brieve Response
A. CERTAINE EPISTRE
FRANÃOIS PERRVCELLI, par laquelle il fâefForce rcuo-quer quelques Gentilshommes dâouïr la Meflc.
R. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;DR PR^ETIS,
Theologien à Paru.
A PARIS,
CheS Claude Fremy, en la rue faincl laques, Ã lâen Ceigne S. Martin.
^5^4-
AVEC PRIVILEGE.â
tZïJJAq A
f,riixi -.«o*lIj ziLuhiO ï-.nh-ïfiM .2 2j;j'-.â-r:o\ï i.ziL'oH
/ :S ? jVA
A T R E S-R E V E R E N S quot;nbsp;pcres amp;nbsp;frcres en lefus Chrift, les Abbez amp;nbsp;Religieux de lâordre de Premonftréj enroute obeiflancc
amp; humilitéjS.
ReÃreuerensferei ^frerei^
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aditertiÃemes ^ue r^poÃre
b nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yäiWIPrf«/ nous a latjÃebar
ç/c«f.'ce a. efiéde nous aduer tirÃirneuÃmet^nepermet-tre,eÃre dÃrat^lsside la. aofirsne de leÃschriÃ, Ãmple héritéeuagelt^ue^^ reb^io apoÃobque, pardoélrines diuerÃes eélran^es j leÃuelles nous pourroyentprécipiter en hn labirinthe d'er reurs parles effors deÃatan, ç^à lafinenhn athei^e.Or entre autres abÃrdite^i^^plus ^ue barbares opinionsj^ue noélre temps calamiteux a entendre',ne fâen trouuera hne plu4 eélran^e, nejentantpbisÃon idolatrie^que celle des Sacra-mentairesi(]ut ment à ^ueulle deÃloyee, la corporelle extÃece du corps de leÃm chrià à laÃain éle MeÃe laquelle neà autre choÃ,q l'oblatio de fon corpsÃaiclepar luy-meÃne^tant en la Cene^ ^ue en croix hnefouÃeulement,^ laquelleper-Ãeuere touÃours en lâautel, iuÃues à ce quâil re-uienne à nous enperÃonne hiÃbleicomme tl nous ij
; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E P I S T R E
i.Cor.11. ajjeiirepdiffd yitK parole, dîfavï :^Faidîes cecj^ tufcjucs à ce ^jtte te reuienne.Què fi la corporalité ny eÃoit^cometferait Rentable faparole nbsp;nbsp;chtt
re,qainou5 affeureqtt'dy efii^,qtiâtlnous cow^ mande le receuotr nbsp;nbsp;mangerâ.par-laqueüeman-
(tucation (y:omme, di£l l'^poslre^fmmes faidltC fis os g^fa chair: Et les ^poilres martyr^ par luy ennoye7i,p.our nous enfiigner lafoy nbsp;nbsp;nbsp;rt
ligio d'yn Dieu,!^ dâ^n fauueur,nous.ont atiec la dodlrtite batlle^ la fiiinSlcMeÃ'e,atnfi quâilx, auoyent aprd de lefiis Chrifi le leur noürt maiilredefoir qu'd termina la Cene ludaïque-Le/quel^^l'ont ainfipratique corne Ionpeult lire x.tgt; ei f^dles des ^po£lres,e^en S. Paul efiriuant quot;nbsp;cor.n. Corinthiens -..lequel leur a apns comme tin doyuentoffrir Cy' reçeuotr cefrucîueux nbsp;nbsp;nbsp;yiiU
fiant facrifice de la Meffe. Oultre ce nous auoni S.laques qui l'a di£îe efiripteitome ontaufit faidi S. Chryfoflome S. Bafde tous les fitnCln,!^ dodles Eue/ques en ontefirittrefdo-£lement,ç^ lâont celebrée religieujêment. Corn-quot; me a faidl au/smodre Patriarche faindî Narberth , qui en toutes.aduerfite'x:^atioit fm recours à icelle., pour la deffenfe de laquelle d trauadltS beaucoup efiant en Enuers,tâ¬fmotnglâhifioire de MaffAusf an 1125. £f «0» contentlefus chnfi, nous à uoir.tejlifie la y enté de cefaincifiacrificei parfafimple parole, encores lâa d en plufieurs
etiître nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5
Iftuv , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;diUerfei fois , quot;youlti confirmer par^
l/ne infinité de miracles,fignes ^firodi^es-e- Ãe-, nojlrt mijerable çp' de/bïé ordrejd eÃe'tarit-fouo\ rifépdr cepere de mtfericordelifiefi mcLnife-* fie en lafitinéle H(Ãie',dpres la conÃcrdtionÃii. rant l'eleucition, en l'^bbaye defainélYned de Brenne y DioceÃ'defioiÃons, il y a quatre cent : trete ans^ou encores telle HoÃie eflgarde'e entie-â re Ãns corruption ny diminutio. Ce que ferait irii poÃible fi le corps glorieux^ immortel de lefs cbriÃ^ny eÃoit corporellement.Voire la ch'aÃâlt; ble,de laquelle le religieux quidifoit Id'M'eÃe, yfoit^demeure fans aucune pourriture, ny fouiY' leure,ny yÃre : combien que cbafune anne'e a» en yf pour celebrer aux fefles folenn/lles; * Partant mes trefreùerens peres ^Ã'eres jfoye?:^ confians nbsp;nbsp;fermes contre les aduerfaircs de la
fainéie MeÃe / appuye'e fr la parole de^- lefts.-, Chrifi,^fur la doè trine apofioltque feeüée de fi excelles miracles.Bemercians Dieu., quéiufques'
1 à uiourd'huy tlatantfduorifcnofirettrdre^qu'tl.^ l n'apermis eélre entachédefi .tnfatél
I erreur. Mais au contraire,il en y a eu, aufquel^
I Dieu a faiéî la grace ;d'eiire fi cansianj
I fermes pour la defenfe delaMeJfefquâibifont. mieux aimé mourir cruellementque renier, ce-fdin£ifacrifice,tefmoin^le Gragier de Vienne' , ejfiCondometsfeplus ancten religieux de l-ordré:
IPISTXB
titlet ie cent ms nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I fr deUttf
nonrrtcier des ÿoures,co^eu honore' des prin ces feigncHYS fostr fd bote'liberdUte'.
^ttel ne f/uu pdrler fins larmes. Lequel dejitus deux mois, d efié hdrquebufé fur Id qgt;orte de f ' nidifin par ceulx q fouuet tl duoit receu nbsp;nbsp;nout
ri:!^Lefquels,en haine de ce,qutl maintenoit tat cofiamet nbsp;nbsp;yertueufemet duec doctrine,cefa^
fdcrtfice,le mdjjdcrerent,ç^ en recopenf du bois traitement que dutresfoù il leur dUoitfaiCi, a* ⢠pres le majfdcre de fa perfonne,pillèrentft mai-fin.Deforte qu'il nef en treuuera des noflres qid yfiyent tumbex^f ce nefi quelque befie brute efi .^llemdiMe, lequel Coulant fùrmonter Luthtt enimpieté ,yomitfmefihans propos contre U diuinite' eir* humanité' de le fis chrifl,que le did ble n'euà ofe' en dire de ft exécrables .comme lâaj leueshifioriesd'.y^llemai^ne. Ln France il feis i treuuera bienpeUjqui ayent youlu goufler de c( yeninficrffnon quelquesfrtolets letters dâ£â fint, qui ontf mule' eflredela parole, pluÃoà pour mieuxfiruir à leuryetreÃqu ils adorêipout Dteu'^quepour ti::elequilsi^ayent a la fiele. Lef-quel^cherchans quelque belle couuerture a leurs pechex^idifent qu il\n'ontperfonne qui leur re-moÃfe,zl5gt;' les coduifi, nbsp;nbsp;nbsp;murmurent cotre
leurs fiiperteurs,neretenas ny la do6lrine,ny la re li-^to,zl;^neatmoinsgn^ottetcesyers deVirgilti
lîlSTM nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4
Grandia fæpe quibvu mandauimus ordea fulcis,
Infclix lolium amp;nbsp;fteriles dominantur auenæ.
Pro molli viola, pro purpurco Narciflb Carduus, amp;nbsp;fpinis furgit paliurus acutis.
ii^eÃtels fè yeulcnt damner, les yottle^i^ yotts Ãiyure ? New anons lefus chriÃpour no-flre codu£leur,^ui ne nous Uirra iam«iis,à nous ohferuons fe doctrine, des ^poRres, des a» ciens douleurs de PE^liÃÃef^uels (comme nous exhortefain£i Paul au Ueu prealle^ué') deuons auoirperpétuelle mémoire, retenons la religion quâils nous ont b aille e,^ rememorans leur fatn-tte conuerfation nbsp;nbsp;nbsp;mort pour les fuyure limiter. Car cefii dit lâ^poÃre, yn meÃne leÃs nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ââ¢
ChriÃi lt;]ui eÃott hier,autourdhf^, nbsp;nbsp;etemelle-
mentiauÃi auos nous meÃnefoy nbsp;nbsp;religion.Ne
foyons donc diilratKi^^flu^uans ça la par do^rines diuerÃs eiîran^eres : mais Ãtyons i fortiÃe^ipar la^ace lt;jui nous eÃpreÃntee pour I nbsp;nbsp;nous maintenir en f Eglià de leÃt6 ChriÃ, colon i.Tim.
1 ne de yerité.Ori'ay eÃe prié de par yn mie amy l reÃodre lt;t quelques lettres de François Perrocelli ' Ãicrametaire.Ce que iâayfaiél en brief ^peu de
iours^nonpourenuie iOU mal que ieluy yueille (car F)ieu nous commande dquot;aimer no^freres') Mlt;ajp,
M , nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;£ Pl S TH B
pour fatisfdire à celui qui m'd demande'raifon de mafoy. Vous priant humblerrient nie faire çejifonneur, que de j
Vouloir lire cefleprefente rejfonfe:,en laquelle le , 'yous enhoft^de yiure ^.mouriren la écrite de ' ce tant atigufle nbsp;nbsp;fubltnie facrifice de la Meffèr j
la celebrer en toute pureté de confcience
Jinsxriiç de.yie, Mi^enfreffreniiptpour coudre ^fermer la bouche defe/djfi^ qui detraélent de nouscomme malfaiébeurs .L^fquel^confiderani les bonnes Åuures quilyaui'ont feiten nous,q«t obuffi^, -A toute fei^eUrt^ httfriaine pour l'a^ I, r/er.î. ffiourde Dieii:^M^endurons, tnturè fans en redi^ rezqui foulons malfans -rn/enaçer,, remettant le tout à cclay.cqui luge lufl^meiiti portant honneuf' à ,.tous,ain^s^dternitéiÃy,atgpansDieu:hone' r4ns le Roy; tiendront à ^là riferlfieu qui nous' a donné telle grace : Et Je remettront auecnous, pqspr ejlredj^ci«'\d icelle-. Igt;ieu..A Parts en ItpfirepouTo.g^ ruiné College etâ iz.d'oélobre,.. »(ilfinq-c^nsfôi Xante nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trpts'i- . nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â¢
{ . â - I itoV ' A ; â¢-VojQxéo'Ueiflant amp;nbsp;humble L'irde Pruetb D oéle uâr.çn'.Theologie.
brieve R^jSPOHStE A CER-,T Ar^N-^ rf-A jVX s E S V A $4 à .Bi P'E . rojeell),par UqjJclU i 1 PtL^r. cereuoquèr queU 'a-homes de n'ouyrplus la'MelTc. j y.iEiinoi-' ⢠nbsp;nbsp;nbsp;â
OÃre premiere'rdifon pour do^ouÃer les chreÃiens de la deifotion^^reue, rence cju,âtlâx;jiiiiuent porter à Id.fain' , ^e A/eÃe,eÃ,^uâpn Ia AdejÃe on CGn~ feffe les peche':^ AU?c fdin£l^,r ,â .;]py j?â r ' ' t T rouuezvous cela mauuawjquc ic prcllrc amp;. le? afsillens £acen t vne conteûion gene rale à Dieu de leurs pechlt;Z,én. forme dâ.v-ne penitecc publique lt;nbsp;Cöfefsäs dê cueur, de bouche amp;nbsp;de corps auoiroffenfé grie^ uemét Dieu,ïefusChriü.jdesfainélsamp;les â¢gt; homes,amp; que leur defirardet élh de fe re^ cocilier auec Dieu, les angesjles faiiicU amp;nbsp;prochains,par la grace delefas Ghridjau» leur de toute rêcociliatiorijen, propofamu toute refipifcëce amp;nbsp;correéhon dè vieamp; de mauuaifes meurs. Ainfi faire nou-^ lâa corn mandé Iefuschrill,auâtquc.furrautelofj frir à Dieu no2 facrifices amp;oblatiôs.Situ apportes,dit-il,ton oblation à rautel,amp; Iq il ce louùiët que ton frère a quelque chofe à lâencontre de toy, lailfela ton oblation, deuat lâautel,amp; t'en va premièrement ap-.-poincder auec ton frère, âc lors vitn amp;nbsp;of-t fre ton oblation.Or fqmnjjernous^auätfa
RKSPONSr
Meflcjprcfts à offrir,nó noflrc don, ny o-blation particuliere, ains iceluy don, que jftfi» 8 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mifericorde amp;Dieu de toute có
xfa.9. ' folation, nous a done,qui eff fon filz vni-
que.Etpour plus fainétemêtluy offrir,amp; par luy eftre offerts,cóme parle S. Augu-Hin au lo.liure de la Cite de Dieu,cha.îo. fuyuant fa volunté, nous nous purgeons auec fa grace (corne il nous commade par Efaye ) de toute malice amp;nbsp;enuie, amp;nbsp;autre mauuaife pefée cotre les frere, prochain, amp;nbsp;fainfts,Iefquelz nous nâauons honorez ny imitez, comme nous le pouuiosamp;de-^*â¢4« U1ÃS faire,fuyuant lâexhortatio Apoffoln que:amp; aux Hcb.i j.chap. expreffemét noâ did : Ayez mémoire de voZ condudeurs qui vous ont porté la parole de Dieu, def quels cnfuyuezlafoy,confiderans quelle aeffe riffue de leur conuerfation; lefin Chriff: qui a effe hier, amp;nbsp;auiourdâhuy, cil aufsiluymefme éternellement. Nous nâa* uons accomply ce commandemét de lâA-poftre,amp; pour autant par telle confefsion nous tafehons effre rccociiiez à Dieu, auX fainds amp;nbsp;prochains. Ainfilâapradiqué toute la venerable antiquité, corne pour* rez voir(f il vous plaid prendre la peine) en S.Bafile cpifi^j.parlant du gradfaind:
A PERR.OCELLI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ã
Gregoire Nazunzcne ; ^ltdre wn acceÃtt nififratn recociliatui. Il nc fc prefêta ianaais à Vautel auat eftre recócilié à fon frere. Et en Optatusjiu.ö.du fchifme des Donati-ftesjfontrecitez les facrileges dâiccux Do, natiftesjcntre lefquelz. il met, le facrilegc d'auoir ruiné les autclz,fur lequel Icfus Chrift nâa voulu lâofFrcde de fraternité je-Ure offerte, fi elle nâeftoit falpouldréc de la fainélc paix amp;nbsp;cocorde fraternelle.De-lailFeÃdit IefusChrift)lâ ton prefent amp;nbsp;ofâ, frendc,amp;accorde toy auec ton frere : afin que apres telle recóciliatiójle preltre puif. nbsp;nbsp;..
