-ocr page 1-

HET HINDOESCHE HUISRITU-
fü VOLGENS DE SCHOOL
VAN BHÄRADVÄJA. f MM » *

-ocr page 2-
-ocr page 3-
-ocr page 4-
-ocr page 5-
-ocr page 6-
-ocr page 7-

HET HINDOESCHE HUIS-
RITUEEL VOLGENS DE SCHOOL VAN
BHARADVAJA.

-ocr page 8-
-ocr page 9-

HET HINDOESCHE HUISRITU-
EEL VOLGENS DE SCHOOL
VAN BHARAÜVAJA. • • • • •

PROEFSCHRIFT ter verkrijging van den graad van
DOCTOR IN DE NEDERLANDSCHE LETTERKUNDE

aan de rijks-universiteit te utrecht, op gezag van den
rector magnificus dr.
C. EIJKMAN, hoogleeraar in de
faculteit der geneeskunde, volgens besluit van den
senaat der universiteit tegen de bedenkingen der
faculteit der letteren en wijsbegeerte te verdedigen
op donderdag \\j april des namiddags te 3 uur door
HENRIETTE JOHANNA WILHELMINA SALOMONS geboren
te rotterdam. * * * ****** * ****** * * * * *

boekhandel en drukkerij voorheen e. j. brill, leiden.

I9I3-

RIJKSUNIVERSITEIT TE UTRECHT

1784 4436

\\

-ocr page 10-

BOEKDRUKKERIJ VOOrhceil E. J. BRILL. - LEIUEN.

*

-ocr page 11-

AAN MIJNE OUDERS.

-ocr page 12-
-ocr page 13-

Bij de voltooiing van mijn proefschrift, dat een laugen studie-
tijd besluit, spreekt bet wel vanzelf, dat ik een dankbare ge-
dachte wijd aan de velen, die tot mijn wetenschappelijke vorming
hebben bijgedragen.

En .dan denk ik het eerst aan mijn leermeesters in Leiden,
die de grondslagen voor mijn universitaire ontwikkeling hebben
gelegd. Met vreugde grijp ik deze gelegenheid aan om U,
professor
Verdam, professor Uhlenbeck en professor Blok, van
harte mijn dank te betuigen voor uw lessen, voor uw vriende-
lijke leiding, en voor uw belangstelling voor mij en mijn werk,
die misschien zolfs nu nog niet geheel verdwenen is. Tot mijn
leedwezen kan professor P. L.
Muller mijn woorden van dank
niet meer in ontvangst nemen. Vergeten zal ik dien zachtmoe-
digen geleerde niet licht.

Ook aan mijn Utrechtsche hoogleeraren heb ik veel te danken.
U allen, professor Muller, professor Frantzen, professor Vogel-
bang en professor Nieumeijer, dank ik hartelijk voor alles, wat
ik van U heb mogen leeren, en voor uw persoonlijke vriende-
lijkheid jegens mij. Met weemoed herdenk ik professor G
allee,
dien ik maar zoo kort heb mogen kennen. Hier moge ook zijn
plaats vinden een woord van oprechte dankbaarheid aan professor
Beijsenb voor zijn heldere, altijd mot het dagelijksche leven
vooling lioudonde lessen.

-ocr page 14-

Maar boven allen ben ik dank verschuldigd aan U, professor
Caland, mijn promotor, voor uw leiding, zoowel vóór als tijdens
het schrijven van mijn proefschrift, voor al uw lessen, in de
academie en op uw studeerkamer ontvangen, voor al de moeite
en de zorgen aan het tot stand komen van dit proefschrift besteed,
voor uw nooit verflauwende, warme belangstelling. Van harte
hoop ik, dat ik die belangstelling ook na mijn promotie zal
mogen behouden en dat ik ook bij mijn verdere werk zal mogen
blijven rekenen op uw raad en op uw steun.

-ocr page 15-

CONTENTS.

page

Introduction.

The Sources............................................xi

The Text and its Contents..............................xiv

The Bhasya. Explanatory Notes..........................xvn

Orthographical and grammatical Peculiarities......xxvn

Contents of tiie Sutra.

Upanayanam (Medhsjananam, Godiinam) I 1—10 .... 1

VivBhah I 11—20......................................10

Slmantonnayanam I 21..................................21

Pumsavanam I 22......................................22

Ksipramsuvanam I 22..................................22

Yijiltaraksanam I 23....................................23

Jiltakarma (Medh^jananam, Agarasaucam, Matiiputrayoh

snilnam) I 24—26 .................! 24

Nilmakaranam I 20......................................27

Viprosya karma I 27....................................28

Annaprilsanam I 27....................................29

Cauilam (Godiinam) I 28................................29

Sravanakarma II 1......................................30

Agrahityanl II 2........................................32

Ilemantapratyavarohanam II 2..........................33

SslBkarma II 3 . . ...................................33

Ag&rapraveSah (Vitstusamanam) II 4—6..................34

Svagrahaprilyascittam II 7..............................38

Sulagavam II 8—10....................................39

Milsisrilddham II 11—14................................42

Astakil II 15—17........................................47

Snanam II 18-22......................................50

Arghyam II 23—20 ....................................50

Samvftdajayanam II 20..................................59

Subhrtyaguptih II 27....................................00

BhilryJIguptih II 28....................................01

-ocr page 16-

paste

Ratharohanam II 29....................................62

Hastyarohanam II 29......................G2

Prayascittani II 29—31..................................03

Adbhutaprayascittani II 32..............................G6

Aupasanakalpah III 1—3................................G7

Vratadesavisarjane III 4—5..............................71

Avantaradiksa III G—7..................................73

Upakaranavisarjane III 8—11............................75

Vaisvadevam III 12—14................................78

Nandlsraddham III 16..................................85

Sapindlkaranam III 17..................................85

Grhyaprayascittani III 18—21............................8G

List of Mantras............................................91

Index of Words..............................................105

Additions and Corrections..................................128

Abbreviations..............................................129

-ocr page 17-

INTRODUCTION.

1. The Sources.

The present edition of the Bhäradväjiya grhyasütra is based
on the following mss.:

I Ms. I 325 of the K. K. Universitätsbibliothek in Vienna;
Grantha ms. on 110 palmleaves, 27 of which contain the text
itself, the other 83 containing the commentary (text indicated
by me as G, commentary as Bh^.

II Ms. Ill 316 of the K. K. Universitätsbibliothek in Vienna;
Devanägarl ms., on folio paperleaves, containing the text (indi-
cated as

III Ms. of the India Office, n°. 48 of Burnell\'s collection;
Grantha ms. on 24 palmleaves, containing a prayoga on this
sutra by Bhatta Ranga (indicated as Pr).

In the „List of Sanskrit Manuscripts on Palmleaves", edited
hy Hiersemann in Leipzig (Katalog 370), which contains the
names of a collection of mss., purchased by that firm in Southern
India, is mentioned a Bhar. sutra; unfortunately it proved to
be a pitymedhaprayoga.

Both the Grantha mss. are well preserved, well written and
correct.

Tho Nägarl ms., written ovidently by different hands, is very
dissimilar, generally bad. The first leaf is missing.

-ocr page 18-

So it could not be questionable on which of the mss. the
text ought to be based: G i3 the base. With the exception
of evident clerical errors all the variants of G are mentioned
in the foot-notes, but it was impossible and useless to register
all those of N.

Still the Nagarl ms. is of great value in constituting the
text, being, beside the first mentioned Grantha ms., the only
one known which contains the text itself (except the avantara-
diksa). Its value is increased by the fact that G and N, although
they agree rather closely, seem to be absolutely independent
of each other: they do not show the same mistakes nor the
same omissions. Especially for fixing the wording of the mantras
N has been of great use, because G often abbreviates or men-
tions the pratika only, whereas N gives them in full.

It is very remarkable that, when they disagree in the reading
of a mantra, N often agrees with the reading of the HG, G
with that of the Ap. MB; the contrary never occurs.
Cp. p. 6 note 4 and HG I 4. 4.

„ 14 „ 7 „ Ap. MB I 4.11.

„ 15 „ 3 „ HG I 20. 2, Ap. MB I 1. 4.

„ 16 „ 5 „ HG I 20.2, Ap. MB I 3. 2.

17 1. 10—11 with notes and HG 121. 2, Ap. MB I 3.14.

„ 22 note 9 and HG II 2.5, Ap. MB II 11.15.

„ 24 „ 2 „ HG II 3. 7, Ap. MB II 13.11.

„ 26 „ 4 „ HG H 4.2, Ap. MB. II 13.1.

„ 26 „ 6 etc.
The commentary, included in the first mentioned Grantha
ms., is not independent of G: the bha§yakara must have had
a similar text before his eyes. Even obvious mistakes in G are
also found in Bh. For instance:

p. 41 1. 16 G: °pare gosthe. Bh °paragosthc aparasmin goalie
galva gost/ie vrhe.... vainJasthunddijanyalaine asajati,

p. 61 1. 3 G and Bh both read dlrghasTdram. Bh, however,

-ocr page 19-

explains: dirghasutram asisyamanali: dirghakalam demntaregraman-
tare vositva dvadasa/iadi shtram karayisyamanah.
Bh writes siitram,
because G has it, although tacitly showing it to be a mistake.

The same case we find p. 73 1. 5, where G and Bh have
°dese, Bh, however, comments: grhanam chadimsi yatha na driyante.

p. 88 1. 13 homai ceti nivrttah: itiiahdo \'vadharane; homas
ca purvahalahomai ca nivrtta evakrta eva yady arthe; homai
cakrtai cet.

Cp. also p. 2 note 10; p. 13 note 1; p. 22 note 8; p. 33
note 2; p. 54 note 1, 3, 4; p. 67 note 9, 13 etc.

Hence it follows, that agreement between G and Bh can
give no certainty at all, whereas agreement between N and
Bh, which seem to be perfectly independent of each other,
makes a reading quite probable.

Moreover, though Bh be not always reliable, it often clears
up a dark passage by an acceptable explanation and thus gives
us more certainty in deciding about the text. Often also it is
of use because it renders an illegible word by an other one.

Pr has importance especially with regard to the mantras.
Without it we should have often been forced to rely entirely"
on the very unreliable readings of N.

The prayoga does not treat of the whole sutra. After the
treatment of the first prasna follows that of III 1 and
2, and
then that of II 11, 12, 13 and 14. It ends:
Hi tradd/taiartna,
bluiradvajasutram samUptam.

Of some use, in constituting the text, were also the other
grbyasutras, especially those of Apastamba and HirauyakeSiu,
and the corresponding parts of Ap. Dh and HDli, whereas Professor
Caland, in his „Altindischer Ahnencult"\') p. 220—224 has
edited already II 12—14 and III 17.

1) Leiden, E. J. Drill 189H.

-ocr page 20-

2. The text and its contents.

The grhyasutra of Bharadvaja is not widely known: it is
never quoted in the nihandhas. Probably the school of the
Bharadvajins, whose seat may have been in Southern India,
came to an end at an early period.

The contents of our sutra are rather extensive. The succes-
sion of the different subjects is not very logical; I can not find
any system in it. It looks as if the bhasyakara has also felt
this defect. In his introduction he gives a more logical division
of the matter.

First, he says, come the rules for the seven pakayajnas, the
seven haviryajnas and the seven somayajnas; then follow the
garbhadhana, pumsavana, simantonnayana, jatakarman, nama-
karana, annapraSana, cauda, upanayana, the four vedavratas,
the samavartana, sahadharmacariijlsamyoga (vivaha) and finally
the five mahayajnas; together forty ceremonies.

As his source for this division he mentions Gautama. We
find indeed the same enumeration Gaut. Dh VIII 14—21, with
this difference, that there the garbhadhana etc. are mentioned
first, and then the pakayajnas, haviryajiias and somayajnas.

We must admit, however, that the multiplicity of subjects,
treated in our sutra, would render an equally clear division
impossible.

In substance this text does not disagree with those of the
grhyasutras hitherto known. Nevertheless Bharadvaja is very
independent in the treatment of his subject. So close a context
as exists between the SrautasUtras of Bhar., Ap. and BLir. by
no means exists between the grhyasiltras of those schools. The
list of mantras p. 91 shows, what a number of new mantras
we owe to this text.

I should like to draw the attention somewhat more closely
to some particulars of this siitra.

-ocr page 21-

The first part of the weddingritual (p. 10 1. 16) looks very
modern. The third-mentioned factor, which renders a girl desir-
able as a wife, is: intellect. For, as the author says, how
would it be possible to live together with a person without
intellect ?

In my opinion this must be a later transformation of the
original. The startling
prajna must have taken the place of
the
praja, the idea which we are inclined to expect hero.

When, after the replacing of prajha by praja (p. 10 1. 16,
p. 111. 1), we cancel the modern looking rhetorical interrogation
and:
athailad aparam (p. 11 1. 2), or, perhaps better still, when
we cancel the whole passage from
prajnayam na khalv (p. 11
1. 1—2), and read, instead of it,
taio bandhavatn, the original
meaning of the sutra appears, logical and clear. How otherwise
can we explain in the present state of the text the transition
to: „For she is not married in view of wordly advantages; the
fitness to bear children is in her the main point"?

There is one more passage in this remarkable chapter, which
I suppose to be an interpolation.

We must be surprised, when, after the conscientious enume-
ration of various good and bad omens that are to bo considered
in choosing a wife, we read (p. 11 1. 12—p. 12 1. 1):

„Truly there are many marks. But thoso who can judgo of
inarkB quote a Sloka: Whomsoever his soul talcos a delight
in and whomsoever his eye dwells on, her ho will consider
provided with good marks. What shall he do with knowledge
(about marks)?"

Can this ironical passage be said to agreo with the serious
task of a religious sutrakara? In my opinion it must be a later
addition from a light-hearted copyist.

Hitherto unknown was the ceremony montioned in the Jata-
karman p. 26 1. 12—13.

The treatment of the AgiirapraveSa is of uncommon extent.

-ocr page 22-

In the Yaisvadeva we meet with a large number of new words.

Much attention has been paid to the prayascittani. We can
distinguish three kinds.

The first kind (p. 63—65), not indicated by this name, are
those means of expiation, which are to be applied out of doors,
when passing a cross-road or a burial ground, or when the
sacrificial fire enkindles of its own, or when one sees a won-
derful tree, etc.

The case last mentioned is somewhat particular. When seeing
such a beautiful tree, it is not the main point for the expiator
to avoid evil from himself, but from the tree he admires.

The end of these prayascittani is the calling down of all
evils on the heads of adversaries.

The second kind, called adbhutaprayascittani, is applied in
case of abnormal occurrences in the house: the budding of a
door-post, the presence of a honey-comb in the house, etc.

With the treatment of the third kind, called grhyaprayas-
cittani, the sütra is closed. These are used to atone for neglect
in the sacrifices of domestic life, e. g. when the vessels are
broken or the havis is burned, or when the time for sacrifice
is past, etc.

Especially the treatment of this last kind of prayascittani is
very extensive.

In praéna III there are to be mentioned two peculiarities in
the form, remainders perhaps of an older division of the text.

At the end of III 3, 5, 11 and 21 the last word or the
last two words are repeated, as a conclusion to a logically con-
nected complex containing more than one kandika. This repeti-
tion of closing words does not occur in tho first two praSnas.

Nearly the whole fifteenth kandika of praSna III has been
handed down to us in élokas, whereas at the end of II 6 there
is perhaps a remainder of a éloka.

-ocr page 23-

3. The Bhasya. Explanatory Notes.

The bhasyakara quotes several sources. As far as I have
observed they are the following. Several times: the grhyasutras
of Hira^yakesin (called Satyasadha), Apastamba, ASvalayana,
Baudhayana; Yajnavalkya, Manu and Kapardisvamin. Once the
Baudhayaua dharmasastra, the Gautama dharmaSastra, Halfiyudha.

Besides he very often mentions a dharmasastra, without
further definition, which is evidently the lost dharmasastra of
Bharadvaja. So far as I can see, it always agrees with those
of Ap. and Hir., except once, where we read, in the pf-avoga
on the astakaceremony:
kmralavanavarannasamsrstasya ca /iomam
paricaksala Hi dharma&adravacanat
(Cp. Ap. Dh. II 15. 14 —15).

Without mentioning his source he often quotes TS, TA and
TB and some of the above mentioned texts.

It is very remarkable, that the tryrca, cited on p. 62 1. 2
with the opening words only, though it does not occur in the
texts of the Taittirlyas, is mentioned by the bhasyakara accor-
ding to the tradition of the Samaveda (Bh reads
avar astu),
whereas G follows the reading of the non Samavedic texts
(avo \'stu).

From the words: avantaradlkmm vyakhyasyama iti pravarr/ya-
pratiic pnrvam eva vyakhyatam
we may infer, that tho bhasyakara
of the grhyasutra has also commented upon tho Srautasutra.

In the commentary not each kaijtjika, but each subject is
treated separately. Having gone through this part of the text,
explaining difficult words and sentences, the bhasyakara gives
a prayoga of it.

Though tho explanation he gives may not always bo irre-
proachable, thore are many elucidations in tho bhasya, which
servo to facilitate the right understanding of the text.

Tho following notes are for tho greater part derived from

-ocr page 24-

this commentary. When a note is taken from the prayoga, this

will be mentioned.

p. 3 1. 5 Avisincan: askandayan.

3. 6—7 Adhomukhani patra^y uttanani krtva. {Pr)

7. 6—7 Abhlvaiigustham: sahitam; abhlva lomani: anulomam.

8. 5 Asya ^isyasya daksi^am amsam prati svam daksiiiam bahum
anvavahrtya.

9. 11 Vasabdah samuccayarthah.

10. 3—4 Tato (: \'stamite) \'gniparicaryanantaram, bhiksate
(: bhiksayed), yam (: bhiksam) iyam (: matradi) na pratya-
khyasyati (: nastlti ya na bruyad iti manyate), tam prathamam
bhavati bhiksam dehiti bhiksayed ity arthah.

Here the reading of Bh does not entirely agree with our
text. Evidently Bh intends to read:
Tato bhiksate yam iyam na
pratyakhyasyati.
He explains yam by bhiksam, whereas in our
reading
yam is to be explained by striyam.

10. 7 Praclm vodlclm va, gramad, ity arthas, tam disam gatva,
tam palasam parisamuhya.

11.1—2 Prajnabandhavayos tugrahyah katama ? iti. Vivadante....
Bandhavam visrjed ity eke Sakhina ahuh. Katham? iti. Aprajnena
(lingavyatyayaS chandasa aprajnavatya vadhva)kah samvasah?
Sahavasah katham labhyate? Na labhya ity arthah.

11. 4 PraSastah: putrah.

16. 13 (foot-note 11) Anantaram asya vadhva bhrata vareijopa-
stirnabhigharitun lajan svafijalina tasyanjalau dvir avapatlyam
narity anena sakrd uktena. Ayam avadiinakramo. Varo \'njalav
upastlryabhigharitan iyam nary upabrilta ity anena hastenavada-
yanjalinavapati.

According to this passage the words iyam nary upabrute etc.
are said twice, first by the brother of the bride, and then
by the bridegroom. It is uncertain whether Bh has invented this
proceeding in order to explain the (false) reading of G, or
whether something has been omitted in the text.

-ocr page 25-

p. 18 1. 11—12 Varasya grhavadhi vahayitva.

19. 6 Atrapy upavasas canyatarasya kalasyopavasah. Cakarah
samuccayarthah: dampatyor upavasa iti.

Cp., however, Baudh. G II12: Anugate \'nyatarasya bharya-
yah patyur vapi vaitam juhuyat.

19. 7 Astamyah parvaiii copavasati; cakarali samuccayo dampatyor
ity arthah.

In my opinion Bh has here an erroneous reading, which is
the cause of a wrong explication.

20. 14—15 Atha krtarthah patih krtarthaya jiiyaya mukhena
mukham svam samgamayya, etam pranam apaniluti jayam
uktva, nasaputabhyam antaram prfinavayum nihsarayed, jaya
ca nihsrtam pranavayum svanasaputabhyam svantaram prave-
sayet. (Pr)

Cp. ZDMG LI p. 133.

20. 17 Vidvi§avant, word hitherto unknown.

21. 15 Yasyiis tire vasati, tasya nama sambuddhyantam nian-
trautam bruyad, yatha: tlreya Vegavati tava, tireija Kavori tava.

Perhaps we have here an indication for the localization, at
least of the bhasya.

22. 14 ^osyantl nama ka cid osadhi.

Cp. Winternitz\' remark on Ap. G 14. 14.

23. 3 Avapadyasvasav iti padasthane \'par&ya nama sambud-
dhyantam grhijlyad: avapadyasvapara iti.

Unacceptable explanation. Cp. p. 23, foot-note 2.

23. 4 Pratisrotasam udakam ahptya. Cp. p. 22 I. 13.

26. 13 Parimuktayam (: apatyaparimuktayam satyilm) ksipram
eva (uktamatram eva) tain srajam upanirhared, adpstigocara-
pradeSe tyajet.
(Bh)

TaddarSanena prasutayam tasyam ksipram eva tam srajam
taddrstigocariid anyatra de^e parityajet.
(Pr)

27. 6 Of Upanirharanti sOtikagnim aupasanam atiharanti Bh
gives a lengthy, intricate and incomprehensible explanation. Read

-ocr page 26-

perhaps: Upanirharanty aupasanam sutikaguim atiharanti.
Cp. IIG II 3. 4; 4. 8.
p. 29 1. 7—8 Iti yajusa duhitur murdhny avajighret.
29. 8—9 Medhajanane yah prasanakalpah, sa evatrapi jatakar-

mani: dadhi, madhu, ghrtam iti.
29. 11 Yatharsi arseyasamkhyakah sikha nidadhatityarthah;
yatha ekarseya^am eka sikha... .
etc.

29. 11 Yathopajham: yatha svakule pitrpitamahaprapitamaha-
nam. acarah, purvasikha vaparaSikha va bhavantlty arthah.

Pr: yathopakramam va.

Cp. Baudh. Karmantasutra I 2: Yajna iti kimupajno?
Yajnah sraddhopajnah,
where the bhasyaJcara equally glosses
-upajnah by -upakramah.
80. 4 Daksiijam godanam: daksiiiakarnoparisirah pradeSam.
(Pr)

30. 5 Vinlya ke§an: vibhajya.

30. 16 Trikakutparvatajatam jatyam anjanam (Bh afijanam; cp.
TA 71 10. 2).

31. 6 Grhad upaniskramyahgaije sthaijdilam krtva. ..., tasmin
stha^dila eva, nagnau, eta ahutlr juhuyat.

32. 1 Asametyavagiranti: atihaya datah praSiriyuh. Cp. PG
II. 14. 25.

33. 1 Hemantapratyavaroha^aip nama khatvato bhumav avaro-
hartum
(sic). Tad dhemante, masi margaSlrsyain, kartavyam.

34. 6 Trjjadibhih prachadya.... nirmitain Salam, krtain Salam

hastenabhimrset.

35. 11 Su§ira: tulasi.
Satlvalam: balatrjjam, durvaai.

35. 12 Rasabham (text rasabham) Bamudraphenam.

35. 12—13 Udumbarapalaiadln kasmimS cit patre samanlya, tair
agaram vastu ca.... prok§et.

36. 7 Rajanam idate: rajanam kuberam yajet.

37. 14 Etad vidvan: asya karmaijah prayogam yo vetti.

37, 4—5 Sabhaya uparistac chadistrijaui vyahya: chadi§i

-ocr page 27-

vivaram krtva,... aneua vivarena kumaram pravesayitva.

p. 38 1. 6 Abhyuksyamanasya kumarasya daksinatali kamsam
b any ad yah kas cid iti.

40. 5 Daksinasyam kutyam Sulagavam avahayed; yathodham:
avahanakramena, sulagavadity arthah.

42. 5 Hosyamananam havisam dhumam yatha jigbreyur iti; yam
disam abhimukho vayur vati, tasyam disi gah sthapayed iti.

42. 14 Carusesam sanabhayah prasniyuh.

45. 11 Paran avartate: anyam diSam abhimukha avrtyfiste.

47. 8 Tarn jyesthanaksatreija sampannam astamlm okastakety
acaksate.

47. 9 Sambharan: audumbarim vapasrapaijtm, trliji bhulani(?)
svadhitim ca,.... saptamyam sambliaret.

47. 10—11. Satsu kapale§v adhi^rayed, ekasmin va.

50. 15—16 Etad akah: yasmin uaksatre snati. Tadahahsnata-
nam (: snatakanam) ha vai kila e§a (: aditya) etattejasa
(: sniitakasya tejasa) tapati. Tasmat karai^ad enam snatakam
etad abar nabhitaped. Adityabhitapane do^al.i.

Perhaps it is preferable to separate etat tejasa, and to translate
etat by „thus" or „thanThis passage agrees narrowly with
Baudh. ti XVII 39: 318. 9.

51. 1 CarmaijLO loinani vrajasyantar yatha syuh.

51. 13 Vapantam napitam.

Upapak§au: gaijdau, keSantau. Cp. Oldenbcrg\'s translation
of HG- I 9. 17, SBE XXX p. 164, where
upapaksau is trans-
lated by „armpits". This translation renders the succession in
which the limbs are shaved quite illogical. In Sat. B XII
2. 1, 2—o, hoioever, „armpits" is the only possible meaning.
Upapak§a must have more than one meaning.

51. 15—16 Bakvadlmtarapy angani yathopapadam, yatlie§tam
vapayed; aniyama ity arthah.

52. 7 Snanlyena pratapya: tilapi§tadina ke&idyudvartanam
kuryat.
Cp. 11G 19. 19: snanlyenotsadya.

-ocr page 28-

p. 53. 1. 8 Badaram mamm sapasam kuryat.

53 10 Aksnayaiva: na rjum.

53. 11 Grivayam pratimuiiced: badhnlyat.

53. 11—12 Dirghasutraprotam manikaiiam abaddhya.... manim
urolambinam kuryat.

53. 13 Hastena badaram ma^im dharayed iti. Urg aslty anena
dak§i$e haste badhnlyat. (
Cp. ^p. G 12. 8 savye paijav abadhya).

54. 2 Purvaparihite antarlyottarlye nidhaya.

54. 4 Pravartayor upari sruveija.... juhoti.

54. 14 Daksinam karnam agre (: prathamam) pratimuncet.
Evakaran: manibandhane daksinam bahum iti.

55. 4 Caksusl anjlta.

55. 15 Asya snatakasya yasmin dese ratir (: mitras) tatra gatva,
tena saha yasminn asrame sthitva nihsreyasam avapnuyam
iti sambhasya, yathartham etiti. Yathartham: etasminn aSrame
svlkrte nirvrtih nihsreyasam ca gamyata iti.

56. 2—3 Snanad urdhvam samvatsaram na maithunam cared,....
yady apy akrtadarakriyah syat, tadeti, dvada£aratram trira-
tram va.

Sarvas thitayah (sic). TithiSabdo \'trardhamasasamjnah. Sar-
vasabdena sarve mass ucyante. Yavajjlvam brahmacaryeija
bhavitavyam snatakasya ity arthah.

This explanation is not at all acceptable. Ilow to explain the
nominative, if it should be an adjunct of lime? Moreover the
text on which Bh comments runs
sarvasthitayah, which is the
ordinary writing for
sarvah sthitayah. Perhaps we should close
the sentence after
va, and translate sarvah sthitayah by: „(these
are) all the rules (for the sndtaka)."\'

56. 4 Aharisyann arghyam sambhrtam vedayate (:jnapayed)
varaya: jihlr§ameti. Kuruteti SvaSuram pratyaha.

56. 6 Karta (: Svasurah) varam purvam kurcena pratipadyate;
prathamam kurcena saha, kurcam grlntva, agre yiiyat varasa-
kasam; evam uttare§am api. Anvari padyena: kurcanetuh

-ocr page 29-

pascad itarali. Anvan arghyena: padyahartuli pascad any ah.
Anvarin acamanlyena: arghyahartuh pascad aparah. Anvan
madhuparkena : acamanlyahartuh anantaram karta madhupar-
kena samvrajati.

p. 56 1. 10 GramaijI vaisyah, senanls ca rathakara ity arthah.
Sa hi rathasthah, rathinah senam nayati.

56. 15 Varas, tat padyam datur hastad adaya, savyam padam

pratigrhya praksalya, daksiijam pratigrhnlyat praksalayet.....

Yadi varo raja, daksij^am praksalya savyam praksalayet.

58. 3 Kurcat pratyavaruhya.

59. 8—9 Grhltachatrah savye haste, savyena hastena chatram
samavrtya: chatrenatmanam agnimca samavrtya samprachadya.

In my opinion Bh has not understood the sutra. In stead of
deriving
samavrtya from samavrjnioti, I should prefer to derive
it from
samavartate.

Having taken the umbrella (according to the usual human way
with his right hand), he transfers it to his left hand, in order
to strow down the offering-grains with his right hand.

60. 1 Subhrtyah: pre?yah putradayah.

61. 4 Sthuladharika: bahupadajalaruku.

61. 8 Yadi kamayeta: siddhyeyur iti, dirgharogadina va var-
dhakad va svayam putram utpadayitum asakto, devaranyayena
putram utpadayitum yadi kamayeta, tatrapi putrakilma cet,
siddhyeyur iti (siddhyetety arthah; gurutvad devarasya
bahuvacanam).... gomutroya upastham prak§alayeti bharyam
brUyat.

Cp, Jp. G 23. 4 and Oldenberg\'s translation SB E XXXp. 295.

62. 8 Paksasi abhimrsati: asWan abhimrsed. Asva eva rathanam
paksah.

Cp. TB I 5. 12. 5, where, in contradiction with the com-
mentary,
paksau seems to indicate two horses.

62. 11 Yadi samaratho bhavati: aSvair uhyamago \'pi ratho na
gaccbed yadi,.... tada rathad avaruhya, yajnopavitam kytvot-

-ocr page 30-

tarlyam amucyapa acamya bhumim abhimrsati.... Itt.ham
bhumyabhimarsane krte yathestam ratho yaty eva.

Samaratha, not registered in the dictionaries, seems to be the
counterpart of
asvaratha. The word occurs elsewhere; see Caland\'s
note on Kathaka XXXII 3 (p. 21 note
5). Cp. also the remark
on
63. 3 infra.

p. 63 1. 2 Athainam hastinam abhikramayati, gramam gramyam
desam va pratikramayed hastipakena.

63. 2 In my opinion kala in the mantra Vaha kala vaha etc. is
to be translated by „you black one". Cp. IIG I 12. 4 and
Oldenberg\'s translation SBE XXX p. 170.

63. 3 Samanam samarathenakramayitum. Hastipakena codya-
mano \'pi na gacched yadi, samaratbapariharo \'trapi samanam.

63. 3 Anupastir^e sthandile: kevalam bhumau.

63. 8 Yady ardragomayasamuhamadhyena gantavyam.

64. 4 Sicopasprstam desam adbhir abhyukset.

64. 10 Avarse (Bh apavarse) varsarahite kale.

65. 1 Citryah: ascaryabhutah.

65. 4 Asvatthe ye ksiriiio vrksas; tan madhyamdinad arvak
sprSed. Madhyamdinad upari ca nyagrodham.

65. 5 Sarvakarmasv aupasanadi.su gramye§u kasthan adaya
uddipanat prak svayamprajvalite sati.

66. 2 Kuptvam kapota upaveksid: gramyad vyatirikto vanyah,
kapotah grhantah praviSya upavistas cet. Kuptu
remains un-
explained.

67. 10—11 Pramitahitagner bharya caivam snatakoktavidha-
nena aupasanagnim paricaret.

Paijigrahaijad ilrdhvam parvani sthallpakena ya§tavyam.

70. 10 Navena ca sasye sasye yajeteti Sesah. Yave samutpanne
yavena yajeta, vrihyam samutpannayiim vrihya yajeteti.
Yasmin kale yat sasyam utpadyate, tena sasyena tasmin kale
yajeteti.

Tatra: tasminn agrayaije.

-ocr page 31-

p. 71.1.1 Yadi ksobhadinä gramäntaram desäntaram vä.... prayi-
yäset, sagrham gacched yadi.

72. 5 Yävata kalena vedadln grhnïyfit, tavad bralimacaryam.

73. 15—16 Athänantaram acäryah sisyasya sirah sammukham
(: mukhasahitam) sädhitenäbataväsasa pradaksiiiam vestayitva
(: baddbva).

74. 12 Etasmin samvatsare \'dhïyïta. Yady etasmin nadhiyïta,
yavad adbyayanam etad vratam caret, samvatsarasya parastat.

74. 16 Ävrttair devata upatisthate: aditya vratapate, sukriyam
vratam acärisam ity ädibbir.
(Cp. p. 73. 9—11).

75. 5 Upäkaraijavisarjane: adhyayanarambhah, tadutsarjanam ca.

Öravaijäpakse: srävanamasi purvapaksa ity arthah.

75. 6 Hastena: hastarkse.

75. 7 Ka^danämani va vaksyamanäni.

75. 14—15 Adhyayanärambhaprabhrti tryaliam ekaliam va
nädblyäd iti.

75. 15 Pradose: uisimukha ity arthah.

75. 17 Yatra kutra, yasyäm kasyäms cid disi.

75. 17 Svavagäkäh: sobhanam sukham avagahanam, karda-
madyanupahatam tlrtham yäsäm, täsv avagäka apali santi.

Avakinyah: avakävatyah.

Öamkhinyah: saivalavatyah. Cp. Böhtlingk and Roth, where
sankha is translated by Muschel, saivala by blyxa octandra, eine
Wisscrpßanze.

76. 4 Triväram BcSryamukhä.... antevasinab praijänäm äyaman
dbarayanti, tan dlrghakälam apsu majjantah.

78. 7 Udadhim kurvanti: acärya udakam avatïrya, yatba udakat,
tiryamäne?v antevasi?u, vegat tebhyah piirvam Späh samut-
sarpeyuh, tatha kuryur ity arthah.

78. 8 Avatïrijena hastenordhvam utsieyamaua apa utsr?tä ropi-
täsu dürvasu, yatha sambhaveyuli, tathä trir udvidbya.

