lü^fci
A.
1. nbsp;nbsp;nbsp;a Vocativpartikél (gr. w); mitnbsp;nachfolgender Aspiration, in dennbsp;Handschriften nicht immer begeich-net. — a Choiichobair Long. 13;nbsp;18, i; 40; ScM. G; 7; 20; a Chünbsp;SC. 45, 21; a Chucbulainn FB. 87;nbsp;SC. 41; a Cucliulainn SC. 11, i; g;nbsp;38; FB. 67; 78; a Chonaill FB. 10;nbsp;GO; a Chit ScM. 15; 16; a cath-büadaig FB. 11; a claim 43; a popanbsp;SC. 12; a fir TE. 9, 9; a fir 10, 9;nbsp;SC. 28; a Findcboem CC. 7; a Sencbanbsp;FB. 30; a siriti 67; a uen TE. 9, 25nbsp;(Eg.)-, a ben SC. 19; FB. 19; a balc-bullig FB. 8; a biiaid n-oc n-Uladnbsp;ibid.-, a baidmatbair 53; a Derdriunbsp;Lg.l^-A degduini SC. 46; SC. 44, 5;nbsp;a gbille TE. 9, 1 Eg.-, a gilla 10;nbsp;a gillu ScM. 21, 1; a Lóig SC. 7;nbsp;FB. 43; a Loegaire ScM 9; FB. 59;nbsp;a ligbrataig a lenann FB. 11; anbsp;lassar 61; a laicbessa 29; a Mun-remur ScM. 12; a mic TE. 10, 10;nbsp;FB. 61; a macdretillJjB. 11; a ma-tbarnait 44; 47; a midlacb 67; a rinbsp;FB.21-, arigflaith TE. 10,10; a ain-gliu 19; a Emer FB. 19; a ingen 5; 8; 9, 14; 21; SC. 46; a Oilill TE. 10, 1; a UliM FB. 26. 2. nbsp;nbsp;nbsp;-a- Bron. pers. infixum, s. 6. 3. nbsp;nbsp;nbsp;a, a sein; ejus, suus Z.®nbsp;337; Bron. poss. fur Masc. undnbsp;Neutr. Sg., mit nachfolgender Aspiration. — Has Ldngegeiehen istnbsp;selten geschrieben: imm4 rig, immanbsp;rurig FB. 7; ma cbossa 37; oc anbsp;dénom 2; FA. 10; SC. 34, 4; icnbsp;d iarrair 33, 33; ca rad 30; iarnanbsp;grisad FB. 43. — Zusammen-gezogen mit Brapositionen: cona,nbsp;inna (na, ina), iarna, riana, trena; |
dia; assa; imma; fri a, li a bildeten ursprünglich zwei Silben, sind abernbsp;oft zusammengeschrieben, ehenso ocanbsp;(ica, ca). — a cbois Ily. 2, s; p. 20, 20;nbsp;Lg. 6; ScM. 2; 3,10; 7; 10; 18; 19; 20;nbsp;TE. 11 LU.-, 12 Eg.-, CC. 1; SC. 2;nbsp;7; 18; 30; 30, 3; 6. 31, 5; 7; 35; 41;nbsp;44, 10; 46; FB. 6; 11; 20; 23; 24;nbsp;30; 44; 68;. 70; 77; 79; SB. II 13;nbsp;ar a cbenn Hy. 2, 46; p. 21, 31;nbsp;ScM. 4; assa chriss ScM. 16; asanbsp;chotlud SC. 23; dia cbungid ScM.nbsp;2; 15; da churiud Lg. 14; fri a cborpnbsp;Hy. 2, G3; fria cbossa SC. 10; 48;nbsp;IH. 91; for a chind Lg. 9; TE. 5;nbsp;8 Eg.-, 14; SC. 37,13; FB. 88; immanbsp;cbend FB. 45; 37; inna cheiidnbsp;FB. 24; CC. 1; ina chotlud p. 19, sc;nbsp;CC. 3 Eg.; FA. 8; FB. 24; 80; nanbsp;cbotlath TE. 12 Eg.; riaiia chelinbsp;FB. 20 {auf each begiiglich); tarnbsp;a cbend FB. 8; trena chotlud SC. 9;nbsp;mit fehlender Aspiration: a coirthcnbsp;IE. 8; a cairdess 16; a caeimcbelinbsp;20 Eg.; a cethrui 8; a col 11; arnbsp;a cend 13 LU.; inna cuili CC. 3nbsp;LU.; a claideb, inna ciud SC. 5;nbsp;dia claidiub'G; dia ceill 48;^ a donbsp;FB. 21; for a crund, for a claediubnbsp;24; a coceli 40; a crutb 44; has anbsp;creit charpait 45; a evil 78; a claideb 79; inna cind 91. .— fria tbriarnbsp;m-bratbar p. 17, 21; a tbige^. 20, 21;nbsp;ScM. 3, 1; TE. 14 Eg.; p. 132, 13;nbsp;FB. 4; 25; a tborud p. 40, 11; anbsp;thairismi SoM. 17; a tbarraluignbsp;TE. 2; 3; 19 Eg.; a thechta 3 Eg.;nbsp;a thiugmaine 8 LU.; a thechtairi FA. nbsp;nbsp;nbsp;9; oc a thimchell, a thened 17;nbsp;a thodernam 21; a tboeb SC. 18; FB. nbsp;nbsp;nbsp;24; a thesarcou SC. 29, 11; |
RIJKSUNIVERSITEIT TE UTRECHT
BIBLIOiMEEK DcR RMKSi..,' ;.VZ,:SITEIT
2708 862 8
22
-ocr page 6-
a tliócuriud 31; dia thuil FB. 23; a tharpige 30; a thwrse 85; a thul 88;nbsp;mit felilender Aspiration: dia triurnbsp;brathar p. 17, 24; a techta TE. 2;nbsp;3; 17; a ts.xr3,\aigh 17; ina tig 10£77.';nbsp;13; 14; asa twrascbail SC. 23;nbsp;dia tomos 29, e; a tromdacht 31;nbsp;cona teglach ^ FB. 13. — for anbsp;oessam (fur foessam) Hy. 1, 2; anbsp;ridadart i/ïir fridadart) _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2, 32; dia funi Ly. 7; a fert 17, 29; TE. 8 Eg.\ s, fiiir OC. 6 Eg.( dianbsp;eóil {für feóil SC. 23;_ a tledenbsp;FB. 5; fria raigid (für fraigid)58;nbsp;mitfehlender Aspiration: diafecliain,nbsp;dia feis TE. 2 Elt;j. inna farrad TE. 2nbsp;LU( 12; dia folccath 4 Eg.-, a fert 8nbsp;LU.-, amp; fuil, a feoil 1’è LU.-, a feth p.nbsp;130, 24; a folt j5. 131, 21; p. 311, 2; 3;nbsp;a finr CC. 1; 6X77.; a flaith SC. 18, anbsp;foramlesBl, 7; oca ferthaiii 33; a fercinbsp;36; a fled FB. 7; a fonnaid, a fortgaenbsp;24; a foraim, a fómsige 30; có a fod-brond 39; a flr44; a foramcliss86; 87;nbsp;a setig p. 40, 37; a sail ScM. 12;nbsp;a sula TE. 9, 15 Eg.; a saegbulnbsp;20 Eg.-, mit fehlender Aspiration:nbsp;ina suide ScM. 10; dia sirselladnbsp;TE. 6 LU.; fo a süili 12 LU.; anbsp;scelu 14:Eg.; a sult'_p. 130, 24; a siurnbsp;CC. 1 Eg.; ar a seirc SC. 5; inanbsp;slainti 10; inna sesam 11; ina süan,nbsp;een a sliiag 11, s; ina sudi 12; 33, 3;nbsp;a scela 20; a satlia 23; ina seirg-ligu 24; a scrütan FB. 8; 17; a sellanbsp;24; asa samail48; 49; 52; a sciath 67;nbsp;dia saigtbin 76; 78; inna sessom 91;nbsp;fria saindan SP. II1. — Die Aspiration der Media wird erSt innbsp;spüteren Handschriften bezeichnet:nbsp;a ghalur TE. 7; 8 Eg. In altennbsp;Handschriften bleiben b, d und gnbsp;unverandert: cona baithius Hy. 7, 3;nbsp;a druid Hy. 2, 20; a di suil Hy. 5, 42;nbsp;a gascid SC. 2 u. s. w.; co a mnainbsp;SC. 6; — 1, n r, sind nicht beeinflusstnbsp;von der Aspiration: na lei tb deissnbsp;SC. 33, 9; ina laim FB. 21; a nertnbsp;Hy. 5, 68; a rige Hy. 2, 23 u. s. w. —nbsp;Vor Vocalen erscheint nie h: a ainmnbsp;Hy. 2, 3; 3, 2; p. 17, 27; 28; 34;nbsp;p. 40, 17; Sc3I. 1; CC. 5; TE. 18;nbsp;a athair Hy. 2, 3; FB. 6; a iartaigenbsp;Hy. 2, 20; a airnigthe Hy. 1, 24; |
a eua Hy. 2, 24; cona adnocul Hy. 7,4; ic a acallamp.21,32; TE. 8; 12;nbsp;SC. 10; 17; FB. 43; ina ardi^. 40, 22;nbsp;FB. 81; a óenur Lg. 8; 9; SC. 36;nbsp;FB. 52; SP. II 44; a andord Lg. 9;nbsp;dia nrbaitb Lg. 17, 28; a ingnais 18, 9;nbsp;a eirred 18,17; for a imdenam 18, 23;nbsp;a einech 18, 31; TE. 6; dia aurdar-cus ScM. 1; a echlacbu a obloirenbsp;TE. 2; 3 Eg.; dia imcaisiu 8 LU.;nbsp;dia athreós 9; triana eochraib 18;nbsp;a éstecht FA. 2; a anim FA. A;nbsp;a anius, a aibnius, a aingel, a ain-mine 9; dar a agid SC. 20; 31; 48;nbsp;da enbrutbi 23; ca acallaim 30; anbsp;iugenraid 30, 5; 32; lia aiióil 31, 10;nbsp;oc a iadad 33, 4; cona imdurnd 37,15;nbsp;dia airi 44, 9; a iinradud FB. 8;nbsp;dia innarba 13; inna imda 21; 25;nbsp;a aes 28; 30; a as, a anius . . a anius,nbsp;a urlabra, a ag 30; fria ais 37; anbsp;ceb 38; 39; 44; 63; 67; 69; a ara 39;nbsp;61; a ecosc 44; assa inud 57; a arm-gascid 38; 39; 67; ina airicul 58;nbsp;ainchinneGl; a etach 67; a imgabail,nbsp;na ucht 77; a liaill, a allud, a aire-clias 79; a aidebi 80, a osnaid 88;nbsp;a innas 91; a orbbae SP. V 11. —nbsp;Idiomatische Wendungen: a chom-main, a cbommeit eben soviel; anbsp;thrichommeit dreimal soviel FB. 19;nbsp;a da cutritmmai 10; 18; a Ian donbsp;fin ilm (den Becher) roll von Wein;nbsp;a óenur allein, er allein; inna sessom,nbsp;inna sudi stehend, sitzend; ibid inanbsp;óen dig er tranjc für sich alleinnbsp;FB. 62 (so auch 59 eu lesen). —nbsp;Beim Infmitiv bezeichnet das Pron.nbsp;poss. das Object maitb lim..a denamnbsp;samlaid 7; oc a dail for in teglachnbsp;SC. 33, 23; dia innarba asin taignbsp;um ihn aus dem Hause zu treibennbsp;FB. 13; a chosnam frit ilm (dennbsp;HeldenantheiT) dir streitig zu machennbsp;FB. 11; dia acallaim um mitihmzunbsp;reden SC. 10; oc a rad 33; luid inanbsp;dail sie ging zu, dem Stelldichein mitnbsp;ihm TE. 12; a doebum zu Him FB.nbsp;81 u. 0. — Bisweilen steht das Pron.nbsp;poss., obwohl das Nomen selbst nach-inbsp;folyt: a ainmm in drüadh TE. 18;nbsp;a innas in bacblaig 91; dia saigidnbsp;Lóig SC. 14; a dénam in cenuaignbsp;FB. 77; a loim fola ScM. 16. |
d, a
a, d n-
4. a, a ihr; ejus, suus 337; Pron. pass, fur Fern. Sg. — Mitnbsp;Langeseichen: each buden immanbsp;tusech FP. 7; imón peist immanbsp;cuairdj imma bragit 86; da marbadnbsp;SO. 44, 12; — An Prapositionennbsp;angefügt, wie das masc. a. — Pernbsp;einst vorhandene consonantischenbsp;Auslaut {vgl. sJer. asyas) ist hisweilennbsp;folgendeni 1, m, n Oder r assimilirt:nbsp;ni luid allaim assallaim Hy. 5, 44;nbsp;allama Lg. 15; allonith TE. 4;nbsp;allethete 80. 34, lo; ammafortanbsp;P[y. 5, 48; ammaic Hy. 5, 2; ammacnbsp;Hy. 5, 70; ammathair FB. 6; annoeb-itge Hy. 5, 92; arrig Hy. 5, 35;nbsp;arraind ScM. 5, 11; asset Hy. 5, 98;nbsp;oJme solehe Assimilation: inna laimnbsp;Hy. 5, G4; dia lepaid Lg. 1; fornbsp;a lar FA. 30; a lécud 80. 44; 45;nbsp;a mathar p. 40, 7; 10; p. 48, 25;nbsp;a mummi Lg. 6; da marbad 80.nbsp;44, 12; imma rusccuib TE. 4; SO. 5;nbsp;a muin Oss. Ill s; cona siiaii FA. 15;nbsp;dia seirc SO. 33, 28; a snathait FB.nbsp;65. — Vor voealisclien Anlaut trittnbsp;li: a liitge Hy. 5, 16; a hoeged 26;nbsp;inna hucht 48; a hech 55; inna liim-thechtaib le; es; a hathig 87; a hér-1am 100; ina heemais p. 40, 21; a he-uech-si p. 40, 32; iarna hatucli p.nbsp;42, 36; a liaiti-si Lg. 6; 7; oca hal-genugud-si 18; dia hastud TE. 5 Eg.\nbsp;cona biiiailt 15; ga liiarraid/» 17; leanbsp;hanail CO. 5; a hainm p. 144, 26;nbsp;cona hingenruid p. 144, 32; inanbsp;haireocht FA. 6; a liaittreb 14;nbsp;dia liordaib 15; asa ho Oss. Ill s;nbsp;a hóenur SG. 6; 45; dia hacallaim 16;nbsp;a hamli {auf cm urspr. Neutr. he-.ziiglich) SC. 30, 8; a héol 45, 4.nbsp;Ausnahmen: a aithig Hy. 5, ci;nbsp;a amra 43; a athar p. 40, 10; foranbsp;erlabrai SO. 5; dia inmuni 33, 28. —nbsp;OJme Veranderung der ubrigennbsp;Laute: a comlabra Hy. 5, 44 (accom-labra Fr.)- ina culid p. 40, 31; ss;nbsp;fria cruth Lg. 4, 19; dia celiu 12;nbsp;ScM. 3, 4; iarna ciil Lg. 15; fornbsp;a cind TE. 3; ar a ciund 12 LU.;nbsp;a cend j). 132, le; assa curp FA. 21;nbsp;ar a cóimi SC. 17; inna cróes FB. 85;nbsp;imma cuaird 86; a trét Hy. 5, 3G;nbsp;a toel) TE. a tes SC. 36; a tul FB. 70; fria boiss Hy. 5, 78; ina broind Lg. 1; ina taib Oss. Ill 8;nbsp;a bith SC. 45; a bragit FB. 57;nbsp;a détgni Lg. 4, e; a da ghriiad TE. 4;nbsp;iniia gort Hy. 5, 30; a forbrat Hy.nbsp;5, 34; a fuilt TE. 4; dia formiiohadnbsp;FA. 19; ina farrad SG. 39; inanbsp;fiadnaise 45. Vereinzelt addoriis ihrnbsp;Thor FB. 80. — FeJderliqfte TJn-regelmassigJieiten: inna fiadnaisenbsp;p. 43, 14; a dha giialuimi, a dhanbsp;glun, a dha colptai TE. 4 Eg. —nbsp;Idiomatische fVendungen: a hóenurnbsp;sie allem\ co n-accai in lanamainnbsp;ina cotlud Lg. 12; ina haireochtnbsp;F'A. 6; ha nar lée a lécud dass sienbsp;verlassen würde SC. 44 {vgl. 45);nbsp;dia guidi dam-sa sie fur mich zunbsp;hitten Lg. 12; a fari diiib dass ihrnbsp;sie {die Stadt) hewachet FB. 80;nbsp;arraind duit-siu dass du es {dasnbsp;Sehwein) theilest ScM. 11; dia hacallaim sie ztt sprechen 80. 16; dianbsp;dochum eu ihr TE. 12 Eg. — Pasnbsp;Pron. poss. ist gesetzt, ohwohl dasnbsp;Nomen nachfolgt: for a broind nanbsp;mna auf den I^eib des Weibes Lg. 5;nbsp;a haite na ingiiie der Pflegevaternbsp;des Madchens 7. 5. ü, it n-, a, an- ihr; eorum, earum, suus Z.‘‘ 337; Pron poss.nbsp;filr den Plur. aller drei Geschlechter,nbsp;ist ursprilnglich ein Gen. Plur. {vgl.nbsp;slcr. asam). Per auslautende Nasalnbsp;ist erhalten vor Vocalen mid Me-dien, ist assimilirt einem folgendennbsp;1, m, n, r, ist geschwunden vor c,nbsp;t, f und s. — Mit Langezeiehen:nbsp;oc a m-biialad FA. 26; oc a n-im-degail FB. 10. — a 11-ernaigthinbsp;Hy. 1,10; occa n-airlegend p. 19, 37;nbsp;for a n-adarcaib p. 45, 3; a n-imguinnbsp;Lg.iS; a n-athosc ScM.2; a n-hirendnbsp;CO. 1 LU.-., a n-imtecto, a n-armaibnbsp;3; a n-echrada 4 LU.-, a n-enechnbsp;p. 141, 27; a n-enlaith pgt;- 144, 4; anbsp;ii-airm Oss. I s; SG. 2; a n-aigednbsp;FA. 12; a n-aittreb 22; an-almsananbsp;27; a n-oenaig 30; a n-anmehar-dine 32; dia n-armaib SG. 2; anbsp;n-eti 6; a n-acallaim 9; fria n-ucht-brunnil) 40; a n-errad FB. 4; inanbsp;n-imacallaim 7; oc a n-imdegail 10;nbsp;a n-aes 12; 13; 55; a n-imtecht 20; |
22*
-ocr page 8-éi, k n- 340
a n-athu 23; a n-etrain 33; a n-imchossait 56; a n-eich 62; 63; na n-agid 69; a n-imtechta 70; dianbsp;n-imratib 72; a n-imresain 75; ver-eingelt ann echaib TE. 3 Eg. —nbsp;dia m-bruitli p. 41, o; a m-bratharnbsp;Lg. 10; a m-besa TÉ. 2; a m-baisnbsp;FA. 27; imma m-bragtib 28; innanbsp;m-bossan SC. 2; a m-bossa 6; a m-barr 33, 19; a m-brathugud EB. 33;nbsp;56; 76; 78; a m-brotba 54; am-biadnbsp;57; a m-bitb 77; a n-dith, dia n-dil-giund Lg. 11; a n-dano p. 141, 26;nbsp;a n-dan, ina n-dulemain FA. 7; inanbsp;n-deslamaib SC. 40; a n-gaiscednbsp;Lg. 8; a n-gairi TE. 15; a n-gradnbsp;p. 130, 27; a n-gniissi FA. 25; 27;nbsp;a ng-gair 28; dia n-gaisciud FB. 20;nbsp;a n-gressu 23; a n-glond 29. —nbsp;allenamain Hy. 5, 26; allama Lg. 13; FA. nbsp;nbsp;nbsp;16; 26; 28; FB. 74; allin ScM.nbsp;21, 34; CG. 3 Eg.-, for alluamuinnbsp;CÓ.‘2Eg.-,alletlixeFA. 13; allóg56; nanbsp;lamaib FB. 13; 16; a léiite, a laracnbsp;20; a luanlaith 25.,— ammórgrêssa,nbsp;ammóraiirgala FB. 11; a minna Hy.nbsp;5, 65; dia marbad Lg. 13; co a muin-tir CC. 3 LU.-, a menma FA. 7;nbsp;a maith 24; a mong SC. 33, 4; arrignbsp;TE. 1 LU.; arretba SC. 30, 4; arriad FB. nbsp;nbsp;nbsp;47; arréim 56; ina raithsechaibnbsp;FB. 29; 72; diaroir 79. — os a eindnbsp;Lg. 1; a comairle 10; a comaitochtnbsp;13; a cuit ScM. 18; a cisa TE. 2;nbsp;a cairptiu TE. 2; 3; iarna cémeraiaibnbsp;FA. 4; a claidib SC. 2; ar a eindnbsp;15; FB. 79; a cotrebi SC. 21; anbsp;carat 29, 4; a cm\ chridi FB. 24;nbsp;asa cund FB. 34, is; a cesta 42;nbsp;dia cricb56; a cuit 57; 72; a claidbinbsp;74; a camp;rptu 79; a cindu 89; CG.nbsp;1 Eg:; ar a gcenn p. 144, 9; dochumnbsp;a tire Lg. 13; dia taig 17; a toisiucbnbsp;p. 144, 25; a tincor FB. 4; a trinbsp;coecta 65; ina trüallaib 74; a toiscnbsp;75; a pian FA. 25. — oca fotbrocudnbsp;p. 131, 14; a fir FB. 21; 29; dianbsp;fnlriud FB. 67; inna fiadnaisi 72;nbsp;ina suidib Lg. 15; FB. 21; for anbsp;sliebt ScM. 21, 11; for a sliastaibnbsp;SC. 2; a scéla 24; FB. 70; a samailnbsp;SC. 37, 6. — Idiomatische Wen-dimgen; a n-dis die zwei p. 132, is;nbsp;a trim' sie zu dreien, die drei Lg. 8; |
FB. 54; 81; 90; a triur cburad 75; 79; a nónbur ihrerneun FB. 84.nbsp;— batar . . ina sessom they werenbsp;standing Lg. 15; FB. 24. — bit lianbsp;a mairb and andat a m-bi die Zahlnbsp;ihrer Todten wird grosser sein als dienbsp;Hirer Lehendigen FB. 21;roptar lianbsp;ammairb inna m-beo Oss. Is. —¦nbsp;is ferr a techt es ist hesser dass sienbsp;gehen FB. 6 a tuitim la naimtiu dassnbsp;sie durch-Feinde fallen Lg. 13; ocnbsp;a tuarcain . . la drongaib na n-demnanbsp;iceïl sie von den Schaaren dernbsp;Bdmonen gesehlagen werden FA.nbsp;31; iarna n-dichennad FB. 77; dianbsp;tofund sie zv, jagen TE.\-, dia tomailtnbsp;ocus dia catliim FA. 28; a n-etar-gaire FB. 15; a n-imohossait donbsp;Èricrind 20; a n-etergleod 41; dianbsp;saigid 57; dia saichtin 65; oc anbsp;cainiud 70; a n-aicsiu oc collud anbsp;n-hirend sie zu sehen icie sie ihrnbsp;Land verwüsteien CG. 1 LU. —nbsp;a n-docom zu ihnen SC. 7; tar anbsp;n-éssi SC. 10; dia n-esi Oss. II 7;nbsp;son a garma macraido Hy. 2, le;nbsp;a n-andord mac n-Usnig Lg. 8; fornbsp;a cul na n-én sa SC. 7; riefaiternbsp;a les do gillai ScM. 7; recam-ninbsp;a les ém ar curaid (?) FB. 56. 6. nbsp;nbsp;nbsp;-a 11- Pi -on. piers, infixum, s. é. 7. nbsp;nbsp;nbsp;a, an- Neutr. des Artikels, s.nbsp;in, ind. 8. nbsp;nbsp;nbsp;a, an- welcher, der-, quinbsp;Z'^.351; Belativpronomen, ohne Ver-anderung nach Geschlecht, Casusnbsp;Oder Numerus; lautete ursprünglichnbsp;mit s an (sa n-), das sich liinter dennbsp;Frdpositionen co (cussa n-), fornbsp;(forsa n-), fri (frissa n-, rissa n-),nbsp;Ie (lassa n-) erhalten hat. Nichtnbsp;selten ist in diesen und anderennbsp;Verhindungen das a unterdrückt,nbsp;oder zu i geworden. Mit dem lo-cativischen i n- {Z.‘^ 342) hat esnbsp;nichts zu thun, sondern dieses istnbsp;die Praposition i n-. Der aus-lautende Nasal ist géblieben vornbsp;Vocalen und Medien, auch vor r,nbsp;obwohl er sich eigentlich einer fol-genden Liquida assimiliren sollte;nbsp;vor folgender Tenuis und vor f, snbsp;ist er geschwunden. a) das einfachenbsp;Belativpronomen, als Nom. oder |
a, a n-
a, ass
eslinii SP. ly ^ nbsp;nbsp;nbsp;n-ata; cia dia m-bo cheli FB. 39; 40; dia n-diitboig SP. V 8; dia lenai SC. 43; Acc.; ist immer gesetst, wenn der Selativsatz deni Hauptsatze voran-gelit; folgt er nach, so kmin es feJüen,nbsp;wenn ein hestimmtes Bezugsnomennbsp;da ist {z. B. in fer cliuicci atagla-(lastar CC. 5 LTJ.). — a n-atberodnbsp;Lg. 12; a'n-adcobrai TE. 10 Eg.-^nbsp;a n-asb«ri SC. 19; i n-atconnarcnbsp;SC. 11, 8; a n-dorigenai Hy. 5, 23;nbsp;37; 41; 67; 81; TE. 14 LB.; FB. 6;nbsp;a n-doronad Lg. 10; SC. 12; a n-de-chuid Lg. 15; a n-dotesta SC. 13;nbsp;a n-dodoraid FB. 89. — an ropnbsp;inmainib Lg. 18, e; an ro bo declinbsp;FB. 54; in rop ailliii Lg 18, 5. —nbsp;a testa ScM. 6; TE. 11 LU.\ a toingnbsp;FB. 11; 21; 46; 48; 52; 74. -a fll FB. 58. — Einem Compositumnbsp;infigirt: rod n-ucad [Comp, do-ucad,nbsp;tucad) FB. 78; dia n-aithiget {Comp.nbsp;do-aitbiget, taitbiget) SC. 31,1; con-tuiled p. 130, 3 (cotlaim). Vielleiehtnbsp;hinter der Negation na: ni na téitnbsp;do menma-su ScM. 3, 8. — Mit dernbsp;Verbalpartikel no zu na n- Odernbsp;no n- zusammengezogen: na tabradnbsp;Sc3I. 1; na fil FB. 58; ani nonbsp;m-bera FB. 58. — Mit der Verbal-partikel ro n- zusammengezogen:nbsp;ro n-uicset JJiS. 7; 42; 43; 44; conidnbsp;samlaid rom-boi 44; cein ro m-boinbsp;FB. 79; trathro m-boi 87. — hinternbsp;in tan: in tan m-batar SC. 17. —nbsp;a n- als Conjunction gebraucht:nbsp;a m-batar als sie waren Lg. 1; TE.nbsp;10 LU.; SC. 3; 10; FB. 83; a m-biiinbsp;Lg. 9. — b) An Prdpositionen ange-fügt, ara n-; ara n-derna do maithnbsp;fur das, teas sie Gutes gethan hattenbsp;TE. 14 Eg.- dig Conj. ara n- wtnbsp;siehe besonders, — assa n-: asa n-dena baig Gl. zu Hy. 6, is; asanbsp;tudcliad aus dem du geTcommen bistnbsp;SC. 13. — ca m-bia FA. 30 LBr.nbsp;fur oca m-bia. — cossa n-: cosa tucednbsp;FB. 58- rancaibair 73; coso-ranic FA. 21 LU. fur cosa-ro-anic.nbsp;¦— dia n-, von do, bezeichnet dasnbsp;-fLitivverhaltniss: mairg dia m-banbsp;LA. 30; dianid cui est FA. 14; 34;nbsp;dia n-at cui sunt FB. 9; diant |
dia ro faillsigthea FA. 2; diar bo TE. nbsp;nbsp;nbsp;1 Eg.; FA. 23; dia tibertisnbsp;SC. 21; 22; FB. 90; dia fognadnbsp;Hy. 2, 6. Hierher ivohl auch co tisadnbsp;don turns dia n-dechaid bis er von dernbsp;Expedition zurückkommen würde,nbsp;auf die er gegangen war FB. 79. —nbsp;dia n-, von de, de quo, ex quo,nbsp;propter quern (dia n- Conj. wennnbsp;siehe besonders): dia n-erbalt Lg.nbsp;17, 32; cid dia m-bói woher ham,nbsp;weshalb war Lg. 1; TE. 10 LU.-, 'nbsp;SC. 32; IH. 38; cid dia rabi FB. 56;nbsp;cid dia ta ScM. 10; cid dia tud-chaibair FB. 66; 93; dia n-dechaidnbsp;ScM. 22, 7; be dia m-biat Lg. 4, 8;nbsp;dia m-ba Ian SC. 15; dia n-gairnbsp;(wow denen herab singen) SC. 33, le;nbsp;dia n-ébrad daher gesagt wird p.nbsp;132, 19. — forsa n- : forsa m-betisnbsp;auf welchem waren Lg. 7; forsanbsp;rabi p. 131, 3. — frissa n-; frisnbsp;m-biat gegen icelche sein werdennbsp;Lg. 4, 18; fris m-hét crechta annbsp;dem Wunden waren SC. 29, 7; frisanbsp;samailte SC. 17; fris m-berad Lg. 3;nbsp;Ms m-ben FB. 51. — darsi n-dentarnbsp;Gl. zu Hy. 6, 4 (s. drochet). —nbsp;imma n-(man-), bisweilen mitLange-zeichen: immon-iadaw»» den schliesst SP. nbsp;nbsp;nbsp;V 1; ani imo m-bethe FB. 61;nbsp;imma tullatar FB. 56; imma tiid-chatar 75; 89; imma tii 93; aninbsp;ma tudehatar 76; imma curaidnbsp;cossenait Lg. 4, 12. — lassa n-:nbsp;lasma (fiir lasa m-ba) ScM. 21, 3;nbsp;las tudehad SC. 16; las tanac 20.nbsp;— ina m-bi FA. 30, Praep. in undnbsp;Pron. rel., anstatt des gewöhnliehennbsp;i m-bi. — on- {entstanden ausnbsp;ó a n-): o n-ainmnigther FB. 75;nbsp;o tudehad SC. 16; 20. — rissa n-,nbsp;jüngere Form fiir frissa n-: rissin-apur zu dem gesagt wird = welchesnbsp;heisst TE. 18 Eg.; risnid SC. 45, 23;nbsp;ris tatin SC. 33, is. 9. a, a'11-, spdtere Form der Prdpo-sition i, i n-; a n-diin TE.B Eg.-,nbsp;a m-bronnaib p. 19, 38; asna amsibnbsp;sin Lg. 12. 10. nbsp;nbsp;nbsp;a, ass Praep. cum Dat. aus-,nbsp;lat. e, ex Z'^. 633. — ass nur innbsp;Verbindung mit dem Artikel odernbsp;Pronominibus; mit dem Artikel: asin |
a, ass
abcolips
ton Hy. 2, 48; asin caillid p. 46, 21; assind imdai ScM. 10; assind liss 18;nbsp;assin n'graith SG. 33, ic; asin tignbsp;FJB. 7; 13; asind rigthig 17; asindnbsp;loch 31; asind ed FB. 73; mitnbsp;Pron. poss. as mo chnntahairt 8cM.nbsp;4; 11; p.U2, e; as do chind Sc3I.nbsp;11; as t’ferund 12; assallaitn Hy.nbsp;5, 44; assa chriss ScM. 16; 18; TÉ.nbsp;12 Eg.' p. 131, 2; SC. 23; FB. 3;nbsp;16; 46; 48; 52; 57; as for n-gni-maib FB. 41; mit dem Pron. rel.nbsp;asa rescomloi F'A. 31; asa tudchadnbsp;SC. 13; Gl, m Hy. 6, is; mit demnbsp;Pron. indef. as each ing Hy. 1, is;nbsp;2, 61; mit dem Pron. dem. assin,nbsp;assein FA. 16; mit dem Pron.nbsp;pers. fiir Masc. mid Neutr. ass,nbsp;ex eo, sehr oft wie unser herausnbsp;dem Verb nacligestellt (lotar ass sienbsp;gingen heraus)-, Fern, esti FA. 2;nbsp;SG. 22; Plur. estib FA. 33. — essnbsp;fiir ass zu schreiben Hy. 5, 88. ¦—nbsp;Sonst immer a: a hEmuinji. 140, 25;nbsp;p. 144, 19; SG. 29, 21; a hoeninudnbsp;FB. 42; a büib Bruin p. 42, 8;nbsp;a hüaim P'B. 57; alleind SC. 33, 6;nbsp;a luing TE. 3; a Loch FB. 31;nbsp;a caillo p. 19, 39; a coiciud p. 131, g;nbsp;a comairle Eg. 14; a crich TE. 6 Eg.\nbsp;a Cruachnaib ScAI. 21, 20; a topornbsp;p. 131, 29; a slabreid Hy. 1, 33;nbsp;a sidib TE. 5; a brithemnachtnbsp;Hy. 3, 8; a Miirthemne SG. 33, 30;nbsp;abbas peccaid Gl. zu Hy. 6, 6. —nbsp;Gebrauch; dollotar . . as cech setnbsp;Hy. 2, 61; Hy. 5, 44; p. 42, s; p.nbsp;46, 24; CG. 3; p. 130, 21; p. 142, 13;nbsp;i). 144, 29; FA. 33; SC. 13; 14;nbsp;15; 17; 20; 35; FB. 7; 10; 17; 20;nbsp;31; 57; eirg ass SC. 35; cona térnanbsp;ass so dass nicht entkam Lg. 15;nbsp;maidit . . assind liss ScM. 18; fris-óebat assin FA. 16; tocomlat assnbsp;FB. 7; each ind ocus ass jedernbsp;hinein und heraus FA. 5; diuch-trais . . asa chotlud SG. 23; 28;nbsp;tabuir ass hi nimm sie heraus TE.nbsp;19; 20; p. 131, 2; ScM. 11; 12;nbsp;16; SC. 9; tug a ossnam ass IE. 7;nbsp;8 Eg.', dia innarba assin taig FB. 13;nbsp;a chor ass SG. 44, 10; ro la asinnbsp;charput ScWI. 20; ro gabais .. assanbsp;fremaib ScM. 18; beres na sliiagunbsp;asa ciind SC. 34, is; corra ba asnbsp;mo sciath Sc3I. 11; ocus cethrinbsp;suanimaiu esti FA. 2; mu chuibnbsp;asa ho Oss. Ill 8; ro sudigthenbsp;senistre . . ass FB. 3; as each ingnbsp;don forslaice Hy. 1, is; 33; FA. 18. |
— nbsp;nbsp;nbsp;Zur Bezeichnung desHerlcommens:nbsp;0 Inbiur a coiciud Choncob.p. 131, e;nbsp;a caille Fochlad p. 19, 39; p. 42, 8;nbsp;TE. 5; 6; ScM. 21, 20; FB. 57;nbsp;SG. 28; 33, 16; 30; 35; 37, 19; don-estao a hEmuin die uns fehlen ausnbsp;Emain p. 140, 25; p)- 144, 19; ninbsp;con tesbad banna ass Hy. 5, 88;nbsp;asin ten adgladastar Hy. 2, 48;nbsp;p. 21, 32; ro hie . . a topor heiltenbsp;aus der Quelle p. 131, 29; hie fol-cuth a luing TE. 3; ba foderc dó ..nbsp;assa imdui FB. 16; 3; atgénammarnbsp;asa samail in for sin wir erlcennennbsp;den Mann aus seinem Bilde FB. 46;nbsp;48; 52; SG. 23; 33, 5; is follus'asnbsp;for n-gnimaib FB. 41; 73; co fia-stais esti SC. 22; as mo chuntabairtnbsp;aus (= nacht) meiner Ueberlegungnbsp;ScM. 4; a comairle Chonchobairnbsp;Lg. 14; a breith Kilella FB. 74;nbsp;a samlaib én n-etarliiamain FB. 47. ahall malus Z'^. 769, s. uball. ahaid reif, Three Mir. Horn. p. 108. ahann F. Fluss. — Sg. Nom. abann Liphe p. 45, 2; ind abandnbsp;Gl. zu in doub Hy. 5, 54; Acc.'trinbsp;abainn aniar ad flumen versus ahnbsp;occidente Z'^. 649; PI. Acc. dub-aibnenbsp;FA. 29. abb M. = lat. abbas Abt-, ZA. 255. — Sg. Nom. abb Kóma FA. 32;nbsp;j4cc. abbaith Z'^. 257nbsp;ablad SC. 44,2 zu lesen a blad?nbsp;fibairt Spirechen, Inf. zu at-berim, epiur. — Acc. dognith abairtnbsp;dia sirsellad TE. Q LU.', vgl. absquenbsp;lingua cen dtbradmte„ivithoutspeechnbsp;in it“ Conn. Transl. p. 13 aislinge. — nbsp;nbsp;nbsp;Hierher auch meit is ri habraidnbsp;a derc Oss. Ill 7? abcolips Apolcalypse iZj/. 2, 25. abliron Oss. Ill 7 Ed. falschenbsp;Erganzung einer Ablcürzung?nbsp;abra i. dorcha 0’Dav. p. 48.nbsp;abra Augenwimper. — Nom.nbsp;Sg. abra Lg. 18, 14 Eg.-, PI. Nom. |
abhron
acbt
abrait fo daildath Lg. 18, i-t L. — Vgl Aeda Abrat SO. 17. abraclit Augenlied. — PI. Pat. dona habrac/rfaib 01. eu pal-pebris Gild. Lor. 01. 120. abraid Oss. Ill 7 L. s. ibairt. abratchur die Aiigenwim-pern. — Nom. . . dub® dalle SO.nbsp;117, 12 H., abratchair LTJ.nbsp;ac aci, aeum s. oc.nbsp;acc, aicc nein, ac Gorin. Transl.nbsp;p. 15. — „acc“ or in rl „nein“ sagtenbsp;der Konig Lg. 12; „aicc“ ol se SC. 9. acairbe F. acerhitas, von acarb. — Sg. Nom. a ro-acairbenbsp;seine grosse Harte, Strenge FA. 9nbsp;(a agarbüür.); Acc. acairbe FA. 19.nbsp;acais s. accuis. acarb = lat. acerbus. — Adv. CO hacarb FA. 20. — Compar.nbsp;acairbiu FA. 29. accaldam, acallam (aiis adgal-dam) F. Anreden, Gespracli\ allocutio Z'^. 868. Lnf. m accallaimnbsp;und dem alten Hep. ad-gladur. —nbsp;Sg. Nom. ind acaldam coUogutionbsp;Z'^. 241; ba mor meld a ^caldamnbsp;Z'^. 952; Hat. dochuaid d’accallcsmnbsp;AileZto sie ging um A. zu sprechennbsp;TE. 14 Eg.; dia accallaim ihn zunbsp;sprechen SC. 17; TE. 12 Eg.-, p.nbsp;130, 31; do acallaim Fainde umnbsp;F. zu sprechen SG. 16; FB. 61;nbsp;pgt;. 132, 7; dot acallaim-siu dich zunbsp;sprechen SG. 13; dia acallaim 10;nbsp;16; 43; oc accaldim dé in collo-cutione dei Z^. 243; ro bui- iccanbsp;accallaim sie hatte ein Gespi'achnbsp;mit ilmi TE. 9 Eg.; inti ro boi ocnbsp;a acallaim der mit ihm gesprochennbsp;hatte FB. 87; p. 21, 327 SC. 30;nbsp;Acc. cen acaldaim uach aili Z'^. 244;nbsp;ni ro let. . a n-acallaim er Ttonntenbsp;nicht mit ihnen sprechen SG. 9.;nbsp;laimetbar . . accalldaim FB. 23 (?). accallaim, acallaim ich rede ¦Jemanden an, spreche mit Jemandem;nbsp;^gl- ad-gladur. — Praet. Sg. 3nbsp;acallais Laeg er sprach zu Laegnbsp;SC. 20. — Hep. Praes. Sg. 1 imnbsp;oinne des Gonj.: an bic . . co rotnbsp;acilliur icarte ein Wenig, dass ichnbsp;zu dir spgt;reche ScM. 9. — S-praet.nbsp;Sg. 3 ro aicillestar Gl. zu Htj. 2, 48. |
acci s. alee, aicce. accobor, accobar N. voluntas,nbsp;cupiditas Z^. 222; s. adcobraim.nbsp;— Sg. Nom. ni bacobor do (fiir banbsp;acobor) TE. 6 LU.; Acc. each n-accobor collaide TE. 13 LU.; fritnbsp;accobar TE. 11 Eg. accoriis M. Hunger (V), vgl. .ac-ras ,,hunger“ 0'li. — Nom. sirfu-aebt ocus accorus FA. 30. LBr. accu s. oc. accu SC. 29, 16 ihr Hund‘1 accuiss F. Ursaehe; acais i.nbsp;a causa Gorm. p. 1. — Sg. Nom.nbsp;accuiss na precepte sin hujus doc-trinae causa Wb. 9b; dat. ar accuissnbsp;tesairgne do mnai rig Erend donnbsp;galM»' weil die Frau des Königsnbsp;von Irland ihn von der KranJeheitnbsp;retten will TE. 13 LU.; hua accuissnbsp;causa Sg. 45b; PI. Nom. it e acsi fornbsp;a n-glantar dies sind die Griinde,nbsp;iceshalb sie gereinigt werden Corrii.nbsp;p. 38 rót (Z‘. 251).nbsp;acb Interj. s. uch.nbsp;acher = lat. acer, scharf,nbsp;rauh. — Sg. Nom. is acher in gaithnbsp;Z^. 953; nir ba fri oigthiu achernbsp;Hy. 5, 9 {Gl. i. fergach no feochur). ro acht SG. 34, s; FB. 82 wohl zu ro-sochim, rochim. aclit Partikel der Ausnahme, Einschrankungund des Gegensatzes;nbsp;modo, tantum Z^. 703; engl. but.nbsp;Vgl. gr. èxxóq. — 1) ausser, a) nachnbsp;vorausgehender Negation: ni ronbsp;rathaig nech dib ani sin acht Fandnbsp;a hoewir Niemand merkte dies aussei-F. allein SC. 45; ni fuar asset achtnbsp;Maire Hy. 5, 98; p. 40, 27; Lg. 6;nbsp;p. 142, 9; conna rabi ben . . achtnbsp;Ethne Ingubai a hoenur SG. 6;nbsp;nach istais biad i n-Erinn achtnbsp;biad Conchobair i tossuch Lg. 14;nbsp;ni fil cuit do nach ailiu innium-sa,nbsp;acht duit-siu th’oenur SC. 6; FB.nbsp;92; ni thic do neoch acht madnbsp;doneth féin das gelingt Niemandem,nbsp;es sei denn, dass er selbst es tliatenbsp;FA. 9; ni rue .. claind .. acht madnbsp;óeningin nicht gebar sie Eindernbsp;ausser nur eine Tochter TE. 20;nbsp;ni raga ass .. acht manit ainge bennbsp;du wirst nicht herauskommen, |
acht
adall.
(ausser) wenn nicht ein Weib dich scMUzt 80. 14. — b) Nach Frage-wörtern: cinnas .. acbt arraind wienbsp;ausser es eu theilen — wie andersnbsp;als es theilen nach . . ScM. 6; 80.nbsp;44, 6. — c) In manchen 8ituationennbsp;Icann man ni (na). . acht mit „nur“nbsp;übersetzen: conna ruc acht oenchoisnbsp;tiaim so dass er nur einen Fussnbsp;von niir davon trug SeM. 12; ninbsp;tharat. . do Chonnachtaib acht a danbsp;coiss nammucci fo bragid er gabnbsp;den 0. {nichts als —) nur die zweinbsp;Vorderfüsse des Schweins 8cM. 18;nbsp;nl bi'ad ina farrad acht ben . . innbsp;seinem Bett solle nur ein Weïb sein,nbsp;das. . TE. 2 LU-, ni fuil fort achtnbsp;nechtar da ni TE. 8. Eg.-, 13 LU.-,nbsp;ni acend acht sidaige 80. 45, 17;nbsp;FB. 9; conna térna ass acht a n-dechaid do rind gai so dass nurnbsp;entJcam, ^l¦as von der 8pitze desnbsp;Speeres Team {d. i. Niemand entTeam)nbsp;Ijg. 15. — d) Auch ohne voraus-gehende Negation = nur-. TE. 8nbsp;LU. — e) Idiomatisch: co m-bonbsp;marb acht bec so dass er ifodt warnbsp;ausser wenig =) beinahe todt warnbsp;80. 8. —¦ f) Mit namma, nur, verbanden „ausser nur“ = „nur dass“,nbsp;engl. except only O’Bon. Ir. Gr.nbsp;p. 325; tancatar . . uli. .acht diasnbsp;namma es hamen alle ausser nurnbsp;zweien 80. 3; conrotacht.. a technbsp;sin .. fó chosmailius na Craebruadi,.nbsp;acht namma ro derscaigestar diesesnbsp;Haus wurde nach Muster desnbsp;Oraelruad gébaut, {ausser nur =)nbsp;nur dass es sich auszeichnete . .nbsp;FB. 1; 17; 92; 93. — g) acht conbsp;nur dass — wenn nur: ragat achtnbsp;co fiasur ich will gehen, nur dassnbsp;ich wüsste.. = wenn ich nur wüsste..nbsp;80. 16; rige laech n-Eremd uaim-senbsp;dait. . acht co n-derna 'tvar dass dunbsp;thuest (— wenn du nur thust) FB. 8;nbsp;acbt co ro chuired c4ch dib wennnbsp;nur jeder von ihnen setzte .. Lg. 8;nbsp;acht cor damthar flr fer dam FB. 94.nbsp;— 2) sondern: ni thestaforruint-soll-si. . acht bói.. co cend m-bliad-na nicht feldte ihnen das Licht,nbsp;sondern es wdhrte ein Jahr langnbsp;p. 22, 9; p. 40, 39; p. 41, le; Lg. 16; |
80. 13; FB. 21; 26 (?); 67; 80. 3; ni bid clad .. acht maigi réidi 00. 2 nbsp;nbsp;nbsp;LU.; acc .. acht airg-siu nein,nbsp;sondern mach dich auf . . Lg. 12.nbsp;— 3) ober: acht teisiu lim-sa obernbsp;wirst du mit mir gehen? TE. 13 LU.:nbsp;11; 80. 2; 34, 18; 46; nochunusai,nbsp;acht is messa TE. 7 Eg.; acht . .nbsp;namma FB. 76 {aber nur wenn).nbsp;8o auch, mit Zurückweisung dernbsp;vorhergéhenden Bitte, acht saerfai-thfr do mathair dT.X’ êX£vamp;sj)(oS-gas-zaï p. 40, 41. — acht chena abernbsp;ohne dies, abgesehen davon = in-dessen, engl. but however {O'Don.nbsp;Ir. Gr.p. 325): TE. 9 Eg.-, p. 132, n;nbsp;80. 43. — act immorro p. 146, i. acre N. reprobatio; acra actio Ir. Gl. 869. — Ace. fria acrenbsp;contra ejus reprdbationem Wb. 9»nbsp;{Z^. 869). — Zu 2. adgaur. ada zugehörig, Zubehör; ada i. fas Beeld in der etymologisiren-den Glosse zu adbail Ry. 4, 7; adanbsp;„due, legally due“ O'Don. 8uppl.-,nbsp;adce Corm. p. 4. — Sg. Nom. isnbsp;ada co rop inill ordan ocus erechasnbsp;noebbrigte do gres Gl. zu Hy. 4, 7;nbsp;Fl. Nom. adai na fleidi der Zubehör des Festes p. 311, 33. adabur „play, diversion, sport“ 0’Don. 8uppl. — 8g. Acc. lasinnbsp;n-adabair ocus lasin siabrad FB. 88. adaltracli ehebrecherisch; Ir. Gl. 619; Corm. Gl: p. 1; von lat.nbsp;adulter. — PI. Nom. mna adal-tracha FA. 29. adaltras M. adulterium Z'^. 787; Ir. Gl. 883. adaig F. Nacht. — Sg. Nom. la ocus adaig FB. 2; p. 309, 37;nbsp;bid olc ind adaig FB. 21; 87; banbsp;si sin . . adaig FB. 83 (agaid Eg.);nbsp;is and ba hadaig for feraib Uladnbsp;CO. 2 LU.-, p. 144, 3; adhaig CO. 3 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.-, {adverbiell) feótar and indnbsp;adaig sin FB. 63; ind adaig thüs-sech 83; luid.;in tres adaig'iP’B.nbsp;67; 83; contuli iarom d’adaig CC.nbsp;5 LU.-, Ace. adaig p. 311, 20; 27 (?). adaig s. ataig. adall in ni ba cuit adill cucuib-si acht ainfa lib non erit pars dever-ticuli ad vos, sed manebo apud vos |
adamna
ad-ciu
TF6. 14a nbsp;nbsp;nbsp;459); davon mit do
das Gomp. tadall.
adamna Hy. 1, s; Gl. i. adamm' i. gorta {Hunger) quia .per Adamnbsp;venit dolor.
adamra wunderhar; ah admi-ratione Corm. p. 2. — Sg. Hom. Isac in macc adamra Hy. 1, 7 (Gl.nbsp;i. risus interpretatur quia per mira-culum datus est)-, a ainm n-adamranbsp;Hy. 3, 2; flaitli adamra FA. 5; 35;nbsp;is adamra in coimdiu p. 169, 7; Acc.nbsp;ceol n-adamra FA. 5; PI. Dat. donbsp;airfitib adamraib p. 310, 6.
adamraigthe bewunderns-würdig, wunderhar, Part. Pass. zu, adamrugur FA. 1; 2.
adamrugur III ic/i hewundere; admiror Z^. 438. — Inf. oc adam-rugud in coimded FA. 7; Part.nbsp;Pass. adamraigthe,
adarc F. Horn; cornu Z''‘. 812; vgl. Corm. Transl. p. 91 grace undnbsp;gibne. — 8g. Gen. gilla adhaircenbsp;cornicen Ir. Gl. 1018; PI. Dat. fornbsp;a n-adarcaib p. 45, 3.nbsp;adarcdae corneta (tuha) Z'^. 812.nbsp;uatli n-adarcena FB. 24, dienbsp;Handschrift nadarccna.nbsp;adartlia s. adrad.nbsp;adart Kopfhissen; „pilloiv“nbsp;Corm. Transl. p. 6. — Sg. Dat. osnbsp;adart SC. 23; Acc. etir ocus adartnbsp;SG. 10.
adba Aufenthaltsort; habitation Corm. Transl. p. 12. — Nom. adba én „abode of birds“nbsp;LU. p. 40^^, 38 (Aid. Fch).
adbal s. adbnl.
adbar, adbiir M. Material, Ursache. — Sg. Nom. iud adamp;wrnbsp;FB. 1; is adbar rig ar deilb er istnbsp;das Material eines Königs an Gestaltnbsp;[=er Icönnte einKönig sein) ScM. 14,nbsp;rgl. adbur ardrig Erend „materiesnbsp;of a monarch of Ireland (i. e. crown-prince\‘ Ir. Gl. 161; rot bia adbarnbsp;failto erit tibi causa laetitiae Z^. 329;
bói adbur non fuit causa 445; adbur ua cnete TE. 9, 5.
4om adbat (Lg. 18,10), don adbat (SC. 28, 2) s. tadbat.
adbrond, odbranii, fodbrond Knöchel; talus Goid.^ 57;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1067.
— Sg. Dat. o adbrond co hó FB. 38; J/tjJ. Acc. ó hó có a fodbrond FB. 39;
PI. Acc. na hadbronda Gl. zu talos Gild. Lor. 65.
adbul, adbol, adbal gewaltig gross, ,,vast“; is adbul i. is athlumnbsp;Gl. zu Fél. Jul. 28. — Sg. Nom.nbsp;is mor ocus is adbul p. 169, 20;
FA. 7; is adbul .. ocus is iiïgnad FA. 15; is adbul ...ocus is dirimnbsp;FA. 19; is adbul a pian FA. 25;nbsp;adbul fisi Oss. III 3 (die Gl. aislingenbsp;gehort wohl nur zu fisi); Dat. F. conbsp;n-orddain adbail „with vast dignity“
Hy. 4, 7 (adbil Fr.). — Adv. ind adbol valde Z^. 608. — Gomparat.nbsp;aidbliu FA. 7-.
adcear SP. I 4; e;?
ad-ciu, acciu, atchiu ich sehe. Besonders oft im Perf. prosthetischesnbsp;f (Gr. § 108), vgl. féccim. Innbsp;Formen wie' addaci FB. 17, atot-chiat ScM. 11 ist ein pronominalesnbsp;Element, an die Partilcel do angefügt,nbsp;enthalten. — Praes. Sg. 1 atchiu-sa FB. 44; 45; 47; 49; SC. 39;
45, 15; p. 310, 13; connach acciu Lg. 18, s; Sg. 2 atchi Lg. 19;
ScM, 9; co n-aci donee vides ZA.