le offrir à tô profit./» (juièui frat^riiutattf m» ntra. no ihÃn fdludtar fontj^tà e^ux eÃet de pace condtta.Depone(tnlt;jWt)mMW5 tuà ante altarCf ^redi prtuSfC^corda cüfiatre tuo,ytpoÃitpro te Ãteerdoi offerre.Ktnii. le pre^e amp;nbsp;lcs afsi-llas fe conteffent publiquemét miferables , pecbeursjindignes de traider amp;nbsp;afsiller à . cefainét Sic infigne myllere: fachas que fi i nous cofelfons noX pechez, que Dieu eft fidele amp;iufte,pour nous les pardoner, ôC i nous nettoyer de toute iniquité. Et auec vnc ferme volonté(comme le précepte af â¢â firmatif nous oblige)quand lâoccafion en toute diligence par nous chercKée,fc pre- . fentera,de nous recociliçr. au^ç le frçre,amp;
â¢^-Ve^sP ö n's-t* *
luy -fà ife tout plaifir fâil îéh'à ^aflTjïfé éftas inarrii de'-ià 'tfiîK-l-auoir otTchfe. Et^ojia' póurquoyfjïoiw 'faifons telle Coh^c'ftión. MUis V ö(iï-'diöé^ tp ecâell cóntix Ia p rati^ que d'éiéatcquot;'lâëteitufë^faïAiïlx-Æ hycffiit cöntfë⢠ll)â^itfl- i $e^ pÃilEfdrtfs7 N hernias,*5QCÃrit'rc ürnjfl' IchrahGhryfóâdo-mc?Ie Viöös Vy-atnenié lâefth/ofé, l^ucl-le n ötï côffiià htlh *4Ã- r e c öii 'd ïli a t i ört ' à ü a rt t qü*lt;i^f?iT öit-föcrihcr. Et t]pant-au5i:p'^ ges qu ä amenei^j'nous 'les Mcéuèynséntóu-téâdèûôtî'ôW,amp;l^'à doŸorïi^,meFme la tori-Afeilt;»fpdê DA'n'jâePjf'lequel^îôrîfîdêrânt-la' cäu fe ''d^óiÂ¥eid nbsp;nbsp;nbsp;banhl fle'öi en ty amp;nbsp;d u
peupje^capii^e.r? Baby Ion'e 7'rccögh öl tj'dC conéeH'èejh föhV tGhibt'f^ëfif-' teHc 'daïa- â rattc-pbu^'reüï!! fletâftêï?. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oR-ï-
fe nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;è^j^îSîah 'c/n-dl'^syFöwhiht â
Ja'faééTly tferâ4â¬^;Ãéhi jitli dieâTeWfalcni j th 8 tp nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t^a^ tè ^-Fertt 1 r-i* à fi bt h p t é ' pf ft
nyèhülférpiêêîieî?,'^ âhe liiyJà 'fufft't dê 'tôuT. ââAör'lapk^nbdedâ-o^iPau cidl ,'ï'öihttie''vó(}S fal§te4â-hU-4ôhichiâêrhch£â(S'à là ^fih de volï pfaer-es nbsp;nbsp;p tdfq'h c^de u 3t ttV ^â'iAftâeis
i e d ufétî^;Mâis il'dl f 1'N ods ädbri s-chhitn 1 S' amp;gt;fai^îtfi7j^^e2:hô'tre toûsRŸhiÃTries dit * módéj^^éfrüèieóhtrc vöft?câdiylib Feri^'J uicé j-là quâciWâ ÿâubhs-'dbftifl^ iè-âfeâiiâ^*
A P E R Ã.OC E L L I. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7
donné: ce qüâeà niecharîimcnt faió:7w/gt;;3 e^mus. VOlla dclt;Juoy faiói cófciencc Da--^ 7 niel, de n âà ü o ir V efc u ró 1 igi e u femét c aiB-' me vray luifjènfanx de Dieu. Mais; mon-, fîe'nr, pénfez à part vous, fi ne deuez dire-défaire la confefsion de Daniel, WMî.Attendu quë vous vous elles desbandé' ^mâon feulement de lâordre desiCord'c-«; .c.-. liefs,iettantle frocgrisaux orties^Cörnwequot; ⢠â Ion dit, abandonnant les lainéb:*veu2 de religion,faifti à Dieu,qui vous ciiâ donw néâla^gface-amp; dón de les gatder, âvofirc falüt amp;nbsp;à fon hôneuTjfiauec ieufheSy-pric-: re^/dela haire,lâcufsïcz i-equisjamp;crt foyÃc, clperance dâobtenir bon appoin^âeméx-'^'ï vbltfe réquefl'éi'Amfi vbus rauoicapvis-ïé' SageiPay congneu que nepouuois'ai;ioir^''lâ-^-* â Vlï corps continent 'amp; fans fourbcûrc fi'- '' Ã-iâèu.ne mâéii faï'fout la-grace.-En çec-ygtll -glââde fapiecedéfçauôiV de q efiöitcedóip Eay'fccu quecâefiôit Dieù qùile d-ônqtt; le lâay prié dé-tout mon- coeUt po-ür à UOit â¢-iéélüÿ. Vous'appuyant fur laprOmelTe dcp léfijs'Ghrift^q- vous a pfomis-que fou-t 14. qüé^ous dérnanderei en fon nôm;le:.perc^^ââ'j^, vUiïi le bai.néfa A'ihfi 'feit S. Paul efiânt u â⢠a^irédetelles tentations, par troisfois le -p?i^;'ôêâill.uydd'nala grace depoübir rèfi-^'^quot;â-ââ
B iij
KESPONSE
Her. Mais VOUS abandonnant lâEglife co-* t.Tljtif. 4. lorane de vérité,auez mieux aymé dclaif* fèr chafteté ôtoHenfer Dieu,que pofTcdct voûre vaifFeau en tout hôneur ÃC fanâifi-catio.Et encores,quafî enragc,incitestout le mode à faire corne voâ, violer les veuXgt; ruiner les autels,rauir les calices,amp; le tout f j.Ãojx. 15. à lâimitation des preftres de Baal, ou des nntnrà r' Douatiftesvoz deuanciers;Et ce cotre toU mtaiai, xfo- tc vrayc religi6:ainfi deuez confeiïer aueC j Daniel,que nâauez gardé la vraye religio I de DÃQVLflm^tèegimuf. Vous auez ellé ICâ belle aux córaandemés deDieu,amp; a fes iu-gemés.Vousnâauez point obey auxferui' : teurs de Dieu,les Prophètes amp;nbsp;Euefqucs, : fuperieurs,tât de lâEglife,que de vollrc ot gt;nbsp;i.cor.ç drc,qui au no de Dieu, duquel ilz font vi' j caires,vousexhortoyétà vouschafticrfc' 1à la parole deDieu. Et fi vous auiez quelque peu de cófcience,cóme Daniel, à fon exéplevous viédriez demander pardon^ Dieu,auec icufne,le fac amp;cédres,amp; à ceuîi qui vous aueZ offenfé amp;nbsp;fcandalifé. Mais . demeurât obftiné,ic ne me puis perfuadef que ayez Dieu,finô en la bouche,comme I les Pharificns, amp;nbsp;que voïlre coeur ne foit loing de luy. Dâauatage auec telle cerefflo nie,ieufnes,fac amp;nbsp;cèdres, Daniel conféré
aPerrocelli. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8
auoir ofFenfé fes Rois amp;Princes.Nâé auez vous pas faiél autant,voire pis cent amp;cent million de fois,depuis voRre apoRafie, amp;nbsp;mefmes drelfe vn camp dâherctiques cotre le Roy trefchreRien voRre Prince natureljpupile amp;nbsp;en bas aage, pris fes villes, fortereiles,munitiós,faccagc les Tcm-ples,pillé Ie peuple, combattu en campai-gne,ouvous fuRes pris encore à mercy. Chofe indigne, ô ChreRien,que vn euan gcliRe confcillc les armes cotre Dieu,rE-glife,amp;fon Roy.Mais vous aueï vox có-frercs, ayant donne ce fcandale à lâEuan-gile,contre le did de lâApoRre, qui did: Nedonnans aucun fcandale en quelque i-Cf. chofe que ce foit, contre voRre vocation euangeliquCjdc laquelle vous vous vateX, à raifon de cevoRre minlRere(fi aucun en aueXjeR vilipcndéamp; vitupéré, lamais cela
1 ne fut faidpar Daniel,ny aucun des Pro l phetes;amp; pour ce vous ne pouuexvous va l ter les fuy ure, foit en voRre dodrine, ou 1 cnvoxmeurs.lleflvray que iâay entendu l par gens dignes de foy,que vous dides , 1 ïamais nâauoir confeillé la rebellion.le ne J nbsp;nbsp;vous en croy pas,car lâeRed vous defmét.
J Vous vous y eRes trouué. Que fieufsiei f eu quelque fcintiUe de charité vers Dieu,
8 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;âRESPONSE
la patrie,1e Roy pupile,amp;Royncmere vethe,tant fouuencrecômandée de Dieu, par expres cómandemét ; ou quelque peu , de Zcle à la loy euangcliquc, qui vous cô-jTai» n. mande dâobeir à celuy qui a la fouueraine i.ritr.i. pmffancc.-dcde honoriher les Rois,iamais
ne vousy fnfsieztrouué. Que li voZaudi gt;nbsp;teurs vouloyent plultoR fuiure leurs per-niacufes entreprifes amp;nbsp;haines intcïhncs, qu'obéir à la Jamde loy de â Dieu; vous co me'vray dcfyoicere ecclehalle^dcuitz. faire le mandcmét de lefus Chrill,duquel vous -â.«ff.ïo. dides grand miniRrc..Or ic vous côman-
dceji;S, lyiathieu-, S. Marc amp;nbsp;S.Luc, qui-. conque ne receuraamp;nâefeoutera VOZ pa- î rolles,partans delà maifonnu de la ville, fccouez la pouldredc voZ piedz entef- j moignage contreiceulx . Or tel figne c- j flou vnedeteRation, que leur terre çlloic anatheme,amp; leur foyamp; vie pollues;amp;quc les prophètes de Dieu,nâauoyenc rien cornua aucceux.Mais.attendü quâen la rebel lion,fcditiô,facnleges, amp;nbsp;guerre plus que mortelle, nâauez vlé de leile dctcllatioft eu-angeliqüe contre vozauditeurs fangui nâiresjCâell vn argumét crcfcuidêtjOu que nâainicz gueresrcuangilc^ouque auczco fentu à iccux crimes, cotre Dieu, lâhghfc
A PER R.Ã CELLI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;9
le Roy amp;nbsp;le peuple ; amp;nbsp;eftes aufsî èoulpa-ble que le plus grad amp;nbsp;premier auteur dâi-ccllcjfuft ilfatan.Sainft Pâulamp;Barnabas ont ainfi praétiqué le commandement de lefus Ghrilt, voyans que les luifs ne vou'-loyctreçcuoir leur prcdicatiôjlz fceouc-rent la pouldrc de leurs pieds contre eulx; amp;nbsp;fâen allèrent en Iconic,ou ilz fu rentre* ceux. Autant en feit S. Paul au i8. chapitre. Que fl vous eufsiez falét tonïmc lâEuangile vous commandât,amp; les Apô ftres lâont practitjué, vous, fericiexeufa-blc, amp;eux damtiâbles ^dc nâauoirvoulu efeouter amp;nbsp;faire le commandement de Dieu, prefehe par vöus,^quiâ elles eûimé par eux Comme Propheté dè-Dicü. Mais puis que vous y cites demeuré lufqucs au dernier coup de lance amp;nbsp;de piftolc, câeft vne preuuéfuffifantc que y aueX hon' feu Icmcntconfentyjmaîs coopéré-amp; partant Jitm i. digne de mort,'fl ne retourner auec Dâ^-niel-amp; nous,à Dieu, difà nt:T//»/'dómtneift^ fiitia^ndhis ante confnfiofacdt'. O Arrayâ D ieù, vous elles 'Sela iultice Iç tre^fiuÃe-, amp;c nous pour voüïauoir dclaiiréjUc nous efe meure que honte, cdhfüfibn, amp;nbsp;vne Face remplie de toùtxver^ôngrié? Ãt voyla là mà rquc du -vray penitent, laquelle clt en
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C
.1 K es PONSE
nousleniçiins au commencement Jtf
I3 M nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la.cofefsion general e.E tv ous
fça^Z .tpqtcecyjôt' qui alléguez Da-rncljhwmiUéjCpntrit;, pleurà ntj leufnant, aucclc laçamp;;lt;;«ndf;esjdçmj^urezlatçlle e* Icuéc plus, .çlEronté quâyn moyne renié, cömme^l^ jaB)ais-;nâÃul'sii$z .prcuariqüc 1« pioind^Ãjcp;mnj^dçniept djC PitHidc có-me vne l^n^^cjnitpuçhe, vous ibUftneZ iipAr^4^^ï)^iji^;^C9nfe^,ion,.feide à lâc* ^eçnpiq mIcj paniel , .IjflHpl
y oubf^MpiTjifp à noÃreiConfcfsion auant ÃMellp-, vous* argue* de grande fupcib,iXc^iP)ablt;^c, de cc-qqc nccôfefléï ;^£C iuyjamp;jfRÃpn ^A-d-cnärine que. baillez aux aptre^^(wr, aufsi offenfe Dieu, le» Jîr;iK^Sft;^^-î.{icpphetes de. toute lâEglife.
9A1«Ai'î dâallegucr le» jçfçr^^cÿ.5jpmr^f}j9u^naxî4ip,èsgt;..,,^^^ an â â .j.roeîL J1.QjUa^^^^-Ã^^jniCp^tj^nq^antiçfm que ^Z5PiÃ4i^gt;Q^4i''Ãî nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^«Hicopfel-
/(X., à . vn ', ip ar nbsp;nbsp;£u c D auid dit:
4e prpicjiam, ii oJïeDiC
S nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dP̉flWs o H̬nfyl^
d yd^qini qqf; I nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;contr«
D '
A P ES. A OC ELU. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lO
Seigneur,qui vous mcfprifc,il me fprifcjamp;parainli il nous fault reconci-; lier auec ceulx que nous auons offenféjt fl les forfaid amp;nbsp;outrage fonq manife-ftes amp;nbsp;mis à execution. Mais f'il eft occulte, comme cûoit le péché de lâadultcre de Dauid, amp;nbsp;lâhomicide perpètre contrei. Jiuytu. le vaillant Vrie,pour couurir lâhonneur de Berfabée j il fuffit de Pen confefler à Dieu amp;nbsp;au Preftre,comme faifoit Dauid,quot; tant à Dieu quâau Prophete Natan , qui lâauoit exhôîté à penitence.Or câeft de tel péché occulte quâil parlc.Mais de ce paffa genepouuez tirerla confequence, quâil lentêde de tous péchez,amp;que à Dieu feuV le faille confePer, par les raifons la amenées. V eu aufsi que les Preftres n'auoy ent encores receu la puifl'ance dâouir la confef ⢠fion aur-jculaire,iiy dâabfoudie. Car telle ⢠puiflà noceftoiîreferuée poUr la loy euam gelique:ainfi Dauid crioit à toy feul le de pMîo-made par don;, parce quâen ter rc nâ y auoic homme quilepçulhabfoudre. loindauf fl que faind laques nous commande de âi-confclTcr noz péchez lés vns aux autresx. Et quât aux paifages quâamenez de laitiéè Ie.tnChryfollomc, enda quatriefmcHo-
1 mehe du Lazare,ic vous laiiîe à pçnfer cC.
