenerai auec moi,nbsp;afin q la ou ie ferai, vous y foyes auflî,nbsp;Evousfaués bien ou ievai,efauéslanbsp;voye,EThomas lui dit:Sire,nous nenbsp;fauons ou tu vas, e comment poupnbsp;rions nous fauoir lavoyeÆIefusluinbsp;dit.Je fuis la voye,e la vérité, e la vie.nbsp;Nul ne vient au pere que par moi.nbsp;Si vous me connoifles, vous connoinbsp;triés aulîî mon perc:e defores vous lenbsp;connoifles,e Faués veu, E Philippenbsp;lui dit:Sire,montre nous le pere, enbsp;nous ferons contens, E lelus lui dit: nous lenbsp;Il ya dêia tant de tems que ie fuis a'nbsp;uec vous , e tu ne me connois pas^nbsp;Philippe, qui m’a veu, a veu lepere:nbsp;c comment dis-tu. Montre nous lenbsp;perec'Ne crois-tu pas que ie fuis aunbsp;pere, e le pere en moi c Lesparollesnbsp;que ie vous di,ieneles dipas de moinbsp;-même : mais le pere, qui demeur’ ennbsp;moi,lui-mêine faitles euurcs,Croyésnbsp;moi,que ie fuis au pere, e le pere ennbsp;moÉatoutle moins,croyés moi a eaunbsp;fe des euures. Certes, certes ie vousnbsp;di que qui croira en moijfera les mê'nbsp;mes euures queie fai, voire il en feranbsp;de plus grandes ? Car ie m’en vainbsp;vers mon pere, e ’tout ce que vous vouspournbsp;demanderés en'mon nom,ie le fc'nbsp;rai, afin que le pere foit glorifiéau fis, rcgrJdrfnbsp;Si vous demandés quelque chofe en choies,nbsp;mo nom,iele ferai, 01 vous m aimes,nbsp;gardés mes cômandemens,eie prie'nbsp;rai mon pere qui vous dôneravn aU'nbsp;treconforteur,pour demourer auecnbsp;, vous a tou-iours:c’êt Felperit de verinbsp;téjlequel le monde ne peut auoir,anbsp;caufe


-ocr page 525-

Du faint cfp erft


S.Iehàn


D’artldûrcobeiflânce GCX


^üfaît ffperit

«Ven.

'’oyé.

['lt;'‘•48 :8

’''’lt;»9.10

*lt;11,

caufc qu’il ne le voit né connoit* a Mais vous le connoifles, car il de^nbsp;meur’auecvous,e fera en vous, le nenbsp;vous laiflerai point orfelins,ievousnbsp;viendrai voir, D’ici a vn peu le moivnbsp;de ne me verra plus, mais vous menbsp;verres, car ie vi, e vous viurcs auffî,nbsp;E en celle iournée vous connoitrésnbsp;que ie luis en mon pere, c vous en 'nbsp;moi,emoien vous» Qui a mes com^nbsp;mandcmensjcles garde,c’êt celui quinbsp;m’aime»Qlùm'aime,fera aimé demonbsp;pere, e ie Faimerai, e me montrerai a Bnbsp;lui»E ludas lui dit, nonpasifeariot:nbsp;Sire, que veut dire que tu te doisnbsp;montreranous,e au monde non I’Snbsp;leluslui répondit:Qui m’aime,obePnbsp;raama parolle,e mon pere Faimera,nbsp;e viendrons a lui, e ferons demeurenbsp;chéslui. Qi-ii ne m’aime n’obeit po^nbsp;int a mes parolles, e la parollc quenbsp;vous oyés, n’éc pas mienne, mais dunbsp;pere qui m’a enuoyé » Ceci vous ainbsp;ie dit demourant auec vous : mais lenbsp;côforteur,leiàint efpcn't que le pere Cnbsp;enuoyera en mon nom, vous apprennbsp;dra e ram et era tout ce q ievous ai dit*nbsp;levouslaiflèpaixtie vous donne manbsp;paixrie ne la vous donne pas corne lenbsp;mode la dÔne»Qtie vôtre cueur ne fenbsp;trouble point, ni n’ait peur» Vous ague’s oui que ievous ai dit que ie m'ennbsp;vai, evous reuiendrai voir» Si vousnbsp;m’aimiés,vous fériés bien aifesde cenbsp;que i’ai dit que ie m’en vai vers le pegt;-re, pourtant que le pere et plus grâdnbsp;que moi. E maintenant ie le vous ai Dnbsp;dit deuant qu’il fe face,àfin que quadnbsp;il fera fait, vous croyés» le ne parlernbsp;rai plus guair’a vous:car le prince denbsp;ce monde vient, e n’a rien en moi.

U Mais il faut que le mond’ entende •‘î.lSnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•

quel aime mon pcre,e que comme le pere m’a commandé,ie fai, Sus,par

* tons d’ici.

XV.

p^'^rai TE fuis vnvrai fep,e mon pere et le Xvigneron» Tout farment qui ennbsp;'^’»4 moi ne porte fruit,il Fôte: c tout farz

ment qui porte ffuit,il le nettoye,a. fin qu’il porte plus de fruit» Vous ê.nbsp;tes dêia nets a caufe de la parolîe quenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

ievous ai ditte» Parquoi demourés en moi, émoi en vous. Ainfi qu’vnnbsp;iàrment ne peut porter fruit de foi-méme,s’il ne demeure au fep,ni vousnbsp;auffî,fîvous ne demourés en moi »lenbsp;fuis le fep,e vous les farmes » Qui de.nbsp;meur’enmoi,emoi en lui,ilportebenbsp;aucoup de fruit:car fans moi vous nenbsp;pouésrien faire. Qui ne demeur’ennbsp;moi,il êtietté dehors,e feche commenbsp;les fàrmês qu’on amairc,e les met-onnbsp;brûler au feu. Si vous demourés ennbsp;moi,e que mes parolles demeurent

* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Mdrcii

en VOUS,tout ce que vousvoudres demander, vous fera ottroyé. En ce.nbsp;la et glorifié mon pere, fi v^ous por.nbsp;tés a force fruit,e ferés mes difciples.nbsp;Comme le pere m’a aimé, ainfi vousnbsp;ai-ie aimés » Demourés en mon a.nbsp;mour.Si vous gardés mes commatvnbsp;demens, vous demourerés en monnbsp;amour:comme i’ai gardé les cômaivnbsp;demensde mon pere, e demeur’ennbsp;fon amour» Ceci vous ai-ie dit,afinnbsp;quemaioye demeur’ en vous, e quenbsp;vôtreioyefoit aflbuie.Mon côman.nbsp;dement et que vous vous aimiés Fvnnbsp;Fautre, comme ie vous ai aimés, Nul lehun 24nbsp;n’a plus grand’ amour, que de met.nbsp;tre la vie pour les amis . Vous etes Harcunbsp;mes amis,fî vous faites tout ce que ie idehatifnbsp;vous commande.Ie ne vous di plusnbsp;feruiteurs:carvn feruiteur ne fait quenbsp;faitfon rnaitre.Mais ievous ai appel,nbsp;lés amis,pourtant que tout ce quenbsp;i’ ai oui de mon pere , ie le vous ainbsp;déclaré» Vous ne m’aués pas élcu,nbsp;mais ie vous ai élcus, e députés anbsp;vous en aller e porter fruit, e que vôtre fruit dure : tellement que quoinbsp;que vous demâdiés au pere en monnbsp;nom, il le vous donnera» Ceci vousnbsp;eommande-ie, afin que vous vous ainbsp;miés Fvn Fautre» Si le monde vousnbsp;hait, entendes qu’il m’a bay deuantnbsp;' que vous»Si vous étiés du monde,lenbsp;monde


-ocr page 526-

. Des apôtres

CCXI

lHiÜth.io J^UC6nbsp;lehuti là

Jehiin? lehatifnbsp;lehan^-io

Mdttîj.to Marc»nbsp;Lues

5.Iehan

monde aimeroit le' fîen,Mais pour^ tant que vous n’êtes pas du monde,nbsp;mais ie vous ai choifîs du monde,nbsp;pourcela vous hait le monde*Souuigt;’nbsp;enne vous du propos queie vous ainbsp;tenutVnferuiteurn’êtpas plusgrâdnbsp;que fon maitre*S’ils m’ont perfecuté,nbsp;ils vous perfecuteront auflî:s’ils ontnbsp;obéi a mon parler,auffî obeiront-ilsnbsp;au vôtre*Mais tout ceci vous ferontnbsp;-ils pour mon nom,a caufe qu’ils nenbsp;connoiflènt point celui qui m’a en^nbsp;uoye'*Siienefuflèvenu e eufle parlénbsp;a eux, ils n’auroint point de péché.nbsp;Mais maintenant ils n’ont nulFexcugt;nbsp;fede leurpeché*Quimehait,haitaufnbsp;fî mo pere*Si ie n’euflèfait euures en^nbsp;tr’eux,qu’5ques autre ne fît, ils n’auznbsp;roint point de péché* Mais mainte^nbsp;nant ils ont e veu e hay e moi e mo penbsp;Serf«. »4 re*Maisilfautque laparolles’accomnbsp;• pliire,qui et écritte en leur loi,c’êt qu’nbsp;lefcrf«7.i4 ils m’onthay fans caufe*Or quand, lenbsp;conforteurfera venu, lequel ie vousnbsp;enuoyerai de part mon pere,a-iàuoirnbsp;Felperit de vcrité,Iequel vient du pe^nbsp;re, il têmognerademoi; e vous auflînbsp;en êtes têmoins,puis que des le com^nbsp;mencement vous aués étéauec moi*.

XVI*

CEs chofes vous di—i e afîn q vous ne dechées* On vous excommunbsp;niera,voire e viendra Fheure q tousnbsp;ceux qui vous tueront, cuiderontfàinbsp;referuiceaDieu:evous ferôtees chonbsp;fes a caufç qu’ils ne connoiffent ne lenbsp;pere ne moi* Mais ie vous ai tenu cesnbsp;propos,afînq Fheure venue, il vousnbsp;en fouuiéne, que ie le vous ai dit Ornbsp;ces chofes ne vous dîs-ie pas dès lenbsp;commencement,a caufe que i’étoi a^nbsp;uec vous ?Mais maintenant icm’ennbsp;vaivers celui qui m’a enuoyé,e nulnbsp;de vous ne me demâde ou ievahmaisnbsp;pourcequeie vous ai tenu tels pro/nbsp;pos,vous en aués le cueur plein denbsp;douleur*Si êt-cequeievous dilavenbsp;ritérc’êt vôtre profit que ie m’en vopnbsp;fe*Car Aie ne m’en vai,le conforteur

Des apôtres CCXII

ne viendra point avons : e iî ie m’eft vaijie vous Fenuoyeraùe quand il fc*nbsp;ravenUjil reprendra le monde de pe^nbsp;che',e deiuftice,e deiugemenuDepenbsp;che,pource qu’ils necroyêt point ennbsp;moi»Deiuftice,pource queiem’êvainbsp;au perCjCne me verres plus,Deiuge/-ment,pourceque le prince de cemônbsp;de et iugeM’ai encore beaucoup denbsp;chofes a vous dire:mais vous ne lesnbsp;fàuries porter maintenât» Mais quadnbsp;ledit eiperit de vérité'viêdra, il vousnbsp;guidera a toute vérité'*Car il ne parlenbsp;rapas de foi-même, ains dira tout cenbsp;qu’il aura oui, e vous déclarera les ifamp;i-t-chofes a venir* Il me glorifiera, carnbsp;il prendra du mien ce qu’il vous feranbsp;falloir* Tout ce qu’a le pereêtmien: ifUr.'fnbsp;pourcela ai-ie dit qu’il prendra du ’7‘nbsp;mien ce qu’il vous déclarera. D’icinbsp;a vn peu vous ne me verre's point:nbsp;puis vn peu apres vous me verres;nbsp;car ie m’en vai vers le pere, E il en ynbsp;eut de fes difciples qui dirent entfnbsp;eux:Qu’êt-ce qu’il nous dit,que d’icinbsp;avn peu nous ne le verrons point,nbsp;puis vn peu apres nous le verrons,enbsp;qu’il s’en va vers le pere i Qu’ êt-cenbsp;qu’il ditvnpeuç’Nousneiauonsqu*nbsp;il dit*E Icfus cônoiilànt qu’ils luivounbsp;lointfair’vne demâde,leur dit; Vousnbsp;raifonnês enfcmble de ce quei’ai ditnbsp;que d’ici a vn peu vous ne me verre'snbsp;point,puisvn peu apres vous me vernbsp;rês*Ie vous di pour tout vrai, q vousnbsp;plourere's emenere's dueil, e le momnbsp;de s’éiouira,evous fere’s doulês:maisnbsp;vôtre douleur fe changera en ioye,nbsp;Vnefemme tâdis qu’elFenfante,foufnbsp;fre douleur, a caufe que fon heure etnbsp;venue:mais quand elFafaitFenfantJInbsp;ne lui fouuient plus de la de'treflè,nbsp;pour la ioye qu’elF a de ce qu’vn hô'nbsp;meet ne' au monde* V ous auflî, vousnbsp;aue’s maintenât douleur:mais ievousnbsp;reuerrafe aure’s le cueur ioyeux,e nulnbsp;ne vous ôtera vôtre ioye:e en ce temsnbsp;laVousnemefere'snulledemâde,Tc ’ésnbsp;nés vous pour tout afleurés, q quoi menttow

-ocr page 527-

ccîon


Des difciplcs


S.Ichan


D U P cre c fis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CCXÏIII


que vous demandées au pereen mon nom,il levons octroyeradufqu’aprenbsp;fentvous n’aués rien demâde' en monnbsp;nom.Demandés,evous obriendrés,nbsp;afin que vous ayés vne loyc alTouie»nbsp;îevous ai dit ces chofes en parollesnbsp;deguifées. L’heure viendra que ie nenbsp;vous tiendrai plus propos de’guifé,nbsp;ains vous deuiferai du pere tout oipnbsp;ucrtemenuAIors vous demanderes


14





en mon nom,e fine vous di pas que ieprieraileperepour vous:car luijenbsp;pere^vous aime.pourceque vous m’nbsp;aimés,e croyes que iefuis parti de Dinbsp;eudefuis parti du pere,evenu au mogt;nbsp;de:derechefielaifle le monde, em’ennbsp;vai vers lepere» Efes difcipîeslui dfinbsp;rent:C’êt maintenant que tu parlesnbsp;ouuertementjC ne tiens point depronbsp;posdéguife.Maintenant fauôs nousnbsp;q tu fais tout,e ’ n’as point befoin qu’nbsp;on te face demande.Par cela croyonsnbsp;nous q tu es parti de dieu. E lefusleurnbsp;rêpôdiuOres croyes vous : fi êt-ce qnbsp;Pheurevientjvoireêtdêia, que vousnbsp;ferés éparpillés Fvn ça l’autre la,, emcnbsp;laiiferés toutfeul:combien queie nenbsp;fuis pas feul : car le pere et auec moi»nbsp;Ceci vous ai-ie dit afin quevous ayésnbsp;paix en moi. Au monde vous aurésnbsp;décreffe, mais ayés bon courage, i’ainbsp;vaincu le monde»


Qhap. XVII»

CEla di tjefiis leuales yeux contre le ciel, c dit: Pere, Fheure êtve^nbsp;nue: glorifie ton fis, afin que ton fisnbsp;auffî te glorifie,felon que tu lui as donbsp;né puiflànce fur tous les viuans, afinnbsp;que a tous ceux que tu lui as dônés,nbsp;il leur donne vie eternelle.Or en cela



gitla vie éternelle, qu’ils teconnoif fentfeul vraiDieu,e lefus Chrift q tunbsp;as enuoyé, le t’ai glorifié en terre:i’ainbsp;acheuéla befogne q tu m’auois baiPnbsp;lée a. faire:e maintenât toi, pere,glorinbsp;fie moi vers toi, de la gloire que i’a*nbsp;uoi vers toi deuant que fût le momnbsp;de. l’ai déclaré ton nom aux hommesnbsp;que tu m’ as donnés du monde ? Ils


étoint tiens, etu meles as donnés, c ont obéi a ta parolle. Maintenant ilsnbsp;connoilfentque tout ce que tu m’asnbsp;donné,et de toi.Car les parolles quenbsp;tu m’as baillées,ieies leur aibaillées,enbsp;ils les ont receues, e ont vrayementnbsp;conneu queie fuis parti de toi, e ontnbsp;creu que tu m’as enuoyé.Ie prie pour ,nbsp;eux : pour le monde ne prie-ie pas,nbsp;mais pour ceux que tu m’as donnés,nbsp;car ils font tiens,e toutle mien et tfinbsp;en,e le tien mien,e ai en eux été glori leh.t.tg^nbsp;fié,e ne fuis plus au m5de,e eux fontnbsp;au monde,e ie vien a. toi. Saintpere,nbsp;parde-tes oar ton nnm mv Ipmiplc .nbsp;tu m’as donnés,afin qu’ils foyét tout Sedu.6snbsp;vn,comme nous. Qiiand i’étoi auecnbsp;eux au monde, ie les gardoi en tonnbsp;nom.I’ai gardé ceux que tu m’as donnbsp;nés,enes’en et point perdu,finô Fengt;nbsp;fant perdu,afin que Fécritture foit acxnbsp;complie.Emaintenantievien a toi,enbsp;di ces chofes étant au monde,afin qu*nbsp;ils ayent en eux ma ioye accomplie»nbsp;le leur ai baillé ta parolle, e le mondenbsp;les hait,pource qu’ils ne fontpas dunbsp;monde, ainfi que moi ne fuis pas dunbsp;monde.Ie ne prie pas que tu les ôtesnbsp;dumonde,mais que tu les gardes dunbsp;Mauuais.Ils ne font pas du monde,nbsp;comme moi ne fuis pas du môde:fànnbsp;tifie-les par ta vérité. Ta parolle etnbsp;vérité.Corne tu m’as enuoyéau monnbsp;de, aufli les ai-ie enuoyés au monde,nbsp;e pour Famour d’eux ie me fantifienbsp;moi-même, afin qu’ eux auffî foyentnbsp;fantifiés par vérité.Or ie ne prie pasnbsp;feulement pour eux,mais auffî pournbsp;ceux qui par leur parolle croiront ennbsp;moi,afin que tous foyent vn,commenbsp;toi,pcre,cs en moi, e moi en toi, afinnbsp;qu’eux auffî foyent tout vn en nous,nbsp;e queie monde croye que tu m’as ennbsp;uoyé. Eauffî leurai-ie donnéla gloigt;nbsp;re que tu m’as donnée,afîn qu’ils fo^nbsp;yent tout vn, comme nous fommesnbsp;tout vn, moi en eux,e toi en moi, afin ’*nbsp;qu’ils foyentparfaits en vn,e afin que 'nbsp;lé monde connoiffe que tu m’as en*

K


oarde-les par ton nom,eux lêquels fe‘/jan^g,s

® nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-• r- ... f -


leh^n 3 khan 10nbsp;khan 14


-ocr page 528-

ïefus inteiTOgué nbsp;nbsp;nbsp;CCXVÏ

CCX V nbsp;nbsp;La prinfe ïefus

uoyéjC les as aim és,commc tu m’as ai* mé.Pere, ceux que tu m’as donnés,icnbsp;veux que la O ûie ferai, ils foyent auf-fi auec moi,afin qu’ils voyent ma gloinbsp;re que tu m’as donnée, pourtant quenbsp;tu m’as aimé deuant que le mondenbsp;fût monde.Pere iufte, le monde ne tenbsp;connoit pas:mais ie te connoi,c ceuxnbsp;-ci connoiffent que tu m’as enuoyé,nbsp;eie leur ai déclaré ton nom, e decla*nbsp;rcrai,afin que Pamour, de laquelle tunbsp;m’aimeSjfoiten eux,emoi en eux.

Chap. XVIII,

CEla dit,Iefus s’en alla auec fes db fciples delà le ruiflèau Cedron,nbsp;la où étoit Vn iardin,auquelil entranbsp;lui e fes difciples. Or ludas fô traitrenbsp;fauoit bien le lieu, a caufe que lefiisnbsp;s’y étoit fouuent alTemblé auec fes dinbsp;fciples.Parquoi ludas print vne bannbsp;de de gendarmes, e des officiers, denbsp;part les grans prêtres e Pharifiens, enbsp;y alla auectorches,e chandeles,e ar*nbsp;mes.lelus donc fâchât tout ce qui luinbsp;quecer deuoitauenir,fortit, e leur dit: Quenbsp;chésnbsp;vous:*nbsp;le/wrt 17

Katth.n leh.hj.f

Luc U

plie, au-

JAatth.iS Marc 14nbsp;Leuit.zznbsp;Mure »4,nbsp;Lue jxnbsp;IfÂU» JJ

queres vousÆ ils lui rêpondirent.’Ie fus leNazarien. Eleftisleur dit: C’etnbsp;moi. Or croit auffî Judas fontraitrenbsp;aueceux, E ainlî qu’il leur dit : C’êtnbsp;moi, ils s’en allèrent a la renuerfe, enbsp;cheurent a terre.E derechefil leur de^nbsp;mâda:Quc queres vousdefus le Na-»nbsp;zarien, dirent ils.E leius rêpondit:Ienbsp;vous ai dit que c’êt moi.Que fi vousnbsp;mequeresjlaiflesenaller ceux id,nbsp;fin que fût accomplie la parolle qu’ilnbsp;auoit ditte:De ceux que tu m’as donnbsp;nésjie n’en ai point perdu. E Simonnbsp;Pierre tira vn’épée qu’il auoit, e ennbsp;frappa le feruiteur du grand prêtre, enbsp;lui coppa Foreilledroitte,e auoit nomnbsp;ledit feruiteur,Malcus.EIefiis ditaPinbsp;erre:Met ton êpe'e en fon fourreau.nbsp;Le breuage que le pere m’a baillé, nenbsp;le doi-ie pas boire^Parainfi la bâde,enbsp;les officiers des luifs empognerent Jenbsp;fus,e le lièrent, e le menèrent premienbsp;rement a Anne.Car il étoit beauperenbsp;deCaiphe,qLnétoit grand prêtre de

Katth.Ki

Mure »4

Lmc zx

khan «

«S.Ichan

celP année, c étoit ledit Caiphe celui qui auoit confeillé aux luifs,qu’il c5*nbsp;uenoit qu’vn homme pérît pour lenbsp;peuple.Or Simon Pierre, evn autrenbsp;difciple,alloint apres lefus.’lequel dfnbsp;fcipleétoitconneu du grâd prctrc.’finbsp;entra auecïefus en la courquot; du grandnbsp;prêtre.E corne Pierre demouroitdc*nbsp;hors deuantlaportc.Pautre difciple, ’•nbsp;quietoit conneu dugradpretre,lor* queiAnnenbsp;tit,e dit a la portiere qu’elle fît entrer I tnuoyj^nbsp;Pierre, E la chambrière portiere dit „oitmencnbsp;a Pierre: N’ês-tu point auffî des df aAtmccnnbsp;fciples de cêt homme i Nenni, dit-il.nbsp;Orétointlales feruiteurse officiers, Pfen’enbsp;qui auoint fait vn braficr,a caufe qu’nbsp;ilfaifoit froid, e fe chaufoint:e étoitnbsp;la auec eux Pierre qui fe chaufoit. B I^fus,nbsp;le grand prêtre fit vne demande a le*nbsp;fus,touchant fes difciples efa dodri-ne.E ïefus lui rêpondiql’ai parlé pu/nbsp;bliquement au mondc:i’ai tou-ioursnbsp;enfeignéau college e au temple,Iâ ou lefc«?nbsp;tous les luifs s’ancmblcnt,e n’ai riennbsp;dit en cachettes.Pourquoi m’interronbsp;gues-tuc'demâde a ceux qui Font oui,nbsp;que c’êt que ie leur ai ditrils fauent binbsp;enquei’ai dit. Quandlefiis eut celanbsp;dit,Fvn des officiers, q étoit prefent,nbsp;lui bailla vn foufflet, e dit : Te faut-ilnbsp;ainfi répondre au grand prêtrecE le*nbsp;fus luirêpôdinSii’ai mal parlé, prennbsp;a témoin du mal : e fi i’ai bien parlé,nbsp;pourquoi me frappes-tu:'Or Fauoitnbsp;Anne enuoyé lié au grand prêtre Cainbsp;phe.E comme Simon Pierre étoit la,nbsp;qui fe chaufoit,on lui dit:Es-tu po*nbsp;int auffî de fes difciplesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;il le nia, c

dit,Nenni.E Fvn des feruiteurs du grand prêtre,qui étoit coufîn de ce*nbsp;lui auquel Pierre auoit coppé Forcil*nbsp;lc,dit:Ne t’ai-ie pas veuau iardin a*nbsp;uccluiÆ Pierre dcrechcfle nia,e in*nbsp;continant le coq chanta. Puis ils menèrent lefiis de Caiphe chés le grand

, S , P nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Marc J f

gouuerneur,e etoit matin, e n entre-rent point chés le gouuerneur, de on mei peur qu’ils nefuffentfouinés,ainsmâ nelcfiisnbsp;geaflentla Pâque, Donc Pilate fortit aPilatcnbsp;vers

(t

-ocr page 529-

La paffion

ôquot;, I ehan

vers eux dehors,e dit : QuelF aceufà^ cion apportés vous contre cêt hont'nbsp;meÆ ils lui répondirent : S’il n’étoitnbsp;ma!faitteur,nous nele t’euffions pasnbsp;liuré.E Pilate lcurdit:Prenés-levounbsp;-mêmes,eleiu2és felô vôtre loi.E lesnbsp;luifs luidirent.’llnenous êtpas loifi'nbsp;ble de faire mourir perfone: afin quenbsp;fût accomplie la parolle que lefus a.'nbsp;uoit ditte: lignifiant de quelle mort ilnbsp;deuoit mourir,Pilate donc entra dc'nbsp;rechefau logis du gouuerneur, eap'nbsp;pella lelus, e lui dit: Es-tu le roi desnbsp;luifsÆ lefus rêpondit:Dis-tu cela denbsp;toi-même,oufi autres te Font dit denbsp;moiÆ Pilate rêpondit:Comme fi i’é'nbsp;toi luif.Ta propre nacion,e les gransnbsp;prêtres,t’5t liuré a moi:qu’as-tu fait.-*nbsp;E lefus rêp5dit:Mon regne n’êtpasnbsp;de ce môde.Si de ce monde étoit mônbsp;regne,mes officiers euffent combat'nbsp;tu pour me garder d’être liuré auxnbsp;Iuifs:mais mon regne n’êtpas d’ici.Enbsp;Pilate lui dit:Tu es donqueroi. E Ic'nbsp;fus luirêpondit:Ilêtainfique tu dis,nbsp;que ie fuis roi. Pourcela fuis-ic né, cnbsp;pourccla fuis-ie venu au mondc,afinnbsp;detêmognerla vérité.Quicôquc êtnbsp;de part la verité,ouit ma voix. E Pilanbsp;te lui dit:Qu’êt-ce que veritéÆ celanbsp;dit, il fortit derechef aux luifs, e leurnbsp;dit:Ie ne trcuue nul crime en lui. Ornbsp;auésvous vne côtume,que ie vousnbsp;lâchevn homme a Pâques. Voulésnbsp;vous dôc que ie vous lâche le roi desnbsp;luifsc-E ils s’écrièrent derechef tré'nbsp;tous,difans: Non pas lui,mais Barra.nbsp;bas.CeBarrabas étoit vn brigand.

Chap, XIX.

A Lors donque Pilate print lefus, XX c le fit fouetter,e les gendarmesnbsp;trefïerent vne coronnc d’épines, qu’nbsp;ils lui mirent fur latête,elevêtirêt d’nbsp;vnerobbédepourpre,e difoîc:Dieunbsp;§ard,roi des luifs: e lui bailloint desnbsp;loufflets. E Pilate fortit ccor dehors,nbsp;c leur dit:Or-ça,ie levons ameine de.nbsp;hors,afin que vous fachiés qu’en luinbsp;ie ne treuue point de crime. Si fortit

Lapaffîon CCXVIiî

lefus dehors portantia coronnc d’ô pines^elarobbc de pcurpre:e Pilatenbsp;leur dit: Voici Fhomme. È quand lesnbsp;grans prêtres c officiers levirent^ilsnbsp;firent vnehuêe,difans:Au gibbet,aunbsp;gibbet. E Pilate leur dit: Prenês-lenbsp;vo u-m êm es, e 1 e p en des car ie n e tr eu *^‘*’'^ **nbsp;ue en lui nul crime.E les luifs lui rêpônbsp;dirent:Nous auons vne loi, felon la^nbsp;quelle loi il doit mourir,pource qu’ilnbsp;s’êtfait fis de Dieu. E quand Pilatenbsp;ouit ce propos,il eut plus grâd peur:nbsp;fientraderechefauloaisdu ^ouuer^nbsp;neur,e dit a Iefus:D’ou es-tu rE lefusnbsp;neluifitpointderêponfe.DontPilanbsp;te lui dit:Nc parles-tu point a moi ƒnbsp;Ne fais-tu pas que i’ai puiflance denbsp;te faire pendre, e puiffance de te la.'nbsp;cHerÆlefus rêp5dit:Tu n’aurois ponbsp;int de puiffance fur nîoi,s’il ne t’ctoitnbsp;donne d’enhaut.Pourccla celui quinbsp;m’a liurê a toi, fait plus grand pcche.nbsp;De la, Pilate tâchoit de le lâcher.nbsp;Mais les luifs crioint e difoint : Situnbsp;le lâches,tu n’es pas ami de Cefar.nbsp;Qiiiconque fe fait roi,contredit a Cenbsp;far. Parquoi Pilate oyant ce propos,nbsp;menalefus dehors, e s’affit au par-'nbsp;quet,en vn lieu qui s’appelle ’la Calanbsp;de,e cnEbrieu“quot; Gabbatha. Or e'toitnbsp;Fappareil de pâques, e e'toit enuironnbsp;les fix heures. Si dit aux luifs : Voicinbsp;vôtreroi.Ecux de crier: A-mort, a-mort:pend-le,E Pilateleur dit : Pcivnbsp;drai-ie vôtre roiÆ les grans prêtresnbsp;rêpondirent:Nous n’auons autre roinbsp;que Cefàr.Adoncil le leur liura pournbsp;être pendu.Si prindrent lefus, ePem' „clefusnbsp;menerent,e en portant fà croix il for^nbsp;tit,e vint en vnlieu qui s’appelle delànbsp;craigne,e en Ebrieu s’appelle GolgO'nbsp;tha,lâ ou ils le pêdirêt,e auec lui deuxnbsp;autres,Fvn deçâ,Fautredelâ,c lefus aunbsp;milieu. E Pilate e'criuit vn tilet, e le Kâtth.tjnbsp;mit fur la croix,e e'toit écrit, iesvs wlt;rc i#

Luc NAZARIEN, LE ROI DES IVIFS.nbsp;Ce tilet leurentplufieurs des Iuifs,anbsp;caufequelelieujou lefus fut crucifié,nbsp;étoitpresde la ville, e étoit écrit en

K X

s. vn Iilt;a pauc.

b. lieu tic-lié.

17 Marc 15

-ocr page 530-

lefus reiTufdté CCXX


ÇÇXIX La paffîon


5.1 ehaîi

Ebrieu, en Grec,ecnLatin.DontIes gras prêtres desluifs dirent aPilate:nbsp;N’ccripas,LE ROI des ivifs,maisnbsp;qu’il a dit qu’il êtroidesIuifs.E Pilanbsp;te répondieCe que i’ai êcrit,i’ai écrit.nbsp;E les gendarmes,quand ils eurêt cru^nbsp;cifiéleluSjprindrent fes habillemens,nbsp;e en firent quatre pieces,a chaque genbsp;darme vne piece. Puis prindrent fonnbsp;hoqueton,lequel hoqueton, pour^nbsp;tant qu’il étoit fans coairCjtilfu denbsp;haut en bas tout du long, ils direntnbsp;entfeuxrNc le partilfons pas,ains ictnbsp;tos le fort deffuSja qui Faura:afin quenbsp;fût accompli le paflàge deFécritturc,nbsp;Sean.ti qui dittlls fe font départis mes habilnbsp;lemens entr’eux,e ont ictté le fort furnbsp;ma robbe.Vela que firent les gédar-mes. Or étoint auprès de la croix denbsp;lcfus,fa mere,e la feur de fa mere. Manbsp;rie la femme de Cleophas,’e Marienbsp;ïefiis rc Magdaleine. Dontlefus voyât fa mC'nbsp;côman .nbsp;de fa 'nbsp;mere anbsp;lehan.

Scrf«.63

M4rc tf lue i}nbsp;a. en cenbsp;pays {ànbsp;l’yfopenbsp;victgrâd.

regele difciplc qu’il aimoit, prefent, ditafàmcre:Hemme,veIa tô fis. Puisnbsp;dit audifciplc:Vdatamere.Edes cê^nbsp;f heure la,le difciplc la receut en fanbsp;charge. Apres cela lefus fachant quenbsp;tout étoit dêia accompli, afin que l’é^nbsp;critturefûtaccomplie,dit:I’aifoif.Ornbsp;y auoit-il la vn vaifleau plein devinainbsp;gre:fi remplirent de vinaigre vn’ éponbsp;ge,e la fichèrent en ’ vne tige d’hyfïo^nbsp;pe,e la lui prefenterent a la bouche. Enbsp;quand lefiis eut prins le vinaigre, ilnbsp;ditiC’et Elit:puis baiflà la tête,e reigt;nbsp;dit l’efperit.E les Iuifs,a caufe que dé'nbsp;toitFappareifafin que les cors ne degt;-mouralTent en la croix au làbbat,(carnbsp;ledit iour du fabbat etoit grand)prienbsp;rent Pilate,que les iarrets leur fuflentnbsp;On rôt rompus,e qu’on les ôtât. Si vindretnbsp;les lar- les gendarmes, erompirêt les iarretsnbsp;rets auprcmicr,earautrequiétoit pendunbsp;aux bri aucc lui.’mais quad ils vindret a lefus,nbsp;gans, c virêt qu’il etoit dêia mort, ils ne luinbsp;rompirent point les iarrets, mais Fvnnbsp;des gedarmes lui piqua le flanc a toutnbsp;vne lance,e foudainement il en fortitnbsp;fang e eau.’e celui-même qui le vit, lenbsp;têmogne,eêtfontêmognage verita^nbsp;ble,e lait bien qu’il dit vrai, afin quenbsp;vous le croyés auflî.Car cela fc fit afin zwEtxnbsp;que fût accomplie Fécritturc,qui dit:nbsp;Vous neroprés point defes os. Itemnbsp;vnautrepalfaged’écritturedit:Ilsrc/nbsp;carderont celui qu’ils auront perce,nbsp;b aprcscela,Iofeph d’Arimathée(quinbsp;étoit difciple delelus,fecrct toutefoisnbsp;pour crainte des Iuifs)pria Pilate qu’nbsp;il lui lailfât ôter le cors de lefus.E Pilanbsp;tcluiendonnaliccce.Ily allaaulfi Ninbsp;eodeme (lequel autrefois étoit allénbsp;trouuerlefus denuit)portâtvne mvnbsp;ftion de myrre c d’aloe enuiro cent linbsp;ures.Si prindrent le cors delefus,e lenbsp;lierêtdelinges,auecfenteurs aroma-tiques,commela côtume des luifs etnbsp;d’êfeuelir.OryauoitauIieuou-il futnbsp;pendu,vniardin,eau iardin vn torn lw»*nbsp;beau tout neuf,auql nul n’auoit encor été mis. Si y mirent lefus, a caufenbsp;de Fappareil des luifs, pourtant quenbsp;le tombeau étoit pres.

Chap, XX.

E Le premier iour apres le fabbat. Lare-MaricMagdalcine alla de matin, furrexi qu’il étoit encore nuit,au tombeau, e on denbsp;vitla pierre ôtée du tombeau:fi cou- lefus.nbsp;rut, ealla a Simon Pierre, e a l’autrenbsp;difcipleqlefus aimoit,eleurdit:Onanbsp;ôté du tombeau leSeigneur,c ne fa-uons ou on Fa mis. Parquoi Pierre e lô.n.onbsp;Fautre difciple fortircnt,e allèrent annbsp;tombeau.Oriiscouroint tous deuxnbsp;enféble,e Fautre difciple courut plusnbsp;vîte que Picrre,e arriua le premier aunbsp;tombeau, e regarda dedens, e vitlcsnbsp;linceux qui gÜoiilt lâ:toutefois il n’ ynbsp;entra pas. Puis Simon Pierre, qui lenbsp;fuiuoit,vicnt,e entre dedens le tom-beau,e voitles linceux qui gifointlâ,nbsp;e le couurechcf qu’il auoit eu en la tê-te,qn’étoitpas mis auecles linceux,nbsp;ainsétoifêueloppéenvnlicu a part.nbsp;E alors entra auffî Fautre difciplc, quinbsp;étoit arriuéle premier au tombeau, enbsp;levit,ecrcut.Car ils n’entêdoint pasnbsp;encore Fécritture,qu’il falloir qu’il refnbsp;fufeitât


-ocr page 531-

CCXXr îcfus rcfTufdtc


5.Ichan


lefus rcflufcite CCXXII


s’enallèrent a derechef les difciples chés eux» Ornbsp;Marie fe tenoit a côte le tombeau, ennbsp;plourant dehors» E en plourant, ellenbsp;regarda dedês le tombeau,e vit deuxnbsp;iHf anges vêtus de blanc,affîs Fvnalatê^nbsp;^nbi3 t^jcPautreauxpiedsdelaou onauoitnbsp;*î«rc,6 mis le cors de lefus.E ils lui direntiFênbsp;me , pourquoi pleures-tu c” Pourcenbsp;(leur dit-elle)qu’on a ôte mo feignr,nbsp;enefâioù oniamis.Ecela dit, elle fenbsp;reuiraderriere,evitle{us quietoit la,nbsp;e ne fauoit pas que ce fût lefus.E lefus ßnbsp;'4’5 lui dit: Ferne, pourquoi pleures-tu:*nbsp;que cerches-tuÆ elle cuidant que cenbsp;fût le iardinierjui dit:Sire,fi tu Pas emnbsp;porte,di moi ou tu Pas mis,e ie Pôte^nbsp;rai.E lefus lui dit:Marie.E elle fe reui


é met mon doit en la marque des clous , e met ma main en fon flanc,nbsp;ie ne le croirai point.E huit iours a*nbsp;preSjComme derechef fes difciples é*nbsp;toint leans, e Thomas auec eux, lefus vint, les portes fermées,cfe trouua au milieu,e dit:Dieu vous gard.nbsp;Puis dit a Thomas: Apporte-ça tonnbsp;doit,e voi mes mains : e apporte tanbsp;main,e la met en monflanc,enefoyenbsp;pas mécroyant, mais croyant.E Thonbsp;mas rêpondit,e lui diuMon feigneurnbsp;e mon Dieu »E lefus lui dit: Pource




rc,e lui dit:Rabboni:q êc a dire, map tre.E lefus lui dit:Ne me touche point: car ie ne fuis pas encore montenbsp;vers mon pere.Maisva-t’en a mes frenbsp;res,eleur di que iemonterai versmônbsp;pere e le vôtre, e vers mon Dieu e lenbsp;vôtre»Si va Marie Maadaleine racô-ter aux difciples qu’elP auoit veu lenbsp;Seighr,c qu’il lui auoit dit telle chos’nbsp;e telle» E au foir ce iour même,qui e’*nbsp;toit le premier apres le Sabbat,e quenbsp;les portes du lieu ou les difciples éto-int alFembles, étoint clofes,de peurnbsp;des luifs,lefus vint,e fe trouua au mi-Iicu,e leur dit: ’ Dieu vous gard.E ce*nbsp;la dit, il leur montra fes mains efonnbsp;flanc. Dont lesdifciples furet ioyeux,nbsp;voyans le Seigneur» E lefus leur ditnbsp;derechef: Dieu vous gard. Commenbsp;mon pere m’a enuoye,ainfi ie vousnbsp;enuoye.E celadit,il leurfouffla contre, e leur dit:Tenês le faint efperit»nbsp;Quand vous quitterês les péchés denbsp;quelcuns, ils leur feront quittés: enbsp;quand vous les ferrerés,ils feront fernbsp;rés.OrThomasPvndes douze, fur-nommé Didyme , n' étoit pas auccnbsp;eux quandlefusvint.Dont les autresnbsp;difciples lui dirent qu’ils auoint veunbsp;le Seigneur. Mais il leur dit : Si ie nenbsp;voi en fes mains la marque des clous.


que tu m’as veu,Thomas,tu crois: bienheureux feront ceux qui croirotnbsp;fans voir.PIufieurs autres merueil-les fît lefus deuant fes difciples, quinbsp;ne font pas écrittes en celiure. Maisnbsp;cêtes ici font écrittes, afin que vousnbsp;croyés que lefus et le Chrift le fis denbsp;Dieu,e afin qu’en le croyant, vous a-yés vieen fon nom.

XXI»

A Près cela lefus fe montra derechef, vers lelac deTiberiade,efe


b. crans des fîens.


lefus le môtrenbsp;montra ainfi : Simon Pierre, e Tho- ygrs jçnbsp;mas furnomé Didyme, e Nathanael Jac denbsp;deCanaen Galilée,e les fisdeZebe- Tibc-dée,e deux autres de fes difciples, é- nade»nbsp;toint enfemble, e Simon Pierre leurnbsp;dit:Ie vai pêcher.E ils lui dirêuNousnbsp;ironsauec toi.Si fepartirent,e monnbsp;tcrentincontinant au bateau,c en celnbsp;lenuitncprindrentrien.E quand lenbsp;matin fut dêia venu, lefus fe trouuanbsp;auporntoutefois les difciples ne fa-uointpas que ce fût lefus.E lefus leurnbsp;dit:Enfans,aués vous rien a mangerrnbsp;Non,luirêpodirent-ils.E il leur dit:nbsp;lettés le filé au côté droit du bateau,enbsp;vous en trouuerés. Si ietterent,e nenbsp;lepouuointplus tirer,dcla force desnbsp;poiiFons.Dont le difciple que lefusnbsp;aimoiudit a Pierre. C’êt le Seigneur»nbsp;E Simon Pierre oyant que c’étoit lenbsp;Seigneur,v’êtit fa chemifefcar il étoitnbsp;nud)e fe ietta au lac,e les autres difei


L«r24


Swij


pics allèrent a bateau (car ils n’étoint Luct4, pas plus loin de terre, que d’enuiron


5

-ocr page 532-

CGXXIÏÏ Icfusrcffufcite


5.1 ehan


Icfusreflufdté


deux cens coudees ) en tirant îe filé despoiflbns.E quand ils furerit de^nbsp;fcendüs a. terre, ils virent vn brafiernbsp;quiétôitla,evnpoiiîon defliis, e dunbsp;tKc, pain» E lefiis leur dit: Apportés desnbsp;poiffons quevous aués maintenantnbsp;prins» E Pierre monta, e tira le filé anbsp;terre,plein de grans poiffons,centnbsp;cinquantetrois»E combien qu’il en ynbsp;eût tantjle filé ne fe rompit pas* E le^nbsp;fusleurdit;Ca,dînés,Ornul des dpnbsp;fciples ne lui ofoit demander qu’il é^nbsp;toit,fachans que c’étoitle Seigneur*nbsp;E lelus va prendre le pain,cle leur donbsp;ne,eauffî lepoiffbn.Veladêialatroinbsp;fiême fois que lefus fe montra a fes dinbsp;fcipIeSjétantrefîufcitéde mort a vie*nbsp;Puis quand ils eurent dîné, lefus ditnbsp;a Simon PierrerSimon fis de Ioanna,nbsp;m’aimes-tuplus que ceux-cpOy fi^nbsp;re,lui dit-iî:tu fais que ie t’aime* E ilnbsp;luidit.’Paimes aaneaux»Puis lui dit

O

encore pour la fécondé fois : Simon fis de Ioanna, m’aimes-tu i Oy fire,nbsp;lui dit-il: tu fais que ie t’aime » E il luinbsp;diuPai mesbrcbis*PuisIui dit pournbsp;latroifiême foisiSimô fis de Ioanna,nbsp;m’aimes-tuç’ E Pierre fut marri de cenbsp;qu’il lui dit iufqu’a troisfois,m’aimesnbsp;-tuç’e luidit:Sire tu fais tout, tu faisnbsp;A bien que ie t’aime* E lefus lui dit:Painbsp;mesbrebis»Ie t’afleurebiéque quadnbsp;tu étois ieune,tù te ceignois e alloisnbsp;la ou tu voulois:mais quand tu ferasnbsp;vieuXjtu étendras tes mains,e vn au*nbsp;tre te ceindra,e te mènera la ou tu nenbsp;voudras» Cela difoic—il fignifiant denbsp;quelle mort il glorifieroit Dieu . ßnbsp;cela dit, il lui diuSui moi.E Pierre fenbsp;reuira,e vitfuiure le difciple que le^nbsp;fus aimoit, lequel au foupper s’étoitnbsp;appuyé fur la poittrine de lefus, e a^nbsp;B uoit dit:Sire,lequel ét-ce qui te trahinbsp;ra^Pierrevoyantcétui la,dit a lefus:nbsp;Sire,e cétufquoic'E lefus lui dit:Si ienbsp;veux qu’il demeure iufque ie viemnbsp;ne,qu’en as-tu afaire^fui moi, toi» Sinbsp;courut ce propos entre les ff eres,qucnbsp;ce difciple ne mourroit pas ; combiénbsp;que lefus ne lui auoit pas dit qu’il nenbsp;mourroitpas,ains auoit diufîie veuxnbsp;qu’il demeure iufque ie vienne,qu’nbsp;en as-tu a faire ƒ C’êt le difciple quinbsp;en temogne, e a écrit ces chofes,efa^nbsp;C lions que fon temognage et vrai » Il ynbsp;auffî beaucoup d’autres chofes quenbsp;fit Iefus,léquelles fi on les écriuoit denbsp;pointenpointjienecuidcpas que lenbsp;môdemêmepeûttenir les liures qu’nbsp;on en écriroit*

Simon m’ai^nbsp;mes-tu

Jehdit 8

tuen

Jehan10


Z (Z fin de teiian^iîe Jaînt îehan^

-ocr page 533-

CCXXV L’afcenfîoîi

hi.,,

^¦«lt;•14

21 ^41t6,2gnbsp;’-«C24nbsp;Itb.

Les Aâres Les Aôfes,nbsp;c’eft-a-dire,

Les faits des apôtres*.

l

E compoiâile premier 'liure,ô Théophile, denbsp;I tout ce q lefus fe printnbsp;a feir’e enfeigner,iufqu’nbsp;,^au iour qu’il monta, â'nbsp;pres que par le faint efperit il eut c5^nbsp;mandé aux apôtres,qu’il auoit éleus,nbsp;auxqls auffi apres fapaflîon il fe pregt;-fenta viuât par plufieurs figues, en fenbsp;môtrant a eux par quarâte iours,e denbsp;uiiànt du regne de dieu. E en les hamnbsp;tantilleur cômanda qu’ils ne partifinbsp;fent point deîerufaiê,ains attêdiffentnbsp;'‘lt;«14, lapromclîedu pere, laquelle (dit-il)nbsp;vousaués oye de moi, c’êc que lehannbsp;laua d’eau, mais vous ferés laués dunbsp;faint efperit d’ici a quelque peu denbsp;iours»E eux alTemblésIui firent vuenbsp;telledemâde;Sire,rétabliras-tu en cenbsp;tems le royaume aux Ifraelites rE ilnbsp;Ieurdit:Ce n’étpasavousde cônoLnbsp;tre les tems ou làifons que le pere anbsp;mis enfapuifîànce: mais vous rece^nbsp;urésia vertu du faint efperit, lequelnbsp;viendra fur vous,c me ferés témoinsnbsp;e en ïerufaîê c par toute la ludéc e Sa-*nbsp;marie,e iufqu’au bout du mode.Celanbsp;dit,il fut éicué, eux regardans, e vuenbsp;nuée le leur ôta de deuant les yeux. Enbsp;corne ils regardoît cotre le ciel, quâdnbsp;il s’en aîloit, voici deux homes en robnbsp;‘7.Î1 besblâches,q fe trouuerêt auprès d’nbsp;eux,e dirctTIômes de Galilée, pomgt;nbsp;quoi vous tenés vous la,en regardâtnbsp;côrrele cickCelefiis qui d’auec vousnbsp;a été porté au ciel,viêdra,ainfi qvousnbsp;faués veu môter au ciel. Alors ils re^nbsp;tournerêt en lerufalem du montqu’nbsp;appelle deFoIiuiere,qui étpres denbsp;^‘Pîs, ‘ leruialê de chemin du fabbauE quâd

JDes apôtt-éi nbsp;nbsp;CCXXVÎ

ils furent entres, ils monterét cnvnc fale,en laquelle ils demouroint, a-fa^nbsp;uoir Pierre claques,lehan eAndre,nbsp;Philippe e Thomas, Bartholomee enbsp;Matthieu,laques fis d’Alphee c Si-monZelotes,eIudas frere de laques.nbsp;Tous ceux-lavaquoît tous d’vn counbsp;rage a prières e oraifons,auec desfemnbsp;mes,e Marie la mere de lefus, e auecnbsp;les frères delefusT vn 10ur Pierre fcnbsp;leua au milieu des difciples, (dont lanbsp;côpagnic afiêblée étoit d’vn fix vint?nbsp;perfonnes)e dit:Freres,il falloit q futnbsp;accôpli ce qu’en Pécritture auandit lenbsp;faint efperit par la bouche de Dauid,nbsp;touchât ïudas q fut la guide de ceuxnbsp;qui prindrêt Iefus,lequel Judas étoitnbsp;Pvn denous,eîui étoit écheule partinbsp;de cêt office.Icelui a acquis vn champnbsp;par le loyer de lach eté,e s’ét pédu,e etnbsp;creuépar lemilieUjC ont été épandusnbsp;tous fes boyaux,laqlle chofeêtvenuenbsp;en la notice de tous les habitas de le^nbsp;rufalê,tellemét ôjcdit châp et appelle'nbsp;en leur lâgue,Haceldama, c’êt-a-dircnbsp;champ de fang. Car il et écrit au liurenbsp;des feaumesrSon repaire deuiêne dc^nbsp;fert,c qu’il n’y ait nul q y habite : e qu’nbsp;vn autreprênefon office» Parquoi ilnbsp;faut q de ces hômes(qui nous ont hânbsp;tés tout le tes que le Seignr lefus étalnbsp;k' evenu auec nous, començât depuisnbsp;le lauemêt de lehâ,iufqu’au iour qu’ilnbsp;fut leué d’auec nous) foit témoin denbsp;fa refurrexiô auec nos». Si en prindrêtnbsp;deux,Iofeph appcllé8arfabas,qui futnbsp;furnomé lufte,e Mathias.’e pricrêt aFnbsp;fi:Toi,Sei gnr,quiconoisle cueurdenbsp;tous,montre lequel de ces deux tu asnbsp;choifi pour prêdre le parti de cét offigt; *nbsp;ce e charge,de laqlk ïudas et decheunbsp;pour aller enfbn h'eu»I^uis ietterentnbsp;leurs forts,eIcfort écheut a Mathias,nbsp;dont il fut mis au renc des onze apôlt;nbsp;tres» CÆ^» II»nbsp;E Quand ce vint au iour de îa'^cinnbsp;quantième,qu’ils étoint tous cmnbsp;fembleen vn meme lieu, il fefit fou^nbsp;dainemêtvnfon du ciefcôme s’il eût

K 1.

Marc It Luc 6.14

gue dë Pierre,nbsp;pournbsp;mettrenbsp;quel eunbsp;en lanbsp;placenbsp;delu-»nbsp;das»

Se(tu.63 SeauiioS

^^fîis ’^onte

^‘quot;^14

Luc 24. SoKJ 4;d

Sêau.io.'/'^ Proiier.nbsp;ionait

3. a-Ï3iioir fournée,nbsp;en Grec pcnbsp;retôtci

-ocr page 534-

CCXX VII Harangue de Pierre

Les Aétes

Harangue de Pierre CCXXVÎII


L’efpe-' couruvn roide vent,quireplittoute A rjtenfci la niaifon ou ils étoint aflîs,e virêt c5nbsp;gne les me des langues de feu,qui fe départonbsp;ligues intJeqlfeUlepofa fur chacun d’eux,nbsp;aux df dont ils furêt tous remplis du faint e^nbsp;fciples» fperit,ecomencerét a parler diuerfesnbsp;Sous 4.19 langueSjfelon quelefperitleur en Fai'nbsp;Khun? foitla grace,Ory auoit-il des luifs qnbsp;fe tenoint en Ierufalê,gens craignansnbsp;Dieu, de toute nacionde deffous lenbsp;CieLDont quad le bruit fut fait, le co-*nbsp;mun s’aflrembîa,e ctoint bien ébahysnbsp;de les ouir parler chacun fon propre Bnbsp;langage. Si écoint tous étonnes, es’ê'

Ö O

' merueilloîtjdiians cntr’eux: Comète* tous ceux-ci qui parlent, ne font-ilsnbsp;pas Galileensî'e que veut dire q rrousnbsp;les oyos parler chacun en nôtre pro-'nbsp;prelâgageou nous fommes nés;’ Parnbsp;thes,eJVIedes,e Elamites,e leshabitâsnbsp;dcMefopotamie,e de Iudée,c deCapnbsp;padoce,e de Pôte,e d’Afie,e de Phry^nbsp;gfe,e de Pamphylie,c d’Egypte, e desnbsp;marches de la Libye q êtversCyrene,nbsp;e étrâgers Romains,tant luifs que cô Gnbsp;tiers, e Creteins,eÂrabes,les oyonsnbsp;parler en nôz langues des merueillesnbsp;de Dieu,Parainfi ils s’étônointtous,nbsp;c ne fauoît qu’en dire,e fe difoint Fvnnbsp;aFaûtreîQue veut ceci dire E les aipnbsp;tres s’en moquoint,e difoint qu’ils é'nbsp;toint pleins devin,Mais Pierre fe prenbsp;fenta la auec les on2e,e leur fit vue telnbsp;Haran- R harâgue: Homes luifs, e vous tousnbsp;gue de q habités ehlerufalê,entendés ceci, enbsp;Pierre ptétés Fôreille a mes parolles.Car cesnbsp;torn gês ne font pas yures,c5me vous euf Dnbsp;chant dés, veu qu’il n’êt encor que trois heunbsp;les lam dciounMaisc’êtle dit du prophenbsp;oues, te Ioel:E au dernier tês(dit Dieu)i’é'nbsp;joeli pâdrai de mon efperit fur toute fortenbsp;Ep‘44 degens,eprophctifer5tvoz fisc fibnbsp;Ies,e voz iouêceaux aurôt des vifiôs,nbsp;e voz vicillars auront des fonges,e finbsp;répandrai en cetemsla furmes feruEnbsp;ioehf féurs eferuates,demon efperit, tellesnbsp;ment qu’ils prophetiferot,eferai desnbsp;moftres au ciel en haut,c des merueilnbsp;les fur terre embas, fang,e feu, e va^

peur d e fumée,Lc foleil fe châgera en tenebres,e laluneenfana,deuâc quenbsp;la grande e noble iournee du Seignr ,nbsp;.5’1-!.^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lOftt

viene.bquicoquemuoqueralenom du Scighr,feralauué» Homes Ifraeli- sowinbsp;tes,écoutés ces propos. lefus Nazarinbsp;en, home qui vous a été prefentédenbsp;Dieu par gras chofes,miracles,e mer*nbsp;ueilles,que dieu par lui a faittes entrenbsp;vous, corne vou-mémes faués bien,nbsp;cétui(di-ie)huré par le defini confeil Mittth.trnbsp;e preuoyâce de Dieu,vous Faués prisnbsp;parmechates mains, elaues pendue sous n»nbsp;mis a morue Dieu Fa refl'ufcité,e delf R®'” '’nbsp;tiré des douleurs demort,pourautâcnbsp;qu’il n’écoit poflîble qu’ilfût tenu denbsp;lamort.CarDauid dit de lui:Ievoinbsp;inceflammentle Seignr deuant moi,

O

leql et a mon côté droit,tcllemêt que ic ne fuis point ébrâlé. Pourcela nonnbsp;feulcmêt mô cueur fe réiouit,e ma lâxnbsp;gue s’égaye, mais même ma chairfenbsp;tiêt en elperâce,pourtât que tu ne laifnbsp;feras point mon ame en Enfer,e n’en-dureras point q ton faint fente corrunbsp;ption.T urne montreras les cheminsnbsp;devie,tum’aflbuiras de plaifir en tanbsp;prefence.HômesfrereSjS’ilfaut fran^nbsp;chemêt parler a vo? du grâd pere Danbsp;uidjil et e trêpalTé e enterré,e et fon tonbsp;beau entre nous iufqu’a pfent. Maisnbsp;éteât prophete,e fâchât que dieu lui a^nbsp;uoit promis par fon ferment, que dunbsp;fruit defes reins,fel5 la chair,il dreflènbsp;roit leChrifi:,e Fafiîeroit fur fon fiege,nbsp;preuoyâtla refurrexiô deChrift,il ditnbsp;quefon amene feroitpoint delaifléenbsp;cnEnfer,e que là chair ne fentiroit ponbsp;int corruption.Ce lefus la Dieu Fa refnbsp;fufcité,dont nous en fommes toustênbsp;moins. Lui dôqueéleuéparla dextrenbsp;de dieu,eayât obtenu du perelefaintnbsp;eiperit promis,a épandu ce q mainte^nbsp;nât vous voyés e oyés.Car Dauid nenbsp;mÔta pas aux cieux, aïs dit lui-mêmenbsp;tel propos.’Le Seigneur a dit a mon Sf4«.io9nbsp;leigneur,Afïied toi a ma dextre, iufnbsp;q iet’ayefaitde tes ennemis vn mar^nbsp;chepied.Parquoi fache toute la maEnbsp;fon


-ocr page 535-

- Concorde


Les Aftes


Harangue de Pierre O


ccxxx



'’¦'ff.s

^«Cu

^“«$4


cÔ ’’’Ull.


fon d’Ifrael afîcuréem ent,que Dieu a fait Seigneur cCxhrift ledit lefus, quenbsp;vous aue's crucifié Cela oui, ils curêtnbsp;la confcience touche'e,e dirent a Pier^nbsp;reeaux autres apôtres:Que feronsnbsp;nousffreres.E Pierre leur dit: Ameivnbsp;désvous,e que chacun devons foitnbsp;lauéau nom de lefus Chrift,pour a^-uoir pardon des pechés,e vous rece^nbsp;urésledô du faint efperiuCaravousnbsp;appartiétla promeire,e a vo2 enfans,nbsp;e a tous les lointains,quele Seigneurnbsp;nôtre Dieu appellera. Tels propos cnbsp;plufieurs autres dit-il,en leur remonnbsp;trant e les auernflànt qu’ils fe fauuafinbsp;fent d’entre celle peruerfe nacion,nbsp;Dôtilsreceurêtvolûtiers là parollc,nbsp;efefirêc lauer,e furent gagnées en cenbsp;iour là vn trois mille pcrfonnes,e va^nbsp;quoint a la doélrine des apôtres, a lanbsp;cÔmunion,aromprelepain,e a oraLnbsp;fons, E n’y eutame qui ne fût en crainnbsp;tc,efefaifoit tout plein de miracles enbsp;merueilles par les apôtres. Or tousnbsp;les croyans étointenfemble, eauointnbsp;tout commun,evendointleur auoirnbsp;echeuâces,clcsdepartointa chacun,nbsp;felÔ qu’on en auoit befoiiuc iourneLnbsp;lemêt,e'tans cotinucllemct enfemblenbsp;au tcplc,e rôpans le pain par les mapnbsp;fons,prenoint leur repas en louât dieu d’vn cueurgai e fimple,e étoint ennbsp;la bonne grace de tout le peuple. E lenbsp;Seighr en aioutoit iourncîlemët a Fe-glife qui venoint a être fauués.

Chap, 111.

Vne fois que Pierre e lehâ mon toint enfêble au têple a Fheure d’


d’en auoir quelque chofe, Pierre dit: le n’ai ni argent, ni or.’mais ce q i’afienbsp;le te donne. Au nom de lefus Ghriftnbsp;Nazariê leue toi,e chemine:e le printnbsp;par la main droitte,eleleua.E incôti-nant fes iarrets e chcuilles des piedsnbsp;deuindrent fcrmes:e lui de fauter e fc



''¦'boi. ‘'Ux,



oraifon,q et neuf hcures,il y auoit vn homme boiteux des le vêtre de fa me


re,qu’ô portoit,e le mettoit-on iour nellemêt deuât la porte du tcple, quinbsp;s’appelle La iolie,pour demâder Faunbsp;môncdeceuxqui entroint au tcple.nbsp;Lcql voyant Pierre eichâ q voulointnbsp;entrer au têple, les prioit de lui fairenbsp;Faumône.Mais Pierre le regardât, a-uequeIehan,dit:R.egardcnous. Ec5nbsp;me il e'toit ententif a eux, s’attendant


tenir de bout,e cheminer, e entrera-uec eux au têple,cheminât e iàutant,e louât Dieu.E tout le peuple le vit ehenbsp;minât e louât Dieu, e conoiflans quenbsp;c’étoitceluiqfouloitêtr’affis a lapornbsp;te iolie du têple,pourauoir Faumône,nbsp;furet fi ébahis de fo cas,qu’ils ne fauonbsp;int ou ils en étoint.E cômele boiteux


guari tenoit Pierre cîehâ,tout le peu pie couruttout étôné vers eux, en Falnbsp;lée qu’on appelle de Salomon. Ce q Lapre-voyâtPierre,tint tel propos au peu- miercnbsp;ple:H5mes Ilfaelites,pourquoivous haran-émcrueillésvous de ceci^ou pourqi guedenbsp;nous regardés vous,c5me fiparnô- Pierre,nbsp;tre puilîànce ou pieté, nous Fauionsnbsp;fait marchcrv*'Lc dieu d’Abrahâ, e d’I-faac,e de Iacob,lc dieu de nos peres anbsp;glorifié fon enfâtlefus,leql vous aués.nbsp;liuré e defauoué par deuât Pilate, corn’aîfi fût q Pilate même fût d’auis denbsp;lelâcher, iVIaisvous deiauouâtcs lenbsp;faint e innocêt,c requîtes qu’on vousnbsp;dônât vnmeurtrier:c meurtrites Faunbsp;teurdevie, lcql Dieu a relfufcité denbsp;mort,dôrnous en fommes témoins:nbsp;e ala fiance de fon nom, fon nom a renbsp;fermi cétui-ci,lcql vous voyés e con-noilïésre la fiâce mife en lefus lui a faitnbsp;auoir cet cnbopoît en la prefence denbsp;vous tous.Emaintenât, frères, ieiài qnbsp;vous Faués fait par mégardc, commenbsp;vos magiftrats aufii.MaisDicu a parnbsp;cemoyenaccôplice qu’il auoit para-uantfait a-fauoirparla bouche de tâtnbsp;de fes prophètes,e’er que le Chrift denbsp;uoit fouffrir.Parquoi amendésvous,nbsp;e vos» côuertiflés,afin quevos péchésnbsp;foyêteffacés,ce-pêdantquele tes denbsp;foulagemêtviêdra de part le Seighr,enbsp;qu’il enuoyera lefus Chrift,q parauâcnbsp;vousaétéannôcéjleql il faut qu’ilfenbsp;tienne


touchât la puari-Ion dunbsp;boiteux.

Matth.if Hdrc If


Eccl.1-^

Mattb. 4 Marc I

Luc If Âpoc.tnbsp;Sous 7nbsp;CeutaS


-ocr page 536-

GGXXXI DesapStres


Les Aéhes


Oes apôtres GCXXXH


fitauecnozperes,difanta Abrahâ,q parfafemêce ferointbenittes toutesnbsp;lesnacions du monde» A vous pournbsp;les premiers dieu a enuoyé fon enfantnbsp;Iefus(qu’il a reflufeité) pour vous benbsp;nir,enfe déportât châcu defes vices»nbsp;Chap, un»

On cm in Ce-pendant qu’ils parloint au prifon- JC/peupIe, les prêtres, cle capitainenbsp;ne lésa- du temple,eles Sadduciens,malcon-pôtresnbsp;SottJj

Sut f


ticncaudcl, iufqu’au tes que toutfe^ ra refait, duquel terns dieu a iadis parnbsp;lé par la bouche de tant de fes progt;nbsp;phetes» CarMoyfedit aux ancêtres:nbsp;Le Seigneur vôtre Dieu vous dreflenbsp;ravn prophete de vôtre parentage,nbsp;tel que moi, auquel vous obeirés ennbsp;tout ce qu’il vous dira.E tout’ ame qnbsp;n’obeira audit ^phete, viendra a êtrenbsp;defaitte d’entre le peuple.Itê tant denbsp;prophetes,qui depuis Samuel de fuLnbsp;teontété,qui ontauâtdite annoncénbsp;ce tems, V ous êtes defcëdus des pro^nbsp;pheteSjC coprins en Falliâcc que Dieunbsp;tes de ce qu’ils enfeignointlepeuple,nbsp;e annôçoint de part Icfus la refurrexinbsp;on de mort a vie,Ieur mirêt les mainsnbsp;delî'us,e ksmirent en prifon iufqu’aunbsp;léndemain.Car il étoit-ia vêpre ? Ornbsp;plufieursdeceux quiouirent ladittenbsp;harâgue,creurêt,efutlenôbredeshônbsp;mes enuiro cinq mille» E le ledemainnbsp;les feigneurs e anciês e feribes s’alîemnbsp;blerent en lerufalem, e Anne le grâdnbsp;prêtre,e Caiphe,e lehan, e Alexâdre,nbsp;tous ceux q étoint de la race des grasnbsp;prêtres» Si les mirent en place, e leurnbsp;demâdcrêt par quelle puifïance, e aunbsp;nom de qui ils auoint cela fait» Alorsnbsp;Pierre repli du faint eiperit,lcur dit:

la fecô^ dehagt;nbsp;langue Meflîeurs du peuple, ê anciens d’Jfnbsp;racl,fi on nous examine auiourdhui'nbsp;du bien qui a été fait a vn malade, fagt;nbsp;uoir-mo par quel moyen il a été gua^nbsp;ri,vous deués tous fauoir,e tout lenbsp;peuple d’Ifrael, qu’au nom de lefusnbsp;Chrift Nasarien ( lequel vous auésnbsp;crucifié,îeql dieu a refhifcité de mortnbsp;a vie}de part lui cétui êt fain ici deuâc


de Pier rétoU'nbsp;chât lanbsp;guari-fon dunbsp;boi'nbsp;teux»nbsp;Kittb. Il

IX


A vous»C’êt la pierre méprifée par V02 bâti{reurs,laqne a été employée au fônbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»

met du coin,c n’y a falut en nul autre, ebr.i e n’y a fous le ciel autre nom done entre les hômes,auql nous deuiôs êtrenbsp;fauués.Eeux voyâslaliardieiîe de Pi ,nbsp;erre,e delehâ,e s’apperceuâsq c’étoîtnbsp;gês fans lettres e idiots,s’émerueillo-int,elesrecônoi{rointauoir été auecnbsp;lefus, Evoyâs ledit home guarfqui é-toit la auec eux,ils ne fauoint q côtre-dire»Si leur commandèrent de fortir

B hors du côfeil,e délibèrent ainfientr’ euxtQiic ferons nous a ces gensc'Car *nbsp;qu’vn miracle notoire ait été fait parnbsp;eux,il êt ß manifefte a tous leshabitasnbsp;delerufalê,qnous nelepouons nier»nbsp;Mais de peur q plus grâd bruit ne s’enbsp;face parmi le peuple, defendôs-leur,nbsp;en les menaçât,qu’ils ne parlent plusnbsp;de parc cétui lâ,a home qui foit» Si lesnbsp;firétvenir,e leur defendirêt toutalle-mentdeparler ouenfeignerau nomnbsp;de Iefus»Mais Pierre e lehâ leur rêpô-C dirêtdugés s’il êt raifô de vous obéirnbsp;plûtôt qu’a Dieu»Quât a nous, nous ,nbsp;ne nous faurions tenir de dire ce quenbsp;nous auôs veu e oui» E eux les mena-

pour les pouoirpunir,a caufe du peu ple,pource q chacun glorifioitDieunbsp;de celle choie» CarFhôme,fur lequelnbsp;auoicétéfaitee miracle de guarifon,nbsp;auoit plusde quarât’ans.E quâd ils funbsp;rêtlâchésjilss’en allerer aleursgês,cnbsp;racoterêt ce q les grâs prêtres e anciêsnbsp;leur auoît dit, E eux, cela oui,tous d’


cerêt,e les lâchèrent, ne trouuâs rien vn accord ietterêcvn cri a Dieu, e di-réeSeiphrtu es le dieu g as fait le ciel

1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;° 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ion«»

c la terre e la mer,e tout ce q y et:q par la bouche de ton feruiteur Dauid,asnbsp;ainfi dit:Pourqi bruyent lesgês,eennbsp;treprénent les peuples chofes vainesfnbsp;Les rois de la terre fe bêdent,c les feigneurs s’amaffent eniemble cotre le Luc »9nbsp;Seighr,e contrefon oint» Carde vrainbsp;contre ton faint enfant lefus, que tunbsp;as oint,febenderent Herodes ePon-ce Pilate,aueG les gens c peuples d’Ifnbsp;rael


-ocr page 537-

^cxxxni Concorde


' Ananie GCXXXniI


Les Adres

A


racîjpour en faire tout ce que ta main c ton confeil auoit determine en de-'nbsp;uoir être fait. Parquoi, (îre,regardenbsp;leurs mcnaces,e fai la grace a tes fer^nbsp;uiteurSjdc parler tout hardiment tanbsp;parolle, en etendanc ta main pournbsp;faire ouarifons e merueiiles e mira-des, par le nom de ton faint enfantnbsp;Icfus.E quand ils eurent prie, le lieunbsp;ou ils étoint alfembles, trébla, e furetnbsp;tousrêplisdu faint efperit,c difointlanbsp;parolle de Dieu franchemcnt.E le cô

*«»«

uiçç Sap.nbsp;Ptira,

Bhtre

les Cto, croyâs n’auoit qu’vn cueur yans c vn courage,e n’y auoit celui q de fônbsp;auoirs’appropriâtrié,ainsleur étoitnbsp;^onjüj^ tout comun.Eles apôtres rendoint anbsp;grâdforce têmognage delà refiirre-xiô duSeignrIefus e auointtous vncnbsp;grade grace.Car il n’y auoit celui d’é-tr’eux qui eût difettc,pourtât q tousnbsp;ceux quiauoint pofTeffions ou mai-fonsjles vcdoint,eapportointleprisnbsp;des vêtes,ele mettoint aux pieds desnbsp;apôtres.Eon en départoita chacunnbsp;fclô qu’on en auoit mêticr.E lofes (qnbsp;parles apôtres futfurnommé Barnabas, dêt-a-dirc fis de confolacion,Lenbsp;uitc,natifdeCypre)vêdit vn champnbsp;qu’il auoit,e apporta largent,e le mitnbsp;aux pieds des apôtres.

Chap. V.

EVnhôme nomméAnanic,auec fa femme Sapphira,vêdit vnc pofnbsp;feffiô,e retira vne partie du pris,fa feme le fachant,e en apporta quelquenbsp;partic,e la mit aux pieds des apôtres.nbsp;E Pierre dit: Ananie pourquoi t’a Satan rempli le cueur, que tu ayesmêtinbsp;au faint efperit, e retiré du pris du

nete champ:' 'Ne te dcmouroit-il pas f c vendu,n’étoit-il pas en ta puifnbsp;EncecFaut-il que tu ayes cela mis ennbsp;couragefTu n’as pas menti a desnbsp;hômes,mais a Dieu.E Ananie oyantnbsp;Pon^’ propoSjtomba,e rendit Fefperit.nbsp;“ Dôttousccuxqenoyrctlesnouuel-*nbsp;nbsp;nbsp;leSjCurét grâd peur. E des iouêceaux

fcleuerêt,eFenuelopperêt,ele porte-rêtencerrer.E enuirô Fefpacede trois


heures apres, fa femme, qufne fauoit rien de ceIa,entra,E Pierre lui dit:Dinbsp;moi fi vous aue’s autâtvendu le châp*nbsp;Oy(dit-elle)autant. E Pierre lui dit:nbsp;Faut-il quevous ayes fait coplot en^nbsp;femble de tenter Feiperit du SeignrCnbsp;Sachequeles pieds de ceux qui ontnbsp;enterre ton mari,font a la porte, quinbsp;te colporteront.Eellctôbafoudaincnbsp;met afespieds,e trepaflà.E quand lesnbsp;iouêceaux entrerêt, ils la trouuerentnbsp;morte,c la porterêt enterrer a cô te fônbsp;mari.Dôt toute Fcglife,e tous ceux qnbsp;ouirêt cela,eurent grand peur. E parnbsp;les apôtres fefaifoint mains miraclesnbsp;c merueiiles parmi le peuple(e étointnbsp;tous enfemblecnFalIéedc Salomon,

nômô met denbsp;Pierre*

’î»

M4rc itf

Sus 4 Les minbsp;raclesnbsp;des a.'

-----

e ne s’ofoit nul des autres aioindre a eux,ains les auoit le peuple en grand’nbsp;eftime:c deplus en pluss’aioutoit vnnbsp;grâd nôbre tant d’hômes que de fernnbsp;mcs,qui croyoint auSeigneur)tellc^nbsp;met q parles rues on portoit dehorsnbsp;les malades, c les mettoit-on en desnbsp;lits e coclics,afin que quad Pierre vpnbsp;endroit,feulcmentfonombrc paffâtnbsp;fur qlcun d’eux.On s’afïèmbloit aufinbsp;ficômunemcntdcs villes d’alentournbsp;en Ierufalem,eapportoit-on les malanbsp;des e tourmêtés des ords elperits, lé-»nbsp;quels guarilfointtous.Dôtle grandnbsp;prêtrefeleua,c tous ceux de fa bâde,nbsp;qui êtlafeéte des Sadducicns,e étansnbsp;pleins d’enuic,mirétlesmains lur lesnbsp;apôtres,eles mirent en la prifon de lanbsp;ville.MaisvnangeduSeignr ouurit susnnbsp;denuitiaportedelaprifon,e lesmc^ Vnan*nbsp;na dehors:e leur dit:Allés,eétâs au té gc tirenbsp;pie,dites au peuple toutes ces paroF depri-les de vie. E eux cela oui,entrét fur le fon lesnbsp;pointduiourautéple,c enfeignêt.E apô-le grand prêtre efescôplices allèrent tres,nbsp;aflembler le confeil,e tous lesanciensnbsp;des enfans d’lfrael,e enuoyerent en lanbsp;prifon pour les amener. Mais quandnbsp;les oflGciersy furétallés,ils ne les trounbsp;uerentpoint en la prifon:fi s’en re-tourncrent,e rapportèrent qu’ ils a-uoint bien trouué la prifon trêbien

ferrée.


-ocr page 538-

CCXXXV Gamaliel


Les Aétes


Des vcfucs nbsp;nbsp;CCXXXV


SOMÎ 12.16

Mdith.ît JMdrciïnbsp;kUC-iO.Zl

lActtth.ir Gen.26nbsp;U vautnbsp;mieuxnbsp;obéiranbsp;Dieunbsp;qu’auxnbsp;homesnbsp;ExoJ.tfnbsp;Deut.ii.jonbsp;S«J4nbsp;SuSi

ferree,eles gardes qui étoint dehors a deuantles portes:mais que quand ilsnbsp;, curêc ouuertjls n’auoint trouué per--: fonne dedens.E quand le grand prê^'nbsp;trCjCle capitaine du temple,e les ponnbsp;tifeSjOuirent ces proposais étoint ennbsp;doute,que cela vouloit dire.Ce-pen-'nbsp;dantil furuint quelcun, qui leur ap^nbsp;portalesnouuelles,queles hommesnbsp;qu’ils auoint mis enprifon, étoint lanbsp;autemple,e yenfeignointle peuple.nbsp;Alors le capitaine auec les officiersnbsp;les alla querirjuon pas par force : car bnbsp;ils auoint peur d’être lapidés du peuznbsp;ple.E quand ils les eurent amenés,ilsnbsp;les mirent au côfeifele grand prêtrenbsp;leur fit vne telle demande: Ne vousnbsp;auos nous pas défendu d’éfeigner denbsp;part vn tek e vous aués répli leruialênbsp;de vô tre doélrine,e nousvoulés charnbsp;ger du fang de cêt homme, A quoinbsp;Pierree les apôtres répondirent: Ilnbsp;vaut mieux obéir a Dieu qu’aux hô'nbsp;mes.LeDieu de noz peres areffiifci- leffis, lequel vous mîtes a mort, e cnbsp;pendites envn gibbet.Dieu Fa haufîenbsp;atout fadroittc,pour être guidon enbsp;fauueur,pour fair’auoir aux Ifraelitesnbsp;amendement epardon des péchés.Enbsp;nous lui fommes témoins de ces chonbsp;fes,auffîét le faint efperit que Dieu anbsp;donné a ceux qui lui obeiffènt.E euxnbsp;oyanscela,creuointde dépit, efe dc'nbsp;liberointde les mettr’a mort.Mais il

feleua au confeil vn Phariiîen nom^ Gama-' me Gamaliel,legifte, honoré de toutnbsp;Jielpap le peuple,qui commanda qu’on mît dnbsp;lepour vn peu dehors les apôtres: puis leurnbsp;les apô dit: Homes Ifraelites,auifés que vousnbsp;tres, deués faire de ces gens,Car ces toursnbsp;, palfés feleua’Theudas, qui fe difoitnbsp;a.deTheii \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, p . , , ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

daseiu- quelque choie,a qui s aioignit dasiinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;enuironvn quatre cens hommes,lê^

jo[eph,An quels furent tués, e tous ceux qui le pitre4.ef croyoint,rurent défaits, evmdrent anbsp;Sous ?nbsp;nbsp;nbsp;néant, Apres lui fe dreflà ludas Ga^

lileen,au tems du dénombrement, lequel tira alfés de gens apres foi.nbsp;Mais auffî bien pcrit-il, e tous ceuxnbsp;qui lui croyoint,furct decofits,Ainßnbsp;maintenât ievous côfeille de vous dénbsp;porter de ces gens, e les lailfer. Car finbsp;cêt’ entreprinfe e ouurage vient desnbsp;hômes,il fera défait.Mais s’ilviêtdcnbsp;Dieu,vous ne le fauriés défaire, afinnbsp;que vous ne vous trouuiés combatnbsp;tre contre Dieu, E ils le creurent:nbsp;fi firent venir les apôtres, e les battfnbsp;rcnt,c leur défendirent de parler aunbsp;nomdelefus,e leur donnèrent cornnbsp;gé, E eux de s’en aller dedeuant lenbsp;confeil tous ioyeux, de ce quefhoivnbsp;neurleur auoit été fait d’être outra-'nbsp;gés pour fon nom: e tous les ioursnbsp;au temple e par les maifons ne cefnbsp;foint d’en feigner e annoncer lefusnbsp;Chrift,

Qhap. VI,

ECe-tems-pêdant, comme les di-- LcdC' fciples multiplioint, il feleua vn bat desnbsp;grondement des Grecs contre les E' Créesnbsp;brieux,decequ’ô nemployoit point t^ontrenbsp;leursvefues au feruiceordinaire.Dôtnbsp;les douze firent venir la compagnie brieuxnbsp;des difcipîes,c dirent: 11 n’ét pas ditnbsp;que nous deuions lailfer la parolle châtiesnbsp;de Dieu, pour feruir a table.Parquoi vefiics.nbsp;choififlés,freres,fet hommes d’entre

J f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; * î

vouSjde bonne renommcc,pieins de yj/a faint elperite là gelle, auxquels nousnbsp;enchargerons cêt affaire,enous va^nbsp;querons a oraifon, c Foffice de la pa^nbsp;rolle.Ce propos pleut a toute la cornnbsp;pagnie.Si éleurent Etienne,hommenbsp;plein de foie de faint elpcrit, e Philip

pe,e Procore, e Nicanor, eTimon,e , Parmenas, e Nicolas luif conuers d’nbsp;Antiochie, léquels ils mirent deuantnbsp;les apôtres,quiprièrent Dieu, eleurnbsp;mirent les mains deffus,E la parollenbsp;de dieu croiflbit,e s’augmentoit fortnbsp;le nombre des difciplcs en lerufalem,nbsp;evn grand nombre de prêtres obeifnbsp;foint a la foi.E Etienne plein de foienbsp;puiffance,faifoit beaucoup de mer^nbsp;ueillese miracles parmi le peuple, Enbsp;comme aucûsfeleualfent de ceux du

college des Libertins, e Cyreniens, e

AU*


-ocr page 539-

ccxxxvn


Harangue d’Etienne


Les Ades


Harangue GCX^ÖCVÏÏI ‘ d’Etienne


AIexandrins,edeccuxdc Ciliciec d* A Afie,pour difputer contf Etienne,ilsnbsp;ne pouuoinc tenir contre la fagefle cnbsp;efperitpar lequel il parloiuSi lubor^nbsp;nerent des honimcs^qui dirent qu’ilsnbsp;lui auoint oui dire parolles de blaC-pheme contre Moyfee contre Dieu,nbsp;e emeurent tellement le peuple e lesnbsp;anciens e les feribes,qu’ils lui couruenbsp;rent deflus,erempognerent,e meneznbsp;rcntauconfeil,e appofterctdes fauxnbsp;témoins, qui dirent: Cet homme nenbsp;cefTe de dire parolles blafphematop inbsp;res contre ce faint lieu,e contre la loÉnbsp;Car nous lui auons oui dire que ce lenbsp;fus Nazarien détruira ce lieu,e changt;nbsp;géra les ordonâces que Moyfe nousnbsp;a baillées. E tous ceux qétoint affîsnbsp;au confeiljlc regard erent,evdrcnt fonnbsp;vifage comme le vifage d’vn ange.

ViL^

T7 nbsp;nbsp;nbsp;grand prêtre dic:êt il ainlîÆ

SUçJLL-Etienne diuFreres e pères, écou^ ^^cne. tés.Le Dieu de gloire apparut a nô^nbsp;tre pçrc Abraham,quand il étoit en Gnbsp;. Mefopotamie,deuant qu’ilfe tînt anbsp;’* Carrâ,e lui dit qu’il fortît de fon paysnbsp;eparê£age,c allât en vn pays qu’il luinbsp;môtreroit. Alors il fcpartit du paysnbsp;’’quot;*•’1 de Caldée,c s’alla tenir a Carran.E denbsp;la apres la mort de fon perc,Dieu lenbsp;fit venir tenir en ce pays ici, auquelnbsp;maintenant vous vous tenés, auquelnbsp;pays il ne lui donna point d’heritage,nbsp;non pas vn pied de terre,e fi lui pro^nbsp;mitdeluien donner la poirefrion,e anbsp;fafemence apres lui,e fi n’auoit point înbsp;d’enfant.E voici comme Dieu parla,nbsp;c’êtquefafemenceferoit étrâgere ennbsp;étrange, e qu’on FalTeruagiroitnbsp;e malmcneroit quatre cens ans. Maisnbsp;la nacion a laquelle ilsferôt fuiets,ienbsp;la puniraijdit dieu: e apres cela ils for^nbsp;tiront,em’adorerotcn ce lieu-ci. Ornbsp;il fit auecluilalliance de rognement:nbsp;€ Abraham engendra Ifaac, e le ron^nbsp;gnaau huitiêmeiour.E Ifaac lacob,enbsp;iacob les douze grans peres. E lesnbsp;gransperesayans enuie cotre lofeph.nbsp;le vendirent pour être mené en Egygt;nbsp;pte,e fut Dieu aueclui,c le deliura denbsp;toutes fes tribulacions,elui fit auoirnbsp;telle grace e fagelTe deuant Pharaonnbsp;le roi d’Egypte,qu’il lui bailla le gougt;nbsp;uernemêt d’Egypte e de toute fa matnbsp;fon.Puis fe leua telle famine par tout Geff.4nbsp;le pays d’Egypte c de Cananée, e finbsp;grande tribulaci5,quc noz peres nenbsp;trouuoint point de viures. Dontla^ Gen^4lt;nbsp;eob oyant dire qu’il y auoit du blé ennbsp;Egypte,y enuoya noz peres pour lanbsp;premiere fois. E a la fécondé fois Iogt;nbsp;feph futreconneu defesfferes,c futnbsp;notoire a Pharaon le lignage de ïo--feph.Puis lofeph mandafon pereïa-'nbsp;cob,e tout fon parentage, qui étointnbsp;fettantecinqperfonnes.Si defeendit Gen.^nbsp;Iacob enEgypte,ey trêpafïalui eno2nbsp;peres,efurent tranfportés a Sichem,cnbsp;mis au cemetiere qu’Abrahâ auoit agt;nbsp;ch été a pris d’argent, des enfans d’E*nbsp;mor fis de Sichem.E ainfi que le temsnbsp;approchoit delapromefl'equeDieunbsp;par fon ferment auoit faitte a Abra-ham,le peuple augmentae multiplianbsp;en Egyptc,iufqu’atât qu’il fe leuavnnbsp;autre roi: qui n’auoit pas conneu lo^- 4nbsp;feph, lequel en abufant nôtre ligna^nbsp;ne,affligeatâtno2 peres, qu’il faifoitnbsp;mettr’a bandon leurs cnfans,dcpeurnbsp;qu’ils ne peuplaffent.En ce tems la nanbsp;quit Moy fe,q fut en la grace de dieu.nbsp;Lequel nourri troismois chés fon pcnbsp;re,puismisabandon,la fille de Pha»nbsp;raonrêporta,c le nourrit pour fofis»nbsp;) E fut JMoyfe endoâriné en toute lanbsp;fagefle des Egyptiens, e fut puifl'antnbsp;en faits eendits.Equandilfutdefaanbsp;ge de quarant’ans,ils lui vint coura^nbsp;ge de vifiter fes freres,les enfans d’IGnbsp;rael.E voyant quelcun auquel on fai^nbsp;foit tort,il le defendit,e fit iuftice a ccgt;nbsp;lui a qui on faifoit outrage, en tuantnbsp;FEgyptiemOr cuidoit-il que fes fre^ Row.«nbsp;res entendiflent bien que dieu par fanbsp;main les mettroit a fauueté:mais ilsnbsp;nc Fentendirentpas.E leiourfuiuât,nbsp;ilfuruintjComm’ils s’entrebattoint, c

L


-ocr page 540-

Ixo.»

tes freres, pourquoi faites vous mal fvn aFautrerMais celui g faifoit tortnbsp;a Fautre,k repouffa,difant:Qui t’a ornbsp;doue'prince eiuge fur nousc’meveusnbsp;-tu tuer, comme tu tuas hier FEgyptPnbsp;en C’Acête parolle Moyfes’en fuit,enbsp;demoura etranger au pays de Madi^nbsp;an,lâ où il engêdra deux enfâs .E quanbsp;rant’ans accomplis, vn ange du Sepnbsp;gneur s’apparut a lui au defert dunbsp;mont Sina,en flamme de feu deron^nbsp;cier.EMoyfe voyant cellevifion,s’ennbsp;emerueillate comm’il s’auâçoit pournbsp;voir que c’étoit,tel propos lui fut ditnbsp;parle Seigneurde fuis le Dieu de tesnbsp;pereSjle dieu d’Abrahâje dieu d’Ifa-*nbsp;ac,eledieu de Iacob»E corneMoyfenbsp;tremblant n’ofoit regarder,Ie Seignrnbsp;lui ditlDechaufTe tesfouliers de tesnbsp;pieds:car lelieu où tu es,êt terre fain^nbsp;te» l’ai veu Fafflixion de mon peuplenbsp;qui et en Egypte,e ai oui leur gemiflenbsp;ment:fl fuis defeendu pourles delpnbsp;urer»Parquoi ieteveuxenuoyer ennbsp;Moyfe, lequel ils auointnbsp;rcnoncé,difans:Qui t’a ordonéprin-*nbsp;ce e iugef cétui la Dieu Fenuoya pournbsp;être prince c deliureur,fous la côduitnbsp;te deFange qui lui e'toit apparu au rônbsp;‘^i^*’*C^*^uiles emmena, e fitmerueihnbsp;les e miracles tant en Egypte, e en lanbsp;mer rouge,qu’au defert,par quaranfnbsp;ans*C’êt ceMoyfe qui dit aux enfansnbsp;d’hfael: Le Seignr vôtre Dieu vousnbsp;drefferavn prophete de vôtre parétanbsp;ge,corne moi,pourlui obéir*C’êt luinbsp;q fut en la cômune au defert auec Fan^nbsp;ge,qui parla alui au mot Sina, e auecnbsp;noz peresdequelreceut la parolle denbsp;vie,pour lanous bailler,auql ne vounbsp;lurent etfobeiflans noz peres,ains lenbsp;repoulTerêtte retourneret leur cueurnbsp;versEgypte,edirêta AarôtFai nousnbsp;des dieux qui voifent deuant nous:nbsp;1*0.1$nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Moyfe qui nous a emmenés

du pays d’Egypte, nous ne iauôs qu* il et dcuenu.Parquoi ils firet alorsvnnbsp;vcau^e firent facrifice aladitte image.

Exo.i iofuef

Exo.t

Harangue nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;î /=»c Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Haranguenbsp;nbsp;nbsp;CCXL

d’Etienne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-L-vS /ï,ClC3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’Etienne

les voulut accorder, difant : Vous nbsp;nbsp;nbsp;a e prindrent plaifir ’ aux ouurages de ’ suximi-

leursmains.DontDieu leur tourna

Iedos,e les abandonna a adorer** la b.iefokii, gendarmerie du ciel,comm’il êt écritnbsp;au liure des ^phetes : M^oflrites vo?nbsp;viefiimes e facrifices par quarant’ansnbsp;au defert,maifon d’IffaehNevous ahnbsp;dates vous pas du pauillon de Mo^nbsp;loch,e de Fétoille de vôtre dieu Rent' Atnettnbsp;phan,lêqnes images vous fîtes pournbsp;les adorerc' Parquoi ie vous tranfpornbsp;nbsp;nbsp;ƒ

terai delà Babylone*Noz peres eurét au defert le tabernacle de Forade, c5^nbsp;me Fauoit ordoné celui qui dit aMoynbsp;fe, qu’il le fît felon le patrô qu’il auoitnbsp;veujiequel noz peres receurente cmnbsp;menèrent auec Iofué,lors qu’ils priivnbsp;drent poffeffion du pays des nacionsnbsp;queDieuchaflàdedeuât noz peres,nbsp;iufqu’au tes de Dauid, q fut en la granbsp;ce de Dieu,e voulut trouuer repairenbsp;au Dieu de lacob,E Salomon lui hâ'nbsp;tit vn templetmais le Souuerain ne fenbsp;tient pas en temples manouurés, co^nbsp;me dit le prophetetLe ciel êt mon fie-*nbsp;ge,cla terre mon marchepiedtquellenbsp;maifon me bâtirés vous c' dit le Sefnbsp;gneur: ou qui fera lelieu de mon rc'nbsp;posfN’apasma main fait tout cela^nbsp;O obftine's e empellés e de cueur e d’nbsp;oreilles,vous tenés tou-iours contrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

Iefamtelperit:.amn corne voz peres. Y eut-il on que prophete quevozpenbsp;rcs n’ayent perfecuté,n’ ont-ils pasnbsp;meurtri ceux qui ont auatdit les nou^nbsp;ueiles de la venue*' du iufte, duquel edechn^^nbsp;maintenant vous aues été traîtres cnbsp;meurtriers,qui n’aués point gardé lanbsp;loi que vous receutes par le manieznbsp;ment des angesÆ eux oyans cela,crcnbsp;uoint en leur cueur, c grinçoint lesnbsp;dens contre lui*E lui étant plein denbsp;faint efperit regarda cotre le ciel, e vitnbsp;la magnificence de Dieu,c lefus étantnbsp;a la droitte de dieu : fi dit: Vcla,ie voinbsp;les cieuxouuers,elefis d’homme quinbsp;êt ala droitte de Dieu*E eux deietternbsp;vn grand cri,e s’étoupper les oreilles,nbsp;c lui courir defTus tous d’vn accord,cnbsp;leietz

-ocr page 541-

Les Aéhes

Simon f enchanteur CCXLII

^nJa, kiettcrhorsdc IaviIIe,clelapider»E ks témoins mirent leurs robbesauxnbsp;pieds d’vn compaonon, nome Saul,nbsp;elapidointbncnne,inuoquant e dpnbsp;fant.’Scigneur lefus reçoi mô efperiunbsp;Puis iè mit a genoux, e cria a hautenbsp;Voix:Seigneurnelcurc5tcpasce fornbsp;fait. Cela dit,il trépafîà.

Chap. VIIL

Saule'toit confentanta là mort, e fe fit en ce iour la vne fi grande

perfecucion contreFeglife de lerulà^ km, qu’ils furent tous epars par lesnbsp;contrées de ludée e Samarie, excetténbsp;ks apôtrcs.Eil y eut des homes creknbsp;gnans Dieu qui portèrent enterrernbsp;Etienne,e kploureret bien fort. Ornbsp;Saul gâtoit Feglife,entrât par ks mainbsp;fons,éentrainanthommes e femmesnbsp;en prifon. Parainfi iceux écartés, aLnbsp;loint ça-e-là publiât la parolle. E Phinbsp;lippe defeendit en vne ville deSamanbsp;rie, e leur préchoit Chrift, e étoit lenbsp;menu peuple d’vn cômun accord atznbsp;tentif aux propos de Philippe, oyantnbsp;c voyant ks miracles qu’il faifoit.Carnbsp;ks ordselperits fortoint deplufieursnbsp;qui les auoint,en criant a haute voix,nbsp;e mains impotés e boiteux furet gua^nbsp;ris,dontoncndemena grâd’ioye ennbsp;g. ccllcvilk.Ory auoit parauant en lanbsp;ville vn homme nommé Simon, quinbsp;bgiz vfoit d’art Magique,eenchantoit ks

Samaric,fe dilànt être vn orâd Önbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Znbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O

perfonage, tellemét que pen's c grâs s’amufointaluijdifans qu‘il étôic lanbsp;grande vertu de Dieu.E pourcela s’anbsp;mufoint-ils alui,qu’il ks auoit alTésnbsp;lôgtês rauis par fes bateleries.Maisnbsp;quand ils creurent a Philippe, quinbsp;préchoiedu regne de dieu, e du nomnbsp;deIefiisChrifl,cfefaifointIauerhomnbsp;mes efcmmeSjSimôauffi creut, e futnbsp;laué, e hantoit déformais ordinaire-'nbsp;ment Philippe,e voyantks vertus enbsp;miracles qui le faifoint,étoit tout étonbsp;né.Equandles apôtres qui étoint ennbsp;lerulàîem ouïrent dire que Samariènbsp;auoitreceu laparolle de dieu, ils leur

A cnuoyerét Pierre e khâ,léquels quad ils y furent defeendus, prièrent pournbsp;cux,afin qu’ils receuflènt le faint elpenbsp;rit.Car il n’auoit encor faifi perfonnenbsp;d’eux,tant feulement ils étoint lauésnbsp;aunomdckfus Chrift.Sikur mirctnbsp;ks mains deflùs,e ils receurêt le fàintnbsp;efperit.Dont Simon voyant que parnbsp;Fimpoficion des mains des apôtres fcnbsp;donnoit le faint efperit,leur prefentanbsp;de Faraent,difant:Baillés moi aufïi cenbsp;te puillànce, afin que fur quiie met»nbsp;B trai ks mains, il reçoiue le fàint efjje»nbsp;rit. Mais Pierre lui dit : Qu’a male fiiinbsp;puilîè venire toi e ton argent,qui eutnbsp;des q le don de Dieu fè doiue acque»nbsp;rir par argent.Tu n’as ne parc n’heri»nbsp;tage en céte doélrine:car ton cueur n*nbsp;éepoint droit deuant Dieii. Parquoinbsp;amende toi de céte tienne mauuaitic,nbsp;eprieDieu, fi d’auenturele couragenbsp;de ton cueur te feroit pardonné. Carnbsp;ie voi bien que tu es en danger d’vnénbsp;aigre punicion,e es lie de méchance»nbsp;C té. E Simon répondit:Priés, vous aunbsp;tres,leScignrpourmoi,afîn querierinbsp;nem’auiênedece que vous aués dit:nbsp;Parainfi eux ayans teftifié e parlé denbsp;la parolle du Seigneur,retournerentnbsp;cnierufàkm, e prêchèrent Feuangiknbsp;aplufieurs villages des Samaritains.

E vn ange du Seigneur parla a Phi lippe,difànt qu’il fekuât,e s’en allât ànbsp;midi, parle chemin qui defeend delcnbsp;rufaléa Gaza, lequel chemin n’étoitnbsp;pas hâté.Si fe kua,e y alla. E alors vnnbsp;more,cbatré,preuôc de Candace rei»nbsp;ne des mores,lequel auoit la chargénbsp;de toutes fes richelTes, e étoit alléénnbsp;lerulakm pour faire fà deuociô, s’ennbsp;retournoit,eécoitafîîsfur fon chari»nbsp;ot,e lifoit le prophete Efàie. B Fefpé»nbsp;rit dit a Philippéqu’il s’auançât, e fcnbsp;ioignît audit chariot.Dont Philippenbsp;y courut,eFouit lirele ^phete Efaie,nbsp;edit:Entens-tubien ce que tu lisnbsp;cornent Fentendroi-ic(dit-il) fi quel»nbsp;cun ne me guidec’Sipria Philippe denbsp;monter,es’afïoiraueclui. Or le coivnbsp;L Z

-ocr page 542-

CCXLIII L’eunuque.


LesAftes


tenu de Fécntturc qu’il Ii(bit,étoit ce’* tui:îi a ete’ mené côm’vne brebis a lanbsp;cueriç,ecôm’vn agneau tout coi de^nbsp;uant celui qui le tôd, ainfî lui n’a pasnbsp;ouuertfa bouche. En fa petiteffe fonnbsp;iugemêt a été ôté,c qui déclarera fonnbsp;lignagec'veu q fa vie êc ôtée de la tergt;nbsp;re,Ble châtréditaPhilippede te prienbsp;de qui dit ceci le prophetecde foi-mênbsp;me,ou de quel qu’autre;* Alors Philipnbsp;pefeprintaparler,e commençant aunbsp;ditpaffaged’ecritturcjlui prêcha Ic'nbsp;fus,E ainlî qu’en tirât leur chemin ilsnbsp;arriuerentvers vn’eaUjle châtré dit;nbsp;Voici de Feau:qui me gardera d’êtrenbsp;lauéÆ Philippe lui dit:Si tu crois denbsp;tout toncueur,il êtloifible. Eil rêpô^nbsp;dit:le croi que lefus Chrift et le fis denbsp;Dieu.Si fit arrêter le chariot,cdefcennbsp;dirent tous deux en Feau, Philippe enbsp;le châtré,e Philippelelaua. E quandnbsp;ils furent remontés hors de Feau, Fe^nbsp;fperit duSeignrrauitPhilippCjfi quenbsp;le châtré ne le vit plus, ains tira fonnbsp;chemin tout ioyeux, E Philippe fenbsp;trouua a Azot, e s’en allott prêchantnbsp;par toutes les villes, iufqu’ il arriua anbsp;Cefarée»


tXor.tf


Sus s


Sousîz


Qhap. IX»

MAis Saul b ouillât encore de me nacese tuerie cotre les difciplesnbsp;du Seigneur,alla trouuer le grâd prenbsp;tre,clui demandaletres pour porternbsp;a Damas aux colleges, afin que ceuxnbsp;qu’il trouueroit être de ce train, fufnbsp;fent hommes ou femmes,il les liât enbsp;menât en lerufalem.Mais en y allant,nbsp;auint que quand il fut pres de Da^nbsp;mas, foudainement du ciel vne clapnbsp;té lui reluifit alentour, fi tomba anbsp;terre,e ouit vne voix qui lui dit:Saulnbsp;Saul, pourquoi me perfecutes-tu ;*nbsp;Lequel dit: Qui es-tu c'feigneunE lenbsp;Seighr dit:Ie fuislefus que tu perfecunbsp;tes,Cet’êt vne forte chofe de régime

e étonné dit:Sire,q veus-tu q ie face;* E leSeignr lui dit.’Leue toi,e entre ennbsp;la ville,c on te dira ce qu’il te faut fai^


Saul,

Saul

pour/-quoi

bercontreles efperos. Elui trêblant lecutesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-

-tu;*-Susf ^•Côr.if


Saul eeXLffl


A re,Or les homes qui allointauec lui, étointlâtous éperdus,e oyoint biennbsp;la voix, mais ils ne voyoint nulli*Enbsp;Saulfeleuade terre,e combien qu’ilnbsp;eût les yeux ouuerSjil nevoyoit per/nbsp;fonnc,Si le menèrent par la main ennbsp;Damas,e fut trois ioursiànsy voir,cnbsp;fans manger ne boire. Or y auoit vnnbsp;difciple a Damas,nômé Ananie, au/nbsp;quelle Seigneur dit en vifion; Ana/nbsp;nie.Eil dit:Mevoici,fcignr.Sus(luinbsp;ditle Seigneur)va-t’en en la rue qu’

B on appelle Droitte, e cerche chés lu/ Ani' das,vn nommé Saul deTharfc,Car nie*nbsp;fache qu’il prie, e aveu en vifion vnnbsp;homme nommé Ananie entrer, e luinbsp;mettre la main defifiis, pour Fy fairenbsp;voir,E Ananie rêpondinSire, i’ai ottinbsp;parler a plufieurs decêthomme,conînbsp;biê de maux il a faits a tes faints en le-rufalem. E mêm’ici il a puiflànce denbsp;parties grans prêtres,d’emprifonnernbsp;tous ceux qui réclament ton nom, Bnbsp;nbsp;nbsp;,

le Seigneur lui dit: Va, caril m’êt vn C inftrument d’élite pour porter monnbsp;nom tant deuant payens e rois, quenbsp;deuantenfans d’Ifrael.Carielüimonnbsp;trerai côbienil lui faut fouffrir pournbsp;mon nom. Adonc Ananie y alla,e eivnbsp;tra en la maifon, c lui mit les mainsnbsp;deflus,e dit:SauIfrere, le Seignr quinbsp;t’êt apparu en chemin quand tu ve/nbsp;nois,m’a enuoyé pour t’y faire voir,cnbsp;teremplir de faint eiperit.E inconti/nbsp;nant lui tombèrent des yeux comm’nbsp;écailles,eyvit,e feleua,e futlaué,puisnbsp;D print ià refexion,e reprint force.E futnbsp;Saul auec les difciples de Damas qhnbsp;quesiours,eincontinant parles coEnbsp;leges prêchoitChriftjdifànt que dé/nbsp;toitlefisdcDieu.Dont tous ceuxq -iprê^nbsp;Foyoint,s’en ét5noint,e difoint:N’êtnbsp;-ce pas celui qui détruifoit en ïeruiâ/ (^hrilt*nbsp;lemceuxquiinuoquointcenom^eêtnbsp;ici venu exprelfement pour les lier cnbsp;mener aux gras prêtresÆ Saul ièrennbsp;forçoit de plus en phis,e côfondointnbsp;lesluifs quifetenoint a Damas, aue/nbsp;rant que c’étoit le Chrift. E apres qu’nbsp;allés


-ocr page 543-

GCaLV Saul


LesAâres


Pierre CCXL-V*


‘'Cor, U

Pierre

Nit

afles de iours furent paffes Jes îuifs delibererêt de le mettr’ a mort» Maisnbsp;leurs embûches vindrent a fauoir anbsp;Sauhecomm’ilsgardoint leurs por-*nbsp;tes iour e nuit, pour le faire mourir,nbsp;les difciples le prindrent de nuit, e lenbsp;defcendirentparla muraille, cnFaualnbsp;lantenvnpanier.B quand Saul futnbsp;arriué en Ierufalem,il tachoit de s’ac^nbsp;cointer des difciples : mais ils le crePnbsp;gnoint tous, ne croyans point qu’ilnbsp;fut difciple.E Barnabas le print e me^nbsp;na aux apôtres, e leur cota commentnbsp;en chemin il auoit veu le Seighr, leqlnbsp;auoit parle' a lui,e comment a Damasnbsp;Saul auoit parlé ffanchemet au nomnbsp;delelus.ParainfîSaulalloit e venoitnbsp;auec eux parmi Ierufalé,c parloit har^nbsp;dimentau nom du Seigneur lefus, enbsp;parloit e difputoit contre les Grecs.nbsp;Dontils tâchoint dele tuer: ce quenbsp;connoifïans les fferes,le menèrent anbsp;Cefarée,e Fenuoyerent a Tarfe.Les e--giifes don que par toute la ludée c Ganbsp;lilée c Samarie, auoint paix, e auangt;-çoint,e en profitant en la creinte dunbsp;Seigneur,eau foulagement du faintnbsp;cfperitjS’augmentoint. Auint quenbsp;Pierre allant par tout,defcendit auflinbsp;vers les faints habitans de Lydde, lanbsp;où il trouuavn homme nommé Ene^nbsp;as gifant en couche, huit ans y auoit,nbsp;lequel étoit impotent.Dont Pierrenbsp;luidit:EneasIcfus Chrift te guarit,lenbsp;ue toi,e fai ton lit.E lui de feleuer,e lenbsp;virent tous ceux quifetenointaL-ydnbsp;de e a Affaron,dont ils fe conuertirêtnbsp;au Seigneur. Or a laphe y auoit vnenbsp;difciple n5méeTabitha,qui vaut au^nbsp;tant a dire corne daim, laquelle étoitnbsp;pleine de bonnes euures,e aumônesnbsp;qu’elle faifoit. Auint durant ce temsnbsp;qu’elle tomba en maladie, e mourut.nbsp;Si la lauerent,e mirent en vne hautenbsp;chambre.E pourtant que laphe étoitnbsp;pres de Lydde,les difciples entédansnbsp;que Pierre étoit a laphe, Fenuoyerentnbsp;prier qu’il ne lui greuât point deve^nbsp;nir iufqu’a eux.D ont Pierre partit, e

lAurc} Luc 7nbsp;iehàti it

alla auecles meffagers.E quand il fut arriué,on le mena en la chambre, e fenbsp;mirêt auprès de lui toutes les vefues,nbsp;en plourât e motrantles cottes^e robnbsp;bes quefaifoit Daim,quand elF etoitnbsp;auec elles. E Pierre les mit tous de^*nbsp;hors,puis fe mit a genoux,e priatpuisnbsp;retourna vers le cors,e dit: Tabitha, lAutth.nnbsp;leue toi.E elFouuritles yeux, e voyâtnbsp;Pierre,s’aflît.E il lui têdit la main,e lanbsp;drefla,puisappellalcs laints evefues,nbsp;elaleurliuraviue. Ceq vint a fauoirnbsp;par toute laphe,dont plufieurs creu^nbsp;rentauSeianeur.E il demoura affésnbsp;deioursa laphe,chés vn conroyeurnbsp;qui auoit nom Simon.

Chap. X.

OR y auoit vn homme a Ceiarée, nommé Corneil le, centenier denbsp;la bande qui’s’appellc Italique, preu-'nbsp;dhomme,e craignant Dieu auec tou^ nier,nbsp;te la maifon,efaifantbeaucoup d’au^'nbsp;mônes au peuple,priant ordinaire-'nbsp;ment Dieu:lequel vit eiïvifion manînbsp;feftement enuiron les neufheures dunbsp;iour,vn ange de dieu,qui entra alui,cnbsp;luidit:Gorneille.Eillereaarda, e eutnbsp;peur,e dit:Qti’êt-ce,fire lt;; E il lui dit:nbsp;Tes prières e aumônes font montéesnbsp;enla fouucnance de Dieu. Parquoinbsp;enuoye gens a laphe, e mande Simônbsp;furnomméPierre.11 et logé chés Si^nbsp;mon le conroycur,q a famaifon presnbsp;delamer.il te dira ce qu’il te faut faigt;nbsp;re.E quand Fange qui parloit a Cor-'nbsp;neille,s’en fut alié,il fit venir deux denbsp;fes feruiteurs,e vn gendarme deuot,nbsp;de ceux qui étoit ordinairemêt auecnbsp;lui,e leur conta tout l’affaire, e les en-'nbsp;uoyaalaphe. Ele lendemain comm’nbsp;ils alloint e approchoint de la ville,nbsp;Pierre monta au haut delà maifon,nbsp;pour prier Dieu,enuiron les fix heu^nbsp;res du iour.Or il auoit faim,e vouloirnbsp;déieuner.E ce pendat qu’on appareilnbsp;loit a mâger,il fut raui,e vit le ciel oU'nbsp;uert,e defeendre vers foi vnvtenfile,nbsp;comm’vn grand linceul,attaché parnbsp;les quatre bouts,e fe d.euallant a ter^

I- 5

CoT' neillenbsp;lecentc


-ocr page 544-

CCXLVn Pierre


Les Aétes


Corneille' CCXLVffl


a.nedi ou penfc pasnbsp;qu'il foienbsp;fouille.

Luc 2

W-4

J\pOC.Z2

rc,auquel y auoit de toutes fortes de bêtes terreftres a quatre pieds, e denbsp;bêtes {àuuaaes,e derampantes,e d’oinbsp;feauxde Fair.E lui fut ainfî dit:Sus,Pinbsp;erre,tue e mâge.E Pierre dit:Nennf,nbsp;fire,car iamais ne mangerai chofevLnbsp;laine ou fouillée, B il lui fut derechefnbsp;encore dit:Ce q dieu a nettoyé,’ ne lenbsp;fouille pas. E cela fe fît par trois fois;nbsp;puis fut derechef Fvtêfile retiré au ci-el.E comme Pierre étoit a part foi ennbsp;doute q vouloit dire celle vifîon, voinbsp;ci les hommes enuoyés de Corneille,nbsp;qui s’étoint enquis de la maifon de Sinbsp;mon,e vindrenta la porte, e crièrentnbsp;e demanderêt fi Simon furnômé Piernbsp;re étoit logéleans.E corne Pierre connbsp;fîderoit la vifîon,Pelperit lui dit: Velanbsp;des gés qui te demâdent:fus, defcêd,nbsp;evaaueceuxfans aucune doute:carnbsp;ielesai enuoyés.Dont Pierre defeennbsp;ditvers ces gens,qlui étoint enuoyésnbsp;de Corneille, e dit : Me voici, celui qnbsp;vous cerchés ? Qui êt la caufe pour^nbsp;quoi vous êtes venusÆils dirent:Lenbsp;centenier Corneillc,hôme de bien,enbsp;creignâtDieu,e quiabô bruit de tounbsp;te la naciô des Iuifs,a eu reuclaciô parnbsp;vn faint ange,det’enuoyer quérir ennbsp;fà maifon,e t’ouir parler.Adonc Piernbsp;re les fitentrer,eleslogea.Ele lendemain il fe partit auec eux, e quelquesnbsp;vns desfreres delapheFaccompagnenbsp;rent:e le lendemain ils entrerét a Cefanbsp;rée. Or Corneille les attêdoit,e auoitnbsp;affemblé fes coufîns e priués amis : enbsp;quad cevint q Pierre entra,Corneinenbsp;lui alla au deuât,e feietta a fes pieds, enbsp;lui fit la reuerêce.Mais Pierre le leua,nbsp;dilànt:Leue toi,car ie fuis homme. Enbsp;en deuifantauecluijil entra,etrouuanbsp;tout plein de gêsafîèmblés,e leur dit;nbsp;Vous faués qu’il êt défendu a vn horn eluif, de s’accointer ou aller avn d’nbsp;étrâoenacion.MaisDieu m’a môtrénbsp;a ne dire laie ou malnet home quelcônbsp;quc:parquoiie fuis venu fans direqnbsp;non,quand on m'a mâdé. le demâdenbsp;dôquepour quelle raifonvous m’a*”

A uésmandéÆCorneilledit:II y aqua

tre fours que iufqu’a cêt’heure i’étoi ij“u. ieun:e aneufheuresie prioi dieu chés rts.nbsp;moi:e voici vn hÔmeq fe trouuade-uâtmoi,en robbe luifante,e dit:Cor.nbsp;neille,ton oraifon a été exaucée,e tesnbsp;aumônes font en la fouuenace de dieu.Parquoi enuoye quérir a laphe Sinbsp;mon, qui êt furnômé Pierre.Il êtlogénbsp;chés Simô le conroyeur, vers la mer;nbsp;lequel quad il fera venu,parlera a toi.nbsp;Parquoi incÔtinât ie te mâdai,e tu asnbsp;bien fait de venir. Maintenât dÔquenbsp;nous fômes tous ici deuât dieu, pournbsp;ouir tout ce q te fera comâdé de dieu.nbsp;Alors Pierre fe print a parler en telle R«””'*nbsp;maniere:Devrai i’apper^oi q dieu n’anbsp;égardaperfone:ainsen toute naciô, pter.*nbsp;qle creint,e vitiuftemêt,lui êt agrea-ble.La parolle qu’il a enuoyée aux ennbsp;fans d’Ifrael,en enuoyâtles nouuellesnbsp;de paix par lefus Chrift,*quot; êt maitreffe c.nbsp;de tout: Vous faués ce q êt auenu parnbsp;toute la Iudée,cômençant en Galilée,nbsp;apres le lauemêt q lehâ prêcha:ie parnbsp;le de lefus de Nazareth,côme dieu Fanbsp;oint de faint efperit e puifîànce,leqlnbsp;alloit ça-e-la en biêfaifant,e guariflatnbsp;tous ceux q étoint en la puiflance dunbsp;diable,pourtâtq Dieu étoit auec lui.

E nous fômes témoins de tout ce qu’ £^.4, il a fait parle pays des luifs e en lerulânbsp;Iem:Ieql ils pendirent en vn gibbet,cnbsp;le firent mourir.Dieu lereflufcita aunbsp;troifiême iour,e Fa fait être manifefte,nbsp;nô pas a tout le peuple, mais a nous,

D témoins députés de Dieu,qui auons mangé ebeu aueclui apres qu’il a éténbsp;reflufcitédemortavie,enousa cornnbsp;mcâdé de prêcher au peuple,e teftifier Mätth. »»nbsp;qu’il êt celui qui de Dieu êt determi- Marc t^nbsp;néiugede vifse mors. De lui têmo-gnent tous les ^pphetes, q quicôqucnbsp;croira enlui,aura pardon de péchésnbsp;parfonnom.Ce-pédantq Pierre te-noit encore ces propos, le faint efpe-ritfaifittous ceuxqoyointce parler.nbsp;Dôt les croyâs q étoint rognés, e etonbsp;int venus auec Pierre,furét tous étô-


-ocr page 545-

t’ierrc


CCL


Barnabas


Les Aétes

A

S»J8

Kquot;

’ lerre ‘¦'Xcu-

lt;-ire '^'Cornbsp;“'fllc.

nés,dc ce q le don du faint efperit s é^ pâdoitauflîfurles payens»Garilslesnbsp;oy oint parler lâgues étrâgcs,e magninbsp;fier dieu. Alors Pierre dit : Y a-il per--fone q puilï'e engarder Feau,q ceux icinbsp;ne foyét laués,q ont receu le fait elperit auffî bié que House’S! cômâda qu’nbsp;ils fiilîentlaués au nom du Seigneur»nbsp;Alors ils le prierét de feiourner la ql-ques iours. Chap^ XI»nbsp;OR.les apôtres c freres,q étoint en

Iudée,oyrét dire q les payésauffî auoint receu la parolle de Dieu:dontnbsp;quâdPierre futmÔté en Ierufalé,ceuxnbsp;qui étoint rognés étriuoint auec lui,nbsp;de ce qu’il étoit entré chés gés empélnbsp;lés,e auoit mâgé auec eux.E Pierre fenbsp;printaleurracôterlecasdc point ennbsp;point,difâttl’étoi enla ville de laphe,nbsp;priât dieu,evi,en état raui,vne vifiô:nbsp;c’étoit vn vtenfile qui defeédoit côm’nbsp;vn grâd linceul attaché par les quatrenbsp;bouts,leql on deualloit du ciel,e vintnbsp;iufqu’a moi. E en le regardât e côfi'denbsp;rant,ie vi des bêtes a quatre pieds ternbsp;reftres,e des bêtes fauuages,e qui râ-pcnt,edes oifeaux de Fair, e oui vnenbsp;voix q me dit:Sus,Pierre,tue e mage»nbsp;Nennifire(cedi-ie) cariamais chofenbsp;fouillée ou malnette n’étra en mabounbsp;ch e»E la voix me rêpodit derechef dunbsp;ciehCeqdieu a nettoyé, ne le fouillenbsp;pas.E fe fit cela iufqu’a trois foisrpuisnbsp;fut derechef le tout retiré au cicl.Evoinbsp;ci tout a Fheurc trois hômes,qfe trounbsp;uerét deuâtlamaifonou i’étoi,enuo-yés de Cefarée a moi:e Pefperit me ditnbsp;q i’allalTe auec eux lans nulle doute: enbsp;me tindrent côpagnie ces fix fr eres. Enbsp;quad nous fumes entrés chés ledit p-fonage,il nous conta cornent il auoitnbsp;veuFâge chés foi, qui auoit la écé,eluinbsp;auoit dicEnuoye gés a Iaphe,e mâdenbsp;Simon furnômé Picrre,q te dira choies par îêqlles tu feras fauué toi e toute ta maifon.E quâd i’eu commencé anbsp;parier,le faint efperit les failît, côm’ ilnbsp;fît nous premièrement, e me fouuintnbsp;delàparolleduSeignr,qui auoit ditnbsp;q lehâ auoitlaué d’eau, mais nous fe-

rios laues de faint elperit. Que G dieu leur auoit done tel do,qu’il fit a nousnbsp;quand nous creumes auSeignrIefusnbsp;Chrift:moi qu’étot-ie, pour pouuoirnbsp;empêcher DieucE eux oyâs cela,fe conbsp;tenterêqeglorificrêt dieu,difans:Il etnbsp;dôc aîfi qu’aux payés auffî dieu a donnbsp;néentrêealavie,par amendemet denbsp;vie.Orceuxqpartafflixio qui s’e'toitnbsp;faitte a. caufe d’Etiêne,auoint été ecarnbsp;tês,s’é allerét iufqu’a Phenice eCyprenbsp;Z Antioche, fâs dire la parolle a autrenbsp;qu’aux luifs» E en y auoit au eus d’euxnbsp;q étoît Cypriés eCyreniés,lêqls entrenbsp;réten Ântioche,eparloîtaux Grecs,nbsp;en prêchât le Seigneur Iefus,e e'toit lanbsp;maindu Seignr auec eux,tenemét qu’nbsp;vn grâd nobre creut,e fe côuertit aunbsp;Seignr.Dequoi quad le bruit en fut soàî «tnbsp;venu es oreilles de leglife de lerulàlé, Barna-ils éuoyerét Barnabas pour s’en aller bas vanbsp;iufqu’aAntioche»Leqlquâdilyfutar a An^nbsp;riué,e vit la grace de dieu,fut bié aife, tioche«.nbsp;e les amonêta tous de fe tenir au Sei*nbsp;ghrd’vn cueur délibéré: car il étoitvnnbsp;home debié,e plein de faint elperit enbsp;de foi.Dôt alfés de gés furet gaignésnbsp;au Seignr»Or Barnabas s’en alla auffînbsp;aTarfepourcercherSauhe quand ilnbsp;Feut trouué,ii le mena aAntioche,e fenbsp;tindréttoutelanée,auccFeglife:e en-'nbsp;feisnerét allés de ses? e furet les dilci a. parauâtnbsp;pies preinieremêt en Antioche appelnbsp;lésChrêciês.Edurâtcetêsil defeédit s’appelionbsp;delerufalc des ^pphetesa Antioche:

Agab préditnbsp;vne fa^nbsp;mine*


Sut»


Sous i t


tous les Chretiens


dôtPvn nomé Agab, feleua, e môtra parreuelaciô d’efperit, qu’il deuoit êquot;nbsp;tre vne grade famine par tout le monnbsp;de,laqlle fut fous Claude Cefar» Dotnbsp;lesdifciples,felonq chacun auoit denbsp;quoijfe delibererét d’êuoyer pour funbsp;uenirauxfreres quifetenoint en lu^nbsp;dée:ce qu’ils firct,e enuoyerét aux annbsp;cienSjfous la conduite de Barnabas enbsp;de Saul» Chap^ Xll»

Ephef.f

1. Cor. XÄ x.Cor.t)nbsp;Hero^nbsp;des tuenbsp;E Durât ce tés le roi Herodes mit laques

les mains aps,pour malfaire a au^ eem/ eus de Féglife,e mit a mort laques frcquot; prifoipnbsp;re de lehâ.E voyât q cela plaifoit biennbsp;aux Iuifs,il print encore Pierre, durât j-g

L 4



-ocr page 546-

Saul CCLIl

.CCLl Pierre

les fours des pains fans leuafntè quad fl Feut empogne'jille mit en prifon,cnbsp;le bailla a garder a quatre quatrainesnbsp;de gendarmes,voulantapres pâquesnbsp;en faireaFappêtit du peuple, Parainiînbsp;on gardoit Pierre en prifon,e pournbsp;lui fe faifoit par Feglife co tinuelle orainbsp;fon a dieu.E corne Herodes le deuoitnbsp;fentencier,celle nuit,que Pierre étoitnbsp;endormi entre deux gendarmes, attanbsp;che’adeuxchaines,eq les gardes de^nbsp;uâtia porte gardoint la prifon, voicinbsp;venir vn ange du Seianeur,dont vnenbsp;clarté reluifoit par la maifon,leql frapnbsp;pa Pierre au flâc, e Féueina,difant:Le'nbsp;ue toi vîtement.E les ch eines lui tornnbsp;berêtdes mains:e Fange lui dit:Ceinnbsp;toi,e chauiïe tes fouliers. Cz qu’il fit,nbsp;E il lui diuVêt ton manteau,e me fui,nbsp;E lui de fortir,e le fuiure, fans iauoirnbsp;que ce q Fange faifoit,fûtvrai,ains eufnbsp;doit voir vne vifiomE quad ils eurêtnbsp;paffe la premiere garde,e la fecôde,ilsnbsp;vindrêt ala porte de fer qui meine ennbsp;la ville,laqlle s’ouurit a eux d’elle menbsp;me,E incôtinant qu’ils furent fortis,enbsp;eurêt paffe'vne rue. Fange fe départitnbsp;de lui.EPierre reuin t a foi,e diuOresnbsp;fài-ievrayemêtqleSeignr a. enuoyénbsp;fô ange,e m’a deliure'delà main d’Henbsp;rodes,ede toute Fattente du peuplenbsp;des luifs.E alla a fin efeien chésMarienbsp;lameredeIehâ,furnômeMarc,la ounbsp;ilyauoitaffes degês aflebles epriansnbsp;dieu.E commePierre bloqua a Fhuisnbsp;deFauâtporte, vne châbriere q auoitnbsp;nom Rode,alla écouter q c’étoit,e regt;'nbsp;connoifïànt Pierre a fon parler,elFennbsp;eutfî grâd’ioye,qu’elle n’ouurit pasnbsp;Fauâtporte,ains courut dedês, direqnbsp;Pierre étoit deuât Fauâtportc.Eils luinbsp;difoîuTurêues.E elle d’affermer qu’nbsp;il étoit ainfi.E ils difoint:C’étfon an-*nbsp;. ge.E corne Pierre frappoittou-iours

¦ ils ouurirêt,e le virêt,de quoi ils furet tous rauis.Eilleur fit figue de la mainnbsp;qu’ils fiffent filêce,eleur cota cornentnbsp;le Seigneur fauoit tiré de prifon,e ditnbsp;qu’ils cÔtafïent cela a laques e aux au

Les Adres

. tres frerestpufs fortit,e s’en alla en vn autrelieU.E quâd il futiour, il n’y eutnbsp;pas petit trouble entre les gêdarmes,nbsp;qU’étof t deuenu Pierre.E Herodes lenbsp;cercha,enele trouuant pas, examinanbsp;lcsgardes,eles fit mener mourir.Puisnbsp;defcêdit de ludée a Ccfârée,e y feiournbsp;na.Or étoit Herodes malêtalentécô^nbsp;tre lesTyriense Sidoniens,dont ilsnbsp;étoît venus a lui d’vn comun accord,nbsp;e ayâsgaigné Blafte le châberlan dunbsp;roi, demâdoint paix,a caufe que leurnbsp;pays fe nourriffoit de celui du roi.

E vn certain iour Herodes vêtu de robbe royane,e affis en fon fiege,leurnbsp;faifoit vne haranguera quoi le peuplenbsp;crioitrVoixde Dicu,e non pas d’honbsp;me.E tout a coup vn ange du Scignrnbsp;le ffappa,a caufe qu’il n’en donapasnbsp;laßloir’a Dieu,de forte qu’il fut maivnbsp;ge de vermine,e redit Fefperit.E la panbsp;rolle de Dieu croifloit e multiplioit.nbsp;E Barnabas e Paul retournerêt enlegt; s««sunbsp;rufalê,apres s’êtreacqtés de leur charnbsp;ge,cmenerêtaueceux lehâ furnôménbsp;Marc, Qhcip, Xllf,nbsp;IL y auoit en Antioche, en Feglife q ».Cor, «4nbsp;y étoit, quelques prophètes e do^nbsp;lt;fteurs,Barnabas,e Simo qui s’appcLnbsp;loit Niger, e Lucie Cyrenée, e Mana^nbsp;en,qui auoit été nourri auecle qua^nbsp;trenier Herodes, e Saul.E coram’ilsnbsp;feruointau Seigneur,eieunoint, le fanbsp;fnt efperit leur cômanda qu’ils lui fe^nbsp;parafîènt Barnabas eSaul,pour la benbsp;fogne a laquelle il les auoit appèllés.nbsp;Alors ils ieunerent, e prièrent Dpnbsp;eu, puis leur mirent les mains defnbsp;fus, e les en enuoyerent, E eux eivnbsp;uoyés par le faint efperit, defeendfnbsp;rent a Seleucie: e de la nauigerent ennbsp;Gypre,Equand ils furent arriués anbsp;Salamin, ils annoncèrent la parollenbsp;de Dieu es colleges des Juifs, e auo^nbsp;int Jehan qui les feruoiuE quand ilsnbsp;eurent tiré par Fileiufqu’aPaphe, ils Baric^nbsp;trouuerent la vn homme magicien, fusnbsp;faux prophete, Juif, qui auoit nom fauxp/nbsp;Bariefus, lequel étoit auec levifcon^ phctc,nbsp;fui

1

4

I

1

base Saulnbsp;fontertnbsp;uoyesnbsp;pournbsp;enfcpnbsp;oner,nbsp;o

-ocr page 547-

^CLm Serge

Les Aébes

Pau! CCUIIf


Paula

^epar

fui Serge Paul » Homme d’entende-mêtjequel Serge appella Barnabas e Saul, e auoic enuie d’ouïr la parollcnbsp;‘‘ndpas de dieu.Mais’Llimas le magicien(carnbsp;'quot;’’‘O- vcla que fignifie fon nom)Ieur con-trarioit, tâchant deperuertirle vifcô-fuljde fafohDôtSaul (qui autremêtnbsp;s’appelle Paul) rempli de fàint elpe-rit,leregarda,cdic:Oplein de tromperie e mauuaitie, fis de diable,enne-mi de toute droitture,ne cefTeras-tunbsp;point deperuertir les voyes du Seigneur qui font droittesf Sache doncnbsp;que la main duSeigneur te touch era,nbsp;e feras aucugle,fans voirie foleil, parnbsp;vn efpace de tems.E incontinant il t5nbsp;ba en tel aueuglement e tenebres,qu’nbsp;ilalloit tournoyante cerchanc quelque guide. Ce que voyant le vifcon-ful ,creut,etône'dclado!ftrineduSei-gneur.Puis Paul e la compagnie partirent de Paphe,e allèrent a Perge ennbsp;Pamphylic,elehan fedépartit d’eux,nbsp;c s’en retourna en lerufalem.E eux tirèrent auant,e de Perge alleren c a Annbsp;tioche en Pilîdie,eentrèrent au collenbsp;ge,vn iourdefabbatjCs’aflircnt.E a-preslaleço delà loi edcs prophètes,nbsp;les maîtres du college leur enuoyerêtnbsp;ainfi dire:Frercs,fi vous aues quel-qu e chofea dire pour exhorter le peunbsp;ple,dites-la.E Paul feleua,efît lignenbsp;delamain,e dit:Hommeslfraelites,enbsp;qui creignés Dieu, écoutés, Le Dieunbsp;de ce peuple éleut noz ancêtres, enbsp;hauflà le peuple qui étoit etranger ennbsp;Egypte,e a toutvn bras hautain lesnbsp;en emmena,e enuiron Fefpace de quanbsp;rant’ans endura leurs meurs au de-fert.Puis défit fetnacions au pays denbsp;CanaanjClesmitenpolTeflio de leurnbsp;terre.Apres cela enuiron quatre censnbsp;cinquant’ans il donna des gouuer-neurs, iufqu’au prophete Samuel. Enbsp;delà ils demandèrent vn rofdont dieu leur dôna Saul fis de Cis, hommenbsp;delà lignée deBcniamin,par quarannbsp;fans. Puis Fôta, c leur drefla Dauidnbsp;pourroi,duquel parlant, il têmognanbsp;A ainfid’ai trouuéDauid le fis d’llài,hônbsp;me felon mon cueur,lequel fera tou tnbsp;ce que ie voudrai.Delà femêcc de cégt;nbsp;tui,Dieu,feIonlàpromefre,a amenénbsp;a Ilrael lefus fauueur, deuant Feutréenbsp;duquel lehan prêcha Iclauementd’a-mendemêt alfrael.LequelIehâ quadnbsp;il faifoit fon cours,dit: Que cuidésnbsp;vous q ie foyerCe n’êt pas moi,maisnbsp;il en vient vn apres moi, lequel ie nenbsp;fuis pas digne de déchauflèr. Freresnbsp;defcêdus de la race d’Abrahâ, é ceuxnbsp;B de vous qui craignes Dieu, a vous êtnbsp;enuoyée cêce parolle de falut. Car lesnbsp;habitans de lerufalem, e leurs magi-ftrats,fans le connoitre,ont,enlc connbsp;damnant,accompli les dits des pro*nbsp;phetes,qu’on lit par chaque làbbat:enbsp;fans trouuer cas crimincl,ontdemaiinbsp;dé a Pilate qu’il fût tué:e quad ils onenbsp;cuaccopli tout ce qui en étoit écrit,nbsp;ils Font deuallédu gibbet,e mis envnnbsp;tombeau,Mais Dieu Fa reffufeite de

iiRois tfi

Mttrti

Jehan i

mort, e il s’êt montré par plufieurs iours a ceux qui étoint montés auecnbsp;lui de Galilée en Icrufalê,lêquels fontnbsp;fes têmoinsvers lepeuple.E nous aufnbsp;fi vous faifons a fauoir,que la promefnbsp;fefaitteauxpcres, Dieula nous a ac-complie,qui fommes leurs enfans,cnnbsp;reflufeitant Iefus,comm’il êt écrit aunbsp;premier feaume:Tu es mon fis, ic fainbsp;auiourdhui engêdré.Or qu’il Fait ref-fufeité de mort, fans plus deuoir retourner a corruption,il dit ainfi:lenbsp;vous donnerai la fealle bénignité denbsp;Dauid „Pourtant dit-il en vn autrenbsp;pairage:Tu ne fouffriras point quenbsp;tô faint endure corruption.Car quâtnbsp;aDauid,quâdileutferui afon aage,nbsp;par le vouloir de Dieu il trêpanà,cnbsp;fut mis auec fes peres, c endura cor-ruptiô.Mais celui que dieu a reffufeinbsp;té,n’a point enduré corruption.Par-quoi vous deués fauoir,freres, quenbsp;par cétui vous êt annôcé pardon denbsp;pechés,e q de toutes les chofes,dêql*nbsp;lesvous ne pouiéspar la loi deMoylenbsp;être qttcs:par cétui, quicôque croit,

enêc

Eàr.i

Se4u.tf


-ocr page 548-

CCLV


Dcspayens


LesAftcs


'jMiradc


CCLVI


en êt quitte /Pourtant donnes vous Aamp;4P tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vous auienne ce qui êt

dit es^phetes:Auifês,ó meprifeürs,e vous ébahifles tat,q vous lïê puiflie'snbsp;plusïcar ie ferai choie en vôtre terns,nbsp;laquelle vous ne croiriés pas,fî onianbsp;vous coroiLp quand ils fortoint dunbsp;college des luifsjles payes les priointnbsp;de leur parler de ces chofesle fabbatnbsp;cnfuiuanuE quand FafTemblee fut de'nbsp;partie, plufieurs des luifs e des conquers, qui creignoint Dieii,fuiuirentnbsp;Paul e Barnabas, lêquels parloint anbsp;eux,e leur mettoît en tête de demou-reren lagracedeDieiu E leiabznbsp;bat prochain prêque toute laville s’afnbsp;fembla pour ouir la parolle de Dieu»nbsp;Mais les luifsvoyans tant de gens,ennbsp;eurent iî grand enuie,qu’ils contredinbsp;fointau dire dePaul,en contredifantnbsp;eblafphemant.De quoi Paule Bar--M4ï, 10. ij nabas dirent franchement:!! étoit fornbsp;ce de difa vous pour les premiers, lanbsp;parolle deDieu:mais puis que vousnbsp;larefufe's,ene vous,tenês pas dignesnbsp;de la vie éternelle, lâchés que nousnbsp;nous retournons deuers les payens:nbsp;car ainiînous a commâdé le Seignr»nbsp;le t’ai député pour être lumière desnbsp;payêSjpourêtrecaufe de falut iufqu’nbsp;au bout du monde.Dont les payensnbsp;oyans cela,en étointbien aifes, e glo^nbsp;rifioint la parolle du Seigneur,e creunbsp;rent tous ceux qui étoint ordonnésnbsp;pour auoirvie eternelle» Mais cornenbsp;la parolle du Seignr fe publioit parnbsp;toutela contrée, les luifs pouiTerentnbsp;les denotes e honeftes femmes, e lesnbsp;principaux de la ville, e dreiïerêt vnenbsp;telle perfecucion contre Paul eBar^nbsp;nabas, qu’ils les chaiîerent de leursnbsp;marches.Eeuxfecouirent la poudrenbsp;de leurs pieds contr’eux,e s’en allerctnbsp;a Iconio.E les difciples étointpleinsnbsp;deioyeedefaint efperit»

Ef4.49

Ep.jî le/». 6

Ep.;4

Paul e

Barna-- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap. XIIII»

baseiv Alconionilsentrerêtenfemble feignét XLau college des Juifs, c parieret ennbsp;alconb forte, qu’vn grand nombre, tant denbsp;on»

A Juifs que de Grecs,creurentMais les lulls mecroyans emeurent e peruePnbsp;tirent les courages des payens, cotre *nbsp;les freres»Parquoi quand ils y curentnbsp;lèiourné allés lôg tems,en parlât hapnbsp;diment du Seigneur, qui rendoit tê»nbsp;mognageala parolle de fa grace, ennbsp;faifant faire miracles emerueilles parnbsp;eux,les gens de la ville furent en dc'nbsp;bat,eles vus cmparointles Iuifs,e lesnbsp;autres les apôtres. E com’ilfe faifoitnbsp;vn’émeute tant des payens, que desnbsp;B Iuifs,auec leurs magiftrats, pour lesnbsp;outrager e lapider, eux fachans cela,nbsp;s’en luirent a Lyftre e a Derbe, villesnbsp;deLycaonie,e au pays d’alentour,eynbsp;prêcherent.EaLyftres vn home im^nbsp;potent des pieds étoit affîs, boiteuxnbsp;dés le ventre de fa mere,qui iamais n’nbsp;auoit chcminé.Lequel comm’il écounbsp;toit I^aul parler,Paul le regarda,e vo' Paul anbsp;yant qu’il auoit fiance de guarir, dit lyftrcsnbsp;haut e cler:I^eue toi fur tes piedstout auaricnbsp;droit.E lui de fauter e cheminer.Dôt vn ho*nbsp;C lecômunpeuplevoyantccquePaul teux»nbsp;auoit fait, ietta vn cri en Lycaonien,nbsp;difans:Les dieux, déguifés en hom^nbsp;mes,fontdefcendus a nous : eappefnbsp;loint Barnabas Iuppiter,e Paul Mergt;nbsp;cure,a caufe que lt;ƒétoit lui qui porznbsp;toit la parolle. Don t le prêtre de lupznbsp;piter (Icqlluppiter étoit deuant leurnbsp;ville) fit venir des toreaux e coronznbsp;nés deuantleportail, e vouloit faerfnbsp;fier, auec le commun peuple.Maisnbsp;Barnabas e Paul oyans cela, defef

D rerent leurs habillemens, e fe icttcz rent dedens la foule, crians e dilans:nbsp;Hommes,pourquoi faitesvous celarnbsp;nous fommes hommes, luiets afouf-frirles mêmes chofes que vous, quinbsp;vous faifbns a lauoir que vous ayésnbsp;a vous détourner de telles bagueznbsp;nauderics,au Dieu viuant, qui a faitnbsp;le ciel e la terre e la mer, e tout cenbsp;qui y êc,lequelautems palTé a lailTénbsp;aller toutes nacions a leur fantafie:nbsp;iaçoit qu ’ il ne s’ êt pas laiffé fansnbsp;fe donner a connoitre, en bienfaiznbsp;fant.


-ocr page 549-

CCLVn Paul

Les Aótes

Concile CCLVni

fantjcn nous donnant du ciel des plu ycs e des tems fruittiers, rempliflàntnbsp;no2 cueurs de viandes e plaifîr. E ce^nbsp;la difans ,a peine retindrent-ils cesnbsp;qu’ils ne leur facrifiaiTent. Ce-P^^'^ätilfuruintd’Äntiochee d’Ico^nbsp;5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nion des luifs, qui firent en for te vers

le menu peuple, qu’on lapidaPauI,c le traina-on dehors la ville, penfantnbsp;qu’il fût moruMais lui enuironne denbsp;difciples,feleua,e entra en la ville .Enbsp;le lendemain il délogea auec Barna-*nbsp;bas,ealla a Derbe: eapres qu’ils civnbsp;rent prêche celle ville, e fait allés de dinbsp;fciples,ils retournèrent a Lyftre,e a Lnbsp;conion,ea Antioche,encôfortantlesnbsp;courages des difciples,e exhortant anbsp;demourer en la foi,e que par maintesnbsp;tribulacions il nous faut entrer au rcnbsp;gne de Dieu.E leur ordonnèrent desnbsp;anciens par chaqu’ eglife, e prièrentnbsp;Dieu aueque ieunes, puis les recom-*nbsp;mandèrent au Seigneur,auquel ils a-uoint creu.Puis palferent la Pifîdie,enbsp;allèrent en Pamphylie:eayans dit lanbsp;parolle a Perge,defcendirent a Atta^nbsp;'•‘nuoy.j lie,edela nauigerêt a Antioche,d’oûnbsp;J^j'Prie. ils auoint e’tê’recommâdésa la gra^nbsp;cedeDieu,pourfaire la befogne, denbsp;laquelle ils s’aquitterent.E quand ilsnbsp;furent arriuês, ils aflemblerêtla côpanbsp;gnie,eraconterent ce queDieu auoitnbsp;fait auec eux, e comment il auoit ou*nbsp;uertauxpayensla porte de la foi: e fe^nbsp;iournerent la vne bonne piece de tésnbsp;auec les difciples»

. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qhap. XV.