429; Sg. 3 adchi, atchi Z'^. 431; atchi p. 21, 30; SC. 9; ni connnbsp;acci nech p. 133, 5; PI. 1 atchiamnbsp;p. 133, 11; 3 atotchiat dich sehennbsp;ScM. 11 (ad-dot-chiat); itchiat FA.
5 LBr. — Praes. sec. Sg. 2. ma dattceththae wenn du sie sdhestnbsp;(da-ad-cetha) p. 144, 21; 3 co nachnbsp;acced damit nicht sahe Lg. 6; 11;nbsp;co n-aiced damit er sahe SC. 33, 34;
PI. 2 amaZ adcethe acsi adspiceretis Z^. 446; 3 dia nos aictls (LBr.),nbsp;faictis (LU.) FA. 8. — Praes. dernbsp;Gewohnheit Sg. 3 nin acend SC. 45,
15. — B-fut. Sg. 1 conach aiciub-sa Lg.. 18, 8 Eg. ¦ 3 ni aicfea FA. 10nbsp;(ni faiefe LBr.). — B-fut. sec. Sg. 3nbsp;nach facfed Lg. 19. — Bedupl.
Fut. sec. Sg. 3 bagais Cnchulaind . . in-accigod Ailill no Meidb fochi-chred cloich asa thabaill forrunbsp;0. drohte, wo er A. oder M. sehennbsp;würde, würde er einen Stein amnbsp;semer Schleuder nach Urnen werfennbsp;LU. p. 64% 39. — Bedupl. S-fut.
-ocr page 14-adcobraim
ad - fladaim
PI. 3 adcichset SoM. 15. — Perf Sff. {oft mit prosthetischem f) Sg. 1 nitnbsp;acca TH. 5; 2 cia airm i ii-dom-facca wo hast du mich gesehennbsp;ScM. 11; ced ac acco sew weshalhnbsp;siehst dti her (?) p. 144, is; 3 conbsp;n-accai da sah er Lg. 12: TE. 12;nbsp;13 LU.-, CG. 5 LU.: SC. 8; 13;nbsp;addaci FB. 17 {fti/r ad-daii-cai);nbsp;CO n-acca SC. 31; FB. 25; 37; 40;nbsp;85; 87; conn aca FB. 81; co facanbsp;FB.39 \ con facca Lg. 7; con faccanbsp;TE. 3 Eg.\ con facco p. 144, 12;nbsp;conn facco CC. 5 Eg.; imman faconbsp;CC. 7 Eg.\ ni faccuid CG. 5 Eg.\nbsp;PI. 3 CO n-accatar FA. 2; FB. 89;nbsp;conid n-acataridB. 74; co n-accatar p. 131, u; ScM. 15; CC. 3 LU.-, SC. 7; 15; 16; FB. 91; conda accatarnbsp;CC. i LU.-, co n-acutar p. 40, 24;nbsp;conn faccatar CC. 3; 4 Eg.- connbsp;facatar p. 140, 19. Nach Analogienbsp;von adcondarc, atchonnarc vidi wirdnbsp;in der spatern Sprache auch gesagtnbsp;atchonncatar p. 40, 37; atconcatarnbsp;TE. 5 Eg.; SC. 37, — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 adchithor videtur Z'^. 868. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 menicc atchithinbsp;Hy. 2, 14; atchithe dó es tuurdenbsp;von ihm gesehen SG. 23. — Bedupl.nbsp;Fut. Sg. 3 atchichither SG. 40nbsp;(atcichiter H.). — Bed. (?) S-fut. 3nbsp;dia n-ecastar di tuenn von ihr gesehen werden wird p. 132, 9; conbsp;n-ecestar duib a stoir 8P. Ill 3. —nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 adchess visumnbsp;est Z'^. 478; PI. 3. atcessa FB. 57;nbsp;atchessa Hy. 7 Praef. — Bep.nbsp;Praes. {ini Sinne des Conjunctivs)nbsp;Sg. 1 conid n-accur Lg. 7 (aiciur-sanbsp;Lc., facar Eg.); 3 nin accatharnbsp;nicht soil ihn sehen FB. 59; dentarnbsp;trial mo berrtha-sa, ol Lnhthach,nbsp;con accadar Fiac Hy. 2, Praef. —nbsp;Inf. Nom. ba tochomracht la hUltunbsp;a n-aicsiu oc collud a n-hirendnbsp;(7(7.1 LU.; Bat. iar n-aicsin (LBr.),nbsp;ascin {fur acsin LU.) FA. 20; ocnbsp;ascin FB. 15. — Vgl. déccim,nbsp;féccim, frescsiu, immacciu. adcobraim II ich begehre; volo Z'^. 868; von accobor. — Sg. 2nbsp;a ii-adcobrai TE. 10 Eg. 3 adcobranbsp;Hy. 2, 45. |
adcoinced FB. 55, vgl. adcom-cisset ilbeim Mss Wb. Id Gl. m offenderunt in lapidem offensionisnbsp;Bom. 9, 32 {Z'^. 269).nbsp;adcomsa ScM. 15?nbsp;ad-daimim, attaimim, ataimimnbsp;ich belcenne, erhenne an. —nbsp;Praes. Sg. 3 nir attaim TE. 7 Eg.;nbsp;ni ro ataim TE. 8 Eg.; PI. 3 ad-daimet..do gail F’TI. 11; atodaimet..nbsp;liasaib {fiir ad-dot-daimet) sie er-Icennen dich uber sich an FB. 61;nbsp;ataimet profitentur Z’^. 432; 868. —nbsp;Inf. ni bed dleghar a atmail TE.9,w.nbsp;adde SG. 44, 14 H.1nbsp;addecet FA. 5 s. déccim undnbsp;adeiu. ade, aide, eUc Pron.dem. dieser; hie Z'^. 350. ich besuche; vgl. adall. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 1 adeilliub devertarnbsp;Wb. 14» {Z\ 867). adeir dicit, liaufig in der spatern Sprache, z. B. in Keating’’snbsp;History oft amhail adeir an file;nbsp;adeirid sin Lg. 9 Eg., tvohl fiirnbsp;adeiri 2. Sg. — Vgl. deirim. adelia in Patrafe n-aile Hy. 2, cs {Gl. i. taraill). Vgl. ataell[a] i. tadallnbsp;0'Bav. p. 54. adeocho-sai.atgim (s.ateoch)LU. p. 67 a, 12 (adeocho-sa or Cucbiilaindnbsp;inna husci do chongnam frimic/j hittenbsp;die Gewdsser mir zu helfen). — Fut.nbsp;PI. 1 adessam Hy. 1, 4; (i. atchimit). ades SG. 31, 3? a des? vgl. laim-tech a des SG. 18. adessam s. adeocho-sa.nbsp;adeitchetliar Gl. zu detestaturnbsp;Ml. 50(1. adétche F. Ahscheulichheit. — nbsp;nbsp;nbsp;Bat. scaraim frisin cel ar anbsp;adetchi Gl. zu abominor LHy. fo. 8»nbsp;{„I separate from the augury fornbsp;its abomination“ Goid.^ p. 67). ad-étig sehr abscheulich, hasslich. — Sg. Nom. adetignbsp;FB. 37. ad-fiadaim ich verkünde, erzahle; vgl. as-fiadaim. — Praes.nbsp;PI. 3 adfladat a scéla SG. 24;nbsp;FB. 70; Hy. 2, 12; adfiadat FB.nbsp;75; 76: adfeit littri diiinn Hy. 2, 58nbsp;{fiir adfédet?) Gl. i. innises; so auch |
adgadur
ad-rhitl\
atfet hi scelaib ibid, i quod narrant? — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 adféded Lg. 12;nbsp;adfét SC. 12: 20; 29; Lg. IB; vgl.nbsp;atfét i. ro airim Gl. m Fél. Mart.nbsp;23 {Three Ir. Gloss, p. 130); atfétadnbsp;Lg. 12 Eg. — Pass. Praes. 8g. 3nbsp;adfiadar profertur Z‘‘. 471. —nbsp;Fut. Sg. 3 adfiastar wird erzdhltnbsp;werden SC. 28. — adfiadar SC. 20nbsp;und 23 scheint 3. Sg. Perf. Dep.nbsp;zu, sein. adg-adur p. 327, 33, fur adgladur? vg%. jedoch p. 141, e. ad-gaur 1 ich hitte; convenio Z‘. 428; adgairim firu chóicidnbsp;Chonchobair imma rig p. 325, 3nbsp;(congairim p. 141, 11) ich lade ein;nbsp;Sg. 3 adgair he sues O'Bon. Suppl. ad-gaur 1 ich verbiete (mit aith-, ath- msammengesetst). — Praes.nbsp;PI. 2 atgairith opponitis ei Wb. 9«_;nbsp;3 adgairct i. urgairet {vgl. maninbsp;airgara nisi vetat Z^. 868) 0'Lav.nbsp;p. 53. — T-praet. Sg. 3 adragartnbsp;adrogart i. ro urgair {vgl. ar ninbsp;argart nam non interdixit Wb. Sl^)nbsp;O'Lav. p. 63; adobragart(/’Mr ad-dob-ro-gart) vos fascinavit Z'^. 455; 867. ad-glildur Dep. ich rede an, spreche mit Jemandem; appello Z'^.nbsp;438; 867; vgl. accallaim. — Praes.nbsp;Sg. 3 adgladathar Z^. 438; adgla-dathur p. 141, 20 zu lesen adgladur? — nbsp;nbsp;nbsp;S-praet. Sg. 3 adgladastar .. conbsp;u-Ultaib FB. 5; 18; adgladastarnbsp;Hy. 2, 48 {Gl. i. ro aicillestar);nbsp;atagladastar {für ad-da-) der sienbsp;anredete CC. 6 LU.-, atn-gladusta»'nbsp;{fiir ad-dan-)^. 144, le; ro aicillestarnbsp;s. o. — Inf. accaldam. adguide FB. 23? ad-guisiu III ich wiinsche SP.nbsp;I 1; 2; 3 ind réta adgiisi optait Sg.nbsp;148a {Z'^. 988). — Vgl. assagiisim.nbsp;adilcniget s. aidlicuigim.nbsp;adiii hierher Oss. II 3; adiu ocusnbsp;anall LU. p. 127“, 15 „hither andnbsp;thither.“ ad-laeclida sehr heldenhaft. — PI. Nom. tri inaic adlaochda IJisnignbsp;ifem. Form) Lg. 17, 4. adlaic „longing desire after what is good“ 0'li. _ Sg. Nom. amalnbsp;as adlaic let FB. 62; vgl. denadnbsp;adlaic gach duine, fregrad fuile cechnbsp;anam 0'Dav. p. 93 fuil i. pecad. |
ad-rolaic a béolu es öffnete seinen Eachen FB. 85 (adroilg Eg.),' fürnbsp;ad-ro-sailc, vgl. oslaicim. admaider for rig p. 141, 21 für ad-midiur ich richtet vgl. ibid. 7. ad-millim ich verderhe, zerst ö re. — S-praet. PI. 3 rom ad-milset SC. 28. — Inf. admilliud; Gen. coiiid taidbsiu aidmillti donbsp;Coinchulaind la haes sidi sin SC. 49;nbsp;sés admillte ecailse Dé Zerstörernbsp;der Kirehen Gottes FA. 26. ad-inuiniur ich ehre, beioun-dere. — PI. 1 admunemar ïLy. 5, 98 {Gl. bennachmait no ailmit); 99;nbsp;admuinemmair Hy. 3, 1 {Gl. i. tiag-mait inna muingin); atmuinemarnbsp;i. bennachmaid 0'Don. Suppl. —nbsp;Vgl. admuinter i. adamraigther i. bèn-daicher Fél. Oct. 2 („thou admiresVnbsp;Stokes). — Hierher auch atmenathnbsp;p. 142,16? Vgl. müinim „Iteach“ 0'E. adiiacnl, adnocul Èegrdbniss, Begraben; sepulcrum Z'^. 768. —nbsp;Sg. Dat. cona adnocul Hy. 7, 4.nbsp;adnaigli s. atnaigiin.nbsp;adnaigethar Lg. 2 s. ad-agiir.nbsp;ad-opuir s. idpraiin.nbsp;adrdd adoratie, Anbetung; Corm.nbsp;p. 1. — Sg. Nom. adrad Hy. 5, 101;nbsp;Gen. i. adartha idal, Ergdnzungnbsp;zu temel Hy. 2, 41 {Gl.)-, a aes cm- jnbsp;machta ocus a lucht adartha undnbsp;seine Verehrer, Diener (l) FB. 28;nbsp;Dat. o adrad idal Gl. zu Hy. 2, 31. adraim = lat. adoro; lasso n-adraim-se adorando Ml. 132lt;!. — Praes. sec. PI. 3 adortais side sienbsp;beteten S. anlly. 2, 41, Gl. i. sithaigenbsp;no adratés. — Inf. adrad.nbsp;ad-rem-etliaid s. at-etlia.nbsp;ad-rimim III ichzahle, reehne.nbsp;— Praes. Sg. 3 adrimi-som numeral, aestimat Z'^. 435; Hy. 2, 11nbsp;(„he meditatedquot;). ad-riug I alligo, vgl. con-riug ligo Sg. ISlb {Z'^. 428). — atom-riugnbsp;niurt ich verbinde mich mit einernbsp;Kraft Hy. 7, 1; 3; 7; 17; 2c; 62. ad-riuth Iic/ipr«i/eaw, ar-riuth adorior Cr. Prise. 57“ {Z'^. 428). —nbsp;Praef.iS^.lata-rethusaiZ7.p.ll4“,i9. f.zr |
adroetach
agacli
lt; •» . advoetach Hy. 6, 20 s. ateoch. adroethuigr in n-gein CC. 6 Eg.nbsp;sie verlor die Geburt? vgl. ani doru-thetliaig Adam hi pardus was Adamnbsp;im Paradies verlor Tm. Gl. 17? adrollat i. innisit FB. 71 (atru-lat Eg.) adrubradar TE. 19 Eg. s. atbiur. adrullui s. atriilla.nbsp;ad-saidiin s. ad-siiidim.nbsp;adsaiter {Pass.) berid mac CC.nbsp;3 H (so wohl auch in Eg. eu er-ganzen, atdises in LU. ist corrupt)\nbsp;vgl. Praet. Sg. 3 ro hasaited indnbsp;ingen iar tain ocus bert mac „thenbsp;girl teas delivered afterivards, andnbsp;hare a son“ CCn. 6. — Vgl. asait. ad-sluiniiiu 3 ich vufe an, hitte-, atsluinniu i. aitchim 0’Dav.nbsp;p. 50. — PI. 1 adsluinnem Hy. 1,10,nbsp;Gl. i. asluindmeit. adsoirg a bossa EB. 25 (assoirg Eg.)? ad-suidim resideo, defendo; vgl. ar-suidim. — adsuidet defenduntnbsp;Sg. 4igt; {Z-\ 867). — Praes. sec.nbsp;PI. 3 adsaitis Gl. zu residentesnbsp;Ml. 26c, 15. ad-uar EB. 37, sehr kalt. ad-üatlimar sehr furchthar. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. tene . . aduathmarnbsp;p. 191, 13; PI. Hat. co n-ainbthinibnbsp;adhüathmaraib JM. 30, — Adv. conbsp;aduathmar EA. 20. — Gompar.nbsp;adüathmairiu FA. 29. de Leher, hepar Ir. Gl. 1032; altir. óa jecur Z^. 23.nbsp;aebda schön; vgl. óiph, óibind. — nbsp;nbsp;nbsp;da n-all n-ébda EB. 45; da n-allnbsp;n-aphthi n-intlasse LU. p. 113% 43. debind s. óibind. ded Feuer-, i. tone Corm. Gl.nbsp;p. 2. — Sg. Nom. éd = tone SG. 17;nbsp;EB. 68, 11 (Gl. i. tenidVnbsp;del Kalk. ¦— Sg. Nom. CCn. 2;nbsp;Hat. mür gel ard im sodain amaZnbsp;bad du sel chombruithiu dognethenbsp;LU. p. 23a, 22. del „a fleshfor¥‘ 0'Hon. Suppl; fuscina, tridens Z'^. 30; Acc. in n-aelnbsp;ScM. 1. den, sén s. óen. der = lat. aër, Lu ft. — Sg. Hat. asind der EB. 86 (aieor Eg.); |
Acc. i n-aér Z‘‘‘. 625; isin n-aiar in aëra 626; isin n-aer EB. 85nbsp;(aieor Eg.); na n-aer nó i talmuinnbsp;oh in die Luft oder in die Erdenbsp;TE. 15. aerchinnig s, airchinneeb. aere ScM. 17 s. ere.nbsp;aerer s. airer.nbsp;aeriitiud s. airlitiud.nbsp;aeridi SC. 33, 10?nbsp;des, óes M. Alter; Leute (einernbsp;hestimmten Art); ais, óis aetas Z^.nbsp;238. — Sg. Nom. és na fledi ^ienbsp;Leute des Festes EB. 27; a n-£ésnbsp;ciiiil ihre Musikanten EB. 13; 55;nbsp;és dana Künstler SC. 48; a ésnbsp;comtha seine Genossen EB. 88; ésnbsp;graid „men ordained EA. 28; ésnbsp;óige, és atrige lere etc. dieKeuschen,nbsp;die Bussfertigen FA. 23; 25; ésnbsp;braith die Verrather, des cosnomanbsp;die Streitsüchtigen FA. 27; a ésnbsp;citmachta ocus a lucht adarthanbsp;EB. 28; Gen. inn ésa graid FA. 28 jnbsp;genaiti ésa a Tenmag Trogaiginbsp;SC. 28; Hat. fi'ad és enig SG. 41;nbsp;Acc. a ses sein Alter EB. 30; eennbsp;és ohne Alter FA. 34; Hy. 1, 45nbsp;(ses Fr.); in n-és n-dana SG. 48;nbsp;és ciüil 34, 15; la hés sidi SC. 49;nbsp;PI. Nom. a 11-Besa dana EB. 12;nbsp;Hat. iar n-aesaib nach dem Alternbsp;EB. 80. affraig (aus as-rig?) er erheht sich EB. 14; 62; afraig 27 (atfraichnbsp;¦%•)¦ — Vgl. atafraig, atraig, érigim.nbsp;affridlssi«)7e«ZerSC'. 18, s. arithisi.nbsp;ag i. bo O'Cl.; a huïlock-calf,nbsp;Stokes Bem.^ p. 13; ag allaidnbsp;cervus Corm. p. 12 cerchaill. —nbsp;Sg. Nom. ag méth ScM. 7; PI. Nom.nbsp;aige ocus mucca ScM. 6; aige altanbsp;„tvild deer“ Hy. 7 Praef.; Acc. do-sennat na secht n-aige TBF. p. 138.nbsp;ag spatere Form für oc.nbsp;dg Kampf. — Sg. Nom. mdd donbsp;Légairo .. tisad ag SC. 29, 9; a agnbsp;a gal a gaisced EB. 30; Gen. reimnbsp;n-aga SC. 30, s; trie uaill agu EB.nbsp;29 Eg.; Ace. imthéit i n-ag i n-eslindnbsp;SG. 37,17; tria ag p. 131, 32; triat dgnbsp;durch den Kampf um dich ibid. 37. dgach kampfreich; warlike 0’B. — Sg. Nom. trethan dgach ScM. 15. |
agad
aiened
aicneta
ail
ail
aille
ail diin FB. 61; 92; 68, 26; is ail dona mnaib ind eoiii ucut liat-siunbsp;SC. 5; is att ail-siu dam-sa ocusnbsp;bid at ail du hist niir angenehmnbsp;VMd du loirst angenehm sein .. SC.nbsp;43; nil’ bo ail leiss SC. 32; is ailnbsp;lin CO rop si ceta the FB. 62. ail i. abair no dliged no guide O'Bav. p. 47; hierher ni iadat iu-baili for éteclitu ail SC. 25? vgl.nbsp;for a thechtu thoich ibid. dil Schimpf. — Sg. Bat. ar ail „/or disgrace^ Conn. p. 4 ailges;nbsp;4cc. dorat . . ail forsin coiced uilonbsp;ScM. 14. — Hierher menip ail monbsp;sechna ar ec Oss. II 6? nacliani ail iiachani iinderg’ FB. 35, vgl. ail i. imdergad (tadeln,nbsp;Voriviirfe machen 0'Bav. p. 49. ail Fels. Stein. — Sg. Nom. ail clilocbe Lg. 19; Gl. zu cisalnbsp;Hy. 2, 37; Gen. cobsaideclit ailechnbsp;Hy. 7, 25; Bat. blog diiid ailignbsp;fragmentwn de saxo Z'^. 260; Acc.nbsp;ri ail Oss. Ill 9 (i. ri cloich).nbsp;aildcm Superl. zu aliiid.nbsp;aildiu Compar. zu alind.nbsp;aildiu SC. 17, s?nbsp;aile (selten ale, ele), N. aill alius,nbsp;der andere. — Sg. Nom. in fiallachnbsp;aile p. 39, 20; slog aile FA. 23;nbsp;27; 28; sochaide eli FA. 28 LBr.\nbsp;ni ali TE. 2 Eg.; in leth ailenbsp;ScM. 5; drem . . aile FA. 25; 29;nbsp;nin accathar necli aile niemandnbsp;anderes soli ihn sehen FB. 69;nbsp;necli ali TE. 2 Eg. — N. alletlinbsp;n-aill FB. 12. — Gen. neich ailenbsp;SeM. 3, 8; FB. 91; Bat. do nachnbsp;ailiu SC. 6; do nach aili FB. 75;nbsp;dó nach aile FB. 11; do neochnbsp;aili FB. 74; innach baliu aili FB.56-,nbsp;inn inud aile p. 132, is; ocon chen-dail aile FB. 86; SC. 10; inn liairnbsp;aile FA. 24; 28 {oder Acc.?); Acc.nbsp;in Patraic n-aile Hy. 2, «5; FB. 47;nbsp;ar fer n-aile TE. 13 Ég.; im nachnbsp;n-aile FB. 61; laid n-aili SC. 18;nbsp;F. gaibid cloich n-aile SC. 7. —nbsp;Nom. fiir den Acc.: tócht ailenbsp;!gt;¦_ 41, 11; in t-siiil aile SeM. 11;nbsp;fri lucht aile FA. 9; inad ailenbsp;FB. 92; ni aile FA. 5. — N. gainbsp;n-aill ScM. 13; leth n-aill SC. 13; |
in fecht n-aill FA. 5; in fecht n-aile Hy. 5, 69; FB. 88; i tirnbsp;n-aile Lg. 10; ni fogbat . . a n-aillnbsp;acht . . SG. 5, vgl. is dochu indalanbsp;n-ai oldaas a n-aill verisimiliusnbsp;unum quam alterum Wh. 41’ 359). — FI. Nom. ind fir aili FB. 76; 78; aile 88; formtha aili JIB. 62;nbsp;secht mile aile FA. 13; 32; Acc.nbsp;na firu aile FB. 87; frisna srothanbsp;aile FA. 18. ailg-en sanft, „Jtindly“. — Sg. Nom. FA. 1. — Bavon algenaigimnbsp;mitigo. ailges unversehamtes Verlangen, Wunsch nach tener-lauhten Bingen; i. geis-ghuide („a derogatory request^), is ar ailnbsp;din nama dobgrar in ghuide sinnbsp;ocus ni ar molad Corm. p. 4; ailgeisnbsp;O'Bon. Suppl. — Acc. ro gaidnbsp;ailgais Hy. 5, 49 (i. aitge); frit algesnbsp;..ocus frit accobar TÈ. 11 Eg.;nbsp;ro lai-si tra fo deoid algis fair-siumnbsp;CO tudchad for aithed lei LU. p.nbsp;39^ 30. ailginecht mitigatio Ir. Gl. 917. ailigiiii III muto, von aile. — Praes. Sg. 3 ailigid mutat Z^. 437. ailim, aliin 111 ich hitte. — Braes. Sg. 1 non-ailiu equem pre-cor Z'^. 435; PI. 1 ailme Hy.nbsp;1, 9; ailmit Gl. zu admnnemarnbsp;Hy. 5, 98. — Imperat. PI. 2 alidnbsp;in fer FB. 33. — Fut. Sg. 3 rel.nbsp;ailfes FB. 33? ailitlire F. peregrinatio ZA. 782. ailithreeh M. Pilger; oilithrech Romipeta Ir. Gl. 311. — PI. Nom.nbsp;ailitrig FA. 12. aili i. aonfecht 0'Bav. p. 48; aili (i. fecht) . . aili fhcils . . theils,nbsp;bald.. . bald Fél. Prol. 23, zu ailenbsp;alius. aili i. uassal^O’J)ar. p. 49, vgl. all. aili ard F. a high cliff (J'Bon. Gr.p. 117. aili amai! ein Ausruf des Schreclcens FB. 25; 34 (cid amainbsp;Eg.); 61. — Vgl. alia und amaenbsp;ale „alas indeed“ Mann, and Gust.nbsp;Ill p. 448, 16. aili i. cluinti 0'Bav. p. 47. aille, ailli, ailliu s. dlaiud. |
. I
-ocr page 20-aille
alrchend
aille s. ailde. aille F. Loh, Pr eis-, vgl. aill i. molad O'Pav. p. 50. •— Sg. Acc.nbsp;tro ailli jjcr precationem Z'^-. G52;nbsp;canaid aille „he sings praise“ Fél.nbsp;Apr. 26 (Gi. i, laudem i. molad LBr.)nbsp;ailme s. ililiiii.nbsp;ailt i. cin 0’Dav. p. 49.nbsp;ailt F. „house“ 0’i?,; vgl. alt.nbsp;ailtire M. Zimmermann-i. saor denma tighi 0’Pav.p. 54 alt.nbsp;aill, ainge s. aiigiiii.nbsp;aiiilbthiiie s. aiibtliiiie.nbsp;aiiiceas i. ingnathach 0'Dav.nbsp;p. 64 ceas i. gnathach.nbsp;aiiiciud s. aieiied.nbsp;aiiiecli Gesicht, s. eiiecli. —nbsp;clar-ainoch tafelgesicMig, Hy. 5, 42nbsp;{vgl. die Glosse dam Goid.‘‘ p. 144:nbsp;natus cum tabulata facie i. sinenbsp;oculis et naribus), clar-enech p.nbsp;43, 21: cóem-ainech mit sclwnemnbsp;Gesicht verschen Lg. 3; 5, 2. aiiig-eess N. Noth, Unglüelc? vgl. ceas i. gnathacli, aiiiceas i. in-gnathach 0'Dav. p. 64 und aingcis .nbsp;F. malice, cmse, fretting 0'B. —nbsp;Sg. Nom. bid aingcoss la Ultu innbsp;dal so do gleód FB. 16; ba aing-cess laiss in dal JfB. 58; Aec. ronbsp;legal ocus ro lobai ri aingces cechnbsp;galair ocus each threblaiti LU. p.nbsp;116'’, 21; ro hlcc cech n-galar ocusnbsp;cech ii-ances hói isin tir „everynbsp;disease and every anguish“ Threenbsp;Mir. Horn. p. 74; PI. Nom. niór-aingeessa do thabairt form LU.nbsp;p. 131'gt;, 17. aiiigel s. angel, aiiiiu N. Name-, nomen Z'^. 268.nbsp;— Sg. Nenn. a ainm n-adamranbsp;Hy. 3, 2; ainm n-Aeda SP. V le;nbsp;inmain n-ainm SP. V 7; Ailbenbsp;ainm in chon ScM. 1; 19; SG. 17;nbsp;FA. 16; p. 311, 26; Mac Dathó anbsp;ainm ScM. 1; Hy. % s-, p. 17, 26;nbsp;27; 28; Lg. 5; GC. 5; 6; p. 144, 26;nbsp;Mider . . mo ainm-siu TE. 13 Eg.-,nbsp;SG. 13; Dalan a ainmm in driladhnbsp;TE. 18; bid he t’ainm bias for innbsp;maigh TE. 16; cia th’ainm-siu tcienbsp;heissest du TE. 13 LU.-, dianadnbsp;ainm Capua p. 19, 32; dobreth ainmnbsp;di p. 131, 8; tuccad fair inn ainm |
p. 17, 24; TE. 20; ro lenastar in t-ainm Gl. m Hy. 2, 6; Gen. taithmetnbsp;anma Ignati Hy. 1, is; Dat. scribtar-a anmuimm oghaimm es soil mitnbsp;seinem Namen ein Ogam geschriebennbsp;leerden (?) TE. 8 Eg.-, is na ainmnbsp;sasaim-sea hochtu es ist in seinemnbsp;Namen dass ich die Armen scittigenbsp;p. 40, 17; Acc. fuair th’athair innbsp;t-ainm sin ScM. 12; PI. Nom.nbsp;ceithir anmand p. 17, 34; 25; Dat.nbsp;cusna les - anmannaib ScM. 12. —nbsp;Gompos. les-ainm Spott-, Spitz-name,nbsp;„niclcname“ ScM. 12.nbsp;ainmiiie s. aiimine.nbsp;ainmnigim III ich nenne. —nbsp;Pass. Praes. Sg.3 conid de ainmnig-therUaig Biiananbsp;nbsp;nbsp;nbsp;70; on ainmnig- ther FB. 75; ro hainmnigter do Cuchuluinn GG. 6 Eg. — Praet.nbsp;ar a glaini ro ainmnigid di-si sinnbsp;SG. 17. aipclie schön? vgl. oiph. — Du. Nom. da n-all 11-aill n-aipchenbsp;FB. 45 Eg. airhe Gehag.e, Zaun? „fencequot;-Mann, and Gust. I p. GGGIV. Vgl. fuithairbe. — Sg. Nom. ni bidnbsp;clad na hairbi na caissle im thirnbsp;GG. 2 LU.-, acht rob do lias nonbsp;airbe adriastar a laogh 0'Dav.nbsp;p. 53 adriastar, vgl. Beitr. VII 65;nbsp;Dat. CO m-bói i n-airbi ro ir SG. 31;nbsp;PI. Gen. fri Loegairi loo airbinbsp;FB. 68, 23? air-hiur, airhiur hiuth (c. Gen.), utor, fruor, dego Z^. 918; oirberimnbsp;bith Gl. zu domelim edo Gorm.nbsp;p. 18 edam. — PI. 3 is intib air-birit CO anbsaid . . i n-dindgnaibnbsp;,,it is in these they hauntquot; FA. 14.nbsp;— Inf. a airbert bith cech lathinbsp;„his use of every dayquot; SMart. 42. loch Dd airhrecli p. 131, 15; vgl. airbre carriage 0'B? aurchur 11-aire Oss. I 3, Gen. von aig? „a sudden castquot; O'Curry.nbsp;aireecli^. 310,6 ? „ingeniousquot; 0'B.nbsp;aircellad i. tiumsughadh no tionolnbsp;O'Don. Suppl. *oeca airehell FA. 17 LBr., oc a thimchell LU., vgl. tairchellaim.nbsp;aircliellad raptus Z'‘-. 868.nbsp;aircheiid bestimmt, sicher- |
353
airchetal
airccnn, oircenn i. fircindte 0'Don. Suppl.\ ar is airclienn m-bes saltnbsp;wrtw est indubium esse saltum Garlsr.nbsp;Bed^ 3lgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;304). — Nom. olais aircJiemi teicht do écaib demi es sicher Gehen in den Tod God.nbsp;Boern.; Dat. do nacb airclienn basnbsp;biHle Dy. 6, 5. airchetal ein allyenieiner Name tnrjede poëtische Goniposition Gorm.nbsp;P- 3 anair. airehinu principinm 'ZZ. 868. airchinnech M. princeps 7Z. 868; drchidiaconus Ir. Gl. 449; „a vicar,nbsp;anErenach, or lay superintendent ofnbsp;church lands“ 0'Don. Suppl. — VI.nbsp;N'om. aircliiiinig „manalt;.iers“FA. 25;nbsp;ffirchinnig 29 (airchindig LBr.). aircliis expostulation, complaint ON. 1. nbsp;nbsp;nbsp;aircMsseelit Wehlclayen, he-lilayen. — ra biii Cucbulaind acnbsp;écaini ocas ac airchisecht „and G.nbsp;Was complaining and bemoaning“nbsp;On the Mann. and Gust. Ill p. 442,nbsp;454. — Vgl. arceissi. 2. nbsp;nbsp;nbsp;aircliisseclit (yratm, indulgentianbsp;ZV'. 868. — Sg. Nom. airchisecht nanbsp;lobar truag Cfl. zu Hy. 5, o; Dat. bondnbsp;erchissecht propntiatione Z^. 805. aircMssim, archessiiii III ich schone, hahe Erbarmen. —nbsp;Praes. Sg.,3 aircbissi, arcessi tiarcit,nbsp;indulget Z'^. 437, 868. — Gonj. Sg. 3nbsp;airchissa, arcessea parcat Z'^. 868;nbsp;ar-don-roigse (/ïtr - ro - chise) „maynbsp;he spare us“ Hy. 1, 31, Gl. i. ar-ro-airchise. aird Dunkt, Endpunlct; „a point and limit“ 0’Don. Suppl. —nbsp;Sg. Nom. cipé aird do airdib innbsp;domain FB. 80;, Gen. airde, ardanbsp;0'Don. Suppl.; Dat. do each airdnbsp;JM. 6 LU.; m (di LBr.); di ceclinbsp;aird FA. 28 LBr.; Dl. Dat. donbsp;airdib in domain FB. 80. — Gompos.nbsp;hi cethar-aird Ulad SG. 40. ós aird öffentlich SC. 2; os ard aloud, publicly O'Don. Gr.p.WS. airdhe interfectio, Inf. eu aird-benim. — Dat. iar n-ardbiu inna banflatha sin Ml. 14a. airdheniiii (ar - di - benim) I ich tüdte. — Praes. Sg. 3 ni airdben |
nee interimit Sg. 30‘i' {Z'^. 882). — Pass. Praes. Sg. 3 airdbenar is cutnbsp;O'Don. Suppl. airde, arde N. Zeichen; airde side signum pacis Z^. 21, 229. — Sg.nbsp;Acc. cen airde n-üabair Hy. 2, C7.nbsp;airde Höhe s. arde.nbsp;airden „sign, symptom“ O'B. —nbsp;PI. Nom. aireihenu sercci TE 6 Eg.,nbsp;vgl. ro bhadar airgheanna bais .. agnbsp;téacht ar Dhiarmuid Torr. Dhiarm.nbsp;p. 184. airdig Becher; erdig cyathus 0'Don. Suppl. — Sg. Acc. co tor-chair isin n-airdig n-óir p. 131, 5. airdirc, airdairc, erdirc, irdirc berühmt; conspicuus Z'^. 868; i.nbsp;clothach i. airdirc Gl. su clothnbsp;Hy. 5, 19; i. airdirc Gl. zu clothachnbsp;ibid. 101. — Sg. Nom. airdirc Hy. 3,2;nbsp;ScM. 22, .3; irdairc 21, 23; scelnbsp;n-airdairc Lg. 6, 21; Dat. do Chóem-gen chaith airdirc Gl. zu Hy. 5, 19:nbsp;PI. Nom. erdarcai honore conspicuinbsp;ZA. 5. — Compar. airdercu FB. 22.nbsp;airdircus M. clarüudo ZA. 788. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. airdercus FB. 79 Eg.;nbsp;Dat. ar airdarcus TE. 3 LU.; ir-darcus FB. 19; 61. air-dligiiu I ich ver diene. — Praes. Sg. 3 nad airdlig SP. V 7. airdmes M. „estimation, arbi-tration“ 0'Don. Suppl. — Gen. biiaid n-airdmiusa s. büaid. aire F. Beaclitung; attentio IFT). 12» (U'^.452).—Dat. menestardanbsp;dia airi SC. 44, 9(?); Acc. failtenbsp;ni thaet imm aire Lg. 17, 47. —nbsp;Vgl. faire. aire, air® Schlafe Corm. p. 3. — nbsp;nbsp;nbsp;Gen. toll arach cavitatem temporis Z'^. 260; Du. Acc. im dn danbsp;are 949 (SG.). aire, are, eire M. primas Z'^. 259, der gemeinsame Name für die Edlennbsp;ndchst dem Könige (vgl. den Crithnbsp;Gablach, Mann. and Gust. IIInbsp;p. 467 ff.); i. ainm coitchenn donbsp;gach gradh flatha i tuaith (fDon.nbsp;Suppl. — Sg. Acc. eter rig .. ocusnbsp;airig FB. 12; PI. Nom. airig pwin-cipes Z^. 261; ScM. 21, 41. airec inveniio, Inf. zu air-ecar invenitur Z'^. 471. — Sg. Dat. renbsp;23 |
airictil
n-airec éta ocus w ante inventionem y et co 1010. 2. airec M. Treffen, Aufwaften, Entgegennehmen? luotil mit 1. ülentisch. Vgl. taii'oc to attendnbsp;upon; to supply O'Bon. Suppl. —nbsp;Bat. bai .. oc airiuc don t-sldagnbsp;sïe ivartete der Gesellschaft aiifnbsp;By. 1; do airiuc tlmile doib urnnbsp;ihr Beyehren entgeyen eu nehmennbsp;ScM. 2‘? do airec mewman p. 130, 25,nbsp;vyl. conadli ho airec meanmaii fo-ruair 0'Bon. 1. c. aireclias M. (holier) Rang, Prineipat; principatus Z'^. 787. —nbsp;Sg. Nom. aireclias FB. 79; airichas FA. nbsp;nbsp;nbsp;29 (airochus LBr.); dó glórnbsp;ocus t’airechas Gl. zu Ily. 2, 49;nbsp;ereclias Gl. zu Hy. 4,7 (s. adbul); Gen.nbsp;tilacb aireehais SC. 21; Bat. ardrinbsp;ar airechus FB. 33; ar aireclias FB. nbsp;nbsp;nbsp;93. aireelit (LU.), oireclit {LBr.) M. Versammluny, airect curianbsp;Vindoh. 58a {Z-\ XLII). — Sy. Gen.nbsp;d’insaigid in aireclita TE. 15; Bat.nbsp;ina n-airiuclit 4 (oirecbt LBr.)-,nbsp;ina liaireocht G; PI. Nom. airochtanbsp;FA. 4 (oirecbta TjBr.)-, 6 (na hoi-reclitu LjBr.)-, 14; Gen. innisin innanbsp;n-aircclit sin FA. G (oireclit LBr.)-,nbsp;Bat. i n-aireclitaib FA. 31 (oirecli-taib LBr.)- eter na bairichtaibnbsp;FA. G; Ace. iiir na lioirechtu sin FA. nbsp;nbsp;nbsp;G; Bci. Bat. ina n-dib n-airecli-taib dermaraib FA. 4 (a n-dibnbsp;oircclitaib LBr)-, Acc. eter each danbsp;prim-airecht FA. 13 (oireclit LjBr). aireclitus M. Zusammen-treffen, Anstossen. — Acc. oitig fri liairochtus aithc aenbroit nanbsp;haroiti sin FB. 37 Ey. airegde vornehm, edel, iviclt-tig, stattlieh-, p/aestans Z'^. 276. ¦— Sg. Nom. ranii airegde inna anme jiars 2gt;rincipalis animae ZA. 213;nbsp;ciar 1)0 mór ocus ciar bo airegda FB. nbsp;nbsp;nbsp;82; ri. . aireagdai TE. 1 Eg.;nbsp;PI. Nom. tri eóin arogda FA' 7nbsp;(oiregdii LBr., fern. Form)-, Voc. F.nbsp;a laicliessa.. airegda Ulad FB. 29.—nbsp;Comparat. ciasu airegdu in fornbsp;cjuamvis superior vir sit (muliere)nbsp;Z\ 27G; 712. |
aireri. eineachlann O'Bon. Suppl. — tiialaing airer crichi d’imditennbsp;p. 328, 3. airer, aerer i. lenmuin {attachment) no sasadh {Befriedigung) ut est airer sula sere 0'Bav. p. 55. —nbsp;Sg. Nom. serer cech mathiusa FA. 35nbsp;{„delightquot;-); PI. Acc. airera fiathanbsp;nime FA. 33 {„pleasuresquot;). airerda pleasant 0'R. — Sy. Nom. flaith . . sererda FA. 35 {„delightfulquot;). airet, eret Zeitraum, Zeit-, ciaeret ni-beteoc m’ingraimmaim-senbsp;ivie lange werden sie mich verfolgennbsp;Ml. 33“, 9. — Sg. Nom. iss ed eretnbsp;no bitis .. oc ferthain óenaig SC. 1;nbsp;Bat. inn airet sin zu dieser Zeitnbsp;{fur ind airet sin) FA. 33 (in airetnbsp;sin LBr); inn eret SC. 1. airfen i. taisben to shoiv, exhibit, produce 0'Bon. Suppl. aii'fltid M. Spieler; vyl. airfidig amusers 0'Bon. Suppl. — PI. Ace.nbsp;na liairflti Ly. 17. airfitlud M. Spielen, Amil-sieren; Inf. zu arbeitim. — Sg. Nom. sitbebairo ocus airfitiud Ijy. 8;nbsp;Gen. lés ciilil ocus airtite FB. 13;nbsp;Bat. oc airfitiud ban ii-Ulad FB. 42;nbsp;FA. 6 (oirfited JjBr); cen co betbnbsp;d’airfiteod do neoch FA. 7 (d’oirfitednbsp;LBr.); res ciiiil. .ic i)erfitiud/S'C.34,i5;nbsp;PI. Bat. bill mar . . isind n'gthig sin..nbsp;do airfitib adamraib p. 310, «.nbsp;airg-siii Ly. 12 zu órgim?nbsp;airge F. Beerde; armentum Ir.nbsp;Gl. 754. — Sg. Gen. na liairgenbsp;p. 40, 11; 23 {Gl. zu na togorta);nbsp;Bat. don airge 40, 24; dond argenbsp;Gl. zu 7fi;.6,23; ^Icc. in airgep.40,19. au'gech Hy. 5,11 „a herdswomanquot; Stokes Goid.'^p. 141, aber ,,a dairy-womanquot; Three Mir. Horn. p. 131,nbsp;100 /ïir airge die Bedeutung,glairyquot;nbsp;angesetzt wird. Vgl. jedoch airghonbsp;a place for summer grazing innbsp;the mountains, 0'li. airget, airgdide s. arget, argdide. d’airi By. 2, ci s. faire, airi des SC. 33, 9 s. eire, ere.nbsp;airieul Gemaeh; aireccal a private apartment 0'Bon. Gramm. |
airigid
airnecht
p. 242, vgl. O'Don. Suppl. — Sg. Dat. ata i n-airicul fo leith SC. 16;nbsp;Acc. tlobreth..isin n-airicul FB. 54;nbsp;luid .. ina airicul FB. 58. — Vgl-airiuclan. airigid F. Gl. 2n dnagxv deli-hatio Anbruch Bom. 10,16 nbsp;nbsp;nbsp;249). — Nom. ba si, airighidh Ban-Ulad o mnai ind fir las n-denta indnbsp;fled i, secht n-daim . .p. 311, 2». airigim III ichhemerJce, nehme wahr {„the Irish frequently rendernbsp;it in English by „feel“, so that anbsp;man is heard to say „I felt himnbsp;coming towards me“\ „Do you feelnbsp;him ygf etc.“ O'Grady, Torr. Dh.nbsp;p. 132). — S-praet. PI. 3 m ronbsp;airigset na mna chucu sie bemerUennbsp;die Frauen nicht auf sich [zunbsp;hommen) SC. 39. — Dep. Praes.nbsp;Sg. 1 ni con airigur-sa na imnednbsp;non sentio ullam tribulationemnbsp;AK 740. — S-praet. Sg. 1 r-airig-siur animadverti Z'^. 742; PI. 3 arig-sitar . . ani sin SC. 9. air-iiiv-berim I ich versuclie, Uberlege. — Pass.. Fut. Sg. 3 cidnbsp;airmertar lib Goid.'^ p. 87. — Inf.nbsp;oc airimimirt techta thairis FA. 22nbsp;(lies airimirt; ic a airniirt LBr)nbsp;air-iiiecli M. Front, Front-stuck. — Sg. Gen. i n-airdi cacbanbsp;liairinig FB. 2; p. 309, 33; Dat.nbsp;forsind airiniucb. na imdai SC. 10;nbsp;li'D. 55; i n-airinucli ind rlgthigenbsp;(h'P. 2; 12; p. 309, 35 (airenucb);nbsp;i n-airinucb na buidni sin „at thenbsp;head of that party“ Mann, andnbsp;Cust. Ill 92; PI. Nom. airiniclinbsp;créduma, airinig airgdidi FB. 55nbsp;(airenech Eg.). •lirisem stehenbleiben, Buhe\ egl. sessom, tairissem, assissiur. —nbsp;Dat, Oder Acc. for anad ocus fornbsp;airiseom FA. 31; Acc. ar na léictisnbsp;airisium dóLU.p.391), 16 {Aid. Ech.). iiiriuelfui kleines Haus, Demin, non airicul {Stokes). — Sg. Nom.nbsp;m airiuclan SP. Ill 1. i. deimin no follus 0'Dav. J3. 49. — Sq. Nom. in fairond onnbsp;ainthe p. l7o, airle F. Bath; vgl. comarle; tar n-arle i. for comarli DU. 19“, 26. |
— Sg. Nom. tathut airle iim-sa ris ScM. 3, is; issi ar dag-airlenbsp;{lies ar n-dag-, vgl. Ir. Gl. 884)nbsp;dies ist unser guter Bath Wb. 29^, n. airleeli „a skirmish‘d 0'B. — Sg. Gen. glicci ind airlig FB. 46;nbsp;sumemuin a n-airlig ar a m-braigtinbsp;LU. p. 94, 22 {„the ropes of theirnbsp;slaughter on their necks“ Stokes,nbsp;Rem.^ p. 67.) CO ro airlestar Gl. zu conid n-arlaid Hy. 5, 20. airliiii consulo. — Praes. sec. Sg. 1 cow - airlin - se consuleremnbsp;Ml. 54»; Pass. Praes. Conj. PI. 3nbsp;airliter cMmni SC. 25. occa 11-airIegeud beim Lesen derselben p. 19, 37; vgl. ro biinbsp;oc logund fui in leyendo Z'^. 487. Cain airlice SC. 26, vgl. cain airlicte „the laiu of restoration“nbsp;O'Don. Suppl: airlim. airliciin III ich leihe. — Pass. Praes. Sg. 3 crenar odbar airlictliarnbsp;{„is bought, is pledged, is let onnbsp;hire“ Stokes, Bem.^ p. 84) O'Dav.nbsp;p. 108 odhar. airm Ort, i. baile no inad O'Dav. Gl. p. 54., — Sg. Nom. cia airmnbsp;i n-dom facca wo hast du michnbsp;gesehen ScM. 11; ci-si airm hi tanbsp;side wo ist dieser SG. 13; 31; airmnbsp;irro trebsat 25; cairm wo Ily. 5, 24;nbsp;Acc. acht CO flasur in n-airm atanbsp;wenn ich nur wiisste, wo er ist SC. 16;nbsp;CO rancatar co airm i m-boi Fandnbsp;bis sie dahin gelangten, too F.nbsp;war SG. 14; 28; 29;. 33; FB. 67;nbsp;Hy. 5, 70. iUrmim III ich zahle; numero ZA. 435; von dram Zahl. — Praes.nbsp;Sg. 1 ni airmiu Hy. 5, 41 (airmonbsp;Fr.). — Imperat. Sg. 2 airim-seanbsp;iat ziihle sie p. 41, 13. — Praet.nbsp;Sg. 1 ni ro airmius Gl. zu ni riinbsp;(a)irmiu Hy. 5, 41; 3 ro airimnbsp;p. 41, 13. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;ni armither FA. 18. — Praet. Sg. 3nbsp;ro hairmed p. 42, 36. airneclit i. fagail no frith ut est „i n-airnecht co naibhe corpan saornbsp;Stefaine {Fél. Aug. 3) O'Dav. p. 50.nbsp;Allein die Handschriften des Félirenbsp;haben airecht, airneclxt scheint erstnbsp;23* |
airnigim
aithech
spdter nach Analogie des Perf. Act. arnic, airnic gehildet m sein-, ninbsp;con airneclit and Hy. 5, 86. — airechtnbsp;Perf. Pass. von airec finden. —nbsp;airiiig:im icJi hitte, hete. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 arniged Hy. 2, 26nbsp;(Gl. i. dognitli ernaigthe).nbsp;airnigthe s. ernaigrthe.nbsp;airriunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/tirairdiu, Gompar. von ard? airscéle N. (herühmte) Erzah-Inng-, vgl. ur-sgéul „a fobie, novel, romance“ 0'B. — Sg. Noni. airscelanbsp;ScM. 15; PI. Pat. ar th’airscélaibnbsp;TE. 6. airslébe Hy. 5, ii (eirlébe Fr), hangt mit sliab Berg gusatnmen-,nbsp;„on a moimtain-side“ Stakes.nbsp;airthend FB. 63 Haferlnbsp;airther Osten. — Sg. Gen. naimnbsp;airtbir iu domain die Heiligen desnbsp;Ostens der Welt FA. 4 (oirthii’ LBr.);nbsp;Bat. i n-airthiur thiri na nsem imnbsp;ösüichen Theile des Landes dernbsp;Heiligen FA. 4 (oirthtw LBr.);nbsp;i n-airthiur in broga GC. 4; a n-air-thcra'r a thige p. 20, 30, vgl. ibid, n;nbsp;Acc. arindi atreba airther iveil er dennbsp;Osten heivohnt, Gl. zu eons Z'^. 275. hais i. broga 0’Bav. p. 96; PI. Nom. asai Corm.p. 20 fual; banassa ivomen’s shoes 0'Bon. Suppl. ais Büelcen. — Acc. mataii mag-lorci móri fria ais FB. 37; aslang Andle dar ardd-ais Lg. 17, 8; corranbsp;gaib.a clieiid dar aiss ScM. 20;nbsp;ro feuch tar a ais orrtha „henbsp;looked hack upon fhcm“ Torr.nbsp;Bhiarm. p. 74. ais „consent, free will“ 0'Bon. Suppl. — Oen. aise 0'Don.l. c.; Bat.nbsp;ar ais no ar écin TF. 19 Fg.-, arnbsp;ais nó ar éigean ,,hy fair meansnbsp;or foul“ Torr. Bhiarm. p. 138.nbsp;ais FB. 17? aisliiige Vision, Erschei-nung; Corm. Transl. p. 13. — Sg. Nom. aislinge Gl. zu adbulnbsp;fisi Oss. III 3; Acc. atconnarc . .nbsp;aislingi SC. 12. |
aisneisiin ich spreche, sage, heschreihe. — Praes. Con). Sg. 2nbsp;ni aisneisea co glóracb SC. 26nbsp;(aisnesi H). — Inf. Nom. aisneis.. innbsp;comded FA. 9 (a aisnes LBr.)-,nbsp;Acc. ni chumaic .. nech . . aisnés nanbsp;n-oirechtsinJ'A..6i7?r.(innismi?7.).nbsp;ait „pleasant“ 0'B.; s. brig,nbsp;ait Ort. — Sg. Nom. ait i m-biatnbsp;FA. 34; ait taige „the site of anbsp;house“ Ir. Gl. 191.nbsp;aitcMd s. ateocli.nbsp;aite M. Pflegevater, Er-zieher. — Sg. Nom. aite Isu Gl.nbsp;zu Joseph Hy. 1, 17; CC. 7 LU.nbsp;(aide 141, 23); a haite na ingenenbsp;Ijg. 7; a haiti-si Lg. 6; ba haitinbsp;dó Fergus SG. 3; ba haidi donbsp;Amorgini p. 142, 17; Gen. oc ur-gartigud a aiti SG. 24; do thignbsp;m’aiti-sea FB. 66; Acc. eter aitenbsp;is chomalta SC. 29, 3. aite i. aiede aedifieium 0’Bon. Suppl.-, i. cumdach 0'Bav. p. 55.nbsp;— Sg. Nom. aidde ocus aittreb FA. nbsp;nbsp;nbsp;30; PI. Acc. tar aittiu FB. 47.nbsp;aitge s. itge. aith scharf; ,,keen“ Corm. Transl. p. 8 aithech; aith i. gérnbsp;ut est aith amhail altain 0'Bav.nbsp;p. 53; (aith i. luath ibid. 52). —¦nbsp;Sg. Nom, tene . . aith p. 141, unbsp;(tene aith „sharp fire“ Corm. Transl.nbsp;p. 12 aithinne); aith im og hegierignbsp;nach dem Ei Oss. I 12; Bat. conbsp;n-altain aith FB. 46; PI. Nom.nbsp;clocha .. aithe p. 190, 27. aitli-briste gehrochen, auf-gerieben. — Nom. ara scith aith-bristi FB. 82; aithbriste trog 87. aitliches Frau eines aithech Corm. p. 4. aitli-dibergaeli s. dibergach. — PI. Nom. aithdibergaig ocus iirnbsp;legind pridchait erisF'A.27 {„whilomnbsp;reavers“ Stokes). aithe F. Scharfe. — Gen. aithe aenbroit FB. 37 Eg. aithech, atliech M. Mann aus einer der unteren der hesitzendennbsp;dassen, nach dem Crith Gablachnbsp;{Mann. and Cust. III p. 469) einernbsp;Unterahtheilung der bo-aire; „cham-pion“ in den romantischen Erzah-lungen, dann „vassal“, „farmer‘\nbsp;mit der Nehenvorsteïhmg des Bau-erischen und Ungeschlachten. Baher FB. nbsp;nbsp;nbsp;39 der Unhold so genannt |