RESPONSE e-
confidcrcr fâllveult parler de la cófcfsioriâ generale qui fe faiél auant la Mefle^ny de la reconciliation. Maisilenhorte les pécheurs amp;nbsp;penitens publics (car il parle de là penitence publique, ou il nây a que cô-fclsiogenerale,refultante delà confefsio auriculaire}de ne publier leurs pechez ôi' fen vanter : car ils fe diHamcroyent : oU comme bien interprété Sozomenusliu.i.» chapitre vingtdcuxiefme,Nouatus difoit entre autres errcurs,que apres le baptefmc nây auoit moyen fi lâhomme perdoit h grace Baptilraale , pour rcuenir en grace-Ainfi ofloit en tant quâefioit en luyje re- , mede de penitence. Leseuefques confii- ; tuèrent des penitenciers par tout,pour bie examiner les Chrcûiens qui venoyet à b । cómunióducorpsamp;fagde IcfusChrifi: amp;nbsp;fe failloit confclfer a eulx feulz, ôc nâe' floit licite cflirefon confefîeur,qui efioit j vn grief amp;nbsp;pelant fardeau aux pecheuH ; denepouoirchoifirvncofefieur en leur paroifle. Neâarius Euefque de Confian-tinople.permifi: que chafeun fe confeflà il à tel Prefirequâilvouldroit en faparoil* fe. Et voyant que pluficurs à la fuafio de$ Nouatians,negligeoycntla confefsion,il les pria de fe examiner eubt mefmcs auant
A PEKKOCELH.â nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TI
que venir à lacômunion: ainfi que recite Socrates liure cinquiefmc de fon hiftoire chapi.dixneufiefme, non quâil en voufift faire vne rcigle ordinairejÃC abollir la co-fcfsió ou generale,ou auriculaire; car elle eû de lâordonnance de lefus Chrift,corne cy apres nous verrons : mais pour vn téps euiter quelque calomnie ou ignominie faiéle à lâeglife pour la lubricité dâvn diacre. Et vn Eudemo bailla tel confeilà Ne élarius euefque de conftantinople dâabroger lâobligation de foy confelTer de-uant le P enitencier, ou euefque, à ceulx qui ne fe vouloyêt humilier deuar iceulx. Et fainél Chryfollome, aux lieux aile* guet par vous,recite lâordonnance de î\'eélarius,amp; la liberté quâil bailloita ces Nouatians de ne fe confefler auat la communion au Penitencier ou Curé,la leélu-rc feule faid foy de mon dire ; Peccata tua dicito^ yt deltas tÃazJï confunderis altcui dicere (jutepeccafltydtcito ^uotidie in anima tua'non di coyt coÃtearis coferuo tuoj^ui exprobret^dicita deo^qui curatea. VousvoyctcômeS.Chry ' foflome recite lâordónance de fon prede-cefl'eur en faueur des foruoyeZ, pour les inciter à reuenir. Mais non pas quâil vueil le abolir la confefsion ny abfolutio facra-' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C iij
Kt SPONSE
metale ny generale. Car en plufieurs paf-fages de les Åuures,il recommande amp;nbsp;cn-feigne cóme ilfe faut confclfcr, cóme au fecódamp;troifiefmeliurc delà dignitéfa-cerdotale,amp; en lâhomclie odatecinquief-mefurfainél lean. Ainfimonfieur, vous amenez fainà Chryfoliomc contre fes vrais denatured fens. Et Eudomio,qui bailla le confeil à Nedarius, démettre le monde en liberté de foy confeirer,nâeA pas beaucoup eltimé par Socrates^ au lieu preaileguédiure cm quiefme,chapitre di^ îieufiefme. Et à lafin du chapitre^ il ditâ EudomeiOprellre le ne fçay fi le confeil quâauei,baillé à noûrc euefqüe NeCtarius eftvtileâEEglifejOuy ou non. Dieu le fçait. Toutefois levoy à lâÅil , que nous ne reprenons plus ny arguosnoz pecheZ Vvn à lâautre. Et que le commandement de lâApollre, ne tiouue ficge ny place entre nous,qui nous commande de ne com* rauniquer aux Åuures desmalings infru-dueufesydes tenebres,ains pluftoltles devons reprendre. Ephef. 5.
Vous voyez clairement que S. Chry foilome, nefertde rienà volire propos, pour infirmer la confcfsion queTailbns au commencement de la Mellcyà Dieu
APERB-OCELLI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;li
prcmiccement amp;'prinapalemcnt, amp;nbsp;puis aux fa I netz amp;nbsp;au P relire, Aufsi le Pf eftrc fe confelle amp;nbsp;Ã DicUjamp; au peuple, qui cil vnc forme de reconciliation de lâvn auec lâautre. .
Dâauanwgc au raefme ConÃteor cft ex* pliquéapertemêt pourquoy on faiôl telle co:nfcfsion,tant aux fainéls que aux alsi-iUpsiC'cftafinquotaties Sainâzquc les afsillans qui nc.lont quâvn corps, prient Dieu quâilvucillc auoir pitié Ãé compal*-fiô de nous, qui fommes les pauures-crca* â turcs abifmces en pechezEt que par lâintcr cefsiô de la facréc vierge,amp; faîds vucillc reçeuoir lâhumble oraifon tant du peuple que du prcflre. .Telle prière des fainélz» vous delplailljde laquelle cy apres parlerons plus amplement ^en forte que aurez occalion de. vous fomenter de noftrc Ãon^tear. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;âjt.; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â ' r ;
Fous diêles (îdfMtd^e que l'ordonnance eflfdi-£ledu Leiutique iS^de fùjcofejjer à Dieu ; fuPourquoy alléguez voUscecy'? A quel propos^Cariamais iln'y eut homme (fâil nâelloit Athciftc) qui ait dit le contraire; ains toute lâclcripture elf pleine de mande mensamp;loix de feconfeffer à Dieu; le ne peux fleurer ou voulez faire voflre cade*
K E s P o N J E ce, fi ce nâeft que vuillicz nier la confef-fion facraraêtale, de laquelle nâcïloit que-ïhon ,ny à voïlre propos conuenable: yeu que parlez de la generale confefsion qui fe faid auant la Mefle, fi voulez dire quâj.1 ne fe faille confelTer aux preltres, en la bouche dcfquels , comme parle lâApo-2. c»r.s. lire, Icfus Chrill a mis la parole de rccon* cilianon:amp; diä, Les pechez que vous rc-mettrezferontremis. Eteeuix que reticn ' A.JSaJilttn JP nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T- ,
fit brttutt dreZlerontretenuZ. Or nous ne les pou-«V* nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J à ne les fçauons : ny les fça-
uojr^fi le pecheur ne les nous declare amp;nbsp;fC ucUc. Pourtant pour receuoir telle remif fion, il cil necellaire de les confelfcr au prcûre:carie ne les diuineray pas, amp;nbsp;nâen pourrotc faire difcretion fi le ne les fea-uoic^Si ne vouliczdirc(ce que ie nâeflifflC dci?ous)quecâefl par prcdicatid quâil les fault remettre. le vous demande de graccj j comment pouuez vous en vos prefehes , faire iugement de ce qui ell en m on coeuf êc entendement, ou bon ou mauuais'.'ou , faulx ou vray,fi ie ne le vous declare de ré uclc ? aufsi vous ne pouuez iuger fi ie fuis en erreur ou vray fidele. Etpourconfir-mer voûre dire,vous nâauez ny exemple, * nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ny commandement ; ô£ ne trouucrez que
iamais
APE HOCEtlJ. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;15
iamais lefus Chrift ny fes Apoflrcs ayent remis les pechez en prefchant. Trop bien cxhortoyentilzlcs pécheurs à penitence: amp;nbsp;^res relire rccogneuZjhumiliet^ con-feflcz deuant luy, leur bailloit rcmifsion generale.Comme aucZ en fainél Luc de la Ma^delene, amp;nbsp;de Zachee : amp;nbsp;en S. lean de l adultere.
Aufsilepalïà ge du Leuitique allégué ^**-^®* par vousjfaiél beaucoup pour noûrecon fefsion auantla Mefle .â-Car cncelieu ell declare comme le preûre legal le deuoit purger^mundifierjöc vcftir,auant quâof-irir le facrifice charnel, figurant nollrc ⢠vra.Y facrifice fpiritucl. Que fil failloit que le preûre legal fufl ainliparé amp;nbsp;fan-ôlificjfur peine de la mort, comme porte le texte, que doibt faire le prcflre chrellic amp;nbsp;le peuple afsiilant pour offrir ôcrece-uoir ce facrifice viuifiant éternellement?
Hz fe doiuent preparer pour ce faire dignement , fur peine,corne diél lâApoflre, 1. cer.iï, de manger noflrc iugcuict ôc damnation. Or donc par telle confefsion nous nous préparons à lâexemple de tous les anciens bons peres, qui ont efeript de la preparation de la Méfie, comme fainél Am-broifc.
â¢RE s Pon st â *
Vous di^ei encores lt;ju'en là MeJJe, tiutre gue Dieu eà inuoquéjtAt deuat après la cofecratio. Monlieur, püür fatisfairc à voftre objection/il vault mieuxamener le canon de la MelTc q vous alléguez: poürautant que vous dictes que autre que Dieu y eft inuo que. Vous n^ignoreZpas que léfus Chrilt elt mort pour nous réconcilier cnfcmblej tant ceulx du ciel que les terreflres, qui c-ftoyentcfpars amp;egarez:à ce qUâiln'y euft quâvrj tropeau amp;nbsp;vnpalT:eur. Dâauantage il a voulu amp;nbsp;commandé en plufieurs paf-fagcs que nous fufsions vnis entre nous: jtan.n, ^^cii^jifaJej-j-jjereoraifon. De forte que .F/A.4. nbsp;la vrayc marque pour congnoiltrc lâEgli*
fc fâeft vnion de membres entre eux con' ioinétz par le lien de chanté amp;nbsp;de paix, vn corpsjVn efpnt, comme fommes appel lez par vn mefmc Dieu. Et lâEglïfegarde telle vnionde foÿjauecles anciés pères dt fainétz ; Et ne croit finon cc que la vierge acreu: ce que les Apoflres, Martyrs, dC Confëfleurs ont creu : Ce que lâEuangile noUs enféigne , auquellaiuïtice de Dieu, religion nous eltreueléedcfoy enfoy-âNodsdôncauantlaconfecration luyuas toute Pahtiquité tatfainéte amp;nbsp;venerable, faifons mémoire en premier lieu de la
A PERROCÃILI?
vierge, laquelle lâaconceu .par lâoçuurc du laindElprit,en fon ventre, nourry, porté, alicâé, amp;nbsp;re.çeu cnfacremcut,!^ adoré. Aufsi nous Je voulons rcçcuoir amp;adprer. Et cóine lainct Pierre, faind. PauL,.ront confacré, adoré ,'reçeu amp;nbsp;diftnbué en la-crement,attfsi nous le voutcins rçjçe.UQir amp;nbsp;adorer.Et le mot de Commmicittes, empor-, te communication, participation^bcictc en mefme pallure.T elle c£l la fentcnce de, fainà Augultm , huiétiefmç.livirejdeja. Cité detDicu,chapitre xxvij. ou.il confute les bl^fphemes de ceux qulfaulfemcnt. aCGufoyentles çh^cfliés quail dâidólatrie,, difans que.icjs phrplllés baiElfQyxnt des.tc. plw amp;dçs a^^çl^aux mayty çs^s^irils Içur. faifoyenX façriÃces cotnei Ãjred.,^rpoà , fainél. Augullin que les m^artyrs nelon^ point poitre Dieu, maispletu. pfeu cil je noîlre;Et que nous honorons ^srnemoi^ res des martyrs çûmme dâbpmpi.es faindt^ cnuoyezde pieu , qui iufqpes.à ...p. mor,t. ont b^ataillé pour la defenfe, de la yorite amp;nbsp;de la vraye religion,, confutant la fauUc,, De telle viéloirc nous rendons graces à Djepj^ à leur imitation en rcnouucllant, amp;rerricniot.ant leurs martyres, nous incitons iâvn lâautre à fcmblable conftiôl,fi
â ..... nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n i,
* R. E s P o N s E
befoing cftoit, pour obtenir la couronne amp;nbsp;la palme,en defendant la Religio chrétienne à leur imitation. Etlcferuice que faifons aux lieux ou ilz ont endure, ou qui leur font dedics,câe/l: en leur mémoire à fçauoirnous feruons Dieu lefus Chrid à leur imitation amp;nbsp;mémoire; Et ne font telzferùicesjfacrificcsfaiftz aux trelpaf-fe2,ouauxdieux,maisà Dieu cternel. Et Icmefme auteur liure iz.chapitre io.dela Cite de Dieu,répétant fcmblablc difpute, montre que les Chretiens ne drclTentny temple,ny autel aux martyrs corne dieux, I mais en leur mémoire amp;nbsp;fouuenance, fai-fant comme ilz ont fait, batitbns des au-telz amp;nbsp;temples à Dieu, deuat lequel leurs cfpntZ'Vraent éternellement. Et en ce lieu ledift faint: Augutîn refpond à votre dirCjÿ«f icuTret^ue Brewj ç/?z»»Dy»f,quand il dit:Nous ne drcflbns point des autelz aux chappelles des martyrs, pour y faire I fachhee aux martyrs,mais pour en faire à I vn feulDicUjCÃmun à eux amp;nbsp;à nous,nou$ immolons facrificc. Et en tel facrifice fur lâautel y font nommez en leur ordre ôî rang pour auoir par leur confcfsion de foy furmontc le monde comme vrais fer-Uitcurs de Dieu, Non tarnen à f^çerdote qui I
A PERROCELLb nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1$
pitriÃcat inuocSîur-.deo qmppe non-i^ÃsÃcnfi-c^tt, (jititmuis tn memoriaÃcrtÃcet eorum zquia DelÃcerdos eÃ,non lUorum. IpÃim '}iero facrià cmm corpus efl Chrtfli, quod non ojÃertur ipÃs. Le preftrc pour ce coup la, ne les inuoque point; car il faiél le facrifice à Dieu,amp;non aux fainétsxombien quâil facrifie en leur mémoire amp;nbsp;imitation. Caril eftpreflre, non des martyrs, mais de Dicu:amp;le facri-fice que le preftre olFre, cil le corps de le-fus Chrift.
