-ocr page 1-

M

x-mm

-ocr page 2-

W/

-ocr page 3-

1

V V

-r itf?

WW

/

i^ï \'r / i

-ocr page 4-

>w

\' -È:

mSM"

m

fM

s

»

ivS-S

I

j .-ft ï

\'ft\' ïf-

-ocr page 5-

aU. ^AiA^

UTERUS UND KIND

VON DER

ERSTEN WOCHE DER SCHWANGERSCHAFT BIS ZUM BEGINN DER GEBURT,

UND DER AUFBAU DER PLACENTA

Universiteit

te

^thecht.

fcs Z-

GEBURTSHULFLICH-ANATOMISCHER ATLAS 30 TAFELN ENTHALTEND

MIT ERLÄUTERNDEM TEXT UND 6 TEXTTAFELN

VON

PROF. DR G. LEOPOLD

GEHEIMEN MEDICINALRATH, DIRECTOR DER KÖNIGE. FRAUENKLINIK UND ORDENTLICHEM MITGLIED DES KÖNIGE. LANDES-MEDICINAL-COLLEGIUMS IN DRESDEN.

LEIPZIG

VERLAG VON S. HIRZEL

-ocr page 6-

INHALT.

Tafel I. Fig. 1,2, 2a-b: Uterus mit Ei von 7—8 Tagen. Fig. 3 u. 3a: Uterus mit Ei von
ca. 14 Tagen.

Tafel II. Fig. 4: Mikroskopischer Schnitt durch das Ei von 7—8 Tagen mit Muscularis Uteri, Decidua
vera und reflexa.

Tafel III. Fig. 5: Mikroskopischer Schnitt durch das Ei von ca. 14 Tagen mit Muscularis Uteri, Decidua
vera und reflexa.

Tafel IV. Fig. 6: Uterus mit Fötus von 3 ^/g Monaten. Beginnende Placenta praevia. Fig. 7: Uterus

mit Fötus von 4 Monaten.
Tafel V. Fig. 8: Uterus mit Fötus. V. Monat. Geschlossner Cervicalcanal. Fig. 9^—b; Uterus mit
Fötus. Ende des V. Monats. Injicirt. Tuben convergent nach vorn und oben. Placenta
hinten sitzend.

Tafel VI. Fig. loa—1; V. und IX. Monat. Mikroskopische Schnitte durch den injicirten Uterus mit Placenta.
Tafel VII. Fig. Ii: VI. Monat. Mehrgebärende. Eklampsie. Keine Wehen. Starb unentbunden.

Kind in Steisslage. Innerer Muttermund geschlossen. Gefrierdurchschnitt.
Tafel VIII. Fig. 12: Dasselbe Kind in seiner Haltung in utero.

Tafel IX. Fig. 13: VII. Monat. Mehrgebärende, unentbunden gestorben an Herzfehler. Kind in

Steisslage. Collum geschlossen. 1890.
Tafel X. VII. Monat. Dasselbe Kind in natürlicher Haltung in utero. Fig. 14: Von links. Fig. 15:
Von vorn.

Tafel XI. VIII. Monat. Erstgebärende. 1889. Frontalschnitt des Uterus. Fig. 16: Uterus ohne Kind.

Beginnende Erweiterung des inneren Muttermundes. Fig. 17: Uterus mit Kind in Steisslage.
Tafel XII. VIII. Monat. Dasselbe Kind in seiner Haltung in utero. Fig. 18: Ansicht von rechts.

Fig. 19: Ansicht von links.
Tafel Xlll. Fig. 20: IX. Monat. Mehrgebärende. Tod an Uraemie. Keine Wehen. Collum geschlossen.

Steisslage. Gefrierschnitt in der Frontalebene.
Tafel XIV. Fig. 21: X. Monat (Anfang). Erstgebärende. Geringe W^ehen. Eklampsie. Portio und
Fruchtblase erhalten. Beginnende Erweiterung des inneren Muttermundes.

^ Tafel XV.

Tafel XVL
Tafel XVIh
Tafel XVIII.

Tafel XIX.

Tafel XX.

Tafel XXI.

Tafel XXII.

Tafel XXIII.

Tafel XXIV.

Tafel XXV.

Tafel XXVI.

Tafel XXVII.
Tafel XXVIII.

Tafel XXIX.
Tafel XXX.

Fig. 22: X. Monat (Ende). Erstgebärende. Herzfehler. Wehenbeginn. Innerer Muttermund
öffnet sich. — Erste Schädellage.

