-ocr page 1- -ocr page 2- -ocr page 3- -ocr page 4-





-ocr page 5-

V


\a3 ir\j ^,1'


:


'-AJ Vv tv.


' ¦

T?fv^





I






-ocr page 6- -ocr page 7-

BARDDONIAETH

DAFYDD AB GWILYM.

Instituut voor

Keltische taal—en letterkunde der Rijksuniversiteit te Utrecht

O GRYNHOAD OWEN JONES, A WILLIAM OWEN.

Gr. Gryg,

foLO,

Dewifwn dduchan glanbryd O ben Dafydd, brydydd bryd,nbsp;Cyn prydu ym gloywrym glod,nbsp;O aiaJl, an'gMl yngod.

Taw dl i gyd, tydi Gywydd, Nid da’r byd, hir y bydd!

Tra fu Ddafydd, gelfydd gSn, Ydd oeddid barchus ddiddan!nbsp;Ac ni bydd, o herwydd liyn,nbsp;Gwcdi ef, gwiw dy ofyn!

L L U N D A I N:

ARGRAPHWYD GAN H. BALDWIN} AC AR WERTH GAN E« A T, WILLIAMS, STRAND} J. DANIEL, CAERFYRDDINjnbsp;- MORRIS DAVJS, BALA} T. SANDFORD, MWXXlHO*

MDCCLXXXIX.

i

-ocr page 8-

instituut voor

Keltische iaal —«n letlfsrlryp^lt., der Rijksuniversiteit te Utrecht

-ocr page 9-

A SKETCH

OF THE

LIFE AND WRITINGS

DAFYDD AB GWILYM,

A Welsh Bard of the fourteenth Century, AuTHOi of this Collection of Poems.

-ocr page 10-

C n j

io their contemporaries, or at moft furvived a few years after their deceafe, in the loofe andnbsp;uncertain report of oral tradition. This is muchnbsp;to be lamented, for though the works of a Poetnbsp;are the beft monument of his fame, yet therenbsp;are few capable of relifhing the produiftions ofnbsp;of genius, who do not feel a defire to knownbsp;fomething of a favourite author, befides hisnbsp;name. The poetic Gift has been always deemednbsp;fupernatural, a divine infpiration; hence everynbsp;circumftance in the lives of the favoured few whonbsp;have poftefled it, proves particularly intereftingnbsp;and claims the attention of mankind with a forcenbsp;that is irrefiftible. A full and connected Hiftorynbsp;of the life and writings of Dafydd ab Gwilymnbsp;would be a great literary curiofity, it wouldnbsp;throw much light upon the poetry and mannersnbsp;of the age in which he lived, as well as add fomething to our hiftorical knowledge. But fincenbsp;it is impoffible at this remote period to colledtnbsp;materials fufficient for the accompliftiment ofnbsp;fuch a work, the editors truft that their countrymen will accept with candour and indulgencenbsp;the following, account of their favourite Bard,nbsp;which, imperfedt as it is, contains every material circumftance of his Life that diligent enquirynbsp;hath been able to trace *.

With a great degree of certainty it may be affirnved that Dafydd ab Gwilym began and endednbsp;his days within the fourteenth century. Thenbsp;time of bis birth cannot be fixed with any great

precifion

* By faying fo,'it is msant fuch circumftances as might conduce to give a flight progreflice view of his life; for there are a great numbernbsp;of adventures mentioned in his woaks, which are very curious andnbsp;intereftingin themfelves, to notice which would far exceed the limilsnbsp;Ciat can lie afiigr.cd So this account.

-ocr page 11-

[ ui J

precifion, refpeöing which there is nothing certain handed down to us; however it appears very probable that he was born as early, at leaft, asnbsp;the year 1340; and he died, without doubt, aboutnbsp;the year 1400. The Bard lived to an advancednbsp;age; for he informs us in more than one of hisnbsp;poems of his labouring under thofe diftreflesnbsp;which are ever the attendants of the old and infirm ; therefore if it is admitted that he diednbsp;at the time before-mentioned, that will give fixtynbsp;years from the date of his birth, if fixed at thenbsp;year 1340, Many arguments, nay proofs, mightnbsp;be adduced in fupport of what is here advancednbsp;refpedling a period in which we cannot be widelynbsp;miftaken; however let the following fuffice:nbsp;A perfon of the family of the celebrated Ednyfednbsp;Fychan, whofe name was Hywel ab Tudur, isnbsp;recorded to have been dean of Bangor from thenbsp;year 1359 to 1370, as appears by the archives ofnbsp;that fee; and it was to this Divine that Dafyddnbsp;ab Gwilym wrote the Poem N*'. 228 in thisnbsp;colledlion; thus we find he flourifhed in thatnbsp;interval. The Poem 99, addrefled to Captain Rhys Gwgan, was compofed by our Bardnbsp;when he was diftreffed on being deprived of hisnbsp;beloved Morfudd, which is another circumftancenbsp;deferving attention. This poem invokes thenbsp;demons of mifchief that fome misfortune miirhtnbsp;befal his fucccfsful rival Cynfrig Cynin, or Littlenbsp;Hunch-back*; whom he wiftied to expofe tonbsp;the danger of their influence, by fending himnbsp;a 2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;with

* B’lua Bach was a nickname which the Bard gave him in all his works; and it foon became fo generally known over the country asnbsp;to anfwer the purpofc of the modern cuftom of procuring the fanc-tion of regal authority, and the original name of Cjnfrig Cyninnbsp;was nearly loft.

-ocr page 12-

[ iv ]

with Captain Rhys Gwgan, when the latter joined the Englifh army at the head of threenbsp;hundred WeKhmen to follow Edward HI. tonbsp;France» in one of the wars with that kingdom.nbsp;The lafl: of the feveral wars1 which that princenbsp;had with France commenced in 1369; and it isnbsp;probable that Dafydd ab Gwilym could not, bynbsp;reafon of his infancy, have written the poemnbsp;in queftion at the time of any of the formernbsp;wars; therefore we muft conclude that thisnbsp;was the period in which Captain Rhys Gwgatinbsp;•embarked for France, and confequently the poemnbsp;was compofed about the year 1369. Again—nbsp;that the Bard died about the year 1400, may benbsp;inferred from the following circumftances. Ifnbsp;he had lived a little fubfequent to that time henbsp;would have feen OwainGlyndyfrdwy in the heightnbsp;of his glory; and there can hardly be a doubtnbsp;but that his mufe would have caught the flame;nbsp;at leaft if influenced by party motives hoftile tonbsp;the views of that hero, it is very improbable thatnbsp;he would have pafled over fuch an event in filence.nbsp;But that the Bard was not alive at that period isnbsp;clearly evinced from lolo Goch’s having writtennbsp;an elegy on his death; lolo was very old, as hisnbsp;works teftify, when he received an invitationnbsp;to make his abode in the houfe of his patronnbsp;Owain Glyndyfrdwy, on the commencement ofnbsp;the infurreftion againft Henry IV. It appearsnbsp;that lolo did not live many years after he tooknbsp;refuge under the roof of his patron, who continued hoftile to the Englifh government tillnbsp;about the year 1416, but lolo commemorates

1

There were numbers»! the VVsUh in sH the wars that Edwardllt had with Eraase.

only

-ocr page 13-

[ V ]

©nly the beginning of thofe troubles*; fo that from what has been advanced, it is concludednbsp;that lolo wrote the elegy on Dafydd ab Gwilymnbsp;before he went to the court of Owain, whichnbsp;was in the year 140®, and probably it was but anbsp;little before that event.

Dafydd ab Gwilym was a native of Cardi-ganfhire-j-; he was born at a place called Bro Gynin, in the pariflt of Llanbadarn Fawr.—nbsp;Some ancient Bard informs us that Taliefin hadnbsp;foretold the honour this fpot was to receive innbsp;being the birth-place of a Poet, whofe mufe (houldnbsp;be as the fweetnefs of wine The father of ournbsp;a 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bard

* After lolo GocH we find GrufFydd Llwyd ab Dafydd ab Einiaa LlygUw, Rhys Goch o’r Eryri, and others were warm partifaos ofnbsp;Owain, and exerted the influence of their fong to encourage theirnbsp;countrymen.

t There are many inftances of different places contending for the honour of having given birth to a great genius, when there happenednbsp;to be the leaft obfeurity in the account of fuch a circumftance, Andnbsp;^us we find the ifle of Mon putting in a claim for Dafydd ab Gwilym.nbsp;To fupport that claim, it is faid there is a houfe alfo called Bro Gy-nyn in that illand:—that, being with his mother gathering fliellsnbsp;on the Traeth Coch, Sir Carbery Pryle happening to be pafling thatnbsp;way, afked the young Bard fome queftions on feeing him expofed tonbsp;the inclemency of the weatliicr, and the following Englyn was th^nbsp;gnfwer—-

Oer yw genni gregyna—y gwanwyn,

A gwyned yw’r Wyddfa:

Byd aruthr yw bod eira,

A’r haul gan decced yr ha* !—

That on finding the youth to poffefs talents, Sir Carbery Pryfe prevailed with his mother to part with him:—accordingly the young Bard was carried fo South Wales, and there brought up. But manynbsp;palfages in the Bard’s own works contradidl this relation: and thenbsp;Bnglyn, very likely, was only a complaint to his mother of the cold.nbsp;He fays that the name of his country was Bro Gadell, which isnbsp;South Wales, the lhare allotted to Cadell by Rodri Mawr onnbsp;dividing Wales amongft his three fons, in the year 877.

i Am Ddafydd, gelfydd goelfin—praff awdwf;

Prophwydodd Taliefln,

Y genid ym Mro Gynin lliydydd a’i gywydd fal gwin.

-ocr page 14-

C Vi ]

Bard was Gwilym Gam*, a defcendant of Lly^ warch ab Bran, one of the fifteen tribes ofnbsp;North Wales. His mother was Ardudful, fifternbsp;to Llewelyn ab Gwilym Fychan of Lmlynj anbsp;perfon of great note, who in fame accounts isnbsp;ftiled lord of Cardiganf.

There are many traditionary and written accounts concerning the birth of Dafydd ab Gwilym, which colleélively feem to prove that he was illegitimate; or, at leaft, that his mother’snbsp;father and brother in their anger, on finding hernbsp;pregnant, cruelly turned her out of doors:—nbsp;that fhe then put herfelf under the proteffion ofnbsp;her lover, who immediately married her:—andnbsp;that the new couple, during the difpleafure theirnbsp;conduct had occafioned, vifited a coufin of thenbsp;hufband; and this wasIforHael, whom welhallnbsp;have occafion to mention hereafter as the patronnbsp;pf our BardJ.

Soon

? The Ton of Dafydd ab Jeuan ab Hywel ab Cynwrig ab Gronwy ab Meredydd ab Madog abjorwerth ab Llywarch ab Bran.

He was the owner of Emlyn and Cryngae in Pcmbrokefhire, and Dolgoch in Cardiganshire.

J The father of Ifor Hael, or Uor the Generous^ was Llewelya ab Ifor ab Llewelyn ab Bledri (who came from Dyfed to Glamorgannbsp;in the time of Jellyn ab G wrgant) ab Cadifor ab Gwyn ab Collwynnbsp;ab Elfad ab Gwefusfflwch ab Archènad ab lo ab Adam ab Llyfri abnbsp;Rhi ab Cynan.

The eldelt fon of liewelyn ab Ifor was Morgan ab Llewelyn, liOi'd of Tredegyr in the pariQi of Maeihleg ; and his fecond fon wasnbsp;3for Hael, or the Generous, lord of Maefaleg, Y Wenallt, andnbsp;Gwern-y-Cleppa. Their mother was Atigharad, the daughter ofnbsp;Sir Morgan ab Meredydd ab Gryffydd ab Meredydd Gethin, the fonnbsp;of Rhvs^ab Tewdwr. Prince of South Wales.

Ifor Hael died without heirs, and his eftate came to his nephew, Llewelyn, the fon of Morgan ab Llewelyn ; and from him in a direainbsp;line are defeended the worthy family of the MonGAKS of Tredegyr 5nbsp;and the ancient inheritance is ftill entire m their poffeirton, and ifnbsp;any merit arifing from a regifter of ancellry from remote antiquitynbsp;can add to tlie honour of their charaöer» Wiy certainly have a

claim

-ocr page 15-

[ vH ]

Soon after a reconciliation took place ; and the infant Bard was taken under the care of his Uncle,nbsp;J^lewelyn ab Gwilym; who, being a man ofnbsp;talents and learning, had a tender regard for hisnbsp;nephew, ftill heightened by the promifing qualities he difcovered in him ; therefore Llewelynnbsp;undertook the office of a tutor, and inftrudtednbsp;his pupil in every accomplifhment conducive tonbsp;his improvement in poetry*.

When Dafydd ab Gwilym was about the age of fifteen he returned to his parents. We havenbsp;but a very flight account of his youthful days,nbsp;though there are a few extemporary verfes ftill pre-ferved, the efforts of his early genius, on lightnbsp;fubjeftsf, and fome j)ert retorts op his parents,nbsp;a 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;whom

claim to one, which for coinpleteneC; maybe oppofed to the pedigree of any other family on earth.

Ifor Hael’s houfe at Macfaleg has difappeared years ago; Gwerij-y-cleppa has been a heap of ruins a century at leall—the paths where the Mufe loved to tread are now the haunts of the moping owl, asnbsp;the Rev. Evan Evans, auihpr of ïgt;iJferiatio de Bavdisy faid ofnbsp;this place—

Y llwybrau gynt 11c bu’r gan Yw ilcoedd y J^dylluan.”

Gwenallt ftill remains a large fair building, in the manner of the age of Ifor Hael; and there is no reafon to doubt but it is as old asnbsp;that period. Both Gwenallt and.Gwern-y-cleppa are in the parilh ofnbsp;Maetalcg, in Monmouthfhirc, though it was anciently a part ofnbsp;^jiamoi^an,

* Amongft other accomplifhments our Bard 'pTayed on the harp— he gives us an account of this in poem N®. 137, where he fays thatnbsp;Symlen ben bys v/as the favourite mufick he played to divert thenbsp;young women. See the tune in Jones’s Relics ot the Weiih Bards.

Rhai o Englynion bachgènaidd Pen Bardd Morganwg yw .y rhai hyn,

/V JJyffant,

Golwyth hudnwy’, gwhth hednaid—gwyllt,

Nad y gwellt i’th lygaid i Byr garw barug euraid,

.Brcichwan noethgt; bwrw chwe naid!

/V

-ocr page 16-

C viü ]

whom he made pretty free with j which however might claim fome excufa’for their ingenuity*.nbsp;But repeated provocations at length raifed theirnbsp;difputes to fo high a pitch that the young Bardnbsp;was obliged, once more, to quit his home, andnbsp;he took refuge at Maefaleg with his relation I for,

always

I’t Carw.

Mi a’i gwelais a hyd gwialen—o gorni,

Ac arno naw cangen;

Wr balch ag og ar ei bén,

A gwraig foel o’r graig felen.

I’lv Gyfeillion,

Tal yr oeddwn barwn bwrdd,

quot;ya amcaaa caaa Cïrdd,

Pan frig bcdlwyn hoyw-lwyn hardd,

Am y didwU gwgwll gwyrdd.

A bod imi, locin gocin, ddau gwgwll,

A thithau, locin gocin, heb un cwcwll.

Mi a town iti, locin gocin, gwgwll,

Ac y fyddwn fy bun ar un cwcwll.

» Gan fam y Bardd yr oeth cath, yr hon ni chae gymmalnt * llonydd heb Englyn—

Deg ewin i Heilin a hiliwyd—yn Ilymion,

Llama berth a chronglwyd;

Dedwydd ar gig da ydwyd,

Tyn o’r nen lygoden Iwyd.

Tad y Baldd, yn ei lawn ffwdan ar gynhauaf gwiybyrog, a barafai iddo geifio eithin i grafu haidd; ac yn yr un amfcr yn erchi rhes onbsp;crchwylion ereill anghyffon i’w anwydau, yntau a ddynwaredodd ei

dad fal byn—

Bryfia! digona, dwg eithin—i mewn,

Mae’n myned yn ddryghin!

Cyr y dcfald o’r egin:

Hoi 1 hoi I tro y Uoi o’r llin!

¦’tyd.

Ei attehyntau oedd—¦

Yrydym ni’n dan yn diwynaw-A’r odyn heb dwymnaw;

Ni ad dryghin gael ciniaw;

Ni chras haidd glas ar y gwlaw.

Tad Dafydd ar dro arall, yn methu peri i’r tan gynneu, a’i tarawodé yn ei wylltineb, ac yntau a ddywed—

^ nbsp;nbsp;nbsp;'R huddigl carhuddigl yn cythaeddu-.’r sêr|

Sacr elor y fagddu!

Wyneb Suddas yn crafu,

Gwilym Cam gan y fam fu i

-ocr page 17-

C «X ]

always a fafe retreat for him from every mif-fortune.

Ifor wifliing to keep the Bard from the irregularities that his youthful years would moft likely lead him to, appointed him his fteward,nbsp;and alfo a tutor to his daughter; from his diligence in both thofe offices, perhaps no greatnbsp;expedtations were formed. Ncverthelefs ournbsp;Bard experienced the greatefl kindnefs from hisnbsp;generous patron, and all his family in everynbsp;refpedt; and his bcfom, in return, glowed withnbsp;unfeigned gratitude. But between the youthfulnbsp;tutor and his fair pupil, mutual fentitnents werenbsp;cheriflied of a more endearing nature, which atnbsp;lalt kindled into a flame that could not efcapenbsp;the obferving eye of Ifor. Such however wasnbsp;the attachment of Ifor to his fteward, that itnbsp;does not appear that he frowned on his temeritynbsp;in a high degree; though his condudt towardsnbsp;his daughter on the occafion feems to have beennbsp;rather fevere, for it was probably on this accountnbsp;that fhe was placed at a nunnery in Anglefea.nbsp;Her faithful Bard in vain followed her to thatnbsp;ifland; and hired himfelf as a fervant to thenbsp;abbot of a neighbouring monaftery, thinkirjg bynbsp;that means t gt; have an opportunity of feeing thenbsp;objedl of his wilhes. Probably it was duringnbsp;his Hay in fuch capacity that he compofed thofenbsp;beautiful poems to the daughter of Ifor, undernbsp;the character of a nun. Seeing all his purfuitsnbsp;were fruitlefs, and his ardour giving way to re-fledtion, he returned to South Wales, and againnbsp;experienced the generofity of his patron; whofenbsp;houfe ever after he found an agreeable homejnbsp;and he occafionally refided there, and at thenbsp;3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;place

-ocr page 18-

r X 3

place of his birth at Bro Gynln,—During his {tay with Ifor he was eleQed to the chair asnbsp;Chief Bard of Glamorgan; on which accountnbsp;fee was often called Dafydd Morganwg, andnbsp;Ifor’s Bard*.

Dafydd ab Gwilym’s profelhon could not dif-penfe with his appearance on high feftivals at the houfes of the hofpital defcendants of thenbsp;ancient princes, who like their anceftors liberally patronized the bards, where he was always anbsp;zealous defender of the refpedl due to theirnbsp;order f; hut more efpecially at the hall of hisnbsp;afFedionate tutor at Emlynj where, probably,nbsp;he had the firfl: opportunity of exerting his abilities amongft the bards in their public meetings.nbsp;Being at that place, in his youth, during thenbsp;Chriilmas holidays, a bard named Rhys Meigan,nbsp;alighted at the houfe; who entering a room wherenbsp;Dafydd ab Gwilym happened to be, accoftednbsp;him in verfe J and arrogantly ordered him to putnbsp;up his horfe and feed him well. But Rhys Meigan

* Amongft the Bards of our own time, there is one known under the appellation of Jorwerth Morganwg, whofe real name is joR-^v£RTH Gwilym—from the fource of whofe intimate acquaintancenbsp;with the poetry of his country, the editors have derived feveral ofnbsp;the above particulars refpefting Dafydd ab Gwilym, and his patron;nbsp;and alfo the poems which are inferted in the appendix.

Being once at a place where preparations were making for a feaft» his feelings were ruffled on Ending that the family had given a Bardnbsp;the low office of a turnfpit, which made him fay—

Yfwbwb ! bobl anfyber—ydych;

Mi a adwaen etch arfer!

Rhov *r bardd digabl barablbcr,

Da’i ryw a’i barch i droi’r ber !

$ Cyfarcbhd Rhys Meigan a Dafydd ah Gvjilym-^

Cowad i fynu, cowarch—yw dy baiS|

Neu wyr Ifor ab Llywarch?

Er Mail', dyro wair i’r meirch Oni roi wair dyro geirch.

% nbsp;nbsp;nbsp;dttik

-ocr page 19-

[ xi ]

gan found he had one to deal with that was not to be fo eafily controuled; for a contention theynbsp;had in verfe on this occafion created betweennbsp;them a grudge, and an opportunity foon afterwards occurred to inflame it to open enmity.nbsp;On a public day it was cuftomary amongft thenbsp;bards to ele£t one to be placed in a confpicuousnbsp;fituation, for a butt to the others, or as an objedlnbsp;of raillery: and they were at free liberty to exertnbsp;all their talents to ridicule this perfon they hadnbsp;made the Cyffquot; Clêr-, who, in turn, was to defendnbsp;himfelf as well as he could. It came to the lotnbsp;of Dafydd ab Gwilym to fill that feat, whichnbsp;gave his antagonill an opportunity to vent hisnbsp;fpleen ; but he proceeded fo far in perfonal abufe,nbsp;as to throw out refleólions of the moft irritatingnbsp;kind refpetling the birth of the young Bardjnbsp;who, roufed with refentment, and not unacquainted with the private hiftory of his aflailant,nbsp;prepared a fatyric ode^, which he in his turnnbsp;publickly recited at the next meeting. Thisnbsp;bore fo clofe on Rhys Meigan, and alFedted his

feelings

Atteh Dafydd,

Al’rgwinau tenau tin gregyn—llwyd,

Lleidr gwair pob dyfFryn :

Hir yw blew dy denewyn !

pwair gwag aU tag fal y tyn,

Atteh Rhys. •gt;

Taw fachgen eras aren, crys irald—mwyglyd-Ai maglu mae dy lygaid ?

UfFern, amen, i’thenaid, bwch, can neu baid!

Giurthatub y Hall,

Kag ciriach di fi mab y ci ceillgrych—minnaii 1 tithau, tithiwr mynych,

Gallaf, pan na*s gallaf gt; pwyth na's gellych;

Mae darpar fy ngherdd fai aa’j chwerthych,

^ N®, *30 of this collection.

-ocr page 20-

[ xii ]

feelings to fuch a degree, that he fell down and expired upon the fpot*.

When Dafydd ab Gwilym grew up to manhood, his handfome perfon and accomplifliments rendered him a great favourite among the womennbsp;in every part of the country. His contour hasnbsp;been curioufly preferred, delineated by a female jnbsp;for we are told by an antiquarian f, in the reignnbsp;of Queen Elizabeth, that he remembered annbsp;old woman who in her youth had been acquaintednbsp;with another who had converfed with Dafydd abnbsp;Gwilym ; and who deferibed him to be tall, andnbsp;of a llender make, with yellow hair flowing aboutnbsp;his flioulders in beautiful ringlets J: and he faysnbsp;hfmfelf that the girls, inftead of attending to theirnbsp;devotion, ufed to whifper at church, that henbsp;had his filler’s hair on his head §. His drefs wasnbsp;agreeable to the manner of the age, a longnbsp;trowfers, clofe jacket, tied round with a fafli,nbsp;fufpending a fword of no inconfiderable length,nbsp;and over the whole a loofe flowing gown trimmednbsp;with fur, with a round cap or bonnet on his

head ;

* This remarkable incident is decidedly corroborated in the conteft between Dafydd ab Gwilym and Graffydd Gryg—The latter warnsnbsp;Dafydd ab Gwilym to beware, for that he would not find him anothernbsp;Rhys Meigan. See poem N®. 124. To which Dafydd ab Gwilymnbsp;anfwers in poem N^. 125, where he very fully mentions the cir-cumftances; and concludes by faying—“ As poor Rhys Meigan wasnbsp;killed by a fong, ir might be, as Gruffydd Gryg refejnbled himnbsp;TCry much in the ufe he made of his tongue, that their end verynbsp;probable might be the fame,*’

The Rev. David Jones o Lanfair, in his Collcftionof Britifli Poetrv, folio MS. p. 164. A. D. 1572—thefe are his words—“ Minbsp;fum yn furad a hen v.Taig a welfai un arall a fuafai yn ymddiddannbsp;a Dafydd ab Gvyilym, a ddyw^ed mat hirfain oedd ef a gwallt llaesnbsp;melyn-grych'oedd iddo; hwnnw yn llawn caeau a modrwyau arian.”

The reader is requefied to give more credit to this than is generally given to an old woman’s ftory.

^ Merched Llanbadarn a ddywed hynny, medd cf, Gwel y cy-V?ydd Khif, 156,

-ocr page 21-

[ xlii 3

head; thefe he took pains to make fliowy, for he was inclined to vie in that refpefl: with the beausnbsp;of his time*. Thus accomplifhed, he thoughtnbsp;himfelf happier than the ancient princes, thoughnbsp;they enjoyed the poffeffion of a manfion in everynbsp;diftridl in Wales f, as he fancied he might makenbsp;an afllgnation with a beauteous maid in everynbsp;grove.—Every one, fays our Bard, has his favourite toy; and on a whimfical occafion, henbsp;tells us he was the toy of the womenj; howevernbsp;that fituation brought him into many unluckynbsp;fcrapes, which he occafionally relates in hisnbsp;works.

There is a ftory of an adventure of-gallantry that our Bard had, which will not be eafily forgotten in Wales—He went round to vifit hisnbsp;miftrefles, and made an afllgnation with each, tonbsp;meet him the next day under an oak in the neighbourhood, which none of them were ftrangers to,nbsp;taking care to appoint the fame hour with them,nbsp;all. The merry Bard was impatient to fee thenbsp;event of this congrefs; and he took care to be onnbsp;the fpot before the appointed time, and climbednbsp;into the tree, where he concealed himfelf fecurenbsp;in his poft of obfervaticn. When the hour came,nbsp;true to their promife, he diftinguiftied one fkim-

ming

* Amryw grybv.-yiriadau ynghylch ei wilgiad a wcllr yn Rhif, IÖ3. 158.

As a fingular inftance of the exaa fimilarlty that fometimes is found to fubfill between the cuftoms of different nations, though evernbsp;fo widely feparated, our friend Mr. David Samwell, of Nant-glyn^ w’lO failed with Captain Cook on his laft voyage round thenbsp;world, informs us, that the chiefs of the South-Sea iflands ar*nbsp;poffeffcdof the fame privilege.—To this gentleman’s regard for thenbsp;poetry of his country we are indebted for feme affiftance in this Yfoxk^

J See the poem N®. 88—

-ocr page 22-

C ]

Itiirig along this way, two that Way, and others appearing in view through the diftant brakes}nbsp;in /hort, he had the pJeafure to find, that, out ofnbsp;f'our-and-twenty he had invited, not one provednbsp;unfaithful to her word. His attention was nownbsp;drawn to the fairalfembly below, where he beheldnbsp;them in aftonilhment ga/Jng on one another, andnbsp;every one ignorant by what chance any othernbsp;fliould have come to that place befides herfelf—nbsp;till at length a whifper began to circulate—¦“ Inbsp;came here to meet Dafydd ab Gwilym.”—“ Eh !nbsp;that is my errand too!”—“ And mine!” faysnbsp;another—“ And is that thy bufinefs?”—“ Yes,nbsp;it is !”—“ It is what has brought us ail here !’'nbsp;At this difcovery a general commotion enfued;nbsp;filled with indignation they threatened vengeancenbsp;againft him who had been thus treacherous. Actuated with the fame fentiment they agreed tonbsp;kill him as foon as he arrived.—“ We will benbsp;the death of the villain!” was the univerfalcry—nbsp;“ Indeed!”—anfwered the Bard, peeping fromnbsp;his ftation amongft the branches—“ If you cannbsp;be fo cruel—

“ Then let the kindeft wanton jade Who oft’neft met me in this ihadenbsp;On fummer’s morn, by love inclin’d,

Let her ftrike firll—and I’m refign’d*.”

Thefe words produced the effe£l which the Bard, in this critical fituation, looked for :—they begannbsp;to queftion one another’s purity; which immediately brought on a general war, that ended iii

the

* Y buttain wen fain fwynaf—o honoch,

I honno maddeuaf,

Tan frig pren, a heulwen haf Teganterth, t’rawed gyntaf Ï

-ocr page 23-

[ XV J

the Jeftruö'ion of all the caps and cloalcs. Irt the heat of the confliél the Bard defcended in perfect fecurity, under the fan£tion of the tumultnbsp;and confufion, and walked off, leaving the enraged fair ones to terminate their difpute amongftnbsp;themfelves.

Dafydd ab Gwilym had a great affedlion for a beautiful and virtuous young woman of thenbsp;name of Dyddgu, and was afliduous in his ad-dreffes for a long time, endeavouring to foftetinbsp;her into kindnefs by the attractive power of hisnbsp;fong; but, by fome means or other, he provednbsp;unfuccefsful*.

We have hitherto found our Bard rather a wanderer amongft the fair fex; and when henbsp;met with a repulfe it did not feem to affe{St himnbsp;much; but we (hall now behold him in anothernbsp;point of view, which may perhaps fhelter hisnbsp;conduct from the charge of unbounded levity, bynbsp;the firm conftancy he Ihewed in his attachmentnbsp;for Morfudd, the daughter of Madog Lawgam.nbsp;His firft interview with this lady was at Rhofyrnbsp;in Anglefea, where, by fome means, he attractednbsp;her notice. He fays in a poem on the occafion,nbsp;that he fent a prefent of wine to her, and fhenbsp;flighted the offer fo much as to throw it over thenbsp;fervant who brought it-h; but fome accounts fay,nbsp;it was by refeuing her from fome perfons intending to infult her, that he gained her confidence;nbsp;however he perfevered until fhe complied with hisnbsp;wiflies and gave him her hand J. They were

united

* Gwel y Cywyddau i Ddyddgu 0 Rhtf, 14. hyd Rh!f. 20.

See the Poem, N®, 2X,

J As a proof of his perfeverance it may be obferved, that he com-poftd about thirty poems to her before this event, fee from N®, %% to 40, and others in the Appendix.

-ocr page 24-

C xvi ]

united in a manner not uncommon in thofe days s they repaired to the grove with their friendnbsp;Madog Benfras, an eminent bard, who exer-cifed the facred funftions on this occafion, innbsp;the prefence only of the winged chorifters of thenbsp;woods} one of which, the thrufh, the bridegroom fays was the clerk. They now confiderednbsp;themfeves as one, and their fubfequent conduftnbsp;confirmed it in every refpeifl; but the relations ofnbsp;Morfudd thought otherwife, and difliking thenbsp;union, they encouraged a wealthy decrepid oldnbsp;man, the before-mentioned Cynfrig Cynin *, tonbsp;become a rival of the Bard ; and they concertednbsp;their plan fo well as to take Morfudd away fromnbsp;the latter, and to get her formally married tonbsp;Cynfrig Cynin, agreeable to the rules of thenbsp;church t- The remainder of the life of Littlenbsp;Hunch-back was fpent in watchings andjealoufy,nbsp;which was a favourite fubjedl: for the mufe of hisnbsp;rival though it proved to him alfo an endlefsnbsp;fource of troubles, as he confidered Morfudd ftillnbsp;his own, and miffed no opportunity of procuringnbsp;an interview, till, at length, he found means tonbsp;run away with her§. But after ftriö fcarch the

happy

* Ouf friend Mr. DAVioTHOMASjO’r WaunfawrynArfon, was informed that Cynfrig Cynin, or Bwa Bach, lived at Brynllin in Meirion.

The poems N®. 70 to 75, treat of this event.

I The Bard feldom failed of introducing the Bwa Bach, in all his poems to Morfudd after this event, particularly from N*. 76 tonbsp;N®go, wherein he is placed in many ludicrous fituations, andfevetalnbsp;humourous adventures are related ; but it would retard our pro-grefs too much in this fketch to notice them all. Indeed the Bardnbsp;feems to have been fo delighted with ridiculing his rival, as to foigcSnbsp;paitly his own lofs, and to have been able to laugh at his loft miftrefs ;nbsp;for, as (he and her hulband pafTed him by chance on horfebacic on thenbsp;banks of the river Wye, he made a pretence of drowning himfelf.nbsp;Poem Nquot;. 74-

^ The poem N®, So, and (he two following, defwibt bis triumph en the occafion.

-ocr page 25-

[ xvii ]

happy fugitives were found, and once more fepa-rated; and not only fo, but our Bard was'rigo-roufly profecuted by the old hufband, and fined in a very heavy penalty, which not being able tonbsp;pay he was imprifoned*. In fuch efteem, however, was the Bard held by his countrymen, thatnbsp;the county of Glamorgan leleafed him from confinement by difcharging the fine^ It is faid thatnbsp;he had nearly taken Morfudd away a fecond timejnbsp;and a friend afking him if he would again runnbsp;the hazard which fuch a ftep muft expofe him to,nbsp;when the firft had proved fo dear to him j henbsp;anfwered—“ Yes, I will in the name of Godnbsp;and the men of Glamorgan!”—which fayingnbsp;became a proverb for a long time afterf. Wenbsp;muft now leave Morfudd as the lawful wife ofnbsp;the Bwa Bach; only obferving that her faithfulnbsp;Bard continued his attachment, and his mufcnbsp;was ever warm in her praife. In this refpeft henbsp;refembled the celebrated Petrarch in his fonnetsnbsp;to his fair Laura. The Demetian Nightingalenbsp;was not outdone, for he wrote a hundred andnbsp;forty-feven poems to Morfudd, which are muchnbsp;longer compofitions than thofe of the Italiannbsp;poet.

We may take it for granted that Dafydd ab Gwilym muft have lived in habits of intimacynbsp;with the poets of his time ; amongft whom manynbsp;perhaps were to be found not infenfible to thenbsp;charms of the mead-horn; but he does not feem.nbsp;to have been much devoted to it himfelf, fornbsp;bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;among

* See the Poems N®. 88 and 9a.

^ A ae ef a hi a drutedfuafai iddo P**—“ Af (eh ef) yn en'ue Duvj a gHvyr MorgamvgV*—David Jones 0 Lant'air^s Coliedtion ofnbsp;Briti(h Poetry, p. 164.

^ t Eos Dyfedy an appellation by which our Bard was often dil-» ÜDguilhed by his countrymen.

-ocr page 26-

[ xviii j

among thofe who were, we find it was a cuftoHl to impofe upon him, when they got him intonbsp;their company*.

Dafydd was equally attached to friendlhip and the mufe—two contemporary poets were his intimate companions, each of whom wrote an elegynbsp;on his death. One was Madog Benfras, occa-flonally mentioned before ; who had a foul congenial with that of our Bard ; and like him anbsp;favourite with his fair countrywomen f. Thenbsp;other was Gruffydd Gryg, of Anglefea, a bardnbsp;of great genius and learningj. Between Datyddnbsp;ah Gwilym and the latter there appears to havenbsp;been a rivalihip for fame, which gave rife to a.nbsp;poetical contention that began in confequence ofnbsp;a poem written by Gruffydd Gryg, ridiculingnbsp;the other for being fo great a flave to the charmsnbsp;of Morfudd. This difpute produced feveralnbsp;raafterly compofitions, of which only eight willnbsp;be found in this collection After the conteft

had

* V Bardd oedd at dro ymhlUh ei gyfeillion mewn Gwindy, 11c daeth cwfg yn orthrwm arno; a hwythau, drwy y cyfieufdra hwnnw,nbsp;a dynafant ei yfgor cyfrif o*i amner, a bwriafant eu hyfgor cu hu-nain yn ei le, 1 fod ^yn attebol am y gwin a yfefynt. Xntau wrthnbsp;cdeHro a ddeallodd a ddamweiniafau, ac eb ef wrthynt—

Hyilais pan welais, hyllwyr ofer!—faltlx Fyth rygnbren i’m hamner;.

Hoyw fydd gwin gioyw gap glêr,

A chwerw, poeh dielw, pan daler!

Madog Benfras, of Maelor,, was the fon of Gruffydd ab Jorwertïl ab Einion Goch, o Sonlli, ab Jeuaf ab Llywareh ab Nyniaw abnbsp;Cynwrig ab Rhiwallon ab Dingad ab Tudur Trefor, earl of Hereford.nbsp;“ Ar ol rhol o’r ail rhiaionbsp;“ I- Fadog het fedw caingt;inbsp;“ Gwen a roes o gae, ni tyddnbsp;“ Hyd efell o gae Dafydd.”

Dafydd ab Ddmiunt. 1460.

J His mother vvas an Irifhwoman.—“ Gwyddelyn march cregya ^pyg.” Ï0I0 Goch,

t Daïid Jones 0 tanfsiit had fe?B twenty-two of thefe poems,

C»//, ^rit, Potirj, f, 164,

-ocr page 27-

t xix i

Rad been carried on for a long time, which excited the attention of the country, and each partynbsp;being unwilling to give way, one Bola Baudnbsp;laid a wager with another perfon that he wouldnbsp;efFeft an accommodation between them. Tonbsp;bring about his purpofe, Bola Baud went intonbsp;North Wales, and induftrioufly fpread a report,nbsp;that “ Dafydd ab Gwilym, the Demetlan Bard,nbsp;was dead.” On hearing this, GrufFydd Grygnbsp;was fo afFeiled, that, forgetting every other feeling in the poignancy of his grief, he compofed.nbsp;an elegy bewailing the fuppofed lofs of his rival,nbsp;in the moft afFeéfionate terms. Bola Baud, having previoufly contrived to get a ftory of thenbsp;like nature fpread abroad in South Wales, of thenbsp;death of GrufFydd Gryg, returned thither, andnbsp;was pleafed to find it had the fame efFecF on Dafydd ab Gwilym, in producing an elegy on hisnbsp;Opponent. Bola Bauol fucceeded according tonbsp;his expedlation; for, the contending parties, onnbsp;difcovering the real fentiments of each other,nbsp;and being brought to a delicate dilemma, thoughnbsp;they laughed at the ftratagem which producednbsp;them, from that time became warm friends *.

Though Dafydd ab Gwilym lived in an age deeply immerfed in ignorance, yet it is obvious fromnbsp;his works that he was little affeéled with the fuper-ftition of the times f. He had very little veneration for the monks; nor would he bend thenbsp;leaft to the authority of the priefthood in general,nbsp;iti thofe points that were derogatory to an en-b inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lightened

* David Jones o Lanfair’s Coll. Brit. Poèt. p. 173.

7 he poem, N^. 79, addrcfled to St. Dwynwcn, is an admi-rible fatire on the invocation of faints. In it the Bard prays that this female faint rvould be his IJatai to procure alTijnations with

Morfudd. nbsp;nbsp;nbsp;3

-ocr page 28-

[ XX 3

lightened mind. On the contrary, he took ever^ opportunity to fliow how he held them in contempt and ridicule*} but, when old age hadnbsp;added ferioufnefs to his refledions, in his con-feffional ode he acknowledges his condudl repre-henfible, for having been fo obnoxious to thenbsp;minifters of religion f.

Our Bard furvived his relations, his patrons, and his fair Morfudd, many years. His uncle,nbsp;Llewelyn ab Gwilym, he loft pretty early in life;nbsp;who, in the turbulency of the age, was killednbsp;by the hand of an aflallin} which event the Bardnbsp;laments in the moft pathetic ftrains in his elegynbsp;on the occafionj. As long as his other friend,nbsp;Ifor, furvived, his houfe was a retreat to ournbsp;Bard from all oppreflions—there he was like thenbsp;three Free Guefts in the court of Arthur§.nbsp;Indeed all that worthy family had his warmeftnbsp;affeaion; to different branches of which he ad-dreffed feparate poems; he pays a compliment tonbsp;the mother of Ifor, wifhing her all profperity,nbsp;and gives her the epithet of Angharad with thenbsp;money-giving hand ^. After Dafydd ab Gwilymnbsp;had been deprived of Ifor and his family, he returned to the penfive folrtude of his paternalnbsp;home near Llanbadarn; where he bewailed thenbsp;lofs of his patron during the remainder of hisnbsp;days.—In a poem invoking the fummer to vifit

Glamorgan

* See the Poems N®. 64.117. 224. 154. 149.

-t N“. 245.

% Nquot;. 232.

^ Tri Thrwyddedog ac anfoddog Llys Arthur.

S Hawddfyd, wawn wryd wen eirian—y’ Nghaer,

I Angharad fetch Forgan!

Jdiw rhuddaur, llaw-rhodd-arian J.hvyr orau merch, lliw’r eiry man!

-ocr page 29-

[ xxi ]

Glamorgan with its choicefl blelKngs*, after beautifully defcribing the fertile region undernbsp;the influence of the ferene meffenger, his foulnbsp;becomes fuddenly overclouded;—the grave of hisnbsp;friend being brought to his remembrance, he isnbsp;compelled to conclude, and, by an abrupt tran-fition, adds—

From dewy lawns I’ll pluck the role,

“ With every fragrant flow’r that blows;

The earlieft primrofe of the fpring “To Ivor’s honour’d grave I’ll bring—

“ This humble rite Ihall oft be paid,

“ To deck the fpot where he is laid “ To Ihow how much for him I mourn,

“ How much I weep o’er Ivor’s urnf.”

When Dafydd ab Gwilym became opprelTed ¦with age, and a pilgrim as it were in the world,nbsp;bereft of his deareft friends, he had laid aiidenbsp;every thing unbecoming his fituation :—the vanity of his youth had fled when his head becamenbsp;fprinkled with hoary hairs; and at times he couldnbsp;not reprefs a ftgh on reviewing how tranfient wasnbsp;his courfe to his then condition, from what henbsp;once thought light and happy hours—

“ Ivor is gone! my friend moft dear,

“ And Nêft, fweet foother of my cafe;

“ Morfudd, my foul’s delight, is fled-—

All moulder in their clay-cold bedl “ And I, oppreft with woe, remainnbsp;“ Viftim to age, and ling’ring painj!”

b 3 nbsp;nbsp;nbsp;Oa

* The Bard often exprcflëd his gratitude for the generous aftion done to him by the men of Glamorgan ; and the poems N’, gy andnbsp;I j of the appendix were compofed particularly on the occafion.

¦f See the concluding lines of the poem 14, of the appendix.

4 See the peem N®, 16 of the appendix, line ii

-ocr page 30-

[ xj(ii j

On his death-bed, our Bard was not forfaken by his faithful mufe; he then compofed fomenbsp;elegiac verfes highly expreffive of the refignationnbsp;and hope with which he awaited his approachingnbsp;difiblution. Pie died about the year 140c, andnbsp;was buried at Yftrad-Fflur, in Cardiganftiire*;nbsp;and an epitaph was placed on his tomb, the pro-dudionof fome bard who deeply felt the lofs ofnbsp;this favourite of the Awen p.

'ro delineate the charafler of Dafydd ab Gwilym from the general complexion of his works, one would be induced to rep'refent him as bordering on the extreme of levity, inattentive to thenbsp;rules of decorum, and ever intent on feekingnbsp;after pleafuresj but the only traits of him thatnbsp;has been handed down to us, reprefent him di-

reflly

^ Some accounts fay he died in Anglefea; and that his old friend GruÝ Gryg accompanied his remains from thence to Yftrad-Tflur. Others fay he ended his days at his houfe near Llanbadarn,nbsp;'which fecms the moft probable; and GrufFydd Gryg might havenbsp;come from Anglefea to his funeral; at which time he wrote annbsp;elegiac poem on the occafion, addrefl'ed to the yew over the grave ofnbsp;his friend.

Yftrad-Fflur, or Strata Florida, was once a celebrated monaftcry, where feveral of the Cambrian princes were interred; but whatnbsp;as now left from the wreck of time is no more than a.few mutUnbsp;lated walls mantled with ivy.—Owain Gwynedd, a bard of thenbsp;lixteenth century, pafBng by this place could not help lamentingnbsp;how its former fplendouv was fled—

V Mae dialedd ryfedd am ryfig—buchedd,

Mawr


Bechod gwyr eglwyfig;

yw cur y mur cerng

“ Am watwor Duw—matter dig!*'

^ ^n^yn'ion arjedd Tgt;afydd ab GwUyjn.

“ Dafydd, gwiw awenydd gwrdd^ Ai yma’th roed dan goed gwyrdd ?nbsp;Dan ialbren hoyw ywen hardd,

“ Lle’i claddwyd, y cuddiwyd cerddl’

Glas dew ywen, glaii Eos—Dcifi,

“ Mae Dafydd yn agos!

“ Vn ¦y pridd mae’T gerdd ddiddosj

Diddawn in’ bob dydd a nos

-ocr page 31-

xxlii ]

Tcüly tïie reverfe; that he was diftlnguiftied for his uniform condudf, fobriety, and gentle manners, and above all for a remarkable refervednefsnbsp;in converfation. So that in his works we dif-cover the flights of imagination, and the play-fulnefs of his Awen*, and not the difpofiton ofnbsp;the manf.

The Poetry of Dafydd ab Gwilym is what remains now to be confidered.—As he ranks one of the firfl: among the Welfh bards, it is requi-fite that our endeavours fhould principally tendnbsp;towards pointing out wherein that excellencenbsp;confifts, which has entitled him to that diftinc-tion. To form a right judgement of his works,nbsp;and to place them in a juft point of view, it willnbsp;be neceffary to have a retrofpedd to the sera innbsp;which they were written, and to the progrefs ofnbsp;learning in Wales. Though this commentarynbsp;mull be unavoidably circumfcribed within a confined limit, yet, to accomplifh that end, wcnbsp;muft be obliged to glance over the poetry of thenbsp;ancient Britons, noticing its changes, from thenbsp;firft dawn of hiftoric light, down to the prefentnbsp;time.

b 4 nbsp;nbsp;nbsp;That

* Atom, a compound word, which means the flowing or impul-five aftionof the foul. It is a favourite expreflion among the Welth for the poetic gift,—the furor potticus,

Ni bu fyw neb fWy Awen,

Ond da fardd Gian Teifi. wenj Mab Gwilym heb gywelynbsp;Heb iddo frawd ni bydd fry.

T^udur AUdym Mar, G. Glyn., 1490-

Geiriau Torwerth Gwilym—“ Fe ddywed Mr. Sion Bradford wrthyf iddo weled JLlyfr yfgrifenedig, Gwaith Watkin Powel—ac ynnbsp;y Uyfr hwnnw dywedid mai er gwyllted a thrythylled gwr y geilidnbsp;barnu Dafydd ab Gwilym wrth ei Gywyddau, ei fod yn ei fywydnbsp;a’i ymarweddiad yn ddyn fobr, llonydd, a mwyn iawn oedd ; a chyanbsp;If.ied ei fiarad fal braidd y caid air o’i ben ar un achos, ac mai gwyllt-ineb a chwaryddiaeth awen yn unig yw Uawer peth yn ei wailh? acnbsp;^id efFciü^iau anian ac anwy'dau.

-ocr page 32-

[¦ xxiv ]

That principle or divine gift, which we call poetry, is implanted in the genius of man fornbsp;vsrife intentions ; and nations, even in their rudeftnbsp;Hate, feel its impulfe and follow its diftates,nbsp;which are difcovered amongft the firft exertions ofnbsp;of their talents. In Britain the Awen appearednbsp;very early, and was nourifhed under the fofteringnbsp;care of fage druids; they formed its brighteftnbsp;attire, the harmonic concatenation of the Welfhnbsp;language, which, through the vicillitudes ofnbsp;ages, attained that ftrength and beauty withnbsp;which it is fo peculiarly féatured.—We have nonbsp;remains of any poetry that can with certainty benbsp;afcribed to the druidical ages; the only confide-rable monument left as a proof of the learningnbsp;of the druids, is a language furprizingly ingenious in its conftrudlion, which mull havenbsp;been produced at fome period prior to the extinction of that order, in which fome greater lightnbsp;of fcience muft have illumined this ifland thannbsp;will now be readily acknowledged.

Julius Csfar having reprefented this ifland to the Romans as an objedt worthy of their ambition to fubdue, fifty-five years before the birth ofnbsp;Chrift, they perfifted in their interefted views untilnbsp;they efFedfed their purpofes ; the confequence ofnbsp;which was, that, by the overthrow of the powernbsp;of the druids, the poetry and every other branchnbsp;of learning of that order were loft.

The departure of the Romans was a remarkable epoch of anarchy and confufion among the Britons, and therefore it is hardly necelTary tonbsp;add that their poetry was in a low ftate. But thenbsp;tumult of the Saxons that followed, like an overwhelming torrent, extinguiflied the feeble glimmerings

-ocr page 33-

[ XXV ]

merings of learning that remained, except that of rough afpeft which tended to animate in battle, fpiinging from ideas acquired in thofe fcenesnbsp;of deftruftion. The Britons that were at a littlenbsp;diftance from the heat of danger, and who keptnbsp;themfelves free in the recefTes which nature hadnbsp;formed for their laft poft of defence, the mountains of Wales, were ftill anxious of fofteringnbsp;the order of the hards. But even there theirnbsp;intervals of quietnefs were few; fo that from thenbsp;Saxon invafion down to the fourteenth centurynbsp;their poetry was no more, generally fpeaking,nbsp;than an ornamental attire for the hiftory of anbsp;feries of the moft difmal tranfadlions. Thereforenbsp;we do not find, during that period, that varietynbsp;and luxuriancy of imagination which are the lifenbsp;of poetry, and which refult from the calm feafonnbsp;of peace. Yet, notwithftanding all the difadvan-tage under which the Awen laboured, the bardsnbsp;of thofe times produced feveral pieces in thatnbsp;warlikeftrain, which poffeffed confiderable merit;nbsp;and the mechanical ftruclure of the verfificationnbsp;continued in a progreffive ftate of improvement.

In the earlier periods they had feveral regular metres or forms of verfification; one of the moftnbsp;ancient and popular was the Englyn Milwr, beingnbsp;an unirythm triplet of feven fyllables, and evidently a relic of the druidical poetry*. Severalnbsp;of the early pieces are compofed iu various mea-fures connected, bearing fome refemblance to thenbsp;Englifh irregular ode: fuch is the Gododin bynbsp;Aneurin. Others are formed of regular ftanzasnbsp;of fome certain number of verfes, of various

lengths

* This feems to be the verfe in which the druids taught their difciples the precepts of religion »nd morality j it is moft ingeniouflynbsp;contrived to affift the memory.

-ocr page 34-

XXVI

lengths from feven to eleven fyllables, in continued rhyme, but altered at each llanza ; and it was a prevailing mode to continue the rhyme asnbsp;long as it could be adapted to the fubjecS, and fonbsp;change in the coiirfe of the piece as neceffitynbsp;¦might require, and there are feme entire poems in 'nbsp;one continued rhyme; and Taliefm was partialnbsp;to many fliort metres from four to fix fyllables *.nbsp;This fhall fuffice as a general outline of the rulesnbsp;of compofition down to the clofe of the tenthnbsp;century ; for it would exceed our limits to tracenbsp;minutely the progrefs of its improvement. Fromnbsp;that time to the diffolution of the Cambro-Britilhnbsp;government, towards the end of the thirteenthnbsp;century, was a period peculiarly favourable tonbsp;the embellilhing of our poetryf. It was thennbsp;that artfully-conftrudled metres arrived at per-fedlion, formed on the laws of concatenation,nbsp;producing a moft grand and animated efFedf,nbsp;which were well adapted to the genius of thenbsp;poetry then predominant: it was that intervalnbsp;which gave birth to the Englyn unodl union,nbsp;Proeji, Gwaivdodyn, and others which are thenbsp;foundation of the modern twenty-four metres.

In inveftigating the nature of the rules of ver-fification in our poetry, we perceive that the leading principle to which they are fubfervient isnbsp;the cynghanedd, or concatenation, on which depends the harmony of the Welfli language.nbsp;Thofe rules, then, are adapted to that concatenation to form the component parts of a metre,

in

* Aneurin, TalieGn, and Merddyn, contributed to enrich the Britifh poetry, by adding to its profodia fcveral new laws of verfiScation.

Thofe who had a principal (hare in that improvement were Meilir, Gwalchmai, Cynddelw, Llywarch Brydydd y Moth, Bledd’nbsp;yn Farddj Uygad Gvvr, and Prydydd Bychan,

-ocr page 35-

jquot; xxvii 3

jn a manner much fimilar to a paflage in mufic; the concatenated periods anfwering to perfeiStnbsp;chords and accented notes, having in their intervening fpaces their auxiliaries, to perfeél the ideanbsp;^without prejudice to the effentiai harmony; andnbsp;particularly obferving that the rhyme which terminates the verfe be different from the concatenation ; as if a rnufical ftrain, after continuingnbsp;on a certain chord, fhould change to another tonbsp;produce that variation of founds which is requi,nbsp;iite for the ftrudlure of harmonized melody. Itnbsp;feems therefore that all the metres in Welfhnbsp;poetry tend to that point, arjd that its harmonynbsp;arifes from a reverberation, as it were, of fimilarnbsp;founds from different accented parts of a verfe tonbsp;others; and at the fame time the echoing of thofenbsp;founds in the rhyme is ever carefully avoided, asnbsp;that would caufe a languid monotony whichnbsp;would deftroy the general effedt *. So exadt is thisnbsp;fyflem of verfification, and fo interwoven in all itsnbsp;parts, that if words were loll in a verfe, the particular accented letters in fuch a blank are alwaysnbsp;unqueflionably known from the context or pretext,nbsp;and confequently a great probability of replacingnbsp;the very words of the original compofuion f.

And

* In the EngliHi and other languages, alliteration has been con-hdered as an additional embelljfhmeiic to poetry; in the former, though it feems to have been fought forto adorn fome of the moftnbsp;elegant verfes, it appears but irregular, if not cafual j yet fometimesnbsp;it did appear, as Spencer (hows us—

** The ////yt lady oi tht.jionv'ry field''

And Dryden fays—

Beneath the (hade which beachen boughs diffufe,

ITout Tityrusy entertain_)'o«r fylvan mufe :

Round the *wide ivorld in banilhment we roam,

Forced from our plcafing^tr/lt;/j and native home.’*

•f It is owing to the furprifing copioufnefs of the Wellh language (hat our rules cl verfifying en the principle of concatenation alone

is

-ocr page 36-

f xxviii 'J

And it was the opinion of our learned countryman, the late Lewis Morris, Efq. that the bards, by means of thefe intricate fetters, thoughnbsp;they might have clogged their genius, yetnbsp;they unalterably preferved the pronounciation andnbsp;etymology of the_language; as not afingle found,nbsp;or letter, could be changed by any means, without confounding the whole ftrufture.

Here it may be neceflary to obferve that the order of the bards was confidcred as a branch ofnbsp;the conftitution ; and their poetry was the facrednbsp;repertory of hiftory, agreeable to the diredf in-junöion of the laws; and therefore it was requi-lite it Ihould be, as we find it is, free from overcharged imagery which might be liable to obfcurenbsp;truth in the blaze of fplendid fable. They generally did not deviate from this fyftem, but con-fidered it the principal objedl of their inftitu-tion, until the diflblution of the order in thatnbsp;final cataftrophe, the death of Dafydd ab GrulF-ydd, in the year 1283, which put a period to thenbsp;independency of the ancient Britons. Whennbsp;that event took place, the bards were at liberty tonbsp;follow the flights of their fancy; which of courfe

produced

is praöicaWe; and that copioufnefs arifes not fo much from ver-bofity as from the nature of its inflexions, and above all from that perfeXion of the language, its regular fyftem of the mutations ofnbsp;initial letters. Some idea of the difficulty of the Welfli verfifica-tion, may be conveyed by fhewing that it requires perfeX literalnbsp;exaXnefs in the concatenation and in the rhyme; and fome idea alfonbsp;of the means by which that difficulty is furmounted may be learntnbsp;from the following circumftance:—

“ Gorddwy clau tbnau Talgarth yftyr’*—

Is a verfe wherein no change by inflexion of verbs could be required, which has been fixed upon to try how many different ways thofenbsp;fame words could be varied, by means of fuch initial mutationsnbsp;and other peculiaritiei, without altering the idea; and the refult ofnbsp;the enquiry proves that this verfe of live words is capable of abovenbsp;tne bundrtd variations.

-ocr page 37-

produced a great revolution in their poetry. But it is worthy of remark that they flill wiflied tonbsp;avoid imitating other nations; for the mythologynbsp;of the Greeks and Romans, and the gawdy fablesnbsp;of the Arabs, thofe fruitful fources that furnifliednbsp;the reft of Europe with poetic machinery, werenbsp;never regarded by the Welfli bards. But tonbsp;return—

By the fall of the Cambro-Britifh power, the original objefl: being done away, to which thenbsp;order of the bards had hitherto paid atttention,nbsp;their genius was left unreftrained, as has beennbsp;before hinted, which caufed a revolution in theirnbsp;poetry; and confequently this period gave birth,nbsp;to feveral new laws of verfification and compo-fition; which, though not capable of that greatnbsp;effe£t produced by the flowing and animated harmony of the old metres, were melodious, andnbsp;congenial with the nature of the lighter fubjeösnbsp;to which they were adapted. But the bandsnbsp;being diffolved in which the bards had beennbsp;united, thefe new, laws were variable and wantednbsp;{lability, which induced fubfequent congrefles tonbsp;{èleéi thofe that were beft conftruöed, and tonbsp;give them their fandlion of authority for beingnbsp;regular; and this feleftion was called the newnbsp;twenty-four meafures of vocalJong.

It was at the time when our poetry was in this unfettled ftate, that Dafydd ab Gwilym appeared, therefore, in eftimating the merits of hisnbsp;works, if we find them pofleifed of invention,,nbsp;harmony, perfpicuity, and elegance of language,nbsp;which has not been excelled by any of his fuc-ceflbrs, we muft allow the powers of his mind tonbsp;have been great, that rofe fuperior to the dlfad-

vantages

-ocr page 38-

[ XXX 3

vantages of the period in which he lived, and jilumined the gloom of an ignorant and fuper-ftitious age. That our Bard has excelled in thofenbsp;inftances mufl: be evident to every one who readsnbsp;his compofuions, but yet, to fulfil the intentionnbsp;of this commentary, it is requifite briefly to pointnbsp;out a few of his moft linking beauties.

Nothing can afford a llronger proof of the fruitfulnefs of his invention, than his havingnbsp;traced out a new fpecies of poetry, which hasnbsp;flood a model for the imitation of his countrymen. Difdaining to adopt the poetical machinery of Arrangers, he fupplied their place by per-fonifying and conferring new attributes on variousnbsp;objedts of animate and inanimate nature. Anbsp;beautiful poem, in this ftile, is that wherein thenbsp;wind is animated and arrayed with power—thisnbsp;fleet meflenger is commiflioned to bear the fighsnbsp;of our Bard to his beloved Morfudd, defpairino-that any other Ihould fucceed, fo as to elude thenbsp;vigilance of his enemies*. His defcription ofnbsp;the fog, which in more than one inftance hadnbsp;mifled him on his journey to his miftrefs, isnbsp;finef. And the two poems, one invoking thenbsp;fun, the other the fummer, to proceed with allnbsp;the blelfings of their influence, as melfengers ofnbsp;his gratitude to Glamorgan, are mailer-pieces innbsp;their kind J. In his love poems, our Bard delighted moll in the agency of the animal creationnbsp;—very numerous are his dialogues with birds andnbsp;beafls, and even the finny tribe are employed onnbsp;his love errands.—Thefe compofuions are fonbsp;peculiarly attrailive, that moll of the fucceed-

ing

» N». 69.

N®. 54.

i N°. 93 and II of the a^pendijc.

-ocr page 39-

[ XJtxi }

iiig poets of Wales have taken them as a model: and this forms the moft prominent feature in thenbsp;poetry of that country, in which it differs frontnbsp;that of other nations.

In fpeaking of the harmony of verfification in Dafydd ab Gwilym’s poems, it may be fufficientnbsp;to obferve that many of them will bear to benbsp;examined by all the laws of compofition whichnbsp;have been made or fettled fubfequent to his time;nbsp;nay, they will ftand as a model of perfedion,nbsp;though he wrote, as has been obferved, whennbsp;moft of the laws were in a ftate of fluduation,nbsp;and others even unknown. It feems very probable, therefore, that his verfe furnifhed the ideanbsp;for many rules which were afterwards fettled.nbsp;Our Bard may be alfo confidered as the inventornbsp;of that form of compofition called a Cywydd, innbsp;which the greateft part of his works were written;nbsp;at any rate the origin of it muft be attributed tonbsp;his time, for we find nothing fimilar among thenbsp;produdions of earlier bards.

Before we notice another ftriking beauty in the works of our Bard, it may not be amifs tonbsp;obferve what appears extraordinary, that in thenbsp;formation of the Welfh language, fome uncommon precaution muft-have been taken in aflort-ing its words by their found to the fenfe, andnbsp;that in all the different gradations ; but fo it isnbsp;and to fuch minutenefs, as to confound one innbsp;attempting to trace the caufe. Dafydd ab Gwilym being fenfible of this advantage, and beingnbsp;alfo a mafter of the language, and poflefled ofnbsp;feeling and judgement, feledled words the moltnbsp;fuitable to his fubjed—thus we find foftnefs andnbsp;melody in his love poems, in all their variations,

from

-ocr page 40-

[ xxxii ]

from the lively to the plaintive; and we trace this quality of the language through all his works,nbsp;from the lighteft fallies of his mufe, to thatnbsp;fcene which ftrikes us in his thunder ftorm asnbsp;terrible, awful, and grand *.

It is the wilh of the editors to avail themfelves of the indulgence of the publiek, hoping thatnbsp;thofe who are acquainted with the poetry ofnbsp;Dafydd ab Gwilym, will, by giving a tranflationnbsp;of his works, do their favourite that jufticc, innbsp;the eye of the world, which it is not poflible henbsp;fhould receive from fuch an imperfed attempt asnbsp;this before them. The editors have only to add,nbsp;that, to fulfil their duty as members of thenbsp;Gwyneddigion Society f, they undertooknbsp;this publication with the foie view of preferv-ing the remains of the wqrks of a celebratednbsp;bard J, to whom his countrymen have given thenbsp;appellation of the Ovid of Wales; and fearing if

they

* N®. 44.

Inftituted in London, in 1772, to enable its members, being abfent from their country, to enjoy their own peculiar cuftoms,nbsp;and to promote whatever might tend to illuftrate the hiftory ofnbsp;Wales.—The appearance of this work was a favourite of allnbsp;the members of the fociety, but particularly cherifhed by Mr, Johnnbsp;Edwards the bard of the fociety, the two brothers, Meffrs. Edward and Owen Jones of Mon, and Mr. Meredith Jones,nbsp;to whom we are obliged for afliftance in completing this work;nbsp;and Mr. Edward Jones author of the Mulical and Poeticalnbsp;Relics of the Welth Bards, who favoured us with copies of fomenbsp;of the poet’s works from his collcftion.

J That a great many pieces are loft we clearly find from feveral accounts, and from hints in his werks. But it is a wonder that fonbsp;many have been preferved, when we confider their precarious ftatcnbsp;for fome time.—It is faid that they were fo admired for a long whilenbsp;after his death, that the bards and others could repeat a great part ofnbsp;them from memory, and were fo generally known this way thatnbsp;many of them were negleÖed to be written, until Bedo Brwynllys,nbsp;a bard who flourilhed about 1460, made a colleiftion of thofe float-Jgn poems; and that colledfion was preferved for a long time atnbsp;KhagUa ia Monmouthlhirc; but is now loft.

-ocr page 41-

[ xxxiii ]

they had not done fo, that this colle(5l!on, not-withftanding the fame of the author, would have fharcd the fate of many other valuable remains ofnbsp;the poetry of the Welfh bards that have perifhednbsp;year after year within their memory; and whichnbsp;will be the deftiny of many more, unlefs fome ofnbsp;their patriotic countrymen will Itretch forth theirnbsp;hands, ere it be too late, for their prefervation.

WILLIAM OWEN.

London, July I, 1789.

j*AN GLYBu gruffy.dd gryg farw o’i anwyl

GYFAILL DAFYDD AB GWILYM CYMMERODD DAITH O FÓN I YSTRAD-FFLUR i’w GLADDED-IGAETH* BR CYFLAWNI Y PWYTH OLAF o’R

caredigrwydd rhyngddynt; a CHANODD Y

CYWY'DD CANLYNOL i’r YWEN OEDD UWCH

ben EI fedd.

YR Ywen i orea-was,

Ger mur Yftrad Fflur, a’i pblas.

Da Duw wrthyd, gwynfyd gwydd Dy dyfu yn dy Dafydd!—

Dafydd, gwedi dy dyfu,

A’th wnaeth o’i faboliaeth fu.

Dafydd Llwyd a’th brophwydawdd Er cyn dy dyfu rhag cawdd,

Dy urddo yn dy irddail,

Ty a phob llwyn yn dwyn dail

c nbsp;nbsp;nbsp;CaftelJ

* Rhai a ddywei mai ym Mon y bu farw, a Gr. Gryg ai hebryngoW i Yftrad-ïflur.

'i

-ocr page 42-

[ xxxiv ^

Caftell cudd meirw rhag eirwynt, Cyftal a’r pren gwial gynt;

Dy lëau, bu deulüaidd Dy wryfg, dy gangau, dy wraidd;nbsp;Mae danud y mudaniaeth,nbsp;Beddrwym—nid o’m bodd yr aeth!

Byda o englynion bydodd,

Bu ddewr ri raewn rhieni rhodd,

A fynwyr cerdd naws unud,

A gwae Ddyddgu pan fu fud !— Gwnaeth ei theuluwas las rywnbsp;1’w hael dyfu tra fu fyw,

Gwna dithau, geingciau dethol, Gywirder i Ner yn ol,

Addfwyn warchadwaï wyddfa, Drybedd i’w fodrabaidd da;

gt;Ja ddós gam, na ddyfg omedd, Ywen, odduwchben y bedd.—nbsp;lyfg tan, anian un-erch,nbsp;ïJi’th dyr faer, ni’th dyfriw ferch,nbsp;Ki’tb bilia crydd, mewn dydd dyn,nbsp;Dy dudded yn dy dyddyn.

Ni thyr hefyd, mewn bryd braw,

A bwyall, rhag ei bwyaw (Ir dy fauch i ar dy fon)

Taeog, na chynyteion.

Dail yw’r to, da Ie yw’r tau, Diwartho Duw dy wrthiau!

MAKWNAQ


-ocr page 43-

marwnad


[ XXXV 3

DAFYDD AB GWILYM, GRUFFYD GRYG.


A GANT


Dafydd ab Gwilym, ymy Y bu farw, am na bai frynbsp;Yn nhir Deheubarth yn hardd,

Ac aerfa rh’of ac eur-fardd!

Gwae’r beirdd am eu penceirddwalch, A gwae’r byd am y gwr balch;

Gwae finnau, myn creiriau cred !

Troes boen dwfn tros baun Dyfed! Dewifwn dduchan glanbrydnbsp;O ben Dafydd, brydydd bryd,

Cyn prydu, ym gloywrym glod,

O arall, angall yngod.

Difgybl wyf, ef a’m dyfgawdd, Dyfgawdr cy wydd heawdr hawdd:

Cyn ei farw bu gyfarwas,

Rh’of ac ef, neud rhyfu gas.

Pwybynag, ddewin ddinam,

O ferw cerdd fu ar y cam,

Maddau i’r prifardd hardd-faeth Hoyw Dduw nef heddyw a wnaeth:nbsp;Rhof finnau, gweuadau gwawd,nbsp;Maddeuant am y ddywawd.— quot;

Ar y gwir y bu hirynt,

A minnau ar y gau gynt;

Bum, myn Cynddelw! ar gelwydd, Gwawr ferch ar y gwir y fydd.

Brenhin haul a goleu-Ioer,

Bu nad, ac irad, ac oer,

Dwvn

C 2.

-ocr page 44-

[ xxxvi 3

Dwyn Dafydd, dioer, dyn difal, Dwbiwr cerdd dau Abcrcai;nbsp;ïab Gwilym, wawdrym wiwdrcfn,nbsp;Fardd pencerddradd lifnadd lefn :

Un tlyfair, enw Taliefin,

Ynad gwiw, enaid y gwin;

Cyw Merddyn, cywiw mawrddof, Cadair y gerdd, cadr ei gof.

Ymlyn-gof ami ei angerdd,

Angel yftor cyngor cerdd Cywirdant mwyn a gwynir,

Colofn cerddau’r Dean dir!

Cad o’i ben bob cymmhendawd, Cynddelwaidd ei weddaidd wawd;nbsp;Hoywlan aur hael Aneurin,

Hael o was a heiliai win :

Dor dur-arf, dewr, a diriaid,

Yn llwybro’r aur lie bu raid.

Maes o wawd gwr mafw ydoedd,,

A doeth pan ofynid oedd j Mai Trahaearn y barnwn,

Neu fal Llywarch, hirbarch hwn:

Neu Gafnodyn, dyn difas,

Neu Addaf, frwyfgaf, Fras.

Cywraint y gwnaeth Mabmaeth Mair, Dan gor gwydr, dwyn dyn gwawdair,

A gado Bleddyn gidwm,

Fforddrych druan cryman crwm: lawn y gwnaeth Crift ddswis-tad,

Ac yn cael gafael y gad,

Y'n ddilys ddewis o’r ddau, fldoniog wr, ddwyn y gorau!

Dewifodd


-ocr page 45-

f xxxvü J

Dcwlfodd Duw deuluwas,

A gwrthod cydfod y cas.— Triftwch weithian bob cantref;nbsp;Bellach naw llawenach nefl

MARWNAD DAFYDD AB GWILYM, A GANT MADOt BENFRAS.

Da ar feirdd dewr wr a fu,

Y dewifodd Duw Jefu;

Poen, bae dwys baun bedyfawd.

Pan aeth a gwawr pènaeth gwawdl

Porthioedd gwawd, partblwydd gwiwder,

Farlmant clod, a moliant der;

Poen feirlFaer, penfaer hofF-wawd;

Pen fylwayw paun y feilwawd ;

Pentref cerdd, paun tyrfa cad,

Paentiwr cur, pwyntiwr cariad ;

Penial cerdd ddyfal ddefawd,

Paun ar y gwyr, panwr gwawd,

Penygai glod penigamp,

Pennod, a chwmpod, a champ:

Penfaer y wen-gaer wingerdd,

Pènaeth penceirddiaeth, paun cerdd j Perging ei dudded purgoch,

Perllan cerdd, parllinon coch.

A ml cwyn am ei ddwyn o’i ddyddj Ymddifad cerdd am Ddafyddnbsp;Fab Gwilym, febyd gwawlyw,

Gwanas clod, gwae ni, na’s clyw 1 Gwawr ar gryd, gwayw ar grwydr,

Gwawd Dafydd, frawd difudd frwydr^

3 nbsp;nbsp;nbsp;Gwedj

-ocr page 46-

f xxxviii 3

Gwedi ef pob gwawd a oedd,

Gweadur cerdd gwiw ydoedd!

Gwedi fy mrawd, hyf gwayw-dwD, Gwiw fu ef, gwae fi, a wnnbsp;O hirnych, gwych ni’m gweheirddnbsp;O hiraeth am bènaeth beirdd!

Digrif oedd ! deigr a foddes Deutu fy ngrudd; ni’m Iludd IlesJnbsp;Mawr ar fy ngrudd llawrudd llif,nbsp;Mefur deigr—mafw wr digrif!

Mal yn arial, neu eurin.

Molt gwawd hael, a milt y gwin j Maer y fetch, mawr yw y fon,

Mawr ammod clod morwynion!

Molwr cerdd, milwr ai cant,

Milwr y glod, a’i moliant! leueingftid maddeuid Mair,

A Duw Jefu, dewis-air!

A mafwedd, trawfwedd traferch,

I Ddafydd, filltydd y ferch!— Dafydd, degan rhianedd,

Dyfyn clod daufiniog cledd:

O rwyf hoed, ni .rifo hen,

Rhaid yw yn ol rhwyd awen.

O darfu awdifardd gwawdlwydd Ado’r gerdd fal yn dir gw^dd,

Egin lawl clod i gein-ferch,

Ac yn dir ftcd, deryw ferch!

Och! na fu hir, gohir ged,

Oes Dafydd, Eos Dyfed!

Ys


-ocr page 47-

[ xxxix j

Ys gwag yr haf am Ddafydd;

Ys gwir gwawd, j/gvoier gwydd; Troes hrofes mal Tajiefin,

Rhol o wawd, yr hael a’i win.

Da athro beirdd, dieithrach Na dyn a fu, a Duw’n fach!

Dioer! ferchöcaf fu Ddafydd,

Dyn o’r gwyr, dan oror gw}gt;dd ; Dadlwawd awdl, didlavvd ydoedd,nbsp;Dioer, baun dihareb oedd!

Dwyn naf nod, Duw nef a wnaeth. Da lawrydd cerdd daylwriaeth!

Dafydd ei ddydd oedd eddyw, DoElor clod, digter a’i clyw ;

Da hebog doeth, coeth i’m cof, Deheubarth, nid a hebof!

MARWNAD DAFYDD AB GWILYM, A GAKT lOLO GOCH.

HUDOL dwf fu hoedl Dafydd ;

Hoywaf, pe hwy fai ei ddydd!

Di-ungor awdl, da angerdd,

Fab Gwilym Gam, gwlm y gerdd.

Lluniai fawl wrth y llinyn,

Llyna arfer dda ar ddyn :

Gem oedd i firoedd, a’u fwch,

A thegan gwlad, a’i thegwch;

Mold y digrifwch, a’i raodd, mwared ym am wiw-rodd!

Mau darpar, mi ai dirpwr, Marwnad o gariad y gwr.

Heboï


-ocr page 48-

[ Xi 3

Hebog merched Debeubarth,

Heb hwn, od gwn, aed yn garth Cynnydd pob cethlydd coethlavvnjnbsp;Canys acth cwynofus iawn!

Taw di i gyd, tydi gywydd! Nid da’r byd, hir y bydd;

Tra fu Ddafydd, gelfydd gan,

Ydd oeddid barcbus ddiddan;

Ac ni bydd, o herwydd hyn, Gwedi ef, gvviw dy ofyn 5nbsp;Bwrir a tveuir o wawd,

A’t den-flaen ar y daflawd!

Euthyw penfaer yr ieithoedd, Eithr pei byw, athraw pawb oedd!nbsp;Uthr fy nghwyn o frwyn fraw,nbsp;Athronddyfg, oedd uthr ynddawjnbsp;A thailiwr ferch i ferch fu,

A thelyn llys, a’i thenlu;

A thryfor er cler, a’u clod,

A thryfer brwydr, a’i thrafod 5 A thruan, heb athrovvyn,

A thraha fu difa’r dyn!

A thrawft beirdd, athrift yw byd, A thrachefn na thrachyfydnbsp;A thro grym, glewlym gloywief,

A theytn oedd—aeth i’r nef!

AT


-ocr page 49-

AT y

BEIRDD, AC EREILL A GARANT FARDDONIAETH CYMREIG.

YR ydym yn eich cyfarch a Gwaith yr hynod fardd Dafydd aB'Gwilym, yn y diwyg goraunbsp;a allafom ni iddo.—Y Bardd hwn, fal y gwydd-och, fydd yn haeddu yn dda ymgeledd a chad-wraeth, canys pa un o’r Beirdd Cymreig fydd ynnbsp;rhagori arno ? Pwy burach a chyfoethocach einbsp;iaith, lyfnach a gwaftatach ei ymadrodd? Neu,nbsp;pwy mwy melus ei beroriath nag ef? Ond gannbsp;ddarfod i’r cyfaill Gwilym Owain ofod allan einbsp;odidawgrwydd a’i gynneddfau awenyddol yn ynbsp;Rhagymadrodd Seifnig, afreidiol yma ail adrodd,nbsp;ond rhoddi rhyw ychydig hanes am drefn y caf-gliad a’r cyhoeddiad.

li

Corph y gwaith a yfgrifenwyd allan o lyfrau y brodyr Lewys, Rhifiart, a Gwilym Morrus oFon,nbsp;cynneddfau a godidog gampau y gwyr hynny ni’snbsp;anghofir tra bo barddoniaeth yn yr iaith Gymr-aeg. Pan dderyw ini gyntaf ymdrin a*r gwaithnbsp;amcanafom ofod allan yr amrywiaeth yn yrnbsp;yfgriflyfrau; ond pan deimlafom eu pwys acnbsp;yftyriad eu hanferth rifedi fe orfu ini ymadael aTnbsp;ymgais, ac ymegnïo i ddethol y darlleniad goraunbsp;o ran purdeb iaith, fynwyr, a chynghanedd. Acnbsp;fe allai i ni yn hynny gamfyniad a chamfarnunbsp;mewn llaweroedd o fanau, ond boed hynny fal ynbsp;mynno, gwnaethom ein gorau yn ol yr hamdden,nbsp;dnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a gorph-»

-ocr page 50-

C xiü j

'a gorphwyfdra odJiwrth amcanion a AvydJau iheidiol ereill. Nid yw y cynnuüiad yma, er einbsp;fod yn helaeth, yn cynnwys fawr dros bannernbsp;gwaith Dafydd ab Gwilym; ac etto rhyfedd fodnbsp;cynnifer wedi ymachub rhag difgyn i drigfanaunbsp;anghof.

Argenfydd gwyr cyfarwydd mewn barddoniaeth laweroedd o anafau cerdd yn y gwaith, ynnbsp;enwedig os barnant yn ol rheolau y pedwar-jnefur-ar-hugain, mewn grym yn y ddwy ganfednbsp;ddiweddaf; ond yftyriant hwy nad chwarau tegnbsp;fyddau mefur y gerdd wrth y Hath nad oedd gyf-leithiol yn amfer y Bardd. Y mae yn ddiddadlnbsp;y beiau, neu’r anafau hyn yn fynych, fef tor-mefur, twyllodl, gormododl, twyllgynghanedd, acnbsp;ereill o is radd; ac yn ddiamau i lios o naddyntnbsp;vmiithro i’r gwaith wrth ei aml ddadyfgrifènu ;nbsp;megis y dy'waid y diweddar Lewys Morrus yfwain,nbsp;fod cywyddau Dafydd mor felus a chymmeradwynbsp;gan y gylFredin fal y medrai laweroedd eu treuthunbsp;ar dafod leferydd; ac fe allai adyfgrifènu rhainbsp;O ben yn fynych, ac wrth hynny colli rhainbsp;breichiau, anafu ereill, a chamofod y Ileill.nbsp;Pyna’r achos fod cymraaint o amrywiaeth ynnbsp;yllyfrau; rhai beiau cynhenid hefyd, nid o rannbsp;anwybodaeth y Bardd, canys yr oedd yn—

Lluniwr pob deall uniawn “ A Ilyfr cyfraitb yr iaith iawn—”

Ond gwammalrwydd a diofalwch yn y cerddi mafw carüaidd, weithiau yn dibrifio cynghanedd,nbsp;yn enwedig y braich cyntaf, megis “ Oo a roednbsp;ar ddrwsyty*”. quot;ïr oedd awen Dafydd mor

ffrochwyllt

« RKif 53.

-ocr page 51-

[ xliii ]

fFrochwyllf a gwibiog yn hedeg yn ami uwch ben rheolau.

Chwi welwch ddarfod ini wabanu y cafgliad yn ol y defnyddiau a’r teftunau, fbf yn canlynnbsp;eu gilydd, canuau i Ifor Hael, Dyddgu, a Mor-fudd, amp;c. oddieithr y chwanegiad, yr hyn anbsp;dderbyniwyd yn rhy ddiweddar i’w gofod yn eunbsp;lie perthynafol.—Er mwyn yr anhyfbys mewnnbsp;hanefion, defodau, ac arferion y cynamferoeddnbsp;y mae yn niwedd y llyfr banes byr o naddynt,nbsp;ac eglurhad geiriau anghyfiaith.—Creffirar ychyd-ig amrywiaeth yn yfgrifyddiaeth yn y llyfr hwnnbsp;—y mae y golywyj- yn bwrw eu bod yn gyttunnbsp;a chynneddfau ’r iaith; ac mai afreidiol iddyntnbsp;ofod argau i gadw, ac i amddifFyn y cyfryw.

Bellacb y mae y cyhoeddwyr yn tynu tua’r diwedd, ac yn dymuno i’r barddoniaetb byrwyddnbsp;Iwyddiant a chroefo gan eu cydwladwyr tra par-haont ym meddiant yr iaitb a dderbyniafant onbsp;enau eu bynafiaid drwy dreiglau a damweiniaunbsp;rhan fawr o oed y Byd.

Llundain,

OWEN JONES^

I, lygp.

CYNHWYSIAD,

-ocr page 52-

Ti


CYNHWYSIAD.

D.

I

25

40

237

Canuau i IJor Hael nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;~

I Dddyddgu nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«

I Forfudd fa yn y chwanegiad)

Ymryfon d Gruffydd Gryg Ar amryw dejïunau caruaidd fa 6 yny chwanegiad)

260

Molawd^ a Marwnadau ei Gyfeiïliony t^c. 448 Duwioldebnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;476

BARDDONIAETH

-ocr page 53- -ocr page 54-

1

[ 2 J

Telais yt v/awd tafawd hoyw, Telaift ym fragawd duloyw;

Rhoift ym fwllt, rhyw yftum fcrch,-Rhoddaf yt brif enw Rhydderch. Cyfarf arf, eirf ni’th weheirdd,nbsp;Cyfaillt a mab aillt y beirdd.

Cadarn wawr, cedyrn wiwryw, Caeth y gier, cywaethog lyw.

Da oedd a fyber dy ach,

Duw ni fedd dyn ufuddach:

Wyt i’th fardd pellgardd pwyllgall, Llywiwr llu, fal Ilaw i’r Hall.

O’m iaith y rhyluniaethir Air, nid gwael arnad y gwirjnbsp;Hyd yr ymdaith dyneithaf,

Hyd y try hwyl hy haul haf,

Hyd yr henir y gwenith,

A hyd y gvvlych hoywdeg wlith ;

Hyd y gwyl golwg ddigufl,

Kydr yw, ac hyd y clyw duf!?;

Hyd i mae iaith Gymriicg,

A hyd y tyf hadau teg,—

Hardd Ifor, hoywryw ddefod,

Hir dy gledd, heuir dy glod!


12


l6


20


24


23


32


IFOR


li

h


-ocr page 55-

ll.

CENNAD O FAESALEG, LEYS IFOR HAEL YM MORGANWG, IFONJ YN DEISYF I’w GYM-DEITHION El HEPCOR YNO, O HERWYDD Elnbsp;FAWR GROESO GAN IFOR.

/^ERDDA was, car ddewis-fFyrdd,

Canfod gwymp uwch cein-fedw gwyrdd;

O Forganwg dwg dydd da,

I Wynedd, haelfedd hwylfa ! nbsp;nbsp;nbsp;^

Ac anwyl wyd, befrnwyd byd,

Ag annerch gwlad Fon gennyd.

Dywaid o’m gwlad na’m gwadwydj Diog wyf,—dieuog wyd,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S

A’m bod er’s talm, falm Selyf,

Yncaru Dyn uwch Caerdyf.

'fe

Nid falw na cham fy namwain,

Ac nid ferch ar un fetch fain;— nbsp;nbsp;nbsp;i*

Mawrferch Ifor a’m goryw,

Mwy na ferch ar ordderch y w.

Sereh Ifor a glodforais;

Nid fal ferch anfadful Sais: nbsp;nbsp;nbsp;l6

Ac nid af, berfFeilhiaf bor,

O’i ferch ef, os eirch Ifor;

Nag undydd i drefydd drwg,

Nag unnos o Forganwg. nbsp;nbsp;nbsp;20

B 2 nbsp;nbsp;nbsp;Fand

-ocr page 56-

24

[ 4 1

Pand digrif y’ ngwydd nifer, Caru claer, nod-feuthu der.nbsp;Güludog hebog hybarch,

Gwr ffyrf iawn ei gorph ar farch; Campiwr aer cyflymder coeth,nbsp;Cwmpafddadl walch campufddoeth.nbsp;Carw difarw Deifr ni oddef;

2S

Cy wir iawn y cae wyr ef.

Mawr anrhydedd a’m deddyw. Mi a gaf, o byddaf byw,

Hel a chwn, nid haelach ior,

Ac yfed gydag Ifor.

Seuthu ei geirw faethynt,

36

A bwrw ei weilch i’r’wybr wynt; A cherddau cildannau’n deg,

A folos ytn Maefaleg.

Chwarau fFriftial, a thawlbwrdd, Yn un gyflwr a’r gwr gwrdd.

40

O cai neb gytundcb coeth, Rhagor rhag y Haw rhygoeth,—nbsp;Rhugl a cherdd yr anrhegaf,—nbsp;Rhagor gan Ifor a gaf!

Nid hael wrth gael ei gyfri,

44

Nid dewr neb ond ein teyrn ni.

Nid af o’i lys, diful ior,—

Nid ufudd neb ond Ifor!

I IFOR


-ocr page 57-

III-

1 IFOR HAEL,-Y BARDD YN YMADAW a’i

LYS, I FYNED I GLERA I WYNEDD.

UFUDD ferchogion ofeg,

Ifor tëyrnaidd ior teg.

Myned fal y dymunwyf,

Ar iawn, i Wynedd yr wyf; nbsp;nbsp;nbsp;4

Nid myned, ddwyged ddigel O ddyn, i ymdaith a ddel:

Deufis yn nwylan Dyfi,

Ni allwn fod hebot ti. nbsp;nbsp;nbsp;8

Y galon, bedroglgron bor,

Ni chyfyd,—yn iach Ifor !

Na llygad, graddwlad gruddwlych,

Na Haw, na bawd. He ni bych ! nbsp;nbsp;nbsp;12

Nid difudd rym ym yma,

Nid oedd gall, na deall da,

I neb, a garai o naw

Diodydd gwin, dy adaw. Rhwyddyn, cyhafal Rhydderch,nbsp;Rhagod fynwyr wybod ferch ;nbsp;Rhyfel Hid, rhyw ofal Hawn,

20

Naf

A heddwch Ifor hoywddawn. Maith i’th ragoriaeth gerir,nbsp;Mawr ior teg y mor a’r tir:

B3

-ocr page 58-

24

[ 6 ]

Naf coedfedw nefau cydfod, Nef aphrefen cledren clod.nbsp;Cawn o ddawn a eiddunwyf,

Cywaethog ac enwog wyf,

O eiriau teg, o ariant,

Ag aurcoeth, fal y gwyr cant; O ddillad, nid bwriad bai,

Ac aifau Ffrengig erfai:

Ufudd goft o fedd a gwin,

32

O dlyfau ail Daliefin.

Tirion grair, tarian y gred, Tydi Ifor, tad yfed ;

Enw tefyrn, ynad hoywfoes, Wyneb y rhwydd-deb a’u rhoes.

IV.

1 DDIOLCH AM FENIG I IFOR HAEL,

'OR ydoedd afradaur;—

O’i lys nid ai bys heb aur.

Doe’r oeddwn, gwn, ar giniaw', I’w lys yn cael gwin o’i law.—

Mi a dyngaf a’m tafawd,

Ffordd y trydd gwehydd gwawd, Gorau gwraighyd Gaei Geri;

Tra

A gorau gwt yw d’ wr di:

-ocr page 59-

C 7 ]

Tra fu’n trafaelu trwy fodd, Trwy foliant y trafaeliodd»

Y dydd y daethum o’i dai,

la

A’i Fenig dwbl o fwnai}

Benthig ei Fenig i’w Fardd,

A roe Ifor oreufardd !

ib

Menig gwyniontewion teg,

A mwnai ym mhob maneg; Aurynynaill, diaill dau,

Arwydd yw i’r llaw orau ;

Ac ariant, moliant miloedd,

ao

O fewn y Hall, f’ennill oedd.

Merched a fydd yn erchi Benthig fy menig i mi;—

24

Ni cheifF merch er ei herchi, Mwy na gwr, fy menig i.

Ni roddaf,—dygaf yn deg,

Rodd Ifor, rwydd ei ofeg,

Ni wifgaf faneg nigys,

O groen mollt, i grino ’mys.

G wifgaf, ni fynaf ei far, Hyddgen y gwr gwahoddgar:nbsp;Menig gwyl am fy nwylaw,

32

Rheddaf

Ni bydd mynych i gwlych gwlaw.

B4

-ocr page 60-

36

f 8 ]

Rhoddaf i hwn (gwn ei ged, Nawdd rhugl Neuadd Rheged)nbsp;Bendith Taliefin winboft,

A bery byth, heb air boft:

I ben y bwrdd erbyn bwyd,

Yno’r el yn yr aelwyd, nbsp;nbsp;nbsp;¦

Lie y trofa rhan o’m traferch.

40

Lie dewrmab, Ile diwair mercK; Lie trig y bendefigaeth,

Yn wleddau, yn foethau’n faeth j Yn wragedd teg eu begin,

44

Yn feirch, yn weilch, ac yn winj Aml drwfiad, rhad rhydeg,

Yn aur tawdd, yn eiriau teg !

Nid oes bren yn y Wenallt,

48

Na bo’n wyrdd ei ben a’i wallt, A’i gangau yn ogyngerth,

A’i wn a’i bais yn un berth;

52

Pand digrif yw i brifardd Weled hoyw gynired hardd,nbsp;Arglwyddiaeth, dugiaeth deg,

A feiliwyd ym Maefaleg.

Menig o’i dref a gefais,

56

Menig

Nid fal menig farug Saisj— Menig purgalènig por,nbsp;Mwyngyfoeth, menig Ifoy.—

-ocr page 61-

Haelder fy Ner, fy Nudd ar ei gyrch Am aur, gorchaw y budd ;

Arfer yw goethryw gythrudd :

Ofer un wrth Ifor udd.

O ddewrder hyder hoywdaer ymadrodd,

A medru troi yr aerj O fawrgyrch hylithr feurgaer:

Ofer dau wrth Ifor daer.

O ddoethineb neb nid oes attaw,-Neu o Ffraingc i Fanaw,

I fwrw dadl fwrth oddiwrthaw ;

Ofer dri wrth Ifor draw,

O ufudd-dawd fFawd, a fFydd, wych eirlau,

A charu ei brydydd,

Wrth Ifor euriaith Ofydd;

Ofer bedwar, roddbar rydd,

-ocr page 62-

[ 10 ]

o fonedd trofedd, wr trafyth, a fFun A fFyniant ami dilyth jnbsp;O weilch digel wehelyth :

20

28

Ofer bump wrth Ifor byth.

O gryfder a IFer ffyrfdeyrn, eirdeg,

Yn dwyn eurdo heiyrn;

A’i far coed i fwrw cedyrn ;

Ofer chwech wrth Ifor chwyrn.

O degwch prifflwch, pralHyw urddedig, Bendefig ryfig ryw;

Ei fardd wyf, aftrus yftryw;

Ofer faith wrth Ifor fyw.

O ddifymlrwydd fwydd gyfanfoddwr, hardd Enaid beirdda’u clydwr;

O ferw brwydr i fwrw bradwr,

Qfer wyth wrth Ifor wr. nbsp;nbsp;nbsp;32

O gampau gorau a garaf, ar wr Eryraidd, y barnaf,

I roddi pan fai rwyddaf,

36

40

Ofer naw wrth Ifor naf.

O wychder fy ner, un arial aFfwg Morganwg mur gynnal jnbsp;O fwrw dyn o fryd anial,

Ofer deg wrth Ifor dal.

molawd

-ocr page 63-

[ II 3

VI.

MOLAWD IFOR HAElJ

T^A rhed ar wared arw oror olwyn, Neu’r wylan ar rydfor;

Deuwell y rhed (buddged bor—

Diwyd wyf) dy wawd Ifor.

Os da plethiad mad ym mor, a hir-wlych Am herw-long, raff angor ;

Gwell y plethaf, ddewraf ddor,

Gwawd y tafawd yt Ifor.

Ni thyf cae’n Llenmaen, llanw mor rhyferthwy, Rhwyf Arthur, neu Hedtorjnbsp;Mygr atteb ddihareb ddor,

Mai y tyf mawl yt Ifor. nbsp;nbsp;nbsp;12

Cyfyd yt hawddfyd, f’addien bor, gènyf,

Ac anwyl hawddamor;

Cad ddychryn darf ddur-arf ddor,

Cedyrn ofn,—cadarn Ifor ! nbsp;nbsp;nbsp;j6

Ner byd, wryd bedeiroror giwdawd,

A naf olygawd nef oleugor;

Neirtbiad fo efo ar for, a llawr lien,

Nen y ffurfafen i IFyrf Ifor !

Newidiwr

-ocr page 64-

f 12 J

Newidiwr trwfiwr tryfor y moliant;

Normant glud goddiant, glod ’gwyddor; Naddiad arf oergad, deirf eurgcr, Eingl gawdd;nbsp;Nawdd mur a rwyfawdd Mair ar Ifor!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;24

Nerth braifgErcwlf, waifg wifgi borphor^ llorfiampj Nudd oreugamp, naddairagor!

Neud berth a chyngerth, wrth angor deyrnlas, Nid bas rygafas rywiog Ifor. -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;25

Ni byddai lie bai bell hepcor arnaw,

Ni byddwyf hebddaw, barodlaw bor:

Ni bydd anrhegydd neb yn rhagor, nag uwcb,

Ni bu ogyfuwch neb ag Ifor! nbsp;nbsp;nbsp;32

Hardd eflillydd rhydd, rhodd ddidor meddlyn ;

Heilyn win Lewelyn, wawl-gylchwin iorj Heddyw nid ydyw, didwyll ior gwyndal

Hyfal hael ddyfal hylwydd Ifor nbsp;nbsp;nbsp;36

Hawdd ddydd, nid rhydd rwydd gyngor ddangos;

Hawdd nos, hedd agos, hoyw eiddigor ! Hawdd ymmwrddym mwrdd, hawddamor beunydd,nbsp;Hawdd fydd bryd brawd fFydd, ufudd Ifor! 40

Hawl mawl, rnal wych-dM Echdor yn nherfyfg, HarddfFyfg Deifr un-ddyfg a’r dew fronddor jnbsp;Hwyliais a chefais, a chyfor durfing.

Hail diogyfing hael-deg Ifor,

Heirdd

-ocr page 65-

C 13 ]

Heirdd digeirdd i feirdd fawrddor darian-grwyJr, Hoyw franarwr brwydr Hafren oror!nbsp;Hiroefawg fu Nöe, aeraefor faccwy,

Hwy, huawdl ofwy, fo hoedl Ifor! nbsp;nbsp;nbsp;48

VIL

I ^ALLT MERCH IFOR HAEL.

Fun a’rGwallt o fanaur,

-*¦ A roe lavjnt ar wiail aur Un radd a llwyn o ruddaur,

Lliw Non dan y llwyn o aur, Gwifg angel o wallt melyn,

Yn wrydd aur am war y ddyn. Fal goddaithyn ymdaith dos,

Yw’r llwyn uch pryd y llinos: Uwch feinir goldwir a gaid,

12

Sirian

Hyd dwyraff o heteuraid. larlles darr gnwd o eurllin,nbsp;Banadl aur o ben hyd lin ;

Lliw’r melltgoruwch y gelltydd. Coed aur gwiw cyhyd a’r gwydd.nbsp;Bronbelau fal fiopau Sieb^

A droes bon dros ei hwyneb; Gwefr o liw, neu gyfrywlwyn,nbsp;I guddio dyn deg addwyn.

-ocr page 66-

20

f 14 ]

Sirian ym myfg y manaur,

Coron owallt, cwyr neu aur j Maner aur pan ymwenyntnbsp;Lliw tan y Gad Gamlan gynt!nbsp;Crwybr o aur pan i cribai,

Pwn mawr o efgyll paun mai. Mae’r pryd ym marn y prydydd,nbsp;Ac aur ar hwn pan fae’n rhydd :nbsp;Ei liw a welai luoedd jnbsp;Drwy’r byd un diareb oedd jnbsp;Ei ’leurwydd nofwyl Jeuan,

A’i frig yn debig i dan,

Ni bu fodd, ac ni bar ferch,

Hwn fydd ar wydd i’w hannerch !

VIII.

I FANACHES, NI WELSAI OND EI GAN EI CHREFYDDWISG.

Dal neithiwr, delwi wneuthum, Drem o bell, yn drwm y bum,nbsp;Yn nbal (och na thariai’n hwy !)

Ag yn wyneb Gwenonwy.

Anfodlawn fum, gorfum ged i’m golwg am ei gweled;

Delw eurddrych, dwyael eurddrym, Deuwell oedd pettwn dal! ym !

