26 Groeninx lOVl/j
(CHARRIERES, MAD. DE)(B. van Zuylen). Lettres écrites de Lausanne. Geneve amp; Paris, Prault,
1788, 2 Parts in 1 vol. 8vo., contemp. h.calf.
Cali.st£, nbsp;nbsp;nbsp;(250)
£u nbsp;nbsp;nbsp;2A-amp;
^/A-f
)t£
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
»■»—*-—nr--—^ |
*— nbsp;nbsp;nbsp;T ''
Secretariaat / Secrétariat: Rozendaalselaan 22nbsp;6891 DG Rozendaal (G.)
Tel.: 085 - 619782 Nederland
Postbank rek. nr. / c.c.p.: 5634723 te / a Oud - Zuilen
r2c^- nbsp;nbsp;nbsp;i^C.!Lynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/c^ Y^C
/'e/'
-^4^ nbsp;nbsp;nbsp;2 .;A^Y c'.yi^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0-gt;-gt;-~ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c^lt;C. C'Y' J\^C /
Y'
-iA ^ nbsp;nbsp;nbsp;y'»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^gt;-2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yi.lt;y
C^CL^^'Cl quot; JuA -A AcLgt;-0 6c. irÓ^At. nbsp;nbsp;nbsp;-C ^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;w'-----,
ól nbsp;nbsp;nbsp;C.\}yynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Jgt;x.CjZ/U^ /uJ c/^ ^ Ajy^
lCJL'^ nbsp;nbsp;nbsp;/iC'Cf-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;x /’^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(^/ok~Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. t4^lt;2V' Zlt;ïcV c?--A2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/yu./
JUT 6rz.lt; nbsp;nbsp;nbsp;cckj-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2 lt;5nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
/A-V nbsp;nbsp;nbsp;CL^k^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/Cr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;2^^'-X4''i? y
C-a L'^'‘-f nbsp;nbsp;nbsp;/ay /cr^CU^^'^- X yi?'Y~d C...LS
6U-ci6 -24-gt; nbsp;nbsp;nbsp;y-^ck^^Y^-gt;/ /Vyquot; /d^c-CycXc.^
L nbsp;nbsp;nbsp;gt;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6 'rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ^Zeh^
c6(lLc\ 6t é6^ y. nbsp;nbsp;nbsp;t. C d. 6nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tJ-gt;^'^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Yy Cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2
^\i^6 Xccc-t~^6c- ioYir^' nbsp;nbsp;nbsp;lclt;Y '*J C'Jcnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;__nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t6.C-6' c//'^-^'-6
¦Avc/ iClX' nbsp;nbsp;nbsp;/lt;gt;•.•'lt; cZZc' H
4
' nbsp;nbsp;nbsp;C/»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'J s.
/r A ^/‘ Zd / nbsp;nbsp;nbsp;y^'^K' fCLXnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/lt;-gt;-'^ =^C' gt;b
/lt;l5U50' a:7,jA^ nbsp;nbsp;nbsp;f yh^yy ^
xf nbsp;nbsp;nbsp;.
Lc. 4'r 'i'i^.u^A nbsp;nbsp;nbsp;ó-ü^.-Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cy/c^ynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c^clt;f y yr^xj^-x.
,^rc7 uy nbsp;nbsp;nbsp;yyfyyy^yY, ,_
JyhXla /rc/X. ƒXXgt;c, ^
IC,J^gt;X) nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ quot;J .
J ^k.cZj clt;iX d /; Yd ^
xjL.'i nbsp;nbsp;nbsp;y Ccf 6.dó. yy CC^lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-y ^
-ocr page 8-Mf/, nbsp;nbsp;nbsp;^7'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;;J:^gt;4agt;vgt; Zi i/T^tsu^dk.
j nbsp;nbsp;nbsp;^ /z-Vv/ iAlt;L ^^Zcynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e»~f^yZ^
^yi nbsp;nbsp;nbsp;iZ/c /jLt^Zf 2.c.^Vt:niÖi '^\ -lt;^J~
'/^ c2/^ogt; nbsp;nbsp;nbsp;i/ u2fi-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;:j^c
O-iSj^ oZos.
é^n nbsp;nbsp;nbsp;CZ\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^igt;lt;y Z -j ^^Jcpy^
Ic^'z rihZi.^f-f, ^ nbsp;nbsp;nbsp;^lt;5clt; c^:, / ^j^-,/, ^x?r
^\/Zt^ ^ /ulZZ-c-^ nbsp;nbsp;nbsp;T'^yp^/'^-lt;-lt;--^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z) '
Z(jZ.éjL\^_J..y:X Z nbsp;nbsp;nbsp;f ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Zl/^-O^ J^’^Zc-C-c^tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.^'’quot;«'ViJ'Oj.
^ruj lAöZ ^-yZu lt;q,.^ iL^üuc 7ur^/r'^ i-tZ-f' yy^jZ^J^-. j2f^Z'^yZc‘^ ^ d,AZ
?-?^j2Slt;- y^^?u?L/ IrCruLc^ nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;//\gt;v' cJlZZ
/y ^lt;l /lt;U-7 Zht j Z-ë,c-L^c. nbsp;nbsp;nbsp;i-yyygt;-''^-i.t.^onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yiXj7/ij_^ ^
^/x^ »^^lt;i«-^/Cc-, nbsp;nbsp;nbsp;}Zo/^£.c^ ZUp^ JZr ^y^^lt;^7.cjL p-i2.^ éP^lt;.lt;^clt;^
/U .Juifyz»^ nbsp;nbsp;nbsp;/l^./X'J) 6Uc^Z^
^é^amp;i-Si- Zc j(?{.y%. Z ^ nbsp;nbsp;nbsp;^«y'^ï^-'lt;-'0, ^Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oicUf )lZi^ry^-UL^ Zc AsS'^-lt;-y
Zh ^ V -^v nbsp;nbsp;nbsp;_:^/Ox.ygt;-Cgt;,
/^-0\' ^gt;4^ nbsp;nbsp;nbsp;^-zLy)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^p^o-^ZZ,
aü y-c/ZlL
^ clc/.^/^ p-.' nbsp;nbsp;nbsp;i/j?Xc..?^«-y •''-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t\ cL-c^/~^‘-, ari
-A-., A, Zy nbsp;nbsp;nbsp;/a^ ‘ 0l y~u 7yu.^-lt;-ye^ /y^'v'
7y\.ZZZ nbsp;nbsp;nbsp;Z^ Z)-cX~OL.^^ /^JS-y “^ ^ .
/Zi? nbsp;nbsp;nbsp;lt;;'-^lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
d/^.gt; nbsp;nbsp;nbsp;'2--^ ‘ p-^‘ ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
-lt;1. gt;
yZiZ nbsp;nbsp;nbsp;éCiJL^y
^/Z
/tm/
}}^,Z /Lc^/^amp;cZZy J lyj).
-ocr page 9-GENOOTSCHAP BELLE DE ZUYLEN
Secretariaat / Secrétariat: Rozendaalselaan 22nbsp;6891 DG Rozendaal (G.)
Tel.: 085 - 619782 Nederland
Postbank rek. nr. / c.c.p.: 5634723 te/k Oud-Zuilen
ASSOCIATION ISABELLE DE CHARRIÈRE
if
CSI'g. nbsp;nbsp;nbsp;ftnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
t. V^C-fcA ^ 2Lt. nbsp;nbsp;nbsp;é-c^^
lt;?gt;v^ oéélxj^ nbsp;nbsp;nbsp;lt;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;óycj\^ /«V-Drnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t/'lt;‘'\gt;~^ Zc
Lt\ *Agt;oO nbsp;nbsp;nbsp;. gt; Vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;afiPOj2/c ^
/'^S\gt;y' ffji^ nbsp;nbsp;nbsp;lAJZ^t-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A-Oi
9-lt;/ Agt;^ nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i/0r\ch~r /V«-^
CAf^c,U*: nbsp;nbsp;nbsp;^
Uc^ ^-fy^ nbsp;nbsp;nbsp;^'Hi.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TtdUt rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- -
l/Lu^cjtlU nbsp;nbsp;nbsp;Ufó-^L^uuiJiZgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/tw
^ nbsp;nbsp;nbsp;/agt;ïH J /La^r\
^2-/lt;J2i2A . nbsp;nbsp;nbsp;--
/-iU/ nbsp;nbsp;nbsp;(J^ J~Ci ^^WJ'.lt; 4'''^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
flt;X.(ygt; Vtc/ )^Ajugt; / fcxj V nbsp;nbsp;nbsp;^ ^ Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
/Ca y nbsp;nbsp;nbsp;/o^ J-inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JiA^’
^7-c^Ly^öo ^
-ocr page 10- -ocr page 11-4
lïUtJvi ucu! u^K ^irsx Atü 'S-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- |
^Ke(?iA«olXi M.I.u;tgt;^ .6ö«^ |
/[^^ p(2?(e4 1^^)
y^((. ü 2,D oi^fef gt;wm,peU^ So« nbsp;nbsp;nbsp;^
AeciS.f)t«^ ^
r)|^ ^lo.g.^o'^VW'-*.»^®''^ Wskfca^-,
i^.a. nbsp;nbsp;nbsp;H^Wu^
l,c|E, acOl-ty ^ aiMife nbsp;nbsp;nbsp;/
rl
-ocr page 12- -ocr page 13- -ocr page 14-
®*’r nbsp; |
.W.I.- nbsp;nbsp;nbsp;y. • - rsSSK'j;^ |
-¦•uas». |
É C R I T E S
PREMIERE PARTIE.
-ocr page 16- -ocr page 17-quot;T
JL
PREMIERE P ARTIE.
Ec fe troiive
A PARIS,
Chez pRAULT, Imprimeur du Roi, quai des Auguftins, a iTmmortalité.
1788,
-ocr page 18- -ocr page 19-A MADAME
ADAME f
Si-) au lieu d^un mélange de pajjion amp; de ralfon, de foiblejfe amp;nbsp;de vertu tel qu^on Ie trouve ordinair ement dans la fociété , ces lettres ne peignoient que des vertusnbsp;pures telles qu on les voit en voits ^nbsp;VÉditeur cut ofé les parer de votrenbsp;nom y amp; vous en faire hautementnbsp;l^hommagCt
-ocr page 20- -ocr page 21- -ocr page 22- -ocr page 23-È C KI T E S
PREMIERE LETTRE.
Le JO Novembre
CjOMBien vous aveztort de vous plaindre! Un gendre d’un mérite médiocre, mais quenbsp;votre fille a époufé fans répugnance : un éta-bliflement que vous-même regardez commenbsp;avantageux, mais fur lequel vous avez été anbsp;peine confultée ! Qu’eft-ce que cela fait ? quenbsp;vous importe ! Votre mari, fes parens amp; desnbsp;convenances de fortune ont tout fait. Tantnbsp;mieux. Si votre file eft hewreufe, en ferez-vous moins fenfible a fon bonheur ? li elle eftnbsp;inalheureufe, ne fera-ce pas un chagrin denbsp;moins que de n’avoir pas fait fon fort ? Que
A a
-ocr page 24-V0U5 étes romanefque ! Votre gendre eft médiocre } mais votre fille eft-elle dun caraöère OU d’un efprit fi diftingué! On la fe'pare de vous;nbsp;aviez-vous tant de plaifir a I’avoir auprès denbsp;vous? Elle vivra a Paris; eft-elle fachée d’ynbsp;vivre? Malgré vos de'damations fur les dangers,nbsp;fur les fédudions , les illufions, Ie preftige ,nbsp;Ie délire, feriez-vous fachée d’y vivre vous-même ? Vous êtes encore belle, vous fereznbsp;toujours aimable; je fuisbien trompee, ouvousnbsp;iriez de grand cceur vous charger des chahiesnbsp;de la Cowr ft elle vous étoient offertes. Je croisnbsp;qu’elles vóus feront offertes. A l’occafion de cenbsp;manage on parlera de vous, amp; l’on fentira cenbsp;qu’il y auroit a gagner pour la Princeffe quinbsp;attacheroit a fon fervice une femme de votrenbsp;mérite, fage fans pruderie , e'galement fincèrenbsp;amp; polie, modefte quoique remplie de talens.nbsp;Mais voyons fi cela eft bien vrai. J’ai toujoursnbsp;trouvé que cette forte de mérite n’exifte quenbsp;fur Ie papier ou les mots ne fe battem jamaisnbsp;quelque contradiélion qu’il y ait entr’eux. Sagenbsp;amp; point prude ! II eft sur que vous n etes pointnbsp;prude : je vous ai toujours vue fort fage; maisnbsp;vous ai-je toujours vue ? M’avez-vousfait l’hif-loire de tous les inftans de votre vie? Une femme
-ocr page 25-parfaitement fage feroit prude i je Ie crois du moins. Maispaflbns l'a-deflus. Sincère amp; polie!nbsp;Vous n’êtes pas aufli fincère qu’il feroit poffiblenbsp;de l’être, paree que vous êtes polie; ni parfaitement polie , paree que vous êtes fincère; amp;nbsp;vous n’êtes l’un amp; l’autre a la fois, que pareenbsp;que vous êtes médiocrement l’un amp; l’autre.nbsp;En voilaaflez; ce n’eft pas vous que j’epilogue;nbsp;j’avois befoin de me dégonfler fur ce chapitre.nbsp;Les tuteurs de ma fille me tourmentent quel-quefois fur fon education ; ils me difent amp;nbsp;m’écrivent, qu’une jeune fille doit acquérir lesnbsp;connoilTances qui plaifent dans Ie monde, fansnbsp;fe foucier d’y plaire. Et ou diantre prendra-t-ellenbsp;de la patience amp;derapplicationpourfesle90nsnbsp;de claveffin fi Ie fuccès lui en eft indiffe'rent ?nbsp;On veut qu’elle foit a la fois franche amp; réfer-vée. Qu’eft-ce que cela veut dire l Qu’elle crai-gne Ie blame fans de'firer la louange ? On applau-dit a toute ma tendreffe pour elle; mais onnbsp;voudroit que je fulTe moins continuellemcntnbsp;occupe'e'a lui éviter des peines amp; k lui procurernbsp;duplaifir Voila comme, avec des mots qui fenbsp;laifient mettre a cóté les uns des autres, onnbsp;fabrique des caraêfères, des légiflations, desnbsp;educations amp; des bonheurs domeftiques impofquot;
fibles. Arte cela on tourmente les femmes,' les mères, les jeunes filles, tous les imbe'cÜlesnbsp;qui fe laifTent moralifer. Revenons a vous, quinbsp;êtes auffi fincère 8c aufll polie qu’il eft befoinnbsp;de rêtre; a vous, qui êtes charmante; a vous,nbsp;que j’aime tendrement. Le Marquis de * ^ *nbsp;m a ditl’autre jour qu’il étoit prefque fur qu’onnbsp;vous tireroit de votre province. Eh bien [ laiflez-vous placer 'a la Cour, fans vous plaindre denbsp;ee qu’exige de votis votre familie. Laiflez-vousnbsp;gouverner par les circonftances, 8t trouvez-vous heureufe qu’il y ait pour vous des circonftances qui gouvernent, des parens qui exigent,nbsp;wn père qui marie fa fille, une fille peu fenfiblenbsp;amp; peu réfléchiffante que fe laifTe marier, Quenbsp;ne fuis-je a votre place ! Combien, en voyantnbsp;votre fort, ne fuis-je pas tentée de Warner lenbsp;zèle religieux de mon grand-père ! Si, commenbsp;fon frère, il avoit confenii a aller a la melle,nbsp;je ne fais s’il s’en trouveroit auffi bien dans 1’au-tremonde; mais moi, il me femble que je m’ennbsp;trouverois mieuxdans celui-ci.Maromanefquenbsp;lt;;oufine fe plaint; il me femble qua fa place jenbsp;ne meplaindroispas. Aujourd’hui je me plains;nbsp;je me trouve quelqnefois tres a plaindre. Manbsp;pauvre Ce'cile, que deviendra-t-elle ? Elle a dix-
i
-ocr page 27-fept ans depuis Ie printems dernier. II a Hen failu la mener dans Ie monde pour lui mon*nbsp;trer Ie monde, la faire voir aux jeunes hommesnbsp;«jui pourroient penfer a elle..... Penfer a elle!nbsp;Quelle ridicule expreffion dans cette occafion-»nbsp;ci! Qui penferoit a une fiUe dont la mère eftnbsp;encore jeune, amp; qui pourra avoir après lanbsp;mort de cette mère vingt-fjx mille francs de cenbsp;pays! cela fait environ trente-huit mille livresnbsp;de France. Nous avons de rente, ma fille amp;nbsp;moi, quinze cens francs de France. Vous voyeznbsp;bien que, fi on Tépoufe, ce ne fera pas pournbsp;avoir penfé, mais pour I’avoir vue. II faut donenbsp;Ia montrer : il faut auffi la divertir, la lailïêrnbsp;danfer. II ne faut pourtant pas la trop montrer,nbsp;de peur que les yeux ne fe lalTent; ni la tropnbsp;divertir, de peur qu’elle ne puifle pkis s’ennbsp;paffer, de peut auffi que fes tuteurs ne menbsp;grondent, de peur que les mères des autre*nbsp;ne difent, c’eft bien mal entendu ! Elle eft ünbsp;peu riche! Que de tems perdu a s’babiller gt;nbsp;fans compter Ie tems ou Ton eft dans Ie monde ;nbsp;amp; puis cette parure, toute modefte qu’ellenbsp;eft , ne laifle pas de couter : les gazes, les ru-bans, amp;C. car rien n’eft ft exatft, ü long , ftnbsp;de'taillé que la critique des femmes. II ne faut
^as non plus ia laifler trop danfer; la danfe réchaufFe amp; ne lui lied pas bien : fes cbeveux,nbsp;jnediocrement bien arranges par elle amp; parnbsp;inoi, lui donnent en fe derangeaat un airnbsp;dè rudefle; elle eft trop rouge, amp; le len-demain elle a mal k la tête ou un faignementnbsp;de nez; mais elle aime la danlè avec paffion:nbsp;die eft aftez grande, bien faite j agile, elle anbsp;i’oreille parfaite; I’empecher de danfer feroitnbsp;tcmpecher un daim de courir. Je viens de vousnbsp;dire comment eft ma fille pour la taille; je vaisnbsp;vous dire ce qu’elle eft pour le refte. Figurez-vous un joli front, un joli nez, des yeux noirsnbsp;un peuenfonce's ou plutot couverts, pas bien
grands , mals trlUans amp;. doux j les levres un peu grofles amp; très-vermeilles, les dents faines,nbsp;«ne belle peau de brune, le tein très-animé,nbsp;un cou qui groflit malgré tous les foins que jenbsp;me donne, une gorge qui feroit belle h ellenbsp;dtoit plus blanche, le pied amp; la main paflables;nbsp;voila Cécile. Si vous connoilliez Madamenbsp;oules belles payfannes du pays de Vaud, jenbsp;pourrois vous en donner une idee plus jufte.nbsp;Voulez-vous favoir ce qu’annonce I’enfemblenbsp;de cette figure ? Je vous dirai que c’eft la fanté,nbsp;la bonté, la gaieté, la fufceptibilite' d’amour
-ocr page 29-amp; d’amitié, la fimplicité de cceur amp; la drol-ture d’efprit, amp; non l’extrême elegance, dé-licatefle, finefle , noblelïè. C’eft «ne belle amp; bonne fille que ma fille. Adieu, vous m’alleznbsp;demander mille chofes fur £on compte, amp;nbsp;pourquoi j’ai ditpauvre Cécile! Que deviendra-t-elle? Eh blen ! demandez; j’ai befoin d’ennbsp;parler, amp; je n’ai perfonne icr a qui je puiffenbsp;en parler.
-ocr page 30-c 10 )
SECONDE LETT RE.