Ri »aucuns defcendus de lude'e, lt;_7enfeignoint les fferes, que s’ilsnbsp;n’e'toint rognés alamaniéré de Moynbsp;P ^fes fc,ils ne pouoint être fauués. Dont ilnbsp;Jlç fe leua vn debat e different qui n’é^nbsp;toit pas petit, entre Paule Barnabas,nbsp;contr’eux:fi ordonnèrent que Paul enbsp;Barnabas,e quelques autres d’entfnbsp;eux,deuffent monter enlerufalé versnbsp;les apôtres e anciens,pour vuiderla^nbsp;ditte queftion.Parquoieux couoyésnbsp;par la côpagnie, p afferent par Phenvnbsp;ce e Samarie,en racôtantla cohuerfi*nbsp;ondeSpayens,e faifoint grand’ ioyenbsp;a tous les freres.E quand ils furent arnbsp;riués enlerufalem, ils furet receus denbsp;Feglifee des apôtres e anciens, erap*nbsp;portèrent ce que Dieu auoit fait auecnbsp;eux.Orfeleuerentaucuns de ceux denbsp;la feéie des Pharifiens,qui étoint cro*nbsp;yans, qui dirent qu’il les falloit rongt;nbsp;gner,e leur cômander de garder laloinbsp;de Moyfe,dont les apôtres e anciensnbsp;s’affemblerêtpoürauifer furcêt afiàinbsp;re.E apres qu’on eut beaucoup debatnbsp;tu, Pierre fe leua, e leur dit:Freres,nbsp;vous faués quepiejça dieu entre nousnbsp;mechoifit,pour par ma bouche faif,nbsp;ouir aux payens la parolle de Feuâgi*nbsp;le,ecroire.E dieu q cônoitles cueurs,nbsp;leurrendittêmognage, en leur don*nbsp;nât le faint efperit aulfi biê qu’anous,nbsp;fans faire nulle differéce entre nous enbsp;eux, leur ayant nettoyé le cueur parnbsp;foi.Pourquoi dÔque tétés vous dieunbsp;en mettant aux difciples vn ioug furnbsp;lecol,leql neno2peres,nenous n’a*nbsp;uons peu porter,ains crOyos que parnbsp;la grace du Seighr lefus Chrift nousnbsp;ferôs làuuésjCÔm’eux auflîÆ toute lanbsp;côpagnie feteut, e écoutoint Barna*nbsp;bas ePaul,q contoint côbien de mernbsp;ueilles e miracles Dieu par eux auoitnbsp;fait entre les payens.E apres qu’ils fenbsp;furent teus,Iaques parla en cête ma*nbsp;niere:Freres,écoutés moi. Simeon anbsp;conté comment Dieu premièrementnbsp;voulut bié prédre des payens vn peunbsp;pleafounom,a quoi s’accordent lesnbsp;parolles des ^pphetes,c5m’ il êt écrit:nbsp;Apres cela iereuiendrai,e rebâtirai lanbsp;tente de Dauid to mbée,c referai ce qnbsp;en êtabbattu,elaredrcfferai,afin quenbsp;les homes qui refterot,e toutes les nanbsp;cions qui tiendrôt leur nom de moi,nbsp;cerchent le Seigneur, dit le Seigneurnbsp;qui fait tout ceci.Les euuresde dieunbsp;lui font conneues dès tous tems.nbsp;Pourtât ic fuis d’auis qu’ on ne fâchenbsp;point ceux qui des payens fe conuer*nbsp;tiffent aDieu,ains qu’on leur mandenbsp;qu'ils


-ocr page 550-

CCLIX Epitre


Les Aftes


Barnabas CCL5Ç Timothée


Letres des a--po tresnbsp;auxnbsp;Chre»*nbsp;tiens»

qu'ils fe gardent des ordures d’ido-* JeSjC depaiilardife,e de bêtes êtolFêesnbsp;cdcfang.CarMoyfcade toute anci^nbsp;cnneté en chaqueville gens qui le prenbsp;cb ent, quand paries colleges on le litnbsp;tous les Sabbats» Alors il femblanbsp;bon aux apôtres e aux anciens, auecnbsp;toute Feglife,de choifir gês d’êtr’eux,nbsp;pour les enuoyer a Antioche, auecnbsp;Paul e Barnabas, a-fauoir ludas furgt;nbsp;nomme Barfabas, e Silas,hômes quinbsp;êtoint des premiers entre les freres,cnbsp;€criuirent par eux ce qui fenfuit:

Les apôtres,eles anciens, eles fre^ res,aux freres d’Antioche,e de Syrie,nbsp;edeCilicie,quifont des payes, falut»

Pource que nous auons entendu qu’aucuns partis de nous vous ontnbsp;troubles par parolles,en fubuertiflatnbsp;VO2 ames,di{ànt qu’il vous faut rongt;nbsp;gner,c garder la loi,ce q nous ne leurnbsp;auons point enchargenl nous a fem^nbsp;blêbon,étans aflemblês,d’élire gensnbsp;pour enuoyerpar deuers vous, auecnbsp;no2 bons amis Barnabas e Paul, hô' Cnbsp;mes quiontabâdonné leur vie pournbsp;le nom de nôtre feighr lefus Chrift»nbsp;Siauos enuoyé ludas e Silas, lêquelsnbsp;aüffî débouché vous dirôtle même»nbsp;Caril afemblébon au faint elperit, enbsp;anous,denevousmcttre autre char^nbsp;gedeiî'us,G'n6 ces chofes neceflàires,nbsp;c’êt que vous vous gardiés de chofesnbsp;facrifiées auxidoles,e defang,edebênbsp;te étolïee,e de paillardifetque fi vousnbsp;vo^» en gardés,vous ferés biê. Adieu»

Parainfi eux apres auoir prins con D gé,s’en allerêt a Antioche, puis affemnbsp;blerentlacompagnie,erendirent lesnbsp;letres.Lêquelles quand ils les eurentnbsp;leues,ils furent bien aifes de Fauertif-fernen t:e ludas e Silas (qui étointaufnbsp;fi prophctes)ammonêterêt les freresnbsp;par beaucoup de parolles,e les côfer^nbsp;merent.E apres auoir feiourné qucLnbsp;que temstilsprindrenten paix congénbsp;des freres,pour allervers les apôtres,nbsp;e fembla bon a Silas de demourerla.nbsp;E Paul e Barnabas feiournerent a Annbsp;tioche,enfêignâs e prêchans la paroi*nbsp;le du Seigneur auec plufieurs autres.nbsp;E apres quelqsiours, Paul dit aBar*nbsp;nabas qu'ils retournaffêt vifîter leursnbsp;freres par toutes lesvilles:êquelles ilsnbsp;auoint annoncé la parollc du Seignr,nbsp;pour voir comment ils fe portoint»nbsp;Or Barnabas vouloir qu’ils menaf pnbsp;fent auec eux lehan, qui s’appelloitnbsp;Marc»E Paul difoit, que celui qui ennbsp;Pâphylie s’étoit départi d’eux, e n’equot;nbsp;toitalléauec euxalabefogne,ils nenbsp;le deuoît point mener auec eux.PaPnbsp;ainfi il y eut tel different, qu’ils fe dé'nbsp;partirent Fvn de Fautre, e Barnabasnbsp;print Marc auec foi,e nauigea en Cy*nbsp;pre.E Paul choifit Silas,e fe partit,re*nbsp;commandé a la grace de Dieu par lesnbsp;freres,epafîapar Syrie e Cilicie,en c5nbsp;fortantles eglifes»

XVI»

P Vis arriuaa Derbe e Lyftre,laoû Timo* était vn difeiple nommé Timo/ thée.nbsp;thée,fis d’vne femme luiue, croyante,nbsp;e d’vnpere GrecdequelTimothéea*nbsp;uoit bon bruit des freres de Lyftresnbsp;cd’IconiÔ.Paulvoulut que leditTi'nbsp;mothée allât auec lui,e le print e le rônbsp;gna,a caufe des luifs qui étoint en cesnbsp;marches:car ils fauoint biê tous, quenbsp;fon pere étoit Grec» E en paflant parnbsp;les villeSjils leur bailloint a garder lesnbsp;ordonances faittes par les apôtres cnbsp;anciens deIerufalem»ParainfiIes cgiinbsp;fesfefortifiointenfoi,e multipliointnbsp;ennôbre,deioureniour.EquandiIsnbsp;eurêt paffe Phrygie e le pays de Galanbsp;tie,ils Rirêt empêchés par le faint efpenbsp;rit de dire la parolle en Afie,e vindrétnbsp;en My fie,e s’éflàyoît de paffer par Bpnbsp;thynie:maisFefperit neleurlailfa pasnbsp;faire.Si pafrerêtMyfie,e defeendirêtnbsp;aTroade,ePaulvitdenuit vne tellenbsp;vifion,ll y auoitvn homme Macedonbsp;nlen,qui étoit lâ,ele prioit ainfi' : Pafnbsp;feenMacedoine,enousfecour.E imnbsp;continant qu’il eut veu celle vifion,nbsp;nous eûmes enuie de tirer contre Ma

II êteo' mandenbsp;a Paulnbsp;d’allernbsp;en Ma-'

cedoine,nousfaifans fors que le Sef cedof gneur ne»


-ocr page 551-

•CCLXl


Du manuals efperit


Les Aftes


Paulprifonnier CCLXII


Lydie ' fnar*

de de

?our*

On

Silas.

gneur nous femognoit a les prêcher» a Parquoi nous nous embarquâmes anbsp;Troade, e drames droit en Samo^nbsp;thrace,e Ie lendemain a Naples, edenbsp;la a Philippes, qui êcvhe ville de lanbsp;premiere marche de Macedoine, e etnbsp;vne enuoyagierc,e feiournâmes ennbsp;laditte ville quelques iours:e vn fournbsp;de fabbat fortimes dehors la villenbsp;vers vneduicre, la ou on auoitde cônbsp;tume de fair’ oraifon,e nous affimes,nbsp;eprimmesa parler aux femmes quinbsp;s’étointaffemblées.E vne femme n5 bnbsp;me'e.Lydie,pourpriere de la ville denbsp;fhyadres, honorant Dieu, ouit, elenbsp;Seigneur lui ouurit le cueurpour en^nbsp;tendre aux propos de Paul.E’quandnbsp;clic fu t Iauce,e fa maifon auflî, elle fitnbsp;telle rcquête:Si vous m’aués tenuenbsp;pour fealle au Seigneur,entres en manbsp;maifon,e y demeures :e nous cornnbsp;treignit»

Auint que quand nous allions a Poraifon,nous rencôtrâmes vne châ-brierequiauoit Felperïtde Python, cnbsp;laquelle faifoit beaucoup gaigner anbsp;fes maitres en deuinant * Icelle fuiuâtnbsp;Paul e nous, crioit ainfi : Ces homesnbsp;fontkruiteurs du fouuerain Dieu,enbsp;nous annoncent le chemin de falut»nbsp;Eccîa faifoit elle par plufîeurs fours»nbsp;De quoi Paul fut fâché, fi fe reuira, enbsp;ditaFcfperit.de te comande au nomnbsp;de lefus Chrift de fortir d’elle. E Fef-peritfortit tout a Fheure» Dont lesnbsp;maitres d’elle,voyans que Fefperan^nbsp;ce de leur gain étoit perdue, empo^ Dnbsp;gnerent Paul e Siîas,e les tirerent alanbsp;cour par deuers la iufticc,e les mene^nbsp;rent aux preuôts,e dirent;Ces hom/nbsp;mes troublêt nôtre ville,e font luils,nbsp;eprêchêt des maniérés de vfure, qu’nbsp;fl ne nous et pas loifîble de rcceüofrnbsp;ou tenfr,vcu que nousfommes Roznbsp;mains.E corne le menu peuple leurnbsp;couroit deffuSjles preuôts leur defeinbsp;rerent les robbes,e les firent battrenbsp;de verges.E apres qu’ils leur eurentnbsp;bailléplufîeurs coups, ils les mirentnbsp;en prifon, c commandèrent au geo*nbsp;lier de les garder feurement. Le*nbsp;quel ayant receu tel comandement,nbsp;les fourra en la plus étroitte prifon,nbsp;e leur ferra les pieds au cep. E a la mi*nbsp;nuft, comme Paul e Silas prioint enbsp;louointDfeu,e que les prifonniersnbsp;les écoutoint, il fefit foudainement 'nbsp;vn fî grand trcmbiemêt,que lésion*nbsp;demens delà prifon s’ébranlerent,enbsp;s’ouurfrêt tout a coup toutes les poi*nbsp;tes,e les liens de tous fe détachèrent»nbsp;Dot le geôlier s’éueina,e voyant tounbsp;tes les portes de la prifon ouuertcs,nbsp;tira fon épée,e fe vouloit tuer,cuidâcnbsp;que les prifônfersfuffent échappés»nbsp;Mais Paul cria a hau te voix.'Ne te fainbsp;point de mal,car nous fommes tousnbsp;ici. Adoucie geôlier demande dunbsp;feu,e faute dedens, e tout tremblantnbsp;le fette deuant Paul edeuant Silas, enbsp;les meine dehors, e diczMeffîeurs,nbsp;quemefaut-ilfairepour être fauuévnbsp;Léquelslui direnuCroi au Seigneurnbsp;Iefus,e tu feras fauué,toi e ton mena*nbsp;gemluidirétlaparolle du Seigneur,nbsp;e a tous ceux de fa maifon.E il les prît Lç geonbsp;a celFheure -de nuit, c leur laua les lierfenbsp;playcs,cfut quant-e-quantlauélui c faitnbsp;tous les fîês,e les mena en fa maifon, Chré*nbsp;e leurmitlatable,e fut bien aife d’a* tien»nbsp;uoir creuen Dieu luie tout fon me*nbsp;nage.E quand il fut iour,les preuôtsnbsp;lui mandèrent par les fergeans, qu’ilnbsp;donnât cogé a ces hommes.LêqueLnbsp;les chofes le geôlier rapporta a Paul,nbsp;difantîLes preuôts ontmâdé qu’onnbsp;vous donne congé:parquoi fortés,enbsp;vous en ailés enpafx.Mais Paul leurnbsp;ditills no’ont battus publiquemêt,nbsp;fans nous auoir oufs en noz defen^nbsp;fes,nous q fommes Romains,e nousnbsp;ont mis en prifon,e maintenant ilsnbsp;nous mettent dehors fecrettementrnbsp;Nenni nenni : qu’ils nous viennentnbsp;eux-mêmes mettre dehors.Ces pa*nbsp;roUes rapporterêt lesfergeâs aux prenbsp;uôts,dont ils eurent peur, entêdansnbsp;qu’ils étoint Romains:fî les allèrent


-ocr page 552-

cclxjii


lafonaflailli


Les Actes


Paul a Athènes CCLXUH


prier,eles mirent dehors, e les prio rentde fortirdelaville, E euxfortisnbsp;de pnfon,entrerent ches Lydie,e vonbsp;yans les freres,les confortèrent, pu isnbsp;délogèrent.

Chap. XVIL

Paulen nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Quand ils eurent paflépar Am

feigne JC./phipoli e Apollonie,îlsallerenc aThef aThclîaloniqueJâ ou ctoit vn collenbsp;falonf gedes luifs.Dont Paul felon fa côtunbsp;que.nbsp;nbsp;nbsp;me entra vers eux,€ par trois fabbats

deuifoitauec eux par les écrittures, déchifffant,e declarant qu’ il failloitnbsp;que Chrift endurât, e relîufcitât denbsp;mortjC que c’étoit èe lefus Chriüqu’nbsp;il leur annonçoit. Dont il en y eut qlnbsp;ques vns quifurent gaignés, e s’arrâ^nbsp;gerentaueque Paul e Silas,e vn grâdnbsp;nombre de Grecs deuocieux,e desnbsp;plus notables femmes non petit nO'nbsp;bre. Dont les mécroyans Juifs parnbsp;enuie prindrent vn tas de batteursnbsp;de paue,mauuais garfons, e firent vnnbsp;bruit e alarme parla ville, ealfaillirctnbsp;lamaifondelafon,€les vouloint tfnbsp;Ter en place. E pourtant qu’ils ne lesnbsp;trouuerent pas, ils tirerent lafon, enbsp;quelques freres,aux écheuins,en cri^nbsp;ant:Les voici,ccüx qui ont brouillenbsp;lcm5de,lêquels lafon a logés, e fontnbsp;. tous contre les arrêts de Gefar, dpnbsp;fans qu’il y a vn autre roi lefus. Parnbsp;tels propos ils troublèrent le menunbsp;peuple,c les écheuins. Mais lafon enbsp;, les autres les côtenterêt,tellemêt qu’nbsp;ils leslâcherent.E les fferes enuoye^-rentvîtement de nuit Paul e Silas anbsp;Berrée. Lêquels quand ils y furet arnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;riuésjS’enallerêt au college des Juifs»

kslui s Qj, (.çgjyj'fs étointplusgaillars que fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ceuxdeTheflàlonique.’carils receu^

f^nt la parolle de Dieu, d’vn grand éplûchoint iournellemêtnbsp;vnrilt. Jesécrittures,pourfàuoirs’il étoita-*nbsp;infi.Dont il en y eut mains qui creugt;'nbsp;rêt,e auflî des honêtes femmes Gre^nbsp;ques,e d’hommes non petit nom*nbsp;bre. E quand les Juifs de Theffaloninbsp;que entendirent qu’a Berrée aufïi la

A parolle de Dieu âuôit été annoncée par Paufils y allèrent aufïi pour y fainbsp;remutinerie populaire. E alors lesnbsp;freres enuoyerêt vîtement Paul pournbsp;tirer cotre la mer: e Silas e Timothéenbsp;demourerentlâ.Orceuxqui conuonbsp;y oint Paul,le menèrent iufqu’aAthe Paulanbsp;nes.puis il leur comanda qu’ils dif Athc'nbsp;fenta Silas eaTimothée,qu’ils vinf nestU'nbsp;fentbien tôtaluneparainfi ils délo*-gerent. E Paul en les attendant a A-*nbsp;thenes,auoit dépit en fon efperit,nbsp;B voyant la villeaddonnéeaidoles.Sinbsp;deuifoit au college auec les Juifs enbsp;gens deuots, e en la place iournelle'nbsp;ment auec ceux qu’il rencontroit.Bnbsp;quelques philofophes Epicuriens cnbsp;Stoiques parlamenterent auec lui;nbsp;dont les vns difoint: Que veut direnbsp;ce babillardÆles autres difoint qu’nbsp;ils’embloit qu’il fût heraut de nou-»nbsp;ueauxdieux, a caufe qu’il leur prê^nbsp;choit Jefus,e la refurrexion.Si le prinnbsp;dren t e le menerêt en la rue de Mars,nbsp;C eluidirenttSauriôs nous fauoir qu’nbsp;et cête nouuelle doéfrine, de laqueLnbsp;le tu parles:*Car tu nous apportesnbsp;aux oreilles propos étranges : par^nbsp;quoi nous vqudriôs bien fauoir quenbsp;ce veut dire. Or tous les Athéniens,nbsp;e étrangers qui fe tenoint lâ,nc valo-*nbsp;int rien que pour dire e ouir quelquenbsp;nouueau.E Paul étant au milieu denbsp;la rue de Mars,dit:Hommes d’Athcnbsp;nes,ievoi toutallement que vous ê^nbsp;tes vn peu trop fuperffcitieux.Carennbsp;D paffant e regardant voz deuocions,nbsp;i’ai trouué vn autel, auql était écrit,nbsp;AV DIEV INCONNEV. Celuinbsp;donc que vous honnorés fans le coznbsp;noitre,ie le vous annonce.Le Dpnbsp;eu qui fit le monde, e tout ce qui ynbsp;et,veuqu’il et Seigneur e du ciel enbsp;delà terre, ne fe tient point en tem^nbsp;plesmanouurés,e ne s’adore pointnbsp;par mains d’hommes, comme s’il à?nbsp;uoit faute de.quelque chofe,lui quinbsp;donne a chacun vie,ehalcine,e tout^nbsp;equi du fang d’vn, en a fait toute lanbsp;genç^


-ocr page 553-

CCLXV Paul prêche Chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;AôbCSnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gallion vifconfulnbsp;nbsp;nbsp;CCLXVI

gcneradön des hommes,pour habiter par deflus toute la terre, e leur a borné certains temse termes d’habinbsp;ter,afin qu’ils cerchalTentleSeighr,nbsp;11 d’auenture ils le pourroint tâter cnbsp;trouuer,iaçoit qu’il n’êt pas loin denbsp;chacun de nous.Car en lui nous vi-uons, e bougeons, efommes, comme même aucuns de \^O2 poecesontnbsp;dit: Car nous fommes fa race.Que finbsp;nous fommes race de Dieu, nous nenbsp;deuonspas penfer que la deité foitnbsp;femblablea or,ou argent, ou pierrenbsp;taillée par arte engin d’homme.Di-eu doc laiffant paflèr les tems d’ignonbsp;rancc,fait a fauoir pour le prefent anbsp;tous hommes par tout,qu’ils ayent anbsp;s’amêder.Car il a ordonné vnc iour-'nbsp;néc,en laquelle il doit iugcr le monde iultemenc,parvn homme par lequel il Fa deliberéjlequelila reflufci-té de m ort,e par ce moyen il en a faitnbsp;I auoir’ fiance a chacun.E quand ilsnbsp;ouirêc parler de refurrexiô de mors,nbsp;les vnsfemoquoint,les autres dirêt: Cnbsp;Nous t’en orrons vn’ autre fois par-ler.Parainfi Paul fe partit d’entfeux.nbsp;E quelques vnss’accointcrét de lui,nbsp;e creurent, dont Denis Areopag-ite

- — nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-----J— jjg fut Fvn,e vne femmenÔméeDama-ris,e d’autres auec eux.

xyni,

A Pres cela Paul délogea d’Athe-nes,c s’en alla aCorinthe,e trou I ^UiîJ ua vn luif nômé Aquila natif de Ponnbsp;te, qui étoit venu frêchement d’Ita-lie,auecPrifcille fa femme, a caufe qnbsp;Claude auoit commandé que tousnbsp;lesluifs eufTenta déloger de Rome:nbsp;fi s’addreffa a eux,epource qu’il étoitnbsp;de leur métier, il demoura chés eux,nbsp;« befognoit:carleur métier étoit denbsp;faire des tentes.E deuifoitau collegenbsp;tous les fabbatSjC gaignoit tant luifsnbsp;que Grecs.E quand Silas e Timothée furent descendus de Macedo-ne, Paul poufTé de Fefperit,témoi-gnoitauluifslefus Chrift. E commenbsp;ils contrariointe blafphcmoint,ilfc-

couit fes habillemens, e leur dit : Si vous aués mal,vôtre dam:ie n’êpuisnbsp;mais,c déformais ie m’en irai aux pa-yens.Puisfe partit delà, e alla chésnbsp;vn nommé luftc,qui auoic fa maifonnbsp;ioignantle college.nbsp;nbsp;nbsp;OrCrifpeîe Crifpe

maître du college creut au Seigneur deuiéc auec toute fa maifon,e pîufieurs des Qhré-Corinthiens, quand ils auoint oui, tien.nbsp;croyoint,efefaifointlauer.E le Seigneur dit de nuit en vifion a Paul:nbsp;N’aye peur,ains parle,fâs te taire, carnbsp;iefuis auec toi, e ne t’enuahira nulltnbsp;pour te mal faire : car i’ai beaucoupnbsp;de gens en cête ville.Si y feiourna vnnbsp;an e fix mois,en leur apprenant la panbsp;rolle de Dieu. E côme Gallion écoit on me!nbsp;vifconful d’Achaie,les luifs cous d’ nePaulnbsp;vn accord enuahirent Paul, ele me- a Gainèrent au parquet,difans qu’il appre lion»nbsp;noicauxgensahonnorer Dieu connbsp;trelaloi. E comme Paul étoic fur lenbsp;point d’ouurir fabouchc,Galiiô ditnbsp;auxIuifs:Si c’écoit quelque forfait ounbsp;manuals cas,ô ïuifs,i’auroiraifon denbsp;vous endurer.Mais puis qu’il et quenbsp;ftion dcparolles e mots, e de vôtrenbsp;loi, ie m’en rapporta vous,car ie n’ênbsp;veux pas être le iuge: eles chafià dunbsp;¦ parquet.E tousles Grecs empognenbsp;rent Softhenes le maître du college,nbsp;ele battoint deuantle parquet,denbsp;quoi Gallion ne fe foucioit. E Paulnbsp;apres auoir feiouriic encor affés denbsp;iourSjprint congé des freres,e naui-gea en Syrie,e auec lui Prifcille e A-quila, apres s’être fait raire la tête anbsp;Cenchrées,car il en auoit fait vœu.Bnbsp;arriua a Ephefe,e les laiffa lâ,puis entra au college,c deuifa auecles luifs,nbsp;E comme ils le priafient de demou-rer plus long tems auec eux,il ne s’ynbsp;accorda pas,ains print congé d’eux,nbsp;difant:Il me faut necefiàirement fai- ,nbsp;re la fête prochaine en lerufalê: maisnbsp;ie vous reuiendraivoir,s’il plait a dinbsp;eu. Parainfi il s’embarqua a Ephefe,nbsp;Puis defeendit a Cefarée,e falua Fc-glife:puis s’embarqua,c defeendit a

M X


-ocr page 554-

CCLX Vil Des rebattifes

Les AéhCS P^^^F^rtd’Ephefé CCLXVIU

A la. vaillamment trois mois daranSi en diCputant é donnant a entendrenbsp;les affaires du regne de Dieu »Maisnbsp;depuis que quelques vnss’endurcißnbsp;foinCje non feulement mécroyoint,nbsp;mais aufîîmédiCoint de celledoéiri'nbsp;ne deuantJepopulairCjil fedépartitnbsp;d’eux, e fepara les difcipîes,e deuiCoitnbsp;iournellementenFeeole dVn tyran. Ecsnbsp;EfeRecela deux ans durans,deforte ChrèO'nbsp;que tous les habitans d’Affe ouirentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iè'

laparolle du Seignrle(us,tâtluifsq pareamp;,^ Grees,e faifoitdicu paries mains de Les adnbsp;Paul des meraeilles nôpareiîleSjtel' raclesnbsp;lemêt qu’on portoitdefoncorsfur dtPaaïnbsp;les malades,des mouchoirs ou deminbsp;cein s, e ils e'toin t deliuresde î eurs m anbsp;ladies,e les mauuais elperis fortointnbsp;d'eux.Orily eu tvn tas de trotteurs Les cônbsp;luifs, coniureurs,quis’effàyerent de iureursnbsp;nômer fur ceux quiauoint des mau' côiurctnbsp;uais eiperitsjenom du Seigneur le'’ leselpcnbsp;fus, diîans: Nous vous coniurons rits parnbsp;departîefus que Paul prêchete éto- le noat

quels Rs de Sceua luifjgrand prêtre, E le mauuais eCperit répondit : lenbsp;connoibien leRts^e fai bien quee'etnbsp;quePauEmais vous qui êtes vousi'nbsp;Si leur fauta fhomme deifus^en quinbsp;etoit le mauuais elperit, eles lùrquot;nbsp;monta, e en vint a bouc, de fortenbsp;qu ’ils s’en fuirent tous nuds e na^nbsp;ure's, de leans:laquelle chofe vint anbsp;lanotice de cous tâc luifs que Grecs,nbsp;habitansEpbeiè, donc ils furentnbsp;tous faißs depeur,edeuenoitgrâdlenbsp;nom du Seignrlefus.EpluReursquinbsp;croyoint, venoinc confelfer e direnbsp;leurs faits,e en y eut ailes de ceux quinbsp;s’écoinc mêlev ’ de choies nonloiffquot;nbsp;blcs,qui amaifoîtlesîiures,eîesbru jetait,nbsp;lointdeuâc chacun: dont on Rclecônbsp;te combien ils val oint, e trouua-on .nbsp;nbsp;nbsp;.

qu’ils valoinc bien ^cinquante mille pieces d’argent: R fore s’augmeiunbsp;toit e enforçoic la parolle du Sefnbsp;gneur , E quand cela fuc acheué,nbsp;Paul délibéra en fon efperiç de

fer

Antioche. E quand il y eut ieiour-* ne' quelque tems, il s’en partit,e s’ennbsp;alloit tout d’vn train par la con*nbsp;crée de Galaciee de Phrygie,en connbsp;¦^pob fermant tous les difciples. Or vnnbsp;luif nomme Apollos,natif d’Alexannbsp;drie, beau parleur, arriua a Ephefe,nbsp;home expert ^s ecrittures. Ce'tui-lanbsp;auoit fait fon apprentiffagcenla donbsp;(ffrinedu Seigneurie bouillant d’C'-fperit,parloite enfeignoic diligem^nbsp;ment du Seighr,fans fauoir autreqnbsp;le lauemêc de lehan,e fi feprint a parnbsp;Ier franchement au college. Dontnbsp;quand AquilaoPrifcillefeurent oui,nbsp;ilsleprindrent,elui declarerent plusnbsp;profondementla doêirinedeUieu,nbsp;E comme il fe voulût tranlporter ennbsp;Achaie,les frétés en ecriuirencaux dinbsp;R:iples,en les exhortant a le receuoir,nbsp;E quand il y futarriue^ilprofitabelnbsp;aucoupauxcroyans,parlagrace qu’nbsp;il auoit. Car il conuainquoit viuc'nbsp;ment les luifs, en montrant publfnbsp;quementp^rlesccriccures que lefus' c int ceux qui fai foint cela,fec iene fai deîcliisnbsp;étoit le ChriR,

Chap, XIX,

Des di y^E-pendanc qu’Apollos étoit a fciples V-/Corinthe, Paul ayant paiïe parnbsp;rebatei les hautes marches, arriua a Ephc'nbsp;fes, ic, e demanda a quelques difciples,nbsp;qu’il troaua, s’ils auoint receu le fa^nbsp;incefperit, quand ils auoint creu,Lênbsp;quels lui dirent; Nous n’auonspasnbsp;même oui dire s’il y a vn faine efpc'nbsp;rit, E il leur die: Commenc donc, ê'nbsp;tes vous lauesfSelon le lauement denbsp;lehan, dirent-ils, E Paul dit:lebannbsp;lauabien d’vn lauement d’amende.'nbsp;ment, diiânt a tout le peuple qu’ilsnbsp;creuRfent en celui qui venait apresnbsp;lui, c’êt-a-dire en IefusChriR:.Eeuxnbsp;oyans cela,fe Rrentlaiteraunom dunbsp;Seignriefus, E quand Paul leur eutnbsp;mis les mains deifus, le iàint elpericnbsp;leurvinc deiîus,telîemeut qu’ils parnbsp;loinelangues étranges,eprophetifo''nbsp;int, e étoint en toueiufqu’a douzenbsp;hommes» EU entra au college,epat''

-ocr page 555-

CCLXIX

La Diane des Ephefîensnbsp;fer par Macedone e Achaîe,e aller ennbsp;lerufalem,difant qu’apres qu’il y aiPnbsp;roit étéjl lui falloir auflî voir Rome.nbsp;Si enuoya en Macedone deux denbsp;ceux qui lui feruoint, a-fauoir Timonbsp;thée e Ërafte,e demoura quelque tésnbsp;en Afîe. Or il fe fit en ce rems la vnnbsp;trouble qui n’étoit pas petit^touchâtnbsp;Lecô- ce train. Car vn nommé Demetrienbsp;plot de orfeure,quifaifoic le temple d’argécnbsp;de Diane, aflembla ceux du métiernbsp;^fiecÔz (auxqlsil nefaifoitpaspeugaigner)nbsp;tre e ouuriers de telles chofes,e dit:HÔ/nbsp;f*auL mes,vous entendes que de céte be-lt;nbsp;fogne vient nôtre gain,efi voyés enbsp;ôyés que non feulement d’Ephefe,nbsp;rhaisprêque de toute FAfie,cePaulnbsp;ici a gaigné e diuerti tout plein denbsp;gens, difàntque ceux ne font pointnbsp;dieux, qu’on fait a tout les mains. Enbsp;G n’y a pas feulement danger pournbsp;nous,que de ce côté nous ne veniosnbsp;a être alîollés,mais auffîquele tem^nbsp;pie de la grande Diane ne foit tenunbsp;pour rien, voire que fa maiefté (la-'nbsp;quelle toute FAfiee le monde hoivnbsp;nore) ne foitabolie.E euxoyans cenbsp;la, tous pleins de rage, s’écrièrent;nbsp;Grande et la Diane des Ephefiens.nbsp;Dont toute la ville fut pleine denbsp;defarroi, e s’allerent ietter tousengt;nbsp;femble au theatre,en y menant bfnbsp;en rudement Gay e Ariftarque Magt;nbsp;cedoniens, compagnons du voyagenbsp;de Paul. E comme Paul vouloir en^nbsp;trer vers le peuple, les difcipîes nenbsp;luilaiflérent pas faire.E auflî quebnbsp;qucs gouuerneurs d’Afic, qui éto^nbsp;int fes amis, Fenuoyerent auertir qu’nbsp;il ne fe prefentât point au theatre.nbsp;Donc comme les vns crioint ceci,enbsp;les autres cela ( car Faflemblée étoitnbsp;confufe,elaplus part ne fauoit pournbsp;quoi on s’étoit aflemblé)on tira ennbsp;place de la foule Alexandre, lequelnbsp;les luifs mirent en auant.Maisainlînbsp;qu’Alexandre fit figne de la main,enbsp;vouloit rendre raifon au peuple,nbsp;quand on conneut qu’ilétoitluif,il

Les AdteS nbsp;nbsp;nbsp;vient en Macedone CCLXX

fe fît vne huée de tous,qui durabiV en deux heures,en criant: Grandenbsp;et la Diane des Ephefîens. Puis lenbsp;fecrctaire appaifa le bruit, e dit:Mefnbsp;fieurs les Ephefîens, e qui êtFhqmznbsp;me qui ne fache que la ville d’Ephenbsp;fe a fa deuocion en la grande deeflnbsp;fe Diane, e en Fimagedefeendue denbsp;luppiterc’Veu donc qu’on n’y fau^nbsp;roit contredire, vous vous deués apnbsp;paifer, e ne rien faire a la volée.Carnbsp;vous aués amené ces gens, qui nenbsp;font ne facrileges , ne blaQîhema^nbsp;teurs de vôtre deefle . Qtie fi De^nbsp;metrie e fes compagnons manouxnbsp;uriers ont quereîe contre quelcun,nbsp;on tient les aflifes , e y font les vifnbsp;confuls:qu’ils fe pîeignentles vnsnbsp;des autres.Ou fî vous demandésnbsp;autre choie, on le vuidera en Fafnbsp;femblée légitimé . Car nous oferiznbsp;ons bien étr’ accules ae mutinerienbsp;d’auiourdhui, veil qu’il n’y acaipnbsp;fe par laquelle nous puiflîons rengt;nbsp;dre raifon de cét eflroi. Par ces proznbsp;pos il en enuoya la compagnie.

Qhap. XX.

E Apres que le trouble fut appai fé , Paul appella les difcipîes, enbsp;leur ditadieu, puis fe partitpourabnbsp;1er enMacedone.E quand ileutpafnbsp;fé celles contrées , e les eut amonéznbsp;tés par beaucoup de parolles,il vintnbsp;en Grece.B quand il y eut été troisnbsp;mois, e que les luifs lui firent embûznbsp;ches quand il deuoic aller en Syrienbsp;par mer, il fut d’auis de retournernbsp;par Macedone, e Faccompagnaiufnbsp;qu’ en Afîe Sopatre Berreen , e desnbsp;Theflaloniciens Ariftarque , e Se^nbsp;cond , c Gay Derbée, e Timothée;nbsp;e de ceux d’Afîe Tychique, e Troznbsp;phime,léquels allerét deuant,e nousnbsp;attendirent en Troade.E nous apresnbsp;les iours des pains fans leuain nauiznbsp;geâmes de Philippes , e arriuâmesnbsp;vers eux a Troade en cinq iours, lànbsp;ou nous feiournâmes fet iours.Eaunbsp;premier iour apres le fâbbat, que

M 5


-ocr page 556-

CCLXXI Paulreffufci* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T

teEutyche nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X-Co

les difcipless’étointaflemblés pour A rompre du pain, Paul deuifoitauecnbsp;eux,s’en deuant partir lelendemain*nbsp;E comme il continuât fon parleriufnbsp;qu’a iaminuit,e y eût a force lampesnbsp;en la haute falle ou ils étoint alfem*nbsp;Euty* blésjVn ieunefis nomméEutyche, afnbsp;chetre- fisfur la fenêtre, applommé de pro*nbsp;buchenbsp;d’vnenbsp;fenêtre

fond fommeiljComme Paul deuifoit longuementjfutabbattu defomme,nbsp;e trébucha du troifiême étage, e futnbsp;emporté mort. Mais Paul defcédit,enbsp;feietta furlui,eFcmbraira,edit : Nenbsp;vous troublés point, car il et envie.nbsp;Puis monta e rompit du pain,e mannbsp;gea,e apres auoir alTés parlamenténbsp;iufqu’àFaube,ilpartit. E eux emme*nbsp;nerentle garfon vif e n’en furent pasnbsp;petitement confolés.E nous tirâmesnbsp;contre la nauire,e montâmes pour alnbsp;1er a AflcjC de la deuions prendrenbsp;Paul. Car ainfi Fauoit-il commandé,enbsp;deuoitallerapied. E quand il nousnbsp;euttrouuésenAfîé,nous le prînmes,nbsp;c vînmes a Mitylene. E delanauigeânbsp;mes,e le lendemain arriuâmes cotrenbsp;Chie.Etciour apres abordâmes ennbsp;Same,c nous arrêtâmes a Trogylle.’enbsp;leiourfuiuant vînmes a Milet. Carnbsp;Paul auoit délibéré de tranâuigernbsp;Ephefè,de peur qu’jlnelui fallut fe*nbsp;iourner en Afîe, acaufe qu’ilfe hâ*nbsp;toitjS’ilétoit poffible, d’être pour lenbsp;lourde la Cinquantième en leru*nbsp;Paul a* faîem. E de Milet il enuoya quérirnbsp;mone a Ephefe les anciens de Feglife. Bnbsp;te ceux quand ils furent venus a lui,il leurnbsp;d’Ephe dû; Vous faués, dès le premier iournbsp;fe a ia que F entrai en Afie, comment ienbsp;depar* me fuis tou-iours porté auec vous,nbsp;tie, en feruant au Seisneur auec toutenbsp;humilité , e auec maintes larmes enbsp;dangers, qui me font furuenus parnbsp;les embûches des luifstcomment ienbsp;ne me fuis en rien feint, qui vousnbsp;fût profitable, que ie ne vous ayenbsp;prêches e enfeignés, epubliquemet,nbsp;e par lesmaifons,enauertiflant tantnbsp;luifs que Grecs qu’ils s’amendafTent

CCLXXJI

Paul prend cön gé des frétésnbsp;e conuertifTent a Dieu, c euHentfofnbsp;en nôtre Seigneur lefus» Or main/nbsp;tenant ie fuis lié de Fefperit, e m’ennbsp;vai en lerufalem, efîne fai quel ren^nbsp;contre i’y doi auoir , finon que lenbsp;faint efpcrit de vilF en ville m’auergt;nbsp;tit, que liens e tribulacions m’at*nbsp;tendent. Mais il rte me chaut de ri'nbsp;en , e rt’ eftime pas tant ma vie,nbsp;moyennant que i’acheue mon coursnbsp;alegrement, e FofFice que fai rCceunbsp;du Seigneur lefus, c’ et de teftifiernbsp;Fèùangile de la grace de Dieu . Bnbsp;maintenant ie fai bien que nul denbsp;vous ne me verra plus en prefen-*nbsp;ce, entre lêquelsi’ai conuerfé en prénbsp;chant le regne deDieu.Parquoi ienbsp;vous pren a témoins a ceiourdhui,nbsp;que * ie fuis net du fang de tous:carnbsp;ie n’ai point été' lâche a vous fair’ a mafauxe-fauoir toute Fintencion de Dieu.nbsp;Prenés donc garde e a Vous ea tounbsp;te la bergerie,de laquelle le faint efpenbsp;rit vous a faits gardiens,pour paitrenbsp;Feglife deDieUjIaquelle il a conque-*nbsp;tée par fon propre fan g.Car cela fainbsp;-ie bien , qu’ il fe fourrera parminbsp;vous, apres ma départie, des loupsnbsp;felons , qui n’épargneront pointlànbsp;bergerie:e que même d’entre vousnbsp;fe leuerontgens, qui parlerontmégt;nbsp;chamment, afin d’attirer les diicpnbsp;pies apres eux . Parquoi veillés,nbsp;vous fouuenans que trois ans du-*nbsp;rans, nuit e iour, ie n’ ai celTé de remontrer a vn chacun aueque lar-*nbsp;mes.E ma{ntenant,freres,ie vousnbsp;recommande â Dieu , e a la paroi*nbsp;le de fa grace,laquellev'ouspeut 3L'nbsp;cheuerde bâtir, e vous donner he*nbsp;ritage entre tousles facrifiés. le n’ainbsp;conuoité ni argent,ni or, ni Habibnbsp;lement de perfonne,e vous mêmesnbsp;faués bien que ces propres mainsnbsp;ont fuuenu aux neceifités e de moinbsp;edema compagnie.Ie vous ai toutnbsp;montré, qu^ il faut ainfi en traüail*nbsp;lant foulager les foibles, e fe fou*nbsp;uenir des parolles duSeigneur lefus*


-ocr page 557-

'“CLxxin


Agab prophete T ActCS P»“* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CGLXXUIt


lequel dit que tfetcbofe plus heureugt; fe de donner,que de prendre. Geîanbsp;dit,il fè mit a genoux,e pria Dieu a.'nbsp;uec eux tous. E fe fit vn grand pleurnbsp;de tous, e accolloint Paul,e le baifoquot;nbsp;int,marris principallement de ce qu’nbsp;il auoit dit qu’ils ne verrointplusfanbsp;prefcnce’.e Faccompaignerent iufqu’nbsp;alanauire.


Chap^ XXL

Quand nous nous fûmes eni' barques, e départis d’eux, nous


allâmes droittement arriuer en Coe;


‘«s de

’es.


Wüfe. '^fait

’’ier,


c le lendemain a Rodes : e de la en Patara,e trouuâmes vnc nef qui paf-foiten Phenice,fi nous embarquâtnbsp;mes. E quand nous eûmes décou^nbsp;uert Cypre , nous la laiffâmes a lanbsp;gauche, e nauigeâmes en Syrie, e a--bordâmes aTyr:car la nef s’y deuoitnbsp;decharger:e trouuâmes desdifciplesnbsp;ey demourâmes fet iours,lêquels dinbsp;fciples par Fefperit difoint a Paul qu’nbsp;il ne montât point en lerufalem. Bnbsp;quand ce vint que nous eûmes accônbsp;pli ces iours, nous fortimes,c parti-*nbsp;mes,e nousaccompagnoint tôus,a*’nbsp;uec femmes e enfans,iufque dehorsnbsp;laville,lâou nous nous mîmes a ge^-noux au riuage,e priâmesDieu.Puisnbsp;dimes adieu les vns aux autres,e mô-tâmes en la nef,e eux s’en retour^nbsp;nerenc chés eux. E quand nous eu^nbsp;nies dépêché la route de Tyr, nousnbsp;arriuâmes a Ptolemaide,c faluântesnbsp;les freres , e demourâmes vn iour*nbsp;auec eux. E le lendemain Paul e fanbsp;compagnie fe partit, e vint a Ce-farée , e entrâmes en la maifon denbsp;Philippe,qui croit Fvn desfeteuan-geliftes, e demourâmes chés luide-quel auoit quatre filles pucelles,nbsp;qui prophetifoint. E comme nousnbsp;feiournions par plufieürs fours, ilnbsp;defcêdit de ludée vn prophete nommé Agab, lequel vint a nous,e printnbsp;la ceinture de Paul,e s’en lia les ma-inse les pieds,e dit: Voici que ditnbsp;le faint clperit : Ainfilierontles luifs


A en lerufalem Fhomme a qui et cêté ceinture, c leliureront entre les magt;nbsp;ins despayens.E quand nous oui-mes cela, nous le priâmes, e nous cnbsp;ceux du lieu, qu’il ne montât pointnbsp;en lerufalem. Mais Paul répondit:nbsp;Ope gaignés vous dèplourer, em’nbsp;angoilîer le cueun-’Car ie fuis appareillé pour le nom du Seigneur le-fus , non feulement d’être lié, maisnbsp;auli'i de mourir en lerufalem.

Donque comme il ne s’y accor-B doit pas , nous nous tcumes , di-fans : La volôté du Seigneur foit fait te.E apres ces iours nous troufïamesnbsp;noz hardes, e montâmes en Ierufagt;nbsp;lem. E il vint des difciples de Cela-rée auec nous,menans vn Mnafoitnbsp;Cyprien, vieux difciple, chés lequelnbsp;nous deuions loger.E quand nousnbsp;fumes arriués en lerufaLmJes freresnbsp;nous receurent volontiers. E le lendemain, Paul entra auec nous chésnbsp;laques,e tous les anciens y vindrent, Paülvànbsp;C files falua,e leur conta de point-en- trou-pointee queDieu auoitfait entre ks uer la-payens,parfon feruice, E quand ils ques*nbsp;Feurent oui,ils glorifierêt le ôeighr,enbsp;dirent a Paul : Tu vois, fi-ere, cobiennbsp;il y a de milliers de luifs qui ont creujnbsp;e fi ont tous aftexion a la loi. Oriîsnbsp;ont oui dire de toi, que tu apprens anbsp;tous les luifs qui font entre lespayêsjnbsp;a fe détourner de Moyfe:en difantnbsp;qu’ils ne doiuent point rogner leurs

, enfans, ne viure felon les ordonnant P ces. Que fera-ce donque:’nccefrairegt;nbsp;ment il faut que la copagnie s’affemgt;nbsp;ble : car ils orront dire, que tu es venu. Fai donc ceci que nous te dirons^nbsp;nous auons quattre homes, qui ontnbsp;faitvn vceu:prcn-les e te purifie aueénbsp;eux,e fai ta depenfeauee eux, afin qu’nbsp;ils ferafent la tête,e que chacun coiVnbsp;noifre,qUedece qu’ils ont oui direnbsp;de toÉils n’en êt rien,ains te pouuer-nes tellement,q tu obéis alalofauffinbsp;bië q les autres.Or des payes qui ontnbsp;creu,nous en auons écrir,e auons été

M 4


-ocr page 558-

Paul fe defend deuancles luifs

A faucreiourvnemutinerie, emenaau defect les quatre mille brigans i Enbsp;Paul dit:le fuis vn luif, de Thariè,nbsp;bourgeois d’vne ville de Cilice quinbsp;n’êt pas fans renom» le te prie baillenbsp;moi licence de parler au peuple» Enbsp;quand il lui eut baillé licence, Paulnbsp;étant debout fus les degrés ht ßgnenbsp;de la main au peuple: dont ilfe ßt V'nbsp;ne grande ßlence:Il parla en languenbsp;Ebraique,enlamaniere que fenfuit:nbsp;Chap. XXII»

F R er es, e P eres, écoutés la defenfe Dcfeiv que ie fai maintenant par deuant E denbsp;vous.Equand ils ouïrent qu’il pat' P^ulnbsp;loit a eux en Ebrieu,ils fe tindrent par de'nbsp;tant plus cois:e il dit: le fuis vn luif, uâtlesnbsp;natif de Tharfe en Cilice, eno urri en lulls,nbsp;cêce ville, aux pieds deGamaliefapnbsp;prins diligemment en la loi pateigt;nbsp;nelle, e fuis aflexionnéa Dieu corn'nbsp;me vous êtes cousauiourdhui,quiainbsp;perfecutéicête feéle iufqu’a lamort,nbsp;en liant émettant en prifonhommesnbsp;e femmes, comme le grand prêtre

’ ** nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;___ * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 c '1 J 1

Les Aótes

CCEXXV Paul battu delafoulenbsp;d’auis qu’ils ne tardent rien de tel,nbsp;ßnon qu’ils fegardent de choie la'nbsp;ccinée a idole, e de fang, e de bêtenbsp;fuitoquée,e depailîardiie, Adoncnbsp;Paul print les hommes,e leiouren^nbsp;fuiuant il fe puriRa auec eux , e emnbsp;traau temple, efit a lâuoir laccom^nbsp;pliiïement des iours de la puriRca'-cion,iufqu’a tant que l’oHrandefutnbsp;faite pour vn chacun d’eux.E quandnbsp;lesfet iours étoint qualîaccomplis,nbsp;les luifs d’ÂRe, qui le virent au tem^nbsp;pie, brouillèrent tout le menu peU'nbsp;ple,elui mirent les mains deflùs,ennbsp;criant: A l’aide, meilleurs les Ifraelfnbsp;tes: voici celui qui enfeigne chacunnbsp;par tout contre le peuple, e la loi, enbsp;ce lieu , e R a mené des Grecs de^nbsp;dens le temple, e a fouillé ce lieu:nbsp;car ils auoint veu ErophimeEpbe'nbsp;Ren en la ville auec lui, e cuidointnbsp;que Paul Feut mené dedens le tem^nbsp;f .J- pie: R fut en effroi toute la ville, enbsp;- y courut le peuple, e empognerentnbsp;cirèrent hors du temple,nbsp;lect^aul ^.ji^continant les portes furent ier^nbsp;rées, e ainR qu’il le vouloint tuer,nbsp;le bruit monta vers le capitaine denbsp;la bande, que toute îerufalem étaitnbsp;en trouble. Si printincontinant desnbsp;gendarmes e centeniers, e leur coU'nbsp;rutdeffus, E quand ils virent le ca^nbsp;pitaine, e les gendarmes, ils cefTe^nbsp;rent de battre Paul, E le capitainenbsp;s’approcha ele print, e le Rt lier denbsp;deux chaînes, e demandoint qu’il é'nbsp;toit,e qu’ilauoic fait. Mais commenbsp;les vns crioint ceci, e les autres celanbsp;parmi la foule, pourtant qu’il n’ennbsp;pouoitrlen fauoirde certain,a caufenbsp;du bruit, il le fit mener au fort : cnbsp;quand il vint aux degrés,il auint quenbsp;les gendarmesportoint Paul, de lanbsp;force de la preiîè:carlemenupeuplenbsp;allait apres, en criant: Depêche-le,nbsp;E quand Paul fut pres d’entrer aunbsp;fort, il dit au capitaine: Puis-ie bPnbsp;en parlera toi Lequel dit: fais-tunbsp;Grect'es tu point fEgyptien, qui fft

CCLXXVI

C lt;

m’éc [êmoiHje coude córeïljdêqueJs ï’auoï recea leeres, pour porcerauxnbsp;{rereSjC allai a Damas^ pour amenernbsp;prifonniers en leruialem ceux qui ynbsp;ïeroinCj aßn qu’ils fufTenc punis. Ênbsp;auinc que en aîlanc^em’approchantnbsp;deDamaSj enuiron midij foudainenbsp;ment du ciel me reîuiûc a l’en cournbsp;vne grande cîarcécd cheu en terre,nbsp;e oui vne voix qui me die : Saulnbsp;Saul, pourquoi me perCecutes-tarnbsp;E ie rêpondi : Qtu' es tu, iire f E ilnbsp;me dit : le fuis leCus Nazarien le^nbsp;quel tu perfecutes, Or ceux qui e'^nbsp;toint auec moi, virent bien la clar^nbsp;té, e furent épouentés : mais ilsnbsp;n’ouirent point la voix de celui quinbsp;parlait a moi: E ie di : (Referai-ie, ErerEleSeignrme dit:Leue toi,nbsp;e t’en va a Damas, ela on te dira toutnbsp;ce qu’il et ordonné que tu doiuesfainbsp;re.Ecômeien’y voyoigoutte,pournbsp;la lueur de celle clarté, ceux de manbsp;côpagnie me menèrent par la main,e

vin

-ocr page 559-

I CCLXXVn Paulbattife

Les Aétesi

Paulfe defend CCLXXVIÜ

deuant Fafliftencc

5gt;în a Damas* E Anânie vn honv a me creignant Dieu felon la loi, enbsp;auquel pourtoint bon temognagenbsp;tous les luifs qui demourointla,vintnbsp;a moi, e étant la, me die; Saul frere,nbsp;regarde , E tout a Pheure ie regar^nbsp;daivers lui.E il dit; Le Dieu de noznbsp;pères t’a de'puté a connoicre fa vo^nbsp;lônté, e voir le iufte, e ouir la voixnbsp;défa bouche, P ourlant que ru lui fe^nbsp;ras témoin par deuant tous homes,nbsp;' de ce que tu auras veu e oui.E main

tenant qu’attens-tuc'leue toi,e que b tu fois battifé, z. laué de tes péchés,nbsp;en réclamant le nom du Seigneur.nbsp;. Auint que quad ie fu retourné ennbsp;Ierufalem,en priant au temple, ie funbsp;rauid’entendement,e levi qu’il menbsp;difoit;Hâtetoi,e forvîtemenede le-rufalem; car ils ne receuront pointnbsp;ton têmognagc de moi.E ie di ; Sirenbsp;ils fauent bien que ie fouloi empri-fonner e battre par les colleges,ceuxnbsp;quicroyointen toi.E quâdonépannbsp;•“»7.« doitlefang d’Etienne ton témoin, cnbsp;i’écoiprefent,e confentoi a fa mortjnbsp;en gardant les robbes de ceux qui lenbsp;faiioint mourir. E il me dit;Va;carnbsp;ie t’enuoyerai anacions lointaines.nbsp;E quand ils Peurent écouté iufqu’anbsp;cepoint,Ü3 ietterêt vn cri,diiàns;O-te-le de la terre;car il n’étpas couenanbsp;blequ’il viue.E ainfî qu’ils crioint,nbsp;e iettointleurshabillemens, e ietto-int de la poudre en Pair, le capital-nele fit mener au fort, e commanda

Ecca- qu’ on Pexaminat a tout des écor- d Pitaine gées,afin qu’il conneûc pour quel-exa le caufe ils crioint ainfi contre lui.

J’iincr Mais ainfi qu’on le fangloit d’écorgt;gt; 13ul. gées, il dit au centenier qui était la;

A fauoir-mon s'il vous et lôifible de fouetter vn homme Romain, c quinbsp;n’ et point fentencié E quand lenbsp;centenier ouit cela,il en alla auer- ,nbsp;tir le capitaine : difant;Regarde biennbsp;que tu feras ; car cét homme et Ro-main.E le capitaine vint a lui, c luinbsp;diqDimoifî tuesRomain.Oy,dit-*nbsp;il,E le capitainerépondit.d’ai dépendu vne groflefomme d’argent,pournbsp;acquérir céte bourgeoifie . E Paulnbsp;dit;E ie lefuis natif. Adonc ceux quinbsp;le deuoint examiner, incôtinant ftnbsp;déportèrent de lui.E le capitaine eutnbsp;peur, cônoiflant qu’il étoitRomaimnbsp;e qu’il Pauoitlié.Ë le lendemainvounbsp;lantfauoir pour certain dequoi lesnbsp;luifs Paccufoint, il le délia des liens,nbsp;e fit venir les grans prêtres, e toutenbsp;leur a(riftêce,puis mena Paul en bas,nbsp;e le mit deuant eux»

XXÎlî.

Paul regarda vers Pafriftcncc,e dit;Frères,i’ai eonuerfé deuant

Dieu en toute bonneconfeience iufqu’a ce iour. E le grand prêtre Ana nie commanda a ceux qui écoint auprès de lui, qu’ils lui frappalTent lanbsp;bouche. Alors Paul lui dit; Dientenbsp;frappera,paroi plâtrée . Tu esaHis exô.ünbsp;pour me iugèr felon la loi, e contrenbsp;la loi tu commandes qu’on me frappe;'E ceux qui étoinclâ,dirent:Ou-tragés-tu le grand prêtre de Dieu ƒnbsp;EPauldit; le ne fauoipas,freres,qu‘nbsp;il fût grand prêtre. Car il et écrit ; Nénbsp;di point mal au prince de ton peuple . B Paul connoiflànt que Fvnenbsp;part était des Sadduciens, e Fautrenbsp;desPharifiens,criacnFafïiftence;Fre Pauî ienbsp;res,ie fuis Pharifien,fis de Pharifiert. dit êtrenbsp;On m’aceufe de Feiperance de la re- Pharbnbsp;furrexion des mors. E quand il eut fien*.nbsp;dit cela, il fe leua vn debat entre lesnbsp;Pharifiens e les Sadduciens,e fe parnbsp;tic en deux la compagnie ; Car lesnbsp;Sadduciens difentqu’iln’ya nerc-furrexion n’ange,n’efpcrie;E les Phanbsp;rifiens confeHentFvn e Fautre. Si ftnbsp;fit vn grand cri. B les feribes de lanbsp;part des Pharifiens ft leuerent, e é-rriuoinc,difans;Nous ne trouvionsnbsp;point dernal en cet homme. Qiic fînbsp;queîq cfpericouangeaparléalui,nenbsp;côbattons pas cotre dieu. E ainfi qu”nbsp;ily auoit vn gros débat, le capitainenbsp;creignât qu’il ne dernêbraifentPaul,


-ocr page 560-

CCLXXIX Com'uradon contre Paul


Les AótGSquot; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eCLXXX


Cl


fit defcendre FarmeCjClefit ôter du a milieu d’eux, e mener au fort, E lanbsp;nuit en Cu iuant.le Seigneur Falla trounbsp;ucre luidit:Ayeboncourage,Pauhnbsp;car ainfi que tu m’as porté têmogna^nbsp;ge en lerufalem, ainfi t’en faut-il auf-fi tedifieraR-ome.Equâdilfut four,nbsp;aucuns des luiCs fe bëderent,e fe maunbsp;direntjs’ils mangeroint nebeuroint,nbsp;qu’ils n’euflént tué Paul. E étointnbsp;plus de quarante qui firent ce coiivnbsp;plot. Si ailerêt trouuerlesgrans prênbsp;tres,e les anciens,edirêt:Nous nous bnbsp;femmes maudits fi nous niangeÔs,qnbsp;nous n’ayôs tué Paul.Parquoifaitesnbsp;a-fauoir au capitaine e a Fafliftêce qu’nbsp;il le vous ameinent demain,commenbsp;fi nous voulions connoitre plus cer^nbsp;tainemencfonafiaire. E nous, deuâtnbsp;qu’ il approche, fommes prêts de lenbsp;dépêcher. Or le fis de la feur de Paulnbsp;ouitlesembûches:fi' vint e entra aunbsp;fort,e le rapporta a Paul. E Paul ap-'nbsp;pella vn ccntenier,e lui dicMeine cenbsp;compagnô au capicaine:carila queb cnbsp;que chofe a lui dire.Lequel le print,enbsp;le mena au capitaine, c lui dinPaul lenbsp;prifonnierm’a appe}lé,e m’a prié denbsp;t’amenercecompagnon,qui a quebnbsp;que choie a te dire. E le capitaine lenbsp;print par la main,e le tira a part, eluinbsp;demanda:Qu’êt ce que tu as a m’a^nbsp;uertin-'Lequel ditrC’êt que les luifsnbsp;ont accordé enCemble de te prier qnbsp;demain tu meines Paul en Falïîftêce,nbsp;comme s’ils fe voulointplus diligemnbsp;met informer de lui. Mais ne les croinbsp;pas: car il en y a plus de quarante quinbsp;Fépient,lêquels fe font mauditss’ilsnbsp;mangent ne boiuent qu’ils ne Payentnbsp;depêché.E maintenant ils font tousnbsp;prêts,en attendant ton commande^nbsp;ment. Adoucie capitaine îâilîà allernbsp;Ieiouêceau,elui commanda qu’il nenbsp;ditaperfonnequ’illuieût fait cerapnbsp;port. Puis appella deux centeniers,nbsp;e leur ditzEquippés deux cens geivnbsp;darmes pour aller iufqu’a Cefarée:nbsp;item foixante e dix cheuaucheurs, e

deux cens piquiers , a trois heure! de nuit, e qu’il y ait montures poütnbsp;monter Paul, e le mener faufau gou--uerneur Felix, e écriuit vues Ictrc!nbsp;comme fènCuit:

Claude Lyfie au bon gouuerncur Felix,faluu Cêthomme étoit prins de£y,nbsp;des luifs, e ainfi qu’il étoit bien pres ßgaPenbsp;d’etre défait par eux, ie fuis venu a/ jjj.nbsp;ueclagendarmerie,eFai ôté,entern ^hantnbsp;du qu’il étoit Romain. E voulant fanbsp;uoir la cauCe pourquoi ils Faceufoint,nbsp;ie Fai mené en leur airiltence,e ai trounbsp;ué qu’on Faeufoit touchât quelquesnbsp;queftionsde leur loi, fans auoir cri'nbsp;me digne de mort ou de prifon. Enbsp;étantauerti que les luifs lui deuointnbsp;faire embu£hes,incontinantie le t’ainbsp;cnuoyé,e ai auffî commandé aux ac'nbsp;eufateurs de dire par deuât toi ce qu’nbsp;ils ont contre lui. Adieu.

Parainlî les gendarmes, felon qu’ il leur étoit c5mandé,prindrét Paul,nbsp;e le menèrent denuitaAntipatride.nbsp;E le lendemain ils lailferent leschelt;nbsp;uaucheurs aller auec lui, e s’en rc'nbsp;tournerêt au fort.E les cheuaucheursnbsp;entrèrent a Cefarée e baillèrent lesnbsp;letres au gouuerncur, elui prefenteznbsp;rent Paul. E quand le gouuerncurnbsp;les eut lcues,il demanda de quellenbsp;prouinceil étoit.E quand il enten'nbsp;dit qu’il étoit de Cilice, il dit:Ie t’orznbsp;rai quand tes accuiàteurs ferontnbsp;venus: e le fit garder au palais d’nbsp;Herodes.

CZA7/1. xxnn.

Cinq iours apres,legrandprê' treAnanie delcendit auec les feznbsp;nateurs,e vn harangueur nôméTerznbsp;tulle, lêquels comparurent par dcznbsp;uant lé Gouuerncur contre Paul. Enbsp;quand il fut appellé,Tertulle cômennbsp;ça a aceufer Paul en cête maniéré:

Puis que par toi nous fommes Tertul en grande paix,e que par ta prüdem Jeaccu'nbsp;ce cêtenacion et bien gouuernée,ennbsp;tout e par tout nous Facceptons,nbsp;trefexccllentFeh'x,e t’en remerdonsnbsp;bien


-ocr page 561-

^LXXXI . Felix


Les Aftcs


CCLXXXl!


bien fort.Mâis afin que ne fennüye trop,ie te prie de no9 ecouter vn peunbsp;partacouVtoifie.Nous auohs trou^nbsp;üéeethommedâgereux,equi bralTenbsp;mutineries a tous les luifs du mode,nbsp;eêtle capitaine de la fedle des Nasa-'nbsp;riens, tellement qu’il s’êt eflayé denbsp;fouiller la templezdônt nous Fauorisnbsp;prinSjC félon nôtre loi le voulions iu

ger. Mais le capitaine Lyfic furuint,enbsp;a grand force le nous ôta d’entre lesnbsp;mains,ec5mâdaque fes acCufateursnbsp;vinflent par deuant toi. Tu le pour^nbsp;rascxaminer,econnôitredelui toutnbsp;cea de quoi noùs faccufons»

, Acelas’accorderêtauflî les luifs, difans qu’il étoit ainfi. Adonc Paulnbsp;parle confentemêt du Gouuerncur,nbsp;qui lui fit ligne de parler, rêpôdit ennbsp;la maniéré que fenfuit:

Sachant qu’il y a beaucoup d’ans que tuesiugea cête naciÔ, ie reponnbsp;de tantmeilleur courage pour moi,nbsp;puis que tu peux biêfauoir qu’il n’ynbsp;a pas plus de douze iours que ie mÔnbsp;tai pour faire ma deuocion en lerufa^nbsp;lem:e fi ne m’ont point trouué au tê^nbsp;pie deuilànt auec aucun,ou faifancnbsp;mutinerie du populaire, ni es colle/

ges, ni parla ville,e ne fauroint prounbsp;uer ce de quoi ils m’accufêt. Vne chonbsp;fe te côfcifé-ie bien,quefelô le trainnbsp;qu’ils appellent felt;fte,ie fers ainfi aunbsp;Dieu de mes peres,en croyant a toutnbsp;ce qui et écrit en la loi e es ^pphetes,nbsp;ayant efperâce en Dieu,laquelle euxnbsp;-mêmes attêdent bien,qu’il doit êtrenbsp;Vne refurrexio des mors, iuftcs,ein/nbsp;iuftes»E en cela ie tâche d’auoir tou/

ïiihi

-iours vneconfcience entière deuât Dieu e deuant les hommes» Or étoinbsp;-ie venu apres plufieurs ans pour fainbsp;redes aumônes ama nacion,e offi'annbsp;des,quand ils me trouuerent purifiénbsp;au temple,non point auec ribaine,nenbsp;bruit.Ceux qui me trouuerent, font,nbsp;certains luifs d’Afie,lêqueIs fe deuronbsp;int trouuer par deuant toi,e feplein/nbsp;dre,s’il§ auoinçrien contre moiîou q

ceux-cimemèsdifét s’ils orit trouué en moi quelque crime,ce-pendant qnbsp;lefuisenPafiillencezfinô d’vne feulenbsp;parolle que ie criai état entr’eux, c’êt:nbsp;Vous m’acculés auiourdhui pour lanbsp;tefurrexion des mors. Cela oui,FeIixnbsp;les remit a vil’ autre fois, étant allésnbsp;îformédecetrain,e leur ditzQuâdlenbsp;capitaine Lyfie fera defcendu,ie con/nbsp;rioitrai de vôtre caufe:e cômanda aunbsp;centenier qu’on gardât Paul, e qu’ilnbsp;eût relâche, e qu’on n’engardâtper/nbsp;fonne des liens delui féruir, oude Falnbsp;1er voir.E quelques iours apresFelixnbsp;vint auecDrufilla fa femme,qui étoitnbsp;luiue,e enuoya quérir Paul, e Fouitnbsp;parler de la toi en Chrilt.E ainfi qu’il Paul dénbsp;deuiloitde iulticeeattrêpance,edu uifepai*nbsp;iugementa vcnir,Feh'xtourépouen deuantnbsp;té dit:Pour le prefent va-t’en:e quad Fdix»nbsp;i’aurai le tés ie te maderai.E auffi il fenbsp;fioit que Paul lui bailleroic de Fargêt,nbsp;afin qu’il Feu lailTât aller.Parquoi il Fënbsp;uoyoït fouuët querir,e deuifoit auecnbsp;lui.E quad deux ans furent accôplis, ,nbsp;Felix remit fa charoe a Porcie Felle,e

-.0 voulant taire plaifîr aux luifs, lailïanbsp;Paul prifonnier.

gt; Qhap, XXV.

E Quad Felle fut arriué en la pro/ uince,trois iours’apres il montanbsp;de Cefarée en lerufalem. Ele grandnbsp;prêtre,e les principaux des luifs co/nbsp;parurent par deuât lui a Fencontre denbsp;Paul,contre lequel ils le prioint,e luinbsp;demâdoint qu’il leur fît ce plaifir denbsp;Fenuoyer quérir e faire venir en lerunbsp;falem:efaifoint des embûches poufnbsp;le dépêcher fur le chemin. E Felle rê/nbsp;pôdit qu’on gardoit Paul a Cefarée,nbsp;e que lui-même,deuoit bié tôt partirnbsp;pour y aller. Que ceux dôque d’êtrenbsp;vous,qui le peuuêt faire, dit-il, defeenbsp;dent quât emoi:e s’il y a quelque erpnbsp;me en ce perfonnage,qu’ils feplein/nbsp;gnêt delui.E quad il eutfeiourne ennbsp;tre eux plus de dix iours,il defcêditànbsp;Cefarée, elelendemain s’affitaupatnbsp;quet,e fit amener PauLE quand il futnbsp;venu.

-ocr page 562-

CCLXXXni Agrippa


Les Aftes


Agrippa CCLXXXllll


A êtrereferué a la connoilfatice d’Ault; guftezft commandaiqu’onle gardât,nbsp;iufqu’a ce queie Fenuoye a Cefar. Enbsp;Agrippa dit a Fefte :1e le voudroinbsp;bien ouir.E Fefte lui dit : Demainnbsp;tu Forras.

Donquele lendemain, quand Ä' grippa e Bernice furent venus auecnbsp;vne grande pompe, e furent entresnbsp;enlàuditoire auec les capitaines,elesnbsp;plus appareils delà ville, Feftefît a^nbsp;mener Paul,e dit:Roi Agrippa,e to^nbsp;vous meflîeurs qui êtes ici auec no’,nbsp;vous voyês cêtui-ci,touchantlequelnbsp;tout lepeuple des Iuifs et venu pat'nbsp;Ier a montant en lerufàlem qu’ici, ennbsp;criant qu’ il ne deuoit plus viure.nbsp;Mais moi, étant informe qu’il n’a'nbsp;uoitrien faitdione de morue d’auennbsp;tage, commeainiî fût quelui-mêmcnbsp;en appellat a Augufte,ai délibéré denbsp;fy enuoyerte fî n’ai rien de certainnbsp;pour en écrire a Cefar. Pour cête eaunbsp;fefai-fe amené par deuât vous,e prinnbsp;G cipallementpardeuât toi,roi Agripnbsp;pa,afin qu’apres en auoir fait examenbsp;i’aye de quoi écrire » Car il me fcmblenbsp;qu’il n’y a point de raifon, d’enuoyernbsp;vnprifonnier, fans donner a enteu'nbsp;dre ce qu’on lui met afîus.

Chap. CfXVb E Agrippa dita PauhOn tebaillenbsp;licence de parler pour toi. Adocnbsp;Paul étendit la main, efe défendit ennbsp;céte forte:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;parat'

De tout ce de quoi les Iuifs m’acquot;

venujies luifs qui ctoint defeendus de leruiaknijfe mirent a Fentour, enbsp;alleguointbeaucoupe de grans crLnbsp;mes contreluijîêquels ds nepouointnbsp;prouver, poureär qu’il fe defendoic,nbsp;diiànt qu’il n’auoiten rien’meYait, nenbsp;contre la loi des iuif-s,ne contre le têgt;-ple, ne contre,Cefar. E Fefte voulâtnbsp;faire plaifi'r aux îuifs, dit aPaul; 'V euxnbsp;-tumonteren lerußlcm, e y plaidernbsp;de ceci deuant moiÆ Paul dit:le fuisnbsp;deuant le parquet de Ceiàr,ou ie doinbsp;plaider: aux luifs n’ai-ie point fait denbsp;tort, comme tu fais bien» Que fi i’ai

• tort, e n i’ai fait cas pendable, ie ne refuCepoint de mourinMais s’il n’êcnbsp;rien de ce de quoi ils m’accufent,nulnbsp;nepeut faire de moi a leur appétit»nbsp;Pen appelle a Celàr» ’nbsp;Paulapnbsp;nbsp;nbsp;Alors Fefteparla aux confeilliers,

peîlea puisrêpondit:Tu en as appelle a Ce Celàr» fàr:tu iras a Celàr.E apres quelquesnbsp;iours,le roi Agrippa, e Bernice, viii'nbsp;drentaCefaree,pour falaer Fefte.Enbsp;ainii qu’ils y feiournoint pîufieursnbsp;l'ours, Fefte conta au roi Pafaire denbsp;Paul,difant:Il y a vn homme queFe-*nbsp;lix a îaillé prifonnier, touchant le^nbsp;quel, quand ie fu arriué en lemfa'nbsp;lem, les grans prêtres e anciens desnbsp;Iuifs comparurent demandans mdi'nbsp;ce contre lui,auxqucîs ie rêpôdiqucnbsp;les Romains n’ontpas comme delâ^nbsp;cher vn homepour êiré mis a mort,nbsp;que celui qu’on accufè,nefbit pre^nbsp;mierement: confronte' auec fes accii'nbsp;fateurs^eaitlieu pourfe défendre dunbsp;crime. Qiiand donc ils furent ici afnbsp;femhlés, le lendemain fans delai ienbsp;m’aihsauparquet, ejehamener:tounbsp;chant lequel les accuiàteurs étans la,nbsp;n’amenoint point de crime de ce quenbsp;i’auoicuidé,ainsauoîtiene fai quefnbsp;les queftions contre lui, de leur fu-'nbsp;perdicions, e de ie ne iài quellefusnbsp;mort,lequelPaul difoitviure.Emoinbsp;doutât d’‘vne telle quedion,lui di s’ilnbsp;vouloitalleren ïeru{alem,ela en de-'nbsp;battre. Mais Paul en appella pour

D culent,roiÂgrippa,iem’edimebien ^oiA' heureux quei’en doi auiourdhui rê'nbsp;pondrepardeuant toi, qui cannoisnbsp;trêbiê toutes les côtumes e queftiosnbsp;desîuifs. Parquai ie te prie dem’ouirnbsp;paciemment, Touchant la vie quenbsp;i’aimenée des ma ieunelfe, quia éténbsp;depuis le commencement entre manbsp;nacion en lerufàlem, tous les Iuifs lanbsp;connoilfentbien,Iêquels fauent lôgnbsp;temsya(s'ilsen veulent têmogner)nbsp;que felon la plus exquifefeéle de nô'nbsp;tre religio i’ai vécu PhariGê. E maiiu

tenant nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

9

-ocr page 563-

CCLXXXV Agrippa


Les Aârcs


Agrippa


CCLXXXVl


XJ

tenât ie fuis ici en proces pour Fefpez a rance de h promeffe que Dieu fit anbsp;no2percs,a laquelle noz douze ILnbsp;gnées efperent de paruenir,en feruâtnbsp;inceflàmment a Dieu nuit e ioun jnbsp;D’vne telle elpèrance fuis-ie accufe’nbsp;des luifsjtoi Agrippa»Vous fêble-ilnbsp;chofe tant incroyable, fi Dieu relTu-'nbsp;feite les niorsd’ai bien péfe autrefoisnbsp;en moi-même que ledeuoi faire be^nbsp;aucoupd’encombres contrelenomnbsp;de lefus Nazarien, ce que i’ai fait ennbsp;Icruiaîem,e ai enferre en prifon beau bnbsp;coup de faints, par la puilTancc quenbsp;i’auoi des grans prêtres:e quand onnbsp;les défaifoitji’en iettoi mafentcnce,cnbsp;partons les colleges fouuentefois ennbsp;les tourmentant,ie les côtreignoi denbsp;blalphemerretout enrage côtr’eux,nbsp;les chaiîoi mêmeiufqu’ aux xnlîesnbsp;träges, E vne fois en allant a Damas,nbsp;auecla puiflance elicence que i’auoinbsp;des gras prêtres,amidi,ô roi,ie vi ennbsp;cficmin,vne lumière du ciel plus grânbsp;de que la clarté du fcleil, reluire en^ cnbsp;tour moi,e entour ceux qui allointa-uec moi, Si cheumes tous en terre,nbsp;e i’oui vne voix parlât a moi,e difancnbsp;en IâgueHebraique:Saul,Saul,pournbsp;quoimepcrfecutes-tu c' Ce t’êt biennbsp;fort a faire de regimber contre lésé-'nbsp;perons.E iedf.Qui es-tu,firec’Ic fuisnbsp;(dit-il)Iefus que tu perfccutes:maisnbsp;Ieuetoi,e te tien fur tes pieds. Car icnbsp;te fuis apparu a celle fin de te fairenbsp;miniftre e témoin de ce que tu aurasnbsp;veu,e de ce que ie te montrerai,en te pnbsp;garantiffant du peuple,e des Payensnbsp;auxqîs maintenantie t’enuoye,pournbsp;Ieurouurirlesyeux,afin qu’ûs ic re-'nbsp;tournent de tenebres en lumière, cnbsp;dclapuifïancede Satâ a Dieu, pournbsp;auoir pardon dé leurs pcchés,e part,nbsp;entre les fâtifiés par la foi en moi. Denbsp;quoi ô Âgrippa,ie nefu pas defobeifnbsp;fanta la vifion celefterains premiere^nbsp;ment auertiflbi ceux qui étointaDanbsp;mas,ecnlerufalem,epartoutlepaysnbsp;deludée,eles payens,de s’amender cnbsp;retourner a Dieu, en faifant enurCsnbsp;d’amendement. Pour ces caufes lesnbsp;luifs me prindrent au temple, e tU'nbsp;choit de me tuer.Mais par laide quenbsp;i’aieuedeDieUji’ai tenu bon iufqu’nbsp;auiourdhui, en remontrant a petis enbsp;grans, iàns rien dire fors ce que lesnbsp;^phetes ont dit deuoir auenir, e auf-fi Moyfe,c’ét-a-fauoir q Chrift: fouLnbsp;friroit,equclui le premier reffufeiténbsp;de mort a vie,deuoit annocer lumie^nbsp;re au peuple e aux payens, E quandnbsp;il fedefendoitainfi,Fefi:e dit a hautenbsp;voixrTueshors du fens Paul;tropnbsp;de letres te mettent hors du fens.Enbsp;Paul dit;Ie ne fuis poit hors du fens,nbsp;ô bon Fefi:e,ains di parolles de verLnbsp;tée de fens raiîis. Car le roi entendnbsp;bien ccci,auquel ie parle d’autât plusnbsp;franchement,queiene croi pas qu’ilnbsp;y ait en ceci chofe qu’ il ne Iache:carnbsp;ceci n’ a pas été fait en vn coin.nbsp;Crois-tu aux prophètes, roi Agripznbsp;patTu y crois,ic le fài bicn.E Agripnbsp;pa dit a Paul; Peu s’en faut que tu nenbsp;me faces deuenir Chrétien. Pleut anbsp;dieu(ditPaul) que en peu e en prou,nbsp;no feulemêt toijmais auffî tous ceuxnbsp;qui m’oyent auiourdhuijfuflent telsnbsp;queiefuis,ormis ces liens. E quandnbsp;il eut cela dit,le roi fe leua, e le Gou--uerneur,eBernice,e ceux qui étointnbsp;aflîs auec eux.E quandils furent retinbsp;rés,ils parlointenfemble,difans quenbsp;céthomme ne commettoitnul casdenbsp;mort ou de prifon. E Agrippa dit anbsp;Feftc :Cét homme pourroitétre afnbsp;fouqs’il n’eût appelle’a Cefar.

Cto. XXVII.

Quand il fut délibéré que nous La Na-« nauigerions enltalic,ilsbaillerêt uigacL

Paul e aucus autres prifonniers, a vn on de centenicr nommé Iule, de la bende Paulennbsp;d’Augufte, Si montâmes en vne nef Italie»nbsp;d’Adramytte,pournauigerIes lieuxnbsp;d’Afîe, e defancrâmes,e étoit auecnbsp;nous Ariftarqne Macédonien Thefnbsp;falonicien.E leiour fuiuant nous a.'nbsp;bordâmes a Sidon, E Iule fe porta fi

N


-ocr page 564-

ccLxxxvn


Naul’gadon de Paul


Les Aôtes


Nauigaciort de Paul


CCLXXXVIÜ


gaillardement enuers Paul, qu’ il le laifTa aller voir fes amis.pour être biênbsp;pcnfé.E de la nous montâmes e nauinbsp;geâmespar delTous Cypre,pourtâtnbsp;que les vens êtoint cotraires.E quadnbsp;nous eûmes nauioê la mer de Ciliccnbsp;O

edePamphyIie,nous delcendimesa Myra,enLycie,lâ oulecêteniertrôunbsp;uavnenefd’Alexâdrie,qui alloit ennbsp;ltaîie,enous fit môter dedens,E ain^nbsp;fi que par plufîeurs iours nous nauLnbsp;gions lâchement,ea grand peine fû^nbsp;mes venus vers Cnidc, pour le ventnbsp;qui nous empêchoit, nous nauigeâ^nbsp;mes par deflbus Candie a Fédroit denbsp;Salmone,elacotoyansa^râd peine,nbsp;vînmes en vn lieu appelle Beauporr,nbsp;auprès duquel étoit la ville Lafe'e. Enbsp;pourtant qu’il auoit pafle afles denbsp;tems,equelanauigaciô e'toit-ia dannbsp;gereufe,a cauie quele calme e'toit denbsp;ia pafie'jPaul leur fit telle remôtrâce;nbsp;Mefîieurs ie voi bien q la nauigadonbsp;fera auec greuâce,e grande perte nônbsp;feulement de la charge e du nauire,nbsp;mais auflî de noz vies,Mais le center-nier croyoitplusau gouuerneur epanbsp;tron,qu’a ceq Paul difoit.E pourtâcnbsp;q le port e'toit mal ,ppre pourhyuernbsp;nerjaplupart furentd’auis départirnbsp;delâ,fe d’auêture ils pourroît arriuernbsp;a Phenicepour y pafier Fhyuer, quinbsp;êtvnportdeCandie,regardant connbsp;tre le vent de Libye,e le vent Core.Enbsp;comme le vent de midi foufflât,cupnbsp;dans être venus a leur intencion, ilsnbsp;paflerent Aire,e cotoyoint Candie»nbsp;Mais vn peu apres vn tourbillon denbsp;a. -veten- vent,qui s’appelle’Euroaquilon,fijrnbsp;efeuarS printlanefififutlanef emprinfe,enenbsp;pouoit aller contre le vent» Adoncnbsp;nous nous abandonnâmes auvent»nbsp;E quand nous eûmes palfê vne petiznbsp;teîle,nomméeClaude,a grâd peinenbsp;peûmes nous être maîtres delêquil;nbsp;lequel ils prindrent,e fe feruoint d’ainbsp;des,en ceignant la nef par delfous : cnbsp;creignans de tomber en Syrte, ils minbsp;rent hors lêquif,e ainfî le vent les menbsp;noit.Maispôurtât que nous endnSnbsp;en grande tourmente, le iour enfubnbsp;uancilsictterenttouten lamerte lenbsp;troifiême iour nous iettâmes de noi:nbsp;propres mains Fequippagedu nauLnbsp;re en la mer » E comme on ne voyoitnbsp;ne foieil ni e’toille par plufieurs ioursnbsp;e qu’vne têpête non petite nous tournbsp;mêtoit,nous n’auions plus nulFelpcnbsp;rance de nous fauuer. Alors côm’ airtnbsp;fi fut qu’On auoit beaucoup demoü*nbsp;rê fans manger,Paul étant au milieunbsp;d’eux,dit;Meflîeurs on me deuoitbinbsp;en croire, e ne partir point de Can^nbsp;die,egaignercêtegreuancee dôma^ y/ecâs»nbsp;ge ? Toute-fois maintenant ie vous ®nbsp;auifed’auoirbo couri^e:cariln’yaunbsp;ra ame de vous q perillejfînon la nefinbsp;car il et venu a moi en cête nuit Vn annbsp;gc du Dieu a qui ie fuis,e a qui ie fer,nbsp;qui m’a dit:N’ayc peur, Paul, il fautnbsp;que tu viennes aeuantCefar:e fache sttufnbsp;que Dieu t’a donné tous ceux qui nanbsp;uigent auec totParquoi ayés bo counbsp;rage,meffîeurs,carieme confie biennbsp;tant en Dieu qu’il fera ainfi commeilnbsp;m’a été promis» Or il faut que nousnbsp;tombions en vne île» E quad ce vintnbsp;la quatorzième nuit, ainfi que nousnbsp;étions portés $a-c-lâ parla mer A*nbsp;driatique,vers la minuit les mariniznbsp;ers penfoint approcher de quelquenbsp;terrezfî fonderent,e trouuerent vintnbsp;braffes» E vn peu plus auantils fonznbsp;derent derechef, e trouuerent quinznbsp;ze bra{res,c ayans peur que d’auantunbsp;refis ne tombalfenten lieux âpres,nbsp;ils ietterent quatre ancres de la poupnbsp;pe,e defirointqueleiour vint» Maisnbsp;comme les mariniers s’en vouloincnbsp;fuir de la nef,c auoint auaîlélêquif ennbsp;lamer,fousombrede vouloir étenznbsp;dre les ancrcsoe la proue,Paul dit aunbsp;cétenier eaux gédarmes:Si ceux icinbsp;ne demeurêt en la ne^ vo? ne poue'snbsp;échapper»Ad5c les gendarmes cop^»nbsp;perentles cordes de lêquif,ele laificnbsp;rentchoir.Etâdis queleiour deuoitnbsp;venir, Paul les encourageoic tous anbsp;preiv


-ocr page 565-

^^Ï-XXXIX nbsp;nbsp;Nauig acion

de Paul

Paul vient aRome nbsp;nbsp;ÇCXC

Les Aótes

prendreleurrefexion,difant:ïlya au a iourdhui quatorze iours que vousnbsp;attêdes tou-iours (ans mager, e fansnbsp;auoir rien prins. Par quoi ie vous qQ'nbsp;feilledc pradrc refexió;carc’êc pournbsp;vôtre iauueté:car de perfonne devo*nbsp;ne tombera vn poil de tête. Cela dit,nbsp;ilprintdupain,e remercia Dieu deznbsp;uant tous,puis îerompiqe començanbsp;amanger.Siprindrêt tous courage,nbsp;cprindrentaulîileurrefexion. Ornbsp;nous étiôs en la nef en tout deux cesnbsp;fettâtefîxperfonncs.E quand ils eu' bnbsp;rent mangé leur foui, ils aîlegercc lanbsp;nef,iettanslebîécn la mer. E quandnbsp;ilfutiour,ils ne recônoilToint pas lenbsp;pays: tant feulement ils voyoint vnnbsp;golfe de mer qui auoit port, auquelnbsp;ils propoferent,fî faire fe pouoiqd’aznbsp;border la nef. Si détachèrent les am

cres^ c les lâchèrent en la mer, en lâz chant quant-e-quât les lointuresdesnbsp;gouuernauXjpuis leuerent Fartimonnbsp;au vcE,e tire int vers le port. Mais ilsnbsp;fe trouueren t entre deux courans de Cnbsp;mcr,c heurtèrent de la nef,tellementnbsp;qlaprouefeficliaen terre e demouznbsp;roit fans bougene la pouppefc dépenbsp;çoic delà force des ondes. Orlesgennbsp;darmes furentd’auis de tuer les priznbsp;fonnierSjdepcur que quelcun n’e'znbsp;chappâtanage.Mais le cêtenier vounbsp;lant fauuer Paul,empêcha leur entrenbsp;prinfe,e comandaque ceux qui pournbsp;roîtnager,fe icctaiTent les premiers,nbsp;efe fauuafîêt en terre:eîes autres, lesnbsp;vnsdelfus desais,elesautres deffus onbsp;quelque chofe de la nef.E par ainfi ilsnbsp;fe fauuerent tous en terre.

Càap. XXVHÏ.

EQyand ils furet échappés,aîors ils conneurent que File s’appeLnbsp;loit Malte. Or les barbares nousnbsp;rent bien grande courtoifie:car ils alnbsp;y lumerentdu fcu,enous foulagcrentnbsp;Vi to9,a caufe de la pluye e du froid quinbsp;faifoit. E Paul amaffavne braffée denbsp;farmês,e les mit au feu,dont il eirfornbsp;tit vne vipère, pour la chaleur, e luinbsp;faifitlamain.E quand les barbaresnbsp;virent la bête qui lui pendoit en lanbsp;main,ils difointFvn aFautretlîûutbinbsp;en dire que cet homme foie vn meurnbsp;trier, veu qu’ apres qu’il et échappénbsp;de la merde droit ne le laiiTe point vinbsp;ure.Maisil fecouit la bête au feu,enbsp;n’eut point de mal,e ils attendointnbsp;qu’il deûtbruler,ou tomber foudaLnbsp;nement tout mort.E quand ils eurêtnbsp;attendu longuement,e virent qu’ilnbsp;ne lui venoit nul inconuenient,ilsnbsp;changèrent proposée difoint qu’il éznbsp;toit dieu.Or le plus apparent de Filenbsp;nommé Publie,qui auoit des poffebnbsp;fios auprès de celieulâ,nous receut,nbsp;e par trois iours nous Iogea,e fêtoya..nbsp;Eauintque le pere de Publie gifoicnbsp;malade de heures e flus devêtre,chésnbsp;leqi Paul entra, e pria Dieu,pui3 luinbsp;mit les mains dcllus,ele guarif. Docnbsp;celafaitjlcs autres auffî q auoint desnbsp;maladies enrile,vcnoincalui, e gua^nbsp;rifloint:dotîlsnoushrentbeaucoupnbsp;d’honneur,e au départir nous fourninbsp;rent de ce qui nous étoit befoin. E a*nbsp;prestroismoisnouspartimes en V'nbsp;ne nefd’Aîexandrie,qui auoit hyuernbsp;néenîaditteîîe,îaqueilenefauoiticsnbsp;armes de Caftor e Pollux.Si aborznbsp;dames a Syraeufes, e y feiournâmesnbsp;trois ioursre de la fîmes le cour,e arrinbsp;uâmes aRege.'c vniourapres lèventnbsp;de midi fe leua,e vînmes le fécondnbsp;iouraPuteolcSjIâ où nous trouuâ^nbsp;mes des frères,qui nous prièrent tât,nbsp;que nous feiournâmes aucc eux fetnbsp;iours,e ainfî arriuâmes a Rome.Enbsp;delà les freres, quand ils eurent ouinbsp;nouuelles de nous, nous vindrentnbsp;au deuantiufqu’au marché d’Appie,nbsp;e aux trois boutiques.E quad Paulnbsp;les vit,il remercia Dieu,e print couznbsp;rage. E quand nous fumes venus anbsp;Rome,le centenierliurales prifonniznbsp;ersaupreuôtducamp.Efut permisnbsp;a Paul de demeurer a part auec le géznbsp;darme qui le gardoit.

Auintque trois iours apres Paul N 2

Paular riueanbsp;Rome»


-ocr page 566-

CCXCI Paul prêche Chrift


Les Aóles


Paul demeure a Rome


CCXCU


fit alÏembler les plus apparens des a luifs:e quand ils furent alTemblés, ilnbsp;leur dit: Mes freres,fans auoir riennbsp;faitcotrelepeuple ouïes côtumesdenbsp;nos ancêtres,i’ai êtêliurê prifonniernbsp;enlerufalê es mains desRomainsJênbsp;quels m’auoir examiné,me voulointnbsp;lâcher, pourtant qu’ en moi n’auoicnbsp;nul cas de mort» Mais a caufe desnbsp;luifs qui contredifointji’ai été congt;nbsp;contreint d’en appeller a Cefar : noiinbsp;pas pour dire que i’euflêriê de quoinbsp;me pleindrc de ma nacion.Pour cête Bnbsp;caufe ie vous ai appelles pour vousnbsp;voir,e parler a vous. Cara caufe denbsp;Fefperance d’Ifrael ie fuis enuiroivnbsp;né de cête chaîne , B ils lui dirent:nbsp;Nous n’ auons point receu de le-tres touchant toi de ludêe , e n’ etnbsp;point venu de frere qui ait rapporte’nbsp;ou dît quelque mal de toi. Mais no?nbsp;voudrions bien ouïr detoi ce qu’ilnbsp;te femble.’car de cête feêle il nous etnbsp;notoire que par tout on lui côtredit.

Si lui affinèrent vn iour, e vindrent C a lui au logis en plus grâd nombre,enbsp;illeurexpofoit,en teftifiant le regnenbsp;dé DieUjéléS ehféignant delefus, tatnbsp;par la loi deMoyfe,quepar les pro-phetéSjdepulsk matin iufqu’au vê'nbsp;pre.Eles vncroyoint afon dire, lesnbsp;autres non.E ainfî qu’ilS n’étointpogt;nbsp;int d’accord enfemblcjils ie partiret,nbsp;e Paul dit vn moule faint eiperit a bigt;nbsp;en parlé par le prophete Efaie a no2nbsp;pereSjdiîànt: Va-t’en dire a cepeu^nbsp;pie: Vous orrês fansentêdre,eregarnbsp;deres fans y Voir» Carie cueur de cénbsp;peuple êt engourdie oyent gros desnbsp;oreilles,e ont fermeles yeux,depeurnbsp;qu’ils ne voyêt des yeux,e oyent desnbsp;oreilles,e entendent de cueur,e fe re^nbsp;tournent, e queie les guarifle» Par^nbsp;quoi faches que le falut de Dieu êcnbsp;enuoyê aux Payens, e ils orront»Enbsp;quand il eut cela dit,les luifs s’en ahnbsp;lerent, ayans vngrand different en*nbsp;femble.E Paul demeura deux ans en

jeh.tf

tiers en fon lieu qu’il print a louage, e rcceuoit tous venans, en prêchantnbsp;IeregnedeDieu,eîes enfeignant dunbsp;Seigneur lefus, auec vne grande harnbsp;dieilèjians empêchement»


JFift desfiits des lt;^potres^

-ocr page 567-

'^cxcui


Aux Romains


CCXCilU




L’cpitre de Paul apôtre aux Ro/nbsp;mains



1 AuI feruiz j teur de leznbsp;fus Chrift,nbsp;Apôtre apznbsp;pelle', choi'nbsp;i fipourprêznbsp;cher FEuannbsp;gile de Diznbsp;eu,lequel cz


uangilc Dieu auoit parauant pro--mis par fes.prophètes es faintes écrit turcs, touchant fon fis defeendu de


lafcmece de Dauid felon la chair,dez dare fis de Dieu auec puiflance, parnbsp;Fefperitfantifiant,’ par ce que leditnbsp;lefùs Chrift nôtre Seigneur et refluznbsp;feitédes morts,par lequel nous auÔsnbsp;receu grace e office d’Apôtre, afinnbsp;que pour fon nomonobeiftèalafoinbsp;en toutes nacions,dont vous en êtes


auffi,appelles delefus Chrift, a tous VO9 qui êtes aR-ome, aimés de dieu,nbsp;faints appelles,grace e paix departnbsp;Dieu nôtrepere,e départie Signeurnbsp;lefus Chrift»


A Premièrement ie remercie mon Dieu par lefus Chrift de vous tous,nbsp;de ce que vôtre foi êtrenomméeparnbsp;tout le mode.Car dieu m’êt témoin,nbsp;auquel ie fer de cueur en FEuangiznbsp;le defonfis,que iefai inceftammeutnbsp;tou-iours mencion dé vous en mes


prières, en priant qu’a la fin il me puiffe venir aifé,par le vouloir denbsp;Dieu,de vous aller voir. Cari’ai enznbsp;nie de vous voir,afin de vous deparznbsp;tir quelque grace fpirituelle, pournbsp;B vous confermer , c’êt-a-dire pour

‘’nous confolerenfemblevers vous b.vous parîafoides vnsedes autres, c’et-a-dire de vous c de moi. Car ie veuxnbsp;bien que vous fâchés, freres, que i’ainbsp;maintefois délibéré de vous allernbsp;voir (mais i’ai été empêché iufqiî’anbsp;prefenc)pour faire qu el qu’au an ccznbsp;ment en vous,aufil bien qu’es autresnbsp;naciôs.lefuis detteur tant aux Grecs


qu’aux Barbares , tant aux fauans qu’aux nonfauans.Parainfi quant anbsp;moijie fuis prêt de vous prêcher aufnbsp;fibien qu’aux autrcs,a vous qui êtesnbsp;aRome.Carien’aipas honte de FEznbsp;uangile de Chrift,puis que c’êtla vernbsp;tu de Dieu pour le falut de tous cronbsp;yans,premierementdes luifs.puis aznbsp;pres des Grecs.Car par FEuagile'^ia MiSmenbsp;iuftice diuine fc découure,quand on f quot;nbsp;va de foi-en-foi,comme il êt écrinLenbsp;iufte viura defoi.Car le courroux denbsp;dieu fe découure du ciel fur toute imnbsp;pieté e iniuftice des hommes,qui dcznbsp;tiennent la vérité iniuftement, veunbsp;que ce qu’on peut connoitre de Diz acî. 14.17nbsp;eu,leur êtmanifefte,encant que Diznbsp;eu le leur amanifeftc.Car les chofesnbsp;inuifibîes de Dieufeomme êtfapuifnbsp;fance eternelîe,e diuinitéXont veuesnbsp;parla creacion du monde, en les connbsp;fiderant par les euures,tellement qu’nbsp;ils font inexcufables, pource quenbsp;comme ainfi lut qu’ils conneuffentnbsp;Dieu, ils ne Font pas glorifié ou rcznbsp;mercié comme Dieu , ains ont eu „0

, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4-E/4.7

vaines penlees , e le cueur en tenez

N }


f .’rDieu fleuie;,.- mnbsp;fcc, CR 3 ; -r .

f erfeue-raur. Hié-ïC. Inbsp;E^r.ionbsp;Sf4U,lîS,


-ocr page 568-

GCXCV

Aux Romains

ccxcvi

bres c fans entendement ? En Ie di-

fant fages , ils ont été fols, e Fhon-* neur qu’ ils deuoint au Dieu in-'nbsp;corruptible, ils Font porté auxima-'nbsp;ges qui reprefentent les hommesnbsp;corruptibles , e oiieaux , e bêtes anbsp;quatre pieds , e ferpens . Parquoinbsp;Dieu les a abandonnés aux con-'nbsp;uoitifes de leurs cueurs, doncil fontnbsp;venus en vne telle vilenie, qu’ilsnbsp;fouillent leurs cors en eux-mêmes,nbsp;pource qu’ils ont conuerti la vérité de Dieu en fauiTeté, e ont plusnbsp;adoré e ferui la creature que le créanbsp;teur, qui doit être bénit a tout ia-mais.Amen.

Pourcela Dieu les a abandonnés

a vilaines afFexions : tellement que leurs femmes ont muéFvfaoe na-Onbsp;turel en vn qui et contre nature.nbsp;Semblablement leurs males , laif-fans le naturel vfage de la femme,nbsp;s’échauffent de Fappetit qu’ils ontnbsp;les vhs des autres, e font mâles a-uec mâles choies infames, c parain-fî reçoiuent en eux-mêmes tel làlai-re qu’il appartient a leur abus. Enbsp;xconnoif comme^ils n’ont pas bien employénbsp;fans Dieu connoiiTance de Dieu qu’ iis a-ur^nsnc uoint -, aulTi les z Dieu laiflé tom-i’ciit ber en mauuais fens, en telle fortenbsp;comm’Hs qu’ils font chofes qui ne font pasnbsp;deuoint. de faire, pleins de toute iniuftice,nbsp;paillardife,mauuaitie, auarice,ma-lice,remplis d’enuie,meurtre, noife,nbsp;tromperie, peruerlîté,flagorneurs,nbsp;médifans, ennemis de Dieu, outra-A ges. Car en ce que tu iuges autrui*nbsp;tU te condamnes toi-même , veunbsp;que tu fais le même, toi qui iuges»nbsp;Or nous fauons que Dieu iu-gera rigoureufement ceux qui fontnbsp;telles chofes. E cuides-tu, toi quinbsp;iuges ceux qui font telles chofes, e finbsp;fais les-mêmes, que tu doiues échapnbsp;perle iugementde DieuMéprifesnbsp;-tu fa riche bonté, pacience, e ' at- xqu’ilaf'nbsp;tente, làns fauoir que la bonté denbsp;Dieu t’attire a t’amender:’Mais tu

geux, orgueilleux, arrogans , fon* gemalices, defobeiflans a peres e 3.nbsp;meres, mefentendus, malaccompa-gnables, inhumains, dêloyaux,maunbsp;piteux: lêquels fachans que le droitnbsp;de Dieu et tel, que ceux qui fontnbsp;telles chofes, méritent la mort, nonnbsp;feulement ils les font,mais aulfi s’accordent a ceux qui les font.

Qhap^ II.

PArquoi tu es inexculàble,ô hom me, quiconque tu fois qui iu-

B es fi dur, e as le cueur tant obftiné, que tu t’amafl'es punicion pour lanbsp;iournée en laquelle il fera faitpuni-cion,efe montrera le iufte iugementnbsp;de Dieu, lequel rendra a chacun felon feseuures. Aceuxqui en perfe-ucranta bien faire cerchentploire,enbsp;honneur, e immortalité,vie eternel-le. A gens noifeux e dcfobeiiTans a uiatth.*^nbsp;la vérité, e obeiflàns a méchanceté,nbsp;fera courroux e punicion, tribula-cion cangoiifefur touteamed’homnbsp;C me qui fait mal, le luif pour le premi-cr,puis leGrec.E gloire, ehonneur,enbsp;paix a toute perfonne qui faitbié,lcnbsp;luif pour le premier, puis le Grec.nbsp;carvers dieu n’ y a nul regard des pernbsp;fonnesicar tous ceux qui auront pe aÆionbsp;chéfansloi,perirontauffî fans Ioi:enbsp;tousceuxquien la loi auront péché, col.tnbsp;parla loi feront condamnés. Car cenbsp;ne font pas ceux qui oyentîaloi, quinbsp;feront innoeês vers Dieutmais ceuxnbsp;qui exécutent la loi,feront innocens»nbsp;Car puis que les payens, qui n’ontnbsp;pas la loi,“’ font naturellement chonbsp;fes de la loi, ils font loi a eux-mêmes, fans auoir la loi, veu qu’ ilsnbsp;montrent qu ’ ils ont Feuure de lanbsp;loi,échtte en leurs cueurs,laquellenbsp;chofe leur confcience témoignera,nbsp;e les penfées e des vns e des autresnbsp;les aceuferont ou défendront aunbsp;jour que Dieu iugera les fecretsdesnbsp;hommes felon mon euangile, parnbsp;ïefus Chrift.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or-ça tu es appel

le Iuif,e te repofes en la loi,e cegio' rifiea

c vifup^' rent les V'nbsp;ces,e lesnbsp;punilîei'f»nbsp;îcqufllesnbsp;chofesaufnbsp;fila loi lt;1«nbsp;Zvloyfe ennbsp;feigne,


-ocr page 569-

CCXCVII


Aux Romains


ccxcvni


%îx

tifics de Dieu, e connois fa volon^ a te, e approuues les chofes excellemnbsp;tes,eas apprinsla loi, e cuides biennbsp;être guide des aueugles, lumière denbsp;ceux qui fSt en tenebres, enfeigneurnbsp;des nonfauans,maitre des idiots,quinbsp;portes la mine d’auoir la vraye con*nbsp;noiflàncedcIaloi.Toi donc qui engt;nbsp;feignes au trui, tu ne t’enfeignes pasnbsp;toi-mémeftoi qui vas difant qu’onnbsp;ne doitpasdérobber,tu dérobbes:quot;nbsp;tu dis qu’on ne doit pas adulterer,enbsp;tu adulteres:’ tu abomines les idoles,nbsp;e tu commets facrilege tu te glorbnbsp;fies delà loi,efidcshonnores DieUjnbsp;en trépafîant la loi e Car vous êtesnbsp;caufe que le nom de Dieu et blafphenbsp;mé entre les payens, ainfi qu’il et é'nbsp;crit.Carle rôgnemcnt profite bien,nbsp;fi tu executes la loi. Mais fi tu viensnbsp;a rrépafter la loi, ton rongnementnbsp;deuient auantpeau. Que fi vn em^nbsp;pellé garde les ordonnances de lanbsp;loi, certes fon auantpeau lui fera connbsp;tée pourrongnemenr,e celui qui denbsp;nature et empellé, e garde la loi, tenbsp;condamnera,toi qui aslaletreeron

gt; gnement,e fi trépaftes la loi.Car ce^ lui n’ét pas ïuif,qui Fét manifeftemét:nbsp;ne le rongnement n’ét pas celui quinbsp;fe faitmanifeftemêten la chainmaisnbsp;celui et luif, qui Fét en fecrette lerô-gnement et celui qui et ducueurennbsp;efperit,enô pas en letre,duquelluifnbsp;la louage ne vient pas des hommes,nbsp;mais de Dieu.

Qbap^ ni.

QVelauentage donc a le luif :* ou que profite le rongnement:*nbsp;Beaucoup en toutemaniere.Premienbsp;rement pource que les oracles de Dinbsp;eu leur ont été commis. Car e biennbsp;fi aucuns ont mécreu fleur mécroy-*nbsp;anceabolira-elle la feauté de Dieufnbsp;Nenni-da:ains foit Dieu veritable,enbsp;tout hommementeur:comm’il été^nbsp;crit : Afin que tu fois iufte en tes pa^nbsp;rolles,e que tu gaignes la caufe. Vopnbsp;re mais fi nôtre iniuftice fait valoir lanbsp;iuftice de Dieu, que diront nous ƒnbsp;Dieuêt-iîiniufte de faire punicion^nbsp;le parle en homme, Nenni-da. Car .

commentferoitDieu iufticedu mô dc^ Voire mais ß par ma faufteté lanbsp;veritédeDieu êc aggrandie(laquehnbsp;le chofe ferta fa gloire)pourquoi vi^nbsp;cn-ieaêtre condamné comme maftnbsp;faitteurc'Qiienefaifons nous plutôtnbsp;mafafin que bien en vienneç'Car ve^nbsp;la commenton médit de nous,e cornnbsp;ment aucûsdifcnt que nous difons,nbsp;lêquelsabon droit feront condamlt;nbsp;nés.Qiioi doncc’auons nous de Fauanbsp;tagefRien du monde. Car nous a/nbsp;uonsmontrépar viues raifons,quenbsp;touSjtantluifs que Grecs, font iousnbsp;peché,ainfiqu’il et écrit: II n’y a pasnbsp;vn iufte,il n’y a nul qui foie fage,il n’ynbsp;a nul qui ccrche Dieu. Chacun fe fornbsp;uoyc e débauche,il n’y a perfonnenbsp;qui bien face, non pas vn, Leur go^nbsp;fier etvn fepulcr’ouucrt,ils cmplo'nbsp;yentîeurs langues a tromper, ils ontnbsp;esleures venin d’afpic.Leurbouchenbsp;et pleine de maudifton e amertume, .nbsp;leurs pieds legers a épandre fang.Ennbsp;leurs voyes et male fin c méchef,e nenbsp;fauentle chemin depaix.IIs n’ontponbsp;intlacreintedeDieudcuâtles yeux.

Ornousfauons que tout ce que la loidit,elleleditaceuxquifont en lanbsp;lofafin q toute bouche foit fermée,cnbsp;que tout le monde foit coulpablenbsp;deuant Dieu,pourtant que par lesnbsp;euures de la loi homme du mondenbsp;ne fera iufte deuant Dieu , Caf denbsp;loi vient connoiffance de péché. Manbsp;intenâtfansloi‘’ladiuine iuftice s’etnbsp;montrée,ela loi e les prophètes ennbsp;témoignent.I’enten la diuine iufti*nbsp;ce,laquelle tous les croyans obtiensnbsp;nent e ont par la foi qu’ils ont en legt;nbsp;fus Chrift. Car il n’y a nulle difFcgt;nbsp;rence, entant que tous ont peché,enbsp;ont faute de la gloire diuine, e fontnbsp;iuftifiés pour néant, par la grace denbsp;Dicu,par la deliurâce qui gît enlefuànbsp;Chrift, leql D ieuamis en auât pournbsp;N 4nbsp;nbsp;nbsp;•

Ôdti

b.Efilk que Dieunbsp;donnesnbsp;rhommlt;»


-ocr page 570-

CCXCIX

Aux Romains

CGC

Epb.i tAeb.i

Genaf

Galat.}

êtreappaifé parlufparlafoiqui gît enfon fang , pour montrer la iuftice de Dieu en ce qu’il et fi bening,nbsp;qu’ il pardonne les péchés pafîes,nbsp;pour montrer au tems prefent iànbsp;iuftice, tellement qu’il foit iufte^ cnbsp;iuftîfiant ceux quiontfoien lefus.nbsp;Ou et donc la vantancecElF et for-cîofe , Par quelle loi C des euures:'nbsp;Non,mais parla loi de la foi, Par-quoi nous concluons que Fhom-me et iuftifié par foi, fans leseuuresnbsp;de la loi » Dieu êt-il feulement Dieu desluifs ( Ne let—il pas auflî desnbsp;payenslt; Oy, des payens:car il n’ynbsp;a qu’vnDieu, qui iuftifîeraelesronnbsp;gnés par le moyen de la foi, e lesnbsp;empellés par la foi. 11 s’enfuit doncnbsp;que nous abolifions la loi par lanbsp;foi. Non fait dâ : ains établiflbnsnbsp;la loi.

Chap, un,

QVe dirons nous donc qu’ A-braham nôtre pere ( quant a la chair ) ait gaigné i Car fi Abraham a été iuftifié par les cuures, ilnbsp;a de quoi fe glorifier, mais non pasnbsp;vers Dieu. Mais que dit Fécrit-turer Abraham creut a Dieu, e celanbsp;lui fut conté pour iuftice. Or a vnnbsp;qui ouure, le fàlairc ne lui êt pasnbsp;conté pour grace, mais pour dette.nbsp;Mais a vn qui n’ouure point, ainsnbsp;croit en celui quiiuftifiele pécheur,nbsp;là foi lui et contée pour iuftice,nbsp;comme Dauid auflî appelle la biennbsp;heurance d’vn homme, quand Dieu lui alloue iuftice fans cuures.nbsp;Bienheureux font ceux dêquels lesnbsp;méfaits font pardonnes, e les péchés effacés. Bienheureux et Fhom'nbsp;me a qui le Seigneur ne conte point le péché, Ce bonheur donquenbsp;échoit-il au rongnement, ou s’il é-choit en Fauantpeau i Car nous di-Ibns que la foi fut contée a Abraham pour iuftice, Comment contée f Fut-ce quand il étoit rongné,nbsp;ou empellé i Ce ne fut pas quand

il etoit rongné,mais quand il étoit empeîle, e print la marque de ron^nbsp;gnement pour vn feau de la iuftt^nbsp;ce de foi (laquelle foi fut lui étantnbsp;erapeilé) pour être pere de tous lesnbsp;croÿans, Idit qu’ils foyent empel*nbsp;lés (afinqu’a eux aufiî laiuftieefoitnbsp;allouée) foie qu’ils foyent rongnés:nbsp;pere, di-ie, non feulement aux ron^-gnés, mais auflî a ceux qui fuiuentnbsp;la trace delà foi, que nôtre pereA*nbsp;braham eut étant empellé ? Car cenbsp;n’ét pas par la loi que la promeflênbsp;fut faitte a Abraham ou aià lernen*'nbsp;ce, d’être heritier du monde, maisnbsp;par la iuftice de foi. Car fi ceux quinbsp;font de la loi, font heritiers,la loinbsp;ne fèrt de rien , e et la promelfe a*nbsp;neantie * Car la loi engendre puniquot;nbsp;don,pourtant quelaou il n’y apOquot;nbsp;int de loi, il n’y a point auffi de fornbsp;fait, Donquec’étpar lafoi,afinquenbsp;ce foit par grace, afin que la proquot;nbsp;meffe foit certaine a toute la fernenquot;nbsp;ce, non feulement qui et de la loi,nbsp;mais aufiî qui et de la foi d’Abra-ham, quiet pere de nous tous(coninbsp;m’il et écrit: le te ferai pere de maintes gens ) i’ enten deuant Dieu, Gf«.»rnbsp;auquel il creut, lequel viuifîe lesnbsp;morts , e appelle ce qui n’ et pas,nbsp;comme s’il etoit. Lequel Abraham contre efjjerance creut fous e-Iperancc, qu’il ferait pere de maintes gens,comm’il etoit dit: Ain-fi fera ta femence , Dont lui fansnbsp;être foible en la foi, ne confidentnbsp;cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, . .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Gtnai

pas que ion cors etoit-ia amorti (veu qu’il auoit pres de cent ans)nbsp;ou que la matrice de Sara étoit a-mortie, ains fans douter de la pro-méfié de Dieu par défiance, fut ferme en fiance, e donna gloire a Dieu, étant affeuré que ce qu’il auoitnbsp;promis,il lepouoicbiêfaire.Epour-tant lui fut-il conté pour iuftice.nbsp;Or n’êt-il pas écrit feulement pournbsp;lui, qu’il lui fut conté, mais auflî ’ ‘nbsp;pour nous,auxquels il fêraconté,fî

nous


-ocr page 571-

CCCl

4

nous croyons en celui qui a reflufci^ a té des mors lefus Chrift nôtre Sefnbsp;gneur, lequel a été liuré pour noznbsp;péchés , e et reflùfeité pour nôtrenbsp;iuftice,

Qhap, V,

P Vis donc que nous fommes iu^ ftifiés par foi, nous auons paixnbsp;vers Dieu par nôtre Seigneur lefusnbsp;Chriftjpar lequel nous auons eu ac^'nbsp;ces par foi a cête grace, en laquellenbsp;nous nous tenons e nous glorifionsnbsp;Wperans * parFcfpèrance de la gloire diuine.nbsp;ferôsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ftulemêt cela, mais auflî nous

fieuxd*v- glorifios en tribulaciôs, fachans que diiunequot;^' ^bbulacion engendrepacience,e pa^

nous que l'ieunous

quot;irntjC pourtantnbsp;flous obtinbsp;endrôs lanbsp;gloircqucnbsp;nous tfpenbsp;fOns, Autrementnbsp;f'Ousau-

tNousfa ciêcepréuue,eprcuiieefpcrance,e eC pefancc^’ne met point a honte,pour^nbsp;tant que Famour de Dieu et e'pan.'nbsp;due en nozcueurs,par lefaînt cfpc-rit qui nous et donné. Car Chrift,nbsp;quand nous étions encor foibles,nbsp;comme le tems le portoit, et mortnbsp;pour des pecheurs,e toute-fois a peinbsp;quot;uusau-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-1 rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

rionshon y ^-11 perionne qui meure pour vn innocent.A peine di-ie,carquebnbsp;cun oferoit bien,pcut être, mourirnbsp;pourvu homme de bien. Mais Dpnbsp;eu en cela fait valoir lamour qu’ilnbsp;nous porte,que quad nous étiÔs en-«nbsp;core pécheurs, Chrift et mort pournbsp;nous, Parplus forteraifon donquenbsp;maintenant que nous fommes iuftpnbsp;fiés parfon fang.nous ferons par luinbsp;défendus de puniciô. Car fî en étantnbsp;ennemis,nous auos été remis en ora^»nbsp;ceauecDieupar la mort de fon fis,nbsp;par plus forte raifon étans remis ennbsp;grace, nous ferons fauués par fa vie.nbsp;Equi plus et, nous nous glorifionsnbsp;en Dieu par nôtre Seigneur lefusnbsp;Chrift,par lequel nous auons main^nbsp;tre.ténci tenant obtenu Fappointemêt.Pour-'nbsp;tant’ comme par vn homme lepechénbsp;entra au monde , e par le péché lanbsp;mort, e parainfi la mort a faifi tousnbsp;les hommes,entant que tous ontnbsp;péché. Car iùfqu’aîa'îoipeché étoitnbsp;au monde, e toute-fois le péché n’

te d’auoir 'Iperé,nbsp;Gif. 4.

’Pw.j ’.Ifb.inbsp;A^oc. t

Sous 6 tcöparai-fonimparnbsp;faitte,auinbsp;s’adieucnbsp;furb finnbsp;dudiapi-Inbsp;It Cömcnbsp;d’Adam lanbsp;JT.Ort.ainfinbsp;dcChriftnbsp;victlavic.nbsp;d. qui outnbsp;'té d’aagenbsp;'•deMoynbsp;ft

Aux Romains

et pas imputé, s* il n‘y â loi, e néants moins f la mort régna depuis Adamnbsp;iufqu’aMoyfe,méme® fur ceux qui ynbsp;n’auointpâs peché,a caufe delà fernnbsp;blance du forfait d’Adam,qui et fî^nbsp;gure de Fauenir. Mais il n’ et pasnbsp;ainß de la graces que du forfait. Carnbsp;fi par le forfait d’vn, plufieurs fontnbsp;morts, par plus forte raifon la gracenbsp;e don de Dieu , par la grace d’vnnbsp;homme lefUs Chrift , a abondé furnbsp;plufieurs. E n’ et pas ainfi du don,nbsp;comme de ce qui et auenu par vunbsp;qui pecha.Car vn fut caufe qu’il s’ennbsp;enfuiuitiugement,e par confequen^nbsp;ce condamnacionimais la grace anbsp;amené affolucion de beaucoup denbsp;forfaits. Car fi par le forfait d’vn,nbsp;la mort a régné par vn : par plusnbsp;forte raifon ceux qui reçoiuent vuenbsp;fi excellente grace e don de iuftice,nbsp;regnerot envie parvn lefus Chrift.nbsp;Donque comme le forfait d’vn,futnbsp;caufeque tous hommes ontétéconnbsp;damnés,ainfila iuftice d’vn et caufenbsp;que '* tous hommes feront aflbus enbsp;viuront. Car ainfi' que parla defo^nbsp;beiffance d ’ vn homme, plufieursnbsp;font deuenus defobeifrans,auiïi parnbsp;FobeifTance d’vn, plufieurs ferontnbsp;faits iuftes. Orla loi furuint,afinnbsp;qu’il y eût plus de forfait: e tantnbsp;plus il y a eu de forfait, tant plusnbsp;excellente a été la grace:afin quenbsp;comme péché a régné par la mortjnbsp;ainfi la grace regne par iuftice^nbsp;pour auoir vie eternelle par lefusnbsp;Chrift,

Côap. Vï.

QVe dirons nous donc(:demoügt; ^rerons nous en péché , afinnbsp;qu’il y ait plus degraccf la n’auien/-ne. Veu que nous’ fommesmortsnbsp;a péché, comment y viurions nousnbsp;encoreç'Ne faués vous pas que tousnbsp;nous , qui auons été laués au nomnbsp;de lefus Chrift, auons été laués a fanbsp;mortc'Nous fommes doc par le lauenbsp;ment enfeuelis auec lui pour mourir,nbsp;afin

CCGU

H. ce qu’il aparauaiiinbsp;dinous.

’ Gil.3

-ocr page 572-

CCCllI


Aux Romains


cccii


aGn que comme Chrift et rcflùfdtc des morts, ayant la gloire du pere,nbsp;aufli nous cheminions en nouueau^nbsp;Ccl.jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te de vie. Car iï nous iommes entés

*.plt;fr,x.4 en lui ‘ par vue fembîabîe mort que mXTapc lafienne,aunî‘' le ferons nous par vgt;-diê, cöm’ nefemblablerefurrcxioUjfachans ce^nbsp;auæîon^cîenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nôtre vieil homme a été quât

b.reiïitfcs- -e-quantcrucifîé,afîn quelecors du débic,en forte que nousnbsp;ne feruiôs plus a peché.Car celui q etnbsp;mortjil ecqtte de péché.C^e fi nousnbsp;fommes mors auec Chrift,nous cro^nbsp;yons que nous viurôs aufh aueclui,nbsp;îachâs q Chrift refTufeité des morts,nbsp;ne mourra pîus,iln’êt plus fuiet a lanbsp;mort.Car ce qu’il et mort, il et mortnbsp;a péché pour vne fois:e ce qu’il vit,ilnbsp;vitaDieu.PareiUemêt vous auftl te-'

If R g iPùr.t

c. (Jiiâdie vous diafnbsp;feriîisa ni-fti;c,veunbsp;que c’êrv-ne vrayenbsp;frandiife,nbsp;e non fer-uage.

nés vous pour mors a peché,mais vt uans a Dieu en îefusChrift nôtre Seinbsp;gneur. Que le péché donque ne re-*nbsp;gne point envôtre cors mortel,pournbsp;obéira péché es côuoitifes du cors,nbsp;e ne prêtés point voz membres a penbsp;ché pour être armures d^iniuftice;nbsp;ains vous prêtés a Dieu comme denbsp;morts viuâSjC voz membres a Dieunbsp;pourctre armures deiuftice. Carpenbsp;ché n’aura nulle puiftance fur vous,nbsp;pourtant que vous n’ êtes pas fousnbsp;formais fous grace. E puis f pechexnbsp;rons nous,pource que nous ne fom'nbsp;mes pas fous loi,mais fous grace f Anbsp;Dieu ne plaife. Ne faués vous pasnbsp;que fi vous vous aifuiettiffés a quebnbsp;cun en lui obeiilànt,vo’ êtes fes ftrfs,nbsp;entant que vous lui ôbeiflcs,foit denbsp;péché, qui am eine mort, foit d’o^nbsp;beiftànce, qui ameine iuftice;’Maisnbsp;loué foit Dieu,de ce que étans ferfsnbsp;de péché, vous aués obéi de bonnbsp;cueur a la forme de doélrine quinbsp;vous a étébailléere étans deliurés denbsp;peché,3ues été afteruis a iuftice/Ienbsp;parle en homme,pour la foibleflc denbsp;vôtre chair.Car comme vous aués a-bandonné vos membres pour êtrenbsp;ferfs a vilenie e méchanceté pour fai _nbsp;A reméchanceté,ainfi maintenant de*nbsp;ués vous abandônervos membres,nbsp;pour feruir a iuftice,pour auoir faimnbsp;teté. Car quand vousétiés ferfs denbsp;péché, vous étiés quittes deiuftice»nbsp;Or quel fruit auiés vous alors desnbsp;chofes,dêquelles maintenant vousnbsp;aués honte Car la fin en êt la mort»nbsp;Mais maintenantpuis quevous êtesnbsp;affranchis de peché,c aiferuis a dieu,nbsp;vous en aués vôtre fruit,qui êt d’ob*nbsp;tenir fainteté,e a la fin vie eternelle»nbsp;B Cariefalaire de péché, c’êt la morenbsp;rnaisledondeDieUjêtiavie eternelnbsp;lepar lefus Chriftnôtre Seigneur»nbsp;Qbap, VIL

XjE faués vous pas,freres (carie 1 \ parle a gens qui fauêt la loi)quenbsp;la loi a puiftance fur l’homme, tandisnbsp;qu’elle vit c* Car vne femme mariée,nbsp;tâdis que fon mari vit, lui êt obligéenbsp;par la loi.Mais fi le mari meurt,elf êtnbsp;quitte de la loi du mari» Parquoi vi*nbsp;uantle mari,clle fera appcllée adultenbsp;C re,fi elle vient a êtréavn autre» Maisnbsp;fi le mari meurt, elFêtdeliurée de lanbsp;loi,tellement qu’elle ne fera pas adulnbsp;tere,fi elle viêt a êtrea vn autre.Sem*nbsp;blablement vous auflî mes freres,nbsp;vous êtes mors a la loi,par le cors denbsp;Chrift,tellcment que vous aués channbsp;gé de maitre,e êtes a celui qui êt ref*nbsp;fufeitédes mors,afîn quenous frut*nbsp;tifîons a Dieu » Car quand nous éti*nbsp;onsen la chair, les affexions des pc*nbsp;chésjlêquelles venoint de la loi, be*nbsp;fognoint en no^ membres, en formte que nous fruttifionsa la mort»nbsp;Mais maintenât nous fommes quit*nbsp;tes de la loi, étans mors a celle,en la*nbsp;quelle nous étions detenus , telle*nbsp;ment que nous feruons en nouuelnbsp;efperit, non en vieille letre » Quenbsp;dirons nous donque^La loiêt ellenbsp;pechéî’Adieu ne plaife . Maisienenbsp;fauroi que c’êt que de péché, fi cenbsp;n’ étoit la loi » Car ie ne fauroi quenbsp;c’ êt que conuoitife, fi la loi ne di*nbsp;foit ; Ne conuoite point »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Or le

neché


-ocr page 573-

cccv


Aux RomâiilS


GCCVl


péché aprins occafiOn du commau' • dement,e a engendré en moi toutenbsp;conuoitife. Car fans loi, péché etnbsp;mort, E ie viuoi autrefois fans lofnbsp;Mais quand le commandement etnbsp;venu, le péché et reuêcu , e ie fuisnbsp;mort,e s’êt trouué que le commandenbsp;ment, qui étoit pour caufervie,m’anbsp;caufé mort.Car le péché prenant oc^nbsp;cafion du cômandement, m’a trom-*nbsp;pé,e par le commandement m’a tué»nbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tellement que la loi êtfainte,e le c5'

mandement faint, e iufte, e bon, E donc vne bonne chofe m’a été mortî'nbsp;Nenni-da : mais c’a été le péché, le^nbsp;quel pour fe montrer péché, par vnenbsp;bonne chofe m’a engendré la mort,nbsp;afin que par le commandement, lenbsp;péché deuint démefuréement pe^nbsp;cheur.Carnous fauons que la loi êtnbsp;fpirituelle, e ie fuis charnel,afferuinbsp;deffous péché. Car iene’reconnoi

. r . Z-,

pasccque lefai.Car ce que le veux, ^'”'*5inënbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pas,ains fai ce que ie hay»

''fjngequot;/ Que fiiefaicequeieneveux,fem’ac cordequelaloi êtbone.Maintenâtnbsp;n«u fcnelefaipas,mais le péché habitantnbsp;le en moi.Car ie fai qu’en moi, c’êt-adinbsp;te en ma chair,n’habite point de biê.nbsp;Car le vouloir et bien en moi, maisnbsp;debienfaire,ie n’en trouue point lenbsp;moyen » Car ie ne fai pas le bien quenbsp;ie veux,ains fai le mal queie ne veux.nbsp;Que ie fai ce que iene veux,ce n’êtnbsp;plus moi qui le fai,mais le péché quinbsp;habite enmoûfi trouue par la loi, qnbsp;«n moi,qui veux bien faire, le mal ynbsp;êt logé. Carie pren plaifir a la loi denbsp;Dieu,felonFh5me de dedens.Maisnbsp;ievoi vn’autreloien mes membres,nbsp;laquelle fait la guerre contre la loi denbsp;mon entendement, e me rend efcla^nbsp;UC a la loi de péché, laqlle êt en mesnbsp;membres.O miferable homme quenbsp;l^Fuis,quimedeliurera du cors” denbsp;‘ntrtiort.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mortcle remercie Dieu par lefus

Chrift nôtre Seigneur.l^oi-même donc fer d’entendement a la loi denbsp;Dieu,e de chair a la loi de péché.

Chap. VHL

PArai'nQ ceux qui font eh îeius Chrift,e ne cheminêt point felonnbsp;la (;hair,niais felon Fe{peric,ne (ontnbsp;plus fuiets a aucune condemnacion.nbsp;Garlaloide Fefperit de vie en lefusnbsp;Chrift,m’a deliure de la loi de péché,nbsp;edemortjpourtantqué ce qui étoitnbsp;impoffible a la loi(pource qu’en celanbsp;èlFétOit foible a eau Ce delà chair) Digt;nbsp;eu Fa fait, ayant enuoyé fon proprenbsp;fis en chair,femblable a chair pechegt;nbsp;reffe, e’pour péché a condamné lenbsp;péché” en la chair, afin q la iuftifîcagt;-cion de la loi fût accomplie en nous,nbsp;qui ne cheminons pas felon la chair,nbsp;mais felô Fefperit ? Car ceux qui fontnbsp;charnelSjfôt afFexionés a chofes charnbsp;nellcs:e ceux qui font fpirituels,achonbsp;fesfpiritueiles» OrFafiexion delànbsp;chair,et rhotne Faffexion deFefperitinbsp;et vie,e paix,poUftanc queFaiFexionnbsp;delà chair et inimitié contre Dieu»nbsp;Car elle n’obeit point a la loi deDigt;nbsp;eu, voire elle ne peut.E ceux qui fontnbsp;en la chair,ne peuuent plaire a Dieu».nbsp;Orvousn’étes pas en la chair, maisnbsp;en Fefperit,pourueu que Fefperit denbsp;Dieu habite envous.Quefl quelairtnbsp;n’a Fefperit de Chrift,il n’ét pas fien»nbsp;E fi Chrift et en vous.Ie cors et mortnbsp;parpeché,c Fefperit et vie par iuftpnbsp;ce.Qiie fi Fefperit de celui qui a refliinbsp;feité lefus de mort a vie, habite ennbsp;vous,celui quia refiufcité Chrift denbsp;mort a vie, viuifiera auili voz corsnbsp;mortels par fon efperit habitant ennbsp;vous.Parquoi,freres,nous fommesnbsp;tenus,nonpasa la chair, pour viurcnbsp;felon la chair» Car fi vous viués félonnbsp;la chair,vous mourrés.Mais fi par Fénbsp;fperit vous mortifiés les euures dunbsp;cors,VOUS viurés» Car tous ceux quinbsp;font menés de Fefperit de dieu, fontnbsp;enfatlsdeDieu.CarVousn’aués pasnbsp;receu Feiperitde feruage, pour êtrenbsp;encor en creinte:ains aués receu Fe^nbsp;fperit d’adoptiô,parleql nous criôs,nbsp;Âbba, pere ? Cêt efperit témoignenbsp;anôlt;

Ebr.'^.ià ieh.inbsp;P bilt p.jt

2.Cor.t

  • a. pöuf effacer pêché.

  • b. enCiiriiinbsp;liomine)

Sut 4

GdUti^' t.Ich.}nbsp;Epïgt;.* ¦


-ocr page 574-

CGC VU

aux Romains

CCCVIB

anôtr’efperit,quenous fommes en' fans de Dieu, Que ii nous fommesnbsp;enfans,nou.s fommes auflî heritiers:nbsp;heritiers de Dieu , e coheritiers denbsp;Chrift,pourucu que nous foufîrhnbsp;ons auec lui, pour être glorifiés a'nbsp;uec lui.

Or ie tien que les foufîrances du tems prefent ne font pas a compa-«nbsp;rer a la gloire, a laquelle nous per^nbsp;uiendrons.Car làttente de la creatuxnbsp;reét, que les enfans de Dieu ioyentnbsp;manifeftés. Car la creature ét fuiet'nbsp;te a vanité, non pas de fon bon gré,nbsp;mais par celui qui fa miie fous clpc'nbsp;rancequela creature aufli fera deîi^nbsp;urée du feruage de corruption,c mfnbsp;fc en la glorieufe frâchife des enfansnbsp;de Dieu, Car nous fauons que iufnbsp;qu’a prefent toute creature gémit enbsp;fedeut, E qui plus ét, nous memesnbsp;qui auons les ‘premeroges deîefpe*nbsp;rit, gemiflbns ennou-mêmes,en at'nbsp;tendant fadoption, c’êt-a-iàuoir lanbsp;deliurancede nôtre cors. Car nousnbsp;fommes fauués par eiperance. Ornbsp;elperancedes chofes qu’on voit,n’écnbsp;pas efperance. Car a quoi faire efpC'nbsp;reroit-on cequ’on voitrQtie fînousnbsp;efperons ce que nous ne voyons,nbsp;nous làtcendons en pacience.E auifinbsp;feipcritfupporce no-z foibleffes. Carnbsp;nous ne iauons que nous deuonsnbsp;priercomm’il appartient:.mais feipenbsp;rit fait requête pour nous auec gC'nbsp;miifcmcs indicibles, E celui qui fou'.nbsp;de les cueurs, fait bien quelle êt fabnbsp;fexion de féiperit,c’ét que felon Dfnbsp;eu il fait requête pour les faines.

Or nous iàuons qu’a ceux qui af mencDieu,toutferta leurbien, quinbsp;font appelles felon fordonnance denbsp;Dieu. Carceuxqu’ila auantcôneus,nbsp;il les a aufft predeiîinês a être fern'nbsp;blablesalimage.de fon bs,ahn qu’ilnbsp;foitîe premier-nêentre pluGeursfrenbsp;res.E ceux qu’il a predeïîines, il lesnbsp;appelle. E ceux qu ’il appelle, il lesnbsp;iulliBc, E ceux qu’il iuliièe,illesglo :

Philip.j

a. premiers fruits.

t.Cor.f

SeM. 7. iere.17

A n'fîc.Que dirons nous doncaced^ SiDieu êtpour nous,qui fera con^ if*’ »nbsp;tre nous c' lui qui n’a pas épargné fonnbsp;propre fis, ains là îiuré pour nousnbsp;tous, comment ne nous donneroitnbsp;-il tout auec luit* Qui acculera les é'nbsp;leus de Dieu i' Dieu et celui qui aC'nbsp;fout,qui fera celui qui condamnera:'nbsp;Chrift êt celui qui et mort,ou,pournbsp;mieux dire, qui êc reflufcité,lequelnbsp;auflî et a la dextre de Dieu , e prienbsp;pour nous.'quinous feparera defa^nbsp;! mour deDieuc'Sera-ce tribulacionfnbsp;ou angoifie:'ou perfècucion f ounbsp;minecou nudité:'ou perikou glaiaefnbsp;ainû qu’il et écrit : Pour Famour de seau.44nbsp;roion nous tue tous lcsiours,eno9nbsp;tient-on pour brebis de boucherie,nbsp;e toute-fois en tout cela nous vain'nbsp;cons par celui qui nous a aimés. Carnbsp;ie fuis a{feuré,que ne mort, ne vie,nbsp;n’anges, ne feigneuries, ne puÜTan'nbsp;ces,ne chofe qui foie prefence ou auenbsp;nir, haute ou bafie,n’autre créaturenbsp;quelconque,nenousfauroit feparcrnbsp;defamour de Dicii,laqueîle êc en Ic'nbsp;fus Chrifknocre Seigneur^nbsp;Chap. IX.

J Edi vrai par Cbrili, fans mcntir,e maconfdencein’en témoigne parnbsp;le faine efperic, que i’ai le cueur ennbsp;grande triHefièe douleur continuelnbsp;Ic.Car iedefireroi d'être moi-mêmenbsp;malheareufement banni de Chriii,nbsp;pour mes fferes, qui font mes palt;nbsp;rens felon la chair, qui font Ifraetf-tes,auxquels appartient fadoption,nbsp;e la gloire, e les alliances, e fordou'nbsp;nance de la loi, e le feruice diuin, enbsp;les promeilês: dêquels font les pC'nbsp;res,e déquels êc Chri{î,felon la chair, haut lesifnbsp;qui êt Dieu qui fur tout doit êtrenbsp;benitaiamais, Ämen.^’Cecinedi-ie qudenenbsp;pas pour dire que la parolle de Dfnbsp;eu foie mifeen oubli. Car tous ceux aappeiiénbsp;qui font defeendus d’Ifrael, ne font

¦ rr 1- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;raehtesna

pas liraehtestne pour etre lemence pas les en d’Abraham,iîs ne font pas pourtantnbsp;tous enfans ? Ains d’iiàac prendranbsp;fon

J {nbsp;f

I t

f

c

-ocr page 575-

CCCIX


Aux Romains


cccx


fon nom ta fenicnce ? Oêt-a-dire, p, ce ne font pas les cnfans de la chair.nbsp;Il **’’* qui font enfans de Dieu , mais lesnbsp;cnfans de la promeffc font tenusnbsp;pour fernen ce. Car ceci et vne parohnbsp;le de promeiTexQuand en ce tés ie tenbsp;reuiêdrai voir,Sara aura vm fis. E nonbsp;feulement a îui,maisauffî a Rebeccanbsp;(quand elFétoit enceinte par la cornnbsp;pagnie de nôtre pcre Ifaac, q n’ étoitnbsp;qu’vn)deuantqueles enfans fulfentnbsp;nés,e qu’ils euflentfait bien ne mal,nbsp;afin que Fordonnâce de Dieu, laquclnbsp;le gît en elexion,demourât, non pasnbsp;parles euures, mais par celui qui apquot;nbsp;pelle,il lui fut dit:Le plus grand feranbsp;fuiet au moindre. Ain fi qu’il et écrit:nbsp;t aimé iacob,e hai Efau.Que dirosnbsp;nous donc:Dica êc-il iniufte c* Nemnbsp;ni-da.Caril ditaMoyfe:îe fai gracenbsp;a qui il me plait, e ai merci de c|ui ilnbsp;me plait. Parquoi cela ne gît pointnbsp;au vouloir,ni au courir, mais en Di^nbsp;eu qui fait grace. Car en Fécritture ilnbsp;êtditaPharaomlet’ai exprelîementnbsp;drefré,pour montrer en toi ma puifnbsp;fance,e pour faire parler de moi parnbsp;tout le monde. Parquoi il fait gracenbsp;a qui il veut,e endurcit qui il veut.nbsp;Or tu me diras: De quoi fe picint-ilnbsp;donquec'Car qui pourroit refifter anbsp;favolonteVOho compagnon,maisnbsp;qui cs-tu,de répliquer contre Dieu:*nbsp;Ne feroit-il pas beau voir qu’vncnbsp;itre.ig chofe formée dît a celui q Fa formée:nbsp;Pourquoi m’as-tu ainfi faittCi-’Vnponbsp;tiern’a-ilpas la puilTancede faired’nbsp;vne même maffe de terre, vnvaiffeaunbsp;a chofes honêtes,e vn autre a desho^nbsp;nêtes.EDieuc'fî en voulant montrernbsp;fon courroux, e faire connoitre fanbsp;puiflànce,a enduré auec grande pa^-

'’its ' J rr 1

pour être dcs vaiikaux “ de courroux, P^nis. faits pour perdicionc’e aufli pour monbsp;riche gloire fur les vaifleauxnbsp;'''l'telsil *’ mifericorde,lêquels il a appareilnbsp;lés a gloire, c’êt-a-dire fur nous, lê-*nbsp;'ficor- quçis ß 2. appelles non feulement desnbsp;luifs,mais aulTi des payens:ainfi qu’il


dit en Ofée:î’appellerai celui qui n’êt pas mon peuple, mon peuple.’e cellenbsp;qui n’êtpas mon aimée, mon aimée:nbsp;e au lieu qu’on leur aura dit qu’ils nenbsp;font pas mon peuplCjiîsy feront apgt;nbsp;pellés enfans de Dieu viuanr.

Item Efaie crie touchant les Ifrae^ Iites:Qpandbien les enfans d’ifraelnbsp;feroint drüscÔmc fablô,fî n’en échapnbsp;pera-il ‘ q la refte.Car le Seignr befoxnbsp;gnera rigoureufemêc,evnc fois pournbsp;toutes,voireâuec iuftice : Le Seignrnbsp;B fera vne chofe rigoureufe en la terre.nbsp;EcômeEfaieauoitdêiadinSi îeSeixnbsp;gneurdes armées ne nous eût lailfénbsp;lêmence,il en eût prins de nous cornnbsp;medeSodomee deGomorre. Quenbsp;dirons nous donc Qtie les payens,nbsp;quinepourchafibint pas iuftice,ontnbsp;atteint iufticc,i’enten iuftice qui vbnbsp;ent defoi.E les Ifraeîitcsen pourchafnbsp;faut la loi de iuftice,ne font poît par^nbsp;ueilusala loi de iuftice. Pourquoknbsp;Pource qu’ils ne Fôc pas fait par foi,nbsp;C mais par les euures de la loi. Car ilsnbsp;ont choppé contre la pierre de chopnbsp;pement,ainfiqu’ii êtécrit:le mettrainbsp;enSion vne pierre de choppement,nbsp;vne pierre de hurt, en laquelle qufnbsp;conquecroira,nefera point confus.

CA7/7. X.

Reres, le bon vouloir de mon cueur,elaprierequeie fai a dieu,


Ofeet


Ep.id


c. qu’vn peu.



et pour le falut des Ifraelites.Car i’ox fe bien dire d’eux,qu’ils fontaffexioxnbsp;nés a dieu,mais ils ie mécontct,pournbsp;D tant que n’entendans pas la iuftice lchiï.i«nbsp;de Dieu,evoulâs dreiferleuriuftice,nbsp;ils ne’s’afiuiettiftent pas a la iuftice a.nedou-deDieu. Caria fin delà loi et Chrift,nbsp;pourfair’auoir iuftice a tout croyât. ne t'éroitnbsp;Quant a la iuftice de la loi, Moyfenbsp;en écrit,qucquiferales commandex uê.nbsp;mcns,viura par eux. Mais la iufticenbsp;qui vient de foi,dit ainfi : ’ Ne di pas îu difoï 'nbsp;en ton cueur:Qui montera au cieft q«« thriftnbsp;*’cela et tirer Chrift embas.Ou qui mont^ounbsp;defeendra au gouffre cela et retirer n’êt pointnbsp;Chrift d’entre les morts ? Mais que


-ocr page 576-

CCCXÏ

Aux Romains

CCCXII

Ep.ïS

toel 1

Aii.i.

Haunn

Jeh.ïz Seau. 19

qu’ilaauant conncu.Ne faues vous pas d’Elie que dit Fecritture c' coiU'nbsp;meut il fe pleine d’Ifrael a. Dieu, di»nbsp;faut: Sire ils ont tue tes prophètes,nbsp;e rafé tes autels, e ie fuis demourenbsp;feul, e encor tâchent-ils de m’ôternbsp;la vie» Mais que lui répond Dieu^nbsp;le me fuis referué fetmilFhommes,nbsp;qui 11'ont point ployé les genouxnbsp;deuant Baal» Pareillement aulTi aunbsp;tems prefent il en refte qui (ont €'nbsp;leus par grâce» Que fi c’êt par gra*nbsp;ce J il fenfuit que ce n’ec pas par lesnbsp;euures : autrement grace ne feroitnbsp;plusgrace» E fîcétoitparleseuures,nbsp;ce ne leroit pas grace : autrementnbsp;Feuure ne fèroit plus euure . Qiienbsp;s’enfuit-il cquot;Que ce qu’Iifaeî cerche,nbsp;il ne Fa pas obtenu, e les éleusFontnbsp;obtenu, e les autres font aueuglis,nbsp;ainfi qu’il êt écrit: Dieu leur a doipnbsp;né vn elperic engourdi, yeux lànsynbsp;voir,e oreilles fans ouir, ce qui durenbsp;ïufqu’aprelent» Icê Dauid diuLeurnbsp;table leur foitvn laq, e vne trappe,nbsp;e vn encombre, e vne punicion^nbsp;Qu’ils ayent les yeux fi éblouis qu’nbsp;ils n’y voyent goutte, e leur cour-«nbsp;beincelîàmmentledos» Oc ie dc^nbsp;mande s’ils ont choppépour trébu««nbsp;cher.^Nenni» Adais leur cheute a éténbsp;pour le falut des payens, pour lesnbsp;prouoquer» Que H leurclieutcfontnbsp;les richeffes du monde, e leur diCeC'nbsp;te font les rlcheffès des autres naci'nbsp;onSf combien plus le fera leurple^nbsp;nitude Car ie di a vous , payens,nbsp;entant que fuis apôtre des payens,nbsp;ie rend honnorable mon office, lînbsp;ie pourvoi émouoir mon patenta'nbsp;ge, een fauuer qucicun» Car H parnbsp;ce qu’ils font déchaffes, lappoin«'nbsp;tement du monde et fait, que fc'nbsp;ra ce quand ils feront rappeUe’sdi'nbsp;non vn retour de morta viefQjJlt;^ . inbsp;fi’les premerogesfjntfainte3,auf ‘ Inbsp;ß et la pâte t c ß fa racine et iainte,nbsp;außt font les branches . Que ß au'nbsp;cunes des branches font arrachées.

ditFécritturec’La parolle et pres de toi,en ta bouchée en ton cueur» C’étnbsp;la paroile de foi,que nous prêchôs,nbsp;que fî de bouche tu confelïcsle Sefnbsp;gneur lefus, e de cueur tu crois quenbsp;Dieu Fa refiufcité des morts,tu ferasnbsp;fauué.Carde cueur on croit pouraznbsp;uoir iuftice,e de bouche on confef-fe pourauoir iàluccarFécritturedic,nbsp;que quiconque croira en lui, ne fcznbsp;rapoint confus.Iln’yanulle différeznbsp;ce entre luif e Grec, veu q u’ il y a vnnbsp;même feigneurde tous, riche pournbsp;tous ceux qui Finuoquent.Carquvnbsp;conque inuoquera le nom du Seiznbsp;gneur, fera iàuué . Mais commentnbsp;Finuoquera-on fans croifen luit Enbsp;comment y croira-on fans en ouirnbsp;parler tE comment en orra-onparnbsp;1er fans prêcheur tE comment prêznbsp;chera-on lans êtreenuoyétAinlî qu’nbsp;il et écrit:O que les pieds font beauxnbsp;de ceux qui portent les nouuellesnbsp;de paix, qui portent bonnes nouuelnbsp;les » Mais chacun n’obéit pas a Feznbsp;uangile. Car Efaie dittSeigneurquinbsp;croit a nôtre dire Donque la foinbsp;vient de fouye: e Fouye de la paroinbsp;le de Dieu, Mais ie demandezN’ennbsp;ont-ils point oui parler t Pourquoinbsp;nontveu que le bruit en et allé parnbsp;tout pays, e leurs parolles iufqu’aunbsp;bouc du monde »Mais ie demandenbsp;fi Ifrael n’en a rien feeu» Moyfepournbsp;le premier ditde vous agacerai parnbsp;vnenonnaciô,par vne fotte nacionnbsp;ie vous attainerai,nbsp;nbsp;nbsp;Outre-plusEz

faie ofe bien dire: l’ai été trouué de gens qui nemecerchoint pas:i’aiéténbsp;manifeff é a gens qui ne fefouciointnbsp;de moi.E quanta Ißacl, il dit : Je tennbsp;tout le iour mes mains a vn peuplenbsp;rebelle econtrediiànt,

Cbap, XJ,

QR ie demande : Dieu a-il de' boutté fon peupîetNenni-dâ»nbsp;Car ie fuis Jfraeîitc,de la femence d’nbsp;Abraham, delà lignée de Beniamin,nbsp;Dieu n'a pas deboutté fon peuple.

-ocr page 577-

cccxni

Aux Romains

cccxiin

«r«.»

e toi, qui étais oliuier fauuage,y as A été ente,e as part en la racine egraiCnbsp;fedeFoliuier, ne te glorifie pas con-»nbsp;tre les branches » Qite fi tu te glorifies, tu ne portes pas la racine,maisnbsp;la racine toi.Tume diras : Les brannbsp;ch es ont etc arrachées , afin que i’ynbsp;fufle enté* C’ét bien dit. Elles ontnbsp;été arrachées par mécroyance: e tunbsp;es debout par croyance. Ne cuidenbsp;point trop, mais crain : Car fi Dieunbsp;n’a pas épargné les branches naturelles, il olcroit bien ne t’épargner bnbsp;pas . Regarde donc la bénignité enbsp;riaucur de Dieinla rioueunfur ceuxnbsp;qui font tombes : la bénignité fiirnbsp;toi,fi tu perfeueres en la bénignité.nbsp;Autrement e tu feras coppé, e euxnbsp;s’ils ne perfeuerent en mécroyance,nbsp;feront entés tear Dieu cralTés. puifnbsp;fantpour dcrechcfles enter.Car finbsp;toi as été coppé cl’ vn oliuier, quinbsp;de nature étoit fauuage, c contrenbsp;nature as été enté au bon oliuier,nbsp;combien plus eux, qui le font felon Cnbsp;nature,feront entés en leur proprenbsp;oliuier Car ic vous veux bien a-uertir de ce fecret, freres ,afin quenbsp;ne foyés outrecuidés : c’et que Ifnbsp;rael en partie et deuenu aueugle,nbsp;iufque le plein nombre des payensnbsp;foit entré , c parainfi tout Ifrael fera fauué,ainfi qu’il et écrit:Il viendra de Sion vn deliureur, qui de-liurera lacob deméchancetés.E voici les paches queiefai aucc eux,c’êtnbsp;que i’ôterai leurs péchés . Quant a dnbsp;Feuangile , ils font ennemis pournbsp;Famour de vous : mais quant a Fe-Iexion,ils font bien-aimés pour Fa-raour des peres. Car les dons e lanbsp;vocacion de Dieu font irreuoca-bles. Car ainfi que vous,qui autrefois étiés defobeifians a Dieu, maintenant aués, par leur defobeiffance,nbsp;obtenu mifericorde,ainfî eux maintenant par la mifericoede qui vousnbsp;a .été faitte, defobeiffent, afin quenbsp;mifericorde leur foit auffi faitte *

Car Dieu a enclos * tous en defo- a luifsc beifiance , pour faire mifericorde anbsp;tous. O les profondes richeflesnbsp;de la fagelTe e connoiflance de Dieu . O que fes iugemens font in-comprehenfibles , e fes voyes *’ in- Sagnbsp;traifables ƒ Car qui fait Fintencionnbsp;du Seigneur t’eu qui a été fon con- uerîalanbsp;feiller ou qui lui a. premier faitnbsp;plaibr ^pour en ecre recompenlec' i.comnbsp;Car de lui, e par lui,e pour lui etnbsp;tout: a lui foit gloire a iamais.

Amen.

CA/A XÎI.

