-ocr page 1-

Lj

I VERTAALING |

VAN HET


ONZE VADER,

DE TWAALF

GELOOFS-ARTYKELEN,

EN DE TIEN

GEBODEN des HEEREN,

Uit de Nederduitiche Taal, in de Negerfche Spraak, zo als die gebruikelyk is vannbsp;ABROWARIE tot AP AM,nbsp;Doorgaans Letterlyk overgebragt

DOOR

JACOBUS ELISA JOANNES C A P I T E I N,


Te LEYDEN,

^ By JACOBUS de BEUNJE, 174^.

-ocr page 2-

I

ê

Zephanja lil: 9, 10.

Ge-ii'iJJelyk , dan zal ik tot de volken eene reine fpraake ixsenden ; op dat zy alle den naatn des H e e r e N aanroepen , op dat zynbsp;hem dienen' met eenen eenpaarigen febouder.

Van de zyde der rivieren der Moor en zullen myne ernjiige aanbidders ^ met de dogter myner verjlrooide, myne offerbande brengen.

f i

-ocr page 3-

-...S*ïsS*IÏS5S155


„jLibi/' •£A3cv\:icA;Ê/V3ï/'\3cAjc'\3c/'-.'c/ 5tA;cA;c/\3 ¦quot; •(•A•cA5eA3l^^:C'^5 3

. A.AAAAAAAAAAAAAAAAA6 SSsssscSSScSasSScSt

VOORREDEN

T o T D E N nbsp;nbsp;nbsp;^

¦*

-- ~i

CHRISTEN LESER.|

:iE hier. Beminde Chriften ,Leièi*! het aller- ^ eerfte beginfel, 4at wy maaken, tot de eer- ^nbsp;fte en tedere Grondlegging des Clirillen- ^nbsp;- _ doms 5 onder onze Neger - en Tapoejer- ^nbsp;ct^ Schoolkinderen, aan liet Hoofd - Cafteel der Generaalenbsp;^ Geoélroyeerde Nederlandfche Weft-Indifche Compa- ^nbsp;gnie, S'. George d'Elmina. Denk geenflns3 dat de^ ^nbsp;ze Vertaaling (die nu meerendeels gefchied , om te ^nbsp;^ verneemen 3 of deze Taal in haar geheel fchryf baar -gnbsp;^ zy) volmaakt iiitkome, maar dat dezelve, zo God ^nbsp;^ ons eene meer geopende deur zal gegeven hebben, in ^nbsp;¦ ^ vervolg van tyd beièhaafder worden zal. Vaar quot;Wel!

§) nbsp;nbsp;nbsp;Jacobüs Elisa Joannes ®

g Opd'Elmmn.dm nbsp;nbsp;nbsp;CaPITEInV ^

% nbsp;nbsp;nbsp;Predicant op d’Elmina. ^

-ocr page 4-

D E

E V E

DEN

E

I T G

AAN

R.

E S

in

gt;8*

E regt heeft de Eerw. Heer Capitein in ¦zy. ne voorreden gezegt, dat deze ^ertaalingnbsp;niet volmaakt uitkome; een ieder opmerkendnbsp;Lefèr zal met my gewaar worden, dat ver-fcheidene. woorden onzer taal in de NegerfcJie Spraaknbsp;niet hebben kunnen uitgedrukt worden, dus Icliynt tenbsp;ontbreeken de betekenis van Eeuwigheid in het Hotnbsp;van het gebed des Heeren, en Eeuwig Leeven in hetnbsp;laatfte Geloofs-artykel, zo ook dat het denkbeeld vannbsp;Heilig uitdrukt in het 3. 8. en 9. derzelve Artykelen,nbsp;en Heiligen in liet Hot des 4. Gebods. Uit een by-zondere eygenfchap derzelve Taal zal buiten twyftclnbsp;mede afkomllig zyn, dat wy voor het gebed des Ilee-

ren

-ocr page 5-

I nbsp;nbsp;nbsp;i

^ ren ten opfchrift vinden het onzer aller Vaüer , als ^ mede J:iet groot onderfcheid, ’t geen ’er in de fefde be- ^nbsp;^ de tuiïen onze gebruikelyke , en deze Vertaal'ing is, ^nbsp;^ terwyl wy uit het lo. Gebod, daar in plaats van den (*snbsp;^ Elèl een Paard gel telt is, gilTen, dat liet Vaderland vannbsp;g) den Eerw. Overzetter met die langgeoorde dieren niet ^nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;voorzien is.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