Voyez donc, monfieur,cc que ce fainâ: perfonnage vous refpôd, que de fon tëps au canon de la Mclfc, les fainóls y eftoyct lïômez en leur ordre amp;nbsp;rang. Mais quâilz nây cûoyent inuoqueZ comme Dieu : par ce que le facrifice fc faiél à Dieu feul, amp;nbsp;non aux fainéts. Autant en diét il au 84. traiftc fur fainctlean,difant que noftrc Seigneur eft mort pour nous,nous delaif-fant exemple pour fuyurefes pas. Ce que les martyrs ont faiôl dâvnc feruentedilc-dion, defquclz puis que nous ne celcbros les memoires en vain, amp;nbsp;quâau banquet duquel ilz ont aufsi efté faoullcx,nous vc nos à mcfme table de Icfus Cbrift, il fault que tout ainfi quâilz ont faid nous facios aufsi chofes fcrablables : amp;nbsp;Vfiglilc qui
1
râe K P O N S E
î .Or. IJ.
nasrç cn vnc grande mer amp;fpacicufe de cc monde, amp;nbsp;qui de toutci pars efl ceincit amp;nbsp;enuironnée dâcnncrnis, prie Dieu quâil facequcicsineritesÃpxieres des famcls, nousI'oyetaloueZ. Câeftceque Icmelme fainâ: Augullin dit au huidicfme liurc delà Cité de Dieu,chapitre 27. ayat parlé, des oblations que.les chrelliens prelentét à roHertoirCjlâ ou dit que les volontez de ceux qui les offrent,reçoyuéntfandifica-tion par les mentes des fainéis itiartyrs an nom du Dieu des raar,tyrs,Etpar la charité quâilz nous portent((laqu.eLle ne dechet. iamais ) nous liippofqns comme la venté cffquâilz prict pour nous,veu que les an-ges:prient pour lerufalcm. Vous aucz a-mené fainél Chryfoûome fur lâhomelic du Lazare j touchant la confeûion, amp;nbsp;en deux autres lieux ainfi que vous didles, fans le coter.Mais lâvn cil fur le cinquan-tiefmçpfalmc, ou félon voflre nouuell^ mpniere de les norabrer, fur le cinquante de vn, homilie deuxie'fme. le vous dira/ en venté que ce mâa cflé vnc grande ioy^ qi^ad lâay veu que ainfi rcccuiez vn fi cX-çellét de elegant doâcurdequel en la mef' me homilie dcuxiefme, arnené en ieu pit y ous,dit fur le verfet : Car mundu créa m nbsp;nbsp;j
A PERKOCELLT.
fpiritnm rectum innana tn ^i/ceribus men . Q^c Dà uïd auoit perdu par fort pe- ⢠ché ledonde prophccie. Mais que Dieu luy a rendu apres la penitence j amp;quâen-cores apres fa niort^il a aydé amp;nbsp;fecouru ies yiiü3Ln3.Viuis intten'ftftr grande prieÃittjje foia-itum. Il recite le fiege de lerufalcm du téps du Roy E'zechias, qui edant troublé, ÃC voylt la fainéle cité enuironée par barbares,auec larmes pria Dieu le vouloir deli-urer dâentre leurs mains,amp;prêdre végean-ce de fes ennemis Jl fut exaucé : mais afin quâil nâelbmaft qfud pour fes mérites amp;nbsp;iuftice quâil auoit obtenu dcDieu ce qufil deniâdoit, le prophete Efaie fut ertuoyô de Dieu vers luy,qtu'luy dift amp;declara la volôtéâ.Ie defendray la ville pour lâamour de moy amp;nbsp;pour lâamour de Daûid mô Fer ùiteur.EtditChryfollome jlong teps au parauât Dauid elloit ti cfpallé, amp;nbsp;fineant-1 moins fes merites font encores florillasöc 1 aggreables à Dieu. Dawd mortnus ej^ir me~ ma eins ^i^entNoyla ce que v ous r:ipond I voftre S.Chryfoltome, pour le point de I lâinuocation auant la GÃfecration,quc par les mentes amp;nbsp;pneres des fainéts nous foin mes remis en grace:de laquelle Dieu ed le i fcul collatcur à nous comme à pourcs
RESPONSE
quaimans amp;nbsp;demandeurs par la prière des faindlZj^rrfttiiw ç^gloruaabtt dominas-Et voila pourquoy nous faifons mémoire des fainélz au fainft canon de la MclTe, auant la confecration, fuyuant les exemples des fainds qui lâont ainfi faid amp;nbsp;cou l'acré ; afin que par leurs prières, graces,ôi meritesmous obtenions la grace de Dieu, de bien traider à noftre falut ce faind my dere. Et ne les inuocos point corne Dieu, mettant nodre efperance en eulx, ainfi quâil femblc que vous vueilliez pcrfuadci aux Gentilz-hommcs amp;nbsp;pourcs gens qui ontopiniondevous, pour vous mainte-nirâen icelle, aucc friat langaige, amp;nbsp;quel- [ que maintien affede^ne faides cas des anciens dodeursjtant faindz foyent ilz,fâib ne raccommodent à vodre opinion.
Vousdiôîes encores qaâd^res la confierattofS ; dHtrc qtK Dteuy efi inuoijué,
Confiderez,monficur,ce que ed efeript au canon de la Mede, que vous allegueZ apres la confecration, ou iled did : Sein- , blablemêt à nous pécheurs tes féruiteurs, j qui efperons en la multitude de tes mife-rations, vueille donner quelque part amp;nbsp;compagnie auec tes fainds Apodres martyrs, auec Ichan, Edicnne, ^c. aueC tous
APEKROCEUt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;17
tous tes fjinctZ'j^n la cópagnie^dcfquelz nous te prions que tu nous receues, non , a.-, cftat elhmateur de tnerite,tnius doneur de pardó. Par lefus Chnft nQÃre Seigneur.-
Oyez donc ec que nous.^demandons à Dieu par lefus Chrifl:.:.,que ^töut ainfi que auons comrriuniquéen, ce.mondç .en foy, chante, Åuures, amp;nbsp;naefmcsjfacre-mens auec les faindz; que:nous foyons aufsi participas auec eulx de lafeeatitude éternelle : de laquelle aueciexireiHie; [Vjeffe.-ilz louyffcnt dédia. Or ilnâcift en ce lieu parlé aucû mot de lâinuocatio desi fainélsr partant je vous laiiTe à penfèr fi yous-nâè-lles vn pe£itïnipofleur;mals la fevlçmeiit le Prédire prie aumom de tOU^ iç^EQhren; ftiens peniteris (quitoutesfois fiappeflentl comme, ilz dôyuent,pcchcurî)â qu.âiPplai-'i fe à Dieu les faire participant delà Xocieîé t»«». nbsp;nbsp;.
amp; gloire de lefus Chrift,amp; des famétZjdu giil tout aoflre bien : à fçauoiru.de voir, auecles lainélZilefus Chrîft facc à 'face.â Encores appelons nous naturellement'tel bien.fouuerain, coriimerioflre ; fouucrai-i ne perfeftion. qCelane vous deuoMi faire.-fi fort mal au cÅur que le deufsicz auoir dégorgé ^vomy comme puanr.caril nây a rien plus doulx, ne quinoüs püiflc bailn
KÃSPONSE
1er contentemet que telle gloire de Dieu^ rf»l. ifi. corne tefmoignc Dauid ; Satiahor cum dp-pdruerit florid nbsp;nbsp;nbsp;le feray raflafié quand ic
verray ta gloire.'â
Dictes* inôy,fi: en tout ce que ie vous vies de dircjiby S quelque chofe de mauuais, amp;nbsp;vöuspric-den'excitcrles rifees en voz prc-fcKes ny'eonuiues.-mais auec-toute humanité'amp; attention dâefprit i examiner la prefente réfpôrife,amp;la conférer non auec vn feùltnOt de lâEfcripturc, mais comme vray interpréteur delâEfcripturc,fans dol ny frâuldcjny propre prefumption,aucc les vrais fens amp;nbsp;intelligente, amp;nbsp;fentences deis anciens dodeurs. Ainfi faifoyent le$ anciensjcômmc Gregoire Naîtianicnc ôi ûittéVâBafilettfcfcxccllens Dodeurs, ôi cxe-rqdz'i^omnaicbien fçauc2)cn lagucs ói â¢n â¢ââ¢.»»tltffrâ^hüknhiîTcsi; Et finçantmoins quand eftoit qucîtioh. dâvni palTagc obfcur de rôfcripture,iamaî$ ne iâinterprctoycnt félon leurproprc ptefunlption ^mais felon lèi fêïitentés des anciens, ainfi que recite rhilteirede Rufinus liuredcuxielmc,cha pitrc^ neufiefmet -Et Nicephnre Eurem chapitre al-
Mais yous dtêles peur totttei reifens çon-trb ce quivfidi^i ^ndejjus, yw tedi ordifon da
A PE RR-OCELtl. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;18
eà contre le commandemerft de leÃs ChriÃyO» il commande quand on priera que ce fait : NoÃrepere qui es es cteulx, -
MonÃeur,ilme femblcjfoubz voftrc correétio^que vous fortezhors de voftrc propos de la Meflcamp; cïinonidâicçllc ,amp; venez à lâoraifon ou particulière j ou vni-uerfelle.Mais encores ne fault il tant mef-prifer voftre du coq à lâafnc, que Ion ne ait egard aux fimples amp;nbsp;infirmes,lefquclz feduifez. Or auons nous dà éf cotre voftre propofition, S^u^autre que Dieueà tnuoque'lt;t la MeÃeytantdeuantqu apres la QonÃecrattoni quecâeftvne commemoration de la foy amp;nbsp;religion des fainâz, amp;nbsp;inuocation du faind nom de Dieu, pour eftrepar leurs merites amp;nbsp;prières couuers de fa fauuegar- . de,amp; garantis contre tous maux. Et pour ⢠nbsp;nbsp;nbsp;'â
infirmer ÃC cneruer cc fainét propos, vous amenez que lefus Chrift a comman dé de prier le pere qui eft es cieux.Penfez vous que par tel comandement il ait voulu dire quâil ne fault prier en autre forte, que dire, Noftrc pere qui es es ciculx ? Si ainfi eftoit,il ne faudroit chaterles Pfal-mes,ny felonlâEglife, ny feio voftre nou uelle façonnette. Aufsi vous fauldriez grandement envozoraifonstant pollics
E ij
.»RESPONSE
de beau amp;nbsp;exquis langaige, dorées de petites fleurettes de rhétorique, pour ame-,ner le monde en admiration de voz per-fonnes amp;nbsp;gencilz efpritz, Si. langue tranchante de tous Cortex., llmefçmble quâil fuffit que not â oraifons foyent du tout fondéés amp;nbsp;appuyées fus la flênejamp;du tout cófornïes.-aliences de toute vanité amp;nbsp;pha-rifaifme,ardentes du feu de chanté^ amp;nbsp;armées de profonde humilité. Telles ont e-flé lesoraifons des fainéls Prophètes amp;nbsp;Apoïtres,amp; autres martyrs,dccclles delâE glife.Maispdfsible que voulez dire quâil ne fault prier autre que Dieu le pere : amp;nbsp;voflre fcéle ne prie lefus ChrilEcombicn 7. que fainét Elliêne lâait prié aux A êtes des
Apoftresj amp;nbsp;la Cananée en fainél jVla-ââ thieu. Etfaincllean vousdiélquequine honorifie le filz, ne honorifie lepere. ⢠Vous diminuez lâhonneur de lefus Chrifi amp;nbsp;du fainét Efprit:Car en voz oraifons il nây a plus de gloria, fam Ãlio, fanSlo.lt mâen remets à ce qui en ell.Caril ne mâappert encores fi elles en tel -erreur. Quant elide la priere amp;nbsp;inüocation des fainélz,elle ell fi frequete enlâefcnture,^ ie mâesbahis des hommes-qui tournent l^i Bible en toutes langues, amp;nbsp;fineantmoins
A PE HOCÿttî. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;19
ilz font plus aucuglez que taupes,ne pou-uans regarder la lumiere de vérité nbsp;nbsp;nbsp;le
commandement de Dieu de nous aymcr lâvn lâauere, amp;nbsp;de prier lâvn pour lâantre. Il y a tat de paflages plusquetriuiauxen refcriture,par lefqueiz la priere des faïéis eil confirmée,amp; lefquelz vous nâignoreZ. Toutefois pour refrechir voftre mémoire,levons en ameneray vnfeul, en Oféc 12. delà luiélc delacob contre lâange, tnualutt ad angelum, nbsp;nbsp;confortatus eÃifleuit^
O rogawt eum. lllméla auec lâAnge, amp;nbsp;le furmonta. Il pleura,amp;ie pria. Q^c û no-ftre patriarche Iacob a prié lâAnge, pour-quoy ne le prierons nous ? amp;nbsp;mefmes les lainftz, qHifunt tanquam angeb Dei m cÅlo. Et ne vous arrellezà la fotte amp;peruerfe opinion de voZ compagnons, qui difent que les faindz ne cognoiflent noz orai-fons ny volonteZ.Mais puis qu'ilz prient amp;nbsp;demandent pour nous, comme nous a-uons monftré,fault donc dire quâilz con-gnoilfent noz pauuretez amp;nbsp;diiéttes,car autrement les anges prieroyent en vain, lefquelz fe reiouiilént de la conuerfion amp;nbsp;penitence du pecheurxomme tefmoigne. fain£tLuc:Etne fepeuuëtrefiouyr,finon de ce quâilz défirent amp;nbsp;cognoiflent, corn-
i nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E iij
E s P o N s g
me tresbien moAre famd Auguftin liurc i4,delaCitcdeDieUjchapitre 8.
Encores yotts diéies cjHe ^ult;iind Dieu eÃfrtf à la. MeÃe,que cefi ordtnairementpar autre à d-' uocdt médiateur que lefus chriÃ.
îe vousrcfpód que Icfus Chnll ed noârc aduocat amp;nbsp;rédempteur,qui par fa pafsion a merite noftrc redemption. Cela eft fans doute entre vous amp;nbsp;nous. Mais vous cites marry amp;nbsp;feandalizé de ce quâon prie les faindzauecluy.Ic vous refpôd que quad nous prions les fainétz, cenâcllen tel degré que lefus Chrill,qui elt le feut redem-pteur,amp; auquel nous auons noltre efpera-ce ôc creance. Mais par ce que les fainâï fontmebresde mefmçs corps auec nouSj ilz doiuent eltre fongneux de noltre falut comme du leur. Et telles ümilitudcs tant fouuentrépétées en lâcfcriturc, vous font i.cof.ï. manifeltes. loinctquc nous vous auons monltré quâilz prient pour nous, amp;nbsp;que nous les deuos prier. Ce que nous faifons comme noz compagnons,dâeltreintcrcef feurs vers lefus Chrilt quâil nous foitpropice. En ce fuyuant toute lâantiquité.
Vous alleguett:^^ diâîes, que câeà contre U i.Ttm.i. Ãentence defâtnéi lean ^de famél Paul.