24

28

32

HWYNEE

Daroedd

-ocr page 67-

[ *s ]

Daroedd ni bu wifgoeddd waetb,

I daeliwr o hudoliaeth :

Deuliw nyf, nis dylae neb

Duaw hon j—ondeihwyneb, nbsp;nbsp;nbsp;12

A’i thal mi ai dyfalwn;

(Och, Dduw Tad, na chuddiwyd hwn !)

Megis o liw j—megais lid,

Myr eiry, neu faen mererid. nbsp;nbsp;nbsp;16

Mwyn y gofodes Jefu Am eiry dal y mwrai du :

Dwyael geimion, delw gymwys,

Deurwym lan ar y drem Iwys. nbsp;nbsp;nbsp;20

Diliau yw ei haeliau hi,

Dailfablfal dwyael Sibli:

Muchudd deurudd, a’i dirwyn.

Main eu tro ym mon y trwyn. nbsp;nbsp;nbsp;24

Mwyalchcd teg ym mylch ton,

Mentyll didywyllduon:

Dwy fFynnon wirion ’warae,

Eu dwyn uwch meindrwyn imae; nbsp;nbsp;nbsp;28

Gwreichion aur, grechwen araul,

Gwedi rhoi mewn gwydr a haul.

Amrant du ar femrwn teg,

Fal gwènol ar föl gwaneg. nbsp;nbsp;nbsp;^2

Dau afal aur, difai lun,

Dwy noblzür dan wyneblun,

Diliau rhos, dail o aur rhudd A dorwyd yn ei deurudd;

Granau

-ocr page 68-

[ i6 ]

Granau cwyr mewn gryniau calch,

Grawn gwingoed ar groen gwyngalch.

Ceirioes addfed, cwrs addfwyn,

Cwrel, lliw criawol llwyn ;

Dwy feJ o liw grawn celyn, nbsp;nbsp;nbsp;,

Dagrau gwaed ar deg eiry gwyn.

Dail ffion grynion eu gwraidd,

Dwy ogfaenen deg fwynaidd. nbsp;nbsp;nbsp;44

Dyfelais bryd fy myd main.

Ei deurudd fal haul dv^yrain :

Dwysoedd dwy wëus heddiw,

Ar enau Hen o’r iin iJiw, nbsp;nbsp;nbsp;48

Yn gweini claer ddidaer ddadi,

A ffroenau a pher anadl:

Ag aelgeth, liw fFrwd gwcilgi,

A gyrraedd hyd ei grudd hi! nbsp;nbsp;nbsp;^2

Hoyw ar fwnwgl hir feinwyn ;

Golwg teg fydd gweled hyn.

Dug fy nau lygad o dwyll,

Dogenyf, fal dwy ganwyll. nbsp;nbsp;nbsp;^6

Gwelais wyneb glwys waneg,

A phen dyn, rudd fHon deg : l^i weles neb wyneb iach,

Drud fudd deigr, nid oedd degach ! nbsp;nbsp;nbsp;60

I R LLEIAN.

-ocr page 69-

[ 17 3

IX.

i’r llei'an.

quot;XT' Llèian ddoeth a’i lliw’n dda, * Unlliw a Non a Hun Anna,nbsp;Aeth y gair ym o’th garu,—

A gwir ferch, y gair a fu,

O’th gerais a maith gariad,

Caru am garu a gad.

Fy mun da yw fy ’mynedd,

Am d'y gael em da ei gwedd :

Och ym ! ond mwy na chwemis, Am danad fun, ym un mis!

Fy fwydd i yiv gweddiaw,— Ferch wen, pa ddiben a ddaw?nbsp;Nid hawdd cael diben genyd jnbsp;Ni chair gan wen ben o’r byd.nbsp;Gwna Panwyl, gwan wyf finnau,nbsp;Gwna un ai cael ai naccau ;

Ai fy mynnu P em anwyl.

Ai rhoi nag, fy rhiain wyl!

Ai canu(er mwy cyni)

Yn iach ’y man, wnewch a mi! Gwedd ewyn, cyd gweddiwyfnbsp;Gadu ar Dduw rannu ’rwyf;

C


12


x6


20


Ac



-ocr page 70-

r i8 j

Ac yn niwedd fy ngweddi,

Yn ol ni ddymunwn i Ar Dduw hael ond caei, pe cald,.nbsp;Fy Mun, a nef i'ni Enaid !

X.

I^R LLEIAN,

CARU dyn lygeid-du Iwyd,

Yn ddyfal a’m gvvnai’n ddifwyd : Os mi ai car i arall,

Myn Duw gwyn ! mi nld wy’ gall.

Ai gwir y ferch a garaf,

Nafynni fedw hoywdw’ hafj Ac na thewi yn y ty tau,nbsp;Wyth-liw-fer a’th lafwyrau.

Crefyddes a fantes wyd,

Caredig i’r cór ydwyd:

Er Duw paid a’r bara ’r dwr^,

A bwrw ar gas y berwr:

Paid er Mair a’r pader main,.

A chrefydd menych Rbufain.

Ma fydd Leian y gwanwyn,

Gwaeth yw lleianaeth na llwyn :

Dy grefydd, deg oreu-ferch,

Y fydd wrthwyneb i ferch»

t2

16

Gwarenfe

-ocr page 71-

20

C 19 1

Gwarant trlodrwy a mantel!,

A gvverdd wifg a urddai well, Dyred i’r fedw gadeiriog,

I grefydd y gwydd a’r gog j Ac yno ni’n gogenir,—

24

28

32

Ennill nef yn y llwyn ir!

A chadw i’th gof lyfr Ofydd,

A phaid a gormod o IFydd. Ninnau gawn yn y gwinwydd,nbsp;Yn neutu’r allt enaid rhydd jnbsp;Duwafyn, difai annercb,

Ar f)V, roi pardwn i’r ferch.

Ai gwaeth i ddyn gwiw ei thaid, Yn y llwyn ennill enaid ;

Na gwneuthur fal y gwneutham, YnRhufain, ac yn Sain-Siam.

XI.

I YRRU 4LATAI I HUDO MANACHES nbsp;nbsp;nbsp;i’R

ttWYN.

T^ADLITIA ’r diwyd latai,

Hwnt o’r Mars, dwg hynt i’r mai;

Gedaift, ciliaift myn Cell]

Arnaf fi mae d’eifiaur di; nbsp;nbsp;nbsp;4

Dof h9lion difai helynt, nbsp;nbsp;nbsp;'

Da fuoftj lie gwyddoft gynt.

C 2 nbsp;nbsp;nbsp;Peraift

-ocr page 72-

8

[ 20 J

Peraift ym fun ar ungair,—

Par ym weled merched Mair; Dcwis lun, dos yn lan falch,nbsp;Llugan 11e mae rhai lliwgalch:

Cais yn y llan ag annerch,

Salw yw’r modd, felwr merch. Dywaid glain diwyd y gier,— •nbsp;Hon yw’r falm, hyn i’r fieler.

A chwyn maint yw’r achwyn mau, A chais ym fanachefau.

Saint o bob 11e a’m gweheirdd Santefau hundeiau heirdd.

Gwyn eiry arial gwawn oror, Gwènoliaid cwfeniaid cór;nbsp;Ghwiorydd bedydd bob un,

I Forfudd araf eurfun.

O caf innau rhag gofal, O’rffreudur dyn eglur dM ;

Oni ddaw er cludo clod,

Hoywne eiry, henno erod,—

Dy ddodrefn yv/dy ddeudroed, Dwg o’r cór ddyn deg i’r coed.

Car trugain cariad rhagor,

Cais y glochyddes o’r cór :

Cais frad ar yr abades,

Cyn lleuad haf, ceinlliw tes.

Un ai medr, einym adail

12

i6

20

2

28

32

J YMDOIHEURO


A’r Lleian du i’r llwyn dail.

-ocr page 73-

[ 21 ]

xir.

I YMODIHEURO MERCH IFOR HAEL. Fcrch o’r Fynachlog Faen,

Wiwdda orchwyl ddiweirchwaen i A’i gwir fod pobl a gwerin,

A gair mail ar gwr eu min,

Yn heuru ym, yn nhör allt,

Dy gael ddyn ruddael rwyddwallt.

Och ym ! o bum i ychwaith,

Erioed wen wr yd unwaith ;

Od ydyn’ hwy yn dVedyd Arnom hyn, er nawnaem hyd:

Er bod fon drygddynion draw,

Ï2

Herod wyf i’xh ddiheuraw.

Y foru y gwnaf erod.

Ar gelwydd beunydd eu bod;

Mi a roddaf, em rwyddair,

Mawr Uw grym a’m Ilaw ar grair,

Na’th gefais unwaith gwiwfun,

Ac na’th geifiais, lednais lun.

Och ym wen! mor wych iavvn wyd,

O gwn pam i’th oganwyd T^i’n gwelad yn un gwely,

(F’enaid teg) nag ofewn ty.

Na than frig, wyrenig wedd.

Coed irion yn cyd orwedd :

C 3 nbsp;nbsp;nbsp;SefyU.

-ocr page 74-

28

[ 23 j

Sefyll dan y cyll ein cad,

Ki bu orwedd na bwriad,

Na meddyliaid, f’enaid fain,

Bechod, mwy na rhai bychain.

Ond dych’mygion dynion dig,

A cham oedd bob dychymig:

32

Ni wnawnoed, nag amneidiaw, Arnad, a Ilygad na Ilaw,

Na moliant i’th wallt melyn,

Myn glwys Duw ni’m gweles dyn! Dibech heb odech ydym,

3amp;

Dieithr ferch fal d’ewythr fym ;

Ni ddanfonaift, ddyn feinael,

Latai ym, ddyn Iwyttu ael;

Ni bu ymddiddan o'r byd.

40

Na rhwym, hoyw-ferch, rh’om hefyd. Na cham ferch, ni chèmais inbsp;Yn chwimwth un braich imi,

44

Am danad, grair ddiwair ddoeth, HofF eigr feingotph hoywgoeth.

Ni ’wyllyfiais i geifiaw,

Dy gorph main, dro elain draw:

Pa wedd, eithr o ryfeddod,

Yth gawn, loer eglurwawn glod; Heb fod un ddëun ddeallnbsp;Gar Ilaw i garu y Hallnbsp;Nibu (garu gywiroed)

Na’th

Dy fin wrth fy min er ’moed.

-ocr page 75-

56

r 23 ]

Na’th anadl gwan per annerch, 'Na’th wyneb wrth f’wyneb ferch.nbsp;Hyn i gyd, henwn un gair,

A dyngaf myn y dengair;

Myn Arglwydd yr Arglwyddi,

Cul yw’r ais na’m coelir i!

Ni’th gefais eneth gyfiawn.

60

64

Na ddo ’rioed, ddyn ddivvair iawn; Niddodais, un weddus-ael,

Fy mryd i gyd ar dy gael.

Ni weddai’r hyn a wyddyt,

Ni chawn fod yn ordderch yt.

XIII.

MARWNAD IFOR HAEL A NEST EI WRAIG.

H’

[ENAINT anghywraint, ing, hiraeth, aphoen, A phcnyd fal blaenfaeth !

Marw Ifor nid rhagoriaeth,

Marw Neft y niae Cymru’n waeth! nbsp;nbsp;nbsp;4

Mae’nwaeth am dadmaeth, mae dor rh’of ag ef, Yn gyfing ym mlaen cór;

MarwNeft, mae f’arweft yn for;

Morwynnef! marw iawn Ifor! nbsp;nbsp;nbsp;8

C 4 nbsp;nbsp;nbsp;Gorau

-ocr page 76-

[ H ]

Gorau oedd I for a’i gorph fyth ein rhi Yn rhoi Deifr ar efyth ;

Ar y fu gu gwehelyth,

Ar y fydd, ac y fydd fyth ! nbsp;nbsp;nbsp;12

Nid af byth o’tn nyth gan wyd i gerddor,

A gerddodd gylch y byd;

Ni chan fy nwy-fraich ennyd,

Nichaf, ni feddaf hawddfyd ! nbsp;nbsp;nbsp;}6

Hawddfyd a gyfyd digofaint Cttlon,

A hiraeth i’r fron hon, a henaint;

Kerv/ydd wylaw gwlaw glas enaint orcheff,

Am Ifor a neft mwyfwy yw’r naint! nbsp;nbsp;nbsp;20

Hael Ddofydd tremydd hwyl trymhaint am pair, Gweled Nefl: ni chair, crair gair gywraint jnbsp;Rhaglywafael y w ne ofeiliaint poen,

Ccinlliw haf oroen cain llifeiriaint! nbsp;nbsp;nbsp;24

Wrth weled curiad carlad faint, am fudd,

Ag anwylyd prudd a gynheiliaint;

jMeft weagoeth, winddoeth wenddaint, ac Ifar,

A mwy na rhagor i’m anrhegaint! nbsp;nbsp;nbsp;28

A lluchwin o vvydr, i’m llochaint ar hail,

A medd o fuail. mwy faddeuaint;

A rhuddaur a main im’ rhoddaint, bob awr,

A hebogau mawr i’m hebygaint.

Hir

-ocr page 77-

[ 25 ]

Hir tldoniau i’rddau, hwyr ydd aint dan gel,

J gyd ochel, neu godechaint;

Ac undyn ydyn’, ni’m oedaint am fudd,

Ac un ddadanudd am fudd fyddaint. nbsp;nbsp;nbsp;36

Llyw llygr-gaer yn aer, ni wnaint yn eiddil, Anturio naw mil mewn twrw’ enaint;

Llys Faefaleg deg dygaint hawddamawr!

Ax: ar eu heurllawr, lie mawr meddwaint. 40

Ofai clir, yn wir, falnaint geirw donau,

Yn Hawn rhadau, yn Ih'nau rhedaint!

Lie bydd lleferydd liifeiriaint gwin-lleftr,

A golau fencftr, ag had fwyniaint. nbsp;nbsp;nbsp;44

Llafnfriw, Ilwrwiawnwiw llyrenaint, Einglgrwydr A' llew yfligfrwydr lluofawgfraint.

Llorf l!u, lied garu lledw geraint ym mro,

Llywio Naf huno, nef i henaint! nbsp;nbsp;nbsp;48

XIV.

CYWYDDAU I DDYDDGU.

MAWL I JEUAN GRUFFUDD a’i FERCH DYDDGÜ.

JEUAN ior gwaywdan gwiwdad,

Jawn fab GrufFudd cythrudd cad j WyrCyhelyn, wyn winglaer,

Llwyd unben, v/yd iawn ben aer. nbsp;nbsp;nbsp;4

Y nos arall, naws arial,

Euip i’th dy, y bo’ maith dal;

Nid

-ocr page 78-

[ 26 3

Nid hawdd er h'ynny hyd heddiw, Hoen wymp, ym gafFael hun wiw.

Dy aiy a gawn, radlawn rydd, Dyloywwin, dy lawenydd,

Dy fedd glwys di faddau i gler,

12

Dy fragod du ei friger.

Dy ferch, gwn nas gordderchai, Feinwen deg o’th faenwyn dai;

Ni chyfgais, ni weais wawd,

Hun na’idryll, heiniau drallawd. Duw Iwyd! pwy a’m dilea.

Dim yn fy nghalon nid a,

Eithr ei chariad taladwy,—

20

24

28

O rhoed ym oil, ai rhaid mwy ? Ni’mcar hon, fo’m curia haint,nbsp;Fe’m gad hun, fe’m gad henaint.nbsp;Rhyfedd yw doethion Rhufain,nbsp;Rhyfeddod pryd fy myd main!nbsp;Owynach nageiry gwanwyn,nbsp;Gweddw wyf o ferch y ferch fwyn.nbsp;Gwyn yw’r tal dan y wialen,

Du yw’r gwallt, diwair yw Gwen. Duach yw’r gwallt, diochr gwydd,nbsp;Namwyalchen, na muchydd jnbsp;Gwynder difathr ar lathrgnawd,

Yn duo’f gwallt, iawnder gwawd.

Nid


-ocr page 79-

C =7 ]

Nicl anhebig ddiddig ddydd,

Modd ei phryd, medd ei phrydydd,

I’r ferch hygar a garawdd

Y milwr gynt, mawlair gawdd, nbsp;nbsp;nbsp;36

Peredur, ddwys gur ddifgwyl,

Fab Ffrog, gwrdd farchog gwyl;

Pan oedd yn edrych wych wawl,

Yn yr eiry, ion eryrawl: nbsp;nbsp;nbsp;40

Lleii afar ger llwyn Efiyllt,

Llwybr lie bu’r gwallt gwyllt Yn lladd heb un ai Iluddiai;—

^wyalch morwyn falch ar fai; nbsp;nbsp;nbsp;4^

Yno yr oedd iavvn arwyddion,

Pand Duw ai tal paentiad hon!

Mewn eiry, gogyfuwch Iluwch llwyth,

Modd ei thM, medd ei thylwyth, nbsp;nbsp;nbsp;4^

Afgell y fwyalch efgud Megis ei hael,—megais hud !

Gwaed yr edn gwedi’r odi,

Gradd haul mal ei gruddiau hi. nbsp;nbsp;nbsp;50

Felly y mae, eurgae organ,

Dyddgu a’r gwallt gloywddu glair.—-Beirniad fum gynt, hynt hyntiaw.

Earned rhawd or beirniaid draw. nbsp;nbsp;nbsp;54

Anhyweth fy nihewyd,

I mi fy myw am fy myd !

I DDYDDGU

-ocr page 80-

XV.

I DDYDDGU.

¦T~\YDDGU ddiwradwyddgafflp, Fy nghariad oleuad lamp ;nbsp;Anlladrwydd, dioer, yn lledrad,nbsp;Ydosdd i mi fry o frad,

Nid wyf wr, ac nid a fyth I geifio merch naf gwayw-fyth,

Rhag fy ngalw, falw fwydd,

Yn glofflwybr yn gyfflybrwydd. Hyder a wna dringhedydd.

Draw a ddring uwch gwriing gwydd, Oni ddel, hyn a ddyly.

Bob ychydig hyd frig fry ;

Oddiyna y bydd anawdd,

Difgynu rhag heuddu cawdd. Llongwyr pan y gollyngynt.

Lie gwnan’ dan hwntian dwyn hynt j Ni bydd modfedd falwedd fomnbsp;O ben yftyllen drallom,

Rhwyfwyr merinwyr annoeth, Rhyngthyn’ ar annoddyn noeth:

Ac i’r Ian ar ddiwanfa,

Y deuan’, darogan da.

12

ï6

20

Seuthydd

-ocr page 81-

24

[ 29 ]

Seuthydd a fwrw pob fothach,

Heb y nod, a heibio’n iach ;

Ag ergyd hefyd difai,

Yn y nod pand iawn a wnai.—

Ergyd damwain rhiain-fun,

28

O gant oedd ddyfod ag un ;

Ergyd damwain, fun feinael,

Em deg iawn, oedd ym dy gael.

Ef eill, ddyn eiry peill-liw,

32

Dy gael ddyn, wineu-ael wiw ! Ofer oil a fu er allai,

Na’th gawn,—gwyn ei fyd a’th gai! Oni'th gaf er cerdd erddrymnbsp;Ddidrangc, yn ieuangc wen ym,—nbsp;Mi a’th gaf, addwyn wyneb,

Fy Nyn, pryd na’th fynno neb.

XVI.

YR. IWRCH YN LLATAI AT DDYDDGU.

TYDI’R Carwiwrch fFwrch ffawdr, Rhediadwybren, Iwydwenlawdr;nbsp;Dwg hyn o lythr talythrgoeth,

Da dy naid, ardydin noeth;

Cyflyma wyd, cofl lèmain,

Rho

Negefawl cywyddawl caiii.

-ocr page 82-

C 30 ]

Rho Duw ivvrch, rhaid yw erchi Peth o lateiaeth i ti.

Grugwawl goruwch y greigwen, Gweirwellta bawr, gorwyllt ben :nbsp;Jolwyn gwych teuluaidd,

12

Llamwr allt, llym yw ei wraidd. Llama goruwch bon llumoen.

I’r rhiw, teg ei fFriw a’i fFroen.

16

Fy ngwas gwych ni’th fradychir, Ni’th ludd gwn y barwn hir,

Nod fawlgamp, nad i filgi Yn ol tes dy oddiwes di:

Nag ofna di faeth lifaid.

20

Na chi ’n ol, o chai naid.

Fy llatai wyd anwyd-ael,

A’tn bardd Ddyddgu hardd hael; Dwg dithau, teg ei duthiad,

24

Y daith hon i dy el thad.

Gochel Bifli, ci coefgoch; Aclolydd, ci celfydd coch;nbsp;Adlaishuaid a gredir,

28

O don’ yn d’ol, i Dowyn dir.

Ymochel rhag dy weled.

Dros fryn i Iwyn rhedyn rhed; Neidia goruwch hen adwy,

Fr maes, ac nag aro mwy.—

A chufan


-ocr page 83-

r 3* 1

A chufan ym bychan beth,

Dycidgu liw gwynblu geinbletb.

Dos i’r Ilaid dewis er lludd,

Deall afael dullOfydd,

Debre’r nos ger Haw’r rhofydd,

Dan frigy goed wig a’r gw'ydd.

Cyrch yno’r Carwiwrcb hynod, Carwn dymunwn y mod.

Ni’th fling Haw, bydd iachlawen, Nid a dy bais am Sais hen,

Na’th gym f’ anwyl, na’th garnau, Na’^thgig, ni’th gaifF eiddig gau,nbsp;Duw i’th gadw, doeth geidwad,

A braich Cynfelyn rhag brad;— Minnau wnaf, o byddaf ben,

Dy groefi bryd egroefen.

XVII.

1 DDYDDGÜ AC ERAILL, El GARIADAtr.

El ferch a roes merch i mi,

Seren cylch Nant y Serij Morwyn wych, nid ym mam an,

Morfudd wyl, mawr feddyliau!

Cyd collwyf o wiw nwyf uthr,

Fy anrhaith a fu iawn-rhittbr.

Cyd


-ocr page 84-

r 32 3

Cyclbaibrid newid ini,

Prid oedd \vr priod iddi.

Eithr rhag anfodd uthr geinfyw. Duw fry, diedifaryw!

12

Gwedi chariad, brad fu’r braw, Lloer byd, rhoi IJaw ar beidiaw.

O cherais wraig mewn meigoel, Wrth lyn y porthmonyn moei,nbsp;Gwragenus efgus ofgordd,

i6

Gwraig ryvv ben-aig Robin Nordd, Elen chwanog i olud,

20

Fy anrhaith ar lediaith lud: Brenhines, arglwyddes gwlannbsp;Brethyndai bro Eitbindan.—

Dyn ferchogoedd raid yno,

Gwae hi nad myfi fai fo !

24

EJi chymmer hon, wiwdon wedd, Gerdd yn rhad, gwrdd anrhyddedd !nbsp;Hawdd oedd gael gafael gyfa,

Haws na dim hofanau da:

2S

Ac os caf, liw gwynaf gwawn, Ofedlai byddaf fodlawn.

Nid ydwyf nwyf anofal,

Rho dyn, heb gaffael rhyw dal.—

Ai ar eiriau arwyrain,

Ai

Ai ar feddwl cerddgar cain

-ocr page 85-

f 33 1

Ai ar air, cyd dihaurwyf.

Ai ar ryw beth, arab wyf;

Hefyd, cyd bo fy nhafawd I Ddyddgu yn gwëu gwawd,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3®

T^id oes ym, inyn dyn o fwydd,

Ond olrhain anwadalrhwydd ï

Gwawr brenhiniaeth, maeth ai medd,

Y byd wyr yw’r bedwaredd. nbsp;nbsp;nbsp;4Ó

Ni cha o’m pen cymtnen call,

Hoen geirw, na hi nag arall,

Na’ihenw, na’r wlad yr hanoedd,

HofF iawn yw, na pha un oedd. nbsp;nbsp;nbsp;44

Nid oes na gwraig benaig nwyf,

Na gwr cymaint a garwyf,

A’r forwyn glaer galchg'aer gylch,~

Nos da iddi nis diylch! nbsp;nbsp;nbsp;48

Ceir gair o gani’n ddifFrwyth,

Caf, nid arbedaf i bwyth,

X’èi gwypai gobaith undyn,

Mai am dani hi fai hyn ; nbsp;nbsp;nbsp;jz

Pe cvnddrwg ceinwen rudd-deg Ganthi a’i chrogi,-^wych reg!

Mwy lawn-bwys mau elyn-boen,

Moli a wnaf hi, nwyf hoen, nbsp;nbsp;nbsp;56

Hoyw ei Hun, a holl Wynedd Ai mawlj—gwyn ei fyd ai mgdd !

D ' nbsp;nbsp;nbsp;' I DDYDDGtf

-ocr page 86-

r 34 I

XVIII.

I DDYDDGU,

1~\YDDGU llw dyddgoleuaf,

Dy nawdd, er Unmab DuwNaf ? Deurudd Mair, o diroedd Mae],

Duon Jygaid a dwyael.

Deliais fal ar hudoliaeth,

Dil yn ferch arnad ferch faeth j Da leddfair deulueiddferch,

Dolurus yw da! ar ferch.

Deuliw barf dvvfr llafarlas,

Delw glaer ar len dyli glas!

Del i’th fryd dalu i’th frawd,

12

Dyfu yt gerdd a’i dafawd;

Dygum yt well na deugae,

Dogn mawl, da i gwn y mae.

i6

Dyn fal corfedw yn edwi,

Deune tón am danad ti!

Dyfed a wyr mai dify w Difai ddyfg, a Dafydd yw!

Difraw ddyn od af ryw ddydd,

20

Dwf llerw, dan defyll irwydd ;

Dyfn fy naigr, dwfn fynegais,

Dwfr fy mhen hyd ar fy mhais!

Diofal glud a deifl gw) aw,

Dy

Dan ael wyf deunydd wylaw !

-ocr page 87-

28

C 35 ]

Dy fardd mad, yn anad neb, Digroenes deigr ei wyneb !

Dyn wyf o’th ferch, wenferch vvawl, Digraidd gwyw dagrauawl.

Dydd ermoed, deuwedd eiry man, Diferiog bwyll dwf eirian !

Dyddgu wawr anrbydedd-gael, Dyn gwivv, du eiliw dy ael!

Dawn glud, pe’n rhoddyd yn rhad Da holl Loegr, diell lygad,

Dieiliwyd rin ym min mau,

36

40

44

48

Diolwg ai dialau.

Dyleuaf fFawd am wawdair,

Dyl ai fawl myrt delw Fair !

Didawl i’m bron yw d’ adwyth Didaer loer o Dudur Iwyth !

Didwf yw dadl dy gerddawr,

Didawl main ar dy dal mawr :

Dodaifl: wayw llon dan fron friw, Didoft ar dy fryd ydiw,—

Didawl o’th gariad ydwyf,

Dady lun, adi-dal wyf!

Dicithr cael da uthra cwyn,

Dylufg arnad i dev.’lwyn ;

Dau lygad fwrth yn gwrthgrif,

Diyftyr gwall awyr llif!

GWAHODDIAD

-ocr page 88-

t 36 ]

XIX.

GWAHODDIAD DYDDGU i’r DEILDY.

YDdyn ganaid ddawn gynneddf,

Dyddgu a’r gwallt lliwddu lleddf!

Dy wahawdd, drych y tri-phlwyfj I Ddol yr Aeron ydd wyf;

1’r bedw, nid er bwydydd,

Nid gwahawdd glwth i fwth fydd,

Nid gofwy Sais a’i gyfaillt,

Nid neithior arf barf mab aillt;

Nid tam o giniaw amaeth,

Nid i ynyd ciglyd caeth;

Nid gorlwy elw medelwas,

12

16

Nid o yd gloyw amyd glas.

O’s daw’r fun, i’r yftafell O fedw ir, a fu fyd well ?

Nid addawaf da ddiwedd 1’m aur, eithr eos a medd.

Tra Pom allan dan y dailj Cynnes fedw a’n cynnail:

Lie cyrch iyrchod rhywiog-ryw;

Lie can edn, lie cain ydyw!

Lloches

-ocr page 89-

[ 37 J

Eos gefnllwyd yfgafnllef,

A bronfraith ddigrifiaith gref.

Naw pren teg eu hwynepryd,

Y fydd o goedydd i gyd;

Lloches adar i chwarae,

Llwyn mwyn;—llyna’r Hun y mae ! I wared, yn grwn gwmpas,—

I fyny, yn glochdy glas;

O danyn’, eiddun addef,

Meillion aur, myn Myllin nef!

Lie golas hwyl, 11e gwyl gwg; Lie ger dwfr Ilugoer, difwg;

Lie newydd adeilwydd da, Llenwyfaml, 11e nef yma!

Lie tew lletyau mwyeilch.

Lie mygr gwydd, 11e megir gweilch, Lie anhylbys dyrys dir,

Gwerdd dwr rhag cafwr coelhir: Lie deuddyn, llu a’u diddawr,

Neu dri, yn ennyd yr awr !—

Yno heno, hoen waneg,

Awn, ai nad awn, y Nyn deg ?

Od awn,—awn, wyneb gwynloyw, Fy Nyn lygaid gloyn gloyw !


28


32


36


40


44


bwriad


-ocr page 90-

[ 38 ]

XX.

BWRIAD o GARU DYDDGU,'-DUCHAN i’r

BWA BACH,-a’i AFLWYDD AM FORFUDD.

uCHAN fi drueni drum,

O bu air na wybiium !

Garu cyn oedran gwja,

Hocrell fwyn ddiell fain dda ; nbsp;nbsp;nbsp;4

Govviroddawn, gyvvairddoeth,

Gynnil-gain gu anvvyl-goeth:

Mai unwedd etifedd tir,

Gowyll foethus-ddyn gywir.

'Yn gronft'erf, yn ddiderfyfg,

Yn gyflawn o’r dawn a r dyfg;

Yn deg Ian Indeg loyvvnwyf,

12

Yn dirgv\7dd,—enderig wyf;

Yn gariad dianwadal,

Yn iath aur, yn loyw ei tbal:

Mai y mae mawl arianddeddf,

16

Dyddgu a'r gwallt lliwddu lleudf.*-*

Nid felly y mae Morfudd,

Ond fal hyn, farworun rhudd j Yn caru rhai ai cerydd,

20

RhyWyr fun, a rbyhir fydd :

Yn bcrchenog, barch uniawn,

Ty a gwr, yn ddyn teg iavvn !

NiJ

-ocr page 91-

24

[ 39 3

Nid anfynychach itn’ fFo Am banner nos amhonno,

Rhagdyn o’i phlas dan las-wydr,

Na’r d3'dd wyf llamhidydd hydr.

28

A’r gwr dygri a’r gair digall,

Dan guraw’r Haw yn y Hall,

Lief beunydd arydd rwydd-chwant,

A bloedd am ddwyn mam ei blant. Llwdn hirllef, llydan haerllug,

32

Llafur ftol yw llyfr ei ftug ;

Llwfr a rhyfedd y gnwcddyw,

Llefain am riain fain fyw.

Nid dawnus, nid dianhardd,

Nid tegei weled, nid liardd.—

Gwr yn gweiddi, gorn gwaddawd,

Ar gan fal brin am ei brawd .

Os'drwg o un anhunfloedd,

40

FinfFug wr o Fenffug oedd.

Eiddilwr am ei ddolef,

I ddiawl aed, pam i’dd wyl ef?

Ydeheuef aidyhun,

44-

Dan ddywedyd — “ barcud bun!”

(Jch ! gwae ef ddolef ddylyn,

Hyder ar Dduvv, o’r hud ar ddyn!

Be prynv/n, befrddiweir bwyll, Wraig o’m hoedl, ryw gem hydvvyll;

Coeliwr


-ocr page 92-

'l 40 ] Coeliwr dig, er cael awr daw,nbsp;Rhan oedd mi a’i rhown iddaw;nbsp;Rhag drycced weddw dynged wae,nbsp;Ei gwr chwerwy gwyr chwarae.

Curiodd unwadal galon,

Cariad a wnaeth frad i’m bron;

56

60

Ni chyfyd ynöf cof cerdd, Gancyd llawen ac angerdd,

Na fon diddanam danyn’,

Na ferch byth onis eirch bun.— Dewis yr wyf ar ungair,nbsp;Dyddgui’w charu, o chair.

AMRYW GANIADAU I FORFUDD. XXL

I FORFUDD PAN WELODD Y BARDD HI GYN-TAF, YN RHOSYR YM MON ; AC YR ANFONODD EI X.ATAI A GWIN IDDI, Anbsp;HITHAU AI GWRTHODODD, AC ^YN DDIR-MYGUS EI DAFLU AM BEN Y GWAS.

GWYL Bedr y bum ynedrych

Yn Rhofyr, lie ami gwyr gwych,

Ar drwfiad, pool aur dryfor,

A gallu Mon, gerllaw mor. nbsp;nbsp;nbsp;4.

Yno’dd oedd haul Wynedd wiw Enid unrhwylg, hynod unrhivv :

Gwcnddyii

-ocr page 93-

[ 41 ]

Gwenddyn fwnwglgrwn gwynddoeth, A gwych oedd, a gwivv, a choeth.

A’r byd am ei gv/ynbryd gwiw Ar ei hoi eiry hoywliw :

Rhyfedd fu gan y lluoedd,

Rhodd o nef y rhyw ddvn oedd! Minnau o’m clwyf a’m anhun,

Yn gvvilio byth amgael bun.

A fu was a fai fafach

Ei fryd didwyll, a’i bwyll bach?

Gwiliais y hi heb ddichell,

Ü’i hoi, nid buddiol, obeli;

Onid aeth dynoliaeth dwys,

I loyw lofft gain oleulwys. \

Prid yr unben a chwènych,

Profais y gwin prifwas gwych j Prynu, gwaith ni bu fodlawn,

24

Heb raid ddau alwynaid lawn,—

“ Dós was, o’r mydr gwmpas mau, “ Dwg hyn i’r ferch deg gynaujnbsp;“ Dyfydd hyd ei hyftafcll j

Dywaid, henfFych yn wych well.

“ Dós yn ei chluft a huftyng,

“ A’th ddyfg, nag arbed, athyng;—. “ Mwyaf morwyn y’ Ngwynedd,

Llut^

“ A garaf i, myn Gwr a fedd !”—

-ocr page 94-

[ 42 ]

“ Llun iawnrhyvv, llyuia anrheg,

“ I ti yr anwylddyn tcg.”

Peil ynfyd fydd pwyllanfoes,

“ Perhon’,—dyvvaid pwy airhoes? — “ Pand cylFrediu y ddinas,

“ Paham na’th adwaenam was?

“ Dafydd awenydd winef,

40

“ Yn rhödd a’m gyrrodd ag ef,

“ Lwyttu wawr, a'i latai wyf,

“ Attadei gariad gorwyf.

Clod y’ Ngwynedd a eddyw,

44

Clowch ef, falfain doch yvv 1 “ Yn ddibarch er pumarcholl,

“ Meddwch cliwi ef,--mae ’ddywcli oil.’'

“ Nid wy’ mewn bodd o’i roddion,

48

“ Na’i win da, na’i wenwyn dón.

“ Ffordd o’m gwydd ! fFwrdd o’m golwg! “ Cilia y dreng, rhag cael y drwg !”

Cael y claerwin o’r ddinas,

Afur

Ai dywallt y’ ngwallt ’y ngwas ! Ammarch a oedd hynny ymy,nbsp;Amhorth Mair i’in hoywgrair hy!nbsp;Os o brudd i’m gwarthruddiawdd,nbsp;Jfod cyfadnabod cavvdd !

1

-ocr page 95-

[ 43 ]

Afurddifglaer ei chaful,

Eifiau gwin ar ei min mul!

6o

64

68

Pe gwj-pwn gwpl di letpai, Madog Hir ’y myd ai cai:

Hwyr y gwnai hagr weftai hy Einion Dot, mewn diowtty.

Hi a wyl, yr hoyw vvylan,

A’i chluft a’i Ilygad achlan;

Dal iachgain, bydd mwy diolchgar I mi byth, amheua’ ei bar,

Byth weithian pan anfonwyf I’f fun, annyfyn o nwyf,

Llonaid llwy o ddwfr llinagr Yn anrheg, bidteg, bid hagr!

XXII.

1 FORFUDD, PAK WELODD Hl Y* NGIiOR EGLWYS BANGOR.

TT Ferch dan yr aur llathrlojov,

5- Fain ddigabl crwn barabi croyw».

Yn aur o’r pen bwygilydd,

Yn rhiain wiw, deuliw dydd,

Yn gwrando ar falm Balchnoe,

Digon

Y ’ nghór Bangor Deiniol doe.

-ocr page 96-

[ 44 J

Digon i’r byd o degwch,

Eigrbryd fflur, a brad jfHwch!

Weled y wenferch wiwlwys Wi! o’r dyn, mae’n wewyr dwys !

A feithochr wayw i’m faethawdd,

12

A feithwawd cymhendawd cawdd. Gwenwyn awch, gwn fy nychu,nbsp;Gweledigion gwlad Fon fu!

Nistyn dim dan awyr fugnau,

i6

Oddi mewn y galon mau ;

Nis gorug gof ei guriaw, Nisgwnaeth Ilifedigaeth llaw.

20

24

Ni wys na lliw gwiw gwawdradd, Nad Hun y doftarf a’m lladd !nbsp;Gorwyf o’m gwiwnwyf a’m gwedd,nbsp;Gorphwyll am ganwyll Gwynedd.nbsp;Gwae fi, gwewyr a’m hirbair,—nbsp;Gwyn fy myd y’ ngwiwnef Mair !nbsp;Gwydn yw gwayw deunawnych :nbsp;Gwasprudd, wnae’r grudd yn grych,nbsp;Gwnaedoft gwenwyn o dal,

Y gwayw llifaid, gwall ofal,

Trwm yw ynof ei hirgadw, Trwyddaw fy mron, friwdön fradw.—nbsp;Trefnloes fy nad cariadwy.

Tri awch faeth brawdfaeth bradwy!

YH


-ocr page 97-

I 45 J

XXIII.

YN CWYNO FOD EI GALON YN FRIWEDIG O GARIAD MORFUDD.

* 1 'YDI’R Galon bengron bach, Ddieres chwaen ddieiriach!nbsp;A fu dryll fwy ei drallawdnbsp;Na thydi, gwehydd-dy gwawd ?nbsp;Palmer es, mynwes ai maeth,nbsp;Penwyn gyhyryn hiraeth !

Cron fenvyn, rby derwyn daer, Cruglwy'th meddyliau croywglaer;nbsp;Llonydd fydd fodd difoefach,nbsp;Llenwi y bydd. Hun wj bach !

Hon a bair cadair ceudawd, Henw ymddifFwys gynwys gwawd;nbsp;Rhuad gwyllt ddyn, rhad gwael,nbsp;Rhyhy yn ferchog, rhyhael !nbsp;Yftyried windraul deulu, •

Y ddiod fedd ddaedfu;

Un a wna anrhegfa ’rhawg,

Hwyl berw llif hael-byrllav/iawg. A rhylew ar heolydd,

Wyneb oer yno ni bydd ;

Heb ei cael, heibio ciliwyf. Doluriau clau wneuthur clwyf*


12


i6


20


-ocr page 98-

[ 46 ]

Yr ail ydyw, arf loywdarf,

24

Yno dros wefl, fefl ar farf.

Trydydd iiid adnebydd neb,

Troi y dyn, t'rv/y odineb,

I chwenychu chvvach uchel,

28

Dwyn y dyn gwelivyn dan gel.—

Hynny yv/ gwraidd ei heiniau Floenfwydd fawr, hynny fydd fau-.nbsp;Nid mwy rhyfel, dan geli,

32

Dyn a mil, myn Duw, na mi!

\n caru, nefliau i ferch,

Dr anfodd pawb, yr unférch.

40

Mygr wrthrych, ilewych llywy, Pefr feinwyr, pawb a wyr pWy,—nbsp;Mygr byloyw, magv^T lioywloer,nbsp;Morfudd, deg ei' deurudd dioer!nbsp;Koen teg pan fae huan taernbsp;Ar fron olygon loyrvglaer :

Kaelwen leddf, hcilwin Iwydddfercli, Heulwen, a fcren ferch !

Tl I • l i ...........

XXIV.

CYSTUDD Y BARDD AM FORFüDD 'CTOY'WDEG riain a’ni hudai,

Had Forfudd, mcrch fedydd Mai I Honno a geiff ei hannerch,

Heuodd

Keinus wyf heno o’i ferch.

-ocr page 99-

r 47 ]

Heuodd i’m bron, hon a hylle.

Had o gariad, hud gorwydlt:

Heiniar cur, hwn yw’r cerydd,

Hon ni ad ym enwi dydd. nbsp;nbsp;nbsp;8

Hawdd a gwrendy' gyhudded,

IV’awdd arnaf, ni chaf ei ched !

Hudoles, a duv/ies deg,

Hud }w-im’ ei hoyw datnmeg. nbsp;nbsp;nbsp;12

Heddwch gyd a’m bun hoywddyfg,

Keddyw bei cawn, dawn y dyfg,—

Herwr glan, heb alanas,

Heno wyf i’w phlwyf a’i phlas. nbsp;nbsp;nbsp;ï6

Hi a roes, er garwloes gwr,

Hiraeth dan fron ei herwr ;

Hwy trig na mor ar y traeth,

Herwr Gwen ynei hiraeth. nbsp;nbsp;nbsp;20

Hwyr i cawn dan ei haur coeth,

Heddwch gan fy mun hoywddoeth:

Hualwyd fi, hoeViwyd f’ais ;

Hual gofal a gefais ! nbsp;nbsp;nbsp;24

Hw)'r y daw draw ’r hyd a droes Hwyrach im’ gaffael hiroes.—

Hon o Wynedd a henyw,

Hebddi ni baddaf fi bvw ! nbsp;nbsp;nbsp;28

GWALLT

-ocr page 100-

r 45 }

XXV.

GWALLT MORFUDD,

OE gwelais Ddyn lednais lan, Deg o liw, dygwyl Jeuan :nbsp;Yn ddyn glaerwen yfplennydd,

Yn Hoer deg, unlliw a’r dydd !

AH chlaerwin fin cbwerthinog*

A’i grudd fal rhofyn y Grog;

Aml o eurlliw, mal iarlles,

Garllav/ y tal gorlliw tes,—

Ac uv/chei deurudd rhuddaur Dw^/bleth fal y^dabl o aur ;nbsp;Odattodir, hirywhwn,

11

Yr ciliad aur a welwn ;

Plethiad ar yr iad a rydd^

A’r godiad aur egwydydd.'

Efgyll archangel ir.elyn,

16

20

Aerwy o gwyr ar eiry gwyn. Gv.'eled ei gwallt fal,gold gwiv/,nbsp;Gwiail unllath, goel unlliw:nbsp;Uenhadl-lveym uwch yr v/yneb,nbsp;Uronbelau falJiopau Stcb.

Gwivv arv/j'dd uwch deurudd dyn Gv.’iaü-didau gold ydyn’;nbsp;topi clyd gwiwbryd gobrafF,

Pw’n

Coed o aur rhudd cyd a rhafF.

-ocr page 101-

28

[ 49 3

Pw*n tii wyr beirdd penceirddryw, Pwy biau'r gwallt pybyr gwiw ?nbsp;Bid arnaf fi yn ddiwgnbsp;Arddcl Dyn urddol ai dwg.

XXVI.

PENWISG MORFüDD. TTEDDYW y gwelaf Ddafydd,nbsp;-*• Hawddfyd i heddyvv a fydd,nbsp;Rhvvng gwallt, amgutiau chwyrn,nbsp;A dwyael merch i deyrn ;

Rhoi gwerth caii-punto’r un-tal,

O gy wrain main ag aur mal —

Wel dyna weled anawdd,

1 roi ar tal, o aur tawdd !

Myn Croes Naid o fro Eidial!

12

A gwaed dyn !—gwiw y w y tal.— (.)wmal o wlad Luddiad Lyrnbsp;^ w Penwifg fy Nyn poenwyr;

Gem yw ar ddaw o gwmwd,

Ac aur I fraingc,' ne geirw ffrv/d ;

Ag afur ar gyfur iad.

Er gwafgu cmnbr i’w gwifgiad. Fflwch rhaflal, neu benial boer,nbsp;Fflwring aur, ffloyw-ring oroen;

Da lun ar ddailfflwr-de-lls,

Ag aur berw o Gaer Baris.

Aui

E

-ocr page 102-

C so J

Aur loywbrim eiry oleubryd, Anrhydedd beilch wragedd byd:nbsp;Gwae fi, Fab Fair ddivvair dda.nbsp;Ei theced, ac ni thycia!

XXVII.

UCHENAID AM FORFUDD.

UCHENAID wedn aflednais,

Am pair heb ynni i’m pais! Uchenaid oer ryniad ran,

A dbres yn bedeirran Bron ai dyly, bryn y dolur!

Braidd na’m hyllt a’i gorwyllt gur. Nythlwyth calon !—bron a brydnbsp;O’i wag ochain, ni fag iccbyd,

Cyfyd rhyw fon o honof,

Cyfiog cawdd o uthring cof j Cawod o drowynt cywydd,

Cae niwl o hir feddwl fydd;

Cynnwrf mynwes, diks dwylJ, Cynnar ddift’oddwraig canwyll!nbsp;Uchenaid, lifaid lafur,

O’r blaen a dyr maen o’r mur!

Rhiain ai pair, gair gorwyn,

Rhuad toftyw ar byd dyn.

12

i6

Pawb

-ocr page 103-

20

[ 51 3

Pawb a debyg pan ddigiwyf, Pebaiddyfg, mai pibydd wyf:nbsp;Mae o anadl mwy ynof.

2

28

Nag y’ nghau meginau gof. Gwaeth nagwynt helynt hydref,nbsp;O’m chwyth,—y mae’n chwith ef!nbsp;Awel gwlaw i grinaw gran,

Ef yw gwynt hydref hoedran!

Ni by wenithyd na nithid Wrth hon, pan fai Ion o lid.

A thrift fy fwydd er’s blwyddyn Eithr Morfudd ni’m dihudd dyn!

XXVIII.

YR WYLAN YN LLATAI AT F0RFÜDD.

Wylan deg ar lanw dioer,

Unlliw a’r araf-wen-lloer j Dilwch yw dy degwch di,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦

Darn fal haul, dyrnfol heli;

Yfgafn ar don eigion wyd Efgudfalch edn byfgod-fwyd,

A ddygi yn ddiogan,

Llathr o glod, fy llythyr glan,

At

-ocr page 104-

12

[ 1

At ferch fy’ a’i ferch yn faeth ?

I’m dwyfron mae gloefion glewfaeth! Yngo’raet, wrth yr angor,

Lawlaw a mi, lili mor.

Llithr unwaith, liathr ei hanwyd,

' Lleian ym mrig llanw mor wyd, Cyweirglod bun cae’r glod bel],

ï6

Cyrch yftum caer ei chaftell.

Edrych a welych, wylan,

Eigr o liw ar y gaer lan.—

Dywad fy ngeiriau dyfun,—

Dewifed fi,—dós at fun j JBoddiahon, baidd ei hannerch;

Bydd fedrus wrth foddus ferch.

A bydd, dywaid na byddaf,

Fwynwas caeth, fyw onis caf!

Ei charu’rwyf gwbl-nwyf nawdd. Och wyr! erioed ni charawdd,

z8

Na Merddin wenieithfin iach, Thaliefinei thlyfach.

^ Och ! Wylan o chei weled Grudd y ddyn lana o gred jnbsp;Oni chaf fwynaf annerch,

32

Fy nihenydd fydd y Ferch 1

HONAID


-ocr page 105-

XXIX-

MORFUDD i’r TAIR RHIAIN ODIDOG GYNT.


TAIR gwragedd a’i gwedd fal gwawn, A gafas yn gwbl gyfiawn,

Pryd cain, pan fu’rdamwain da,

A roes Duw Nef ar Efa.

Cyntaf o’r tair difglair-loyw Ai cafas, ehudwas hoywinbsp;Policfena ferch Bria,

Gwaifg o grair yn gwifgo gra,

A’r ail fu Diodema,

Gwiw-bryd goleu-draul haul ha’.

Trydydd fun, ail Rhun yihawg,

Fu Elen, feinwen Fanawg;

Yr hon a beris yr ha,

A thrin rhwng Groeg a Throia,

Pedwaredd difymlwedd ferch,

Y gain eglur-fain glaer-ferch,

Yn dyfod yn deg ddifeml,

Heb wg nod anilwg, i’r demij A’r Iluoedd arni’n edrych,

Ar lawr difgleir-fawr, wav/r wych.

-ocr page 106-

24

C 5 ]

Chwaer yw hon, Ion oleu-loer,

Undad a’r lleuad a’r Hoer j A nith i des yfplennydd,

A’i mam oedd wawr ddinam ddydd! Ac o Wynedd yr henyw,

28

Ac wyr i haul awyr yw!

Nid gwen un wraig a’r adwaen,

Nid gwyn calch ar fiambr falch faen, Nid gwen gwelwdon anghyfuwch,nbsp;Nid gwyn ewyn llyn, na Iluwch,

Nid gwyn pryd dilys difglair,—

Wrth bryd gwyn fy myd, myn Mair I Cyngwyftl a wnawn heb gyngor,nbsp;(Lliw ton geirw pan feirw ar for)

Nid hyw’r criftion credadun,

A gai Ie bai at l'w bun!

Onid ei bod yn glodgamp,

40

Dyn fach yn loywach na’r lamp !

Na fid rhyfedd gan Gj’rriro,

Alw bun o’reiliw i bo.

Poed ar gyllell hirbell hon,

44

I gerdded gwaed ei galon,

Aicymerai yn hyfryd,

A maddau bun meddu byd !

Pa mwya’ fo fy ngbyfoeih,

A’m canmawl cynhv/ynawl coeth,—

Fwjfwy


-ocr page 107-

52

[ 55 3

Fwyfwy i clwyfai, ar naid Cof ynof, cyfryw enaid !

Pa les i minnau wyrda, Maddau’r dyn a medduVda?nbsp;Nid oes obaith goleininbsp;Pr dyn, a fo hyn na hi!

XXX.

AMAETHIAD CARIAD,-AREDIG, HAÜ, MEDIj

A CHYWAIN SERCH MORFUDD.

/^ARU bun, cyd i curiwyf,

Yn fwy, neu ddeufwy ydd wyf!

Cyfragod gariad tradof,

Crupl y cur, croyw epil cof; nbsp;nbsp;nbsp;^

Cadw a orum ceudawd Cariad, twyllwr cnöwr cnawd.

Cynnyddu cwyn a w'yddiad,

Y mae i’m bron, mam y brad : nbsp;nbsp;nbsp;$

Cynt na thyfiad cariad crafF,

Cangen y blin-bren blaen-brafF.

Ceifio heiniar i garu,

Am briod fyth i’m bryd fu; nbsp;nbsp;nbsp;12

Rhwng dailiadaeth, gwawdfaeth gudd y marwfis, o ferch Morfudd.—

Arddwyd fy mron, ddewrlon ddwya lawn angerdd ferch, yn ungwysj

E 4 nbsp;nbsp;nbsp;Ac

-ocr page 108-

20

C 5amp; 3

Ac tnae aradr, ccrddgadr call,

I franaru’r fron arall.

A fwch ym calon y fydd,

A chwlltvvr o ferch uwch elltydd.

Y gauaf, er gwivv ofal,

A welwyf dolur-nwyf dal!

Maei’m bron ddeau, glau glwyf,

24

Fryd hau a Ilyfnhau llifnwyf;

Calanmai, rhagcael unmodd Seguryd ym byd o’m bodd,

28

A thrimis, berf ddewis bwyiJ, Gwanhwyndymp, gwayw anhun-dwyll.nbsp;Ki chaf yr haf yr hoyw-ferch,

Ki chred neb bryfurdeb ferch ! Cadeiriodd ynof ofid,

Coetgae i’m lladd, cytgam llid.

Cauais, hoywdrais chudrvvyf,

Yn ei gylch, dyn unigvvyf!

Treiddiodd ferch yr hael-ferch hon, Trefa afraid, trwy fy nvvyfron.nbsp;Cyrchais, ni ohiriais hur,

Cyrchau medelau dolur;

Troes y gwynt, o bell-hynt bollt,

40

O ddeau’r galon ddwyollt,

Trwm fu gyfrgoll yr hollfyd.

Trailed yw bardd trulliad byd :

Am y dyn ei hoedl ni’m davvr,

/Vg yn addfed gynnyddfawr ^

lt; li


-ocr page 109-

[ 57 ]

A thywyllawdd gawdd gorddcfch, Yn fy mhen, ddwy feren ferch.nbsp;Edrychafant, Iwyddiant o lun,

Ar Forfudd, araf eurfun;— Elidiardau dagrau digrwyf,nbsp;Llygaid nofaduriaid nwyf:nbsp;Lwferau dwfr lifeiriant,

Lafarus o nwyfus nant!

Curiwyd y fron hon heno,

A dwfr glas, edifar g!o :

Dan hon y maeyn gronllech,

Ni ad fy nhrem feldrem fech ! Drwg fu ar fofl gofl gofid,nbsp;Dryghin o orllewin Hid :

Addaw prif waftadlaw prudd,

O ddwyrain wybr arddeurudd;

Ac o gariad tad didwyll Gwedi’r boen, gwae di o’r bwyll!nbsp;EJi ellais fron oglais frad,

Ei gywain rhwng dwy gawad.

Hocn bryd eigr, fy ncigr ni ad, Heiniar Iwgr, hun ar lygad!nbsp;Dywedwch ym enaid didwyll,nbsp;Gwae fi o’r boen, gaf ar bwyllnbsp;Syrthio o’r cariad mad maitb,

A’ni fiomi am ofymaith ?


52


56


60


64


68


DIEITHRV/’CH


-ocr page 110-

C 58 ]

XXXI.

BIETHRWCH MORFUDD O SERCH, AC YK ANV/ADAL.

Fun o Eithinfynydd,

-*¦ P’enaid teg, ui fyn oed dydd, Fain-iawn-ael, fwynion olwg,

Fanwallt aur, fy anwyllt wg: nbsp;nbsp;nbsp;4

Fy ngwynfyd rhagtrymfyd trangc,

Fy nuwies addfwyn ieuangc,

P'y nrych llewych mewn Iliwaur,

Fy rhan yw, fy rhiain aur; nbsp;nbsp;nbsp;8

Fy fwllt dan futres elhydd,

Fy ferch ar hon fwyfwy fydd,

Fy nillyn mwynyn manwallr,

12

Fy nghrair, ni chair yn ochr allt!

N i chyrch hon goed y fron fry, Ni char ai car, ni chwery:

Ni chair Morfudd i chwarae.

Na chair!—caru Mair y mae,

A charu faint wych hoywrym,

A charu Duw,—ni chred ym !

20

Ni

Ni wyr gwen, un origyw, Nid edwyn mo’r od ydyw :

Nid adwaeniad odineb,

Ni fynai nyn fi na neb;

-ocr page 111-

24

C 59 ]

Ni fynwn innau fanwyl f'yw oni chawn fun wych wyl!nbsp;Am bun darfu ymboeni,—nbsp;Morfudd fwyn! marw fyddaf fi!

XXXII,

CLADDU Y BARDD O GARIAD.

YFun loywlun, fal lili

Yw’r tal, dan we aur wyt ti!

Mi a’th gerais maith gwiwrym,—

Mair deg! oes ymwïired ym ?

Dy dal rhag ofn dy dylwyth.

Dial parch, wyf heb dal pwyth:

Y mae genyf mau gyni,

Uchenaid toft o’th chwant tl. nbsp;nbsp;nbsp;•*

O’m lleddi ammwyll wiwddyn,

Yr em wen hardd, er mwyn hyn, ^ Euawg i’th wnair, grair y gras,

12

(Ymgel wen) o’m gelanas.—

Minnau mewn bedd a gleddir,

Ym myfg dail a mafw-goed ir:

Arwyl o fedw irion,

i6

Yforu a gaf dan frig on;

Amdo wenwifg am danaf,

A lliain hoyw feiliion haf;

Ac


-ocr page 112-

[ 6o J

Ac yfgrin, i geifio gras,

Ym o’r irddail mawr urddas ;

A blodau llwynau yn Hen,

Ac elor o wyth gwialen.—

Y mae gwylanod y mor A ddon’ fil i ddwyn f’elor,

Llu o goed teg, llyg ai twng, Em hoywbryd, a i’m hebrwng :nbsp;A’f eglwys.i’m o glos haf,nbsp;Ynvfanallt, ddyn fwynaf,

A dwy ddelw da i 'ddoli,

Dwy eos dail,—dewis di!

Ac yno wrth gae’r gwenith Allcrau bries, a llavvr brith,

A chór, ni chae’r ddór yn ddig: ü droddail nis medr eiddig :

A brodyr, a wyr brydiaith, Llwydion a wyr Lladinialthjnbsp;O ran mydr o ramadegnbsp;O lyfrau dail, lifraideg!

Ac organ gwych y gwirgae,

A fain clych mynych y mae:

yno, ym medw Gwynedd,

I mi ar bar y mae’r bedd !

Lie teg glas, matras maingc, Llan eos, llwynau ieuaingc :

A’r gog riiag fenaid a gan Ar irgoed fal yr organ,

2a

24

2,8

-40

Paderau

-ocr page 113-

48

[ ]

Paderau, ac oriau’n gall,

52

A llafwyrau, llais arall ; ’Fferenau. a phêr annerchnbsp;A gaf fis haf, gofwy ferch !—nbsp;Aed Duw, i gynnal oed dydd,nbsp;1 baradwys a’i Brydydd !

XXXIII.

PERERINDOEf MORFUDD I FYNYW, I GEISIO MADDEUANT AM LADD Y BARDD.

GWAWR ddyhuddiant y cantref!

Lleian aeth er llu o nef,

Ac er Non, calon ai cel,

AgerDewi, eigrdawel, nbsp;nbsp;nbsp;4

O Fon deg, poed rhwydd rhegddi!

I Fynyw dir, f’enaid i!

I geifio, blodau o’r blaid,

Maddeuant am a ddywaid.—

Am ladd ei gvvas dulas dig,

Penydiwr cul poenedig,

12

O alanas gwas gwawd-ferw I’r aeth, oer hiraeth, ar herw!

Greddf ffoes gruddiau fiion, Gadewis fy newis Fon;

Y 1'raeth

Crift arglwydd ! boed rhwydd y trai Cas, a chymwynas Menai.

-ocr page 114-

20

C 62 ]

Y nbsp;nbsp;nbsp;Traeth-Mawr, goludfawr glod,nbsp;Treia, gad fyned trywod.

Y nbsp;nbsp;nbsp;Bychan-Draeth, gaeth gerynt,nbsp;Gad ym dyn gwyn hyn o hynt.nbsp;Darfu’r gweddiau dirfawr,

DigyfFro fo Artro fawr.

Talwn fFerm Borth Abermaw,

24

Ar don drai, er ei dwyn draw. Gydne gwin, gad naw gwanegnbsp;Dyfynni i Dir Dewi deg.

A dwfn yw tonau Dyfi,

28

Dwfr rhyn yn ei herbyn hi. Rheidiol, gad er d’anrhydeddnbsp;Heol i fun hael o fêdd.

Yftwyth, ym mhwyth, gad ym hon Prais dew-ddyfr dros dy ddwyfron.nbsp;Aeron ferw hyfon hoywferch,

Gad trwod fy eurglod ferch.

Teifi, dwfr tyfiad eurwawn,

Gad i’r dyn gadeirio dawn:

Pirfing drwy’r afon derfyn Yrel, ac y del y dyn !

Mam hirfFawd, mae ym mhorfFor Os byw rhwng Mynyw a’r mor.

Os hi a’m lladdawdd, oes hir,

Herw hylithr, hwyr i’r holir!

Maddeuant


-ocr page 115-

[ 63 ]

Maddeuant Mair, neddair nawdd, I’m lleddf wylan a’m lladdawddtnbsp;Diau mae im’ ai dihaur,

Minnau ai maddau i’m haur !

XXXIV.

MORFUDD YN PENNÜ OED, HEB OYWiaO. TJYCHAN oedd gan Ddianis

Am ei bryd mavvr ei bris;

Cellwair bob gair a garaf,

Pob gair yn gellwair a gaf.

Y nbsp;nbsp;nbsp;hi a vvnaeth, im’ ei hun,

lm ryvv dwyll mawr er dywllun j-Doedyd, megis i hudol, Dywmawrth y deu i’m ol:nbsp;Dywmereher, wrth dy eirian,

Y nbsp;nbsp;nbsp;gwnaeoed, loer ganaid lau!nbsp;Difiau y gofodau oed,

ï%

A dywgwener deugein-oed;

Os oed a wnaeddywfadwrn, Dywful y gofodau fwrn.

Heb ddydd yn yr hir-ddydd hwn, O ddydd i ddydd i’dd oeddwn.nbsp;Ochawnddydd, acuchenaid,

Pob dydd yn gelwydd a gaid.

Na rho iddi wyl Ddwynwen Od oedd fFals bob dydd o’i phen !

CWAELT

-ocr page 116-

C 64 1

XXXV.

GWALLT MORFUDD.

1% yTAE un iarlles mewn eurllin,

Difwrn walk o’r dafarn win ; Duw ai Iluniodd, dull enwog,nbsp;Urddol Grift ar ddelw’r Grog !

Jefu hael a roes i hon O de^ch mwy no digon :

Mae tajfel o walk melyn,

Brig euraid, am ganaid gWyn.

Aur a gaid yn ddwy gadwyn,

IZ

A’i roddi’n faich i’r ddyn fwyn ; Caets euraid, fal coed firian,nbsp;Cyfliw’r melk, cofl o aur man.nbsp;Briggwinwydd yn bare ynial;

Aur goron am dirion dal.

i6

Dros ei deurudd i’w chuddiav/, Lloweth yn ddwy-bleth a ddaw:nbsp;Aur melyn am ewyn mor;

Trefi man tros el mynwor.

Bargod hauil goruwch brig ton ;

20

Ll uryg euraid, lliw’r goron.

Canaid ei grudd dan ruddaur;

Cofl aur wen, cyfliw a’r aur.

To

Dyn araul lliw’r haul yr ha’, Ffrwdenwog, a phryd Anna

i

-ocr page 117-

[ 65 ]

To manaur yw tw’ meinwen;

Teg yw’r gwallt, nid hagr yw gwen.

Teg yw ei phen, Ddwynwen ddoeth,

O bai unawr yn bennoeth: nbsp;nbsp;nbsp;28

Myned i gribo manwallt,

Meinir wych a manaur walk}

A’i ofod mewn yfnoden,

Fal i daeth o foled wen. nbsp;nbsp;nbsp;32

Dyged y ddyn wridogwych (Llawen yw gwedd y llwyn gwych)

Mewn gwifg nefol i’m golwg,gt;—

F’enaid yw y Fun ai dwg! nbsp;nbsp;nbsp;36

XXXVI.

TRASERCH Y BARDD AM FORFUDD.

AW R ywcadr ddaear,mawr yw coedydd byd , Mawr yw bod yn gelfydd;

Mawr iawn yw dyfnder mor-rudd,

Mwy yw f’erfyn am Forfudd !

Tawaf tra tawyf tywvn gwmpas haul,

Hael Forfudd gyweithas !

Ni wyr Duw i’th deuluwas Awr draw ond wylaw gwlaw glas!

Ni pheidiaf a Morfudd, hofF adain ferchog, Pe’s archai Pab Rhufainjnbsp;Hoyw wawl ddeurudd haul ddwyrain,

Oni ddelv mel o’r main !

' nbsp;nbsp;nbsp;Fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I FOREUDB

-ocr page 118-

[ 66 ]

XXXVII,

FORFUDD PAN YMGREDODD nbsp;nbsp;nbsp;BARDI?,

GWELL yn niwedd fForfFed fFug,

Na fori ’n wladaidd farug:

Da fyddai Forfudd o’i dyn,

O’r diwedd, hoen eiry dywyn, nbsp;nbsp;nbsp;4

Cred, o Luned oleuni,

A roes da ei moes i mi. ü drefn ei Ilaw fodrwy-faich,

O ddihewyd bryd a braich,— nbsp;nbsp;nbsp;8

Y car fi, rhi rhywogaeth,

O char yr ab ei mab maeth.

Ys ewaedwng yw os gwedir,

Ys gwyn fy myd yw, os gwir: nbsp;nbsp;nbsp;12

l^i feddais fudd o gwbl-fodd,

Erioed er pan roed y rhodd.

Cyftal ei chael gan hael hwn,

Od ydyw yn rhodd didwn; nbsp;nbsp;nbsp;16

Nid gem oferedd gymmwyl!,

Nid bedw glyn, nid dillyn twyll,—

Eurychwaith Mab Mair uchaf,

Ai law wnaeth drwy olew Naf! nbsp;nbsp;nbsp;20

Sel, a Duw ai hinfeiliawdd,

Yn grair, o’i neddair a’i nawdd,

Digwyn


-ocr page 119-

24

[ (gt;7 ]

Digwyn fylh, digon a fydd O gwlm rhwng pawb a’u gilydd:

A dwfn yr a a difyr,

Yn y tan y dyn ai tyr!

Finnau fy nghred i Panwyl,

28

A roes, i’r fun gwiwlun gwyl.—

Yn llw hydr, tnewn lie hydraul,

Ynei Haw hi, unlliwhaul;

Fal y rhoed yin, o rym rydd,

Yn y dwfr o enw Dafydd.

Gyrddwayv/ o ferch, iawnferch ior,

Ar garu hoen eiry goror;

A doniog fu’r grediniaeth,

Da i gwn, a Duw ai gwnaeth !

Da gw'naeth bun, a Hun ei Haw ;

Rhoi dyrnaid a rhad arnaw,

Rheidlw perffeith-deg rhadlawn,

0

Rhinwedd y wirionedd iawn.

Llw i Dduw o’i Haw ddeau,

Llynaodgwn, Hw nid gau :

Llawendwf yn Haw Indeg,

44

Llw da ar hyd ei Haw deg.

Llyfr cariad, myfi ai cadwaf Yn ben rhaith erbyn yr hafnbsp;Yn yr oerddwr yr urddwyd,

Y llw a roes Morfudd llwyd

F 2 nbsp;nbsp;nbsp;TADMAETH

-ocr page 120-

68 ¦}

xxxvin.

TADMAETH SERGH MORFUDü;

TWrAU Gariad mewn magwriaeth, quot;*¦ Mab rhyfygus moethus maetli;nbsp;Mirein-fab mawr ei anfoes,nbsp;Mein-ferch mewn traferch a’m trees!nbsp;Mab ym heddiw, nid gwiw gwad,nbsp;Maeth rhag hiraeth y w Cariad jnbsp;Mawr o ddrwg, cilwg celi,

A wnaeth fy mabmacth i mi:

Mynu ei ddwyn er mwyn merch, Mynu gorllwyn i’m anncrch,

Mynu rhodiaw mewn rhedyn,

Mynu ddiddanu o ddyn,

Mae’n rhyfawrymfy nhrafael, Mynu ei gelu, a’i gael:

Meinir a wyr y munud,.

20

Mynu gwynfydu yn fud I Megais, mawr guriais gariad,nbsp;Mabmaeth obrydyddiaeth brad'j.nbsp;Meithrin chw’ileryn gwyn gwarnbsp;I’m mynwes o ferch meinwar,.

Oer ym fagu, llyfu lies,

Mebyn meinwyn i’m mynwes:

Mab rhyfedd, mi ai profaf,

ïiTi

Ei foes yw hwn fis o haf.

-ocr page 121-

28

C 69

Ni'fyn cariad ei wadu,

IVai ddangos i Hos luj Nid a o ardal calon,

Ni thrig ond ym mrig fy mrpn:

Ni ddichon ei heddychawd,

Ni waftetty gwedy gwawdj Nid eifteddai febai fab,

32

Ni orwedd fy anniweirfab;

Ni fai, ni orfai eurferch,

Natur gwyl am orchwyl merch. Tyfodd ei glod hyd Teifi,nbsp;Tadmaeth ferch i ferch wyf fijnbsp;Mab annodd, mi a boenais,

Ei feithring fydd fyth rhwng f’ais ! Aflonydd yw fo ’leni,

40

Y mab a fegais i mi.

Megais (dyn wyf cyn nwyf cain) Anwylfab i wen aelfain;

44

Bychan, em eirian, i mi Budd er magu mab iddi!

Oerfel ferchawgrwydd eurfaeth 1’r ferch ai rhoddes ar faeth,

48

Oni thal (Ilawn ofal llu M^ufwgwtb) am ei faguj

y NIWL


-ocr page 122-

C 70 ]

XXXIX.

Y nbsp;nbsp;nbsp;NIWL'-A LUDDIODD GYWIRO OED A

MORFUDD.

/^ED a’m rhiain addfeindeg

A wneuthwn, yn dalgrwn deg,

I fyned wedi ’mgredu,

Ymaith, ac oferdaith fu. nbsp;nbsp;nbsp;4

Mynd yn gynnar i’w haros,

Egino niwl gan y nos;

Tywyllawdd ’wybr fantellau

Y nbsp;nbsp;nbsp;fFordd, fal pettwn mewn ftau.—.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g

Cuddio golwybr yr wybren,

Codi niwl eau hyd y nen ;

Cyn cerdded cam o’m tramwy,

J2

Ni welid mano’r wlad mwy:

Na gorallt fedvv, na goror.

Na brönydd, mynydd, na mor.

“ Och yt niwlen felen-fawr!

16

Nathroed ti, nathèrit awr:

Caful yr awyr ddulwyd,

Carthen anniben iawn wyd.

Mwg ellylldan o annwn,

2©

Abid tew ar y byd hv/n;

Mal tarth ufFern barth ffw’rn-bell,

Mwg y byd yn magu o bell.

Uche

-ocr page 123-

24

[ 71 3

Uchel dop adar-gop-we,

Fal gweilgi, yn llenwi pob Ile.

28

Tew wyd, aglwth, tad y gwlaw! Tyddyn, a mam wyt iddaw.nbsp;Gwrthban dryccin-wlaw trymlyd jnbsp;Gwê ddu o bell a gudd y byd.nbsp;Cnwd anhygar diaraul,

Clwyd forlo rhyngof a’r haul:

32

Nos ym fydd dydd diferclwyd, Dydd ynnos, pand diddawn wyd ?nbsp;Tew eiry frƒ yii toi y fron,

36

Taid llwydrew. tad y lladron. Gwafarn eira Uon ionawr;nbsp;Goddaith o’r awyr faith fawr:nbsp;Ymlufgwr, bwriwr barugnbsp;’R hyd moelydd ar grinwydd grug.nbsp;Hudol egwan yn hedeg,

49

Hir boer-lwyth i’r tylwyth teg: Gwn i’r graig, gnu awyr gron:nbsp;Cwmwl blaenedau ceimion.

Ager o dönau eigiawn.

44

Mor wyd o annwn, mawr iawn.”

O’m blaen ar riw, hagr-liw hyll, Obry’n dew wybren dywyll;

Fy nhroi i fan trwftanwaith.

Lle’r

Fa] ulFern i fign*wern faith j—

F 4

-ocr page 124-

C 72 ]

Lle’r ydoedd, ym mhob gobant, tUyllon mingeimion gant.

Ni chawn ar wern uffernol,

Dwll heb wryfg, dywyll heb ról.

Ni wna’ oed, aiihy ydwy’.

Ar niwl maith, a’m anrhaith, mwy.

XL.

MORFUDD YN TORI OED.

DEG nithiad, doe i gwneuthum Dywllun oeJ a bun 11e bum jnbsp;Lie gwelais, hoen geirw trais trai,nbsp;Ddywful y hi addawfainbsp;Ddyfod i eilwydd ofyn.

Lie ni ddaeth llawen o ddyn.

Mynd drwy gel mewn dirgeli,

O waith ’y myd, a wneuthum i 1’r nant, lle’r oedd pwyntmmt per.

Ar ymfwyn, cynyramfer;—

Cyn goleuddydd, gan gloddiau,

12

Rhag gweled y cerdded eau. Gorphwys i lawr, mewn gwirffydd,

O frys

Y dae y ddyn pan y doe ddydd j Llawer golwg, ddyn llawennbsp;(Llariaidd a gweddaidd yw gwen)

-ocr page 125-

20

C 73 3

O frys haf, a fwriais i Fry, oedd parth ar fro eiddi,nbsp;Tawel bryd uwch y tywyn,

Tua 11e ’dd oedd, twyllai ddyn.

Morwyayw, mirain awen,

A mefl i xninnau amen O rhof yn rhad, 11e i’m gwadawddnbsp;Y dwyll hon, ac nid dull hawdd.nbsp;O’r boreu, ddyn goleu-wefr,

Hyd anterth dan y berth befr,

28

O anterth, pridwerth prydydd, Hyd banner dan amfer dydd .

O banner dydd, a hönir,

32

Hyd brynhawn, a beru’n hir j O brynhawn, fon ddigawn fyml,nbsp;Hyd y nos, hoed annifyml.

Hirwyl oedd ym ei haros, Eurwawr hardd, ar war y rhós;

Pe bawn, myn y Pab anwyl!

Yn yllwyn, anhyall hwyl,

40

Cyd y bu’r gwr, cyflwr cail, Ebwch gwiw wrth bauch gwiail jnbsp;Gwyn ac addwyn ei hwyneb,nbsp;Gwae fi, ni welwn i neb!

yMBti


-ocr page 126-

C n 3

“ XT Donbengrychlongrochlais,

* Na ludd, goel budd, ymgaelbais,

I fynd draw, o daw ym dal:

Nagoetta fi, nagattal,— nbsp;nbsp;nbsp;4

Gad ardwy rhad, er Duw Rhi,

Rhwyf dyfr, rh’of a Dyfi !”

¦ “ Tro drachefn, trefn trychan-rhwyd,

Dy fardd wyf, uwch dwfr ydd wyd ; nbsp;nbsp;nbsp;8

A ganawdd neb a genau O fawl i’r twrf meiftrawl tau,

Gymraai' hwyl, gem yr heli,

1 gainen mor gymain’ a mi ?” nbsp;nbsp;nbsp;12

« Ni bu brifwnt blaened fugn,

16

Narhuthr blavvdd rhwng deuglawdd dygn, Nag efgud frwydr, nag yfgwr,

Nag yfgwydd gorwydd, na gwr j A gyfflybwn, gwn gyni,

Gref-daendbn, i’th gryfder di.

Ni bu organ, na thelyn.

Na thafawd difai-wawd dyn,

-ocr page 127-

«4.

[ 75 3

Duwies-llw, nad gwell d’oflef,

Fordwy glas, a’th fawr-deg lef.

Ni chair yr ail grair genyf,

Amf’enaid, brad naid, bryd Nyf, » Yn galw ei thegwch golau,

A’i phryd teg fal y fFrwd tau.”

“ Dy gennad, don loywgron-grych, Och ! unwaith rwy’ o’i chwenych,

I fyned, f’anwyl a’m barn,

Drwy Iwyn bedw i Lanbadarn:

At fetch a’m gwnaeth, fFraeih ffrwylhlyw, Forwyn fwyn, o farw yn fyw !

Er hyn gwna fudd na’m Iluddych,—• Ymwan loyw-ddyfr croyw crych !

Cyfyng genyf fy nghyngor,

SCyfeillies, marchoges mor;

Camu ydd wyd rh’of a’m cwmwd,

AttaJ a’th drwyn, ffrwyn y fFrwd.—

Pei gwypyd, dring fFaling-lwyd,

Pefrain letywraig aig wyd,

Gwobr da, pei gwybu’r doa Sy a’i brig dros gerrig geirwon.

Faint fy ngherydd am drigaw,

Lliwddu drom, ni’m Iluddiai draw !”

“ Cyd teithum er ail Indeg,

Hyd yn dy fron, y don deg-j

40

44

Na’m

-ocr page 128-

[ 76 1

Na’m lladdo rhyfel gelyn,

O’tn Iluddud i dud y Dyn,

Gwell ym fy lladd, feithradd ferch, Na’m Iludd at Forfudd, f’eurferch!”

XLII.

MORFUDD a’r BARDD YN CHWARAU -CNAO i’m LLAW.

O ALW yw nghof o lyfr Ofyddp ^ Serchog annifeiriog fyddnbsp;Heb gael cydymaeth gar Ilaw,

} addaw f’amcan iddaw. nbsp;nbsp;nbsp;^

Mae un mal y dymunwyf,

Brawdyn ym i brydu nwyf;

Cymhorthiad o’m cariad caeth,

Cynghoriad cangau hiraeth.— nbsp;nbsp;nbsp;^

Ni bu ddynan fechan fach,

Os mul hi, yfmalhaeach :

Ni wna nemmor o dwyllfreg,

Na nyni’n dau, y nyn deg.— nbsp;nbsp;nbsp;12

Ac ymeu a ddechrcuawdd,

Cynhyrchiad fain cariad cawdd,—

Chwarau heb wybod baham.

ï6

Er eigr wedd, a orugam,

Cnau i’m Ilaw ddeau ddiwg,

Pys

I mi don’, dyn mwyn a’u dwg:

-ocr page 129-

[ 77 1

Fys irgylT rhydd, gwydd gwiichwynt, Fam i mau,—tau orddgnau ynt?

1 ddanfon ym rym rwymbleth,

O bwy eb ef? o ba beth ?

Fdrych er na laefych les.

24

Ai dyn fwyn a’u danfones ?

Meinir un bryd a manwavvn,

Morfudd deg, mawr fudd eu dawn^

A gar hi fi, fun farddglvvyf ?

aS

Car od gwn, caredig wyf;

O’m car, gad yna Em cant Gyfnifer cof, a nwyfiant.

Dygum i’r cnau, golau goel, Dawnus,—myn Dyn a Deinioel!

Danfones y dyn felnael,

Ym hyn,—fal dyna Em hael!

Am eurgerdd, od ym eurgoll,

36

Hoen er y caen heiniar coll. Yfgynwas wyf, ys ceinioed,

Os gwir cael, yfgwir y coed :

Os cywydd crefydd ni’m cred,.

40

Os cael gwir, ys cael gwared.

Oed mewn irgoed, mwyn argoel,

A. fydd, onid celwydd coel.

Fflacedau, a phlu coedydd,

I gyd, gweddaidd amyd gwydd.

B’ond


-ocr page 130-

48

[ 78 I

E’ond ballafg tew fu’r cnewyll,

Pefr benglymau cangau cyll:

Nid ananwyl dwyn annerch,

O fottymau fiamplau ferch.

Nis tyr min er glothineb, ys go-lan wyf, nis gwyl neb;

Ni thorir, wir warafun,

52

A charreg, befr anrheg bun.

Minnau fy hun o’m lluniaeth O gnau (y mab Rhad a’u gwnaeth)nbsp;I’w glwyfbryd, cyn lludw glafbridd,nbsp;A dalaf bwyth fFrwyth y fFridd.

XLIII.

Y CAE BEDW, A ROES MQRFUDD.

TpURYCHES y Cae mangoed,

O ryw bedwenfrig erioed ;

Ennill ym fydd goedwydd ged,

O chawn elw o’i chynhiled.

Er achub crefft eurychaeth,

I efail o ddail ydd aeth ;

Ac ennill clod, ac annerch,

Ac a’i Haw fawduriaw ferch :

A’i neddair, addfeingrair fwyn,

A nyddodd fedw yn addwyn,

A’m cain euryches ni’m cawdd,

Cyflino

Em cenedl ai hamcanawdd:

-ocr page 131-

[ 79 ]

Cyflino cae o flaenion,

t6

Cadair fraint, y coed o’r fron. Coedyn bach o rwytn ceudawd,nbsp;CrefFt yfbys rhwng bys a bawd :nbsp;Can-well yw na chae ceinwefr,

Cae o walk pen bed wen befr.

Caeog wyf o frig gwiail,

Caeau y deau a dail:

Fy nghae bedw da i cedwir,

O’r coed ni wnae’r hoed yn hir.

24

Fy mudd yw, nis maddeuaf Fy mywyd ar hyd yr haf,

Fy mab, fy mrawd didlawd-foes, Fy medw rhwym, fy myd ai rhoes.

Da yw fy mron rylon rus.

23

32

Dan gae bedw dyn gwybodus : Celfyddawd grefFt brawd brudd,nbsp;Gem ir-fedw oedd gae Morfudd.nbsp;Gwaith cymmen o fedwen fad,nbsp;Gweddeiddiaw gwydd a wyddiad,nbsp;Gwell ei hamcan na Sianynnbsp;Eurych, treth fynych a fyn.

Gwydd meinion a gyfonai,

Gwyn ei fyd, a gwae na fai!

Euraw fy Ilaw er fy lies,

Ar uchaf fy Euryches!

Y dara:«


-ocr page 132-

C 8o 3

XLIV*

r ÖARAN-A DDYCHRYNASAI MORFUDD a’r

BARDD.

Mae gair i mi o gariad,

Gael is dail gwely o ftad,

A cherdd gan fronfraith a chog,

A merch wen i’m erchwyntog. nbsp;nbsp;nbsp;4

Mynais ym dal am annun,

Gael bod yn gywely bun,

, Dan Iwyn, mewn dien lannerch,

A dail mai, rhwng dwylaw merch. nbsp;nbsp;nbsp;8

Myn dyn ! pan oeddem ein dau Eawenaf, ddyn ael-winnau!—•

Taro a wnaeth, terwyn oedd,

12

Trwft taran tros y tiroedd,

A fFrydiaw crop.vlav/ creulawn,

A phoeri mellt yn fFrom iawn !

Gwylltio’r forwyn fvvyn feinwen,

Gwafgu a fFo gwifg ei phen ;

Ffynu’n deg. iFoen ninnau’n dau,—

E fFoes bon,—afFoisinnau!

Durun fflam y Daran fflwch.

Dug warwyfa’n digrifwch ; nbsp;nbsp;nbsp;20

Trwft enbyd, triftyd i’r trwyn,

Trwft mawr yn triftau morwyn.—

Twif

-ocr page 133-

Twrf a glyw pob tyrfa glau,

Tarw cryg yn tori creigiau !

Taran a ddug ttinoedd yn,

Trwft arfau ’wybr tros derfyn ;

Tan ami a dwr tew’n ymladd,

Tan olid, dwr tew’n eiladd ! Clywais fry, ciliais o fraw,

Cawrlais utgorn y curwlaw :

Mil fawr yn ymleferydd O gadwynau fugnau fydd.

Braw a ddifgynodd i’m bron,

Bwrw deri o’r ’wybr dirion !

Gwyllt yr awn a’m gwallt ar wyr, Gan ruad gwn yr awyr:

40

Gwiddon goch yn gweiddi’n gau, Gwrach hagr, dan guro ei chawgiau.nbsp;Rhegain garm rhyw gwn gormes ;nbsp;Rhuglgroen, yn rhoi gwlaw a gwres.nbsp;Toricerwyni crinionnbsp;A barai gri o’r ’wybr gron :

Canu trwmp o’r ’wybr gwmpas,

44

Curo gwlaw ar bob craig las.

Creglef yn drylliaw creiglawr, Crechwen o’r ffurfafen fawr :

Trwy ei hun y trawai hwrdd,

Tebyg i ganu tabwrdd.—

Nid

G

-ocr page 134-

52

[ 82 ]

Nid gwaeth vvrth fyned o’i gwal, Er bremian o’r Vybr wama!,

Oni bai faint, mewn braintbraw, Ofn deuddyn a fai’n dyddiaw.

Un dyn nid oedd ond ni’n dau, Mewn man, ’y mun a minnau j—nbsp;Breferad yr ’wybr ferydd,

56

A wnaeth ini dori dydd.

Fy nyn wen, ofni a wnai,

Awyr arw, pan weryrai;—

60

Drwg fu’r Daran ymannos, Dwyn dylif, ofni dyn dlos ;—nbsp;Arw floeddiaft, oerfel iddi.

Am yfgar meinwar a mi!

XLV.

Y CEILIOG BRONFRAITH.

LLE digrif i bum heddiw,

Dan fentyll y gwyrdd-gyll gwiw; Yn gwrando, clau ddechrau dydd,

Y Ceiliog Bronfraith celfydd.

Pellenig heb pall ei anwyd.

Pell fiwrneiai’r llatai llwyd ;

Yma y daetli, o fwydd gaeth Gaer,

Am ei erchi o’m eurchwaer.

Cloch


-ocr page 135-

[ 83 ]

Cloch gywir, clych a garant, '

A gyrch i nentyrch y nant;

Ei wifg oedd o’i wafg eiddil,

O flodau man-gangau mil; nbsp;nbsp;nbsp;tz

A’i gaful, dybygefynt,

O efgyll gwyrdd fentyll gwynt:

Nid oedd yna—Dyn mawr!

Ond aur oil yn do’r allawr. nbsp;nbsp;nbsp;I6

Morfudd ai hanfonafai, *

Mydr ganiadaeth mabmaeth mai!

Mi a glown mewn gloywiaith,

Ddatganu, nid methu maith; nbsp;nbsp;nbsp;2®

Darllain i’r plwyf, nid rhwyf rhus,

Efengyl yn ddifyngus :

Codi ar fryn, in’ yna,

Afrlladen o ddeilen dda, nbsp;nbsp;nbsp;24

Ac eos gain fain fangaw,

O gwr y llwyn gar ei Haw,

Clerwraig nant, i ganta gan ;

Cloch aberth, clau a chwiban. nbsp;nbsp;nbsp;28

A dyrchafel yr aberth,

Hyd y nen uwch ben y berth :

A chywydd i’n Dofydd Dad,

A charegl nwyf, a chariad.— nbsp;nbsp;nbsp;32

Bodlon wyf i’r ganiadaeth,

Bedwlwyn o’r coed mwyn a’i maeth !

G 2 nbsp;nbsp;nbsp;ARCS

-ocr page 136-

XLVI.

AROS MORFUDD YN Y LLWYN.

EIDDUN ddewis-ferch ferchawg, Dduw Rhi! a ddaw yrhawg ?

A ddaw i Iwyn addolwy’,

Fis mai, yn fy oes mwy ?

Ac os daw, fe ddaw’n ddiau Merch i goed,—ammarch i gau.

O bai barawd i wawd wedn.

Bun gywiw, bangawedn,

Ni bu er dyfgu difgwyl,

Gan ferchog-was, golas gwyl,

Grefft mor ddigrif, ger llif llid,

12

Ag arail merch a gerid,

A rhodio, heurio hiroed,

i6

Cilfachau cadeiriau coed j Mal cynnydd chwarëydd chwai,

Am Iwdn gwgt;llt a ymlidiai Ü Ie bwygilydd, o lid,

O Iwyn i Iwyn, ail £nid.

Ac edn bach a geid yn bwyll,

20

Yn ochr Vybr, yn ei chrybwyll:

Golau lais, galw ail Effyllt A wnai y gwiw latai g wyllt.

Dyrain

Digrif, be gatai’r dagrau A red, oedd glywed yn glau

-ocr page 137-

r 85 ]

Dyrain mawr aderyn mai.

Dan irfedw y dyn erfai!

Arian farchog doniog dón,

Urddol air, ar ddail irion ; nbsp;nbsp;nbsp;28

Hoyw erddigan a ganai,

Awr bob awr, boen fawr ban fai.

Nid ai ef, mygr-was-lef mwyn,

Arian-llais edn, o’r un-llwyn, nbsp;nbsp;nbsp;3^

Meddylgar gerdd glauar glau,

Mwy nag ancr^—mwynion geingciau !

Da gweddai, ym medwendai mwyn,

O delai’r edn i dewlwyn; nbsp;nbsp;nbsp;36

Ar ei gred, yn gweled gwen,

Eurfrig goflar friggwialen.

Teg fedwen, twf gyfoedwallt,

Twrdiwael ar ael yr alk: nbsp;nbsp;nbsp;4®

Tyfiad heb naddiad neddyf,

Tyar un piler y tyf.

Tufw gwyrdd, hudolgyrdd deilgofl,

Tefgyll yn fefyll ar fofl j nbsp;nbsp;nbsp;44

Tywyll ban murfogan tnai,

Tew i’r nen,—rhad Duwarnai!

Corfedw diddos ei hofan,

Cyweithas gawell glas glan. nbsp;nbsp;nbsp;48

CrcfFt ddigrif oedd, myn y crair,

Gufanu dyn gyfonair!

G nbsp;nbsp;nbsp;3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ac

-ocr page 138-

51

C 86 ]

Ac edrych, gwedy gwiwdraul, Rh’om yn hun, rhwymynau haul,nbsp;Dan fantell fy niell-wraignbsp;Trymau cainogau can aig.

A lleddfu fy ngwedd heddiw, Llygad glas llwygedig liw,

Oroen gem, eirian gymmwyllj Ar y dyn a oryw dwyll!

XLVII.

Y BANADL-LWYN,

YFun well ei llun a’i lllw Na’riarlles wn o’r eurlliwjnbsp;Gwn ddeu-chwedl, gwae ni ddichon,nbsp;Gael oed dydd, a gweled hon !

Nid rhydd ym anturio i ddwyn Liw-dydd at leuad addwyn,

Duw ni myn, dinam wyneb,

Dwyn brad nos dan bared neb.

Hid oedd i ddiwladeiddwas Goed i gael oed o fedw glas,

Mid oedd wilio, hardd eilun,

Yrhaf, heboedrh’of a bun.

Duw i mi a’m dyn diell A roes goed, un eurwifg well

12

Gwiail


-ocr page 139-

16

C 87 ]

Gwiail cyftal y gauaf A dail hoyw fal adail haf.

Gwnaf yno, i hudo hon.

Glos o Fanadl glas feinion;

Modd gwnaeth, feirniaeth ferch, Myrddin, dy gwydr am prdderch.nbsp;Ar Ddyfed, yr addefynt,

' Y bu len-gel o’r blaen gynt;

Yr awron, dan yr irwydd,

Fy llys i felly y fydd.

O daw bun i dy, y bo Jarlles wen i’r llys yno,

Mae iddi, a mi ai mawl,

Oes baradwys yfbrydawl.—

Coed wedi eilio pob caingc, Cynddail o wiail ieuaingc;

Pan ddel mai, a’i lifrai lasj Ar irddail i roi’r urddas :

Aur a dyf ar edafedd,

Ar y llwyn er mwyn ai medd.

Teg yw’r pren, a gwyrènig Y tyf yr aurtew o’i frig:nbsp;Aur-gawod ar y gwiailnbsp;Duw a roes, difai yw’r ail.

Bid llawen gwen bod llwyn gwydd, Ü baradwys i brydydd ;

Blodau gorau a garwn,—

Barug haf ydyw brig hwn.

G 4

29

24

28

32

40

Mae

-ocr page 140-

44

[ 88 ]

Mae i minnau, a’m meinir,

Oes fFair maes o faiFrwm ir:

Dal y ty, a’i adeiliad da,

Yrwyf oaur Arafia.

Pebyll Naf o'r fFurfafen,

48

Brethyn aur, brith yw ei nen : Angel mwyn ’y ngwely mai,

O baradwys, ai brodiai!

Gwawn yn aur, gwenwyn eres, Gloyn nod Duw, gleiniau tes.nbsp;Gwynfyd mewn gwinllan bryd bronnbsp;Gael euro gwiail irion;

A’u brig yn goedwig a gaid,

Fal yn ferfwliwns euraid :

Felly caf, fal lliw cyfan,

Flodau'r mai fal adar manj Llyna beth llawen yw bod,

6o

Llen angel i’r llwyn yngod.

64

Gorllwyn y llwyn, a’r llannerch, Arfer mwyn, yr wyf er merch j—nbsp;Daw Pammod, nid af ymaithnbsp;O’r llwyn fry, a’r eurllen fraith,

O chaf hyd haf yn oed dydd,

Y dyn eurwallt dan ii wydd.-—

Deled, lie ni’n didolir,

68

Dyn fain dlos dan Fanadl ir!

CYSTüDD


-ocr page 141-

XLVIIL

CYSTUDD AC AFLWYDDY BARDD AM FORFUDD.

T^Y gariad, deg ei gorhoen,

Dygn y fydd heolydd hoen Ynof, gwas o nwyf a gwedd,

Yn’y mlinaw iiaw mlynedd !

Ni bu ar les ei dadmaeth,

O hir gymdeithas, was waeth ;

Moethus o was Ilias Ilaw,

Methedig fabmaeth udaw.—

Llyna Forfudd ddiledryw,

A gaf o dal, gofid y w !

Pa lan bynag ydd elych,

12

Naful, nagwyl, f’anwyl wych,

Cerdded a wnaf, fy mun llwyd,

Ddeuddwyn i’r 11e ’dd osddwyd !

Ac yno, em y genedl,

i6

Goganus, chwarëus chwedl.

Tori fy Ilygaid terwyn Ar dy hyd, Panwylyd fwyn !

20

Ef a fydd y dydd a’i deg O nodwyddau, a’i deuddeg,

O’r amrant er ymrwyftr fydd,

Bugeijiaeth ferch bwygilydd;

Hvd

-ocr page 142-

24

[ 90 ]

Hylt;J nad ymwaifg ddyn ddocthgall, Un aur ei Hun, ar y Hall.

28

Cyd bwyf daim o’r falm arful Fewn ghvyfgor, ddyn glafgul,nbsp;Mi’mgwrthyd, ddeufryd ddifreg,nbsp;]Veb o’r plwyf er nad wyf deg.nbsp;1'ra fo Ilygaid haid havvl,

Yn agored ên geiriawl,

32

Fe ddaw y gwlaw, yn oer glwyd, O fugn y fron a ’figwyd ;

O ddinau i ddeunant ar led, Oddiyno fy eiddutied!

Meddylia hyn, y fein-ferch, Mcddyliau, rhefymau ferch,

I daw gwlaw yn ol praw’ prudd Hyd y farf, bydwy Forfudd !nbsp;Cyfraith ferch fydd yn erchi,nbsp;Cymmer dy hun, yt Fun y fi.

XLIX.

SERCHAWGRWYDD MORFUDD. /^EFAIS fodd, cofus fydda’,

Heddyw yn y glyn ddyn dda j Twf y dyn, tyfiad Enid,

O’m tcfyll aur a’m tyf Hid;

Dvn

Fal moeloedd talm o alaw T.eyrnüaidd lariaidd law.

-ocr page 143-

C 91 ]

Dynwyl, dda ei dynoliaeth,

A’i modd, gwell na neb ei maeth Am gufan, lliw’r wylan wych,

Chwaneg ni chawn er chwènych !

Peth nid oeddwn gynnefin,

12

Sypiau mêl, a fipio min !

Gwanfardd gweddeidd-dwf gwinfaeth, Oeddwn gynt iddi yn gaeth;

A mau bwyll i mae bellach,

i6

A dawn a fu nad yw’n fach !

Rhyw gwlm ferch, cyd rhy-gelwyf, Rh’om oed, gwn rhwymedig wyf.

20

Manodlivv ddyn munud-Ioyw, Morfiidd, huan ddeurudd hoyw,

A’m daliawdd, be hawdd, bu hy, Dal-dal y’nghongl y deildy :

Daliad cwlwm cariad coeth,

Dau arddwrn dyndiweir-ddoeth.

Da oedd yr haul uwch daear Dal i’m cylch dwylaw a’m car ;

Dogn oedd ym o’m hylym hwyl,

28

Dewr goler ferch dirgelwyl,

Nag aur coeth, myn y gwir Ner !

Gwell 1’m cofl gall a’m coler.

Am wddw’ bardd, bun harddlun,

Rlai na baich oedd befr-fraich bun :

Goris


-ocr page 144-

36

[ 92 ]

Gons dull goreuwas clod Gothrech, ni wnaf ei gwrthrod.

Lliw’r calch ar gaer fain falchwyn,— Llyna rodd da ar wddw’ dyn,

A roes bun, ac un ai gwyr,

Am fwnwgl bardd,—Em feinwyr ! Rhydwyll i’m rhwymodd hudawl,

Koedl i’r fun hudol air fawl!

A geidvv ymdrefn, erddrym draidd,

Fy mhwythau yn famheuthaidd.

Diofn, dilvvfr, eofn dd,

A du wyf a diofal;

A deufraich fy nyn difrad

I’m cylchwyn, ym medwlvvyn mad !

Nid ferch i neb fannerchi,

Delw aur, rhwng ei dwylaw hi Wedi cael ymafael mwy,

Wawreuraid,—v/i! o’r aerwy.—

Teg oedd weled mewn rhedyn Tegau dwf yn tagu dyn !

Meddw oeddum, mau ddioddef, Meddwaint rhiain groyw-gain gref.