79. 4 Strï vaiévadovam nirvapet, pro?ito pramlto ca. Patnyä
yuktah svayam eva nirvapet. (Vaéabdo \'vadluirayo).

-ocr page 32-

p. 79. 1. 7 Patnya upadisati: patnvai bruyat.

79. 10 Bhandasyoparistad adbbir marjayitva.... adhastad gomayena
liptveti sesah.

80. 5 Mantrams ca sainnamati: krtavad ity arthah.
80. 9 Rudrani: dronl kosthaketi halayudhah.

80. 12 Sayanadese: khatvayS adhastat.
80. 15 Udghate: argaladarudese.

80. 10 samvadanyam (Bh samvadanyam): kavatadese.

81. 1 Yahayor: dvaraatliiinayoh.
81. 2 Upalabdhe: rathyasamdhau.

81. 3 Pinksanyam: drsadi.

82. 8 Urdhvam: akaSe.

83. 1 Sarvesu bhuktesu, bha^tdadlni patrani samksalya, ekasminn
avanlya grhad uttarato ninayet.

84. 9 Pravase \'py ava^yam pafica mahayajnah kartavya ity arthah.

85. 2 Pradaksiijam upacSrah. Atra pradaksinasabdena upavltim (?)
ucyate.

86. 5. Yathasraddham (Bh °Sraddham): tv anurupam daksi^a
bhavanti: gavah santi.

86. 8 Sesaiji srautoktani syuh.
86. 11 Tatra: 3rautaprayascitte.

86. 13 Darbhagrayoh pratyasanakalc pratisecanam adbhih karyam.

87. 1 Carvadlnam niruktanam havi§am skanne.
87. 4 Kim cid: astamu§tiparimitam tandulam.

87. 4 Bhinne: ajyasthalyadimrtpatraijam.... darupatraijam ca
bhinne sati.

87. 5 Apo \'bhyavahftya: mrijmayany apsu prasya.

87. 6 Patre praijltacamasadau bhinne, mindahuti hutvamrninaya-

vad abhimantrya tu§ijim agnau.... praksipet.
87. 7 Ksame: havi§i k§ame, sarvadahe.
87. 7 Vidagdham: sarvam dagdham havih.
87. 8 Daksiijaparam: daksiijaparam diSam prati va; lingavyatyayafi
chandasah.

-ocr page 33-

The following „Tarn: vidagdham, tad dhavih. Aträpi lingavya-
tyayah."
must be a false interpretation of the text.
87. 11 Anyasya havisa ägamanam kuryad; anyad havis tadaiva

tan nirupya srapayitva juhuyät.
87. 11 Ekadeso dagdhaS ced,.... haviso dagdham pradesama-
tram uddhrtya, etat krtvä: etat präyascittimindähutl liutvä.
87. 12 Aärtaduhsrte havisl apo \'bhyavahared: apsu praksiped ity
arthah.

87. 13 Kva ca: laukike vaidike vä karmam.

88. 5 Ato \'bhimantra^äd ördhvam sainänam paristaranapräyas-
cittena.

88. 6 Pascärdham paridhim nidadhyät.
88. 7 Paridhinam anyatame duste.

88. 8 Mantraviparyäse, devatäviparyäse, prayogaviparyäse ca.
Antarite.... mantradevatäm prayogamanträu vä vihaya,
karmäntarapravrtte \'ntaritajüane sati.
88. 11 Antaritam ca kuryät: mindädisaptahutir liutvä antari-

tamantradevatädi karma kuryät.
88. 13 Homas ceti nivrttah:.... homaä cäkrtaö cet.

88. 14 Tasyäm: kälatipattau satyäm.

89. 3 Uktam anugate: agnäv anugate sati tat samdhauam uktam :
anugato manthya ity ädi
(p. 19. I. 5).

ApiväSabdah samuccayah: api cety arthah.

4. Orthographical and grammatical peculiarities.

I havo followed the usual orthography, which is also that
of the Nägarl ms.

In the Grantha mss. we find tho following peculiarities:

1. Visarga bofore a sibilant is expressed by tho same sibilant.

2. Visarga before consonantgroups beginning with a sibilant,

is omitted; e. g. piti\'bhya svähä.

3. The anusvära at tho end of a word is written as n and n bofore

palatal and dental consonants. Before m it is written as m.

-ocr page 34-

4. Final n -f- initial t are not changed into mst; e. g. dak-

sinapavargan trin.

5. Generally the tenuis is not softened before the media;

e.g. tat brahmanaih; tvaklilam; dtbhih.

6. After r all consonants are doubled.

7. ilk nkh ng ligh are written ink etc.

8. cch is written chs.

9. I is written I in praksal, dehali.
d
is written I in caula.

There are two instances, which would seem to be phonetic,
but which are probably caused by the fact, that G and Bh
must have been written down on dictation once or several times,
and that the writer, for lack of interest in the meaning, wrote
down the words, as they reached his ear. I mean the inser-
tion of
y between two vowels (e. g. nayedhi for na edhi p. 341. G)
and the sharpening of soft, the softening of sharp consonants
(e.g.
akara° for agara0 p. 34 1. 8; cp. also p. 19 note 10, p.
22 note 7, p. 25 note 3, p. 27 note 3 etc.).

By the same circumstance we must explain ghnatayitan for
ghnataitan (p. 24 1. 3), jyam for dyarn (p. 39 1. 2) \')•

The deviations from the usual grammatical forms which I
have observed are the following:

p. 4 1. 2 voc. sarasvate Cp. HG I 2. 9.
p. 8 1. 13
a-hf 1 p. s. Aor. Ind. Act. aharisam.
p. 11 1. 3 vah 3 p. s. Praes. Ind. Act. Pass, nhyate.
p. 13 1. 1 vi-vah 3 p. s. Praes. Ind. Pass, vyuliyate.
p. 13 1. 10 Nom. s. fem. abhUastip\'avatl.
p. 18 1. 12 vah absol. (non-compound) uhya.

1) By mistakes as vrhato for brliato, valimantro for balimanlro etc.
it is evident, that G also has been copied from a Nffgarl ms., probably
after the bhSsya was written, because Bh shows none of those mistakes.

-ocr page 35-

p. 24 1. 3 han 2 p. pi. Imper. ghnata.

p. 66 1. 3 upa-vi& 3 p. s. Aor. Ind. Act. upävehlt.

p. 73 1. 1 sum-sthä 3 p. dual. Praes. Ind. Act. samtisthate.

p. 75 1. 14 ad/ii-i 3 p. pi. Praes. Ind. Atm. adhiyante.

In conclusion I have to thank Professor Caland, on whose
recommendation I undertook the edition of this sütra, for his
constant and stimulating assistance during its preparation and
printing; the officials of the Bibliotheek der Rijksuniversiteit
in Utrecht; dr. Thomas, Chief Librarian of the India Office,
and the directors of the K. K. Universitätsbibliothek in Vienna
for kindly allowing me the use of their mss.; and Professor
dr. L. von Schröder, whose intervention obtained for me a
lengthened period for the loan of the mss. out of the last-
mentioned library.

-ocr page 36-

-ocr page 37-

mfsm^g^T II

SCR^R vimWf:1 fl ^T^FpJT-

FTOT QMTimwi ^T^^TJ^f ^pft-

JFf f§FT ^FTftf?T\' fn^wf^FT frsTm\'

jpfreqpj ^iipp^flrr wVr^tj (ISFT JTOT- »
^tj • jprcrj \' «iwiRr art-

^R\'^rnt^f ^TT^mft sr^ftFT ft^r (r^Rn snrrrfsR

^Trgwt^sn ^TFT mT^TFT\'
tJTjq^rfhT sfo^r {TsFT ^^ cfcfrg 10

jmnt fujmf ctt e^tortto tot ^^
j^m^T
mmw f^nrnr

^IHHH^rR^FT TO: ^ CTT^T^riT

1  Thus Bh; G vaidvrtcikfiyiim0 2) G muladandamaratntm

3) Thus G. Read perhaps: tf^PT VT^S^ cnmaSTTOT yipTfET^ ejuet?"0

]

-ocr page 38-

^H^TUT FR m wfSiHH^rtJIcn^TfiT1

N o

JTM^T ^Wfl^H\' II 1 II

5 ^RrrfRTnT sT^WFR ^THhrfhf HFT il^Nii

^fUHIH ^nHlrH-dftf3) ^Hlrl^UlinT43 TOW

^rfnr ^^TFT ^cdiiur ^f^T^^FT ^mt 41FT
*rr#f w^rf fept ©ii^iuiw iMf ^
rt^t m^r

q"FFTUT GTT ^JT ^mr^T

frl^HlUI ^r\' FrRH^i: gf^ftgTOWH\' ^ff2^HMWMT CTllflrl IMUIM^T STt^nffaHy^ST ^T
rn^f: flsnftr %TFT^rFT

q^m^Ff fpTTq- ilMMi^UUlIiHfa^
15 OTHT sJ^MrM IfTUT Ff^WT3 SWJWTW\'Tg^
^%TTRrqjriTriTr CTTW sqfiw FFT^T^mfr10)

2 °adhastu uttaro 3) Thus G; N "Wrfrf 4) Thus G Bh; N ll^rgft0

3 pavltam hrtvu 10) Thus N Pr; G Bh 0apracMannagrau

-ocr page 39-

cri^prat crm H^II^jiR^H-

^ ii ^ II

qfeFTf^rt ^ w ^^mqf^FF
pft^TFrf T^FJT mM^rurr

IN d-^^Tjffturrnr1} grrftrrn ^TCTT

Tq^TTH\' CTWlFTTcTFWnn: FTFfRJ f^FT^fTHr-
pTT jw^H R: H^fTPT: cffafFT\' ^ff

^nTTT^TT^r \' q\'feT^f^FTTTmT^^FTT^T^
fq^ff^riTrT&^^TM^r FTMNNH^f-10
rr^TTTP^rf ^TPTPT fr: CPT& frJl^JsJW l^l-ff-

R^n^w^r qrfefT^T j^r^rt to
mrr^PTFT SFITH: q-^r^^riTrmH^NlH^
?FTT fn^lfrl WPTT

ungfT^f mrc FiiFF^T- 1B

^tt^ n ^ II

-ocr page 40-

II 1 I $ II

m mxfr^H^H ^^FT^TFT aifn ^TFT

FTT%FT: fFFR^ ^TF TT^FT^fFT\' fFT^r-

i

^-TFTs^ H^^T^TF\'TT FT ^T
& STTF^TT sTCFT^FFT ^fer oT\'^T WTFtfsFIT

^T ^TUrrq"ldHIHlH: FTFTFT^T-
JTRT^PTT^Ttrr ^TFTTTf ^HHT ^ F^f

logmg^- OTFT^MprM^TTsWm ^Pizft
WTFTTT

^TJrmp/\' FR^WF?^ W^fRT^TH \' FF^-
T^HIUim ^FTt\' q^I^T HFT:

i5 4) ^IPT fcn^T fTfaFT ^T^r ITsTTOFFT

^TT^r mwft Hl^li-H
^l^rilfHsJ^rM^^^r: FFRTTftST\' M £ II

4

-ocr page 41-

II \\ I ll II

rTFT ^TTT ill^Hl^lH <TT H^TT H^FT
^jm ZVT I FTf ^TT W qrr^TT g^tFF
^T^T II 7TPT^fr1 H^FT ^ ^TFT I FTT 3T

fTCT ^mft # ^T^T II

^rr^T ii I^Sr F^T II H^crfFRjFr

mpraf i m^t wrwfW F^T^T II

spJTT cT^ sTTH^: J^FTT^Tt f^fe 3FT fopFTTCr
STO^T I pT fWH^sTeiTfH ^TFTT ePTT *TT ^TT-
^T^T II s^TT JJHTRT

qrrarfl^t ^TFIWt ^T I ^ fe^qFT ^ JFST

e. t c. c. c. \\

fqTFT5T JiT R^T ^TT^FT^ cffflflt ^TrHTRTp?
TT7) ^f^WRTT -MrMrl TO ^(-HHptrft

i FTT^r^cfH^ wcff^
3TFT {c\'WA ql^MWMlH ^fiT8) STITCH STFTT-

jcf flJTrT9) flWj: I ^FTFT: ^FTFHt-

^ {T& 3 II sT(t JT^Tm qrf^TF^T ^Tfft

5

10

r

15

-ocr page 42-

6 II II II

H5TT ftftomflrafiaw I rn ? ata vsw

Wg^TT THm qWTTWT^H\' II H, II

o ^ o

y f^H iTPTrr^nTFT mm vmi^
^rilHHH^I^rr^F^T I STFT ^ sffc VJJX\' Jl^ft-

b stftr ^PTT siloi^rkr^r^ UMH^IW-

q^TT m FT m^m J^FFT ^T mr

tcrr: I FT m mi{> g^t1 ^HNHHsIIMTII
ST^p gsHdiHrMtelH ^WU TOFPTT TWIT WFP
FFT^rfFr ST^Fft jf^FTT ^TUTT SFT ^t JRFft
10 ?T ^WFT I HIliimRWr ^THT^FTt

gw ^^thtft 1 ^rfcr WTTFT ownf

FT TT M ^TTkHyrl(5) gfpm mFtl SfiT-

^tfr cFrtwrm cr^rfer Fsrf^j htwt I ^RT^TFT

sTf^nj STTSTftFT ^T vJ^PrfFT\'slMMIrll-

15 ^TCpTFT ^TFT ^FTT jfrr TOTf^T

^ CT^UT rTr^T *TTFT cT ^Tt FT ct mi"
W^PTWSr ^^iwrtl q^TZT ^TTHtr ^J^tft^
STsTFTFT ^HrlHI ^TT JT^ ^ ^rfFT\' II \\ II

1 vibhajasujlvann" 3) Thus N; G suhrdho. See Ap. MB II. G. 15

-ocr page 43-

II 1 I © II

^Tirrnt W^^^T^mjI^JUIlPl \' FTT
q^Tq^igcriH^ \' WW ^FT TTfkT-

st mi^iwr stttt n^rg cftrfir 1st «n^prasng
^PTTOT ^rfrR ^rardr ^rFPftsn^s"-

FTt*TTH2> JT^TH ^ pTT ^

ot^t^lf q^ilit jjtftpst ft ^ft
tffiftT PTRFT: ^t ^Wtr^HrmtrT^: ^JT^\' rWJ

^TFnftw sfjftot FT&Frr ft ^wfi^fe srr-
^rpf: tot sn^repffo ^R3) ar ^ttt ^rr ^pr-
mmumi3) ^r TIWFT!1) M^NIH) qr^Tg2)

JTtT3 Hrft ^Fj ^ ^FJ^Tf-

rft^ II © ||

7

1  Thus N Pr; G muvastha 0) G dfdhOcidamarifnavah krSa-

2 chidammari{navah; N fihilTor: TOaiQ^nfutajisr\'.; Pr drdhachii-

3 dyamarijnavah kr$uch§idainari{navah 7) Thus N Pr; G ftgantu

-ocr page 44-

II \\ I * II

OTTPT pinimim qrf^rFr f^w ^^TsM

qf^TH FRT^T pTT t^^TT\'T tf^F^ PTT

cTPT% m qft^TH gjT\'7 aT
5MWHM pTT qT^rfa STsTTTFT ^T

T^^PT^TFT <prr g^rrm: qfpffrr snmFH s

W^TTFT STPFTFTJ I ft q^THJ ^HT

Fsrr{^ft1 R^TT^PTTT ^rmm ^TROTH
^
TTH 1 g^rfq ^TTmFjfrt\' g^rra ^TT-
4tH aftfT^qq- fe: flf^sr ^kiUIHIFT-

* l^S*"! iQM UI(pi ^Jcf

yHUlll^ qFFTFT rH \' Flrl": W-

WM mwTT^rf^r^ ^r sttft^T ^TT

FTRTT TOT FTH^TH JTRTW cjrftn FRTT
15 Ff^TT qnjfH^^ff^W OTFT
\' frTCT 1 \' y^MURfS"
^RmTrT S^r^HWfa5) T^TFT II
z ||

8

1)

<t\\

10

1  Thus N Pr; G sva&ayo

-ocr page 45-

II 1 I ^ II

FTTT^R *ft ^ggjTfFT\' FTFT ffT&^T T^t ^cn^

gsft ^ff^W g^fwT

^feft1 rTrfW ^TW «TT^fh FTfmt ^TT-
\' g^lrUrd^W* ill^trlTI} W^TT FTT- 5

rt f^TT^f ^(MNIMIHI

W&fFT H^TFTtfFT ^ STT^rffarft

^Nl ^TymTf^^ SIT^T m^fRTJT

f^rg^rPr j^Fn^^gw^w^ 15

^ ^^ ^ ^^

9

Tt^FT 20rT H^TFT ST^J 5TrT HIUNIH

-ocr page 46-

n * i t-n ii

STFT mm*! VJ1J\' ^IrlHsflrli: ST^: STrT tttWi
gjF OT ^TrT\' II t II

Rrft Pt^TFT ?TT ^RTFT ^T rTT1 R «reJMM-
rftfrT2\' rl IH l^rdlqftM IM Ml MM OT^\' H^T feS

s^r^HFTT sn\' w-

EfTST ^FpTT3 ^T^TsFFi"44 J^m\' : qFTTST:

m^t aft^ff ^r f^f FT qf^g^r5) o^n^r
g^nrm^psw^HG) gsjcn gsm *rr
qsrr ^ g^; g^srr stfN" gsrar: g^rn
o q^rr pf gwr ^ftt W^q nfqjftqt

ersfor m^R jsffo\' FTF^J ffjq q^qt «imih1

^rlN-il\'TT WI^IMiqMH\'^ JTT ^jfrT\'

R* qr^mT^wii ^FftqqpT^rr Ji^rFforflt

5 fFrm^Rt ^{rdmin<IHT 3T H^TrT 11 II

^rnt mr^uTT^r faff stf

10

PrfrT FTTH pqTftIT ^ JMIkrig^rlHI iq\'

1  Thus emended; G manyateyammutu; N tT^JFT ^HT JTT

2  N om. 3) G Bh caturttham 4) G medhujinam

-ocr page 47-

ii * i n ii 11

MIMIMf ^ 5 STT^r ^ \' ^T^rg^TT^"^
^(ySiH f% FT^nrft \' vftJHe^ ^ i^f^PT-
w a^H1)\' qsFRMT2) ^ri FT ?ft

^FT FTH<dUIIM4) F3TFFT5) cllHM^FT ?THTf CTSTFFn
mrji! ^wtggjT^trr ^ff1 mwm^- b
FFTTG) H^rrdiH q-jx^^gu

iilHMHlfe FftTRti8) FTFTT%TT-

WIKr£iirl \' FTT ^IRHI^HI^IHI^TT^ mqfft
sRfawftfo NoJIMT^ JHHMHIS sFTfr-

^rflM fsftTR^ HlrllHl\'i fS^S" sWENrfliri 10

^H^IHril^HI^H^Un 9) qf^lsWrllri 9)
f^^WHI^JT^TrTO ^ ^FT H^UIlPl

5 HkRiu41) mri ^qFT12)

^g^T CTf^TFT13) I FIT N\'tllryUdH^n^ ft? sTFFT

1  Thus MSS. 2) Thus N; G prajanarttho 3) Thus G; N

imrRT: 4) Thus N Bh; G samlakftiya 5) Thus N Bh;

G om. sa 6) G 0gachSanna N °HITJTrtr Bh "gach&anna 7) Thus C*<*-

N Bh; G "vedaloftam 8) Thus N; G sikataloftam 9) Uncor- ^ ^

tain reading. G °SdahanaMftil parikhyiltcti; N °rTT3TpT \'jf^Uilrlfri j Bh

Odahailkfnlti parikhyiita 10) Thus Bh; G Svokan N sfafi: 11) G

lohpia N viraijFT0 Bh lakpul 12) Thus G; N ^rprff 13) Thus

G; N HTHHW

-ocr page 48-

II 1 I ^ II

^WFftg^m T^trT\' fen^TfT S^FFT ^T-
JTTHH\' ^ wf^ ^FT\' II U II

^RTUTT7^4) ^FTf\' NMIMH «RdUIWH farTUTT-
HTrT \' f^TTO J^ltt \' q^T \'

5 fen^r ^WtT^Miftw \'IN- jrf^t w^r^r

^Tqj \' ferPTFT NrlUI IHTFT \' TOTTF^

^Ff\'qrqr^ SqTT^FT\' fefFTFT q^t^T-
STTFrfrT\'
 m \' Wf^T Scpf^fcT \' fe-

W ^il^HHNlui IRr\'TMHgm JTRt W^rfq"

io mWFT fT^TM gUffTR HPWHHIH

HcHird^l^ iqJI^id \' vrq^T^: RFTUrT-

HH\'fem^I tprf^" ^Fnsrrfqr MMIMH

^TFT \' HTCTJFH jtf^; ^RTsmfq- nmimh FTFTT-

15 JT^Frfft % wr Fft% gi^r ^rrftr

FTFn^ldHM lib! RT^TPT^T 1 m WW^ J^FT
FTT^TcT FT^TFT tf^W ^ TTTT^\' f^T^WT g

FT criHMP^rll

1) Thus N; G duksinaya 2) Thus N; G "ichtamanayate"

3) G prasayante; N CTcTRTFr; Bh prasajyante. Sec Ap. G. II. 16.

12

-ocr page 49-

II * I w-tt II

wmRt1}3T# q^Jpftef o^ift2) qrf
^nw
iw^t f^rr wiRjd rri nwrf ^rr-

TF^" HSTH^ g JH^I^rflM MMNH\' II ^ ||
rTrT ^ WMHHlftfFT\' ^TFTR cTTFTWt ^T^T
*TT ^f^^RJT ilrHH TT^I^^HPTFTT ^^jT I ®

Fn^n ^^TW^ qft^r

iHMHi q-f^mn irpiri qrr STTFIW wgff

fHTFT {iMHH: I : CFT355IW ^rlrtflHM"

{T$T q-fpnrraT 3 ii sr^f ii^ifn crf^sT wr

HSTT f\'^TT^lRrWNrft^ I Jflci ^ sffr ST^i 10

gsHV (TW 5)1 tf^HFffiRW-

wt vf^ srmt mm* F^FPT ^wlHinfer-

RrlMNrf) I ^TFT sfN" ^ ^TOHH" ^FTT0)
RrarfH ^TrftFkrm WIT ^HsMHUm^HT-

^Fp^fq^m Fft^FT sIMM^ ^RTW-f-

qcfrer\' FTFT8) ^TT PTT^T g^r:

1) G Bh makhabhit*; N ora. 2) G vyuhyate; N 3) G

om. 4) Thus Pr; G pffuaft; N tnanrt 5) N Bh givo the

precedent mantra\'s sakalapilthena; G pratlkena G) Thus G; N ^TOt
7) Thus N Bh; G om. from
janivide unto svahcti (1.1G). 8) Thus N; G ta

13

-ocr page 50-

14 \\\\ \\ \\ II

FoTT^T H5TJ ^TT^T gap ^T^T II *JT frT^ft

TR5} ^rp-F^ ^wttft gmt ^

sTlrT^ 37FT\' «HMWIHMMI^fT ^frT #FTf 3[T-
^Hl^lH II « II

5 ^W(h1 OTm^HMi nt crarf gwr2

WTTCTTFT I FT^T {TsTT ^nft ^Mrll WT ^
tf^FlW R (K^l^l 11 ^HlHfiii^lMHI TTT^TRT:
HsflHW TO ^RFT: I WRTtWTr sftc|HIHW

O ^ O C\\ o

RTFTT ^HM^HK^HIHM II TT FT

io TO" pT^HT: FTf^^FT I ^T 5T

mmw sfNwt qfFRTI% fe^TsT wt
(TsTf gHHWHWf ^T^T II ?fr#t TO ^^TFF STIp^C

wrm ^r FFT WFT3 fiwfttpt^FT I STT

^T ^TPt^rg qWFFTT^T II

15 WSFFTTG) \'TWHH ttcrfrft srm i srftan ^ST-

to O

IHoO^H^T fersj: ^TFTg^IH TOt4 Wl^ld\' WT

1 1) Thus Pr; G samradhinyai 2) Thus N Pr; G prasadhinyai svaha

2 3) Thus N Pr; G Bh °etu 4) G muncati; N jj^g

3  G dhanantam; N Qomrf; but see Ap. MB I 4. 10.

4  Thus G Pr; N qm; see EG I. 19. 7.

-ocr page 51-

il * I II

TOTf^ 1} % S^TITT rTf^T qtft eT SRT H 5T

^RUft ^RT^TlX^t" ETsTFTrT ^TfTRt ^T JJ^ ^
^rfFT\' II II

^"IITTm 1 OT^^^iq^H^I^KHTn-rfFr\' 5
FTJ ^r|q(|eJMidiSH \' OTvpT: !Tr?JWT ^FT JT^t-
qif^PT^\' MI ^RflT^BNtft: OTf-

^Trft ^MrMyiWNMHNHig^Fn^^
5T 5TTTT ^FT cffc# I 5T

^rMMIWI ^FR ^FTW^TT^- 10

rTHTFT JT^TTrT ^SRST c3T FTPrT: afl^T
WHl^l^IT qOTt «fcWMIH II ^FH FT ^FT

n^rm TOT q^n s^^fewen i wt

SPRT FTT^rTT jt^TFT eTT ^TH^T II
Wv^f^TFfdN TW qr5J>?r:2 VJWU STsTFI I »
g^Nsfip^Tt dl^T^ FTRT ^ ^Tjrfr^T-
rSTPT ^TT: II rrf ^Jlio^elrlHH^MWr ^TFTT sftsT

15

1  Thus N; G again abbreviates, seo I. 7.

2  Thus N; G Tr patibhyah

-ocr page 52-

II \\ I VI—U II

o

MWH^Iri: II VI II

sffa: OERT T^W ^cjVlrfi ^ I FTrfW
TItIH(1MH q^RT: II HW ^^TFT
5 JRToff vrrfq- I |f\'T ^ J^mT^mH^IH^T

cRR5) II H^TFT ^RSr g^TT 3TmqkfrT6) I
FTf FTT T^RJ ^FRI UJIIMIHW4M ^H^HI
THHr\'HH STRFT H 3TT HsTTR ^T I

qrr? ^Fft srt srf fre": mrrfr wr ^tot^tt-

e. o c. o

10 H^HHHI^WMrdlH"gHH^HMHm ^ T^T ^ I
HT^T^cT9) ^FFTPTrT 27Fr10>\'
MUinfii qf^tPTH OTT 3rT pPTT cR s^TT

^ i ^rirrm^qf^ TOT ^RT^RTT ^m^nisMi-

^WiUUftM ll^rll-HHHWyrlW41) H\'IM4s£rl ^TT
i5 HIslMT^Wr I q qfnX^FTT fTTrPTT

1) Thus N Pr; G <a 2) G visryatai; N fijtfUIrT 5 Pr visrayatam

3) Thus G Pr; N sW 4) Thus N Pr; dadaf. 5) Thus G; N\\

Pr pa&um&ca mahyam putrumscagnirdadatvatho tvam G) Thus Pr;
G N
°vatl 7) Thus N Pr; G sakalpayaium; Bh samkalpayathara. Sec
TS. IV. 2. 5. 1. 8) Thus Pr; G N
pravrnlhi 9) Thus N Pr;
G
tirasyun0 10) Thus Pr; G N prtanayatlti 11) G ins.

niiriti | iyan; see introd.

16

-ocr page 53-

il 1 I il

rïï il w^r prr ne^rm ^rn^nT gpfàrarfrSM

SIT^Fn^FrTTM^mTFT ïï^jfè^ïïTF^1} I

OTPTfrT fr: MTFT ^MMrMMHf3) 3T3T

ôft^Nt 5TT II U II 5

ïïrr T^TFT aareq^för 1 agf

j^lïïFpiï^g ^TTÏÏT 5FTF7 T^ÜTFFTF^J
JTTîTmT\'7 CRT q^pift f^nrFpïï^g

qjPTFTkW ÏÏÏT ÏÏÎWt^W

%IÏÏMH1 ^ïï^mfT sFTH <WT4) 10

o

ïï^rct I H^f FT ïFtà

» *iï TT^f ÏÏ^TT^ RT TfeT ^ÏÏT-

5TÎFT ST^M^rd ^T^^f^prfrT H»T ^
^VT FT SRtJ Rmr frfHFT FT l m cINH^HHI
5TÏÏT ^mH^FTT m ÏÏ^FTT *PTr H^rJklIWI 15
^RTÏÏT chlHHIsWirr RT FT fart ^^iïj

?r ÏRÎ I fleftftr ^TFTTFT qft BWRST FT n

Cx O

1) Thus N; Pr 0karanümama; G 0kürammmama 2) Thus G

Pr; N rèTPT fT(£° 3) N f^TcW 4) Thus G Bh ; N Pr om.
5) Thus N; G
sakhûyau saptapadä Ixibhüva; Pr sakhäBsaptapadäbabhUva
0) G om. atha

17

-ocr page 54-

Il \\ I \\vr-\\z Il

m WÎI^ H^T q Rgsrrf^ft i q
ht^t m ^rg ïî^fft frFT n rcfft

^kr i 3) m-

fftt i rf w gff ^r rftjt *ft:5)

Cx O

fSTT ^TrT\' il ii

wmit: ftot7t rïïî «ti^p^um ^xjfhrt-

criw^Tqt ^r ^fm rn Hqprf^wnfT:
SpFU qWTTT ^ÎFT ^FTHPTÎ qspTR: H^sTR ^T-

G) wm ^FT^TRFTTRgRW-
?ft7) q- tor öjtjtt \'tw sftfh8) i
jrftfttï&^t ^ctt *trt îtftftt ïf^ftt tt^t-
fff^FT SRW^WTcft^ ÏÏFTT fttt-

^FcT^rr ^ gçqrr: i ^t ïï^^WUFI m wn
f^^MrM^HIHW^R MW\'VJWrOT

f^ïïhimW iM^rd impt sl«£lr<UW ^ÏÏT-

18

-ocr page 55-

n \\ i \\\\

oft milium ^rq- MI^I^H P^H0\'
MNssnwr^rfrr
 wi CTTFT:

^ HT* q^TWfTT g^TH \' OOTrTT

FTRft" ^n\'vrgJTrft mfwm^^Fff1^^TrT^T \' II ||

T^frffrr5) WM14NH

T^H ^sH\' STT^TFT 5TTFT7) STT7) ^rTtnrg^TTi-

f^FTJ ^RRJ MNI FSTTW-

FWI ^pTrllH^lfH ^ H^IUMpN^PrfrT
^ft ^NhMFTPTTRrJrTiHHKM8)\'
m-

^ o o o o

g^H^rt tfifft i

pf ^rittint ft *rt cnf% ctfftft 1

WTT? CTCRT ffrt^MIH^Mrft g^HTf ^T ^ ft-
I TOT g^pfW ol^tflqHW lefc ^TTsTpP?-

19

1  Between svQheti and yuvaj0 G ins. vyahrtibhirjuhu 2) Thus

N; G 0aupusanc 3) Thus N; G vaitad3 4) Thus G Bh; N

wsnit: 5) Tlius G N; Bli parvani. Baudli. G. II. 12: parvani ciig-
niyasthaliptlkah
G) Between °vasaty and Ugncycna G ins. athainHm.
See Ilir I. 23. 7. 7) Thus N Bh; G ristu 8) Thus N Bh Tr;
G
dhanavayu0 9) Thus MSS. 10) Thus N; G meddhya; Pr medhyasi

-ocr page 56-

II * I II

iftPT^ff \' sT-

^nrfnn wrt\' w ^IM^M 1} ^^uuf

^f&WT\'TTW rÎFT #FTT ïiï-

O -H & \\

STFrf%?f pT I^TRÎ HWRfelIrl^iïï sTT-
^lUIWI STR^TO ^q^ïï I mm ^TÎrraT FT^ OsTT^t
qgrft siïjlftaw FIT fïïftH ^I^T II

cïpfî CTFTfèTfT Siïf^RI STTOlW CTsTT^TFT Émfèffi"
^öTRf aiMRlFrl^Ri slhfclUIWI Wf: BW I
TfPT HÎ^riï1 rlH^rlllHrft HI^IMIHÏH

far\' Il tf II

TT R^nft f^fcêl ÖTT37TFT 3gF&H«pTfFT ÏÏT
FT mj^ qw^ft gr WPZtfï

^FTT je JSTFT WrBi (FWFTR gysiiwiM
g^rrqPTTOïï ^r^fiwf ^-H IM N 2

ïïfeïïT UlfÙIHrH STTUmTHÇTTrT \' FT FTT 5TFFTT-
HHMIWI ïTT^dl^N 5) erruft «^Mli^riFT
m q ^llQq FÎT-

15

20

1  Thus N Bh Pr ; G nininditü 3) G pravrttärthäyäm-, N yqrlivjpj ;

2 Bli apavrttürthüyü 4) G pranipatyai"; N uiuirü° 5) Thus G

-ocr page 57-

II ^ I II

^T^M^TTFT gcr^jpxH ^jn\'
q^r HH^im
m^Fn ^uwHfeifH STFTTFT

qf R^mTfTfrftfFT\' ^TT2) ^TTrlt

3) H FT fFTCTT ^ ^FRTgcTT-

o

ZFR^fT\'^lft M^rllNrdlH^H:\' II ^o ||
q-^TTTTTq\'% TOT T\'TTFT ^IFffar^ WPT^TT-

e\\ o

ri^mrt sTqpwHHT^fr ^frT

^nwTPJT STFFOT ^fHrrr5) ^TWt^nPT5) ITTFTT-

FT^fTHrMqHH^>4G) ^tFT^H FFTT

O O O tf\\vi o

(TWT^ qTFFT II flfa ^T jft (EFTT^^TT-
^TTTf^: 1> 5TsTT: I fwT^T Wt^Ffit^
FT^fFT FftlTlTTm FT^fFT cTT
MWIWlj ^flfFT\'
Frr^rTTH H^-m ^fan^TJjOT m^mft^n-
qrH^IH^JH^ ^rpr\' q^TFT