Rcfponfe,Siles fentciices des deux Apo-
A PERROCÃllI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;20
fires font bien pefées amp;nbsp;examinées amp;nbsp;pri-fes en leur naïf fens literal, vous trouuc-rex que lâintercefsio des faindz ne doibt, ny peult efire abolie par telles authoriteZ Parce que tell tefmoignagcs declairét,cc qui efi proprement attribuéà lefus Chrifi: nofirc rcdépteur,amp; ne couiét à autre que à luy feul,à fçauoir,dâcfire moyenneur amp;nbsp;rédempteur , amp;nbsp;quâilz nâexcluent point lintcrcefsio tant ties anges que des fainds pour les defolcX. La fimple ledurc des textes amenez faid foy de mon dire. Mes petits cnfans,dit faind lean^ic vous eferis «s chofesjafin que ne pechiez pointkQuc i fl aucun a péché, nous auons vn aduôcat enuers le peréji fçauoir lefus Chrift^q eft â iufie.Car câeft luy qui cft offert en facrifi-cc pour la reraifsion de noz pechez. Voi-la comme faind lean conioind en lefus ' Ghnft la redemption auec lâintercefsion: pour mofirer quâil a ces deux offices vers gt;nbsp;Dieujafçauolr,dâeftrc nofire propiciatioA amp;nbsp;intercefsion,amp;enluy feul font con-ioinds ces deux ades héroïques, prietjôC racheter les miferablcs. Mais quant à lâoffice de prier,il a voulu efire cômun à tous tant fainds que homes, encores mortels, 1 corne nous auons fouucnt monftré, Ainfi
yu â
, gt;7 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;RESPONSE i
fe doibt aufsi prendre le texte de faind Pauliamené par vous. Il y a vn Dieu, vitââ moycneurjcntre Dieu amp;nbsp;les hommes, Ie- ' lus Chrilt homme. Et comment ell il moyenneur.? En taait quâil feit donne à rançon, pour toutes gcns :ainfi a il con-ioind çn J élus Chrili, Eofhcc .de media-teur amp;nbsp;redempteur,pourniôll:rcrTon ex--ccllencc. Ettels uitres conioinélz ne copetent aaütre que à 'iuyfeul.-Maislinter-ceflionfeparémenqcôtnenous venons dCj ) dire , conuient aux anges amp;nbsp;lainélz mou tels- Et de vray quand TEfcripturc parie tantTouuen.t du mediateurjclle parle de la ' reconciliation faiâe entre Dieu amp;nbsp;les hoâ mespaiTâincarnation du verbe diuin.,à non delà prière feule ou inmrcéfsion : par tant vous nâamcnc2 Tien à propos. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
Kous dtilts dâauantt(^e,tjite levain ^ui efl
a lit MeJJcjduant le Laffabo jfour lesfé^ i che':^(les Jii!isj des iM;f^ues ç^jrdeles pour leüf ' profitjengt;,falutde. yseerernede, cà manifefiemct contrei''fi/ertpture. fni nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-gt; j
Monfieurj vollre dire cE vn peu obfcur,- i par cc que vous nâexpIiqueZi dc quelle of*-If an de voulez entendre : cm de celle que faiélle pcuple.à lâaultcl,'apres le. fymbole chanté,qui; nâcE quâvne profefsion delà foy
A PERR OCELLI.
21
foy chrefticnnejrecitee, chantée prcf-chée enlâeuangile: ou de celle que le pre-lire falél.Toutes les deux ofFr^es font fi anciennes en rEglife,amp;.fi raifonnablesamp; necefiairesjquâil vous cil impofsiblc, fans crime de calomnie amp;nbsp;blafpherae contre Dieu, dâen dire quelque mçt finifiremét. Laifibns les oblations du peuple, lefqucl-les font tefmoings de recognoiflance que ilz adorent de cÅur,celuy quâilï. ont con-felfé de bouche au fimbole, amp;nbsp;ofïrent encores à luy amp;nbsp;corps amp;nbsp;biens^ ainfi le declare fainâ: Augullin liure dixiefme de la Cité de Dieu, chapitre dixneufiefme. ââ chrîjii. Venons à lâoblation de laquelle parlez a-uat le Lauabo.Nfçaue'Z.jMonfieur, que toute lâaâion de la Melfçjnâefi: quâvn my-fiere de la foy,reprefentant au vif amp;nbsp;exhibant vrayement amp;nbsp;corporellement la paf fion de lefus Chrift; ainfi lâappelle lâApo. i.Cor.ii.My^eriumfideii^Z telle oblatiô de pain,que diéles, nâeft propremct vne obla tion ou hoftiCjOU facrifice , mais vne mémoire de lâoblation.du preflreMclchife-dech,figure de lefus Ghrifi,amp;prcparatiô faiéte auec vne oraifon huipble amp;nbsp;ardente en charité-laquelle nous-fignifie le defir quâauoit Icfus Chrifi de fâofihr à la croix
F
RESPONSE
pour nouSjCÃme VOUS auez en faindlLuc 12. Ie fuis venu mettre le feu en terre queveux-ie plus finon quâil foit allume? Or ay-ic efté baptize dâvn baptefme, I comment, fuis-ic prefle iufqucs à ce quâil foit parfaid? Etau 22. eftant a table ayac mangé lâaigneau Pafchal, felon la loy de IVIôyfe , amp;nbsp;Voulant inflituer ce nouucaU facrifice, amp;nbsp;fereceuoir luy-mefme, diél à fes Apoftresââay grâdemét defiré de manger ce pafque aucc vous,dcuat que ie fouf fre.Ainfi le preftre dépeuple en la preparation quâilz font auec oraifon humble, brüflcnt dâvn ardent defir, pour eflre vn/ ⢠à telle fainde oblation par participation dâicelle.
Vous di£ies lt;jue telpdin eà offert^our lespc-cJje:i;^(les Roys,des Ruefejues.
LâApoftre aux Hebreux cinquicfmc, eferit que lâofhce du prellrc en toute loy, a efté dâoftrir dons amp;nbsp;facrificcs pour les I pecheZ du peuple. Et le mcfme à Timothée deuxiefme, nous admonnefte aucc execration quâauat toutes chofes on face requefte,prières,fupplications, amp;nbsp;actions de graces pour tous hommes : pour les Roys, amp;nbsp;pour tous ceux qui font confti-tueZ en dignité: afin que menions viepai-
A PE KRO CELL I. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;11
fiblc amp;nbsp;tranquilcjcn toute pietéamp;,honne ïleté ; Car cela efl bon amp;nbsp;agreable deuant Dieu noflre Sauucur. Aufsi nous prions pour leur profit etcrnel, pour la redéptió de nous amp;nbsp;leurs ames captiuesjamp; reinifsio des pechez.Car lefusChrifl a refpadu fbn fang pour ces deux cffcCtz. Qiae ft 1âame' ell vne fols bien guerie^.lc corps fera fort plein dâallegrefTc, comme nous lifons du Paralytique en S.Iean^inquiefme.^
Mais vous diéles que cela êfl contre tou teVefcriture fainéle, mefme contre Efaie, . amp;nbsp;S.Pierre, qui attribuent à lefus Chrifl feuila deliufance dupccfiéjdela mort, amp;nbsp;dâenfer. Mais qui vous a iamais nyé cela? Câell lâefcriture qui le dicl, dictes vous; [ nous le fçauons bicn,amp; le croybns,lt;5c lâE-glife catholique amp;Romaine,ra toufiours ainfi creu amp;nbsp;enfeigné.Et vous touchez ce propos fi fainél, quafi voulant pierfuader auxfimplcs, querEglifenâ-enteditiamais qui cfloit lâauteur de fa redeption, ne qui nous a deliuré de péché, de la mort, amp;nbsp;dâenfer.Eaquelle confelTe que câefl le feul lefus Chrifl qui lâa purgée amp;nbsp;nettoy ée de toute fouillei?re ô; tache, amp;nbsp;rendue fain-deamp;.pure.Geque vousdoibtauoir apris
P ij
â RESPONSE
VOUS accufe'X^ nbsp;nbsp;damne'xje Cdno de ld. MeÃquot;
fèjdifdrii^ueles merites des fdinEds^font offen Dieu duecceluy de îeffs chrtà pour le fdlut de r E^lif,comme cefluy cy nâeildntftffifdnt.
Vous VOUS trorape2:car nous nâolïrons point les mentes des fainfts auec celuy de lefus Chnllmiaîs nous le prions j quâilne regarde tant hôifïré iniquité amp;nbsp;niefçhafe-té, qué les rriérites amp;nbsp;prières dts fainds. Auxpriéres dé la vieille loy , on faifoit niemoii^e'désfaiâ:s:afin qu'-eilas appuyez fur leur? merites,plus facilèmét on obtint xxtJ.iz. ce quâôn'demSrtderoit. Am fi prioit Moy-fe pour'lé jgt;eüpie',qui auoit idolâtré; S ou-uienne vous(difort-il)vray Dieu dâAbraham, Jfäac,'amp; fócöb, vûZfcruiteurs tref-h'umbfesf'D^ç ïbrtt que par telles prières Di'cu'futââ^paîfé. Alitant cri trquucrez en Daniel ttoritcfriie : ou les trois enfans ict-( tezerilaioürnaife du feu,pour nâauoir â â vouluadorerfldole, priét Dieu quâil vfe vers eux de fa mifcncorde infinie, amp;nbsp;les deliure po'ur lâamour dâAbtaha, Ifaac, amp;nbsp;b.de^pre'. lacob fcsferultcurs. En oultrd, vous defl/nuna- ucZ que Ics meritcs amp;nbsp;bonnes ôeuuresdcs ]^5fjjés,rie font que dons de Dieu amp;nbsp;pre-fens de léfus Chrïfi,quiauttfagraçe Åu-ure auec nous . Partant les merites des
A PERROCELII. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;25
fainûs ne font que les fruiélz, du mérité de lefus Chrift. Et en offrant les mentes ou fruiftz de lâarbrCjquâofFrons nous que lefus Chrift mcfme , comme tefmoigne lâApoftre aux Galates : le vy, non point c»ia.t. maintenant moy, mais lefus Chrift vit en moy.Et parla grace de IcfusChrift,ic fuis ce que ic fuis : amp;nbsp;fa grace qui a efté enuers i.ccr.i moy,nâa point efté vaine, ains iâay trauail lé plhs quâeux tous ; toutefois non point moy J mais la grace de Dieu , qui eft auec moy.Et lâeglife en toutes fes oraifons,prc fente en vraye confefsion les merites,foy, amp;nbsp;autres Åtiures religicules des fainfts, à Dieu, le fuppliant de nous faire lâ grace dé les fuyure,imiter, amp;nbsp;porter femblables ftutftz, amp;nbsp;que léurs merites nous foyent imputez comme nôftres,ainfi que leur intention a cfté,que leurs martyres amp;nbsp;morts nous profitaflént .Cequemonftreledo-(fte Ongene,homilie dixiefme fur lesNo-bres par deux paflages de lâApoftre. Le z.Cor.u. premier eft,aufquelz il promet dé trefuo-luntiers fexpofer ou defpédrepourlcurs arnes. EtVautre eft à Timothée quatrief- i.r«OT.4. me , ayât exhorté fon difciple à faire lâof-fice dâEvefque,Carquaht à moÿ, iemâen' vray maintenant eftrc facrifié, amp;nbsp;k temps â¢
' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F iij
RESPONSE
iXer.i.
de mon departement c£l prochain. Et encores que telz merites nous profitent,ic lemonïlreparle tefmoignage de lâApo-calypfe é. ou il eft diél, Que les âmes des Martyrs pour le nom de lelùs Chrifi:,font ôcafsillent deuant lâautel. Or afsiller à lâau tcl,efi: faire lâoffice de prefire ; amp;puis que ils y afsiftêtj ilz prient pour les pechez du pcuplcjaux merites defquelz nous partiel ponsjCÃme dit le mefme Apollre;5)i vous cftesparticipansdcs foufFrances, vous le ferezaufsipareillement delà cofolation. Ãar quand les Martyrs fâoifroyét, câefloit lefus Chriïl qui fâolfroit en fés membres, comme il dit en S. Paul: Saul,Saul, pour-quoymepcrfeGutcstu?côbieiï que défia, Icfus Chilft full au ciel. Ainfi les pafsions amp;nbsp;morts des fainâz ne font quâvne auec celle de Icfus Chrill:amp; participas aux merites des faindlz, nous participons à lefus Chrill, qui leur a faidl la grape dâendurer pour fon nom.les meritesdefquelz feruér pour nous deuat luy/cominc auons mom llrc à lâexemple de Dauid.
Et quant à ce que inferez,que nous ofïrôs les mentes des faindls, comme fi celuy de lefus Cfirill nâelloit fuffifant. Nous vous auons rcfpondu. que le merite de Icfu»
A P E R K oc E LL I.
Chrift, eft plus que fuffifant, voire pour vn milion ue monde,eôme dit fainét lean allégué par vous.Mais en offrant les merites des faimffr., ne dérogeons en rien a la vertu amp;nbsp;grace du mente de ïclus Chrift; P ar ce que les mentes des fainéts procedêt principalement de fa grace amp;nbsp;merite, comme nous auons monflré.
Et quant au texte des Aétes quatriefme, que vous amenez, quâil nây a autre nom foubz le ciel qui nous puiffe apporter fa-lut, qui eft-cc qui lâa ïamais nié ? finon a-theiflesjamp;ceux qui abaflardiffent les efcri tures, pour les appliquer à leur erreur amp;nbsp;frenefie,comme vous auez faiét à ce coup icy,allegât le paffaige que nous traiffons, vous y auez adioufté ce mot de mente, pour mieux tróper les Seigneurs aufquels efcriueZ : amp;nbsp;toutefois il ne fe trouucra au texte.
Item yous dtéles^ue lepreÃreproteÃepar toute la MeÃejtjuâilfaenÃe lefus^ chrtÃ.
Ie ne fçay fi croyez la corporelle amp;nbsp;reale gt;nbsp;vérité du corps de lefus Chnft à la Meffe: ouy ou non : car câefl le fondement de la difputedufacrlfi.ee. Auantdonc quere-fpondre à voftre queftion du facrificc, monflrons le fondement d'iceluy,qui eft
RESPONSE
Xwf.îl.
l.ter.n.
