,«A *
|
||||||||||||
k «^^"v'i,/" *
|
||||||||||||
KLAEG'LIED
lï.jjll .... i.J t . ilu.-t .'.! ( -. • . . . -1,1 _.
RoOMSfGATHOLÏIlÊi
KERK
;■; v;.n :!..'. .. .' .oi;.i
In
NEDERLAND, ,
i. -jh-yytr ■■••n 3-..1 Y2 l'A'.r.
Ikjxb etn kermis ptyje la$ geksfi &c;:> • 1 < > |
||||||||||||
au
|
||||||||||||
I.
|
||||||||||||
Ie ftoordmy tómijriaiéngïrfaëmeruft?
Wie doed mijn moeyte aen? Wie wekt hier op zoo veletky onlufH Wie maekt mijn volk aen 't gaen? Wie rukt mijn BiiEJiop uytmijn fdhcxat* Var na het Rooms I&teys ? .-, ,
Ah l,was Hy hier, geen w» hoefoood,
2oi* 't Hem weer maeksa Wf *.. ., i ;•' c. A 2. Ev- |
||||||||||||
f\ 'V, -7cö*v' A 1
|
||||||||
% i j. L 4* **
|
.»« u— a. ,A -i. L.
2. |
1
|
||||||
Ëylaes! ik zucht ^ iklcërrêm, en ik fteen;
Van zulken Man berooft: T
MijU*ipiëfris groot; jileZuf, ik quiJA» IkweBii t
Om het gemytert Hooft. O Waerde Biffchop! die de^ciijt -«r *
Hebt lang ten^doel geftaert, i--: UKeyge volk^b§lnc>od,bele^d> „.Jj , fc.
Drong u van my te gaen. Verlaet gy mijn? of word net u belet,
Dat gy tot my weerkeerd ?
Hebt g' iet misdaen tegen des HeereWet? Ofoytiet quaets'geleerd? ■. .. .a 'VV- • Indien 'er fout is, zeg 't rond uyt; Want zoo 't daer niet aen fcheelt: Zoo weet ik niet, wat het bed uyt»- -ef *jtr , Dat men u van my fteelt? n, r \ #\ f ?,.,..•>■.....To-ijn ';•-• . ■-.:'ƒƒ ? f
:J»:j""io •,• :.4*'-'■' -"''-1- f'J'- !J'^ J;ij'''' '-' ''^
<; iC-,;i r r '•. , -i-n rhan trV; O Romen! hekvmy dög eens uyt de droom,
Waerom houd gy Hem op? '■" SA ;', Want zonder fchult,'t isfchrik, en éys,eh'fchroom,
Zoo 't hand'len een Biffchop:"'■ ; • " * '>'H .:: Heeft
|
||||||||
C3-)
Heeft hy misdaen, ik ben te vree, Word Hy my dan ontrukt:
Dan heeft Hy zijn verdiende wêe,
Zoo Hy word onderdrukt, .? ;,,, ,Tr-,
Ey Romen zegwaeris'tj, datfchuylt het quaedi
Scheelt het'.aen zijne leer?
Dit 's langgezeid, -maendóg de waere daed Bewezen nimmermeer; . Het geen hier nimmer is gefchiet,
O Romen doe gy dat,
Wat zijne wederkomft va-bied t Yder dan licht beyaj, - <r q
1 .•;: ru rv :j . "> &•' , Ji:' .r . r'h] f Jr
.'.. •■>■.'.•..■■;- ;^ -.'.,- ••<.!
Zoö gy dit künd, o Romen! doe het dog,
Want hier hangd hetalaen;
Dan zal blijken dat men niet met bedrog Hier in heeft voorteegaenrb* O De wereld, die hier macr op wacht, Zal hier in zijn voldaen;
Doed gy dit niet, gy blijft verdacht, Van Hft en quaed beraen,- ,, A »: * \; \ 7- Ey
|
||||
U)
|
||||||||||||||||||
— {,
|
||||||||||||||||||
;».})••: ;• f'\ ■■':-"l\
|
||||||||||||||||||
.11
|
||||||||||||||||||
H )/!'..V/
|
||||||||||||||||||
:j '.-, ■ ,vA» ya ■
|
||||||||||||||||||
i
|
||||||||||||||||||
Ey wijs het fijt van <feie Kerkë-vöógd,
' O Romen! toon zijn fout:
Of zeg my dog wat gy 'er in beoogd, Dat gy Hem daer ophoud ?