PArquoi ie vous prie, freres,par la compafiîon de Dieu, d’offrir

V02: cors pour facrifice viuant, fa-int, agréable a Dieu , qui fera v^ô- ’’ tre raifonnabîe feruice.E ne vous a.pai k-façonnés point felon ce monde, a- «.«'-'ivoasnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,, vous oftn

ins vous enano-es en reuouueiiant lésvou-vôtre fens , afin que vous approu-ués ce que Dieu veut, ce qui et êtes anî-bon, apreable, e parfait. Car ie di makaifon parla grace qui m et taitte a quel tij-unbsp;que ce foit d’entre vous, qu’il ait t«,nbsp;a ne cuider pas plus qu’ il ne fautnbsp;cuider, ains cuide en forte , que cenbsp;foit fans trop cuider, felon la me-fure de foi que Dieu a départie a Epfc.4nbsp;vn chacun, Car ainfi qu’en vn corsnbsp;nous auons plufieurs membres , enbsp;tous les membres n’ont pasvn me-m’office : ainfi nous , qui fommesnbsp;plufieurs,fommes vn cors en Chrift,nbsp;membres les vns des autres , maisnbsp;nous auons diuers dons , felon lanbsp;grace qui nous et faitte : foit pro-phecie, felon lamefure de foi : foitnbsp;feruice, pour feruir : foit qui enfei-gne, pour enfeigner : foit qui exhorte, pour exhorter : qui depart,nbsp;qu’il le face rondement:qui a quelque charge^qu’il s’en acquitte foi-gneufement:qui fait aumône, qu’ ilnbsp;la face alegrement. Amourfoitfans Awoîînbsp;feintife : hayffés le mal: tenés vous ’*nbsp;au bien, enclins par amour fraternelle a vous aimer Fvn Fautre, vous

O 2


-ocr page 578-

cccxv

Aux Romains

CCÇXVl

deuançans de porter honneur Fvn a a Fautrc, non parcfleux a faire vôtrenbsp;deuoîrî, ardans d’efperit, vous gou^nbsp;uernansfelon îe tems, loyeux en eC-peranccjpaciens en tribulacion,connbsp;tinuelîement en oraifon, fecourans


Pbr.iî

Matth, f

a. du bien d’autrui.

Prott.f ^ft.f

ProB.xo

  • 1. Pùr.j

  • 2. Cor.8nbsp;Efcr.ixnbsp;Eph.4nbsp;Pro». J 2nbsp;Deut.jinbsp;b. adieunbsp;qui en fera vcgeannbsp;ce. Que finbsp;vous ennbsp;faites lavénbsp;geance,nbsp;vous fordoes dieu

Sa^.6

aux necefTités des (aints,e faifans vo-* londers bien aux étrangers.BenifTesnbsp;ceux qui vous perfecutent.benifTés-les,e ne les maudifle's pas. Eiouiflesnbsp;vous 'auec les toyeux.eploure's auecnbsp;Iesplourans,ayans vn même coura^nbsp;gelesvns enuers les autres,fans tropnbsp;cuider,ains fe ployer felon les pen’s»nbsp;Ne vous plaife's point a vou-mê^nbsp;mesmerêde'smalpourmala perfonnbsp;ne:mettés peine de vous porterhonnbsp;nêtement enuers tous homes : s’il etnbsp;poffîble(£ant qu’envous êt)foyês ennbsp;paix auec tout le monde.Ne vous vênbsp;ge's point vou-mêmes, mes bien ai'nbsp;mês,ains faites place‘’ala punicion»nbsp;Car il et écrit: A moi appartiêt la ven^nbsp;geance,f en ferai la recompenfe,dit lenbsp;Seignr.Parquoi fi tô ennemi a faim,nbsp;baille lui a mangeris’il a foif,baille luinbsp;a boire, Caren cefaiiant tului amaf-feras des charbons ardans fur la tête»nbsp;Ne telaifie pointvaincrepar ma! qu’nbsp;onteface,ains en bien faifànt, vaincnbsp;le mal qu’on te fait»

Chap^ XIÏT.

QVe tout’ame obeifTe aux puif-^fances fuperieures. Car il n’y a puiflànce qui ne foit de Dieu, e lesnbsp;puiffances qui ibnt,font ordonnéesnbsp;de Dieu, Parquoi qui contreuient anbsp;puifiance,!! fait contre Fordonnan^nbsp;ce de Dieu;e ceux qui feront contre,nbsp;en feront punis. Caries feigneurs nenbsp;font pas a creindre quand on faitbfnbsp;en, mais quand on fait matOr veusnbsp;-tu ne creindre point la puifiànceCnbsp;Fai bien, e tu en auras louange. Carnbsp;il et feruiteurde Dieu pour ton bi-en, Que fi tu fais mal, aye peur, carnbsp;il ne porte pas le glaiue pour néant,nbsp;car il et feruiteurde Dieu pour fairenbsp;iuftice des malfaitteurs ? Parquoi Ünbsp;et neceffaire d’obeir,nonfeulenlentnbsp;de peur d’être puni, mais auffi pournbsp;ce qu’autrementonbleceroit façonnbsp;fcience. Pourcela payés vous tribut,nbsp;pourtant qu’ils font officiers de Di-eu,qui s’employent continuellemêcnbsp;a cela, Parquoi rendes a chacun cenbsp;qu’on lui doit:a qui tribut, tribut;nbsp;a qui gabelle, gabelle: a qui creinte,nbsp;creinre:a qui honneur,honneur,Ncnbsp;deués rien a perfonne, fînon s’aimer Fvn Fautre . Car qui aime au- jeh.ifnbsp;trui, il a accompli la loi, Car,N’adulnbsp;terepoint,Ne tuepoinqNe derob-be point,Ne di point faux têmo- jvutf*’’*nbsp;gnage,Ne conuoitepoint,e tels au- ’nbsp;tres commandemens,fontfommai-rement comprins en cête parolle:nbsp;Aime autrui comme toi-même, Amour ne fait nul malaautrui,epournbsp;tant Faccompliffemenc de la loi etnbsp;amour,mêmement puis que nousnbsp;fauon.s qu’il êt-ia tems e heure denbsp;nous éueillerde fomme»Car main-tenantle falut et plus pres de nous,nbsp;que quand nous creumes » La nuit î.Tbef»nbsp;et paffée, e le four venu » Parquoinbsp;mettons iusles euures detenebres,nbsp;e vêtons les armes de lumière, Che-minons honêteraêt,commedeiour,nbsp;non en gourmandifes e yuroigne-ries , non en paillardifes e ordures,nbsp;nonen noife,e enuie,ains vous vêtes du Seigneur lefus Chrifqe n’ayésnbsp;pointfoin delà chair,cn vous addô-nant a conuoitifes,

XIIIλ

ES’il y’ a quelcun qui foit de foible fîâce,fupportés-Ie, lâns douter en vôtre cueur fi vous le deués fai re.L’vn croit qu’on peut manger denbsp;tout:Fautrequi êtfoible,mangcdesnbsp;herbes,Celui qui mange,ne doit pasnbsp;méprifer celui qui ne mage pas:e quinbsp;ne mange,ne doit pas condamner cenbsp;lui qui mange,veu que Dieu Fa biennbsp;fupporté,Toi qui es-tu qui condamnbsp;nés leferuiteur d’autrui f C’ et a fonnbsp;maître a qui il fe tient ou tombe, e finbsp;fetieiy


-ocr page 579-

CCCXVII


Aux Romains


CCCXVIU


fc ticndrarcar Dieu et afTés puiflant a pour le faire tenir. L’vn fait differentnbsp;ccd’vniouraFautre^eaFautrc ce luinbsp;«tout vn,quelqueiourquece foie.nbsp;Que cliâcu foit afleuré de fon opinienbsp;on.Qui a égard aux ioursjl le fait aunbsp;Seignne qui n’a nul égard aux iours*nbsp;il le fait au Seignr.Qui mage, mange

• au Seigneur,car il en remercieDieu, e qui ne mage,c’et au Seigneur a quinbsp;il ne mange pas, e fi remercie Dieu.nbsp;Car nul de nous ne vit a foi, e nul nenbsp;meurt a foi. Car foit que nous viuf ®nbsp;ons,nous viuons au Seigneur, e foitnbsp;que nous mourions,nous mouronsnbsp;au Seigneur.Soit donc que nous vi-uions,ibit que nous mourions,nousnbsp;forames au Seigneur. Car pour celanbsp;Chriftêtmortje re{rufcité,e reuêcu,nbsp;afin d’être feigneure des mors e desnbsp;vifs.Etoi,poutquoi condamnes-tunbsp;ton frerefau toi pourquoi méprifesnbsp;-tutonfrerec’veu que nous compa*nbsp;roitrôs tous deuât le fiege de Chrift.

Car il êt écrit: Viue-ie, dit le Seignr* G fi tout genoil ne fe ployera deuantnbsp;moi,c toute langue louera Dieu.Parnbsp;ainfi chacun de nous rendra contenbsp;pour foi a Dieu. Parquoi ne nousnbsp;condamnons plus Fvn Fautre , ainsnbsp;plûtôtfaitesvôtre conte qu’il ne fautnbsp;porter encombre ou dômage a fonnbsp;**lt;7.,, frere.Ie fai bien, e tien pour Certainnbsp;par le Seigneur lefus, que rien n’êtnbsp;malnet de foi-même, finon qu’avnnbsp;qui penfe qu’il y ait quelque chofenbsp;malnette,elle lui êt malnette. Toute- dnbsp;fois fi pour manger, ton frere en êtnbsp;endommagé , tu ne chemines pasnbsp;dêia felon amour. Ne gâte pas parnbsp;ton manger,celui pour lequelChriftnbsp;' Cor.j êtmort.Faites donc en forte, qu’onnbsp;l’eus nemédie* devôtrebiê.Car le regnenbsp;de Dieu n’êt pas mâger e boire, maisnbsp;lt;ufi;ice,e paix,eioye au faint ciperit*nbsp;Car qui en ces chofes fert a Chrift, ilnbsp;et e agréable a Dieu,e plaifant auxnbsp;hommes. Parquoi pourchalTons lanbsp;paix,e leprofitles vns des autres.Nc

loifibk ,ft' n’en mannbsp;genl pas.

ger qucl-cun.que Ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. r s’illefai-

OKnous Geuons,nous qui lom^ foit.iifc-mes fors,fupporter les infirmi.- ß'jg cil n’êtnbsp;pas arten-_ .gt;-1

Srdu.69

délai pas Feuüre dé Dieu fiarto rriartx ger.Tout êt neümais le mal êt, fi onnbsp;mange au dommage d’autrui. Unnbsp;ne doit ne mâger chair,ne boire vin,nbsp;nelàire chofe qui foit caufe que tonnbsp;frere choppe,ou foit blecé, ou affofnbsp;bli. Si tu as foi, aye-Ia chés toi deuâtnbsp;Dieu.Bienheureux êtquine fecorn qu’^fàchenbsp;dâne pas en ce qu’il approuue. É ccz qu’il êtnbsp;lui qui doute,s’il en mâge,ii et a cornnbsp;dâmner,pourtant ' qu’il ne le fait pasnbsp;aireuréement,etoutce qui ne fe faitnbsp;affeuréement,êt malfait.

XV.

OR-nous deuons,nous qui fom^ foit.iifc-mesfors,fupp(_____2_____2..„.

tés des foibles, e ne complaire pas a nou-mêmes,ainsquechâcûdenousnbsp;complaifea fon prochain,pourle bf fbi^îoiiî-en e profit d’autrui.Carauffî Chrift igt;ie-n a pas compleu a loi-memc,ains, conbsp;ra’ilêtécrit:Les outrages de tes oipnbsp;trageuxmetombêtdeffus. Car toutnbsp;ce qui autrefois a été écrit, êt écritnbsp;pour nôtre do(fi:rine,afin que parpanbsp;ciencee confolacion des écrittures,nbsp;nous ayons elperance.E leDieu denbsp;pacience e confolacion vous dointnbsp;lagrace d’être tousd’vn auis entrenbsp;vous,fclôIefjsChrift,afinque tousnbsp;d’vncueured’vne bouche vous gîonbsp;rifiésleDieu,cperede nôtre Seighrnbsp;lefus Chrift. Parquoi aidés vous lesnbsp;vns auxautres,ainfi que Chrift nousnbsp;a aidé a la gloire de dieu.Or ie di que 4,9nbsp;lefus Chrift a ferui’au rongnementnbsp;pour la vérité de Dieu, afin de tenir dX'V*nbsp;les promelfes faittes aux peres, e afin a.auxluiftnbsp;que les payens glorifient Dieu pournbsp;famifericorde . Ainfi qu’il êt écrit: mertesnbsp;Pourtantiete priferai entre les pay-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

ens,e chanterai to nom. item: biouil faines. fésvous,payens,auecfon peuple. SMM.17.1»nbsp;ltem:Louésle Seigneur,toutcs naci-ons,eleloués tous peuples. Item E-faie dit:Il y aura la racine d’Ifai, e s’ennbsp;leuera vn qui gouuernera les gens,nbsp;auquelles gens auront elperance.Enbsp;leDieud’efperance vous remplilTe

O 5


-ocr page 580-

CCCXIX

Aux Romains

cccxx

AAiî C(t/.x

a. P ar laquelle les payésfontnbsp;offers, cnbsp;tomme fanbsp;crifiés cnbsp;Dieu.

G4l.i Aâ.tinbsp;a. Cor. 3nbsp;s,Cor.iô

de toute loyce paix en croyant, afin a que vous ayés grande efperance parnbsp;la vertu du faint efperit» Or denbsp;vous ie me tien pour feur, mes fieznbsp;res, que vous êtes pleins de toutenbsp;bonté,remplis de toute feiencc pournbsp;vous pouuoir remontrer lesvns auxnbsp;autres. Mais ie vous ai vn peu plusnbsp;hardiment écrit, frétés, pour vousnbsp;en faire fouuenir, par la grace quenbsp;Dicu,m’a faitte d’être miniftre denbsp;lefus Chrift, versies payens,cn fafinbsp;fant le faint office en Feuangile de dp ßnbsp;eu,afin que ’ Foffrâde des payens foitnbsp;agreable,fancifiée par le faint efperiunbsp;Parquoi i’ai de quoi me glorifier ennbsp;lefiis ChriftjVers dieu. Car(ce queienbsp;n’ofe dire)il n’y a rie que Chrift riaitnbsp;fait par mofpour amener les payensnbsp;a obeiflance, tant par parollcs, quenbsp;pareuures,auec telle vertu de mira^nbsp;des e merueilles, auec telle vertu denbsp;Fefperit de Dieu,que depuis leruiàlênbsp;a la ronde, iufqu’en Flllyric, i’ai toutnbsp;rempli de Feuangile de Chrift, c fi ai cnbsp;tâche de prêcher,non pas en lieu ounbsp;on eût oui parler de Chrift, pour nenbsp;bâtir furie fondemet d’autrui, mais,nbsp;comme il et écritiCeux qui rien auoznbsp;înt point oui de nouuelles,le verrot,nbsp;e ceux qui rien auoint rien oui dire,nbsp;Fentendrot. E pourtant i’ai été mainznbsp;tefois empêché de vous aller voir»nbsp;Mais maintenâr,puis que ie riai plusnbsp;lieu en ces contrées,e q i’ai, pîufieursnbsp;ans y a,defîr de vous aîîervoir,fî quelnbsp;que fois ie vai en Elpagne, ie vous P qnbsp;rai voir.Cari'efpere qu’en pafTant ienbsp;vous verrai,e que vous me conuoyenbsp;rés pour y aner,apres quepremiereznbsp;menti’aurai aucunement contenténbsp;le défit que i’ai de vous. Maintenantnbsp;iem’cn vai en Ierufalem,pour feruirnbsp;aux faints. Car il a femblé bon a ceuxnbsp;de Macedone e d’Acaie,de faire quelnbsp;que colleéle pour les pourcs faintsnbsp;de îerufalem.nieura femblé bon,enbsp;aufii font-ils tenus a eux. Car fi lesnbsp;payens ont eu part a leurs biens fppnbsp;rituels, ils leur doiuent pour la pâgt;nbsp;reille fteourir des biens corporels^nbsp;Apres donc qua i’aurai acheué cela,nbsp;e leur aurai feuremêt rendu ce fruit,nbsp;iem’en irai par deuers vous en Efinbsp;paigne . E ie fai que quand F irai anbsp;vous,i’iraiauec grand planté de Fe^nbsp;uangile de Chrift. Or ievous prie^nbsp;freres,parnôtreSeignrlefus Chrift,nbsp;e parFamour de Feiperit, aidés moi,nbsp;en faifant a Dieu prières pour moi,nbsp;afin que l’échappe des defobeiffansnbsp;de Iudée,e que le fèruice que i’ai a fainbsp;re en îerufalem,foit agréable auxfa*nbsp;ints,afinqueie vous aillevoirioyeunbsp;fèment par le vouloir de Dieu,e quenbsp;ie me recrée auec vous »Le Dieu denbsp;paix foit auec vous tous. Amen»

XVI»

IE vous recommande Phebé nôtre feur,laquelle êt feruantedeFcßlifcnbsp;de Ccnchrées,que vous lui facies denbsp;part le Seigneur, tel accueil qu’il ap*nbsp;partient aux fàints,e que lui aidiés ennbsp;tout-ce en quoi elF aura affaire denbsp;vous.Car elFa fuuenu apîufieurs,enbsp;nôméementamoi» Salués Prifqucnbsp;c Aquilemes compagnons en lefusnbsp;Chrift, qui ontha^ardéleur colpournbsp;mavie,lêquels non feulement moi,nbsp;remercie, mais auflî toutes les egli*nbsp;fes des payens» Salués aufii Feglifcnbsp;de leur maifon. Salués Epenetenbsp;mon cher ami,quiêt le premier fruitnbsp;de Feglife d ’ Acaie en Chrift. Sa^nbsp;lués Marie laquelle a beaucoup prisnbsp;de peine pour nous. Salués An»nbsp;dronique e lunie mes coufins, quinbsp;ont été prifonniers auec moi, quinbsp;font gens notables entre les apô/nbsp;très, c même ont été en Chrift deznbsp;uant moi» Salués Amplie mon biznbsp;enaimé au Seigneur. Salués Vrbannbsp;nôtre compagnon en Chrift’, itemnbsp;Stachys mon bon ami. Salués Ap^nbsp;pelles approuué en Chrift» Saluésnbsp;ceux de chés Ariftobole. Saluésnbsp;Herodion mon coufîn» Saluésnbsp;ceux de chés Narcifre,qui font au Sei


-ocr page 581-

CCCXX!


Aux Romains


CGGXXll


gncur. Salues Triphene cTrypho iejlequeUes trauaillenc au Seigneur»nbsp;Salues Perfide ma bien aimee »nbsp;quellea beaucoup prins de peine aunbsp;’ parhon Seigneur, Salués R.uffeéleu au Seinbsp;leur, orneur,efa mere e ’ la mienne, Sa-*nbsp;lues Afyncrite,Phlegon,Hermas,Panbsp;trobas, Hermes, e les freres de leurnbsp;compagnie. Salués Philologue enbsp;ïulia,ü^rée e fa feur, e Olympe, e to’nbsp;les faints de leur compasnie, Sa-'nbsp;lues vous ivn i autre par vn laint bainbsp;1er, Les eglifes de Chrift vous là'nbsp;luent.Or ie vous prie,freres,donnésnbsp;vous garde de ceux,quicontreladonbsp;élrineque vous'aués apprinfe, fontnbsp;Hitip.f noifes e éclandres, e les fuyés. Carnbsp;tels gens ne feruent pas au Seigneurnbsp;lefusChrifi:,ains a leur ventre,eparnbsp;b.tîrpius douces ebelles parolles abufent lesnbsp;vous «tes cueurs des fimples gens. Car ’’ châ.*nbsp;Sans auerti de votre obeiflance,nbsp;tant plus’ de quoi ie fuis bien aife, pour Fa^nbsp;Sabunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vous ? Mais ie veux que

feront-ils, VOUS foyés tellement fimples a mab faire,que vous foyés auffî fages a bbnbsp;e^fgireTle Dieu de paix brifera ennbsp;brief Satan fous voz pieds, La gralt;

A ce de nôtre Semrteür îefus Chrifî foit auec vous,Timothée mon cornnbsp;pagnon , e Lucius, e Iafon,eSofiznbsp;pater mes confins, fe recommamnbsp;dent a Vous, le me recômmande anbsp;vous, moi Tiers, qui ai écrit ces Ic^nbsp;tres de part le Seigneur. Gaius monnbsp;hôte, e de toute Fegîife j fe recom^nbsp;mande a vous : auiïi fait Erafte lenbsp;gouuerneur de la ville, e le frerenbsp;Qiiart, La grace de nôtre Seigneurnbsp;IefusChriftfoieauec vous tous, Ä'nbsp;B men, E a celui qui vous peut cornnbsp;fermer felon mon euangfle c prequot;nbsp;dicacion de Iefus Chrift,amp;on la rcquot;nbsp;uelacion du fecret caché de tousnbsp;temSjC maintenant manifefté e déclaré par toutes nacions,par les écritnbsp;tures prophétiques, par Fordonan-cede Dieuetcrnel,afinqu’on obeiPnbsp;fe a la foi, a Dieu feul fage par le-fus Chrift foit gloire a tout iamais»nbsp;Amen,

G Ecritte de Corinthe, enuoyée par Phebé feruante de Fe-elife de Cenchrées»

O


-ocr page 582-

CCCXXIII

La I • aux Corinthiens

cccxxuii

La premiere epi-tre de Paul aux

Corinthiens.

Chap, L

Aul apôtre appelle, de lefus Ch ri ft, parlanbsp;volonte'de Dieu,e lenbsp;frere Softhenes,a Feznbsp;glife de Dieu, laquclF



et a Corinthc,aux fantifîes par lefus Chriftjlaints appelles, e auffî a tousnbsp;ceuxquiinuoquentlenomde nôtrenbsp;Seignr lefus Chrift,en quelque lieunbsp;q cefoitjlcurou nôtre, grace e paixnbsp;de part Dieu nôtre pere, e de part lenbsp;Seigneur lefus Chriftgt;

le remercie tou-iours mon Dieu

t.rhtff.f

Sousic» a. ilaioùtenbsp;ceci,acau-fe qu’il a-uoit dit;

de vous,de la grace que Dieu vous a faittepar lefus Chrift,dece q par luinbsp;vous êtes tellement enrichis en touznbsp;tes chofes de toute parolle e fdencenbsp;(côme le témoignage de lefus Chriftnbsp;a êtê côferme' en vous)que vous n’aznbsp;uês faute de nulle grace, attendans qnbsp;nôtre Seigneur Iclus Chrift fe monznbsp;trCjlequeliufqu’ala fin vous conferznbsp;mera tellement, que vous ières fansnbsp;reproche pour la iournêe de nôtrenbsp;Seigneur lefus Chrift.’Dieu et féal,nbsp;par lequel vous aue's été appelles a lanbsp;communauté de fon fis lefus Chrift

fermera, nôtre Scigneur.Oric VOUS prie, frez res,parle nom de nôtre Seigneur leznbsp;ROW.V fus Chrift,dites tous Fvn côme Fauznbsp;trc,e qu’il n’y ait entre vous nul diffenbsp;rent,ains foyés arrêtés en vn mêmenbsp;fens eauis.Cari’ai étéauerti devons,nbsp;mes freres,par ceux de la maifon denbsp;Chloé,qu’ilyadesnoifes entre vo?,nbsp;l’êten ainfi,q vo? dites, Fvn, le fuis denbsp;Paul: Fautre,Iefuis d’Apollos, e moinbsp;de Cephas:e moi de Chrift. Chrift êtnbsp;-ildiuifé^’PauIa^il été crucifié pour

vo^c’ou fivous aués étélaués au norrt de Paukle remercie Dieu,que ie n’ainbsp;lauéperfonnede vous, finonCrifpénbsp;e Gay,afin que nul ne die que i’aye lanbsp;ué en mon nom.î’ai aufli lauéla rrtahnbsp;fon d’Etiênezautre ne fai-ie que i’ayenbsp;laué. CarChrift ne m'a pas enuoyénbsp;pourlauer,mais pour prêcher Feuannbsp;gile,non pas aucc vnbeau parler, denbsp;peur que la croix de Chrift n’en foitnbsp;anéantie. Car la parolle de la croix êtnbsp;vnefolieaceuxqperilTentzea nousnbsp;qui fommes fauués, elF êt vne vertunbsp;de Dieu.Car il êt écrit: 1 e détruirai lanbsp;iàgeftè des fàges, e déferai Fentendcznbsp;mêtdesentêdus.Ou fondes fages:’nbsp;ou font les gês deletrcç’oufontlesinznbsp;quifîteurs de ce modec'N’a pas Dieunbsp;aftùlli la fagefle de ce mÔde:'Carpuisnbsp;que ‘par la lagclTe de Dicu,le mondenbsp;n’a pas été fi fage de cônoitre Dieu,ilnbsp;a pieu a Dieu par la folie delà prediznbsp;cacionfauuerles croyans,puis q lesnbsp;luifs demandent miracle, des Grecsnbsp;demâdent fagefle. E nous prêchonsnbsp;Chrift crudfié,qui êt au luifs encomnbsp;bre,eauxGrecs folie:mais aux appelnbsp;lés tât luifs que Grecs^Chrift puiflàiinbsp;ce de Dieu,e fagefle de Dieu. Gar'* lanbsp;folie de Dieu êtplus fage, que les hônbsp;mcs:eIafoibiefledeDieuêtplus fornbsp;te que les hommes. Car vous voyés,nbsp;freres,comment vous aués été appelnbsp;lés,c’êt qu’il 'n’enyaguaire defages c.a-fauoi'rnbsp;felon la chair,gairc de puiflans,guaiznbsp;re de nobles:aîs a dieu choifi les cho ont app‘*nbsp;fes les plus folles du mode, pour faiznbsp;re honte au.x fages:e a Dieu choifilcsnbsp;chofes les plus foibles du monde,nbsp;pour faire honte auxfortes:ea Dieunbsp;choifi les chofcsles mois nobîes,elefnbsp;plus méprifées du mode, e q nefontnbsp;riê,pour défaire ce q êt qlque chofe,nbsp;afin q perfonne ne fe glorifie deuantnbsp;Dieu. Or êtes vous des ficus par leznbsp;fus Chrift,q êt nôtre fagefle de partnbsp;dicu,e iuftice,e fainteté,e deliurancc,nbsp;afin que,comm’il êt écrit,qui feglori lere.fnbsp;fie,il ait a fe glorifier au Seigneur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»Cor«**

Chap.

  • b. laloiis*nbsp;gt n’efoitnbsp;dônéc nônbsp;pas a l’c'nbsp;uangilenbsp;(par lequel onnbsp;enfeignenbsp;la croix)nbsp;mais aunbsp;beau pat''nbsp;1er.

AbJitt

  • c. envoyHinbsp;l’ouuragenbsp;du mode»nbsp;qui êtfiftnbsp;gementnbsp;fait.

d.eequi* apparencenbsp;de folie.


-ocr page 583-

’ cccxxv

tre.

La I.aux Corinthiens

Chap, IL

EAulfi quad ie vin a vous, freres, ie ne vous vin pas annoncer lenbsp;mepornbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Oracle äuec VU excellent parler

tertciie- oufageflc. Cati’auoi délibéré de’ne ’n«,qu’il fauoir rien entre vous , finon lefusnbsp;qÏÏne thrift,voirecrucifié.Sicôuerfaieivnbsp;fttuffe au tre vous en grande foiblefle e creinte

etremblement,evfai d’vn parler e prêcher qui gifoit,non pas en paroLnbsp;les bien colorées,c5me font celles denbsp;la fagefîe humainc,mais en fpirituel'nbsp;le e vertueufe demotrancc,afin q vQ'nbsp;tre foi ne gît point en fageffe d’hom'nbsp;mc,mais en vertu de Dieu. Or nousnbsp;parlons de fageffe entre les parfaits,nbsp;nonpasfagelfedece monde,ne desnbsp;feigneurs de ce monde qui viênentanbsp;neanuains parlons fecrettemêt de lanbsp;fagefté de Dieu cachée,iaquclle dieunbsp;ordonna deuâtquele monde fût ennbsp;être,a nôtre gloire, laquelle nul desnbsp;feigneurs de ce monde n’a feeue. Carnbsp;s’ils Feulfent fceue,il n’euftent pascrunbsp;cifiéle Seigneur de gloire. Ains pat'nbsp;Ions de chofes,lêquelles, comm’il êtnbsp;écrit, one œil d’home ne vit,n’oreil'nbsp;le n’ouit, ne cueur ne vint a penfer cenbsp;que Dieu a apprêté a ceux qui Fai'nbsp;met. EDieuIenousareuelé parfonnbsp;efperit.Car Fefperit épluche tout,voinbsp;re les plus grans fecrets de Dieu.Carnbsp;quiêtFhômequi facheles chofes denbsp;Fhôme,finonFefperit de Fhôme, quinbsp;êtenluic'Ainfiles chofes de dieu, nulnbsp;ne les fait,finon Felperit de Dieu.Ornbsp;n’auons nous pas receuvu efperit dunbsp;monde,mais vn efperit qui vient denbsp;Dieu,pour entendre les graces quenbsp;Dieu nous a faittes, dêquelles nousnbsp;parlons,nô pas par parolles de grâdnbsp;fauoir,côme font celles delà fageffenbsp;des hommes: mais de fauoir du faintnbsp;gnanuho «fpttitjtn^’ appropriant chofes fpirinbsp;1^« fpiri- tuelles a fpirituelles. Or vn hommenbsp;dapp^^d- ’T^otîlt;dain. n’êt pas capable des cho'nbsp;«nt,c’ct-a fes deFefperit de Dieu:car il les tientnbsp;ôrnLsou folie, ene les peut connoitre,nbsp;pource qu’ il les faut examiner fpirL

CCCXXVI

tuellement. Maïs vn fpirituel exami' ne tout,e fi n’êt examiné de nullt Carnbsp;'qui connoitFintenciô du Seigneur, ‘nbsp;pour lepouileraratre quelque cho' ,nbsp;fe i Mais nous,nous te nons Finten' 'nbsp;cion de Chrift.

Chap, ni» OR. ne vous pcu-ie parler, freres, ]nbsp;comme a fpirituels,mais com-me a charnels , comme a enfans ennbsp;Chrift. le vous donnai du lait aboi'nbsp;re, non pas de la viande: car vousnbsp;ne lapouuiés encor porter,non pasnbsp;même encore maintenant, veu quenbsp;vous êtes encore charnels» Car veunbsp;qu’l y a entre vous enuie,noife,e dePnbsp;accord,n’êtes vo9 pas charneis,e ehenbsp;minés en homme c* Car quand Fvnnbsp;dit, le fuis de Pauhe Fautre, E moi d’nbsp;Appollos,n’êtes vous pas charncîsc'nbsp;E qui et Paulc'e qui êt Apollos h'nbsp;non feruitcurs par lêquels vous auésnbsp;creu , felon qu’a vn chacun Dieunbsp;en a fait la grace.I’ai planté, Apollosnbsp;a arroufé, mais Dieu a fait croitre»nbsp;tellement que ni le planteur, ni Fat'nbsp;routeur n’êt rien, mais Dieu qui faitnbsp;croitre : E le planteur c Farroufeurnbsp;font tout vn , e receuront chacunnbsp;fonfalaire felon fa peine. Car nousnbsp;fonlmes aides de Dieu: vous êtes lanbsp;bourage, vous êtes batiment de Di'nbsp;eu. Selon la grace que Dieu m’a fait'nbsp;te,i’ai, comme vn bon maître maf'nbsp;fon , mis le fondement » Vn autrenbsp;bâtit de {fus . Que chacun regardenbsp;comment il y bâtit. Car nul ne peutnbsp;mettre autre fondement, que celuinbsp;qui êt mis,qui êt îefus Chrift.Quenbsp;fi quelcun bâtit fur ce fondement,nbsp;or, argent, pierres precieufes, bois,nbsp;foin, eteule, Fouurage d’vn châcunnbsp;feramanifefté. Carie iourle declare'nbsp;ra,pourtant qu’il fera découuert parnbsp;feu,e le feu motrera quel êt Fouuragcnbsp;d’vn châcun.Si Fouurage d’aucun,lenbsp;quel il y aura bâti,dem eure, il en feranbsp;payé. Si Fouurage d’aucun viêt a êtrenbsp;bruléjil fera perte,e échappera,voire,nbsp;mais

c, nulîijfî-non tcux qui fournbsp;infpircsdenbsp;fô tfperir.

Efr,;

Stat

Ail.iS

SeäU.16 üatth.t*

Rom.n '

tPw.t

B.enfei-

-ocr page 584-

CCCXXVII


La Laux Corinthiens


cccxxvin


mafs ce fera comme par feu»Neiàuês vous pas que vous êtes têple de Dpnbsp;eu,e que Pelperit de Dieu habite ennbsp;vousc'Qiu dctruirale têpledeDieu,nbsp;Dieu le détruira:carîe temple de Di'nbsp;eu et faint,c’êt-a-dire vous. Que nulnbsp;nes’abufe. Si quelcun d’entre vousnbsp;cuide être iâge,qu’il deuienne fol ennbsp;ce monde,pour deucnir Page. Carianbsp;fagedè de ce monde,êt vnetolie versnbsp;Dieu. Car il êc êcricQiii prend les fa'nbsp;ges par leur propre finefle»nbsp;nbsp;nbsp;Item:

Le Seigneur fait bien que les pêfees des fagcs font vaines .Parquoi quenbsp;nul ne fe gloridedeuâtles hommes:nbsp;car tout êc vôcre,ePaul, cÂpollos,enbsp;Cephas,emonde,evie,emort,e prC'nbsp;fent,eauenir,tout êta vous,e vous anbsp;Cbrid,e Chrift a Dieu.

Chap. 1111.

aV’on no? tiêne pour feruiteurs deCbri{i,e dêpenfiers des fc'nbsp;crées deDieu.Äured:e,quätace quinbsp;êtrequis en vn dépender,c’êt qu’il fenbsp;treuue loyal, ie ne me foucie guairenbsp;d’être iugêpar vous, ou par iournêenbsp;d’homme, voire‘ie ne me iuge pasnbsp;moi-même.Car’’combien queie nenbsp;me fente en rien coulpable,dne ierainbsp;-ie pas pourtant afibut» Ains celui

t.Cor.S Sous änbsp;Ebr.}

lobf Seau.^^nbsp;Rom.i

a.cen'êt pasansoinbsp;u tuircdenbsp;iuger de

• moi, mais 3 dieu.

baenefe- qui iettera la lentence de mofc'êt le ceuxqu^i Seigneur.Parquoineiugés rien de'nbsp;font: inno nantietcms, iufquele Seighr viénenbsp;leiw fuge-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mettra au iourles chofes cachées

ment, qui dcs tcnebres, e manifedera les entre' feront af- prinfes des cueurs,ealorschâcun aunbsp;foits.maisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J rgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

felon le iii ra louauge de Dieu.Drai-iemis ceci o^eTfApollos,freres,pour fanbsp;Sus t

c vantiés, d. en mc-

mourde vous,aRn qu’en nous^vous appreniés a ne priïèr perfonneplusnbsp;que ne porte fecritcure^depeur quenbsp;vous ne vous endies fvn de ce'tuj,nbsp;îautre de fautre/contre les autres»nbsp;pnfnntks CarquiteiuQerarequ’as-tu que tunbsp;nefayes d’aiiJeursfQiie Ci tu i^as d'ailnbsp;leurs,pourquoi t’en gîoriRes-tu^ c5'nbsp;me û tu neTauois pas d’aiîleursr Or-iça vous êtes fouis, vous êtes riches,nbsp;vous régnés fansnous,e pleut a Di'^nbsp;A eu quevous regniflîe’s,afîn que nousnbsp;aufliregniffiosauecv^ous.Cariepennbsp;fe que Dieu fait de nous autres depnbsp;niers apô tres^côme degens condamnbsp;nés a mort, veu que nous lommes lenbsp;padètems du mode, des anges, e desnbsp;hômes.Nousfommes fols pour fa^nbsp;mour de Chrift,e vous êtes fagcs ennbsp;Chrift.Nous fommes foiblcs,evo9nbsp;êtes forts , Vous êtes honnôres,e î.cor.iinbsp;nousinfames. lufqu’a prefent nousnbsp;auonsfâimefoif, no? fommes nuds,nbsp;onnousfoufflette,nousfommes lasnbsp;repos, e trauaillons, befoignons denbsp;no2propres mains.Onnous outragt; gt;45,jnbsp;ge,e nousbeniflbnsron nous per/ê^ t.Tbef.tnbsp;cuce,enous Fenduronsron nous blâ'nbsp;rae,enous foulageôsrnous fommesnbsp;inCqu’apreCent tenus commePordunbsp;redu monde, e barpaille publique»nbsp;Cecin’écri-iepas pour vous faire bônbsp;te.ains vous remontre comm’a mesnbsp;chers enfans. Car quand bien vousnbsp;auriês mille pedagogues en Chri{î,Rnbsp;n’aue's vous pas plus d’vn pere. Carnbsp;en lefus Cbritîparreuangile ie vousnbsp;ai engendrés, le vous prie donc en'nbsp;fuiués moi. Pourcela vous ai-ieeti'nbsp;uoyéTim o tb ée, qui êtmô cher e féalnbsp;enlantau Seigneur, lequel vous ra'nbsp;cotera cômcntiemeporteen Chrid,nbsp;comment i’enfeigne par tout,en tounbsp;tes eglifes.Il en y a quife font enHés,nbsp;comme Gienc deuoi point aller parnbsp;deuers vous:mais fy irai en brief,s’ilnbsp;plait au Seigneur, e connoitrai nonnbsp;pas les parolles de ces endés, mais lanbsp;vertu. Carie regne de dieu ne gît pasnbsp;en parolles,mais en vertu.Lequelnbsp;voulés voust'que faille a vous a tournbsp;vne verge, ou auec amour e elperitnbsp;beninr Chap.

/^~yNdit toutallemêt qu’il y a entre vV vo us de la paillardife, voire tellenbsp;paillardife,q mêmeentrelespayes ilnbsp;n’êt nouueÙes de telle: c'êt qu’il y anbsp;homme qui entretient la femme denbsp;ionpere.Ê vous vous endés, au lieunbsp;que vous deuriés mener dueil, sGn


-ocr page 585-

CCCXXIX


UI .aux Corinthiens


cccxxx


que celui quia commis ce cas,fût ô»- a té d’entre vousfE vrayemcnc moi^nbsp;comme abfent de cors,e prcfent d’c--fpent,ai dêia délibéré, corne prcfent,nbsp;de Eurer celui,qui a comis vn tel cas^nbsp;au nom de nôtre Seigni* lefusChrift,nbsp;écans affcmblés vous ç mon cfncrir,nbsp;aueclapuilïancc de nôtre Seigneurnbsp;Icius Chriftjdeleliurer,dj-iCj a Satâ,nbsp;pourla perdicion du cors, afin quenbsp;Fcfperit foit fauuéau iour du Seigîîr*nbsp;V ôtre vantance n’ét pas belle.Ne fa^nbsp;ués vous pas c|u’ vn peu de îcuain Bnbsp;faitleuer toute la pâtec'Nettoyésdôcnbsp;le vieil leuain^afinq vous foyés nou^nbsp;, , uelle pâte, comme vous ôtes fans le^nbsp;pïi'faar' CarChriftnôtre’ pâquc,a éténbsp;facrifié pour nous. Parquoi faifonsnbsp;la fete , non pas aueque vieux Icua-ain, ni auec Jeuain de mauuaitie e manbsp;. lice, mais auec pâteaux d’enticreté enbsp;vente, 1 oucnanc ccqueicvousecnnbsp;uienvnesletres,que vous n’euffiésnbsp;nulP accointance auec les paillards.


ebofes decete vkc’E dóncfivötis a^ ués des proces touchant les affairesnbsp;de côte vie, vous vous en rapportésnbsp;a ceux qui font méprifés en i’eglifeî'nbsp;lele di pour vous fairehonte.N'en ynbsp;a-il pas vn de vous,qui foie aflés fagenbsp;pour pouuoir iuger entre festreresirnbsp;plaids le frere contre le frere, voirenbsp;pardeuanc îcsmécroyansjly'a dôïanbsp;fans poit de doute,de la faute en vo?,nbsp;decs que vous aués proces enfem^nbsp;ble. Qiien’endurés vous plûcôt qu’nbsp;on vous face tort'que n’cdnrésvousnbsp;plutôt qu’on vous ôteîe votre;* Oy-dâjVous laites tort vou-mômes,c o/


tés 1 autrui, voire a vOz frercs.Ne fa^


b. aux pay ensquinenbsp;font neunbsp;tftiniés eunbsp;trelcsClnenbsp;tiés.cvousnbsp;leur portés vn telnbsp;honneur.


Katth.f

L»c6


ie n’enten pas de tous paillards de ce monde, ou auaricieux, ou pilleurs,nbsp;ou idolatrcs:autrement ** il vous fau^nbsp;droit forcir du monde.Mais ce quenbsp;ie vous écriui qu’ on ne doit pointnbsp;auoir d’accointâceaucceux, c’ôtquenbsp;s’il y a quelcun qui loit appelle frère,nbsp;qui foit paillard, ou auaricieux, ounbsp;idolatre.ou outraoeuxjou vuroone.nbsp;ou pillard,quauecvn tel on ne doitnbsp;pas mômemâp^f» Car quant aux‘ é^nbsp;trâoes,qu’ai l’affaire d’eniupcrc'puisnbsp;51«Chrcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦

*‘ïns. J'ïtôclunbsp;lion de cenbsp;î'f qu’on

80if des ’:'’ôciirénbsp;‘‘«IIS.


'’•tout en quot;pUu,.


'¦gt;’5chre ‘¦ctis.


doi-


ués vous pas que les méchans n’au^ rôt point le regne de Dieu/Nc vousnbsp;abufés point; ne paillards, n’idola--tres,iïaduîtcrcs,nedouillers,ncbounbsp;gres,ne Iarrons,n’auaricieux,n’yuronbsp;gnes,n’outrageurs,nepilleurs nefe^nbsp;rôt point heritiers dureane de dieu*nbsp;ttels ecoinr quelques vns de vous:nbsp;mais vous aués été laues, mais vousnbsp;aués été lantifiés,mai3 vous aués éténbsp;iufhifiés au nom du Seigneur îefus, cnbsp;au nom de nôtre Dieu.Tout m’et loi


Epfe.j

t.Trà.i

Sms j


fiblc,combien que tout ne porte pas profitltouc rn’ôc loifible, côbien q ienbsp;ne m’afitiiettirai a rien .E les viandes


que‘' vous deués iuger des vôtres* Des étranges,Dieu en iuge. Dôquenbsp;'ôtés les mauuais d’entre vous.

VL

Osés vous bien, quand queîcuii a affaire a vn autre, plaider parnbsp;deuâtîes ’ méchâs, e nô par deuâtlesnbsp;faintsc'Ne faués vous pas q les faintsnbsp;iugerôt le môdeî'Que fî le môde doitnbsp;ôtre iugé par vous,n’ôtes vous pas afnbsp;fés fuftifâs pour iuger de fi pen's proznbsp;cesc’Ne faués vous pas que nous ilpnbsp;gérons les anges f combien plus les


fontpourlevëtre,elevëtrepour les viandcs,eDieudétruira eFvne Tau*nbsp;tre. Mais le cors n’ôtpas pour paiLnbsp;lardifc,ains et pour le Seigneur,e lenbsp;Seigneur pour le cors.E Dieu a refillnbsp;D feiték Seignr,e nousrefTufciteraparnbsp;fapuifiance.Ne faués vous pas quenbsp;VO2 cors fontmêbres deChriftrPrenbsp;drai-iedonclcsmembres de Chrift,nbsp;e en ferai membres d’vne putainc’Anbsp;dieu ne plaife.Ne fauésvous pas quenbsp;qui fe couple a vne putain, n’et qu’nbsp;vn corsc’Car deux(dit-îl)neferôtqu’ ôm-*nbsp;vne chair. E qui fe couple au Seignr,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

n’ét qu’vn efperic* Fuyés paillardffe. nbsp;nbsp;nbsp;ƒ

Tout autre péché qu’vn home {ait,ec Susj hors du cors:mais q paillarde, pechenbsp;dedâsfoncors,Ne faués vous pasqnbsp;vôtre


Souhi


-ocr page 586-

cccxxxu


D I.aux Corinthiens

vôtre cors et vn temple du Faint eF' a bien laintepar fon mari. Autrement périt, qui et en vous, lequel vousa^nbsp;uesde dicu,c n’êtes pas vÔ£res,pour^nbsp;tazit que* vous êtes achetés a prisi

Orbonnorés Dieu de vôtre cors e

eFoerit,qui font a Dieu.

Cùap, VIL

aVâta ceque vousm’aués écrit,

ilFeroitbonaFbômedenetou

CCCXXXI


a. Chrift vous aa-cliefïS:nbsp;pour rantnbsp;dt-iies vo»nbsp;être en fanbsp;piii(ï;ifiee,nbsp;coinm’vnnbsp;eftiaue ennbsp;lapuifiân- cberiemme,l^ouce-fois pour euiternbsp;cc de celuinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,.r i ..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\ r r

qui I’aa-ciieté.

». Pter.j Duimnbsp;riaoc,

pailîsrdire,quechâcunaicfa femmCj echâcane fan mark Quelemaripornbsp;tea la Femmelabonne aftexion qu’ilnbsp;lui doiaeauHi la fëmeau mari, La Fc-5=» * menquot;êcpasmai[reiîe(ie{ocors,maisnbsp;lemarÉauïFin’êtle marimaicre deFônbsp;corsjinais la femme.Ne vous reFuFésnbsp;pas le deuoir Fvn a Fautre^ (inô d’vn.nbsp;cômun accord,pour vn tês,pour va'nbsp;quer aieunes e oraifons,puis apresnbsp;reto urn es eniemble, depeurque Sa'nbsp;tan ne vous tentea cauFe de vôtrenbsp;incontinence, * Ceci di-ieparpermifnbsp;iion,enon par commandement,Car

C

mc.

Mitth.f Marctt.nbsp;Lite tSnbsp;t- pur tcn^nbsp;tadom denbsp;la chair.

VOS eufans Feroint ords , e ils font faints.Que fi îe mécroyant fe depart,nbsp;qu’il Fe départe. Vn Frere ou vne feurnbsp;n’étpas Futet en tel cas,ainsnous anbsp;Dieu appelles pour‘’erre en paix, Enbsp;quelais-£u,rernme,li tu iauueras to mctccquinbsp;marine toi mari,que Fais-tu Fl tu FaU'nbsp;ueras ta FemmecQuechacun cbemb fiitmarienbsp;ne felon que Dieu lui en a fait la i^ra'nbsp;ce,ielon que le Seigneur Fa appelle : e grrtquot;n”^nbsp;ainiî ie Fordonne en toutes eglifes, ftnibk.nbsp;Qui et appelle étant rongné,qu’ilnenbsp;dérongne point.Qiii et appelle' ê'nbsp;tant empeîle,qu’il neFe facepointrônbsp;Le rongnementn’êtrien, eFa'nbsp;uantpead n’êtrien, mais FobeiFFancenbsp;aux coînmandemens de Dieu, Quenbsp;châcu demeure en Fetatouil a été ap'nbsp;pellé.Si tu as étéappellé Ferf, ne t’ennbsp;Foucie:toute-fois il tu peus deuenirnbsp;franc,aide-t’enplutôt,Car qui en é'nbsp;tantFerfa été appelle au Seigneur, ilnbsp;et aFrranchidu Seigneur. Semblablenbsp;mentquien étantlranc,a étéappellé,nbsp;il et FerF de ChriFi, Vous aués été 3'nbsp;cbetés a pris Fait:ne Foyés point FerFsnbsp;desbommes,Que chacun demeurenbsp;quanta Dieu,Freres,en Fétat où il a é'nbsp;té appelle,

Qiiantauxpucelles,ie n’en aipo' DespH întdecommandementduSeigneur, celles»^nbsp;mais i’en dirai mon auis, comme cro'nbsp;yant par la grace du Seigneurie pennbsp;Fe que ^c’ét vne bonne eboFe, a cauFe £nbsp;des ^auerbtés qui viennent, que c’êt puidic.nbsp;vnebonneeboFea vn homme d’êtfnbsp;ainFi, Es-tu lié a femmetne tâche pO' ndintin'nbsp;int de te délier. Es-tu délié de fern'nbsp;meine cerche point de femme. Quenbsp;Fî tu te maries,tu ne fais pas mal: e Finbsp;vnepucellefe marie, elle ne fait pasnbsp;mal. Mais tels gens endureront tri'nbsp;bulacion mondaine,eie vous ’’épar'nbsp;gne. Ceciveux-iebien dire,freres:le fuiTicshfnbsp;temsêtcourt:ilrefiequeceux q ont tabuhcKtnbsp;femmes,foyent comme s’ils n’en auonbsp;intpoint:eceux qui pleurent, cornenbsp;s’ils ne plouroint point:e ceux qui

font

a.c’êt-a.-fa uoudefenbsp;marier. . r’ .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j f'. h

b.fansfem 1C Icroi Content que chacun tut corn me moi. M.ais chacun a fon don denbsp;Dieu,i vnen vnerorte,Fautre en Faunbsp;tve,Or iedi a ceux qui ne Fôt pas manbsp;riés,c aux vêtues, que ce leur feroitnbsp;vne bonnechoiede demourercomnbsp;me moi, Toute-fois s’ils ne s’en peunbsp;lient tenir,qu’ils fe marieht.Carmi'nbsp;eux Fe vaut marier, que' brutèr.Eauxnbsp;maries, ie leur commande, non pasnbsp;moi,mais le Seigneur,que la femmenbsp;n e Fe Fepare p oin t du mari. Que h ebnbsp;Je Fe Fepare,qu’elle demeure Fans ma'nbsp;ri,ou qu’elle appointe auec Fon ma'nbsp;ri. Item quele marinelaiFIe point Fanbsp;fern me. Aux autres ie leurdi, n5 pasnbsp;Je Seigneur: Si quelque Frere a vnenbsp;femme mecroyance,equ’elle veuillenbsp;biê demourerauec lui, qu’il ne la îaifnbsp;Fe pas.EauFFi la femme qui a vn ma'nbsp;ri mecroyant,lequel toute-foFs et binbsp;en content de Fetenir auec elle, qu’nbsp;elle ne îelaifFepas, Car vn marimé'nbsp;croyant deuientbiën Fàintparfafemnbsp;me:e vne femme mécroyâte deuienc

/

f'

A

-ocr page 587-

cccxxxni


Lal • aux Corinthiens


cœxxxjffl


font ioyeuXjCÔme s’ils ne Fecoint poz inné ceux achetée,corne fans auoinnbsp;e ceux qui v^fent de ce mon de,qu’il lenbsp;facet fans en mal vfer.Car Fêtât de cenbsp;monde pafrCjCievoudroi que vousnbsp;fuffiês fans fouet Qui n’ét marié,il fenbsp;foucie des affaires du Seigneur,pournbsp;plaire au Seigneur.Qtii et marié, il fenbsp;foucie des chofes du mô de,pour plainbsp;reafafemme.’eparainfîil et parti.nbsp;Item vne femme nô mariée,e vne punbsp;celle,afoin des affaires du Seisneur,nbsp;pour être fainte e de cors e d’efperine inbsp;vne mariée a foin des affaires du môznbsp;de,pour plaire a fon mari. Ceci di-ienbsp;pour vôtre profit,nô pas pour vousnbsp;mettre la corde au cofmais afin qu’5nbsp;fe porte honêtemét,e qu’on fe tiennenbsp;au Seigneur,fans s’en feparer.Que finbsp;quclcunpenfcqu’il foit laid d’auoirnbsp;vne pucelle trop aagée,e qu’aîfî fairenbsp;fedoiue,qu’ilfaccce qu’il voudra, ilnbsp;nefaitpas mahqu’ils fe mariêt. Maisnbsp;qui demeure ferme de cucur,e n’êtnbsp;point c5treint,ains peut faire ce qu’nbsp;il veut, e a délibéré en fon cueur denbsp;garder pucelle la fienne,ïl fait bien. Enbsp;ainfi qui la marie,fait bienîe qui ne lanbsp;mariCjfaitencore mieux. La femmenbsp;êtliéeparlaloi,tandis que fon marinbsp;vit. Mais fô mari trêpaflé,e!Ic fe peutnbsp;°quot;’ ’ bien marier a qui ellevoudra,pourznbsp;ueu que ce foit au Seigneur. Toutefois elFétplus heureule fi elle demeUnbsp;reainfijfelon mon auis. Or penfe-ienbsp;auffi auoirFefperitdeDicu.

Qhcip. Vin.

’••W ^T^Ouchâtles chofes facrifiées aux j'jsnons J- idoles,nousfauonsbien q’nousnbsp;la fcience. La fciencenbsp;‘fiqueiès ^^fl^’tnais amour profite a autrui,nbsp;('’f' « ne Que fi quelcun cuide fauoir quelquenbsp;chofe,il ne connoît encore rien, cornnbsp;me il faut connoitre.Mais fi quelcunnbsp;aime Dieu,il et conneu de Dieu. Dunbsp;manger donque des chofes facrifiéesnbsp;auxidoles,nousfauôsbien qu’il n’ynbsp;a point d’idole au monde, e qu’il n’ynbsp;aautreDieuqu’vn.Carcôbien qu’il

en y ait qu’ on appelle dieux, (bit au cieljfoiten terre,comme il en y a plipnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“

fieurSjtâtfeigneurs.quedieux,fi n’az uons nous qu’vn Dieu,qui et leperenbsp;de qui tout êt,e nous pour luizitentnbsp;vnSeignrlefus Chrift,parqui toutnbsp;êt,e nous par lui. Mais chacun n’ennbsp;a pas la connoiffancezains en y a auznbsp;iourdhui de tels,qui iafoit qu’ils pennbsp;fêt qu’il y ait des idoles,toute-fois ilsnbsp;manoêt comme chofe facrifiée a idoz

O

le, dont leur confcience, pourtant , qu’elFêt fôible,en et fouillée. Or lanbsp;viande ne nous fait pas valoir versnbsp;Dieu.Carne pouren manger,nousnbsp;n’en valons pas mieuxzne pour n’ennbsp;mâger,nous n’en valons pas moins. ^(,»».14’nbsp;Mais auifés q d’auêturevôtre’’puif b.a-fauoîrnbsp;fance ne foit dommageable aux foiz ‘^'^âger.nbsp;bles, Car fi quelcun te voit, toi quinbsp;fais que c’êt être afiîs en vne table d’inbsp;doles,lui,a tout fa foible confcience,nbsp;ne fera-il pas pouffé a manger desnbsp;chofes facrifiées a des idoles c e feranbsp;parainfi ta connoiffaiice caufe, que ,

; f nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• * f -l 1 c ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c.pcdicra.

tonrrere,quietroîble, périra,pour en mange lequel Chrift et mort.Or quad vousnbsp;péchés ainfi contre les freres,eblecés ’nbsp;leur foible confcience, vous péchésnbsp;contre Chrift. Parquoifi le manger Rom.»4.nbsp;porte dômage a mon frere,ie ne mannbsp;gérai ïamais chair,de peur d’endomznbsp;mager mon frere.

Qhap^ IX.

p^E fuis-ie pas Apôtre f ne fuis-ie

1^ pas franc î’n’ai-ie pas veu lefus

gt; Chrift nôtre Seignrfn’êtes vous pas mon ouurage au SeignrfSiie ne fuisnbsp;Apôtre aux autres,aumoîs le fuis-ienbsp;a vous.Car vo? êtes le feau de mô ofnbsp;fice d’apôtre, auSeignr.E c’êt-cedenbsp;quoi ie me defend cotre ceux q m’eznbsp;xaminét.N’auos nous pas bien puifznbsp;fance de mâger eboirec’ n’auôs nousnbsp;pas bien puiffance de mener ça-e-lanbsp;vne femme feur,aufri bien que les aunbsp;tres apôtres,elesfreres du Seigneur,nbsp;eCephas;'n’ya-il que moi e Barnaznbsp;bas,qui n’ayons puiffance de ne bez

P


-ocr page 588-

cccxxxv


La I • aux Corinthiens


CCCXXXVI


fognerpointc’ya-iliamais home qui a guerroyé a fes depensç’ou qui plantenbsp;vne visne fans en manger du fruitc'nbsp;ouq paiiTe le bercail, fans mâgerdunbsp;lait dubercaikDi-ieccci en hommee’nbsp;la loi ne le dit-elle pas auifi f Car il etnbsp;écrit en la loi de Moyfe: N’emmufe^nbsp;t.Tbef.z jç point vn beuf qui bat le blé» Dieunbsp;fe foucie-il des beufse’ou s’il le dit to-*nbsp;Deut.zf tallemétpour nousr Car pour nousnbsp;t.Tiin.s êt-il écrit,que celui qui labourela ter

re,doit labourer fous eiperance:e cc^ lui q bat le blé.le doit faire fous eipe^ Bnbsp;Row 1/nbsp;nbsp;nbsp;rance d’auoir part en ce qu’ il efpere.

Si nous vous auons ferne les chofes ipirituelles, êt-ce grand cas fi nousnbsp;moifionnons les vôtres charnellesî’

Si les autres ont bien part en vôtre agt; uoir,pourquoi non plutôt nousî'cnbsp;toute-fois nous ne nous fommes ponbsp;int aidés de cête puiffance, ains en^nbsp;durons tout, pour ne faire nul dé^nbsp;tourbier aFeuangile deChrift» Nenbsp;faués vous pas que ceux qui font lenbsp;feruice diuin, mangent des chofes cnbsp;facrées f e ceux qui s’ employent anbsp;Fautel, ont partaFautel î'Âinfî a or^nbsp;donnéDieu a ceux qui prêchent Fe^nbsp;uâgile, de viurede Feuangile»E tounbsp;te-foisie ne me fuis point aidé de nulnbsp;le de ceschofes.Ceci n’ai-iepas écrit,

  • a. donne afin qu’on me * face ainfi. Car raime^»nbsp;gag«- roi mieux mourir que de lailTer per^

dre ma vantancc.Carfi ie prêche, ie n’ ai rien de quoi me glorifier, veunbsp;qu’il m’êt force’de le faire , c m’ennbsp;prcndroitmal,fiiene prêchoi»Que dnbsp;fi iele fai volonties, i’en ferai payé : enbsp;fi iele fai a regret, la charge m’en etnbsp;donnée.En quoi donc gît mon falaLnbsp;refC’êtfi ie prêche en forte, que Fe^nbsp;uangilede Chrift ne coûte rien,afin

  • b. ilappei que ie n’ vfe mal de la puiffance

mai^vfer nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Feuangile»Car étant franc

quand on dc tous , ie me fuis alferui a tous, s-en peut pjyj aaianer, e ai été auxnbsp;pafler. F ,rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

juifs comme luif, pour gaigner les luifs, A ceux de delTous la loi,comgt;’nbsp;me delTousla loi,pourgaignerceuxnbsp;de dciTous la loi » Aux gcns fans lai,nbsp;comme fans loi (non pas que fuifenbsp;làns loi, quant a Dieu : car l’étoi ennbsp;loi a Chrift) pour gaigner les gensnbsp;fans loi.l’ai été aux foibles commenbsp;foible, pour gaigner les foibles,nbsp;l’ai été tout a tous, pour eiî fauuer anbsp;tout le moins quelcun, e le fai poufnbsp;Feuangile,afîn‘' d’y auoir part.Nenbsp;faués vous pas que ceux qui COU^ nireequénbsp;rent en la lice , courent bien tous,nbsp;mais il n’en y a qu’vn qui emportenbsp;le pris c* Coures tellement,que vousnbsp;Fatteigniés. Or touthome quicom-bat,endure tout.E eux lefontpournbsp;en auoir vne coronne trâfitoire:maisnbsp;nous vne incorruptible. le cour docnbsp;tellement, que ce n’êt pas a la volée :ie combat tellement a coups denbsp;poing, que ce n’êt pas comme celuinbsp;qui bat Fair : ains amatti mon cors,cnbsp;Faffuiettijde peur que d’auenturcnbsp;moi-même qui aurai prêché aux aunbsp;treSjiie foy e repro uué.

Ç2hap^ X.

OR. ie veux bien que vous fâchés, frères , quenoz peres furent tous deftous la nuée, c pafle-rent tous par la mer, e furent tous NowM laués de part Moyfe en la nuéee ennbsp;la mer, e mangerent tous vne même viande ipirituelle,e beurent tousnbsp;vne mêmeboiffon fpirituelle. Carnbsp;ilbeuoint delà pierrefpirituellequinbsp;fuiuoiclaquclle pierre étoit Chrift.nbsp;E toute-fois Dieu ne print pas plai-fir en la plus part d’eux:car ils furentnbsp;déconfits au defert. Ces chofes fontnbsp;pour nous donner exemple,afin quenbsp;nous ne foyonsconuoiteuxde mal,nbsp;comme ils conuoiterent. B ne foyésnbsp;point idolâtres, corne aucun d’eux,

. P , 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, . ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, rp NO««-quot;

ainii quu et écrit: Le peuple saiiit pour mâgere boire,puisfeleuerentnbsp;pouriouer. E que nous ne paillar-dions point, comm’ aucun d’euxnbsp;paillarderent, e pourtant en tombanbsp;-il en vn iour vint e trois mille . Bnbsp;que nous ne tentions point Chrift*nbsp;com’


-ocr page 589-

CCCXXXVII


Lal • aux Corinthiens


CCCXXXVUl


gt; (îgnifïan t« autresnbsp;thofes.

Skîi

b. portable a l’hô-

me.

i

Kciff.p

M.37

com’ aucuns d’eux le tenterent,dont a ils furent défaits parles ferpês.E quenbsp;vous nemurmuriés point,comm’ aunbsp;cuns d’eux murmureren tjdont ilsfunbsp;rent défaits par le détruifeur. Or tounbsp;J tes ces chofes leur auenoint ’ par figunbsp;rés,e font écrittes pour nôtre auertifnbsp;fcment,quifommesarriués fur la finnbsp;des ficelés.Parquoi qui fe cuide biennbsp;tenir,regarde qu’il ne tombe. Vousnbsp;n’aués été faifis d’aucune tentacionnbsp;qui ne foit humaine. Or Dieu et bbnbsp;en fi feafqu’il névouslaiifera pointnbsp;être tentés plus q vôtre force nepornbsp;te,ains fera auecla tentacion, telle if-fue,que vôUs lapourrés porter e va^nbsp;incre.Parquoi,mes bons amis, fuyésnbsp;idolatric.le parle corne a gens enteivnbsp;dus. lugés vou-mêmes de ce queienbsp;di.Lacoupedebenedixiô que nousnbsp;beniifonSjn’êt-ce pas vne cômunbnbsp;on du fang deChriftc’Le pain quenbsp;nous rompôs,n’êt-ce pas vne cornu-nion du cors dcChriftc'puis q nous,nbsp;qfomrnesplufîeurs,ne fômesqu’vnnbsp;paine vn cors:car nous auons toutnbsp;part en vn même pain. Regardés Ifnbsp;rael felon la chair.Geux qui mâgentnbsp;les facrifices,n’ont-ilpas part en Fau^nbsp;tePQu’êt-ce donc que ie dic'Qu’vnenbsp;chofe facrifiée a idole foit quelquenbsp;chofec’ou que idole foit quelque chonbsp;fec'non,mais que ce que les payens fanbsp;crifîent, ils le facrifient aux diables,nbsp;no pas a Dieu.Or ie ne veux pas quenbsp;vous ayés part auec les diabîesrvousnbsp;ne poués boire la coupe du Seignr,enbsp;celle des diables: vous ne pouésnbsp;uoirpartala table du Seigneur, e anbsp;celle des diables.Deuons nous aga^nbsp;cerle Seigneur c'fommes nous plusnbsp;forts q lui r Tout m’êt loifible,maisnbsp;tout ne profite pas.Tout m’êt loifiznbsp;ble,mais tout n’aide pas a autrui.nbsp;Que nul ne cerche fon profit, maisnbsp;chacun le profit d’autrui.De tout cenbsp;«tômes’ii quife vend au marché, mangés-en,nbsp;loifibk^d* fans rien demander^ pour la confebnbsp;lt;«unâger. cnce.Car au Seigneur êt la terre, enbsp;fon contenu. Que fi quelque mécro sm«.î4nbsp;yant vous fem5d,e que vous y veuihnbsp;lés aller, tout ce qu’on vous mettranbsp;deuant,mangcs,fans de rien vous ennbsp;quêter pour la confcience. Efi quebnbsp;cun vous dinCeci êt facrifié aux ido'nbsp;le3:n’enmcngéspoint,a caufede cellui qui vous enaauertis,e acaufedenbsp;laconfcience,Car au Seigneur êtlanbsp;terre,e fon contenu. Tenten la cón^nbsp;fcience,non paSlatienne^ mais cetnbsp;lede Fautre. Car pourquoi doit êtrenbsp;ma franchife condamnée par la cornnbsp;fcience d’vn autfec'Qiie fi i’en prend cof.«nbsp;fis êtreingrac,pourquôi ferai-ie blâ^nbsp;méde ce de quoi ieremercie Dieu:'nbsp;Soit donc que vous mâgiés,foit quenbsp;vous beuiés,foit que vous faciès au^nbsp;tre chofe,faites tout a la gloire de dieu, e vous gardés d’oftenferneluifs,nbsp;ne Grecs, ne FEglife de Dieu : ainfinbsp;que moi,qui complai a tous en tout,nbsp;fanscerchermôprofitjinais celui denbsp;plufieurs, afin qu’ils foyent fauués.nbsp;SoyésmesenfuiueurSjâinfi' queie lenbsp;fuis de Chrift.

CAafi. XL

IEvousloue,frercs,de ce que vous aués fouuenance de tout ce quenbsp;vous tenésde moi,e retenés les ordonbsp;nances comme ie vous ai enfeignés»nbsp;Or veux ie que vous fâchés, que la Eph.fnbsp;tête de tout homme, êt Chrift: e lanbsp;tête de la femme,êc Fhomme,e la tê- ^ph.fnbsp;te de Chrift,êt Dieu. Tout hommenbsp;qui prie ou prophetife a tête couuer-te, deshonnore fa tête: e toute femme qui prie ou prophetife a tête dé-couuerte,deshonnore fa tête:car c’êcnbsp;tout vn eautant que iî elFétoit rafée.nbsp;Que fi la femme ne fe couure, qu’elle fe tonde. Que s’il êt laid a vne fernnbsp;me de fe tondre ou raire , qu’elle fenbsp;queuure. Car Fhomme ne doit pasnbsp;couurirfa tête, veu qu’il êt imagéenbsp;gloire de Dieu: mais la femme êt lanbsp;gloire deFhomme.Car Fhomme n’êtnbsp;pas de la femme, mais la femme denbsp;Fhomme,attendu que Fhomme n’êt

/ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;P 2


-ocr page 590-

CCCXL

CCCXXXIX

La baux Corinthiens

pas cree'pourla femme, mais la fern.' a beures,a ma remêbrancciCar toutes Gfrt.x pour Fbomme. Parquoi la fem^nbsp;a vncou- tnedoitauoirfurfatête'entrefeignesnbsp;urethef, de fuiexion,a caulè des anges.Au re^nbsp;fte,neFhomeiànsIafemme,neIafemnbsp;érfuiefrea mefans fhommc, n’êt point au Sebnbsp;ton mari. gneyp^Car ainiî comme la femme etnbsp;de fhomme, ainlî et Fbomme par lanbsp;femme,e tout êc de dieu.luge's en engt;nbsp;tre vou-memes, s’il êc beau qu’vnenbsp;femme prie Dieu a découucrtfNatunbsp;remêmene vous enfeigne^lle pas,nbsp;que ß Fbomme porte perruque, c’êcnbsp;deshonneuraluilt;e filafemmeportenbsp;perruque,c’et honneur a ellec'pour^nbsp;tant que la perruque et donnée pournbsp;couuerture. Qiie fi quelcû veut êtrenbsp;noifeux,nous n’auons pas telle cocunbsp;me.nelesEslifes dedieu.D’vne chonbsp;fe vous veux-iebien auertir, laquefnbsp;leienecrouuepasbonne,cêc q vousnbsp;vous affemblés, nôpas a vôtre pro^nbsp;Bc,mais dômage.Car premièrementnbsp;quand vous vous ademblés en FegUnbsp;fe,i’enten qu’il y a du diffèrent entrenbsp;vous, e en croi vne partie: car aulffnbsp;fauc-il qu’il y ait des bâdes entrevo^,nbsp;aßn quelesapprouués foyent manfnbsp;feffés entre vous.Quand donc vousnbsp;vous affemblésjCela n’êt pas mangernbsp;le foupper du Seigneur, veu que chânbsp;cun y mange tant, que cela lui fert denbsp;IbupperteFvn a làim,eFautre êtyure,nbsp;Naués vous point de maifons pournbsp;manger eboirec'ou ßvous méprilesnbsp;FaffèmbléedeDieu, e faites honte anbsp;ceux quin’ôcpas dequoiç'Que vousnbsp;dirai-iefvous louerai-ie cquot;en cela nenbsp;vousloue-iepas.Cari’aiapprins dunbsp;Seigneur, ce queie vous ayenfeigné,nbsp;que le Seigneur Jefus,en la nuit qu’nbsp;on le trahiffbit, print du pain, puis renbsp;m ercia Dieu, e le rôpit, e dit : Prenés,nbsp;mangés:ceci êemon cors,quiferar5^nbsp;pu pourvoustfaitescecia ma remë-'nbsp;brance.Sêblablementauffîla coupe,nbsp;apres auoirfouppé, diiattCêtecou^'nbsp;pe êtla nouuelle alliacé,par m5 fangtnbsp;iaites ced^ toutes les fois que vous

les fois que vous mangcrés cepain,e heures de cêtecoupe, vous ßgnißc^nbsp;rés Ia more du Seigneur,iufqu’il vié'nbsp;ne, Parquoiquiconque mangera cenbsp;pain,ou beura delà coupe du Seignrnbsp;jndïgnemêCjiî fera puni pour le corsnbsp;e fang du Seigneur. Ou’on s’examhnbsp;ne donc,eainh' qu’on mage du pain^nbsp;eboiuedela coupe.Carqui le magenbsp;e boit indignement, il mange eboicnbsp;fa condamnacion,pource qu’il neiunbsp;ge pas bien du cors du Seignr» Pournbsp;cela entre vous y en a plufîeurs fobnbsp;bles,e maladeSj e plufieurs ibn[ cré'nbsp;pafféstcar ß nous iugions bien denbsp;nous-mêmes,nous ne ferionspas punbsp;nis,equâtnousfommespunis,nousnbsp;fommes châtiés parle Seigneur,aßnnbsp;que ne foyons'’condamnes auec le pauaemSnbsp;monde. Parquoi, mes freres, quand d«.nbsp;vous vousaiTemblés pour manger,nbsp;attêdés vousTvn îautre, e ßguelcunnbsp;a faim,qu'ilmangeebés foi, aßn quenbsp;vous ne vous affembliés'a vôtre connbsp;damnacion. Des autres chofes,quâd pedüîs”*nbsp;i’irai par delaA’en ordonnerai,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;puisen

Càa/,. XI/.

Q\^antaux chofes rpirituelîes,fre res,ie vous en veuxbiêauertir:nbsp;vous iàués comme quand vous éa'ésnbsp;payons, vous vous laiffiés mener a'nbsp;pres les images muettes, Parquoi ienbsp;vousfaia fauoir que nul en parlantnbsp;parfefperitdeDieu, ne maugrée le^nbsp;fus,enepeutnulîi dire. Seigneur le^nbsp;fus,ßnon par le faint efperit.Mais ilnbsp;Y a diuerfes fortes de graces, e ß n’ecnbsp;qu’vn même efperitteya diuerfes fornbsp;tes d’offices,eßn’et qu’vn mêmeSeinbsp;gneur:eya diuerfes fortes de befolt;nbsp;gnes, eßn’et qu’vn même Dieu, quinbsp;Befognetouten tous.Ora chacun êcnbsp;faittela grace de montrer fefperit, fc'nbsp;Ion qu’il en êc be foin. Cara fvn parfenbsp;Iperit et donnéeparolle de {àgeifetanbsp;fautre parolle de fauoir, felon lemêlt;nbsp;me elperitta fautre foi, parle mêmenbsp;efperit; a fautre graces de garifonSf

-ocr page 591-

CCCXLl

La faux Corinthiens

par le même efperiua Fautre de faire a des miraclés:a Fautre de prophetifer:nbsp;aFautre deiugerdes efperits: a Fautre de parler diuers langages : a Fautre d’expofer les langages :e toutesnbsp;ces chofes fait vn mêmeefperit, quinbsp;en départ particulièrement a châcurinbsp;ainfi qu’il veut. Car ainfi que Iç corsnbsp;n’êt qu’vn,e a plufieurs membres, enbsp;tous les membres d’vn cors,quifontnbsp;plufieurs, ne font qu’ vn cors : ainfinbsp;en êt-ii de Chrift.Car nous fommesnbsp;touslaués envn e{pcrit,pourêtre vn ’nbsp;cors, tantïuifs,que Grecs, tant ferfs,nbsp;que francs,efommes tous abbreuésnbsp;d’vn même efpcrit.Car le cors n’êtnbsp;pas vn membre,mais plufieurs.Sinbsp;le pied difoibpourtant que ie ne fuisnbsp;pas main,ie ne fui pas du cors, ne fe-roit-ilpas du cors pourtantÆ fi Fo-reille difoibpourtant q ic ne fuis pasnbsp;ccil,ie ne fuis pasducors,ne feroit-cllepas du cors pourtant^ Si tout lenbsp;cors êtFocil,ou fera Fouie c'JSi tout êtnbsp;ouie,oufera le flairementc’Si a Dieunbsp;mis chaque membre au cors,ainfinbsp;qu’lia voulu. Qiie file tout n’ étoitnbsp;qu’vn mêbre,oufcroitiecorsrMaisnbsp;maintenâtily a plufieurs membresinbsp;c n’y a qu’vncors. E fi ne peut Focilnbsp;dire a la main:Ic n’ai que faire de toi:nbsp;ou la tête aux pieds:ie n’ai que fairenbsp;devons:mais par le contraire, tantnbsp;plus on voit qu’vn membre du corsnbsp;êt foible, tant plus êt-il ncceffaire: enbsp;tant plushonteufenous eftimons v-ne partie du cors, tant plus d’honneur lui portons nous : e le plusdefnbsp;honnête quifoiten nous,êt le plusnbsp;honnêtement paré,dequoi noz parties honnêtes n’ont que faire. Or anbsp;Dieu ainfi moyennêle cors,en donnbsp;nantie plus d’honneur a qui moinsnbsp;ên auoit,afin qu’il n’y ait nul débatnbsp;Ku cors, ains ayent-les membres vnnbsp;mêmefouci FvndeFautre, e foit qu’nbsp;vn membre fouffre, q ûe tous les me-bres ayent a en foufïrir : foit qu’ vnnbsp;membre foit en honneur,que tous

CCCXLiï

lés membres s’eiiéi'oui'iïenLOrvous êtes aucunement cors e membres denbsp;Chri{l,ea mts Dieu les vns en FegÏigt;-fe, premièrement Apôtres, fecönde^nbsp;met prophètes, ticrcemét doifteurs,nbsp;puis ceux qui font miracles,puis granbsp;ces de garifons,fecours, gouucrne-menSjdiuerslangages. Chacun êt-ilnbsp;Apôtre'châcun êt-ii prophetec'cha-'nbsp;cun êt-il doifteurc’châcun fait-ii miranbsp;desfchâcun a-il pracc de guarirc chânbsp;cun parle-il diuers langages ƒ chacunnbsp;declare il r vous pouue's bien pouigt;nbsp;challêr les meilleures oraces.’mais ienbsp;Onbsp;vous vat montrer encor vn plus exlt;nbsp;cdlent chemin»

Chap. XîII.

SIicparloilangages ed’hômesed* anoes, e oue ie n’euffe amour,icnbsp;neferoi-qu’erafn qui ou vnenbsp;cloche qui tinte. E fi i’êtoi fi grâd pronbsp;phete,que ie {ceuffe tous les fecrets enbsp;fciêces,e fi i’auoi toute la foi qui peutnbsp;êtrejufqu’a trâfmuerles môcagnes,nbsp;€ que ie n’euffe amour, ie ne feroi rpnbsp;en.E fi ie de'pêdoi tous mes biens ennbsp;aumônes,eliuroi mon cors pour è'nbsp;tre brulê,e que ie n’euffe amour,ie nenbsp;profiteroirien. Amour et patienteenbsp;debonaire:amour n’a point enuie:nbsp;ellcn’êc point legere: elle ne s’enflenbsp;point:elle ne fe porte point vilainement: elle ne cerche point fon profit: elle ne penfe point a malp ellenbsp;ne prent point plaiiîr a iniuftice, a-insprcntplaifir a vérité: elle fouflrenbsp;tout : croit touuefpere toubendurenbsp;tout : amour iamais ne deffaut. E lesnbsp;prophéties feront aneanties:c leslannbsp;gués celTeront:e laficiencc fera anéantie . Car nousfauons en partie, cnbsp;prophetifons en partie:mais quantnbsp;ce qui êt parfait,fera venu, ce qui êt

/

3.3-fauoir la nciTCnbsp;quiér im-parfaitte,nbsp;epeuteroinbsp;cnparticjfera anéanti. Quand i’êtoi qSk hnbsp;tnfentjjie parloi en enfant,i’auoifens parantenbsp;d’enfant,ie penfoi en enfant. Maisnbsp;cjuand i’ai êtê homme,!’ai anéantinbsp;les chofes enfantiues.Carnous voyons maintenant par vn miroir ob*

P 3

-ocr page 592-

CCCXLl^

CCCXLUI

fcurement: maïs alors nous verrons fac’a face.Maintenant ieconnoi ennbsp;partie:mais adonc ie reconnoitrai, a'nbsp;infi que i’ai ete'reconnéu maintenantnbsp;foi, efperance , c amour durent:nbsp;mais de ccs trois, la plus grande etnbsp;amour.

XIlIl.

POurchafles amour , c tâches a chofes ipirituelles , mais prin^nbsp;cipallement a’prophetifer ? Carnbsp;qui parle langue étrange, ne par^nbsp;le pas aux hommes, mais a Dieu,nbsp;veuque nul ne Pentend,equ’ il ditnbsp;en fon efperic chofes fecrettes. Maisnbsp;vn qui prophetife, parle aux hom^nbsp;mes a leur profit, en les exhortantnbsp;c confolant. Vn qui parle languenbsp;étrange , profite a foi-meme : maisnbsp;b.a-fauoif qufprophetife,profite a la compa^nbsp;tommun. gnie.le voudroi bien que vous par«-liffîe's tous langues e'tranges : maisnbsp;encor plus que vous prophetiflîés:nbsp;car celui qui prophetife , et plusnbsp;grand, que celui qui parle languesnbsp;étranges : Gnon qu ’ il déclarât cenbsp;qu’il dit, afin que la compagnie ynbsp;eût profit ? Autrement, freres, fi ienbsp;vous vien parler langues e'tranges,nbsp;que vous profiterai-ie,fi ie ne vousnbsp;parle en forte, qu’il y ait reuelaci*nbsp;on , ou connoiflànce, ou prophe-*nbsp;tic, ou enièignementrMême les chonbsp;fes qui font fans ame, qui font vnnbsp;fon, comme feroit vne flute, ou v^nbsp;ne harpe , fi elles fonnent fans dfnbsp;ftinxion, comment connoitra-onnbsp;ce qu ’ on touche fur la flute, ou fornbsp;la harpelt;Car fila trompette fait vnnbsp;fon incertain, qui s’apprêtera a lanbsp;bataille c’Ainfi de vous , fi a tout lanbsp;langue vous ne dites chofe ententnbsp;dible, comment entendra-on votrenbsp;propos r Car vous fere's gens quinbsp;pariere's en Fair. Exemple.Iiy a tantnbsp;de fortes de voix au monde, e n’y anbsp;rien de muet ? Si donc ie ne fai lanbsp;vertu de la voix, ie ferai barbare a

xparlerdc diofes fpinbsp;nrudlcs.

La baux Corinthiens

A celui qui parle: c celui qui parle mé fera barbare. Ainfi vous,puis quenbsp;vous êtes affexionnês aux dons denbsp;Fefperit, mettes peine de tellementnbsp;y être excellens,que ce foit au profitnbsp;de la compagnie. Parquoi qui parole langue e'erange, qu’il prie pour ponbsp;uoir declarer.Car fi ie prie en languenbsp;étrange, ie prie bien d’efperibmaisnbsp;quant au fens,ié ne profite a perfomnbsp;ne.Qu’êt-il donc de faire fie prierainbsp;bien d’eiperit, mais auflî prierai-icnbsp;en forte qu’on Fentende . le chante*nbsp;rai bien d’efperit, mais auffi chante*nbsp;rai-ic en forte qu’on Fentende. Au*nbsp;trement fi tu loues Dieu d’eiperit,nbsp;celui qui tient le lieu d’idiot, corn*nbsp;ment dira-il, amen, apres ton re*nbsp;merciemeut, veu qu’il ne fait que tunbsp;disf Vrai êt que tu remercies biennbsp;Dieu:mais celane profite rienaFaunbsp;tre.Ie remercie mon Dieu, de ce quenbsp;ie fai plus de langues que vous tous.nbsp;Mais en vne compagnie i’aime mi*nbsp;eux dire cinq mots qu’on entende,nbsp;afin d’enfeigner les autres, que dixnbsp;mille mots en étrange langue. Fre*nbsp;rcs, ne foyés point enfans de fens:nbsp;mais en malice montrés vousenfans,nbsp;c de fens foyés hommes faits. Il êt é*nbsp;critenlaloùleparlcraiacepeuple idnbsp;en étranges langues, e en étranges lenbsp;ures,c fî nem’obeirôtpas pourtant,nbsp;ditleSeigneur.Parquoi les languesnbsp;font pour miracle,non pas aux cro*nbsp;ans , mais aux mécroyans ; mais lanbsp;prophecien’êtpas pour les mécroy*nbsp;gns, mais pour les croyâs.Si doc tounbsp;tclacôpagnies’affemblecn vn lieu,nbsp;eque chacun parle en langue écran*nbsp;ge, e qu’il y entre des idiots, ou desnbsp;mécroyans , ne diront-ils pas quenbsp;vous êtes hors du fens f Mais fi châ*nbsp;cun prophetife, c qu’il y entre qucifnbsp;que mécroyant ou idiot, il fera re*nbsp;prins de tous,ii fora examiné de to?,nbsp;eparainfi les focrets de fon cucur fo*nbsp;ront découuers , fi fo iettera for lanbsp;face.

-ocr page 593-

CCCXLV,


Lal .aux Gorinthicns


CCCXLVI


feicc, e adorera Dieu, en confcflant que vr aye ment Dieu et en vous»nbsp;L^’êt-il donc de faire,freresç'Quâdnbsp;vous vous aflemblés , felon quenbsp;chacun devons a ou feaume,ouenxnbsp;feignementjOu reuelacion,ou langa»'nbsp;ge,ou declaracion , que tout fenbsp;ce pour proQter , Si quelcun parlenbsp;langue étrange, que cela fe face eivnbsp;tre deux, ou au plus entre trois, enbsp;encor chacun fon tour; e que Fvnnbsp;declare ? E s’il n’y a nuL truchement,nbsp;qu’il fe taife en Faflemblée, e qu’ilnbsp;parle a foi e a Dieu» Item desnbsp;prophètes, que deux ou trois paigt;nbsp;lent, e que les autres en iugent»nbsp;Que s’il et reuelé quelque chofe anbsp;quelqu’autre qui foit alfis , que lenbsp;premier fe taife . Car vous pouésnbsp;bien tous Tvn apres lautre prophcznbsp;tifer, afin que chacun apprenne , enbsp;que chacun foit confolé. Lesefpexnbsp;ns des prophètes fe fubmettent bfnbsp;enauxprohetes. Car Dieu n’et pasnbsp;vn Dieu deconfuiïon,maisde paixnbsp;comm’ il fe fait en toutes les aflém^nbsp;blees des laints » Que VO2 femmesnbsp;fe taifent aux alTemblées ; car ellesnbsp;n’ont pas licence de parler, ainsnbsp;doiuent être fuiettes, comme la loinbsp;le dit» Que fi elles v^eulent appren^nbsp;dre quelque chofe, qu ’ elles la de^nbsp;mandent a leurs maris en lamaifon:

. car il meffîed a vne ferne de parieren vous u’è- vneairemblée»‘’Laparolledc dieu etnbsp;elle fortie de voiis^ou fi elle n’êt parlt;nbsp;uenue qu’a vouslt; Si quelcun euf


ici voit-®*ibtëqui parlo-quot;’t pas-to*nbsp;*outfs lan


b.vcu que

tes ne Its premiers,nbsp;fe fculsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J

de être prophete, ou fpirituel, qu’ nés enfui- ü reconnoifle que ce que ie vousnbsp;fLvnt commandemens du SeLnbsp;‘iuilefotnbsp;lt;ieuantnbsp;vous.


Clt;/.«


gneur, E qui ne le fait, fondam. Parquoi, mes freres , pourchalfésnbsp;deprophetifer, e n’engardés pas denbsp;parler langues étranges ? Que toutnbsp;fe face honnêtement epar ordre»

CAap. XV.

OR. ie vous notifie, freres , FEz uangile que ic vous ai prêché.


e que vous aués rcceü j è aüqüel vous vous tenés , e par lequelnbsp;vous ferés fauués,s’ il vous fouufnbsp;ent en quelle maniéré ie vous ainbsp;prêché , finon que vous ayés creunbsp;pour néant. Car ie vous ai enfefnbsp;gné deuant toutes chofes , ce quenbsp;i’ auoi auffi apprins , que Chrift êtnbsp;mort pour no2 péchés , felon lesnbsp;écrittures , e qu ’ il a été enfeueh\nbsp;e qu ’ il êt relfufcité le troifiêmcnbsp;iour , felon les écrittures , e qu ’ ilnbsp;s’ êt montré a Cephas , puis auxnbsp;douze; e puis s’ êt montré a plusnbsp;de cinq cens freres a vne fois j dêznbsp;quels la plus part êt encor en viegt;nbsp;e aucuns font trêpalfés: e puis s’êtnbsp;montré a laques : puis a tous lesnbsp;Apôtres. E apres tous,il s’êtmomnbsp;tré a moi, comme a vn’ auorton»

Car ie fuis le moindre des apôz tres , qui ne fuis pas digne d’êtrenbsp;appellé apôtre, pourtant que i’ainbsp;perfecuté Feglife ^de Dieu »nbsp;nbsp;nbsp;M ais

par la grace de Dieu ie fuis ce que ie fuis , c la grace qu’ il m’a faitte^nbsp;n’a pas été fi mal employée, que ienbsp;n’ aye plus trauaillé que tous eux,nbsp;e non pas moi, mais la grace denbsp;Dieu laquelle êtauecmoi. Orenbsp;moi e eux prêchons ainfi,e ainfiFa^nbsp;ués vous creu » Que fi on prêchenbsp;que Chrift êt reflufeité des mors,nbsp;comment difent aucuns entre vous,nbsp;qu’il n’y a nulle refurrexion denbsp;mors r Que s’il n’y a nulle refur.*nbsp;rexion de mors,Chrift n’ êtpas refnbsp;fufeité : e fi Chrift n’êt reflufeité, \nbsp;,nôtre prêcher ne vaut rien , e vôznbsp;ire foi aufli ne vaut rieil, c nous ’nbsp;trouuons faux témoins de Dieu, d*nbsp;auoir têmogné contre Dieu qu’ilnbsp;a reflufeité Chrift, lequel il n’a pasnbsp;reflufeité, fi ainfi êt que les mors nenbsp;relTufcitent. Car fi les mors ne refluz pas vnîornbsp;feitent, Chrift n’êtpas reflufeité; e finbsp;chrift n’êtreflufcitéjVÔtre foi ne vaut iufrieenbsp;rien,vous^êtes encor en VO2 péchés.

' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y.. *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rexion.

- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E 4.


Séauài Tbanifnbsp;Zach.tfnbsp;Eft.fi


ofteâ


Aâ.i.9 a.peritnbsp;cnain.


-ocr page 594-

CCCXLVU


La r.aux Corinthiens


CCCXbVflï


Col.»

t.Thef.4 Apcc.t

a.prcmi-ers fruits.

11 fenfu jt donc que ceux qui font tréz a paffes en Ghrift, fôt perdus.Si pournbsp;cête vie feulement nous auons ef-perance en Chrift, nous fommesnbsp;les plus miierables de tous les hom-«nbsp;mes«Mais il et ainfî que Chrift et ref-fufcicé des morshl a été les ’ premeronbsp;ges des dormans.Car puis q la mortnbsp;a été par vn home,auffi fera la refur^

rexîon des mors par vn homme. Car ainfi que par Adam chacun meurt,nbsp;ainfî par Chrift chacun reuiura, maisnbsp;vnchâcunen fon ordre:les premcx Bnbsp;roges Chrift,e puis ceux de Chrift anbsp;(a venue,puis la fin,quâd il aura liurénbsp;le regne a Dieu cpere,aprcsauoir a^nbsp;neantitoute feigneurie,e toute mapnbsp;j-rifç ç puiftànce, Car il faut qu’il re--seiui° gneiufque lepere lui ait mis tous lesnbsp;Ebr.z ennemis deftbus fes pieds.de derniernbsp;ennemi q fera défait, ce fera la mort.nbsp;Car il lui aura tout aflufetti deffous

les pieds, Qtiâdil dit quecout viêta être aftuietti,il faut entédre Ornaisnbsp;lui q lui a tout aftuietti, E quad tout Cnbsp;-lui fera alîuietti,alors le fis auffi feranbsp;aft'uiettia celui qui lui aura tout aftunbsp;iettÉafîn que Dieu foit tout en tous,nbsp;Auti'emêt que feront ceux qu’on la-'nbsp;'ue pourles mors,fîtoutallement lésnbsp;morsnereffufcitent point pour-'nbsp;quoi les laue-on pour les mors Enbsp;pourquoi fommes nous en danger anbsp;toutes heures c* De iour-en-iour ie

meurs,oypar nôtre vâtance quei’ai b fansa- Icfus Chrift nôtrcSeigneur,SiVnnbsp;uoirautr’ hommeic combatticontre les bétes dnbsp;aœte v^enbsp;nbsp;nbsp;Ephefe, que me fert cela,fî les mors

corne fôt nereffufcitentc'Mangeôs e beuuos, les homes, car demain nous mourros,Nc vous

' abufés pointtmauuais propos corro pent bonnes meurs. Soyés bien aui-• les,comm’il et raifon,e ne péchés pO-»nbsp;gt;i int,Car il en y a qui méconnoiftèntnbsp;Diende le di pour vous faire honte,nbsp;Mai.s quelcun dira:commet reffüftinbsp;tentlcs mors,e en quels cors viênentnbsp;-ils O fol : ce que tu femes,ne reuitnbsp;poîc, s’il ne meurt:e ce que tu femes.nbsp;tune femes pas lé cors qui doit nahnbsp;tre,mais le grain fou t nud,Cômme fe*nbsp;roit du blé,ou de quelque autre chonbsp;fe:eDieului donne cors,felo’n qu’ilnbsp;veut,ea chacune femence foh corsénbsp;Tou te chair n’êt pas vne mêrhe chairnbsp;ains et autre la chair des hômme-s,enbsp;autre la chair-dés bêtes, e autre delànbsp;volaille, e autre des pôîffons,E y anbsp;cors celeftes,ecôrs terreftre'szmaislanbsp;clarté des celeftes et autre que cellenbsp;des terreftres; Autre et la clarté du fonbsp;leil,eautre delà lune, e autre des Z'nbsp;toilîes.Caril y a difference entre vn’nbsp;écoillee autre,enclarté: Ainfî en êt-il de la refurexio des mors. On femenbsp;encorruption,e reffufeite-on en in-»nbsp;corruption.On femeendeshôneur,nbsp;e reffufeite-on en gloire,On feme ennbsp;foibleffe,e reft’ufcite-on en force.Onnbsp;feme vn cors fenfu el,e il reflufeite vnnbsp;corsfpirituel.lly a cors fenfuel,cyanbsp;corsfpirituel. E comme ainfî foit (fe^nbsp;Ion qu’iFêt écrit) quelepremiérhô^nbsp;me Adam ait étéfaicameviuante,lcnbsp;dernier Adam et efperit vinifiant.nbsp;Mais ce qui êtfpirituel, n’et pas lenbsp;premier, mais le fenfuel,puis leiphnbsp;rituel. Le premier homme de terre,nbsp;êt terrcftre:le fécond homme du chnbsp;el,ct celefte.Tel qu’êtletcrreftre,telsnbsp;font les terreftres :e tel qu’êtle cele^nbsp;fte,teîs fontles celcftes.Etainfî quenbsp;nous auons porté Finiage du terre-'nbsp;ftre,ainfî porterons nous Fimage dunbsp;celefte. Ceci df-ie,freres, pourtantnbsp;que chair e fang ne peuuent être heznbsp;ritiersdu regne de Dieu, ne eorru-'nbsp;ption neferapointheritiere dh'neornbsp;ruption. Vn fecrét vous di-ie,c’êtnbsp;que nous ne dormirons par tous:nbsp;mais nous ferons tous mués en vnnbsp;moment,envn guin d’œil, a la der-'nbsp;hiere trompe : car il fera trompet-'nbsp;té,elles mors refufeiteront incorru^nbsp;ptibîes , e '’ nous ferons mues : carnbsp;il faut que ce corruptible vête iivnbsp;corruption : e ce mortel vête im-'nbsp;mortalité, E quand ce corruptiblenbsp;aura


-ocr page 595-

^GCXLIX


La I .aux Corinthiens


CCCL


%fij îir.:nbsp;Hb.j

Squot;®-’

aura vêtu incorruption,e ce mortel , aura vêtu immortalité,alors fera faitnbsp;ce qui et écrit:La mort et viétorieufenbsp;mêten21outie,Omortou et toaouilnbsp;lôÆnfer ou et ta viétoireç'OrFavuiP

O lô de la mort,et le peché:c la force dunbsp;pechéjêt la loi. Mais loué ioit Dieu,nbsp;qui nous donne viéloire par nôtrenbsp;Seigneur lelus Chrift * Parquoi,mesnbsp;freres,mesbien aimés, foyés fermes,nbsp;immuables,tou-iours excelles en Feunbsp;iir€duSeigneur,fachâs que vous nenbsp;perdrés pas la peine que vo? prenésnbsp;pour le Seigneur,

kJhap^ XVI,

QVât a la collecte qui fe fait pour ^les faints,faites-en corne i’ai ornbsp;donné aux eglifes de Galatie. Au prenbsp;mier iour apres le fabbat chacun denbsp;vous mette a part par deuers foi, ennbsp;amaflàntce qui lui viendra a point,nbsp;afin que quand ie ferai arriué par de^nbsp;la,il ne faille faire les quêtes. E quandnbsp;ie ferai arriué, ceux q vous aurés ap^nbsp;prouués par letres,ic les enuoyerainbsp;porter vôtre aumône en lerufàlemienbsp;s’il êt befoin q i’y voife, ils iront auecnbsp;moi. levons irai voir quand l’aurainbsp;pafle par Macedone: car ie paflerainbsp;parMacedone, epeut être que iefe^nbsp;iournerai par dela,ou même quei’ynbsp;hyuernerai,afinquevousme conuonbsp;yés,en quelque lieu quei’aille. Car ienbsp;ne vous veux pas voir feulement ennbsp;pafiant, ain.s efpere de demourer a^nbsp;uec vous quelque tems, fi leSeighrnbsp;lepcrmet.Oriedemourerai a Ephe^'nbsp;feiufqu’ala cinquâtiême.Carla por^nbsp;te m’êt ouuerte,grande, e bien befo^nbsp;gnante,eya beaucoup d’auerfaires,nbsp;E fi Timothée vient,auifés qu’il foitnbsp;par delafeurement:caril fait Feuurcnbsp;du Seigneur comme moi. Que nulnbsp;donquenelemêprife,ainsle conuoznbsp;yés en paix,afin qu’il viêne a moi:carnbsp;ie Fatten auec les freres, T ouchant lenbsp;frere Apollos,ie Fai grandement priénbsp;qu’il vous allât voir auec les freres,enbsp;n’a été en forte du monde fon vougt;nbsp;loir d’y aller maintenant : mais il ynbsp;ira quand il lui viendra a propos.nbsp;Vcillés:tcnésvousenlafoi:montrésnbsp;vous vailîans hommes: tenés bon:nbsp;tout ce que vous faites,fe face par à*nbsp;mounle vous prie,freres,vous lauésnbsp;que la maifon d’Etienne e de Fortult;nbsp;nat, font les premeroges d’Acaie,enbsp;qu’ils fefontaddônés au feruice desnbsp;faints.’obeiflés a tels gês e a tous ceuxnbsp;qui aident e trauaillennle fuis bien ainbsp;fedelavenued’Eticnne,e de Fortu^nbsp;nat,c d’Acaique,pourtant qu’ils ontnbsp;fupplié vôtre défâut.Car ils ont cornnbsp;tenté mon elperitele vôtre. Recon*nbsp;noiflés donque tels gens.Les églifesnbsp;d’Afievous faluent. Aquila cPrifcilnbsp;le auec la compagnie deleur rhaifon,nbsp;vous faluent bien fort de part le Sei*nbsp;gneur.Tous lesfreres vous faluent.nbsp;Salués vous Fvn Fautre parvn faintnbsp;bailer. La falutacion de la main denbsp;moi Paul: Si quelcun n’aime le Sei*nbsp;gneur lefus Chrift, qu’il foit maudit.

G, ¦‘Maranatha. La grace du Seigneur a.notrefcj îefusChriftfoitauec vous. Mon a.* vcnu;lt;iucnbsp;ne l’aime,nbsp;il en a beau aw^drenbsp;vn autre.

lefusChriftfoitauec vous. Mon a* mour foit auec vous tous en lelus fiquekunnbsp;Chrift. Amen,


La premiere aux Corinthiens fut enuoye'e de Philippes,parnbsp;Etienne,e Fortunat,e Acainbsp;que,e Timothée,

La fécondé epitre de 'Paul apotreaux Co'nbsp;rinthiens^

Chap If L

Aul apôtre de Iefus Chrift, par le vouloirnbsp;de Dieu,elefrereTigt;nbsp;2 mothée,a FEglife de

Dieu qui êt a Coringt; the,e aulîî a tous les faints qui font

en


-ocr page 596-

CCCLI


La I Laux Corinthiens


CCCLll


en toute FAcaie, grace e paix de part Dieu nôtre perc,e de partleSeignrnbsp;lefus Chrift»

BenitfoitleDieue perede nôtre i.piVr 1 Seigneur lefus ChrilLle pere de rnifenbsp;ricordCjcDieude toute côfolacion,nbsp;qui nous confole en toutes noz tiLnbsp;bulacions, afin que nous puiflîonsnbsp;côfoler ceux qui (ont en quelque trLnbsp;bulacion que ce foit, par la confola^nbsp;cion de laquelle nous lonimes confonbsp;les de Dieu» Car tant plus de mauxnbsp;nous endurons pour CIirift,tât plusnbsp;êtgrandeîa confblacion que nous a.'nbsp;uons par Chrift. Car foie que nousnbsp;fouHrionstribulacion,c’êt pour vô^nbsp;treconfolacionefaîut, qui fc fait ennbsp;fouftrantles mêmes maux que nousnbsp;endurons.Soitquenous foyons co-'nbsp;foies J c’êt pour vôtre confoîacion znbsp;falut,eauûs ferme efperâcede vous,nbsp;fl chans queainfi que vous aués partnbsp;aux fouflrances,ainfî aurês vous a lanbsp;confoîacion» Car nous voulôs biennbsp;que vous fachés,frcres,touchât la trinbsp;bulacion que nous auons eue enÄx-fie, que nous auons été greue's tropnbsp;plus que ne portoit nôtre force, tellesnbsp;ment q nous ne nous fions plus devfinbsp;ure » Mais pour cela fommes nousnbsp;a. pres du venus îufque^âfentirque la fenten^nbsp;pasdeia cedenôtremortêtoitiette'e,afînquenbsp;mort.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

nous ne nous conhons en nous me^ mes, mais en Dieu, qui reffufeite lesnbsp;mors,qui nous a deliurêse deliurenbsp;de fi grade mort, auquel nous auonsnbsp;efperâce qu’il nous deliurera encore,nbsp;moyennantles prières parlêqueîlesnbsp;vous nous aiderés,afin que parplu-*nbsp;fieurs perfonnes Dieu foit grande^nbsp;ment remercié de la grace qui nousnbsp;aura été faite pour Fàmour de vous»nbsp;Car ce dequoi nous nous vantons,nbsp;c’êt que côme nôtre confcience nousnbsp;têmogne,nous auons auec fîmplefienbsp;e pureté de Dieu,non pas auec làznbsp;gelfe charnelle,maisaueclagrace denbsp;Dieu, conuerfé au monde, e princLnbsp;palementaucque vous»Car nous ne

voi^s écriuons chofeque vous nelL fiés,ou auffi reconnoiiîiés, e commenbsp;i’efpere, rcconnoitrés iufqu’a la fin,nbsp;ainfi que vous nous aués aucunemêtnbsp;reconneus,que nous fommes ceuxnbsp;dont vous vous vanterés,ainfi,com''nbsp;me vous êtes ceux dont nous nousnbsp;vanterons au iour du Seigneur Iegt;nbsp;fus» E fur cête côfiance ié vous vou^nbsp;loi premièrement aller voir, pournbsp;vous faire encor vn bien, e par versnbsp;VO9 palfercn Macedone,e derechefnbsp;deMacedonealIera vous,eparvousnbsp;être conùoyé en ludée. Or en proponbsp;fantcela,lefi-ie leoierementc'ou fi cenbsp;queie propofe,ie le propofe felon lanbsp;chair,tellement que vers moi oy,foitnbsp;oy,e non,non;'Dieu êt feal,qcequenbsp;nous vous auons dit,ifa pas été oynbsp;e nô. Car le fis de Dieu lefus Chrifi:nbsp;qui par nous a été prêché entre vo9,nbsp;par moi,e Syluan, eTimothée,n’anbsp;pas été oy e non, ains a étéoy en lui.nbsp;Car toutes les promeffes de Dieunbsp;! font telîes,qucen lui il y a Oy, e eunbsp;lui il ya,Ilêc ainfi,laqueîîe chofe fertnbsp;a la gloire de Dieu par nous. Orce^nbsp;lui qui nous conferme auec vous ennbsp;Chrift,e qui nous a oints, c’êt Dieu,nbsp;quinousa feelés,e nous a dôné auxnbsp;cueurs les arres de Fefperit» Or i’ap'nbsp;pelleDieu en témoin fur mon ame,nbsp;que ce queie ne fuis pas en cor allé anbsp;Corinthe, a été pour vous épar-'nbsp;gner : non pas que nous nous facLnbsp;ons maitres de vôtre foi, ains fom^nbsp;mes aides de vôtreioye: car par foinbsp;vous tenés bon»

Qhap^ IL

MAis i’ai délibéré de n’aller pogt; int a vous derechef en portantnbsp;fâcherie » Car fi le vous fâche, quinbsp;fera celui qui me réiouira, finonce^nbsp;lui qui aura été fâché par moicE ce-'nbsp;la même vous écriui-ie, afin quenbsp;quand ie feroi arriué, ie n’eulTe fâ^nbsp;cherie fur fâcherie, de ceux dêquelsnbsp;ie deuroi auoirioye,enme confiant eux. vousnbsp;bien tant de vous tous,q ’ ma ioye etnbsp;celle

li

.«»


-ocr page 597-

oocLni


Lali .aux Corinthiens


CCCLIllI


teile dé vous tous.Car en grande tri a bulacion e angoifle de cueurievousnbsp;écriuijCn iettant grofles larmes, nonnbsp;pas pour vous fâcher, mais afin quenbsp;vous cônoiffîésia grand’amour quenbsp;nous vo? portôs.Que fi quekun a fanbsp;chéjCen’êtpasmoifcul qu’il a fâché,nbsp;afin que ie ne vous charge tous.Il luinbsp;füffit du châtimet qui lui a été fait denbsp;plufieurSjtellcment que par le côtrainbsp;re vous lui deués plutôt pardonner,nbsp;e le conioler,de peur que la trop grâ'nbsp;de trifteflé ne le tue.Parquoi ie v®us Bnbsp;prie d’employer enuers lui amour»nbsp;Car auffi écriut-ie pour vous efiayer,nbsp;e connoitrefi vous êtes obeiflTans anbsp;tout : e a qui vous pardonnes, auflînbsp;3 -ie.Carfii’airien pardonnera quinbsp;‘‘«wenât. * pardone,ielai rait pour vous, ennbsp;la perfonne de Chrift,afîn que Satannbsp;ne nous attrappercar nous fauôsbiênbsp;fes menées. Or quand iefu arriué anbsp;TroadepourFeuangile de Chrift, enbsp;quelaportem’étoit ouuerte au Sepnbsp;gneur,ie n’eu point de repos en mon cnbsp;efperit,pourcequeienc trouuai pasnbsp;Tite mon frere.Si prin congé deux,enbsp;m’en allai en Macedone. E loué foienbsp;Dieu,qui tou-iours nous fait triompher en Chriffie fait fentirPodeur denbsp;fa congnoiflance par nous en toutnbsp;lieu,pourtant que nous fommeslanbsp;bone fenteur de Chrift a dieu,a ceuxnbsp;qui feront fauués,e a ceux qui ferontnbsp;damnés:aux damnés,fenteur mortelnbsp;lc,pourles faire mourir: auxfauués,nbsp;fenteur de vie,pourles faire viure.Enbsp;a ceci qui pourroit être affés fuffifâtî^nbsp;Car nous ne fômes pas comme plu-fieurs,qui font marchandife de lapanbsp;rolle de Dieu:ains parlons en Chriftnbsp;comme gens qui vont rondement enbsp;depart Dieu, e deuant Dieu»

Chap, iïl»

Commencerons nous derechefa nous recommander:'ou fi nousnbsp;n’auôs que faire (corne ont aucuns)nbsp;de letresjdes autres pour nous rec5nbsp;mandera vous, ou de vous pour

nous recommander aüx autres? Vous êtes nôtre letre,écrittc en no^nbsp;cueurs, laquelle et entêdue eleue denbsp;tous hommes,efe montre que vousnbsp;êtesletre de Chrifi:,maniée par nous,nbsp;écritte non pas d’cncrc,mais de Pefpcnbsp;rit de Dieu viuant.’noh pas en tablesnbsp;de pierre,mais en tables de chair du ^br.4nbsp;cueur» E allons telle confiance parnbsp;Chrift en Dieü,non pas que de nousnbsp;mêmes nous foyÔs allés lùffîfans menbsp;me de penfer rien comme de nousnbsp;mêmes:mais nôtre fuffifance Vientnbsp;de Dieu, qui nous a faits fuffifansnbsp;pourauoirle maniement delà nou-uenealliance,non pas deletre,maiànbsp;d’efperit. Car la îetre tue, e Pefperitnbsp;viuifie.Que fi vn office de mort ennbsp;letreSjCngraué en pierres, fut neant-moinsde telle clarté,que les enfansnbsp;d’Ifrael ne pouoint regarder a la facenbsp;de Moyfe,pour la clarté de fa face, lanbsp;quelle clarté prend fin, comment nenbsp;fera auec plus grande clarté vn officenbsp;d’efperitfCar fi vn office de condânanbsp;cionêt cler,vrt office de iul^ice êc benbsp;aucoup plus excellent en clarté. Carnbsp;’ ce qui fut reluifant,ne fut pas relui-fant,fionle compare a vne plus excelnbsp;lente clarté» Car fi vnechofe qui de-uoit prendre fin , auoit clarté , parnbsp;plus forte raifon vne chofe durablenbsp;a clarté. Puis donc que nous auonsnbsp;vne telle efperance, nous parlonsnbsp;tout ouuertement,e non pas comme Moyfe, qui mettoit vne couuer-ture fiïr fon vifage,afin que les en-fans d’Ifrael ne régardaflènt a la fihnbsp;d’vne chofe qui deuoit prendre fin,nbsp;ains eufïentFentendement élourdi»nbsp;Que même iufqu’auiourdhui vncnbsp;même coüuerture demeure en la le-dure de la vieille alliance, fans qu’ ilnbsp;foit découucrt qu’elle prenne fin ennbsp;Chrift, voiréiufqu’auiourdhuiquâdnbsp;on lit Moyfe, il y a vne couuerturcnbsp;deiïus leur cueunmaisqüâd il retournbsp;ne au Seigneur,la couuerture et ô*nbsp;tée»OrIe Seignr êtFefperiqelâ ou êcnbsp;Fcfperic

à. Is dartâ debielnbsp;n’cîriv aanbsp;pnsdenbsp;l’cuangil«


-ocr page 598-

CCCLV

La 11, aux Corinthiens nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclvi

Fefpent du Sei’gnéurdâ êc franchifSjC a ie^-4nbsp;nbsp;nbsp;nous tous regardans la clarté du Sei

découuerte,fommestrâC

formés en la mesne image,eti allât de clarté en. clarté, comme par Fefperitnbsp;du Seigneur»

(Jhapgt; Iin.

PArquoi puis que par la grace de Dieu nous auons cét office,nousnbsp;ne fommes point lâches, ains auonsnbsp;délibéré de ne nous cacher point vLnbsp;laineméntjC ne cheminons point eaunbsp;teleufement,e ne traittons point ma- Bnbsp;licieufement la parolle de Dieu, ainsnbsp;nous faifons valoir vers toute con^nbsp;fcience des hommes,deuât Dieu, ennbsp;declarant la vérité. Que fi nôtre euâ^-gileêtcouuert,il êtcouuert a ceux qnbsp;perifrent,dêqucls,a-fauoir des mé^nbsp;a.lc diable croyans. Me dieu de ce monde a aueunbsp;gliles entendemens, de peur que lanbsp;clarté du glorieux euâgiie de Ch ri Pt,nbsp;qui et Fimage de Dieu inuilîbîe, nenbsp;leur reiuife. Car nous ne nous pré^nbsp;chÔspas nous-mêmes,ainsprêchôs Gnbsp;le Seigneur lefus Chrift, e prêchonsnbsp;que no? fommes vo2 feruiteurs parnbsp;lefus.CarleDieu qui cômanda quenbsp;detcnebresreluific lumière,et celuinbsp;qui a reluit en noz cucurs,pour cle^nbsp;rement recônoitrela gloire de dieu,nbsp;en la perfonne de lefus Chrift. Ornbsp;nousauouscetreforenvaifteaux denbsp;terre,afin qu’vne fi grande vertu foitnbsp;de Dieu,e non pas de nous, qui parnbsp;tout fommes prefles,mais nô pas ac^nbsp;cablés:en émoi,maisfans trop grand Dnbsp;émoi:perfecutés,mais non pas aban^nbsp;donnés: abbattus,mais nÔ pas décô-fits:tou-iours portans au cors auecnbsp;nous la mortifîcaçio du Seigneur le-*nbsp;fus,afin queîàvie aufïî de lefus fe monbsp;tre en nôtre cors.Car nous viuas,onnbsp;nousliureinceflammctarnort pournbsp;lefus,afinquelavie auflî de lefus fenbsp;montre en nôtre chair mortelle» Parnbsp;ainfi la m ort befogne en nous,e la vienbsp;en vous. E puis que nous auons vnnbsp;mêmeeiperit de foi,fel5 qu’il et écrit:nbsp;l’ai creu, pourtant ai-ie parlé: auflinbsp;croyos nous,pourtât parlons nous,nbsp;fachâs que celui qui a reftufeité le Seinbsp;gneur lefus,nous refifufcicera auffî a.'nbsp;uec lefus j e nous preferuera auecnbsp;vous,Car tout et pour vous,afin qu’nbsp;vue fi grande grace, par le remercie-*nbsp;ment de plufieurs,redonde a la glopnbsp;re de dieu.Parquôi nous ne fommesnbsp;point lâches,ainsiaçoit que nôtre honbsp;me de dehors fe gâte,le dedés nelaifinbsp;fe pas de fe renouueller de iour ennbsp;jour.Car nôtre tant brieue e legierenbsp;tribulacion,nous faitauoirvne mer*nbsp;ueilleufemctpardurableenoblegîoinbsp;re.eenne regardant point ce qu’onnbsp;voit,maisce qu’on ne voit pas. Carnbsp;ce qu’on voit, et tranfitoire: mais cenbsp;qu’on ne voit,êt éternel»

Câap.

CAr nous fauons que fi le taberna de de nôtre maifon terreftre vi*nbsp;enta être défait,nous aurons de dieunbsp;vn bâtiment, vne maifon faitte fansnbsp;main,eternelle,es deux.Caren cecinbsp;gemiiTons nous du defir que nous a*nbsp;uosdefuruétir nôtre repaire du ciel,nbsp;fi toute-fois nous ferons trouués vê*nbsp;tus:e non pas nuds. Car nous q fomnbsp;mes en vu tabernacle, gemiftons, tâtnbsp;fommes chargés,pourtant que nousnbsp;ne voudrions pas être déuêtus, maisnbsp;furuêtus,tellement que le mortel fûtnbsp;défaitparlavie.E celui qui pour cecinbsp;nous a faits,c’êt Dieu,qui auffî nousnbsp;a donéles arres deFefperit,d5tnousnbsp;auons tou-iours bon courage, e fa*nbsp;chans que quand nous fommes pre*nbsp;fens au cors,nous fommes abfens dunbsp;Seighr(carnous cheminons enfoi, a. certainenbsp;e non pas en la diofe)nous auÔsbon 'Q’erancenbsp;courage,e aimerions mieux être ab*nbsp;fens du cors,e être prefensvers le Seinbsp;gneur.Pourtâtnous efforços nous,nbsp;foit prefens,foitabfens,de lui être a*nbsp;greables.Caril nous faut tous corn*nbsp;paroitre deuant le fiege iudicial denbsp;Chrift,afîn que chacun foit payé fe*nbsp;lô qu’il aura deferui au cors, foit biê,nbsp;foit

» t

»

l


-ocr page 599-

CCCLVII


La 11.aux Corinthiens


CCCLViil


foitmat Sachans donque qu’il fout a creindreleSeigneur,quoi que nousnbsp;donnions a entendre aux hommes.nbsp;Dieu nous connoic bienzcôbien quenbsp;ie me fie q vous auffî nous cônoiflésnbsp;bien en voz côfciences.Car nous ne

nous prifôs pas derechef vers vous, ainsvousdônonsoccafion de vousnbsp;glorifier de nous, afin q vous foyésnbsp;garnis contre ceux qui fe glorifientnbsp;par dehors,e non pas de cueur. Carnbsp;foit que nous foyons tranfporte's d’nbsp;cntendement,nous le fommes a Di- Bnbsp;eu:foit que nous foyôs en nôtre bonnbsp;fens,nous le fommes a vous. Carfa^nbsp;«lourde Chrift nous tient,penfansnbsp;que fi vn et mort pour tous,il fenfuitnbsp;que tous font mors, e qu’ il et mortnbsp;pour tous,afîn que ceux qui viuent,nbsp;neviuent plus a eux mêmes, mais anbsp;celui q et mort ereflufcité pour eux.nbsp;Parquoi déformais nous ne connoifnbsp;fous perfonne félon la chair. Que finbsp;nous auons conneu Chrift felon lanbsp;chair,maintenantnous ne le connoiÇ Cnbsp;fons plus.Paraîfi celui q et en Chrift,nbsp;êtnouuelle creature.Les chofes vieil

les font paftees.voici.tout et fait nou ueau,c tout de Dicu,qui nous a recônbsp;ciliés a foi par lefus Chrift, e nous anbsp;donnéFoffîce derecôciîiacion, d’au^


f.parchrift auquel 11nbsp;«toit, ilnbsp;nous a dônbsp;né l’officenbsp;dcrecon-ciliacioa.nbsp;b.a ceuxnbsp;du mondenbsp;(•Feuagilc

Rom.i

tant que Dieu ’ étoit en Chrift recon ciliantle monde a foi, ne‘’leur coivnbsp;tantpointleursforfaics,enous a en'nbsp;chargé la parollede reconciliacion.nbsp;Parquoi puis que nous fommes am^nbsp;bafiàdcurs pour Chrift d’autant quenbsp;Dieu exhorte les hommes par nous,nbsp;nous vous prions pour l’amour denbsp;Chrift,reconciliés vous a Dieu,leqlnbsp;de celui qui ne fauoit que c’étoit quenbsp;péché, en a fait péché pour nous, afinnbsp;qu’en lui nous deuinfî'ions iuftice d^nbsp;Dieu.

VL

ENous quifômes poury aider, vous prions faites en forte, quenbsp;vous n’ayés pas pour néant receu lanbsp;grace de Dieu.Car il dit : le t’ai exau*

cécn tems acccptablcj et’ai fecouru en lourde falut. Voici maintenant îenbsp;tems acceptable,voici maintenant knbsp;lourdefalut. Nous ne faifons en riënbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/

detourbiera perfonne, de peur que Foffice ne foit reprins : ains en toutnbsp;nous faifons valoir côme feruiteursnbsp;de Dieu,cn grande foulïrance, en tri t.cer.4nbsp;bulaciôs,enneceffitésjcnangoifies,nbsp;en receuant des coups,cn priions,ennbsp;n’ayant nul repos,en trauaux,cn veilnbsp;lcs,enieunes,en chafteté, en feien ce,nbsp;en clemence,en bonté,en faint efpe^nbsp;rit,en amour fans feintife, en parollenbsp;de vérité,en vertu de Dieu,par les arnbsp;mes deiuftice,tant droittes que gaunbsp;ches,par honneur e deshonneur,parnbsp;mauuaife renommée e bonne renomnbsp;mée,comme afffôteurs, e toute-foisnbsp;vcricables:comme inconneus, e tou^nbsp;te-fois conneusîcommemourans, enbsp;fi viuôs.’comme châtiés, c toute-foisnbsp;fans être mis a mort:comme marris,nbsp;e fi fommes tou-iours ioyeux : convnbsp;me pourcSjC fi enrichifîons mains:nbsp;comme n’ayans rien, e fi tends tout.nbsp;Nôtre bouche s’êt ouucrte vers VO9,nbsp;Corinthiensznôtre cueur êt large. Sinbsp;vous êtes étroits, ce n’êtpas enuersnbsp;nous que vous êtes étroics,ains êt ennbsp;uers vn qui vous aime du plus pro*nbsp;fond de fon cueur.Or vous redemâ*nbsp;de-ie la pareille,corne a mes enfans:nbsp;élaroifl'és vous auffi.’nevous accou*nbsp;pies point auec les mecroyans. Car î.Pifr.»nbsp;quelle compagnie y a-il entre iufticenbsp;einiufticere quelle accointâce entrenbsp;clarté e tenebresfe quel accord entrenbsp;Chrift eBeliakou quelle accointan*nbsp;ce entre le croyant c le mécroyant r enbsp;quelle côuenance entre le temple denbsp;Dieu des idoles r Car vous êtes vnnbsp;temple de Dieu viuant, comme Di* Leuit.z^nbsp;eua dit:Ieme tiendrai e conuerferainbsp;parmi cux,e ferai leur Dieu,e eux mônbsp;peuple.Parquoi fortés d’entr’eux,enbsp;vous enfeparés,ditle Seigneur,e nenbsp;touchés a chofe fouilléete ic vous re*nbsp;ceurai,e ferai vôtrepere,e vous ferés

Q.


1

-ocr page 600-

CCCLIX


La II • aux Corinthiens


».Cor.X

a. dontia-Riais on ncfe repent.

tncs fis e filles, dit le Seigneur tout-puilianU

Chap. VIL

P Vis donc que nous auorts telles promefles^mes bien-aime’s, nernbsp;toyons nous de tout’ordure de chairnbsp;é d’efperit,en nouscnticremêc acquitnbsp;tans de faintete'en la creinte de dieu.nbsp;Endures nous:nous n’auôs fait tortnbsp;a perfonne,nous n’auons corrompunbsp;perfonne,nous n’auons affronte pernbsp;ibnne.Ie ne le di pas pour vous coivnbsp;damner* Car i’ai dêia dit que nousnbsp;vous auons au cueur,a mourir e vpnbsp;ureenfemble.I’ai grade hardiefle denbsp;parler versvousd’ai bien de quoi menbsp;vanter de vousn'e fuis plein de confonbsp;lacion,i’ai fort grande ioye en toutenbsp;nôtre tribulacion. Car quand nousnbsp;vînmes en Macedone,e que notrenbsp;chair n’ auoit nul repos, ains étionsnbsp;par tout prelîéSjpar dehors,de corn-*nbsp;batsrpar dedens,de craintes, toutefois le dieu qui confole les abbattus,nbsp;nous a cofolés parla venue deTitc,enbsp;non pas feulement par fa venue,maisnbsp;auflîparla c5folacion,de laquelle,ilnbsp;a été confolé de vous,en nous racon^nbsp;tant vôtre regret, vôtre pleur, le bonnbsp;vouloir que vous me portés enfortenbsp;que i’en ai été plus ioyeux, tellementnbsp;que côbien que ie vous aye fait mar^nbsp;risparlesletreSjienem’cn repe pas,nbsp;encore queiem’enfuflé repenti. Carnbsp;ié voi que fi celles letres (côbien quenbsp;non pas long tems) toute-fois vousnbsp;ont fâchés, vous n’aués pas feulemêtnbsp;étéfâchés,mais (de quoi ie fuis biennbsp;aife)aués été fâchés en forte, que c’anbsp;été a vôtre amendement.Car vous a^nbsp;ués été tellement fâchés felon Dieu,nbsp;que vous n’aués point eu de dÔma^nbsp;gedenous.Carfâchcriequi ét felonnbsp;Dicu,engendrerepétance, delaquelnbsp;le vient vnfaluc'irrepentable. Maisnbsp;fâcherie mondaine, engendre mort.nbsp;Carvoyés vousquece q vous auésnbsp;étéfâchés felon Dieu, a engendré ennbsp;vous vne grade diligenccfmaisbien

excufej’mais dépit;* mais peur? mais! regretç’mais ielermais punicion ;* ennbsp;quoi vous vous êtes par tout moivnbsp;trés nets en ce cas.Parainfi fiie vousnbsp;ai écrit,ce n’a pas été pour celui quinbsp;afaittort,nepourceluia qui il a éténbsp;fait,maispourmanifefi:er vers vousnbsp;le foin que vous aués de nous deuâcnbsp;Dieu.Pour cela auons nous été cÔfo lt;.Côr-gt;nbsp;lés du folas venu de vous:mais nous


auons encor été beaucoup plus io/-yeux delà ioyedeTite,decequefon efperitaétécontenté de vous tous.nbsp;Car fi ie m’étoi rien glorifié de vousnbsp;dcuantlui,ieiïen ai pas euhote,ainsnbsp;comme nous vous auons tout ditnbsp;en verité,ainfî a été vraye la vantan*nbsp;ce que nousauiôs faitte deuâtTite.nbsp;E lui vous porte vn’affexiô fingulieznbsp;re,quand il lui fouuient de Pobeiflànnbsp;cède vous tous,c5ment auec creintenbsp;e tremblement vous Faués receu ? lenbsp;fuis bien aifedece qu’en tout icmenbsp;puis bien confier de vous,

G Chap. VIIL

OR nousvous notifions,freres,Ia grace de Dieu q a été faitte auxnbsp;egIifesdeMacedone,c’êt qu’en vnenbsp;fi grande tribulacion,par laquelle ilsnbsp;ont été éprouués,Ieur fin^uliere ale^nbsp;grefle e profonde pourete a tant fait,nbsp;que leur riche fimplicité s’et môtrée.nbsp;Car felon leur pouoir (i’enfuis têmonbsp;in)voire outre leur pouoir, de leurnbsp;bon gré,ils nous ont bien fort priésnbsp;e fuppliés de receu oir le plaifir e comnbsp;D mun feruice q fe fait pour les faints,nbsp;E fi n’ont pas fait corne nous auionsnbsp;elpcré,ains fe font donnés eux-mé^nbsp;mespremierement au Seigneur,puisnbsp;a nous,par la volonté deDieu,telIexnbsp;ment que nous auons priéTite, quenbsp;ainfi qu’il a-ia c5mencé,iî acheue enlt;nbsp;core de vous faire ce plaifir,afîn auflînbsp;que corne vous outrepaflés en foi,enbsp;paroIICjC fàuoir,e toute dih'gêce,e ennbsp;Famour que vous nous portés,vousnbsp;outrepaflîés auflî en côte aumône. lenbsp;ne le di pas par cômandement, mais

pour


-ocr page 601-

^CCLXI

Lall • aux Corinthiens

CCCLXll

pour eprouuer vôtre naiue amour, par la diligence des autres. Car vousnbsp;connoilTés bien la grace de nôtre Setnbsp;gncur Icfus Chrilt, qui pour vous anbsp;cté pourcjui qui étoit riche,afin quenbsp;Roi«,,o VO9 parfapoureté deuinffîés riches.

E en ceci ie done côfeihcar c’êt pour vôtre profit, qui aucs dêia des antarïnbsp;comencë non feulement afaire, maisnbsp;auflï a vouloir.Maintenât doc ache^nbsp;uës auflï de faire,afin qu’ ainfi que lenbsp;vouloir et prompt,la chofe s’acheue,nbsp;felon q vous aue's dequoi.Car fi lenbsp;bon vouloir y et dêia,on et agréablenbsp;félon qu’on a de quoi,e non felô qu’nbsp;on n’a pas.Gar il ne faut pas q les au^nbsp;tres ay et relâche, e que vous foyës afinbsp;folle3,ains faut qu’ égalemct au temsnbsp;prefent vôtre planté fuuienne a leurnbsp;difcttc,afin que pareiîlemct leur plâgt;- fuuienne a vô trc difette,afin qu’ilnbsp;ait égalitéjCÔme il et écrinCelui q ennbsp;auoitplus cueilli,n’êauoic pas plus:nbsp;ne celui q en auoit moins cueilli,n’ennbsp;auoitpas moins.Orlouéfoit dieu,qnbsp;a mis vn même foin devons au cueurnbsp;de Tite,qui a tellement receu Fexhornbsp;tacion,qu’ila été encor plus diligêt,nbsp;e defon bô gré s’en et allé par d eu ersnbsp;vous. Nousauos auflï enuoyé auccnbsp;lui le frere,lequel outre ce que en Fe^nbsp;uangilcilêtlouépar toutes les eglhnbsp;fes,il a été éleu des eglifes, pour fairenbsp;auec nous le voyage en cêt’aumône,nbsp;de laquelle nous auos le maniement,nbsp;ala gloire du Seigneur, e pour vousnbsp;faire tant plus alegres,en nous don^nbsp;nant garde que nul ne nous reprénenbsp;en cêcelargeire,delaqllc nous auonsnbsp;Iacharge,en mettât peine de faire ennbsp;forte,quenonfeulemêtdeuât Dieu,nbsp;mais auffî deuant les h5mes,la chofenbsp;fe porte honêtement. Nous auonsnbsp;auflï enuoyéauec eux nôtre frere, le^nbsp;quel nous auos maintes fois en mainnbsp;tes chofes experimêté diligent, maisnbsp;maintenant beaucoup plus diligent,nbsp;par la grade cÔfiance qu’il a en vous.nbsp;Or foitTite,c’êt mon côpagnon e ai-A deversvous:foyécnozfreres,ils fotnbsp;apôtres des eglifes,qui et la gloire denbsp;Chrift.Parquoimôcrés enuers eux,nbsp;c deuant les eglifes,vôtrcamour,elanbsp;vâtance qnousauôsfaitte de vous,nbsp;Chap^ IX.

Ar touchant le feruice qui fe fait aux faints, il ne me feruiroit de

rien de vous en écrire. Carie cörtnoi bien vôtrefranc courage, duquel ienbsp;me glorifie de vous vers les Macedonbsp;niens,dece que FAcaie et prête dèsnbsp;B antan,e vócfcxemple en a attiréplu-fieurs.Or ai-ie enuoyé les frères, denbsp;peur q la vantance que nous faifonsnbsp;de vous,ne fe treuue faufle en cet en^nbsp;droit,afin que corne ie diibi,vous fo-yés prêts,de peur q filesMacedoniêsnbsp;y vôt auec moi,e qu’ils vous treuuêtnbsp;mal prêts nous n’ayons honte(ie menbsp;tai de vous)en cêcc matière de vâtannbsp;ce, Parquoi i’ai pêfé qu’il étoit necef-faire deprierles freres d’aller deuantnbsp;pardeuers vous,e appareiller vôtrenbsp;C prefent, duquel le bruit et dêia, afinnbsp;qu’il foit prêt: toute-fois commenbsp;prefent,e non pas côme prodigalité.nbsp;Vn point y a que qui écharfemét fe-mera,écharfemêt moiflbnnerare quinbsp;largemêt femera, largemêt moiflon-neratchâcun felon ce qu’il a délibérénbsp;en fon cueur,non pas a regrer,ou parnbsp;force:car Dieu aime vn donneur ale tctl.jtnbsp;gre. Or Dieu êt affés puiflant pournbsp;vous faire auoir tant de bies, queennbsp;ayant en tout toute fuffifance, vousnbsp;D aurésa foifon,pour faire tout bien:

aîfiqu’ilêt écrit:Il depêd, edone aux s««.«» poureSjC fi dure tou-iours fà largef-fe.E celui qui fournit de fcmêce le fe-meur,e de pain pour mâger, fournif-fe e multiplie vôtre femaille, e face telnbsp;lernet croître les reuenus devôtrelarnbsp;geflè,que vous foyés riches en tout,nbsp;aucc toute fimplicité,laquelle facerernbsp;mercier dieu par nous.Car le maniement de ce feruice êttel,qu’il ne fup-pliepas feulcmentles difettes des fa-ints,mais d’auantage êtcaufe,par vn

Q. 2


-ocr page 602-

CCCLXIII

La ILaux Corinthiens

cccLxnn

fi louable feruicc,q plufieurs remer^ A cient DieUjCn glorifiant Dieu de vônbsp;treobeiflànce,qui vous accordés ennbsp;f euangile de Chrift,e de ce que vousnbsp;departiflés e a eux ea tous,fnupk-mentjde vo2:biês,eaufîî des prièresnbsp;quefontpour vôus ceux,qui pour lanbsp;grande grace que Dieu vous a faitee,nbsp;vous portentbonne alîexion. Louénbsp;foit Dieu de fon don in.dicible.

Moi Pauljie vo? prie par la dou ceur e debonaireté de Chrift,


a fembic nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prcfeuce fuis bas entre

èn-c. nbsp;nbsp;nbsp;vous,een ab fence' fuis hardi enuers

vouSjievousfupplie faites en forte, que quâd ie ferai prefent,il ne me failnbsp;le hardiment aider de la confiancejanbsp;quelle i’ai délibéré d’ofer employernbsp;contre vn tas de gens,qui nous tieivnbsp;nent corne fi nous cheminions felonnbsp;la chair.Car en cheminât en la chair,nbsp;nous ne guerroyÔs pas felô la chair.nbsp;Caries armes de nôtre guerroyer,nenbsp;font pas charnelles,ains ont puiflànznbsp;ce diuine,pour abbatre les forteref-Eph.â fes:e en abbattons les pêfées,etoutenbsp;hauteflè qui s’éleue contre la cônoifinbsp;fail ce de Dieu,c contreignôs tout ennbsp;tendemet a obéir a ChrilLe fommesnbsp;prêts de faire vengeâce de toute defnbsp;obeifïànce, quand vôtre obeiflancenbsp;fera accôplie, Aués vous égard a Fap^nbsp;parence;*’Si quelcun fe fait fort d’êtrenbsp;de Chrift,qu’il pêfe vne chofe en foi,nbsp;que nous fômes auffi bié de Chrift,qnbsp;lui.Car encore que ie me glorifie vnnbsp;peu auât de nôtre puiftance,q le Sepnbsp;gneur nous adonnée pour vous iipnbsp;ftruire,n5 pas détruire, ie n’en aurainbsp;point dehonte,afin qu’il ne femble qnbsp;ie vous veuille faire peur par letres,nbsp;pourtant q les letres(dit-il)font granbsp;ucs, e fortesrmais la prefence du corsnbsp;et foible,e la parollc méprifable. Ilnbsp;faut qu’il pêfe que tels que nous fomnbsp;b.iisnc niss de parollesparletres en abfen^nbsp;fontpasdi cc,tels fêrons nous défait en prefcu^nbsp;glÇnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;HQUS OfCUOnS pHSnbsp;mettre du ranc d’aucuns,ou coparernbsp;a eux,qui fe prifent eux-mêmes,e n’énbsp;tendent pas qu’ils femefurêten eux-mêmes,e s’accôparent a eux-mêmesgt;nbsp;Mais nous ne nous glorifierôspointnbsp;outre mefure,maisfclô la mefure denbsp;la reiglc,de laqlle mefure Dieu nousnbsp;a tât départi,q nous pouôs bien tounbsp;cher iufqu’a vous.Car nous ne nousnbsp;étêdons pas trop,côme fi nous neponbsp;uiôs toucheriufqu’avous: car nousnbsp;Ibmmes paruenus iufqu’a vous en Fenbsp;uâgiie de Chrift, fans nous glorifiernbsp;outre mefure es trauaux d’autrui:e a^nbsp;u5s efperâce,qu’aîfî q vôtre foi croîtnbsp;envous,nous ferons tant augmêtésnbsp;felô nôtrereigle,qnous prêcheronsnbsp;Feuâgile plus loin q vous n’êtes, fansnbsp;nous glorifier a la reigle d’autrui denbsp;chofes q fôt aifées.Que celui q fe glonbsp;rifie,fe glorifie au Seignr, car celui qnbsp;fe prife foi-même, n’êt pas approuué,nbsp;mais celui que le Seigneur prife.nbsp;Chap, XI,

IEvoudroiquevos» enduriftîés vn peumafolie:e voire endurés moi;nbsp;carie fuis ialoux de vous,d’vne ialounbsp;fiedeDieu.Carievousaifiâcés aviinbsp;marfpour vous prefenter a Chrift,nbsp;comme vne pucellechafte. Mais i’ainbsp;peur que d’auêtureainfi queleferpêt jnbsp;trôpa Eue parla finelTe, vos fens nenbsp;foyêtdébauchés delà fimplicité quinbsp;doit être en vn Chrétiê, Que s’il ve-'nbsp;noitqieun q prêchât vn autre lefus,nbsp;que nous n’auôs prêché, ou q vousnbsp;D receufliés vn autre efperit q vous n’anbsp;uésreceu,ouvn autre cuâgile q vo»nbsp;n’aués receu,vous auriés raifon de Fénbsp;durer.Mais ie pêfe bien que ie n’ai ennbsp;rien été moindre que les plus gransnbsp;des apôtres:que fi ie fuis idiot en parnbsp;ler,ie ne le fuis pas en fauoir,ains s’êtnbsp;en toute par tout montré vers vousnbsp;quelsnous fommes,Â{-ie mal fait denbsp;me bailTer, afin q vous fuffiés éleuésnbsp;de ce que pour neâtie vous ai prêchénbsp;Feuâgile de Dieud’ai pillé les autresnbsp;eglifes,en prenant gaige, pour vousnbsp;feruir.


-ocr page 603-

CCCLXV


Lall • aux Corinthiens


CCCLXVI


••Cor.,

feruir,e en étant vers vous,eayât dh fette,tonte-fois n’ai fuccé perfonne:nbsp;caries freres qui étoint venus de Manbsp;cedone,fuuindrent a ma neceffîté, enbsp;en tout me fuis gardée garderai denbsp;vous porter charge* le vous aiîeurenbsp;vrayementde ceci pärChrift, que ienbsp;ne me laiiTerai point deiïàifir decêtenbsp;vantance es contrées d’Acaie. Pour^nbsp;quoif êt-ce pource que ie ne vous ahnbsp;me pasc'Dieu le fait.E ce que ie fai e fenbsp;raijiele fai pour copper Foccafion anbsp;ceux qui cerchêtoccafiô, pour auoirnbsp;de quoi fc glorifier corne nous * Carnbsp;tels faux apôtres font ouuriers cautenbsp;îèux, qui ie déguifent en apôtres denbsp;Chriftjccen’étpas merueilies, veu qnbsp;Satanmémefedéguifebien en angenbsp;delumiere.Cen’êtpas dôc merueihnbsp;Icsjfifcsferuiteursauffî le déguiièntnbsp;en feruiteurs de iuftice,lêqlsa lafinnbsp;feront recôpenfés felon leurseuures*nbsp;Encor le dirai-ie:que perfonne ne pênbsp;fe queie foye fohou fi on le pefe, en/nbsp;dures moi côme fol,afin q ie me glo^nbsp;rifie auflS vn peu.Ce que ie di,ie ne lenbsp;dipas felonieSeignr,mais côme parnbsp;folie, en céte matière devantace.Puisnbsp;que plufîeurs fe gîorifiêtfelÔ la chair,nbsp;ie m’en glorifierai auiïî.Car vous eii'nbsp;dures volontiers,les fols,voüs quinbsp;tes fages,veu q vous endurés biê qu’nbsp;on vous mette en fuiexiô,qu’on vo?nbsp;mâge,qu’on prêne des dons, qu’onnbsp;s’éleue,qu’on vous frappe au vifage,nbsp;cômefînousnelepouiôspas biêfainbsp;re.’côbienquecen’êtpas hôneur denbsp;le dire.Si êt-ce que s’il y a home quinbsp;ait de quoi être audacieux, ie le puisnbsp;être,s’il faut parler follement.Ils fontnbsp;Ebrieux:emoiauflî.Ils fÔt lifaelites:nbsp;e moi auffulls font femence d’Abra^nbsp;ham,e moi auffî.Ils font feruiteurs denbsp;Chrifta'e parFen fol:emoi plus,en tranbsp;uaux d’auâtageîen coups excefliue^nbsp;met:en prifons d’auâtage : en ’morsnbsp;maintefois.I’ai eu des luifs par cinqnbsp;fois quarâte coups moins vn, i’ai éténbsp;battu de verges trois fois,lapidé vnc

fois,en dager d’être noyé en mer par trois foisH’ai été vne nuit evn iour aunbsp;fônddelamer,eai étémaintefois ennbsp;voyages en dagers de nuieres,en dâ-'nbsp;gers debrigâs,en dagers de ma nachnbsp;on,en dagers des payês,en dagers ennbsp;vine,èn dagers für les châs,en dagersnbsp;éiî nïer,cn dagers des faux freres : ennbsp;trauaü e peine, en veilles fouuenr, ennbsp;faim e foif,en ieunesfouuêt,en froidunbsp;re e mal vêtu,fâns les autres afîàiresqnbsp;m’êpêchêt tous les iours,i’entê le founbsp;ci q i’ai de toutes les eglifes. Y a-il honbsp;meqibitfoible,qie nefoye foible, qnbsp;foit ofrenfé,q ie ne‘’brule S’il fe faut b k foycnbsp;gîorifîer,ie me glorifierai de ma fohnbsp;blefle.Le dieu e pere de nôtre Seignrnbsp;IefusChrift,q doit être bénit a iamaisnbsp;faitbien queienemenpoint. ADa^nbsp;mas le puôt du roi Aretas auoit misnbsp;gardes parla ville des Damafceniês*nbsp;pour me prendre: fi fu auaîlé par vnenbsp;fenêtre en vn panier,parla muraille,nbsp;e ainfi échappai de fes mains.

(Jhap^ XIL

CE n’êt pas mon cas q de me glort fier:carieviêdraiauxvifiôs erez


AÆ »4.1(5

II

Deut.if

t. Thef.»


uelaciôs du Seigneur. le fai home en Chrift,qpairéa quatorz’âs (aiàuoirnbsp;-mô fi c’étoit ê,cors,ou hors du cors,nbsp;ie ne iài,dieu le iàit)a étéraui iufqu’aunbsp;troifiême ciel,e fai que tel home fa-fa .