Crene,t4' lean i.
la reale amp;nbsp;corporelle cxiïlcncc au ûind Sacrement. Prenezlâinflitution de Icfus Chrifl. La nuiél quâil fut trahi, comme récitent les trois Euangeliftes, amp;nbsp;P Apo-ïtre S. Paul. le lailfe les ceremonies def-quellesil vfa^pour ne vous attedier par trop longue lettre. Graces diâesjles pieds laueZjil print le pain,rendit graces, le be-neitjamp; ait à fes Apoilres.Cen' mon corp (juiferd deliurépour yous ,pour la romiÃion^ yo^peche^. Voyla la parole pure de lefus Chrill. Or il a crucifié fon propre corps, amp;nbsp;non le pain. Il fault donc dire amp;nbsp;conclure,quâil leur bailla fon propre corps, non le pain. Et comada de faire à fes Apo lires,comme il auoit faiél, prédre le pain» pronocerles paroles,auecfoy amp;nbsp;intêtion dele confacrer, amp;nbsp;le reccuoir eulx mclquot; mes,le bailler amp;nbsp;dillribuer aux Chreftiés-non le pain,car cela elloit pour Melchifi' dech, qui nâoffroit que le pain, mais b vraye chair amp;nbsp;le vray fang, come mefinc parle lefus Chrill. Et ne fault que vous foyez fi mal aduifé, amp;nbsp;corropu de lâefpnt en la foy,comme font voz compaignons, qui difent amp;nbsp;crient,quâil eû à la dextre de Dieu fon perCjôC quâil ne peult eïlreau Sa crement amp;nbsp;à la dextrc.Mais,monfieur, du temps
A PERROCELtl. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;25
tépsdelâApoftre S.Pauljle corps de Icfus Chriû Dieu amp;nbsp;homme, nâeftoit il pas à la dextrede Dieu fonpere^ amp;nbsp;toutefois il dit,quâil lâa baillé aux Corinthiens, amp;nbsp;di-ïlribué,non le pain,mais le corps de lefus Chnft crucifié.ou il aduertit tant fouuêt, â voire aucc fentcnce de damnation contre ceux quinâeftimcnt non plus le corps de Icfus Chrift que la viande commune,que câeft fon propre corps,quad il vfc du propre mot, non ciuudicans corpus Domtni. Etne fault que vous ayez vofire exeufe commune auec les Caluiniens, difant que vous mettez difference entre le pain corn mun, amp;nbsp;celuy de voftrc cene,quand vous en voulez vfer feulement en la cene: ainfi le feul vfage y met difference.
Monfieur,iâay apris es liures de voflre Scóte,quâil ne vous efl licite croirc,ou fai re quelque chofe, fans lâexpreffc amp;nbsp;pure parole du Seigneur. le vous prie de grace diètes moy ou efl eferipte la parole de Dieu,laquellevous tefmoigne queVEu-chariflie confifle au feul vfage^.de ou la pa rôle du Seigneurcfl efcritejque la diflin-étion du pain commun,amp; celuy devoflrc â¢' cene,fe faiét par le feul vfage(O excellent Euangelifte ! ou auez vous pefché telle
1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;G
Ãgt;arole mcnteufe ? non es faindcs lettres, efquelles vous tefmoigncnt toutes dâvn commun accord,quâauant lâvfage le vray corps y crt. Comme auat que leius Chrilt diftribualt fon corps à chacun de fes Apo ftresjil diâ.P'ojo mon corps fera crucifia powyous. Et puis apres il leur bailla, di-fant:Pgt;*e»e;^Ztâ,rcc«/e:^Ze. Ainfi vous voyez quâauant lâvfage il eil corporellement amp;nbsp;fiibûantiellement au fainâ: facrcment. f. Etpourtantilme fembleque parlez fans parole amp;nbsp;fans raifon,amp; pourtant vous nâeûes receuables. Et ay touhours eu opinion que vous vous attribuez quelque di uinité,depouuoir par voilrc îeul vfage fanclifier le pain commun,en voflre ccnc quand vous en vfeZ,amp; à telle fin que forgez en voz efprits. Mais vous nâcllcs fi ignorant, que ne fâchez que câeû le propre de lefus Chrift, fanélificr la creature, xomme parle faind Paul aux HebreuX. Et maintenant luy efiant au ciel,par quel -moyen les creatures font elles fanélifiées? le mefme Apofirenous lâa enfeigne â la -premiere à Timothée, fçauoir par la pa-â role de Dieu amp;nbsp;oraifon. Or vous ne pro--noncez point en vollrc cenc les paroles facramentalcs de lefus Chrifl,ny faites
A PERR.OCE LEI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iÃ
oraifon quelconque pour la fanólificatió de vollre ccne, ainfi que lâay peu enten-dre,non pour y auoir afsifl;é,de quoy mâc fliinerois malheureux j mais pour lâauoir leu en voftre manuel ou catechifme: ou il nây a que quelques exhortations pour fe preparer à la Cene. Lcfquelles auez empruntées de nous, amp;nbsp;icelles finies voZ Miniflres(que vous appeliez diacres) di-ftribuent le pain fans mot dire, amp;nbsp;les autres chantét quelques pfalmes j ainfi quâil plaifi au Miniûre. PourtantjmofieurjVo-flre cene nâeil point fainde.car il nây peut auoir rien de fainél que par la parole de Dieu amp;nbsp;oraifon, defquelles nâvfez aucunement,ainfi ne lapouuezappeller la cene du Seigneur. Lequel auant finfiituer rendit graces, bénit le pain, prononça les paroles facramentales. Ce quâil fit pour nous donner exemple dâainficelebrer ce fainél myftere : ainfi que declare fainôl Chry fo flora e,Homilie 85.fur fa met Mat-thieuâamp;fainclluflin martyr en la fécondé apologie pour les Chrcfliens à Antonius Plus,diél que le peuple porte au pre-ftre le pain amp;nbsp;le vin pour les cofacrer. Ce quâil faiél apres auoir rendu graces bien longuement, amp;nbsp;le peuple refpond,v^wc».
G ij
RESPONSE
Et les Preïlres qui auoyent la charge de lâEglifcjle diüribuoyent aux afsiüans, ÃC leportoyentà ccux quieïloyent abfens. OU 11 vous monllrc, quâil fault premièrement rendre graces, beniïlre le pain,lt;5C le confacrer,amp; puis le diHribucr. Et que non au feul amp;nbsp;lubit vfagc,confiïtc la rea-litc,mais encores apres la confecration la prcfence du corps y eû toufiours, lufques à ce que les Chreûicns ayent vfé les efpc-ccs.Et toutainfi que le verbe diuin eflant faift chair, ayant vni les deux natures en vneperfonne,telle vnion demeure éternellement. Aufsi le corps de lefus ChriH demeure fous les cfpeces facramentalles, ayant conuertiZ leurs fubllances en la lienne,ileltfubllantiellement au lieudC place du pain amp;nbsp;vin,fans prefcription ou location : amp;nbsp;ce par le minillere de fa fain-de parole,laquelle luy mefme à prononcée parla bouche du prellre.Car la predri fe nâa pas eflé abolie par la venue de lefus Chrid,maisjcomme dit rApoflre,transfc rée en vne meilleure amp;nbsp;plus parfaide.Co me la loy nâa pas edé abolie,ains a edé par faide amp;nbsp;accomplie en lefus Chrid. Et les predres font ordonnez, tant pour nous interpreter la loy,queminidrer lesfacrc-
A PBRIOCEILI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;27
mensjôc melmes celtuycy. Car telle cliar-gCjpar la parole amp;nbsp;impolition des mains delâEuefque, leur efl baillée aux ordres, dlfant:/Æocâ¢Ærfc;fe tn mcamcommemorAtionem. Faiéles cecy comme lâay faiô. Mais puis que vous négligez la preilrife , les paroles là cramentales amp;nbsp;orailbns, ains la confe-cration mefmcs,comme falfoycntles Ma-nichées, reputanstelleconfecrationeftre enchantement,comme û Icfus Chrifl; con facrantamp; prononçât ces paroles auecce-'^quot;^ *ââ remoniesjfuft vn enchanteur.-partant vo-flrecene nâa rien de commun auec celle de lefus Chrifl. Et ie ne mâesbais pas il vous ne mettez difference entre le pain commun amp;nbsp;le demeurant de voftre Cene: veu quâen icelle nây a aucune efpcce de fanétification ,ny par la parole de Dieu, ny par oraifon. Si ne voulez dire que le pain de voflre Cene , combien quâil ne foit ainfi fanétihé par la parole facra-⢠mentale , ny par oraifons, h neantmoins vous en vfez, au lieu cLâvne chofe lainéle, ou pour fignifierla chofe faîéle. CâcEvn abus, ou plufloft idolatrie , dâadorer le pur pain, au lieu dâvne chofe faincle. Et de dire que câeft par la chofe fignifiée,que vous mettez telle difference entre le pain
G lij
RE SPONSB
commun amp;nbsp;ccluy dcvoftre Cene,à laquelle il fault que le peuple viêne auec re-uerence parvoltre commandement,eferic en voftre catechifme,combien que ne foit que pur pain,felon vollre creance amp;nbsp;foy. I Il eft vrayjdiéles vous,excepté la fignifica tion de ce que nous y receuons, fçauoir la réalité du corps du Seigneur. lâcnten bien , voftre opiniô,câeïbque vous voulez dire quâen receuant ce pain à la Cene, le corps de lefus Chrift vous cil communiqué par certaines infpirations reallemét,mais non corporellement. Mofieur il nâeft pofsible , en noflre foy chreûienne, dâendurer vollre tant fubtile dillinélion, laquelle nâeïl feulement denuée de la fainéle couuertu-re de la parole de Dieu, ains eft du tout contre icelle. Car le fruiél ou réalité que vous appeliez, nâefl aucunement feparé de la corporalité:Et ne pouuez auoir telle realité,finon par la manducation corporelle. Ce que luymefme vous a enfeigne en fainôl leamOwmanducatme, nbsp;nbsp;tpfè gt;lt;-
uetpropterme. Qui me reçoit amp;nbsp;mange, 11 | viura par moy.voyla comme la réalité ou fruiél de la pafsion de lefus Chriïl, prefuppofe la manducation,fubllantielle du vray corps. Et au mefme lieu il expli-
A PE RR.OCELLI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;18
que plus euidemment que vous ne pou-ueZ auoir telle réalité ou fruiél, qui eû la iuftification/anftification, incorporatio amp;nbsp;vnion aucc lefus Chrifl:,finon en mangeât fa chair veritablemêt. Qui mage ma-chair,dit il,amp;boit mo fang,il demeure en moyamp;moyenluy. Demeurerauecluy, amp;. dire vny auec luy,câcft la réalité de laquelle parlez,amp; laquelle ne prouient que de la manducation. Et telle manducation prefuppofe la corporelle cxifléce, fuyuât fa parole qui diéf : Cea efl mon corps. Ainà lâellre corporel au fainct facrcment precede voilre vfage, Et vous ne pouuez vfer dâvne chofe qui nâeft point. Et dâauoir vo Ere recours auxinfpirations ou influences diuines,parleflt;^uellcs vous diéfes rc-ceuoir telle realite , câefl; vn fonge humain , ou pluflofl diabolique. Car ce que nous rcceuons de Dieu par quelque infpiration ou fiffiementjnous ne le man-geóspoinélnybuuósiparceque telle in-fpiration nâeà fubiefte a maducatio ny a boire. Or faul ti],fuiuantlâEuangile,mager le corps, amp;nbsp;boire le fang de lefus Chrifl, pour cflre confortes diuinx naturee, pour ellrefaiélzparticipans delà nature diuine.Ainfiparle lefcriturc en S.Pierre. t.Pîtf.i.
RESPONSE
LaiflcZ donc la ccs faulx fongcs, amp;nbsp;arrc-ïlc'z vous auec lâEglife catholique à U puilfantc parole de Icfus Chriïljamp; de lâA I.c.r.ic. poHrc, qui vous a dit que la fradio du Ã-cré Painjnâeil:infpiration,mais participatie du corps de lefus Chrill. Vous fçaueZ aufsi que telle manière de réalité amp;nbsp;infpi-ration fans lacorporalitéjfont chofes coA trouuées. Que fi cotinuez à mettre icelles en auantjle peuple tant prompt à controu uer amp;nbsp;forger des fonges, fera voltre niai-flre, amp;en trouuera par lâinflinâ; de Satan de plus fubtilz que vous, amp;nbsp;vous fauldra cacher comme ignorant Minillre ; amp;nbsp;ce que vous erneut a prefeher que le corps nây efi point câelf dâa utant quâil elf afsis à la dextre du pere, comme lâil clloit vne pierre immobile, qui ne peut ellre de fon naturel enplufieurs lieux.Ce nâeflpasaifi quâil fault luger delà perfonne du filz de Dieu glorific,amp; afsis a la dextre.Car lâA-pollre fainéf Paul,vous a apris, que veult r/fcf.i. Jire dire afsis à la dextre de Dieu: fçauoir auoir feigneurie egale auecle pere, ayant declairé les biens amp;nbsp;graces que nous auos reccu de lefus Chrfif, qui elf mort pour nous, lequel lepere a fufeité des morts, amp;nbsp;faiéf alioir à la dextre es lieu x celefies par
A PER.R.OCE LU. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2^
pardeflus toute prmcipaultc depuiflan-ce amp;nbsp;vertu amp;nbsp;Seigneurie , Et par defl'us tout nom, qui eft nomme non feulement en ce fieclcjmais aufsi qui eà à venir, amp;nbsp;a alTubieây toutes choies fouz les piedz dâiceluy, amp;nbsp;lâaconilitué fur toutes chofes poureilre chefaTEglife . Autant en cf-cript le raefmeautheur aux Philippiens deuxiefme. par la vous voyez quecâefl, que leÃts chrtà efire afits d Id^extre : câeil a-uoir la Seigneurie fur toutes chofes. Laquelle,côbien quhl euft come Dieu, fi eil ce quâil lâa gaignéeamp; mentée par la croix. Ainfi,monfieur,câeil vn article de foy,de croire le Hlz de Dieu eilrc à la dextre du pere. Aufsi eil ce vn article de foy,de croi re quâil eil corporellement amp;reaUement au fainél Sacrement de lâautel , puis que lâEfcripture le tefmoigne fi euidemmeqt amp;nbsp;clairement , amp;nbsp;que toute lâEglife ef-poufe de IefusChrill,qui a le vray fens de lâefcriture, par le S. Efprit, lâa creu,croit, amp;nbsp;croyra toufiours.Et nây a aucune repugnance dâeilre à la dextre dcaufainclfa-crcment,puis que ce font deux articles de foy, non plus ny moins que cilre filz de Dieu éternellement, amp;nbsp;en la plenitude du
H
RESPONSE
'tempsjauoir prins nature humaine.