Fig. 23: X. Monat (Ende). Dasselbe Kind in natürlicher Haltung von vorn betrachtet.

Fig. 24: X. Monat (Ende). Dasselbe Kind in natürlicher Haltung von der Seite.

Fig. 25: Ende der Schwangerschaft. Erstgebärende. Eklampsie. Wehenbeginn. Innerer

Muttermund öffnet sich. Erste Schädellage. Gefrierschnitt in der Sagittallinie.

Fig. 26: Ende der Schwangerschaft. Derselbe Schnitt in Tuschecontouren.

Fig. 2 7; Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Kind in natürlicher Haltung in

utero. Ansicht von vorn.

Fig. 28: Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Ansicht von rechts.

Fig. 29: Ende der Schwangerschaft. Erstgebärende. Platt-rhachitisches Becken. Wehen.

Innerer Muttermund öffnet sich. Kind in Hinterscheitelbeinstellung.

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Kind in natürlicher Haltung in utero.
Fig. 30: Ansicht von vorn. Fig. 31: Ansicht von hinten (rechtsseitlich).
Fig. 32: Ende der Schwangerschaft. Mehrgebärende. Placenta praevia. Durchbohrung
der Placenta bei 3 - Markstückgrossem Muttermund. Wendung und Herabholung des
Fusses. Unentbunden gestorben.

Fig. 33: Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Uterus ohne Kind. Placenta
bedeckt das untere Uterinsegment bis zum orificium internum.

Fig. 34: Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat: Kind von der linken Seite
betrachtet.

Fig. 35: Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat: Kind von vorn.

Fig. 36: X. Monat. Graviditas tubo-ovarialis sinistra. II. Steisslage. Gefrierfrontalschnitt.

Vordere Hälfte von hinten gesehen. Entfernung des ganzen Fruchtsackes mit Amputatio

Uteri .supravaginalis. Genesung.

Fig- 37—48: Das Collum Uteri. 5.—10. Monat.

Fig. 49: Aufbau der Placenta. Würfel aus der Mitte einer injicirten Placenta. 9. Monat.

-ocr page 7-

I

Fig. 2.

Fig.1.

Fig.3.

(i

"N

Fig. 1, 2, 2 a—b: Uterus mit Ei von 7 — 8 Tagen.
Fig. 1, 2, 2a--b: Uterus with ovum of 7—8 days.
Fig. 1, 2, 2 a—b: Utérus et oeuf de 7 à 8 jours.

Fig. 3 und 3a: Uterus mit Ei von ca. 14 Tagen.
Fig. 3 and 3a: Uterus with ovum of ca. 2 weeks
Fig. 3 et 3a: Utérus et oeuf de ca. 15 jours.

-ocr page 8-

Fig. 4.

Mikroskopischer Schnitt durch das Ei von 7—8 Tagen mit Muscularis Uteri^ Decidua vera und reflexa.

Microscopical section through the ovum of 7—8 days, showing muscularis uteri, decidua vera and reflexa.

Coupe histologique de Poeuf de 7 à 8 jours, avec la tunique musculaire de Futerus, et les caduques vraie et réfléchie.

II

-ocr page 9-

III

in.c.

Fig. 5.

Mikroskopischer Schnitt durch das Ei von ca. 14 Tagen mit Muscularis Uteri, Decidua vera und reflexa.
Microscopical section through the ovum of ca. 2 weeks, showing muscularis uteri, decidua vera and reflexa.
Coupe histologique de l\'oeuf de ca. 15 jours avec la tunique musculaire de Putérus, et les caduques vraie et réfléchie.

-ocr page 10-

IV

FI T. V.

Fier. 6.

Fig. 6: Uterus mit F\'ötus von j^ Monaten. Beginnende Placenta praevia.
Fig. 6: Uterus \\^âth foetus of 3months. Beginning placenta praevia.
Fig. 6: Utérus et foetus de 3 mois et demi. Placenta praevia au début.

Fig. 7: Uterus mit Fötus von 4 Monaten.
Fig. 7: Uterus with foetus of 4 months.
Fig. 7: Utérus et foetus de 4 mois.

-ocr page 11-

V

Fig. 9.

Fig. 8.

Fig. 8: Uterus mit Fötus. 5. Monat. Geschlossner Cervicalcanal. Fig. 9a^b: Uterus mit Fötus. Ende des 5. Monats. Injicirt. Tuben convergent nach vorn und oben. Placenta hinten sitzend.