Eh blenoui. Un joli jeune Savoyard habillé en fille. Ceft alTez cela. Mais n’oubliez pas,nbsp;pour vous la figurer auffi jolie qu’elle l’eft, unenbsp;certaine tranfparence dans Ie teint, je ne faisnbsp;quoi de fatiné, de brillant que lui donne fou-vent une légere tranfpiration : c’eft Ie contrairenbsp;du mat, du terne; c’eft Ie fatiné de la fleurnbsp;xouge des pois odoriférans. Voila bien k pré-fent ma Cécile. Si vous ne la reconnoiffiez pasnbsp;en la rencontrant dans la rue, ce feroit votre
faute. Pourquoi j dites-vous , un gros cou ? C’eft une maladie de ce pays, un épaifliflementnbsp;de la lymphe, un engorgement dans les glan-des, dont on n’a pu rendre raifon jufqu’ici.nbsp;On l’a attribué long-tems aux eaux trop froi-des, OU cbariant du tuf; mais Cécile n’a jamais bu que de l’eau pane'e , ou des eaux mi-nérales. II faut que cela vienne de Fair: peut-étre du fouffle froid de certains vents, qui fontnbsp;celTer quelquefois tout-a-coup la plus grandenbsp;chaleur. On n’a point de gouëtres fur les mon-tagnes; mais a mefure que les vallées font plus
i
-ocr page 31-^troites amp; plus profondes, on en voit davan-Tage amp; de plus gros. Ils abondent fur-tout dans les endroits ou 1’on voit Ie plus d’imbécilles amp;nbsp;d’e'cronelleux. On y a trouve' des remèdes,nbsp;mais point encore Se préferratifs, amp; il ne menbsp;paroit pas de'cidé que les remèdes emportentnbsp;entiérement Ie mal amp; foient fans inconvenientnbsp;pour la fanré. Je redoublerai de foin pour quenbsp;Cécile foit toujours garantie du froid de l’airnbsp;du foir, amp; je ne ferai pas autre cbofe ; maisnbsp;je voudrois que Ie Souverain promit des prixnbsp;a ceux qui découvriroient la nature de cettenbsp;difïormité , amp; qui indiqueroient les meiÜeursnbsp;moyens de s’en préferver. Vous me demandeznbsp;comment il arrive qu’on fe marie quancl on n’anbsp;a mettre enfemble que trente-buit mille francs,nbsp;amp; vous êtes étonne'e qu’étant fille unique je nenbsp;fois pas plus riclre. La queftion eft étrange.nbsp;On fe marie, paree qu’on eft un homme amp; unenbsp;femme , amp; qu’on fe plait; mais lailTons cela ,nbsp;je vous ferai l’hiftolre de ma fortune. Mpnnbsp;grand-père, comme vous Ie favez , vint dunbsp;Languedoc avec rien; il vécut d’une penftonnbsp;que lui faifoit Ie votre, Sc d’une autre qu’ilnbsp;recevoit de la cour d’Angleterre, Toutes deuxnbsp;celsèrent a fa mort. Mort père fut Capitaine au
-ocr page 32-fervicc d’HoIlande. II vivoit de fa pale amp; de Ia dot de ma mère, qui fut de fix mille francs.nbsp;Mamère, pour Ie dire en paflant, e'toit d’unenbsp;familie bourgeoife de cette ville, mais fi jolienbsp;amp; fi aimable, que mon père ne fe trouva jamais pauvre ni mal aflbrti avec elle; amp; elle ennbsp;fut fi tendrement aimée, qu’elle mourut denbsp;chagrin de fa mort. C ell a elle, non a mLi ninbsp;h fon père, que Cécile relTemble. Puifle-t-ellenbsp;avoir une vie aulïi heureufe, mais plus longue!nbsp;puifle méme fon fort être aulTi heureux , dutnbsp;fa carrière n’étre pas plus longue! Les fix millenbsp;francs de ma mère ont été tout mon bien.nbsp;Mon mari avoit quatre frères. Son père donna
a cbacun d’eux dix mille francs quand ils eu-rent vingt-cinq ans; il en a lailïe encore dix milie aux quatre cadets; Ie refte a l’ainé avecnbsp;une terre eftime'e quatre-vingt mille francs. Cégt;nbsp;toit un homme riche pour ce pays-ci, 6c quinbsp;Tauroit été dans votre province ; mais quandnbsp;on a cinq fils , St qu’ils ne peuvent devenir ninbsp;prétres ni commer^ans; c’eft beaueoup de laif-fer a tous deqiioi vivre. La rente de nos vingt-fix ou trente-huit mille francs fuffit pour nousnbsp;dormer toutes les jouilTances que nous défirons;nbsp;mais vous voyez qu on n’epoufera pas Cécile
-ocr page 33-peur fa fortune. 11 n’a pourtant tenu qu’a moi de ia marier.... Non, il n’a pas tenu a moi^nbsp;je n’aur(^ pu m’y réfouclre, amp; elle-mêmenbsp;n’auroit pas voulu. II s’agifloit d’iin jeune mi-niftre fon parent du cóté de ma mere , d’uanbsp;petit hornme pale amp; maigre, choye', chauffé,nbsp;cajrefle par toute fa familie, On Ie croit, pournbsp;quelques mauvais vers, pour quelques froidesnbsp;declamations, Ie premier litterateur, Ie premier génie, Ie premier orateur de 1’Europe.nbsp;Nous fumes chez fes parens ma fille amp; moi, ilnbsp;y a environ fix femaines, ün jeune Lord amp;nbsp;fon gouverneur, qui font en penfion dans cettenbsp;maifon, pafsèrent la foirée avec nous. Aprèsnbsp;Ie gouté , on fit des jeux d’efprit; enfuiie onnbsp;joua a colin-maillard, enfuite au lotiq. Lenbsp;jeune Anglois eft en homme ce que ma fiiieefi:nbsp;en femme, c’eftunauffijoli villageoisangiotsnbsp;que Cécile eft une belle villageoife du Pays-de-Vaud. II ne.brilla pas aux jeux d’efprit,nbsp;mais Cécile eut bien plus d’indslgence pournbsp;fon mauvais frangois que pour Ie fade bel el-prit de fon coufin, ou, pour mieux dire, ellenbsp;ne prit point garde k celui - ci j elle s’étoicnbsp;fait la gouvernante amp; l’interprête de 1’autre.nbsp;A colin-maillard vous juge» bien qu’il ö’y
-ocr page 34-eut point de comparaifon entre leur adrefle ; au lotto, l’un étoit économe amp; attentif^l’au-tre diftrait amp; magnifique. Quand il fut queftionnbsp;de s’en aller : Jtannot ^ dit la mère, tu ramt-neras la Cécile ; maïs il fait froid, mets tanbsp;redingotte^ boutonne - la bien. La tante luinbsp;apporta des galoches. Pendant qu’il fe boutoa-noit comme un porte-manteau, 6c fembloitfenbsp;preparer a un voyage de long cours, Ie jeunenbsp;Anglois monte l’efcalier quatre a quatre, revientnbsp;comme un trait avec fon chapeau, 6c offre lanbsp;main a Cécile. Je ne pus pas m’empêcher denbsp;rire, amp; je dis au coufin qu’il pouvoit fe défem-mailloter. Si auparavant fon fort auprès denbsp;Cécile, eut été douteux , ce moment Ie dé-clduit. Quoiqu’il foit fils unique de riches parens, 6c qu’il doive hériter de cinq ou hxnbsp;tantes, Cécile n’époufera pas fon coufin Ienbsp;Minifire; ce feroit Agnès 5c Ie corps mort:nbsp;inais, au lieu de reffufciter, il poiirroit de-venir plus mort. Ce corps mort a un aminbsp;très-vivant, Minifire auffi, qui eft devenunbsp;amoureux de Cécile pour l’avoir vue deuxnbsp;oU trois fois chez la mère de fon ami. C’eftnbsp;un jeune homme de la vallée du lac de Joux,nbsp;beau, blond, rofaufte, qui fait fort bien di*
-ocr page 35-^ieues par jour, qui chafle plus qu’il n’étudle j amp; qui va tous les dimanches prècher a fonnbsp;annexe , a une lieue de cltez lui; en été fansnbsp;parafol, 6t en hiver fans redingote ni ga-loches : il porteroit au befoin fon pédantnbsp;petit ami fur Ie bras. Si ce mari convenoitnbsp;a ma fille, j’kois de grasd coeur vivre avecnbsp;«ux dans une Cure de montagne ; mais il n’anbsp;quefa paie de Miniftre pour toute fortune, amp;nbsp;ce n’eft pas même la plus grande difficulté :nbsp;je crains la finelTe montagnarde, amp; Cécilenbsp;s’en accommoderoit moins que toute autrenbsp;femme; d’ailleurs mes beaux - frères, fes tu-teurs , ne confentiroient jamais a une pareill*nbsp;alliance; Sc moi-même je n’y confentiroisnbsp;qu’avec peine. La noblelïê, dans ce pays-ci,nbsp;n’eft bonne a rien du tout, ne donne aucunnbsp;privilège , aucun droit, aucune exemption »nbsp;mais fi cela'la rend plus ridicule chez ceuxnbsp;qui on\ de la difpofttion a Tétre, cela lanbsp;Tend plus aimahle amp; plus précieufe chez unnbsp;petit nombre d’auttes. J’avoue que j’ai cesnbsp;autres dans la tête plutót que je ne les connois.nbsp;J’imagine des gens qui ne peuvent devenirnbsp;tti Chanoines , ni Chevaliers de Malthe , amp;nbsp;qui patent tons les ünpdts; raais qui fe feQ«.
-ocr page 36-tent plus obliges que d’autres a être braves, défintérefles, fidèles a leur parole, qui nenbsp;voient point de poffibilité pour eux a com-jnettre une alt;ilion lache; qui croient avoirnbsp;reju de leurs ancêtre^, amp; devoir remettre knbsp;leurs enfans, une certaine fleur d’honneur quinbsp;eft a la vertu ce qu’eft l’élëgance des mouve-inens, ce qu’eft la grace , a la force 6c. k lanbsp;beauté, qui confervent ce vernis avec d’au-tant plus de foin qu’il eft moins de'finiftable ,nbsp;amp; qu’eux-mêmes ne favent pas bien ce qu’ilnbsp;pourroit fupporter fans être détruit ou flétri.nbsp;C’eft ainfi que l’on conferve une fleurnbsp;délicate , un vafe précieux. Cefl: ainfi qu’unnbsp;ami bien ami ne donne rien au hafard quandnbsp;il s’agit de fon ami, qu une femme ou unenbsp;raaitrefle bien fidelle veille même fur fes pen-fées. Adieu, je vais m’amufer a rêver auxnbsp;belles délicates chofes que je viens de vousnbsp;dire. Je fouhaite qu’elles vous faflênt auffi rêvernbsp;agréablement.
P. S. Peut-être ce que j’ai dit eft-il vieux comme Ie monde je Ie trouve même denbsp;nature a n etre pas neuf : mais n’importe; j’y.nbsp;ai pris tant de plaifir, que j’ai peint k ne pas
revenir
? 17 5
revenir fur la même idee, amp; a ne pas vow? la de'tailler davantage. Ce privilege de la no-ilefle, qui ne confifteroit pre'cifément quenbsp;dans une obligation de plus, amp; plus ftriéle amp;nbsp;plus intimément fentie j qui parleroit au jeunenbsp;homme plus haut que fa confcience, amp; Ie ren-droit fcrupuleux malgré fafougue; au vieillard,nbsp;amp; lui donneroit du courage rnalgré fa foiblefle:nbsp;ce privilège, dis-je, ra’encliante, m’attache 6c.nbsp;me feduit. Je ne puis fouffrir que cette clalTe ,nbsp;idéale peut-être , de la focidté, foit ne'glige'enbsp;par Ie Souveain , qu’on la lailTe oublie'e dansnbsp;l’oifiveté 8t dans la misère; car fi elle s’enrichitnbsp;par un mariage d’argent , par Ie commerce,nbsp;par des fpéculations de finance , cè n’eft plusnbsp;cela ; la noblelTe devient roturière , ou', pournbsp;parler plus jufte , ma chimère s’évanouit.
/. Vartu,
-ocr page 38-Si j’etois Roi, jene fais pas fi je ferois jufte , quoique je voulufle l’être ; mais -voici affuré-ment ce que je ferois. Je ferois un dénombre-ment bien exacft de toute la noblefle chapitralenbsp;de mon pays. Je donnerois 2 ces nobles quelquenbsp;diftinótion peu brillante, mais bien marquee,nbsp;6c je n’introduirois perfonne dans cette claffenbsp;d’élite. Je me cbargerois deleurs enfans quandnbsp;ils en auroient plus de trois. J’affignerois
Une penlïon a tous les cliefs lt;le familie quand
ils feroient tombes dans la misère, comme Ie Roi d’Angleterre en donne une aux Pairs en.nbsp;decadence. Je formerois une feconde clafle desnbsp;Officiers qui feroient parvenus a certains gradesnbsp;6c de leurs enfans, de ceux qui auroient occupenbsp;certains emplois, amp;c. Dans chaque provincenbsp;cette clafTe feroit libre de s’aggreger tel ou telnbsp;homine qui fe feroit diftingue' par quelque bonnenbsp;adlion j un Gentilhomme dtranger, un richenbsp;Negociant, 1’Auteur de quelqu’invention utile.
-ocr page 39-Le Peuple fe nommeroit des RepreTentatlS, St ce feroit un troi/ième ordre dans la nation;nbsp;celui-ci ne feroit pas hereditaire. Chacunnbsp;des trois auroit certaines diftindlions amp; le foinnbsp;de certaines chofes, outre les charges qu’onnbsp;donneroit aux individus indiftindement avec lenbsp;refte de mes fujets. On choifiroit dans les troisnbsp;clafies des Deputes qui, réunis, feroient lenbsp;confeil de la nation : ils habiteroientla capitale.nbsp;Je les confulterois fur tout, Ces Confeillers feroient a vie : ils auroient tous le pas devant lenbsp;corps de lanoblelfe. Chacun d’eux fe nomme-quot;nbsp;rolt un fucceffeur, qui ne pourroit être un fils,nbsp;un gendre, ni un neveu ; maïs cette nominationnbsp;auroit befoin d’etre examinee amp; confirme'e parnbsp;le Souverain amp; par le confeil. Leurs erlfansnbsp;entreroient de droit dans la clafle noble. Lesnbsp;families qui viendroient a s’eteindre fe trouve-roient ainfi remplacees. Tout homme , en fenbsp;mariant, entreroit dans laclafle de fa femme,nbsp;amp; fes enfans en feroient comme lui. Cettenbsp;difpofition auroit trois motifs. D’abord les enfans font encore plus certainement de la femmenbsp;que du mart. En fecond lieu, la première education, les préjugés, on les tient plus de fa
B a
-ocr page 40-tnère q;«c 3e fon père. En troifième licu, jé croirois,, par eet arrangement, augmentcrnbsp;I’emulation chez les hommes., amp;. faciliter Ienbsp;mariage pour les filles qu’on peut fuppofer lesnbsp;ïnieux elevées amp; les moins riches des fillesnbsp;ëpoufables d’unpays. Vous voyez hien , que,nbsp;dans ce fuperbe arrangement politique, manbsp;Cecile n’eft pas oubliee. Je fuis paitie d’elle ;nbsp;je reviens a elle. Je la fuppofe appartenant a lanbsp;première clafie: belle, bien élevée Sc bonnenbsp;com me elle eft.; je vois a fes pieds tous lesnbsp;„jeunes hommes de fa propre clafie, qui nenbsp;voudroient pas de'cheoir, amp; ceux d’une claflenbsp;inférieure, qui^uroient I’ambition de selever.nbsp;¦üe'ellement, il n’y auroit que eet anoblifle-*nbsp;ment qui put me plaire. Je hais tous les autres ,nbsp;paree qu’un Souverain ne peut donneravec desnbsp;titrescepréjtige' de noblelTe, ce fentiment denbsp;nobleife qui me paroit être i’unique avantagenbsp;de la noblefle. Suppofé qu’ici 1 homme ne 1 acquit pas en fe mariant, les enfans Ie pren-droient de leur mère. Voila lien alfez de politique OU de rêverie.
Outre les deux hommes dont je vous ai jparle, Cécile a encore un amant dans la clalTc
-ocr page 41-lgt;ourgeoife ; mais il Ia feroit plülêt tomïct avec lui, qu il ne s’eiëveroit avec elle. li fenbsp;bat, s’enivre amp; voit des filles comme les nobles Allemands, amp; quelques jeunes Seigneursnbsp;Anglois qu’il fréquente : il eft' d’ailleurs biennbsp;fait amp; affez airaable; mais fes moeurs m^ef-fraieroient. Son oifiveté ennuie Ce'cile ; amp;nbsp;quoiqu’il ait du bien, a force d’imiter ceuxnbsp;qui en ont plus que lui, il pourra dans peu fe-trouyer ruiné. II y en a bien encore un autre^nbsp;C’eft un jeune homme fage , doux, aimable,^nbsp;qui a des talens amp; qui s’eft voué au commerce. Ailleurs il pourroit y faire quelque-chofe , mais ici cela ne fe peut pas. Si manbsp;fille avoit de la prédiledion pour lui, amp; quanbsp;fes oncles n’y milTent pas obftacle, je confen»nbsp;tirois 'a aller vivre avec eux a Geneve, a Lyon*nbsp;a Paris, par-tout ou ils voudroient; mais le-jeune homme n’aime peut-être pas alTez Cécile pour quitter fonfol natal, le plus agreablcfnbsp;en effet qui exifte , la vue de potre beau lacnbsp;amp; de fa riante rive. Vous voyez, ma cherenbsp;amie, que, dans ces quatre amans, il n’y a.nbsp;pas un mari. Ce n’en eft pas un non plus qu©-je pufte propofer k Cécile, qu’un certain coufii:.r ^
-ocr page 42-fort noble, fort borne, qui habite un trifte chateau ou l’on ne lit , de père en fils, que lanbsp;bible amp; la gazette. Et Ie jeune Lord J direz-vous. Que i’aurois de chofes a vous répondre !nbsp;Je les garde pour une autre lettre. Ma ülle menbsp;prelfe d ailer faire un tour de promenade avecnbsp;elle. Adieu.
-ocr page 43-C 23 )
Il y a huit jours que ma coufine (la mère du petit Théologien ) étam malade, nous alia-mes lui tenir la compagnie ma fille amp; moi.nbsp;Le jeune Lord l’ayant appris, renonga a utinbsp;piquenique que faifoient ce jour-la tous les An-glois qui font a Laufanne, amp; vint demander anbsp;être re^u chez ma coufine. Hors les heures desnbsp;repas ojti ne l’y avoit pas vu depuis le foir desnbsp;galoches. II fut refu d’abord un peu froide-ment; mais il marcha fi difcretement fur lanbsp;pointe des pieds , paria fi bas , fut officieux denbsp;fi bonne grace; il apporta fi joliment fa gram-maire fran9oife a Cécile pour quelle lui apprltnbsp;a prononcer, a dire les mots précife'mentnbsp;comme elle, que ma coufine 8t fes foeurs fe ra-doucirent bientot: mais tout cela déplutaufilsnbsp;de la maifon a proportion de ce que cela plai-foit au refte de la compagnie , amp; il en a con-fervé une telle rancune, qu a force de fe plain-dre du bruit que 1’on faifoit fur fa tête amp; quinbsp;interrompoit tantót fes études tantót fon fom-®eil, il a engage fa bonne 6c fotte mère a prier
Milord Sc. fon Gouverneur de clierclier Uïl aiitre logement. Ils vinrent hier me Ie dire, amp;nbsp;me demandcr fi je voulois les prendre en pen-fion. Je refufai bien nettement, fans attendrenbsp;que Cécile eütpu avoir une idee ou former unnbsp;fouhait. Enfuite ils fe retranchèrent a me de-mander un étage de ma maifon qu’ils favoientnbsp;étrevuidej je refufai encore. Mais feulementnbsp;pour deux mois, dit Ie jeune homme, pour unnbsp;mois, pour quinze jours, en attendant que nousnbsp;ayons trouvé a nous loger ailleurs. Peut-êtrenbsp;Rous trouverez-YOus fi difcrets qu’alors vousnbsp;nous garderez. Jene fuis pas auffi bruyant quenbsp;M. S. Ie dit; mais quand je Ie ferois naturelle-ment, je fuis fur, Madame, que vous amp;, Ma-demoifelle votre fille ne m’entendrez par marcher, amp; hors la faveur de venir quelquefois icinbsp;apprendre un peu de fran^ois, je ne demanderainbsp;rienavec importunité. Je regardai Cécile; ellenbsp;avoit les yeux fixes fur mol. Je vis bien qu’ilnbsp;falloit refiifer; mais en vérité je fouffris pref-qu’autant que je faifois fouffrir. Le Gouverneurnbsp;démêla mes motifs, amp; arrêta les inflances dunbsp;jeune homme qui eft venu ce matin me direnbsp;que n ayant pu m’engager a le recevdir cheznbsp;Wiüi, ii s’étoit logé le plus prés de nous qu’il
-ocr page 45-avoit pu, amp; qu’il me demandoit la permif-fion de nous venir voir quelquefois. Je l’ai accorde'e. II s’en alloit. Après l’avoir conduitnbsp;jufqua Ia porte, Cecile eft venue m’embralTer.nbsp;Vous me remerciez, lui ai-je dit j elle anbsp;rougi: je l’ai tendrementembralTée, Des larmesnbsp;ont coulé de mes yeux. Elles les a vues, amp;nbsp;je fuis fure qu’elle y a lu une exhortation anbsp;être fage amp; prudente, plus perfuafive quenbsp;n’auroit été Ie plus éloquent difcours. Voilanbsp;mon beau-frère amp; fa femme 3 je fuis forcéenbsp;de m’interrompre.