aithech
aittreb
werden honnte, hei dessen Beschrei-hwnp man an licein 425 ff. erinnert wirdj aithecli din nama aith {„anbsp;keen foe“\ ni ainm acht do dhog-laech Corm.j). 4; flaith ocus aithechnbsp;„Iwd and vassal“ Tirecli. Annot. 1;nbsp;aithech tighc i. fer tighe, ut estnbsp;luighe in aithigh thighe ocus nanbsp;haithaige thige i. ben tighe 0'Dav. 51; Corm. Transl. p. IX. Vgl. O'Bon. Suppl. — Sg. Norn, aithechnbsp;FB. 38; Oen. cluchi ind athig 39;nbsp;do raith a hathig Hy. 5, 87 (Gl. anbsp;fir muintiro); aithig ibid. 6i. aitheeli i. fer braith Liigner 0'Dav. 48. Hierher la borg dubnbsp;aithech FB. 71? Vyl. eithchech. aitliecluis i. laochdacht 0'Dav. P- 49 aithech. aitlied Entfliehen, Durch-gehen] ,,elopement“, im Titel vieler Sagen, vgl. O'Curry On the Ms.nbsp;Mat. p. 294, 589. — Dat. luid . . fornbsp;aithed p. 143, 2. aitheiiim I committo, trado. — Imper. PI. 2 aititnid iibergebt sienbsp;fa. IQLBr. (tabraid LU.). — Pass.nbsp;Braes. Sg. 3 ni athenar Sc3I. 3, 6;nbsp;aithnir „committitur, is given innbsp;cliarge“ O'Don. Suppl. Vgl. aithne. ivir aitherraclit béim mcM trieder- holte er einen Schlag FB. 81, nir aitherrech JJf/., lassteinPraes. aithor-riuch erscliliessen, Inf. aitherrech. aitherrech repetitio Ml. 133^, vgl. Goid.^ p. 24. — Dat. adverhiellnbsp;aithirriuch iviederum Ml. 134lt;=,nbsp;vursus Z'^. 609; athoroch CC. amp; LU.\nbsp;SC. 33 (aitherrach J£); atheruchnbsp;SC. 18 (aitherrach H.). aitliesc N. Bericht, Bath; ad-monitio Z^. 869. — Sg. Norn, an-aith-^c..iss edxo raid-seom TE. 12 LD.', Dat. atrubradar..d’oeiiaithiusc TE.nbsp;2 huidig..dond atliesc Sc3I. 4;nbsp;;^Icc. ro raidset a n-athesc Sc3I. 2;nbsp;lasin n-athesc sin FB. 7; raidis a ai-thiuscc pgt;. 145^ jo; pi jicc. aithescaonbsp;ScM. 2 M., athiusca H. aithgne, aidgne cognitio, re-cognitio Z\ 869. — Gen. comartha u-aithgni FB. 59 Eg.\ Acc. saignbsp;aithgiie forru p. 144( 24. — Vglnbsp;aicline. lt;nA-. |
aithgnim ich erkenne. — Praes. sec. Sg. 2 inn dathgnitae wiirdestnbsp;du sie erkennen p. 144, 21 (liesnbsp;• gnithae); 3 nir forfaemusa mnainbsp;atgnead fer LU. p. 124igt;, 31; ninbsp;rabi la UlfM fer asaithgned 25.—nbsp;Perf. Sg. 1 atot-athgen ich erkanntenbsp;dich TE. 5 Eg. {vgl. Gramm. § 246);nbsp;3 nis n-athgeóin Lg. 9; atgoóinnbsp;FB. 70 (aithceoin Eg)\ nach aith-gcuin^7. 144, 22; FI. 1 atgénammarnbsp;FB. 46; 48; 3 atgenatar FB. 25.nbsp;dia n-aithiget s. taithigim.nbsp;aithirge s. aithrige.nbsp;aitlile Ueherhleibsel? aithlenbsp;tened „remnant of fire“ Corm.nbsp;Transl. p. 12 aithinne; folomau . .nbsp;i. ainm don aitli bruit Corm. p. 20;nbsp;vgl. aithle i, seanbhrat („an oldnbsp;garment“) 0'Clery. — Adverhiell asnbsp;a aithle sin thereafter Corm. Transl.nbsp;p.l\ a haithle a n-oonaig „after theirnbsp;fair“ FA. 30 (aithli ohne a LBr.). aithne N. depositum Z'^. 869. Vgl. aithenim. ha haithninm Lg. 17,11, corrupt, fur aichnium? s. S. 90. aithrech reuig, tingufrieden-aidrcch paenitens Z'^. 869. — Nom. nar bat aithrech SC. 26; bid aithrechnbsp;a coll Lg. 5, 11 adrech Lc.). aithrige F. Beue, Busse; aithirge paenitentia Z^. 869 (Wb.nbsp;SG.); athirge South. Ps. (Goid.^nbsp;p. 58). — Gen. és atrige lere Leutenbsp;von fleissiger Busse FA. 23 (aitriginbsp;LBr.); Acc. con aithirgi, fri ithirginbsp;Z'^. 248; dognith eruaigthc ocusnbsp;athrige Gl. su Hy. 2, 26. aitire, aittire Bürgschaft, Burge; hostage, guarantee Corm.nbsp;Transl. p. 12. — PI. Nom. aitUVinbsp;na trénfor FB. 8; atrachtatar nanbsp;aittiri 13; Gen. de inchaib nanbsp;n-atairi ibid.; Acc. togaid aitiri denbsp;7. — Vgl. eterius.nbsp;aittiu «. aite. aittrebN. Wohnsits, Wbhnen; Inf. m aittrebaim. — Sg. Nom. dianidnbsp;erdalta a haittrob sie zu hewohnennbsp;FA. 14; sir-aittreb 34; aidde ocusnbsp;aittreb diahail 30; Dai. do bith-aittreb flatha nimi um fiir immernbsp;zu hewohnen 34; .4cc. ferait a n- |
aittrebaim
all
aittreb isin glind FA. 22; FI. Nom. a ii-aitreba ihre Wohmtatten 14. —nbsp;V(il. com-attreb. aittrebaim II icli hew oh tie. — Praes. Sg. 3 atreba habitat Z'^. 434;nbsp;rel. aittrebus FA. 12 LBr.\ PI. 3nbsp;nis aitrebat J’vl. 12; m' aittrcbat 29;nbsp;aittrebait in cathraig sin 12. al == ol, or inquit, p. 144, is; 22; so; 145, -t; all se p. 144, 15.nbsp;al asbert TE. 2 LU.?nbsp;alacht scltivanger GO. 6 LU.nbsp;(torrucli Eg.). Iliad Wunde; 0’Dav. p. 120 tiscail. — Sg. Nom. élad oengaenbsp;die Wunde ernes Speers On thenbsp;3Iann. and Gust. Ill 450; PI. Nom.nbsp;alta ina thoeb liss FB. 24. alaile, N. alaill alius Z'^. 359; vgl. araile. — Sg. Nom. indalanbsp;n-ai . . alaili SG. 8; Gen. ata lanbsp;i ii-degaid alaili TE. 12 LU.\ hinbsp;comchetfaid alaili p. 310, 4; Bat.nbsp;atraig each fer di alailiu Lg. 1; 9;nbsp;Acc. on trath sa co alaile FB. 24; nlnbsp;thairmosead nach ai alaile FB. 42. alaim I ich ernahre, ereiehe. — Praes. Sg. 3 not ail alit te Z‘‘‘.nbsp;430. — Fut. Sg. 3 is messe nodn-ailfea p. 141, 4. — T-praet. Sg. 2nbsp;ro altaisi CG. 5 Eg.] 3 alt Deich-tire in mac GG. 3 LXJ.] rom altnbsp;p. 328, 1. — PI. 3 rom altsatnbsp;p. 328, 18. — Praet. auf -ta Sg. 3nbsp;alta Pectire in mac CG. 3 Eg.;nbsp;bai in mac altae GC. b LU. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 alair leo CG.nbsp;4 Eg. — Praes. sec. Sg. 3 alta..nbsp;Etain . . la hEtar p. 131, lo; conbsp;n-alta CG. b LU. — Fut. Sg. 3nbsp;ailebthair Lg. 6 (ailfithiV Eg.) —nbsp;Praet. Sg. 3 ro alt la Conchobarnbsp;Lg. 6; conn alt p. 142, 23. — Inf.nbsp;tria ailemain Sencha form p. 324nbsp;[Tochni. Em). — tri altram Fergusanbsp;form p. 328, 6, s. altrom. dlaind schon; alind decorus, formosus Z^. 795; Gl. zu cain By.nbsp;1, 2; aluinn „heautiful“ 0’Bon.nbsp;Gramm, p. 112; cid maith cid ole,nbsp;ci(f alind cid etig SG. 28'gt;, e. —nbsp;Sg. Nom. ba halaind GG. 2 LU.nbsp;(lialuinn Eg); SG. 33, 26 ; 27; SP.nbsp;IV 4; is alaind cech n-derg SC. 43; |
alaind bantrocht SG. 34, 7; 17; alaind liiadam SG. ‘Al, 2; alaind a 11 SC. 38;nbsp;ba halaind . . ocus ba hamra innbsp;tochim FB. 7; 20; mac alaind Ailillanbsp;Lg. 1 Lc.] Sg. Gen. F. ailne, aillenbsp;O'Bon. Gr. p. 112; 1\ Nom. bri-athra aildi verba pulchra Z'^. 45;nbsp;ingni ailli TE. 4 Eg.-, ailli a blainbsp;Lg. 17, 33; da ech .. com-alli gleichnbsp;schon p. 310, 13; Bat. do mnaibnbsp;aille oentama SC. 44,13 (ailli H). —nbsp;Adv. alaind ro dingestar Gl. mnbsp;dedaig By. 3, 3. — Comparat. aildiunbsp;pulchrior Z'^. 275 {spater dilne, aille);nbsp;ba aildiu each cruth araili FB. 28;nbsp;im Sinne des Superl.: in rop ailliunbsp;lim Lg. 18, 5; ailliu do chingdisnbsp;Lg. 17, 8 Lc.-, ingen as mor-ailliunbsp;Lg. 6 (is móraillim Eg). — Superl.nbsp;in da en ba haildem dib SG. 6nbsp;(haillem B)-, fer . . as aldem dinbsp;feraib hErerwZ FB. 51 (is ailldemnbsp;Eg)-, p. 310, 31; TE. 2 LU.nbsp;iar n-albai p. 131, 25?nbsp;elide, dlle F. Schönheit {vonnbsp;alaind); aille „heauty“ Gorm. Transl.nbsp;p 165 uall. — Sg. Nom. alii dathnbsp;SC. 33, 4 (ailde B.)-, Bat. co n-aldinbsp;datha SG. 31, 4; ar d aildi ade Gl. zunbsp;Bersabae forma captus Ml. 32^, 22. ale, alle Adv., o soin ale „from that time fot-ward“ 0'Bon. Gramm,nbsp;p. 263. Vgl. alia,nbsp;ale FB'. 92?nbsp;ale s. aile. dlgenaig-iin IlLich mildere, be-sanftige {von ailgeii)-, tardo, lentor Z^. 435. — Praes. Sg. 3 algenigidnbsp;mitigat, tardat Z^. 437. — Inf. innbsp;tan .. no bid .. oca halgenugud-sinbsp;wenn er sie besanftigen wollte Lg. 18.nbsp;alges s. ailges. alie angenehm, erwiinscht? mad alic duib-si SC. 45, 26; 47; banbsp;halic leis FB. lb. alid s. dilim. dlind s. dlaiiid. 1. all N. Zügel] i. srian 0'CI. — PI. Bat. CO n-allaib oir ScM. 20;nbsp;Bu. Nom. da n-all n-sebda FB. 45;nbsp;da n-all n-aphthi n-intlasse LU.nbsp;p. 11 Alt;^, 43 {Slab. Concul.)-, da n-allnbsp;n-diialcha FB. 45; 51; dia n-allnbsp;dualcha FB. 47; p. 310, 30. |
all
altnidocht
2. nbsp;nbsp;nbsp;all i. Ian Gl. m Fél. Jan. 6, vgl.nbsp;com-all. 3. nbsp;nbsp;nbsp;all i. iiasal Gl. m Fél. Jan. 6;nbsp;hierzu all-togu SP. Vo? vgl. rau-toga „right noble choice“ Stolces,nbsp;Fél. Jan. 6. — Vgl. aill. 4. nbsp;nbsp;nbsp;all „great, prodigious, mighty“nbsp;0'P., nicht verschieden von oil? 5. nbsp;nbsp;nbsp;all N. Fels; cliff, itir da u-allnbsp;O’Don. Suppl.- all n-glaine „rodenbsp;of p%w%ty“ Stokes, Fél. Jan. 6. —nbsp;4cc. CO n-eemaing a tul immonnbsp;n-all FB. 70, vgl. clolleici a cenclnbsp;immon cloich Lg. 19. 6. nbsp;nbsp;nbsp;all inquit p. 144, 15, s. ol.nbsp;alia, ein Baumadverb, das in getvissen Verbindungen hiiufig vor-kommt: alia astig Gl. zu iiitus, allamuig (alia amuig outside, O’Don.nbsp;Suppl.) Gl. zu foris Gild. Lor. 86nbsp;(nnllo membro foris intus egrotem);nbsp;alia nair (alia anair On the Mann,nbsp;and Gust. Ill p. 458) und alia thoirnbsp;On the east side, alia thiar on the westnbsp;side O’Don. Gramm, p. 263; „awaynbsp;{far off)“‘i On the Mann. Ill Index.nbsp;— connoebaib Alban alia Hy. 1, 53nbsp;(Gl. i. fri muir anair). — Vgl. an-all.nbsp;alia Interject. FB. 84.nbsp;allaid tvild {Gegentheil: cendaidnbsp;zahm Corm. p. 12); cü allaid Wolf,nbsp;lupus Ir. Gl. 417; ag allaid cervusnbsp;Corm. p. 12 cerchaill; onager Ir.nbsp;Gl. 389. — Sg. Nom. tore allaidnbsp;Hy. 5, 57; in mucc allaid Gl. zunbsp;anos Hy. 5, 57; Acc. in sinnachnbsp;n-allaid Hy. 5, 61; p. 46, 21; PI.nbsp;Noni. coin alta Hy. 5, eo; SP. I 5. allam Gl. zu érlam Hy. 5, 95, ihre Hand. all-bach FB. 52, all-clillu 53 wohl zu all i. iiasal? allmar, 0’Beilly’s „allabhar savage, wild“? — PI. Nom. allmairnbsp;FB. 45; p, 340, 14. allud Buhm; i. nos („custom“ Stokes, O'Beilly hat auch „fame“)nbsp;no alad („fame“ O’Don. Stippl)nbsp;1- a lande i. on molad {„from thenbsp;praise“) Corm. Transl. p. 14; alladh 1. oirdhearcas „fame, conspicuous-ness“ O’Cl. — Nom. ni.. a üaillnbsp;nach a allud nach a airechas FB. 79nbsp;(allad Eg.)- Dat. ar allud ocus |
érgna ocus aurlabra FB. 19; ar ! allud ocus gall ocus gasciud 61.nbsp;alius p. 141, 19 s. los.nbsp;alltar alter. — Gen. ar amainsibnbsp;in chentair ocus ar phein in alltairnbsp;„from the wiles of this ivorld, andnbsp;from the punishment of the other“nbsp;Gild. Lor. Gl. 147. alma Heerde, Schaar; „a herd, a number of cows“ O'Don. Suppl.nbsp;— PI. Dat. almaib tor mit Schaarennbsp;von Helden ScM. 21, e; Acc.-almainbsp;enlaithe FB. 49; p. 310, 19. almsaii = èlsrjyoavvy; i. quasi elimsan ab elimosyna Corm. Gl.nbsp;p. 2. — Sg. Gen. na halmsaiiienbsp;Corm. Gl. p. 2; PI. Nom. almsananbsp;Fa. 27 (almsanu LBr.)-, Dat. dlanbsp;n-almsanaib FA. 27. 1. nbsp;nbsp;nbsp;alt Art. — Sg. Dat. don alt air-chitail issiu „to the present species’‘nbsp;Corm. Gl. p. 3 anair; fón alt cétna aufnbsp;dieselbe Weise SG. 8; PI. Gen. dianbsp;sloindead na n-ilalt „to distinguishnbsp;the various species“ Corm. Gl. 1. c. 2. nbsp;nbsp;nbsp;alt i. aircetal 0’Dav. %). 47. 3. nbsp;nbsp;nbsp;alt ,Joint“ Corm. Transl. p. 56nbsp;déach. — Nom. cech n-alt FB. 37nbsp;Eg.-, Dat. don alt Gl. zu jugulumnbsp;Gild. Lor. Gl. 201. 4. nbsp;nbsp;nbsp;alt {„cliff“ or „height“) ab alti-tudinc Corm. Transl. p. 4; vgl.nbsp;altcymr. allt collis Z'^. 113. — Sg.nbsp;Dat. i n-ailt Hy. 5, 1. 5. nbsp;nbsp;nbsp;alt i. teach {Haus) 0’Dav.nbsp;p. 54; vgl. ailt. tria alt Lg. 17, 31? iilta s. Iliad. altan F. Basiermesser-, i. scian bcarrtha 0’Dav. Gl. p. 54nbsp;alt. — Sg. Dat. co n-altain aitlinbsp;FB. 46; Ace. is aith amail altainnbsp;0’Dav. Gl. 1. c.; ama? in n-altaiunbsp;n-aith sicut rasorium acutum Ml.nbsp;Col. 301 {Goid.’^ p. 14). altfad m-broclibuada FB. 46? vgl. borrfad. altnide scharf {ivie ein Basiermesser), von altan. — tone .. aitli goirt ailtnidi p. 191, ir; aithc giranbsp;altnide p. 190, 27. altnideelit F. Scharfe. — Dat. no thesebad finiia fri gaith ar altni-decht FB. 91. |
altram
altram Nahrung, ErnaJiren, Erziehen; nutritio Z'^. 771; „nur-ture“ Corm. Transl. p. 2. — Sfj.nbsp;Gen. do cliuindchid a altrama „donbsp;demand his nutriment“ Ml. (Goid.^nbsp;p. 18); am tualuing mu dalta alt-rammo do rig p. 142, 5 {ich hinnbsp;im Stande meine Eflee/lmge hönig-lich zu erziehen?)- Aec. tri altramnbsp;Fergusa form p. 328, 6. ain- ist VorsatzpartiJcel von negativer Bedeuttmg, s. am-los,nbsp;-riar, -ulacli. Vgl. ZK 860; ïFi.nbsp;Gramm. % 401; Corm. Transl. p. 3. am, amm N. Zeit. — Nom. {oder Aec.?) a n-am {mit nachfol-gendcm Belativsatz) als CC. 6; iiinbsp;am p. 310, i; Bat. iar aim nachnbsp;[einiger) Zeit SC. 33, 5; in aim alsnbsp;EB. 70. ~ Vgl. tan. am wahrhaftig, engl. in sooth, eine heth^uernde Partikel wie ém. —nbsp;ni pam slan-sa ém Lg. 7; „cid asnbsp;mó miscais lat atchi“ ar Conchobar.nbsp;„Tussu am“ or si Lg. 19; cid amnbsp;was demi ScM. 10; ni ba dirsannnbsp;in galur sin am TÉ. 7 Eg.\ trüagnbsp;am sin TE. 9, 25 (?)•nbsp;am ich hin, sum Z^. 487; Wi.nbsp;Gramm. § 384; wird nur als Copulanbsp;.gehraueht, ober nie mit der Negationnbsp;verhanden. — Sg. 1 am celi-sca Co-naill EB. 39; am escid-sea EB.nbsp;35; 31; p. 40, 20; 141; 4; 6; 29;nbsp;p. 142, 1; 5; SP. II 12; uair is amnbsp;bon-sa curad cain EB. 30 {vgl. Wi.nbsp;Gramm. § 385); is am slan-sa TE.nbsp;14 Eg.\, cid indiu bad am slan-sanbsp;TE. 10 LU.; so ist ivohl auch madnbsp;am zu trennen EB. 82 Eg.; für isnbsp;ed am Lg. 18, 3 ist wohl mit Lc.nbsp;tatham mihi est zu lesen, vgl. jedochnbsp;ccin am messe du thabairt doraidnbsp;du glé_ for mu mud SP. II 16;nbsp;selten im: ar is im ingen ercnidnbsp;TE. 9,10. — 2 at banlendan EB. 18;nbsp;at ferr do laech andó-sa ScM. 16;nbsp;iss at slan-sa TE. 14 Eg.; ro padnbsp;at slan TE. 10 LU.; is att ail-siunbsp;dam-sa ocus bid at ail SC. 43. —nbsp;3 is coir EB. 9; 41; SC. 6; 17;nbsp;29, 22; 33, 27; 35; 41; 43; 45, 22;nbsp;is maith sin SC. 34; is gle Lg. 18, 23;nbsp;is amra amlaid TE. 14 LU.; is ferr |
EB. 6; 26; 28; SG. 44, 10; is ecen dam a dütraclit SG. 44, e; is bannanbsp;rla frais ón tra EB. 52; SG. 30, 10;nbsp;SP. IV 1; is err thrén EB. 71; 23;nbsp;is lat in fer SC. 44, 5; is é seonbsp;iarom forcetul no gnathaiged FA.nbsp;32; 33; EB. 9; SC. 13; 33, s; 45,13;nbsp;is hé SP. III 4; is dom chuitbiud-sanbsp;ón EB. 61; ocus sé {/Sr is é) osnbsp;adart lir i sirc SG. 23; isi monbsp;riar-sa EB. 16; . issi lanamain ronbsp;failsad Lg. 16; is hi sin TE. 5 Eg.;nbsp;p. 131, 28; 140, 24; 144, 25; issinbsp;dati cétna tir coso-rancatar EA. 4;nbsp;23; iss ed laa and sin immanarnicnbsp;do-som frisin Liath Macha EB. 31;nbsp;SG. 1; iss ed attach adessam Hy. 1, 4;nbsp;ind flaith is ed a orbbae SP. V n;nbsp;is iat lucht diar bo soirb in sétnbsp;sain FA. 23; 31. — Mit is wirdnbsp;ein Begriff, der hesonders hetontnbsp;toerden soil, vorausgenommen, undnbsp;die eigentliche Aussage folgt alsnbsp;Belativsatz nach {vgl. franz. c’estnbsp;lui qui a fait cela): ar is Conallnbsp;ar lin a cliernd cinges ria eachnbsp;Isech EB. 23; 71; /SC. 29; hesonders.nbsp;haufig mit dem Pr on. personate:nbsp;AL iss é non dlig EB. 14; is énbsp;gaiscedach as dech EB. 14; FA. 32;nbsp;is hé ba sinser EB. 81; F. issi ronbsp;bad banrigan FA. 2Q; ro fetatarnbsp;issi lanamain ro failsad Lg. 16;nbsp;N. iss ed adfiastar sund SC. 28;nbsp;35; Hy. 2, 1; 12; 24; 58; FA. 17; EB.nbsp;9; 20; PI. is iat aittrebait in cathraignbsp;sin FA. 12; 24; 25; 27; 28; 29;nbsp;SC. 37, 20; vgl. it é. — is mé, isnbsp;td ivie franz. c’est moi, c’est vous:nbsp;ar is mé-se EB. 23; TE. 13 LU.;nbsp;SC. 44, s; p. 141, 4; CC. 5 Eg.;nbsp;is mé a end chridi EB. 24; SC. 44;nbsp;CC. 5 Eg.; is td leech na cerndnbsp;EB. 10; 11; SG. 29; is tussu leéchnbsp;as dech EB. 9. —¦ Auch anderenbsp;Satzhestandtheile werden so mit isnbsp;vorangestelU: is dait as chóir anbsp;thabairt EB. 9; 24; 41; 61; SG. 4;nbsp;5; 6; 34, 9; 46; is dia acallaimnbsp;dodeochad SC. 10; ar is tria chinnbsp;m-ban bit fernai ferdlochtai LB. 29;nbsp;24; 31; Lg. 5, 9; 43; 17; Hy. 2, 63;nbsp;iss im.tir atap. 145, 7; SC. 22; 41;nbsp;is dé na tic a hEmain SG. 29, 21; |
amach
is and asbert FB. 13; 30; 32; 80.15; is and sin batar Uktid ina terchom-ruc 80. 24; 32; is indiii cnrthir innbsp;cath 80. 32; Lg. 5, 7; is amlaidnbsp;tra dorónad a tech sin FB. 2; 20;nbsp;81; 80 2; 23; ar is amlaid atanbsp;Fa. 30; is malle connuccabsat Hy.nbsp;2, Gü; 5, 37; ar imad na treb .. issnbsp;aire conopartatar cócricha i n-liÉrenbsp;00. 2 LU. - is tvird sogar der 1. Sg.nbsp;am, der 2. Sg. at vorgesetzt {vgl.nbsp;Wi. Gramm. § 385): is am ben-sanbsp;FB. 30; is am slan-sa TE. 14 Eg.-,nbsp;is im ingen ercnit? TE. 9, lo Eg.-,nbsp;iss at slan-sa TE. 14 Eg.-, iss attnbsp;ail-siu dam-sa SO. 43. — Bel. as:nbsp;Ariel arcaingel as chometaid dónbsp;Fa. 16; SO. 15, i; 37, is; SB. Ills;nbsp;Hy. 5, 11; ni brec as ail dim immutnbsp;FB. 61; 92; is dait as chóir anbsp;thabairt FB. 9; is moo de as com-airche airthiu 80. 10; ni bo ed asnbsp;mo ro gnathaigsem dun SO. 14;nbsp;Lg. 19; a ben ind fir as deck i n-Kre FB. 19; 9; 80. 13; Lg. 6;nbsp;Hy. 6, i; FA.-\b-, 20; fer .. as aldemnbsp;di foraib Wsend FB. 51; déna . .nbsp;amal as adlaic let FB. 62; in tannbsp;•. as mithig BA. 18; dair as TE.nbsp;^ LU. — PI. 3 it, at; it toirsignbsp;ocus it buaidertha din na pecdaignbsp;Fa. 14 LBr.-, it liiatliidir gaithnbsp;n-erraig SO. 37, 6; it é tri maicnbsp;Find TE. 6 LU.; it é sin in luchtnbsp;ro herbad dóib do lesugud FA. 28;nbsp;BO. 5; p. 144, 21; 26; p. 20, is. —nbsp;at SQwohl im Anschluss an Partikeln,nbsp;als aucli selbstdndig wie it: dianbsp;n-at slana a secht m-h\iadna FB.nbsp;ik 24; at móra na comrama daitnbsp;FB. 10; 80. 45, id; p. 40, 20; 41, ii;nbsp;at lir turim thra frassa na saigetnbsp;fa. 29; atodiuri .. ocus at trdaganbsp;ua gare iUd.-, 33; cid at linmairnbsp;fa. 13 {Stokes theilt FA. p. 23nbsp;ci-dat ah)-, cid at olcca runu bannbsp;TE. 9, 17 15^.. at a chomramanbsp;oenaidche so ule FB. 89; at iatnbsp;so..rig batar isin dail sin SO. 22. —nbsp;Bel. mrchinnig clain ate colaignbsp;LA. 29 {vgl, andaiti unter tau).nbsp;amach s. ammach.nbsp;amai, ainae,BesteM(7i7ie*7tgt;ei'sc7we- dener Interjectionen des Schmerzes |
Oder Schreckens-, fé amse „woe's me“ Goid.^ p. 180 {loohl mit Anspielungnbsp;auflat. vac mihi!); SO. 7; FB. 35;nbsp;aill amai FB. 25; 34; 61; cid amainbsp;FB. 34 Eg. amai, amail Praep. {c. Ace.) und Oonj. ivie; gewohnlich ahgekiirztnbsp;am, nicht ahgekiirzt Hy. 1, 30; 33; 37;nbsp;amuil 00. 1 Eg. — 1) Praep. ut,nbsp;instar Z’^. 657 {vgl. Stokes, Goid.^nbsp;p. 14 not)-, amuil gacli n-anradnbsp;00. 1 Eg.; amaï rétlaind rig 11'A. 10;nbsp;amai brutliu FA. 34; amai flescanbsp;oil' SO. 31, 10; amai aed FB. 68;nbsp;amai sin FA. 34; amai soerdathnbsp;Lg. 18, 16; FA. 8; 17; SG. 37, d;nbsp;FB. 37; amai tussu Lg. 9, amalt-sonbsp;Lc. amalt-sa Eg. — Anstatt amainbsp;sin L^A. 22 LBr. und 34 LU. istnbsp;ivohl acmlaid sin zu ergiinzen. —nbsp;2) Oonj. ut, sicut Z'^. 718: a) innbsp;Gleichnissen {oft mit der 3. Sg.Praes.nbsp;in relativer 1'orm) amai bis FB. 44;nbsp;meles 52; sechnas SG. 41; bentairnbsp;FB. 46; 48; 82; amai bid fótrondnbsp;fairrci dimóre FB. 85. — b) innbsp;Vergleichen mit Thatsachen: amainbsp;foecies Hy. 1, S3; soeras 37; amainbsp;roanaclitso; amai dorigni imcossaitnbsp;iuna fer FB. 16; 26; 39; 83; 87;nbsp;amai as adlaic let FB. 62; amainbsp;ro bo data lais 11; amai ro aurgnadnbsp;FB. 13; 16; 25; amai do rairgert-som FA. 2; 6; 7. — c) nach Verhisnbsp;sentiendiwnd declarandi: adfétamalnbsp;atchonnairc SG. 12; 29; 40; 48; FA. nbsp;nbsp;nbsp;6; amai doragad airi L'B. 17.nbsp;— d) zum Ausdruck des Anscheinsnbsp;„als ob“ mit Temp, secund.: amainbsp;na betli olir als ob sie nicM vor-handen ware L'A. 17; L'B. 11;nbsp;SG. 49; auch Lg. di ¦— e) mit Temp,nbsp;hist, wie = als: amai ro batar and FB. nbsp;nbsp;nbsp;91; SG. 48. amainse, vgl. sraAmmso prophecy, incantation . .; cunning, subtletynbsp;O'Don. Suppl. — Sg. Hat. ar aiiienbsp;ar amainse ar chirt p. 328, 10; PI.nbsp;Nom. amansi mora na mac Oss. I 7;nbsp;biastai granni dracondai cucundnbsp;dofutitis, tréna a n-amainsi ochdllinbsp;ciadcutis LU. p. 114t, 17 {Siah.nbsp;Goncul.)-, Bat. ocum imdegail arnbsp;amainsib in chentair ocus ar phein |
amainsiu
in alltair „protecting me from the wiles of this world, and from thenbsp;punishment of the other“ Gild. Lor.nbsp;Gl. 147. amainsiu Compar., vgl. tressiu each gniaid, eólchii each druid,nbsp;amainsiu each filid LU. p. 123^, 28.nbsp;amein s. amin. amen [christl.) amen p. 20, 23; 32. amin Adv. so, eienso-, amin,nbsp;amein ita, sic, item 613. —nbsp;cia beimmi amin nach ré SP. II 13;nbsp;forriuth a n-enech ecus a n-inech-greso amin p. 141, 27; Merher auchnbsp;amein FB. 67 {auf den Satz in tannbsp;ata .. hinweisend). am-gliec unhlug, ungeschieJet. — Compar. amglicu t’echrad-sunbsp;FB. 34 (aimglica Fjg). am-lahar stumm. — Sg. Norn. ingen amlabar Hy. 5, 43; Bat. 0nbsp;amlabar a muto 7A. 780. ammail ST. V 10 nach Stokes, Goid.^ p. 178, filr a smail, a samailnbsp;„his like“, seinesgleichen? amlaid Adv. so {ovrmg, wdf), heiufig in der Formel isamlaid {vor-iviegend mit einem s) est ita ZP. 610,nbsp;von mir mit B,iicksicht auf die unternbsp;ovT(og angeführten Stellen in isnbsp;amlaid getrennt, vgl. „is amlaidhnbsp;it is so“ 0'Bon. Gramm, p. 263.nbsp;Ba jedoeh auch samlaid in diesennbsp;Texten vorkommt, so könnte auchnbsp;diese Form in isamlaid enthaltennbsp;sein. l)ovragt;g: ma ro bamar amlaith-sin TE. 13; is maith linn amlald-sinnbsp;TE. 14; FA. 24; is amra amlaidnbsp;TE. 14 LU.-, FB. 52. — 2) éSsnbsp;(gew. is amlaid): is amlaid .. atanbsp;in rigsudi sin es ist so dass diesernbsp;Thron ist FA. 7; 11; 14; 17; 25;nbsp;30; 35. — Bas, worauf amlaidnbsp;hinweist, ivird angefiigt a) mit ecusnbsp;(und): is amlaid doebuadais ecusnbsp;gai trial bragit es ist so {dass) dunbsp;gingst und ein Spiess durch deinennbsp;'Hals ScM. 14; FA. 12; TE. 9nbsp;Eg.-, SC. 2;_33; 44; FB. 20; 81. b) nbsp;nbsp;nbsp;mit i. (= idon): is amlaid dog-nithe in tarbfes sin, i. tarb findnbsp;do marbad SG. 23; p. 309, 31. |
c) nbsp;nbsp;nbsp;mit conid: SC. 49. d) ohne Partikel: is amlaid . . dorónad a technbsp;sin: sudigud Tigc Midclularta fairnbsp;FB. 2; p. 311, 35; CO rochet. .nbsp;amlaid-sin tarsin n-glend cetna: iarnbsp;morgahud FA. 22. am-les Nachtheil, Schaden; „aimles eviV^ O'Bon. Suppl. —nbsp;Sg. Norn, nib amles SC. 11, 9; Bat.nbsp;ni ar chul no amles TE. 13 LU. am-li Glanzlosigheit. — Sg. Nom. a fuacht a fot a hamli SG. 30, snbsp;{vom Winter). .nbsp;amm Zeit s. am.nbsp;ammacli, amach hinaus, fort,nbsp;spatere Form fiir altir. immach,nbsp;in alteren Texten noch selten. —nbsp;tisa ammach SC. 34, le; luidh. .nbsp;amach p. 144, 10; asa cionn amachnbsp;aus seinem Kopfe heraus Gl. zunbsp;Oss. Ill 6 Ed. (immach i.) ammaig, amaig draussen, spatere Form fur altir. immaig. —nbsp;ammaig FB. 21; ro leblaing-seomnbsp;tarsin cathraig ammuich FB. 82;nbsp;amnuiig 88; 91; asenam co arailenbsp;inse mara liErenn amaig Ily.lPraef. aminoi', amor Trog, Conn. Transl. p. 15. — ammbur indlaitnbsp;„a washing trough‘^ On the Mann,nbsp;and Gust. Ill p. 485. ammuin SC. 4? {„they all began to contend with one another^ O'Curry). aminus, amus ilf. Nachstellung, Angriff, Versuchung; temptationbsp;Wh. 2o {Z^. 788); amus longphuirtnbsp;„attack on the camp“ O’Bon. Suppl.nbsp;— Sg. Bat. {Oder Acc.?) ar ammusnbsp;Eochada TE. 3 Eg., ar amus {in ab-geschwachter Bedeutung) ,,towards“nbsp;O’Bon. Gramm, p. 288; Acc. ocusnbsp;nis lecea sind i n-amus n-dofulachtainbsp;und fiihre uns nicht in Versuchungnbsp;O’Bon. Gramm, p. 443; PI. Bat.nbsp;asna amsib sin Lg. 12 (asna kathaibnbsp;sin Lc. Eg.)-, Acc. amsiu Gl. zunbsp;conatus noxios Ml. 16» 2. amnas hart, rauh, iihelge-sinnt. — Sg. Nom. in macc amnas der unverschamte Mensch Hy. 5, 35;nbsp;erchor amnas Hy. 6, 13 {Gl. i. am-innas i. drochinnas); ba hamnas frinbsp;ecrata Lg. 17, 42; am amnus arnbsp;gail p. 142, 1; Acc. fri cech nertnbsp;n-amnas Hy. 7, 43; gairm n-amnasnbsp;FB. 84. |
amne Adv. so; ita, sic 7A. 613; steM öfter wie imser ¦ „so“ modalnbsp;hei raumlichen Bestimmungen. —nbsp;in maith a n-dub so amne ist diesenbsp;Tinte gut so Ml. 13'i (glossa scrip-toris codicis atramentum temptantis,nbsp;infra in folio 7A. 213); fil os adartnbsp;na himda thall amne der am óbernnbsp;Ende des Lagers dort so ist SC. 24;nbsp;ind uas amne asan imda ScM. 6 H;nbsp;Etain indiu sund amne p. 131, S4. amos M. satelles; „a hireling soldier“ Corm. Transl. p. 2 (i. am-fos i. inti nabi foss air, acbt honbsp;locc do locc); amhas a soldier,nbsp;0'Don. Suppl. — PI. Gen. na n-amusnbsp;satilitum LArd. 12^ {Goid.‘^ p. 69). '— Davon amsa, amsach, amsaine. amor s. animor.nbsp;amor Jammer, „misery“ Stolces.nbsp;— nim thairle éc na amor Hy. 6,12nbsp;{Gl. isse amór éia i. uch ach). amra ivunderhar [oftmit maith, gut, glossirt); N. Wunder; i. maithnbsp;no mirabilis Gl. zu amra Hy. 6, 2. —nbsp;8g. Hom. amra arad Hy. 5, 12;nbsp;amra samud Hy. 5, 13; amra pleanbsp;ibid. {Gl. i. bona); p. 39, 10; rinbsp;amra ScM. 1; TE. l Eg.-, p. 311, 26;nbsp;ba amra Hy. 5, 59 {Gl. ba maith);nbsp;is amra amlaid TÈ. 14 LU.-, banbsp;halaind .. ocus bé, hamra iii tochimnbsp;FB. 7. — amra di ein Wundernbsp;ron ihr Hy. 5, 38 {Gl. i. maith); 73nbsp;{Gl. i. maith i. do Brigii); so wohlnbsp;aucJi 77 zu lesen (amrn LHy.), Gl.nbsp;zu dieser Stelle: i. ro bo mór innbsp;fiurt do Brigit; amra tinne senastarnbsp;Hy. 5, 45; amra ro gab prainnnbsp;Hy. 5, 68 {Gl. i. maith) fofrith amranbsp;Hy. 6, 79; ba mo amra arailiu esnbsp;war grosser das Wunder als einnbsp;anderes Hy. 5, 75 {rgl. jedoch miternbsp;Hat.) amra tire Wunder von einemnbsp;Lande p. 133, 2; ba amra rethanbsp;Hy. 2, 9 (amra Fr., amru LHy.)-,nbsp;Hat. ba mó amru arailiu Hy. 5, 40nbsp;(amro Fr.); 47; bói mar de amrunbsp;inna flaith LU. p. 121», 28 {Toehm.nbsp;Fm.); Acc. im ardrig n-amra n-Uladnbsp;FH. 28; Hy. 6, 1 (i. maith vel mirabilis); Voc. a maic amrai FB.amp;l-,nbsp;a Oilill amra TE. 10, 1 Eg.-, PI.nbsp;Gen. ba hóen a amra es war einesnbsp;ihrer Wunder Hy. 5, 43 (i. do fertaibnbsp;Brigfe). — Comparat. amru feraibnbsp;SC. 31, 11 {der tvunderbarste dernbsp;Manner?); amru sceóil 80. 31, 9;nbsp;Hy. 6, 18 {soïlte heide Male amranbsp;BU leéen sein?). — Compos, imnbsp;Concobur cloth-amra FB. 28. |
aiw-riar F. „opposiUon“ 0’B. — Sg. Hat. ata mo chorp dom aimréirnbsp;TE. 9, 24 {vgl. do réir far colnonbsp;secundum carnem vestram 7^. 659);nbsp;Acc. daig no co dingnea m’amréirnbsp;SG. 45, 25. am-reid unehen; üiiquus 7A. 860. — Sg. Nom. rop reid rcmimnnbsp;cech n-amreid Hy. 1, 34; bid reidnbsp;riam each n-amreid „everythingnbsp;unsmooth shall be smooth beforenbsp;him“ Goid.‘‘ p. 56 {God. Bern.). am-réitli, vgl. 0'Meilh/s aimh-reidh F. strife, uneasiness, obstinacy, a defile, a fastness. — PI. Acc. eternbsp;mothru ocus amréthi FB. 47 (aim-reide Eg.). amroichlimm pi. 141, 21, corrupt fiir arfoichlimm. ainsa F. Kriegsdienst, von amos. — Sg. Acc. co ro gabsatnbsp;amsai aice Lg. 11 (amsaini Eg.,nbsp;amsain Lc.). amsach M. 8 old at. — PI. Nom. amsaig Conchobair Lg. 14. amsaine F. Kriegsdienst; military service O'Hon. Suppl., vgl.nbsp;amsa. — Acc. amsaini Lg. 11 Eg.nbsp;(amsain Lc.). amser, aimser F. 7eit; tempus 7^. 241; 989. — Sg. Gen. innanbsp;hamsiri sin FB. 1; Hat. i. n-amscirnbsp;da macc Aeda Slano Hy. 1 Praef.;nbsp;it amsir bu deiner 7eit Lg. 5, 7; 9.nbsp;amsih s. animus,nbsp;am-ulach unbartig; vgl. ulcha.nbsp;— Sg. Nom. cesu amulach is ocnbsp;SG. 37, 1; gilla oac amulach 14.nbsp;amns s. animus,nbsp;an spatere Form des Artikels fürnbsp;altir. in, ind. an- Neutr. des Artileels, s. in. an- Belativpronomen, s. a n-.nbsp;an- Pron. poss. der 3. Pers. Plur.,nbsp;s. a n-. an- Privativpartikel, s. an-cola, an-firén u. s. w., nach 7immer, |
364
aiialaich
Ztschr. f. Vgl. Spr. XX 524 auch écaiue, ócnairc, écraibdech u. s. w. au- vor Raumadvcrhicn in an-air, an-al], an-des, aii-iar, an-i's, a-tuaid,nbsp;an-ós. an i. luath 0’Dav. p. 47. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ani. sithal [Trinlcgefass) ODav.nbsp;p. 52, 55; PI. Nmn. ana Cm-m. pj. 3. 2. nbsp;nbsp;nbsp;au glanzend. — Sg. Nom. annbsp;spirut nóeb Hg. 6, e; an breonbsp;„a splendid flanie“ {oder Compos. ?)nbsp;Fél. Jun. 2; ba ban aircoch aibindnbsp;p. 310, 5; ord an Gl. zn co n-orddainnbsp;Hg. 4, 7; snigi an Gl. zu an-michnbsp;Hg. 5, 30; am an p. 141, 19; Gen.nbsp;Adamnain ain Hg. 1, m; mac ainnbsp;Amorgmi FB. 23; Hat. F. for liccnbsp;derg ain PB. 48; Acc. tecli n-annbsp;n-uirnige p. 145, 4; Voc. F', a Emernbsp;an SC. 44, 11; PI. Nom. P\ buidnenbsp;ana do ainglib FA. 6; Voc. F. anbsp;laichessa ana PB. 29. — Compos.nbsp;rla n-andrib an-ard-Ulad FB. 68, 27;nbsp;an-flatba SC. 34, 12; an-ingenraid 13;nbsp;an-ingenaib p. 131, 13. aiuibda P'B. 37 Eg., corrupt für an-aebda? anacul B,ettung, Betten, Inf. zu angim. — Sg. Gen. beir buidonbsp;n-anacuil ScM. 20 (soviel als: kaufnbsp;dich los); Hat. dia n-anacul sie zunbsp;retten Ily. 1 Praef.; ron togratnbsp;diar n-anacul Gl. zu Hg. 1, 17;nbsp;domm anucul Hg. 7, 34; Ace. conicimnbsp;t’anacul ich Icann dich retten LArdm.nbsp;186a {Ir. Gl. 570). an-aichnid unbekannt. — Sg. Nom. don icfad téidm anaiclinidnbsp;ann Three MIr. Hom. p. 106, 19;nbsp;Acc. brisiud for óenfer n-anaichnidnbsp;etorro FB. 94. ilatliu ech n-anailehe JdB. 49; p. 310, 20? Vgl. analaicli. anaill 80. 5 s. alle, N. aill. aiiaini II ich hlcihe, ivarte; höre auf; unterhleiben. —nbsp;Praes. Sg. 3 anaid Hg. 14; PI. 2nbsp;in tan na hantai for coc«rtad Mcdbanbsp;da ihr nicht bei M.'s ürtheil bleibtnbsp;PB. 75; 3 anait . . leis sie bleibennbsp;bei ihm ScM. 4; ni anat PA. 26. —nbsp;Conj. PI. 1 anam sund ivir wollennbsp;hier bleiben FB. 36. — Imperat.nbsp;Sg. 2 an bic tvarte ein Wenig ScAI. |
9; 13; PI. 2 anaid FB. 21; 74; 3 anat for m-briatra bagi es sollennbsp;aufhören eure Streitreden PB. 29.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 de molad Dé ninbsp;anad Gott zu preisen hörte er nichtnbsp;auf Hy. 2, 26. — Praet. Sg. 3 anaisnbsp;. . dia sés blieb zurück Phj. 2, 53;nbsp;SC. 35; 39; PB. 42; co ro annbsp;ScM. 19; ni ro an gol nicht hörtenbsp;das Wehldagen auf Hg. 16; PI. 3nbsp;ro ansat ETB. 72. — Fut. Sg. 1nbsp;ainfa manebo Z'^. 459. — Inf. Nom.nbsp;fot galar ni bo sirsan in t-anad dasnbsp;Bleiben unter deiner Kranltheitnbsp;wiire nicht lange SC. 11; Hat. donbsp;anad dind imguin abzustehen vonnbsp;dem Morden SC. 36; Acc. o ro gabnbsp;.. ceill for anad ocus for airiseomnbsp;zu bleiben FA. 31; een anad ohnenbsp;Aufhören Hy. 2, 64; SC. 45, 6. iin-air von Osten; ab oriente Z^. 611; anoir from the east 0'Hon.nbsp;Gramm, p. 264. — Congal Aidni andnbsp;anair ScM. 21, 13; tanic . . anairnbsp;SC. 45; etir anair ocus aniar vonnbsp;Ost und West ScM. 6; FA. 10nbsp;(anoir LBr.); fri muir anair östlichnbsp;vom Meere Gl. zu connoebaib Albannbsp;alia Hy. 1, S3. anal F. Athem. — Sg. Hat. don anail Gild. Lor. Gl. 123 (anele);nbsp;ós clesit for a anoil dhen spiélennbsp;sie auf seinem Athem SC. 37, 7nbsp;(vgl. cless); Acc. bolad fina lianbsp;aiióil SC. 31, 10; scéinti lea hauailnbsp;CC. 5 (ria banail Eg.); fcib do-thaiset latt anail (so zu lesen)nbsp;FB. 87; PI. Nom. ro iarfaclit-sanbsp;dan do Bêwén in tromchiaig sin.nbsp;Asbert Benén batar anala fer ocusnbsp;ecb imman-deochatar in mag z’iamnbsp;LU. p. 113», 25 (Siab. Concul.);nbsp;Hat. arflch ó aib ech ocus aualaibnbsp;for PB. 24; des for analaib PB. 30nbsp;(vgl. SC._ 37, 7). andlaicli? dofich uiblich toned ocus analaich PB. 51; p. 310, 36.nbsp;Hie p. 310, 37 folgenden Wortenbsp;dofich ruithen serci ina droiehnbsp;scheinen eine Variation desselhennbsp;Gedankens zu sein. Vgl. auch üathunbsp;ech n-anailche FB. 49; p. 310gt; 20. analaicli vitiwn, vgl. sualig'virlus, dualig, dualaich vitium Z'^. 863; |
an-all
andam
Pl.Acc. are n-indarbe analchi oodocus apecthaocus ara tinola soalchiittd«-pcïlat vitia a se et peceata sua, et utnbsp;colUgat virtutes Cod. Cam. {7P. 1003).
aii-all mn dort her, von jemeits-, illinc, frie anall ultra 611;nbsp;„over to this side“ O'Bon. Gramm,nbsp;p. 264; „from heyond, over, hither“nbsp;Ó’B. — glend lan di thenid frisnbsp;anall FA. 21 („on the hither sidenbsp;of it“ Stokes); risin tlr n-etordorchanbsp;anall P'A. 24; fri tlr iima plannbsp;anall FA. 29. — Vgl. alia.
anatligiias p. 144, 23, lies a n-athgnas.
anatruag’ ScM. 22, i ivahrscheinlich verlesen für auatliag, d. f. a liathad?nbsp;aii-bert „hase act“, s. aidber.nbsp;aiiMg-e s. anmicli.nbsp;aiible F. Unhescheidenheit,nbsp;für an-féle; 'ainble i. ainbfial O'Don.nbsp;Suppl.; ainbhfeile stinejiness, impudence 0’B. — is anble sin ])¦ 141, 28.
aiibMth wahrscheinlich derseïbe Theil des Wagens, der in anderennbsp;Beschreibimgen pupall, lat. papilio,nbsp;genannt ivird. — Sg. Nom. anbliitbnbsp;n-én n-etegnaith liasa ereit charpaitnbsp;FB. 45; 47.
aii-brachtach „consumptive.^ — 'S'fif. Gen. F. ingine aiibrachtaigenbsp;SUart. 28.
anbsud insiabilis Z'^. 238, s. fossad. — Adv. co anbsaid „ehangefully“nbsp;FA. 14.
ainbtliine Sturm; ainblitbinne storm 0’B.; vgl. an-fad. — PI. Gen.nbsp;trcthan trom-ainbtliine FB. 53;nbsp;immnd anbthine na poni suthainenbsp;P- 170, 27; Dat. mara .. co n-ainb-thinib FA. 30.
iinces Hy. 5, 85, igegen die Glosse) zu aingcess?
and (spelter ann) Adv. da, dort, daselbst, darin, dabei; and ibi,nbsp;in eo Z'^. 353. — ann Hy. 5, 29; 88;nbsp;P- 43, 12: 46, 21; TE. 2 Eg.; 3 m. ö.nbsp;' Zur VersÜlrkung mit der Demon-stratwpartikel sin verhunden: and-8in daselbst SG. 2; 22; 24; 47;nbsp;FB 5; 21; 31; 36; 59; TE. 2 Eg.;nbsp;3; o; 6; 7; and-side SG. 32, liesnbsp;aml-sew (annson TL)‘i Audi and-aidenbsp;SC. 38; and-so SeM. 10; 11. —
a.) Baumlich, in den verschiedensten Beziehungen: is barr sobarclie foltnbsp;and p. 132, 23; a m-batar and alsnbsp;sie daselbst waren SG. 3; 14; 17;
FB. 9; 16; 21; 28; 37; 55; 91;
TE. 13 LU.; atat and sind da, vorhanden SC. 33, 19; FB. 9; 59;nbsp;fil and SG. 34, 2; 10; Lg. 5; ScM. 12;nbsp;dabacli and do mid medrach SG.
33, 23; PB. 2; 45; 55; 59; 62;
ScM. 21, 13; p. 132, 24; ocus araill 'and dan eind ein Anderes ist nochnbsp;dabei, ndmlieh .. SC. 46; ro gaetnbsp;and wtirde dort verwundet Oss. I 2;
SG. 22; 23; FB. 66; conrotaclit rlgimdffi and'jPlB. 2; 74: ni fritlinbsp;locht ann lam chraibdig Hy. 5, 29;
8c; 88; PB. 30; cid dot tuoai and sin SG. 10; 2; feótar and ind aidchinbsp;sin FB. 63; 20; 36; corra gaibnbsp;cacb a' lepaid and issind rlgthignbsp;P’B. 12; co farnic a grlaniln .. eennbsp;Etain and p. 132, 14; is and sennbsp;bai Aed Abrat cona ingenaib SG.
32; 24. — b) Sehr heïufig is and da, bei dieser Gelegenheit: is andnbsp;asbêi’t Llban fris da sagte L. zunbsp;ihm (ivörtl. és ist da, dass sagte)
SG. 15; 24; 27; 28; 34; 34, 5; 38;
FB. 13; 29; 30; 32; 33; 58; 89;
Lg. 4; 7; 18; ScM. 15; is and cachain SG. 37; Ljg. 1; 10; ScM. 3;nbsp;is and sin batar Ulaid ina terchom-riic.. i n-Emain SG. 24; FB. 61; 70;nbsp;is and ro ratbaig SC. 39; 45; FB.