' F* -î ' nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 J

uoîrh cetoitecors,ouhors au cors, ieneiai,dieulefait)aétérauien paranbsp;dis,e a ouiparolles iècrettes,q ne fôtnbsp;D pasdedireahôme.D’vntelmeglorinbsp;fierai-iebiê:mais de moi ne me glorinbsp;fierai-iepas,finô êmes foibiefles:q finbsp;ie me vouloi glorifier, ie ne feroi pasnbsp;fol: car ie diroivrai,maisic m’ê garde,nbsp;de peur q qlcunnepêfede moi plusnbsp;qu’il n’y voit ou oit.E de peur q pournbsp;la grâdeur des reuelaciôs ie ne m’éle-'nbsp;uc,il m’a été donné vn aguillon en lanbsp;chair,Fange de Satâ,pour me battre,nbsp;depeur q ie ne m’éleue trop,de qi i’ainbsp;prié le Seignr trois fois,afin qu’il menbsp;laiifât.Maisil m’a dit:!! te fiiffît de ma

grace:car ma force fe parfait ê foiblef*


**

-ocr page 604-

CCCLXVII

Gal.f

Lall • aux Corinthiens

fe.Parqi ie me glorifierai beaucoup a plus volôtiers en mes foibleffes, afinnbsp;**nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;q la force de Chrift habite en moi. E

pourtât me pîai-ie en foiblefle,en ou trages,en neceffités,en perfecuciôs,nbsp;en détrefles pour Chrift.Car quad ienbsp;fuis foible,c’êt alors q ie fuis fort. l’ainbsp;été fol,de me glorifier: vous m’y auésnbsp;côtreint:carie deuoi être prifé devoi»nbsp;veu q ie n’ai en rien été moindre,quenbsp;les plus apparês apôtres:côbien quenbsp;ienefoyericn.Si êt-ceqles fignes d’nbsp;apôtre ont étéfaits entre vo9,en tounbsp;te paciêce,en fignes,e miracles,c mernbsp;ueilles.Car qu’y a-il en quoi les au*nbsp;tres eglifes vous paflèntffinÔ q ie nenbsp;vous ai point fuccés. Pardônés moinbsp;ce tort. Voicila troifiême fois que ienbsp;fuis prêt de vous allervoir,e R ne vo^nbsp;fuccerai p oint. Car ie ne cerche pointnbsp;le vôtre:ains vous cerchercar les en*nbsp;fans ne doiuent pas amaffer pour lesnbsp;peres emeres,maislesperes e meresnbsp;pour les enfâs.E certes iedépêdroi binbsp;envolôtiers,e feroi dépêdu pourvoznbsp;ames,côbien qu’en vous aimât biennbsp;fort,ie luis moins aimé.Mais bien; ienbsp;nevo us ai pas chargés, mais i’ai été runbsp;fé,e vous ai prinspar fineife.Y a-ilp'nbsp;fonnedeceuxq ie vous ai enuoyés,nbsp;parq ie vous aye alîro tés d’ai prié Tinbsp;ted’aller par dcla,ey ai enuoyéle fre^nbsp;re auec Tite; vous a-il affrontés^ N’ynbsp;fômes nous pas allés d’vn même elpenbsp;rit,ed’vn même trainc'Cuidés vo^ denbsp;rechefq nous no^ excufiôs vers voigt;fnbsp;Nous parlas deuât dieu par Chri{i,enbsp;tout pour vôtreq3fit,mes biêaimés,nbsp;Car i’ai peur q d’auêture a ma venuenbsp;ie ne vous treuueautresqiene vou*nbsp;droi,e q vous ne me trouuiés autre qnbsp;vo^ ne voudriés.’q d’auêtareiln’yaitnbsp;n oifes, en uies, courro ux, debats,mé*nbsp;diiaces,arrogâces,incôftâces : e q de^nbsp;rechef quâd ie ferai venu a vo^,mô dinbsp;eu nem’afRige versvo^,e qu'ilnem’ênbsp;failleplourer mains,q aurôt parauâtnbsp;forfait,ene fe ferôtpas retirés de for'nbsp;dure,epailîardife,e vilenie qu’ils au^'nbsp;rontcommife^

CCCLXVUI

XIIK

VOicila troifiême lois quei'e vaî vers VOS’. Au die de deux ou troisnbsp;témoins toute chofe fera arrêtée* l’ainbsp;deuâcdit e deuâdfe corne quad i’étoinbsp;prefent la fecôde fois, ainfî abfent m anbsp;intenâtrécria ceux q aurôcia méfait,nbsp;e a to9 les autres,q li i’y vai derechefinbsp;ie n'épargnerai point, puis q vo’ de*nbsp;mâdés épreuue deChriftq parle ennbsp;mofleqt n’êt pas foible eau ers vous,nbsp;ains et puifïant en vous.Car s’il a éténbsp;crucifié par foiblefle,il vit parla puifnbsp;fance de dieu.Gar nousaufli fommesnbsp;foibles en lunmais nous viurôs auecnbsp;lufpar la puiflance dé Dieu enuersnbsp;vo^*: épr O uués vo’ vo u-mêmes, fi vonbsp;êtes en la foi.Sondés vousvou-mê*nbsp;mesînevous cÔnoifFés voppas tels,nbsp;qlefus Chriftêten vousf'finon quenbsp;vous ferés reprouués. J’cipere bien qnbsp;vous conoitrés q nous neiomespasnbsp;reprouués. le prie dieu que vous nenbsp;faciès point de maf non pas afin qu’ilnbsp;femble q nous Ibyôs agréables, maisnbsp;afin que quad vous ferés biê,nous fonbsp;yÔs corne reprouués. Car noi» ne ponbsp;lions rien cotre la vérité, mais pour t.Cor.anbsp;la vérité; car no^ fômesbiêaifes quadnbsp;nous fômes foibles,e vous êtes (ors^nbsp;Nous defirôs quevous vous portiesnbsp;bien,e pourtât écri ie ceci ah{ent,aRn.nbsp;que quad ie ferai prefent, il ne mefiilnbsp;le rigoureufemêt vfer de la puiffancénbsp;queleSeignr m’a dônée pour proR'nbsp;ter,nô pas pour nuire. Au furpluSjfirenbsp;resjéiouiifés vous, portés vousbié.nbsp;cÔfolés vous,foyés to^ d’vn accord,nbsp;viués en paiXjC le dieu d’amour e denbsp;paix fera auec vous.Salués vous fvunbsp;fautre d’vn faint baifer^Tous les faitsnbsp;vous iâluent.La grace du SeignrJe^nbsp;fus Chri{l,efamour deDieu,ela co-gt;-m unio du faint eiperit,foitaueevousnbsp;tous, Amen,

DeUf.i? MiJttij.iSnbsp;leh.s

Ebr.to

Enuoyée de Philippes ville de Mscedone, par Tire e

-ocr page 605-

CCCLXiX

Aux Galaten

CCCLXX

1 Jcpitrc de Paul apôtre aux Ga»nbsp;latestnbsp;rémêtFeglifedeChrift,e jjfofitoi aunbsp;ludaifme beaucoup plus que mes panbsp;reils demanacion,e étoi vn grâd 2egt;nbsp;lateurdesordonancesde mes ancêx

Chap^ L

Aul apôtre , hort de parties homes,ne parnbsp;homme, mais pàr Ic' ßnbsp;fus Chn'ft,e par Dieunbsp;_______le perc,qui Fa rcflufcp des mors:e tous les frcres qui fontnbsp;auec moi,aux eglifes de Galatie,gra'nbsp;ce e paix de part Dieu le pere, c denbsp;part nôtreSeighr lefus Ghrift, q s’ctnbsp;donné foi-même pour no2 péchés,nbsp;afin de nous deliurer du prefentmo^nbsp;demauuais,parla volonté de nôtrenbsp;Dieu e pere,auquel foit gloire a toutnbsp;iamais.Ameiî»

le m’ébahi comment de’celui qui g VO9 a appelles en la grace de Chrift,nbsp;vo^’ vous détournés fi tôt a vn autrenbsp;euangile,côbien qu’il n’en y a pointnbsp;d’autre,finon qu’il y a vn tas de gês qnbsp;vous troublét,e veulêt réuerfer Feuânbsp;gile deChrift.Mais quand biê nou-mêmeSjOU vn ange du ciel, vousprênbsp;cheroit autrement q nous ne vous a^nbsp;uôs prêchéjqu’il foit maudit. Cornenbsp;nous auos ia dit,encorledirawe dcgt;-rechefifiqlcuvous prêche autremêcnbsp;li.ifpf, q vous n’auésapprins,qu’il foitmaunbsp;'l'cchrÜt diciCaf' prêche-ie les hômes,ou Dpnbsp;euc'ou iî ie cerche de côplairc aux ho^nbsp;mes cCar (lie complaifoi encor auxnbsp;rcgj. hommeSjie ne feroi pas feruiteur denbsp;Chrift.Or ie vous notifîe,freres,quenbsp;Feuâgile que i’ai prêché,n’êt point fe^nbsp;Ion Fhôme: car ie ne le tié ni ne Fai ap-prins d’hôme qui foit:mais par la re-»nbsp;uelacion de lefus Chrift.Car vous agt;nbsp;ués bien oui dire quelle a autrefois é'nbsp;té ma côuerfacion au Iudaifme:com^nbsp;mêticperfecutoie dégatoi demefugt;


tres.Mais incôtinant qu’il fut du bo plaifirdeDieu(qui m’a éleü depuisnbsp;le v^itre de ma mere,e appelle' par fanbsp;grace)de manifefter fon fis en moi,a'nbsp;tinqieleprêchafte entrelespayés,ienbsp;ne m’en rapportai pasquot;a chair e fatig,nbsp;e ne m ontai pas en lerufalé vers les a-'nbsp;pôtres qui étoint deuâtrrtofainsm’énbsp;allai én Arabié,e derechef retournai


a Damas,e puis trois ans apres mom tai en lerufalé pour voir PierrejC degt;nbsp;mourai aueclui quinze iours,e ne vinbsp;nul autre apôtre,finon laques le fregt;nbsp;reduSeighr.Ede ce q ie vous écri,nbsp;Dieu m’en êt têmoia q ie ne men po*nbsp;int. Apres ie m’en allai aux quartiersnbsp;de Syrie e de Cilice,e étoi incôneu denbsp;vifage aux eglifes Chrétiennes de lu*nbsp;dée.Tant feulement ils oyoint dire*nbsp;que celui qui autrefois les auoit per*nbsp;fecutés, prêchoit alors lafôi,laqueTgt;nbsp;le autrefois il auoit gâtée : e glorifî*nbsp;oint dieu de moi.

Chap. IL

EPuis quatorze ans apres,ie mogt; tai derechef en lerufalé auec Bar*nbsp;nabas,emenaiTite quant émoi,e ÿnbsp;montai par reuelacion,e deuiiài aueCnbsp;eux de Feuangile que ie prêchoi en*nbsp;trelespayens,e principallemét aueCnbsp;ceux qui étoîten eftime,depeur quenbsp;d’auéture ie ne couruftcjou eufïe counbsp;rupourneât.EmêmeTite,qui étaitnbsp;auec naoi,qui étoit Grec,ne futpoîÉnbsp;contréintdefe fairerongnér.B celânbsp;fut fait a caufe d’vn tas de faux frètesnbsp;apoftés,qui étoint couuertement Ciinbsp;trés pour épier nôtre franchife quenbsp;nousauons en lefus Chrift, afin dénbsp;nous afferuinauxquels nous ne no?nbsp;aftuiettîmes pas tant,que nous leutnbsp;cediftionSjUon pas même pourvunbsp;tems,afin q la vérité de Feuangile de*nbsp;mourâtvers vo5gt;,Deceux q fenibléÈnbsp;être quelq chofe il ne me chaut quelsnbsp;Q. 4


-ocr page 606-

CCCLXXI

Aux Galates

CCCLX'jI

fin que ic vine a dieu, Ie fuis crucifie auec Chrift,e fi vi,no plus moi,maisnbsp;Chriftvit en moi.E ce queievirtia^nbsp;intenanc én chair, ie vi parla fiancenbsp;quei’aiaufisdeDieu,quim’a tât abnbsp;me’,qu’ils’ê£liurépourmoi.lene rc'nbsp;fufe pas lagrace de Dieu. Car fi la iu'nbsp;(lice vient delaloi,il s’enfuit q Chriftnbsp;et mort pour néant..

Qhap^ ni.

OInfènfe's Galates,qui vous a en forceles pour ne croire a la verbnbsp;teVveu q lefiis Chriftvous a etepoufnbsp;trait deuant les yeux, ’ crucifié entre jnbsp;vous.Ie veuxfeulemêtfauoirceci de mcs’iiynbsp;vouSjfî vous receutes Felperitparlesnbsp;euures delaloi,oü par la parolle denbsp;la foi.êtesvous tant hors du Ièns,d’nbsp;acheuer maintenâten chair, veu quenbsp;vous aues comencé en Felperitr Fautnbsp;-il q vous aye's tât foufïèrtpour neât^nbsp;fi toute-fois c’êt pour néant. Celui e}nbsp;vous fit auoirFeiperic, efit merueil^nbsp;les entre vous,le fit-il par les euuresnbsp;de la loi,ou par la parolle de la foic’A^nbsp;infi qu’ Abrahâ creuta Dieu, e il luinbsp;fut contépouriuftice.Cônoifles docnbsp;que ceux delà foi lont ceux qui lontnbsp;enfans d’Abrahâ;e’’Feeri£turevoyâcnbsp;q Dieu deuoitiuftifier les gêspar la m’il êtéonbsp;ioi^a deuâtdita Abrahâ,q toutesgêsnbsp;fèroîtbenittes en lui. Parquoi ceuxnbsp;de la roi lont bénits auecle croyât A-brahâ.Car tous ceuxq lètiênentauxnbsp;euuresdelà loi fôtluietsa maledixio^nbsp;Car il et e'crit q maudit et qcoque nenbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- Deut.t7

letiedracnereratoutceq etecnt au Hure de la loi. Or que par la loi nul nenbsp;foitiuüide' deuâtdieu,il appertbiê anbsp;ce quele iufte viura de foi,ela loi n’êtnbsp;pas delafoÉmaisFhomequi fera cesnbsp;chofeSjViuraparelles.Chrift nous anbsp;recoux delamaledixi5delaloi,quâd Ebr.ionbsp;il a été maledixiô pour nous(caril et Leuit.itnbsp;écrit q maudit et qcôquepend en vnnbsp;gibbet)aRn q la benedixiô d*AbrahSnbsp;viêneauxpayêsparIefusChrift,afînnbsp;quenousayosla ^melî'e de Felperitnbsp;parla foi, Freres,ie parlerai en home.

Mêmes

gens ils fuflent.Dieu n’a point egard a là perfonne d’vn home.Ceux q éto^nbsp;int en eftime,ne m’aiouterétriê:maisnbsp;au c5traire,quâd ils virêt que i’auoinbsp;la charge de Feuâgile pour les empebnbsp;les,corne Pierrepourles rognés (carnbsp;celui q a befoané en Pierre pour luinbsp;fair’auoir Foftice d’apôtre pour lesnbsp;rognés,aauffîbefognéen moi pournbsp;les payês)e conneurent la grace quinbsp;m’étoit donée,Iaques,e Cephas, e le^nbsp;han, qui fembloint être les piliers,nbsp;nous prindrent,moi e Barnabas,a cônbsp;pagnons,en touchât les mains, telle,'nbsp;met que nous leriôs pour les payes,nbsp;ceux pour les rongnészlèulemêt qu’nbsp;il nous fouuînt despoures,ce quei’ainbsp;i.Cor.i(ÿnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g Iqjg qyg Pierre

vinta Antioche,ieluicotredi en bar be,pourtâ£qu’ilétoitareprêdre.Carnbsp;deuâcqueqlques vns fulîènt venusnbsp;de deuers laques,il mâgeoitauec desnbsp;payêsre quad ils furet venusJl fe retinbsp;ra^e s’ôta d’auec eux,de peur des ronnbsp;gnês. Parquoi les autres luifs aulfi finbsp;rent tel femblant que lui, tellementnbsp;que Barnabas même vint a feindrenbsp;corn ceux. Mais quad ie vi qu’ils n’alnbsp;lointpas d’vn droit pied a la vériténbsp;deFeuâgile,ie dis a Pierre deuât to?; ,nbsp;Si toi,qui ês luif, vis en payen, e nonnbsp;pasenluifpourquoifais-tu ludaifernbsp;les payeuse Nous qui Ibmmes luifsnbsp;de nature,e non pas pécheurs des panbsp;yens,fâchans que Fhommen’êt pasnbsp;iuftifiépar les euures delà loi,maisnbsp;feulement par la foi qu’il a en le fusnbsp;Ront.f Chriffc,au5s aulïi creu enlefus Cbridnbsp;afin que nous fufîîons iuftifiés par lanbsp;foi de Chrili^e nô pas par les euuresnbsp;de la loi,pourtant qu’home du mon^nbsp;de ne fera iuftifîéparles euures de lanbsp;loi.Que 11 en cerchantd’être iuHibésnbsp;parChrift,nous nous trounonspe/-cheurs aulïi biê que lesautres,il s’ennbsp;fuit que Chriltlèrt de péché: ce quenbsp;ian’auiéne.Siêt-eequefi ce quei’ainbsp;défait^iele refai^ie me môtrepecheur.nbsp;Car par la loi ie fuis mort a la loi, a^

-ocr page 607-

CCCLXXIII

Aux Galat es

cccLXxini

CfN.îj

Aa.j

Aéî.7

Roia.i

Mêmeslespaches d’vn home, qucâd a elles font ratifiées,nul ne les cafle,ounbsp;y change.Oront été faittes a Abra^nbsp;ham les promeffes, ea fafemence.ilnbsp;ne dit pas e aux iemences,comme denbsp;plufieurs.’mais côme d’vn,e a ta femenbsp;ce,q êt Chrift. E ie di ceci: la pache q anbsp;étératifiée de dieu,eregardeaChrift,nbsp;la loi qui a été quatre cens e trete ansnbsp;apres,ne Fenfreint pas,pour anéantirnbsp;lapromefté.Siêt-ceque fi Fheritagenbsp;viêt de la loi,il ne viêt pas de la pro^nbsp;meiîè:etoute-fois dieuFa donéa A^nbsp;brahâparpromefle.Aquoifert dôcnbsp;laloiÆlFa été aioutée pour les mégt;nbsp;faits,iufquela feméce vînt, alaqlîe ilnbsp;étoit promis’.e fut ord ônée par îesannbsp;ges,e baillée par main de moyêneur.nbsp;Or le moyenneur n’êt pas d'vn,e tounbsp;te-fois Dieu n’êt qu’vn.La loi dôc êcnbsp;contre les promefl’es de DicufNô êtnbsp;Ma.Car s’il eût été dôné vne loi quinbsp;peu t viuifierja iufticc de faitviêdroitnbsp;la loi. Mais'quot; Fécritture a tout en-deffous pcché,afin q la promef-’’’ontrcVé fe par la foi qu’ on auroit en îefusnbsp;‘fitture.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ßjt dônéeaux croyâs.E deuât

q la foi vînt,nous étiôsgardés fous la lofenclos pour venir a la foi,laqlle fenbsp;deuoitmôtrer.Parainfilaloiaéténônbsp;tre pedagogue pour venir a Chrift,nbsp;afin q nous fulTions iuftifîés par foi.nbsp;Mais depuis que la foi êt venue, nofnbsp;ne fommes plus fous pedagogue:carnbsp;vous êtes tous fis de Dieu, en ayantnbsp;foi en Icfus Chrift.Car vo? tous quinbsp;aués étélaués,aués vêtu Chrift. Il n’ynbsp;a ne luif ne Grec: il n’ y a ne ferf nenbsp;franc : il n’y a ne mâle ne femelle:nbsp;car vous tous n’êtes qu’vn en Iefusnbsp;Chrift. Que fi vous êtes de Chrift,nbsp;vous êtes doncfemence d’Abrahâ,enbsp;heritiers,felon la promefTe.

Chap. IIII.

Eledftandis que Fheritier êt em föt,ii n’y a nulle difterêce entre luinbsp;cvnferf, e toute-fois il et maitre denbsp;tout: mais il êt fous tuteurs e cura^nbsp;teurs,iufqu’au terme que le pere a ornbsp;dôné.PareiîIemet nous, quad nousnbsp;étions cnfans,énos fuiets’ auxapprê ¦nbsp;tiflagcs du mode. Mais quâdletemsnbsp;accôpîiêt venujdieuaenuoyé fô fis,nbsp;nédc fême,quia été fous la loi, pournbsp;racheter ceux dedeflous laloi,afin qnbsp;nous vinfions a être adoptés.E pournbsp;tant q vous êtes fis,dteu a enuoyé Fe^nbsp;fperit de fon fis en voz cueurs, q crienbsp;abba,pere,tenement que tu n’es plusnbsp;ferfimais fis:e fi tu es fis,tu es auffi henbsp;rider de Dieu par Chrift.Mais alorsnbsp;ne conoilïànt point Dieu,vous auésnbsp;ferui a ceux qui de nature ne font ponbsp;int dieux. Mais maintenât connoif-fans Dieu,ou plutôt conneus de Dpnbsp;eu,cômenc retournés vous derechefnbsp;aux foibles e pourcs apprentiflagcs,nbsp;auxquels vous voulés encore dere^nbsp;chef feruin*'Vousprenés garde auxnbsp;iours,emois,c tcms, e ans. l’ai peurnbsp;qued’auenture ie n’aye pour néantnbsp;trauaillé apres vous. Soyés commenbsp;mofpuis queie fuis corne vous, fre^nbsp;res,ie vous en prie. Vous ne m’auésnbsp;point fait de tort.E vous faués coni^nbsp;menti’étoi foible de chair, quad parnbsp;ci deuâtie vous prêchai:c neatmoinsnbsp;tant s’en fallut que vous me méprififnbsp;fiés,ourerufiiriés, pourtât que i’étoinbsp;ainfi' affligé en la chair, q mêmes vo?nbsp;mereceutes côme h i’euifccté vn an^nbsp;gededieu,oulefus même,*’ En quoinbsp;doc êtes vous heureux f Caçie vousnbsp;porte ce témognage,q s’il eût été pofnbsp;fible,vous vous fufliés arraché les y-'nbsp;eux,pourles medôner.E fuis-ie de-'nbsp;uenu vôtre ennemfen vous difantlanbsp;veritédls vous veulent gaigner, e nenbsp;font pas bientcar ils vous veulét for^nbsp;clorre,afin que vous les enfuiuiés. Ilnbsp;feroitbiêbon detou-iours enfuiurenbsp;en biê,e nô pas feulemêt quad ie fuisnbsp;, vers vous. Mes enfantôs,pourlêqlsnbsp;derechef enfanter ie trauaillé iufqu’anbsp;tant que Chrift foit formé en vous,ienbsp;voudroi bien maintenant être par--dela,echangermonparler: car ie nenbsp;fai que ie doi faire en vo9.Dites moi,

^ï’itture.

fc.nous gouuer-neriufqu’nbsp;ala venuenbsp;de Chrifî.

Rom.ff

vous

a. a la loi, qui fôf apnbsp;prcntifTa-ges desnbsp;hommes.

Epamp;.»

Rom. 3

b.il n’y a rien ennbsp;qiioivousnbsp;vous puifnbsp;fiés appel-1er heureux,finbsp;vousncrenbsp;renés manbsp;dodrinc.


-ocr page 608-

CCCLXXV

Aux G al at CS

CCCLXXVl

VOUS qui voulés être fous la loi, n’o^ yes vous point que dit la loitCar il etnbsp;écrit qu’ Abraham eut deux fis, Fvnnbsp;d’vne ieruante,e Fautre d’vne frâche,nbsp;dont celui delà feruâce naquit felonnbsp;la chair:e celui de la franche,par progt;nbsp;mefle.Lêquelles chofes ont vn autrenbsp;fens: car ce font deux alliances : Fv*nbsp;ne du mont Sina, laquelle engendrenbsp;aferua2e,c’êt-a-fauoir Aoar: car A^nbsp;gar,êtSina, montagne d’Arabie, la^nbsp;quelle conuientauecla lerufalem denbsp;maintenant,car elFêtfiîiette,elle efesnbsp;enfans.Maisla lerufalem d’enhaut,nbsp;et franche, laquelle êt mere de nousnbsp;tous.Car il et écrit : Réioui toi, fi:erpnbsp;le, qui n’êfantcspoint:treffaiîli,c crie,nbsp;toi qui n’aspoint de mal d’enfant:carnbsp;la nÔ mariée aura plus d’enfans, quenbsp;celle qui a mari. Or nous, freres, feionbsp;Ilàac,fommes enfans de promefi’e.nbsp;Mais ainfiqu’alors celui qui étoit nénbsp;felonlachair,perfecutoit celui qui é'nbsp;toit néfelon Fefperinainfî êt-il main^nbsp;tenant.Mais que ditFécritturec' Dé^nbsp;chafifelaferuâtCjefon fis:car le fis denbsp;la feruante ne fera point heritier auecnbsp;le fis de la frâche.Parainfi, freres, no»nbsp;ne fommes pas enfans de feruante,nbsp;mais de franche,

Qhap, V,

TEnés vous donc en la franchife, en laquelle Chrift nous a mis:enbsp;ne vous empêchés pas derechef dunbsp;iougde feruage. Saches q moi Paulnbsp;vous di, que fi vous vous rongnés,nbsp;Chrift ne vous profitera derieme finbsp;protefte d’auâtageatouthômc ron^nbsp;gné, qu’il et tenu de garder toute lanbsp;loi, Chrift ne vous lertde rien, quinbsp;voulés être iuftifiés par laloi: vousnbsp;êtes tôbésde la arace:Carnous nousnbsp;attendons,par efperit,d’auoir parnbsp;foilaiuftice quenouselperons.Carnbsp;en lefus Chrift ne rongnement,n’agt;nbsp;uantpeau ne vaut rien,mais la foi beznbsp;fognantepar amour. Vous couriésnbsp;biemqui vous a empêchés de croirenbsp;a la vérité? Vne telle opinion ne viêt

Gen.iC

Scn.i»

„ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' gnement,

encore perfecuteVSi ainfi étoit le dé- lesiniftne meperfc'nbsp;cureroiiiCnbsp;pas.e nenbsp;Icurdé-plairoirnbsp;pas rcuï*nbsp;gile.

B.ota.9

Gen.»»

SUff.ä

i.Cor.s

, pas de celui qui vous a appelles, Vii peu de leuain fait bien leuer toute lanbsp;pâte, le me côfie bien devons, par lenbsp;Seighr,quevous ne feréspointaurienbsp;ment affcxionnés.Mais celui q vousnbsp;trouble,en fera puni, quel qu’il foit,nbsp;E moi,freres,'‘Ilie prêche encore le aJiiWci

* ,. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. r ¦ Çnoi kro

rongnemet,que veut dire que le iuis anemem.

plaifir qu’5 a de la croix,ne feroitpas* PleûtoraDieuq ceuxquiv’^ousmetnbsp;tent en defarroijfufTent arrachés,Carnbsp;! vous aués été appelles a fraiichife,frenbsp;rcs,pourucu q vous n’employés cêtenbsp;frâchifeafuiure Fappetit de la chair,nbsp;ains feruiés Fvn a Fautre par amour.nbsp;Car toute la loi s’accôplit en vn mot,nbsp;c’êt-a-iàuoir:Aime tô prochain corn j.nbsp;me toi même,QLie fi vous vous mor Mutb.»nbsp;dés emâgésFvnFautre,regardés quenbsp;vous ne vous confumiés fvn Fauti e.nbsp;Cheminés,di-ie, en efperit, e n’accoznbsp;pliftes point la côuoitife de la chair*nbsp;Caria chair cÔuoite contre Felperinenbsp;Fefperit cotre la chaire font ces choznbsp;fes fi CO traites Fvnc a Fautre, q vousnbsp;ne faites pas ce q vous voudriés bie.nbsp;Que fi vous êtes menés de Fefperit,nbsp;vous n’êtes point deftbus la loi. Ornbsp;les euures delà chair fôtaifées avoir, 2.Cor.«»nbsp;c’êt-a-fauoiradulterc,paillardife,orznbsp;dure,puterie,idolatrie, empoifonznbsp;nement,inimitiés, noifes,picques,nbsp;courroux, débats, fedicions, feéles,nbsp;enuies,meurtres,yurogneries,gourznbsp;mâdifes,e chofes femblables,dêquelznbsp;les ie vous auerti, ainfi que ie vous ainbsp;iaauertis.qceux qui font telles choznbsp;tis,n’aurôtpoîtle royaume de dieu*nbsp;Mais le fruit de Fefperit, et amour,nbsp;ioye,paix,clemêce,benignité,bonté,nbsp;foi,debônaireté,e attrêpance. Cotrenbsp;telleschofes n’y a poît de loi.Or ceuxnbsp;deChrift ont crucifié la chair auec lesnbsp;affèxiôs ecôuoitifes,Si nous viuonsnbsp;en efperit,cheminôs auflî en efperit*nbsp;Nefbyôs point outrecuidés,en agaznbsp;içant Fvn Fautre, en ayant enuie Fvnnbsp;contre Fautre*

Chap»

-ocr page 609-

'^CCLXXVII


Aux Galatcs


CCCLXXVlfl


Chap. VI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A

R-cres, fî quelcun êc fürpn'rts en qlque forfait, vous qui êtes fpirvnbsp;tuels,redrefles4epar Vn efperitde^nbsp;bônàire:en vouscôlîderâtvôus-^mênbsp;mcs,qüe vous ne foyés auffi tentés».

’¦ 'ôinan nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;charges Fvn dcFautre,e aiil

‘*'nient. fi accopliflés la'loi de Chrift.Car qui cuide être quelque chofe, en’êt rien,nbsp;il s’abufc. Que chacun éprouue fortnbsp;euure,e alors il aura de quoi fe vâternbsp;en foi-même feulcment,enonenaU'nbsp;trui:car chacun portera fon fardeau. ®nbsp;E que celui qui fait fon apprétiflagenbsp;enlaparolle,facepartdetous fcs bunbsp;î ens a celui qui Fenfeigne.Ne vous a^nbsp;bufés point. Dieu ne peut être moznbsp;qué:car cc q Fhôme femera,il le moif-fonnera:carquifemeraen fa chair, ilnbsp;moiflbnnera de la chair perdicion:nbsp;mais qui femera en Fefpcrit, il moif-fonnera deFefperit vieeternelle. Ornbsp;ne foyons iamais las debien faire:carnbsp;nous moilïonnerons en nôtre lailbnnbsp;fans nous lalTer.Parainfi doc, tandis Gnbsp;que nous auonsle tems,faifons biennbsp;a tous,e principalement a ceux de lanbsp;maifon de la foi. Regardés les gramnbsp;desletres que ieVous ai écrittes denbsp;ma propre main.ToUs ceux qui veunbsp;lent auoir belF apparence en la chair,nbsp;ce font ceuîi qui vôus côntrcignentnbsp;devonsrongncrfeulement,de peurnbsp;qu’ils ne foyent perfccutés pour lanbsp;croix deChrift.Car ceux mêmes quinbsp;fe rôgnent,ne gardent pas la lofainsnbsp;vous veulent faire rongner, pourfenbsp;glorifier en vôtre chair. Mais de moi,nbsp;a Dieu ne plaife que ie meglorifie,fiznbsp;non en la croix de nôtre Seigneur lenbsp;fusChriftjparqui*’ lemôdem’êt cru b 'en’ainbsp;cilié, e moi au monde. Carcniefusnbsp;Chriftne rongnemet n’auâtpeau ne monde,nbsp;vautrien,mais nouueüe creature.E a ƒnbsp;tous ceux qui chemineront felon cêz sus^nbsp;tereigle,paix leur viendra, e mifervnbsp;corde,eaux Ifraelites de dieu. Defornbsp;mais,que perfonne ne me face fâcheznbsp;rie.’caricporteenmoncorsles mar^nbsp;ques du Seigneur lefus, La grace denbsp;de nôtre Seigneur lefus Chrift foit a^nbsp;uec vôtr’efperitjfreres.Amen.

Ecritee de Rome aux

Galates.


-ocr page 610-

CCCLXXIX


Aüx Ephcficns


CCCLXXX


i.Pier.» ».Cor.»nbsp;».Cor.xnbsp;C0/.1


a. enfans de Dieunbsp;par lefuSnbsp;qui êt fisnbsp;dcDieu.


C»l.t


tiOK.f

Coi.i


b.delibera cióeanrêr.


L’epitrc de Paul apotre aux E-phcficns.

Qhap^ L

Aul apôtre de lefus Chrift,par Ïa volonténbsp;de Dieu, a tous les fa*nbsp;ints qui font a Ephe*nbsp;fe,grace c paix de part



Dieu nôtre pere,e de parcleSeignr lefus Chrift.

Bénit foit le Dieu e perede nôtre. Seigneur ïefus Chrift,qui nous a be*nbsp;nis en route planté ipirituelle,ês ehonbsp;fes celeftes e de Chrift,aî(î qu’il nousnbsp;auoit éleus en lui deuant la fondacionbsp;du monde,pour être faints e irrepre*nbsp;nabîes deuant lui enamour ? Car ilnbsp;nous auoit predeftinés pour nousnbsp;adopter par lefus Chrift pour êtrenbsp;’enluijfelonlcbon plaiiîr de fa vo*nbsp;lonté,a la louange de fa glorieufe granbsp;ce, par laquelle il nous a faits agréa*nbsp;bles par fonbiê aimé,en qui nous a*nbsp;uons deliurance par Ibn {àng,c’êt-afnbsp;fauoirpardô des forfaits, felon la tacnbsp;riche grace:de laquelle il nous a fi larnbsp;gement départi,auecvnefouuerainenbsp;fàgefle e difcrecion,en nous déclarâtnbsp;le fècret de fa volonté. Ce qu’il a faitnbsp;felon fon bon plaifir, comm’il auoitnbsp;propoféapartfoi dedifpêferles tes,nbsp;quad ils fèrointaccomplis,e de corn*nbsp;prendre en fbmme toutes chofes ennbsp;Chrift, tant celeftes que terreftres.nbsp;En Chrift, di-ie,auql auffi nous fomnbsp;mes mis enheritage,predeftinés parnbsp;le‘’propos de celui qui fait tout a fànbsp;guife e volôté:afin que nous lui por*nbsp;tions louage e gloire,nous qui auosnbsp;misnôtr’eipoirenChrift,auql vousnbsp;auffî aués mis vôtr’eipoir, ayans ouinbsp;la parolle de vente,c’êt-a-dire Feuan


A gile de vôtre falut,auquel ayâs creu, vous aués été feelés du faint efperitnbsp;‘ de promefte,qui êtles arres de nô*nbsp;tr’heritage,pour le rächet delà con* que l’hcrinbsp;quête,aiaglorieulèIouange.E pour JJSîsnbsp;cela moi ayant entendu la foi que feradôné.nbsp;vous aués au Seighr lefus, e Famournbsp;que vous portés a tous les faints,icnbsp;necefl'e de remercier Dieu pour vo^ ,.cor.tnbsp;enfaifànt mencion de vous en mes *nbsp;prieres,afin que le Dieu de nôtre Seinbsp;gneur lefus Chrift, le pere de gloire

B vous doint efperit de fâgefTe e reucla cioUjpour le conoitre,ayans les yeuxnbsp;defentendementilluminés,pour fa*nbsp;uoir que doiuent efperer ceux qu’il anbsp;appellés,ec5bien êt riche e glorieuxnbsp;fon heritage,que les faints doiuêt a*nbsp;uoine comment fa puiffance êt mer*nbsp;ueilieufèment grande enuers nous,nbsp;' quicroyons,laquelleparFeffîcace denbsp;fa valeureufe force il a montrée en


Chrift quad il Fa refîufcité des mors. Si s’êt ledit Chrift afïîs a fa dextre,êsnbsp;C lieux celeftes, par deffus toute prin*nbsp;cipauté, e maitrife,c puiffance, efei*nbsp;gneurie,e par dcfîus tout nom, quinbsp;êt nommé nÔ feulement en ce lîecle,nbsp;mais auffi enFauenir.Eilluiatoutaf'


fuietti deffous les pieds, eFâ deffus tout a Fcgîife (laquelle êt fon cors)nbsp;fait chef, ' accomplifîèment de celuinbsp;qui accomplit tout en tous.

Chap. If,

VRai êt que vous aués été mors par les forfaits e péchés êquelsnbsp;vous aués autrefois cheminé felon le


train de ce monde,felon le prince de la puiffance de Fair,c’êt-a-dire Fefpe*nbsp;rit,quibefognemaintenant êshom*nbsp;mesdefobeilfans.Ences mêmes pe*nbsp;chés nous auffi auons tous conuerfé


autrefois , es conuoitifes de nôtre chair,en faifant a Fappetit de la chair,nbsp;e de noz penfées,e auons été de natunbsp;re dignes depuniciô, auffi bien quenbsp;les autres. Mais Dieu,richc en mife*nbsp;ricorde,nous a porté fî grâd’amour,nbsp;qu’il nous a(nous qui étions morsnbsp;par


i.Cor.S

Col.t d.Chriftctnbsp;celui parnbsp;lequel dieu accomplit e parfait tout.


-ocr page 611-

^'^CLXXXl


Aux EpheficnS


CCCLXXXIt


‘T»n,x

pal' les forfaits) viuifics auec Chrift (vous êtes fauués par grace)e nous anbsp;rcflufcités cnlcinble^c ains enfeinblenbsp;es lieux celeftes en lefus Chrift, pournbsp;inôtrer aux tés auenir fa tâc riche stanbsp;ce,laquelle par fa bénignité' il nous anbsp;faitte en lefus Chrift. Car vous êtesnbsp;fàuue's de grace, par la foi, e non denbsp;vous.C’êcvndondeDieu,qne viêtnbsp;point des euures,afin que nul ne s’ennbsp;glorifie. Car nous fommes fô ouura-'nbsp;ge,créés en lefusChrift pour faire bonbsp;nés euures, leqlles Dieu a apprête'esnbsp;afin que nous y cheminios.Pourcelanbsp;fôuuienncvous q vous,qui êtie's jadis payens en chair(vous qui êtes apnbsp;pelles auâtpeau par celui q êtappellênbsp;rongneinent en chair,faitdemain)qnbsp;vo9,di-ie,êtiés en ce tes la fans Chriftnbsp;e’trâgesdeîa communauté d’ilfael, enbsp;hors des alliacés delà promelTe, fansnbsp;auoir efperâcc,e fans Dieu au mode.nbsp;Mais maintenât en lefus Chrift vo?,nbsp;qiadis étie'sloin,êtes deuenus pres,nbsp;parle fang de Chrift. Car il et nôtrenbsp;paix,quiafaitdes’deuxvn,e a défaitnbsp;i etredeux du cîoshl a en fa chair abo

li Finimitiéjla loi des comandemens, qui gifoit en ordonances,afin que denbsp;deux il en fit en foi-même vn nouuel

homme,en faifant paix,e qu’il les r’al liât les vns e les autres en vn cors anbsp;dieujparlacroix,en détruifâten ellenbsp;Pinimitiére êt venu apporter les non-uelles de la paix: tant a vous qui étiésnbsp;loin,qu’a ceux q étoint pres. Car parnbsp;lui nous auons entrée versie pere enbsp;les vns eles autres,par vn mêm’elpe-rit.Parainfivous n’êtes plus étrâgersnbsp;e forains,mais bourgeois auecles fa-ints,e de la maifon de Dieu,bâtis furnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le fondement des apôtres e prophe-

tes,dont lefus Chrift en êt la maitref-fe pierre du coin,par laquelle tout le bâtiment ageancé enfemble, croîtnbsp;pour deuenir vnfaint temple au Seinbsp;gneunen qui vous auflî êtes bâtis ennbsp;femble pour être vn repaire de Dieunbsp;en elperit.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;111,nbsp;A YAOurcêtecaufemoi Paul prifôngt;nbsp;J. nier de lefus Chrift,fuis ambafla-de pour vous autres payês,fi vous a-ués point oui la difpêlaciondela granbsp;ce de dicu,laqne grace m’a été dônéenbsp;enuers vo9,c’êt q parreuelaciô il m’anbsp;notifié le fecret,ainfi' q i’ai deuât écritnbsp;enbrief,de quoi v^ous poués bien,ennbsp;lifant,aperceuoir la cônoiflance q i’ainbsp;au fecret de Chrift, leql fecret ne futnbsp;onque declaréa la race des hommes,nbsp;en autre tês,c5me maintenant il a éténbsp;B découucrt a fes faints apôtres e pphénbsp;tes,en elperit,c’êt a fauoir q les payesnbsp;foyêt enlêble hentiers,ed’vnmêmenbsp;cors,eayêtpartala^meffe de Dieunbsp;enChrift,par Peuâgile,duql ie fuisfaitnbsp;miniftre par le dô de la grace de dieunbsp;q m’a été dônée par Fefficace de fa punbsp;iuâce. Amoilemoîdre de toiles là-ints,aétédonné lagrace de prêchernbsp;entre les payés les incôprenablesri-chefles de Chrift, e declarer a tous jefe.tnbsp;que c’êt que de la communion du fe-C cret,quidetoustems a été caché parnbsp;deuersDieu,qatout créé parlefusnbsp;Chrift,afîn que maintenaçitla tât di-ucrfe làgeflc de dieu foit notifiée aux s«f »nbsp;principautés c mai trifes,ês lieux cele-ftes,par Feglife,fei5 qu’il auoit delibenbsp;ré de tout tés,c Fa fait en lefus Chriftnbsp;nôtre Seighr,par q no? auôs hardieftnbsp;fe e’ entréc,par la côfiâce q êt en la foinbsp;qu’on a enlui.Parquoi ierequierq versknbsp;vous ne perdiés point courage pournbsp;les tribulaciosqi’édure pourvo^,q

D êtvôtre gloire.Pourcelaie ployé mes genoux vers le pere de nôtre Seighrnbsp;lefus Chrift,duql toute parété de pere e ês cieux e en la terre prêt fo nom^nbsp;afinqfelô fa riche gloire il vo? dointnbsp;la grace d’êtrepuillammcnt fortifiésnbsp;par fon efperit,en Fhôme de dedens^nbsp;afin que Chrift par foi habite en voânbsp;cueurs,e q vous foyés enracinés e fô-dés en amour,a celle fin q vo? puiflîésnbsp;côprcndre e entédre auec to? les faitsnbsp;cornetFamour deChrift êt large e lônbsp;gue,;pfôde e haute,e furmôte tout ert


-ocr page 612-

Aux Epheflens


CCCLXXXIIII


Row.ii Sus Znbsp;ï.Cor.io

Mdicb.z

i.C(jr.s.9

z.Ciyr.it

S(4U.(iS

tendement,afin qut vous foyes par-' faits en toute perfexion de Dieu. Ornbsp;aceiui qui parîapuifTance qui befo^nbsp;gne en nous,peut faire fans coparabnbsp;fbn plus que tout ce que nous faurpnbsp;ons demander ou penfer,a lui gloirenbsp;en Feglife,par lefus Chrift, a tous tesnbsp;eiamais au grand iamais. Amen.

Qbjp, ini.

IEvous prie donc, moi prifonnier pourleSeigneur,de cheminer cô^nbsp;m’il appartient a Fetat auquel vous Vnbsp;tes appcllés,auec toute humilité' c denbsp;bonaireté,auecpacience, en fuppor-tantPvnFautreparamour,en tâchâtnbsp;de garder Pvni té d’efperit parle liennbsp;depaix.Soyés vn cors e vn efperit,nbsp;ainiîque vous êtes appelles en vnenbsp;efperâce de votfetat. Vn Seigneur,nbsp;vne foi,vn lauement,vn Dieu e perenbsp;de tous,qui êt fur tout, c partout,enbsp;en vous tous.Or a vn chacun de no?nbsp;êt donnée la grace felon la mefiirc dunbsp;don de Chriit. Pourtât dit-il:En mô

tant en haut il a emmené des prifon^ niers, e a fait des prefens aux hom^nbsp;mes.Orcemonter,qu’êt-ce,lîn5 qu’nbsp;il étoit defcêdu premieremêc ês plusnbsp;baffes parties de la terretCelui qui é'nbsp;toit defcendu,c’êt celui même quiêtnbsp;môté par deffus tous les cieux, pournbsp;ifLînbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tout remplir. E a donné les vnsapô^

»•Cor,« tres,les autres prophètes,les autres euangelifteSjles autres pafteurs e donbsp;(fteurs,pour Pétabliffemêt des faints,nbsp;pour faire Foffice, pour le bâtimentnbsp;xcommu du^’cors de Chrift, iufqu’a tant quenbsp;nsiifedcs nousparueiiions tousaFvnité de lanbsp;chretiCHs. jgig,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcDi

eu Cil home parfait,alamefure d’vn plein aage Chrétien,afin que nousnenbsp;foyôsplusenfans,pourflottere êtrenbsp;demenés a toutvent dedoéî:rine,parnbsp;».Cor.14 la piperie des hommes, par laquellenbsp;ils nous abordent malicieufement,nbsp;pour nous aflronterrains en tenât lanbsp;vérité en amour croiflîons tout ou

tre pour être en celui qui êtle chef, têt Chriftjduquel tout le cors liéen-femblcjc conioint par toutes les loirtnbsp;turcs (par lêquelles fe fait la conduitnbsp;te)fait Faccroiffement du cors, parlanbsp;befognc qui fe faitfeîon la taille denbsp;chaque mêbre,pour fe bâtirfoi-mê-me en amour, le di donc ceci,e vous

en attife parle Seigneur,que vous ne nbsp;nbsp;nbsp;,

cheminiés plus ainfi que les autrcspa i.p«r. yens,qui cheminêtenlafoliédc leurnbsp;fens,e ont Fentendemét en tenebrcs.


e font étranges de la vie de Dieu,par Fignorance qui êt en eux, e par Fen-gourdiifemêt de leur cueur.Lêquelsnbsp;fe font endurcis,e addonnés a paillarnbsp;dife,pourgloutementfaire toute vi-lenie.Mais vous, vous n’aués pas ainnbsp;flapprinsChrift,fî ainflêt que vousnbsp;Fayés oui,e ayés apprins de lui (comme vérité êt en Iefus)de mettre ius le

Cot.f

Rom.i

Co/. J

Eamp;r.io t- P/erî.4

Z4ch.3 Seâu.lt;^

vieil homme(quiêt la conuerfacion du tems pafté)iequel périt parles c5-uoitifes trompeufes, e d’être rcnou-uellés par‘’ Fefperit de vôtre fens,e b.leftjntnbsp;vous vêtir du nouuel homme,qui êtnbsp;créé felon Dieu,en iuftice e vraye pie épandu««nbsp;té.Parquoi déportés vous de mêfonnbsp;ge,e dites véritéFvn auec Fautre,puisnbsp;q nous fontes mêbres les vns des au-tres.Courroucés vous en forte, q cenbsp;foitfànspecher:qle foîeilne couchenbsp;point fur vôtre courroux,e ‘ ne do- lt;• a fauotrnbsp;nés poîtîieuau diable.Celui qdérobnbsp;boit,qu’il ne dérobbe plus,aîçois tra cantnbsp;uailîc,cn befognât de fesmains,pournbsp;acquérir du bié,afin qu’il ait de quoinbsp;départir a q en a faute.Qu’il ne fortenbsp;pas vn vilain mot de vôtre bouche;nbsp;mais s’il y a qlque bône parolle pournbsp;endoéèriner les autres a vn befbin,a-fin qu’elleporteqtfît a ceuxq Foyent;nbsp;ene courroucés point le fàint efperitnbsp;de Dieu,duql vous êtes fignés pournbsp;la iournée de deliurâce.Toute amertume,e dépit,c courroux, e cricrie, cnbsp;médifànce:brieftout vice foit ôté denbsp;vo9,efoyés les vns aux autres benîs, co/.jnbsp;cordiaux,en vous pardônantles vnsnbsp;aux autres,ainfi que Dieu en Chriftnbsp;vous a pardonné.


-ocr page 613-

5^CLXXXV


CGGLXXXVl


Aux Ephefiens

A.

Cû/.^

ϒ^ftimanr -----

jÉ,n» âeienbsp;P'rdre.nbsp;^0«I.I2nbsp;Co/.,

V*

Arquoi enfuiuês Dieu, ainfi que X chers enlâs,e chemines en amour,nbsp;aîfi q Chrift nous a anneV’c pour no9nbsp;a fait de foi-même vn’offrande e facrinbsp;fice a Dieu,pôurb5ne fentçur.E quenbsp;de paillardifcjC tout’ordure,ou auarinbsp;ce,il ne foit nouuellesentrevousj a*nbsp;infi qu’il appartient a fain ts^ou vile*nbsp;nie,ou folle parollc,ou fornette,cho*nbsp;fes mefleantes:mais plutôt regracie*nbsp;ment» Car lâches que ni paillard, ninbsp;ord,ni auaricieux(qêt idolâtre) n’aunbsp;ra heritage au royaume de Chrift enbsp;de Dieu»Qfienulne vousabufeparnbsp;vaines parolles:car pour cela vient lenbsp;courroux de Dieu lur les enfans denbsp;defobeiflance.Parquoine foyes po*nbsp;int leurs compagnons »Gar commenbsp;ainfi foit que vous e’tie’s autre fois ennbsp;tenebres,maintenant vous êtes reluinbsp;fans au Seignr » Chemines en enfansnbsp;de lumière (or êtle fruit de lumièrenbsp;en toute bonté, iuftice e verité)en apnbsp;prouuant chofes agréables a Dicu:enbsp;n’ayês rie affaire auec les euures fansnbsp;fruit de tcnebres:mais plûtôtles re*nbsp;prenés.Carcequife fait fecretremêtnbsp;par eux, il êt deshonête même de lenbsp;dire.Or tout ce que Ion reprend, etnbsp;manifeftê par la clarté: car tout ce quinbsp;êtmanifefté,êt cler. Pourcela, Eueil*nbsp;le toi,toi qui dors(dit il)e te leuc desnbsp;mors,e Chrift t’éclairera. Auifés dôcnbsp;de cheminer difcrettement,non pasnbsp;comme mal fa2es,mais corne faoes,nbsp;en ’ achetant le tems : car le tems etnbsp;'vousg« mauuais.Parquoi ne foyés poît fots,nbsp;ainsentedés quec’êtdu vouloir dunbsp;Seigneur :c ne vous enyurés pointnbsp;de vin, en quoi êt diflblucion, ainsnbsp;foyés pleins d’efperit, en parlant en*nbsp;trevous parfeaumes c louanges denbsp;Dieu,e chanfons lpiritueles,en channbsp;tanterefonant le Seigneur en vôtrenbsp;cueur,remercians tou-iours de tout.nbsp;Dieu lepere, au nom de nôtre Sei*nbsp;gneur lefus Chrift,étâs fuiets les vnsnbsp;auxautres,enla creinte deDieu*

Ledéz uoirdenbsp;lafemlt;nbsp;meedunbsp;marie

Vous »femmes, foyes fuiettes à i.Cor.« voz maris,comm’au Seigneur:carnbsp;le mari et chefdelafemme,ainfîquenbsp;Chrift et chef dcicglifcjC fi êtlefau^nbsp;ueurdu cors»E ainlîqueFeglifeêtfunbsp;iette a Chrifl:,ainfi le doiuent être lesinbsp;femmes a leurs maris,en tout»

Maris, aimes vos femmes,ainfi que Czhrift a aiméFeglife,es’êtdonznbsp;ne foi-même pour elle,afin de la famnbsp;tifiere nettoyer par lauem ent d’eau,nbsp;par parolles de Dieu, pour s’en fapnbsp;revne glorieufe eglife, qui n’ait ta^nbsp;ehe ne ride, ne rien de tel, ains foitnbsp;fainte e irreprehenfible » Ainfi dofnbsp;uent les maris aimer leurs femmeSinbsp;comme leurs propres cors » Qui aPnbsp;mefafemme,aimefoi-même:car nulnbsp;ne hait onque fa chair,ains la nourritnbsp;e entretient, ainfi queChriftFeglifeînbsp;dont nous fommes membres de fonnbsp;cors, e fommes de la chair ede fesnbsp;os » E pourcela Fhomme delaiflera ,nbsp;pere e mere,e fe tiendra a fa femme, Gen.inbsp;e ne feront eux deux qu’ vne chair,nbsp;Ce fecret êt grand : ie di de Chriftnbsp;e de Feolife. Toute-fois vous auflinbsp;en particulier deues aimer chacun fanbsp;femme,cômefoi-même:equela fernnbsp;me ereigne fon mari.

VL

Nfans, obeifle's a voz peres e me Le de* uoirnbsp;des cngt;nbsp;fansenbsp;autres*nbsp;Co/.jnbsp;Exo.îànbsp;Diut.f

Cot.} tit.snbsp;t.Pier.i

tCor.6 .

EP'Jrans, obeiHes:

res felon IcSeigneuncar c’êc bi. enraifon» Honnoretonperee tanbsp;mere^qui et Ie premier commande^nbsp;ment qui ai£promeiïe)afin que biennbsp;te vicnne,e que tu fois de longue vienbsp;fur la terre» Peres ne courrouxnbsp;cés point VO2 enfans, ains les nour^nbsp;rifles en la dodrine e remontrancesnbsp;du Seigneur» Seruiteurs j obeifnbsp;fés a VO2 maîtres felon la chair auecnbsp;creinte e tremblement, d’vn Amplenbsp;cueur,comm’au Seigneur,n5 pas ennbsp;feruant’aFocil, corne voulans plairenbsp;aux hommes:maiscomme feruiteursnbsp;deChrift,enfaifantle vouloir de digt;nbsp;eu de bon cueur,auec bon vouloirnbsp;feruansau Seigneur, e non pas auxnbsp;R 1

a.nort de böa cueur



-ocr page 614-

CÇCLXXXVII


Aux Epheficns cccLXXXvn


homesjfachans qvre chacun fera guer donné du Seigneur,du bien qu’il aunbsp;ra faiCjfoit fer 1 loit franc.E vpus,mavnbsp;treSjfaites-leurle cas pareil, en vousnbsp;déportant des menaces, fachans quenbsp;le maître e d’eux e de vous,êt au ciel,nbsp;Coî.î lequel n’a nul égard aux perfonnes»nbsp;z furplus,mes freres,fortifiés vousnbsp;au Seigneur,e en la vertueufe force«.nbsp;Vétés le harnois de Dieu,afin de ponbsp;uoir tenir cô tre les aflaux du diable;

car nous n’auons pas la luite contre fang e chair,mais cotre les principaunbsp;tés, contre les maitrifes,c5tre les mainbsp;tres des tenebres de ce monde, con^*nbsp;trelesefperits de malice, qui font esnbsp;chofes celeftes,Par quoi prenésleharnbsp;nois de Dieu, afin que vous puifliésnbsp;gt; tenir bon en la mauuaife iournée, enbsp;que vous vous puiffiés bien tenir, a^nbsp;près auoir tout e'ploitté.Tenés vousnbsp;dôcbien,evousceianéslcs flans dunbsp;baudrier de verité,e vêtes le halecretnbsp;deiuftice, e vous chaudes les piedsnbsp;d’être prêts a Peuaugile de paix:e prenbsp;nés fur tout le bouclier de loi,aueclenbsp;C0I.4. quel vous pourrés éteindre tous lesnbsp;dards enflammés du Mauuais. Pre.*nbsp;A nés auflîle heaume de falut, c Pépécnbsp;defeîperit,qui êtla parolle de Dieu,nbsp;en priant en efperit en tout tems, ennbsp;toute priere e oraifon,e veillant a cc'nbsp;la,auec vne grande perfeuerance e O'nbsp;raifon pour tous les faints, e pournbsp;moi,afin que parolle me foit donee,nbsp;pour ouurir ma bouche auec hardiefnbsp;le,pour declarer le fecret de Peuangpnbsp;le, pour lequel ie fuis ambafïàdeurnbsp;enchaîné, afin que' i’en parle autantnbsp;hardîmêt que îedoiE afin que vousnbsp;B, auflî fâchés de mon e'tat,e que ie fai,nbsp;T y chique le cher frere,e féal feruiceurnbsp;enfaffàire du Seigneur, vous decla^nbsp;rera tout,lequel ie vous ai enuoyénbsp;expreîTemêt, afin q vous fach és noznbsp;affaires, e qu’il confole voz cueurs.nbsp;Paix foitaux freres,e amour auec foi,nbsp;de part Dieu le pere,e de part le Sepnbsp;gneurlefus Chrift.La grace ïmmopnbsp;telle foit auec tous ceux qui aimentnbsp;nôtre Seigneur lefusChrift* •

c nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Enuoyée de Rome aux

Ephefiens parTy^ chique»


-ocr page 615-

CCCLXXXIX


Aux Philippicns


cccxc


L’epitre de Paul apotre aux PELnbsp;lippicns.

Chap. L

‘•Cor.i

Aul eTi'ttióthée ferui teuts delefus Chrift,anbsp;tous les faintsen lefùs Bnbsp;Chrift,quifont a Phpnbsp;_____lippes , auec les euê^ ques e diacres, Grace e paix de partnbsp;Dieu nôtre pere,edepartleSeignrnbsp;ïefus Chrift.

le remercie mon Dieu, toutes les fois qu’il me fouuient devons, tou-iours en toutes les prières que ie fainbsp;pour vous tous, en faifant ioyeufe-tnentpriere,dece que vous êtes ve^nbsp;nus a être de Feuâgile,depuislepregt;nbsp;mieriour iufqu’amaintenât,me con Cnbsp;fiant bien tant, que celui quia comgt;nbsp;mêcêen vous vnebône chofe, Fachenbsp;uerapourlaiournéè delefusChrift,nbsp;comme il et bien raifon quefaye v^nbsp;ne telle opinion devons tous,pôur^nbsp;tant que ie vous ai au cueur en mesnbsp;liens,e en la defenfe e cofirmacion denbsp;Feuangile,vousqui aue'stous part anbsp;la grace qui m’êt faitte.Car dieu m’êtnbsp;témoin corne ie vous regrette tous,nbsp;d’vne affexion de ïefus Chrift, eprienbsp;Dieu que vôtre amour foit encore Dnbsp;de plus en plus excellente en toutenbsp;connoiflànce e inteîligence,afin quenbsp;vous approuuie's les chofes d’excellenbsp;ce,e foye's nets e fans offenfe pourîanbsp;iournêe de Chrift, pleins de fruits denbsp;luftice qui viennent de ïefus Chrift,nbsp;a la gloire e louange de Dieu. Ornbsp;veux-iebienquevousfachés,freres,nbsp;que mon cas s’êttellemêt porté, quenbsp;c’a plutôt e'te’a Fauancemêt de Feuaivnbsp;gile,qu’autremenr,enforte que mesnbsp;liens en l’affaire de Chrift ont été' pu^nbsp;bliéstâtpàrtouteîa court, qu’a tousnbsp;les autres,tellement qïie la plus grâdnbsp;part des freres au Seigneur, en con^nbsp;fiance de mes liertSj s’auenturent denbsp;parler plus auant de la parolledediznbsp;eüjfansauoir peur.Les vns par en*nbsp;uiè e fentanS autremêtiles autres fen*nbsp;tansainfiprêchêtChrift.E ceux quinbsp;fentent autrernent prêchent Chriftnbsp;d’vnmauuaiscourage,’enmepêfant anbsp;dreffer tribulacion’’en mes liens»Les piusilVnbsp;autres y vont par amour, pourtant aura denbsp;qu’ils fauêt bien q ie fuis pour defen ta/plus iênbsp;dreFeuangile.Mais quoic'au moins feraibai.nbsp;quoiqu’il en foit, foit par beau fern* pr^gn^iér,nbsp;blant,foit a Iabonnefoi,Chriftêtannbsp;nonce’,dequoi ie fuis bien aile, e fe*nbsp;rai.Cariefaiquece fera pour mon lanbsp;lut,par lemoyende vôtreoraifon,enbsp;de Felperit de ïefus Chrift, duquel ienbsp;ferai garni,fel5 queie m’attên,e efpcnbsp;re queie ne ferai en rien mis a honte,nbsp;ainsauec vnegrade hardieffe Chriftnbsp;fera maintenant, comme tou-iours,nbsp;magnifié en mon cors, foie par vie,nbsp;foit par mort.Carde viure,cêt mon efiievî,nbsp;Chrift, e de mourir, c’êt mon gain, »'enfeignenbsp;Que fi deviure au cors, c’ et lefrüit pàrSfi tanbsp;demabefognCjiene fai bonnement Chrctiétcnbsp;lequel choifincar ie fuis entre deux,nbsp;eet mon defir de déloger pour êtrenbsp;auec Chrift:car il vaut beaucoup mi*nbsp;eux: mais de demourerau cors, ilnbsp;êt plus neceftàirepour vo?. En quoinbsp;me confiant,ie fai bien queie demounbsp;rerai,e ferai en cor enfemble auec vo?nbsp;tous,parvôtre auâcement e ioye denbsp;foi,afinqueparmoi vous vous puif*nbsp;fiés de plus fort glorifier en ïefusnbsp;Chrift,de ce que ie vous ferai derc*nbsp;chef allé voir. Tant feulement gounbsp;uernés vous comme Feuangiîe denbsp;Chrift le requiert, afin que foit quenbsp;ie vous aille voir,foit que ie foye ab*nbsp;fenr,i’oye dire de vous q vous vousnbsp;tenésavnefperit,en cÔbattant tousnbsp;d’vn courage P ourla foi de Feuangi*nbsp;le,fans vous épouenter en rien des a*nbsp;uerlàires,qui leur êtvnfignedeper*

R î


-ocr page 616-

CCCXCI


Aux Philippiens


CCCXCll


2, Cor. 8 Eftr.tnbsp;Ep.4;

Rom, 14

t.Cor.iz

»•P«r.4

didon,eavous de falut:e cela vient a de Dieu, de ce qu’ il vous a été faitnbsp;grace, touchant Clirift, non feule^nbsp;ment de croire en lui, mais auffi d’ennbsp;durer pour lui, en ayant vn tout telnbsp;combat, que vous laués veu en moi,nbsp;c maintenant Foyés en moû

Chap» IL

PArquoi s’il y a en Ghrift point de confirmacioUjS’il y a point de fo^nbsp;las d’amour,s’il y a point de communbsp;niond’efperit,s’ily a point d’afFexLnbsp;onsecôpaflîons,airouiirés ma ioye, gnbsp;c’ét-a-dire foyés tous d’vn’opinion,nbsp;tous d’vn’amour, tous d’vn cou--rage, tous d’vn auis, (ans rien fairenbsp;parnoife ouvainegloire,mais par hunbsp;milité eftimés que les autres vouspafnbsp;fenuNeVousfouciés pas feulementnbsp;chacun du fîen,mais aulîî de Fautrui ?nbsp;Car vous deués auoir vne telle afFe^nbsp;xion que lefusChriftjlequel étant ennbsp;forme de Dieu n’a pas vfé de rapine,nbsp;de ce qu’ il étoit égal a Dieu,ainsnbsp;s’ét anéanti tellement, qu’il a prins cnbsp;forme de feruiteur,e et deuenu fern-blable aux hommes, e s’ét trouuénbsp;en figure d’homme,e s’ét tantabxnbsp;baifl'é,qu*il aétéobeiflànt iufqu’alanbsp;mort, voire a la mort de la croix»nbsp;Parquoi dieu la haut éleué,e lui a do-né vn nom qui et fur tout nom,teLnbsp;lement qu’au nom deïefus tout ge^nbsp;noil fe ployé, de ceux du ciel, e denbsp;ceux de la terre, e de ceux de dePnbsp;fous terre, e toute lâgue confeiTe quenbsp;lefusChriftétleSeigneur, ela glopnbsp;re de Dieu le pere. E pourtant, mesnbsp;bons amis,ainfî que vous auéstounbsp;-iours obéi, non pas comme en manbsp;prefence feulemêt, mais maintenantnbsp;beaucoup plus en mô abfence,pour/nbsp;chaflés vôtre falutaueccreintee trê'nbsp;blement.Car c’ét Dieu qui vous faitnbsp;e vouloir e faire, de fon bon plaifir»nbsp;Faites tout fans gronder e mal pen-fer, afin que vous foyés làns reproznbsp;che,einnocens,enfansde Dieu irre-'nbsp;prehenfibîes, au milieu d’vne naePnbsp;on faufle e peruerfc,entrcléquels lupnbsp;fés comme flambeaux au rnonde,nbsp;’foûtenans la parolle de vie,pour feioni’e-m’en glorifier a la iournée de Chrift, «angii«-que iert’aurâi paâ perdu mon temsnbsp;de courire trauaiiler» Quefi mêmenbsp;ie viena être (àcrifié pour'’le facrifi-' b.l’amournbsp;ce e feruice diuin de vôtre foi,i’ennbsp;fuis biê aife eioyeux pourFamour de faitschre-vous tous. Vous auffipareillementnbsp;foyés-enbien ai(es,e,Vous éiouiffésnbsp;aueemoi» Ori’elpere a Faide du Sepnbsp;gneur lefus, de vous enuoyer biennbsp;tôtTimothée,afin que ie me recréenbsp;aulîî, quand i’ aurai conneu coimnbsp;mentV02affairesfe portent» Carienbsp;n’ ai perfonne qui ait telle affèxionnbsp;que lui, pour fe foncier entièrementnbsp;de V02 affaires. Car chacun cerchenbsp;fon profit, e non de lefus Chrift.Ornbsp;connoilTés fa preudhommie, e corn--ment il aferui a Feuangileaueemoi,nbsp;ainfî qu’vn enfanta fonpere.i’elpc'-re donc de Fenuoyer, incontinantnbsp;que F aurai pourueu a mes affaires»nbsp;E fi me fie, aFaide du Seigneur, quenbsp;i’yiraiauffî moi-méme en brief. Ornbsp;ilm’afemblé neteffkirc de vous emnbsp;uoyer Epaphrodite mon frere, e apnbsp;de, e champion auec moi,e vôtre A-pôtre, elieutenâtdemonoffîce.Carnbsp;ilvousregrettoit tous,e s’ennuyoitnbsp;pourcc que vous auiés oui dire qu’ilnbsp;auoit été malade. E de vrai il a été manbsp;lade qualî iufqu’ala mortrmais Dieunbsp;a eu merci delui,enonpas de lui feulement, mais aulTi de moi, afin quenbsp;ien’euffe douleur fur douleur» Parquoi ie Fai enuoyé, de tant meilleurnbsp;courage, afin que quand vous Fautes veu, vous vous en réiouilTés de-rechefe que i’ aye tant moins d’ennui» Receués-le donc de part le Seigneur tréioyeufement,e ayés en efti-me tels gens» Car pour Faffàire denbsp;Chrift: il a été bien pres de la mort,nbsp;c a hazardé là vie, pour quot; fuppliernbsp;la faute du feruice que vous me deués.

Çbap^


-ocr page 617-

CCCXCIU


Aux Philippiens

A

GCCXCilIl


quot;on vra Y^nieafnbsp;¦^quot;ngnés.

*«•7.5.

»J

Chap, llh

AV refte, mes freres , éiouilTés vous au Seigneur. De vous é*nbsp;cnrevn memepropos,ii ne me gre*nbsp;ue pas,e fi vous êt pour le plus feur.nbsp;Pc eues garde aux chiens : prenésnbsp;garde aux mauuais ouuriers : prenésnbsp;garde auxquot; mérôgnésicar nous fomnbsp;mes les rongnésznous qui feruonsnbsp;Dieu en efperiqe nous glorifions ennbsp;lefus Chrift, fans nous confier en lanbsp;chair :iaçoit que i’aye bien de quoinbsp;me confier en la chair auffî. S’il y qnbsp;autre qui cuide auoir dequoifeconnbsp;fier en la chair , i’ en ai d’auanta*nbsp;ge , qui fuis rongné le huitièmenbsp;iour,de la race d’iirael,de la lignéenbsp;de Beniamin, Ebrieu d’Ebrieux, denbsp;reigle Pharifien , de zele perfecu*nbsp;teur de Feglife : de la iuftice qui êtnbsp;en laloi, i’y ai été fans reproche.nbsp;Mais ce qui m’étoit gain, ie l’ai te*nbsp;nu pour perte , pour Famour denbsp;Chrift . Voire qui plus êt, ie tiennbsp;tout pour perte, pour Fexcellencenbsp;de la connoiflance de lefus Chriftnbsp;mon fcigneur,pour lequel i’ai toutnbsp;perdu , e tien comme fiente, pournbsp;gaigner Chrift , e pour auoir denbsp;quoi en lui, fans auoir ma iufticenbsp;qui vient de la loi, mais celle qui êtnbsp;par la foi en Chrift, la iuftice quivi*nbsp;ent de Dieu, e gît en la foi,en con-noiflant lui e la vertu de fa refiirre*nbsp;xion, e la communion de fes foufnbsp;fiances , en me conformant a fanbsp;mort,afin de pouoir paruenir a ref*nbsp;fufeiter des mors , non pas que ienbsp;Faye dêia atteint, ou que iefoye dê*nbsp;ia parfait: mais ie pourfui pour at*nbsp;teindre , entant que i’ ai été atteintnbsp;delefus Chrift,fieres,ie ne le cuidenbsp;pas encor auoir atteint: mais vn casnbsp;y a, que en oubliant le derriere, enbsp;m’ étendant au deuant, ie tire aunbsp;but, pour emporter le pris,auquelnbsp;i’ai été d’enhaut appelle' de Dieu,nbsp;par lefus Chrift. Parquoi nous quinbsp;fommes parfaits, entendons-le tousnbsp;ainfi ? Qiie s'il y a quelque chofenbsp;que vous entendies autrement. Opnbsp;eu lavons reueîcra.Ce-pendanc fe.-Ion que nous auons auancé, foyonsnbsp;tous d’vn’opinion : marchons tousnbsp;d’vne reigle•» Faites comme moi,nbsp;frcres , e confideres ceux qui vontnbsp;ainfi , comme vous aués exemplenbsp;en nous ? Car il en y a plufieurs,nbsp;que ie vous ai maintefois dit, e emnbsp;cor maintenant di en p!ourant,quinbsp;fe portent tellement, qu’ils font eivnbsp;nemis delà croix de Chrift,Icqucîsnbsp;a la fin iront a perdicion i qui fontnbsp;de leur ventre leur Dieu , e afioygt;nbsp;entleur honneur en leur vilenie:quinbsp;ont le cueur es chofes de la terre»nbsp;Car de nous, nôtre conuerfaeion etnbsp;es deux, d’ou nous attendons aufnbsp;fi le fauueurde Seigneur lefus Chrift,nbsp;qui transfigurera nôtre bas cors,a^nbsp;fin qu’il vienne a auoir telle forme,nbsp;qu’a fon cors glorieux, par la ver^nbsp;tu par laquelle il peut tout aflùiet/-tira foi»

C6ap. IIÎL

PArquoi, mes chers e regrettés freres, ma ioye e coronne , te^nbsp;ne's vousainfi au Seigneur,mes bunbsp;en aimés, le prie Euodie, e prienbsp;Syntyche d’être tous d’vn accordnbsp;au Seigneur . Voire ie te prie auf-fi, mon naif compagnon, aide4eur,nbsp;a elles qui ont combattu auec moinbsp;en Feuangile, auec Clement e mesnbsp;autres aides, dêquels les noms fontnbsp;au hure de vie. Eiouifles vous tounbsp;dours au Seigneur :ie le dirai dere^nbsp;chef: éiouiffés vous. Soye's fi cour*nbsp;tois,que chacun le connoifle. Lenbsp;Seigneur et pres » Ne vous foudésnbsp;de rien , ains en tout par prièresnbsp;e oraifons , faites entendre a Dieunbsp;voz requêtes, en le remerciant.nbsp;nbsp;B

la paix de Dieu, laquelle furmonte tout entêdemêt, gardera voz cueursnbsp;e voz pêfées en lefus Chrift. Au fur*nbsp;plus,freres, entendes a toute chofenbsp;vraye, toute chofe graue,toute chofe

R 4


-ocr page 618-

cccxcv


Aux Philippiens


cccxcvi

h


iuftc, toutechofe chafï:e,toute choz fe amiable, toute chofc bonne a dpnbsp;vSu^Ûfenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ vèrtü, s’il y a louange, a

«louable, ces chofes, di-ie, entendes iêquelles vous aués apprinfeSjC receues, e OUigt;nbsp;es,evcüesen moi. Faites ces chofes,nbsp;e le Dieu de paix fera auée vous. î’âinbsp;été' bien ioyeux par lé Seigneur, denbsp;ce que a la parfin vous vous êtesfe^nbsp;mis dehait, pour vous foigner denbsp;moiziaçoitq vous vous en foignésnbsp;bien : mais il ne vous venoit pas anbsp;point: non pas pour dire que i’euiïènbsp;difette : car fai apprins d’être con-tent de ce que fai. le me fai biennbsp;abbaifTertauffî me fai-ie bienauaivnbsp;cer.En toutepar toutfai apprins enbsp;aauoir mon foufe aauoir faim, aa^nbsp;Row.g uoira foiion, eaauoir difette. le puisnbsp;toht parChriftqui me fortifie. Ne^-antmoins vous aués bien fait de menbsp;fuuenirenma neceHité. Vous fauésnbsp;Philippicns,queau commencementnbsp;de Feuangile, quand ie parti de Ma-cedone,il n’y eut egîife qui rien menbsp;donnât,qu’on feeut mettre au liurenbsp;des mifes e recettes, finon vous feu

lement,qui m’enuoyâtes vnc fois ôti deukj pour fuuenir a ma neceflîté,nbsp;quand fétoi a Thefialonique. Nonnbsp;pas queie cerche des prefens t ear iènbsp;cerche auancement qUi foit pOUrnbsp;vôtre grand profit. Or fai tout ,c ainbsp;a. foïfon : fai été comble, quand fainbsp;eu recéu d’Epaphrodite ce que vousnbsp;m’aués enuoyé, pour bonne fen-teur e facrifice plaiiànt e agréable anbsp;Dieu.E mon Dieu par fes richeifesnbsp;vous donnera noblement au comble parlefusChrift, tout-ce dequoinbsp;vous aurés befoin. Or a nôtre Dieu c pere foit gloire a tout iamais.nbsp;Amen.

Salués tous les faints en lefus Ch ri ft. Les freres qui font auecnbsp;moi vous ialuent. Tous les iàintsnbsp;vous faluent, e principalement ceuxnbsp;de la maifon de Celar. La grace denbsp;nôtre Seigneur lefus Chrift foit auecnbsp;vous tous. Amen.

*

Enuoyée de Rome par Epaphrodite.

-ocr page 619-

cccxcvu

Aux GolofCiens

CCCXCVill

L epi ere de Paul apotre aux Cogt;nbsp;loiTiens.

Chap^ ï»

Aul apôtre de lefus Chrift, par la volonténbsp;deDieu,ele frereTi'nbsp;mothée aux faints cronbsp;yans freres en Chrift,nbsp;qui font en Colofiés,Grace e paix denbsp;part Dieu nôtre pere,edcpartleSeinbsp;gneur lefus Chrift.

Nous reniercios Ie dieu e pere de notreSeigneurlefusChrift,en priâtnbsp;tou-iours pour vous , depuis quenbsp;nous auons entendu la loi que vousnbsp;aués en lefus Chrift, e l’amour quenbsp;vous portés a tous les faints,pour Fe^

fpcrâce que vous aués des chofesqui vous font gardées es deux, dêqUesnbsp;vousaués-ia oui parlcripar la vrayenbsp;parolledeFeuangilc, qui et pailicnunbsp;a vous,ainfi que par tout le niondeilnbsp;fruttifie e croît comme entre vous.

A fance,afin que vous foyés trêpaciens e debonaires,e le foyés ioyeufeinent.nbsp;E remercions Dieu lepere,quf nousnbsp;a faits fufflfans d’auoir parta Fhcriznbsp;tage des faints , ** en la lamiefe quinbsp;nous a retirés de la puiflànce des te^nbsp;nebres,etrâfportés au regne de fonnbsp;cher fis,en qui nous auons deliuramnbsp;ce par fon fang, c’ét-a-dire pardonnbsp;des pechés,qui et image du Dieu imnbsp;uifîble,le premier-né de toute creaznbsp;ture,pourtant que par lui tout a éténbsp;B créé,tant ce qui et es deux que ce quinbsp;et en terre, tant vifible, qu’ inuifible,nbsp;foit troneSjfoit feigneunes,foit pririznbsp;dpautés,foit maitrifes.Tout a éténbsp;créé parlai e pour lui, e il et deuantnbsp;tout,epar lui tout et maintcnu,e etnbsp;le chef du corsdeFegîife.11 et le corn ’ Cor.»*nbsp;mencement,premier-ne des mors,aznbsp;fin qu’ il ait le premier lieu en tout,nbsp;pourtant que parlai il aété du bonnbsp;plaifîr du perc d’habiter vniuerfeîleznbsp;ment en toutes chofes,e appointer

b. au regne de f5 fis,cómm’nbsp;il et dit vnnbsp;peu apres

2. Cor. 4 Apoe.inbsp;Eph.inbsp;leh-t

depuisleiour quevous ouïtes e re.» conneutes vrayementia grace de dvnbsp;eu,aini] quevous auésapprins d’E*nbsp;paphras nôtre cher compagnon fer^nbsp;uiteur,qui et féal miniftre de Chriftnbsp;pour vous,lequel auflî nous a decla^nbsp;ré Famour que vous aués’ en eipe«nbsp;rit ? E pourcela depuis le iour quenbsp;nous Fauons oui,nous ne ceffons de

prier pour vous, e requérir que vo? foyés remplis de la connoiflànce denbsp;fa volonté, auec vnegrande fageftenbsp;e fauoiripirituel, afin que vous cheznbsp;miniés comme il appartient au Seiznbsp;gneur,pour toutallement lui plaire,nbsp;en fruttifiant en toutes bonnes euz

ures,e croiflant en la connoiflànce de Dieu, en vous fortifiant d’vnenbsp;grande force,par fa gîorieufe puift

C toutafoi,parlui,en appàifantpar le fang de fa croix, c’êt-a-dire, par lui,nbsp;tant les chofes de la terre, que cellesnbsp;des cieux. E vous qui autrefois étiésnbsp;étranges e ennemis de fens en mauznbsp;uaifes euures, maintenant il vous anbsp;appointés en fon cors charnel,parlanbsp;mort,pour vous faire faints eincoulnbsp;pables, e fans reproche, deuant lui,nbsp;pourueu que vous demouriés en lanbsp;foi fondés e fermes, fans bouger denbsp;Fefperance deFeuangile, que vous aznbsp;uésoùi,qui a été prêché en toute créanbsp;ture de deflbus le del,duql moi Paulnbsp;fuis fait miniftre. Maintenant ie m’éznbsp;ioui CS maux q i’endure pour vous,nbsp;efuppliele demourât des afflixionsnbsp;deChriftenmachair,pourfon cors,nbsp;qui et Feglife, de laquelle i’ai été faitnbsp;miniftre par la difpenfacion de Diznbsp;eu, qui m’a été donnée pour vous,nbsp;pour accomplir la parolle de Dieu. Epfe.jnbsp;Qui et vn fecret lequel auoit été caznbsp;chéde tous tems e iamais, e mainteznbsp;nantaétémanifefté a fes faints,auxznbsp;quels

-ocr page 620-

CCCXCIX

Aux Golofïiens

cccc

t.Cor.t

quels Dkua voulu faire fauoir que A c’êt que de ce tant richemêt glorieuxnbsp;fecret entre les payens,quiët Chriftnbsp;cnvous:efperance de gloire, lequelnbsp;nous ann5çons,en remôtranta toutnbsp;homme,e enfeignant tout hommenbsp;en toute fagefle,afin que nous faciôsnbsp;tout homme parfait en lefus Chrift»nbsp;a quoi ie trauaille en m’y employantnbsp;par fô efficace,laquelle befognepuiPnbsp;famment en moi,

Chap^ II,

C Arie veux bien que vous fâchés B la grand peine que ie pren pournbsp;vo?,e pour ceux de Laodicée,e pournbsp;tous ceux quinemevirêtonqueprenbsp;fent en cors,afin que leurs cueurs foznbsp;yentconfolés,en étant ioints enfcmlt;nbsp;bleparamour,eauffi qu’ils ayêt vnenbsp;fi richement pleine fcience,qu’ils connbsp;noiflent le fecret du Dieu e pere,e denbsp;Chrift,en qui font tous les trefors canbsp;chésdefagelTea de fcience.Ceci di-ieafin que nul ne vous abufe par parnbsp;1er de belP apparence. Car combien Gnbsp;que ie foye abfent de cors, fi fiiis-ienbsp;aucevous d’eljîcrit, en m’éiouiffantnbsp;c regardât vôtre ordre,e la ferme foinbsp;que vous aués en Chrift,Parquoi a-infî que vous aués receu le Seigneurnbsp;lefiis Chrift, chemines tellement ennbsp;lui, que en y état enracinés, vous y fonbsp;yés bâtis e confermés en la foi, com^nbsp;me vous aués apprins,en y étant exznbsp;celIenSjCn remerciant Dieu, Auifésnbsp;qu’il n’y ait perfonne q vous détroufnbsp;fe par philofophieevainabus,felon dnbsp;Fenfeignementdeshômes,felon Fapxnbsp;prentiftàgedu mônde,e non pas fc'nbsp;Ion Chrift,en qui habite la toutallenbsp;deité corporellement,een qui vousnbsp;êtes parfaits, qui et la tête de toutenbsp;principauté e fei^neurie,en qui auffinbsp;vous êtes rongnes d’vn rôgnementnbsp;fait fans main,en dépouillant le corsnbsp;des péchés de la chair,au rongnemêtnbsp;de Chrifi^auec qui vous aués été engt;nbsp;feuelis par le lauem cnt,e en qui vousnbsp;êtes enfemble reflufcite's par la foi

que vous aués en la vertu de Dieu,le quel Fa reffufeité des mors, E vousnbsp;qui étiés mors par péchés e par'‘Fagt;-uantpeau de vôtre chair,il vous a vpnbsp;uifîés enfemble auec lùi,e nous a parnbsp;donné tous méfaits,en effaçant le finnbsp;manuel desordonâces,qui étoit connbsp;tre nous, lequel nous étoit contrai^nbsp;re.n Fa défait‘’eencloué en la croix,nbsp;par laquelle il adépouillé lesprincfnbsp;pautés e feigneurieSiC en a publiquenbsp;ment fait punicion,e triomphé, Paigt;


  • a. les pe-inbsp;chésliu-mains quinbsp;êrl’auant-peaii qu’ilnbsp;fautrciv

gner.

  • b. parljnbsp;croix denbsp;Chrift.


Hitttth.if '

Row.14.

Eir.io

c. la chofe fignifiée.,.

quoi que nul ne vous condâne pour le manger ou boire, ou pour égardnbsp;de fête,ou nouuelle Iune,ou Sabbat,nbsp;qui font ombre des chofes a venir,nbsp;dont le quot;cors êt Chrift, Que nul nenbsp;vous face perdre le pris,en fe plaifantnbsp;en humilité e deuocion aux anges, fenbsp;bragâten ce qu’il n’a point apprins,nbsp;s’enflant a la volée par fon fens char*nbsp;ncl,fans tenir la tête, par laqlle toutnbsp;le cors étant conduit,par les iointu-res e liaifons a tout lêquelles il êt connbsp;iointjfait vn accroiff'ement de Dieu,nbsp;;Que fi vous êtes mors auec Chriftnbsp;quant aux apprentiffàges du mode,nbsp;pourquoivous arrêtés vous a des ornbsp;donanceSjCommefî vous viuiés aunbsp;modec’Ne tâte,negoûte,ne touche,nbsp;E ce font chofes qui font pour s’en alnbsp;1er toutes a rien,en s’enaidât,e pournbsp;remplir le cors, e non pas pour êtrenbsp;en quelque honneur,E ces ordonan-ces font des commandemens e enfeinbsp;gnemens des hommes, e font tellesnbsp;qu’elles ont apparence de fagefre,anbsp;caufedelacafardifee humilité qui ynbsp;êt,e par ce qu’ on n* y épargne pointnbsp;le cors,

Qhap» ni,

DOnc fi vous êtes reflii(cités auec ChriftjCerchés les chofes d’en*-hautjOÙChriftêtaflisala dextre denbsp;Dieu. Sentes les chofes d’cnhaut,nônbsp;pas de la terre,Car vous êtes mors,nbsp;eêt vôtre vie cachée auec Chrift ennbsp;Dieu. Quand Chrift vôtre vie fe monbsp;trera,alors vous vous môtrerés auffî

auec


-ocr page 621-

ccca

Aux CololTiens

CCCCII

Ro«».4 aiiec luien gloire. Mortifiés doe VO2 a membres qui font fur terre, paillardnbsp;dife,ordure, appétit defordonné,nbsp;cicuxfXquot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;conuoitifc,e auarice,'qui

iturDieu êtidolatrie,pourlêquclles cfiofcs Fi* Dieu vient fur les hommes définbsp;obeiffanSjêquelles vous aués autresnbsp;fois cheminé,quand vous y viuiés.nbsp;Mais maintenant mettes tout ius:nbsp;courroux, dépit,malice, médifance,nbsp;parler deshonnête de vôtre bouche.nbsp;Nementés point les vns contre lesnbsp;autresjdepuis que vous aués déuêtu Bnbsp;le vieil home auec fes cuures, e auésnbsp;vêtulenouueau,qfe renouuelle parnbsp;connoiiïance,a limage de celui qui Fanbsp;creéjla où il n’y a Grec,ne luifirôgnenbsp;ment, n’auantpeau, barbare ne Scy^nbsp;the,ferfne franc,ains et Chrift tout enbsp;entous.Vêrés donque (corne éleusnbsp;de Dieu,faints e bien aimés) entraifinbsp;les decompaflion,benignitê, humilinbsp;té,courtoifîe,pacience,en vous fup'nbsp;portant lesvns les autres,e pardonâtnbsp;lesvnsauxautresjfîquelcûadequoi cnbsp;fepîeindred’vnautre,ainfî q Chriftnbsp;vous a pardonné:faites ainfi.Efurnbsp;tout cela vêtés vous d’amour,qui etnbsp;leliendeperfexion,eque la paix denbsp;Dieu emporte le pris en vo2 cueurs,nbsp;quevLsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vous êtes appellessen vn

êtes l’egii corstefoyés'recônoifïans.Laparofi fe.nuict le Je Chrift fe tienne richement ennbsp;lt;• vous,auec vne grade fageffe, en vo?nbsp;•quot;srats. enfeignant z remontrant les vns auxnbsp;autres,par feaumes e louanges de dfinbsp;eu,echanfons fpirituclles, chantansnbsp;en vôtre cueur au Seigneur,en le xz'nbsp;».Cor.io merciât.E tout ce que vous faites ennbsp;dit e en fait,faites-le tout au nom dunbsp;Seigneur Iefus,en remerciant le Diznbsp;euepereparlui.

Femmes,foyés fuiettes a vo2 ma*-Epfj*? *’‘s,ainfî qu’il appartient a celles qui T«e » font au Seigneur.

‘ Pttr.i Maris,aimésvo2 femmes,c ne leur foyés point rigoureux.

EnfanSjObeiffés aperes e meres en tout:car cela êt plaifant au Seigneur.

Percs,^n’atreinés poît vo2 enfans, de peur qu’ils ne perdent courage.

SeruiteurSjObeiflés en tout a vo2 maitres charnels,non pasenferuantnbsp;aFoeiI,commevoulans plaireauxhonbsp;mes,maisalab5ne foi, en creignantnbsp;Dieu.E tout ce quevous faites,fai£esnbsp;-ledeboncueur,comme au Seignr,nbsp;enonauxhommes,fachâs que vousnbsp;receurés du Seignr Fheritage pournbsp;guerdon.Carvousferuésau Seignrnbsp;Chriftre qui mal fera en fera guerdô-né,e fi n’y aura nul égard a perfonne.

Maitres,faites droit eraifon a vo2 feruiteurs,fachâs que vous aués aufinbsp;fi vn maître ês cieux.

iiir.

PErfeuerés en oraifon,en y veillât e remerciant Dieu,en priant aufinbsp;fi pour nous, que Dieu nous ouurcnbsp;laportedelaparolle,pourdire le fcznbsp;cret de Chrift (pour lequel fecret ienbsp;fuis prifonnier)afin queie le publienbsp;cÔmeie doi parler. Go uuernés vousnbsp;fagemêtenuersceuxquine font pasnbsp;des vôtres en ’ achetant le tems. Vônbsp;tre parler foie tou-iours de bÔnegranbsp;ce,confit en fefipour fauoir cornentnbsp;vous deués répondre a châcun.Tounbsp;chant mes affaires,Tychique le chernbsp;frere,efealminiftre,e côpagnon fer^nbsp;uitcur au Seigneur, vous déclarera lenbsp;tounlequel ie vous ai enuoyé exprefnbsp;femêt,afin’quot; qu’il fache comment vo2nbsp;affaires feportêt,e qu’il confole vo2nbsp;cueurs,auec Onefime féal e cher freznbsp;re,quiêcdes vôtres. Ils vous auertiznbsp;ront de tout Fétat de pardeça. Ariftarnbsp;que leprifonnierauecmoi ferecomnbsp;mande a vous, e Marde coufin gerznbsp;main de Barnabas,duquelil vous anbsp;été enchargé s’il vient a vous delerenbsp;ceuoir.EIofué furnommé lufte, quinbsp;font des rongnés.ll n’y a qu’ eux quinbsp;foyent en aide au regne de Dieu, lêznbsp;quels m’ont foulage'. Epaphras vousnbsp;falue,qui êt des vôtres, feruiteur denbsp;Chriftjlequel prent tou-iours peinenbsp;pour vous en fesoraifons,afin que

vous

d.ncfoyés pas tropnbsp;rudes.

Row.x AÆ.io.

Epfe.6

Luctg

t.Thejf.f

a. tenant cher.evo»nbsp;gardSt denbsp;le perdre.

b. autre-ment:quc vous fa-chiés comnbsp;ment tioïnbsp;aiïairesnbsp;Sic,

-ocr page 622-

La I .aux ThcHaloniciens


CCCCIlil


vous dcmoûriés parfaits e accôplis a en toute la volonte de Dieu ? Carnbsp;ic lui fuis têmoin,qu’ila vne grandenbsp;aftexion en vous,e en ceux de Laodinbsp;ï.Tw.4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Hierapoli. Luc le médecin

mon bô ami vous faluezauflî fait De^ mas. Salués les freres deLaodicée,enbsp;Nymphe, e léglife de fa maifon » Enbsp;quand ces letres auront étéleues parnbsp;deuant vous/ai tes qu’on les life auf-fi en Feglife des Laodiceês, e celle denbsp;Laodicée que vous la lifiés auflt,e dinbsp;tes a Archippe qu’il ait a regarder de Bnbsp;s’aquicter delà charge qu’ilareceucnbsp;du Seigneur, La falutacion de manbsp;main,Paul.Souuienne vous de mesnbsp;Iiês,La grace foit auec vous. Amen.

DeRome,parTychique

e Onefime.

La premiere epu tre de Paul apôtrenbsp;aux Thefialoxnbsp;niciens.

AuI eSyluain eTimo thée,a Feglife desThefnbsp;falonidens en dieu le ' £)nbsp;peree au Seigneurie^ ’nbsp;__fus Chrift, Grace e paix de part Dieu nôtre pere, e denbsp;part le Seigneur ïefus Chrift.

luCor.t Nous remercions tou-iours Dieu devoustous,en faifant mencion denbsp;vousennoz oraifons, en nous fou^nbsp;a.t5bien menant inceflàmment’ de vôtre befonbsp;vousbefonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 A

gnéspar gnantetoj, e de votre trauaulante mour,e de la pacience que vous auésnbsp;fous Fefperanee de nôtre Seigneur lenbsp;fus Chrift, deuant nôtre Dieu e pC'nbsp;re,fachans freres aimés de Dieu, quenbsp;vous êtes éîeus:pourtantque Feuamnbsp;gile que nous vous auôs prêché, n’anbsp;pas été feulement en parolles, maisnbsp;auffi en vertu,e en faint elperit, e grânbsp;deafleurance.Car vous faués quelsnbsp;nous auôs été entre vous pourvoinbsp;e comment vous aués enfufui nousnbsp;e le Seigneur, en receuant la parolîenbsp;en grande tribulacion, auec ioye dunbsp;faint efperit, tellement quevous auésnbsp;étéexêple a tous les croyans de Ma^nbsp;cedone e d’Acaie, Car non feulemetnbsp;vous aués été caufe que la paroIle dunbsp;Seigneur a retenti par Macedoneenbsp;Acaie,mais aufîi la Foi que vous auésnbsp;en Dieu, êt allée par tout, tellementnbsp;que nous n’auÔs befoin de rien dire;nbsp;car eux-mêmes racontent de vousnbsp;quelles entrées nous auons eue versnbsp;vous,e comment vous vous êtes rc*nbsp;tournés des idoles^a Dieu,pour fer^-uirauviuantevrai Dieu, e pour at*nbsp;tendre des deux fon fis qu’il a reflù*nbsp;fdté des mors,c’êt ïefus lequel nousnbsp;deliure de la punicion a venir.

Ghap^ IL

CAr vous faués vou-mêmes, fre* res,que Fentréeque nous auôsnbsp;faitte vers vous, n’a pas été neâtetcarnbsp;iaçoit que nous euftîons bien eu desnbsp;afîàires,e euflîon.s été outragés, cornnbsp;me vous faués,a Philippes, fi parla*nbsp;mes nous hardiment(a Faide de nô*nbsp;tre Dieu)a vous,de Feuangile de Dinbsp;cu,auecgrand peine.Car nôtre ex*nbsp;hortacion ne vient point d’abufîon,nbsp;ne d’ordure ou barat, ains commenbsp;nous auons été éprouués de Dieu,nbsp;pour auoir la charge de Feuangile,nbsp;ainfi parlons nous, non pas commenbsp;pour plaire aux hommes,maisa Di*nbsp;eu, qui éprouue noz cueurs.Car auf ztM.'fnbsp;fin’auonsnousiamais tenu proposnbsp;d e flaterie, corn me vous fàuésmt n’a*nbsp;uons rien fait par auariceiDieu en êtnbsp;temoin:efi n’auôspoint cerché gloinbsp;redeshommes,nedevous, ne d’au*nbsp;tres.E ia^oitque nous euOions peunbsp;être


-ocr page 623-

CCCCV


Lal •aux Thclïalonicicns


CCCCVI


être en chargé , comme apôtres de Chrift, toute-fois nous auons été fî

*^.«8

’•Cor.4

doux entre vous,q comme vne nour rice nourrit tendrement fes enfans,nbsp;ainß nouSjde la grande alFexion quenbsp;nous vous portions, vous euffîonsnbsp;volontiers départi non feulement Fenbsp;uangile de Dieu:mais auffi nozpro-'nbsp;pres vies: tant chèrement vous afnbsp;mions nous.Car il vous fouuientbvnbsp;€n,freres,de nôtre trauail e peine,nbsp;que en befognant nuit e iour pournbsp;ne fouler perfonne de vous, nousnbsp;vous auons prêché Peuangile de Dfnbsp;eu. V ous êtes têmoins,c Dieu, com»nbsp;ment nous nous fommes oouuerznbsp;nés faintemcnteiuftement,efansre^nbsp;proche, enuers vous,les croyans,cÔ^nbsp;me vous faués, en vous amonêtantnbsp;vn par vn,comme le perefes enfans,nbsp;e vous confolante auifantde cheminbsp;ner felon Dieu qui vous appelîoit anbsp;fon royaume e gloire. Pourcela re-'nbsp;mercions nous Dieu iânsccife,dc cenbsp;que quand vous receutes de nous lanbsp;parolleprêchéedeDieUjVOUsne re^nbsp;ceutes pas parolled’hommes,maisnbsp;(ce qu’elF et véritablement) parollenbsp;deDieu,quibefbgneen vous qui ê^nbsp;tes croyâs.Car vous aués enfuiui, frenbsp;res,les eglifes de Dieu,qui font en lunbsp;déeenIelusChrift:entâcqueil vousnbsp;en a prins de ceux de vôtre lignagenbsp;toutainfî qu’a nous desluifs,quimênbsp;me ont mis a mort le Seianeur lefus,nbsp;c leurs ^pres prophètes, e nous ontnbsp;perfecutésjC neplaifentpointa Dpnbsp;cu,e font contraires a tous hommes,nbsp;nous engardans de parler aux pay.^nbsp;ens pour les faire fauuer,afin d’accôxnbsp;plir tou-ioursleurspechés:fî trêcournbsp;roucé êt Dieu contr’eux. Or frétés,nbsp;pourtant que nous vous auions per-*nbsp;du pour vn elpàce de tems,de prefennbsp;ce,nonpasdccueur,nous auons eunbsp;fort grand defîr de vous voir en prenbsp;fence,e pourcela vous fommes nousnbsp;voulu aller voir,aumoins moi Paul,nbsp;plus d’vnefois:mais Satan nous en a

A gardés. Car qui êt nôtre efperance, ou ioye, ou coronne, dequei nousnbsp;nous puiîïions glorifîerfN’ét-cepasnbsp;vous devant nôtre feigneur lefusnbsp;Chrift,afa venuerCarvous êtes nô*nbsp;tre gloire e ioye.

. ni.

PArquoi ne pouâsplus enduref, il nous a femblé bon de demou^nbsp;rer feulsa Athenes,e ennoyerTimonbsp;thée nôtre,frere,e miniftre de Dieu,nbsp;enôtreaide en Peuangile de Ch ri ft,nbsp;B pour vous confermer e auifer de vônbsp;tre foi, afin que nul ne fiechiffe anbsp;caufe de ces tribulacions. Car vousnbsp;faués que nous fommes ordonnésnbsp;pour ceîa.Car quad nous étions parnbsp;dela,nous vousdifiôs bien que nousnbsp;auions a fouftf ir tribulacion,commenbsp;auffi il a été faic,c vo^le faués.E pournbsp;cela ie ne me fuis plus peu tenir d’ciiznbsp;uoyer connoitre vôtre foi, de peurnbsp;que d’auenturele tentateur ne vousnbsp;eût tentés, e que nous euffîons per^nbsp;C du nôtrepeinc. Mais depuis queTinbsp;mothée naguaire vînt de vous a no tgt;,nbsp;e nous raconta vôtre foi e amour, cnbsp;que vous auiés toujours bone foiPnbsp;uenancede nous, en ayant defir denbsp;nous v^oir,comme nous vous, pour-»nbsp;cela auons nous été cofolés de vous,nbsp;freres,en toute nôtre neceffîté c triznbsp;bulaciô,par vôtre foi, tant q maintéznbsp;nant nous viuons,fî vous tenés bonnbsp;au Seigneur . Car comment pourrpnbsp;ons nous affés remercier Dieu denbsp;D vous,de la grandeioye que nous aznbsp;uons devons deuant nôtre Dieu, ennbsp;requérant grandement nuit e iournbsp;devons voir en prefence,ede parznbsp;fournir les défautes de vôtrefoirNônbsp;tre Dieu e pere, é nôtre Seigneur kznbsp;fus Chrift, veuille addrefler nôtrenbsp;chemin versvous:e le Seigneurvousnbsp;face auoir vne comble e fîngulierenbsp;amour les vns enuers les autres, e ennbsp;uers chacun, ainfî que nous Panonsnbsp;enuers vous, pour confermer vo'Znbsp;cueurs enfaintetéfans reproche, deznbsp;S


-ocr page 624-

GGCCVU


La I.aux -Thcffaloniciens


CCCCVlll


uant nôtre Di'cu e pcre,a la venue de nôtre Seignrlcfi-is Chrift,auec tousnbsp;fes faints»

Chctp, UIL

AV refte donc,frercSjnous vous prios e auifons par le Seigneurnbsp;Iefus,que aïfi que Vous au cs apprinsnbsp;de nouSicomment vous vous deuésnbsp;condu{re,e plaire a Dieu,vous vousnbsp;porties vaillamment.Car vous iàuésnbsp;quels commandemens nous vous a^nbsp;uons donnés de part le Seigneur le^nbsp;Row.iznbsp;nbsp;fus.Car la volonté de Dieu pourvô

Ep^-î tre fainteté, et que vous vous gar--».Pwr.j nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;paillardiièje qu’vn chacun de

vous lâche tenir ion vaiffeau en fain-' tetée honêteté,non appétit defordonbsp;néjCommefontlespayensquine fa^nbsp;uent que cet que de Dieu:e qu’on nenbsp;foule ou endommage fon frère ennbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quelqu’alFaire:car le Seigneur fait la

vengeance de toutes ces chofes,com me nous vous auons autrefois dit enbsp;teftifié. Car Dieu ne nous a pas ap--pcllés a ordure, mais a fainteté:enbsp;b.a-CaiOT pourtant qui ’ refufe, il ne refufenbsp;BOUS. pas vn homme, mais Dieu,qui metnbsp;en vous fon faint cfpcrit.Qtiant anbsp;Famour fraterneine,vous n’aués pasnbsp;befoin qu’5 vous en écriue,puis quenbsp;vou-mêmes êtes apprins de dieu denbsp;vous aimer Fvn Fautre,veu que vousnbsp;le fai tes a tous les frères de toute Manbsp;** * ’* cedone» Or nous vous auifons, ffe^nbsp;res,d’aîîerdebié en mieux,c de metnbsp;tre peine de vous tenir cois, c fair«nbsp;vos afFaires,e befogner devez pronbsp;pres mains, comme nous vous auosnbsp;enfeigné, afin de vous porter ho-nêtement enuers ceux de dehors , enbsp;n ’ auoir de rien faute. Nous vousnbsp;ctrépaffês voulons auffî auertirfferes,des dornbsp;mans , que vous ne vous en tour^nbsp;mentiés point,comme les autres quinbsp;n’ontpointd’efperance.Car fi nousnbsp;croyons quelefusét morterefiufcLnbsp;téj auffî bien les dormans par fefus.nbsp;Dieu les mènera aueclui. Car nousnbsp;vous difons ceci par la parollc du

A Seigneur, que nous viuans, qui régt; fierons a la venue du Seigneur, nénbsp;deuancerons pas les dormans. Carnbsp;le Seigneur même,auec vn huche-'nbsp;ment, aucc le cri du principal ange,nbsp;eauec la trompette deiJieu,aeIcen'nbsp;dra du ciel : e les mors en Chriftref-fufciteronc premieremêt, puis apresnbsp;nous autres viuans, qui refterons,nbsp;ferons rauis enfemble auec eux ennbsp;des nuées, pour aller au deuant dunbsp;Seigneur en Fair, e ainfi ferons tounbsp;B -iours auec le Seigneur . Parquoinbsp;confortés vous les vns les autres parnbsp;ces paroi! es»

C6ap, V»

aVant et des tems e faifons,fre^ j^res, ia n’êt befoin qu’on vousnbsp;en écriue, puis que vou-mêmes fa^nbsp;ués trêbicn que la iournée du Sefnbsp;gneur viendra comme vn larron denbsp;nuit » Car quand on dira, paix, cnbsp;icurté, alors foudainement leur fur-uiendra perdicion, ainfi que le malnbsp;G d’enfànt a vne femme enceinte,« finbsp;n’en échapperont point.Mais vous,nbsp;freres,vQus n’êtes pas entenebres,nbsp;tellement que celle iournée vousnbsp;furprenne comme fait vnlarron:carnbsp;vous êtes tous enfans de lumière,nbsp;c. enfans de iour. Nous ne fommesnbsp;point de nuit, ne de tenebres * Enbsp;pourtant ne dormons pas, commenbsp;les autres , ains veillons e foyonsnbsp;fobres » Car ceux qui dorment, dornbsp;ment de nuit : e les yurognes fontnbsp;D yures de nuit» Mais nous qui fom^nbsp;mes du iour, foyons fobres , e vê--tons lehalecret de foi c amour, e lenbsp;heaume de Fefperance de falutîat'nbsp;tendu que Dieu ne nous a pas faitsnbsp;pour fe courroucer contre nous,nbsp;mais pour nous acquerre falut,parnbsp;nôtre Sdgneurlefus Chrift, qui etnbsp;mort pour nous , afin que foit quenbsp;nous veillonsjfoit que nous dormions, nous viuions enfemble auccnbsp;lui ? Parquoi confortés vous Fvnnbsp;Fautrc,e endoétrinés Fvn FautrCjjCorn


-ocr page 625-

CCCCIX


La I -aux Thcïïalonicicns


ccccx


me vous faites. Nous vous prions auffî , frères , de reconnoitre ceuxnbsp;qui trau aillent entre vous , z quinbsp;ont la charge de vous en Faffaire dunbsp;Seigneur, z vous remontrent: edenbsp;les auoir en iînguiiere eftime e a^nbsp;mour,a caufe de leur office. Soyésnbsp;leurpaifibîeSjd’auantage nous vousnbsp;prions remontrés aux débauchés:nbsp;CO n fol es les découragés : fou’âgésnbsp;les foibles : foyés clemens enuersnbsp;tous. Regardés que nul ne rendenbsp;a perfonne mal pour mal, ains pour^nbsp;chaffés tou-iours le bien l’vn deFau^nbsp;tre, e de chacun . Soyés tou-ioursnbsp;ioyeux: priés inccHàmment : remer/nbsp;ciés Dieudetout:carc’êt ce que Dpnbsp;eu veut de vous,qui êtes de lefusnbsp;Ch ri ft N’éteignes point Fefperit:nbsp;ne déprifés point les prophecies.nbsp;Eprouués tout:retenés ce qui êt bo.nbsp;Gardés vous de toute forte de mabnbsp;fait. E le Dieu de paix vous fantifienbsp;c iàce parfaits , e que vôtre cfperitnbsp;entier, eame, e cors, foit contregafxnbsp;dé fans reproche, pour la venue denbsp;nôtre Seigneur lefus Chrift. Celuinbsp;qui vous a appelles , êt bien fi féalnbsp;qu’il le fera.Freres,priés pour nous.nbsp;Recommandés nous a tous les frcz

res, auec vn faint baifer. le vous obtefte par le Seigneur, qu’ on lifenbsp;ces letrcs a tous les faints frères.

La grace de nôtre Seigneur lefus Chrift foit auec

vous. Amen.


La premiere aux TheiTalonf dens futécritte d’nbsp;Athenes.

La féconde cpicrc de l^aul dfjctre aux hcpnbsp;JaîoniCiev.s.

C hap, E

Aul e Syîuain eTimO théc,a Feolifè dcsT.hefnbsp;Onbsp;faîonicicns qui êt denbsp;dieu nôtre perc e dunbsp;Seigneur lefusChrift,

Grace e paix de part Dieu nôtre pere, e de part le Seioneur lefusnbsp;Chrift.


Nousdeuons bien tou-iours ré^ co/a mercier Dieu de vous, frères, convnbsp;m’il appartient, de ce que vôtre foinbsp;croît fi fort, e que Famour quenbsp;vous portés tous l’vn a Fautre, fobnbsp;fonne tellement, que nou-mêmesnbsp;nous glorifions de vous es egîifesnbsp;de Dieu de la pacience e foi quenbsp;C vous aués en toutes vo2 perfecucbnbsp;ons,e ês tribulacions que vous en»nbsp;dures, qui êc vn figne que Dieu parnbsp;fon iufte iugement vous fera ce bbnbsp;en de vous faire être de fbn reane.

Ö *

pour lequel regne vous foaftfés.

Car aufiî êt-il bien raifon que Db eu rende e a ceux qui vous affibnbsp;gent J afflixion : c a vous qui êtesnbsp;affligés, relâche, auec nous, quandnbsp;le Seigneur lefus fe montrera dunbsp;ciel auec les anges de fa puilTarice,nbsp;D en feu flamboyant, pour faire ven^nbsp;geance ’ de ceux qui ne connoiftnbsp;fent pas Dieu , e de ceux qui n’ogt;- dcuieu.nbsp;beiffent pas a Feuangile de nôtrenbsp;Seigneur lefus Chrift j lêqueîs fe^*nbsp;ront punis d’vne perdicion eter^nbsp;nelle, par le Seigneur, e par faglo-rieufeforce, quand il viendrapournbsp;en celle fournée être glorifié en fe»nbsp;faints , e pour fe montrer merueibnbsp;leux en tous les croyans, de ce que,nbsp;ce que nous vous aurons témoigné,


-ocr page 626-

CCCCXI


La 11 .aux ThefTaloniciens


ccccxn


a.déia,e que fonnbsp;tems foitnbsp;dcia.

iH4tth.24 Mare tfnbsp;Ith,}

aura été creu ? Pourcela nous prions a tou-iours nôtre Dieu pour vous,nbsp;qu’il vous face la grace d’être telsnbsp;que le requiert Fétat auquel vous ê^nbsp;tes appelles, e vous face trêuolontPnbsp;erse puiflaminent pourfùiure bon^nbsp;té,eeuure de loi,afin que le nom denbsp;nôtre Seigneur lefus Chrift foit glonbsp;rifiéenvous, e vous en lui par lagranbsp;ce de nôtreDieUjC duSeigneur lefusnbsp;ChrifL

II*

OR. nous vous prions,freres,tou B chant la venue de nôtre SeLnbsp;gneur lefus Chrift, e touchant ce quenbsp;nous ferons recuillis a lui, que vousnbsp;ne vous laiffîés point de legier ôternbsp;vôftre opinion, e ne vous troubliésnbsp;point, ne par efperit, ne par parolle,nbsp;neparktres quifembleroint être denbsp;part nous, comme fi la iournée denbsp;Chrift étoit pres. Que nul ne vousnbsp;abulè en forte du monde : car celanbsp;ne fera, que premièrement ne vien-'nbsp;ne le reuoltement, e que Fhomme Cnbsp;de péché, le fis de perdicion,ne foitnbsp;découuertjlequel êt contraire, e s’é*nbsp;leue fur tout ce qui êt appelle DLnbsp;eu, ou qui êt adoré,iufqu’ a fe ve^nbsp;nir afîbir au temple de Dieu, comgt;nbsp;me Dieu, fe montrant être Dieu»nbsp;Nevousfouuient-il point q quadnbsp;j’étoi encore pardela,ie le vous dfnbsp;foye i E maintenant vous faués anbsp;quoi il tient qu’il ne foit découuertnbsp;“ en fon tems : car le fecret de mé^nbsp;chanceté fe braflè dêia : il ne refte dnbsp;plus finon que celui qui tient maiivnbsp;tenant la place, foit ôté: e adoncnbsp;le méchant fera découuert, lequel lenbsp;Seigneur déconfîra par Feiperit denbsp;iâ bouche, e le défera a tout ladar»-té de fa venue , lequel méchantnbsp;quand il viendra, fera par la pratti*nbsp;que de Satan , toute forte de fauxnbsp;miracles , e fignes, e merueilles, enbsp;n’y aura fi méchant abus qu’il nenbsp;braflé, oui pour les damnés,pour/nbsp;tant qu’ ils ne fe feront pas accorinbsp;dés a aimer la vérité, pour être fau^nbsp;ués. E pourcela Dieu leur enuoye-raabus de telle efficace, qu’ils cropnbsp;ront a la faufteté , afin que tousnbsp;ceux qui n’auront creu a la vérité,nbsp;ains auront été bien contens de lanbsp;méchanceté, foyent condamnés*

Or deuonsnous bien tou-iours remercier Dieu, de vous ,freresaigt;'nbsp;mes du Seigneur , de ce que Dieunbsp;vous a dès le commencement chopnbsp;fis pour être fauuéspar iàinteté d’e^nbsp;iperit,e foi deverité,a quoi il vousnbsp;a appellés par nôtre predicacion d’nbsp;euangile, pour acquérir gloire a nô-*nbsp;tre Seigneur lefus Chrift, Par quoi,nbsp;freres , tenés bon, e retenésles en*-feignemens que vous aués apprinsnbsp;de nous, tant parparolle, que parnbsp;letres.E nôtre Seigneur lefus Chrifi;nbsp;c nôtre Dieu e pere, qui par fa gra^nbsp;ce nous a aimés, e nous a donné vnenbsp;confolacion eternelle,e bonne efpe^nbsp;rancc,e veuille cÔfortervoz cueurs,nbsp;e vous confermer en toutes bonnesnbsp;euures e parolles*

Qhap^ III,

a.châcitrt n’« pasnbsp;croyant cnbsp;vrai Ciuî*nbsp;tien.

AV furplus, freres, priés pour nous,afîn que la parolle du Seinbsp;gneur coure e foit glorifiée, ainfi quenbsp;pardeuers vous,e afin que nous fo^nbsp;yons dépêchés des malencontreuxenbsp;méchans gens. Car ’ la foi n’êt pas anbsp;chacun. Mais le Seigneur qui êtfealnbsp;vous confermera e gardera du Maunbsp;uais.Auftî nous confions nous denbsp;vous,par le Seigneur, que ce quenbsp;nous vous commandons, v’ous lenbsp;faites e ferés, E le Seigneur veuillenbsp;addreiTcr voz cueurs a amour denbsp;Dieu, e pacience Chrétienne* Qrnbsp;vous faifons nous a fauoir,freres, aunbsp;nom de notre fcigncurïefusChrift,nbsp;que vous ayés a vous retirer de toutnbsp;frère qui fegouuerne defordonnée?nbsp;mcnc,e non f elon Fenièignement qu*nbsp;ilareceu denous.Car vous faués

ment


-ocr page 627-

CCCCXIII


Lall •aux Thelïaloniciens


C3ccxini


ment on nous doit enfuiure,veu que a nous n’auons fait nul defordre en^nbsp;tre vous,e n’auons prins nôtre vpnbsp;ure de perfonne pour néant, ainsnbsp;befogné nuit e iour a peine e tra^nbsp;uail, pour ne charger perfonne denbsp;vous, Non pas que nous n’en euf-fions bien la puifiànce : mais pournbsp;vous bailler exemple de nous^a fapnbsp;re comme nous . Car quand nousnbsp;e'tions par delà,nous vous denoipnbsp;cions que qui ne veut trauailler, nenbsp;doit point manger» Car nous auons bnbsp;entendu qu’il y a entre vous vn tasnbsp;de gens qui viuent déreiglement,nbsp;oifeuXjfans faire rien qui vaille. Anbsp;tels gens nous faifonsa fauoir,elesnbsp;auertiiTons par nôtre Seigneur le^nbsp;fus Chrift, qu’ils ay ent a manger leurnbsp;pain en trauaillant paifiblement.Enbsp;vous, freres , ne vous lafTcs iamais'nbsp;de bien faire . Que fi quelcun n’ô-'nbsp;beit a nôtre parolle, faites le moi anbsp;fauoir par letresgt;e fuyes fa compa/-gnie, afin qu’il ait honte : e ne le te-*nbsp;nés pas comme ennemi, ainsluiregt;nbsp;montrés comme a frere . E le Sepnbsp;gneur de paix vous doint la paixnbsp;par tout,e en toute forte le Seigneurnbsp;foit auec vous tous.

La recommandacion de ma main, Paul,quiet vnligne en toutes mesnbsp;letres. lécri ainfî: La grace de nô--tre Seigneur lefus Chrift foit auecnbsp;vous tous. Amen.

Ecritte d’Athenes.

¦ s 5


-ocr page 628-

CCGCXV

La La Timothec

ccccxvi

La premiere epi^ tre de Paul apo -tre a T imo;

thee.

Aul apôtre de lefus

Chrift,parla commif fîonde dieu nôtre faunbsp;Jl ueure du Seigneurie^nbsp;____^1 fus Chrift,nôtreelpe^ rance,aTimothée, mon vrai fis en la

foi, Grace e mifericorde , e paix de part Dieu nô tre pere,e de part lefusnbsp;Chrift nôtre Seigneur.

«

Ainfi que ie t’auerti quad i’allai en Macedone, demourea Ephefe,afinnbsp;que tu auertifles vn tas de gês de nenbsp;tenir autre dod:rine,e de ne s’amufer

a fables e antiquités infinies, lêqueL les engendrent plutôt queftions,qu*nbsp;auancement en la dodrine de Dp

eu, lequel auancement gît en foL Orlafinducomandemêtjêt amour,nbsp;qui vient d’vn cueur net, e bone cô'nbsp;fcience,e foi fans feintife,en quoi auxnbsp;cuns ont faiUi,e fe font de'tourne'sanbsp;parler fi follemêt,qu’ils veulent êtrenbsp;dolt;fi:eurs delà loi,fansfauoir ne qu’nbsp;ils difenqne qu’ils affermêt. Nous lànbsp;u5squelaloiêtbone,fîon s’en aidenbsp;felonlaloi,fachâtque la loi n’êt pasnbsp;faitepourvnhôme iufte,mais pournbsp;medians e rebelles,pour mêprifeursnbsp;deDieu,e malfaifans,pourgês fansnbsp;deuociô eprofanes,pour meurtriersnbsp;de perese meres, pour meurtriers,nbsp;painars,bougres,larr5s d’hommes,nbsp;mêteurs,periures,e telles chofes,quinbsp;fot cotre la laine doctrine, qui gît aunbsp;glorieux euangile du bienheureuxnbsp;DieUjduquel euangilei’aila charge»nbsp;E remercie lefusChrift nôtre Seighr,

A qui m’a fortifie', de ce qu’il m’à tenu pour fi féal,qu’il m’a mis en cêt offî* 'nbsp;ce,moi qui parauant e'toi blafphemanbsp;teur, e gfecuteur,e outrageux.Maisnbsp;il m’a été fait mifericorde , pourcenbsp;queie le faifoi par ignorance, en me-'nbsp;croyance,e la grace de nôtre Seighrnbsp;a été fort grande,auec foi e amournbsp;qui gît en lefus Chrift. C’êt vne chonbsp;fe certaine, e qu’on doit toutallonbsp;ment receuoir,que lefus Chrift et venbsp;nu au monde pour fauuer les pe^

B cheurs , dêquels ie fuis le premier» Mais pource m’a il e'tê fait mifericornbsp;de,afinqueenmoipour le premier,nbsp;lefiis Chrift montrât vne fouuerapnbsp;ne clemence,pour donner exemple anbsp;ceux qui deuoint croire en lui pournbsp;auoirvic eternelle.E auroieternel,nbsp;incorruptible, inuifîble, au feul fagenbsp;Dieu,h5neure gloire a tout iamais»nbsp;Amen, le te recommande ce corn*nbsp;mandemêt,mon fisTimothe'e, felonnbsp;les oracles qui paraüant ont été de

G toi,afin que felon ces oracles tu fois vn bon champion,en ayant foi e bo^nbsp;ne confcience, laquelle aucuns ontnbsp;debouttêe,e pourcela’ont fait brisnbsp;delafoi,dontHymene'een êt,eAle^ riffle,fo«nbsp;xandre,lêquels i’ai liure'sa Satan,afinnbsp;qu’ils apprennent a ne point blafnbsp;phemer.

Chap. IL

l’Auerti donque deuanttout,de fai re prières, oraifons, requêtes, re-'nbsp;merciemens pour tous homes, pournbsp;rois,e pour tous ceux qui font en dpnbsp;gnitë,afin que nous menions vnevicnbsp;paifible e coye,en toute fainte'tê e granbsp;uite'.Car cela êt beau e plaifant deuâtnbsp;Dieu nôtre fauueur, qui veut quenbsp;tous hommes foyent fauues, e vieipnbsp;nenta la connoiftànce de vérité. Carnbsp;il y a vn Dieu , e vn moyenneur denbsp;Dieu e des hommes,c’êt lefus Chriftnbsp;homme, qui s’êt donné pour être lanbsp;rançon de tous, pour laquelle cho--fe témoigner en fon tems^iefuis or^nbsp;donnéherawceapôtre.Ie divrai parnbsp;Chrift»

-ocr page 629-

'^cccxvu


La I.aTimothee


ccccxvin


’'^or.14


S0HJ4


Tàc I


Ghriftjfans mentir,moi cnfeigneür des payenSjloyalz. veritable, Ie veuxnbsp;donc qu’ on prie Dieu par tout, ennbsp;leuant les mains nettes, fans Gourgt;nbsp;roux e mauuaife penfée . Pareille^nbsp;ment aufli que les femmes fe parentnbsp;d’accoutremcs honêtes,vergogneu-'nbsp;fement e (implement, non point denbsp;treifes de cheueux,ou d’or, ou denbsp;perles,ou d’habillemês fomptueux:nbsp;mais comme il appartient a femmesnbsp;qui inontrentpar bonnes euures qu’nbsp;elles ont la creinte de Dieu»Qiielanbsp;femme apprenne,fans dire mot,auecnbsp;vne grande obei(Iànce,D’enfeignernbsp;ie n’en donne point conge'a la (em^nbsp;me,ne de prendre faudiui par deflusnbsp;Fhomme,ains qu’elle te tienne coye.nbsp;Car Adam fut formé le premier, enbsp;Eue apres:e Adam ne fut pas trom^nbsp;pé,mais la femme fut trompée,e fenbsp;méfit: toute-fois pource qu’elPeivnbsp;gendre des enfans elle fera fauuée, (înbsp;elle demeure en foi,eamour,e faintenbsp;té,auec attrempance»

Chapt IIL

C’Et vne chofe certaine,que qui pourchaffe PofRce d’Euêque,ilnbsp;defîre vne bonne chofe» Or doit vnnbsp;euêque êcreirreprehêfible,mari d’v-*nbsp;ne feule ferne, fobre, meur, courtois,nbsp;aimant les étrâgers,propre pouren^nbsp;feigner,non point yurogne, ne bat^nbsp;teur,ne pinfemaille,mais raifonable,nbsp;fans noife,fans auarice,conduifantnbsp;biê fe maifon,ayant des enfans obeifnbsp;fans,auec vne grande grauité»Que finbsp;quelcun ne fait conduire fa proprenbsp;maifon, corn ment fe foignera-il de Fenbsp;glife de dieuc'Qu’il ne foit point nounbsp;ueau,de peur qu’il ne s’enfle, e tom^nbsp;be en Faccufacion du diable. Il fautnbsp;aufli qu’ on ait bon rapport de lui,nbsp;de ceux qui ne font pas des nôtres,nbsp;de peur qu’il ne tombe en reprochenbsp;e laq du diable. Semblablementnbsp;que les diacres foyent bien raffîs,nbsp;non doubles deparolles,non fuietsnbsp;au vin, ni pinfemailles:e qu’ils ayent


la côfcience nette’ au fecret de la foi, ’j/quot; la fôi E qu’on les épréuue premièrement,nbsp;puis apres qu’ils feruét,e foyent fans chofefe-reproche. Semblablement quelesnbsp;femmes foyent raflifes, non flagorgt;-neufes, fobres, feales en tout. Lesnbsp;diacres n’ayent que chacun vne femgt;-me , conduifans bien leurs enfans,nbsp;e leurs maifons , Car ceux qui fer^nbsp;uent bien,s’acquierent vn bon de^nbsp;gré, e vne grande hardieflè en la foinbsp;qui et en lelùs Chrifl, le t’écri ceci,nbsp;en elperant de t’aller voir en brief,nbsp;afin que fi ie tarde, tu faches com-'nbsp;ment il fe faut porter en la maifonnbsp;Dieu, qui et FeglifedeDieu viuant,nbsp;e le piliere fermeté de vérité.Elansnbsp;point de faute c’êt vn grand fecretnbsp;que delà religion. Dieu s’ét mon- Lquandiinbsp;tré en chaîna éte\ecommandé par Fenbsp;iperinveudes angestpreeneauxpa-' forme denbsp;yens;creu au monde:receu en gloire»

Chap, Iin» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;notèrent

OR. Fefperit dit manifeflement, auxapô-^ que es derniers tems il en y aura qui fe retireront de la foi, e s’a-muferonta des cfpcrits abufeurs, e j.Titn.tnbsp;a docfirines de diables, par le fauxnbsp;femblanc de gens menlbngers, quinbsp;auront la confcience brûlée, e défendront de fe marier, c commanderont de s’abftenir des viandes”


Chreticne qui êrvnenbsp;crcttci


que Dieu a créées pour s’en feruir e Fen remercier, pour les croyans,nbsp;e qui connoilfent la vérité, c’êt quenbsp;toute creature de Dieu êt bonne,nbsp;e n’y arien qui foitareietter,quandnbsp;on le prend en-en remerciant Dieu : car cela fe purifie par la parollenbsp;de Dieu, e par orailbn ? Si tu pro-pofes ces chofes aux frères, tu ferasnbsp;bonferuiteur de lefus Chrift, nourrinbsp;es parolles de foi, e de bonne dodri-ne que tu as apprinfe. E laiflè ces pronbsp;fanes fables, e telles que font cellesnbsp;des vieilles, e t’exercite en la creintenbsp;de Dieu. Car comme ainfi foit que i T/nf.inbsp;Fexercitacion du cors et a peu de chonbsp;fes profitable, la creinte de Dieu et

S 4


-ocr page 630-

CCCCXIX

La La Timothec

ccccxx

profitable a tout,e fi a promefles de la vie prefente e a venir.C’êt vne chonbsp;fe certaine,e q doit être toutallementnbsp;accettée . Car pour cela trauaillonsnbsp;nous efommes blâmes pourtât quenbsp;nous efperons en Dieu viuât, qui etnbsp;fauueur de tous hommes,principalcnbsp;ment des croyans.Comandeces chonbsp;fes,elesenleigne.Qiienul ne te mé^nbsp;prife pource que tu es ieune:ains dôznbsp;ne exemple aux croyans,en parolles,nbsp;en c5uerfacion,en araour,en efpcrit,nbsp;en foi,e chaftete, iufque ie viene. Ad^nbsp;donne toi a lire,a remontrer, a endo^nbsp;(firiner.Nemet pointa nôchaloir lanbsp;grace qui t’a été faitte, laquelle te futnbsp;a-rcudacU donnée par ’ oracle,quad les anciensnbsp;necôtnaiinbsp;dementnbsp;de Dieu.

te mirct les mains dcffus. Pêfe biê en ces choCes,c t’y tien, afin qu’ on voyenbsp;que tu profites en tout.Entenatoi, enbsp;a enfeigner,e perfeuere en ceschofes:nbsp;car en ce faifant,tu fauueras e toi, enbsp;ceux qui t’écoutent.

Chap^ V.

Ne tenfe pointvnanctcn,ains Fa^ uifecômeperedes ieunes hom^nbsp;mes comme freresdes anciennes c5gt;nbsp;memeresdes ieunes femmes comme

leurs,en toute chafteté.Honnoreles vefues q font vrayemêt vefues.Quenbsp;fiquelq vefueadesenfans ouenfansnbsp;de fes enfans,quelFapprenne premienbsp;rement fon ménage a feruirDieu,c anbsp;rêdre la pareille a ceux qui Font engenbsp;dré:car cela et beau,e plaifant a dieu.nbsp;V ne vraye vefuc,e delaiflée feulette,nbsp;a efperâce en Dieu,e vaque a prièresnbsp;eoraifons,nuiteiour. Mais vne quinbsp;fe donne du bon tems,en viuât elF etnbsp;morte.Bcommâdececi,afin qu’ellesnbsp;foyenc fans reproche. Que s’il en y anbsp;aucunequinepouruoyeaux fiens, enbsp;principallement a ceux de ià maifon,nbsp;elFa renocéla foi,e et pire qu’vne menbsp;pourf^-^ croyante.Quelavefue qu’on’ élira,nbsp;iiir aux n’ait pas moins de foixante ans, e qu’nbsp;faints. elle n’ait eu qu’vn mante qu’on aitnbsp;bon rapport de fes bonnes euures,finbsp;clFa nourri fes enfans,fî elFa recueillinbsp;les étrangers,!! elFalauéles pieds deânbsp;faints, fi elFafecouruaux affligés,!! elnbsp;le s’et maintenue en toute bonne eu-'nbsp;ure.Qiiantauxieunes vefues,‘’refufe b.neles«nbsp;-lestcar quand elles viénent a riblernbsp;en refufant Chrift,elles fe veulêt ma^nbsp;rier,e font a condamner,entant qu’elnbsp;les ontfauflé la premiere foi. E outrenbsp;cela,elles fontoifeufes,e apprênentanbsp;trotter par les maifonste nô feulemêtnbsp;fontoi!cu!es,mais auffî babillardes,nbsp;curieufes,cparlent autrement qu’eLnbsp;lesnedoiuent.Parquoi ie veux quenbsp;celles qui font encor alTés ieunes, fenbsp;marient, facent des enfans, gouuer^nbsp;nentleménage,e qu’elles ne douentnbsp;poin t occafion a Fauerfaire de mal dinbsp;re.Car il en y a déia eu qui fe font dénbsp;tournées apresSatan.Siquelcun ounbsp;quelque croyante a des vefues, qu’ilnbsp;leur fuuienne,e que Feglifenefoitponbsp;intchargée,afin quelFait afl'és pournbsp;celles quifont vrayemêt vefues. Lesnbsp;anciens qui gouuernent bien, ayentnbsp;double falaire, principalement ceuxnbsp;qui trauaillêt a parler e endoétriner.nbsp;CarFécritturedit:N’emmu!èle poîtnbsp;le beuf quifoulele grain. Item Fou-' i.cdr.,nbsp;urierét bien digne d’auoir fon falaLnbsp;re.Nereçoi aucune accufacion coivnbsp;tre vn ancien finô qu’il y ait deux ounbsp;trois têmoins.Ceux qui font mal, re^nbsp;pren-les dcuantchâcun,afinque lesnbsp;autres ayent peur.le t’auerti deuantnbsp;dieu,e deuant le Seignr lefus Chrift,nbsp;e deuât les anges éleus,dc garder cesnbsp;chofes,fans auoir égard arien,e fansnbsp;rien faire par faueur.Ne met point innbsp;continant lesmains defTus perfonne,nbsp;e'^n’aye point part aux péchés d’au-'nbsp;trui.Garde toi chafte.Ne boi plusde cois quePnbsp;Feau,ains vfe d’vn peu de vin,pour tô „3^5nbsp;eftomach,e pour les foibleffesque tu chés te fe-as fouuent.Lespéchés d’aucuns ho'nbsp;mes font tous notoires, e deuancentnbsp;le iugemêt:en d’autres ils vôt apres.nbsp;Semblablement les bonnes euuresnbsp;font notoires,e celles qui fot autres,nbsp;ne fepeuuent cacher.


-ocr page 631-

’•cccxxi


La La Timothée


CCCCXXII


W.,

Câafi. VL

QVe tous ferfsqui font deffous le iougjportenttouthôneuranbsp;leurs maitres,afin que le nom de DPnbsp;cu,e fa doéi:rine,ne prennét mauuatsnbsp;bruiuEceux qui ont maitres croyas,nbsp;qu’ils ne les méprifent pas pourtantnbsp;qu’ils font frères : ainçois les feruentnbsp;tantplus,pourtant qu’ils font croy-'nbsp;ans,e bienaimés,en ayant part au menbsp;me bienfait, Enfeigné ces chofcs,e a--monête.Si quelcun fuit autre doTtrinbsp;ne, e ne s’accorde aux faines parollesnbsp;de notre Seigneur Ïefus ChniLealanbsp;doctrine de pieté, il et enflé, e ne faitnbsp;rien, ains et en mauuais point ; apresnbsp;queftions e débats de mots,de quoinbsp;vient enuie,noife, médifances, mauznbsp;uaifes fufpicions, fottes difputes denbsp;gens quiontfentendement corromnbsp;pu,efonthors de la vérité: qui tien'nbsp;nentla pieté pour gain,lLaifre moinbsp;tels gés.C’êt bien vn grand gain quenbsp;depieté auec con ten temét. Car nousnbsp;n’auons rien apporté au monde,il etnbsp;certain que nous n'en pouons aufïînbsp;rien emporter. Si deuons étrebiennbsp;contens fi nous auons de quoi nousnbsp;nourrir e’ couurir, E ceux qui veu'nbsp;lentétreriches,tombêten tentacion,nbsp;e en la trappe,e maintes folles e domnbsp;mageables côuoitifes, qui plongentnbsp;les hommes en deffruxion e perdicPnbsp;on.Car la racine de tous maux et auanbsp;rice,pour Famour de laquelle aucusnbsp;ont failli a la foi, e fe font fourrés ennbsp;maintes douleurs. Mais toi,hommenbsp;de dieUjfui moi cela,e pourfui droitenbsp;ture,picté,foi,amour,paeience,cour-'nbsp;toifie.Combatlebô combat de foi:

fai{îlavieeternene,a laqllCtu as eVe appellcjeenasfaitvne bellè cônfePnbsp;iion deuant plufieurs témoins » le tenbsp;commande deüantDieu,qui vinifienbsp;tout,e deuant ïefus Chrift,qui deuâtnbsp;Ponce Pilate fit vne fi belle confeflLnbsp;on de venté,que tu ayes a garder cenbsp;commandement fans tache, fans re^nbsp;proche,iufqu’a la venue de nôtre Seinbsp;gneur ïefus Chriffc,laquelle,quandilnbsp;en fera tês,Ie bienheureux e feul puifnbsp;fant,Ie roi des regnâs,e Seigneur des Apoc-if.nbsp;feigneurians,montrera qui feul a im^nbsp;mortalite',ehabite en lumière inap-*nbsp;prochable,lequel onque homme nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

vit,ni ne peut voir,auquel appartiêt hôneur cpuiffance eternelle.Amen^nbsp;A ceux qui font riches en ce monde,nbsp;denoce-Ieur denes’ enorgueillirpo^nbsp;int,eden’auoirleur efperance es rPnbsp;chelîès incertaines,mais au Dieu vPnbsp;uant,qui nous fait auoir richementnbsp;tout,pour en iouinde bien faire,d’ê-*nbsp;tre riches en bonnes euures,d’élargirnbsp;volontiers,e faire part aux aucres,ennbsp;s’amaffant vnbon fondement pournbsp;Fauenir,afîn qu’il atteignent la vrayenbsp;vieeternelle. OTimothée,garde cenbsp;que tuas en charge,en fuyant ces pronbsp;fanes babilleries,e diffenfions de cePnbsp;le que fauflement on appelle fcienccjnbsp;de laquelle aucuns faifans profefiîo,nbsp;ont failli a la foi, La grace foie auecnbsp;toi.Amen,

Ecn’tte de Laodicee,qui et la ¦principale ville dePhry-'nbsp;gicIaPacatiane»


-ocr page 632-

ccccxxm


La I La Timothec


ccccxxnu


La féconde epitre de 'Paulapdtre aTi'nbsp;in ethce.

Qhap. L

Aul apôtre de lefus Chrift, paria volon^nbsp; de Dieu, felon Ianbsp;promelfe de vic,la^nbsp;quelle êc en lefusnbsp;Chrift, a Timothéenbsp;mon cher fis,Grace,milèricorde,enbsp;paix de part Dieu le pere, e de parcnbsp;îefus Chrift nôtre Seigneur.

Epamp;.i

le remercie Dieu auquel iefcrs,cô mentfaifoint mes ancêtres, en purenbsp;confciêce,de ce que fans cefle i’ai founbsp;uenancedetoi en mes oraifons, ay^nbsp;antimite iour enuie de te voir, menbsp;fouuenant de tes larmes, afin queienbsp;foyerempli de ioye,enramentcuantnbsp;la foi non feinte qui et en toi,laqueî*nbsp;le a premièrement habité en ta merenbsp;grand Loide, e en ta mere Eunice enbsp;auftîen toi, commeie croi certaine^nbsp;ment. Pour laquelle caufe ie te fainbsp;fouuenir de réueiller le don de Dpnbsp;cu,quetu receus quandie ternis lesnbsp;mains deftus. Car Dieu ne nous anbsp;pas dônévn efperitde cr ein te, maisnbsp;de vaiilantiie,e d’amour, ed’attremnbsp;pance. Parquoin’aye point de hoivnbsp;te de rendre témoignage de nôtrenbsp;Seigneur,nedcmoi fon prilbnnier:nbsp;aïs porte ta part des maux qu’il fautnbsp;foufFrir pour Feuangile, par la puifnbsp;fance de Dieu, qui nous a fauués enbsp;appellésavn faint état, non pas parnbsp;noz euures, mais par fon arrêt e gra^nbsp;ce qui nous a été donnée en Iefusnbsp;Chrift deult;ât que iamaisil y eut tems:nbsp;e maintenât prefentemêt faitte parlanbsp;venue de nôtre fauueur Iefus Chrift,nbsp;qui a aneâti la mort,e a mis en lumicquot;nbsp;rela viecimmortalité parFeuangile,nbsp;de quoi iefuis fait prêcheur, c apô^nbsp;tre,e enfeigneur des paycns,pour la*nbsp;quelle caulei’êdure cecizmais ie n’ennbsp;ai point de honte. Car iefai biêaquinbsp;i’ai creu,e fuis afteuré qu’il êt aflés punbsp;iftàntpourgarder’cequeielui aiennbsp;chargé pour celle iournée.Retien binbsp;en la forme des faines parolles quenbsp;tuas ouyesdemoi,auecfoi e amournbsp;qui êt en Iefus Chrift. Garde cête bel*nbsp;le chofe qui t’êt baillée en charge parnbsp;le faint efperit qui habite en no Tunbsp;fais que tous ceux d’Afie m’ont tournbsp;néîedoSjdequoi Phygel enêtvn,cnbsp;Hermogenes.Le Seigneur face mer*nbsp;ciala maifô d’Onefiphore:car il m’anbsp;maintefois foulagé,e tant s’en fautnbsp;qu’il aiteu honte de ma chaîne, quenbsp;quand il fut arriué aRome,iI me cer-cha diîigêmcnt,eme trouua. Le Sei*nbsp;gneur lui doinr grace de trouucr bipnbsp;fericorde vers le Seignr en celle iournbsp;née. Tu fais aufti comment il a aflésnbsp;bien ferui a Ephefe.

Qhap, IL

TOidoque,monfis,fortifietoi en la grace q êt en Iefus Chrift : e cenbsp;que tu m’as oui dire en prefence denbsp;plufieurs témoins, expofe-Ie a gensnbsp;féaux, qui foyent fuffîfans pour enfeinbsp;gner les autres. Toi donc endure cônbsp;me vnbon cîiâpion de lefiis ChrifLnbsp;Il n’y a nul qui en guerroyât s’empe*nbsp;ehe des affaires de la vie,afîn de plai*nbsp;re au capitaine.E vn qui côbat,on nenbsp;lecoronnepas,s’ilne combat deue*nbsp;ment. Il faut qu’vn laboureur trauailnbsp;le, deuant que recueillir des fruits.,nbsp;Enten ceqie di,e le Seignr te dointnbsp;entêdementen tout. Souuienne toinbsp;qleftis Chriftêtreflufeité des mors,nbsp;defeendu delafemêcedeDauid,felo i.cor.ijnbsp;mon cuâgile,auqli’endure auerfitésnbsp;iulqu’ a être lié comme malfaitteur:nbsp;mais la parolle de Dieu n’êt pas liée.nbsp;Pourcela êdure-ie tout pour Famournbsp;deséleus,afin qu’eux aufli atteignêtnbsp;le làlut q gît en IcfiisChrift,auec gloi R®quot;*-*nbsp;reeternelle.C’êt vne chofe certaine,nbsp;que fi nous fommes mors auec lui,

nous


-ocr page 633-

'¦CCCXXV

¦ J


La I La Timothée


CGCCXXVl


nous viurons auffi auec lui. Si nous a fouffrons auec lui,nous régneronsnbsp;auec lui. Si nous le renôçons,il nousnbsp;,renoncera aufli.Si nous mécroyons,nbsp;ildemourefcaljilne fe peut renocernbsp;foi -même.Ramêtc ces ch ofes, en te^nbsp;Itifîant deuant îe Seigneur qu’iî ne fenbsp;faut point coinbatre de parolies, laquelle chofc ne profite rien,efi gâtenbsp;ceux quil’oyêc.Met peine de te monnbsp;trertelaDieu,qu’il appartient a vnnbsp;ouurier duquel on ne doiue pointnbsp;auoirhonte,bien trenchant la paroi bnbsp;le de verité.E te oarde d’vn tas de ba

O

bils profanes:car ils auaceronta vnc grandeimpicté,eleur parolie rongenbsp;racomme châcre, dont Hymenéeennbsp;ec,e Philct,qui fe font foruoyés de lanbsp;vérité, dilans que la refurrexion anbsp;dêia été,e fuuertiffent la foi d’auefis.nbsp;Si et ce qu’il y a vn ferme fondemêcnbsp;deDieu,qui demourcjeql 3. ce. feel:nbsp;Le Seigneur fait bien lêquels font fi-ens:equ’onferetire de méchanceté,nbsp;quiconquenomele nom de Chrift. qnbsp;Ôr en vne grande maifon,il n’y a pasnbsp;feulement des vaiiïeaux d’ore d’ar-

gent,mais aufiide bois e de terre, e les vns pour feruir a chofes honêces,nbsp;les autres a chofes falcs.Parquoi quinbsp;ivicçj nettoyeradeces’chofes,ilferavaifnbsp;feaufacré a chofes honêtes, profita-J ble a fon maître, appareillé a toutenbsp;•^lt;6 bonne euure.Fui les conuoitifes de


icuncfre,epourchafTe droitture,foi, amour,paixaucc ceux q d’vn cueurnbsp;netreclamentle Seigneur. Déporté qnbsp;toi d’vn tas de quefïions folles e fot-tcSjfachant qu’ elles engédrent étrif,nbsp;e vnferuiteurdu Seignr ne doit pasnbsp;étriuer,mais êtredebonairea chacu,nbsp;propre pour enfeigner, endurant fînbsp;on lui fait tort,enfeignant doucemêtnbsp;ceux qui font contraires,fi d’auentu-re Dieu leur feroit la grace de s’amê-der,e reconnoitre laverité,e retourner en leur bon fens pour échappernbsp;du piege du diable,lequel les tient atnbsp;tachés a fa guife»

Chap. IIL

OR fache vne chofe, que fur là fin le tems fera dâgereuxtcar les honbsp;mes s’aimeront eux-mêmes eTarget,nbsp;eferont glorieux, orgueiileux,médi-fans, deiobeiflans a peres ea meres,nbsp;ingrats, fans creinte de Dieu, inhumains, déloyaux, faux rapporteurs,nbsp;démefurés,matlpiteux, ennemis denbsp;vertu, traîtres, étourdis, enflés, ua-ueugles,e G.plus amis de leurs plai-firs que dîeu,ayans apparence de pienbsp;té,e fl en auront renoncé la vertu. Denbsp;tels gês détourne toi.Tels font ceuxnbsp;qui fe fourrée es maîfôs,e embabouinbsp;nentvntas de femmelettes couuer-tes de pechés,mcnées de diuerfes co-uoitifeSjlêquelles tou-iours appreivnbsp;nent,e îamais ne peuuét venir a la cÔ-noiflance de verité.E aîfl que lannesnbsp;elambres furet cotraires a Moyfe, a-infl ceux ici font cotraires ala vérité,nbsp;gens d’entédement corropu,reprounbsp;ués quantaîa foi.Mais ils n’irot plusnbsp;guaireauant: car leur forcenerie feranbsp;notoire a chacun,comme fut celle denbsp;ceux la.Or toi,tu as pourfuiui ma donbsp;éî:rine,conuerfacion,entreprinfe,foi,nbsp;clemence,amour,paciêce, perfecuci-ons,auerfltés,comm’il m’êt auenuanbsp;Ântioche,a Iconie,a Lyftres,les per-fecucions que i’ai fouffertes, e de tounbsp;tes madeliuréle Seigneur. E de faitnbsp;tous ceux qui voudront viureenlanbsp;creinte de Dieu en lefus Chrift,ferotnbsp;perfecutés,e ce-pédan^ méchans gésnbsp;e affronteurs iront de mal en pis, ennbsp;trompant e étant trompés.T oi, per-feuere es chofes que tu as apprinfes,nbsp;e par lêquelles tu es deuenu croyant,nbsp;puis q tu fais bié de qui tu as appris,nbsp;econois dés ton enfance lesfaintesnbsp;écrittures,lêquelles tepeuuent enfetnbsp;gnerafalut,parlafoiqui giten lefusnbsp;Chrift. Toute’Fécritture êf infpiréenbsp;de Dieu,e ^fitable a enfeigner, a rc-prêdre,a corriger,e appréde iuftice,nbsp;afin qrhome'’de dieu foitbiê enpoîtnbsp;e en bon ordre par toute bon’euure»nbsp;Qbap.

t.PiVr.t Roi». T ƒ

  • a. lafaintcnbsp;«o-irrurenbsp;de laquelle iî a parle.

  • b. Chrstis.


-ocr page 634-

CCCGXXVll


La lI.aTimothec '


CCCCXXVllI


C0/.4

Chap^ UIL nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A

SI t’àucrti dcuantDi'cu e deuant k Seigneur ïefusChrift,qui doit lunbsp;ger e vifs e morts a fa venue eafonnbsp;regne,öue tu ayes a prêcher la paroLnbsp;le:prefleen tems, hors tems,repren,nbsp;tenfê, exhorte auec toute cl cm en ce enbsp;docftrine.Carletems viendra qu’onnbsp;n’endurera point faine do(fî:rine,ainsnbsp;felon fa propre fantafie,on s’amaffe^nbsp;ra des maîtres, eaura-on les oreillesnbsp;fîchatouilleufes, qu’on fe virera denbsp;Fautre côtê,de peur d’ouir la vérité', Bnbsp;e fe tournera-on deuers les fables»nbsp;Toi,foyemcuren toutes chofestemnbsp;dure des maux:porte toieneuange^nbsp;lifte: acquitte toi de ton office* Carnbsp;de moijie m’en vai être facrifié,c s’apnbsp;proche le tems de ma départie* l’ainbsp;fait vn beau combat,i’ai acheuêmonnbsp;cours,i’af garde foi. Au refte,Ia corô^nbsp;nedeiufticem’êt gardée, laquelle lenbsp;Seigneurmerêdra en celle iournée,nbsp;leiufteiuge,enon feulement a moi,nbsp;mais aufli a tous ceux qui auront au cnbsp;me fa venue* Met peine de venir anbsp;moi en brief* CarDemas m’a laifte,nbsp;pourFamourdece monde, e s’enêtnbsp;allé a Theflàlonique.Crefcent en Ganbsp;latiérTiteen Dalmatie.IIn’yaq Lucnbsp;qui foieauec moi.Ameine Marc auecnbsp;toi,caril me feruira bien pour faire lenbsp;feruice.I’ai enuoyé T ychique a Ephenbsp;fe,Quand tu viendras,apportela manbsp;teline que ie laiftài en Troade chésnbsp;Carpe,e les liures^ principallemêt lesnbsp;parchemins, Alexandre le forgeronnbsp;m’a fait beaucoup de maux:le SeLnbsp;gneurlui rende felon qu’il Fa deferui:nbsp;e toi garde toi de lui, car il a été fortnbsp;contraire a nozparolles.En ma pregt;nbsp;miere defenfe nul ne m’a aftifté,ainsnbsp;m’a chacun dclaifle:ie prie Dieu qu’nbsp;il neleur foit point imputé*. Mais lenbsp;Seigneur m’a aftîfté e conforté, afinnbsp;que par moi la predicacion s’accom-'nbsp;plifre,e que toutes nacions oyent : finbsp;ai été deliuré de la gueule du lion, enbsp;medeliurerakSeignr.detout mau^nbsp;uais affaire, e me gardera pour fon renbsp;gnecelefte:a lui foit gloire a tout ia-mais,Amen,

RecomandemoiaPrifquee a A' quila,e a la maifon d’Onefiphore. E'nbsp;rafte êt demouréaCorîthe,ei’ai laifinbsp;fé Trophime a Milet malade. Tâchenbsp;de venir deuant Fhyuer.Eubuleferenbsp;commande a toi, auffi fait Pudent,nbsp;e Line,e la Claude, e tousles freres.nbsp;Le Seigneur lefus Chrift foit auec tônbsp;efperit, La grace foit auec vous»nbsp;Amen»

La fecÔde a Timothéefut écrit-' te de Rome, quand Paul comparut pour la fécondé foisnbsp;deuant Cefar Néron»


-ocr page 635-

CCCCXXIX


A. Titc


ccccxxx


•'on pas ’lMntalanbsp;^l’sir.maisnbsp;'IWalanbsp;‘'l’gion.


L’epitre de Paul apôtre a Tite.