De telle cxiuence royale amp;nbsp;corporelle, fenfuit que iceluy corps de lefus Chrill, eft facrifice, foit au ciel, ou à rautel,amp; ne le pouuons reccuoir que premièrement il ne foit offert à Dieu. Ce qui ell declai-rc non feulement au canon de la fainôle Meffe amp;nbsp;anciens doéleurs, mais aufsi par fainél Paul à la premiere des Connthes cinquiefme. Soyez nouuelle pafte, comme vous eftes fans leuain . Car noftre Pafque, à fçauoir lefus Chrift, cft immolé amp;nbsp;facrifié pour nous. Tu oys amp;nbsp;vois lâimmolation. Et bien que deuons nous faire apres cela ? Epulemur, faifons en noftre repas amp;nbsp;feftin. Par ce texte il vous appert que ne le pouuons receuoir finon facrifié amp;nbsp;immolé ; amp;nbsp;au dixiefme chapitre, voulant retirer les Gentilz de fido-latrie, amp;nbsp;les luifz de leurs ceremonies legales, amp;nbsp;les amener à la participation du corps amp;nbsp;fang de lefus Chrift, il compare les facrifices des vns amp;nbsp;des autres. Ã^e di-ie donc que lâidole foit quelque cho-fe ? ou que ce qui eft facrifié à lâidole foit quelque chofe ? Mais ie dy que les chofes que les Gentilz fà crifient, ilz les
A PE moe E L Lt nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;50
facrâifict aux diables,amp; non point à Dieu. Aufsi voyezIfraëlfelon la chair, cculx qui mengent les facrifices ne fontilz pas Bans de lâautel ? Et le calice de iion,nâell: il pas la communion du fang de lefus Chnû? Et le pain que nous rompons,nâeft il pas la communion du corps de lefus Chrift? Si les Gentiiz ont facrifice ( mal voue amp;nbsp;drefle ) amp;nbsp;les luifz en ontjpourquoy did lâApollrc, ce que nous cóioinétauec Dieu, cômeeûle corps amp;nbsp;fang de lefusChrift,ne fera-il facrifice^Si lesGentilz par leurs facrifices, participent auec les diables; Les Chrefliés auec leur vray facrificeÃqui eft le corps amp;nbsp;fang de lefus Chrift^ ne participeront ilz point auec Dieu ? Mais pour y participer, 11 fault delailler le iacrihcc tant des Gen-tilz que luifz charnelz, amp;nbsp;Cenc Caluini-quc,amp; prendre le facrifice de lefus Chrifh glorieux amp;nbsp;immortel. Conclud donc lâA-poftre au lieu preallegué:Ie ne vueil point que vous foyez participans des diables. Vous ne pouuez boire le calice du Seigneur , amp;nbsp;le calice des diables. Vous ne pouuez ellre participans de la table du Seigneur,amp;delatable des diables.Etque â¢
RESPONSE
foit facrifice auant que le receuoir^ conté-plez les motz amp;nbsp;phrafe de parler de lâcfcri pturc,laquelle appelle hollie amp;nbsp;facrifice à DieUjCe à quoy Ifraël participe ; amp;nbsp;ce que les idolâtres otfrent à leurs faulxdieuXjel-le lâappelle immolatio amp;nbsp;hofiie. Et ce que les cnrëlHéns otïfct à Dieu pour appaifer fon irejamp;fe recocilier à luy amp;nbsp;coioindre, ne fera il pas facrifice^ lâApoJlre donc appelle la table du feigneur, voulat fignifier par ces motz le facrifice de Icfus Chrilfi comme par la table des diables, il fignific le facrifice que les Gentilz ofi'rêt aux diables . Qt^e direz vous à tout cecy ? quâil fâeft offert Vne fois en croix, comme diff lâapofircaux Hébreux. Nous fatisferons tafitoll à ce paffage : Mais fi eft ce que les päffages prealleguez par moy, ne parlent ^Ue cfu facrcmènt, entant que facrifice, amp;nbsp;que nous në fé pouuons receuoir,finô corne facrifice iSi-fà crcment. Et pourautant que vops dçtefléz amp;nbsp;auez en horreurjquc le prefff e facrific en la Meffe (fous les eme ces de pain amp;nbsp;de vin)le corps de lelus Ãhrift ; puis que le vous ay monflre quâil eff facrifice,. fault doc dire que quelquâvn lâa facrific. Mais monffrons effre vray ce
*
A PMHOCHll. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;51
que vouZ mettez en doute^ file prefire fa-crificjoyyjounon.
En premier lieu, en Malachie auoit elle Maia.i. promis, que les facrifices offers par les pre lires luifz, feroyent abolisâ amp;nbsp;au lieu dâi-ceulx depuis Orient iufques en Occident, oblation pure amp;nbsp;monde feroit offerte au nom de Dieu . Et le prophete ne parle de plufieurs hollies,mais dâvne,qui fera offer te en plufieurs lieux.Ce mot/êm offerte,ell à pefer,côme lâont pefé les anciês. le vous demande, Monfieur, parle-il de celle de lacroix,quand il dict,yërrf offerte enplufieurs lieux. Rien moins: car elle nâa efié immolée quâen vn lieu, à fçauoir en lerufalem, en la montaignc de Caluaire : mais elle fâentend de lâoblation de la Melfe. Ain fi lâentéd Irenée liu.4. chapitre 52. amp;nbsp;34. Et tout au commencemét du chapitre, il diél que lâoblation de f Eglife, laquelle nofire Seigneur a commadédâefirefacrifiéepar tout le monde,efi: réputée facrifice enuers Dieu pur amp;net, amp;luy efichofeaggrea-blc. Et fainél Augufiin 19. de la Cité de Dieu, chapitre 25. lâa ainfi entendu auf-quelz ie adioufte plus de foy que à vous.
En outre, vous auez le commandement.
H iij
RESPONSE
Jgt;r.zz.
Vtut.ïS,
2 sait, J,
qui fut fait aux Apoftres par lefus Chrif::â i'dt^les cecy en mémoire de moy . Et que veult à iiïCjfdi^îes cecy en mémoire de moy ? Dcmaii' dezle à S. Chryfoftome fur fainót Mat-thieUjhom.Sj^. expofant ces m.ot^'.Hocfdci te tn mc(tm comemordttonem. II vous dit quc par tel commandement, il reuoque les luifz de leur vieille manière de facrifier. Et q tout ainfi quâils magcoyetTaigncau pafchal tous les ans en mémoire de la de-îiurâce dâEgypte:au lieu dâiceluy, ie veux que vous faciez ce que ie vien de faire, en rcmifsion de voz pechez, amp;nbsp;deliurancc fpiritucllc. lâAigncau de la vieille loy, e-floitvn memorial de la deliurancc dâE-giptc;amp;figure de celuy qui nous deuoit metrre en la vraye liberté de toute incorruption. Mais celluy-cy que le vous commande dâoffrir amp;nbsp;reccuoir, ne vous ferui-ra feulement de memorial de ma mort, mais câefi: mon corps mefme qui eff offert ; amp;nbsp;qui vous eft baillé en remifsion de voZ pechez, appellé par S. lehan, Ai-gneau,qui ofle les pechez du mode. Ainfi le P relire en laperfonne de lelus Chrift confacre , offre à Dieu , amp;nbsp;reçoit amp;di-firibue aux autres le corps de IcfusChrifl.
APERROCELLI.
Aufsi lefus Chriftluy niefme, eft le Prc-ftre facrifiant,amp;le facrifice mefme:ce que diétlediót Chryfoftomc, hoinil. de pro-dit.Iudæ,quele Preïtre prononce lespa' rolesj mais que câeft lefus Chrilt quicon-facre. Voyci fes propres mots : Non emm homo eà qtti propoÃtd de confeerdttone menfjs dommi,corpus chriflifacit.^fanguinem ;Ãd tile qui crtictÃxus pro nobis eÃ.chriÃus.Sacerdo tu ore yerbdproferuntur, dei yirtute conÃe-crantur,^ ^ratiaihoceÃjdit, corpus mcum:hoc yerbopropoÃtd conÃecmntur. Et fur le xo . de S.IehanjLes pechez que vous remettrez feront remis hom. 85. did aufsi que lâef-fed du facrement ne depend duPreftre, ains de lefus Chrift : fucerdos lin^uam 0* manus prxbet. Et fur le 14 . de S .Mathieu homil.51. en did autant, amp;. nous enhortc que voyatcnlamain du Preflre le corps de lefus Chriûjlequel il nous baille,croy^ ons que câeft la main de lefus Chrilt mef-me, qui nous baille fon précieux corps, comme le bailla à fes Apoltrcs, quandoÃa-cerdotem, dit-il,coypus chrifli tibiprjebere yi^ deru J noliÃdcerdotis ,Ãed chnfli manum ad te porrmarbttrari. S. Auguftin liu. 10. chap. zo.de la cite de Dieu,en did autant.
RESPONSE
Voylaquieft celuy qui confacrc, amp;nbsp;qui nous baille fa chair:voyre luy-mefme qui a elle immolé amp;facriÃe,il fe baille à nous. Et le Preflre nâeft que le miniflre amp;nbsp;organe vifiblejamp; lefus Chrift eft celuy qui co-facre amp;nbsp;qui baptife intcrieurementjamp; qui baille la vertu amp;nbsp;efficace aux facrcmens. En fomme vous ne trouuerez dodeur ancien , qui nâait adore lefus Chrift en la Melïc,amp; qui ne lâait confeife dire vray fa-crifice,offert en telle façon(que ie vien de dire) par le Preffre.
Mais vous faiéles le fubtil difputateur,dC didles que fl nous croyons que foitfacri-fice J que nous aboliflbns le facnfice que lefus Cbriff a faiél en croix . Et quâil nâdl fuffifant pour abolir noz pechez prefensjfi celuy de la Mcflc a lieu. Et que iâApoffre nous defmcnt aux Hebrcuxjdi-lant quâil fâeft offert vne fois.
Monlieur , nous croyons fermement le facnfice fanglant que lefus Chriff afaiff en croix , pour abolir amp;nbsp;deffruire péché J comme bien parle lâApoffre . Et toutainfi quâil eff ordonné aux hommes de mourir vne fois , pareillement aufsi noftre Seigneur a effé offert vne fois, pour
A PE RKOCEt t !â¦. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^5
pourcfFaccr lespechcz de plii(leurs eâeft doc chofc certaine lefusÃhriiil.avQiir cftéimmolé yncfois encrÃAÿ Æderechef 11 ne peut eftre crucifiéi: p^ çe que lamoEC nâa pliw.de doimmacion fus luy. Et lâEglifc conduire par le^aiuél Efprit, ne tend, amp;nbsp;nâa jamais preten.du djimiter le facrihec fanglant de la croix, ou..hicii dâimmoler Iclus Chrift à Dieu le perefaa glantementiQu.pour abolir ie.facrificedc la croix, comme vqus donnez à «^tóndre à vodre auditoire, Mais;pôur fu,yuant fon mandement /'le continuer amp;nbsp;offrir pour mefme fin queliwmefme fâcflofFcrt de a commads cllrc offert* (Que fi câedoit pour abolir celuy delà croix,ïamais il ne nous cud cômandé de le facfifier.Et bailla la raifon, difant que câed en fa commémoration. Câed à dire, vous rcceurez amp;nbsp;didfibucrcz mon benefice remply rde toute largcffe. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- .u i
Partant nous difons queayatmis fin à la -Cene ludaiquey il ordonna fon corps amp;nbsp;fangjfacrifice non fanglant pourles Chre dicnSjCômme vous auez mefme eferit, fai fantlcpreftre Martin, qui chante amp;nbsp;re-fpôd. Et nous vous auons mondré, corne
HE SPONSE
luymcfmc la inftitue amp;nbsp;pratiqué : amp;nbsp;que partcl facrificc non fangiant, nous rece-uonsTHollicfanglante, vne fois immolée en la croix, amp;nbsp;ce nâcR que vnc mcfmc Hoftic, celle de la croix amp;nbsp;de lâautel : vn mefmé corps , amp;nbsp;non deux lequel a ellé offert par luy en la remifsjon de nozpc-chez. Et telle oblation continue, comme tout maintenant vous ay monllré,auec faind lean Chryfoftomc fur la deuxief me de Timothée premier, homilie deu-xicfmc: nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pierre,/iitfitin£i Patd, o»
autrepreÃre ciut ojjre, c'cà la meÃne oblatio ^ue leÃti ebrià dona à Ãs ^^loÃres. S a raifon ell, Ãar ce que ce font les mcfmcs paroles que efus Chrill prononça. Aufsi les raefmcs
â Icprcftrcprononçetainfi eflvnc mcfmc 'oblation. Mais il y a feulement vnc petite dilfcréâ¬c,câcll,qucrintcntion de la mort éh croix de lefus Chrill,clloit de fatiifai-re à la milice diuinc,aux Hébreux 9. tant pour le péché dâAdam, qui auoit infeélé toute nature humaine, comme on peulf lire aux Romains cinquicfmc : que aufsl pour la fatisfaélio des autres pcchcz. Car ou péché a abondé, grace a fuperabodé. Amfi la redcniptio a câé faiélc en croix,
A PEUKOCILH. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;54
plus que fuffifammentjamp; nâcft ia befoing que Icfus Chrift retourne noâ racheter, ÃC â¢* ' latisfaire pour nous en croix.Mais quand il eft offert par nous à la IVlcire,ce nâeft point pour de rechef fatisfairc pour noz fautesjinais pour nous réconcilier à Dieu le pere,amp; eftrc par lu y,qui eft fatisfadion amp;nbsp;facrifice propiciatoirc, reftituez en la-grace que nous auons par noz pechez per due. Ainfi le merite de lefus Chrift,perfc-ucre touûours au facrifice de propiciatio, voire de recociliation.Partat lefus Chrilt eft non feulement noftrc rédempteur vnc fois, mais comme parle faind Augnfhn liure io.de la Cité de Dieu, chapitre lo. quotidian reconciliateur. Et pour ce que nous rcnouuelons bien fouuent les péchez amp;nbsp;offenfesjla medecine nous eft tref neceflaire pour noftrc guerifon, fi voulons eftrc fauueZ.
Ainfi laMefTe ouyc,cn tat quefacrifice de propiciation, profite pour la reconciliatie auec Dieu : non feulement à cculx qui le reçoyuent facramentalemét, mais à cculx qui lâont offert auec le preftre, veu que câeft le mefme facrifice offert en croix, non feulemêtpour ceux qui comunierent.
1 ij
â¢ILE S P O Nt Ã
matt.zi, JjiC.ZZ.
quand il Kinftitüajmais aafsi pouf les autres qtH riéeômmunierét. Ce que fe preu-ue par Ics'pârôlcs de Icfus Chnft, düfant: Câccy eft lé fang que ie vous baille tout maintenant à boire, qui fera pour Vous amp;nbsp;pour pliïfieufs autres refpandu en remif-fion de voz pcchcz. Ainli trduucreX que tel facrifiee de la Meiréjiïicrucillculemcnt faiuâ: amp;nbsp;propice, cft la propiciation, reconciliation J amp;nbsp;reunion des croyaris pc-niteris auec Dieu. Ainfi lâa creu toute lâan-tiquite'. Life! Origene fus le Leuitique, ï2. hom. 13. SsfainélChryfoftometom. 5.homil.3. contre les Amonécsjou il pieu re à chaudes larmes: quand ievoyfdiélil) mes auditeurs, le fermon acheué, fâen retourner à grande courfe,comme fi lâenne-my les pourfuyuoit,amp; liâattêdre la Mefl'e, ou lefus Ghrili le monflre aux facrez my fteres, pour nous bailler pardon amp;nbsp;indulgence, voyla le profit dâouïr laMellcjà fça uoirreceuoirpardon,comme lâont noté les fufdiélz Doétcurs.