Mynwyd fy myd rhag fy mar,

Mwyn wyn i’m gwnaeth braich mcinwar ; Mynwes gylchyniad mad maeth,nbsp;Mynwaur fuont ym unvvaith !


40


44


48


52


56


IR


-ocr page 145-

[ 93 3

L-

i’r ysgyfarnog a ddychrynasai mor-

FUDD A AETHAI i’r LLWYN I GADW OED a’r BARDD.

LLYMA ben 11e mae, o bydd Llyfr canon llafur cynnydd,

Yfgyfarn glas-gertha hwyliai,

Mawr drafFerth, o’r berth a bai: nbsp;nbsp;nbsp;^

Gilufthir Iwyd, gar glas-derw Iwyn,

Gefn-fraith, gyflym-daith, lamdwyn.

Gofunaid huaid yw hi,

Gvvlm cydgerdd, gelyn coedgi: nbsp;nbsp;nbsp;S

Gwrwraig a wnai ar glai glan Gyhyrwayw igi hvvyr-wan.

Gefnfain, gwtta gegin-fwyd,

Gwn dynghedfen lawdrwen Iwyd. nbsp;nbsp;nbsp;12

Henwraig ar lain adain yd,

Anferth hir gluftiau ynfyd ;

Cath hirdaith, gethin-fraith gern,

Cod Iwydwyllt, coedwal adwern.

Cy w hy i fron a ffy ar fFyfg,

Craig bwhwman-wraig manwryfg;

Mynyddig wal, benial byllt,

Myncn aelodwen ledv/ylk. nbsp;nbsp;nbsp;jo

Efgud ei f,hds ar lafrèw,

Y jgwd o’i blaen, efgid blew:

t'rlvner

-ocr page 146-

[ 94 ]

Erlyner hi ar lan hynt,

Ym mlaen gwyr, ymloyn gwynt; nbsp;nbsp;nbsp;24.

Yn galed, o fan bwygilydd,

O blith y gwlith i bleth gwlydd,

O hynt i hynt i hwntian,

O goed i faes gloywlas glan. nbsp;nbsp;nbsp;28

O aml fwriad anwadal,

Yfgwd gwyllt. efgud o’i gwal:

Yfgafn fryd, ac yd a gar,

Os gad Duw efgud daear. nbsp;nbsp;nbsp;32

Efgair cath, nyth dwmpath nod Is gardd ddofn, ys gwyr ddyfodnbsp;1’r tyddyn ile’i tywyn tes,

O cai fwyd y cyfodes. nbsp;nbsp;nbsp;36

Hon a wnaeth yn nhraeth, y rhyw Fawrgam a’m fi, ofergyw!—

Llunio ei gwal yn llv/yn y gog

Draw, y geinach drogènog ; nbsp;nbsp;nbsp;40

Lie daethau dan gangau gwydd,

Aur ei munud i’r manwydd, üni bae o’r cae, a’r coed

Neidio o’r fudrog ynfyd-droed, nbsp;nbsp;nbsp;44

A’r coefau hydd, cafa’ ’rhawg :

Drwglun y frech ddraig leuawg;

A phan welodd, gv/aeddodd gwen,-—

Y fiewog gyw afiawen !

Dychrynodd

-ocr page 147-

[ 95

Dychrynodd a luniodd le,

Drwy fadrwydd, tii droes adre’. Ofnodd fod, fal y dywod hi,nbsp;Gwrthwyneb a gwarth ini.

Oedd gwae fi ddyfod bun Glvvyflais, o goed y glaflyn,

Ac na chefais, yn ais nod Wych Forfudd, ei chyfarfod !

A wnaeth draw yr annoeth dro Y ci mawr ai cymmero,

Oddiar ei gwal, ddioer gelen. Heb rybudd er budd o’i ben!

Un agwedd o ferch rhiain Wyf beunydd am Forfudd fain,nbsp;Annawn am fun hynwyf,nbsp;Anffurf ddyfg, unfFurf ydd wyfnbsp;Fy meddwlpen oedd eiddig,

Fy mwriad toft, fy mryd dig,

Fy nad ddull am f’enaid ddyn, Fy nwyf fu garu fy nyn.

C) gof awdl, hi gyfodes O’r llwy.n lie buafai’r lies.

Heliais ef, helwasofer,

I hwyliaw ferch hoywliw fer. Swrth deg araith ei digiaw,

A thal, os edrychaf draw;

-ocr page 148-

[ 96 ]

Ba les ym, ni bu laefach

Boen erioed, heb unawr iach, nbsp;nbsp;nbsp;76

Owely ferch ddyn wiwloyw,

Addwynfawr ddeheuwawr boy w,

Rbedodd ferch y ddoeth-ferch ddig,

Rhadau da, rhediad ewig; nbsp;nbsp;nbsp;80

Led y ddeudroed, lid ddodrefn,

Leidr o’i chof i’w Ie drachefn. l^id a o’i bodd 11e rhodiwyf,

O’r 11e y bu yn clymu clwyf; nbsp;nbsp;nbsp;84

ISi lechai y’ ngolochwyd,

Nid ae’n rhwym mewn dwrn rhwyd ;

Ni wyr un ar y llannerch,

A meddwl drud, fymud ferch. nbsp;nbsp;nbsp;88

Heiniar ofn hyn o ryfel,

Hwn nid a o’r henw y del;

Hwyl ynfyd ei fryd, a’i fro,

Hawl y dyn hoeliad yno. nbsp;nbsp;nbsp;9^

Gwlad Wgan, fawr anian faich,

Gleddyfrudd, gloyw ei ddeufraich:

Heno ni chaf, glaf glwyfaw,

Hun fo drom oni fwy’ draw.— nbsp;nbsp;nbsp;96

Hyrddiant ferch wiwferch yw ef,

Hen-lleidr, unryw a hunllef J


-ocr page 149-

[ 97 ]

LI.

Y LLEtJAD.

T~NIGI0’R wyf am liw’rewyn. Duw a wyr feddwl pob dyn;

O daw arnaf o’i chariad,

F’enaid glau, fyned i’w gwlad j Rhy bell y w ym ddirprwyawnbsp;Llatai drud i’w llety draw,

Na rhoi gwerth y wrach ferthfwydd, ücrllwyd taer, er llateirwydd.

Na dwyn o’m blaen dan-leftri.

Na phyft cw)T pan fo hwyr hi:

Dros gyfgu y dydd gartref,

X2

A cherdded nos dros y dref,

Ni’m gwyl neb, ni’m adnebydd, Ynfyd wyf, oni fodydd.

Mi a gaf yn ddiwarafun,

Rhag didro, heno fy hun, Canhwyllau’r Gwr biau’r byd.

I’m hebrwng at em hoywbryd: Bendith tlawd i’r Creawdner,

io

A wnaeth feironiaeth y fer !

Ni liwiodd dim oleuach Na’r feren gron burwen bach:nbsp;Canwyll yr uchel Geli,

Ni

Euro maes, fydd orau imi.

H

-ocr page 150-

28

C 98 ]

Ni ddiflan y lan ganwyll,

A’i dwyn nis gellir o dwyll;

Nis difFydd gwynt hynt hydref, Afriladen o nen y nef.

Nis bawdd dyfr Ilyfr llifeiriaint, Difgwylwraig dcfgl faig y faint.

Ni ddeil Ileidr a’i ddwylaw, Gwaelawd cawg y Drindawd draw.nbsp;Nid gwiw i ddyn o’i gyfairnbsp;Ymlid maen mererid Mair :

Gwir fwcled y goleuni,

Gwalabr haul, gloyw-lwybr yw hi! Goleuad ym mhob ardal,

Goldyn oaur melyn mal;—

Hi a ddengys ym, heb gudd,

40

Em eurfalch, 11e mae Morfudd.

Teg ei lliw. Duw ai difFyd,

Ac ai gyr, nid byr y byd,

I’r gogledd a’n gofedd gu,

44

1 gyfgod ’wybr i gyfgu.

LII.

YR OED.

y LUNIAIS oed ddywllun ys hir, A dyn a ddywed anwirj—

Nid a gwen i dy gwinwydd,

Adeiliawdd

Nag at un i gadw oed dydd.

-ocr page 151-

I 99 1

Adeiliawdd yr hudoles Dy o ddail, er nid oedd les,

Yr haf o bydd cywir hon

Y nbsp;nbsp;nbsp;cadeiria coed irion,

Yn wir, nos Wener nefaf Yw nos Wener banner haf,nbsp;Genyf y mae, gwyn fy myd Fnbsp;Ugain haf ag un hefyd.

Ni wyddwn dwyn i’r ddyn deg,

Ar gariad, mwy na’r garreg ; Gweniaith ni ddawo’m genau,—nbsp;Gweniaith a wyr gwen,—ni than!nbsp;Soniaisni chefais annerch,

Er yn fab, am yr un ferch j

Y nbsp;nbsp;nbsp;dydd y lluniwyd Addafnbsp;Ylluniwyd oed yn Llandaf.

Dan berth, ni wyr dyn o’r byd Yma banner ’y mhenyd :

Mae gwydd, nid oes yma gof O drais, yn tyfu drofof.

Garwach ydwyf meddgwerin,

Yn NyfFryn Craig, na phren crin.

Y nbsp;nbsp;nbsp;Gwialwr ym galwant,

Yn aros oed, neu rywSantj Mil a’m dyfalant, a mwy,

I’r neb a fu ’Ngwernabwy.

Yn wir, ni byddwn eryr Ond aros gwen dair oes gwyr;

H 2

12

i6

20

24

29

Gy wir

-ocr page 152-

[ 100 }

Cyvvir fal y carw wyf fi Am gariad y’ Nghilgwri.

Un Iliw a’m deall yn llwyd,

A’m cywely y’Nghwm Cawlwyd, nbsp;nbsp;nbsp;36

Cariad a dyf, creded wen,

O’m ais fal prènau Moefen.

Marwol gwnaethoft ym or.vedd,

A pham na bai ’y nghorph mewn bedd ? nbsp;nbsp;nbsp;40

Mae celfyddyd i’m claddu Dan ddail er fy mod yn ddu,

A thoriad pob llythyren,

A chof am haf uwch’ymhen; nbsp;nbsp;nbsp;44

A Hun ’y mun uwch ’y medd I mi garu o’m gorwedd 1

Lllf.

y NOS WLAWIOG DAN BARED MORFUDD.

/^LO a roed ar ddrws y ty,

Claf wyf, O ferch clyw fyfy!

Dyred i’th weled wiwlun.

Er Duw hael aro dy hun ; nbsp;nbsp;nbsp;4}

Geirffwg pan y gorffai,

Gorphwyll, myn Mair, a bair bai!

Taro drwy anwyd dyrys Tair yfbongc, tores y bys:

Cloedig

-ocr page 153-

12

C 101 3

Cloeclig ddrws, dau ydoedd,

Nos dowech ei fain, doch oedd.”

“ Morfudd fy nghrair ddiwair-bwyll, Mammaeth tywysogaeth twyll!

Mawr yw’r wal am aur-wialen, Nisdywi, rhaid gweiddi gwen!—-^ ofturia wrth anghen-glwyf,

Tywyll yw’r nos, twyllwr nwj'f! Nebydded flined fy nhro,—

Wb! o’r hin o’r ’wybr heno.

Aml yw rheiydr y bargawd,

Ermig nwyf, ar y mau gnawd j-—

Nid mwy y gwlaw na’r mau glwyf,

Na’r ód,—danaw yr ydwyf!

Yr ód fydd, fe yrwyd sèn,

Ar y war yn oer weren: —

Mi a ryna, mawr yw’r anwyd Dan dyfargod, llif ód llwyd!

Nid oes y Nghaer-yn-arfon Geol fy’ waeth na’r heol hon ;

Dan ód-wynt mawr, dyn ydwy’,

Ni bu boen ar farw-groen fwy,

Nag a gefais drwg ofal,

Y Gwra’m gwnaeth nid gwaeth gwal!”

“ Ni byddwn allan y nos,

Ni thuchwn ond o’th achos;

H 3 nbsp;nbsp;nbsp;.

i6

20

24

28

32

Ni

-ocr page 154-

36

f 102 ]

Ni dclown i oddef, od gwn, Beunoeth gur, be na’th garwn !

Ni byddwn dan wlaw ac ód,

Ennyd awr, onid erod !—”

“ Yma’r wy’, mawr o’r anwyd, Tau ddyn, yn y ty ydd wyd:nbsp;Ammau fy Hoer, gan oer-glyw,nbsp;Yma fy aur imi fyw !—

Yna i mae fy enaid glan,

44

A’m ellyll yma allan !

Ymaith fy meddwl nid a, Ambwyll a’m hettyl yma.

Ammod a mi a wneddwyd,

Yma ydd wy’, ammau ydd wyd ? Yr ammod arwymid ti,

Cu eirian, nis cywiri!”

LIV.

V NIWL A LUDDIODD Y BARDD AT FORFXJDD.

Doe ddifiau dydd i yfed,

Du fu’n goel doe fynu ged ;

Coel fawrddyfg, cul wyf erddi,

Cof o ferch, doe cefais i nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwrs glwyfgerdd goris glas-goed,

Gyda merch i gadw ym oed.

Nid

-ocr page 155-

[ 1^3 ]

Nid oedd, da-hoyw Dduw Dad ! Dawn iddi, dyn a wyddiad,

Doe ddifiau, cyn dechrau dydd, Lawned fum o lawenydd !

Myned i’w gweled, gwiwiun,

12

I dir lle'r oedd feinir fun.

Pan ddaeth yn wir ar hir-ros Y niwl yn debyg i’r nos ;

i6

Toron fawr fu glawr y gwlaw, Rheftri gleifion i’m rhwyftraw :nbsp;Rhidyll yftaen yn rhydu,

Rhwyd adar y ddaear ddu.

Tywyllwg un tew allardd,

2S

Delli byd i dwyllo bardd,

Cae anghlaer mewn cyfing-lwybr, Carthen hyd yn niben ’wybr;

Cv/fl llwyd, cyfliw a llawr,

24

Czvjert ar bob cwm ceufawr.

Cnu tewlwyd, gwynllwyd gwanllaes, Cyfliw a mwg,—cwfl y maes.nbsp;Anhardd darth lie cyfarth cwn,nbsp;Enaint gwrachiod annwn:nbsp;Twyllaiwyr, tywyll o wedd,

Toron gwyrddoniog tiredd.

Clwydau uchel awelir,

Clais mawr uwch garth, tarth y tir.

Tir

H

-ocr page 156-

. nbsp;nbsp;nbsp;36

[ , 104 J

Tir a gudd ei ddeurudd ddygn, Torfed yn cuddio teir-fygn:

Mwg fych yn fynych a fydd, Mygadau y mai-goedydd.

Llwch melin gerwin mewn gwern, Toft afFaith, mal dwft ufFern.nbsp;Tyrau, uchel eu helynt,

40

Tylwyth cwyn talaith y gwynt. Tywod man ar hyd mynydd,

I’m boddi, dan doddi y dydd.

44

Crafu mae, am groes ’y mywyd, Dyna boen, odynau y byd ;

Oes tre’ na llan y’ Nglan Gwy, Aerlom, naboynarlwy?

48

Oes gwraig heno, froch, o’r fro— Bwyllog, na bo yn peillio ?

Ac o’r peiriau, gwawr purwyn, Agar anhawddgar am hyn ?nbsp;Gwe-adr-gop, ffriw ifop fFrwyth,'nbsp;Gwan dalar Gwyn a’i dylwyth.

Haws cerdded nos ar rofydd I daith, nag ar niwl y dyddnbsp;Y fer a ddaw o’r awyr,

Fal fflamau, canhwyllau cwyr.— Gwladaidd y gwnaeth fy nghaethunbsp;y niwij fyth anolau fu:

Lluddiodd


-ocr page 157-

[ los 3

I.luddiodd ym Iwybr dan wybren, Llatai a ludd, llwyttu len.nbsp;Nadodd y lluwch annedwyddnbsp;Feinir gain fynu i’r gwydd jnbsp;Ond oedd orn ar gyfeiliorni,nbsp;Munud hael, ei myned hi ?nbsp;Rhegaf y bauled rygydd,

Y niwl du yn ael y dydd !— Anadl diawl, hynod diochnbsp;Anad mawr fagad o foch.nbsp;Lluddiodd ym gyflym gaelnbsp;Fyned at Forfudd feinacl!


6o


64


68


LV.

y EARDD YN ERCHI I FORFUDD AGOR Y DRWS AR NOSWAITH OERLLYD.

“ WAE brydydd a gai brwydur,

VJ Ac er ei mwyn n’agorai’r mur!

Cares haul Caerau Salem,

Cam a wnaid cau dryfau’r drem ; nbsp;nbsp;nbsp;^

A’th fardd, dy gydymaith fo,

Allan ei hunan heno!—

Am leclyd, i’th oerllyd ros,

Yr ofnaf yr auafnos: nbsp;nbsp;nbsp;, g

Mae oed yn gwneuthur meudwy Y m f’ais, mi wn am bwy.

Y mae

-ocr page 158-

12

L ig6 ]

Y nbsp;nbsp;nbsp;mae eiry, nid mau oroen,

l’m crys, rhwng ’y mhais a’m croen j A’r anvvyd ar ewinedd,

i6

A’r bais i’m oeri heb wedd: lawnach rhag cas neu enwirnbsp;Cau’r ty, no rhag cariad hir !’*

“ Arthur ydwyf wrth rodiaw Am y drws, oddiymadrawjnbsp;Arno bu gyfeiliorni,

20

Yr un fodd yw arnaf fi.

Ceifio medru cais Madron,

Ar gaer fraith ar gwr y fron j Oer ym yw’r barug a’r ia,

2

A’r mentyll i ramanta ;

A’r poeri rh’of a’r pared

Y nbsp;nbsp;nbsp;iluwch, a’m deufraich ar lied !nbsp;Nofiad a vvnaeth hen Neifion

28

O Droia fawr draw i Fon,

Och! nad gwiw uchenaid gwas,

I mi alw am grefFt Melwas;

Y nbsp;nbsp;nbsp;Ileidr, drwy hud a lledryd,

Aeth a bun i eitha’ byd ;

I’r coed ir ai’r hocedydd,

1 furiau caingc o frig gwydd .

A dringohcno, fal hwn,

Yn uchel a chwenychwn.”

Er


-ocr page 159-

[ 107 ]

Er dy fwyn yr ydwyf fi Mewn eiry yma’n oeri;nbsp;Dyred, fy nhraed a oerais,nbsp;Dyro dy ben drwy dy bais,nbsp;A’th law yn un o’th lewys,

Ac a’r Hall agor y llys !

‘TT Fun dawel walltfelen,

Eurwyd y baich ar dy ben ; Gwyn yw dy gorph ac uniawn,nbsp;A Iluniaidd oil,— Ilyna ddawn !nbsp;Cyd bych, lanwych oleuni,

Deg a mwyn, er dig imi,— Gvvneuthyd brad yn anad neb,nbsp;Em y dynion, mae d’wyneb !nbsp;Duw a lifodd dy ’iofyn,

Dy walk aur, i dwyllo dyn ; D3'rcha ael fain d’orchwyl funbsp;Driftau gwyr, dros dy garu !

Fy nwyais, ni henwais hyn, Aguriodd o’th liw gorwyn;

3

12

Gwac

-ocr page 160-

r ic8 ]

Gwaefi, gwnboeni beunydd,

Weled erioed liw dy rudd !

Aeth dy vvedd, Gwynedd ai gwyr,

A’m hoes innau, a’m fynwyr !

Gwell bedd a gorwedd gwirion,

Na byw’n hir yn y boen hon. nbsp;nbsp;nbsp;20

Un drwg fal ewyn o draeth,

LI ai a dal lliw hudoliaetb j •

Os dy eiriau yftyriaf,

Gruddiau gwin, gorwedd a gaf! nbsp;nbsp;nbsp;24

Gweniaith brydferth, a chwerthin Erioed a fu ardy fin !

Na wrthod ferch dy berchi.

Na phraw ymadaw a mi: nbsp;nbsp;nbsp;28

Gelynes, mwy afles maith Wyt imi od aet ymaith :

Mwynferch na ddós o’m hanfodd,—

ïgt;yth nid aet yinaith o’m bodd ! nbsp;nbsp;nbsp;32

LVII.

TALAITH O BLU PAUN,-ANRHEG MORFUDD.

BOREUDDYDD, bu wawr eiddun,

Y bu ym gyfarfod a bun,

Yn ungof ferch iawn angerdd,

Yn ael coed yn eilio cerdd.

hrchais

-ocr page 161-

[ 109 3

Erchais I’m bun, o’m unoed, Blethu caingc o blith y coed ;

Yn gym heirdd, yn goron hoyw,

Yn erlant ym, yn ir-loyw.

Bid ogylch ferch, be digardd,

A bun attebodd i’w bardd,

“ Pur yw dy lais, pared lef.

Pa na wyddyd, poen addef,

Mai truan, anniddan oedd Noethibedw ’n eitha’ bydoedd.

Nid oes ar fedw, nid edwyn,

O’r dail faé wiw eu dwyn j Ni weuaf finnau wiail,

Nid gwiw o’r llwyn dwyn y dail.”

Im’yrhoes, bid hiroefawg,

Y rhodd a gadwaf yrhawg:

Gerlant cyftal ag eurlen,

O wifg paun i w-afgu pen.

Blaen talaith bliant hyloyw,

Blodau bardd o blu da hoyw;

Glan wëad gloywon wiail,

Giöynau Duw gleiniau dail!

Teyrnedd waith, tvorn oedd wiw, Tyrau, tröellau tri-lliw;

Llugyrn cly^ llogaid gwyr gynt, Iduniau lleuadau ydynt.

28

Dawn

-ocr page 162-

[ no }

Dawn o chair, diau na chyll,

Drychau o fFeiriau fferyll: nbsp;nbsp;nbsp;3a

Gwn rashir, Gwen a rocs hon,

Gerlant i’w phrydydd geirlon.

HofF loywgamp oedd ei phlygu,

A’i phleth o efgyll a phlu; nbsp;nbsp;nbsp;36

Rhodd ferch meinfcrch iV mwyn-fardd,

Rhoes Duwar hon rheftri hardd.

Bob gwaith, mwynwaith manaur.

Bob llivv, fal ar bebyll aur ! nbsp;nbsp;nbsp;40

LVIll.

y BARDD YN GOFYN TAL I FORFUDD AM HIR GARU,-HITHAU YN EDLIW EI LYFRDRA.

'ST Wawr dlos-ferch ry-dlys-fain,

Wrym ael, a wifg aur a main,

Yftyr eigr yftór awgrym.

Is dail ir, a oes dal ym ? nbsp;nbsp;nbsp;4

Ymllw glan o amlwg lais,

Em o bryd, am y brydais I’th loywliw, iaith oleulawn,

A’th lun gwych wyth-liw y gwawn ?” nbsp;nbsp;nbsp;8

“ Hir i’th faddeuaf Dafydd,

Hurtiwyd ferch, hort iti fydd,

O’th

-ocr page 163-

12

I III ]

O’th fod, rhyw gydnabod rhus, Yn rhylwfr, enw rheolus.

i6

20

28

32

Os ]lwfr ceiliagwydd, was llwyd, Llwfr fywaeth odiaeth ydwyd !nbsp;Ni’m caifF innau, no diau naf,nbsp;Dyn dirym, ond y dewraf.”

“ Cwfl manwallt, cyflivv manwawn. Cam a wnai, ddyn gymmen iawn!

Cyd bwyf was cyweithas coeth,

Llwfr yn nrhin, llwfr yn nhranocth ;

Kid gwas, lie bo gwyrddlas gwvdd,

Llwfr wyf ar waith llyfr Ofydd.

A hefyd, y ddyn hoywfain,

Yfiyri gu yftori gain,

Neitio cur, nad da caru Gwas dewr fyth, gwft oer fu,

Rhagbod, nid cydnabod cain,

Rhyfdwr yn rhyfilain.

Rhinwyllt fydd, a rhy anwar,

Rhyfel, ag oerfel a gar.

O chlyw fod, cadorfod tyn,

Brwydr y’ ngwlad Ffraingc, neu Brydyn; Anturgwrdd, hwnt ar gerdded,

Yn wr rhwydd yno y rhed.

Odaw, peirhon’, a diangc Oddiyno, er fFrwyno Ffrangc,

Creithiog

-ocr page 164-

[ II2 ]

Creithiog fydd, feuthydd ai fathr,

A chreulon ddyn wych rylathr.

Mwy y cary drym-bar draw,

A’i gledd, gwae a goel iddaw !

A mael dur, ac ami darian,

A march o lu na merch laii!

Ni’th gel pan ddel poen ddolef, Ni’th gais eithr i drais o’r dref jnbsp;iVlinnau, a’r geiriau gorhoyw,

Pe’th gawn, liw eglurwawn gloyw, Da gwn, trwliwn wawd trafyth,nbsp;(Degle ferch) dy gelu fyth !

Pei rhon’ ym gael gafael gaeth, Deifr un hoen, dwy frenhiniaeth,nbsp;Deune’rhaul, nid awnerhyn,nbsp;Wyth-liw-dydd, o’th loyw dyddyn!’


40


48


.1'


LIX.

YMDDIDDAN RHWNG Y BARDD A MORFUDB AR DÓRIAD y DYDD.

UCHEL y bum yn ochi,

Echnos, na bae hirnos hi; Echnos, dyn goleudlos gwyl,nbsp;Wythnos ym f’unnos f’ anwyl!

Neithwyr

A b)Vnos oedd y beirniad A gar gwen heb un gair gwad»

-ocr page 165-

t ”3 ]

Ncithwyr y bummewn uthr-bwyll, Nwyf gain, gydanef ganwyll,

Yn tnynu tal am anhun,

Mewn aml barch yn ymyl bun j Pan oedd fFyrfaf fyngafael,

12

]6

A gorau im’ hv/nt gwiwrym hael, Nycha o flaen awch aflonydd,nbsp;Mawr oedd ym y wawr ddydd.—nbsp;Dywedai’r ferch, nid dedwydd,nbsp;Decca o ddyn, “ fal dacw ddydd 1nbsp;Cyfod” ebra gwen ben-loyw,

“ Cel hyn fal dyn coel-hoyw.—* F’enaid cyfod ifynu,

29

A chel os myn hyn yn hu.”

“ Draig ynial dy garenydd.

Dós i ddiawl, wel d’ifo ddydd.— Hir-fun dda, hwyr-fain ddiell,

24

Hyn nid gwiw, hynny nid gwell. Lleuad a roes Duw Llywydd,

A fer yn ei chylch y fydd;

28

Hynny dywedaf, henw didyb, Honno y fydd ddydd o dyb.

Ar ogil heno ogawn

Diwedd Hoer, fal y dydd llawn.”

Pryfed

“ Da’r hunwn pe gwir hynny,— Pabam i can y fran fry

I

-ocr page 166-

C Ï14 ]

«lt; Pi-yfed y fydd yn profi, bluddiaw ei hun, a’i lladd hi,

Mae cwn ar lef y dref draw, Aceraill yn ymguraw.

O gyich peil ac o agos Cyni a wna cwn y nos,”

40

“ Paid a’th efgufwawd wawdwas, Peil boen a fag pwyll bas,—

Cyfod rhag tyft yn ddiftavv,

Ac agor y dromddor draw,—¦

Bras gama di yn ddioed,

44

Rhydaer y cwn, rhed ir coed.”

‘‘ Och ! nid yw bell y gelli,

A chynt wyf finnau na chi:

Oni’m gwyl flel, ni’na gwelir,

O ran da ar hyn o dir.”

“ Dywaid tl fardd diwyd da^

Er da imi odeiytna?”

“ Deuaf,— myfi yw eos,—

Diau ’y nyn, 0 daw nos!”

LX.

YR ANFODD.

YFeinferch hwde fanfodd,

Gwae'

Gwedi’r haf gwae di o’r rhodd; Gofyniaith dygn, gwae finnau,nbsp;Riaindeg, a’i roiyndaul

-ocr page 167-

[ ns ]

Gwae ddyn a fai’n dyhun dig,

A geryddai’r gwr eiddig!

Gwae a wyr, a gwe fflamgwyr weddj

Glas ei ddeigr, gloes eiddigedd ! nbsp;nbsp;nbsp;8

Prydu i’th wedd a wneddwyf,

Prid yw’r ferch, pryderus wyf:

Mwy yw ngofal, dial dyn,

12

Na gofal dyn mewn gefyn,

Rhagcael arnad, gwad gwydn gloyw,

Chwedl gwir, forwyn law irloyw.

Y’ nghlwyd o faen, anglod fur,

i6

A laddai’r Pab a’i loyw-ddur.

Y nbsp;nbsp;nbsp;maemodd rhyfedd, medd rhai,

Mab dewr-farch mebyd erfai,

Wyth afFaith, wyf i’th hoffi

Pth ddydd, er ymlwgi a thi, nbsp;nbsp;nbsp;20

Cyd boed gwych, cydwybod gwawl,

A bonheddfalch, bun haeddfavvl,

Del cyn mai gymryd pyd pell

Yn dy gof, un deg afell ! nbsp;nbsp;nbsp;24.

Naoddef, ef wyf ddigllawn,

O wlaw, na gwynt, loywne gwawn,

A oddefais i’th geifiaw,

A maith rwyfg yma a thraw ! nbsp;nbsp;nbsp;28

Nid a yn y wanfa w'en,

Y nbsp;nbsp;nbsp;nos erod, naws hirwen,

I 2 nbsp;nbsp;nbsp;Ar

-ocr page 168-

[ ”6 J

Ar draws aerwyau dryfi,

32

Loyw ddyn, mal ydd awn i 1 Ni thrig allan, ledwan lif.

Dan ddagrau tó, dyn ddigrif, Mewn coed, a minnau ai cais,nbsp;Mula’ treigl, mal y trigais !

Ni ddyru ar ei ddeurudd O ddwfr brwd, ddifar brudd,nbsp;Gymaint o loywnaint yleni,

40

Aigr y ferch, ag a roes i!

Ni chan y’ ngwydd arglvvyddi,

O wawd y tafawd i ti,

44

Ganfed ran, eiry ban bais, ü ganiad ag a genais.

48

Gwydn ydwyd gwedi nodaa, Gwirion yw’r attebion taujnbsp;Os tithau a fydd auavvgnbsp;O arall, rhygall yrhawg,nbsp;Beirddion cred a ddywedantnbsp;Wrthyd, mae “ carregryd nant.”nbsp;Dan grwydr, enaid dyn digrif,nbsp;Pan elych, lliw diftrych llif,

Fy enaid glwys fain a glan, Farchwriaeth ddrwg ferch eirian,nbsp;Am dy fardd, liw berw hardd bas,nbsp;A’th ogyfoed a’tb gafas.

I OTYH


-ocr page 169-

LXI.

I OFYN CYMMOD I FORFUDD A DDIGlASAI AM RYW air AMRYFUS.

f jj ‘''EG Forfudd, tegau eurfalch,

Tywyn haul daer ar gaer galch !

Tal am dy wawd cyn toll, -

Twyll y prydyddion wyt ti ! nbsp;nbsp;nbsp;4

Tyfodd i’m tron, gron 0 gred,

Dolur, dy anwadaled !

A rhai a’th eilvv y rhiain,

A ddywaid, fy enaid fain, nbsp;nbsp;nbsp;8

Nathrig, Mr yw oerddig boen, nbsp;nbsp;nbsp;-

Dy gariad deg ei goroen,

Mwy nag ewyn, gwyn-ddyn gwiw,

12

Ar ol dwfr, arial difriw!

16

Da fawr fal hoen deifr o fut, Deuwell fe I’m gwrandawut.—nbsp;Gwrandawyd y graen dywyllnbsp;O ddyn, a ddyweda odwyll,nbsp;Ar ei ruthr, air o athrod,nbsp;Degau glaer, na deg o glod!nbsp;Nid o’m bodd yr adroddwnnbsp;Arnad fawr gariad od gwn;nbsp;Dielwoferch, deuliw’r fer.

Dal! dal! dy anwadalder.

I 3

20

-ocr page 170-

24

C ]

Pei rhon’ peri ym amhwyll,

Mewn brwyfgedd tywyliedd twyll, Ddywedyd gair cellweirus,

28

Y rhwng ynfydrwydd a rhus, Gwybydd er buchedd Gybi,nbsp;Ddeuliwton, lia ddylit ti,

Gem aur glan gymmar y glod, Gomedd cufan o gymmod.

Gwen gwybydd, dan freifgwydd fry, Fy meddwl o’m gomeddy !-^

Ni chad o’m pen abfenair;

Nid felly gwnaeth Mabniaeth Mair, Am y dall, diammau don,

36

Ar ddaear o’r luddewon,

Ai gorug, bu chwedl girad .

Glwyfo ei fron a glaif o fi ad !

Swllt hoyw-fardd, fyll di liefyd,

40

A maint fu drugaredd fy niyd,

Merch Anna mawr ei chynnydd, Morwyn wyif mi rain fFyrf ffydd,nbsp;Geinwen, pan ci goganwyd,

44

Eifiau blaid a Siofeb hvyd ;

Mi wnaeth, ni bu annoethair,

Nadal gwg, na dial gair.

A thrigo,

Midoes bechawd rnethgnawd maith Marwol, mwy ei oferwaiih,

-ocr page 171-

r 1^9 3

A thrigo, mawr uthr ogan,

Yn dy lid, ail Enid lan !

Mvvy na lüd, o myni üadd Dy brydydd glew-rydd gloyw-raddnbsp;Deuliw’ rhaul, da 1lt; er yrhawg,nbsp;.Dilidia’r dyn dyledawg! —

56

64

Na bydd, llivv’r gloyw-wydd glau, (jrynwraidd am gryn eiriau, ;nbsp;Y myd, vvrth dy brydydd mwy,nbsp;‘Diwladaidd deoladwy !—

Cymmod a’th brydydd cymwys, Orn o boen, nad arnai bwys;

Fy aiir, cymmer ddiheurad,

Ac iawn, l'e ni ellir gwad : Cynnal fafwedd i’th W'eddi,—nbsp;-Cymmod liw manod a mi!

LXII.

ARDDELWI MORFUDD i’r HAUL.

C'^ORLLWYN ydd wyf Ddyn geirllaes., Gorlliw eiry man marian maes !

Gwyl o Dduw, mae goku ddyn^

Goleuach nog ail ewyn 1 nbsp;nbsp;nbsp;4

Goleudön lafardon li w,

(Goleuder haul, gwyl ydiw I

I 4 nbsp;nbsp;nbsp;Gwawr


-ocr page 172-

[ 120 ]

Gwyr obryn ferch gairo’m pen, Goleubryd haulgloywwybren;nbsp;Gwawr y bob), gwiwra bebyll,nbsp;Gwyr hi watwaru gwr hyll.

Gwiw Forfudd, gwae oferfardd Gwan ai car, Qwenhwyfar hardd !nbsp;Gwe o aur llun dyn gwae e?,

Gwiw ei ddelw yn gwaeddolef; Mawr yw ei thwyll a’i hyftryw,nbsp;Mwy na dim am enaid yw !

Y naill wers yr ymddengys Fy nyn gan, rhwng llan a llys,

A’r Hall, ddyn falchgall fylchgaer, Ymachludd gloyw Forfudd glaer!nbsp;Mai haul, ymylau hoywles,nbsp;Mammaeth tywyfogaeth tes:nbsp;Moliannus yw ei fyw fwydd,nbsp;Maeiieres mai oleurwydd.

Mawr ddifgwyl Morfudd ddifglair, Mygr glaerddrych mireinwych Mairjnbsp;Hyd y llawr, dirfawr derfyn.

Haul a ddaw mal hoywiiw ddyn,

Yn deg, o fewn corph ydydd, Bugeilies wybr bwygilydd!

Dros ei phen, wybren obrafF,

Gwedi del prif ryfel prafF,


12


i5


29


24


28


Y diangc


-ocr page 173-

36

C I2Ï ]

Y nbsp;nbsp;nbsp;diangc, ym mron duaw,

Naws poenddig y nos pan ddawj Dulawn fydd yr ’wybr dulas,

Delw Elfed, blaned bias!

Pan fo poen fawr a wyddem,

Rliaid wrth yr haul a draul drem;

Ni chaiff Ilaw yrthiaw wrthi,

40

Nag ymafael a’i hael hi; nbsp;nbsp;nbsp;%

Pell i neb wybod yna,

Pel yw i Dduw, p’ie ydd a.

Dranoeth y drychaf hefyd,

4

’Nynu o bell o nèn byd ;

Erlynais nwyf ar lannerch,

Y nbsp;nbsp;nbsp;penrhyn fyddyn y ferch;

Beunydd y gwelid yno,

48

Befrddyn goeth, a pheunoeth ffo.

Nid haws ar lawr y neuadd,

Darfaw Ilaw, deryw fy lladd !— Morfudd, ddyn gwawdrydd gwiwdraul,nbsp;I ddwylo rhai ddal yr haul;

Nid anhebig, ddig ddogni,

Ymachludd Morfudd i mi!

Yr ymachludd mwyn ei gwg Dan arddrws y dyn oerddrwg !

Nid oes rhagor bryd pefrlon,

Os

Gan yr haul gynau ar hon j

-ocr page 174-

C *22 ]

Ostegïton, Ion oleuni,

¦60

Teccaf hv/yl Nöf yw’n haul ni! A phan ddel o’r awyr frynbsp;Dan haul ’wybr dwyn hwyl obry-Paham eiddingam ddangos?

6

Pa’m na ddeaill y naill y nos ?

AV Hall yn dês yfplennydd, t)Iau da i liwio dydd !~

Pei’r ymddanghofai’r ddeubryd,

Ar gykh i bedwar byich byd ; Rbyfeddod Ilyfr ddolenfyth,

Yn ces Bun, ddyfod nos byth !

LXIII.

TAITH 1 YMWELED A MORFÜDP,

AGerddodd neb er gordderch,

A gerddais i, gorddwy ferch ?

Khew ac eiry, gwr digaredd,

A gwlaw,' a gwynt er gloyw e! gwedd !

M i chefais eithr nych ofwy;

Ki chafas deudroed hoed hwy Er ytnoed ; i Gelli’r Meirch,

Eurdrais elw, ar draws Eleirch ;

Yn anial dir, yn oniawn,

Kos a dydd, ac nid nes dawn !

Cacl

O Dduw! bum uchel o ddyn Ei.floedd y’ NghelU Fleddyn,—•

-ocr page 175-

[ *13 ]

Gael ymadrawdd hawdd a hi, Ymarddelw ferch bum erddi,nbsp;Maefaleg, ifelgreg fon ¦

l6

Berwgau lif Bergul Afon.— Mynych iawn, er ei mwyn hi,

Y treiddiwn beunydd trwyddi,

20

I Fwlch, yr awn yn falch rydd— Mau boen dwfn, Meibion Dafydd jnbsp;Ac ymaith draw i’r Gatnallt,

Ac i’r Rhiw, er gwiw ei gwalit! Ebrwydd y cyrchwn o’r blaen,nbsp;Gyfaelfwlch y Gyfylfaen,

I fwrw am forwyn wifg ra Dremyn ar y dyffryn da.

Ni thrynagyma nathraw,

2S

Hebof yn lledrad heibiaw: Yftigfum, ac anarafnbsp;Ar hyd Pant Cwcwll yr haf,

32

Ac ogylch Caflell Gwgawn, Gogwydd cyw gwydd lie cae gawn.'nbsp;Rhedais heb Adail Heilin,

Rhediad bloefg fytheiad blin j Deuais goris llys Ifor,

Fal roynach mewn cilfach cor,

I geifiaw heb addaw budd,

Gyfarfod a gwiw Forfudd.

Nid


-ocr page 176-

t 124 ]

Nid oes dwyn, na dwys dyno,

40

44

48

Yn neutu glyn Nant y Glo

Nas medrwyf, o’m nwyf am Nudd,

Heb fy Ilyfr hoywbwyll Ofydd.

Hawdd-fyd wrth geifiaw i’m dwrn

Gwir nod helw Gwern y Talwrn,

Lie cefais weled ged gu

Lloerddyn dan fantell orddu j

Lie gwelir yn dragywydd

Heb dwf gwellt, heb dyfu gwydd.

Llun ein gwal dan y gwiail da.

Lie briwddail, fal llwybr Adda.

Gwae yr enaid fydd gwr nid fal,

Rhag blinder, heb gwbl undal;

O thry yr unffordd achlan,

Ag y trees y corph truan!

LXIV.

CYNGOR I YMWRTHOD A MORFUDD GAN UNquot; o’r BRODYR LLWYDION.

1 gt;0£ ym mherigl y ciglef,

Y’ nglyn aur, angel o’r nef, Wrth ganu araith gynnes,

Difgybl

¦É

O’i fin gwel! na gwin a ges,— Pared frawd llwyd, ym mhob lie,nbsp;O’i gyngor doeth rhag ange';

4

-ocr page 177-

[ nbsp;nbsp;nbsp;125nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Difgybl Mab Mair a’m dyfgawdd, A hyn a ddywaid yn hawdd.—

“ Dafydd o beth difeddw bwyll, Digymmar gerdd digymmwyll,nbsp;Dod ar awen d’aur enaunbsp;Nawdd Duw, acnaddywed au:nbsp;Nid oes o goed, trioed trwch.

Na dail ond anwadalwch.

Paid a bod gan rianedd,

Cais er Mair cafliau’r medd T Ymogel draws magl draferch,

A ’mogel mwy magl mefch: Gochel dafarn, difarn dón,

A gochel merched gwychion.— Ni thala fFaen gwyrdd gwydd.

Na thafarn ; na iaith Ofydd.

Tri pheth a bair methu,

Pr dyn ai dilyn o’i dy,

Gwin, merch drwch, agwychder, Myn f’enaid gwiv/ afraid gêr !”

Attebais pan gefais gwr,

Ar hyn o eiriau’r henwr,

“ Pa fodd, gwel, y gochela’

Magl ferch yr ordderch dda;

A minnau, y gwr mwyniaeth, Ynddi yn gweiddi yn gaeth ?


12


i6


20


28


Myn


-ocr page 178-

36

[ 126 i

Myn y Gwr a fedd, heddiw JMae gwayw i’m pen am wen wiw,nbsp;Ac i’m tal mae gofalglwyf;

Am aur o ddyn marw ydd wyf!

Ni chaf ochlyd hefyd hawl,

Gan daered y gwr durawl,

40

44

Rhaid rhoi draw, o daw o dal, Groefaw i ddeuliw’r grifial;

Llenwi mewn gwindy llawen Siwgr ar win i ddyn fegr wen.

Os heibio rho’, glo y gier,

Gwas gwechdon, gwifgo gwychder, Ni fyn Morfudd ddeurudd dda,nbsp;Aelod main, weled mona’!—

Ni thal dy gyngor am forwyn,

Garai i mi, y gwr mwyn!”

LXV.

DUCHAN i’r BUGAIL A DDYCHRYNASAI MORFUDD A RHUGLGROEN.

F AL yr oeddwn, fawl rwyddaf.

Ar ryw ddiwrnod o’r haf Yn coelio ’mun, yncael mêdd,nbsp;l'.ncyd awr yn cyd-orweddnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

Dan wydd, rhwng mynydd a maes,

Yn gorllwynfy nyn geirllaes.—

' nbsp;nbsp;nbsp;Dyfod

-ocr page 179-

C ï27 ]

Dyfod a wnaeth, nid gwaeth ^dd, Lle’r addawodd Hoer ddiwad ;

Cyd elfte, cu vviw deftun.

Ar gader faes gyda’r fun.

Cyd dreuthu, cynhenu haw!, Geiriau a’m ban ragorawl.

A ni felly, anhy oedd,

Yn deall ferch ein deuoedd,

Dyfod a wnaeth, caeth coeth-nych. Dan gri ryw feiftri fiftrych,

Llngwrn lled-anferth fenh faily O bcgor yn rhith bugail,

A chanddo’r oedd, gyhoeddgas, Ruglgroen flin genv-grin gorn-gras.nbsp;Canodd felen-geft weft-fachnbsp;Rhuglgroen, gwarth i’r hegl-grach Inbsp;Ac yno cyn digoni,

Gwiw fun a wylltiodd,—gwae fi !

A rhag ofn bon, fron fraenglwy’y (Nith i’r naai) ni thariai mwy.

Dan groes ni bu ddynogred, Cynnar enw, cyn erwined ;

Cod ar ben fFon yn funio,

Cloch fain o gryn-fain a gro: Gawell teirmil o chwilod ;

Callor ddigyfor ddu god ;

Crvvth cerrig Seifnig yn fon, Grynedig mevvn croen eidion.

*3

ïS'

34.

2S

33

Geidwades


-ocr page 180-

r 128 ]

36

40

Ceidwades gwaun Codes gwellt, Gron-ddu feichiogo grin-ddellt,nbsp;Cas ei haccen aan heniwrch,

Cloch ddiawl a phawl yn ei ffwrch. Un anghwrtais yn lleifio,—

Yn gareiau bycJau bo!

Oerfel i’r carl gwafgarlun,

Amen, am wylltio fy Nyn !

LXVI.

t FORFUDD PAN OEDD Y GAIR EI BOD AR BRIODI Y BWA BACH.

Bun wen lliw lien ar brenfrig,

Lliw eiry ar fron, lloer aur frig,

«Ai gwir dy fod yn gwra,

Ochenaid toft! ochwantda? nbsp;nbsp;nbsp;4.

I minnau’r aeth hiraethfyd Os gwir golli’r macs i gyd !

Carl pwdwr, gwedd teilwr tom,

Carthgvvd trwynffrwd tarian-ffrom; nbsp;nbsp;nbsp;8

Twrch bawlyd tr’anhyfrvd hyn,

^'rawfglerddeftr budr trefglerddyn:

Ci oer-dwrw’ ffrom cor^darw ffritli,

Crinwas baw aelfras bolfnth ; nbsp;nbsp;nbsp;12

Llawdrgigagl grinfagl groenfaw,

Llwfraidd grange, byr afangc baw ;

Rhafgal

-ocr page 181-

t 129 nbsp;nbsp;nbsp;3

Rhafgal bach corn crach y crydd, Cuchiad cbr crwydrad credrydd.nbsp;Gwae fi y ferch annerchael,

Fod rhai ni’th garai i’th gael!

Na bod dyn rheidus, yfwallt Diwych, i dynu dy wallt!nbsp;Bywyd yt ferch, draferch dro,

Bar Suddas, byroes iddo !

A boed gathgwd mewn gwden, Chvvithau i minnau—amen !


16


20


24.


Lxvir.

y DIOFRYD O FYTH ERIODI O ACHOS RHOl JVIORFUDD I ARALL.

/^ARU ’dd wyf, gwaith hynwyf gwylit, Eneth ddifeml, nith tfiyllt;

Igt;liw yden wyllten walltaur,

Llawn yw o ferch, llinos aur ; nbsp;nbsp;nbsp;4

Cyfliw fHur ac eglur wawn.

Gangen gethinen, goeth iavvn !—

Meddai rai ym, rym rwymferch,

Gwra i mae gorau merch nbsp;nbsp;nbsp;g

“ Y]cni, ail Eluned,

“ Orhoen crair, aeryn ai cred.”

Ni feiddiaf, anhyfeddwl,

Gwae’r baidd a fai gywir bwU nbsp;nbsp;nbsp;i2

K nbsp;nbsp;nbsp;Deune’r

-ocr page 182-

16

r 130 3

Deune’r haf, ^wyn y rhiain I drais, unllivv blodau’r drain ;

Ei chenedl, feilch gweilch Gwynedd, A gwarau ’ngwlad, gwerin gwledd,nbsp;A’m lladdai am ei lluddiasnbsp;I briodi’r gwr, brwydr gas !

Oni chaf, araf eurair,

24

Hon i mi, liw hoywne Mair,

Nid oes, mau einioes anhudd,

I’m bryd ogwbl difri brudd,

Myn Delw Gadfan ai dilyth,

A’i grog, fynu Gwraig fyth !

tXVIII.

I WALLT MORFUDD j-A GOGANU CYNFRIG

CYNIN, SEF Y BWA BACH, A OEDD YN EI CHYD GARU a’r BARDD,

Df^DES Duw, da o dyft wyf,

Deubleth i budo deublwyf ;

O radau ferch aur ydyn’,

Aerwyau teg ar iad dyn : nbsp;nbsp;nbsp;4

Eurdyrch a chynnyrch anwyl,

Ü fFrwyth golau iadlwyth gwyl,

Llwyth gwr llowaeth o gariad,

Llathr aur goruwch lletbr iad :

Llwyn

-ocr page 183-

12

t J

Llwyn o gwyr difeiwyr faeth, Llwyn eurlliw,—Ilyna iarllaeth !nbsp;Llonaid teg o fewn liinyn,

Llaes dwf yn lliafu dyn.

16

Llin merch, oreuferch rafawl, Llwyn aur, tnaj llinynau’r mawl.nbsp;Balch i dwg dJyn ddiwg fainnbsp;Banadl yfgub, bun dlofgain:

Yn grwn walc, yn goron wiw, Wyldlos blethiedig oldliw.

20

Yn gwnfallt, farlwallt fynwaur, Yn gangog frig eurog aur.nbsp;Eirian rodd arwain ruddaur,

Ar ei phen o rafFau aur;

1 budo beirdd penceirddryw,

24

Yw hyfryd i’r byd ei byw.

Run a gafas urddasfeg,

Eu ragor dawn briger deg.

28

Caniad rhag Cynfrig Cynin, Fab y pengrych flawrfrych flin;nbsp;Llwdn anghenfil gwegilgrach,nbsp;Llwm yw ei iad 11e mac iach,nbsp;Eiddig gyw farug go fur,

Lledpen chwyfigen fegur: Penglog o’r fedrog fudrach,

Tfo

Ni bu ’r ben cwch gwenyn bach, K 2

-ocr page 184-

36

[ 13* 3

Y nbsp;nbsp;nbsp;10 yn ddreng a fu yn ddrud,nbsp;Gael barcio dol y barcud.

Nid tebig, ennyd tybiais.

40

Ei fflech lom i fllvvch lais; Anhcbig, ciddigaddef,nbsp;i'uiwyllt oedd ei foelvvallt ef.—

Llariaidd ddifeth y pletbwyd

Y nbsp;nbsp;nbsp;iliAfyn ar ben Morfudd Llwyd !

LXIX.

Y GWYNT YN LLATAI AT FORïUDD. “nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’wybrwynt helynt bylaw,

Agwrdd drwft a gerdda draw,

Gwr oerias wyd, garw ei fain,

Drud byd, heb droed, heb adaln j E’thr wyd, mor aruthr i’th roednbsp;O bantri Vybr, heb untroed,

A buaned yr ’hedy,

Yrawron, dros y fron fry !”

“ Dywed i’m diwyd emyn,

Dy hynt, ryw ogleddwynt glyn :

Och wr ! dos o Uwchaeron,

12

Yn glaer deg, yn eglur dón,

Nag aro di, nag eiriach,

Cyhuddgwyn

Nag ofna er y Bwa Bach.”

-ocr page 185-

C 133 ]

“ Cyhuddgwyn wenwyn weini, Caeth yw’r wlad, a’i rr.aeth i mi.nbsp;Noethid dwyn, cyd nithid dail,

Ni’th dditia neb, ni’th attail Na l!u rhugl, na Ilaw rhaglaw.

Na llafn glas, na llif na gwlaw: Ni’th boddir, ni’th rybuddiwyd,

Nid ai ynglyn, diongl wyd;

Ni’th Iladd mab mam o amhwyll, Ni'th lyfg tan, ni’th Jyfgatwyll;

Nid rhaid march buan danad,

Neu bont ar aber, na bad.

Ni’th ddeil fwyddog, na theulu,

1’th ddydd, nithwydd blaenwydd blu : Ni’th wyl drem i’th wal dramav/r, .nbsp;E’thglyw mil, nyth y gwlaw mawr!nbsp;Neitiwr ’wybr, natur ebrwydd,nbsp;Neitivijr gwiw dros nawtir gwydd:nbsp;Rhad Duw wyd ar hyd daear,

Rhuad blin doriad blasn dar.

36

Sych natur, creadur crafF Sereniog ’wybr, fiw;rnai gobrafF;nbsp;Seuthydd ar foreuddydd fry,

Seithug eifingrug fon-gry’.

Saer dryghin ym min y mor, Drythyllfab ar draethellfor;

Awdwr

K3

-ocr page 186-

4

[ 134- ]

Awdwr blinderoeddydwyd,

Heuwr, dyiydwr dail wyd. Hoyvvddvvr breiniwr, hyrddiwr bryn,nbsp;Kwyl bronwyllt heli bronwyn,nbsp;Hydoedd y byd a ’hedy,

Hin y fron, bydd heno fry.”

“ Gwae fi pan roddais i ferch Gobrudd ar Forfudd, f’eurferch!nbsp;Rhiain a’m gwnaeth yn gaethwlad,nbsp;Rhed fry rh’od a thy ei thad,

Cur y ddor, par agori Cyn y dydd i’m cennad i;

A chais fFordd atti, o chaid,

A chan lais fy uchenaid.—

Dywaid o’r fugnau diwael,

Dywaid hyn i’m diwyd hael:

éo

Er hyd yn y byd y bwyf Carodyn cywir ydwyf Jnbsp;Ys gwae fy wyneb hebddi,

Os gwir hyn, nas cywir hi.”—

“ Dós obry, dewis vvybren.

Dós fry tua gwely Gwen ;

Dós at Forfudd felenllwyd,

Debre’n iach, da wybren wyd!”

CHWEDL —

-ocr page 187-

I 135 3

LXX.

CHWEDL Y GOG,'-O BRIODI MORFUDD a’r

BWA BACH.

A Mi y’ ngoror gorallt,

Yn aros oed dan goed gallt,

Y bore mai ar bawr maes,

A glanfodd ar lawr glynfaes: nbsp;nbsp;nbsp;4

Ag eginaw teg weunydd,

A gerllaw’n blaguraw gwydd.

Minnau i’m tón yn fon ferch,

I Forfudd,—llyna f’eurferch ! nbsp;nbsp;nbsp;8

Bwrw golwg lem a’r drem draw,

Am wen, a’i mawr ddjmunaw ;

Golwg o Iwybr bwygilydd,

12

A ’mun gain ni chawn mewn gwydd;

Nycha clywn gog liofog lais,

16

Yn geiriaw can a gerais j Gwiwddeftl, i fardd y gwyddallt,

Fi llafar ar war yr allt.

Cyfarchais, yn drylais draw.

Well iddi ’n gan i’w llwyddaw.—-

20

A haf

‘‘ Dydd da fo i’r Gog terchoglef, Aderyn wyd odir nef;

Yn dwyn newyddion yn deg,

A nodau haf iawn adcg;

K 4

-ocr page 188-

[ 136 ]

A haf yn hudavv hoywfun

I goed, a bardd gyda bun : nbsp;nbsp;nbsp;24

A llenwi dail i’m llannerch,

A thwg ar ias amlwg ferch.

Hoff genyf dy gan landeg,

Yn gan i ferch fal gwin feg‘. nbsp;nbsp;nbsp;28

A thraferch i’th iaith rwyfog,

Yn minio gwawd,—fy mwyn gog !

Dywed i’th gan heb dewi,

A mwyn wyd, p’le mae 'mun i ? nbsp;nbsp;nbsp;32

“ Y prydydd ! pa ryw adwyth Sydd arnat ti ’leni ’n Iwyth ?

Ni thal porthi gofalon.

Bun iach, ymhellach am hon.— nbsp;nbsp;nbsp;38

Gwra wnaeth Gwen gymmen-gall,

Gwiriwyd hi’n wraig i arall:

Ni chai’n gydwedd, clyw hcddyw,

Fardd cun, y fun yn dy fyw.” nbsp;nbsp;nbsp;40

“ Taw ! na’m gwatwor am forwyn,

Y Dais ni chredaf i’m Dwyn ¦,—

B'm rhoddes liw tes Iw teg,

Ni chawn gan unferch chwaneg, nbsp;nbsp;nbsp;44

Llw achred, niyn y bedydd 1 I mi dan gangheni gwydd,

A rhwymaw Daw yn y Dwyn.—

Yn ddiddig, a’i bardd addwyn.

4 nbsp;nbsp;nbsp;Myn

-ocr page 189-

52

C m ]

Myn Mair ! a bu’n ofFeiriad Madog Benfras, mydrwas mad.nbsp;Ni wra wen yleni,

Gwyr hon mi yw ei gwr hi.

Y nbsp;nbsp;nbsp;gog, rhy anwir yw’th gan,

Ni ddiodde neb d’ymd Jiddan; Mae fyched, a mafw achennbsp;Adeddwdod, i’th orfod i’th én.nbsp;Adyn i’th newydd ydwyd,nbsp;Annefod yw,—ynfyd wyd!”

60

“ Ynfyd i’th clywaf Ddafydd, Ynawr yn fiarad dan wydd ;nbsp;Gwrhüodd fetch a ferchud,nbsp;Anhirion fu hon i’w hud.—

Ni chai Forfudd werydd wen,

64

Y nbsp;nbsp;nbsp;fun eglur fynyglwen;

Rhyfig it’ garu hoywfun,

Y nbsp;nbsp;nbsp;Bwa Bach biau Bun !”

éS

“ Am a genaift i’m gwanu, Yma ’n y gwydd am wen gu.nbsp;Deled yt ddyddiau gauaf,

A throi’r haul, a threio’r haf j A rhew yn dew ar y dail,

72

A gwywaw coed a gwiail,

A’th ladd gan oerfel i’th Iwyn, Edn ynfyd a’th dón anfwyn 1”

r FORFUDD

-ocr page 190-

LXXI-

I FORFUDD PAN BRIODODD Y BWA EACH.

CARIAD ar ddyn anwadal A fwriais i ofer fal,

Edifar oedd ym garu

Anghywirferch, fynghur fu: nbsp;nbsp;nbsp;4

Mawr ycerais lednais-wawr,

Morfudd yn y dydd ni’m dawr.

Ni fynai Forfudd, f’anwyl,

Ei charu’n hwy, och o’r hwyl! nbsp;nbsp;nbsp;8

Treuliais daim, drwy loes dylyn,

O gerdd dda i garu’r ddyn ;

Treuliais hefyd, nid byd bas,

Tefyrn meddgyrn gormodd-gas. nbsp;nbsp;nbsp;12

Treuliais fy nghlod wrth rodio j Treuliais a gefais o go’:

Treuliais, gwelais yn gywir,

Defyrn gvvin, nef a farn gwir, nbsp;nbsp;nbsp;16

Treuliais fal fFol fy ngolud,

1’r dafarn, fo’i barn y byd.

Rhois yftór iddi yn forwyn,

Dlyfau mawr o’r mwnai mwyn j nbsp;nbsp;nbsp;20

Rhois ermoed rhos aur man Fodrwyau, gwae fi druan !

Perais, o iawngais angerdd, p)vfgu, a chanu ei cherdd

-ocr page 191-

I 139 1

I’r gier hyd cithaf Geri, Eira-man-hoen er ei mvvyn hi!nbsp;Ymddiried ym a ddaroedd,

Er hyn oil fy rhiain oedd;

Ni chefais eithr nych ofal,

Nid ammod i’m ddim o dal,

Eithr ei myned, gweithred gall, Dyna’r orn, dan wr arall,

1’w gwneuthur, nid llafurlles,

Yn feichiog,—fy nyn faches !

Pa wedd bynag i’w noddi,

Ei twyllwyd, neu’r hudwyd hi,

Ai 0 gariad i’m gadu,

Dyras farn, ai o drais fu,

Yn gwcwallt falw ym gal want,

Wb o’r nad ! am wedd berw nant! Rhai a rydd rhyw arwyddionnbsp;I’m Haw, gormod braw i’m bron,nbsp;Llaefgoed, gwell im’ eullofgi,

44

O gyll, er na bu i’m gwall i;

Eraill a rydd, defnydd dig.

Am y tal ym het heiig;—

Morfudd, ac nid o’m erfyn,

48

Heb awr ferch, a bares hyn;

Duw a rano o’r diwcdd

Barn iawn rh’of a gwawn ei gw«dd!

I YRR»


-ocr page 192-

[ 140 J

LXXII.

I YRRU Y CYFFYLOG YN LLATAI AT FOR-FUDD GWEDI IBDI ERIODI Y BWA EACH.

“ T^YDD da i’r ’deryn gwarynlais,

Y cyfFylog lidiog lais;

Tydl hyddyf y tewddwfr,

Taer gyfFylog lidiog Ivvfr.— nbsp;nbsp;nbsp;4

Mynag edn, meinwag adain,

Mau dy chvvyl, mad wyd, a chain r”

“ Ffeft a giew y mae’n rhewi, Ffoydd wyf, myn fy fFydd i !

Ar hynt, o’r I!e bum yr haf, Gofid, rhag eiry gauaf.

Oer a dig yw’r gaua’ du,

12

A’i luwch ni’m gad i lechu!”

“ Dyred, na ddywed ddeuair. Lie mae a garaf, 11 iw Mair!

I ochel awel auaf,

O ras hir, i aros haf:

Lie gofraifg, gerllaw gofron.

Lie clywir tes, 11e claer ton.

Edn yn ei hoedl ni edir,

Aderyn hardd durun hir,

O thry i’th ogylch iaith ddrud, Treiglwr chwibianwr traglud j


16


20


A bollt


-ocr page 193-

*4

[ 141 ]

A bollt benfras, a bwa,

A’th weled wr i’th wal da.—

Na chadd erei lais, na chau Dy lygad dan dy loywgau:

’Heda, bryfia rhag brad,

A thwyll ef a’th ddull hoywfad,

O berth i berth, drafFerth drwch,

O Iwyn i Iwyn anialwch.

Gian dy dro, o glyn dy droed I mewn magi ym min mel-goed,

Na fydd aflonydd dy lam

Wrth gryngae’r groglath grin-gam ;

Tyn yn lew oddiam d’ewin,

A’th ddurun cryf, wyth-rawn crin. Trift big hen goed wig a gar,

Treidiaw adwyau daear;—.

Difgyn heddywyn Rhinwallt,

Is ty gwen, ys teg ei gwaJlt, edain o’r mynydd,

Fy mraw caeth, fy mriwiau cudd ; Gwybydd, er Delw Gybi,

Ai cywir meinir i mi.

Gwyl ei thro, gwllia a thrig Yno, aderyn unig;

Ac erod, fab arab, draw A beiddiaf dy rybuddiavv,

Erod bod lliw’r od, lle’r aeth,

Orig, fydd wraig ofywaeth,—

28

32

36

44

-ocr page 194-

52

[ 142 3

Nid llai y ceridei llun,

A’i glwysfryd ar y glasfryn,

Mwy na phan fu gu ei gwedd Yn forwyn deg dan fawredd ;

Pair i’mlloer, o pur i’m lias,

56

64

Garu ei bardd, gwr heb urddas.”

O’i baros bum yn oeri,

Aeth arall, hoywgall, a hi:

Khyoer fu awel rhewynt,

I’w gwilio hi, gwaela’ hynt!

Gwir a gant, gwarant gwivvras,

Y rhai gynt, er rhyw gas,—

“ Pren y’ nghoed,” mawroed yw’rmau, “ Arall a bwyall biau !”

LXXIIL

YR HEN DDIHAREB-“ TRECH A GAIS AC A

GEIDW,”-CYWVDD 1 EIDDIG.

CEISIAW yn lew hebdewi,

Beuaydd fyth, bun ydd wyf i;—

Cadw y mae Eiddig hydwyll Ei hoywddyn bach, hyddawn bwyl! ?

Traws i gwyl trais a golwg,

Trech a gais, trwy awch a gwg,

Nog a geidw, rhag direidwas,

Ei ddyn gwyn yn ael glyn glas.

Nid

-ocr page 195-

12

[ 143 ]

Nid hawdd cadw cymnien wen wych, Rhag lleidr yn rhygall edrych.

Un orchwyl, lie difgwyliwyf, Unlliw drem a lleidr wyf:

Gwydn yv/ef, addef oedd,

Yn ei chadw, anwych ydoedd ; Gwydnach ydwyf, trymglwyf traisjnbsp;O amgylch bun yn ymgais.

Serchog o’i radd gyfaddef,

Ü chais a gar ni chwfg ef;

Mai gwyliwr pylgeinwr pwl,

Hunaw fydd hyn o feddwl.

Y nbsp;nbsp;nbsp;march a wyl, o’i warchae,

Y nbsp;nbsp;nbsp;ceivch ac ni wyl y cae:

Minnau, heb ochel gelyn,

A welaf, ddiweiriaf ddyn;

Ac ni welaf, hëaf hawl,

Ei du gymniar, deg emawL Ni welo Duv/r dyn geirfyth,

Ni wyl yntau finnan fytli:

Mwy blyg na bydd mab lygad Ymmhen gv/Iedig unben gwlad.

Trech, He ’r ymgyrchaif glaif glas; Wyf nog ef, ofn a gafas,

Tramwyaf Iwyraf loyv;ryw,

Trefi fy aur tra fwyf fyw !

i6

20

2S

32

Oerfel

-ocr page 196-

[ 144 ]

Oerfel ym o gochelaf Eirian orhoen huan haf,

Arfog ferch o ryfig fal Eraiceidw, eurawg hoyw-dal!

LXXIV.

YMLIW A MORFUDD AM BRIODI Y BWA BACH.

DRUD yr adwaenwn dy dro,

Gvven cenhinen, cyn heno:

Mae i’tn bryd, ennyd ynni,

Aml ei thwyll, ymliwathi.— nbsp;nbsp;nbsp;4

Morfudd merch Fadawg Lawgam,

Myn y Pab! mi wn paham I’m gadewaift ar y feifton,

Yn wddw’ hyll, yn y wedd hon. nbsp;nbsp;nbsp;8

Tragellais newidiais wawd,

Dirprwyaw dy vvr priawd;

Caredd haul, caruaidd hud,

12

Cerydd fi pni’m cerud.

Bellach myfiaballawdd O glwyf blin, wyf heb Ie nawdd!

i6

Ardyfryd, cadernyd gur.

Ai da figl y Du Segur ?

Symudaift fi, fiom ydiw,

Seren oleuwen o liw.

Megis-

-ocr page 197-

20

[ *45 I

Megis y gwr, gyflwr gau,

Ac iddaw da y gweddau,

24

Deubar o ychen diball Wrth yr un aradr, cadr call;nbsp;Ardded y’ ngran graenfylch,nbsp;Dalargwydd, ei deil argylch,nbsp;Heddyw y naill, fy hoyw Naf!nbsp;Yforu y Hall oferaf.

28

Fal y gwnair, gurair gerydd, Chwarau a phêl, fy chwaer ffydd 1nbsp;HofF Vv’yd dilynwyd dy lunnbsp;O law i law, loyw eilun !

Efgwhr Gwy a’i ddwywifg,

32

A’r rhain gan dyned a rhifg: Nofiais o’i flaen yn nwyfwydn,nbsp;Heb dal gyfnewidial wydn;

A wnel yn ddadan fedwgoed,

O myn y dyn i mewn doed !

Ac ai gwnaeth, bradwriaeth braw, Aed allan wedi dwyllaw.

Bid edifar dy gani,

40

Bwriaift fi, byr o wft fu; —

Os gwir y bwrir baril Yfgwd pan fo gwag yfgil,

Cawfwn ymgeiedd cyfon,

F’enaid wyd, o fin y don,

Oni

L

-ocr page 198-

[ 146

Oni bae fod wyneb adyn,

Moelaidd bach, i’th ymyl bun,

Rhag colli, ynni uniawn,

Ty a gwr mewn lie teg iawn.

Gwydnglwyf ydd wyf o’i ddeall, Gv/ydn wyf fal gwden afall,

A blyg yn hawdd, a gyfwrdd,

Ac ni thyr er un gyr gwrdd.

Mae ynof, gwan-gof gyngen,

Enaid cath anwydog hen ;

56

Briwed, cured cofiwydwydd.

Bo afo arni, byw fydd.—

60

Minnau er bawdd, meinir, beunydd Sy’th garu byth, faith gur bydd :nbsp;Dydi a’m gorfydd hauach,

Ha! ha! gwraig y Bwa Bach !

LXXV.

YR EOG YN LLATAI AT FORFUDD.

YR Eogwas o’r eigiawn,

A roes Duw o ras a dawn; Glana’ milyn a luniwyd,

Myn Mair wen, yn y mor wyd! Ewyn a’th geidw ar wimon,

Y crug bendefig y don,

Rhag

Rhag maglau ymylau myr, Rhag cau rhwydau coredwyr»

-ocr page 199-

[ H7 ]

Rhag brad ergyd ar hyd bron,

Rhag llaw-dryfer lleidr afon.— Dithau’r Eogwas, dythiwr eigiawn,nbsp;Twrch heli wyd, torch loyw iawn!nbsp;Hwylia ar for heli ar frys,

Nofia ddwfr, na fydd afrys j Nad d’adnabod byfgodyn,

Dos heb ymddangos i ddyn ;—

Pan ddelych, pèna’ ddwyliw, Goruwch y rhyd grych a’r rhiw,nbsp;Tra gloyw wydr, treigliai edrych,nbsp;Ti agai weled tai gwych,

A llennyrch, a pherllanau,

Llyn o ddwr mewn lie neu ddau : Lie mae’r dyn a’r lliw mor degnbsp;A’r wennol ar y waneg.

Gwilia yno gulionwr,

Galw o’r gell gywely’r gwr, O’gweli ddyn ag ael ddu,

Ac wyneb wedi ganu,

Gwilia yno gael annerch,

Cais amnaid ar f’enaid ferch A deuros yn ei deurudd,

A’r rhain o liw famwin rhudd :

A Haw wych, un lliw a chan, Fodrwyog—gwae fi druan ! 1nbsp;A braich bur fal ’wybr uwch haul,

A bror. fal be bai’r wennaul.


12


i6


20


24


28


32


Dwv


-ocr page 200-

40

C h8 ]

Dwy fron mor wynion a’r ód, Gloyw wynach na gwylanod!

Dos heb ei llaw, draw ar dro,

A chenyf annerch honnoj O daw hon, dan eurdo hed,

I lan dwfr, ail Eluned,

Nefa at fy llinofen,

44

A bwrw naid gar ei bron wen,

48

Caf farw o’i chwant! cyfarchwell I hoyw ddyn, gymmar hwyfell.nbsp;Ymadrodd chwedl, fal Medrod,nbsp;O’r llyn, wrth liw’r llewin ód;nbsp;Dywaid iaith gall, doed i’th gof,nbsp;Wrth wen, fod hiraeth ynnof:

Y nbsp;nbsp;nbsp;galon, am nas gwelaf,

52

Yn gul, ais ym yn glaf!

Y nbsp;nbsp;nbsp;mae'r ddwyais mor ddiwairnbsp;Er fu’n ei charu, ni chair,

Addaw wnai’r winv/ydden, . Addaw byth ni ddoe i ben.

Ni fynai gwen fawl genyf,

Ac ni chred na gwan, na chryf. Yr Eog rywiog, ben rhaith.

60

At Wen dós etto unwaith,

Gofyn, oedd gyfion iddi,

Ddyn fain deg, ddwyn Penaid i l

Gwnaed


-ocr page 201-

64

t H9 ]

Gwnaed y nail], gwyna dyn yvv, Ddyfr fain, o Ddofr i Fynyvv,

Ai dwyn Penaid, dyn wan fainwr, Ai meddylio gado ei gwr.

LXXVI.

HONAID Y DIFWYNA EIDDIG WEDD MORFUDD.

f'erch a elwir fychwaer.

Am hanwyl eglurvvyl glaer,

Maei’mbryd, enbyd iawnbwyll,

Drwy nerth Duw, drin o’iwrth bwyll, nbsp;nbsp;nbsp;lt;j.

Bod i’m cof, byd a’m cyfoirch,

Beidio a hi, bedw ai heirch.

Ba dal ym bum Pw dilyn,

Bod er da beidio ar dyn nbsp;nbsp;nbsp;g

Llygru a wnaeth, gaeth gerydd !

Lliw’r dyn er ys llawer ddydd.

Ni allef nerth ni pherthyn,

Ni ellir dim a lliw’r dyn ! nbsp;nbsp;nbsp;j2

Meddylio’r wyf, mau ddolur.

Myfi ai gwn, mau fwy gur;

Y chwaen gyda’r ychwaneg,

A ludd ei deurudd yn deg. nbsp;nbsp;nbsp;15

Enid leddf, anadl Eiddig,

Oi cnau du a wna dig;

L 3 nbsp;nbsp;nbsp;Gwcdi

-ocr page 202-

[ ïSo 3

Gwedi goüyngo, tro trwch,

Y nbsp;nbsp;nbsp;gwr dygn ail Eigrdegwch,nbsp;Anadl fal mwg y fawnen

Yn ei chelch, pan nas gelch gwen, Gofid toft, fal rhwym gefyn,

Yw gado’rdelfF gyda’r dyn !

Delw o bren gwern dan farnais, Grin ddilFaith o faerwaith Sais.nbsp;Drwg cadwed dygiad agwyrnbsp;Llugorn llon, ai llwgr yn llwyr!

Y nbsp;nbsp;nbsp;pan Seifnig da ddigawn

A fydd drwg ym mwg y mawn. Niwl addwgyn awyr,

Gan yr haul wiw, ei Hiw’n llwyr ! Cadeirgaingc dderw, coed argor,nbsp;A fydd erin ym min y mor.

Tramwyais, hoywdrais hydreg, Treft y dyn tra fu deg;nbsp;Yftiwardaeth gaeth gariad,

Ond tra fo teg nid treftad.

Da gwyr beri digaru Eiphryd, fy anwylyd fu!

Gorau gan eiddig oeryn,

Dygn du, na bae deg y dyn.— Llychwinodd llwch o’i enaunbsp;Lliw’r dynyn, mireinwyn mau;


24


28


32


36


4e


Drwg


Ik.


-ocr page 203-

[ 151 ]

48

Drwg gan innau, gorau o ged, Yngulaidd iawn ei gweled !—nbsp;Poed cuJ, poed mul, poed melyn,nbsp;Ercur ei llivv, cara’ ei Hun.

Rho Duw a Chadfan, rhaid oedd, Rhad a geidw, rhydeg ydoedd !

LXXVII.

cyffelybu morfudd o ran cynneddfau

. ?

(sit ¦

i’r YSGYFARNOG, Y WIWAIR, a’r hydd.

YSGYFARNOGy’ nghartref A fag rhai oni fo cref;

Dieithr fydd er ei meithring,

I drum yr wrth-allt y dring. nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwiwair o chae frig gwial,

Gwaeth oedd i’r tadmaeth y tal.

Brawd hy mewn llety lletollt,

Bradog darf ar belldarf bollt j nbsp;nbsp;nbsp;8

Aftud air os doed erof,

Yftid goch, os da dy gof,

Benod yr hydd gelltydd gil,

Ban oeddid gynt banw eiddil: nbsp;nbsp;nbsp;I2

Iwrch drythyll, hely deilgyll hawl, lyrchwr hydr, iyrchus hudawl:

Rhywyllt ei rhuthr mewn rhewynt,

Rhyfainbydd rhy fuan hynt;

L 4 nbsp;nbsp;nbsp;Rhydain

I

-ocr page 204-

[ 152 3

Rhydaiii iwrch, rhedai yn ial, Rhydinwyn Iwdn rhedynwal.nbsp;Edifar fydd eu dofi.

Dan frig gwydd y trig y tri: Dwfn helynt, a lletcynt llidnbsp;Dirmygen’ dir ai megid.

Felly y gwnaeth gaeth gariad Ger fy mron, goryw fy mrad !

A myfy cywely call,

Unne geirw, neu ac arall.

Baner haul, leufer loywfys, Eliant uwch y grifiant grys:

A phan-wifg, aur ei deurudd, Mair wyl o yftlys mor rudd !nbsp;Megals hon, ddirmygus fwydd.nbsp;Do ’n aml o oed deunawmlwydd ;nbsp;Lluniais gerdd, a dillynion,

I geifio dyhuddo hon j —

Ehin gall er hynny i gyd,

Anolo fu’r anwylyd !



24


28


32


36


LXXVJII.

Y LLWYN BEDW.


YLlwyn Bedvv di-anedwydd.

Lie da i aros lliw dydd,

Yn llwybr’wybrglafwyhr glwyfliw, Llen o ddail uwch gwiail gwiw;


Llen-


-ocr page 205-

L 153 J

LIen-gel merch a’i gordderchwas, LIawn o glod ydyw’r llvvyn glas!nbsp;Llecynnes iarlles eurllen,

Llc cyfiaith bronfraith ar bren : Lie gUvys bron, 11e golas brig.nbsp;Lie deuddyn er Hid Eiddig :

12

Lie daw meinwar a’m cariad I dy dail o waith Duw Dad.nbsp;Cerais ryw getdwad adail,

Eurllen deg ar y llwyn dail ;

16

Eos glwyfgerdd is glafgoed, Arwydd cyfanneddtwydd coed;nbsp;Udfardd erioed niewn coedwig,

20

Ar ael bron, er arail brio;. Gwnawn yftafell mewn celUnbsp;Gwinwydd o newydd i ni;

A hundy a gwely gwivv,

24

A glas-loft o fedw glwyfliw. Cwmpas o fedw a gedwir,nbsp;Conglau cadeiriau coed ir:

Pair glod aroror pare glas,

28

Parlivr o’r irddail purlas. Dyhuddiant fydd y gwydd gwiw,nbsp;Dihuddigl o dy heddiw !

Capel glwysfrig ni’m digiai O ddail irgyll mentyll mai.

O daw y fun I dy fau,

Yr

I dy fun y dof innau.

-ocr page 206-

3^

[ 154 3

Yr Eos fain adeinllwyd,

Llatai ddechreu mai ym wyd;

Bydd nerth ar ael corberthi,

Gwna ddydd rhwng Morfudd a mi.’

LXXIX.

yMBIL AR DDWYNWEN SANTES WNEUD LLA-TEIAETH RHYNGTHO A MORFUDD.

j^WYNWEN deigrdanian degwch.

Da gwyr, o gór fflamgwyr fflwch,

Dy ddelw aur diddoluriaw

Digion druein-ddynion draw ! nbsp;nbsp;nbsp;4

Dyn a wilio, gloyw dro glan,

Yn dygór, un deg eirian !

Nidoes glefyd, na bryd brwyn A él ynddo o Landdwyn !”nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S

“ Dylaefblaid, yn dy Iwylblwyf,

Dolurus ofalus wyf!

’Y mron oer, am yr unferch,

12

Y fydd yn unchwydJ o ferch !

Hirwayw o fail gofeiliaint,

Herwydd y gwn hwn yw’r haint,

Oni chaf, o byddaf byw,

Forfudd,—Ilyna oferfyw !

Gwna fi’n iach, weddufach wawd,

Cymmyfg *

Q’m anwychder, a’m nychdawd !

-ocr page 207-

i Ï55 ]

Cymmyfg lateiddrwydd flwyddyn,

A rhadau Duw, rh’od a dyn. nbsp;nbsp;nbsp;20

Nid rhaid, ddelw euraid ddilyth,

Yt ofn pechawd fetbgnawd fyth !

Nid adwna da ei dangnef—

Duw a wnaeth nad ei o nef! nbsp;nbsp;nbsp;24.

Ni’th wyl murfen yleni Yn hufting yn ing a ni,

Nid eill Eiddig ddyn dig du,

Noeth ddragwm, fyth mo’th ddrygu! nbsp;nbsp;nbsp;iS

Ni rydd Eiddig ddig ddygnbwyll WarfFon i ti, wyry’ ei phwyll!

Tyn o’th wobr,—taw! ni thybir

Wrthyd wyry’ gymhlegyd hir. nbsp;nbsp;nbsp;31

O Landdwyn, dir gynired,

Y gwn y tro, gem tir cred ?

Nef ni’th ommeddawdd, hawdd hedd—

Dawn iaith aml, dyn ni’th ommedd ! nbsp;nbsp;nbsp;36

Diammau weddiau waith.

Duw a’th eilw du ei thalaith !

Del lid. Duw dy lety wr.

Del i gof dwylaw gwr;

Traws oedd y dyn ai treifiai.

Tra ddel ym trwy ddail mai,”

“ Dwynwen ! pe parud unwaith Dan wydd mai, a hirddydd maith

Morfudd

-ocr page 208-

C 156 ]

Morfudd, lawen-ddyn wen wych,

Dwynwen, ni byddit anwych !

Dangos o’th radau dawngoeth

Nad wyd furfen. Ddwynwen ddoeth! nbsp;nbsp;nbsp;48

Er awnaethoft, drwy ddanbvvys,

O benyd y byd a’i bwys,

Er fFydd, ercrefydd croywfyvv,

A wnaetholl tra fuofl: fyw !— nbsp;nbsp;nbsp;52

Er dy eirian leianaeth,

A gwyrfdav/d y coethgnawd caeth!

Er enaid, os rhaid yrhawg,

Brychan Yrth, breichiau nerthawg, nbsp;nbsp;nbsp;56

Eiriol er dy gret'ol gred,

Yr Em wyry’, roi ymwaied !

LXXX.

CYWYDD I FORFUDD AR OL El DWYN ODDIAR Y EV/A BACH.

“ A/quot; nbsp;nbsp;nbsp;^ f’anwyl,

i Seirian wyd fy feren wyl!

Tyred i’r llwyn, mwyn yw mai,

Dioerder yw’r clyd irddai !” nbsp;nbsp;nbsp;4

“ ’Y myd wen, mi yw dy wr,

A’th was, i’th burlas larlwr j E5y welyyw’r llav/rdeiliog,

Py organ a fydd can coggt;

Dy

-ocr page 209-

12

C 157 ]

Dy loches cynes yw’r coed;— Tegan wyt ti mewn tewgoed!nbsp;A’thdrws, ail Fenws feinir,nbsp;Feddal wifg o’r hafddail ir.nbsp;Glwyftryd wifg o ddail glafbren,nbsp;A fu wifg i Efa wen;

Cai dithau, wen haul wen ha’, Olofaidd wifg fal Efa.—

Efa wyd, y ddyn wiw fau,

Adda, Panwyl, ’ddwyf innau.”

“ Awn i’r llwyni arllónaidd, A thecced tawr y llawr llaidd.nbsp;Yno dan brcn ni’n cenfyddnbsp;Hen eiddig, lo dig, liw dydd.nbsp;Peil f’anwyl, pwyllaf’enaid !nbsp;Yw’th wr,—hylla gwr a gaid !—nbsp;Yn wr balch, yn oer ei big,

A i grvvydr ym mro Garedig; Ninnau dan rin ym min mor,nbsp;Hoyw defyll y’ nghoed Ifor.nbsp;Gwell ymayw’n noddfaninbsp;Ar Daf, na goror Dyfi.—nbsp;Dilys, ni wyr y dulwyd,nbsp;üerwên, fan o fyd yr wyd,nbsp;Deuwell yw’n llys blodeuog,nbsp;Ucho ’n y coed, a chan cog.


16


20


24


28


32


Na


3;^

-ocr page 210-

[ 158 ]

Na gwacdvvrf, a hen gadach, Yn oer drigfa’r Ewa Each !”

4©

“ Hawddamor beunydd yma A gawn, gyda phob dawn da,nbsp;Llwyn is twyn yn llawn ei ’fior,nbsp;A lies hefyd llys Ifor.—

Ifor yw try for trafercb,

A rhyfwr, afawdwr ferch,

A gelyn blin, heb gyfrinach, Yw’r gwrda i’r Bwa Each !”

LXXXI.

HANES FAL V DYGODD Y BARDD FORFUDD ODDIAR Y BWA EACH.

LLEIDR y mewn diras draferch !

Ymannos fum,—mynais ferch; Llwyr fry i’m parodd Hoer fronbsp;Fyfi’n Ileidr! wyf yn llidio ;nbsp;Gwanfardd o draferch gwenfunnbsp;Gaey Ileidr drud am hud hun ;

Ar y modd, gwell nagaurmal

Na buwch, nagych gwych o goed, Nag arian, nag aur gwiriach.

Na mwnws byd, manus bach!

-ocr page 211-

[ 159 2

Cefais, dywedaf rhag gofid,

Ddynes fwyn i’r llwyn rhag Hid.

Gwedi cael, neud gwawd ai cwyn,

Gwin a medd gwen em addwyn, nbsp;nbsp;nbsp;|6

Meddwon fuon’, fy tneiddwyr,

Mau boen gwych ! meibion a gwyr Cyfgu, wedi fytnlu fon,

A wnaethont, bobl annoethion! nbsp;nbsp;nbsp;a®

Twrf eirth-grwydr, fal torf wrth-groch Talmmawr, megis teulu modi.

Mawr fu ammorth y porthmon,

Meddwon oeddynto’r hynt hon: nbsp;nbsp;nbsp;24.

Nid oedd feddw dyn danheddwyn,

Nid wyf lefg, nidyfai lyn.

Os meddw oeddwn gwn gad,

Medd ai gwyr, meddw o gariad ; nbsp;nbsp;nbsp;%%

Er goftwng, o ddiflwng ddau,

Y nbsp;nbsp;nbsp;ganwyll fflamgwyr gynau,

Hir o chwedi fardd cenhedl-loyw,

Ni hunai hoen er trai hoyw ! nbsp;nbsp;nbsp;32

Y nbsp;nbsp;nbsp;nyn, ni hunwn innau,

Er maint oedd y meddwaint man.

Ar hyn meddyliais ei cheifiaw,

O’r gwal drwg, i’r gwiail draw; nbsp;nbsp;nbsp;36

Cyd bai annawdd, garw-gawdd gwr,

Ei chael oddiwrth ei chulwr,

-ocr page 212-

40

[ i6o j

Mai clegwch! mi ai dygum,

Myn Delv/ Fair, dilwrt fum !

Ni wydiliad, bryd lleuad bro.

Ei dynion ei bod yno;

44

4S

Nid oedd fawr am geinvvawr gyat Yfgipio ’y mbcn, pe’s gwypynt.nbsp;(Jd a bun ar ei hurpwynt,

I gydgyfeddach ag hwynt,

Ei rhieni, rhai anhardd,

A geidw bun, rhag oed a’i bardd, Hirfydd in’cofydd nos,

Hir hun Faeigwn ei baros!

LXXXII.

DOE AC ECHDOE.-DWYN MOR.FUDD ODDIAR

Y BW A BACH.

DYDDGWAITH dibech oedd ecbdoe!

Da fu Dduw a Dafydd ddoe!

Nid oedd unrhyw ddwy anrheg,

Y dydd ecbdoe, a doe deg. nbsp;nbsp;nbsp;4

Drwg oedd fod, hyr.od hynoeth,

Ecbdoe yn frawd i ddoe ddoeth !

O Fair, wychdeg fawr ecbdoe !

A fydd y rhyw ddydd oedd ddoe ? nbsp;nbsp;nbsp;8

O Dduw erfai ddiweirfoes !

A ddaw i mi ddoe i’m hoes ?

9. nbsp;nbsp;nbsp;A ddaw

-ocr page 213-

[ i6i ]

Rhoddi, yn drech nag echdoe,

Y dd wyfj gan-hawddfyd i ddoe ;—

Doe dialawdd, cawdd cuddnwyf, Dafydd hen o newydd nwyf.

Pedeftr hwyr, wyf cawddnwyf cal!. Ar hyd erw He rhed arall;

A meiftrawl ar fawl wiwiamp,

A’r goft, He mae gorau’r ganip.

Gwell ym mhell, gar gwayw Hif nwyf, Pwyll nag aur, pellenig wyf.

Trech Hafur, nofiadur nwyf,

Na direidi, dewrydwyf!

Da fyddai Forfudd i’w dwyn, O’rdiwedd, hoen eiry dywyn !nbsp;lawn a wneuthum ei chanmawl,nbsp;ünd oedd i’m henaid ei hawl ?

Nos da i’r ferch anherch-glaer,

A dydd, am nad oedd daer.

Y hi a’m gorfu hayach;

Ha ! ha ! graig y Bwa Bach !


ï*


i6


23


24


18


LXXXIII.

gwahoddiad MüRFUDD i’r deildy.

MWYNDDYN tyred i’f man-ddail,

Ac enw’r dyn Gwcn o’r dail:

A cherddor, dan wych irddail,

Wyf i’r dyn a ofwy ’r dail.

M nbsp;nbsp;nbsp;Gweuais


-ocr page 214-

c lé2 ]

Gweuais iddi dy gwiail,

Gwedi doi i gid a daih Aeron gynt a fu’n arailnbsp;Dan bebyll gödywyli dail ;

Ac Eiddig pan ddel gwiw-ddail. Dan ei do, a dyn y dail.

12

Prydydd wyf fi a ddiail Ar y gwas du dynu’r dail;

Gorau bwriad ar adai],

A wnaeth Duw faerniacth dail; Gorau neuadd gron wiail,

Neuadd dda newydd o ddail.

Eos, gannos a gynnail Fwyn ei dy o fewn y dail.

20

Ceiliog niwyalch, dog miwail, Coedwr du wyr cadw’r dail.,nbsp;Bronfraith goedfaith fagad-ddail,nbsp;Brenhines hudoles dail,

2

Cethlydd, lafddydd ar Iwyf-ddail, Clochyddes a duwies dail!nbsp;Cynnydd rhif pob anifail,

Gwyllt a dof, yw gwellt a daif; Cor bywiog ceirw, a buail,

28

Caead ar dy coed a’r dail.

Trafu urddas trefirddail.

Tra fo haf, nid af o’r dail.—¦’

Gwilgo


-ocr page 215-

32

f -63

36

40

Gwifgo hug, bod yn fugail Gyda’r dyn i gadw’r dail:nbsp;Myned at Wen, heb attail,nbsp;Awnaf, ac nid af o’r dail.nbsp;Gwae agerddo gwag irddaü,nbsp;Gwae oni ddaw gwen i ddail!nbsp;Herwr gwlad a phob adailnbsp;Wyf fi, nid am dóri dail.nbsp;Herwr hygarwr gwiail, ^nbsp;Herwr ac ardwywr dailjnbsp;Ni cheifiaf ddyn wych ofail,nbsp;Yn rhydd, ond y dydd a’r dail

LXXXIV.

ATAWL i’r EOS,-A DUCHAN i’r FRAN AM EI

GWYLLTIO, PAN OEDD Y BARDD YN Y LtWYN YN DISGWYL MORFUDD,

WAE fi O gariad gwiw-fun,

Nad ytwyf y’Nghoed Eytun !

Lies nifer, ger llys nefawl.

Lie y mae galluau mawl: nbsp;nbsp;nbsp;4

Yfgyndwr maen argaen galch,

Yfgynfa Eos geinfalch.

Ys gwyr hi, hydr yw ’n gormail,

Yfgwn daith dan yfgin dail.

Main i can prif accen prudd,

Men a threhl mwyn ei thrabludd ;

Egwyddor

M 2

-ocr page 216-

[ i64 3

Egwyddor gain fireinfyw

O gór dail i gariad yw: nbsp;nbsp;nbsp;*2

Cathl wynfyd coeth lawen-ferch,

Canghenddring cain fawdring ferch.

Prid yw ei chof gan Ofydd,

Prydyddes, gwehyddes gwydd: nbsp;nbsp;nbsp;l6

Llon fydd yn nydd ac yn nos.

Lief ddiledlef, dda loywdlos.

Fal yr oeddwn heb ormail,

2©

Cwpl da, o fewn ffl^f/dail,

Yn gwarandaw rhif yn ddifreg,

Offeren dan ddeilen deg,

Gan lafwyrwraig ycariad,

24

Ganiadau mydr-leifiau mad, üan Eos gain ddiddos gu,

Hab y doludd heb dalu,

Difir mewn doldir ein dau,

Q.i

Mewn llwyn-gwyrdd a meilliongau Nycha 'r Fran anwych ar frig,

Lafar yfgyflgar goflgig,

32

Yn dwyn rhuthr, dan dinrhythu,

I bias yr edn ceinlas cu.

Daeth y Fran o ryw daith fry,

Amharod gerdd o’i ’mhary;

Glew dri-phwngc, nid gloyw drafferth,—

« Gwlaw! gwlaw !” meddai’r baw o’r berth.

Llelteiriodd

-ocr page 217-

[ i65 ]

Llefteiriodd brif ddigrifwch,

Llaes ei phlu a’i Ikifiau fflwch ;

Scf gwnaeth, deuluwriaeth dail, Gan Eos fygr ar wiail,

Triftau draw a diftawu,

Gan bres yr luddewes ddu.

Daeth, ni bu annoeth ynof.

Duw ai gwyr, nad a o gof! Dychymig bonheddig bwyllnbsp;Rhag irdang bum ragordwylJ.

Ffull goluddion, heb dón deg, Ffollach wegilgrach gulgreg.

Edn eiddig, wyd anaddwyn,— Adref! drwg ei lief o’r llwyn!nbsp;Cerdda at eiddig dy gar,

Cyfliw mwfgl, cofl ymylgar j Euryches yn oer ochain,

Blowman du a’i blu mewn drain. Hug dorllaes mudwraig daerllyd,

A dyn bob oen o boen byd ;

Bargain cair bob byrgyn cul,

Hyn a geifF o hen gelFyl.

Ac er maint a gar mentyn,

Nid llai rhangc y grafangc gryn. Marw fych pan glywych weiddinbsp;Yr ych dwn, nag eiriach di !

M 3

56

£0

Nefa

-ocr page 218-

64

[ léó J

Nefayr edn gylfingrwn,

Na for gwna ar ei dor dwn :

Crwydr arnai gicau gec hir!” Credodd fy mod ar y gwir:

Cefais gan lathr-las afgell, Loyw-fwydd wiw, leifiau oedd well.

LXXXV.

YR HET FEDW A BLETHODD MORIUDD i’r BaRDD.

YR Het Fedw da i’th gedwir,

Ys gwae gan Eiddig os gwir:

Yfbail gwydd cynnydd canoed,

Yfgythrlen frig cangen coed. nbsp;nbsp;nbsp;4

Yfbail gwydd dolydd dulas,

I wiw Iwyn, coed elyn cas j Duw a’th gadw y fedw fan,

Gwag remmwth, rhag ei gryman! nbsp;nbsp;nbsp;8

Fy mod, pei gwyddai heb gel,

Yn gochel dan dy frig uchel,

Fe ddeuai’r cor i’th dóri,

Cyn y nos, er cwyn 1 ni! nbsp;nbsp;nbsp;I2

Ys dewr wyf ys'diryfedd,

Yftyriawl i’th fawl a’th fedd,

Yftofiad coed, ys difai,

Yfgrin ddail, man wiail maii

Ys

-ocr page 219-

f 167 ]

Ys da adail i’th eiliwyd,

A hafdy glafdrym ym wyd;

Mae a’th fawl hawdd ganmawl hlr,

Y deildy o fedw doldir. nbsp;nbsp;nbsp;29

Gerlant a roes dyn geirloyw,

Cwmpas o’r fedwen las-loyw:

Call a difradw i’th cadwaf,

Coron rhag tra hinon haf! nbsp;nbsp;nbsp;24

Culwas ai dwg cyd ciliai Cofl ddiell o fantell fai.

Cydfaeth dylFryn glyn gloywlas

Coedfedw gwiw yn cydfod gwas! nbsp;nbsp;nbsp;28

Gwrygiant ferch eurferch erfai,

Gwyrthiau a fFrwyth mwynlwyth mai.

Pwyll rhag anghof, a gofal,

Pebyll uwch didywyll dal. nbsp;nbsp;nbsp;3^

Lie tirion, 11e y torir,

Pebyll uwch y didwyll dir ?

Mawl dyfiant gwiw foliant gwydd,

Mynwaur o dewfrig manwydd. nbsp;nbsp;nbsp;36

Gwawdau dal gwiw-do deulwyn,

Gwyrddgvlch a ddiylch i ddwyn :

Gwawr gelfydd ferch, gwir goelfain,

Gwregis gwallt o’r goedwallt gain. nbsp;nbsp;nbsp;4®

Gwiw adail heb adfeiliaw,

Gwaith wyd Morfudd Llwyd a’i Ilaw !

CYWYDD

-ocr page 220-

[ i63 j

LXXXVI.

CyWYDD Y CUSAN.

Moes un cufan i’m hannerch. Moes ddau o gufanau ferch;nbsp;Moes dri yn y maes draw,

Moes bedwar, na chais beidiaw ! Moes bump, y gangen wenglaer.nbsp;Moes chwech i minnau fy chwaer.nbsp;Moes faith, er ydaith am dug.

Moes wyth, nad monwy’n feuthug ! Moes naw imi os myni.

Moes deg, di a’m euraift i.

Moes unarddeg, fy’n awrdda.