:.ivp <3y hebt Hem ,daef gefuftjendeeit *' Zoo 't niet is om een fijt '■'.'•:.< ! 'Zo zeg ik 't is niet al verkeert •.! Wat men van Romen zeidLi-v |
||||||||||||||||||
8.
|
||||||||||||||||||
O Romen! gy raekt zoo u luyftef quyt,
U Vierlchaer word genoemd,
Een plaets van lift, van kuypeiy, en nyd, Daer men d'onnoofle doemd. < Wie kan dk hoorèn, die 't oprecht* O Romen! met ü meend ? ' - ^lijn volfc aen uwe ftoel gehecht, Over djt zeggen weend. |
||||||||||||||||||
"Dog evenwel-, fthoon ik die klak bezucht,
Die u werd opgelegd ,
Wie wift die uyt? wie zuft dit quaed gerucht: .Zoo lang gy niet eh zegd
Wat
|
||||||||||||||||||
Wat Sebaftenus heeft mifdaen
in zeden of in leerj
Zoo lang als gy dit niet wijft aen^ Zo lijd u roem en-eefr
• ;..'■..•.{..,-. -..'.!■> ■••!,;i
De billikheid, en; *t recht had dit verèyft)
Eer Hy wierd afgezet:
Op 't overtuygde fijt men eerfè verwyft Na d'oude Roomze Wet, Hoe Romen zijt gy nu ontaerd.
Terwijl gy.ïfriften zyt?
Het Heydens Romen had bewaerd, l^ Die wet \%ö billikheyd.' -.; • n -.'s --ir.
Wat wathtje noch» waerom daer me getoefd?
Zeg nu ten minft fcijn quaet:
Wat hoor ik? 'iegje dat dit niet behoefd? Dat gy 't zoo niét verftaet X Ah! 'k moet dan hooren dat men zegt
Dat 't maer isdwinglandy,
Dat binnen Romen leyd het recht .....Gekreukt door kuypery. , . '.. ' ' '""'
|
||||||
\
i |
||||||
*!?**"'
|
||||||||||||
■ rjf. J3Ï0 ti'-L.:: ■.■!
r ■ - | * .■ v ,
O Romen! Romen! 't heeft al vry wat in
Dat gy 'er zoo me fpeelt;
U Achtbaerheyd heeft daer by geen gewin. Schoon men 't u aers afbeeld: Dit geven dè Jefoiten voor * ■,'■"'■■<
Ze waegen 'er u aen; ., '->, ■ |
||||||||||||
, Ze dringen 't op u kofte door,, , -
|
r( i
|
|||||||||||
Al zou 't al t'onder gaen. . \S ty_
■.'■■■■■- - '! • \ i • -i ■(-.{
Eylaes! Eylaes! 'k verdubbel mijn geklap-
Wie klaegt niet daer 't zoo gaet ?
Jeluiten waegen heet het Rooms gezag, Uyt enkel zucht tot ftaet: Ze zoeken maer geheel 't beftter*.? -.7/
Daer toe gebrayken zy -■-■■■'.\ . Den, Vader die zoo goedertier ! 'i/ Door haer raekt-in de Iy. , rj\ |
||||||||||||
Wie is zoo dwaes, die dit noch niet bemerkt ?
Wie ziet niet dat 't zoo is?
Die maer let met wat lift dat volk al werkt, Zal zien dat ik niét mis:
Maer
|
||||||||||||
(?)
Maer Romen! zoo lang gy 't niet ziet» Wie ziet dan oyt een end,
O Nederland! van u verdriet,
En klaegelijk elend ?
*5-
ö Romen! 'k iraifch dat gy eens reek de zaek
Bevatte in haer grond,
Dat gy haer lifti en wit, dat ik aenraek, Bezefte en verftond: Dan zotd gy haeft met my verftaen i
Dat keen fijt noch quae Leer
iVlaer Hier lift en haet heeft gedaen * Al,; quaed aen mijnen Heer. |
|||||||||||
ié.
|
|||||||||||
Dan zoudgy eerft riaekt zien d'onnozelheyd,
"Van min Hoogwaerd Prelaet,
Ert die 'tonrecht gedrukt ten onder leyd> Herftrfen in zijn ftaet. -Ü^zoud Hem haeft die is gehoond»
iVeergeven ampt, en eer; /jft 's noodig, zoo dit Lied betoond,
/ Of toon fout, of quae leer. |
|||||||||||
J
|
|||||||||||
GERUKT ten dienfi van alle die de z,aekjvan
ti dtrtS'Bijfchop van Schaften recht indien gelyk_z,e leyd. |
|||||||||||
>
|
|||||||||||