Tout fe dit, tout fe fait ici en un inf-tant. Mon beau-frère a appris que j’avois
refufé de louer a un prix fort haut un appartement qui ne me fert a rien. C’eft Ie tuteur de ma hlle. 11 loue 'a des étrangersnbsp;des appartemens cliez lui 3 quelquefois mêmenbsp;toute fa maifon. Alors il va a la campagne ,nbsp;OU il y refte. II m’a done trouvé très-exira-ordinaire , amp; m’a beaucoup blamée. J’ai ditnbsp;pour toute raifon que je n’avois pas jugé 'anbsp;propos de louer. Cette manière de répondrenbsp;lui a paru d’une hauteur infupportable. II com-men^oit tout de bon a fe facher, quand Cecile a dit que j’avois fans doute des raifons
-ocr page 46-que je ne voulois pas dire; qu’il falloit les croire bonnes, amp; ne me pas prefler davan-tage. Je l’ai embraflee pour la remercier:nbsp;les larmes lui font venues aux yeux a fonnbsp;tour. Mon beau-frère amp; ma belle fosur fenbsp;font retire's fans favoir qu’imaginer de la mèrenbsp;ui de la fille. Je ferai blame'e de toute la ville.nbsp;Je n’aurai pour moi que Cécile, amp; peut-êtrenbsp;Ie Gouverneur du jeune Lord. Vous ne com-prenez rien fans-doute a ce louage, 'a ces étran-gers, au chagrin que mon beau-frère m’a té-jnoigné. Connoiffez - vous Plombières, ounbsp;Bourbonne, ou Barège ? D’après ce que j’ennbsp;ai entendu dire, Laufanne relTemble alTez anbsp;tous ces endroits-la. La beauté de notre pays ynbsp;notre académie amp; M. Tiflbt nous amènentnbsp;«les étrangers de tous les pays , de tous lesnbsp;ages, de tous les caradéres, mais non denbsp;toutes les, fortunes. II n’y a guère que les gensnbsp;riches qui puiflent vivre hors de chez eux»nbsp;Nous avons done , fur-tout , des Seigneursnbsp;Anglois, des Financières Frangoifes , amp; desnbsp;Princes Al Iemands qui apportent de l’argentnbsp;a nos aubergiftes, aux payfans de nos en-,nbsp;virons, a nos petits marchands amp; artifans ,'amp;nbsp;^ ceux de nous qui ont des maifons a louer eij
-ocr page 47-viile OU a la campagne, amp; qui appauvrllTent tout Ie refte en renclie'riflant les denrées amp; lanbsp;main-d’oeuvre, amp; en nous donnant Ie goutnbsp;avec l’exemple dun luxepeu fait pour nos fortunes amp; nos relTources. Les gens de Plombiè-res, de Spa, de Barege ne vivent pas avecnbsp;leurs holes, ne prennent pas leurs habitudes ninbsp;leurs moeurs. Mais nous, dont la fociete eftnbsp;plus almable, dont la naiflance ne le cede fou-vent pas a la leur, nous vivons avec eux, nousnbsp;leur plaifons, quelquefois nous les formons,nbsp;amp; ils nous gkent. Ils font tourner la tête a nosnbsp;jeunes filles, ils donnent a ceux de nos jeunesnbsp;hommes qui confervent des mosurs fimples un.
air gauche amp; plat; aux autres le ridicule d’être des finges amp; de ruiner fouvent leur bourfe amp;nbsp;plus fouvent leur fanté. Les me'nages, les manages n’en vont pasmieuxnon plus, pour avoirnbsp;dans nos cotterles d elegantes Fran5oifes, denbsp;belles Angloifes, de jolis Anglois, d’aimablesnbsp;roues Fran9ois; amp; fuppofe que cela ne gatenbsp;pourtant pas beaucoup de mariages , cela ennbsp;empêche beaucoup. Les jeunes files trouventnbsp;leurs compatriotes peu élégans. Les jeunesnbsp;hommes trouvent les filles trop coquettes. Tousnbsp;craignent I’economie a laquelle le mariage lesnbsp;¦ ©bligeroit £c s’ils ont quelque difpofition, les
-ocr page 48-ufis ^ avoir des maitrefTes, les autres li avoir des amans, rien n’eft fi naturel ni fi raifonnablenbsp;que cette appréhenfion d une fituation étrokenbsp;amp; gêne'e. J’ai trouvé long tems fort injuftenbsp;qu’on jugeat plus févérement les mCEurs d’unenbsp;femme de marchand ou d’Avocat que celles denbsp;la femme d’un Fermier-Général ou d’un Due.nbsp;J’avoistort. Celle-lafecorromptdavantage, amp;nbsp;fait bien plus de mal que celle-ci a fon mari»nbsp;Elle Ie rend plus ridicule, paree qu’elle lui rendnbsp;fa maifon défagréable, amp; qu’a moins de Ienbsp;tromper bien complettement, elle l’en bannit.nbsp;Or^s’il s’enlaifie bannir, il paffe pourun benêt;nbsp;s’il fe iaiffe tromper, pour un fot: de manière
OU d’autre il perd toute confidération , amp; ne fait rien avec fuccès de ce qui en demande.nbsp;Le public Ie plaint, amp; trouve fa femmeodieufenbsp;paree qu’elle le renda plaindre. Chez des gensnbsp;riches, cliez des grands, dans une maifon vafte,nbsp;perfonne n’eft a plaindre. Le mari a des maï-treffes s’il en veut avoir, amp; cell prefque tou-jours par lui que le de'fordre commence. On luinbsp;rend trop de refpeds pour qu’il paroiftè ridicule. La femme ne paroit point odieufe , amp; nenbsp;l’eft point. Joignez a cela qu’elle traite bien fesnbsp;domeftiques, qu’elle peut faire élever fes enfans,nbsp;qu’elle efl charitable,qu on danfe amp; mange diets
-ocr page 49-yie. Qui eft-ce qui fe plaint, amp; combien de gens u’onï pas a fe louer ? En vérite, pour ce mondenbsp;1’argenteft bon a tout. II achète jufqu’a lafaci-citë de cwnferver des vertus dans ie défordre,nbsp;tl être vicieux avec Je moins d inconvénienspof-Cbles. Un tems vient je l'avoue , oii il n’achètenbsp;plusrien dece querondëfire,amp; ou des hommesnbsp;amp; des femrnes, gates long-tems par fon eni-vrante pod'effion, trouven t afFreux qu’il ne puiflenbsp;leur procurer un inftant de fanté ou de vie, ninbsp;la beauté, ni la jeunelTe, ni Ie piaifir, ni la vi-gueur ; mais combien de gens celTent de vivrenbsp;avant que fon infiiffifance fe falTe cruellementnbsp;fentir ? Voici une bien longue lettre. Je fuis fa-tigue'e d'écrire. Adieu ma chère amie.
Je m’appergois que je n’ai parlé que des femmes infidelles riches ou pauvres) j’auroisnbsp;ïa même chofe a dire des maris. S’ils ne fontnbsp;pas riches, ils donnent a une maitreffe Ie né-celTaire de leurs femmes; s’ils sort riches, cenbsp;n’eft que du fuperflu, amp; ils leur laifTent millenbsp;amufemens, mille relTcurces, mille confola-tions. Pourlaider époufer a ma fille un hommenbsp;fans fortune, je veux qu’ils s’aiment pallion-nément ; s’il eft queftion d’un grand Seigneurnbsp;fort riche, j’y regarderai peut-être d’un peanbsp;ïnoins prés.
-ocr page 50-OTIIE mari trouve done ma legiflation bien abfurde, amp;• ü s’efl: donné la peine de fairenbsp;unepifte des inconvéniens de mon projet. Quenbsp;ne me remercie-t-il, l’ingrat, d’avoir arréténbsp;fa penfee fur mille objets inte'reflans, de 1’a-voir fait rëflëcliir enhuit jours plus qu’il n’avoitnbsp;peut-êtreréflécliien toute fa vie. Je vaisrépon-dre a quelques-unes de fes objeëlions. « Lesnbsp;» jeunes hommes mettroient trop d’applica-
» tion a plaire aux femmes qui pourroient les » élever a une claffe fupérieure. » Pas plusnbsp;qu’ils n’en mettent aujourd’hui a fe'duire amp; anbsp;troinper les femmes de toutes les clafles.
lt;?: Les maris, ëlevës parleurs femmes a une » clafle fupërieure, leur auroient trop d’obli-» gation s). Outre que je ne verrois pas unnbsp;grand inconvenient a cette reconnoilfance , Ienbsp;nombre des obliges feroit très-petit, amp; il n’ynbsp;auroit pas plus de mal a devoir a fa femme fanbsp;noblelTe que'fa fortune^ obligation que nousnbsp;voyons contrader tous les jours.
-ocr page 51-« Les filles feroient entrer dans la clalïè
noble, non les gens de plus de me'rite, maïs * les plus beaux ». Les filles dépendroient denbsp;leurs parens comme aujourd’hui; amp; quand flnbsp;arriveroit qu’elles ennobliroient de tems ennbsp;tems un homme qiii n’auroit de mérite que fanbsp;figure, quel grand mal y auroit-il ? Leurs en-fans en feroient plus beaux, la noblelTe fenbsp;verrok rembellie, L n Seigneur Efpagnol ditunnbsp;jour a mon père : fi vous rencontrez a Madrid un homme bien laid, petit, foible, mal-fain , foyez sur que c’efl un Grand d’Efpagne.nbsp;Une plaifanterie amp; une exagération ne fontnbsp;pas un argument, maïs votre mari conviendranbsp;bien qu’il y a par tout pays quelque fondementnbsp;au difcours de l’Efpagnol. Revenons a fa liftenbsp;d’inconvéniens.
« Un gentilhomme aimeroit une fille de la » feconde clafle, belle, vertueufe , amp; il nenbsp;» pourroit l’e'poufer ». Pardonnez-moi , ilnbsp;1’épouferoit. « Mais il s’aviliroit ». Non, toutnbsp;Ie monde applaudiroit au facrifice. Et ne pour^nbsp;roit-il pas remonter an-deffus de même de fanbsp;propre clafle, en fe faifant nommer , ^ forcenbsp;de mérite, membre du confeil de la nationnbsp;amp;. du Roi I Ne feroit-il pas rentrer par-la fes
-ocr page 52-enfans dans leur clalTe originaire ? Et fes fils d’ailleurs n’y pourroient-ils pas rentrer par desnbsp;mariages ? « Et quelles feroient les fondlionsnbsp;» de ce confeil de la nation ? De quoi s’occu-» peroit-iU Dans quelles affaires jugeroit-ill »nbsp;Ecoutez, mon coufin : la première fois qu’unnbsp;Souverain me demandera Texplication de monnbsp;projet, dans fintention d’en faire quelquenbsp;chofe, je lexpliquerai, amp; Ie de'taillerai de monnbsp;mieux; amp; s’il fe troure a l’exainen auHi mal imagine amp; auffi impraticable que vous Ie croyez,nbsp;je l’abandonnerai courageufement. « II eftnbsp;» bien d’une femme » , dites-vous: 'a la bonnenbsp;heiire, je fuis une femme, amp; j’ai une fille,nbsp;J'ai un prèjiigè pour I’ancienne nobiefi'e; j’ainbsp;du foible pour fon fexe : il fe peut que jenbsp;ne fois que l’avocat de ma caufe , au lieunbsp;d’etre un juge equitable dans la caufe ge’ne'ralenbsp;de Ia fociète'. Si cela eft, ne me trouvez-vousnbsp;pas bien excufable ? Ne permettrez-vous pasnbsp;aux Hollandois de fentir plus vivement les in-convéniens qu’auroit pour eux la navigationnbsp;libre de I’Efcaut, que les argumens de leurnbsp;Adverfaire en faveur du droit de toutes lesnbsp;nations fur toutes les rivieres ? Vous me faitesnbsp;fouvenir que cette Cécile , pour qui je vou-
drois
-ocr page 53-^rois créer une Monarchie d’une efpèce toute nouvelle , ne feroit que de la feconde clafle ,nbsp;cette Monarchie avoit été créée avant nousgt;nbsp;puifque mon père feroit devenu de Ia clalïenbsp;de fa femme, amp; mon mari de la mienne.nbsp;Je vous remercie de m’avoir répondu fi gra-vement. C’eft plus d’honneur , je ne dirai pasnbsp;que je ne mérite , mais que je n’efpérois.nbsp;Adieu, mon coufin. Je retourne avotre femme.
Vous êtes enchantée de Cécile amp;. vousavez bien raifon. Vous rne demandez comment j’ainbsp;fait pour la rendre fi robufte, pour la confervernbsp;fi fraiche 6c fi faine. Je l’ai toujours eue auprèsnbsp;de moi; elle a toujours couché dans ma cham-bre, amp; , quand il faifoit froid , dans mon Ht.nbsp;Je l’airae uniquement : cela rend bien clair-voyante amp; bien attentive. Vous me demandeznbsp;{ï elle n’a jamais été malade. Vousfavez qu’ellenbsp;a eu la petite vérole. Je voulois Ia faire ino-lt;nbsp;culer, maisje fusprévenueparlamaladie; ellenbsp;fut longue 6t violente. Cécile eft fujette a denbsp;grands maux de tête : elle a eu tous les hiversnbsp;des engelures aux pieds qui la forcent quelque-fois a garder Ie lit. J’ai encore mieux ainié celanbsp;que de Tempècher de courir dans la neige, amp;nbsp;dé fe chauffer enfuite quand elle avoit biennbsp;/• Partie,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C
-ocr page 54-t 34 )
froti- Pour fes mains, j’avois fi peur 5e les voif vdevenir latdes , que je fuis 'venue k bout denbsp;les garantir. Vous demandez comment je l’ainbsp;elevée. Je n’ai jamais eu d'autre domeftiquenbsp;qu’une fille éleve'e chez ma grand’mère, amp; quinbsp;a fervi ma mère. C’eft auprès d’elle, dans fonnbsp;village , cliez fa nièce , que je la laiflai quand jenbsp;palTai quinze jours avec vous a Lyon, amp; lorfquenbsp;i’allai vous voir chez notre vieille tante. J’ainbsp;enfeigne' a lire amp; a e'crire a ma fille dés qu’ellenbsp;a pu prononcer amp; remuer les doigts; penfant,nbsp;comme 1’Auteur de Séthos, que nous ne fa-vons bien que ce que nous avons appris ma-chinalement, Depuis lage de buit ans jufqu’knbsp;feize elle a pris tous les jours une le^on denbsp;latin amp; de religion de fon coufin Ie pèrenbsp;du pédant amp; jaloiix petit amant, amp; une denbsp;mufique d’un vieux Organifte fort habile. Jenbsp;lui ai appris autant d’arithmétique qu’unenbsp;femme a befoin d’en favoir. Je lui ai montré knbsp;coudre, a tricoter amp; a faire de la dentelle.nbsp;J’ai laifle tout Ie refte au hafard. Elle a apprisnbsp;un peu de geographic en regardant des cartesnbsp;qui pendent dans mon anti-chambre, elle anbsp;ia ce qii’elle a trouvé en fon chemin quandnbsp;. sela l’amufoit, elle a écouté ce qu’on dildit
-ocr page 55-tjuand elle en a été curieufa, amp; que fon attention n’importunoit pas. Je ne fuis pas bien fa-vante; ma fille I’eft encore moins, Je ne me fuis pas attachee k I’occuper toujours; je I’ainbsp;laifiee s’ennuyer quand je n’ai pas fu I’amufer.nbsp;Je ne lui ai point ‘donné de maitres chers.nbsp;Elle ne joue point de la harpe. Elle ne fait ninbsp;fitalien, ni I’anglois. Elle n’a eu que troisnbsp;inois de lemons de danfe. Vous voyez biennbsp;quelle n’eft pas tres-merveilleufe j mais ennbsp;verite, elle eft ft jolie, ft bonne, ft naturelle ,nbsp;que je ne penfe pas que perfonne voulut y rieanbsp;changer, Pourquoi, direz-vous, lui avez-vousnbsp;fait apprendre lelatin? Pour quelle futlefran-9ois fans que j’eufle la peine de la reprendre fans
cefle, pour Toccuper, pour être débarraflee d elle amp; me repoler une heure tous les jours;nbsp;amp;. cela ne nous coutoit rien. Mon couftn lenbsp;Profefteur avoir plus d’efprit que fon fils amp;nbsp;toute la fimpKcite qui lui manque. C’etoit unnbsp;excellent homme. II aimoit Cecile; amp; , jufqu’anbsp;fa mort, les legons qu’il lui donnoit ont eténbsp;auffi agreables pour lui que profitables pournbsp;ellei Elle 1’a fervi pendant fa dernière maladie,nbsp;comme elle eutpu fervir fon pere, amp; rexem-pie de patience amp; de reftgnation qu’il lui
Ca
-ocr page 56-34 5
iLonnéa éte une dernière le^on plus import tante que toutes les autres, amp; qui a rendanbsp;toutes les autres plus utiles. Quand elle a malnbsp;B la tête , quand fes engelures I’empechent denbsp;faire ce qu’elle voudroit; quand on lui parlenbsp;d’une maladie ëpidemique qui menace Lau-fanne (nous y fommes fujetsauxépidëmies) -elle fonge a fon coufin Ie profelTeur, amp; ellenbsp;ne fe permet ni plainte, ni impatience, ninbsp;-terreur exceflive.
Vous êtes bien bonne de me remercier de «nes lettres. C’eft a moi a vous remercier de
(
-ocr page 57-SIXIEMELETTRE.
Ngt;Y avoit-il pas d’inconvénient, me dites-vous , a laiflerlire, a lailTer e'couter JN’auroit» il pas mieux valu, amp;.c. J’abrège j je ne tranf-~nbsp;cris pas routes vos phrafes, paree qu’elles:nbsp;mont fait de Ia peine. Feut-être auroit-itnbsp;mieux valu faire apprendre plus ou moins, otïnbsp;autre cliofe-; peut-être y avoit-il de I’incon--vénient, amp;c. Mais fongez que ma fille amp; moinbsp;ne fbmmes pas un roman comme Adèle amp; fanbsp;mêre , ni une le^on, ni un exemple a citer,nbsp;J aimois ma fille- uniquement; rien, a ce qu’ilnbsp;me femble, n’a partagé mon attention, ninbsp;balance dans mon cceur fon inte'rêt. Suppofenbsp;qu’avec cela j’aie mal fait ou' n’aie pas faiünbsp;aflez , prenea-vous-en , fi vous avez foi anbsp;l’éducation , prenez-vous^en, remontant d’en-»nbsp;fans a pères amp; mères, a Noe ou Adam qui,nbsp;élevant mal leurs enfans, ont tranfmis de pèrenbsp;en enfant une mauvaife education 'a Cecile*nbsp;Si vous avez plus de foi a la nature, remonteanbsp;plus haut encore, amp; penfez, quelque fyftêmenbsp;qu’il vous plaife d’adopter, que je n’ai.pufak#,
jnJeuX qfbe ]e n’ai fait. Après la reception ds votre lettre, je me fuis alïife vis-a-vis de Cécile; je l’ai vue travailler avec adrefle, aöiviténbsp;amp; gaieté. L’efprit rempli de ce que vous m’a-viez écrit, les larmes me font venues auxnbsp;yeux, elle s’eft mife a jouer du claveffin pournbsp;m egayer. Je l’ai envoyée a l’autre extremiténbsp;de la ville; elle eft allée amp; revenue fansnbsp;fouffrir, quoiqu’il falïe très-froid. Des vifitesnbsp;ennuyeufes font venues; elle a été douce,nbsp;obligeante amp; gate. Le petit Lord l’a prié d’ac-cepter un billet de concert; fon offre lui a faitnbsp;plaifir, amp;, fur un regard de moi, elle a refufénbsp;de bonne ^race. Je vais me coucher tranqullle.nbsp;Je ne croirai point l’avoir mal élevée. Je ne menbsp;ferai point de reproches. L’impreffion de votrenbsp;lettre eft prefque effacée. Si ma fille eft malheu-reufe, je ferai malheureufe; mais je n’accu-ferai point le coeur tendre d’une mère dévouéenbsp;a fon enfant. Je n’accuferai point non plusnbsp;ma fille; j’accuferai la fociété, le fort; ounbsp;bien je n accuferai point, je ne me plaindrainbsp;point, je me foumettrai en filence avec patience amp; courage. Ne me faites point d’excufesnbsp;de votre lettre, oublions-la. Je fais bien quenbsp;irous n’avez pas voulu me faire de Ia peine;
-ocr page 59-•vous avez Cïu confulter un livre ou interrogffp un. Auteur. Demain je repre^ndrai ceUe-ci avecnbsp;un efprit plus tranquilfe.
Votre mari ne veut pas que je me plaigne des étrangers; qu’il y a a Laufanne ; difant que.
Ie nombre des gens a qui ils font du bien eft: plus grand que celui des gens a qui ils nuifent.nbsp;€da fe peut, amp; je ne me plains pas. Outrenbsp;cette raifon ge'néreufe amp; re'fle'chie, l’habitude^ önbsp;nous rend ce concours d’etrangers alTezagre'a-.nbsp;tie. Cela eft plus riant amp; plus gai. II femblenbsp;auiG que ce foit un hommage que lUniver».nbsp;rende a notre charmant pays ; amp; , au lieu denbsp;lui, qui n’a point d’amour-propre , nous rece-
vons eet hommage avec orgueil. D’ajlleurs, qui fait ft en fecret toutes les filles ne voient pas.nbsp;un mari, toutes les mères un gendre dans.nbsp;chaque carrofle qui arrive? Cécile a un nouvel,nbsp;adorateurqui n’eft point venu de Paris ni denbsp;Londres. C’eft Ie fils de notre Baillif, un beau-jeune Bernois, couleur de rofe Scblanc, amp; Ienbsp;meillëur enfant do monde. Aprè.yious avoirnbsp;rencontrées deux ou irois fois, je ne fais oii, ifnbsp;nous eft venu voir avec aflez d affiduité, amp; nenbsp;m’a pas lailTé ignorer que c’étoit en cachette snbsp;tantiitrouve évident que des parens Bernois de'
^ 40)
Vroient ètre facliés de voir leur fils s'attacKer U uneSujette duPays-de-Vaud. Qu’il viennefeu-lement, Ie pauvre gar^on , en cacliette ounbsp;autrement; il ne fera point de mal a Cecile,nbsp;ni de tort a fa reputation, amp;. M. Ie Baillif, ninbsp;Madame la Baillive n’auront point de fedudlionnbsp;a nous reprocher. Le voila qui vient ayec Ienbsp;jeune Lord. Je vous quitte pour les recevojr.nbsp;Voila auffi le petit Miniftre mort Sc Ie Miniftrenbsp;en vie. J’attends le jeune Faraud Sc le jeune Né-gociant, Sc bien d’autres. Cecile a aujourd’huinbsp;une journée. II nous viendrade jeunes filles ;nbsp;mais elles font moins. emprellées aujourd’hu*nbsp;que les jeunes hommes, Cécile m a priée denbsp;refter au logis, Sc de faire les honneurs denbsp;fa journée, tant paree qu’elle eft plus a fonnbsp;aife quand je fuis auprès d’elle, que pareenbsp;qu’elle a trouvé l’air trop froid pour me laiffernbsp;{ortir.
-ocr page 61-SEP TIE ME LETTRE.
quot;Vous voudriez dans votre enchantement de Cecile amp; dans votre fierté pour vos parentes,nbsp;que je banniffe de chez moi Ie fils du Baillif.nbsp;iVous avez tort, vous êtes injufte. La fille lanbsp;plus riche êclaroieux needuPays-de-Vaudeftnbsp;un mauvais parti pour un Bernois, qui en fenbsp;mariant blen chez lui fe donne plus que de lanbsp;fortune; car il fe donne de l’appui, de Ia faci-lité a entrer dans Ie gouvernement. II fe metnbsp;dans la voie de fe djftinguer , de rendre les
talens ntiles a lui-même, a fes parens amp; a fa patrie. Je loue les pères amp; mères de fentirnbsp;tout cela Sc de garder leurs hls des filets qu’onnbsp;pourroit leur tendre ici. D’ailleurs une fillenbsp;de Laufanne auroit beau devenir Baillive, Scnbsp;inême Confeillère elle regretteroit a Berne Ienbsp;lac de Geneve Sc fes rives charmantes. Cefinbsp;conime fi on menoit une fille de Paris êtrenbsp;PrincelTe en Allemagne. Mals je voudroisnbsp;que les Bernoifes epoufalTent plus fouventnbsp;des hommes du Pays-de-Vaud ; qu’d «etablitnbsp;entre Berne Sc nous plus d’egalite j plug
-ocr page 62-H’honnêteté ; que nous ceflaflions de neu$ plaindre, quelquefois injuftement, de la morguenbsp;bernoife , amp; que les Bernois cedklTent de donnar une ombre de raifon a nos plain tes. On ditnbsp;que les Rois de France ont été obliges , ennbsp;tonne politique , de rendre les grands vafTauxnbsp;peupuiflans, peu propres a donner de l’om-brage. IIs ont bièn fait fans doute ; il fautavantnbsp;toute chofe aflurer la tranquillité d’un e'tat :nbsp;iriais je fens que j’aurois'été incapable de cett*nbsp;politique que j'approuve. J’aime fi fort tout cenbsp;qui efl: beau, tout ce qui profpère, que je nenbsp;pourrois ébrancher un bel arbre, quand il n’ap-partiendroit a perfonne, pour donner plus denbsp;nourriture ou de foleil aux arbres que j’auroisnbsp;plantes.