12

Moes deuddeg, mi eiftedda’;

i6

Moes ym un wedi deuddeg, Aurddyn, moes bedwararddegnbsp;Moes i’m bymtheg, y deg-fercb.nbsp;Moes unarbymtheg o ferch ;

Moes dauarbymtheg, os daw Na’m fomddyn, moes ym ddeunaw.nbsp;Moes am yn un, y fyn fain,

2e

Em eigr, moes ym ugain :

Moes ym gufan ychwaneg.

Ar hyn o dal, fy rhiain deg.

Ac ymado ’n gymmodol,

Mae’r lies, a’r neges yn ol.

, MORFUDD


-ocr page 221-

C 169 ]

LXXXVII.

MOR.FUDD a’r BARDD YN Y DEILDY.

ADEILIAIS dy fry ar fryn,

Diddos, i gadw deuddyn;

Ar ol fFair, nid ar ael iFyrdd,

O frig coedwig caeadwyrdd.

Gwn nid ar waith diffaithdy Cefndwn, yr adeiliwn dy ;

Ond ar waith fry hafdy hir,

O goed man, i gadw meinir,—

Clymu brig, clwm o bregeth,

Cyrs graen coed a’u blaen yn bleth; CocdlofFt yftlyftiir firain.

12

Cell draws o frig cyll a drain.

Cwrt i feinwar i chwarau.

Campus gaead-weddus gau ;

Cap o ddail, coppa ddulas,

j6

Cangen i gadw gwen a’i gwas ;

Cwpl ffrengig bonheddigryw.

Caban o ddail man ym yw.

Capel crwn o’r cyplau cred,

20

Clos glwys diddos glas dudded:

Cain guddigl, cyrs ffenigl ffyn,

Cowir diddos cór deuddyn.

Cadair Iwys coed ir o Iwyn,

Cefals

Cór iarll cowir i orilwyn;

-ocr page 222-

C 17® ]

Cefais nofwaith gyweithas,

Cyfgu dan blu dien bias.

2S

Cael wrth ymddiddan dranoeth Clywed clymau ceingciau coeth;nbsp;Cathl per o ben aderyn,

Cerdd oedd cf ai carai ddyn :

Ceiliog coednyth cilcadnaid, Clymwr cellweiriwr call haid;

Cyw adeinfrith cudynfrych, Cynnydd cór gwydd cowir gwych.nbsp;Swydd ddiwladaidd yw’r eiddo,nbsp;Siambrlen i feinwen yw fó ;

A drogenais na cheifiw'n,

Ond myfi, a hi, a hwn ;

4*

Eitbr y bardd trwyadl rhadlon 1 ddal fy nhy fry ar fron.

P’le bynag, diorwag dwrn,

Yr adeiliais ar dalwrn,

Mae yn ddiogel fy ngwely,

44

Un haf ni noetha fy nhy.

Er ofn un twrw’ o ryfel.

Na Ilu o Loegr ddu a ddel,

Ele anhylbys dyrys dir,

Blawdwraig, neu gawfvvraig goelhir. Lie cadarn gerllaw coedydd.

Lie mae heddwch goetgae hydd ;

Hafdjr

Lie gwrthyd llawn-febyd llu, Dwyfronallt, dwfr o neilltuj

-ocr page 223-

[ I7I

Hafdy dail, hefyd o daw Ein cas i’r llethr i’n ceifiaw}

Ni wyr Eiddig, wr addoed Gynglwr cawdd, pa gongl i’r coed.nbsp;Pa Iwyn o’r bedw, pa lannerch,

I ddifgwyl am feinwyl ferch.—

Na chafFo chwedl diledlyth Na chymmun am ei fun fyth!

quot;KT Fun glaerfwnwgl euraid,

O Fon gynt yn fwyn a gaid,

^ Oes imi obaith fyth weithion O’th weled ti wyth-liwtön?

Myn Deiniol fant, trachwant trwch Ym di rhydd am dor heddwch,

Ys diriaid nad yftyriais,

O’th gael y hu annoeth gais ; nbsp;nbsp;nbsp;g

Ni bu anrheg na neges,

Eithr fy lladd, waeth ar fy lies!

Trift fum na’th gawn, dawn diwael,-Trillach wythgulach o’th gael!

Gwae

-ocr page 224-

f *72 ]

Gwae fi a wnaethoft, goft gwyl,

Fy mynu pan fum anwyl!

Ni buoft gall na’m pallud,

Ni bu ddewin gyflin glud;

Peraift annog fy nhrogi,

Pe i’m cerit ni fynit fi !

Rhyfalch oedd i Bab Rhufain

Fod gènyd, gwyn fy myd main I nbsp;nbsp;nbsp;20

Cymmer dan gel a wnelych,

Cymmod am hyn dyn gwyn gwych !.

A dod feinir ym ddirwy.

Paid a'r cwyn dyn mwyn mwy 1 nbsp;nbsp;nbsp;24

Chwareus fuom ar gam gae,

Chwerw fu diwedd y chwarae 1 O buoft riain fain ir

Fodlon imi dan Fedwlwyn Jr, nbsp;nbsp;nbsp;28

Na phair ddyn deg, waneg wedd,

Grogi Dillyn y Gwragedd !

Dros beri, ddiweddi ddig,

Dihenyddu dwyên eiddig. nbsp;nbsp;nbsp;22

Ym Mynyw yr wyf, ddyn hoywfar Ym Mon yr haeddaift fy mdr;

Yno mi a fum ynod,

A gwae yw i mi fy mod f nbsp;nbsp;nbsp;26

Ai lies iti, Morfudd llwyd,

Yfpeilio gwas a bowliwyd ?

DUCUAN

-ocr page 225-

BEUNYDD yr wyf, i boeni,

Yn cam dyn ni’m cred i j Rhois ar ferch draferch a drig,

Efyllt wedd, a fwllt Eiddig !

Nid hawdd i dlawd fFawd, o’i phen Go-fFol hwyr, gafFael hirwên :

Ni chaf fy rhiain feiiiael,

Ni ad ei cheidwad ei chael!

O chyrch dyrfa, decca dyn.

Daw i’w harail dihiryn!

Na cheified, a’i fawed fo,

Hon Eiddig ei hun iddo.

Ni char Eiddig chwaryddiaeth, Chwerw ddyn, dros cbwarau ydd aeth,nbsp;Ni char nag eos, na chog,

Na llinos mwy na llwynog !

Na diau Iwyn go-dywyll, Nachancerdd, nachnaucyll:

Clywed can adar man mai,

Mewn dail ir, ai doluriail Siarad bronfraith is irwydd,

Ac eos fwyn ei gas fydd :

-ocr page 226-

2

[ 174 ]

Cafbeth gan Eiddig fethiant, GJywaid bytheiaid a thant!

Eiddig w'yddeJig ddiilas.

Da fy nghof, ydyw fy nghas. Yfgared Gwen, dalcen dis,

28

A’i chymmar cyn pen chwemis, Myfi ai car hi yrhawg,

Ni charaf ond merch wriawg.

32

Gwelwy’ roi pridd a gwialen, A main ar wr meinir wen,

A llwyth yr wyth ychen Ilog O’r tyweirch ar y taeog ;—

O’m treftad y caniadwn Ei hyd o’r ddaear i hwn !

Y ferch a weliryn fau,

A gwrEfyllt dan groefau!

A fFos gau, a phais gywarch,

40

A gwernen felen yn farch.

Fy Nuw ! pei cawn fy newis, Ni byddai fyw o’m bodd fis!

Ni ddawr hiddaearu hwn.

44

Ei ddaearu ni ddorwn I

DUCHAN


-ocr page 227-

Y Kerch ni chwfg ai gwerchyd A garaf yr haf ar hyd ;

Pa les, liw’r tes ar y twr.

Ei gweled 11e bo’ i gwiliwr ?

A chwyn oedd na chaw^n addef, Chwarau dim a’i chwerwed ef!nbsp;Carwden fawr cryd dan f’ ais,nbsp;Cwrwgl bychan y cerais.

Y ferch wen at awenydd,

O daw i’r fFair, da yw’r ffydd :

Fo ddaw, nid nes gorawen,

Bwch yn ei hol, bychan hen, Crych fyr yw, crach feriog,

Cryd gwern, nid cariad y gog ! Cribin glyn, crwban y gwlaw,nbsp;Crug Eiddig,—can-crog iddaw !nbsp;Crwcwd chvverw anwvd chwyrn,nbsp;Crin gyfgod croen ac efgyrn :

Gwr anhardd, Ilai na gwreinin, Gwr llefg ond i gweirio llin !

O Dduw ! i’r fedwgoed ddien A gair hi heb y gwr hen ?

A’r ferch mi ai hannerchwn,

A fydd hael, nid o fodd hwn :

-ocr page 228-

[ 176 ]

2g

Ac o chaf hon Is Conwy, Ganoed yn y mangoed mwy,nbsp;Beiddiwn i, o byddwn iach,nbsp;Gyfranu y gyfrinach I

XCI.

I FORFUDD PAN ORFU i’r BARDD EI HEDFRYD

i’r bwa back.

HYDR y gwyddoft, ail Indeg,

Hoedl i’th dwf hudoliaeth deg ;

Hoed a’m deily, hud am dilyn,

Hoyw dy dwf i hudo dyn 1 nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwaith pel], o fewn gloywgell gled,

Dy dreifio, rhag dy drawfed :

Na ffo, cyfeiria forwyn,

Nid rhaid brys i’r llys o’r llwyn ! nbsp;nbsp;nbsp;g

Trwyddedwraig Hen bedweni,

Trigadyhudd Forfudd fi !

O doi i fedwgell bellach,

12

Fy nyn bychanigyn bach !

Nid ai drachefn, v.dwgefn wych,

Mul o dal, mal y delych.—

Toft ni allaf dy attal,

16

Rhygaeth v/yf ddyn deg ei thal Gan na allaf, dda Naf rhin,

Dy orllyd dan dwf eurllin!

Dós


-ocr page 229-

20

[ 177 ]

Dós fau enaid yn gwbliach,

A Duw’n borth yt y dyn bach ! Dósyniach, gadarnach gedjnbsp;Dengwaith gwae fi o’r dynged !—nbsp;Yn iach y dyn, dawn y byd,

24

Ag annerch dy hun gènyd !

XCII.

CVVYN Y BARDD PAN ORFU ARNO tJALU lAWN i’r BWA bach AM DDWYN MORFU15D.

MAU aflvvyddiant,coddiant caw'dd,

Mefl iddaw a’m afilwyddawdd!—

Sef yw hwnnw, bw! obaidd,

Eiddig leidr, luddew gwladaidd! nbsp;nbsp;nbsp;4

Ni adawdd, ni bu nawdd nes, ¦

Da i’m helw,—Duw a’m holes!

Cyweithas hoywdras hydrum,

Cywaethog, fawreddog funi; nbsp;nbsp;nbsp;8

Yr wyf, o wiw nwyf yn iach.

At lid bwyll, wr tlawd bellach !

Heb arian mewn llan a llu,

^ «

Heb drwfiad, heb wtrefu, nbsp;nbsp;nbsp;12

¦ Heb farch, heb barch, a heb ben,

O bur lid heb awr lawen !—

Fo’m cafodd heb ddim cyfaith,

Ond yr awen lawen laith !

N nbsp;nbsp;nbsp;O cefais

-ocr page 230-

r 178 ]

o cefais i, cofus waith,

Brud gwyn, ei briod ganwaith I Iv’ef a ranodd o’r unwaith,

Del ym ged, da! am y gwaith ! nbsp;nbsp;nbsp;20

Curied deddf cariad diddim,

Digardd wyf, a’m dug ar ddim !

Na rodded un cun ceinfyth Frydarybyd, fradwr, byth,—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;24

Eftron was, osdyry’n wir,

Fud ollwng, fe a dwyllir !

Hud yw golud, agelyn

Brvvydr doft yw, abradwr dyn; nbsp;nbsp;nbsp;28

Weithiau y daw draw draha,

Weithiau yn ddiau ydd a ;

Nial trai ar ymylau traeth,

Gwedi llanw gwawd a Iluniaeth. nbsp;nbsp;nbsp;^2

Chwardded mwyalch, wych eurddoeth,

Y’ nghelli las, cathlas coeth, ï^id erddir maribridd iddi

I iraidd had, nid ardd hi; nbsp;nbsp;nbsp;3^

Ac nid oes edn feingoes fach,

A’i thruth oil, ei thrythyllach.

Llawen wyf, myn ein Llywydd !

Ynllunio gwawd mewn llwyn gwydd •, nbsp;nbsp;nbsp;40

Llawenaf, breiniolaf bryd Yw’r baftyniwr, boft anwyd,

2 nbsp;nbsp;nbsp;Lawen

-ocr page 231-

C 179 3

Wylaw a wnaf, bruddaf bryn Em oleu-ddeigr, aai loyw-ddyn!nbsp;Llawen Eiddig a’m lluddia^

Cyw dewr du yii cadw’r da;

(9edd deg i’r luddev/ dygyn Ddwyn fy nghywaeth, fywaeth fyn,

A dwyn Hoer ?—dyna fy lladd !

52

60

-64

Fy Morfudd Jiw-rudd loyw-radd ! Gcfrwnt y rhoes y gyfraithnbsp;Da adyn i’r gelyn gaith,

A’m gado, ond tro tryinddyn !

Heb ddyn, heb dda’n gla’ mevvn glyn 1 Wylaw’r ol y wiw-ael ruddnbsp;Dwfr hallt, a dyr ei elltydd !

Ac ni’s gwyr Mair, loyw-air lud,

Ym wylo deigr am olud !

Am nad oes, dewin-foes deg, Gymröaidd wlad Gymraeg,

Hyd na chafFwyf, bwyf befriaith Dirfing wr, da er fy ngwaith ;

Ac ni chaid, o’i chyhoeddi,

Dan emyl haul, dyn mal hi Am fy nghanvvyll i’m twyllwyd,—nbsp;Morfudd, Hiw goleu-ddj^dd, Llv.’yd !

ERFYNIAD

-ocr page 232-

[ i8o }

XCIII.

ERFYNIAD i’r HAUL DYWYNU LLES A FFYNIANT AR FORGANWG, AM I WYRnbsp;Y FRO HONNO RYDDHAU Y BARDD Onbsp;DAN BWYS CYFRAITH Y BWA BACH AMnbsp;DDWYN MORFUDDr

TZR Haul deg ar fy neges,

Rhed ti, cyd bych rhod y tes,

O Wynedd, haelfedd hwylfa,

I Forganwg dwg dydd da. nbsp;nbsp;nbsp;4

Tecca planed yn ’hedeg Ar helw Duw, yw’r haul d'eg;

Sulenw, difalw oleuni,

Ymdaith faith yw dy daith di! nbsp;nbsp;nbsp;8

O ddwyrein-wybr, hardd-lwybr hin,

Gorau lliw, i’r gorllewin.

Od ei dan wybren heno,

12

Llen fraifg y gorllewin fro,

Ymddangos yno, co’certh,

Yn entyrch ’wybr cyn anterth.

Llawn o ras i’th cwmpafwyd,

16

Llewychu oddeutu ydd wyd ;

Tra-daHaul, trwy dy hoywliw Y cad i’r lleuad ei lliw

Rheol

-ocr page 233-

20

t 1

Rheol gamp Vybr loyw gwmpas, Rhod gron, fawr ei rhad a’i gras !nbsp;Em loywnef, aml oleuni,nbsp;Ymmerodres tès wyt ti 1nbsp;Gorau planed a garaf,

Gwyn dy fyd, ar hyd yr haf! Dyfod uwch, 11e difai dydd,

Ben holl Forganwg beunydd: Dinag bob], doniog bybyr,

O dir Gwenr, He mae da’r gwyr, Hyd He y medri hedeg,

Glyn Nedd, bro tëyrnedd teg ! Erof Haul, araf hoywlen,

Na ad ar y win-wlad wen—

Na rhylaw rhag peidiaw pynt,

Na rhew ormod, na rhywynt,

Na gwenwyn o fygii dygn dig Trwy goed, nag eiry trigiedig.nbsp;Na chorwynt o bellynt bill.

Na chrwybr yn nechrau ebrill, Arwain di orhoen y dyddnbsp;I bennwn Morganwg beunydd;

A phrynhawn, lawn oleuni, Ymyl i’m emyl a milnbsp;Dull mawr cyfanhedd-lawr cain,nbsp;Dyred eilchwyl i’r dwyrain,—nbsp;Dós ar fy neges, a dwgnbsp;Ganwaith i wlad Forganwgnbsp;N 3

24

28

36

40

44

Dyddiau

-ocr page 234-

48

[ nbsp;nbsp;nbsp;i82 ]

DydJlau da gorfeddfa ferch, ü gènyf fi, ag annerch !

Tro, dy orchymun nid rhaid,

Cylch eu neuaddau calchaid,

Plafau teg yWx fep^ls tau,

52

Y llennyrch, a’r perllanau !

Hynod ydyw Dduw dy hanes, Hebrvvng drvvy’r ’wybr terydr tes!nbsp;Cadw bob man cyfannedd,

Coed a maes, lie caid y medd :

Lie gorau llu a gwerin.

Lie da gwyr, eu Had, a’u gwin.

Lie daw pob man i’w hanjierch.

60

Lie dewr mab. He diwair merch !

Lie hav/dd, ar gyfair Hu lioyw, Gweled mewn diwrnod gwiw-loyw;nbsp;Goreu-ferch a’i gwarafyn,

64

Gwraig wych yn arwain gra gwyn: Cornel ar gyfair Cernyw,

Cyntedd gwin, a medd ym yw.

Rhof henw, gyda rhwyf hinon Ailwyau teg, i’r wlad hon.

Ary gair, o wir gariad, larlles^ Arglwyddes pob gwlad.

Pe bai ar gred, pybyr gri,

Ma bai rydd i neb roddi.

68

-ocr page 235-

76

[ j83

Ni fedrai, fwnai fynag. Neb o Forganwg rei nag;nbsp;Pe caeth i fardd bywiog caanbsp;Y byd oil, a bod allan,

Ef a gai, heb ofwy gwg.

Ei gynwys ym Morganwg!

XCIV.

i EIDDIG A DORODD LWYN GOED.

YDdyn fwyn, addwyn faenawl,

Addewis ym ddwyoes hawl;

Gwaith gorwyfg gwae a’th garawdd,

Gwayw i’th wr, onid gwaith hawdd !

Nid oes un man gan y gwr,

Üs byw, na bo yfbïwr :

Mae weithian f’anian yn fwy,

Y mae fofn yma’n fwyfwy !

Ydd oedd i’r neb a ddyddiai,

Llwyn o goed, mwyn gangau mai:

Lias yclós Iluofawg glan,—

12

LladdfaCaer Droia, druan!

Dau a fu a dwy fwyall,

Yn ycoed, nid oedd un call;—

Angau a ddel i’r eangwyr,

Eiddig a’i was oedd y gwyr.

N 4 nbsp;nbsp;nbsp;Glyn

-ocr page 236-

1®

C 184 ]

Glyn yn noetb, glan, a wnaethant, Gelynion ynt glan y nant,

Y nbsp;nbsp;nbsp;Ileidr dan gynnal liedwg

IV lladd yroedd a Ilaw ddrwg.— Bywyd oer a fo i’r bawai!

Beunydd ar y dydd nid ai,

24

O daw tynfarch du tanfoll Dan was drwg yw dinyftr oll.nbsp;Chwerwedd am ddyh wych eirian,nbsp;Chwannog yw’r taeog i’r tan.

Och weled llefiomed ferch,

28

Y nbsp;nbsp;nbsp;llwyn ar ael y llannerch !

Llawn bonion, llwyn heb unoed, Llwybrau’r ceir l!e bu’r coed !nbsp;Bonion ag arwyddion gwraidd,

Ac yfglodion gwas gwladaidd,

Hyn ydoedd eu hanwydau,

Plyll Diawl el a hwy ill dau 1 Diryfedd, drwy lechwedd draw,

Fod Eiddig heb fedw iddaw :

Ni ad Eiddig, nid addas Fod yn ei Iwyn fedwen las.—

Ni cheidw bare, na choedwig,

40

Ni chais bren o achos brig !

Y nbsp;nbsp;nbsp;dyn, yn enyd unawr

A droes y llwyn draws y llawr.

Rhoej


-ocr page 237-

[ i8s ]

Tori,—oer weddi iddaw !

4f

Fry a chledd, ei fraich, a’i law.— Gwayw ’n ei fola, garn filain !

O gwna’r haf egino’r rhain.

Enbyd waith yw’n byd weithian,

A ddaw mwy yno wydd man ?

Pant tvuzn pantri o wiail.

Na chant ddwyn eu chwant o ddaii! Llei cai fardd goris gardd gyllnbsp;A’i lateion Ie tywyll ?

A’r goedwig rhag ei gadaw Yn noethdir oil a wnaeth draw.

Y mae modd os adroddaf O ddial hyn pan ddel haf;—

Fo wna gwen fwy nag unoed O bwyth i’r carl boethi’r coed!

XCV.

YR MEDYDD,

ORIAU hyder yr Hedydd

A dry fry o’i dy bob dydd ; Boreuwt byd, berw aur bill,

Parth ar ’wybr, porthor ebrill.

Bryd

Lie rhadlawn, llywiwr odlau, Llwybr-chweg, llafur teg yw’r tan;nbsp;Lluniocerdd uwchben llwyn cyll,nbsp;Lledneifgamp Ilwydion efgyll !

-ocr page 238-

[ iS6 ]

Bry^ y fyciti g^nyd, fwydd gu,

A brig iaith i bregethu ;

Braifgc dón uwch ft'ynnon y ffydd, Breiniau dvvfn gar bron Dofydd.

Fry yr ai, iawngai angerdd,

Ac fry y ceny bob cerdd !”

Fy llwyt-teg edn, fy llatai,

A’m brawd awdurdawd, od ai Annerch gènyd wiwbryd wedd,

Loyw ei dawn, leuad Wynedd j A chais un o’i chufanau,

20

Yma i’w ddwyn ym, neu ddau.

Mvgr fwyn gaer magwyr fer,

Maith o chwyldaith uchelder :

24

Dogn achub digon uched Y dringaill, neu’r geifiaift ged.nbsp;Dyfgawdr mawl rhwng gwawl agwyll,nbsp;Difgynj nawdd Duw ar d’efgyll!

28

Molad pob mad greadur Ei greawdr, pefr lywiawdr pur jnbsp;Moli Duw, mal i dywaidnbsp;Mil ai clyw, hofF yw na phaid !

32

Modd awdur ferch mau’dd ydwyd, Mwvn groywllais mewn gra llwyd.—nbsp;Cathl lan a diddan yw’r daunbsp;Gethlydd awenydd winau.

Cantor


-ocr page 239-

[ 18; ]

Cantor o gapel Celi,

Coe! fydd teg, celfydd wyt ti: Cyfarfraint ami gwyraint gan.nbsp;Coppa ilwyd yw’r cap Ilydan,nbsp;Cyfeiria’r ’wybr cyfarwyddnbsp;CJywyddawl dir gwyndir gwydd.nbsp;Dyn uch ben a’th argenfydd,

Dioer, pan fo hwya’r dydd;

Pan ddelych i addoli

(Dawn a’ch roes) Duvv Un-a-thri,

Nid brig pen, uch ben y byd,

A’th gynnal, mae iaithgcnyd,

Ond rhadau y deau Dad,

A’i firagl am ei fvvriad.”

“ Dyfri yr wybrfor dyrys Dós drav/ hyd gerllaw ei llys,

Gwr iddi fyfi a fydd,—

Bar eiddig un boreuddydd ;

Mae arnad werth cyngerthladd, Megys na lefys dy ladd :

Be rhon’ a’1 geifio, berw by,

Bw I i eiddig, ond byw fyddy. Mawr yw fercel dy berclwyd,

A bwa Haw mor bell wyd; Trawfdir fathr, trift yw’r feuthydd,nbsp;Trwftan yn fy amcan fydd ;—nbsp;'Trwch ei lid, tro uwch ei law,

Tra e! ei hobel heibiaw.”

40

44

48

56

to

Y NOSWAITH


-ocr page 240-

XCVI.

aflwyddiant Y BARDD ar noswaith

WLAWIOG YN CARU MORFUDD.

GWAE fab fu, gu gwehelyth,

Hir ei been yn herwa byth;

A gwae nofwaith i daithiaw Fal y cefais dromlais draw.

Er mwyn bun, fanwallt euraid,

EJis cwyn yn oerach pe’s caid !

Ydoedd oer ar ros dyddyn.

Dan barwydydd herwydd hyn :

Os oer bod yn y rhedyn,

Oerais byth yn aros bun.

Sefais a thör ais beth awr,

12

i6

20

Sythais gyraaint a feithawr Dan wlaw hagr o lawn ddagrau,nbsp;Gyferbyn a’r mwynddyn mau.

Haerodd ym gael o ddamwain.

Hardd amnaid ar f’enaid fain !

Yn niwedd anrhyfeddod,

Fy mun a wybu fy mod Yn cwympo campau yffignbsp;Dan gel nos dawelnos dig:

Syganwn


Syganai’r ferch, erfai fwyn O fwriad, wrth y forwynnbsp;“ Grefyn oedd fod yn rhodiawnbsp;Gwas ieuangc gwych dan glych gwlaw !’

-ocr page 241-

A mi a Gwen lawenaf,

Megis dan wydd hirddydd haf,

Mi glywn i’m tal otalon,

Gwr y ty, gwae garlad hon !

Yn erchi, gwae fi er gwall!

Egorwch un ag arall.”

Euthum i dan enciliaw,

Yn gall, i’r drws arall draw ;

Ar hyd erw, ar draws derwgoed

Y nbsp;nbsp;nbsp;cyrchais, cerddais i’r coed.

Ni bum drwftan mewn manddrain, Nid oedd gi, na milgi mainnbsp;A ddaliau, rhwng y ddeulwyn,

Y nbsp;nbsp;nbsp;direidwas, meinlas mwyn!nbsp;Trwftan ac enbyd ydyw

Tri gelyn ferchogddyn fyw !— Dór, fel gochel ei gwichiad,

Clo haiarn cadarn y cad Eiddigdan encil cilio,

A’r drws gwichkdig ar dro.

-ocr page 242-

c 190 ]

XCVIL

yMDDIDDAN RHWNG MORFUDD a’r BARDO CYN DYDD,

SONIAIS feinwar am garu,

Saith mlynedd oferedd fu,

Hyawdl oferch ar ferch fum,

liyd neithiwyr oed a wneuthum.— nbsp;nbsp;nbsp;4

Ccfais dal o’ni gofalon,

Yn ol twyll, gan eilw ton ;

Cael cyrredd faith unwedd ferch,

Gyda hon gwedi hannerch. nbsp;nbsp;nbsp;8

Cael ymddiddan ycbwaneg,

Cufanu dyn aelddu deg,

A rhoi ’mraich, baich dibechod.

12

Dan ben Hoer wen, fal lliw ’r ód!

Fal ’r oeddem, mi ag fc'm gu,

Fm gwiw-radd, yn ymgaru ;

16

Soniais yn gall, deall dig,

Am y dydd,—ammod eiddig,

Yno dywod liw ód lan,

“ F’enaid aur fvvyn ód eirian,

Clyv.’ir cyn dydd cethlydd cog,

20

Croy wgan y gwiwian geiliog.”

“ Dafydd!

“ Beth o daw cyn treiaw dawn Fw dy Eiddig wr diddawn?”

-ocr page 243-

[ '9' ]

“ Dafydd ! fon am ddaioni,

24

23

36

O fowaeth drwg yw d’obaith di!”

“ Gwen euraid liw gwawn oror, Gwelaf ddydd drwy gil y ddor!”

“ Lleuad newydd fydd, a fer Au pelydr drwy bob piler.”

i

t

i

!•

i ‘

“ Nage ’ngv/en, haul yfb’ennydd,— Yn wir Dduv/ mae ’n a\yr o ddydd !”

“ Od wyd anwadal dy daith,

Devvis ammod—dós ymaith I’'

Codais, ciliais rhag coelicn,

Am crys i’m llaw, a braw bron; Rhedais drwy goed a rhedyn,nbsp;Rhagdydd, i fewn glafwydd glyn :

A’r dydd yn hwy na dwyoes O’mblaen o’m hoi, ftb! i ffoes!

XCVIII.

DUCHAN I R GAUAF a’r CYFFYLOG.'__

LUDDED CARIAD MORFUDD.

AFu ddim ddamwain breiddfyw,

Mor elyn i ferchddyn fyw,

A’r gauaf oeraf erioed,

Hirddu cas, yn hyrddio coed ?

-ocr page 244-

t 192 ]

Aruthrei grwydr rhwng dwydref. Oer o was, tad eiry yw ef!

Isi bu un na bae anawdd Ganthaw,—aihawddcuddiaw cawddnbsp;Mewn eiry er fy mwyn arosnbsp;A rhyn ód, a rhew y nos ?

Haws oedd mewn caftell celli.

Ar hafnos, ei baros hi ;

Cjan glywed digrifed tón Y gog las ddigoeg lèifion 1nbsp;Anhebig mewn coedwig mai,

A’i chyfFes, oedd ei choiFai 1 rodio tref treigl anhun,

Tan fargod to fy eurgun.

Pe rhon’ dranoeth o noethiad lm’ ei chael, ammau o chaid, •

I dyddyn gwerndy diddosj Ofn a oedd y ngauaf-nos.

Ha ddigonai chwai chwedl-chweg, lingyn ar ydynyn deg.—

Cyfwrdd ddydd gwaith a wneuthum Yn ddieithr, dan berth i bumnbsp;Efo ’r ferch a annerchais,

Orau frydd oedd oerei phais.—•

Glan ymddidan ydd oeddem,

GJud gwyn, mi a gloywdeg Em j

12

16

20

24

28

Gwnaeth

-ocr page 245-

[ 193 3

Gwnaeth fraw, frych leidr anghyfrwys, A dychryn i’m gloywddyn glwys;

Coel gylfinberf, gofer-fwyd,

Y CyfFylog llidiog llwyd,

Edn brych dilewych o liw O adar gauaf ydiw !

Modd y gwnaeth, nid maeth fy myd, Wrth hen bagl wrthban bawglyd.nbsp;Cychwyn yn brafF ei drafFerth,

Adain ból, oddi dan berth,

A neidio hyd pan ydoedd Mewn perth ddu, nid o’m porthoedd !nbsp;Gan faint trwft-grwydr ar Iwyd-rewnbsp;Dwy fElog y taeog tew:—

Tygefym dwyn deugwyn dig,

Trift oeddym mae trwft Eiddig !

43

Golefg frys, rhwng llys a llwyn, Gwyllt-ruthr peisfrych gwaelldrvvyn.

Treiddia’n fFroin wrth domawg, Xrwyddew tail a rhew y rhawg;nbsp;Gwladaidd ei chwedT hocedlaes,

52

A mul mewn buarth dail maes;

Ni wyr yn lion ar fron fry Na llais am!, na lies ymy,

Na cherddau i wych ordderch,

Drwy nen y llwyn, er mwyn merch,

O

-ocr page 246-

[ 194 3

Ond arwain, durwaith feinffrom,

Y nbsp;nbsp;nbsp;bêr du a bawr y dom.

6o

64

Yr edn brych a’r adain brudd, Lidiwr a’i fagl galedrudd,

Y nbsp;nbsp;nbsp;cafFo, tro treigl gochfrych,nbsp;Bolldawd brath mab alltud brych:nbsp;Ai caffo ar abod cefFyl,

Liw llyffantj mewn ceunant cul.

XCIX.

DYMUNIAD O FODDl Y BWA BACH, A OEDD YN MYNED YN RHYW SWYDDOG GYDA RHYSnbsp;WGAN I FFRAINGC A 3OO. O WYR GANTHOnbsp;TAN EDW. III.

EF aeth heddiw yn ddiwael,

Gyda Rhys i gadw ’r hael,

(3 frodyr ffydd Morfudd fFaeth,

A cheraint, mae awch hiraeth,

I mi ! fFrom ymmwrdd a Ffrangc O’r deau Mair ai diangc !

Brehyrion weilch, beilch bylchgrwydr, Breiniolion brodorion brwydr.

Adre’ y don’, aeth o honyn’

Gyda Duw, i gydond un.

Yn

“ Mab Gwgan, mae Gyda chwi, o gedtvch -wyr.

-ocr page 247-

C 19s 1

Yn elyn di-anwylyd I fardd bun, ac i feirdd byd !”

Un Ilygad, cymyniad cawdd,

Ac un cluft yw a’r ganclawdd, nbsp;nbsp;nbsp;16

A chorn celwydd-dwyll. pwyll pwl,

A chofbwr bun a’i cheifbwl!”

“ Pa fawl gwaith, rhag trymfaith trwch,

Y nbsp;nbsp;nbsp;fFoais gynt, coffewch,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;20

Rhagddaw’r cawall yfgaw eau,

A’i dylwyth, fal medelau.

Bid iddaw yn ei law Iwyth O faw diawl, ef, a’i dylwyth !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;24

“ Od i a’i enaid, baid banw,

I’r Iwydlong wyllt erlid-lanw Llonydd ni hir-gydfydd hi,

Llun ei hwyl yn llawn heli: nbsp;nbsp;nbsp;28

Gwifg ei phen fo’r fFrwd wen wawl,

Gwafgwynes y waifg ganawl.

Ni cherdda, ni hwyliahi

Trychanddyn a’r trweh ynddi.— nbsp;nbsp;nbsp;32

Gwthier ef, a’i gwthr afangc.

Dros y bwrdd ar draws y bange.

Y nbsp;nbsp;nbsp;dón hael, adain heli,

Y nbsp;nbsp;nbsp;tal a ddylwn i ti.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;36

Seithffrwd aig tramwy-wraig trai,

Saig naW'ton a’i fugn attai:

O 2 nbsp;nbsp;nbsp;O dón

-ocr page 248-

40

[196 j O don i don, edn fugyndraeth,

Od a i Ffraingc y Du fFraeth; y fawl angheu-fagl y fydd,—

Hwynyn fo ei ddihenydd !”

“ Meddyliwch, graff braff brofFes, Am ei ladd,—gwnewch imi les;

Ac na edwch y cwch eau I’m deol am Em y deau !”

“ Tithau albryfiwr tuthia, Tafledydd defnyddwydd da,—nbsp;lirath y Ileidr drwy ei neidrwydd,nbsp;ïleth ddawr ei ladd byth, gwr gwydd !nbsp;Trywana, na fetha frath,

52

Traidd o’r albras trwyddo ’r eilbrath : Adnebydd feuthydd fyth-arfnbsp;Sythion flew-feinion ei farf;

A thaflo’r pren gwarthafl-fyr

56

Y nbsp;nbsp;nbsp;faeth bythorud ys hyr.”

Diddan i’m ei drigian draw,— Deuddeg anhawddfyd iddaw!

6q

Diddeftl fardd fFannugl grug-lwyn, Dydd a fu nid oedd ef fwyn.

Diddig fydd bardd hardd o hyn, Diddêladref i’wdyddyn!

Y nbsp;nbsp;nbsp;nos y dof nes i’w dy,

Cyd

Ca’ weled ei gywely.

-ocr page 249-

68

f ^97 3

Cyd achwyn fi a’r fwyn-ferch, lechyd in’, achyd annerch !

72

Cyd adde’, cyd weddio O’i ol fyth na’s del y fo.—nbsp;Ffrwyn Eiddig cloedig clod,nbsp;E'friw.ddifwyn o phraw ddyfod,-Wrth Wynn efgar, lafar lef,nbsp;y du leidr, y del adref!

CAS EIDDIG I R GOG.

/quot;'ERAIS ferch yn dra ferchog, Cariad wrth ganiad y gog jnbsp;Curiais dan fanddail caerog,

Cerais gael cares y gog.

Gwr fydd iddi gorfeddog,

Gliniau gwydd, gelyn y gog ! E)iriaid j^w a daueiriog,

ganddo guro’r gog.

Rhag ofn ei drwyn myfwynog, Digiodd ac wylodd y gog :

12

Digrif mewn haf cynhafog Ddilio gwr am ddal y gog;

A chwynu bedw yn chwanog,

Man ei gwallt er mwyn y gog.

Y nbsp;nbsp;nbsp;gwr'fy’n anrhygarog,

Y nbsp;nbsp;nbsp;n bwgwth rhoi gwth i’r gog,

Ac

O 3

-ocr page 250-

[ igS ]

Ac ni ad y gwan oediog Gadair gwydd i gadw’r gog.

20

Y bedw mae’n yn dra bidiog, Eriwo y gwydd a’u bwrw i’r gog;nbsp;A Gwen heb ddyfg, nag annog,nbsp;Sy’n arail gwiail y gog.

Haf a ddaw na bo gwlawog,

24

Hir yw’r gwr, herwr y gog:

Od eir i wydd cadeiriog I ytnlid na chegid, na chog j-“nbsp;'Cred riain, cariad rywiog,

Sydd i’m liaw ar guddiaw’r gog!

CI.

ymwrthod A

GRAWYS-

-TYMOR I MORFUDD,

YDydd o wynfyd Eiddig

Er doe a ddaeth, ordwy ddigf Dydd a’i bwys mal diwedd byd /nbsp;Ar awenydd yw’r ynyd !

Dechreuad fFordd baradwy's,

I dynu pawb dan eu pwys:

Deugain nieu rnaddeuaint Y fydd i weddio faint.¦—

Hir

Och f’arglwydd ! cyd ablwyddyn Y rhoed pob dwyatyr o hyn!

-ocr page 251-

12

[ *99 3

Hir oedd ym, herwa ydd wyf, Dridiau ’n y byd yr ydwyf:nbsp;Crefyddol ancr o Rufainnbsp;ydyw’r mab dan wydra main.nbsp;Cywir wyf yn y crefydd,—

ï6

Cywir yw bun, caru ybydd,

Gan roi fal y Gwener yn Grawyf-gwaith i’m gorefgyn!

Yn iach fy rhiain fainwafg,

20

Dillyn pawb, hyd Ddywllun Pafg I Ni charaf, nid af o dynbsp;Etto unnos hyd hynny;—

Ni archaf gufan, f’anwyl,

Mwy no dim i’m enaid wyl.’

Gwae fi aros y gyfraith Hon yn fud, a hyn yn faith !

43

N ad ammod yn ei damafg Dalu’r pwyth byd wyliau’r Pafg:nbsp;Pan ddel y Pafg a’r glafgoed.

Bun addaw beunydd i oed.—

Yno y daw imi y dydd A’i lonaid o lawenydd!

A mai, a haf, mi a hon,

A chogau fal merch Wgon ;

Ag zx yjlrjd o gyrs drain Slap lawndeg fal ftep Lundain,

A phob

Ü 4

-ocr page 252-

[ nbsp;nbsp;nbsp;20Gnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

A phob bedwiwyn mwyn manwallt,

A phais werdd yn nifFwys allt._

’Wybreglur. amorbriglas,

A lien gel yn y llwyn glas;

A He anial, a llannerch,

Achangen feinwen o ferch,

A gorphen cwbl o’m penyd,

A threio bar, a throi byd,

A rho fy melldith yrhawg Ary gwanwyn oer gwnawg !

Clf.

amnaiad ar forfudd.

FAL yr oeddwn ymannos,

Druan lawn, ar draian nos,

Yn rhodio, rhy-daer ddifgwyl, Rby-addwyn oedd, rhyw ddyn wyl,nbsp;Ger llys Eiddig a’i briod,—

Gwaedd i’m ol pe gwyddai ’mod. Edrychais, drychaf drymfryd,

Tew gaer galch y ty i gyd,

Cannwyf drwy IFeneflr vvydrlen, Gwynfyd gwyr, oedd ganfod Gwen !nbsp;Liyna ganfod am yftrywnbsp;Yr un fun, orau yn fyw!

Elariaidd yw Hun bun benwyr,

A’i lliw fal Broiiwen ferch Llyr:

%

40

44

12

Kid

-ocr page 253-

[ 201 ]

Nid oedd lun dydd oleuni,

i6

24.

2S

32

Na haul Vybr loywach na hi! Mawr yw miiagl ei gwynbryd,

Mor deg yw rhag dyn byw’r byd ! Mynais gyfarch gwell iddi,—nbsp;Modd hawdd, i’m hattcbavvdd hi.nbsp;Deuthum hyd am y teifyn,

Ein dau, ni wybu un dyn,

Ni bu rhyngom uwch trigair,

Ü bu, ni wybu neb air.

Ni cheifiais wall ar fanrhaith,

Pc ceifiwn ni chawfwn chwaith.— Dwy uchenaid ^roefam,

A dorai rhwym dur y rh’om !

Ar hynny cenais yn iach,

Feinir, ni bu neb fwynach!

Un peth a wnaf yn fy myw,— Peidio dywedyd pwy ydyw.

cm.

i’r BRAWD LLWYD am GEISIO GAN FORFUDD FOD YN LLEIAN.

RHOED Duw hoedl arhod hydlawd, Ehinllaes fran, i’r rhawnllaes frawd !

A’th geblynt ni haeddynt faedd,

Y Brawd o gyfgawd gofgedd !

Ner

-ocr page 254-

[ 202 ]

Ner a rifer o Rufain,

Noeth droed, unwallt nyth drain; Rhwyd yw’r bais yn rhodio’r byd,nbsp;Rhyw drawft)en,--rhad yr yfbryd!nbsp;Periglor gwirddor geirddoeth,

Barcutan, da i can,—Duw coeth ! Mawr fiarter ei gartref,

12

Myharen o nen y nef.

Hyawdl o’i ben gymhenair,

Hoedl o’i fin, hudol iFair.—

i6

Ef a ddywawd wawd wydnbvvyll Amliw’r dydd, aml yw’rdwyll,

20

“ Cymmer dy hun, ben cun cant, Grufan rhawn, ambr, a grifiant.nbsp;Gwifg, na ddiofg wyth nofwaith,nbsp;Gwafgawd mwythus lyfrgnawd maith.

Dirdra felly od ordr'i,

Duach fydd, a dwy och fi !

Foei llwyd ddeheuwawd frawd-ddyn, Felly’r brawd du am bryd Dyn !

Ni pheidiwn, pe byddwn Bab A Morfudd, tra fum oerfab.

Weithion cyhuddion cawdd,

28

Y Creawdrai hacrawawdd,

Hyd nad oes, o iawnfoes iach,

Un lyweth las anloywach !

-ocr page 255-

[ 203

Nid a fal aur da liw’r dyn. Brad arlwy ar bryd erlyn:nbsp;Brenh'mes bro anhunedd,

Brad o gwyn o bryd a gwedd! Braifg oedd un anun einioes,nbsp;Breuddwyd yw ebrwydded oes !nbsp;Yfgybell ar briddell brag,nbsp;Yfgawen Iwydwen ledwag,nbsp;Hudolaidd yr adeiliwy'dnbsp;Ladrones hudoles Iwyd,

Hen llach magnel Gwyddeleg Hafod oer,—hi a fu deg!

CIV.

i’r lleuad.

^WYNriAU afrwydd drwy’r flwyddyn, A roes Duw i rufo dyn jnbsp;Nid eiddo ferchog diddim.

Nos yn rhydd, na dydd na dim !

Ni lefys dyn hael ufydd,

Na brawd Iwybro yn y dydd,

Neud gwedi gwydn o gyftudd,

Nid nes lies, nid nod ai lludd !

Nabydd mawr gwynebydd mau,

Na fal tra fo nos olau y

-ocr page 256-

[ 204 nbsp;nbsp;nbsp;]

Neu^ ofer brig llawer llwyn,

Neud wyfglafam degloywfwyn ! nbsp;nbsp;nbsp;12

Gwn ddifgwyl dan gaing ddwyfgoed,

Gwae fy nhrem ag ofn fy nhroed !

Nid oedd ddim gwaeth rhygaeth rheg lïeidr na nos oleudeg :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l6

Gwaeth no’r haul yw’r oleuloer Gwaeth 11e ’r oedd, mawr oedd mor oernbsp;Blin yw ar bob blaen-newydd,

Blodeuyn o dywyn dydd, nbsp;nbsp;nbsp;a£gt;

Gweniaith rwydd, gwae ni o thrig,

Gwae leidr a fo gwekdig ! ti tbrefn fydd bob bythcfnos.

Ei thref dan y nef y w nos. nbsp;nbsp;nbsp;24

1 ddwyni chwrsoddiyma,

Myfyr wyf, mwyfwy yr a Hon, oni fo dau banner

Huan o feirian y fer ! nbsp;nbsp;nbsp;a§

Hyrddiai lanw, hardd oleuni!

Haul yr ellyllon yw hi:

Rhyleidr hyfer gwarafun,

Rhyloyw un ger hyloyw fun ! nbsp;nbsp;nbsp;32

Eiddig dawel o’i wely

Wrth bryd llv/yr fryd ylloer fry,

I’n gwal dan y gwial da A’n gwyl o’i emyl yma !

Hyborth

-ocr page 257-

40

[ 205 ]

Hyborth i’m gvvr yw’r fflwring, Khyngthi a’r nef, dref y dring.nbsp;Rhywel yfpardun rhewynt,

Rhry gron yw hon ar ei hynt. Plwyfogaeth feroliaeth fant,

Planed pob blaen y tyfiant:

Rhwyftr ferchog, anfoddog fydd Rhyw wegil torth rhewogydd.

Rhy uchel yw ei gwely,

Rhan Dduw fraifg ar hindda fry! Ceny'w lie bwyf, canwyll byd,nbsp;Civfert, o’r 'vvybr y cyfyd.

Cyflun ddelw gogr cyRawnddellt, Cynnefin ei min a mellt.nbsp;Cerddedwraig llwybr dan wybr-nen,nbsp;Carai o fodd cvvr y fen :

Cyfled ei chae a daear,

Cyfliw gwerfyllt gwyllt a gwar. Camp mefur lamp maes ferloyw,nbsp;Cwmpas yr wybren laf-loyw.

Dydd heb haul, dyddiau Polart, Dig fu i’tn gyru o’m gwart.nbsp;Difgleirbryd, dwys eglurbrim.

Da oedd in’, pei deuau ddim I Tra fo nos loyw ddiddos Iannbsp;Tywyllid Tad Duw allan.


44


4S


it


56


60


Er


-ocr page 258-

68

[ nbsp;nbsp;nbsp;2(56

Er anfon llateion taer,

Difyr chwedl, i dy f’eurchwaer, Rhywyr teg oedd i’r rhewydd,nbsp;Rho Duw yn olau rhoi dydd,

A rhoi DOS yn y rhan oedd,

Yn dywyll i ni ’n deuoedd !

CV.

CYFFELYBIAD RHWNG MORFUDD AR DELYN.

CAEAU filldarènau ferch

Er gwawd y tafawd hoywferch, A’r aur gwn dy ddiheuraw,

1’th lys a roddais i’th law.

A nyn wych loyw un a chlwyf,

A daigr nych-drem edegr-nwyf,

Ey ngelynion holion hy Fedel aml fu dal ymy.—

Yn iarlles eiry un orlllw,

A welwn, gwedd memrwn gwiw ! Yn Herlod falw i’m galwud,

12

I’m gwydd drwy waradwydd drud,

A gwe deg, liw gawad ód.

A firig a rois erod :

Ni roit ti erofi faint

Y mymryn, gwenddyn gwynddaint! nbsp;nbsp;nbsp;i6

Gwaywwyr ferch gwaeth no gwyr faint,

A gefais drwy ddigofaint!

Gwiw-ddyn

-ocr page 259-

[ nbsp;nbsp;nbsp;2C7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Gwiw-ddyn \vyd, gwaeddan ydwyf, Gwaethwaeth newidwriaeth nwyf!nbsp;Gyraift fi, yr un gerynt,

Gwaeddan am ei gapan gynf,

O hyd a rhyw fymud rhus,

A lledrith yn dwyllodrus.

O ddyad twyll ydd wyt ti,

Anfoes ami, yn fy fiomi!

Dyn ganaid donioganwyd,

Ddifai dwyll, o Ddyfcd v;yd ;

Mid dim yfgcl hudoliaeth,

Na gwarau twyll, cymmwyll caeth, JSIa..h.ud Menw.na hoeiLmynychnbsp;Nabradarwyr, na brwydr wych,nbsp;Eithr afael wyth arofun,

Diau hud o’th air dy him !

Tri milwr gynt, trem olud,

A wyddyn’ cyn no hyn hud ;

Cad brofiad ceidw brif enw,

Cyntaf, addfwynaf, oedd Fenw,

Ar ail fvdd dydd da ddeall,

Eiddilic Cor, Wyddel call ;

Trydydd oedd gcr murocdd Mon, Maeth, rhwy’ aifaeth rhi Arfon.

Cerddais a’r holl bencerddiaeth, Cyfnod gwyll cyfnewid gaeth:

-ocr page 260-

48

C 208 ]

Aiiaml y ceJwi unoed,

Ail rhyfel llwyd, fab cel coed.

Da dyly gwen gymhendwyll Delyn ariant, tant y twyll!

Henw it’ fydd tra fo dydd dyn— Hudoles yr hoyw delyn.

Enwog i’th wnair, gair gyrddbwyll, Armes, telynores twyll.

Y nbsp;nbsp;nbsp;delyn ai adeilwyd

O ladd nwyf,—aur o ddyn wyd ; l.i llorf a’m pair yn llwyr farwjnbsp;O hud gwir ai o hoed garw jnbsp;A’i chwr y fydd, nid gwydd gwyllt,nbsp;Offurf gelfyddyd IFeryllt.

Mae arni nadd o radd rus,

Ac yfgorth celi, ac efgus :

Twyll-ebillion fy’i honno,

A thruth, a gweniaith, a thro ! Wi! o’rwcngerdd, wawr wingoeth,nbsp;A fedri di, fydr doeth !

Trechyw meddir, creffthir hud, Liw gwylan befr, no golud 1nbsp;Deulafn o aur a dalant,

Y nbsp;nbsp;nbsp;dwylawtau yn dal y tant.nbsp;Cymmer frad nifer bryd Nyf,nbsp;Ganwyl! gwlad Gamber gènyf,nbsp;Law-rydd fFawd lariaidd ei pharch,nbsp;Le’r wyl gènyf, liw’r alarch!

60

64

68

i’r WtDD

-ocr page 261-

C 209 ]

cvi.

i’r wydd.

¦pAL yr oeddwn gynt nofwaith,

Gwiw fu’r dyn, gwae fi o’r daith!-Gwedi dyfod yn grwydr-ball Yn 11e ’dd oedd gwen gymmen gall,

“ A’i hir genyd, i’r ydwyd Un ddioddefgar, ferchog wyd !

Fy aur ! gwyddofl: mae rhy-hir,

Am baham na bai yn hir ?”

Nycha y clywn wr traglew Yn bwrw carwnaid, Ilygaid Ilew !

Yn dwyn Iluchynt i’m ymlid,

12

Yn greulawn ac yn llawn llid,

O ddig am ei wraig ddifglair,

Un dewr cryf, myn dyn a’r crair l Rhwygais y coedydd rhagddaw.

16

Du ing lid, diengais o’ilaw:

Hyr i’w felen yfpardun A rof fi heno fy hun;

Arfau drw'g i ddigoni,

2d

Yw’r cywyddau fydd dau di.

Ciliais i ’ftafell geil gau,

Ag add urn oedd i’r gwyddau ;

Meddwn i o’m yftafell,

“ Ni bu rhag gufal wal well.”—

Codes

P

-ocr page 262-

28

i 210 ]

Codes hen famwydd drwynbant,

A’i phlu oedd gyfgod i’w pblant,

Datod mantell i’m deutu,

Dialaeth y fammaeth fu.

A'm dilyd o’r wydd lud lai,

A’m diniftr a’m bwrw danai.

Carodd, drwg iawn i’m cyweiriwyd,

32

Cu aran balf ludan Iwyd.

Meddai fy chwaer im’ dranoeth,

Meinir deg, a’i mwyn air doeth,

“ Seithwaeth genthi na’n cyflwr Ni’n dau, ag na geiriau’r gwr,

Gweled hen famwydd blwydd blu, Gogan wddw goeg, i’m maeddu.”

40

44

Pe talai’r wydd arglwyddiaeth Gwyr Caer, a’u gwareuau caeth,nbsp;Gwnawn i’r famwydd, dramgwydd dro,nbsp;Rhybyddied rhai ai beiddio.—nbsp;Ammarchi’w chorpws nawmlwydd !nbsp;Am ei hwyl, i’r wyl yr Wydd f

CVII.

MAWL i’r FRAN.

Fran dreigl ymwan draw.

Elfingorn, ddiwyl fangaw 5 Dwy-goes gadr, digwfg ydwyd,

Dra

Da ei modd, edn du ym wyd,—

4

-ocr page 263-

C 2“ 3

Dra fych ar bren gwyrènig.

Fry yn eithafon ei frig,

Wedi cael, afael ufydd,

Gwdl o’r dail, da gweli’r dydd.” nbsp;nbsp;nbsp;8

“ Ni’m caifF eiddig, ddig ddeu-gwyn,

Ynghyd a gwyn y myd mwyn;

Trwfia hyder traws’hedeg,

Tra fych di, trofa wych deg ; nbsp;nbsp;nbsp;tz

Pan fych y’ nghoed bedw’n lledwydd,

Y fran, yn darogan dydd,

Prophwyde?, abades bur

Clog werthiog ceiliog Arthur, nbsp;nbsp;nbsp;i6

Cwynisdeml, cenaiftymy Cyn y dydd rhag cwyn o dy;

Ag erchi, drwy naw gorcheft,

Ffo oddiwrth f’eurddyn yn fFeft.*’ nbsp;nbsp;nbsp;ao

“ Nawdd Fair arnad i’th adu Pth bias, cywir wyd i’th blu !

Rhag brwydr, rhag ynni llwydrew,

Rhag Ham coefud, rhag glud glew, nbsp;nbsp;nbsp;24

Rhag maglo linyn tragloyw,

Yrhawg am yr efgair hoyw ;

Rhag peil affaith pwyll offbl,

Rhag pen bollt bedwarollt ból, nbsp;nbsp;nbsp;28

Rhag gwenwyn ewybr grwybr-bleth,

Rhag pwyo pen, rhag pob peth!

P 2 nbsp;nbsp;nbsp;Ni

-ocr page 264-

[ 212 }

Ni cheifitpan fynit fudd,

Goeg na chel, gig na choludd; Haws gènyd wy naws gynnydd.nbsp;Ar dafg 'bob amfer o’r dydd,nbsp;Rifo gwenith cyn rhithiaw,

36

I drais oddiar y cae draw*”

CVIII.

TRI PHORTHOR EIDDIG.

Tri pborthor dygyfor dig,

TrafFerth oedd, tri phorth Eiddig: Trefnwyd hwynt i’m tra-ofni,

Trwch fym gyfarfod a’rtri.—

Cyntaf, i bias dygnwas dig,

Pyrth a’i rodd, porthor Eiddig,

Ci glew, llafarlew llwfrlud,

Cawn ddrwg fen, cynddeiriawg fud,

A’r ail porthor yw’r ddór ddig,

Wae ei chodwr, wichiedig.

12

Trydydd, gwn beunydd benyd Am Iludd i gael budd o’r byd,

Gwrach heinus ddolurus ddig,

Dda i’wdydd, ddiyi^yd Eiddig;

Pe


-ocr page 265-

[ 2f3 1

Pe cyd y nos, pe caid nef,

A dengawr, wrach ddidangnef,

Un awr mewn gwal chweinial chwyrn Ni chwfg, am nad iach efgyrn;nbsp;Ceinach nychlyd yn cwynawnbsp;Ei chlun, (ddrwg ei Hun !) a’i llawgt;

A dolur o’i dau elin,

A’i phalfais yn glais, a’i glin !

Deuthum echnos, du nos dig, Afrwyddwr, i fro Eiddig;

Carchar bardd, a mi’n cyrchu Yn ddigyngor y ddór ddu,

O radd da ruddiau, dioer !

Ym weled ag Em wiwloer,

Neidiodd mynodd fy nodi Ci coch o dwlc moch i mi,

Rhoes hèr ym yn dra farug,

Rhoes frath llawn yn rhawn yr hug, Cynhiewawdd, caer gawdd, ci’rgwr,nbsp;Cabl am fum, cwbl o’m fimwr:nbsp;Gwthiais y ddor, gogor gawg,

Dderw, hi aeth yn gynddeiriawg ! Gwaeddodd, fal fiared gwyddau.

Och ym ! o beiddiais ei chau.

Gael awen wrid, clywn y wrach, Coelfain oedd waeth mewn cilfach,

P3

i6

20

24

28

32

36

40

Yn

-ocr page 266-

[ 214 ]

Yn teuru, penyd dyrys,

Wrth wr y ty, fry ar frys,

“ Mae’r drom-ddor yn egori,

“ Mae’n fawr, braich cawr, broch y ci!”

Neidiais yn fwrth i’m gwrthol I’r drws, a’r ci mws i’m ol.

Rhedais, ni hir fefais i

Gan y mur,—gwn ym oeri, nbsp;nbsp;nbsp;48

Oddiar y gaer loyw-glaer lan I ymarail, em eirian.—

Seuthais drwy’r mur gur gywrain,

Saethau fcrch at y ferch fain nbsp;nbsp;nbsp;^2

Seuthodd o’i gloyw-fron glau Sereh ymannerch i minnau.

Digrif oeddym o fym ferch,

A meinir yn ymannerch, nbsp;nbsp;nbsp;^5

Cwynais mynegais fy nig,

Du-oer oedd gar dór Eiddig.

Bid y gwr oil ar golli

Ei wrych.gawr, ei wrach a’i gi, nbsp;nbsp;nbsp;60

Cyd gallo’r wrach, cyd golli A’r ddór iflaw’r cór, a’rci.—

Fy Iluddiais, glad addas glyn,

A’i dai, Eiddig, a’i dyddyn. nbsp;nbsp;nbsp;64

Rhwydd y mae Duw yn rhoddi Coed briglacs, a maes i mi!

ymddiddanion

-ocr page 267-

[ 2ïS ]

CIX.

YMDDIDDANION SERCH RHWNG Y BARDO A MORFUDD.

TV/TORFUDD weddaidd anghywir,

Gofwy gwawd, gwae fi ! a’i gwir.


Etto o nwyf iti, fy nyn, Difrodi dy wir frawdyn?

Yr hwn a wn o’i ynni

Nith Eigr deg, ni’th ddigar di!

A gadael i gael galar,

O’th gof y truan a’th gar,

O ferch ar ormodd i fon Neu yn hydr a’i anudon ?”

“ Yn wir tyngai ni weryd Dy ddigaru, ni bu i’m bryd,

Myn y gwr (mewn cyflwr cawdd Ddafydd) a ddioddefawdd!

Mwy carwn ol mewn dolgoed, Dibrin drin, dy ebrwydd droed,'nbsp;Na’tn godlawd wr priawd prudd,nbsp;Ne addeiryd ei ddeurudd.—

Dydi yw’r dyn, du dewr doeth, A’m gwr yw’r anwr annoeth jnbsp;Dydi yw’r corph am gorphengt;nbsp;Yntau yw’r cyfgod hyirod hen !

P 4


la


l6


20


y fo


¦f.'



-ocr page 268-

24

C 2i6 3

Y fo yw’r briddell, ddichell ddu,

Dithau ’m henaid canaid cu ! fy mugailyw, magSSl arw,

Dithau ym Ilaw doeth o’m llw,

Coelia dan goed a ddodais,

28

Nag ammau y geiriau ar gais,”

“ Dygalft des agwres i’m grudd,

Dyn fawr-faich,—da iawn Forfudd !

Fy mendith ym mhob rhith i’th ran,

32

Am dy addawmwyn diddan !

Ef a ddaw byd, bryd brydu.

Ar wr dig wedi’r eiry du;

Can yn iach i’th goegfachwr.

36

Na chydfydd i’th ddydd a’th wr;

Naphar i Eiddig, ddig ddu,

Llawn och, mor llawenychu.

Na chafFwy’ dda oddi fry,

40

O cheid modd o chydmyddy !”

CX.

Y CEILIOG DU YN LLATAI AT FORFUDD.

YDAG ieir cei dy garu,

Y ceiliog dewr a’r dog du;

Cwrel-ael yn caroli,

Cyfliw bais fal cofl y bi. nbsp;nbsp;nbsp;4

Cydwr fry coed jeir y fron,.

Cwbl o ammod, cyw blowmon ;

Caftellwr

-ocr page 269-

[ 217 ]

Caftellwr, diddanwr dyn, Cafulwyrdd edn cefeilwyn.

Yfgutyll yn cynnull cad,

Efgyd ’wybr, yfgod abad.

12

Yfgwl du ym mlaen ofgl dar Efgoblun mewn yfgablar .

Delw eglwyfwr dail gleifion,

Delw’r brawd, bregethwr bron.

Dy lifrai o’r mwrai main,

i6

Dy lawes o dew liain;

Dwbled yt o blu y don,

Dwy-ael dy fentyli duon. Crefyddwifg yt a wifgwyd,

Crefydd ferch, crefyddwas wyd;

Ni mynyd, ben ymwanwr,

24.

Bwyd y dydd, ond bedw a dwr; Bwyd o frig coed bedw y fron;nbsp;Bwyd ieir mewn bedw irion.

Dy waith fydd dwywalth bob dydd, Ereu mwyn, ieir y mynydd,

23

Yn ael coed cynnal cadoedd A rhif gwyr tra rhyfig oedd I”

“ Gwyddoft gyfran arlannerch, Holl gampau mefurau ferch.—nbsp;Beiddiwr aer, bydd yr awronnbsp;Latai ym at eiliw ton;

Cyfeiria accv' yforu,

Y dwyrain deg, aderyn du,

2

-ocr page 270-

36

[ 2i8 ]

Oni ddelych i ddolydd A dyffryn gweddeiddwyn gwyddinbsp;A phrif afon, fFerf fwyfwy,

A ran y ddol wair yn ddwy j A dail yn lied eilio’n llawn,

40

44

48

Ag adar gogyfoediawn.

Difgyn edn, dós gennadwr Ar Iwyn dail, ar lan y dwr;

Gwyl o’r coed, gwylia wr cain, Hael dewr, am.haul y dwyrain.nbsp;Degle’nnes, dwgi liw Nyfnbsp;Ddeg annerch, oddi gènyf.

Dan arwydd ddoe, dawn i’r ddyn ! £rchi ym ei gorchymyn.—

Doe yn llan ei charu dan Ilaw,

Ag o beth ei gobeithiaw :

Dywaid i wen yfplennydd.

Deled i oed, deuliw dydd !

Os daw, nos da i’w hwyneb,

I fynydd, ni wybydd neb.”

CXL

YR HUN FELÜS, V EARDD YN BREUDDWYDIO AM FORFUDD.

quot;^7 OS da i'r fernos dawel,

^ ^ Neithiwyr, mi ai gwyr heb gel j A channos da’n ychwanegnbsp;1 *1 Rwely ai dvly ’n deg.

^ ^ nbsp;nbsp;nbsp;Yn

-ocr page 271-

[ 219 3

Yn ol anhunedd, meddir,

Yn hwn ycefais hun hir,

Yn gweled fy nyn gulael Drwy fy nghwfg, deryw fy nghael.nbsp;A’m anwyl gyda minnau.

Lie nid oedd ond Ilai na dau j Yn eilio ’n glyd ael yn glos,

A breichiau, heb fawr achos; Gwyn y myd gwen a’m edwyn.nbsp;Tra fu nos yn troi fy nynnbsp;O’r Ilaw, er dyhuddaw dallnbsp;Er lliw eiry, i’r Ilaw arall.—

O Fair ! ys teg o forwyn,

A fu ar fraich faich mor fwyn! Simion wirion a orugnbsp;Ei Dduw yn ei gofl a ddug.

Cefais fal y gwr cyfion,

Cofl aur deg cyfliw a’r don ; F’anwylyd drwy wynfyd draw.nbsp;Fain 01 wen, rhwng fy nwylaw !nbsp;Os nef a geifiwn ofyn,

Fy nef oedd weled fy nyn; Dihirach, afrwyddach fry,nbsp;Dihunowedi hynny.

A bun wrth fy rhaib innau,

Dydd a fu nid oedd fau;

12

24.

28

Nid


-ocr page 272-

33

[ 220 3

Nid oedd oer ond a dderyw,

Ni chyfgwn tra fyddwn fyw. Rhoddwyd ym, rhywdda’ damwain,nbsp;Hun euraid am f'enaid fain ;

36

Hun onef fry, henwaf fadd, Huno’m hoedl, honno’m hadladd.

O Dduw ! er nad oedd ddeuddyn, A gaf yrhawg gyfryw hun ?

40

Ni bu mewn gwely, dyn bach Fal efai, hun felyfach !

Hun Bawl aboftawl oedd bêr,

Hon oedd bêrach o’r banner ;

Hun y feithwyr yn hunog,

44

Hun Melwas dan y glas glog !

Hi chae wr, nych a wared,

Hun bach ddigrifach o gred !

Hun leuan yn Famcan fu,

48

Ban roes i ben ar Jefu!

Rhyftud fant, rhyw yftod ferch,

A’i elinedd ar lannerch,

A’i ben ar Ddwynwen enyd,

53

H uno bu’n hwya’n y byd.— Trifteais lie i’m trais dibun,

Tjift wy f na bai hwy fy hun!

-ocr page 273-

[ 221 3

CXII.

Y DEILDY.

HERBER o ddail gwiail gwiw, Hir ddadl o ferch hardd ydiw !nbsp;Campus 11e cefais gufan,

Cwmpas Is bedwen las lan,

Hwn am cudd rhag cyhuddwr, Bach anrhaith gydymaith gwr!

A deildy ferch i ferched Ar dal glyn, ir adail gled;

Cerdd ddiddig, car i ddeuddyn,

Cór adar mewn branar bryn:

Main bebyll, mwyngyll mangoed. Hoenwar ai car, heiniar coed.

Ar ael maingc hir wiail mai, Cuddigl gwyngyll a’m cuddiai.nbsp;Hoywddyn yno bum heddiwnbsp;Fal ancr dan y gwyrddancr gwiw,

Yn aros dyn feindlos fwyn.

Dawn arlwy ferch, dan irlwyn—

Yno’dd oedd, mae yw choddi, Balch gydymaith maith i mi:

Glwys o edn glas ei adain,

Ceiliog bronfraith, mwyniaith main;

12

ï6

20

Blingar

-ocr page 274-

C 222 ]

Blingar ar Imp ei chwimpin

Crechwenfain g’oedd, a’i floedd flin. nbsp;nbsp;nbsp;24

Cadciriodd Iwyn coed eres,

Cangau flin tönau flaen tes;

Lie daw’rfun, d’lueiddfun dlos.

Lie cain yw, 11e can eos; nbsp;nbsp;nbsp;28

Hynod yw ei glod gan gier,

Hirbarch i hyn o Herber !

CXIII.

DUCHAN i’r GARREG LEFAIN A ATTEBAI Y BARDD YN GALW AR FORFUDD.

l^CHYDIG o gerrig geirw Un arfer, widdon oerferw,

A’r garreg hen gurog gau,

Gyftoges drwfgl gyftagau ! nbsp;nbsp;nbsp;^

Mwy y ddyweid heb beidiaw.

Ar ael y glyn ar ol gwlaw,

No Myrddin fonfawr mawrddig,

Fab Saith Gudyn, ydyndig! nbsp;nbsp;nbsp;8

Agos ym ag i’m fiomi,

Yn eryl o’i hymyl hi;

Ac aros merch goris maes,

Dangoedlwyn, dinag adlaes,— nbsp;nbsp;nbsp;12

Hy hi i’m ceifio i’n wyl,

Minnau yn ceifio em anwyl:

Fal

-ocr page 275-

[ 2^3 ]

Fal y dlt;3au ychen, hen hy,

Fanog, ba beth y fyny.

Galw bob un ei gilydd,

I’m gael i gyd da fyd fydd;

Fi a’r fun, fy aur fenaig,

Yn gwafgod maen, graen y graig- nbsp;nbsp;nbsp;*9

Et/fyn y daeth gyn ifed Y r ymddiddan i’m grym gred,—

Atteb agwrtheb yn gau,

Yn ei hiaith, awnaehithau! nbsp;nbsp;nbsp;i4

Diliw o’r ferch, delwy’r fain,

“ Dala ofn rhag dy iefain.

Ffuanaidd rydd fFo yna,

A phwy o ddyn ni fFoe’n dda: nbsp;nbsp;nbsp;tt

Artaith oer, duoer dyblyg Ar freunant y creig-nanC cryg.—

Cyrner a fref, fal cornfawr,

Cyrner foei fal caer ner fawr. nbsp;nbsp;nbsp;3^

Mae naill y mewn ei hellyll Ynddi, hen almari hyll.

Ai cwn yn y carreg eau,

Sy’n cogor, a’i fwn cawgau; nbsp;nbsp;nbsp;3$

Gwaedd hunlle ’n lladd gwydd henllom,

Goflef gaft gref dan gift grom.

Gwiddon groch yn gweiddi’n greg,

Er gyru ofn o’r garreg.

Llidveaw

-ocr page 276-

44

C 224 ]

Llidwawr rif, lied warafun, Lluddiodd fi 11e dd’oedd funnbsp;O Iluddiawdd ywawdd ei was,nbsp;Mefl iddi am y luddias!

CXIV.

DUCHAN i’r BWA EACH AM DORI LI.WYNJ LLE CYNHALIAI Y BARDD 0£D A MOR-FUDD-^MAWL i’r EOS.

Tl/r ADüG ab Gruffydd wydd-daer,

Medri aur glod, mydrarf glaer;

Cynnydd Mordaf, a Rhydderch,

Canwyr a fynwyr y ferch, nbsp;nbsp;nbsp;4

C’ywirach oeddyd na neb,

Cyweirdant y cjrweirdeb :

Ti a ddaethoft at Ddafydd

Ab Gwilym, a gwawdrym rudd. nbsp;nbsp;nbsp;8

Ai cof oil o’m cyfeilliach,

A’m cwyn am y bedwlwyn bach ?

Am aur wyf fi, ei ddiofg

Heb ymladd, heb ladd heb lofg. nbsp;nbsp;nbsp;IZ

O Eiddig oerfel iddaw !

A’i gaib, wb o’i raib ! a’i raw:

Afraid yt ddala trymfryd Am bren, na bedwen o’r byd !

Tra

-ocr page 277-

C 225 1

Tra gatai Dduw y celyn,

Ni’s Ilyfg ac ni’s diyfg dyn ;

Ac er addel o ddryccin

Ni bydd Hwm, na chrwm, na chrin. nbsp;nbsp;nbsp;20

Di gwynid, dioer, yn llwyr Be darfFai yt, byd orfFwyr,

A ddarfu ym, mau Jym lid,

Nod mwy ofn, neud mau ofid ! nbsp;nbsp;nbsp;^ 24

Nid oedd ym o ddiddanwch.

Na dyhuddiant, trachwant trwch !

Na cherdd ar fedwen wen wiw,

ünd Eos loywdlos Iwydliw nbsp;nbsp;nbsp;28

Synia arni os gwely

Yftofwraig mydr, gaenhydrhy,

Serchog y can, dan y dail,

Saltn wiw, is helm o wiail! nbsp;nbsp;nbsp;3a

Deolwraig ar fynaig fwyn DafEthIen mewn difTeithlwyn.

Cloch aberth y ferchogion,

Claer chweg, a theg yw ei thón ! nbsp;nbsp;nbsp;36

Bangaw fydd ei hun bengerdd,

Ar flaen y wialen werdd :

Boreuwraig ferch ferch firain,

Biirddu drem uv/ch byrddau drain. nbsp;nbsp;nbsp;40

Chwaer Cyhelyn, befrddyn bach,

Chwibanogl, chwebuanach!

Meiftres

-ocr page 278-

44

[ 226 ]

Meiftres organau Maeftran Na chant, o’r cildant y can.

Ni adewais y’ Ngwynedd,

Er pan aeth, ond waethwaeth wedd ! Lladrones fach llwydrone’.l,

48

52

Llatai ni weddai un well.—

Poed ar ddor y pibori,

Amen fyth ! o mynaf fi,

Y doter gynnifer un.

Ai ditiodd y’ Nghoed Eutun.

Yn y fro tra fynno trig,

Yno deil y nadolig :—

13ydd ferchoccaf 11e y bo.

Da gutorn, Duw a’i gatto !

cxv.

ymddiddan a’r barcud yn Y LLWYN WRTH DDISGWYL MORFUDD.

A Mi nofwaith, nid gwaithgwych:

Yn aros rhiain eurwych ;

Ac yn difgwyl yr wyian

Fwyn arafaidd lariaidd lan, nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwelwn Farcud clud clodfawr,

A ffèl a mwyn, a phlu mawr,

Yn difgyn fal de win dwys,

Epi: edyn, o baradwys.

O falchder

-ocr page 279-

r 227 j

o falchder gwnai f’aderyn A’r-dón fiwrl dewi yn fyn inbsp;Sefais innau heb fonio,

Y n fud yn ei ymyl fo; nbsp;nbsp;nbsp;I2

Fo ddaeth fy ngwalch balch, heb wedd,

Yn dawelyn y diwedd.

“ F’anwyl pa beth a fynni Dan fedw tóg ?—ynfyd wyt ti!”nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i6

“ Aros haul yr Ynys bon,

A gorwedd ar fein geirwon.”

“ Rho Duw! IFol wrth dy hoii,

Rhoed yt well!—yr ydwyd ti ?” nbsp;nbsp;nbsp;2Cgt;

“ Dig wyf am ddyn deg o wedd,

Ar gerrig yma’n gorwedd ! —

F.r Mair dod gyngor i mi,

D’enaidagaiff daioni i” nbsp;nbsp;nbsp;24

“ Nid oes un cyngor ond un,

Coelia a thyrd i’in can’Iyn ;

A gad ferched y gwledydd,—

F’enaid teg na wna oed dydd I nbsp;nbsp;nbsp;28

A gwrthod pob priodas,

ünd gvvaithy gogdan glog las.”

“ Ni byddwn i heb ddym wen Eiod, gedorwrach aren !

Q_ 2 nbsp;nbsp;nbsp;Rhaid

-ocr page 280-

HAWDDAMOR, glwyfgor glafgoed Fis Mai, o’i leifion dai doed !

Cadarn farchog, ferchog fal,

Cadwynog feiftr coed aniaJi Cyfaill cariad ac adar,

Cog a ferchiogion ai car:

Cennad paw ugain cynadl,

Caredig urddedig ddadl,

Mawr a fydd, myn Mair! ei fod,

Mai-fis difai, yn dyfod Ar ddail arddel frwd urddas,

12

Yn gorefgyn pob glyn glas!

Gwifgiad prafF, gwafgod priffyrdd,

Gwifgai bob lie a’i we wyrdd J-Pan ddel yn ol rhyfel rhew.

Pill doldir y pall deildew,

Gleinon fydd, Mai grefydd grill,

I dda

Llwybr obry lie bu’r Ebrill,—

-ocr page 281-

20

C 229 3

A daw ar ucha’ blaen dar, Caniadau cywion adar,

A chog ar lan pob rhandir,

A chethlydd a haf-ddydd hir !

Ac wybren hoyw ar brynhawn,

24

A fydd glwyfwydd, a glafwawn j Ag adar aml ar goedydd,

Ac irddail ar wiail quot;wydd;

A chof am Forfudd, Peurferch!

28

A chyfFro faith nawtro fetch.

Anhebig iw’r mis dig du,

A gerydd i bawb garu:

A bair brithwlaw, a byrddydd,

A gwynt yn yfpeiliaw gwydd ;

A niwl gwyn yn ael y gwynt,

Yn difFriw canol dyffryntj Ac wybren dremled ledoer,

36

A’i Iluch yn gorchuddiaw’r Hoer; Ac annog llanw, ac anwyd,

40

Ac mewn naint llifeiriaint llwyd ! A Hawn fon mewn afonyddnbsp;Yn yfu dwr, nos a dydd;

Ag oerfel rhyfel, arhew,

A llaefglog a chenllyfglew.—

Del iddaw, rhyw addaw rhwydd, Deuddrwg am ei wladeiddrwydd !

MORFUX)

Q.3

-ocr page 282-

[ 220 ]

CXVIL

MORFUDD YN HEURU i’r BARDD HENEIDDiO.

Dan y rhod, dyn oreuryw,

Da Forfudd finoblrudd fyw !

Di-lwch riain dal uchel,

Er dig i’r byd, dygi’r bêlf nbsp;nbsp;nbsp;4

Clod awen, goleuben gwiad,

Gwawr eurner, ai gwir arnad,

Ddywedyd na fynyd, fun,

I chwarau wr a chorun ? nbsp;nbsp;nbsp;8

O ddyn ! pam loer ddinam Iwr I’r hbnaift y gair hwnnw ?

Nid oes deftyn, fun feinael,

Ar brydydd, hoyw Forfudd hael! nbsp;nbsp;nbsp;12

Er fyrthio’r gwallt, cwnfallt cur,

Ar fy iad, erfai awdur!

Am hyn i’r wyf rhwymglwyf rhaid,

Fy mhoen Morfudd a’m henaid ! nbsp;nbsp;nbsp;16

Difglair haul, dyfgl o’r heli,

Ddeuliw tes a ddylyd ti,

Berw enwog nwyf burwen gnawd,

Bwrw un deltyn barawd ? nbsp;nbsp;nbsp;20

Eithr oroen, iaith oreuryw,

I’th fardd gwynfydig i’:h fyw!

I nbsp;nbsp;nbsp;Er

-ocr page 283-

24

[ nbsp;nbsp;nbsp;231nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Er fyrthiaw, breuddwydiaw brad XVyth gur, el wallt o’th gariad,nbsp;Ni bydd un Dafydd difai.

Na bum navh ym mis mai! Niwifgais, dileaislid,

28

Na gwiwben-gwfl, nag abid;

Ni ddyfgais gwbl drais o drin Ar wiw-ledr air o Ladin.

Nid ilwyd fy marf, arf crfai,

32

Nid lleddf fy nghorun, nid Ilai Na phan ydd oeddem, gem gunbsp;Einym gur, yn ymgaru!

36

Aethoflr, wi! o*r góft ar gamp Yth wely, bryd wyth wiwlamp,nbsp;A’th freichiau, hoen flodau hafnbsp;Em, yn dynion am danaf!

43

Ond nad rhydd gynedlydd gan, Gwir oil hbni'rgair allan,

44.

Awr ddi-falw, aur ddwys olud, Er hyn ferch, fy rhiain fud !nbsp;Dywaid pa un ai dewisnbsp;Erof fi, aiarofis?

Erioed ni welais yr hyn,

Euraid wyftl, a roe deftyn, NacheiBd meddid i mi,

Dyft yn orn, deftyn arni.

Os

a4

-ocr page 284-

i 232 ]

Os gwrthod ffurf ammod fFydd, Gorug rwyf, gwr o grefydd,^

Er genau aur ag owmal I ti fy nyn arail tal,

Eodlon wyf is bedwlwyn ir, Ettofun iti feinir!

Os tremig hoen llathrfrig haf, Fy nghrair, neuornair arnaf,nbsp;Morfudd hael, fwy arael fun,

Fu’r gair am fy aur gorun. Rhyddwys, fy nyn rhieddawg,

Y rhoeft y teftyn yrhawg.— Oerfel ym, fy nyn eurfarnbsp;Eirian hwyl fuan haul fai,

Dywaid fy nyn, a dewis Faunawnai, haul-fai-fis.

Ai bydd gywir hir hoywrym O gariad di-ymwad ym,

Dywaid ti i mi, fy nyn,

Ni byddi, wyneb eiddun ?

Os edifar fy ngharu Gènyd y rhyw fyd a fu,

Caf ran tra fo cyfrinach; CarDduw yn ol, cerdda’n iach,nbsp;Ag na ddywaid f’enaid funnbsp;Air chwerw am wt a chorun.

3

5Z

56

60

68

72

1 FORFUDD

-ocr page 285-

[ ^33 1

CXVIII.

Y SEITHFED A SAITH UGAIN CYWYDD 1 rORFUDD.

Fun a wnaeth wayw yn f'ais A garaf, ac a gerais !

Dy liw a wnaeth Duw lywydd,

Dy dal fal Ilygaid y dydd ! nbsp;nbsp;nbsp;4

Duw a roddes it’ ruddawr,

Dy wallt fal cawad o aur;

Dy lygaid fal dau liwgae,

Dy drwyn ar ddyn mwyn y maej nbsp;nbsp;nbsp;8

Dy fwnwgl yn dwf uniawn,

Dy fronau’n bfellènau llawn :

Deurudd yfgarlad ïs ael,

Dull Llundain riain yw’r ael. nbsp;nbsp;nbsp;XZ

Dy wên yw’r puïfi llawenydd,

Dy gorph hardd am dug o’r ffydd !

A’th fwyned fal nith Anna

A’th Jiwyn deg, a’th lun da ! nbsp;nbsp;nbsp;16

Dy fwyned dan do fan wallt,

Dy decced ! dyred hyd allt.—-Gwnawn wely fry yn y frog^

Bedeir-oes mewn bedw irjon! nbsp;nbsp;nbsp;%o

A matras o ddail glas glyn,

A ridans o’r man redyn A chwrlid rh’otn a churwlaw,

Cocd a ludd cawod o vylaw!

Gorweddfa

-ocr page 286-

2§

[ 234 ]

GorweddTa l!e bu Ddafydd Brophvvyd, hir obrafF oed hydd :nbsp;Y gwr a wnaeth er gwawr Nyfnbsp;Saith falm, bu faith i Selyf.—nbsp;Canaf innau o’m annerchnbsp;Salmau o gufanau ferch !

Saith gufan gan rianedd,

32

Saith fedwen uwch ben ei beddgt; Saith ofber, faith offeren,

Saith araith bronfraith ar bren ; Saith accen o’r avven rydd,

36

Saith o gaeau, faith gywydd ;— Saith gywydd 1 Forfudd fain,

Seth hoywgorph, a faith ugain.— Llyma glo cariad taladwy,

40

Nt ddyly hi i tni mwy !

cxil^

Y GYWYDD DIWEDDAF I FORFUDD.

I

PRYDYDDi Forfadd wyftfi,

Prid ei fvvydd, p.rydais ^44 i Cywyddau twf cu wiwddoeth,

Cof hardd am dvvf caeth-fardd coeth !

Ki bu ag 'hwynt, pwynt jiOTpf/,

Un organ mor annirgel!

Mae’n dy ferch, unfam undad^

Dan fy mron yn dwyn fy mrad

Doll


-ocr page 287-

12

f 23s 3

Holl gwmpas y lledr-was llwyd,

O’r hyn oil i’r hennillwyd,

Rhoes iddi bob ryw fwyddau,

Rhugl foliant o’r meddiant mau; Gwrddlef telyn ag orloes,—

Gormodd rhodd,—gwr meddw ai rhoes.

Heuais, fal orohian,

Ei chlod y’ Ngwynedd achlan;

Hydvvf y mae yn ’hedeg.

Had tew,—Ilyna heuad teg !

Pybyr fu pawb ar fy ol A’u “ pwy-oedd ?” ym mhob heol:nbsp;Pater-nojler anniftaw,

Pawb ar a gant, llofrdant Ilaw,

Ym mhobcyfedd, rhyfedd rhi’

Yw ei cherdd, yn wych erddi! Tafawdo’m twfawd ganraawl,

Teg ei gwên, amen y mawl I —

Can’s ar ddiwedd pob gweddi,

Cof cywir, yr henwir hi.

Chwaerydyw, tywynliwtes,

I ferch Wgan, farchoges.

Un llaiswyf, yn llefafai,

A’r gog, morwyn gyfiog mai.—

Honno ni fedr o’i hanwyd,

E-ithr un ilais, a’i thorun llwyd:

la

20

24

28

¦51

N‘


-ocr page 288-

[ nbsp;nbsp;nbsp;3

Ni thau y gog a^i chogor,

Crygu mae rhwng craig a mor; nbsp;nbsp;nbsp;36

Ni chan gywydd, lonydd Iw,

Nagaccen, onid—“ gwccw!”

Gwys ym Mon mae gwas mynaich Fum i, ynormod fy maich;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;40

Yr hwn ni wna dda ddeutrew Lafur ond un loyw-fron dew.

Dilonydd bwyll, ddidwyll ddadl

Dilynais fal dal anadl, nbsp;nbsp;nbsp;44

Defnyddio i’w hurddo hi,

Defnyddiau cerdd dwfn erddi!

Yn iach bellach, heb allel

Na chudd am dani, nachel! nbsp;nbsp;nbsp;48

Talm fydd iddi, os tolia,

Ac o dodir ar dir da :—

Adyn o’i chariad ydwyf,

Aed a gwynt dieuawg v/yf!

Pan ddel gwafgar ar elgyrn, -Angau a’i chwarelau chwyrn Dirfawr, fydd hoedl ar derfyn;

Darfod a wna dafod dyn ! nbsp;nbsp;nbsp;36

Y Drindod, cyn cydfod cwyn Mawi^ferw, Mab Mair Forwynnbsp;A faddèuo ’ngham dramwy,—

Amen, ac ni chanaf mwy!

CYWYDDAU

-ocr page 289-

I 237 ]

CYWYDDAU YR YMRYSON RHV/NG DAFYDD AB GWILYM A GRUFFYDD GRYG.

cxx.

G. GRYG YN GOGANU D. AB GWILYM O HERWYDD El DRASERCH AM FORflIDD,

TRUAN mor glaf yw Dafydd !

Trwyddew o ferch trwyddo fydd !

Eres yw Ddafydd, oeryn.

Fab Gwilym gam, ddinam ddyn. nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwas trahy, cywely cavvdd,

Gwewyr ganwaith a’i gwywawdd !

Hefydj y mab anhyfacth

Yn llochi cerdd,—llechu caeth! nbsp;nbsp;nbsp;8

Maith eiddilwaith ei ddolef,

Mam i Dduw!—i mae, medd ef,

Artaith ddirym arGymro,

12

Eres yw ei fy w y fo 1

Gwewyr, rhif y fyr, y fydd Yndifa holl gorph Dafydd :

Nid gwayw terfyfg ym myfg mil,

16

Nid gwayw Iddw, ond gwayw eiddil;

Nid gwayw y’nghefn, wiwdrefn wedd,

Nid fylwayw, onid falwedd !

Er dengmlynedd i heddiw Dafydd a ddywawd, wawd wiw,

Fod

-ocr page 290-

C 23« nbsp;nbsp;nbsp;]

Fod yntho gant, ond antur,

O frathau dyrnodau dur !—

Celwydd, mwyn brydydd mewn brad,

A draethodd Dafydd, druthiad ! nbsp;nbsp;nbsp;24

Pei bai Arthur, ddur ddewrgorf A wnai ffyfg derfyfg ar dorf,—

Gwiryw, pe bai’r gwewyr oil,

Cynnyrchiol mewn can archoll, nbsp;nbsp;nbsp;28

Gw'yllt ryfel a gynhelis,

Gwir yw, nabydda fyw fis !

Ym mbob rhy w fan, gran grynwyf,

Mair a gly.w, mae mawr ei glwyf! nbsp;nbsp;nbsp;32

Chwaethach meinwas yw’r gwas gwiw Gweinidog cerdd gwan ydiw;—

Och ym ! pe’s brathai Gymro,

A gwayw o Fon ond gwae fo !

A’i eurilaw ar ei arlloli:,

Dan ben i fron don yn doft !

O byddai farw y bore’,

Yn fyw, truan yw, tu’r ne’, nbsp;nbsp;nbsp;40

Chwaethach crybwyl! mewn pwyll per, Llefainrhag gwewyr llifer.

Enbyd iddaw, rhag praw prudd

Angau am arfau Morfudd ! nbsp;nbsp;nbsp;44

Eil i liain yw ei lias,

Ei liw ag arfau a las!

Y’nghred

-ocr page 291-

[ 239 1

4S

Y’nghred y mab arabddoetli, Qyd foed yn wr campus coeth,nbsp;Y gwnai wr call arallwladnbsp;Cwyn a faeth irwyn a fad.

CXXI.

PAFYDD YN ATTEB, GAM IIEUIIU MAË EENTHYCCA CERDD YR OEDD G. GRYG.

RUFFYDD Gryg wyg wag awen,

Grynedig boenedig ben,

Cyn-ofydd cerdd bun un-fiwydd ;

Coegyw un dyfiad cyw gwydd. nbsp;nbsp;nbsp;4

Nid Ilai urddas, heb rasrydd,

Nagwawd, geuwawd o gywydd ;

Cywairddelw cywir ddolef,

Cywydd gvvivv üfydd, gv/ae ef! nbsp;nbsp;nbsp;8

U n a’i cais arall a’i cant,

Enwgwrthgas, un a’i gwrthgant,

Un a’i teifl yn oed diflas,

12

Hen faw ci, hwn a fo cas.

Telyn, ni roddwyd dwylaw Ar ei Ilorf, glain irgorf gwlaw:

16

Ni warafun Bun o bydd Ei cheuedd, gyda’i chywydd,

Yn nhafarn cwrw anhyful,

Tinfr a’i cant vvrth fol tancr cul.

Cwrach

-ocr page 292-

¦5®

[ 240 ]

Cwrach memrwn, wefigrwn waith, Fr dom a fwriwyd ymaith ;

Diddeft], wrth ei fedyddiaw,

£i bennill ef, bin a Haw.

Ba’r achos i barnafam Eeio cerdd lie ni bo cam ?—nbsp;Camamcan yw'r awenydd.

Draw i’m difwyddaw y fydd. Gruffydd, ddigudd ymddygiad,

a8

Ab Cynfrig, Wyndodig dad ;

Gwr hebhygarweh gwawdydd, Gwyro o’i ben gerdd y bydd.

Crair pob ffair, a ffurf gweheirdd, Cryglyfr boft, craig lefain beirdd.nbsp;Nid oes He mae maith y meddnbsp;I geiniaid cerddau Gwynedd,

36

Eithr tori athrod hiraen Braifg gofl yw y brifg o’i llaen !

JJi chan bardd wiw hardd, ei hun, Gywydd i ddyn deg addwyn ;—

40

Ac ni chan GrufFydd, brudd braw Gwedderthwch, gywydd wrthaw.nbsp;Pawb a wnai adail pybyr,

O myn

O chaid gwydd, ag iechyd gwyr ; Haws yw cae], He bai gwael gwydd,nbsp;Siwrnai dwfn, faer na defnydd.


-ocr page 293-

48

L 241 3

o myn wawd, urddwawd eurddóf, Aed i’r coed, bènadur cof.

Nid tra-chyfrwys, Iwys lyfenw, £i gywydd clod, hynod henw jnbsp;A fai raid o fwriadau,

A defnydd ei gyvvydd gau ;

52

56

A’i law ar ganllaw’r geinllwyr, Rhydain hên a red yn hwyr.

Caned fardd i ail harddlun, Gywydd o’i henwydd ei hun jnbsp;Phoddaf, anwylaf yn ol,

Rybydd i RufFydd ryfFol;—

Taled y mab attaliaith

Tal am wawd, talm ym o’i waith.

CXXII.

YMDDIFFYNIAD G. GRYG, YN DANGOS Y MEDRAI GANU.

C¦gt;^WYLLT yw, ni wn ai gwell ym jT Gweled Dafydd ab Gwilym,

A’i law dwyllfraw, elwdullfreg,

Dau-wynebydd Dafydd deg ! nbsp;nbsp;nbsp;^

Da i’m gwydd yfgwydd efgud,

A dcv.'g i’m habfen, a drud.

Dywaid i wyr y Dëau,

Dafydd, ar ei gywydd gau.

Nad


-ocr page 294-

12

[ nbsp;nbsp;nbsp;242nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Nad oedd ym ddim ond gwawdlef j— Eithr ei ddyfg athro oedd ef.

Dywaid gelwydd, myn Dewi!

A phrofer pan fyner fi!

Tyngodd nawnaf a’m tafawd, Gorau gwr, ond gwyro gwawd;nbsp;Arwydd na fynwn eiriawl,

l6

Wyro ermoed, air o’r mawl!

Syml hwylys, os ami holion.

Os hofF gan Ddafydd ei fon,-^

HofF gan bob edn aflednais,

Ym medw gled, Iwyfed ei lais 1

Dryglam oer, drwg glwm eiriau, I’r dyn ohonom eindau,nbsp;Adifaeiben, a’i dafawd.

24

Lie bai a newidiai wawd! Erbodcryg, ynnigenni,

Yn nhwf dig fy nhafod i,

Nid yv/ ungamp nid angerdd,

Nid cryg, myn Mair, gair o’r gerdd

Hohi-hors ym mhob gorfedd,

I fae hofF ni feiai wedd.—

Degle’n nes, dwy glun efTyth,

32

Diflas wyt, dan daflu fyth ;

Dilys na bu hudoliaeth.

O ben malwen, wythen waeth 1

Ail


-ocr page 295-

[ 243 3

Ail yw’r organ ym Mangor,

Rhai ai can er rhuo’n y cor.

Y flwyddyn, erlyn oerlef,

Daith oer drud i daeth i’r dref Pawb o’i gofFr a roi ofrrwm,

O’r plwyf, er a ganai’r plwm, Trydar i daerfar ar darf,

Brydydd yw Dafydd dewfarf;

HofF oedd y’ Ngwynedd, meddynt Yn newydd, ei gywydd gynt.nbsp;Bellach gwywach ei gywydd,

Aeth y’ngwyllt ei waith y’ngwydd.

Paham am gam Gymraeg,

Na wyl mab Ardudfyl deg Pwy yw ef ? ddig-lef ddeu-glwyf,nbsp;A phwy wyf innau ?—hoft’ ^yyf !

O bai deccaf gan Ddafydd,

Heb gel, gaftael rhyfel rhydd,— Bwgw! gwlad fydd rhoad rhai,nbsp;Bawddyn oedd na’m rhybuddiai,nbsp;Rha^fy nghael y’nghwlm coddiant,nbsp;Y n lledrad, fal y cad cant;nbsp;Ceifiodd fi, casaodd fudd,

Rheibiwr y gerdd, heb rybudd;

N i roi neb, ac ni rown i Seren bren er ei fori!

-ocr page 296-

GRIFFT y plwyf ei grefFt ai plyg,

Graffei ddeigr GrufFydd ügryg;

Dihareb wr du, erof Da y can, dieuawg cof.

Ymannereh teg, o mynai,

A gair caredig a gaij Aconi fyn, gefyn gau,

A fynwyf awnaf innau !

Nid gwiw er ymliw am lais,

Wadu ’r hyn a ddywedais j Na bai raid tyngnaid tangnef,

Ys aml wawd, fyml yvv ef.

Llyma ’r tyft, 11e mae’r teftun,

Gwardd hir, yn ei gerdd ei hun j Cynt i’n gwydd i cant yn gerth,

(^Cefn i’r Dudur abCyfnerth)

Yii), er march gwydd, hydd hoywddaint,

Ag i’r organ feinian faint;—

Caniad talm, cyn oed dolef,

Cenau faer, nag y cant ef.

Pam i rai ddifai ddefawd,

Pefr nenh dros dalu gwerth gwawd.

Was

-ocr page 297-

24

I 245 1

Was dewr hy ei weft yrhawg ArDudur, wrodidawg?

Myned fab i gydnabodgt;

Mulder glew, mold ar y glod ;

Ac nafyned, ced nid cel,

Arddychan arwydd ochel.

Ynfyd yw i wiw fyw was,

Anfon anrhegion rhygas:

O Fon, holion a helir I mi, hyd Bryderi dir.—

Henw’y ngwlad yw Bro Gadell, Honaid ei gwyr hyn neud gwell!nbsp;Yftod o’i dafod a dyf,

Yfto garth, os dig wrthyf,

Deuwn i gyd, da fyd fu,

Lawlaw rhwng ein dau loywlu, Ymbrofwn od ym brifeirdd,

A dau dafawd, hyrddwawd heirdd } A’n dwy gerdd ferth, dig yw’r fon,nbsp;A’n deu-gorph ffynedigion!

A’n dau dafawd, breuwawd braw,

A deulafn dur i’n dwylaw,—

A gwrdd hwrdd ar heirdd wychdraed, Ac o ryfel a el, aed !—

A gaded ym ei ddigoeddi,

Gwden ym, o gadawn i!

R 3


28


32


36


40


44


Dyrnawd



-ocr page 298-

[ 246 ]

Dyrnawd o hirwawd hervva,

Yn rhad gan ei dad nid a !

Obydd hebfori, cri cryf,

Digynnen ydyw gènyf, nbsp;nbsp;nbsp;52

O fy-r, lie gwefgyr gwafgwyn

O’m dawr, Gwyn ab Nudd I’m dwyn 1

CXXIV.