Maar inzonderheid moet ik den Lelèr verwittigen ^ ^ van eenige moeyl)4heid, die in het 4. Gebod voor-komt; in het Nederlands ontbreeken deze woorden, ^nbsp;die wy tuilen twee haakskens gcftclt hebben (nog weo («¦nbsp;dienjlknegt') daar het egter zeker is, dat ’er een woordnbsp;dit betekenende in de Negerfche taal gevonden word, ^nbsp;als zynde gebruyktnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;in het 10.. Gebod ,, alwaarnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

némra babejïa ^ JuJJ'o ncivra benniHy vertaalt is, nog zj-nen dkfijlknegt y nog zyne dienflmaagt; ja! indien wy hier op agt geven, worden in het 4. Gebod even dezelve woorden gevonden, dus omgekeert, fuffo aba ben-ntn , füjjo dba babejïay. zo- dit nu betekent, mg imnbsp;^ dienjlknegt y nog uwe dienjlmaagt y (fgelyk waarfchyn- ^nbsp;V lyk voorkomt) kan ik niet vinden , welke woordennbsp;^ in de Negerlche :^raak beantwoorden aan deze in onze ^nbsp;K taal, nog uw zoon, nog uwe dogter.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;%

« Hoe het zy, het fchynt my toe, dat’er in lietHand- gt; K fchrift door den Eerw. Capitein aan de Ed. Heeren Be- ^nbsp;« windhebberen toegezonden , te dezer plaatlè by onge-^ luk iets is overgeilagen , waarover men den Schryvernbsp;* wegens de afgelegenheid der plaatfe niet kan raadple-^ gen , het welk niemand hier te Lande wege;is de on-^ kunde der taai redden kan, en- waar van ik egter meen-^ de den Lefer kenniiTe te moeten geven..

S nbsp;nbsp;nbsp;A 3.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jin-

-ocr page 6-

VL. nbsp;nbsp;nbsp;vgt;tgt; ^(gt; VJOnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'ÜJ^ '»J5gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\jlt;^

Ji tijen a ^innadja.

injena Jinnadja endi owaïruf. Oediên Woboimejéinbsp;MaoJilnman umbra.

Dieekjereê wojén efliir , ónne adaêdc^ Innadubailne manjen dabaê.

O'nne innadebónni jaje fakjejeni Ébifo wajejen adebónni jeedebékjeriinbsp;O'nne meêma jenitiêr ónko adebónniiilinbsp;Meêma ebifo ónjyen adebónniinbsp;A'de ehinman owowarra ónfiragt;

O We oaJióraadin lt;gt;

O'nne 'adeaóje injena okan araan injejanoe*

Ojendam.

-ocr page 7-

(7) nbsp;nbsp;nbsp;1

inc\ ir^c\ ff^(\ /r^cy it^ry ir,cy lt;nr»i a^cy a-try a~iC\ a^ry

^ „„ ^

________________^

yjiji v)^ ^cgt; nbsp;nbsp;nbsp;vjtgt; '»j'gt; iicjt^ %j(^\}^ y:'^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

f?

{flj

I

Het onzer Aller Vader.

K f2zer aller Vader die in de Hoogte zp^

Zv’w naam wcrde geprefen^

Laat u=iv Koningryk komen.

Het geen Gy wilt y. gefchiede in de hoogte en hemden.

Onze fpys geef on.s altyd.

En 0725 quaady dat wy gedaan hebben, fchenk ons quyt.

Zo iemand ook quaad doet, zullen wy hem ^erge^en.

^ En leid ons hoofd tikt tot het equaade. nbsp;nbsp;nbsp;§

'é Op dat ons ook geen ander quaad doe. nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

^ Want het Koningryk is in uwe handen, nbsp;nbsp;nbsp;^

^ Ende alle fterkte is uwe, nbsp;nbsp;nbsp;^

|) Ende al wat heerlyk is, tot aan het einde der aarde. ^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Het Zy zo.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

^ ^

-ocr page 8-

adaede.

^^ivia Jancómpon Adja Pannïn obbóade eflur ónne

ÏI.

O^nne Jeilis Clirillus nebakor jinnejena aüwra.

fr

III.