Tout va chez moi comme il alloit, en appa-rence ; mais je crains que Ie coeur de ma fille ne fe bleflè chaque jour plus profondëment.nbsp;Le jeune Anglois ne lui parie pas d’amosr : jenbsp;jie fais s’il en a , mais toutes fes attentions fontnbsp;pour elle. Elle'regoit un beau bouquet les joursnbsp;de bal.Ill’a menëe en traineau. Cell: avec ellenbsp;qu’il voudroit toujours danfer : c efl: a elle ou anbsp;moi qu’il ofFre Ie bras quand nous forto ns d’unenbsp;sflemblée. Elle ne me dit rien; mais je Ia vois
-ocr page 63-'^contente ou rêveufe, felon qu’dle Ie volt ou ne Ie voit pas, felon que fes preferences fontnbsp;plus OU moins marquees. Notre vieux Organift©nbsp;eft mprt. Elle m’a price d’employer l’heure denbsp;cette le9on a lui enfeigner Tanglois. J’y ai con-fenti. Elle Ie faura bien vite. Le jeune hommenbsp;s’ëtonne de fes progrès, amp; ne penfe pas quenbsp;c’eft a lui qu ils font dus. On commen9oit a lesnbsp;faire jouer enfemble par-tout ou ils fe rencon-troient; jein’ai plus voulu qu’elle jouat. J’ainbsp;dit qu’une fille qui joue aufli mal que la miennenbsp;a tort de jouer, amp; que je ferols bien fachéenbsp;defi-tót elle apprit k jouer bien. La-deffiisnbsp;ICjeune Anglois a fait faire le plus petit damier
amp; fes plus petltes dames poffibles, amp; les porte toujours dans fa poche. Le moyen d’empêchernbsp;ces enfans de jouer ! Quand les dames ennuie-ront Cecile, il ^aura, dit-ll, de petits échecs.nbsp;II ne voit pas combien il eft peu a craindrenbsp;qu’elle s’ennuie. On parle tant des illufions denbsp;l’amour-propre, cependant il eft bien rare,nbsp;quand on eft véritablenient aimé, qu’on croienbsp;l’être autant qu’on l’eft. Un enfant ne voit pasnbsp;combien il occupe continuellement fa mere..nbsp;Un amant ne voit pas que fa maitrelTe ne voitnbsp;j8c n entend par-*tout que lui. Une maitrefle
-ocr page 64-ns voit pas qii’elle ne dit pas uti- mot, qu’elle ne fait pas un gefte qui ne faffe plaifir ou peinenbsp;a fon amant. Si on le favoit , combien onnbsp;s’obferveroit, par pitie, par genérofite', parnbsp;intérêt^ pour ne pas perdre le biea ellimablenbsp;amp; incompenfable d’etre tendrement aimé !
Le Gouverneur du jeune Lord, ou celui que j’ai appellé fon Gouverneur, eft fon parentnbsp;tl’une branche ainee, mais non-fitree. Voilanbsp;cc que m’a dit le jeune homme. fe’autre n’anbsp;pas beaucoup d’années de plus , amp; il y a dansnbsp;fa phiftonomie, dans tout fon extérieur, jenbsp;ne fais quel charme que je n’ai vu qu’k lui.nbsp;ÏI ne fe moqueroit pas, comtne votre ami.,,nbsp;de mes idéés fur la noblefte. Peut-etre lesnbsp;trouveroit-il triviales, mais il ne les trouveroitnbsp;pas obfcures, L’autre jour il difoit : Un Roinbsp;Ti’efl pas toujours un Gentilhomme ; enfin,nbsp;chimériques ou non, mes idees exiftent dansnbsp;d’autres imaginations que la mlenne.
Mon Dieu , que je fuis occupee de ce qui fe paffe ici, amp; embarraffe'e de la conduite quenbsp;je dois tenir! Le parent de Milord (jel’appellenbsp;Milord par excellence , quoiqu’il y en ait biennbsp;d’autres, paree que je ne veux pas le nommer,nbsp;amp;• je ne veux pas le nommer , par la même
-ocr page 65-ralfon qui fait que je tie mefigne pas amp; que j« ne nomme perfonne; les accidens qui peuventnbsp;arriver aux lettres me font toujours peur.) Lenbsp;parent de Milord eft trifte. Je ne fais fi c’eft:nbsp;pour avoir e'prouvé des malheurs, ou parnbsp;une difpofition naturelle. II demeure a deuxnbsp;pas de chez moi: il fe met k y venir tousnbsp;les jours; amp; , affis au coin du feu , car-reflant mon chien’', lifant la gazette ou quèl-que journal, il me laiftè regler mon ménage,nbsp;écrire mes lettres, diriger l’ouvrage de Cécile.nbsp;ÏI corrigera, dit-il, fes themes quand elle ennbsp;pourra faire, amp;lui fera lire la gazette angloifenbsp;pour 1’accoutumer au langage vulgaire amp;.fami-Jier. Faut-il le renvoyer ï Ne m’eft-il pas permis , en lui laiflaii# voir ce que font du matinnbsp;au foir la fille amp; la mère, de 1 engager a favo-rifer un établiftement brillant 6c agréable pournbsp;ma ftlle, de I’obliger a dire du bien de nous aunbsp;père amp; b la mère du jeune homme ? Faut-ilnbsp;que j’écarté ce qui pourroit donner a Cécilenbsp;rhomme qui lui plait ? je ne veux pas direnbsp;encore 1 homme quelle aime. Elle aurabientótnbsp;dix-huit ans. La nature peut-être plus que Ienbsp;coeur... Dira-t-on de la première femme, vers
-ocr page 66-laquelle un jeune homme fe fentira entrainé , qu’elle en foit ainiee ?
Vous voudriez que je fiffe apprendre la chymie a Ce'cile, paree qu en France toutesnbsp;les jeunes Files I’apprennenf. Cette raifon nenbsp;me paroit pas concluante; mais Cécile, qui ennbsp;entend parler autour d’elle alTez fouvent, liranbsp;la-defTus ce qii’elle voudra. Quant a moi, jenbsp;n aime pas la chymie. Je falS que nous devonsnbsp;aux Cbyrniiles beaucoup de decouvertes amp;nbsp;d’inventions utiles , 6c beaucoup de chofesnbsp;agreables; mais leurs opérations ne me fontnbsp;aucun plaifir. Je confidere la nature en amant]nbsp;ils I’etudient en Anatomiftes.
-ocr page 67-LETTRE HUITIEME.
Il arrival’autre jour une chofe qui me donna beau£oup d’e'motion amp; d’alarme. Je travail-lois', amp; mon Anglois regardoit Ie feu fans riennbsp;dire, quand Cécile eft revenue d’une vilitenbsp;qu’elle avoit faite, pale comme la mort. J’ainbsp;été très-elFrayée. Je lui ai demandé ce qu’ellenbsp;avoit, ce qui lui e'toit arrivé. L’Anglois, pref-qu’aulH elFrayé que moi , prefqu’aufll palenbsp;qu’elle, l’a fuppliée de parler. Elle ne nousnbsp;re'pondoit pas un mot. II a voulu fortlr, difantnbsp;que c’étoit lui fans doute qui I’empechoit denbsp;parler : elle l’a retenu par fon habit, amp; s’eft
mife a pleurer, a fangloter pour mieux dire. Je l’ai embraflee, je l’ai carelïëe, nous luinbsp;avon.s donné a boire : fes larmes couloientnbsp;toujours. Notre filence a tous a dure plusnbsp;d’une demi-heure. Pour la lailTer plus en repos , j’avois repris mon ouvrage, amp; il s’étoitnbsp;remis a carelTer lechien. Elle nous a ditenf.n:nbsp;il me feroii bien difficile de vous expliquernbsp;ce qui ni’a tant affeélée , amp; mon chagrin menbsp;fait plus de peine que la chofe mêrae qui Ienbsp;caufe. Je ne fais pourquoi je m’afflige, amp; je
-ocr page 68-fuis facliee fur-tout de m’affliger. Qu’eft-ce que cela veut dire , maman i M’entendrieZ-vous quand je ne m’entends pas moi-mênie ?nbsp;Je fuis pourtant aifez tranquille dans ce moment pour vous dire ce que c’eft. Je le dirainbsp;devant Monfieur. II s’eft donne trop de peinenbsp;pour moi; il m’a montre trop de pitie pour quenbsp;je puitfe lui montrer de la defiance. Moquez-vous tous deux de moi fi vous le voulez,: je me
moquerai'peut-être de moi avec vous; mais proinettez-moi, Monfieur, de ne, dire ce quenbsp;je dirai a perfonne. Je vo\is le promets Made-moifelle, a-t-il dit — Répétez a perfonne —«nbsp;A perfonne — Etvous, vous maman, je vous'nbsp;prie de ne m’en parler a moi même que quandnbsp;j’en parlerai la premiere. J’ai vu Milord dansnbsp;Ja l^outique vis-a-vis d’ici. II parloit a la femme-de-chambre de Madame de Elie n’en anbsp;pas dit davantage. Nous ne lui avons rien ré-pondu. Un indant apres Milord eft entré. IInbsp;lui a demandé ft elie vouloit faire un tour ennbsp;tralneau. Elie lui adit, non pas aujourd’hui ,nbsp;mais domain, s’il y a encore de la neige. Alors,nbsp;s’dtant approche d’elle, il a remarqiie qu’ellenbsp;etoit pale amp; qu’elle avoit les yeux gros. Ilnbsp;a demandé timidement ce quelle avoit. Son
parent
-ocr page 69-parent lui a répondu d’un ton ferme, qu’on ne pouvoit pas Ie lui dire. II n’a pas infifté. II eftnbsp;refté rêveur; amp;, un quart d’heure après quel-ques femmes etant entrees, ils s’en font allesnbsp;tous deux. Cecile s’eft affez bien remife. Nousnbsp;n’avons reparlé de riea. Seulement en fe cou-chant elie me dit: Maman, en véritë je ne faisnbsp;pas fi j e fouhaite que la neige fe fonde, ou qu’ellenbsp;.refte. Jene lui re'pondis pas. La neige fe fonditjnbsp;mais on s’eft revu depuis comme auparavant.nbsp;•Ce'cile m’aparucependant un peu plus fe'rieufenbsp;amp; réfervée. La femme-de-chambre eft jolie,nbsp;amp; fa maitrefle auffi. Je ne fais laquelle desnbsp;deux l’a inquiétee ; mais, depuis ce moment-la, je crains que tout ceci ne devienne biennbsp;fërieux. Je n’ai pas Ie tems d’en dire davantagenbsp;aujourd’hui; mais je vous ëcrirai bientót.
Votre homme m’a done enfin entendue, puifqu’il a dit : Sz un Rol peut n^être pas unnbsp;Gentilhomme, un manan pourra done en êtrenbsp;un. Soitj mais je fuppofe, en faveur des noblesnbsp;de naiffance , que la nobleffe de fentiment fenbsp;trouvera plus fouvent parmi eux qu’ailleurs. ftnbsp;veut que, dans mon royaurae, Ie Roi enno-blilTe les Héros j un de Ruiter» un Tromp jnbsp;un Fabert: a la bonne heure.
Panic L nbsp;nbsp;nbsp;D
-ocr page 70-Ce latin vous tient bien au coeur, amp; vous vous en fouvenez long-tems, Savez-vous Ienbsp;latin ? dites-vous’. Non; mais mon père m’anbsp;dit cent fois qu’il etoit faché de ne me Tavoirnbsp;pas fait apprendre. 11 parloit très-bien fran9ois.nbsp;Lui amp; mon grand-père ne m’ont pas laifle pariet très-mal, amp;. voila ce qui me rend plus dtf-*nbsp;jficile qu une autre. Pour ma fille , on voit,nbsp;quand elle e'crit, qu’elle fait fa langue; maisnbsp;ellè parle fort incorreélement. Je la lailTe dire.nbsp;J’aime fes ne'gligences, ou paree qu’elles fontnbsp;d’elle, OU paree qu’en effet elles font agréa-bles. Elle eft plus févêre ; li elle me voit fairenbsp;une faute d’ortbographe , elle me reprend.nbsp;Son ftyle eft beaucoup plus correeft que Ienbsp;mien ] auffi n ecrit-elle que Ie moins qu’ellenbsp;peut : c’eft trop de peine. Tant mieux. Onnbsp;ne fera pas aifément fortir un billet de fesnbsp;mains. Vous demandez li ce latin ne la rendnbsp;pas orgueilleufe. Mon Dieu non. Ce que l’onnbsp;apprend jeune ne nous paroit pas plus etrange,nbsp;pas plus beau 'a favoir, que refpirer amp; marcher.
-ocr page 71-Vous demandez comment il fe fait que je faclie i’anglois. Ne vous fouvient-il pas que nousnbsp;avions, vous amp; moi, une tante qui s’etoit retiree en Angleterre pour caufe de religion ?nbsp;Sa fille , ma tante a la mode de Bretagne, anbsp;pafle trois ans chez mon pere dansma jeunefle,nbsp;peu après mon voyage en Languedoc. C’etoitnbsp;une perfonne d’efprit amp; de mérite. Je lui doisnbsp;prefque tout ce que je fais, amp; I’habitude denbsp;de penfer amp; de lire. Revenons a mon chapitrenbsp;favori amp; a mes details ordinaires.
La femaine dernière nous etions dans une aflêmblée ou M. TilTot amena une Fran9oife
d’une figure charmante , les plus beaux yeux
qu’on puifle voir, route la grace que peut donner la hardielTe jointe a I’ufage du monde.nbsp;Elle étoit vêtue dans l’excès de la mode , fansnbsp;être pour cela ridicule. Un immenfe cadogannbsp;defcendoit plus bas que fes epaules, amp; denbsp;grofles boucles flottoient fur fa gorge. Le petitnbsp;Anglois amp; le Bernois etoient fans cede autournbsp;d’elle, plutot encore dans I’etonnement quenbsp;dans 1’admiration; du moins 1’Anglois , quenbsp;j’obfervois beaucoup. Tant de gens s’empref-serent autour de Cécile, que, fi elle fut affedleenbsp;de cette défertion, elle n’eut pas le tems de
Ie lalfler voir. Seulement, quand Milord vouluf faire fapartie de dames, elle lui dit, qu’ayantnbsp;un peu mal a la tête, elle aimoit mieux ne pasnbsp;jouer. Tout Ie foir elle refta affife auprès denbsp;moi, amp; fit des dëcoupures pour l’enfant denbsp;la maifon. Je ne fais fi Ie petit Lord fentit cenbsp;qui fe paflbit en elle ¦, mais, ne fachant quenbsp;dire a fa Parifienne, il s en alia. Comme nousnbsp;fortions de la falie , il fe trouva a la portenbsp;parmi les domeftiques. Je ne fais fi Ce'eile auranbsp;un moment auffi agréable dans tout Ie refte denbsp;fa vie. Deux jours aprèsil pafToit la foirée cheznbsp;moi avec Ion parent, Ie Bernois amp; deux outroisnbsp;jeunes parentes de Cécile; on fe mit aparler denbsp;la dame Frangoife. Les deux jeunes gens louè-rent fans miféricorde fes yeux , fa taille, fanbsp;démarche, fon habillement. Cécile ne difoitnbsp;rien; je difois peu de chofe. Enfin , ils louè-rent fa forêt de cheveux. IIs font faux, ditnbsp;Cécile. Ha, ha, Mademoifelle Cécile, dit Ienbsp;Bernois, les jeunes dames font toujours jalou-fes les unes des autres! Avouez la dette ! N’eft-il pas vrai que c’eft par envie l H me fembloitnbsp;que Milord fourioit. Je me fachai tout de bon.nbsp;Ma fills nenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ce que c’eft que 1’envie, leur dis
te. Ellelotiahier, comme vous, les cheveux de
-ocr page 73-Tetrangère chez une femme demaconnoiflance que l’on e'toit occupé a coëfFer. Son coëfFeur,nbsp;qui fortoit de chez la dame Parifienne, nousnbsp;dit que ce gros cadogan amp;c ces groffes bouciesnbsp;étoient fauflês. Si ma fille avoit quelques annéesnbsp;de plus, elle fe feroit tue gt; a Fon age, amp; quandnbsp;on a fur fa tête une veritable forêt, il eft alTeznbsp;naturel de parler. Ne nous foutlntes-vous pasnbsp;hier avec vivacité, continuai-je en madreflantnbsp;aü Bernois, que vous aviez Ie plus grand chiennbsp;du pays? amp; vous, Milord, nous avez-vousnbsp;permis de douter que votre cheval ne fut plusnbsp;beau que celui de Monfieur un tel amp; de Milordnbsp;un tel ? Cécile , embarraflee, fourioit amp; pleu-roit en même tems. Vous êtes bien bonne, ma-man, a-t-elle dit, de prendre ü vivement monnbsp;parii. Mais dans Ie fonds j’ai eu tort j il eutnbsp;mieux valu me taire. J’étois encore de mauvaifenbsp;humeur. Monfieur, ai-je dit auBernois, toutesnbsp;les fois quune femme paroitra jaloufe desnbsp;louanges que vous donnerez a une autre; loinnbsp;de Ie lui reprocher, remerclez-la dans votrenbsp;coeur, 5c foyez bien flatte'. Je ne fais, a dit Ienbsp;parent de Milord, s’il y auroit lieu de letro*nbsp;Les femmes veulent plaire aux hommes, lesnbsp;hommes aux femmes, la nature 1 a ainfi or-»
dotiné. Quonveuille profiler des dons qu’on «n a re^us, amp; n’en pas lailTer jouir a fes dé-pens un ufurpateur, me paroit encore fi naturel, que je ne vois pas comment on peut Ienbsp;trouver mauvais. Si on louoit un autre auprèsnbsp;de ces Dames d’une chofe que j’aurois faite,nbsp;aflurément je dirois, c’eft moi. Et puis , il Jnbsp;a un certain efprit de vérité qui, dans Ie premier infianr, ne confulre ni les inconve'niens,nbsp;ni les avantages. Suppofe' que Mademoifellenbsp;eut de faux cheveux, amp; qu’on les eut admires;nbsp;je Dis sur qu’elle auroit auffi dit, ils fontnbsp;faux. Sans doute, Monfieur, a dit Cécile,nbsp;maïs je vois bien pourtant qu’il ne fied pasnbsp;de Ie dire de ceux d’une autre. Dans Ienbsp;moment, Ie hafard nous a amend une jeunenbsp;femme, fon mari amp; fon frère. Cécile s’eftnbsp;mife 'a fon claveffin; elle leur a joué des alle-mandes amp; des contre-danfes, amp; on a danfé.nbsp;Bon foir ma mère amp;ma protedrice, m’a ditnbsp;Cécile en fe coucbant; bon foir mon Donnbsp;Quichotte. J’ai ri. Cécile fe forme, amp; devientnbsp;tous les jours plus aimable. Puiflè-t-elle n’ache*nbsp;ter pas fes agrémcns trop chers!
-ocr page 75-DIXIEME LETTRE.
JE crains bien què Cecile n’ait fait une nouvelle conquête; amp;. j(ï cela eft, je me confolerai, je penfe, de fa prédileélion pour fon Lord. Sinbsp;ce n eft même qu’une prédiledion, elle pourroitnbsp;bien netre pas une fauve-garde fuffifante.nbsp;L’homme en queftion eft très-aimable. C’eflnbsp;ün Gentilhomme de ce pays, Capitaine aunbsp;fervice de France, qui vient de fe marier, ounbsp;plutót de fe laiHèr marier Ie plus rnal du monde,nbsp;II n’avoit point de fortune. Une parente éloi-
gnée du même nom, héritiere d’une belle terre qui eft depuis long-tems dans cette familie, anbsp;dit qu’elle répouferolt plus volontiers qu’unnbsp;autre. Ses parens ont trouvd cel* admirable ,nbsp;6c cru la fiUe charmante, paree qu’elle eft vive,nbsp;hardie, qu’elle parle beaucoup amp; vlte, amp;nbsp;qu’elle paflbit pour une petite elpiëgle. II étoitnbsp;a fa garnifon. On lui a écrit. II a re'pondu’, qu’ilnbsp;avoit comptd ne fe pas marier, mais qu’il fe-roit ce qu’on voudroit; amp; on a ft bien arrange les chofes, qu’arrivé ici Ie premier Oflö-bre , U s’eft troHvé marié Ie a o. Je crois que lè
Da
-ocr page 76-JO il aurolt deja voulu ne le plus être. La femme eft coquette', jaloufe, altière. Ce qu ellenbsp;a. d’efprit n’eft qu’une fottife vive amp; a pretention. J’etois alle'e fans ma fille les féüciter ilnbsp;y a deux niois. Ils font en ville depuls quinzenbsp;jours. Madame voudroit être de tout, triller,nbsp;plaire, jouer un role. Elle fe trouve alfez riche,nbsp;affezaimable amp; affez jolie pour cela. Le niari ,nbsp;honteux amp; ennuye, fuit fa maifon; amp;, commenbsp;nous fommes un peu parens, c’eft dans lanbsp;mienne qu’il a cherché un refuge. La premierenbsp;fois qu’il y vint, il fut frappé de Cécile qu’ilnbsp;n’avoit vue qu’enfant, amp; me trouvant prefquenbsp;toujours feuleavec elle^ ou n’ayant que 1’An-glols avec nous, il s’eft accoutume a venir tousnbsp;les jours. Ces deux hommes fe conviennent amp;nbsp;fe plaifent. Tous deux font inftruits, tousnbsp;deux ont de la delicatelfe dans I’efprit, du dif-cernement amp; du gout, de la politelTe amp; de lanbsp;douceur. Mon parent eft indolent, pareffeux:nbsp;il n’eft plus ft trifte d’etre marie ,. paree qu’ilnbsp;oublie qu’il le foit. L’autre eft: doucementnbsp;trifte amp; reveur. Des le premier jour ils ontéténbsp;enfemble comme s’ils s’étoienttoujours vus;nbsp;mais mon parent me femble chaque jour plusnbsp;occupe de Cécile. Hier pendant qu’ils par-
-ocr page 77-loient de rAme'rique, de la guerre , Cécile me dit tout bas^: Maman, l’un de ces hommesnbsp;eft amoureux de vous; amp; Tautre de vous, luinbsp;ai-je répondu. La deffus elle s’eft mife a Ienbsp;confidérer en fouriant. II eft d’une figure finbsp;noble amp; fi éle'gante, que fans Ie petit Lordnbsp;je ferois bien fachée d’avoir dit vtai. Je devroisnbsp;ne pas laifler den être fachée a préfent^ maisnbsp;on ne fauroit prendre vivement a coeur tantnbsp;de chofes. Mon parent amp; fa femme s’en tire-reront comme ils pourront. II n’a pas remarquénbsp;Ie jeune Lord qui n’efl: pas établi ici commenbsp;fon parent, tant s’en faut; mais qui au retournbsp;de fon collége amp; de fes legons , quand il ne
Ie trouve pas chez lui, vient Ie chercher chez moi. C’eft ce qu’il fit avant-hier j öc fachantnbsp;que nous devions aller Ie foir chez cette parente chez qui il étoit en penfion, il me fupplianbsp;de l’y mener, difant qu’il ne pouvoit fouffrir,nbsp;après les bontés qu’on avoit eues pour lui dansnbsp;cette maifon, l’air a demi-brouillé qu’il y avoitnbsp;entr’eux. Je dis que je Ie voulois bien. Les deuxnbsp;piliers de ma cheminée vinrent aufli avec nous.nbsp;Ma confine la ProfelTeufe , perfuadée quenbsp;dans les jeux d’efprit fon fils brilloit toujoursnbsp;par-deflus tout Ie monde, a voulu qu’on rempljt
-ocr page 78-des Bouts rimes, qu on fit des difcours fur huk mots, que chacun écrivlt une queftion fur unenbsp;carte. On mêle les cartes, chacun en tire unenbsp;au hafard, amp; écritune réponfe fous la queftion. On remêle, on écrit jufqu’a ce que lesnbsp;cartes foient remplies.,Ce fut moi qu on chargeanbsp;de lire. II y avoit des chofes fort plates , amp;nbsp;d’autres fort jolies. II faut vous dire qu’on bar-bouille amp; griffonne de manière a rendre I’e'cri-ture méconnoiflable. Sur une des cartes onnbsp;avoit ecrit: ^4 qiii doit-on fa première éduca~nbsp;tion? A fa nourrice , étoit la réponfe. Sous lanbsp;réponfe on avoit écrit; amp; lafeconde .^Réponfe.nbsp;Au hafard. Et la troifieme? A Vamour. Cellnbsp;vous qui avez écrit cela, me dit quelqu’^un denbsp;la compagnie. Je confens, dis-je , qu’on Ienbsp;croie, car cela eft joli. M. de ¦*'*'*' regardanbsp;Cécile. Celle qui l’a écrit, dit-il, doit déjanbsp;beaucoup a fa troifieme éducation. Cécile rou-gitcomme jamais elle n’avoit rougi, Jevoudroisnbsp;favoir qui c’eft, dit Ie petit Lord. Ne feroit-cenbsp;point vous-même ? lui dis-je. Pourquoi veut-on que ce foit une femme ? Les hommes n’ont-ils pas befoin de cette éducation tout commenbsp;nous 1 C’eft peut-être mon coufin Ie Miniftre.nbsp;tJisdonc Jeannot, dit fa mère ; je Ie croirois
-ocr page 79-aflêz puifque cela eft fi joli. Oh non, «Ji't Jean-not, j’ai fini mon education a Bafle. Cela fit rire, amp; Ie jeu en refta-la. Enrentrant chez moinbsp;Ce'cile me dit: ce n’eft pas moi, maman, quinbsp;ai e'crit la reponfe. Et pourquoi done tant rou-gir? lui dis-je. Paree que je penfois — paree
que, maman, paree que.....Je n’en appris,
OH du moins elle ne m’en dit pas dayantage.