GWRTHATTEB G. GRYG, YN ANNOG DAIYDD I YMLADD.

Dafydd! pam nadedifar Dyfu ’r hyn a fu o far ?

Rhoed ethrod atnmod imi,

Rho Duw mawr y rhad i mi! nbsp;nbsp;nbsp;4

Credaift ef, croyw-dyft ofer,

Crediad yw a glyw y gler.

Dwy och ym o’u dychymig,

O’m dawr odug orn y dig! nbsp;nbsp;nbsp;8

Mawr oedd gènyd dy fryd fry,

Mwyfwy dy fon na myfy;

A bychan a rybychud

Im’ o gerdd, rym agwrdd ddrud ! nbsp;nbsp;nbsp;12

Amlwg dy chwant i ymladd.

Ami am ras, a mul am radd;—

O’m rwyf, nad arhowyf yr haf j

A chad fy mun, o chiliaf!

^ nbsp;nbsp;nbsp;Sr

-ocr page 299-

'f


[ 247 ]

Er un-fardd, ofer ynfyd,

Droedfedd, na modfedd fy myd! Mawr dy fon am ddigoni,

Meddyt, dewr iawn oeddyt ti!— Dewis Dafydd, a dywaidnbsp;Ym beth a fynych, neu baid,

Ai ymfang, wr eang wg.

Am radd, ai ymladd amlwg?

Ai dannod, ac ymdynu Tros dwr, wr trahaus du ?

O foraift, od wyd farug.

Os ami dy ffull, fyml dy fFug,

Dod y mau, bwhwman byd,

Dy anfodd wr du ynfyd!

Mae rental, mi a wrantwn Ar led dy gwgwll twll twn.

A llwydd y’ ngwydd Hu ddengwaith Ymbrofi a thi o’th iaith !

Ni wys o gorph na orphwyf ,

Neu o gerdd, anniog wyf 1 Down i gyd, gwyr dinag ym,

A deu-gledd odidawgiym,

Prifenw ’n dyfg, profwn ein dau Pa wr ym mrwydr, pwy orau !nbsp;Dafydd, o beiddir dyfodnbsp;A main gledd, o myni glod,

Duw a ran rhwng dau angerdd,—i Dyred i’r cyrch, daradr cerdd !

R 4


Z9


24


28


32


36


40


Acd


-ocr page 300-

[ nbsp;nbsp;nbsp;248nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Aed i ddiawl, dragwyddawl dro,

Y galon lefr a gilio !

Trwch iawn i’th farnaf Dafydd, Trift a fu Dyddgu o’r dydd jnbsp;Didrift wy’, ffieiddv/y’ fFo,

Didrift Gwerfyl a’m didro !

Gwae Ddyddgu, ddyn gweddeiddgall, Gwyn fyd Gwerfyl ni wyl wall!

Llew ydwyf cryf, llo ydwyt!

Cyw’r eryr wyf, cyw’r iar wyt!

A dewr ydwyf, a diriaid,

A rhwyfg bonheddig yn rhaidj A cherdd ben y fydd gènyf,

A Chryg i’m galwant, a chryf!

60

Ag ni’m dawr, newyddfawr nwyf, Eyth yn ol beth a wnelwyf!

A thrawaf, hebethrowyn,

A min fy ngledd dannedd dyn !

Bychan iawn a rybucbed,

6

A gair gènyf ft oged.

Annodd i brydydd unig Ymmwrdd a dyn agwrdddig:

Medra’ bwyll, a mydr o ben,— ’Mogel!—nid wyf Fys Meigen ?

DAFYDD


-ocr page 301-

cxxv.

DAFYDD YN ATTEB I DAWELU G. GRYG. ?^RUFFYDD Gryg ddirmygddarmerth,nbsp;Grugiar y gerdd fomgar ferth,

Mefl ar dy farf yn Arfon,

Ac ar dy wefl mefl ym Mon!

Doeth wyd, da fu Duw a thi.

Dan nyddu gwg, dy noddi.

Diangc rhag der yn eres 1’r wyd, tew lygrwyd dy les ;

Rhyw elyn cerdd rheolud,—

Rheola dy draha drud !

Ffraeth arfaeth, erfain haerllug,

Ffrwyna, dyfFygia dy fFug;

Gwahawdd nawdd, nyddig fuoft,

G wahardd di faftardd dy fóft !

Gwae di na elli ’n hy hyn,

Gwadu’r cwbl, gweawdr copyn ?

Am ddeu-gyw, ammau ddigawn,

5li

Rryr ar iar, oerwr iawn !

Gair ar gam, rhyfig erwyr,

Garw dy gerdd, y gwr du gwyr!

Di wyl dy hwyl i hoy wlys Di-elw o ddyn, ei alw’dd ys,

Draenen gwawd,” drueni gwedd !

Neu “ eithinen iaith Wynedd.”

20

-ocr page 302-

[ 250 nbsp;nbsp;nbsp;]

A cbadw cam, o chyd cèmir No thi ar fordwy a thir,

25

Daith draws, ni wnei dithau draw Amgenach nag ymgeiniaw:

Hy fydd pawb dan hoyw-wydd perth, Yn abfen ofn wynebferth.

32

Lie clowyf, heb loyw nwyf lyg, Air hagr o’th gerdd, wr rhygryg,nbsp;Talu a wnaf leiaf luddnbsp;Driphwyth o wawd it’ Kuffudd.

Ni bydd im’ un farn arna’,

O beiddiwyf hyn ni bwyf ha,

Na’th ofn, ni heuddaift annerch, Na’th garu, nes heuddu ferch.

40

Af i Wynedd ami wledd ym Ar dy dor, wr du dirym ;

Os cadarn dy farn arnaf.

Main ag aur ym Mon a gaf. Tithe’ o’r lie ’th adwaenir,

44

O doi di i^ Dean dir,

Ti fydd, cydbar fary farn,

JBioch y’nghód, braich anghadarn ! Cawr dilyw, cair dy welednbsp;Heb groefo yn crwydro cred!

Cyftal wyf, cais dy loyw-foes,

Gwell

I’th wlad ti, a thi i’th oes!

-ocr page 303-

[ 251 ]

Gwellnathi, gwall na’th eiddun,

Glud fy hawl i’m gwlad fy hun! nbsp;nbsp;nbsp;$2

Trafferth blin ywyt Ruffudd,

Chwyrn braw, od a’r chwarau ’n brudd !

Yftyr di Ruffydd ruddlvvm

Bod blaen dy dafod yn blwra, nbsp;nbsp;nbsp;56

Gènyt ni ddaw yn ddileftair,

Druan wr, draian o air !

Noddifal, onid twyfaw

Gwr dall ar draws yfgall draw. nbsp;nbsp;nbsp;60

Da i gwn, wiw gyftlwn enw,

Ditiana’ nad wytun-enw,

A Meigen Rys, megin refr,

Magl floneg, heb ofeg befr ! nbsp;nbsp;nbsp;65

Mawl ni bu mal i buoft,

’Mogel di fod mwygl dy fóft !

Yn Rhys wyrfau rhus arfer

A las agwawd alas gwer. nbsp;nbsp;nbsp;68

I dau dithau, da deuthum

Sarhaed fi, fyr hoed a fum.— nbsp;nbsp;nbsp;^

Mi a wn nad wyd llwyd-f«rdd,

Un enw fyth yr anhy-fardd nbsp;nbsp;nbsp;y2

A Rhys Meigen, rhosmagawd:

Gwn fo las y gwas a gwawd;

Gallai fod am dafodau,

Unweddych diwedd eich dau.

GWRTHATTEB

-ocr page 304-

r 252 ]

CXXVI.

GWRTHATTEB G. GRYG. /^WERFYL wawr eddyl ryddoeth.

Gwae fi fod cydnabod coeth !

Mae’n rhaid ym, yn rhy w dymawr, (Jedi dy wawd,—ydwyd wawr 1nbsp;Amlo’m tafawd dy wawdair,

A maint i’th gerais, myn Mair! Medrai ganu, mae drwg annelnbsp;Yn lleftair cerdd, llaeftercel.—nbsp;Dafydd, eiddü, ab Gwilymnbsp;Ni ad o anghariad ymnbsp;Dychanu neb anhepcor.

JZ

Na phrydu mwy i wen-fFrwd mor!

Na for, oleuliw nav/s hardd,

Werfyl er mwyn dy wirfardd !

Tra cyfan i’mdiddanwyf,

16

Dos yn iach un difon wyf.

20

TudurGoch, glawrllyd froch gier, Ym mhob glyn gelyn y gier jnbsp;Cwyno a wnaf rhag cyninbsp;Cenau torn, canu iti!

Nychdawd i’th farugwawd fur,

Nocht ydwyd, yn iach Dudur !

Cytgerdd

Rhaid i Ddafydd, gwehydd gwawd, Ddial yr hyn a ddywawd,

-ocr page 305-

C 253 }

Cytgerdd eos mewn coetgae Cytgam ar mawrgam i mae,

Nid teg gan neb, nid digam Myn Ilaw y Pab fab ei fam ;

Am radd y mae ’n ymroddi, Ymryfon ym Mon a minbsp;Undad nid wy’ tra bwy’ bardd,

32

Nag unfardd abquot; goganfardd f

Y mae faith o gydymeithion Ym, yn AberfFrawym Mon,

36

Aml eu rhoddiad profadwy Am un i Ddafydd, a mwy,

Mawr eifto cerdd ar glerddyn.

40

Mal Dafydd awenydd wyn.—• Herioymladd, cyn addefnbsp;Ym mlaen gwawd ei dafawd ef!

Da tybiawdd gael gafael gall,

44

Llufg ongl, ar ddyn llefgangall Diofn i’r bardd o’r Dëaunbsp;Fyddaf ni thawaf, o thau !

Fy ngherdd ynerbyn fy nghas A rof, am na bum ryfas.

Am cerdd fawr dan fedw lafwydr, Am callder a’m hoywder hydr.

Am fonedd ym a fenaig,

Gofyner

Am ddyddiant gwrygiant gwraig.—

-ocr page 306-

52

52

C 254 ]

Gofyner herler^ hirbell Ardudfyl, o Werfyl well;—

Gwyr ymoglyd anudon,

Gwr iddi wyf fi o Fort.—

Cefais ferch gan fun ferchog, Llawen ged, yii llwyn y gogjnbsp;Nid er bóft na thrybeftyd,

Ortd er adde’ beie’r byd,

Ac ar hon, ddyn gyfion gu, Ennillais fab gwan allu j—

A’i henw ydoedd yno Yn Ddafydd o’i fedydd fo.—

Mynd a wnaeth, yn grach-fachgen, Ar niwl baw, yn ol i’w ben;

Mawr o’r orn ar gyfeiüorni,

Tua’r Deheudir dir du !

Ac ni ches mo banes hwn,

Oer ellyll, er aallwn.— Tybio’rwy’, nid wy’annoeth,nbsp;Mae fo ’r prydydd newydd noeth,nbsp;Gwedi cael, gwedi ’r calan,

Droi Grlft'yn yn Vv'üyn wan.

Cs mab ym oedd, gyhoedd gof,

Ni hanyw ddim o honof; —

A drwg y peirch, er eirchiad,

Y prydydd Dafydd, ei dad !

60

64

68

ATT EB


-ocr page 307-

[ 25S ]

CXXVII.

ATTEB DAFYDD.

A ERBLANGC yw GrufFydd wyrblyg, ^ A bwa crefft, cyd bai cryg;

Seuthu y mae, wae wahawdd,

Pob nod, nid rhydd i’r Pab nawdd I Ac odid, Ie unwrid liw,

Unafeidr, anaf ydiw!

Ond dwyn y gerdd v/rthwyneb Y glod yn anglod i neb.

Pettwn hebddo, yngo angerdd,

12

Aed fyd cof, adfydig cerdd I Llai cywilydd oedd iddawnbsp;Ddial fy llid, ddal fy Ilaw,

Nagedliwym, gyflym gawdd,

Fy nrhwydded fan i’r haeddawdd !

Pedfai fFyrch, nid llwyrgyrch Ilefg,

Dan aeliau dyn anolefg,

Ef all y tafawd wawdar,

Gwan unben, gwenwyn bar!

Dygyfor y digofaint,

20

Dan ei fron, a dwyn ei fraint.

O chafas y gwas, wg wên,

Radd newydd, ar ddwyn awen

Yfail


-ocr page 308-

24


t 256 ]

Yfgil, etto os gwelwyf,

Yfgeulus nwyfus iawn wyf!

•Gallafau, ar dröau draw,

Berchi gwir, eithr i athraw; Mynai glod o fod i fi,

Diwyd ammorth, yn dad imi! Gwr iau ydyw mewn gwradwydd,nbsp;Mewn difri, na’m fi o fiwydd !nbsp;Dyna ddyn vnfyd anhaelnbsp;I’ch gwydd ar gelwydd i gael.—•nbsp;Dyn ydwyf di-anudon,

A fu gan wreigan o Fon;

Yno cad, oerfad yrfa,

Mab cryg, nid mewn diwyg da j GrufFydd liwdeurudd dirwd.

Molld y cwn, fab Malld y cwd. Gwraig i Gleifion Uwch Gonwy,nbsp;Gwn, gwn ! pam na wypwn pwy ?nbsp;Haws y’ Ngwynedd oedd weddunbsp;Tad i Fleddyn o’r dyn du,

Nag efo hwylio heli,

O dud Mon, yndad i mi.

Ef all a chi oer ddufrych,

Groen oergoel, llonaid corn ych ; Ni wnai, oni mynai dwyll,

Bod dygymod, digammwyll!


28


32


40


44-


Ta



-ocr page 309-

52

C 257 ]

Tollingarth, tywyll angerdd, TudurGoch, taw di a’rgerdd!nbsp;Grawys enau groefanaeth,

Graful mefi, a fu wefl waeth? Rhyfawr gas, rhof argyfwrnbsp;*R angau gwae], gad rhyngo’r gwr !

CXXVIil.

MARWNAD GRUFFYDD GRYO.

TRIST oedd ddwyn trais cynhwynawl, Tlws o’n myfg, Taliefyn mawl!nbsp;Trwfteres, nid trais diarw,

Trwm oer fal y try y marw!

Treiwyd gwawd, nid rhaid gwadu,

Tros fyd gvvladeiddia’ trais fu!

Tros fy ngran ledchwelan lif.

Try deigr am wr tra digrif!

GrufFydd hyawdl ei awdlef,

Gryg ddoeth, myn y Grog oedd ef! ües dig am ei oftegion,

Ys gwir mawl, eos gwyr Mon !

Liuniwr pob deall uniawn,

A Ilyfr cyfraith yr iaith iawn;

Egwyddor y rhai gwiwddoeth,

A fFynnon cerdd, a phen coeth;

A’i chyweirgorn, ddiorn dda,

A’i chyweirdant,—och wyr-da!

S

12

16

Pwv

-ocr page 310-

20

[ 2s8 J

Pwy a gan ar ei lan lyfr,

Prydydd goleuddydd liwlyfr!

Mei oedd o’i ben awengerdd, 'Primas ac urddas y gerdd !

Ni chair fon gair o gariad»

Na chan gan ochain a nad.

Er pan aeth, alaeth olud.

Dan ei fedd i dewi’n fud !

Ni chwardd udfardd o adfyd,

28

Ni bu ddigrifwch o’r byd !

Nid byw edn glan a ganai,

32

Nid balch ceiliog mwyalch mai j Ni chynnydd mewn ferch annog,nbsp;Ni chan na hedydd, na chog.

Na llinos yn agos i ni,

Nag irddail yn y gerddi; Nabronfraith, ddwbliaith ddyblyg^nbsp;Ni bydd wedi GrufFydd Gryg !nbsp;Nachoedydd, dolydd, na daii,

Na cherddi,—yn iach irddail!

40

Toll ochwedl, gan ddyn edlacs, Roi’nghór, llawn fynor, Llanfaes,nbsp;Gymain’ (dioer, gem a’i deurudd)nbsp;O gerdd ac a roed ï gudd !

Pwy gan, i ddyn lan o liw, Gywydd dan hoyw-wydd heddiw ?

Nag


-ocr page 311-

[ nbsp;nbsp;nbsp;259nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Nag anglod, mwy nog englj n I eiddig chwerw-ddig ddyn !

Rhoed ferchawgrwydd egwyddor

Mewn cift y’ ngwaelod y cor: nbsp;nbsp;nbsp;48

Cift o dderw, cyftydd irad !

A gudd gwalch y gerdd falch fad !

O gerdd fain, gywirddi fal,

Ni chaid un giftiaid gyftal ! nbsp;nbsp;nbsp;52

O gerdd euraid gerddwriaeth Doe’r ym i gid yn derm gaeth !

Llywiwr iavvngamp llariangerdd,

Llyna gift yn llawno gerdd ! nbsp;nbsp;nbsp;56

Och hael grair Fair, uchel Grift !

Na bai agorai ei gift !

O charai ddyn, wych eirian,

Gan dant glywed moliant glan ; nbsp;nbsp;nbsp;69

Gweddw y barnaf gerdd dafawd,

Ac weithian gwan ydyw ’n gwawd!

E aeth y brydyddiaeth deg

Mai ar wyfil, mul yw ’r ofdeg! nbsp;nbsp;nbsp;64

Gwawd graffaf, gwedy Gruffydd Waeth-waeth, heb üfyddiaeth fydd !

Edn glwys ei baradwyflef,

Aderyn yw o dir nef!

O’r nef y daeth goeth gethlydd I brydu gwawd i bryd gwydd,

Awenfardd awen winfaeth,

I’r Nef, gwiw oedd ef, ydd aeth !

CANIADAÜ

-ocr page 312-

CXXIX.

YR ADDEWID DDYWSADWRN.

Mae addo oed, hoed hydr-ferch,

I mi Ddywfadwrn a Merch : Serchog fydd mafw dan lafwyddnbsp;Swrn o Ddywfadwrn y fydd.

Hir yw’r haf ei harofyn,

Hwy hyd Dywfadwrn yw hyn !

Mae o Ddywful, gul geli.

Mis i Ddywfadwrn i mi!

Gwnawn ar Ddywllun gain winllan, Sud glaer, i Ddywfadwrn glannbsp;Neu Ddywmawrth, o wiw ddamwain,nbsp;Sud cerdd i Ddywfadwrn cain.nbsp;Dywmerchyr mae ’n bybyr bwyll,

Doed yn Ddywfadwrn didwyll!

Difiau dranoeth, er Dofydd,

O Fair! ai Dywfadwrn fydd ? Dywgwener, dydd amfer da,

Nofwyl Ddywfadwrn nefa’;

Bob

Poen triniad, pan nad tranoeth y daw y Dywfadwrn doeth!

-ocr page 313-

24

[ 26* ]

Bob wythnos gynt, hynt hiroed,

Yr oedd Ddywfadwrn erioed — Weithian mewn mis, ddewifddyn,nbsp;Nid oes ond un Sadwrn yn!

28

32

36

Dyfgu rwy’, ddyn wen wiwddoeth, Difgwyl Dywfadwrn dwyfgoeth jnbsp;Rhag myned, trwm godded traw,nbsp;Hybarch Ddywfadwrn helbiaw.

Nid a chwibaniad o’m dwrn,

Oed dwys-hydr, hyd Dywfadwrn;-— Dydd y daw rhiain gain-foesnbsp;Erioed Ddywfadwrn a roes !.

A wyr un heb ddyhunaw A doeth, Dydd Sadwrn a ddaw ?

O Fair ! a ddaw, braw briwfyth,

Na Bun, na Dywfadwrn byth ?—

Pe cawn i’r fun i’r unoed,

O daw ar Ddywfadwrn, doed !

cxxx.

Y CEILIOG MWYALCH,

“ Ceiliog mwyalch balch bwyll

Dawn i’th dM a Duw ni’th dwyll I Cyfion mewn glyn d’emyn di,

Cyfon o union ynni:

S 3 nbsp;nbsp;nbsp;Crefyddwr

-ocr page 314-

[ *62 ]

Crefyddwr wyd anwydawl Credi fi, croyw yw dy fawl.nbsp;Gwifgaift, enynaift annerch,

Gwifg ddu, nid er felu ferch;—. Gwifg a ddanfones Jefunbsp;Is dail it’ o ofai du,

A dwbwl gwell no deuban,

Mawr ei glod o’r mwrai glan.

Sidan gapan am gopa,

Yn ddu rhoed yn ddiau ’r ha’, Dwbled harddgled mewn rhedyn,nbsp;Gloyw-ddu glir uwch glandlr glyn;nbsp;Muchudd dy ddeurudd eirian,

Pig cwrel^ gloyw angel glan.”

“ Prydydd wyt medd prophwydi, Cywyddol manol-i minbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i ;

Awdur cerdd adar y coed,

Efgud cyw mwyn-drud meindroed ! Os gwyddoft yn ofgeiddignbsp;Annerch gyren dan bren a brig;nbsp;üs gwn innau o newydd,

Y s gwir gwawd yfgwitr gvvydd, Ganu moliant a’i wrantu .

I ti y celiog wyt du.—

Du yw dy gwfl, da ei dón,

A’th gaful, edn iaith gyfon !


12


i6


20


24


28


Mydriwr


-ocr page 315-

32

C 263 ]

Mydriwr wyd a brophwydais, Medrud fon uwch Medrod Saisnbsp;Duw a’th gatwo, tro traferchnbsp;Adain fyw, byw Edn y Sereh 1

CXXXI.

YMDDIDDAN A MERCK DAN EI PHARED.

¦pvlüIAIS am na chawn degau

Di-hun, hael fun, fu’r hwyl fau !

Dyfod dan wyrddion defyll Bid ei chael mewn bedw a chyllnbsp;Can hawddfyd, ar hyd y rhiw,

I winllan bun ewyn-lliw !

Tuchan yn daer wrth gaer galch,

A gruddfan am Eigr ruddfalch !

Pan glybu bun, harddlun hud,

Gwynfan trwftan rhag triftud,

Llariaidd y rhoes, drwy foes fwyn,

12

Lief aur ar ei llawforwyn ;—

“ Y mae draw, mewn anghyflwr,

Yn y winllan gwynfan gwr !

16

Myfi af,” mwy o ofal Morwyn deg a mirain dal,

“ Drwy wydring draw i edrych Y truan oer mewatro o nych!”

« Pa

-ocr page 316-

2®

C 264 j

“ Paddrychïolaeth, gaeth geithivVj Y {ydd yn y gwinwydd gwiw ?

“ Undiriaidenyd oroen Enaid em honaid ’y mhoen !”

“ Pa un wyd yn penydiaw Dy glwyf o fewn ód a gwlaw ?”

“ Dyfardd poenedig ddigus, Dewrfawr wyf, mewn dirfawr rus!”

“ Dós ymaith rhag dy fiomi, Dilwydd daith, neu dy ladd di 1”

“ Oernos a welych arnaf,

’Y myd aur, i mi od af!

Oni wypwy’, clydwy clod,

Pwy drechaf, myn Pedr uchod !

Ai ti ai mi o ’mafae],

' Ai mi ai ti, fy myd hael!

Glan oedd i’m enaid, o glod Fy aur eirian, farwerod !

Dillwng dy fardd a dwyüwyd I mewn ddyn, i’r man ydd wyd !

Neu ddyred,—och na ddervvyf I Yman ddyn i’r man ydd wyf.”

“ Ni wnaf, ddyn truan annoeth,

Yr un o’r ddau mewn rhin ddoeth ¦,—

24

28

36

40

Pa

-ocr page 317-

[ 265 ]

Pa beth a gais gwr o bell,

Gelrfas dwf, ger fy ’ftafell ?quot; nbsp;nbsp;nbsp;44,

“ Ceifiaw heb gur drwy ’r mur maen Dy wekd loywged liw-gaen !”

“ Pa ddyfged, neu pa ddifgwyl 1’dd wyd, ygwas gwiwlas gwyl?’'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;48

“ Dwyfgalldeall a’m diaur!

Difgwyl llun dyn, dwyfgall aur !”

“ Pa ryw orllwyn mewn llwyni,

Ynydail yna wnaid di f” nbsp;nbsp;nbsp;5Z

“ Gorllwyn dyn mwyn, dawn im’ wyd,—

Nid goHlwyn Gwraigy Garllwyd!”

CXXXII.

Y CELYNLLWYN.

YCelynllwyn cau iawnllvvyth,

Caer ar ae] ffridd, cwrel fFrwyth j Cor gweddaidd ni’s diwraidd dyn,

Clos tew diddos, ty deuddyn.

Twr i feinwar i’m arail,

Pigau yfpardunau dail;

Gwr

Pwy mewn gauaf a gafas Fis mai yn dwyn lifrai las ?

-ocr page 318-

[ nbsp;nbsp;nbsp;t66nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3

Gwr wyf yn rhodiogar allt Dangpcdydd, nnvynwydd manwalk:nbsp;Rhoed i gadw rhydeg adail,

Rbodiais wydd, dolydd a dail.

Cof y fydd cefais beddiw Ce!ynIIwyn yn nhrwyn y rhivr;

Yn adail ferch ym ydoedd,

\Jn li/rat a mai im’ oedd.

Cyd irgoed He caid organ,

Cadrblas uwch piler glas glan :

Pantri cerdd, nid paintiwr cawdd Pentis, Ilaw Duw ai paentiawdd !nbsp;Deiivvell y gwnaeth Duw diwaelnbsp;Rby w bare teg, no Rhobert hael inbsp;Hardd ofglau ffynnonau fFydd,

Tew byrwallt was tabarwydd.

Hywel Fychan, hael fuchedd Geirdwys gvvawd, gwr dewis gweddnbsp;Moli a wnaeth, nid müain,

Angel coed y’ ngwety cain,

Ty adar gwlad paradwys,

Tcml gron o ddail gleifion glwys !

Nid fal hen-fwth, 11e glwth gwlaw, Diddos fydd dwynos danaw,

Dail ni chrinant, ond antur,

Cclyn un derfyn a durj

12

i6

20

23

32

Penfar


-ocr page 319-

36

[ 26; 3

Penfar heiyrn, pan fo’ r hirnos, A rhew ym mhob llwyn, a rhosnbsp;Ni phawr gafr hyd yn tiafren,nbsp;Un bauch o hwn, na bwch hen:nbsp;Ni chyll pren teg ei ddegwmnbsp;Er lief gwanwynwynt oer llwm.nbsp;Capel cywir-ddail irion,nbsp;Cyfylltedig uwch brig bron !

CXXXIII. y 'PWLL MAWN.

GWAE fardd fai gyfa ei orn, Gofalus argyfeiliorn !nbsp;Tywyll yw’r nos ar ros rynnbsp;Tywyll, och am y tewyn !'

Tywyll draw, ni ddawym dda, Tywyll, mawr ammwyll, yma!nbsp;Tywyll heno yw’r fro frad,

Tywyll yw twf y lleuad!

Gwae fi na wyr Lwyr loywryw. Da ei Hun, mor dywyll yw!

A bod bardd a’i chlod achlan, Mewn tywyllwg mein-wynt allan!nbsp;^id call i fardd arallwlad,

Ac nid teg meyyn breg a brad j

12

O’m

-ocr page 320-

16

[ 268 3 ¦ O’m caid mewn un-wlad a’m cas,nbsp;A’m daly, mi a’m march dulas;

Ond cafach, dyryfach draw,

Fy nghael wedi fynghiliaw?

2e

24

28

32

Ym mawnbwll ar ol mwynbarcb, Gwedi boddi, mi a’m march!nbsp;Pydew rhos, agos eigiawn,

Pwy a all mwy mewn Pwll Mawn ? Pyfgodlyn i W^n, yw ef,

Ab Nudd, a bu ’n i oddef;

Pydew rhwng gwaun a cheunant. Plas yr ellyllona’u plant.

Llyn gwinegr, llanw gwineugoch, Lloches Ile’r ymolches moch.

Llygrais achlan fy ’fanau Cerft o Gaer, mewn cors gau!

Mi wn paham ond ammarch,

Yr awn i’r pwll mawn a’m march.

Oerfel i’r delff a orfu,

Ai cloddies ar foeldcs fu :—

Hwyr y rhof, o dof i dir,

Fy mendith yn y mawndk!

V CLEQDYF,

-ocr page 321-

[ 269 ]

CXXXIV.

Y CLEDDYf, GAN DDANGOS EI GAMPAG.

quot;O HYHIR wyd, goflwyd gyflun,

Rho Duw gledd ar hyd y glun :—

Ni ad dy lafn, hoyw drafn hy,

Gywilydd i’w gywely.

Cadwa fi di i’m dêau,

Cedwid Duw y ceidwad tau !

Mau gorodyn, mygr ydwyd,

Meiftr i’m grymufter wyd :

amp;wr fy mydnis car fy myw,

Gwrdd i rwyftr gerdd o’r yftryw.

Tawedog enwog anwych,

12

Tewddrwg mul ei wg, mal ych ;

Weithiau i tau, anwyd da,

Ac weithiau i’in bygythia.

Tra ’th feddwyf, angerddrwyf gwrdd.

Er ei fwgwtb, arf agwrdd,

Oerfel uwch ben ei wely,

A phceth fo dy feiftr o fFy ;

Nag ar farch, dibarch dybiaw,

Nagar draed erungwr draw.

Onis paircas, deuair dig,

Cofb i’thddydd, cafbeth eiddig!

Catgno i gilio gelyn,

Coetbaf

Erchyll gneifiwr, deifiwr dyn}

-ocr page 322-

L 270 ]

Coethaf dedren addaf wyd,

Collaift rwd, calleftr ydwyd:

Coelfain brain brwydr trwy grwydr-driri,

Cilied Deifr, caled deüfin, nbsp;nbsp;nbsp;a8

Cyfyifin cai ufellfellt,

Cadwa’ dydi i’th dy dellt;

Cwyfgar wyd rhag efgar ym,

Cain loywgledd, canolyglym ! nbsp;nbsp;nbsp;32

Llym aer grym, Jlyma ar gred.

li

Lie ’th roddaf, Ilaw a thrwydded,—¦

Rhag bod y’ nghaftell celli

Rhywgutnos, i’nrhagotni. nbsp;nbsp;nbsp;36

Rhwyfg mab a buarth baban,

Rhed y dur fal rhod o dan.

Ni chel yfgwyd Cyhelyn

Ar fy llaw, o daw y dyn; nbsp;nbsp;nbsp;40

Glew fidell, gloyw ofodiad,

Rhyfel wyd fy mettel mad!

Ti a’m ceidw rhag dirieidwyr,

Rheitia cledd, gwyr rhawt y clyr. nbsp;nbsp;nbsp;44

Ar herw byddaf ar hirwyl.

Dan y gwydd, mi a’m dyn gwyl:

ie!

'ïl

Nid anfyber ym herwa,

Os eirch dyn, nid a ferch da: nbsp;nbsp;nbsp;48

Talm o’r tylwyth a’mdiaur,

Tew fy ol ger tai fy aur.—

Ciliawdr, cof nid wyf üfyddj Calon ferchog fyberw fydd,

V MWDWL

-ocr page 323-

[ 271 3

cxxxv.

Y MWDWL GWAIR.

A I Ilai fy rhan o anhun ^ Na lies a budd, garllys bun?

Nid hawdd godech, na llechu,

A glewed yw y gwlaw du !

Pe rhon’ i’r ddór egori,

Y nos ni lyfafwn i:

Yn gwahawdd bun ar ungair Ai gwaeth yn y Mwdwl Gwair ?

Dawn ym dy fod yn fwdwl,

Digrifwas pengrychlas pwl:

Da fu’r gribin ewinhir,

12

Doea’th gynnullodd ar dir.

Mi’th wifgais a maith wafgawd.

Mal cochl gwvrddlas uwch gwas gwawd; Ceifiais gènyd gael cyfellt,

f6

Clomendy y gwely gwclk.

Erfai o un i’th luniwyd,

Un-fath Ilydan-dwmpath llwyd:

Glyd i’th folaf a’m tafawd,

Gnu gwaun, da Ie i wcu gwawd!

XJn dramgwydd a’th arglwyddi Teg, ac unartaithwyt tii-;-

Ef


-ocr page 324-

24

C 272 3

Ef a’th las a dur glas giew,

Fwrdais y weirglodd ferdew!

Yforu fy’ iti ftr

ü’th lefgedd ef a’th lufgir,

Drènydd, uwcTi ilanw manwair,

28

32

Dy grogi, a gwae fi Fair!

Cymunaf dy gorph adref I’rnen, a’th enaid i’r nefjnbsp;Megis angel i’m gwely,

Ddydd brawd, uwch taflawd y ty.— Yn dyfod i gnocio’r drws,

Y Mwdwl Gwair ai madws!

CXXXVI.

DXWEIRDEB MERCHED LLANBADARN.

PLYGU rhag llid yr ydwyf,

Pla ar holl fetched y plwyf!

Am na chefais, drais drav/foed,

O naddun’ yr un erioed !

Na morwyn fwyn o Fenaig,

Na merch fach na gwrach, na gwraig !

Pa ddrudiant, pa ddireidi.

Pa fethiant, na fynant fi f Pa ddrwg, y rhiain feinaelnbsp;Y’nghoed tywylldew ’y nghael ?

Ni

-ocr page 325-

!;’V^ -

t 273 3

Ni buamfer na charwn,

Ni bu mor ddrud hud a hwnj nbsp;nbsp;nbsp;ï2

Anad gwr, unoed Garwy,

Yn y dydd, ai un ai dwy !

Ac er hynny, nid oedd nes Ym gael wen, na’mgelynes!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j6

Ni bu ful yn Llanbadarn Na bawn ac eraill a’m barn,

A’m wyneb at fun gur-goeth,

A’m gwegil at Dduw gwiwgoeth ! nbsp;nbsp;nbsp;2cs

A gwedi’r hir edrychwyf Dros eu plu, ar draws y plwyf,

E ddywed un yn fygr-groyw,

Wrth y Hall, hawdd-ddeall hoyw,— nbsp;nbsp;nbsp;24

“ Y mab llwyd wyneb murfen,

A gwallt ei chwaer ar ei ben!”

Godinebus fydd golwg,

Gwir y ddrem garu i ddrwg! nbsp;nbsp;nbsp;28

“ Ai’n rhith hynny yw gantaw V*.

Yw gair y Hall, ger ei Jlaw:

Attab ni’s caf tra fo fyd,

“ Atteb i ddiawl bethynfyd!” nbsp;nbsp;nbsp;^2

Tal maith ym reg y Iwyf-ferch;

Tal bychan am fyfrdan ferch !

Rhaid oedd im’ fedru peidiaw

A’r foes hon, freuddwydion fraw 1 nbsp;nbsp;nbsp;36

Gorau ym fyned fal gwr,

Yn feudwy, fwydd anfadwr!

T nbsp;nbsp;nbsp;O dra

-ocr page 326-

40

[ *74 J

O dra difgwyl, dyfgiad certh,

Drach ’y nghefn, drych anghyfnerth ; Fe dderwy ym, gerdd-rym gar,nbsp;Bengamu heb un gymmar f

CXXXVII. i’r. gaingc symlen.

DYSGAIS ryw baradwyfgaingc, A’r dwylaw mau ar dal maingc ;nbsp;A’r dyfgiad diwygiad dyn,

Eurai daim, ar y delyn.

A hon yw’r gaingc ar faingc fau,

O blith oed o blethiadau j O deilyngfawl edlingferch,

A brydais i a brwyd ferch.

Meddant ferched y gwledydd,

Am danaf fi, o’m dawn fydd;

“ Symlen, fy newis amlwg A fymlyn yw’r dyn a’i dwg.’^

SolfFëais a’m falw ffaaint Salm rwydd, ys aelaw’y mraint;

Ac erddigan gan y gaingc,

Garuaidd medd gwyr ieuaingc.

Cael ufydd-bwngc celfyddber,

Gael ymglod neud cwlm ygler:

12

16

Gwac

-ocr page 327-

[ m 1

Gwaefi na chlyw, mawr yw’r aingc,

Dyddgu hyn o brydydd-gaingc! nbsp;nbsp;nbsp;20

Os byw, hi a’i clyw is Clwyd,

Yfbyflef eos beiflwyd.

Addyfg Hildr oedd is cildant,

Gormodd cerdd, gwr meddw a’i cant; nbsp;nbsp;nbsp;24

Lief eurloyw fygr llafarlais,

Lleddf ddatbing, llwybr fawdring Sais.

Ni wnaeth pibydd fFraeth o Ffraingc,

Na phencerdd ryw fafFancaingc nbsp;nbsp;nbsp;2S

Poed anolo fo ei fin,

A’i gywydd, a’i ddeg ewin!

A gano gerdd ogoniant,

Ni cherydd Duw, nacherdd dant,

Gwiw loywglaer ddyn golyglon,

Ac yn cael canu’r gaingc bon.

CXXXVIII.

I DREF RHOSYR YM MON,

TTAWDDAMAWR mireinwawTmaith,

*• Tref Niwbwrch trwy iawn obaith !

A’i glwyfdeg demi, a’i glafdyr,

A’i gwin, a’i gwerin, a’i gwyr j nbsp;nbsp;nbsp;4

Gomel

-ocr page 328-

[ 276 ]

chwrw, a’i medd, a’i chariad,

A’i dynion rhwydd, a’i da’n rhad!

Cornel ddiddos yw Rhofyr,

Coedgae y Varen i wyr: nbsp;nbsp;nbsp;8

Llwybrau henwyr, 11e breiniawl,

Llu mawr o bob 11e a’i naawU Lledioferi glera^

Lie cywir dyn, 11e cair da; nbsp;nbsp;nbsp;12

Lie rhwydd beirdd, 11e rhydd byrddau.

Lie ym yw ar y 11 w mau !

Pentwryglod, rhod rhyddfyw,

Pentref dan y nef, dawn yw ! nbsp;nbsp;nbsp;l6

Pantri difrydig digeirdd,

Pentan, buarth-baban beirdd.

Paement i borthi pumoes ;

Peil ym y w, eu pwyll a’u moes ; nbsp;nbsp;nbsp;20

Coetty ’r wlad rhag ymadaw,

Cyfnither nef yw’r dref draw !

Cór hylwydd, cywir haelion

Cyfannedd, mynwent medd Mon! nbsp;nbsp;nbsp;24

Cyftedlydd nef o’r trefi,

Caftell a meddgell i mi:

Perllan clod y gwirodydd^

Pair Dadeni pob rhi rhydd ; nbsp;nbsp;nbsp;2S

Parch pob cyffredin ddinas,

Penrhyn gloyw feddyglyn glas !

Y DELYN

-ocr page 329-

f ^77 ]

¦ nbsp;nbsp;nbsp;CXXXIX.

Y DELYN LJtDR..

RHO Duw hael rhadau helynt

Gwawr rhif, Gymru dcligrif gynt! Gorau man, gwinilan y góft,

At fyd, o fywyd fuaft»

Tra fu amfer i glera,

A dyfg yr ben Gymry da !—

Weithian, dioer! oer addyfg,

Y mae qerdd feiniar i’n myfg.-^

Diflo anghyfan wan-gledr,

Telynau, llidiardau lledr;

12

i6

20

Nid oedd un tant, fFyniant ffydd, Oddefaid meirw i Ddafydd,—

Ni wnaeth clau ddewiniaeth der Ddafydd brophwyd ddiofernbsp;Ün delyn, ddiddan angerdd,nbsp;ünid o rawn, gyfiawn gerdd!

Doeth yw’r ynaadrawdd, hawdd hoyw,

Y delyn 0 rawn du-loyw:

Y delyn rawn, dawn difas,

O rad y Drindod a’i ras,

A ddyfod oil i Ddafydd,

A fu, a rhagllaw a fydd;

O ddechrau

-ocr page 330-

[ 278 ]

*4

O ddechrau ’r byd, bryd breichfawr, Hyd ddyddbrawd, myfyrdawd mawr!

Nid oes a fyn oes o’n iaith,

O gwybydd gaingc, na’i gobaith,

I beri fon, wb o’r fwydd!

28

Ond telyn ledr, nid hylwydd Ac ewin gorn, dorn difwyn,

A gwas, un diras, i’w dwyn. Annawdd i brentis, fis fydd,

32

Yftofi miliaft efydd;

Anferth o bla, llunbwa Hwm,

Enfys ac echrys gochrwm.

36

Cywion brain yn ymgreiniaw,

Ciwed yn ymglywed gwlaw !—

Mi cherais, iawngais angerdd,

40

Na’i chafn botymog, na’i cherdd ; Na’i choludd, fain damwain dig,nbsp;Na’i rhifwntliw, na’i rhyfig;

Na’i chwr bergam ddifgamar,

44

Na’i llorf cam, unllwrf ai car. Drwg yw dan bwyth yr wythfysnbsp;Llunei chroth, lliain ei chrys;nbsp;Niluniwyd ei pharwyden,

Chwacr

Na’i chreglais ond i Saishen. Gweryriad gwyllt rhuad gau,nbsp;Gwilff fclen am gyfFylauj

-ocr page 331-

[ m 1

Chwaer undad, hwyrnad hirnos, IV oer Fad Felen o Rós.

Sain gwydd glofF, anhofF yn yd, Sonfawr Wyddeles ynfyd:nbsp;Yfgwd tnelin, lawdgrin lam,nbsp;Yfgyfar waeddgar wddgam.nbsp;Cryman pren o furfen fu,nbsp;Crimog hen wrach yn crymutnbsp;Ceified pob prentis cyfon,

Hyd o Fars-dir Lloegr i Fon, Delyn eirian i’w chanu,

1 ranu dyfg, o rawn du;—

Mal yr oedd mau gyhoeddi Yn oes ein hen deidiau ni:nbsp;Nacheified, ddiged ddeugwyn,nbsp;Y dydd brentifiaid i’w dwyn 1

CXL.

y MÜRDDYN.

«

TYDI y Bwth tinrhwth twn,

Rhwng y gweundir a’r gwyndwn, Gwae a’th weles, dygefynt,

Yn gyfannedd gyntedd gynt!

Ac a’th wyl heddiw 'n friw frigj Dan dy ais yn dwn yffig!

Ef


-ocr page 332-

[ 28o ]

Ef a fu ddydd, cerydd cur,

A hefyd dan dy hoyw-fur;

Ynod ydd oedd duiddanach Nog yr v/yd, y gronglwyd gracli!nbsp;Panv/elais, pefr gludais glod,

Yn dy gongl un deg yngod;— Forwyn fonheddig, fwyn fu,nbsp;Hoyw-dwf yn ymgyhydu;

A braich (pob un-gofl funfydd)

Y nbsp;nbsp;nbsp;n gwlm am gylch eu gilydd.

Braich meinir, briw uwch manod, Goris cluft goreuwas clod;

A’m braich innau, gorau gwawd, Am fein-gorph yr em fwyn-gnawd !nbsp;Yr hawddfyd da i’r hafddydd,

A heddyw nid ydyw’r dydd !

Ys mau gwyn geirfwyn gwerfyllt, Am hynt a wnaeth y gwynt gwyllt;nbsp;Ai’r diriaid wynt o’r dwyrainnbsp;A wnaeth gur hyd y murmain ?—nbsp;Yntau gwynt, garw-hynt gawdd,

Y nbsp;nbsp;nbsp;dëau ai di-döawdd ?—

Ai’r gwynt a wnaeth helynt hwyr ? Da nithiodd dy do neithwyr !

Hagr y tores dy eflyth,

Hudol enbyd yw’r byd byth ! yn ddiau mae i’th gongl ddwyoch jnbsp;Gwely im’ oedd, nid gwal moch !

12

20

24

28

32

Doe

-ocr page 333-

36

C 281 .1

0

Doe’r oeddud mewn gradd addwyn, Yn glyd uwchben fy myd mvvyn,nbsp;Hawdd oddadl heddyw ’dd ydwyd,nbsp;Myn Pedr ! heb na chledrna chlwyd.nbsp;Amryw bwngc ymmwngc ammwyll,nbsp;A’i hwn yw’r bwth twn, bath twyll ?nbsp;Aeth talm o waith y teulu,—

Dafydd ymgroes, da f’ oes fu !

CXLI.

I FERCH A GOLLASAl El CHYDNABOD a’r BARDD.

TRASERCH ar wenferch winfaeth A rois i, fal i’r ae faethjnbsp;Mi a eura’ bob morwyn,

O eiriau mawl er ei mwyn! nbsp;nbsp;nbsp;4

Och fi ! drwg yw ei chof draWj Am danaf mae *n difwynaw;

Bum gynt ger wyneb em gain,

Anwyl-fardd i wen aelfain ; nbsp;nbsp;nbsp;3

A phellach ér na phallwyf,

I ’fgil ferch, yfgeulus wyf!

Gorweddais ar gwr addail,

Gyda’r ddyn dan goed irddail: nbsp;nbsp;nbsp;12

Bum grair, er na bae im’ grefFt,

Groengroen a’r d(^n gywrein-grelFi,'

-ocr page 334-

f 253 ]

ïo

20

Ni fynai ’mun cr fy mod, Fydannibech, Padnabod!

Ni chaf mwy, o eithr drwy drais, Wraig ieuangc er a gefais:

Ni fyn merch er ei pherchi, ’Ngolud yw, fy ngweled i,

Mwy na phe rhoid mewn ffair haf Barf a chyrn byrfwch arnaf!

CXLII.

TRWSTANErDDWCH Y BARDD MEWN LLETY CYFFREDIN YN CEISIO MYNED AT EInbsp;GARIAX) YN Y TYWYLL.

1 '\EUTHUM i ddinas ddethol,

A’m hardd was ieuangc i’m hol ;

Cain hoywdraul, 11e cwyn hydrum,—

Cymro i’r byd o febyd fum 1 nbsp;nbsp;nbsp;^

Llety, urddedig ddigawn,

CyfFredin, a gwin a gawn!

Canfod rhiain addfeindeg,

Yn y tyj—fy enaid teg ! nbsp;nbsp;nbsp;8

Bwrw yn llwyr, fal haul dwyrain,

Fy mryd ar wen, fy myd main!

Prynu y rhoft er boftiaw,

A gwin drud \ liw gwawn draw:

Gwareau

-ocr page 335-

[ 283 ]

Gwareau a gar gwyr ieuaingc Galw ar fun, ddyn gwyl, i’r faingc.—nbsp;Gwedi myned, tynged tyng,

Y rhwyftr gwedi yr huftyng,

20

A gwledd, ac anrhydedd mawr A wnaethon’, fwy no neithiawr.nbsp;Huftyng, bum wr hy aftud :nbsp;Ddeu-airahi, ddiweirhud;

A rhyngom ni bu dri-air,

O bu, ni chlybu nelj air.

Gwneuthur, nibu fegur ferch,

Ammod dyfod at hoyw-ferch,

Gwedi’r elai finteioedd I gyfgu; bun aelddu oedd.

28

Wedi cyfgu, trutremyn,

O bawb, eichr myfi a bun,

Ceifiais yn hyfedr fedru Ar wdy ’r ferch, alar fu !

3*

Deuthum lle’r oedd mwroedd mawr, Dri-Sais, mewn gwely drewfawr;nbsp;Mewn trafFerth am eu tri phac,

Hucyn a Sioccyn a Siac:

Suganau ’r delff foeg enau,

Aruthr o ddig, wrth y ddau,

“ Mae’r Cymro, taer gyffro twyll !

“ Yna’n rhodio ’n y tywyll!

« Lleidr


-ocr page 336-

[ 284 r

Lleidr yw ef, os goddefwn !—

“ ’Mogelwch, cedwch rhag hwn !”

Haws codi drygioni drud Yn drwfgl, nag yn dra efgud.—r

Cefais pan foniais yna,

41-

Gwymp dig, nid oedd gampau da: Trewais, yffigais, nid iach,

Y grimog, a gwae’r gromach ! Wrth yftlys, och o’r oftler !

52-

Yftol grech fFol, goruwch fFer: Trewais, drwg fu’r tra-awydd,nbsp;Yrhawg ni chefais gam rhwydd.nbsp;Mynych dwyll ammwyll ymmwrdd,nbsp;Taro ’nhalcen wrth ben y bwrdd !nbsp;Syrthiodd y bwrdd, dragwrdd drefn,nbsp;A’r ddeu-dreftl, a’r holl ddodrefn.nbsp;Lie ’r oedd cawg, yrhawg yn rhydd,nbsp;A llafar badell efydd,—

Rhoi diafpad o’r badell O’m hol, fo’i clywid ym mhell.nbsp;Gweiddi, gwr gorwag oeddwn,

60

O’r cawg, a’m cyfarth o’r cwn : Codi’r oiler niferoeddnbsp;I gid, a chwedl dybryd oedd !

Gygus oeddyrit i’m gogylch,

A jninnau

Chwilio i’m ceifto i’m cylch;

3

-ocr page 337-

.V. V. -lt;o

[ 2S5 ]

A minnau, yn fardd hagr hylJ, Yn tewi yn y tywyll.

68

Gweddiais, mewn gwedd eofn. Dan gel, megis dyn ag ofn;

Ac o nerth gweddi gerth gu,

Ac o ras y gwir Jefu,

Coel mwyniant o’tn cwlm anhun, Gael fy fal hen-wal fy hun.—nbsp;Diengais i, da myn y Sant;

I’m Naf archaf faddeuant!

CXLIII.

y DEWINIAETH.

\ T Ferch hygar ruddellen

Eiliw eiry wyl arwyl wen j Hyd i Gwyr hoyw wyd a gwen,

HU addaf hael o Lowdden!”

“ Dewinio ’dd wyf, nid a’n ddig Dewindabaeth dawn debig;

Dau gur afael deigr Ofydd,

Dy gael ferch, diogel fydd.

Fod e’n hawl feddygawl fyd,

A gynwys ym fod gènyd,

Un o radd, mae yno rus,

Yr

Dy gened), rai digonus!

-ocr page 338-

[ nbsp;nbsp;nbsp;286 J

Yr ail gwedi ’r fafnach rwydd Ar gein oriog aulwydd:nbsp;l^oywliw geirw hael a gerais,

i6

Haul y gwedd, trydedd yw trais : Nigmars dy fardd yfgar-fyw,

Poed awr dda, pedwerydd yw.”—

20

“ Ni ddiengy hundy hyd, Dengoch fai by diengyd !

Nid rhyfedd am y trafael,

Am dy gerdd i mi dy gael:

Nid wyf wladaidd nageiddil.

24

Na gwr man, hyn ai gwyr mil j Nag anferth o brydferth bryd,

Nag anfonheddig ynfyd;

Na chas, annodd i’w cheifiaw,

Na thlawd,—hwde bunt i’th law.”

CXLIV. i’r mis mai.

DUVV gwyddiad mai da gweddai Dechreuad mwyn dyfiad mai!nbsp;Difeth ir-gyrs ?. dyfainbsp;Dyw-calan mis mwynlanmai:nbsp;Digrin flaengoed a’m oedai.

Hardd-was

Duw mawr a roes doe y mai! Dillyn beirdd, ni ’m rhy-dwyllai.nbsp;Da fyd ym oedd dyfod mai!

-ocr page 339-

12

C 287 ]

Hardd-was teg a’m anrhegai,

Hylaw wr mawr hael yw’r mai!

Anfones im’ iawn fwnai.

Glas defyll glin mwyngyll mai: Ffloringod brig ni’m digiai;

Flwr-de-lis gyfoeth mis mai.

Diangol rhag brad i’m cadwai Dan efgyll dail, mentyll mai:

Llawn wyf o ddig na thrigai,

(Beth yw i mi ?) byth*' y mai!

Dofais ferch a’m hannerchai,

Dyn gwiwryw mwyn dan gór mai: Tadmaeth beirdd heirddam hutddai,nbsp;Serchogion mwynion ym mai!nbsp;Mabbedydd Dofydd difai,

Mugr-las, mawr y w urddas mai:

Or nef y doeth a’m coethai,

I’r byd fy mywyd yw mai!

Lie glas gofron, llon llatai,

I^eud hir ddydd mewn irwydd mai!

Neud fer nos, nid trwm fiwrnai;

Nid heirdd gweilch, ond mwyeilch mai j Neud golas nid ymgelainbsp;Bronwydd a brig manwydd mai!

Neud Hon eos He trofai,

Llafar yw man adar mai!

Neud efgudnwyf am dyfgai;

Nid mawr ogoniant ond mai:

16

20

24

28

32

Paun

-ocr page 340-

C 288

Paun afgell-Ias dinafdai.

Pa un o’r mil, pèna’r mai! Pwy o ddail ai hadeiliai,

Yn gyd a mis o goed mai ? Magwyr lafwyrdd a’i magai,nbsp;Mygr irgyll, man defyll mai.nbsp;Pwyllo, gorau pwy pellainbsp;Y gauaf,—^mwynaf yw’r mai!nbsp;Dechrau haf llathr ai fathrai.


0 nbsp;nbsp;nbsp;'•


40


44


Deigr ai mag, diegr y mai.

48

Deilgyll gwyrddrifg a’m gwifgai. Da fyd ym yw dyfod mai!

Duw doeth gadam a farnai,

A Mair i gynnal y mai I Mynwn, pe nef ae mynai,

Pe deuddeg mis fo mis mai!

CXLV.

I R BIOGEN.

F AL ’r oeddwn ya nhrwyn y rhiw Goedog, ple bynnagydiw,

Yn difgwyl y feinwyl ferch,

I gynnal oed ag annerch;

Daeth uwch fy mhen i’m sènu,

Ei bwriad fyth o’m brad fa.

Edn


-ocr page 341-

C 289 ]

Edn dig a’i llembig llymbwyll,—

Egwan Bi a gwyneb gwyll. nbsp;nbsp;nbsp;8

“ Pa’r oferw pur oferwas S’yma ’n llyn, yn y glyn glas,

Dan y dirgel wyddeli,

Heb fod neb yn d’atteb di ?” nbsp;nbsp;nbsp;I2

“ Och i’th drwyn! na chais gwyno, Ikthwyddoft di Bi na bo ?

Gad lonydd mewn glafwydd glan I mi arcs Em eirian :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;16

Ac i wneuthur mefurau Ü bennillion mwynion mau.”

“ Rheitiach yt, anwych ytwyt,

Brudd o wr na’r berw ydd wyt, nbsp;nbsp;nbsp;20

Arfer a’th bader i’th ben,

A thewi fyth a’th awen.”

“ Gwyddwn bader a gweddi,

A’u doedyd, pei tewyd ti !— nbsp;nbsp;nbsp;24

Gw)’ddoft dithau, gau gylfin,

Blethu manwydd crychwydd crin ;

A’ieilio, wrach brudd ruddfain,

A’i gleio, a’i drymio a drain; nbsp;nbsp;nbsp;28

Ti a’th adar ni chara’,—

Na bo yt oes, na byd da !”

U nbsp;nbsp;nbsp;i’r

-ocr page 342-

C 290 3

CXLVI.

i’r tafop.

YTafod nid w}'t hyfedr,—

Taw druan, fawd lydan ledr! Pam na cheifi dy diddos.

Pa ddail a wnaid pan ddel nos,

Na fedri, noeth ynfydrim,

Yleni dewi er dim ?

Mwy narhegenmewn rhagnyth, Myn nith Fair, hon ni thaw fyth!nbsp;Hon ni thau heb y tafavvd,

Ni thau gwynt a nithio gwawd. Modd yr wyd am ddjreidi,

Colyn oer, i’m calyn i j

Awr daw heb hyd daim o’r dydd,

A wyl ferw ymlaferydd ;

Ti wnai beth er na wnai neb,

16

Hoel gwtta, holi ac atteb.

Tyfaift y’nhyfgod dwy-fpch,

Fal tafell o fara celi coch : Clicciedyn yn cloi ceudawd,

20

Clopren gwern, clap breuan gwawd. Mae’r naill beth, achreth echrys.

Ai bod braw gyfarfod brys, Aihunlle, fodd henllwy faith,

Arnad yn fiarad furwaith.

Offeiriad

Os bydawl eifiau bedydd Arnad, yn fiad fiarad fydd,

-ocr page 343-

f 291 ]

•Offeiriad meddw, gweddw Gwyddel,

Gynt a’th fedyddiodd dan gel.

Yfed llyn gwerth dan berthi,

Nos a dyddj yw dy naws dij Ymddyfalu meddw folaid.

Son yn fFraeth am gwrw SaniFraid. nbsp;nbsp;nbsp;^2

Hynny, myn Mair! a bair bod ïBugunad debig ynod,

A bloeddio fal pabi luddew ;

Mi a adwaen flaen dy flew. nbsp;nbsp;nbsp;^6

Dwg yn wag gwaith o ragor,

Ynllawn aniawn moelrhawn morj

Pan ddel llanw gwyllt hyllt holltir

Nefai ei flew fal fofl Ir: nbsp;nbsp;nbsp;40

Rhuoa wnai a rhyw nad,

A briw ferw ab rhyferad.

Traian sor, truan farug,

Trwn sor fFals, treinfiwr fFug : nbsp;nbsp;nbsp;44

Meiftr dyfrllyd mafw a drig Mesfrig a man yfwr eig.

Mawr ei angerdd mireingoch,

Cleddau cerdd, celwyddog coch ; nbsp;nbsp;nbsp;48

Perygl yt y paraf glwyf,

Ag ellyn gynta’ gallwyf Dynu, myn Delw Deinioel,

G’rgwraidd, lafn mileinwraidd moei J nbsp;nbsp;nbsp;52

U 2 nbsp;nbsp;nbsp;CofFa

-ocr page 344-

56

[ 292 ]

CofFa mor dda i’m caffud,

Cyn 110 hyn o wn can hud;

Doed dy gof diotta gynt,

Diodydd medd da ydynt.

Megaift di fal myn inagod,

60

64

Mefl o mewn, mau ofal fodj A minnau er na mynwnnbsp;O ranau byth i’r neb ei wn,

Er ugein-morc, neu gan-muw, Gwelyt dv/yll mewn gv^Iad Duw !nbsp;Kawdd yw adnabod yr hennbsp;Gorflcwyn, gwr afiawennbsp;Gau genau y geg annoeth,

Gael attat beth gatyd boeth.

CXLVII.

i’r CAE bedv/ a modrwy a gawsai madog

BENFRAS Y BARDD GAN EI GARIAD.

ANFÜN a wnaeth rhieinferch I Fadog, orfeddog ferch,

Dodrefn cariad hyd adref,

O do dail, da dylau ef. nbsp;nbsp;nbsp;4

I Dduw, Madog a ddiylch,

Gan ei chwaer hael gael y cylch :

Aml y gwifg ymylau gwydd,

Am ei ben i mae beunydd.

Cac

-ocr page 345-

12

C 293 ]

Cae o’r unwedd, cywreinwaith, Ydyw’r mau, nid o aur maichjnbsp;Bagadfedw, bu egwydfodd,

A bun ai rhoes yn ben rhodd. Blaenion caingc, blin iavvn ai car,nbsp;Blethedig o blith adar:

16

Bawd ai iluniodd, bedw Dannerch, Blaguryn o fymlyn ferch.

Gwell gan lorwerth gywerthydd Ei wawd, nog anrheg o wydd ;nbsp;Tryforer cerdd tros ariant,

20

Ac aur coeth, fal y gwyr cant. Rhyw dudded bys rhoed iddaw,nbsp;Rhod ]an rhag rhydu ei law :

24

Rhoi wnaeth rhiain fain fynwaur, Rhwydd yw hi, rhoddi ei haur.nbsp;Rhaid bychan oedd gan y gwrnbsp;Rhwymobys cyfan-rhinwr.

Dwy droedfedd, fab da drudfaith,

28

O dir iach 11e mae da’r iaith ;

O’i unlle, cariad ai cur,

A edy Madog awdur.

32

Ar lorwerth, gerddgerth gyrddgun, Ac ar bawb o garu bun.

Amab

Ni fyn Madog, mydr ddoethlef, Aur am wawd ei dafawd ef jnbsp;Hael oedd, ac ni hawl iddinbsp;Na’i main na’i haur, namyn hi,nbsp;U3

-ocr page 346-

t 29^ J

A tnab y Cyriog ym Mon Ai cais am gywydd cyfon.

Rhagawr mawr, gerddawr gordderch,

Y fydd rhwng golud a ferehj nbsp;nbsp;nbsp;40

Gae gwiail, er na thalo,

Dda ei barch iddo y bo.

Teilwng feren bedwèni.

Talm mawr, ef ai tal i mi: nbsp;nbsp;nbsp;44

Cufan morwyn ddianhael.

Duw ai gwyr, da yw ei gael 1'

Nid oedd nes i wtres hen Ei brynu ef no brwynen ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;48-.

Ni cheid ar ei wyftlcidiaeth Na medd, na gwin, min ai maeth-:

Unrhyw yw hyn o anrheg

O fedw glas, teuluwas teg; nbsp;nbsp;nbsp;ja

Aur gan unben a chwenych.

Ei bedw glas a gas gwas gwych;

Yn dwyn nwyf, nid yn ofeg,

Fy mrodyr teuluwyr teg.— nbsp;nbsp;nbsp;56

Maelier y gerdd a’i molawd YwTorwerth, a werth ei wawd.—

A Madog gweinidog gwydd,

Digrifwas, da ei grefydd j nbsp;nbsp;nbsp;60

Cytgerdd Eos gyw coetgae.

Car ym yw,—caru y mae !

I; WENHWYFAR

-ocr page 347-

29S ]

CXLVIII.

I WENHWYFAR O FON A ACHWYMASAl AR Y BARDD WR-TH EI GWR,

Da o beth fydd deubeth fwyn,

Y mai irwydd, a morwyn j Dau gydymaith gywaithasj

Dau olwg leddf, a dail glas. nbsp;nbsp;nbsp;^

Dyn a roes, dan yr afau,

Drem gynt na’r adar yn gwau |

Deliais ar yrhudolion,

Dur yw fy mriw dlwy fy mron ! nbsp;nbsp;nbsp;2

Afon ai liif o fewn ilaid,

Mae awch hon i’m uchenaid;

t2

O Dduw gwyn, feddyg einioesj Nad i ferch newidio f’oes!

Ancr wyf fi’n cweirio ei fedd,

Ond aros mynd i orwedd i Oni bai wyneb ewyn,

16

E fuafai’n hwy f’oes na hyn !

Pe caid a’m dieneidiodd,

Mi gawn fun mewn amgen fodd*

20

Trift a’m ferch troes Duw ym far j Mi eiddilgorph meddylgar:

Meddyliais am a ddelai,

Meddwl trwm a ddilid rhai.

Ni

U4

-ocr page 348-

C 296 ]

24

Ni wyr y llin ar y Ilaw Ba feddwl i bwyf iddaw,

Ni lanwaf fal yr afon.

Ar ei meinheis, er mwyn hoir, Profais fy mhais a’m hofan,

28

Ni wn i maint yn un man:

Mal nodwydd ym mlaen edau Y mae lliw hon i’m lleihau.—

Oes un gwr am gwelfai gynt,

32

Ym myw dyn, a’m adwaenynt? Yr wyf ei foes ar fafwedd,

Allan o gwrs, Hun a gwedd ; Diried yw ym i daw’r dis,

Dyn a’r óg dan ei wregis.

Doeth am ferch adwyth ym fu, Dwyll difil dillad Jefu ;

Dwedais y byd a ydoedd,

40

Fair wen, ofer oedd !

Byw mal hyn bum bum-mlynedd, Braidd na bum bridd yn y beddnbsp;Ni ddorwn i ddoe, er neb,

1 ba fan i bai f’wyneb !

L’n fwydd fum y nos heddyw A nofio mor yn fy myw,

Fal llong foei a ollyngir I ble tyn, heb weled tir;

Twrch


-ocr page 349-

[ 297 3

Twrch a’i dy dan freichiau dar, A gae filgwn gafaelgar,

SI

A tnab i ddwyn ol y ddau Cll o fewn cynllyfanau ;

Ni ddetyd mebyd em ais,

’ Y nrhem o’r man i rhwymais !

CXLIX.

TRAETHODL YMDDIDDAN RHWNG Y BARDQ a’r BRAWD LLWYD.

GWAE fi na wyr y Forwyn,

Glodfrys a’i llys yn y Uwyn,

Ymddidan y Brawd ilygliw

Am dana’ i y dydd hsddivv ! nbsp;nbsp;nbsp;4

Ml a euthum at y Brawd,

1 gyfFefu fy mhechavvd ;

Iddaw’r addefais, hyd gwn,

Mae eilun prydydd oeddwn ; nbsp;nbsp;nbsp;S

A’m bod erioed yn caru Rhiain wynebwen aelddo.

Ac nabu im’o’m liofrudd

Les am uiibènes, na budd, nbsp;nbsp;nbsp;j.a

Ond ei charu ’n hir waftad,

A churio ’n fawr o’i chariaJ ;

A dwyn ei chlod drwy Gvmry,

A, bod hebddi er hjnny ;

I nbsp;nbsp;nbsp;A dymuno

-ocr page 350-

20

[ 298 ]

A dymuno ei chlywed I’m gwely rh’of a’r pared.

Heb y Brawd wrthyf yna,

“ Mi a rown it’ gyngor da;

O cheraift eiliw ewyn,

Lliw papir, oed hir hyd hyn, Llaefa boen y dydd a ddaw.

Lies yw i’th enaid beidiaw;

A thewi a’th gywyddau,

Ac arfer o’th baderau.—

Nid er cywydd nag englyn Y prynodd Duw enaid dyn ^nbsp;Nid yw’ch cerdd chwi y Glcfnbsp;Ond truth, a lleifiau ofer,

Ac annog gwyr a gwragedd I bechod ac anwiredd.

Nid da ’r moliant corphorawl,

A ddycco ’r enaid i ddiawl!”

Minnau attebais i’r Brawd Am bob gair ar a ddywawd.

“ Nid ydyw Duw mor greulon Ac y dywaid hen ddynion;

Ond celwydd yr OfFeiriaid Yn darllain hen giwyn defaid :nbsp;Ni chyll Duw enaid gwr mwyn,nbsp;Er caru gwraig, na morwyn.

24

28

32

36

40

Tri

-ocr page 351-

44

[ m j

Tri pheth a gerir drwy’r byd, Gwraig, a hinon, ac iechyd.—nbsp;Merch fydd deccaf blodëuynnbsp;Yn y Nef ond Duw ei hui»!

O wraig y ganed pob dyn,

O’r holl bobloedd ond tri-dyn;

Ac am hynny nid rhyfedd Garu merched a gwragedd^—

O’r nef cad pob digrifwcb,

Ac o ufFern bob triftwch.

Cerdd a bair yn llawenach Hen ac ieuangc, claf ac iach :—nbsp;Cyn rheitied i mi brydu,

Ac i tithau bregethu;

A chyn iawned imi glera,

Ac i tithau gardotta.—

Pand englynion, ac odlait Yw*! hytnnau a’r fecwetifiau',

A chywyddau i Dduw Iwyd Yw Llafwyr Dafydd Brophwyd;—nbsp;Nid ar un bwyd ac enllynnbsp;Y mae Duw ’n porthi pob dyn,nbsp;Atnfer ofoded i fwyd^

Ac amfer i olochwyd j Amfer i gynghaneddu,

Ac atnfer i bregethu.—

Cerdd a genir ym mhob gwledd,

^ ddiddanu rhianedd*


48


52


5amp;


^4


68


A phader


-ocr page 352-

C 3°o J

A phader yn yr eglwys,

I geifio tir paradwys.— nbsp;nbsp;nbsp;72

Gwir a ddywed Yftudfach,

Gyda’i feirdd yn cyfeddach,—

Wyneb llawen llawn ei dy,

Wyneb trift drwg a ery. nbsp;nbsp;nbsp;76

Cyd caro rai fandeiddrwydd,

Eraill a gar gyfanheddrwydd ;

Anaml a wyr gywydd per,

A phawb a wyr ei bader,— nbsp;nbsp;nbsp;80

Ac am hynny’r dvvyfawl Frawd,

Mid cerdd fydd fwyaf pechawd.

Pan fo cyftal gan bobdyn

Glywed pader ag englyn, nbsp;nbsp;nbsp;84

A chan forwynion Gwynedd Glywed cywydd o fafwedd,—

Mi a ganaf, inyn fy Haw,

Y pader fyth heb peidiaw ! nbsp;nbsp;nbsp;88

Hydhynny, mefl i Ddafydd,

O chan bader ond cywydd !”

B.—“ Dós o’r byd a’th gywyddau !”

D.—“ Dos dithau i fFwrdd i'r pocnau !” nbsp;nbsp;nbsp;92

B.—“ Dos di i boen a phenyd !”

D—“ Dós dithau frawd du o’r byd !”

B.—“ Dos di i bocnau ufl'ernawl!”

D.—“ Dós dithau frawd i law Diawl 1”

I KERCH.

-ocr page 353-

[ 301 ]

CL.

I FERCH.

^^WEWYR cyfeddachw3'r cof A ymv/an trywan trwof,

Am, wrth ei chvvrtais geifiaw,

I’r fun drwm warafun draw.

Cynt no hwyl i dan ddwylaw

Y nbsp;nbsp;nbsp;pilwrn drwy ’r brvvynfwrn draw,nbsp;Rhag mor derwyn gynhwynawl

Y nbsp;nbsp;nbsp;gwrthyd fy myd fy mawl!

Saeth awchlem wyllt, fyth awchloes. Dan ben ei bron gron yn groes;nbsp;Drwy na thoro, tro treiglfrys,.

12

Na’r croen, nag unpwyth o’r crys. Bach haearn, gafaelgarn gael.

Dan ddwyen y dyn dduael ;

Diwael gulael, a golwg,

i6

Drwy na chyfarfo dro drwg.

Uchel iawn rhof fy llawn Hef Och ! fwy nag och fi!—nagef!nbsp;Taro ei phen, cledren clod,

20

Ag ifarn ar un gofod!

Rhydraws yw eu gwarafun,

Wb gwae fi! ai byw gwiw fun ? Os marw fydd, ys mawr wae fi fnbsp;Y gwiwddyn bach o’m gweiddi:

Rhag


-ocr page 354-

r 3®=^ 3

Rhag moranbawdd, drym-gawdd dro,

I ennill hoedl i honno !

Dewifaf, oedd gyhoedd ged,

Ei diangc, rhag ei daued ! nbsp;nbsp;nbsp;jg

CLI.

YMDDIDDAN RHWNG Y BARDD A MORWYW SERCHOG.

T LUNIAIS oed mewn raangoed mai.

Dawn Dafydd, a’m dyn difai;

Cywir fun a’m cyfarfu,

Bron deg, goris y bryn”du.—lt;}. Rhoi cufan, rhai a’i ceifiainbsp;i'r fun, ni wn arnai fai,

Ei gael ym, golau’y mun

O em rwydd, ddau am yr un ! nbsp;nbsp;nbsp;S

Hyfach ocdd, wrth gyhoeddi,

’Y mun o lawer na mi!

Pan welais fy llednais ddyn,

Larieiddgu, mor hy a hyn, nbsp;nbsp;nbsp;|2

Ciliais i’m corn fal ornair,

Gael yfgwd celais y gair;

Yn is fy nghlap anhapus.

I’m bryd ar beidio a’m rhus. nbsp;nbsp;nbsp;l6

Dirwyn fy rhan o’r deri ’Y myd a’mliwiodd.a mi!

« Ni

-ocr page 355-

r 303 }

ff Ni ddaethoft ddifóft Ddafydd, Wr doeth, i gywiro’r dydd;

Ond ar hyder llawnder lies,

Coel dinag, cael dy neges!”

Nagê fy rhiain fain-gu,

Rhan fodd, nid er hynny fuj Ond o’th gariad ni wadaf,

Annoeth gwyn, mi wn na’th gaf!’*

“ Diau i’th ol y dolwyn, Ddafydd wr digelfydd gwyn,

Ni ddown i oed i’r goedfryn Erod fab, ddiwybcd ddyn,

Ond ar hyder o’r rhwyddwy’

’Y royd, fod yn forwyn mwy!”

ff Morwyn fyddi, ddiddial,

Erof fi, wedd eiry y ƒ»/: laith irber, del i’th erbyn,

O Fair! os dithau a fyn !

Ni fyna’, ni wedda’n wir.

Faith gwyn, ef a’th ogenir;

Nid heb achos i’th ocda’

Call iawn wyf rhag colli’na:

Ac na fynwn, gwn gynnau,

Afles fwriad i’r tad tau!”

-ocr page 356-

43

f 3

Y nbsp;nbsp;nbsp;mae da diball allan,

Ar faes, neu ryw yfgrublfan !”

“ Pe rhon’, a chael cyfael-wg Hoen dduddrem, hyn yn ddiddrwg,

Y nbsp;nbsp;nbsp;mae archdiacon mawr,

Rhyged a fyn ei ragawr.

52

Gwela’ nad gwell na gclyn, ü’i fodd yfgymuno a fyn,

Fry oni chaifF yn ei fro,

O ddogn nawdd ddeugain iddo.”

“ Och ! mar galed fawedig, Wyd Dafydd dan fronwydd frig !nbsp;Na fydd hebo’r Cymro cain,

Rbad agos, er rhoi deugain !”

“ Beth oni bydd, hafddydd hyf Yn gynnar, ddeugain gènyf?”

“ Cael gan i, fab arab gwyn, Yn uchel a wnai’n echwyn ;nbsp;Dylwn wavvd, a’i dalu’n wychnbsp;1 minnau pan y mynych !”


56


60


ii.F


64


Yno nid oedd gyhoeddi,

Un efgus medrus i mi,

68

Ekhr bod oni’m gwrthododd, Mi a Hoer fun, o’tn llwj r fodd !

yMDUlUDAN

-ocr page 357-

¦f


[ 305 ]

cLir.

YMDDIDDAN A MERCK DAN EI FFENESTR.

A^ARU perchen cae arian,

Caru a wnai’r cryf yn wan;

Caru yn dyn, mi a’i cafas,

CafFwy’ a gafFwy’ o gas : nbsp;nbsp;nbsp;4

Caru merch nis cae’r marchog,

A fu rhwng y porth a’r óg.

Mae cloun ia i’m calon i,

A’m pen y fydd i’m poeni; nbsp;nbsp;nbsp;g

Am fy mod dan gafodydd A’r dagrau ia ’r hyd y grudd :

Ar ód mynych y rhodiwn Llawer gwaith, lliw eira, gwn.

Rhaid i mi ddyfgu neidio Y nos, drwg yw’r fFos i fFo;

Trwm yw’r pridd, anhawdd troi’r pren,

Braenia unwaith a brwynen.


lil


12


16


“ Duw a wyr dy fod mor wan Dy ddull i ddywaid allan;—nbsp;Egor y ddór, ddiweirwen,

Sy’ fry uwch dy wely wen!”

“ Nid agor hon un gronyn, Ymddiddan oddi allan ddyn !’’

X


20


él»


-ocr page 358-

t 3®® J

Mae y fFeneftr yn lleftair,

Tyn er da ’r pren, wen ddiwair 1”

E wich y ddór oddi danawdd,

Fy nhad a ddeffry yn hawdd!”

“ Mae’n cyfgu, un du diddim,— Myn nef fry, ni ddeffry ddim !”

Fei’n clyw fy mam, cam a gaf, Efgeirwen, os egoraf.”

“ Gwlych a’th boer He y rhoe’r rheftr Blaen ffyn colyn y ffeneftr jnbsp;Gwedi hyn, gwada’ heniaith,

Och ym! pan wichio ychwaith.quot;

“¦ Yn niwedd dy daeredd di,

O gariad, Ilyna ’gori!”

Y fun berffaith i’th luniwyd,

Nos da mor oneft wyd!”

4a

“ Croefo fwynwas, myn Afa f Nes da’d, od oes neges da!”

“ Cennad i ddywad yn nes I fynegi fy neges.”

“ Anghwrtais wyd o cheifi,

Fn»

Myn Afa! ni feiddia' fi.”

-ocr page 359-

48

C 3«7 3

“ I’m bron mac dirfawr ddoiur, Fal blaenau nodwyddau durjnbsp;A’m calon, er a foniant,

Sy’n fefyll ar gyllyll gant!

Rhaid im’ ddwyn pridd ar f’wyncb, Rhag bod i’m adnabod neb ;—

Fy niwedd, chwedl diledlyth,

Yw gorwedd yn y bedd byth !”

CLIII.

« nbsp;nbsp;nbsp;CYNGOR I FORWYN.

CERDDAIS yn gynt, helynt hir. Na mellden ddeunaw milldir;

Ni chyhwrddawdd, nawgawdd nwy/, Neithwyr (ym tra a wnaethwyf)nbsp;Blaeti ’y nhtoed, blin yw fy nhrangc.nbsp;Ar ddaear, arwydd ieuangc 1nbsp;Un fryd wyf, yn y fro deg,

A Thryftan, eithr ar ofdeg,

Ni thyr crinbren, dien dwyll,

Dan droed i’m dyn drud ammwyll.

Ni thröais, annoeth rèol,

Fy wyneb er neb yn ol,

Eithr yn gynt na hynt gwynt gWyllt I lys y fun ail Efyllt!

X 2

52

12

Rhoddais

-ocr page 360-

^ 3o8 I

Rhoddais, ac ni henwais hi.

Gain roddiad, gyngor iddi.— nbsp;nbsp;nbsp;l§

“ Na fydd falw yn fyn dalwifg.

At dy fryd, hoen eiry dy frifg;

Yn ol hir, y fëinir fwyn,

Ymaros ym mrainÉ morwyn.—¦ nbsp;nbsp;nbsp;20

Na fyn, dros ymofyn mai,

Fawddyn, drwg yth gydfyddai;

Cenedlog rywiog riain,

Car di a’th gar, dyn doeth gain!” nbsp;nbsp;nbsp;24

“ Ys gwaeth, medd y famaeth fau,

Ym weithian am fy moethau; nbsp;nbsp;nbsp;^

Gwelais amfer, fab Gwilym,

Gael gwr a wnelai gelg ym:

Nid celgwr gwr a garo,

I'Ji thrig mewn gweniaith na thro.”

“ Ni m)mwn, bai gallwn gael,

Dy dwyllaw, du dy ellael! nbsp;nbsp;nbsp;32

Nid oeddwn, wr glerwr glan,

I’th dwyllaw o’th dy allan.

Ni’th dwyll dyn byw, nawdd yw Ncr,

In He bwyf, enllib ofer! nbsp;nbsp;nbsp;36

Dianair yw dy wyneb,

Dillyn yn, ni’th dwylla neb!”

ymddiddanion

-ocr page 361-

[ 309 3

CLIV.

YMDDIDDANIOKT RHWNG MERCK A PHRELAD

Doe gwelais, arfwydais oed,

Dyn Iwyfgaingc befr dan lafgoed ;

Cyfarch o’m bun deg hoywfaeth,

Gwall i’m nwyf, gwell ym a wnaeth : nbsp;nbsp;nbsp;^

A chael gafael ogyfarch,

Ar fy nhwng, ym mwng y march ;

A dechrau, heb led ochri,

Fal hyn, ymofyn ^mi.— nbsp;nbsp;nbsp;8

“ Rhy dew glain, rho Tixxvf glement!

Rhwydd y gwafgaryd dy rent Yftyr ym, os da wr wyd,

Yn rhoi oed yn rhi ydwyd 1 nbsp;nbsp;nbsp;12

’Y nghred Brelad afradlawn,

Uthr blangc, ydwyd ieuangc lawn !”

i6

“ Y nghred mai ieuangc gwr eang crwn, Wych ryw feddwl! cryf oeddwn.

Pan fedyddiais, drais draferch,

Dy dad, fun^—da doed yd ferch!”

“ Llyma goed lie mae gwawdydd, T-Cg yvr hon, pe tygiai hydd.”

“ Efg«d

-ocr page 362-

[ 310 ]

Efgud ydd awn dan las goed. Pan fu, em gu, yma goed jnbsp;py ngwawr nid oes yr awron,

24

I gyi/ry o goed y fron,

Eithr dryll o efgyll yfgordd,

A ffin yn ymyl y fFordd !’’

a8

“ Pam gytgamwr, fiömwr ferch, Yw gènyd mau ddig annerch,nbsp;Fwrwdrem las o’tb gafulnbsp;Arnaf, Bab falwedd, bob Sul ?”

“ Pwl oedd fy nrhem hen gkment^ Pefr-wifg ferch fidanwifg ;nbsp;Annodd ym, iawnfodd annerch,

Dy adnabod, fwynglod ferch :

3amp;

Yn anad merch loywferch Iwys, Fain rugl, o fewn yr eglwys.”

“ Pam yw gènyd, loywbryd liw, Dy falw hedd ddywful heddiw ?nbsp;Sengi megis gloes angau,

40

0’th droed ar fy neudroed mau.”

“ Gwr arall, liw gwawr aufym, Gwaith oer, a roddes gwth ym,

H)'d pan aethym fal fym facb,

Aur Iliw ho^'M^ i’r llawr hayach,*

“ Fai»


i

-ocr page 363-

Ar ganol oriau gwiwnwyf,

Fy mhylgain, riain, yr %vyf;

A’r dydd yw fu o’r deudckg Diwrnod teilyngdod teg,

Yrerchiftnef, didrift daith,

£u cadw rhag ,pob cydwaith.

Ni thyr cryf yn awr crefydd,

Heiniar deg, am banner dydd.”

“ Rhyfygus wr, moethus maith,

Byd iawnwych, be baid ymaith,

Pam pan roddych, lewych len.

Bob ffurf y bara ’fFeren,—

O’m gwafgod pam i’m gwefgy O’th law fy nehculaw hy ?”

“ Fy nghamp rhag ofn fy nghwytspaw, Pcbyll oer, gwafgu pob llawjnbsp;Pan welais traiglais y trainbsp;Am nith Eigr ym na thygiai,

Nagwad, aur fwriad forwyn,

Nag efgus, ddyn foddus fwyn.

Euthum law-law draw i’r drain,

Uan lafgoed, a’m dyn Iwyfgain ;

Dygum ar bon, wirion wrange,

Gwareau naai gwr ieuangc.—

X4

68

GweU

-ocr page 364-

7^

C 312 ]

Gwell Gwen, clyw wr hen yr haf, Yn yr ing no’r ieuangaf;

Groen fydd ei hen eiriau.

Er hyn o fóft aran fau.”

CLV.

I FERCH.

GWN ledrith un gain Iwydraf, O’i hymJyd er hyd f’or haf,nbsp;Fal na bo heno i honnbsp;Gyd gyfraith goed, na gofron.

Na chefail bryn taerwyn teg.

Na rhedyn i’m dyn rhydeg j Nag unlle mewn banne’ byd,

Hoyw fun, i’m gochel hefyd. ,

Os marchog urddol bogfyth A gar bun yn ei gair byth.

Mi addefwn, em ddifas,

Yn ei rith, mae yno ym ras.

Os ef yfgwier arlèrawi,

A gar y fun o’r gaer fawl, Gwenddydd, pan ddel hirddydd haf,nbsp;Os gwawr fydd, yfgutiier fyddaf.

Os ammaeth, gwn ammaethud,

A gar hon, heb ungair hud;

Fr mwyn gwawr llwyn o garllaw,

Os

¦ Daliwn aradr a’m dwylaw.

-ocr page 365-

24

[ 313 J

Os galwai nid ai o’m dadl Gènyf tra gafFwyf gynnadl,nbsp;Dyfgwn, a chludwn ei chlod,nbsp;Budd iawn elw, byddwn eilwod.nbsp;Os dyn dedwydd bob blwyddyn,nbsp;O’rgaer ddail, a gar y ddyn ;nbsp;Gwyn grair yn ar wain y gra.

28

Da feddwl, dedwydd fydda’.

32

Os gvvr ieuangc gwarëus A gar horij heb ungair rhus ;nbsp;Byddwn, ni chelwn ei change,nbsp;Gwarëus fal gwr ieuangc.

Os diriaidddyn, fyn fwynaf, Gwr hy, a garit ti ’r hafjnbsp;Bum dra diriaid fy neidiau,

O gariad march y tad tau,

Os gwas march a barcha bun,

A dofi, ferch a dyfun ;

40

Beiddiwn haw), a byddwn hy, Etto yn was march itty.

44

Yr adar bach a rwydud A’th iaith dwyllodrusj a’th hud;nbsp;Mileitiiaidd, wen, yw d’anwyd,nbsp;Ffagl ir a ffugiol ydwyd.

Er Mair! dod anair arnaf,

A'th gas,—mi a wn na’th gaf!

-ocr page 366-

C 3H ]

CLVI.

j’w HEN GARIAD Al GOLLYNGASAI YN ANGOF.

Ferch addfwyn o Wynedd,

Sy’ ymmyfg ofai, a medd ;

Bonheddig ofgeiddig wyd,

Ac anwadal, gwen, ydwyd.

Beth a dal anwadalu, nbsp;nbsp;nbsp;'

Gwedi ’r \itnfargen. a fu ?

Os balchder fy’n ei beri,

Hayach, nid anfalchach fi ! nbsp;nbsp;nbsp;$

Od wyd fonheddig, a doeth,

A gafael yt ar gyfoeth.

Na fydd fakh, fy myn galch-liw,

Nid gwaeth na byddych, nid gwiw 1 nbsp;nbsp;nbsp;7.1

Nid hwyrach ym anturiaw ün falch, na difalch o daw.

Er athrodion gweifion gwych Nawnagoel, oni gwelych :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;l6

Na’m gwrthod, lliw manod man,

Mewn gwg, rhag mynu gogan.—

Os edifar fy ngharu,

Fe honir, feinir, a fu ;

Er yt, deg wen gymmen gall,

Yr awron garu arall.

-ocr page 367-

[

Er dim,wnel Dewi a Non, Itgael wrth fodd dy galon,nbsp;Ac i minnau, getn anwyl,

A fynno Duw, Penaid wyl! Nag ym orfod, rhag bod bar,nbsp;Gamu bys ar dy gymmar.

Y dydd a fir, mewn deddf wych, Em dawel i’m gwrandewych !nbsp;Elawer cufan, ac annerch,

X.lawer amnaid, falchblaid fefch, Llawer arwydd. Hoer eurwallc,

A llawer oed uwchllaw’r allt; Llawer cae bedw dan fedwgoed,

A llawer rhwyni i’m Ilaw roedj A heddyw gwn, hoywedd gwir,

Y nbsp;nbsp;nbsp;myd wen, ni’m adweinir;nbsp;Llidiaift wrth a geraift gwen.

Och ym ! od wyd dra chymmen. Cais o bwyll, wen, cofpi Hid,

Car Dduw, cywira ’ddewid j ’Mogel dy farnu megisnbsp;Chwerwedd, o dwyllchwareydd dis,nbsp;Er ennill mewn awr enyd,

Truan yw’r bai, troi wna’r byd; Felly gwen-gu, Hiw gwyngaich,

Y nbsp;nbsp;nbsp;try byd at y rhai balch.

¦V' t

4

Os


-ocr page 368-

52

[ nbsp;nbsp;nbsp;3*6nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\

Osydych, ddyn wych o wedd, Yn dilyn anwadaledd;

’Mogel ferch, er annerchynt,

Dynu i gwrs y dyn gynt;

Colli’r clufiiau cau cedyrn,

Cilwg hir, cyn ^e! y cyrn !

Gan dy fod cyn gwybod gwall, Dw’ys air, yn dewis arall;

Cwynaf, riain addfain-ddyn,

Gwn na chaf amgenach hyn !— Yn iach fy fiomgar gariad.

Mi ge!a’, Gwen, gael a gad ;

Er canu ’n iach drwy achwyn, Anghywir ferch, yw’r ferch fwyn !nbsp;Cymmer, wen, rybudd genni,

Er lies, deuliw’r tes, i ti;— ’Mogel gael, gafael gyfell,

Eyn gwaeth, wrth geifio fy ngwell!

CLVII,

I OFYN CYMMOD.

Er un-ferch oer iawn yw f’ais, A garaf, ac a gerais!

Rhoi ’fywaeth a wnaeth neithwyr, Ei gwg yrogt; a gwae a’i gwyr!

-ocr page 369-

C 3«7 1

O Dduw ! a’i gwnel yn ddiwg, A’i o gas ydyw ci gwg?

Os cas yw, nid oes cwys iach.

Os moethau, mae’n efmwythacb; Os anwes, eifiau fynwyrnbsp;Ydywei gwaith, bedw a’i gwyr.

Ni bydd per llais aderyn.

Os cas oedd efgus y ddyn ; Gweddied yr ehedyddnbsp;Lleufa’r gwg, er lies i’r gwydd.

Ni chaf wiail, ni ddeilian’

Yma, na chog mwy ni chan :

Y hi, olwg a’i haeliau,

A barodd hyn, ym bruddhau.—

Gwnaed bellach fi’n iach, fy nyn, Ar hyder tyf y rhedyn :

Gwell i’r fun, myn llun fy Vzw, Gymniodi nag ymadaw !

Rhown aur i wen, rhif yr od,

Ar ei cham, er ei chymmod !

Nid cymain’ ar y min mau Blys gwin, a bias ei genau!

Os cymmod gyfnod a gaf,

Gwych foddus, ac iach fyddafj— Ail haf ni byddaf i’r byd,nbsp;Nachwemis, oni.chymmyd!

-ocr page 370-

[ 3^8 3

CLVIII.

Y WRACH.

MI a gerddais wyth milldir Ar fy hynt, bu yrfa hir,

O ania] dir yn uniawn,

Nos na dydd ni bu naws dawn.

Tri pheth ni bydd eu heilryw, Grymialog, ferchog, a fyw:

Y fi’n dyfod tua’r ty,

(Am banner nos oedd hynny)

Lle’r oedd y Fun a garwn,

Ag aur ar wregys ei gwn.—

Mi a roddaia dri chnipws.

I2

Er ei mwyn, ar drwyn y drws.— Egori diwyd latai,

A’i ’fgufodion chwithion chwai; A’m troi ar y Ilaw arall,

Is cil y ddór, cyngor cali,

Oni threwais gwr fy ngên Ar ucha’ cór yr ychen;

Lle’r oedd fodryb i Eiddig,

20

O Wrach ddygyn fantach ddig.— Suganai’r Wrach fantfach-fainnbsp;O’i nyth, 11e chwyth llau a chwain.

“ Beth

“ Beth fydd yna gar dy law, Hebot yn myned heibiaw ?”

-ocr page 371-

28

[ 319 3

“ Bèth a f;^nyt, Wrach^ ei fod»

Onid myfi a’ai cyfgod!”

Eeth a wnai’r fantell orwen Yn drafeth am beth o’i ben?'’

“ Pelydr y lleuad ydoedd Ar y ddór, a’i arwydd oedd.’^

“ Beth a wnai’r ckdd a’r bwded,

A dau lun ar ei glun gled ?”

Myfi fy hun a lyfgws Ar fy ol drofol y drws.”

Tra fu y Wrach» fantach faw,

A’i morwyn yn ymeiriaw,

Myfi euthum i fyny,

Rhaid yw twyll ar hyd y ty,

Hyd wrth v/ely bun ddiell,

A’i chern ar riniog ei chell;

Syganai’r Wrach yr eilwairh.

Ei hun er gwarafun gwaith.— pa beth fydd yna ’n chwiltath ?”nbsp;Tyngais i’m cyfFais mai cath;

“ Rho Dwynwen! gwan yw’r ddichell: Ai’r gath agorodd y geil ?

Nagê

Nagê, myn mair ! loyw grair lan, Cliccied y ddgr yn cleccian.

-ocr page 372-

5*

C 32* ]

Nagê, myn mair! trymair trift,

Y nbsp;nbsp;nbsp;llygod dan y llawgift.

Och i mi ! henw dyrys,

ünd dwyn rhai o’r wyn yr ys!”

Pan oedd orau fy ’nghyflwr, Erchi eo-ori o’r gwr!

Neidiodd y Wrach afiachus

O’i chrwm, heb gymaint a’i chrys!

Gael i minnau, bradiau braw,

Fy nillad, yn fy neill-law,

Ac i’r drws arall allan :,

60

(Pand diras fydd y gwas gwan?)

A thros gae drain cyfain call,

64

A thraws oedd, a thros arall j Hyd i’m gadodd i gyfgu,

Farchog trift taeog traws du.—

Pe cawn afiach athrugar Ar iad cydymaith yr iar.

68

Mi a wnawn i’r lleidr coefgrach Na chanai mwy,—mab wy bach !

O daw i dir gogyfuwch

Y nbsp;nbsp;nbsp;cadno a gno «i gnuwch !

Oni bai fod yr hedydd

Ar gan yn darogan dydd,

1’m goddiweddfid llid llu Ar fy lloches yn llechu.—

Rho Duw iechyd, nos a dydd,

A hoedl a fo i’r hedydd!

72

-ocr page 373-

C 321 ]

CLIX.

i’r DyLLUAN\

T La WEN nos Jau lluniais oed. Lie dirgel gerllaw derwgoed,nbsp;A rhyw un o’r rhianedd,

Rhwydd i fil y rhoddai fedd.

Liw eiry, wych lariaidd wen Lawir ebrwydd, liw’r wybren;nbsp;Feinwedd £igr foneddigryw,

Fwyn a diwair,—f’enaid yw !

Fy Nuwies hert, Fenws bêr,

Afal Awft o felyfder!

12

Lliw dydd y daw 11e doddyw Llewych haul ar y lluwch yw:

16

Oni ddaw, draw gerllaw’r llwyn, Ni thrig yno eithr gwanwyn 1nbsp;F’enaid dlosj ni ddaw nolinbsp;I adail haf y del hi;—

Gwedi, del lygaid y dydd,

2V

Meillion gwynioa, a gwinwyddj Ac nag ofnw)'’r gauafnosnbsp;Blodau’r haf ar belydr rhos!

O lluniais, mewn 11e anial, Ganwaith oed a gwen ei thal i —nbsp;Nith yr haul, ni thorai hon,

A mi’n

Ni th orais a nith t'uroni Y

-ocr page 374-

L 32^ 1

A mi^n gynnar yn aros Gwen yn y nant, gan y nos,

Y Dylluan rhag anwyd

A floeddies,—ladrones Iwyd ! nbsp;nbsp;nbsp;2S

Diflryw mawr, fal cof trofus,

Yn y trwn, a niwaid rhus !

Ni ddoe’r fun, a ddymunais,

Fewn y llwyn rhag ofn ei llais; nbsp;nbsp;nbsp;32

Tarfodd y fun, twrf oedd fawr,

Triftëais o’r trwft dwy-awr!

Dirfawr goetb a darfu'r gan.

Del Hiwiad i’r Dylluan! nbsp;nbsp;nbsp;36

CfEchwen oer mewn crochan ia.

Car Eiddiorwg, cyw’rddera!

Triftlain i’r ddihawddamawr,

Talcen moei myharen mawr : nbsp;nbsp;nbsp;4®

Wyneb budr hen abades,

Neu din ab,—be deuai’n nes !

Rhuad tongraig ’r hyd hengroen,

Rhai ai geilw, “ Gwrach y Rhuglgrocn.” 44. Gwafgod llawn chwilod a llau,

Gwrach lygodgoeg lygadgau.

Gwar ab oedd yn gyru bwj

Gvrreigan gul greg yn galvv : nbsp;nbsp;nbsp;48

Gweryriad gregyr aran,

Gwr y god bob gair a gan.

I nbsp;nbsp;nbsp;Claprhew

-ocr page 375-

i 323 3

Claprhew bendew, hebundaint;

Coriar nos yn caru’r naint. nbsp;nbsp;nbsp;57,

Croch yw’r l!ais, erycha’ yw’r llethr j Cwthr bran wan-gan ewingethr:

Cloc ellyll, ceiliog gwyliiad,

Cenau diawl—cwyno i’w dad ! nbsp;nbsp;nbsp;56

Coriar awen ylfihgorn,

Cenau cath yn canu corn;

Coeg utgorn, cyw gwag atgas,

Gefndedyn croenfelyn cas. nbsp;nbsp;nbsp;60

Cyw rhawn-fyr accw o’r hen-fath ;

Crvglais gwiddon mewn croglath:

Cefur edn, cas yr adar

Crygedd gwydd, crogwj'dd a gar. nbsp;nbsp;nbsp;64

Ni thariaf wrth ddihirog,

^ên oer gul, dan gani^’r gog.—

^ed 1 ddiawl, gydwedd eulun,

Yn ei byw, am ofni bun !

CLX.

i’r fedwen a wnaed yn bawl haf yn

LLANIDLOES.

V Fedwen las ynfyd-wallt,


ï^lath fygr i’r coed lie ’tb fagwyd j ^den ir draetures llwyn wyd :

' y 2


Hir yr wyd ar hèrw o’r allt!


Llety


-ocr page 376-

[ 324 J

Llety i mi a’m llatai

Oedd dy glos ym memos mai!