Aul feruiteur de Dr eu, e apôtre de lefusnbsp;Chrift,felon la foi desnbsp;éleus de Dieu,e con-J noiflance delaverité,nbsp;^laquellevérité gît en



la religion,fous efperance de vie par durable,laquene vérité Dieu, qui ia^nbsp;mais ne ment, auoit promife deuantnbsp;queiamaisily eût tems, e Fa preleivnbsp;tement fait voir en fon propre tems,nbsp;c’êt-a-fauoirfaparolle,qui doit êtrenbsp;publiée par predicacio, laquelle pre*nbsp;dicacion m’êt commife par le com^nbsp;mandementdeDieu nôtrefauueur;nbsp;aTitemon fis naiP felon la foi corn-*nbsp;mune , grace mifericorde, paix denbsp;part Dieu le pere,’e départie Seignrnbsp;lefus Chrift nôtre fauueur.

Lacaufe pourquoi ie;telaiHai en Can die,c’êt afin que tu mettes ordrenbsp;au reftc,e ordonnes des anciens parnbsp;les villes, comme iete commandai,nbsp;quelcun qui foit fans reproche, quinbsp;n’ait qu’vnefcmmc,q ait des enfansnbsp;crqyans, e fans mauuais bruit d’êtrenbsp;diflolus,e qui ne foyent point defo'nbsp;beiiïas. Car vn euêque doit être fansnbsp;reproche, corne dépenfier de Dieu,nbsp;non fier,nc dépiteux,n’yuroigne, nenbsp;batteur,n’auaricieux,mais faifant vonbsp;lontiers plaifir aux étrangers,ami denbsp;Vertu, preudhôme, droitturier, crei»nbsp;gnantDieu,attrempé, defenfeur denbsp;lafealle parolle dejla dodnne,afinnbsp;qu’il puifle exhorter par faine doétrinbsp;ne,econuaincre les côtredifans. Carnbsp;fl en y a mains qui font defobeiflans,nbsp;babiilars,e affronteurs, principale^nbsp;ment lesrôgnés,auxquclsilfaut ab-baiiïerle caquet;qui gâtent vne mai


A foil tout’cntierCjCn cnfcrgnât autres ment qu’on, ne doit, pour faire vnnbsp;pain dcshonête.Ii en y eut *’ vn d’eux,nbsp;leur propre prophete, qui dit; Lan' fntdccaitnbsp;diens fonttou-i'ours menteurs, niaunbsp;liaifes bêtes,ventres parefieux. Ce tenbsp;mognagect vrai.Pour laquelle cau^nbsp;fe repren-les rigoureufement, afinnbsp;qu’ils fe portent bien en la foi, fansnbsp;s’amufer à fables ludaiques, c enfebnbsp;gnemens de gens qui tournent lenbsp;dos a la vérité. Aux nets tout et nef,nbsp;mais aux fouillés e déloyaux riê n êcnbsp;net, ains et fouillé leur entedernent,nbsp;eleur côfcience.Ils difentbié de bounbsp;ehe qu’ils connoiiTentDieuîmais denbsp;faitils le renoncent,les méchans, enbsp;defobeifîans,qui ne valent rien abonne clîofe quelconque*

IL

MAistoi, parle cÔnie le requiert iàine doétrine. Qiie les vieustnbsp;foyêt fobres,graues,biê raiîiSjfe porgt;nbsp;tans bien en la foi, amour, epaciéce*.nbsp;One les vieilles oareillement tien-»nbsp;i

nent fainte e bien feante contenangt; ce,fans être rapporteufes,ni fuiettesnbsp;au vin,bîêapprinfes,afin qu’elles ap^nbsp;prennent auxieunes femmes a aimernbsp;leurs maris e enfans,a être biennbsp;fes, chaftes, demourer en la maifon,nbsp;être bones,fuiettes a leurs maris,afiiinbsp;que la paro’le de Dieu n’acquièrenbsp;mauLiais bruit.

Semblablement les ieunes hom^ Co/.j mes,guerti-lesd’être meurs,faifantnbsp;en tout en forte, que tu te montresnbsp;exemple de bonnes euurcs,equ’ennbsp;doflrine tu gardes entierté, grauité,nbsp;faine parolle e incondamnable,afînnbsp;que les aucriaires fbyent émeus, ennbsp;n’ayant que médire de vous.

Qiieles feruiteursfoyent fuiets a g leurs maitres,feruiablcs en tout,fans i.P/er.«#nbsp;rebccquer ou dérobber,ainsmotrernbsp;toute bÔneloyauté,afin de faire parnbsp;tout honneur a la doctrine de Dieunbsp;nôtre fauueur. Car la grace de Dieu,nbsp;laquelle et pourlefalut de tous hom

T


-ocr page 636-

GCCCXXXl


A Titc


CCCCXXXB


mes, s’et montrée pour nous enfep a gner,afin que nous renoncions a imnbsp;pieté e conuoitifes mondaines, e vi'nbsp;uions raflifementjiuftement, e auecnbsp;freinte de Dieu,en ce monde, en at^nbsp;tendant la bienheurance que nous efnbsp;perons,e la glorieufe venue de nôtrenbsp;grlt;âd Dieu e iàuueur lefus Chrift,quinbsp;i.TlW.x “a J. »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J

Eph,z S ecliurepournous,ahndenous nez liurer de toute méchanceté,c s’en faiznbsp;re vn peuple net e principal, addon*nbsp;néabonneseuures»Di ces cliofes,enbsp;exhorte, e repren les gens auec vne Bnbsp;tréprande autorité, en forte que nulnbsp;netemepnle,

Qhap^ lit

AVerti-les d’être fuiets aux magi ftrats e feigneuries,d’être obeifnbsp;fans,d’être prêts a toute bone euure,nbsp;ne médire de perfonne, n’ être pointnbsp;noifeux,ains debonaires, montransnbsp;toute douceur enuers vn châcû. Carnbsp;nousaufli auons autrefois été horsnbsp;du fens,defobciflans,abufés,feruâs anbsp;diuerfes côuoitifes e plaifirs,viuâs en Cnbsp;mauuaitie,e enuie,maluoulus,e por*nbsp;tans rancune les vns contre les au*


du fur nous, par lefus Chrift nôtré fauüeur,afin que étans iuftifiés par fanbsp;grace,nous foyons heritiers de la vienbsp;eternelle qu’on efpere.C’êt chofe cernbsp;taine.Ces chofes veux-ie qué tü afFernbsp;mes,afin que ceux qui ont foi en Di*nbsp;eu,fe foucient de faire leur deuoir ennbsp;bonnes euures. Ces chofes font bel*nbsp;Ics,e profitables auxhômes.Des fol*nbsp;les queftions,eanciennetés,e noifes,nbsp;e débats de la loi,deporte-t’en:car cenbsp;font chofes friuoles,e qui ne feruentnbsp;de rien. Vn homme opiniâtre, quadnbsp;tu lui auras vne fois ou deux remon*


tréjlaiffe-leîcar tu dois fauoir qu’vn tel homme êtgâté,epeche tellemêt,nbsp;qu’il '’fe condamne foi-même.Quadnbsp;ie t’aurai enuoyé Artemas ou Tychi*nbsp;que,met peine de venir a moi a Niconbsp;poli:car i’ai délibéré d’y hyuerner,nbsp;Conuoye foigneufement le legiftenbsp;Zenas e Apollos,que rien ne leur failnbsp;ue noz gens apprênent a s’em*



ployer a bonnes euures,quand il fc' rabefoine necefraire,afin qu’ils nenbsp;foyentfans porter fi*uit.Tous ceuxnbsp;d’auec moi te faluent. Salue ceux


î.T(W.*


b. ércaufe de fa perdition,nbsp;pourcenbsp;qu’il demeure ennbsp;fonabus.


, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tres. Mais depuis que la bénignité e

a. pà-lc- courtoifie de dieu nôtre fauueur s’êt quelnous montrée,il nous a, non pas pour eu*nbsp;renairtôs,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

epar left- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quenous ayons iaittes,mais par

int efperit famiiêricorde,fauués parle lauemêt renouuel- ’ derenaiirance,erenoueliement dunbsp;lés.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faint efperit,lequel il a richemêt épan


qui te aiment en la foi. La grace foit aueevous tous. Amen.


Ecritte de Nicopoli en Macedone.


-ocr page 637-

CCCCXXXIU


A Philemon


ccccxxxnii


L’cpitre de Paul apotre a Phi/nbsp;lemon.

prifonnicr de le^ fusChrift,e lefrercTinbsp;mothee , a Philemonnbsp;nôtre cher ami z aide,nbsp;e a Appia nôtre bienai

mee, ea Archippe nôtre copagnon gêdarme,e aFeglife de ta maifon, granbsp;cee paix de part Dieu nôtre pere,enbsp;départie SeigneurlefusChrift.

Ie remercie mon Dieu, en faifant

tou-iours mêcion de toi en mes prie reSjOyantdire quelle amour e foi tunbsp;as rant enucrsle Seigneur lefus, qu’nbsp;enuers tous les faints,afîn que lalar/nbsp;gefledclafoiqtuas enlefusChrift,nbsp;loitcaufe qu’on connoifte le grandnbsp;bien quieten vous.Nousauons bhnbsp;en grand’ioye e confolacion de tonnbsp;amour, de ce que les entrailles desnbsp;faints ont été' récréées par toi,frère.nbsp;Parquoi comm’ainfi foit que ie tenbsp;puiiTe enChrift hardiment côman^nbsp;der ton deuoir , fi t’aime-ie mieuxnbsp;prier pour Famour de charité, moinbsp;qui fuis vn tel homme, c’ét-a-direnbsp;Paul homme vfieuXjC maintenant d’nbsp;auantage prifonnierde lefus Chrift.nbsp;le te prie touchât mon fis que i’ai en'nbsp;gêdréenmes liens, c’ét Onefime, quinbsp;autrefois ne t’a rien valu,e maintenâtnbsp;il et ea toi e a moi profitable, e ie Fennbsp;Ä aiènüôyé.Of le reçoi, c'et-si-dire re/nbsp;Çoi vn que i’aime du meilleur dunbsp;cueur,lequel ie vouîoi retenir par danbsp;uers moi,afin qu’il tînt ta place a menbsp;feruirês liens de Feuanpile.’mais fansnbsp;O

ton congéie n’en ai rien voulu faire, afinquclebien quetu ferois,nc fûtnbsp;contreint,mais de franche volonté.nbsp;Car peut etre qu il a etc quelque tesnbsp;abfentjǒa été afin que tu le recouurafnbsp;fespouriamais, non-ia comme ferf;nbsp;mais plus queferfifrere trécher, voigt;nbsp;B re a moi,combien plus a toi,e quantnbsp;a la chaire quant au Seigneur. Par.'nbsp;quoi fi tu me tiens pour copagnon,nbsp;reçoi-le cômetumereceurois. Quenbsp;s’il t’a fait quelq tort, ou s’il te doit,nbsp;pren-den a moi.Moi Paul ai écrit ;, ,nbsp;de ma propremain, ie te payerai: ienbsp;me taiq tute dois toi-même a moi.nbsp;Or fus,frere fai moi ce plaifir par lenbsp;Seigneur:recréc mes entrailles,par lenbsp;Seigneurie t’ai écrit me confiant ennbsp;tonobciffancejfachant quetu en fe^nbsp;c ras encore plus que ie ne di.D’auaivnbsp;tage apprête moi logis, Car i’efpercnbsp;que par VO2 prières ie vous ferai la*-ché.Epaphras mon compagnon prPnbsp;fonnier en lefus Chrift,eMarc,e Arinbsp;ftarque,eDemas,eLuc mes compa^nbsp;gnons te faluent. La grace de nôtrenbsp;Seigneur lefusChrift foit auec vô trenbsp;efperit.Amen.

Ecritte deRome,enuoyéc parleferuiteurOne*nbsp;Dnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lîfoc


-ocr page 638-

ccccxxxv


L’cpitrc dc laques apotre


CCCCXXXVI


L’epitre dc laques apotre.

fè trêioyeule, mes frétés, quad vous tomberés en diuerfes tenraciöns,nbsp;chans que Fépreuue de vôtre foi eivnbsp;gendre pacicnce.Or la pacience doitnbsp;auoirvn’euureparfaitte,afin q vousnbsp;foyés fî parfaits e entiers,qu’il n’y failnbsp;lerien.Qpefî quclcun devousafaunbsp;tcdefagclTe, qu’il la demande a Dpnbsp;eu, qui en donne a chacun fimple^nbsp;ment,fans reprocher: e elle lui feranbsp;donnée, mais qu’il demande auecnbsp;foi,fans riê douter.Car celui qui dounbsp;te, et fcmblable a Fonde de la mer,nbsp;que le vent demeineefouffle.Car nenbsp;cuidepasvn tel home impetrer riennbsp;du Seigneur, vn homme de doublenbsp;Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_

cueur,muable en tout ce qu’il fait» Mais qu’vn freredebaflecondicionnbsp;fe glorifie en fa hauteflè,e vn riche ennbsp;fa petiteffe,pourtant qu’il pafferaeônbsp;me la fleur d’vn’herbe.Car comme lenbsp;foleii,quand il leue auec fa chaleur,nbsp;fecheFherbe,e fa fleur tobe, e ià bebnbsp;le apparence fe perd:ainfi fletira le rbnbsp;ehe auec fon auoir. Bienheureux etnbsp;Fhomme qui fouffi-e tentadon : carnbsp;apres auoir été éprouué,il receura lanbsp;cor5nedevie,quele Seigneur a pronbsp;mifeaceux quiFaiment. Queperfonnbsp;ne ne dife,quand il et tenté, qu’il foitnbsp;tenté de Dieu: car comme Dieu nenbsp;peut être tenté de mal, aufli ne tentenbsp;-il perlbnne.Mais vn chacun et tété,nbsp;quand fa propre côuoitifeletire ea^nbsp;morce:puisla côuoitife conçoit e emnbsp;gendre peché:e le péché, quand il et

Eft.40

TàceL 14 t.Pier.*

Apoc.t

A acheué, enfante la mort. Ne vous a^ bufés point,mes chers freres:tout bônbsp;don,c tout prefent parfait,vient d’ennbsp;haut, defeendaut du pere des lumie^nbsp;res,vers lequel n’y a nul changemér,nbsp;ni pas vn brin d’apparence de mu/nbsp;ance.De fon vouloir il nous a engen nowS.îjnbsp;drés par’laparollede verité,afin que a-VeuagiKnbsp;nous fuflions prémices de fes créa-'nbsp;turcs» Parquoimeschersfreres,quenbsp;tout home foit habile a ouir, tardif a Rem,»*nbsp;parler-,tardif a Courroux» Carie cour

B roux de Fhomme ne fait point droit felon Dieu * Parquoi freres ôtés tounbsp;te ordure e raclure de malice,e recegt;nbsp;üés amiablement la parolle plantée^nbsp;laquelle peut fauuer voz arties » Enbsp;mettes en effet la parolle,encFécoU'nbsp;tés pas feulement: autrement vousnbsp;vous abufés»Car qui oit la parolle,enbsp;ne la met en effet, il et comme fi vnnbsp;homme regardoit en vn miroir la fa*nbsp;ce de fon courfage,puis s’en alloit, enbsp;incontinant ne s’en fouuenoit plusnbsp;C quel il et.Mais qui regarde dedansnbsp;laloiparfaitte‘’de Iiberté,ey demounbsp;re,il n’ét plus vn auditeur oublieux,nbsp;ains et vn befogneur,e pour cela feranbsp;-il en ce qu’il fait,bienheureux» Sinbsp;quelcuncuide être deuocieux entrenbsp;vous, c fi ne bride point fa langue,nbsp;ains abufe fon cueur, fa deuocionnbsp;êt friuole.La deuocion pure eTansnbsp;tache versie Dieue pere,c’êt de vbnbsp;fiter les orfelins e vefucs en leur a*nbsp;uerfité, e fe garder d’être fouillé dixnbsp;monde»

Ghap^ II»

MEs freres n’ayés pas tellement foi en nôtre Seighr le glorieuxnbsp;lefus Chriff, q vous ayés égard aujtnbsp;perfonnes» Car s’il entre en vôtre af*nbsp;fèmbléevn homme qui porte des agt;nbsp;neaux d’or, e foit brauement accou*nbsp;tré,e qu’il y entre auffi vn pourc ho*nbsp;me mal vêtu, e que vous regardiés anbsp;celui qui êt brauement habillé, e luinbsp;difiés.Toi,aflied toi ici aton aifex ôinbsp;fiés au poure:Toi,tien toi la debout,nbsp;ou

-ocr page 639-

ccccxxxvn Lcpitrc de laques apotre

ecccxxxvw

oüt’aflïcdici defl'ous mon marche^ pied,n’êE-ce pas a vous faire difFerennbsp;ce,e iuger par vn mauuais courage;’nbsp;Ecoutes mes chers frercszDieu n’a-ilnbsp;paseîeules pouresde ce monde, ri/nbsp;ches en foi, e heritiers du royaumenbsp;qu’il apromis a ceux qui faim entrenbsp;vous ne tene’s conte des pouresfLesnbsp;riches ne vo^ maitriét-iîs pas, e vousnbsp;tirent en iufticerNeblafphement-ilsnbsp;pas le beau nom, duql vous êtes ap/nbsp;\ pellesrSi vous obeilîés alaloi royabnbsp;jg felon Fe'critture, Aime ton pro/nbsp;chain comme toi-meme, vous laitesnbsp;bien » Mais fi vo? aue's e'gard aux pernbsp;fonnes,vous faites mal,e la loi vousnbsp;reprend comme trêpaflàns le corn/nbsp;mandement.Car qui obéit a toute lanbsp;loi,excette'qu’il tombe en vn point,nbsp;et’coupable auffî bien que s’il afnbsp;uoit iailli en tout.Car celui qui a dit,nbsp;Exouo N’adultere poîc,il a auffî dit. Ne tuenbsp;point.(Jue fi tu n’es adultere, e quenbsp;tu tueSjtu trêpafles la loi. Dites e fai/nbsp;tes comme gens qui doiuent être iu/nbsp;gêsparvneloidefranchife. Car quinbsp;n’aura eu mifericorde d’autrui,feranbsp;iuaéfâs merd:mais mifericorde“ faitnbsp;i(nct,con langueauiugemet.A quoifert,mesnbsp;tk'nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;frcres,fî quelcun dit qu’il a foi,s’il n’a

15c la îcseuuresrlafoi le peut-elle iauuerf foi,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E fi vn frere ou vne feur font nuds, c

qu’ils ayent faute de leur viure ordi/ nairc,equequelcunde vousîeur dfnbsp;fe-qu’ils s’en aillent en paix,e fe tien/nbsp;nent chaut,e facent bone chere, fansnbsp;leur donner pour les neceffite's dunbsp;cors,que profite cela r Ain fi la foi êtnbsp;de telle nature, que fi elle n’ a les eu^nbsp;urcs,elFêt morte.E pourtât quelcunnbsp;dira:Tu as la foi,e i’ai les euures:mo/nbsp;tremoita foi fans tes euures,e ie tenbsp;montrerai ma foi par mes euures.Tunbsp;crois qu’il y a vn Dieutc’êt bien lait anbsp;toi : e les diables le croyent bien,e ennbsp;tremblent. Mais veus-tu fauoir,fotnbsp;que tu es,comment la foi fans les eu/nbsp;tires êt morte^xAbraham nôtre percnbsp;ne fut-il pas iuftifie'par euures, quad

A il offrit fon fis Ifaac fur Fautel f vois- Get/.n tuquelafoiaidoitafeseuuresrc quenbsp;la foi fut parfaitee par les euures,e fut e j. ƒnbsp;accomplieFêcritture,qui dif,Abra/ i«?/.*nbsp;hamcreutaDieu,e cela lui fut conténbsp;pouriuftice,e fut appelléami dcDi/nbsp;euç'Vous voyés donc queFhommenbsp;êt iuftifie' par les euures, e nSpas feu/nbsp;lement par la foi. Semblament la pu/nbsp;tain Racab ne fut-elle pas iuftifiéenbsp;par euures,quand elle receut les é/nbsp;pies,e les mit hors par vn autre ehe/

® mint'Carainfi que le cors fans efpe/ ritêtmort,ainfîlafoi fans les euuresnbsp;et morte.

CÆrjo. ni.

Ne foyés pas plufieurs maitres, mes frereSjfachans que ’ nous fenbsp;rons plusgrieuemêt punis.Car nousnbsp;faillons bien fouuêt tous. Vn qui ne

M4ttb.it a. ks maitres,s’ilsnbsp;ne fontnbsp;kia- de-

faut point en parîât,êt home parfait. Delà cpeut biê brider tout le cors. Nous languenbsp;mettes bien les brides aux mufeauxnbsp;des cheuaux,afin qu’ils nous obeif/

C fennemenons tout leur cors. Item les nauires qui font fi grandes,e poufnbsp;fées de firoides vens,femeinenE parnbsp;vn fi petit gouuernal,partout oui!nbsp;plaît a celui qui les gouuerne. Ainfinbsp;lalanguequi êt vn petit membre, anbsp;grande puiflànce.Voyésvous cornnbsp;ment vn fi petit feu enflambe tant denbsp;boisÆ lalangueêt vnfeu,e vnmonnbsp;de de méchanceté. Ainfi la langue êtnbsp;en nozmêbreSjlaquellc fouille toutnbsp;le cors,e enflambe le cours de la vie,nbsp;Egt; e fera enflambée de la gehenne. Carnbsp;toute nature de bêtes fàuuages, e denbsp;volailles,e de bêtes quifetraînent,nbsp;ouquiviuenten Feau,êtea étédomnbsp;téc par nature humaine : mais la lan ,nbsp;gue, homme ne lapeutdomter:c’êtnbsp;vn mal irretenable : elF êt pleine denbsp;venin mortel. Par elle nous benif-fons Dieu le pere, e par elle mau/nbsp;gréons les hommes, qui font faits anbsp;la femblance de Dieu ? D’vne mê/nbsp;me bouche fort benedixion e mau/nbsp;griemêt. Il ne faut pas ainfi faire, mes


-ocr page 640-

ccCcxxxu L’epitre de laques apotre

ccccxt

frci'cs,Vne fontaine iette-elle par vn a même pertuis, eau douce e amereï*nbsp;Mes frereSjVn figuier peut-il porternbsp;des oliues : ou vue vigne des figuesî*nbsp;Ainfiiin’y a fontaine qui puiflcicc-ter eaufalêeedouce.Quiêtiàgeebinbsp;en entendu entre vous,qu’il montrenbsp;par bonne conuerfacion fes euures,nbsp;doucement« fagement.Quefivousnbsp;auêsvne enuie amere, e rancune ennbsp;a. parlés vôtrecueur,ne VOUS’ glorifies poît,nbsp;ne mentes point contre la verite\nbsp;étiésfans Telle lagelle ne viet point d’enliaut, Enbsp;ces vices,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;terrienne,fenfuelle,e diabolp

que. Caria ou il y a enuie e rancune, lâêtinconftance,e tout mauuais af'nbsp;faire. Mais la fagefle d’enhaut premienbsp;rement elle et nette,puis paifible,rainbsp;fonnable,feruiable,pleinede miferi^nbsp;cordee de bons fruits, fans auoir é'nbsp;gard a autre qu’a la verite',e fans feinnbsp;tife. E le fruit de iuftice fe feme ennbsp;paix,a ceux qui viuent en paix»

Côap, llll.

D’Ou viennent les guerres e de^ lt; bats qui font entre vousc'N’êt-cepas delara-fauoir, de vo2 plaifîrsnbsp;charnels,qui guerroycnt en voz mê-bres!:'Vous conuoitês, e fi n’obtene’snbsp;pas: vous portes enuie e râcune, e nenbsp;poue’s venir a vo2 attentes. Vous cônbsp;battes e batailles , vous n’obtene’snbsp;pas,pource que vous ne demandésnbsp;pas. Vous demandés e ri impetrésnbsp;pas,pource que vous demâdés mal,nbsp;pour Remployer en vozplaifirs. Onbsp;forlignans e forlignantes, ne iàués inbsp;vous pas quePamitie du mode, êtininbsp;tnitic de DieufQui veut être ami dunbsp;monde,il deuient ennemi de Dieu.nbsp;Guidés vous que Pécritture die ßinsnbsp;caufeTefperit qui habite en vous, etnbsp;-il enclin a enuiedl fait biê plus grâd’nbsp;grace. Pourtant dit-il ,Dieu refiftenbsp;aux orgueilleux, e donne grace auxnbsp;humbles. Parquoi obeifles aDieu,enbsp;refiftés au diable,e il s’en fuira denbsp;vous. Approchés vous de Dieu, e ilnbsp;s’approchera de vop. Nettoyés vosnbsp;mains, ô malfaiiâns , c purifiés vo4nbsp;cueurs,vo9q êtes de double eueùr*nbsp;affligés vous e menés dueil, e plou-rés.Vôtrcrisfoitconuerti en pleur^nbsp;e vôtre ioye en triftefle. Humiliésnbsp;vous deuant le Seigneur,« il vous égt;nbsp;leuera.Ne médites pointPvndePaUnbsp;tre,freres. Qui médit de fon frere,enbsp;codamne fon frere,il médit de la loi,nbsp;e condamne la loi.Que fi tu condamnbsp;nés laloijtu n’es pas obeiflât a la loi,nbsp;mais condamneur.il y a vnfaifeur de Ro«*-'*nbsp;loi,eiuge, qui peutfauuere perdre.nbsp;B toi,qui es-tu, qui condamnes aU'nbsp;cruiç’Or-çamaintenantjVous qui di»nbsp;tes : Auiourdhui ou demain nousnbsp;irons en vne telle ville,ey demoure^nbsp;rons vn an, e traffiquerons,e gaignenbsp;rons:qui ne faués qu’il auiendrade-main.Car qu’ét-ce que de vôtre vie^nbsp;C’êt vne vapeur qui fe montre vnnbsp;peu,c puis fe perdrau lieu que vousnbsp;deuriés dire:Si le Seigneur ?eut, e finbsp;nous viuons,nous ferons ceci ou ce^nbsp;la. E maintenant vous vous vantésnbsp;de vôtre arrogance. Toute telle vannbsp;tance êtmauuaife. Donque qui faitnbsp;bien faire,ene le fait,il fait mal.

V.

OR-çamaintenant, vous riches, pleurésebrayés pour les mauxnbsp;qui vous viendront. Vo2 richelTesnbsp;fontpourries: vos habillemensfontnbsp;rongés de vermine: vôtfor e argentnbsp;et cnrouillé,e leur rouillure ferapournbsp;témoigner contre vous, e mangeranbsp;vôtre chair comme feu. Vous vousnbsp;êtes amafîés punicion pour le dcT'nbsp;nier tems. Voila le làlaire desouuri'nbsp;ers,qui ontmoifiTonné voz polTeffî-*nbsp;onSjleql vous aués retenu,qui crie:«nbsp;le cri des raoilTonneurs et entré ^uxnbsp;oreilles du Seigneur des armées.nbsp;VOUS aués prins vos aifes fur la ter»nbsp;re,e VOUS êtes donnés du bontems.nbsp;Vous VOUS êtes nourris a vôtre ap*nbsp;petit, comme Ion fait vne bête qu’nbsp;on engraifle pour tuer. Vous auésnbsp;condamné: vous aués mis a mort les


-ocr page 641-

'CCCXLl

L’epirre de

innocenSjquï’nevous refiftoi'nt po^ int.Parquoi endurés, freres,tulqu’anbsp;la venue du SeioneunVn labo ureurnbsp;O

attertt bien le précieux fruit de la tcr^ re,eapacience iufqu'a tant qu’il aitnbsp;delà pluye, tant premiere que deigt;nbsp;nicrc, Endurés auflî, v^ous : alTeurésnbsp;vous en vôtre cucur;car la venue dunbsp;Seigneur et pres. Ne vous plcignésnbsp;point les vns des autres,frères, denbsp;peur que vous ne foyés condam^nbsp;nés .Voila leiuge qui êta la porte.nbsp;Prenés exemple de foufFrance, mesnbsp;freres,edela paciéce, aux prophètesnbsp;qui ont parlé au nom du Seigneur,nbsp;« vousvoyés que nous eftimôs bieivnbsp;heureux ceux qui fouffirent. Vousnbsp;aués oui parler de lapaciêce de lob,nbsp;e aués veu la fin a laquelleleSeignrnbsp;Famenazear il et pitoyable e miferiznbsp;»• s’il et cordieux, E fur tout,mes freres, nenbsp;dites jures ne ciel, ne terrem’autre fermée:nbsp;^ux.non. ains pari éS en forte, q’vôtre O y foie,nbsp;^Utih.s oy: e vôtre non, non:de peur q vousnbsp;ne tombiés enfauxfemblâc.Siqueb

ques apôtre

cun de vous-a a fouffrir, qu’ il prie, Q^ii êc afon aife,qu’il chante.Si quelnbsp;cun de vous êc malade, qu’il appellenbsp;les anciens de Feglife, qui l’oindrontnbsp;d’huile au nom du Seigneur, e prieznbsp;roue pour lui, e Foraifon de foi guanbsp;riralc malade, e le SeipneurFalleg^znbsp;ra, e s’il a commis des péchés, ils luinbsp;feront pardonnés. Confeffésles vnsnbsp;aux autres vos fautes,e priés les vnsnbsp;pour les autres, afin de guarir . Lanbsp;priere d’vn iufte vaut beaucoup, enbsp;fait beaucoup . Elie écoit vn hom^nbsp;me, fuiec a endurer comme nous, enbsp;toute-fois quand il fit oraifon qu’nbsp;il ne plût,il ne plut point fur latera ’.Roinrnbsp;re durant trois ans e fix moiszedeznbsp;rechef il pria, e le ciel donna pluye,nbsp;e la terre ietta fon fruit. Freres, finbsp;quelcun de vous fe foruoye de lanbsp;vérité,« que quelcun k raddrefle,!!

doit entendre que celui qui a radz que piufi-dreffévn pecheur égaré de fon chez min,lui a recoux Fame de mort, e a ont éténbsp;‘’couuert mains péchés,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pardônçs.

CCCCXLU


-ocr page 642-

CCCCXLIII


' La I -de Pierre apôtre


CCCCXLIÎII


La premiere epi, tre de Pierre

apôtre.

Chap^ L

dc lefus ^;Chrift,a ceux qui degt;nbsp;^mcurêcça-e-laenpaysnbsp;etranges^en Ponte,ennbsp;Galatie, en Cappado-ce,cn Âfie,en Bithynie,éleus felon lanbsp;auantconoiflàncede Dieu lepere, e

ratifiés par Felperit, pour obéir c être arroufés du fang de lefus Chrift,Granbsp;ce e paix vous foit a grand planté»

Loué foit le Dieu epere de nôtre


a.fîhcho-fe le requiert.

Uq-i

Seigneurîefus Chrift,qui parfagrâgt; demifericordeen reffufeitantChriftnbsp;demorca vie,nous a r’engêdrés a v-»nbsp;neviueelperance,pourauoirvn hexnbsp;ri tage qui iamais nefe perd,ne fouiLnbsp;Ie,nefletrit,lequel et gardé es deux, cnbsp;pour vous qui par la vertu de dieu ê'nbsp;tes gardés par foi,pour auoir le falut,nbsp;qui fe doitmotrer au dernier tcms.Enbsp;en cela vous vous égayés e êtes feu*nbsp;lement vn peu tourmêtés(* s’il et be*nbsp;foin)en étant diuerfemêt éprouués,nbsp;afin q vôtre foi éprouuée fe trouuenbsp;beaucoup plus precieufe q For,qui fenbsp;pert,eleql on éprouueparlefeu,laqlnbsp;le chofe fera pour acquerre louange,nbsp;gloire,e honeur,quâd Iefus Chrift fenbsp;mÔtrera,leql vous aimés fans Fauoir Dnbsp;veu,e làns le voir maintenâten cro^^'nbsp;ant en Iui,vousvous en égayés d’vnenbsp;merueilleufe e glorieufcioye,c en cmnbsp;porterés ce a quoi tend vôtre foi,c’étnbsp;le falut de voz ames»LeqI ialut ontnbsp;biê cerché e queru les ^pphetes,q ontnbsp;^phetifé de la grace q vo’deuoit êtrenbsp;faitte,en s’enqrât quad eql têsvou*nbsp;loit dire en eux Felperit de Chrift,qnbsp;les auertiifoit deuât coup des mauxnbsp;q Chrift deuoit fouffi'ir,e de la gloirenbsp;en apreStAuxqls il fut reuelé,que cesnbsp;chofes dêqlles ils auoît le maniemet,nbsp;riétoît pas pour eux,mais pour vo^»,nbsp;lêqlles maintenât vous ont été anonnbsp;cées par ceux q vous ont prêché parnbsp;lefaintefperitenuoyédu ciel, êqUesnbsp;chofes les anges même defîrét de re*

O

garder dedens. Parquoi ceignes les Hans de vôtre efperit,e foyés fobres,nbsp;e efperés parfaittemêt en la grace quinbsp;VOS’fera apportée alavenuedelefusnbsp;Chrift, come enfâs obeiflas,fans vo?nbsp;façonner felon V02: côuoitifes du tesnbsp;paffé,quâd vo? étiés en vôtre ignoranbsp;ce.’ains corne celui q vous a appellésnbsp;et làint, vo?auflî fôy és faints en toutenbsp;vôtre côuerfaci5:car il et écrit,Soyés Lewt.«,nbsp;faints: carie fuis faincQue fi vous in^nbsp;uoqués pour pere,celui q fans auoirnbsp;égardaperfonne,iugefelô Feuure d*nbsp;vn châcûjViués en la creintede dieu,nbsp;durâtle tés de vôtre demeure,fachâsnbsp;q vous n’aués pas été deliurés de vô*nbsp;tre vaine côuerlàciô,apprirife devoznbsp;pcrcs,par chofes corruptibles, cornenbsp;feroitargét,ouor:mais par le preci*nbsp;eux lag de Chrift,côme d’vn aigneaunbsp;fans fouilleure,e fâs tache,auâtcôncunbsp;dcuantqlemondefûcfait,e manife*nbsp;ftéês derniers tês,pour vous,qui parnbsp;lui croyés en dieu,qFa reflufeité desnbsp;mors,elui a donnégloire,tellemét qnbsp;vôtre foi e elper.îce git en Dieu»Purinbsp;fiés vo2ames,cnobeiflât a la vérité,nbsp;par Fefperit,pour auoir amour fraternbsp;nelle.fâs feîtifètevo? aimés affedueunbsp;femét Fvn Fautred’vn cueurnet,étâtnbsp;r’engédrés non pas de feméce corru*nbsp;ptible,maisincorruptible,par lapa*nbsp;rolle de dieu viuâte e demourâte a ianbsp;mais. Car toute chair et corne vn’her Ep.40nbsp;be,e toute la gloire de Fhome cornenbsp;la fleur d’vn herbe» L'herbe feche, cnbsp;lafleurtombermaislaparolle du Seinbsp;gneur demoure a iamais,Or dêtlanbsp;parolle qui vous aétéprêchée»

n.

MEttés donque fus tout vice, e tout barat e feintifes, eenuies,nbsp;c toutes médifances, e comme en*nbsp;fans


-ocr page 643-

GCCCXLVI


CCCCXLV


La I.de Pierre apôtre

A

Se4«.*’S

Rom.ï»

Etr.i»

GA.i

»dcuenir Chretiens,nbsp;de laquelle chofeDinbsp;«iiferaglonbsp;tifiéaunbsp;iour Sic.

Fans viennent de naître, dcfirês le lait raifonnable,fans barat, afin denbsp;croî tre par lui,pour être fauuês,pournbsp;le moins fi vous aue's fenti que le Setnbsp;gneur êt bon^auqucl quand Vous abnbsp;les(qui êt la pierre viue, reprouucenbsp;des hommes , mais vers Dieu pre*nbsp;cieüfe) vous, comme pierres viues, ynbsp;êtes bâtis,maifon fpiricuelle, prêcrilënbsp;fainte, pour offrir fpirituels facrifi*nbsp;ces,agreablcs a dieu par îefus Chrift»nbsp;E pourtâc êt-il contenu enFêcrittUxnbsp;re: le mettrai en Sionvne pierre pournbsp;être au haut du coin, choifie,precieunbsp;fe^en laquelle qui fe fiera ,ne fera po*nbsp;inthoni.Gêtavous qui croyês,aux^nbsp;quels elP êc precieufe:mais a ceux quinbsp;ne croyentjla pierre que les maffonsnbsp;ont reprouuêe,a été pour le chef dunbsp;romg,epierre de choppemcnqepbnbsp;erre de-heurt,a ceux qui choppentnbsp;a la parolle,.e ne croyent pas en ce,nbsp;a quoi ils auoint e'cê prcdeftinês,.nbsp;Mais vous, vous êtesvnc oeneraefinbsp;on e'îeue,royalleprêtrife,nacion fainnbsp;te, peuple de conquête , afin quenbsp;vous annondés'les vertus dê celuinbsp;qui vousaappclles des tenebres ennbsp;fa merueilleufe lumière, quiiadis n’ê^nbsp;ties point peuple, e maintenant êtesnbsp;peuple de Dieu,auxquels on n’auoitnbsp;point flic mifcricordc,emaintenâtfigt;nbsp;Mes chers amis,ie vous prie commenbsp;loagierse paflâns, gardes vous desnbsp;côuoitifes charnellesjlêquelles guergt;nbsp;royent cotre Famere vous conduifesnbsp;honnêtement entre les payens, afinnbsp;que au lieu qu’ils médifent de vous,nbsp;comme de malfaitteurs, ils viennentnbsp;(encôfîderant vos bonnes euures)nbsp;a ’ glorifier Dieu,au iour qu’il vifitcznbsp;raies hommes, Parquoifoyês fuietsnbsp;a toute creature humaine, pour Fa^nbsp;mour du Seigneur,foit a roi,commenbsp;a celui q êt par deffus les autres : foitnbsp;agouuerneurs,comme enuoyês denbsp;parc lui,pour la punicion des malfâitnbsp;teurs,e louage des bicfaifans.Caraîfînbsp;êcIav^olontedeDieu, qu’en bien fai

Rom.ii

Eph.ä

Eph.4

fant vous rembarriês FighOrance des folks gens,comme francs,e non pasnbsp;côme âyaris la fraîichife pour couuernbsp;ture de vices,mais comme feruiteursnbsp;de dieu. Honnorês châcumaimêsfranbsp;ternicêîcreigne's Dieu:honnore's lenbsp;roi. Voî’, feruiteurs, ob eÜTês, auec v*-ne grade creintc, a vos maîtres, nonnbsp;feulement aux bons e raifonnableS,nbsp;mais aufîî aux dêraifonnables lt;. Carnbsp;c’êt ce qui acquiert grace,quâd^pournbsp;ta confcieiice qu’on a de Dieu,on en*nbsp;dure des maux,en fouffrât a tort. Aunbsp;trement quel los êt-Ce,fi quad vousnbsp;faites mal, vous vous laifiés battrec*nbsp;Mais c’êtlouange,fi en bien faifant,enbsp;foufffant,vous Fendurés:c’êt-ce quinbsp;acquiert la grace de Dieu. Car a celanbsp;êtes vous appelle's, puis queChriffnbsp;auffî a fouffert pour nous, nous laif-iàntexêplc, afin que vous enfuiuiêsnbsp;fes traifeszlui qui n’a point fait de pe*nbsp;chê,e ne s’êt point trouuê de trompénbsp;rie en (à bouche, leql quand on le lainbsp;doyoit, nereladoyoit poîtiquâdonnbsp;lui faifoit mal, il ne nlena^oit point,nbsp;ainsleremettoica celui qui iuge iu*nbsp;ftemêt.Ilaporce'nos péchés fur fonnbsp;cors au gibbeqafin que nous foyonsnbsp;quittes dcpeche's,eviuions aiuftice;nbsp;par la batture duquel vous aue's éténbsp;puaris. Car vous êtie's comme bre**nbsp;bis egarees:mais vous vous etes ma*nbsp;intenant retournés vers lepafteur énbsp;furueillant de vos âmes,

CAz/’. IIL SEmblablernêc vous,fênîcs, obeif*nbsp;fésavozmaris,afin que s’il en y anbsp;qui ne croyent par parollesi ils foyêcnbsp;gaignés fans parolleparla côuerfacbnbsp;on de leurs femmes,voyât vôtre chanbsp;fte conuerfacion i coniointe auec lanbsp;freinte de dieu.E que vôtre accoutre ».tMmnbsp;ment fóit,nön pas celui de dehors,nbsp;qui êcert tortillement de cheueux,enbsp;attintemenc d’or, e affulement denbsp;mantcaux:mais le fecret homme dunbsp;cueur,auec vne entierté d’vn doux cnbsp;paifîble elperit, laquelle chofe vautnbsp;beau*'

b.pourci qu’on faitnbsp;qu’on etnbsp;feruiteufnbsp;de Dieu»

Eph.f Col. Jnbsp;Titei


-ocr page 644-

ccccxLvn


CCCCXL.VUI


La I.dePierre apotre

A

RcW.ti

beaucoup deuant Dieu. Car ainfi fe paroint iadis les faites femmes,qui e-Iperointen Dieu, e étoint fuietees a.nbsp;leurs maris,comme Sara obeifToit anbsp;Abraham.’Fappellant feigneur, de la^nbsp;quelle vous êtes fiiles.’e faites bien,nbsp;fans auoiraucune creinte.

Vous maris,femblablementhabi tésaueevoz femmes diferettement,nbsp;en portant honneur au vaiffeau de lanbsp;femme, comme plus fraile, comme anbsp;celles qui font comme vous hcritie-res de la grande grace e de la vie,nbsp;afin quevoz oraifons ne foyentemxnbsp;i.T/xj5^4 pêchées . Finablement foyés tousnbsp;d’vn accord, d’vn’affexion, aimansnbsp;en rreres, piteux, courtois, lans rendre mai pour mal,ou outrage pournbsp;outrage: ains au contraire, bénir,nbsp;fachans que vous êtes appelles ex-prclfement pour auoir bienheu-rance. Car qui veut aimer la vie, enbsp;voirie bon tems,qu’il garde fa langue de malice, e fes leures de direnbsp;tromperie.Qii’il fe détourne de malnbsp;faire,e face bien : qu’il cerche paix,enbsp;lapourchaflé.Car le Seigneur a lesnbsp;yeux fur les iuftes, e les oreilles en-tentiues a leur priere:maisilalevi-fage fur ceux qui font mal. E qui êtnbsp;celui qui vous fera mal, fi vous fui-ués bonteVCombien que fi vous endurés pour iuftice,vous êtes bien-heureux.E ne creignés point ce qu’nbsp;ils creignent, e nevous troublés donbsp;int, ains fantifiés le Seigneur dieu ennbsp;voz cueurs. E foyés tou-iours prêtsnbsp;derêpondreamiabiement,e auec lanbsp;creinte de dieu,a tous ceux qui vousnbsp;demanderont raifon de Fefperancenbsp;quiet envous,ayans bonne confei-ence,afin que ceux qui blâment vôtre bonne conuerfacion en Chrift,nbsp;foyent confus,au lieu que mainte-nantils difentmal de vous, commenbsp;de malfaitteurs. Car il vaut mieuxnbsp;endurer pour bien fairc(fî ainfi êt lenbsp;vouloir de Dieu) que pour malfaire, Car auffî Chrift a vne fois enduré

Serfu.j4

Sust

Rom.$ Ebr.^

pour nous, iufte pour iniuftés,afîtî de nous amener aDieu:e a été misanbsp;mort, quant a la chair,mais viuifiénbsp;quant aFefperit,auquel auffî il êt allénbsp;prêcher aux efperits enclos en charrie, qui iadis n’auoint pas creu, quadnbsp;vne fois la pacience de Dieu atcêdoitnbsp;autems de Noe,lors que l’arche fe ceti.^nbsp;faifoit,en laquelle peu , c’et-a-direnbsp;huit perfonneSjfurêt fauuéeseni’eau.nbsp;Par telle façon maintenant auffî le la-»nbsp;uementnous fauue, quin’êt pas vnnbsp;ôter la craffe du cors, mais vn têmonbsp;gnage de bonne confcience deuantnbsp;Dieu , par la refurrexion de lefusnbsp;Chrift, qui êt allé au ciel,c êt a la dex-tre de Dieu,e lui ont été affuiettis lesnbsp;anges,efeigncuries,epuiflànces.

(Jhelp. nil.

P Vis dôc q Chrifta fouffert pour nous qult;ât ala chair,’armés vous

A (5.3.7

Eir.«o,


a. foyésd’ vncmèmenbsp;fr- 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aïïexion-

auflid’vn même courage:puis q qui afoufFerc couchant la chair, il a ceflenbsp;de pecher,pour ne plus viure le temsnbsp;qui refte en chair,feîon les couoitifesnbsp;des hommes,mais felon la volôcê denbsp;dieu.Car il vous fuffic d’auoir fait aunbsp;tems paiTé de vôtre vie,la voloté desnbsp;payenSjCn viuanc en mondanités,conbsp;uoitifes, yurogneries, gourmâdifes,nbsp;beueries, e abominables idolatries.nbsp;Laquelle chofe leur femble étrange,nbsp;de ce quevous ne vous coûtés abannbsp;donnerauee euxatelle diflbluci5,enbsp;vous en blâment:mais ils en rendrôtnbsp;conte a celui qui doit iuger les vifs enbsp;les mors.** Car auiïî a-il été prêché b.î«n’en-aux mors exprefïèment,afîn qu’ils fo « paffagcnbsp;yentiugés en chair felô les hommes,nbsp;e qu’ils viuentd’cfperit felon Dieu.nbsp;Or la fin de toutapproche.Parquoinbsp;foyésbien radis, efobres pour fairenbsp;oraifons. Efur toutayésvne grandenbsp;amour les vnsauecles autres: caragt;- fîndei’c-mour'^couure maïs pechés.Aimés ennbsp;tre vo9 les étrâgers'*fans murmurer. d.nôenui.nbsp;Ç^e chacun felon la grace q lui a éténbsp;fàitte,en ferue aux autres, comme bonbsp;nbsp;nbsp;tf

dépêfîers de diuerfes graces de dieu. Rom.i»


-ocr page 645-

'^CCCXLIX


La I.de Pierre apôtre


CCCCL


Qui parie, qu’il parle come oracles de Dieu. Qui faitferuice,qu’il le facenbsp;commedelapuifTance que Dieu luinbsp;faitauoir, afin queen tout Dieu foitnbsp;glorifie par lefus Chrift, a quiet lanbsp;gloire eFempire a tout iamais. Ame.

Mes bien aimés ne vous étonnés

S«îî

pas,fi pour vous eflayerjVOus êtes quot;commeen vne fournaife, comme finbsp;c’étoit vne chofe étrange qui vousnbsp;auînuains entant que vous aués partnbsp;aux afflixiôs de Chrift, éiouifles vo^nbsp;^en,afin aufli que quand fa gloire fenbsp;montrera, vouàsvous en éiouiffiésnbsp;gayement.Sion vous outrage pournbsp;le nom de Chnft,vous êtes bienheu^

reux, pourtant que le glorieux e dp uin efpcrit repofe fur vous. Par eux ilnbsp;êt blâmé:mais par vous il et glorifié.nbsp;Car gardés vous bien que perfonnenbsp;de vous n’endure comme meurtrier,nbsp;oularron,ou malfaitteur,ou commenbsp;guetteur deFautrui. Mais s’il endurenbsp;comme Chrétien,qu’il n’en ait pointnbsp;dehontc,ains en glorifie Dieu, puisnbsp;J queletems êt tel, que la peine com^nbsp;mence a la maifon dieu.Que fi on cônbsp;mence a nous,qui fera la fin de ceux,nbsp;qui n’obeiflènt pas a Feuâgile de Dpnbsp;’‘‘’«ft.ij cuÆ fi le iufte a tant de peine d’êtrenbsp;fauué,ou comparoitra le méchant enbsp;malfaitteurÆ pourtant ceux qui emnbsp;durent pourla volonté de Dieu, qu’nbsp;ils recômandent leurs âmes au creagt;

tcur, comme féal,en bien faifant. Chap.

IEpriedonque les anciens d’entre vous(moi anciê auec eux,e témoinnbsp;des fouftranccs deChrift,eauftîper-fonnier delà gloire qui doit être mô'nbsp;tréc)paiirés la bergerie du Seigneur,nbsp;A laqlle êt entre vous,e en Ryes le foihjnbsp;nonpas aregret,mais voîontiers,n5nbsp;pas auaricieufemêt, mais gayement;nbsp;ni côme maitres des troupeaux,maisnbsp;comme ceux qui font exemples delànbsp;bergerie.E quand le maître pafteurnbsp;viendra,vous emporterésla corônénbsp;de gloire infletriftàble.

Semblablemêt vous ieunes,foyés fuietsauxanciêszeen obeiffant tousnbsp;les vnsauxautres,embrafréshumilpnbsp;te:car Dieu et contraire aux orgueipnbsp;B leux,e donne grace aux humbles : enbsp;pourtant humiliés vous fous la puiftnbsp;faute main de Dieu, afin qu’ il vousnbsp;éleue au tems qu’il fera la vifi'tacion:nbsp;eiettés tout vôtre fouci deffus lui;nbsp;car il a foin de vo^.Soyés fobres veilnbsp;lés: car nôtre auerfaire le diable vanbsp;tournoyant comme vn lion bramât,nbsp;cerchant quelcun pour deuorenDe-*nbsp;fendés vous contre lui, étans fermésnbsp;parlafoflàchans que voz fiteres, quinbsp;fontparlem5de,ontauflîbiêa foufnbsp;C frir que vous.E le Dieu de toute granbsp;ce,qui nous a appellés a fa gloire etefnbsp;nelle par lefusChrift,quand vous aünbsp;rés vn peu enduré, vous établifle,nbsp;vous conferme,afleure, e fonde. Anbsp;lui la gloire è Fempirea toutiamais.nbsp;Amen.

le vous ai écrit en peu de paroL les, par Syluain féal frere, comme icnbsp;croi, vous auifant e auertiflànt quenbsp;cête êt lavrayegracedeDieu,en la-*nbsp;quelle vous vous tenés. Celle de Ba^nbsp;bylone, qui êt auflî éleue,vous falue;nbsp;auftî fait Marc mon fis. Salués vousnbsp;Fvn Fautre d’vn baifer d’amour.nbsp;Paix a vous tous qui êtes en lefusnbsp;Chrift,Amen.


-ocr page 646-

CCCCLf


La IL de Pierre apôtre


CCCCLIl


La fécondé epitre

de 'Pierre apôtre.

Chap, L

îmô Pierre, feruiteur c ^apôtre de lefus Chrift,nbsp;IWa ceux auxquels et é'nbsp;cheuevne telle foi, qu’

a nous , par la iuftice de nôtre Dieu , e du fauueur lefus


ChriftzGrace e paix vous (oit a plate, 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;en la connoiflance de dieu, e de lefus

adenicu. Chriftnôtre Seigneur,puis que’ (a diuine puiftànce nous adonne toutnbsp;ce qui appartient avheepiete',parlanbsp;b-CIirift. connoilfance de'^celui qui nous a ap^nbsp;pelles par ia gloire e vertu, pour leqlnbsp;Dieu nous a donne’ des precieufes enbsp;trégrâdes promeftes, afin q par ellesnbsp;vous veniés aauoirparten la diuinenbsp;nature, eechappies de la corruptionnbsp;mondaine de conuoitife. E en cela

ploye's toute vôtre peine d’acquérir en vôtre foy vertu,c en vertu icience,nbsp;e en fcicnce attrempance: e en attreninbsp;pance patience: e en paciencepiete: enbsp;en pieté amour fraternelle: e ê amournbsp;fraternelle charité. Car fi vousauésnbsp;ces chofes en abôdance, elles ne vousnbsp;feront pas oifeux ne nices a la cônoifnbsp;(ânee de nôtre Seigneur lefus Chrift,nbsp;Mais celui qui n’a ces chofes, et aueunbsp;gle,éy voit mal,e amisen oubli le netnbsp;toyement defes péchés duternspaft Dnbsp;(e. Pourtauttâchés plus tôt,freres,nbsp;de faire ferme par bonnes euures vônbsp;tre app cl e elexion, Car en ce fai fa n t,nbsp;vous ne tôberés iamais : car parainfinbsp;vous fera richement ouuerterentréenbsp;au regne éternel de nôtre feignr e faunbsp;ueur lefus Ghrift.Parquoi iene ferainbsp;pointnochalîant de tou-iours vousnbsp;en auertir, combien que vous le (à-'nbsp;chiés,efoyés affeurés en la prefentenbsp;verité.T oute-fois ie pêfe que dêt bftnbsp;en raifon,que tandis que ie fuis en cenbsp;'logis,ie vous cueille,en vous rcgt;nbsp;montrant:car ie fai bien queie po^nbsp;ferai tantôt mon logis, comme nô^nbsp;tre Seigneur lefus Chrift m’en a a^ jej.«nbsp;uerti, Mais ie tâcherai de faire quenbsp;apres ma départie , vous puiffiésnbsp;tou-iours faire menciondeces cho-'nbsp;fes . Car nous n’auons pas enfuiuinbsp;des labiés qui ayent apparence denbsp;fageflé, quand nous vous auons dc'nbsp;claré la puiftànce e venue de nôtrenbsp;Seigneur lefus Chrift : ains auonsnbsp;veu de noz propres yeux fa maie^'nbsp;fté.Car il receut de Dieu lepere honnbsp;neure gloire,quand vne telle voixnbsp;lui vint de la magnifique gloire: d.jugîo-Voici mon cher fis, en qui le pren ri«“xdieanbsp;plaifir.E ouïmes cête voix venantenbsp;du ciel, quand nous étions aueclui lwcj.?nbsp;en la fainte montagne , E fi auons

O

la parolle des prophètes ' plus fer-' c a-fauoir me , a laquelle vous faites bien d’y S-oîetTnbsp;entendre , comme a vne chandelle Chrift.nbsp;qui éclaire en vn lieu obfcur, iufqucnbsp;le iour commence a luire, e que Fé^nbsp;toille du matin leue en voz cueurs,nbsp;pourucu que vous làchiés premie^nbsp;rement ceci, que nulle prophetic denbsp;Fécritture n’appartient a particuliernbsp;re declaracion . Car prophecie nenbsp;vint onque de vouloir d’homme,nbsp;ains étoint les faints hommes denbsp;Dieu menés du faint elperit, quandnbsp;ils parloint.

Chap, IL

IL y eut auflî des faux prophètes entre le peuple, comme aufti entrenbsp;vous y aura des (aux do(ftcurs,quinbsp;amèneront des feétes dangereufts,nbsp;e en renonçant au Seigneur qui lesnbsp;a rachetés,amèneront fur eux-mêznbsp;mes vncfoudaineperdicion. E plurnbsp;fieurs fuiuront leur perdicion, parnbsp;lêquelsla voye de vérité aura maurnbsp;uais bruit, e par auarice, ils vousnbsp;vendront par parol’es feintes : dérnbsp;quels la punicionlong temsyan’êtnbsp;pas oifeufe,e leur perdicion ne dortnbsp;pas ? Car fi Dieu n’ épargna pas lesnbsp;anges


-ocr page 647-

CCCCLIU


La II de Pierre apetre


CCCGLIIU


1)54


Gen.t^


a.Ii{ésré-p'.rcdelu dis touchant Ienbsp;cors denbsp;Moyfe.


fc.lafoi Ciirctiéne.


penfanï ^«evoasnbsp;foyés abunbsp;^cs.euxnbsp;leßt.


No«5.tî


anges qui pecHerent,ains les letta es a chaînes des tenebres d’Enfer,pournbsp;être gardes pour le iugemence n’e-»nbsp;pargnapas le vieux mondcj ainçoisnbsp;gardant Noe huitième pour êtrenbsp;heraut de iuftice, amena le delugenbsp;fur le monde des mêchans, c congt;nbsp;damna les deux villes Sodome enbsp;Gomorre,a être rafêes, e les mit ennbsp;cendre^pour donner exemple a ceuxnbsp;qui viuroint me’chamment : e ga^nbsp;rentit le bon homme Lot, que lesnbsp;me'chans tourmentoint par leur vi- Bnbsp;laine vie.Car le bon homme fe te^nbsp;nant entre eux, fe tourmentoit denbsp;four en iour en fon efperit iufte, denbsp;voired’ouir leurs enormes faits. Lenbsp;Seigneur fait bien deliurer de dan^nbsp;ger ceux qui creignent Dieu, e gar^nbsp;der les me'chans pour être tourmentnbsp;tes au iour du iugement, e princi^nbsp;pallement ceux qui cheminent apresnbsp;la chair,cn vilaines conuoitifes,e menbsp;prifent la Seigneurie:audacieux,prenbsp;fomptueux, qui ne ereignet point de cnbsp;médire des dignite's comme ainfî foitnbsp;que ’lesanges, qui font plus gransnbsp;en force e en puiflance,ne iettent point vne fentencc medifante contrenbsp;ellesdeuantleSeigneur.Mais ceuxnbsp;-ci, comme bêtes brutes,faittes na^nbsp;turelîement pour être prinfes e de-faittes, mêdifent de‘’ce qu’ils ne fa-uent,e périront en leur corruption,nbsp;e emporteront falaire de leur iniufti-ce: qui prennent leur plaifir a viurenbsp;delicatemêtdeiour en iour, vilains, Dnbsp;c ordures,qui'^en leurs abus fe gau-dilTent de vous en banquetant,e ontnbsp;les yeux pleins de pechê forîignant,nbsp;e continuel,allichans les âmes malafnbsp;feurêes,e ont le cueur frippê en rapines: gens exécrables, qui laiflentnbsp;le droit chemin, e fe foruoyent ennbsp;fuiuant le chemin de Balaam fis denbsp;Gofor, qui aima le falaire d’iniufti-ce,e fut conuaincu de Ton forfait.nbsp;Vne monture muette , en parlantnbsp;comme vn homme empêcha la rage


du prophete. Ce font fontaines fans eau : nuées démenées d’orage : auxquels les noires tenebres font gardées a iamais.Car en difantmons enbsp;merueillesjils amorcer e débauchêt,nbsp;parles conuoitifes de la chair, ceuxnbsp;qui font en abus, qui étoint prêquenbsp;échappe's,en leur promettant liber-té,eux qui font ferfs de corruption.nbsp;Car quand on êt vaincu d’vn autre, ith.snbsp;ondeuient fon efcIaue.Car fi apresnbsp;auoire'chappélesvilenies du mode,nbsp;parlaconnoifïance de nôtre Seighrnbsp;e iàuueurlefus Chrifi:,toute-fois ilsnbsp;viennent derechef a y être enuelop-pés,e font vaincus,il leur va plus malnbsp;apres, que deuant. Car il leur vau-droit mieux n’auoir point conneulenbsp;chemin de iuftice, quedcFauoir connbsp;neu,c puis s’être détournés du faintnbsp;commandement qui leur êtoit don-né.E leurauient ce qu’on ditbienaunbsp;cômun prouerbe: Vn chien qui re-tourne a fon vomiffement : e vnenbsp;truye lauée,a fe vêtroiller en vn bournbsp;bier.

Chap, ÎII.

VOici dêia îes fécondés letres, mes bien aimés,que ie v’ousécri,nbsp;parlêquelles i’auertic éueille vôtrenbsp;entier entendemenc,pour vous fairenbsp;fouuenir des parolîes autrefois dettes par les faints prophctes.’edenônbsp;tre commandement qui fommes amnbsp;bafïàdeurs du Seigneur e fauueur;nbsp;e fâchés fur tout que au dernier temsnbsp;il viendra vn tas de moqueurs ega-lebontems, qui diront : Ou êtfa ve- t.Tm.4nbsp;nue promifefCar depuis quelespe- »-Tïw.inbsp;res font trêpaffésjtout vatou-ioursnbsp;ainfi,depuis que le monde êt en ê*nbsp;tre. Car ils ne fauent, ni ne veulentnbsp;fauoir,qu’vn tems fut que le ciel elanbsp;terre par le commandement de Dieu,’ ne furentqu’eau,e cncau:dont a.a-fauoirnbsp;le monde d’alors fut abymé d’eau,nbsp;c périt. Auflî les cieux de maintenant, e la terre, font la mis e gardesnbsp;parle même commandement de lui,

V


-ocr page 648-

CCCCLV


La II de Pierre apotre


CCCCtVi


pour Icfcu^pourkiourduiugcmêt, a c perdidon des méchans hommes»nbsp;Qj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a,que vous deues fauoir^

mes bien aimés,que au Seigneur vn iourêt come milF ans, e milFans c5gt;nbsp;m’vn iour. Le Seigneur ne delayenbsp;pas fa promeiTe, comm’ aucuns pemnbsp;fentquefe foitdélai:mais attend denbsp;fe courroucer contre nous, e ne veutnbsp;que perfonne perifle,ains que châ»nbsp;cunviennea s’amender. Or viendranbsp;Apoej.»« le iourdu Seigneur, comme vn lar^nbsp;ron de nuit, auquel les deux paffe» Bnbsp;ront tout a vn coup, e les elemensnbsp;bruleront,e feront défaits : ela terre,nbsp;e les chofes qui y font,bruler5t.Puisnbsp;donque que toutes ces chofes ferÔtnbsp;défaittes,quels deués vous être en atnbsp;tendant es’hâtant,en fainte conuer»nbsp;fadon,e pieté, la venue de la four»nbsp;née de Dieu ;* par laquelle les cieuxnbsp;ardront e feront défaits : e les ele»nbsp;Tiff»nbsp;nbsp;nbsp;mens brûleront e fe fondront.Dont

Apoc.n nous attendons deux nouueaux,c

terre nouuelle, felon fa prOmefîe, egt; quels iufttce habitera ? Parquoi,mesnbsp;bien aimés,en attendant ceci,mettésnbsp;peine de faire en forte, qu’il vousnbsp;trouue nets,e fans blâme, en paixîcnbsp;tenés pour fàlut Fattente de nôtrenbsp;Seigneur,ainfique nôtre cherfrerenbsp;Paul, par lafageife qui lui a été donnbsp;née, vous a écrit,comme par toutesnbsp;fes epitres, êquelles il parle de cesnbsp;chofes, eya des pafîages malaifés anbsp;entendre, que les ignorans e malnbsp;aifeurés tordent, comme auiîi lesnbsp;autres écrittures,a leur perdicion.nbsp;Parquoi vous, chers freres, depuisnbsp;que vous en êtes auertis, gardésnbsp;vous -de vous laiifer mener en Fa»nbsp;bus desméchans, e déchoir de vô»nbsp;tre fermeté : e croiiîes en orace enbsp;connoiflance de nôtre Seigneur enbsp;fauueur lefus Chrift,a qui foit gloi»nbsp;ree maintenant, e au grand iamais.nbsp;Amen.

-ocr page 649-

CCCCLVIl


La’ I -de lehan apôtre

A

CCCCtVIIi


La premiere cpb re de I ehannbsp;apotre.

Qhap^

E qui etoit des Ie com mencemêc, ce q nousnbsp;auôs OUI,ce que nousnbsp;auôs veu de noz pro^nbsp;pres yeux, ce que no?nbsp;auons regarde', e de

ÊJr.9

‘•t-ier., ^poe.inbsp;’‘Ï^OÏI inbsp;^•Cor.ö

noz propresmains touehé(f enten la paroHe de vie,laquene vie a écéinaninbsp;feftec)cela,di-ie,auons nous veu,e lenbsp;tcftifions,e vous annonçons la vie e^nbsp;terncllcjlaquelle etoit vers le pere, enbsp;nous a été montrée. Ce que nous a-*nbsp;uôs veu e oui,nous vous, annocons,nbsp;afin que v^ousfoyés de nôtre companbsp;gnie.Orfommesnous delà compa^nbsp;gnie du pere,e de fon fis îefus Chrift*nbsp;E vous écriuons ces chofes, afin quenbsp;vous ayés vne pleine ioye,E voici lesnbsp;nouueiles que nous auons ouyes denbsp;lui,c que nous vous rapportons,c’étnbsp;que Dieu étluinierc,en’ya point denbsp;tenebres en lui »Sinous difons quenbsp;nous auons copipagnie auec Dieu,cnbsp;neantmoins cheminos en tenebres,nbsp;nous mentos,e ne faifons pas vraye/’nbsp;ment ce que nous deuons»Mais finbsp;nous cheminons enlumiere,commenbsp;lui et enlumiere,nous auôs compagnie Fvn auec Fautre,e le fang de le-lus Chrift fon fis nous nettoye denbsp;toutpeché»Si nous difons que nousnbsp;n ’ auons point de péché , nousnbsp;nousabufons, e la vérité n’êt pointnbsp;en nous.Si nous confefîbns noz péchés, il et fi feale raifonnable,qu’ilnbsp;no9 pardoncra, e nous nettoyera denbsp;toute faute,Si nous difons que nousnbsp;n’auons pointpeché,nous le faifonsnbsp;niêteur,e n’êt faparollepoît en no’.

(Jkap^ II.

MEs enfantôs levons écri ces cho fes,afin que vous ne pechiés ponbsp;int:que fi quelcun peehe, nous auôsnbsp;vn avocat versleperc,c’étleiuitcienbsp;fusChrift,pourFamour duquel nop row.snbsp;font pardonnés nos pechés,e ne leunbsp;lemêt a nous,mais auffî a tout le mo-de.E par cela fanons nous que nousnbsp;le connoilfons, fi nous pardons lesnbsp;commandemens.Qui dit qu’il le cô-noit,e fi ne garde pas fes commande-mens, il et menteur, en’êt pas en luinbsp;verité.Mais qui obéira fa parclle,!! anbsp;vrayement vne parfaitt’ amour denbsp;dieUtParcclaconnoilîôns nous quenbsp;nous fommes en Iui,quequi dit qu’ilnbsp;demourcenlui,!! doit cheminer cerne lui a cheminé» Freres, ienc vousnbsp;écri pasvn enfeignement nouueau,nbsp;maisvnenfeignement vieux,qvousnbsp;aués eu dés le commencement» Lenbsp;vieil enfeignement et la paroîle quenbsp;vous ouïtes dés le commencement,nbsp;Derechel ie vous écri vn enfeigne- leb.t}nbsp;mentnouueaujlaqlle chofe étvrayenbsp;e en foi e en vous : c’et q les tenebresnbsp;s’cnvôqela vraye îumicre apparoicnbsp;déia» Qui dit qu’il et en lumière, enbsp;neâtmoins hait Ion frereni et encornbsp;en tenebres . Qui aime fon frere, ilnbsp;demoure cnlumiefe,eét tel,qu’ il nenbsp;choppe point» Mais qui hait Ion frc-re,iiéten tenebres, e chemine en tC'nbsp;nebres,enefaitou ilva,pourtât quenbsp;les tenebres lui ont aueugli les yeux,nbsp;levons écri, enfantôs pourtât q voznbsp;péchés vous fontpardônés par fonnbsp;nom.le vous écrfpcres, pourtant qnbsp;vous connoilfés celui qui ét dés le c5nbsp;mencemêt»Ie vous écrij'eunes,pourtant que vous aués vaincu le Mau-uais.le vous écri, enfans, pourtantnbsp;que vous connoilfés lepere.Ievousnbsp;ai écrit, peres,pourtant que vousa-ués conneu celui qui ét dés le commencement» le vous ait écrit,ieunes,nbsp;pourtant que vous êtes fors,e la pa-rolle de Dieu demoure en vous,c

V 2


-ocr page 650-

CCCCLX


La I de Ich an apôtre


ÇCCCLIX


sues vaincu le Mauuais^N^aimcs po a iiit le môdc,ni les choies du monde»nbsp;Qui aime le monde,Famour du perenbsp;n’êtpas eniüi.Car tout ce qui et aunbsp;monde,c’êc-a-fauoirlaconuoitifedenbsp;la chair,e conuoitile des yeux,e Farronbsp;gance de la vie,n’êt pas du pere,maisnbsp;du môde.Elcmôdepafle, efa côuoinbsp;tife. Mais qui fait la volonté de dieu,nbsp;il demourea iamais.EnfanSjle dernûnbsp;lt;r cems ét,e comme vous aués ouinbsp;dire que le Contrechrift doit venir,nbsp;ilya maintenant même mainsCotv bnbsp;trechriftsjdont nous entendons quenbsp;le dernier tems et. Ils font partis denbsp;nous, mais ils n’étoint pas des nô'nbsp;tres.’cars’ils fufl'ent des nôtres,ils fufnbsp;fentdemourésauecnous. Mais ilfà.-*nbsp;loic donner a entêdre qu’ils ne fontnbsp;pas tous des nôtres : e vous êtes o^nbsp;a.chrift. intsdu Iâint,efaués tout» le ne vous

ai pas écrit comme fi vous ne fauiés • la vérité, mais comme a ceux qui lanbsp;faués,e que nulle menfongen’êtdenbsp;part vérité. Qui et menteur, finonnbsp;qui dit que lefus n’ et pas Chriftfnbsp;vn tel home et Contrechrift, qui nienbsp;le pere e le fis . Quiconque niclefis,nbsp;il n’a pas aufîîlepere.Queceladôc,nbsp;que vous aués oui des le comtnen-cement,demeur’en vous. Si ce quenbsp;vous aués oui des le commence/nbsp;ment, demour’en vous, Vous dc'nbsp;mourerés aufli au fis e au pere . Enbsp;lapromeffe qu’il nous a faitte, et lanbsp;vie eternelle . le vous ai écrit cecinbsp;de voz affronteurs, iaçoit que vous dnbsp;êtes tels, que Fonxion, q vous auésnbsp;receue de lui demoure en vous,c n’a-'nbsp;ués befoin d’être enfeignés de per^nbsp;fonne,veuque celle même onxionnbsp;vousenfeigne de tout, e êt vrayc,enbsp;fans faufletére comm’ il vous aemnbsp;feignes, vous demourés en lui. Enbsp;maintenant mes enfantonSjdemou/-rés en lui,afin que quand il fe mon'nbsp;trera, nous ayons hardieffè, e n’ay^nbsp;ons point honte de lui a fa venue. Sinbsp;vous iàués qu’il êtiuftc, entendes

que quiconque fait iuff:ementgt;il èc né de lui.

Chp. IIL

Egardés quel? amour nous à porté lepere,que nous foyons


appelles enlans de Dieu.Ce que le mode ne nous c5noitpas,c*êt pour-»nbsp;tant qu’il ne connoit pas Dieu. Mesnbsp;bienaimés maintenât fommes nousnbsp;enfans de Dieu, combien qu’il n’êtnbsp;pas encor notoire que nous ferons»nbsp;Ornousfauonsque quand cela feranbsp;notoire, nous lui ferons femblables:nbsp;car nous le verrons tel qu’ il êt. Enbsp;quiconque a cêt’ efperance en lui, ilnbsp;fe purifie, comme luiêt pur ? Qufinbsp;conque fait peché,il commet’crime, xcaspu-epeché êt crime^evous faués qu’ilnbsp;s’êt montre pour ôter noz péchés, enbsp;qu’en lui n’y a point de péché. Qui'nbsp;conquedemour’en Iui,ne peche pO'nbsp;int. Quiconque peche,il ne Fa pointnbsp;apprins,e ne le connoit point.Eu'nbsp;fans,que nul ne vous abufe.Qui faitnbsp;chofe iufte, êtiufte, ainfi que Chriftnbsp;êt iufte. Qui faitpeché,il êt de partnbsp;le diable : car le diable peche des lenbsp;commencement. Ce que lefisdcDpnbsp;eu s’êt môtréjǒa été pour défaire lesnbsp;euures du diable. Quiconque êt nénbsp;de Dieu , ne fait point de péché,nbsp;pourtant que la femencc de Dieunbsp;demour’en hff,e ne peut pecher,anbsp;caufe qu’il êt né de Dieu. En cela fenbsp;montrent les enfans de Dieu,elesnbsp;enfans du diable, que quiconque nenbsp;fait iuftement,n’êc pas de part Dieu,nbsp;e auffi qui n’aime fon frere. Car lenbsp;mandement que vous aués oui dèsnbsp;le commencement, c’êt de nous afnbsp;merFvnFautre,non pas corne Cain, seB.4.nbsp;lequel étant de part le Mauuais,tuanbsp;fon frere.E pourquoi le tua-iEpourznbsp;ce que fes euures étoint mauuaifes,nbsp;e celles de fon frere iuftes.Ne vousnbsp;ébahifïes point, mes frcres,fî le monnbsp;de vous hait.Nous fauçns que nousnbsp;fommes paftés de mort a vie, puisnbsp;que nous aimons nos freres . Qtigt;nbsp;n’aime


-ocr page 651-

CCCCLXI


La I.de Ichan apotrc


CCCCLXII


b.pJT plus torteraifonbsp;Kous tonnbsp;damnera;nbsp;«nlfairnbsp;*n.orplusnbsp;lt;i .s nâ:TCnbsp;côüiencc.

kh.if

h'aimefonfrerCjdcJTiour’cnlamoru a Quiconquehait fon frere, êc hompnbsp;cide»Evousfaues qu’il n’ya nul ho-middequiaitlavieecerneïle demounbsp;ranteenfoi.Acela conoiflbns nousnbsp;Faniour,qu’il a mis fa vic pour nous,nbsp;enous deuôsmetfre nôtre vie pournbsp;i«Ki noz frères » Or qui a des biens de cenbsp;monde, e voit fon frere en difette, e fînbsp;»•ne luifu quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point de compaffîon,cornent

went. fe peut-il faire que Famour de Dieu demeur’en luifMes enfans, n’aimôsnbsp;pas de parollcjUc de langue, mais de ßnbsp;fait ede vrai »Parainfi nous connopnbsp;Irons que nous fommes de part lanbsp;vérité, een ferons certains en nôtrenbsp;cucur deuâtlui» Que fi nôtre cuçurnbsp;nous condamne,dieu^’êt plus que nônbsp;tre cueur,e connoit tout.Mes bienainbsp;mésjfinôtre cueurne nouscondam^nbsp;ne,nous auons hardieffe par deuersnbsp;Dieu,e tout ce que nous lui demamnbsp;dons,nous Fobtenons delui,pourcenbsp;quenous gardons fes comandemês,nbsp;e faifons ce qui lui pIait,E fon côman cnbsp;dement et que nous croyôsau nomnbsp;de fon fis lefus Chrift,e nous aimiôsnbsp;Fvn Fautre,comm’il en a fait commannbsp;dement.E qui garde fes commande^nbsp;mens, il demour’ en Chrift, e Chriftnbsp;enlui.E ceaquoi nous connoiffonsnbsp;qu’il demour’en no?, c’êc Fefperit qu’nbsp;il nous a donné»

Qhap. inî»

MEs bien aimés, ne croyés pas a tout efperit,ains éprouués lesnbsp;efperits,s’ils font de Dieu : car beau^ dnbsp;coup de faux prophètes font fortisnbsp;a regard«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;monde.A ceci connoiffés Fefperit

«.cor.jx de Dieu»’Tout eiperit qui confefle qlefus Chrift et venu en chair, et denbsp;dieu:e tout eiperit qui ne côfefle quenbsp;Icfus Chrift et venu en chair,n’êt po^nbsp;int deDieu.E c’êt ce q vous aués ouinbsp;duContrechrift,qu’iî doit venir, le^nbsp;quel et dêia au monde» Vous êtes denbsp;part Dieu,mes enfantons, e les auésnbsp;vaincus,pourtant que celui qui et ennbsp;vouSjêt plus grand que celui qui êt

au môde.Ils font du mode, pourceîa parlent-ilsde part le mode,e le modenbsp;les écoute»Nous fômes de dicu;q c5nbsp;noitDieu,nous écoute. Qui n’êc denbsp;Dieu,nenous écoute pas, A ceci connbsp;noiffons nous qui êt Fefperit de verLnbsp;té,e qui êt Fefperit d’abus. Mes bien^nbsp;aimés,aimons nous Fvn Fautrecar Fanbsp;mour êt depart Dieu,e quicÔque afnbsp;me,êtnéde Dieu,ecônoicd{eu.Qtunbsp;n’aime,ne cônoit point Dieu,car dLnbsp;cu êt amour» En cela s’êt montré Fa-mour que Dieu nous a portée, quenbsp;Dieu aenuoyéfonfis vniqueau mônbsp;de,afin que par lui nous vinions. Ennbsp;cela êtFamour, q Dieu(non pas quenbsp;nous Payons aimé,maî's pource qu’ilnbsp;nousaaimés^acnuoyé fon fis pournbsp;nous moyennerpardon de noz pe-dhés.Mesbien aimésjfi Dieu nous anbsp;ainfiaimés,nou3nous deuons auftînbsp;aimerFvn Fautre» Nul ne vit onque z,Tim. anbsp;Dieu.Sinousnous aimons Fvn Fautre, Dieu demourc en nous,e êt ennbsp;nous fon amour parfaittc.A cela connbsp;noiffons nous que nous demourôsnbsp;enlui,eluicnnous,qu’il nous a donnbsp;né de fon efperit,e auôs veu e têmoi-•gnos quele pere a enuoyé fon fis faunbsp;ueur du môde.Qiu'conque cofeiferanbsp;q lefus êt le fis de dieu,Dieu demou-r’enlui,eluien Dieu.Enous conoif-fons e croyons Famourq Dieu nousnbsp;porte.dieu êt amour,e qui en amournbsp;demoure,en Dieu demoure,e Dieunbsp;enlui.En cela auos nous vne parfait-t’amourauecnous,fi nous‘’fommes b.n« crcî-enafleuranceduiour du iuoement,nbsp;pource quenous fommes tels en ce c.viuôsîanbsp;monde,que lui êt.En amour n’a po-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c3

int de creinte,ains la parfaitt’ am our, JJ ¦ chaffecremtedehors,pource que lanbsp;creinte tourmente, e qui creint,n’anbsp;pas parfaitt’ amour» Nous Faimons,nbsp;pource qu’il nous a premier aimés»nbsp;Qui fe dit aimer dieu,e fi hait fon frenbsp;re,il êt menteur »Car qui n’aime fonnbsp;frere qu’il a veu,comment peut-il aimer dieu qu’il n’a point veuÆ nous

V 5

-ocr page 652-

CCCCLXIll


La I. de I chan apotrc


CCCCLXlUl


auons ce commadement de lui,que qui aime Dieu, doit auffi aimer founbsp;{rcregt;


QViconqUe croit que lefus et le ^Chriftjiêtnéde Dieu:equicônbsp;que aime celui qui a engendré, il aLnbsp;meauflîceluiquien a été engendré»nbsp;A Cela cônoiflbns nous que nous apnbsp;nions les enfans de Dieu,quad nousnbsp;aimons Dieu,e gardons fes cÔman^nbsp;demens.CarfaraourdeDieu et quenbsp;nous gardions fes commandemens,nbsp;lêquelsfîens cômandemens ne fontnbsp;paspefans» Car tout ce qui et né denbsp;DieUjVaincle m5de:e la viéloire quinbsp;avainculemonde,êt nôtre foi» Quinbsp;et celui qui vainc le monde,finon CC'nbsp;lui qui croit que lefus et le fis de Dpnbsp;euc'C'êt celui qui et venu par eau enbsp;fang,lefus Chri(t,non en feau Leule^nbsp;ment,mais en Feau e iàng.E c’êt Fefpenbsp;rit qui en têmoigne,pourtant que Fégt;’nbsp;ij3eritecIaverite»Carilenya trois qnbsp;CfciC 3) témoignent^auciel,Iepere,Iaparolnbsp;tfêtp4ien îe,eleiaintelperit:ecestrois ne fontnbsp;témoignentnbsp;en terre3),Fe4îerit,Feau,ele fang,léqîsnbsp;troisnefontqu’vn. Si nous receuôsnbsp;le témoignage des hommes,le témoinbsp;gnage de Dieu et bien plus» Si êt-cenbsp;que ceci et le témoignage que Dieunbsp;arendu defon fis, Qi-ii croit au fis denbsp;Dieu,il a en foi le têmognage de Dpnbsp;eu. Qui ne croit en Dieu,il le fait mc'nbsp;teur,de ce qu’il ne croit au témoignanbsp;ge que Dieu a rendu de fon fis» Or lenbsp;témoignage et, que Dieu nous a dô^nbsp;né vie eternelle,laquelle vie ét en fonnbsp;fis.Quialefis dedieu,alavi«:quin’anbsp;le fis de Dieu n’a point la vie» Cecinbsp;vous ai-ie écrit,a vous qui croyés aunbsp;nom du fis de dieu,afin que vous ià*nbsp;efiés que vous aués vie etcrneîle,c a^nbsp;fin que vous croyés au nom du fis denbsp;Dicu,Ë la fiardiefle que nous auonsnbsp;v-ers îuijdêc que fi nous demandonsnbsp;quelque chofe felo fa volôté, il nousnbsp;exauce, E fi nous fauons qu’ilnous


exauce,quoi que nous demandion^j nous fauorts que nous auôs obtenunbsp;ce de quoi nous lui auos fait demangt;nbsp;de.Si quelcunvoitfon frere fair’vnnbsp;péché qui ne foit pas mortel,s’il le denbsp;mande a Dieu,il lui douera vie,a-fa^nbsp;uoir a ceux qui ne pechêt pas mortelnbsp;lement. 11 y a péché mortel, pour le*nbsp;quel ie ne di pas qu’ il faille prier»nbsp;Tout méfait ét péché» Il y a auffî pe^-ché qui riét pas mortcl.Nousfauonsnbsp;que quiconque ét né de Dieu,ne pegt;nbsp;ehe pas:car quiet né de Dieu, fe gar-'nbsp;de,eleMauuais ne le touche point.nbsp;Nous fauons que nous fommes denbsp;dieu,e tout le mode gît au Mauuais»nbsp;Nous fauons aufîî que le fis de Dieunbsp;ét venu,e nous a donné entendemét,nbsp;pôur cônoitre le vrai dieu,e fommesnbsp;au vrai,en fon fis lefus Chrift, C’ét lenbsp;vrai Dieu, e la vie eternelle, Enfans,nbsp;gardés vous des deatres. Amen,


La Il.epitrc de

Icbanapctrç^




ceux qui cônoiflent la vérité,pour Fa mour delà vérité,laquelle demour*nbsp;en nous,eferaauec no? aiamais» Gra


ce,mifericorde, paix de part Dieu le pere:e de part le Seignrlefus Chrift,nbsp;le fis du pere,foit auec vo^, auec vertnbsp;té e amour» l’ai été fort ioyeuxde cenbsp;que i’ai trouué que tes enfans cheminent en verité,comme nous en auos


cômandementdupere.E maintenât fe teprie,dame,non pas que ie fécriznbsp;ue vn nouueau comandement, maisnbsp;celuiquenous auons eu dés le comgt;nbsp;mencemct,c'ét que nous nous aimpnbsp;ons lesvns les autres»Or lamour,c’étnbsp;que nous cheminions felon fon comnbsp;maudt


-ocr page 653-

'-CCCLXV


Là III. de Iehan apôtre iliand€ment.Le commandement et, anbsp;comme vous aués oui dés le comenquot;nbsp;ccmct,que vous cheminiés felon le^nbsp;dit commandemenucar il éc entré aunbsp;monde beaucoup d’abufeurs,quinenbsp;confelïent point que lefusChnftfoitnbsp;venu en chair.C’êt Fabufeur e Côtre^nbsp;chnit.Donnésvous garde que nous

’gt;3Yor nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;®nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.

perd 'L perdions ce que nous auons bCquot; quot;¦ftenrs â lbgné,ains en ayôs plein folaire. Quinbsp;Jousen.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- ¦

CCCCLXVl


conq fe méfait,e ne demoure en la do élrincde Chnit,n’a point dieu. Quinbsp;demoure en ladoétrine deChrift,ilnbsp;a cle pereelefis. Si quelcun vient anbsp;vos»,e qu’il n’apporte cête dodrine,nbsp;)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- nelereceuéspointenla maifon,e ne

lui dites point,Dieugard.Car qui lui dit Dicugardjil a part afesmauuaifesnbsp;euures.l'auoi beaucoup a vous écrLnbsp;re,mais ie ne foi pas voulu faire a toutnbsp;du papier e deFêcrezcar i’efpere quenbsp;i’irai par delà, e parlerai auec vousnbsp;bouch’a bouche, afin que vous ayésnbsp;vne ioye aflbuie. Les enfans de tanbsp;feur éleue te faluent. Amen.

La 111 -epitre de

lehanapotrç» _

que tu fois en bonne {ànté,ainfi que

tu te portes biê d’efperit Carfai été fort ioyeux quand les freres font ve-nus,e ont fait le rapport delà vérité,nbsp;cornent tu chemines en vérité.le n’aynbsp;point de plus grade ioye,que d’ouirnbsp;dire que mes enfons cheminêt en ve-rité.Môbienaiméjtu fais* feallemêtnbsp;en tout ce que tu fais aux freres,e auxnbsp;étrangers,léquels ont fait le rapportnbsp;de ton amour deuât l’cöhfeie feras binbsp;en de les conuoyer côm’ il appartiêt,nbsp;felon Dieu. Car ils s’en font partisnbsp;pour fon nom,fans rien prendre de^nbsp;payens. Parquoi nous deuons rece^nbsp;uoir tels gens,afin d’aider a la vérité,nbsp;l’ai écrit a Feglifeimais Diotrephesnbsp;(qui veut être le premier entr’eux)nbsp;ne nous reçoit pas.Parquoi fi i’y vai,nbsp;ie donnerai aentêdre ce qu’il fait, ennbsp;iafant contre nous par méchantes pànbsp;rolles.E n’êt pas content de cela,ainsnbsp;non feulemét ne reçoit pas les freres*nbsp;mais encore engarde ceux q les veugt;nbsp;lentreceuoir,e les chafle de Feglife.nbsp;Mon biênaimé, n’enfui point le mal,nbsp;mais le biê.Qui fait bien,êt de Dieu :nbsp;mais qui fait mal,ne conoit point dpnbsp;eu.Touchant Demetrie,on en a le tênbsp;moignagedetous edela vérité mé^nbsp;me:e nous auflî en têmoignos, e vo?nbsp;faués que nôtre têmoignaoe et verLnbsp;table, l’auroi beaucoup a écrire.’maisnbsp;ie ne te veux pas écrire a tout encre enbsp;plume:car i’efpere de revoir en brief,nbsp;fi parlerons bouch’a bouche. Adieu,nbsp;les amis te faluent.Salue les amis parnbsp;I leur nom. Amen.

a.cortini’il appartiécnbsp;a vn féalenbsp;Ciuctien»

-ocr page 654-

ccccLXvn


L’epitre de ludas apotrc


ccccLXvai


L’epitre de ludas apotre,

^^jVdas feruiteur dele^ fus Chrift, e frere dc Ianbsp;^^5 ques,aux appelles quinbsp;fontfannfiés en Dieunbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lepere,e confermés a

lefus ChrifcMifericordee paix,e a-* mour vous fok a plante'»

Mesbienaime'sjCÔm’ainfifût que feuffe grand defir de vous écrire denbsp;nôtre cômun falutjl m’a été force,en

vous e'criuant, de vous auertir que vousayés a côbatcrcpar la foi, qui a.nbsp;été vne fois baillée aux faints.Car ilnbsp;a vn tas de mécbâs gens,q fe font counbsp;uertemêc fourrés dedens,qiadis ontnbsp;été deft! nés a cête puniciô, lêqîs châznbsp;gent la grace de nôtre Dieu en môdanbsp;nitéjC nient le feul maître Dieu, e nô^

tre Seigneur lefus Chrift. Or vn cas vousveux-ie ramêteuoirjcql vo? a.^nbsp;ués vne fois apprins:c’êtq le Scignrnbsp;quand il eut deliuréle peuple d’Egyznbsp;ptCjdétruiiît encore ceux qui necreunbsp;rentpas.Eqlesangesq ne garderctnbsp;pas leur comandement,ains laiflèrétnbsp;leur repaire,il lesreferua pour le iugenbsp;met du grâd iour en lieuxeternels,aunbsp;fond des tenebres.Corne Sodomee

Nowt.i4


x.pier.z nbsp;nbsp;Gomorre,e les villes d’alêtour,pour

tât qu’elles paillarderêt ainfi q celles, es’abandonnerctala ribaudc chair,nbsp;font pour dôner exêple,en fouffran tnbsp;x.pier.x lapeinedufeu eternel»Sêblablemetnbsp;a.s’abufât ceuxicicn’ fongeant ont leur chairnbsp;deDieu°*^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ia'’feigneurie,c

blafpheméties dignités,côm’aîfî foit qle principal ange Michel, quand ilnbsp;diiputoit en debattat auecle diablenbsp;touchant le cors de Moyfe,n’ofa pasnbsp;letter fentêce demédifance, ains dit;nbsp;QueleSeignr tepuifle tenfer. Maisnbsp;ceux-ci,de ce qu’ils ne fauêt,ils en menbsp;difent:c en ce qu’ils entêdent naturelnbsp;A lemêt corne bêtes brutes,ils font cornbsp;rôpus.Malheurfureux: cariîs vôtlenbsp;chemin de Cain,cfe debordêt apresnbsp;leloyer deFabüs de Balaâ,eperiflcnt t,pier.inbsp;en la ribaine de Coré.Ce fôt ordures Nomfr.«nbsp;entre voz charités,q bâquetent fansnbsp;creinte de Dieu,e fe paillent eux mêznbsp;més.Nuées fans eau,pelottées desnbsp;vêsiarbres d’autone fans fruit, deuxnbsp;fois mors, e déracinés : fîercs ondes *’nbsp;de mer,q iettêt par écume leurs ordunbsp;resiétoilles errâtcs,auxqls les hideuznbsp;B fes tenebres fÔt referuées a iamais.Eznbsp;noch lefettiême aps Adâ en a autresnbsp;fois^pphetifé,difant: LcSeignr doitnbsp;venir,auec fes faintes legiôs,pour te^nbsp;nir iugemêt cotre to9,e pour côuaiivnbsp;cre tous les méchâs d’etfeux, de tounbsp;tes les méchancetés qu’ils aurôt méznbsp;châmentfaittes,ede toutes les profquot;

O

fesparolles,q les malfaitteursmécliâs aurôt dûtes contre lui. Ce font gronnbsp;deursjchagrineurs, qui vôt felô leurnbsp;fantafie,e leur bouche parle arrogantnbsp;C ment,q tiennent grâd conte des perznbsp;fonnes, pour en auoir profit. Maisnbsp;vous,mes bienaimés,fouuiéne vousnbsp;des chofes auâtdittes parles apôtresnbsp;de nôtre Seignr lefus Chrift, q vousnbsp;difoint qu’au dernier tes il y aura desnbsp;abulêurs,qui fuiurôt leurs médiansnbsp;appetischarnels.Ce font ceux quifcnbsp;feparêt,fenfucls,fans auoir elperit»nbsp;Mais vo9,mes bienaimés, en vos» edinbsp;fiât fur vôtre treflainte foi,en priât dinbsp;eu par le faint cfperit, maintenés vo’nbsp;enFamourde dieu,enattêdâtla mifenbsp;ricorde de nôtre Seignr lefus Chrift,nbsp;pour auoir vie eternclIe.E des vns a^nbsp;yés en pitié,en y mettât differêce ; lesnbsp;autres,fauués-lesauecla creîtede dfnbsp;eu,cn les retirât du feu,en haiffât mêznbsp;mêla robbe fouillée de la chair.E a cenbsp;lui qui vous peut garder fans tôber,nbsp;e vous mettre deuât fà gloire irreprcnbsp;henfiblesauecliefre,aufeul fage Diznbsp;eu nôtre fauueur foit gloire e graivnbsp;deur, feigneurie, e maitrife, mainte^nbsp;nant,e a tout iamais. Amen.


-ocr page 655-

''CCCLXIX

Aux Ebricux

CCCCLXX

T » ‘ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

Lepitreaux

Ebrieux.

né heritier de tour, par lequel auflîil fitlemôde.Leql fis état vne lueur denbsp;la 2;loire,evne forme exprefledelanbsp;fubftancedupere,cporrât tout parnbsp;fapuiiîànte parollc, ayât fait par foinbsp;-même la purgacion de noc péchés,nbsp;s'êcaflîsa iadexcre’de la maiefté,la


^'‘lt;“•97

^««1.104

»«i

I'; leu ayant l'adis en ftia* intes laçons e maniernbsp;res parlé aux peresparnbsp;! les prophètes, a en esnbsp;dernier tenis ici parlénbsp;a nous par (on fis, lequel 11 a ordon^nbsp;haut,étant fait d’autant plus exceEnbsp;lentquelesanges,qu’ila obtenu vnnbsp;nom plus excellêc qu’eux.Car a quelnbsp;ange dic-il onque. Tues mon fis, ienbsp;t’ai auiourdhui engendré;’ Item : lenbsp;lui ferai pour perc, eil me fera pournbsp;fis. Item quand ilameine fon prcznbsp;mier-néau monde,il duzB que tousnbsp;les anges deOieu fadorent.Equantnbsp;aux anges il dicC^i fait des efpericsnbsp;fes anges,e du feu flamboyant fes vanbsp;Iets. Mais du fis:Ton trône, ô Dieu,

dure a toutiamais : ton bâton royal et vn bâton de droitturC.Tu aimes


iuflice,e hais méchâceté,pourcela t’a Dieutô Dieu,oined’huilede lieffe, £)nbsp;plûcôtquctcscôpagnons. Item:Tunbsp;fo n d a s pr ernier em ê t, S eighr,la terr e,nbsp;eles cieuxfonteuures de tes mains.nbsp;Ils pcrirôt,c tu demoureras,c enuieilnbsp;lirôttous côm’vne robbe, e les enuenbsp;lopperas comm’vn habillement: fi fenbsp;rôt châgés. Mais toi,tu es tel que tesnbsp;J ansiamais nefaudront. Itemyeut ilnbsp;iamais angc,a qui il dît,Sied toi a manbsp;dexcrcjiulqu’a tantque ie te face denbsp;tes ennemisvm marchepiedc'Ne fontnbsp;-ils pas tous cfperits feruiteurs, quinbsp;font enuoyés pout leruif,'pour Cetu^nbsp;qui doiuent auoir lalut;*

(Jhap^ II.

a. les oitlt; bliôns.

POürcela nous faut-il tant plus prendre garde a ces propos, dénbsp;peur que d’auenture nous ne’décoünbsp;lions.Car fivneparolle dffte par leSnbsp;anges a été arrêtée,e tout forfait c defnbsp;ôbeiffancea écépunie côm’il appargt;nbsp;tenoitjComment échapperons nous,nbsp;fi nous mettons a honchaloir vn flnbsp;grand falutdequcl a commencéa êgt;nbsp;treparléparIeSeigiîeut,e a été congt;nbsp;fetmé vers nous, par ceux qui FauO-*nbsp;intoufeeque Dieu a témoigné patnbsp;flgnes,cmiracles,edjuerfes merueiEnbsp;les, e déparcifTemês du ßint elpefitjnbsp;félon qu’il a vouIu.Car il n’a pas aflünbsp;ietti auxanges le monde a venir, dugt;nbsp;quel nous parlons. E queîcun a aingt;nbsp;fi témoigné en quelque lieu: Qii’ét- S(an,8nbsp;Ce de fhomme, que tü te fouuien-nés de lui f qu * ét-ce que du fis d^nbsp;homme , que tu t’en foucies ; Tunbsp;Fas fait vn peu moindre que lesan^nbsp;ges : tu Fas coronné de gloife hongt;nbsp;neur, e lui as baillé en charge les eunbsp;ures de tes mains.Tu lui as tout alTü*nbsp;ietti deflous les pieds. Car en lui aEnbsp;fuiettiflànttoutjil n’a rien laifléquinbsp;ne lui ait été affuietti. Maintenant

nous ne voyons pas encOr que tout lui foit affuietti: bien voyons nousnbsp;lefuSjfait vn peu moindre que les an*nbsp;ges,a caufe de fa mort e paffion coronbsp;néde gloiree honneur,afin que patnbsp;la grace de Dieu il endurât la mortnbsp;pourchâcun. Carilétoitcôuehable, Roi».«nbsp;que celui pour qui e par qui tout fenbsp;fait,en menant tant d’enfans en gloEnbsp;re,acheuât le guidon de leur falut patnbsp;fouffrances . Car c Celui qui fantifiCinbsp;e ceux qui font fànttifiés,fônt tôusnbsp;d’vn. Pour laquelle caufe il n’a pasnbsp;honte de les appeller freres, difantînbsp;l’annoncerai ton nom a mes frereSjie Seau.iëa»nbsp;te louerai au milieu dcFafîcmblée4.nbsp;nbsp;nbsp;Ep.8

Item, le me confierai en luEltem;

Voicimoi e les enfans que Dieu m’a

bail*


-ocr page 656-

CCCGLXXl

Aux Ebrieux

CCCCLXXll

SettU.9f S0KÎ4

Se4i(.9f

baillés. Or puis quelesenfans ont Aquot;, reuoltant du dieu viuant:ains vous chair e fang, lui pareillement en anbsp;auffî eu, afin queparla mort il défitnbsp;celui qui auoit la feigneurie de lanbsp;mortjC’ét le diable, c deliurâteeux,nbsp;qui par creinte de mort, toute leurnbsp;vie étoinefuiets a feruage. Car il n’anbsp;pas prins les anges,mais a prins lafe^nbsp;mence d’Abraham,e pourtât deuoitnbsp;-il du tout être fembîable a fesfreres,nbsp;afin qu’il fût piteux e féal grand prêtre es chofes de Dieu, pour purifiernbsp;les péchés du peuple.Car en tant qu’nbsp;il a fouffert en état tenté,il peut biennbsp;fecouriraceuxqui font tentés.

Chap. Ill* PÄrquogt;,fi’eresiaintSi q aués vnenbsp;vocacion celefi:e,confiderés Famnbsp;bafladeur c grâd prêtre de nôtre pronbsp;feffîon,lefus Chrift/ealacelui quiFanbsp;faitjCommeMoyfeétoit féal entou^nbsp;te la maifon de Dieu. Car a cétui ici anbsp;ecéfâit d’autant plus grand hôneur,nbsp;qu’a Moyiè,queceluiquia bâti vnenbsp;maffon,étplus digne que la maifon.nbsp;Car toute maifon fe bâtit par quelcû,nbsp;e celui qui a tout bâti,êr dieu.Ë Moynbsp;ic écoit bië féal en toute la maifon denbsp;Dieu,comme feruiteur,pour témoigner de ce qui fe deuoit dire. Maisnbsp;Chrift corne fis,ala charge delà mainbsp;fondeDieu,de quinous fommeslanbsp;maifon,pourueu que nous reteniosnbsp;fermement iufqu’a la fin la confiancenbsp;evantance d’efpoir. Parquoi cornenbsp;ditle faint eiperit: Auîourdhui fi vo9nbsp;oyés là voix n’endurciiTés point voznbsp;cueurs, comm’il fut fait en Fétrif, aunbsp;iour delà tentacionau defert,lâ ounbsp;voz peres me tenterêt, e m’éprouue-rent,e virent mes faits par quarantenbsp;ans.Parquoi ie me fâchai de celle genbsp;neracion,e confiderant qu’ils auointnbsp;tou-iourslecueurabufé,enefauointnbsp;point mes ordonâces,ie iurai par dé-pic,qu’ils n’entreroint point en monnbsp;repos.Dôiîésvous garde,freres,quenbsp;d’auenture quelcun de vous n’ait vnnbsp;mauuais cueur de mécroyance, en fe

exhortés entre VOUS, tous les lours, ce-pendant qu’on peut dire auiour--dhui,afîn q perfonne de vous ne s’ennbsp;durciffe par abus de péché.Car nousnbsp;auons parten Chrilî,finous tenonsnbsp;ferme cepaflagejdepuisle commentnbsp;cement iufqu’a la fin, auquel il et dit:nbsp;Auîourdhui fi vous oyés fa voix,n*énbsp;durci fiés point vos cueurs, comm’ilnbsp;futfaitenFétrif. Car aucuns de ceuxnbsp;qui Pouyrent,Fagacerent,maisnô pasnbsp;tous ceux qui fortirét d’Egypte fousnbsp;la conduitte de Moyfe. Dêquels dô*nbsp;que fè fâcha-il durant quarante ansj?nbsp;ne fût-ce pas de ceux qui pech eren t.quot;nbsp;dot leurs membres en tombèrent aunbsp;delèrtEauxquels iura-il qu’il n’en^nbsp;treroint point en fon repos,finôauxnbsp;defobeiflànsf e nous voyons qu’ilsnbsp;n’y peurent en trer,a caufe de leur raénbsp;croyance.

Chap. Illt /^Reignons donc que fi ïa pro.'nbsp;v^meflè d’entrer enfon repos viétnbsp;a’ çeirer,qûelGUn de nous ne fe treu^nbsp;ue trop tard venu. Car il nous a éténbsp;dénoncé, auffî bien qu’a eux. Maisnbsp;la parolle ouy e ne leur feruit de rien,nbsp;pourtant'’qu’elle ne fut pas conio^nbsp;inte auecla foi de ceux qui Fouyrent.nbsp;Car nous qui croyons, entrons aunbsp;repos, comm’il a dit:Ie iurai par dé'nbsp;pit, qu’ils n’entreroint point ennbsp;mon repos : e toute-fois ces chofesnbsp;auoint déia été dés la creation dunbsp;monde.Caril êtainfi dit du fettiémenbsp;iour,en quelque paflàge : E fe repo^ Ge«.tnbsp;fa Dieu au fettiéme iour de toutesnbsp;fes euures. E toute-fois il ét encornbsp;ici dit: Ils n’entrerontpoint en monnbsp;repos. Puis donc qu’il refte qu’ au--cuns y entrent, e ceux auxquels ilnbsp;auoit été dénoncé,n’y entrèrent pas,nbsp;a caulè de leur defobeiflànce, Dauidnbsp;met derechefvn iour difant: Auiour Susgt;nbsp;dhuijfilong tems apres, comme ditnbsp;ét lAuiourdhui fi vous oyés fa voix,nbsp;n’endurciflés point voz cueurs. Car

fi

SW«.9f lïowè. »4

a.elkccflc ra quandnbsp;onyferanbsp;entré.

b. qu’il ne creurcninbsp;pas.

-ocr page 657-

ccccLXxm

Aux Ebricux

CGCCLXXnil

fîlofuc lcs cut mis en repos, ’il ne par leroic pas apres celad’vn autre iour.nbsp;11 refte donc vn fabbat au peuple denbsp;Dieu. Car celui qui et entré au reposnbsp;de DieUjS’êtrepofé defes euures, conbsp;me Dieu des fîennes . Parquoi tâ'nbsp;chons d’entrer en ce repos, aßn quenbsp;perlonne ne tôbe par le même exemple de defo belt lance. Gar la parollenbsp;dedieuêtviue,e d’efficace,eplus£rênbsp;chante que nul glaiue a deux taillas,enbsp;P^rceiufqu’afeparerFameeFefperit,nbsp;les iointures emoellesze iuge des pê-féeseentreprinfesdu cueur,e n’y anbsp;chofe qui lui foit obfcure,ains fontnbsp;toutes chofes nues e aFenuers deuâcnbsp;les yeux de celui duquel nous par-lons.Puisdonc que nous auons vnnbsp;fouuerain grand prêtre qui a paflénbsp;par les cieux,a-fauoirlefus le fis denbsp;Dieu,tenons nôtre profeffîon* Carnbsp;nous n’auons pas vn grand prêtrenbsp;qui ne puifle auoir compaffion denbsp;no2 foiblelïes',ains afemblablementnbsp;été eflayéen tout,fans péché. Auan-çons nous donc hardiment vers lenbsp;trône de grace,afin d’obtenir miferi-corde,e trouuer grace,pour auoir aide quand le tems le requerra^nbsp;Chap. V.

Ar tout grand prêtre fe préd des hommes, e a pour les homes la

charge duferuice diuin, pour offrir des offrandes e facrifices pour les penbsp;chés,e peut aifément fupporter les i-gnorans,e abufés, puis que lui-mê'nbsp;me et enuirônéde foibleffe, pour laquelle il doit pour foi-même,auffîbinbsp;en que pour le peuple,offrir pour lesnbsp;péchés. E fi n’y a nul qui fe faifîffe denbsp;cet honneur,finon qu’il foit appellenbsp;de Dieu,comme Aarô. Ainfî Chrift:nbsp;nes’êt pas fait Fhonneur, de fe fairenbsp;Sfnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;grand prêtre, mais celui qui lui a dit;

Tu es mon fis,ie t’ai auiourdhui engendré. Comme en vn autre lieu il dit: Tu es prêtre a iamais, felon For*nbsp;dre de Melchifedec . Ledit Chrift;nbsp;quand il éioit en fa chair, offrit ƒ uecnbsp;A vn grand cri e larmes,prieres e orai-fons,a celui qui lepouuoit garentifnbsp;demort,e fur exaucé parla pieté:nbsp;combien qu’il fût fis,fî apprint-il,parnbsp;les maux qu’il endura, obeiflànce,enbsp;étant parfait, fut a tous ceux qui luinbsp;obdflènt, caufe defalutpardurable,nbsp;appelle de Dieu grand prêtre félonnbsp;Fordre deMelchiledeCiDuquel nousnbsp;auons long propos a dirc,e malaifé anbsp;déchiffrer, pourtant que vous auésnbsp;les oreilles couardes.Car la ou, felonnbsp;B la portée du tems,vous deuriés êtrenbsp;mattres,iifauc que derechef on vousnbsp;enfeigne les premiers apprêtiffagesnbsp;des oracles de dieu:e êtes tels q vousnbsp;aués befoin delait,non pas de groffenbsp;viande. Car quicôquea affaire auecnbsp;lelait,ii n’entedrien en la parolle denbsp;iuftice,pource qu’il et enfant.CVuantnbsp;a la groflè viande , elF êt pour les ’.Cor.jnbsp;homrnes faits , qui par accôtuman-ce ont les fens exercités a iuger entrenbsp;bonemauuais.

G nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chap. VL

Arquoi déportons nous de paf* 1er des chofes qui font pour le

commencement, quand on vient a apprendre Chrift,e tirons a la perfe-xion,fans derechef ietter fondementnbsp;d’amendement des euures morteSinbsp;de croir’en Dieu,de lauemens, de donbsp;lt;ftrine,d’impofîcion de mains, dere-furrexion desmors,e depuniciô eternbsp;nelle.E ceci ferôs nous fi Dieu le permet. Car il et impoffîble q ceux qui

D ont vne fois été illuminés, c ont goû- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

té le do celefte,e eu part au faint efpc rit, egoûté la noble parolle de Dieu, e les Vertus de la vie a venir, cnbsp;toute-fois retombent, foyent derechef renouueîlés par amendementnbsp;de vie,entan£ qu’ils fe crucifient derechef lé fis de Dieu, e en font ’ la coitiménbsp;montre.Carvne terreq boitlapluye jußytk'punbsp;qui vient fouuêt fur elle,e iette herbe bliqucmëïnbsp;profitable a ceux pour lêqls on la culnbsp;tiue,re$oitbenedjxi5 de Dieu. Maisnbsp;vxie qui porte épines echardons, çt

mau


-ocr page 658-

CCCCLXXV

Aux Ebrieux

CCCCLXXVl

Gen.tt

Exo.ii

Gca.14.

mauuaife,e pres d’ être niauditte,e a Ia fin fera brûlée . Combien quenbsp;de vous, mes chers amis, nous en a^nbsp;uons meilleur eftime, e nous fionsnbsp;que vôtre cas fe portera bien, quoinbsp;que nous dions »Car Dieu n’et pasnbsp;déraifonnabîe,pour oublier ce quenbsp;vous aués faic,e la peine que vousnbsp;aués prinfe par Famour que vousnbsp;aués montrée a fon nom, de ce quenbsp;vous aués ferui e ferués aux faints»nbsp;Mais nous defirons que chacun denbsp;vous face tou-iours telle diligencenbsp;iufqu’a la fin, pour auoir vne plepnbsp;ne efperance, afin que vous nefoyésnbsp;lâches,ains laciés comme ceux quinbsp;par foi e pacience obtiênent les pro-*nbsp;mefles.Car Dieu promettant a'Agt;nbsp;braham, pource qu’il ne pouuoit iu^nbsp;rer par plus grand, iura par foi-mê^nbsp;me,difant:Si ie ne te bénirai emuEnbsp;tiplierai. Eparainfî Abraham atten^nbsp;dant paciemment, obtint la pro^nbsp;melïè » Car les hommes lurent parnbsp;vn plus grand, e leur et le fermentnbsp;fin de tout different, pour affeurernbsp;la chofe.ßn quoi Dieuvoulantmpnbsp;eux montrer aux heritiers de la pro^nbsp;melTe, comme fon entreprinfe étoitnbsp;immuable, y employa le ferment, a^nbsp;fin que par deux chofes immuables,nbsp;êquelles il et impoifible que Dieunbsp;mente, nous ayons vne ferme con-*nbsp;folacion, nous qui auons nôtre refunbsp;ge a tenir Felperancc qui nous etnbsp;propofée, laquelle nous auons comnbsp;me vne feuree ferme ancre de Fame,nbsp;centrante iufqu’au dedensdu ride^nbsp;au , la ou Fauant-coureur et entrénbsp;pour nous, c’et-a-làuoir lefus , faitnbsp;grand prêtre felon Fordre de Melchinbsp;iedec a jamais»

Qbap. VII»

CAr ce Melchifedecrôfde Salem, prêtre du fouuerainDieu,qalIanbsp;au deuant d’Abrahâ,quand il retournbsp;noit de la décôfiture des rois,e le beznbsp;nit,auquel aufli Abraham bailla la dtnbsp;me de tout, (lequel Mclchifedecprcnbsp;mieremétfignifîc roi de iuftice,e puisnbsp;apres roi de Salem,c’êt-a-dire roi denbsp;paix, fans pere,fans mere, fans ancêznbsp;tres,iàns auoir ne cômencement d’aanbsp;gc,nc fin de vie,ains féblable au fisdenbsp;Dieu) demoure prêtre a tou-iours»nbsp;Or vous voyés dequelF étoffe il êt,nbsp;veu qu’ Abraham même le grandnbsp;pere lui bailla la dîme du butin»nbsp;Ceux qui font defeendus delà racenbsp;de Leui,e prennent Fordre de prêcrp De«t.«4nbsp;fe, ont commandement de dîmer lenbsp;peuple felon la loi, c’êt-a-dire leursnbsp;freres,qui toute-fois font fords desnbsp;reins d’Abraham.Mais celui qui n’éznbsp;toit point d’vne mêmerace qu’eUx,nbsp;dîma Abraham, e bénit celui qui a^nbsp;uoitles promeffes, Oriln’yapointnbsp;defeute,qu’vne chofe qui êt benitte,nbsp;êt moindre que celle qui la bénir. Enbsp;ici les hommes qui meurent, premnbsp;nentles dîmesrmais la celufduquelnbsp;il êt témoigné qu’il vit, E s’il faut ainznbsp;fî dire,en Abraham Leui même quinbsp;prentlesdîmes,fut dînié.Car il étoitnbsp;encor ês reins de fon pere, quarîdnbsp;Melchifedeciuiallaau deuant. Quenbsp;11 en la prêtrife Leuidque gifoit perfenbsp;xiô(carfous celle prêtrife fut bailléenbsp;la loi au peuple) qu’étoit-il plus be^nbsp;foin de dire,qu’vn autre prêtre furznbsp;uîntfelô Fordre de Melchifedec,en5nbsp;felon Fordre d’Aaron lt; Car quand lanbsp;prêtrifefechange,il êt necelfaire qu*nbsp;il fe face quant-e-quant changementnbsp;de la loi. Car celui de qui ces chofesnbsp;font dittes, êt d’vn’ autre lignée, denbsp;laquelle nul ne fert a Fautel ; veu qu’nbsp;il êt tout euident, que de ludas êt de^nbsp;feendu nôtre Seigneur,de laquelle linbsp;gnéeMoyfeneditrienquâtala prêxnbsp;trife» E cela êt encor plus manifefte,nbsp;fia lafemblance deMelchifedecilfenbsp;leue vn autre prêtre, qui ne foit pasnbsp;lait felon vneloi de commandementnbsp;charnel, mais parla vertu d’vne vienbsp;indefaifable» Car il témoigne ainfi:nbsp;Tu es prêtre aiamais,felon Fordre de Selt;iK'«onbsp;Mekhifedec» Carie commâdement

qui


-ocr page 659-

ecccLxxvii


Aux Ebricux


CCCCLXXViU

/


qui va dcuantjêt défait, pource qu’il Rci«.8nbsp;nbsp;nbsp;ecfoibkjC ne profite rien, pourtât q

Ma prêrri laloi n’a rien parfait.’mais’vne meik fsde Md- leure efperance mife en auant, par la*nbsp;qllenousnous approchosaeUieu:nbsp;meilleure,di-ie, d’autât q ce n’et pasnbsp;fans ferment.Carccuxlâ furent faits

parfait l’homme.

prêtres fans fermentrraais cêtui-cia* uecferment, par celui qui dit de lui:nbsp;Le Seignr iure, fans deuoir changernbsp;depropos,quetues prêtre a iamais,nbsp;felô Fordre de Mclchifedec: d’autât anbsp;lefus été pleigede meilleur teftamêt»nbsp;E côme ainfi foit q ceux la fuffènt plunbsp;fîeurs prêtres,a caufe que la mort lesnbsp;cngardoitdetou-ioursdemourer,ce’nbsp;tui-ci,a caufe qu’il demoure a iamais,nbsp;a vne prêtriiè q iamais ne pafle,dôt ilnbsp;peut toutallemêt fauuer ceux, q parnbsp;lui vota dieUjVeu qu’il vit tou-ioursnbsp;pour prier pour eux « Cartel grandnbsp;prêtre nous côuenoit,iàint,fansvice,nbsp;fans tachcjfeparê des pécheurs,e faitnbsp;plus haut q les cieux,qui n’êt pas cô*nbsp;treint tous les iours, comme les grâsnbsp;prêtreSjde premieremêt offirir facrifi*nbsp;ces pour fcs pechês,puis apres pournbsp;ceux du peuple. Car il Fa fait vne foisnbsp;pour toutes,en foulîrant foi-même*nbsp;Car la loi ordone grans prêtres,homnbsp;mes qui ontfoiblelTezmaisla parollenbsp;ferment d’apres la loi, ordonne lenbsp;fis parfait a iamais.

C/mA VIII. z^RIafommedenôtre^ppos,êt,qnbsp;Venous auonsvn tel grâd prêtre,nbsp;qui s’et aflîs ala dextre du trône de lanbsp;maiefte'jês cieux,qfaitFoffîcedu fàinnbsp;tuaire,e duvrai tabernacle,leqlle Seinbsp;gncuradreiré,non pas vn homme.nbsp;Car tout grâd prêtre êt ordôné pournbsp;fàir’offrâdes e lacrifices, dontil êt ne*nbsp;cefîàirc q ce’tui auffî ait quelque cho*nbsp;’ leurfer- fe pour offrir. Car s’il e'toit en terre,ilnbsp;êt ex^kcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pas même prêtre,veu qu’il y

ombredcs a des prêtres qui felô la loi font offrâ ^^s/Iê^uelsfontFofficediuin pournbsp;exêple e ombre des chofes celeftes,nbsp;côme Dieu dit a Moyfe,quand il de*nbsp;uoit achcuer le tabernacle : Regarde exo.i#nbsp;(dit-il)quc tu faces le tout fdô le pa*nbsp;trô qui t’a ête'motrêen la môtagne.nbsp;Maintenât cêtui-ci a d’autât plus ex*nbsp;cellét office,qu’il et moyenneur d’vnnbsp;meilleur teftament, qui êt fonde furnbsp;meilleures ^meffes.Car fi en ce pre*nbsp;mier la n’y auoit q redire, on ne cer*nbsp;cheroit pas lieu pour le fecôd. E tou*nbsp;te-fois il les aceufe, e dittSachês q lenbsp;tes viêdra ( dit le Seignr ) q ie ferai a*nbsp;ueclamaifond’Ifrael,e auecla maifonbsp;de ludas,vn nouueau teftamêt, nonnbsp;pas tel teftament que ie fi auec leursnbsp;peresjlors queie les prin par la main,nbsp;e les menai hors d’Egypte.Car ils nenbsp;demourerêt point en mon teftamêt,nbsp;cie ne tin cote d’eux,ditle Seigneur.nbsp;Mais voici le teftamêt queie ferai a*nbsp;ueclamaifond’lffael apres ce tes la,nbsp;ditleSeighrdeleurmettrai mes loi.xnbsp;en Fentêdcmêt,e leur écrirai au cueurnbsp;e ferai leur Dieu,e ils feront mô peu*nbsp;ple.Si nes’apprêdrontplus entr’euxnbsp;les vns aux autres a connoitre le Sei*nbsp;gneurtcaril n’y aura petit ne grandnbsp;qui ne me c5noiflè,pourtât q ie leurnbsp;pardonerai leurs fautes,e n’aurai pknbsp;fouuenancedeleurs péchés e méchânbsp;cetés.En difant:Nouueau,il a enuieilnbsp;li le premier. Or ce qui s’enuieillitcnbsp;deuiêt ancien,êt pres d’être défait,

Qhap^ IX*

OR auoit le premier teftamêt or* donances de ceremonies, e vnnbsp;faintuaire’mondain.Carle taberna*nbsp;de futfaitlepremier,auquel étoit le EXO, là.fSnbsp;châdelier,elatable,e les pains deuâtnbsp;mis,quis’appellentfacrés. Apres lenbsp;fecôd voile étoit le tabernacle,q s’apnbsp;pelle le faint faintuairc,qui a vn autelnbsp;d’or pour perfumer,eFarche du teftanbsp;ment toute couuerted’or,en laquel*nbsp;le étoit vne cruche d’or,la ou il y a*nbsp;uoitdelamanne,e la verge d’Aarô,nbsp;laquelle iettôna,e les tables du tefta*nbsp;ment. Sur elle étoint les cl ers Cherunbsp;bins, qui ombrageoint Fappaifbir,nbsp;dêqlles chofes il n’êt-ia befoin d’en

X

Nomh.tf

Exo.tf î.Koita


-ocr page 660-

CCCCLXXIX

Aux Ebricux

CCCCLXXX

a. faûtes cOmmifesnbsp;parmégarnbsp;de.

b.cclui pour quinbsp;on faifoit

(acrifîcc.

Fyfope,e en arroufaleliute, ë'tôui îé peuple,difant: Voici le fang du tefta*nbsp;met q Dieu vous aordônê.llarroufanbsp;aufîî du fang le tabernacle, e toute lanbsp;vaiflelîeduferuicediuî.E quafî toutnbsp;fe nettoye par fang,felô la loi, e fas ê'nbsp;pâdrefang,ncfefait point de pardonbsp;de pechê.li êt doc neceffaire q lesfigunbsp;res des chofes du ciel foyêt purifiéesnbsp;par telles chofes,c les chofes celeftesnbsp;par meilleurs facnfices,quene fontnbsp;ceux. Car Chrift n’êt pas entré en fainnbsp;tuairemanouüréjqui fût figure d’vnnbsp;vrafmais au cielmême,afîn de main^ gt;nbsp;tenant côparoitre pour nous deuantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’

la face de dieu.E nô pas pour s’offrir fouuêt,c5mc le grâd prêtre entre to?nbsp;les ans au faintuairepar le moyen dunbsp;fang d’autrui: autremêt il lui eût fallunbsp;fouuêt fouffrir mort,depuis la créa'nbsp;cio dumonde.Mais maintenâtfurlanbsp;fin du mode il s’êt vne fois pour toU'nbsp;tes môtréjpourparfo facrifice abolirnbsp;peché.E corne il êtarrêtéq les homesnbsp;ayêtvnefoisamourir,puis apres fe*nbsp;raleiugemêt,ainfî Chrift offert vnenbsp;fois pour toutes pour abolir les pC'nbsp;chés de plufîeurs, apparoitra derc' i.pitr.tnbsp;cheffanspeché,aceux qui Fattêdentnbsp;pour leur fàlut.

Qhap, X.

parler maintenant par k menu »Ces a chofes ainfî ordônéesjes prêtres entrée b iê tou-iours au p mier tabernaquot;nbsp;de,pour faire les ccremoniesimaisaunbsp;fecôd n’y entre q le grâd prêtre vncnbsp;fois Fan,non fans fang,lequclil offrenbsp;pour foi epour les’mêgardes du peunbsp;ple,en quoi le faint efperit done a cti'nbsp;tendre, q Falle'e du faintuaire n’e'toicnbsp;pas encor ouuerte,tandis que le pre^nbsp;mier tabernacle êtoit en être:laqllenbsp;chofè êtoit £elle,q pour le tés prefentnbsp;elfen fignifioit vnautre,auql tes on gnbsp;faifoit orffandes e facrifîces,q ne pounbsp;uoint,quant a la c5fcince,acheuer *’ lenbsp;facrifiant, ains gifoint feulement ennbsp;mâger e boire,e diuers lauemês e or^nbsp;donnances charnelles,iufqu’au temsnbsp;qu’on y deuoit mettre ordre. Maisnbsp;Chrift et vcnu,grâd prêtre des biensnbsp;a venir,leqlparvn greigneur eplusnbsp;parfait tabernacle nô manouurê, c’êtnbsp;-a-dire non ainfî bâti,ne par fang denbsp;boucs e veaux, mais par ion proprenbsp;fang,êt entre au faintuaire vnefois cnbsp;pour toutes,e a trouuê vnc deliurannbsp;ce éternelle.Car fî lefang destoreauxnbsp;c boucs,e la cèdre d’vne geniffe êpannbsp;due furies fouillês,les nettoye e purinbsp;fie le cors, combien plus le fang denbsp;Chrift,leql par Fefperit eternel s’êt ofnbsp;fett a Dieu foi-même trefînnocent,nbsp;nettoyera nôtre confcience des eU'nbsp;ures morteSjpo ur feruir a dieuviuât^nbsp;Epourcela êt-il moyêneur d’vn nounbsp;ueau teftamcnt,afin que furuenantenbsp;la mort,pourdeliurer des forfaits conbsp;mis cotre le premier teftamêt,Les ap^nbsp;pellêsobtiênent le promis heritagenbsp;eternel. Car la ou il y ateflamentjil etnbsp;neceflàire q la mort s’en enfuiue dunbsp;teftateur.’carvn teftamêt êt ratifie a-»nbsp;pres la mort,pourtant qu’il n’a nullenbsp;vertu, tandis q le teftateur vit. Dontnbsp;lepremiermême ne fut point établinbsp;iâns fang. Car quâdMoyfeeutditaunbsp;peuplerons les cômandemens félonnbsp;la loi,il prît le fâg des veaux e boucs,nbsp;auec de Feau, e laine d’êcarlatte, e de

Sil.t

Aria loi ayât vn’Ombrc des biês a venir,e non pas la prefence mÛnbsp;medeschofes,ne peut iamais par lesnbsp;mêmes facrifices de tous les ans, qu’nbsp;on fait côtinucllement, acheuer ceuxnbsp;quiy vont. Autremêt n’eût-on pasnbsp;ceffé de les faire,a caufe que les facrifînbsp;anSjdepuis qu’ils feroint vnefois netnbsp;toyés,ne féntirointplus leur côfciennbsp;ce entachée depechéÆ toutefoisparnbsp;les facrifices on fait d’an-en-an remê uwZnbsp;brace des pechés.Car ‘il n’êt poftiblenbsp;que fang de toreaux e de boucs ôtenbsp;lespechés.Parquoientrantau mon'nbsp;de,il diuTu ne veux ne facrifice, n’ofnbsp;frande,mais tu m’as’parfait le cors:nbsp;tuneprcnspîaifîr ni en hôftie,nien VorcîUe.nbsp;fàcrificepourlespechés.Alorsie^s;

-ocr page 661-

Aux Ebrieux

ccccLXXxn

Mevoicéau comcncement du Eure il êc écrit de moi que ie face ta volomnbsp;téjdieu. Apres auoir dit qu’il ne veutnbsp;nincprédplaiiîr en facrifice n’olFrannbsp;de,n’hoftie,ne facrifice pour les pe-chésjlêquels facrifices fe font felon lanbsp;îoijil vient a dire:Me voici pour Fai'nbsp;rc ta volontéjDieu.llôtele premier,nbsp;pour y mettre Fautre,enlaqlle volonnbsp;té nous fommes vne fois pour tou^nbsp;tes purifiés par fofferte du cors deîenbsp;fusChrift.Ec5m’ainlî foit que toutnbsp;prêtre ne fait tous les fours q faire cenbsp;rem onies,e fouuenc offrir les mêmesnbsp;facrifices,lêquels ne peuuêtiamais ô'nbsp;ter les pechés,lui,ayant pour tout ia*nbsp;maisoffertvn facrifice pour les pe^nbsp;» chés-s’êt afïis a la dextre de dieu, e at^nbsp;tent déformais iufqü’a tâtq defes ennbsp;nemislui fait faitvn marchepied.Carnbsp;parvn’offrade il a pour tout iamaisnbsp;acheuéccux,qui viênenta être purpnbsp;fiés,ce q nous témoigne auffi le faintnbsp;’‘’¦e.nnbsp;nbsp;nbsp;cfpcrit, quad il prédit ainfi: Voici le

teltament q ieferai auec eux,apres ce temsla,dic leSeignrrieleur mettrainbsp;mes loix au cueur,e les leur écrirai ennbsp;i’entendemêqe n’aurai plus fouuenâ^nbsp;ce de leurs péchés e mechâcetésgt; Ornbsp;la où il y a pardon des pechés,il n’y anbsp;plus d’offrâde pour le pcché.E pournbsp;tât,freres,puis qparlefang de lefusnbsp;nous auos entrée franche au fain tuainbsp;rcjlaq^evoyeil no? a purifiée,frêchenbsp;c viue,parle voile, c’êt-a-dire par fônbsp;cors,eauons vngrâd prêtre qui a lanbsp;charge delà maifon Dieu, auançonsnbsp;nous auec vnvrai cueur epleine foirenbsp;ayâs e les cueurs nettoyés de mauuainbsp;fe côfcience,eies cors laués d’eau pugt;-tenosla profeffionde Fefpcrâce,nbsp;hbienheu fans châceIer(carccluiquiFapromis,nbsp;queUenó’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^uifous de nous attirer Fvn

montrons Fautrcaamour e bônes euures, ene X'eronT ^^^^^ns point nôtre côpagnie, cornenbsp;fontc5munementaucuns,ainsnousnbsp;amonêt5s,ele faifons de tantplus, qnbsp;vous voyés le iour s’approcher. Garnbsp;fi apres auoir receu la cônoiffance denbsp;A Ia verité,nôus pechosa nôtre efciét, Shjônbsp;il nerefte plus nul facrifice pour ksnbsp;pechés,mais vne épouétable attentenbsp;du iugemêt,e vn mauuais feu qui c5'nbsp;fumera les auerfaires.Si quelcuna conbsp;mis contre laîoi de Moyfe,on le fait, Deuhinbsp;fâs en auoirpitié,mourir,au rapportnbsp;dedeux ou trois têmoinsrcôbien pé^nbsp;fés vous q fera plus grieuemêt puninbsp;celui,^ aura marché fur le fis,e tenunbsp;pour profane le fang du teftamentinbsp;parleqi il aura été purifié: e aura ou^nbsp;B tragéFeiperitdegracetCar nous fa*nbsp;uôsbiêquia dicAmoiêt lavégeàrtnbsp;ce,i’ê feraila rec5pcnfe,dit le Seignr.

Item:LeSeignrferala vengeace de fon peuple.C’êc vne choie épouentanbsp;ble que de tôber entre les mains denbsp;Dieu viuât.Orvous fouuiêne du tésnbsp;paiïé,auquel étans illuminés, vousnbsp;aués foûtenu vn grâd cÔbat d’au er fi*nbsp;tés,tant en étant publiquement mp*nbsp;qués par outrages e tribuîaciôs, quenbsp;en étant côpagnons de ceux qui ontnbsp;G été ainfi traittés. Gar vous aués éténbsp;marris de mes lics,e aués ioyeufeniêtnbsp;enduré qu’on vous pillât voz biens,nbsp;fachans q vous aués par deuers vousnbsp;de meilleurs biêsês cieux,e durables.nbsp;Parquoineiettés pointen voye vô*nbsp;tre cofianccjlaqlle fera biê guerdon*nbsp;née, Gar vous aués befoin de pacien*nbsp;ce,afin q en ayât fait la volôté de Di*nbsp;eu, vous obteniés la promeffe.Gar tanbsp;tô t, tan tôt apres viédra celui qui doitnbsp;venir,e ne tardera pas.Or le iuftevi*nbsp;ura defoÉque s’il fe retire, il n’êt po*nbsp;int agreablea mo cueur.Nous nefo*nbsp;mespas pour nous retirerfee q feroitnbsp;nôtre perdiciô)mais pour auoir foi,nbsp;pour nous fauuer la vie.

Chap, XL

OR.êtIafoi’vnedeuâtmifedecho ’ parla-fes qu’on efpere,vnedemotran* quenoït ce de chofes qu’on ne voit pas,c en el cfperons,nbsp;le furet éprouués les anciens. Par foi

. nous entédonsq le mode fut fait par misaude-laparolle de dieu,tellcmêt q de cho* fes qui n’apparoifloint point, furent

X Z


-ocr page 662-

cccclxxxiu

Aux Ebricux

CCCCLXXXilIl

faittes chofes qu’ô voit.Par foi Abel offrit a dieu meilleur facrifîcc qCain,nbsp;par leql il fut têmogne'qu’il étoit iuquot;nbsp;fte,eDieu redit têmognage de fes ofnbsp;frâdes,e par elle’il parle encore quadnbsp;il et mort.Par foi Enoch fut trâfpor^nbsp;Ecch44 té, tellement qu’ il ne fouffrit pointnbsp;îtdîrlicnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;point trouuéjpource q

fon fang Dieu le trâfporta.Car deuât fon trâC-futtêmogné qu’il fut agréa--lt;;e».4 bîea Dieu,auql il n’êt poffible qu’on c’êr-a-dirc foitagréable fâs foi. Car il faut q quinbsp;parcefâgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Dicu CToyc q dtcu et,e qui! guer

crémeua donneceuxqlecerchêt.ParfoiNoe gèanccquot;' auertide Dieu des chofes qu’on nenbsp;Regarde voyoït pas encore,Cfcignit dieu,c banbsp;tit vn’arche pour fauuer fô ménage,nbsp;e«/144. patlaqlleil c5damnalemonde,e futnbsp;heritier de la iuftice de la foi. Par foinbsp;Grn.ta.i; AbrahâappelIéjObeit, en délogeantnbsp;pouraller au lieu qu'il deuoitauoirnbsp;en heritage,e délogea fans fauoir ounbsp;il alloit.Par foi il s’aila tenir en la ter^nbsp;repromife,c5m’en terr’étrange, e fenbsp;tint en des pauillons aueclfaac e la-cob,heritiers d’vne même promelfenbsp;que lui. Car il attêdoit vn e cité qui anbsp;fôdeméSjdôtFouurier e bâtilfeurennbsp;et Dieu.Par foi Sara auflî receut vernbsp;tu pour retenir lemece,e enrata outrenbsp;le tes de fon aage, pource qu’elle tintnbsp;pour loyal celui qui Fauoit promis. Bnbsp;pourtant d’vn homme voire emorti,nbsp;naquirent autât de gens qu’il y a d’é^nbsp;toilles au ciel,ou d’areine auriuagenbsp;de la mer,qui êt innombrable.En foynbsp;moururent tous ceux ci,fans auoir eunbsp;ce qui leur étoit promis,ains le virentnbsp;de loin,cle creurent e embrafîerent,cnbsp;».Pier »nbsp;nbsp;nbsp;confelferent qu’ils étoint étrangers c

pèlerins en la terre.Car ceux qui diféc telles chofes,motrent bien qu’ils eer.'nbsp;chent vn pays qui foita eux.Que s’ilsnbsp;auoint fouuenâce de celui duquel ilsnbsp;font partis, ils auroint bien tes d’y re^nbsp;tourner.Mais ils en défirent vn meilleur, c’êt-a dire celefte. Parquoi Dieunbsp;n’a pas hôte d’eux, d’etre appelléleurnbsp;Dieu: car il leur a apprêté vnc ville.

Par foy Abrahâ offrit Ifaac, quand il Gen.u fut cflàye.e fit offerte defonfeul fis.nbsp;lui a qui auoint été faittes les promef-fes,a qui il auoit été dit que fa race prenbsp;droit fon nom d’Ifaac:conlîderât quenbsp;Dieu pouuoit bien mêmereflufeiternbsp;de mort a Vie, dont il fembleaucuneznbsp;ment qu’il Fenrecouura.nbsp;nbsp;nbsp;Par foy I-

faaçbenit lacobc Efaupour Fauenir. Parfoylacob en mourant bénit lesfisnbsp;de Iofcph,tous deux,efit lareuerence exo.»nbsp;au bout delà verge delofeph. Par •^^•7nbsp;foi lofeph en trêpaffant fit menciô denbsp;FifTue des enfans d’lfrael,e fit côman^nbsp;dement touchât fes os.Par foi Moy^nbsp;nbsp;nbsp;’

fe,quâd il fut né,fut caché trois mois par fon pere e fa mere, lêqls voyâs qnbsp;c’étoitvnioli enfant, ne'’creignirentnbsp;pas le mandemêt du roi.Par foi Moynbsp;fe, quad il fut deuenu grâd, refufa d’nbsp;êtr’appelle fis de la fille de Pharao, enbsp;aima mieux êdurer des mauxaueclenbsp;peuple deDieu que d’auoir pour vnnbsp;peu de tes iouiflance de peché,tenâtnbsp;pour plus grades richefles Fourragenbsp;deChrifl, que les trefors d’Egypte,nbsp;pourtant qu’il regardoit a la recom-penfe. Parfoiil laifTaEgyptejfansa^ exo.»*nbsp;uoirpeur du courrouxduroi,pourgt;-ce qu’il tint bô corne s’il eûtveu'fînuinbsp;fîble.Par foi il fit la Pâque, e épanditnbsp;lefang,afin que celui qui détruifoitnbsp;les premier-nés,ne les touchât. Parnbsp;foi ils pafTerent la mer rouge, cornenbsp;parterre feche, ce que voulans fairenbsp;les Egyptiês,furent noyés. Par foi les Exo.14nbsp;murailles de lerico trêbucherét,enuinbsp;ronnées durant fetiours.ParfoiRa*nbsp;chah la putain ne périt pas auec lesnbsp;mécroyans, ayant receu les épies ennbsp;paix.Que dirai plusc'Le tems me faunbsp;dra fi ie veux coter de Gedeon,de Banbsp;rac,deSâfon,de lephthé,de Dauid,nbsp;de Samuel,e des prophetes,lêqls parnbsp;foi ont prins par forceroyaumes, vênbsp;cuiuflemcnt, obtenu les promefTes,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y

clos les gueules des li5s,éteint la for i.rp»»» ce du fcUjfont échappés du trêchantnbsp;de Fépée,guaris de maladies, ont éténbsp;fon


-ocr page 663-

CCCCLXXXV

Aux Ebrieux

CCCCLXXXVI

a. êt meilleure que n’eût éténbsp;celle deli-urance.nbsp;î.Cèr.»4

Sujto

Pro«.,

lobf ^poe.}

lors en guerre,ont mis en fuite les ar- a me'es des ennemisjes femmes ont rcnbsp;couuré leurs mors reflufcités.Les aunbsp;tres ont été gcinés,fans foufFrir qu’onbsp;lesdeliurât,afin de paruenir a la refurnbsp;rexion qui* vaut mieux. Aux autresnbsp;on a fait fentir moqueries c fouets, pnbsp;tem lies e prifonsrils ont été lapidés,nbsp;coppés,eflayés,tués a la pointe de Fénbsp;pée, vêtus de peaux de brebis e denbsp;chcures,difettcux,foufamp;etteux,affipnbsp;gésjcuxdêquelslemôde n’étoit pasnbsp;digne,égarés parles dcfers,e monta' Bnbsp;gnes,e cauernes,e baricaues de la ternbsp;re.E tous ccuxlâ,éprouuésparlafoi,nbsp;n’ont point obtenu la qjmeffe, pounnbsp;ce que Dieu a mieux pourueu a nô'nbsp;trc cas,afin qu’ils ne fuflent acheuésnbsp;fans nous»

Côap, XIL

PArquoi nous aufH, puis q nous fommes enuironnés d’vne fî grâ'nbsp;de nuée de têmoins,mettosius toU'nbsp;te outrecuidâce,e gluât péché, e coU'nbsp;rons paciêment au côbat qui nous êt Cnbsp;propofé,regardans au guidon e par'nbsp;faifeur delà foi, lefus,lequel au lieunbsp;delaioyequi lui étoit propofée, cmnbsp;dura la croix,fans tenir côte de la hôgt;nbsp;te,es’êt afTîS a ladextre du trône denbsp;Dieu»Orc5fiderés celui qui fouffritnbsp;tant d’afiàux q lui firct les médias, a'nbsp;fin que vous ne foyés fi las,que vousnbsp;pcrdfés courage ? Vous n’aués pasnbsp;encor côbattu iufqu’au fang,en ba'nbsp;taillant cotre le peché,e aués oubliénbsp;Fcxhortacionquiparle a vous corn’ dnbsp;a fes enfansc’Mon fis,dit-ene, ne mé'nbsp;prifepointlediâtiementdu Seignr,nbsp;c ne perd poît courage quad il te cornbsp;rige.Car celui q le Seignr aime, il lenbsp;châtic,e fouette tout enfant qu’il a a'nbsp;greabie»Si vous endurés châtiemêt,nbsp;dieu fait de vous corne de fes enfans»nbsp;Car quiet Fêlant qfôpere ne chatiet*nbsp;Que fî vous êtes fans châtiemêt, du'nbsp;quel chacun a eu fa part, il s’enfiut qnbsp;vous êtes bâtars,e no pas legitimes»nbsp;E dôque quandnous auiôs les peresnbsp;de noz cors, q nous châtioint, nousnbsp;leur portions bien reuerence,ne de'nbsp;uons nous pas beaucoup plus obéirnbsp;au peredes efpcrits,afin que nous vinbsp;uionst’Car ceux la châtioint pour vunbsp;peu de temSjfelon qu’il leur piaifoittnbsp;maiscétui-ci le fait pour nôtre pro'nbsp;fit,afînq nous ayons partafa faintC'nbsp;té» Or on voit que tout châtiementnbsp;pourlcpfentnefait pas plaifir,maisnbsp;douleunmais alafinii ’ apporte fruit rendiu-de iuftice a ceux qui y font exercités, ß«.nbsp;ce qui leur êt vn trêgrand bien. Pat'nbsp;quoi étendés les mains lâches, e Içsnbsp;genoux dêioints,c faites a tout voz b.marchésnbsp;pieds droittes ornicres,afin q ce quinbsp;êtboiteux,nefetorde,maisplûtôt fenbsp;guarifîe.Pourchaflespaix auec châ'nbsp;cun,e fainteté,fans laqlle nul neverranbsp;le Seignr,cn vous douant garde quenbsp;perfonne ne foit fans la grace de Di'nbsp;eu:q quelque racine d’amertume, ietnbsp;tante côtremont,ne porte dÔmage,enbsp;que par elle plufîeurs foyêt fouillés:nbsp;qu’il n’y ait nul paillard ou viîain,c5'nbsp;meEfau,qui pourvu repas vêdit fônbsp;ainage» Car vous faués q puis apresnbsp;quad il voulut obtenirîa benedixio,nbsp;ilfutrefuféjiàns trouuerîieuafàrepê Gwtynbsp;tâce,c5bicn qu’il requît la benedixiônbsp;auequelarmes» Car vous n’êtes pasnbsp;allésa la montagne qu’il falîoit tâtonnbsp;ner,eau feu brûlant, ea Fobfcuritéenbsp;tenebres,etêpê£e,e fou de trompe, enbsp;a celle voix de parolles,laquelîe ceuxnbsp;qui Fouirêt,prierent qu’on ne parlâtnbsp;plus a eux»Car ils ne pouoint endu'nbsp;rercecômandement.Mêmevne bê' Exaa»nbsp;tc,fî elle touche la m5tagne,foi£ lapfnbsp;dée,ou tirée de flêchesre étoit tant é'nbsp;pouêtabîe ce qu’on voyoic, q Moy'nbsp;fe même dit qu’il trembloitde peur»nbsp;Mais vous êtes allés au mont Sion,nbsp;en la ville de Dieu viuant, lerufalem Apctc.ttnbsp;celefte,aux legios d’angcs,a la côpa'nbsp;gnieeaiîemblée des premier-nés, é'nbsp;crûs êscieux,eaDieu,iugc de tous,nbsp;e aux efpcris des iuftes parfaits, e aunbsp;moyenneurdunouueau teftament,

X J


-ocr page 664-

CCCCLXXXVU

Aux Ebrieux

CCCCLXXXVIU

JcfuSjC au fàng pour arroufer,çj parle mieux q celui d’Abel. Gardés vousnbsp;de refulèr celui qui parle. Car fi eux,nbsp;qui refuferent celui, qui en terre dpnbsp;foit ce qDieu c5mandoit,n’échapznbsp;perêc paSjHOus n’auôs garde d’échapnbsp;per,fi nous to urnôs le dos avn qui etnbsp;des cieuXjleql par fa voix alors ébrâ-la la terre,e maintenât a ainfî denôce;nbsp;l’ébranlerai encor vne fois non feule

met laterre,maisaufîi le ciel.Ce mot. Encore vne fois, môtre le châgemêtnbsp;des chofes q doiuçt être ébranlées,nbsp;puis qu’elles ont été faittes,afin q celnbsp;les q ne doiuêt pas être ébranlées de-mourêt.Epourtantpuisq nouspre-'nbsp;nos vn regneinébrâlable,facliôs-luinbsp;engré,eparce moyen feruonsDieunbsp;auectelle reuerence e deuocion, quenbsp;4 nous lui foyons agreables.Car nôtrenbsp;Dieu êt vu feu confumant.

Rom.iï

Cen. 13.19

».Pier, 4

a.autant vous ennbsp;peut aue-nir,

Sms IX

Ub.t

Serfa.ti8

  • b. que leurnbsp;cöuei’faciönbsp;ctbônc, lanbsp;qiielleviécnbsp;de leur foi

  • c. Côïïielcnbsp;fus Cb.riftnbsp;cttouioursnbsp;tout vn,nbsp;ainfideuèsnbsp;vous toujours tenirnbsp;vne doétri

ne.

xin.

V’amour fraternelle dureïn’ou--V-i bliés pas Famourqu’5 doit por terauxétrâgers:carparcêt’ amour ilnbsp;enyaeuautrefoisqontlogédes an^nbsp;ges,fans le fauoir. Ayés fouuenancenbsp;des prif5niers,come fi vous étiés prinbsp;fonniersaueceux, edes chétifs, puisnbsp;q ’ vous êtes en cors auffî biê qu’eux.nbsp;Le mariage foit honorablement garnbsp;déentous,elacouche fans fouilleu^nbsp;re.Des paillars e adulteres. Dieu lesnbsp;punira.Soyés tellemêt condiciônés,nbsp;q vousnefoyéspointaddonésa Farznbsp;gét,e foyés cotens de ce q vous aués.nbsp;Car il a dit:le ne te laiflerai point,c nenbsp;t’abbâdonerai point:en forte q nousnbsp;pouonshardimêt dire:Le Seighr êtnbsp;mô aide,ie n’ai pas peur qu’hôme menbsp;face mal.Souuiêne vous de ceux quinbsp;vous côduifent,lêquels vous ont ditnbsp;laparonedeDieu,evoyâs‘’Fiflue denbsp;leur c6uerfacion,enfuiués leur foi.^Ienbsp;fus Chrift e hier,e auiourdhui,c a tounbsp;jamais,êt tout vn:ne vous lailïés point mener par doctrines diuerfes e é*nbsp;tranves.Orêt vnebelle chofe deconnbsp;O

fermer fon cueur parremercier dieu.