-ocr page 80-VOUS voulez favoir fi Cécile a deviné jufte fur Ie compte de mon ami 1’Anglois, Je ne Ie faisnbsp;pas, je n’y penfe pas, je n’ai pas Ie tems d’ynbsp;prendre garde.
Nous fumes hier dans une grande alTemble'e au chateau. Un neveu du BailUf, arrivéla veille,nbsp;fut préfenté par lui aux femmes qu’on vouloitnbsp;diflinguer. Je n’ai jamais vu un homme de meil-leure mine. II fert dans Ie même régiment quenbsp;mon parent. IIs font amis; amp; Ie voyant caufernbsp;avec Cécile amp;. moi, il fe joignit a Ia converfation.nbsp;En vérité j’en fus extrêmement contente. Onnbsp;ne fauroit être plus poli, parler mieux , avoirnbsp;un meilleur accent ni un meilleur air , ni desnbsp;manières plus nobles. Cette fois Ie petit Lordnbsp;pouvoit être en peine a fon tour. II ne paroiflditnbsp;plus qu’un joli enfant fans Gonféquence. Je nenbsp;fais s’il fut en peine, mais ilfe tenoit bien presnbsp;de nous'. Des qu’il fut queftion de fe mettre aunbsp;jeu, il to® demanda s’il feroit convenable denbsp;iouer auX dames chez M. le Baillif comme ail-leurs, amp; me fupplia, fuppofé que je ne le trou*
-ocr page 81-faflè pas bon, de faire en forte qa’il put joueï au reverfis avec Cécile. II prétendit ne connoi-fre qu’elle parmi tout ce monde, amp; jouer finbsp;mal qu’il ne feroit qu’ennuyer mortellementnbsp;les femmes avec qui on Ie mettroit. A mefurenbsp;que les deux hommes les plus remarquablés denbsp;I’alTemblee paroifToient plus occupés de manbsp;fille, il paroilToit plus ravi de fa liaifon avecnbsp;elle. II faifoit réellement plus de cas d’elle. IInbsp;me fembla qu’elle s’en appercevoitj mais aunbsp;lieu de fe moquer de lui, comme il l’auroitnbsp;mérité, elle m’en parut bien aife. Heureufe denbsp;faire une impreffion favorable fur fon amant,nbsp;clle en aimoit la caufe quelle qu’elle fut.
Vous êtes étonnée que Cécile forte feule, êepuilTe recevoir fans moi de jeunes hommesnbsp;amp; de jeunes femmes; je vois même que vousnbsp;me blamez a eet égard, mais vous avez tort.nbsp;Pourquoi ne la pas laifler jouir d’une liberténbsp;¦que nos ufages autorifent, amp; dont elle eft finbsp;peu tentée d’abufer ? car les circonftancesnbsp;1’ayant féparée des compagnes qu’elle eut dansnbsp;fon enfance , Cécile n’a d’amie intime que fanbsp;mère, amp; la quitte Ie moins qu’elle peut. Nousnbsp;avons des mères qui, par prudence ou parnbsp;vanité, élèvent leurs filles comme on élèye
-ocr page 82-les iiHes de qualité a Paris; mais je »ie vois pas ce qu’elles y gagnent, amp; haïflantles en-traves in utiles, haïflant l’orgueil, je n’ai gardonbsp;de les imiter. Cécile eft parente des parens denbsp;ma mère, aufii bien que des parens de monnbsp;mari, elle a des coufins amp; des coufines dansnbsp;tous les quartiers de notre Ville, amp; je trouvenbsp;bon qu’elle vive avec tous, a la manière denbsp;tous, amp; qu’elle foit chère a tous. En France,nbsp;je ferois comme on fait en France t ici, vousnbsp;feriez comme moi. Ah ! mon Dieu j qu unenbsp;petite perfonne fiere Se dédaigneufe qui me-fure fon abord, fon ton, fa révérence fur Ienbsp;relief qui accompagne les gens qu’elle rencontre , me paroit odieufe amp; ridicule ! Cettenbsp;humble vanité, qui confifte a avoir fi grandenbsp;peur de fe compromettre , qu’il femble qu’onnbsp;avoue qu’un rien fuffiroit pour nous fairenbsp;décheoir de notre rang, n’eft pas rare dansnbsp;nos petites Villes; amp; j’en ai alfez vu, pournbsp;m’en bien dégoüter (i).
(I ) Quelques perfonnes ont trouvé mauvals que ces Lettres ne donnaflènt pas une idee exafle desnbsp;ïnoeurs des gens les plus diflingués de Laulanne jnbsp;®ais oHtre que Madame de n’étoit pas une Etran»
-ocr page 83-gere qui dut regarder ces mciurs comme un öbj’eC d’obfervation, en quoi pouvoient-elles intérelTer fanbsp;cotifïne f Les gens de la première clafTe fe reC-fèmblent par-tout; amp; £ elle eüt dit quelque chofenbsp;qui fut particulier a ceux de Laufanne , nous par-donneroit-on de Ie publier ? Q.uand on ne loue qu’au-tant qu’on Ie doit, on flatte peu, amp; même fouyenffnbsp;pn ofFenfe.
-ocr page 84-( 64 )
Sr vous ne me preffiez pas avec tant de bonté 6c d’inftance de continuer mes lettres, j’héfite-Toisbeaucoup aujourd’hui. Jufqu’ici j’avois dunbsp;plaifir , amp; je me repofois en les écrivant. Aujourd’hui je trains que ce ne foit Ie contraire.nbsp;D’ailleurs, pour faire une narration bien exactenbsp;il faudroit une lettre que je ne pourrois écrire
.........Ah! la voila dans un coin de mon
fecrétairei Cécile., quieft fortie, aura tu peur fans doute qu elle ne tombat de fes poches. Jenbsp;pourrai la copier, car je n’oferois vous l’en-voyer. Peut-être voudra-t-elie un jourlarelire.nbsp;Cette fois-ci vous pourrez me remercier. Jenbsp;m’impofe une aflez pénible tache.
Depuis Ie moment de jaloufie que je vous ai raconté, foit qu’elle eut de 1’humeur quel-quefois , amp; qu’elle eut confervé des foupgions ,nbsp;foit qu’ayant vu plus clair dans fon creur ellenbsp;fe fut condamnée a plus de réferve, Cécile nenbsp;vouloit plus jouer aux dames en compagnie.nbsp;Elle travailloit ou me regardoit jouer. Maïsnbsp;chez moi, une fois ou deux, on y avoit joué,
amp;
-ocr page 85-amp; Iff jeune homrtie s'etoit mis a lui apprendrff Ia marche des e'checs l’aütre foir après foupernbsp;pendant que fön parent amp; Ie mien, j’entendsnbsp;rOfficier de ^jouoient enfemble au piquet.nbsp;Aflïfe entre les deux tables, je travaillois amp; re-gardois jouér, tantót les deux hommes, tantótnbsp;ces deux enfans, qui ce foir-la avoient l’alrnbsp;d’enfans beaucoup plus qua 1’ordinaire; car manbsp;fille fe méprenant fans cede fur Ie noro amp; Ianbsp;marche des échecs, cela donnoit lieu a des plai-fanteries auflt gaies que peu fpirituelles. Unenbsp;fois Ie petit Lord s’impatienta de fon inattention , amp; Cécile fe facha de fon impatience. Jenbsp;tournai la tête. Je vis qu’ils boudoient l’un amp;nbsp;l’autre. Je haiidai les épaules. Uninftant après,nbsp;ne les eiltendsnt pas parler, je les regarde. Lanbsp;main de Cécile étoit immobile fur Téchiquier.nbsp;Sa tête étoit penchée en avant amp; baiflee. Lenbsp;jeune hom me, aulïi baiffé vers elle, fembloit Ianbsp;dévorer des yeux. C’étoit l’oubli de tout, 1’ex-tafe, l’abandon. Cécile, lui dis-je doucement,nbsp;car je ne voulois pourtant pas l’efFrayer , Cécile, a quoi pertfez-vous? A fien, dit-elJeennbsp;cachant fon vifage avec fes mains , amp; reculantnbsp;brufquem^nt fa chaife. Je erois que ces miféra-bles échecs me fatiguent. Depuis quelqucs ino-Pcrtie I.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E
-ocr page 86-mens. Milord, jé les diftingüe encore moins qu’auparavant, amp; vous auriez toujours plusnbsp;de fujet de vous plaindre de votre écolière ;nbsp;ainli qiiittons-Ies. Elk fe leva en efFet, fortit,nbsp;amp; ne rentra que qüand je fus feule. Ellenbsp;fe mit a genoux, appuya fa tête fur moi, amp;nbsp;prenant mes deux mains, elle les mouilla denbsp;larmes. Qu’eft-ce, ma Cécile, lui dis-je ,nbsp;qu’eft-ce? C’efl: moi qui vous Ie demande, ma-man, me dit-elle. Qu’eft-ce qui fe pafte ennbsp;moi ? Qu’eft-ce que j’ai éprouvé ? De quoi fuis-jehonteufe ?De quoi eft-ceque je pleurel S’eft-il apper9u de votre trouble 1 lui dis-je. Je nenbsp;Ie croispas, maman, me répondit-elle. Fachénbsp;peut-être de fon impatience, il a ferré amp; baifénbsp;la main avec laquelle je voulois relever un pionnbsp;tombé. J’ai retire ma main ; mais je me fuisnbsp;fentie fi contente de ce que notre bouderie nenbsp;dufoit plus! fes yeux m’ont paru, fi tendres!nbsp;j’ai été fi emue ! Dans ce même moment vousnbsp;avez dit douceraent, Ce'cile, Cecile ! II auranbsp;peut-être cru que je boudois encore, car je nenbsp;Ie regardois pas. Je Ie foubaite , lui dis-je.nbsp;Je Ie fouliaite auffi, dit-elle. Mais, maman ,nbsp;pourquoi Ie fouhaitez-vous ? Ignorez-vous, manbsp;chère Cécile, lui dis-je, combien les hommes
font enclins a mal penfer amp; a mal parler des temmes 1 Mals, dit Cécile, s’il y a icj de quoinbsp;penfer amp; dire du mal, il ne pourroit m’accu-fer fans s’accufer encore plus lui-mème. iN’a--t'il pas Baifé rea main, amp; n’a- t-il pas éte aufunbsp;trouble que raoi ? —Feut-étre, Cecile ; maisnbsp;il ne fe fouviendra pas de fon impre/Hon (fom-me de Ia vótre. II verra dans la vó’re une ef-pèledefenlibilité ou de foibielTe qui peur vousnbsp;entrainer fort loin , faire votre lort. Lanbsp;fiénne ne lui efl; pas nouvelle fans doute , amp;.nbsp;ïi’efl: pas d’une fi grande conféquence pour lui.nbsp;Rempli encore de votre image , s’il a rencontré dans la rue une fille facile — Ahmaman !nbsp;—'Oui, Cécile, il ne faut pas vous faire illu-üon : un homme clierche a infpirer, pour luinbsp;feulj a chaque femme un fentiment qu’il n’anbsp;Ie plus louvent que pour Tefpece. Trouvaiitnbsp;pa'-tout a fatisfaire fon penchant, ce qui eftnbsp;trop fouvent !a grande affaire de notre vie, n’tfl:nbsp;prifque rien pout lui. — La grande affaire denbsp;notre vie ! Quoi, il arrive a des femmes denbsp;s occuper beaucoup d un homme qui s’occupenbsp;peu d’elles ! — Oui , cela arrive. II arrivenbsp;aufli a quelques femmes de s’occuper malgrénbsp;dies des hommes en general. Soit qu’ellesnbsp;Tomc I-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;E a
-ocr page 88-sVcandonnent, ,fo,it qu’elles resident a leuï penchant, c’eft auffi la grande , la feule affaire de ces malheiireufes femmes-la. Cecile ,nbsp;dans vos lecons de religion on vous a dit qu’ilnbsp;falloit être chafte amp; pure, Aviez-vous attachénbsp;quelque fens a ces mots ? — Non , maman.—nbsp;Eh bien ! Ie moment eft venu de pratiquer unenbsp;vei tu, de vous abflenir d’un vice dont vous nenbsp;pouviez avoir aucune idee. Si cette vertu vientnbsp;a vous paroitre difficile, penfez auffi que c’eflnbsp;la feule que vous ayez a vous prefcrire rigou-reufcment, a pratiquer avec vigilance, avecnbsp;wne attention fcrupuleufe fur vous - même.—nbsp;La feule ! — Examinez- vous , amp; lifez Ie Decalogue. Aurez-vous befoin de veillerfur vousnbsp;nour ne pas tuer , pour ne pas derober, pournbsp;ne pas calomKier ? Vous ne vous êtes furementnbsp;jamais fouvenue que tout cela vous fut defendu.nbsp;Vous n’aurez pas befoin de vous en fouvenir;nbsp;gc/i vous avez jamais du penchant a convoi-ter quelque chofe , ce fera auffi 1’amant ou Ienbsp;jxir,ri d’une auire femme , ou bien lesavantagesnbsp;qui peuvent'donner a une autre Ie man oanbsp;lamant que vous défireriez pour vous. Cenbsp;qu’onappelle vertu chez les femmes fera pref'nbsp;cpue la feuk que vous puhizez ne pas avoir.