21; 59; Lg. 3; 14; ScM. 18; 19; 20;
TE. 2 Eg.; 3; 6; 7; 12; conid and ro raid ScM. 3; TE. 16; p. 131, 22;nbsp;ba bed la and sin FB. 4; 31. —nbsp;c) lathi n-and eines Tages da SC. 10;
CG. 1 LU.; TE. 9 Eg.; 10; 11; p. 131, 13; fect n-and P’B. 91;nbsp;fechtas and SG. 2; fecht n-and dinnbsp;Lg. 7; 8; 12; p. 43, 12; 46, 21; fechtnbsp;and p. 40, c; ScM. 10. — d) Verweistnbsp;auch auf das Folgende: iss annnbsp;ata mo treb-sae, tair ic taurebailnbsp;na gréni TE. 16 Eg.; SC. 47.nbsp;anda, andat, aiidó s. tan.nbsp;aiidaide da, daselbst SG. 24;
38; FB. Gl; s. and und aide.
andam se it en; annamh „séldom“
O’Don. Gramm, p. 264. — is andam ^ FA. 15 (annam LBr).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/pc/
-ocr page 34-andaiïi
anfrim
iindam, annanili-toiMemess O’B. Bierher annam p. 132, 27 und dian-daim CC. 2 £Ü7.?nbsp;andar lais spatere Form für iiidar. ander, ainder F.junges Weih; ainder i. bean i. ni deir ni hingen;nbsp;der enim graece (êvydztjf)?) filianbsp;vel virgo vocatur Corm.p. 5; Transl.nbsp;p. 12; i. bean aluinn O'Cl. — PI.nbsp;Bat. 11 sula do andrib SC. 38; arnbsp;andrib 40; flad andrib ilib na hErendnbsp;41; rla n-andrib an ard Ulad FB.nbsp;08, 27; Acc. caras . . aindre ailnenbsp;uchtgela „maidens^' Ir. Ql. 223. aii-des südlich'., aiidess a meri-die FA. 612; southwards, and sometimes from the south, O’Bon. Gramm. pgt;. 264. — dolluid ammaidm andesnbsp;SeM. 20; dia m-bé necb occa sir-fegad .. anes ociis atüaid FA. 10. andiaigh TE. 9, 15 für andiaid, i. n-diaid nach, hinter. andiaraid gortiig, vgl. aindiar-raigb angry O'B. — Adv. la fegad co andiaraid fair FB. 38; for senbsp;co baniarraid FB. 40 Eg. dan-éci. .nbsp;co andiaraid LU. p. 20\ 2. aiidiu spatere Form für iiidiu, an-dord N. Name einer Stimme,nbsp;etwa Tenor {eigentUch Nicht-Bass,nbsp;dord Bass, fo-dord tiefer Bass, vgl.nbsp;(1 Curry, On the Mann. and Gust.nbsp;Ill p. 378). — Sg. Nom. andordnbsp;Andlo Lg. 17, 28; inmain andord 44;nbsp;ba bind., a n-andord Lg. 8; atrachtnbsp;.. a andord ass Lg. 9; Bat. ocnbsp;andord Lg. 8; Acc. amal ro cbua-latar.. in andord Lg. 9. a terbaig andreg-oin SG. 28, 5 (andregeoin II), Gl.i. a galar bansidi. andró, vgl. anró misery, tribulation, distress 0'B. — da marbad ar andró SC. 44, 12. aiidud soviet als ad-annad („adnad kindling“ 0'Curry, Goid.^ p. 177)?nbsp;vgl. a n-gresacht ocus a n-adannadnbsp;na n,-dóiiie on rath diada „the urgingnbsp;and the kindling of men by thenbsp;Bivine Grace“ Stokes, Three Mir.nbsp;Bom. p. 92. — oil fri andud n-anenbsp;SP. V 1. ane für auiiie? — cid aviaScM. 12; aiiuas ane ihid. 6. |
iine, dine F. Glans-, aine i. aibnes 0’Bav. p. 51; s. an. — Sg.nbsp;Nom. ane tbened Hy. 7, 20; Gen.nbsp;fri andud n-ane SP. V 1; Bat. arnbsp;ani ocus óidid ocus airdarcus TE.nbsp;3 LU.-, FB. 19; ar do aine FB.nbsp;18; 61; p. 142, 7; Voc. a mo aine,nbsp;a nio chland Gl. su o mea Thais,nbsp;meum savium SG. 204tgt; (Z'^. 248). aii-eclitair, an-echtur von aussen-, anechtair extrinsecus Z'^.nbsp;611; 781; externally, on the outside,nbsp;0'Bon. Gramm, p. 264. — arad friaenbsp;anechtur ocus medon p. 311, 35;nbsp;fri les anechtair FB. 64; fri dünnbsp;immuich inechtair TE. 11 Eg.-,nbsp;fria chend anechtair FB. 91; conbsp;clothib triana cendaib anechtairnbsp;FA. 27 LBr. (dianechtair LU.).nbsp;co anemthe iiert SG. 25 s. uemid.nbsp;an-eóla unkundig; vgl. eola,nbsp;eula peritus Z^. 259. — PI. Nom.nbsp;na haneolaig SC. 49. aii-feclitiuicli unglüeklich. — Sg. Acc. F. imon anmain n-anfecht-naig p. 191, 19; PI. Gen. na n-dainenbsp;n-anfechtnach FA. 2 (na n-anflreunbsp;LBr.). au-feltli FB. 28 Eg., wohl von féth Stille. aii-line „external or collatoral family, fer anfinc a man not ofnbsp;the family“ 0'Bon. Suppl.- ainbh-fine „a foreign tribe, strangers“nbsp;0'B. — PI. Nom. anfini SC. 25. an-lir das Unrechte, Un-recht; ainfior „wntrue“ 0'Bon. Suppl. — Sg. Gen. oc ascin indnbsp;étüalaing ocus ind anflr FB. 15;nbsp;acht mani briste»- anflr foj'm FB. 74. an-lirén ungerecht. — Sg. Nom. mad anflrén .. ocus mad an-forbthe ind anim FA. 19; PI. Gen.nbsp;na n-anflren FA. 2 LBr. an-fiss Nichtwissen, Un-wissenheit. — Sg. Nom. anfis fir hi ceó [Parenthese) SC. 38, 4. aii-follse F. Unlclarheit. — Sg. Nom. ni fil inntib nl 110 bethnbsp;i n-anfollsi dó p. 169, 31. an- forhtlie unvollJcommen. — Sg. Nom. mad anflrén . . ocus madnbsp;anforbthe ind anim FA. 19. anfrim [im Ms. f mit hochge- |
au-fud
anleelit
stelUmn i), m lesen anfim (ivir woUev, ein Weniff warten, dass ich sienbsp;ansehe), vgl. anfim-ni din ol Fraechnbsp;uach sechtmain TBFr. p. 142. an-lud Sturm\ ainfed i. ain-mheach O’Don. Suppl.; von fetli aura. — Sg. Nom. tanic anfudnbsp;dóib p. 39, 16,• 20; anfud mór Ily.nbsp;4 Praef.\ anfuth liar LU. p. 40», 25;nbsp;Gen. CO ucht aiifaid irgaile FB. 36;nbsp;PI. Dat. CO n-ainbthib buatbaibnbsp;Hy. 6, 15 {in der Gl. co n-anbtliib);nbsp;-4cc. fri ainbthe hi'r (i. firinni)nbsp;PV. p. 40», 5. aiig-iin, aing-im I ich schiitee. — Pvaes. Sg. S non anich protegitnbsp;nos Z'^. 430; aiiigid protegit ZZ.nbsp;431. — Gonj. Sg. 3 maiiit aingenbsp;bpi SG. 14. — Fut. Sg. 3 ronnnbsp;ain er schiitze uns liy. 1, so; 6, ac;nbsp;ainsiunn er sclmtze uns Ey. 6, 14;nbsp;P^. 3 ron anset sie mogen zmsnbsp;schiUzen Hy. 1, 14. ¦— T-praet.nbsp;^0- 3 anacbt Ily. 1, 22; 29; so. —nbsp;S-praet. Sg. 3 ro angestar Gl. zunbsp;anacbt Hy. 1, 29. — Inf. anacul,nbsp;anucul. angel, aiiigel = Z«lt;. angelns; aingel in cboimtechta (coinaitechta,nbsp;comimtechta) Sehutzengel. — Sg.nbsp;Norn, angel p. 319 IV LL. 2; aingelnbsp;2, 46; p. 19, 31; sg; 21, 32;nbsp;^•ingel a comaitechta FA. 3; 14;nbsp;17; 18; 21; 31; Gen. aingil FA.nbsp;16 XU.; 31; Acc. in n-aingel Hy.nbsp;1gt; 33; CO aingel na trinóito FA.^ 18;nbsp;PI. Nom. aingil lly. 1, 47; aingilnbsp;2, 13; 64; Gen. do rig aingelnbsp;77y. 2, 30; G, 1: na n-aingel FA 2;nbsp;'*i. 13; 15; Dat. for ainglib indnbsp;fuinid FA. 2; co n-aiuglib niminbsp;Pa. 3; do ainglib coimtbecbtanbsp;Pa. G; ^cc. la baingliu Hy. 1, 4c; 93; fri aingliu nimi FA. 19; Ppc. a aingliu nimi FA. 19. —nbsp;aingel Hy. G, 21 ist entweder Nom.nbsp;Sg. Oder Gen. PI. {„the soldier ofnbsp;angels“ Stokes). nngelacda englisch. — Sg. Nom. in bolad angelacda p. 22, 9.nbsp;iuiglése SP. II 9? vgl. glé.nbsp;ani s. ni. (Ion aniec p. 141, ic, dusii-ainicc GO. 3 Eg. s. tanic, ticiin. an-far von Westen, westlicli; ah occidenteZ'^. 612; O’Don. Gramm,nbsp;p. 264. — et*V anair ocus aniarnbsp;ScM. 6; 7; connaca in scatb cbucinbsp;aniar FB. 81; 87,nbsp;aniarraid s. andiaraid.nbsp;aniin F.Makel, F’ehler\ ainimbnbsp;„hlemish, apersonal blemish or defect,nbsp;such as the loss of the nose, earnbsp;etc.“ O’Don. Suppl. — Sg. Nom.nbsp;is anim diin ScM. 16; in tres animnbsp;fll for mnaib Ulad SC. 5; PI. Nom.nbsp;teora anmi SC. 5. anim F. Seele; anima Z’^. 264; ïvird im Mittelirischen ivie ainmnbsp;Name flectirt. — Sg. Nom. animnbsp;Hy. 2, 63 Fr. (ainm LHy.)\ 5, 9g;nbsp;.P-4. 3; 19; 31; ind anim tbrbagnbsp;P-4. 20; aniram P-4. 3 LBr.-, 31nbsp;LBr.\ aininim FA. 3 LBr.-, innbsp;anmain anfecbtnaig -4cc. als Nom.nbsp;FA. 20 LBr.-, Gen. cacba bóen-aima P-4, 14; 21; Dat. do anmainnbsp;P-4. 21; 31; Hy. 6, 8; 7, 43; fornbsp;anmain Hy. I, 54; -4cc. in n-anmainnbsp;FA. 18; 19; 20; Hy. 6, 22; 7, 49nbsp;Fr.; lasiii n-anmain FA. 15; frisinnbsp;n-anmain FA. 19; imon anmainnbsp;n-anfechtnaig p. 191, 19; PI. Nom.nbsp;aumaud FA. 17; 29 (anmanna LBr.);nbsp;33; 34; ind anmand FA. 31 (an-manda na pecdacb LBr.); anmannanbsp;p. 191, 25; Gen. inna n-anmandnbsp;FA. G; 16; 30; 33; Dat. donanbsp;amnannaib P-4. 18; 33 (do anmandnbsp;LIT.); p)- 191; 21; Acc. inna, nanbsp;anmand P-4. 18; anmand FA. 16nbsp;(anmunna LBr); 17 (anmanna undnbsp;anmand LBr); 18. au-fs von unten; from heloic, O’Don. Gramm, p. 264. — co tanic . .nbsp;anis p. 39, 21; comtar fodcrci rennanbsp;nimi.. anis FB. 25. fiiiius, fiiiiius M. Glam, von an, 4ne. — Sg. Nom. clucbi.. aiiiusnbsp;ocus aibinnius SC. 1; a anius anbsp;urlabra FB. 30; Gen. a baitblonbsp;a n-ocnaig ocus a n-aniusa FA. 30;nbsp;Dat. ar tb’airscelaib ocus ar tb’bi-nius TE. 5 Eg.; co n-anius ocusnbsp;co n-aibinnius FA. 12; -4cc. a aniusnbsp;ocus a aibnius FA. 9. anleeht, 0’lieüly’s ainleacbt fairness, softness. — Sg. Nom. |
dental’ anlecht let-sse fri hAilill TE. 8 Eg. aiimain in anmaiii EB. 87, ein Ausruf, m anim Seele? aninicli Begenwetter. — Sg. Nom. ferais anmich Hy. 5, 30 {Gl.nbsp;i. snigi an), aniiig Fr.\ Gen. lathenbsp;anbige Hy. 5, 33 (i. flechiiid moir). an-niin M-nfein, ungart, rawJi. — Sg. Acc. JV. eter min ecus anminnbsp;SC. 37, 8. an-iniiie F. Bawhheit. — Sg. Nom. a ainmi'ne ocus a roacairbenbsp;FA. 9 (aninïne LBr.)\ 19. aini 8. and. ann spatereForm fiir ind (Artikel), z. B. ann a,xad FB. 38 Eg.-, vgl.nbsp;S. 326, 23.nbsp;annam s. andain.nbsp;anoclit spatereForm fiir innoclit.nbsp;aiios Hy. 5, 57, a n-os?nbsp;an-ós s. anüas. aiu’ad M. Krieger. — Sg. Acc. amuil gacJi n-anrad CC. i Eg.;nbsp;PI. Bat. o anradaib Bretan „vonnbsp;den Kriegern Britanmens“ Beitr.nbsp;mr Vgl. Spr. VII ce; et-ii’ erredaibnbsp;ocus anrathaib LU. p. 123tgt;, 23. an-riclit traurige Lage: ain-riochd „a pitiful condition“ O’B. — Sg. Acc. issc(7 dom beir i n-anrichttnbsp;TE. 9, 8. anrutli nomen secundi gradus poetarum Gorm. p. 2. ansa, andsa/Sr an-assa, sehwer-, asse facile, anse difficile 229. —nbsp;Sg. Nom. ni hansa T'B. 75; risnidnbsp;andsa für den es schwer ist SC. 45,23;nbsp;is andso dam-sa FB. 58 (Gl. i. isnbsp;dolig); m' andsa FB. 58 (Gl. ninbsp;dolig). — Adv. ni géis co ansanbsp;SG. 26. — Compar. is ansu lim-sanbsp;mo thech oldas mo trébad uli FB. 26;nbsp;is ansu est gravius, ni ansu nonnbsp;difficilius Z'^. 276. ansrntli i. fer imdith (lies -dich) a mennut ocus a crich On the Mann.nbsp;and Gust. III 513. an-techta „true judgments“ 0'Bon. Suppl. i n-gnimaib anteclitai SG. 26, an-tochte von téchte lex 800? anuairc FB. 37 Eg. s. suairc.nbsp;an-das von ohen; from above. |
doivnwards O'Bon. Gramm. ^).,265. — con tarlaic fair anüas dass ernbsp;sich auf ihn von ohen warf Ijg. 15;nbsp;ar Bricriu . . anuas sagte B. vonnbsp;oben herunter ScM. 6 (induas amnenbsp;asan imda H.). i n-aptliin in perniciem Wb. 32«, s. atbath, epaid, aupthach. ar apaide. ScM. 5, vgl. apadh, abadh i. urfoccra a ivarning, proclamation, prohibition, 0'Bon.nbsp;Suppl. ? apair, apraid s. atbiur. aprainii i. olc, i. truagh O'Cl.nbsp;(Gorm. Transl. p. 52 digall. —nbsp;appraind ocus bithappraind Schadenbsp;und ewig Schade\ SG. 14. apstal ilf. = apostolus. — Sg. -Nom. apstal Hy. 2, 39; prim-abstalnbsp;Hy. 3,1; Gen. prim-abstail Hy. 3,10;nbsp;Bat. do Patraicc prim-abstal Hy.nbsp;3, 7; PI. Nom. apstail Hy. 1, 47;nbsp;6, 10; FA. 32; Gen. apstal Hy. 7,13;nbsp;Bat. cona apstalaib Hy. 1, ic; d’ap-stalaib F'A. 2; Acc. ria na apstelu FA. nbsp;nbsp;nbsp;2 LBr.- Bu. Nom. na da ap-%tal déc FA. 6; Gen. i n-onoir danbsp;apstal déc p. 40, 12; Bat. conanbsp;dib apstffliu déc p. 40, ie. ar Praep. mit Bat. und Acc., vor, für, wegen; ante, prae, pro,nbsp;propter Z'^. 622. — Ber Anlautnbsp;des folgenden Wortes wird aspirirt:nbsp;ar cliind Lg. 1; PTi. 48; 61; arnbsp;chuirm Lg. 18, 31; ar chena ScM.nbsp;6 M. ó'.; ar chomramaib ScMl. 6;nbsp;ar chul TE. 13 LU.-, ar chomaitechtnbsp;p. 131, 12; ar chetus SG. 42; arnbsp;chruth FB. 19; ar thein ar thre-than Hy. 6, i4; ar thrógi p. 131, 4;nbsp;ar thoil SC. 26; ar thüs FB. 17 u. ö.;nbsp;ar thromrai FB. 88; ar thossaig FB. nbsp;nbsp;nbsp;20; ar feirg Lg. 5, 22; ar fernbsp;n-aile TE. 13 Eg.-, ar sluaghaibnbsp;TE. 9, 29 Eg. — Mit Pron. suff. 1. nbsp;nbsp;nbsp;PI. erund Gl. BU Hy. 5, 90; 2. nbsp;nbsp;nbsp;Sg. airut-su IPB. 6; 3. Sg. M.nbsp;und N. airi TE. 10; 13 LU.-, 'SC. 2;nbsp;FB. 74; aire 0(7.2 LU.-, 3.PI. airthiunbsp;SG. 10. — Ber Bativ stand ur-sprünglich auf die Fr age -wo?, dernbsp;Accusativ auf die Fr age icoliin?nbsp;Bocli liisst sich der Bativ- undnbsp;Aecusativgebrauch nicht méhr scharf |
aus einanderhalten. — 1) vor: a) ar in clorus vor dem Thorenbsp;SC. 33, 13; 15; mag ar Emuin CC.
1 LU. = p. 143, 4, — h) Haufi.g icird für das einfaclie ar die Ver-Undung ar chiuud iind ar cliendnbsp;gehraucht {vgl. cend); co n-accai innbsp;fer ar a ciund da sali sie einennbsp;Mann vor sicli TE. 12 LU.', conbsp;toracht . . ar cend Conchobai?’ 'bisnbsp;er., vor C. ankam FB. 4; ar eindnbsp;in cMiiiuda dóenna FA. 15 (fornbsp;eind LBr.)- ar mo chind-sa ScM. 13;nbsp;ehenso ar ar m-belaib-ni vor unserennbsp;Lippen— vor unseren Augen, vornbsp;unserer Nase ScM. 9 u. ö. {siehe bél).
— c) In manohen Fallen gehraudien wir Ueber andere Prdpositionennbsp;(s. JS. an): eind ar chind Kopf annbsp;Kopf Lg. 1; FB. 48; gegen ein-ander FA. 14; claideb n-derg arnbsp;dornaib desaib von rothenSchiverternnbsp;in rechten Faust en SC. 19; ar anbsp;dnrn FB. 45; fil seebt suilse ar anbsp;ruse SC. 37, ii; geibtbi ar gdalaindnbsp;SIC fasste ihn an der Scliulter SC. 14;nbsp;focheird a mmmain airi TE. 10LU.;
13 LU.', ar tMs merst, primwm 610; FA. 33; FB. 17; 21; 62;nbsp;67; 72; ar ebetus {d. i. cet-thils)nbsp;SC. 42; ar thossaig FB. 20. —nbsp;d) Bei Wörtern des SchüUens undnbsp;Bewahrens, wo wir „vor“ oder inbsp;»gegen’‘ gebrauchen: romm ain arnbsp;gaibthib er scMtze midi vor Oe-fahren Hy. 6, 26; 7, 86; 50; dotb-esarcainb-sea ar andrib 8C._ 40;nbsp;ro bad cbomairche ar ültaib ernbsp;wiirde ein Scliutz vor den Uitennbsp;sein SC. 10, gleich darauf dernbsp;Ace.', comairche airtbiu Schuts vornbsp;ihnen SC. 10; ainsiurm .. ar cechnbsp;n-ernbas Hy. 6, 14; 15 {aber ibid. 16nbsp;der Dativ); domm anacul.. ar cechnbsp;n-duine Hy. 7, 39 {ober vorhernbsp;^ative)' ron soerat ar diangalarnbsp;Hy. 1, 6; diar snadud .. ar gabudnbsp;^ galra Hy. 8, 4 (aber gleich daraufnbsp;Dative)', 6, 24; noebtogairm ar ceehnbsp;gttasacht eine heilige Anrufung vornbsp;ieder Gefahr Hy. 6, 3. ~ e) vor innbsp;comparativem Sinne (anteceUere):nbsp;6o_ imlnad ar mési zu fahren vornbsp;inir {— mich darin m überPreffen)
FB. 35; dia m-beth ar sliiaghaib ban m-ban nech wenn es vor dennbsp;Schaaren iceisser Frauen eine gabe,nbsp;welehe.. TE. 9, 29. — 2) fmquot;. a n-dori-genai.. ar Sancht Brigte tvas er ..nbsp;für die h. Brigitte that Hy. 5, 23;nbsp;is denta dait ar Labraid ani sinnbsp;du musst dies für L. thun SC. 13;nbsp;ar iath n-tJIad FR 22; imgoinnbsp;airriu ibid. ? ro rir a einech arnbsp;chuirm er verkaufte seine Ehre fürnbsp;Bier Lg. 18, si; Hy. 5, 6; TE. 18;nbsp;doberaind-se nile .. ar gnais Noisinbsp;ich würde alle für den Umgangnbsp;niitN. hingeben Lg. 18, se; SG. 33, 36;
13; iss ed doratais airi das hast du dafiir gegeben FB. 74; conidnbsp;airi sin ro choillsiut .. ar toghailnbsp;sidha so dass sie deshalb verwüstetennbsp;. . (namlich) für die Zerstörung desnbsp;Sid TE. 20 Eg. — 3) wegen, aufnbsp;Grund von: tucMS seirc .. duit.. arnbsp;th’airscélaib ieh richtete meine Liebenbsp;auf dich auf Grund der ErziïKlungennbsp;von dir TE. 5; arraind ar galaibnbsp;ociis ar chomramaib cs zu theilennbsp;auf Grund von tapferen Thatennbsp;und Wettkdmpfen ScAI. 6; atot-athgén . , ar do thüarMscftbaiZ ichnbsp;erkannte dich aus deiner Besehrei-bung TE. 5 (vgl.^n, ass); ni bertaisnbsp;buaid dib ar febas na nrsclaigonbsp;sie trugen nicht über sie den Siegnbsp;davon, in Folge der Treffliehkeünbsp;des Kampfens . . Lg. 8; ar hiasnbsp;Lg. 8; FB. 21; ar éenaire ammaiccnbsp;Hy. 5, 2; 35; is adbar n'g ar deilbnbsp;ScM. 14; ar ba coinadas dó arnbsp;cruth ocus delb . . denn sie passtenbsp;zu ihm nach Form und Gestalt..nbsp;TE. 3 LU.', ar is Conall ar lin anbsp;cherd cinges n'a each laech dennnbsp;es ist Conall, nach der Zakl seinernbsp;Siege, der vor jedem Helden géhtnbsp;FB. 23; ScM. 21, it; ar a glaiiiinbsp;ro ainmniged disi sin wegen ihrernbsp;Reiidieitivurdc sie so genannt SG. 17;nbsp;p. 142; FB. 17; 18; 19; 33; 61;nbsp;75; 88; 91; 93; ar thoil daine nachnbsp;dem Willen der Leute SC. 26; arnbsp;cuiriud mna, ar banchuriud auf dienbsp;Einladung eines Weibes SC. 32;nbsp;no.cho dingniam-ni airut-su wirnbsp;werden das deinetwegen nicht thunnbsp;24
-ocr page 38-
FB. 6; innis dam ar Dia do nim urn, Gottes willen LU. p. 40=», 32;nbsp;ar imad na treb .. iss aire wegennbsp;der Menge der Wohnungen, des-halh .. CC. 2 LU.\ ba hairi.. fobitbnbsp;es war deshaib. .weil SC. 2; airsinnbsp;deshalh FB. 41; cid ar na leicfi-dea dam-sa tv arum soil mir nichtnbsp;gestattet werden .. SC. 42; eed arnbsp;acco sew (warmn) p. 144, 15; 17. — nbsp;nbsp;nbsp;Zur Begeiclmung des Motivsnbsp;und des Zweclts: ar miscais ausnbsp;Hass FB. 56; ar ulc Ily. V 71; arnbsp;écin per necessitatem Z'^. 610; FA.nbsp;23; FB. 20; ar ais no ar écinnbsp;TE. 19; ar mór gestul SC. 44, 1;nbsp;ni ar ctiul no amles ... acht is arnbsp;accuis tesairgne nicht zu Sündenbsp;und Bösem TE. 13 LU.-, mad arnbsp;fis Labrada SC. 31, 2; ar chomai-teclit Etaini p. 131, 12; ar thróginbsp;ocus lobrai p. 131, 4; cinnas doragadnbsp;ar imchossait Blad FB. 8; 16; 17. — nbsp;nbsp;nbsp;4) zu, nur in gewissen Ver-hindungen: di bliadaim déc ar milinbsp;12 zu'1000 = 1012 p. 131, 9; issnbsp;messa a each ar each lo ocus arnbsp;gach n-aidhqi ron Tag zu Tagnbsp;TE. 7 Eg.-, doberad comram arnbsp;araile duit ScM. 16. — Hierhernbsp;auch ar chena ausserdem, in gleicliernbsp;Weise, rnit ol chena wechselnd; erridnbsp;Ulad ar chenae CC. 1; FB. 43;nbsp;ocus matlii TJlad ar chena FB. 5;nbsp;12; SC. 41; FA. 11; 29; 32; conbsp;n-gemaib.. ar chena FB. ‘2-,p. 191,11;nbsp;seeh ócii Ulad ar chena FB. 14;nbsp;cenmotha in biad ar chena ScM. 6;nbsp;Vereinzelt or chena FB. 21. —nbsp;5) Sporadischer Gébrauch: do eachnbsp;biidin ar üair zu jeder Schaar zunbsp;{Hirer) Zeit, d. i. der Beihe nach,nbsp;FA. 9; each ar üair SC. 2 {vgl.nbsp;iar n-).— testo ar Concoamp;ar^.l44,3i,nbsp;gewöhnlicher for. — ar oen frianbsp;cech n-olc zugleich rnit FA, 26nbsp;LBr. (mar oen LU.). — do tascradnbsp;ar Faind SC. 44, 12. — cluchi erailnbsp;ar fidchill SC. 45, 8. ar Conj. denn; nam Z^. 713; urspriinglich identisch mit dernbsp;Braposition, vgl. engl. for. — Lg.nbsp;2; 6; ScM. 12; 17; 19; TE. 3 LU.-,nbsp;CC. 1; p. 142, 21; FA. 9; 12; 15; |
18; nbsp;nbsp;nbsp;29;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;30; 32;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SC.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2; 5; 7;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;13; 46; nbsp;nbsp;nbsp;49;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FB. 5;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;23;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;24; 29;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;56. GewÖhnlich folgt die Verhalform (hes. oft is, ba) oder eine derseïbennbsp;vorausgehende Partilcel (iii, ro, no)nbsp;unmitteïbar darauf; Ahiveichungennbsp;sind selten: SC. 5; 40; 41. — fónbsp;bith ar SC. 22; arn corbalic SC. 47nbsp;(s. no co, alic); ar ni raibi TE. 2 Eg.,nbsp;(ol ni rabi LU., vgl. den Wechselnbsp;zwisehen ar chena und ol chena). — nbsp;nbsp;nbsp;Vereinzelt ar FA. 32; SC. 5;nbsp;or Ljg. 3. ar mit dem Belativpronomen giebt das finale ara 11- dass, darnit,nbsp;mit der Negation das prohibitivenbsp;ar na dass nicht, damit nicht, vgl.nbsp;Z^. 714. — Las Verbum im Con-junctiv, Futur oder einern Tempusnbsp;secundarium: ar nar bat aithrechnbsp;ne sis poenitens, ar na bat miscnechnbsp;ne sis exosus u. s. w. SC. 26; aranbsp;tintarrad ut averteret Hy. 2, I8;nbsp;ara scorti's, ara cuirtis CC. 2 LU.nbsp;in der indireeten Bede, wahrendnbsp;Eg. in der directen Bede die Tm-perativformen sguirid, ciiirid hat-,nbsp;ara n-duscide SC. 9; ar na caitenbsp;Hy. 2, 55; ar na ructha FB. 74;nbsp;ar nad ris Hy. 6, 20 (i. cona ris);nbsp;ara n-imthised lethu Hy. 2, 17. ar inguit, identisch und wech-selnd mit or, for, ol. Vgl. p. 85, 110, 306. — Hüufig ar sé, ar sinbsp;Lg. 5; 10; 19; ScM. 4; 6; u. s. w.-,nbsp;TE. 5; 6 u. s. w.-, SC. 32; 33; 39;nbsp;41; 42; 43; 46; 47; ar ind óicnbsp;Lg. 6; 10; ar tecta ScM. 2. i'ir Niederlage; Blutbad; strages 7A. 17. — Sg. Nom. co ronbsp;lathea ar fer n-hErenn impi ScM. 5;nbsp;cuirther ar SC. 5; Ace. ro lecinbsp;for ür Connacht ScM. 19; PI.nbsp;Lat. bodb iar n-araib for a slichtnbsp;ScM. 21, n? ar 11- Pron. poss. unser Z^. 336. — nbsp;nbsp;nbsp;Mit Prapositionen zu diar, liar,nbsp;inar verschmolzen: diar n-imdegailnbsp;Hy. 1, 20; ar n-anma 8, 3; liarnbsp;n-athair Hy. 1, 48; inar 11-im-chomruc-ni ScM. 15; ar n-Etainnbsp;p. 132, 4; ar n-imscarad SC. 45, e;nbsp;iar n-ar n-imchosait FB. 5; ar |
371
in-bi ibid.; ar ar m-bélaib-ni ScM. 9;
10; dar ar m-bi’ethir SC. 46; ar m-broth-ni FB. 62; diar m-brethu-gud 66; diar n-doib TE. 14 Eg.-,nbsp;diar fortacht Hy. 1, 34; 35; 3, 5;nbsp;diar fethim Hy. 6, 25; ar sluagnbsp;p. 132, 25; diar saigid SC. 32; diarnbsp;senad Hy. 1, is; 8, 4; diar cobairnbsp;Hy. 1, 5; 3g; 8, 3; diar trógi Hy. 1, si;nbsp;ar mairb Fli. 5.
ar 11- Vcrstiimmehmg von iar n-; ar n-iiair 2^A. 9 LBr.-, ar ii-ecom-lond, ar n-ól SC. 30, 7; 10; 11; arnbsp;sin Eg. 12.
ara M. Wagenlenker; awiga 255. — Sg. Nom. Loeg aranbsp;Couculaind SG. 20; ScM. 19; GO.
1 LU.-, FB. 9; 14; 43; 61 (ara); p. 310, 43; in t-ara p. 40, is; 19nbsp;(Gl. i. in buchail); 21; 22; FB. 39 Eg. -,nbsp;in t-araid 38 Eg.; Gen. iar lacbailnbsp;a armgascid ocus a ara {fur arad?)nbsp;ocus a ecb FB. 39; Hat. dondnbsp;araid FB. 43; 39 Eg.-, Acc. innbsp;n-araid FB. 40; Ma araid FB. 36;nbsp;eter araid ocus errid p. 328,19, undnbsp;•so zu lesen p. 142, 19; FI. Acc.nbsp;aradu FB. 40.
•II’ all’ll „because, 01% account of“ O’Hon. Gramm, p. 265.
arabtlrach am More/ew darauf i FE. 12 LTJ. (iarnamarac/i Eg.)-, \nbsp;FB. 57; 78. — Vgl. iarnabarach,nbsp;iinbarach.
arabi FB. 23, vgl. arabi i. is ferr 0’Dav. p. 51?
araebuiliu Hy. 7, 49? vgl. „ar-cuile forfeits“ O'Hon. Suppl.l ilrad M. Leiter. — Sg. Nom.nbsp;ainra arad .. d’ascaam flatha maicnbsp;Maire Hy. 5, 12; arad cloth Amranbsp;Choi. {Goid.^ p. 157); p. 311, 35.
aradach das grosse Fass Con-Giohars, so genCtnnt, weil es aussen und innen ' cine Leiter hatte. —nbsp;Sg. Non. ro linad . . ind aradacbnbsp;dabach Conchobair doib FB. 72;nbsp;ro linad ind aradach Conchobairnbsp;P- 311, 34.
arai indessen, jedoeh, vgl. ar a aoi sin tra notwithstandingnbsp;this however O'Hon. Gramm, p. 265.
ai’dl FB. 94 wegen-, vgl. aoi, ae gt;gt;a causequot; 0 Hon, Suppl.
ar-bagim
araide indessen, jedoeh, trotzdem. — araide tra co n-dara-fnetar Eg. 11; araide batar sonairtenbsp;Eg. 12; araide doebuaid si ji. 40, s;nbsp;araide 0 ro hairmedii. 42, sg; ocusnbsp;biit araide illaxai FA. 27.
araile der andere- aims Z‘‘. 359; s. alaile. — Sg. Nom. arailenbsp;ech das andere Pferd F'B. 47; 50;nbsp;p. 310, 22; p. 43, 12; SG. 33, 14;nbsp;p. 310, 43; in ro reccad aroilenbsp;p. 17, 23 {vgl. fri aroli FA. 12 LBr.)-N. ocus araill and dan und nochnbsp;etwas anderes Merhei SC. 46; Gen.nbsp;each i n-diai'd araili di'b FA, 05;nbsp;hi cro araili ibid.-, F. timchell arailenbsp;E'A. 20; Hat. dn dorus di'arailiunbsp;FB. 56; F. ni fitiV necli dib fornbsp;araile Iceine von ihnen wusste vonnbsp;der andern ,. FB. 20; nacli demnbsp;Comparat.: ba mb amrn arailinnbsp;grosser war als ein anderes Wimdernbsp;Hy. 5, 4o; 47; 75; so; ni assu nachainbsp;araili dib (nem) FA. 15; aii-diunbsp;each mür araile FA. 11; Ace. nosnbsp;tuarcend each araili dib FB. 40;nbsp;each dib .. fri araili Eg. 8; ni fllnbsp;clriiim neicli clib .. fri araili FA. 12;nbsp;dll taib eo araile ScM. 3; doberadnbsp;comram ar araile dait Sc3L 16;nbsp;die Form des Ace. N. im Hat.-,
I isind leith araill F'B. 28; PI. Nom. araili FA. 27; araili libairnbsp;F'B. 77; araile FA. 27; F. arailenbsp;ndemdgu (lies -óga) FA. 6; Hat. frinbsp;arailib .. fri lucht aile dib FM. 9.nbsp;(irait s. arit.
dram F. Zahl; numerus Z'^. 241; Fnf. zu annim ich sahle. — Acc.nbsp;ni etaim a arim Gl zu Hy. 5, 4i.nbsp;araraim p. 133, g, ar araim?nbsp;araralad Lg. 17, ig, vgl. ar-rdle.nbsp;ar-asissiiir innitor Ml. PI. Snbsp;arasissetar innituntur 39t. — Vgl.nbsp;assissiur, sessoni/
ai’bad FB. 68, 22, ar bad. ai’-bctg, ir-bdg gloriatio IVb. 16 ^nbsp;{Z'^. 494); s. aui’-b’dg. — PI Nom.nbsp;irbaga contentiones WF. I*! {Z'‘. 656);nbsp;Acc. bages arbaga finna FFy. 6, 17,nbsp;vgl. jedoeh bag,
ar-bfigim III ich strcite; glorior Wb. 16d {Z‘^. 435). — acht in ri Macnbsp;Nessa arbdge ar Mac Maire, atatnbsp;24=^
-ocr page 40-arbar
ard-cliond
i peiii xSirnd formna na iath n-gai!e LU. p. 114^, lo; Praet. (?) Sg. 3nbsp;arbaig Hy. 6, is, Gl. erbagoss,nbsp;arbar, arbur i. slüag 0'Dav.nbsp;p. 50. ¦— Sg. Oen. arbir cohortisnbsp;LArd. 188'gt;, 1 (If. Gl. p. 166); serccnbsp;ard arbair Jesu Fél. Epil. 12. arbar Korn-, arbor bro.th ut nortmanica lingua est Corm. p. 18nbsp;cnbret. — Sg. Nom. fi'rlemnaclit. .nbsp;ocus arbar FB. 9. ar-beitim, ar-peit(ini III icli spiele. — Praes. PI 3 arbeittetnbsp;bairtni bindi SP. V 16; ardopetet. .nbsp;a n-oés ciiiil ocus airfite IIB. 13;nbsp;ardopettet 55. — Praes. der Gewolin-heit: Sg. 1 arpeteiid carbach focli-rucli Oss. 1, 11. — Inf. airfiüud.nbsp;arcaiii s. orgun.nbsp;arcanta s. ar-elianalni.nbsp;arcaiigel {LU.), arehaiiigelnbsp;(LiBr.) = lat. ar change las. — Sg.nbsp;Nom. Michél arcaingel FA. 15; 16;nbsp;PI. Gen. inna n-arcaingel FA. 20;nbsp;aircaingel 7; arcliaingel Hy. 7, 9;nbsp;Lat. ona harcaiiiglib FA. 7. arccissi side MaFergusi). 145,11, isie steilte dem F. vor, dass..,vgl.nbsp;airchis exposUüation, complaint,nbsp;aircMsaim to complain, expostulatenbsp;0'Lt., airchissecht.nbsp;arcelim aufero s. archellaim.nbsp;arcessi s. airebissini.nbsp;ar-clianaim I Iel singe, vgl. do-aur-chanim praesagio, do-erchaiiinbsp;pq’oplietat, tair-cliechuin praedixitnbsp;Z^. 429; 880. — Pass. Praes. sec.nbsp;Sg. 3 arcanta es wurde gesungennbsp;p. 310, 7 {gleicli darauf 110 chantaisnbsp;fllid). stlall areliapur p. 309, 34? do-don-arebéil araraiinp. 133, 0 (,,that prevents them from seeing us“ O'Curry, On the Mann, and Gust.nbsp;II p. 193), s. tarclielim. arcbellaim II ich nehme weg-, arcelim aufero SG. {Z'^. 429). —nbsp;Praet. Sg. 3 arid-ro-chell id rapuitnbsp;SG. 202». — Pass. Praes. Sg. 3 ninbsp;ercheltar non aufertur Ml. 21», 12.nbsp;— Lnf. airtliellad raptus SG. 202»nbsp;{Z^. 868), vgl. airclielladh „theft,nbsp;sacrilegequot; 0'B.nbsp;archissiin s. aircliissim. |
isi arehosiiai in rig p. 132, 2, vgl. cosnaini. ar-chuibdigim, mit refl. Pron. ich verpfliehte micM eine Ableitungnbsp;von dem in in-chobaid concinnenternbsp;Ml. 14lt;i, 11 entjialtnen Stamme-, vgl.nbsp;cuibdhi an accomplice, participatornbsp;O'Lon. Suppl.—Lmperat. Sg. 2 ar-dot-cliuibdig fri sechem 11a m-bria-thar sin SC. 26 {„Lo You consentquot;nbsp;O'Curry). ar-clissiin III ich mache Kunststudie, von dess; vgl. clisim Isftip, jump 0'B. —¦ Praes. sec. PI. 3nbsp;arclistis p. 310, r. — Pass. Praes.nbsp;sec. Sg. 3 arclisti p. 310, g.nbsp;arenid in ardarenid SC. 19, 2?nbsp;iird hoch, gross, edel. — Sg.nbsp;Nom. óclach ard Lg. 17, as; SC.nbsp;37, 22 (ard); mucc ard Gl. zu mugartnbsp;Hy. 5, 59; ard a medou FA. 22;nbsp;is ard cech recht SC. 45, 22; banbsp;hard in coscur Hy. 5, 27 (i. ba mor);nbsp;ard a brig ScM. 21, 21; nad ardnbsp;!/ƒ/. 5, 22 Eg.-, is cain cech ardnbsp;schön ist alles Hohe SC. 43; Acc.nbsp;ceim n-ard n-adguide FB. 23; PI.nbsp;Nom. com-arda [fem.Form)p. 191,16;nbsp;for-ardu TE. 4 Eg.; Gen. tri macnbsp;n-ard n-Uisle Lg. 5, s; 22; Acc. N.nbsp;nos cuir i n-arda FB. 64; cró anbsp;chubat féin imbi i n-arda Gl. sunbsp;Hy. 6, 19? vgl. arda suhlimia Z'^. 60.nbsp;— Unflectirt, in Composition-, darnbsp;ardd-ais Ljg. 17, s; tri ard-lémendnbsp;SC. 47; CO ard-liss ind rigtigi ji. 310,1;nbsp;ard-chend; ria n-andrib an ardnbsp;Ulad FB. 68, 27; wohl auch in ardnbsp;fegad Hy. 1, 47. Lcn ohersten Bangnbsp;hezeiehnend: do ard-ecnaid iarthairnbsp;domain FA. 3; ard-file; ard-ri.nbsp;Mit Adj. verhanden: ard-min SC.nbsp;30, 6; ardd-brig SP. V 14. ¦— Com-parat. airdiu each mur araile JdA. 11;nbsp;airddiu Lg. 17, 3. ar-daimim I ich bekenne, ge-stehe zu; vgl. ad-daimim. — Lcp. Perf. Sg. 3 ni ardamar.. do TE.nbsp;8 LU.-, ni ardamair ni do eter donbsp;Choinculainn FB. 90.nbsp;ardbe s. airdbe.nbsp;ard-chend hochlcopfig, dennbsp;Kopf hoehtragend {Beiivort vonnbsp;Pferden). — Sg. Nom. ardchend |
arddae
argdide
n-gressu FB. 23 (doficb p. 142, 21, dóeme FB. 11); arfich ó dib cchnbsp;ocus analaib fer FB. 24.
ar-focraini, -fuaeraim I ich sage an, verhiinde. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 arfócarar 0 Echaid fornbsp;firu hErend TE. %LU. — Praet. ronbsp;hirfuagrad .. fo liErinn TE. 2 Eg.
ar-fo-einaini I ich nehme au f, nehme an. — Praes. Sg. 3 aur-foemaid . . chuci ina mfiinterusnbsp;p. 170, 7. — Conj. Sg. 2 arfema-siii accipito Ml. 68lt;i; PI. 1 ma ar-foimam si stiscipimm Z^. 883. —nbsp;T-praet. Sg. arroet ..in aiiimjgt;. 17,33nbsp;(fur ar-vo-fo-ét) arroét cain comramnbsp;FB. 71.
iir-fochliini?. 141, s; 77.327; arf oich-limm zu lesenp. 141, 2i; arfoichle he offers O'Hon. Suppl. — S. foeliliin.nbsp;arfairid FA. 1 „he gives^‘ Stolces.
1. nbsp;nbsp;nbsp;argi. banne (ïi'opfew) Corm.p. 2.
2. nbsp;nbsp;nbsp;arg famous 0’Hon. Suqjpl.i argnbsp;din airdliairc Corm. p. 2.
3. nbsp;nbsp;nbsp;arg M. Held-, i. Isech Conn,nbsp;p. 2. — Gen. airc Oss. I 3? PI.nbsp;Nom. airg ScM. 15? Fat. re n-arcaibnbsp;ré n-erredaib FB. 35; eter argaibnbsp;erritib SC. 28.
ar«gairim ich hate. — T-praet. Sg. 3 argairt . . coercha Hy, 5, 33nbsp;{Gl. ro ingair).
argat=7a7. argentum, Z’‘. 804. — Nom. ram biad arcat ocus ornbsp;SC. 11, 0; Gen. lestar 11-arggit 8P.nbsp;IV 3; (aircit) TE. 3 Eg.-, co cum-tuch .. argit fair FA. 13; do n-argitnbsp;FB. 21; CO comroth argit p. 310, 41;nbsp;sciatrach argit p. 131, la; rond argitnbsp;CC. 2 LU.; in sét argait Hy. 5, 7i; 77;nbsp;taul argait Lg. 18, 28; twrid airgitnbsp;SG. 31, 16; cuing airgit GC. 2 LU.-,nbsp;crand airgit SC. 33, is; co stiallaibnbsp;airgit p. 309, 35; 37; Ifgrad oir ocusnbsp;airgit FB. 2; én airgit FB. 73;nbsp;sithbe .. flnd-airgit p. 310, 28; cirnbsp;chuirreil aircit TE. 3 Eg.-, co n-dualaiph airccit TE. 3 Èg.-, Fat.nbsp;tuaghmilu . . di or ocus argat TE.nbsp;3 Eg.-, 13 LU. — Compos, arggat-brain SF. I 1.
iirgda i. laeebda Conn. p. 2, von 3 arg.
argdide silbern. — Sg. Nom.
, '„last nighf‘ OHon. Gramm.
FB. 49; |3. 310, 18; PI. Nom. ard-chind FB. 45; p. 310, 14.
arddae SP. Y n nach Stohes „exal-tation“ {0'Cwrry übersetzte-. all good be to him of it in the highest).
arde, air de F. Holie. — Sg. Fat. dim airddi FB. 92; ar a airdinbsp;FB. 81 Eg.; Fat. oder Acc. oclitnbsp;H'diiird ina ardi acht Fiiuste hochnbsp;P. 40, 22; i n-ardai p. 309, ss; Acc.nbsp;focheird . . in rotli i n-ardi in dienbsp;Holle FB. 64; 86; i n-airddi FB. 85.
ard-flle M. der oberste Fichtw, Gelehrte.— Nom. dalta daw« in Fiacnbsp;sin do Bubthach mac hUi Lugair,nbsp;ardfile hErenn e-side Hy. 2 Praef.
ard-rl M. holier König, Ober-lionig. — Sg. Nom. ardri FB. 33; Fat. do ardrig in domain FA. 32;nbsp;Acc. im ardrig n-amra n-Vlad FB. 28;nbsp;Pi. Nom. ardrig Lg. 4, i3.nbsp;ard-rlgan F. liolie Kbnigin.nbsp;PI. Nom. ardrigna Lg. 4, 18.nbsp;ard-rige Oberherrschaft. _—nbsp;Fat. i n-airdrige for hErinnnbsp;PE. 1 Eg.
ardus td SC. 33, ii s. ar-td. ar-ecar, air-ecar invenitur ZA.nbsp;471, 987; Perf. Sg. 3 arnic; vgl.nbsp;ni airciu, Gl. ni rochim, Stohesnbsp;Rcni.'^ p, 65.nbsp;aróir „lasi
p. 265. — SP.'m 3.
doiniii iirfas SC. 34, s s. tarfas. ar-lertaigim HI ich hewirthe.nbsp;— Pratt. Sg. 3 ar-ro-ertaig Gl. zwnbsp;ardoutacbt Hy. 5, 78.
ar-fetliiiu sustineo. — Praes. sec. PI. 3 arimn-ethitis smtinehant nosnbsp;LArd. 184», 1 {If. Gl. p. 166); arid-fetis Hy, 2, 04 [Stohes zielit diesenbsp;Form, m ar-beitim, arphete canatnbsp;Fél. Epil. 79, „were singing to it“).
ar-flucli I ich hdmpfe, be-liampfe, vertheidige; vgl. do-fiach. — Sg. 1 arfiucb fuili SG. 1395 {Z^. 949, das mit tessurc beginnendenbsp;Stiicli der Zauberformeln erinnertnbsp;ganz iind gar an die Bose ge-nannten alten heidnischen Compo-sitionen)-, 3 arficli tola totlila „henbsp;vanquished urgent desires“ Fél.nbsp;Apr. 16; arfich for n-atlio ocus fornbsp;u-irgola uili p. 142, 21; arficb a
-ocr page 42-ar ge
art
cóicroth óir airgdicle F-B. 45; flesc55; sciatli argdidi^). 131,18; mur FA. 27;nbsp;Bat.cona indurnd airgdiduSO.37,15;nbsp;PI. Nom. airinig airgdidi FB. 55.nbsp;arge s. airge. argiallaiin icli (jehorche. — S-praet. PI. 3 argiallsat cóic coicidnbsp;Erend dó TE. 1. arid-ralastar Hy. 2,4? {Gl. arrale); 5, 75 (i. roimoilgestar). arindcliuiriur SP. I s, arcuire-thar i. fothaigtlier O'Bav. p. 53. arindi, ariimi w eil, Gl. m Hy. 2,6.nbsp;arit, arait E’. üec/ce, vgl. araöidnbsp;a cover, tahle cloth O'It. — Sg. Nom.nbsp;arit odor immi FB. 37 (arait Eg.)-,nbsp;Oen. na haroiti sin FB. 37 Eg. arithissi ic ie der; itermn Tur. Gl. 131 {Ooid.^ p. 13), — dos n-icfednbsp;arithisi Hy. 2, 14. ar-illim III mereo. — Praes. Sg. 2 huare naid n-airilli-siu qina non me-reris t%i 311.66^ [Z^. 1081). — S-praet.nbsp;PI. 3 arillset meruemnt Wb. 4«nbsp;[Z'^. 464). — Inf. arilliud meritumnbsp;Z'^. 239. — Vgl. asroilli, atroillLsset. arladur: conid n-acur ocus conid n-arladur ar mo bélaib sund LU.nbsp;p. 113a, 7 [Siab. Concul.) „that Inbsp;may see Mm and that I may address him in my presence here“nbsp;0’Beirne Croive. arlaid: coiiid n-arlaid sith iar saith Hy. 5, 20 (i. co ro airlestar);nbsp;bes nan-arlaid duni beo SG. 38, 4;nbsp;vgl. don arlaid und dorala. arlasar: na téig a Brénaind na téig conidarlasar do léirX?7.|).40a,3inbsp;(Aid. Ech.) „tmtü I address tJiee“nbsp;0'Beirne Croive. — bói Cuchulalndnbsp;ina thoat ocus ni arlasair LoeguM-enbsp;LU. p. 114a 2 (Siab. Concul.). arlastar: co n-arlastar liadi na dorsaide FB. 21 „and hurled thenbsp;doorkeepers from it“ O'Curry. [ (t e arlujd; cia arlmd dad FB. 87. '^iirm=?al. arm a. — PI. Nom.nbsp;airm FB. 38 Eg.; na hairm FB. 44;nbsp;SG. 2; a n-airm Gl. zu a minnanbsp;. (Aec.) Hy. 5, eö; Gen. mzlib armnbsp;SG. 33, 3; Bat. dia n-armib SC. 2;nbsp;CO n-armmaib SC. 34, 11; CC. 3 Eg.-,nbsp;Aec. facbaiside a arm ocus a etaclinbsp;FB. 67. |
arin-gasced Waffenrüstung, die Waffen. — Sg. Gen. iarnbsp;facbail.. a armgascid FB. 38; 39;nbsp;Bat. cona armgaisccmd FB. 38 Eg.;nbsp;Acc. armgaisced FB. 40. arm-grith Waffenldrm. — foceird armgritli.. arrigthech FB. 16;nbsp;rola armgrith. .diCruaclMia4amp;i'’B.44nbsp;(do Eg.). armlaich (?) ein Name fur das Schwert. — Sg. Acc. dobretha anbsp;armlaich leis i. a claideb FB. 67. arinotlid Oss. Ill 3, i. tarla Ed., atchondarc L. ariiabdrach FB. 79 s. iariia-bdrach. arnic TE. 13 LU., vgl. fairnic he met, came upon O'Bon. Suppl. S. im-man-arnic, imma-comarnic, ar-ecar. ar-nasciin I ich verlobe. — Ferf. -Sg. 1 arob-roi-nasc (filr ronbsp;nenasc) despondivos Wb. 17b (ZfSlH);nbsp;3 arnenaisc .. a fiair do Sualdaimnbsp;GC. G LU. arniged s. airnigiin, ernigthe. ar-i'ille öl.^warid-ralastarJli/. 2,47.nbsp;arsaid s. farsaid.nbsp;arsaid s. ar-suidiiu.nbsp;ar-seniiim ich spiele, musi-ciere. — Praes. sec. PI. 3 arsentisnbsp;crutire ocus timpanaig p. 310, 1. —nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 arsenti|). 310,7. arsid vetus Z'^-. 237, 793, vgl. farsaid. ar-slaithim llliehvertheid ige. — Praes. Sg. 3 arslaithi a n-atliunbsp;FB. 23, —Praet. Sg. 3 aarslaidcrichanbsp;comnart comnamat FB. 22 (arslaignbsp;Eg.) — Inf. ursclaidlie defendingnbsp;O'Bon. Suppl. (miteingeschobenern c). ar-suidini praesideo, defendot vgl. arsaidh i. dighal 0'Bav. p. 48,nbsp;und ad-suidim. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;ar a deni ocus ar a ani in charpaitnbsp;ocus ind erred arid-suided and LU.nbsp;p. 122a, 11, — Perf. Sg. 3 arsaidnbsp;each n-ath FB. 23 (vgl. aurslaidnbsp;cricha 22), eine Form tvie indi remi-said Gl. zu praesidentis 311. 504.nbsp;art i. uasal Corm. p. 2.nbsp;art i. dia Corm. p. 2.nbsp;art i. cloch no lec lige („a stonenbsp;or a grave-flag“), davon das Bemin.nbsp;artéine, Corm. p. 2. |
r'' I
-ocr page 43-art
asclang
ther. — Praes. sec. Sg. 3 ni rabi .. fer asaithgned FB. 25.
ilsaiin ichivachse. — Praet.PI.3 ro asaiset creverunt Ml. (Zl 654).nbsp;asalcha FB. ST?nbsp;as-biur I ich sage; dico, proferonbsp;Z^. 870; vgl. at-biur, epiur. — Praes.