A ml iawn gynt, mae’n gerynt gas, (Ycethldy irfrig coethlas)

Pob caniad, fFyrfeiddiad fFyrdd,

A glywid o’th oglauwyrdd !

Pob Ilyfiau, rhwng ceingciau cyll, A dyfodd dan dy defyll,

Pan oedd wrth gyngor morwyn D’ annedd er Ilynedd yn llwyn.

Byddar y trig dy frig fry, Bellach merch nid ymbwylly:

O’th gorpholaeth yr aethoft O’r pare cain, er peri cóft,

I dir, nid er braint arwydd,

I dref plas cyfnewid plwydd,

Cyd bo da, doeth noddfa dawp. Tref Idloes, tra fwyf fodlawn,nbsp;Nid a, fy medwen, gènyfnbsp;Dy lathlud, na’th dud na’th dyf.nbsp;Nid dien na’th ogenir,

Di Ie yn arwain dail ir;

Poft dinas garddblas gwyrddblu, Pand anghymmen fedwen funbsp;Beri draw dy ddiwreiddiaw di.nbsp;Pawl ir ai’r llawr pilvjri ¦,

12

i6

2#-

24

2S

Ynfft's

-ocr page 377-

r 325 ]

Ynws dail ynys dilech Y’ nghanol croes heol fech.

Cyn bo cyfannedd, meddant,

Dy Ie, bren, gwell nen y nantj Ni chwfg aderyn, ni channbsp;Meinlef ar dy frig mwyniannbsp;Gan amled fydd, gwinwydd gwylljnbsp;Trwft y bobi tros dy bebyll.

Gwyllt dy glwyf ni thyf gwellt glas Danad gan fathr y dinas,

Mwy nag arllwybr, Ile Vybrhynt, Addaf a’r wraig gyntaf gynt.

Mare porthmonaeth i’th wnaethwyd. Mul o ferch, maelieres wyd :

quot;Pawb o’r fFair, wyr air oroen,

Y nbsp;nbsp;nbsp;ddengys a bys dy boen,

I’th unbais Iwyd a’th benban

Y nbsp;nbsp;nbsp;mmyfg marfiandïaeth man inbsp;Ni chudd wrth aros y chwaernbsp;Rhedyn, uch o’r bedw rhydaer:

Ni ebeli rin a chyfrinach

1’tb wafgod is bargod bach:

Ni ebeli drem iawn wychrdraidd,

Fri briallu ebrillaidd!

Ni ddaw cof yt ymofyn

Ai dy glycb adar y glyn!

X3

49

44

Llwyr

-ocr page 378-

60

[ 326 ]

Llwyrgwaefi! wyf gvvyni gwad, Mythl oeriiych, gael meihl arnad !nbsp;Dygiad Tegwedd fonheddig,

O doi fry i fwrw dy frig,

Dewis dau, canghènau caeth,— (Diferch yw dy fardd difaeth!)

Ai cyrchu’n ffyrf-gadr adref.

Ai crinaw draw yn y dref ?

CLXI.

i’r ffenestr dderw.

/^ERAIS o fewn cj'dleiliaa,

Cerdd wamal fu’r mwngial mau. Dan yftlys dyrys diroedd,

J'Iundy bun, hyn o dyb oedd.

Da arganfod dewr geinferch,

Drv/y frig y llwyn er mwyn merch j Ffurf gariad, dygiad agerw,

Ffeneftr gadam o ddarn dderw.

J2

Erchais gufan gweddlanach Fr fun, drwy’r ffeneftr dderw fach jnbsp;Gem addwyn, oedd gam iddi,nbsp;Gomeddodd; ni fynodd ft !

Aftrus fu’r ffeneftr oefdraul.

Dieithr

Lie rhoed i ddwyn lleufer haul; Na,bwy’ hen a bu o hudnbsp;Ffeneftr a hon unffunud;

-ocr page 379-

20

[ 327 ]

Dieithr hvvyl, da uthr helynt.

Yr hon o Gaerlleon gynt,

Y doe Felwas o draferch Drwyddi, heb arfwydi ferch,

Cur trymhaint cariad tramawr,

Gynt ger ty ferch Gogfran Gawr.

Cyd cawn fod, ped fai ’n odi, Hwyl am y ffeneftr a hi;

Ni chefais elw fal Melwas,

Nych i'r grudd yw na cheir gras Retaem am y dlys-em dlos,

28

Wyneb yn wyneb nawnos!

Heb wyl fal, heb olau fer,

Heb elw rhwng y ddau biler,

32

Mwy’r cawdd, o bob tu’r mur calch, Finfin mi a’m dyn feinfalch;

Hi allem, aur em wryd,

Gael y ddau ylfin i gyd !

Ni all dau enau unoed,

Drwy ffeneftr gyfingreftr goed, Fangau graen fyngau o gred,

Fwngial rhag ei chyfynged !

Ni phoened neb wrth ffeneftr,

40

Rhwng ffanugl nos a rhos rheftr,

Heb hunaw, fal i’m poewvyd Heb hwyl hoyw am ddyn loyw Iwyd!nbsp;Fbred diawl, ffeneftravvl ffau,nbsp;phwl arf ei philerau!

Awch

Y 4

-ocr page 380-

48

[ 3^8 3

Awch Iwyr Hid, a’i chlawr llydan, A’i chio, a’i hallwedd achlan!

Ac a wnaeth, rheolaeth rhus, ¦Rheftrau, bilerau rhwyftrus!nbsp;(Lladd canaid a’m lludd cynif!)nbsp;A'r Haw ai lluniodd a llif,

Lladd dihir a’m lludd dihuni Lluddiodd fi lie ’dd oedd y fun!

CLXII.

MAWL i’r HAF AC i’r HAUL. « 'T'YDI’R Haf, tad y rhyfig,

^ Tadwys coed brwys cauad brig} Teg wdwart feiftr tew goedallt,

Twr pawb wyd, töwr pob allt.

Dydi a bair, air wryd Didwn ben, dadeni byd;

Ac y fydd, berydd barabi,

Tyddyn pob llyfewyn pabl:

Ac eli twf, ddwdwf ddadl,

Ac enaint coedydd cynnadl.

12

Da gwyr, myn Dewi, mai gwir 1 Dy law cadeiriaw coed Ir.

HofF anian bedwar ban byd,

Uthr y tyf, o’th rad hefyd,

Adar, a chnwd daear deg}

Bragwair

A heidiau ant i ’hedeg;

-ocr page 381-

20

r 329 ]

Bragwair gweirgloddiau brigwydr, Bydyau, a heidiau hydr!

Tadmaeth wyd, prophvvyd prifFyrdd, Teml daearlwyth, garlwyth gwyrdd:nbsp;Impiwr wyd i’m pur adail,

Impiad, gwiw ddeiliad gwe ddail.— A drvvg yw yn dragywyddnbsp;Nefed Awft, ei nos a dydd,

Am wybod o’r maethod maith, Euraid dymor, 'r aid ymaith !quot;

“ Maneg im’ Haf, nid cam hyn, Myfi a fedr dy 'mofyn,

Pa gyfair, neu pa gyfoeth.

Pa dir ydd a’i, er Pedr ddoeth?”

“ Taw fawlfardd, tau afalfydr, Taw fóft feiftrawl, hydrawl hydr!nbsp;Tynghedfen fy’m, rym ramant,

Tywyfawg wyf, tes a gant.

Dyfod tri mis i dyfu,

Defnyddiau llafuriau llu;

A phan ddarfFo’ do a dail Dyfu, a gwau y gwiail,

I ochel awel auaf,

I wlad annwfn ddwfn ydd af.”

“ Aed bendithion beirddion byd, A’u canhawddamor cenyd I—

4

40

Yn

-ocr page 382-

44

f 330 'j

Yn iadi Frenin yr Hinon, ifn iach ein Llywiawdr a’n Ion!nbsp;Yn iach y cogau ieuangc !

Yn iach hin Fehefin fangc !

Yn iach yr Haul yn uchel.

48

Ar wybren dew bolwen bel 1 Deyrn byddin, dioer! ni byddynbsp;Yn gyfuwch fryn ’wybr luwch fry,nbsp;üni ddel, diogel degardd,

Eilv/aith yr Haf a’i lethr hardd !”

CLXIil.

I FERCH, GAN OGANü HEN ElPDIG AI CARAI.

Fun araf fain eirian,

A’r tal fal yr aur mal man,

A’i chorph megis y porphor,

A’i lliw glan mal marian morj nbsp;nbsp;nbsp;4

A’r anadl oil, a’r wyneb,

Fal aroglau Siopau Sieb!

Da ddwv-rod yvv dy ddeuruJd,

Neu blu rhos is nohl aur rhudd; nbsp;nbsp;nbsp;8

Uwch yw’r gwrid dwy-ael fidan,

A’r plethau na’r tonau tan!

F’ adduned, nid.tynghedfen,

Yrhawg yt garu gwr hén: nbsp;nbsp;nbsp;12

Gwell yt, anrbeith obeithiaw,

Dy brydydd, ryw ddydd a ddaw !

Gwell

-ocr page 383-

C 331 3

Gwell oedd i glciriach gwrachan,

A thy, a chlydwr, a than.

Ond Cymro, medd llyfr Ofydd,

“ Pa hynaf ynfytaf fydd.”

Coelia fy rhiain fain-hir,

20

A gwyl ddihareb mae gwir,—

Pren hen, heb ddail pryn eilwaith, Gwae a’i pryn er gofyn gwaith !

24

Un drwg rhwng merch ac erchwyn Hen ringyll, nid ennill dyn.

Un ai well well dan gelli,

O chaid, fae orau i chwi. lawnach oedd iddo ’mofyn,

28

Myn Ofwallt! a’i wallt yn wyn, Margen am gael dadeni,

IvJa cheifio eich hudo chwi!

32

Keu gael IFynnon lorddonen, Gwawr haf, i fwrw’r gwr hen;’

Ac yno dringo heb drangc,

Naw oes a gaift', yn ieuangc !

36

Erenhin fetch, a goidderchwr, Oedd gynt, pan fu fywiog wr;

Bu ddewr, o bu ef ddyrys,

O gael rhan rhwng llan a llys,

Mae yn grwm yn bwhwmman, Mae’n gweft o’r llueft i’r llan.

Pa


-ocr page 384-

44

I 332

Pa ryw les, onid grefyn,

Er cael o’r henwr hael hyn: Ond truan ei ddychanu,nbsp;Serchocced, a’i fwyned fu;nbsp;A maint gweiddi gwrachïodnbsp;Ei fyw, ac na ddichon fod !

CLXIV.

I YRRu’r WENNOL YN LLATAl AT EI GARIAD.

CANIAD yw’r nwyf a’m cj'nnail,

Caru ’dd wyf mewn caer o ddail,

Golud gwyr, gwiw leuad gain,

Gwylferch ardderchawg aelfain. nbsp;nbsp;nbsp;4

Gweddus yw Ilun y fun fau,

Garedig ddigar oedau:

Gwn gael (main ei hael yw hi,

Gwawr eirddoeth,) mawr gur erddi! nbsp;nbsp;nbsp;8

Cyd bo digrif gan brifardd Garu hon, ddyn gywir hardd,

Gwynfyd oedd ym er gwenferch,

12

Goris allt, gurio o’i ferch !

Ni ddilid man ydd elwyf, Ni wn pa les, yn un plwyf,nbsp;Rhoi fy mryd ar fy rhiain,

Yr

I mi dan ragtal a main.


-ocr page 385-

20

[ 533 ]

Yr haf, ni chelaf fy chwyl,

Ni chaf fyned i’w chyfyl.

Na hon ni chaf ei hannerch, Na chwerthin finfin a’r ferch !

Talm o bryder a’m peris, Truan ym yw traian mis.

24

Na bai o ged i neb gael Fyned at fy nyn feinael;

Na golwg ar fun gulael.

Na fon wrth fy Nuwies hael!

28

“ Wrthyn hydyn yn ’hedeg, Yn ael dydd y Wennol deg;nbsp;Adeiniog edn bywiog bachnbsp;Wyd imi, main yw d’omach;nbsp;Arlwy dadl, erlyd oedau.

32

Er mwyn a fynych o‘r mau.^ Dala ferchawgrwydd dylyn,

A dós i’mweled a’m dyn,

1’r llys y mae iarlles mawl, Naws dedwydd, yn waftadawl,nbsp;I geifio ym ddau gufan,nbsp;Gyfnewid ail Enid lan !”

“ Oni’th edir, nyth odo,

I’r drws pan ddelych ar dro Neitia, hyn yw dy natur,

Neu’f

I mewn dros raddau y mur,

-ocr page 386-

[ 334'

Neu’r fFeneftr reftr ar ofteg,

Neu drwy’r nen er Dwynwen deg. Salw’th gais, fwl-iaith gyfon,

Saf uwch y dylath a fon :

Sym breichledr ar gledr y gUvyd, Sidell gyweichas ydwyd.

Cyngor wyd ym o’m cangell Cyfarch o’r nen i Wen well:

A gofyn yn deg ufydd I Luned, ail ’leuni dydd.

Pa beth, ddyn felenbleth fwyn, Yw ei meddwl, em addwyn ;

Ai gwra, ferch a gerais,

Yn y fir Gymro, neu Sais.

Ai gobeithiaw y daw dydd Y delom dan fedw dolydd,

Aur ei llorf, er ei llawrodd, Y’nghyd a*n byd wrth ein bodd.'


52


56


60


“ Os ymaros am wra,

Ar fy nawn, erof a wna,

Dyred o’th gcnadwri Hyd atta’j nad oeda di.—

Didolc a liym yw d’ adain,

Dy wobr fydd dau gywydd gain.’

64

ilif

I HEN


-ocr page 387-

f 335 ]

^. nbsp;nbsp;nbsp;CLXV.

1 * HEN WRACH A GODODD O’l GWELY I GEISIO DAL Y BARDD.

WEDI dyfod a dofi,

Dyn feinlas, i’w hoywblas hi,

Tewais, ni foniais innau

Ddiweiriad gwas a’r ddor gau. nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

Gwiliais am gael y gwely,

Rhediad toft ar hyd y ty,

Gwedi cael gafael gyfun,

A gwilio bod gwely bun :— nbsp;nbsp;nbsp;8

Rhoi fy min heb gylBnj,

Main ei hael, wrth ei min hi.—

E)echrau bach gyfrinachau,

Myn dyn ! yr oeddem ni’n dau; nbsp;nbsp;nbsp;12

Yna y dywn mewn mwnws,

Yn rhuo draw rh’of a’r drws,

Gwrach anhygar ni’m caref,

Ewinog, grafangog gref. nbsp;nbsp;nbsp;i6

A bras gerdded, a bryfiaw,

A’i IFon fach, a’i Itunen faw.

“ Beth” eb ’y Ngwen dan lèni Oglais deg “ a glyvvaift di ?”nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2©

“ Peth abrwyfg a ddaeth obry,

Heibio, mae twyllo’n y ty!”

« Os

-ocr page 388-

24

[ 336 ]

Os y cenau ni’s cwynwn,

Glew ei fud, mi glywais hwn j Mawr ei anfFawd yn ymfFuft,

A’r pru yn glynu’n ei gluft.”

Tra fu Wen yn ymsènu A’r Wrach fForcTiog ddeifiog ddu,nbsp;Rhedais, ni pheidiais a fFo,

O’r ty allan, rhag twyllo.

Rhaid yw gochel heb gelu Yr hwch o ddyn, y Wrach ddu;

A gwnawn oed mewn mwyngoed man Wiw dios, i arcs eirian :

Pob urddas mewn dinas do,

Ufudd enw, a fydd yno:

A phob edn glan a ganai

Wiw gywydd mewn manwydd mai!

Gwedi doe (gwad a’i dyfyn)

Dan len ddail ael-winau ddyn ;

Cyd ymddiddan a’m hanwyl,

Cyd eifte’, ddyn gole’ gwyl:

Newidio glan gufanau,

Cyd chwerthin yn y miii mau !

Wrth weled dan uthr fed wen,

Mor felus yw gwefus Gwen,

Diofryd er hyd fo’r haf,

O’r addyfg hwn a roddaf;

Na wnaf gydgam na thramwy,

Drwch ei min, i dy’r Wrach mwy !

28

3*

36

44

HENW


-ocr page 389-

t 337 ]

CLXVI.

HENW CARIAD Y EARDD.

YFerch fach dda ei hachen,

Lawer gwaith a elwir Gwen; Uyfenw ferch y ferch fach,

A’r enw mae’n gyfrinach.

Myfi wyf yn ymofyn,

Mwy na dim, am enw’r dyn j Hivvrach riain addfain-aei,

Rhyw ddydd noi gilydd ei gael.

U fy’ fry, H hy hoywen,

A thair D ac Y ac N;

Yfbel Mabli, Gwenllian,

Dyddgu, neu Leucu wen lan;

Gwerfyl deg, gwawr fal y dydd,

Elen, itfa, lan Ofydd ;

Neft, Gwenhwyfar, a Chari,

i6

Tonwy, merch Gittin a mij Siwan, a ludd fon o lid,

Wythliw ydiw ond odid,

29

Morfudd, Hunydd o’i hannerch, Sioned, neu Farged yw’r ferchi—•

Ar hyn fe ddarfu ei henwi,

Un o honynt hwy yw hi.

Yamp;


-ocr page 390-

C 338 J

CLXVII.

YR ADDAW a’r NAG,

Ferch wyl fawr ei chelwydd, Feinael deg, fwyn eiliw dydd jnbsp;F’enaid nid oedd neb fwynach,

Oni bai yr un bai bach.—

Addaw teg ym ydd wyt ti,

Gwydyn, a’m gommedd gwedi: Gv.'el! oedd naccau ar ddau-air,

Na chael addewid ni chair ?

Mi a gawn gan un wendeg,

Neu hudol gwineu hoywdeg,

Roi aur rhudd i’m dyhuddaw,

Er llyn y’ngheuedd fy llaw.-—

Ac yn ol egin alaeth,

Y llaw’n wag, a llyna waeth!

CLXVllI.

i FERCH l’w GWRrHOD OKI CttAE Y BARDD Hl.

YFun fach fwyna’n y byd.

Fain, a elwir f’anwylyd;

Ni bu’n rhoi cufan yn bêr,

Yn fyw undyn un fwynder ! nbsp;nbsp;nbsp;4

Mynu tan mwyned honno,

A bair ym fyned 11e bo.

-ocr page 391-

C 339 3

Ni wn i ddyn mor ddiell.

Na dyn a wyr da yn well.

Och Fair ! na chair (oni chad) A geiriau Ilyfr o gariad,

Ofyddes, i’m fantes i,—

12

Ufudda’ dyn wyf iddi.

Hawddamor hon i'r fron fry,

Os hawddamor fydd ymy j A dyddiau da aed iddi,

i6

Dyddiau ’mun da oedd i mi,

Gan ni allaf fi ddial Ar y dyn, unwedd aur dal!

Oni chaf fi hi, hoywfun,

2C

Ni chaiiF hithau linnau, fun !— Oni chaf fi hi’n ei hoes,

Ni chaifF hi fi yn f’einioes!—•

A chan hoedi yw chanheidlun A hefyd, hawddfyd i Fun !

CLXIX.

GWRAIG y CRYDD»

/^ARU ’r wyf, pwy ai cerydd ?

Gem air groes, gymmar i grydd: Deuliw’r haul ar y dolydd,

Dyn grair iV gv/eled dan grydd,

Canwvll

Z 2

-ocr page 392-

f 34° 3

Canwyll merched y gwledydd ;

Cred a roes honno i’r crydd;

Caf efgob, nid cob cybydd Tor cred, i'w hyfgar a’r crydd.

CaifF efgidiau tew newydd,

Modd eiry craig, er maddau’r crydd: Nid medrus awydd Madrydd,

le

Ylbïwr crwyn, os byw’r crydd.

Cyd rho ddiofryd prydydd,

Na chymred un o gred grydd Gwell diarchen awenydd,

i6

Na chroen ireiddlyd, a chrydd. Gwedi dygo ferch gwawdyddnbsp;Na chywired gred i grydd,

Mwyn, myn y nef! yw’r grefydd, Mwyna’ gwraig, oni myn grydd ;nbsp;Gweled im’ wen cyn trenydd,

24

Gyda’r crwyn, yn gado’r crydd, Trwfiaf gerdd fal wtrefydd jnbsp;Teg, myn Mair ! yw crair y crydd;nbsp;Rhaid im' am wen liw 'fblennydd.

28

Ei dwyn o blith crwyn y crydd. Uwch adfyd, wen na chydfyddnbsp;A hen garwden o grydd :—

Bwyf fi bardd was dan lafwydd, Brifiwr crwyn, byr-oes i’r crydd!

Y CELU.


-ocr page 393-

I 341 J

CLXX.

Y CELÜ.

WAITH anorphen fydd gènyf, Caru crefFt er curio cryf:

Gwn frad, ail gariad Geraint,

Gan hwn yr egina haint.

Hanner hun yr aderyn A gylgaf, o hunaf hyn !

Myned (hir yw’r dynged hon)

Yr wyf a’r gogr i’r af'on ;

Cerais un dyn cwrs hin-deg,

Dan gariad y teirgwlad teg.

Do’n fy fwydd lawer blwyddyn,

12

Del im’ o hap dal am hyn :

Tybied yr wy’ nad diboen nbsp;nbsp;nbsp;‘

Ei charu byth,—och o’r boen!

Aeth yn gur, weithian y gwn,

16

Pwys yw cariad ! pes carwn Tra fae, trwy faith obeithiaw,

Yr haul yn troi ’r helynt draw;

Ni fynai, dilynai lid,

20

Wen, ei chael oni ehelid !

Gwaefi! na chair deuair deg,

Oni chawn un ychwaneg;

Pei gallwn ni’s mynwn mwy,

Carwn

Owen, gael oed ond a gelwy’.

Z3

-ocr page 394-

28

C 34^ ]

Carwn, dymunwn fy mod Gan bawb a gawn heb wybod :nbsp;Gael un oed ni’s cel annoeth ;

O’i gael a dyn a gel—doeth! Rhai ai celai rhag cilwg,

Rhai ai cel draw rhag cael drwg; Suddas fydd dyn os addef.

32

40

Os cel mae’n angel o’r nef.—

A fo doeth efe a dau,

Annoeth ni reol enau:

Da gan Dduw, dygwn ddeall, Na wypai’r ilaw a wnai ’r Hall.nbsp;Da medrwn, pel gallwn gael.

Da iawn gelu dyn gulael;

Down erddi, nid anurddas,

Duw a wnel in’ dan we las :

Ail Fenws olau feinael,

Fedru ei chelu a’i chael.

cLxxr.

YMDDIDDANION RHWNGY BARDD a’i GYSGOQ.

DOE’R oeddwn dan oreu-ddail Yn arcs Gwen, Elen ail:

Yn gochel gwlaw dan gochl glas Y fedwen, fel ynfydwas,—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4

Nycha gwelwn ryw eulun,'

Yn fefyll yn hyll ei hun.

Yfgydigaw,

» I

-ocr page 395-

[ 343 ]

Yfgydigaw, draw ar draws,

O honof, fal gwr hynaws; nbsp;nbsp;nbsp;8

A chroefi, rhag echryfliaint,

Y corph mau a fwynau faint,

“ Dywaid! na phaid a’th dewi,

Od wyt wr,—pwy ydwyt ti ?” nbsp;nbsp;nbsp;12

« Myfi,!—gad dy ymofyn ;

Dy gyfgod, hynod yw hyn Taw er Mair, na leftair les,

I fynegi fy neges.— nbsp;nbsp;nbsp;16

Dyfod ydd wyf, defod dda, rth ymyl yn noeth yma;

Hoff yw gènyf dy ddilin,

Was da, ac ni fydda’ flin, nbsp;nbsp;nbsp;2d

I ddangos, em addwyn-gwyn,

Rhyw beth wyt, mae rhaib i’th ddwyn.”

“ Pa achos mor ddiddos ddyn Cllaidd, i’r wyd i’m calyn: —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;24

Ai cyflog fydd, was gaflhir,

I ti, y drwg hudwg hir,

Am fy ’fbïo, enfys bawaidd,

Gan Eiddig, oer floeddig fiaidd nbsp;nbsp;nbsp;28

“ Nagê wr hael, anwr hyll,

Nid wyf felly, dwf ellyll !”

‘‘ Beth yntau ? cenau y cawr,

Hen arthfoel gwyll anferth-fawr!

Z 4 nbsp;nbsp;nbsp;Ond

-ocr page 396-

36

[ 344 3 Ond teg o’r widdon gegrwth,nbsp;Tebycach wyt, gleiriach glwth,

I ddrychiolaeth hiraethlawn Nag i ddyn mewn agwedd iawn.nbsp;Heufor mewn fecr yn cecru,

Llorpau gwrach a’r dudfach du.

Bugail ellyllon bawgoel,

Bwbach ar lun mynach moel :

Grëwr y chwarau griors,

Gryr Hawn yn pori cawn cors.

Fal gryr llwyd yr wyd ar ia Fewn canol a fae’n cawna:

Garan yn bwrw ei gweryd,

Garau’r wyll, ar gwr yr yd.

Wyneb Palmyr^ a hurthgen,

Brawttu o wr mewn brat hen ;

Drum corph wedi droi mewn earth,— Ble buoft ? hen bawl buarth !”

“ Dy galyn ’r wy’ dan gelu,

Erioed, ar hyd y coed cu,

O ddyn a marcio ’n eiddil Dy gaftiau, a’th feiau fil:

Llawer dydd yt pe’s lliwiwn Gyda thi, gv/ae di o’th wn !”

“ Pa anaf arnaf amgen,

A wyddoft ti, wddw yftên,

49

44

48

52

56

Ond


-ocr page 397-

[ 345 ]

Ond a wyr pob fynhwyrawl O’r byd oil ?—ac yt baw diawl!

Ni chatgenais fy nghwmwd,

Ni leddais wyn, leddf yfgwd,

Ni theflais ieir a thaflfain,

64

68

Ni fwbechais rai bychain,

Ni rwyftrais wraig yr eftrawn Nemmawr waith, na morwyn iawn !’

“ Myn fy nghred ! pe mynegwn I’r rhai na wyr hyn a wn,

Dir enyd, cyn tbr annog Y’nghred, y byddit ynghrog !”

“ Ymoge], tau ’y magl toft,

Rhag addef y rhai gwyddoft,

Mwy na phei bae, tra fae’n fau, Gawni ar gwr y genau.”

CLXxir.

TRAETHODL Y DYN DAN Y GERWYN.

T7AL yr oedd fawr ei hafrad,

Ei hun, yn y ty’n gwarchad—

Gwelai’r mab, mwya’ garai!

I mewn yn dyfod attai: nbsp;nbsp;nbsp;4,

Ac i’w bwrw ar y gwely,

Gwell y gwnai na gwr y ty.

3 nbsp;nbsp;nbsp;Ac

-ocr page 398-

C 346 J

Ac fal yr oedden’ ill dau Yn gorwedd dan gwrlidau,

12

Yna y clywen’ y Gwr Yn dweud wrth ei gyfarwr,—nbsp;Awn i ’redig y tyddynnbsp;5y’ rhwng y ty a’r odyn,”—nbsp;Neidiodd y Wraig yn addwyn,

Trawodd y Dyn dan gerwyn ; Ac aeth hithau ei hunannbsp;Ar y gwely i ruddfan.

“ O Dduw pa beth a glwyfau ’Y myd, a oedd iach gynau i”

2«

“ Llawer clwyf, llawer dolur, Yn ol Iludded, a Ilafur,

A dderfydd i’n cyfryw ni Heb feiddio ei fynegi !—

24-

Dós, a dywaid i’r wraig draw Y clefyd fydd i’m clwyfaw:nbsp;Dywaid fy mod i’n gorwedd,

28

O’r clwyf y bu hi’r llynedd; A’m bod mewn perygl angaunbsp;ü’r clwyf gynt y bu hithau!”

“ Arch iddi o fod yn gre’,

Yn y modd gweles finne’:

Mi ddeua’ cyn pen hayach,

A thra

Ac yna mi ai gwna’n iach,”

4

-ocr page 399-

36

[ 347 3

A thra cafas hi gyflwr Tra ciniawodd y crafwr,nbsp;Rhoes hi fFagl yn yr odyn,nbsp;Ond aeth hi’n dan ufelyn.

40

Tra fu’r cymdogion achlan Yn achubaw y gwyllt-dan.nbsp;Codes y Wraig y gerwyn,—nbsp;Cafodd y Dyn y coll-lwyn,nbsp;Colles y Wraig ei llymaid,nbsp;Cafodd y Dyn ei enaid.

CLXXIII. i’r piaren.

/^WRS digar, cerais degau,

Cwyn cyfar mwyn, cof yw’r man; Coflaid lanwaith gyweithas,

Curiad balch, nid cariad bas^

Cefais ym gyngor cyfua,

Cof a bair hir leftair hun.

Dawn myfyr dinam ofeg,

Dwyn taith i garu dyn teg:

Llwybr cdifar i garu,

Llefjg o daith foregwaith fu.—

Curiad gwiw, caredig waith,

O neb

Cyn gwybod, cain yw gobaith,

-ocr page 400-

[ 348 ]

O neb cyn dechrau mebyd,

i6

O’m bro Ile’r oeddwn a’m bryd. Hwyr y cair (aur grair o gred)nbsp;Hawl i’r faenawl ar fynednbsp;I geifio, 11e tygafwn,

20

Hawdd hud o gawdd hyd y gwn; Gwaeth yw’r fal, gwedd tal y tir,nbsp;Golud mwyn, gweled meinir.nbsp;Gochelais, pan glywais glod.nbsp;Sereh gof eurferch gyfarfod :nbsp;Dirgel fydd, da’r gelfyddyd.

24

Dawn o’r bwyll, a dyn o’r byd.

Gadewais a byntiais hwnt PrifFyrdd y bobl a’r pryffwntj—nbsp;Cerddais ymmyfg y cordderw,

28

Cof oedd, a chaeroedd uwcherw} O gaer y glyn a’i gór glwys,nbsp;Goeglwybr rhwng craig ac eglwys.nbsp;Goryw treigl gariad traglew,

Gael gwyll y coed, tywyll tew:

Ar drav/s un yr ymdrois i.

Er morwyn, o’r mieri..— Rhwyflrus oedd, hi a’m briwawdd,nbsp;Yfgymun coluddun clawdd;

Hagr dyn, rhyw eirionyn rhus, Honno drychiolaeth heinus,—

-ocr page 401-

[ 349 3

Cyflym awch lun ei dannedd,

Coel gwarth, cyd bo cul ei gwedd, Dyfgodd ym anhofF gloffi,

Dilwydd faint a’m daliodd fi.

Y n nhal i gwr anial goed Nidrodd y’nghylch fy neudroed,

Cefais, tramgwyddais tr.vvm gawdd, Gwymp yno, rhugl-gamp annawdd.nbsp;Yn ael y glyn arail glud,

Yn wyfg ’y mhen yn efgud.

Un-Ili’ gul yn Haw gelyn,

Rhega’ did fy’n rhwygo dyn; Hiflengarth ar roflangoed,

Perfedd diawl mewn enguriawl goed !-Carai groen ceir ar y grwn,

Draenog coed coliog, coeliwn Cas ei gwaith yn cofi gwydd,

Cebyftr ar gringae cybydd.

Coes garan ddygn, dan fygn fer, Cyngafog gangau ofer:

Gwarth i’r budr-beth atethol, * Murniai fardd, mae arnaf ol,

Mai y gwnai, iii haeddai hedd,

Mul dyniad mil o’i dannedd.

Yfgor flin, gerwin yw’r gain,

Afgen ar fy nwy efgair!


4


48


52


56



Llcfe


-ocr page 402-

[ 350 ]

Llefg ac yfgymun ei llwyth,

i!

Lliw ofer-ffriw, fwyar-ftrwyth;

Gwden rhy-braff ei thrapherth,

6g

Gwyllt poen, a llinyn gwallt perth. Tant rhwyd a fwriwyd o far,

Telym ar lethr pen talar;

Tytmwy ar adwy ydoedd,

Tant coed ar nant cadarn oedd.

Buan fo tanluman lem Brid yfgwthrlid yfgythrlem !—nbsp;Lluniodd ym anhoff broffd.

Ai llofg a ddial fy llid !

CLXXIV.

i’r pibonwy rhew.

GWAE a garodd gwag eiriawl,

Eithr yr haf, mae’n uthr yr hawl. Ar ol unnos am dlosferch,

A gefais i mae’m gof ferch.—

Y gauaf, addefaf ddig,

Dulwm wedi’r nadolig,

A’r eira, oer yw’r arwydd,

A’r rhew, a’r pibonwy rhwydd.

Da rwydd hwyl, Pyfgwydd a farn, Dyfod yn frwyfg o’r dafarn,

1 geifio ’n eglur mur mau:

Drwy

Gweled ferchawgddyn golau

-ocr page 403-

C 3SI )

Drwy goed y glyn, ni’m fyn ferch, Am y maenfur a mein-ferch.

Drwg fu i mi defni’r don,

t6

Cwfallt a’r bargod cyfon;

A phan ddeuthum, gwybum ged, Perygl ym gerllaw’r pared,

Tew oedd dan frig y to oer Rhyw-lwyd bibonwy rhewlocr.

Hyfedr i’m fafn y dafna,

Rhwyfg eer, chwibanogl rhiig ia; Difglair gribin ewinrhew,

Dannedd óg rhywiog o’r rhew. Canhwyllau (defnyddiau dig,

Pyrs addail) Parys Eiddig.—

Dagrau oer, da gyrai ia,

28

Cofus, o ddurew cyfa:

Dttg fy ngwar, dig alar dón, does y gvverthydoelld gleifion.

Gwneuthum amnakl, dan gnrthiaw Yn llaes o’r fFeneflr a’m llaw;

Cynt y clybu, bryd cyntun Gerwin fu, y Gwr tva’i Fun.—nbsp;Golinio rhiain fain-loernbsp;A wnai a’i benelin oer:

Cod

Tybiaw fod, rhwydi ammod, rhai Manwl yn ceifio mwnai.—

-ocr page 404-

^9

IS I


t 33^ 1

Codi wnae’r delfF celfFaint O’i wal ei hun, awel haint.

Llwfr fu ddigwas anrafoJ,

Llefain o’r milain i’m ol;

Dug am fy mhen daith enbyd, Dorf o gas y dref i gyd !

Rhoi canwyll Fair ddieiroêd Yn ael rhych yn ol ’y nhroed;

A gweiddi o hwn, gwn ganllef— Llyma ei ol ! llym yw ef!”

Yna ciliais, drais draglew,

Ar hyd dugrin ar y rhew,

I gyrchu ’r bedwlwyn mwynaf Ar hynt, a’m lloches yr haf.—nbsp;Tybiafwn fod, clod clydreg,

Y ty dail, a’r to yn deg,

A mwyn adar a’m carai,

A merch a welfwn ym mai Yno nid oedd le unoed,

Llyna gawdd ! eithr llwyn o goed; Nag arwydd ferch, nag arail,

Na’r dyn a welfwn, na ’r dail,— Nithiodd y gauaf noethfawr,

Dyli las, o’r dail i lawr:

Am hyn mae ymofyn mai,

A meiriawl bin ni’m hoerai.— Dyn wy’ ’ngharchar dan Auafjnbsp;Ar hir, hawddamor i’r Haf!


48


56


60


yn


-ocr page 405-

[ 353 ]

GLXXV.

YR HIRAETH.

UIRAETH fydd bob dydd i’m dwyn,

Haint ferch, am lasferch laswyfwyn:

Henw a dyn enw ei dad ;

Hiraeth magwriaeth gariad.— nbsp;nbsp;nbsp;4

Heno i’m gad dan f’ adain,

Hiraeth o ferch y ferch fain !

Heddyw, y gwn, mal hydd gwyllt

Hiraeth magwriaeth gorwyllt; nbsp;nbsp;nbsp;8

Hwn a drig dan frig y fron,—

Hiraeth magwriaeth gwirion !

Hyn troes ia, haint roes ym,

Herod hiraeth, ferch hoywrym , nbsp;nbsp;nbsp;12

Hwn oedd ddig heddyw i’w ddwyn;

Hiraeth dyn lasfacth Iwysfwyn,

Hiraeth a bair hwyr iaith boen !

Hi ni’s gwyr hoyw naws goroenj nbsp;nbsp;nbsp;lé

Hwn a weuodd hen wev/yr;—

Hai how ! hiraeth, ow ni thyr!

Hyn a roes bun yn un-awr,

Hiraeth tramwyaeth tro mawr} nbsp;nbsp;nbsp;20

Hwyr ym allael gadael gwaeth,

Herwydd ym gario hiraeth !

Hwn nid a, er enwi dydd;

Hiraeth fydd boenwaith beunydd !

A a nbsp;nbsp;nbsp;Hwnt

-ocr page 406-

C 354 J

2S

Hwnt a rydd haint o’i wreiddin, Hiraeth led blaened ond blin :nbsp;Hyrddiodd i’m calon hwyrddig,nbsp;Hiraeth llym doraeth. Ham dig fnbsp;Hynod y medraf henwi,

Hiraeth fal mammaeth i mi;

32

Hwn a’m gyr heno i’m gorwedd: Hiraeth, myn Mair! a bair bedd,nbsp;Hynaws boen, hyn fy’ benyd ;nbsp;Hiraeth a’m gyr, byr, o’r byd!nbsp;Hiraeth am Wen gymmen-gamp,nbsp;Hiraeth gur, hwyr araith gamp.nbsp;Hiraeth, rhyw odiaeth ydoedd,nbsp;Hai how! gwae fi, hygof oedd ?nbsp;Hon a ddaliodd hen ddolur,nbsp;Hiraeth magwriaeth o gur :

Hon a roes hoen i’m poeni, Hiraeth, gefyniaeth—gwae fi ?nbsp;Haint yn fy nhal, gofal-fyd;nbsp;Hiraeth heb obaith o’r byd !

CLXXVI.

YR ANNERCH.

j\ NNERCH, nag annerch gennad ; Mi wn pwy, merch macwy mad.


Arch i’r ferch a annerchais,

Ni vrn pa betb rhag treth trais.


Ddyfod


-ocr page 407-

C 355 ]

iDéyfod yforu’n fore,

Pwl wyf, ac ni wn pa Ie:

A minnau ddof, gof gwiwfyth,

Ni wn pa bryd, o’r byd byth !

O gofyn hi, gyfion hawdd.

Poen eirchiad, pwy a’i ’nerchawdd gt; Dywaid dithaü, dan dewi,

12

Yfgogan iawn,—ni’s gwn i!

O gweli deg ei golwg;

Er na’s gweli, nid drych drwg: Gwiw loywbryd haul goleubrim,nbsp;Atnnaid, ac na ddywaid ddim.”

CLXXVII.

I FIRCH Nr RODDAl ATTEB,

T^AL yr oeddwn yn myned

Dros Fynydd Gwyr, crefydd cred, A’m hoyw dudded am danaf,

Pm ymdaith mewn hiraeth haf j Qwelwn gangen ar y rhos,

D forwyn, yn fy aros.—

^yfarch, meddwl alarch mwyn,

^well iddi, ddyn gall addwyn j—

Atteb a wnaeth ei phrydydd,

Atteb ferch o’m tyb y fydd ;

Cvd

A a 2

-ocr page 408-

12

C 356 1

Cyd gerdded mal merched mai,

Ag oerddyn ni chyd gerddai.

Gofdd ar gynnyg cufan

I’r fwyn Iwys ber-aur-fv/yn Ian;

Canmol ei llygaid gloywon,

16

Canmolid prifeirdd heirdd hon*

Gofyn cyn del rhyfeloedd,

Y fynnai fi; fy nef oedd !

20

“ Ni chai fab o ael y fro Un attcb,—ni wn i etto :

Dof i Lanbadarn Ddywful,

Neu i’r dafarn, wr diful gt;'

Ac yno ’n wir i’r irgoed,

24

Mwyn iawn wyt, a ni wnawn oed. Ni fynwn, rhag cael gogan,

Wybod fy mod mewn un man.”

28

“ Llwfr iawn i’m bernir o’th ferch, A dewrddyn yw dy ordderch ;

Nag eiriach dy lediach do,

Er cynnen y wraig honno:—gt;

A wnaid mewn plas o lafgoed,

Yr ail ni’s gwybu erioed.”

Gwir addef, os gwyr eiddig,

Ni ad ben ar bren, na brig.

Cymrodd ei chennad forwyn,

Gwir dduwies, lladrones llwyn.

-ocr page 409-

L 357 ]

Ni wnai hocrell afrywiog,

Ni wnaeth a’i gair, nith y gog, Addo fFol a’m gwnae’n llawen,nbsp;Addewid gwir fydd oed Gwen.

CLxxvrii.

I FERCH ANWADAL,

YFerch anllad a’m gwadawdd,

A’r lliw haul, ar ei llw hawdd j Cam iawii gwedi’r gymmwynas,

A’i geiriau glud, a’r glog las.

Och feirddyn ! na chyffyrddawdd I mi a hi, ammau havvdd !

Eiliw Enid, Iw annoeth,

Elid i nol aelwyd noeth.

Dod dy law, da deuluwas.

Dawn y bardd, da enau bas :

Da ddwyfron yn y fron frad.

12

Da ddeufraich, nid oedd afrad ;

Da bob cyfryw byw o beth,

E)igrif fon,da groes eneth.—

Deddyw o’i phen Iw diddim,

Do, do ’n wir Dduw!—ai do ddim?

I FERCH


-ocr page 410-

C 358 3

CLXXIX.

I FERCH A WRTHODODD Y BARDD O EI$IQ EI FOD YN GYFOETHOG.

CARU dyn ieuangc irwen, nbsp;nbsp;nbsp;*

Erioed heb unoed i ben i A phan oeddwn, gwn gyni,

Mewn gobaith, o’i hafiaeth hij—gt; nbsp;nbsp;nbsp;4

Suganai’r ferch a’nerchais,

Wrthy’, er Ilyfu f'y llais,

Ni charaf ddyn, dremyn dro Ddiaddfwyn, heb dda iddo.”nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8

Pan glyvvais hoyw falais hon,

Tybiais ddeall ei hattebion;

Gwneuthum dy i garu gwen,

Diynfydwaith, dan fedwen :

Trefnais gwmpas urddafaw],

Adeiliad man-blethiad roawl;

A’i doi a dail manwiail mwyn.

Mal ley'lys ym rnol tevvlwyn. nbsp;nbsp;nbsp;lé

Ac yn y ty, mwyngu maith,

Ddau dmant ddiwyd unwaith ;

Dau geiliog ferchog ei fon,

Firain freithwych fronfrithion: nbsp;nbsp;nbsp;2P

Dau bencerdd y loywgerdd Uvyï,

Fur, o adar paradvvys.-—

Saith

-ocr page 411-

24

r 359 1

Saith gywydd peunydd o’u pen, Yn weddus ar winwdden;

Ac o’r faith, yn gywir fon, Mynaf gyfrif mewn gofron.

28

Pm bun wych y chwenychwn, Dal y ty a’r ’deiliad hwn ;

Oni chaf ddyn wych ieuangc,

O gyfoed, i’r bedwgoed bange:— Rho’ ddiowryd rhyw ddirwy,nbsp;Adeiliad ferch er tnerch mwy 1

CLXXX.

vmddiddan rhwng y bardd a merch*

¦B.—T^YDD da yt riain ferchog!

F.—Croefaw, brydydd gwydd ygog! ¦8.—Wyd iach a llawen wenddyn ?

F,—Wyf, a hofF gènyf fi hyn. nbsp;nbsp;nbsp;4

B,—Teg i’th welaf, fy nghariad!

F.—Llawer oferddyn ai dywad!

B.—Teg yw dy bryd, wyd weddi.

F.—-Teg heb un diolch i ti! nbsp;nbsp;nbsp;2

B,—Gwyn yw dy wyneb fun-gan!

F.—Gwyn ar fy ngboft fy hunan.

A meinion yw dy aeliau.

^'“-Yn y modd i maent, mi piau,

A a 4 nbsp;nbsp;nbsp;B,—Duon

-ocr page 412-

16

C 360 ]

S.—Duon dy lygaid tirion.

F.—Ba waeth i ti ba liw bon’ ?

B.—Da iawn y gwyddoft atteb !

F.—Gwell ym fy hun nog i neb,

B.—Dywaid ym atteb, neu dcwi i F.—Nid hawdd i neb d’atteb di.

B.—Dywaid ferch, onid wyd fud ?

40

24

48

22

F.—Ond ydwyf yn dywedud !

B.—Oes dal, ferch, am dy garu ?

F.—Nag oes, fab ywch, ofer fu.

B.—-A gaf fi ond a gefais?

F.—Na chei, ac er dim na chais!

B.—Dywaid ar lai na deuair,

A’th gaf, neu ddywaid na’th gair?

F.—Myn Mair ! ni’m cair, a mi’m cof, Ni thyngaf am waith angof.

B.—Na wrthod dy briodas !

F.—Na phraw fy ngheifiaw, fy nghas! B.—Mi a’th ddalia', nith ülwen!

F.—Minnau ro’ waedd, myn Mair wen ! B.—Av/n ar grair dan law ’ffeiriad.

F.—Ni wnai ddim twyll, ddyn, i’m tad ! B.—Beth weithian a obeithiaf?

-Arwydd ar wydd hirddydd haf. iJ.—Gwreicca, fun araf, a wna’.nbsp;wyl! gwra wnaf inna’.

traethodi.

-ocr page 413-

[ 3^1 J

CLXXXI.

TRAETHODL Y GATH a’r LLYGODEN.

YR wyf fi yn caru dyn

Grinach ei chred na blewyn j Fal y bydd rhai o’r merched ;

Nid gwiw coelio dim o’u cred, nbsp;nbsp;nbsp;^

Mwy no chred y llygoden,

A fyrthiodd oddiar nenbren.

Y llygoden a roes naid

Mewn cwrw newydd bidlaid ; nbsp;nbsp;nbsp;3

Beth a wnaeth cath Iwyd addv/yn ünd neidio ’r g\\T y gervvyn,

Fal na feiddiai ’r llygoden

ü’r cwrw godi ei phen; nbsp;nbsp;nbsp;12

Na’r gath Iwyd fyned atti,

I’r gerwyn, rhag ei boddi.

Y llygoden a roes Iv.?,

Cyn ei inyned o’r cwrw, nbsp;nbsp;nbsp;16

Ar ryngu bodd i’r gath Iwyd,

Cyn ei rayned i’r gronglwyd.

Pan gafodd y llygoden

Fyned rhwng y ddwy wialen, nbsp;nbsp;nbsp;20

A chael garael yn y to,

Ni ddoi hi ddim oddiyno.

“ Llygoden, cywira gred;—

Rhy bell yr vvyt ti’n myned !”

“ Y grcd

-ocr page 414-

2$

[ 302 }

Y gred a rois ar y llyn,

Na lafur byth ei gofyn:

A’r gred a rois ar feddwdawd Ni’s cywiraf hyd ddydd-brawd,nbsp;Ac am hynny, ferch feinwen,nbsp;Ni bydd cred i lygoden :

Ac am hynny, Wen, yn wir, A wnel dwyll, ef a dwyllir.

CLXXXII.

i’r tLWYNOG.

Doe 'r oeddwn, dioer, eddyl

Dan y gwydd, gwae’r dyn ai gv/yl 1 Yn aros dan bren arael,

Ag aur a main gwrwm ael;

Gorfefyll dan gyrs ufydd,

Ac aros gwen goris gwydd.

Fal ’r oeddwn, anfeiliwn fail,

Lonyddaf dan Iwyn addail,

Gwnae^ ar fy hwyl ym wylaw,

Gwelwn, pan cdrychwn draw,

Llun gvvrab, He ni’s carwn,

12

Llwynog cocb, ni char llun cwn,

Yn cifte’ fal dinaftwrch,

Ger ei ffau, ar gwr ei fFwrch.—

Ar

Anelais rhwng fy nwylaw Fwa yw drud, a fu drawjnbsp;1

-ocr page 415-

C 363

Ar fedr, fal gwr arfodus,

(Ar ael y rhiw arial rhus)

Yrru Hem faeth o’r orallt, Jienddu, i waedu ei walk.nbsp;Tynais, o oergais ergyd.

Heb y gern helbio i gyd;—

Mae och ! aeth fy mwa i Yn drichnap, anian drychni Inbsp;JLlidiais, nid arfwydais hyn,

Arth ofidus, wrth fadj’n.

Gwr yw ef a garai iar,

A chueg edn, a chig adar;

Gwr yw ddilid gyrn ddolef,

Garw ei lais, a’i garol ef. Gwridog yw ym mlaen grodir,nbsp;Gwedd ab, ymhlith y gwydd ir :nbsp;Hlüman brain, gerilaw min brym,nbsp;Tvlamwr erv/j lliw marworyn.nbsp;Drych nod brain, a phiod fFair,nbsp;Piaig unwedd daroganair:

Cenau ar fryn, cnöwr iar fras, Cna’ diarab, cnawd eirias.

40

Taradr daeargadr dewrgau, Tanlleftr ar gwr fFcneftr ffau:nbsp;Bwa latrwm, didrwm dracd;nbsp;Gefel unwedd gyflinwaed.

Cyfarth

Nid hawdd i mi ddilid hwn Hw dy annedd hyd annwn:

-ocr page 416-

48

C 364 ]

CyfartTi a wnai’r ci efydd, Eyrgluft, y bore-glas-ddydd.nbsp;Deugwae’r talwrn 11e digwydd,nbsp;Delw ci ’n adolwg gwydd ;nbsp;Rhodiwr coch, rhydir i caid,nbsp;Rhedai ’mlaen rhawd ymlyniaid;nbsp;Llym ei ruthr, llamwr eithin ;nbsp;Llewpart a dart yn ei din.

CLXXXIII.

ACHAU Y DYLLUAN.

“ nbsp;nbsp;nbsp;Dylluan tudwyll,

Teulu a’th wyl, talaith wyll j Cenau mab cath yn canu,

Cyw gwydd, Ilai no blwydd o bla: Jarlles feiniles arthwen,

Ergyd bollt ar gwr dy ben !

Cynnydd anfvvyn mewn ceunant, Cuchiog wyd, cai ochai cant.”

“ Er da, fab, difai ym wydd,

Yn y llwyn,—gad n’n llonydd I ddwyn poen o dón penydnbsp;A bar holl adar y byd !

Er hyd y nos, rhaid i ni Godde’ anwyd, a gweiddi j

12

Gobaith


-ocr page 417-

[ 365 ]

Gobaith nid oes ond gwybio Y dydd, ar fy fFydd, a fro !”

“ Er hyn, pa ’deryn, pa’r haint, Pwy dy henw, pryd henaint?”

20

Boncdd gwell-wedd i’m gelwynt; Blodeuwedd wrth gyfedd gynt;

Merch i arglwydd, ail Meirchion, Wyf fi, niyn Dewi! o Fon.”

24.

“ Hoywfun wen gwawr ei henwi,— Er trift ion! pwy a’th troes di?”

“ Gwdion fab Don ar Gonwy, Hudlatb, ni bu o’i fath fwy,

A'm hudodd i o'm hoywder,

28

I’r poen a weli, nid per !

Haul dramawr o hil dremynt,

Am heuru i garu gynt,

Gronwy fab Perf Goronhir, Arglwydd Penllyn, hoywyn hir.

CLXXXIV.

i’r DYLLÜAN.

DRUAN i’r Dylluan deg,

Radd ddifdadl, naryddofdeg! Ni ad ym ganu ’mbader,

Ni

Ni thau tra fo fugnau’r Ser j

-ocr page 418-

C 3^6 ]

NI chaf, och! o’r gwarafun.


Gyfgu,


na heddychu hun!


Ty o drym yr yftlymod A geiff, rhag pigwlaw ac ód:nbsp;Beunydd bychan rhaib ynof.

I'm cluftiau, ceiniogau cof.

Pan gauwyf, poen ogyfarch,

Fy Ilygaid, penaethiaid parch,

Hyn a’m deffry, ni hunais Gan y Dylluan, a’i llais jnbsp;A’i chrochwaedd, aml ei chrechwsn,nbsp;A’i fFals g’wyddoliaeth o’i phen.

A hynny, modd i’r henvir)'f,

Hyd wawr ddydd, annedwydd wyf! Canu bydd, annedwydd nad,

“ Hw 1 ddy hw !” hoyw ddyhëad. Ynni mawr, myn gwyrth Anna!nbsp;Annos cwn y nos a wnajnbsp;Budrog ddienwog ddynwaedd,.

Benfras anghyweithas waedd! Llydan-da!, griafal groth,nbsp;Lygod-wraig, hen lygadroth;

Yfdig ddielwig ddiliw,

Wyftyn ei llys, ’ftaen ei llivv.

Uchcl ei chrech mewn teccoed ;

Och o’r can uwch aerwy coed!


12



2»


24


28


A’i



-ocr page 419-

C 367 3

A*i gwedd-wynebpryd dyn gwar,

A’i fud, ellylles adar: nbsp;nbsp;nbsp;2*

Pob edn o’r byd alltudryw Ai baedd,—ond rhyfedd ei byw !

Fraethach yw hon mewn bronallt,

Y nos, na’r eos o’r allt: nbsp;nbsp;nbsp;jè

Ni thyn y dydd, crefydd crafF,

Ei phen o geubren gobraff,

Uda’n fFraeth,—adwaen ei fFriw,

Eden Gwyn ab Nudd ydiw.

Wyll ffladr a gan i’r lladron,

AnfFawd i’w thafawd, a’i thón f Er tarfu o’r Dylluan

Oddiwrthyf, mae gènyf gan:— nbsp;nbsp;nbsp;4|.

Rhof tra fwy yn aros rbew,

Oddaith ym mbob twyn eiddew f

CLXXXV.

TRAETHODt EIDDIG a’r TORYW,

NID oes dycbymyg ym Mon Am wragedd gwyr eiddigion.

Fel y mae mewn gwlad arall,

Am wragedd cyfannedd call.

Eiddig ydoedd yn difgwyl,

Gwaitb oedd arno Sul a Gwyl;

Eiddig

-ocr page 420-

[ 368 J

Eiddig oedd yn drwg-dybio,

Defnydd drwg-dyb oedd iddo.—

E ganfu .Liddig ddeuddyn Yn mynd i’r coed yn gytun :

12

Eiddig a gerddodd droed-droed A’r ddeuddyn vVyl tua’r coed.—nbsp;Arganfu Eithig dorynnbsp;Ei gymmar yn y rhedyn:

Eiddig a dynodd gyllell,

i6

A thori ael y fantell.

A phan godafon’ hwythau,

Drwy garedig barablau,

20

Ac adnabod caffael fioiii Aneiddil gan Eiddig fFrom.—^

“ Gwnaw’n innau’n dau yn ein dig, Yn hydda, bom i’n heiddig.”

“ Gwae fi, fy anwylgar hy,

24

A’m by'd, na ellym hynny !”

“ Mae i mi gymydoges,

Oni ddichon bon im’ les,

Nid oes y’ Ngwynedd heno.

2S

Er ei galled, a’i gallo!”

Myned, yn anliyf ofnog,

Tua thy ei chymydog;

Dyfod yn ofnog anliy,

Fal

A wnaetb y vvraig tua’r ty.

-ocr page 421-

i 369

Fal mynodd Nef o gyflwr,

Nid oedd yn ty dditn o’r gwr.

A chael doedyd ei hanes,

I V hanwyl gymydoges.

“ Oni ddarfu amgenach It’ na hynny, mi ’th wna’n iach.—

Y mae i minnau Doryn,

O’r un frithedd, ’r un frethyn j Yr un bris yn y fylldy,

Yr un draul wedi hynny.—

Hwde di’r Toryn cywair,

Heno i gywiro d’air.—

Moes I minnau d’un dithau.

Er tori un o’r aeliau;

A mi ddeuaf yforu,

Cyn ei godi o’i wely,

I’w fiómi ef yn ei wydd,

Ac i ddangos yr arwydd j Ac i ddoedyd mae fyfy,

O gyd wall, a gad felly.”

A DARWR o rew dwyrain,

* Neu herod eiry gawod gain j Ym mryfg dydd ym mraifg dioer,

Ym mron wiwlon auaf-loer.

-ocr page 422-

[ 370 ]

O daw gwrthlys melgawad Ganthaw, a’i rhwyddaw yn rhad,nbsp;Glud wiail a glydwyan’

Glanau gloyw fFynnonau glan.

Pan ddel edn, poen ddeiliadaeth, I Fon gyfagos dros draeth,

I’r adnebydd, dra-rydd dro, Dirionvvch dyfrdir yno,—

Difgyn a wna, od yfgyg,

Ei blu mewn dwfrllyd a blyg,

Oni ddel, cof ryfel cawdd,

Llawr hwylwydd a’i llwyr helawdd.

Felly gwnaeth dynoliaeth dad. Da i’m cur, do a’m cariad;

Mai eiry y rhew lliw Llywy, Wyneb un, mi a wn bwy.nbsp;Ffynnonau difas glas-ddaigr,

Yvv gloywon olygon aigr;

Aeron glan,darparan’ glod, Eurychiaeth Mab Mair uchod!nbsp;Canoch fi! pan ymcanynt,

Caeau da, nad caead ynt!

Glynodd ferch a golanwyf,

Rhwym o glud y rh’om o glwyf, Drud ofal cariad afael,

Drud a mi ar funud ael:

12

20

24

28

Pefrfys

-ocr page 423-

32

C 371 ]

Pefrlys pen gytgamus pwyll, Meddwdod ei Ilygafd modd-dwyll,nbsp;Mwy nag edn, mynawg ydiw,nbsp;Mae’r glud llaes, mawrglod y lliw.nbsp;Ar gariad dybrydiad bryd^

Pwyll dirgel, peil yw d’ergyd!

Ei meinion dduon ddwyael,

Yw’r gwiail glud, golud gwael; Mwy ar ddyn aelblu mwyalch,

40

Na lünyn faer ar gaer galch. Breiniawlwedd wybren eilun,nbsp;Hydraul bwyll, hyd ar ael bun;nbsp;Hualwyd, cadwynwyd cof,

Haul y dawn, hoelied ynof!

CLXXXVII.

I ANFON YR ERYR YN LLATAI.

Eryr, hardd arwyrain, i A gar rnawl, ac aur a malnjnbsp;Mireingorph uwch mariangoed,

Milwr cylch ymylau’r coed;

Ymlyniad wyd ym mlaen dar,

Mewn gwyrdd-goed mai yn gerddgar.

Myn dëyrnged o'r gwledydd Melus y rhan, myn lys rhydd.”

“ Cyrch at lys glan rianedd,

Paradwys, majnwys fy medd,

Lie

B b 2


-ocr page 424-

12

[ 372 ]

Lie mae fy nghrair ddifglaer loyw, Lliw prynhawn eglurwawn gloyw !nbsp;Difgyn, y dewin diwael,

Ar ei llys hwnt, iarlles hael; Ymddiddan a’r feingan ferch,

i6

Ar dwyn, ac er Du\v annerch,

Dan arwydd nad un wriawg,

A wyr hi wra yrhawg.”

“ Ei !law fydd iarlles heddyw,

20

Er ei bod mewn gweddwdod gwiw: A bod arwydd a wyddwn,

Rh’of fi a hi yr haf hwn.

Dywaid euraid aderyn,

24

Deuliw’r haf, i deccaf dyn,

Fod ei bardd, anwahardd-ryw,

Heb obaith (Panrhaith!) i fyw; A’m bod hir o’i chariad tau,

28

Yn yngod ar lun angau!”

“ Na tharia, ymdaith wryd,

Oni welych befrddrych byd ! Amgylch awyr y dwyrain,

3*

Yfgwyd y corph efgud cain j Bryfia hyd ei bro, Efyllt,

Brenin adar, gwar a gwylltl Maneg dan gel dy helynt,

Mabmaeth

O wrthiau gwawd, wrth y gwynt;

-ocr page 425-

40

[ 373 3

Mabmacth erioed glyn-goed glan, Mwyn dy gais, myn dau gufan.nbsp;Euraid fFriw, at Fair wiwddoethnbsp;Angel yn ddirgel a ddoethjnbsp;Dull angel a ollyngafnbsp;I dramwy ferch, dri-mis baf.”

CLXXXViir.

Y SERCH DIRGEL

MYFI y fydd, deunydd dig, Lleidr Sereh dirgeledig!nbsp;Gwylltion adar, glaear glodnbsp;Anian uthr, a wna nythod ;

A fef y gwnan’ dan y dail,

Ym mhlethiad gweuad gwiail,

Yn lie diarffordd, rhag llu,

O fygr fynwyr i fagu.—

Yn unfud, yn un anfawdd A hynny, cywely cawdd,

Cariad a wnaeth, caeth yw’r cof, Annoethineb nyth ynof!

A’m fy nwy-ais, myn Dwynwen ! Sy’ gul a gvvael, heb gael Gwen!nbsp;Gwiail ydynt, hynt hyfriw,

Dau yftlys gv/as deftlys gwiw: Canu a wnaf, cyd cwynwyf,

4[|ra calon fyth yw nyth nwyf!

B b 3

12

16

Ni

-ocr page 426-

20

C 374 ]

Ni chair ferch y loywferch lan,

N i thwyllir o’i nyth allan;

Ni fedr Eiddig, anfadwr.

Ar y nyth hwn, arw-noeth wr:

A mi ni’m dawr, gawr garfyth.

Er na’s medro y fo fyth.

Dilys gènyf, fardd dilyth,

Yn wir, na wybyddir byth;

Oni’s pair, drwy anair drwg,

Twrn aelaw tirion olwg.

Meddwl calon, a bron brudd,

Drwy amgylch, draw a ymgudd:

Ple bynnag, ddinag ddeu-nwyf,

Fab oedd yn y ty i bwyf;

Ar drem goris ael dramain,

1’m cenfydd, cof hafdydd cain,

LIw beiddiad, o’r 11e byddwyf, Minnau a’i gwyl, engyl wyf.

Er chwerthiniad gariad gael,

A’i munud ar ei meinael;

Newidio drem, ni wadaf,

A’m chwaer, dim amgen ni chaf.

Ef aeth ei threm, Gem Gymry,

A’i chariad, ehediad hy,

Dyn fain wengain ewyn-gorph, Drwy ’mron, a’m calon, a’m corph!


24


28


32


36


40


rSai



-ocr page 427-

[ 375 ] Mal ydd ai, gwiw ddifai gofl,nbsp;Gronfaeth drwy yfgub grinfofl*nbsp;Ni ad Beuno, tro tremyn,nbsp;Abad hael, fyth wybod hyn ;nbsp;Gymro dig, heb Gymru dirnbsp;I byddaf, o gwybyddir!

CLXXXIX.

I yrru’r BIOGEN YN LLATAI at WRAie o FEIRION.

/^YRCH yr Edn diaflednais,

Cychwyn

Difai yw’r Ferch a’m dyfuii,

O’r dëau at y fau fun.

Medr wlad Feiriawn, dawn difai,

Medr dy fain mewn eurddrain mai;

Buan dy hynt uwch punt perth,

Marchog bedw cangog cyngerth.

Adain flin-lais ylfin-lwyd,

Edn o bedwar-lliw ydwyd,

Gwyrdd, a glas, eurwas arail,

Gwyn, a du, yn gwnïo dail,

Cyfaill dynionau ieuaingc Er na bych mawr, cerddawr caingc jnbsp;^gwl trin a chyfrinach,

Efgud wyd, edn bochlwyd bach,”

B b 4


-ocr page 428-

C 376 ]

‘‘ Dwg ruthr fal gw}’nt, helynt hwyl,

I Feirionydd, fro anwyl.

At wiwddyn, yt a wedda;

Dwg i wraig Dafydd dydd da. nbsp;nbsp;nbsp;2»

Fy mun oedd ! er fy mwyn i,

Aur ei chuddugl, arch iddi,—

Gorne gwendon Meirionydd,

- Nad el na lliw nos na dyddgt; nbsp;nbsp;nbsp;24.

(F’ail enaid fraifg, euraid frig,

Wyl oedd) ar wely Eiddig.

Hefyd, yfgwUr hoywfalch,

Awdur gwydd a edy’r gwalch, nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;28

Didrwch berchènog deudroed Meinion cymydeithion coed,

Taer fyddid, nid hwyr feddwyl,

Bydd daer ar fy chwaer un chwyl. nbsp;nbsp;nbsp;32

Dywaid, edn diwyd awdur,

Dewin coed, wy’ yn dwyn cur,

Fy mod a mydr annerchwawd

Ym mro Deheubarth, fy mrawdi nbsp;nbsp;nbsp;36

A fain gofal i’m calon,

A faeth o hiraeth am hon !

Wrth weled Iwyfgred leifgroyw,

Mygr o lun, ger magwyr loyw, nbsp;nbsp;nbsp;40

Hiraeth am dug am denyw Er ys mis,—eres fy myw!’*

I yrru’r

-ocr page 429-

[ 377 ]

CXC.

I yrru’r alarch yn llatai.

Alarch ar ei wiwlyn,

Abid galch, fal abad gwyn; Llewych edn y Iluwch ydwyd,

Lliw gwr o nef, llawgrwn wyd.

Dwys iawn yw dy wafanaeth,

Hyfryd yw dy febyd faeth:

Duw roes yt yn yr oes hon Feddiant ar Lyn Syfaddon.

Dau feddiant rhag dy foddi,

Radau teg, a roed i ti;

Cael bod yn ben pyfgodwr,

12

Llyna ddawn, uv/ch llyn o ddwr;

’Hedeg ymhell a elly,

Uwch law y fron, uchel fry;

Ac edrych, edn gwyn gwych gwar,

l6

I ddeall clawr y ddaear;

A gwilio rh’od a’r gwaelod,

A rhwyfo’r aig rhif yr ód.

Gwaith teg yw marchogaeth ton,

20

I ragod pyfg o’r eigion;

Dy enwair, wr dianhardd,

Yn wir, yw’r mwnwgl hir hardd.

Ceidwad goruwch Ilygaid llyn,

Gorwyn

Cyflivyiaidd cofl o ewyn;

-ocr page 430-

[ 378 j

Gorwyn wyd uwch geirw y nant, Mewn crys o liw maen crifiant;nbsp;Dwhled fal mil o llli,

2S

Wafgod teg, a wifgid ti;

Siecced o ros gwyn yt fydd,

A gwn o flodau’r gwinwydd.”

“ Cannaid ar adar ydwyd, Ceiliog o nef, clog-wyn wyd,nbsp;Gwrando f’ achwyn, addwyn wr,nbsp;Wrthyd, a bydd ym nerthwr.—nbsp;Merch fonheddig fy’n trigaw,

A gwawr dlos, fy’ gar dy law } Bryfia dithau, gorau gwrnbsp;Wyn ei gefail, negefwr;

Nofia’n ufudd, ni’th luddir,

4*

A dós i Gemaes i dir.

Deled i’th gof ei gofyn,

Deuliw’r Hoer o Dal-y-LIyn ; Enw’r Ferch a annerchir,

4

Hyn yn wawd ei henw’n wir,

U fy’ fry, H hy hoywen,

A thair D, ac Y, ac N.

Cyrch yn araf ei ’ftafell, Cyfarch o’th ben i wen well:nbsp;Addef fy nolur iddi,

A maint yw fy ammwynt i.

-ocr page 431-

52

[ 379 3

Dwg i mi, dig wyf am Wen, Wr lliwus, eiriau llawen ;

Duw i’th gadw rhag pob adwyth, Teg ei ben,—ti a gai bwyth !”

CXCI.

YMDDIDDAN A GWRAIÓ.

lt;(

YDdyn fegis Gwen o’r Ddol, Rywiog araf ragorol,nbsp;Rhinweddol yth ganmolaf,

O flaen neb dy fawl a wjiaf!”

Cerais hon, cares Anna,

Llawen o ddyn a’i lliw’n dda:

At hon i daethym i’r ty,

Doe’n un-awr, fal dyn anhyj O’i ferch braidd y medrais i,

Ferch weddus, gyfarchiddi!

Gwen oedd eiliw ei gwaneg,

12

Gweniad dyn, ganiad deg.

Hon oedd wen, a hyn oedd dda, Minnau hyfach fum yna:

Dywedais wrthi hi hyn,

x6

Dwyael loyw, dal ewyn,—

Dydd da ’r anhepcor Forwyn!”

Nid

“ Dydd da’d y Mabdiriaid mwyn!— Moes ryw beth mafw o’r byd,nbsp;Chwedlau, fab gwinau gènyd ?”

-ocr page 432-

[ nbsp;nbsp;nbsp;380 J

“ Nid oes, deuliw ’r ód, o’r dydd Damwain yw, dim o newydd.”

“ Dywaid was, da yw dy fud Mwynaidd, beth a ddymunud ?”

Dymunwn, riain feinir Un-lliw ag od, yn 11e gwir,

(Dy boen a ddygum beunoeth!)

Dy gael, ddyn deg oleu-ddoeth !”

“ Synwyr yt fab ! na fönia,

Cel dy wawd, ag yt gael da!

Can’s mae i mi wr priod!”

“ Bythawr fyth, beth er ei fod ?”

Rhois fy nghred, Hei gwelèd llw, Na foniwn, yn oes hwnnw,

Am annerch mab o’m unoed,

Uthr yw, nag am wneuthur oed:

Ond na allaf warafun I ti, ar dy fwyd dy hun,

Ganu gwawd, fab gwinau gwych, F’ajiwyl i’r neb a fynych !”

“ Dy garu, deg ei goroen ;

Dy gellwair a bair ym boen !

Os fyfi a fynni, ferch,

Nid a unnos heb d’ annerch;

28

32

Ac



-ocr page 433-

C 381 3

Ac ni chanaf a’m tafod,

Yn neutu glyn, ond dy glod !

I’th ganmol ferch urddolwaed :— Dy wedd !—dós, a dyddiau daed!’

CXCII.

TRAETHODL

Y CEILIOG RHEDYN' GRUCIONYN,

MI a wnaf, ac mi a wnaf,

I’r wraig aeth i daith yr haf, Fal y gwnaeth y grugionynnbsp;A’r ceiliog rhywiog rhedyn.—

Y ceiliog rhedyn a fu Yn llemain, ac yn llamu,

O wyl Jeuan yn yr haf,

Oni ddaeth dyw-c’langauaf.—

Dyw-c’langauaf, y borè Fe a droes y gwynt o’i Ie,

I odi, ac i luchio,

le

Oddiar lechwedd Moei Eilio;

I luchio, ac i odi Oddiar yftlys Eryri.

Fal yr oedd y grügionyn Yn ei efmwyth glyd dyddyn.

^Vedi

-ocr page 434-

C 382 ]

Wedi cael yn ei gywair.

Ei gynnyd, a’i yd, a’i walrj A’i /ari/er i nen ei dy,

A’i farch is traed ei wely;

A’i wraig yn chwilio ei ben,

Yn hyfryd, ac yn llawen;

Fo glywai o gil y ddór Egwan yn erchi egor.

“ Nid er d’ofn, nid er d’arfwyd, Ond er gofyn,—pa un wyd ?”

Myfi fydd redyngaf geiliog, Dy frawd fFydd, a’th gymydog,nbsp;A’th gar, a gwr o’th unwlad,

Yn dyfod i weft attad.” “ Mae yma y grugionyn,

Dy frawd ffydd, a’th gyd-tyddyn:— Ple buoft ti’r haf hirwyn?

Neidio a llamu rhedyn ?

Rhodia etto, llama’n dda,

Heno ni ddoi di yma !”

“ Duw bellach a’m cynghoro !

I ble’r af innau heno ?

Os myned i bare y glyn.

Lie bum gynt yn feiftr rhedyn.

Mi daria’ yma’n agos ;

Ni bydd marw march er unnos P’

2*

24-

28

32

3S

40

Yna


-ocr page 435-

[ 383 ]

Yna doedai rai doethion,

Pe bai gorphydd oedd galon Yna doedai rai doethiaid,

Pe bai gorphydd oedd enaid. Dyna gigle, ni cherddoddnbsp;Led yr erw oni rynodd-Fel dyna’r modd y darfunbsp;Pr ceiliog rhedyn cynta’ fu.—nbsp;A phoed felly y darfFonbsp;Pr ceiliog rhedyn cynta’ fo.

CXCIII.

AMCANIAD O DDWYN RHIAIU.

/^ARU ’r wyf Is cwr yr allt,

Cerais berchènog hirwallt;

Caru un dyn a’m curiodd,

Caru bun ni’s cair o’i bodd.—

O Dduw ! ai rhydd yw i wan Garu dan gaeau arianfnbsp;Lliw can addfwyn fwyaeidd-falch,

Lliw ’r corpli o’r peillwy, a’r calch; Lliw’r gwin, lliw eira gweunydd,nbsp;Gerllaw ei gran yw lliw’r grudd ;

A’r graen megis y manod,

A’r ael fal ingc ar liw’r od;

Delw


-ocr page 436-

[ 384 ]

Delw wen falch dan fain fuchudd Du, a roed uwch ei dau rudd.

Ni feiddiaf rhag anfoddion, Drych yr haf, edrych ar hon;

20

24

28

32

Ei thad ei ungwaith ydyw Gadw’r Hoer; deged ei lliw !—nbsp;Ni ad hwn fynd yw hannerch;nbsp;Nid da i’w mam gadw ei merch.

Pe bae yn bridd pawb o’n bro. Ei hunan i’m cadwai honno;nbsp;Canwaith rayfi amcenaisnbsp;Dwyn fy nyn, dryglwyn o drais.nbsp;Mae ’n annawdd ym yleninbsp;Dreifiaw hon, medrus yw hi:

Mi a gavvn, liw manwydd mai, Deugain o wyr a’i dygai.

Pe rhon’ bob cyngor morwyn Ucho’n dau, a chawn ei dwyn;nbsp;Dilys ym, myn delw Seimon!

Y fvr rhai o threifir hon.

O Dduw ai cair yn ddierbyn!

^ ddaw hi o’i bodd ei hun ?—

Os daw, hi a’m gwna’n llawen, Oni chair,—yn iach i’r wen !

TRWSTANEIDDK.WYDD

-ocr page 437-

f 3S5 ]

CXCIV.

tRWSTANEIDDRWYDD Y BARDD AR Y IA WRTH DY EI GARIAD.

T^EINCRYD mawr, ar led ancrain,

Fu’r mau gerllaw’r muriau main : Neithiwyr y’nghanol noethwynt,

A rhew,—och mor oer fu’r hyntl nbsp;nbsp;nbsp;^

Gnwd gauaf-rwd, gnawd gofron Gerilaw fy hoen gorlliw Fon.

Gofyn o glyd gofion glan^

Am y mur, o’m em eirian.— nbsp;nbsp;nbsp;g

“ Ai diddan anwyd oddefi Ai dyn wyd, er Duw o nef?’’

12

“ Dyn oeddwn heddyw liw dyddj Bydawl, wedi cael bedydd ;

Ac ni Wil o’rn pwn poenglwyf,

Weithian byth, eiriaoj beth wyf!”

Cwympais ar draws, dygn-naws dioer.

Clwydau 0 ia caled-oer;

16

Y’ngaer ferw dwfr, y’ngarfoll

Y fyrthiais, yfïigais oil!

Pan dores f’ael, eres wedd.

Plats gron-gledr dwyfron dyfredd j

20

Peil glywid o’r pwll gloyw-ia :

Garm a bloedd, garw mau bla!

C c

Gwaë»

-ocr page 438-

24

[ 3S6 1

Gwëau anaelau o nych,

28

Gleifion, mal’wybr goleu-fych: Golwg bwl amlwg blym-lawr,nbsp;Gwydr-ddrychau marlbyllau mawrnbsp;Certh eu Hun, carthènau llaid,nbsp;Cleddiwig lithrig lathraid.

Weithian, gwaeth yman ymy.

Nog yn y fron gan ia fry;

Bwgwth mae’r gloywon bigau,

O’r bargawd, y mein-gnawd mau; Cryn hoelion, diferion farn,

Cyhyd a rhai óg haearn !

Gwir mai rhaid, garmau rhydew, Gochel arfau rhyfel rhew:

Pynau ferthau pan fyrthynt,

Pob un oil pibonwy ynt.

40

Synawdd arnaf a’i fyniaid Silldrwm, gwewyr plwm gaer plaid ;nbsp;CyllylI, rhew defyll, dioer,nbsp;Newydd-lif yn niwedd-loer.

Byrblu rhewedig berwbla,—

44

Borau oer i’r berau ia!

Ys gwae fi ! rhewi ar bynt, Yfgillwayw drwg afgellwynt:

Ys gwn mai gwell, faith-bell farn, Yfgidiau rhag ias gadam.

Mi

Nvvyf clwyf dal farw ferwinwaed. Nog na bain’ ar druain draeJ;

-ocr page 439-

52

[ 387 ]

Ali yw’r gwr, mawr a guria, Mwyn, a ddaeth i’r mynydd ia.nbsp;Etto gweür, hir fy hun,nbsp;ülwg doft ar ei eulun;

O herwydd trangc difangcoll,

Yn wyw iawn, ac yn ia oil!

Yfgorn arnaf a gafasj Yfglem glew o’r crimprew eras:nbsp;Ys glyn fal glud, drud y dring,nbsp;las greulon fal yfgrawling,

Gan na chaf, geinwych ofeg,

Le mewn ty liw manod teglt;

Yn hwyl ynial yn helynt,

0?dd raid ym, be caid, be cynt, Tes gloyw teg, twyfg liw tywyn,nbsp;A Haul a ddattodai hyn.

cxcv.

y SERCH LLEDRAD.

T^YSGAIS ddwyn cariad efguJ, Diwladaidd ledradaidd drudjnbsp;Gorau modd o’r geiriau mad,

Gael adrodd ferch goledrad,

Gyfryw nych cyfrinachwr, ï^ledrad gorau gariad gwr;

C C 2

56

60

64

Tra

-ocr page 440-

12

r 3^8 3

Tra fuom mewn tyrfaau,

Fi a’r ddyn, ofer o ddau,

Heb neb, ddigafineb fon,

Y n tybied ein hattebion—

Cael o herwydd coel hir-hynt A wnaetham, ymgytgam gynt;nbsp;Bellach, modd caethach i cairnbsp;Gyfran drwy ogan drigair :

Difa ar un drwg dafod,

i6

Drwy gwlm nych, a dryglam nod.—

Ni chawn mwy mor tramwyo ’R hen Iwybrau gorau o go’;

29

Yn 11e bwrw enllib eiriau Arnam, enw dinam, ein dau:

Tra^balch oedd, tra chaid rhybudd. Tra caem gyfrinach trwy gudd.

Cerddais', addolais i ddail,

24

Tref eurddyn, tra fu irddail:

Digrif fu’r hin in’enyd,

Dwyn dan un bedwlwyn ein byd,— Cyd chwerthin ar lin a fu,

2S

Y’nghoed loches cyd lechur Cyd fwhwman marian mor,

Cyd aros mewn cocd oror,—¦

Cyd gadw bedw, gwaith dedwyddj Cyd blanu gweddeiddblu gwydd;


-ocr page 441-

36

C 3S9 ]

Cyd adrodd ferch a’r ferch fain, Cyd edrych caeau didrain!

Cyd yfed medd ar fedd ferch, Cyd gerdded coed a gordderch;nbsp;Cyd wyneb, cyd awenu,

Cyd chwerthin fin-fin a fu!— Cyd ogwyddaw gerllaw’r llwyn,nbsp;. Cyd ochel pobl, cyd achwyn jnbsp;Cydfod mwyn, Cyd yfed medd,nbsp;Cyd arwain ferch, cyd orweddnbsp;Cyd ddal cariad celadwynbsp;Cywir, ni’s mynegir mwy.

CXCVI.

CYNTGOR Y BARDD I WRAIG A BRIODASAJ GAR IDDO, YR HWN OEDD AFREOLUS4

“ T^YDD da fo ’r rhagor forwyn,

Y ferch a welais yn fwyn !—•

A fFynodd, mewn deufodd da

Gwn yt air, genyt wra?” nbsp;nbsp;nbsp;^

“ Na iFynodd, gormodd ai gwyr!

Nid gwell fon, ond gwall fynwyr !

“ Dywaid y fun, lun loywferch,

Ai da gènyd dy fyd ferch ?

Nid

-ocr page 442-

12

[ 390 ]

“ Nid cyftal, trwm ofal trais

Y nbsp;nbsp;nbsp;golau, ag i gwelais !

Dir^s ydi’r aderyn,

’Sywaeth yfmonaeth ni’s myn!— Treulio ei dda wna y nos,

A’i guddiaw i wrageddos:

l6

Er nas dygen’ o’i anfodd Yr eiddo, fo rydd o’i fodd !—

Yn llwyr ddig gwna’n Dawr ei dda, Heibiaw tyn i buteinia ;

(Jddiynaw daw, yn ddyn dig,

I’r dafarn fa! pendefig:

Wtres rhodres gwrhydii Y’nghas dull ar ’y nghoft i;

A chanmol ei wroliaeth,

?4

Maneg ym mwy nog a wnaeth,

Yn piwedd y gyfeddach,

Y nbsp;nbsp;nbsp;fgeulus wr yfgil fach:

Dyna ddig, a dwyn ei dda,

28

A’i bilyn yn y Bala.—

ISiid hawdd ym gafFael byd da Divvall am y dwyll yma !—

Pan dcel ef i’w gynnefin I gwr ei bias, fal gvvr blin,

Eifte’n fad yn ei gadair—

Ar d’ên nag yngen un-gair O gellwair un gair ag c,

Dafydd!

Afunaid rhywiog, fe’m trawe !—

-ocr page 443-

[ 391 ]

Dafydd ! mae yn edifar.

Dig wyf am briodi dy Gar !—

Par iddo, mewn pur weddi,

’Mendio, neu ’mado a mi!” nbsp;nbsp;nbsp;4®

“ Paham fy Ngwen gymmenddyfg ?

Etto ddyn yw iti ddyfg;—

Pan ddel a’i fFroft ar ofteg,

Rhag d’enaid dywaid yn deg ! nbsp;nbsp;nbsp;44

Gni’s cymmer heb derfyfg,

Gwna etto ddull,—Gwen yt ddyfg !

Bydd di, oni elli’r naill,

Ddyrus fal gwragedd eraiil,— nbsp;nbsp;nbsp;48

Dod gwlbren ar nen ei ael,

O lonaid dy law, wen-hael:

A dod whap, megys clap cledd,

Er da, ar ei war dewedd j nbsp;nbsp;nbsp;52

Cur yno fyth, cair y fo Y n was doeth oni ’ftwytho.

CXCVII.

yMDDlDDANION RHWNG Y BARDD A MERCH MWY CHWANNOG I OLUD NA SERCH.

A Mi ar deg foregwaith,

^ Aur mal a dal ym y daith,—

Mi a merch dau ordderchael,

Mwyn yw hon, a main ei hael,

C c 4 nbsp;nbsp;nbsp;Dechreuais

-ocr page 444-

[ 39^ ] Dechreuais wrth lednais-ferchnbsp;Dreuthu fon, gwii druthio ferch.

‘ ¦ Dywaid i mi, ail riain,

Beth fy’th fryd, gwyn fy myd main ! Ferch, ai cymryd gordderchwr,

Pryd gwyn, ai priodi gwr ?”

12

“ Taw ! nid oes, einioes anhun, I’m bryd, wr ynfyd, yr un!”

“ O wiwddyn! pa ddyweddi, F’enaid teg, a fynnyt ti ?”

l6

“ Perchen o wr a’m parchai, Parchus mewn daionus dai.”

“ Dyn deg wyd, nid am do gallt—« Bcth amgen, feinwen fanwallt ?”

Ammaeth arddwr fae wrol,

20

A’i eilwad, a’i had i’w o!:

(ünigwyf anogyfuwch)

Neu hwfmon neu borthmon buwch,’^

Bwriais inne’, nawne noeth Ffordd driniaid, i fFwrdd dranoetb,;nbsp;Margen yn lew ddyniewid,

Ac wyn, yr ceddwn i gid j A mafnach y bufiachiaid,

Tybiaid

Yn y ffair cywair i’m caid;

-ocr page 445-

32

[ 393 3

Tybiaid, wrth ei hattebion,

Y nbsp;nbsp;nbsp;doe’r ferch diwair o Fon.

Huftyng wr, haftyng o air Yn ei chluft,—anwych leftair !

A doedyd (nid oedd fyd fo Wrthi drwg fo Duw wrtho)

Nad oedd ym, wiwrym wryd,

Na dyn byw, na da’n y byd;

Ond ’y mod, yn rhagod rhus,

Yn rhodiwr tiawd, yn rheidus.—

I fedd Dwynwen yleni

Y nbsp;nbsp;nbsp;tyngai na fynnai fi,

Oni chai, dan ddifai ddail,

Gan-fwllt o aur dan gwnfatl!

“ Mi a rown bunt yn un-tal,

Er cael ferch merch, yn aur isal,”

“ Aro fab, difri abwy,

A roi er merch o aur mwy ?”

“ Rhoddwn, pe meddiannwn dda, üerwr wyf, aur Arafia!

“ Ond oes i’th law, cludaw clod, Xi-yfor—par feichiau trofod.”

Ni chawn i, liw lili Ian, Feichiau am geiniog fechan !”

Rhyfedd yw natur rhuddaur, Maint yw biyd fy myd am aur:

40

44

48

52

Ni

-ocr page 446-

56

C 391 ]

Ni aned yn ei wyneb,

Dygiad nwyf, da gyda neb;

Ac ni wyl, emyl ammwyll,

Dyn ai pyrth, da iawn y pwyll—t. Kboed pob Indeg deg ei dalnbsp;Ufudd, ar Dduw ei ofal!

CXCVIII.

CYNGOR Y BIGGEN.

A Mi’n glaf er mwyn gloyw ferch, Mewn llvvyn yn prydu fwyn ferch.nbsp;Ar ddiwrnawd pereiddwawd pillnbsp;Ddichvverw Vybr, ddechrau ebrill;nbsp;Dolydd, a choed yn deiliaw,

A chog Iwyd, a ’chydig wlaw.—

A’r gog, a’r yfgydogyll Yn brivvo cerdd mewn brig cyll;

A than fy mhen obennydd O fanblu pebyll gwyll gwydd :

Ac uwch fy mhen fedwen, fau Gaer loywdeg o gwrlidau.

A’r eos ar ir vviaii,

A’r fwyalch deg ar fvvlch dail:

A’r fronfraith ddigrifwaith gref, Yfginllwyth edn yfgawnllef.

Bardd


-ocr page 447-

20

[ 395 ]

Bardd coed, rnewn trefgoed y trig,

A bronfraith ar Ir brenfrig,

Cyn y gwlaw yn canu’n gUu,

Ar lafbangc irlwys byngciau:

A’r hedydd afionydd ei lais, -Cwcyll-!wyd edn, cu call-lais,

Yn myned, mcwn lludded llwyr,

24

28

40

A chywydd i entyrch awyr.

Finnau, fardd rhiain feinir,

Yn Ilawen iawn yn llwyn ir;

A’m calon fradw yn cadw cof,

A’r enaid yn ir ynof!—

Ü lavvened ! gweled gwydd,

Gwaifg nwyf, yn dwyn gwlfg newydd ! /.c egin gwin, a gwenithnbsp;Ar o! gwlaw, a niwl, a gwiith;

A dail glas ar dal y glyn,

A’r draenwydd yn ir drwynwyn J

Myn y nef! yr oedd hefyd Y Bi, ffela edn o’r byd,

Yn adeiliaid brad brydferth,

Ym mhengrychedd perfedd perth;

O nyth drain, priddgalch balchborth, A’i chymmar yn ei chymmorth.—nbsp;Syganai’r Bi, cyni cwyn,

Drwynllem fakh ar y draenllwyn.—

“ Mawr


-ocr page 448-

C 396 J

Mawr (Jy ferw, gochvverw gan,

Henwr, wrthyd dy hunan : nbsp;nbsp;nbsp;44

Gwell oedd fod draw yn llawen,

Gerilaw tan, y gwr Ilwyd hen,

Nag yma, ymhlith gv/lith, a gwlaw,

Yn yr irlwyn ar oerwiaw !’’ nbsp;nbsp;nbsp;48

“ Taw a’th fon ! gad fi’n llonydd Enyd awr, oni fo dydd :

Traferch i ddewisferch dda A bair ytn y berw yma.—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;£2

Y Bi, cyd bo du dy big, üffernawl edn tra ffyrnig ;

Mae i tithau, gau gofwy,

Swydd falch, a llafur fydd fwy : nbsp;nbsp;nbsp;56

Toi nyth, fal twyn o eithin,

'Tew o ddraenwydd crynwydd erin,—

Mae’t blu brithddu, cu cyfan ;

Mae’c boen a brys, mae’t ben bran ; nbsp;nbsp;nbsp;60

^wllai wyt, mae yt liw teg;

Mae’t lys hagr, mae’t lais hygreg ,

A phob iaith, bybyriaith beil,

A ddyfgud, freithddu afgell.

Dydi Bi, ond du dy ben,

Cymmorlh fi, od wyd cymmen ;

Dyro ym gyngor gorau

y pychj a’r mawr-nych mau !”

‘‘ Gwyddwn

-ocr page 449-

[ 397 I

“ Gwyddwn yt gyngor gwiwdda,

Cyn dyddiau mai o gwnai,—gwna:

Henfardd wyt, ni’th gar harddfun;

Nid oes yt gyngor ond un—

Dwys iawn fyd, dós yn Feudwy,

Och wr mul! ac na char mwy.—

Cais ddillad yn anad neb,

A than cyfuwch a’th wyneb !’

“ Aiê yr edn, oer rwydus,

Afrywiog liw, friwiog lys f Dy gyngor o dew gangef,

Draig un waith, drwg iawn yw ef!—. nbsp;nbsp;nbsp;8®

Mi’s gwna’ mo hyn, ddirieid-gyw Y Bi, cyd y bw7f fi byw!—

Llyma ’nghred, gwilied geli,

O gwelaf nyth, bytb, i’r Bi, nbsp;nbsp;nbsp;84

Na fydd iddi hi o hyn,

Nag wy deor, nag aderyn !

CXCIX.

ARWYRAIN MORWYN AI HENW YDOEDD CADI,

CADI, dyn ieuangc ydwyd.

Call ar fon,' cellweirus wyd ;

-Gwyddoft, Gadi deg wiwddyn,

Lyfr Ofydd mewn glafwydd glyn. nbsp;nbsp;nbsp;4

A'larw fyth yma’r wyf fi,

A’m swae ydoedd am Gadi!

O’m

-ocr page 450-

C 398 ]

O’rn golwg m.ae mwg wylaw,

Cacli lan, fal cafod vvlaw!— Cariad fal plwm trwm y trig.nbsp;Cadi, mewn twr cauedig :

Dygum gwynfan am danad,

Cadi, haul goleuni gwlad ! Cerddor wyf mewn cae irddail,nbsp;Cadi, down rhwng coed a dail;nbsp;Callaidd wyd ym mhob ceilwair,nbsp;Cadi, da y cedwi d’air.

Canu gwaith acccn y gog,

Cadi, mewn gwyrddlwyn coediog. Myn y Tad ! ni chair, Cadi,nbsp;Amgen air o’m genau i:

Cadi, ni chredi, v/ych rodd,

Canu o’r neb ai cwynodd.

Yr aur wawd, orau a wn.

Ar Gadi yr ergydiwn :

Nid ergyd ffraeth faeth feuthydd,— Ergyd ferch ar Gadi fydd.

Cai, Gadi lan, yn d’annerch, Efgydion feuthyddion fereh.

Gwae fi, Cadi, o rhag cyd D’aros, fal rhoi diowryd !

Colli gwas glan, anlan oedd,

Cadi, mwyaf pwngc ydoedd:—^

Ni ddoedaf, ni fynnaf fi Chwedl onid Duw a ChadLl


12


16


20


24


2S


ArddwsIiaeth


-ocr page 451-

cc.

ARDDWRIAETH Y BARDD,

CEFAIS ddoe, ytn mlaen cyfair, Ymddiddan rhyw gyfran gairnbsp;A merch a gerais ermoed,

Meingofl iarlles y mangoed.

Ddifai fut oddefais i,

Addef fy nghariad iddi :—

Meddai, ni fynnai, Fanwyl Ddyn Iwys, lathrfrain aelfain wyl,

Un bardd, oni bae arddwr,

Neu hwfmon gwirion i’w gwr.

O enw bardd rrii a wn beth,

Os mynni, o hwfmonaeth :—

Frif hwfmon ar Feirion wyf,

Prifiwr awdl pryfur ydwyf.

Mae i’m bryd, rhag deintcryd dig,

O radau Duw aredig.—

Aradr o ferch annerchion A rof fry ar erw y fron ;

A fwch o wawd gnawd gnydau, Cwylldv/r mwyn yw’r callder mau;nbsp;Penffeftr glanwaith, mydriaith mad,nbsp;Addail cur a dJeil cariad ;

Jeuau o ammodau mad,

A dolau mwyn adeiliadj

-ocr page 452-

28

C 403 ]

A thidau cerdd blethiedig,

Gwaith unben dan bren a brig; Llatai, hwyl difai hael Dad,

Ofydd gwyl, a fydd geilwad ;

Am fy hun, cm fFrwythlun fFraeth, O fodd ym, a fydd ammaeth.

Dal a wna’ rhwng dól a nant,

Y nbsp;nbsp;nbsp;borau, aradr beiriant,

Hyd y nos, nid achos dig,

Yr ydym yn aredig,

Wrth gywydd, beunydd i ban,

36

Er achub gwaith yr ychen.

Braenaru cylch bron eirian,

A chlod teg, ar ar achlan ;

A thynu’n hy, fry ar fron,

Cwyfau cydweddaidd cyfon ;

A’m bryd innau i hau had,

A geiriau mwyn o gariad.

E’ eginodd, fel y Ganon,

Addfwyn faich rhwng braich a bron : A hydwf, mae’n ehedeg,

Y nbsp;nbsp;nbsp;cnwd hvvn yn y cnawd teg jnbsp;Oriau hwyl dyddiau haul da,

Wedi

A hawdd-fyd ai haddfeda. pan ddel amfer, nifer nwyfnbsp;Mawl am yd, mal i medvvyf,i

-ocr page 453-

[ 401 Wedi darffo, addo oedd,

Cludo fFrwyth clod y IFrithoedd,

A roes Duw, orau ei ’Hór O ras gwbl, i’r yfgubor,

Mae i’m bryd, enyd annercb,

Wedd haul fau, wahawdd hael ferch: A rhan a gai o’r heiniar,

A’r yd a ddelo o’r ar.

WAE ni hil eiddil Addaf, Fordwy rhad, fyredyrhaf!nbsp;Rho Duw ! gwir mae dihiraf,

Rbag ei ddarfod, ddyfod haf.

A llednais ’wybr ehwybraf,

A llawen haul, a'i lliw’n haf;

Ac awyr erwyr araf,

A’r byd yn hyfryd yr haf!

Cnwd da iawn, cnawd dianaf,

O’r ddaear hen a ddaw’r haf:

I dyfu glafu glwyfaf I^ail ar goed y rhoed yr haf.

A gweled modd y chwardda Owallc ar ben hoyw-fedwen ha’!

D d

12

Farad wys


-ocr page 454-

16

['i'll [


[ 4021 ]

Paradwys, iddoprydaf;

Pwy ni chwardd pan fo hardd haf ?

Glod aniansd y tnolaf

Glwysfodd,—wi! o’r rhodd yw’r haf!

Deune geirw dyn a garaf

Dan frigau rhyfig ir haf:

Cog yn ferchog, os archaf,

A gan ddiwedd huan haf!

Glafgain edn glwys ganiadaf,

Cloch olher am banner hafj Bangaw lais eos diofaf,

Bwyntus hy dan hmtm hafj Ceiliog, o’r frwydr y ciliaf,

Y fronfraith hoywfabiaith haf I Dyn a fydd hirddydd hafddafnbsp;A draidd gair hyfaidd, yr haf;

Eiddig, cyfwynfab Addaf,

Ni ddaw 'own oni ddaw haf;

Rhoed ei gyfoed o’r gauaf,

A rhan ferchogion yw’r haf!

Minnau dan fedw ni’s mynaf Mewn tai llwyn ond mentyll haf;—nbsp;Gifgo gwe Ian am danaf,

Pybyr gwnfallt harddwallt haf.

1 dai dail y didolaf;

Anwyd ni bydd hirddydd haf: Lledneis-ferch os annerchafnbsp;Lion yw hwyl hon ar ael haf.