A cnonparviandes,lêqnes n’ont rien profité a ceux qui s’y fontaddonnés».nbsp;Nous auôs vn autel,duql n’ont puifnbsp;fanced’enmâgerceuxqferuétau ta-bernacle.Car des bêtesqu’on facrifienbsp;pourlespechésfdêqlleslegrâd prê- Nowî’-’#nbsp;tre porte le fang au làintuaire) on ennbsp;brûle les cors hors le fort. E pourtâtnbsp;Iefus,afin de purifierpar fon fang lenbsp;peuple, foufFrit mort hors la porte.nbsp;Parquoifortonsalui hors le fort,ennbsp;portât fon outrage. Car nous n’auôs

B pointicidecitédurable,ainsencer-chons vne a venir.Par lui dôque offres tou-iours a Dieu vn facrifice de louage, c’êt-a-direvn fruit de leures,nbsp;louas fonom.Or n’oubliés point denbsp;biê faire a autrui,e élargir: car en telsnbsp;facrifîcesDieu prêdplaifir.E obeif-fés a V02 gouuerneurs,e leur côplai-fés(carils veillent pour voz ames,conbsp;me ceux q en doiuêt rêdre côte) afinnbsp;qu’ilsle facet alegremêt,e nô a regretnbsp;car ce ne feroitpas vôtre profit.Priésnbsp;C pour nous,qui nous cÔfionsq nousnbsp;auons bonne confcience,e nous vounbsp;lôs par tout porter honêtemêt ? E denbsp;tât plus ie vous en prie,afin q ie vousnbsp;foye tant plus tôt rendu. E le Dieunbsp;de paix, qui ramena de mort a vienbsp;ce grâd pafteur des brebis,nôtre Seigneur lefus Chrift,parlefàng du te-ftament eternel, vous vueille mettrenbsp;en point en toutes bonnes euures,nbsp;pour faire fa volonté,en vous faifantnbsp;ce que bô lui fêblerapar lefusChrift,nbsp;P a qui foit gloire a iamais au grand ia-mais,Âmen. le vous prie,freres, pre-nés en gré ces miennes paroUes, parnbsp;lêquelles ie vous ai fait remontrance;nbsp;car ievous ai écrit en peu de paroîlcs.nbsp;Sachés que le frereTimothéeêt dé-prifonné,auecfeql, s’il vient tâtôt, ienbsp;vo9 verrai. Recômandés moi a tousnbsp;voz gouuerrteurs ,e a tous les faints.nbsp;Ceux d’Italie fe recômandent avous.nbsp;La grace foit auec vous tous. Amen»nbsp;Ecritte d’Italie, enuoyéeparnbsp;Timothée.


-ocr page 665-

CCCCLXXXIX


Ap ocalypfe

A

La reuelacion de


lehan Théo*' logien.

Chap, L


fes qui fedoiuent faire bien toe, e les a par fon ange, qu’ilnbsp;a enuoyé, fignifie'es a lehan fon fer«-uiteur, lequel a témoigné de la pa-rolle de Dieu, e du têmognage denbsp;ïefus Chrift, e de tout ce qu’il a veu.nbsp;Bienheureux et celui qui lit, e ceuxnbsp;qui entendent les parolles de cêtenbsp;prophecie,e qui gardent ce qui y êtnbsp;écriticar le tems êc pres» lehan aux

Coï.1 i.Cor.ijnbsp;Ebr.^nbsp;r.Pier.inbsp;ïjeb.t

lehan

aux fet fet eglifes d’Afie, Grace a vous , e eglifes paix de part celui qui êt,e qui a été,enbsp;d’Afie» qui vient,e de parties fet efperits quinbsp;font deuant fon trône’, e de part le^nbsp;fus Chrift le féal témoin, le premier-nédesmors,e le prince des rois denbsp;la terre . A celui qui nous a aimésnbsp;e laués de péchés par fon fang, enbsp;nous e faits rois e prêtres a fon Dieunbsp;e pcre,alui la gloirce la feigneurienbsp;a toutiamais.Amen»

14 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;venir auec les nuées,e tout

œil le verra,e ceux qui Font percé, c toutes les nacions delà terre,s’enla^nbsp;Grec rnenteront.Oy,Amen.Ie fuis’« e »,nbsp;commencement e fin, dit le Seighrnbsp;qui ét,e qui a été,e qui viendra,lenbsp;toutpuiftant » Moi lehan vôtre fre*nbsp;re e compagnon en la tribulacion,nbsp;e au regne e fouffrance de ïefusnbsp;Chrift,êtoienfile qui s’appellePat^nbsp;mos,pour la parolle de Dieu,etêgt;'nbsp;moignage de Ïefus Chrift, e étant

a. en

« êt Ia pre miere lette, e » lanbsp;dernier e.

CCCCXG

raui en efperit, vn iour de dimariz ehe , f oui derriere moi vne hautenbsp;voix fomme d’vne trompette, dftnbsp;fanttle fuis « c le premier ele derznbsp;nier : e ce que tu vois, écrMe en vnnbsp;liure,c Fenuoye aux eglifes d’Afie,nbsp;a Ephefe, e a Smyrne, e a Pergame,nbsp;e a Thyatires,e a Sardes,e a Phila^nbsp;délphte, e a Laodicée» E ie mereuiznbsp;rai pour voir qui étoit la voix quinbsp;auoit parlé a moite quand ie me funbsp;reuiré,ie vifet chandeliers,e au migt;nbsp;lieu des fet chandeliers vn fembla-'nbsp;ble a vn fis d’homme,vêtu d’vne robnbsp;be longue iufqu’aux talons,eceintnbsp;d’vne ceinture d’or endroit les mainnbsp;meUes,fa tête e fes cheueux étointnbsp;blancs corne laine blanche, ou comgt;nbsp;me neige,fes yeux comme flambe denbsp;feu,fes pieds comme fin erain, comgt;nbsp;me s’ils euftent été embrafés en vnenbsp;fournaife,fa voix comme le bruit d’nbsp;vne grofle eau ? E auoit en fa mainnbsp;droitte fet etoilles,e lui fortoit delànbsp;bouche vn’épée a deux trenchans, a-gue.B fon regard étoit corne quandnbsp;le foleil reluit “en fa force» E quandnbsp;ie le vi, ie tombai a fes pieds com^nbsp;me mort » E il mit fa main droittenbsp;fur moi, en difant : N’aye peurtienbsp;fuis le premier e le dernier, e fuis vii;nbsp;e ai été mort, e fi fuis viuant a toutnbsp;iamais»Oy : e ai les clefsd’Enfer cnbsp;de la mort » Ecri ce que tu aurasnbsp;veu, e ce qui ét, e ce que d’heur’ ennbsp;auant fe fera » ‘ Le fecret des fet é-toilles que tu as veues en ma mainnbsp;droitte, e des fet chandeliers d’ornbsp;êt tel : Les fet étoilles, font les amnbsp;ges des fet eglifes : e les fet chandeznbsp;liers que tu as veus , font les fet e-*

b. alor» qifilluitnbsp;Ie pluSi

cxcqüe les étoil-Ics obfcu-«nbsp;rement fï-gnifi^ta

Chap, îl.

ECri a Fange de Feglife d’Ëphefeî

Voici que dit celui qui tient les tf^^saFa fet étoilles en fa main droitte, qui g^d’Eznbsp;chemineau milieu des fet chandelfnbsp;ers d’or, lè connoi bien tes faits,tonnbsp;trauail, e ta pacience, e que tu ne

X


-ocr page 666-

CCCCXCl


Apocalypfe


ccccxcn


pcusfouffrirïesmauuaiSje as eflayé A ceux qui fe difent être apo tres,e ne lenbsp;fontpas,e les astrôuuês menteurs,enbsp;as enduré, eas pacience,e trauaillesnbsp;pour mon nom,fans te laflér. Maisnbsp;i’ai en toi que redire, de ce que tu asnbsp;laiflé ta premier’ amour . Parquoinbsp;fouuienne toi d’ou tu es tombé, enbsp;t’amende, e fai comme tu faifois parnbsp;auant. Autrement ie t’irai bien tôt

A Fangt; gedenbsp;Smyr-.nbsp;ne»

trouuer,c ôterai ton chandelier de faplace,fi tu ne t’amendes »Combisnbsp;en que tuascela, que tu hais les laitsnbsp;des Nicolaites,lêquels aufli ie hai.nbsp;Qui a. oreille, oye que Fefperit ditnbsp;eux eglifes. Qui vaincra, ie lui don^nbsp;neraiamangerde Farbre de vie quinbsp;et au milieu du vergier de Dieu»

ItemaFangedeFeglife de Smyrne êcruVoici que dit le premier ele dergt;nbsp;nier,qui a été mort, e êtreuêcu » le conbsp;noi bien tes euurcs, e tribulation, enbsp;pouureté ( combien toute-fois quenbsp;tues riche)ele bîafpheme de ceuxnbsp;qui dilent qu’ils fot ïuifs, e ne le fontnbsp;pas,ainsfonc vne brigade de Satan»nbsp;N’aye peurde ce que tu as a endu*nbsp;rer:le diable doit bien mettre quelquot;nbsp;ques vns de vous en prifomafin quenbsp;vous foyés elïàyés,e aurés tribulacfnbsp;on de dix tours » Soi féal iufqu’ a lanbsp;mort,e ie te baillerai la coronne denbsp;vie» Qiii a oreille, oye que Fefperitnbsp;dit aux eglifes. Qui vaincra, ne feranbsp;point endommagé de la mort feconnbsp;de» Et a Fange deFeglife de Perganbsp;me écri: Voici que dit celui qui a Té'

l bien tes euures,e ou tu habites,lanbsp;ou et lefîege deSatan,efi tiens monnbsp;nom, e n’as point renoncé ma foi,nbsp;c en mon tems Antipas mon fcaltêquot;nbsp;moin a ététuévers vous,Ia ou habitenbsp;Satan »Mais i’ai quelque peuaredvnbsp;NomJ 2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pardela

qui tiennent la dodrinc de Balaam, qui pour Famour de Balac enfefnbsp;gnoit de porter dommage aux en'nbsp;fans d’Ifrael, pour leur faire mangernbsp;des chofes facrifîées aux idoles, enbsp;paillarder. Item tu en as qui tienquot;nbsp;nent la dodrinc des Nicolaites, cenbsp;queie hai » Amende toi, autrementnbsp;ie t’irai trouuer bien tôt,e combatquot;nbsp;trai cotfeux a tout Fépée de ma bouquot;nbsp;ehe. Qui a oreille, oye que Felperitnbsp;dit aux eglifes , Qui vaincra, ie luinbsp;baillerai a manger de la manne caquot;nbsp;chée,elui donnerai vn caillou blanc,nbsp;e au caillou vn nouueau nom écrit,nbsp;que nul ne connoit, lînon celui quinbsp;le récrit»

A Page de Per'nbsp;game» pée a deux trenchans,ague:Ic cônoi


E a Fange de Feglife de Thyatires A Fag^ écri: Ainfi dit le fis de Dieu,qui a les deThÿnbsp;yeux corne flambe defeu,e les pieds atires^nbsp;fêblablcs a fin erain.Ie fai bie tes faitsnbsp;c tÔ amour e courage, e foi e paciêce,nbsp;etes faits derniers qui font plus quenbsp;les premiersf» Mais i’ai vn peu quenbsp;redire en toi, c’ et que tu ïaiiTes lanbsp;femme leiàbcl (qui fe ditprophetefnbsp;fe)enfeigner, e laifles abufer mes fer*-uiteurs,e paillarder, c manger desnbsp;chofes facrifiées aux idoles »le lui ainbsp;donné tems pour s’amender de fanbsp;paillardife, e elle ne fe veut point s.'nbsp;mender» Sache queie la jetterai ennbsp;vnïit,eccux qui adulterêtaucc elle,nbsp;en vne grande détreflè, s’ils ne s’amcnbsp;dent de leurs faits : e mettrai fes enquot;nbsp;fans amort,e connoitront toutes lesnbsp;eglifes que ie fuis celui qui fonde lesnbsp;reins c les cueurs,e vous payerai chanbsp;cun felon fes cuures»Or ievous di $(^.7nbsp;e aux autres de Thyarires qui n’ontnbsp;pas cêtedoélrine, e qui neconnoifnbsp;fent pas les finefles de Satan( cornenbsp;ils difent) ie ne mettrai point d’aUquot;nbsp;tre charge fur vous,e ce que vous aquot;nbsp;ués,tcnes-Ieiufquesie vienne. E cequot;nbsp;lui qui vaincra, e qui’gardera mes a.acc5pllt;quot;nbsp;euuresiufqu’ala fin,ie lui donnerainbsp;tellepuifîance fur les gens,qu’il les smu.inbsp;gouuernera a tout vn bâtô de fer, c5nbsp;me Ion brife les vaifleaux de terre:nbsp;ainfi que i’ai eu de mo pere:c lui donnbsp;nerai fétoille du matin,Quia oreille,nbsp;oye que Fefperit ditaux eglifes»

Chap^


-ocr page 667-

CCCCXCIII


œccxciiii


A £îgê v i de Sar- JZ/Crnbsp;des.


3.été in-ftruit. b.ticn lanbsp;doélrinenbsp;que tu asnbsp;rtceuc.nbsp;Sus 1Ónbsp;Miittb.M’nbsp;16nbsp;i.Thef. fnbsp;i.Pitr.j


Chap. ïiL

A Fange de feglifcde Sardes ,__cri: Voiciqdi't celui qui aies fet

efperits de Dieu, elcs fet étoilles ? le fai bien tes faits, que tu as le nom denbsp;viure,e fi es mort.Soi vciilant,c afîeunbsp;reledemourantquis’en vâ. mourir.nbsp;Carie n’ai poît trôuue que tu te portes rondemét enuers dieu.SoUuiénenbsp;toidonquecômetuas’receue oui,enbsp;lcgarde,c famedezQue fi tu ne veilnbsp;leSjie viendrai a toi cÔm’vn larron, enbsp;fi ne fauras a quelle heure ie viendrainbsp;a toi.Mais tu as vnpeu de gens a Sarnbsp;des qui n’ôt point fouillé leurs habilnbsp;lemcnszils chemineront auec moi ennbsp;blanczcar il leur appartient bien.Quinbsp;vaincra , fera vêtu de robbes blanch es, en'cftacerai point fonnom dunbsp;liuredevie,e auoucrai fonnom devant mon pere e deuant fes anges.nbsp;Qui a oreille, oye que Fefperit ditnbsp;aux eglifes,

E a FangedeFeglifede Philadel-O y*

l ble,celuiquiala clefdeDauid, e cenbsp;qu’ilouurcnul ne clôt, e ce qui clôtnbsp;nul n’ouure.Ie fai biê tes faits.Or t’ainbsp;-ie mis la porte ouuerte deuant toi,enbsp;ne la peut nulli fermer, pource q tunbsp;as vnpeu deforce,eas gardé ma pa-ro!le,e n’as pas renôcé mon nom.Sache que ie cotreindrai aucuns dcFafnbsp;fembléede Satan, qui fe difent êtrenbsp;luifs,e ne le font pas,ains mentent,nbsp;ie les ferai venir te faire la reuerenccnbsp;deuant tes pieds, e connoitront quenbsp;ie t’aime, pourtant que tu as gardénbsp;ma parolle de'pacience. AufTi te gar-derai-ie de Fheure de Fépreuue, laquelle heure doit venir par tout le


A Fâoe fange de 1 egliie de Hniladei-dePhi- nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;écri: Vùici q dit le fainc,Ie verita

ladel-phie, lobnbsp;Ip.ix


« cpar laquelle i’ainbsp;enfeignénbsp;qu’ il faut

pour éprouver ceux qui ha-bitenten terre. le viendrai bien tôt: tien ce que tu as, afin que nul nenbsp;prenne ta coronne.Qui vaincra, f ennbsp;ferai vne colonne au temple de monnbsp;Dieu, qui n’en fortira iamais plus, cnbsp;écrirai fur lui le nom de mon Dieu, cnbsp;le nom de la cité de mô Dieu,Ia neu-


UC lerufalem,laquelledefeendra dti ciel de mon Dieu,e aufiî mon nomnbsp;nouveau. Qui a oreille,oye que Fefperit dit aux eglifes.

E a Fange de Feglife des Laodicées écri:Voici que dit Amen. Le féal enbsp;veritable têmoin,lc chef delà creatunbsp;re de Dieu.Ie lai bien tes faits, que tunbsp;n’es nefroidnebouillant.Alamiêncnbsp;volonté que tu lufîes froid ou bouilnbsp;lant.Mais puis que tu es tiede,en’esnbsp;nefroid neboLiillâqie te vomirai denbsp;de ma bouche,puis qtu dis q tu es riche, e q tu es cnrichi,e que tu n’as denbsp;rien fautezene cônoispasqtu es vunbsp;fouffreteux,emiferable,epoure, e a-ueugle,e nud. le te cofeillc d’acheternbsp;de moi de For embrafé de feu, pournbsp;te faire enrichir, e des habillemensnbsp;blancs,Pour te vêtir, afin que ta vergogne ne fe montre toute nue: eoiilnbsp;tes yeux de collyrepour y voir.Ceuxnbsp;que i’ aime, ie les repren c châtie.nbsp;Pren d5czele,e t’amêde,VeIa,iemcnbsp;tien a la porte, e hurte. Si quelcunnbsp;oyt ma voix, em’ouure la porte,i’ennbsp;trerai chés lui,e foupperai aueclui,nbsp;e lui auec moi. CAii vaincra, ie lenbsp;ferai alîoir auec moi en mon trône,nbsp;ainfi que moi aufi’i ayant vaincu, menbsp;fuis aiîis auec mon pere en fon trône, Qpi a oreille, oye que FefperiCnbsp;dit aux eglifes.

Chap. nil.

En apres i’apperceu vne porte ou uerte au ciel, e la premiere voixnbsp;( que ’ i’auoi ouye comme fi vnenbsp;trompette eût parle auec moi) dît:nbsp;Monte-ça , e ie te montrerai qu’ilnbsp;fe doit faire ci apres. E incontinancnbsp;iefu en efpcrit, eapperceu vn fiege Dieunbsp;qui étoit mis au ciel,e fur le fiege y en affis àünbsp;auoit vn alfis , lequel étoit fcmbla- fiege«.nbsp;ble de regard a vne pierre de iafpenbsp;e fardoine. E Fare du ciel étoit aFen-tour du fiegCjfemblablea voir anbsp;ne émeraude , E a Fentour du fiegenbsp;vint e quatre fieges , e fur les fie-ges ie vi vint e quatre anciens alfrÿ,nbsp;vêtus


Ä Fâgë deLaonbsp;dicee;

d. le féalé Veritable*nbsp;Com e tan-«nbsp;tôt il de-«nbsp;clare.


Prou.f Ebr.ii


à.Mchiit


-ocr page 668-

ccccxcv


Apocalypfc


ccccxcvi


vêtus d’habiîîcmês'bîacs, quiauóint fur leurs têtes des couronnes d’or. Etnbsp;du fiege partoint éclairs, e tônerres^enbsp;éclats, efet lapes de feu ardantesde^nbsp;uantle fiege,qui font les fet efprits denbsp;Dieu.E deuât le fîeoe vne mer de vernbsp;re femblable a cryftal. E au milieu dunbsp;fiege,eaFentour du fiege,quatre animaux tous pleins d’yeux deuât e der--les qua riere. Le premier animal étoit fem^nbsp;tre aniz blabîe a vn lionte le fécond animal féznbsp;maux» blable avn vcau:e le troifîeme animalnbsp;auoitvifage d’hommetelequathêmenbsp;animal étoit femblable a vn aigle voznbsp;lant.Ces quatre animauxauoint châznbsp;cun fixaües aFentour,e pardedens éznbsp;toint pleins d’yeux, e difent fans ceflenbsp;ipure nuit : Saint,faint,faint êtleSeiznbsp;gneur Dieu tout-puifïant, qui aéré,nbsp;qui êt,e qui viendra.E quand les aniznbsp;maux glorifient e honnorent eremer

O

cient celui qui êt affîs au fiege, celui q vit a tout-iamais, les vintequatre anznbsp;ciens feiettentdeuant celuiquiêtafinbsp;fisau fiege, e adorent le viuant a toutnbsp;iamais,eiettct leurs coronnes deuâtnbsp;le fiege, difans : Tu es digne,Seignr,nbsp;de receuoir gloirc,e hôneur,e puiflaznbsp;ce, pourtant que tu as tout creé,e patnbsp;ta volonté tout êt,eaété créé.

Chap,

Soute T7 le vi au côté droit de celui qui éz le îiure JLl/toitalïisauficge,vnïiureécritdenbsp;féellé, dense dehors,féeléde fet féaux, evinbsp;vnpuillant ange criant a haute voixtnbsp;Qui et digne d’ouurir le Iiure,c de denbsp;fermer les féaux;quot; E nul ne pouuott ninbsp;au ciel ni en terre,ni deflbus terre, ounbsp;urirleliurc,neleregarder.Dçquoiienbsp;meprinfortaplourer,de ce que nulnbsp;nes’étoittrouuédigne d’ouurir c li'nbsp;re lehure,ne de le regarder.E vn desnbsp;anciens me dît:Ne pleure point, velanbsp;lelion de la lignée de ludas,la race denbsp;Dauid,quiavaincu,quiêt pour ou*nbsp;urirlehure,edeirermerles fet féaux*nbsp;Sous enbsp;nbsp;nbsp;Alors ie regardai, e vi au milieu du

fiege e des quatre animaux, e au mi* lieu des anciês,vn agneau étant la c5

A me tué,qauoit fet cornes cfetyeu2£,q L’agnc font les let e'^petîts de DieUjCnuoyés au oC'nbsp;par toute la terre.Si vint e print le liz cis*nbsp;urede ladextre de laffîsau fiege. Enbsp;quand il eut prins kliure,îes quatrenbsp;animaux,e les vint e quatre anciens,nbsp;fe iettent deuant Fagneau, ayans châznbsp;cundes harpes,e des boteilîes d’or,nbsp;pleines de pérfums,q font les prièresnbsp;des faints, e chantent vne nouuelîcnbsp;chanfon difans:Tu es digne de prennbsp;dreleliure,cde defFermer les féaux,

B pourtâtxjuetuas étéoccis,e nous as San achetés a Dieu par to fang,de toutes ’-fnbsp;nacions elan gués e peuples,e genSjCnbsp;nous as faits a nôtre Dieu rois e prê*nbsp;trcfi,dont nous régnerons en terre.nbsp;Puis apres ie regardai, e oui la voixnbsp;deplufieursangesaFétour du fiege,nbsp;e des animaux,e des anciens, dont lenbsp;nombre en étoit par centaines de milnbsp;h'ons,eparmini3s,quidifointa hauznbsp;tcvoixzL’agneauoccisêt digne d’az 'nbsp;uoirpu)france,ericheires,e iagcflè,cnbsp;C force,e hôneur,e gloire,e louange. Enbsp;i’oüi toute creature qui et au ciel,c ennbsp;terre,e fous terre,c en la mer:ces cho*nbsp;fes,e toutes celles qui y font,ielcsouinbsp;dire: A Faffîs au fiege,eaFagncau,foitnbsp;îouange,e h5neur,e gloire e feigneuznbsp;rie, a tout iamais.E les quatre aniznbsp;maux dirent, Amcn.E les vintequaznbsp;treanciês feietterentbas, e adorerctnbsp;leviuantatoutiamais.

Chap,. VL

P Vis en regardant, quand Fagncz

_ nbsp;nbsp;nbsp;au ouuritFvn des fet féaux,i’oui

Fvm des quatre animaux, qui dît, comme fi c’eût été la voix d’vntonznbsp;nerre : Vien voir.E en regardant ienbsp;vi vn cheual blanc, dont le cheuau*nbsp;cheur auoit vn arc,clui fut baillé vnenbsp;coronne,fî fortit en vaincant, epournbsp;vaincre. E quand il ouuritlefeznbsp;condfeau,i’oui le fécond animal qui les quanbsp;dit: Vien voir. Si fortit vn autre ehe tre ehe*nbsp;ualroux, e a celui qui étoit affîs def uauznbsp;fus, fut enchargé d’ôter la paix de cheursnbsp;la terre, en forte qu’on fe tuât Fvn gâtausnbsp;Fautre


-ocr page 669-

ccGcxcvm

CCCCXCVll

^àutrè,e lui Fût bâille Vhè grade épée» , E quad il ouurit le troilîême fèau,nbsp;foui le troilîême animal qui dit: V icnbsp;voinE ie vi Vn chenal noû’,dôtle ehenbsp;uâûcheür auoit en fa main vne balannbsp;cc,e oui vne voix âü miiieu des quatre animaux,q dit: Vn fac de fromêcnbsp;pour vn denier, C trois facs d’ôfgènbsp;poür vn denïer,c a Fhuile e au vin nenbsp;fai point de dônlage. E quad il ounbsp;urit le quatrième feau,i’oui lavoix dunbsp;quatrième animal qui dit: Vien voir»nbsp;E ie vi vn chenal pâle,dont le cheuaunbsp;cheur s’appelle la mort,e Enfer lui va ‘nbsp;quât‘-e-quantapres, eleur fut baillénbsp;puilTancede tuer iufqu’ala quatriê^nbsp;me partiede la terre,par glaiue,par fanbsp;mine,parmortaîité,epar bêtes delànbsp;terre» E quand il ouurit le cinquiênbsp;me feau,ie vi fous Fautel les âmes désnbsp;occis pour la parolle de Dieu,c pournbsp;le têmoignagequ’ils auoît, q criointnbsp;a haute voix:Quâd fera-ce, ô Sèighrnbsp;faint e veritable,que tu feras la punpnbsp;dôrt e vengeance de nôtre fartg,furnbsp;les habitâsde la terreÆ il leur fût bailnbsp;lé a chacun vne robbe blanche,e leurnbsp;fut dit qu’ils fc tinlTent^oi encor vnnbsp;peu de tems, iufqüe leurs côpagnôsnbsp;feruiteurs aulli fuffent accomplis, enbsp;leurs freres qui deuoint être mis anbsp;mortcomm’eux» Puis quand ierenbsp;gardofquâd il ouurit le fifîême feau,nbsp;il fe fit vn grand tréblement de terré,nbsp;elefoleil deuint noir côm’vn fac denbsp;poil,e la lune deuint corne fang,e lesnbsp;écoilles du ciel tôberentaterre, cornnbsp;me le figuier iectefes figuons,quâdnbsp;il êtcrolléd’vngrâdvêr,ele ciel s*ennbsp;alla comme qui enrolleroit vn rolle,nbsp;etoutesmontaancselles s’ôterêtdenbsp;O

leurplace,e les rois delà terré, e ba^ rons,c les riches,e les capitaines,e lesnbsp;grans maitres, e tous tant ferfs quenbsp;francs,fe cacherent par les cauernes enbsp;roches des montagnes,e difoiritauxnbsp;montagnes :Tombés nôusdeiTuSjenbsp;nous cachés de deuât Faffîsau fîege,nbsp;e de deuant ie courroux de Fagneau;

On ou urelenbsp;fî(îênienbsp;feau»

E/j.i Ü/ee lOnbsp;ESfîj

Apocalypfe

car la grade ioûrnêe de fon courroux et Venue,e qui pourra tenir contrefnbsp;Chdp. VIL

E Apres cela ie vi quatre anges,é-' tans aux quatre coins de la terre,nbsp;qui tenoint les quatre vents de la ternbsp;re,âfin que vent ne foufflât ne fur ternbsp;re ne fur mer,ne contre arbre quelconbsp;quc»Evivnautre âgemôter deversnbsp;le foleil leuant,q auoit le feau de dieunbsp;viuant,e cria a haute voix aux quatrenbsp;angés,auxqls étoit done charge d’ê^nbsp;dômager la terre e la mer,é diuN’ennbsp;dômages ne la terre, ne la mer,ne lesnbsp;arbres,! ufque nous ayos fignéles fernbsp;uiteurs de nôtre dieu au front.Si ouinbsp;le nombre des fignés, lêquels fîgnésnbsp;étoint cent quarante quatre mille denbsp;toutes les lignées des enfans d’Iifael»nbsp;De la lignée de ludas douze milgt; Leno^nbsp;le fignés»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bredes

Delà lignée du Ruben,douze mil fignés» le fignés»

De là lignée dé Gad, douze mib lé fignés.

De la lignée d’Afer, douze milgt; le fignés»

De la lignée de Nephthalim,dou^ ze mille fignés.

De la lignée de Manafïès, douze mille fignés»

De la lignée de Simeôn,douzé mille fignés.

Delà lignée de Leui, douze mit lé Imnés,

Delalignéed’Ifachàr, douze milgt; Onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦*

lel^nes.

Delà lignée de Zabulon, douze mille fignés»

Delà lignée delôfeph,douze milgt; le lignes.

De la lignée de Beniamin, douze mille fignés.

Apres ceîaié Vi tant de gens,que jiul né les eut feeu conter, de toutesnbsp;gens, e nacions , e peuples, e lan^nbsp;gües,qui étoint deuât le fiege,e de^nbsp;ûant Fagneau, vêtus derobbesblaivnbsp;ches , e auoint des palmes en leursnbsp;mains.

-ocr page 670-

CCCCXCiX


Apocalypfc

A

Les an ges tronbsp;pettéc»nbsp;Lepregt;nbsp;mier»

mains, e crioint a haute voix,difans : Salut a celui qèt allas aufiegede nôtre dicu,eaIâgncau.E tous les angesnbsp;(lêquels étoît a Pëtour du fiege,e desnbsp;anciés,e des quatre animaux) fe iettenbsp;rentfur leurs faces deuantle fiege,enbsp;adorerêtDieUjCn difant,Amen. Be-nedixion,egloire,efageire, e remer-.nbsp;çiemët,ehonneur,epuilïance,eforcenbsp;a nôtre dieu au grâd iamais.E vn desnbsp;anciês me dit telles paroIles:Ceux-cinbsp;qui font vêtus de robbes blanches:nbsp;qui font-iis:'e d’où font-ils venusÆnbsp;ie lui dûTu le fais biê,fire.E il me dit:nbsp;Ce font ceux qui viênent de grandenbsp;tribulacion,e ont laue e blanchi leurnbsp;robbes au lang de Fagncau:pourcelanbsp;font-ils deuant le fiege de Dieu,e luinbsp;feruent iour e nuit en fon têple, e Faf-fis au fiege, fe tiêdra aucc eux.IIs n’aunbsp;rontplusnefaimnefoife neles frapnbsp;pera plus le foleil,ni nulle chaleur,nbsp;pourtant que Fagneau, quiètaumi-lieu du fiege,lcs paîtra, e mènera auxnbsp;viues fontaines d’eau,e Dieu elTuye-ra toute larme de leurs yeux.

VÎII.

EQuâdilouuritle fettième feau, il iefitfilcnce au ciel enuiro deminbsp;ure le heure:eie viles fet anges qui fe teno-fertie- deuant Dieu,auxqueîs furet bail-mefeau lécsfctçrompettes. E vu autre angenbsp;vin t,qui fe tint deuant lautefayât vnnbsp;encenfoir d’or,e lui furet baillés beaunbsp;coup des perfuns, afin qu’ il mît lesnbsp;prières de tO9 les faits fur Fautel d’ornbsp;dcuâtlefiege.Simotalafumée desp-funs des prières des faits, de la mainnbsp;de Fange,deuâtDieu.Puis Fage printnbsp;Fencêfoir,elerêplitdufeu de Faute!,nbsp;e leietta en terre. Si fe firêt des éclats,nbsp;e tonnerres,e éclairs,c trêbîement denbsp;terre. Item.les fet anges, qui a-uointles fet tropettes, s’apprêtèrentnbsp;a trompetter.E le premier ange trô-petta,fi fe fit vne grêle e feu, mêlés a-ùecque fang, qui furent iettés en ter-re,dont le quart des arbres en brûla,nbsp;e toute Fherbeverde brûla.

/

Puis Ie fécond ange trompetta, fi Lefcgt;-fut comme vne grande motagneem cond, brafee de fcu,iettee en la mer,e le tiernbsp;delà mer deuîtfang,e mourut le tiernbsp;des creatures de la mer,qui ont ame,nbsp;e fut gâte le tier des nauires.

Puis le troiiîême ange trompetta: Le trot fi tomba du ciel vme grande ètoille, fîême»nbsp;ardante comm’vne torche, e tombanbsp;fur le tier des riuieres,e fur les f ontafinbsp;nés des eaux,e le nom de Fe'toille s’apnbsp;pelle Aloine. Dequoi le tier en deuîtnbsp;aloine,e mains hommes moururentnbsp;parles eaux,a caufe qu’elles étointnbsp;deuenues amercs*

Puis le quatrième ange trôpetta. Je qua-* fi fut frappe’le tier du foleil,cle tier triêmdnbsp;de la lune,ele tier des étoiles,en fortenbsp;que le tier s’en obfcurcit, tellementnbsp;que le tier du four ne luifoit pointrninbsp;auffî delà nuiuSi vi e oui vn ange vonbsp;lant par le milieu du cicî,diiant a. haunbsp;te voix:Malheur,maîheur, malheur,nbsp;aux habitans delà terre, pour les augt;-très ions détrompé des trois angesnbsp;qui doiuent trompetter^

. ' C/ap, ÎX.

P Visie cinquième ange trompet-- Le ein-ta:fî vi vn’ étoille tomber du ciel qême. en terre,elui fut baille'la clef du puisnbsp;deFabyme,fîouurit lepuis de Faby^nbsp;me,eil fortirdu puis vne fumée c5'nbsp;me feroit la fumée d’vne grade four-*nbsp;naife,e fut le foleil e Eiir obfcurci delànbsp;fumée du puis. E de la fumée forti-- Les Iannbsp;rent des langouftes fur terre, e leur gou-fut baillé telle force qu’ont les feor^ ftes»nbsp;pions delà terre,eleur fut dit qu’ ebnbsp;les n’endommageaflent point lesnbsp;herbes delà terre,ni verdeur,niar-*nbsp;brequelconque, mais feulementlesnbsp;hommes qui n ’ auroint le figne denbsp;Dieu au front.E leur fut enchargenbsp;de ne les tuer point,ains les tourme-ter dnq mois, tellemèt que leur tournbsp;ment feroit comm’èt le tourment dunbsp;feoppion, quad il a piqué vn home.nbsp;E en ce tems laies homes cercherontnbsp;la mort,e ne la trouuerôtpasîe aurotnbsp;enuie


-ocr page 671-

Ol


Apocalypfe


Di!


' cnuîe de mourir,cia mort les fuira» a Or étôintlesîâgouftesde telle façô,nbsp;cju’elles éteint kinblables a clieuauxnbsp;prêts a c5battre,e auoît fur la tête c5nbsp;me des corônes fêbîables a or.Leursnbsp;faces étoîtcÔme laces d’homes:ellesnbsp;auoît des cheueux corne cheueuxdenbsp;femes,eleurs des ctoint corne dés denbsp;lion.Elles auointauifi des hallecretsnbsp;côme hallecrets de fer,e étoit le bruitnbsp;de leurs ailes côme bruit de chariotsnbsp;de plufieurscheuaux courâsenbatailnbsp;le, È auoint des queues femblables a Bnbsp;fcorpions,e es queues des aguillons»nbsp;E leur puiflànce êt d’endômager lesnbsp;hommes cinq mois,e ont fur elles vanbsp;roi,FangedeFabyme, quife nôme ennbsp;’¦ââteur. Ebrieu ‘ Abbadon,een Grec Apobnbsp;lyon. Vn malheur êt paffezil doit engt;-cor v^’enir deux malheurs apres,

c nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fiiîême ange trompetta,e

anx i’oui vnevoix des quatre cornes de trÔx Faute! d’or de deuantDieuJaqlle ditnbsp;aufîlîêmeangequiauoitlatrôpette:nbsp;Délie-les quatre anges qui font liés Gnbsp;vers le grâdfleuue Euphrat, Si furetnbsp;déliés lesquatre anges,q étoint prêtsnbsp;pouriltcurejeleiourjelemoiSjeFan,nbsp;pour tuer la tierce partie des homes,nbsp;EétoitienôbredeFarmée de la che^-ualerie,deux cens millionsre oui leurnbsp;nôbre.E ainfî ie vi les chenaux en vûnbsp;lion,e leurscheuaucheurs qui auointnbsp;des hallecrets de feu, de hyacinthe, enbsp;de fouphre,e étoint les têtes des che^nbsp;uaux,cômetêtes de lions: edeleursnbsp;gueules fortoit feu, e fumée, e foiP dnbsp;phre,Parces trois play es fut tué lenbsp;tier des hommes,par le feu, par la Rpnbsp;mée,e par le fouphre qfortoit de leurnbsp;bouche.’carleur puifTâce étoit en leurnbsp;bouche:car leurs queues étoint cornnbsp;meferpens,e auoint des têtes pournbsp;nuire.E les autres hômes,q ne furentnbsp;pas occis par ces playes,ne feretire^nbsp;rent point de leurs euures, pour n’a^nbsp;dorer les diables,e les images d’or, enbsp;d’argent,e d’erain, e de pierre, e denbsp;bois,quinepeuufntne voir, n’ouir.nbsp;nemarcher,enes*amenderent pointnbsp;deleursmeurtres,nede leurs empofnbsp;fonnemens, ne de leurpaiilardife,nenbsp;deleurslarrecins.

X,

PVisievivn autre puiflant ange L’ange defeendant du ciel, vêtu d’vne quifenbsp;nliée,cFare du ciel étoit fur fa tête. Sa tiêt furnbsp;face étoit côme le foleil, fes pieds cô la mernbsp;me colônes defeu ,e auoit en fa main e fur lanbsp;vn liurerouuert,e mit fon pied droit terre»nbsp;furlamer,ele oauche fur la terre, enbsp;cria a haute voix aîfi qu’vn liô brait,nbsp;E quand il eut crié, fet tonnerres tin^nbsp;drent leurs propos, E quand les fetnbsp;tonnerres eurent tenu leurs propos,nbsp;ie vouloi écrire, Mais i’oui vne voixnbsp;du ciel,qui me ditrSéele ce que les fêtnbsp;tônerres ont dit,e ne Fécri pas. E Fan^nbsp;ge q i’auoi v’-eu ie tenant fur la mer enbsp;fur la terrCjleua ia main contre le ciel,nbsp;ciura parleviuanta toutiamais,quinbsp;crcaîe cielecequiy êt,ela terre, e cenbsp;qui y êt, c ia mer z ce qui y êt,qu’il n’ynbsp;auroitplus de tems, c’êt-a-fàuoir esnbsp;iours de la voix du fettiême ange,nbsp;quad il auroit trôpetté,e que lefecretnbsp;de dieu auroit été acheué, comm’il anbsp;annoncéaux^phetes fes feruiteurs,nbsp;E la voix que i’auoi ouye du ciel,par^nbsp;la d erech efa m oi, e dit: Va,pren le Iigt;-uret ouuert, qui êt en la main de Fanage quife tient iur la mer e fur la terre,nbsp;Ëi’allaiversFange,elui di:Baillemoinbsp;le liuret.E il me dit:Tien,e Fenglouti,nbsp;eil t’amertumerale vétre,côbien qu’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ucic

en ta boucheil fera doux cÔme miel,

Siprinleliuret de la main de Fange, ePengîouti,eme fut doux a la bou^nbsp;ehe comme miel. Mais quand ie Feunbsp;mangéjle ventre me deuint amer,Enbsp;il me dit:Il te faut derechef prophètenbsp;fer fur pluiîeurs peuples,e gens,e lannbsp;2ues,erois,

Chap. XI,

SImefut baillé vn rofeau femblaz bleavneverge:e Fange qui étoit pt^

lâ,me dit : Leue toi, e melùre le teple dedieu,eFautel,eceux qui y adorét, quot; ¦


J

-ocr page 672-

Dill

9,cît qu5d on dit vn,nbsp;c cntencL

on autre.

Apocalypfc

Mais le paruis de dehors du temple, a forcios-le,c ne le mefure point, car ilnbsp;et done aux pay ens,qui fouleront lanbsp;faîte cité quarâtedeux mois,e encharnbsp;J A geraiames deux témoins de prophenbsp;tifer mille deux cens foixante iours,nbsp;^e^ieu dehaires.Cefontles deuxoliznbsp;uierSjC deux chandeliers qui fe tiemnbsp;nent deuât le dieu de la terre ? Que finbsp;quelcun leur veut faire mal,il fort dunbsp;leu de leur bouche,qui côfume leursnbsp;ennemis; e qui leur veut faire mal,ainnbsp;fi lui faut mourir J Is ont puifiance denbsp;fermer le ciel, tellement qu’il ne pieunbsp;uepluye durât leur prophecie, e ontnbsp;puifiance fur les eaux,de les côuertirnbsp;en ßng,e de porter a la terre tel domnbsp;mage qu’il leur plaira,toutes fois enbsp;quantes qu’ils voudront. E quad ilsnbsp;auront mis fin a leur témoignage, V'nbsp;ne béte fortira de Fabyme, laqlle leurnbsp;fera la guerre, e les vaincra, e tuera,enbsp;girôtleurs cors en la place delà grannbsp;de cité,qui s’appelle fpirituellementnbsp;Sodome e Egypte, la où nôtre Seiznbsp;gnrfut crucifié,eregardera-on desnbsp;peuples,e nacions,e langues, c gens,nbsp;leurs cors trois iours e demi,e nelaifnbsp;fera-on point mettre leurs cors en fènbsp;pulcres.E 1 es habitans de la terre s’ennbsp;éiouirot,e y prendront plaifir, c s’ennbsp;uoycront des prefens les vns aux aunbsp;tres,acaufeq ces deux prophètes aunbsp;rôt tourmêté les habitas de la terre*nbsp;Mais apres trois iours e demi, Feipeznbsp;rit de vie de part dieu entra en eux,finbsp;fe tindrent fur leurs pieds, de quoinbsp;ceux qui les voyoint eurent grandnbsp;peur. E foui vne haute voix du ciel,nbsp;qui leur dit:Montés-§a. Simôterentnbsp;aucielen vnenuée,eles virent leursnbsp;ennemis. E a cét’heure la fe fît vn finbsp;grand trêblement de terre,que ladfinbsp;fiéme partie de la ville to mba,e furetnbsp;tués en ce tréblementfetmilFhômesnbsp;de côte fait,d5t les autres furent éponbsp;uentés,e dônerent gloire au dieu dunbsp;ciel.Le fécond malheur ét pafié,vofinbsp;P biê tôt venir le troifîéme malheur*

DU«

Puis ïcfetdcme ange trompetta,e tiêmcnbsp;âge n onbsp;pette»

il y eut des grades voix au ciel, qui di rent : Les royaumes du monde fontnbsp;deuenus de nôtre Seigncur,e de fonnbsp;Chrift,q régnera a tout iamais. E lesnbsp;vintequatreanciens,qui étoint afiîsnbsp;deuant Dieu en leurs fieges fe iette*nbsp;rent fur leurs vifa2es,e adorerêt Dpnbsp;eu,difans:Nous te remercions. Sei-*nbsp;gnr dieu toutpuifîànt,qui es,q fus, cnbsp;qui feras,deceque tu t’es faifi de tanbsp;grade puiflance,e es deuenu roi:e lesnbsp;gens fefont courroucées,e ton cour-*nbsp;roux et venu,e le tems de iuger lesnbsp;mors,e de payer le falairea tes ferui*nbsp;teurs les prophètes, e aux faints, e anbsp;ceux qui creignent ton nom,petisenbsp;grans,e de gâter les gâceurs delà ter-'nbsp;re.E le téple de Dieu fut ouuert,e vitnbsp;-onFarche de fon alliance en fon temnbsp;ple,e fe firent des éclairs e éclats,e tô^nbsp;nerres,e tremblement deterrç,evnçnbsp;grande grêle.

Qhap. xn.

Eli fut veu vne grande merueillc au ciel,vne feme vêtue du foleil,nbsp;efous fes pieds étoit la lune, e fur fanbsp;tête vmecoronnede douze étoilles.nbsp;Or elFétoit enceîte,e crioit de la dounbsp;leur qu’eîFauoit,e étoit au mal d’en*nbsp;fant.Eil fut veu vn’autre merueillcnbsp;au ciel.Il y auoitvn grâd dragô roux,nbsp;q auoit fet têtes,c dix cornes,e fur fesnbsp;têtes fet diadèmes, c fa queue tira lenbsp;tier des étoilles du ciel,elesicttaaternbsp;re.Ce dragon fe tint deuâtla femmenbsp;qui vouloir enfanter,afin que quandnbsp;elFauroit enfantéfonenfant,il le de*nbsp;uorât.Or enfanta-elle vn enfant mâ*nbsp;le,qui doit gouuerner toutes naçiôsnbsp;a tout vn feettre de fer, e fut raui fonnbsp;fis a Dieu e a fon fîege.E la femme s’énbsp;fuit en vn defert,lâ où elFa vn lieu apnbsp;prêté de Dieu, pour y être nourrienbsp;mille deux cens foixante iours.E il fçnbsp;fit vne bataille au ciel.Michel e fes annbsp;gescôbattirent contre le dragon,elenbsp;dragon combattit e fes anges, e eu*nbsp;rent du pire,e ne fe ttQUua plus leurnbsp;lieu

Vnefe mevê^nbsp;tue dunbsp;fokil»

-ocr page 673-

ApocaJypfê

DVl

lieu au del. Sffut ietté ce grâd drago, a le vieux fefpent,qui s’appelle le diâ^nbsp;bIe,eSatan,qui trompe toutlemoivnbsp;de,il fut ieccé en terre e fes anges quatnbsp;-e-quant. Puis i’oui vue haute voixnbsp;quidiuAucie. maintenât et deuenunbsp;falut,e puiflance,e regne de nôtre Dinbsp;7' • cu,efeigneurie,defonChrift,puisqnbsp;'¦ Faceulateurdenozfreres êtabbattu,nbsp;^les aceufoit deuât nôtre Dieu iournbsp;enuit. Ils Font vaincu par le fang denbsp;,• îkgneau,e parlaparolledeleur têmonbsp;gnage,e n’ont pas tâtaimé leur vie, bnbsp;qu’ils ne foyêt mors. Pourtâc rdouifnbsp;fés vous,ô deux, e ceux q y habites.nbsp;Malheur aux habitas delà terre, c denbsp;la mencarle diable êtdefcêdu avo?,nbsp;qui et fort courroucé,fachât qu’il n’anbsp;guaire de tês.E quand le dragon vitnbsp;qu’il étoit atterré,il chaflà la femme,nbsp;qui auoit enfante'Ie mâle. Mais il futnbsp;dône’ala femme deuxailesd’vn grâdnbsp;aigicjpour s’en voler en vn deferc ennbsp;fon lieu, pour y être nourrie vn tês,enbsp;deux tems,e demi tems,de peur du gnbsp;ferpêt.Eleferpenticttade fa gueulenbsp;apres la femme,autât d’eau qlî c’eûtnbsp;été' vue riuiere,pourla faire noyer.nbsp;Maisla terre aida a lafemme,e ouuritnbsp;fà bouche,e beut la riuiere que le dranbsp;gon auoit ietté de ià gueule. De quoinbsp;le dragon courrouce cotre la femme,nbsp;s’en alla faire la guerre contre le de*nbsp;mourant de la femence delà femme,nbsp;quigardointles commandement denbsp;Dieu, e auoint le têmognage de Icznbsp;fus Chrift.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;D

Chap. XIIÏ.

ï-a bê^ *r? le me tin fur Fareine de la mer, c te Jç fçj JZ/vi monter delà mer vne bête quinbsp;têtes. îiuoit fet têtes e dix cornes, z fur fesnbsp;cornes dix diadèmes, e fur fes têtesnbsp;vnnomdeblafpheme.E étoitla bê-'nbsp;te queie vi,femblable vn leopard, enbsp;fes pieds comme d’vn ours,e fa gueunbsp;le côme la gueule d’vn lion. E le dra*nbsp;gon lui bailla fa puiflànce, fon liege cnbsp;grande feigneurie.Puis ie vi vne denbsp;ks têtes quafî mife a mort: mais fà

pîaye mortelle fut guarie. Parquoi on s’émerueilla tât de la bête par toutnbsp;le mode, qu’on adora le dragon quinbsp;auoitdonnéfeigneurie a labête,e a*nbsp;dora-onlabête,en difanuQui êt pa*nbsp;reil a la bêtet’q pourroit batailler connbsp;tr’elle ç' Si lui fut donné vne bouchenbsp;parlante grandes chofes,e blafphe*nbsp;mes,eluifut donné puiflànce de du*nbsp;rerquarâtedeuxmois,eelF ouurit fanbsp;bouche en blafpheme contre Dieu,nbsp;pourblafphemer fon nom e fon ta*nbsp;bernacle,eles habitans du ciel. Itemnbsp;lui fut donné charge de faire guerrenbsp;contre les faints,e de les vaincre,e luinbsp;fut dôné puiflànce fur toutes nacios,nbsp;elangues,e gens,tellementque tousnbsp;leshabitans delaterreFadorerot,dê*nbsp;quels les noms ne font écrits des q lenbsp;mode êt monde, au liure de vie de fanbsp;gneau occis.Qiii a oreille, qu’ il oye.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»?

Qjii meine en captiuité,s’en va en ca* ptiuité.Qiiideglaiue tue, de glaiuenbsp;faut qu’il foittué.Iciêtla paciêce e lanbsp;foi des faints. Item ie vi vn’autrcnbsp;b ête monter de la terre,q auoit deuxnbsp;cornes femblables a vn agncau,e parnbsp;loitcôm’vndragon,e mectoiten ef*nbsp;fettoutelapuillance de la premierenbsp;b ête deuant elle,e faifoit que la terrenbsp;e fes hahitans adorointla premierenbsp;bêtCjdontla playe mortelle auoit éténbsp;guarie,e faifoit merueilles,iurqu’afainbsp;re defcêdrelefeu du ciel deuât les honbsp;mes,eabufoit les habitans delà terrenbsp;par les miracles qu’il lui étoit donnénbsp;dciàire deuât labête,difantaux habinbsp;tans de la terre qu’ils fiflêt vn’ima^cnbsp;a la bête,qui auoit eu le coup d’épee,nbsp;e étoit guarie.E lui fut faitte puiflàn*nbsp;ce de dôner fouffle aFimage de la bê*nbsp;te,tellemêt que Fimage de la bête parnbsp;lât,c fîtq tousceux qui n’adorerointnbsp;Fimage de la bête,fuirent mis a mort.nbsp;Si faifoit tous pen's e grâs,riches e ponbsp;ures,francs e ferfs, prêdre d’elle vnenbsp;marque en leur main droitte, ou ennbsp;Ieurfront,equeperfonne ne peut a*nbsp;cheter ou vendre, s’iln’auoit lamar/

Y 3


-ocr page 674-

DVfl


Ap oca lypic


DVUÎ


que ou le nom de la bête,ou le nom/ bredefonnom.lci gît vn grand en^nbsp;gin.Qui a entendement, qu’il calcu'nbsp;le le nobre de la bête:car c’êt vn nomnbsp;bre d’homme,e et fon nombre fixnbsp;eens foixantc fix.

Chap, XIIIL

Vagne T) Vis apres ievi vn agneau étant au au X aumontSion,eaueclui cent quanbsp;mont rante quatre milliers, qui auoint lenbsp;Sion» nom de fon pere écrit en leurs frons.

B oui vn bruit du ciel,c5me feroit le bruitd’vne grofs’eau,e corne le bruitnbsp;d’vngrâdt5nerre:eouivne voix denbsp;loueurs de harpes,iouâs de leurs harnbsp;pes,qui chantoint corn’ vne chanfonnbsp;nouuelle,deuant le fîege, e deuât lesnbsp;quatre animaux, e les anciens, laqllenbsp;châfon nul ne pouoit apprendre, fi/-non les cent quarâte quatre milliers,nbsp;les achetés de la terre.Ce font ceux qnbsp;n’ont point été'fouillés auec les fem^nbsp;mes:car ils fontvierges.Ce font ceuxnbsp;qui fuiuêtFagneau par tout ou il va.nbsp;lis ont été achétés d’entre les homes,nbsp;e font le premier fruit a Dieu e aFa^nbsp;gneau,e en leur bouche ne s’êt pointnbsp;trouué de barat:car ils font incoulpanbsp;bles deuât le fiege de Dieu. Item ienbsp;vivn autre ange volât parmi le ciel,nbsp;quiauoitvneuâgile eternel,pour lenbsp;prêcher aux habitâsde la terre,e a tounbsp;tesgenSjC nacions, e langues,e peuznbsp;ples,difant ahaute voix:Creignés dinbsp;eu,elui donnés gloire,car Fheure denbsp;foniugemêtêcvenue:e adorés celuinbsp;qui a fait le ciel, e la terre, e la mer, enbsp;les fontaines des eaux.E vn autre an ge vint apres,diiànt:ElF êt cheute,elFnbsp;Baby' et cheùte, Babylone la grande cité,nbsp;lone êt pourcequ’elFa abbreué dufelô vinnbsp;cheutcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;paiilardi{e,toutes nacions. E le

Ep.xi troifiême ange vint apres eux, dilant itre. ƒ»nbsp;nbsp;nbsp;haut e cIer:Qui adorera la bête e fon

Sow X» image, e predra marque en fon front ou en fa main, il beura du felon vinnbsp;mêlé e pur de Dieu,en la coupe de fônbsp;courroux,e frra tourmêtéen feue founbsp;phre deuât les faints anges,e deuantnbsp;Fagneau,e monterala fumée dcleufnbsp;tourmêt a toutiamais,e n’auront rcxnbsp;posiour ne nuit ceux qui adorent lanbsp;bête e fon image,ou qui prêd la mar*nbsp;que de fon nom. Ici gît la paciece desnbsp;làintszici font ceux qui gardêt les cO'nbsp;mandemês de Dieu,e la foi de Icfiis.nbsp;Puis i’oui vne voix du ciel, q me dit: Heü-EcrûBienheureux font les mors qui reuxlesnbsp;meurêt au Seignr.L’elperit dit pour tnorsnbsp;certain, que déformais ils fe repofê' au Sei*nbsp;ront de leurs trauaux,e leurs euures gneur»nbsp;vont quât e eux.D’auatage ie vi vnenbsp;nuée blanche,fur laqlle nuée étoit afinbsp;fis vn femblablc a vn fis d’home, quinbsp;auoit fur fa tête vne corône d’or,e ennbsp;fa main vnefaucille trenchante.Evnnbsp;autre angefortit du temple,criant anbsp;hautevoix a celui qui étoit aflîs fur lanbsp;nuée:Met en cuure ta fau cille, e moifnbsp;fonne,car Fheure de moifTonner t’êcnbsp;vcnue,puis qle blé delaterfeêt fee.nbsp;Si mît celui,q étoit affîs fur la nuée,fanbsp;faucille en terre,e fut la terre moiflbnnbsp;née. E vn autre ange fortit du temple Onnbsp;du ciel,qui auoit auflivne faucille trê moifïonbsp;chante : item vn autre ange fortit de ne lanbsp;Fautel,qui auoit puifïànce fur le feu, terre,nbsp;lequel cria a haute voix a celui qui a'nbsp;uoitlafaucilletrenchâtc:Met en eU'nbsp;uretatrenchante faucille, evendegenbsp;les grappes delà terre, car les raifinsnbsp;fôtmeurs.Si mîtFangefa faucilleennbsp;terre,e vendengea la vigne de la tePnbsp;re,e ietta les raifins au grand preflbirnbsp;du courroux de dieu,e fut le preflbirnbsp;foulé dehors la vine,e fortit du prePnbsp;foir tant de fang,qu’il en y eut iufqu*nbsp;auxfrains des cheuaux par mille fixnbsp;cens courfes.

Chap, XV.

ITê le vi vn autre fîgne au ciel,grâd e merueilleux:fet anges qui auointnbsp;les fet dernieres playes,êquelles s’emnbsp;ployé tout le courroux de Dieu.E vi La mernbsp;comme vne mer de verre,mêlée auec de ver*nbsp;feu,e ceux qui maugré la bête, e fon rc.nbsp;image,efamarque,elcnôbre de fonnbsp;nom,auoint vaincu,qui éteint fur la

mer


-ocr page 675-

Dix

4


Apocalypfc


DX


jrtierdeyerrÇjCaupmtdes harpes de JDieu,echâtôintla châfonde Moyfenbsp;Xerukeur de dieu,ela chaiifon de îa^nbsp;¦gneaUjdifans: Grandes e merueüleu*nbsp;les font tes euures,SeignrDïeu toutnbsp;puiflantauftes evrayes font tes ordonbsp;nâceSjô roi des faints:qui ne te crein^nbsp;.droii^Seigneur,e ne glorifierôit tonnbsp;nomï'car tu es feul faint:car toutes na


rions te viendrôt adorer deuanttoi, ce q tes droits ferot déclarés.Puis

apre5 ie vi q le téplc du tabernacle de tes fet foraclcjfutouuertau ciel, c fortirentnbsp;anges dutêpleles fetanges qui auoint lesnbsp;desfetnbsp;derniernbsp;’quot;esplaznbsp;yes»


vi

te pre niicrannbsp;geônbsp;fîâdianbsp;hoteihnbsp;ie»


Lçfe-cond.


Letroi fiême,nbsp;a- qui a punbsp;jffarice furnbsp;les eaux.


t.


fet dernières playes,vêtus de lin net e reluifantjtrouffés par les poittrinésnbsp;de ceintures d’or. A ces fet ançes bailnbsp;la Fvn des quatre animaux fet botcifnbsp;les d’or,pleines du courroux du Dieu viuât a tout iamais,dontk têple,anbsp;caufe de la clartée puiffance de Dieu,nbsp;fut fî rempli de fumée,que nul ne po-uoit entrer au têple,iufque les fet pïanbsp;yes des fet anges fuiïènt acheuées»nbsp;Chapt XVI.

PVisi’ouivne grade voix dutera pie, qui dit aux fet anges: A liés,é-pandésies Ictboteifies du courrouxnbsp;de Dieu en la terre. Si s’en alla îe pre-mier,eépâditfa boteillc fur la terre,nbsp;dont furet dangcrcufcmenc naurés,nbsp;e a outrance,ceux qui auoint la marque delà bête,e ceux qui adoroint fônbsp;image.nbsp;nbsp;nbsp;E le fécond épandit fa bo-

teillecnlamer,fideuintîa mer fang, corne feroitle fang d’vn mort,e tout’nbsp;ame viuante mourut en la mer.

Ele troi fiême ange épâdit fa boteil le ês riuieres e es fontaines des eaux,nbsp;fi deuindrêt fang. E foui Fange ’ desnbsp;eaux qui dit:Tu es itifte, Seigûr,quinbsp;es,quifus,eqesfaint,deceque tu asnbsp;ainfî voulu faire:que puis qu’ils épâ-doint le fang des faints e des prophenbsp;teSjtu leur as baillé a boire du fang,nbsp;cÔm’ils en font dignes. Puis en ouinbsp;vn autre de Faute! qui dit:Oy,Scignrnbsp;Dieu toutpuiffanutes iugemés fontnbsp;vrais eiuftes»


Elequatri-êmeangçrêpâdît fa ho- Le qua teille fur le foleife illui fut enchargé triême.nbsp;de brûler les hommes par feu. Si furent les hommes brûlés par grandenbsp;chaleur, e blafphemerent le nom denbsp;Dieu,qui auoit puilîànce fur ces pla-yes,e nes’amêderent point pour luinbsp;donner gloire.nbsp;nbsp;nbsp;Ele cinquième an Le eili

ge répandit fa boteille fur le fiege de qême. la béte:fi fut fon regne tât obfcurci,qnbsp;delà douleur qu’ils auoint,ils fe mâ-choint lès1angues,e blafphemer'êt lenbsp;Dieu du cieljdes grandes douleurs enbsp;playes qu’ils auoint, e fi nefé retire-rentpoint de leur train. ‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦

Ele fîfîêmc ange épandit fa boteil Le fîfîê le fur le grâd fieuue Euphrat,dequoinbsp;Feaùen târit,afin que lé chemin desnbsp;rois du foleilleuantfutapparèillé. :

Item ie vi de la gorge du dragonne delà gorge de la bête,e delà gorgenbsp;du faux prophete,trois ords éfpcritsnbsp;femblablcs a grenoilles.Or ce, font c-fpérits de diables,lêquels efperits fotnbsp;faire des miracles fur les rois de la ternbsp;re,c de tout le mode,pour les alTem-bler a la bataille de céte grande iour-néc du Dieu toutpuiflant. le viêdrainbsp;corn’vnlarron.Bienheureux et quinbsp;vciile,e garde fes habillemês,de peurnbsp;qu’il n’aille tout nud„e qu’on voyé fanbsp;vergogne. Or il les affembla en vnnbsp;lieu qui s’appelle en Ebrieu’’ Armag.- exTcîlencenbsp;geddon. Puis le fettiême ange épâ Le fet-dit fa boteillc en Fair: fi fortitvne grâ tiéme.nbsp;devoix du temple du ciel,du fiege,lanbsp;quelle dit:C’et faire fe fit des bruitsnbsp;c tônerres,e éclairs,e fe fit vn fi grâdnbsp;tremblement de terre,que iamais denbsp;puisqueles hommes furent en terre,nbsp;fi grand tremblement nefe fit. E lanbsp;grand ville fut partie en trois e lesnbsp;villes des nacions tombèrent,c fou-uintaDieude la grande Babylone,nbsp;pour lui bailler la coupe du vin denbsp;fon enfelônécourroux:e toutes îlesnbsp;s’en fuirent,e ne fe trouuerét plus lesnbsp;montagnes,et5ba du ciel furies homes vne grêle le gros dvn talent, lt;


me.


MMh. t4 Luc 12.

2.Tbef.t


-ocr page 676-

DXI

Apócalypfc

A.

a.cequM* Jcfigniffe.

gnific lapuxnbsp;tain»nbsp;9«ru

blafphemerent les hommes Dieu, a .nbsp;nbsp;nbsp;caufe de la playe de la grêle: fî grande

étoitlaplaye,

'O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;XVIL

OR vînt Fvn des fet anges, qui a* uoint les fet boteilles, e parla anbsp;La grâ moi en cête maniéré : Vien-ça, ienbsp;de pu* te montrerai la punicion de la'gran*nbsp;tain* de putain,affîfe furplufieurs eaux, a*nbsp;uec laquelle ont paillarde les rois denbsp;la terre,e ont les habitans de la terrenbsp;été enyurés duvin de fa paillardifc*nbsp;Puis me mena en vn defert en eipe*nbsp;rit,eicvivnefemmeaififefur vncbênbsp;te d’écarlatte,pleine de noms de blanbsp;fphemes,a fet têtes c dix cornes, E lanbsp;femme étoit vêtue de pourprée d’é*nbsp;carlatte, e dorée d’or,ede pcrles,cnbsp;margarites, c auoit vne coupe d’ornbsp;en fa main pleine d’abominacions enbsp;orduredefapaillardifejCcn fon frÔcnbsp;vn nom écrit: secret: Babyloncnbsp;la grâde,la mere des putainse abominbsp;nacions de la terre, Si vi laditte fernnbsp;me yurc du lang des faints,e du fangnbsp;des témoins de Icfus. E quad ie la vi,nbsp;ie m’en ébahi mcrucilleufemêüdontnbsp;Fange me dit: De quoi t’ébahis-turnbsp;le te dirai * le fecret de la femme, c denbsp;la bête qui la porte, qui a fet têtes cnbsp;dix cornes, La bête que tu as veue,anbsp;écé,e n’êtpas, e montera de Fabyme,nbsp;es’en ira a perdicion l c s’ébahirontnbsp;les habitans de la terre, dêquels lesnbsp;noms ne font pas écrits au liure denbsp;vie dés que le mond ’ et monde, vo*nbsp;yans que la bête a été,e n’êt pas,c5*nbsp;bien qu’elFet. Voici vne fentenccnbsp;de grand entendement, Les fot tê*nbsp;tes font fot montagnes, fur lequel*nbsp;les êt affifo la femme, c font fetrois:nbsp;les cinq font tombés,e Fvn êt,Fautrcnbsp;n’êt pas encor venu, e quand il foranbsp;venu,il ne dureraguaire,E la bêtenbsp;qui a été, e n’êt pas,c’êtle huitiêmc,cnbsp;et des fet,e s’en va a perdicion,E lesnbsp;dix cornes que tu as veues, ce fontnbsp;dixrois, qui n’ont pas encor fàilî lenbsp;regncjmais ils prendront foigneurîc.

Dxn

comme rois, tóuta Vfi’hcureaucc b bête » Ils feront tous d’vn courage,nbsp;c bailleront leur puiflànce c feigneu*nbsp;rie a la bête* Us feront la guerre con*nbsp;tre fagneau, e Fagneau lès vaincra,nbsp;pourtât qu’il et feignr des ièigneurs,nbsp;e le roi desrois,cauf[iles appelles a- ».Ti«.«nbsp;ueclui,eêleusc croyâs,Puis me dit:nbsp;Les eaux que tu as veucs,ou la pu*nbsp;tain et affife, ce font peuples, e po*nbsp;pulaires, c nacions c langues«Elesnbsp;dix cornes que tu as veues fur la bê*nbsp;te,ils haïront la putain, e la ferontnbsp;deferte c nue, e mangeront fa chair,nbsp;c brûleront la putain au feu * Carnbsp;Dieu leur amis au courage d’execu*nbsp;ter fa fcntencc, ede befogner tousnbsp;d’vn courage,e bailler leur regne anbsp;la bête,iufqu’a tant que les parollesnbsp;de dieu foyent achcue'es»E la femmenbsp;que tuas veue,c’êtla grande viUe,qnbsp;a le regne fur 1 es rois de la terre*

XVJIL

A Près cela ie vi vn autre ange de* Lj p^; xxfcendant du ciel, qui auoit gran nicionnbsp;dcpuiilancejparlaclarte'duqlla ter* dcBa*’nbsp;rcfutilluminêe,lequel cria puilïàm* bylonenbsp;ment a haute voix,difant:ElFêt cheu 14.nbsp;te,elFet cheute Babylôc la grâde,c etnbsp;deuenuevn repaire dediables,cvncnbsp;retraitte de tout ord efperit,e vnerc*nbsp;traître de tout oifeau ordehai,pournbsp;ce qu’elF a abbreuê toutes nacions,nbsp;du de'piteux vin de fa paillardifc, cnbsp;ont les rois de la terre paillarde'auccnbsp;ellejclesmarehans de la terre fefontnbsp;enrichis de Fabondance de fes plai*nbsp;fances» Item,fouivnautrevoixdunbsp;ciel, dilânt : Sortes d’elle, mon peu*nbsp;pie, de peur que vous n’aye's partanbsp;fes peche's, cque ne receuie's de fesnbsp;playeSjpourtant que fes péchés ontnbsp;atteint iufqu’au ciel,e fouuient a Di*nbsp;eu de fes méchancetés * Rendés foinbsp;la pareille,e lui payés fos merites aunbsp;’ double : en la même coupe qu’ elFanbsp;Verfé a boire, verfés lui au double:nbsp;tant plus elle s’êt honnorée, c don*nbsp;né de bon tems, tant plus lui don*

nC9


-ocr page 677-

Dxin

Apoca lypfe

hés de tourment e duéif pourtant a qu’elle dit en fon cueurde fuis aflifènbsp;reinCjC ne ferai point vcfue,e n’aurainbsp;point a mener dueil. Pourcela viengt;nbsp;drontvnfoiïpfcs playes,mort,ducil,nbsp;€ famine,c fera brûlée de feu : car lenbsp;Seigneur Dieu,qui en fera la puniefnbsp;on,êt puiffantre û pîourerôc e. lamennbsp;terontles rois de la terre,qui aurontnbsp;paillarde e prins leurs plaifîrs aucc elnbsp;le,quad ils verrot la fumée de fo brunbsp;lemcntjiè tenans Ioin,dcpeur de fonnbsp;tourment,e dilâns:Hei bei la grande bnbsp;ville Babylôcjla forte viUe,dôt ta punbsp;nicion et venue en vne heure* Item,nbsp;les marchansdelaterre la pîourerôcnbsp;«lamenterôt, pourcequenuln’aché'-tera plus leur marchandife, marehannbsp;difed’or ed’argent,e de perles ,€ denbsp;margarites j c de crêpe,e de pourpre,nbsp;e de foye, e d’écarlatte,e toute fortenbsp;de bois de thyin , e toute forte denbsp;vailfelle d’yuoire,e toute forte devaifnbsp;felle du plus cher bois, e d’crain, enbsp;defer, ede marbre, e de cinamome, Gnbsp;e perfums,e baume, e encens,evin,nbsp;e huile, e fine farine, e froment, enbsp;monteures, e brebis, e decheuaux,nbsp;de charrettes, e de cors e âmes d*nbsp;hommes. Le fruittage que tu auoisnbsp;tant a cueur, s’en et allé d’auequénbsp;toi: e toutes chofes gralîèse excel*nbsp;lentes s’en (ont allées d’auec tôi,cnbsp;c ne les trouueras plus* Les mar*nbsp;chans de ces chofet, qui par elle fenbsp;feront faits riches, fe tiendrôtloin,nbsp;de peur de fon tourment,plourans £gt;nbsp;e lamentans en difant : Hclas hegt;nbsp;las la grande ville vêtue de crêpe, enbsp;de pourpre, c d’écarlatte, e doréenbsp;d’or, e de perles, e margarites :en V*nbsp;lï heure tant de richelies font dé*nbsp;truittcs*

item,tous patrons de gaïeres, e toute la compagnie de nauatiers cnbsp;mariniers e toutes gens qui trafiquéenbsp;en iner,fe tindrent loin, e Voyansnbsp;la fumée de fon feu, s’écrièrent ain*nbsp;fi; Y en auoiLil aucune pareille a la

DXllü

grande vilIec'Puisfe iettoint dé pôià dre fur la tête, e brayoint en plougt;nbsp;rant e lamentant, diiâns î Hélas hcgt;nbsp;lâs la grande ville, en laquelle fenbsp;font faits riches tous ceuîi qui auogt;nbsp;int nauires en la mer, de fes granânbsp;achets : elF et deferce en vn’ heure*

Rcioui-t’en, ô ciel, e les faints apôgt; tres,e les prophètes, puis que Di*nbsp;eu Vous a vengés d’elle*

Puis vn pudfantangeleua Vnepfc erre groffe comm’vne meule, e lanbsp;iettaen la mer, difant: Par telle roi*nbsp;deur fera iettée Babylone la gràiidénbsp;cité, e ne (è trouuera plus, e ne fé*nbsp;ra plus ouye en toi voix deioueursnbsp;de harpes, e muficiens.emenetners,nbsp;e trompeteeurs : e ne fe trouueranbsp;plus en toi ouurierde métier quel*nbsp;conque,c ne s’orra plus en toi bruitnbsp;de moulin , e ne luira plus en toinbsp;lumière de chandele , c n’orra-onnbsp;plus en toi Voix d’époux e d’épou*nbsp;fée * Tes marchans étoint les plusnbsp;grans perfonnageS du monde : parnbsp;tes empoifonnéniens Ont été âbugt;nbsp;fées toutes nacions , e s’êt en toinbsp;trouué iàng de prophètes e iaints,nbsp;e de tous ceux qui ont été tués aunbsp;monde*

XÎX.

Apres cela i’ oui vne grandé

voix d’vne grande compagnie Allé* au ciei,difant,Alieluia:falüt,e gloire, luia»nbsp;c honneur, é puiflanéé aü Seigneurnbsp;nôtre Dieu,puis quefes iugemensnbsp;font Vrais e équitables, veu qu’il anbsp;condamné la grande putain,îaquebnbsp;le par fa paillardife gâtoit le mon*nbsp;de:é s’êt vengé furellé du läng denbsp;fes feruiccurs * E dirent derechef;:nbsp;Alleluia, Or fà fumée hiontënbsp;a tout iamais * E les vintequatrénbsp;anciens , c les quatre animaux, ftnbsp;ietterertt bâs , c adorèrent le Dieilnbsp;affis au fîege, difans, Amcti, Allé*nbsp;luia.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E il fortit vue VOix dti fie*

le , difant : Loués nôtre Died, tod#

.es feruiteurs , e qui le creignés,

Y 4



-ocr page 678-

DXV

Apocalypfc

A

taut P Ct is que grans, E oui comme la voix d’vne. gra^ijide compagnie denbsp;gens,e comme le bruit d’vne groiPnbsp;e^,ecommelebi;qit de grans tonernbsp;r^,qtû difoint: -^IUluia,car leSeignrnbsp;dieu tpütpq^iTantj^’êt faifî du regne.nbsp;RéiouifTor^ npus,e nous egayons,cnbsp;îuidônons glpire, caries nopces denbsp;Fagneau font veijues,e s’êt fa femmenbsp;apprêtée, e lui a été encHargé de fe vênbsp;tir de crêpe net e beau. Or êtle crêpe,nbsp;les vertus des faints-.E medit: Ecri:nbsp;Bienheureux font ceux q font femôsnbsp;au foupper des nopces de Fagneau.nbsp;Çe fontfme dit-il)vrayesparolles denbsp;PiemE ie me tettai deuant fes pieds.nbsp;pourFadorerrmais il me dit; Gardenbsp;-t’en bien:iefuis ton copagnon feruinbsp;teur,ede tes frétés qui ont le témoinnbsp;gnage de lefus. Adore dieu:car letê-'nbsp;mognage de lefus êt Fefperit de lanbsp;phecie.Puis ie vi le ciel ouuert,e vopnbsp;ci vn cheual blanc, de qui le cheuauznbsp;cbeur s’appelle féal e veritabkje iugenbsp;e bataille iuftement.Ses yeux font c5nbsp;me flamme de feu,e a fur fa tête beaunbsp;coup de diadèmes, e a vn norii écrit,nbsp;q nul ne fait,Gnon lui.Ilêtvêtud’vnnbsp;manteau teint en fang, e a nom, Lanbsp;parolle de Dieute la gendarmerie luinbsp;rollede va apres par le ciel,en chenaux blâcs.nbsp;Dieu, vêtus de crêpe blâc e net.E de fa bounbsp;ehe part vn’épée ague, pour en frap^ .nbsp;Se^ttanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gens, lêquels il gouuernera a

swï.i7 tout vn bâton de fer, e fi foulerale preflbirdu vin du courroux e maltagt;nbsp;lent du dieu toutpuifrant,e afur fonnbsp;manteau e fur la cuiflTe,vn nom écrit.nbsp;Le roi des rois, e feighr des feighrs.

Item ievivn ange qui étoit au fo' Iciljleql cria a haute voix,difant a tos»nbsp;les oifeaux volans en Fair: Venés-ça,nbsp;e vous afï'emblês au foupper du grâdnbsp;Dieu,pour mâger chair de rois,chairnbsp;‘ de capitaineSjChair de puiflans, chairnbsp;de cheuaux, c cheuaucheurs, e chairnbsp;de tous tant francs que ferfs,tant pe-«nbsp;tis quegrans.Puisvila bête,eles roisnbsp;de la terre.e leurs àrmées,airemblées

au foupper des nopces de Fagneau. Çe fontfme dit-il)vrayesparolles denbsp;Pieu.E ie me fettai deuant fes pied.snbsp;L’angenbsp;neveutnbsp;pointnbsp;être a*nbsp;doré.

De«f,lt;S

S«$ix

C

Ep.Äj


Lapa-'


yDXVl '

r' . •

pourfairela guèrrecputrc celui ejui cheuauchoit le chenal, e contre fonnbsp;armçe. Mais la bête fut empognêe^enbsp;aueçelle le faux prophete (qui auoifnbsp;fait les miracles deuwrtrelle, par lê«-quels il auoitabufé 4fuic qui auointnbsp;prins la marque delà bête.) je ceuxnbsp;qui adoroint fon image, fi furent lesnbsp;deuxiettéstousvifs'envn étang denbsp;feu brûlant en fouphre. Les autresnbsp;furent tués parFépée decelui qui ehenbsp;uauchoit le cheual, laquelle, partoitnbsp;B de là bouche : e tous les.oifeaux ma*nbsp;gerent toutleur foui d^ leur chair.

P Vis ievi vn ange defeendre du Satan ciel, qui auoitla clef de Fabyme^ liéparnbsp;e vne grande chaîne, en fa main: fi müFâs,nbsp;print le dragon,lc vieux ferpent, quinbsp;êt le diable e Satan,ele lia pour milFnbsp;ans, cleietta en Fabyme, e Fenferma enbsp;cacheta par dcffus,afin qu’il ne tromnbsp;pat plus les gensjiufqueles nîilFansnbsp;fulïent accomplis.B apres cel^il doitnbsp;être détaché pourvu peu de tems.

Itemievi des fîeges,e s’afïît-on dcfïus,e leur fut donné iugement : enbsp;viauffî les âmes des décollés pourlenbsp;tçmognage de lefus e pour la paroinbsp;le de Dieu,c ceux qui n’auointpointnbsp;adorélabête,nefon image, en’auoîtnbsp;point prins la marque fur leur frontnbsp;e fur leur main, reuéquirent,e regne*nbsp;rent auec Chrift milFans. E les au*nbsp;très mors nereuêquirent point, iufnbsp;qu’ a tant que les milFans fulTent acnbsp;complis. Vela la premiere refurrexi*nbsp;on.Heureux e faint qui aura part ennbsp;lapremiere relürrexion. Contre telsnbsp;gens la mort fécondé n’ a point denbsp;puilTance, ains feront prêtres de Dinbsp;eue de Chrift, c régneront auec luinbsp;milF ans. E quand les milFans ferontnbsp;finis, Satan fera déprifonné, e s’en iranbsp;abuferles gens qui feront par lesquanbsp;tre coins du monde, Gog c Magog,nbsp;pour les alTembler a la guerre,q ferô tnbsp;drus corne le Gblo delà mer. Si vin*nbsp;drêt en fi grâdnôbre,qu’ils couuroîtnbsp;toute


-ocr page 679-

DXVU


Dxvni


tfrf.tfy.Stf î.Pùr.3nbsp;Nouquot;nbsp;üeaunbsp;ciet


SkS7


llcpremi «rttat dunbsp;monde.


Sttïi


touteîa terrCjC alîjcgerent iè fort des faints, ela bienaimée cité.Mais il de-fcendit de dieu vn feu du ciel, qui lesnbsp;déc5fit:e le diable qui les abufoit,futnbsp;ietté en Pétang de feu e de fouphre, lanbsp;où étoitla* bête e le faux prophete, enbsp;feront tourmentés iour e nuit a toutnbsp;iamais. Item ie vi Vn grand fiegcnbsp;blanc,e vn àiîis deffus,deuant lequelnbsp;la terre e le ciel s’en fuit,e ne fe trouuenbsp;rent plus en lieu quelcôque. E vi lesnbsp;mors,petis e grans, étans deuant Di-eu,e les liures lurent ouuers,e vn au-treliurefutouuert,quiêtk liure denbsp;vie,c furet iugés les mors parles chonbsp;fes écrittes ês liures,felÔkurseuures,nbsp;c redit la mer fes mors,e la mort e Ennbsp;fer rendirêt leurs mors,e furet iugésnbsp;chacun felon fes euures.E la mort cnbsp;Enfer furet icttés en Pétâa de feu. Ve-la lafecondemornequinefetrouuanbsp;écrit au liure de vie,il fut ietté en Pétang de feu»

XXL

OR-ie vivn ciel nouu eau, evn eter renouuelk:cark premier cielenbsp;la premiere terre étoit paffee,e la mernbsp;n’étoit plus.E moi khanvi lafaintenbsp;cite,krufakmnouuelk, defcêdre denbsp;DieUjdu ciel, appareillée comm’ vn’nbsp;époufée parée a fon mari. E oui vnenbsp;grande voix du ciel,qui difoit: Voicinbsp;le tabernacle de Dieu auecles hom-mesqui habitera auec eux,e ferôt fonnbsp;peupk,eilfera leur Dieu auec eux, enbsp;torchera Dieu toute larme de leursnbsp;yeux,e ne fera plus ne mort ne dueil,nbsp;ne brayement ne trauail ne fera plus»nbsp;car ’ les pmieres chofes ferôt paffées»nbsp;le ferai tout nouueau,dit Paffis au hege. Puis me dit:Bcri que ces parolksnbsp;font vrayes e certaines.E me dit:C’êtnbsp;làit.k fuis (c eû),k commencement enbsp;la fin. le donnerai, a qui aurafoif, denbsp;la fontaine de Peau de vie, qui ne luinbsp;coûtera rien.Qui vaincrâ,poffederanbsp;tout,e ie lui ferai Dieu,e il me fera fis»nbsp;Mais des couars,e mécroyans, e abonbsp;minables, e meurtriers, e paillars, e


empoifonneurs,c idolâtres, è fcöu^ menteurs,kur parti fera en Pétangnbsp;brûlant de feu e fouphre,qui et la fe*-conde mort, Puis vint a moi ivn desnbsp;fet angcs,qui auoint les fet boteillesnbsp;pleines des fet dernieres playes,e menbsp;ditainlî:Vien-ça,ie remontrerai Pégt;nbsp;poufee,la femme de Fagneau. Si menbsp;porta en ciperit fur vne montagnenbsp;grande e haute,eme montra la gramnbsp;de cite,la fainte lerufalem, qui defcen La f^iünbsp;doit du ciel de vers Dieu, e auoit la te leru-gloire de dieu. E fa lumière etoit fern fakm*nbsp;blable a vne pierre trêprecietife,comnbsp;me feroitvn iafpe tirant fur le cryftal:nbsp;eauoitvn mur grand ehaut,e doùgt;nbsp;2e portes,e furies portes dou2e àngt;nbsp;ges, e des noms e'crits, cêt-a-fauoirnbsp;des douze lignées dès enfans d’Iifagt;nbsp;cl.Deuers le leüant trois portes ? dègt;nbsp;uèrs le fettentrion trois:deuèrs midinbsp;trois:e deuèrsie côuchartt trois.Eknbsp;mur de la ville auoit douze fondéenbsp;mens,e es fondemcns les noms desnbsp;douze apôtres de Pagneau. E celuinbsp;qui parloit a moi, auoit vnrofcau d’nbsp;or,pourmefurerla vilk,e fes portesnbsp;e murailles, c étoit la ville aiïîfe ennbsp;quarréjàuiîî longue quelarge.Simèz-furalavù'lka toutle rofeau, en dougt;nbsp;2e mille courfes, d’vne même lomnbsp;gueur,e largeur,e hauteur. E meiüfânbsp;fon mur cent quarante quatre cornnbsp;dées,mefufe d’homme: c’êt-a-dire d’nbsp;ange. Le bâtiment de fort mur étoitnbsp;de iafpe, e la ville de fin ôr,fembla^nbsp;bk a pur verre. Les fondemerts denbsp;la muraille delà Ville étoint étoffésnbsp;de toutes fortes deperks.Leprempnbsp;erfondemertt étoit vniafpe:k fecod,nbsp;vn fapphink trôifiême,Vrtc calcedoinbsp;ne:k quatriême,Vrie émèraude:ie ciiinbsp;quiême,vrt fardonyx:k fifiêmé,vnenbsp;fardoine: le fettiême Vrt chryfoli-»nbsp;the : le huittiême,vn beril : le neuuiê^nbsp;me,vn topaze : le difiême, Vn chrygt;nbsp;foprafe : Ponziême, vne hyacintheînbsp;le douzième, vn amethyfte . E lesnbsp;douze portes étoint douze perles^nbsp;chaque


-ocr page 680-

DXIX


Apocalypfc


DXX


chaque porte d’viic perle:e la place A de ia ville ëtoit fin or, come verre tranbsp;luiiànuOr ie n’y vi point de temfsle:nbsp;car Ie Seigär dieu toutpuiiïant êt fonnbsp;temple,e fagncau.E laville n’a que fainbsp;re du foleil ni de ia lune pour y luire;nbsp;car la clarcëde dieu Fiiiumine,e fa chanbsp;dele et Pagneau.Bjes gens fauue’s ehenbsp;minerot en la lumière d’elie:e les roisnbsp;de la terre y mettrôt leur gloire e hô^nbsp;neur,eneclorra-on point fes portesnbsp;deiour(car quâtalanuit,iln’en y.au^nbsp;ra pointée y iêra apportée la gloire e Bnbsp;honneur des gens,e n’y entrera riennbsp;qui foit malnet,ou qui face méchâce^nbsp;te ou menfonge,mais feulemêt ceuxnbsp;qni feront écrits auliure de vie defa^nbsp;gneau.

Cbap. XXIt

P Vis me montra vnpur fleuued’ eau de vie der corne cryftafq parnbsp;toit du liege de Dieu e de Fagneau»nbsp;Au milieu de fa place e du fleuue,de^nbsp;ça-e-dda,e'toit Farbrc de vie,faifantnbsp;douze fruits, portant chaque mois Cnbsp;fonfruit,eies feuilles deFarbre fontnbsp;pour guarirles gens,e n’y aura plusnbsp;maiedixion aucune:ele liege de dieunbsp;edeFagneau, fera en elle, e fes feruigt;nbsp;teurs Iuiferuiront,e verront fa face,enbsp;aurôt fon nom en leurs frons,e'ia n’ynbsp;aura nulle nuit, e n’auront befoin ninbsp;de chandele,ni de lumière de foleil, anbsp;ue le Seigneur Dieu leur ëdainbsp;Fange qui me mohtroit ces chofes;nbsp;pour Fadorernnai s il me dit : Garde- Sus 0nbsp;t’en bien: car le fuis ton copagnon fernbsp;uiteur,c de tes freres les prophetes,enbsp;de ceux qui gardét les parolles de cenbsp;liure.Adore Dieu.E me dit. Nefëeknbsp;point les parolles de la prophecie denbsp;ce liure,car le tenrs et pres.Qui et ingt;nbsp;iufte,qu’il le foit encore plus:e qui etnbsp;vilain,qu’il le foit encore plus : c quinbsp;et J ufte,qu’il le foit encore plus;e quinbsp;et fait,qu’il le foit encore plus. Sachenbsp;que ie viêdrai bien tôt,e porterai monbsp;falaireauec moi, pour payer chacunnbsp;felon que fera fon euure. le fuis c w, s«jnbsp;commencement e fîn,Ie premier e lenbsp;dernier.Bienheureux font ceux quinbsp;font fes commandemens,afirt qu’ilnbsp;ayêt puilîànce fur Farbre de vie, e qu*nbsp;ils entrent en la ville par les portes*nbsp;Car dehors feront les chiens,eles emnbsp;poifonneurSjC les paillars,e les meurnbsp;triers,e les idolatres,e quiconque apnbsp;meefàitmenfonge.Moi ïefusai eivnbsp;uoyémôangepourvous têmognernbsp;ces chofès fur les eglifes.îe fuisla racinbsp;neerace deDauidjPetoilIe cîere,e dunbsp;matin.E Fefperit e Fe’poufëe difêt: Vinbsp;en,e qui Fouit dife,vien:e q a foif vie-«nbsp;ne,e qui veut,prêne Feau de vie:fànsnbsp;rien payer.Orieteftifîea tout home sm«nbsp;q ouit les parolles de la prophecie denbsp;ce liure q fi quelcun aioute a ces cho^nbsp;fes,Dieu luiaioutera lesplayes écritnbsp;tes en ce h'ure.E qui ôtera des paroEnbsp;les du liure de cête prophecie,Dieunbsp;lui ôtera fa part du liure de vie, e de lanbsp;fainte villc,e des choies écrittes en cenbsp;Iiure,dit celui qui témoigne ces cho-«nbsp;fes.Oy ie viêdrai bien tôt.Âmen,oy*nbsp;Vien Seigneur lefus.La grace de nônbsp;tre Seigneur lefus Chrift foit auecnbsp;vous tous.Aniiçn,

rera,e regnerôt a toutiamais*Ces pagt; rolles(me dit-il)font certaines e vra^nbsp;yes,e le SeignrIeDieu des làints pro dnbsp;phetes,a enuoye'fon ange pour monnbsp;trer a fes feruiteurs ce qui fe doit fairenbsp;biê totale doi venir en brieEBienheunbsp;reux et qui garde les parolles de lanbsp;prophecie de ce Iiure,E moi Iehâ,quinbsp;vi e oui ces chofes,quâd ieles euouynbsp;escveues, ie me iettai aux pieds de


Laßndc V c^focalypßt

-ocr page 681- -ocr page 682-



-ocr page 683-

î«*TABLE DES

MATIERES CONTENVES

EN LA BIBLE,

Auec des Annotations.

-ocr page 684-

Le vray nombre des Ans depuis Adam iufqucs aChrift.

fl Cefte fupputation Sf nombre des ans eftdiuifee en feptparties»

fl Premièrement, depuis Adam iufqucs au deluge,on trouue

Secondemêt,depuis ce grand deluge,iuf ques a ce que Abram deslogea de Chaldee,Ion compte j Ö J ans ôd » o fours.

Tfercement,depuis cefte peregrination d’Abram iufques a ce que les enfans d’Ißnbsp;rael fortirent d’Egy pte,il ya 4 j o ans.

Quartemêt,depuis ceftefortfe d’Egypte iufqucs a ce que le grand têpie fut premièrement édifié,qui fut l’an quatriefme du renbsp;gne de Salomon,on nombre 4S o ans.

Quintemêt,depuis celle edification iuG que a la feruitude de Babylone, font 4 « pnbsp;ans ÔC 6 moys.

Sixiefmemêt, depuis celleferuitude iufqucs a ce que lerufalem fut de rechef edi-fiee.ilya 143 ans.

Septiefmement,depuis celle edification iufques aChrift,on trouue qu’il ya483 ans.

I

fl Sen/ùyuent le$ Approbations Ju fufdiSl compte, pnnfes en lafain£ie Eferipture.

L’approbation de la premiere partie*

ÎI y a doneques depuis Adam iuC ques au grand deluge 1656 ans.nbsp;Car Adam ayant 13 o ans,eut Seth. Gcn./nbsp;EtSethayant « ans,eutEnos. Gen./nbsp;Enos ayant P o ans eut Cenan.nbsp;nbsp;nbsp;Gen./

Cenan a 70 ans eut Mahalaleel. Gcn. ƒ Mahalaleel ayant 0 ƒ ans eutlared. Gcn. ƒnbsp;lared ayant i ôx ans eut Henoch. Gen./nbsp;Henoch a 6/ ans eutMathufala. Gen./nbsp;Mathufala a 187 ans eut Lamech. Gen./nbsp;Lamech ayant i Sx ans,eutNoe. Gen. /nbsp;Noe auoit lt;Sooans quand le deluge uint,nbsp;comme trouuez ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.7

Le tout fait en fomme, 1656 ?

L’approbation de la fécondé partie.

Et depuis le grand deluge iufques au depart d’Abrahâ hors de Chaldeenbsp;font comptez 565 ans amp; 10 iours.nbsp;Car ce deluge dura un an 5C dix iours,comnbsp;me pourrez corn prendre au hure de Genenbsp;fe au huitticfme chapitre.

Ët deux ans apres ce déluge,Sem îc filz de

Noe,eutArphaxad, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.i*

Arphaxad ayant 3 / ans eut Sale, Gen. 1 « Sale ayant 3 o ans eut Eber.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.i i

Eber ayant 3 4 ans eut Phaleg. Gen. 11 Phaleg ayant 3 o ans cutRcu. Gen. 1 inbsp;Rcu ayant 3 x ans eut Saruch. Gcn. 11nbsp;Saruch ayant 3 o ans eut Nacor, Gcn. 11nbsp;Nacorayantip anseutThare. Gen. » «nbsp;Thare ayant 70 ans eut Abram. Gen. 1 «nbsp;Abram ayant aufsi 70 ans fortit hors de

Vr des Chaldeens. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.i «

Le tout en fomme, 3Ó5 ans, 10 iours*

L’approbation de la tierce partie.

Depuis que Abraham départit de Chaldee, iufque a la fortie des Ifraelbnbsp;tes hors d’Egypte,on copte 4.50 ans*nbsp;Car Abram fortant de Chaldee s’arreftanbsp;en Charan,cinq ans durant,comme uer-rez ucrslafin du « 1 de Gcnefe,Ô£^ apres.nbsp;Puis,cedit Abram eagéde 7/ ans,fe partit de là.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen. li

Etenl’anuinfcinquiefme de fâperegri-nation.qui fut l’an cêüefme defon cage, eut liaac. lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen. 17

Ifiiacayantlt;îo ans.eutlacob* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.x /

Et quad lacob alla en Egypte, il auoit cent trente ans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen.47

Oryailencore no ans dereftejdurâtlef quelz les Ifraelites furent en Egypte.

De xio ans,tirezen So.carMoyfeeftoit de celle cage quand il mena les enfans d*nbsp;Ifrael hors d’Egypte:AAcs 7,Refte « 3 o.

Puis partifTez ces 130 ans qui relient,aux pereamp; ayeul deMoyfe,c’ella dire aÀm-ram ôdCaath:fi que Caath eagè de 0/ ansnbsp;eut Amram,qui fut pere deMoyfe:amp; cclnbsp;luy Amram eagéde 6/ ans eut Moyfe,nbsp;qui ayant 80 ans mena les Ifraehtes horsnbsp;d’Egypte.

Ainfi trouuereziefditz 430 ans,defquelz ellefcrit enExode ix,SCau 3 des Galat.

L’approbation delà quatriefme.

Depuis que les enfans d’Ifrael for^ tirent d’Egypte iufque au 4 an de Sa^nbsp;lomon,on nombre 4S0 ans.nbsp;Car Moyfe gouuerna iceuîxau defertparnbsp;quarante ans,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Deuteronome«

Et hors


-ocr page 685-

Tabic.

luges 11 luges IXnbsp;luges 1Xnbsp;luges IXnbsp;luges 1Xnbsp;luges 16nbsp;SC preftrc en-

Et hors du defert lofoc Othoniel gou. uernerent iceulx aufsi 40 ans.

Et Aod Soans. Debora 40 ans.nbsp;Gedeon aufsi 40 ans.nbsp;Abimelech 3 ans.nbsp;Thola X 3 ans.nbsp;lair X X ans.

Puis ilz furent iâns chef iufques a lephthé par 1 s ans.

ïcphth é les gouucrna 6 ans. Abefan,7ans.nbsp;Elon,ioans.nbsp;Abdon,s ans.nbsp;Samfon x o ans.

Puis uint Heli qui fut iuge femble,quigouuerna par40 ans. gt; .rois 4

Samuel amp; Saulgouuernerent par 40 ans. Ades 13

Dauidfutroy4o ans durant. troisf Salomon fon filz commencca a baftir lenbsp;grâd temple au quatriefme de fon régné.

Parainfi trouuerez uouslefdidz48o ans deflufdidz, lefquelz font aufsi ainfi cornnbsp;ptez au 6 chapitre du 3 liure des Rois.

luges 3

luges 3

Iii^es4

luges 6

luges 9 luges IOnbsp;luges 10

L’approbation de la cinquiefmc.

Depuis le premier an de l’édification du têple iniques a la ièruitude de Ba-bylone Ion copte 419 ans amp; 6 moys.nbsp;Car leroy Salomon régna encores 3 0 ans.

3 Rois 11 EtRoboam 17 ans. x des Chroniques lonbsp;P^bie ) ans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x des Chroniques 13

Aià4ian. jRoisly.ÔCx deschron,i4 loiaphat X f ans. 3 Rois x x x des chr. 17nbsp;loram 8 ans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'

Oeozie I an. Athalie royne,7 ans.nbsp;loas 40 ans.nbsp;Amafiexpans.nbsp;Ozierxans.nbsp;lotham 16 ans.nbsp;Acaz.auflî « 6 ans.nbsp;Ezechiexpans.nbsp;Manafsé ƒƒ ans.nbsp;Amon,x ans.nbsp;lofie 31 an.nbsp;loacaz,3moys.nbsp;loacim 11 ans.nbsp;loachin 3 moys.

X des Chroniques x 1

4 Rois S 4 Rois 11nbsp;4Rois IXnbsp;4 Rois »4nbsp;4Rois I snbsp;4Rois 1 ƒnbsp;4 Rois kjnbsp;4 Rois I 8nbsp;4 Rois XInbsp;4 Rois X tnbsp;4 Rois XXnbsp;4 Rois X 3nbsp;4 Rois X 3nbsp;4Roisx4nbsp;Ëtcômêcedroitemêt ladide captiuitealanbsp;feruitude de Babylone, amp; nô a la deftru«


dion de lerufalcm du temple, que fut unze ans apres, foubs Sedechie. Celanbsp;pou rrez cognoiftre par le premier chapinbsp;trede iaindMatthieUjamp;^parle z4^nbsp;chapitres de leremie.

Letoutenfomme4i9ans8C6 moys. L’approbation de lafixiefme partie.

Depuis ladide captiuitéde Babylogt; ne iufques a ce que leruiàlem fut re^nbsp;baftie,on compte 145 ans.

Car la captiuitc dura 70 ans. leremie x ƒ Etau premier an du regne de Cyrus, lef-didz prifonniers furet deliurez. « Efdr.inbsp;Au fécond an dudid regne oncomenceanbsp;a rebaftir ledid temple. » Efdras xnbsp;En 46 ans il fut acheué.Iehan x

Qui fut l’an 6 du regne de Darius. i Eidr.é’, Au XO an dudidregne, futdeliuré Nehcsnbsp;mie. I .Efdr.x.qui alla rebaftir lerufalem.

Au 3 X an dudit regne elle fut acheuée. i ,Ef dras ƒ .que fut x 6 ans apres le temple.

Le tout fait auflï 145 ans.

L’approbation de la derniere partie.

Depuis que lerulalê fut rebaftiejiuC-ques a Chrift on compte 483 ans. Car il eft eferit ainfi au 9 de Daniel,Si doisnbsp;fauoir ÔC noter, que depuis le mandemêtnbsp;qui eft fait pour retourner rebaftir ôdle*nbsp;rufalem,iiifques au prince Meflîas,il y aunbsp;ra ieptiemaines amp; foixâte deux ièmainesnbsp;Oricyun iourfaitunan,quieft uneiêmainbsp;nepourfeptans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Leuit.x^-

Parainfi 6^ femaincs,font483 ans. Autant trouons nous d’ans depuis le 3 x

an du regne de Darius, iufques au4x du regne de l’empereur Augufte, foubs lequel Chrift uoulut naiftre.

Item

lt;

Depuis Adam iufques a Chrift Ion compte 5974 ans,6 moys ô^io tours.

Et depuis Chrift iufques a cefte anneelon compte !ƒƒƒ ans.

Et depuis Adam iufques a cefte dide année,il ya ƒ ƒ X9 ans, 6 moys amp; i o iours.


-ocr page 686-

Table des matières en la Bible.

A

Ge dernier de ce monde, c’efticnoftre i.cor.ionbsp;Aharon fut filzde amram,nbsp;Rabat fut Ton ayeul, ÔCnbsp;leui bifayeul exode

Il fut enuoyé aitec moyfc



fon frere en egypte.exod.4.y.ô.niich.lt;?

Etfutcôfacréauecfes filz pour eftre pre ftre.îcuitique S.nombr.j. deut.« S.ebr.ynbsp;Et ce,felo n l’ordonnance,comme uerreznbsp;exodes s.Z9.40

Ilfitunueauauxifraelites. exode j t Et murmura auec fa feur contre moyfc.nbsp;nombr. 1 z

Sauergeflorift. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nômbr.ir

Vnefoys l’an entroit au fainduaire pour appailèriefeigneur, exode 30. leuitfiinbsp;cbr.9

Et mourut fans entrer en canaan.nombr, 20.S0 jj.deuter.jo.ô^ jx

Ses louanges, uoyezecclcfiaftique4r Son eloquence,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 4

Deluy amp; defes faidz. exode4.7. leuit.x.7,nombr.i7,xonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.9

Apres lu fut grand preftre fon filz elcaa zarnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombr. X O

Abacucrepaiftdaniel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;danieli4

Abba,pere. marc. «4.roma,8 .galat,4 Abdeinelech le more amy fecret de ierc«nbsp;mie.'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;teremie 3 3

Lefeigneurluypromctûlut feremie39 AbdiemaiRre d’hoftel de acab cacha centnbsp;prophètes,afin que iezabel reyne ne lesnbsp;tuaftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois « 8

Abdo prophete eniudee ,fut defeiréd’un lyonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois 13

Abdom iuge en ifrael nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feiges « x

Abdenago fut ietté en une fornàife arden« tenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;daniel 3

Et eftoitaufsi nomme afarie daniel 1 Abel pafteurfut tué par fon frere cainlaboureurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcnefc4.ebr.t i

Abel,cité oùhabitoyêt les fages.x rois xo Abclmaaca futafliegee parioab.x rois xo

Benadab la gàigna nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois « ƒ

TeglatphalaflTaraufsi la print. 4rois tf Abiam filz deroboam fut roy en iudee.

3 rois I ƒ. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X des chroniques i

Il eut un filz nommé afa, 3 rois i ƒ ,ÔC mac thieu t

Abiathar le preftre filz de achimclcch fuit le courroux de iaul. t roisxx,x3.Ôd jnbsp;rois.i.i

Et fe retira uers daiiid en la uille de cedà

1 .rois X 3

Abigail femme d’apparance appaife la folie de fon mary enuers dauid 1 rois z f Apres la mort de nabal fon mary, elle futnbsp;coniointe a dauidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» rois zf

Abihu uoit dieu en fina ' exode x 4 Abihu ôC nadab filz de aaron furent brûlez du feu de Vautel du feigneur. leuiti-que 10nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombr.xtf

Abimelechfilz de gedcon,iuge eniiraefi iuges s

Tua fes 70 freres,amp; mourut honteuie« mentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuges 9,ÔÔ x rois 1 «

Abimelech roy de'gcrar prend fara femme de abrahamnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefexo

Il faid alliance auec abraham nbsp;nbsp;nbsp;gen. x t

Et auec iiaac nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. x 6

Abiron ferebellc cotremoyfè,dont la ter* rc l’engloutit.nomb.nj âi x 6,deute. 11.nbsp;feaume loy

Abifag lafunamite fcruiticroy dauid en fauieilîeffènbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois»

Et fut demandée a femme par adonic 3 rois X

Abifaipourfuitfeba. x rois x.»lt;gt;, jlt;,.xô.x3 Abncr capitaine delà gêdarmeriedeiàul,nbsp;fit isbofeth roy fur ifraelnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois x

Il eut du pire en une guerre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois z

Il eut compagnie auec une,ditte refpha.

X rois 3

Et fc tourna du coufté de dauid, nbsp;le mit

en grace auec les ifraelites ÔC fut tué pat iOab.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z rois 3

Abra chambrière de iudith nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iudith 8

Abram filz de tharé prend iarai a femme, genefe 11

Il part de fon pays pour aller en canaan, felon le comandement de dieu. gen. « xnbsp;Et alla en egy ptenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefe » x. » 3

Retourne en canaan b iê fourny. gen. « 3 Retira fon nepueu loth des mains des ennbsp;rtemysnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. »4

Receut promelTe d’auoir hoirs.gen. » ƒ.

17.: â

II couch ea auec agar nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.itf

Apres la promefle âf alliancefaideauec dieujil fut nommé abraham, gen. « T'.ga-lat. 3

Etpriapourceulxdefodomc gen. »8 liàacluynafquitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.x»

Lequel il uoulut fàcrifîcr a Dieu, gen.x* Et le pourueut d’une femme par fon fer-uiteuînbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcn.x4

Le trelpas


-ocr page 687-

Table.

Letrcfpas dudit abraham gen.2 ƒ Salouengcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclefîafti'que 44

Et eft appelle pere de maints peuples ÔC de tous croyans.gen. i z.cfaie $ i .mat. 3.nbsp;lue «j.ip.iehan 8.romains4.9.galat.3

De luy amp; defà femencelifez l'ofue 24.es ùienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»ezechiely3.efdrasp.matth.S

aAesz

Defafoy rom.4.galat.3.ebr.i t Et eft appelle prophetenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcn.20

Et eut deux filz nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;galat.4

Ablalom filz de daui'd nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 roys 3

Il fit tuer amnon, qui auoit efforcé thas inar,SC fen fouit uers fon oncle thoU

mai nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois 13

Et fut apres rappelle nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois » 4

Puis cerchoitd’auoir le royaume de da-uid fon pere nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois i $

II coucha auec celles que fon pereaymoit 2 rois 16.Sgt;C ccy ielon le dit du prophetenbsp;nathannbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois 12

loab le tua nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois 18


Dauid le ploura nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois 19

Abftinencc de moyfe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 34

De elle nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois « 9

De chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matthieu 4

Acab ÔC fedecie faulx prophetes.ierem.29 Acanfacrilege lapide.iofue 7.1 des chro.2nbsp;AcaroniteSjô^ leurs faidlz i rois 7nbsp;Açab de fes faidz Semeurs,Iis depuis le inbsp;du 3 liure des roisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iufqucs au 2 2

Acheté uerité,ôCne la uend pas.prouer.2 3 Achior ammonitenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iudith

D euint luif nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iudith 14

Achis roy de geth,donnaa dauid une uillc nômee ficeleg,pour fe retirer i rois 27nbsp;Achitofelbonconfeillier 2 rois i ƒ,16.17

Se pendit de defpit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois 17

Adad ennemy de falomon 3 rois 11 Adam créénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. i

Habita en paradis, SC eut un mandemêt.


gen. 2

Par fa femme fut defobeiflant,SC pource defehaffenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. 3

Laboura la terre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. 3

Sontrefpas nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen./

En quelle pouurete nous fommes uenus par fa defobeiffance.ecclefiaftique 40.nbsp;rom./nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.corint.i/

Adam figure de chrift,nouueauadam.romains /

Adonieueult attirer afoy le royaume de fon pere dauidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois 1

Et quand il demanda abifag a femme, il trouua fa mortnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois 1.2

Adoram treforier des finances 2 rois 2 o Fut lapidénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois 12

AdramelecSC anamelec,idoles deuant lef»

quelles on bruloit les enfens tous uifz pour làcrifîcenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois 17

Adulterer ou paillarder eft grandemêt des fendu,commepouuez comprendre aunbsp;12,2o.2 6genefe,exode 2o.leuitique 1Snbsp;2o,27.nombres /.deuteron./ ÔC22.111«nbsp;gesi9.ÔCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois» ».12

iob 24.3 i.prouer./.6.7.ecclefiaftiq.2 3.. fageffe 3.ieremie /.7.ofee 4.michee 3.nbsp;malachie 3.matth,/.i4.i9.marc i.ie=:nbsp;hanS.SCi corint.ô.SC I theffàlo.4. ebr.

13 .iaques 4

Amour de dieu entiers les liens.exode 20, 34.deuter.4.^,7.iofue 24.fagefle 11 ec=nbsp;clefiaftiq.4. prouerb.S.efaie 43,49.63,nbsp;leremie 30.3 i.ofee 2.iehan 3.10.13.1 /,nbsp;i6.romains/.i2.galates 2.ephef2./.SCnbsp;iiehan4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal.i

Aymer deuons dieu auant toutes chofes.

genefe22.exode 2o.deute.3./.6.10.11. i3.3o.iofue 2Z.24. ecclefiaftique 7.»?.nbsp;34.47.matt. 10.22.marc 12.Iuc7.’o.ie=nbsp;han 14.2 i.roma./.s.SC 1 corint.i6.ôu2.nbsp;cor.i I iehan 1.2.4.^

Aymer deuons Tun l’autre. leuitique 19. deute.6.2 2.SC i rois i S.tobie 4.ecclefianbsp;ftiq.7.13.i7.2/.27.feau.i 3 2,prouer. 10.nbsp;efa.2S.mala.2.matt.7.’p.i2.ichan »nbsp;romains i2.»3.i/.SCi corin.6.i3.galasnbsp;tics /.6.ephcf 3.4./. philip.i.2. colof 3nbsp;de I theffaIon.4.ÔC2theffal.t.dCt timo=nbsp;thee 1.4.SC t pieiTe4.SC t iehan 2.3.4./.nbsp;ebrieux 10.13

Aymer fon prochain côme foymefme.Iuc 2o.marc i2.1euitiq. 19.romains 12.ÔC inbsp;corinth.io

Aymer fault fon ennemy.gen. » 8. leuitiq, j9.exo.23. SC t rois 24.26.3 O.ÔC 2 roisnbsp;».«9.SC4rois 6.iob 3 i.prouerb.17.24.nbsp;2/.ecclcfiaftiq.8.io.efaie /3.matt./.lucnbsp;6,23 .aftes 7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;romains 12

Anciens ifraelites louez, ecclefiaftiq.44 Anges Scieur office.gen.16.1S.19.21.28.nbsp;, 4S.exode i3.«4.2 3.3 3.nombr.2 2.iofuenbsp;/.iuges6.i 3.ÔC 2 rois 24.5c 3 rois »9.SCnbsp;4 rois f.icgt;.2 2.reiiimesj^.igt;o.to2.era.lt;^nbsp;37.dan. 3.6.8.9.10. ’ 2.tobie/. i o,iudithnbsp;t ? .matth.1.4.16.1 s. 19• i .lue 2.i /.2 2.nbsp;a^es j./.8.io.i2.27.colofi.ebrieux 1,nbsp;de I pierreinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal.19.22

La cheuttedes anges.iob 4.j/.efaie »4.

ezeçh.2 s.iehan s.SC 2 pierre 1 nbsp;nbsp;iude i

Et ceulx fe transformer en ange de lumie renbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2.corint.ii

Apoftres furent difciples choifis nbsp;nbsp;nbsp;lue 6

Puis enuoyez prefeher le regne celefte enifraelnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt.» o.luc 9.24

Chriftles aduertift, lue 9.marc 13

Z 5


-ocr page 688-

Table,

Aufßeriuoycz pour cnfeigncr toiitcsna=» lions,matt,î8,marc 16.1ucx4tehan inbsp;xonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;adcsi.io

' Nomme:i font lumière dumonde.mat.^ Sel de la terrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt./.marc9

Deipenfiers des fecrets de dieu. » Côrin.4 Seruiteurs de chriftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t corin,4

Ambaflamp;deurs de chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x corin. f

Aydesdedieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.cor.j

Tefmoinsde lapaffîonamp; refurrediôdc chriftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue x4.a(ftcs i ,x. i o

Enuoyez comme chrift par fon pere.ie« hanxo

Artaxerxes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» efdras 4.7.eftcr j

Attente longue greue au cueur.prouer. 15 Auariee,racinedetoiitmal i timot.6nbsp;Et eft appellee idolâtrienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eolofj

Auariceeftcftroidemêt defenduejiic ix, ephefynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.ij

Iln’eftriêplusmefchât que l’anancieux, car il met la uie en iiente.ecclefiaftiq. 1 onbsp;Mais \xoyez. leur deteftation en iofuer»nbsp;ÔC trois S.if.ôC J rois x 1.6^4 rois y.fe^nbsp;aume jô.prouer.i.i i.ix.iy.xs.jo.ec»nbsp;clefiafte z.4.^.6,eÇ3ie ƒ.ƒ6.ierem,6.s.a=:nbsp;mos s .michee 6. ofee p ,abac. z .écclefiaxnbsp;ftiq.«4‘^9‘î t.4o.tobie 5',macab.4.mat.nbsp;6.x6.x7.marc S.lucix.iehâ ix.a(ftesnbsp;8,14. Slt; 1 corint.lt;5,ephef,y.philip.4.co=nbsp;lof j.SC I timot,6.tite inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.i ?

Aumofne eft recômandee en exo.x x.x 3 .le uitiq.ip.xj.i^.deut.Iy,x4.ôi^ 3 roisnbsp;ÔCz efdras 8,5(5 3 efdr.p.efter p.feaumenbsp;40,5 t,i 11. prouerb.3.» i.i4.iy. gt; s.ip.nbsp;Xi,xx.x8.3 i.ecclefiafte i.efaiey.5’8,nbsp;ezech. 1 lt;î,danicl 4,ecclefiaftiq. 3.4.7. ’ 2.

• 14.17.x9.34,3 y.tobic 1.4.1 x.mat.6.»o. 19.x ƒ.lue 1.1 z.i

x.6,9.10.1 i.xo.romains iz.i^.ôéi co» rint.ilt;î.ô5 x corin.s.9.ephef4.philip.4,nbsp;amp;5»iehan3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.13

Auoir mal acquis deferoiftra, nbsp;nbsp;bien ac«

quis croiftra nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer, 13

Auorté fe nomme pauI nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» .cor. i ;

Autel par abram fait, gene.i x, 13 .par ifaac gen.x6,pariacobnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.3 3.jy

Dequoy deuoiteftre fait ung autel.exoa dexo,x7

Autel des facrifices,exode x7.3 8.nombr. 7.amp;xrois x4,ÔC} rois i8.ô^ 4 roisnbsp;fieX deschroni,i,4.iy,amp;51 efdras 3.ezenbsp;chiel4J.Ô(5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I macab.4

Autel pour perfumer nbsp;nbsp;nbsp;exode 3 o. 3 7.40

Autel des croyans,chTift ebrieux ? 3 Autels des gêtils doyuent eftre deftruidznbsp;exode 34

Azarie régna apres amafie fon pcre,amp;5 de« uint ladrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois lt; ƒ

B

Aal,idole en famarie 3 tois « iudith ô

Defes preftres occis, j rois 13 amp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4roisio,z$

Bague d’or en groin de porc,fcmme ßn« entendementnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.i»

Beelzebub,idole de acaron nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois »

Vn prince des diables nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat, i x

Babel baftic nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcn.i o, 11

Babylonique captiuité predide, leiiit.x«?, deutc,4.x8.ô(54rôis xo.elaienbsp;i6.xo,xy,ezechiel 7,ix,xx, michee 4.nbsp;abac 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;baruch

Et fut groflc.4rois x4,x ƒ .SCx des chr.3

Sgt;C nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3.efdras 10

La dcliurace auflî predide.leuit.x 6.deut.

4,3o.ôi. 3 rois 8.amp;X des chroniq.ô.efàic 14.40,43.48.iefem.i ».« x.id.x4.xy.x6.nbsp;»P. 30,3 ».3x.46.ezech.i «.dan.p.bar,^

Et commencea.» efdr.i.x,3,S!53 efdras x La caufe de la feruitudenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois

Babylon menaflèe.feau. « 3 lt;?. efa. 13,14,x i 47.iere.x3’.jo.j i.baruch 4. apocal, 14.nbsp;16.17,13

Balaan eut une afnefle qui parla.nomb.x z Balac tafehe a faire maudire ifrael. nombr»

XX.X3

Banquet.luc i4.mat.x3.8(5x'rois 13.tob.x Commet il s’y faut porter.ecclefiaftiq.31

Baptizer eft ungmot grec, mais en noftrc lâgage c’eft lauer, comme uerrez en iu«nbsp;dith I x.mat.3.marc7.iehan 4,a(ftes x.s.nbsp;Ôlt;51 corin. 1.0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.(î

Et n’en eft que ung nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ephef.4.r

Que c’eft qu’il fignifîe. roma.e.colof x adesx.xx.rom.3.4,6.ephefe x.galat.x.nbsp;3.tite3.ô(5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I pierre3

Au nom de qui mat.27,ade3 x.io Qtiilcfutprcmieremêt.mat,3.xi.iehan lt;

Barnabas auoit nom iofes,cypricn.a(ftes4 Baftard ne doit entrer en l’eglife du Seûnbsp;gneur,ne fes enfans,iufque a dix generanbsp;lionsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute. X 3

Baftir fur chrift or 8(5 argent, 8(5c. 1 .corin. 3 Benedictions pour ceulx qui gardent lesnbsp;commandemensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deut.7.»*

Behemoth 8(5 leuiathâ deux âmes.4.efdr.(gt; Bien fait a foymefine, qui eft feruiable.pronbsp;uerb. 11

Bienheureufetezjlifez deut.7. » t .feaumes I .i7.3X.X7,36.efaie xy.3 3,49.lt;’4‘mat.r.nbsp;lue 1,6.1 i.xx.iehan 17.8(51 corin.x.ÔÔ 1nbsp;pierre 3.4.8(51 iehan 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apoca.7.21

Blafphemateur doit eftrelapidé, leuiti.24 Blafpheme contre le faind efprit,nelèranbsp;point pardonné mat.i x.marc 3.IUC ixnbsp;Blalpheme de la befte cc ntre dieu.apo, » 3

Bouclier


-ocr page 689-

Table.

Bouclier de foÿ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;epheC6

Bourgeoys font les fideles, amp; font de la maifon de dieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ephef z

C

Ailles de egypte nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode i lt;s

Cain,le premier home né.gen,4 Il fut meurtrier de fô frere abel.nbsp;gen,4.fageire « o.ôC i .iehan 3



Caiphas grand preftre, baille confeil con« tre chriftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 1 ». 18

Defend aux apoftres deprefcher.adles 4 Cantique de moyfe.exode i ƒ .deutero. 3nbsp;Des ifraelites

' Dedebora De annenbsp;De dauidnbsp;De falomonnbsp;De marie

exode »/ iiiges ƒnbsp;I rois inbsp;Z rois Z t-

J rois 4 lue I

Dezacarie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue»

De fimeon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue z

Cemitierc de conuoitiiè nombr, 11 Cene de noftre feigneur.matt. 16.mare 14.nbsp;lue Z Z .iehan lt;s.aLfes z .QC 1 corint. i o. 1 «nbsp;Doiteftré en charité i corint. 11nbsp;Ceremonies reieAces de dieu.feaume fo.nbsp;efa.i.06.iere.z.amos y.miehee ô.zac.rnbsp;Chanté couure tous mesfaiAs.prouer. « onbsp;Charpentier iefusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marelt;s

Chaftie ton fiis tandis qu’il y a efpoir. proa uerb. 19

Chaftrés nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat. 19

l’z ne doyuent entrer en l’eglifc du feir gneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dcute.i?

Cheuance hafiee au commencement, la fin en fera pouurcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.2 o

Chrift,dieu cterncl nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan»

Chrift uray dieu 2C hôme,promis en la loy

SCaux prophetes.ge.t.i z,i7.zz.z6.zè. 49.nomb.24.deu.i S.Stf » rois 2.amp; 2 rois

y. feaumes 2 2 ».88.109.» 3 » .efaie 7.8-9.nbsp;11.2 8.40.42.4y.40.49.5’ z.f J .ôz.ierem.nbsp;Z J.30.Î j.ezech.»7.34.j7.dan.9.mich.nbsp;î'.agge.2.zacha,2.3.9 malach.j

Chrifteftuenu mat.».3.8.1 ».1(5.17,22.26 zy.marc i^.luc ».3.22,iehan

7,9.1 o.» »,» 2.'»4.» ƒ. i7.zo.rom.».8.9.amp;S Z corint.5'.galat.4.philip.2.colof.2.5C inbsp;timoth.2.cbr.».r .SCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»iehan/

Chrift,cft enuoyé de dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 7.8.9

Chrift,eft image du pere.fagefle7.amp;z cor.

4.colof. » nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebrieux »

Chrift, eft lumière aux payens 2C a tout le monde.efaie 9.42.49.60.6i.matt.4.1uc

z. iehan ».8.9.»z.aAes »3.amp;1 iehan ».nbsp;apocal.2 »

Chrift,eft pafteur des ames.eiàie 4o.ezec. 34.?7.michee y.zacha.» 3.matr.2ô,ichanbsp;»0.amp; » pierre z,/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebrieux » 3

Chrift, eft noftre maiftre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mattzj

Et noftre re Aeur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt.zj

Chrift, feigneur des feigneurs, amp;roydes roys.ezech.37‘daniel «z.feaumes z.23.nbsp;coIof.z.ôC » timoth,6 apoca.».»7.»lt;gt;nbsp;Chrift,faigneaude dieu.efaie/3.iehart »,

ÔC » corin. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apoc. » 4, » 7

Chrift, enuoyépour fauuer les iuifs.mat. » / Chrift, eft celuyquifaitpournous entiersnbsp;dieulepere, comme pourrez comprennbsp;dre en làint iehan 6.io.»4.aAes 4.rom,nbsp;3. ƒ. 8.galat. 3. ƒ .ephef Z .colof » .8i t tim,nbsp;z.ebrieux 7.8.9.»z.ô^ iiehanz.4nbsp;Chrift, nommé filz de dauid.matt. » .9.» z.

I/.20.2 T.zzjucS.aAes »3.rom.i,Sd Z timoth.z

AinfieftantprcdiA,z rois z.feaumes 8 8, » 3 ».efaie » ».ezech.34nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oièe;

Chrift conceu du lain A efperit.mat.i.ltic » efaie 7

Chriftne delà uicrgcmarie.mat. » .z.luc z, iehan ».galat.4.clàie7,icre.3 ».czech.44nbsp;Chrift né en la uille de bethleem.inar.z .lue

Z.iehan7 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;michec /

Chriftfansmacule,pecheou fautc.eià./ 3.

lue 24.2c Z corin./,2c » pierre z.ôi » le^ han 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebrieux5.7

Chrift fut circoncis nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îuez

Chrift fut baptifé nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth.3

Chrift a enleigné 2C prefehé mat.4./.6.7 Chrift a aydé aux fouffreteux mat..^.8.9nbsp;Chrift a plouré.luc «9. Et frcmy.iehan » 1

A eu faim.mart.4.Âçfiélas nbsp;nbsp;iehan 4

A efté pouure.mar. a .Eft entré en ierufa« k-m fur une afneiîc.maît.z » ,11 a efté buf.nbsp;fêté.mat, 2 6.Et mocqué.matt.2 7.EfcraMnbsp;ché.mar,2 7.Goronné d’efpines.mat.27nbsp;Et pria pour fes malfaAeurs lue z 3nbsp;Chrift fut tranfîguié mat. » z.luc 9nbsp;Chrift fut trahy,matt. z6.marc 24. iehan » 3nbsp;Selô qu’il eftoit.prediA.feaumes 40.54,

»0 3. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 6.» 2.13

Chrift ha dieu pour chef » .cor. » » Chrift, eft chef de l’eglife.ephef » .4./.coanbsp;lof.».z.2Cderhomme »cor.»»nbsp;Chriftobeiflànt aupere iufques alamortnbsp;ebrieux /

life eft offert une fois pour nous.ebrieux 7.9.» o

Chrift a fouffertfoubslepayê pila te, matt. i6,i7,2o.z6.27.marc S.9.IUC »7.»3.24nbsp;iehan » 8.aAes 8.rom.8.ôC » pierre z.efa,nbsp;/ 3 .lamentations icrem. » zacha. 3

Chrift fut crucifié.mat.z7.marc » / .lue2 3. iehan »9nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aAesz.4

Selon qu’il cftoit prediA.nomb.z » .mat.

» o.iehan 3.8.1 z.2C nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z corin.»3

Chriftaeulecouftéouuert iehan »9,20

Z 4


-ocr page 690-

Tabic.

Et pieds nbsp;mains pcrfecsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan i o

Chrift mourut, 6C fut cnfeuely.ffiatth.27. mare 1 ƒ.lucxjJehan ilt;),rom,/.6.s.8C tnbsp;corirt^j'.ÔCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 theflàl,5r

Selon qu’il eftoitpreditfl, feaume .efaie ƒ .daniel 9nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matthv * o

Chrift defeendit aux enfers ades x Aux efpciits enclos en prifon i pierre 5nbsp;Aux m ortsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x pierre 4

Selon qu’il eftoit predid,elâie 4x.2ac.9 Chriftreprint uic autroyfiefineiour apresnbsp;famort.matt.x8.marc i^.lnc x4.ich.x0,nbsp;ades. x,4,ïo,15.17.ro,4,8,ï4,amp; I cor.nbsp;if.QCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;xtimoth.x

Selon qu’il eftoit predid,ion. x.feaumes

3,4.1 j',48.matth.iz,t6,i7,xo.marc 8.9 io.lucit.i8nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan X

Chrift monta au ciel.marc 16 .lue x4.iehan

3.6.ades i.ôC t corinth.i ƒ.ephef t.4.Se t pierre ? .feaume 07nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebrieux 7

Chrift eft afsis a la dextre de dieu.marc 16,

lucxx.ades 7.roma.8.ephef i.4.philip. x,coIof3,ÔCi pierre 3,ebrieux i.x.io.nbsp;IX.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;feaume 109

Chrift uiendra iuger les uife 5^ les mortz.

mat.ilt;5,x4.x/.luc 17.xi.ieh⠃.ades t, io.i7.rom.x.6lt; Z corin.y.SC 1 theflàl.4.

X theflàl.i.SC xtimoth.4.ôd i pierre 4,ebrieuxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal. 1

ChriftjUidorieux de péché, de mort,amp; de enfernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.corint.y

Chrift, fondement de Feglife.! Corinth. 3, çphef.x

Chreftieils furent premieremêt nommez les fideles de antiochenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades 11

Chreftiens fontesleus deuantla fondatio

du monde ephef i .amp; i pierre 1 Et nommez preftres royaulx 1 pierre xnbsp;Nation faindenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.1 pierre x

Peuple de conquefte nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 pierre x

Cler regard deroy,porte uie prouerb. 16 Colere deroy,mefl'age de mort,prouer. 16nbsp;Col ere,eft cruelle chofenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer.x7

Commun eft toutauxeroyans ades x Conuoitife de parelTeux tue fon maiftre,

prouer.xi

Conuoitife,eftmal. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rom.7

Coriandre femble en ià greine, la manne, nombr.i 1

Couardife neroftirapas fauenaifon. pro= uerb.ix

Courrocer fans pecher nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;philip.4

Crédit amp; amitié défendent l’homme.pro^ uerb.xj-

Creintedufeigneur,fontaine de uie.pro^ uerb. 14

Et eft aduertiflt mêt de iàgeflc.prouer.» ƒ Et faid auoir eagenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer. i o


Et porte uie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.

Cuuier de bronze x des chroniq,4 D



Aniel furnommé baltalâr. da« niel 1

Expofa fonges dartiel x .4,8

Regift Babylone daniel y ß **nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« . rmnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-i.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 * 1


Fut gettê en la foffe auxlyons daniel.lt;» Deliura fufanne desfaulxtefmoins .da«


niel t

D eftr uifift l’idole b el nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;daniel 14

Danfes deuant un ueau nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 3 z

Marie feur de aharon danfè exode » f Dauid danià deuant l’arche, x rois t


des chroniques 1 y Dauid filz de ieffai


matth,«


Fut oingt roy par iàmuel le prophete» 1 rois 16

II tua unglyoh ,ung ours,5lt; goliath.» rois 17

Se allieauecionathan 1 rois 18.20.2 3 Luy amp;^Ies Tiens mengerent les pains fa«nbsp;creznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois x i

Et fait du fol deuant le roy achis.i rois x t Ilfen fuitauec pere amp;C mere en mafpha»nbsp;I rois XX


Et couppa une piece du manteau de laul iroisx4

Enuoya meflàgiers a nabal. nbsp;nbsp;nbsp;i rois x y

Il prent la pique defaulamp;^lepota piflèr.

1 rois X 6

Se retire tiers achis roi de geth 1 roîsxz Et fut coronné roy fur iudanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois z

Il maudit ioab nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois j

Gaignele mot fiôSC eft oingt roy fur tout

Ifrael, x rois sr.QC z des chroniq. 12.13 Seloqueionathâ auoitpredid. 1 rois zf

amp; faul aulTi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois x 4

Paillarda 8C meurtrit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois » «


Eutrepentance nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z rois i *

Fuit de deuantion filz abfalom x rois i y


On Tengarda d’aller en guerre Fut rap elle au paysnbsp;Emprifonna fes concubinesnbsp;Derniers propos de dauidnbsp;Compta fon peuple


Z rois i 8

X rois 19

X rois zo

Z rois Z J

Z rois 24


Gad luy propofe trois maulx pour en choifir ungnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois 24

Achetta Taire d’Arauna nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois x4

AlTigna aux leuites leur office, 1 des chro


niques 23.X4.xy.x6.27,x3

Il fait falomon,roy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3nbsp;tois «

Mourut amp; fut enlèuely nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?nbsp;rois z

Sa louange. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ccclefiaftiq.4Z

Diable tentant dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 4


Diable regent du monde, comme ueirez en iob41 .matth.4.iehan s.tz.t4.iô.ôÔnbsp;X corin.4.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ephef x.tf

Ettrauaillc


-ocr page 691-

Tabic.

Ëtcrauaillecontre rhomme.gencfe 3.2a char. 3 .mat.4.8, » 3 .lue s. 13 .z z .âS x cor.nbsp;4.» i.ephef.6.0(^ I theffal.z.S^ t pierre ƒ.nbsp;apocal. z

Son pouôir uientdc dieu.3 rois z2,8^z des chroniq.is.iob ».z.matLS.marc ƒ.nbsp;ephef x.colof » .5gt;Cz timoth.z

La prefence de Chrift ofte leur pouoir, genefe 3.6c 1 rois »z.iob x6. cfaie9.i4.nbsp;i7.ƒx.zachar.3 .matrii.« z.Iuc » o.iehannbsp;«z.colof.i.ôCxtimot.gt; iehan3.ebr.nbsp;i.apocal.j z.zo

ÏI2 font chalTcz.mritth. s.9. iz,t z.rnarc 3 Iuc4-8gt;p»lt;o»’ 3*acftes ƒ.8.I£gt;,cha^^tzparnbsp;gens non fuffifansjfe ruent fur iceuix.nbsp;aóies 19


ïlz cognoiffent dieu.matth.8.marc «.3. ƒ. lue 4.8. ades ip.iaques i.Et les fiens,nbsp;alt;ftcs gt; 9

Diabies prient Dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat th. 3

Diabies receuoyent les facrificcs des pa« yensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« corin. 1 o

Diane defence nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;atftesip

Dieu eft feul feigneur Si non autre, come Ion peut comprendre en exode 3.z9.denbsp;uteron.4.6.7.10.30.3z. Ô6 Z rois 7*ôif 3nbsp;rois s.j s.Ôô 1 parai. 18.lageffe iz.efaienbsp;37.43.44.45'.4egt;.^ ƒ .ofte » 3.marc I z.ie«nbsp;ban iz.à: j.corin.»x.galat.3.ephef4.ôdnbsp;1 timoth.z

Diuine trinité comprinften genefe 1.18. exode3.4.ftaume 3 2.eiàie 6.34.48.61,nbsp;mat. 3. « 0.17. z s .lue 4.lt;ehan 3.14, » ƒ. 16.

Dieu eft eterncl.gen.z t .exode i ƒ .iob 3 6. efaie 4.43.44.48. daniel z.romainsnbsp;ebr.i.apocal.i .ZI .zx

Dieuefttoutpuiflant.genefe 4S.nombr.« 1 ,SC i rois »4.amp;x des chronbsp;niq,i4.fageflei i.tob4z,efaic4o.46.3-o.nbsp;S!6. iercm.^z. zachar.s.matth. 19.marcnbsp;9.io.i4,luc i.ï8.ephef.«. apocal,i6

Dieugouuerneur detout.gen.45'.yo.deu tero.s.amp; t rois9.fagefle 1z.tobie7.iobnbsp;9.1 z.ftaumes joz.it 3.ix6.prouer.io.nbsp;»6.19.Z O.ZI.eeclefiafte j.efstie z6,4^,ic


ircuéle. exode 3 3. 8C 3 fois 3 .lob 3 z .feau mes 93.118.142.efaie xz,54.ierem.34,nbsp;mat.i i.i 3.1 lt;5.Iuc 8.10.24.iehan 1.3,6,nbsp;8.14.17.aiftes 16.roma. 1,11 ,ÔC i .corin,nbsp;X.galat. 1.6c 1 iehan x. apocal.3nbsp;Dieu eft créateur du ciel Si de la terre.ge-inbsp;neft 1.exodeXO.amp; 1 des chr0ni.30.ee«nbsp;elefiaftiq. 18 .ftaume 8 S .efaie 3 7.42.44,nbsp;45'.matth.i ».iehan i.a(ftes4,i4.i7.fiCnbsp;corin. 8 .ephef 3 .cOlôf t,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.»,

Dieu eft incomprèhenfibile,3 rois S.amp;x

des chroni,2.6,iob » ».ftaùme » 3 8.efaie 6,66.ierem.x3.amos p.fagefle i.adesznbsp;Dieufecourable.gen. i7.exode 6,x 0.29.1e

uit.z6.feaumes t7.49.crâie 3o.iere.3i,

3 2 .Czech. 3 7 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan z o

Dieu,pere des croyans.deuter.3x,ftaume

3.4.^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;X theflâl.x

Dieu fait bien a chafeû par ion bon plaifir, deuter.4.7,ÔC » rois i2.SC4rois i9.fcaUnbsp;me zX.78.ïoƒ,14x.efaie 43.4s.czeeh,

Dieu eft ucritable.exo.34.nomb.x 3 .deut,

Dieu eft en chrift,5C chrift en dieu.ieh â 14 Dieu eft efpricnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 4

Dieu eft immortel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 timoth,6


Dieu eftinuifible

Moyft la ucu aucunement.exo, 24.3 3.34 Et âaron,nadab,abihu Si les ftptâte con«nbsp;exodex4nbsp;exode 3.34nbsp;gen.30nbsp;gen.34


exode 3 3 .iehan t


rem, 10.Z7.daniel x,4.mart.6,jo.i ».lue


ftilliers

Dieu ha un nom

Dîna fille de iacob

Fut efforcée

Diimez furent ceulx qui difmes preno« yentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr, »

Don ftcretjcfteint corroux prouerb, 2 » Donner, eft choft plus heureuft que prertnbsp;drenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aiftvsxo

Doucerefponftappaift corroux.proU.» / Douzeprophetesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecclclîartiq.49

Ë


ï z.iehan r.rom.p.ôf x corin,3.philip.z, ebr.3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal.4

Dieucognoit tout.exode 3.deutcr.3 t.Si

J roisx.i6.amp; 1 deschroniq.z9.0Cx des chroni.i6,iob 2843 ».4x.feaumes 7.37»nbsp;prouerb.r.i ƒ.X4.efaie 2 9,4o,4f.48.ie=:nbsp;remt. 1,7.171^3432. ezech.i ». ecclefia«nbsp;itiq. 16. »7.23.39. mat.6.21 .marc z,*4.nbsp;lue zx.iehan i.7;Sii 3.Zi.ades »y.rom.nbsp;s .Si I theftal.x.ôC j iehan 3.ebr.4.apo.x.nbsp;Dieu,nccequi eft de Iuy,nepcutcftre cô«nbsp;gneu par noftrefagcfle * s’il ne nous eft


Au ticrfte deuant le Seigneur, 1 rois 7

Eaumuceeniàng exode 7 Eau muee en uin iehan xnbsp;Eaufortant de roche.exode »z.nOmb.zo



Eaudeeftrif nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;riombr.zo


Eauuiue nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 4

Eau du puis deBetiehêdefiroitboirc Da« uid,puislarcfufa. 1 des chroniques 1 »nbsp;Eau refufte au laffénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iob x x

Eaudetescifternesboy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb. ƒ

Eaues ameres nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode i ƒ


-ocr page 692-

Ebronfut edifice Gaignee


Tabic.


nombr.ï J ioiueio.xjr

Baillée au ïeuite.iofue x 1 ,ÔC 1 des chro.r Fut nomm ee cariatharba

Edom nommé efâu

Vend ià primogeniture

Print femme ifraelite

Va cotre iacob fon frere auec quatre cêts hommesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefe 3

Ses filz empefehet les ilfaelites.nomb.x o Vaincuz font par iceulxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois 8

Sercuoltent nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois

Vaincuz par ceulx de iuda.4 rois « 4.6C xdcschroniq.xy

Guerroyent contre iuda nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois x s

Contre ceulx cdomites fut prophetife. nombr.x4.feaume 13 ô.efaie x j.^4,iere.nbsp;49.1amêtations hierem.4,ezech.xƒ.3 x.nbsp;35’.36,amos i.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;abdie 1

Eglifc de Dieu eft entretenue de Chrift. ephef^

Prinfc

Chrift y fuit

Eli grand preftre

Ses enfans ne ualoyent rien

Parquoy mourut

Elias fut repeu des corbeaux

Il relufeita un mort

Tua les preftres de baal Fuit pour iefabelnbsp;Il oingt afael pour roynbsp;Fut enuoyé a acab.

‘ Fit defeendre feu du ciel pour brûler ein quanteperfonesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4rois »

Fut emporté au ciel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois x

Et apparut a la tranffiguration de Chrift, mat, 17nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 9

Elimas enchanteur refifte a la uerité,alt;ft,i 3 Elifelaboreur, eft appellé a eftre prophete

Elifee ÔC fes faids, 3 rois 19, iufquesau

Elifee chauue

Elizabct femme deaaron Elizabet femme dezacarienbsp;Enaquins deftruids par ioftienbsp;Enfant lâge,amaire en efté


iofuexi genefci/nbsp;gcn.zynbsp;gcnefexS.jö


CXOdC7.8,9,iO,i 1 4rois x4,ierem,4lt;^nbsp;matth,xnbsp;I rois Inbsp;I rois Xnbsp;1 rois 4nbsp;3 rois 17nbsp;3 rois » 7nbsp;rois 18nbsp;rois 19nbsp;rois 19nbsp;3 rois X1


corin.i 3’galat.;.6^ Efchelle ueue par iacobnbsp;Efdras efcriuain

Separe les femmes eftrangcs de fon peuple nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efdras 9,10

Litleliuredelaloy.x.efdras 8,amp;3 cfdr,9 Eftrangers doyuent eftre fupportez,genc-fci8,exodexx,x3, leuiti, * 9. x 3 ,nombr.nbsp;1 ƒ. deutero, 1 o.i4.x4,xd,x s. ezech,xx.nbsp;47.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;zachar,7

Eftrangersfommes icy,genefe 13’,47.SC 1 des chroni,3o,feaumes 38.118,6Cxco«nbsp;rint,j’,philip,3. SC i pierre x.cbrieux 1 «nbsp;Ephrata c’eft betlehem genefe 3 fnbsp;Epiftres iàint paul difficilesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x pierre 3

Er, premier né de iuda, fut tué par le feigneur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefe 3 8

Efau S)C fes faieffs genefe x ƒ iufques a 3 o Efpies enuoyez en ierichonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iofue x

Eipies enuoyez en la terre depromifsion, tuez.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nomb.i i .deute. i

Ezechias roy en iudee. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois 1

Rompit le ferpent d’erain nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois « 8

Sereuoltccôtreleroyaflyrien. 4rois 18 Mande meflàge a efàie,4.rois »9,efàie 37nbsp;Gift au lit de mort,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois z o.efaie 3 s

Monftre fon threfor, a fon dommage.4 roisxonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efaie39

Sa louange nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecdefiaftiq.43

Euurc de iufte, tend a uic nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.» o

F

Ables profanes , ÔC telles que font celles des uieilles,fontanbsp;fuyrnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 timoth.4

¦Fables n’ont point enfuyui les



1 pierre X

genefe x 8

I efdrasz


4 rois X exode lt;?

lue 1 iofue 11nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb. i o

Enfant uilain deftruid fon pere.prouer, 19 Enfansmocqueurs fontinêgez des ours.

4 rois X Enfens gardez par les angesnbsp;Enfans font am enez a chriftnbsp;Enfant defobeiflànt doit eftrc lapidé, deuanbsp;terono.x i

Enfans en chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i corinth.j

Enuie.genef.4.x6.30.j7.5C 1 rois iS.pro» uerb,ï4.*3,2 8,fageflêô.matth.xz. dC i


mat, IS

matth. 19


apoftres, quelque apparence defagefle que elles euffèntnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x pierre «

Fables amp; infinies antiquitez, engendrent pluftoft queftions,que auancement ennbsp;ladodrinededieu i timoth.»nbsp;FablesiudaiquesSC enfeignemêsdegensnbsp;ne fo nt que amufemensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tite «

Faim eut dauid amp; fa compagnie, i rois x 1, lue 6

Faim eut chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth ,4

Faimamp;foifde iufticeeftaux biêheureux, matth. ƒ

Faire droit raifo eft plus agréable a dieu prouerb.X«nbsp;genefe 4»nbsp;X rois X1nbsp;3 rois 17


que facrifîce

Famine grande en egypte

Famine a caufe de faul

Famine foubs acab Famine en famarie, fi grofle que les meres

m engerent leurs enfans nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois à

Famine promiie contre les defobeiflâns a

dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ieuitiq,xlt;?

Famine d’ouir la parolle du feigneur, pro«

mife contre les auares nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;amoss


-ocr page 693-

Tabic,

deute.» P 1 pierre 2nbsp;genefe 2nbsp;genefc 2nbsp;genefe 3

Fardeaiîx aiïofts, Si chafcâ portera ïe fien, galat.ô'

Far deaux pefans SC mal ayfez a porter, match .2 3

Faneur de fei'gneur,enrichît, prouer. » o Faulfe langue hayt ceulx qu’elle affblle.nbsp;prouer.i 6

Faux tefinoîns punir fault Feîntifes font a fuyrnbsp;Femme premiere, euenbsp;donnée a l’homme en aydenbsp;trompee duferpent

De fon ofRcCjlifezgcnefe t.. 3 .nombr.3 o. deuteron.22.cfter i.tobie lo.prouerbknbsp;1 i.it.cfaie t corin.^xj i.i4.ephef.nbsp;ƒ.colof 3.amp; t timoth,2.3,y,tite 2. ôd 1nbsp;pierre

Femmegracieufe acquiert honneur, pro« uerb.ii

Femmenôtrouueepucelle par fon mary, doit mourir.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuteron. 2 2

Fcmm e fufpefonnee, cftoit iadis approu« uec,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombr.y

Femme haye de fon mary, faut fcparer. deuteron.24

Femme efclaue,ou prifonniere. deuter.i » Femme nepeut uouer fans fon pere, ounbsp;fans fon marynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombr. 3 o

Femme du fferepeut prêdre l’autre frere, cftant uefuenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuter. 2 f

Femmcne doit porter acouftremêt d’hom menbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuteron. 2nbsp;2

Femme deftournant fon mary de feruir dieu,doit mourirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuter. »nbsp;3

Femme ou fille efforcée nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deutero, 2 2

Femme quia fesfleurs oucolant iàng.le» uitiq.iy

Femme fagebâftit fa maifon, la folle la de« ftruidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.14

Femme ne doit prendre audiui par delfus l’hommenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» timothi,2

Femme font cohéritières de la grande gra ce amp; de la uienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« pierre 3

Femmes annoncèrent premieremêt chrift refufeiténbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth.2 s

Femmes eftrangieres défendues auxnïîfs, exode 34.6cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois « » .malach.2

Femmes font preferuees aux prinfes des uilles

Femmes bonnes. Femmes mauuaifes,

Feftes certaines auoyêt les iuifs, fi' comme Pafque, eferitte en exode 12.13.23.34.nbsp;leuit.2 3.nombr.9.2S.deut.» ô.iofue r.ôCnbsp;4rois2 3.ÔC2 deschroniq. 30.3 y.6C 1 e«nbsp;fdras 6,SC 3 .efdras » .7.ezech,4y. matth,nbsp;26.marc 14.Iuc.22

l’agneau de pafque,chrift,efa. ƒ 3 ,iehan i,

deutero.2 O ecclefiaftîq.2 ƒnbsp;eccîcfiaftiq.2^

Si I corint.3’.6C2 pierre »' apocaî.i4 Feftedepentccofte exode 23.34,leuir.23nbsp;nombr. 2 s .deute. » 6.îehan ƒ. alt;fres 2.20nbsp;Fefte du fon de trompe.Ieuitiq. 2 3 .nombr,nbsp;29. 6Cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3- des chroniq.y

Feftedes ieuncs.leuitiq.» 6.2 3, nombr.29 Fefte des loges.exode 2 .lcuit.2 3 .nombr.

29.deut, » 6.31.6C I efdras 3.0^ 2 efdras S.ÔC3 efdras3-.6C2 maccab.i.io, iehâ7nbsp;Fefte des fabbats.gen.2.exode 16.20.23.

3’.34.3y.lcuitiq.i9.23.2y. nombr.» ƒ« 2 s .deut, ƒ .efaie $ ö.y^.óójerem. » 7, ezenbsp;chi.2o.2 2.5C2 efdras » 3.5C » maccab.».