-ocr page 89-la feule que vous pfatiquiez en tant que verta, amp; la feule dont vous puiffiez dire en la prati-quant, j’obéis aux prëceptes qu’on m’a dit étrenbsp;les loix de Dieu, amp; que j’ai revues eommenbsp;telles. —Mais, maman, les hommes n’ont-ilsnbsp;pas refu les mêmes loix ; pourquoi fe permet-tent'ils d’y manquer, amp; de nous en rendrenbsp;Tobfervation difficile ? — Je ne faurois trop ,nbsp;Cécile, que vous répondre ; mals cela jie nousnbsp;regarde pas, Je n’ai point de fils. Je ne fart cenbsp;que je dirois a mon hls. Je n’ai penfé qu’a Ianbsp;fille que j’ai, 6c que j’aime par-delTus toutenbsp;chofe. Ce que je puis- vous dire , c’eft que lanbsp;fociété, qui dtfpenfe les hommes amp; ne dif-
penfe pas les femmes d’une loi que la religion paroit avoir donnée e'galement ï tous, impofenbsp;aux hommes d’autres loix qui ne font peut-êtrenbsp;pas d’une obfervation plus facile. Eile exigenbsp;d eux, dans Ie deTordre même, de la retcnue ^nbsp;de la délicateffie, de la difcrétion , du courage »nbsp;amp; s’ils oublient ces loix, ils font déshonorés,nbsp;on les fuit, on craint leur approche , ils treu-vent par-tout un accueil qui leur dit: On vousnbsp;avoit dojiné ajje^ depiivilèges, vous ne vous ennbsp;etespas contentés ; la fociété effraiera,po.rvQtrenbsp;exemple, ceux qui feroimt tentés de vous imiter *
C 7° )
(f qui, en. vous Imitant ^ trouhleroient tout ^ renverferoient tout, êtamp;roient du monde toutenbsp;fécurité, toute confiance. Et ces hommes, pu-nis plus rigoureufement que ne Ie font jamaisnbsp;les femmes, n’ont été coupables bien fouventnbsp;que d’imprudence, de foiblelTe oii d’iin moment de fre'nëfie; car les vicieux determines,nbsp;les véritables méchans font auffi rares que lesnbsp;hommes parfaits Se les femmes parfaites. Onnbsp;ne voit guère tout cela que dans des fidionsnbsp;mal imaginées. Je ne trouve pas, je Ie re'pète ,nbsp;que la condition des hommes foit, mêrae a eetnbsp;égard, fï extrêmement différente de celle desnbsp;femmes. Et puis, combien d’autres obligationsnbsp;pe'nibles Ia focie'té ne leur impofe-t-elle pas!nbsp;Croyez-vous, par exemple, que , fi la guerrenbsp;fe declare , il foit bien agréable k votre coufinnbsp;de nous quitter au mois de Mars pour aller s ex-pofer a être tue' ou eftropie', a prendre, cou-ché fur Ia terre humide amp; vivant parrai desnbsp;prifonniers malades, les germes d’une maladienbsp;dont il ne guérira peut-être jamais ?-*-Mais,nbsp;maman, c’eft fon devoir, c’efl fa profeffion ;nbsp;il fe 1’eft choifie. II eft payé pour tout ce quenbsp;vous venez de dire •, amp;, s’il fe diftingue, il ac-quiert de l’honneur, de Ia gloire mêrae. II fera
-ocr page 91-7^
avancé, on l’honorera par-tout ou il ira : en Hollande, en France, en Suiffe amp; chez lesnbsp;ennemis même qu’il aara combattus. — Ehnbsp;bien ! Cécile, c’eft Ie devoir, c’eft la profef-fion de toute femme que d’etre fage. Elle ne fenbsp;Teft pas cboifie, mais la plupart des hommesnbsp;n’ont pas choifila leur. Leurs parens, les cir-conftances ont fait ce choix pour eux avantnbsp;qu’ils fuffent en age de connoitre amp; de choifir.nbsp;Une femme aulli eft payee decelafeul qu’ellenbsp;eft femme. Ne nous difpenfe-t-on pas prefquenbsp;par-tout des travaux pénibles ? N’eft-ce pasnbsp;nous que les hommes garantilTent du chaud,nbsp;du froid, de Ia fatigue ? En eft-il d’afTez peunbsp;honnêtes pour ne vous pas céder Ie meilleurnbsp;pavé, Ie fentier Ie moins raboteux, la place lanbsp;plus commode l Si une femme ne laifle porternbsp;aucune atteinte 'a fes moeurs ni a fa reputation,nbsp;il faudroit qu’elle fut a d’autres égards biennbsp;odieufe, bien défagréable, pour ne pas trouvernbsp;par-tout des égards ; amp; puis n’eft-ce rien ,nbsp;après s’être attaché un honnête homme , de Ienbsp;fixer, de pouvoir être choifie par lui amp; par fesnbsp;parens pour être fa compagnef Les filles peunbsp;fages plaifent encore plus que les autres; maïsnbsp;ü eft rare que Ie délire aille jufqu’a les epoufer;
encore plus rare, qu’apres les avo^r ép.oufees un repentir humiliant ne les puniffe pas d’avoirnbsp;ete' trop feduifantes. . .Ma chère Cecile , unnbsp;moment de cette fenfibilite ,, 'a laquelle je vou-drois que vous ne cedaffiez plus, Cnayentnbsp;fait manquer a ties filles aimables, amp; qui n’e'-toient, pas vicieules, un etabliflement avanta-geux, la main de Thomme qu’elles a,imoj.ent gt;nbsp;amp; qui les aimoit. — Quoi ! cette feqfibilitenbsp;qu’ils infpirent, qu’ils Gberchent a infpirer, lesnbsp;eloigne I —,E]le les efFraie. Ce'cile , jufqu’aunbsp;moment oil il fera queftion du mariage, onnbsp;voudra que fa maitrelTe foit fenfible , on fenbsp;plaindra fi elle ne I’eft pas affez. Mais quandnbsp;il eft queftion de I’epoufer, fuppole' que la tetenbsp;n’ait pas tourne entiérement , on juge dejanbsp;comme ft on etoit mari, amp; un mari eft unenbsp;chofe fi dilFe'rente dun amant, que Tun ne jugenbsp;de rien comme en avoit juge I’autre. On fe rap-pelle les refus avec plaifir; on fe rappelle lesnbsp;faveurs avec inquietude. La confiance qu a te-moignee une fille trop tendre, ne paroit plusnbsp;qu’une imprudence qu’elle peut avoir vis-a-visnbsp;de tous ceux qui ly inviteront. L impreftlonnbsp;trop vive qu’elle aura regue des marques d’a-mour de fon amant ne paroit plus qu’une dif-pofition a aimer tous les hommes. Jugez du
-ocr page 93-^déplaifir, ,de /la jaloufie , du .chagrin de fon mari ; car Ie defir.d’unepropriété exclufive eftnbsp;Ie feritiment Ie plus vif q^ui lui refte. H fe con-folera. d’etre peu aime , puurvu que perfonnenbsp;ne puille l'êcre. II eft jalpux encode lorlqu’ilnbsp;naime .plus , amp;, fon .inquietude n’cft pasnbsp;auffi abfwrde, auffi injufte que vous potir-riez a preTent vous Tiipaginer. Je irouve fau-vent les hommes odieux dans c.e qu’ils exigent,nbsp;dans leurptanière d’exigerdes femmes; maisnbsp;je ne trouve pas qu’ils fe trompent fi fort denbsp;craindre ce qu’ils craignent. Une fille jmpru-dente eft rarpment une femme prudente amp; fage.nbsp;-Celle qui n'a pas réfifte' a fon amant avant Ienbsp;mariage lui eft rarement fidelle après. Souventnbsp;elle ne voit plus Ion apiant djps fon mari. L’onnbsp;eft auffi negligent que l’autre etoit emprefle.nbsp;L’un trouvoit tout tien, l’autre trouveprefquenbsp;tout mal. A peine fe croit-eftejobligée de tenirnbsp;au fecond ce qu’elle avoit jure au premier. Sonnbsp;imagination auffi lui prometioit des plaifirsnbsp;qu’elle n’a pas trouye'.s , ou qu’elle ne trouvenbsp;plus. Elle efpere les trouyer ailleurs que dans Ienbsp;nwiage; amp; ft elle n’a pas refifté a fes pen-chans e'tant file, elle ne leur reftftera pas etatitnbsp;femme, L’habiiude de la foiblefte feta prife,
-ocr page 94-Ie devoir amp;. la pudeur font deja accoutumés s ceder. Ce que je dis efl: fi vrai, qu’on admirenbsp;autant dans Ie monde la fagefle d’une bellenbsp;femme courttfe'e par beaucoup d’hommes,nbsp;que la retenue d’vme fille qui eft dans Ie mémenbsp;cas. On reconnoit que la tentation eft a-pcu-près la même amp; la refiftance auffi difficile.nbsp;.1’at vu des femmes fe marier avec la plus violente paffion 5 amp; avoir un amant deux ansaprèsnbsp;leur mariage; enfuite un autre, amp; puis encorenbsp;un autre , jufqu’a ce que meprife'es, avilies....nbsp;Ah maman ! s’e'cria Cecile en fe levant , ai jenbsp;mérité tout cela? Vous voulez dire, ai-je be-foin de tout cela, lui dis-je en l’affieyant furnbsp;mes genoux amp; en effiuyant avec mon vifagenbsp;les larmes qui couloient fur Ie fïen. Non , Cécile , je ne crois pas que vous euffiez befoinnbsp;d’un auffi efirayant tableau, amp; quand vous ennbsp;auriez befoin, en feriez-vous plus coupable,nbsp;en feriez-vous moins eftimable , moins aima-l)le, m’en feriez-vous moins chère ou moinsnbsp;précieufe 1 Mais allez-vous coucher, ma fille;nbsp;allez, fongez que je ne vous ai blamée denbsp;rien , amp; qu’il falloit bien vous avertir. Cettenbsp;feule fois je vous aurai avertie. Allez , amp; ellenbsp;sen alia. Je m’approohai de mon bureau,
-ocr page 95-jecrivis. « Ma Cécile, ma clière fille , je vous 3» l’aipromis, cette feule fois vous aurez éténbsp;» tourmentée parlafollicitude d’une mère quinbsp;» vous aime plus que fa vie; enfuite, fachantnbsp;» fur ce fujet tout ce que je fais, tout ce quenbsp;» j ai jamais penfé, ma fille jugera pour elle-» même. Je pourrai lui rappeller, quelque^nbsp;» fois ce que je lui aurai dit aujourd’hut jnbsp;» mais je nele lui répéterai jamais. Permetteznbsp;» done que j’acliève, Cécile, foyez atten-» tive jufqu’au bout. Je ne vous dirai pas cenbsp;» que je dirois a tant d’autres 5 que, ü vousnbsp;» manquez de fagefle, vous renoncerez a toutesnbsp;» les vertus ; que , jaloufe , difllmulée , co-
» quette, inconflante, n’aimant bientót que » vous, vous ne ferez plus ni fille , ni amle,nbsp;» nl amante. Je vous dirai au contraire que lesnbsp;» qualite's précieufes qui font en vous, amp; quenbsp;» vous ne fauriez perdre, rendront la pertenbsp;5» de celle-ci plus facheufe , en augmenterontnbsp;» Ie malheur amp; les inconve'niens. II efi desnbsp;» femmes dont les défauts réparent en quel-V que forte amp; couvrent les vices. Elies con-» fervent dans Ie de'fordre un exterieur dé-» cent Stimpofant. Leur hypocrifie les fauvenbsp;}gt; d un mépris qui auroit rejaillifur leurs aleti’
» tours. Impérieufes amp; fières, elles font pefef » fur les autres un joug qu’elles ont (ecoué.nbsp;» Elles ëtabliflent amp; maintiennent la regie ;nbsp;» elles font trembler celles qui les imitent. Anbsp;» les entendre iiiger amp;. raédire , on ne peut fenbsp;» perfuader qu’elies ne foient pas des Lucrèces.nbsp;». Leurs raaris , pour peu que Ie hafard les altnbsp;» fervies, les c.roient des Lucrèce.quot;;; St leursnbsp;» enfans, loin de rougir d’elles, les citentnbsp;» comme des exemples d’aullérité. Mals vous,nbsp;» qu'oferiez-Yous dire a vos enfans ? Commentnbsp;» oferiez-vous réprimer vos domediques ? Quinbsp;» oferiez-vous blamer ? Hëfitant^ vous inter-» rompant» rougillant a chaque mot, votrenbsp;» indulgence pour lesfautes d’autruide'cëleroitnbsp;» les vótres. Sincere, humble, equitable, vousnbsp;» n’en deshonoreriez que plus furement ceuxnbsp;» dont l’honneur dëpendroit de votre vertu.nbsp;» Le de'fordre s etabliroit auteur de vous. Sinbsp;» votre mari avoit une maitrefle , vous vousnbsp;» trouveriez heureufe de partager avec ellenbsp;» une maifon fur laquelie vous ne vous croirieznbsp;» plus d^droits, amp;. peut-être laifleriez-vousnbsp;» partager 'a fes enfans le patrimoine des vótres.nbsp;» Soyez fage, ma Cécile, pour que vous puif-^ fiez Jouir de vos aimables qualités. Soyez
-ocr page 97-» fage; vous vous expoferiez, en ne Tétant » pas, k devenir trop malbeureufe. Je ne vöusnbsp;» dis pas tout ce que je pourróis dire. Jb nenbsp;» vous peins pas Ie regret d’avoir trop aimé cenbsp;* qui méritoit peu de Têtre , Ie défefpoirnbsp;» de rougir de fon amant encore plus que denbsp;» fes föiblefles, dè s’étonner en Ie voyant denbsp;» fang-froid qu’on ait pu devenir coupablenbsp;» pour lui. Mais j’en ai dit alTez. J’ai fini,nbsp;» Cécile. Profitez, s’il eft poffible, de mesnbsp;» confeils; mais, fi vousne lesfuivez pas, nenbsp;» vous cachez jamais d'une mère qui vous ado-» re. Que craindriez-vous ? Des reproches.?—'
» Je ne vGusen ferai point; ils m’affligeroient
» plus que vous. — La pCrte de mon attacHe-» ment?'—Je ne vous en aimerois peut-être » que plus, quand vous feriez a plaindre, amp;nbsp;» que vous courriez rifque d etre abandonnéenbsp;» de tout Ie monde. — De me faire mourir denbsp;» chagrin ? — Non , je vivrois, je tacherois denbsp;» vivre, de prolonger ma vie pour adoucir lesnbsp;5» malheurs de la vótre, amp; pour vous obligernbsp;» a vous eftimer vous-même malgré des foi-» blelTes qui vous lailTeroient mille vertusnbsp;» a mes yeux mille charmes ».
Cécile en s’éveillant lut ce que j’avois écrit.
-ocr page 98-Jefisvenir des ouvrieres dont nous avionsbe-foin. Je tachal d’occuper amp; de diftraire Cécile amp; moi 5 amp; j’y réuffis, Mais après Ie diner ^nbsp;comme nous travaillions enfemble amp; avec lesnbsp;ouvrières, elle interrompit Ie filence général.nbsp;Un mot, maman. Si les maris font commenbsp;vous les avez peints, fi Ie mariage fert a fi peunbsp;de chofe , feroit-ce une grande perte 1. . Oui ,nbsp;Cécile : vous voyez combien il eft doux d’etrenbsp;mère, D’ailleurs il y a des exceptions, amp;nbsp;chaque fille croyant que fon amant amp; elle au-roient e'té une exception, regrettera de n'a-voir pu 1’époufer comme fi c etoit un grandnbsp;malheur^ quand mème ce n’en feroit pas un.nbsp;ün mot, ma fille, a mon tour. II y a une heurenbsp;que je penfe a ce que je vais vous dire. Vousnbsp;avez entendulouer, amp; peut-être avoit-on tortnbsp;de les louer en votre préfence, des femmesnbsp;connuespar leurs rnauvaifesmoeurs; mais c’é-toient des femmes qui n’auroient pu faire cenbsp;qu’on admire en elles fi elles avoient été fages.nbsp;La Le Couvreur n’auroit pu envoyer au Mare-cbal de Saxe le prix de fes diamans fi on ne lesnbsp;lui avoit donnés , amp; elle n’auroit eu aucunenbsp;rélation avec lui fielle n’avoit été fa maitreiTe.nbsp;AgnèsSorel n’auroit pas fauvé ia France, fi elle
-ocr page 99-n’avoit été celle de Charles VIL Mais ne fe-rioTis-nous pas fache'es d’apprendre que la mère des Gracques, Oélavie, femme d’Antoine, ounbsp;Porcie, fille de Caton, aii eu des anians ? Monnbsp;e'rudition fit rire Cécile. On voit bien, ma-man, dit-elle , que vous avez penfé d’avancenbsp;a ce que vous venez de dire, amp; il vous a fallunbsp;remonter bien haut. ... II eft vrai, interrom-pis-je, que je n’ai rien trouvé dans Thiftoirenbsp;moderne ; mais nousmettfons, fi vousvoulez,nbsp;a la place de ces Romaines Madame Tr., Mile.nbsp;des M. amp; Miles, de S.
Le jeune Lord nous vint voir de meilleure heure que de coutume. Cécile leva a peine lesnbsp;yeux de deflus fon ouvrage. Elle lui fit des ex-eufesde fon inattention de la veille, trouva fortnbsp;naturel qu’il s’en fut impatienté, amp; fe blamanbsp;d’avoir montré de l’humeur. Elle le pria, aprèsnbsp;m’en avoir demandé la permiffion, de revenirnbsp;Ie lendemain lui donner une le5on dont ellenbsp;profueroit fürement beaucoup mieux. Quoi !nbsp;c’eft de cela que vous vous fouvenez ! lui dit-ilnbsp;en s’approchant d’elle amp; faifant femblant denbsp;regarder fon ouvrage, Oui, dit-elle , c’eft denbsp;cela. Je me flatte, dit-il, que vous n’avez pasnbsp;été en colère contre moi. Point en colère du
-ocr page 100-tout, luirëpondit-elle. IIfortit dëfabwfé, cell a-dire5 abule* Cécile écrivir fur une carte:nbsp;» JeT ai tronipe , cela n’eft pourtant pas biennbsp;» agreable a faire. » J’écrivis: « Non , maisnbsp;» cela e'toit neceflaire amp; vous avez bien fait.nbsp;» Je fuis intéreflee, Cécile. Je voudrois qu’ilnbsp;» ne tint qu’a vous d’epoufer ce petit Lord.nbsp;» Ses parens ne le trouveroient pas trop bon ,nbsp;» mais comme ils auroient tort, peu m im-» porte. Pour cela il faut lacher de le tromper.nbsp;^ Si vous réuflilTez a le tromper, il pourra'nbsp;» dire : c’eft une fille aimable, bonne , peunbsp;» fenfible de cette fenfibilite a craindre pournbsp;» tin mari; elle fera fage, je I’aime, je 1 epou-» ferai. Si vous ne reuffilTez pas, s’il voit anbsp;» travers de votre referve ; il peut dire , ellenbsp;» fait fe vaincre, elle eft fage, je I’aime , jenbsp;» I’eftime, je I’epouferai ». Cécile me rendilnbsp;les deux cartes en fouriant. J’écrivis fur unenbsp;troifienie : « Au refte je ne dis tromper quenbsp;» pour avoir plutot fait. Si je fuis curieufe denbsp;« lire une lettre qui m’eft confiee, au pointnbsp;» d être tentée quelquefois de I’ouvrir , eft-cenbsp;y tromper que de ne Touvrir pas amp; de ne pasnbsp;» dire fans néceffité que j’en aie eu la tenta-» tian ? Pourvu que je fois toujours difcrette y
» Ia confiance des autres fera auffi méritée » qu’avantigeufe ». ^laman , me dit Cécile,nbsp;dites-moi lout ce que vous voudrez; maisnbsp;quant a me rappeler ce que vous m’avez dit ounbsp;écrit, il n’en eft pas beloin. Je ne puis 1’ou-blier. Je n’ai pas tout compris, mais les parolesnbsp;font gravees dans ma rête. J’expliquerai ce quenbsp;vous m’avez dit par les chofes que je verrat,nbsp;que je lirai, par celles que j’ai déja vues amp;nbsp;lues, amp; ces chofes-la je les expliquerai parnbsp;celles que vous m’avez dltes. Tout celas’éclair-cira mutuellement. Aidez-moi quelquefois, ma-man , a faire des applications comme autrefoisnbsp;quand vous me difiez: « Voyez cette petite
» file, c’eft cela qu’onappelle ètre propre amp; » foigneufe ; voyezcelle-la, c’eft cela qu’onnbsp;» appelle être négligente. Ce!le-ci eft agre'ablenbsp;» a voir, l’autre déplait amp; dégodte. » Faites-en autant far ce nouveau chapitre. C’eft toutnbsp;ce dont je crois avoir befohi, amp; a préfent jenbsp;je ne veux m’occuper que de mon ouvrage.
Le jeune Lord eft venu comme on l’en avoit prié. La partie d’échecs eft fort bien alle'e.nbsp;Milord me dit une fois pendant la foire'e : vousnbsp;me trouverez bien bizarre. Madame; je menbsp;plaignois avant-liier de ce que Mademoifellenbsp;Partie I.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F.
-ocr page 102-etoit ttop peu attentive, ce foir je trouv« qa’elle I’eft trop. A fon tour il e'toit diftrait amp;nbsp;rêveur. Ce'cile a paru ne rien voir amp; ne riennbsp;entendre. Elle m’a price de lui procurer Fi-lidor. Sicela continue, je Tadmirerai. Adieu,nbsp;je répète ce que j’ai dit au commencement denbsp;ma lettre; cette fois-ci vous me devez des re-merciemens. J’ai rempli ma tache encore plusnbsp;exadement que je ne penfois. J’ai copie lanbsp;lettre amp; les cartes. Je me fuis rappelee ce quinbsp;s’efl: dit prefque mot a mot.
-ocr page 103-( 83 )
TT OUT va aflez bien. Cecile s’obferve avec un foin extréme. Le jeune homme la regarde quel-quefois d’un air qui dit: me ferols-je trompé,nbsp;amp; vous ferois-je tout-a-fait indifférent! II de-vient chaque jour plus attentif a lui plaire.nbsp;Nous ne voyons plus le jeune Miniftre monnbsp;parent, ni fon ami des montagnes. Le jeunenbsp;Bernois, fe fentant peut-être trop éclipfé parnbsp;fon cötifin , ne nous hanore plus de fes vifites.nbsp;Mais ce coufin vient nous voir très-fouvent,nbsp;amp; me parolt toujours très-aimable. Quaat auxnbsp;deuxautres hommes, jelesappelle mes pennies. Vos hommes m’ont bien fait rire. Celui quinbsp;eft étonné qu’une hérétique fache ce que c’eftnbsp;que le De'calogue, me rappelle un Fran5ois quinbsp;difoit a mon pere : Monfieur, qu’on foit Huguenot pendant le jour, je le comprends; onnbsp;s’étourdit, on fait fes affaires, on ne penfe anbsp;rien; mais lefoir, en fe couchant, dans foftnbsp;lit, dans l’obfcurité, on doit être bien inquiei;nbsp;car, au bout du compte, on pourroit mourirnbsp;pendant la nuit; 6c un autre qui lui difoit;
F a
-ocr page 104-Je fais bien, Monfieur, que , vous autres Huguenots , vous croyez en Dien. Je l’ai toujours foutenu , je n’en doute pas; mais en Jéfus-Chrift ?... Quant au Préfident qui ne com-prend pas comment une femme, quia quelquenbsp;inftruélion amp; quelqae ufage du monde, ofenbsp;encore parler des dix Commandemens, amp; ennbsp;général de la religion ] il eft encore plus plalfantnbsp;OU plus pitoyable. 11 a voulu raifonner; il dit,nbsp;comme tant d’autres, que fans la religion nousnbsp;n’aurions pas moins de morale, amp; cite quel-ques Athéeshonnêtes gens. Rëpondez-lui que,nbsp;pour en juger, il faudroit trois ou quatre ge'ne'-rationsamp;un people entier d’Athe'es; car, finbsp;j’ai eu un père, une mère, des maltres Chretiens OU Dëiftes, j’aurai contradlé des habitudes de penfer amp; d’agir qui ne fe perdront pas Ienbsp;refte de ma vie, quelque fyflême que j’adopte,nbsp;amp; qui influeront fur mes enfans fans que je Ienbsp;veuille ou Ie fache. De forte que Diderot, s’ilnbsp;étoit honnête homme j pouvoit Ie devoir a unenbsp;religion que, de bonne foi , ü foutenoit êtrenbsp;faufle. Vousn’aviez pas befoin de m’aflurer quenbsp;vous ne dihez jamais rien de mes lettres qui putnbsp;avoir Ie plus petit inconve'nient. Les dcrirois»nbsp;ie fi je n’en étois alTure'e? Je fuis bien aife que
-ocr page 105-vousfoyezfi contente de Cécile. Vousmetrou-vez extrêmemem indulgente , amp; vous ne favez pas pourquoi i en vérité, ni moi non plus. II n’ynbsp;auroit eu, ce me femble, ni juftice ni prudencenbsp;dans une conduite plus rigoureufe. Commentnbsp;fe garantir d’une chofe qu’on ne connoit' amp;nbsp;n’imagine point, qu’on ne peut ni prevoir, ninbsp;craindre ? Y a-t’il quelque loi naturelle ou ré-vélée, humaine ou divine qui dife: la premièrenbsp;fois que ton amant te baifera la main, tu n’ennbsp;feras point émue ’ Falloit-il la menacernbsp;Des chaudières boulllantesnbsp;Ou l’on plonge a jamais les femmes mal-vivantes fnbsp;Falloit-il, en la boudant, en lui montrant de
1 eloignement, l’inviter a dire , comme Télé-maque, O Milord ! fi maman m ahandonne y it he me rejle plus que vous. Suppofé que quel-qu’un fut aflez fou pour me dire , oui, il Ienbsp;falloit; je dirois que, n’ayant ni indignation^nbsp;ni eloignement dans Ie coeur, cette conduite ,nbsp;qui ne m’auroit paru ni jufte ni prudente ,nbsp;n’auroit pas non plus été poffible.
-ocr page 106-QUATORZIÈME LETTRE.
direz-voiis d'une fcènequi nous boule-veda hier, ma fille amp; moi, au point que nous n’avons prefque pas ouvert la bouche aujour-d’hui, ne voulant pas en parler amp; ne pouvantnbsp;parler d’autre chofe ? Voila du moins ce qui menbsp;ferme la bouche, amp; je crois que cell auffi cenbsp;qui la ferme a Cécile. Elie a l’air encore toutenbsp;effrayée. Pour la première fois de fa vie elle anbsp;mal pafTé la nuit, amp;. je la trouve très-pale.