21

10

1  G N om. the visarga 8) Thus Bli Pr; G °manu; N °nTmr

-ocr page 58-

|| \\ I u

YTi qr^UHllH \' qipTH CTRTT^1)\' rT^TH^T

m^TTFT \' ^TFT ?TT Ul IH^TTtr^FJ

H^NIrl FFTT^FT\' II II
5 to^R Firft^r rtth ^rnwt 37 frT^m ^T

O & O x

cTH^mTf^n I^H I -

RWTrPn 3FTPTT ^Tr^ 1 W&m 4) WTOT-

o o o

rTfmft ^nHTOTWT sPTRMIHMMI\'^>TrT ^TrT

#FTT2 ^T ^T i%f{ijtfFr ^wr\'

io o-q^Trriirt gr^gfTFrf0) FT^TFTT^TPTT ^rfft RT-

TFRnf^ ^HMHMTFT jVMHHHIWr iTFT \' AT
\'
JRTCm iFfW fef^R 1 WtasftrT
fOT ^HHIHltftFR i^M Ul HMtFTRg^HI^H
TrPFTWr folFT 3

15 ^TRTFTFT grF7T4 {r#fT-

H^^MH mi cHrT: q^FT *T3TT ^TH I

22

1 1) Thus N; G pratyayama 2) Thus G N Bh; Pr brahmanam°t

2 3) Thus G Bh; N 5TT^rqTT Pr brahmanim ckanx 4) Thus Pr;

3 G pracinam0 7) Thus N Bh; Pr iosyantlm; G "jopjantim". Sec Ap.

4  Thus N; G Pr sutava

-ocr page 59-

^ wrfn ^ft ^FFT^TMM iHri%H2)\'

7PT: 3TT^T!T qTTOHr ^TRT^-WT-

pn pTST ST:TTrT SRR: I FT

\\ o c\\o

^FFTflt II ^ II

NsllHIMi:1 gf^T ^(tH \' «GdUIW vffTTJW-

^HT RWTf^fr: RrjlMIH^ FTFfrTFT-

mq^f SFftfa^ft I

STOrT ^FTTf^T: MI^H^ RhImIH^ rTrffrmT-

T^T^RJP 2 j^ffar^11) TrirnmrfiT: 12> i

TO\'13) ^TFTT^FT: ^l^rM\'ci u) krflM IH-j FTrft-

10

1 nirvufican G) Tlius Pr; G °upavtic{va; N - 7) Thus N

2  G om. from hcsinl unto aryamnah 10) N ^iTTylsUq0; Pr kha-
jupolopa
0 11) Thus G Bh Pr; N ffinft ft^ era 12) Tlius N
Pr; G
puninipunlh 13) Thus G Pr; N c^tt 14) G om. from

itycvam unto misravusasa/i

-ocr page 60-

^JmJ^JJi) m^wn {^MH I
sth Ji^fi^rt ^^FTR^T ii

^I^IUll : I FTFT&: OT-
H^rllH^HM^H: I rTR^1 ^
5 CRJ7TFT: f^^TM^j KHMHHHkW I^T2 H •TFfJ-

^rif(tir3 i

^(t NHr^j:4 I RTFTT sT^RTT FT\'TTrT

3TFT F^rr^T ii ^^m^Tfr11) ^mr

Hf^^TT I \'7T fSFFFT TO^Fr

O "X

lofasTTFTM I rTTfTt pT fMINH^T FfTHFT

^T q"frT I SET H^- l^rd\'ci H-

^RTFT ^ y^\'dlHW FT^FTT^r13)

^ffT\' II II

HT,4) ^ CRM sFPTfFT rPTPT^rirT
15 M qrc?iw-M i </i ^^ FRFST ^rarfr ^tTPTRFTH

1 1) G om. from ityevam unto mih-avusasah 2) Thus G; N riTTTFTfrt

2 3) Thus N Pr; G °ghnatayitun° 4) Thus N; G "aha 5) G °vi-

3 kcMlambann0; N G) Tlius N Bh; G naktun0

4 14) Thus N Pr; G vasa 15) Thus Pr; G vrlhad0; N rjrarf^0

-ocr page 61-

II * I II

TOTft ^TRtfFT \' HgIMR ^IHlrUrl{ \' H^TPT

^TRTTFT ^rnRfir sflfr^sr fe; Hf^r <T%HR-

t^Rfr^R ^FTT q^Spfer f^WTFFTFT ^ I

"^t % g=rrrirr ste sr^ stfr n w ft

FT&FTT TOT ^t FT(Wrt I W FT ST^RT- 5
g^TcTWfrf J^^sTl I gr^t % q^^RTR H sfN"
ST^: STFTFTF^ ^ ^ fFTHfFT flqstT RpT^-
3T R: OTSFTRFIT1) <fW*TRT (TT
OTW^rm^f Wl" TOT pTR ^TTR FTR3T CRb
FITpr^T cft^TOTFH ^ JMT^Sr1
igfci w

1 o

FTfaTR ^TF^T&^^TRF^TO^ hTh H TTTrft

fpTF II II

srm ctftt^TPR^MTIWI 2 FW FTW3 enf-

il^wfew T3W pTT l^RT sfi^ft^STrft II 15

^T^JTFfRT^R ^T^T sTFR(,) I ^TTFRT % J5RT-

25

1  Thus N Pr; G "etidhi

2  Thus Pr; G °agncsvu; N

3  Thus N Pr; G suryya G) Thus N; G athajSyatyc

-ocr page 62-

II 1 I Vi II

RTTH R sffär ^ STTFF^mWTW

1 gsr STR FT^TRJOTFT ^ R ^R
^t f^fö SRFTTH tstrr I %RRST1

RT^f2) ^fwi RTR^FR ïiï^H RT

5 FT jsr2 ^rr ^frt 3 ^rawf^jft i mj

WT ^TRTRT4 ^ ^T ^îrT \' FFTR aRMTTTHFJ
JRTff sT^f ^NÎRTïï: I RTR FT FTR5 PT^TT-
?TT^öf^fG) vpjt ST^rÎRÎFT \' RM\'ST^Tf crf^T T^TTFT
RTRRTFT R ^TFT \'T5T WS ^RTRfR ^TTPTRÎOT-
lo RRTFT \' RT^TR H^TW^T: STTRFT

HT^FTT6 g^THH \' %TRTRqTR^TR
JcfelR ^ fàt7 ^ Nsl IM H 9) RsFTRF
T^JFïïM M^T RFT7iT^UT:1I)

26

1  G vadähasya gepümaham; N sr^l^rlW jTimim^ ; Pr vedämrtasya
gopäham.
See SMB I. 5. 11: vedümrtasyühani nüma

2  Thus N Pr; G pumim 4) Thus Pr; G va&m0; N f^rrT°

3 5) Thus N; G ye° G) Thus G; N gtzW ; see Äp. MB II.

4 -13. 2; HG II. 4. 3. 7) G nirrto\', N fàf^ 8) G cman-, N--

5 9) Thus G; N f&rjiTCTrT 10) Thus N Bh; G kfipramenândaréayed3

6 11) G sülikarogasyadadak{ic ; N çpiT^TmnT <£f%° 5 Bh sütiküroge syät ;

7 Pr sülahäroga syät

-ocr page 63-

n i i n 27

Hirrf%T?M *) qprt^ Tnwf ^fifom FRT FRT
FT2) VRWUl H^TFT MHH^I3)

vgmi ^wix^wi^ 1 ft to^FT^2{TJT^RFT erg (tjtft3

^H\'ll t^H II 5

m^TiMtTm^TFT^M \' FT ^T
3rmp?ff ^H\' ^FT ^f f^TFT\' ^FSTT

^TFrTT RTFTTq;^T\' Wmij ^cfrjcrFr^^rJlqiHH
gin^mH ^(rd ti(i mt4 ^ffrgq-fr^p-TFT sftpst-
FTRFTCpTFr iH ^TFTT ^Fftf^tfFT ^TFTT ^TFT io

jfr (ftTOm1 ^paf ^r^i RTT ^TFT ^rt5^FT^rr ^TT ^m^w^TFt ^TRtIH^HW \' Frit
afFrf&FrPrfFr WMIMH\' firn ^HFarar6) ^fen^j-

^TTFrt7\' mFFT *FT ^TFT M sTTFT%^: fTFTT RTrTT
^T ^TFpT^T ^TFT\' S13> RTR^ft13) JMlfesUMH * 15

1 1) Zic noot 11, pag. 2G. 2) From tam unto yatrusyU. G very

2 corrupt. 3) G madajl; N corr.; Bh manthaji; Pr madact 4) Thus

3 N Pr; G "etaram 5) Thus Pr; G grenor»; N corr. G) Thus N

4  G autakagnim0; N 5 Bh sTitagnim° 10) Thus N; G

5 dvakfurcin 11) Thus N; G pita matyagre; Bh pita muta eagre

6 12) ThQs Bh; G bhivyaharetnm; N fifan^airii 13) Thus N Bh; G

7 venama

-ocr page 64-

u \\ i n

HHII^HHT tffFT \' ^^HIH

ttvcm ^rrfT g^f sr^FT ^^TRqT^trT
qr fspftrT JTT T^RTrT ^TH I 3)

5 g*FTT: g5RT4) TT^HH ^RfTT RT^TR: II
^rj tfVMHl1 I
?T =TT sTFFFT sTFTrT! II ^ JJ^T: 5TTFT sfiBr-

^n^f nmt srtft: AW: i

O O v

5fF^TT2 JFTT}" ^T ^T^Tsfr ST^FTT 11

10 3^FF JTteRpyjgrrr wr:3 i mt v^m
FTFT iq^HI JT^T q II 3ST T§BTFT ^TOsTT
HRsTTFT RT mTFFTfP[4\' <# JTTfdH\' fipCT
^THFT: !TFTFRr flferfFT14) fFjmfrT \' ^TPT
of: fecT: 37T1# TO CTFT CTqpTTFt^TOTW-

28

1 N ; G 0amantrayit; Bh 0amaniraylran 3) G om. the visarga.

2 G Bh om. the visarga. 11) Thus G; N STcTTj Pr kandatva

3  Thus N Pr; G ajivayah 13) G bablnlcti; Pr bhltaneti; N corr.;
see AV VII. 00. 1; KauS. 89. 12. 14) Thus N Bh Pr; G
santiti

4 15) Thus N; G om.

*

-ocr page 65-

II \\ I yar-y; II

^IHHCTWFT1) \'^T sfr2) qr SFFFFTFFT

o

HJT^r^gwqrr fen SFT SF#F-

F57PTT \' J5T ^JTrHH^TTH

^IH&H TOT^T^T^q^F FTF
SFTFT CTsTFTFPI:i) FTT\'^ f^^UII fr!WFT3) ETsTPT- 5
HFFT WI^-FTH FF STFTW^T U^H \'

CTlWt sTTFTTTFT FFT sffa ST^: ^FFFRFFF
jf^fJ^FT ^ mW^t WFH \' FTFST FT ^T CTF-
TF4) TOTsF^FT4) ^rlN^RT 4) \'JF^S"
TOFTTFT g^T HFF RFfW H^FFfH FTFffaT\' II ^ II w
^F^FM FTMHHI^W =ftt Jcffcr #f WfasT

STT5) 1 mm Era* STTUTT: FFOHRT JFFF^T fsr-

iWF ^%FrF cl^Rllsll ^WM6) FFFfRT 5TT^T-
tlTFHTsTfeTTWqT c^NMM(T*TTt ^ng^FFFTCFI
sITOTTFTHwr^\'fT ^UrTT ^l^rfl^llrl grXTT is

W^T7) q cT^UT rWT *TTpT FT ;ft SF& FT FT ;ft
^FiF FTTO 4IMIWHp|iil«fter 3FTWF ^iftF^F

29

1  Thus N Bh; G anuvikfatcia; Pr anuvilqcta 2) N Ertennr;

Bh vobhayam-, Pr vo abhayam; G om. 3) N om. -4) Thus

Bh; G om. yo and dSvannHnH\', N om. crt mn$FFT 5) G.om.

C) Thus N; G °arithSnnam 7) G om. from imam unto gtiravc

-ocr page 66-

COTFT JrJfRT ^TFTq^tnTftr ift-

HcHislkilrM\'MHM^ Rof^kRTRR" JTTTO-

o

fq-lJJ sffaMTT^ m>i] FFTHk2) FTTRT^^
^jwn jf^FrgRftTR1 M ^"jftft
6 ^^T ^FT \' OTXT stfrstt mk TTM VHWIHI-

f^mn~Fr Ffrr^TPTR gt f^rt HTO2 O^TH

M^luii sTR^i: TTWT^r ^ilMMH I ^RcfHf

FFR wr u RR mi ^^Frnr-

O O O c\\ c. ^ V

10 u^ka ^rm FT cfqFSRTt ^njFTFT

^cRcftfq- m^FT STT^Ff\' jft^PT-

mr FT^-TF^R mirror jfte" s^^rra htjh^HH

sn Pj^lrdM-i ^RFTJ^RT\' II ye ||
^FT 5TZR: 37T: II

15 ^opjttft c?nfs?iF?iFr:1 wqm

FT7FT ^FTTTHI^JMrlVlfi)^ 3 sTW ^HHWIHrl

e\\

1 1) N \'J?lfilt.mi W.; G Bh ilto{nupas 2) Thus G Pr; N U^MItU

2  Thus N Pr; G om. ° G) Thus N; G "dhanO^caf^atasajnarnka;

3 Bh rdhanuxcaksatantyajnamica

-ocr page 67-

II * I 1 II

pFTFT sl^lrMlTlMI^ tmijyi qTWIHIHmFR
F^FT CTWWfS g^tTFT\' %FTFT cTFMNHI{-
^UJIHmFPT FSn^IFT krilMRPPp gjrFr f^ir-

v- c. o

W^M^Trtfq- 3T flsfhft ^TFTTFT
FTJTFT1 flfefh2\' 5TTSFTM3 *TFTT ^T^c^TT-
^HMMI^MrlFFFST sTF*T ^FT FTfe^

o

T^FeFFT ^FTt WT FTCF* rFT FTFTFFrtrfT \'TT^FT
SFTFFFT4 m\\ FT FFFFTt-

MW^TT5 %rT q^T qaftJT ^It^UI
^ I HTT ^T HH^f^HIFrT^T (FFF#:6 II ^ %

^FT I Wm

31

10

1 but see introd. 3) G pracidagiti; N m-Jl^fa. See TS V. 5. 10. 1.

2  Thus Bh; G sarvu ahutlh; N «rnrfri 5) G prtUanartthan; N

3 U IVNI\'.II; Bh prOiadhanBrtthn 6) G utkalpyMtfatadhOScakfatasam-
jnaica
; N very corr.; Bh upakalpya 7) G B kumayate imam; N

4 lajabandhavaiJy, N STPrayET; see HG II. 10. 8. 10) G "arddha-

5 maddhyUcare; N °UJIcllj 11) Thus G N; see, however, IIG II.

6 10. 8; PG II. 14. 5.

-ocr page 68-

32 il ^ I Il

srfpT ^FT FHT ÇFiï \'-TRT

qwFfr ^î^r^wT Hsrrn1 FTFT m-

ÏÏFïïWt srfef \' FT^^FRTFfeferfg off
feTFf FT^T FT^T \' il * Il
6 FHT 4IW«&WUêtf ^lUHIWIHciH^rlr^H fmH \'
q^T^TTTïTFTI rM HI f^TFT
m FTfepTFT \' W-

\' fiw J^TH^T^ÏÏFT

ÇFTT ^Hl^fclrfU IM I : qf ÏÏFTcm^t sTIrR^T

^vm I * q-Farr: qripfr mj^iwcrf
loHrrr^TFT^ {R^g ^TT^T II qf^r: îrfFR-
{TFT IfgmPTFfk I ïï^Ffrr^r qr qëft m
sft ÏTR SfTJvft ^TT^T II qlUHIfil2) q^WFÏÏ-
I S^HIHlPeMsWl ÏÏT R"-\' qïïïïPr^TFT

^n^T II feiï q$pïïï1 «Tpïï: ÎW ^TFÏÏ ÎW

is î^cTT I ïïcFFTt2 «MW-dl ÏÏT R"! ^hlHïHI
F^T^T0) Il qTiïT q"5TTWRTt WH ^TFTFT îÎFT
TTOFTFT!3 HIM\'^ri sl^Hiiq f^fFT

1 1) Thus Bh; G N ^rTPSgft 2) Thus Bh; G pürnamäs\'r, N qiUIJIKÎÏ

2 3) G pürayimtyU ety°\\ N Bh pürayantyäyely0 4) Thus N Bh; G

3  G om, iatah; N yflM : fTrT:

-ocr page 69-

II ^ I ^ II 33

\' JTiT ^^ffeF^H^ rTJ^frF-
2H1 CTH gt CTTrT HSTH ^mj CTH

TFTSTFT Jfk I CTTFT STsTFTT £TTcT TFT2TH ^T 2 II

o

sfftT mfe =rt3 H^m^I M^MI 4 1 ^
SH ^Tcrirr ^TFT\' II ^ II 5

JdkHMi*f ^IMTMFr:\' ZTTTFIT

^m^Tinw go* ^I^iuiih^H ^f^r

gorf 9> RT^TTH<J) STFTT ^FT H27T
^Fr^FTTTTTT I tTf cTT10) JTTFT10) gcf^T

m^\'s^T wr^rrFr ^mt ^(^uiH^Mrft- w
^
T") gfrrw wr ^snfi sffarft11) AFT-

rTT^rft I ^sl^HI q^^TFft MHclH^M^ I2> R^ff
FTTWRrJfT^FTT13) eTC W^TrT^T 3TF 5TFTI" sTJT-
rTT44) fl^ I STT 5TT gW STT ^T: ^FTrT-

1  G Bh 0upadifthate; N VwPriTrfT 3) Thus N Bh; G rifle

2 7) G om. the visarga 8) Thus Bh; G ktirlpjamuna; N tTTT^aPTKTT

3 9)\' G parilxkhya ihaivilminomi; N WoTT PlPwfa 10) Thus

4 N; G cii&ilc 11) G om. 12) G om. ghrtavaty, N ; but

-ocr page 70-

II 5* I II

t» C» •*■

I FTUT ^HFTT7) gfFTT7)
5T R
1 fe^ 5T ^q^2) ^TH-

Rft^R^\'II s n

snwTOTR1 W^TRTWT^1^ TOT

#rTT Sn^PFT cliwl^rl ^TFT1 \' cfr-
FFfFFT JTFT^trft R9) 3rpTfqTTRt3 mf^-

RT gqrsr ^n^r u qrf yggtf^ q^rf ^FT

FST ZTT^T TcPTFTTFT I c||W>JH 5TWT FT ^T^ffFT

34

1 1) G kalariyanniti; N tf^uTl^fafd 2) Thus N; G sajyate

2 3) Thus Bh; G N 0etena 4) Thus G; N OTM. See HG I. 27. 7;

3 gayasthano 15) G N °indro; see RV VII. 54. 2; IIG I. 28. 1 etc.

-ocr page 71-

II * I 8—H II

^TT CTsTT ftf^ft IffrT1) \' ^FfPl-

R^TFrT mTT ^ ^frT TFT3TFT ^frf OTITH^
^TT ^FTR2) ^mt STTC3) ^ ^M ^
rTPT I ^FPfrsTT: FFg ^

%FPTT^FT 5TTCT FTWT 5

^iwi1 ^uft^r tmfiv rt ^ f^fb ^r-

5R II FJRT gfir^r ^R^T m^ft2 I q^T

m^mrH^^ qf^wr1 II 8 II

fwf frT SJ^qFTT- io

jmH3 Frgf^TfnT4 ifra snjrr,0)

Rg HOT rtpn^ mr\\ ^ trf^-

uQr^ii ^m^irr hsmIHH113> ^nwrr^\'sn-
^lUIHM wrfrf1^1 ^I^UIHI^ ^fW^lfrT\'crfsT-

35

1 G syona 4) G "jasva asuvlrHditi; N ^kdc^Jl^cjf^frr 5) Thus

2  Thus G; N 8) Thus N Bh; G audumbara" 9) Thus

3 G Bh; N nfe^TfnT 10) Thus G B; N11) Thus G; N
; Bh
rasubham 12) Thus G Bh; N g 13) Thus G

4 Bh; N HsdRiHlfTT° 14) Thus Bh; G praveSati; N om.

-ocr page 72-

II ^ I II

WT Hc|MI^I1 fo\'WT3) cR sTT^nTT-

wr: crmrifr m^i m> m to

O O

sffefr ST^T&FT70\' oi§rssr sFTRTRT-

^RT^pR ^TFT ^TTftf l^rFTT ^^f^RRM-
5 TfrTi 5fteftG) I FT llR8) ^HT

^ ^THPT: FTT^T II FT^RTC: FFRTFtn
HFTRIR ^l^rJK ^FMR (RRifiTFT10) FTljT
% ^FT sfNH I f^WcTHT

io (tstft \' (hh ^rctr^t

X^Rf q^TH ^rfTT^m^Phi mrr

FTT^T H^N^I mi^TF^TR m^sn R%13)

zth £RTT12>1 fen^crF^fen n hii
m C^TT^TTW I4) ^rriH TOT ^RR g^tR

15 ^n^T II rpfr sT^TR P^T^T II ^T FFTR

36

1  Thus N; G yupnan; N ins. FT?T<TT 2) N ins. ilUIMI 3) Thus
G; N TOfTT cTfT 4) G
visatviti-, N qfaUllPl 5) G bruhmana-

numatah ; N sWUIW 6) Thus emended; G punjiflho; N ^ff^t

7) Thus N; G hajanah 8) Thus emended; G tannaumi; N FT
9) G
svaputras; N SJcT^T 10) Thus N Bh; G rajadhanlm0

-ocr page 73-

II I K II

g^tFT ^T^T II FFT: g^TH ^T^T II

HrMlH^\' f^wr ^TT^T II g "^r: T^\'^t m-
i^mn ft =rt vTCFT ?Nt2)

II 5TPFTFT^FTR4) TO5) F7T-

^r II q-^crr ^r%trr^G)

"ST "^rr s^ttRSTT ^rr^wf7)

qirT FT =TT ^FFT FT^ft RWRT: II

^PFrH^wrR to ^T^r n qrrfr qwf^t r
^
HT Frm ^TFT pt TT sfrr H8) PT8) 4t8)

jpT^Tft^ ETsTFTFT ^jfTRT ^TT crf^-

irfw^rr 3Tf^Fr ^r ^T^T: 9) crf^friTTfq" g*sr-

RirftFT iilHM-dl*rJrl Mrl4rk>MHI l0) ^r^fHFTFT

^FT14)\' II \\ II

37

-ocr page 74-

II i> I © II

g^crrcrftra" * wtwwv Frwtqr^trf wtm
^HM^JMIUTHR" ^wuiy^lHHg^Fri^rdiiii FPTT-
qf2) ^^HH^rdlcTM

HqT^tqf^^rWPTf ^T FTTTTTFT FR" fFTT^^-
5 ST^rSrra\'^TFr3) Pw Ird 4) ^ir ERwr^qrmTnT-

sWHI^ 5RH \' JJ^ 5) gjj^5)

jfft5> STI^RTR:6) I Sqf^l\'J^IM FTrftRWT-

Ffrfr f^fir n ^gqi^wm^rFf:8)

ZpTFT: I W^TR ScJ^STFT: HI(HM1 ^ qTerfcT
10 HH^IH^ 9)II mW10) ^^FT^ ^Rr-

gsftf^rr:12) i mtfrm^ ^ mz&m")

FTsT §FT II rTrHPT ^Tcffrr FTT-

O t ^ N

iTFT^rTFr 15> rnr^r 16> FgT^ferr^^FT17>

1) Thus N; Bh &va upasprfte; G svo bhute 2) Thus Bh; N JTHTOT;
G
samadhuya 3) Thus N Bh; G °kjcsukta 4) G om. 5) Thus
G; N dichcli
i KT thth thi) ; Bh krkuras sukrkura G) G vcilaban-

1 vi —\\ vi \\ \' * "

dhanah; N cnHTCTfcRT 7) Thus Bh; G aulasa 8) G uttam upahvaya-
tUthajjlrcMyamaS
; N -^TTq^I ETrafart; see HG II. 7.2; Ap. MB II. 16.2
9) Thus N; G
samudra iva 10) G cuka&acibhrannUkan; N °f&ijf^T0
11) Thus N; G
svanam0 12) G om.; N =er sftf^HT: 13) G suvl-
rana
; N yfdpHI 14) G "vrOtyaScanaka; N fl^R ^-I\'J-.

15) G spayasasveti; N WliUUI?) 1G) G tGmstvam; N rTTrf 17) G
°avidahuyity0; N : i FTrT sTTfTaT^ fars^mr 18) G «i; N wtfflT

38

-ocr page 75-

II * I 13-C II

snm2) ^T^fft n ^ ^r ^ vjhihU

gsftf^UT:3> I gsftf^IJT4) HsT HsI^M SFRT FTsT
§FT II FTFHPT ^TrT FT^T TTrTT FfTT^Fn fen I
grft q-5) %5)
^JW^J ^TTcTH HHIMWIRH)
TpT II FTOT FlH^HrlUTFP JFT5T fofFTOT^r

IFTT ^ ^TFT sft ^JcTT HUi hWl 8) ^ ^ foTT I
HTFT^T *FTFT STCrT HTFR" II FT

FT^TT ^PFF Wl" 5ft9) Ffcr^ I mFT-

^io) fRFFT STFg FftFT^ II FTWll>

mm: q^T ^ U1U(\\H I WTPI^I^ J^T12)

\' ft: mrFT^tf^f FTTWT^T
Rn^\'rTrT: fTOT^ JTTJT^14) FflTrT\' II o II
STT^m 3IMIWIH \' WT^TUFra qW ^f^

e\\ <f\\ o

39

-ocr page 76-

40 II ^ I s—î II

TORSSFRJ ^TTïïJFf ^M^IklHqRRqW

Ffrff^wriir 5 frt fFTT JMH^NHNI^MKII CTT

cT^g ^q-: gRFR:4) ÏÏ^T ^rJHÎÎ! I

oiiriiisf^TO wi%R1 ^rarnwî ïjfröt-

^r^TR^rg ^rr^r si^rft-

CRT^r sFT-TTT\'T \' ^jHiNHIUR^^R

sT^TR WT l^FT ^TI^T ST^fa l[cTT<7
ïTT\'7 PTT^RR ^cTFT ÇcTT^T IfclW

FöTT^T ^cTFT ^rr^T qWFT ^PT3) ^T^F
^öTT\'7 F^R\' II * II
qWT^TR <TêfNt sT^tfrT ^ÖRT gif
is ^TT^T tiefer "^cTR RR ^cRT

F^TRR 3) "^öRT 3) 3> ^TT^T \'THR ^öRT
qrir fctt^t ^rr^T Tjqrf^R

10

o

-ocr page 77-

il î I Mo m

FSTT^T R^rft ^Tl^H \' sTWÏÏT

TOW sT^tTFT \' H3MM\\HRÎ ïïfFïïf-
FïïR^ïïTTmPT g^TF^PT fer^fFT ^I^HMITO-
3H Ä qrrïW: qf^FTÛTrÛëilH :
^rfr1îT^TFT ^TÎ^T
JJ^mwJUJ JT^cq- 5
^T^T sPTrftqT^ sPTTTR ^ ^Hl^ll-

^yi^ifir qTT%T Sqrq^rT ^TÎW: ^T^T WTÎFR
îTFTîiïrT WRFÏÏ: fcnr^T fsrf^FFT OTF^TFT

^TT^T tfFWd PTN^^JI fcTT^T

flFHW STOTER TOI: ^lÎNI^lfÔl 10

^Wiï S^ïïrT 3WTW ^^RT^RT

TT ^TWÏFTT ^cfflFÏÏ qTWHT^TTFIW riï ^^ZTTrT
FTFïï: ^TT \' Il î II

wq^TM ^mji)] tjjm ftrtt sj^p-
ÇqÇT ^Rpfa qrfe1) f^TT FTRT- 15

gqr^ïïTTTH MI IXrIH KH N UT TO^PT2) qftm* 2>
^T WH MMÎ^UI STFTDJrT mfe^T: 3> ^T-

41

1  G pamkuputam ; N ; Bh parnapQgam

2  Thus N; G 0dûyûparc got(he\\ Bh aparagofthc

3  G nifimgibhya; N QnQ\'H

o

-ocr page 78-

II ^ I II

^Frmmwr RRT wni^UI i} ^RRR2) ^MHI-

TdHrUI^MIHTT^ft ^W^Tmi^TJT ^q^lrlMI-

1 qm^t\' mt7mm4) RRFT
5 orrRTFT ^RRHT5) m5) 5RnqqFT5) q^n

jtaqmmr q^wnt2) mf|n6) m^rn finsr jtw:
mqFrq srmwi to STT trr^FTR qcn-

OT^7)\' Jpqf Riff
10 ^RiTTB) ir^FT qn qRR qFTR

^qg ^T qFnStq\' FT hmni^MH 1 q^n
jtfpt^ Firif qwr1 qwr Ir^r1 sqfpreR ir^q

qTRRT ^IRH ?MqrM2 q14) RRT-

wt 11> rctft R qwri%3 qqr %qf qr^rf

o

iB^T^frT\'ll ||

STRpqTFqpTTRq^ RTfW^Rq^TFT4 ^TK-

42

1 4) Thus Bh; G N corr. 5) Thus G Bh; N

2 C) G om. gas 7) Thus Bh; G N k{clra° 8) G Bh nugnau

3 11) G esanabhayo; N «Mlr^fl 12) Thus Bh; G prasna\\ N UiaPrl

4  Thus N Bh; G °pak{asu

-ocr page 79-

h ^ I n M

v^\'FT1 firWt ^ Hf^FT CÏÏ^TcfîFT

o e. t to

ctfrfjft ^RniTT^TJT^^rïr mjjrm çmmm-

TOiï^Hg^:^ RrJHMltfcMrUNIrl fq^: çft-

FTT 3T^frr: g^fi i 5TsTftft*T ^TTÎ ^PT
^ ^RêT ^ ÇTFŒÏÏ^ ^ M ^nwr firlIH^i: *
FTH^JH^: I HrdMsîl ^piïïï: I

îiï ^ mfr ^TOW I ^ ÏT^tT ftrTfT

çm 5ETrT5rr1 ^rrm T^ÏÏWJ:2 mwarrt
g^njFPT \'TsT frFT^T Tt TOH-

sHrT5) q" HsRT FT Rt wfàvj FFT^RTTFT \' io

q-j^fq^i g^tfar ?TT: CTRÎ: ftowft srr^rra" srn I

üfiN^W g^RFT ^fPTfFF^T STFT^T ^WT

F^iï M ^TT^T^f^n trferr I i^r

43

ffifr^H-H it^fFTf^W^t6) FTFTH^^t ^n".
ÇT II ïfrT^T ÏTFTPT^T^lt:7) ïïïïfàfh7) I WTTÏÏ3T 15
HTWrT^t tffWH^T ^TT^T
II

1  Thus G; N WiTcT; Pr aHauc 4) G °ûpa\\ N °i7TFT: 5) G N

2 Pr jtqantamOslnam9 G) G om. Tdibhir 7) Thus G ; N 0§*HWlr : ;

-ocr page 80-

i) * i ii

I FTSt

J^T^IMI^^M WlQi tTWT ^TT

W few3) ^n^fFT\' II U II

W^Er ^BTTPT &FTRH ^T^T HlTFT faFFTFT
5 FTT^T q^PTTf^W NrlHH ^T^T ^TT
FTFpT: ^TT^rM ^T^T^TPT MWfFT ^T TO:
fqTT^r:3) \' gf^fej eJ^lHHI ^rgfs" fwr
rl KH^M Ul |t|o| ^T I^IH^ HH M HH Mc{H -
PMIrT4) m^W^HH^H5) firllH^HHN-
iocRf^HG) 5rfwr^rtsr7) qiRT^^Rmr-
ruiW Ul JHi ifo^l M&r\\ FlrTlHt

TOJ^TT ^wrt TORT^T wi ^ HNHW

TOT rlNrll FT ^FTT TOT HFTf ^TH Wffif^fefFft
is H^lrTf ^NIHMri ?h FT^TsfW ?TRT9)

^irr<J) qr ftfr n ^Fm10) IMHIH^IH!