Fig. 8: Uterus with foetus of 5 months. Cervical canal closed. Fig. 9a Uterus with foetus end 5. month. Injected. The round ligaments converging toward the front and above. Placenta situated po.steriorly.

Fig 8: Uterus et foetus de 5 mois. Canal cervical ferme. Fig Utérus et foetus fin du 5. mois. Injection. Ligaments ronds convergeant en haut et en avant. Placenta inséré en arriére.

-ocr page 12-

VI

-

Fig lO.a.

Fig. 10,1).

.......--

.........

Fig.lO.d.

^t^.....

Z\'fx.....

Fig. 10 f.

Fig.lO.g.

.....■

/

■\'O

..tóf/

.........

Fig. 10. e.

Coupes histologiques de l\'utérus injecté et du placenta.

a. - Arterien, r;. -- Venen. = Venen mit breiter Milndung. m. = Zotten, i. v. = intermllöse Räume, d. = üeciduahalken. a\'. == einmündende Arterien, d. h. = Decidua hasalis.

m. = Muscularis. g. glandulae. otK == Ovulum, th. = Venenthromhose.

V.

und

IX.

Monat

V.

and

IX.

Month

V.

et

IX.

Mois.

-ocr page 13-

>

Fig. 11.

Mehrgebärende. Eklampsie. Keine Wehen. Starb unentbunden. Kind in Steisslage. Innerer Muttermund geschlossen. Gefrierdurchschnitt.

Multipara. Eclampsia. No pains. Died undelivered. Foetus in breech presentation. Os uteri internum closed. Frozen section.

Multipare. Eclampsie. Femme morte non accouchée. Enfant en présentation du siège. Pas de contractions utérines. L\'orifice interne fermé. Coupe congelée.

VI. Monat.
VI. Month.
VI. Mois.

-ocr page 14-

Fig. 12.

>

VI. Monat. Dasselbe Kind in seiner Haltung in utero.
VI. Month. The same foetus. Natural attitude in utero.
VL Mois. Le même foetus et son attitude intra-utérine.

-ocr page 15-

X

Fig. 13.

VII. Monat.
Vll. Menth.
VII. Mois.

Mehrgebärende, unentbunden gestorben an Herzfehler. Kind in Steisslage. Collum geschlossen. i 890
Multipara, undelivered, died of heart failure. Foetus m breech presentation. Cervical canal closed. 1890
Multipare cardiaque morte non accouchée. Foetus en présentation du siège. Col fermé. 1890.

-ocr page 16-

X

\\

Fig. 14.

Fig. 15.

VII. Monat. Dasselbe Kind in natürlicher Haltuno- in utero.
VII. Menth. Tiie same foetus in natural attitude in utero.
Vn. Mois. Le même foetus et son attitude intra-utérine.

Fig. 14:
Fig. 14:
Fig. 14:

Von links.
View from the left.

Vue latérale gauche.

Fig. 15: Von vorn.

Fig. 15: View from the front.

Fig. 15: Vue antérieure.

-ocr page 17-

XI

i.M.

a. M

Fig. 17.

Fig. 16.

VIII.

Monat.

Erstgebärende, i

889. Frontalschnitt des Utérus.

Fig.

16:

Uterus

VIII.

Month.

Primipara. 1889.

Transverse section.

Fig.

16:

Uterus

VIII.

Mois.

Primipare. 1889.

Coupe frontale de l\'utérus.

Fig.

16:

Utérus

Fig. 17: Uteru.s with foetus in breech presentation.
Fig. 17: Uterus avec le foetus en présentation du siège.

; ouvrir.

-ocr page 18-

XII

Fig. 18.

Fig. 19.

VIII. Monat. Dasselbe Kind in seiner Haltung in utero. Fig. 18: Ansicht von rechts. Fig. 19: Ansicht von links.
VIII. Month. The same foetus in natural attitude in utero. Fig. 18: View from the right. Fig. 19: View from the left.
VIII. Mois. I-e môme foetus et son attitude intra-utérine. Fig. 18: Vue latérale droite. Fig. 19: Vue laterale gauche

-ocr page 19-

X

Fig. 20.

Mehrgebärende. Tod an Uraemie. Keine Wehen. Collum geschlossen. Steisslage. Gefrierschnitt in der Frontalebene.
Multipara. Death from uraemia. No pains. Cervix closed. Breech presentation. Frozen transverse section.

Multipare. Morte d\'urémie. Pas de contractions utérines. Col fermé. Présentation du siège. Coupe congelée, suivant le plan frontal

IX. Monat.
IX. Month.
IX. Mois.

-ocr page 20-

Fig. 21.