24


28


32


4®


Gwawd


-ocr page 455-

44

L 403 ]

Gwawd ni Iwydd, arwydd oeraf Gwahardd ar hoyw fardd yr haf;nbsp;Gwynt ni ad gwafgad gwlfgafnbsp;Gwaeddem hwnt,—gwae ddoe am haf!nbsp;Hiraeth, nid ymddiheuraf.

Dan fy mron am hinon haf!—

O daw hydref, ef auaf,

Eiry a rhew i yrru’r haf,

Gwae finnau ddyn ! gofynaf Os gyr, mor rhyfyr mae’r haf!

CCII. i’r cusan.

HAWDDAMAWR ddeulawr ddilyth, Haeddai fawl i heddyw fyth Inbsp;Yn rhagorol dwywol daith,

Rhag doe, neu echdoe wychdaith;

Nid oedd debig, Ffrengig fFriw, Dyhuddiant doe i heddiw.

Nid un wawd, naid anwadal,

Heddyw a doe, hoywdda dal 1 Jê’n ddiwad, ’e ddaw dyddnbsp;Un-lliw a heddyw hoywddydd :

Heddyw i cefais hoywddawn,—

Hèr i ddoe, hwyr yw ei ddawn !

Cefais werth, gwnaeth ym chwerthin, Can-fwllt a marc, cwnfallt min ;—

D d 2

48

12

Cu fan


-ocr page 456-

[ 404 1

Cufan fun, cyfon wyf fi!

Cain Luned can oleunii nbsp;nbsp;nbsp;i6

Calènig lerw ddierwin,

Clyw, er Mair, do ar y min !

Ceidw yno ferch y ferch fad,

Coel mawr gur, cwlm ar gariadj nbsp;nbsp;nbsp;20

Cof a ddaw ynof i’w ddwyn,

Curied mawr, cariad morwyn.

Coron am Ganon Genau

Caerfyrddin cylch y min mau. nbsp;nbsp;nbsp;24

Ffrwyth Bags min diorwagferch,

Cwlm hardd rhwng mwyn-fardd a march : Cynneddf hwn neb ni’s cenyw,

Cynnadl dau anadl,—da yw f nbsp;nbsp;nbsp;28

Cefais, ac wd ! o’r cyfoeth !

Carodyn min dyn mwyn doeth j Cryf wvf o’i gael yn ael nod,

Crair min difglair mv/yn dwyfglod!—• nbsp;nbsp;nbsp;^2

Criaf ei v.'awd, ddidlawd ddadl,

Crynais gan y croyw anadl!

Cwlm cariad mewn tabliad dwblt

Cwmpas gaer min campus-gwbl. nbsp;nbsp;nbsp;36

Cyd cefais, ddidrais ddwydrin

Heiniar mawl, hwn ar ei minj

Tryfor ym yw, tri-fawr mel:

Teiroch ym os ceifF Tyrrel; nbsp;nbsp;nbsp;40

Ac os ceiff hefyd, bryd brau,

Murfen fyth, mawr fon fwythau,

/gt; nbsp;nbsp;nbsp;IN 1

-ocr page 457-

44

[ 405 ]

Ni bu ddiwg, gwg a gaf,

Lai na dwrn Luned arnaf. Ymfeiliodd, a hwyliodd hi.

Mul oeddwn, fy mawl iddi;

48

Ni ddaw o’tn tafawd wawdair Mwy er merch berwferch a bair,nbsp;Eithr a ddel, uthrwedd wylan.

Ar fy nghred i Luned lan.

£iddun anadl cariadloes!

52

O Dduw mwy a ddaw i’m oes Yn rhyw ddydd haul wenddydd wlw,nbsp;Am hoywddyn, yma Keddyw !

CCIII.

PRYDFERTHWCH DEILDY Y BARDD.

HEIRDD feirdd fyrddiwn diledryw Hawddamor hoen goror gwiwnbsp;I fun Iwys a’m cynhwyfainbsp;Mewn bedw a chyll, mentyll mai!

LIathr daerfalch uwch llethr derfyn,

Lie da i hoffi lliw dyn;

Gwerdd hafblas cyweithas-deg.

Ple mae gwell y ’ftafell deg.

Gwir ddodrefn ar gaer ddidryf,

Gwell yw yftafell, os tyf:

Nid mal mewn congl dan gronglwyd Y gwnaeth ’deiladaeth Duw Iwyd !

Un

D d 3

-ocr page 458-

[ 4o6 1

Un-air wyf fi am unoed,

Yno y cawn yn y coed Glywed frared gan adar,

Clerwyr coed, clau wawr ai car.— Mil o gerddorion melysnbsp;Yn fwnio ’n llawn fy’n y llys,nbsp;Cywyddau, gwëau gwiail,

Cywion priodolion dail;—

Cenedl da ei chwedl di-chwerw, Cywion cerddorion caer dderw.

Neuadd hardd newydd yr haf.

Ai ais yw goglais gwiw-glaf;

Daw hin hyf o dewyn ha’,

Uwylo mai ai hadeilia:

A’i linyn yw’r gog lonydd,

A’i ’fgwir yw eos y gwyddj Ac allor ferch yw’r gelli,

Yn gall a’i fwyall wyf fi.—

Ni chaf yn nechrau blwyddyn Yn hwy y ty na hyd hyn.—nbsp;Gobrin ym roddi gwobraunbsp;I wrach am hen gilfach gau,

Er dwyn yn rhwydd f’ arwyddion, Coflaid hardd caf weled hon:

Ni cheifiaf, adroddaf drais,

Wrth adail a wrthodais.


i6


20


24


28


36


y DAS


-ocr page 459-

[ 407 ] CCIV.

Y DAS GWAIR.

T\/ri a fedraf yftafell.

Das o wair nid oes ei well; Cyfgod i ddeuddyn unair,

Caftell ni bu well o wair.— Clochdy hardd i fardd yw fo,

Clyd addas, mae clod iddo:

Da gènyf, dioganair,

Ymwafgu gwen, ymmyfg gwairj A rhoi cufan ac annerch.

Ar wair hir, i’r feinir ferch.

12

Dyn ni fudai dan fedwen O gael gwair a gel ai gwen;

To gweunydd, tew ei gynnyrch, I’r ty gwair y cair ein cyrch.—nbsp;Gwyrain adail gwern ydoedd,

i6

A gwair mab o gar ym oedd:

A’r mab yn perchen hen-wair,— Einioes iddo i gweirio gwair!

Da medrodd, eurodd wryd,

20

’Y nghar roddi gwair y’nghyd; Llunio das o feillionwellt,

A gwair yw hwn hwy na gwellt. Di-hagr wair, da y gwyr honnbsp;Dylofi ar dM afon,

Ffaling

D d 4

-ocr page 460-

C 408 ]

Ffaüng gwmpas o lafwair,

A gwawn wifg i’m gwen o wair.

Glas fydd perllan y gwanwyn.

Glas fydd coedwig, a brig brwyn, Glas yw’r ev/ybr, glwys ruban,nbsp;Gleifion fydd y meillion man;

32

Mwyn fydd meinwen mewn manwair. Glas ydyw’r gwas o dy’r gwair,

Gwell gan feinir gywiraw üed ar wair glas wedi’r gwlaw,

Na’r berth drwydoll, na’r collwyn ;— Mair ro ym wair er ei mwyn!

CCV. i’r eira.

11 cherddaf, nid af o dy,

Ym rahoen ydd wyf am hynny: Nid oes fyd, na rhyd, na rhiw.

Na 11e rhydd, na llawr heddiw !— Ni’m twyllir o’m ty allannbsp;Ar air merch i’r eira man Inbsp;Pla yw’r gwaith, plu ar y gwnnbsp;A drig fal chwarau dragwn:

Ai

Fy efgus yw’r fau wifg fydd Mal unwifg y melinydd.


-ocr page 461-

12

[ 409 ]

Ai celwydd wedi’r calan Wifgo o bawb wifg o ban?

Mis Jonawr, blaenawr y blaid,

Mae Duw ’n gwneud meudwyaid.

’K ddarfu Dduw’r ddaear ddu,

i6

O gylchoedd, ei gwyngakhu :

Ni bu is coed heb wifg wen,

Ni bu Iwyn heb liwionen :

20

Blawd man yw’r pan ar bob pill, Blawd Vybr fal blodau Ebrill.

LIen oergur uwch Ilwyn irgoed, Llwych o’r calch yn llethu’r coed:nbsp;Liedrith blawd gwenith a gad,

24

Llurig yftym llawr gwaftad.

Grut oer, yw’n gweryd tir ar; Gweren dew ar groen daear :

28

Cawod rydew o ewyn j Cnüau, mwy no dyrnau dyn.

T'rwy Wynedd i trywenynt,

Gwenyn o nef, gwynion ynt.

Ple cymail Duw plu cymaint,

32

Ple gwedd fawl? plu gwyddau faint: Gwas ungroth ag eifingrug,

Garlwtn grys, gwyr lamu grug.

Y llwch aeth yn lluwch weithian,

Ple bu’r Mai uwch llwybrau man :— ües un a wyr fis Jonawrnbsp;Pa ryw lu fy’n poeri lawr?

Angylic


-ocr page 462-

40

C 410 J

Angylion gwynion, nid gwaeth,

Sy’ o’r nef yn faerniaeth.

Gwelwch dynu o’r gwaelawd Lifft o blangc o loftt y blawd.nbsp;Arianwifg yr ia enyd,

44

Arian byw oera’n y byd.

Simwr oer fiom yw’r aros,

Siomiant bryn, a phant, a fFos.

48

Pais durdew pwys daeardorj Palmeni mvvy no monw-ent mor.nbsp;Mawr fyrth ar fy mro y fydd,

Mur gwelw o’r mor bvvygilydd;

Neu’r ddaear o bedwar ban Sydd oil a’i ’mennydd allan.—

Ple y taria’r pla torwyn,

Phjir a hyd, pwy leftair hyn ?

Pwy faidd ei ddiwladeiddiaw,

Plwm oer ei glog,—ple mae’r gwlaw ?

CCVI.

Y BRITHYLL YN LLATAl.

Frithyll fyfyr ieithydd A thyft yt fyddaf i’th ddydd;nbsp;Pafg a deu-lyn pyfg dilwfr,

Mabmaeth

Pefr Frithyll o defyli dwfr.

-ocr page 463-

[ 4” ]

Mabmacth, taer arfaeth terfyfg,

Llyn Tegyd, lie pefgyd pyfg,

Rhed o ddawn, er hyd ydd wy’,

Eginyn pyfg o Gonwy.—

“ Nid oes gennad geladwy,

Na chyngor i’r faenor fwy,

Tev/ frwyfg oleuan Taf fry,

12

Xadwys i ddwfr, ond tydy.

Dur ni’th ladd, dewredd gladd glan, Dwfr ni’th fawdd, Deifr ni’th feddwan’;nbsp;Ni’th glyw neb yn gohebu,

Ni’th wyl llwfr yn y dwfr du,

Nid rhaid yt, myn dawn y crair !

Nag anwyd, nag ofn genwair.

20

Cred fardd croyw awdur o Fon, Craidd ar ddwfr croyw-rudd afon ;

Pyfg o drichan-ffrwd, fFrwd fFraeth,

Pell ferw o ddwfr pebyllfaeth,

24

Penaig hoyw ar ddwfr croyw cred, Pwrcas arweddawr perced.

“ Tro hyd pan doro dwy*rwyd, Tewfyr creadur cryf wyd;

Duw ren arglwydd rhagod rhwydd,

Ac erof fi dwg arwydd.—


-ocr page 464-

32

[ 412 ]

Jnfel cariad, brofiad braw,

Ü air orn a roir arnaw;

Nofia gyfair llys Grairwy, Nwyf ym wyd, na nofia mwy,

Di-ddwylaw ar nawf i’r nef, A di-droed i doi adref:—nbsp;Bryfia, na hir rodia ryd,

Dwg ein chwedlau da gènyd !”

CCVII.

AR WAITH MERCHED YN YMBINCIO.

quot;O HAI o ferched y gwledydd,

Ar ddyw-gwyl fFair, ddiwair ddydd,

Rhoi perl a ruwbi pur-loyw,

Ar eu tal yn euraid hoyw.

Gwifgo rhudd, llyfieuwydd ferch,

A gwyrdd,—gwae a fedd gordderch !

Ni welir braicb, goflfaich gael,

Na mwnwgl un dyn tneinael Heb o’i amgylch, taerwykh tes,

Baderau y byd eres!

Y bwa yw, ni bo iach, A der dau banner hayacb;

Ag

-ocr page 465-

C 413 ]

Ag aur y lliwir ei gefn:

Bydd hwn yn ddidwn ddodrefn;

Ac cr mawr-werth y gwerthir Y bwa hwn, gwn mae gwir.

Ni thebygir, gwir gariad,

Mewn peth deg fod breg na brad;

Mair ai gwaith yw y mur gwyn.

Dan y calch, doniog cylchwyn, nbsp;nbsp;nbsp;2a

Na phe rhoed, o ceid y gwr.

Punt er dyfod i’r paintiwr,

I baintio ’n hardd bwyntiau’n hoyw.

Lie arloes a lliw eurloyw; nbsp;nbsp;nbsp;24

A lliwiau glan ychwaneg,

A Iluniau tarianau teg.—

Nid rheidiacli i’m byd rhydeg

Rhoi rhactal am y tal teg. nbsp;nbsp;nbsp;28

Dilys, fy nghorph 11e delwyf,

Deuliw’r fer, dolurus wyf!

Ti er difrodi dy frawd,

Dynyn danheddwyn haeddwawd,

Nag edrych yn y gwj^dryn.

Da iawn yw gwedd y dyn gwyn.—

Ai rhaid i’r haul draul dramwy

Lie mae, i geifio lliw mwy f— nbsp;nbsp;nbsp;36

Nid gwaeth, wrth hyn, bais wen wiw,

Nag iarlles mewn gwifg eurlliw:

AFLWVDD

-ocr page 466-

[ 4H J

CCVIII.

AFLWYDD Y BARDD AR NOS DYWYLL, A MAWL i’r SER a’i OOLEUODD YN DDIOGEU

quot;O HO Duw mawr mae’n i mi Olw^ynau mai yleni,

Rhag cerdded gowared gwiw Y gelltydd fy nyn gwalltwiw,

Cyn yfed llyn ar fryn fry,

A gweled dan fcdw ein gwely.

Dryd yw’r ferch, mae’n drydar fon, Drudaniaeth a dry dynion:

Dygum, mae gofid digavvn,

Draian nos hynt druan iawn !

Ar odde’ cael, hael hculfodd,

Ï2

Cufan bun, cawfwn o’i bodd.

Bros ffordd cyfraeth yr aethum,

Dall y nos ar foel-ros fum ;

Neithiwyr hir-fFordd gawr orfu,

Fal trwftan am feingan fu !

LIawer cefnfaes gwlyb cefnhir A gerddes i, gorddwy fir;

Cerddais ar draws naw cardden,

20

Ac ar hyd moei gaerau hen, •

Ac oddiyno i ddinas Ellyllon, cyfeillion cas:

Cyrchais

-ocr page 467-

[ 415 ]

Cyrchais o’r ddinas glasfawr Gorfydd ar ael mynydd mawr;nbsp;Twyllawdd, ni bu hawdd hyn,

Y morben du i’m erbyn

Fal pettwn, frwydr dal-grwydr frad,

Y’nghanol geuol gauad.^—

Ymgroefais, aflednais floedd,

A rhywyr oil, rhy-oer oedd, Dyfgais, oerais yn aruthr,nbsp;üywydd i gyweithydd uthr;nbsp;Canawg rifg mewn eurwifgaen,nbsp;Garw fu yn y gerwyn faen :

Minnau yw’r ail, a’m annawn,

Yn y gors wenwynig iawn;— Addaw myneJ, ged gydfach,

1 Landdwyn er ’nwyn yn lach.—

Ni chwfg Mab, grair arab gred, Mair viyryf, pan fo mawr wared !—nbsp;Gweles faint poen fardd gwiw-lun,nbsp;Gwyl fu Dduw, goleufodd un ! —nbsp;Cefais o Vybr ddeuddeg fygnnbsp;Gafod deg, rhag solid dygn;,

Syber fuan ymddangos Sêr i ni, yn feirian nos.

Gloyw fu y goleu-faint,

Gwreichion goddaith faith o faint; Eirin fflam o anhofF loer,

Aeron rhylon y rhewloer.

44

48

Cylch

-ocr page 468-

52

C 416 ]

Cyich y lleuad taladwy Cynhwyllion hinon yw’n hwy:nbsp;LIewyrch gorddygnau lleuad,

Lliw bron tes, llwybrau ein Tad. Arwydd cyfFredin hinddanbsp;Yr awyr, ardymyr da.

Drych cenllyfg haul goleufawr, Drychau dimeiau Duw mawr.nbsp;Glwys ruddaur glafrew oddef,nbsp;Gèmau crwper nifer nef.

Cywraint bob ddwy cyweiriwyd,

Cad Gamlan ’wybr lydan Iwyd. Hwy! iawn i ni hoelion ais;

Hyd y nef had a nofiais.

Nds dymchwel awel evvybr O’u pill dyllau ebill ’wybr.

Maith ci cyich, ni’s gylch gwynt, A'Iarv/ydos ’wybr mawr ydynt.nbsp;Gwerin fFriftial a thavvibwrdd,

Claer eu gwaith, clawr awyr gwrdd, Nodwyddau, ni a’u diddawr,

Gwifg pen y fFurfafen fawr.

Hyd neithiwyr, bellwyr balioed, Crwydr, ni wybum i ermoed :

Mawl goleulwys, mal gloyw-wybr, Meillion ar wynebion ’wybr.—nbsp;Gwnaethan’ les o’u hanes hwyr,nbsp;Gild y rhew, goldwyr awyr.


56


60


64


68


76


Canhwyllau



-ocr page 469-

f 417 3

Canhwyllau cwyr, cain hollawr,

Sa

84

8S

Ar ober maith yr ’wybr mawr.

Da eu gwedd, baderau Duw gwyn, Yn ci laneftr, heb linyn.

Dangofafant bant o bwyll,

A brvn i’tn obrvn ammwyll,

Y nbsp;nbsp;nbsp;fFy rd d i Fon, y ffordd fau,

Y nbsp;nbsp;nbsp;meddvvl oil Duw maddau !nbsp;Deuthum heb huno hunyn,

Gwawr ddydd, i lys gorau ddyn. Diwagfaw yw fy nhrafael,

Eithr hyn, ddyn uthr hael:

Taro’r fwyall afallwy

Yn ochr maen, ni chara’ mwy.

CCIX.

TRASERCH Y BARDD AM RIAIN Ni’s RHODDAi OBAITH IDDO o’l CHARIAD.

RHOED cas er hyd y ceifiwyf Hudol ferch, ehudlais wyf,

Kerwydd main yw’r arwydd mau.

Hel a dal haul y Dëau: nbsp;nbsp;nbsp;^

Hardd y'w y gaen ar faen faingc,

Hael dduael, hi a ddiaingc !

^ eg o mewn rhyw i’m llw llon,

Golau dan gangau gwynion j

Ni

-ocr page 470-

[ 4!8 i

Ni cha’r ddyn Jan o’i hanfodd,

A bun ni’m cymmer o’i bodd!

Ni thawaf od af heb dal,

il

Mwy nag eos mewn gwial!

Mair, a Dewi, a Mordeyrn,

Y rhai a wyl fy chv/yl chwyrn,

A wnel, hyn yw’r rbyfelnwyf,

i6

I mi y naill am v nwyf.

Ai buan farv/, heb ohir,

Ai cael bun hael a byw’n hir !

2-0

Rhy debyg, medd rhai dibwylly Na wn pa nad hwn y twyll;

Prydu gair pryd a garwyf,

Eithr yr un, athro oer wyf.—

O ganraawl bun, hun heirdd-ryw^ O gerdd dda, ac arvvydd ywnbsp;Ni roe ryw borthmon l!on Ihvydnbsp;F.r ugein-punt a ganpwyd :

Ni roed ym o rad ammwyll Gwerth hyn, onid gwarth a thwyll!nbsp;Mul anrheg oedd, mal unrhywnbsp;O bai wr a bwa yw,

Yn feuthu, 11e fathr angor,

3^'

Gwylan gerllaw marian mor;

PcL

Heb goel budd, heb gael y byllt, Na’r edn ewinwedn vvenwyllt;nbsp;Gwydn wyf, bwrw gwawd yn ofer.nbsp;Ai gwaeth ym fwrvv faeth i’r fer ?

-ocr page 471-

C 4:9 ]

t'ei prydvvh, gv?n, gan englyn Er Duw, a brydais er dyn,

Hawdd y gwnae erof, o’r hawl,

Fyw o farw, fwy-fwy eiriawl!—‘ nbsp;nbsp;nbsp;40

Ni wnae hi erof fi faint

Y nbsp;nbsp;nbsp;inymrvn, gwenddyn gwynddaint!

Gwell gan fun, ni’m gad hun hawdd.

Ei henfail clyd, a’i hanfawdd, nbsp;nbsp;nbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4|

Na bod ymhlith ger gwlith gvvledd,

Gwirfawl gain, Gwerfyl Gwynedd !

Ni newidia iawn wawdair,

Lie mae, o bod ger Ilaw Mair; nbsp;nbsp;nbsp;48

Ni aned merch, dreigl-ferch draidd I'elenwallt, mor fileihiaidd !

O gwrthyd liw eiry gorthir

Y nbsp;nbsp;nbsp;fau wawd, hon a fu wir,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;52

Gwrthodiad y marchnadoedd

Gwrthodiaeth Panwyl wyl oedd !—

Gwelwyf glwyf gloywaf feinwen,

Plwm a fFals,—pla am ei phen !

ccx.

YMDDIDDAN rhwng y bardd a’r gog a

ANFONASAI AR LATEIAETH.

^YDD da i’r Góg ferchogfwyn Ei llais ar ganghen-frig llwyn!—

Lie buoft edn diwedn-lais.

Pa wlad bell? Plu yw dy bais!”

E e 2 nbsp;nbsp;nbsp;“ Bum


-ocr page 472-

[ ^2Ó' ]

Bum y’nglyn, megis dyn dali, Eedeir-oes mewn byd ara 11:

Cla’ fum, a gwan o anhun,

Collais fy harddlais fy huil.—

Sefyll dan’r irgyll' yr v.’yd ;

Myn Pedr ! ni wn pwy ydwyd !”

tz

“ Myfi yw’r Bardd digrifair, Serchawgfryd, myn'mawrbryd Maii'!

A’th yrrodd, ni’th gwahoddes,

Wtla o’r tir, at elliw’r tes.-’

“ Kenwa, ddyn fFraeth hiraethwych,-Henw’r Gymraes walltlaes wych ?”

“ Hawdd y medrv/n, gvvn gan-clwyf,-Henwi gwen, dihunawg wyf !—•

S, ac E, a Ilythr hefyd,

N, ag A, dwg hynny gyd.’'

“ Erchis Gwen, eurchwys ei gwallf, D’annerch dan frig bedwenallt.”

24'

“ Moes arwydd, drwg i’m llwyddwyd, Madws oedd,—ai mudes wyd i”

“ Y ddyn lawer annerch ddwg.

Fain oedd wyl fwynaidd olwg ;

Hir y bydd hwn, gwn gellwair.

o ai

Ar frig llwyn yn gorllvvyn gairj.

-ocr page 473-

[ 421 3

jGfii ddaeth byd hagr-noeth hyll,

Od tew, a gauaf tywyll;

Euthum gan oerwynt trymnoeth Gyda’r dail, gwiw awdur doeth.”

“ Cyffylog anferchog-fwyn,

Coch vveftai, ’ddavvfai ei ddwyri}

Pan oedd yn arwain pin ia,

Du-y-dom, yn d’wad yma.”

“ Pa bryd doeth y cy w noeth-frych ?’

Gwy! y Grog i gil y grwych.”

“ Ynfyd fu ei anfad fèr,

Efgeulus edn yfgeler:

Gwn ei ladd, lid ergydnerth,

Gvvr a bolld dan gwr y berth.—

Dwg ’hediad, deg ei hadain.

Dós eilwaith at fanrhaith fain !—

Dwg bed dan frig coedwig cyll.

Lateies, dwg gae Efyllt,

Loywlais wawd, ferch liw-Ias wyljtj Pyro, a bed ar fedwlwyn,

Lythyr i’r ferch lathrair fwyn,—• Dywaid erchi fenaid ferch,

Ü honof ft ei hannerch.

E e 3

-ocr page 474-

[ 42a ]

Swn doch mewn perth, ni’th v/erthir, Swyddoges gwydd hafddydd hir ;nbsp;Anwybod wyd, Gog Iwydfain,

A nidr wyd yn y twyn drain.—

éo

Hed o fedwen gapghenlas Ar bren plan, gcr bron y plas:

Mvvyn o drebl, myn di rybydd I’r eurloyw deg ar liwb dydd.—

64

O berth i berth anferthol Minnau ddo’ hyd yno’r d’ol;

A dwg wen eurvvalk bennoeth Allan i’inddiddan, em ddoeth :—nbsp;Pfvvy dy nerth di a’r Rhiainnbsp;Dygwn y ferch deg wen fain,”

CCXI.

TADOGAETH HIRAETH.

\IGWSG furn am ail Dcgau, Dihun, hael fun, yw’rhwylfau!nbsp;Deu-fis am dvvf yr un-ferchnbsp;Ni chyfgais i (ni chwfg ferch!)

Dros un nofwaith hyd neithiwr,

Wiw loer deg, ond wwlo’r dwr!

A myfi yn ymafael A chwr fy hun, fy chwaer hael,—¦

Gofyn


-ocr page 475-

12

C 423 3

Gofyn a wnaeth ar gyfair,

Gofal cariad irad air.

“ Mae’r bardd mwyn, loywradd law, Hynod, phei paid a hunaw !

Garw a fydd murn dolurnwyf,

Egor y ddor, agvvrdd wyf !”

“ Pe rhown, ai ’gori pe rhaid.

Pa ddyn, neu pwy a ddywaid:’

“ Rhai a’m geilw, difeilw dwys, Aniheuwr hun ym Mhowys,

Hiraeth fab cof, fab cyngyd,

Fab gwan fy meddwl, fab gwyd;

Fab ehud-nych, fab hoed-nwyf.

Fab gwayw, fab hud, fab clud clwyf. Fab deigr digwfg, fab dig byth,

Fab trj'mfryd, fab hawddfyd fyth,

Fab poen, fab gwenwyn ai par,

P ab golyg-wlyb, fab galar.

Fab anhun du, fab annerch.

Fab fyth, fab Adda fab ferch —

Gwr bonheddig ryodig rhwyf,

Diledach, duwio! ydwyf:

A hefyd meddai hoyw-ferch Ys pen fer ar feler fercK.—

Rhaid ym bob awr, drwy fawrloes,

Gyd a thi ymgadw i’th oes.”

E e 4

20

24

28

32

PAN

-ocr page 476-

[ 424 ]

CCXIL

PAN FUASAI Y BARDD YN CYFWRDD AS GARIAD.

T^IGRIF fu fy ngwaith neithiwyr,

Rhvvng gras a dawn brydnhawn hwyr ; Cyfliw gwr cael ei garu,

G!ew rhwng Hen dew a Ilwyn du : nbsp;nbsp;nbsp;4

Ceiiiog bronfraith cyweithas Oedd uwch fy mhen ar len las;

Yn gyrru cynnyrch cyrch cof,

Coel iawn enw, calon ynof. nbsp;nbsp;nbsp;§

“ Gwyddvvn yt gyngor gwiwdda,

Hir ddyddiau mai, os gwnai,—gwna,

Ag ciftedd dan fedvv gaftell.

Duw a wyr, na bu dy well!

A than dy ben obennydd O fanblu gweddeidd blu gwydd,

Ac uwch dy ben fedwen fau,

i5

Gaer loywdeg o gwrlidau.”

Nid wyf glaf, r.i feiddiaf fod,

IS’id wyf lach, myn nef uchod !

Na marw, myn Pedr düedryw,

20

A Duw a farn, nid wyf fyw !

Fei cawn un eiddun addef,

Ai

Orau dawn, oradau Nef,

-ocr page 477-

[ 425 3

Ai marw yn ddlarw annerch.

Ai byw’n ddyn (yw i ddwyn ferch! ’E fu amfer, neu dderyw.

Och fi! ban oeddwn iach fyw—¦ Na chae haul uchel Gelinbsp;Ledratta haf arnaf fi!

CCXIII.

y BARDD a’i GARIAD YN CYFEDDACH.

GILDIAIS fal gildiwr ar lin,

Gildio’n lud. Golden Ladini Gildiais yn ddinidr ddihaint,

Güdiad mal goleuad faint: nbsp;nbsp;nbsp;^

Giidiad, nid chvvitafad hallt,

Gildwyn ar fy nyn goldwallt.

Gwych y medrais, haeddais hedd,

Gwaith da rwyddfaith di-ryfedd j nbsp;nbsp;nbsp;g

Gwiw-ddj’fg wyf, roi gweddus gnwd Gwinwydd Ffraingc ar gwenwedd fFrwd.

Pettaem Ddyvv-pafg yn Gwafgwyn

Buan fyd, mi a’m bun fwyn, nbsp;nbsp;nbsp;12

Didlawd oedd, pai’n diawdiyn

Er claer dwf, o’r clared yn:

Hervvydd barn y tafarnwas,

Hir i’m car, a hwyr i’m cas.

I nbsp;nbsp;nbsp;Y pedwerydd

-ocr page 478-

[ ]

Y pcdwerydd mydrddydd mad Fu beddyw, fai wahoddiad ;—nbsp;Meddwn innau, gau gerydd,nbsp;(Truan nid ocdd traian dydd)

Ef a bair dyn gywair ged Fy nwy-forc i ddyn yfed.

24

Gwelit er gwen ar ben bwrdd Gwanegu gwin yn agvvrddjnbsp;Hir yw’r cylch, cylchwyf didryf,nbsp;A hy yvv’r carlad ai hyf;—nbsp;Hawdd yfaf dibrinaf bryn,

Hawdd yf a wyl ei hoywddyn.

CCXIV.

I FERCH A ANGliOFIASAI Y CARIAD A FUASAI RHYNGTHI a’r BARDD.

T7FA fonheddig ddigawn,

Arglwyddes, duwies y dawn,

Gwna’ o flaen tyft, cyn ’r Yflwyll,

Ymllw a thi, aml ei thwyll! nbsp;nbsp;nbsp;4

Tebyg, myn fy enaid dibwyl],

Na’m adwaenoft, toll fydd twyll!

Och! ai meddw, wycli-em, ocddyd Yllynedd, cyhydedd hyd ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8

Rhag cam ddeallt dy wallt melyn,

Ni ddoedaf mwy, deccaf dyn! —

Bun

-ocr page 479-

12

C 427 ]

Bun ry-haerilug fuddugawl.

Bid i’th farn, a’r byd a’th fawl j O bu ymannerch ferchbryd,

14a gair rh’om, negarwrhyd:

Ac o bu gynt, tremynt tro,

Bai ditiwr mawl, bid etto. ünd ni ddylit ti ddilëunbsp;Y rh’om fyth y rhwym a fu ;

Na haedd ogan, fal anhael,

24

2S

Ac na fydd adwerydd wael.—

Ango ni wna dda i ddyn,

O anglod gwiüa englyn !

Terryn anghof yw gofal,

Gwen brydferth ddierth na ddal: Nid wyf i’th ddeallt, eurwallt ddajnbsp;Galw dy gof, gwyideg Efa,

Nid taervvedd y gwneit erof,

Nid da, deg Efa, dy gof !—¦

Na fydd anghywir hir-hynt.

Na ad dros go’n wtres gynt.

ccxv.

y BARDD YN CYFFELYBU El HUN MEWN CARIAD I UN YN CEISIO DAL EI GYSGOD.

T TN agwedd, oferedd fu

Oerni cur, arnai’n caru nbsp;nbsp;nbsp;'

A’r fFol yn ymlid o fFyrdd

A’i gyfgod, drwy goed gwifgwyrdd.

Parabl

-ocr page 480-

C 428 ]

Parabl mab a fydd tra-balch,

Cyd bo cynt no’r gwynt, neu’r gwalch: Navv’S dig, ni bydd nes i daw;

Barn hen oedd brynhawn iddaw. Erwyfg foddion braifg gyfaddas,

Byr ei glog y borau glas; l^id ai ei gy.fgod, od au,

12

O’i ymy!, myn ei ammau:

Un foddion, anrhyfeddoed,

Wyf a hwn,—mae ofwy hoed,— Minnau fydd, meinwas oedd-,vn,

16

(Mawr o hud, myn Mair, yw hwn !) Yn nychu, yn wan achul,nbsp;ü ferch ar y feinferch ful.

Hyn a wafg ’y ngrudd glas-grych,

Huno nid oes, hoywnod nych,

Gael meddwl rhiain fain-hir,

Ma’r dydd cyntaf ,o’r haf hir,

Mwy na’r fFol, ar ol yr ód,

24

O’i gwfg am ddal ei gyfgod.

Diommedd i’m gommeddwyd,

Diriaid ym ddiweiried wyd !

28

Ni fymud munud meinir,

Na’i gwên er celwydd, na gwir : Mynawg wedd, mwyn yw a gwiwjnbsp;Mwy no delw manod cüiw!

Nl’n?


-ocr page 481-

E 429 J

Nf’m cymmer i fy rhiain,

Ni’m gwrthyd f’anwylyd fain;

Ni’m Iludd meinwar i’w charu,

Ni’m lladd ar unwaith,—em llu !

36

40

44*

4^

Ond o’m gwyl gwen gynhenwaith, Degau chwimp, yn digio ’chwaith.nbsp;Cael a wnaf er celu nwyf,

Cufan yr awr y ceifiwyf;

A glas chwerthin, gv/edd hinoa Gwen gain, hawdd, a gawn gan hon!nbsp;Ni vvn pa un, fun feinir,

Yw hyn, lliw gwyn yn 11e gvvir,

A’i gwatwor, cynnar i cad Am wir g’jr, a'i mawr gariad.

Deg ddadl, digio ydd ydwyf.

Da bychan i’m dibech nwyf,

Dvvyn hirnych, er gwych ei gwedd, Dwy-oes—a marw o’r diwedd!—nbsp;Diammynedd i’m gwneddyw,

Diriaid ym, ddiweiried yw !

CCXVL

i’r AWRLAIS A DDEFFROASAI Y BARDD PAN YDOEDD YN BREUDDWYDIO AM EI GARIAD,

/^YNNAR fodd cain arfeddyd,

Canu’idd wyf fi can-hawdd-fyd I’r dref wiw ger Rhiw' Rheon,

Ar gwr y graig, a’r gaer gron,-—

Yno

-ocr page 482-

C 430 J

Yno gynt fy enw a gad,

Mae dynion a’m adwaeniad : Hawddamor heddyw yma,

Hy yn nhyddyn y ddyn dda ! Beunoeth, fonheddig-ddoeth fercb,

I mae honno i’m harinerch;

Bryd cwfg, megis brad y caid, Breuddwyd yw, braidd y dywaid.

Neithiwyr huno a wnaethym,

Braw a’m lias gael breuddwyd llym j-Gwelwn ddarfod, mewn gwiwlys Fry, ei phriodi ar frys;

A fy mhen ar obennydd,

Accw y daw cyn y dydd,

Y’ ngolwg eang eilun.

Angel bach y’ngwely bun.

Tybiafwn, o’m tyb ifod,

Gaii fy mun gynnau fy mod:~

Peil oedd rhyngof, trym-gof trais,

A’i hwyneb pan ddihunais !

Och ! i’r cloc yn ochr y clawdd. Du ei ffriw, a’m defFroawdd !

Difwyn fo’i ben, a’i dafod,

A’i ddwy raff eiddo, a’i rod,

A’i bwyfau, pelenau pwl,

A’i fuarthau, a’i fv/rthwly

12

20

24

28

A’i

-ocr page 483-

t 431 ]

A’i hwyaid yn tybiaid dydd,

A’i felinau aflonydd!

Cloc anfwyn yw’r dec ynfydj Cobler brwyfg, cabler ei bryd ;nbsp;Coluddyn ftals celwyddawg,nbsp;Cnyciau ci yn cnecian cawg:nbsp;Mynych glep y menach-glos,nbsp;Adelin wyll yn malu ’nos.

40

A fu fadler, crwper crach, l\'eu deiler anwadalach?

Oer ddialedd ar ei ddolef,

Am ’y nwyn yma o nef!

44

Cael ydd oeddwn, coel ddiddos, Hun o’r nef, am banner nos;

Vm mhlyg iau hir-freichiau bon, Ymhlith deifr, ymhierh dvvyfron !nbsp;A fu erioed afar waeth,

i weledigaeth ?

Wlad Eigr,

Etto rhed atti ar bynt^

Freuddvvyd, ni’th ddwg afrvvyddynt.' Gofymir i’m dyn, aur do,

52

A ddaw hun iddi heno,

1 roi golwg, wir galon Nith yr haul, unwaith ar hon !

I vu


-ocr page 484-

[ 432 ]

CCXVII.

i ÜN o’r. Brodyr llwydion a gynghorasAi

Y BARDD I YMADEL a’i GARIAD.

C03BWR y marwol bechawd,

Calbeth gènyf bregeth brawd !—^

Pobty y bara peinioel,

Pibl wcddi, almari moei; nbsp;nbsp;nbsp;4

Gofgedd gryglus, gweddus gwiw,

Gwas baglog tnewn gwifg bygliw:

Llvvgvvr o bys y Ilygod,

Mair a glyw, nid mawr ei glod ! nbsp;nbsp;nbsp;S

I bob dyn, dan ei atteb,

Y rhydd nawdd mwy na rhodd neb ;

Suganai’r brawd i’m gwahardd

O nbsp;nbsp;nbsp;O

12

Mygr ddiwair, dan air, dyn hardd}

Doeda’r enfys oedranfoel,

Wrthyf fi,—yr hen arth-foel!

“ Os bardd ydwyt i feinir,

16

Yfbys wawd mae’n yfbys wir.

Jawnach, heb gel, gan delyn JVloli Duw na mawlhau dyn.

20

Ar rinwedd y faith weddi Pader teg, myn Pedr, i ti!

A phaid, er maint mawr-fraint Mair,

A’th gywy^dd,—iaith ddigywair!

Pawb a gaful ful foelrhawn,

Pibl iaith yn dwyn pobl i iawn ; nbsp;nbsp;nbsp;Gefail

-ocr page 485-

C 433 ]

Gefail o gylch, a heulrhocJ,

Geuwedd doch am gywydd clod.—

Bydd yr un rhól ag Jolo,

Defod hardd, hen fardd y froj nbsp;nbsp;nbsp;28

A wifg y muniidiau certh,

Dew rav/nbais du eirinberth ;

Cais grys o’r maulus muloen^

Oer yw ei grefft ar dy groen. nbsp;nbsp;nbsp;^2

Gwan iawnlon gwawd gwyndawd gwiw, Gwenyn-lleftr, nid gwan un-lliw ;

Moei uriad o baradwys,

Morfran yr ylbryd Glan glv.'vs;— nbsp;nbsp;nbsp;^6

Ac yn rhwydd, dros y flwyddyn,

Cynnydda’n gwaith da i ddyn.”

Ffriw dig Sain Dominig fwyn,

Ffrwyth mawr un-llwyth meirinllwyn! nbsp;nbsp;nbsp;40

Bran ar led yn ehedeg,

A.’i bryd ar nef dangnef deg;

Tafod doch bres yn crefu,

Taer y dyfg y toryn du. nbsp;nbsp;nbsp;44

V gwas gwar yn gwarafun,

Cenau’r fall! ganu i’r fun !J Am warafun i’r fun fawl,

O’r brawd du oer-bry'd dwyfawl, nbsp;nbsp;nbsp;43

Ceiliog i’r dóniog dangnef,—

Galon oer i’r cul o nef!

'F f y DRAENLLWY.V,

-ocr page 486-

( 434 J CCXVIII,

Y DRAENLLWYN.

“ DraenHwyn glas urddafawJ,

* Llety mwyn, 11e tyfai mawlj Mewn dail a rhifg i’th wifgwyd,

Mab lledrithiog arfog wyd;

Mynych y fymud maner,

Maith dy fud, anwylyd ner.

Mwyn yw dy gofl yn y mai, Manod-lliw, gwell na mwnai jnbsp;Doe vr eurfodd dwr arfau,

Teg floteiaeth yw’r dur tau :

Gweli ryfe! gan d’elyn,

12

G wae fi! ple’r wyt ti ond hyn ?— Nid oes mewn man dy banner,

Na’th draian, Ihv feirian fer:— Tores, fy nghrair, d’efgeiriau,

i6

Twrn fFyrnig, a’r tew-frig tau! Dywaid, liw cawod ewyn.

Poen a’th ddug, pwy a wnaeth byn ?”

2Q

“ Ni’s gwn, o achos gwan wyfj Dig a briwedig ydwyf!—

Onid carnfilain annoeth,

A mi ddoe yma, a ddoeth,

A bwyall droed afall, draw,

A dwyn

Ü’in cwr i’m Hadd, a’m curaw ;

-ocr page 487-

t 435 ]

A lt;3wyn fy flop, a’m topiau,

A’r pigau Cain, a’r main mau f-Y fo’n Ilufgo’r naill efgair, Gyda’i was,—gwae finna’ Fair !’

Tyfa fwrr/i’th wélais, Tegach dy dop na fiop Sais !—-Taw a’th ddigofaint, f’anwy],nbsp;Ti a gai iawn, tegau wyl;

Lladd y taeog, a’i grogi,

A cherdd, gan farwed a chi!”

1% yrAWR yw’r gelfyddyd, a maith. Ar brenfrig a roe’r bronfraith,nbsp;Wybod dartod niydrglod mawl,

Yn y llwyni meillionawl.

Clo mydr, clyvv ei ymadrawdd,^

A chlo y can ni chlyw cawdd:

Modd y gwyr, medd a garai,

A merch ai gwrendy ym mai.—

Y ceiliog, ferchog ei fon, Bronfraith dilediaith loyw-dón,

Dawn fad ]un dan fedw, ei iais,

Deg loywiaith, doe a glywais.-

y f %

-ocr page 488-

f 436 ]

Ba ryw ddim a fu berach,

Blethiad ei chwibaniad bach:

Pylgain y darllain dcir-llith j.

Plu yw ei gaful i’n plith,—

Peil y clywir uwch tiroedd Ei lef o’i Iwyn, a’i loyw floedd j-Prophwyd rhyw prafF awdur hoed,nbsp;Pencerdd gloyw angerdd glyngoed».nbsp;Pob llais diwael, yn ael riant,

A gan ef o gu nwyfiant Pob caniad mad mydr angerdd,

Pob caingc ar organ, pob cerdd ;

Pob cwlm addwyn, er mwyn merch, Ymryfon am oreu-ferch.—nbsp;Pregeihwr, a Iluniwr llêmnbsp;Per ewybr, pur ei awen ;

Erydydd cerdd Ofydd ddifai,

Prif urddas mwynwas y mai r Adlais Ion o dios lannerch,

Odlau, a mefurau ferch.—

Edn diddan, a gan ar gyll, Ymwifgiad angel efgyll,,

Odid ydoedd i adar Paradwys cyfrwys, ai cir,

O dre iawn-gof drugan-gerdd, Adrodd a ganodd o gerdd.—

Adwaen ef, o’i fedw nwyfoed,

Awdur cerdd adar y coed!

20

24

28

32

36

ï FERCH.


-ocr page 489-

I 437

ccxx.

J KERCH A ADAWSAI Y BARDD—.I’w HAIL YMOTYN.

quot;KT Ddyn a’m newidiodd ddoe,

^ Wychdeg oedd yn fau echdoe ;—

Dywful hon a’m rhoddes i

Gair mawrfyth, ergrametjt. nbsp;nbsp;nbsp;^

Ni’s rhoddwn innau’n ddioed,

Ef merch ni welais ermoed,

Edr myned o wr meinwych A’i benthyg i’r goedv/ig wych.—

Erchwch iddi, gwedi gVv’aith Adolwyn, ddyfod eilwaith :

Ni wnaeth drwg ai diwygiodd,

12

Haedded, a myned fy modd.

Q’r holl ddrygau diau da,

Gwyr llawer, gorau’r Meia’:

Ü daw ’f ferch at ei pherciieja,

i6

Er dim a wnaeth nid gwaeth gwen;

Oni vvelant a wnelwyf,

Doed adre’ wen, didra wyf.

Trech a geifiodd o’i fodd fis,

20

Gwag ydoedd, nag a gedwis:

Ni chair elw, myn y ddelw-fyw,

O efgeuiufrwydd, afrwyddyw!

F f 3 nbsp;nbsp;nbsp;O daw

-ocr page 490-

[ 438 ]

Ï4

O daw gwen, da oedd y gwaith Drwy f’anwyl, adref unwaith,nbsp;Profwn, a mynwn roi mach,

O gellwn fod yn gallach,

Nid ai byth onid i’w bedd,

28

1'’anv/yl, o dan Pewinedd.— chai fy myd enyd awr,

I)an ammod, rodio nemmawr. Oni ddaw Gwen eiddig wyf,nbsp;Lliw manod, i’r lie mynwyf.

Ar fy mhen rhodden’ yrhawg Benllinyn o ban llwynawg ;

Oni ddaw Gwen o ddeuair, Dwyn tan i’m capan i cair •,

A churo cwn a cherrig,

A ffon ag amgarn a phig. Toren’ ar fargen a fu,

Mae’n fadws ym ynfydu.—

Os hon ni ddaw i’m gras i,

(Js haeddodd, andras iddi!

CCXXI.

YR ANHUNEDD.

Ferch borfibr ei thoryn,

Hir nid addehr i ddyn ; Annodd ym gyfgu uigt;-hi)nnbsp;Be canal i)ewi ei hun !

-ocr page 491-

C 439 3

Aeth ulw dros frig wyth aelwyd,

Oia gyfgu ddu mau 'dd wyd :

Anhunawg wyf, clwyf yw’r do,

Anhunedd a wn heno I nbsp;nbsp;nbsp;8

Mi ni ddeil fwrn meddyliau,

Byth neud mul am beth nid mau,

Rhag llid, ac ni’s caf rhagllaw,

A gofyml ym ei geifiaw. nbsp;nbsp;nbsp;12

Nid amgen gwen a’m gweheirdd,

A Iwydda bun o ladd beirdd ?

Dibwyll i’w bardd, hardd heirdd-ryw,

Pybio ei chael,—dibech yw ! nbsp;nbsp;nbsp;i(t

Hael yn nhref am hail-win rhwydd,

Hoen gwylan, hunog aelwydd;

Gwyr luddias gwr i Iwydd-oed,

Gwrm ei hael, goryw ym hoed i nbsp;nbsp;nbsp;20

Yfydd-gamp leddf y feddgell,

Diog i oed, pwyllog pel);

Hael am y parch ni’s archwyf,

Cybyddes am neges nwyf. nbsp;nbsp;nbsp;2^

Diriaid y deil, heb yftryw,

Olwg ar wr, ail Eigr y w :

Digoll-wawd bardd digellwaiy,

Da ei chlod, di-uchel air. nbsp;nbsp;nbsp;28

Dyfr o bryd em byd o’m barrj,

Difawr ei brvs i dafarn ;

Dihoffedd bryd a gwedd gwyr,

Dihuftyng, da ei hyftyr ;

h' f 4 nbsp;nbsp;nbsp;Diddig

-ocr page 492-

36

[ nbsp;nbsp;nbsp;4^0 3

Diddig yn cynnig ciniaw,

Dig wrih y llatai, o daw : nbsp;nbsp;nbsp;¦

l'Jiddig ei pheiidefigwakh Wrth wyr y byd, byvvyd balch,

Ni bu, nid ccs i’n hoes ni,

Ni bydd debig neb iddi ;

40

44

48

Nid mor ddihareb neb-un 1’n gwlad ni, a hi ei hun.—

Y n hael iawn, yn hil ynad,

Yn heiiio gwledd, yn haul gwlad ; Yn ennill clod yn anwyl,

Yn dda ei thwf, yn ddoeth v/yl 5 quot;li’n rhy ddivvair ei hairiocs,

Yn ddyn mwyn dda iawm ei moes !—

Tyfodd ym frad lleddfad llu,

Twf coeth tawelddceih aelddu, ^'cgau iefiii ddoethineb,

Tegach yw honno no neb !

CCXXII.

CYNGOR I FORWY'N GARU YN lEUANGC»

YFerch mae rh’om annerchion,

Wifg-rudd dal, deurudd y dón;

Ni bu’r beril, na’r lili,

Nith haul, gyn decced a thi;

Na chalch ar blu mwyalch man,

Ai

Na r eiry ar fryn yr Aran!

-ocr page 493-

[ ^41 J

Ai byddar wyd, fy nghariad.

Ai yfgorn heb geifio gwad?

Os gweniaith y fy’ gènyd,

Ni pheru felly dy fyd ; üs rhyfig, ryw fFyrnig fFydd,

Er dybryd ar dy brydydd: —

Myn Deifr! mwyn yvv dy ofeg, Megir ym mhob tir ddyn teg.

Dwg urddau ar dy gerddawr,

Ni pheru’r byd enyd awr;

Mal afgell gwalch dros ellyn, Yftyr di ryw ’ftori dyn,—

Pan êl y gwallt hir klyn,

A’i frig fal y caprig gwyn ;

A gorllivv’r aur o’r ddeurudd,

Ac yn grych mwnvvgl a grudd,-^ Gwrach a fyddy i’th dy tau.

Och f’anwyl! a chlairch finnau !-Edrych yn y drych dy dro,

A’th wynëb yn cethino;

Ni’th eilw cerdd, na thelyn,

Ni’ih gar ar y ddaear ddyn*:

Car y ddyn rhyfcdd heddiw,

Tra fych i’th lewych, a’th liw.

Awn i’r goedwig, ewig wych,

A minnau yn garw meinwych ; A^yn Lleuddad ! o daw dy wrnbsp;Ar fFrwft ar ben fForeftwr,

12

20

*4-

28

-ocr page 494-

36

[ 44Ï 3

Mae dwy-lys, mai adeiloed,

O daw i’n ceifiaw i’r coed.—-Yn olrhain y thain yr haf y bydd mal Seth ab Add af.

4®

Herwr wyf yn nhbr yr allf, Herwa a wnaf am hirwaüt;

Mae ferch yn ’y mynwes i, MeddyJiwn am ei ’ddolijnbsp;Rhag i fFyrnig yfbïawnbsp;01 y traed, na’u gweled draw.

48

Mis Ebrill, fal maes wybren, Ucbo yw’n pare uwch ein pen ¦.—rnbsp;*E gauodd mai a gwiail,

Y llwybrau yn dyrau dail.

Ofer yn yw dyn heb dad, üferach wyf o fwriad:

Aed yn un caftell bellach,

Budd lawen, y fedwen fach !

CCXXIII.

TRASERCH Y BARDD AM RIAIN.

YFun a wnaeth fwy na neb

O weniaith, do yn f’wyneb!

A’i lliw’n wynach na’r lliain,

A’i Hun fal y Ileian fain!— üd wy’ gul, a digalon,

Ni

Pei mynnai, fe’m helpai hon:

-ocr page 495-

[ 443 J

Ni fyn Gwen leihau ’mhenyd,

Ni ad bun newidio byd !

Deliais gan ei hudoliaelh f'eddwl fal fwmbwl, neu faeth:

Yr ydwyf, byd yr adwaen,

Yn dwyn haint, ni’m gad yn hen.-^ Anfwynaidd iawn oedd feinir,

X)eg wych, na ddywaid y gwir:

Fe fu ddeg o feddygon

i6

I’m edrych, gwr brych gar bron :

Er hyn ni wyr fy anhun Na’m haint, onid mi fy hun!nbsp;F'anwyl a edu a fynwy’,

20

Addaw ’y myd, ni ddoe mwy: Gweniaith y mae ’n ei gynnal,nbsp;Diweniaith wyf, dawn ei thal.—-

24

F’anrhaith I oes ym obaith mwy, F’anwyl,—dywaid a fynwy’—

O chaf oed, iachau adwèn, üni chaf oed, ni chaf wên!

Yna


-ocr page 496-

[ 444 J

Yna cefais druth atcas Gan y Brawd, a’r genau bras}

Yn ceifio, nid cyfwbt rhwydd,

Fy Bygru a’i haerüugrwydd.-—-Llyma fal y cynghores

Y nbsp;nbsp;nbsp;Brawd, a’r prudd dafawd pres.

“ Yftyr pan v/elych y dyn, Fbrwydd yr a yn briddynjnbsp;Yn ddilys yr a ei ddelwnbsp;Yn y ddaear yn ddielw,”

“ Cyd el y dywarchen fHoch,

Yn bridd hagr, y Brawd du-goch, Nid a llewych ciiawd mirain,

Pryd balch, ond yn lliw’r calch cain.’

“ Dy ferch ar y ferch fein-loyw, Oreu-wallt, a’r hirwallt hoyw,

Hyn a’th bair i’r pair poeth-groen,

Ac byth ni’th gair o’r pair poen !”

Yna dywedais wrthaw,

Y nbsp;nbsp;nbsp;Brawd du ei bryd, bryf taw.

“ Twrn yw anheilwng i ti Triftau y dyn tros Dewi;

Fr dy lud, a’th anudon,

A'ch eiriau certh, a’th ferth fon,-— Med ym, o gwrthyd Dafyddnbsp;(J rai teg, ddeg yn un dydd!”

i6

20

24

28

I FERCH

-ocr page 497-

[. 445 J

ccxxv.

ï FERCH A ROESAI GOLLEN i’r BARDD,.

' I quot;^RYMLUOG oediog ydwyf,

Trwftan o ddyn, triftau ’dd wyf;

Am garu, gwn dynu dig,

I’m nodir yn enwedig !—

Cam oedd i v/en, gymmen gu,

Fy nhroi a ’nhor i fynu :

Trwfio ym, nid er traferch,

, nbsp;nbsp;nbsp;r

Ddwy gollen o’r feinwen ferch ! nbsp;nbsp;nbsp;g

Ac eraill, a’m digarai,

Ym a’u rhoes ym mynwes mai:

Collwyni, nid call annerch,

Nid arwyddion mwynion merch !

Gwae fi o’r tal am garu,

Ddwy flynedd oferedd fu:—¦

Dy garu, ddyn deg cirian,

A’th golli yleni ’n lan ! nbsp;nbsp;nbsp;jg

Os er yfgorn, neu fènair,

Y gwnant a mi, gwae fi. Fair!

Dialedd, drwy fy ngweddi,

A ddel, Gwen, i’th daken di!

Os gwra, ddvn wifg euraid,

Yn dy blwyf wrth fodd dy blaid,—

Dilyd, ni wna dy dylwyth,

Ac yn iach,yt bellach bwyth 1

t DRYCH.

-ocr page 498-

CCXXVL

Y DRYCH.

NI tliyblais, ddewrdrais dditdra. Na bae deg PvPyneb, a da,

Oni fyniais yn amlwg Y drych,—a Ilyna uri drwg !

Ym y dywed, o’r diwedd,

Y Drych, nad wyf wych o wedd: Mélynu am ail Enid,

Y mae’r grudd, hid mawr y gwrid; Gwydr yw’r grudd, gwedi’r griddfanjnbsp;A chlais melynlliw achlah.—

Odid na ellid ellyn O’r trwyn hir !—Pand truan hyh ?nbsp;Ond diriaid fod llygaid lionnbsp;Yn dyllau terydr deiliion,

A’r ffluwch bengrech ledechwyrth, Bob dyrnaid o’i faid a fyrth !

Mawr arnaf, naid direidi,

V mae’r naill, ar fy marn i,

Ai bod y grudd yn brudd-frych, Natur drwgi ai had da’r drych.—

Os arnaf, drwy naws hirnwyf,

Y inae’r bai,—yn farw i bwyf !—

12

i6

so

Os

-ocr page 499-

[ 44?' ï'

Os ar y drych, brych o bryd,

Y bu’r bai,—wb! o’r bywyd!

Lkuad las gron gwnnpas graen, Llawn o hud. Hun ehedfaen.

Bid freuddwyd, byd afrwydda’j Breuder yw, a brawd i’rnbsp;Hadïyd liw, hudol o dlws,

Hudolion ai hadeilws.—

Ffalïwr, hudolwr dulas,

Fflam fo’r drych mingatn meingast

Ni’m gwnaeth- neb yn wyneb-grych, Os gwiw coeliaw draw i'r drych,

Ond y ferch fwyn o Wynedd.—

Da y gwyr ddifwyno gwedd!

CCXXVII.

YN DANGOS i’r BARDD HENEIDDi'0-,

CURIODD anwadal galon,

Cariad a wnaeth brad i’m bron !

Gynt yr oeddwn, gwn gan-clwyf,

Yn oed ieueingtid, a nwyf,

Yn ddilefg, yn ddiddolur,

Yn ddeiliad cariad y cur }^

-ocr page 500-

r 443 ]

Yn dJenwr gwawd, yn ddinych, Yn dda’r ued, ac yn ddewr v/ych Fnbsp;Yn lluniwr berw oferwaith,

12

i6

2©

Yn llawen iawn, yn llawn iaith ; Yn ddogn o bwynt, yn ddigardd,nbsp;Yn ddigri’, yn heini ’n hardd ;

Ac vveithian, mae^i fiian far,

Edwi ’dd wyf,—adwedd afar F

Darfu’r rhyfig a’m digiawdd, Darfu’r corph,—mae d’arfer cav/dd ;nbsp;Darfu ’n Ilwyr derfyn y llais,

A’r cainpau, dygn y cwympais; Dafu’r awen am wenferch,

Darfu’r fon am darfvvr ferch F Ki chyfyd ynof cof cerdd,

Gyngyd llawen ac angerdd.

Na fon ddiddan ani annun.

Na ferch byth, oni’s eirch Bun !

CCXXVIII.

AWDL O FOLAWD 1 DDEOM BANGOR, YS EF' HYWEL AB TUDUR AB EDKYFED FYCHAN.

/% RGLWVDD o !awn fvvydd, un fud Mordeyrn

A Dewi y'nglad yr Hud,

Cybi nefol ei olud,

Cymdeithion Seimon a Sud.

¦’ nbsp;nbsp;nbsp;Sain

-ocr page 501-

8

[ 449 ]

Sain Sud un fFunud, fFyniwyd o genedi-Y Gwinau Dau-freuddvvyd;

Sain Silin, Ffranfis aelwyd,

Salm Sant Ellen, gwr lien llwyd.

Teyrn llwyd, prophvvyd o hil Bran, mae un gwr Ym Mangor mewn gwn pan;

Ty geirw galch teg, ei organ,

Tant cor, heb attynt ai can. nbsp;nbsp;nbsp;J2

Ni chan fy nhafawd wawd wenieithaidd,

Ni chair lliniodr wr yn ochr lluniaidd,

Ni chel i Hywel, loyw garuaidd Iwybr,

i6

O bu’r ddawn ewybr barddon'iaidd.

Neirthiad a gefais, didrais dwy-draidd,

Ni’m gad gan ruad gad Gymröaidd,

20

24

Nid

Ni’s erfyn o bnidd, ac ni’s arfaidd draw Naw, o prav/’ lidiaw, Nêr preladaidd.

Neu’r gailF y’ Ngwynedd, hoywfedd hafaidd, Neu’r gar ai dicing], nêr gwrdauaidd jnbsp;Kid byr fawl gwrawl a gyraidd ym Mon,

Naf beirdd yw’n ’Neon barddon'iaidd.

Nid bas cyweithas gwr urddafaidd,

Neiid bardd i neddair, fFyrf-air ffurfaidd;

Nid barn don yw hon, wr henaidd ym mryd, Nid byd heb wendid pryd prydyddaidd,

G g

-ocr page 502-

[ 450 ]

Ni(] hyw, fal fy llyw gloywryw glew-wraidd; Nen dan feren a dawn oes-wraidd :

Nid un gwalch hoywfalch hyfaidd llygeidfyw Ac yw cyw y dryw, caeau a draidd.

Nid un claer araith dyn clerwraidd,

Nid ilwybr gwr ewybr yn garuaidd,

Nid un bryn mebyn mabaidd a hynaif,

Nid un gwenithgnaif a hyddaif Haidd.

Nid un gwin noddfin a mynydd-faidd,

Nid un y paun-gnu o blu, a blaidd,

Nid fel Bleddyn, ddyn diburoraidd ras.

40

Can eiddilwas fervv Cynddelwaidd.

Ni vvyr cymraw llwyr Cymro llariaidd Rhoddi i eirchiad yn Rhydderchaidd,

Dvvyfgel, eithr Hywel athrawaidd Canon, Naf Mon, gloyw Ddeon arglwyddiaidd.

CCXXIX.

AWDL FOLIANT I JEUAN O FON.

J^EUD mai, neud erfai, dar-feirdd iraetb,

Neud meinwyrdd coed wyrdd, wydd weuyddiaeth; Neud meinwedn yw gan edn ganiadaeth hawdd,nbsp;Neud mi ai heurawdd, neud mau hiraeth !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4

Neud er na chafv»’yf loywnwyf luniaetb Ne wydd ion roddion ym Mon, a maeth jnbsp;Neud eifiau heiliau, hael wafanaeth byd,

Neud heb anwylyd iiaelion alaeth !

Neud

-ocr page 503-

[ 451 3

Neud temlau, byrddau beirdd yfgafaeth ;

Nid teulii eirian teuluwriaeth :

Namyn hyn, Duw gwyn, gweinidogaeth ferch Nad ymannerch merch, mawrchwant nid gwaeth!

Na welaf Jeuan, ddifan ddofaeth,

Na wyl yntau fi, rhi rhywogaeth 1 Nid af, anwylaf, o’i alaeth, er braw,

Nid wyf hyf hebddaw, ddifraw ddofraeth !

Gwyllt wyfj gv/elwyf gwalyf maboliaeth, Gwenwynwys ynof, gwin wafanaeth;

Gwedyf gwydn i’m tryf tref tadogaeth braw,

20

Ü gyhoedd wylaw gywyddoliaeth!

Gwrddgae yw’r Ilei mae, mi ai rhydraeth ; Gwarae o feddiant gwir Ofyddiaeth;

Gwir mai cryf Ilei tyf tafarnwriaeth hoed,

24

2H

A gw3'dr egin coed,—gwivv diriogaeth !

Gwelaf yn bènaf ei unbènaeth,

Gwalch o hil Lowdden,—gweilch helyddiaeth ! Gwared-feirdd ydyw, gwirod-faeth cerddawr,nbsp;Gwawr a garodd awr y gerddwriaeth!

Gwas diog fyddaf i’m gwefdeiaeth,

GwaKad erbyniad yw’r aur-bènaeth ;

Gwanwyn gwin ancwyn i fu, caeth fyddaf Ciaiiaf, cyn’nauaf, a haf hyfacth!

Da

-ocr page 504-

[ 452 ]

Da cadwai awdur, deg cadweidiaeth j Da a fyn i’m gnawd, di-ofn i’m gwnaeth :

Dur grwydr yw dór brwydr ar dir breudraeth i Dór difraw ragor, Deifr warogaeth.

Difa ol eiriol arial pènaeth;

40

44

Di-fedd pob rhai erfai rhydd luniaeth: Dyfodiad, trwliad treifiaeth, a gynnailnbsp;Defodau hyhael hail ehelaeth !

Difwl, difwgwl bendefigiaeth,

Diball, dyn arall nid un wriaeth;

Difai dór erfai, dewr arfaeth drud chwyrn, Difar eur-deyrn, a dwfn wrdaaeth.

Da fygylarf gwyr lyr filwriaeth;—

Difygylodd fi,—da fugeiliaeth !

Dwbled ym rym rwymedigaeth lluryg,

Diblyg, mad edmyg yw’r mau dadmaeth!

ccxxx.

DUCHAN I RYS MEIGEN, VR HWN A SYRTHIODD YN FARW PAN AI CANODD D. AB GWILYMnbsp;YN El WYDD, AM 1 RYS GANU YN WARTHUSnbsp;IDDO YN GYFF-CLER YN LEYS LLEWELYNnbsp;O EMLYN.

CERBYD lledynfyd, llydanfai y fydd,

Nid un-Avydd a Gwalchmai;

Cwn pob parth ei cyfarthai,

Cymmyredd, na cherdd ni chai. nbsp;nbsp;nbsp;^ ^

-ocr page 505-

f 453 ]

Carben Rhys Meigen magai ddigofaint, Ddu geufab, 11e byddai;

Carwden ci a rodiai,

Carodyn cerdd meiddlyn mai.

12

Cariad lliw rhuddiad yn Hei rhoddai bres, Nes cylFes ni’s caffaijnbsp;Cerdd wermod a ddattodai jnbsp;Carn-ap claf, ni wnaf a wnai.

Cerdd-dlwad, brynhugcnawd hacnai bafdynwas Baw yftynweil afgai;—

Can-mil chwil a ymchwelai,

Cau was gorflwng rhwng pob rhai: nbsp;nbsp;nbsp;i6

Carp trwfgl, cw)'n cwrwgl, can-carai o’i lawdr Hen leidryn go fawai!

Cyfraith fudriaith a fedrai,

Coeg rüwr bas, törwr tai. nbsp;nbsp;nbsp;20

Gwas cascoesfritb,chwith chwythieidr lletpai gwanj Gwyn ei fyd ai crogai!

Gwafg dafg dyfgl-draul cawl cowlai;

Gwar gwrcath, gwydn chwilcath chwai. nbsp;nbsp;nbsp;2^

Cras enau geiriau ni ragorai riain ;

Y truthain ai traethai:

Croefanaeth croyw a foniai,

Crys anhardd taer flawdfardd tai.

Cyfrwys

-ocr page 506-

C 454 ]

Cyfrwys diawen cwys, cyd ceifiai gywrdd A gwobr, ni’s gallai;

Cyfryvv damwain, cyfrwy dimai,

Cyfrif ef bob cyfryw fai. nbsp;nbsp;nbsp;32

Gwir eilgorph reidus, nid gwrol Gai Hir Hwyr ym mrwydr y fafai;

•?6

G weren foegnen a fugnai,

Gorwag groenyn lledryn llai.

GwÜliad anwaftad wefdai, llifiedig A !law fudr a daflai

Gwellaif diawl, gwae 11e delai!

O wallawiawdr llwfr, cloddiwr clai. nbsp;nbsp;nbsp;40

Clafaf anllataf llatai clafefau,

Yn arfau anerfai j

Ci fiettyn yw’r cas attai;

Coes gw}lan craig, treiglwfaig trai. nbsp;nbsp;nbsp;44

Cecrwawd, ci cardlawd cecyrdlai, cwthrfigl Ilir dreigleft-figl hwyrdrai;

Cafn latys ei nam fiottai,

(Jafn rhilg gyfegrvvifg a (ai. nbsp;nbsp;nbsp;4^

Gwirawd o waddawd a weddai i’r pryf Anaergryf oen oergrai:

Gwall bal!, bel! rhwyfg cocys ciciai;

(Jwyllt byllt hyllt hoen garw troen trai.

G waith

-ocr page 507-

C 455 ]

Gwaith ymgeiniaich a ganai i bavvb,

Keb wybod beth a fyddai:

Gwythen JJygoden geudai;

Gwaetha’ llo bawa’ lie bai. nbsp;nbsp;nbsp;56

Glythlyd gwefl efgud gwiw fioefgai gan gwrw, Poen chwidwrw’ pan chwdai;

Gwr a ddettyd gardottai,

Garw blu, ni bu gwr-ab lai.

Cau reidus bvvyfdus, bofdiai a’i dafod O Deifi hyd Fenai j

Cor oediog, neb ni’s credai,

Cwr adain heb nain, heb nai. nbsp;nbsp;nbsp;64

Rhys Meigen ! gwden dan gedyrn grogwydd Fydd dy ddihenydd, hynaif erddyrn;

Rhyfiedig a dig y dyrn ei ddannedd,

Rhyfedd mehinvi'ledd, wydnwedd wadnwyrn. 68

Rhygyn a fyn gogoeg gegyrn rhwtb-fol,

Rhuol, rhwd heol, nid rhyw tëyrn ;

Rhyglfin cynnefin cynhiawfyrn brynig,

Rhyhg ar faeddgig, nid ar fcddgyrn. nbsp;nbsp;nbsp;y2

Rhuthrai wêr, a mêr mavvr efgyrn ceudawd, Rhythgnawd cyn diawd, myn Cyndeyrn!

Rhyfedd yw’r cynyw cneyrn ben gnawdfer,

Rhefrgochjglocby gler,galchwer gilchwyrn.

Pvhe

-ocr page 508-

[ 456 3

Rhediad dau lygad di-lugyrn chvvilcath,

Rhys goegfrys gigfrath fapgath fepgyrn;

Euog drwm lleuog drem llewyrn wyfdnlwyth

Anwiw fFriw heb fFrwyth, golwyth gelyrn. 8o

Rhwydd lodr anheodr yn heiyrn rhwym-gnawd Yrl grin o gyfgawd groen ac efgyrn !

Anwr yn fawdwr anfedyrn yn rhaid

Amnaid delw danbaid, nid ail Dinbyrn ! nbsp;nbsp;nbsp;84

Er na wypud llud IJavvdr gachfyrn ofgryn

N ag awdl, nag englyn lleidrddyn lledrddyrn;

Gwdd.w’ anfyberw cherw chwyrn ag afrifed Y gwyddiad yfed gwaddod tefyrn.

CCXXXI.

ARWVRAIN LLEWELYN AB GWILYM FYCHaN, o'emlyn, a’r cryngae yn NYFED YS-

WAIN; EWYTHR AC ATHRO Y BARDD---

GWR CYFARWYDD AR FESURAU Y DDWY GERDD.

LYFR dvvned Dyfed, dyfyn ar windai I randir Llewelyn;

LJannercb, aed annerch pob dyn.

Lie twymlys llu, at Emlyn !

Llyn


-ocr page 509-

C 457 ]

Llyti i bare Emiyn, camlas hyd Teifi,

A’r tefyrn ym mhob-plas;

Lludded gerdd, lladdiad ei gas.

Lie bo’r orddod, llwybr urddas.

Llw7br urddas bar bras yn bwrw bryn eglur O glais Lloegr a Phrydynjnbsp;Llei del yr hollfyd a dyn,

12

Llaw hael, at enw Llewelyn !

Llewelyn ai myn o ’mynni, a grym,

Llawen-fab Gwilym, erddrym wrddri!

Llai cymmyrawdd cawdd yn coddi na chaeth, Llywodraeth a wnaeth, a maeth i mi. i6

Llorf llwyth, o dylwyth Edweli y traidd, Llariaidd, brav/dwraidd byd Bryderi;—inbsp;Llafuriawdd berthawdd i borthi digeirdd ;

Llys ymlyn y beirdd, 11e beirdd yw hi! 20

Lie y gnawd gwafgawd, a gwifgi ddillaJ,

Llety anghaead, waftadwefdi:

Lie cynnefin gv/in, a gweini heügyrn.

Lie chwyrn llwybr tefyrn, He beirw Teifi. 24

Lie dichwerw, aeferw o eryfi bryd;

Llei chwery efbyd byd heb oedi;

Lie maith, yn llawnwaith yn llenwi buelin,

Lie mae fuddv/in llym i feddwi.

Lie


-ocr page 510-

[ 458 J

Lie o’th nerth, daccw ferth yJd a fi drachefn. Lie anarloefdrefn llanw aur-lefdri:

'Llys envyr a wnaeth llu feiri yn Llch,

Lliwglaer yn iafgalch, Ilugyrn lofgi. ^2

Lie mae gwin Ffraingc, faner bali, dodiefn Llefn geirllyfr eofn, ag aur leflri:

LIawna’ diana’ daioni mynud

Lluniaeth ffracth, ffrwyth dud glud glodfori.

Llywiawdr, ymerawdr mciri hyd Elfed Llyw yv/ ar Ddyfed, llawer ddofi;

40

Llwybreiddwlad, gariad Gwri wallt-euryn, Llewelyn dravrfdyn a d drofii.

Llonghvyth i dylwyth, hyd Wyli 'a draidd, Llariaidd biawdwraidd, ail Bryderi;nbsp;Llathrlaw olb euraw ylberi wëyll,

44

Llid Pyll, arf dridryll, arfod Rodri.

Llinon-gadr baladr Beli y’nghyngaws,

Llwyrnaws llyr hoywdraws, liew wrhydrij Llawen-grair a’n pair yn peri llwyddfoes,

Llawenydd a roes, a moes i mi. nbsp;nbsp;nbsp;48

Llewelyn derwyn i dbri llinon,

Llawfron y dynion, a’u daioni,

Llvvydda, na threia, Un-a-thri, rhagllaw,

Llvryddaw’ davrn iddaw,—Duw i’vv noddi!

AWDL

-ocr page 511-

[ 459 ]

CCXXXII.

AWDL FARAVNAD I LEWELYN AB GWILYM FYCHAN.

DYFED a fiomed, o fymud ei mawredd, Am eryr bro yr Hud ;—

Doe wiwdymp yn dywedud,

Hy-ddawn fodd, a heddyvv ’n fud ! nbsp;nbsp;nbsp;^

Cyn hyn Llewelyn olud tiriogaeth Ty rhagof ni’s caeud;

Agwrdd wëydd y gerdd oeddud,

Agor i mi, y gwr mud ! nbsp;nbsp;nbsp;g

Gwawr nef a llawr, neud lief alltud yw hon!

Hyn oedd ddygn na’s clywud;

Gwae fi, geli bob golud,

Gwael fy nghyflwr am wr mud! nbsp;nbsp;nbsp;I2

Pryd glwys, prudd dadwys prydud, prafF awdur, Proffwyd aur balch-fyth drud;

Prlf dda-wawd, prawf ddywedud—

Prydydd ieithydd, na fydd fud! nbsp;nbsp;nbsp;i6

Fy ngheinllyw di-fyw, Deifr helcud baham (Bv/hwman deigr neud glud)

Fy nghanllaw, i’mgadawud? ^

Fy nghar am aur, fy ngharw mud!

Pendefig

-ocr page 512-

[ nbsp;nbsp;nbsp;4^0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Pendefig, gwledig gwlad yr Hud is dvvfn,

Ys difai i’m dyfgud,

Pob meiltrolrwydd a wyddud,

Poenwyd fi er pan wyd fud ! nbsp;nbsp;nbsp;24

Neud dwfn yw fy neigr, nid di-fud fy Hef Am fy llyw cadarnddrud;

Nid diboen na’m attebud,

Nid hawdd ymadrawdd a mud! nbsp;nbsp;nbsp;28

Gwae fi fod elwglod, a’i glud ni ballai.

Heb allu dywedud!—

Gwn ofal daim nad oeddud

Fy ngawr air mawr am wr mud ! nbsp;nbsp;nbsp;32

Gwac fi, o ddwyn ail brwyn brenhinoeddj Ilai Liywodracth y bobloedd!

Lies tyrfa, Ilias torfoedd,

Llawen, gorawen gwr oedd !

40

Gwae fi, Crift Celi! caled yw rhyfig, Ond rhy-fawr i’m cofbed !nbsp;(Gwymp oeddym oil cyn coiled)nbsp;Gv/ympo crair holl gampau cred ?

Gwac fi, weled trwydded drwg Neuaddau milwr twr teg,

Annawn oes, un yn yffig.

Ar Hall, do gwall, yn dy gwag!

Gwae

-ocr page 513-

[ 46i ]

Gwac fi, Crift celi! calon doll yw’r fau,

Wyf fyfyr am ddygn-gollj Campus eirf, cwmpas arfoll,

Cwympo Nudd y campau’n oil! nbsp;nbsp;nbsp;48

Gwae fyfi fy rhi, rhoi darpar ar Dduw,

Ddwyn cadarn-walch cerddgar;

Nid rhodd gw}d, neud rhwydd galar,

Nad rhydd ym gerydd am Gar! nbsp;nbsp;nbsp;^2

Dihareb yw hon, dywirir ym mro,

“ A laddo a lleddir.”—

Diben o hwn a dybir,

Di baid, gwae! a Duw boed gwir! nbsp;nbsp;nbsp;^5

A wnel argae, a gwae, a gwall Dëau A gaifF ddial guall jnbsp;A wnel drwg, dreigl wg angall,

A’r Ilaw, ef a ery’r Hall. nbsp;nbsp;nbsp;éo

Nid diofal fFurfF-dal fier I’r gelyn a wnel galar;—

A laddo ddyn a’i loyw-ddur,

I luddias hoedl, fo leddir. nbsp;nbsp;nbsp;6^

Heilbryn fiodeuyn diwyd, a dderyw I ddiwedd cadernyd ;

Llwyr yr aeth, cyngaeth cyngyd,

Haearn a chof barn y byd !

2 nbsp;nbsp;nbsp;Gwr

-ocr page 514-

[ 462 ]

Gwr ydoedd Llewelyn, gwir ganu prudd,

Cyn rhoi pridd i’w ddeutu ;

Pwynt rhyfeJ, beb ymgelu,—

Penrhaith ar Ddyfed faith fu. nbsp;nbsp;nbsp;yz

Lies bychan, buan yw bod yn rhull-falch Ar hollfyd, fal fFurf-rhod ;

Llew fyberw, llios wybod.

Lias ag arf glas gorf y glod! nbsp;nbsp;nbsp;76

Gwr, nid gwas a las o loes archoll dur,

A diriaid fu’r dygn-goll!

Gvvrawl hawl mewn helm drwydoll,

Gair oer am y goraig oil! nbsp;nbsp;nbsp;80

Gwael-fyrn gwawl defyrn, gwyly defawd gwaith, Gwacth bellach fyfyrdawd!

Gwae ’r cedyrn gv/ag, a’u ciwdawd,

Gwegru gwyr gwedi gwawr gwawd ! nbsp;nbsp;nbsp;84

Llithr-ddagrau byd mau bod chweg, och allel A chyllell faeliereg !—

Llawer och doft ar ofteg,

Llathr erdyrn, lladd teyrn teg! nbsp;nbsp;nbsp;88

Salw a tboft am ior coft-rith,

Selerwin bwrdd-drin beirdd-dreth;

Cwmpas reddf campus rodd-facth,

Cvvvmpo gyd campau byd byth !

Llavr

-ocr page 515-

[ 463 ]

Llaw olchwawg farchawg Llewelyn fo’th las 1’th lys deg yn Emlyn !—

IJai jTv’r dyfg, medd llaw'er dyn,

Llafr i’th ol llyfr a thelyn. nbsp;nbsp;nbsp;g6

Pand truan oerwan am eur-was yw hyn,

Honni mawr alanas!

Cair arddelw cyfan urddas,

Cyrdd a glyvv cwyn llyw cyn lias, nbsp;nbsp;nbsp;joo

Cyfiawnder fu ef, cyfundeb ceirdd aur, Cerddwriaeth doethineb;

Cywirdant pob cywirdeb.

Corf clod,—nid un wybod neb ! nbsp;nbsp;nbsp;104

(Js marw P ewythr, ys mawr o ryfig,

Aur aerfa Cymru fawr ! —

Nad oeddwn, ei nai diddawr,

Nad af y’ngwylk—Duw fy ngwawr! nbsp;nbsp;nbsp;io3

Wylajs lie gwelais lie gwely f’ arglwydd,

Ond oedd fawrglwy’ hynny ?

Gair atteb ? Wyf gar ytty,—

Gwr da doeth, agor dy Dy ! nbsp;nbsp;nbsp;112

Gwae’r nai a garai, ac a ery gweled (Gaelod cof a’m deffry)

Y llys fraith yn arlloes fry,

Ar llyfdeyrn yn arlloefdy!

Llys

-ocr page 516-

[ 4^H ]

Llys gwin ag emys, ddigamoedd gyllid O’th golli, ai gwnaddoedd;

Llys naf aur, lies niferoedd ;—

II2

Llyw lies, pe byw,—llys pawb oedd !

Dall fydd byd, dull gwyd, gwedy dwyn Ilygad Oedd i Loegr a Chymry :

Dwg i’th wledd, ni’m gomeddy.

Dór gwyr, da freyr Duw fry !

Truan, ac eirian a garo dadi,

Aed i Landudoch heno:—

Doethineb, neud aeth yno,

Diwid grair, dan dywod grol nbsp;nbsp;nbsp;120

«

Och ! Och ! y Ddol Goch gwedi gwyl barchus, Am dy berchen anwyl;—

Och 1 wedi ’r ddwy och, ddi-wyl.

Och! pe nid och—Pwy nid wyl! nbsp;nbsp;nbsp;124,

Och! ddwyn Llewelyn ddoeth a ddyweda A ddoded o’i gyfoeth :

Och rydd a roddaf dranoeth !

Och beunydd! ei ddydd a ddoeth !

COP

-ocr page 517-

[465 }

CCXXXIII.

COF ANGHARAD HAEL O FUALLT, GWRAIG JEUAlsr LLWYD.

T^IDYR deigr deifr a adafael o’m drem Am drymed ym gof-gaelnbsp;Dodiad hoyw Angharad Haelnbsp;Dan ddaearj—duon ddwyael Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^

Aelavv yw nad byw, buail win addfcd Awenyddfeirdd adfail;

Aelaw ar waywf/w wiwfail,

Aelaw fu o’i hoywlaw hail! nbsp;nbsp;nbsp;8

Heilwin fu, medd Ilu lleufer, cain Indeg,

Cyn u ndydd breuolder;

Hoedl dangnef neb ond nef Ner,

Hudol yw’r hoedl i lawer!

Llawer bron am bon ym Mhènardd a hyllt,

Ail Efyllt, wiw Iwyfhardd :

Llefain yw berf ofer-fardd;

Llwyr wae ni chwarae, ni chwardd !

Ni chwardd cywir-fardd cywirfad, cwyn uthr Can euthyw Angharad;

Neu thyr ’y mron, eithr ’y mrad,

Neud llif geirw; neud lief girad!

Rhy

-ocr page 518-

[ 460 ]

24

Rhy irad ddygiad dcligudd fu orfod (Drem fwyar-falch wrmrudd,nbsp;Rhieiniaidd fan, rhanodd fudd!)nbsp;Rhwymo derw rh’om a’i deurudd !

Deurudd-las, feinwas wyf yn wael er Gwen, Aur ganwyll mewn urael,

Ddarfod dyfod, dwfn ddeigr-gael,

Derfyn hir diweirfun hael! nbsp;nbsp;nbsp;28

Haelaf, digrifaf goreu-fun y’Nghaer Fu Angharad feinllun! —

Hoen ffyfg dda ddyfg, nid oedd un,

Huan’wybr, a hi nebun ! nbsp;nbsp;nbsp;36

Pwy nad am aur fun, mor fyr ei hoedlddydd, Hidl-ddeigr yn oedd Rhagfyr ?

Pall radfaeth pwyll ireid-fyr,

Pefr nith haul, pa fron ni thyr! nbsp;nbsp;nbsp;36

GorhofFder earner arnad, Dduw ddofydd!

Yn a yw ’ngherydd am Angharad I Gyllavvned y rhoeft gyfluniad diwael,

Ü diawn gyfiawn i gael, wr liael rhad ! 40

Gan yt fynu, bu bwyll waftad ei dvvyn

Yn rhy-ebrwydd frwyn, yn rhy-brudd fradj Gorddugofir, rhydoft rhediad ei hoedlddydd,nbsp;Gwyr ei charennydd, y Dofydd Dad !

Ï nbsp;nbsp;nbsp;Gares

-ocr page 519-

48

C 467 ]

Gares gweilch eurfeilch eurfad, ym ys dig, Gorwyr i Gynfrig, gorf brig bragad ;nbsp;Gwawr hoen, a gohroen Eigr gariad üthr;nbsp;Goruthr yn un rhuthr fu f’anrhreithiad.

52

Gorfre bron hoyv/don ehediad Gwyndraeth, Gwyr ei brodyr maeth alaeth eiiiad;nbsp;Gwrygiant urdduniant, urddoniad facwy,nbsp;Gorugodd Lowy, gwreigiaidd ieuad.

Gwcddeiddgar gymmar geimiad, y’ngarthan Gwiw awchdan Jeuan, cyflafan cad ;nbsp;Gwaetgoel faffwy, rhwyf rhwym gwlad, a’igafae],nbsp;Gwawdgael llwyd gun hael, lledw gynheiÜad.

Gwrthwyneb galon garthiniad gytbar,

Gwrddgar, gwingar ddór, gwen-gerdd uriad; Gofalus fron, llech gafaeiiad, a’m cawdd,

I mi a neidiawdd o’i mynediad ! nbsp;nbsp;nbsp;60

Goleu-ddyn a’i hyn o had bonedd-faith ;

Goluddiai wagiaith, gwyl ddivvygiad :

Gwaifg i’m clvvyfawdd, cawdd coddiad i’m galwer; Gwelir ar lawer galar livviad !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^4

Gwenynen addien, a wyddiad ei dawn,

Gwawr Garedigiawn, garw ei dygiad ! Gwrm-ael, fun arael, fain irad,— nid gwiwnbsp;Gwawr Eigr unlliw, ar y gaer wenllad !

Gwaifsc

-ocr page 520-

[ 468 ]

Gwaifgi’mclwyfawddcawddcoddiadji’mbronddelït, Gwedd eiry frifg wifg wellt, gwav/r Fuellt fad!nbsp;Gweddig argywedd, ddeigr-gawad a’m gwlych,nbsp;Gwyrdd’y ngrudd a chrych,fawr-nych farvvnad!

Gwenwyn ym ei qhwyn, nychiad i’m yftlys, Gwanas gywirlys gwn yfgarlad!

Gwaithdr'tvg i’r olwg hir wylad y’nghaeth— Gwaith cyfing hiraeth Cof Angharad !

CCXXXIV.

tLwyjgt;

12

Och

MARWNAD RHVDDERCH AB JEUAN o’r GOGERDDAN.

^OE cJywais, mi geifiais gel,

Dair och ar lethr-dir uchel;

Ni feddyliwn, gwn gan-och,

Y rhoe fyth wr rhyw fath och !

Ni bu i’n gwlad, rhoddiad rhydd,

Na llif cwyn, na lief cynnydd,

Na meingorn uwch llethr mangoed,

Na chloch uwch na’r och a roed !

Pa dwrwf yw hwn, pryderoch ?

Pefr loes! Pwy a roes yr och?— Llewelyn, o ’fyddyn ferch,

A roddes hon am Rydderch Fychan, gerllaw ei Ian lys;

Ffydd-frawd Rhydderch ddifFodd-frys! Och Emlyn, ei dyddyn dig !

Galaeth mammaeth am emig!

-ocr page 521-

20

[ 469 ]

OcT» ! gwr a fai’n awch garu Ei Gar o fawr alar fu !

Ar dryclydd och, gloch y glyn,

Oil yw alar Llewelyn !

Pan guddiwyd, fyn freuddwyd ferch,

Gwin roddiad genau Rydderch Darfu, gwn i’n dierfir,

24-

Ben Deheubarth wen yn wirl Darfu’r oes dirfawr o fedd,

Darfu daearu dewredd!

Gorwyn alarch y’ ngwarchae,

28

Gorwedd mewn maenfedd y mae!

Natur o boen, nid hwy’r bedd,

Syth drud-falch, na faith droedfedd !-—

32

Pregeth ryfedd oedd weddu Dan hyn o dywerchyn du,

Gwybodau, fynhwyrau ferch,

Gwmpas rodd, gampus Rydderch !

A’i giwdawd, digollwawd gall,

36

A’i gryf-gorph gwyn digrif-gall,

A’i gampau, chwedl doniau daw’n,

A’i Iwyddiant, a’i oleu-ddawn,

A’i ras gyweithas ieithydd,

40

A’i glod—Och ! ddyfod ei ddydd!

Trwft oedd, oer trift, ddaearu Trugarog o farchog fu !—

Trugaredd am fymlwedd ferch,

A roddo Duw i Rydderch!

H h 3 nbsp;nbsp;nbsp;MAR.WNAD

-ocr page 522-

[ 47® 3

ccxxxv.

MARWNAD A WNAETH D. AB GWILYM PANquot; GLYWODD CHWEDL ANWIR AM FARWnbsp;O’l GYFAILL MADOG BENFRAS Y BARDD.

RKIDYLL hudolaidd rhydwn—

Rhyw fyd ar ei hyd yw hwn !

Y macwy llawen heno,

Hyfryd ei fywyd a fo, nbsp;nbsp;nbsp;4

Breuddwyd aruthr ebrwyddarw,

A dru yforu yn farw.

Dan amgen awen ewybr,

Pcfr orgraft' oleu-brafF Iwybr, nbsp;nbsp;nbsp;8

Am Fadawg, fardd-lef efeli,

Benfras, ni bu awdlwas well !

Eu ddewr by, ni bydd yrhawg,

Ormail mydr, wr mal Madawg, nbsp;nbsp;nbsp;iz

Ü fedru talm o fydroedd O gcrdd dda, ac arwydd oedd,

Ü ddv/yfgwbl gerdd a ddyfgaid,

O ddigrifwch iBwch, apblaidj nbsp;nbsp;nbsp;i6

O gariad, yn an ad neb,

O ddoeth enw, o ddoethineb!

Deng-nyn ym mlwyddyn ym oedd

Dwyn Madawg, dawn ym ydoedd ! nbsp;nbsp;nbsp;20

Uthr yw gwayw athro gv/yr,

Difeybl o’r beirdd nid efeyr!

Pell

-ocr page 523-

C 471 ]

Pell eglur benadur bwyll,

Paun da-ddadl, pand oedd ddidwyll? Cad taradr, ceidwad tirion,

Canwyr y fynwyr a’r foil!

Cwplws caniadgerdd Merddiri,

Cwpl porthoedd, golygoedd gwinj A thampr o ddewis mis mai,

A thrwmpis y gerdd, a’i thrimplai-,

A chór y ferch, a’i chariad,

Csprys cerdd, a chiprys cad.

Pefr organ, degan digeirdd,

Pènaeth barddoniaeth y beirdd!

Dihoyw-fro beirdd, dihyfryd, Di-gywydd y bydd y byd !

Diaml o aur ni’s talai,

Di-orddail fydd manddail mai; Di-gerdd eos befr-dlos bach,

Dwf acfes deigr difocfach :

Dibarch fydd bedw ni’s èdwyn.

Da beth oedd, diobaith yn !

Cwpl ewybr, capel awen,

Copr pawb wrthavv, gwaglaw gwen : Gwladaidd, oedd gwledydd eiddyw,nbsp;Wb i fyd! na bai ef byw!

Gwae fardd-lu gwiw ofer-Ief—

Gyda Duw y gadwyd ef!

-ocr page 524-

[ 472 ]

CCXXXVI.

MARWNAD GRUFFYDD AB ADDA AB DAFYDD Y BARDD, A LAS YN NOLGELLAU ; YR HWNnbsp;A GANODD O GYLCH B. A. X39O.

RHAGOR mawr gaer mur gwyngalch.

Lie bu berllanwydd llu balch,

Bod yn galw is dyfal-wydd

Eos yn nos, ac yn nydd !— nbsp;nbsp;nbsp;4

Cethledd-lais edn, coeth loywlef,

Cain nyth, megis cyw o nef;

Eurwawd-lef ar fedw loyw faingc,

Orlais goeth ar irlas gaingc! nbsp;nbsp;nbsp;8

Gwedi del, gwawd a’i deilym,

Gwylit feuthydd, llamhidydd llym j O ddwyflraul gwawd i ddiflryw,

A bollt bedryollt bedw-ryw. nbsp;nbsp;nbsp;JZ

Cyd bai Hawn dawn d’awenydd,

O ber-ffrwyth gweddeidd-lwyth gwydd,

Ni bu cerdd fydr, dihydr-hoed,

Keb loyw degan blodeu-gocd. nbsp;nbsp;nbsp;16

Powys, wlad fFraethlwys ffrwythlawn,

Pér heügyrn, pefr defyrn dawn,

A oedd berllan gyfannedd

Cyn lladd doethwas a glas gledd ! nbsp;nbsp;nbsp;. 2®

Bellach i mae, gwae gweddwdawd,

Bowys wydd heb eos wawd ;

Adlaw beirdd avvdl heb urddas

A vdyw hon, cofion cas.

2 nbsp;nbsp;nbsp;Oefr


-ocr page 525-

28

[ 473 ]

Ocs awch trymoch er's tri-mis.

Och ! ni bu och na bai is!

Am gyffwrdd. Hew agwrdd Hid,

Awch arf yn He ni cherid ! —

Gruffydd, gerddber aderyn.

Fab Adda, difeia’ dyn !

3*

Fob dyn difalw ai galwai Pendefig mirein-frig mai,

Ac organ, dra diddan draidd,

A gwawr eos garuaidd ;

Gwenynen clod barodwir,

Gwanwyn toft Gwenwynwyn dir GrufFydd ab Adda’b Dafyddnbsp;Y’nghor Dolgellau y’nghudd !—

Dyrys fu ei gar ei daraw, '

40

D ewr o lid, a dur i’w law!

Arf a roes, eirioes orofn,

Ar fy mrawd, gleddyfawd ddofn;

Drwy fan wall t gwalch o falch-lin,

44

Och fi I ddaed oedd ei fin 1 Trawiad un Haddiad a Hif,

Toriad hagr trwy iad digrif:

Troi awch y cledd, pand truan,

Trwy felynflew dyn glew glan ?

Dig wyf o’r Haddiad i’m gwydd,

Deu-ddryll, ond oedd wladeiddrwydd . Deurudd loyw angel melyn,

Dwred aur, deryw y dyn !

MARWNAD

-ocr page 526-

[ 474 ]

ccxxxvn.

MARWNAD RHyS AB TÜDUR, TELVNOR

TEBYG yw Gwynedd meddir,

Trwy naws gwyll truan os gwir,

I grwth, a cbloch, dwy och dyn,

Ü thalbynoedd a thelyn.

Y crwth, He bo’r mefur cry’,

Carodd ofod cerdd Jefu :

Chwerw fydd o’i dydd, a’i dau,

A’i dyniad ar ei dannau.

Y delyn o’r aur deulu,

Dydd a nos, fal eos fu,

Heb ddwylaw, gwyr addaw gwedd,

12

Hcb fiwfig cerdd, heb fyfedd : jEr noddwaith, er ei naddwydd,

Anniddan, yn f’amcan, fydd.

i6

Fob cloch plygain, damvvain dig,

O glos y gwyr eglwyfig,

O thyr, heb nidrei thidraff,

I'Ja thafawd, proftrwydawd praff;

20

Dyn ni char, ariar oror,

Ei chan rhv.fng llettring a chor;

Felly mawl a ddyly medd,

Em y gwin, y mae Gwynedd Heb gyn Mon, heb gan mynych,

Heb

Heb glain eglwys Dduw, heb glych;

-ocr page 527-

[ 475 J

Heb law, Duw naf! heb dafawd,

Heb gerdd dant, heb fFyniant fFawd;

Heb wiedd, heb gyfanneddrwyd J,

Heb Rys ior hael, heb ras rhwydd j Heb oleubryd, heb ioywbrim.

Heb ddawn, heb urddas, heb ddim.

Heb ddiwyd, mwy mordwy mavvr,

O Rifiart, eryr oefav/r !

Bryd naid, biler euraid bar,

Frenhin, gwnaeth Eingl yn fraenar :

Pand oedd eryrawl m*v/l Mon,

Ei loywgamp olygon?

Peris ei gof ym ofal.

Pór chweg,—pand oedd deg ei dal ?

Pand oedd ddoeth, wingoeth iawngaingc. Ei ffriw gar bron teulii Ffraingc inbsp;Pand oedd ddigrif, a difalch,

Pwynt EllEn, ihoes win, Rhys walch i Pand oedd wag, modd dinag mau,nbsp;(jwynedd o’r eryr gwinau?

Am Rhys, fab dihareb darf,l Tad aer oehr Tudur crychfarf;

Ceidvvad gwiw-fab, gwae fyfi,

Eurwr ceirw’r Yryri.

Ki bydd y’ Ngwynedd, gwedd gwyd.

Dan gv/yr. Duw a’n gweryd !

Na nerth, na chariad i ni,

Ka gwleddoedd, nag argl\yyddi!


28


36


43


44


48


Na



-ocr page 528-

56

C 476 ]

Na chynyd beb wych angerdd.

Na chan ymlyniad, na cherdd»

Na cheifio glan rianedd.

Na cbaru merch, na chair medd j Nag oedi gwen i gadw gwydd,

Nag adar y man goedydd.

Na bron yn llawen, na brig.

6e

64

Na diddan neb ond eiddig!