1) Thus Pr; G °adamgullokunnayan; N 2) G Pr

om. the visarga 3) G om. the visarga. 4) Thus N; G °anim-
kfvcti-,
Bh 0avanimkfvcti; Pr avancniyumkjva 5) Thus N; G °anik{-
veti
; Pr avancniyumkjva G) Thus N; G °avanlmk{veti\\ Pr avanc-

niyu/tksva 7) N om. from wfqrjm^ unto \'^TVFlfwr 1. 15

8) Thus Pr; G pitrai 9) Thus G N; Pr yam&cutramatvanvasi

10) Nom. from ^FTW unto fvnft p. 45 1. 11, inserting ^frt before JTZ

*

44

-ocr page 81-

II * I II

F^wft WTTTOf^f ^ HMrUW TOT FTT-

^FTT FT ^FTT *TRT gfrt ^TPT qsn
vrgq^tT ^q R^T ^«trl:1} F^TT

^Tlt pT FcFTRRTFr R: fl^ffa qfsr PH^MRT
q q- p
TFFT II ^ II 5

qfwnpft wi^ F^wfr MNIHI^-
RT^T ?fter Fnq^mr TOT Frrqrn FT ^FTT TOT
RFrt ^Tfq q\'Mi^rui ^rarfr ^^FT ^ R^T
qfirFTIH^IMlRidl ^gq^FT:i} FWT WTT pT FqqT-
RMFT FT-\' H^tefter qRT pRrff^ ^pTFHII 10

fqFT^t2) qqpnjf H^IHc<W q{l4WHH \'
WWi:i) odNH 3qWT\' cgicTrT ^lUMpl^\'ll^rM
vToqr^- cTFftR^T fqFTi": FfNr4) S^MMMcM5
)
RRFqrf^qfFTSTt RRt 5T: FTFT^ ^TTqfk mFfq-
^ Ftqf cffen ^WHH^IHIkV: qR w

45

-ocr page 82-

46 I) ^ I II

^Trf ^fcTTrT qf^FT S^^T^rfe-

pft: CHT^rfri^ ^TRR F^TT W rTT\'TrT R F7R-

o t t

5 HrJ^rfMHrd II II

w^RfrRsrin rrmr FT qre

sT^Th stt^wht ftt yiuiwiHMl-
^MHHRTR %TT Wim^
fFTT5) rr^rRr^^FT5)G) RT^RT ll WTcft FT qT^T7)
io ^[mn ^iuiwi g^rtR ai^w RT m

wf^t RR FTFtT cll^^i RFRTH FT
RT%RT II mWt FT qT5T ^mTR rt^lUIWI
R^TTR dhfelUIHI\' FTT U\\l\\\\ iqM\'ikf^WMrlHR
15 R^f ^R^TTRi^l-HI?. \'lfr:8) RRT rl Willed

ttTZl qfpr FT RF^RTFT 1 ^IUIMVH qf^M

1  10 G N abbreviate 8) G dyau -, N *TT Pr dyaus samil

-ocr page 83-

(I * I iMM, li

y^H^MUnqU^HMH 2) T^FTR FR^: ÏÏRJT

I TO RTfw MHt» IMIH RT

sïïtr mmpfaro róTf4) ^nwrf4) 5

^ «s e\\

^t^TFPTFFT ëTTTO g^TH F^R\' II II

RT5) Tt s^RTRTH^ TOTO \' riïTOiï-
M.rdM^H \' FRIT TOTJTTOWFR 7) \' ïïï tfïïRIT-
WITqq- TO.\'STTO FRÏÏT \' TTTTTRT W 10

«V» O \\ C\\ <ti

^TTFfr cTT\' FRT

^^FTOR^ ^r si^iHH^nr wii TTTTOR
fïïcFT: I gORT

^ft^crm cR RR: qrRT {Ttïïïï OT TO: fepi:
II TO rrgü^icft ^aTRTO:11) TO^nTOH) H

v 1) Thus N Bh; G cävadüya 2) Thus Bh; G corr.; N ufTjfvrrJ^Mt-
^nPT: G om. 4) G
püritHiicäpUryyatäiica ; N <TOTt ^î ;

1>p RpiïryyataHcHpüryyat&ftca 5) Thus Bh; G 0phnlanyà; N om.

G) Thus N Bh; G balastasyUmUtaml 7) Thus G Bh; N \'W*ïïT

8) G con-. ; N jTErfçrfïra : ; Bh darvikahomika 0) G °tîlm° 10) N
lTf!^TfhïTt ; G
parïnam il) N ; G ghrtavdna....

yasvfim agnc

47

-ocr page 84-

n * i n

I mrNI^-H frFT{: HT^FTT:1) m?\',
g^rft ^t WST OT R^r: fepg": ^TT^T II
sum^\' KTFpJT HT%FTFT{I%I

cTF^T FTFSTT
b ^tr: 4> ^-TT5) m^r: F^TFT \' y^WliKcT-
^FT ^FTT qjTT WITT

CTsTFTrT ^TFT IH^Hrl UIMfc^rT sl^lrdiH ^J^T-
^TFT F^TT faFpl! FcTT%H \' II VI II

W{ -JFT fepit 5TFTTFRH \' ^ffi^HHIW

firptft WZttt Fit H spnT8)

fqTFT^: 8) FFTFTT: I H^rfl MrNrfl F^fTOrft FTT ^

48

15 FTT sTST

1 

fy.Fl f*.rcj°. G N °upakaranujam; Bh upakaraniyumahutim
Bh; G samjiiapayitarotbhih; N BWRTT

-ocr page 85-

il I \\K-\\u it

nrm1} srqrrg^r mwi

^ 4) RR^T\' shiMMI snTOWT ^T qirfqeftj-
^rf3t^ftrC) ^qwrni^rr ^ff-
^rftafTprqTftrrt aptf sj^tfrT ^ ^TTT RTFT^:
fqTpft TRI%R"FT<r% I R^R: JrtfT OT 5

RF^TT RFTI ^TTRTfiW R\'H ^TR: RR:7)

fqrptr:^T^fH\' II U M

Hrqriwt 8) wrtfth mwyi

sj^lH^i^^i qrwr (t^RFrm RT-

R^R^F^TOR I 10> 10

fsrar RR: few:12) ^cn^r II ^rre^T

FTTFTT R5TRTRT R37R}T?T CT^RT I

RT ^gqr^FT fqTT^: R^TT R3TRFTTU)
fiTFf^TT RR: firpJ: ^T^T II
ftFPtfr I JFOT 15

49

-ocr page 86-

II ^ I II

3q* FTF^TT RRIT ^IHlRlMî Wïï TiïR:
RR:1) j^FT^:1) \' ^HIÎr^^frT ^RTRT-

RT \'"TT ŒFiï
FFTRT FT^FTT TT TRRT ô^T^rRTrR^TT 5TîrRT
5 CTsTFTrT rî?T \' F17T: FT sj«£lc

cTT^RFT fpT^TTFT ÇgPJT RR: TTFRïï: FTT^ÏH \' sff
HFT &Wr HÎHÎNÏÏT RTTR^TWT^RT

TrftH\' il m

^RTter ÇTT^TT^TTT TOTfïff1 RTRTR^-

10 TR ^TTTM^ÏÏÏ ^ çrFfkmr RRR^"-

THÏÏT? T-vi" T R^f RmTR RTÏÏT RTTîiï ^TT^j
RfïïTRfT{TRj R" RT^R^R T STTrff2 ^T RTF
RTiFT RT^ITTR^T0) ^UT R ^TTR ^TTTÏÏÏT
TFM3 îfFt TF^TRÏ FTTTR"

i5 ^TT^H^IH^O^^ K^m 5TR ïTqpTTFT \' ÇFTv
^:ÇTTFTTRÎ9) Ç cJT ^T ^7IftRRT10) FÏÏTÏFT\' RTRT-

50

1 1) Thus N; G pitrbhya svadha nama ; sec p. 4\'J note 7 2) G

2 ctümupahomüm ju0; N 3T^FTTïï° 3) Thus N Uli; G mlsUrOddliam

3  G tafva; N inr ; see IIG I. 0. 3 8) G N hasta dira 0) MSS

-ocr page 87-

Il ^ I II

^RRFÏ^RTRIH^^dcrrmI RRÏÏTF ST^Hf^FI qcffq

y^ilîigroïïWiïT wf^ w ïïtori^WW
FFIHH^H [# ïï^RT Rîfmr1} i

1% R: ÏÏFFÏÏÏÏ ïï^ RT f^Fn 5pT

m \' FTFT RcfTRl^RT s

FFTRrF{FFÎ ^PlMIMI^UIl(ÏIHrl(H:
RTFrftq FMT^mr<T HWT\' Il ^ Il

ÇkiUlrlï RTTTFF sqfàïtfFFF I FM ^RTWëFTFF

^IMItIW fön I ^ RT *TF

f^fftfMR^tlHHHpIH^Mrl f^FF R RTOF 10

^FFF\'2) ^PT^T^flMHHHftH^MH M^luil STFJT
SFR^F: ^qr^T ^WTR I FT SIM FT"R

\\ O "X O

TOJ STFTTRFrF \' 5PTrT Mr^UI WFFFF Fpïtf*TF3)

smT4> mw ôfrfft g^t RT R5) WT;

TOffiT eimiMdllIH^ H^TIWT ^T 15

^feîcr») 374 ™ \' «ri¥

RWFF fam* qi^^HÏÏ! MM^rflHÎ ^FTT

1) Thus N; 0 wonlffl 2) N ins. ïft 3) Thus N; G sampaiasä
4) Thus G; N our; «ce 1IÜ I. 0. 10; AV VIII. 2. 17 5) G nu; N ft
0) G N Bh "yathopapStam0 7) Thus N Uh ; G praéasya

-ocr page 88-

II * I \\\\

FrF^T ^JT^TrT1 rrf ST ^T trFST

g^iwraiirFr few ^Fprgw^Mfrff
TOT^T ^TFT\' FTrT OTT OTJTTST WTO *

ijftFrrg^iTr srRtrfrr ^spngror STT^RIT S;H ferr-
5 qrr\' st n^rm ATft

(rlHfihc{Udc|ufr; cncpfiT ^H ^TFTFJRT:

qcfJTR: g^TsFT \' ^rTT-

car1) II tf II

^I^MMH ^fM hht jm^m-

10 HrT^ I fl RT tfepp^TRR" #T ^Mgy^^t
H\'TTHFlfrT1 HF%fRmn" !TRTTFT ^FP

^TJ I f^dfr TT RRTt H1 HTfrSTFTT-

15 r^H\' Hgmq" ^-MMFTM^HM ^t cfNfpm-
gfer^^Tl^rlH-d^ 8) crf^TrT ^mj^ftft \' s^TWt-
"^T^rTt\' Msfilqcilri ^FTFT
W^U ^FUTFTRRT^frT

1  Tims N; G sa 8) Thus N; G °anulimpetSthaiam\'>

-ocr page 89-

II ^ I II 53

RFTT^TT ^^rfMHt 5RIT: ïï RR: I ^TR1f^RTT TOT FFcT ^TOtR q^ft ÎTFTR

o ^ O

OTII Ä ïà^RR ïï>ft OFT N^lslirl TOT
TR fof^TsTÎrt frfRH
2 R^RR FT^j 5

qf^R^ïïftt^3^^^0^ II II

TO^TTftf RW 3^rf7?J 4> ÏÏÎTOFT RÏÏT RcT-

5fr5 TOTÎÏÏ STT^X ernm^R ^TOFT TOT-
^prtïïtt ïï^RRT ïï^TFÏÏ R

qTR^R ÎTRg#T10) ^TOft RT-

TOFjfr ft RT RRft: feft ^tTO^T ^
JFTO ZTRTTT^TOÎFT \' £TT«j

R^^ïïJTïïTR JFHTTt %FIR (RT rT^RpW \' ^f
RUI^fl^lUIR JFPïïT RÏÏT: I (Rt ^TgijW 1»

1 1) G hutvaUOhullr" 2) N ins. ^frt 3) Thus N; G vctadasa

2 ycnn 0) G jxi nvir04yäsamihaitavfksvnh n ; N \'jf^f^l vnjjiïujtfiriu»0;

3 sco Ap. é. VI. 23. 1 7) G ins. tUtram 8) G paryyflpUyati

4 yamojadhc] N trmmanfn mrtW; nil paryyllplSvayati — t/amofadhc;

5 sco HG I. 10. G 9) G karoti uktadakfimyaiva ; N 0fyirr^3TrTl tt\'l ùî-J ;

-ocr page 90-

II * I II

TFT TTW ^TO^RT rfrF RTWTT(T!T 31W1 TO\'

HTPTT^TR^t ^TW^tTTT-

^T^fTCT 2> ^7TTTf2) ^7TT3) ^TTRTTTTT-

j^™ sT<clrdWN ^fet e^Hr TTTFfT^Ttrl-

•O O O v

5 5R1T sTMMNIM^rTFRT5) ^TT-

^T II 3Wf?T TFFTTMFFT^fTT^6) TRsPTR I Reft:
RH^feft7) f^W ^TFRTRTi^rTT:8) FTT^T II

l^iww RTRrcmR10) i FT rt
i
^Iumoi^t for J^ ^t^t u far rt
IO m rt ^n^mf11) ^ i m ott

fiW {TSFR RT FcTT^T II RJTsT ^r F^m ^T-

Pr^PTT R RT I F1W RT R& FTTT

RT RRsTTR% II ^ II

«TdM ^MUIH^ Hlrl^rT WVV

15 «) RmTWFFRH mTT^T STsT

54

1  G Bh gudha; N ~"yt 2) G 0ahatasyu&nyu; N i^ri IT SWT;
Bh
ultariyadaSHyam 3) Thus N; G Bh pravrtlau 4) G Bh

prabuddhya; N corr. 5) G jailviyuyfimtialum; N ^mifaviHT nr

G) G prtanujistrCisiihan; N frHKll^ jtiiktt^ ; seo IIG I. 10. 0; Ap. MB
II. 8. 2; RVKli X. 128. 3 7) G N
samfddhl rddhayo 8) G om.
the visarga; N
wn inn: 9) G Sunam° 10) Thus G; N

-ocr page 91-

II I ^ II

arFR¥FT fujl VTtWtât RÇf RR I

RR 5[ft>FT fM ^ W II qTRT^-
ssTR^ÏÏÏî V\'M I ^RT rTÎ2)

HTR cH Ur^il3) t^ sTTrT Î^RcTrT
Sqî^ LjcfrM^IHHI^^ ri q^R sjrf: &

^FrfFTFTRTFRFT qfjqWH I ^ rTrTR^T^ TO
R^ ^WT W ÎTTFT1 îiï2 H^IUIIR^TT-

<JÏ(R1m ^TÏÏÏÏ3

H ri(IH q H ^RTRWTFT0) TOY
Rï RTT RRTrTHH\' ^ÏÏTRT^TT %CTTT?R12) 10

fenfr 3P-TTR FFT^Ilo^ig^l-H(ïHqT^FrFrirîFT1 ;i) \'
^RT^rT STsTFTTT: ^ÏÏTRTH sT^iïiï: ÇÎ^WTR-
T^fî v
Hcfl^H qjcff^l5) ^r: fïïft-

rTTFT \' ^RRRfîWT RT fèqTT RÎR {TsTMfrT
{TFPFTÎ7T FPT FPTM M MI ^ H rfÏH H H rl 15

55

1 1) Thus N; G kamOdhlnyai 2) Thus N; G tOliam 3) G

2 "athâùitc- N A) Thus N; G uparayi 5) Thus N; G Otto

3 ) Thus Ith ; G N dakfinam 9) G N Uli "ahhimucyiV 10) G ins.
»\'A
ma dObhyam 11) Thus G Uli; N om. 12) Thus 0; N

àvroïT i:i) g sapalnafîcMpa0 ; N U\'MIt^tq0 H) N

-ocr page 92-

1 rftW nrnt m^mSt rft-

qRT^TTFT1)1 m^l R R?R ^R ST^R f^T
5TT Rsfr2) MRq:2)\' II ^ II

mM3y kl^lqiHR\'

5 FTPTT^1 #TR TORqR1 cpff-

TOrfq^nFT5)\' f%R ^FTT^ 1 ^^NHT-
^^TTTF^r^RHlMHM^I^yUI I^HdsMqTFTT
STRRTRTR \' FFSFR^FTG) {T^WNI\'ir-

(trt ^r^mft err1 jvpvK-

10 RT pWNHIH RRtlfh FRFfMrRFR

qr^RR RrtfTRRWR WT: qn^RsRt-
FOTR HW-jJ R I SnFFJfT ^TcR^RTR RFf
R^T RFT qZtft H\'FlKM eftqR I SIT RT JT^qSTRT
q"RRT RRR qqRT RsRT =q FT RT faq qRTRT q^f-

t o

i5 fqqR qJJRTFIFT \' R^f qr^ qRR^T ^fePTT STR-
TT^tqitfent {TsTT RRUTh RRRt^T\' II tf II

1  N ins. Tjmj; 2) Tims G Bh; N Oejfcrcnj- 3) Thus Bh;

G alhtin; N wm 4) G ins. iti- N RriUnbtf 5) Thus N Bh;

G varfiyasyW 0) From hero unto PI! 1. 11 N om. 7) G
tvavofam0

-ocr page 93-

Il \\ I H

TOTFÏÏ rf^FR^ UÎHH*U2)

f^Tîft fi^TsTt Rß"

ra f^TsT ^r tfÎFR^T (to^T
Hl^uflPl ^rf ^frofail^rl I 5TsFTT TOR
R TOR ^TOIRT îiïTO^RR b

\'7FT1 îTRTHrdHHlqW(ORïïIHM

rîrT \' FRTÎTOWR4) qRjft" TO^T
qjHH^N Sïï TOT^ R^JRt TO^TO qr^ïïn?iïTO
3RÏÏT q^ft ^ TO*tf TORRR\' RTO^ R-
mÎFF TOT f§RFT ERjt vffçf qjTTHt CPîft ^fà çT^Hïït10

rT R ÏTO ITsTRÎ Jcfàqfri 5) 7TOTRR \'
ap^T! gcrf^T îïï(TW (TTO TO^R FTO cfT
TO UMMMIWI ^TRRfhTÎRR \' ïTORR-

rÏÏ WHH^MH ^fTO^TOÏÏRFT RRR R- «

rr to w ^ sïî% fem ^Rkî6) to fer
J^ffir\' il ^ il

57

2) N ins. ufTiij^lfTl 3) Thus N Bh ;
5) Thus N ; G
kurvanli paium G) G

1) Thus G Bh; N mi0
G dohùsi 4) G om.
hatùha-, N ïï^Jt

-ocr page 94-

58 II t* I II

mm\\ RFpI WTTFT \' FTFT ^
dl^Ultelr^t
HHIin^PTtsPRH\'FM HcMH^-
FT^FR3" PTTFRW mFRT^T1) Urd^d 2)

qmrfFT w3)

OTTFR^^R qf^ iMHr^iriHmwTFir ITTWT^

RTFTT ^TTUrf jf%FTT ^TR^T ^RFF^THTRRRSI
RTW I ^T cfN" sHFT RT ^FRF^R

5T1W II ferg^" FTHTFrn ll ^FRRRRIR RTR-

10 1 q^TFR *TTR qr^r Fnzr^teftFt fOTT

^TRW mr^JT HW^qrdlHlHl SJT H^pT: g^T^f

HMNI crrf R (TOTTt qi[ft R UMM: FFT R

H MM SJTReRTR^ cfrfeft TOFcft #ilRqMFrT-
RRJRTR1 g^: R^ ^TTTRHFJ^T OTR

is 5TTRY JTH cTT RRTR\' ^RRoT ^MI^nI FFRF

WFFT ^ RHmrPTRWfFt2 FF9)

1 Hril^^ 3) Thus N Bh; G yadn 4) G Bh om. the visarga; N corr.

2  Thus N; G sannamitvtP; Bh sannamayitv«0 9) G tandric; N HUT

-ocr page 95-

II I ^ II 59

T^fr RRTJT^FT FRFTT: I
qTFFT ^HMtT RT &TT ^rfi^TR RT r^TT: II Wt
vrffT ^ft ^ pTfi- WWTWafTOm3) spR\'
^H^TNHIUI: i|UdWM<IM 4) sT^frfPT ^ Ws
mn 5) q^TFT qRR t^T MHIH^HH:65 I FTTFT-
"Ffpft ^FTT^Ml^m^lH ^t ^«fcWlrl^ FTT-

\'H^R^rrT^T; FPTR ^FFTR
HHMrd9) sT^W-

H^qr [H&^\'-hM cTT # I rlrHFT ^ 10

R^ft11 qR FT^ FFT-

THqwqFT,2) 3JT FT C|NHIWI13) W TOt
I il^l^M q^T qq" FT 3T3

ft%TT FIT FT STT^ I FlrRFq q^ q^FJ^t RFq-

1 12) Tims N Bh; G lad2 13) Thus Mss.; read probably aMUIWI^
U) Thus G; N gSTjtf&TT 15) Thus N; G
"padyasvOhB

2 Wdajayam 8) Thus Bh; G citram; N^j 9) Thus G Bh; N

-ocr page 96-

60 II \\ I Sp II

g^TT^g q13) ^g^pt H^fft eft i

qri{5h>n flcftn II ^ RT-

5cfT1 R^r^MMlf^frT7* ^T\' ^f

H^RT HlcHHli^Hi^t nrf^-

cTFRt\' ^TWT8) 5TW Rrq^FrfrT2 qitlTT-
^THWFT tfFT^FT ^ H^T ^ m I^TT!
10 FTT: | FR TT^TpT FTR^ R^T TT^TR eTR^ ^mt
FTT JT^FffH\' %WTWlfFr3\' *t Wf :TFT4R^HrdHN
(TFT gtf5> FT

R^13) ^ mg: ^ ^rg: i mrirt mww

1 N VtfScIT 0) G siktva; N fSraiT; see PG III. 7. 3; Ap. MB II. 22.

2 8) Thus N Bh; G fcffmafa 9) Thus Bh; G °padycdeti; N VlMfa

3  Tlius Bh; G "padyantc-, N coir. 11) Thus Bh; G °aviiv<i$yam-,

4 N Mrnf^Mfd FUHlUKui 12) Thus Bh; G suptan; N Thus

5 Bh; G "aharamiham; N sec Ap. MB. II. 22. 5

-ocr page 97-

II ^ | ||

qf^firr:1) n mFijf^Fi^

I 3FFT sfa ^f^Vsf) J^HHlH\'

R I^RTFWFt\' (kWRfm^TIir:3) II II

ycUHH^^TPTFTT: TT^T ^(tH\' ^T^rf^T
sftci^uiipi ^I^ihnmptt
jm4) grnngwr 5
mRWH fftRRM erf^R^s q^^rt

RT^H 1 wii ^fiwtt^T5) R IWB1

^IHMrl mwm^fFT sRP#I!T

^ ^TWT: STTUT SH^ft7*
^TH ^HHplH^MH 8) 3TT R^f^T 10

^(iHK: I Rl" 3T % M^HI^ <TTm: I
FIT II STTUT STTTft TfemA crfPT-

frr^10) c||M|c|\'HfT% W ffi tf wRrlHfilcflM:

s > O

^TSRRT WTT vrgft^Rr FTf ^IFPTgfi^Tm II

v^Fm jtftft rnTFW wrt mj q^wf- »

61

1  G parifUcidam tvcpjasi; N Ji^Jin.wjRf 2) G paritldo; N corr.
G Bh
dlrghasUtram0; N see introd. 4) Tlius N Bh; G

ratriySni 5) Thus G; N Bh bahutaya ivcchSanti 0) G pra-
ktflyasvaintim
; N q\'-HU\'ijfU-li ; Bh prakfUlayetyenam 7) G om. from
•>cro unto
vasiisau I. 12 8) Thus Bh; N 9) N ^fn

M) Thus N; G pratitiflhati

-ocr page 98-

II * I M

rERRT 1 ?T 3TFRFT ^FFTO FRTO

(M^IH\' q" 37TOFT TOT JH^W^TFT TO^N^FT
q^T ^RT FIT

5 TOfrort TOFT TO^T I qrft R" WFft-

TORI ^H\'Rf j^m^fFr\' II ^ n

TO \' ^ FRFT SfTTORTJTTOT TOT

TOR tortorrrto^ srfrosrfFT ^mR7)

^rarri"8) ^rl(HVfirdrl(9) TOFT-

10 JT^TOTOT2^ TOT HTOSTfT -q^NKFT ^T^TOT-
5WTTT\' TO^ft TOTFT FTW^ftFT fFTO ?TT-
TOT ^wf^ (Pclf^.

^HRTTO ^TOT^TJT1 ^FFFT FRTrT Wjf-
HIUW3 TOR

62

1  Thus N Bh; G purogachScd? 2) G rcanm0; N -T7Fm°; Dh

tryaeenanvi° 3) Thus N; G trnfimavoslvihaiva.; Bh °auaras/it tfi i/mi\'va
4) Thus N Bh; G
prapadyalcly0 5) G iaSvalibhyas-, N OTPHFtW ;

see TB III. 3. 11. 3 G) Thus emended; G yojayitvaslJiarasyan0; N
nfeT tT^Tt 7) Thus N Bh; G om. 8) Thus G Bh; N ^f%trrt
9) Thus Bh; G 0
uttara; N 10) Thus N Bh; G vHmevyamasaii

2  G ins. ity between a&vam and ustluiya; N nwrTCTmr; Bh madliya-
inamili sammrset uslhuya

-ocr page 99-

ii * I ^Mo n

^TIRRR^IHMH 4) ^ ^TTFT ^ m RTPToT-
%H5)\' fFTFT mfvff \' M\'dH^wW ^TferT OT-
N^M^HH^MH ^FH ^TT ^FT

RRT ^TFTG) qmk^; rfFr\' frrqm RR:
RTOR- ^FI RRT ^PT rtoft ^FT\'

Z^rWt8) sTOTFT RR: ^PT

^FT RRT ^FT STfFF^ ^TrT\' R^TH jffa-

\' II II

qfacfi^ ^FT c(TFtq% ^TF7 RRt TOM^
^frT\' qf^ TOTFT FFPTT ^rl^HH^MH RWTFHt
^FT ^FT RTT ^FI <Tc^ ^FT\'

g?^rH sFJH RRt ^TFT 5TI7FT%

^?TFT RFTt {OTTO^ ^frT \' e^rRTFT ?TT-

•1) Thus Bh; G °ahamanui{ya>nu{y<iya>uun0-, N ^tTTgOTRTOT0
2
) G ycyfUnfl0; N V^feP^0 3) G N fscnjjT

4) Thus G Bh; N °irf?TOTnf?t 5) Tlius N; G vSvivaheti

0) G om. from hero unto 1. 8 7) Thus N nlono; read pro-

bably nqfn 8) Thus emended; N CT^TTT; Bh Saki\'datau-, see Ap.
G. 9. 3 9) N sTOj; 10) Thus emended; G
°antarutnh ka>nct°\\
N °\'7T^lfrraPT0 11) Tlius N; G samayHdyajcf

63

-ocr page 100-

II ^ I ^o (I

^TRT RRt ^IMMf^tf^ ^FT\' W TFT^FpT-
fiWR ^ ^sft RRFFT WT

rt RT ^ft1 ^T^raqrr-

q- qwur: P^TFTt2 FRTFT:5)

FT^T I FT RT TFT^H0) FRFTR^T ^TTF^-

{WWT qTFTRHFTTHr\\^HHMH ^TT^I-
q-FTFqTFr3 TOFTqwrj ^pr 1 ^IWdrHcj44RiT cTTFT wft FT?-FTf9) FOTTT

io OTTOf\'*»)"> T^ft

^ RT FJ^FTt ini^l^TF ETfart Smrrf^FT12)
FTHT^TUT RSTHI^HUII ^nJTT13) g^FR-
II ^o ||

1) Thus N; G rudrayanlarikjasade 2) G "pasrjcta tad0-, N

64

1  Thus Bh; G vSyo\', N oraifn 4) Thus Bh; G

2 N 5I7^T; see IIG I. 16. 5; Ap. MB. II, 22. 12 7) G °abhyapatpha-

3 MB. II. 22. 12; EG I. 16. 7; AV VI. 124. 2 9) G bMantan; N

4 EmirTi 10) Thus G; N g^Mi^f?,^0 11) G om. avar;c prufitam;

-ocr page 101-

II * I II

oMWld iJT WFJTW m^FTRT^TFq--

FT i FRFf mprng sfk epftnp-i
VTFT srftft F^fer q ^RFTFT <TFT\'

Rcfe2) ^T^MFT ^ HplfclWI^IiO^W RT-
FT^T ^W^OT *PT I qsjjr H^HN^ sfeR
f^Tfr FSTT^T II RT Rt W

g^r cm i srf^rcr4) STRTI^ m m qr^wrc
^T^rmwlqiFrwr RRt ^HT^

I JJFcR I^FT7) I^FTT^rat f^TT-
II SRHFT
qf^Hrf I RTOT

qrH^uiMi9) Frf^rr t^tf^r u vmx-

fH> Rtlfe FTH^MrMFT sWr\'Wiq

65

-ocr page 102-

II * I SV-S* II

r^__«\\ _■

^ stostft\' n ^ 11

mirlkd^rlUIMklrilH mfo\' TiTJT TiTFT 3QT-

o O q

^fF^TJTT^ 5qTWtFWT ajfteffefN- ^H\'
Ht 3) CTMH^^l dl^UIMFTt ^xlHrl

5 illj^H 4ilHMHHTTFT4) RTP^rFTRTRT-

^TFT ^TrT ^trTT ill^rTlsJ^H THTT ^ |RH R"
c^TJT F1WT TTFT FT mi" FT PT Rt mt FTR&

CTiTTTrT iHrlHI ^TT rtl^UIMNH qf^W^m
10 qr?TT?r Wldlqi^: 1> fft^T: qn7T5ST: °) ^f 3TFTST: 2>

o

^Tiqwluiimrf^rt frwtt^ ^TTFT

R^FTrJ ^FT W I WTFtf cm:

FTT^T II f^ft f^ft sTT-
15 Frar^r R^t rfmqr^ i qrnFif wy^qiuii

gRFT ^HTR ^TT^T Ill^TRT fPTrft ^Tf: WIsllMrM

66

1  Thus N; G °pukam G) G om. the visarga 7) Thus G; N tnj

2 8) Thus G; N II filthier I

-ocr page 103-

II * I I 1 II 67

^r:2) i Fm^TfRr FT g^tn R I^TRT

RTOT WTOTO3) I Rt3) qtemf\')

o -s o

MMl^.i ^TRTpr TOFT5T\' II ^ II 5

rfFF RfOTTO feffr: 5m: II

MHIMH^I7) ^ll^fi^\'lW 7) crf^FTT8)

sn¥H9)I ^ to TOrfx to(FT qifuw^uii^\' R- io
sftJT: TTTITVlWIHHI^IfUIMI10) 3TT (ll^Udi
q^Wlcfl TOT^T1^ m^flFTKFt1) ^TRR R-

^Fftmrt 2> qf^fro R^rrfFT\' R©TOFWI^TT,3>

1  Thus Bh; G maddhyandiiic miidadhita uddhatc; N nwf^n" 111^0°

2  Thus Bh; G sikcitcpostc; N flmuiWlUl ; Pr sikatcvopte 13) Thus
Pr; G Bli
ynjuhjilt0; N Ulfilibl°

-ocr page 104-

II % I * II

qfeT Ffrfefi ^T^I aufSiHi^H1)\' ST^TT anr-

gq^f q-ferf etrft ^tth fft etrgft sn^rr-
*TFT4) mgFT ^fPtRFT mgFT ^T^TTFT5) T§T^FT5)
& {V-jirJ1 Frrgf^HfFr5^ FTFT fsngrr

STT^WT FFT mgrr ^nimft2 mgFr7) STT^IT-

W[7) ^FTFT7) ^IHlrMlsSw fmTRFJ SFFft-

^ffttrt ?tt ft mt m^hhi3qgg8) ptf fr?tt qfett qTTTT ?tt ptrf^ ?tt 3tft3"

10 ^rf^ ft frmpr ftft ft ftt^t ii ?tt ft wt
qTc^rr^g ferr FR^TTT^ ^T mft m gim"^«)

\'"TT tjH ^rft^ FT rllHcl^ FTFT FT FTI^T II

qr ft gg igfr; rorq-r ffhtt qrf^Ffl" <tt

^tft qr strtft ^f^ ft ftft^tpt ft# ft ftt-
ib
%TFF\' TFRT ilPcir>Xl:4 MrlMcW ill^lrdil

68

1 1) Thus G Bh; N instead of "t^FT 2) Thus Bh; G N

2 G udadhumi tc; Pr Odadhumi jane 5) G "dhUmlti vihUya daufkr-
tyam sudhukrtyam
; N Vrfr tJlilVKJ nni 0) G abbreviates

3 7) N om. 8) Thus G Bh Pr; N TEFTFTT; see Ap. 6 V. 10. 4

4  MSS om. the visarga.

-ocr page 105-

n * i v-t* n 69

TO tim^ \\\\r{1 TFTHK: \'

R f^TR FF qfR sFR^TF ^FrF t^T-

frfT FFF RNHcf^UdW mTHIFF wfrtfCt* FFFF-
W^uFlH^IHH ^pFT *TF#F ^ fee

H I^J IH jsri * mnm IM

^tmn ^«r^isf^tfw crf^wr q^T in ii

«

WT^HR TJVWR 3T qqTF^H

g^rTH\' HfT FF sfir HFW FKT H^T ^FRFTFR^RI6) 10
g^TTFF\' ?FFWt yUM^rH ^ ^TTFF
cTFHt ^RTT^ F%<TPT cFT\' ^Fpf^FF

R^teTT Irl^W\'fJHrn^irl FTFJ

^rqrf ^KHH JT^FTF ^wt ^rr-

^Hlsj^irdTi yr^ir 15

^xf^rtFF JT^feFFfWf sl^rd^lll^vih

1  Thus N; G pavaseli 2) G °madhumilm udura {ft; Pr °madhu-

-ocr page 106-

II $ I ^ M

g^TH R^fr sUlfH^HlfHrMHMiqt ^{W T["

^TRT CTlsnTPTT sT^TfrF gsTTTFFI ^TFTWt ^FT-
JT^TFT JT^teTT oMI^HIMSJ^^I: HR^TTPm\'
5 g^fc TiHiiViri2) p^rri^rt\' m HRlRk ins-
ert\' M^I^IHl U^M^THJ\' sPTT^TTrllHHI^fT
^frt ^TT II \\ II

Fm FTT^m WIR WI^IOT* tlNchlM ^T-
mwr^rTM: mwrnr^i ^YfFqwfwr

m g^TFfRTTFFTf ^T^T ^T^T

^T ^fefNt fer^r

FTT^FFT\' ^TFTTH^^FT sT^tf?T mFimTT

is ^Irlcfl\'llMH \' rTrft sn^JTPTIsM\'iJ MSS|WH-

Fpmf RFT mrr: FTT-

%TFT FTPT \'^cflHI^ki f^TTFT HsINrM MI^Hf^t\'
gjTPT F^TFT OTTFT: UsIWrM TT^

70

-ocr page 107-

II 5 I II 71

mweFroro^fi \' HRRR^qrumT-

e|(l«&UIHIH^{UaVl1>\'TORJT-
f% RTT%% rjlqM^UI 1 ^I^IHH^T&mH\'
RFTSH FtfrTrfrT #TRTOkR:\' 115 II

TOTFTt SJTWRTR:\' *

£R ill^lHIUI^ TOT TOR ^TTOTRiTRM-
^tFPtT: FR^T WslWrM ^T^T RWf
^TT^T FTOTO ^TT^R ^TFT^\' RT^Fi>ft2)
l^cRRT 3RTO3T FTOJT sn^jUfart ^TORJ 3T-
TTO^T: ^TF^T TORJt:!) l^RM io

F^rfTOFg\' TO^: RRT?fh RTOt MrlMcW R-
^TTR Mlkl^Hi srr cj^iuilH-dHHWm TOOTT
^trPR TO R^IH rl^M FRT {MR II
cTTR TOTO\'0 Vnf^QV TOTO TORT 5RTO
^tFRTt TO WRTR FT^R FTR {MFTT FR- ib

TO R^RTR FT^TOT FPR
(FTOf FTr^fFT\'Rfr ^ RlTWfFT TOTT^ ^RTOR\'

-ocr page 108-

II % I 8-H II

STTC^FTt ^(TR f^ RT f^T OT^r T^TR^T
^fittl II 8 II

5 JT^ITTPrf 3T \' ^TRF \'

5 IH^rfi g^TH\' MMcjr^MHI^Hl^l ^rTTTFT-
wr4) mm&W sTFPTFf ^tFT^TT ^FFRTT^T FT^
10 FFR ^TR ^TT^T II ^FTT sTFPIFr STT^PT 5Rq7T
5RRT STFPTFT ^TFpTt FT^T^ FRT

MI^HqHMrWf^ftG) 5) G)

FT^6) FRTG) Fcn^fFT\' Rrf ^ RfiT&TFT

sFTTT^ tfTFIWT\' qi^RM feTCH ^«TT-

72

15 qpTFT WT SfT R^T7) ^TTFIT( K) 3qRq^1 ^frf

1  G tara upanida\\ N ^Irll^mMU^; Bh hotOra upanijad

-ocr page 109-

II $ I II

HHSTFT ^T^T&HsTR HH^FT 1)
R2)1 II H. II

srmHiuiqd jiN R^R sqji^ ^TTPTRT
5TT %rgqrFT^T1 fwr5)
^SrgTRRTqFT H^WN q^rjqnfRT
^gq^T g^RHHclKtH !#cT f FTT

^rfi: wtf^IT *II<MI[H gfefr Rprf^r-

^TFTT ^TrTTFT ^Svt 5TrT

^Wf FT^ri FFR (MFTt ^TPTt 5TFFTFT STTRr?T
^FTqTT rtrllHI sTFFTrT SJT^Pt 5TFT rl^M

FFR (IWFnFFWT mp^Rj (PTFf^felT-
^T^rfrT wmfTRm^T7)1 sFTri^ ^H^FT \' gf^r-
RFFT fFTT R^m^rq^Il r1H -I I
^A Wtf Vjm TOT
FTFT! RRfePTH srN" ^HRT

m^:10) ^TRJTFTFTFT W^T STFT SFTT-

73

1  G N Bh "kramyZkhlle G) G chadideie; Bh chculirdcie; sec,

-ocr page 110-

74 II ^ I V-S II

^TTH\' ^TFT ^rlt {TFT MfcrdlW cTT\' ?ft HR fe^T

• ^RRTORP-TFT WRWIM^M q^TRpT-

T%^TTFT2) vrfilHIf^rd(j^WIW

cfFft R^HHT RfFRfi" ^l^rl^lumm^-

5 FFFT i^IW spr: gmfr ^FPTT-

tFT^TRT ^FTM" sT^TWTfr R RFTT

^ftr\'qrl H^HhnsciIHH WTFT\'R

o N- o o c.