X. Monat (Anfang). Erstgebärende. Geringe Wehen. Eklampsie. Portio und Fruchtblase erhalten. Beginnende Erweiterung des inneren Muttermundes
X. Month (beginning). Primipara. Some pains. Eclampsia. Portio and membranes preserved. Beginning dilatation of the os uteri internum
X. Mois (commencement). Primipare. Peu de contractions utérines. Eclampsie. Col et poche des eaux conservées. L\'orifice interne commence à s\'ouvrir

>

X

-ocr page 21-

Hepar -

Fig. 22.

Erstgebärende. Herzfehler. Wehenbeginn. Innerer Muttermund öffnet sich. — Erste Schädellage.
Primipara. Heart failure. Beginning pains. Os uteri internum dilated. Vertex presentation.
Primipare, cardiaque. Début de travail. L\'orifice interne s\'entr\'ouvre. Présentation du sommet

-ocr page 22-

>
X

Fig. 23.

Dasselbe Kind in natürlicher Haltung von vorn betrachtet.
The same foetus in natural attitude as seen from the front,
même foetus vu par devant, dans son attitude nature

Le

-ocr page 23-

>
X

Fig. 24.

\'é\'

«Ï.V

yivt

Dasselbe Kind in natürlicher Haltung von der Seite.
The same foetus in natural attitude. Side view.
Le même foetus vu de côté dans son attitude naturelle

-ocr page 24-

h—H

>
X

Fig. 25.

Erstgebärende. Eklampsie. Wehenbeginn. Innerer Muttermund öffnet sich. Erste Schädellage. Gefrierschnitt in der Sa^^ittallinie
Primipara. Eclampsia. Beginning pains. Stage of dilatation. Vertex presentation. Anterior-posterior section in the sagittalline.
Primipare. Eclampsie. Début de travail. L\'orifice interne s\'entr\'ouvre. Présentation du sommet. Coupe congelée suivant le plan sagittal.

Ende der Schwangerschaft.
End of the pregnancy.
Fin de la grossesse.

-ocr page 25-

Ende der Schwangerschaft. Derselbe Schnitt in Tuschecontouren.

End of the pregnancy.
Fin de la grossesse.

X
X

The same section drawn in Indian ink.
Même coupe: contours à Pencre de Chine.

-ocr page 26-

X
X

1

jT-

Fig. 27.

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Kind in natürlicher Haltung in utero. Ansicht von vorn.

End of the pregnancy. The same foetus in natural attitude in utero. View from the front.

Fin de la grossesse. Même coupe: Foetus dans son attitude naturelle intra-utérme. Vue antérieure.

-ocr page 27-

X

X

/
tJ-

Fig. 28.

End of the pregnancy-
Fin de la grossesse

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat Ansicht von rechts.

The same foetus. View from the right.
Même coupe; Vue latérale droite.

-ocr page 28-

Fig. 28.

X
X

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat Ansicht

End of the pregnancy.
Fin de la grossesse.

von rechts.
The same foetus. View from the right.
Même coupe: Vue latérale droite.

-ocr page 29-

I—H

X
X

Fig. 29.

Ende der Schwangerschaft. Erstgebärende. Platt-rhachitisches Becken. Wehen. Innerer Muttermund öffnet sich. Kind in Hinterscheitelbeinstellnng.
End of the pregnancy.
Primipara. Flat-rhachitic pelvis. Pains. Stage of dilatation. Foetus in posterior parietalbone presentation.

Primipare. Bassin plat-rhachitique. Douleurs. L\'orifice interne s\'entrouvre. Position postérieure du sommet.

Fin de la grossesse.

-ocr page 30-

xxni

/ \' \\

^ \\

\\

Fig. 30.

Fig. 31.

JJ .jy jr . ■

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Kind in natürlicher Haltung in utero. Fig. 30 : Ansicht von rechts. Fig. 31 : Ansicht von hinten (rechtsseitlich).
End of the pregnancy. The same foetus in natural attitude in utero. Fig. 30: View from the right. Fig. 31: View from the back (right sided).

Fin de la grossesse. Même coupe: Foetus dans son attitude naturelle intra-utérine. Fig. 30: Vue laterale droite. Fig. 31: Vue postérieure (latérale droite).