K Endi Sanmanpi oma onifénr ni wó’WM^ne babefia on-« WOTeda Maria.

amp;

I nbsp;nbsp;nbsp;• 1V.

^ Ohoên amandè afè Pontius Pilatus owóe dualioên ónn€ ^ wofieên, ohoennejaüw.

g Danlki (nanfaa) ofiè ewoêm ottófley. ,

^ Okkórre eflur (ónne) ókko Jancómpon Adja Pannin ^ ^ ninfa niemfan.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

i nbsp;nbsp;nbsp;i

-ocr page 9-

I nbsp;nbsp;nbsp;C9gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

¦r'^

Het Geloof, r.

£•

i-fcgt;

VS

I nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i

^ S^^oove in God den Vader ^ den Almagtigen Schep- ^ ¦*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;des Hemelsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;endenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Aarde.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C

l) nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;®

rfc nbsp;nbsp;nbsp;1 1*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fint

S nbsp;nbsp;nbsp;^

^ Ende in Je jus Chrijlus, zjnen Eeniggeboornen Zoon ¦i ^

onzer nbsp;nbsp;nbsp;allernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Heer.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

5ÏJ nbsp;nbsp;nbsp;Ugt;

§ nbsp;nbsp;nbsp;III.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

^ Die n)an den goeden Geeft ontfangen., geboren is van de Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Maagt Maria.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|

I nbsp;nbsp;nbsp;IV.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

^ nbsp;nbsp;nbsp;Geledennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ondernbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pontiusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Pilatus,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gejlorven aan V hout, ^

^ ende begraven, tot de uiterjle fmerten gekomen. ^

S nbsp;nbsp;nbsp;V.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Snbsp;^ Ten derden dage v'eder opgejlaan van de Dooden.

% nbsp;nbsp;nbsp;VI.

^ Opgevaren ten hemel^ ende gezeten aan de regterhand ^ ^ Gods, des Almagtigen Vaders.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(f

B nbsp;nbsp;nbsp;VII. f

^

-ocr page 10-

S-

^ nbsp;nbsp;nbsp;%

I nbsp;nbsp;nbsp;(s

-ocr page 11- -ocr page 12-

fflSïï2SEiaffi{S2Sffi{ïïe9e9S298eeffissfiö£fee£S£fö‘Söeee£!£fsesfiöffl

/«?

^ancómpon nafem Edoê.

Mejêe Homawra Jancómpon, endi óyci Egyptiis en- ^ kowafiêm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

^ nbsp;nbsp;nbsp;Jfém acór Endï,

^ Hom enkóiTa Jancómponbie akanmelión.

^ nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ Afém ebhicm Endi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

% nbsp;nbsp;nbsp;(E

Hom en koyeê koffin, ónne wonnefbmen fiiHb en-kofoefoên briebiêe owoiTür, ffiflb briebiêe o^v6 afè )%

adiede, fülTo briebieê owö enfoêm afe adlede..

Homenkö kótto fdflb onkóffomwon ,

Adè mejcê'Homawra Jancómpon cbia óye ninkoên, ^ Endi adebónni adjanom waje oJEitna ninbanóm ónne %nbsp;hómnaiianom kawwonna wottanmè, ónne- wonna wot- ^nbsp;tanmi, ónne wonna wopémme apim mije wonnejè, ^nbsp;ónne wonna aféma miffiêe wojé.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

Afém ühiéjjan Endi.

^ Hom enkóbbo Homawra Jancómpon nidien briebie ^ ^ tierbonnè adè Awra obetuacauw wanne ónfien briebieê ^nbsp;^ wóbbo nidiên.

^ nbsp;nbsp;nbsp;Afém anan Endi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

bejeê won édjuma injena.

ondè ^


^ Dejiin quafllra afóm Jancómpon endaifïian hom wo-^ beieê won édiuma ini'ena. Naê enda diè óda afón

-ocr page 13-

cfc. nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fsi

I nbsp;nbsp;nbsp;C ¦? )nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;È


eESïïfiSKa5ö23iaeBssss2:;e3®saffigt;-E?.g:se29ss£e[{^.eregsiS:EE;ea

'vS


Dc Tien Woorden Gods.

7 k hen de Heere v~jj God y die u uitgeleid heeft uit ^ Ëgyptens Jkevenhuis.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

Dat eerfte Gebod.

Gy en zult geenen anderen God behhen als my.