10 R RHTsTRMrT R ^IIUI R ^(TM R I<TT RT-
^MHlfWT7)l II ^ II

N

i&^THHIMHI\'UM^UlM £ f^F^rft ^TT

15 mrm fpTT FTFT m^it: qf^cft RFTP^HHHQ-
5TFFT mj^t: W WMFm^rTT iTH^FT\'

1) G Bh chadu\'dcsc 2) Thus Bh; G dbhidarSayati 8) G °dar<a*»

4) G iif/Zic/e; Bh n«ya; hut see Ap. S. XV. 20. 11, 12; U.S. XXIV. 15

5) Thus emended; G mrnmam

0) G strUudrcna; see B§. IX. 10: 200. 10; Ap. 6. I. c. 10
7) Thus Bh; G
nunluvasCiyikam 8) G Bh chadirdeie
9) Thus Bh; G 0\'juhuyunuintlr*

-ocr page 111-

II 5 I 1G II 75

vSM* RTOHg^rr^Rf

HHMMIrFR 27TTRT f3T sFTTT^ \' ^f^T-

tRHT feim mrrf?<T S^PEIFftflr^NrlNHlfM-

^felrT^\'qc^;^:1 || © ||

WFT «JMIWIH:\' TOWM 5

^Wm sTTrTTg ^FR WTRIT2)
TOHWHWMHUIW ^njjfra^TrFT ^lUiHIHTH
SIT ^rttfft ^rrnwR CIRFTRTR crsnq"-

FFT FTI^R cfl FTRFT TTTUTqR #RTRT

fawt "^TJ FR^TR cfT
FRR H^HHJ fd rSrllM^H I RrD ^FRTTT-
4ilUil{l^l5) CRTTRT-

mrntfrrtrr\' RFT a^ror \'rNl\'^w ^TT^- «

mi TTCTRRT sftrWf R RRT\' FT^RRRT:

cmftg^iff m T^TOH^R gwRR-

1) G °antSvaslithanam° 2) Thus N Bh; G paurnamnvtisytlm
8) G ina. kan4ar\\ayt 4) Thus MSS; read 0uWt 5) Thus N;
G om.
knndadinvil sarvi7» 0) Thus emended; G yatrOssUpavOhava-
MnyaS]
N ^r: «afyrra:; Bh yalrUpa svapagOhlP

-ocr page 112-

II % I s-lo II

q^TH: goTsR ZTRFHH^TC\'T RTsfmT1 II * II
5TMHMUH 2 41^IUIIMIHFMI^Mt4rT ^ HFT

5^RffeTfTTO"t4) vTSTsMrT I rTrft ^IM^Nrl rlrT:
FF?fr snifer: II U^KUMI^ H^FH^t ^sTRTFT I
^tprnrrr f^f^r Twfr \\\\
qiTTT M^I^H^F^TFT I f^T ^ ^Wt WTrif^T-
mt g^ftfFT ^TFFTT ^IR M^IMIklWHlPr

10 q% ^TOT CTsTRrR ^ ^J^FTFR ^m grfpT

^RTTO R^F7! ^TFT (T& ffFTFT {fit ^FTR {TTT
^TTTFT {^t PF7PT fa&UM

uflFTf5) N^\'ci^M arg^fr ^r snrf^psft iirar-
wft Ipw ftm^t R^ft vjjqof^rr

is ^r iiuiwiH u * II

mrrmrc SIH^M JMHHIM MM ^rftr-

STFT WM^R ^T^rmTFT\' ^MUlrfl t»IWIIM4)

76

1 G aghamarfanam; N SP7 rPTTTFT 4) G abbreviates 5) Thus

2 emended; G N Svabhyun G) Thus N; G g asty ay antyuttaratah

-ocr page 113-

ii % i n

ftuim^ iiHw m-

M cih^N ^fecR

c|\\%d{ i im utsim1 fffott2

sr^rnrq- fiiwr3 fwFR ^PTSTFT9^
# g^m rtr^T ^tor ^wr

flTl^sFW: fTWT^r ^FWRtTrT\' II 1o ||

^ramrr: «NIHNIHI ^I^imhim qrfer^ ft-*
f^r13) q^i^NU) Offeror

^rfT^rr ^wm cjtgTRRFT mptm

!T1WMFT15) WThJ: ilN N^I

77

1 1) See note 0, p. 70 2) G rtukarttftya-, N siiwhuyw; seo

2 IIG II. 19. G 3) Thus N; G rukfBya 4) G 0utthBya;

3 N il^^ia 5) G sananmate; N tRjclTr G) Tlius N; G "dcvBya
udammilya. audamBya pnanjayBya trnanjayilya 7) Thus N; G

-ocr page 114-

II % I W-Vi II

jfrfrT\' TRTFT 1} fin^r HIHIH^W

fcil^H^" 1 FTMM IHlfrl

B HHHIH \' ll^rl l ^I^HMIMtI 2

TTTrjJT^N\'T H^V-hl LU IIU IrW (l^\'HlH ^T^TT-
g^fn% gSTT JofrjrRFT0) TOcft-

HH rlHrM(irsi3 MNrMcj

m^nTWRRTmcTH^^ M 4

0 g^l (NUn^MTT^JTTR5\' TFTPT Jl^l^l^lUll^ft-
sWe^MMlft: HJiMcRcnR(^«K0*H"
■«) rrqTifitpjrr\' ii n II

mv f^mrmgrnw mFrwt R

THRIFT\' oiT R1^ ^TPTOT\'

78

1 1) Thus N; G yathasvayam 2) G 0dipaithah phalodakairamufimi;

2 N Bli 3) N om. n^jgmuofi^j 4) G om. 5) Thus

3 N Bh; G °ajan 9) Thus Bh; G pSrayanaaamnptau vSnainan jxtrn-
yanamadhitc lat°\\
N <J1{iqnr THTTT UM"-lr<TT°; sco Ap. Dh. 6. I. 27. 9
10; Thus N Bh; G corr. 11) Thus Bh; G 0
piirhnka; N fapT

4 12) Thus Bh; G juhuyHmantravarjanan; N sTgHTTT n i|.fja5r;[

5 13) N om.

-ocr page 115-

Il 5 I ^ II 79

3gpft oMMIrfl \' ïT^mt M^MIMHI1* ^ïï SFT-
m ^rfjfèviMfiiiÖR H^IUIIH\'-JMTI ^TT^T:-

^Psfö iwfit 5TT fHcfq^w ^r
ÏÏRrH TOîft ^fïWÎ nwtf *

Ifrofr gé- t^rrr R\'Tsftt rroff ^rpf1 q?ft
mjj MkhI^OH 1 cm sgf^H\' ^imhniïïït-
MI<iïmmm!H 1 to2)
 mfafö

VTFT 1 FHWT f^TT^î rPTT ^nIh c^RfTOTT-

tfRf^fW^Fïl^l^kHlsHMMIN W i^t- io
wr\' HM^Mf^ferfrr RT^rfr RRRmfr\'sn^rfi-
ÎWR: ïïFPTt R^r^r sI^TMIIM

^n^r ïïtRT ^TT^T TOFTrR PTÏ^T FRÇT

gcTPT ^ÏÏ^T gcTFT #rïïT5) ^TT^Î y^MrN ^iï-

^TFÏÏR: ^rr^Tipt STW ^T^TÏFT

^T ^n^iïFT ft^ïïFt F7T%Î7T \' RT^FftRRÇÎR-

1 "pilnipOdo adh?\\ N °qïfîll<Jk.RTfaçFTf7T ; Bh 0\'pnnipädämadhi

2  G Bh érilam; N fträr 4) Thus G; N a2[OTT; Bh vedayeti

-ocr page 116-

I) 5 I I*-« II

ihw FHWIPRJ\' rt FRT RT mgfa
RT Tftg RT ^ wj flf^r: i sftjpjT ^T

HTHrff ^n^R^TTft JTTOT M FT ^T^T II
^TFTFT FSTT^T qTH^WT RW^T

e FFFTH2)\' II ^ II

FTT^T Wm ^TTT\'T Ml^rdrj^ 5T[TIT:3) CTsTT-
gfFP1)
 Ml^rd^lMIH^I: FTT^T c^TO"

Ml^ffHJf\' FTT^I IvZVl ^TT^fFT ^T-
10 uqf\' H: FTT^R FP^rTTwft tf-HI^W Wl^lN-
T9rcRFTTFW: FTT^R ^TFfFT Hl^lrl

JT^qW<j:2) FTT^NHIHqfrRIT:

is MI^Hrl^TcT^T\' ^J: Ml^rM^F"\' ^sTH sPTTFT

to wr wft wi^w

80

1  Thus G Nj see M§ II. 3. 4:31. 18

2 G) Thus G Bh; N

-ocr page 117-

II î I II 81

fifrnt Prr^T föfnfi-
fifïwf \' f^nR çcrr^r ^n^^rFrg^ \'

m Förr^r gFfff^rc \' w çrç- 5

RTiïF srfcf HRgfrT t^T^T ^RTÏÏTPT T^T

^rr^r grfi^r fpr f^r^Hg fpr
Fgr^Tïïêr f(?r ^TT^T rîct ^5t3) çsttçt ^FTIT

T^T f^T FTT^r ^M ^T^T STsTT-

TFTC PÏT^H II ft II 10

^Tï\'7 ^I^J^r: Çcn^H q^FTT^RTR

^TT^r gqjçg^: ^rarrrpft \' ^TJTPT çôn^T

^ri?Ïrr9) ^RfïïTrft \' ^ïüTFT ^TÏ^fFT10) T^TTFFft- »
HPT10) H I^HtT^FT: \' RTrfgwi: pgr^T ïï^f^ïï:

-ocr page 118-

*TR: ftRFP^T! RRT RR:

FcTTT RR ^R1 iH2

FcTT^TRcfri^T: fsrr^T flsf-

"^sR^T: farr^T Rcf^T: ssn^rzfM^ STFT R-
R7TTFT 4 SJFTT: ^{FR f^T ^FTR^rft RFT^R

10 q-Rf: I FFTT ^TFT jfe^RT ^TR m

jfeTR^TR \' RFfT cT^TR^TT ^R {T2ir-

^TFT PRTR Wf R3 RRT4)
qRFT TRT {T*IT4 HRT7PRG> I FTTFT^ g7> HrTRT

fmt ^rtpwrfti8)II R JPM R

15 gpRrnTR9) i SR^RT<%10) R TTT-

1 G trnugegebhycP\\ Bli trinHnugcbhyah0 4) Thus Q; N IT77TT ^T;

2 Bh om. na 5) Thus N; G ratryau; Bli rtitrau G) G samaga-

3 mama; N JJ^TTTTT i 5 Bh samiigama 7) G om. 8) Thus N; G

4 dundusyamyayacato 0) Thus N; G tubhikfc ca tan 10) Thus

-ocr page 119-

esirrt 1} F5T1%TFT \' q-RFRTTFR PHMid T%-

frmT^TfFT T*fl () «fcH * M TO"4) 5) cfferU H^TT-
^ft eTT ^ q^Tft:\' II tf\'ll

ST^UT *ft ^pr FTTfefr 5

FT^TfeTG) m^^^rTfm cfT 1 <wt1"^q-^ff?T2 • ^TTUTTFT ^TmlrllUIH\'H33 jft-

oftrflT ZTITT fFT^^T WU ffUm-

W^mWTFT ^TTFT fJFTT-10

tBJT\' ^TfFT FT sF$PT$Tt\' q^fTH FT .

qiFTFpr: FSRT qrfrfFT FT NHMSM \' ^FT

^frT FT HrlMsO \' ^Trriwt ^TH FT W\'M
^TTFT13) % FTrTTrT15) gCTJFTTT

^Rf JTTFFT1 is

1 I) Thus G; N otrftt ; read perhaps Gifcttuii 2) Thus emended;

2 G Bh Mli Silcbliya; N fnfa 3) Thus N; 0 j/o 4) Thus

3 G Bh; N 5) Thus N; G pkalamutram; Bh "kalamdtm-

magram 0) Thus N; G om. kytvn 7) Thus G; N

-ocr page 120-

ii 5 i n n

RHWrdl^fefTR !TTq"ftrfT TTOFTFT II

orrfqr OTI^HJ HTOrg^Fft^rr sTrreft

5 FT TO^F^t ^rWRTFF^:\'

TOT ^f SfFpFTt cTT ^\'^HMHT^rT I
^IRTHWR ^trPSIT ^TT3) TOTOTO II

es ^

gRH JT^FTT ^TR ^TT4) ^ feFf I
7WTT R^FTTW ST qfr: TT^H II

io ^tft j^ft i

R ^IrW TOR^RFRRT^FT II
5TFT fFTT WIM!5) I
"^n^^UM felT JT^FT fHRFTTn" II

fqTrnrf RH^IIM i

15 rhIHH^^R- ^m^ s^pr: II

JTrfaT FTTr^Frf JTFTT ^oTFTHf 5JFT FFTT: I

^ ^fe WWT8) II
II VI II

1) G om. 2) N om. 3) Thus MSS; read perhaps yjn 4) Tlius
N Bh; G
kartta 5) Thus N Bh; G 0anuvratam G) G bhUtinah; N
UTTPTt 7) Thus N; G
dhrutam 8) Thus N Bh; G fairatam"

84

-ocr page 121-

II 5 i \\V-\\o II

Srfrf tfsH^FFT R #1 qrT%2 FPTFTT-

o c.

F£i2) wm yufiri N^^^ij ^fef R ^ft^r

^RTO RF^Mf: FFT(: fo^FRTTT tfFR^
fcRTsR ^ \' TOT^r RWt "P^T 1

%li|c/jtT|rfferreRFT gnfrqTR ^TT illHMHt-

O >>

gf^r Mcjl^hHicrfer ^ gmprf^-

II U II

mr^l RTR WW

J^R \' 7lf\\ JTOT^JTFT Sg^TRFR fTFTTTTT-

RRRR5) \' wm giuu^jffgwprr ^T^TFW

° - o

gfeft TTFTTR: mfT g STrTR% R T^R
g ^RFTf cprg: I FT STRTRlt 5RFTT RT^TrTTRR\'

t fso "i v

qRTf&r tfFTR

85

1 I) Thus Bh; G N iddhmtl 2) Thus Bh; G pUlrc kftvotpUya; N

2  Thus N Bh; G spr^voUha 4) Thus N Bh;

-ocr page 122-

&

86 || $ I \\arr-\\Z II

RtftT NHUMH^r ^T TTFTtrrf 07FTR frrWUMlft-

t t c.

WT T FTRHT T FTsTTrTT rTFF STOFTSft KTFTRT:
fq7TR%Rr: PTOTTR^PT: Hrft^ FTFT FT

OT RR ^frT Irldl^M^RmT^Rg^^j ^

5 wq^Fi\' qmf\\l) «jmiht 1

TJTT H^tMrl RTfeTT^R\' II II

\' TTFT FPT% FTTFT S^TPf:\'
FTTTM %TTFrenFT R^F^WfWT: FIRT^THTPTT-
H\'jH^I1\' TT ^ikl^H ^FTTFFTT OTTTfR" T

io ^if^rimw FT ^r mf T ^ri%FrmFfr%: FT

^4frTTFTFT^TFT ^IWXTFT^T^rfT H^TFT 1 FR T
gnrmFFT ^ ^sp\' g IH IH isrd^-

FFiFTnfr\'R ^fr ^p-FFirfr1 ^TFTFFT \'

(l^MFH \'TRRFITTTRTTTTTTTTFRT-

15 PFT^HTFT % TFTFT H^STFFT^ FTiW vTFT
j%TTTFT ^lJFT FRT^Tt R^TTFT T^Tr>)
STTFHT 5) f^F^imrgf ^TFT 5) r,)

1  G samniitat0; N ; Bh samiimntlt0 G parivefapam°;

-ocr page 123-

II % I II

^ e <pIT fffWfTB FWTTOWft^FT q-f^roft-
Pn^rcfr,) ^jc^pr2) gmt-

^HH^iii rt T%W5)

mHFH^T^FT TOcftFTRTTT ^U^tl^ 5FT-

T^MTM trim prm^nfa^cprr zjjm1 ^
^TR FTCst F^frT FT q^T^fr eRcfTsft

«sr TT^ft «J^uiw^fr^rrt ^r f^T FT

PTPT H^wrm ^rfm wftth TFFT snstn^rrft-
^tft\' n II

8) ^JFRR^ft \'V^- l?J 5 rl r-JM H MI 9)
^MI^HHIHrl?:5TFTI0) ^TT^TTFt\' WT ^T^^11}
gfl M) g^RHUN I^K.Quir^TTFTTH jl
> 12>
mFTFT\' ^jq* TRFT &FT

FH3T sm ^TR^FT ^TTT iTFFTT-

I) Thus N Bh; G °uj>o 2) Thus G; N aftrai; Bh bhyavaaicya
3) G om. from hero unto juhuySd I. 0.

4) Thus Bh; N <Wr srsrt
^ CTcTt iFTirvf tt 5) Thus Bh; N sft ^fel^.W fun*

0) N iumvfd; Bh hyiipasytya 7) Thus Bh; G ukfllmri; N om.

8) Thus N; G havipja; Bh havifa 9) Thus G; N HT---n

Bh agamanasya... anyasya 10) Thus N Bh; G "Oirutamairute

II) Thus Bh; G 0cejanamN 12) Thus N Bh;
G 0karena juhotcli

87

-ocr page 124-

II 5 I ||

to to1) % JT^ R ^r w R Bsif

m % gsri^frTOtf TTO ^tttoft TOT to rro^iFr

pNIK* m qfriH JT: gf^TrftTO^TO

^F^Far^Ft pETT^T ^IPTTTO2) TOT2)

5 TO.,2) TOTTOFT flft^ft-

fFT4) cpSTO *TTOT RFT^mH ^fiTOTO TOTO HFT-
^FnF^fT^FRTTRFFTT TO T^TT ^JT^fFT p^Tf^
sTR gn^TRFWr ^FTtTFT JTrTO^fTO TTORH FT
?ft TO FT FT TO FTTO TOTRT STsTFTFT riFT
io TO¥ TOT sTtTFT-

TOFTFFlfFT qfTOtq^f^FT ^ TOTFft-

?TTF% 1TO VJFT\' II tf II

SrT^TFFTTOT TOFT ^TOnFT1 TTOfT:7) qTOT
TO TOTOTTOTTOTTO MM fori R^TT q^fer

is ^FTO^TT pRT^T CTTFT^TTOT ^I^NIrM IUINIH-
tTO^ft^TPTT mFT{TRiTOTTOn RiiKNI^H

88

1 words seem to he corrupt; read perhaps cfpTOTfojw:

-ocr page 125-

u % I II

S^RT {T^rsmtFT ^sf vmm

ftR.rH\'^l^fly^ft RW1) rFJRrftepg rFSfg-

smiy^M-Hsr STT-

RWT2) RTR pRT^r f^RRRt srrijrt
aasfart sr^Rrf^t1) (RI^^h^h 5

gRTQFT frR^T FTR^rft-

II ||

^fefFftFT RRT ^TTTFT^TTW2

PTRT R Z^T HFT RTFfte io

^ TORT RWT\' SR TO: SR-

o

q-RTJTcT^tR:\' fqTTRTr ^rftFF RKRR:

^fcT Rt\' FRR Rl^R R^TWHT1 *FTt

^TTRftR OT^rarf ^rrfirrr8> gwrf en\' to^TR »

fFRFFPgHrfl^l RFRT ^trffcfq^ R ^TUT

Frm RR *rraR0) FT9) RNT RRT R^RT^T

89

1 1) 0 om. from hero »into tantumatlr 1. 0. 2) Thus Bh; N

2 ^MWdUlUinT 3) Thus Bh; N nup^TT 4) Thus Bh; N

-ocr page 126-

n * I ^ il

3T4RT ^T^TFHI^I ilWI-

\' ^TFRTPTrfi" ^tR&l^rlNfti \' ^ïït UMIMrd
RTR fsr^mFIW 5 RTf s\'il M H ri H rfl:

JRfpTT^FTT ^T ^frT R" qWT^FT TFTÎM 1^\'rllHi-J-

HWRrTFfr cdl^rllT^rrr Ht\' RR OTRTWr R"R
Il ^ Il

II^TR1) HT^TsTÇf1) Rrfa.\'^ CRiï:1) RRÏÏT:1) Il

il TT^rg^r1 RRÏÏTR2) II

90

1  G om.; N 3Tr»TT^T°

-ocr page 127-

LIST OF MANTRAS1).

P. l.

*ak§ispando duhsvapna istir asampat......65 14

#agnaye ksSmavate namo namah.......87 15

88 2

#agnaye tva paridadSmi..........8 2

agnaye pavamanaya svaha.........70 9

agnaye pavakaya svaha ....................70 9

*agnaye pitrmate svahiï..........44 4

*agnaye \'mavate svaha..........79 16

#agnaye medhapataye svaha.........410

agnir téana indro brhaspatió ca........59 7

*agnir devanam adhipatih.........36 4

") agni§oma yaso asmiisu dhattam.......53 3

*agni? t» ScSryah............710

agne vratapate óukriyaip vrataip cari§yami .... 73 9
agno vratapate hotrbhyo vratarp cari?yiirai .... 71 13
ogno vratapate holrbhyo vratarn acari?am .... 72 9

1  This list comprises: 1. the mantras not found in Rloomficld\'s "Vedic
Concordance, 2. the mantras differing more or less from the tradition
hitherto known (when the beginning words arc different from the usual
tradition, the usual beginning is given in a foot-note).

The first kind of mantras arc marked by an asterisk. After the
manner of the concordance each quarter-verse is given separately, in
alphabetic order.

-ocr page 128-

p. L

\') agnes tvä tejasä sûryasya varcasendrasyendriyeça

visvesäm tvä devanam kratunabhimrsämi. ... 25 14

#achidrä kirtir astu me ... , .......67 1

*atharvavedäya svähä...........82 6

*atharvängirobhyah svähä..........82 7

2) athârjïc chyâmah éabalah.........38 8

athäsmabhyam sarvaviräm däh........34 3

anase svähä..............81 4

*anugebhyah svadha namah.........82 4

3)anubhavam paribhavam..........65 12

4) anubhütam paribhütam..........65 12

antariksam samara tasya vayur upadra§tä . . . . 46 12

5) annasya kulyä upa tan ksarantu.......49 15

annädyena bhagena ca...........52 10

apa päpmänam jahi päpmänam mama cämu?ya ca . 57 15

apäm stoko abhyapatac chivena........64 11

5) apüpakulyä upa tän kçarantu........48 4

*amrte tvamrta ädadhami. ^................68 4,7

6)abhi pu§a niçïdatu...........18 13

7) abhibhuve süryaya divyanam adhipataye svähä. . 31 5
ayam kumaro jaram dhayatu dürgham äyuh ... 26 6

arundhatïm dhruvatarp ye ha ninyuh......19 14

*artbam mahyaip sädhaya.....\'.... 36 9

8)ardhamäsan vibhajantl..........32 13

aryamçah kumbhîpatrah pätrapäijir nipuçih. ... 23 13

♦arväcy âviéâsman............59 1

*avapadyasväsau..............23 3

9) afSvavatï goinatï sUnrtävati.... .....33 11

*asungamah satyayujo \'v^kasah........43 6

1) agnes (vä 2) arjifi 3) anuhavam 4) anuhntani

5) iljyasya or medasah kulyil G) api 7) abhibhnhsaurya0

8) mSsärdha0 9) a^vfivatl

-ocr page 129-

asau pitrbhih pitamahebbih prapitamahebhih sahaitat

te tilodakam.............86 2

#aham samrâdhanï iti . . . . .......5 3

\') ahimsann agna ägabi..........65 8

ahir dadamsa kam cana..........3114

aborätraib sasamdhikaih..........43 15

*ägatya babhruh pingäksah.........6613

*)aganta samrabhavahai..........7 14

ägantä ma riseçyatah...........7 12

3) ägneyäya paijdaräya pärthivänäm adbipataye svaba 31 3

*agneyyai diâe svaba...........81 8

atmanam paripasyatah...........55 6

*ä dhenavo babulä nityavatsäh........28 9

no havam pitaro \'dyägamantu.......43 7

flpah supteçu jägrata . *.........26 10

âpo devlh prahiçuta............43 8

äpo bädhantäm nirftiip paräclh........64 9

*ayäta pitämabab prapitämabüö cänugaih saha ... 43 5

*) ayäty aparaparam............32 12

*äyur me prävocah............58 11

#ayur varco yaéo medh&iji tvayi dadbami .... 25 9
*fiyuçmîln abarji varcasvl yasasvi ârïmîvu apacitimäu

bbnyäsam..............58 13

ärat te agnir jvalatu...........65 1

#ävapat5bar abar a nirdaóatüyai.......24 12

#itihasapur.ipobbyah svaba..........82 7

•idam annaip pUryatfirji cSpUryatîîrçi ca.....47 5

idam abam amum amuçyliyayam indrasya vnjreyftbbi-

vi&lmi...............62 14

idam aliam amuçyftmuçyiiyayasya dvi^antai^i bbratf-

vyam upaglibami............52 1

-ocr page 130-

idam vatsyamah.............61 9

indrapurusebhyah svähä..........81 11

imam yajnam pitaro no jusantam.......43 9

*ime grhah prati jïvesv asthuh........28 7

*ïâânyai diée svähä.................81 9

uccairväji prtanäjit............54 6

uttaro \'ham dvisadbhyah..........1

utsrjemam éucïmanah...........39 7

upanisadbhyo vratam carisyämi........7116

upanisadbhyo vratam acärisam . .*......72 12

*upahütam goasvam...........28 10

upahüto grhesu me............28 11

ulena parimïdho \'si............61 2

*ürjam bibhrato jagatah suóevah.......28 8

ürjam bibhrad vah sumanäh suvarcäh......28 4

ürjasvatï payasvatî ghrtavatï.........33 12

üijasvatïh payaavatïh...........46 3

ïirjasvatlm payasvatïm...........48 12

Urja vah samsfjami............28 11

ürjam vahantlh kçiram udakam ghrtam payah kïlalam

parisrutam..... .......46 1

*rgvedaya sväha.............82 5

•{•tam vroï§va mSväryam..........35 6

*pte tvamyta adadhami......................68 4,6

ekavratya âunaka spja chat.........38 11

39 3

*ekaâatam âpjor ariga te dhäpayitärah.....27 3

etat te tatäsau madhumad annam sarasvatah ... 44 11

etat te pitamahäsau madhumad annar{i sarasvatah. . 44 16

etat te prapitamahasau madhumad annaip sarasvatah. 45 6

*etaip prâçam apSnihi...........20 15

\') evain kumara ejatu...........23 1

-ocr page 131-

evam aham brähmananam vedesu nidhigopo bhuvasam 10 10

*eha gacchantu pitaro havise attavai......43 7

#eha vatsah krandatv ä kumärah.......28 8

aulaba it tam upähvaya..........38 8

*kam upanayämi.............711

karad dadhac chivena tvä pancasäkhena hastenävidvi-

sävatä sähasrena yasasvinäbhimräämi suprajäalväya 20 17

kim jnäneua karisyati...........11 14

*kuberäya tvä mahäräjäya paridadämi.....8 1

*kuberäya svähä.............36 9

kurkuro bälabandhanah...........38 7

kulas ca vikulaé ca............39 6

krsää cid amariççavah...........7 13

*k§ayäya svähä.............80 7

\')k§ämavän mä mä liirnsït.........87 15

kçemâya vah âivah éântyai prapadye......28 13

2) khajâbojopakâéinï............23 11

3) gandharvas tato \'parah..........16 3

gandharvo \'gnayo dadat ....................16 5

*grhapatibbyah Bvähä...........80 14

gomad dhanavad aâvavad ürjasvat suvlravat. ... 35 4

grâmarçi sajänayo gacchanti.........24 2

*cak§uâ ca pratipadyate..........11 14

*jananamärake mrtyujätipraye ca kälyatäin .... 82 15

#jaräm aóïya..............52 16

54 2

*jahi dviçantarp hanïthâ mama dviçam.....57 16

•jihlrçâma...............56 4

#jlva varçasahasraip tvam..........65 2

juhomi vatévakarmaijim..........5 2

-ocr page 132-

p. 1.