  • 2, ÔC2 maccab.» ƒ .matth.»2,marc2,3.6,nbsp;lue 4.6.13.14,îehan ƒ,7.9.aCles

  • 18.20. galat.4.colof 2.ebr,4

Feftedesneuueslunes.nomb.28.6c » rois 2o.ezech.4r

Feftesdciprifees.efaie ».ô6.amosy.s.ma« lach.2

Filz aîné a fon droit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deutero.22

Filles aînees,eftoyêt les premieresmarîees genefe 2 9

Flaterîe am cine torment nbsp;nbsp;nbsp;prouerb. 10

Folie eft attachée au cueur des enfin s.

prouerb. 2 2

Fol qui fe taift,eft tenu pour fage. prou. » 7 Fol refufe aduertifl’ement.nbsp;nbsp;nbsp;prouerb. « ƒ

Fol trouue îès meurs belles prouerb. « 2 Fontaine du reclameur,fontaine de la ma«nbsp;choirenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;îuges t y

Fouettera mefureenuers les iuîfs.deut.x ƒ ' Foy que c’eftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«oyez ebrieux » 1

Foy a grand pouoir, corne uei rez en mat' lt;j.2 i.marc ïô.luc »s.ichâ ».3.6.7 8.,,.nbsp;i4.io, aCles 3.» o.»y,i6.rom,i.3.galat.

  • 3. ephef 2.ebrieux » »

Foy,rend l’hôme entier 6C aggrcable, uoîr le pouuezen genefe »ƒ.efaie ƒ 3.marcnbsp;»6.1uc ».8.23.ichan y.»7.alt;ftcs 13.16.nbsp;roma.3.4.^‘*o-phiiip.3.6C » pierre t.e-:nbsp;brieux4

Foyfepare l’homme d’aueclcsmefcroyâs, comme lirez en gcni6.7., 9. exôde S.9nbsp;»0,1 ».nombr,»6.îerem.39.danielnbsp;2 pierre z

Foy tire mefme le payen de dâgier. lercm. 39.mat.S. » ƒ .lue 7. « o, j/.iehan 4.acl,i q

Foy non receue, ameine honte, regardez gen. i9.nôb. » ». »4.»o.deu.9.5C4 rois 7,nbsp;ecclefiaftiq.i baruch ».feaume zzmat.nbsp;8.»4.»z.marc »6.lue ».24.iehan,3,6.8,

  • 12.20. rom.» »

Franchife des Ifraelites. deute.4.iofue » o Frayeur de roy,fremi(îemcnt de lyon.pro«nbsp;uerb, 2 o

Funérailles, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute,»4,leuitiq.21

funérailles de iacob, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefe ƒ0


-ocr page 694-

Tabic.



G

Aal fe rebelle contre abimclech. luges 9

Gabaa , uille des B eni ami tes. t rols If


Gabaonites qui, fiC leur finefle, iofue 9.10 Gabel, uintauxnopces de tobie. tobiC9nbsp;Gabriel apparut au prophete daniet da=nbsp;niel8.9


Gomcr,mefurc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 1Ö

Gomotre bruslee nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefe 19

Gormandife. feaumes 4,}!.i7.47,7c».94'gt;

IX7. prouerb.x J. ecclefiaftiq.x j.roma, ij.ephef.lt;5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocati3.i9

Gouücrneurs enuoyez de dieu pour pu« nir les mauuais ôC anffi garder les bons,nbsp;i pierre z

Grace eft donnée felon la mefure du don


Etazacharie


luc (


Et a la uierge marie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue i

Gad,filz de iacob. genefe j o.49.iofuc i. t. Gad Ie proph etenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;« rois x x

Iladuertift dauid delaiffcrlcs moabites.


X rois XX

Et luy denoncea Ie courroux du Seü gneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois x4

Gaie,qui fut bofte amp; compagnon dciaint paul. adïes 19.x o.rom. 1 ó.QC t corin. inbsp;Galaadmontagne, pourquoyainfi nom=nbsp;meenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;genefe 51

Gamaliel, capitaine entre les manaffîens. nombr. i

Gamaliel,bon confcillier nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades f

Garanti fommes du Seigneur contre noz ennemysnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois z z

Garizim, montagne des benedidions.

deuteron.xr

Gazer, deftruide par iofue. lofue 1 o Geans au monde genefe ^.nombres i jnbsp;Gedeon amp; fes faidsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuge lt;5.7.8

Gehennc du feu. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marc 9

Gendarmes admoneftez de leur office.

lue 5

Gentils, nommons payens, comme uer« rez aux romains i «,amp;autre part.

Geôlier de faind pauI fut conuerty.

des 16

Gergefeniens ne ueuicnt point ebrift tn leur paysnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth.8

Gerfon,filzdeleui. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombr. j.4

Gerfon,filzdemoyfe.exode x.i8.Slt; i des chroniq.x4

Giezi,lépreux par fon auarice 4 rois 4. ƒ Glaiue. genefe 9.exode x i, deuter.jx.le«nbsp;uitiq.x4.xlt;gt;.mat.io.zlt;5.rom,i J. ephefinbsp;ô.apocati ?.i9

Gloire apres tribulation, rom.s.âf t pier=«


de Chrift. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ephef.4

De grace,eft touche aux roma.6.7.« ».e« phef I.x.tite x.3.SC x timot.t. galat.x. ƒ.nbsp;ÔCz cor,6, ebr.i o.ades i j. x pierre 3nbsp;Graces aux repas, deuteron, s.matth.x lt;5.nbsp;ades x7nbsp;iehan t znbsp;t .corin. 1nbsp;exode 8nbsp;exode9nbsp;cxo.î5r.mat.4nbsp;Guerroyer a fes defpens, n’eft de faire.


marc 14 Grain tombé en terre,ôlt;fc.nbsp;Gréez demandent iàgefîcnbsp;Grenoilles de egyptenbsp;Gresie de egyptenbsp;Guarifleur,eft le feigneur.

» côrintb.9

Guerroyer ne doyuent aucuns, deut.xo Guerre nient par noz pechez. leuitiq. x 6

SiC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roys S

H


Alecret defoy amour.epbcf Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a 6.s(.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;theflii./

I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a Hayneeft defendue.leuitiq. 19

amp; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 iehan x. j

Tous Chreftiens fonthays pourChrifh matth.io

Nous deuons faire bienaufsiaceux qui noushayffent. exodeX3,matth.ƒ.luc


Comme dauid. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x rois 19

Comme chrift. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luc x 5

Comme iàind eftienne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades r

Hayrfautlemal. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rom.xx

Heaulme de l’efperSce de falut. i tbeflàl./ Herbes grenantes créées. genefe i


re »

Gloire de Dieu en la perfone de lefu

ebrift. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z corinth.4

Gloire, honneur ÔC puifïanceau feigneur.

philip.4.iude t .apoc. « .4.2lt; t corint. i x Godolie eut charge de iuifs par Nabuco«

donofor nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois x ƒ

Puis fut tué nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois x f

Gog ôf fà ruyne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ezechiel 3 s

Goliad tué par dauid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt; rois 17


Heritage des Icuites,c’eft Dieu. deut. » s Heritage de dieu eft le peuple fidele.exo=nbsp;de ï 5 • deuter.4.9.3 X. 3 3. ÔC 3 roys S. i onbsp;Heritage de l’homme mourant fans filz,nbsp;nombres X7

Heritage de dieu uient de laloy. gala.3.4 Qii’eift le royaume des cieux. matth.x ƒnbsp;tite3.amp;:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 pierre lt;

Heritier de tous,ebrift. ebrieux i .lue x o Heritiers ne ferôt des cieulx,chair âC läng,nbsp;i.corin.i ƒ

Herodes Afcalonitefit tuer les petits en« fans.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth.x

Et fit ung baquet au four de fa naiflàncc marc 6

Herodes Antippa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 3

II fit defcoller Iàind iehan baptifte. matt, ï 4 chap.

Etfeacs


-ocr page 695-

Table.

Ët fe accorde aucc pilatc nbsp;nbsp;lue 13 .a(ft.4

Luy 0(S fes gensfe mocqttent deChrift, IUC2 3

Herodcs filz de an'ftobtilus fit tuer faint iaq»cs,et emprifonnafamt pierre.acft. t inbsp;ÏI mourut mengé de uermine acfles i xnbsp;Herodias fille de ariftobulus paillardäa-inbsp;ueclefreredefonmarynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat. 14

Heures du iovir,douze nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 11

Homicide eft qui fon frere hayt, 1 iehan 3 Et tel n’a point la uie eternelle i iehan 3nbsp;Homicide mourra de mort.gen.p.leuitiq^nbsp;x4.nombres 30.deute.19 ezech.xxnbsp;Homicide par ire amp; enuie,en cain contrenbsp;fon frere abelnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.4

Et es iuifz contre chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt. 27

Par auarice, en iefabel contre naboth.3 rois 21

Par luxure, en dauid cotre urie.zrois 11 Et en hero des cotre iehâ baptifte. marc lt;gt;nbsp;Par ambition, en icelluy herodes contrenbsp;lesinnocensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.x

Et enabimelech, contrefeptante freies, pour regner feulnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuges 9

Et en athalia, contre la femence royale. 4 rois 11

Des meurtres ÔC homicides, lifez gen.4 9.37. exode 2.2o.22.1euitiq.24. nomb.nbsp;24.3 ƒ,deute.ƒ.19.x ï.X7.iofue xo.iugesnbsp;t rois t S,Sgt;Cz rois 4.ôi!: 3 rois x. ôinbsp;4 rois 4.14.xi.ecclefiaftiq.34.prouerb.nbsp;6, X X. 2 s .lamentations ieremie 4.ezech.nbsp;1 i.22.24.ofee 4.abacuc 2.mat.j'.i9.23,nbsp;xd.iehan S.rom. 13,galat.y.amp; i iehan 3,nbsp;apocal.i 3

Homme créé a la femblance de dieu.gen. t Homme par benedidliô a puiflance de en^nbsp;gendrernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. t

Et par punition, condamné a trauailler. genefe

Homme quelconque n*eft incogneu de chriftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 2

ch rift

Homme de dedens

roma.7

De dehors

X corin .4

Homme premier, ada.gen.i. 2.amp; * cor.i y

En ameuiuante

gen.i.ct 1 cor.i/

Terreftre

I corin. 1 /

Dernier adam

1 corin. i

En efperit uiuifiant

1 corin. 1/

Celefte

1 corin. 1/

Homme uieil

colof. I 3

Mauuais par nature

gen. 6. s

Hord

fob 2

Menteur

efaie9.feaume i r 0

Filz de ire

ephefx

Vain

feaume(î2,iob

Hommenouueau

colof 3.ephef4

Celefte

1 corin. i s


ÎSfouueîIe creature nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;galat. «S'

Fait a l’image de dieti.gcfl. ». ƒ .g.fageffex Parquoy moyfe fut nommé homme de.nbsp;dieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute.3 3.iofue 14

Etd*autres prophètes auffi i rois 8 Homme hors du fens, mefpiife les autres*nbsp;prouerb.i 1

Honneur n’eft, de tant cercher honneur, prouerb.x;’

Honoré fera’, qui fon maiftre garde. prO« uerb.27

Honneur deuos a pere amp; mere.exode 2 deute.y.mat.! ƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marc 7

Aux rois nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 pierre X

Aux anciens nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ corin. 1

A tous,pour dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t pierre x.rom.i 3

Honorer chrift, eft honnorer fon pere qui l’aenuoyénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan/

Huile a oindre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 3 0

Humilier nous faut foubs la puiffâte main de dieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t pierre

De humilité, lifez genefe 1 s.29.41 .exO:= de 3.4.iuges t rois i.2.7.^2 rois

ÔC i des chroniq.i2.32.33.34,feaume 33.prouer.i i.kj.i 8.22.2/.29.efaie ^gt;7nbsp;/7.ô6.icrem.i.ionas 3.ecclefiafti.3.« 1*nbsp;^f.iudith4.cf.rn3t,^,f,s,t 1.1 /.i 8.20.21nbsp;X3.marc9.io.luc9.i4.i ƒ. « 8.2 2.iehâi3*nbsp;atftes lo.roma. 11.12.SC 1 corint.4. i/


ephef.4.colof3.ôd i pierre/.iaques 14* ebrieux linbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal.4.19

Humilité ameine honneur,orgueil malheur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.i S.29.iob xX


Acob fifedeifaacnafquit.ge.2/ Ilachetta la primogeniture denbsp;efeunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.xy

Receut la benediction en lieu

deefau nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. 27

Sert labanpouf auoir fes filles a femme*

gen. 2 9

Voitl’efchelle nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.2 8

Retourne en fon pays gen. 31.3 x Luitte auec un angenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. 3 x

Eft furnommé ifrael.genefe32.3 ƒ. nbsp;nbsp;$

rois 18


Enuoyeenegypte nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.4 x

Va en egypte auec foxiantefix pcrfoncs. gen.40nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute. 19

Et prend les enfans de iofeph au nombre desfiensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.4 s

Ilbenift fes douze fils, Ôi. trefpaire.ge.49 Fut enfeuely auec fes peres en canaan.nbsp;genefe /o

Selon qu’il eftoif predid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.4r.49

Sa louange ' ecclefi'aftiq.44 laques amp; iehan appeliez par chrift, le fuynbsp;wentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.4

li.


-ocr page 696-

Tabic.


laques «oit chrift refufeité nbsp;nbsp;nbsp;t cor^n.lƒ

laques eftoccy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;adesiz

Idolc,image pour adorer eft defëdue,liiez exode 2o,22.}2.34,lcuitiq,26.deu.4.ƒ.

fageflè i4,ierem.44.ezech,lt;5.8.43. SC 1 corin,lt;j. to.ôCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 iehan ƒ

Iehan filz de matathie « macab.9 Iehanfilz dezacarienbsp;nbsp;mat.3.1 i.i4.1uc 1

Iehan filz de zebedee.mat.4. i^.t^.zo.zt^ iehan t^,zi.ÔC

Iehan furnommé marc ïeroboâôCfesfiiid:s.3.rois 11 iufquesa i ƒnbsp;lerulàlem fes habitans.4 rois 21.23 ælâ.nbsp;i,j.4.5’,8,22.29.34.^j.iere.4.7.i3.17.nbsp;zi).zia^,zf.}z.j4,)8.}^, ezech.3.4.y.

Qiielle lignée de iacob a habité en ierufa 1cm 1 des chroniq. i o.SC 2 efdras 11

Elle fut gaignee par iuda iuges 1 Dieu laeslue pour habiter, 3 rois 8.ÔC2nbsp;des chroniq. 6.7

Alïiegee desiÿriens Parnabucodonofor

Bruslee ÔC deftruide Rebaftie

Deftruide encore,des romains.daniel 9 zaca.i4.tnat.24,luc 13,19.20.2 i,ieh.i 1nbsp;lerufalê fpirituelle,peut eftr e congneue aunbsp;feau.i 2 J .efa.3 3.ƒ4.lt;^ƒ .ezec. 1 e.tobici 3nbsp;baruch y,gala.4.cbr,i i.i2.apocaî.3.2 1nbsp;lefus filz de dieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat. 1.2.lue 1

lefus filz deiofedec.agg, i ,2 .zacarie 3 .ec» clcfiaftiq,49

Ieune,abftinence,leuit,2y,ioel 2.ecclefîa« ftiq.3 i,37.matth,6,luc2i,roma.i 3.amp; 1nbsp;corin.7.ÔC2 cor.lt;?,ephefƒ, ÔC t theflàl.nbsp;ƒ .tite 2.ÔCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t pierre 1 .ƒ

Contre le ieuner des infideles.clà. i. ƒ 8 .ie rem. 14,zaca,7 ecclefiaftiq.34

Exemple des ieunes,exode 24.34.iugcs 20.ÔC 1 rois 7,} t Z rois 3.12.ÔC2 desnbsp;chron.2o.ôC 1 efdr.s.ôCx efdr.i.efter 4,nbsp;feau. 3 4.iere, 3 e.dan.i o.ionas } .iudith 4nbsp;8 .tob.3 .matt,4.9. lue z ƒ ,ades 10.13.14nbsp;iezabelroyne

Fit tuer aucuns prophètes

Menaflc elie a mort Fut deflîree des chiensnbsp;Selon qu’il eftoit predidnbsp;mages quel commencementnbsp;fagelfe 14nbsp;faac promis a Abram gen

Nafquit

Fut offert pour eftre facrifié Print rebecca a femmenbsp;Se allie auec abimeleçhnbsp;Enuoya efau chalfer


1 iehan i atfles iz,t j.i ƒ


4 rois ilt;s

4 rois x4.i ƒ

4 rois 2 ƒ

3. cfdras 5,0


5 rois t6,ii ) rois » 8

5 rois

4 rois 9

5 rois 21 eurent elles.


.!ƒ.17.18 gen.21nbsp;gen,2inbsp;gen.24nbsp;gen.2 Änbsp;gen.27


Trefpalfa nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gch.V

Ifmael filz de la châbriere d’abrahâ.gen. 16 Trefpaflànbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ge«.*X

Ifmael filz de nathanie tua godolie.iere.4 « Ifraeljfumô de iacob .gen. 32,3 ƒ .ÔC3 rois 18

Et eft prins pour les enfans ÔC heritiers de dieu.exode 3. ƒ ,lt;î. 19.1euitiq.2 o ,deunbsp;tero.4.7.9,10.14,26.32.0c 1 rois 10,12.nbsp;ÔC2 rois 7.ÔC 3 rois 8,efa,i9,43,iere.i3.nbsp;ecclefiaftiq. 17

Les dix lignées de ifrael feouftentdela mafon dauidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois 11,12

Sontmenees en aflyrie 4 rois i ƒ. 17 Voyezqu’eftpredid d’eulx,dcut.4.ier.

31 .ezcch,37 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 1 o.rom, 11

loas filz de afie.4 rois 1 i.ix.ôC i deschro.»

niques 3.ÔC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2deschro.24

loas filz de ioahas nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4rois «3,14

Iocabed,mere demoyfê ÔC aharon.exode

2.6 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombre 26

lofeph filz deiacob nafquit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. 3 o

Songea nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.3 7

Fut uêdu par fes freres.gen. 37.feau, 104 Faulfement fut aceufé ÔC em**

gencfc39

Deliuré

Gouuerna egypte Marié a la fille de pharaonnbsp;Semanifefta a fes freres

Trefpaflà

Ses offemens apportez

Enfeuely en fichem

Iofeph,maiy' de la uierge marie

Fuit en egypte

Y rf- 4 z* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘


prifonné.


gen.4« gen.4«nbsp;gen.4»nbsp;gen.4/nbsp;gen.ronbsp;exode 15nbsp;iofue z4nbsp;mat.»nbsp;___ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt.2nbsp;lofeph fiirnommé barnabas, uendit fonnbsp;champnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades4

Futioint poureslire auec mathias.aifl.i lour amp; nuid ne cefferontnbsp;lubilénbsp;ludas fîlz de iacob nafquit

Eut affaire a thamar, ne la cognoiflànt. genefè 3 3

Fut pleige pour beniamin en egypte.ge-nefe4j

La feigneurië pend a iuda.gen.49.deute4 jj.iuges I.amp;2rois7.5c i des chroni.lt;^nbsp;ludamacabeus fut capitaine 1 .macab.2nbsp;Bataille uaillamment, 1 maca.j,

2 macab.S.io.i t,tz.t },t4.jf

Fut tue nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 macab.9

ludas ifcariot,apoftre de chrift matth. i o

Accorde auec les pharifiens nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 2 z

Trahit Chrift fon maiftre.matth. z e.marc

14, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan » 3

Selon ce que eftoit predict,feaumes 40.

ƒ4.108 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan6.i2.i}

Se repent,Sefepend matt.27.acftes » ludas galileen périt auec les fiens ades ƒnbsp;ludas


gen.s leuitiq.x fnbsp;gen 29


-ocr page 697-

Table,

dluasamp;^ filasfofttenuoyczen antfoche a« ueepaul SxL barnabasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;adles i

lufteperfonne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.io

Aban, fes fâidz. genefe i4, lufquea 3 t

Labeur eft baille a tous.gcn,^, exode 20.3 4.deute. ƒ .tobie 2.nbsp;(eauine 128,prouerb,ƒ.0.10,14.23.10b



7.zachar»i3.iehan 2i.adcs iS.xo.ôiS 1 con'n,4,ephef4.ô^ » thefîàl.2.4.amp; 2 thefnbsp;fal.3

Qiii labore, cft digne defon loyer.Ieuiti, 1P .deu ter. 24.2 ƒ .ecdcfiaftiq.z. 3 4.tobienbsp;4.terem.2 2.malach.3.Iuc lo.ôC t con'n.nbsp;9nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laques ƒ

Labeur eft loué.ecdefiaftiq.z.i o.prouer, 12,13.20.28

Labeur n’ennchit pas,mais labenedidion du feigneur.gen.3.26,3 o.deute.8.eedenbsp;fiaftiq. 1 » .iob 42nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb. 1 o

Labourage de dieu,font les croyans. i co« n'n. 3

Labourer faut foubs dperance.i corint.p Ladrerienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Icu1t1.13.14

Ladres defaman'e dccouurêt lafuitredes fyriensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois 7

Ladres guéris nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt.8.1uc«7

Lait;,nourriture des enfans nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.r

Lait raifonnable nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 pierre 2

Lamedi le premier qui eut deux femmes, genefe 4

Langoftes n’ont point de roy,amp; fi delogêt par troupeauxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb. 30

Langue a uertu uice.iaques .prouerb.

Langue defage fefert bien de ce qu’elle faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer, i ƒ

Langue double tourmente maintes gens, ecdefiaftiq.2S

Larmes amp; cry furent en chrifi: nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr. ƒ

Larrecin.gene. 31. exode 20.21.22 .leuitiq, ïp.nomb.y.deute.f.24.iofue z.tobie 2.nbsp;prouerb.6.ofee4.2c j. macab.i 2.matth.nbsp;i2.mat.ip.iehan »2.SCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2corin.lt;s

Larrecin de gens nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuter.24

Larrôs,admonneftez de trauailler.ephe.4 Larrons font côpagnons des princes def*nbsp;loyauxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dàic t

Larrons font mauldids nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;zacbar.r

Ne hériteront point les cieulx.i corin.lt;î Lauemens

cbr.lt;gt;

Lauer les mains

Lauer les morts

LazarepouUre

Lazare refufeité

Lebbee,furnommé thadee

Legille efioitgamaliel

mat. I/.lue 11 ades 9nbsp;lue 1 lt;gt;nbsp;iehan i t.iznbsp;matt. IOnbsp;ad€s ƒ

Lepre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deiTte.24.nomb.24

Lettre ne faitpas alliance, mais Teiprit.z corint.3

Leuain,pour faillie dodrine,matt,ilt;?,âf t corint./

Leuinafquit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.29

Tua les fichemites nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen. 34

Leur fait eft detefté nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.49

Des leuites. leuitiq. 10.2 ƒ. nombr. 1.3.4. 8« » 8.3 ƒ• deute. 10.12.14.18.2ô.ioüie 3nbsp;« 3, » 8.21,2c 1 des chroniq.7.10.21,2C 2nbsp;des chroniq,7. gt; o, » 9.ezec.44448,eccleanbsp;fiaftiq,7

Sont chaflez d’entre les ifraelites. 2 des chroniq,« »

Leuiathan ferpent efa.27.2C4efdras Leures de fol uiennêt en noife. prouer. 18nbsp;Lia conceoit, quiparauanteftoitfterile,gcnbsp;nelèxp

Linceul attaché aux quatre bouts, ad. 11 Lobnauille rebelle contreiuda 4 rois 3nbsp;Loth fort de fodomc.gen. » 9.ÔC 2 pierre 2nbsp;Sa femme deuint ftatue defel.genefe 19,nbsp;lue 17

Il coucha auec fes deux filles nbsp;nbsp;nbsp;gen. 19

Louange aura qui fera bien nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rom. 13

Louer fouit leSeigneur toutes gens 3C peu piesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roma,iy

Loybaillecamoyfe.exode 20.deuteron, ƒ

Ses tables furent baillees.cxo. 31 .deut, ƒ Etgettees par terre.exode 2 3.deureio.9nbsp;D’autres tables furent baiilees. exo.34.nbsp;deutero.1o

Loy de péché

Loy donnée parles anges

Loy guerroyante

rom.7 a des 7nbsp;rom.7

Loy ha fes proprietez, corne uerrez rom,

3.4,ƒ .7.gaiat.3 .ÔC t timoth. 1. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.2

Difficiles a accomplir fans le faint efpe« rit.deute.r.feaume 118,Iuc i S.ades tf,nbsp;rom. 8

Icelle a accompiy Chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth. ƒ

A icellefault obeir.genefe 12.17.22.2^, exode ».«y,»9.2o.23.Ieuit.2o.26.deur.nbsp;4.7.1 i.i 3,17.18.24.27.2 8.iofue 2 2.âf Inbsp;rois I î.i ƒ .amp;4rois 1 o.ÔCz dcschroniq,nbsp;7.prouerb.i.i ƒ. ecclefiafte 4.efaie 48,nbsp;yy.ierem.r.i i.ir.j/.danifl 3.ofeenbsp;ccclefiartiq.3gt;'.ô^ macab.7.mat.4.7.8,nbsp;9.1/.i7.»3-Iuc y.io.iehan 2.ades 4.^,nbsp;rom. » ô.phihp.2.ÔC 1 theftâl.4. ƒnbsp;Autremêt on fera puny.geneie 3.19.10,

2 d.nombr. 14.16.2 9. deutero. 11.17.1 s, 27.23. 2c I rois 12.13.1 ƒ.28.2c 2 rois 6.nbsp;S^jro}$ii.tj,t4io.S)^z des chroni.7.nbsp;2ô.efa.24.iere.i t ^.tz.z^,}/,ion2s z,nbsp;mat.24.i7,ades7.rom.2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g3fot.3

Loy premièrement baillée nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.2

Æ. 2


-ocr page 698-

Table.

' Et ne fût point gardée ,'dont péché uint» genefe j

Luc euâgeltfte médecin, bon amy de fài'nt paulnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;colof.4,amp; 2 timo,4

Conuerfeaueefamt paul.ades moth,4

Lumière cree,ditte iour Lunatique

Lyonjle plus fort des beftes Lyfias capitaine de antiochusnbsp;Se allie auec les iuifs

Prins ÔC tué par demetrius M

gen.i matt, 17nbsp;prouer. 5 onbsp;I macab.jnbsp;I macab.«^nbsp;t mâcab.7

_ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt. 2

'i Magiciens, enchanteurs.exode

7.S. 2 2 .leuitiq. 19,2 O, nombr.

25.deute,iS,ÔC irois 28.amp;4

rois J7.i’.iob j.efaie 2,44.47.iere.io.


daniel 2 .mich, ƒ .matt. j,,eccleriaftiq. 34, aAes S.ij.i^.ip.galat.^ apocal,«8.2inbsp;Main lache ameine pouureté,l’habille en«nbsp;richitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer. i o

Main logue pour prendre,amp; courte pour

donner nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecclefiaftiq.4

Malheur pourchafîeles mauuais.prou. i} Malheur fuit orgueilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer. 13

Malheurs predid2,leuitiq.2 6,deuter.i t,

27.zS,çfaie y.to nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.25

Mariage.gemï.2.3«S,9.2 i,24.2 8.29,leuir, 18 .deute.7,12,2 2.2}.34.27.iofue 2 3.iuxnbsp;ges 3,!4.amp; 1 efdras 9,2C2 efdr.i j.efternbsp;ï .pr ouerb. 18 .malach. 2 .ecclefi aftiq. 2 y,nbsp;4o.tobie3 .ô,7.mat.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2.raarc

20.lue i4,iô,iehan2.amp; i corin.7.9.ôC i


timoth.3.4.tite I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.13

Marier fe doit qui ne peut fe contenir. 1 corint.7

Maris doyuêt aymer leurs femmes.ephef ƒ.pro uerb. ƒ

Marie magdaîcinc nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt. 27.iehan 2 o

Marie mere de iefus nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.i ,2.lue 2

Fut faluee de l’ange Vifita elizabet

lue 2 lue 1

Vapour le dénombrement enbcthleem lue 2

Va en egypte auec iofeph amp;iefus.mat.2 Trouuachriftprcfchantau temple.luc 2nbsp;Marie feur de marthe,m3tih,2 e.luc 1 o.icanbsp;han 11.12

Mariefeur de moyfe fes faidls.exod. i ƒ» nombr, 12.20nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deut.24

Martyrifez furent fept frères 2 macab.7 Maudidt qui ne accomplit la loy galat. 3nbsp;MaudicI qui pend au boysnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuter.2 2

Maudidsfont nommez boucs.matth.2y Mauuais cueur ne trouuera ia bien,amp;maunbsp;uaife îâgue tombera en mal.prouer, 17

Meurtrcjiifez enFIomicide,

Medicine uienf du fouucrain.ecclefiaftfs ftiq.js

Menlongiers, ont le diable pour pere.ieh» ïiehan2

Mentir.gen.3.37,39.exode 23 .leuiriq.ip, ô^iroisio.i4.ôlt;^4rois22,amp;S2 deschronbsp;niq.2j’,S^2efdras n.prouerbes 16.18.nbsp;ezec,2i.ionas i.ades i,ephef,4.colof.nbsp;3,ôlt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ï.iehan2.^

MerfutfaiAe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcn.i

Elle fait place aux ilfaelites exo. 14 Etfeappaifea lafeulle parolle de chrift.nbsp;matth.3

Mefchâs en compagnie, c’eft monceau de eftoppes,que la flemme met a néant, ecnbsp;cîefiaftiq.21

Mefehans ne confiderent point droi Aure prouer.2 s

Mefchât euure,mauuais guerdo requiert, prouerb, 11

Mefchantqui fatan maugrée,foyraelme fe maugréénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecclefiaftiq.21

Meflàgierméchant tombera en mal.pro« uerb. 13

Mefure diuerie, eft abominable.leuiti. i p, prouerb. 20

Mefuré ferôs comme nous mefurcrons au truynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marc 3.4 lue 6

Mille mauuais ne uaîent pas un bon.eccle fiaftiq. 16

Miracles.exodcz.deut.i 3.ô(f4 rois4,iere,

  • 2 3 .mat. 12.1 ƒ. 24.marc 12 .lue 7.1 o .iehânbsp;2.4.aAes 2.3.4.7,14.I cor.i2,ebr.2

Mifericorde.gen.i s.exode 0.9.11.20.34. nombr.2o.deutcr.4.y.7.io.2 8.3o.32,ôénbsp;1 rois I ƒ.amp; 2 rois7.i 2.24.SC 3 rois 8.amp;Snbsp;4rois2o.ô02 deschroniq,2S.amp; 2efdr.nbsp;9.amp;4 efdras 2.7.fagefle 11 .eeelefiaftiq.nbsp;2.3. J7.’ S.29. fèau. 31. v.4°.8y.

50. y4,y5.y 8.ierem.i2.i S.^s.ezec.i 8.

  • 3 3.ofee 2.6.iocl 2.ionas 4.rrrich.6.2:ach.nbsp;7.matth. ƒ.9.10.11.18.2/. marc 9.luenbsp;1.6,10,1 ƒ.23.roma.î i.i2.galat.6,coîofnbsp;3.SC2 corint.i.ephef2,ôô i timoth.i./

Moiffonner chair de perdition, ôi uie eter nellenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;galat.6,amp;i theflàf^.

Monde.iehan i.i7,Ô!^ 1 corin,6.9,6c 1 ich.

• ? »4'*^

Mocqueurhaytreprehenfion.prouerb. i

Mocqueur puny,rend le fimple fagc.pro^ uerb.21

Mocquerunpouure,blafme ccîuyqui la faitnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer. 17

Mocqueur ne fefault du dolcnt.ecclefiafti

que 7

Mocquer on ne fe leroit de dieu

Mo cquerie p u nie

galat,6

4 rois 2 Mort


-ocr page 699-

Table,


Mort tue (ont en Ia puiflânee de la lan^ guenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;proircrb.iS

Mort uai'ncuc dufcigneur.elài'eix.iob t apocal.14

Mort,punition de pecbe. gert .i. j ,rom .r ,lt;?? ÔC I corin.i ƒ.ephe^^x,colof,2.amp;^ t timo,nbsp;ƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laques 1

Chafeun a fon temps de mourir.deutero» 3O.J I.ioftie z^,S)C t rois z6.iob 14.feaunbsp;me 88.ecclefiafte 3.8,ecclefiafti.i7.4i,nbsp;iehanr.s.Iuc gt; i.iö.rom.^.ó ebr.9nbsp;L’heure eft incertaine.ecdeßaftes p.mat,nbsp;x4.1uc 1« thenaI.gt;-.amp; z theflal.z i2L=


14,16.20,21.32 «deuteron. 2 .fageffe 1

1 corin. 10


___ N

Aaman Iadre,guery


philip.x


ques 4

t) U deuil nbsp;enfeu eliflem ct.gen.y.xj.xf»

37.47.4P.yo.leuit. 10.19. nomb.ip. 20, deutero. 14.28.601 rois 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i.ôC

zroisi,z,^,to,iz.t4,tç).zi,Sé jrois

ÔC 4 rois 2 2. amp; 4 efdras z .ecclefiaftiq. z 2« 3 8 .tobie 1.4.ÔÔ 1 mac. 12. i j .iob i .iere,nbsp;34,mat.9,luc7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;acfles S.9

Les morts refufeiterot. t rois rois 4.13»mat.9.27.marc ƒ .lue 7.8.iehan 12,nbsp;301.9.20

La mort corporelle du fidele eft un fom^ meil.deuter. 3 2 .mat.9 .iehan 11 .ades 7*nbsp;corin.i t.Sgt;C 1 theflàl.4

La mort eternelle a efté uaineque par cel ledechrift.eiaiexr.ofee 1 j.roma.6.Ô(^ tnbsp;corin.6.1 z timot. i.ebr.2.apoca.21

De ceulx qui fefonttuez.iuges i6.6lt;: i rois 31.0!: 2 rois « 7.5*- 3 rois 10.6Ó 2 manbsp;cab. 10.14.mat.27nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aeftesK^

Mouftarde a le grein trefpetit, ÔC ia fimili-!

tude nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;marc 4

Moyfenafquit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 2. actes 7

Tua un égyptien,6^ fuit en madian.exo.* Prend une madianite a femme exode x

Enuoyédedieu a pharaon.exode3.r.lt;5.


* ’4J'0isf

Nabal prié par dauid, refpôd fol kmentnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois 2 $

Nabot innocent tue pour l’auaa rice 6d cruauté de iezabclnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois z t

Nabucodonofor, roy debabylone deuint grandnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iercm.27

Gaigne Egypte 4 rois t4.ierem,4^ Tire contre ierufalê,4 rois 24.2 y.icre.3 9nbsp;Selon qu’il eftoit predilt;ft.eià.7,iere.2nbsp;nbsp;nbsp;z

Drelfe l’idole dor nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;danieG

Septans fut parmy les beftes brutes.da.4 Son abeiffementnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efaie i4.ierem.2^

Nacor haranfreres deabram gen.ii Nadab abiu brûlez du feu du feigneur.nbsp;leuitiq. 1 o

Nadab filz de ieroboam,regne fur Ifrael.3 rois i4.’5’

Nathan filz de dauid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 rois y duc 3

Nathan le prophete reprend dauid. 2 rois 7.12.Ô(^

Nathanael â efté ueu de chrift

Chrift femanifefte a luy Nathanael fils de fuarnbsp;Nations isles diuifees _nbsp;Nazareth, uille ou chrift fut nourry. mat,

»2.13

Mefprife chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat. 13

Leueulent ruerduhaultd’ung monte« basnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 4

Nef parmy la mer,ne monftre point de ti a cenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.30

Nemrod grand chalTcur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;®

Nerfde hanche ne mengent point les ifra® gcn.32

1 maca.3 I macab.7



} rois I iehan tnbsp;iehan 21nbsp;nombr.inbsp;gene. 1 o


7-S.9.’O

Va auec femmes enfans en egypte, exode4

Il prie dieu pour pharaon exo. S.9.1 o Prie pour le peuple.exo. » 4« « 7.3 2. nom.

11.14.21.deutero.9

Receutles premieres tables nbsp;exode 31

Receutles fécondés tables nbsp;nbsp;nbsp;exode 3 4

Son uiiage reluit nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exodenbsp;34

Enuoyedes efpicsen canaan.nombr. 13 Il fe defpite cotre datan dC abiram.nomb.

lô.ëC contre les ifraelites nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exod. 3 2

Voit la terre promife.nom.2o.27,deu.34 Seruiteur du feigneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;malachie 4

Trefpafla nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deutero. 3 4

Apparut a la tranffiguratio de chrift.mat.

27 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue9


Muet fut guery

Murmure,exode 2 nbsp;nbsp;nbsp;2 7.nombr,


mat.4

U.«3.


dites

Nicanor capitaine de lyfie

Capitaine de demetrius

MenalTe de brusier le temple 1 maça.r Fut occisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 macab.7.6lt; 2 macab. i y

Nid d’oifeaux trouuez nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuter. 2 2

*Niniuebaftie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcn. i ô

Se repent de fesfaultes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ionas 3

Sera exêpie de condamnement aux iuifs matt. 12

Menafîèe eft.nahum i.2.3.fophon.2.tOa bie 14

Noble gui n’a dequoy uiure, ne uault pas prouerb.ixnbsp;gene.ynbsp;X pierre xnbsp;gene.lt;?nbsp;gcne.7nbsp;gen.8nbsp;gen.9


INoblequin aaequoy ung feruiteur uilain

Noe filz de lamech Exernplede iufticenbsp;Baftit l’archenbsp;Entre en l’archenbsp;Sort de laditfte arche

Et receoit le figne de I’alliancc Planta la lu'gne


-ocr page 700-

J

Table.


Norn de dicu,gcn,4.’*.*‘’.exode i3.1euidq.î4,deute.iuges ij.y.jz.ôC inbsp;roisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ïois7,àC 5 rois s.ieaume

8 .terem, 14,ioel 2 .mat.ô.ades 4,roin. z, S)C t timo,6tôCz timo.z philip.inbsp;Nopces,gen.24,29,tobiecî.matt.iz.iehâ znbsp;Nouueau teftament.gene.j ,matt.2 lt;gt;,marcnbsp;14.I11C22.amp;1 corin.j ebns.ionbsp;Nouuelle creaturenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;galat, i

Noyfesfontafuir. exode z.prouerb.i o, 1 ƒ.17,25.xô.zsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;galat,^

Nudz uenons au monde,nudzretournes ronsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iob 1 .ecclefiafte

Nuée nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 5 5.5 rois 8

Nuidôciournecefleront gêné, 8 O


Olda,femmeprophcte.4rois22 Zi. z des chroniq.54

Oîiuierfauuage,les payens rom. z z

Onan frappé parle feigneur,meurt, ge. 5 8 Onefime, autre foys pecheur.philemon «nbsp;Onias le grand preftrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 macab.^

Mourut.2,macab,4

Or ou argêt ne eurent les apoftres.mat. 1 o Oraifon de falomonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5 rois 8

Demanaflè nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z des chroniq.5 5

Oeieremie nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ierem,42

De baruch ZC des autres nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;baruch 2


Bed filz de ruth nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ruth 4

rObed prophete reprend les ifi: l’occifion de ceulxnbsp;dei'uda 2 des chroni.i 8nbsp;Obednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ruth4mat.i

Obéir fault a dieu nbsp;nbsp;nbsp;exode i y. deute, 50

Poureftrebeny nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deuter,i i

Autrement oneft reiedé, comme faul, i rois 2 8


De daniel

De efdras ou neemie

De iudith Demardochccnbsp;Deefter

De abacuc

Deionas

Deiudas

De chrift


daniel 9 1 efdr,9nbsp;iudith.p.i 5nbsp;cfter 15nbsp;efter *4nbsp;abacuc 5nbsp;ionas 2nbsp;z macab.1 ƒnbsp;matt.e.Iuc 1 »


De chrift pour les apoftres iehan 17 Oraifon eft recommandée. 1 rois i7.feau.


Comme acan nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lofuez

Enfans de obeiflànce nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 pierre 1

Obéir plus a dieu queaux hommes.ad.y

Etanoz parens.ex020.Ieu1.ip.deuter.y Comme chn'ftnbsp;Et aux fuperieursnbsp;Comme les lira elites

Obeiflànce de chn'ft faid que nous fom=^ mes faillieznbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;roma.y

Obeiflànce eft plus agreablea dieu que là crificesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois 1 y .ecclefiafte4

Obeiflànta lauen'té on purifie foname,» pierre 1

Oblier ne fault dieu en profperirc.dcu.6.3 Occifion menalTee auxidolatrês.ezech.lt;gt;nbsp;Ocozie regnenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 des chroniq.2 2

Offrandes iournenes.exodezp.Ieuitiq.«^. nomb.28.29.amp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 efdras 5

Offfâdes receues du ciel.gen.4.8,1 ƒ .leuit. p.iugesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rois 18,amp; i des chro.

2 2.^2deschroni.7.ólt;: nbsp;nbsp;2macab.i.2

Offrir, exo. 18,2 2.5 2 .leuiti. 1, .17.nombr. 25'.2S,deut,12.1 ƒ.l7.27.ô^^ 1 rois 1 y.ôd;

rois I des chroniq.5o.ecclefia=! ftiq.5 ƒ ,ezech.45nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;malach. 1

Offrir facrifice pour les pechez nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr,7

B^fan defconfit,nombr. 11,21, deutero. 5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*

Oindred’huyle au nom du feigncur.ia= ques $

Oifeaux crées par la feullc parolle deDieu genefe 1

Oifeaux netz ÔC foillez


luc2,phih'p,2 exode22.ebr.15nbsp;deutero.54


leui'ti. 1 lt;


105,mat.7.1uc I S.iehâ4.rom. 1 z.ephef lt;5fcoIof4,SC 1 thefƒ.amp; 1 jimo.2.iaquesnbsp;y.Si.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I pierre4

Oreb eft mis a mort nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuges 7

Oreille perfeeeftoit le figne de perpétuel feruagenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deutero.2 ƒ

Oreille fage,efcoutte remôftrâce.prou.t ƒ Orgueil abbat fon maiftrenbsp;nbsp;nbsp;prouerb,29

Orgueil ameine mefpris nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb, 1 »

Orgueil ne fait que noyfe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer, 1 5

Orgueilleux ne confient point a l’euangi:« lenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 timot.lt;5


A iceux dieu refifte nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 pierre ƒ

Orphelins deute.io.i4.24,2lt;3,27 Chrift n’a point laiffé les fiens orphelins,nbsp;iehan 14

Os de iofeph emporté hors d’egypte.exo« de 15

Os du prophete gardez par iofia, 4ro.2 5 Ouir fans ouirnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.i 5

Outrages ZC débats defenrichiffent une perfonnenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecclefiaftiq.2 »

Ours occis par dauid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois 17

Outrecuydé feme noyfe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.2 3

Ouuriers d’iniquité nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt.7

Ouuriers faultpour lamoiflo dufeigneur


mat,9

Oy,non : parole de chreftien iaques ƒ Oziefut bleflenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z rois

Ozieroymourut nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ideschro.26

P ne foitnbsp;t.O fee 4

,Ieuit.2 24.de



-ocr page 701-

Tabic,

mat.11 mat. IJnbsp;mat. I 3nbsp;, mat, I 5nbsp;mat. 1Jnbsp;mat. 1Jnbsp;mat. I 5nbsp;mat, « 5nbsp;mat, » Snbsp;mat,! Inbsp;mat,! 1,14nbsp;matt,! 4

mat.! ƒ lue IOnbsp;lue 11nbsp;lue 1 3nbsp;lue I 5nbsp;lue I Ö'nbsp;lue 13

mat,! ƒ mat. 11

14.deute.S. 1 s.îugcs ip,feaumc

1 roisii.ôi 4rois4,cfa,y8.matt,i S.ieha 6,6^ I corm.y,9.ionbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;atfïesi

Paix externe.gen,i3.i(gt;,4/.îeuitiquc 40^. nombr.lt;?. 11. ÔC4 rois 18 .ièaumes 131,nbsp;147.prouer.ö. 17.18,2o,ierem.!9,eccle=:nbsp;fiaftiq.s.io.i j’,2 3.matt.3',i2,marc9,Iucnbsp;i.iehan i7.ades9.rom,i2,i ƒ .ÔC i cor,nbsp;i,3.i4,ô(S2 coïin.i 1,13,2lt; 1 theflal.i.SC

  • 2. timot.2,ephef,4.philip.2,ebrieux 12,nbsp;amp; 1 pierre 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laques 3

Paix interieure.elà.i.9,i !.ƒ 2.iere.2 3,6lt;î, ofee 2.michee4,zacha.9,luc 2.24.iehannbsp;i4,i(gt;.2o.ad.io,rom,3',i^.ephef.i. phi.nbsp;4,amp; I thelïàl.^.amp;2 theilàl,3,corint.i4nbsp;Parabole ou fimilitude de l’ohuier,du figunbsp;rer,uigne ÔC neprunnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuges 9

Des enfans affis au marché, crians a leur compaignons amp;c.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.i i

Du mauuais efpcrit retourné d’où il e= ftoit forty

Dufemeur

Des mauuaifes herbes Dutrefor cachénbsp;De la perlenbsp;Du uerueil

Du grain de mouftarde

Du leuain

Du peagier du pharifien

De deux filz

Du figuier feché Du larron

Des talens

Du famaritain

Du ieune homme riche

Du figuier fans fiuict De l’enfant prodiguenbsp;Du fage defpenfiernbsp;De la uefue requérant iufticenbsp;Des uiergesnbsp;Des nopces d’un filz de roynbsp;Dumefnagier qui loua fa uigne,mat.! 1nbsp;D’une mer amp; d’une utilenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4,efdras7

3 rois 4 matt, 1 s

D’une mer amp; d’une utile Paraboles de falomonnbsp;Pardonner fauta ehafeunnbsp;Parêtz fault honorer, leur bâillât ce qu’eftnbsp;befoinnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt, i ƒ ,marc 7


n fault donc ce faire.exode 2 o ,leuitiq. 19. deutero.ƒ

En leur obeiflant.proucr, 3 3 .ecclefiaftiq.

  • 3.colof.3 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cphef,6

Sâs le maudire ou frapper.exo.i 1 .leui. i o Car dieu punift le peuple deifrael, pour=nbsp;ce qu’il defobeilToit aux parentz,ezc=nbsp;chiel 2 2

Et les parentz doyuent enleignerlapa=» rolle de dieu a leurs enfans. deutero, 11nbsp;Parolle de dieu,nombr,9, dcuter ,4.5. s, 11,

11.32,amp;3rois i3.feaumc np.prouer,

2 3, ! ƒ. 3 o.ecclefiafti. 1 .efaie 8,28,3 °.4o» ƒ ƒ .ierem.i ƒ ,mart.4.7.« o.iehan.^-.adesnbsp;ƒ.rom.l^,16,amp;2 corin,^,ôô2 theflàl.i,nbsp;ÔC 2 timoth.4,ephef,i,6,coloif3.ebr.2nbsp;Paffîô dechrift,mat,i7.mar.i4.1u.!2,ie.» 8nbsp;Pafteur,ierem. 12.23 .ezechicl 3.33.3 4.1uc

2 ,iehan i o.amp; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a pierre ƒ

Patience.exode34.iob t.1 i.prouer,16.to

biez,rom,^^.I^.ÔC i corin,4,t i thef fal.y.à: 1 timoth.i.ôCi theiral.i.coloir,nbsp;1,3 .ebrieux i onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques t

Paul fe dit romain nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades 16,21

Peché.exode t rois S,feau.34.pro

«erb.»f.zƒ.ecclefiafti,7.ela.4mat.

9.12.26,marc 3,lue7.gt;ƒ.torn.3.6.8,14, ÔC I cor.if.QC Z cor.y,ephef.y.ebr.3.i2,

Sgt;C I pierre2,4,ÔC t iehan i,2.3.y,iude 1 Penfe a la finnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecclefiaftiq. 18

Perdition ÔC enfer font deuant le feigneur

prouer.i ƒ

Perfecution feaume 39,matt.ƒ, j o,marc4. rom.I !,amp; I corin.4.6C 2 timot.3

Pefte.leui,2 6.deu,i8,amp;2 rois 24.amp;4rois 8 Pharaonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gen.4i,exode2,r.i4

Pitoyable eft le feigneur iaques ƒ Pluye ne fut fur terre, durât trois ans amp; de

my nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois i^.iaqucs

Pouures.deu. i ƒ.24. Ieui.2 y.prou,! i ,mat,

sa i.2y,26.1ucô,i4,iehâ.i2,rom,i2.is,

ÔCi corin.S.9

Poures font toufiours aucc nous.deut.i ƒ Pouuretéfuten chrift p.mat.S.luc Snbsp;Predeftinatio.i rois2,1 o.fit:3 ro.ii.prou,

16.2o.ecclefia.7.i i .efa.62,iere.i o.Iamê tâtionsicre.3,ofee i.amos 3.mat.io.ieanbsp;han6,13.roma,8,9,i i,amp; i cor,i.2,amp;2nbsp;thef 3.amp; 1 timoth.i.ephef.i.galat, i,ÔCnbsp;1 pierre

Prelcher.efa.3o.luc2.roma,io.Sd 1 pierre

4.amp; Z. pierre z.ôC nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 iehan a

Prefter eft benedidion nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute, j 2

Prefter,a fa loy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exo de 2 2

Prîere.nomb.i j .deu.4.iuges i o.amp;: i rois t

Sgt;CZ rois 2 2,amp; 3 rois 3,efa.6ƒ,am0s7.ee lefiaftiq.i 8.3 ƒ ,tob.3.iudith 4.matr.6,7.

: I 8.20.21.23.26.marc 11.» 3.1uc i i.i 3. » 2. iehan 4.9- ’ 4. » ƒ. ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;». a .4.1 o, 14.

rom,8,i2.amp;Si cor.i4.ephef6,colof4.fîC r 1 thef y.ôi^ I timoth.i.ôC 1 pierre 3.amp; i

iehâ /.ebr.i 3.iaques i.4.j.apoc,i9.2 2

Elle eft ouye.gen.i 6,21 .exo,2.3,6,2 2 ,dcu»

  • 4,tsgt;S)i. t rois7,9.zz,Qizro,zz.SiC ro,

13.17.1 s.2lt;4rois t^.zo,Si(.z deschro.

32,33.Ô£l4efdras v.iudith 3.4.ecclefia ftiq,4,21,3 y,48.feaumes ^,4,sgt;.t7at ,4(fnbsp;t7.t44,ernie }o,sS‘ierem.zc),io

nas 2 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;zacha. 12

Æ 4


-ocr page 702-

Table.


Aucunes prières ne lot point ouycs.dcu teron,«.j i.iuges t o.ôC i rois S.ccclefiasnbsp;ftiq. 34.fcaume t g .proiierb.nbsp;efaie ».ierem.z.z.i 1,14.1 y.ezech.8,i4.nbsp;michee 3 .zachar.7 ebrieux t z

Formedepn'cr.gen.j z.exode jz.nomb.

I .fageffe 9. ecclefiaftiq. zj.^6.ft .baruc ï.x.3.tobienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.iudith 9.» ô.feaumexƒ.

efter ƒ .efaie 33.37.64,iere. 17,3 x.lamen

J tâtionsierem.f.daniel9 ionas x.Sr^mat,

14.ebr,7.9 iaques i nbsp;nbsp;Voyez Oraifon.

Princes.deu.i .prouerb,x9,ecclefiaftiq. 1 o,

ezec.xx.4^,fophonie3.amos 6.michce

3.iehan ix.ephefx nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;colof x

Prochain,ou frere.leuitiq. 19. ecclefiaftiq, i7.r9.malach,x,mat.xx.liic io,rom.i



Abbi,c’eft a dire maiftre,tnaf,x j iehan t

Racab nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iofuex.tf

Railleur, defcouure un fecret.


1 y nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques 4

Prophètes faulx ou bons commet les doit on cognoiftrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute. 13

Prophètesfaulx.3 rois 13.ierem.3.»4.ezea chiel 13nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt.7

Prophètes menteurSjquattre cêts. 3 roisx z Prophéties fôtalouer.i .thefy.ÔL i cor.14nbsp;Profperitéâfaduerfîté font dedieu.iob znbsp;Prouidencededieu. gene.xo.deute.x.SC «nbsp;rois »7.»9.x6,z9.JO,de X rois zçr.ôe 3nbsp;rois r7.amp;4 rois ƒ.7.8.feaumes 104.14ƒnbsp;proucr. I ƒ. 1 p.ecclefiaftes ƒ. » » .efaic4o,nbsp;malach, 3

Prouidcnce de dieu entiers fes feruiteurs.


feaume 1 o/.prouer. i j.i9.ecclefiafte efa.40nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;malach. 3


Publicains


mat.i S.XI.lue 3. ƒ .7 Q,


I^Varante.gen.7.» 8.x/.x6.exode 16. z4.2lt;î.34/nombr. t4.jz,nbsp;3 3.dcutcr.i .8.9,Io.xƒ.x9.iu3nbsp;ges 3.6c I rois4.rois x.y.nbsp;8e 3 rois z.4.6,t^,8e I des chroni.xô.ô^



Z des chroniq.9.feaumc94.ezech,4.x9* daniel i4.amos x.ionas j,8e t maca.3.nbsp;matth.4.marc i.luc4.iehanx.ades 1.7.


13.x J.8e nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;zcorin.it

Querenapucca, le nom de la troyfiefme fil ledeiobnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iob4x

Qiieftions folles SCfottcs,font a euiter.tite

J.8e t timot.6.ôd nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z timoth.x

Qiiittances fe faifoyent de fept ans en fept ansnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute. i ƒ


Qtiitter fault,fpecialement a fon frere. deu


teron. i ƒ

Qiiitter fon droit de parentage,requcroit de dechaulTer fon foulier,amp; le donner anbsp;un autrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deut, x ƒ ,ruth 4

Quittes nous fommes de la loy nbsp;nbsp;rom.7


prouer.i i,xo

Raifon doit eftre rendue a ceulxquidema dentdel’ciperaceque auons,i pierre3

Rappors nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.xp

Rapportfaulxnefautreceuoir exode x 5 Razis ayma miculx fetuer que de tombernbsp;entre les mains des ennemis, x mac,« 4nbsp;Recabites ne boyuentpointdeuin,parlcnbsp;commandement de leur pere,ierem,3 ƒnbsp;Renommee uaultmieux que richefles.pronbsp;uerb.xx

Repos de la terre nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cxo. x 3

Reprendre fon amy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;proucr. 19

Refpond a un fol felô fa fottize, afin qu’il necuydeeftrefagenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer.xö

Relpôdre deuantque ouyr,eftchofehon teufenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouerb.iS

Refurreeftion, exode 3 ,iob 14.19.21 .feau, i(î,49.eiaie xóiód.ezec.37.daniel 3.1 x,nbsp;ofee 6,ionas x.fopho, 3nbsp;nbsp;nbsp;4 efdrâs x, 14.

làgeftè Z,macab.7,1 x .mat.x2.2 8,lue xo, 24.iehan ƒ,6,1 i.2o,a(ftes x.4,7-.24.rom»nbsp;4.0,1 o.Se t corin.i ƒ.Ôlt; z cor^nt.4.ƒ.co*nbsp;lof 3.philip.3,4,6L I thcfl'aL4.ôc: xtimo.nbsp;z,8e I pierreInbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal.xo

Retourne toft au Seigneur, ecclefiaftiq. ƒ Reuelations grandes font en faint paul.»nbsp;corin. i x

Riche homme cuyde eftrefage,mais un pouure bic entêdurefprouue,prou.x3

Riches.Ieuitiq. x ƒ .deute. 8. i ƒ. ecclefiaftiq. 4.7.11.X9.3 I .iob 3 1.feaume 6i.prouer.nbsp;14.17.19.21.2x.xS.30. ecclefiafte 11.nbsp;efa.x 3 .mat.6.i9.1uc 14,16.1 s.aeftes x.4nbsp;6C 1 timot.6

Riches ingrats. I rois xƒ.tob xo.27.prou. zX.2S.ecclefiafte 6.efaie ƒ.3 2.ierem.i ƒ.nbsp;atnos 6.8.abacuc x.luc 6,1 ô.matth.19.nbsp;marc 4.10.13.lue 6.16nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques ƒ

Riches ont beaucoup d’amys, prouer. « 4 Richeftene dure pas toußours.prouer.x7nbsp;Richeflcs,incertaines,feau.3 s.48. ƒ 1,prou.

10.11.1 ƒ.22.23.28.30. ecclefiafte ƒ,6, efa.x ,iere. 17.x x. ezec.7,fophon. t. ecclenbsp;f^aftiq.ƒ.Io.11.14.17.3 I.i-natt.9.’?.’9.nbsp;lue s.i x.SC I timot.6nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques i

Richefles font bonnes a gensdebône con fciêce,mais nôaux autres.ecclefiafti. 13

Rien meilleur n’eft que la crainte du Sei« gneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecclefiaftiq.x3

Robbe de nopces nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.xx

Roboamamp;fesfaidz 3 rois i i.ix.14 Ro de,ieune fillenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, adesix

Ronde*


-ocr page 703-

Table;


Rondement ua,quifeurementtia.prou.i o Rofee au defert, c’eft Ia mannc.exode 16nbsp;nombr.ii

Royaume de di'eu.gene.49.excde nomb.24.amp; 1 rois gt; des clironi.nbsp;iS.ip.feaumes 2.9.21.44.71,109,144,nbsp;fageffe s.elaie 9.1 i.j2.4o,42,iercm.2j,nbsp;3ï,ezech,j4,37.daniel 2,4,7.9,ofee 3.nbsp;michee4,5',zach.9.matt.4.i j,inbsp;luc «,i 1.12,14,22,23,iehannbsp;ades J4.rom.i4,0d 1 timoth,i.amp; i cor.nbsp;4.6^1 ^r.ó^z thefi.galat,^.ebrieux 1,2nbsp;Royueulêtauoirlesifraelites. 1 des rois snbsp;Samuelleur ditle droitdiiroy,! des ro,snbsp;Riibc filx de iacobjfa natiiiité, SC fes faids


. Baillé a nathan Oingt roy fur ifiael


2. rois y, i i .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 rois t

Dieuluy apparut.3 rois j.ôCz des chr.i luge de deux femmesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 des chro. 3

De fa fageffe. 3.rois 4,8c z des chroniq.g Se allie auechiramnbsp;ßaftitle templenbsp;Baille a hiram uingt cite::^


gen,29,35-.37.4i«49

Rumajla concubine denacor gen,2 2


'^Äbbatb.gcn.2.exode t6,zo,zj. 5 *gt;34lt;3S' ,leuiti,i9,23,24.2 ƒ.nbsp;nomb.i y.2S.deutc.y.efa./cgt;.nbsp;8.^f’»icrem.i7, czec,2o,nbsp;zz.SC 2 efdras 13.SC i macab.x.SC z ma=



cab, I ƒ .matth, 12 .mare 2.3.6.1uc 4,6.13. i4.iehan ƒ ,7,9,aA.i 3.1 ƒ,» S,2o.galat,4.nbsp;colof.2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr.4

Sacrifice.exode jp.Ieui.z.ö, 10,23 .nombr.

5.7.ïr.ilt;ï.2y.28.29.deute.i S.iofiie i 3. iuges6,ÓC I roisi),ilt;s.zo,8C zrois 14.ÔCnbsp;3rois8.18.ÔC4rois 3.»o.iö.SCgt; efdrasnbsp;9.SC3 efdras ï.tobie8,feaumes4.39.49.nbsp;ƒo.y1.103-.i4o.iàgefîe i2,i4,ezec.34.nbsp;3 ƒ.4ö.elaie i.ierem.ö. 17,3 3,44, czech.nbsp;4y.46.olee4.^.9.ioeli,2,amos5 .micheenbsp;6,malach.2.3.SC i maca.4.5C2maca,i.4,


3 rois ƒ 3 rois 6.7

3 rois

Sabaroynele nient ueoir.3,rois lo.SCz deschroniq.9.matt. 12nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luc 11

Baftit a l’honneur de l’idole camos, 3 rois 11

II faut aucuns peuples fes taillables.i des chroniques S

Treipafla nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rois 11

Samaritain fut appelle chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ichan 8

Samuel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois 1

Fut baillé au Seigneur en fîlo nbsp;nbsp;nbsp;1 rois i

Fut appellé du Seigneur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 .rois 5

Prie pour les ifiaelites en malpha, 1 rois 7 Fit fes enfans iugesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 rois 3

Il declare le droit de royauté auxifraeli^ tesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I rois 8

Il remonftrefon innocence i rois 12 Et commanda afaul de deftruireles amanbsp;lechites

Trefpaflà

Sang ne faut manger Saraie grand pontifenbsp;Saulbcniamite


I rois 1 ƒ I rois 2nbsp;deuter. t znbsp;icrero.}^

1 rois 9


iz.i 3.marc9.12,Iuci 3 .phiIi.2ebr.5'.S.9 Sage hante, SC fa.ge deuiendras.prouer. 13nbsp;Sages femmes des ebrieiix craignoyentnbsp;dieunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exo. i


Sagefle diuine.deut.4.iob28.32.feaumes 2.3,4. ƒ .6.8.9.1 s. 2 4,ecclcfiafte 7.8.9.ic=nbsp;rem.8.fageffe 6,7,9.io.ecclefiaftiq, 1.4.nbsp;19.21.24.39.1uc2i.roma,i i.SCi corin.nbsp;1.2.3 .coloff 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques 1.3

Sagefiè humaine, exode i.prouerb.3.»4. ecclefiafte i .efaie 5.2 3-,ierem. ƒ 1. matt.


Oingt en roy par famuel,i rois 10,11, ades 13

Selon qu’il eftoit predidl

Il defaiêls les ammonites

Sacrifie a Dieu fans commandement, i rois 13

Defobeita dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t rois t sr

Chaffe fut du regne 1 rois 13,1 ^.z 3 Fut faily du mauuais efperit, 1 ro, 16, i s. 19nbsp;Tua les preftres du Seigneur t rois 2 2nbsp;II cerche confeil tiers les morts 1 rois 2 snbsp;Setueluymefme

Futenfeuely

lt; Ses filz furent pendus


1 rois 9

1 rois 11


1 tois 31

1 rois 11-

i rois 21


11.rom. 1.12.8c I corin.3 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques 3

Saincflefperit.exode 31 .nomb, 11 .féaume yo.lâgef9.ccclcflaftiq,«.mat.i 3.12.2S.nbsp;marc 1.3.12.13.lue 1.2.3.4.1 o.i 2.ichannbsp;7.14.1 y.iô.xo.acfles 1.2.6.8,!nbsp;rom.3-.9,i4.i3-.8C 1 corint.6.ephef4«5'»nbsp;ÔCI theffal. 1.4.8c 2 timot.i.tite 3.cbr.2,nbsp;6.9,SC t pierre 1.8cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 pierre i

Salmanafar roy aflyricn tranfporteifrael, 4 rois 18

Salomon filz de dauid. 2 rois 7,5C t des chroniq.23nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.


Saufieft le premier nom de faint paul.ad.7 Sautiez peu de gens feront, 8C Iefqtielz,4nbsp;efdras 8

Secretz fontrcuelez de dieu nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dan.2

Seigneurs SC faperieurs ne font point 3. detefternbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 2 2

Sel delà terre, font nommez les apoftres, matth.y

Sem SC ià generation Sep de uigne,cft chriftnbsp;Séparation en mariagenbsp;Serfz 8C femes affranchiesnbsp;Serpentnbsp;Serpent d’erain


gen.io.i I ichan 1 /nbsp;J corin.7nbsp;ierem.34nbsp;gen,3nbsp;nomb,21


-ocr page 704-

Table.


Seruiteur doit eftrcbien nourry, bien cha ftié, amp;biê embefongné.ecclefiaftiq.j 5nbsp;SidraCjinifac, ÔC abdenago, gettez en lanbsp;fournaifenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;daniel j

Signes pour congrtoiftre lefefgneur.exo, 4.7.»ö.iofue rois 13,«7. ‘ s.zo,ô(^nbsp;^¦roisf.zo,.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matt,8,p,i4

Des fignes,gen.i4.exode 3i.iofue z,0C 1 roisrois3',amp;l4rois ipxfaienbsp;3 8.tobie/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue z

Signes pour fouuenancc.exo.iz.noinbr, iofue4

Similitude, cerchez Parabole.

Simon I’enchanteur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;adtes 8

Sion,cité de dauid nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* des chroniq.z 1

Sion,montagne nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;abdie 1

Soleil «: lune fe arreftent nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iofue 1 o

Souhait deiuften’eft que bien.prouer. « 1 Sophonic pontifenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ierem.j-x

Sopbonieprophete nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fophonie »

So urciers ßC fourcieres faut mettre a mort exode 2X


Sufannefaufementacaïlèe daniel «3

Syriens i rois 8 j 0.24.6^4rois nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8

T


Tenté fut iefus nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luc4

Tenter dieu ne deuons.exode lt;4.i7.deua terö,ö.iudith.84nat.4.SC t corin.ionbsp;Il eflaye pourtant les fiens.geh.x x.exodenbsp;if^i6,zo, deutero.8.13Judith X43.amp; xnbsp;des chroniq,3 X .iob t .ecclefiafte j.efaicnbsp;3 oz:ac, tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3,ecclefiaftiq.z,z7,to

bie x.rom, ƒ .ÔiS z pierre z nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iaques 1

Terre eft maudite

T erre èC ciel trembleront du defpit du lèi« gneurnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;claie « j

Telmoin.exodex z .deute, ƒ. « 7. « 9-P’^O“^^’ i9.23-.lucx4.iehan I ƒ

Tefmoin deiefus,iehan Teftamentdeiacobnbsp;Teftamentdemoyfe

Timothee. i macab.j-.amp;^ x macab. lo.i* Timothcefilz de faint paul,enchnft.i rixnbsp;moth.i.SC

Titanes

Tobie recent la ueue Toiles du tabernaclenbsp;Tourne uautrien


atfies i.x.y.io iehan gt;nbsp;gen.4sgt;nbsp;deute. 3}


xtimo.i claie »4nbsp;tobic ï «nbsp;exode 26nbsp;ecclefiafte »



Abernacle caché paricremie.x macab.x

Tabernacle fut amené de Ga« baon X des chroniq. i


Tabitha fut refufeitee par pierre actes i o Tables au temple.exode xnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z des chr.4

Talents baillez aux iêruiteurs mat. zj


Talitha cumi,c’eft a dire fille leue toy,


Trahifutiefus.matt.x6.marc 14JUC zzje» han 13

Trahifon.gen.37audith « nbsp;nbsp;1 rois x 3 ,elâ.

xx,Slt;xmacab.3,4,io,i3 matt.ztf

Traiftres nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;».macab.7.9

Trâsfiguratio de icfus,mat.i7,mar.9.1uc9 Trefor cachénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.ij

Tributs 8C gabelles deuons payer.mat.17. lue 20


marc ƒ

Tapis du temple nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 26.x 3

Tardif a courroux, eft fort diferet. pro. 3 o Teglatphalaflàr tranfporteles ifraelites ennbsp;affÿrienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 rois i y

Tempefteappaifeepariefus.mat.i4,marc 4.1uc S

Temple de falomon en ierulalem.x rois 7. ôd 3 rois.y.ô.7.3.9.ôt^4 rois x I.x4.2y.ôdnbsp;1 des chroniq. t'z^SCz des chroniq.3,4,nbsp;7.i8,2c).3 j.Ôd I efdrasnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ ma

cab. 1.4.00 X macab. 1 o.mat.24.marc 13. lue 19.21nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades7

Les prophètes Ieménafrent.leuitiq.2 6,èc 3 rois9.6c4rois X i.ôdx des chroniq.7.nbsp;feaume 73.efaie óó.ierem.z.^^^.amos 9.nbsp;michee 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;zachar.ii

Du temple fpirituel.i rois 7.prouerb.9, ^gg^^^*’'^3ït»7.“^-iehan x.ôc i corin,3,nbsp;à.ôCz corin.6.ephefx.amp;: t timot.3.ôdxnbsp;pierre xnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebrieux x

Tenebres en egypte nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;exode 1 o

Tenièr ne faut un ancien nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t dmo.f

Tenfer un qui entend, le fait plus creindre qu’un fol de le battrenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer. 17


Trois ans durant ne mangerez fruidspro fanesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leuiti.x4

Trois fois endanger d’eftre noyé en mer, faint paulfutnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x.corin.n

Trois fois fut battu de uerges faint paul.z corin. 11

Trois fois prialàint paul,afin que Fange de fatan le laiflaftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x corin. i x

Trois tefmoingnent au ciel,lepere,laparo le,ôô le faint efpritnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 iehan /

Trois tefmoignent enterre, l’elperit,l’eau ßC le langnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 iehan ƒ

Tryphon nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i macab.11.12.gt; ƒ

Tuernefaut.exode 20,deutero.y.match,ƒ Tuerie des luifs faide par phaca filz de roxnbsp;melieroy des iuifs, x des chroniq. 17nbsp;Tyr, pour le mocquer de ierufalem,eft menbsp;nalTeenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;czech.x«»



S Ache roulîc que Ion bruloit. nombr.19

W' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;d’argent repor

teeenierufalem efdras t


Vanter ne le faut du lendemain,car on ne faitqueleiourcouucnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;prouer.x7

Veaudefamaric nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ofees

Veau


-ocr page 705-

Tabic,

Veau d’or de aharon.èxodc 3 z.dcutcro.p Veau d’or de ieroboamnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j rois « 3

Veaux de bethauen effrayeront les famari tainsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ofee i o

Vefue ieune fepeut remarier t timo./ Vefue offrant au templenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 21

Vefucs. exo.2 2.dcut.i 0.14,1 lt;3.24.2lt;î,27.

amp; Z cfdras i.ecclefiaftï.4. iudith » 640b 24. î ’ .eûie 1 .iere,2 2.zachar.7,malach.nbsp;3 .marrh.2 3 .marc 12 .lue zo.ades^.^ xnbsp;corin.7.amp; X timoth.j' iaques 1nbsp;Venicr,matt,24.2ô.marc » 3,i4.Iuc 12.2.Z.

mat.2 ƒ.apoc.j.rotn. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;corin

amp; Z corin.ô,6C»tbcfgt;-.amp;jpier.4.5’,col.4 Vendeurs ne retourneront point uerscenbsp;qu’ilz auront uendunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;er-ech.r

Venditions,ÔCdes uendeurs leuitiq.^/ Vengeance appartient a dieu,deutero. 3 z,nbsp;rom. I x.ebr. « o.QCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 theiraL4

Elle nous cft défendue.leuit.ip.prouer.

zo.ëâ I rois I i,2ô,ecclefia{tiq,«7.24.23 mat. ƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 9

Chriff faid uengeartce de celluy quide= ceoit autruynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cbr. 10

Verge deaharon flortft.exode4.noinb. « 7 Vemé.exode i S.iofue 24.ôd i rois ix.mUnbsp;chee 7.iehan t4..ÔCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 pierre x

y/emk eft plus forte que uin,roy,amp;fem-mes nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 .efdras 3

Vertu de la foy nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 17

Viande,eau,5C habillementjfont l’entrete* nement de l’homme efclefiafti.29nbsp;Viandes,ades lo.rom. 14,2c i timoth.4nbsp;Viandes nettes ou foüiees,deur.4,leui.i »nbsp;Vidoirc de ionathan » macab.11nbsp;Vidoircsdcdauid.x rois to.Séi dcschronbsp;niques 4.» S. 20

Vic.genefe2.ex. de2o.deufe.^.3o.iob 7, 14,feaume 39,lue ô.iehan ƒ.14.« 7.6C tnbsp;corinî.7-coIoff,3.ephef.i.6,êC2 timoth,nbsp;1 .iaques4.2C i pierre 5.2C i iehan t.znbsp;Viecclefteouéternelle, par foy 2C gracenbsp;du fcii?neur.efaie 2^-.matth.xo.zr.marcnbsp;i o.luc I O.iehan o,ades 2.1 y. 16 ronbsp;ma. i.io.ephef.» .2.2C»thefy.êC2thef2.nbsp;S)CZ timoth. 1 .tire pierre i.cbr.fnbsp;Delaioyedes heureux.4cfdr,2. ßgefj.nbsp;5.efaie 2y.3o.49.6o.d4.ierc.3 i.dan.t 2^nbsp;mar.i 3.I9,2ƒ.marc i2.1uc9»’lt;^-^*.idianbsp;X ö.i7.rom.s.2C« cor,2.i y.dC 2 corin. 12,nbsp;2C 2 timo.4.2C 1 pier, t .f. ebr. » o. 13 .laq.nbsp;X.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apocal.2.3.21,22

Vie 6C uoye des croyans.gene. 17.exo.2 0. leuitiq.I X.19.20.2 x.inat.r.i i.lucô.iehanbsp;J Z. X 3.1 ƒ.2 I.rom.6.3.13.1 y.ephef2.4.nbsp;ƒ.philip,1.2.colof 2.3.2cI thef.4.tite2.3nbsp;amp; I pierre 1.2.3.4.2Ci iehan 1,2nbsp;nbsp;nbsp;ebr.i 2

La pouureté de noftre uie.gen.3.2C 2 rois

»4.âJ t descbron.'3o,iob

feaü. 3s.S9.xox.xo2.x43 .ecclefiafte 2« j 7.fagcfle 2.ƒ.ecclef^aftiq,x4.x8.4o.tob,nbsp;4.efaie 4o.luc i2.ephef/.ÔC t pierre i,nbsp;iaques 1.4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cbr.xj

Vierges.exode 22.leuitiq.21. nombr.31, deutero.22.iugesit.zt.ôCnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;x corin.7

Vierges dix,dont les unes furent fages, ÔC les autres nonnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mat.2|’

Vierges filles doyuent cftre femmes des le uitesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leuitiq.2^

Vigne comparée au regne celcfte.mat.2 o ...... ezecb,i7 ofee xonbsp;efaie

mat.21 .marc x 2 genefep


gen.2 3 amos 7.8.9nbsp;daniel4.7.s.9,ionbsp;exode 3nbsp;efàie 6nbsp;ezec.i. 2.2Cc.

amos 9

Vigne de l’aigle

Vigne de nulle ualue Vigne du feigneurnbsp;Vigne îouee

Vigne plantée par noc

V igneron eft dieu,chrift le uray fep.ieh. x Ville des malfailansjgalaad. oieelt;înbsp;Villes aucunes lont menaflees de Chriil,nbsp;matt, x X

Villes de franchife.deutcro.4.i9,iofue2o Villes des leifftesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nombr. 3 ƒ .iofue 2

Vin.iudith 9.feaumcs 60. i o4.prouerb.2 o, ecclefiaftiq.3,epheff.Ô^ x timot.3.tite2

Vin ha grand force nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3 efdras 5

Vin défendu aux iàcrifîcateurs.Ieuitiq.xo Vin,mouft,amp;^ paillardife,mettêt l’hommenbsp;hors du fensnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ofee 4

Vilage alcgre eft la marque du cueur.ecs clefiaftiq. x 3

Vifîons deiacob

De amos

De daniel Demoyfenbsp;De efaie

De ezechiel

Deamos

De zacarie le prophete.zaca. i ,2.3.4, ƒ ,lt;$ De efdras

De pierre,iaques,fîC iehan

De zacarie le preftre

*De corneille centenier

De faint pierre De faint paul

De fain iehan,apoc,4.9.»o.*^.’ ƒ? X 8,19,20.2 X.22

Viure fautlànsiôucy mat,6,luc 12 Vne uipere mord faint paulnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ades 2 s

Vœus aufeigneur nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leuitiq.27

Voeus uaillables ÔC no uaillables.nom, 3 o Volunté,mat,lt;î.2 6,iehâ4,colof 4.ÔC 2 thefnbsp;fai.»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ebr. 13

Voye,uerité QC uie,chrift nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iehan 14

Vriel l’ange nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4 efdras 4. t o

Vfure.exode 2 2.1euit, 2 ƒ.deute. I ƒ.23.ÔC 2 efdras j.feaume i4.prouerb,22.23.iere.nbsp;i/.ezech, 18,22nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lue 6, x 9

4 efdras 6,9, xo.x t,iz mat. X 7nbsp;lue Inbsp;ades X onbsp;ades X onbsp;ades X 6


-ocr page 706-

Tabic.

Y

EliIx du Seigneur font fur les bons ôi. manual's.prouerb, inbsp;^^Teulx eblouysnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rom.n

Yeulx guéris par chrift matt.9 YeuIxdeDieu uoyenttout ebr.4nbsp;Yeulx guéris par le moyen de l’ange, to«nbsp;bie 11

Yeulx regardans droit prouerb,4

Yurongnc 0^ gourmand,Chrift a efté efti« menbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;matth. 11

Et les apoftres auffi nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;acftes x

Yurongnerie, fait d’lin fol un enragé.ccde fiaftique 31

Yurongnerie,lifez genefejeui« tique lo.ô^i rois i6,xo.ô(i^xrois 1 i.13.nbsp;SC 3 rois « lt;î.amp; 3 efdras 3.prouer,xo,x I,nbsp;ix.x3.3 i.ecclefiaftiq.i9.x3.31,37.efa,nbsp;3'.x8.ezech.i6.dan,5',ofee 4.abac.x.iu«nbsp;diîh I rnacab. 16.lucx1.roma.13,nbsp;t corin./.6.galat.y.ephef.5' ebr.ixnbsp;Yurongne ouarier,ne deuient pointriche,nbsp;ccclefiaftiq.xp

2Lacarie filz de barachie. Zacarie filz de ieroboamnbsp;Zachee,maiftrepeagiernbsp;Zambri forni cateinspunynbsp;Zamriroy

7.

^Abulonfilz de iacob jfaligneé amp;fesfailt;fts.genefe 30.46.49,nbsp;deuteron,3 3

.SB*“ Zacarie prophete,x des chr,x4 eià.s.zacarie «nbsp;4 rois tfnbsp;lue 19nbsp;nomb.x/nbsp;rois 16nbsp;Zamzumins, geans femblables aux Ena=nbsp;quinsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deute.x

ZaraSô phares gemeaux nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gcn,38

Zeb tué au prefibir nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iuges 7

Zebedee pere de iaques SC iehan apoftres

matt, 4

Sa femme falomé prie chrift pour eulx, matth.xo

Ziphiens decelent dauid a iàul 1 rois x j

Zizanies que c’eft que elles fignifient, matth. 13

Zorobabel édifié l’autel 1 efdras 3

Zorobabel filz de làlathiel nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aggee 1


Kcgiftrc ou table des feuilles,

Les quayers du uieil teftament,

’{!‘.a.b,c,d.c.f.g.h.i.k.l.m.n,o.p.q.r.s.t.u.x.y.z.Â.B.C.D,E,F.G.H.I.K.L.M.N.O.P,Q,R.S, T.V.X.Y.Z, Aa.Bb.Cc.Dd.Ee.Ff.Gg.Hh.Ii.KLLl.Mm. Nn.Oo.Pp. Qq.Rr.Ss.Tt.Vu.nbsp;Xx.Yy. ZZ.AÄ.BB.CC.DD.EE.FF.GG.HH. II. KK.LL.MM.NN.OO.PP,QQ.RR,nbsp;SS.TT.VV.XX.YY,ZZ. AAÄ.BBB.CCC.

Et du nouueau teftament, A.B.C.D.E.F.G.H.I.K.L.M.N.O.P.Q,R.S,T.VX.Y. Et de la table,ôd annotations,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z.Æ. «ca,jßb,KC.lt;/ld.

Tous ces quayers ont trois feuilles,fînon CGC qui ha quatre feuilles,

-ocr page 707-

ANNOTACIONS SVR LA BIBLEgt;

SVR GENESE»

D V CHAPITRE I.

IV ’ I L y ait vn étendue en~nbsp;tre les eaux.) Unbsp;appelle l’e^nbsp;têdue,Iedcl,nbsp;cêc a dire I*nbsp;air, a caufenbsp;qu’il s’étendnbsp;e épand ai-fèementjle-________ quel air et en trc les deux eaux, c’êt entre la mer, qui et 1’nbsp;eau de deffbus, e lapluye, qui et l’eau denbsp;dcflus, a caufe qu ell’ a de I ’ air fous foi » Enbsp;nous uoyos qu’au deluge il et dit que Dieunbsp;ouuritles coduits du ciel, c et a dire fit plounbsp;uoir,e lâcha les deux eaux, dequelies il et i-cifaitmencion. Car il faut noter que cnE-brieu le ciele l’air n’ont qu’ vn même nom»nbsp;efaut quant e quant cntêdre que le ciel futnbsp;créé au fécond iour, comm’il appert es pa-rolies de Moyfe, e en 4, Efd. 6. Car quant anbsp;ce que Moyfe dit que premiere ment Dieunbsp;créa le ciel e la terre,il nefenfuit pas que 1’nbsp;ordre de la chofè (oit tel que celui des paroinbsp;les, ueu qu aufecod chapitre il dit. Quandnbsp;le Seigneur Dieu eut fait la terre e le ciel, lanbsp;ouil met la terre deuant le ciel»

D V CHAP. II.

Toutes les chofes écrites en jçe chapitre furent faittes deuant le Sabbat,3èlon l’ordre mis au premier chap. : car tout fut créénbsp;en fix iours.Mais Moyfe volant continuernbsp;r hiftoire du fifieme iour, pourtant que lenbsp;Sabbat rompoit fon propos, a au fifiemenbsp;iourtouché en briefla creacion de l’homme: puis apres auoir fait mcncion du Sabbat, il renient a parler de l’homme plus amnbsp;plement»

Il monta de terre vne vapeur ) affiuoir au ttob fieme iour, quand Dieu fit naitre les herbesnbsp;e arbres.


Tu pourras bien manger ) II parle a tous deux. Car au premier chap, parlant de ceci, il dit:nbsp;le vous donnere non pas,Iete donne. E au chap.nbsp;3.Eue dit’.Die« nousaditquenousn enmangißionsnbsp;point. Or l’ordre de ces chofes ét tel. Dieunbsp;créa Adam, puis lui amena les bêtes, puisnbsp;forma Eue,puis mena Adam e Eue dedensnbsp;te uergier.

Dv CHAP, un;


Fai ton conte que fi tu fais bien. ) Si tu fais bien comme ton frere,ie t’exaucerai comme lui:nbsp;car qui bien fera,bien trouucra. Si no, lepenbsp;ché te guette, comme fi c’etoit vnƒergeancnbsp;couche a ta porte, c tu en pourras être mai-ire.Car fi tu fais bien, tu le ueincras,commenbsp;fait to frere:mais fi tu fais mal,tu feras uein-cu.E pourtant fi tu veus etre heureux comme ton frere,foye bon come ton frere.Carnbsp;ainfi que celui qui peche, et ferf de péché;nbsp;ainfi celui qui uit iuftement, et maitre dunbsp;peche.

Si ie nauroi quelcunamort.) S’il et ainfi que de tuer Cain, on en et puni fet fois au double,nbsp;fi ie vuoi quelcun qui ne feroit pas Cain, cêcnbsp;a dire meurtrier,c’ êt fi on tuoit vn home nonbsp;meurtrier, on en feroit beaucoup plus grie-uem et puni, Il montré combien le meurtrenbsp;êt deteftable.

D V CHAP. VI.

Mon cjfent ne plaidera pas touiours contre les hont mes.) Puis que les homes font chair ôd mauvais, ieveux raccourcir leur vie,afin qu’ilnbsp;neme faille tant combattre e plaider contrenbsp;eux,quand parleurs péchés ils me fâchent,nbsp;E cela fit il apres le deluge. Car premiere-mentil eflaya le remede du deluge,puis ce*nbsp;lui de la diuerfite des langues. Puis voyantnbsp;que ce n’çtoit pas afïês, il raccourcit leurnbsp;aage iufqu a fix uints ans,tellement qu’ A-braham était vieux a cent ans. Vrai êt qu’ilnbsp;en y a bien eu depuis qui ont vécu plus denbsp;fix uints ans, mais cela n’empêche pas quenbsp;le comun aage d’vn homme ne fut fix vintsnbsp;ans.Car aufsi au temps de Moyfe plufieursnbsp;viuoint plus de quatre uints ans, ôô toutefois Moyiè dit au Seau.po. quel’aagedenbsp;l’homme eft yo.ou so.ans,

D V C H À P. VIII.

Lâcha le corbeau, lequel Jortit e retourna. ) Au Grèce au Latin, e en la Sibylle, il et écritnbsp;qu’il ne retourna pas, ie ne fài lequel eftnbsp;vrai.Tant y a que le prouerbé francois,quinbsp;cft,le meflàge du corbeau, veut dire qu’il nenbsp;retourna pas^

D V CHAP. IX,

Sion vous ôte la vie.) Si vn homme tuevn autre home,fe punirai le meurtrier : e fi vnenbsp;bête tue vnhomrae,iela punirai.Cela fait ilnbsp;en la loi de Moyfe.

D V CHAP. XX.

lirêt ma feur.)c'êtadiré macoufine, de-fcêdue de Tharamopere. Caries Ebrieux appellent tous les parens,freres.

Ce quifirapourdefendre ton honneur.)rai donne de l’argent, non pas a toi, corne fii’auoi eu affaire a toi: mais a ton mari, lequel êtnbsp;bien fihonête, qu’il ne t’eût pas receue,s’ilnbsp;eût pensé que ie t’eufle corrompue. Que finbsp;quelcun t’enblâme, tu lui pourras rêpon*nbsp;dre ceci.

DV CHAP. XXX.

Ltlacobprenoitdes verges. ) Il peloit des uer ges a demi,tellement qu’elles étoint bigar-

«.a réesj


-ocr page 708-

AN N o T A CI o N

rées,e1es mcttoit es auges, afin que quand les mâles faillirointles fern elles, cil es, en regt;nbsp;gardant ces uerges,coceuflent des péris bpnbsp;garrés. Puis quad elles auoint fait leurs pe^nbsp;lis,il mcttoit les petis bigarrés deuant les fenbsp;tnclles qui deuoint être iaillies, pourlamegt;nbsp;me caufe. Mais a caufe que fi tous les petisnbsp;eufiènt été griuollés, il ne fût rien demeurenbsp;aLabâjilmettoit le griuoleapartpourfoi,nbsp;c ne prattiquoit cela finon es plus belles,nbsp;jfind’auoirlemcilleur.

SVR EXODE.

D V CHAP. I 1 I I.

E Sn^notr l'a^aillitekuoulM mettr' a mort.) Moyièn’ auoit pas ron^nbsp;gne ion fis, pour complaire aianbsp;femme, comm’il fcmble, laquel*

S

le n’étoit pas luifue, c pourtant auoit elle k rongnemêt en dédain. Pour cela Dieu uounbsp;loit tuer Moyfè. Mais Sephora connoiflàntnbsp;la caufe,rongna l’enfant, e ietta Tauaritpeaunbsp;auxpiedsde fon mari, 1’appellant mari denbsp;fang, acaufe qu’ elP auoit racheté fauie parnbsp;le fang du rongnement de iôn^fis.

DV CHAP. XXIII.

Les enfansJevo^feruantes.) cet adfrevoz feruiteurs. comme Ion dit enfant de Lion,nbsp;au lieu de dire Lionnois:

DV CHAP. XXV.

Pour donner a entêdrc ces choies,nous mettrons des figures, e déclarerons lesdif*nbsp;ficultés qui y feront»


l’arche DS l’oracle.'


L’appaifoir et le couuercle de l’arche,du quelle Seigneur donoit des repofes e cornnbsp;mandemens, qui s’appellent oracles, c’étanbsp;direparolles de Dieu etrefcertainesies’ap*nbsp;pelle appaifoir, a caufe que Dieu y étoit apnbsp;paifé » Et faut entendre que la coronne quinbsp;enuironnoit ce couuercIc, étoit au bord denbsp;1 ’ arche, lequel bord s’auancoit hors la Ionnbsp;gucure largeur de l’arche, afin que la co*nbsp;rönne péutenuironncrie couucrdc,lequelnbsp;étoitaufsilongelarge quel’arche»


Ï.A TABLB

4

-ocr page 709-

s V R LABIELE»

LA TABLE,



«a a


l’aire


-ocr page 710-

- AN NOTACïONS

v’aire dv tabernacle,

Lelcuant

O

/

-ocr page 711-

s V R LA

A les æs delalongucur. B ceux de la îar geur, C D les deux aes des coins, dont lesnbsp;deux dernières coudees E F, G H, fontnbsp;contre la groflêur des aes delalogueur, carnbsp;tous les æs font épes d’vne coudée, S)C largt;nbsp;ges d’vne coudée e demi. I K dix coudees

LE TAB E

RNACLE

couuerture.


A les »s de feptêtrion. B ceux du midi. C les foubafièmês qui ont chacun deux morlt;nbsp;taifes, dcdês léquelles fe fichent les tenonsnbsp;des çs qui en ont aufii chacun deux.E les gsnbsp;des coings. Fies boucles par lêquclIes ilsnbsp;font attachés aux derniers es de la logueur.nbsp;G les barres qui tiennêt les aes. H le rideaunbsp;pendu a quatre colomnes.l l’arche de Foranbsp;cle,qui êt dedens le fàint ftintuaire, K la tanbsp;bledes pains deuantmis.L le chandelier.nbsp;M le tapis pendu a l’entree de la nef, a cinqnbsp;colomnes. Nlanef, Olcfaintuàirc, ou lenbsp;cucur.P Q la largeur du tabernacle, quietnbsp;de dix coudéesze fi on y comprend l’épefi

B I 3? L E.

qui font la largeur du tabernacle par dedés» Que fi on Y aioute E F, e G H, qui fontnbsp;deux coudées,la largeur ïèra de douze counbsp;dées, L M.E la longueur par dehors et denbsp;trentedeux coudees N O, epardedensdenbsp;trente P Q. X (ont les cinq coiomnes^

D R E s s e'

feurdes es,elle fera dedouze.aflàuoirRS. T V eft la longueur de trente coudées,quinbsp;fera de trentedeux, fi on y coprend Fepef-feur des æs du leuant, amp; des colomnes dunbsp;couchant.X R la hauteur des æs, qui et denbsp;dix coudees.’que fi on y aioute les ion b a liénbsp;mens de deux coudées, elle fera de douzenbsp;coudéesjcommel’a écritlofèphe. V deuxnbsp;foubaflemês feparés de leurs æs, pourvoirnbsp;les tenosemortaifes, qu’on ne voit pas esnbsp;autres.Ce pauillon étoit couuert de dix toinbsp;les,1équelles étoint larges chacune de quatre coudées,e logues de vint e huit,e étointnbsp;coniointescinqe cinq,ainfî.


-ocr page 712-


A cinq toiles coufues enfemble.B les au tres cinq. C D la longueur de 28 coudees,nbsp;CE la largeur de 4. F G les lacets a tout le-»nbsp;quels les boucles conioignoint les toiles.nbsp;Les toiles étoint tcllemêt mifes fur le tabernbsp;naclc,queles longueurs des toiles ètoîntfe-lon la largeur du tabernacle : amp; ce quinbsp;ftoitdes toiles,pendoit es côtes,afiàuoir denbsp;chaque côté huit coudées. Car les toilesnbsp;étoint longues devint coudées,fîC le tabernacle


-ocr page 713-

SVR LA nacle large de douze coudées,en y contantnbsp;l’épcflcur des as, lêqucls aufsiètointcou«nbsp;vers des toiles, dontilreftoitfeze coudéesnbsp;es côtes,léquelles coudées reftoint des dounbsp;ze,comme vous verres en cétc figure. Metnbsp;tes le cas que ab fôit la largeur du tabernanbsp;b

c

S

de, ca la hauteur : fl on met fur la largeur vne toile de la longueur de uint c huit cou^nbsp;déesjil reflra depuis a iufqu a d huit cou.»

BIBLE.

decs,quipendrontauflancdefeptentnonî c depuis b iufqu’a e autres huit du côté dunbsp;midi, tellement que la longueur de la toilenbsp;fera d a b e. Sur ces toiles onmettoit desnbsp;couuertures qui pafsoint la longueur desnbsp;toiles d’une coudee de chaque côte; car eLnbsp;les étoint longues de trente coudees : f a bnbsp;g. Voila quant a la largeur du tabernacle.nbsp;Quant a la longueur,elf étoit coüuerte parnbsp;la largeur des toiles, léquelles puis qu’ ellesnbsp;etoint dix, larges chacune de quatre cou-dees,la largeur de toutes enfemble faifoitlanbsp;longueur de quarante coudées, dont tren*nbsp;tedeux coudées s’ empîoyoint en la lon^nbsp;gueur du tabernacle,e en reftoit du côte dunbsp;leuant quatre,e du couchant autant, c et denbsp;chaque côté vne toile qui pendoit. Car posés le cas que a b foit la longueur du tabcï


nacletfl on met deflîis, des toiles logues dé quarante coudées, la longeur des toilesnbsp;ta c a b d, tellement que ac feront quatrenbsp;coudées,b d autres quatre,a b trente deux.nbsp;Sur ces toiles on mettoit des couuertures^nbsp;corne dit ét,aufsi larges que les toilesMaisnbsp;il n’y auoit que trente toiles, ey auoit tren^nbsp;te vne couuertures, ou pour mieux dire, lanbsp;couuerture étoit de trente vne parties, tebnbsp;lement qu’il en reftoit deuers le leuant fixnbsp;coudées, autant deuers le couchant, c C'nbsp;toit leur longueur e a b f, e paflôint la Ion*nbsp;gueur des toiles, de deux coudees decha*nbsp;que côté, c et a dite de demi toile de chaque côté, c c, c d f. Mais deuers le leuant,îânbsp;Ou étoit 1’entree du tabernacle,d fereplioitnbsp;uers g, afin qu on peut entrer, E deuers lénbsp;couchant ce pendoit.

nv CHAP. XXVII.

Item lui feras v» foyer d'arain. ) c’ étoit vne grille trcilIiilèeJaquelle on mettoit dedensnbsp;1 ’ autel,qui etoit creux, e mettoit on le boisnbsp;du iàcrifice iurladittegrille. Equâdle boisnbsp;etoit brûle,les charbons tombomta terrenbsp;parmi la grille, comm’enfeigne Iofephe,enbsp;étoit la grille la moitié aufsi haute que I ’ aunbsp;tel,c’ét d’une coudée e demi.


«a 4


LA


-ocr page 714-

ANNOTACIONS

LA GRIL LE.


Sur celle grille on mettoitrautel/ellemêc que la grille étoit cachee dedês.


AB la longueur de cinq coudees .AC la largeur de cinq coudees. B D la hauteurnbsp;de trois.E les corncs.F la trdllc. G les boa*nbsp;des dêP autel pour le portera tout des leviers . H la retraitte ou etroiisiflure de Tau*nbsp;tel,laquelle on pourra entendre par 1 ’ autelnbsp;qui eft en. Ezechiel chap^ 43, Mais ici nouanbsp;mettes la ditte retraitte au milieu de fa haunbsp;teurderautel, acaufequele foyer qui eiinbsp;deflbus, touche iufqtfa la retraitte, comm*nbsp;écrit Moyfc.Mais de quelle meiure étoit cenbsp;te retraitte,Moyfenel’écrit pas,pourtât nenbsp;lefauonsnouspast

Va ccoVif


-ocr page 715-

SVR LB LEVITIQ,VE.

DV CHAP, nil,

I le frètre oint, a forfait au defauantige quot;j du j^euple, quot;) c ét dire tellementnbsp;que fon forfait porte domagenbsp;au peuple : come la maladie denbsp;la tête oude quelque autre membre attou»nbsp;ehe tout le cors, ou corne le pecbè d’Acan,nbsp;ç celui deDauid,nuilita toutlepeuple.

SVR LES NOMBRES.

_PJV' CHAP. XXII.

5^1 AIS Dieu fut courroucé de te qu’il j j y allait.) Uintenciô de Dieunbsp;i toit que Balaâdeût bénir lesnbsp;gt; Ebrieux. Mais Balaam eipegt;nbsp;roit les maudire, comm’ il lenbsp;motra bien apres. Cela deplaiiôit a Dieu.

Ai-ieaecôtumédetefaireainfii) Veu queiefay ceci


-ocr page 716-

A N N o T

eed contre ma comme,tu deurois penfer qu’il ya quelque grande caufe,e t’en enquêgt;nbsp;ter plu tôt,que de me battre a tort.

D 7 CHAP. XXI I I I.

EdK cowlf rd de[on[au,) Il en fortira vne gene ra cion,qui croitra grandemêt, comme fontnbsp;les arbres en terre moite. e leur roi veineranbsp;Agag,c’etadire les rois desAmalechites.nbsp;car ils auoint ainfi nom, comme ceux d’Egypte auoint nom Pharaon.

Quand des nauires viendront de la contrée des Cit tîens.)Qui fontles Cittiens,Iofephele declanbsp;reau premier liure des Antiquités, chap.y,nbsp;difant ainfi. Chetim fe tint enl’ ile Chetim,nbsp;laquelle maintenant s’appelle Cypre, dontnbsp;les Ebrieux appellêt toutes les iles,e la plù'nbsp;part des maritimes, Chetim, Et qu’ ainfinbsp;foit,il y a vne uille en Cypre, qui en retientnbsp;le no : car elle s’appelle Cetios, en déclinâtnbsp;le nom a la manière des Grecs, en quoi onnbsp;voit bien encore le nom de Chetim. Velanbsp;queditlofephe.En E/àieaufsichap.zj. il etnbsp;ditqu Alexandre viendra deCittim,pournbsp;combattre la ville de Tyr. E en i, Mac.z. ilnbsp;et dit que ledit Alexandre ifsit de la terrenbsp;Chetim,lequel fut Macedonien.E au chap,nbsp;8, le roi de Macedone nomme Perles, et apnbsp;pelle roi des Citiens,

SVR LE DEVTERO-

N O M E.

D V CHAP. XVIII,

V T R E cetjuilpourroitauoirven-‘ ij du de/ônpatrimoine.) SiceLeuite

a. vendu fon bien paternel, e I en a fait de l’argent, ledit ar^nbsp;I--1 gent fera fien, e non pas corn/

mun; e fi aura fa part auec les autres, de ce q ui lui fera deu a caufe de lôn office. Car cenbsp;n’êtpas raifon qu’il fer ue a fes dépens.



JD V CHAP. XX,

Comme [les arbres Jes chamsétoint hommes.)La, loi delà guerre et d’épargner ceux qui fenbsp;rendenf,e guerroyer les orgueilleux.Les arnbsp;bres ne vous font pas la guerre,e ne fe tien*nbsp;nent point es fortes places.

D V Chap, x x i r,

^ai vne barrière fur ton toit.) EnPaleftineles toits font a platte forme, comm’il appert anbsp;ce que Chrift commande aux apôtres quenbsp;ce qu’ils oyent en tenebres, ils le prêchentnbsp;forks toits.

A fin que tu ne confacres enfemble. ) On conlà* croit les fruits de terre,en offrant les premi*nbsp;CCS a Dieu. Que fi vn champ étoit plantenbsp;de vignes e de bk,Ie fruit ne ferait ne moifinbsp;fon ne vendenge, e pourtât ne les pourroitnbsp;on côfacrer a Dieu ne comme moiflon nenbsp;corne vendenge,ains feroit vne mélinge,l3nbsp;quelle Dieuhait,e aime fimplicitét

A C I O N S

DV CHAP, XX'IX.

Lf s chofesfecrettes appartiennes au Seigneur nôtre Die«.) Nous deuons obéir làns delai, a cenbsp;que Dieu nous a declare. Que fi les caufesnbsp;en font obfcures, ou s’il y a quelque choienbsp;profondément cachee,ou qui nous femblenbsp;fotte, a caufe de nôtre mefentendemêt, tounbsp;tefois nous deuons tant cftimer de Dieu,nbsp;que pourtant qu’il l’a commande, nous lenbsp;deuons faire,fans nous enquêter d’ailleursnbsp;de fon vouloir, que de là loi. Que s’il y anbsp;quelque lècret ( il femble que Moyfe veuilnbsp;le ici lignifier ks fecrets du regne cekfte,lê-quels font cachés en laloi, e lêquels Dieunbsp;déclara a Moyfe, mais il lui commanda denbsp;ks celer, comme nous liions en 4. Efd. g.)nbsp;Dieu le retient par deuers foi, c le déclarera quand il lui plaira.

DV CHAP, XXXII,

-I ’étoi en trainde tellement les deconfire. ) I ’abo* liroitotalkment la race d’Ifrael, a caufenbsp;de leurs méchancetés, fi iene creignoiquenbsp;leurs ennemis ( par lêquels ie ks aboliroi)nbsp;n’en baillaffènt le los a eumêmes, no pas anbsp;moi. Caries ennemis n’ont pas tant de rai*nbsp;fon e entendement, qu’ils viennent a pen'nbsp;fer,qu’il n’êtpofsible que tant d’Ifraelitesnbsp;foyent furmontés de tant peu d’ennemisnbsp;(laquelle choie toutefois le fera, quand icnbsp;punirai ks Ifraelites ) fi moi leur Dieu nenbsp;les auoi non feulement delaifsês, mais auf*nbsp;fi domtes e battus, veu que ks ennemisnbsp;même ne làuroint dire que notre Dieu, c’êtnbsp;a dire moi,foye fi foible,qu’il puiflê lèmbkrnbsp;que maugré moi ks Ifraelites ayent êtê dé*nbsp;faits parles dieux des ennemis, veu qu’ilsnbsp;fauentbien quemaugre les dieux des Egy*nbsp;ptiens i’ai emmené mon peuple, eai faitnbsp;toutes ces merueilks maugré tous. Carnbsp;leurs dieux font tels que le montre le fruit,nbsp;c’êt a dire la vie des hommes, laquelle vienbsp;n êt pas moins méchante, que fut radis cel*nbsp;le de ceux de Sodome. QuelcundiratQucnbsp;veut donc dire que tu affliges ainfi ton peunbsp;pk, e filaiflès ks ennemis fans ks puniranbsp;Sur quoi ie rêpod, que ie lài bien que ie foi,nbsp;e pourquoi,eiûfqu’a quand,Iaquelk chofenbsp;moi fcul connoi maintenant:mais vn ternsnbsp;viendra que ks autres aulsi l’entendronr,nbsp;quand ie fauoriferai derechef aux Ifraeli*nbsp;teSjlêquels s’amenderÔt,emc vengerai desnbsp;ennemis qui s’enorgueilliront, a caufe denbsp;leur heureufe chance,Les mêmes chofesnbsp;font dittes au chap.ji.

D V CHAP. XX XlH,

Pour entendre ce chapitre, il faut làuofr que celui qui eftici appelle k Seigneur, enbsp;en Ebrieu loua, et klus Chrift meme, te*nbsp;moinPaul,quiécrfti.Cor.to.que ks Ilraélinbsp;tes tentèrent Chrift au defert, E qu ainfi


-ocr page 717-

s V R LA foit, confîderés bien lej. d’Exode,la ou ilnbsp;« appelle angc,e Scigneur,c dieu. Et quadnbsp;il parle a Abraham qui vouloir facrifiernbsp;Ifaac,e a Hagar,e a Balaam, il parle commenbsp;ange e comme Dieu,E lacob Gen.48.1 ’ap^nbsp;pelle Dieu,e ß l’appelle ange. Brieuementnbsp;l’écritturcen eft pleine. Donque lesparobnbsp;les de Moyle font tclles.LeSeigneKr le fis denbsp;Dieu,enuoyê de Dieu,« venu de Sîmî : car 1 ânbsp;il fe montra,c donna la lore kur êt leué de Seir,nbsp;la ouil parla a Moyfe, efit faire le ferpentnbsp;d’erain.!/j’ftwotré du montPharan, la ou il proxnbsp;mit des cailles a Moylè :eêtveiiupour lesfain^nbsp;tes armees,cêt adiré pour le làint peuple d’If.nbsp;rael,lt;iylt;wta fadroittevnfeude doâirine pour eux,nbsp;leur apportât vne dodrine de feu,qui et vnnbsp;grand ligne d’amour.Tow fes faints llraelitesnbsp;font en ta main, 0 Dieu fon pere:e fi fe iettent lt;t tesnbsp;ptedsjtefupplient eadorenticilprcnd detespa^nbsp;ro//cî,la loi que ton fis a baillée a Moyfe,il l’anbsp;prinfe de toi.E Moyfe l’a enreignée,eaété roinbsp;entre iesdroitturiers, c’êta dircifraelites, quadnbsp;fl a aflemblé les pn'ncipaux,c ordonné la conbsp;munauté,e puni les malfaitteurs, qui fontnbsp;offices de roi.

Ton entierté e clarté ( il a egard a ces paroi* les qui étoint écrittes en la bague du grandnbsp;prêtre)c’ét adiré tes bonnes meurse do*nbsp;cfîrine, par Igquelles deux choies tu dois e*nbsp;clairet aux autres, èt a tan homme debonaire, gitnbsp;au Seigneur,qui et fi debonaire, qu’il te fa*nbsp;«orife fingulierement, quand il te donne lanbsp;prêtrife :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tu tentas enMafa : car Moyle c

Aharon Leuites, offcnferentle Seigneur; Nom.zo.leijuel home debonaire,c’êt Chriftjnbsp;cftimeplus obeiflaftee queparêtage, e tiêtnbsp;pour parens ceux ^ui mettent en ejfet tesparolles,nbsp;CDmmeil enfeigne Matu,

DeBeniamin, touchant ce qu’il dit que le Seigneur fera û demeure entre fes cpau*nbsp;les,il fignifie que la maifon e temple du Seinbsp;gneur,fera au pais de Beniamin,

Des Zabuloniens, il montre qu’ils han* feront pais etrangesicar ils lèrôtmariniers:nbsp;eleslfiàcariens fe tiendront cheseux^Ilsapnbsp;pelleront les peuples en la mointagne: câr ils demo unbsp;refont auprès delà mer, e auront a force ri*nbsp;chefles de la mer, par léquelles richeffesnbsp;gens d‘ étranges nacios ferot attirés a auoirnbsp;accointâce auec eux,e par ce moyenforontnbsp;allichez enlamointagne,cêtcn lerulàlê, la ounbsp;et Sion lamointa^ne de Dieu, pour y fairenbsp;facriß'ces deiußiee, c’et adiré iufies e ordonnésnbsp;de Dieu,

Letwel voyant premièrement, ) Les Gadins, auec les Rubenites,ela demilignee de Manbsp;nalsê,voyans que le pais d’Og e de Schonnbsp;étoint propres pour eux, qui vouloint de-mourcr en repos, e commâder aux autres,nbsp;s’en allerem trouuer Moyfe, des chefs du

BIBLE.

peuple, pour auoir ledit pais, e tindrent promelîè,en menantles Ifraelites en leurnbsp;heritage.

S V R I O S V E.

D V CHAP, XX.

V S C\y*i L ait coparu pour débat treft eaufe. ) Apres que premienbsp;rement il aura conté fa raifortnbsp;tout feul aux confeilliers a lanbsp;porte, il fera receu fous tellenbsp;condicion,qüe fi le vengeur vicnt,il ait a c5nbsp;paroitre en iugement, e deuant ledit iuge*nbsp;menti! fera en franchife. Que fii’accufa-tcur ne viët, ou ne gaignele proces, le tueurnbsp;fera en franchife, iufqu au trépas du grandnbsp;prêtre.

SVR LE PREMIER

DES ROIS,

D V CHAP. XX.

R tu defeendras trois f)is pour le plus,) Si ie puis, demain ie m’y trou*nbsp;uerai.Mais fi demain ie ne puisnbsp;làuoir r intencion demon perçue le ferai pour le moins a*nbsp;pres demain.Pourtât tu defcêdras demain.nbsp;Que fi ie n y vien, tu deuras entêdre que iénbsp;ne l’ai pas encore peu fauoir; fi y defeendrasnbsp;encore apres demain, voire encore leiournbsp;enfuiuâr,fi ie ne m’y treuue apres demain;

SVR LE SECOND

DES R O I S. D¥ CHAP, v;

E S boiteux e aueugîes maluolus de Dauid.) Le pafiage êt imparfaite le faut lùpplier des Crogt;nbsp;niques. Or pcfe ie que ces bolnbsp;teux eaueuglcs, étoint mar*nbsp;moufets que nous voyons communémentnbsp;fous les bouts des poutres, es grans edifi*nbsp;cesjfaits en telle forte,que uous diriés qu’ilsnbsp;foutiennent toute la charge : e penfe que lenbsp;fens de ce palïàge foit tel. Le château étoicnbsp;fihaut,quelcs lebufeêsletenointpour imnbsp;prenable:e pourtant quand Dauid 1 ’ alîàil*nbsp;loit, ils difoint qu’ils ny entreroit, que premièrement il n’eut ôté ces marmouiets,quinbsp;étoint au fommet du château : comme s’ilsnbsp;euffent voulu dire, qu’il lui etoitimpofsi-ble.De quoi Dauid eut fi grand dépit,qu’ilnbsp;prononça que le premier qui ueincroitlesnbsp;îebufeens, e monteroit iufqu’ aux gouttières du toit du château, lâ ou étoint léditsnbsp;boiteux e aueugîes marmoufets,eôteroi£nbsp;les marmoufets, feroit fon capitaine, E depuis, Dauid haiflbit les boiteux e aueu-gles,a caufe du reproche qui lui en auoit e-tê fait, comme s’il n eût peu furmonter lesnbsp;boiteux


-ocr page 718-

ANNOTACIO

boiteux c aueugîcSjC cela uint des marmou fets aux hommes boiteux eaueugles. Velanbsp;d ’ ou defcendîtleprouerbe»

SVR LE TROISIEME

DES ROIS»

DV CHAP. VI.

le temple fut Je foixante couJèes de longi^Ce qu’il ditdelalôgueurnbsp;e de la largeur, ne fe doit pasnbsp;entendre de tout le temple,nbsp;maisdelancfe ducueur.Carnbsp;la nef etoit delà longueur de quarante cou*nbsp;dees,e le cueur de vint, e tous deux de la larnbsp;geur de vint coudées, comm’on verra ci a-pres. Quant a la hauteur, il y a bien a pen*nbsp;fer. Car ici il et dit qu’ elle et de trente cou*nbsp;deesre au Grec de vint e cinq, e en lofephcnbsp;de cent e vint ( comm’ étaufsies croniquesnbsp;la hauteur du portail ) a fauoir le bas edifi*nbsp;cedefoixante,ele hautd’ autant.Dont ienbsp;prefume qu’ ici la h auteur ne s’ entende pasnbsp;de tout le temple, mais de la nef c du cueurnbsp;(corne dit et de la longueur e delà largeur)nbsp;qui feroit de trente coudées, felon lahauxnbsp;teur des chapelles qui etoint chacune denbsp;dix coudees, Par deflîis céte hauteur paf*nbsp;foit le mur du temple trente coudées, deCnbsp;(buslefurtemple, cétadirc deflôusla cha*nbsp;pelle qui étoit fur tout le temple, équellcsnbsp;trente coudées étoit le fenêtrage. Surtoutnbsp;cét edifice etoitledttfurtêpledcla hauteurnbsp;non pas de cinq ( comm’ il et ici mal écrit,nbsp;cefemble)mais defoixâte coudées, corn*

N S.

meditIofephe.Toutefois ie diced endou* te : car fi les chapelles étoint fi hautes, ellesnbsp;rendroint obfcurela nef c le cueur.pour»nbsp;tant doute ie de ce lieu.

Le portail étoit de telle grâdeur qu et efe lui d ’ Èzech .40. Mais en Ezechiel il et de-uers feptentrion, corne nous y montreros:nbsp;e ici il et deuers le leuant,comm’il appertnbsp;par ce qu il dit qu il étoit au front de la lar»nbsp;geur du temple : car la largeur et de fepten*nbsp;trionau midi. Donquele portail eentreenbsp;du temple étoit deuers le leuant, corne Ionnbsp;uoit au tabernacle deMoyfc, felon lequelnbsp;fut fait ce têplea'tem au chap.s.d’ Ezechiel,nbsp;e auflî enlofephc,laquelle chofe ie di, affinnbsp;qu’on ne penfe qu’il fût corne font auiour*nbsp;dhui les eglifes, qui ont toutes leur entréenbsp;deuers le couchant,felon la côtume des pa*nbsp;yens,comme Vittruue en montre la façon.

Am mur du temple il bâtit des chapelles alentour.) Le pafiageét fiobfcur, qu’a peine ie peutnbsp;on entêdre, fans le pourtrait du temple quinbsp;et en Ezcchiel,la ou ces chapelles s’appel*nbsp;lent étages, corn ici. Il n y a differêce, fi nonnbsp;qu’en Ezechiel elles n’ont au fondementnbsp;que quatre coudées de large : c ici cinq. Aunbsp;refte elles ont e ici e la des appêtis de deuxnbsp;coudées,e font trente, a trois étages, car icinbsp;lofephe en met autant, elâ Ezechiel. Onnbsp;pourra voir par les pourtraits, quelle difiè*nbsp;fence il ya, eentendra on mieux ce paffagenbsp;par ce que nous écrirons au temple d’Eze*nbsp;chiel.Pour leprefent nous mettroslcpour*nbsp;trait de cetêple en platte forme, par lequelnbsp;on pourra comprendre tout le bâtimeni-


l’airb

-ocr page 719-

H

B

H

H

H

H

H

H

C

K

D

H

H

H

H

H

H

H

tt

H

H

H

H

fi

H

H

H

H

(

ï

H

I

H

H

H

H

I.-


A la nef. B le cucur. CD lalargcur de vint coudées. E F la longuet delà nef, denbsp;quarâte coudées, G E la logueur du cueur,nbsp;de vint coudées. H les étages. Iles étagesnbsp;des coins.K les huis des étages. L vn lieunbsp;vuide de la largeur de cinq coudées,lequelnbsp;nous auons prins d’Ezechiel,a cauie quietnbsp;il n et pas écrit.M.le tnur.N le portail. Tounbsp;chant les paruis, vous les verres en Eze*nbsp;chiel. Or touchant ce queie mettellemcntnbsp;les pourtraits, que celui qui les regarde, hanbsp;le Leuât deuât ibi, ele Midi 3. la main droitnbsp;te,ielefai a caufed’vn paflàge du Seau. 89,nbsp;la ou ou il y a : Tm tfs creèjèttentrion e la Jroitte. I-tem pource qu’auchap.y, de ce liure,il et é*nbsp;critqu il mit lecuuiera la main droitte^dunbsp;temple,deucrslemidi. Caria la droitteétienbsp;midi. Car quand nous femmes tourneznbsp;deaers le foleil leuant ( a laquellefacon onnbsp;peut le plus aifement confiderer le monde)nbsp;nous auos le midi a la main droitte,/ ’entêanbsp;la droitte de nous,non pas du monde. Au*nbsp;tremët fi on ueut dire que le ffote les yeuxnbsp;dumonde foit le foleil leuant, la droitte fe*nbsp;ra notre gauche. Quant au paruis de de*nbsp;dens, le mur en étoit de quatre rengées denbsp;pierres, e d’vne rengee detraueaux de ce*nbsp;dre,laquelle couuroit les pierres par dedês:nbsp;eces quatre rengées faifoint répèflêurdunbsp;mur,comme fenfuit.


JBb l’a IRB

-ocr page 720-

CIONS

A le paruis, B les trois tengées de pierres. C vne rengee de tr aueaux de cedr es ,1 e-quels étoint de bout .DEI’ épeffeur du murjlaquelle ie fai de fix coudées, pour chanbsp;que rêgée vne coudée e demi, a caufe qu’ilsnbsp;font tels en Ezechiel.Mais pour fauoir l’aßnbsp;fiette des paruis, il faut voir Erechiel : nonnbsp;pas qu’il en ait ici tant que la : caria il en y anbsp;huit ; ici n’en a que deux, comme Ion peutnbsp;voir 4. R,2. mais ces deux, ce femble, fontnbsp;afsis comme deux d ’ iceux.

DV CHAP. VII.

Ltf maijonforêtiere Cêtemaifon e* toitenleruf^em, en vn bois nommé le Liban,de laquelle faire étoit telle.

i’AiRE de la MAISON FORETIBR DV LIBAN* e de iagallerie.

A

n

?

?

?

a

?

a

r

?

?

?

?

fl

fl

?

fl E

B

?

?

?

?

?

?

?

a

?

fl

?

n

?

?

?

G

e

?

?

c

c

?

?

?

?

?

?

?

?

?

fl

D

H

D

n

?

a

n

a

?

a

a

?

a

fl

ta

fl

?

?

K

d

?

Ö

ta

3

a

?

L

t

Âî

a

ta

d

0

fl

?

fl

AB CD, les quatre rênes de colom-lt;ics. A E la longueur de cent coudées. A D la largeur de cinquante. Sur ces colomnesnbsp;on mit des poutres de trauers, d’A a B,e denbsp;BaC, edeC a D.e pareillement es autres.nbsp;Sur ces poutres on mit les traueifons,c’étanbsp;dire le bâtiment, duquel la partie qui étoitnbsp;fur quarante dnqcolomnes, c’ét a dire furnbsp;les trois rênes AB C, étoit entablée dece-dre:e la relie non, i ’entend la partie deuersnbsp;la gallerie, laquelle partie étoit foutenuenbsp;des deux rênes de colomnes CD. Cariesnbsp;jenes dumilieij feruointa deuxtraueifons*nbsp;tellement qu’il y auoitnois rênes de traueinbsp;fons F G H, dont H n étoit pas entablé denbsp;cedre.I etoit la gallerie colomnée, alTife devant les colomnes de la maifon, longue denbsp;cinquante coudées KL, large de trente Knbsp;M. Quant aux fenêtres, elles étoint qüar-rees en trois rengees,répondantes les vncsnbsp;aux autres, tellemêt que fi vous euflîés pc-du vne ligne au milieu d ’ vne fenêtre de lanbsp;plus haute rengée, la ligne eut parti deuxnbsp;fenêtres des deux plus baflès rengees, parnbsp;le milieu. Qgant aux deux colomnes,ellesnbsp;étoint telles.


LA


-ocr page 721-

s V R LA BIBLE»

LA COLOM.NE»



JSb a ABC


-ocr page 722-

ANNOT A CIO N S.

A B C'D E F G les fept filés,dêqucls D éc quelle le trauers et de la. tierce partie, ch de celui du milieu,qui a les grcnades.H le font quatre coudées,laquelle chofe il a fîgnifi ée,nbsp;met de la colomnc.1 l’eftoc.K L la rondeur quand il a dit qu’ elles tenoint l'efpace denbsp;de 1 ’ eftoc, qui êt de douze coudées, de la* quatre coudées.

le cvvièr.

-ocr page 723-

5 V R LA B I B L Egt;

LE SOVBASSEMENT.


tcur detrois.EIes quarreaux.FIes épaulés. G Iclauoir, H le chapiteau, qui étoir dedêsnbsp;lelauoir de la hauteur de demi coudée. Parnbsp;ainfi la bouche du lauoir auoit en hauteurnbsp;depuis lefondiufqu aubord, vne coudée cnbsp;demûe depuis le Commet du chapiteau,iuCnbsp;qu’au bord, vne coudée, a caulequelcchagt;nbsp;pitcau lui ôtoit demi coudee, come fenluit.

Pofés le cas que A foit le chapiteau du foubaflcment, B le creux du lauoir, C D lanbsp;hauteur de la gueule du lauoir, d’vne cou^nbsp;dée e demi. Si vous mettes lelauoir fur lenbsp;chapiteau,tellement quele chapiteau entrenbsp;dedens le creux du lauoir, la bouche du la*nbsp;uoir fera par deflùs le chapiteau ,c’êt a direnbsp;depuis la ou il eft creux pour receuoir lenbsp;chapiteau, d’vne coudée en hauteur,E D,nbsp;comm’ ainfi foit qu’autrement elle et d’vnenbsp;fi b i coudée

-ocr page 724-

A N N o T Coudée e demi, CD, a caufe que le fonceaunbsp;Ce de demi coudée,C E.Quant a ce qu il ditnbsp;que la bouche du lauoir etoit r onde,il monnbsp;tre fa largeur. Car fila hauteur étoit d’vnenbsp;coudée e demi, la largeur etoit deux fois aunbsp;tant, c et de trois coudées, veu que la bou^

AGIO NS

ehe étoit corne demi boule. Mais outre ces trois coudées de la largeur, il y auoit la hui*nbsp;tiéme partie d’vne coudée, laquelle le basnbsp;du chapiteau ôtoit a la hauteur, comme fennbsp;fuit»



A le bas du chapiteau. Si depuis Aiuf-qu a B il y a vne coudée c demi, depuis C iufqu’a D il y aura trois coudées. Mais lenbsp;bas E A F, et tout droit, e pourtât il mangenbsp;de la rôdeur du lauoir,c et a dire du cercle,!’nbsp;clpace AG,lequel efpace demeure en fon ennbsp;tier au defliis en la largeur. Or et ledit efpa*nbsp;cela feziemc partie d ’ vne coudée,laquellcnbsp;mife au bord deflus d’vn flanc e d’autrc,agnbsp;grâdit la largeur delà huitième partie d’v^nbsp;ne coudée,tellemêt que la largeur de la bonnbsp;ehe du lauoir HI,et de trois coudées, e de lanbsp;huitième partie d’vne coudée, a laquelle finbsp;onaioute l’epefleur dulauoir,ele cambrenbsp;des hors, on aura la largeur de quatre cou*nbsp;dées,comme recritl’auteur»

SVR. TOBIE.

» D V C H P. I I I I.

pdr ainfi verfeton pain e ton vin fur les tombeaux des iu^es. ) Veu que parnbsp;auantilluia commandé, que dènbsp;tout ce qui lui refteroit, il eût ànbsp;cion des liraelites amenés en Cananée,nbsp;côme d’vne chofe faitte long tems y a.Itemnbsp;au chap.u.il ét dit que Dieu montra iadis anbsp;rhommc,que la fagefle et la creinte du Selnbsp;gneur,laquelle fentéce et prinfe de Deu. 4.

en faire aumône, comment cômande il en* core de verfer du pain e du vin furies torn*nbsp;beaux f Car aumône fe fait aux viuans, enbsp;non aux mors. Parquoila fentence ét tel*nbsp;le: Le vrai arrouiêmentdes tombeaux, étnbsp;faire aumône aux viuans, laquelle ét plusnbsp;agréable aux mors,quc ß on verfoit du vinnbsp;fur leurs fepulcres. Ainfi parle Dauid aunbsp;Seau. fi. quand il dit que le vrai facrifice, étnbsp;vn cueur rompu e dcplaifant de fes péchés.

SVR lOB.

E neiàipasen quel temps vé* quit lob, tant, y a qu’il femblenbsp;qu il fut long tems apres Moynbsp;fe.Car au chap, ly.il ét fait mcii*



Quant ala difpute, elPéc telle. Les amis de lob maintiênent que lob a été vn mau-uais homme,veu qu’ il et tombe en vn tel*nbsp;malheur, difans que Dieu n’enuoye nulnbsp;mal fino auxmauuais. Mais lob par le connbsp;traire dit que Dieu enuoye bien du mal auxnbsp;bons,com’ilafaita foi, quia été innocent.nbsp;Ses amis répliquent,que vrai ét qu’il a ièm-blé qu’il fût innocent, mais celle innocencenbsp;n’ étoit pas vraye,comme l’effet le montre,nbsp;veu qu’il et puni de peché,diiànsquc lernenbsp;chef eft punicion de péché. Sur quoi lobnbsp;montre que les mechâs font bien a leur aifenbsp;com’onle voine quecen’ét pas plus étrange, de dire qu vn home de bien ait du mal,nbsp;que de dire qu vn mauuafs homme ait dunbsp;bien. Ce pendat Dieu qui ét le iuge du diffenbsp;rcnt,reprêd premieremêtlob,qui fepleintnbsp;que Dieu lui fait tort,pourtant qu’il ne voitnbsp;point la cauie pourquoi il a tant de mal : cnbsp;montre Dieu que fes euures font fi hautes,nbsp;que les hommes doiuent confeflèr qu’il nenbsp;fait rien fans caufe e raifon : que s’ils ne ià*nbsp;uent la caufe,ils s’en doiuent prendre a leurnbsp;ignorance,non pas accufèr Dieu d’iniufti*nbsp;cercomme s’il difoit;Combien queietayenbsp;enuoyé ce malheur, a toi innocent, néant*nbsp;moins tu dois auoir teU’eftime de moi, quinbsp;fuis fi grand , que tu dois penicr qu’il y anbsp;quelque iufte caufe que tu ne fais pas,pournbsp;laquelle moi, qui ai fait le monde, e le gou*nbsp;uerne,te traitte ainfi. Or il n y met pas la rainbsp;ion pourquoi il a fait cela : car il veut que iànbsp;volunté ioit tenue pour raifon, laquellenbsp;chofe


-ocr page 725-

s V R LA

chorefcroitdéraifonable envnhomme,at-tendu qu’il peut être abufê,e mal fairc:mais en Dieu.eirêttreraifonable.La caufe nousnbsp;et montrée au commencement du Iiure:carnbsp;il le fit pour eprouuerla preudhommiedenbsp;lob.E fi ne faut pas penfer qu’en ce debat lenbsp;Seigneur fut vaincu de Satan. Car le Sei'nbsp;gneurmaintenoitque lob dcmourcroit ennbsp;lapreudhômie. Mais Satan affermoit quenbsp;lob etoitpreudhommea caufe quefes affainbsp;res fe portoint bien : eque s’il lui venoitnbsp;quelque mechefcellepreudhommie s’euanbsp;nouiroit,tellement que même il maudiroitnbsp;Dieu,c5me font les mechansrlaquelle chonbsp;fe ne fe fit pas. Car lob demoura entier, e nenbsp;fut pas tellement change par fes tnbulaciosnbsp;qu’il vouiît enfuiure les mechâs. Vrai et quenbsp;ce qu’il difoit que Dieu lui faiibit tort,il êtoicnbsp;a reprêdre:mais celle faute ne venoitpas denbsp;rnaiice,mais d’ignorance. Car pourtât quenbsp;fes amis maintenoint que toute auerfitêêtnbsp;punicion de peche, lob, qui ne fe ièntoitnbsp;coulpable d’aucune lachete, penfoit quenbsp;Dieu lui fit tort.Donque Dieu reprend denbsp;parolles l’erreur de lob, e ne le punit pas;nbsp;Mais il reprend les amis de lob plus aigre^nbsp;ment,pour n’auoir pas fi droittement parlénbsp;de Dieu que lob. Car en ce que lob tenoitnbsp;que Dieu enuoyc bien des maux aux innonbsp;cês,ildifoitbien:elcs autres qui difoinr quenbsp;non,ne difoint pas la uerite de Dieu.Ie roe-tai que lob voyoit bien qui! ne faut pas iu^nbsp;gerdela iufticede Dieupar cetevie,maisnbsp;par celle qui êta vcnir,en laquelle les bonsnbsp;auiot du bien,c les mauuais du mahîaquelnbsp;le chofe on peut entêdre au chap t? auquelnbsp;il parle de la refurrexion.E pourtant le Seinbsp;gneur motre que lob a bien parlê,e ne le punbsp;n't pas, fi a caufe de fa grande douleur,il anbsp;dit quelque chofe qui fut mal ditte»nbsp;D 7 CHAP. 111.

Tâchansd’ emouuoir Leuiathan.) Leuiathan ßgnifie vnc baleine, lob 40. e Seau. 104. enbsp;pourtât que c et la plus groife bete du monnbsp;de, il femble qu’ elle fe mette pour le plusnbsp;grand diable du monde, Efà.xy. e 4 Efd.i?,nbsp;comme les Egyptiens font appelles dragosnbsp;e poiifons, e Pharaon Leuiathan ou baleinnbsp;nCjSeau. 74. Voici donquela fentence denbsp;lob : Mauditte foit celle nuit par ceux quinbsp;maudifent c maugrient les iours malheu*nbsp;reux, lêfquels tâchent d’emouuoirLeuia.«nbsp;than, c’êt les donnent au diable, c font desnbsp;horribles execracions.

DV CHAP. V.

RegÆrJe a. quelque faint ferfona^e^ ) inuoque Dieu:c fi tu es faint, il t’exaucera e deliure-ra du mal ou tu es. Car fi tu confideres lesnbsp;ûints hommes,leur condicion êt telle, quenbsp;touiours Dieu les defend, Que fi Dieu ne

BIBLE.

t’exauce, ains te fait mourir, il appert bien que tu es mauuais ; car Dieu ne détruit quenbsp;les mauuais. Voila le contenu de tout lenbsp;chapitre.

DV CHAP. vr.

Pleut aDieii ijue mon intpacience.) Il vous fern ble que ie n’endure pas ma douleur affes panbsp;ciemmêt : mais fi la grandeur de la douleurnbsp;qui me prefle,étoit coparée auec mes com^nbsp;pleintes, la douleur fe trouueroit fans cornernbsp;paraifon plus grande que la compleinte, telnbsp;lemêt que ie ne le fauroi dire. Car Dieu menbsp;prefle fort apremer, laquelle chofe on pournbsp;ra ainfi entêdre. Qiiand vn âne fauuagere^nbsp;cane,il êt bon a voir qu’il n’a pas delà pâtu*nbsp;re.autanten diied’vnbeuf;carceneibncnbsp;pas bêtes qui fe pleignent fans caufe.Pareilnbsp;lement veu que maintenant ie mC coplein jnbsp;ne cuides pas que ie le face iàns grand mal,nbsp;D’auâtage veu que vous voyês que ie fou*nbsp;haite la mort, vous pouês bien penfer qu ilnbsp;y a quelque grande caufe, qui fait que lanbsp;mort( qui et vne chofe tâtamere) me plait.nbsp;Car fi vne viande maufiâde, comme îèroicnbsp;le blanc d’vncuf, combien c|^ue ce foit vnenbsp;viande, toutefois fans fel n’ et pas trouueenbsp;bonne, combien moins font fauoureufes anbsp;la bouche, celles qui naturellement fontaznbsp;meres CQiie fi vous voyies quelcun auoirnbsp;faim de mâger quelque morceau amer,fansnbsp;point de faute vous iugeriês qu’il y a quel*nbsp;que caufe, qui fàle e addoucit l’amertume.nbsp;Or et il ainfi queie defircla mort, chofe lanbsp;plus amere qu’ on fache, c laquelle parauâC,nbsp;ie creignoi: voire la defire autant, qu’vn qui.nbsp;a faim defire du pain,DontiI faut entendre,nbsp;que ma douleur et fi grande,qu’elle furmo-te l’amertume de la mort,ela fale c afïàifon..nbsp;ne de telle forte, qu’elle la me faitfemblernbsp;douce. Que fi Dieu fe courrouçoit telle-^nbsp;mentcontre moi, qu’il mefit mourir, cefe.-roit mo pain : e tant s’en faut que Paye peurnbsp;des parolles c tenlémês de Dieu, que ie vounbsp;droi qu’il me battît no pas de parol!es,maisnbsp;deroort. Efinedeués pas penferquandienbsp;fonhaite la morr,que te foye trop douillet enbsp;foible : ce n et pas ma foiblefle, mais le far^nbsp;deau delà douleur, qui meprefle tellemêf,nbsp;que combien^que ie face mon deuoir, toutefois Jé fuis contreint de tomber deflöus.nbsp;Pourtant ne fe deuroit on pas ébahir, fi ennbsp;vn figrâd mal,i’oubliclacreintedeDieu,nbsp;veu que ceux qui font tourm entés de quel-quegrand mal,lefontbien, quelquefoula-gês qu’ils foyent de leurs amis: caria douleur furmote leur pacicce. Mais moi,ie n’ainbsp;pas feulement des amis qui me confolent:nbsp;car vous qui êtes mesfreres e amis, ne menbsp;foulages point, ains m’abufés, comme fi v-ne riuiere venoit a etreembruniee couuer-

£b 4 . tede

-ocr page 726-

ANNOTACION

te de glace, puis qu’il tombât yne neige def fus,qui engardâtla glace de s’épefsir, telle*nbsp;ment qu’il ne faudroit qu’vn peu de cha*nbsp;leur pour la fondre, e faire courir la riuiercnbsp;com me deuant. Car fi des paflâns uenointnbsp;a celle riuiere, e touch oint la glacé, comme

  • 10 fait comunemêt, e la fondoint a tout desnbsp;bâtés, ou a tout les pieds, ils la trouuerointnbsp;trop fraile pour les porter.E pourtât ils y fe*nbsp;roint venus pour néant, de quoi ils ferointnbsp;tous fâches, e nepourroint palier pour al*nbsp;1er la ou ils voudroint, corne ièroitenThenbsp;man,ou en quelque autre pais. Ainfi me fatnbsp;tes vous, come feroit celle riuiere, en’êtesnbsp;pas vrais amis, veu que voyans mon mal,nbsp;vous aués peur,e etes incoftâs. Si et ce quenbsp;vous n’auès pas caule de creiridretcar ie nenbsp;vous demande rien,

Lesparolles ^ue vouspenps,font ellespourrepren ^rer') Quad vous pourpenfés des parollesnbsp;pour me reprendre, c’ h plus que repren*nbsp;dre,e ne s’en vont pas voz mauuaifcs e de*nbsp;raifonables parolles, au vent, c’êt elles nenbsp;font pas fans rien faire, ou fans porter domnbsp;mage,ains me prelïènt e tourmentent, motnbsp;qui fuis orfe!in,c et delailîé e miferable. Conbsp;me s’il vouloir diretCe que vous difputésnbsp;contre moi, vous ne le faites pas pour menbsp;reprendre,maispourme bleceroupourlcnbsp;moins en cefaifantvous me bleces.

DV CHAP. X I I I I.

E com'ainftfoit que les montaignes tobent.) Il n’y arien qui par fuccefsion de tems ne fe puif*nbsp;fefaire:Iesmotaigneschoir:îes roches ctrenbsp;remuées. Mais l’hommenepeut elperernbsp;mieux apres cête vie, quelque long temsnbsp;quis’en enfuiuc,fi ainfi eft qu’il ne doiue ianbsp;mais reflufciter.Ceci ne dit il pas, corne s’ilnbsp;n’efperoit nulle refurrexion: car au chap. tp.

  • 11 montre manifeftemêt qu’il l’efpere.Maisnbsp;ici il difpute felon l’opinion de fes auerfai*nbsp;res, eles rebouche en cete manière. Si onnbsp;n’a egard qu’a cête vie ( comme n’ont voznbsp;propos, lequels n’ont nul egard a la vie anbsp;venir) ilfenfuitqu’il n’y arien plus mile*nbsp;rable que l’homme, lequel non feulementnbsp;et chétif en cete vie, mais aufsi fans aucunnbsp;clpoir P O ur l’a uenir.

DV CHAP. XVII.

Or met,gage contre moi.) II parle a Dicu.S’il faut faire gageure,a fauoir mon fi tu mefaisnbsp;tort,ou nô, ie gaignerai, pourueu que i’ayenbsp;pleiges fuffîlans pour me toucher la main,nbsp;c’êt pour te pîeiger en to abfencc. Mais ounbsp;trouuerai- ie tels pleiges f Me donneras-tunbsp;ces miens amis pour pleiges.^Ie ne le penfenbsp;pas:car tu leur as ôté l’entendemêt : c êt,ilsnbsp;n’ont nul entendemêt : ils font fots,e pour*nbsp;tât ne font ils pas fuffîlans pour m’etre plePnbsp;geSjS’ilme faut parler franchement e fans

S

flatter. Or ce qu’il dit que Dieu leur a ôte rentêdemêt,c et a dire qu’il ne leur a pointnbsp;donné d’entendemenncomm’auchap.j?.nbsp;il et dit que Dieu a ôté fageflê a l’autruche,nbsp;c’êtneluiapoint donné de ftgelïe: com’ilnbsp;apert la même parla fentêce qui et double.

DV CHAP. XXI.

Difigt;ute-ie auec des hommes? ) Vous, contre lequels ie difpute, n’ êtes pas dignes d ’ eirenbsp;appelles hommes. Car fi vous eties vraye*nbsp;ment hommes, c’êt adiré làgcs ediferets,nbsp;mo parler feroit plus court,c’êt a dire,vousnbsp;vous accorderiés amo parler, quiêt veritanbsp;ble. Parainfi vous neme cotrediries point,nbsp;e ie me tairoi pieca,e ne tiendroi pas fi longnbsp;propos pour vous rembarrer. Or il appellenbsp;hommes, vrais homes ( car il en y a qui nenbsp;le font que de nom ) corne Salomon Prou.nbsp;28. Item Prou.Kî. appelle rois les bos rois, cnbsp;Eccl.y'homme e femme pareillement.

S’ils ne tiennent leur bien en leur main. ) Toutes chofes défirent le bien, e pour cela trauail*nbsp;lent. Que fi ainfi eft, ce que font les me*nbsp;chans, ils le font pour auoir du bien. Si etnbsp;ce que s’ils fe voyoint n’acquérir aucunnbsp;bien, ils feroint bien fots de faire a leur e*nbsp;feient pour néant ce qu’ils font. Pourtât êtnbsp;ce que ie ne voi pas a quelle fin ils viuentnbsp;ainfi,fi non qu’ils voyent que en viuant ainnbsp;fi, ils fouillent des biens, car ils ne fontpasnbsp;fans caufe ce qu’ils font.E pourtâtil eft for*nbsp;ce que vous côfeftiés,que les mauuais fontnbsp;heureux en cête vie.

DV CHAP. XXI III.

Pourquoi ne fint cachés les tems par le Toutpuifi fantf) li appelle les tems e fours de Dieu,nbsp;ce que Dieu fait en chaque tems ou four : cnbsp;dit ainfuLes mechâs font heureux en leurnbsp;viuât,e fi ne font pas long temps tourmen*nbsp;tés en leur mort. Dont quand les bons voquot;nbsp;yent cela ( carileftfi euidêtj^u’onnekfounbsp;roit nier ) ils en font tourmêics, comm’ il êtnbsp;écrit au Seau.yj.Pourtant feroitil meilleur,nbsp;comm’il femble, queles bons n’en foeul*nbsp;fentrien.

Ils croiffent vitement en humeur. ) Ils font cOm mêles plantes qui croiflent en lieu humidenbsp;e moitejlequelies meurent incotinant,cornnbsp;me le ionc, e ne regardêtpas a la nature desnbsp;vignes, c’ et ne fontpas femblables a la vi*nbsp;gne,laquelle fans grand’humeur vit biennbsp;en vn lieu fee. E ie di que c êt bon heur denbsp;mourir tôt,e ne languir pas long temps, conbsp;mefontlesbons.Lesmechâs periflèntin*nbsp;continant, comme 1 ’ eau de neige fe coufu*nbsp;me par la chaleur : e tellemêt periflènt, quenbsp;le ventre de leur mere les oublie, e’ et a direnbsp;ils viennent a néant, comme s’ils ne fuflêntnbsp;iamais nés, laquelle chofe leur et douce, denbsp;finir apres qu’ils ont vécu heureufement, enbsp;ont


-ocr page 727-

s V R L J ont prins plaifir a mal fairc,cn faifant mou^nbsp;rir les enfansau ventre des femmes qu’ilsnbsp;ont corrompues, de peur qu’on ne feeût lanbsp;méchanceté, e faifant dcplaifir aux vefues,nbsp;c en volant e tuant des vaillans perfona *nbsp;ges, en tuant, trahiflànt, guettant. E apresnbsp;auoir quelque tems ainfi vécu a fouhair, ilsnbsp;n’en font point punis,3ins meurent commenbsp;tous les autres,e perilîèntincontinant. Cesnbsp;chofesfontfimanifeftcs, qu’on n’y fauroitnbsp;contredire.

DV CHAP. XXVI r.

Q«f po'^rrJ ef^ern- vn hypocrite^) Si i’ étoi fcintif e vilain,f auroi perdu efpoir auec manbsp;cheuâce.'carDieu nem’exauceroit pas. Ornbsp;et ce que ic crein Dicu,c efpere mieux. Carnbsp;il y a dtlFerêce entre les bons e les mauvais:nbsp;c’étquelcs mauuaisperiflenta lafintotabnbsp;lement,fans auoir plus nuirefperâce:maisnbsp;Iesbonsenont.Cet’efperancene regardésnbsp;vous pas, en quoi vous n etes guaire fages,nbsp;cfivoulés donner aentêdrequevous proxnbsp;pos ne font qu’ oracles. Car vous mainte*nbsp;nesforte ferme, que fiie n’eufle été mau/-uais, ie n ’ endureroi nul mal : e ie vous dinbsp;que'les bons font bien affligés,voire main^nbsp;îcfoisplus grieuemêtquelesmauuais:maisnbsp;ils ne fontpas fans eiperance.

DV CHAP. XXVIII.

Or git laditte cijperance en la creinte de Dieu, comme i’ ai dit, laquelle creinte denbsp;Dieu et la vraycfageflê,quiet vne choie lanbsp;plus precieufe e defirable qu’ on feeut defbnbsp;rer. Mais il ne la faut pas cercherlâ ou onnbsp;cerche ce que les hommes défirent, léquelsnbsp;a grand trauail e diligêcecerchentles pier*nbsp;resprccicufes,el’or,dedësles entrailles denbsp;la terre.La fageflè doit etre cerchée au eu*nbsp;eurdeThomme. Voilale contenu detoutnbsp;le chapitre.

Si Dieu êt plus grand ^ue I ’ homme.) T u fais fot tement de vouloir difputcr contre Dieunbsp;corne fi tu étais fon pareil. Car c’ et a fairenbsp;agens qui font pareils l’vn a l’autre, dedi*nbsp;fputer enfemble, e ecouter lesraifons l’vnnbsp;del’ autre. Mais Dieu et fi trégrand au prisnbsp;de 1 ’ home, que c ’ et vne fottife de uouloirnbsp;qu’il rende raifon a I ‘ home,de tout ce qu’ilnbsp;fait.Car de rendre raifon,c’ét a faire a vn dunbsp;quel on peut douter s’il a bien fait ou non.nbsp;Dieu et tel,qu’il faut tenir fon autorité pournbsp;raifon. E pourtant quand il a vne fois pro-nocé vne chofe,il ne la redit point. Ce pen*nbsp;dant il auertit les hommes par fonges,e co*nbsp;clud leur punicion,c’ét a dire il leur montrenbsp;qu’il ne faut pas difputer pourquoi c’êtqunbsp;ils ontafouffrir,eque lapunicion et certai*nbsp;ne e alTeurec, eét faitted’vn’auquel il nenbsp;faut pas demâder raifon pourquoi. Equâdnbsp;il fait cela, il ôte a l’homme les cuures, c’étnbsp;l BIBLE.

qu’illuimotre qu’il et pécheur, eafoit cho* fes pour léquelles il ne fe doit pas enorgueilnbsp;Iir,ains demander pardon. Parainfi l’hom*nbsp;me voyant la grandeur de Dieu, s’humilie,nbsp;e par ce moyen vient a obtenir pardon e iâ_nbsp;lut.Tels propos trouveras tu au chap. 35?.

D V CHAP. XXXI111.

ft il poßible quvn ^ui faitß bien ce ^u'il fait, ) Si Dieuétoitiniufte, il nepourroit bien fairenbsp;ce qu’il fait. Car on ne peut pas dire qu’il pénbsp;ehe par creinte.C’et a faire aux homm es,denbsp;fo mefaire par creinte de plus puiflàntqunbsp;eux. Mais Dieu tant s’en faut qu’il ait plusnbsp;grand qu’il n’ét, que même il n’ eftime riennbsp;les rois. Si ét-ce qu’il regitlc mondeiufie*nbsp;ment:iî fenfuit donc qu’il ét iufte.

DV CHAP. XXXVI.

quot; Sur lèi^uelles quad il épand fa lueur,ilcouure les raci nés de la mer. ) Quand le ciel êtcouuert, lesnbsp;nueés empechent la lumière du foleil, denbsp;percer iufqu’ au bas. Parainfi les racines denbsp;lamer font couuertes,c’éta dire la lumièrenbsp;fte peut venir iufqu’au fonddelamer. Ofnbsp;par les nuées Dieu punit les peuples, quand ennbsp;faifant trop plouuoir ou hors faifon,ilgâtcnbsp;les biens de la terre: f donne a force viur«,nbsp;quand en plouuant par mefure e en tems, ilnbsp;les nourrit. Ilcouure la lumière atout fes paumes,nbsp;c’éta tout les nuées,elui fait allerau deuant,ilnbsp;fait que les nuées l’empêchent, déquellesnbsp;nuées quand il en apporte les nouuellesanbsp;la lumière, c’et quand il lesdrefTe contrelanbsp;lumière, elle fe courrouce contre les nueesnbsp;qui montent pour l’empêcher.Rcgarde lenbsp;chap.38.de la mer.