De tout ce difeours vous pouez entendre amp;nbsp;colliger,que lefusChrifi: fâcït offert en deux fortes, cobien que ce ne foit que vne mefme oblation. La premiere, ayant
A P ï m O C F. LL I. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3$
accompJy la Cene ludaiquc, auà nf fc bad 1er à fes Apodres fous les efpeces de pain amp;nbsp;de vin, fâofFrit à 'Dieu le pere, comme d i 01S. C y pr lanjiur e -î. . ep illre troifi efmc Æ ou 11 declare que nous lâoffrons fuyuant la tradition de lefus Chnll. Et puis cïlà rtt ainfi immolé amp;nbsp;offert à Dieu,fé diïlribua amp;nbsp;bailla à fes Apoflres ia immolé. Câeff If mot propre de lainél Chrifodome, fur le 14.de fainél Matthieu hom.5i.Se//y«w/»»-molatiimpro^ofutt. Ou autrement il nâeull iamais exercé lâoffice de pre/lre felon lâordre de Mclchifedech. Car ce nâa pas eûé à la croix, en laquelle par fentence de iuge fut executéjCombien que de fon collé en-durall volontairement. Efaie 55. Or quâil aitfacrifié fon corps auantla crucifixion, cela efl monllré par la figure,Lcuit. 16. Le prellredela vieille loy,auant que brufler le veau en facrifice,hors la ville,en la pre-fence du peuple ,'offroit pludoll le fang dudiélveau dedans le grand fanéluaire. Et apres lâauoir ainfi offert, on portoit la chair, peau, amp;nbsp;entrailles hors la ville, ou efhoycnt bruHées.
Or ellil,quc telle oblation du fang, comme lâcnfcigne lâApoHre , prefiguroit le
I
RE'PonsB
fang de Icfus Chnfl: Par lequel not con-fcicnccs font purgées. Il fcnfuit que Icfus ChriA^pour rc^Ãond» c véritablement à la figure,11 fâcll offert dtdas la ville amp;mai-fon,ou il termina la etne ludaique, amp;nbsp;in-flitualc dernier facrifice confommatif de tous les autrcs,auât elle brullé ou crucifié en croix par les getilzà la pourfuyte des luifz. Etcâeflla conclufion que faid le mefrae Apoflrc,aux Hébreux 15. Le fang des beûcs, les corps dcfqucUes font brûliez hors la ville,cil premièrement offert au fanduairc pour le péché par les preflrcs. Ainfi eft il de Iclus Chrift,lcqucl a elle mafiacré hors la ville pour racheter le peuple. Fault donc dire quâil f eft pluf-tolt offert dedans la ville pour accomplir la figure, amp;nbsp;bailler loy amp;nbsp;reigle du facri-ficc quâil vouloir luy cllre offert cy apres. Et fans diflraéliondefacrift ce, puis apres il fâofifrift fanglantemét a la croix:amp;encoâ resfâoffre toufioursdeuatlafacede Dieu pour nous,comme dit lâApoftre Hebre.9. T elle eû la foy amp;nbsp;religion de tous noz an ciens peres, Icfquels a caufe de bricucté 16 nâallegueray.
Et quanta voflrc obieclion de lâvni-
A PIlROCÃllI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^6
que oblation,vous mcfnics auc2 fadfïà iftâ à icelle, difant quâil ne peut cftrc offert de rcchcf en croix. Nous le çonfcflbns amp;nbsp;croyons fermement. Et quant a lâautre confequencc que faides, quâil nâcft facri-fic a la Melfe,parce que le mefmc Apoftre afferme quâil cffimipofsible que facrificc foit offert à Dieu Uns fang : voftrc côn-â-«lt;l. fequencc eff fort exuberante, amp;nbsp;nâeft formelle en lâApoftre : trop bien que fans le fang la remifsion des pechex ne fc faid^ ditlà ind Paul. Dâauantage vous fçauez quâily aplufieurs cfpcccsdc facrificcs cil refcriture,aufquel$ 11 n.ây a point de fang? comme cft le facrificc de louange, amp;nbsp;dâa-dios de graces^ ÃC aultres Icfqucis vous ne deuct ignorer. Mais encores quâil foit vray ce que vous dides,quâil nây a facrificc fans langjie le vculx,amp; fouferips à vô-flre belle confequencc. Mais que fcnfuit il de cela^. Que prétendez vous enfeigner aucc fl courte amp;nbsp;bricue confequencc,forcée amp;nbsp;tirée de 1â Apoftre?Câeft:feduyre les pauures gés aucc ce petit mot, amp;nbsp;leur fua dcr(fivouspouuicZ)que attendu que cii laMeffeiinâyapointdâcffuûon de fang, quâeUe nâeft pomt UcJtifiçç.Mais moficur.
RESPONSE
auçz VOOS oublié que lefus ChriA tenat llt;î çabfc,voire auantla mort,que le fang nâe Hoir cncoires efpan4u en croiXja did clai--rcment nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;qui/erti.
⢠^andufcHryQus.h^mÃïyQ\x$yQyç,âLC['ati j y a duf an^auantquâil full crucifié. Qjic ' fine^rcâc quâà cela.que, yojus ne croyez ..,quc,ccfoat facrificci^cela. ne vous doihc tmpcfclier: vcu qyçluy mcfme,quinc pçutmenüj, le dit,amp;;les.Buangclilles.amp; iâApoûrc le tcfmoignent,dlt; quâil nous co mande de faire comme liafaid. Et corn- i meiâayjmotnllréjCâeAvnemefme Hofiic 1 offerte par lefus Chriff mefmc, amp;nbsp;par les ' prcftrçs .fes fucceffeurs. Etnâefi: nouucau , aigncav pu belle, comme eâoit celuy des luifzJ qui.aupyenttpus Içs ans nouuelle bellepqurfatrifice.Mà is nous nâen chaiv-geGns.poipt: car c;cff.v.n.;mefme,comme vous Giifeigne faindâCnyfollome fur les Hebreyx,,. de ryniquc oblati.on,homilie lefus ,hert,hodte , nbsp;nbsp;nbsp;tnfecuU»
Jefu«.,Chïlll qui a.,eÃc hier,cil auiouigt;-ffhuyfilell^aulsiéternellement. Et en la YieiUeJoy efioit offert fouuent au fang dâautruy. Mais en lamouuelfe, il ell touf .ioun.qffcrt en fonpropre fangjamp; non au fang I
PE ÃKOCÃtl». nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J7
fangdâäutru'y? ' nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' « aup.'Xibur- .'F
â Voüs faites vn epilôgùc dfiibrauadegt;a comme ayant ville gaigà éôj .bien'mal propos : parce c^ûe voui hââô,cz:{:lt;^U vn^ feùl motjny dei epiflre, ou-età ingile, ou Kiric, ou glofiaj ou trëde^oü agmis-'Dci, î Et priez le Ãeigheur, a qui v^s efcriuex,'1 de ne fây âmulér. A quoy-Vôulez-vous, donc quâvn Chrellien farrefte (j finon, aux fainéles efcripture^/dcfquclles æous. rcceuons tôutesConfolâtionôG inÃcûélio? . JRoma15. Mais quoy, vou« diéle-sque cc font chofes fainftes. -Pourquoygt;vous en moquez vous donc Par oe'(dictcs'v ous). qu'elles feruenc de beaux embellilfcmens à vne chofe fi profane! nbsp;nbsp;nbsp;'O'î~.n.:
lufques à maintenant iâây obferué en vous quelque modcflic dâvn clprittroublé en lafoy,mal« la conclùlion dè voftrc difpute J par laquelle pretendez feduire les gentils hommesjaufquclzefcriucZjmc donne à entendre quel voUs elles', à Iça-uoir facramentaire, en cc que vous diéles, Que la Mefle ell chofe prophane.
leâvous à y monllré cy duanx que Icfus Chtill lâauoit inllituéc ; que lüy-mef-me auec grande ceremonie auoit offert fonprecieux corps le lour quâil termina
K
.»» $ PON JB â
la ccnc Judaïque, amp;nbsp;quâil iixftitua ïïou* ucaù facnficfc. Pourquoy di^es,vQUs.4ôc qüccâert-.vncchofeprophane, puis qu« U nlz. de DjeUigrid Prellre lâa inlbtuée ,âks ApoûresjManyrsjConfelTcursJâont pratiqué ^zDiou jviçnt donc yoûrç audace de lâappcllcr prophane^ P uis que Iefus.Chnd: lâappelle fon corps amp;nbsp;fa cnair yiuifiante, qui baille vie éternelle aux croyans. En premier heu,vous appeliez rcpiftrcdâeua-gile , le Kirié, le gloria, le credo, chofes faindcs,.dâou vient doc la prophanadon? Et ce des paroles de lefus Chrift, qui par la bouche du PreAre confacrc,difant: Ce-cy efi mon corps. Cecy eà monÃng . pour vo-Are redemption amp;nbsp;remifsion, faides cecy comme lâay confacrc, iufques à ce queie vienne lugerles vifz amp;nbsp;les mors. Vn clair voy at(cóme vous vous eûimez)nâappel-leraiamaisprophanece que lefus Chrid faiél ÃC appelé faind.Câelt luy mefme qui cA le faindjôc qui nous fandifie. le vous demande de grace, en quel lieu des fain-desefcripturcs aueZ voustrouuc,qucla Meile fuit vne chofe prophane ? En quel dodeur approuué de lâeglife,latine, grecque, ou hebraique ? Vous móAreZvoAre j .npudencc,parlât f^s loy,ôc fans raifon,
A P E K. Il o C E t fc I. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^8
ine/^efin,V;nfi modere fi;gfâCi«yamp; feinde: car iâfc/tlé nfyitere de nçltfftfjay, ^vainfi cüoil cótoc YQus dideSji que U M^e fuit vriechofc pîîçphane, fenfuyurpit q Jefuç Chwft j qui lâa inâitucCjainli q «pus auôs nionftré par textes de r^fcriptyç«;, qui lâa pratiquée,droit,non iei^ttict propha ne jniaisauthcur de toute ^bomipatiQU. Qui^ did ..Le pain quciCjYôu^dailleray clt mon corps, Ãt lâannec j-euoulujç leur did Ãerit e^f mon corfii Mais,Môfieur,à qui vouiex vous.plulloft croire,ou U nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Chrift,QU à vodre telle?
Il eû vçritéÃîllipiÃjqui ne peut mentir j Ãà vousclles^mcalqngicr. Il'vous did quâen la Mclfcjfbn,j0?rps eû offert à âDicu,pouç nollceredemption ôc propiciatiom, pour obtenir de Dieu., tout bien dâefprit, de cofpsyamp;.de,fortlinc,corne did fajnd Au-? guuin liurfe.dixfeptiefme de la Cité de Dieu,chap itre.îo.ainenant le Plalme. 39. ou il inonltreâque au lieu des factifices amp;nbsp;oblations Molaïques, le corps de lefus Chrift ell offert, amp;nbsp;minillré ou diflribué-à ceux, qui y vucillcnt participer. Et à ceâ propos meten auantlcdidpfalme: Sacriâ^ Ãemm oblattonem noluiüt corpus dutem â prens plaifir en facri^
Ãcc ,* ttv^bbla^Ãn j -mâis tuwâä« aöprO* prié VH cbtp«Et4U îi.de-^üCité Ãc Dreuj ch3pi*èi^amp;.*â¬â¬kgt;qudpir lâöblation de cc co'rpsâé'lèfiri Gbâriïlyfâïériîpar 4e Preâre erivnefbriiHè d-vivîu-ge J eu le fermier,fe* feru-iïeu?5jötfón'bel4ial,cn'öyentfort vc-X ez d ési rttöl 1 nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fpr i ts ; fo u'bda i n ap re s 1 a
MdlediS^^'lesbfäifons amp;C adiuratiós fai« w. êtes, tëllt-à fflïlt;âiôH cefla j Et vous lâappe
lez chofe-prop harte . Par ^^ertu de laquelle , lâirt'de Diclr ell appaifëe'i, les hommes enfontfaüüez etétneilemcnt.amp; en ce mo Æ
de en Wcoyrtét remifsion de leurs pccheZ, amp;nbsp;fanré ÅrpÃrtllc.Et le ne fadheiremede au monde pluslà lutairc pour guérir vo* lire fuptrbité amp;nbsp;prefumptieux efpritjquc de-vejUS-fu'pittettreauec-'hujïiilitéij-eóm-me font'lés togcs dc les hômhHcs,à la fà in ôe Méfie, Aiftfi'vouscxhortele mefme là indAôgùfiin au premier fermon furie jj.pfalme: Ou il baille la railon pourquoy le Filzde Di eu'fell tant humilié, pour abatre lâorgueil du^genre humain. Et que fi lâhomme auoit honte dâimiter vn autre homme-, humble amp;nbsp;doulx, quâil fuyuifi lâhumilité du Filzde Dieu,quiefiprcilrc felo lâordre de Mckhifedcch, voire facn-, fdec luymcfmes, offert tous-le« iours par
A PlRKOCE LLI. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;39
tous les coings de la terre,amp;luy nicfmes fell porté foy mefmc entre fes mains, en baillant fon corps à fes Apollres. Et en cc gift lâhumilité de lefuschrift-.ferebaturchû Jius tn manibftsÃiis,qiMndo comm^dans ipÃtm. corpusÃsum, air, hoc eà corpus meum.ferebat enimtllud corpus in manibusfuis.Ipfae^hu~ militiu domini noÃri leà chriÃijpfa multum commendatahomtnibus .Q_ue fi auez honte dâapprendre des hommes que câell que dâhumilitéjaprenez de lefus Chrifi fih de Dieu: amp;nbsp;mclines en ce facré facrifice parfait, ains laperfedionmefmes.Etayant captiué vofire efprit par telle humilité, vous cefierez de feduire, amp;nbsp;labourerez de tout vofire pouuoir aucc la grace de lefus Chrifijà rcduirc ceulx que auez fraudulcu fement dcceuz. Et par vofire penitence que ferez,les aguillonnereZ à vous fuyurc en bien faifant, comme ils vous ont à leur dommage,enfuyui à mal faire.
F LN.
K ii)
ri Aai' £ ro' ::':- -i-i^ i\;V :-:«Ai.-'' â - \r ' â¢r/-)ciïï3à sb ïük.a!...:' il'3 tó'7WSi'b' i â«â nbsp;nbsp;nbsp;c';-;,äv\)4-4-.;,\v.\A Ar\.A t,i Iv/A
â¢ili'h /.Y-U. '...t â . 'M'5 '-S'Jt'A t Uh lt;nbsp;s.-. *
tv; n-Aïv îîlt;'î*^ tV..AwV'. b^\'- b Ou'/A ,â i'\ùv5 cjpcrkYot,â;. ii ',iQ .
ci;p jisk b.'jp ...-rrmori ï';b
5:11!:finâ â à _.\jà C'bsanaiq'/r
-ârquot;' quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â â fil 0'3 nâgt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;â
jJ-.ïr'ii' i! riciÃbi-i^q £j .
oHoî orq jnqbj o-Jio ' sb Xy^jiuo-âj:â /irubsl sb io-':. â . jzuo riboï sbooL.p si.yjUj; :Gu1;O(| 'gt; A /ia;' uolubunl5 ; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;jO7jLLj...
y-yïjjin^q' -t '-â7 icq l.-' .y;jy:. gt;nbsp;óilJVulzUC-, .:.. nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;es.....iOüp
â¢Ã¯ini'iino fb-j Ji orrrrâoo ^ifïpââ ':