*juhomy annänäm rasam.........67 1

jaitriyäyävisatän mâm.........54 5

*taksakäya tvä vaisäleyäya paridadämi .... 8 2

tat satyam yad aham vadämi.......59 10, 14

tad brähmanair atipütam anantam aksayyam me astu 49 10

tad vo aham punar ävesayämy aristäh .... 44 1

*tan nah saha devair am r tam astu......47 5

*tam tvaimi saraçam deva........36 5

*tapah sraddhäyäm juhomi........37 1

tasmai te svadhâ namah.........86 3

*täm vidyät puçyalaksmïkâm........11 14

2)täm doham upajlvätha pitarah.......49 13

tarn ito naéayàmasi...........20 9

*täm me jusantäm pitarah sametah......48 12

3)tuçdikera ulükhalah..........23 9

*te asmin yajne amrta mädayantam.....85 16

tekaé ca sasaramataçdulah.........39 6

4)te tvä de va adur mahyam patnlm.....15 14

tena te vapamy asau..........30 10

#tena vardhasva cenddhi.........4 5

tena samvaninau svah........,.18 3

te no rayim sarvaviram niyacchantu.....43 10

te ma óivena tigmena..........64 6

teçam saptanam iha rantir astu puçtyai .... 32 9

♦teçâm ahaip tu bhütänam.........82 13

#tvam rogasyeâiçe tvam u rogasya......27 3

5)tvam svadham akçitam taih sahopajiva. ... 44 15

45 4,9

tvaçta badhnatu bandhanaih........23 5

•tvatpürtam iha jlvate..........36 8

I -

1) jaitrylîyîï0 2) tam 3) éSndlkera or éantjleratha.4 4) mabyaip
tvffdur 5) tam svadhilm
or tîlm tvam svadhtlm

-ocr page 133-

*tvaddattam vai balam räjye........36 7

*tvam paracï tvam avacï tvam rakçâmsi gaccba . . 87 7

tvam pféangalobitah...........39 7

*tvaçtâ vïram adhât...........25 10

\') dasabbis tvângulibbir abbimrsâmi......22 14

2) divyo yo mànuso gandhas ca........52 14

*diâo diso jätavedah...........66 14

*durbhikçe ca subhikçaijam.........82 14

dubsvapnam duruditam éakunaih.......65 11

drdbas cid amariççiavah..........7 13

devasya tvä savituh prasave \'svinor bähubhyäm püspo

hastäbhyäm viâvebhyo devebhyo juçtam nirvapämi 79 6

*devanam sambhrto rasah.........66 16

3) devebbir vimitasy agre.... ......34 5

dyauh sama tasyäditya upadraçtâ.......46 15

*dbanur matacl puruçasya hastayoh......27 2

#dhanvantaraye sväbä...........79 13

*dbatre svaba.............80 17

♦dbruväya svüha............79 14

80 7

namah prtbivîçade rudraya vâteçave rudräya . . . 63 4,10

namah éakftsade rudraya vateçavo rudraya .... 63 7

Hamas tatsado rudraya vâteçavo rudraya..... 63 12

*namas te \'stu vanaspate..........65 3

uamab sarpasrte rudrâya vateçave rudraya .... 63 5

*na mptyuâ caratlba...........7 14

namo agniçade rudräya vateçavo rudräya .... 65 9

namo \'ntarikçasade rudraya vateçave rudräya ... 64 1

namo \'psuçadfc rudräya vateçave rudräya.....63 14

namo rudraya pj-tbivlçade..................63 5,11

namo rudräya sarpasrte .... ......63 6

-ocr page 134-

p. 1.

namo rudrayägnisade...........65 10

*nândïmukhebhyah pitrbhyah svahä......85 6

nigrhya bähü plavase..........39 1

2) nivrtto vo nyavîvrtat..........60 2

*nisi éritebhyah gvähä...........83 1

*nairrtyai dise svähä...........81 8

parimïdho \'sy ulena............61 2

*parenaitu pariksavah...........65 14

*pareçaitu pâpaéakunih...........65 13

*pasünäm visvarüpauäm..........66 15

*pink§a^yai sväha............81 2

*piçdam däsyämy ayacitah.........82 14

pitamahebhyah svadha namah........82 1

3) puträms ca paéümó ca..........22 1

punas tvädityä rudräh...........90 4

*purï?yo havyavähanah...........36 5

4) puruçu priyam kuru...........54 9

*pu§tyai svahä.............81 5

pumsavanam asy amu§yai..........22 11

parva eçam pitaiti............24 7

*prthivyam tvämrta ädadhami................68 3, 5

3) prthivyara agnau pratitiçtba väyav antarikçe sarye divi 61 12

*pracinvadbhyah svaba...........41 9

♦pracinvanta upasppóata..........41 9

*prajäpata imam gopayamum........8 4

c) prajapataye tvä himkareijabhijighrami.....29 5

♦prajapatis ta ayur dadhatu.........29 5

\') pratigphpantu pitarah sarpvidanah......48 1

pradavyayagnaye namo namah pradävyäya . . \\ . 88 4

8) pradoçacariçl ................24 8

1) vigrhya 2) nivarto yo 3) putrllmé caiva 4) ptlruçu
5) agnau prthivySm 0) prajiipatcs 7) pratinandantu
8) niélthacîlrinl
or naktamcîlrinl

-ocr page 135-

prapitamahebhyah svadha namah.......82 2

praviaatu bhavan ayusa varcasa sriyavrtah .... 35 14

prasthavano mava sthatu samanyavah......7 12

*prajapatyam yago mahat....... . . 66 16

prana ayusi vatsyamah...........61 9

*pra$aya tvacaryaya paridadami........8 1

*prafle§u tvamrtam juhomi.........47 6

priyara ma brahma^e kuru.........54 10

*preto mrtyum nudavahai..........7 14

*babhruya yasasa saha...........66 13

brahmaija klptah sukrtena..........64 12

\') brahma^e tvil grhijami..........60 10

brabma^ams caturo nanagotran bhojayata .... 58 2

#bhagena tva samsrjami..........17 1

*bhaye me \'bhayam astu..........82 14

*bliQtebbyah svaha..... .......80 15

♦bhal.1 prapadye bhuval.i prapadye sriyam prapadye . 36 2

*madhuna ghftena svadha stha........46 4

madhu he madhv agabe..........18 1

mano medhayaip juhomi..........36 15

a) mama citte cittam astu te.........17 14

mama vacam ekamana 3r«ju.........1714

3) mayi pu^iip pu§t>patir dadhatu.......82 10

mayi prajiianam astu te..........17 17

*mayi sarvapi bhutaui...........17 17

*maha hotara upani§ada\\i..........72 15

•mahyaip jivanam avaha..........66 15

4) mahyaip dirghfiyutvaya Sata&radaya.....53 13

mahyam it punar anayat..........60 5

-ocr page 136-

ma gam aditim vadhista..........58 8

*mam caksur mam u te manah........17 16

#mam caiva pasya suryam ca........18 4

*matamahebhyah svadha namah........82 2

mata lohitah pita............39 4

*matuh pitamahebhyah svadba namah......82 3

*matuh prapitamahebhyah svadha namah.....82 3

ma te putram rakso vadhlt.........26 4

#ma devanam mithuya kar bhagadheyam .... 67 3

\')nia na ayuh pramoslh..........51 14

#ma no himslh kada cana. . . . ......35 6

ma no himslr jatavedah..........65 7

*manye§u manah krthah..........18 4

*mam te cittam pravi^atu..........17 16

ma me grham ma me dhanam........88 1

ma me prajam ma me pasun........88 1

#mam evanuvrata bbava..........1715

*masarepa sur5m iva...........17 1

2) maslnam urjam uta ye bhajante.......43 9

*mrtyor mukbam vidadhami.........37 1

medasvatl ghptavati svadbavatl........48 13

*medham manasi juhomi..........36 14

*yajurvedaya svaha............82 6

yatha tvam su^ravo devanam vede§u nidbigopo \'si . 10 10

*yatbaharji sumate vasani..........66 15

yathaiva vatah pavate...........22 16

yad asminn agne.............89 9

yad ahaip dhanena prapapaifi carami......59 5

yadi mam atimanyadhvam.........60 3

yadi vj*k§ad abhyapatat phalam........64 7

*yad r§Ipam tryayu§am..........30 8

______51 11

1) ma ma 2) maslinllm

-ocr page 137-

LIST OF MANTRAS. 101

p. 1.

\') yad devagandharvo vittah.........18 3

2) yady antariksät tad u väyur eva......64 8

3) yad varco apsarasu ca..........52 13

yan madhuno madhavyam paramam annädyam rüpam

tenäham madhuno madhavyena paramenännadyena
rüpena paramo \'nnado madhavyo bhüyäsam . . 57 7

yan me varcah paräpatitam.........55 5

yamapuruçebhyah svahä..........81 12

*ya§o me prävocah............58 12

*yasyäm mano \'nuramate.........11 13

ya äkhyatä devasena yââ cänäkhyätaä ca ta upasprsata

täbhyah svahä........... . 41 12

*yamó ca tvam atränvasi ye ca tvam anu. ... 44 15

45 4, 10

yä te agne pavamänä paéuçu priyä tanür ya prthi-
vyam yagnau yä rathamtare ya gayatre chandasï-
dam te tâm avarundhe.........68 8

4) yä te agne pävakapsu priya tanür yântarikçe ya
viïyau yä vämadevye yä traiçt-ubhe chandasldaip te

täm avarundhe............68 10

ya te agno sürye óucih priya tanür yä divi yaditye

y a bfhati yä jägate chandasïdam te tam avarundhe 68 13

*yanücl nipadyase.....•.......5 3

*yä bfhatl durita rarapa..........6 9

yävan agniil ca prthivl ca tävaty asya maträ tRvatlip

ta etaip maträrp. bhütaip dadami......44 12

yavan adityaâ ca dyauô ca tavaty asya matra tavatTip

ta etaip matraip blnltärp dadami......45 6

yavan vayuâ cantarikçaip ca tavaty asya m a tra tavatlip

ta etaqi matraip bhütaip dadflmi......45 1

yo dovü upariçado brhaspatinetra rakçohapas te nal.i

pantu te no \'vantu...........37 6

-ocr page 138-

ye devä uttarasadah............37 5

ye devâ daksiçasadah...........37 5

ye deväh pascätsadah............37 5

ye paksinah prathayanti . 1.........64 5

*ye pärthiväsah pitarah..........85 15

ye bhütäh pracaranti divä..........82 9

ye bhütäh pracaranti naktam.........82 11

*ye vämrtä babhüvuh...........85 16

*yesäm rätryäm samägamam........82 13

*yesäm na mätä pacate..........82 12

^yesäm pravasann adhyeti.........28 5

rästrabhrd asy adhipatyäsandi mä tvad yosam ... 56 10

*rudräi?yai svähä.............80 9

*loke vedäyäsmi dvisato vadhäya.......55 10

vapträ vapasi varcasä mukham........51 14

varuçapurusebhyah svähä..........81 13

*varco me prävocah............58 12

vahännam jätavedah pitpbhyah........49 14

2) vahäpüpam jätavedalj pitrbhyah.......48 3

*väyave tvä paridadämi..........8 3

♦väyavyai diée svähä...........81 8

väyo vratapata äditya vratapate vratänärn vratapate

éukriyam vratam cariçyâmi................73 10

väyo vratapata äditya vratapate vratänäm vratapate

hotfbhyo vratam cariçyâmi................71 14

väyo vratapata äditya vratapate vratänäm vratapate

hotfbhyo vratam acariçam..................72 10

*varuçïbhyo devatäbhya upaniçadbhyal,i svahä ... 71 9

•vidhätre svähä..... ........ 80 17

s) viéve deväh samähitäh...........60 9

*vibäya dauçkftyam BSdhukftyam.......68 4

-ocr page 139-

vedamrtasya goptaram ...........26 3

*santam idam avasanam prapadye..............37 4, 8

*sivam gobhyah sivam gopataye.......42 7

*siva upamitah pramitaS ca santu.......28 12

*siva naktam §iva diva..........32 14

siva pasubhyah santama prajayai.......15 15

*siva paSubhyo darebhyah..........32 14

*Siva me bhavatha Bamspr^e.........51 10

£ivo mopasesva.............53 12

sunam agram sublriijah..........38 10

39 2

*sraddham tapasi juhomi..........36 15

\') Sriyaip mayi paripalaya..........65 8

Sriyam me pravoca^i............58 12

*^rlr ma praviSatu............36 3

3vanam ic chadan na puru§am chat......39 12

2)6vetaya vayavyayantarik§ai?am adhipataye svaha. . 31 4

sa rtUn upaSe§va.............23 5

Baiprajarp ca svarajaip ca..........54 11

#samvatsarai;p kalpayantl..........32 15

3) saip. v3rp sfjami hpdaye..........16 8

sarp8r§tali pra^o astu vam.........16 9

saipsretaip mano aBtu v&m . . . ......16 9

saipkrameyavachida............61 1

*satye tvamrta adadhami....................68 3, 6

#Badasabharyal,i samatya\\i sayam........36 6

•sapatnafi chvapadan sarisrpan hastinaS ca . . . . 55 11

♦saputrah jflatibhil.1 . . •........36 6

sapta ca manavair ima\\i..........3113

4) sa ma pravifialu............52 10

a) sa m&vifotfid ilia............52 14

1) Ariyrt mB 2) SvetavBya8 3) sam vah 4) sa mo mukham
5) sa mtlm H°

-ocr page 140-

*sa me satayur edhi...........25 10

29 G

*sarvarp. bhüyäsam............58 14

*sarväbhyo devatäbhya upanisadbhyah sväba ... 71 10

*Barvebhyaft pra^ebhyo jatäsi. . . . .....29 7

*savitra prasütah.............7 9

25 9

saha jaräyunävapadyatam..........23 1

#sahasradhä mucyamânam purastät.......49 13

*sahasram etu pratbamam..........6613

#sahasreçiâvakânksatu...........6614

sambitibbyo devatâbhya upanisadbhyah svähä ... 71 8

*sä nah kämadugha bbavat.........32 15

*sämavedäya sväba............82 6

sä me pitrn sämparäyai dbinotu........48 13

sig asi na sig asi vrajah..........64 3

subïriça srja srja..... ........38 11

39 3

*sütikarogabhai§ajyam asy amuçyai.......27 4

*süryäya tvä paridadami..........8 3

somapuruçebhyali svähä..........81 13

*somäya medbapataye svähä.........411

\'Jsomäväsya parigham...........61 6

somo räjedam ägamat...........52 9

svasti na indra.............89 10

2)svi§tah suhuto \'yam mamästu.......48 1

hastena te hastarçi grhpami.........7 8

15 12

♦hiraçyavarya haryakça...........36 8

♦hotj-bhyal.i svaha............71 7

i) indrîïpSsya

2) svisto \'yam

-ocr page 141-

INDEX OF WORDS1).

amsa 8. 5; 17. 13
akrta 84. 3
aksa 38. 3, 3, 5
aksatadhänä 30. 10; 31. 2, 9
aksatasaktu 30. IG; 31. 2, 9
aksäralavanäsin 10. 5; 20. 1
♦aksnayä 53. 11
agada 39. 13, 14
agastya 70. 17

agJtra 23. 7; 27. 8; 35. 12; 80. 11

agilrapraveäa 34. 8

agni 2. 1, 3, 5, 0, 0, 14, 15, 10; 3.

5, 9, 10, 13, 13, 15; 7. 1; 8. 10;

13. 14; 15. 5; 10. 12; 19. 2; 20.

3; 21. 9, 10; 22. 8, 10; 23. 8;

25. 14; 27, 9; 29. 14; 30. I ; 31.

1 ; 34. 9; 35. 13; 30. 4, 7; 40. 2,

3, 9; 42. 5; 43. 1, 2; 48. 9; 51.

2, 0, 0; 53. 7; 00. 1; 05. 5; 0(5.

5; 07. 8, 13; 70. 8, IG; 71. 0;

72. G; 73. G; 74. 2, 3, 13; 75. G;

70. 10; 80. 0; 85. 2; 87. 13
agnigodilna 10. 15
agnihotra 8G. 9
ognaukarana 80. 4
agnauprakçepana 87. G
»gnyupaghitta 90. 4
agra 30. 2; — agram 83.3;— ngre
27. 13; 29. 9; 35. 14; 54. 14; —
agrena 13. 14
agliamarsana 70. 4
anga 51. 16
angiira 3. 10, 11
angiitis 70. 15
anguli 85. 14

angustha 7. G; 15. 10; 22. 11; 25.

11; 85. 14
achadirdaréa 73. G; 74. 2, 13
ajina 1. 8; 2. 7; 0. 12
anj 55. 4. — abhi 4. 4; 10. 8;
25. 13

anjali 7. 4, 4, 4; 15. 8, 8, 8; 10. 3,
13; 23. 8

atas 41. 4; 42. 9; 51. 10; 58. 4;
71. 5: 73. 3; 75. 5; 80. 0; 88. 5,
10; 89. 1, 5, 5, 11, 17
atithi 83. 3, 4, 13
atra 35. 12; 44. 10; 74. G; 78. 5;

79. 11
atri 70. 10

atlia 4. 1, 14; 5. 11. 14; G. 5, 8,
12; 7. 3, 4, G; 8. 5, 8, 10; 9. 3,
4, 7, 7, 12, 14; 10. G, 11 ; 11. 2,
12; 12. 9, 12, 13; 13. 7, 14; 15.

1  Thin index contain» nil the word» of tho BhKr. O, oxcopt thow of the
mnntrn»; tho liats of pnsingci arc coiuploto, oxccpt that of »7». Tho number* rofor
to tho page« nnd tho line».

Word» treated of in tho introduction arc marked with nn a»teri»k.

-ocr page 142-

7, 8, 10; 16. 7, 9, 13; 17. 1, 4,
12, 15; 18. 6, 11, 14, 14; 19. 10
20. 2, 11, 14, 16; 21. 2, 7; 22. 5
10, 12. 15; 23. 1, 11, 12; 24. 1
25. 3, 7, 11; 26. 1, 4, 12; 29. 4

8, 11, 13; 30. 12, 13; 32. 17; 35
10; 36. 7, 10, 14; 38. 2; 41. 3, 4
7„ 10, 11, 14, 15; 42. 1, 2, 3, 9
13; 44. 4; 46. 6; 50. 13; 51. 15
52. 13, 16; 54. 15; 55. 4, 15; 56
4, 7, 10; 57. 1, 5, 6, 12, 13, 14
58. 1, 5. 6, 9, 17; 59. 8; 61. 10
62. 4, 7, 13; 63. 2; 66. 2, 9; 70
18; 71. 5; 72. 1, 14; 73. 3, 9,12
15; 74. 2, 6; 75. 1, 3, 5, 15; 76
9; 78. 7; 80. 4, 16; 81. 2, 5, 17
82. 8, 12; 86. 7, 17; 87. 3, 6, 15
88. 4, 8; 89. 9, 14

atharvan 76. 14
atharvaveda 83. 9
atharvüngiras 77. 8
adas 7. 9

adbhutapräyascitta 66. 2
adhastät 2. 4; 79. 10
adhahéayyS 79. 3
adhahéSyin 10. 5; 20. 1
adhi 74. 6
adhidevana 38. 3
adhiérayana 86. 13
adhyapaka 11. 8

an — pratyapa 20. 15. — pra 20.15

anagni 42. 10

anadvflh 69. 12

anavasnSta 22. 7

anavSnam 9. 5

anasnatpäräyana 78. 9

aniîdiç^adovata 4. 15

anSprlta 22. 13; 38. 2

anu 36. 3

anukhyil 69. 16

anudesanlya 86. 4

anupastlrna 63. 3

anupeta 78. 13, 14; 84. 6

anumantrana 87. 4

anurildha 22. 6

anuvtlka 18. 9; 19. 11 ; 21. 4; 26, 2;

42. 4; 52. 7; 69. 6; 73. 7, 12, 14;

74. 14; 75. 1, 13; 76. 3; 78. 5
anuYïïkasesa 62. 11; 85. 10
anuvrata 84. 12
anusrotasam 22. 13; 38. 2

anta 5. 11; 45. 15; 58. 16; 62. 1;

75. 4
antatas 90. 6

an tara 52. 16; 54. 2
antarantastha 27. 12
antarä 63. 9

antarägära 20. 2; 21. 9; 22. 8; 27.

9; 29. 14; 31. 1; 34. 9; 66. 5
antarena 4. 12
antarloman 51. 1
antSvasäyin 74. 11; 75. 3
anteväsin 75. 16

anna 29. 8, 13; 32. 4; 33. 7; 35. 9;
37. 11; 43. 1; 44. 4; 4fi. 6, 16;
49. 8; 58. 1, 3, 4, 17; 66. 9; 67.
10; 78. 4; 83. 13; 84. 10, 11
annShuti 70. 8
anyatara 19. 6; 28. 2, 2
anyatama 71. 12

anya 3. 1; 19. 10; 32. 6; 35. 10;

37. 12; 76. 9, 9; 87. 11; 88. 8
anvanc 56. 6,\' 7, 7, 7
anväsärin 42. 2

ap 2. 14, 15; 3. 1, 3, 16; 9. 10;
22. 13, 16; 26. 11; 30. 3; 38. 1;

43. 8; 45. 15; 48. 16; 51. 10; 52.
3, 5, 17; 58. 10; 62. 11; 64. 4, 6,
9, 13; 66. 1; 75. 17; 78. 11; 79.
10; 82. 5; 84. 11, 12; 85. 5; 86.
13, 15; 87. 2, 5, 12

apara 1. 6; 7. 3; 9. 10; 11. 2; 12.
3, 6; 15. 7; 23. 11, 13; U. 1;
41. 7, 10, 11, 14; 50. 1; 58. 5;
69. 14, 10; 70. 1, 2, 3, 6; 72. 5;
88. 15

aparapakça 12. 5, 6; 42. IG
uparariltra 20. 2
aparîl 23. 1

aparUhna 12. 11, 11, 13, 14; 42. 10;

73. 4
aparimita 10. 5

-ocr page 143-

aparena 2. 14, 16; 3. 13, 15; 7. 1;

15. 5; 22. 10; 30. 1; 40. 3; 51.

0; 53. 7; 80. 6; 83. 5
apavrttartha 20. 14, 14
apasavyais 60. 6, 13
api 2. 3; 8. 10;\' 12. 9, 12, 13, 15;

25. 2; 31. 7; 32. 3; 37. 12; 60.

7; 61. 7; 74. 4; 75. 16; 78. 14;

84. 1, 3; 89. 3; 90. 2
apupa 78. 11
apracliinnagra 2. 16
apratlksam 42. 1; 46. 5
aprajna 11. 2

abhi 7. 6, 7; 15. 10, 11; 25. 11, 11;

43. 8
abhitas 42. 5
abhimukha 2. 15; 43. 3
abhyavartin 69. 15; 84. 5; 90. 1
amantra 4. 14

amaviisyu 42.16; 60. 12; 61.5; 67. 11
ayuj 42. 16
arani 71. 2

arundhatl 19. 10; 20. 1; 76. 17
arka 53. 13, 14; 82. 12
argbya 50. 4, 4, 7; 57. 1; 58. 5
artha 2. 13; 9. 11; 11. 3; 59. 4
ardliarcaSas 9. 4
ardhuka 28. 1
alam 11. 4
\') "avakin 76. 1
avaglirilna 86. 14
avarilrdhya 72. 5
•avarsa 04. 10
avnclnapilni 44. 10
avantaradlk?!! 73. 3
avJIntaradcsa 43. 3; 47. 1
•avisifican 3. 5
avyaya 84. 17
avyjivrtta 45. 13

as 9. 10, 11. — pra 22. 3; 42. 14;

47. 5; 58. 4, 5. — caus. 1. 12. -

pra 25. 8; 29. 8, 10; 57. 10, 13
a^rta 87. 14
asrtaduhsrta 87. 12
asman 2. 7; 8. 11; 16. 10; 74. 3
aslllanaman 12. 16
asva 62. 10
asvayajna 77. 5
asvin 76. 13
astakil 47. 7
astakapupa 47. 10
astan 27. 11; 72. 4
astama 19. 7; 47. 8; 89. 11
astacatvilrimsat 9. 12
as asti 11.\'4; 13. 2; 21. 2; 27. 1;
28. 2, 2; 39. 14; 58. 5; 75. 3;
86. 8; 89. 14
as asyati — ud 10. 17; 11. 1. —
nis 2. 15; 87. 9. — pra 28. 12.—
prati 3. 11. — sam 4. 17; 70. 4;
80. 1
•asametya 32. 1
asita 37. 13

ah 9. 5, 6, 8, 13; 11. 2, 7; 13. 4;
22. 12; 35. 14; 39. 14; 56. 5;
58. 1. — anu 9. 1. — pra 10. 4;
58. 10. — prati 7. 9; 22. 1
ahata 1. 13; 2. 7; 35. 5; 50. 12;

52. 10; 54. 2, 3; 73. 15
ahan 19. 0; 24. 12, 12; 43. 1; 51.

1; 78. 11, 11; 85. 13
ahavigya 87. 11
ahahksilnta 66. 4

a 0. 13, 13; 19. 8; 22. 3; 24. 12;
45. 12; 55, 7; 78. 8; 88. 15, 16,
18; 89. 1, 4, 4, 5, 17; 90. 1
ngnmana 87. 11
ilgHra 00. 3
ttgodohaiinkfilam 83. 3
Itgneya 18. 14; 19. 7; 32. 7; 75. 10
iTgniyunadcvatil 70. 11
BgrahKyanI 32. 5
ughllra 4.\'8, 10; 13. 15; 79. 11
Hcamanlya 50. 7; 57. 5, 13
acantodaka 20. 10; 57. 0, 14
IlcIIrya 10. 4; 77. 13; 90. 0, 7

-ocr page 144-

acSryakula 9. 10
aji 78. 8

ajya 3. 9; 10. 8; 48. 10; 54. 4; 68.

7; 69. 8; 87. 3
ajyabhaga 4. 10; 13. 15; 79. 11
ajya vat 86. 12
ajyasesa 42. 6
ajyasthall 2. 12; 3. 9
ajyShuti 87. 9; 89. 10
anjana 30. 16; 31. 9; 50. 13
attachatra 59. 8
Stman 2. 6; 71. 2
iitmabhimarsana 86. 14
atreya 77. 11
adarSa 55. 5
adarsopanaha 50. 13
\') adahanaslksan? 11. 11
iidi 21. 6; 75.\' 3
aditas 74. 4; 75. 13; 78. 5
aditya 9. 15; 31. 1; 50. 15; 66. 5.

73. 16; 74. 3, 5; 76. 13
adistadevata 4. 14
adesa 75. 4
iiuaduha 18. 12
ananda 84. 17

ap — pra 90. 2. — sam 90. 8, 9. —

cans, sam 84. 11
apastamba 77. 13

apllryamanupaksa 1. 11; 21. 8; 33.
7; 34. 8; 39.\' 15; 62. 7, 14; 71.
6; 73. 4
ayusya 66. 10
•Srdra 23. 4
Slekhana 21. 6
avilhana 85. 4
avrt 50. 7
ilsi\'s 29. 14; 85. 11
lUmarathya 21. 6
Ssvattha 68. 15

as 19. 8; 22. 3; 37. 13; 55. 7; 58.
11; 61. 3; 68. 2; 74. 1. - upa
45. 12
nsana 56. 8; 76. 9
asecana 86. 5
ahitilgni 86. 10, 10
ahuti 4. 12; 5. 1; 6. 15; 13. 17;
14. 4; 19. 3; 20. 4: 21. 10; 22.
9; 27. 10; 29. 15; 31. 4, 7; 32.
8; 34. 10; 48. 6; 53. 1; 66. 6;
68. 8; 70. 17; 84. 2; 87. 3; 88.
2, 4, 7. 10
ahutiparimana 2. 11
i 55. 15; 58.\'17; 59. 8; 61. 4, 9.-
ati 89. 9, 12, 13. — adhi 50. 9;
75. 14, 15, 15; 78. 5, 9; 83. 7,
11. — »antar 86.16; 88.10,11. —
paryava 72. 6; 74. 12. — astam

30. 16; 66. 4; 73. 16. — a 42. 2;
46. 5. — uda 56. 1. — pratya
78. 10. — ud 19. 9\'; 22. 3; 55. 8;
06. 3. — upod 28. 3. — upa 20.
11; 79. 1. — pari 60. 13. — pra
85. 17. — prati 90. 4. — caws,
adhi 72. 15

indva 60. 1

itara 4. 12; 7. 9; 49. 3; 58. 6
iti 1. 4, 6, 9; 2. 6; 4. 1, 2, 2, 3, 6,

9, 11, 11, 14, 16; 5. 11, 14 etc.
itihilsapuraiia 77. 8
idam 6. 5; 7. 4, 6; 8. 5, 8; 9. 5, 7,
12; 10. 3, 6, 11; 11. 2, 3; 12. 2,
4, 5, 7, 8, 9, 12, 13; f3. 14; 15.
8, 10; 16. i:i; 17. 12, 15; 18. 0;
20. 14, 16; 21. 7; 22. 10; 24. 15;
25. 11; 27. 2, 7; 29. 11; 30. 3;

31. 11; 48. 11; 51. 17; 55, 15;
56. 7, 10; 57. 1, 5, 6, 13, 14; 58.

1, 10, 17; 60. 1, 8, 11, 11; 01. 3,
7; 62. 1, 3; 70. 10; 73. 15; 74.

2, 6; 88. 14
idb 85. 2

id lima 1. 2; 2. 10; 3. 7; 4. 4; 30.

14; 06. 11
idhmilbarhis 70. 11
indra 30. 10, 12; 76. 11; 77. 0
indhana 87. 13

-ocr page 145-

invaka 12. 18

iva 7. G, 7; 15. 10, 11; 25. 11, 11;

29. 13
is 12. 14; Gl. 7
iha GO. 7; 02. 2; 80. 12
Iks 74. 10. — ava 21. 17; 55. 5. —
ud 55. 14. — anuvi 29. 1 ; 55.
13; G2. 2, 3.—
caus. ud 9. 15.—
abhivi 19. 10
ïd 3G. 7

uk s — abhi 3. 8; 38. G; 04. 4, 7,
10, 13. — ava 2. 1; 22. IG; 38.
3; 07. 12; 85. 9. — pra 3. 7; 42.
7; 48. 15; 52. 11, 15. — paripra
35. 13
ukha 77. 11
ukhiï 80. 8
uttapanärtha 27. 7
uttama G. 18; 15. 3; 30. 1; 37. 11;

GG. 9; 73. 14; 75. 2; 79. 3
uttara 2. 5, G; 3. 5, 10; 3. 15; 4.
G; G. 12; 8. \'9, 10; 19. 4; 22. 0;
25. 1, 2; 30. 11; 33. 13; 40. 0;
50. 14; 55. 9; 02. 9; 70. 17, 18;
88. 13

\') uttaru » 52. 17; 54. 2
uttaratas 4. 2; 51. (5; 77. 1 ; 81.14,

10; 82. 5
uttaratahparisevana 51. 0
uttarapürva 80. 15; 81. 17
uttarîlpara 87. 8
uttarärdlia 88. 7

uttarnrdhapOrvUnilia 4. 11 ; 13. 16
uttarHsaiiga 50. 12
uttnna 3. G; 22. 10; 38. 5
utsarga 75. IG
ud 30. 4; 51. 10

udaka 7. 4, 4; 15. 8, 8; 22. 13; 23.

2; 38. 2; 40. 0
udaknfijali 44. 8
udakSnta 30. 12; 78. 7, 0
udakUrtha 20. 11

udakumbha 18. G; 20. 10; 74. 3
udakumbhasesa 42. G
udaksiras 51. 7

udagagra 2. 3 ; 3.4,12,15 ; 7.1 ; 15. 5
udagayana 12. 1, 1; 71. G; 73. 3
udanc 3. 11; 4. 10; 8. 17; 10. 7;

17. 5; 40. 1 ; 58. 11; 73.5; 75.17
udadhänl 80. 9
udadhärä 31. 12
*udadhi 35. 13; 78. 7
udanvant 03. 14
udapätra 47. 1, 2; 50. 10; 53. 8
li da maya 77. 4

udaya 19. 8; 22. 3; 50. 15; 55. 7
udasaräva 21. 17
udlclnakumba 3. 13
udlclnapravana 2. 1
udumbarapaläsa 35. 10
udumbaramüla 30. 12
udumbarasäkliä 42. 7
\') udghäta 80. 15
upaghäta 54. 4
upacära 85. 2, 4
upanayana 1. 1
upanisad 71. 11, 16; 72. 12
^♦upapaksa 51. 15
upabarhana 50. 10
upabitdha 65. 15; 66. 1
upabila 3. 3
upamadbyama 85. 14
upayoga 79. 2

uparistät 2. 4; 38. 4; 47. 7; 79. 10
i) *upalabdha 81.

upavltea 19. 0; 79. 3 : 88. 16 ; 89.

7,13
upavcsa 2. 12

upasamUdhîIniïdyiTjyabhngnnta 71.

7; 72. 7; 74. 13; 75. 7
upastlrnilbhigbiTrita 16. 14; 41. 16;

49. 4 ; 66. 12
upastha 20. 4; 61. 5
upahoma 50. 3; 70. 14

1) In this sensu not registered in die dictionaries.

2) Not rogistered in the dictionaries.

-ocr page 146-

«upäkaranavisarjana 75. 5
upäkarma 75. 6
upänaha 55. 8; 74. 9
upäyana 21. 5
upävarohana 71. 3
ubhaya 9, 9
uras 53. 11
ulükhalamusala 81. 3
usna 52. 3, 4

ürdhvara 21. 12; 23. 4; 51. IG; 58.

4; 67. 10; 82. 8; 86. 6; 88. 5;

89. 1, 1, 5, G, 11 ; 90. 1
ördhvaretas 77. 14
Ordhvägra 30. G
üsman 45. 12, 12

uh 86. 5. — nis 3. 10. — prati 3.

12. — vi 38. 4. — upasam 35.

8. — parisam 10. 7
rgveda 77. 7; 83. 8
rc 85. 8
l\'ju 4. 7, 10
rnamjaya 77. 4
rtarpjaya 77. 4
rtu 21. 6; 37. 13, 13
rbhu 76. 14
rsabha 42. 8
rsi 12. 9; 77. 13; 78. 12
rsisamyukta 12. 9
eita 7. 3; 8. 16, 16, IG; 9. 5, G, G,

G, 7, 10, 13, 13; 11. 1, 8; 12. 18;

15. 7; 19. 4; 22. 1, 2, 2; 48. 10;

50. 15; 55. 15; 58. 5; 70. 5; 71.
. 2; 74. 3; 84. 1; 85. 17; 8G. 1
ckakapSla 47. 11
ckadesa 87. 11
ekadhS 42. G
ckapatnl 77. 14
ckaparna $2. 12
ckamnla 10. 0
ckarntra
79. 3
ekavimsatidilru 2. 10
ekasnla
48. 10
ckagni G7. 7
ckîlgnividh.tna 71. 3
ekndasa
85. 12
ckîldaéan 42. 4
ekädaslprabhrti 88. 16; 89. 2, 6, 7
ekustakä 47. 9
ekäha 75. 14
ekaika 21. 17

ekaikasas 4. 17; 70. 4; 80. 1
etad 2. 13; 4. 13; 5. 1; G. 15; 11.
2, 7; 13. 17; 14. 3; 18. 9, 14; 19.

2, 6, 11; 20. 3; 21. 4, 10, 10; 22.
9; 25. 12; 26. 11; 27. 6, 10; 29.

3, 15; 31. 7; 32. 1, 2, 5, 8; 34.
10; 35. 5; 37. 13, 14; 42. 4, 5, 9,
14; 43. 8; 48. 6; 50. 2, 15, 16;
51. 1, 5; 52. 7; 53. 1; 54. 15; 55.
15; 57. 1; 58. 3, 5, 5, 15; 62. 1,
4; 65. 15; GG. 2, 6; 67. 7; 68. 5;
G9. 6, 10; 70. 1, 2, 3, 8, 16; 72.
6; 73. 9; 74. 1, 5, 6, 12, 15; 76.
3; 78. 2, 9; 83. 4, 14; 84. 1, 6,
9, 10, 16; 87. 6, 11, 11, 12; 88.
10; 90. 4-50. IG

ctadahahsnäta 50. 16
etadvikslya 1. 2
ctävannänä 10. 13; 29. 9
enad 5. 14; 6. 8; 7. 3, 0; 8. 10; 9.
7, 14; 11. 12; 13. 4, 7; 15.7; 16.

7, 9; 17. 1, 4; 18. 11, 14; 19. 10;
20. 11 ; 21. 2; 22. 15; 23. 2; 25.
3, 7; 26. 1, 4, 12; 28. 2; 29. 4,
8; 30. 12, 13; 42. 13; 51. 1 ; (il.