Hier, Milord amp; fon parent dinant au chateau , je neus raprès dirié que mon coufin du re'giment de Ma fille Ie pria de faire unenbsp;pointe a fon crayon. II prit pour cela un canif;nbsp;Ie bois du crayon fe trouva dur, fon canif fortnbsp;iranchant. life coupalamain fort avant,amp;lenbsp;fang coula avec une telle abondance que jennbsp;fus effrayée. Je counts chercher du taffetasnbsp;d’A.ngleterre , un bandage, de l’eau. C’eft fin-gulier, dit-il en riant, 8c ridicule, j’ai mal aunbsp;cceur. II e'toit afiis. Cécile dit qu’il palit extrê-inement. Je criai de la porte , ma fille, vousnbsp;avez /Ie l’eau de Cologne. Elle en mouilla viienbsp;fon mouchoir; d’une main die tenoit ce jno»-
-ocr page 107-choir, qui lui cachoit le vifage de M. de *; de Tautre, elle tachoit d’arrêter le fang avecnbsp;fon tablier. Elle le croyoit prefque évanouï,nbsp;dit-elle , quand elle fentit qu’il la tiroit a lui.nbsp;Penche'e comme elle letoit, elle n’auroit punbsp;réfifter; mais I’efFroi, la furprife lui en ótèrentnbsp;la penfee. Elle le crut fou ; elle crut qu’unenbsp;convulfion lui faifoit faire un mouvement in-volontaire, ou plutot elle ne crut rien, tantnbsp;fes idees furent rapides amp; confufes. II lui di-foit ; chere Cécile ! charmante Cécile ! Aunbsp;moment ou il lui donnoit avec tranfport utinbsp;balfer fur le front, ou plutót dans fes cheveux
par la manière dont elle étoit tombée fur lui ,
je rentre, II fe léve, amp; l’affied a fa place. Son fang couloit toujours. J’appelle Fanchon , jenbsp;lui montre mon parent, je lui donne ce quenbsp;je tenois, amp; fans dire un feul mot j’emmènenbsp;ma fille. Plus morte que vive, elle me racontanbsp;ce que je viens de vous dire. Mais , maman ,nbsp;difoit-elle , comment n’ai~je pas eu la penféenbsp;de me jetter de cóié, de détourner fa tête ?nbsp;J’avois deux mains ; il n’en avoit qu’une.nbsp;Je nai pas fait le moindre effort pour menbsp;dégager du bras qui étoit autour de manbsp;taille amp; qui me tiroit, J’ai toujours continué
a tenir mon tablier autoiir cJe la main blelTee. Qu’importoit qu’elle faignat un peu plus !nbsp;C’eft lui qui doit fe faire ,de moi une idee biennbsp;étrange ! N’eft-il pas affreux de pouvoir perdrenbsp;le jugement au moment ou Ion en aiiroit lenbsp;plus de befoin ? Je ne repondois rien. Craignantnbsp;egalement de graver dans fon imagination d’unenbsp;inanieretrop facheufe une chofe qui luifaifoitnbsp;tant de peine, amp; de la lui faire envifagernbsp;comme un evenement commun, ordinaire 8cnbsp;auquel il ne falloit point mettre d’importance;nbsp;je n’ofois parler. Je n’ofai même exprimernbsp;mon indignation contre M. de * Je ne difoisnbsp;rien du tout. Je fis dire a ma porte que Cecilenbsp;étoit incommodee. Nous palsaraes la foiree anbsp;lire de i’anglois. Elle entend paiïablement Ro-bertfon. L’hiftoire de la ma’heureufe Reinenbsp;Marie Tattai-ha un peu; mais de terns en ternsnbsp;elle difoit : mais, maman , cela n’efi-il pasnbsp;bien étrange ? Etoil-il done fou! Quelque chofenbsp;d’approchant, lui repondois-je; maislxfez, manbsp;filie, cela vou^ diftrait amp; moi aufli. — Le voila,nbsp;II ne s’eft pas fait annoncer de peur fans doutenbsp;qu’on ne le renvoyat. Je ne fais comment luinbsp;parler, comment le regarder. Je continue d’é-crire pour me difpenfer de I’un 8c de I’autre.
-ocr page 109-Je vois Cecile lui faire une grande révérence. 11 eft aulïi pale qu’elle , amp; ne paroit pas avoirnbsp;mieux dormi. Je ne puis pas écrire plus long-tems. II ne faiit pas lailTer ma fille dans Tem-barras.
Monfieur de s’eft approchéde moi quand il m’a vu pofer la plume. Me bannirez-vousnbsp;de chez vous, Madame ? m’a-t’il dit. Je ne faisnbsp;moi-même ü j’ai mérité une auffi èruelle puni-tion. Je fuis coupable , il eft vrai, de l'oublinbsp;de moi même Ie plus impardonnable , Ie plusnbsp;inconcevable; mais non d’aucun mauvats def-fein , d’auciin deflein. Ne favois-je pas qiienbsp;vous alHez rentrer ? J’aime Cécile ^ je Ie disnbsp;aiij-ourd’hui comme une excufe, amp; hier, ennbsp;entrantcliez vous, j’aurois cru nepouvoir jamais Ie dire fans crime. J’aime Cécile, amp; jenbsp;n’ai pu fentir fa main contre mon vifage , manbsp;main dans la ffenne, fans perdre pour un inftantnbsp;la raifon. Dites a préfent, Madame, me ban-niftez-vous de chez vous ï Mademoifelle, menbsp;banniffez-vous, ou me pardonnez-vous géné-reufement Tune amp;, l’autre ? Si vous ne me par-donnez pas, je quitte Laufanne des ce foir.nbsp;Je dirai qu’un de'mes amis me prie de venirnbsp;tenir fa place au régiment. II me feroit im-
-ocr page 110-poilible da vivre ici fi je ne pouvois venir chez vous, OU d’y venir fi j'y étois re9u commenbsp;vous devez trouver que je Ie me'rite. Je ne ré-pondois pas. Cécile m’a demandé lapermiflionnbsp;de répondre. J’ai dit que je foufcrivois d’avancenbsp;a tout ce qu’elle diroit. Je vous pardonne,nbsp;Monfieur, a-t-elle dit, amp; je prie ma mèrenbsp;de vous pardonner. Au fonds c’eft ma faute.nbsp;J’aurois düêtre plus circonfpede, vous donnernbsp;mon mouchoir amp; ne Ie pas tenir, detachernbsp;mon tablier après en avoir enveloppé votrenbsp;main. Je ne favois pas la conféquence de toutnbsp;cela ; me voici éclairée pour Ie refte de manbsp;vie. Mals, puifque vous m’avez fait un aveu y.nbsp;je vous en ferai un auffi qui vous fera utilanbsp;pent-être, amp; qui vous fera comprendre pour-quoi je ne crains pas de continuer a vous voir.nbsp;J’ai auffi de la preference pour quelqu’un.nbsp;Quoi ! s e'cria-t-il, vous aimez !* Cécile nenbsp;répondit pas. De ma vie je n’ai été auffi émue.nbsp;Je Ie croyois, mais Ie favoir ! favoir qu’ellenbsp;aime alTez pour Ie dire amp; de cette manière !nbsp;pour fentir que c’eft un préfervatif, que lesnbsp;autres hommes ne font point a craindre pournbsp;die! M. de fur qui je jettai les yeux, menbsp;fit pitié dans ce moment j amp; je Ini pardonnai
-ocr page 111-C 91 )
tout. L’homme que vous aimez , Mademoi-felle, lui dit-il d’une voix altérée, fait-il fon bonheur ? Je me flatte qu’il n’a pas devine mesnbsp;fentiinens, re'pondit Cecile avec le fon denbsp;voix le plus doux amp; une expreffion dans l ac-cent la plus modefte qu’elle ait jamais eue.nbsp;Mais comment cela eft-il poffible , dit-il; car,nbsp;vous aimant, il doit e'tudier vos moindres paroles, VOS moindres aélions, 8c alors ne doit-il pas démêler.... Je ne fais pas s'il m aimegt;nbsp;interrompit Ce'cile, ilne me I’a pas dit, 8cilnbsp;me femble que je le verrois par la raifon quenbsp;vous dites, Je voudrois favoir, reprit-il, quelnbsp;eft cet homme aflez heureux pour vous plaire,
affez aveugle pour I’ignorer. Et pourquoivou-driez-vous le favoir ? dit Ce'cile. Il me femble, dit-il, que je ne lui voudrois point de mal, 6cnbsp;cela paree que je ne le crois pas auffi amou-reux que moi. Je lui parlerois tant de vous,nbsp;avec tant de paffion, qu’il feroit une plus grandenbsp;attention a vous, qu’il vous en appre'eieroitnbsp;mieux 8c qu’il mettroit fon fort entre vos mains;nbsp;car je ne puis croire qu’il foit malheureufementnbsp;lie commemoi. J’aurois eu au moinsle bonbeurnbsp;de vous fervir, 8c je trouverols quelque confo-lation a peijfer qu’un autre ne faura pas être
-ocr page 112-heureux autant que je Ie ferois 'a fa place. Voos ctes géne'reux amp; aimable, lui dis-je; je vousnbsp;pardonne auflï de tout mon cosur. II pleura amp;nbsp;inoi auffi. Cécile bailToit la tête amp; reprit fortnbsp;ouvrage. L’aviez-vous dit a votre mère ? luinbsp;dit-il. Non , lui dis-je, elle ne me Tavoit pasnbsp;dit. — Maïs vous favez qui c’eft. — Oui, jenbsp;Ie devine. — Ef fi vous ceffiez de I’aimer ,nbsp;Mademoifelle ? Ne Ie fouhaitez pas, lui dis-je,nbsp;vous êtes trop aimable pour qu’en ce cas-la jenbsp;puiTe ne vous pas bannir. II me vint du monde ,nbsp;il fe fauva. Je dis a Cécile de refter Ie dosnbsp;tourné a la fenêtre, amp; je fis apporter du cafénbsp;que je la priai de me fervir, quoiqu’il ne futnbsp;guère rheure d’en prendre. Tout cela l’occu-pant amp;la cachant, elle efluya peu de queftionsnbsp;fur fa paleur amp; fur fon indifpofition de la veille.nbsp;II n’y eut que notre ami l’Anglois a qui riennbsp;n’échappa. J ai rencontré votre parent, menbsp;dit-il tout bas. II m’auroit évité s’il l’avoit pu.nbsp;Quel air je lui ai trouvé ! Dix jours de maladienbsp;ne l’auroient pas plus changé qu’il n’a changénbsp;depuis avanthier. Vous me trouvez bien pale,nbsp;mVt il dit. Figurez-vous, en me montrantfanbsp;main, qu’une piquüre , profonde a la vérité,nbsp;m’a changé de la forte, Je lui ai demandé oii
-ocr page 113-il s’etoit fait cette piquüre. II m’a dit que c’é-toit chez vous avec un canif j en taillant un crayon ; qu’il avoit perdu beaucoup de fang amp;nbsp;s’étoit trouvé mal. Cela eft li ridicule , a-t-ilnbsp;dit, que j’en rougis. En effet il a rougi, amp;.nbsp;n’en a été Ie moment d’après qae plus pale.nbsp;J’ai vu qu’il difoit vrai, mais qu’il ne difoitnbsp;pas tout. En entrant ici je vous trouve un airnbsp;d’e'motion amp; d’attendriflenient. Mile. Cectlenbsp;eft pale amp; abattue. Permettez moi de vous de-mander ce qui s’eft paiTé. Farce que vous aveznbsp;été confident une fois, lui ai-je répondu ennbsp;fouriant, vous voulez toujours l’être j mais ilnbsp;y a des chofes que Ton ne peut dire — amp; nousnbsp;avons parlé d’autre chofe. On a travaillé, goüté,nbsp;joué au piquet, au whift, aux échecs commenbsp;a lordinaire. La partle d’échecs a été fortnbsp;grave. Le Bernois faifoit jouer Cécile d’aprèsnbsp;Filidor que j’avois fait chercber. Milord,nbsp;que cela n’amufoit guère, lui a cédé fa placenbsp;amp; demandé a faire un robber au whift. A lanbsp;fin de la foirée , la voyant travailler, il a ditnbsp;b Cécile : vous m’avez refufé tout l’hiver ,nbsp;Mademoifelle , une bourfe ou un porte-feuille,nbsp;II faudra bien pourtant, quandjepartirai, quenbsp;i’emporie un fouvenir de vous, amp; que vous me
-ocr page 114-pennettiez de vous en laifler un de moi. Point du tout, Milord, répondit-elle; fi nous devonsnbsp;ne nous jamais revoir, nous ferons fort biennbsp;de nous oublier. Vous avez bien delafermeté,nbsp;Mademoifelle, dit-il, amp; vous prononcez nenbsp;nous jamais revoir, comme fi vous ne difieznbsp;rien. Je me fuis approchée, amp; j’ai dit: il y anbsp;de la fermeté dans fon exprelfion j mais vous,nbsp;Milord, il y en a eu dans votre penfe'e, ce quinbsp;eft bien plus beau. — Moi, Madame ! — Oui,nbsp;quand vous avez parle de depart amp; de fouve-nir, vous penfiez bien a une e'ternelle reparation. Cela eft clair, a dit Ce'cile en s’efFor-^ant pour la première fois de fa vie a prendrenbsp;un air de fierté 6c de detachement. Au refte,nbsp;je crois que fi Ie detachement n’étoit que dansnbsp;l’air, la fierte' étoit dans Ie coeur. Le ton dontnbsp;il avoit dit quand je parürai, l’avoit bleffe'e.nbsp;II fut bleffè a fon tour. N’eft-il pas e'trangenbsp;qu’on ne fe foucie d etre aime' que quand onnbsp;croit ne Ie pas être; qu’on fente tant la privation , 6c fi peu la jouilTance; qu’on fe joue dunbsp;bien qu’on a , 6c qu’on Teftime dès qu’on nenbsp;l’a plus; qu’on blefle fans reflexion, 6t qu’onnbsp;s’offenfe amp; s’afllige de l’effet de la blelTure;nbsp;qu’on repoufte ce qu’on voudroir enfuite retirer
-ocr page 115-k foi! Quelle journëe ! me dit Ce'clle dès que nous fumes feules. M’eft-il permis, maman ,nbsp;de vous deiriander ce qui vous en a Ie plusnbsp;frappée. — Ce font ces mots ; J'ai aujji de lanbsp;preference pour quelquun. Je ne me fuis donenbsp;pas trompee, reprit-elle en membralTant ;nbsp;mais ne craignez rien, maman. II me femblenbsp;qu’il n’y a rien a craindre. Je me trouve ,nbsp;comme il dit, de la fermeté, amp; j’ai une envienbsp;fi grande de ne pas vous donner de chagrins lnbsp;Ce matin vous favez que nous n’avons prefquenbsp;point paflé. Eh bien ! je me fuis occupëe pendant notre filence de la manière dont il menbsp;conviendrolt que vous voululEez vivre pendantnbsp;quelque tems. Cela fera un peu gênant pournbsp;vous, amp; bien trifte pour moi; mais je fais quenbsp;vous feriez des chofes beaucóup plus difficiles.nbsp;Comment faudroit-il vivre, Cecile ? —^ II menbsp;femble qu’il faudroit moins refter chez nous,nbsp;amp; que ces trois ou quatre hommes nous trou-vaflent moins fouvent feules. La vie que nousnbsp;menons eft ft douce pour moi amp; ft agréablenbsp;pour eux, vous êtes fi aimable, maman , onnbsp;eft trop bien, rien ne gêne , on penfe amp; onnbsp;dit ce qu’on veut. II vaudra mieux, au rifqu»nbsp;des’cnnuyer, aller chercher Ie monde, Vous
-ocr page 116-m’ordonnerez d’apprendre a Joiier, il ne fera plus queftion d’echecs ni de dames. On fenbsp;deTaccoutumera un peu les uns des autres.nbsp;Si on aime , on pourra bien le montrer, amp;nbsp;enfin le dire. Sion n’aime pas, cela fe verranbsp;plus diftindement, amp;je ne pourrai plus m’ynbsp;trompen Je la ferrai dans mes bras. Que vousnbsp;êtes aimable, que vous êtes raifonnable ! m’e-criai-je. Que je fuis contente amp; glorieufe denbsp;vous! Out, ma fille, nous ferons tout ce quenbsp;vous voudrez. Qu on ne me reproche jamaisnbsp;ma foiblefle ni mon aveuglement. Seriez-vous ce que vous êtes, fi j’avois voulu quenbsp;ma raifon fut votre raifon, amp; qu'au lieu d’a-voir une ame a vous , vous n’eiilljez que lanbsp;inienne? Vous valez mieux que moi. Je voisnbsp;cn vous ce que je croyois prefqu’impoflible denbsp;reunir, autant de fermete que de douceur,nbsp;de difcernementquede fimplicite, de prudencenbsp;que de droiture. Puifle cette paffion, qui anbsp;développé des qualités fii rares, ne vous pasnbsp;faire payer jrop cher le bien qu’elle vous anbsp;fait ! Puifle-t-elle s eteindre ou vous rendrenbsp;heureufe ! Cecile , qui e'toit très-fatigue'e, menbsp;pria de la deshabiller, de I’aider a fe couchernbsp;amp;. de fouper aiiprès de fon lit, Au milieu de
notre
-ocr page 117-tiotre fouper elle s’endormit profondément. 11 eft onze heures, elle n’eft pas encore levee,nbsp;Dès ce foir je commencerai a exe'cuter Ienbsp;plan de Ce'cile , amp; je vous dirai dans pen denbsp;jours comment il nous réuffit.
fartie, 1,
-ocr page 118-QUINZIEME LETTRE.
N^ous vivonscomme Cécile I’a demandé, amp; j’adraire qu’onnous falTe accueil dansun mondenbsp;que nous negligeons beaucoup. Nous y fom-mes une forte de nouveauté. Cécile qui a prisnbsp;de la contenance , afl'ez d’aifance dans les ma-nieres, de la prevenance , de l’honnêteté, eftnbsp;afliireraent une nouveauté très-agréable; 8c cenbsp;qui fait plus que tout cela, c’^ft que nous ren-dons a la fociété quatre hommes qu’on n’eftnbsp;pas fache d’avoir. Les premières fois que Cécile a joué au whift, le Bernois voulut êtrenbsp;fon maitre comme aux échecs, 8c I’affiduitenbsp;qu’il a montrée auprès d’elle a un peu écarténbsp;le jeune Lord. Les gens ont auffi perdu la pen-fee qu’il fallut le faire jouer conftamment avecnbsp;Cécile, comme ils I’avoient eue au commencement de I’hiver. Nous avons eu dans un mêmenbsp;jour différentes fcènes aflez fingulières, amp; desnbsp;itiomens afl’ez plaifans. Cécile avoit diné cheznbsp;une 'parente malade’, amp; j’étois feule a troisnbsp;heures quand Milord 8c fon parent entrèrentnbsp;chez moi. H fauta preTeat vemr de bjen bonne
-ocr page 119-heuïE pour avoir l’efpérance de vous trouvei” gt; dit Milord. II y aeu, avant ce changement, fixnbsp;femaines bien plus agre'ables que n ont été cesnbsp;derniers huit ou dix jours. Me feroit-il permisnbsp;de vous demaoder, Madame, qui de vous, ounbsp;de Mademoifelle Cécile, afouhaité qu’on fe mitnbsp;a foriir tous les jours ? C’eft ma fille, ai-jenbsp;répondu. S’ennuyoit-elle ? dit Milord. Je ne Ienbsp;crois pas, ai-je dit. Mais pourquoi done, a-t-ilnbsp;repris, quitter une fagon de vivre fi commodenbsp;amp; fi agréablè, pour en prendre une pénible amp;
infipide ? II me femble.....il me femble a
moi, a interrompu fon parent, que Mademoifelle Cécile peut en avoir eu trois raifons j
c’eft-a-dire, une raifon entre trois, qui chacune lui feroit honneur. Et quelles trois raifons ? anbsp;dit Ie jeune homme. —D’abord elle peut avoirnbsp;craint qu’on ne trouvat a redire a la £3900 denbsp;vivre que nous regrettons, amp; que des femmesnbsp;fache'es de ne plus voir ces deux Dames parminbsp;elles, amp; leur enviantles empreffemens de tousnbsp;les hommes qu’elles veulent bien fouffrir, nenbsp;filTent quelque remarque injufte amp; maligne ;nbsp;or une femme, Sc encore plus une jeune fille ,nbsp;ne peut prévenir avec trop de foin les mauvaisnbsp;propos amp; la difpofition qui les fait tenir. Et
( 100 )
rotre feconde raifon ? voyons, dit Milord j ü ja la trouverai meilleure que la première.-r-Ma-deinoifelle Cecile peut avoir infpiré a quel-qu’un deceux qui venoient ici un fentiment au-quel eile n’a pas cru qu’il lui convint de répon-dre, amp;que, par conféquent, elle n’a pas voulunbsp;encourager, — Et la troifième ? — II n’eft pasnbsp;impoffible qu elle ne fe foit fentie elle-même unnbsp;commencement de preference auquel elle n’anbsp;par voulu fe livrer. Les hommes vous remer-cieront de la première amp; de la dernière con-jeélure , a dit Milord. C’eft dommage qu’ellesnbsp;foient fi gratuites, amp; que nous ayons fi peu denbsp;raifons de croire que nous attirions de Tenvienbsp;fur ces Dames , ou que nous donnions de 1’a-mour. Mais Milord, a dit en fouriantfonparent,nbsp;puifque vous voiilez qu’on foit fi modefte pournbsp;VOUS auffi bien que pour foi, permettez-moi denbsp;vous dire qu’ïl vient deux hommes ici qui fontnbsp;plus.aimables que nous. Voici Mile. Cécile,nbsp;a dit Milord : je penfe que vous ne feriez pasnbsp;bien aife que je lui rendifle compte de vos con-jedlures quelqu’honorables que vous les trou-viez? Conime vous voudrez,lui a t onrépondu.nbsp;Cécile étoit entre'e. Le plaiür a brille dans fesnbsp;yeux. Voiilons-nous faire encore une pauyre
-ocr page 121-’( 101 )
partie d’echecs fans que perfonne s’en mele J a dit Milord. Je le voudrois, a repondu Cécile,nbsp;mais cela n’eft pas poffible. Dans un quart-d’heure il fast que j’aille me coeffer amp; m’ha-biller pour ralTemblee de Mad. de *** ( c’etoitnbsp;la femme de notre parent, chez qui nonsavionsnbsp;e'té invitees) amp; f aime mieux caufer un momentnbsp;que de jouer une denii-partie d echecs. En ef-fet elle s’efl mife a caufer avec nous d’un airnbsp;fi tranquille, fi reflechi, fi ferein, que je nenbsp;I’avois jamais trouvee auffi aimable. Les deuxnbsp;Anglois font reftes pendant qu’elle faifoit fanbsp;toilette. Elle eft revenue fimplement amp;. agréa-blement vêtue; nous I’avons tous un peu admi-ree, 8cnous fommes fortis. Ala porie de lanbsp;maifon ou nous allions, le parent de Milord anbsp;dit qu’il ne falloit pas entrer avec nous, 8c anbsp;voulu faire encore unevifite. Enviera-t-on auffinbsp;a ces Dames, a dit Milord, le bonheiir d’avoirnbsp;été accompagnees par nous? Non, a dit fonnbsp;parent, mais on pourroit envier le notre; 8c jenbsp;ne voudrois faire de la peine a perfonne. Nousnbsp;fommes entrees, ma fiHe 8c moi. L’affembleenbsp;etoit nombreufe, Madame de^^^ avoit misnbsp;beaucoup de foin a une parure qui devoit avoirnbsp;I’air négligé. Son raari n’eft pas refté long-tema.