D V Ç H A P. X X X V 11 r.

E que par elles les mechans foyent écartés. ) les a* dulteres, larrons, brigans,traitres,c autres,nbsp;veillent la nuit pour faire leurs mechance*nbsp;tés:puis quand leiouru{cnt,ils s ’ enfuient:nbsp;c quand le/eau de croye êt changé, c* et quand lanbsp;nuit s’en êt allée, laquelle les couure e feelcnbsp;corn ¦ vn feel de croie rouge, ou autre cho-;nbsp;fe,jcouurc ce qui en êt Cedé,deuiennentcomm.’nbsp;vnerobbe,ils fe retirent c enueloppent com*nbsp;me Ion enueloppe vne robbe,e fe cachent,enbsp;perdent leur clarté, sinü qu'su chap.24. lob ditnbsp;queles mechans ont le matin pour nuit hinbsp;deufe, a caufe que comme les autres hotnnbsp;mes au matin fortent pour aller a la befoinbsp;gne, ainfi ceux la fe retirent : pareillemêt.nbsp;Dieu appelle ici la nuit,lumière des me*nbsp;chans, a caufe qu’ils befoignent de nuit, cnbsp;ont le iour pour la nuit,c la nuit pour lenbsp;tour, corne les chuuetes. efont rompus 1« brasnbsp;hautains:leiour leué,les mechans perdentnbsp;leur force ehardiefTejCfe retirent tous pounbsp;reux, comm’ ainfi foit que de nuit ils foninbsp;fiers.


-ocr page 728-

ANNOTA DV CHAP. XLIl,

Il eut außifetfis^e trois ßlles. ) c toutefois vn peu deuant, il et dit qu ’ il lui rendit le douxnbsp;ble de tout ce qu’ il auoit eu, ce qu’il faitnbsp;bien quant aux bêtes,mais des enfans non:nbsp;car il en auoit eu autât. Il femble qu ’ ici foitnbsp;caché le fecret de la refurrexion, corne m’ennbsp;aucriitvne fois vn mieuami.Car les bêtesnbsp;etoint perdues pour lob, mais les enfansnbsp;non,acaufe qu’ils reiTuiciteront»

SVR LES SEAVMES.

B^3’ E mot Seaumejlîgnifie vne châx fon qu ¦ on chante a tout inftruxnbsp;^'mensdc mufiquc.Les titres .desnbsp;Seaumes fignifient quelqu’ hi*nbsp;ftoire qui a donné occafiô d ’ écrire le Seau*nbsp;me,ou l’auteur,ou la matiere,ou lafortedenbsp;la chanlôn,ourinftrument de mufique, ounbsp;ïe chantrCjOu deux ou plufieurs de ces chonbsp;fes.Qyant aux hift:oires,on les trouueia ennbsp;la fainte écrittuie»Qiiât aux auîeurs,Ie prinnbsp;lt;ipal en êt Dauidtmais il en y a auffî des aunbsp;très,corne Moyfe eautres.Ceux qui n ’ ontnbsp;point de titreront de Dauid,comme ie pennbsp;fe. Quant a ceux quis’appellêtdes enfansnbsp;deCoréjOupourles enfans de Coré ( carnbsp;enEbrieu le mot ét douteux ) ie pêie qu’ilsnbsp;foyent dcDauid,e qu ’ ils foyêt écrits pournbsp;être chantés par les enfans de Core, comenbsp;fi on parle d vne chanfon des filles,onn’ennbsp;tend pas que les filles l’ ayent faitte, maisnbsp;qu ¦ elles la chantêcMais a fauoir mô fi onnbsp;en peut autant dire d ’ Âlàph,d ’ Heman, enbsp;de Iedudiun,ou fi eux mêmes ont compoienbsp;les Seaumes qui en portent le titre,ie ne fàf»nbsp;Quant aux maniérés des chanfonseinftrunbsp;mens de mufique,nous ne fauons que c’et:nbsp;e pourtant les mots que ie n’ entend pas, ienbsp;les ai laifsés en Ebricu, comme Michtam,nbsp;Gitthith,AlmuthLabben,eIemotSela,

DY SE AV. XXI III.

M’emploie point jon ante afau/]es enjèignes,) c’et a dire ne fc pariure point, côm’ il fenfuit quâtnbsp;equant.Car quand nousiurons,nouste^nbsp;moignos ce que nous auons en notre amenbsp;c cueur, corne Ion peut voir ler.j s,la ou Sexnbsp;decieiure»

D V s E A V. X L IX.

Quand la punicion de mes talons m’enuironnera, ) êt quand la mort viêdra, de laquelle lepenbsp;chê d’Adâ êt caufc,laquelle n’êt pas a creinxnbsp;dre,a caufe qu elle ne blece quelc talon,en’nbsp;éteint pas du tout l’home,veu qu’il fera reCnbsp;fiicité par Chrift. Or il a égard a ce qui et exnbsp;crit Gen.j. Il te brifera la tête, c tu lui brifc*nbsp;ras (étalon.

DV SEAV. LXXXIIH.

Que s’ils paient par vne vallee de pleurs, ils la ren drontfontaneuße.^Pat tout ou ils font,Dieu les

CIONS.

fournit de ce quilcur êtneceflaire, tellcmêt qu’il fera plutôt cotrenature,que deles dexnbsp;laiflêr : corn’il fit iadis audefert, quand il fitnbsp;fortir vne fontaine d’vne roche. Que s’ilsnbsp;ont des cifternes, corne Ion en fait es lieuxnbsp;montaigncuXjDieu les remplira tellementnbsp;de pluye,qu elles feront bordées d’herbes,nbsp;tellement qu ils n auront de rien faute, foitnbsp;en valeejfoit en montaigne. Vrai et que lesnbsp;bons ne font pas les fontaines, comm’il etnbsp;ici dit:mais ce que Dieu leur fait,il et ditnbsp;qu’eux le font.

DV SEAV. XC.

Que^ui conoitroitlafôrcede ton courroux.) qui entendroit qui eft la caufe e force de tonnbsp;courroux,parlequeltufais fi courte nôtrenbsp;viCjOn entendroit que tu te courroucés fcxnbsp;Ion qu ’ on te creint, e que tant moins lesnbsp;hommes te ereignet, tant plus tu accourcisnbsp;leur vie. Quefinous confiderions bien anbsp;droit côbien nôtre vie étbrieue,e quenousnbsp;entendifsions que la caufe de cêtebrieueténbsp;font noz péchés,e le mépris detoijnous acnbsp;querrions vn cueur iâge, c’etquenous tcnbsp;creindrios ( car le chef de fagefîè, êt la creinnbsp;te de Dieu) e parainfî viendrions a auoirnbsp;vnelongue eheureuiè viepar obeiflànce,nbsp;au lieu que nous 1 • auons courte e malheuxnbsp;reufo par péché e defobeilîance. Mais nôxnbsp;trefaute et caufc quenous n’auos pas la fornbsp;ce d’y paruenir: ilfaut donc quetule facesnbsp;en nous, e que tu nous apprennes cêtemaxnbsp;niere de bien viure,laquelle choie tu ne fexnbsp;ras point,fi tu n es appaifé : e fi ne feras apxnbsp;paiie que par IeMefsias,IequeI remettra nônbsp;tre vie en etre. Parquoi enuoye bien tôt lenbsp;McfsiaSjparlequel tu nous ferasauoir parnbsp;ta bénignité vnepleinc c éternelle bienheunbsp;rance,elc feras au matin, c êt quand nousnbsp;refiufciterons.Car céte vie n’êt qu vne nuitnbsp;pleine de maux e tenebres. L’autre vie feranbsp;vn iour plein de lumière c lieirc.Âinfi doncnbsp;qu’êcête vie nous enduros des maux fansnbsp;fin,ameine nous vn’autre vie, en laquellenbsp;nous ayons des biens fans fin, efai voir anbsp;nous e a nozenfanSjton tant excellent ou-urage,tellement quenous obtenions vnenbsp;bienheurance diuine: e nous acheuc l’eu*nbsp;ure de noz mains, c’et acheue ce que pournbsp;néant nous fâchons.Nous tâchons de par*nbsp;uenir a la vie,c euiter la mort:mais pourtâtnbsp;quenous n’ en pouons venir about, nousnbsp;l’attendons de toi.Li Efa.iij,

SVR L'ECCLESIASTE

E liure êt de la vanité de cête vie, e y êt montre que toute cê«nbsp;te vie êt vaine cmiiêrable, Vcxnbsp;la qui êt dit au commencemêtnbsp;e en la conclufion de tout le li-

urc.


-ocr page 729-

s V R LA

ure.Quefi quckun demande quel bien il y a en céte vie,Salomon répond qu’il n’en y anbsp;point, e quell’et toute vainc c mifcrable.nbsp;Toutcfoisle bien, e’er a dire le moins malnbsp;qui peut être en ce malheur, c’ctplaifirmó^nbsp;dainttoutes autres choies ne font que fachenbsp;rie.E quoi ( dira quelcun ) prendrai-ie donnbsp;que mes plaifirsf Oy,fi tu veus iouir du peunbsp;de biê qui et en cête vie.Mais il te faut dongt;-ner garde,que en cerchant vn bien qui riennbsp;ne vaut,tu ne perdes le vrai bien. Car com^nbsp;biêqu il femble qu’en cête vietoutvoifeanbsp;rauêture,fi fai-ie bien qu’vn tems viendra,nbsp;que ceux qui ereignet Dieu,aurôt du bien:nbsp;elesmechâsnon:equeles euuresde tous,nbsp;quelque fecrettes qu elles foyent,feront iu^nbsp;gêes.Epuis que celane fe fait pas en cêtenbsp;vie C car nous voyons tout le contraire ) ilnbsp;faut attêdre vn’autre vie.Parquoi fi tu n ’asnbsp;que faire de l’autre vie, fai grand chere,eténbsp;donne du bon tems ; Apres la mort nousnbsp;n’auros que les os.Mais fi tu cerches le biennbsp;de l’autre vie,porte toi tellement, quetu ennbsp;fois digne,c’êt a dire crein Dieu,qui payeranbsp;chacun felon fes euures. Voila le côtenu denbsp;toutleliure.

nv CHAP. III.

Toutes chofes ont leur fai fort.quot;) Puis que tout le faitenfontems,equ’icion cerche qui êt lenbsp;bien,il fe faut donner garde qu’on ne le cergt;nbsp;ehe hors le tems.Car ainfi qu ’il y a tems denbsp;ferner c tems de moifibnner,ainfî y a il temsnbsp;debienheurancc,c tems dcmalheurâce.Ennbsp;cête vie êt le tems de malheur, que fi on ynbsp;cerche bien ebonheur,c’êttoutainfi com^nbsp;me fi on v'ouloit moiflbnner en tems de fegt;nbsp;maille. Il faut attendre moiflbn, c êt la vie anbsp;venir, en laquelle feule, iuftice e vérité au»nbsp;ront place,

SVR ESAIE.

rgt; V CHAP. VI.

L O V R D I lecueur Jecepeu^ pif,) e comment l’elourdira il,nbsp;veu qu il et dêia elourdi f Carnbsp;c’êt le peche qui elourdit, e a^nbsp;ueuglit, e endurcit l’homme.

Mais cela ne ic peut voir, finon quand le commandemêt de Dieu vient. Pourtant êtnbsp;il dit que Dieu endurcit ou aueuglit l’homme, c’êt qu’il le montre endurcie aueuglcjnbsp;quand il lui comande, e l’homme ne veutnbsp;obéir, e n’ entend rien : comme fi on difoitnbsp;qu’vn medicin a fait malade vn hommesnbsp;quand il lui a montré iâ maladie, laquelle ilnbsp;ne cuidoit pas auoir,a caule qu il ne la fen-toit pas.

DV CHAP. VU.

Ne vous cotentés vous pas de facher les hommes. ) Vous ne me fâchés pas feulement, moi qui


B I B L E.

fuishomme,quand par vôtremauuaitié ie fuis contreint de vous auifcr;mais fâcheznbsp;aufsi Dieu,lequel par votre mécroyanccnbsp;vous poufsés a vous doner quelque ligne,nbsp;pour vous faire croire ccte promelïè. Ornbsp;ccoutéscefigne.Ilya vnefille deia enceinnbsp;tc,laquelle feravn fis qu’ellenômera Emmanuel,c’et a dire,Dieu etauec nous, a eaunbsp;fe que a la venue du dit enfant Dieu feranbsp;auec nous.Ledit enfant mangera du beurre e du miel, en apprenant, c’êt a dire en l’a-age qu’on apprend que c’êt que du bienenbsp;dumal,c’eten fon cntance:c’êta dire deuâtnbsp;que l'enfant foit d’aage pourconnoitre lenbsp;bien e le mal, ie fiege fera leué de deuant cenbsp;te ville:e Samarie e Syrie ( dêquelles lesnbsp;rois vous afsiegent) feront tellement de-fertecs parles Afiyiiês,que mcme les lieuxnbsp;cukiues feront tous pleins d’épines e ha-liers,de forte que les bêtes paîtront partoutnbsp;aleurguife, e par ainfi sengraîfièront, eaunbsp;ront tant de lait, que fivnhommea feulement vne ienice, ou deux brebis, il aura anbsp;force lait. Parainfile beurre qu’on fera denbsp;celait,e pareillement le miel ( car auflî y a ilnbsp;du miel a foifon, quad il y a du pâturage, anbsp;caufe qu’il y aa force fleurs)fera apportenbsp;encêteville, (cequi maintenant êt empe-che par le fiege ) e en pourra être nourri cetnbsp;enfant qui et encor dedens le ventre deianbsp;mere, a fin que vous entendies combiennbsp;tôt vous feves garentis. Touchant ce quenbsp;faint Matthieu aile gue ce paflage,de la vierge Marie,nous en parlerons au chap.9.

DV CHAP. VIII.

Siprindesfeauxtêmoins.') a fauoir pour être prefens a l’enfantement, de peur quon nenbsp;peut dire qu eli’auoit enfante vne femelle,nbsp;e qu’au lieu de la femelle on auott fecrette-ment mis vn mâle.

Car le Seigneur a ainf parlé a moh comme m’ayant prins par la matn.)le Seigneur a parle a moi anbsp;part,e d vnechofefecrette,commes’il vounbsp;îoitdifetTouchantcequeie vous prometnbsp;falut a la naiflànce d’Emmanuel, vous de-ues entendre que ie ne parle pas feulementnbsp;decêtEmmanuel,ou dèSenacherïb: carilnbsp;y aura vn autre vrai Emmanuel, c’êt a direnbsp;I e Mefsias fauueur e Dieu, lequel habiteranbsp;entre vous. Qu^ h vous demandés comment on le pourra connoitre quand il feranbsp;venu, iele dirai, mais ce fera obfcurement,nbsp;Ilferatel,que ce peupleVappelIera fedici-cux,e pêfera qu’ô le doiuefuir. Mais vousnbsp;qui êtes des miens,ne foyés point de l’opi-nio du peuple,e n’ayés peur de ce Meffias,nbsp;ainsayêspeur qu’en refuiànt le Meisias,nbsp;vousn’offenfiésDieu, qui l’aura enuoyç.nbsp;Or fera ledit Meisias faint, eiàuuera ceuxnbsp;quilereconnoitront:mais plufieurs qui nenbsp;le


-ocr page 730-

ANNOTACIONS

le rcconfioitrontpas,hurteront a lu/,epegt; rirot par leur faute.Ce queie di,êt vne pro^nbsp;phecie obfcure e clofe: car il n’y aura quenbsp;mes difciples qui l’entendêt-Donque moinbsp;( dit Efaie , ou qui que ce foit creignancnbsp;Dieu) attendrai le Seigneur Melfias le.,nbsp;quel viendra en telle forte, que les Ifra elitesnbsp;nes’enapperccuront pas. Mais commentnbsp;le connoitront iès difciples;'Ainfi. Voici moinbsp;eles enfanSjC^êtâdtre ce feravn qui aura desnbsp;ieunes difciples, lêquels le Seigneur lui au.nbsp;ra baillés, auec léquels il fera miracles e mernbsp;ueilles entre les Ifraelites. Cétui la deuésnbsp;vous reconnoitre pour fauueur,e lui obéir.nbsp;Que fiquclcun vous confeille de demander confeil aux magiciens, ou a Apollon,nbsp;répondes que chacun fe doit cofeiller a fonnbsp;Dieu,equepuis que le Seigneur et vôtrenbsp;Dieu, vous lui demanderés confeil, e quenbsp;c’ét fottife de demander confeil aux morsnbsp;pour les vifs, ce que font les magiciens .11nbsp;faut aller a la loi, c ét aux liures de Moyfe,nbsp;léquels prophetifent de Chrift,ala venuenbsp;duquel Apollon clés autres deatres fêtai*nbsp;ront,e les abus cefléront.Parquoi ces maginbsp;ciens e deuins,qui aurontaccôtumé de de*nbsp;mander confeil a tels dieux, quand ils ver*nbsp;ront que ces dieux ne répondent plus rien,nbsp;c qu’ils n’auront rien de certain pour réponnbsp;dre, diront chofes incertaines,e feront finbsp;courrouces de celle neceffîté e tenebresd’nbsp;ignorance, qu’ils maugrieront eleurs dieuxnbsp;c leurs rois,pource qu’ ils n’y trouuerôt nulnbsp;fecours. Li Mich.j.Ê pourtant il faudra de*nbsp;mander dodrinea Chrift,puis qu’on n’ennbsp;trouuera point ailleurs.

D V C H A P. I X.

Toutefois ce que ie di qu’il y aura de la necefsifé,aflauoir quand les magiciês e de^nbsp;uins feront vaincus par Chrift, celle neceCnbsp;fitéièra bien dommageable aux idolâtres cnbsp;mechans, qui feront aueugles a la lumièrenbsp;deChriftimais elle fera au grand profit desnbsp;éleus,e de ceux qui receuront Chrift.Car ilnbsp;y aura vne plus clerc dodrine es pays, le*nbsp;quels Chrift enfeignera, que n’aura été d’nbsp;uant fa venue la dodrine desZabuloniêsnbsp;eNephthaliêSjlequelles deux lignées ontnbsp;été fanantes,comm’il apert es dernières pa*nbsp;rolles delacob e deMoyfe,Gen.49.eDeut.nbsp;JJ. e en la chanfon de Debora, lug. 5-. Maisnbsp;leur dodrine a été legiere e obfcure,au prisnbsp;de la lumière de Chrift, par laquelle il illu*nbsp;minera vne fois la Galilee, e autres nacionsnbsp;non làuantes,tellement qu’ vn grand nom*nbsp;bre d ’ eux deuiendront Chretiens, laquel*nbsp;le chofe amènera vne ioye,corne quand onnbsp;a gaigne quelque butin, a caulê que Chriftnbsp;triôphera de fes ennemis, e mettra lès gensnbsp;en franchilè,commefit iadis Gedeon,Mais

les batailles de Gedeon e autres, le font a tout des epeesimais celle de Chrift fe fera anbsp;tout le feu del’ cuangille, par lequel tout lenbsp;mode ardrs.Czr un enfat nom nait,Chrittßs denbsp;Dieu, qui fera enuoyé en terre pour nous,nbsp;qui d nom,c’et a dire qui et, merueilleux confeilHerynbsp;e pourtant lui doit on demander confeil,cnbsp;non aux magiciens e deuins, ouZabulo'nbsp;niens, eautres gransclers. Die«, epourtantnbsp;ce fera le vray Emmanuel, c’ et Dieu a*nbsp;uecnous.Car quantacétenfant quinaitennbsp;lerufalem afsicgée, il n’ét pas Dieu, ain s fi*nbsp;gnifie ce Chrift Dieu.p«i)j4nt,afin qu on en*nbsp;tende qu il veinera bien les ennemis, comme Gedeon vainquitles Madianites.pere Jenbsp;iamdis, affin qu on efpere que lôn regne feranbsp;leternel. prince depdix,affin qu’on ne craignenbsp;la guerre lous lui, pour regner aiamaisaunbsp;regne de Dauid, mais ce (era vn regne di-uin,car aufsi fera il Dieu, Nous voyôs cornnbsp;mentfEfàie^phetifetellemctd’Emmâuel, Commentnbsp;qu’il nous ameine petit a petit au vrai Em* Tgt;ieu pafjinbsp;manuel Chrift, comm' il fait aufsi au chap.nbsp;4y. de Cyrus, com’ Ezechiel außi au chap.

»6. pafledeceuxdeSodome,avn’autreSo dorne: e au 20. des idolâtres Ifraelites auxnbsp;vrais Ifraelites.eEzech.3i,eDan.4,d’vn arnbsp;bre a vn homme, qui font paftages bien nonbsp;tables, e fi nous ne les entendons, nous fe*nbsp;ronsbiëdangereufemêtabufés. Car il fautnbsp;fauoir que le Seigneur en toute lafàinteé*nbsp;criture ne tâche qu’a amener l’hôme a êtrenbsp;nouuelle creature,affi'n qu’il puiftè mangernbsp;du fruit de l’arbre de vie,pour viure eternelnbsp;lement auec Dieu.Or a il plante!’ arbre denbsp;vie en la maniéré que levai dire. Voila vnnbsp;pere qui met vn pépin de pome en terre, cnbsp;le pépin lette vn petit letton, dont le perenbsp;dit a vn petit enfant qu’il a: Vois-tu mofis,nbsp;ce letton,ce fera vn arbre duquel tu mangenbsp;ras e viuras. Puis quad le letton et déia de*nbsp;uenu arbrifteau,!epereIecoppeel’ente.Enbsp;1 ’ enfant qui ét miant e quant déia grander,nbsp;dit a fon pere : Commêr,mo perefvous m’nbsp;auiés dit que ie viurol du fruit de cét arbre,nbsp;evous le coppes.'^Ecoute,monfis,ditlepcnbsp;reifiie ne l’ente, il portera des pomes furesnbsp;c fauuages, car il ét tel de nature. Mais fi ienbsp;l’ente,il portera des pommes douces e bonnbsp;nés. E pourquoi ne l’aues vous enté plusnbsp;tôtfllétoit trop petit e tendre. E que veutnbsp;dire que vous ne me donnâtes alors a en*nbsp;tendre que vous l’enteriés f Tu ctois tropnbsp;ieune, mon fis, e ne lepouois cncoƒ copre*nbsp;dre. Mais maintenant que tu es deiagran*nbsp;det.ielc tediiilnefaurplus quetut’amufesnbsp;au tronc, car des greffes viendra le fruit: e finbsp;ne dois penfer que ce queie te dis alors, nenbsp;foit vrai,quand ie te dis que ceietton feroitnbsp;vn arbre,du fruit duquel tu raangerois : carnbsp;ces

-ocr page 731-

s V R LA BIBLE,

ces greffes s’incorporeront tellement au tronc, que ce ne fera qu’vn, e fera le memenbsp;arbre qu’alos ie te montroirmais il fera entenbsp;contre nature,a caufe que de nature il n’nbsp;étoitpasbon. Parquoi tout cequ alorsienbsp;te difoi del’ arbre qui n’ étoit pas ente, il tenbsp;le faut déformais entendre de l’arbre enté.nbsp;Le Seigneur planta l’arbre de vie en la foinbsp;d’Abraham,pere des croians : puis l’entanbsp;autemsde Chrift,en coppantla racecorponbsp;relie d’Âbraham,e y entant vne racefpiri*nbsp;tuelle des croians, de quelque nacio qu’ilsnbsp;foyent. E pourtant ce qui étoit dit de l’étatnbsp;corporel de la comune des enfans d ’ Ifrael,nbsp;doit déformais être entendu fpirituellemêtnbsp;de Chrift amp; de ion Egl ife. Au refte pourreznbsp;uenir a notre propos, il faut bien noter cenbsp;que dit Efaie, vn enfant nous nait. Car s’il et en»nbsp;fant,iléthome:cs’ilnait,ilnaitd ’vne fern*nbsp;me. Au contraire quand il l’appelle Dieunbsp;puiflant, e pere de iamais, il motre qu’il n’anbsp;pas été engendré d’homme. Car vn homme foible e mortel ne peut engêdrer Dieunbsp;puiflant e immortel. Or s’il na été engendré d ’vn homme, e toutefois il et né, il fautnbsp;qu il ibitne{ânsfemenced’homme,aquoinbsp;il et manifefte qu’Elàie parle ici de Chriftnbsp;qui deuoitnaitre d’vne pucelle.E pourtâtnbsp;faint Matthieu écriuant la fource de Chrift,nbsp;n’a pas fans caufe allégué le comencementnbsp;de céte prophecie, SdcBés ^uilya vne fille en^nbsp;ceinte. Car quand il allégué le commencement de la prophecie, ilia nous fauttoutcnbsp;conflderer.Carilne faut pas entendre qu’nbsp;Efateparcesparolles vnefileenceinre aitvounbsp;lu dire qu’ vne pucelle enfantera ; mais parnbsp;toute céte prophecie, de laquelle le commencement ét,Slt;icfcé5^«’ily a vne file enceinte.nbsp;E fi ne chaut qu’ell’ét appellée en faint Matnbsp;thieu pucelle,e non pas fille. Car foit qu’ilnbsp;ait écritenEbricUjil l’aappellée fille,comenbsp;le texte Ebrieu le porte:foit qiï il ait écrit ennbsp;Grec (de quoi ie ne fuis pas afleure) il anbsp;fuiui le trâslateur Grec,qui en Efaie a tranC-laté ledit mot par pucelle, e Matthieu n’anbsp;pas mal fait d’en vier encét endroit, veunbsp;qu’ il parle du vrai Emmanuel, duquelnbsp;Elâie a dit (comme nous auons montré)nbsp;qu’il naitroit fans fèmence d’homme.

DV CHAP. XVII.

E alors fera appetiféela noblefè des IdcoLèenî.) Pour entendre ce chap, e le fuiuant, il fautnbsp;diligemment lire Ezec. 36.37.38. e 39: carnbsp;on trouuera vne meme teneur e propos,nbsp;qui ét ici tel.I’amoindrirai (dit le Seigneur )nbsp;ceux de Damas c de Syrie, corne la nobleC-fe des lacobéens, c et comme les nobles la-cobeens, lequels lacobeens ie diminuerainbsp;tellement,qu’il n’en reftera guaire, commenbsp;quand onamoilTonnéjil refte quelque peunbsp;d’epics pour glaner,e ct.Mais il ne faut pasnbsp;que les Syriens ou autres penfent que celanbsp;doiue touioUrs durer. Car ie rappellerai lesnbsp;IfraelitéSje feront puis apres en leur pais, enbsp;m’y àdorerôt vrayemêt.Mais deuât que cenbsp;la iè Face,lcurs villes ferôt rasees, tellementnbsp;qu’a leur venue il n en,reftera que bien peu,nbsp;comme quand on a abbattu vne forêt,il refte quelques arbriflèreux, qui montrer qu*nbsp;il y a eu vne forêt. E ce mechef t’auiendra,ônbsp;nacion Iftaelitique, pource que tu n ’ aurasnbsp;pas adore ton Dieu.Parquoi quand tu cui-dera s être remife en être, quad tu fera s rap,*nbsp;pellée par Cyrus,c te feras logée en topais,nbsp;e eipereras d’y touiours demourer, pourtâtnbsp;qu’encor.alors tune m’honnoreras pas, tunbsp;auras mal fur mal, e ne profiteras rien, ainsnbsp;a la fin ( qui fera la plus grande doulcur)fe-ras defaitte parles Romains, e parainfî de-moùreràs longtemsdeferte.Puis apres celnbsp;le calamité tii lèras rappellée, e ce fera alorsnbsp;que tu m’adoreras vrayement. Regardesnbsp;ce que nous auons écrit furie chap. 32. Cenbsp;qui fenfuit, O foule de maintes nacions, il femblenbsp;quecefoitvne,ppheciede Gog e Magog,nbsp;déquels i’ai, ce me femble, apperceu cinqnbsp;^phecies.dontla premiere ét céte ci,la féconbsp;deEfa. 56.1a troifiemeEzech.38.la quatrième Mich.y.Ia cinquième Apoc.zo.dÔt touiours la derniere ét la plus manifefte, côm’nbsp;il fe fait aufsi es autres prophecies, e toutefois iene fai encor que c’ét Gog eMagog,nbsp;finonqueiepenfe que cela ne loitpas encor accompli.

D V CHAP. X V I I r.

O terres as les ailes ombrageufes.)!! parle tou fours de Gog eMagog. O terre grandeenbsp;fpacieufe. II parle a vne nado qui et delà lenbsp;Nile,duquel les voifîns vfcnt de batteauxnbsp;de iôrtcsé cannes. Apres auoir crié a cellenbsp;nacio,il parle aux meflàgers d’elle.A/Zés mç/Lnbsp;fagers de celle nacion, qui aues accotumé denbsp;porter des nouuellcsrportés ces nouuellesnbsp;a vôtre nacion, laquelle habite auprès denbsp;grans fleuues,lequels minent e gâtent lenbsp;p'ais,cen fe débordant e mangeant la terre,nbsp;la tiraillét e feparent,e parainfi lui font fou-uent changer de bornes. eXuand i’appellenbsp;vne nacion fi lointaine,ie veux montrernbsp;queie ferai vne fi ^âde chofë,que les nouuelles en deuront etre portées a la plus loinnbsp;tainenacion du monde,c’ét a dire a tout lenbsp;monde:carfionlefâitloin,onlefaura biennbsp;présiregardés donque, ô tous homes, l’e-tartdard des môtaignes eleue, e écoutés lanbsp;trompette. C’ét a dire ie vous annonce vnenbsp;guerre,laquelle fefera fur les montaignesnbsp;d’Ilfael, en laquelle guerre ie me tiendrai coi enbsp;regarderai,e emparerai doucement mes Ifracnbsp;ïiies, e les défendrai contre leurs ennemis.

KC E quand


-ocr page 732-

ÄNNOTACIONS

Ë quand les ennemis euideront quafi déia avoir la vicfîoire,ils pcrirôr, clears enprengt;nbsp;dra comme fi on gâroii leblédeuantmoiCnbsp;fon,ouïes vignes deuant vendenges. Ain-fi feront ils tués,e gironta terre,e ferot mannbsp;gés des bêtes : dont la renoumee de celle uinbsp;dloire fera G grande, e le nom du Seigneurnbsp;fi redoutable,que les plus lointaines na-

• cions du monde apporteront humblemêt des offrandes en Sion.

D V CHAP. XXXII.

Vous êtes bienheureux ^ui femes fur toute humeujf.) c’et a dire, qui publiés 1 ’ cuangile par toutnbsp;le monde, partout ou il y a humeur, c’et ounbsp;il y a eiperance d’accroiffement, comme lesnbsp;plantes croifïèntpar humeur : défaites ennbsp;y menât le pied du beufe del’ ane,c’ et fansnbsp;auoir egard a luifoua payed. Or il a egardnbsp;au commandement de Moyfe, qui defendnbsp;de labourer a tout vn beufe vn âne,c’et a dinbsp;re ( fî on regarde le comandement plus pronbsp;fondement) il defend aux luifs d'auoir ac*nbsp;coin tance auec les payens, d’autant que lenbsp;beufétoitvne béte nette, e fane malnette.nbsp;Mais Chrift a ôte l’entredeux,

DV CHAP. XLVIII.

Q«e fitur auois oui-,fgt;ropheti/è du totage.)îl faut ainfi confiderer ce qui va deuant.le vows dinbsp;deuant coup (dit Dieu auxifraelites ) la venbsp;nue de Cyrus, e le fai afin que quand il feranbsp;venu, vous m’en bailliés la louange, c no anbsp;voz images e faux dieux, lequels tant s’ennbsp;faut qu’ils puiiTent faire telles chofes, quenbsp;meme ils ne les fauroint prédire.Car s’ils lesnbsp;predifent, ils les predifent a vous qui les a^nbsp;dorés : e s’ils les vous predifent, c que vousnbsp;les ayés ouyes d’eux, prédites par leur in-fpiracion, ce que ie vous montre touchantnbsp;Cyrus. Vous ne fauriésrcar vous n en faüésnbsp;riê : a quoi il et manifefte qu’il n’en faut pasnbsp;bailler la louage a voz dieux,puis qu’ils nenbsp;le voiis predifent pas meme, qui etes leursnbsp;lèruiteurs : ains la faut bailler a moi, quinbsp;vous dénoncé ces chofes, côbien que vousnbsp;foyés defobeifians, afin que quand elles fe*nbsp;ront venues, vous en remercies celui quinbsp;les vous aura dûtes,c’êt moi. Orlacauienbsp;pourquoy ie les vous di: c’et pourtant quenbsp;leiài bien que vous etes e aués touiours éténbsp;fimauuais, que vous en baillerés lalouanznbsp;ge a voz dieux,fi ie ne vous en auerti deuâtnbsp;coup.Que fi vous le faifiés,ieme courroucenbsp;roi tellement contre vous, a caufe de vôtrenbsp;fi grande meconoiflànce e déloyauté, quenbsp;ievous detruiroi totallement. Or ne vousnbsp;veux-ie pas du tout défaire, ains veuxgar^nbsp;der vôtre race, pour l’amour de mon nom,nbsp;c’ êtafin d en être loué, e de tenir promeßnbsp;fe. Pour cete caufe vous boucherai-ie manbsp;louange, c’et que ic vous dénoncé ces chofes, afin que quad elles ferot àùcnucs,vousnbsp;n en prifiés pas voumemes, ou voz dieux,nbsp;veu que par eux vous ne les aures pas memes fceuesjtant fen faudra qu’ on doiue pê-fer qu’ils les ayêt faittes : ains entendâs quenbsp;celle louange ne vous appartêitpas,mc lanbsp;bailli es, e par ce moyen pourtant que ic ferai loué de vous,i appaiferai mo courroux,nbsp;c ne vous détruirai pas, E cela voyos nousnbsp;être auenu. Car apres la captiuité de Baby-lone,les luifs n'ont point eu d ¦images,comnbsp;menons aufsi,fî ainfi et que nous foyonsnbsp;vrais luifs, quand nous ferons fortis de lanbsp;vraye Babylone, de notre vieil homme, cnbsp;mauuaifc nature,n'aurons plus les ima-ges denoz appétits e affexions charnelles,nbsp;auquclles nous auons ferui comm • a dieuxnbsp;étranges faits de noz propres mains, cóm’nbsp;il et prophétisé en Ezech.jô. Donque ie nenbsp;vous détruirai pas, dit il, ains vous examinerai, e apres vous auoir affines par tribulanbsp;cions, eprouués commelcmetalenlafournbsp;naifcjVous elirafinon pas pourargent,cotnnbsp;me font ceux qui éprouuent les métaux aunbsp;feu,ains le ferai pour néant,e pour l’amournbsp;de moiméme,a fin que nul n- en puiffè tirernbsp;laluouangea foi, quiferoit vne grande vi-lennie.11 nous faut ici diligemmêt noter eetcel exion de r homme,qui fe fait en la fournbsp;naife de tribulacion.

le n'ai pas des le commencement parlé couuerte^ ment. )l’ ai ouuertement prédit la defaittenbsp;de S ennach crib, e maintenât apres que cela êt auenu, ie ne me cache pas ( comme icnbsp;ferai delà honte quci- auroi,ficequei a-uoiauandit,n'eftoit auenu)ains me pre-fente publiqucmcnt,pour montrer que i' ainbsp;jjphetifé la vérité, afin qu’ on me croye desnbsp;choies auenir que ie di,c' ctde Cyrus, i ’ entend du vrai Cyrus, qui fera Chrift, lequelnbsp;aura le faint eiperit,comm'il et au chap.42.

DV CHAP. LVI.

Item outre eux ie ramaferai.) Quand i ’ aurai amafseles liraelites en la fainte montaignenbsp;par Chrift, ils feront affaillis de Gog e Magog, lequels ie veinerai, c baillerai leursnbsp;cors a manger au betes, Li Ezech.jS.e 35» ; cnbsp;Efa.iS.

DV CHAP. LVII*

Crfr ie n ' etriueraipas touiours.) l’ay dit que ie ramènerai mon peuple en ma fainte montaigne de leruiàlcmais les Iftaelitcs diront^nbsp;comm’il eten Ezech. 37. Comment nousnbsp;ramèneras tu en Sion, veu que noz os ibntnbsp;tous fecs,e n'y a plus null 'eiperâce.^ tant runbsp;dementnous.traittes, tu.Sur quoi ierepodnbsp;que ce courouxne durera pas touiours,carnbsp;l’ejferitparti demoi,fera vètu,c’ êt ie ferai appainbsp;sé enuers mon peuple par Chrift, ereffufetnbsp;terai leurs cors par l ’ efpcrit,e les ramènerainbsp;envie


-ocr page 733-

s V R LA


en vie, des mènerai enlabienheurâce que ieleur ai promife.Maintenantie fuis courrouce contr’ eux parleur faute, e les laiflenbsp;déborder a bride auallée.Mais vn tes viengt;,nbsp;dra que ie remédierai a leur mal,e enuoye*nbsp;rai vn mcffàger, pour annoccr paix a tous,nbsp;en quelque part qu’ils Ibyent.Mais afinnbsp;que tous ceux qui font lifaelitcs felon lanbsp;chair,ne pêfent paruenir a cête paix, ieleurnbsp;fai i làuoir que les méchâs ne l’aurot point.

SVR lEREMIE.

O V B. Q. V O 1 mets tK fl bien ton cas en point.') pourquoi te mets tu ennbsp;point pour adorer les dieux étrannbsp;geSjC pourtant apprens tu aux aunbsp;très villes a fe reuolter comme moi, e par ce

moyen es caufe qu ’ ils adorent dieux etran ges,a leur perdicion.^ ce qui et autant com^nbsp;me fi tu meurtriffois des innocens, e en{àngt;nbsp;glantois ta robbe de leur fang. E fi ne le faisnbsp;pas en cachettes, comme les brigans,maisnbsp;pubîiquement,en adorât tes dieux fous lesnbsp;arbres ombrageux.


D7 CHAP. XVIII.

Et il dit ’on doiue laifferla neioe. ) Qui veut de la neige, il en trouuera au Liban, qui ennbsp;a hyuer e éteiqui veut de 1 ’eau,il en trouuenbsp;raenvne fontaine viue, laquelle iettedel*nbsp;eau freche,c’et faillante de bien profond, cnbsp;quinecreint pointia chaleur. Parcillemêtnbsp;qui veut auoirdubien, qu’il vienne a moi,nbsp;qui fuis vne fontaine d’eau viuc.Mais mesnbsp;Ifraclitesm’ontlaifle, pour perfumer fauxnbsp;dieux, qui et tout ainu corne fi vn hommenbsp;laiflbit vne fontaine viue,pour aller a des cinbsp;fternes percées eièches.

DV CHAP. XXII.

Tu m’es Galaad,ô chef du Liban. ) Il a égard au motGalaad,qui lignifiemoceau detêmoinbsp;gnagejGen.ji.commesildifoitiOchefdunbsp;Liban, c et, ô maifon du roi de Iudée,c’et lenbsp;rufalem chef deludée comme d’vne foretnbsp;( car aufli vers la fin du chap.zi.il appelle lanbsp;nacio de ludée,vne foret ) tu m’es Galaad,nbsp;C’ êtmonceau detémoignage,c’étadireienbsp;te prend a témoin, comme Laban prend anbsp;témoin le monceau Galaad.

DV CHAP. XXXI.

Ort ouita Rdmavne voix lamentable. ) Rama étoit vne ville au pais de Beniamin. lof is,nbsp;Rachel pleure, c’ ét a dire les Rachelidesnbsp;femmes des Beniamites, defcêdues de Ra^nbsp;chel mere de Beniamin. Or touchât ce quenbsp;faint Matthieu au chap. 2. allégué cepafla.»nbsp;ge des enfâs qu’ Herodes fit mourir, il fautnbsp;iauoif que fouuent les parolles des pro*nbsp;phetes regardent plus loin qu il ne fem*nbsp;ble,comme nous auons écritfurEla.7.e8.cnbsp;si.Pareillement ce que leremie écrit ici de la

B I B L E.

tribulacion desEphraimites,il le faut eten* dreiufqu ’ au tems de Chrift, com’il appertnbsp;par ce que ce qu ’ il dit vn peu apres ce paßnbsp;fage,eau chap.5o,touchant le rappel des canbsp;ptifsjét manifeftemét dit de Chrift. A quoinbsp;il ét euident, que puis qu ’il comprend ennbsp;parlant de tribulacion, tout ce que les luifsnbsp;deuoirit endurer iufqu’ ils fufsêt rappelles,nbsp;e qu’ ils deuoint être rappelles par Chrift,nbsp;Matthieu a eu raifond’alléguer ce paflâgenbsp;des enfans qui furent les premiers tuésnbsp;pour Chrift,

DV CHAP. Ll.

Contre les habitans deLebcamai. ) ce motfi'gni fie, cueur demes auerfaires,eparce mot ilnbsp;veut donner a entendre le pais de Caldçe.nbsp;Car en Ebrieu ce mot Lebcamai, fait cenbsp;mot Chaldee, fi on conte les letres de l’a bnbsp;carebours:come qui en françois predroitnbsp;Z pour a,e y pour b, e x pour c, c côfequem*nbsp;ment des autres.Le cas pareil a fait leremienbsp;auchap.2y,lâouilamis Sefaepour Babel,nbsp;îcigit,cefcmble,vn grand fecret, qui nousnbsp;ét merueilleufcment ncceflàire. Caren cenbsp;qu’ilvie des letres a rebours, il femble qu’ilnbsp;veuille montrer qu • il nous faut entendre lanbsp;prophecie touchant Babylone, tout aurequot;nbsp;bours de la letre. c ’ ét a dire de nôtre fens li*nbsp;tcral c charnel, e nous trouuerons que lanbsp;vraye Caldeee Babylone, de laquelle par^ L(t urayenbsp;lent tous les prophètes tant du vieux que Babylone-du nouueauteftamêt,e de laquelle il nousnbsp;et commandé de fortir, ét Lebcamai,c’ étanbsp;dire nôtre cueur qui ét contraire a Dieu.nbsp;Mais qui ne voudra cheminer au reboursnbsp;des letres de fon cueur, n’y entendra rien,cnbsp;n’en fera rien.

SVR LES lamen

ta c I O N s.


DV CHAP. IIII. en la letreMem,

le peuple en les croyât, ét tombé en ce mal* heur. Car ils alloint tous aueugles (commenbsp;gens qui n’étointpas inlpires de Dieu ) parnbsp;les rues delà ville, tellemêt fouillés du fangnbsp;quei’aidit,quonn’eûtfccu toucher leursnbsp;robbcs:car elles étoint tellement teintes de


caufe des forfaits de fes prophètes. ) faux prophètes e prêtresnbsp;ont été caufe d’vn fi grâd malnbsp;heur : pource qu ’ils ont épan*nbsp;du en lerufalemle iàn^inno*nbsp;ccnt,c ’ étjOnt fauflèment prophétisé, dontnbsp;fan^, qu’ô n’y eût feeu toucher que le fang,nbsp;c’ et a dire ils étoint caufe d’vne grandenbsp;tuerie. Or ils debouttointles autres cornenbsp;lais, eux qui fe tenoint pour faints (lisesnbsp;Elà.iîy.)e alloint ca e la prophetifans, entennbsp;fanties autres.

SVR.


-ocr page 734-

ANN o TAGIONS»


SVR EZECHIEL.



Lcleiwnt»


-ocr page 735-

s V R LA B I B L £? Leleuant,


Setccntnon, nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lcmxdi,


H lafaccde l’homme. L de lion. B de bcuf. A d’aigle.ilepremieranimal. 2.1e fegt;nbsp;cond. combien que de vrai il n en y a pointnbsp;de premier: mais ic fai cela pour montrer cenbsp;que ie veux dire. Ces animaux raarchointnbsp;touiours en auant, e iamais a reculos,e fi nenbsp;fe reuiroint pas pour faire le tour. Car con^nbsp;tre quelque cotree qu’ils marchaflènt, ils a^nbsp;uoint touiours chacun vn vÜàgetourné lânbsp;contre: comme s’ils marchoint cotre Iele.-uâf,Ie premier auoit le vifaige de beuf tour.-néla contre : le fécond d ’ aigle:Ie troifiémenbsp;de beuf;le quatrième d ’ aigle,

DV CHAP XIII r.

Toutefois il yrefle fs ejilles. ) Des autres nagt; dons ie puni tous les malfaiiâns, e n ’ epar*nbsp;gne queles innno cens. Mais enuers les If*nbsp;raeiitesjie fuis plus bening, laquelle chofenbsp;on peut entendre, par ce que combien quenbsp;tous les lifaelites meritêt la mort, toutefoisnbsp;il en y aura qui échapperont: car ils ferontnbsp;gardés par mabenignité:lequels quand ilsnbsp;feront arriués vers vous, vous en feres con-foles, e entendres que i’ay eu bon droit d’nbsp;ainfi traitterlerulàlem; e que fi i enailaifsénbsp;aucûs, ie l’ai fait par pitié, ucu que par leursnbsp;mechâcetésils meritoint d’être détruis come Sodome. Lisés Amos p.e Abdie,

D V CHAP. XIX.

Ta mere ainfiiju'vne vigne,) Ta merelcrufa* lem fut femblable a vne vigne, planteureu-fe par force humeur.Ell ’eut des verges,c’êtnbsp;des hommes qui ontéte rois, lêquels apresnbsp;qu’ils font tellemêtcreus, qu’ils furpaflointnbsp;les autres,comme les plus grandes branches des vignes, lerulàlem a étérasee,c tounbsp;te fon excellence et perie, e les rois mis anbsp;mort. Maintenant ell ’ et deferte, e fes roisnbsp;ontetélacaulè e commencement denbsp;lôn malheur,c maintenant

ils ny font plus.

D V CHAP. XX I,

Comment ferions nous ioieux^) Vn peudeuat il auoit été commandé au prophete dege*nbsp;mir,e rendre railbn pourquoi. Vous demânbsp;dés, ô Ifiaelites, pourquoi c et queie gémi:nbsp;comment fi nous auions caufedenousre-iouir,e non pas de nous douloir, veu que lenbsp;feeptredemonfs refu/etoiitbois^ c’êt ne trouuenbsp;nul bois duquel il puifle êtrefait: c’êt a dire veu que le icep tre e empire et ôté a monnbsp;fis,comme puis apres fera declaré.Or il appelle lôn fîs,non pas pourtât queleprophenbsp;te foit pere des Ifraelites, mais il parle comme Dieu, qui appelle les lifaelites fes en-fans. Telle maniéré de parler trouuos nousnbsp;Canf.7,c aufsi en François quand nous appelions quelcunmonieigneur, comblé qu’nbsp;ilnelbitpas mofeigneur, Orlèraôtélelcenbsp;ptreauxIfraelites parla tranchante epéedenbsp;Dieu, laquelle il baillera au bourreau, c’ êtnbsp;Dieul ôtera par îeroideBabyIone,3uqueInbsp;il en baillera la puifiance. laquelle choienbsp;vaut bien le braire, e fe frapper les cuiffèsnbsp;par douleur.On demâdede quel bois pournbsp;ra être fait le Iceptre: car c’êt vn épreuuenbsp;pour fauoirqui pourra être roi. Nul ne lenbsp;trouue,le regne et ôté aux Ilraelites. E toHte-fois (puand bien le feeptre ne refuferoitpas, a iàuoirnbsp;tout bois, c êtquandbienily demoureroitnbsp;vn roi,il ne profiteroit rien,e ne pourroit e-uiter le mal qui doit venir.

E toi ô condamné a mort, ) Toi S edecie, qui as commis cas pendable, de la punition duquel le iouret venu, puis que tuas mis fianbsp;au crime, met itis ton tolban, c êt tu perdras tonnbsp;regne ; e ce qui êt, ne fera pas, e ce qui n’ etnbsp;pas, fera:il fera fait vn fi grand changemér,nbsp;que les chofes baflés feront hauffées,« lesnbsp;hautes abbaifsées. Ceux qui maintenant rcnbsp;gnent, perdront leur regne : c celui qui feranbsp;bas,régnera,a fauoir Chrift. Car quand a la

«c 5 coronne


-ocr page 736-

ANNOTA coronne des rois d’lfracl,icV anéantirainbsp;tocallement, mais no pas encore. Car iaibitnbsp;•que le roi de Babylone vous aflêruagifîè,nbsp;toutefois le regne retournera apres la captinbsp;uité.Maisilfera du tout ôté quand Chriftnbsp;vicndra,duquel lacob en mourât prophetinbsp;fe, que les luifs ne perdront le feeptre, quenbsp;Porfiebonheur ne vienne.

D V CHAP. XL.

Or vn mur enwironnoit le temple par debors.) Ce temple et de neuf parties toutes quarrees,nbsp;toutes delalogueur e de la largeur de cent

C I O N S*

coudées. c’ ét a fauoir le temple, e huit paruis . E affin qu'on le puifle mieux entêdre, nous mettrôs les plattefotmes par parties^nbsp;puis le mettrons tout enfemble.

Mefural ' èpe/feur du nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;appelle le bâ

timentjle mur qui enuironne le bâtiment.

Puis vint a U porte regardait cotre le Leuant,) Il appelle la porte, tout le bâtimêt qui etoitnbsp;al’entrée, lequel auoit vn mur a lentour,cnbsp;deux huis,e fix chambres âuêfc leurs appennbsp;tis, comme fenfuit«



a le mur de I ‘cpcflèur de fix coudées,qui cnuironne toute la porte, b les huis, largesnbsp;de dix coudées c d, dontl epeffèut des fue^nbsp;ils et de fix coudées,aflàuoir c f. La hauteurnbsp;del fauis (quiêtfdappeike la longueur)nbsp;ét detreze coudees. giônt les chambres, denbsp;chaque flanc trois, de la longueur c de la larnbsp;geur de fix coudées par le bas.h les appen^nbsp;tis des chambres, qui ont vne coudée d 'a^nbsp;uance.léquels (ont au haut des chambres,enbsp;fou«


-ocr page 737-

S V R LA fous ledits appentis y a vnc place delà même grandeur deuant les chambres, laquel-le place appartient aux chambres, e no aunbsp;portail, i font des places de dnq coudéesnbsp;entre les chambres, lequel eipace de cinqnbsp;coudees doit être entendu au bas. Car aunbsp;deflus, les appêtis en ôtent de chaque flancnbsp;vne coudée. Parainfi comm'ainiï foir quenbsp;les fondemcns des chambres font loin Tvnnbsp;defautre de cinq coudces, de k a I,les appënbsp;tis ne le font que de trois, m n ? Car mettesnbsp;le cas que AB foyentnbsp;les châbres, e C D lesnbsp;appentis ; fi depuis Anbsp;iuiqu’ a B il y a cinqnbsp;coudees,depuis C iufinbsp;qu ’ a D il n‘ en y a quenbsp;trois.Mais il faut enténbsp;dre les memes eipaces de cinq coudées aufnbsp;fi entreles chambrese lemur delà porte,nbsp;depuis o iufqu’ap, comme Ion verra en lanbsp;longueur delà porte, q cft le portail de la larnbsp;geur de huit coudees,aflauoir r f lequel pornbsp;tail ét loin du fueil de la porte, c et a dire denbsp;la ligne de dehors du fueil, fix coudees, ef.nbsp;car l’peflèur du fueil n’et pas contee au pornbsp;tail, ledit portail auoitdes appêtis de deuxnbsp;coudées,c’ét en chaque huis d’vne coudéenbsp;f t. Or étoint 1 es appêtis de foixâte COudées,nbsp;ce qui fed oit entendre de toutl’/pacc des apnbsp;pcntis.Car ils auointchaeû huit coudées : enbsp;fix fois huit font quarâte huit.Les appentisnbsp;des huis étoint de la longueur chaeû de fixnbsp;coudées,y toute laquelle fommefaitfoi-Xante.Or la caufe pourquoi les appêtis desnbsp;huis ne font pas fi longs que les autres,c’etnbsp;pource que leur longueur n’et pas augmê-teeparauancemens d’appentis qui foyentnbsp;es côtés, corn’il fe fait en ceux des châbres.nbsp;Car fi es châbres n y auoit nul appêtis a côgt;nbsp;té, l’appentis qui êt au front feroit pareil anbsp;celui de l’huis,aflauoir defîx coudées AB.nbsp;Donque la largeur dubâtimêt de cete por.»nbsp;te par dedens, fans le mur, et de vint e cinqnbsp;coudées, depuis Clâqu finit le toit deschânbsp;bresjiufqu’ a D la ou et le toit delà porte,nbsp;c’ét du mur qui enuironne la porte. Cariénbsp;portail ét de la largeur de huit coudees,e lesnbsp;chambres de huit coudées d’vn côte, eau»,nbsp;tant de l’autre: qui font vint equatre. Il ynbsp;faut vne coudée,a iauoir de chaque côté denbsp;mi coudée,laquelle les toits des falies bau»nbsp;tes,rcmpliflent, qui s’auancêt auderiere,enbsp;cheuauchent le toit du mur de chaque côténbsp;de demi coudée, e la fe conioignent aueclenbsp;toit du mur, la ou iônt les letres CD.edcnbsp;ces conionxions des toits etmefuréela lat*nbsp;geur de la porte.La longueur depuis le co^nbsp;mencemêt dufueil de l’huis de dehors,iuf-qu’a la derniere ligne du fueil de l'huis de

BIBLE.

dedens,c’ét depuis eïufqu’a 1 autre e, ét de cinquantecoudees, c’etle double delà lar^nbsp;geur.Car la lôgueur des châbres et de dix enbsp;huit coudees par lebas,chacune defix.En»»nbsp;treles chambres eles chambres,e entrelesnbsp;châbres e le mur de la largeur de la porte, ynbsp;a des efpaces de quatre fois cinq coudees^nbsp;lequel nobreconioint auec celui que nousnbsp;venons de dire,fait trete huit:e fi on y aiounbsp;te deux fois fix coudées des fueils,ce ferontnbsp;cinquanteE font les entrées vis a vis l’vnenbsp;defautretcar depuis b iufqu’a l’autre b,Ienbsp;chemin éttout droit. A cete porte du leuâtnbsp;on y montoft par fet degres. e etoitenui*nbsp;ronnéc d’vn paruis. Or il appelle paruis,nbsp;tout le refte du paruis quia cêt coudees ennbsp;longueur, e autant en largeur, e l 'appelle lenbsp;paruis de dehors, a caufe qu’entre luie lenbsp;temple y auoit vnautre paruis de dedens.nbsp;Donc en ce paruis de dehors y auoit vn pànbsp;ue au flâc des portes.ll dit des porteSjComenbsp;parlant de plufieurs, a caufe qu ’ il veut quenbsp;ce qu’il dit ici de la porte du leuant,s’enten..nbsp;de auisi de la porte de fottentrion, comm’ ilnbsp;appert vn peu apres. Ce paue auoit l’airenbsp;plus bafle quen’étoit la porte, e étoit felonnbsp;la longueur de la porte E F.e au long duditnbsp;paué y auoit trente làlles,rafsiete déquelnbsp;les ne fe peut entendre par ce paflàge, ainsnbsp;là faut cercherau chap.42, la ou nous lànbsp;montreons par céte même figure.

Et mefura la largeur depKis lefrot dé la baße porte.) Il appelle la baflè porte,la premiere portenbsp;du paruis de dedens^a caufe que d’elle onnbsp;môtoit par des degres au paruis de dedens,nbsp;a quoi il appert que les degrés déquels ilnbsp;parle puis apres, ne font pas hors la großnbsp;feur du mur : autrement la porte ne fo pournbsp;roit appeller bafle, fi ell étoit fur les degrés,nbsp;D’auaritageles degrés des parüis dededêsnbsp;tiendroint vne partie de la (ogueur des parnbsp;uis de dehors. Donque il meßura la largeur de.,nbsp;puis le front delà baße porte, par deuat le paruis de de.^nbsp;dens, la ou êt la letre G, par dehors, de cent cou^nbsp;tó:depuis Hiufqu’ al.Car par dedens depuis K iufqu’ a L il n’en y àuroit que quatrenbsp;vints e huit, e le fit tant deuers le leuant ^ue deuersnbsp;yêtfeMtrion,c’étauparuisduleuant, e en celuinbsp;de fetten trion,afin que nous entendios qunbsp;il écrit ici deux paruis d’vne même façon.

Item mefrra la logueur e la largeur de laporte.) c’ét a dire il mefura laporte du paruis de de»,nbsp;dens deuers fettentrion , laquelle regar..nbsp;doit dehors fur le paruis de dehors deuersnbsp;fettentrion, tout ainfi qu’il auoit fait la por.»nbsp;te du paruis de dehors deuers le leuantjnbsp;laquelle il uient de dire, e confequemmentnbsp;de celle de fettentrio, de laquelle il a quantnbsp;e quant fait mencion.E montoit on a la ditgt;nbsp;te porte de dedens,du paruis de deuers fèt*nbsp;xc 4 teatrion


-ocr page 738-

ANNOTACIONS.

tcntn’on,par fet degrés,deuant léquels é^ toint ks appentis de Ia porte. Car puis quenbsp;les degrés au iugt;.? font de dix coudées, felonbsp;la largeur de la porte c d ( la figure ci de flusnbsp;mife feruira a tous deux, puis que les portes font toutes d’vne façon ) e que les fron*nbsp;taux des appentis font loin les vns des au*nbsp;tres de huit coudées, qui et la largeur dunbsp;portail r fi les faillies des appentis qui fontnbsp;chacune d vne coudée d’vn flanc e d’autre,nbsp;repondent deçà e delà a la derniere coudeenbsp;des degrés, puis que de c a M, e de d a N, ynbsp;avn droit trait, qui fait que les appentis parnbsp;dedés lont deuant les bouts des degrés. Ornbsp;étoit la porte du paruis dededens,vis a vis dePautrenbsp;porte,cet a dire du paruis de dehors,e etointnbsp;loin l’vne de l’autre, c’ét a dire le commen*nbsp;cernent de la porte du paruis de dedens e*nbsp;l’aire dv

toit loin du commencement de la porte du paruis de dehors,de cent coudees,depuis enbsp;du premier fueil, iufqu’a G. Ce qui fenfuitnbsp;delà porte du midi, veut dire qu’cll* étoitnbsp;comme les autres.E touchant ce qu’il et ditnbsp;qu’il y auoit des auancemens entour elle,c'nbsp;etoint des falies, qui s’appellêt auancemêsnbsp;de la porte, a caufe qu elles lui font aiou*nbsp;tecs par dchors,lequelles etoint aufsi es au*nbsp;tres paruis de dehors, comme nous déclarerons au chap, 42, la ou nous dechiffrerosnbsp;ce paflage, Ce qui fenluitjpeut en partie é*nbsp;tre entendu par le pafsé, e en partie fe verranbsp;en la figure de tout le temple. Touchant cenbsp;qu’il dit des falies des prêtres, nous lede-clareros au chap,42,Mainten^ant nous viennbsp;drons au temple.


A X

s

€

B

lt;

C

lt;

€

c

C

c

C

D

A

9.

c

c

C

lt;

C

c

c

c

c

e

e

e

« Q

ÎB I

c

c

F

c

c

B

c

c

c

. c

«•



-ocr page 739-

s V R LA

a la nef.b le faintuaire. des planchers, d’ vn lieu vuide.e’lcmur du dedês du temple,nbsp;fie portail.gl’enclos.hlemur du temple.

Emefurt leportail de anqcoudées.) Les deux fueils du portail étoint del’ epeflèur chaeûnbsp;de cinq coudées i k,e 1 m. Or comm’ ainfinbsp;foit que lemur du temple, e celui du dedêsnbsp;du temple, font parlebas derépelîéur chanbsp;cun de üx coudées,on ôte a chaque fueil v..nbsp;ne coudee,qui et contée pour les appentis,nbsp;qui font de trauers,dequels appentis la planbsp;ce n’ét pas contée au portail : autrement lenbsp;portail feroit de la longueur de vint e deuxnbsp;coudees. Laporte auoit en largeur trois coudées nnbsp;o,epq.d’ 'vn cotée d'autre, c étla dedês e la dcxnbsp;ïîors. Lalongueur du portail étoit de vint coudées, knbsp;I. lalargeur de dix, I £ Ey montait on par dix degrés:nbsp;ilsfontenrépcfleurdufueil de dehors. Enbsp;vers les appentis. Ces appentis étoint au flancnbsp;droite au gauche des faillies cauancemensnbsp;du toit du mur, lequelles faillies étoint chacune d’vne coudée, laquelle chofe on entend par ce qui a etc dit du feuil, tellementnbsp;que les appentis delà longueur ont autantnbsp;d’auance,que ceux de la largeur,c’et a direnbsp;que ceux qui font de trauers es fueils, comme nous auons montre qu’ il fe fait en la figure du paruis.

DV CHAP» XLI.

E mefura les appentis de. la largeur deßx coudéeSi) Il appelle les appêtis de la nef, les plâche'rs,nbsp;déquels nous parlerons tantôt. Or les définbsp;fous étoint de la largeur de quatre coudées,nbsp;c les deflus de fix, e s’appellêt appentis, entant qu’ils font les deflus : e faut ici entêdrenbsp;appentis non feulemêt la faillie du bâ timêt,nbsp;comm’autrement ilfeprend (carainfi cesnbsp;appentis ne feroint que d’vne coudee denbsp;chaque côté) mais toute la chambre qui anbsp;vn appêtis.C’ét ce qu’il dit que les appe'êtisnbsp;étoint delalargeur de fixcoudées:commenbsp;s’il vouloir dire qu’il le faut entendre delànbsp;partie deflus. epourtât aioute il étoit la lar»nbsp;geur du couuerti c’éta dire de la partie deflusnbsp;qui couuroit les autres. Lalargeurdel'entree é^nbsp;toit de dix coudées. Du portail on vient par vnnbsp;lieu vuidea l’entrée delà ncfdeuers le levant, de m, a t v. Car ies planchers lequeîsnbsp;nous déclarerons ci apres, empechent quenbsp;l’entrée de la nef ne foit vis a vis du portail.nbsp;Donque lalargeur de l’entrée etoit de dixnbsp;coudéesxy.eles épaules decinqyz,e xA.nbsp;Lalongueur delanef étoit de ipuarante coudées B C.nbsp;La largeur de vint D E.e mefura l'appentis de l 'en.gt;nbsp;tree, c’et la faillie de l’appentis, Je deux coudéesnbsp;C F.E l'entrée de /îx,a fauoir en largeur G H.nbsp;E la largeur des épaules chacune de fet HI,nbsp;e G K. Or il ne dit point l’épeflèur de l’entredeux qui feparoit le cueur de la nef.nbsp;Mais il Ëiut entendre que ledit entredeux

BIBLE»

et conté en la longueur ducueur j comm’il fe fait au tabernacle de Moyfe. Autrementnbsp;la longueur de la nef enfèmblcle cueur fe-roit de plus de foixante coudees^ a quoi etnbsp;contraire toutela fabri^uede cetemple,enbsp;de celui de Salomo qui et d ’ vne meme Ionnbsp;gueur e largeur que cetui ci 5. R. 6. E mefura lenbsp;mur du dedens de fix coudées, a fàuoir en epef.nbsp;feur. Ori’appelle le dedês, ce qui coprendnbsp;la nefe le cueat.E les planchers.il appelle plannbsp;chers, les chambres a trois étages, îéquel-les au temple de Salomon s’appellent chapelles. Qwi étoint alentour du dedens,c et d’vn cônbsp;te e d’autre. E étoint trois e trois, les vns fur les au'nbsp;tres,e ce par trente fois, c’çt qu ’il y auoit trentenbsp;logis ( s’il faut ainfi dire ) a trois étages, le-quels puis qu’ils tiennent chacun la placenbsp;de quatre coudées, e que la longueur de lanbsp;nêfe du cueur et defoixâte, font de chaquenbsp;côté quinze, e tiennent toutela longueur:nbsp;car quinzefois quatre font ibixante.Es’lt;t-uancoint contre le mur du dedens, c’etauoint desnbsp;fainies,*par lequelles ils s’auancoint contrenbsp;le mur du dedês,a fàuoir ceux du milieu denbsp;demi coudee,c lesdefTus d’autant.

Lepourprisdu dedens.) Le mur du dedens fe retiroit tencmêtpardcdens,quecomm’ainnbsp;fi fût qu’au fondement il étoit de l’épefTeurnbsp;de fix coudées,au fommet il n ’ etoit que denbsp;cinq,laquelle retraitte faifoit que le dedensnbsp;étoit au fommet d’autant plus large qu’aunbsp;bas,quela faillie des plâchers auoit d’auannbsp;ce.Carmettéslecasquea foitle plancher,nbsp;b le mur, de lieu vuide, d des faillies dix

plancher,fgîes retraites contreles faillies: amant qu’ilyaentreh ei,qui fbntles fon-demens,autant y a il entre d e f,e aufsi entrenbsp;e eg, a caufe que autât s’éloigne en dehorsnbsp;g d’i ( laquelle chofe fait que le dedens etnbsp;plus large) que e s’auâce outre h a plomb,nbsp;lequel auanccment fait que le pourpris dunbsp;plancher et plus grand.

E comme ie regardai la hauteur du temple.) Par le bas les planchers étoint de la largeur denbsp;quatre coudées : mais quandie regardoi lenbsp;fommet, ie voyoi que fi on pendoit vnenbsp;plombee des plus longs appentis,e quel’e-îpace qui feroit entre le bas de la plombéenbsp;c le bas des planchers,fût comprins au fondement des planchers, cétefpace feroit d’nbsp;vne coudée de chaque côté, e parainfî lenbsp;fondé*


-ocr page 740-

A N 'N o TAC I O N' S

fondement des planchers feroitde fix cou dées.Soitablefondemcntdu plancher denbsp;quatre coudées,cdie fommet de fix cou*nbsp;dées : fi tu pends vnenbsp;plombee de c a e,e de dnbsp;a f, equetu coprennesnbsp;au fondement l’efpacenbsp;e f(caraufsiétil fous lenbsp;bâtiment) autant qu’ilnbsp;y a de c a d, autant y aunbsp;ra il d’e a f, pourtât quenbsp;depuis e iufqu’a a,il y a



vne coudée, e depuis b iufqu’a fvn ’ autre, léquelles aioutées aux quatre, font fix,E/enbsp;mur qui ètoit hors les pîdncherSjc'et le mur du de*nbsp;densdutêple,éfo/t derépeljeurdecinlt;l coudées,nbsp;a fauoir au fommet;car au bas il etoit de fix»nbsp;Ici voit on que la faillie des planchers et ennbsp;partie par dedens. Car fi cil ’étoit toute parnbsp;dehors,veu qu’ ell ’et de deux coudees, ellenbsp;s’auanccroitplus,quelemur dudedensnenbsp;fe retireroit.

L’eJ^dce du temple ^ui étoit vuide, ) c’êtla nefe le cueur èt de vint coudées D E,a iàuoir au bas,nbsp;e non au hauf,acaufe delà faillie des ap*nbsp;pentis. Les buis des planchers étoint vers le lieu vui-Âfe, qui étoitentre les planchers elemurdunbsp;dedens,tournés les vns contrefettentrion L.les aunbsp;tres contrelemidiM»

Parainß le bâtiment.^ c éta direle templelt;ij?ù tiufrotdel‘enclos,citii et figne de laletreg, étoitnbsp;au côté du couchant de la largeur defettMte coudées,nbsp;N O:car la longueur du portail et conprin*nbsp;fe en la largeur dubâtimenfe delalongueurdenbsp;s^uatrevints edixP Q_; auquel nombre fi onnbsp;aioute l’èpeflèur du mur qui êt de cinq counbsp;dées de chaque côté, afàuoirau fommet^ ilnbsp;y a la logueur de cent coudees R S. Item l ennbsp;clos e le bâtiment auecfis murs de la longueur de centnbsp;coudees,T V.ela largeur du front du temple auec l’ennbsp;clos deuers le leuaut de cent coudées,V. Il mefiuranbsp;außi la longueur du bâtimet au front de l’enclos, qui é,nbsp;toit derrier ledit bâtimet: car on y entroit deuersnbsp;le fettentrion. Pourtant et ce quel’ enclosnbsp;qui ët deuers le midi, et dit etre derrier lenbsp;temple, auec fes accroiffimens d’vn coté e d’autre,nbsp;c’ét auec 1 epeiîeur du mur qui étoit outrenbsp;les nonâte coudées,Je cent coudées,jet. B lesac^nbsp;croiffimens qui étoint entour les trois chambres, c'etnbsp;les appentis deschâbres,lequelles il a par*nbsp;auant montrées es portaux des paruis, le*nbsp;quels accroiflemens etoint vis a vis des fuznbsp;cils,c’ét a dire regardofntlcs fueils des huisnbsp;de dehors, comme deflus nous auons monnbsp;tré, étoint tout a lentourlambrifiés,le dedens étoitnbsp;de pierre, e le lambris de bois. Les fenêtresnbsp;étoint couuertes, a iàuoir de la faillie des apnbsp;pentis. Car puis queles appentispafiôintnbsp;d’vne coudée les chambres balîès, ils cou*nbsp;urointles fenêtres qui étointfous eux, cetnbsp;a dire ils les furpalToint»

DV CHAP. XLII.

Senfuitvnpafiàge fort confuse brouil* Ié,auquel il reprend ce qu’au chap. 40. tou*nbsp;chanties iàlles des paruis il auoit touché ennbsp;brief, emontre plus amplementl’aisicteenbsp;façon des falies. Or nous fautfôuuenir quenbsp;les paruis font tous d’vnefaçon: mais icinbsp;font écrits ceux de dedens ; car de ceux denbsp;dchors,il en a été fait raencion au chap.40,nbsp;E pourtant faut il ici reprendre la figure dunbsp;paruis que nous auos la miie,e nous en fer*nbsp;uir auleuant eaufettentrio, cau couchant,nbsp;c au midi.Qjiiétoint contre l’enclos. Cët enclosnbsp;font les deux places vuides deuers fetten*nbsp;trion d’vne part e d’autre du portail, la ounbsp;voustrouuerésla Ictre jS en l’aire du tem*nbsp;pie. Le bâtimêt ët le temple meme. Contrenbsp;ce lieu la étoit le paruis de dedens, de la Ionnbsp;gueur de cent coudées O P. delà largeurnbsp;de fo,depuis Q., i ’ entend le dedens, iufqu*nbsp;a S. car les autres $0. étoint comprinfes aunbsp;bâtiment delà porte. Contre 1« vint coudées dunbsp;paruis de dedens,e contre le paué qui etoit au paruis denbsp;Jefcors.Les falies étoint au paruis de dedensnbsp;enl’efpace devint coudees duditparuis denbsp;dedêSjR S, ( car mettôs le cas que cête figunbsp;te foit du paruis de dedens,Iaquelle a para*nbsp;uant été du dehors ) e le paué du paruis denbsp;dehors, auquel paue étoint les falies, a fà*nbsp;uoir trente,comme dit ët au chap.40. lêquelnbsp;les font lignées des letresT e y.lêquellesnbsp;falies auoint leurs faillies vis a vis les vnes des aU'nbsp;tres. Il appelle faillies, les parties des faliesnbsp;qui étoint plus auancées que les autres,lê*nbsp;quelles parties font les vnes contre les au*nbsp;tres, c’et a dire les droittes contre les gau*nbsp;ches. Le pourmenoirët VX, tirant au de*nbsp;dens d’F a E.e vne allée d vne coudée, a fànbsp;uoir en largeur E auointleurs entrées deuers fitnbsp;tentrion, ce ’ t pour y entrer du paruis de de*nbsp;hors, d’Ya E. Comme font les colomnes des par-'nbsp;uis. Es paruis quand on bâtit des falies furnbsp;des colones, on les bâtit a plomb, a fin qunbsp;elles tiennent fur leur fondemêt, c êt fur lesnbsp;colomnes. Mais celles lâ n’auoint point denbsp;colones, e pourtant les hautes étoint plusnbsp;retirees que celles du milieu, e que les bafnbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fès. Soit a b l’aire, c

J nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deles frons des fal*

les; fi tu pends vne —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ligne d e a f,la ligne

a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cf(quiêtla droitte

___ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ligne de la falle hau

lt; . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;te ) fera plus loin d*

------------ a b, que la ligne d g, ' s h anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘’ouch.

Ela clôture.) Il nedit pasPepefleur de ce* te clôture, mais il la faut cueillir de toute lanbsp;pourtraitture,comm’aufsi la largeur des falnbsp;les.


-ocr page 741-

s V R LA les. Donqueau4o. chap.il dit qu’au paruisnbsp;de dehors du leuant,eaufsi de fetten tri on,nbsp;il y a des (ailes e vnpaué (ait a lenteur dunbsp;paruis, lêquelles falies fur ledit paué fontnbsp;trentete que ledit paué et au flanc des por^nbsp;tes le long d’elles. E vn peu apres parlantnbsp;delà porte du midi, il dit qu’entour elle y a^nbsp;uoitdesauancemens de la longueur de yo.nbsp;coudees, e de la largeur de cinq,appellat a-uancemês les falies,ce qu’il faut aufsi entennbsp;dre en tous les paruis. Que s’il y a trente falnbsp;Ies,cqu’elles foyentaulongdela porte denbsp;la lôgucur de cinquâte coudées, il faut qu*nbsp;elles foyentmifes en quatre rênes, de cha^nbsp;que part deux. Car fi elles çtoint en deuxnbsp;rênes, elles tiêdroiht plus longue placete d’nbsp;auantage il refteroit de la place au paruis,nbsp;qui ne feroit point coprinfe es parolles dunbsp;prophete. Or veu qu’elles font en deux enbsp;deux rencs,le nôbre etnompar. E puis qü’nbsp;il en y a quinze d ’ vn côté, il faut qu’ en vnnbsp;renc il en y ait huif,c en l’autre fet : car on n’nbsp;en peut pas partir vne en deux rêcs. E pournbsp;faire qu vn renc foit de la longueur de cin-quante coudees, felon les parolles du proxnbsp;phetc.il faut qu’elles ayent en longueur chanbsp;cune fix coudees ( corne les chambres desnbsp;portes ) qui font au renc des huit, quarantenbsp;huit coudées, auquel nombre on aiouteranbsp;deux coudées,l’vne de l’allée, e l’autre denbsp;la cloture, qui par deuant la falle qui s’auannbsp;ce outre la porte,fc tourne vers tellementnbsp;que la cloture appartient a la longueur de 1’nbsp;auancemêt de la porte. Vela quant a la longt;nbsp;gueur des falies. Quanta la largeur,au fomnbsp;met elles font de cinq coudées, comm’ il apnbsp;pert au fécond paflâge que i’ ai maintenantnbsp;allégué du chap.40. Mais pourtrouuer c5nbsp;bienlarges elles étoint, parle bas (car qu’nbsp;elles y fufsêt plus larges qu’au deflus,le pronbsp;pheteledit) nous procederosainfi.La îar^nbsp;geur du portail auec leschâbres et de vintnbsp;«quatre coudées ( car touchant ce que lenbsp;prophete dit qu’elf et de vint e cinq, cela fènbsp;fait a caufe du toit des châbres qui cheuau*nbsp;ehe le mur ) e la largeur du mür êt de fixnbsp;coudees,de chaque côtéte des pourme-noirs de dix de chaque côte. Les allées quinbsp;font quatre, ont chacune vne coudee, e lesnbsp;murs du paruis chacun fix, qui font en fomnbsp;me 72. Il refte pour accoplir cent coudées,nbsp;que chaque renc des falies ait en largeur fixnbsp;coudées, qui font 9lt;î.Il en refte encor 4,quinbsp;ferontJes quatre clotures des allées, lequelnbsp;les clotures font marquées par la letre j3.nbsp;Mais i’at plutôt mis les longs rf es ioignansnbsp;les portes,queles courts, pour deux caufes.nbsp;L’vnec’et qu’au fécondpaflà^equei’aicinbsp;delTus allégué du chap. 40.il et dit que lesnbsp;auancemens qui font entour la porte, font

B I B L £?

delalongueur de 5o.coudeés,ce qui ne fe fê toit pas, fi le renc court y etoif. L’autre eau-feet qu’au meme chap, il et dicqu’ il y anbsp;deux falies hors la porte de dcdês, qui fontnbsp;y, dont celle de deuei s fettenirion regardenbsp;le midi,e celle du midifettentrion, AQue fi .nbsp;ces falies font hors la porte de dedês, il fautnbsp;que le plus long renc y foit.Or faut il entennbsp;dre ceci des falies du parufs du leuant,autrenbsp;ment les parolles du prophete ne conuien-droint pas. E k clotureétait par dehors, c 'et .nbsp;hors les falies , tirant contre le paruis de dehors;nbsp;cotrcYjétoit de la logueur de emanate coudées,R i,nbsp;d'vn côté e d’autre. car autât s’auâeoit ellenbsp;hors la porte, que le mur de deuers le paruis dedehors,étoit epes.Cara!tßi,ec. Icivoitnbsp;on qu il parle du paruis de dedês,ei’accornnbsp;parcauec celui de dehors,qui et d’vne meme façon.comm'ainpfût^u'au front delà nef, c’etnbsp;a dire du temple,^ aaoit cent coudées, H LÈ,plusnbsp;has cfiielédi’.tes falies y auo.tvn’entree du côtédule.»’nbsp;uant.ll parie maintenant des falies du paruisnbsp;de dedens du leuant, vers lequelles on en*'nbsp;troit du paruis de dehors, par vn’entrée oiTnbsp;êt la letre Y,a fin que cetc figure foit maintenbsp;nant du leuant. Or il dit plusnbsp;nbsp;nbsp;quelédittes fal^

les,a caufe que laditte entrée etoit au mur du paruis de dehors, ce qu’il declare quand ilnbsp;lt;iit,enrép(ffeurdela cloture du paruis, appellStlcnbsp;mur dorure, Y E. L’ entree etoit en lieunbsp;plus bas que les falies, veu qu’on y alloit dunbsp;paruis de dehors, lequel etoit plus bas quenbsp;celui de dedens, comm’il appert es porteSjnbsp;la ou il montre que du paruis de dehors onnbsp;montoit au dcdês par des degrés. E étoint lesnbsp;falies au front deTenclos edu batiment. Car la longueur des falies du côté gauche,tiroit contre l’enclos, e du côté droit cofttre le bâtiment, c’ét contre le portail du temple, quinbsp;et vnepartie dubâtiment. Etlcwnt les fallesynbsp;auoit,etc. Ici appert qu’il parle maintenâtdenbsp;celles du leuant,lêque!les il accopare a celles de fettentrion. Or il appelle ici allée, cenbsp;queparauant il auoit appellepourmenoir.nbsp;tant aux deffudits,c'et a ceux de fertentrion,^«’«nbsp;ceux des falies qui étoint deuers le midi. Icivoit onnbsp;que le même étoitau paruis du midi, tellement quel’ buts éto'.t au bout deTallée Y E. e I‘ alléenbsp;f^c.EFt^rrftƒ«rle^eHdtd’I-aE,auparuisdulc-uant. De cinq cens coudées de perche alentour, nonnbsp;pas qu’vn côté fit tout lenrour: mais c’etnbsp;vne partie del’ entour du temple, lequel ilnbsp;mefurealentour.PourfepÆ'erle faintdu commun,nbsp;E toutefois vn peu deuant il a dit que lesnbsp;paruis de dedens, équels fe deuotnt tenirnbsp;îesjirêtres, étoint faints, corne fi les autresnbsp;n’ étoint pas faints. Mais il faut entendrenbsp;que tout ce lieu de cinq cens coudees denbsp;toute quarreure, et faint : mais c’ et en tellenbsp;fortè,queleplus dedens et leplus faint : denbsp;la


-ocr page 742-

ANNOTATION- s.

la vient que ce qui et moins auant, et appel nbsp;nbsp;Maintenant nous mettrons vne figure’ de

léprofane, au pris du dedens, auquel n’en/ tout ledit bâtiment,

trent que les prêtres qui font confacrés ?

l’aire de tovt le temple.

Leleuant,

b nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a


a nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;b

Le couchant.

a vnmur de cinq cens coudées de toute quarreure,quiennuironnetout le temple,nbsp;b les portes des parUis de dehors.c les por^nbsp;taux des paruis de dehors, d les paruis denbsp;dehors.elespourmenoirs. fies entrées parnbsp;lequelles on monte par des degrés es parxnbsp;uisdededens. g lesportaux des paruis denbsp;dedens, femblables a ceux de dehors. h lesnbsp;paruis de dedens. i les huis par lêquels onnbsp;entre des paruis de dehors vers les faliesnbsp;qui font hors les portes des paruis de dcxnbsp;dcns.k l’entrée pour aller au portail du temnbsp;ple.IleportaiLm places vuidès comprinfesnbsp;dedens le mur, dêquelles n‘êt faitte nullenbsp;mencion quand il et parlé du temple. Esnbsp;coins de CCS places y auoit des petis paruisnbsp;des cuifines de la longueur de quarâte counbsp;decs, e de la largeur de trente, qui font fixnbsp;gnes de la letre n, e le prophete les met ennbsp;la fin du chap. 40. Lereftcêt aise aentenxnbsp;dre. Vela le temple quant a la letre. Maisnbsp;quant a l’eiprir, nul ne l’entëdra, finô ceuxnbsp;qui


-ocr page 743-

s V R LA qui renoueront a etrx memes,e deui'endrotnbsp;nouuelle creature, comme le Seigneur lenbsp;montre,difant au propheterS’ils ont hontenbsp;de tot ce qu’ils ont fait, donne leur a enten-

BIBLE».

dre la forme e façon du temple.

DV CHAP. XlAi.

Omk aume/uresde l'atitel.) Il décritl'autel qui êt tel. •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'



AIecfeux.BIcbord d vnepaume.De-puisAiulqu’aC deux coudees.CDvne coudée.D È quatre coudées.E F douere. Gnbsp;H douze. IK douze, 1L douze. M les degrés deuers le leuant.

DV CHAP» XLVIIH

En ce chapitre et le partage de tout le pais de la longueur de trois cens vint e cinqnbsp;mille coudées, de la largeur de vint e cinqnbsp;mille. Toute la partie d’entre Beniamin enbsp;ludas s’appelle la leuée, a caufe qu ell ’étle-uceefeparée d’entrclesautres.Céte partienbsp;fe partit en trois,dont celle qui et le long denbsp;(a lignée de ludas, et de la longueur de vintnbsp;ccinq mille coudées AB, de la largeur denbsp;dix mille A C,c B D.Âu milIieu d’elle et lenbsp;le tem pie E.E toute céte partie et pour lesnbsp;prêtres defcêdus de Sadoc,F et l’autre partie d’vne meme grandeur,pour les Leuitesnbsp;qui feruiront au temple, pourlapoffeisionnbsp;de vint falies, comme il èc écrit au chap, 45-,nbsp;c’ét pour être polTefsion des Leuites,qui denbsp;mourerontenvintiàllcs. Il reftevncfpacenbsp;de la largeur de cinq mille coudées G H,nbsp;de la longueur de vint ccinq mille HI, c’étnbsp;le lieu profane de la ville. Au millieu et lanbsp;ville toute quarree K, de quatre mille einenbsp;cens coudees .E de la largeur de cinq millenbsp;coudées, il en relie cinq cens,qui font pournbsp;les murplaces,de chaque part deux cês cin-quanteieautantauleuant eau couchant. 11nbsp;relie delà longueur contre k leuât dix mille coudées L M, e contre le couchant au-tanî N O, qui font pour les laboureurs denbsp;la ville - La poflèfsion du prince et dedensnbsp;laleuée es deux côtés AB eHI.mais lalar-geurnyétpasmilct


/d nbsp;nbsp;nbsp;Le midi»

-ocr page 744-

Le midi.

Ä N N O T A C I O N S,

SVR DANIEL.

DV CHAP. VI.

erreur, c tient mauuaife doctrine : commet fila vie ne venoitpas deladolt;fh'ine:ouco*nbsp;ment s’il étoit pofsible que mauuaife do*nbsp;éîrine engédrât bonne vie, veu qu vn maunbsp;uais arbre ne peut porter bon fruit.

SVR OSEE.

toi außi, ô luißac^uier toi vne moi]]bn.) Vousaufsiluifs,vouspecherés,nbsp;e ferês caufe de votre punicion,nbsp;qui fera le fruit e moiflon de uo-



O V R lemoinsenluloiJefonDieUjß autre netrouuoint,') Vela la naturenbsp;desperfecuteurs.Quandilsncnbsp;trouuent que mordre fur la vienbsp;de Daniel, ils difent qu’il êt ennbsp;tre péché ( ii le chap. 8. e lo.) laquelle puninbsp;cion te ferai de vous, quand ie ramènerainbsp;mes efclaues, c et a dire les bons. Car vousnbsp;qui êtes mauuais, n’aurés point ma paix,nbsp;mais feulement les miens,c et les bons.Elà.nbsp;yy.Acquier toy, c’êt a dire tu t’acqucrras:c5nbsp;me, Accomplilses la mefure de voz peres.

DV CHAP. X.

ta. ouils fe tindret.^la ouïes Ifraelites fe trou uerent,a l’intencion de punir les Beniamûnbsp;tes, fans fe deuoir fentir de la guerre, corn*nbsp;me ceux qui auoint iufte caufe. Vrai et quenbsp;ie puni les Beniamites,mais ce fut en forte,nbsp;que les autres Ifi aelites s’en fentirêucar auf-fi n’étointils pas lans faute, c étointplusnbsp;prêts de châtier autrui,qu’eux mêmes.

SVR ÄBDIE.

A R fowïMe vû«îlt;t«m BfK, ) Corn' me vous autres payés aurêsétenbsp;bien aifes de la deftruxiqn de lenbsp;________rufalem,e de ioye en aurês banc queteen Sion, ainfi beura on pareillementnbsp;dés nacions.c ¦ êta dire elles feront détruit*nbsp;tes, tellement qu’ ohen pourra bien boirenbsp;comm’onaura beu de Ierufalcm,e ferot tel*nbsp;Iemêtenglôuties,qu’iln en demourera pasnbsp;vnetraire,en’en échappera perfonne. Matsnbsp;de Sion, fi.Li Amos 9.

SVR NAHVM.

DV CHAP. II.

L lui fouuietit Je fesgentils nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;)

Le roi de Niniueentendât la venue des ennemis, comtnatinbsp;de a fes gentils hommes qn’nbsp;voifent virement aux muraibnbsp;Ies,laquelle chofecombien qu ' ils lafacentnbsp;treshatiuement, toutefois ils trouucnt dei^nbsp;les engins des ennemis appareilles, e la vi/nbsp;le çt incontinât prinfe, e les ennemis en«

-ocr page 745-

SVR LA BIBLE,


par les bouches des riui'cres»

SVR HABACVC.

DV CH A P. II»

vn vilein voiniljement contre ton hon neur. ) tu feras contreint de vonbsp;mir vileinement, e perdre cenbsp;que tu as piflé, c feras puni denbsp;la cruauté de laquelle tu as usé



contre le Liban, c‘ et contrôles Ifraeittes : e les hommes que tuas epouenteste ferontnbsp;domageableSjC’et que pour l’amour d’euxnbsp;tu feras puni.11 appelle les hommes, bétes,nbsp;fuiuant fon propos auquelilauoit nomménbsp;Liban, le pais des IfraeliteSjCn parlant de lanbsp;cruauté contre le Liban.


SVR MALACHIE.


_____DV CH AP» II.

V E s'ileny eut vni^tii le fît.)Ähra^

com^ j me parauant a été dit, epouianbsp;bien vn’étrangere,Hagar Egy.-pcienne:mais il le fit par infpiraciô de Dieu,nbsp;c ne fut pas pourtant déloyal a la premiere.


tre les amis)fe pouointbien tenir fecrettes. Parainfi îefeph eût euité nÔ pas le deshon*nbsp;neur de Marie ( car eH’cût été dehonoréenbsp;d’etre enceinte fans auoir mari ) mais lanbsp;mort.Or il étoit fi bon, qu’ il aimoit mieuxnbsp;qu’on pensât qu’ cilquot; eût etc engrolsee horsnbsp;mariage, que fi cil*eût été punie de mortnbsp;comm’adultcre.

DV CHAP. XXI.

Kolanna au fi'sdeDauid.) Le mot Holànna G gnifie,Sauue ie t'en prie,ou nous t’en prios;nbsp;e etvne maniéré de châfon qu on chantoitnbsp;a la fête des loges, en laquelle on diibit plu-fieurs fois,Hofanna,côm’en France a Noelnbsp;on chante Noel.

SVR SAINT LVC.

D V c H A P. I.

ne beura ne vin ne vinée.) 1 ’ appeF le vinee ou vinage,toute ibrtcnbsp;de vin fait d’autre choie quenbsp;deraifins,comme ièroitlabie-re,le pommé,le poiré.



SVR LE Q.VATRIEME d’Efdras.


V CHAP. VIII»

R peut tu bien puifer. S ’ il en y a peu defauuésjiene le ferai pas,nbsp;car ie ne fuis pas iufte. Pourtantnbsp;^^^1 me faut ilapprêdreen ce te vie,nbsp;car de f autre,c ‘ét fait.



SVR LA SAGESSE.

DV CHAP. XVII.

wnt moins d’attente il y a. deJens, tant pliisonenpenfe.) Quand il furuiêtnbsp;quelque chofe au depourucu,nbsp;1 ¦ efperit qui et dedens l’homznbsp;me,nefe peut pas foudainemêt



raffbir, ains et fi etoné, qu il creint pis qu’il n’y a, pource qu’ il ne fait la caufe : commenbsp;Ion voit en vn bruit d’artillerie, ou d‘vn tonnbsp;nerre.


SVR LE NOVVEAV

TESTAMENT»


SVR SAINT MATTHIEV.

DV CHAP. 1.

ne la voulait point publiquement ptlt;^ nir.) a fauoircôme la loi corn.»nbsp;mandoit qu’on deut punir lesnbsp;adulteres. C^ue s’il l’eût fecretnbsp;tement laifsee, on eût peu pen



fer qu’ elle n’ étoit pas mariée. Car les fian-^ailles (qui {amp; faifoint communémenten^


ScigncKr leurDiew.deuant lequel il ira.) Il ap pelle le Seigneur Dieu,Iefus Chriftjdeuantnbsp;lequel lehanBattifte vint,

D V CHAP. II.

Euuers les homes bon vouloir.) Qu’il y ait paix en terre, laquelle paix et le bon vouloir e fanbsp;ueureaffexiondeDieu enuers les homes,nbsp;LisésEphefi.

Sache que cetui êt. ) Chrift et dommageable aux mechans par leur faute,e profitable aux bons. Il et auisi corn’ vn écandard, versnbsp;lequel fe doiuêt retirer les peuples,s’ils veunbsp;lent être Luues. Mais il en y aura mainsnbsp;qui combattront contre cét etandarf, e diront qu’il n’et pas vrai.E toi,Marie,tu endunbsp;reras des grieues douleurs, quad il fera pennbsp;du en vn gibbet : e quand cela fe fera, il ap-paroitra quel courage on aura: car en là po-fterité il aura grande fuite ; mais en fon auernbsp;fité,petirc, a quoi on verra bien que peu denbsp;gens ont le cueur entier, car aq befoin onnbsp;connoitrarai.

DV CHAP. XII.

Pourquoi ne iugés vo«s raifonablement de voumè, mest) Qiie n’êtes vous auƒsi fages es débatsnbsp;de l’efperit,que vous etes es humains énbsp;Vous aimés mieux appointer auec votre a-uerfe partie, que de venir deuantleiuge,anbsp;caufe qu’il iugera ala rigueur,Puis doc quenbsp;parles chofes quifefont,vous poués biennbsp;voir que le iugementde Dieu étprét, quenbsp;ne vous amendés vous tandis qu’il en etnbsp;temsfCar quand on fera venu deuant leiu-ge, lerepêtir fera trop tard. Touchât ce qu*nbsp;il dit, Met peine,II n’enfeigne pas comme Ionnbsp;(Zld i (ç


-ocr page 746-

ANNOTACIÔNS

fe doit gouiicrncr es plaids, ains veut dire que ainfi qu’on fait es plaids, ainfi doit onnbsp;fairees affaires du regne celeftc:come quadnbsp;en Mat.zj.il dit, Nettoie premièrement le dedensnbsp;de la coupee de I ’écuelle,il n’ enfeigne pas comme Ion doit lauer les coupes,ains veut ainfinbsp;dire: Comm’ vnhome qui nettoye vn verre par dehors, e non par dedens,fait fortement, ainfi faites vous ce deuant derriere,nbsp;qui faites confcience de petites chofes, e nonbsp;de grandes.

DV CHAP. XXII.

Or maintenant a bourfe, qu'il la prenne) c et a dire: Voici venir auerfiie edanger,pour le-quelles chofesonaaccôtumede faire pro-uifion de bourfes e épees. Comme quandnbsp;leremic chap. 9. dit qu’ on aille quérir lesnbsp;plourereflèsjilneveut dire autre choie, fi-non que dueil approche.

etaße^deurditil.) c’eta dire:Oy dâ,pen ses que deux epées font bien pour fairenbsp;guerre contre tant degens.

SVR SAINT lEHAN.

DV CHAP. I.

I s-tM prophete ? Non. ) II ne veut pas dire qu’il ne foit prophete,nbsp;ains veut dire qu ’il et tregrandnbsp;prophete,eplus que prophete,nbsp;comm’il appert par ce qui fen-


SVR VEPITRE AVX

ROMAINS,


DV CHAP. VI.


E cors du ^echét ) c’eta dire le péché,qui et le cors,c’ét femblablc au cors,entant que comelecorsnbsp;et defaitpar lamort, ainfi le pétillé ét'defaitparrenouuellemêt de vie:Co-loisiensa.




fuit : lejuis vne voix d ’ vn qui crie. car que cela (oit office de prophete,ü appert par la channbsp;fon de Zacarie,la ou il et dittE toi,enfant, tufe^nbsp;ras appelle prophete du Souuerain. raifon pourquoi, T«ir4$ deuant le Seigneur,pour appareiller fesnbsp;voy«.Comefi on difoitiDieu êtilroifNon.nbsp;Equoi doner'll et celui quigouuerne toutnbsp;le monde: cet a dire c’ et le roi des rois.

SVR LES FAITS DES

APOTRES.

DV CHAP. II.

O V S les oyons parler chacun en no tre propre langage.) Les Apôtresnbsp;parloint aux Parthiens en Parnbsp;thien,aux Egyptiens en Egyptien etc.


DV CHAP. XI.

Si toi as été coppé d ’ vn oliuier, qui 4e nature étoit Jauuage, ) E toutefois on n’ente pas vn oliuier fouuage fur vn oliuier, mais tout aunbsp;contraire. Mais pourtant que Paul accopanbsp;re la racine del’ arbre auec la race des luifs,nbsp;e le greffe auec les payens,s’il eut prins fa finbsp;militude de la côtume qu’on a d ’enter,il ynbsp;eût eu vn incouenient,c et que les luifs cui-fent été accomparés a vn oliuier fauuage,enbsp;les payens a vn oliuier.E pourtant que celanbsp;cûtétémeifeât, veu quelanacion des luifsnbsp;êt plus excellente, il s’êt mieux aimé feruirnbsp;d’vn enternet qui n’ét pas accot umé, e toutefois pourroitbien etre.Carfi on entoitvnnbsp;greffe d’oliuier fauuage en vn oliuier, lenbsp;greffe viuroit, e feroit nourri del’ humeurnbsp;del’oliuier.Quantacequ’il porteroit desnbsp;fruits fàuuages, cela n’emporte rien: carnbsp;Paul ne parle pas du fruit, mais de 1 ’ ente-ment,e de la nourriture du greffe. E c ’et af-fez que la fimilitude conuienneen ce pournbsp;quoi ell’étfaitte.

SVR LA PREMIERE

AVX CORINTHIENS.

DV CHAP. II.

R nousparlosdejâge/jèentrelespar^ faits.) 11 appelle fageflè, chofesnbsp;plus hautes, e de plus grandenbsp;perfexion,dequelies ilnepar-loit pas aux Corinthiens, qui




DV CHAP. XIII.

le vous donnerai la fealle bénignité de Dauid.) Il appelle Chrift,Dauid. Or s’il et Dauid, il etnbsp;homme: S’il et h omme, il faut qu ’il m eure:nbsp;S’il meurt, fà bénignité mourra quâtet lui,nbsp;cpar confequent ne fera pas fealle,c’eta dire durable,fi no qu’il refTufciteiil fautnbsp;donc qu’il reiTufeite.


etoint encor charnels eimperfaits,comm’il montre au chap. 3. tout ainfi qu’vn maitrenbsp;d’ecole ne parle pas a fes écoliers de chofesnbsp;plus hautes que ne porte leur entendemêt.

DV CHAP. Il II.

Car qui te iugera,) pour fauoir fi tues plus excellêtqueles autresfCe fera Chrift.Pournbsp;quoi donque t ’ eftimes tu plus que les autres, comme fi tu étois iuge, ele fais deuant le tems, veu qu’il faut attendre le iugenbsp;ment du Seigneur:*

D V CHAP. VI.

Toutm'êtloifible,') Il n’ét pas loifible d’vler de toute femmes,coram’il.ét loifible d’vfernbsp;de toutes viandes. Car il êt bien loifible d’nbsp;vfer de toutes viandes, pourueu qu on n’ennbsp;dommage


-ocr page 747-

s V R LA dommage perfonnc, laquelle chofe fe fe-roit, fi quelcû qui feroit encore foible, en egt;nbsp;toit offensé. Car fi ce danger y étoir, ie nenbsp;voudroipas être tant fuiet a chofe quelconnbsp;que, comme feroit a mon ventre ou appe*nbsp;tit, que ie ne me gardafle plutôt de mâgernbsp;chair. Au reffe quant aux viandes, il et loifinbsp;ble d ’ en manger de toutes : car les viandesnbsp;ne feruêt de rien fi on ne les mange:e le vennbsp;tre ne fert de rien s’il ne mange : ainfi êt faitnbsp;l’vn pour l’autre. Pourquoi donque n’ et ilnbsp;loifible d’vfer de toutes femmes,comme denbsp;toutes viandes f Pource que corn’ ainfi foitnbsp;que le ventre fert aux viandes, le cors nenbsp;doit pas feruir a paillardifè, mais a Ch riff.nbsp;Car le ventre fera tellement aboli, que en 1’nbsp;autre vie, a laquelle l’cuangille nous appa^nbsp;reille,il ne feruira de rien. Parainfi il ne fautnbsp;auoir egard au ventre, finon pour entrete*nbsp;nir céte vie, Mais le cors fera reflufeité parnbsp;Chriff, e fera auec lui en la vie eternelle, enbsp;pourtant doit il être gardé net pour cellenbsp;vie. Parquoi ainfi que la viande fert au vennbsp;tre,e le ventre a la viande, a caufe quils fontnbsp;faits l’vn pour l’autre, ainfi doiuent no±nbsp;cors feruiraChriff,commeChriffa feruianbsp;noz cors, quand il ét mort e reflufeité pournbsp;eux, afin que noz cors foyent membres denbsp;Chriff, e non d ’ vne putain .Orde coclurrenbsp;par les parolles de Paul, qu’on ne mangeranbsp;pointenl’autre vie,onnepeut. Car ainfinbsp;qu’ailleurs il a écrit, qu’ en Chriff il n’ ya nenbsp;mâle ne femelle, e toutefois les Chretiensnbsp;font mâles e femelles, mais il n’ y a nul éxnbsp;gard a cela, ainfi pourroit on entendre, qu’nbsp;enl’autre vieil n’y a nul egard ni au ventrenbsp;ni aux viandes. Mais a fauoir mo fi c’étl’in-tencion dePaul,ienefâi»

DV CHAP. VII.

Cæt vn mari mècroiantdeuient lien faint, ) c’êt a direChretiê. Autremet fi vne femme Chrenbsp;tienne,e vnmarinon Chretien,fe feparent,nbsp;le mari emmenera les enfans, parainfi lesnbsp;enfans feront fouilles comme leur pere,c’ctnbsp;payens. Mais s’ils demeurent enfemble, lanbsp;mere les fera Chretiens.

D V CHAP, X.

Sans rien demander pour la confcienCe.)Li chap.

8. Si tut’ enquêtes de la viande qu’mon aura achetée ou mife deuant toi, on terêpondranbsp;que c êt d’vne bête facrifiée au deatres, ounbsp;vn’offrande. Alors fi tu en manges, celuinbsp;qui te r aura dit ( qui fera bien Chretien,nbsp;mais non pas encore bien conferme)feranbsp;poufsea en manger: e pourtâtqu illeferanbsp;en doutant fi c ' êt mal fait ou no,il fera mal,nbsp;a caufe qu’il le fera fans aflèurance,e parafanbsp;ß tu auras blecé fa confcieiïce, c’êt, tu auras

BIBLE.

été caufe qu’il aura fait quelque chofo conZ tre fa confcience. Quand doncie te defendnbsp;d’en manger pour la confcience,te parle denbsp;la confcience d’autrui, comme i’ai dit. Carnbsp;quant a la ticnne,pufs que tuentens l’affaixnbsp;re, elle n’y peut être blecée ne condamnée,nbsp;veu que tu fais bien que tout ce que la terrenbsp;produit,êt créé de Dieu pour feruir a l’homnbsp;me,epourtant l’homme enpeut mangernbsp;comme du fien.E fi ne peut ta confciencenbsp;etrecondamnée par vnautrequiêt foible,nbsp;fitupenfes qu’il te foit loifible de mangernbsp;de toutes viandes, veu que tu n’en es pasnbsp;meconoiflant enuers Dieu. Parquoi tu nenbsp;fais pas mal d’en manger, mais tu fais malnbsp;d’etre caufe qu’vn autre en mange en dou*nbsp;te, en quoi il fait mal. E pourtant tut’erinbsp;dois abffenir pour l’amour d’aunui, denbsp;peur d’endommager perfonne. Ici voit onnbsp;quec’et mal fait de vouloir contreindrelanbsp;foi ou confcience d’autrui, en quoi que cenbsp;foit,e par quel moyen que ce foit.

JD V CHAP. XI.

Tô«t home qui prie ouprophetife la tête couuerte^') Vn miê ami me dit vne fois,quelafentencénbsp;de Paul êt telle. Chofes ordes doiuent êtrenbsp;couucrtes,echofeshonêtes,non. Que fil*nbsp;homme prie a tête couuerte, il montre quenbsp;fâ tête êt ordc,e doit être couuerte. Or la te*nbsp;te del’home, êt Chriff, quiêtfans viceecf.nbsp;Mais latetedelafemme êtThome, lequelnbsp;etvicieux:pourtantdoit la femme couurirnbsp;fa tete. Toutefois fi quelcun veut être noixnbsp;feux,e dire qu’aufsi bien a la hature donné .nbsp;perruque a l’home qu’a la femme,PauInenbsp;veut pas dire que non. Mais il faut fuiure lanbsp;côtume des autreSjCn telles chofes qui fontnbsp;moyennes.

D V CHAP. XII.

Nh/ en parlant par r efprit de Dieu. ) Ainfi qu vn qui maudit Chriff,n’a point le faint efpénbsp;riuainfi quiconque l’appelle Seigneur, a lenbsp;fàintefperit, affin que vous entendies quenbsp;ce ne font pas feulement ceux qui parlentnbsp;langues etrâges, e font miracles, qui ont lenbsp;fàintefperit.Laraifon êt telle: De l’abondance du cueur la bouche parle. Silejrueurnbsp;êtmauuaiSjla bouche parle mahs’il et bon,nbsp;elle parle bien.E par le contraire. Si la bouxnbsp;ehe parle mal, le cueur êt mauuais : fi ellenbsp;parle bien, il et bon, e poufsé du fàint efpexnbsp;rit. A ceci peut on voir que Paul parle desnbsp;parolles qui fortent du cueur, quand on ditnbsp;ce qu’on font e penfo. Autrement par feintfnbsp;fe ou contreinteou accôtumance il n’y anbsp;fi mechât homme,ne fi plein du diable, quinbsp;ne difo. Seigneur lefus : mais il ne fait quenbsp;mentir, epourtantn êtil pas poufsé de l’exnbsp;t/id f fperit


-ocr page 748-

ANNO fpcritdeDicu,qui êtefpent de vérité. Quâtnbsp;a ce que Paul parle des dons de 1 ’ efperit, ilnbsp;parle des choies qui fe font contre nature,nbsp;comme quand les apôtres apprindrêt tantnbsp;de langues a vn coup.le di ceci,affin qu’onnbsp;nepenfequefîquelcuna trauaillé vint ounbsp;trent’ ans pour apprêdreLatin ou Grec ounbsp;EbrieUjilait le don des langues: car tellesnbsp;choies fe faifointauffibicndcuantque l’e^nbsp;(périt fût enuoyé,qu’apre.s,e auffî bien desnbsp;mauuais que des bons^ Le don des lan^nbsp;gués et cefse, auffi bien que celui des mira.-clesjCOmmeleprophetifePaul au chap.fuinbsp;uanr.Quiditquenon, il fait Paul menteur,nbsp;le me tai que les langues qu’ apprindrentnbsp;les apotres,étointpour être entendues desnbsp;peuples.

D V CHAP, XIIII.

Siiene vous parle en ßirtequ^ly ait reuelacion,) quand Dieureuele quelquechofe,commenbsp;a lehan en 1 ’ apocalypfe.o« eonnoi/fance, cornnbsp;me quad vn homme parle de ce qu’il a veunbsp;ou oui, comme etP hißoire de Luc ou denbsp;lehan. oupropheeie, quad 1 homme et poufsenbsp;cêmeudel efperir, comme les fettantean'nbsp;ciens enMoyfe, item Samuel eles autres.nbsp;OK en/etgnement, quand on difpute par letres cnbsp;par raifon, comme quand Paul parle delànbsp;foi d’Abraham. Orcête dernierefaçon,finbsp;cir et fans les autres, et fort dangereufe, anbsp;caufe que les homes ne s’affiuiettiflênt pasnbsp;auxfaintes êcritturcs,ains les afl’uiettiflentnbsp;a leurs affexios. De la vicnnêt auiourdhuinbsp;tant de débats.

D V CHAP. XV.

Autre met ^ueferot ceux'^uon laue pour les mors?) Qiiand les Chretiens fe font battifer ou la'nbsp;uer, ils le font pour mourir auec Chrift,nbsp;puis refïufciter. Cela et etre laué pour lesnbsp;mors,c êt pour eu memes fous efperance d’nbsp;vnechofe qu’ils auront apres leur mort,c’nbsp;et delarefurrexion,qui feroitfottife,f’iln’ynbsp;auoit nullerefurrexion.LiRom, quantnbsp;aulauement.

SVR LA SECONDÉ AVX

CORINTHI ENS,

DV CHAP. I,

R enpropojantcela, le fî-ielegiere-ment C) Si i’euflè afièurément promis que ieviêdroi a vous,nbsp;i’ eufle ete legier, veu que ie n‘nbsp;y fuis pas allé.Mais ienelepro

mis pas afleurément:car ie di quei ’y iroi, fi Dieu vouloir ( i. Cor. 4. e ilt;s. ) laquelle cx^nbsp;ception me garde de pouoir être accuse denbsp;Icgeretêouinconftance.Cariene délibérénbsp;pas côme font les hommes,ne fe fôuuenâs


T A C I O N S.

pas de leur fragilité, tellfmfnt^ue vers moiOy fo!t Oy,e Non Non, c’ êt a dire que quand ie dinbsp;queie ferai quelque chofe,iel’afferme pournbsp;certain, corne fi ie ladeuoi faire fans nullenbsp;doute:ou quandie di que non,icle dis fansnbsp;nulle doute.Car vers moi quelque fois Oynbsp;êt Non, e Non Oy, corne quand ie dîs quenbsp;ie vous iroi voir,c’êtoitOy;mais il êtdeue-nu Non, quand ie n’y fuis pas alléxar Dieunbsp;ne Ta pas permis, lequel a en fa puiffàncenbsp;ce que nous faifons,tellement que nous nenbsp;pouos rien affeurer de nous. Car noz pro^nbsp;meflesne font pas certaines,comme cellesnbsp;de Dieu. Nous pouos bien être empêchés,nbsp;mais Dieu ne peut être empêché, ains cenbsp;qu’il a vne fois promis,il le fait loyallemêt.nbsp;b pourtant ce que nous vous auonsenfeLnbsp;gne de Chrift, ce n’ a pas été en difânt tantôt Oy, tantôt Non, ains auons touioursafnbsp;fermé vne même chofe: car auffi etointeenbsp;promeffès non pas nôtres,mais de Dieu, lenbsp;quel ce quil a promis de Chrift,l’a promis fans fi ne cas. E ce n ’ êt pas merueil-les:car il êt Dieu,qui ne peut être empêché,nbsp;e pourtant fespromefles nous font certaines, puis que nous auons fon efperit pournbsp;erres,qui nous en alTeure. Mais moi, ie fuisnbsp;home: que fi ie ne vous fuis allé voir, ie ne 1’nbsp;auoi pas promis pour certain, eai eu iuftenbsp;caufe de n’y aller pas, cariel’ai faitaffindcnbsp;vous épargner.Car fi i’y fufle allé,» ’y fuflenbsp;allé a tout vne vergef comme ie vous ai menbsp;nacés es autres letres ) c’êt, ie vous euflèa-prement châties, a caufe de la paillardifênbsp;que vous faucs. Quelcû me dira:Penfes-tunbsp;donc que nous ayons fi peu de foi ecôftannbsp;ce, que nous ne puifsions bien foutenird’nbsp;être châtiés de toi enta prefence f Nenni,nbsp;ie ne le penfe pas:car ie fài que vous êtesnbsp;conftans en foi : e ne la vous veux pas ôter:nbsp;mais fai égard a votre ioye. Car fi ie vousnbsp;eufle tenses en votre prefence, cela vousnbsp;eût fait fâcherie,ie me tai a moi.

DV CHAP. II.

Ce n'êt pas moi fèul (pu il a fâché, a fn que te ne vous charge tous. ) JI VOUS a aufsi fâchés. Que fi ienbsp;difoi qu’il n’y a eu que moi qui ait été marrinbsp;decelle mechâceté, ievouschargeroitousnbsp;d’vn blâme, corne fi vous n’cnauiês pointnbsp;été marris.

JeTaifaitenliperfinne iJeChrifl:) c’êtcorne lieutenant de Chrift, qui a dit que tout cenbsp;que nous délierions en terre, feroit délié aunbsp;ciel.Que fi nous lefaifîons en notre perfonnbsp;ne,c et en notre nom e autorite,Satan nousnbsp;attrapperoit e feroit pecher. Car nous ferions mal, fi nous tirions a nous ce qui appartient a Chrift,ç’êt de pardonner les péchés a autri.

Car


-ocr page 749-

s V R LA BIBLE»

Crfr nous ne fommespas comme plußeurs.) Quel-cun pourvoit dire:Et-ce fi grand cas d’enfei gncr Chrift? Cen’ et pas grand cas ( dienbsp;Paul) de iaferde Chrift, el’enfcigner parnbsp;maniéréd’acquêt, e en faire fon profit, cenbsp;que plufieursfont.Mais dele faireentieregt;-ment, c de part Dieu, e faire en forte quenbsp;Dieu l’appreuue, comme nous faifons,c’êtnbsp;bien la plus difficile chofe qu’on fauroit dire, voire qui et par deflûs toute force humaine.

D V CHAP. V.

Dk Jeßr i^ue nous auos deßirueiir notre repaire Jtt ciel.) c’et le cors celelle, que nous aurons ennbsp;l’autre vie. ji toutefois nous fomtnes trouuéi vèi«s,enbsp;nonpasnuJs:, c’êt fia lavenuedeChnTtnousnbsp;fommes encor envie, e non dépouillés denbsp;de ce cors. Car now ne voudrions pw êtreJeuètusnbsp;de ce cors, s’il étoit pofsible ; c’êt nous nenbsp;voudrions pas mourir,ains voudrions quenbsp;par la venue de Chrift,le mortel fut foudai-nemêt défait, c que nous fufsiôs changes enbsp;furuêtus d’immortalité. Or il parle de tousnbsp;Chretiens,lêquelsdefirans l’immortalité,nbsp;ont naturellemêt la mort en horreur, c vounbsp;droint bien être de ceux, dêquels en la premiere epitreil a etc dit quils ne dormirontnbsp;pas tous.

D V CHAP. VI.

Si vous êtes étroits.) le vous ouure largemêt mon cueur,e fai largementmon deuoir envers vous. Qiæfi vous faittes etroittementnbsp;c chichemctle votre, vousnelefaittéspasnbsp;a moi, c’êt a dire a Paul, mais a vn qui vousnbsp;aime tant que rien plus,c qui êt Vôtre pere.nbsp;Parquoi regardés de feruiablemête largement obéir a moi votre pere, comme moinbsp;vous enfeigne comemes cnfans,feruiable-mente largement.

BV CHAP. VII ƒ.

TeUemêt ^ue nous auons prié Titp,) a lauoir qu il vous auerfilTe epoufle,affin que Dieu parnbsp;fa bonté vous donne tel cueur, que vous a-cheuiesce que vous aués commence, c’etnbsp;de faire l’aumône.

DV CHAP. XI»

Pour auoirJe ^uoi feglorißer comme nous.) Ces’ hypocrites cerchent occafîon de ie glorifiernbsp;comme nous. Que finousn’enfeignions 1’nbsp;euâgile pour neât, ils fe pourroint glorifiernbsp;défaire ce que nous. Mais puis que nousnbsp;enfeignos pour néant, ils n’ont pas occa-fiontcar ilz n’ont garde d’enfeignernbsp;pour néant,puis qu ilsferuentnbsp;aleur ventre.

SVR L’EPITRE AVX

CALATES.

D V C H A P. II.

1 toi qui es luif, vis en païen, ) Si tit manges bien de toutes viâdes,nbsp;comme fontles payes,epenfesnbsp;bien qu ’ il te foit loifible, pourquoi t’en abftiens-tu maintenant,e par cetenbsp;feintifees caufequenon feulemêt lesluifsnbsp;ne mangêt pas de toutes viandes, mais même les payerts t'enfuiuent, esabftienêt desnbsp;viandes, e parainfi iudaifent f* Pourquoinbsp;fommes nous deuenus Chretiêsmoietoi,nbsp;e autres luifs t* Cgt; êt pour etre faits iuftes.nbsp;Qiie finousypouions paruenir par la loi,nbsp;il n’ y auoit pas caulè pourquoi nous nousnbsp;deufsios retirer par deuers Chrift, puis quenbsp;nous aurions en la loi, ce que nous cerchôsnbsp;en Chrift. Mais pourtant que la loi ne lenbsp;nous pouoit faire, nous nous fommts retPnbsp;rés a Chrift qui le peut, dont il fenfiiit quenbsp;maintenant nous qui fommes Chretiens,nbsp;fommes innocens. Siêt-ce que fi nouso^nbsp;beiftbns a la loi deMoife ( ce que maintenant tu fais ) veu que nous lui obeiflbnsnbsp;pour acquérir iuftice,il fenfuit que nousnbsp;fommes pécheurs, puis que nous ne nousnbsp;contentôs pas de Chrift. Parainfi nous acquérons en Chrift péché,e non iuftice, quinbsp;êt vnc chofe fotte.Si êt ce quefi vn hommenbsp;rebâtit ce qu’il a abbattu, c’ êt s’il recourt anbsp;la loi,a laquelle il auoit doné congé en fe renbsp;tirant deuers Chrift,e demâde de rechef aide a la loi, il ie côfcfle pccheur,puis quil cernbsp;eheiuftice en la loi. Car celui quis’êt retirenbsp;par deuers Chrift, a dit Adieu a la loi,e n’anbsp;plus rien a faire auec elle,ains vit e êt iufte enbsp;innocent par la foi ea Chrift, laquelle chofe et vne grace de Dieu.Que s’il retourne anbsp;la loi, il refuie cête grace, veu qu’il ne veut *nbsp;pas deuenir iufte par Chrift,mais par la loi.nbsp;Par ce moyêla rnort de Chrift( laquelleil anbsp;ibuffèrt pour effacer les péchés des fiés) nenbsp;lui iert de rien. lufqu’ici parle Paul aPierre»

* D V CHAP. 111.

Eli’ a ètè aioutée pour les méfaits. ) Par la Toiles péchés font conneus ( car ie ne iauroi quenbsp;c’êt que conuoitife, fi la loi ne la defendoit,nbsp;R0.7.) edeuoit durer la loi iufque la fernenbsp;ce d’Abraham vînt,qui êt Chrift,auquel ilnbsp;etoit promis, qu’en lui toutes nacions fe-roint benittes. E fut la loi orJonéepar les an^eSfnbsp;affin qu’on entende quell ’ êt diuinete bail-léeparmain Je Moyenneur, c et par Moyiè. Ornbsp;vn moyenneur êt vn qui porte les parollesnbsp;entre deux qui font quelques paches en-(emble.Si êt-ce queDieu n’êt qu’vn, e nonnbsp;pas deux : parquoi il êt necèflàire que Moi-«lt;ld 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;flt;;


4

-ocr page 750-

ANNOTA fe fut moyenneur entre Dieu des Ifraelîxnbsp;tes. Que s’il et ainfi,ilfaut que en cêt accord, les deux parties ayent promis quelque chofe,comm’ilfe fait es autres accords.nbsp;Que promit Dicuf La uie. Car qui fera cesnbsp;chofeSjil viura,dit il.Qiie promirêtles Ifraenbsp;litest’Obeiflance. Car quand il fut prononnbsp;ce que maudits feroint les defobeiflàns, ilsnbsp;répondirent Amen, e promirent qu ils feroint tous les comandemeus du Seigneur,nbsp;Maintenant pource qu’ils ne pcuuent o -beir a la loi,ils font fuiets a punicio.Parain-la loi decouure leurs péchés, e montre qu’nbsp;ils font dignes de punicion. Que s’il et ain-fi, il femble que la loi foit cotraire aux pro-mefles de Dieu,veu qu’elles ameinentiuftinbsp;ce e bienheurancc, e la loi ameine péché enbsp;punicion ? Mais tant s’en faut que la loi foitnbsp;cotraire aux promcffès, que meme elle prenbsp;tend a vn meme bout que les promeiTes.nbsp;Car elle promet vie e iuftice aux obeiflàns.nbsp;Que fi les homes n’obeilTent, il ne tient pasnbsp;en la loi, mais en la foibleffè des hommes,nbsp;qui ne pcuuent obéir. Car s’ils obeiflbint,nbsp;ils acquerroint la vie par celle obeifsance,nbsp;c parainfi deuiendroint iuftes par la loi.nbsp;Mais pourceque felôl’écritturetous fontnbsp;pécheurs, tous ont faute de la iuftice denbsp;Chrift, quienobeiflantalaloi,a étéiufte,enbsp;nous fait part a la iuftice,

D V CHAP. I I 11.

Car ce font Jeux alliances») Agar e Sara Ibnt, c’ét a dire fignifient,deux alliances. Agar finbsp;gnifie vn’alliance qui fut faitte au mont Sina, C’ét a fauoir la loi, laquelle alliance de lanbsp;loi engendre a feruage.c’êt ceux qui font denbsp;la loi, font lèrfs, comme les enfans d ’ Agarnbsp;font forfs. Car Agar êt Sina,c ét fignifie Sina mont d’Arabie, en laquelle montaignenbsp;la loi fut baillee. Car comm’ Agar étoit lerne,ainfi le mont Sina (qui et fignifie par A-gar ) ét ferf, affàuoir aux Romains,en quoinbsp;ilconuientbien auec céte lerufalemterre-ftre,laquelle aufsi auec fes citoyens et fuiet-te aux Romains. Donc Agar ferue fignifienbsp;Sina, e par confequentlerulàlem terreftre,nbsp;qui et ferue. Mais Sara franche fignifie lerunbsp;falem celefte,qui et frâchc,de laquelle nousnbsp;fommes enfans, de quoi il fenfuit que nousnbsp;fommes francs corne notre mere, nous fomnbsp;mes enfans de promefle comme Ilàac. Par-quoi nousnedeuons pasferuiralanbsp;loi comme ferfs*

SVR VEPITRE AVX

PHILIPPIENS,

D V CHAP. Il,

E Q.V E L étant en forme Je Dieu,quot;) Chrift deuant quedeuenirhonbsp;me,étoitDieu,epareil aDieu:nbsp;mais il ne retint pas céte grandeur a bones dens, come font



lesrauiflèurs qui neveulêtriê perdre, ains deuint moindre que Dicu.ect.Il appelle é-tre en forme de Dieu, être Dieu ; item êtrenbsp;femblable aux hommes, être homme : e lenbsp;trouuer en figure d ’ homme, fe trouucrnbsp;homme.

SVR L’EPITRE AVX CO-

LOSSIENS.

D V CHAP. I î.

a N dépouillant leçon Jes péchés Je 14 chair,) c ’ êt les péchés qui fontnbsp;le cors,c’ét adiré font fignifiésnbsp;par le cors au rongnement.

Ënejfacantle ßngmanuel Jes or^

Jonances, ) c’étlesordonances delaloi,par lêquelles nous étions oblige^ comme d vnnbsp;fing manuel,veu que nous,c’et a dire le peunbsp;pie. S’accorda que maudit feroit qui n ’ y Ó-beiroit.Deut.27.

SVR LA PREMIERE A

TIHO TH EE.


D V CHAP, II,

O V R C E ^u’ell ’engendre Jes en-fans,)Puis que les femmes font punies deleur peché,en ce qu’nbsp;elles enfantent auec douleur,nbsp;elles feront fauuees,fi elles demeurent en foi,

DV CHAP. Ill,

Mari J ’ vne feule femme, ) En ce payslâ vn homme auoitbien plufieurs femmes, cornquot;nbsp;ont encor auiourdhui les luifs clés Turcs,nbsp;Paul veut qu'vn euêque n’en ait qu’vne.

Recommandé par l ’ eß?erit.) quand il defeen-ditlur lui en forme de colombe.

D V CHAP, V,

Let péchés d’aucuns hommes /ont notoires. ) Les hommes, lequels il et queftion de reccuoirnbsp;au feruice,fontmauuais ou bons.Desmaunbsp;vais,les vns le font ouuertemêt,eleur mau-uaitié deuancc leiugement, c’ ét et notoirenbsp;deuant qu’on en delibere.Tcls fontarefu*nbsp;fer. Les autres le font couuertement,c ontnbsp;apparence de gens de bien .Tels ne faut ilnbsp;pas reccuoir de prime face, ains fautatten-dreque leur mauuaitiéfcmotre,s’ils lefont.nbsp;Car ainfi que leurs bonnes cuures font ma»nbsp;nifcftes.


-ocr page 751-

s V R A

toitmalfaitdelesauoir teceus.

5VR V’ePITRE de saint

ÎACLVES. DV CHAP. II.

O N T R E moi w foi fans tes è Mwres, ) Tu as la foi, comme tunbsp;'1^ dis,et’ailescuurcs.Ieconfeflenbsp;bien que fi i’at les cuures fansnbsp;SI lafoijien’ai pas allez. M.aisienbsp;dique puis quel’ailes euures, i’ai aufsi lanbsp;foi. Car veu queles euures viennent de lanbsp;foi, il et neceflaire que qui a les euures,aitnbsp;aufsi la foiîautremet d'ou viendroint ellesc*nbsp;I\A.ais toi qui te vantes delà foi, en’as pointnbsp;les euures, tu n* as pas mêmes la foi. Carnbsp;puis lt;jue la foi engendre les euures, c fansnbsp;elles etmorte,ilet neceflaire que toi, qui n*nbsp;as point les euures,n’ayes point la foi.Au^nbsp;trement montre la fans les euures f Tu nenbsp;peus.TU n’en as donc point.

» V CHAP. IIÎI.

vous vous

ae, qui et plonge en méchanceté, e parain-ftvousforlignîs deDieu,e êtes’feî“ doni^Znbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;efperitrcrr il

donne bien plus grandbten que d’êtreCï!

bible. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. c ''

clin a enuie e autres vices , dequeîs i ai mencion, c y pouffer les hommes.V ous fornbsp;lignés de lui,quand vous êtes enuieux, e nenbsp;roués fouftrir que les autres vous lurmon-tent.ce qui vient non feulement d^nuie,nbsp;mais aufsi d'orgueil.Oret-ce que Dieu etnbsp;contraire aux orgueilleux: parquoi numi*nbsp;lies vous,affin qu il vous fauorife.

SVR VEPÏTRE AVX

k*

B B R. 1 B V X.

DV C AH P. Illi.

A R nous ^MÎcroyons,entrons durè'^

i| pos.^ Il n'y a que les croyans qui 1 entrent au repos.Or et la difpunbsp;te telle.dyand Dauid parle dixnbsp;repos du Setgneur,il et neceflaire ou qu’ilnbsp;parle du Sabbat,auquelDieu ferepofa, oixnbsp;U repos qu’eurent les Iffaelites , quand ilsnbsp;Cananee,ou d’vn autre reinbsp;nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;auenir.Des deux premiers

A nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;le lt;^om^

l’autre long tens VauSfe?’““*' ”nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘‘°”'' P«le de

qu’il lefacrifiax’étadiré s’il Veut facrifié e recouurénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«1««

lut eut ete permis.


E c L A*

-ocr page 752-

DECEARACION DE Cer

tains Ji o T s»

E pgnifie ijue cct un mot Eirieu ou Syriiique,quiêtprochain. G Grec.L.Latin^


A

FFRANCHi,vn qui a été efclaue ou ièrf, e a été afftâchinbsp;par quelcun.

G Ânge,meflàger, G Apôtre, ambaflàdeur ou



enuoyé.

Appaifoir, c étoit le couucrclc de l’ar^ ehe des oracles, e dit appaifoir a caufenbsp;que Dieu y étoit appais é,

Arrierefemme. Les Ebrieux auoint plu* fieurs femmes, comm’ ont encor auiour-dhui les luifs e les Turcs. dont les vnes é^nbsp;toint principalles emaitreffesjles autres e*nbsp;toint feruantes e fuiettes, léquelles on nomnbsp;me cocubines. Mais pource que côcubincnbsp;en fran çois fe prend en la mauuailè part,i ainbsp;mieux aime forger ce mot,arrierefemme,nbsp;de peur qu on ne pensât qu’ Abraham e la*nbsp;cobeautres euflent eu femmes quinefuf-(èntlegitimes»

Auantpeau, ie le met pource qu on ap* pelle en Latin prçputium, cet a dire la peaunbsp;qui couurele bout du membre de l’hom*nbsp;me,laquelleles cirurgiens appellent le cha*nbsp;peau;mais ie ne l’ai pas voulu ainfi nomer,nbsp;de peur qu’on ne le print pour autre,ains ainbsp;forsé vn mot fur le mot aleman vorhaut,

B

Bié,ruifleau d’eau fauuage, qu on dit en latin Torrens.

Brûlage, vne maniéré de facrifice, en la* quelle on bruloittoutela chair.en Grec onnbsp;fappelleholocaufte.de la vientbrulager,

Brulard, vn ferpent duquel la morfure fait vne cuifon brûlante.

C

Cinquantième, le cinquâtieme iour, qui en Grecs’appellepentecofte.

Companage,certaine offrande qui fefai foit de farine e autre chofes fans iàng.

Contreman,qui et d ’ vn meme pais. Craigne,le tét de la tête d’vn homme.nbsp;D

Deatre,faux dieu.

Defaute,facrifice pour la fautetde la vient defautcr,c’ét faire vn tel facrifice.

Deforfaitte,facrifice pour le forfait.Dela vient deforfaire.

L Denier, vne forte de monnoye,dc la va leur de trois fols fix deniers de France,

Deffacrer, mettre en vfage vne chofo qui étoit facree.

G Drachme, vne autre monnoie qui va* loit autant qu vn denier.

Didrachme fait le double, qu’on peutno mer double drachme,

Eglife, comunauté, aflèmbicc ? quelque fois ie l’ai mis pour vn montier,fclon l’vfà*nbsp;gefrancois,

Entrailleurs, gens qui deuinoint parles entrailles des bétes. en latin arufpices,

Empellé,qui a l’auantpeau.

S ’empeller,la fe faire reuenir.

Endormi, trepafsé. s’edormir, trepafîèr, Enuoyagiere,lieu auquel on a enuoyénbsp;gens pour habiter. en Latin Colonia » En*nbsp;uoyagers,coloni.

G Euangile,bonnesnouuelles.

G Euéque,furueillanf,la guette,

F

L Faunes, certains dieux fauuages, ou monftres qu’on tenoit pour dieux.

Fillolle, petite ville, fuiette ou dependan te d’vne autre,comm’vn’enuoagiere.

Flammage, facrifice qui fe faifoit a tout le feu.

G

Grec fe prend pour vn homme de quel* quenacion autre que luifue.

Imagedieux, c étoint certaines images que les idolâtres auoint en leurs maifons,nbsp;qu’on appelle en latin,lares.

Lauer,ce qu on dit battifer. e lauemcnt, batteme.

Lèche,vn’herbe que les Latins appelict carex,autrement ditte delà rauië.

Leuée, certain prefent leué c mis a part par excellence.

M

Murplace, la place vuidc,qui et entour les murs d’vne ville.

N

E Nable,certain inftrument de mufique, O

L Oracle,parolle certaine e diuine.

P

E Pâque,paflâge.

Poiffonar, grand poiflbn, come font ba* leinese autres.

R

Rongner,copper l’auâtpeau, quon ap pelle circoncit ; de la vient rongnement,nbsp;rongne.

Rochefort, Dieu tout puiflànt : en latin numen.

S

L Scribe,hommedelctre.

G S tater, vne piece de monnoie valante quatre


-ocr page 753-

s V R LA quatre d ra ch tu es, ce font quatorze Ibîs.

G Synagogue , affcmblée, prindpaîlc/« ment des luifs.

L Syluains,dicux des forets, du mot fyb ua.c’êt adiré forêt,

T

Titanes, geans defeendus de Titan, qui

1- A.

BIBLE.


firent la guerre contre lupitcr,

Vtdime,bêtc defacrifice.

Voîagcurs, gens qui detfinoint parles oifeaux, en Latin augures, de la vient vo^


imprime a bale

l'an de Glut il, D,

par IEAN herv

L V, au mois de Mars.

AGE


-ocr page 754- -ocr page 755- -ocr page 756- -ocr page 757-


-ocr page 758-

12.^

-ocr page 759-

lgt;ttw^^î5 öw ttr no«gt;;0« vip^nltuW^te r’WïSlr ^^dUKi» ött4^«icß3^t*ß^Fttlt;t^j^^^yC

* Obfcf' 7*11^2^, ^4Xtud |]ecut4/bi€7'UFno*)»ttt^m»cuoli«^«amp;nbsp;tmiaïhd gt;lt;ß^ult;odi«;6lt;yli nrtjjy i^tlbm^u^nbsp;^4lt;hi0 ^ilgt;|rneofis*^tn^fïnnnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tm Cf

Utsr.s«te^^mtu4O4amp;no0lt;6iFoir }^ ó«^^l^F«ofi^ T7J^o«nt4ttMÜj4r cmftf ^jitrnbsp;^^^Tut/ teuocotOmanvota twitrnbsp;Oir lt;)b Itottl fturr^nbsp;WjiÄ àa 9(btt^,^Sä5n ^ftmttrf ^^^mfrnbsp;fhw^^nwf^nbsp;wHloiô *ve^/Tà^4t»6étlt;vuO Me yr tio«i«e^nbsp;1^ €gt; no*4^ âbAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nimf cS^ '

0 moOtt nbsp;nbsp;n cttnlbê btr wtôüis.g^wç

j^|^oi^4U4tî fi^|ioUo(tr 0Oitl9v tn^udlthi^c^Çw ntOnotr^wtiO'O^Mr Imft« rcgt;r«C?^ onûl^^^ènbsp;q^ |gt;otRr alt^^ec^nbsp;tntotit 4lt;lt;tr-t^«|Uy ^tcf ^«{ryyt^ur»nbsp;/JJnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*lt;| *V).iUÔԑt4UÇ^ tOWMÉ^JM^

4ft« 4:pU‘ 1)4(04^0« tf eonyf « ^Gd»iAiô lt;rt)0) no'pot^^s*^fiao^ßnbsp;bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ci^*;q*q«Vdl -

to**?*?^*^*^^^ nnn«a«^:^it^Mi^4t^‘ûi î^ ÿw ^Z4(b^tj5 |gt;or wof»nbsp;‘^^w.4r*iP« 1^7340 45n4wô‘ qt:ydqnbsp;î ^ïboiöwof^ wgt;.9. te ftno ^ygt;e^ft^fttaiUgt;C3^nbsp;ï^*wAvftiF Wfe lt;»nmieogt; €5ô*otvt^jî^dÆnbsp;^öatr^iftiy»ö«ee^lt;j lt;ft«^14.lt;|tïîO‘0^nbsp;igt;^*Ï*^«^nii?iwd(^inpin0uw4gw^ eat^nbsp;S^0no (btftv^rm«lt;)«vlt;huum^^^?%/^til^nbsp;{y dmrtiediy ^hymfttutl^nbsp;Sr A^hocw^àiy €^il)(e7)O^(^(Mgt;K($4ron^nbsp;fnnof. Ttf fûf 4r ô‘t^ Wnbsp;eÿW;lt;lt;lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-t itf 4^uy[ }yic

S ÇQF'WcÂ^ {ermW^«T4w çtxtC EJy^ ‘«ww.w4|.it* Umrtev üoôg^ijCénftinbsp;ht^'^ ft4r4 ‘ tr nmo^lt;^|wilt;lo4^» ^j^yÿ-wo^nbsp;ttife.

Ojftte yr càft dht^w m mwtOtttiI amno

.* trjB^rtà'SttW filt;«n^9lt;ema qrnm» tfiwldiuir

Ē^ÄÄÄJT/

«di^ c^totuc? -1?ir' tb 4r£ WWrtltf.^.b’4t»|l.4b0|l»lt;516^nbsp;4^*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ii^ènâ 6^

lt;fettwd(çnzitt«xigt;|Hmttr^to

^ctmctr.i4Uo^ camp;t 4(q31)0i4.tr



itî4ww’^^lt;1^itib’ql^l^*7wj»oviiilâ. tmteß tbCïxe t«ïtid(b^t4Ua^dmr^i^^a;e|gt;^^nbsp;U amp;!nr*^^^(3^rn uustod ftiod jMfa^terenbsp;44bumt qOliA üia ^rtdïïr ^êctnïhbnbsp;firn Ituró^ aWem ir4|uólt;ruue ^u^ïtmurnbsp;Otr 41100 4UO0 ttdtd' ttootrer äoqjäle oHVt?nbsp;^CBtr* t^4r4t*e^4ahmgt;^arnbsp;ttü'^41lt;o0«6|nnmittO uuxti^ c^rttli^ uuzitOOnbsp;fitoG fTt^«0*htoOp4ri^tZi»ogt;POlt;troF4rdSnpn^nbsp;lt;We te^tttl^fiziql^nbsp;a^f^iaer U^uiœ c^AUwmetb^^^or^flrnbsp;ftw^Mr^fncOpflÿ’nbsp;ma4btlt;wt7i^l:^ct^mär^fo4C^iw '''nbsp;^poimeu«XTlt;^4tutr^ll friamp;jjoitrtaWnbsp;4ti^i^^iTuniutlt;Hv V iiojÇfîiàrt4gt;^ tû'tnMillnbsp;-itmnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t0 lnb|gt;ofnri^^fi^d

alih nbsp;nbsp;nbsp;9ctó|jdr‘V lt;|lt;tn|«

d^totraMBr q^411Mtvitruçd^ 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tl 6(amp;mnbsp;nbsp;nbsp;-

otttïr(^ndtx4iuixT^9celt;to'4^ ttlt;wgt;‘lt;¥lxi^t6elt;^m^ ÿtmrritewcùinbsp;^lt;W ti^c^ tgt;5 ^poinur.l^ ceïgt;^^4^lt; 'tfnbsp;tn^ (Vfia^f t^Stn fhFtgt;4lenKnbsp;ótc^c-nq^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mÿuÀUl^ ito^

cnr qir 0nrt^hrlt;a(t ^or fifÄ $t^Meno wfllMirnbsp;cOi0^^i^4*mac3 01ïn4gt;W(^gt;Tiult;ti3i^nbsp;teo0‘ Avdyttf «Gt. vo 4blgt;oegt;xgt;^* ö t« lt;^n cpFnbsp;^lt;^*t»qie;j-oyïAttutT*igt;ïtn«lttd dW^lt;2gt;«nbsp;^U)lt;e WM 5I0- tfnofttt jm5 tnnbsp;bmmiidnbsp;lt;jtr ijA (ïr m g^ ea^4 ytmcttVmieöwr

no« qIo-O^ nor

WiÄq Aö^^enmicS 4JIÖ?» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;10

lt;)(cmo tiSfonmrl^ qnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n

tk6i«4:j^olt;b nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;noyilnjattxLi^iiätA ui^

told

«m te4ttttlt;Mptalt;iîgt;cmiôt(^

cwt ttriio.d*tetdlt;â t«qlt;Ha ^ft|»Bt-Äjfitm. c4^lt;îiô«^ÆMnbsp;taCâvv^i^totUÇinbsp;îhn*L^Htzt^lt;)ftW4Ô

^lt;)(ttÂto t0ii4i^urna*ö*te^ftnurB^ e* -|stb-vó*tet^Cc*t*^5[£W*^*

|MUI^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tm«ndS^ q^

tiÄttnÖ4F0^ ilt;U tnoâx^lt;^ lt;jn^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4^4t4tot^ no poùtf

|K)(led^ 4aimte^eötb nbsp;nbsp;to^ider^i tütOus

tO zfufUà^ iiF'tio*s*töJ^tte;W'tn‘èö4co’^ï~


-ocr page 760-

w ^»cirwmjünÉrv)i4*M?w^^^ maad^eâFnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;:^ z Z Z.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,

Tfamp; itil^ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^n^^ÉUöéÏÏ^'^ï ‘ïc^^wifi

^«s^i5CC|gt;*ïuma‘S«»p(lt;p.4uötttCty*v** ./^¦ quot; lt;7o^.Ver9xq)lt;0tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-thttiefe hic4tïtaïf öBa

ôWtlt;)d’ûih9Cndôc^1îœ*ç«gt;wr’-lt;^^5î^^ ~ nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;---

qt?K/fbwwötó 'wlt;^^lt;Mb^dU4»uçttô^. jM tät»fplt;2p^4ii4T^tc^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SfSbetir

:p?TttWw-t«gt;.ó* ;amp;• tm tutd^ iäxgt; torSmr |ietiw^^lt;4gt;ur p^'d«nbsp;^^ofbal^ ^ïm^;ra’nlt;mu’ ^j2Ï^^xm«^.ó«tfttmt.nbsp;ci^çt^ ijTÜrSitfCinco qó iwia^ ^xoiumntdnbsp;V lt;ïi nö ftttwSfv ttnÄr unw* dlt; ä^;;|KttBpeanbsp;fafegt;fafflWnbsp;lt;JPm ^fê^Rdo^ y»wm^ôt*ô*teT5tCic;^^

lt; ft* Ik» nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«f.'ibâ âw ftqr^

iâ*llt;Vànr«ftf^vam«mltn(irt4^ ftnrmir'-tgt;nnvô‘/«t* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ortt^

ft^ ^nn(^t4ttia tztus ^Bus ftue ocemo^f^ iSttter amp;metpà^tiTU^(irtnà]âlt;mte;|M^nbsp;J» ^m4Ult;0«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;$ttttt«4lkj3e€gt;V‘Gft»t* q*ft*^

pfG^d« £fip4r dt ÿ4cmlt;Tgt;c^ ft^t ftf iu2f afnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s^nrVftft* lt;ïOC^ï onn^t

4gt;'wövUrto atn^nêff eft^ i^4ïlt; ta^

lt;^fàlt;|2^teo^idgt;r ^fcêwtr tft woamp;ttilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e^cit^ i^ Odübn:

Ö* Çnno« itFlnc'nrmemwr tmot^î^çcdfto

«fti8 ^fei mtdtt t)ce(rtonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mnwgt;^

ftrttrune ^tmsótd ftf ^nwi» lt;W43fift« lt;^ti!nnâ:f cü^qi^ 9ccd^nbsp;^ci^ti. (^anribf ftti^t^xmtir Qhràu^nbsp;tmi^(|itmm2gt;iSt mftw t^ct pur fttfe 4^nbsp;ftijRÄ^pfterfMc'tÄttttAWnbsp;ftiamp;* V /^ï-^ttt^‘i«gt;*O*tt‘ S«lt;^!ta tuft»?

ffttW öW^a-ft-Vtr^tnö*?*^

• ftftMit* lt;|Mxtxr n5 fyi^ttf ü^twii^ctl

tv»» •

ibvz 4*t»‘^no

/4itttSiH4ï^4ï^lt;gt; ijo^wtr wt^

TtU'6ttZ4S

^tnün^' ^rTmtiü Uûrtdir iwur^ioft^T^|lâ^4b^nmdgt; cenütaC^nbsp;o1^4^ 9lt;itmt^ 4tgt;mnflt;trâ(td^ tmi^ 'nbsp;cwwö Tgwi^fïtt(ïr4lmult;^{^wBflr7ti^^nbsp;t tcamp;twpirr]^ lt;bfFlnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(T'

ob*4ic wtud»^« arttota m4tFnr‘'^t*6i^ |iot?

^S^àwiîômmwmtliti^cicsûtiÿ ^cdKr^itif^peOmetw t«twàt^lt;d«tBtgt;7^0nbsp;^tnoV^wno^ fi fUwr«nbsp;bü^pï^^Sfuö î^pSt^-pCÂ^

tfïrn tccerftimtr tnftUtd trib^ftfcaft^Ç lC0enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dUd^ :

niöj^ r mi mop ^tw pnoffOUtl ^lonrip ê* ^^*'-;--otc tir n0‘ Ô* ïirei£6ftteilt;t^y^tïod

luùt^ViUf' f'p cöé tw^«f (tt

ößtÄwivi

fto pettttLftttrfd^ i«ó nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5P

*ô*eicgt;ip»tgt;lt;ôo®i iwf Ô Tflfnttzt^^l^twrtbtlêop

) 1 o eâ w nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;om x

cibit mâte yauaar^^ Ut ftilgt;^nh?(;a2|iiö|rnbsp;alt;K lt; ur oit Jisçr.

teiid péi^vttó jpotiur iè0t0 ajiftcrohttzmtt'» ^4^tipwnbsp;ïtl^ iK^ ft^llö^tï W|)Éft(ftö lOUv»»;. jnbsp;44ôftïlMcdSddt‘5*îrœt^o’4 , . ,nbsp;itriio* d '^«S^’ÇdCC’ft*nbsp;^omonn^iS:^ ftilnedbit«^nbsp;twuö*ft^!|gt;eï4gt;ttttïi -„. „J*nbsp;eo ftu ^tso wïjit^ .nbsp;^0ftmu^*d* tt qftu^ cünbsp;ftu* pten* ^qptc oftea^^u^ «^* ƒnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

«rtKV5*ci fï^ to

tm^ orr^^dUe^âàren^ft ipêftjitnbsp;füanuttt'tUhQ^fi^ tonbsp;ftgt;d*trtdbttnvn4ti^^4tit^«^*nbsp;«tó inïutto* lt;5nngw*^ obwur*^^^nbsp;eqo

wÖH 'öWK

,, ^ _____________,

t^^9few^*^*trpètoi^*lt;tr0-dnÂlt;âc’K çir no ôft tttf t'ftilm ^ianur wr^

t^^wrcFaamp;fttfdHi^ oh*l*iftM*'VW^vTl‘nbsp;ôttO‘/*ft* ^3;

Oie n^fb^pft!O nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;UtctÿK^^i

4«n0-tir wi4tM?lt;tetntto lt;xgt;W^«^aftäw aFßotanbsp; 4tr ^-^îÂilt;p a€iiß» Wcnr^gS^nbsp;ftàwnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eftj tult;H

0Uî4r can^* two wr no«^îCift1O‘ ir5*e* tr tonbsp;dliw ftiîr pfitwa pêûoâmrft €nbsp;tcîntni4to*lt;^ qî^ CÄnbsp;CbOnifC^cOftTmule© «i?

lt;dftr6 rÿoÉfewr nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tMW fti®r

I

l1

W**

-ocr page 761- -ocr page 762- -ocr page 763- -ocr page 764-