Sg. 1 asbiur p. 133, 2; Z'^. 428;
2 asberi SC. 19; PI. 3 asborat ScM. 19; FB. 77. — Praes. see.
Sg. mine erbrad FA. 9 LBr. (es-ro-brad); PI. 3 asbeirtis Hj. 2, 22; asbertis p. 20, is. — T-praet. Sg. 3nbsp;asbert Hy. 2, 7 (i. attrubairt); 49; 5i;nbsp;p, 130, 29; SC. 18; getaohnl. abge-kilrzi asbert ScM. 3, 5; TE. 2;nbsp;CO. 3; 7 LU.; SG. 3; 4; 11, 3;nbsp;20; 41; 46; FB. 22; ,23; 24; 26;nbsp;44; 63; asbert fris er sagte zu ihmnbsp;TE. 8; 10; 11; 13 LU.: p. 130, 28;nbsp;132, 8; CC. 2; 5 LU.; SC. b; 39;nbsp;is and asbert Lg. 2; 7; 8c3I. 15;nbsp;SG. 15; 27; 28; FB. 13; conid andnbsp;I asbert p. 131, 22; SG. 19; 24; 34;nbsp;38; FB. 58; 71; aspert TE. 12 Eg.-,nbsp;18; GG. 3 Eg.-, asmbert FB. 27 Ég.;nbsp;ispert p. 142, 14; 145,12; GO. 5 Eg.;nbsp;TE. 10 Eg.; iss and isaibert EB.nbsp;31 Fjg.; Lg. 4 Eg.; esmbert FB.nbsp;44 Eg.; hierher tvoJd auch condd-bert p. 42, 10; PI. 3 asbertatdrnbsp;SG. 9; 16; FB. 27; 66; 90; asm-bortatar FB. 27 Eg.; isbertatarnbsp;Lg. 14. — Pass. Praet. Sg. 3 dinnbsp;n-ébrad fJ. 132, 19.
asca M. inimicus, aemulus; as-caid i. scail Gorm. p. 1 („« hero“). — PI. Dat. honaib ascadib i. abnbsp;inimicis Gl. zu aetmilis Ml. 3», a;nbsp;Voc. a ascada i. a naimtea Ml. 1340.
ascad Geschenk. — PI. -Gen i. commain na n-aisceda Goid.^nbsp;p. 101, 28 (LHy.); Dat. co n-asce-daib ihid. 10; Acc. bertait ascadanbsp;ScM. 5.
ascata, asgtete i. laochda Corm. p. 1 ascaid.
ascid F. Bitte. — Now,, tucad di-si ind ascid sin CGn. 2.
asein FA. 20; FB. lb für acsin, Dat. von acsiu, s. adein ich sehe.
asclang, aslang (vgl. ursclaigc) .,« load borne on the shoulder^nbsp;O'Don. Suppl.; asglaiid no asglang
art Fleisch; Umh^ flesk^^
O’B. — ar art Oss. Ill 4 {Gl. i. feoil).
ar-tü ist da, ist vorhanden, Tidgsarr, artaa superest Z^. 490;nbsp;i^gl. armotha, rosta. — caindellnbsp;ardus ta das Licht, das sie hdbennbsp;SC. 33, 12 (airista H.)-artlius, artliutts s. tds.nbsp;arthraig'im icli erscJieine- ar-traigther „it is apparent“ O’Don.nbsp;Suppl. — Praes. Sg. 3 avtraigidnbsp;¦ ¦ in dubnel FA. 39. — Praet.
Sg. 3 ro arthraig .. di aingel FA. 3; FB. 39 (tuarcoib Eg.)-, artraigesnbsp;FB. 39 Eg.
arui-g gacli n-eirrid p. 142, s ich hezwincje jeden Helden; fürnbsp;ar-fo-urg ipgl. do-fu-aircc trituratnbsp;883, orcun, orgaim, tuarcaim);nbsp;dingbaim cacli n-errid p. 328, ii.nbsp;ai'us Wohnsitz CGn. 8.nbsp;ar-utaiiig erquickt, stellt hernbsp;Xl. Qpi ^4^ reficiens); ar-runn-utaing GC. 7 Eg. erquicMe unslnbsp;— F-praet. Sg. 3 ar-do-utacht er-quickte, erfriselite sie Hy. 5, 73 (Gl.nbsp;arroertaig); arutacbt catbir.. sluagunbsp;FPj- 5, 10 in der Ehene erquicUenbsp;eine Stadt — mm Himmelreichnbsp;ratte sie uns! — die Scha arennbsp;(dagegen die Glosse: i. ro chumtaignbsp;aedificavit). — Fut. Sg. S arutais-siu Gl zu reficies Ml 56^ (Z'l 1093).
•IS s. iim ich bin. as Milch, 0’Dav.. p. 105 melg.nbsp;as ibed, p. 131, 29 s. as-ibim.nbsp;ds Wuchs, Grosse, zu asaim?nbsp;rgl as „grotvih of the body, in size,nbsp;flesh, etc.“ O'Don. Suppl. — a sesnbsp;ocus a as ocus a anius FB. 30._nbsp;asa undl maith in fer asa eichnbsp;FB. 38, Vgi. assa.
CO asagiioitlier ut intellegatur SG. 180igt; (i^MlO). Vgl. as-aitb-gned.
asagusiin, assagussim III ich ïoünsche. — Sg. 1 asagussim SG. 4;,^nbsp;3 inti asagusi qid optat Ml. dll';nbsp;FI. 1 assagussem SG. 4.
asait Niederkunft CGn. 6, vgl. asaidb parturition O'Don. Suppl.
ro liasaited ind ingeii „the girl , ivas delivercd“ CGn. 6, s. ad-saiter.
as-aith-gnim ich erkenne wieder; vgl. aitlignim, co asaguoi-
-ocr page 44-astaim
i. huas glaind {iiber der Solmlter)\ gland no glang i. guala {Scliulter)nbsp;Corm. p. 1. — Sg. Nom. aslaug Andlenbsp;dar arddais Lg. 17, 8 (ascclang Eg.);nbsp;Gen. co torchair beim n-asclaingnbsp;don pheist asind aer EB. 86 (as-clain Eg.). ascnaim ich gelie hinzu, adeo; vgl. ascain advance, proceed O'Bon.nbsp;Gramm.p.202-, s. ath-ascnaim, imm-ascnaim, tascnaim (do-ascnaim). —nbsp;Inf. asgnam i. imthecht X)’Bav.nbsp;p. 50; Bat. d’ascnam flatha maicnbsp;Maire Hy. 5, is (i. do athascnam);nbsp;huand ascnom ineessu, oc asgnam,nbsp;ascnam acqnisüione Z^. 771; Acc.nbsp;ro tMnscanastar ascnam co arailenbsp;inse mara hErenn sie begannennbsp;nach einer Insél des irischen Meeresnbsp;m faJiren Hy. 1 Braef. as-comallaini III ich erfülle. — PI. 3 nan-ascomallat FA. 23 LBr.nbsp;(na comaillet LU.). ascur intermissio. — Acc. een ascur saitha sine intermissione tri-bulationis Wb. 25^ (Z'^. 239). as-fladaiin I ich erzdlile; vgl. ad-fiadaim. — PI. 3 asfiadal doibnbsp;a n-imtecto CC. 3 Eg. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 inti asidfet SC. 31, 3. as-IMin I ich trinke; vgl. at-ibim. — Pass. Praet. Sg. 3 isl asibed sin dig p. 131, 29.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ asinded FB. 73 s. ed. , asiu athig p. 145, e?nbsp;aslach persuasio Z^. 885; temptation, allurement 0'Bon. Suppl.nbsp;— Gen. in mi-aslaig malae per-' suasionis Ml. 281’, 7; Bat. hondnbsp;asluch messidiu Gl. m judicialinbsp;suggestu Ml. 26lt;=, 9; PI. Bat. arnbsp;aslagib dualac/t Hy. 7, 37 B. ar aslaigtliil) dualche Hy. 7, 37, von aslugud = aslach, Inf. bu as-laigim „1 beg, request“ 0’B.nbsp;aslaiig Lg.^ IJ, s s. asclang.nbsp;aslinge, aislinge Vision; Oss.nbsp;III 3 Gl. zu adbnl fisi; absquenbsp;lingua {etymolo gister end!) een abradnbsp;inte Conn. Transl. p. 13. — Sg.nbsp;Bat. atchithe dó i n-aslingi SC. 23. as-lui who e vades, absconds O'Bon. Suppl.; a n-aslui grien cum exceditnbsp;sol Cr. èsii (Zquot;^. 437). — Vgl. adrullui. |
asluindim III ich rufe an, bitte. — PI. 1 asluindmeit arnbsp;cardes fris in hac lande Gl. zunbsp;adsluinnem Hy. 1, 13. asna Hippe; vgl. tego spinas et costas Gild. Lor. 59 mit den Glossennbsp;i. ditin i. na lorgdromma i. doanbsp;asnach {sic). —• Bu. Acc. eter eachnbsp;da asna do zwischen je zwei vonnbsp;seinen Bippen FB. 27. aso SC. 45, 21 und? vgl. asa, assa. asóim ich wende mich ab? vgl. sóim, do-sóim. — Sg. 3 asoi dosoinbsp;uaim fri fraig Sc3I. 3, 3 (er wendetnbsp;sich ab von mir und dreht sieh dernbsp;Wand zu, co immorchor ón taibnbsp;co araile), vgl. ceine nosoisiu huaimnbsp;so lange du dich abwendest vonnbsp;mir Ml. 33^, 1, und a n-aslui griennbsp;fo a fuined dosoi dond orient connbsp;aci a n-aescae ivenn die Sonnenbsp;untergeht, ivende dich nach Ostennbsp;Cr. 33'b {Z\ 435). as-renini 1 ich gebe hin; s. éir-nim. — PI. 3 asrenat reddunt SG. 27“. — Perf. Sg. 3 asrir Hy. 5, einbsp;(i. ro eirnestar); 87 (i. ro eirnestar). as-ro-illi meruit Ml. 109, assid-roilliset meruerunt id Wb. 17 [Z^. 870). — Conj. PI. 1 asrollemnbsp;mogen wir verdienen Hy. 5, 100. assa umd? nesso assa nesso pro-pius propiusque Wb. 12'gt; {Z'^. 271). Ygl. asa. assagusseni s. asagrtsim. asse, assa leicht; facilis Z‘‘.nbsp;765. — Comparat. is assu faciliusnbsp;Z^. 276; ni assu FA. 16 (assa LBr.);nbsp;ni bü assa 1. a hécnach Gl. zu uinbsp;mor n-eenaig Hy. 5, 3. assil Stuck; aisil i. rann 0'Bav. p. 50. — Sg. Ace. rannais . . assilnbsp;t-salli hi cóie tóchtaib p. 41, s;nbsp;tuc assill isin coire dó p. 41, 19;nbsp;ro chomet in n-asill Gl. zu Hy. 5,15. assissiur ich bleibe stehen; vgl. sessom, ar-asissiur. — Sg. 3nbsp;assisedar sist forsin purt p. 131, 21. assoitli in grian „the sun rested“ Hy. 2, 58; huair assoith la hÉsunbsp;in grian ibid. 59. astaim ich halte fest; s. fastaim. — Sg. 3 astaid aiimand na pecdach |
astrach
at-biur
FA. 17 LBr. — Inf. dia hastud for a cMnd TJS. 5 Eg.; vgl. astadlinbsp;to bind 0’Don. Suppl. astracli awf der Beise, astur, befmdlich. — Sg. Nom. ro badnbsp;astracli aidchi is la er würde Tagnbsp;und Nacht unterwegs sein SG. 29,12.nbsp;astur Beise; nstax journey 0’B. — nbsp;nbsp;nbsp;messe ragas for astwr SC. 44, i. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. astrach.nbsp;at s. am. at spcitere Form für it in tuo. atacli, attach Bitte, Bitten,nbsp;Inf. gu ateoch. — Sg. Nom. attachnbsp;Hy. 1, 4; Dat. iarna hatuch fornbsp;tiis nachdem er sie guerst gebetennbsp;liatte p. 42, 35.nbsp;ataeomnaic s. atchomnaic.nbsp;atafraig er erhebt sichFB. 61;nbsp;62 Eg. (affraig LU.); 73; PI 3nbsp;atafregat EB. 15, — Vgl. ataregat,nbsp;atraig. at-agur ich fürchte. — Dep. Praes. PI. 1 atagamar SG. 36. ataig, vgl. atom-aig adigit me TTö. lOd (Z^ 430), agaim. — ataignbsp;taithbeim dia claidiub dóib er gabnbsp;Urnen einen Schlag SC. 6 (adaig H.);nbsp;ataig in cendail occo FB. 84. Vgl.nbsp;adaigh „wlio put“ 0'Don. Suppl.nbsp;ataim s. ad-daimini.nbsp;atairi, atire s. aitire.nbsp;atanain FB. 24 Eg.?nbsp;ataregat sie er'heben siclinbsp;^B. 14; atarugat p. 311, 35. —nbsp;Vgl. atafraig, atraig. atathai FB. 32 Eg., PI. 2 von atau. Vgl. O'Don. Gramm, p. 167. ataa icli hm {nicht mit Adjectiwn '^erbumden), befinde mieh an einemnbsp;Orte, in einem Zustande; vgl. tau,nbsp;itau. — Sg. 1 attó sum ZP. 488;nbsp;ui oc a imgabail sin daw atü-sanbsp;FB. 94; atü-sa sunn éin..o ro genarnbsp;TE. 5 in ceist immatü FB. 93;nbsp;2 atdi co n-galur fiiail ScM. 13;nbsp;cinnus atai indusa a each deit TE.nbsp;7 Eg.; ui ba nech bas ferr nodnbsp;gléfe .. atai-sin FB. 56; 3 ata ernbsp;ist da ScM. 16; ata biad lat ScM. 3;nbsp;Lg. 9; SC. 46; ata la i ii-dcgaidnbsp;alaili TE. V2 LU.; FB. 9; 58; 59;nbsp;62; 88; ata i n-airicul fo leithnbsp;SG. 16; 20; 31, i; 33, 21; 46; FA. 5; |
p. 132, 11; 145, 7; Lg. 12; ata nech risnid andsa SG. 45, 23; ata lim ..nbsp;nech FB. 75; 76; ata mo chori»nbsp;dom aimréir TE. 9, 24; daig ata-som fó drocheruth SC. 29, 22; atanbsp;dit seirc-seo TE. 10 LU.; is denbsp;ata Mag Ailbe ScM. 19; cid diatanbsp;a n-deilm sea Lg. 1; ScM. 10; ninbsp;clan liait ata is taigitfarrad Lg. 7;nbsp;is triut ata in tres anim SG. 5; 10;nbsp;is ann ata mo treb-sae TE. 16;nbsp;SC. 16; is amlaid iarom ata innbsp;rigsudi sin FA. 7; 11; 17; 30; 35;nbsp;ata samlaid SC. 5; atta dan mürnbsp;tened fri tlr inna plan anall FA. 29;nbsp;in tan ata urtrochta FB. 67; hierhernbsp;auch ata-bair ecen est-vobis necessi-tas 7, vgl. issum ecen Gl. gu necessitasnbsp;mïhi incumbit Wh. lOi {Z'^. 328);nbsp;PI. 1 lln atam hi Cruachnaib Ainbsp;FB. 46; 3 ataat SoM. 6; atatnbsp;FB. 9; 93; atat. .is tig SG. 33, 7;nbsp;is; 15; 19; 44, 13; FA. 6; 24; 25;nbsp;26; 27; 28; 29; 5 LBr. (acht itatnbsp;LU); 16 LBr. (ar itAt LU); isnbsp;amlaid da» atat na slóig sin FA. 14;nbsp;conid desin atat na trén® samnanbsp;SG. 1; atat.. acMm SC. 44, 13. at-bail Ijoerif Wh. 44; epil 304 {Z^. 430); eiblim I die O’Don.nbsp;Gramm, p. 195. — Sg. 3 atbailnbsp;CC. 4 LU.; PI. 3 atbalat Gl. gunbsp;Hy. 1, 40. — Fut. sec. Sg. 3 connbsp;bad ilid atbelad p, 21, 30. — Inf.nbsp;epeltu interitus Wb. 144nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;264). at-hath Praet. er starb. — PI 3 atbathatar Hy. 1 Praef.; atbathsatnbsp;SC. 29, 15. — Vgl. i n-apthin innbsp;perniciem Wb. 32o (^1^.,884). at-Mur I ich sage; epiur, epur dico Wh. ib, SG. 73t {Z\ 428). —nbsp;3 atba'r FA. 19; ad-beir dicitnbsp;Z^. 430; PI. 3 atberat ScM. 19;nbsp;SC. 49; clatberat (cla at-) FB. 77. —nbsp;Conj. Sg. 3 dia n-apra frit wennnbsp;er {es) dir sagt TE. 13 LU.; PI 2nbsp;nar apraid dass ihr nicht sagetnbsp;SC. 45, 26. — Imperat. Sg. 2 apairnbsp;fria sage ihr {für at-bir) SC. 28;nbsp;abair rim TE. 9, 9 Eg. — Praes.nbsp;see. Sg. 2 atbertba-su ScM. 3, 7;nbsp;3 atbered Lg. 12; 17; 18 {Imperf.);nbsp;mfflwi ebrad FA. 9 (erbrad LBr.).nbsp;PI. 3 atbertis p. 19, 39. — T-praet. |
atchiu
at-etha
S(). 3 attrubairt Gl. m asbertlfy. 2,7; atrubairt SC. 33, 29; 34, 5; FB. 20;nbsp;81; atbert p. 40, 29; vorwiegendnbsp;abgekiirgt atbert^. 40, ic; ii; FB. 77;nbsp;atbert fria B. p. 41, 12; atbert..nbsp;fri B. p. 40, 26; 38; TÈ. 8 Eg.-,nbsp;SC. 33, e; 32; 39; is and atbertnbsp;ScM. 15; TE. 6 Eg.-, conid annnbsp;atbej't TE. 16; 19 Eg.; itbert TE.nbsp;11 Eg.; CO 11-epert SG. 15; 17;nbsp;FB. i4; 18; 43; PI. 3 atriibradarnbsp;TE. 2 Eg.; adrubrutar TE. 19 Eg.;nbsp;CO n-epertatar FB. 5; atbertsatnbsp;FB. 77. — Fut. Sg. 1 addabornbsp;ich werde es sagen FB. 94 {f-iir -bér);nbsp;atber SG. 34, 9; 3 atbera-su SC. 39;nbsp;p. 40, -12. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;atberar SC. 34, is; rissin-apur Sliabnbsp;Dalan TE. 18 Eg. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 is de atbertlie in siriti de es istnbsp;desJialb dass .. von ihni gesagt wurdenbsp;(= dass er genannt warde) FB. 75. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 is don ingen sinnbsp;atrubrath es ist von (nach) diesemnbsp;Madchen dass gesagt worden istnbsp;TE. 5 Eg. atchiu s. ad-clu. at-clilunimI ich höre. — Praes. Sg. 2 atcluni-siu FB. 35. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 atcluiuiuth Lg. 8 Eg. — nbsp;nbsp;nbsp;Perf. Sg. 3 atcMala FA. 3i;nbsp;p. 19, 37; PI. 3 atcolatar Lg. 9 Eg. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. PI. 3 atcluinternbsp;FA. 14 (itclüinter LBr.). — Praet.nbsp;Sg. 3 atchlos SC. 37, is. at-chomiiaic Perf. accidit. — Mit Pronomen infixum: Sg. 1 Étainnbsp;ingin righ Eochraidhe . . atam-comnaicc TE. 5 accidit mihi = ichnbsp;bin Etain; Sg. 2 conid Ciiscraidnbsp;Mend atot-chomnaic ScM. 14, vgl.nbsp;attotchomnicc accidit tibi Wb. 6tnbsp;{Z'^. 882); 3 di glain gil atacom-naic (der Boden) ist von weissemnbsp;Glas FA. 11; binnithir each ceolnbsp;atacomnaic 14; PI. 3 cid atas-comnaicnbsp;teas sie sind 8. atehondarc Per/quot;, ich erbliclcte, sah; adcondarc, adchondarc Mlnbsp;{Goid'^. p.lT; 19). — Sg.1 atchondarcnbsp;'GI. zu armotlia Oss. Ill 3 L.; at-choimarc-sa, SG. 33, 34; ScM. 11nbsp;{fiir atot-chonnareV); atcounarcnbsp;p. 145, 1; SC. 12; 34, 1; 11; SC. 11, snbsp;ist wohl atconnairc za lesen; 3 at-chonnairc SC. 12; atconnairc 36. |
atclioinicatar sie sahenp. iO, 37, 7iiit Anlehnung an atchondarc, zunbsp;adciu, atchiu ich sehe; atconcatarnbsp;TE. 5 Eg.; SC. 37. at-chiiad Perf. exposwi; vgl. do-chiiad. — Sg. 3 0 adcuaid postquam exposuit wb. 214nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;456); atchuaid Lg. 10 Lc. Eg.; atcuadh SG. 12 H. (adfét LU.); PI. 1 atclmadmar FA.nbsp;6 LBr. (lo radsem iP.); itchuadumarnbsp;15 LBr. (ru innisemar LU.); 3 it-chuatar p. 41, 14. — Fut. Sg. 1nbsp;atchous in matchous Hy. 5, 37 (Gl.nbsp;mad dia n-innisiur); 2 ci atcoisnbsp;Fél. Prol. 182 (cia etsi no cianbsp;indise). — Pass. Praet. Sg. 3 at-chilas p. 130, 27; Lg. 16. atcoad SG. 11, s fur atchoadad, 3. Sg. Praes. sec., oder (mit An-lehnung an atchoi 3. Sg. Fut.) fürnbsp;atcliósad? atdises CC. H LU. corrupt, s. adsaiter. ate FA. 29 gui sunt, s. am ich bin; Stohes fasste es als Norn. PI.nbsp;von aite, „incestuous fosterfathers.“nbsp;ateocli I ich bitte. — Praes.nbsp;Sg. 1 ateoch rig n-amra n-aingelnbsp;Hy. 5, 95; 6, 1; 20; 20; atchim Gl.nbsp;zu ateoch Hy. 5, 90; 6,1; 20; 3 ateichnbsp;i. glides Ml. 39gt;gt;; PI. 1 atchimitnbsp;Hy. 1,4 ((rl zu adessam). — Imperat.nbsp;PI. 2 aitchid fris biitet ihn FB. 26.nbsp;— Perf. Sg. 1 adroetacli Hy. 6, 20nbsp;(i. ro atchius), adroethach Fr. —nbsp;S-praet. Sg. 1 ro atchius Gl. zunbsp;adroetach Hy. 6, 20. — Inf. atach, atestii TE. 11 LU., ScM. 6 lies a (Pron. rel.) testh. at-etha urspr. adit? vgl. etha; atetha cles dond, atotha dess non-bair FB. 24; atetha ieth n-etar-moighe FB. 47 Eg.; er nimmt, er-greift: atetha a claideb do imbertnbsp;fwrri SC. 5 er ergreift sein Schwert,nbsp;vgl. atetha a gaisced iua laim clinbsp;ocus gabais in mnai fo a lethoxailnbsp;deis er fasst seine Waffen in dienbsp;linke Hand und nimnlt die Fraunbsp;unter seine rechte Schulter LU.nbsp;p. 132a, 37; atethai . . a gaisced |
atfiastar
dia athreós
FB. 40 Elt;j.; als 2. 8g. bes atetha a n-adcobrai TE. 10 Eg., vgl. dennbsp;Imperat. atom-etlia lat nimm michnbsp;mit dir LU. p. 132a 35, — Pass.nbsp;PI. 3 atethatar éoin dam-sa chenanbsp;es werden Vogel für mich aussernbsp;diesen gefangen {oder Conj.?) SC. 1.nbsp;— Vgï. is messe adremethaid „ünbsp;is I that precede^ Lat. Jiy. 2 Praef.nbsp;(Goid^. p. 93), atfiastar SC. 29 H.s. ad-fiadaim. atfraicli FB. 27 Eg., vgl. affraig,nbsp;atafraig. atli M. Furt, sehr haufig in Ortsnamen. — 8g. Dat. for amp;thnbsp;Midbinne, oc ath Chiiul choii ScM. 20';nbsp;forsind atb ScM. 21,34; Acc. arsaidnbsp;each n-ath FB. 23; dar ath Carpaitnbsp;P ergusa, dar ath 11 a Mórrigna 1^11.36;nbsp;PI Nom. imgaibtir athai ocus er-gala rém füath ocus rem erud LÜ.nbsp;P- 123gt;', 14; Dat. for athaib ocusnbsp;ilathaib FB. 10; Acc. arslaithi anbsp;11-athu FB. 23; tar athu FB. 47;nbsp;arfich for n-atho p. 142, 21; amnbsp;escid-sea for atha for ilatha FB. 35. atliacli F. Hauch, Wind. — 'Sff. Nom. athacli gaitlie p. 131, 4;nbsp;'»gl. athach gaoithe móire ingensnbsp;venti tempestas O'Don. Suppl. be-aunchobar; Oen. athaigi? p. 130, 22;nbsp;Dat. 6 each athig omnivento Wb.22^nbsp;631); Acc. in n-athaig 131, 2nbsp;PI. Dat. ó adchaib seodoapostol Gl.nbsp;fluctuantes Wb. 22» (Z'^. 631).nbsp;athaigim ich suche awf, s.nbsp;tatliaigim. athair M. Vat er; altir. athir pater Z'^. 262. — 8g. Nom. athairnbsp;Fy. 2, 3; Dia athair 6, e; p. 17, 28;nbsp;ScM. 12; CC. 3 Eg.; FB. 11; 72;nbsp;Gen. Dé athar Sy. 6, 4; p. 40, s;nbsp;Dat. for th’athair-siu Sc3I. 10;nbsp;^cc. athair Hy. 1, 9; 48; FB. 6. —nbsp;Compos, liasal-atliair patriarcha. atharde vdterlich; vgl. sen-athardae avitus Z'^. 791. — Sg. Gen. i n-agaid in rechta athardanbsp;P. 170, 10; bat seichmech riaglanbsp;athardai 80. 26. — Subst. patria:.nbsp;i n-dalaib t’athardai EC. 4.nbsp;atliargaib s. athorgaib.nbsp;ath-asciiaiin ich gehe hin,nbsp;suche auf. — S-praet. Dep. PI. 3 |
ro athascansatar Gl. m do da as-causat Hy. 5, 31; 58. — Inf. do athasenam Gl. zu d’ascnam Hy. 5,12;nbsp;do athasenam FA. 21 LBr. (d’in-saigid LU.); iar n-athasenam 6.afhanbsp;nime FA.SlLBr. (iar tasenamiU.). atli-aurslocud Oeffnen. ~ Dat. lieó óir intlaide uassa ban briiin-nechnr ina hathaurslocud FB. 51;nbsp;p. 310, S3. athboiiigid, vgl. atbois (Fut.) i. tobach (wresting, compelling) O'Don.nbsp;Suppl., dazu tobaing he distrainsnbsp;ibid. — Sg. Nom. ni bat athboiugidnbsp;SC. 26 (set liein Abpfdnder). ath-chossauacli Vgl. cosnach „a defendant“ O’B. atli'cliuiriin ich bri.nge zu-riiclc, versetze zurück; vgl. ath-chur returning, restoration O'Don. Suppl. — Pass. Praet. Sg. 3 conbsp;ro atheuired doridisi cusin corpnbsp;cetna FA. 31 LBr. atlicliumlia wounding, laceration, maiming O'Don. Suppl. — Dat. ocnbsp;a n-athclmma FA. 28.nbsp;atlieclitii SC. 25 lies a tlieclitu.nbsp;atliechtai FB. 47? atetha Eg.nbsp;athenar s. aitheniin.nbsp;atheroeh s. aitherrecli.nbsp;atliesc s. aitbesc.nbsp;atligén, athgnitliae s. aitligniin.nbsp;atligiias Wiedererkennung. —nbsp;Acc. p. 144, 23.nbsp;atliig p. 145, 6?nbsp;atliis F. opprobrium Ml. 36»nbsp;(Z'^. 1006). — Dat. 110 both fo athisnbsp;L U. p. 39», 33 (Aid. Ech.); BI. Nom.nbsp;athissi conflictiones Wb.29'^(Z'^.251). atlilaime ld Geschicklichkeit; von athlom..— Dat. dirósced Cuchu-laind diib lüle ocon cliss ar anenbsp;ocus athlaime LU. p. 1211', 21. athlaimeclit Geschicklichkeit. — Dat. ar a ani ocon cliss ar ath-laimecht a iémmi LU. p. 12Hgt;, 23. atliloin gesehickt; expert, dexterous, quick 0'B.; is athlam Gl. zu is adbul F'él. Jul. 28. — Sg. Nom.nbsp;athlom,athargaib p. 141, 5; atlilumnbsp;p. 327, 31; PI. Nom. büidne ananbsp;athluma do ainglib FA. 6 LBr. dia athreós TE. 9 LU., vgl. ai-treos „fo confer with“ O'Don. Suppl. |
athuanaind
axipthach
atManaind FB. 25? atliumtlie CC. 3. LU.?nbsp;atliforg-aib, atliorguibh i.bidoiclinbsp;liiim gurub ainm don g a {Speer)..nbsp;110 dono comadh ainm don gaiscedhnbsp;0'Dav. p. 54; atharga i. imrisinnbsp;ibid. p. 56. — am athliim allusnbsp;atharguib^). 141,19 (athargaib LU.)-,nbsp;atlilum athargaib p. 327, 31; Vgl.nbsp;forgam, forgab.
at-ihim ich trinke; vgl. as-ibim.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 amal atib in dignbsp;80. 48; PI. 3 atibset in linn cosindnbsp;neim Hg. 4 Praef.
atire s. aitire.
atlucliur III {mit und ohne bude) ich daniie. — Praes. Lep. Sg. 1nbsp;atliichur do dia gratias ago deonbsp;Wh. S'» {Z‘^. 438); PI. 1 itlochamarnbsp;diar n-deib TE. 14 Eg. — Imperat.nbsp;Sg.2 do Grist atlaigthe budcJïi/.2,49.
— nbsp;nbsp;nbsp;S-praet. Sg. 3 atlaigestar bethaidnbsp;a bratliar ocus budigtlie M hEtainnbsp;co mór TE. 14 LU.
atinail s. ad-dainiiiii. atmeiiatli p. 142, la doceat?nbsp;atnaigim I ic7i gehe, ühergebe;nbsp;adnaigh i. tabairt no tidlacad 0'Lav.nbsp;p. 53. — Sg. 3 atnaig a bendachtaiiinbsp;for Jacop LBr. p. 114®, 5; atnaighnbsp;.. aichne fair TE. 12 Eg. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 atiiagarEmer Msin Crseb-riiaid co Ooncobar LU. p. 127»», 20.
atiioad Concobar pgt;. 142, 15 es soil ihn G. edel maafien? vgl. noud.nbsp;atomriug s. adriug.nbsp;atraig' er erhebt sich (für a,t-ns-rig); vgl. ataregat, atafraig, affraig,nbsp;éirgim. — Praes. Sg. 3 atraignbsp;SC. 7; 24; FB. 14; atraig .. innanbsp;sesam SC. 11; 12; 20; atraig eachnbsp;fer di alailiii Lg. 1; 9; PI. 3 atregatnbsp;FB. 26; atragat ScM. 18; FB. 64nbsp;(atregait Egi). — T-praet. Sg. 3nbsp;atracht Lg. 9; SC. 31; 46; FB. 29;nbsp;atracht suas ScM. i-,_Pl. 3 atraoh-tatar FB. 13. — Fut. Sg. 2 atrainbsp;a Cucliulainn steh duf FB. 78; anbsp;fir nidi atrai co ro pat mor SG. 28.
iitralacht er erhob sicli SC. 32 {für atraracht, d. i. at-ro-as-racht).nbsp;atrige s. aitlirige.nbsp;atriilla evadit {evasit?) 0’Lon.nbsp;Suppl.-, adrullui a n-enlaith^. 144, 3;
ii'i'
i ii
2 atriillais fein du selbst enfkamst ScM. 9. — Praes. PI. 3 atloat theynbsp;abscond, evade 0'Lon. Suppl. —
Vgl. aslui.
attaim s. ad-daimim.
, a-tuaid von Norden, nörd-lich; from the north, northivards nbsp;nbsp;nbsp;*
O'Don. Gramm, p. 265; an-tdaid a septentrione SG. 67'» (Z'^. 612).
— atuaid ji. 42, 9; anes ocus atüaid
FA. nbsp;nbsp;nbsp;10.
au, 6 Ohr; ó i. cluas Gorm.
Transl. p. 131. — Dat. asa lió Oss.
III 8 {Gl. asa cMais); imm ó 2 {Gl. im ebluais); Acc. builli dar ó ScM. 18;
Du. Nom. ,4cc. da n-ó Lg. 9; PI.
Dat. dar findruine and co cetheoraib auaib ocus uilneib óir TBF'r. p. 140nbsp;{von einem Schachbret)-, ro clisiusnbsp;for analaib das adib na n-ech LU.nbsp;p. 114»», 39 {Sidb. Concul.) „abovenbsp;the horses’ steam“ 0'Beirne Growe;nbsp;arfich ó dib ech ocus analaib fer
FB. nbsp;nbsp;nbsp;24; immasleig each labafrtnbsp;immin 11-araid gabail na n-ésse biidnbsp;uas aib ocus analaib LU. p. 1131», 36nbsp;{Siab. Concul.) „he is above evaporations and breathings“ 0’Beirnenbsp;Growe, der also ein Wort an Dampfnbsp;annimmt. — Compos, aii-chuimriuchnbsp;n-óir m-o chach fir LU. p. 94, 10;nbsp;it é {die Kühé) finda ói-derga TBFr.nbsp;p. 136.
au p. 142, 19 corr^ipt, s. p. 327 'und p. 328, 19.
aue, da, ua, ó, ü M. Enkel, Nachkomme; liauo ^^epos SG. 29»»
{Z'^. 33). — Sg. Nom. aue Muire-daich SP. V 9; 10; boa doocbaiii Odissi Hy. 2, 4; Gen. Colman macnbsp;hdi Chluasaig 'Hy. 1 Praef.-, Dat.nbsp;do Adamnaii d Thinne FA. 3; Acc.nbsp;co ro marb Corpre hua Cuiiid Oss.
Ic; PI.Nom. maicc ocus hauiSfr.SOt»;
Dat. do maccaib ocus auib SG. 28»»; a hdib Bruin Chualaiid p. 42, 8;
Acc. la auu Censelich Tir. 11 LArd.
augra SG. 18, i? vgl. ughra „a sJcirmish“ 0’Don. Suppl., urgranbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2'
-„battle“ 0'B. Lgt; nbsp;nbsp;nbsp;i‘.
aupthach, upthacii verderblich-, ^ nbsp;nbsp;nbsp;’’l' •
ipthacli maledicus Wb. S'» {Z^. 60); vgl. epaid, atbath. — PI. Nom. mna ^nbsp;aupthacha FA. 27 (upthaclia LBr.).lt;/.
-ocr page 49-bach
aur-wechseltwifiir-, ar-, er-,ir-. | anr-ard selir lioch. — S(). Nom.nbsp;crot aurard FB. 47. awr-l)ag F. gloriatio, s. arbag, irbag. — Gen. is tu fer- aurbaganbsp;fil la UlfM FB. 11. aurchich von cich Brustwarze, PI. Nom. mna .. aurcbiclie FB. 53nbsp;FrauenmithervorstehendenBrüsten. 1 n-aiircliomair a imdai FB. 25 {„opposite lmcoueh“ O’Gun-y), vgl.ionbsp;chomhair for, against O’Don. Suppl. aur-elior, ur-elmr Wurf; s. er-clior, irchor. — Sg. Nom. tirchur SC.1', urcur SC. 38, 4; in t-Mrcnr ibid. 10;nbsp;Gen. fot n-aiirchora FB. 88; Acc.nbsp;tarlaic . . aurchur n-airc Oss. I 3;nbsp;urcbor do gai . . dam-sa ScM. 10;nbsp;'S'C. 38,1; tolleci aurcbor de FB. 82. axir-daire berühmt, edel, s. air-dirc. — PI, Voc. a liiichessa .. adr-dairce FB. 29. auvdarcus, urdarcns M. Be-^'ilhmtheit, s. airdircus. — Sg. Pat. Ian hEriu dia aurdarcus Self. 1;nbsp;ar .. t’urdarcus FB. 18. aur-gabdl Ilt;\ Aufhehen, vgl. urgbhail „« lifting, talcing up“ O'B.nbsp;— Sg. Dat. do aurgabail usci fornbsp;a lama TE. 11 LÜ. aivr-gal F. Kampf, Streit; imm-argal lis SG. 67i) {Z'K 881); s.nbsp;Ir-gal. — PI. Acc. doeme .. ammór-anrgala FB. 11. I’o aargiiad FB. 13, 3. Sg. Praet. Pass, von ar-gniu ich bereitenbsp;'oor, bereite. aur-gnom Vorbereiten, Be-‘I'eiten; Inf. zum vorigen; vgl. ur-gnamb a feast, preparation O’Don. Suppl. ~ Dat. céin both oc aur-gnom dóib FB. 55. _ avirla {vgl. ithla area, Dat. i n-itblaiiin, Z'\ 264) Anger \ urlaind gt;gt;a lawn, yard, a green“ O’Don. |
Suppl. — j4.ee. dolluid .. for fordorus ind liss .. isin n-aurlaind FB. 54. aur-labra, iir-labra 1) Beden, Bedelcunst; urlabradh locutio Ir.nbsp;Gl. 867, elogtiencc O’Don. Suppl.-,nbsp;vgl. erlabra. 2) Zwnge. — Sg. Nom. 1) nbsp;nbsp;nbsp;a anius a urlabra FB. 30; Gen. 2) nbsp;nbsp;nbsp;rind aurlabra cech fir SG. 2;nbsp;Dat. 1) ar alliid .oous érgna oensnbsp;aurlabra FB. 19; j4cc. 1) atracnatb ..nbsp;setaitsceu aurlapraT). 142, le; PI. Acc.nbsp;2) dobertis aurlabrai na cethrse SC. 2. aur-laiii, ur-lam bereit-, aurlam, airlam, irlam, erlamp;mparatus, promp-tus Z'^. 7; 868; vgl. erlame. — Sg.nbsp;Nom. aurlam fri flrecrat SC. 38;nbsp;urlam do rath SG. 18, 2; in tan..nbsp;ba urlam la Bricrind dénam a thigenbsp;mail' FB. 4; 9; PI. Gen. collin n-ingen n- aurlam n-ii»cbomraic FB. 53. aurlatu M. Gehorsam; in t-aur-latu oboeclientia Wb. 27» [Z^. 804). — Dat. i n-urlataid aingel Hy. 7, 9;nbsp;do aurlatu ad oboedientiam Z^. 256. anr-iioeht ganz (?) naclct, von nocht naclct. — PI. Nom. mna ..nbsp;aurnochta FB. 53. anr-osloetliepeo/'/'Wet, Part, zw aur-oslucim iclioffne, ersoilcim; vgl.nbsp;urslocud. — PI. Nom. liss aurslocthinbsp;FB. 53 (auroslaicti); biid ersoilcthinbsp;cste apertae, poHae Ml. 98 {Z'^. 868). aur-scartad Schnitzerei; „car-ving“ O’ Gurry, On the Mann. Ill 29, so; vgl. irscartad, erscar. — Sg. Nom.nbsp;aurscartud dorgibair FB. 55.nbsp;aurslaid FB. 22 s. ar-slaitliim.nbsp;aurslocthi s. aur-oslocthe.nbsp;aur-techN. Seitenhaus?gleieh-bedeutend mit aur-dam i. aur-tegdaisnbsp;erhlart durch fri tegdais aneebtairnbsp;„against a house on the outside“nbsp;Corni. Transl. p. 3. — Sg. Gen. fornbsp;bendebopar ind aurtige „on the roofnbsp;of the oratoryquot; p. 39, 17. |
ha, ba, fiir md, imma in ba cuairt FA. 5 LBr.-, 13 LBr.nbsp;bil filr fo in b;l deoid FA. 23 LBr.nbsp;baeach I a hm. — PI. Acc. bacuchunbsp;Gl. zu luscu Ily. 2, 34. |
bacc Krummstab, Sichel; bricht ocus bacc is bachall Corm.nbsp;p. 6; bacc boaiia finimo Gl. su ligonbsp;SG. 62') {Z^ 1061).nbsp;bach i, dreis no dasaebt 0’Dav.bG, |
bacball
382
baigim
„fury or madnes“ Corm. Transl. p. 27. Bazu all-bach FB. 52? bacliall haculum; crosier Corm. Transl. p. 18; Gl. zu crand p. 20, 29. — nbsp;nbsp;nbsp;Acc. fria bachaill Hy. 5, 58.nbsp;baclilach M. Mann mil einem Stocke (bachall), daher 1) „a herdsman, a rustic“ O’B.- famulus Ir. Gl. 410; 2) ein unyesehlachter Kerl,nbsp;wyl. aithech. — Sg. Norn, fecht armnbsp;din boi bachlacfe do muntir Brigienbsp;oc béim choniraid „a bondsman ofnbsp;Brigit's family was cutting ftrewood“nbsp;Three Mir. Horn. p. 82 {Beth. Brig.)-,nbsp;Gen. 2) bachlaig FB. 91; Acc.nbsp;2) bachlach mór forgrainne 91; 92;nbsp;Foe. 2) a bachlaig 87.nbsp;mac na m-bacblacb ScM. 12?nbsp;bacblaclida ungeschlachtnbsp;FB. 37. badb, bodb F. eine Kriihe, in deren Gestalt die irischen Schlacht-gottinnen erscheinen, vgl. Rev. Gelt. Inbsp;p. 32 ff., II 491, Beitr. zur Vgl. Spr.nbsp;VIII249; Gl. zu crii fechta JFB. 68,20. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. bodb lar n-araib for anbsp;slicht ScM. 21, 11; Gen. bare bod-bae FB. 46. badb-scél ettva „MordgeschicMe“ Gen. iar n-dorair a badbscelai 71. badud M. nattfragimn Wb. 17'3 (A'^. 307), Inf. zu baidim. bdegul Gefahr. — Nom. cech baegul cac7« bét Oss. II 5 {wennnbsp;cech richtig erganzt ist); Gen. donbsp;gabail baiguil Wb. 251) [ad capien-dam praedam Z'^'. 768); Bat. ni arnbsp;baés nach ar baegwZ TE. 13 Eg. bdeg-laigim III ieh laufe Gefahr. — Braes, sec. Sg. 3 ro bae-glaiged 8C. 44. bdes Lust, Laune; baos fornication, caprice, folly 0'R. — Bat. ni ar baes nach ar baegwZ TE.nbsp;13 Eg.-, PI. Bat. is dia m-brigaibnbsp;baesaib FB. 29. bdeth einfaltig; rude, ignorant O'Bon. Suppl.; baith idiota, stultusnbsp;Wb. 12lt;t {Z'^. 80).— Nom. Fdamnachnbsp;baeth p. 132, 20; diammbe-se bréthnbsp;FB. ‘24; in lucht ba bteth immurronbsp;no iaitbitis imbe SMart. 12; Gen.nbsp;fir boith Ml. {Goid.^p. 20); PI. Nom.nbsp;at bretha cialla ban SC. 45, 19; |
Gen. idnu linden m-bretli SG. 31, g; ar uptbaib ban m-beth Klosterneub.nbsp;Zauberf. 6 {Rev. Celt. II 113).nbsp;bdetbir FB. 88 Thorheit?nbsp;bdg F. Kampgt;f. — Gen. for m-briatra bagi FB. 29; lasin cingidnbsp;baige Fél. Sept. 13 (i. catba); Acc.nbsp;fri baig SP. V 13; asa n-dena baignbsp;Gl. zu Hy. 6, 18. Nicht verschiedennbsp;von bag Kampf ist ivohl auch dienbsp;Glosse baghi i. gnim, baghas arnbsp;m-bagha finda (offenbar Hy. 6, 17)nbsp;0'Bav. p. 61.nbsp;bagair minae Ir. Gl. 339.nbsp;bai brasi FB. 30, boi brassenbsp;LU. p. I25I', 2, Name f'iir eins vonnbsp;Guchulinn's Kunststilcicen (dess),nbsp;„sudden death“ O'Gurry, On thenbsp;Mann. II p. 372, „stroke of quickness'\ wahrscheinlich dasselbe ivienbsp;cleas ÓS ógaib air brais-bheim „featnbsp;above ivarriors on quick-strokequot;nbsp;0'Beirne Crowe Siab. Goncul. p. 438. baid fond; amal mdthair baid • Three Mir. Horn. p. 122, 21; Compos.nbsp;a baid-mathair FB. 53. bfiid langewahrend; baidh durable (bdan) 0'Bon. Suppl. —nbsp;Compar. bdidiufri bliadam TE. 9 Eg. bdidim III ich tauche unter, ertranke. — Praes. Sg. 3 rel.nbsp;bades in der Gl. zu trethan Hy. 6,14.nbsp;— Fut. Sg. 3 baidfld p. 131, 34;nbsp;badfid a maith a n-olc FA. 24nbsp;(dilegfaid LBr.). — Fut. sec. Sg. 3nbsp;, CO m-baidfed ocjis cp loisefednbsp;p. 191, 17. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;ro baided FB. 69. — Inf. Bat.nbsp;dia badud ocus dia formiichad FA. 19;nbsp;do bddud na saiget sin intib FA. 29;nbsp;ar loscud ar badud Hy. 7, 51. bfiigim III ich kampfe; ruhme, pn-ahle, drohe? — Praes. Sg. 1 nachnbsp;ni ara m-baigiu „everything fornbsp;which I contendquot; J’d. Epil. 360;nbsp;3 rel. bages arbaga Anna Hy, 6, 17nbsp;(baghas ar m-bagha finda 0'Bav.nbsp;p. 61 baghi, vgl. bagim-se baig airdnbsp;gella LL. 54. a. 2). — Conj. Sg. 3nbsp;cia nos baigea SC. 40; cia notnbsp;bagea 41. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;conid chucom bagthir each n-delbnbsp;sóer sochraid eter iallaib ban biiag-nithi LU. p. 12411, |
bail
band
})a\\ prosperity O'B.; good O'Don. Suppl. — bat. CO m-bail Lg. 5, 13;nbsp;com-baili. comaithins O'Don. Suppl.nbsp;bail no Ml i. nrlabra 0'Dav. p. 60.nbsp;baile, bale M. Ort. — Nom. ipnbsp;bale .. atbcra-su frim-sa dul.. ragat-sa SC. 39; Gen. ar gnais in balenbsp;SC. 39; Dai. isin baliu irra bammarnbsp;SC. 34, 5; FB. 56; 88; isin bailenbsp;cefna p. 39, 20; i n-oeu baile Lg. 8;nbsp;FA. 13. — bale, mit nachfolgendemnbsp;Belativsatse, da wo: bale itaatnbsp;ScM. 6; bale irrabe FB. 43; 88;nbsp;bail {fiir baile) hirra bua TE. 19;nbsp;bale na bit Lg. 9.nbsp;baile Hy. 6, .5?nbsp;baiune lac Ir. Gl. 966.nbsp;baire i. bas Corm. p. 24; i. bronnbsp;0'Dav. p. 57. biiire ScM. 9, „a goal, a starting postquot;, „a game at liurlinef’ 0'R., ein Spiel, das sieh iiber einenbsp;langere Strecke Mnzog, vgl.: Donbsp;bhamairne Fianna Eirionn ag'usnbsp;iad ar feadh trl la a_gus trl oiclh-clieadh ag imirt an baire („playingnbsp;the goal“) ó Gharbh - abliainn nanbsp;bh-Piann, risa raidlitear Leamhan,nbsp;Crom-glileann na bh-Fiann, risanbsp;raidhtear Gleami Fleisge, agiis nlnbsp;rugadmar an baire ar a cheile Tor-ruigli, Dliiarm. ed. O'Grady p. 118. bairiieeh zornig, von bara. — Sg._ Nom. ech .. baivnecli FB. 50;nbsp;bairrnech p. 310, 24; is bairnechnbsp;nie me-nma frit LTJ. p. 131, is. b.lirtne, bfiirdiie „bardic com-PosiUon“ O’Don. Suppl. — Dat. dochoid liuaim-se hi tlr Condachtnbsp;CO ra-bairtni donaib rigaib „withnbsp;® bar distil for the Kings“ Goid.^nbsp;lgt;-87; PI.Nom. bairtni bindi 8P.Yle.nbsp;baistiud s. baitsim.nbsp;baithes Wirbel, Gl. 83 zu ce-phale Gild. Lor. 35; in baithisnbsp;Ob. ZU usque ad verticem ibid. 85.nbsp;baithi p. 140, 28?nbsp;baitliis = haptjsma, Taufe.—nbsp;öew. iar tabuirt baithis duaib Tir. 1;nbsp;Dat. cona bathius Hy. 7, 3; Acc.nbsp;dnbert baithis dn Chrimthunn Tir. 13. baitMiiin Lg. 17,11 L. mihi erat? vgl. me mnc mara methas tond,nbsp;baithium anfud milach mend LTJ. |