Dat tweede Gebod.

Gr en zult geen gefneden beeld maken y nog eenhe ge-^ lykenife van 't geen y dat hoven in den Hemel is y nog Ê van H geeiiy dat onder op de Aarde is, mg van d geen ynbsp;^ dat in de wateren onder de Aarde is.

Gy en zult voor haar niet knieleny nog dienen.


é

%

h

8


(m

%

%

C-^1



^ liAnt ik hen de lleere uw God, een ieverig God,

§die het quaady dat de Vaders gedaan hebben, betaalt aan de Kinderen ende hunne Kindskinderen der gene, ^nbsp;3^ die my haat en , ende diiy zenden der gene, die my lief. ^nbsp;È hebben, doe ik bannhertigheid aan, en die myne ge- ^nbsp;§) boden onderhouden.


Dat derde Gebod.


^ ------------------ ^ ^

Gy en zult des lleeren iiwvs Gods naani met zonder


^ oorzaak gebruiken , want de lleere zal niet onjcbuldig 'iê houden, die zynen naani zonder oorzaak gebruykt.nbsp;cï^

^ nbsp;nbsp;nbsp;Dat vierde Gebod.

^ Gedenkt den Zondag, dat gy God dient, fes dagen ^ zult gy uw werk doen , maar den zevenden dag desnbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;B 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Heer en


-ocr page 14-

ts.

^,

^ ondè Hofnawra Jancómpon nidda ondè enkóy? édju-^ ma wöj fuffo aba bennin, fiilTo aba babefia, füffo wa- _ boa, fïiffo ogóg^, eiidi ówo offiêm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;w

^ Adè enda ellian Homawra oddebóade eiliir, ónq£ ^ ^ ^daede , êepo , ónne adéa owóm injena, ónne enda 3nbsp;'S diotia elTón nodjenahom ónnitiera Jancómpoü öhira ^nbsp;^ qualOra ónne niaóbbo nidienfé-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;M

W

K.y

Afém anóem Endi.

Jic wadja ónne wónna adéama akjer ewjüm adaede ^

^ embrcê Awra Jancómpon pmmay.

^ nbsp;nbsp;nbsp;Afém ajian Endk

Hom enkókoem niêmpa.

Afém afchón Endi,

Hóm enkófFa ebijer.

Afém awóje Endi,

Hom enkowjaade.

Afém acon Endi.

Hóm enkódje attoiFofémliou dalè atto jónkodo. Afém edóe Endi.

Hóm eiini onkóbere ojónkoniffi , hóm eijni onkó-bero ojcnkonijir, fülTo navra babefia, füflo navra ben-nm, fülTo ne nantjuw, lulTo neponko, füflo brièbia ojeê. ^ ojynkode.

-ocr page 15-

I nbsp;nbsp;nbsp;c T.5 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I

^ uwe dienjlmaagt, nog uw vee,

' die in uw Huis is. nbsp;nbsp;nbsp;^

Want in fes dagen heeft de Heere den Hemel ende de aarde gemaakt, de Zee, en alles, wat daar in is, ^nbsp;ende by rufte den zevenden dag, daarom zegende de g

^ Heer en live es Gods dan en zult gy geen veerk doen ^gy^ (|, ^ nog uw zoon, nog uwe dogter, {nog uw dienjlknegt) nog %nbsp;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nog uw VreenideUnii ^

Heere den Sabbathdag, en noemde denzelven goed. Dat vyfde Gebod.

Eert uwen Vader en uwe Moeder, op dat gy lang keft in den Lande, dat u de Heer uw God geeft.

Dat ièsde Gebod.

Gy en zult niet doodjlaan.

Dat zevende Gebod.

Gy en zult geen ander Man mg Vrouw nemen.

Dat agtfte Gebod.

Gy en zult niet Jleelen.

Dat negende Gebod.

0) en zult geen leugens getuigen tegen uwen NaaJIen.

(y

Dat tiende Gebod.

^ Gy en zult niet begeer en uw es naaf en buys, gy en zult niet begeeren uwes naaf en wyf, nog zynen dienf-^ knegt, nog zyne dienf maagt, nog zynen osnog zyn ^nbsp;^ paard, nog iets, dat uwes naaf en is.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(f.

-ocr page 16- -ocr page 17- -ocr page 18- -ocr page 19- -ocr page 20- -ocr page 21- -ocr page 22-