Gwynedd, fro annedd freiniawl, Gwrendy hyn, a myn fy mawl;

A Ilyma ’nghred, win-ged wedd Wyth-liw enw, l’th law, Wynedd,-Gan gwrlid, gwn alarloes,

Nych a tbwng, na chai i’th oea A gynllwyn, aer ugein-ilef,

Eurfawl ior, aer fal efl

ccxxxviir,

YR YSBRVD,

DYWSÜLGWAITH, dewis wylgarap, Brynhawn hwyr, loyw-lwyr lamp,

Fal yr oeddwn ar weddfyd

Mewn eglwys, baradwys br}-d, nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwiw ddeall, yn gweddiaw Ar Dduw nef, a’i urddau naw,

Clown y ddaear yn barawd Yn crynu, cya gwenu gwawd.—

Gofynai»

-ocr page 529-

r 477

Gofynais, drud adlais dro Byth i ddyn, beth oedd yno.

' Yn enw Mab yr Aberth,

A’r Gian Yfbryd, cyngyd certh !— Beth fydd ifod yn godechnbsp;Yn y llawr dan gwr y llech?

Ai byw, a'i marvv, garw ei gan,

Ai gwr a glywai’n geran ?—

Os dyn wyd dianwadal,

Drwg yw dy wedd, fylwedd fal!”

Aros yr wyf mewn oerni, Yn ddrwg fy fud mewn cryd cri:nbsp;Afraid it*, wr cyflwr cu,nbsp;Annw7fawl, fy nyfalu,—

Bum ieuangc ddidrangc ddedryd, A balch ym mhob Ile’n y byd ;

A hynod yn y glod glau,

Filwr taith, fal ’r wyt tithau.— Gwelais ym walk, cwnfalk cu,nbsp;Gwinwyddawl ferch g'^ineuddu,nbsp;A llygaid cain burain basnbsp;Amlwg, a golwg gwiwlas,

A thafawd mewn iaith ddifai,

A balchder mewn amfer mai.

-ocr page 530-

[ 4^8 )

Gwelais y ceid, gwiwlvvys cain,

Yr haf gufanu rhiain,

A rhodio mewn anrhydedd,

A gweled merched, a medd.—

O’r diwedd gorfu ’m dewi,

Mav/r fy mod,—marw fum i !— Treiliais fy ngv.?allt, fal alltud.nbsp;Dan y ddaear fyddar fud;

Darfu ’nghnawd, eurwawd oerwas, Pregeth wyf i’r plwyf a’r plas !nbsp;Pregeth oedd piau’r gwaitli hwn;nbsp;Pwy a wydüiad pwy oeddvvn ?—*nbsp;Darfu fy nhrv/yn, a’m hvvyneb.nbsp;Mud iawn wyf, vifm edwyn neb!nbsp;Nid oes na Ilygad na dau,

Eithr yn ball, aeth yn byllau ;

Nag aelgeth, nag un gulgamp, Domlyd briddlyd luddlyd lamp 'nbsp;pan vveler ymhlith cerrignbsp;P’efgyrn yn gegyrn heb gig,

'J'aith i ddyn, tithau a ddaw I’r ddaear i’th arddwyaw ;

A Duv/ a ro, diau raid

Yno ’th ddwyn, Nef i’ch Enaid I—

A gar trugar.edd heddiw,

I farw bid, lydlyd liw!”


36


40


44


48


52


56


I LUN


-ocr page 531-

TA A y lluniwyd, dull iawnwedd,

Dwyfron Mab Duw byw a’n medd! Rhoed yn lew tr.ev.’n tail newydd,

Eilun wawr ar loywon wydd ;

Er daiigos iV eurglos ef

Y nbsp;nbsp;nbsp;deuddeg oil, a’r dioddef.

Grafus yw ar groes y fydd

Y nbsp;nbsp;nbsp;dioddefes Duw Ddofydd !

Da lluniwyd Jefu Iwyd Ion,

O ddyfg ahl, a’i ddyfgyblion : Tyfiadagwrdd, twf digabl,

7'riarddcg,—pand teg y tail!

Duw cun ydyw y canawl,

Delw fwyn, da dylau fawl;

A’r deuddeg, Ilawen- deg llu,

A rofwyd yngylch ’r Jefu.—.

Chwech o ran ar bob banner,

Deuan’ oil amgylch Duw ner ;

Ar yr banner, rnuner mwyn,

Deau iddo, Duw addwyn,

Mae Pedr,—da y gwyr edrych,

Ac Jeuan, wiw amcan wych ;

A Phylip, preu-wib ras,

Gwyndroed yw, a gwiw Andras;

-ocr page 532-

28

r .480 3

Jago hael hoywgae hylwydd,

A Sain Simon, roddion rwydd.—

Lliw aur, ar y Ilaw arall

l’r Arglwydd, cain hylwydd call,

Y nbsp;nbsp;nbsp;mae Pawl, weddawl wiwddoeth,nbsp;A Thomas, gyweithas goeth;nbsp;Mathew a hair im’ wythwawd,nbsp;Bartholomeus weddus wawdjnbsp;Moethus liw Matheias lan,

A’r ddau Jago ddiogan ;

Sain Sud, o fewn fins hoywdegj— Llyna’ntwy yn Iluniau teg !

Llawn o rad ynt, pellynt pwyll, Llei doded mewn lliw didwyll.

Y ftyr dyn yftori deg

Y nbsp;nbsp;nbsp;dydd a roed i’r deuddeg,

I gerdded byd gydag ef,

Cain ddiddan cyn ei ddioddef.— Gwedi’r loes ar y groes grog,

A gafas Crift ar gyfog;

A’i farw ni hu oferedd.

Hefyd ag o’r byd i’r bedd,

Pan gyfodes Duw Jefu,

Pin gwir gar o’r ddaear ddu.

Dug yn ei blaiJ, nid rhaid rhus, y deuddeg anrhydeddus.—

.Mab Mair yw’r gair o gariad, Gorefgyn dyddyn ei Dad !

32

40

4

48

RHINWEDDAir


-ocr page 533-

CCXL.

RHINWEDDAU EIN JACHAWDWR.

RED AF i Naf y Nefoedd,

Credo gwiw, caredig oedd !

Duw a’n ceidw rhag dirieid-chwaen^ Down y blaid, a Duw’n y blaen !

Rhoed o’i nerth, bybyr-werth B^r,

Rhag angen unrhyw gyngor I’w foliannu’n gu gywair,

Jefu a gad o’r fad Fair !—

Jawn i bawb, ar bob awgrym,

Foliannu Duw o flaen dim;

Da yw Jefu dewifiad,

A da oedd ei fam a’i dad;

Gorau tad, llathr di-athr;fl-,

O dadau cred oedd dad Crift:

Gwerin nef a’n cartrefo!

Gorau un mam ei fam fo.—

Gwarant fydd i bob gwirair,

Gorau un mab vw Mab Mair;

Gorau merch, d; n aur goron,

Cywiraf harddaf fu hon.

Da fu ddwyn, deddf ddaioni Gwr o nef vn gar i ni;

Hwn fu ddewis yr Ifrael,

Hen fu, ac ieuangCj a hael.

li

-ocr page 534-

23

C 4S2 ]

Ganed o’i fodd, er dioddef,

Yn Ddyn yn, ac yn Dduw Nef!

Gwnaeth Jefu ner o’i geraint Swrn yn Ebyftyl a Saint;nbsp;Gwnaeth bader, ac offeren,nbsp;Gwnaeth oriau, a ïlyfrau ]]ên ;nbsp;Rhoes gred i’r bobl gyffredin,nbsp;Rhoes i’n plith gwenith a gwin:nbsp;Rhoes ei gorph, heb ddim fforfed.nbsp;Ar bren croes i brynu cred.nbsp;Deugain awr, deg ogoneddnbsp;Hael Jefu, y bu’n y bedd !

Gwedi cyfodi o’n car,

I gyrchu pawb o garchar,

Ac yn ol ei farwolaeth,

I nef fry yn fyw yr aeth.

Lie dywetter, medd Sain Sieron, Croes Duw ar enw Crift Jon;

Lie ni ddaw, cyffrydiaw ffrwyth, Na diawl, nag un o’i dylwyth.

Gair lies yw doedyd Jefu; Gorau un gair gan Fair fanbsp;Arfer o alw’r eurfab,

Ac ar bob gair Mair ei Mab !— Gair cariad yw o’r g'adair,

A’r Mab Rhad a gad o’r gair :

32

40

44

4S

Duw

-ocr page 535-

52

[ 483 ]

Duw yw’r gair, dioer gariad,

A’r gair yw Duw, a’r gwir Dad ! D uw fo’n porth, a’n cynhorthwy,nbsp;Amen, ac nid rhaid yn mwy!

CCXLI.

AWDL AR ANEDIGAETH A DIODDEFAINT EIN JACHAWDWR.

OES-braff wyd Jefu Yfbryd,—gwiw Ddofydd, Goddefaift faWr benyd,

Archoll arf erchyll wryd.

Ar bren croes, dros bum-oes Byd ! nbsp;nbsp;nbsp;^

Y Byd a glybu dy wybodus gael O Riain feinael ddiwareus;

Gwedi d’eni, di Deus., yn fore

1’th alwent o’u He Domine Dominus! g

Diddan dri brenhin anrhydeddus coeth,

A ddoeth i’r cyfoeth, yn wyr cofus;

Dygan’ dair anrheg, diwgus roddi

12

O rym Mair a Thi, aur myr a thus.

Gwirdad, a Mab Rhad prydus, ac Yfbryd, Gwir llyw i iechyd gwawr Ilewychus;nbsp;Gwae fi fy Nuw Tri! ond trahaus i nebnbsp;Gwerthu dy wyneb, gwyrth daionus ?

Ynfydrvvydd

-ocr page 536-

[ 484 J

Ynfydrwydd Suddas, bu anfedrus iawn Dy roi i efirawn, dirwy aftrus:nbsp;Gormodd fu gwaith rhodd a rhus anoddau^nbsp;Gwyro d’aelodau, gwawr dyledus !

Eifleddodd arnat uftus, cardottai O fab i llotai fu Beilatus:

24

Duw ddoeth a’i noeth ddiwenieithus don Juddewön, lladron rhy dwyllodrus!

Aeth naw i’th rwymaw yn orthrymus bryd Êr prynu penyd ar bren pinus-.

Pan welfom drofom dy rafus bajjiwn

Pa nad yftyriwn poen dofturus! nbsp;nbsp;nbsp;a8

Dydraed yn llawn gwaed, nid gweddus ’y nghof, Dy ddwylo erof, Duw, dolurus;

Arwyddion angau i’th arweiddus dal,

A gloes ar wyal, a glafu’r wëus ! nbsp;nbsp;nbsp;^2

A’th rwymiad creulon yn orthrymus gaeth Mawr lefain a wnaeth Mair wylofus!—

Eifoes ar y Groes, grafus fu’r diwedd

Dy ddiangc o’r Byd, medd Matheus. 36

A gwedy hynny, o’th glwy’ heinus trwm Dy alw Saniium a ddyly San£ius:

O’th gawdd, pwyntannawdd, pand dawnus fuom Dy ddyfod attom, Duw dioddefus ?

buchedd

-ocr page 537-

C 485 ]

ccxLir.

BUCHEDD A DXODDEFAINT EIN JACHAWD^yR.

pWY’r gorau piau’r goron,

* Y gwr a’i friw gar ei fron:

Crift nefol freiniol frenhin,

A’i bur gorph yw’r bara’r gwin! nbsp;nbsp;nbsp;^

Arglwydd yr holl argiwyddi,

A thad a nerth, wyd i ni;

Hv/n a ddyletn ei henwi,

O’n iaith rwydd, yn Un-a-thri— nbsp;nbsp;nbsp;g

Tad, a Mab, ytn mhob aberth,

Ac Yfbryd cywirbryd certh.

Diatnmau, mae gorau gwr,

A da oedd ei Fedyddiwr, nbsp;nbsp;nbsp;12

Da forwyn, diwair arab,

A fu yn dy fagu, f'ab,

Mewn gofal ynial enyd,

Cyn y loes dros bum-oes byd i A Suddas, er na’s haeddai,

Am ei werthu fu ar fai;

Suddas vdoedd anrafwr

Pan wertha’r hawddgara’ gwr.— nbsp;nbsp;nbsp;20

Juddewon a wnaethon’ oil Amherchi ei bum-archoll:

Rhoi am y tal rhwymiad dig,

Gwmpas o ddrain yn gan-pig; nbsp;nbsp;nbsp;2^

A gwaedu pob pigoden,

A briwo ais Mab Mair wen;

113 nbsp;nbsp;nbsp;A’i


-ocr page 538-

28

[ 486 3

A’i dynu gwedi cinioes,

Yn grafF oddiar y groes!—i Ac am Grift y bu driftedd,

A roed heb oed yn y bedd;

32

36

4a

44

Ac eilwaith pedwar gelyn Fu yno’n gwilio Duw gwyn;nbsp;Fr hyn (o Fair yr henyvv,)nbsp;ü’i fedd y cododd yn fyw.—

A ninnau pawb yn unnod, Llawen fyth y gallwn fod !nbsp;Llawen fu i lu’n y wladnbsp;Mor gadam mawr ei godiad;nbsp;Gweled ncrth, golud i ni,

Ein Duw gwyn yn digoni!

Mi archa’r Uchel Geli,

Llei purodd ef nef i ni ; Archwn i’r Tad, ceidwad cunbsp;Rafol, a gelwir Jefu,

Dwyn, dan y digllon ddioddef. Dan ei nawdd f’enaid i nef!

CCXLIII.

ENGLYN I HYDERU AR DOUW.

J^UW’N Tad,Duw’n ceidwad,Duwm cynnydd, Duw’n gwbl, Duw’n gobaith tragywydd !nbsp;Duw’n Iluniaeth, Duw’n Ilawenydd ;

Duwj Duw! ni weddiwn bob dydd I

2 nbsp;nbsp;nbsp;MAWL

-ocr page 539-

Da fu’r Drindod, heb dlodi,

A wnaeth Nef a Byd i ni j Da fu’r Tad, yn anad neb,

Roi Anna ddiwair wyneb:

Da fu Anna, dwf uniawn,

Ddwyn Mair, morwyn ddinatn iawn j Da fu Fair, ddiwair eiriawl,

Ddwyn Duw I ddifwyno diawl.

Da fu Dduw’r Dofydd oroen,

Ar groes ddwyn pum-oes o’u poen-Da gwnel Mab Mair, air addef,

Ein dwyn oil, bob dyn, i Nef!

CCXLV.

CYFADDEFIAD Y EARDD o’l GAMWEDDAU,

TRUGAROG Frenhin,

Wyt Tri cyfFredin,

Ac Un cyntefin,—

Dewin diwad !

Atteb a draethaf,

Attad y trofaf,

1 ti cyfFefaf,

Naf nefol-wladf I i 4

-ocr page 540-

[ 488 ]

Ac i Fair addef Tangnefedd dangnef,

Ac i holl Saint Nef,—

Nifer difrad:

A’m holl fyfyrdawd,

A’m holl hyawdlwawd,

Ac a’m holl geudawd,

Barawd bwriad

Canys gwn, yn wir,

Mewn byd anghywir Y’ nghyflvvr anwir,

Dihir dchad,

Fy mod yn awdur,

Fy Nuw bcnadur,

Yn fawr bechadur

Ü natur nad !—

O air anniwyd,

A meddwl dybryd,

A gweithred hefyd

I gyd a gad Cenfigen, balchder,

Bhyfig, creulonder,

Gwenwyn, tra-digter,

f'y Ncr neirthiad !-


12


i6


20


24


28


Cybyddiaeth,


-ocr page 541-

[ 4^9 3

Cybyddiaeth, trais, twyll, Cynghorddyn crybwyll,

Chwant rhithiau amhwyll,

Cymmwyll drychiad; Camgerdded, ceifio,

Goganu, tybio,

Meddylio yno,

Tro trwy fwriad !

Clod orwag wawdwl, Cenfigènu’n bwl,

A chelu’r meddwl,

Fwgwl fagiad! Meddwdod, diwyndeb,

Methiant, glythineb,

Godineb, cudeb,

Cadarn ledrad.

Traha, camfalchedd,

Diogi, llefgedd,

Mafwedd aniawnwedd,—

Moes anynad !

Coelio breuddwydion,

A chyfaieddion;

Rhuddo gwaed gwirion,— Anudon nad!

-ocr page 542-

C 49=gt; 3

Gorw'ag feddyllau,

Cellweirus gredau,

Oferion lyfau,—

Geiriau girad! Gweithio gwaith diau,

Gwadu gorchmynau Suliau a gwyliau,—

Gwael y feiliad!

Cymryd dros gyngor Bwyd amhryd ragor,

Mifiliau cytgor

Por perfFeithiad: Dirmygu heb dawl,

O chwant corphorawl, Gwafanaeth dwyfawl

D uw deddfawl-dad!

Bod yn aflawen,

Goganu’n abfen,

Sarhau meibion llên,

O’r hen raddiad: Gofteg anghymmwysnbsp;Ym mhlas yr eglwysjnbsp;Bod yn anghyfrwys,

Ddwys ddeufyfiad.—¦


6o


64


68


72


76


Tori


-ocr page 543-

Drwy nerth, a phorthair,

A lies i’m cyfair,

Dyfam Iwyfgrair Fair,

Fawr oleuad.

A bechais o’m nwyf.

Am bechod mawr-glwyf,

Ac am a bechwyf,—

Rwyf ryfygiad!

Cyn yfgar undawd Fy enaid a’in cnawd,

A’m rhoi mewn beddrawd,

Geudawd geidwad! A thori buchedd,

A chynawl orwedd,

A chyfyngwedd bedd.

Bid ollyngiad

-ocr page 544- -ocr page 545-

r 493 . ]

Er dy farwolaeth,

A’th ferthyrolaeth,

A’th gladdedigaeth,

Alaeth wyliad !

Er dy gyfodi,

Yr Un Duw-a-thri!

Er dy fedd celi,

Gwefti gwaftad!

Rbyddha fi yn rhydd,

Fy ngwyrthfawr Ddofydd!

O’re pechawd beunydd,

De ddwyfol-dad ! Cyn dwyn fy yfbryd,

A’m lliw byw o’r byd,

A’m rhoi tnewn gweryd,

Blegyd bljgiad j

A’m gadael yma,

Buchedd dibara,

A’m corph mewn gwyddfa Terra tori adnbsp;A chael maddeuaintnbsp;ü’m yfbrydawl haint,

A ehymmod a’r faint,

Braint Brenbin-dad;

-ocr page 546-

156

[ 494 j

A dychlais heddwch,

A llwyr ddigrifwch,

Ac edifeirwch j

Degwch dygiad!

A chymun fy Rhi,

A chymmwys weddi,

A chymmod a Thi—

160

Tri, trwy garlad i

A nerthoedd rhagllaw,

Cyn llwyr diwedd braw,

O weithred dwylaw,

164

Aelaw eiliad!

A diwedd obaith Dwyfawl nefoliaeth,

A diwedd perfFaith,—

l6«

Pcnrhaith pob rhad!

A’th nawdd, a’th wenblaid,

Rhag trais cythreuliaid,

A nef i’m henaid,

172

Wrth raid, o’th rad !

A rhwydd dangnhefedd Drwy bren y fuchedd,

A rhan trugaredd

O’th wledd, a’th wlad !

Dy


-ocr page 547-

[ 495 ]

Dy rad a’th gariad i’th gaerawg Ncfoedd, Blith nifer aberthawg,

A gafFwyf, perfFeith-nwyf fFawg,

iSo

iH

Trwy gur Brenhin trugarawg !

Trugarog Frenhin,

Wyt Tri cyffredin,

Ac Un cyntefin,

Dewin diwad |

Atteb a draethaf,

Attad y trofaf,

I ti cyfFefaf,

Naf ncfo]-wlad!

CCXLVI.

MARWVSGAPyN Y BARDD-ENGLYNIOtf A

GANT AR EI GLAF-WELY.

OFNI gwrthuni gwrthwyneb yr wyfj üfni’r awr i atteb!

Ofni hir drin ffolineb :

üfiii’Nuw yn fwy na neb ! nbsp;nbsp;nbsp;^

Duw cell meddi, maddau ym bechod,

A bechais erfdyddiau!—-Dydd ing yw diodde’ angau,

’Y nydd i fydd yn nefliau !

fyd

-ocr page 548-

L 496 1

Byd fFyddlon dynion yw Duw, byd hyfFordd, Byd difFaith bod heb Dduw;

Byd oerddig bod heb Wir-dduw:—

Byd heb ddim jw bod heb Dduw !” nbsp;nbsp;nbsp;12

Fy einioes pan fo ar fyned o’r corph,

A gorphen fy ngweithred,

Na ad, f Arglwydd cry-lwydd cted,

Fm gelyn gael mo’m gweled !

D I W E D D.

-ocr page 549-

Y CHWANEGIAD.

I.

ARWYRAIN MORFUDD-YN YMBIL IDDI

DOSTURIO.

’XT' Mun gain, hoyw emen goeth,

Y cyfan wyd o’m cyfoethj Gorau meinir a garaf,

Gwymp yw’th wên fal heulwen haf! nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwae o’m planed annedwydd,

Weled erioed liw dy rudd !—

Dy wyneb teg ei dönen,

VVyth-lug-dydd, a’th lygaid, wen, nbsp;nbsp;nbsp;8

A fu faeth yn fy ais i,

A ’ngwanas,—gwae fy ngeni!

Dy wddwg, amlwg emliw,

Dn herddyll wyd, hardd ei lliw, nbsp;nbsp;nbsp;12

A’m troes yn brudd i’m lludd llwyr.

Was anial, ac o’m fynwyr I Dy ddwyfron, lliw berwdon balch,

A’u canfod i’w pryd ceinfalch,

Mawr ganfod rhyfeddod fu, •

’Mun fadiain, i’mynfydu:

A’th dal, lliw manod baloedd,

’Y ngwen wyl, ’y ngwenwyn oedd •

K k

-ocr page 550-

24

[ 498 ]

Segr o ddyn, fiwgraidd enau,

Sant fy fFydd, cain Forfudd fau!— B)Toes, a’m ferch yn berwi,

’Y mun r a beraift i mi—

Na Jadd dy fardd, na chwardd chwaith Am ei gur, em gyweiriaith !

ai

A thyn y gwas a’th annerclr,

A golv/g hedd o fedd, ferch j Par wared o’m. caledi,

Ag un gair, er Mair, i mi f

II.

MAWZ. 1 FORFUDD, A THRASERCH Y BARDD AM DANI.

PRYDYDD i Forfudd, feurferch,

I’m oes wyf a mawr yw’m ferch;

Mi ai cerais i’m cerydd,

Hoyw-loer deg, er’s Jawer dydd; nbsp;nbsp;nbsp;4

Er yn fab, bryd eirian ferch,

Y trofais iddi’m traferch;

Gorne berw, ac o’i herwydd,

Yn fFol, ydd euthum o’m fFydd! nbsp;nbsp;nbsp;8

Llawer gwaith, er lliw ewyn,

Y cerddais, yn ddevvrgais ddyn,

Hyd nos i’m hoed yn yflig,

Hyddred i’w gvveled mewn gwig.'—

Addoli

-ocr page 551-

[ 499 3

Addoli ’mun dan ddail mai,

A dirfaint cariad erfai j Adwaenwn, gwn yn gynnil.

ï6

Ei throedlam bryfg ymmyfg mil; Un yw a dyngwn ei nod,

20

Wych ofgedd, wrth ei cbyfgod; A’i hadnabod, ddirfod ddadl,nbsp;Hoyw eneth, wrth ei hanadl.—•nbsp;Cerdd eos a’m dangofai,

’Y mun bert, y man y bai;

Gan hoywed gloywed mewn glyn, O’i dori caid ’r aderyn.

Un ydwyf, ban bwyf heb wen, Afrywiog, heb fawr awen,

Ag ernych toft i’m gornwyf,

28

O flaen neb aflawen wyf,—

Heb gof heb ynof enaid,

32

Na rhith o’r fynwyr fo rhaid • Gyda Gwen wy’n ddibenyd;nbsp;Gwna hon fi ’n galon i gyd !

A’m can yn rhedeg i’m cof Yn winaidd awen ynof;

A fynwyr llwyr ar bob Ilaw, Ebrwyddiaith, i’m llwybreiddiaw;nbsp;Ac ni ddaw im’ awr lawen,

I’m bywyd, mewn byd heb Wen!

K k 2

36

-ocr page 552-

[ 500 J

III.

y BREUDDWYD—AFLWYDDIANT AM GOLtï MORFUDD, A OEDD YN CAEL ei RHOI YMnbsp;BRIOD i’r BWA back.

A Mi neithwyr, hwyr fy hynt,

Mewn eithin rhag min noethwynt, Gorweddais, hunais unawr,

Goris llwyn ar grys y llawr j nbsp;nbsp;nbsp;4

Gwelwn ryw olwg aele,

Gwelw afon, draw gerüaw ’r 11e,

A’i ffrydiau fal tonauTaf,

Ornais, yn euro arnaf; nbsp;nbsp;nbsp;8

Geirw a grym teirw i’m taraw,

Gyr o gan-cwm ; bum drwm draw.—-Syrthiais yn y don ferthwyllt,

Swrth gwymp i grych ferth a gwyllt: nbsp;nbsp;nbsp;12

Ymdrech a’r don greulon gref,

Ymoerlais, a rhoi mawrlef}

Ymbil ar Grift, yn drift draw,

Am nwyfiant im’ i’w nofiaw. nbsp;nbsp;nbsp;I6

Llawer a phrafF y trapherth,

Lludd y nwyf, yn lladd y nerth:

Llawer claig yn yr aigion,

Llu’r geirw draw’n briwiaw’m bron 5. nbsp;nbsp;nbsp;20

Gwelwn ddarfod y golau,

A-nos hyll arnai ’n neftiau,

6 nbsp;nbsp;nbsp;A’r

-ocr page 553-

24

r 501 ]

A’r gwynt yn daer ei gyntwrdd, A lief gerth gan y llif gwrdd.nbsp;Ar fron y don ymdynwn,

A baich o’r dyfroedd yn bwn i Ac o’tn anfodd yn foddj,

.a8

Y dydd oer fu’m diwedd i;

Yno ’n ol deffro ’n ael dydd,

O ’mhoen a gwyn f’ ymmennydd Yftyriais, nodais yn awr,

Y freuddwyd i’m afrwyddawr ;

A gwn itn’ gafFael o’i gwedd,

Wr annoeth, y gwirionedd ;—

Yr wyf i’m fwydd er’s blwyddyn, Neu ddwy, yn meddwl am ddyn,

Ac nid nes i’m cyfFes .ced, Hoyw-dduw gwyr hedd a gwarcd.-r-Ni chwardd meinwen yleni,

40

Ni chair tal o’i chariad hi;

O chyfgai ’r nos un gofod.

Mi wn p’le mynwn fy mod— Mynwn fod gyda meinir,

44

Mewn 11e a wnawn mewn llwyn ir; A chael y feinael fanwalltnbsp;Yn bryfio troed i goed gallt.

Heb un-nag, yn troi beunydd Gyda ’i gwas i goed gwydd.

-ocr page 554-

[ 502 ]

Er canu, ac er cwynaw,

A gwanu ’mron gan ’y mraw,

Ni chaf Forfudd, och f’eurferch!

Na fon wrth y fun, fy ferch.— nbsp;nbsp;nbsp;52

Arall fy’n chwenych irwen;

Un cyfoethog, heiniog hen : ^ nbsp;nbsp;nbsp;/

A gwen ai myn, henddyn hyll,

Abar dwrch, a bryd erchyll.— nbsp;nbsp;nbsp;56

Ac anfwyn geraint gwenferch

I’m Iluddiaw fydd,—e’m lladd ferch I

Y rhain o’u bron yw’r tónau,

A’r llifF oedd drwm o’r cwm eau: nbsp;nbsp;nbsp;60

Llyma ’r nofiaw fu draw’n drais,

A’r olwg oer a welais.—

Nofiedydd wyf, ynfydwr,

Yn dyn yn erbyn y dwr: nbsp;nbsp;nbsp;64

Rhodio ’r wyf iFrwd yr afon,

A dyn a’i daith dan y dón;

A llyma ’r modd y boddaf,

Eilpai’n ffrydiau ^ónau Taf.

I DiRIONWCH

-ocr page 555-

[ 503 ]

IV.

I DIRIONWCH y LLWYN-YN HIRAETHUS

NAD OED0 MORFUDD YNO.

MODDUS galanmai adctwyn,

Yn las a roes ddail ar Iwyn,

A hin-falch dymmor hoenfwyn,

Yn wych ymlewych am Iwyn; nbsp;nbsp;nbsp;^

Gwifg-wyrdd yw dol, a gwafgwyn,

A’r lliw yn wyrdd ar y llwynj A choglef iach o wiglwyn,

Ac adar llafar mewn llwyn:— nbsp;nbsp;nbsp;g

Bore ’n dwyn ferch i’w erchwyn,

Baun lies, fydd ar ben y llwyn;

Gwawdlais mwyalch ar goedlwyn,

Ac eos ar lios Iwyn. nbsp;nbsp;nbsp;la

Yma pand cel, er amwyn

Mab a merch, yw llannerch llwyn ?

Kginawdd yma ’r gwanwyn,

Yn wiail dillyn-ddail llwyn, nbsp;nbsp;nbsp;l5

Yn goflaid ferch, yn gyflwyn,

Gorlas lawr am gyriwys Iwyn:

Dofwyd y gauaf difwjm,

A thes a wnaeth les i Iwyn: nbsp;nbsp;nbsp;20

Gwae afiach, o rhaid achwyn,

Gwae lef doluriawg i’w Iwyn !—

Gwynu ynof mae gwenwyn,

Gwyn ferch, i’m llannerch a’m llwyn :—

K k 4 nbsp;nbsp;nbsp;Gweirlawd,

-ocr page 556-

t SH ]

Gweirlawd, a than frig irlwyn Yw ’nghartref, ceil yftref llvvyn.

Gwae fi! am wendor forwyn,

Gwall yw na’s caf dan frig llwyn—- nbsp;nbsp;nbsp;28

Morfudd oedd gynt em eirfwyn,

Mwys oedd yn Ilyfoedd y llwyn :

Ac yman, cyd bo gwanwyn.

Bun ni ddaw gerllaw i’r llwyn, nbsp;nbsp;nbsp;3?

I’r dail, er mawr adolwyn,

Ni chaf bi ’leni dan IwynJ

Mae ’r haf yn dymmor hyfwyn,

MireinfFriw da’i liw hyd Iwyn ; nbsp;nbsp;nbsp;3^

Ag ebrwydd gwaebryd annwyn,

Y nbsp;nbsp;nbsp;ffy o’in llety, a’m llwyn.

Mae achos yma i achwyn,

Mae ’m llais yn boendrwm i’na llwyn;— Meudwy, heb un a’m edwyn,

Y nbsp;nbsp;nbsp;n dwyn ei loes wyf dan Iwyn.

V.

ARWyRAIN«Y CELDY-HYFRYDWCH BOD EFO

MORFUDD YNO.

¦]\ yT AE adail manddail i mi,

Llannerch ymmyfg y llwyni j Celdy dan frig coed cildwyn,

Cywair y lie, caer y llwyn;

ClSs

-ocr page 557-

[ 505 3

Ci as y prydyddwas diddan,

Clós oed dydd, mewn glafwydd glan j Dan frig bedw, yn Ie dedwydd.

Dien a gwymp dan y gwydd,

D) 'na fan i wendon ferch Wtrefa ’nghudd y traferch,

A gwenu ’ngolwg gweunydd,

A chlywed can gwiwian gwydd j Ac aros y nos yn iach,

Y m món celfa, mewn cilfach Gyda ’i bardd, a gado bydnbsp;I’r Bwa ’n gv/atwor bywyd.

O chaf wen, dan bren a brig,

I geudod yn y goedwig,

Llyna fardd trallon ei fin,

Llew’r oes, yn dwyn lloer iefin ; Lluyddwr, treifiwr traferch,

Llyfwr gwefus melus merch : Teimlwr, a phaltalwr fyddnbsp;Em wênawg dan y manwydd;nbsp;Teimlwr bcil, gwibiol gwiwber,

1 eimlwr coes bun eirioes bêr j Teimlwr ftolen ail f nid,

A gwen web lawen, heb lid.—

Ac ucho, a’i phig awchus,

Bronfraith aur araith, ni rus,

Yn canu ’n diddanu dyn,

Jaith addwyrnp, yn ei thyddyn.

12

i6

20

24

28

Pand

-ocr page 558-

36

[ 5C6 ]

Pand hardd gyda bardd y bydd Y mai irfwyn, a Morfudd ?—

Bardd coedlwyn yn gorllwyn gwawd, A mwynder i’w gymbcndawd ;

A’i ferch, i’w ordderch eurddyn,

Yn llawn fal y dwr mewn llyn:

A’i wely ’n y Celdy cain,

40

A’i rewydd gyda ’i riain;

A’i fyd dibenyd beunydd

Bydd gan ddyn wenlan dan wydd :

A rhwydded Gwen yn rhoddi, l’w gwych fardd, ei chorph hardd hi.

VI.

-GWAHODD

MAWL i’r CLÓS neu’r deildv-MORFÜDD YNO.

/^LOS a gefais, das gwiw-fardd, Coedbill hoyw caued-bell hardd;nbsp;Clafgell dan dew-frig glafgoed,

CIós yn nhor llwyn, cudd-lwyn coed; Man ucho ’mhell mewn achel,

Mewn y llwyn coed, man llawn cel; Mwyn-fan i fardd a mein-ferch,nbsp;Meudwyfan, plas eirian ferch.

Mwyn ar gryndwyn gwyrandardd,

Yno’f

’Y myd yw’r man hyfryd hardd:—

-ocr page 559-

L 507 ]

Yno’r awn, yn yr ynial,

Forfudd deg yfplennydd dal; nbsp;nbsp;nbsp;tz

Mae adar gwlad baradwys,

A’u tón glaer, ar y twyn glwys,

A’n cydgaingc yn gwau coedgerdd,

Hyd y coed yn hudo cerdd; nbsp;nbsp;nbsp;16

Mae cog, annifiog ei nad,

J’n firio y mae’n fiarad,

Ceiliog mwyalch, a balchiaith,

A min yn fon iefin iaith, nbsp;nbsp;nbsp;jg

A gwawd llinofod mewn gwig,

A bronfraith fFraeth ar brenfrig.

Awn Forfudd yno, f’eurferch?

I'r llwyn cel, plas argel ferch ; nbsp;nbsp;nbsp;24

Cawn fedd liw can i’n ’fyddyn,

Cain wiail, a glafddai! glyn ;

Cawn wely fry ’nghoed y fron

Wiwioer, o’r cynddai] irion, nbsp;nbsp;nbsp;28

Cariad yw’n fw)'dd, rhwydd i’n rhan, lawn garu yn y gwyrannbsp;O’th ga’ nghariad i’m adaü.

Tra bo’r haf, nid af o’r dail.

y GASEO

-ocr page 560-

I 508 ]

VII.

y GASEG EIRA-TRWSTANEIDDWCH Y BARD^J

yN MYNED I YMWELED A MORFUDD.

GWAE fardd oferddyfg edlym,

Afrwydded fu’r dynged yml quot;Ym min nos, a mi’n navvfwyllt,

Ar gyrch dros y bryndir gwyllt, nbsp;nbsp;nbsp;^

Yn dyfod o dafarn gwin.

Lie arofai lloer iefin,

Ag eiry yn anferth gerynt,

Yn flina gyr o flaen gwyut ; nbsp;nbsp;nbsp;8

Lluwch ar fre, a godre gallt,

A brig yn dwyn barugwallt;

A dall bardd, gwn ni cHwarddai,

O gwnae dan Iwyn mwyn ym mai.— nbsp;nbsp;nbsp;I2

Bryfio L’m fFordd yn bryfur,

Brys ymlyngwn, neud gwn gur;

A draw ni welwn y drwg,

A gwelwed tir i’m golwg, nbsp;nbsp;nbsp;16

Onid oeddwn, neidiwn i,

Yn y dolur yn delwi !—

Cafeg Eiry a’m cas gurawdd,

Yn hwyr ni’s gwelid yn hawdd ; nbsp;nbsp;nbsp;20

Tori fy nghrimp, cael chwimp chwith,

Yn folldaidd—llyna felldith !

Syrthio dan fiarad ferthedd,

Y dulw mawr—diawl a’i medd!

BoncyfF

-ocr page 561-

28

C 509 ]

BoncyfF ar fardd yn bencwd, Brawd fFydd hen gybydd a’i gwdnbsp;Yn beien wen, bilain oedd—nbsp;Annoethwas a’i rhywnaethoedd!—.nbsp;Gorcheft Eiddig i’m gwarchae,nbsp;Anniddan y man y mae;

32

Torth ynfyd, taerwaith anfoeSj Twr y carl yn tori coes ;

Pill o liw gorwyn peilliaid,

Pwmp gwyn ar y bryn heb raid j Poft oer, anhapufed oeddnbsp;Rhodio ’n y man yr ydoedd !nbsp;Cronell a wnaeth y crinwas,

40

Cyff draw yn dygwyddaw gwas; Celffaint yn Iluddias culffordd,nbsp;Cywely ffwl yn cloi ffordd jnbsp;Twmpath taeog yn glogwyn,

Tyn waed o draed, ac o drwyn; Sób yn dymcwyddaw pobun,

44

Siol arth, rhy atgas ei lun j Tin cythraul—bid haul a’i tawdd,nbsp;Twrra—bid crog ai tyrawdd!nbsp;Oerfel i’r taeog melyn,

48

Annoetha’ hwrdd, a wnaeth hyn ! Och! o’r fFwdan i’m annerch,

Yn tori trwyn er mwyn merch.!

DüCHAN


-ocr page 562-

C 510 1

VIII.

DUCHAN I EIDDIG, SEF Y EWA EACH, AM BRIODI MORFUDD.

quot;XT Ferch a fum iV herchi,

Gwrhaodd o’i hanfodd hi:

Pand truan, penyd trioch,

Ei bod yn briod a broch! nbsp;nbsp;nbsp;4

Ag i oeryn ei gwra;

A’i rhoi i wr unrhyw’r ia ;

Rhoi’r ferch rhyddo a’r erchwyn;

Rhoi’r goddol i ifol y ffyn ! nbsp;nbsp;nbsp;8

I ddiail, er ei goddoli,

A gar hon ddim o’i gwr hi !

Gorau gwaith am y gwr gwag.

12

Ei laindio ger ei lindag,

O’r lie’ll oedd gyda lliw’r od.

I dynu da wydenod.

Delw gidwsj da Ie gwyden,

16

Da le’r pafF ar dule’r pren!

De! i minnau, geiriau gwir,

Dv/yn gwraig.y dyn a grogir !

O gwnaeth, gyhyraeth gerynt,

Briodas ag oerwas gynt,

Yfgared, hoen blaned haf,

A’i gwr oer, liw gwawr araf.

Anfoned

-ocr page 563-

24

[ 5II ]

Anfoned Lluned a’i Haw,

Haul ei gwedd, heiig iddaw:

A’i dvyyn fal ei hadwaenir,

A’i droi’n hêd am ei drwyn hir.

Os gwriog ni yfgarwn,

28

32

36

40

Ruddiau haul, ryddi a hwn: Dilaith drwg drwy alaeth dro,

Yr awr hyn, ar wr honno. Mawr-daer yw ’mryd ar a\ven.nbsp;Melen ei gwallt, moliannu gwen:nbsp;Rheged, a minnau rhegaf,

Rhegi’r gwr, a’m rheg a gaf!

Gwr dirfin, gv/ryd oerfel,

Ein gelyn ni’n gelain el j A gen y gwr gan ei gi,

A’i gorph el i Gaerffili;

Angau i hwn, iangwr hyll,

A’i neidrwydd êl yn waedryll ; Dwr ai bawdd, neu dori’ ben,

Yn fymwth Jefu amen !

I FORFU0D-Y BARDD MEWN HENAINX YH

DWYN I GOF FAE Y BU GYNÏ.

Fun alaw-lun liwlwys,

Morfudd bryd goleuddydd glwys (

Mawr yw fy nghan am danad,

Y ferch a vvelir yn fad.—

-ocr page 564-

1i


C 512 ]

A mi neithwyr, hwyr bu hyn,

Yn d’aros, liwbryd erwyn,

Yn y man Ik’i caid annerch Rh’om gyntaf fis haf o’n ferch,nbsp;Syllwn, ac edrychwn dro,

I’m amgylch, ac i’m ymgo’— Cyntaf dan gel pan welaisnbsp;Dy lun, a chlywed dy lais;

Yr oedd ein llwyn ar ei fwyn fangc, Yn wiail, ac yn ieuangc,

Ac uwch ben y fedwen fauj Bregus nid oedd y brigau ;

Yn nwyfus, ac yn hafaidd,

A gwryg ieuengctyd i’w gwraiddj Teml oedd ir, ly aml ei ddail,nbsp;TydJyn dan gapan tew ddail,

Twr gwych capan-grych pengrwn, A chryf ei gangau, a chrwn ,

Ag adar, a’u dyfgeidiaeth,

Accw’n y ffridd a’u can ffraéth.— iVIwyalchen, i’n bedwen bêr,

A’n doniai a chan dynerj Gwyddoft i’n llwyn mwyn ym mainbsp;Yn firain e lafarai ;

Y nos caid eos i’n dail,

Yn fywus, ag iaith fiwailj A ninnau yn iawn annerchnbsp;Ei falm, ar gynghanedd ferch.—

12

2

28

Aethus

-ocr page 565-

3^

[ 513 ]

Aethus yw’r henaint weithian Yn dal meth ar y dail man,

A’r cyfF crinfrig yn trigaw Dan auafnych, a gwl^th gwlaw :nbsp;Oedran fy’n gadarn arno,

A dug y llofgwynt ci do;

A mwy nid balch mwyalchen,

40

Ag eurwe bwngc ar ei ben;

Nag eos ni wna gyv/ydd,

Ar ei bwys, rhy oer y bydd.

Mae cof ynof o’m ynni,

A’m ferch, oedd wenferch, i ti; A’m cerydd mawr i’m cariad,

48

Ac ni’th gavvn yn Hawn benllad. Hir oedio’m ferch a’m rhydawdd,nbsp;A byw o hyd ni bu hawdd,

Dan fy fwydd lawer blwyddyn, Gorfod bod hebod er hyn:

A maith yw’m dolur i’m iad,

52

A dunych bron am danad;

A heiniais i’m anhunedd :

Imi ar bar y mae’r bedd!

MAWt


-ocr page 566-

[ 5'4 ]

X.

MAWL I FERCH.

YFerch wen fawr ei chynnydd, O liw a’j dawn, olau’r dydd jnbsp;Tegan y wlad i’th adwyd,

Oleuni tir, alawnt wyd j Dewis-dyn wych dan ofteg.

O bryd grifial, a’r tal teg ;

Gwn ailfodd ferch ganol-fain,

A garaf fi, liw Eigr fain !

Duw ni eiddioedd, dawn iddi, Merch i’th oes mor wych a thi Inbsp;Main yw d’ael man y delyd,

Gwen yw dy fodd, gwyn dy fydj Ni chair y loyw grair o gred,

Duw ni luniodd dyn laned !

Er na’th annerch, na’th erchi, Byddi fwyn, ni beiddiaf fijnbsp;Nid a’n thin ar y min mau,

Gwen addfwyn, dy gynneddfau.

Pa ddyn call a ddeallai,

Ar dy fod, na wyr Duw fai j Pwy o’r dynion, par d’enwinbsp;Nith gwawr deg, na’th garai di ?nbsp;Ar bob gwenferch anherchbryd,

Fi

Ar ddyn fyw yn byw’n y byd.

J.


-ocr page 567-

[ 5IS 3

Ti a henwir, ty hunan,

2^8

Yn dwyn y gloch fal dyn glan! Gwybydd, da gof arofyiinbsp;O liw, nid oes lana’ dyn ;

Yn gynnil deg, ganol dydd,

Dcbre i oedi dy brydydd : ï neb ni bu wyneb Non,

32

Ond dy ddawn t’wnt i ddynion!

Ni phair y byd hyfryd hwn Na phurdan im’, na phardwn.

Na chlefyd blin, na min merch,

36

Na bod un-awr heb d’annerch j Er bod y pryd, fy myd main,

Yn degach, gwen, na deugain. Goftwng galon dan fron fry,

40

Cofia unwaith cyfiawnu;

Dyn irddawn wyt dan urddas, Gwyn yw dy rudd, gwen dy ras !nbsp;Mal y dyn am ol eidad,

Gwn wyth gur, gwen, o’thgariadj Och! ni adai ochneidiaw.

Hun i’r drem ei banner draw:

Mi yw gwr am a gerais,

48

A dyn a’i boen dan ei bais;

Mor ing i mi yw’r angau, ü nwyf a ferch y ferch fau;

Dyn wyf o glwyf yn dwyn gloes, üs dyn fwyn, eftyn f’ einioes 1

DVCHA.M

L 1 2

-ocr page 568-

XI.

DUCHAN I EIDDIG.

YDdyn a wifg addwyn wên,

P'wnwgl eiry, fain glaerwen! Eiddig wyddelig ddolur,

Hv/n a’th gar heno i’th gur;

Ni bu ddydd iach na bai ddig,

Ni wyddiad a wnai eiddig!

Ni char dy vvr chwarau dyn,

Ni beiddi yn oes bawddyn j Ni fyn yr hyn a fo raid,—¦

Ni fynno nef i’w enaid I Ni char eiddig, ddig ddogni,

12

IV chwaer ymddiddan a chwi j Ni chredai, be bai’n y bydnbsp;Feudwy gwyn, heb fod gènyd.nbsp;Eilwaith pan ai o’i olwg,

Fe ddeily draw feddwl drwg;

Er ei fón a’i ddigllóni,

Fe wna hon a fynno hi.—

’R oedd im’ fy hun fun un fai,

20

Ag i eiddig y gweddai.

Da i gwyr, wedi dy guraw,

Droi enw drwg druan draw;

Dy liwio, deuHw ewyn,

A dala gwg i dal gwyn !

Dau-beth


-ocr page 569-

28

C 517 ]

Dau-beth yd, a debygais,

A wnawn, be bavvn yn dy bais, Yfgar a hwn, os cai ’rhawg,

A gwra un trugarawg.

Fo wnai Dduw ’fewn i ddwy-awr, Hyn o raid yn banner awr jnbsp;Angau y’nghornel gwely,

32

O’r tu y cwfg gwr y ty:

O’m treftad y caniadwn Ei hyd o’r ddaear i hwn;

A gweled, yn ddig’wilydd,

Dy wr, wen, ar farch pren pruddj Ag amwifg am dy gymmar,

A’th gael o’r dyn mwya’th gar!

XII.

MAWL i’r HAF-CWYN o'l GOLLI.

YR Haf bendefig rhyfalch,

P’le ’r aethoft? ti fuoft falch!

Per oeddyd, y byd a’i barn,

Pènaig coed, fal paun cadarn ;

Plethiwr, ir-gauwr gwiail,

Peiriad hardd yn peri dail;

Pefr farchog glan a llannercb,

Per drwfiwr llwyn er mwyn merch !

Pand oeddych yn wych dy wedd,

Por glwylliw ’n porio glafledd:

Pwyntus

L I 3


-ocr page 570-

12

C 518 J

Pwyntus dy fir sr diroedd,

Paentiwr fflwch pob harddwch hosdd j Periadur iHur ar hofF Iwyn,

Purlas drwfiadur perlwyn.

Gwnai fwyalch hygarfaleh gcrdd,

A glyn-goed yii llawn glan-gerdd,

A hoywdon gaingc ehediad,

I’th ddydd yn y gwydd a gaid ;

Yr eos ar ir wiail,

Rhion, prydyddion y dail;

’Deryn oedd ’min dwr y nant Yn dyfgu beirdd a defcant.

Mwyna cerdd ym min gweiddon, Ymmyfg Ilu’n gwau mmjig Ilon jnbsp;A merch i’m annerch ym mai,

Dyn dlofdeg dan dy lafdal Bun wen, ag awen ar gof,

A’r enaid yn daer ynof.—

Weithian o’n gwlad yr aethoft,

A daeth bar hyd daear doft Mae pob llwyn ar dwyn a dol,nbsp;Yfdyddiau, yn gyftuddiol;

Nid oes gelfan min llannerch, lm’ i gynna] oed a merch ;

Na llatai, ddifai ddwyfol,

A gaf fi raewn deri dól.—


16


20


24


28


32


Gauaf


-ocr page 571-

[ 5^9 j

Gauaf fy’n lladd y gwiail,

A dug o goedydd y dail;

A’i chwithig wynt yn chwythu,

A’i ruad arth, a’i rew du;

Mawr ei fain yn darmain dig— t fai arnaw, Juddew fFyrnig !

.Ni ddaw gwen yn hawdd i goed, Ni myn nythgell mewn noethgoedjnbsp;Ni chaf i wen bren a brig,nbsp;Unrhyw gudd in’ rhag eiddig :

Ü them droed mewn coedydd,

Ef a*n gwel o fewn y gwydd.

Ein parlwr glas cwmpafawg Aeth yn fwth rhy rwth yrhawg;

Y llennyrch lle’dd oedd llonydd, Wers oer, yn luddfawr y fydd !nbsp;Nid oes babell mewn celli,

Na man fal bu gynt i mi;

Na merch wen dan fedwen fawr, Na dani gael oed unawr !

Yr Haf hynaws, rhwyf hinon, O’m fereh am danad mae’m fon—nbsp;Dychwel yn ol i’r dolydd,

Yn drum draw er gwifgaw gwydd ; Rho ddail, a gwiail ar goed,

A'th degwch i berth dew-goed,

A doddir yn Hawn deildai,

A thrydar man adar mai,

L 1 4

44

48

56

69

I’th

-ocr page 572-

68

[ nbsp;nbsp;nbsp;520nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

I’th irlas bais a’th erlaivnt,

Yn llawen rhull, yn llawii rhawnt-Hho ym oed dydd, a gwydd gallt, y n gaer i’m dyn deg eurwallt,

A’th g!od achlan a ganaf— Can-havvddfyd hyfryd i’r Haf!

XIII.

I YRRU y FWYALCHEN AT IFOR HAEL I FAESALEG.

'X^T' Fwyalchen awenawl,

Ymlyni gerdd ym miaen gwawl!

Ceiüog wyd yn y celydd,

Y’ ngoror dól y’ngwawr dydd j nbsp;nbsp;nbsp;4

Cyw’n y dail yn canu’n deg,

Caniadur accen hoywdeg ;

Cyw a’r hofF lef cywair fHwxh,

Cyfeilydd can cof elwch; nbsp;nbsp;nbsp;8

Toniadur pen twyn ydwyd,

1'an y gaer wen tongar wyd ;

Trydon dy fan ar lannercb,

Trydar fyw, trawiadur ferch : nbsp;nbsp;nbsp;12

Tref wanwyn yw’r tewlwyn tau,

Twr adail y trawiadau.—

Tyn o goed a’r ton gwiwdeg,

Du

Yn geiniad doeth mewr. gwn teg;

-ocr page 573-

20

[ 5^1 ]

Du ferchog yw’th glog mewn glyn, A myfi fy’n cl’ymofyn.—

Dós o dir Gwynedd ar daith,

Yn dirion iawn dy araith ;

Hed erof, a bydd daerwalcb,

A’r gan i Wlad-forgan falch :

Hed yn bres i wlad Ellylltj Hedwr i’th oed hyd goed gwyllt,—nbsp;Gweli wJad olygiad Iwys ;

I brydydd mae’n baradwys! — Morganwg wyn olwg nyf;

Ag anwyl ydyw gènyf.

’£ gar bardd y wlad hardd hon,

A’i gwinoedd, a’i thai gwynion.

Gweli dri-phlas urddafawl Ifor tnau, nifer a’u mawl !

Ifor Hae], un fawr helynt A’r tri haclion gwychion gynt:

Nid hael Nudd yn rhoi rhuddaur, Wrth Ifor, deg anrheg aur ;

Os mawrdeg y rhoes Mordaf,

Aur gweli gan Ifor a gaf;

A rhoddwr gweli na Rhydderch Yw Ifor, Iwys lor y ferch.

Gwych Ifor dewr-bór 11e dêl,

Gwr yngod a gair angel :

Gorau un gwr a garaf,

Gwrdd ión ym; ei gerdd a wnaf;

24

28

32

36

40

Mi


-ocr page 574-

48

[ nbsp;nbsp;nbsp;522nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

Mi a ganaf a’m genau Mwynair mawl i’r muner mau!’'nbsp;Pènaig gwlad yw’m paun glewdaer,nbsp;PrafF erlyn, llyw terwyn taer jnbsp;Pór y tir yn peri twgnbsp;Ar y gwin ym Morganwg !

52

Fy myd! gwyn ei fyd a fai Yn ei windorf i’w wyndai!

Dwg hyn yn falch, fwyalch fau, Yn gariad i’r dyn gorau ;

Gorau dyn, yn ei gaer deg,

Yw’m Selyf ym Macfaleg.

XIV.

1 YRRU YR HAF I ANNERCH MORGANWG,

TYDI yr Haf, tad y rhwys,

A’th gocdfrig berth gauadfrwys, Tywyfog gleiniog y glyn,

Tefog draw’n deft'raw dyfFryn !

PrafF yw dy frifg i’n prifFyrdd, Prophwyd penial gwial gwyrdd ;

Panelog, pwy un eilivv.

Pwyntiwr dedvvydd y gwydd gwiw? Peraift deganau purion,

Percwe brwys raewn pare a bron;

Pawr

É

-ocr page 575-

12

[ 523 ]

Pawr ar glawr y glaflawr glwys.

Per ydyw ail paradwys.

Rhoddaift flodau, a rhyddail, Rhefau gwych ar deiau dail;

Cawn nodiau cywion adar Can wanwyn ar dwyn a dar;

A’i gwrandaw’r gerdd fangaw falch Ym mywyll, 11e can mwyalcb ;nbsp;Cawn gènyd y byd o’i ben,

20

A Iluoedd bawb yn Ilawen !

Clyw fi Haf! o chaf i’m chwant, Yn gennad ti’n d’ogoniant,

Hed drofof i dir Efiyllt,

24

O berfedd gwlad Wynedd v/yllt— Gyr oni’s b’och i’m goror,

Anwyla’ man, yn ael mor.

F’annerchion, yn dirion dwg, Ugein-waith i Forganwg;

32

Fy mendith, a llith y lies Dau-gan-waith, i’r wlad gynncs!nbsp;Dymgais a’m gwlad o’i hamgylch,nbsp;Damred a cherdded ei chylch jnbsp;Gwlad dan gaead yn gywair.

Lie nod gwych, llawn yd a gwair; Llynoedd pyfg, gwinllanoedd per,

A maendai, 11e mae mwyader;

Arglwyddi


-ocr page 576-

40

[ 524 ]

ArglwydJi yn rhoi gwleddoedd, Baelioni cun heilv/in c’oedd.

Ei gvvelir fyth, deg lawr fau,

Yn llwynaidd gan berllanau ; Llawn adar a gar y gwydd ;

A dail, a blodau dolydd ;

Coed ofglog, caeau difglair,

Wyth ryw yd, a thri o vvair; Perlawr parlas, mevvn glas glog,nbsp;Yn ilanaidd, a meillionog !

Yno mae gwychion fonedd A dal im’ aur mal a medd;

Ac aml gór y cerddorion,

A ganant a thant, a thón: Ymborth, amred i’r gwledydd,

A dardd o boni bob dydd ;

A’i blith, a’i gwenith ar g’oedd, Yn doraeth i’r peil diroedd—nbsp;Morganwg ym mrig ynysnbsp;A byrth bob man, llan a llys!

O’th gaf yr Haf i’th awr hardd, A’th geindwf, a’th egindarddjnbsp;Dy hinon yn dirion dwg,nbsp;Aur-gennad, i Forganwg,

Tefog fore, gwna’r Ile’n llon,

Ag annerch y tai gwynion;

44

48

60

Rho


-ocr page 577-

[ 525 ]

Rho dwf, rho gynnhwf, gwanwjn,

A chynnull dy wull i dwyn; nbsp;nbsp;nbsp;64

Tywyna’n faJch ar galch gaer,

Yn luglawn, yn oleuglaer;

Dod yno ’n y fro dy frifg,

Yn wyrain bawr, yn irwifg; nbsp;nbsp;nbsp;É8

Yfgwyd Iwyth o ber-fFrwythydd,

Yn rad gwrs, ar hyd ei gwydd;

Rho’th gnwd, fal ff'rwd ar bob fFrith,

A’r gweunydd, a’r tir gwenith ; nbsp;nbsp;nbsp;yj

Gvvifg berllan, gwinllan, a gardd A’th lawnder, a’th fFrwythlondardd jnbsp;Gwafgar hyd ei daear deg,

Gu nodau dy gain adeg !—-

Ac y’nghyfnod dy flodau,

A’r miwail frig tewddail tau,

Cafglaf y rhos o’r clofydd,

Gwull dolau, a gèmau gwydd ; nbsp;nbsp;nbsp;80

Hoyw feillion, dillynion llawr,

A glwyfbert fflur y glafbawr,

I’w rhoi’n gof aur-enwog ior,

Ufudd wyfj ar fedd Iforl

y MABOLAETH,

-ocr page 578-

r 526 ]

XV.

V MAEOLAETH.

YBilain o fabolaeth

O Dduv/! pa dremynt a ddaeth; Bu bwl fy ngado, bu bainbsp;Dywaid im’ na’m gadawai!

Llwyr y gwnaeth, draeturiaeth dro,

Fy ngadwyll cyn fy ngado j Unwedd a thair o gairos,

I-fyd yr awr, neu hêd o ros,

Ac yn y man diflanu—

Hudoliaeth fabolaeth fu !

Tra chefais, ni fernais fai,

it

Dyn loyvvfryd, dwynei/^m'i Dieiddil, a da oeddwn,

A chryf a gorwyllt, a chrwn,

Ehud, efgud, ac yfgawn,

16

I ben ’r allt buan yr awn: lAt y bêl, a phob helynt,

A rhedeg, fal gwaneg gwynt;

Caru morwyn addfwynwych,

20

Er nas cawn, wronwas gwych, Amnaid a’m Ilygaid yn llon.

Mor ynial ar ’morwynion ;

Neidio, a feuthu nodyn,

Nofio’n fad llygad y llyn !

Heddivf

5

-ocr page 579-

C 527

Heddiw os i ilw yr af,

O arfeddyd, hwyr fyddaf;

Dirfawr ei fón, darfuV ferch,

A mwynfawr gerdd am wenferch : Ni chyfyd ynof cof cerdd,nbsp;ü gyngyd ferch ag angerdd !

Ef aeth mabolaeth o’r byd,

A droes ynof dros ennyd,

A’r galon, feddal-gron faeth,

A garodd ei fagwriaeth.

Henaint a ddaw, fal hoenyn, A’i dwyll i efryddu dyn;

Nid ery, anwyd oeryn,

I’engctyd yn ei ddylyd ddyn j ünid ennyd, lledfryd llu,

Bychan, cyn ei fwbachu.—

Ei draed efryddlawn a drig,

I’w wradwydd, yn wyredig,

A’i freichiau fal fFuftiau ffyn,

A gwayw ym mhob giewyn j Anaf llefg yn ei wrefgyn,

A blew, a gwallt yn blu gwyn j A’i ddannedd, a fa'lwedd fon,nbsp;Afiuniaidd, yn felynion;

A’i olwg, ddiwg ddeall,

Druan 0 ddyn, a dry’n ddaJi j

-ocr page 580-

5*

[ nbsp;nbsp;nbsp;528nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]

A’r tafod, erioed difocs,

A’r ên yn treulio, a’r oes j O synir ei asenau,

Annifglair gyfair ei gau,

Prin yw yftod pren wyftyn, Prinach fydd divvedd dydd dyn !nbsp;Pan ddel encil, a chilio,

Y traed ni’m dygant un tro.

60

Lie bo’r gamfa fèra’ fach Llymfi fyddaf yn llamfach.

Hyn a rof, ni bonna’ rin, Yftod fal y gwnae Awftin,

64

I bawb o’r byder y bu,

Bryd aruthr, i bryderu.

O Fair! er hyd ymg’wairiwyf, Ofni o ddifri ydd wyf,nbsp;Mabolaeth, gelyniaeth gwr,

68

O’i faid oil y fy’ dwyllvgt;^r;

Nid oes nen, er a genyw,

I Ddyn—ond trugaredd Dduw !

y cYwyPD


-ocr page 581-

y CVWYDD DIWEDDAF A GANT Y BARPD.’

GALAR ar ol mabolaeth

Y iydd i’m gwanu fal facth !

Gwaefyd yw ’mywyd i mi;

Galwaf am nerth ar Geli!

Darfu’r ieuengctyd dirfawr,

O dewr fu ’nydd, darfu’n awr!

Darfu’r pen a’r ymmenydd.

Dial ferch i’m dal y fydd j Bwriwyd awen o’m genau,

Bu hir a chan i’m bywhau !

Mae Ifor a’m cynghorawdd,

Mae Nêft, oedd unwaith i’m nawddj Mae dan wydd Morfudd fy myd,

Gorwedd ynt oil mewn gweryd !

A minnau ’n drwm i’m einioes.

Dan oer Iwyth, yn dwyn hir loes !

Ni chanaf gerdd, na’i chynnyg I goed mwy na chwyn a gwyg jnbsp;Ni ddoraf y’ngwydd eirian,

Na chog, nag eos a’i chan;

Na chufan merch a ferchais,

Bun war ! na’i llafar, na’i Hals !

M m

-ocr page 582-

L 530 ] '

Mae gwayw i’fn pen o’m henaint! Mwy nid ferch harddferch yw’r haint!nbsp;Aeth cariad a’m Had o’m Ilaw,

A gofid yw ei gofiaw!

Ufyn wyf, ac eiliaw nerth,

Ac angau yn o gyngerth :

Y Bedd fydd itni ar bar,

A diwedd oes, a daear!—¦

Crift fo’m porth, a’m cynnorthwy, Amen ! ac nid achos mwy!

A SHORT


-ocr page 583-

A SHORT

ACCOUNT OF MEN AND PLACES

MENTIONED IN THE WORKS OF

DAFYDD AB GWILYM.

AEERMAW, a fea-port town in Meirion, now corruptly Englithed Barmouth.

Aeron, uwch ac is, places on the river of the fame name in Cardiganfhire.

ArafIa, Arabia.

Ardudful, the mother of Dafydd ab Gwilym. Artro, a river in the vale of Ardudwy, Meirion,nbsp;which has a haven frequented by a few coafting veffels,nbsp;Arthur, one of the molt renowned of the ancient Britilh kings; who reigned from about the yearnbsp;jio to 542, when he and his nephew Meddrawd fellnbsp;by the hands of each other, in the battle of Camlan.—nbsp;Ceiliog Arthur, fome tradition, the origin of whichnbsp;is now loft.

Asa, St. the difcipleof Cyndeyrn Garthwys, and his fucceflbr in the abbacy of Llanelwy, or St. Afaph:nbsp;he had 965 monks; 300 were labourers out of doors;nbsp;300, fervants within ; and 363, learned and religious.nbsp;He died about the year 590.

Awstin, St. Auguftine, the father of the Latin church, born A. D. 554; died 431. There was another called Awftin Fynach, the apoftle of the Saxons,nbsp;and firft archbiftiop of Canterbury, who died 604,nbsp;Bala, a market town in Meirion, North Wales.nbsp;Balchnoe, the name of fome noted compofer ofnbsp;facred mufick.

M ra 2 nbsp;nbsp;nbsp;Beli,

-ocr page 584-

[53^]

Bel I, there were feveral celebrated men of this name; as Beli ab Dyfnwal the twenty-fecond king ofnbsp;Britain, brother of Bran; Beli Mawr, the fon of My-nogan the feventieth king of Britain ; and Beli abnbsp;Bhun, king of North Wales from 586 to 599.

Bergul, a river in Glamorgan.

Beuno St. the fon of Buwgi of Powys, by Beren the daughter of Llawdden: Ynyr, king of Gwent,nbsp;became his difciple, and gave him lands and the peoplenbsp;and their goods. He founded the abbey of Clynog innbsp;Arfon, A. D. 616. All the calves and lambs thatnbsp;were call with flit ears were offered to this faint; and thenbsp;cuftom is not yet quite done away in Caernarvonlhire.

Bleddyn, a proper name of men.

Bran, the name of many famous men. Bran or Brennus, the fon of Dyfnwal, who with his brothernbsp;Beli facked Rome, in the year of the city 364.—Brannbsp;ab Llyr Llediaith was a hero of the fifth century ; asnbsp;was alfo Bran Galed a prince of North Britain ; whofenbsp;drinking-horn was one of the thirteen rarities of Britain—that horn would produce any kind of liquor thatnbsp;might be delired-

Bronwen, the daughter of Llyr of Harlech, was the wife of Matholwch the Iriftiman: it feems thatnbsp;Ihe was affronted by her hufband’s giving her a boxnbsp;on the ear, which flie refented by caufing a civilnbsp;war; as that blow is called one of three evil blows ofnbsp;Britain.

Brychan Yrth, thefonof AnllechGorunog, an Irifh prince: he fettled in Brecknockfhire in the fifthnbsp;century. He had forty-feven fons and daughter bynbsp;different wives; moft of whom entered into religious life,nbsp;but fome of his daughters were married to Britifh chieftains. He gave more faints to the Britifh calender thannbsp;any other perfon ; and on that account he is ftiled onenbsp;of the three holy flocks of this ifland.

Bwlch MEiaioN Dafydd, the name of a pafs in Glamorgan.

Bwlch y Gyfylyaen, a pafs in Glamorgan.

Bychan-

-ocr page 585-

r 533 ]

Bychan-draeth, Traeth Mawr a’r Traetli Back are two eftuaries that form a junftion at Penrhyn deu-draeth, being the boundary between Arfon and Meirion.

Cadell, the fecond (bn of Rodri Mawr, who had South Wales for his ihare on the divifion of Cambria,nbsp;made by his father in the year 877. Hence Southnbsp;Wales is fometimes called Bro Gadell.—Cadellig, appertaining to Cadell.

Cadfan St. king of Gwynedd from 603 to 630, canonized for his fervices in defence of religion innbsp;oppofing the Saxons: he has feveral churches dedicatednbsp;to him in Wales: he lies buried at Llangadwaladr innbsp;Mon.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦-

Caerffili, a magnificent caftlein Glamorgan.

Cai Hir, a nephew of Arthur, and an officer in his court.

Camallt, a place in Glamorgan.

Camlan, a river which divides Devonlhire and Cornwall; on the banks of which was fought the greatnbsp;battle which terminated the civil war between Arthurnbsp;and Meddrawd by the death of both, in the year 542,

Cari, a woman’s name.

Celli Fleddyn, a wood in Glamorgan.

Celli'r Meirch, a wood in Glamorgan.

Cemaks, one of the eight cantrefs of Dyfed or Pembrokelhire.

Ceri, a town in a comot of the fame name in Can-tref Maelienydd, in Powys Wenwynwyn, in the pre-fent county of Montgomery.

CiLGWRi, a place in Flintlhire, on the borders of Chelhire : there is fome tradition, often mentioned bynbsp;the poets, the origin of which is now loft, about thenbsp;eagle of Cilgwri.

Clement, the name of feveral of the Roman pontiffs.—Merciful.

Conwy, a river in Arfon, on which is a town of the fame name.

Creirwy, the filler of Morfran ab Tegid, a lady of Arthur’s court; celebrated for being very hard-M m 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hearted

-ocr page 586-

C 534 3

hearted to a young warrior of the name of Garwy Hlr. She was Riled one of the three fair Jadies of Britain.

CuHEtYN, the twenty-fourthkingof Britain, cele-^ brated for his Ikill in mufick.

CwM Cawlwyd, a place in North Britain, the patrimony of Caw, the father of Gildas.

Cybi St. thefonof Selyfab Geraint abErbin, the founder of the church of Caergybi in Mon.

Cyndeyrn Garthwys, orKentigcrn, thefonof Owain ab Urien Reged; was Primate of Scotland innbsp;^42 : his death being confpiredby Gwrthmwl Wledig,nbsp;he retired to Wales, and founded a monaftery at Llan-clwy. On the death of Gwrthmwl Wledig, Rhyddnnbsp;erch Hael fucceeded as king of his native country,nbsp;¦who fent for Cyndeyrn and he was made biftiop ofnbsp;Glafgow: died in óoS.

Cynddelwaidd, in the manner of Cynddelw.

Cynfelyn, the name of feveral illaftrious men; as Cynfelyn the fon of Tenefan, called by Romannbsp;writers Cunobelinus, king of Britain; Cynfelynnbsp;Drwfgl, one of the three Pillars of Battle.

Cyriog, a native of Anglefea, noted in the time of Dafydd ab Gwilym.

Deifr, the prefent county of Durham, and part of Northumberland, extending as far as Berwick uponnbsp;Tweed; for the ancient name of Berwick was Caernbsp;Deifr.—Alfo a man’s name.

Deiniol St. the fon of Dunod, who founded a college at Bangor in 516, which was made a bifhop-rick ; and he was ordained the firft bilhop, by Dyfrig.nbsp;Deiniol died in 54', and was buried at Enlli.

Dew I ab Sant ab Caredig ab Cunedda Wledig, or St. David, the patron faint of Wales. He was madenbsp;archbilhop of Caerlleon in 522, on the refignation ofnbsp;Dyfrig : he founded the fee of St. David’s about thenbsp;year 523. He was brought over from Armorica bynbsp;Uthr Bendragon amonft other relations, when he camenbsp;to the throne of Britain.

Dougoch, a gentleman’s feat in Cardiganfliire.

DoMlJtlGi

-ocr page 587-

[ 535 ]

Dominic, a faint in the Roman calender.

Dwynwen St. the daughter of Brychan Yrth'; feigned by the bards to be the goddefs of love : Llan-ddwyn in Anglefea is dedicated to her, which wasnbsp;much reforted to in former times, by votaries bringing offerings to procure the good offices of Dwynwennbsp;to foften the hard hearts of the objefts of their affections.

Dyfi, a river rifing in Meirion, which falls into Cardigan-bay at Aberdyfi, which is a fea-port town ofnbsp;fome note.

Dysynni, a river in Meirion, which has a fmail haven, reforted to by a few coafting veffels.

Echdor, Heftor, the Trojan hero.

Edweli, the flock of an ancient family in Glamorgan.

Eiddilig Gor, one of the three noted magicians, a native of Ireland. See Hud.

Eigr, themiflrefs of Uthr Bendragon, the mother of Arthur, famed for beauty.—A young woman.

Einion Dot, probably fome noted drunkard.

Eleirch, a river dividing the counties of Monmouth and Glamorgan.

Elen, furnamed Lwyddog, or the Profperous, the daughter of Coel Godhebog, and mother of Conflan-tine the Great- She was born about the year 2^0,nbsp;and probably at Colchefter in Effex ; the is fometimesnbsp;called Elen Fanog, or the Famous.

El FED, a village in a comot of the fame name in Caermarthenlhire.

Elffin, the fon of Gwyddno Garanhir, lord of Cantre’r Gwaelod, celebrated for being the patron ofnbsp;Taliefin, during the earlier period of the life of thatnbsp;bard.

Elian St. the fon of Alltud Redegog, who has feveral churches dedicated to him in Wales : his legendnbsp;fays that he came from Rome and fettled in Anglefeanbsp;jn the time of Cafwallon I.aw-hir. He is often callednbsp;M m 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Elian

II

-ocr page 588-

[ 536 ]

Elian Ceimiad, which implies that he was a traveller, or pilgrim.

Eluned, a Celebrated beauty of the fixth century, the raiftrefs of Owain ab Urien. Her ring was onenbsp;of the thirteen rarities of Britain; having the virtuesnbsp;of Gigas’ ring,—would render invifible the perfon whonbsp;wore it. The bards fay that Eluned delivered hernbsp;lover, who was confined between the portcullis of anbsp;caftle, by means of her ring.

Emlyn, one of the eight cantrefs of Dyfed.

Enid, the daughter of Yniwlearl of Devon, and the raiftrefs of Geraint ab Erbin; ihe was one of thenbsp;three honourable ladies of Britain.

Enlli, the ille of Bardfey, on the coaft of Caer-narvonlhire, famous for its great abbey which was a retreat of the Britilh clergy in times of perfecution.

Ercwlf, Hercules.

Essyllt, the name of feveral illuflrious women 5 as, Eflyllt the raiftrefs of Lloegrin, fee Hafren. Ef-fyllt the daughter of Cul Fanawyd Prydain, the wifenbsp;of March Meirchion, was a celebrated beauty ; butnbsp;Ihe had the charaéler of being one of the three un-chafte wives of Britain; for the left her hulband, andnbsp;went with Tryftan ab Tallwch his nephew. Gwlad Ef.nbsp;fyllt, Tir Effyllt, or Eflyllwg, a name often given bynbsp;the poets to Glamorgan; Siluria.

Euron, a lady of the fixth century, famed for beauty : this Euron is mentioned by Myrddin, whonbsp;calls her Calon Galed, or hard-hearted.

Eutyn, a place probably in South Wales. Coed Eutyn, the wood of Eutyn.

Ffwg Morganwg, fome famous chieftain, whofc hiftory is now loft.

Garwy, a warrior who ferved under Arthur, often celebrated by the bards for the conftancy of his lovenbsp;for Creirwy.

Geraint ab Erbin, a prince of Devon in the fixth century. He was one of the three Llynghtfog,nbsp;owners of fleets, or admirals of Britain.

2 nbsp;nbsp;nbsp;Gleision

-ocr page 589-

[ 537 3

GtEisioN uwcH Conwy, a perfon whofe learning, it feems, procured him the name of a magician. Misnbsp;hiftory uncertain.

Goronwy fab PefrGaranhir, lord of Penllyh in Meirion, in the fifth century. He is mentioned innbsp;the Triades, as fighting with Llew Llawgyffes in Ar-dudwy, where his army deferted him

Gwalchmai, nephew of Arthur, the fon of his filter Anna by Gwyar her fecond hulband. He wasnbsp;one of Arthur’s generals, was famed for his oratory;nbsp;being one of the three golden-tongued heroes; and henbsp;was alfo one of the three blood-ftiedding warriors ofnbsp;Britain. He was killed in the beginning of the civilnbsp;war between his uncle and Meddrawd his half brother.

Gwdion ab Don, ar Gonwy, an eminent philo-fopher and aftronomer of the fifth century', whom his contempofarics deemed a conjurer; and the poets feignednbsp;that he travelled through the heavens in fearch of a ladynbsp;who had eloped with Goronwy Befr, and that he leftnbsp;a track behind him, fince called Caer Gwdion, or thenbsp;Milky Way; when he found the lady' he changed hernbsp;into an owl; that is, he expofed her fo that (he wasnbsp;alhamed of being feen by day-light. He was lord ofnbsp;Arfon—“ Pan aeth Cafwallon hir i dir mab Don.”''nbsp;Taliejin- He was a difciple of Math ab Mathonwy.

Gwen o’r Ddol, a celebrated beauty, in the time of Dafydd ab Gwilym.

Gwenallt, a place in Monmouthfhire.

Gwenhwyfak, the name of Arthur’s three fuc-ceffive wives: the firft was the daughter of Gwythyr ab Greidiol, of North Britain, who ran away withnbsp;Melwas: the fecond was the daughter of Gawrydnbsp;Ceint, a Lloegrian Briton: the third was the daughternbsp;of Ogyrfan Gawr, a Cambro Briton; Ihe was dethroned in Arthur’s abfence, by Meddrawd, at thenbsp;inftigation of his wife Gwenhwyfach, who had fallennbsp;out with the queen about two nuts, which produced anbsp;box on the ear, that was the caufc of the quarrel whichnbsp;proved fatal to the Britons,

Gwenonwy,

-ocr page 590-

[ 538 ]

Gwenonwy, the daughter of Ifor Had.

Gwent, one of the fix grand divifions of Dinefwr; but all that goes now under that name is only a fmallnbsp;diftrifb in Monmouthfliire.

Gwenwynwyn dir, one of the two grand divifions of Powys.

Gwerfyl, a woman’s name.

Gwernabwy, a monaftery flood there formerly.— Eryr Gwernabwy, fome old tradition, the origin ofnbsp;which is now lofl.

Gwgan, a man’s name. Gwgan Gleddyfrudd, one of the three fupporters of conflidls; and alfo one ofnbsp;the three overfeers of the orchard of Bangor.—Caflellnbsp;Gwgan, near Maefaleg, now called Caflell Bach.

Gwinau dau freubdwyd, king of Britain.

Gwri wallt Eurin, a hero whofe hiflory is now very little known.

Gwy, the river Wye.

Gwyli, a river in Caermarthenfliire, which falls into the Tywi at Abergwyli.

Gwyn ab Nudd, a man who probably made him-feif famous for his Ikill in magic ; the bards feign him t© be the king of the Tylwyth Teg, which are imaginary beings of the Wellh, bearing fome affinity tonbsp;Satyrs.

Gwynedd, North Wales, diftinftfrom Powys.

Hafren, the river Severn; fo called from the daughter of Lloegrin, by Eflyllt his concubine, whomnbsp;he kept a long while unknown to his queen Gwen-ddolen, till at length he took un opportunity to raifenbsp;her to his throne, and expelled his wife; who, bynbsp;the help of her relations flew Lloegrin; and havingnbsp;got Eflyllt and her daughter Hafren into her power,nbsp;fhe caufed them to be thrown into that river, whichnbsp;Ihe ordered fhould thenceforth be named after the fairnbsp;pledge of her hufljand’s infidelity.

Hildr, a man’s name.

Hu NY CD, a woman’s name.

HwYNY!?,

-ocr page 591-

[ 539 ]

HwynyN) an imaginary demon prefiding in the feas, the terror of mariners.

Indeg, the daughter of Afarwy Hit, a lady of Arthur’s court.

Lwyr, a woman’s name.

Llandaf, a town and a bifliop’s fee on the river Taf. The cathedral was founded by Germanus andnbsp;Lupus, which is dedicated to St.Teilio, whom theynbsp;confecrated bifhop thereof.

Llandudoch, a church near Aberteifi; once a monaftery of fome note.

Llanddwyn, a church in Anglefea, dedicated to St. Dwynwen.

Llanfaes, a church in Anglefea, near Beaumaris, which feems to have been the old name of that port.

Llawdden, a man’s name.

Llenma EN, a place probably in Glamorgan.

Lleucu, a woman’s name.

Lleuddad ab Dingad, firft abbot of Enlli; cou-fm german to Beuno.

Lluned, fee El UN ED.

Llyr, Gwlad Luddiad Lyr, probably the country of Dyfed; as the name implies a region obtruding onnbsp;the waters.

Llywy, a woman’s name : fair, bright.

Madog Hir, fome noted perfon in the time of Dafydd ab Gwilym.

Madron, a man’s name.

Mael, 'Tiroedd Mael, Maelienydd a cantref of Powys Wenwynwyn.

Maelgwn, King of Gwynedd from the year 517 to 560. He was a liberal patron of the bards.

Maestran, the name of a place, probably in Herefordlhire.

Manaw, thclfleofMan.

March ab Meirchzon, a chieftain of North Britain, the poets feigned that he had horfe’s cars, andnbsp;whatever he touched turned into gold; that is, henbsp;was very rich, and a great mifer; and was,an afs fornbsp;fuffering hirafelf to be cuckolded by his nephew Tryftan

ab

-ocr page 592-

[ 540 ]

ftb Tallwch. He was one of the three admirals of Britain, in the time of Arthur.

Mars, niars-dir; the inarches, or borders of Wales,

Mhdrod, or Meddrawd, the fon of Llew ab Cynfarch, and nephew of Arthur; who being appointed lieutenant in the abfence of Arthur, ufurpednbsp;the crown : killed at Camlan in 542.

Melwas, a prince of North Britain ; his territpry, probably, was the prefent county of Galway. Henbsp;dreffed himfelf in leaves, to lie in wait for Gwen-hwyfar and her attendants, who, according to cuftom,nbsp;was to come on May morning to gather birch for garlands to welcome the fummer: by means of that dif-guife he ran away with her.

Menai, the ftrait which feparates Mon, or Angle-fea, from Arfon.

Menffug, a place in Glamorgan.

Menaig, a place in Glamorgan.

Menw, oiMenyw aeTeirgwaedd, famous for being one of the three chief conjurors of Britain, andnbsp;a difciple of Myrddin Emrys.

Moel Eilio, a mountain in Arfon.

Mordaf Haei. MAE Serfan, 006 of tlic three generous men of Britain.

MordeYRN St. grandfon of Cunedda WIedig.

Myllin St. the founder of Llanfyllin in Montgomery (hire.

Mynyw, the fee of St. David’s, whither it was removed from Caerlleon by Dewi.

Myrddin Emrys, a bard of the fifth century; he is ftiled one of the three chief magicians of Britain.nbsp;He was employed by Uthr Bendragon; but whether fornbsp;his found learning, or for a pretended fupernatural Ikill,nbsp;wc cannot now decide.

Myrddin ab Morfryn, a celebrated Piflifhbard, who flourilhed about the year 560. His patrimonynbsp;was at Caerwerthefin, which he loft in the civil war between his lord Gwenddolau ab Ceidio and Aeddannbsp;Fradog, againft Rhydderch Hael. He was at times

affeaed

-ocr page 593-

[ 541 ]

afFeifled with madnefs in confequence of having killed his nephew, therefore he is often called Myrddinnbsp;Wyllt, from his fecluding himfelf in the vvoods.

Nantyglo, a place in the parifh of Margam, Glamorganfliire.

Nedd, Glyn Nedd, a coniot in Glamorgan.

Neifion, a man’s name; probably Neptune, or fome deity prefiding over the fea.—One that fwims thenbsp;waters. “ Ef a yrr nifer i for Neifion.quot; L. G. Gothic

Nest, a woman’s name.

Non, the mother of St. David, to whom fome churches arc dedicated in Wales.

Normant, Norman, or pertaining to the Normans.

Nudd Hael mab Senyelt, one of the three generous men of Britain,

Nyf, the mittrefs of Peredur ab Efrog; often celebrated by the bards.

Ofydd, Ovid the poet; alfo a Welfli bard of that name. Apriceorranfom ; Ced'wyn cad Ofydd. Cynddel'w.

Olwen, the daughter of Ylbyddaden Ben Cawr, a northern prince; (he was the miftrefs of Gwalchmai,nbsp;and one of the greateft beauties of the fixth century :nbsp;—the poets fay pedair meillion a derddynt, or that fournbsp;trefoils, fprang up wherever (he placed her foot.

OswALLT, probably Ofwaldthe Saxon king.

Pant Y Cwcwll, a place near Maefaleg in Mon-mouthftiire.

Paris, the city of Paris in France.

Peredur, the name of feveral illuftrious Britons; as, Peredur ab Efrog; Peredur ab Elifer Gofgorddfawr’nbsp;who, with his brother Gwrgi were killed in 584, bynbsp;Eda Glunfawr, being deferred by the greateft part ofnbsp;their men on the day proceeding the battle.

PoLART, the name of a man—his hiftory not known.

Pryderi dir, an old name of Pembrokeihire, fo called from Pryderi the fon of Pwyll Amwyn, princenbsp;of that country in the feventh century.

Pyll, the name of feveral celel^rated warriors.

Rueced,

-ocr page 594-

r 542 1

Rheged, a country in North Britain, of which tjrien was prince in the fixth century. Tyffilio faysnbsp;it was given him by Arthur for his fervices.

Rheidiol, a river in Caredigion which falls into the fea at Aberyftwyth.

RhiwRheon, a place in South Wales.

Rhodri, king of Wales, who on his death in the year 877, divided the country between his three fons,nbsp;Anarawd, Cadell, and Merfyn.

Rhos, Y Fad felen o Ros, the yellow plague of Rhos, probably fome peftilential vapour. It feemsnbsp;that Maelgwn Gwynedd died of its effeds; which hisnbsp;contemporaries conclude to have been a curfe broughtnbsp;upon him for his fins.

Rhufain, Rome.

Rhydderch Hael, mabTudwal Tudglyd, prince of Yftradclwyd, who lived at Caer Aelclwyd, the prefentnbsp;Dunbarton, about the year 560. He was one of thenbsp;three generous men of Britain. The poets fay thatnbsp;his diih was one of the thirteen rarities of Britain; onnbsp;which would be inftantly produced any meat thatnbsp;might be defired.

Rhystyd St. who has a church dedicated to him in Cardiganthire.

Sain Siam, St. James’s, probably in London.

Si ELI, a Sibyl, or prieftels which moft nations had: Myrddin Wyllt quotes one whom he ftiles Chwibleiannbsp;Ef a ddywed Chwibleian chwedi enryfedd.quot;

SiEB, Cheapfide, London; which appears to have been, even in Wales, famed for its fine Ihops in thenbsp;time of Dafydd ab Gwilym.

Sin N St. to whom Llanfilin, in Denbighlhire, is dedicated.

SiwAN, a woman’s name.

Sun, St. Jude.

Syfaddon, a lake in Radnorfliire.

Taf, a river in Glamorgan, and another in Caer-marthcnlhire.

Taliesin,

-ocr page 595-

[ 543 ]

Taliesin, one of the moft celebrated of the Welfli bards, found in a leathern baiket expofedin a wear, bynbsp;Elffin ab Gwfddno, about the year joo, who educatednbsp;him and was his patron in his youth. Taliefin wasnbsp;afterwards patronifed by Maelgwn Gwynedd; and thennbsp;by Urien Reged.

Tanwy, a woman’s name.

Tegau Eurfron, the wifeof Cariadog Freichfras. She is ftiled one of the three chafte women of Britain.nbsp;The bards fay Ihe had three rarities which befited nonenbsp;but herfelf; thefe were her mantle, golden goblet, andnbsp;her knife.

Tegwedd, the daughter of Tegid Foel o Benllyn; a lady, of the fixth century, famed for beauty.

Teifi, a river which is the boundary of Cardigan and the adjoining counties; falls into the fea at Aber-teifi, or Cardigan. Giraldus Cambrenfis fays itnbsp;abounded with beavers in his time.

Traeth Mawr, an elluary between Arfon and Meirion.

Trystan ab Tallwch, an officer under Arthur. He is often brought into the romances of the middle ages under the name of Sir Triftram.

Tudur Goch, forae noted mufician, probably in the time of Dafydd ab Gwilym.

Uthr Bendragon, the ninety-ninth king of Britain; who, with his brother Emrys, were brought up in Armorica, where they were fent from the power o£nbsp;the Gwrtheyrnian faftion; and they returned afterwards and reigned fucceffively in the fifth century,nbsp;and they profperoufly withftood the encreafing powernbsp;of the Saxons. Uthr had two fans, Arthur andnbsp;Madog, and a daughter called Anna.

Ystudfach, a warrior who is often celebrated by the bards for his great hofpitality to their order.

Ystwyth, a river in Cardiganlhire, which gives name to the port of Aberyftwyth.

Eglurhdd

-ocr page 596-

C 544 ]

Eglurhdd o Eiriau Anghyjialth*,

A BID, \hahit, S.] hug, toryn, tudded.

Ambr, \amher, S.] gwefr; rhywfath o nodd fFeredig, yr hwn a gyfrifid yn bur werthfawr gan y Bry-thon gynt; canys yr oedd yn arfer ganddynt wifgonbsp;gleiniau o hono yn amryw dlyfau.

Anghwrtais \umourteous, S.] anhynaws.

Beril \htryl, S.] maen gwerthfawr o liw gwyrdd, Bernais [yarnijh, S.] dyfgleiniad.

Eilain \jvillatn, S.] taeog, gwas.

Bries \J)rkki, S.] priddfeini.

Butres {buttre/s, S.] gwanas, atteg i gadarnhau mur. BwHwns [bullions, S.} boglymau o efydd neu’r fathnbsp;i addurno feirch.

Caets [cates, S.] ancwynion.

Cambr [cambrkk, S.] lliain main.

Canon genau Caerfyrddin [canon, S.] canuau a arf«* rid yn y Cór.

Capel [chapel, S.] Ty gweddi.

Coprys [copperas, S.] elydr.

Cóft [eojl, S.] gwerth. traul.

Copi o goed [copje, S.] gallt o bryfgoed,

Corpws [corpus, L.] enawd, corph.

Cwcwallt [cuckold, S.] un a gywilyddier drwy anni« weirdeb ei briod.

Cwfert [covert, S.] cyfgod, tudded.

Cwmpas [compafs, S.] amgylch.

Cwrel [coral, S.] math o dyfiad yn y mor, o ryw maen, o liw coch.

QvttX. [court, S.]L!ys; neuadd; cyntedd.

Damalg [Damajk, S.] fidan, neu Liain main wedi weu yn gaerog.

Dwbled [doublet, S.] gwafgod, math o ddilledyn.

* Diamau tnai o’r Saefonaeg y banthyciwyd hynny o eiriau ag fyd J a*r llythyren S wrthynt, tt nad oes lawer o honynt wreiddiol ynnbsp;y iaith honno. Myaegai, S, 5*ef9naeg» L. Uadin. Ff. Ffrangaeg.

DwbwJ

-ocr page 597-

f 545 3

Uwbwl \douhle, S.] deubivg.

Ffals nbsp;nbsp;nbsp;S.] gau, anwir.

Ffloringod '\Jlorins, S.] bath o aur ac arian, o am-jywiol werth.

Fflwr-de-lis \_fleur-de-lis. Ff.] eleftr, blodeuyn •* ddygir ytn mhais arfau Firaingc.

Fforffed \forfeit, S.] coll, dirwy.

Ffrwyth Bags \Bacchm,\ llys y meddwon.

Galawnt \_gallant, S.] tlws, teg, dewt; hoenus,

Geflawnt Saarland, S.] coronbleth, talaith o ddail, neu flodau.

• Gild [gild, S.] tal; dirwy.

Gramerfi [gramerji, S.] bendith Dduw i chwi, diolch iti.

Gutora [gulttar, S.] math o olTéryn cerdd ar Jun crwth.

Hab [inhabitant, S.] trigiannydd.

Helm [hilrn, S.] tuddedhaearii igadw’rperij pennor, cynfael.

Herber [herben and arbour, S.] llwyn, hafdy,

Hobi hors [hobbyhorfe, S.] y peth a roddo dyn ei lawn fryd arno.

Larder [Larder, S.] bwydgell.

Lawnt [launn, S.j lliain main.

Lifrai [llnery, S.] gofgorddwïfg.

Lifft [lift, S.] bwrdd, yftylkn.

LlofFt nbsp;nbsp;nbsp;S.] taflod.

Llorfiamp [lorica Ö’ campus, L.] pais-arfau ; Iluryg ag arwyddion bonedd yn ddarluniedig arni'.

nodi; fylld, crafFu. math o wely.

Manlus rauIoen,_ rhyw fath o garthan fras a wifgai crefyddwyr er poeni cu enawd.

Medlai [medley, S.] cymmyig'.

Mèn a threbl [mean and treble, S.J rhanam canu. Miragl [miracle, 6.] rhyfeddod.

Iv' n nbsp;nbsp;nbsp;Mwrai

Marcio [to mark, S.] Matrafs [mattrefs, S.quot;'

Mare [Mark, S.] nód: bath arian, arferol gynt Q amryw werth.

-ocr page 598-

[ 546 ]

Mwrai \murrey, S.] lliw rhuddlas.

Nigmars \necromancy, S.] hud.

Kocht \na:ight, S.] drwg.

Novis {novice, S.] anhyfedr, un yn declirau dyfgu. Pac {pack, S.] baich, ivvp, rhwymynaid.

Paement {payment, S.] taliad.

Paentio {topaint, S.] gorlliwio.

Pal meres {palmer, S.j merch a elo i bererinio, ceimiades.

Pantri {pantry, S.] yfbur, Jle y cedwir enllyn. Pafliwn {pajjion, S.] blinder; bryd.

Pardwn {pardon, S.] maddeuant,

Pater-noiler {Pater ncjier, L.j ein Tad; GweddPr Arglwydd.

Pauled {palla amp; pallium, L.] tudded, Hen.

Pentus {penthouje, S.J barged.

Pepyls, Pebyllau.

Perl {p arl, S.j maen mererid, yrhwn a dyf raevvB math o gregyn Ilymeirch.

Pilwn {pillory, S.j cyffion, 11e i gofpi y camgylns. Pinus {pinus, L.] math o bren draenilyd.

Plag {plague, S.] pla, Haint.

Plaltr {plaijier, S.] cacnen.

Povvlivvyd {polled, S.] moei, un wedi eillio ei ben. Prelad {prelate, S.J gwr llên o uchel radd.

Prentis {apprentice, S.J un a ymrwymo i ddyfgu crefFt. Primas {prime, S. primus, L.J prif, pènaeth.

Proffid profit, S.j budd, lies.

Propr {proper, S.J arbenig, cyfleus, gweddus. Pvvrcas {purcha/e, S.J pryn, pryniad.

Pwynimant {appointment, S.J oed; cyftadliad. Khuwbi [ruby, S.J maen gwerthfawr, o liw gwaed,nbsp;Rhywel {ronjuel, S.J pig ethy.

Ridens {redans, S.J amaerwyon.

Sabl {/able, S.J du.

Sadler {fiadler, S.J cyfrwywr.

Samwin {/anguine, S.J lliw gwaed.

Secr {checker, S.J gwaith amrylivv.

3 nbsp;nbsp;nbsp;Secwenfiaii

-ocr page 599-

[ nbsp;nbsp;nbsp;547 1

Secwenfiau \fequences, S.] adnodau, neu bennillioa yn cyfatteb i’w gilydd, arferol mewn eglwyfi Pabaidd.nbsp;Seg \_/ack, S.] math o win.

Segr \^facer, l,.] coeth, glan.

Sens \_fenfe, S.] fynwyt, pwyll.

Sercel [drek, S.] amgylch.

Siambrlen [chamberlain, S.] yftafellydd.

SafFrwm [faffron, S.] melynllys; liyfiau a rhinwedd dda iddynt.

Siamplau [examples, S.] defodau.

Siampier [J'ampkr, S.] cynllun.

Siap [Jhape, S.] agwedd, dull-Siartr [charter, S.] braint.

Sieced [jacht, S.] gwifg den, gwafgod.

Sieler [jailer, S.] ceidwad carchar.

Simwr [cbjmere, S.] rhyw fath o wilg, gwalgod: paifarfau.

Sinobl-rudd [Jinopk, Ff.] lliw coch,

Siop [fiop, S.] 11e i faelio.

Sir [cheer, S.] maeth, faig, arlwy,

Siwrnai [jottrney, S.] taith.

SollFëais [folfa.l feiniau a arferir yn pyngciocan. Solos [Jolos, S.J ’canuau o un rhan.

Tabl [table, S.] bwrdd, clawr.

Tafarn [ta^vern, S.J gwindy. ty cyfeddach.

Tampr [tempérare, L.J tymyr, nawsT Tancr [tankard, S.] buelin, meneftr, lleftr i yfednbsp;O hono.

Taffel [tafel, S.] bagwy, neu addurndufw a ofodir wrth wifgoedd.

Teiliwr [tiler, S.] töwr, un a fo yn toi efo phridd-gloriau.

Tent [tent, S.] tyn, peth wedi eiefdyn megis tudded pebyll.

Term [urm, S.] pwngc, ylbaid pennodol.

Teylys [tiles, S.j pnddgloriau, llechi i doi tai.

Tincr [tinker, S.J diwygiwr lleftri efy'dd, eurycli. Traeturiaeth [traitor, treajon, S.j bradwriaeth,

Traetures

-ocr page 600-

C 548 1

Traetures nbsp;nbsp;nbsp;S.] bradyches,

Trimio \to trim, S.] trwfio, addurnó.

Trimplai [tbripples, S.] llathau i waftatau petbad. Trwmpls \trump, S.] corn.

Wdward \pwoodward, S.] ceidwad coed.

Wtia \outlm}j, S.] alitud, un wedi ei ddeol allan o pawdd cyfraith ei wlad.

Yraendio \tö mend, S.] diwygio.-Ympel {appeal, S.] ymwrthod a barn llys, gan ddwyrt cwyn gerbron un aïall.

Yftad \efiate, S.]'etifeddiaeth.

Yftór {Jhre, S.j golud, eed.

-ocr page 601-

^••5'


-ocr page 602- -ocr page 603-

.-41

-ocr page 604- -ocr page 605- -ocr page 606- -ocr page 607- -ocr page 608-