p. lOa, 24 (^Aid. Ech.)-, nach Stokes, Bem.^ p. 55, „a storm overwhelmed me“. baitsim III ieh taufe, von baithis. — Praes. Sg. 3 rel. batsesnbsp;Hy. 3, 2. — Praes. sec. Sg. 3 baitsednbsp;Hy. 2, 2C. — Praet. Sg. 3 baitzis-inbsp;baptizavit eum Tir. 11. — Pass...nbsp;Praet. Sg. 3 ro baitsed p. 41, 1. —nbsp;Inf. oc baistiud ind anmo sin fornbsp;a edhair ScM. 12 H. bale stark; 1. calma no trom Conn. p. 59; i. trén Fél. Febr. 1. —nbsp;Dat. ac roinn ro-bailc ScM. 22. g. — nbsp;nbsp;nbsp;Compos, buille balc-buada 17171.47;nbsp;lln m-band m-balcbuada FB. 22. balcbéimnech stark schlagend {von balc-beim) FB. 50; p. 3i0, 24. balcbiilleeli stark schlagend {von balc-bulle). — Foe. a balc-bnllig Breg FB. 8. balcelieimnecb starkschrittig {von balc-ceim) p. 310, 24; ball-ceimnech FB. 50.nbsp;ball M. membrum WTi. 12t {Z'^.222).nbsp;ballan Trinkgefass; a poornbsp;man's vessel Corm. Transl. p. 25. — nbsp;nbsp;nbsp;Gen. tabairt in ballain do Lat.nbsp;Hy. 2 Praef. (Goid.'^ p. 93). ban- fiir ben in der Composition. ban weiss; exsanguis SG. 67“nbsp;{Z'^. 776); baan martre album mar-tyrium Cam. {Z'^. 1006). — Nom.nbsp;Lg. 5, 2; bil ban FB. 45; Dat. nassnbsp;a ban bruinnechur FB. 51; p. 310, 32;nbsp;PI. Gen. ban m-ban TE. 9, 29. banaini 11 ich mache iveiss, blei die. — Pass. Praes. Gonj.nbsp;PI. 3 na banaiter fergmisi FB. 29. ban-cliath Hy. 5, 5, Gl. cath na m-ban. btin-eliath der weisse Kampf, «f/lban-martre Cod. Gamar. {Z'^. 1006)nbsp;Dat. airitiu ind nooib loib iar m-buaiclnbsp;OC.US banchad „the reception of the holynbsp;lob after victory and lohite battle“nbsp;Fél. Jun. 8 {Gl. ni dergmartra). ban-cliuri die Frauenschaar, die Frauen FB. 63. band, bann That; i. gniomh O'Cl. {Stokes, Eem.^ p. 56). —nbsp;Sg. Nom. ro bad mór in band LU.nbsp;p. 115“, 22 {Siah. ConcuLy, Bl. Gen.nbsp;lln m-band m-balcbuada FB. 22; |
band-
bebe
airig aidbli band 8cM. 21, 41. — Vgl. bandach. band-, bann- fur ban- vor Consonanten. bandach, bannacli thatig, tha-tenreich; i. gnimach Gl. m Fél. Jun. 12. — Fasu wolil aucli bandachnbsp;i. sinnach (Fuchs) Corm. Transl.p. 27. bann i. liathraid („a 'ball“) Corm. Transl. p. 28. banna Tropfen. — Sg. Nom. Ily. 5, 88; is banna ria frais onnbsp;FB. 62banna fola FB. 27; Aco.nbsp;no cor for banne p. 41, 36.nbsp;banna FB. 68, 4, s. bainne?nbsp;banrignacht Wiirde einernbsp;Konigin der Frauen FB. 17. ban-seal Frauensperson. — Sg. Nom. Lg. 5; banuscal SMart. 36;nbsp;PI. Nom. banscala servae Wh. 10lt;inbsp;{Z\ 854). ban-trebthach F. Wirthin. — Sg. Nom. Hij. 5, 73; Acc. cusinnbsp;m-bandtrebthaig p. 48, 22. ban-trocht die Frauensehaar, die Frauen. — Sg. Nom. SC. 34, 7;nbsp;35; FB. 17; banntracht p. 145, 5;nbsp;Gen. bantrochta FB. 65; Fat. donbsp;bantrocht Ulad FB. 12; 17; Acc.nbsp;riasin m-bantrocht FB. 21; PI. Nom.nbsp;banntrocta TF. 15 Eg.\ banntrach-ta ibid. baptaist=iai. baptistaifi/- bar inguit TF. 7 Fg., spatere Form filr for, or, ol. bara Zorn. ¦—¦ Sg. Nom. bara bledmaill FB. 52; Fat. co m-baraindnbsp;FB. 46; 52 Eg. (co fcirg 147.). —nbsp;Vgl. bairnech. 1. nbsp;nbsp;nbsp;bare i. leabar {Buck) CFav.nbsp;p. 58. 2. nbsp;nbsp;nbsp;bare barca (Bot) Corm. p. 17. 3. nbsp;nbsp;nbsp;bdre „storm“, barcaim „tonbsp;break out“ 0’B., dam FB. 46? biil'd M. Bar de, i. fer gan dliged foglama acht a intlecht fadesin;nbsp;s. longbard. bargen Brot, Kuchen; Gl. m tortaide FB. 68, 4. — Sg. Gen. fernbsp;dénma bairgine vir faciendi panisnbsp;SG. 1841gt; (Z‘^. 242); PI. Nom. cethrinbsp;bargeim (sic) FB. 9; Gen. cóicnbsp;fichit bargen FB. 9.nbsp;ban- die Spitse, der obersfe Theü |
einer Sache, Laub, Haar; Gl. su tassis, Gl. su frons, frondis SG. 67'’,nbsp;1131) {Z\ 41). — Sg. Nom. SC. 33,19;nbsp;is barr sobarche folt and p. 132, 23;nbsp;barr oir bias fort chincl p. 133, 13;nbsp;barr bude fordota óas gnuis cor-corda Echir. Condi. 2; Fat. fornbsp;barr cech oen chliii p. 191, 17. —nbsp;Vgl. én-barr Wasserschaum (énnbsp;Wasser) Corm. p. 18.nbsp;bas s. bass. bas N. Tod; mors Wb. 151) (Z'^. 222). — Nom. Hy. 6, 5; FB. 79;nbsp;has inill Gl. su Hy. 6, 15; Gen.nbsp;bais FA. 1; 27; ar naimdib in baisnbsp;gegen die Todfeinde Praef. su Hy. 7;nbsp;trascair a bais FB. 61; Fat. renbsp;m-bas dau vor seinem Tode Tir. 3;nbsp;abbas vom Tode Gl. su Hy. 6, 6;nbsp;Acc. bas Hy. 2, 59; TF. 8; Oss. I 7;nbsp;ar cech n-ernbaslfe/. 6,14; PI. Fat.nbsp;0 basaib na n-dóine n-ecraibdechnbsp;SMart. 13. basgaire „beating the hands together in lamentation“; Gl. su 1am-comairt O’Far. p. 103. — dognld gol ocus bascaire ama? mdthairnbsp;baid oc cained a henmeic Threenbsp;Mir. Horn. p. 122, 24. bass, boss F. Hand, Klaue, Huf; palma Ir. Gl. 94. — Sg.nbsp;Fat. dom baiss mit meiner Handnbsp;Oss. 110; cona baiss Gl. su Hy. 5, 78;nbsp;Acc. fria boiss Hy. 5, 78; PI. Nom.nbsp;bossa SC. 6; Aec. na bassa palmasnbsp;Gild. Lor. Gl. 166; adsoirg a bossanbsp;FB. 25 {vgl. bos-argain applausenbsp;OH.); Fu. Acc. eter a di boisnbsp;FB. 82. ¦— Compos, bas-lethannbsp;hufbreit FB. 47. bati FB. 68, is, su bait „a cloimi“ 0'B.l batoclui TE. 13 LU. lies ba tochu. be F. Weib; i. ben ut diciturnbsp;bébind i. ben find Gl. su be Hy. 4,1;nbsp;bé charna meretrix 0'Fav. p. 56.nbsp;— Sg. Nom. Lg. 4, 2; 8; 11; is! benbsp;find Ms dogair p. 132, 3; Voc. a hénbsp;Lg. 5,13; a hé find p. 132, 22; p. 133,8. bebe Perf. mortuus est, amal n-oinect rom-bebe colinn Crist wienbsp;der Leib Christi einmal gestorben istnbsp;Wb. 31); vgl. Wi. Gramm. § 310. —nbsp;CO m-beba Hy. 2, 23 (i. co a bas). |
behind
ben
bébind i. ben find 01. zu Hy. 4, i, s. bé. bec, bece klein, loenig; cid beo cid mar ind inducbal ó dianbsp;sive parva est sive magna glorianbsp;a deo SG. ‘2^ [Z^. 712). — 8g. Nom.nbsp;ScM. 18; 21, 3; FB. 9; is bec duitnbsp;etorro klein ist dir {der Unterschied)nbsp;zwischen Urnen CG. 7; co m-bo marbnbsp;acht bec so dass er beinahe todtnbsp;War SC. 8; mil m-beo CC. 5; isnbsp;bec di mór FA. 15; lan-bec 14;nbsp;Gen. is beicc lim-sa a brig parvinbsp;n,ea id interest Wh. 8gt;i {Z'^. 712); F. Inseo bicse Tir. 11; fo intamail na hiubile bicce Ebreorum 01. zunbsp;Hy. 2, 5; Ace. in maccoem m-beccnbsp;P. 145, u; céol m-bec einen leisennbsp;Sang SC. 7; for tech m-becc^. 144, s; F. in laidh m-bicc TE. 9; an bic warte ein Wenig ScM. 9; 13; tair bicnbsp;ille komm her ein Wenig SG. 33, 3o;nbsp;El. Nom. F. cruinn-ueco rund iindnbsp;klein TE. 4 Eg.-, meic becca Gl. Hy. 1, 40; Gen. gleóir gemma bec TE. 3 Eg. — Compos. Bec-foltach CC. 7 Eg., Becaltach LU. béecini III ich hrülle, hlöke; beiced i. boguth i. guth bo Corm.nbsp;Transl. p. 145. — Praet. Lep. Sg. 3nbsp;becestar Lg. 3; 4, i. — Part. nccess.nbsp;ba béicthi plorandum erat Wb. 1“nbsp;{Z'K 19).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. bedg Sprung, Buck, Stoss; start O'M. — Ace. focheird bedgnbsp;cuce Lg. 9 (beidg Lc.); foceird . .nbsp;bedg üadib EG. 7. — Vgl. do-ro-bidc jaculatus est Ml. 58®. bedgach auffahrend, sich baumend; i. dian bas obannnbsp;0’Dav. p. ÜO. — Sg. Nom. FB. 47. béiin N. Sehlag, Schlagen, Inf.zu benim; illisio,offensio Z.2QS. '\nbsp;-~ No7n. beim ii-asclaing FB. 86;nbsp;béim co claidmb FB. 81; Gen. lanbsp;l^bairt beimen do FB. 39 Eg.-,nbsp;Hat. Inf. a chend do beim denbsp;ScM. 7; FB. 76; oc bém choiinaidnbsp;f,46, 22; Ace. béim FB. 38; 39; 81;nbsp;béim din claidmb FB. 57; béimnbsp;dind echfleisc SG. 8; PI. Nom.nbsp;bémeu verhera W~b. 174 (Z. 269). béitnnech Adj. von béim; sciath brec béimnech FB. 45; naithir |
bémnecli brecc Hy. 5, 6, „wounding“ Stokes, „vulnifer“ Z'^. 811. Odernbsp;etwa m dieser Verbindung tnit brecnbsp;„gefleckt“‘l O'Beüly hat für béimnbsp;auch die Bedeutung „stain, spot“.nbsp;beius s. beos. bcist, peist, mit der Nebenform biast, F. —lat. bestia; immer vonnbsp;fabelhaften Drachen oder wurtnar-tigen Ungeheuern gebraucht. — Sg.nbsp;Nom. in beist FB. 57; Hy. 4 Praef.;nbsp;peist FB. 85; Gen-, ua biasta FB. 89;nbsp;Lat. don pheist FB. 83; 86; ,4cc.nbsp;imón peist FB. 86; fehlerhaft frissinnbsp;m-biasta FB. 57; PI. Nom. béistinbsp;oica malae bestiae Wb. 31tgt; {Z'^. 251);nbsp;tri biasta driiidechta FB. 57; Gen.nbsp;i m-bragtib na n-ocht m-biastnbsp;m-bruthach FA. 22; Lat. oc nanbsp;biastaib FB. 57; Hy. 4 Praef.;nbsp;j4cc. fri biasta FB. 58. bél M. Lippe; PI. Lippen, Mund. — Sg. Gen. dochumm anbsp;booil CC. 5 Eg.-, Lat. don béi Gl.nbsp;zu labio Gild. Lor. 42; PI. Nom.nbsp;beóil, béiuil labia Wb. 74, 124nbsp;{Z^. 19); a beóil partardeirg Lg. 4, 7;nbsp;18,14; beil ibid. Eg.-, biuil SC. 38, 9;nbsp;Gen. dochum a bél CC. 5 LU.-,nbsp;Lat. dia bélaib, ó belaib CC. 5;nbsp;ar béalaibh „before, in front; innbsp;preference to“ 0’Lon. Gramm,nbsp;p. 289; ar bélaib FB. 55; 59; 62;nbsp;89; TE. 12; CG. 1 Eg.-, p. 310, 43;nbsp;EC. 5; ar do bélaib vor deinennbsp;Augen FB. 74; ScM. 9; 10; .4cc.nbsp;béolu FB. 85; inna -béolu 9; 79;nbsp;for a beolu ScM. 16; ina beolo 17;nbsp;foremdim tairniud for beolu siarnbsp;atat mo gliine „I cannot bend forward, for backwards ar 7ny knees“nbsp;[sagt der Teufel) LL. 204. 5. 1nbsp;{Goid.^ p. 180); conda tarla for anbsp;iethbeolu- uli FB. 25. — Compos.nbsp;bel-remur FB. 37.nbsp;bélat coinpitwm SG. 24a {Z, 18).nbsp;bélre Sprache, lingua SG. Sitnbsp;{Z’^. 18); spiiter bearla. beltene, belltaine d.r 1. Mai Goi-7n. p. 6. ben F. Frau; mulier, femina Z’^. 241; in der Composition ban-.nbsp;— Sg. Nom. ben Lg. 1; 6; ScM. 3;nbsp;TE. 2; 5; 10; GC. 3; SG. 4; 5; 6; |
25
-ocr page 54-beilim
benn-
14; 20; 34, it; is; 42; FB. 18; 20; 25; p. 132, 9; in bean p. 145, 11;nbsp;in lien p. 144, le; it; ss; in uhennbsp;Lc). 1 Eg.\ fur i. ban Conculainnnbsp;FB. 19 ist zu lesen L ban {ohnenbsp;Concul.) mit fiinfzig Frauen, ehemonbsp;17 {ohne ecus); Gen. mna ScM. 3, e;nbsp;TE. 2; 19; SC. 20; 41; 42; FB. 6;nbsp;25; p. 144, is; mnae TE. 17 Eg.;nbsp;Eat. di mnai TE. 6 Eg.; do mnainbsp;13 LU.; cona mnai^. 40, it; FB. 21;nbsp;0 mnai p. 311, 28; dia mnai FB. 68;nbsp;89; dommo mnai FB. 87; Aec. mnainbsp;TE. 2; 3; 19; SC. 6; 13; FB. 12;nbsp;for in mnai ScM. 3; cin mnai TE.nbsp;2 Eg.; frisin mnai TE. 6 LU.;FB.nbsp;21; 79; p. 131, 31; co a nlnai SC. 6;nbsp;Voc. a ben Lg. 9; SC. 18; -41; 44,5;nbsp;FB. 17; 19; 31; a lien TE. 9, 25;nbsp;PI. Nom. mna SC. 4; 28; 37; 39;nbsp;40; FA. 27; 29; 32; FB. 25; 53;nbsp;Gen. ban Hy. 7, is; Lg, 10; 18, 12;nbsp;TE. 9, it; 29; SC. 16; 31, 1; 44, 11;nbsp;46, 14; 19; FB. 11; 16; 17; 25;nbsp;Eat. do mnaib ScM. 3, 5; SC. 5;nbsp;6; 44,13; for mnaib SC. 5; di mnaibnbsp;FB. 17; 18; 19; ria mnaili FB. 68;nbsp;87; 89; Acc. im na mnd aile FB. 19;nbsp;eter na mna 21; frisna mna 25;nbsp;Eu. Gen. na da ban aili FB. 25;nbsp;Acc. in da mnai SC. 8. — Compos.nbsp;ban-chainte Lg. 3; -chatb Hy. 5, 5;nbsp;-cheli Ehefrau CCn. 3; -comarchinbsp;Weiberschutz SC. 14; -churi s. be-sonders; -chnrind SC. 32; -espanbsp;SC. 28; -gleo Oss. II s; -grad SC. 30;nbsp;-lendan FB. 18; -rigan Koniginnbsp;der Frauen FB. 20 [damn ban-n'gnacbt FB. 17); -nina TE. 9, I6;nbsp;-seal s. besonders; -tigerna Herrinnbsp;Gl. zu Hy. 5, 25; -trebtacb s. besonders-,, -trocht s. besonders; Ban-Ulad Gen. PI. der Ulsterfrauennbsp;FB. 21; p. 311, 28. beiiaini, benim I ich schlage; ferio Z^. 429. — Praes. Sg. 3 benaidnbsp;pulsat Ml. döi; FA. 18; p. 132, le.nbsp;— Praes. d. Gewohnh. Sg. 3 benandnbsp;Gl. zu Oss. Ill 9. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 CO m-benad a thul cind frisinnbsp;cathraf^ FB. 88. ¦— Praet. Sg. 3nbsp;ro ben Gl. zu ros m-bi Hy. 5, Ts;nbsp;CO m-ben a laim de ScM. 10 (conbsp;m-bertil); messe ra ben 12; benais Oss. Ill 9 (benus Ed). — Ueber die Prateritalformen bentaiseom,nbsp;bentatar s. Wi. Gramm. § 309. —nbsp;Perf. (?) Sg. 3 Oscur ro bi a lamnbsp;dess Oss. I 4; is missi ros bi domnbsp;baiss 10; ros m-bi Brigit fria boissnbsp;Hy. 5, T8 (i. ros briss no ro ben);nbsp;ni ru bi-m-sea do gae SG. 41, „nichtnbsp;verivundet mich dein 8peer“ Stohes,nbsp;Beitr. VII 41; vgl. nachim rind-ar-pai-se quod non me reppulit Wb. 5^nbsp;(Z'^. 877), Wi. Gramm. % 296, undnbsp;conjunctw-futurische Formen diesernbsp;Art ibid. §-310 {dazu: bithns Cucliu-laind immorro inti fsefes lia mnbinbsp;C. wird den todten, der mit seinemnbsp;Weibe schlafen wird LU. p. 127®, 32). — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. PI. 3 is amlaidnbsp;ro bith Noisiu tria mac Fergusanbsp;Lg. 15; ScM. 21, 33; ro bitb mornbsp;laecli Oss. II 9; spdtere Form ronnbsp;benad on crithgalur „was strickennbsp;by the ague SMart. 35. — Inf.nbsp;s. béim. bend s. benn. bendachaim II lat. b.enedico. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 bore non bendacha-ni quia nos benedicit Wb. litnbsp;{Z^. 434); PI. 1 bennachmait Gl. zunbsp;admunemar Hy. 5, 98. — Imperat.nbsp;Sg. 2 beunacb p. 40, 29. — S-praet.nbsp;Sg. 3 bennaebais in clarainechnbsp;Hy. 5, 42; p. 43, 21; Gl. zu sentanbsp;Hy. 5, 38. — Inf. do bennachadnbsp;p. 40, 31. bendacht = Zaf. benedictio Z'^. 264. — Nom. bendacht for .. Hynbsp;1, 49; 52; 33; (benedaebt LHy.)nbsp;bennaebt Hy. 1, 50; 51; 5, 103; 104nbsp;b. ort TE. 9, 21; liasum Hy. 6, 4;nbsp;Acc. beir-siu bennachtain TE. 14:nbsp;doberat bemiacbtain doAilillFTB.SOinbsp;-vgl. doberat maldactin for eachnbsp;ferunt maledictionem super quemvisnbsp;Wb. 2® {Z'l 629). bendachtnaeh gesegnet. — PI. Eat. dona bewnachtnachaib FA. 1. benn, bend Horn, Spitze; peak, gable, horn 0'Eon. Suppl. —nbsp;Eat. ior benn chroisse ,^on the topnbsp;of a crossquot; Lat. Hy. 2 Praef.nbsp;{Goid.^ p. 93). benn-, bend-ehopar „the conical cap of a round towerquot; 0'Eon, |
beo
bcrim
Suppl. — Dat. for bendchopar ind aurtige p. 39, 17, vgl. a beandcho-bliar do chloiclitheach Ardamachanbsp;supremum tectum turris Ardmachaenbsp;O'Don. a. a. 0. 1. nbsp;nbsp;nbsp;beó, Mu lehendig; vivus Z^.nbsp;223. — S(j. Nom. beó SC. 43; duninbsp;beo 38, 4 (beó H.)-, bith-, bid-béonbsp;immortalis Wb. 31gt; {Z'^. 865); beonbsp;pradicativ auch heim Plural: diam-betis beo Oss. II 4; a m-bith beónbsp;lehendig zu sein FB. 77; Gen. maonbsp;I)é bü SMart. 2; 44; cluas nacb binbsp;Aas Ohr eines Lebendigen Hy. 5, 24;nbsp;Voc. a Dé bi o Deus vive Ml. carm. 1nbsp;[Z\ 225); PI. Nom. bi SC. 25; dénbsp;bitlibi SG. 39a; bii bitbbi die ewigennbsp;Lebendigen EC. 4; bit lia ar mairbnbsp;oldate ar m-bi es werden von unsnbsp;¦tnehr Todte als Lébendige seinnbsp;Eli. 5; bit lia a mairb and andatenbsp;a m-bi FB. 21; anders roptar lianbsp;ammairb inna m-beo Oss. I s {er-starrter Nom. Sg.?)', Gen. tir nanbsp;m-beo das Land der Lebendigennbsp;p. 133, 10. 2. nbsp;nbsp;nbsp;beó Leben. — Dat. it bin innbsp;deinem Leben Hy. 2, 51; asa m-biunbsp;ron ihrem Leben aus FA. 14; fornbsp;bin Lg. 17, n Eg. (?). beoaigiin III ich belebe; Dep. 'S'y.Sbeoigidirinspirut in corp vivifi-cat spiritus corpus Wb. 13^ {Z. 439).nbsp;— Pass. Praes. Sg. .3 beouigtbernbsp;it is revived, renewed O'Don. Suppl.;nbsp;Conj. PI, 3 beoaigter fri oetliu SC. 25. 1- beóil s. béi. 2. beóil Feit; beoill „fatness“ 9’77._; aiiim duine bis a sirg ocusnbsp;timairgeas galur, cona bi beoil nanbsp;süg and Gl. zu aiiforbraclit Corm.nbsp;P- 3. Vgl. bracht. ^eos, beus Adv. ferner, wei-terhin, immer fort, immer noch; adhuc, etiamnunc, porronbsp;Z'^. 614..— asberf Loeg beós weiter-hin sagte Loeg SC. 34; 41; CC. 7nbsp;LU.-, ructba dan beos ind upstailnbsp;uil ferner wurden auch alle Apostelnbsp;gebracht FA. 2; 18; ro po mo-denbsp;in Mt sa do denam and beos Gl.nbsp;zu Hy. 6, 75. ijiaj-aid beos es bleibtnbsp;immer fort SC. 33, 24; in comramnbsp;do tnairisem beus den Kampfweiternbsp;fortzwsetzen ScM. 11; 12; 13; 14|nbsp;beius FB. 78; ro bui dan ui ali accinbsp;beus es war auch noch etwas anderesnbsp;dabei TE. 2 Eg.; nach mod .. beosnbsp;so oft als CC. 5 Eg.; immer fortnbsp;SG. 8; nis frecart. . beus antwortetenbsp;nicht weiter darauf 18. |
berbaini II ich siede, koche, schmelze. — Praes. Conj. Sg. 3nbsp;mani bcrba Gl. zu quod nisi. . de-coxerit Ml. 46°. — S-praet. Sg. 2nbsp;in ro berbais hast du gekocht p. Ai,12. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Pract. Sg. 3 is les ronbsp;berbad or ar thus i n-hErinn vonnbsp;ihm wurde zuerst Gold in Irlandnbsp;geschmolzen On the Alann. III 88. beriin I ich trage, bringe, gebe, nehme; ich gebare. —nbsp;Prizes. Sg. 3 not beir fert te Wb. 6“nbsp;(Z'^. 430); conos beir er bringt sie FA. nbsp;nbsp;nbsp;17; 18; berid riuth for set FB. nbsp;nbsp;nbsp;49; p. 310, 9; berid . . üadibnbsp;er nimmt von ihnen FB. 65; (beraidnbsp;FB. 21 lies bmaid); berid side danbsp;laurcuiri loirft zwei Fallen CC. 3;nbsp;b«rtlii für beritli-i es nimmt ihn?nbsp;p. 142, 23; rel. beres na shiagu asanbsp;cund icelche dieSchaaren vonSinnennbsp;bringt SC. 34, is; bid he berasnbsp;in curadmir der wird es sein, dernbsp;den Heldenantheil davon trdgtnbsp;FB. 76; lin m-band m-balcbuadanbsp;beras ar iath ii-Ulad FB. 22; borasnbsp;buille balcbüada 47. — Conj. Sg. 2nbsp;manim bera-su latt wenn du michnbsp;nicht mit dir nimmst Lg. 9; manim-bera latt ni fogbai wenn du ihnnbsp;nicht mitbringst Cod. Boern. {Goid.i-p. 182). — Imper. Sg. 2 beir-siunbsp;bennachtain TE. 14 Eg., vgl. doberatnbsp;bennachtaiii FB. 56; beir duit innbsp;mac nimm das Kind zu dir CC. 7. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 ni bered anaillnbsp;ScM. 1; no co berad orm . . cluchinbsp;nicht gewann er ein Spiel von mir'lnbsp;SC. 45, 8. — T-praet. Sg. 3 birtnbsp;edoct CU Segéne „he gave a bequestnbsp;to S.“ Tir. 15; conda hert so dassnbsp;er sie trug p. 131, 2; co m-bert donbsp;süil as do chind so dass er deinnbsp;A.uge aus deinem Kopf naJimnbsp;SoM. 11; bert lais brachte mit sichnbsp;SC. 35: birt i. rucastar gebar CC 3; 6;nbsp;bert mac GOn. 6; cotom bert-sa |
25*
-ocr page 56-berna
bés
FB. 22. — Fut. 8g. 3 ani nom-bera latt FB. 59; PI. 1 ui béram Wh. 29Jgt;nbsp;(Z^. 452'). — Fut. sec. PI. 3 ni bertaisnbsp;buaid dib nicht loürden sie dennbsp;Sieg üher sie davon tragen Lg. 8,nbsp;bérdais Fg. — T-fut. PI. 3 bertaitnbsp;in coin sie werden den Hund davonnbsp;tragen ScM. 4; bertait ascada sienbsp;sollen Geschenke bringen ibid-', vgl.nbsp;Wi. Gramm. § 308. — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 bcrair ass iarom SG. 9; issnbsp;ed berair a n-Érinii TE. 9, 28 (wirdnbsp;gesagt?)\ conid cruth buidech berarnbsp;daim FB. ‘22, boror Eg.-, PI. 3 ber-tair suas FA. 28, berthar LBr.-iar sudiu berthar i tigi FB. 54. —nbsp;Conj. oder Imperat. Sg. 3 berarnbsp;imciiomarc feratur saliitatio Wh. 7gt;gt;nbsp;(Z'^. 474); berm- do glun Fergusonbsp;p. 142,17; nom berar . . dom sergligunbsp;SG. 9. — Praes. sec. co m-bertainbsp;di suidiu fo a bruind p. 131, 7; innbsp;tan berta in mac GG. T LU. —nbsp;Fut. Sg. 3 manip do Chonebobarnbsp;berthair ScM. 3, 11; bertliair lim-sanbsp;indingenimbarach 6(berdariJ5i.);nbsp;PI. 3 bértair FA. 34, bertbar LBr.;nbsp;bertair.. do pburt bethad 24, bertbarnbsp;LBr. — Inf. Nom. mo breith donnbsp;Teti Bric SG. 9; mo breitb latt donbsp;Email! Macha ScM. 20; Dat. enecbnbsp;cóicid do britb FB. 94; iar m-breitbnbsp;a tasca do Lóegairi leis nachdemnbsp;L. die Kunde davon mitgébrachtnbsp;hatte FB. 70; iarna breth do Midirnbsp;inn TE. 18 Eg. berna Kluft; béarna „a gap“ (TB,.; bernd ThreeMIr. Hom.p.36, is.nbsp;— Sg. Acc. dar Bernaid (Bexxaaidnbsp;Eg.) na Forairi FB. 36; PI. Dat.nbsp;dar bernadaib 70; Acc. tar bernainbsp;ibid. Eg.; dar berna Gl. zu FB. 68,19. im-bernai ScM. 13? vielleicht zu bearraii „gall, grief, pain“ 0'B. berraim 11 ich scheere; Bev. Geit. II p. 197, 2 ff. — S-praet.nbsp;Act. Sg. 3 berrsi für berris-i to-tondit eum Tir. 11; S-praet. Dep.nbsp;Sg. 3 ro bcarrastar Bev. Geit. IInbsp;p. 197, 8. — Inf. Nom. ro furailetbnbsp;ar mac bantrebthaigi ... a bearradnbsp;Bev. Geit. IIp. 197, 4; Gen. dentarnbsp;trial mo berrtba-sa „let a trial benbsp;made to tonsure me“ Ey. 2 Praef.; |
Dat. dum berrad-sa mich zu scheeren Tir. 11; du a berrad ibid. berran „gall, grief, pain“ 0'B., s. bernai. bertaigim III ich schwinge, schüttele; vgl. bertnaigira. —nbsp;Praes. Dep. Sg. 3 rom-bertaigedarnbsp;er schüttelte sieh ScM. 4; rod m-bertaigedar 15. — S-praet. PI. 3 ronbsp;bertaigset vihraverunt, tela Ml. 26d;nbsp;Dep. Sg. 3 rom-bertaigestar (rotnbsp;m-bertaicestar H.) Sc3I. 15. bertlian Lg. 17, 33, wenn von O'Gurry richtig mit „trimmed one“nbsp;überseizt, dann wohl bej'i'tban zunbsp;ergdnzen, zu berrtba tonsus. bertnaigim III ich schtcinge, schüttele; vgl. bertaigim. — Praes.nbsp;Gonj. PI. 3 na ro bertnaiget utnbsp;non . . vibrent (jacula) Gl. zu Gild.nbsp;Lor. 34. — Dep. Sg. 3 nos f’uas-naither im Coinciilam(7 and-s*de . .nbsp;ocus nos bertnaigedar iU.p, 127^,27. bés M. Sitte, Gewohnheit; Plur. customs, d. i. 1) Sitten,nbsp;2) Steuern. — Sg. Nom. is büannbsp;in bes SC. 33, 24; ar is é bés indnbsp;tir se marbad a óeged -Hy. 4 Praef.;nbsp;ar is .. bés dóib dofurebat nad iccatnbsp;FB. 29; ba bés léu-som es warnbsp;Sitte bei ihnen CC. 1; p. 143, 7;nbsp;SC. 2; is bés diiib-si in far n-Ultaib ihr habt die Sitte bei euchnbsp;in Ulster ScM. 9; PI. Nom. 1) béssi,nbsp;bésse, besa mores Z^. 240; 2) conbsp;fessta a ciso ocus a m-besu laisnbsp;TE. 2 Eg.; co filet a m-bésa ocusnbsp;a n-dana uli lim-sa LU. p. 123'), 29;nbsp;Gen. 2) fri commus a m-besa TE.nbsp;2 LU. — S. so-bessach. bés gewiss, sicher; i. derb H. 3. 18, p. 511), certainly Stokes Bem.^nbsp;p. 59. — béss risat ade Wb. S')nbsp;(adhuc Z^. 350); cid hé mo dannbsp;daw, bes cot midfider cacha bé dimnbsp;airddi FB. 92; bes ni pe nessu écnbsp;do suidm oldas dait-siu 94; madnbsp;fir con fir bes nip cath SC. 38, 10;nbsp;cia beth ol Patraicc bes ni ba hailnbsp;dó quod diximus Hy. 2 Praef.; besnbsp;atetha a n-adcobrai TE. 10 Eg.;nbsp;in cath tothóet bess nin ortar tairisnbsp;FB. 53; bés ni lim lamathair SG. 40;nbsp;bés ni pad rith lat-su mo lecuu-sa 41; '¦(fri |
bét
bil
diammad chara dam cose .. bes at-coad een a sluag 11, s; bes..no con ferr (nochan fearr H.) in bennbsp;dia lenai 43; urcur anfis fir hi ceó,nbsp;bes nan arlaid duni beo 38, 4; besnbsp;is cuice forobart in ben p. 132, 12.
bét „« deed\ evil, injmy, lmrt“ O'M. — Sg. Nom. mór in bétnbsp;Lg. 18, 7 {vgl. is mór an beadnbsp;„it is a great pity“ O’S.); ceclinbsp;baegul cac/j bét Oss. II 5; in buaidnbsp;dorignins no in bet SC. 38, 2.
betha FB. 24 Eg., Gen. Sg. zu 1. bith?
betliamain SC. 25? bethamnas „food, provisions“nbsp;_ ¦- O'Don. Suppl.nbsp;pric Ü. j'lS-C'^etbir Bar? beithir hear 0'B,.
— Voc. a bethir breoderg F'B. 8.
betbu, beothu, beotliollf. Leben; vita Z'^. 255; betha vita It. Gl. 113.nbsp;— Sg. Nom. bethu TE. 12; bethanbsp;SMart. 42; Gen. dibad bethathnbsp;che i, indbas in domuin chentarnbsp;„profit of this world“ Hy. 5, 22;nbsp;drochet bethad ,,a bridge of lifequot;nbsp;^y- 6, 4; do phurt bethad naehnbsp;dem Ha fen des Lebens FA. 24; 33;nbsp;fo chrund bethad wnter deni Baunienbsp;des Lehens FA. 33; Dat. i m-bethaidnbsp;i''ni Leben Hy. 1 Praef.-, céin bemmit-gt;11 b m-bethaid so lange als ivir amnbsp;Leben sind Lg. 10; cein ro m-boinbsp;iua bethaid FB. 79; FA. 32; at-chondairc eat i m-bethaid er sahnbsp;am Leben Hj. 4 Praef.-, donbsp;bethu gum Leben Hy. 2, is; 34; 36;nbsp;ni raga ass . . . indiu i m-bethu dunbsp;wrst heute nicht lebendig heraus-Icommen SC. 14 (beatha IT.); i m-bith-bethu im ewigen Leben Hy. 1, 46;nbsp;^cc. bethaid SMart. 20; TE. 14 LU.nbsp;bi i. tairsech 0'Dav. p. 57.nbsp;bl i. tairisem, ut est: forcornbsp;- ™^cdachta go roibh ina bl bruinne,nbsp;1- go roibi no go tairisinn a mac inanbsp;hruinne O’Dav.p. Gl. Hierher hriich-tis bl acroith innallaili CC. G LU.?nbsp;ro bl, hi, bitli, bith s. benim.
victu^ nbsp;nbsp;nbsp;a/irM»i£r,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Speise;
vmus z^. 223; cihus Ir. Gl. 477.
Sg. nbsp;nbsp;nbsp;Nom. biad (ziveisilbig)
hf\ a nbsp;nbsp;nbsp;3; 6: lind ocus
bud ScM. 4; FB. 16; 53; 63; 79;
dusn-ig biad ocus deog CC. 3 Eg.-Gen. biith Wb. 9igt;; biid CC. 3 i?7.; bid FB. 14; p. 311 Anh. V 12;nbsp;TE. 11 LU.- saithech bid ocusnbsp;cotulta FB. 32; Hy. 1 Praef.; Dat.nbsp;nos fórfed do biud „ivould sufficenbsp;them with foodquot; FA. 13; a saithnbsp;do biud na chotM Lg. 17; a tincornbsp;do lind ocus do biud FB. 4; nachnbsp;dem Comparativ: ba millsiu eachnbsp;biud süsser war alsjede Speise 17,15;nbsp;Acc. biad Lg. AI-, FB. 31; 57; cennbsp;brat cen blad CC. 3 LU.-, cen dignbsp;cen biad SC. 47.
biail F. Beil; securis Z^. 250.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. biail FB. 76; 91; bialnbsp;FB. 77; Gen. belli O'Don. Suppl.-,nbsp;Dat. béim da biail einen Schlagnbsp;mit seinem Beile FB. 77; Acc. innbsp;m-bial FB. 78.
Matach M. Landwirth. — PI. Dat. etir briugadaib ocus bla-tachaib Ulad LU. p. 1231', 23. Vgl.nbsp;O'Grady, Torr. Dhiarm. p. 170:nbsp;„These were the two hinds ofnbsp;farmers of the' ancient Irish. Thenbsp;former, which were the most numerous, held their land subject tonbsp;a rent, the latter (biatach) rent free;nbsp;in return for which they were boundnbsp;to entertain travellers, and the soldiers of their chief on the march.quot;
biatliaim II ich ernahre; vgl. ar-biathim lacto, nutrio Z'^. 434. —nbsp;Sg. 1 nus biathaim CC. p. 141, 26. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 no da biathadnbsp;p. 131, 12, — Imperat. Sg. 3 rom-biathad es soil ihn ernahren CC.nbsp;p. 142, 16. — Pass. Praes. sec.nbsp;Sg. 3 no biata [fü/r biath-ta) ScM. 5,nbsp;biato H. — Inf. Dat. dia biathadnbsp;zu seiner Nahrung ScM. 22, 2; donbsp;biathad Ulad p. 311 Anh. V 2; donbsp;biathad bocht Gl. zu Hy. 5, 26;nbsp;Acc. co a biathad ScM. 5.
blasta s. béist.
biastaide voll von Ungeheuern.
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. locha.. biastaide FA. 30.
Ml i. inill Gl. zu adbail Hy. 4, 7.
Ml i. maith no soinmech 0'Dav.
p. 56. Vgl. bail. — i. ole ibid. — i. slan ibid.
Ml Band, Beifen. — Sg. Nom. bil FB. 53; bil ban flndruiui FB. 45;
bile
biu
Ml chondiiail credumai FA. 47; , Fat. sciath . . . co m-bil findruiuenbsp;SG. 37,16; findon co m-bil oir buidinbsp;Lg. 18, 27; Acc. bil fri Ml Randnbsp;an Band FB. 53. bile „any ancient tree growing over a holy well or in a fort“nbsp;0’Fon. Siippl. — PI. Nom. trinbsp;bile SC. 33, is; Fat. co m-bilibnbsp;p. 132, 20. — Hierher auch dosnbsp;bill mor FB. 91? bind, biun melodisch, süss.— Sg. Nom. ceol bind Lg. 17, 26; banbsp;bind a n-andord Lg. 8; cen duininbsp;bad bind labra SG. 29, 24; PI. Nom.nbsp;bairtni bindi 8P. V le; cid binninbsp;lib . . . cuslennaig Lg. 17, 17 L. ¦—nbsp;Compar. bindiii sonorius 7A. 276;nbsp;Mnniu Ijg. 17, 20; 23; bindi Lg. 17, 20nbsp;Eg.\ binde FA. 2 LBr.\ binnithirnbsp;each ceol FA. 2; 14; ilcheóln FA. 10. — nbsp;nbsp;nbsp;Superl. Mnnim Lg.n,nFg.-,23Fg,nbsp;binde, binne F. Wohllaut, Harmonie. — Sg. co m-binne clieoil FA. 13. bindius M. sonoritas, euphonia Z'^. 788. — Gen. buaid bindissonbsp;s. biiaid; Fat. on bindius Gl. mnbsp;a symphonia Gorm. Transl. p. 163nbsp;timpan; for binniits canair (yranus)nbsp;„it is to a melody it is sting“ Lat.nbsp;Hy. V Praef. Mr Stachel, Spiess. — PI. Gen. inna m-bir Gl. 152 m Gild.nbsp;Lor. 54 sudum {siidum clavos). biracli mit einer Spitze, einem Horn versehen] „sharp-pointed,nbsp;horned“ 0'B.; vgl. berach, birdaonbsp;verutus SG. 60^ {Z'‘. 54). — PI. Nom.nbsp;da ech . . biruich FB. 45; p. 310,14. biror Wasserlcresse; nasturtium Ir. Gl. 184. — Sg. Gen. biroir Bev. Gelt. II 199. 1. bitli At. Welt; mundus Z'^. 238. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Fat. isin bith FA. 6 (fornbsp;bith LBr.)-, SC. 1; fort bith Hy. 5, 30;nbsp;Acc. bith Hy. 5, 1 (i. in bith); 94;nbsp;in m-bith m-bras SG. 29, 8; fonnbsp;m-bitli Hy. 1, c; FA. 10; 14; trinbsp;bith sir FA.. 34; PI. Gen. tria bithunbsp;na m-botha „through the ages ofnbsp;ages“ P^A. 6; .Acc. isna bithu innbsp;saecula Wh. 4»; tria bithu „fornbsp;cver“ FA. 7; 14; 26; tria bithunbsp;sir „for ever“ FA. 13; 19; 24;nbsp;26; 30; 34. |
2. bith, bid wiegot. aiv, immer, vgl. Z'^'. 656, 665. — bid at mar-thanaig „ever ar they living“ FA. 6. — nbsp;nbsp;nbsp;bith-appraind Interject, ewignbsp;Schade! SC. 14. — bith-beo sempernbsp;vivus ZA. 865, davon das Fenomi-nativum bithbeoaigim Pass. Praes.nbsp;PI. 3 bibeoaigter SC. 25; vgl. beo-aigim. — bith-bethu das ewigenbsp;Lehen Hy. 1, 46. — a bitb-chlóisinbsp;sie immer zu horen Lg. 17, 26. —nbsp;bith-flaith (laith Ms.) das ewigenbsp;Beich Hy. 4, 2. — do bilh-grés so-viel als do gres continuo SC. 33, 24. — nbsp;nbsp;nbsp;bith-lan immer voll SC. 33, 24.nbsp;—• bith-maith immer gut Hy. 4, 1. fo bith 1) wegen; sub causa, causa, propter Z'‘. 659; 2) weil;nbsp;quia Z'^. 708. — 1) fo bith na miianbsp;SG. 20. — 2) fó bith ar deswegennbsp;weil SG. 22; fo bith rom-boi prop-terea quod p. 311, 34; fo bith banbsp;haiti dó weil SC. 3; fo bith ni ronbsp;derg FB. 79; fo bith nar bu FB. 90. fn bithin 1) wegen; propter Z’^. 659, 2) iveil. — 1) fo bithinnbsp;faitsine Cathbad wegen Lg. 9 Le.nbsp;Fg. — 2) id bithin ro charas loeilnbsp;TF. 5 Eg. biu icli bin, werde; exsto, fio, versor Z'^. 491; hat zwei Beihennbsp;von .Formen: 1) Formen mit inbsp;(III Conj.) in der volleren Bedeutungnbsp;exstare, versari, 2) Formen mit anbsp;(I. Conj.?) als hlosse Copula. — Praes. Ind. 1) Sg. 3 abs. bith a mennia-sam fri soilgg sein Sinnnbsp;ist auf die Jagd gerichtet 8P. II 2;nbsp;ar bid Cri«t i persaihd cech bochtnbsp;iressach p. 40, 12; ar nad fldirnbsp;bannscalui cid fo bruinniu bithnbsp;Lg. 3 Eg.-, ba si méit a fothraindnbsp;.. amal bid fothrond coecat carpatnbsp;dothisad and FB. 20; 85; Lg. 9nbsp;{oder Praes. sec.?)-, conjunct maranbsp;. . ina m-b i aidde ocus aittreb dia-bail FA. 30; is and nad bi mtiinbsp;na t-di p. 132, 14; ni bi iar n-iiaraibnbsp;no bid sercc Dé occi Gl. zu Hy. 6, 21;nbsp;rel. conid samlaid ro m-boi eachnbsp;óen duine isind lis draal bis curcasnbsp;fri sruth FB. 44; Liban .. bis for |
biu
biu
deis Labrada SC. 11, 3; Gl. zu Hy. 5, 55; PI. 1 o ru biam .. innarnbsp;tegdais SP. II 5; i m-biim M n-guasacht Gl. zu Hy. 6, 3; 3 ocusnbsp;bilt araide illaxai tmd sie lebennbsp;trotzdem in Schtvelgerei FA. 27;nbsp;bale na bit tairb Lg. 9; rel. air-chinnig .. bite ós inchaib martranbsp;nannaeb FA. 25; amal bite danbsp;cbolba i n-domun Gl. zu Hy. 4, 9.nbsp;— 2) ba, ba wird in der Gi'amm.nbsp;Celt, nur im Conj. und Fut. auf-gefuhrt, Tcönnte ober in folgendennbsp;Stellen als Ind. Praes. aufgefasstnbsp;Werden, namentlich scheint ni banbsp;das Negative zu is zu sein [vgl. auchnbsp;ni pa cliless duit ani bitai non estnbsp;proprium tibi id in quo es Wb. |
488); Sg. 1 ni pam slan-sa.. conid n-accur saide Lg. 7 (odernbsp;Fut.?)-, 2 bid at ail hi cein batnbsp;béo du wirst mir Heb sein, so langenbsp;du lébendig bist SC. 7 {pder Fut.?)',nbsp;3 ni ba breth in breth rucad and,nbsp;ocus ni ba lat in ciirathmir nichtnbsp;ist ein TJrtheil das TJrtheü, dasnbsp;dort gegeben wurde, und nichtnbsp;hommt der Heldentheil dir zu FB. 74nbsp;{oder Conj.? Fut?)', „is lim-sa iiinbsp;cauradmir“ .. „ni ba lat“ FB. 73;nbsp;ni ba la nechtar de ibid.-, ni banbsp;fir sin FB. 14; 41; ni ba fir . . Cetnbsp;do raind na mucce ar ar m-belaibnbsp;es ist nicht richtig ScM. 9; 10; 11nbsp;[oder Conj.: das soil nicht ivalvrnbsp;sem?); indeo . . ni ba dirsann innbsp;galur sin TE. 1 Eg.-, 8 Eg.; ninbsp;ba són 12 LU.-, ni ba tochuiriuthnbsp;drochcarat det-si ón ani sein TE.nbsp;5 Eg. {oder Fut.?)', ni ba si nodnbsp;n-ebela ,. is messe nod n-ailfea CC.nbsp;7 LU.-, ni ba nech bas ferr nodnbsp;gléfe ém . . atai-siu FB. 56. Hierzunbsp;gehort bas als Bëlativform: laechnbsp;bas deck lib do Ultaib damberaidnbsp;dó der nach eurer Meinung dernbsp;beste Held ist, dem gebt denselbennbsp;PB. 13; da ech bas ferr la Con-nachta ScM. 2; ni ba nech basnbsp;oia beth nech basnbsp;chalmn and Fü. gg; no con faice-bat a sluaig bas mó do buaib nanbsp;do thir ScM. 3, i.gt;- acht nammanbsp;Old mo bas loscud don tig oldasnbsp;bas suillse don tegluch FB. 92;nbsp;in tan .. bas ürlam taisbenad innanbsp;flede . . erged do ara-so 13; ceinnbsp;bits beo so lange er am Leben istnbsp;TE. 8 Eg.; is cian bus cumannbsp;TE. 9, 18 Eg. {oder Fut.?). —nbsp;Gonjunctiv 1) emphatisch:nbsp;Sg. 1 ni beomm din i cummaidnbsp;imm oenboin „I am not to benbsp;slighted with a single cow“ Stolces,nbsp;Three Mir. Horn. p. 78. — 3 ab-solut ma beith nech bes maithnbsp;diib „if there be any one of themnbsp;who is good“ Tir. 3; cia beithnbsp;mag es auch sein Lg. 10; cia beithnbsp;d’feabus na sine TE. 9, i Eg.; dianbsp;m-beth ar sluagaib ban m-ban nechnbsp;no beith iccotócrad TE. 9, 29 Eg.;nbsp;conjunct ro be bennacht Brigtenbsp;fair Hy. 5, 103; ci pé aird do airdibnbsp;in domain tra i m-beth Curui FB. 80;nbsp;cé bé uab-si comallas frim-sa hé,nbsp;bid he beras in curadmir FB. 76;nbsp;cipe FB. 94; bes cotmidfider cachanbsp;be dim airddi FB. 92; dia m-bénbsp;nech ocea sirfegad FA. 10; maninbsp;pé wenn {ein solcher) nicht verhanden ist Tir. 3; uair nachatnbsp;fil-siu fein hi cutrummus fri ócunbsp;Vlad, cona be do ben hi cutrit-mmus fri a nina FB. 62; PI. 1nbsp;absolut cia beimmi amin nach ré,nbsp;ni derban each a chele SP. II 13;nbsp;conjunct ro hem occa i m-bibethaidnbsp;Hy. 1, 36; robbem 45; PI. 3 absolutnbsp;cia belt uait i n-etercein SC. 45, is;nbsp;conjunct ro bet maccain flatha Dénbsp;hi timchiiairt na scule se es sollennbsp;die Englein diese Schule schiltzendnbsp;umgeben Hy. 1, 40; 4, ii; 5, 90; 96;nbsp;fordon itge Brigte bét 5, 89 {Gl. ronbsp;bet, s. itge); bennacht Brigte ocusnbsp;DÓ fordon rabat immalle 104; dianbsp;m-bad hé Conall chena, fris m-bétnbsp;crechta SG. - 29, 7 2) als blossenbsp;Copula: Sg. 2 conjunct ni panbsp;mithomtinach, ni pa fritheuech, ninbsp;ba torba SC. 26; ba tu theis isanbsp;tech ar thus FB. 17; bót umal,nbsp;seichmech, bat cwranech, gusmarnbsp;SC. 26; nibbat ecal SC. 25; ni batnbsp;athboingid SG. 26; ni bat dergnat,nbsp;ilfurig SG. 25; ni bat comromachnbsp;SG. 26; ni pat tairne SC. 25; ni |
blu
biu