-ocr page 31-

>

X
X

Ende der Schwangerschaft. Mehrgebärende. Placenta praevia. Durchbohrung der Placenta bei 3-Markstückgrossem Muttermund. Wendung u. Herabholung des Fusses. Unentbunden gestorben.
End of the pregnancy. Multipara. Placenta praevia. Perforation of placenta with os uteri of 4 cm in diameter. Version and bringing down of the foot. Died undelivered.
Fin de la grossesse. Multipare. Placenta praevia. Perforation du placenta: dilatation large comme une pièce de 3 marks. Version et abaissement du pied. Femme morte non accouchée.

-ocr page 32-

Fig. 33.

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat. Uterus ohne Kind. Placenta bedeckt das untere Uterinsegment bis zum orificium internum.

End of the pregnancy. The same uterus without foetus. Placenta occupying the lower uterine segment as far as the os internum.
Fin de la

grossesse. Même coupe: Utérus sans le foetus. Placenta recouvrant le segment inférieur de l\'utérus jusqu\'à l\'orifice interne

>

X
X

-ocr page 33-

tSv

XXVI

Fig. 34.

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat: Kind von der linken Seite betrachtet.
End of the pregnancy. The same foetus as seen from the left side.

Fin de la grossesse. Le même foetus VU du côté gauche.

-ocr page 34-

XXVI

Fig. 35.

Ende der Schwangerschaft. Dasselbe Präparat: Kind von vorn

End of the pregnancy.
Fin de la grossesse.

The same foetus from the front
Le même foetus vu par devant

-ocr page 35-

>
X

X

Placenta
mit Cyste.

Br.d:

Fig. 36.

Graviditas tubo-ovarialis sinistra. 11. Steisslage. Gefrierfrontalschnitt. Vordere Hälfte von hinten gesehen. Entfernung des ganzen Fruchtsackes mit
Amputatio Uteri supravaginalis. Genesung.

Graviditas tubo-ovarialis sinistra. Second position. Breech presentation. Frozen transverse section. The anterior half as seen from the back. Removal
of the entire ovum with amputatio uteri supravaginalis. Recovery.

Grossesse tubo-ovarique gauche. II. position du siège. Coupe frontale congelée. Moitié antérieure vue par derrière. Ablation du sac foetal en
totalité, avec amputation supravaginale de l\'utérus. Guérison.

X. Monat.
X. Month.
X. Mois.

-ocr page 36-

V

S.Monat. (Fall Nr. W.)

s. Taf. K
Ipara. Keine Wehen.

8.Monat. (Fall Nr. X.)

s. Taf.M.
Ipara. Geringe Wehen.

Q.Monat. (FallNr. M.)

s.Taf.m.
M para. Keine Wehen .

Fig. .

Fig. M.

Fig. kl.

Fig.

9. Monat. (FatlNnJïïJ
Wachsausguss der Collumhöhle.

o. z.

-----------------c. e.

S.Monat. (Fall Nr JE.)
Hechte CoLlamhäLfte
mit Schleimpfropf

S. Monat. (Fall Nr IE.)
Ipara. Beginnende Wehen.

B.Monat. (FallNrM)
/ inke Co lliirrthdlfie
ohne Schleimpfropf.

Fig.

Fig. 4-7,

\'-^^tZ\'g-\'f. \'«1

V »«I. Lv!

e.h.

o.i.

10. Monat. (Fall Nr HR.)

s. Tat: MV.
Ipara. Creringe Wehen.

10.Monat. (FallNr. W.)
s.Taf.miu.IK.
Ipara. Wehenheginn.

10.Monat. (FallNrJEt)
s.TafÄM.
Ipara. Wehen.

10. Monat. (Fall Nr IM)

s. Taf.XWTv.XIK
Pluripara. Placenta praevia.

Fig. 37- 48

0. e. = Orificium externum, o. i. Orificium internum. c. s. = Schleimpfropf im Collum, e. h. = Eihäute, h. = Hand. st. = Steiss. v. == Vesica.

Das Collum Uteri. 5.—10. Monat.
The cervix uteri. 5.—10. month.
Le col de Futerus. 5. ä 10. mois.

-ocr page 37-

Amnion
Chorion

XXX

Fig. 49.

IX. Monat. Aufbau der Placenta. Würfel aus der Mitte einer injicirten Placenta.
IX. Month. The structure of the placenta. Injected.
IX. MoiS. UArchitecture du Placenta. Injection.

-ocr page 38- -ocr page 39-

1 s--^-^

-ocr page 40-

i .

» ». » »r \'

-ocr page 41-

■ - \'S

if

-an:

>•. ■■ . I-

1 ^

y ^^^

? .\'S