Suverliche capittel die eynen geistlichen mynschen syne onvolcomenheyt wysen zo besseren.

Volledige titelbeschrijving - Object: 1874-325712

Titel Suverliche capittel die eynen geistlichen mynschen syne onvolcomenheyt wysen zo besseren. Vertaal
Materiaalsoort Manuscript Vertaal
Impressum [S.l.] Vertaal
Jaar [1490-1510] Vertaal
Techniek ill. Vertaal
Afmetingen 138 x 100 mm. Vertaal
Annotatie Preliminary title. According to a colophon on f. 48, the first text was copied (or written?) by a sister Appolonia. Decorated initials, border decoration. Contains also: Eyn devoet boichelgyn geheisschen in latyne Qui sequitur me (De imitatione Christi, liber I) / Thomas à Kempis ; Der geistliche mynnen bryeff etc. / Henricus Suso (?) ; Eyn ynnighe betrachtinge van den leven ind lijden ons lieven heren ; Contemplacien / S. Bernardus ; XV artikelen van lijden ons lieven heren ; Van vuuff geistlicher sloissen dae man sich in oeven sal / Jan van Ruusbroec ; Der Palm boem ; Eyn gemeyn manyeren die gedachten zo machen van den rijch der hemelen om eyn bewechynge zo hauen etc. (several other meditations). Cite as: Universiteitsbibliotheek Utrecht Hs. 1025 (Hs 2 E 27). Also available in online version. Contains binding fragment. P.A. Tiele, Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Universitatis Rheno-Trajectinae. I. Trajecti ad Rhenum / Hagae Comitis 1887. P. 249-250. [Archief bibliotheekwezen 1977 MM] P. 702-703 (nr. 1490). S.G. Axters, De imitatione Christi. Een handschrifteninventaris. Kempen 1971. P. 84 (fol. 49r-86r). E. Bauer, 'Die oberdeutsche Überlieferung der Imitatio Christi', in: Spätmittelalterliche geistliche Literatur in der Nationalsprache. Bd. 1, p. 111-135. (= Analecta Cartusiana 106 (1983)). P. 134 nr. 8 (fol. 49r-86r). A. Cordoliani, 'Manuscrits Bernardins des Bibliothèques des anciens monastères d'Utrecht', in: Mélanges Saint Bernard. XXIVe congrès de l'association Bourguignonne des sociétés savantes. Dijon 1954, p. 399-407. P. 407 (fol. 215r-232r). W. Fleischer, Untersuchungen zur Palmbaumallegorie im Mittelalter. München 1976. (= Münchener germanistische Beiträge 28). P. 22 etc. (fol. 249r-265r). A. Standaart, Hs. 1025. Een codicologische beschrijving van het handschrift en een transcriptie van Synt Bernardus contemplacien. Bachelorscriptie Utrecht. [S.l.] [2012]. P. 1-13 , p. 15-44 (transcriptie fol. 215r.- 232r). Thomas a Kempis De middelnederlandse vertaling van De imitatione Christi (Qui sequitur) van Thomas a Kempis in Hs. Leiden, Maatschappij der Nederlandse Letterkunde 339. Uitg., ingel. en toegelicht door C.C. de Bruin. Leiden 1954. P. 282, 291 (fol. 49r-86r). K. van der Horst, Illuminated and decorated medieval manuscripts in the University Library, Utrecht. An illustrated catalogue. Maarssen / 's-Gravenhage 1989. P. 35 nr. 130, afb. 569-571. H. Tervooren, Van der Masen tot op den Rijn. Ein Handbuch zur Geschichte der mittelalterlichen volkssprachlichen Literatur im Raum von Rhein und Maas. Berlin 2006. P. 75. Vertaal
Locatie Universiteitsbibliotheek Utrecht Vertaal
Signatuur HSS: Hs 2 E 27 Vertaal

Marc21 XML: Open Marc21 XML in nieuw venster