pat üarcraidech SC. 26; nir bat taerrechtacb, discir SC. 25; nir batnbsp;scelacb, lesc, roescid SC. 26; arnbsp;na bat miscnech, doescair; ar narnbsp;bat aithrech, meirb SC. 26; atrainbsp;co ro pat mor SC. 28; doroimlenbsp;cor bat cétach cétbliadnach ar bé-laib óc n-Ulat? FB. 59; 62; Sg. 3nbsp;conjunct nï ba cath co n-gaisciudnbsp;nicht solt es sein ein Kampf mitnbsp;Waffen FB. 21; nom berar . . donnbsp;ïeti Bricc, na ba do Dun Imrithnbsp;SC. 9; rop ditiu diin, rop snadudnbsp;er sei uns ein Schütz Hy. 1, 15; 16;nbsp;20; 34; 41; 5, 97; 90; 6, 19; 23; manibnbsp;lor lat wenn es dir nicht genug istnbsp;TE. 10, 9 Eg.\ ma nip do Chon-cliobm' berthair ScM. 3, 11; cidnbsp;nab sin warum soil es nicht seinnbsp;FB. 22; cid nabb sin 23; co ropnbsp;si ceta the dass sie es sei, dienbsp;zuerst gehc FB. 62; mami dirgi-siunbsp;co rop cóir 27; nadip rubecc nadipnbsp;romar nicht sei zu Iclein, nicht seinbsp;zu gross Tir. 11. — Imperativ 1) emphatisch: Sg. .3 bi i loss ,,stay here“ Lat.nbsp;Hy. Praef. X.; Sg. 3 ni ba cathnbsp;co n-gaiscïwc?,. acht bid cath conbsp;m-briathrai'b sondern es soil einnbsp;Kampf mit Worten sein FB. 21;nbsp;drochet bethad bid Issum Hy. 6, 4;nbsp;rom bith oroit let Hy. 6, 23. —nbsp;2) als hlosse Copula: Sg. 3 badnbsp;and sin tadbae dann soil es sein,nbsp;dass du zeigest FB 59; bad maithnbsp;dun . . ocus dona haigedaib ScM. 4;nbsp;bad maith lat do mmma SC. 20;nbsp;ml bad olc do mewma SC. 6. —nbsp;Praesens secundarium a) innbsp;der Bedeutung des Imperfects,nbsp;1) emphatisch: Sg. 3 cain nonbsp;biid Hy. 5, 9 Gl. zu cain bai; anbsp;toch i m-bith Ailill ina galur dasnbsp;Haus in ivelchem A. hranlt lagnbsp;TE. 9 LH', bith dia ceiliu eennbsp;chotlud ScM. 3, 4; céin no bithnbsp;Étain isin magin sin, 110 bith somnbsp;oca descin so lange E. an demnbsp;Platze icar, hliclcteersie fortwdhrendnbsp;an ibid.-, nl bid clad na hairbi nanbsp;caisslo im thir CC. 2 LU.; co m-bonbsp;foderc dó ani no bid isin ca,thraignbsp;uli FB. 88; Gl. zu Hy. 5, 21; PI. 3nbsp;iss ed eret no bitis Ulaid in sinnbsp;im-Maig Murthemni oc ferthainnbsp;óenaig SC. 1. ¦— 2) als hlossenbsp;Copula: Sg. 3 ro chnala céol badnbsp;binniu Lg. 17, 20. — |
b) Modal gehraucht {es ist nicht immer leicht das Praes. sec. vom Fut.nbsp;sec. zu unterscheiden) Sg. 3 amalnbsp;no bethe fein ann Gl. zu Hy. 2, 49.nbsp;— Sg. 3 die Verschiedenheit desnbsp;emphatischen beth von der Copulanbsp;bad in der 3. Sg. zeigen folgendenbsp;Stellen hesonders deutlich: do chuin-gid mna na ingine bad aldem nonbsp;béth i n-Ere dó für ihn die Fr aunbsp;oder das Madchen zu suchen, dienbsp;die schönste ware, die es in Erinnnbsp;gabe TE. 2 LU.; béd maith lim-sanbsp;dan co m-bad hé no beth and auchnbsp;mir ware es lieh, dass er es ivare,nbsp;der sich hier befande SC. 14; ronbsp;bad inmain lem in firt, dia m-badnbsp;Chü no beth it richt lieb wiirdenbsp;mir das Wunder sein, wenn es C.nbsp;ware, der sich in deiner Gestaltnbsp;befande SC. 34, e; da m-bad Fur-baide . . no beth illigu lanchiannbsp;SC. 29, 13; ni bo ró lim dait.. conbsp;m-bad hit iarsala no beth bantrochtnbsp;L\ad uile FB. 17; ar daig commadnbsp;ann no beth a esérge Gl. zu Hy. 2, es;nbsp;ro fitir co m-bad il-Laignib no bethnbsp;a chomarbus CCn. 1. — Anderwei-tige Beispiele: 1) emphatisch, Sg. 3 diam-beth ar sluaghaib ban m-ban nech no beithnbsp;iccotócrad TE.'d, 29 Eg.; a.mal na bethnbsp;etir als oh esgar nichtvorhanden warenbsp;FA. 17; cia beth nech bas chalmunbsp;and FB. 89; cia do beth (no beithnbsp;Lc.) coiced ülad uile impii i n-oen-baile Lg. 8; cén co beth daw d’air-flteod do neoch acht cocetul com-chubaid na cethri coloman sin, ronbsp;pad lor do gloir .. do „yea thoughnbsp;there should not be rapture to anynbsp;one save the harmonious singingnbsp;together of those four columns,nbsp;enough to him there were of glory“nbsp;FA. 7; cipé aird do airdib in domainnbsp;tra i m-beth Curui welcher Punlctnbsp;von den Punhten der Welt es auchnbsp;sein moge, wo sich G. befande FB. 80;nbsp;cipé no beth i tréblait,.. i n-guasacht |
blu
Ktt
SMart. 40; mad Fergus no beth issiian SC. 29, 5; cid cian gairitnbsp;no betb ri bErinn cin mnai a ding-bala aci TE. 2; ni fil diib mnainbsp;nachit cliarad no na beth cuit daitnbsp;SC. 6; ri. 3 is duit-siu dóbermaisnbsp;remib ani imom-bethe FB. 61;nbsp;3 cia no betis forsin maig. . do-beraind-se nile Lg. 18, S3 ivgl. Lg. 8);nbsp;FB. 52; na betis .. een ól FB. 27. —nbsp;2) als hlosse Copula, condicionalnbsp;8g. 3: da m-bad do Cheltchar. ,nbsp;tisad süan .., ro bad astrach .. Se-tanta SC. 29, 11; 34, e; ro bad in-main la mad fir riefed Cuchulaindnbsp;mo thir herrlich loürde der Tagnbsp;sein, wenn C. wirhlich in meinnbsp;Land hommen würde SC. 44, »;nbsp;ro pad at slan o chianaib, dia fesmaisnbsp;du würdest seit lange gesund sein,nbsp;•Wenn wir luüssten TE. 10 LU.\nbsp;mad ina slainti ind fir fil sund, ronbsp;bad chomairche ar Ultaib ulibnbsp;SC. 10; mad do Laegaire Büadachnbsp;tisad ag, bad imuallach 29, 9; di-ammad chara dam cose .. bes atcoadnbsp;een a sluag 11, s; dia m-bad Con-chobur credbaigte . ., is Cuchulaindnbsp;cobarthe 29; dia m-bad hé Conallnbsp;chena fris m-béi crechta, no sirfednbsp;29, 7; cla m-bad lim Ériu ule .. do-béraind wenn ich gang Erinn he-sasse ich würde es hingében 33, 36;nbsp;29, |
13; no bemmis dorisi, dia m-bad amp;il duit-siu wir würden es wiedernbsp;sein, wenn es dir gefaïlig ivare 43;nbsp;tiuefad sunn, diamad maith latnbsp;TE. 9, 31 Eg.-, mani bad fororaidnbsp;in ri blegon inna m-bo fa thrinbsp;wenn nicht gewesen ware — esnbsp;half der König — Mellcen der Kühenbsp;dreimal Ily. 6, 32; ce tha nech linnbsp;^ blad (?), ro bad ferr lim tairisemnbsp;Sc. 44, 2; ro bad ferr lim bith hinbsp;fus.. na dula ich würde lieher hleiben,nbsp;eds gehen 44, 3; ro pad inmainnbsp;oenfer forsa m-betis na tri dathnbsp;neut Heb ware mir ein Mann, aufnbsp;dem sieh jene drei Farben befandennbsp;Lg. 7; bad maith lim-sa daw, conbsp;m-bad hé no beth and SC. 14; badnbsp;doig lind daw FB. 94; fil uaib nechnbsp;iim a chéli do lenmainnbsp;«C. 46; ar ni fil fo nim ni bad tolnbsp;ria cóemchéle, na dingned dennnbsp;es gibt nichts unter dem Himmel,nbsp;das ein Wunsch von seiner schonennbsp;Freundin ware, daser nicht thateé'2.nbsp;In der abhangigen Mede: asbert..nbsp;ro bad cridiscel'la Faind coibliginbsp;fri Coinculaind SC. 11, 4; asbertnbsp;fria ru bad torrach hüad CC. 5 LU.-,nbsp;atrubairt . . issi ro bad banrigannbsp;FB. 20; ba dóig lais-seom tra, conbsp;m-bad ó lémumdochfiatarftB.88;17;nbsp;dus in faigbitis nech bad toga leonbsp;dia tibertis rigi n-Erend ob sienbsp;Iemand fanden, der ihnen dernbsp;Auserwalüte ware, dem sie gabennbsp;SC. 21; dus in bad tech for lethnbsp;dobertha do each fir dib FB. 54;nbsp;ni fuigeba-su curaid .. badam fiu-sanbsp;der mit mir gu vergleichen warenbsp;SC. 42; (asbert..) ari m-bad andnbsp;furruimtis a n-eclis denn dort sollenbsp;es sein, dass sie ihre Kirche bautennbsp;Tir. 13; cid dait-siu na bad latnbsp;in curathmir FB. 8; nad bod lattnbsp;FB. 10; cid indiu bad am slan-sanbsp;TE. 10 LU.-, co m-bad a ben cetnanbsp;tisad issa tech damit seine Fraunbsp;die erste ware, die in das Hausnbsp;ginge FB. 21; conna bad cutritm-mus dissi frisna mna aili 25; connanbsp;bad loscud don tig 92. — PI. 3nbsp;amal no betis comarthanach, isnbsp;amlakl no cretea doib SC. 49;nbsp;ciamtis déra fola FA. 34. Vgl. dasnbsp;Fut. sec. — Futurum 1) emphatisch, Sg. 1 conjunct: rot bia tibi ero Ijg. 9,nbsp;rot-m-bia Eg. {mit-m-dls Subject)-,nbsp;2 bia-so., i fail Eogain Lg. 19;nbsp;noco bia-so fo mebail 10; 3 conjunctnbsp;cuin rom bia uait-siu guando mihinbsp;erit a te TE. 11 LU ; inam bia-sanbsp;uair coblige let eritne mihi unquaninbsp;conjugium tecum TE. 5 LU.-, rotnbsp;bia tibi erit ScM. 12; 13; TE. 5 Eg.;nbsp;p. 133, 14; FB. 87; ros bia ScM. 4;nbsp;mairgforsa m-bia do thigernu demonnbsp;discir FA. 30; absolut: biaid olenbsp;de Lg. 10; ScM. 2; biaid togal fornbsp;sidib p. 131, 3s; Lg. 4, 14 Eg.;nbsp;6, 6j 23; relativ bid hé t’ainm biasnbsp;for in maigh siu TE. 16 Eg.; Lg. 6;nbsp;FB. 22; is barr oir bias fort chindnbsp;p. 133, 13; mairg bias oc estecht |
blu
biu
„looe {to him) who shall he listening“ FA. nbsp;nbsp;nbsp;30; PI. 1 ahsolut céin bem-mit-ni i m-betbaid Lg. 10; 3 conjunct bé dia m-biat ilardbe Lg. 4, s;nbsp;rot biat FB. 87; isna inadaib inbsp;m-biat oc descin FA. 6; 34; ahsolutnbsp;biait a beóil partardeirg Lg. 4, 16nbsp;ibiat Eg.)\ beit fir marba andnbsp;L'B. 9; FA. 34 LBr.- beti {sunbsp;lesen beit?) iarom uilc immda . .nbsp;isin 1Ó sin FB. 34 LBr. — 2) Alsnbsp;hlosse Copula: Sg. 1 ahsolut biamnbsp;sóer . . lam noeb do Laignib Ily. 4, s.nbsp;2 ahsolut bia slan SC. 3. — 3 ahsolut bid aithrech a coll Lg. 5, ii;nbsp;bid ail TE. 10 LU.-, bid fir^. 132, lo; FB. nbsp;nbsp;nbsp;6; bid imda SC. 15; ScM. 3, ii;nbsp;16; FB. 21; 87; ScM. 4 (bad H.)-,nbsp;bid lia turim a cbath ScM. 3, ic;nbsp;bid messu FB. 6, 87; 92; bid lilrecbnbsp;diten Hy. 2, 5i; CC. 5 LU.-, Lg. 5, 24;nbsp;ScM. 15; FB. 11;. 16; SC. 13; bidnbsp;si ben bias im farrad-sa Lg. 6;nbsp;TE. 16 Eg.-, bid he beras in curad-mir FB. 76; bid dó dobeVthar 22;nbsp;46; 48; is att ail-siu dam-sa ocusnbsp;bid at ail../SC. 43; bid lim-sa innbsp;chvxadmir FB. 59; 73; mad ferrnbsp;lim-sa . . bid lim FB. 8; 9. Lgt;asnbsp;emphatische biaid und die Copulanbsp;bid nehen einander: bid Derdriunbsp;a hainm ocus biaid ole impe Lg. 5.nbsp;Belativ: ma beith nech bes maithnbsp;diib, bes craibdech, bes chuibsechnbsp;din chlaind Tir. 3. — PI. 3 conjunct: fris m-biat formdig ardrignanbsp;Lg. 4, 18; ahsolut: bit lia ar mairbnbsp;oldate ar m-bi FB. 5; 21; bit fer-nai ferdlochtai 29. FeMerhaft biatnbsp;Ijg. 4, 14 fur biaid? p. 181, 36 fiirnbsp;biait? — Futurum secundariumnbsp;1) empliatisch Sg. 3 asbert ninbsp;blad ina farrad acht hen .. TE.nbsp;2 LU.-, SC. 45, 6; ni biad .. i fosnbsp;29, 6; ram biad, rom biad ieh würdenbsp;hahen 11,6. — 2) als hlosse Copula,nbsp;Sg. 3 tairchantais dos n-iefed sith-flaith nua, ..bed fas tir Temrachnbsp;tua Ey. 2, 20; asbert . . co m-bednbsp;hiiad nuggabad a locc dass es vonnbsp;ihm sein würde, dass er seinennbsp;Plats in Empfang nahme Tir. 13;nbsp;nadip rubecc nadip romar bed anbsp;sommae 11; PI. 1 no bemmis dorisi,nbsp;dia m-bad ail duit-siu SC. 43. —nbsp;Vgl. das Praes. sec. — |
Perfectum 1) empliatisch: Sg. 1 La ro ba-sa ocus mac Lirnbsp;hi n-grianan Diini Inbir an deni .nbsp;Page, an welchem ieh und Lir’snbsp;Sohn im Soller von Bun Inhirnbsp;warenSC.Mgt;,5-, ro ba-sa . .i n-imsnimnbsp;mor ScM. 4; ro ba cen cliend con-nachtaig fom chind ScM. 16; 3 boi,nbsp;bai, biii {letstere Form in dennbsp;Texten aus LU. nur gans verein-self) hefand sich, lehte, fund statt,nbsp;es gah {nie als hlosse Copula mitnbsp;einem Adj. oder Suhst., nie mit dernbsp;Negation verhunden): adfet ametZnbsp;boi Cuchiilaind theilte mit, wie sichnbsp;G. hefand SC. 29; 48; ro boi tannbsp;es gah eine Zeit SG. 45, 2; inanbsp;m-bói di degmnaib and chena wasnbsp;da ausserdem von edlen Frauennbsp;anwesend war FB. 28; boi flednbsp;mor es fand ein grosses Fest stattnbsp;FB. 1; ni boi isin bith es gahnbsp;Niemanden in der Welt SG. 17;nbsp;ni bill duine no leicthe es warnbsp;Niemand, der sugelassen wurdenbsp;Lg. 6; boi. in t-imeosnam cetnanbsp;beius imon emadmtr es ivdhrtenbsp;derselhe Streit um den Heldentheilnbsp;weiter fort FB. 78; bai Lg. 14;nbsp;co cenn bliaamp;ie bai soillse his sumnbsp;Ende des Jahres wahrte das Lichtnbsp;Hy. 2, 56; ros boi ni no chomairlednbsp;cr hatte etwas, was er uberlegtenbsp;ScM. 3,2. Besonders haufig mit Orts-angahen: Praep. i(n): boi i Sléibtinbsp;Tir. 15; FB. 5; co m-bai i n-Uachturnbsp;Gabra Hy. 5, 60; dia m-bui hi Fré-mainn TE. 15 Eg.-, co airm i m-boinbsp;SC. 10; 29; 33. Hierher wolil auchnbsp;dolluid CO m-bói i m-budin Loegairenbsp;er ging his er hei der Schaar desnbsp;L. war FB. 8 (= dolleic i m-budinnbsp;FB. 10; 11); atconnarc in cnoc ronbsp;bill ich hahe den Hügel gesehen,nbsp;wo sie war SG. 34, 17 (an cnoc innbsp;ro bui H.)-, boi i n-dorus in tigenbsp;GG. 3 LU.-, ScM. 17; 18; p. 131, 1;nbsp;Oss. Ill 2; SC. 9; 14; 31; FB. 21;nbsp;44; 59; 62; 81; 83; 92; boi a bennbsp;fri idna inna cuili CG. 3 LU.-, bainbsp;SG. 30; in muine im-bai Hy. 2, 48;nbsp;In'ii Lg. 9; bui feidm chuinge sesrige |
blu
biu
ina samthaig FB. 91; ro bói ina fiadnaise 80. 45; bói (bae Eg.) hinbsp;comfocus dó FB. 36; bai i n-aird-rige TE. 1 Eg.; bai i fognamnbsp;Hy. 2, 5; cech noeb ro bai hi n-genmnai jede Heilige, die in jimg-fraulichem Zustande verhlieb Hy.nbsp;1, 19; in galor i m-bui TE. 10 Eg.-,nbsp;13 Eg.-, dia m-bai illobra Hy. 2, 45;nbsp;ro bói i n-essid lebte in Unfriedennbsp;Lg. 14; céin bai hi colaind so langenbsp;die Seele im Fleische war FA.?gt;-, céinnbsp;ro m-bói ina bethaid so lange er amnbsp;[eig. in seinem) Leben war FB. 79;nbsp;büiJ’J.. 32; co m-bai na chotlath TE.nbsp;12 Eg.; cora bai. . inna sessam eennbsp;chotlud Hy. 6, 19 Gl.; caillech irra-bai comaille Hy. 5, 39 Gl.-, bui inbsp;n-gradhuib ri hErind TE. 20 Eg.-,nbsp;adaig ro bói hi tairngire don pheistnbsp;for diuglaim die Nacht, welche demnbsp;Ungethüme für das VerschUngennbsp;versprochen warFB.8S (vgl. TE.11).nbsp;— Adv. and, ann: bói and FB. 28;nbsp;37; 85; 87; bai and Tir. 2; 12; ronbsp;bui ann TE. 18 Eg.-, is and-sidcnbsp;80. 32; ba hed la and sin ro bóinbsp;FB. 5; ba and bói FB. 61; is annnbsp;sin ro bui TE. i Eg. — for; ronbsp;boi for lar ind liss ScM. 18; ronbsp;bai ibid.-, co m-bui Sc3I. 10; conbsp;m-bói for ind otruch FB. 82; biiinbsp;for dóe narratha Lg. 8; boi ri amranbsp;for Laignib ScAI. 1; for tuaithnbsp;hErenn bai temel Hy. 2, 4i; ro bóinbsp;for laim mna Etair p. 131, 5; conbsp;»H-bai for lethlaim Nóisen Lg. 15;nbsp;co TO-bai for a laim ibid. — üas:nbsp;ro bói tricha cubat inne uasindnbsp;loch FB 85. — ar: ro bai ailnbsp;chloclie mor ar a eind Lg. 19. —nbsp;Ie; roabói mi lan lasin coin Hy. 5, 46nbsp;(rgl. nais mis ina farrad 80. 39);nbsp;in t-énamar bói leu 00. 2 LU. —nbsp;oc: ro bui dan ni ali acci beus esnbsp;war auch noch eine andere 8achenbsp;dabei TE. 2 Eg.-, ro bói oc Ultaibnbsp;bei den ültern FB. 15; ar ni bóinbsp;occo-som do chMmachta a m-bithnbsp;beó FB. 77 ¦ pyj gca er haltenbsp;emen Hund ScM. 1; 80. 21. O ftnbsp;mit Verhalnonien: cein ro boi. . ocnbsp;-%¦. ö, 16 Gl. ¦ ro bói oc im-mirt ndchilli was playing at chess |
SC. 39; 33; 44, 7; 48; FB. 61; 87; ro bói oc a rad SC. 33 = ro bainbsp;ca rad SC. 30; bai Lg. 1; 7; 8;nbsp;SC. 31; bói TE. 4 Èg.-, 9 Eg.-,nbsp;FB. 84. — een: cid dia m-bainbsp;Cuohulaind een tiachtain ivariimnbsp;ist O. nicht gelcommen SC. 32 [Gegen-theil oc tiachtain); bui een chotluth,nbsp;Gegentheil na (== ina) chotlath TE.nbsp;12 Eg. — co(n): boi in ben dianbsp;reir co fothrocud es tear die Fraunbsp;ïhnen gu Wwnsch mit Baden FB. 79;nbsp;issi ro bói co n-iris uasal na tri-noite occai Hy. 5, 3 Gl. — de;nbsp;cid dia m-bói ionges mac n-Usnignbsp;woher ham die Verbannung dernbsp;Söhne Usneclis Lg. 1; ro bói dinbsp;sétaib ocus mainib it selbse ernbsp;stammte aus den Schatgen undnbsp;Kostbarheiten in deinem Besitgenbsp;FB. 74; bói tra dia fot na lamaonbsp;corro acht es war ober in Folgenbsp;der Lange der Hand dass er reiehtenbsp;FB. 82; 43; 55. — eter; tri chétnbsp;\gt;\iadan ria n-gein Christ ro bói innbsp;cocad eturru ScM. 5. — fri: cainnbsp;bai fri lobru trüagu gut war sienbsp;gegen unglücMiche Kranhe Hy. 5, 9nbsp;(cain-bai eine Art Composition wienbsp;skr. Qukll-bhavati? vgl. auch Z'^. 859);nbsp;vgl. nir bu fri óigthiu acher ibid.nbsp;— Belativ steht bói g. B.: lairnbsp;I dan bói i n-dorus in tige auch dienbsp;Stilte, die an der Thür des Hausesnbsp;war CC. 3 LU.-, p. 131, 5; FB. 15;nbsp;21; 69; 62; 83; 87; 92; bai ScM. 18;nbsp;ro bui SC. 34, 17. Vgl. die Stellennbsp;unter and. — Mit dem Melativ-pronomen verblinden: trath ronbsp;m-bói and FB. 87; amal ro m-bóinbsp;and FB. 85 {ohne Bel. pr. araalnbsp;bói SC. 29; 48); conid samlaid ronbsp;m-bói FB. 44; céin ro m-bói FB. 79nbsp;{ohne Bel. pr. céin bai FA. 3); cidnbsp;dia m-bói fochond a galai'r wohernbsp;dass der Grund seiner Erankheitnbsp;hame TE. 10 LU.-, SC. 32; dianbsp;m-bai als er ivar, sich befandnbsp;Hy. 2, 46; fechtus dia m-bui TE.nbsp;15 Eg.; a m-bói and als er dortnbsp;war FB. 37; a m-bói Lg. 9. —nbsp;Mit consecutivem co: co m-bóinbsp;p. 131, 1; SC. 9; 31; FB. 8; 44;nbsp;82; co m-bai Hy. 5, 60; TE. 12 Eg.; |
bm
blu
co m-bui ScM. 10. — In indi-recter Bede: CC. 3 XZ7.; SC. 29; 48; FB. 77; 85. — In derselbennbsp;Weise tviehóiwird rabi gebraueht,nbsp;durch eine Art Contraction in ge-wissen Formeln aus ro bai ent-standen {vgl. rigni ans rogni); aucJinbsp;raibi, mit Eindringen des i dannnbsp;rabe; raibe; erst in spaterennbsp;Manuscripten raba, rabua (buanbsp;= ua, bhal. Icli empféhle jetzt nichtnbsp;hloss raibi, raibe„ sondern auchnbsp;rabi, rabe ungetrennt zu schreiben:nbsp;iii rabi la Ultu fer no lamad nichtnbsp;gab es unter den Ultern einennbsp;Mann, der wagte . . FB. 15; 25;nbsp;91; conna rabi ben nad rissednbsp;SC. 6; ni rabe issin bith ni do-gnethe . .. acht niehts Anderes innbsp;der Welt wurde gethan als . . SC. 1;nbsp;ni rabi rigan hi fail iiid rig TE.nbsp;2 LU.; ni raibi fer . . . gin mnai. . .nbsp;aci TE. 2 Eg.; ni rabi Cüroi hi fusnbsp;ar a eind FB. 79; co rabi bannanbsp;fola i m-bim cacha finna dó sonbsp;dass ïhm ein Blutstropfen an dernbsp;Wurzél jedes Haares icar FB. 27nbsp;[gleich darauf als blosse Copulanbsp;corbo suas maeldub); corrabi.. immo-don na cathrach FB. 88; trithrathnbsp;een dig ScM. 3; for brü in broganbsp;p. 132, n; ocaib for leth FB. 90;nbsp;co rabe for lar FB. 86; bale irrabinbsp;FB. 88; irrabe FB 43; irraibenbsp;FB. 91; nail hirrabua TE. 19 Eg.;nbsp;tech i rabe TE. 9; 15 Eg.; irraba,nbsp;irrabai Gl. zu Ily. 5,'~38; 39; forsanbsp;rabi riara p. 131, 3; don galw fodnbsp;rabi TE. 13 LU.; corrabi een dignbsp;SC. 47; in tan ... nad rabi ni badnbsp;esbaid üad als niehts da war, wasnbsp;fehlte FB. 4; cid dia rabi arréimnbsp;ivozu dass ihr Zug unternommennbsp;war FB. 56; mani rabi oca-somnbsp;FB. 77. — PI. 1 ro bamar-ni conbsp;cataid acnt SC. 43; ma ro bamarnbsp;amlaith-sin TE. 13 Eg. — 3 laanbsp;n-aen ro batar i n-Emain Machanbsp;CC. 1 IjU.; co airm i m-batarnbsp;FB. 67; co m-batar eind ar chindnbsp;is talg Lg. 1; SC. 10; ScM. 5;nbsp;TE. 10 LU; Lg. 13; CC. 7 LU.;nbsp;SC. 22; 24; FB. 12; 20; 25; corranbsp;batar isind otruch FB. 25; batar. . |
ina sessom, ina sudib Lg. 15; co m-batar ina lini FB. 65. — batarnbsp;im Chonchobur i n-airinuch in tigenbsp;FB. 12, — batar ann FB. 55;nbsp;TE. 16 Eg.; a m-batar and SC. 3;nbsp;17; FB. 83; 91; co m-batar fornbsp;faidchi na hEmna Lg. 14; ScM. 18;nbsp;co rabatar for talwiam SC. 44; batarnbsp;mithurussa imda fair FB. 84. —nbsp;a m-batar fon samail sin SC. 10. — nbsp;nbsp;nbsp;ro batar da primdun hicEochaidhnbsp;TE. 1 Eg.; batar ülaid oc ól Lg. 1;nbsp;batar oc toibeim FB. 70; bataurnbsp;hic toghuil TE. 20 Eg.; batar frinbsp;ciana móir oca-sin sie waren langenbsp;Zeit dabei, fuhren lange Zeit damitnbsp;fort SC. 8. — batar rempu CC. 1 LU. — nbsp;nbsp;nbsp;batar fir hErend een smachtnbsp;SC. 21. — a m-batar do lepthugudnbsp;als sie im Begriff waren zu Bettnbsp;zu geilen Lg. 1. — Mit der Negation: ni batar i n-Ere énlaith banbsp;caini SC. 3. 2) Las Perfect als Copula: Sg. 1 danam thiic Manannan mass,nbsp;ro bam céle comadas SC. 45, 7; 9;nbsp;or (= o ro) bam lenab ocus or bamnbsp;tüalaing laphartai TE. 5 Eg. {vgl.nbsp;FB. 9); ba messi do chetmuinternbsp;TE. 13 LU. — 2 in tan rop-sanbsp;Etain Echraide ingen Ailella banbsp;messi do chetmuinter TE. 13 LU. —nbsp;3 ba, bo, bu, nicht selten mitnbsp;Langezeichen versehen, immer blossenbsp;Copula; schliesst sich eng an einenbsp;vorhergehende Partikel oder an dasnbsp;nachfolgende Prddicat an, dahernbsp;nicht selten Aspiration des letztern.nbsp;Ba ist die gewöhnlichste Form; bonbsp;steht nach Partikeln, die ein o ent-halten (co m-bo, ro bo); bo undnbsp;bu nach der Negation. Liese Be-obachtung fmdet in den dlterennbsp;Handschriften merkivürdig loenignbsp;Ausnahmen. — Ler Unterschiednbsp;zwischen bói und ba zeigt sichnbsp;z. B. deutlich in folgenden Stellen:nbsp;amal ro m-bói and iar sudiu conbsp;dered na haidche ocus ba scithnbsp;ocus ba torsech ocus ba mertnech,nbsp;co cüala CMmgabail in locha i n-airddi als er darauf dort blieb bisnbsp;zum Ende der Nacht, und er mildenbsp;und traurig und erschöpft tear, da |
bill
biu
hörte er das Aufsteigen des Sees FB. 85; ba im Crist a oenur ronbsp;bói aggabud Hy. 5, 14 Gl.\ nir bonbsp;ferr ro bói nicht war es besser,nbsp;dass sie sich bef and SC. 48; banbsp;bed la and sin iarom ro bói óenachnbsp;la hUltu FB. 5; ba and bói Cücu-lainn oc imbert fidchille da tearnbsp;es, dass C. sich beim Schachspielnbsp;befand FB. 61. Dieses ba, and istnbsp;seJir verschieden von bói and: anbsp;m-bói and in gilla als der Dienernbsp;dort war — sich befand FB. 37.nbsp;In einem solchen Satzchen mit banbsp;wird ein Wort der Hervorhebungnbsp;wegen vorangesteïlt (vgl. is): ar banbsp;Patric dubert denn P. war es, dernbsp;gdb Tir. 13; ba hairi no fertha leunbsp;es war deshalb, dass sie (die Ver-sammlmig) von ihnen . abgehaltennbsp;wurde SC. 2; ba hoen im Gristnbsp;congaba .. Hy. 5, 14; ba iar sudiunbsp;dan coiiacrad FB. 56; ba üaim-senbsp;füair th’athair in t-ainm sin ScM. 12;nbsp;ba do brethugud dóib dodeochatarnbsp;chuci FB. 66. Nachgestéllt ba donbsp;chuitbiud Loegair» (auf den vorher-gehenden Satz bezüglich) FB. 64;nbsp;so auch ocus ba do lar FB. 64nbsp;(und ewar war es..)? — ba münbsp;Adjectiven: ba hard Hy. 5, 27;nbsp;FB. 88; ba alaind 7; ba halaindnbsp;CO. 2 LU.-, ba balie leis FB. 75;nbsp;ba hamra 7; ba haibind 42; banbsp;hamnas Lg. 17, 42; ba bec lanbsp;ScM. 18; lasma (für lasa m-ba)nbsp;bec 21, 3; ba bind Lg. 8; ba chom-nart FB. 2; ba cain 42; ba clóennbsp;^C. 5; ba enmung CC. 3 LU.\ banbsp;comard ScM. 18; ba comadas TE.nbsp;^ LU; ba derb leo FB. 70; banbsp;dlmór 81; ba dirim leó SC. 35; banbsp;doigh leo TE. 5; 11 Eg.-, ba dirsannbsp;Lg. 17, 30; 35; ba écen ScM. 20;nbsp;ba hetarbuas FB. 64; ba fir 31;nbsp;bó foderc 16; co m-ba forreil TE.nbsp;^ Lg.-, ba letban FB. 88; ba leth-marb FB. 82; ba leor Lg. 8; banbsp;maith 5, ,9. CC. 3 LU.-, Lg. 8;nbsp;a; ba menn Hy. 5, le; 63; banbsp;Sedf. 7; ba mór FB. 88;nbsp;SC. 48; CC. 4; 6; LU.; ba mórnbsp;do maitb ffi/. 2, 67; ba mithignbsp;SC. 12; CC. 3 LU; TE. 12; 14; |
15; 18 Eg.; ba óg Hy. 5, 76; ba hole SC. 5; 8; 21; ScM. 3, 9; olcnbsp;leó SC. 21; ba satliech Hy. 5, 28;nbsp;ba slan 39; TE. 11 LU.; ba samnbsp;FB. 28; ba scith FB. 85; ba sii-achnid Lg. 18, 12; 17; ba tairnbsp;Hy. 5, 30; ba torrach CC. 6 LU.;nbsp;ba üathmar FB. 91; ba huissenbsp;Hy. 2, 60. Comparative: ba aildiunbsp;FB. 28; ba haildera SC. 6; banbsp;caini 3; ba dili lais TE. 1 Eg.;nbsp;ba ferr Lg. 13; TE. 12; 13 Eg.;nbsp;ba inmainom 1 LU.; ba luathiunbsp;FB. 20; ba lugaide TE. 9 LU.;nbsp;ba mó Hy. 5, 40; 47; 75; 80; banbsp;miniu FB. 20; ba millsiu Lg. 17,15;nbsp;ba méthiu Sc3I. 7; ba nessu FB. 20;nbsp;ba siniu 83; ba tressio TE. 6 LU.;nbsp;ba huisse Hy. 2, 60; ba gilighinrnbsp;TE. 4 Eg.; 6. — Mit Substan-tiven: ba amru retha Hy. 2, 9;nbsp;5, 69; ba aingcess FB. 58; ba ha-daig CC. 2 LU.; ba haiti SC. 3;nbsp;ba hara CC. 1 LU.; ba bés leunbsp;SC. 2; CC. 1 LU; ba bancliaintenbsp;Lg. 6; ba ceol bind Lg. 17, 2e; banbsp;ceist mor CC. 6 LU.; ba coirthe anbsp;iridadart Hy. 2, 32; ba dan do-somnbsp;SC. 5; ba hetarbuas tarraid hénbsp;FB. 64; ba gilla comadas 89; banbsp;gair 64; ba gabud dl Hy. 5, 83;nbsp;ba léim FB. 82; ba leth n-dograinbsp;ScM. 21, 39; ba maiten CC. 4 LU.;nbsp;ba medon aidche FB. 84; ba mebuinbsp;TE. 8; 10; ba nert De Hy. 5, 45;nbsp;ba nar lée SC. 44; ba hóenglunnnbsp;dó TE. 6 Eg.; ba sab Hy. 2, 23;nbsp;ba sën gaire es; ba tochomraebtnbsp;CC. 1 LU.; caeba raba di mét anbsp;tbwrse FB. 85 (ce ro bal Eg.). —nbsp;Ausnahmen: dia m-bo chelinbsp;FB. 39; 40. — Mit Pronomen:nbsp;ba hé sithlaithe fotai es war dasnbsp;ein langer Friedenstag Hy. 2, 56;nbsp;ba hé a méit SC. 48; ba he a dunnbsp;hi Tethuai ba dili lais TE. 1 Eg.;nbsp;ba hesse Lug CC. 5 LU.; ba sénbsp;sin in siriti FB. 75; ba he arid-ralastar Hy. 2, 47; CC. 5 LU.; banbsp;si meit FB. 20; comarll 7; 78;nbsp;baethir 88; üair 17; adaig 83; banbsp;hed la 5; ba ed dogensat 25; banbsp;inond aithesc TE.2 LU.; ba hand sinnbsp;conaccrad J’jB. 59. — Awsnalme: is |
bill
bill
sere bo baidiu TE. 9 Eg. — co m-bo chomsolus FB. 2; co in-bonbsp;demithir (?) 80; co m-bo fodirc 3;nbsp;88; co m-bo Ian 67; co m-bo marb 70;nbsp;SC. 8; Lg. 19; co m-bo nem tenednbsp;FB. 14; CO m-bii ógslan CC. G LU.;nbsp;co m-bó si ingeii as mór ailliu Lg. G. — nbsp;nbsp;nbsp;ro bo amru di Hy. 5, 77; ro bonbsp;chóir FB. 56; ro bo chobair Hy. 2, is;nbsp;ro bo ebeist FB. 26; ro bo data 11;nbsp;ro po dóig lind SC. 45, e; ro bonbsp;dograch 43; an ro bo decb leónbsp;FB. 54; o ro bo lóeg bec 9; o ronbsp;bo maten 57; cor bo lüathidir 86;nbsp;cor bo suas maeldub 27; diar bonbsp;sealb TE. 1 Eg.; diar bo lethan FA. nbsp;nbsp;nbsp;23; eer (ciar) bo mór FB. 10;nbsp;19; 82; ciar bo airegda 82; ciarnbsp;bo gnad SC. 33. — Ausnahmen:nbsp;co m-ba forreil TE. 3 Eg.; conbsp;m-ba blaicce CC. 4 LU.; ropa mornbsp;TE. 10,18 Eg. — nir bo ail SC. 32;nbsp;nir bo bec ScM. 5; nir bo chian FB. nbsp;nbsp;nbsp;39; 40; 89; cian TE. 12 Eg.;nbsp;nir bo chutrummus FB. 25; nir bonbsp;chumain ;S(7.48; nir bo diuir Jïj/. 5,3i;nbsp;nir bo forr ScM. 7; SC. 48; nirnbsp;uó mesai ScM. 22, s; nir bo oll-damh lo; nir bo segunda FB. 37;nbsp;nir bo chucum-sa . . ro bo choirnbsp;FB. 56; nir bu fri óigthiu aehernbsp;Hy. 5, 9; nir bu chalad s; nir bunbsp;éenaire, nir bu elc 5; nir bu gonbsp;Hy. 2, 54; nir bu airgech Hy. 5, ii;nbsp;asbert. . nar bu santach .. . fb bithnbsp;nar bu mó {indirecte Bede) FB. 90. — nbsp;nbsp;nbsp;ni bo chian SC. 1; ni bo ed asnbsp;mó ro gnathaigsem diin SC. 14;nbsp;ni bo sirsan SC. 11, i; ni bu bro-nach Hy. 5, 28; ni bu leithisel 56;nbsp;ni bu faelid FB. 56; ni bd fiunbsp;dóib CC. 3 LU.; ni bu suanachnbsp;Hy. 5, 21; ni bu saim FB. 58; ninbsp;pu santach Hy. 5, 7; ni bu ances 85;nbsp;ni bu chair 5; ni bu chul sercinbsp;Lg. 16; ni bu naithir Hy. 6, 6.nbsp;Ausnahmen: ni ba mail bid imdanbsp;SC. 15 LU.; acht ni ba issin t-ossudnbsp;na firflatha TE. 11 LU. — Ver-kürzte Form: in rop ailliu limnbsp;fo nim Lg. 18, 5; an rop inmainib e;nbsp;a n-aithesc rop ail do Ailill TE. 12;nbsp;rop inann ocus in cétla TE. 13;nbsp;daig is misi rop iran SC. 44, 8; |
nib amles 11, 9; ni bacobor do TE. 6 LU.; nirb ail don rig FB. 73;nbsp;cennarb inriata dó in chonar 36;nbsp;arn corb alic duit-siu hi SC. 47. —nbsp;PI. 3 bat ar sonairte Lg. 12; TE.nbsp;4 Eg.; SC. 4; Hy. 2, 6; batar hénbsp;arrig in tan sin TE. 1 LU.; Lg. 10;nbsp;batar failte FB. 16. — batirnbsp;faelti CC. 3 LU.; conid de batirnbsp;comarchi forro a n-airm SC. 2;nbsp;batir hé iarom batar im Chonchoburnbsp;FB. 12. — tri derbrat/wr ro bata»-tri mie Find TE. 6 Eg. — Vcrkürzt:nbsp;r opt ar lia ammairb inna m-beonbsp;Oss. I 8; o roptar slana a sechtnbsp;m-bliadnu FB. 79; comtar {fiirnbsp;co m-batar) foderci renna uiminbsp;FB. 25; Hy. 5, 44; comdar 42;nbsp;niptar aigthe carat ScM. 5. —nbsp;bat Lg. 8 fehlerliaft für batar. —nbsp;Pass. Praes. Conj. Sg. 3 cia both i r oc far n-ingrim obwohï man euclinbsp;verfolgt Wb. 5lt;i (Z'^. 501). — Pr a et.nbsp;Sg. 3 ba foderc dó iarom assa im-dui suidigud ind rigthige, amosZ ronbsp;both and wie man sich da bef andnbsp;FB. 16; ardopetet iarom a n-aesnbsp;cidil ocus airfite, céin both oc tais-benad na flede dóib wahrend ihnennbsp;das Fest gezeigt wurde FB. 13;nbsp;ardopettet a n-aes cidil, céin bothnbsp;oc aurgnom dóib wahrend man sienbsp;bewirthete FB. 55. Participium necessitatis: is amlid is buithi do chach talisnbsp;debet esse quivis Wb. 24anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;501); buithi og a cuinnehid go cenn teoro m-h\iadan man musste sie viernbsp;Jalire lang suehen p. 143, 3. —nbsp;Lnfinitiv: Nom. beith i 11-géillius meicc Maire ba sén gairenbsp;i n-genair «it stehen im Dienstenbsp;von Maria's Sohn war das signumnbsp;pietatis (?) in dem er géboren ivarnbsp;Hy. 2, 68; ro bad ferr lim bith hinbsp;fus SG. 44, 3; ro tirmaiss écainenbsp;, . duit bith i n-ingnais do mnanbsp;TE. 19 Eg.; ba hole leo.. a bithnbsp;een rechtgi rig forri SC. 21; arnbsp;ni bói occo-som a m-bith beó iarnanbsp;n-dichennad denn nicht stand esnbsp;bei Urnen lebendig sein zu können,nbsp;nachdem sie géköpft waren FB. 77;nbsp;ed as mait ;maith?) a m-bith ule |
bla
bliadaiii
SC. 27 {das ist es was cjut ist: dass alles das .geschieht? vgl. is hed asnbsp;maith düib id vóbis est bonumnbsp;Wb. 6lt;=); Dat. ro bad ferr lira bith .nbsp;hi fus do hith fót laim SC. 44, s;nbsp;syntdktisch als Nom. und dahernbsp;mit blossem bith wechsélnd: ro fall-siged..ani sin, i. Fand .. do bithnbsp;i n-ecomland ic mnaib Ulad ocusnbsp;a bith co a lécud do Choinculaindnbsp;SC. 45; foillsigthir do . . Etain donbsp;bith i sith Breg Leith TE. 18 Eg.-,nbsp;p. 132, 9; sijntaMiseh als Acc. ar-ceissi. . galar noited do ueth fuirrinbsp;p. 145, 12; Acc. atchuala a bithnbsp;alachta Lat. Sy. Praef. IX; arit-chuala a bith torrach ibid. —
Unerledigt ro bas, loie das Praet. Pass. ro both gebraucht: innbsp;aim tra rancatar Emain . ., iss andnbsp;I '^quot;T' i'o bas oc a cainiud and als sienbsp;. Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nach E. hamen, ivar man dort
I f L dabei sie m beweinen FB. 70; ^ fóbair tra Ailill hicc sirfecham nanbsp;hingewi, céin ro pas hicc fesTemrac/i
TE. nbsp;nbsp;nbsp;6 Eg.
1-bid i. buide {gelb) 0’Dav.p.56.
2. nbsp;nbsp;nbsp;bla i. slan {gesund) 0'Dav.
p. 60.
3. nbsp;nbsp;nbsp;bla i. gair {Geschrei) 0'Dav.nbsp;p. 61.
4. nbsp;nbsp;nbsp;bla i. blaoscc {„shull“ 0’B.)nbsp;0'Dav. p. 57.
5. nbsp;nbsp;nbsp;bla i. baile {Ort, Stadt)nbsp;0'Dav. p. 56.
6. nbsp;nbsp;nbsp;bla „land“ O'Don. Suppl.,nbsp;vgl. for blai (i. faichthi) oenirlaindninbsp;LU. p. 123t, 24? Hierher alaindnbsp;lüadam luades blai SC. 37,2 (blaamp;iï)?
7. nbsp;nbsp;nbsp;bla „report“, ni tat nua bla
SP. nbsp;nbsp;nbsp;V 7 „they are not new reports“nbsp;Stohes, Goid.'^ p. 178.
blaadpreparwi^, trimming O'Don. Suppl.
blad „renotcn, fame“ O'B. — Hierher ce tha nech lin a bladnbsp;SC. 44, 2? im blad im baig imnbsp;cridechairi LU. p. 52^, 39.
blaesc testa Ir. Gl. 179; vgl. 4. bla.
blai Lg. 17, 33?
bldicce CC. i LU.?
blditlv glatt, sanft, weicli; ,,smooth“ O'R.; fiiY mlaith, dahernbsp;bisweilen mblaith geschrieben. —
Sg. Nom. muinter blaith romüi FA. 12. — énlaith biian blaithnbsp;SC. 33, 16; Dat. co fogur blaithnbsp;ocus co m-binno cheóil FA. 13, conbsp;fogur mblaith LBr.; breithir blaithnbsp;ScM. 21, 22, bretir mblaith H. (vgl.nbsp;PI. Gen.)-, PI. Nom. batar blaithenbsp;slemongelu na sliastai TE. 4, vgl.nbsp;in der Composition righti boganbsp;blaith-ghelai ühd.-, Gen. ilar m-briat/iar m-blaith SC. 30, 12.
bias Geschmach, Schmechen; taste O'It.; ursprünglich mlas; davonnbsp;do-mblas, so-mblas, il-mblas.
bliith Blume, Blüthe. — Dat. di bolod ocus blath na Inbiii. 130, 20;nbsp;PI. Dat. in chróeb co m-blathaibnbsp;Hg. 4, 6.
blathaeh baudaca {Buttermilch) Ir. Gl. 220.
bldtlie Blühen., — Sg. Dat. topor . . co m-blathe ocus boltonugudnbsp;„with bloom and odour“ FA. 16.nbsp;blathiiait Wies el O'Don. Suppl.nbsp;bied pistrix SG. löt {Z^. 86);nbsp;bleth i. mil mór 0'Dav. p. 59; PI.nbsp;Nom. bleda i. aige alta in dernbsp;Glosse zw bledech Fel. Apr. 7.
bledmall Wallfisch? vgl. blaid i. muir (Meer) ut est blaidhmilnbsp;0'Dav. p. 61; bleidhmhiol „whale“nbsp;O'B.; antach i. bledmil Gl. zu ru-beta LHy. 14t {Goid.^ p. 71); Sg.nbsp;Gen. bara bledmaill FB. 52.
bléu die Weichen; inguen. — Sg. Acc. in bleoin Gl. 226 zu Gild.nbsp;Lor. 77; ina bléin „into his groin“nbsp;SAIart. 33.nbsp;blegon s. bligim.nbsp;bleith, blitb Infinitiv zu nielim.nbsp;bliadain {auch bliadan?) F.Jahr;nbsp;vorwiegend abgehürzt geschriebennbsp;{nur plene geschriebene Formennbsp;sind hier aufgenommen). — Nom.nbsp;bliadain TE. 17 Eg.-, in chét-blia-dhain TE. 2 Eg.-, Gen. o thosuchnbsp;bliadne.Z^^. 250; hliadmo TE. 17 Eg.-,nbsp;oenach dognithe la Ultu cecha bliad-na SG. 1; Dat. bliadiu Z'^. 251;nbsp;PI. Nom. bliadni Z'^. 251; bliadnanbsp;SMart. 9; Gen. bliadne Tir. 2; Du.nbsp;Gen. airthend da bliadaw FB. 63,nbsp;vgl. fri re fichithlindanStohes, Goid.^nbsp;p. 84 note 2); Acc. di bliadin Tir. 3.
Wicht nbsp;nbsp;nbsp;400
— nbsp;nbsp;nbsp;'Nom. mlicht ST. I 4; Gen. danbsp;trian blechta Lg. 8 he., mblechtanbsp;Eg.; Bat. do gac/i Wicht TE. 9,7Eg.?
hligira für mligim {daher noch öfter mbl im Anlaut) I ich melhc.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 ro bliged p. 42, e;
PI. 3 no mbligtis Lg. 8. — Praei.
Sg. 2 ro bligis p. 40, 39; 3 corns blig p. 42, 11. — Pass. Praes.
Sg. 3 arindi mblegar „because it is milked“ Corm. p. 28 melg; iar-sinni blcgar Corm. p. 33 oi. —nbsp;Infinitiv Nom. mani bad . . blegonnbsp;inna m-bo fa thri loenn nicht ge-wesen ivare . . Melken der Kühenbsp;dreimal Hy. 5, 32; Bat. condébertnbsp;in t-aingel na bai do blegan p. 42,11;nbsp;iar m-blegan na m-bó 5; ba huillinbsp;inas cech blegun e.
hlith Inf. SU inelim. hlog Stuck, Bruchstiick. ¦—
Sg. Nom. blog dergtheued FB. 52;
PI. Ace. blogai p. 41, 20; bloga 21.
hlonac arvina Ir. Gl. 236, abdomen 1006. — PI. Acc. na bloingi ilia Gild. Lor. 01. 214.nbsp;lió F. Kuh; bos, vacca Z^. 272.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. bó Hy. 5, 52; Lg. 8;nbsp;Gen. lóeg a bó das Kalb ihrernbsp;Kuh p. 48, 23; inis bon finde insulanbsp;vaccae albae Z'^. 272; Plur. Nom.nbsp;na bai do blegan p. 42, 11; Gen.nbsp;inna m-bó Hy. 6, 32; 5ö; p. 42. 5;nbsp;oc tabairt tana bó uait ScM. 11;nbsp;eet in-bo TE. 10, 13; irrechtaib bónbsp;FB. 24; Bat. do buaib ScM. 3, 12;
Acc. na bü p. 40, 4o; 43; na ba p. 42, 6; na bü p. 40, 38 und 42nbsp;incorrect für den Nom. na bai. —nbsp;Composita: bó-chaill s. buachail; bo-delbae FB. 24; bó-geltach s. büa-geltach; bó-thante (co n-imrnad echnbsp;ocus bóthante mit einer Menge nonnbsp;Pferden und Binderherden) jS'(7. 42;nbsp;bó-thüir Kuh-herr = Stier FB. 9.
hocc sart; boe tener Ir. Gl. 1094;
Gl. SU maotli Corm. Trans. p. 117.
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. F. righti boga TE.