8, 10; 62. 4; 63. 2, 15; 64. 2, 4,
7, 10; 72. 1,14; 73. 12; 75. 1, 3;
84. 11

erakB 50. 10; 51. G

eva 1. 1, 3; 2. 13; 4. 4; 8. 10, 10;

9, 10; 12. 15, 17, 17; 13. 3, 3;
17. 3; 22. 12; 24. 11 ; 25. 2, 2;
26. 13; 29. 8; 30. 11; 31. 7; 32.
5; 34. 1; 35. 12; 39. 13; 40. 7;
41. I I, 13; 43. 8; 44. 10; 47. 12;
49. 1; 51. 5, 10; 53. 11; 54. 14,
15; 50. 1; 57. 1; 58. 3, 4, 5, 15;
60. 7, 11; 61. 3, 7; 62. % G; GG.
1, 9; 70. 8; 72. 4, 4; 78. 2, 11;
84. 12; 86. 9, 10, 10, 10, 11; 88.
10; 89. 14

cvam 4. 3; 17. 3; 23. 10, 10, 12,12,

-ocr page 147-

14, 14; 24. 11; 30. 11; 32. 5; 34.
1, 2; 51. 16\'; 52. 15, 15; 67. 10;
78. 8, 11; 85. 6; 88. 15; 89. 12,
14; 90. 5
evamartha 32. 3
aineya 1. 7

odàna 21. 16; 40. 7; 41. 2; 49. 8;

70. 8; 78. 11
odanapinda 41. 16
odanasesa 42. 6
om 58. 15

osadhl 67. 9; 68. 7; 75. 6
audumbara 1. 2; 2. 10; 49. 2, 3, 3;

66. 11, 12; 69. 3; 73. 8; 74. 16
aupanîiyanika 67. 8
aupäsana 19. 4; 27. 6, 8; 47. 11,

12; 69. 5; 86. 9
aupäsanakalpa 71. 4, 4
aupSsanika 86. 11
kamsa 38. 6; 56. 5
kan va 77. 12
kapitthaka 54. 1
kapota 66. 2

kam caus. 13. 2; 31. 11; 60. 8, 11;

61. 8; 62. 1, 3
karna 8. 8; 17. 16; 24. 15
kartr 77. 6; 84. 8
karma 1.4; 12. 2, 4, 5, 7, 8, 9, 12,

13, 15; 27. 7; 32. 5
kal pa 4. 13 ; 10. 12
kaSyapa 76. 17
kïlftks -U83.3
kilndanilman 75. 7
kïlndarsi 75. 7
kïln.jlïd\'i 75. 14; 78. 6
kilmam 9. 10
kïlmya 07. 5
kïïla 2. 13; 88. 13
knliUipatti 88. 14
kttvya 37. 14
klts^ha (57. 13

kim 11. 2, 14; 22. I; 27. 7; 54. 1;
87. 4; 88. 12

kuti 40. 3
>) *kuptü 66. 2

kumära 1. 12; 3. 17; 22. 2; 38. 4
kumSrI 12. 14; 22. 7
kuladharma 42. 14
küpa 74. 9

kïïrca 2. 12; 3. 15; 56. 6

kûsmânda 83. 7, 10; 84. 7

kr 1. 3, 4; 2. 14; 3. 1, 7, 11, 16;

4. 9; 10. 6, 12; 12. 1, 16; 21. 7;
22. 13; 23. 7; 25. 13; 26. 8, 12;
27. 7, 8, 15; 29. 11; 32. 3, 4, 5,
6; 35. 10; 38. 1; 39. 14; 40. 3;
41. 15; 43. 1; 50. 8; 52. 17; 56.
4; 58. 10; 61. 4; 62. 11; 69. 7;
72. 1, 14; 73. 7, 14, 14; 74. 15;
75. 2, 3; 78. 7, 9; 83. 12; 84. 5,
10, 12; 85. 3; 86. 45; 87. 11; 88.

M; 89. 11, 11, 13; 90. 1__alam

1. 13; 30. 13. — upä 48. 11, 12,
14; 73. 6. — sam 3. 6; 29. 13;
43. 1; 58. 1. —
caus. 33. 6; 61.

5. — upa 9. 7. — desid. 12. 15
krtagodilna 10. 15

krtamjaya 77. 4
krtavant 4. 3
kpjnadvaipilyana 77. 1
krs{arildhika 11. 10
kjp
caus. 40. 2; 62. 14; 76. 10, 17;
77. 1, 9, 14; 78. 1. — upa 1. 2;
30. 16; 31. 8; 47. 9; 50. 9
ke£a 1. 12; 10. 13; 30. 11; 51. 15
kcsasmnsru 73. 4
knundinya 77. 11

kram — ati 2. 14; 63. 9, 9. — nis
24. 12. — upanis 31. 0; 40. 2;
55. 13; 73. 5; 75. 17; 81. 1. —
pari 8. IG. —
caus. abhi 03. 2. —
pro 17. G
klid
caus. 27. 1
kvu 87. 13
k ça tra 1. 8
ksam — î)îl 75. 14

1) Not regUtercd in tho dictionaries.

2) Tili« compound not regiitcrcd in tho dictionaric«. Cp. 110 II 18. 7; 20. 9.

-ocr page 148-

ksal caus. pra 10. 7; 20. 16; 45.

-15; 52. 9; 54. 14; 61. 8
ksäma 86. 15; 87. . 7
ksSralavanavarjana 79. 3
ksip — abhivi 64. 4
ksipra 26. 13
ksipramsuvana 22. 12
kslrin 65. 4
ksura 30. 7; 51. 8, 11
ksetra 42. 10
ksaitrapatya 42. 9, 13
khanana 86. 14

khalu 9. 5; 11. 2, 12; 12. 15, 18

khädira 1. 2; 60. 5

khila 73. 5; 74. 1, 12

kliyïï — pratyä 10. 3. — vyä 1.1;

10. 12; 30. 15; 33. G; 34. 8; 39.
15; 47. 7; 71. 1, 3, 5; 73. 3; 75.
5; 79. 1; 86. 5; 87. 12. — pari

11. 11
gana 76. 15
gati 83. 15
gandha 10. 14

gandhapuspadhüpadipa 78. 3
gandhapuspadhïïpadïpânnaphaloda-
ka 78. 2

gam 47. 1 ; 76. 1 ; 84. 8, 9, 13, 16,
17. — anu 19. 5; 89. 3. — ä 13.
3; 31. 11; 62. 1, 3, 3, 6; 64. 1;
88. 13. — abhyâ 11. 5. — sam
29. 2, 3
gardabhasugrlva 53. 14, 15
garbha 23. 4
garbhadvädasa 1. 6
garbhanavama 1. 6
garbhiïKtama 1. 5
garbhaikädasa 1. 5
garh 37. 12
gâtliîl 54. 1
gârhapatya 83. 5

guru 6. 18; 10. 13; 15. 3; 30. 1;
74. 6

guh 28. 2. — h pa 52. 1, 1
grh 7. 2, 7 ; 13. 1; 15. 6, 11; 25.
12; 69. 13, 14, 16; 70. 1, 3, 4.—
upa 11. 5, 12; 12. 1, 4, 7, 8, 11,

15. — prati 56. 15, 16; 57. 3, 9;
58. 3. — upasam 8. 17
grha 18. 11; 28. 3; 78. 10; 81. 1;

84. 6, 8
grhamedhin 79. 1
grhyaprâyascitta 86. 7
grhyasûtra 90. 9
gr — ava 32. 1

gó 10. 13; 13. 1; 42. 5, 7, 9; 47.

9; 48. 9, 12; 57. 14; 58. G
godâna 10. 12; 30. 4, 11
godânakarma 9. 13; 10. 14
gomaya 35. 11 ; 63. 9; 79. 11 ; 85. 8
gomayapinda 30. 2, 3, 12, 12
gomayalosta 11. 7, 9
gostha 30. 12
gautama 76. 16
gratli 6. 11
granthi 6. 11
grahanânta 72. 5
grâma 73. 16
•grSmanl 56. 10, 16
grïsma 1. 10

ghr caus. ablii 18. 15; 31. 3; 41. 3;
79. 9, 10; 85. 7. — ä 4. 8, 10;
13. 15
ghrta 25. 7

ghrtSnvakta G8. 15; 71. 11 ; 73. 8
ghosavadndi 27. 12
ghriï — ava 29. 4. — ü 42. 5
ca 2. 4, 13; 3. 15; 4. 8, 17; 9. 3,
4, 4, 4; 11. 1, 1, 14; 19. 0, 7, 10;
21. 6, G; 22. 1, 1 ; 24. 12, 12; 27.
15; 29. 12; 30. IG, IG, 16; 31. 2,
2, 9, 9, 9; 35. 5, 12, 12; 37. 14;
47. 1; 48. 10; 49. 2; 50. 10, 10,
10, 10, 11, 12, 12, 12, 13, 13, 13,
. 13; 52. 3, 3; G5. 4; 66. 1; 67. 5,
10; 08. 7, 7; 09. 8, 8; 70. 4, 10;
71. 3; 73. 15; 77. 0, 14; 78. 1,
12, 13, 14; 79. 2, 3; 80. 1, 4; 83.
7; 84. 10; 85. 3, 4, 5. G, 14; 86.
4, 9, 15, 16; 87. 4, 4, 13; 88. M,
12, 13, 16; 89. 2, 6, 11, 14; 90.
4. 5
cakra 02, 10

-ocr page 149-

cakrïvant 74. 8

caks — ä 47. 9. — pratyä 58. 15. —

pari 12. 17
caksus 11. 14

catur 10. 16; 11. 0; 18. 8; 21. 11;
22. 9; 32. 2; 41. 15; 42. 11; 52.
0; 58. 2; 69. 14; 70. 8; 71. 11;
73. 7; 74. 16; 76. 2; 79. 12; 84.
3, 5; 85. 17; 88. 10; 89. 10, 15.
16; 90. 1
caturakçara 27. 12
caturangula 1. 4

caturgrhlta 69. 9, 12, 14, 16; 70. 1,
2, 4.\' 5

caturtha 10. 0; 20. 2; 21. 3, 7, 17;

79. 0; 85. 12
caturthiîdi 22. 5
caturvimsati 72. 4
catuhsariïva 47. 10
catuspatha 03. 10
catvârimsat 72. 4
cana 27. 7

candana 50. 11 ; 52. 15
candramas 55. 14; 76. 11
cam — il 2. 14; 3. 10; 22. 13; 38.
2; 52. 17; 57. 0, 12, 13; 58. 11;
02. 12; 85. 8
car 10. 15; 11. 5; 12. 14; 50. 2;

72. 0; 74. 12. —pari 19. 2; 70. 10
cam 84. 5; 80. 12; 90. 2
carman 18. 12; 51. I
citra 12. 10
citri! 50. 14
•citrya 05. 1
cid 87. 4; 88. 12
cira 20. 12

ccd 10. 17; 11. 8; 84. 11; 87. 3,
11 ; 88. 11
cauda 10. 12; 29. 11
châtra 50. 13; 55. 12; 59. 9; 74. 9
chad 34. 0. —
ca us. it 35. 5
chandas 77. 7; 83. 7, 10
chid 3. I ; 00. 12. — vi 07. 7 ; 8-1.

4; 89. 7
clicduna 86. 14

jan II. 5; 75. 6. — vi 23. 7; 20.

jap 7. 10; 10. 8; 17. 10; 38. 6; 58.
11; 63. 7, 14; 65. 1, 15; 83. 7;
84. 4; 85. 10, 15; 89. 10. — ä 8.
8; 17. 16; 24. 15
jamadagni 76. 16
jayanta 40. 6

jayiidi 71. 17; 72. 14; 73. 13; 75. 2
jayäbhyätäna 6. 14; 14. 3; 20. 3;
21. 9; 22. 8; 27. 10; 29. 15; 31.
1; 34. 9; 36. 3; 52. 17; 66. 5;
70. 0
jätükarna 77. 1
jätya 30. 10; 31. 9
jîvacûrna 61. 5
jlvaviçana 60. 12
juhü 09. 8

jfiä 88. 11. — pra 49. 1. — prati
58. 15. — vi 1. 4, 9; 12. 1, 3, 5,
0, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 17; 18. 3:
27. 13, 14, 15; 29. 12; 52. 4; 87.
14. —
caus. sam 48. 16, 16
jîltttikula 13. 14
jnïlna 11. 14
jycs^hâ 47. 8

jval — apa 74. 7. — pra 35. 13
tatas 5. 1; 8. 12; 10. 3, 17; 13. 4,
17; 31. 10; 32. 1, 2, 5, 17; 89.
14; 48. 7; 50. 5; 51. 5; 52. 3;
58. 1 ; 08. 0; 09. 4; 70. 15; 73.
15; 74. 5, 15
ta tra 37. 12; 70. 10; 76. I; 84. 7;
80. 11
tathS 42. 11

tad pro». 1. 1 ; 2. 11 ; 3. 10, 15; 4.
12; 7. 1, 9; 9. 1, 5; 10. 4, 7, 12,
17; 11. 3, 4, 4, 0, 7, 8, 14; 12.
10, 13, 10, 17, 18; 13. 2; 15. 0;
20. 15, 15; 21. 17; 22. 1, 2, 11;
24. 14, 14, 15; 26. 2; 27. 2, 6,
12; 28. 1 ; 29. 8, 8; 30. 3; 31. 11 ;
32. 4, 4, 0, 7; 33. 1 ; 35. 5, 10,
12; 38. 4; 41. 15; 42. 11, 14; 44.
8, 4; 47. 8, 8, 9, 11, 11; 50. 10;
51. 0, 7, 8; 52. 1, 1; 55. 15; 50.

IB

-ocr page 150-

8, 11; 57. 1, 7, 15; 58. 2, 3, 6;
59. 11; 62. 1, 3; 63. 4, 10, 12;
64. 1, 3, 4, 7, 10; 66. 4, 11; 67.

7, 8; 79. 2; 83. 11, 11, 12. 13,
13; 84. 2, 9; 86. 7, 9, 10, 10; 87.
8; 88. 14, 14; 89. 13; 90. 3, 3

tad adv. 38. 1; 58. 10; 62. 11
tadä 27. 1, 1

tan — sam 4. 7, 10; 31. 11
tantumant 69. 13; 84. 3; 89. 2, 6,

16; 90. 3
tap 50. 16. — abhi 51. 1. — nis 3.

8, 8; 69. 8. — caus. \') *pra 25.
14; 52. 7

taptodaka 27. 1
tarn 78. 8
taruksa 77. 1
tSdrs 12. 17
täntumata 84. 5; 90. 1
tittiri 77. 10
tiryanc 30. 7
tilodakapradäna 86. 4
tisya 22. 5; 50. 14
tira 21. 15
tlrtha 56. 1

tu 11. 1, 13; 12. 17; 13. 3; 84. 5,

11 ; 90. 3
turanga 37. 14
ttlrnam 42. 12
tGryantl 22. 14

tTisnlm 20. 11 ; 47. 10; 49. 1; 56.

1, 1; 69. 5; 79. 6
trna 2. 15; 28. 12; 38. 4
trnabindu 77. 2

trtlya 9. 4; 22. 5; 23. 10, 12, 14;

29. 10; 31. 6; 90. 8
ti p
caus. 78. 12, 12
tcjas 50. 16
taislpaksa 75. 15

tri 8. 16; 10. 4; 18. 7; 21. 11, 16;
25. 7; 30. 5; 31. 10; 32. 17; 40.
7; 44. 8, 11; 48. 7; 52. 6; 08. 8,
15; 69. 1, 2, 13; 74. 4; 75. 13;

76. 2, 4; 78. 5; 82. 4; 84. 3; 86.
1; 87. 9; 89. 1, 2, 5, 6, 12, 12,
15, 16

trimsadratra 88. 16
tridhätu 77. 5

trirätra 9. 6; 10. 5; 20. 1; 56. 2;

89. 4
trivarsa 77. 5
trivrt 2. 8; 6. 8

tris 3. 4, 7, 11, 12; 17. 3, 4, 4; 23.
4; 25. 8; 29. 4; 39. 13; 42. 7;
45. 16; 57. 12; 60. 6, 13; 78. 8;
79. 6
treni 21. 11 ; 30. 5
tredhä 4. 4
tryaruna 77. 5
tryaha\'75. 14; 84. 3
tryrca 62. 2
tvagbila 1. 3
tvaçtr 77. 6

daksïna 2. 4, 5; 3. 14; 4. 9; 7. 6,
G; 8. 5, 8, 10, 10; 9. 14; 15. 10,
10; 17. 12, 16; 22.10; 24. 15; 25.
2, 2, 11, 11; 27. 1; 30. 4; 33.10;
40. 5; 54. 14; 55. 8; 56. 15, 16;
59. 9; 60. 8; 62. 9
daksinatas 2. 15; 3. 16; 4. 1; 8.
17; 38. 6; 44. 7; 51. 8; 76. 17;

77. 10; 81. 12. 15, 17
dakçinapôrva 28. 14; 43. 2; 47. 1
daksinïl 86. 5

daksiniîpada 48. 10
dakçinSpara 87. 8
daksinîlpavarga 44. 8, Il
daksinîiprîlgagni 43. 2
daksinîïprSiic 4. 7
daksinâyana 12. 3, 3
dakginOrdha 23. 7; 88. 0.
dakçinttrdhapûrvffrdha 4. 12; 13. 17
dandii 2. 9; 9. 7; 50. 13; 55. 10
dad ban 38. 5; 86. 13
dadhi 25. 7 ; 5(5. 5
dadbyodana 85. 4

-ocr page 151-

dadhyodanasesa 85. 9
danta 52. 9

darbha 2. 3, 5; 3. 1, 5; 7. 1 ; 15.

5; 43. 2; 76. 9
darbhataruna 3. 41
darbbapunjlla 21. 11; 25. 8; 30. 5
darbhamusti 44. 7
darbhastamba 30. 13
darvl 1. 3; 2. 11; 3. 7; 49. 3; 54.

3; 00. 12
dasan 41. 10, 11, 13
dasarätra 88. 15; 90. 1
dasama 27. 7, 11
dasaväram 83. 0
das5 54. 3
dasüha 84. 4
dab 80. 16. — vi 87. 7
dä dadäti 0. 18; 10. 13; 13. 2; 15.
4; 69. 11; 74. 6; 83. 13; 85. 8;
87. 4; 88. 12. — a va 59. 5. —
samava 31. 2; 41. 3, 16; 47. 4;
49. 8. — S 6. 6; 11. 8, 8; 23. 2;
28. 3; 30. 1; 47. 1; 55. 10, 12.—
pari 8. 5. — pra 40. 6; 76. 9
dïï dyati — ava 85. 7
dilrumaya 87. 6
dffrvihomika 47. 11; 69. 7, 7
drtlbhya 37. 14

dis v. — samB 70. 5. — upa 79.7. —

pra 47. 1, 2. — satppra 9. 13
dis n. 10. 7; 40. 1; 43. 8; 55. 13;

73. 5; 75. 17; 87. 8
dlrghasattra 01. 3
dlrgbnbbinis^niînta 27. 12
duhkha 27. 2
duh£rta 87. 14
dus^a 88. 7
duhitr 13. 2; 29. 8
dOraga 00. 7
dnrvil 28. 3; 78. 7; ar). 2
dürvffropanodadhidhUvanavarjam
78. 10

d.rê 03. 14; 05. 1. — caua. 26. 12.—

abhivi 74. 3, 5
drsatputra 22. 7, 7
deva 12. 1, 5, 7; 36. 4, II, 12, 13;

devata 73. 9; 74. 16; 84. 16; 86. 9

devayajna 83. 11; 84. 13

desa 2. 1; 27. 2; 31. 11; 80. 15;

81. 17
dehalï 80. 17
daiva 12. 2, 5, 8
daivamänusa 52. 4
dyut
caus. ava 3. 10
dravya 2. 7
dru — anu 09. 10
dvaya 7. 1 ; 15. 5
dvädasa 85. 13
dvädasagrhlta 69. 9
dvädasan 72. 5

dvädasarätra 9. 6; 56. 2; 89. 5
dvndasiîha 07. 7; 79. 2; 84. 4; 89.7
d vitra 51. 1
dvSrasthünä 33. 10
dviïrya 28. 13

dvi 2. 6; 9. 3; 27. 15; 29. 4; 34.

10; 35. 2; 30. 13; 40. 3; 42. 3,

13; 72. 8; 74. 13; 78. 6; 81. I;

86. 2, 16, 17; 89. 11, 12, 15
dvija 84. 13

dvitlya 9. 3; 23. 10, 12, 14; 28. I ;

29. 10; 31. 5; 07. 6; 75. 13
dvinSman 28. 1
dvis 8. 10; 25. 2; 85. 7, 7
dvyaksara 27. 11
dvyaha 84. 3
dbanamjaya 77. 4
dbanvantari 70. 13
dharma 80. 10, 10
dhlt 27. 11. — api 3. 0; 51. I ; 56.

6. — ava 53. 8. — ÎI 3. 9,13; 4.

4; 8. 16: 26. 4; 51. 2; 54. 3; 56.

2; 65. 5, 9; 67. 7, 12; 68. 2, 15;

71. 12; 73. 8; 74. 16; 87. 13, 13.

— abbytl 30. 14; 06. 11; 79. 12.

— upasamn 2. 2; 13. 15; 20. 3;

21. 9; 22. 8; 23. 8; 27. 9; 29. 14;

31. I; 34. 9; 40. 2; 43. 2; 9;

51. 2; 60. 1 ; 66. 5; 73. 6; 74. 2.

— ni 3. 8, 14, 15; 21. 16; 22.14;

-ocr page 152-

26. 10; 30. 7, 12, 13; 38. 4; 44.

7, 11 ; 51. 6; 54. 2; 67. 13; 83.
3; 85. 3, 4. — abhini 51. 11. —
upani 10. 4; 21. 17. — samni
20. 15. — pari 3. 13; 6. 3, 12;
13. 11; 52. 16; 54. 2; 88. 8. —
vi 84. 2; 89. 2, 6. —
caus. a 8.
13; 72. 9. — pari• 1. 13; 5. 14;
13. 7. — prati 26. 6

dha dhayati 74. 8
dhatr 77. 6

dhan\'g 31. 8; 32. 1; 78. 11
dhanaprasana 32. 6
dhanya 81. 4
dhanyanicaya 81. 5
dhav 78. 8
dhuma 42. 5

dhr 1. 8, 8, 9; 3. 4; 18. 6; 19. 5;

74. 9; 76. 4
dhenu 69. 12
dhaumya 37. 13
dhya 2. 6; \'(. 8
dhruva 19. 10, 11; 84. 17

na 4. 8; 10. 3, 14, 14, 17; 11. 2, 5,
5, 12; 12. 16, 16; 13. 3; 23. 2;
26. 11, 12; 27. 7; 31. 11; 37. 14;
39. 14; 51. 1; 56. 2; 60. 8, 11,
11; 01. 3, 7; 62. 3, 6; 74. 6, 7,

8, 8, 8, 9, 9, 9,10, 10, 10, 10, 10;

75. 15; 78. 13, 14; 79. 11, 11, 11;
84. 8, 11; 80. 13

nakta 74. 0

naksatra 1. 11; 19. 8, 9, 10; 21. 8;
22. 3, 4; 33. 7; 34. 9; 39. 15; 50.
13; 55. 7, 8; 02. 8, 14; 71. 6; 73.
4; 76. 11
naksatranilman 28. 1
nakha 3. 1
nSdl 63. 13

nam 4. 4. — sam 80. 5
natnas 90. 0, 6
namaskilra 45. 14
namasy 78. 5
navan 63. 8; 70. 10
navanita 25. 12
navaratra 89. 17

nah —sam 2. 10; 6. 9. — upasam
2. 11
nanagotra 58. 2
nandlsraddlia 85. 1
napita 51. 8
nabhi 23. 4
nabhidesa 8. 6
namadheya 78. 2
naman 7. 10; 27. 11, 15
namadesam 44. 10
nasikacliidra 22. 11
nitya 4. 13; 19. 5; 65. 4; 74. 6;

89. 14
nid —prati 12. 18
niyama 58. 5
nirasana 86. 14
\') nirdaSatil 24. 12
nisti 13. 2

ni 83. 14. — anu 22. 11. — samava
42. 6. — a 3. 3; 7. 4; 15. 8; 52.
4; 56. 5, 5, 5; 60. 13. — sama
30. 3. — ud 21. 12. — samud
52. 15. — upa 1. 5, 10. — ni 42.
8; 57. 3; 81. 0; 82. 9, 12; 83. 1-
— upani 44. 8. — pari 16. 12;
17. 4. — *vi 30. 5
nllaloliita 60. 0
naimittika 89. 12
naiyagrodlia 2. 9
nairrta 86. 14
nyagrodha 65. 4
nyagrodhflvarodha 22. 6
paksa 2. 4
•paksas 62. 8
pakslltyaya 89. 13
pacchas 9. 1

pancan 36. 14; 42. 9; 50. 5; 70.15;

83. 14; 84. 1, 9; 89. 15
paflcama 83. 4; 88. 11
panya 59. 5

-ocr page 153-

pat 23. 2. — abhini 64. 7. — sarani
12. 10. —
cans, ni 22. 10; 38."5
pati 42. -10
pattas 22. 14
patnl 40. 14; 79. 0, 7
patnyodana 40. 14
pad n. 27. 1

pad v. 60. 8, 11; 01. 3. — abhi 7.
10; 9. 14; 60. 9. — ud 84.11. —
upa 84. 10. — ni 51. 7. — pra
24. 12; 28. 14; 50. 15. — prati
11. 14; 45. 14; 56. 6; 01. 15; 71.
17; 72. 14; 73. 13; 75. 2. - sam
47. 8. —
caus. pra 74. 1
pada 17. 0, 10
padakBra 77. 11
payas 21. 8; 40. 1; 66. 10
payodadhiprsadajya 80. 12
parama 83. 15
parafic 45. 11
parffsara 77. 5
parikarman 51. 17
paricarytt 07. 8
paricestS 09. 7, 7
parida 23. 7; 2G. 8; 01. 4
paridhi 2. 11
paridhidBha 88. 4
paridhisamdhi 4. 7, 9
parisecana 32. 0; 85. 9; 80. 13
parisecanilnta 72.1, 14; 73. 14; 75. 3
paristaranadBha 87. 15
parogos^ha 41. 10
parnapu^a 41. 15
parnavihBra 41. 5
paryagni 3. 11
paryagnikpta 48. 15
par van lo\'. 7, 8; 32. 7; 00. 11; 71.

5; 73. 3; 89. 9
palrtsa 10. 0; — 41. 0; 42. 3, 11
paltlsapaliisa 24. 15

pavitra 3. 1, 4, 12, 12; 85. 3
pavitrantarhita 3. 3, 9

pas 22. 1
pasavya 00. 10
pasu 22. 1

pascat 2. 3; 4. 2; 81.13,15; 85.0,9
pascSrdha 51. 10; 88.-0
\') p5ka 42. 12
pilkayajna 78. 13

pani 9. 14; 20. 10; 23. 2. 4; 25.12;

00. 8; 85. 14
panigrahana 07. 10
patra 2. 6; 3. 3, 3; 45. 15; 85.3,17
plitrasainksalana 83. 1
p5da 56. 15
padya 56. 6, 11
papBlia 12. 16, 17
parayanasamilpti 78. 9
parvana 67. 11
parvanavat 89. 13
parsni 27. 1

pitlils\'a I. 2; 2. 9; 50. 9; 51. 2; 50.

1; 71. 11
J) *piftk?anl 81. 3
pinda 44. 11
pitBmaha 44. 9

pitr 12. 3, 0, 11; 27. 13; 43. 1, 3;
44. 9; 48. 9, 12; 50. 7; 78. 1, 12;
83. 12; 84. 14; 85. 13; 80. 1, 1
pitfpatra 86. 1

piti-yajfla 83. 12; 84. 14; 89. 13
pitrsainyukta 12. 4, 6, 12
pis caus. 22. 7
pums 22. 12; 24. 14
pumsavana 22. 5

puiiya 1. 11; 12. 10; 21. 8; 33. 7;
34. 8; 39. 15; 02. 7, 14; 71. 0;
73. 4

punyalaksmlka II. 14
punyilha 12. 14, 15

1) In the attne »ento nml the «nmo contoxt this word is used Ap. 0 20. 15.
Uiihtlingk und Roth translate "gan* jung". I should prefer to translate "quickly
digesting".

-ocr page 154-

punyahakala 85. 13

putra 22. 1 ; 27. 11 ; 29. 3

punar 3. 8, 12; 12. 2, 4, 5, 7, 8, 9,

12, 13; 13. 3; 62. 1, 2, 3, 0; 67.

7; 88. 3
punarädheya 90. 3
punarvasu 67. 12
pumnämadheya 1. 12
purastät 1. 1 ; 2. 3; 9. 5; 21. 16;

32. 7; 48. 5, 10; 50. 2: 7.0. 14;

81. 11, 14
purä 50. 15
puräna 9. 12
purodäsa 86. 12
pulaka 53. 14, 15
pü — ud 3. 4, 12; 69. 8; 85. 4
pürnapStra 85. 8
pürnähuti 69. 9, 11 ; 90. 4
pürva 19. 3, 4; 35, 10; 56. 6; 70.

17; 88. 13, 14
pürvapaksa 12. 4, 5; 85. I
pürvavat 72. 8; 73. 6; 74. 14; 75.

4; 89. 7
pürväpara 7. 1, 2; 15. 5, 6
pürvlirdha 51. 1
pürvShna 12. 7, 7
pürvedyus 85. 1
prthak 49. 3; 78. 2, 2
prstha 42. 8
pnjthavainsa 34. 4
pi thivl 85. 15

pf 3. 3; 7. 4; 15. 8; 35. 13; 45.

16; 69. 9; 85. 17
paitrka 86. 14
pautrya 66. 10
paurodîUlya 9. 7

paurnamîlsl 30. 15; 32. 5; 67. 11;

75. 6, 16
pyït —
caus. ïï 49. 1
praksïilitapîlnipîlda 79. 7
prach 8. 17; 21. 17; 85. 10. — pari

11. 6

prajananîlrtha 11. 3
prajïlpati 4. 8; 76. 10
prajfiB 10. 16; 11. 1
pranava 68. 1, 2, 2
pranltä 3. 5
pranîtâpranayana 2. 12
pranîtâvat 3. 6; 85. 4
prati 8. 5; 17. 13; 74. 7; 87. 9
pratigrahana 85. 5
pratimantram 88. 8
pratihomam 88. 15
pratyaksiras 48. 15
pratyanmukha 7. 2, 3; 9. 5; 15. 6, 7
pratyasana 86. 13
pratyekam 70. 5

prathama 9. 7; 30. 14; 31. 4; 73.

7; 74. 14; — prathaniam 11. 5
prathamagarbhin 21. 7
prathamavîîsya 6. 5
prathamottama 42. 4; 73. 13; 75. 2
pradaksina 8. 16; 10. 8; 16. 12;

42. 7; 53. 8; 81. 5; 85. 2
*pradosa 75. 15
pradhîina 11. 3
pradhänähuti 72. 8; 74. 14
prapitämaha 44. 10
prabhrti 73. 12; 75. I
pramHda 84. 3
prayatavastra 21. 4; 66. 4
pravarta 50. 12; 54. 3
pravasathakalpa 71. 1
pravSsa 01. 4, 9; 84. 8, 10
pra^na 30. 14; 07. 6; 90. 8
prasavya 45. 10

prflk 10. 14; 47. 7; 05. 4; 89. 11
prHgagra 2. 3

prOftmukha 2. 10; 3. 16; 7. 2, 3;

15. 6, 7; 53. 7
präclnakumba 3. 14
prîtclnapravana 1. 13
pracInSvIta 43. 1
prîlclnilvltin 77. 10; 81. 17
präjUpatya 70. 3; 75. 8; 89. I, (i;

90. 2

prafic 4. 10; 10. 7; 17. 4; 22. 10;

40. 1 ; 58. 11 ; 73. 5; 75. 17
präna 3. 4; 48. 16
prîlntlyiima 76. 4; 88. 15
prittar 19. 2, 4;. 39. 13; 67. 9; 70.

10, 18

-ocr page 155-

pradesamatra 3. 1

präyascitta 48. 10; 84. 2; 88. 14;

89. 12
präsanakalpa 29. 9
präsanärtha 31. 8
priya 13. 2, 3
prusita 64. 10
pretapätra 86. 1
praisakrt 7. 3; 15. 7
proksanl 3. 6
proksanlpätra 2. 12
prosthapada 22. 6
plu —
caus. paryä 53. 9
phala 64. 7
phalasruti 86. 8
phalingu 77. 10
phallkaranamisra 23. 8
phallkaranamusti 59. 9
phallkr 79. 7
phalodaka 78. 5
phalgunl 13. 1 ; 50. 14
phnlgunl 47. 7
badh — pra 54. 3
babhru 77. 5
babhrumütra 61. 8
harhis 48. 10

bali 32. 3; 67. 5; 79. 1 ; 81. 6; 82.

8, 12; 83. 12; 84. 6
balimantra 78. 13
bastnjina 1. 7
bahu 11. 12
bahuta 61. 7
bahupa&u 11. 9
bahula 47. 8
bad ara 50. 11; 53. 8, 13
bftndhava 10. 10; 11. 1, 1
bilhu 8. 5; 17. 13
bila 1. 4
bilavant 3, 0
brhaduktha 77. 2
brbaspati 70. 10
bailva 2. 9
bodhtlyana 77. 12

brahmacarya 10. 15; 67. 8; 72. 5;

74. 6; 79. 3
brabmacärin 20. 2; 75. 3
brahman 2. 14; 10. 7; 08. 1- 76.

10; 84. 15, 17
brahmayajna 83. 11; 84. 15
\') brahmavarcavrd 1. 8
brahmäyatana 2. 5, 15
brähmana 1. 5, 6, 7,9; 21. 8, 9; 22.

2 ; 28. 1 ; 29. 13; 33. 7; 35. 9, 14,

14; 36. 1, 3; 37. 11; 46. 16; 53.

14, 15; 56. 9; 58. 2; 66. 9; 70.