C 102 )
3ansle fallon; de forte qu’il n’yetoitplus quand on a prëfenté deux jeunes Frangois, dont Tunnbsp;avoit l’air fort éveillé, l’autre fort taciturne*nbsp;Je n’ai fait qu’entrevoir Ie premier; il étoitnbsp;par-tout. L’autre eft refté immobile a la placenbsp;que Ie hafard lui avoit d’abord donnée. Nosnbsp;Anglois font venus. Ils ont demandé a Madame de OU étoit fon mari. Demandeznbsp;a Mademoifelle, a-t-elle re'pondu d’un tonnbsp;de plalfanterie , en montrant ma fille : 11 n’anbsp;parlé qu’a elle ; amp; content d’avoir eu ce bon-heur, il s’en eft allé auffi-tót. Les Anglois fenbsp;font done approcliés de Cécile : elle a dit,nbsp;fans fe déconcerter, que fon coufin s’étantnbsp;plaint d’un grand mal de tête , il avoit propofénbsp;au General d’A. de faire une partie de piquetnbsp;dans un cabinet éloigné du bruit. La-deffus j’ainbsp;laifle Cécile fur fa bonne foi, amp; fuis alléenbsp;trouver mon coufin, a qui j’ai demandé s’ilnbsp;avoit auffi mal a la tête que Ie prétendoit Cécile , OU s’il avoit trouvé fa fituation dans Ienbsp;fallon trop embarralfante- Seriez-vous alleznbsp;barbare pour me plaifanter ? a-t-il; (il fautnbsp;vous dire en palTant que Ie digne Généralnbsp;d’A. eft un peu fourd) mais n’importe, jenbsp;vous feraima confelfion. J’avois mal a la tête.
-ocr page 123-ma fante ne s’eft pas remife de cette piquure (il montroit fa main ) cela ne m’auroit pour-tant pas oblige a me retirer, mais j’ai fentinbsp;que je ferois très-embarrafle ; amp; puis, j’ainbsp;toujours trouve' qu’un homme avoit mauvaifcnbsp;grace chez lui dans une alTemblée nombreufe ,nbsp;amp; j’ai eu la coquetterie , de ne pas vouloirnbsp;que vous me viffiez promener fottementnbsp;ma figure de femme en femme, de table ennbsp;table. Ces fortes d’alTemblees ëtant au contrairenbsp;Ie trionphe des maitrelïès de maifon, j’ainbsp;voulu lailTer jouir Madame de *** de fes avan-tages, amp; ne pas courir Ie rifque de gater fonnbsp;plaifir en lui donnant de Thumeur. Je plai-
fantois de tout ce rafinement, quand l’un des Francois eft venu mettre fa tête dans Ie cabinet.nbsp;Ouvrant tout-a-fait la porte des qu’il m’a ap-per^ue : je parierois, Madame, a-t*il dit ennbsp;me faluant, que vous étes la foeur, la tante,nbsp;OU la mere d une jolie perfonne que je viensnbsp;de voir la-dedans. Laquelle ? ai-je dit. Ah lnbsp;vous Ie favez bien, Madame, m’a-t-il re'pondu.nbsp;J’ai dit : eh bien ! je fuis fa mère; mais a q«oinbsp;l’avcz-vous deviné? Ce n’eft pas a fes traits,nbsp;m’a-t-il dit, c’eft a fa contenance, amp; a fa phy-fionomie: mais comment pouvez-vous ^alaiftèrnbsp;I, Pare,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*G ^
-ocr page 124-en butte aux fureurs vengerefTes dela maitreiTe du logis ? Je I’ai fuppliée de ne pas boire unenbsp;tafle de the qu’elle lui donnoit, amp; de direnbsp;qu’elle y avoir vu tomber une araignëe , maisnbsp;Mademoifelle votre fille a hauffe les epaules amp;nbsp;a bu. Elle eft courageufe, ou bien elle croit anbsp;la vertu comme Alexanfire ; mais moi je croisnbsp;h la jaloufie de Madame de ***. Certainementnbsp;elle lui a enleve Ion marl ou fon amant; maisnbsp;je penfe que c’eft fon mari, car la Dame a fairnbsp;plusvaine que tendre. Je voudrois bien le voir.nbsp;Je fuis sur qu’il eft tres-aimable amp; tres-amou-reux. D’ailleurs j’ai out dire ici amp; dans la villenbsp;ou fon regiment eft en garnifon , qu’ii etoit knbsp;plus aimable comme le plus brave cavalier dunbsp;monde. Mais, Madame , ce n’eft pas la feulenbsp;fttuation InterelTante que Mademoifelle votrenbsp;fille donne lieu aux fpedateurs de confiderer.nbsp;Elle a aupres d’elle deux Bernois, tin Alieraandnbsp;amp; un Lord Anglois, qui eft le feul k qui ellenbsp;ne dife pas grand’chofe. II a lair d'en être conf-terné. II n’eft guère fin a mon avis. II menbsp;femble qu a fa place j’en ferois flatte. Cettenbsp;diftintftion en vaut bien une autre. Vos tableauxnbsp;me paroilTent être d’imagination , lui ai-je ditnbsp;en fouriant i mais j’etois au fonds très-peinëe.
-ocr page 125-( 10$ ^
Aliens voir tout cela. J’ai ferme la porte da cabinet apres en être fortie. Savez-vous Lien,nbsp;Monfieur, ai je dit, que vous avez parle de-vant le maitre de la maifon ? celui qui joue —nbsp;Quoi, lui! Jefuis au defefpoir. Je nele croyoisnbsp;pas fi jeune j amp;. r’ouvrant auffi-tot la porte amp;nbsp;me ramenant a la partie de piquet, que faut-il,nbsp;Monfieur, a-t-il dit a mon parent, que fadenbsp;un jeune écervelé vis-a-vis dun galant hommenbsp;qui a Lien voulu faire femblant de ne pas entendre les fottifes qui lui font écliappées? Cenbsp;que vous faites, Monfieur, a dit M. de ennbsp;fe levant. Et ferrant de bonne grace la mainnbsp;que lui prefentoit le jeune etranger, il a avancénbsp;line chaife, amp; nous a pries de nous afleoir.nbsp;Enfuite il a demandé des nouvelles de piu-fieurs Officiers de fon regiment amp; d’autresnbsp;perfonnes que le jeune homme avoir vues aprèsnbsp;lui. A mon tour, je I’ai queftionne. Il eft parent de votre mari; il vous a vue amp; votre fille,nbsp;mais feulement en paftant; de forte que je n’ainbsp;pu en firer grand’chofe lur cet intéreflant fujet.nbsp;II eft plus proche parent de I’Eveque de B. quenbsp;nous avons vu ici encore Abbe de Th. amp; d ^nbsp;nn peu de fa fine amp; vive phyfionomie. Je lui a*nbsp;demandé ce qu etoit fon frère. Officier d’artil-
-ocr page 126-lerie, m’a-t-il dit, retnpli de talens amp; d’appll-eation ¦ niais auffi il n'eft que cela. Et vous f lui ai-jedit, — ün étourdi, un efpie'gle, amp; jenbsp;ne fuis auffi que cela. J’avois cru que cettenbsp;profeffion me fuffiroit jufqu’a vingt ans; mais,nbsp;quoique je n’en aie que dix-fept, j’al envienbsp;d’abdiquer tout de fuite. Eiicore feroit-ce tropnbsp;tard d’un jour. •— Et laqueüe prendrez-vousnbsp;a Ia place ? Je m’e'tois toujours promis , m’a-t-il répondu , d’etre un héros en ceflant d’etrenbsp;un fon. A vingt ans je veux être un héros. J’ainbsp;envie d’employer ce.s trois ans d’intervalle anbsp;me preparer a ce métier, mieux que je n’auroisnbsp;pu faire fi je n’avois quitté l’autre dès-a-préfent.nbsp;Je vous remercie, lui ai-je dit, amp; fuis très-contente de vous amp; de vos réponfes. Allonsnbsp;voir ce que fait ma fiHe. Je prie Tapprentinbsp;Héros de penfer que la loyauté, Ia prudence,nbsp;la difcrétion envers les Dames faifoient partienbsp;de la profeffion de fes devanciers les plus célè-bres, ceux dont les Troubadours de fon paysnbsp;chantoient les amours amp; les exploits. Je Ie prienbsp;de ne pas dire un mot de ma £Ile qui ne foitnbsp;digne du preux Chevalier Ie plus difcret. Jenbsp;vous Ie promets; non pas en plaifantant, malsnbsp;tout de bon, m’a-t-il dit. Je ne faiirois mc
-ocr page 127-C 107 )
taire trop fcrupuleufement sprès I’extravagance avec laquelle j’ai parlé. Nous etions alors dansnbsp;fallen. Ma fille jouoit au whift avec des en-fans, Princes a la vérite, mais qui n’erfétolentnbsp;pas nioins les petits ours les plus mal lécliés dunbsp;monde. Voyez , m’a dit Ie Francois, Ie Lordnbsp;Anglois amp; Ie beau Bernois ont été places anbsp;l’autre extrêmité de la chambre. Point de re.*,nbsp;marques , lui ai-je dit. M’eft-il done permis ,nbsp;de vous montrer mon frère qui, affis a lanbsp;même place oü nous 1’avons lalfle, bombardenbsp;amp; canonne encore la même ville ; Gibraltar,nbsp;par exemple l cette table eft la forterefte ; ounbsp;bien c’eft Maftricht qu’il s'agit de défendre. Cenbsp;babil n’auroit jamais fini, fi je n’eufle priénbsp;qu’on me fit jouer. Je finilTois ma partie quandnbsp;mon coufin eft rentré dans Ie fallon. II s’eft:nbsp;approchê de moi. Faut-iJ, m’a-t-il dit, quenbsp;ce petit étourdi ait vu en un inftant ce que jenbsp;n’ai fu voir malgré toute mon application !nbsp;Faut-il qu’il foit venu me tirer d’une incertitude dont a prêfent je connois tout Ie prix ! IInbsp;s’affit triftement a mescótés, n’olant s’appro-cher de ma fille, ne pouvant fe réfoudre ^nbsp;s’approcher de fa femme ni de Milord. Jgnbsp;vous lailTe croire, lui dis-je; vous porteriez
-ocr page 128-vos foupgons fur quelqu’autre, amp; ils feroient peut-être encore plus facheux; car eet enfantnbsp;ne me paroit pas d’une figure ui d’ün efpritnbsp;bien diftinguës. Deraandez-vous pourtant s’ilnbsp;eft bien raifonnabie d’ajouter tant de foi auxnbsp;obfervations qu’a pu faire en un demi-quartnbsp;d’beure un jeune ëtourdi. Cet étourdi, m’a-t-il rëpondu, n’a-t-il pas deviné ma femme ?nbsp;Nous nous retirames; je laifiai mon coufinnbsp;plongé dans la triftefle. Les Anglois nous ra-menèrent, amp; Milord me pria fi inftammentnbsp;de permettre qu’on portat leur foupé cheznbsp;moi, que je ne pus Ie refufer, Ils me racon-lèrent tons les mots piquans, les regards mal-veillans de notre parente. C’étoit rexplicationnbsp;. de ceite tafle de thé que Ie Francois ne vou—nbsp;loit pas que ma fille but, On paria de la partienbsp;qu’on lui avoit fait faire. A tout cela CeLilenbsp;ne difoit pas un mot; amp; me tirant a part, nenbsp;nous plaignons pas, maman , me dit-elle , amp;nbsp;ne nous moquons pas : a fa place j’en feroisnbsp;peut-être tout amant. Non pas, lui dis-je,nbsp;eomme elle par amour-propre. Le foupé futnbsp;gai. Le petit Lord me parut fort aife de n’avoirnbsp;point de Bernois ^ point de Francois, pointnbsp;de concurrens aiitour de lui. En s’en allanl
-ocr page 129-lt; 109 )
il me dit que cette fois-ci il adopterolt le3 ménagemens de fon coufin, ne diroit motnbsp;du foupé de peur de fe faire porter envie. Jenbsp;ne lui aurois pas demandé Ie fecret, mais jenbsp;ne fuis pas fache'e que de lui-mênie il Ie garde.nbsp;Mon coufin me fait tout de bon pitié. Lesnbsp;Franfois repartent demain. IIs ont fait grandenbsp;fenfation ici; mais, en admirant l’applicationnbsp;amp; les talens de l’ainé , on regrettoit qu il nenbsp;parlat pas un peu plus , qu’il ne fut pas commenbsp;un autre; amp; , en admirant la vivacité d’efpritnbsp;amp; la gentillefle du cadet, on auroit voulu qu’ilnbsp;parlat moins, qu’il fut circonfpeéJ amp; modefte,nbsp;fans penfer qu’il n’y auroit alors plus rien anbsp;admirer non plus qu’a critiquer chez aucunnbsp;des deux. On ne voit point alTez que, cheznbsp;nous autres humains , le revers de la médaillenbsp;eft de fon eftence auffi bien que le beau cote.nbsp;Changez quelque chofe , vous changez tout.nbsp;Dans I’equilibre des facultes vous trouverez lanbsp;médiocrité comme la fageffe. Adieu. Je vousnbsp;enverrai, par les parens de votre mari, la fil-houette de ma fiHe.
-ocr page 130-SEIZIÈME LETTRE* i
Je vais vJte copier line lettre du Bernois que mon coufin vient de m’envoyer.
« Ta parente Cecile de ^ eft Ia pre-» inière femme que j’aie jamais defiré d’ap-
» peller mienne. Elle amp; fa mère font les pre-» mières femmes avec qui j’aie pu croire que » je ferois heureux de paffer ma vie. Dis-moi,nbsp;» mon clier,ami, toi qui les connois, fi je menbsp;» fuis trompé dans Ie jugement parfaitementnbsp;» avantageux que j’ai porté d’elles ? Dis-moinbsp;» encore, (car c’eft une feconde queftion)nbsp;» dis, fans te croire oblige de de'tailler teanbsp;» motifs , fi tu me confeilles de m’attacher anbsp;» Cécile amp; de la deniander a fa mère ? »nbsp;Plus bas mon coufin a écrit:« A ta premièrenbsp;» queftion je réponds fans he'fiter, oui, amp;.ce-» pendant je réponds non a la feconde. Si cenbsp;jgt; qui me fait dire non, vient a changer, ou finbsp;» mon opinion a eet égard change, je tennbsp;» avertirai tout de fuite »•
II a écrit dans l’enveloppe : « Faites-raoi Ia » grace, Madame, de me faire favoir fi veus
-ocr page 131-( lil )
Sgt; 8c Mile. Cécile approuvez ma réponie, » Suppofé que vous ne l’approuviez pas, jenbsp;» garderai ceci, 8c ferai la réponfe que vousnbsp;» me diöerez »,
Cécile eft fortie, je l’attends pourrépondre,
Elle approuve Ia réponfe. Je lui ai dit: pen-fez-y bien, ma chère enfant? J’y penfe bien, m’a-t-elle répondu. Ne te fache pas de manbsp;queflion, lui ai-je dit. Trouves-tu ton Angloisnbsp;plus aimable ? Elle m’a dit que non. Le crois-tu plus honnête, plus tendre, plus doux gt; —nbsp;Non. — Le trouves-tu d’une plus belle figures ? — Non. Tu vivrois, du moins en été,nbsp;dans le pays de Vaud. Aimerois-tu mieux vivrenbsp;dans un pays inconnu ? — J’aimerois cent foisnbsp;mieux vivre ici, 8c j’aimerois mieux vivre anbsp;Berne quaLondres. — Te feroit-ilindifferentnbsp;d’entrer dans une familie oii l’on ne te verroitnbsp;pas avec plaifir ? — Non, cela me paroitroitnbsp;très-facheux. S’il efl des naiids fecrets, s'llnbsp;ejl des fympathies, en eft-il ici , ma chèrenbsp;enfant? — Non, maman. Je ne l’occupe toutnbsp;au plus que quand il me voit, 8t je ne penfenbsp;pas qu’il me préfère a fon cheval, a fes boitesnbsp;neuves, ni a fon fouet anglois. Elle fourioitnbsp;triftement, 8c deux larmes brilloient dans feg
-ocr page 132-yeux- Ne vous paroit-il pas poflible, ma fiÜe d’oublier un pareil amant I luiai-je dit. —Celanbsp;me paroit poffible; mats je ne fais fi celanbsp;arrivera. — Eft-il bien sür que tu te confo-lafles de reiler fi'le ? — Cela n’eft pas biennbsp;sur, c’eft encore une de ces chofes dont il menbsp;femble qu’on ne peut juger d’avance^ — Etnbsp;cependant la reponfe ?—La reponfe eft bonne,nbsp;maman , amp; je vous prie d’e'cr'rc a mon coufinnbsp;de I’envoyer. Ecris toi-même, ai-je dit. Ellenbsp;a Eit une enveloppe a la lettre amp; a e'critnbsp;en dedans : « La reponfe eft bonne , Mon-» fieur, amp; je vous en remercie. Ce'cilenbsp;» de'^’*'^ ».
La lettre envoyee, ma fille m’a donne rhoit ouvrage amp; a pris le fien. Vous m’avez de-minde', maman, m’a-t-elle dit, ft je me con-folerois de ne pas me marier. II me femblenbsp;que ce feroit felon le genre de vie que jepour-rois mener. J’ai penfe deja plufieurs fois que finbsp;je n avois rien a faire que d’etre une Demoi-lelie au milieu ce gens qui auroieiitdesmaris,nbsp;des amans , des femmes , des nudTelTe', desnbsp;enfans, je pourrois trouver cela bien trifle, Scnbsp;convoiter quelquefois, comme vous difiez fau-tre jour, le mari ou 1’amant de mon prochain;
mats-
-ocr page 133-mais fi vous trouviez bon que nous allaffionj en Hollande ou en Angleterre tenir une bouti-!nbsp;que, OU établir une penfion , je crois qu’e'tantnbsp;toujours avec vous amp; occupée, amp; n’ayant pasnbsp;Ie tems d’aller dans Ie monde ni de lire desnbsp;romans, je ne convoiterois amp; ne regretteroisnbsp;rien, amp; que ma vie pourroit êtretrès-douce. Cenbsp;qui manqueroh a la réalité, jel’aurois en efpé-rance. Je me flatterois de devenir alTez richenbsp;pour acheterune maifon entourée d’un champ,nbsp;d’un verger, d’un jardin , entre Laufanne amp;nbsp;Rolle, ou bien entre Vevey amp; Villeneuve,nbsp;d’y pafler avec vous Ie refte de ma vie. Celanbsp;feroit bon , lui ai-je dit , ü nous etions foeurs
jumelles; mais, Cécile, je vous remercie ; totre projet me plait amp; me touche. S’il étoitnbsp;encore plus raifonnable il me toucheroit moins,nbsp;On meurt a tout age, a-t-elle dit, amp; peut-rnbsp;être aurez-vous l’ennui de me furvivre. Oui,nbsp;lui ai-je répondu; mais il eft un age ou Toqnbsp;ne peut plus vivre, amp; eet Sge viendra dix-neuf ans plutót pour moi que pour vous, Nosnbsp;paroles ont fini-la , mais non pas nos penfe'es.nbsp;Six heures ont fonné, amp; nous fommes forties,nbsp;car nous ne paffons plus de foirées a la maifon,nbsp;^ moins que nous n’ayons véritablement dvinbsp;¦Parüe I,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;H
-ocr page 134-nionde; c’eft-a-dire, des femmes auffi bien que des hommes. Jamais je n’étois moins fortienbsp;de chez moi que pendant Ie mois paffe, amp;nbsp;jamais je ne fuis tant fortie que ce mois-ci. Lanbsp;retraite étoit une affaire de hafard amp; de penchant ; la diffipation efl: une tache affez pénible.nbsp;Si je n’e'tois pas la moitié du tems très-inquiettenbsp;dans Ie monde, je m’y ennuierois mortelle-ment. Les intervalles d’inquiétudefontremplisnbsp;par Tennui. Quelquefois je me repofe amp; me remonte en faifant un tour de promenade avecnbsp;ma fille, ou bien eomme aujourd’hui en m’af-féyant feule vis-a-vis d’une fenêtre ouverte quinbsp;donne fur Ie lac. Je vous remercie montagnes,nbsp;neige , foleil de tout Ie plaihr que vous menbsp;faites. Je vous remercie Auteur de tout ce quenbsp;je vois, d’avoir voulu que ces chofes fuffent finbsp;agréables a voir. Elies ont un autre but quenbsp;de me plaire. Des loix auxquelles tient la con-fervation de l’Univers font tomber cette neige,nbsp;amp; luire ce foleil. En la fondant, il produiranbsp;des torrens, des cascades, amp; il colorera cesnbsp;cafcades comme un arc-en-ciel. Ces chofes fontnbsp;les mêmes la ou II n’y a point dyeux pour lesnbsp;voir; mais en même tems qu’elles font necef-faires, elJes font belles. Leur variété auffi eft
-ocr page 135-néceffaire; maïs elle n’en eft pas moins agréa-ble, amp; n’en prolonge pas moins mon plaifir. Beautés frappantes amp; aimables de la nature !nbsp;tous les jours mes yeux vous admirent, tousnbsp;les jours vous vous faites fentir a mon coeur I
(¦ ii8 )
iniflion de leur donner Cécile pour telle fille, je me flatte que Cécile oubliera un enfant finbsp;peu digne de fa tendreffe, amp; qu’elle rendranbsp;fuftice a un homme qui lui eft fupérieur a tousnbsp;égards.
-ocr page 137-Pour la première Partic.
AGE 5 , ligne 18, qu’elle craigne Ie blame fans defirer la louange ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_• on veut qu’elle
craigne Ie blame fans defirer la louange.
Page 4 gt; ligne 15; ime fille peu fenfible amp; peu refléchiflante que fe laifle marier ; lije^:-fe laifle, amp;c.
Page 17, lig. i2;yorn-'eazgt;z,-lifez fouverain.
Page 18 , ligne •, amp; de leurs enfans; Üfez : de leurs enfans.
Page 20 , ligne 15 ; annoblijfement; lifez: ennobliffernent.
Page % 3 , ligne 3 ; tenir la compagnie ; lifez : tenir compagnie.
Page 31 , ligne 23 ; remonter de même i lifez : remonter même.
Page 32, ligne i6; j’ai du foible pour fon. fexe ; life^;^ : pour mon fexe.
Page 34, ligne 143 après machinalement, mettre un (.) au lieu d’une virgule.
Page 3 8, ligne ii^Va prié; lifez ; priée.
-ocr page 138-Page , Ifgne ^ j après qiielle foil chere a tous, faites uh renvoi, amp; mettez en note :nbsp;a Laufanne il y a des quartiers oü le beaunbsp;monde ne fe loge pas.
Page 98, ligne j ; négligeons ^ lifez : rtamp;-gUgions»