15; 78. 10; 85. 1, 11
brähmanapratisiddha 21. 2
brähmanasambhSsa 21. 4; 66. 4
brähmanl 22. 2
brn 59, 4; 61. 9. — anu 9. 1
bhaga 12. 12, 14
bliagasamyukta 12. 13
bharadviïja 76. 16; 77. 12
bhartr 67. 10; 79. 8
bhasaddcsa 21. 1
bhilradviîja 9. 11
bhitryil 29. 2; 61. 4
bhils — sam 55. 15; 74. 8
bhiks 10. 3, 4
bhid 86. 15; 87. 4, 5
bhuj 58. 2; 74. 7, 7, 7
. — caus. 22.

2; 29. 14; 58. 2; 70. 15; 78. 11;

85. 2, U

bhn 2. 4, 4; 9. 11; 10. 5, 15; 11.

12; 12. 11; 13. 3; 20. 2; 21. 5;

27. 2, 7; 32. 2; 33. 1; 35. 13, 13;

39. 13; 42. 14, 15; 47. 10; 48. 9;

50. 7; 54. 1; 55. 15; 58. 1; 60.

7; 02. 11; 66. 2; 74. 1; 79. 8, 11;

86. 6, 11. — parit 37. 15.— pari

37. 12

bhn ta 83. 12
bhntayajiia 83. 13
bhntapravnka 58. 15
bhnti 84. 14
bhmiyajHa 84. 14

-ocr page 156-

bhürni 35. 1 ; 62. 12
bhrgu 76. 14
bhedana 86. 14
bhojanasthäna 85. 3.
bhos 9. 1
bhrätr 16. 13
maghä 13. 1
mangalya 11. 6

mani 50. 11, 12; 53. 7, 8, 13, 14,
15, 15

manikundalabandhana 54. 15
manidhärana 54. 1
matasna 49. 2
math 2. 2; 19. 5; 08. 1
mad 10. 3; 60. 8, 12
madanti 73. 7, 14; 74. 14
madhu 25. 7; 35. 12; 56. 5; 66. 3
madhuparka 56. 7; 57. 7; 58. 4
madhya 38. 3; 40. 6; 80. 11, 17;

81. 10; 82. 5
madhyatas 6. 8

madhyamdina 12. 8, 9, 10; 39. 13;

51. 2; 65. 4; 67. 12
madhyama 3. 14; 24. 15; 41. 2;
62. 9

man manati — samä 1. 7; 19. 4;
71. 2

man manyate 10. 3. — anu 36. 2
manas 4. 8; 11. 13
manasvant 70. 1 ; 84. 2
manu 84. 15

manusyayajfia 83. 13; 84. 15
mantra 4. 4; 25. 12; 05. 15; 73. 9;

74. 15; 79. 2; 80. 4
mantray —anu 18. 9; 29. 2, 3; 63.
4, 10, 12; 64. 1, 3, 5, 7, 10. —
abhi 6. 3; 13. 11; 16. 8; 25. 3;
31. 10; 51. 8, 10, 11; 55. 9; 58.

6, 17; 59. 4, 12; 61. 10; 02. 4;
87. 1, 5, 7, 14; 88. 2.-ä 28. 2;
01. 9. — prati 56. 8, 11; 57. 1,

7, 15; 58. 3
mantravant 21. 5
mantra varjam 78. 14
mantrftnta 4. Ill
marut 76. 14

malavadvSsas 21. 2, 3
mah 36. 4, 7, 10, 12, 12. 13
mahant 84. 9
mahSnagna 74. 4
mahäyajna 83. 14; 89. 14
caus. pari 35. 0
mämsa 49. 8
mämsasesa 50. 7
mSghï 47. 7; 75. 16
mätäputra 27. 8
mStSmaha 78. 1
mätr 26. 4; 27. 13
märga 42. 9

mSs 21. 7; 22. 5; 29. 8; 85. 12

masa 32. 3; 75. 15

mäsisrilddha 42. 16; 50. 7; 80. 0

mindähuti 72. 8; 74. 13; 80. 16

ml — pra 67. 10

mldhusl 40. 0

mil caus. sam 73. 15

mukha 20. 14, 14

muc — upa 55. 8, 9. — »pari 20.

13. — prati 53. 11 ; 54. 14; 55. 1
muni 37. 14
mïltra 60. 13

mürdhan 18. 6; 22. 14; 23. 2; 29. 4
mnladandffratni 1. 3
mrgaéiras 67. 11

mrj — anu, 3. 2. — ud 23. 4. —
pari 80. 6. — sam 3. 8; 69. 8. —
caus. 76. 3; 79. 10
mrtyu 77. 0
mrnmaya 74. 7

mrs — abhi 8. 0; 17. 13; 20. 16;
22. 14; 24. 14; 25. 14; 20. I, 2;
34. 1, 2, 7; 35. 2; 40. 6; (52. 8,
12. — ava 27. 2. — sam 5. 11;
28. 13; 62. 10
mckhaln 2. 8; 6. 8; 51. 17
mcdhüjanana 10. 0; 29. 9
maithuna 50. 2
maufija 2. 8; 0. 8
mau r va 2. 8

yaj 12. IG; 19. 8; 32. 7; 42. 10,12;

06. 11. — caus. 18. 14
yajurveda 77. 8; 83. 8

-ocr page 157-

yajus 79. 6
yajna 83. 4; 84. 1, 9
yajnasamrddhi 84. 7
yajnopavlta 2. 14; 3. 16; 22. 12;

52. 17; 58. 10; 02. 11
yajnopavïtin 82. 5
yatra 10. 0; 26. 2; 27. 2; 33. 1 ;

37. 12; 55. 15; 58. 10; 75. 17;

87. 12
•yatharsi 29. 11

yathä 12. 1G; 42. 5, 11, 14; 48. 9;

58. 4; 70. 5
yathäkäml 58. 6; 70. 0
yathädevatam 4. 14
yathärtham 2. 7; 18. 9; 55. 15;

8G. 5

yathäläbham 84. 12
yathälingam GG. 1
yathSsraddham 80. 5
yatliîîsvam 78. 1
«yathodham 40. 0, 7
*yathopajnam 29. 11
yathopadesam 07. 5, 9; 85. 1
yathopapanna 67. 9
yathopapildain 2. 13; 51. 15
yad
pron. 2. 12; 10. 3; 11. 3,

4, 13; 13. -1; 21. G, G, 15; 29. 9;

32. 4, 4, 0; 37. 12; 42. 13; 47.

8; 54. 1; 59. 11; 00. 8, 11; 02.

1, 3; 83. 4; 84. 1, 0, 8, 10; 80.

7, 9, 9, 10, 11

yad com. 1. 8; 83. 11, II, 12,12,13

yadaäanlya 79. 1

yad il 21. 2; 26. 13

yadi 11. 9, 10,11 ; 23. 1, 4; 24. 14;

20. 12; 89. 14; 58. 0; 00. 1, 7;

Gl. 7, 8; 62. 7, 11, 13; 63. 3, 8,

10, 12, 15; 04. 2, 4, 7, 10; 70.

18; 74. 7; 85. 13
yarn 73. 15. — upani 21. 12; 30.

2, 0. — pra 9. 8; 13. 4; 51. 17;

57. 12; 79. 7

yaiua 76. 11
yava 19. 2; 35. 11; 70. 16; 85. 4
yavodaka 85. 9
desid. pra 71. 1
yäjnika 67. 13; 71. 12
yäyajüka 11. 8
yävajjlvam 19. 2; 70. 15
yävant 31. 10; 32. 2
yugma 85. 1

1) Not rcgistcroil in the ilictionnric».

yuj 79. 4. — pra 2. 7. — cans. 62. 8

ratha 62. 7

rathakära 1. 11

rathilrohana 62. 7

rabh — anvil 3. 17; 19. 9

ram — anu 11. 13

räksasa 86. 14

räjan 36. 7, 10; 53. 14, 15; 56. 9,

16; 76. 11, 11, 11, 12, 12
räjanya 1. 5, 7, 10; 2. 8, 10
rilti 55. 15; 57. 12
ril tri 60. 12; 61. 5; 74. 1; 82. 11;

89. 1, 5

rästrabhrt 6. 15; 14. 3; 20. 3; 21.

9; 22. 8; 27. 10; 29. 15; 31. 1;

34. 9; 36. 4; 52. 17; 66. 6; 70. 6
\') •rtlsabha 35. 12
rudra 76. 12, 13
\') •rudranl 80. 9

ruh — ava 74. 9. — pratyava 33.

1; 58. 3, 4. — il 74. 9. — vi 66.

3. — cans. 78. 7. — ad hi 34. 4
röpa 10. 16, 17
rohinl 67. 11; 75. 15
rohita 18. 12
raudra 86. 14
raurava 1. 7
laksana 11. 12

labil 62. 7, 13. — il 48. 9; 85. 14
lavanodakamisra 38. 5
lilksaiia 11. 13
lilja 16. 14
likh—pari 33. 8

lip—anu 52. 13, 15, 16. — upa 85.

9. — pra 52. 11

-ocr page 158-

loka 12. 15; 86. 10
loman 7. 7; 15. 11; 25. 12
losta 11. 6
lohitayasa 30. 7
laukika 2. 2; G8. 1; 71. 3
vac 45. 11; 58. 14; 63. 9; 67. 8;
83. 5; 86. 7; 89. 3, 7; 90. 2. —
cans. 17. 2; 29. 14: 85. 11
vacana 37. 13; 79. 9
vatsa 19. 9; 74. 4
vad 60. 5. — vi 11. 1. — sam 59. 11
vanaspati 65. 11

vap 51. 13. — pra 30. 7. — cans.
1. 12; 10. 13; 30. 11, 11; 51. 15,
16; 73. 4. — ni 51. 15
vap—adhi 23. 8. — a 16. 14; 17.
4; 24. 12. — ni 2. 2; 30. 3; 31.
9; 38. 3; 85. 9. — nis 3. 10; 47.
10; 79. 4. 4. — prati 61. 6
vapa 49. 1, 2, 4
vapasrapanl 48. 11; 49. 2
vayas 64. 4

vara neutr. 6. 18; 10. 13; 15. 3;

30. 1; 69. 11
vara
masc. 12. 18
varuna 76. 12
varilthin 77. 3
varmin 77. 3
varsa
neulr. 9. 12; 72. 5
varsa
masc. plur. 1. 10
varslyas 56. 6
valmlka 66. 3
vas vaste 1. 7

vas vasati 21. 15.— npa 19. 7; 89.
1, 5. — vipra 28. 3. —
cans, ud
3. 11; 79. 10
vasanta 1. 9
vasistlia 76. 17; 77. 6
vasu 76. 13

vali 11. 3; 18. 9, 9, 12. — a 11. 4.
— vi 13. 1. —
caus. il 40. 3; 42.
11; 43. 3
vil 1. 2, 10, 11; 2. 1, 2, 3, 9, 11,
13; 8. 10; 9. 12; 10. 5, 7, 7, 15;

17. 5, 5; 18. 6; 19. 2, 5; 21. 15;

22. 5, 5, 6, 6, 6; 25. 2, 8; 27. 12;

29. 12; 30. 13; 31. 7; 32. 3, 3;

37. 12; 40. 1, 1; 42. 5, 11, 14,16;

45. 13; 47. 11; 56. 3, 9, 10, 16;

57. 12; 58. 11, 11, 11, 15, 15; 60.

5; 67. 10, 11, 12; 68. 1; 69. 9,

12; 70. 12, 16; 71. 2, 12; 72. 4,

5, 15; 73. 5, 13; 74. 1, 4; 75. 2,

6, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 14, 16, 16,

17; 78. 6, 14; 79. 4; 83. 2, 3, 6;

84. 3, 4, 6, 6; 85. 1; 86. 1; 87.

8; 89. 3, 4, 15

va—pra 53. 7

vagyata 19. 8; 20. 11; 22. 3; 55.

7; 74. 1
vac 73. 15
vHjaratna 77. 3
viljasravas 77. 3
vStsapra 26. 1
vilnaprastha 77. 14
vilmadcva 77. 4
viiyu 76. 10
varuna 84. 4; 89. 16
vilsas 1. 6, 8, 13; 2. 7; 5. 11; 13.

4; 35. 5; 69. 12; 73. 15; 74. 6
vastu 35. 5, 12; 37. 12, 13
vflstusamana 35. 10
\') »villia 81. 1
vimSatiratra 88. 16
vichitti 90. 3
vitta 10. 16, 17

vid vctti 11. 9, 10, 11, 12, 14; 37.

14; 54. 15. — caus. 56. 4, 8, 11;

57. 1, 5, 7, 13, 14; 58. 1; 79. 8.

— prati 79. 9
yid vindati 78. 14; 84. 8
vidhBtf 77. 6
•viparyilsa 86. 16; 88. 8
vivKhakarana 10. 16
vi«—upa 2.\' 16, 16; 3. 16, 17; 8.

17; 51. 8, 16; 53. 7; 63. 4; GG.

-ocr page 159-

3, 3; 83. 5. — abhyupa 62. 14.

— pra 35. 14; 36. 2, 3. — sam
26. 8. — upasam 21. 5. —
caus.
upa 18. 12. — pra 35. 14

visäkhä 50. 14
visesena 1. 12

visva 36. 12, 13; 76. 13; 85. 6

visvämitra 76. 16

vis—pari 33. 7; 46. 16. — caus.

pari 35. 9; 37. 12; 66. 9
visnu 76. 12
visarjana 85. 6
vrksa 41. 17; 65. 4; 71. 12
vi t 60. 8. — ä 8. 17; 45. 11; 74.
\' 15, 16. — abhiparyïl 45. 12, 13.

— vyä 45. 12. — upavyä 85. 13.

— *samil 59. 9. — ni 88. 13. —
caus. ä 83. 6. — upapra 47. 2

vrttikära 77. 12
vrddhi 1. 9
vrdh
caus. 1. 8
vrs—àva 64. 10
veda 50. 9

vcdabrahmacarya 9. 12
vcdiîdi 83. 6
vcdildhyayana 9. 13
vcdilosta 11. 6, 8

vest caus. 73. 16. — pari 60. 7. —

sam 24. 15
vai 12. 15; 50. 16; 60. 7; 83. 4, 14
vaikankata 1. 2; 69. 4
vaitânika 86. 8
vaisampnyana 77. Il)
vaisya 1. 6, 8, 10; 2. 9, 10; 53.

14, 15
vaisruvana 76. 12
vaisvadeva 75. 12; 79. 4; 83. 2
vaisnava 85. 8
vyadh—ud 78. 8
vyiïvrt 45. 12
vyilvrti 52. 4

vynbrtl 4. 17; 9. 3, 4; 68. 2; 70.
4; 79. 11, 17; 90. G

vraj 63. 10, 12. — pra 60. 1. -

anusam 56. 7
vraj a 50. 15; 51. 2, 16
vrata 21. 2; 72. 6; 74. 12; 84. 12
vratapati 72. 8

vratâdesavisarjana 71. 5; 73. 1, 1

vratânta 72. 14

vrlhi 19. 2; 70. 16

sams— pra 11. 4; 47. 9

sali 10. 17.

sakata 81. 4

sakrdrlti 63. 7

sanku 60. 5

♦samkhin 76. 1

sata 84. 16

satakrtvas 83. G

sam caus. 37. 13; 68. 8

samanlya 68. 7

♦samaratha 62. 11; 63. 3

samlmaya 69. 2, 4

samyâ 2. 11; 3. 13, 14

•sayanadesa 80. 12

sarana 35. 10

sarad 1. 10

saritva 22. 13; 38. 2

sarlra 74. 10

éalall 21. 11; 30. 5

salâlugrapsa 21. 12

sava 74. 10

siltyriyanibrillimana 86. 11

\')*siï»lvala 35. Il\'

siluti 73. 7, 14; 74. 15; 75. 2

siïllï 33. 6

sîïlïlkarma 33. 0

âfllmalImUla 9. 11

sîlsvata 84. 17

ilte—sam 21. 3; 72. 1; 75. 3
si ni s 73. 16
£i rastas 26. 10
âisira 1. 11

si 26. 2. — upa 52. 3
slta 52. 3, 4
sltosna 30. 3

-ocr page 160-

suci 27. 8
sudra 74. 8
sula 49. 3

sulagava 39. 15; 40. 3, 5, 9; 42.12

sesa n. 42. 8; 47. 5

sesa adj. 86. 8

*sosyanti see sn

smasilna 63. 12

smasanalosta 11. 7, 11

smasru 51. 15

sravanakarma 30. 15

*sravanapaksa 75. 5

sra 79. 8. — caus. 21. 8; 40. 1; 47.

12; 49. 2, 3; 70. 8
sraddha 50. 7
sravanl 30. 15

sri—adhi 3. 10; 69. 8; 79. 8. — ud

33. 10; 34. 2. — pari 67. 13
sru
cans. 72. 15
srotriyagara 19. 5
sloka 11. 13

svagrahaprayascitta 38. 1
svopasprsta 38. 1
svas 48.\' 9; 50. 6; 74. 1
sat 41. 6
satkapSla 47. 10
sattaya 74. 2
sastiratra 89. 1
sastha 29. 8; 85. 12
sa$thaprabhrti 89. 15
sodasavarsa 10. 12
sanilaksana 11. 4

samvatsara 9. G; 10. 14; 50. 2; 72.

6, 6; 74. 12, 12; 85. 12
■) *samvadanl 80. 1G
samvartavata 63. 15
sainvrtda 59. 8
samvndajayana 59. 8
samvilsa 11. 2
samsarga 78. 8
samskHra 47. 11; 8G. 13
sakrd 2. 13; 4. 4; 8. 10; 25. 2; 41.

2, 2; 51. 5

I saktu 32. 3; 78. 11
saj—a 41. 17
satati 83. 14
satilagandliodaka 85. 17
satyasravas 77. 7
satvavant 77. 3

sad 4. 7. — cans. 3. 5. — a 85. 5

sadasaspati 75. 13

sadyas 9. 6

sanabhi 42. 14

sani 58. 17

sapiisa 50. 11; 53. 8

sapindl 8G. 5

sapindlkarana 85. 12

saptataya 74. 3

saptan 8. 16; 17. 6; 42. 11

saptama 17. 10; 35. 12; 74. 4

saptaratra 89. 5

sabhil 38. 2, 4

sama 2. 1, 16; 84. 16; — samam

3. 4
samantam 4. 3
samaya G3. 10, 12
samSja 74. 10

samanam 22. 4; 63. 3; 69. G; 88.5
samSmnnna 86. 8
samitsamilropana 71. 2
samitsamaropanopavarohana 71. 2
samidh 8. 12; 50. 9; 51. 2; 56. 1;

65. 5; 67. 8; 68. 15; 71. 11; 73.

8; 74. 16; 79. 12
sambhSra 1. 1; 47. 9; 51. 5
Hamm&rga 3. 8
sammita 34. 1
sammuklia 73. 16
sarpa 31. 11; 32. 3
sarpadfivajana 77. 9
surpasrti 63. 5
8arpHhuti 31. 8
sarpirmiira 49. 9
sarpis 21. 16

sarva 1. 11; 2. 13; 3. 7; 9. 4; 10.

13, 17; 12. 10; 21. 5; 32. 6; 41.

-ocr page 161-

2; 51. 5; 56. 3; 57. 13; 66. 11;
73. 12; 75. 1, 13, 14; 77. 13; 78.
6, 13; 85. 7; 90. 6
sarvatra 65. 5; 66. 1; 86. 15; 90. 5
sarvadarvihoma 4. 13; 70. 6
sarvada 72. 4
sarvadevatä 80. 10
sarvablja 30. 2, 2
sarvabhnta 77. 9
sarvasas 84. 5
sarsapa 23. 8
savitr 77. 7

savya 56. 15; 59. 8; 85. 14
•sasusira 35. 11
sasya 70. 10, 10

saha 22. 2; 35. 11; 75. 16; 84. 9

sahasrakrtvas 83. 6

sämvatsarika 29. 11

sa — ava 12. 16. — vi 3. 7

sBtmata 84. 13, 16

sädayäcarika 1. 4

sadhya 76. 14

santara 50. 12

sämaveda 77. 8; 83. 9

süyain 19. 2, 3; 39. 13; 67. 9; 70.

16, 17
sarvasurablii 52. 11
sïlrvasurabhipista 50. 11
savitrl 9. 1, 1, 3, 4, 6; 83. 5; —

77. 7
sikatopopta 67. 13
sic «. 64. 2

sic t>. — abhi 52. 5. — ava 18. 7,
9; 23. 2. — a 86. 1. — upa 21.
16. — pari 4. 1, 3; 43. 11; 44.
7; 45. 16; 60. 13; 79. 12; 80. 4.
— anupari 31. 12. — pra 43, 8
sidli 61. 7, 8; 89. 14;
90. 6
sitaloxta 11. 7, 10
slmanta 21. 7, 12
sukba 37. 12
•sukhavngBlm 75. 17
Huprayukta 83. 14
i)*subhrtya 60. 1
susravas 77. 7
su 22. 14. — pra 68. 2
sütikägni 27. 6, 9
sütikäroga 26. 13
sntra 50. 11; 60. 6
sütrakiïra 77. 12, 13
sürya 76. 10

srj 63. 5. — ud 58. 6. — upa 64.

2. — pra 12.18. — sam 25. 7 ; 52. 5
»senäni 56. 10, 16
sopadhäna 50. 11; 53. 7
sopavSsa 89. 11
soma 58. 10; 76. 11
somapraväka 58. 10
somasusmin 77. 2
somasravas 77. 2
sau tra 2. 8
saumya 75. 9
saura 19. 4

sauviçtakrta 32. 17; 48. 7; 50. 5
skand \'86.\' 15 ; 87. 1, 1
skanda 76. 12
stana 26. 6
stamba 52. 1

stf 7. 1; 15. 5. — a 51. 7. — upa
85. 7. — pari 2. 3; 43. 2; 88. 3.

— sampari 40. 3; 73. 6; 74. 2.

— sam 2. 5, 7; 85. 2

strl 67. 10; 74. 8; 78. 13, 14; 79.

4; 84. 6; 90. 5
sthamlila 2. 1; 31. 6, 9; 40. 2; 63. 3
stha 58. 11; 74. 1. — a 62. 8, 10,

— upod 35. 8. —upa 7. 2; 15. 6
19. 12; 33. 1; 41. 3; 42. 1, 3, 12
45. 14; 49. 8; 65. 9; 69. 6; 73
9; 74. 5, 16; 87. 2. — prati 27
13; 79. 10. — sam 71. 4, 4; 73
1, 1; 88. 11. —
caus. 42. 5; 53
12. — a 8. 11; 16. 10; 17. 4. —
ud 9. 14; 19. 9

sthBlIpBka 8. 14, 15; 19. 7; 21. 8;
32. 7; 40. 1; 66. 10, 12; 89. 10

-ocr page 162-

sthiti 56. 3

sthünä 66. 3

sthünädesa 80. 12

sthünäräja 34. 1; 80. 13

ssthnlädhärikä 61. 4

snä 1. 13; 13. 4; 21. 3; 27. 8; 30.

13; 50. 9; 56. 1; 67. 9. — caus.

13. 4
snätaka 90. 2
snäniya 10. 14; 52. 7
snänlyapinda 50. 10

sprs — upa 2. 15; 65. 4; 66, 1; 73.

7, 14; 74. 14; 82. 5; 86. 15. —

sam 3. 14. — caus. upa 40. 7;

85. 8

smr 86. 7

srams 23. 4. — vi 51. 17
sraj 26. 12; 50. 12; 54. 15
sruc 69. 9, 12
sruva 69. 8
sva 60. 12
svadhä 83. 12
svadliiti 18. 6
svap 11. 5; 60. 12; 61. 5
svaya 57. 12; 79. 4
svayamprajvalita 65. 5
svayambhojya 66. 11
svargapustisarnyukta 79. 2
svargya 66. 10
svasti 62. 1
svastyayana 84. 4
svnti 50. 14

svähil 4. 6, 8; 5. 3, 4, 6, 9, 11; 8.

15; 14. 7, 9, 12, 14. 16; 17. 3;

20. 6, 9; 23. 10, 12, 14; 24, 2, 5,

8, 11; 32. 10, 12, 14, 16; 34. 13;

35. 1; 36. 6, 9, 15, 15; 37. 1, 1,

2, 4, 7, 8; 47. 6; 51, 5; 54. 5, 7,

9, 11, 13; 59. 7, 11; 65. 7, 9; 66.

14, 16; 67. 2, 5; 71. 13, 15, 17;

72. 10, 12, 13; 80. 3; 82. 11;

83. 1

svtthffkttra 4. 13; 69. 11; 87. 13
svistakrccaturtha 70. 11
svistakrt 32. 7; 48. 6; 50. 2; 70. 14
svistakrtpancania 70. 11
ha 9. 11; 22. 12; 39. 13; 50. 16 ;

60. 7, 11; 61. 3, 7; 62. 6
han — ä 38. 6. — ud 2. 1; 38. 3;

67. 12. — upa 18. 15. — ni 60. 6
harina 28. 3
harmya 74. 10
haryajvan 77. 3
havirucchistäsa 32. 2
havisya 85. 4

hastä 7. 2, 6, 6; 15. 6, 10, 10; 25.
11, 11, 13; 53. 13; 59. 8; 78. 8;
79. 12; 80. 6; — 22. 6; 50. 14;
75. 6
hastin 62. 13
hastyärohana 62. 13
hä 84. 1
hi 11. 2; 27. 12
himkr 20. 11

hiranya 18. 6; 25. 8, 13; 38. 3; 69.

12; 74. 4
hu 4. 3, 10, 12, 17 ; 5. 1 ; 6. 15, 15,
18; 13. 15, 17; 14. 3, 4; 15. 3;
18. 15; 19. 3; 20. 3, 4; 21. 10,
10; 22. 9, 9; 23. 9; 27. 10, 10;
29. 15, 15; 30. 1; 31. 2, 3, 4, 7;
32. 8, 17; 34. 10, 10; 36. 4, 14;
37. 11; 40. 10, 14; 41. 2, 3; 42.
2; 43. 11; 44. 4; 47. 12; 48. 6,
7, 10, 14; 49. 4, 9; 50. 3, 5; 53.

1, 1; 54. 4; 59. 5, 9; 60. 2; 66.

6, 6, 9, 12; 69. 5, 9, 11, 11, 13,
15, 16; 70. 2, 3, 4, 5, 7, 8, 12,
14, 17; 72. 8, 8; 74. 13, 14; 75.
7; 78. 14; 79. 12. 17; 82. 1, 5;
83. 2, 11; 84. 3, 5, 7, 7; 85. 7;
86. 16; 87. 3, 6, 10, 12; 88. 3, 4,

7, 10, 15, 15; 89. 4, 10, 16;
.90. 1

hr 3. 5; 32. 3; 51. 17; 52. 1; 83.
13; 84. 6. — ati 27. 6, 9. —
abhi 10. 14. — anvava 4. 9; 8.
5; 17. 13; 38. 5. — abhyava 87.

2, 5, 12. — il 2. 2; 3. 12; 10. 4;
11. 6; 19. 5; 22. 6, 13; 38. 2;
51. 5; 58. 3; 68. 1, 1.— udtt 11.
13. — abhyudil 40. 9. — abhivyil

-ocr page 163-

27. 13. — paryïï 53. 11. — ud
21. 16; 40. 7; 49. 1, 1; 53. 10;
54. 14; 83. 3; 87. 11. — upanis
26. 13; 27. 6, 8.— cans. abhivyS
73. 13; 75. 1.
— dcsid. 56. 4, 4.—
vyava 59. 5
hrdaya 49. 1
lirdayadesa 17. 13

hemanta 1. 10

*hemantapratyavarohana 33. 1
hotr 71. 8

horna 79. 1; 88. 13; 89. 13
homadevatä 86. 8
homavichitti 90. 2
honiäbhigamanasthällpäka 90.
hrasïyas 56. 5

-ocr page 164-

ADDITIONS AND CORRECTIONS.

p. 15 1. 4 add a note on ÇpFFiï : Thus N ÇFRT! •

o

p. 18 1. 13 „ „ „ „ : Thus G; N [FT
p. 19 note 6 read HG I 23. 7

p. 20 1. 9 add a note on KPJMIH1H : Thus G; N RÎÎJpT
p. 29 1. 17 read probably: iWIWMI^Ilîl ^feRPT"

Wffër etc.

P-

31 note 7

read G Bh

p-

33 note 15

»

AG

p-

35 note 10

n

GBh

p-

51 1. 8

»

^N^IIH\'FRI

p-

54 1. G

n

YtMWI^

p-

56 1. 16

M

ÎMIHhl

p-

73 note 3

n

kandikà

p-

76 1. 7

n

îT^RTfïïT

p-

80 1. 17

p-

85 1. 8

n

<t\\

-ocr page 165-

ABBREVIATIONS.

AY Atharva Veda

ÄG Äsvaläyaua GrhyasUtra

Äp. G Äpastamba „
Äp. Dli „ Dharmasfistra
Äp. MB „ Mantrabrähmana
Äp. S „ Srautasiitra

RV Rgveda
RVKh „ Khila

Kauä. Kausltaki Brähmapa

TÄ Taittirlya Ärauyaka
TB Brähmaija
TS „ Samhitä

PQ Päraskara GrhyasUtra

Baudh. G Baudhäyana „
Baudli. üb ,, Dharmasfistra
Baudh.
ä (BÖ) „ ÖrautaaUtra

MG Mänava Grhyasutra
MS „ Srautaantra

MS Maitrayayl Sarphita

Sat. B Satapathabrflhmapa

8MB Samaveda Mantrabrähmana

SV Sämaveda

HG Hirayyakcäiu Gfliyasiltra
II Dh DharmaSästra
HS n Srautaslitra

SBE Sacrod Books of the East

ZDMG Zeitschrift der Deutschon Morgenliindischen Gesellschaft.

-ocr page 166-
-ocr page 167-

STELLINGEN.

-ocr page 168-
-ocr page 169-

STELLINGEN.

I.

In Apastamba órautasïitra XV 20 zijn, tegen den commentaar
in, sïitra 11 en 12 bij elkaar to nemon:
alhüsya brahmacüryam
ad/ii nityc.

II.

In éftrtkb?iyana gphyasUtra III 2. G—9 moet in plaats van
enam en cnam golezen worden ainavi en axnam.

III.

In liet mantra

saptdrmiyah prathamaiji kfttikanam arundhatii\\i yad dhrnvdtam

[hd ninyiïh \\

fd{ kfUiki mukhyayogdi\\i vahanüydm asmókam cdhatv af(amt ||
moot niet, zooals Winternitz (Das altindische Hochzeitsrituell
p. 77) op gezag van den commentator doet, bij
atfami aaiigovuld
worden
kfllika.

-ocr page 170-

IY.

Mahäbhärata I 8. 15 (ed. Bombay)

pitaram sakhibhih so Hha éravayUm äsa b/iärgavam \\
pramatié cäbhyayäcat tam sthülaJceéam yaéasvinam ||

lees bhärgavah.

V.

Fragm. Tahm. XXXIII § 66 (Annales du Mueée Guimet
XXIV p. 66)

nöit të ahmät dräjöyêitim framraömi spitaina zaraSuïira
yäm dahmäm vaii/iim afrilim

lees niet met Bartholomae (Altir. Wörterb. kolom 774) drajyö
iyeitim,
maar dröjöyehïm.

VI.

De groote uitbreiding der Indo-arische kuituur is mogelijk
gemaakt door de vruchtbaarheid der Ganges-vlakte.

VIL

Terecht oordeelt Jostes Zfda XLIX p. 306, dat in het capi-
tulare van Karei den Groote van 23 Maart 789
tcinilcodos niet
vertaald moet worden met „Liebeslieder", noch mot „gemein-
same Arbeitslieder", maar dat
Icodi „vasalli", „subditi" is.

VIII.

De door Schimbach (Sitzb. K. K. Ak. W. W., Ph. Hist. Cl.
CXLI, 2, p. 58) gegeven verklaring van Heinrich von Veldoke\'s
verzen (MF p. 58 vs. 11 vlgg.) is onjuist.

-ocr page 171-

De gebruikelijke verklaringen van „verbazen" in de regels
Lucifer 845 e.v.

Wat is by ons alree mishandelt, of misdaen,
Dat Godt een waterbel, vol wint en lucht geblazen,
Verheft om d\'Engelen, zyn zonen, te verbazen?
zijn niet bevredigend.

X.

Een vergelijking tusschen Hooft\'s en Vondel\'s proza doet
duidelijk de verschillende wijzen zien, waarop beiden tegenover
de „renaissance" staan.

XI.

Ook na Kloos\' inleiding tot Feith\'s gedichten bestaat er voor
de officiëele geschiedschrijving onzer letteren geen aanleiding
haar oordeel over dezen dichter to herzien.

XII.

In do wetenschap der kunstgeschiedenis heeft het kunstwork
zelf, als document, moer waarde dan de litteraire berichten
omtrent dat kunstwork, en vormt oen veiliger basis voor hot
bouwon van eon hypothese dan litteraire documenton.

xm.

De door Dr. F. Adama van Scheltema (Über die Entwicklung
der Abendmahlsdarstelluug, Leipzig 1912, p. 40, noot 1) aan-

-ocr page 172-

geroerde vraag, welke betrekking er bestaat tusscben de avond-
maalsfresco\'s in de refters van het Ognissanti- en het San
Marco-klooster te Venetië, ten onrechte
beide aan Ghirlandajo
toegeschreven, is vatbaar voor stelliger en duidelijker beant-
woording, dan door hem gegeven wordt.

XIV.

Jeanne d\'Arc heeft in den tijd, dat zij zich haar missie be-
wust werd, den invloed van geen enkele „profetie" ondergaan.
De voorstelling door A. France. Vie de Jeanne d\'Arc I p. 200
vlgg. gegeven, is geheel onjuist.

XV.

Zeer terecht beweert Robert Fruin (Staatsinstellingen p. 169),
dat bij de afzwering Middeleeuwsche opvattingen meer dan de
moderne de Nederlanders beheerschten. De geheele acte van
afzwering zelfs is doortrokken van Middeleeuwsche staatsrech-
telijk-filosofische gedachten.

-ocr page 173-
-ocr page 174-
-ocr page 175-
-ocr page 176-
-ocr page 177-
-ocr page 178-