4 Eg. — Compar. buigi mollior Ir. Gl. 1119.
hoccóid „a spot or freckle“ 0'B., vgl. bocoidech maculosus Ir. Gl. 653.nbsp;hoccoit Buckel. — Sg. Nom.
boiigaim
cepe damb ail boccoit breac „teer immer sich naeh einem huntennbsp;Buckel sehnt“ Beitr. VII 46; PI.nbsp;Bat. dona boccótib ScM. 17.
hocht arm, der Arme; pauper Ir. Gl. 1058. — Sg. Nom. bochtnbsp;p. 40, 17; boicht 224; PI.nbsp;Gen. do biathad bocht Gl. su Hy.nbsp;5, 26; Bat. do bochtaib in choimdednbsp;p. 40, 14; 43; 41, 16; Acc. bochtunbsp;p. 40, 17.
hochte F. Armuth. — Sg. Acc. een bochtai FA. 35.nbsp;hodar surdus Ir. Gl. 604.nbsp;hodb s. hadh.
hodeiii TE. 20 Hy. u. ö., spatere Form für fadein selbst.
hodras Hy. 6, 13, von Stokes als 3. Sg. rel. von büadraim aufgefasst,nbsp;aber nach der Glosse, wie es scheint,nbsp;ein Adjectiv {beunruhigend),nbsp;von dem dann buadirse abgeleitetnbsp;sein Icönnte.
holad M. Geruch. — Sg. Nom. bolad p. 22, 9; SG. 31, 10; Bat. conbsp;m-bolud FA. 35; di bolod p. 130, 26;nbsp;.4cc. ni boltigetar side bolad nonnbsp;olent odorem hi Wh. lli.
holadmar wohlriechend. — PI. Bat. do lubib boladmaraibnbsp;p. 130, 25.
holcsuilech sackaugig FB. 37; s. bolg.
holg, hole M. Sack; amal bolc mergach ut uter rugatus Ml. 132onbsp;{Z'\ 61). — Sg. Nom. in bolc donbsp;blith den Sack su malden Lat.nbsp;Hy. Praef. X.
holg uisce „a bubble of water“ Corm. p. 6 boll; davon bolgaigimnbsp;„I buhble“ Corm. Transl. p. 139.
holgadanl is culinaire bolgadaw FB. 68, 19 (i. is cairptech, i. darnbsp;benia).
holltaiiadh odor Ir. Gl. 1088. holtaimgiid M. Geruch, Bie-che'n. — Nom. boltnogud FA. 13;nbsp;Bat. co m-blüthe ocus boltonugudnbsp;FA. 16 LU., boltnugud LBr.-, donnbsp;boltnogud 5 LU., boltanugud LBr.
holtigiir III ich rieche, von bolad.
hongaim I ich breche, ernte; boiiig i. brisi 0'Bav. p. 59. —
bor
bratach
Praes. sec. Sg. 3 maith ro boinged gut erntete sie Ol. m mad bochtnbsp;I^y. 5, 29. — T-praet. Sg. 3 madnbsp;bocht Gl. i, maith ro boinged Hy.nbsp;5, 29. — Inf. biiain Ernten; Gen.nbsp;lathe buana di Ily. 5, 29; dornannbsp;buana manipulus [„small handfulnbsp;of hmj“) Ir. Gl. 602; baco boananbsp;finime ligo nietendae vitis SG. G2^nbsp;265); Pat. oc buain p. 41, 36;nbsp;do buain chroind FB. 81 JS3.? —nbsp;Pgl. ath-boiagid, com-bongaim, to-pacht. bor Pron. s. far. borb thöricht; borp stuUusnbsp;ZP. 443. — Sg. Nom. FB. 37; nadnbsp;bo borb ScM. 21, 19; PI. Voc. anbsp;Oalatn bnrpu o insensati Galataenbsp;Wb. Ipt (Z^. 60). — Davon burbe,nbsp;burpe F. stultitia Z'^. 60. borg, borgg, borcc Burg, Stadt; cirta Z^. 61. — Sg. Pat.nbsp;o Imrgg Etale dianid ainm Abellümnbsp;Corm. p. 45 ubull; PI. Nom. büirgnbsp;faenbéla FB. 53 (bruig Eg.) —nbsp;Pavon borggdo Burger Z'^. 61.nbsp;Vgl. auch brog, broc.nbsp;borg FB. 71“? brog sordid 0'B.?nbsp;borr stol», liochmüthig, über-müthig; „pride insolence; great,nbsp;nohle“ 0'li. — Composita: falgaibnbsp;etho)?) borr-buidne FB. 24; mór-bruth m-borr-biastae 52, 3; adcon-darc and borr-ócl£ech LU. 92t 17. borrfad N. Zorn; indignation, anger 0'E. — Sg. Nom. a bmthnbsp;ocus a brig ocus a borrfad JdB. 46; 79;nbsp;4.CC. lasa m-borrfad FB. 44.nbsp;boss s. bass. bosstlii Tasche, Bentel; „a purse“ O'It. — inna m-bossdn SC. 2. botli F. „hut“ Corm. Transl. p. 26; bothan casa Ir. Gl. 120 —nbsp;Sg. Nom. both Hy. 5, 70.nbsp;both s. biu. Augenbraue; PI. Nom. du-bai brai [auf tai reiniend) p. 132, 24. bracht Fett; i. beoil 0'Pav. p. 6; Corm. p. 2 anforbracht. —nbsp;Sg.Nom. bracht, Gl. i. saill Oss.IIIé. brachtaeh fett. — ferba bracht-chi brothiochi FB. 68, 2 (i. methi). — Vgl. anbrachtach mager.nbsp;brafad „a t'winkle“ O'Pon. Suppl. |
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Aec. la brafad süla „in thenbsp;twinkling of an eye“ FA. 17; 31. br4ge Hals, Nachen; collwn, cervix ZP. 255. — Gen. don uballnbsp;bragat Gl. 131 m gurgulioni Gild.nbsp;Lor. 48 {„to the apple of the throat“);nbsp;féthi do braget ScM. 14; brissiudnbsp;bragat TE. 9; Pat. fo bragait indnbsp;eich Gl zu Ily. 5, 55; a da cois nam-mucci fo bragid ScM. 18; don bragaitnbsp;Gl. 129 zu gutturi Gild. Lor. 48;nbsp;Aec. bragit FB. 57; co tarat a dinbsp;laim imina bragit FB. 31; 61; 86;nbsp;TE. 10, e; triat bragit ScM. 14;nbsp;PI. Pat. i m-brilgtib FA. 22; 28.nbsp;braich s. mraich.nbsp;arggat-braiii SP. I 1?nbsp;brhid F. theft 0'B. — Sg. Gen.nbsp;braite s. 1. clithar. brauJ2a6e,i. amp;a.ch.Corm.p. 6.—Sg. iVoM. bran carnacomramaigi^il. 68,8. braó mara (broa mara Eg. H.) Getöse des Meeres? vgl. bro i. nuallnbsp;0'Pav. p. 61. 1. nbsp;nbsp;nbsp;bras gross; i. mor 0’Pav.nbsp;p. 58; vgl. corn, bras grossus Z^. 81. — nbsp;nbsp;nbsp;Ace. 110 sirfed . . in m-bith m-brasnbsp;SG. 29, 8; PI. Nom. F. a piana itnbsp;brassa Fél. Prol.14. {citirt 0'Pav. l. c.). 2. nbsp;nbsp;nbsp;bras „quick, nimble^ 0’li. —nbsp;Hierher fond-bras FB. 49;^. 310,18? ' brasse, braise F. „hastiness, rapidity“ 0'B.; braise laseivia Ir.nbsp;Gl. 36. — Pat. co m-brassi Fél.nbsp;Jim. 19 (i. co slatra no co solam). brat 31. Mantel; lam-brat bis tar glüno Gl. zu SG. 172» {Z'^. 653). — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. brat gorm crónchorcranbsp;FB. 47; brat dub lachtna FB. 91;nbsp;brat dainc, brat corcra cóicdiabailnbsp;SC. 8; brat caslechta corcarghiannbsp;TE. 3; Gen. bruit üani SG. 13;nbsp;broit, broitt SMart. 12; Lat. Hy.nbsp;Praef. XII; Pat. cosin brot üanenbsp;SG. 8; issin brutt TE. 3 Eg.; inanbsp;brut p. 131, 17; Acc. brat CC. 3;nbsp;SC. 48; fian (fain H. faon 31.) -bratnbsp;ScM. 21, 31; in m-brat Lat. Hy.nbsp;Praef. II. — Comp. brat-gaiscednbsp;FB. 67; 89. — Pavon brattannbsp;„little cloalc“ Lat. Hy. Praef. 11. bratach M. „ensign, standard“ 0'B. — Sg. Voc. a lig-brataig Liphonbsp;FB. 11. |
26
-ocr page 70-bratan
liress
bratiin Laclis; Corm. Transl. p. 23. — Gl. eu iach lly. 5, 72. ll)ratli, alter mrath M. Betrug, Betrügen, Verrath. — Gen. aesnbsp;braith „folk of treachery“ FA. 27;nbsp;Dat. ar in mrath pro proditionenbsp;Ml. Col. 301 {Goid.‘^ p. 32); 'dianbsp;bratli „to betray liini“ SMart. 41;nbsp;Acc.. een brath ScM. 22, 2? ln’ath M. Gericht, bes. das jüngste Gericht; judicium Z'^. 238.nbsp;— Sg. Nom. brath FA. 14; Gen.nbsp;cnllae m-bratho Tir. 5; brathanbsp;FA. 24; 29; 30; 33; 34; co mordailnbsp;bratha FA. 6; iar fugiull brathanbsp;FA. 14; brethoman bratha 34; donbsp;brethemnas bratha Hy. 7, 6; bruthnbsp;bratha FB. 46 {rgl. brath i. Vn'uthnbsp;ar a teas, mif Besiehung auf dasnbsp;jüngste Gericht, Corm. Transl. p. 24);nbsp;con cleth m-bratha ScM. 22, 4?nbsp;Dat. do brath Ily. 2, 3c; 52; i m-brath Hy. 3, ,8; Acc. cubbrath bisnbsp;mm Gericht, für immer Tir. 15;nbsp;co brath Gl. m Hy. 2, 20; TE. 8;nbsp;16; Oss. II 7; FA. 27; 29; 30; iarnbsp;m-brath FA. 27. bri'ithir M. Bruder; frater Z'^. 262; derbrathir (für derb-brathir)nbsp;der leibliche Bruder. — Sg. Nom.nbsp;brathair ScM. 7 (braitir H.)\ Gen.nbsp;brathar Lg. 10; 16; TE. 6; 7 Eg.\nbsp;14 LTJ.\ Dat. dia brathair CC. 1 LU.-,nbsp;PI. Nom. tri derbrat/iair TE. Ié Eg.-,nbsp;flnnatar bethamain brathir 'scéonbsp;mbroga(?) SC. 25; 110 chluintis dinnbsp;na b»’athre esium „the brethren thennbsp;used to Lear him“ SMart. 34 \dernbsp;Form nach Acci)-, Gen. triar der-brathar Gl. m Hy. 5, 77. bree bunt, geflecht; tinctum All. 14 r.; s. for-brec sehr bunt. —nbsp;Sg. Nom. brec a mong SG. 33, 14;nbsp;sciath brec béimnech FB. 45; naithirnbsp;bémnech brec Hy. 5, c; sochla brccnbsp;becaltacht?) CC. 7; Gen. gach dadhanbsp;brie TE. 10, 15. — Compos, brec-leun hunter Mantel SC. 33, 21; 22;nbsp;brec-glassa FB. 45. • bred*'. Luge, Trug.~ Sg.Nom. ni brec as ail drtn immut FB. 61;nbsp;brec dorat in ben imond p. 132, 9;nbsp;Acc. na taibrod each liaib l)reicnbsp;imm alaile Gl. m nolite mentirinbsp;invicem Wb. 2711; tabair brec imnbsp;nach n-aile FB. 61; fuiris doberthanbsp;bréc im nach meraige ibid. |
brécaire M. Lügner, vgl. i m-brecairecht in astutia Z'^. 780. — PI. Nom. brécaire FA. 28. brecaim II ich luge. — Praes. Sg. 1 brego fallo (?) Corm. Transl.nbsp;p. 78; PI. 3 brécaire brécait ocusnbsp;sael)ait na sluagu FA. 28. brecan „a plaid, a hind of striped or chequered stuff“ 0’li., von brec.nbsp;— PI. Dat. do . . brocanaib FB. 4.nbsp;brecht s. bricht.nbsp;breclit, für inrecht, varius, di-versus Z'^. 856. brcclitrad für mrechtrad Al. varietas Z'^. 856; ,,to mix or com-mingle“ O'Don. Siippl. — Sg. Gen. in mrechtraid SG. 197“; Dat. conanbsp;il-mrechtrud cum multa sua varie-tate SG. 29igt;; co m-brechtrad gemnbsp;n-écsamail FA. 13; Acc. iarnanbsp;brochtrad di gnrm ocus chorcranbsp;ocus uani FA. 11'. breit ein Streifen Wollen-zeug? breid „ft kerchief, a coif; friese“ 0’B. — Dat. a breit „fromnbsp;bridle“ Hy. 5, 55 {in der Gl. fo breit);nbsp;Acc. dorat ind ingen breit dia hetachnbsp;do ma crecht LU. p. 126“ 30. bréii stinkend, faul; fetidus Ir. Gl. 683; vgl. 0 bréinciu a carienbsp;Gr. 34i [Z'K 1057). — PI. Nom.nbsp;[fern. Form) coin brena „stinkingnbsp;clogs“ FA. 28, lanbrena p. 191, 21;nbsp;locha bréna biastaide FA. 30; tollanbsp;bréna FA. 30 Br. bréiiaim II ich faule, eitere; puteo Corm. Transl. p. 138 putte. —nbsp;S-praet. PI. 3 ro brénsat compu-tuerunt Ml. 58“. — Fut. PI. 3 conbsp;m-brenfat dass sic eitern FB. 6. bréntu foetor Ml. 22Jgt;. — Sg. Dat. o bréntaid SMart. 34. bred Flamme; i, lassar Gl. zu Fél. Apr. 15. — Sg. Nom. breonbsp;batses gente (Patric) Hy. 3, 2; breonbsp;orda oibloch (Brigit) Hy. 4, 1; breonbsp;digla (Loegaire) FB. 46. — Compos.nbsp;a bethir l)roó-dorg FB. 8. breoaini II ich verbrenne. —Inf. asbert Ma muntir a breoad CCti. 7.nbsp;bress gross O'Don. Suppl. |
bressa
bng
^gt;i*cssa i. baga Fél. Prol. 74. l»reth F. Ürtheil, ürtheiïs-spruch; judicium 241. — Stjl.nbsp;Fom. issï ar m-breth-ni imser Ur-t'ieil ist dieses FB. 62; 68; 89; nlnbsp;ba bretli in bretli rucad and FB. 74;nbsp;ni broth eter ani rucad dón 75;nbsp;Gen. hi comartha m-breithe 59;nbsp;Dat. a i)reith Ailella nach demnbsp;Urtheüe A’s 74; Acc. co tibrednbsp;breith do (J’)ind CCn. . 7; iiirnbsp;daimset... do Coinculaind in brethnbsp;rod n-ucad dó FB. 78, wjl. achtnbsp;00 n-daimtis namnia for a breith 76;nbsp;lotar i m-breith Conchobair CC. 7nbsp;LU.[ anaid la breith n-aile FB.nbsp;41 Fg.- PI. Dat. am gseth i m-bret^ib p. 327, 32; Acc. coiiccrtaimnbsp;bretha Clad p. 327, 34; p. 141, 22.nbsp;— Compos, gü-broth ein falschesnbsp;Urtheü, davon gabrethach. bretliiiig-im III ich falie ein ürtheil, entscheide. — Praes.nbsp;Conj. Sg. 2 mani brethaige-seonbsp;FB. 58. — 8-praet. Dep. Sg. 3nbsp;brethaigestar FB 90. — I\t. Sg. 1nbsp;brethaigfet-sa FB. 58. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 marei brethaigther hinbsp;Cniachnaib FB. 16. — Inf. Nom.nbsp;co ro glethe a m-brethugud idB. 33;nbsp;Dat. do bor m-brethugud P'B. 57;nbsp;dia m-brothugud do Ailill damitnbsp;Ailill givischen ihnen entscheidenbsp;FB. 56; do brethugud dóibnbsp;dodeochatar chuci FB. 66; diarnbsp;m-brethugud dait-siu damit dunbsp;zwischen uns entscheidest ibid.; Acc.nbsp;111 rodmatar a m-brethugud PDA 56;nbsp;dogena for m-bi’ethugud 66; 75; ronbsp;lamair brethugud P’B. 90. bretliemiias M. Bichterspruch, von brithom. — Sg. Dat. do bre-themnas brathaJTy. 7, e; Acc. dollo-lor . . a m-breithomiius n-AüeHanbsp;FB. 4-2 Eg. bretluiiiis i. delg 0'Davor. p. 61. Pl. Dat. di brotnasaib óir ocus argH if/-, p. 23^ 33. l)ri Berg, i. tulach O'Davor.p.Fl, Corm. Transl. p. 27, vgl. Bri. ^ PI-Gen.rigo brog m-bude SC. 33, 35.nbsp;Igt;n „anger, wrath“ 0'B.nbsp;bri gach u-accais „every male-dicUon“ Corm. p. %. |
briathai' F. Wort; verbum 7A. 241. — Sg. Nom. briatliar Hy. 2, 64;nbsp;7, 31; SC. 18; Gen. bréthre Dé FA. nbsp;nbsp;nbsp;23; 34; Dat. breithir bliiithnbsp;7nit mildem Wort ScM. 21, 22?nbsp;Acc. darm brethir hei meinem Wortenbsp;SC. 43; 46; dar mo bréthir fir TE. 1 Eg.-, trea chumbair m-briathair „in short discoursequot; Hy. 5 Praef.;nbsp;PI. Nom. for m-briathra FB. 29;nbsp;Gen. fri sechem na m-briathar sinnbsp;SC. 26; ilar m-briathar m-blaithnbsp;SC. 30, 12; ina raitbsefchaib bria-thar FB. 29; Dat. co m-briathi’aib FB. nbsp;nbsp;nbsp;21; Acc. briathra FA. 2. —nbsp;Compos, briathar-chath Wortlcampfnbsp;FB. 21; briathar-thecosc mündlichenbsp;Unterweisung SC. 25 Ueberschrift. briclit Zauher, Zauherspruch. — Sg. Nom. suain-bhreacht „anbsp;charm which causes sleepquot; O’Don.nbsp;Suppl.; Gen. iar cor dó brechtanbsp;hi faohur in belae nachdem er einennbsp;Zauher auf die Sehneide des Beilesnbsp;gelegt halte FB. 77; Acc. ciiiridhnbsp;bricht indtih (in Krilge mit Wasser)nbsp;0'Don. Suppl.; Pl. Nom, hrechtai TE. nbsp;nbsp;nbsp;13; Ace. ro chansat. . brechtanbsp;Arxndechta, ina agid SG. 48; frinbsp;brichta ban ocus goband ocus druadnbsp;Hy. 7, 48. 1. brig F', hervorragende Kraft, Macht,Ansehen,Werth;nbsp;valor, auctoritas Z^. 917; brigh i.nbsp;firt 0'Davor. p. 58. Oft in kleinennbsp;Formeln, die den Vers füllen odernbsp;den Beim verschaffen, z. B. ard anbsp;brig, sét co m-bn'g. — Sg. Nom.nbsp;a bruth ocus a bn'g FB. 46; 52;nbsp;ard a brig ScM. 21, 21; ni fil brignbsp;sin CC. 7 Eg.'} arggait arddbrig SP. nbsp;nbsp;nbsp;V 14? Oen. locharn brige „lampnbsp;of vigourquot; Fel. Fehr. 7; Dat. sétnbsp;co m-brig Lg. 18, 21; déca a chu-radu có m-bn'g SG. 30, 5; Acc. anbsp;lirutli ocus a brig T’A. 9; in m-brig nemnig „the poisonous potoerquot;nbsp;SMart. 18; fo ollbrig do tbarisennbsp;SC. 41; Pl. Nom. atanaidblo briganbsp;„lohose vigours are vastquot; F'el.nbsp;Epil. 34; lirigit i. brigait i. isat aitnbsp;a briga Gl. zu Eel. Fehr. 1 (vgl. brignbsp;aitt etymologisirende Glosse zu lirigitnbsp;Hy. 4,1). — do brig „because.quot; |
26*
-ocr page 72-brig
brog
2. brig: hraftig, machtig; vi-gorosus, virtuosus Z^. 21 Anm._ — 8g. Nom. sochla brig Becfoltacbnbsp;CC. 7 Eg.’I PI. Bat. dia m-brigaibnbsp;baesaib (vorher ebenfalls mit voraus-gehendem Adj. iccruadaib comraic-tliib) FB. 29; A.cc. Fern, eter bidganbsp;bauospa SC. 28. brfgacli Icrdftig, starJc, machtig; i. uallacli O'Davor, p. 56. — 8g. Nom. bn'gach a chert 8C. 18;nbsp;ni bu cair banchath brigach Hy. 5, 5. brige in admunemar mo brigi Ily. 5, 98 und 99, nach StoTcesnbsp;Nebenform_ fur Brigit. brlgiin, PI. 3 brighit i. foillsighit 0'Dav. p. 60. brisc brüchig, zerbrechlich; i. ab 00 quod est priscus, ar isnbsp;brisc each crin ocus each n-arsaidnbsp;Corm. p. 7. — PI. Nom. seii-briscanbsp;asalcha ma chossa FB. 37. brissim III ich breche. Oft in der Bedensart brissim cath for. .nbsp;ich liefere Jemandem eine Schlacht,nbsp;greife ihn an; mit Weglassung vonnbsp;cath FB. 94. — Praes. Sg. 3 brissidnbsp;FB. 24; 8C. 31, 6. — Imperat. 8g. 2nbsp;na briss. .mo chride Lg. 18, 87. —nbsp;Praet. 8g. 3 na ro bris Gfl. m nath-combaig Hy. 5, 77; ros briss no ronbsp;ben Gl. zu ros m-bi Hy. 5, 78;nbsp;PI. 3 ro brisiset FB. 26. — Passiv:nbsp;Praes. Sg. 2 bristir a sciath FB. 67;nbsp;acht mani bristcr anfir form FB. 74. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. FI. 3 na catha aile ronbsp;bristc treiia fochun Lat. Hy. Praef. X. — nbsp;nbsp;nbsp;Infinitiv Nom. is brissiudnbsp;bragat TE. 9 Eg.] brisiud muadnbsp;morchatha IB. 52; brisiud fornbsp;óenfer FB. 94. — Vgl. aithbristo,nbsp;forbrisiud. britbem 31. Bichter; judex Z'^. 264; von breth. — 8g. Nom.nbsp;in britbem firén FA. 6; Gen. bro-theman bratha FA. 34; brtó/temonnbsp;S3Iart. 19; Bat. doiid fir-brithemainnbsp;Z'^. 265; Acc. frisin m-br7%emainnbsp;SMart. 19; FI. Nom. brethemainnbsp;gubrethaig FA. 27. britheiiuiaclit F. Bichten; Bichterspruch; judicium Z'^. 805. — nbsp;nbsp;nbsp;Gen. lasin mes fir-brithemnach-tae Dsé Gl. zu apud examen Dei |
Ml. 24^, 15; Bat. a brithemnacht Hy. . 3, 8 vor der Verurtheilungnbsp;durch das Uebelwollen schwarzernbsp;Teufel? britbemnas M. dass. — Bat. ar in brithemnas bratha Gl. zu Hy. 3, 8. briug’u ilf. Landwirth, Pachter, vgl. biatach. — 8g. Gen. ingen rig no roflatha no briugad LIT.nbsp;p. 122a, 2; PI. Gen. ingena son dannbsp;inna m-briugad batarim diinForgaillnbsp;BU. p. 122^ 13; Bat. eter briuga-daib ocus biatachaib LU.p. 123tgt;, 27.nbsp;bro i. nuall 0'Bav. p. 61.nbsp;bro „champion, hero“ 0’B.nbsp;bró FB. 27? bro 3Iühlstein, Handmühle; mola Corm. p. 29 muilend. — Gen.nbsp;clocha broon „the stones of a quern“nbsp;Corm. 1. c.; Bat. demithir broinnbsp;mulind FB. 80.nbsp;broa s. brao.nbsp;broc s. brog, borg.nbsp;brócc F. sutolar, a shoe Ir. Gl.nbsp;1033. — Sg. Bat. co m-broic Gl.nbsp;zu connaib Oss. Ill 5. broch-bilada FB. 46? vgl. brogda. . broderni dia etach „a hair of his raiment SMart. 40; 'Three Mir.nbsp;Horn. p. 38; 114. 1. nbsp;nbsp;nbsp;broeii F. Tropfen, Begen;nbsp;pluvia Z'^. 31; braon aimsire imbernbsp;Ir. Gl. 1048. — Sg. Acc. braoinnbsp;fhola 309, 12. 2. nbsp;nbsp;nbsp;broen = bron? broen-dercnbsp;ScM. 21, 32 H, bron-derg L. brdenacli sorgenroll, finster; braonach „sad, sorrowful“ O'B. —nbsp;Sg. Nom. for broenach dub p. 310, 31;nbsp;bróinech dub FB. 51. Vgl. co m-brón ocus dubu FA. 16. broeiiaim II „I drop, distil“ 0’B. — Praes. Conj. Sg. 3 innbsp;spirut noeb ron bróena Hy. 1, 53;nbsp;dia rath ron broena, ron soeranbsp;Brigit Hy. 4, 12. broenfui Begen, Deminut, von broen. — Sg. Nom. broenan folanbsp;SG. 2gt;1, 21; broenan fola uaire trianbsp;toeban fodeine Fél. Epil. 361. brog thromm Temra „Tara's mighty burgh“ Fél. Prol. 165 (brocnbsp;trom Laud), = borg; PI. Nom.nbsp;hruig FB. 53 Eg. |
broga
bnünno
Zu mrogaim. brog'ii, ll)rogo s. inriiig'. l)ïog(la „excessive, great“ 0'B.nbsp;Sg. Nom. se borb brogda FE. 37. brógeue FE. 52? brogtliar Lg. 3, s. inrogaim.nbsp;broine prora Gild. Lor. Gl. 49.nbsp;Lavon bruinech proreta ibid. broit Gefangenschaft. — Sg. -A.CC. hi m-broit p. 17, 19; da chédnbsp;ole do bhroith a m-broid „twonbsp;hundred more were carried off innbsp;captwily“ O'Lon. Gr. p. 362. broiténe F. palliolum Z^. 274, von brat. bróii M. Kummer, Sorge; 8g. Gen. gné m-bróin FA. 33; Dat. conbsp;tii-brón 16; fo bron na dóiri Gl. zunbsp;Hy. 2, 2; Jlcc. bron Lg. 18, 2; Du.nbsp;Nom.. da bron flatha nime L'A. 33.nbsp;— Compos, brón-derg ScM. 21, 32. brónacli sorgenvoll, traurig; tristis Z^. 810. — Sg. Nom. brónachnbsp;Hy. 5, 28; PI. Gen. na m-ban m-bronach Gl. zu Hy. 5, 5. broniiaim II ich verhrauche; I spend, consume, destroy O’B. —nbsp;Praes. Sg. 3 ni bronna Hy. 2, 8nbsp;intrans. schwindet nicht? — Pass.nbsp;Fraet. Sg. 3 ro bronnad FE. 9. brot Jif. Stacheï. — Gen. aithe aen-broit FE. 37 Eg.-, Ace. beraisnbsp;in t-arad brot forsan n-echraidnbsp;FE. 36 Eg.- PI. Nom. bruit Eeitr.nbsp;VIII 338. - Vgl. bruitne.nbsp;brothacli s. ilruthach.nbsp;brothlach „a pit or hole madenbsp;in the earth, in which the ancientnbsp;Irish militia used to dress theirnbsp;meat“ 0quot;M. — Gen. ferba braclit-cM brothlochi FE. 68? Ygl. broth-incht i. i talamh bruiter in feoilnbsp;sin, lucht i. a coire no brotlach i.nbsp;inatar 0'Dav. p. 58. brotliracli Lagerdeche. — PI. Dat. do brothrachaib FB. 4. —nbsp;Davon brothrachan sdbribarra Ir.nbsp;Gl. 180. brü F. Leib, Bauch. — Sg. Nom. FB. 22; Gen. fom chriolnbsp;brond Lg. 3; 4 (hrunn Eg.)-, Dat.nbsp;ina broind Lg. 1; fot broind 2; inanbsp;bminn CC. 6 Eg.-, cia fo brii Lg.nbsp;3, 4, 10; a brü mil nioir Hy. 1, 37; |
Dat. Oder Acc. tatliarla inna broind CG. 6 (bruiun Eg.)- dorat a laimnbsp;. . for a broind Lg. 5; fo a broindnbsp;p. 131, 8; PI. Dat. a m-bronnaibnbsp;a niaithrech p. 19, 38. hnl Band; border, bank 0'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Dat. for brii mara torren p. 39,10;nbsp;for brii inber mara p. 39, 11; fornbsp;brii Inbir Cichmuini p. 131, 27; fornbsp;brii in broga p. 132, 17; rén fornbsp;brii Lg. 17, 11 i. ? bruacli Band; margo SG. QD [Z\ 22); Ir. Gl. 947, — Dat. i m-briich na haband TEFr. p. 146, ii;nbsp;bruuch 16. dil briiad Gen. Du., cechtar n-ai a da briiad p. 310, 27 jede Hirernbsp;zweiAugenbrauen. Vgl.hra,, brai. hruohtaim II eructo, vomo; brucht i. sceitli 0'Dav. p. 68. — E-praet.nbsp;Sg. 3 bruchtaib O'Davor. 1. c. —nbsp;8-praet. Sg. 3 brüchtia CC. 6 LU. brilden, bruiden F. Hof, Palast, brilden Da Derga „the Court of Da Derga“. — Sg: Nom. brudennbsp;ScM. 1; Gen. i n-d'oriis bruidni 5;nbsp;Dat. isin briiidin 1; Acc. isiu m-briiidin 5. briigi, briiig s. mriiig. brugacliiis M. Pflicht eines bru-gaid, Gastlichkeit. — Dat. arnbsp;brugachus FB. 33. brugaid M. Wirth FB. 33, vgl. briuga. brui i. dermat {oblivio). — Fut. PI. 1 ni bruifem annuallsa „wenbsp;shall not forget their acelamation“nbsp;{Fél. Prol. 301) Three Ir. Gl.p. 127. briiim ich zersehlage, zer-guetsche, zerbreche. — Praes. Sg. 3 bruid idnu SG. 31, 6 {con-tundit, Stokes Bem.^ p. 13). —nbsp;Praes. der Gewohnheit Sg. 3 nosnbsp;bruend iat FB. 67 (bruigend Eg.) — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 briitir (liesnbsp;briithir?) a gai FB. 67. — Vgl. ronbsp;frith-bruid i. ro obustair stiess zu-rüclc, „refused“, SMart. 14. bruine, bruinech s. broine. bruinneJif. Brust, PI. Britste. — nbsp;nbsp;nbsp;'Dat. ossa bruinni TE. 3 Eg.;nbsp;don bruinde Gild. Lor. Gl. 200nbsp;pectus-, Acc. dar a ucht-bruinnenbsp;TE. 7; 8 Eg.; ar a bruinni ScM. 16; |
bruinnechur
buaid
PI. Pat. for a bruinnib TE. 3 Eg.\ arinni biathas naidenu for a bruin-dib i. suis mamillis Corm. p. 7nbsp;bruiimecb; co n-ór fria n-ucht-brunnib SC. 40; Acc. tar bruinniunbsp;ógse super mammas virginis Ml. 144lt;=nbsp;653). — Pavon bruinnecb i.nbsp;mathair 0'Pav. p. 56, Gorm. p. 7. bruiimeclmr Brust? — 8g. Pat. heo óir intlaide uassa bannbsp;bruinnechur FB. 51; p. 310, 32. bruit Lg. 2 {in Eg. zu lesen bruid it cluasaib)? etwa 0’B.eilly’snbsp;bruid „sharp, Iceen, pomted“? bruith Kochen. — Pat. dia m-bruith p. 41, 10. bruitheiniia FB. 91 Eg.? bruitiie Stachel p. 311, 4. Vgl.nbsp;brot. brulig' Lg. 19 Lc, wohl dissi-milirt aus briirig. Vgl. bniille „a fragment^ 0'Pon. Stfppl. brure? vgl. bruireach „a frag-ment“ 0’B. — Acc. co n-derna briirig dia cind Lg. 19. 1. nbsp;nbsp;nbsp;brutli Gluth, Wuth, „a glo-tving mass“ Stokes m FA. 21. —nbsp;Sg. Nom. FB. 30; 85; inor-bruthnbsp;m-borrbiastae 52; bruth bratha 46;nbsp;brutli n-gene 30 {„gnashing of thenbsp;mouth“ On the Mann. 11 372);nbsp;bruud gine LU. p. 73; brud n-geinonbsp;LU. p. 125^, 3; lond-bruth loganbsp;ScM. 15; FB. 48; bruth matho 52,7;nbsp;a bruth ocus a brig 52; Gen. donbsp;dibdiid a brotha SC. 36; do tlathu-gud a m-brotha FB. 54; ar thromminbsp;a brotha ocus a neirt 88; Pat. onnbsp;bruth a fervore Corm. Transl. p. 77nbsp;ferg; cosind brud cum vi Z'^. 641;nbsp;Acc. a bruth ocus a brig FA. 9;nbsp;ri ro-bruth romor SC. 30, 11; PI.nbsp;Acc. a siili aniaï liruthu tentidinbsp;FA. 21 (brutta LBr.). — Compos.nbsp;bruth-loiscthi FA. 30 LBr. 2. nbsp;nbsp;nbsp;bruth i. seim gae no gaisginbsp;0'Pav. p. 56. — Hierher bruth-damna FB. 91? bruthach glühend, heiss. — Sg. Nom. brothach Hy. 5, 48 (i. te);nbsp;PI. Gen. na n-ocht blast m-bruthachnbsp;FA. 22. bruthe Briihe, s. eu-bruthe. brutlmaigim furo Z\ 435. |
biiachiilll M. Hirt; bdchaiil i. call coimetaige na m-bo Corm. p. 7;nbsp;bóchaill buhulcus SG. 58tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;23); buachaill bo id. Ir. Gl. 583; b. mucc suhulcus 584. — Sg. Nom. buachailnbsp;p. 40, 15; Gl. m ara 20. biiad FB. 71, zu lesen biiadaclt? bviadach siegreich; iima m-buadach vicforum Ml. 21^ {Z'-‘. 22).nbsp;Vgl. Loegaire Biiadach. — Sg. Nom.nbsp;Brigit buadach Hy. 5, 1; 94; Con-chobar b. ScM. 21, 9; cath-buadachnbsp;CG. 7 LU.-, cur c4in cath-liiiadachnbsp;FB. 70; F'edelm Fiudchóeni chruth-büadach 22; Gen. fochich curadnbsp;crechtaig cath-buadaig ScM. 15;nbsp;4.0c. curaid cain crechtach cath-biiadach SG. 42; Voc. a cath-buadaig Breg FB. 11; PI. Gen. miadnbsp;curad cath-biiadach SC. 38. biiadartlia turhatus, vgl. biia-draim. — Sg. Pat. din t-srutli buadarthu de turhulento rivo Ml. 2igt;;nbsp;PI. Nom. it biiadartha na pecdaignbsp;FA. 14 (buaidertha LBr.). buadgeltoch FB. 22 Eg. eifer-süchtig auf Sieg {vgl. gealtach „fearful, jealous“ 0’li)‘l biladirse FB. 30 twrhulentia? biiadraim II turbo; buaidhrimnbsp;„I vex, disturb“ O'It. — Praes. Sg. 3nbsp;rel. buadres in fis Gl. zu Hy. 6, 13. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 ro buadir in rogradnbsp;hi SG. 44. ' buageltach, vgl. bo-geltach i. fer fogelta a bu a faithce ar eachnbsp;nach déisetar coin allta ime H. 3.nbsp;18 p. 16 {Mann, and Cust. Ill 521). — nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. tri buagelltaig Bregnbsp;„itinerant eowkeepers“ O'Curry,nbsp;Mann, and Crist. Ill 77. buageltach FB. 22 (biiaigeltach H.), nach Eg. in biiadgeltach zunbsp;cindern ? buaibtech i. uallach {übermüthig) O'Pav. p. 58, vgl. bubta i. bagarnbsp;{Prohen) ibid. p. 56, rem-bubtadhnbsp;„forethreatening“ Corm. Transl.nbsp;p. 143 robuth. buaid N. Sieg; victoria Z^. 233. .— Sg. Nom. FB. 30; in buaid dorig-uius no in bet SG. 38, 2; biiaid cles-sanniachta, b. m-biianfaig, b. fidchel-lachta, b. n-airdmiusa, b. fastiue. |
büaidech
budech
biiaicl céillo, b. crotba {die Dinge, in denen GitchulUn alle anderennbsp;Manner übertraf] LU. p. wnbsp;{rgl. unten PI. Ace.); Gen. dannbsp;büada Hy 5, loi; coibliud buadanbsp;FB. 24; gair büada 64; cend m-buden m-büada SG. 16; altfad m-lirocbbüada FB. 4ü; comlüd marenbsp;ta-büada 53; almai énlathi lüth-Mada p. 310, s; lin m-band m-balc-büada FB. 22; buille balc-büada 47; Bat. iar m-büaid FB.nbsp;47; 89; Ace. ruc .. buaid ind óenaignbsp;FÈ. 66; ni bertais buaid dib Lg. 8;nbsp;Foc. a buaid u-oc n-Ulad FB. 8;nbsp;Pl. Nom. batar büada imda fairnbsp;Lu. p. 1211», 28; Gen. lin a büadanbsp;FB. 22 (buad Eg)-, Ace. ar issinbsp;ïongab na sé büada forri i. buaidnbsp;crotha, b. n-gotha, b. bindisso, b.nbsp;druine, b. gaise, b. n-genso (dienbsp;Binge, in denen Emer alle anderennbsp;Franen übertraf, vgl. óben Sg.Noni.)nbsp;LU. p. 122», 17. büaideeli = büadach enthalten in cruth-buidoch FB. 22, 3? büaignech i. escra („a vessel“) Gorm. Transl. p. 27. bxiaiglinech cin i. buaibtech i. uallach 0’Bav. p. 58. büaignige 2 is mmmarc ban büai-gnigi p-B. 68, 13 (buaidgnige iS^.). Fgl. etir iallaib ban buagnithi LU.nbsp;P. 124b, 18. büain s. boiigaim. bx'ial W7x3se,- Gorm. Transl. p.2S.nbsp;büalaim II ich schlage. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 110 büaled p. 310,1.nbsp;— Inf. oc a m-büalad FA. 26;nbsp;dia bualad SG. 8. 1. nbsp;nbsp;nbsp;buall i. leighius; luidh Cucu-lainn dia buall isin uisci 0’Bav.nbsp;p. 61. 2. nbsp;nbsp;nbsp;büall BucJeel, Knopf? vgl.nbsp;igt;oll „the boss of a sliiéld“ 0'B. —nbsp;Pl. Bat. sciath co m-buallaib óirnbsp;budi SG. 37, 16 (.buailid H). mum d au er 71 d. — Sg. JSFom. is büan in bes SG. 33, 24; buannbsp;bangleo Oss. II 3, ~ Gompar. cidnbsp;18 buaini for bith „what is thenbsp;most durable in the ivorld“ 0'Bon.nbsp;Gi amm. p. 380. — Compos, énlaithnbsp;büan-blaith SG. 33, ig. |
büanaind FB. 24? scimerlich eu Buanand muimmena fiaun Gorm. p. 5. büanfacli vgl. buanacht „military service“ O'Bon. Suppl.; buanadhnbsp;„permanent soldiers of the Icingsnbsp;of Erinn“ Keat. bei O'Gurry, Mann,nbsp;and Gust. II p. 379. — Gen. buaidnbsp;m-büanfaig s. büaid. büar M. „catfle of the cow lcind“ 0'B. — Sg. Nom. buar agus bó-thainte „hine and caUle-lierds“ Torr.nbsp;Bhiarm. p. 170; Gen. büair s. 1.nbsp;clithar; Pl. Nom. na buair agus nanbsp;bóthainte Torr. Bhiarm. p. 204. bud FB. 54 Eg. u. ö., spdtere Form für bad, s. blu. 1. nbsp;nbsp;nbsp;bude, buide gelb; flavusnbsp;SG. 14a (ZK 765); Lr. Gl. 803. —nbsp;Sg. Nom. mong buide SG. 33, 4;nbsp;folt find-budi p. 131, 20; Gen. óirnbsp;buidi i;/.,18, 27; SC. 37, 10; FB. 45;nbsp;be fuilt buidi Lg. 4; Bat. co fultnbsp;bndi SC. 33, 26; Voc. a Emer énnbsp;folt-buide SC. 44, 11; Pl. Nom. süilinbsp;cichurda bndi FB. 91; Gen. rlgenbsp;breg m-bude SG. 33, 35; Bu. Nom.nbsp;da triliss or-buidi TE. 3; da n-allnbsp;dron-budi p. 310, 30. bude coniiailUftMiie einer Seuche, die urn 665 Irland verheerte, vgl.nbsp;buidechair. — teidm mór doratadnbsp;for firu hErinn i. in bude connaillnbsp;Hy. 1 Praef.; Aec. ar in m-budenbsp;connaill Gl. m Hy. 1, 6. 2. nbsp;nbsp;nbsp;bude, buide Bank. — Sg.nbsp;Nom. ni buide frit Sc3L 14; Gen. iarnbsp;n-atlugud buide Lat Hy. Praef. V;nbsp;Ace. atlaigthe bude Hy. 2, 49; beirnbsp;buide n-anacuil SeM. 20; berimnbsp;a buide ritt a Dé „I give theenbsp;thanks for it, o God‘‘ Stakes, Threenbsp;3ILr. Hom. p. 96, 10; ni tullim budinbsp;do neocb p. 328, 12; p. 142. 9. budeeh dankbar, eufrieden; contentus Ml. 2d {Z'^. 810). — Sg.nbsp;Nom. am buideeb-sa p. 40, 15; ninbsp;dam buidhech dom cheill féin nichtnbsp;bin ich inü meinem eignen Sinnenbsp;gufrieden TE. 9, 23; ba buidhechnbsp;in ri dia mnai TE. 14; cruth-buidechnbsp;FB. 22 für -büaideeli =-büadach?nbsp;Pl. Nom. ban buidich simus gratinbsp;Wh. 29I) {Z'^. 495); budig ScM. 4;nbsp;FB. 56 (buide Eg.)-, 79 (buide Eg). |
budecht-sa
each
!i ll)udeclit-sa s. fodecht-sa. Ibuden F. Schaar. —¦ Sg. Nom. FB. 7; Gen. comarbee buidne SC. 17;nbsp;Dat. do each budin FA. 9; i m-budin Lóegaire FB. 8; Acc. imnbsp;budin FB. 10; 11; BI. Nom. buidne FA. nbsp;nbsp;nbsp;6; buidni ban SG. 31, i; budwa FB. nbsp;nbsp;nbsp;‘20; Gen. cend m-buden m-büada SC. 15; idnu buden m-baethnbsp;SC, 31, 6; ri.. buden 34, 2; Dat.nbsp;ho buidnib copws Ml. 34»; Acc. sechnbsp;buidne Gl. m sech drungu Hy. 4, 3. budicliass Lg. 4 blondlocJcig? Vgl. saltriasa [eine Art der Kahl-Mpfiglceit) i. asa firmhullacA, mselnbsp;tairside, co m-bi a chassi buidenbsp;ina mullacfe a,maü sail duine trenbsp;assa Corm. p. 39 range. biidig-iin III ich danke, bin zwfrieden. — Fraet.Sg.ShuAigfhGnbsp;TE. 14 Eg., vgl. cobarthe. bug i. lubh gorm no glas risa samailtear suil bhios gorm no glasnbsp;O’(71. (aus eine blau oder griin-lich aussehende Blume; glaisithir frinbsp;buga „green as the hyacinth 0'Don.nbsp;Gr. p. 120; ba glaissigtir fri bughainbsp;cechtar a da sulu TE. 4 Eg.nbsp;huid Oss. II 3? buidechair die Seuche, luélche um 663 Irland heimsuchte, vgl.nbsp;bude connaill. —• Sg. Nom. Hy.nbsp;1 Praef.; Dat. o erloscud no anbsp;buidechuir Gl. m uridine Goid.quot;^nbsp;p. 70 {LHy.)\ Acc. ar in m-buide-chair Hy. 1 Praef.nbsp;buille s. bulle. biiim, boim N. „a morsel“ O’Don. Sitppl. — PI. Nom. bommand eganbsp;Bev. Celt. Ill 177.nbsp;buitlii j3.143,3 s. biu, Pao't. necess.nbsp;buirg- s. borg',nbsp;buithig p. 140, 11?nbsp;bulle, buille Schlag. — Sg.nbsp;Nom. ro boi tra builli dar ó ScM. 18?nbsp;Acc. dorat each buille dlb dar sroin |
a cheile riam ScM. 6; PI. Dat. honaib buillib colophis Tur. Gl. 92;nbsp;alaphis 93; Acc. b«ras buille balc-biiada tar atha FB. 47; fris m-bennbsp;lüthu lath-bulli FB. 51; p. 310, 33. bulleeli schlag end; „that gives blows“ 0'B. — Foc. a balc-bullignbsp;Breg, a bnlth-bullig Midi FB. 8. buiiilf. Wurzelstock, Wurzel, das untere Ende; „root, stock,nbsp;bottom“ 0'B. — Sg. Nom. is bunnbsp;cruinn mair SP. V 13; Dat. i m-bunnbsp;na gabla FB. 92, vgl. oc bun nanbsp;gabla {so zu lesen für agabla)nbsp;O'Davor, p. 57 bun; béim na gabla dinbsp;bun óenbéim Abhauen der Gabel vomnbsp;Wurzelstocke mit einem Hiebe LU.nbsp;p. öSi», i; do bun chraind FB. 81 (buainnbsp;Egi)-, i m-bun cacha Anna FB. 27. bunad N. Ursprung, Grund-lage; origo 7A. 223; „family, stirps“ in the northern half of Ireland,nbsp;0'Don. Suppl. — Sg. Nom. is bunadnbsp;primda SP. V 13; Gen. flch bunaidnbsp;„a hereditary fewd“ CCn. 5; issinbsp;ro bo dun arus bunaid do das warnbsp;die Burg: sein Stammsitz ibid. 8. buusaeh F. Zweig. — Acc. fo-chartatar . . bunsaig corrüsc dub einen Zweig mit schwarzer Schalenbsp;LU. p. 23tgt;, 27. bur FB. 41 Eg. u. ö., spdtere Form für bor, bar, far euer. burbe, burpe F. stultitia Z^. 60. F^fl. borb. buredacli, vgl. büireadh „roaring, bellowing“ 0'B. — Nom. atchiunbsp;flaith n-ard n-airegdse asa bitli-buillech biiredach LU. p. 91a, 3;nbsp;Dat. F. fot broind büredaig Lg. 2. bürithar, buirethar Lg. 4, 10, ibid. 2 Eg., clamat (3. Sg. einesnbsp;Praes. Dep.)^ burr M. a clotvn, a boor 0'B. Dazu co tech m-buirr in broga p. 328, 23?nbsp;a bus s. foss. |
ea Pron. interrog, quid, ubi Z?'. 356, in cate ubi est SC. 15.nbsp;ca Oss. 111 5 für co a.nbsp;ca, ca für oca, oc a FA. 2 LBr. u. ö'.nbsp;cabsaidecbt;S(7.423. cobsaidecht. |
cacc F. excrement Ir. Gl. 1075. — Sg. Gen. issin otrach cacaenbsp;FB. 25 Eg. each, cech Pron. indef. adj. je-der; quivis Z^. 360; spater gach. — |
each
each
S3. Nmn. each cosnam ScM. 22, 7; i).132, 26; CC. 2; 8C. 5; 27; p. 310, e;nbsp;311, 26; FB. 65; 91; each silil dinbsp;Gl. m Oss. Ill 7; each niia SC. 43;nbsp;8P. V 12; gac/i CC. 3 Eg.; cuch 111nbsp;SC. 34; FB. 32; each n-eolas SC. 43;nbsp;each gnath ibid.-, atraig each fernbsp;dialailiu Lg. 1; FB. 28; each fernbsp;dib FB. 80; each óen cheól FA. 10nbsp;(ceefe LBr.); FB. 44; each oen fil inbsp;tir innanaeb FA. 4(cech noem LBr.)-,nbsp;cech noeb Hy. 1, 19; p. 40, is; 17;nbsp;42, 6; 132, 25; 169,14; SC. 5; 45,22;nbsp;cech ni SC. 48; p. 39, 14; cechnbsp;n-amreid Hy. 1, 34; cech n-dergnbsp;SC. 43; cech n-écmais ibid.; cechnbsp;ard ibid.; atraig cech fer dib dialailiu Lg. 9; cech bo ocus cechnbsp;mil ro chluinecl, nombligtis . . uadibnbsp;Lg. 8; ScM. 9; each ben miA cechnbsp;bon hinter einander SG. 5; cdsnbsp;Nom. ist ivohl auch fassen: Dianbsp;dim cech soeth doringba Hy. 6, 9.nbsp;— Gen. zeigt fiir Masc. und Neiitr.nbsp;heine Flexion: catha each thedmanbsp;Hy. A, 4; TE. 1 LU.; 2; FA. 15;nbsp;adaig each raithi p. 311, 27; cluasnbsp;each bi Hy. 5, 24; p. 328, 4; 5;nbsp;gaefe triuin p. 142, 3; TE. 10,15; fornbsp;rinn cech ddail TE. 3 Eg.; FA. 35;nbsp;SC. 32; p. 309, 33; cét each milnbsp;TE. 10,17; cech oen chhii p. 191, w;nbsp;cech fir no marbtais SC. 2; Crisinbsp;i cridiu cech duine iinmim rordanbsp;Hy. 7, 58; i n-gin cech óen ronbsp;dom labrathar ibid. 59; domm airnbsp;fiado cech thratha Hy. 6, lo; trinbsp;dara each domnaig FA. 30 LU.nbsp;{die fem. Form cecha LBr); Fem.nbsp;cacha hóen-anma FA. 14 (cechanbsp;LBr.); FB. 65; cacha huilc FA. 21nbsp;(cecha LBr); cacha datha FA. 11;nbsp;1 ii'óe cecha breclenni SC. 33, 22; 21; cecha óen-claisse FA. 10; óenaig na samna cecha bliadwranbsp;SO. 1; dogi’e's cecha samna 2; do-b«read leth toraid cecha fecais estinbsp;P- 4:0, 32; am din gach dochruitinbsp;.^142, 2; cech nona ScM. 20 {vgl.nbsp;V Hon. Gramm, p. 381). — Hat.nbsp;each, cech bei M., N. und F.: do 6; 33 (cech LBr); «0. o3, 20; do each fir dib FB. 56;nbsp;as each ing Hy. 1, ig; rfa each |
Isech FB. 23; in each coire ScM. 1; Oss. 11 10; FB. 81; binnithir eachnbsp;ceol FA. 2 (cech LBr); 11; 14;nbsp;FB. 32; SB. II 3; Lg. 17, 15; donbsp;each budin FA. 9 (cech LBr); rianbsp;each mnai FB. 22; 23; do gaeftnbsp;blicht TE. 9, 7; ar gach feib_p. 142, 5;nbsp;as cech sét Hy. 2, ei; fias cechnbsp;laech FB. 22; ferr cech nath Hy. 5,94;nbsp;do cech óen FB. 11; each oen launbsp;SB. II 15; each dia 9 iC.; 11;nbsp;cech oen aidchi Lg. 16; cech inbaidnbsp;Hy. 4, 8. — Acc. each 11-, cechnbsp;n- fur M., N. und F. (bisweilennbsp;auch oJme das n-); each n-athnbsp;FB. 23; each n-accobor TE. 13 LU.;nbsp;im camp;ch n-imguin Lg. 12; SB. V 4; FA. nbsp;nbsp;nbsp;26 (cech LBr); 34; gach 11-, eirvid p. 142, 8; CC. 1 Eg.; ar cech n-ernbas Hy. 6, 14; is; 7, 39; 43; fri cech tress Hy. 1, 4; 5, 17; 7, 49;nbsp;ar camp;ch lo Oss. II9; gach TE. 7 Eg.;nbsp;for cech leth FA. 21; p. 131, 17nbsp;(each); 133, 6 (each); each leth nonbsp;théged pgt;- 130, 23 (oder Nom.?);nbsp;ebenso cech mod Gl. zu nach modnbsp;Hy. 5, 17; nach dent Comparat.:nbsp;as trommu each n-osnaid FB. 20;nbsp;auch bei Zeitbestimmungen aussernbsp;dem Gen. und Hat. der Acc. {oftnbsp;Icaum unterscheidbar): each n-aidchinbsp;p. 130, 23; FB. 56; 80; each n-aidchenbsp;ocus each lai FA. 26 (cech dia LBr);nbsp;cech n-aidchi Hy. 2, 30; gach lainbsp;TE. 13 Eg.; cech laa Lg. 12; eachnbsp;trath Oss. II 9; ohne 11-: slucitnbsp;each anmain FA. 20; SC. 30, 7. —nbsp;Hu. Acc. vor da; eter camp;ch da ennbsp;zwischen je ztvei Vögeln CC. 2; FB. nbsp;nbsp;nbsp;27; etei- each da claiss FA. 13nbsp;(cech LBr); etir cech da dorusnbsp;ScM. 5. cdeli Bron. indef. fubst. Jeder; guivis Z^. 361. — Nom. doroichnbsp;each ScM. 10; SC. 2; 27; 41; arnbsp;(or) each sagte jeder ScM. 11; 12;nbsp;13; 14; each dib Lg. 8; ScM. 6;nbsp;p. 145, 13; SC. 4; FB. 74; corri-acht each araile ScM. 18; FB. 40;nbsp;65; each a chele SB. II i3; ocusnbsp;each olchena CC. 1 LU.; FA. 5;nbsp;10; SC. 33, 33; each se dib FB. 45;nbsp;each uadib LIy. 2, 62; each rod gab,nbsp;each ro chuala Hy. 5, 102; 103; in |
cacha
caille
each (i. cech oen) dos fuc do betliu Hy. 2, 36; each thucai Hy. 5, 86?nbsp;Gen. li siila caich FB. 23; a gais-ced lias gaiscodaib caich FB. 68;nbsp;ocus caich archena FA. 29; ocusnbsp;in chaich o tudchad SC. 20; Bat.nbsp;do chach SC. 2; 18; do eachnbsp;Hy. 2, 33; 6i; FB. 54; ocus donbsp;chach olchena SC. 20; for each filnbsp;indi Hy. 1, 5o; Acc. atchiam eachnbsp;for each loth p. 133, 3; sech eachnbsp;FB. 54; 59; 62; ri each SC. 33, 27;nbsp;FB. 23; for each n-ai FB. 30; frinbsp;each se FB. 20. — Idiomatischenbsp;Wendunyen: „cinnus atai indusanbsp;a each deit?“..„iss messa a eachnbsp;ar each 1Ó ocus ar gach n-aidhqi“nbsp;TE. 7 Ey.; is ferr a chach ito-sanbsp;SC. 28. Zv, vergleiehen ist wohl:nbsp;bit messa assa messa Gl. zu se-ductores proficient pejus Wh. 30cnbsp;{„erunt pejores atque pejoresZ'^. 277);nbsp;ferr asa ferr Gl. zu de die in diem,nbsp;renovatur anima Wh. 15“. — Innbsp;folyenden Stellen fehlt das Lanye-zeichen, und leonnte daher das adjectivische each vorlieyen: cora eachnbsp;duit rochalma TE. 10, 2; cruth {zunbsp;lesen crutlmcTj?) each co hEtain,nbsp;coem each co hEtain TE. 5 Ey.nbsp;{sclwn yanz tvie E.?). Vyl. is ardnbsp;cech recht co himehim SC. 45, 22. cacliii, ceclia tvie gross auch, loie viel auch. — bes cot midfidernbsp;cacha bé dim airddi FB. 92 (ca-chambe do airdi Ey.); ni fordamairnbsp;tra a briith cacha raba di mét anbsp;tlwrse cen techt do descin FB. 85nbsp;(ce ro bai do. meit a toirsi Ey.).nbsp;Ebenso cech a dernai do fertaibnbsp;Gl. zu Hy. 5, 41. cachraiiuair fiir each iar n-iiair, nach O'Don. Gramm, p. 381 filrnbsp;each ro n-iiair „each second hour“.nbsp;— cachraniiair . . inn hair aile FA.nbsp;24; 28 {ahwechselnd die eine Stundenbsp;. . die andere Stunde). caclitii. 127, 26; 27 {TE. 13) lies cest Oder c«sc. caclit „a maid servant; confinement; bonds“ O'B,.; i. cumal no innilt 0'Dav. p. 62. — Acc. buaidnbsp;cew cacht SO. 34, 7.nbsp;cachtaiin II ich nehme ye-fanyen; „I impound, confine“nbsp;0'Bon. Suppl. — Praet. PI. 3 con-dot chachtsat SC- 28, 3.nbsp;caem s. coem. |
Ciier bacca Z'^. 80; caer finem-nach uva Ir. (B. 267. Ciiera Schae^'; Gl. zu oi Conn, p. 33, Z'^. 259. — Gen. süil chai-rech Ly. 19; cro caerach ovile Ir.nbsp;Gl. 851; PI. Gen. oc ingaire chae-rechjp. 42,34; Bat. di chairib Tir. 6;nbsp;Acc. argairt.. coercha Hy. 5, 33. caer-thann M. Voyelbeer-baum, Eberdsche. — Bat. do Chserthiund Ciiiana da dam FB. 36. ctii, cói Klagen; lamentum Ir. Gl. 770. — Batoc cói TE. 13 LU.;nbsp;oc cói ocus ic dogra FA. 26; donbsp;rurmis dam bron fo chai Ly. 18, 2nbsp;{reimt a^if tailnbsp;caicait s. eóeca.nbsp;caid heiliy; sanctus Gorm.p. 11;nbsp;i. üasal 0'Bav. p. 66, 70, 72. —nbsp;Coomgen caid cain Fél. Jun. 3,nbsp;vyl. die Anm. zu Hy. 5, 20, caid Oss. I 12 {„harA‘ O'C, „wild“ Sull.)‘! caidelie, coidche immer; always, ever O’B., 0'Bon. Gramm, p. 266. — nbsp;nbsp;nbsp;caidche FB. 17; chaidche Lg. 12;nbsp;coidchi Ily. 5, 30 {die Erhlanmynbsp;co oidchi ist wohl nur etymologischenbsp;Spielerei; auch O'lteilly's „cai'dhehenbsp;fine calm weather“ wird wohl nurnbsp;aus dieser Stelle geflossen sein!). cailc F. Kalle; creta Ir. Gl. 58. — nbsp;nbsp;nbsp;Gen. amal bed óenchloch calcanbsp;LU. p. 23», 24; Bat. di caiic nanbsp;sciath FB. 15. caileiii F. „a- small shield“ O'B. {die Schilde warden mit Kalk odernbsp;Kreide weiss yemacht, vyl. FB. 15?). caill F. Wald; coill silva Ir. Gl. 115. — Gen. caiilo Fochladnbsp;Hy. 2,16; iar cuairt chaille Lg. 17,34;nbsp;Bat. i caill chaid Oss. 112; do chaillnbsp;Hy. 1 Praef. {s. immairo); a caillenbsp;Fochlad19,39; asin caillidp.46,24;nbsp;Acc. fon caillid p. 46, 2e; PI. Bat.nbsp;hi cailtib FB. 35 (coilltib Eg.). —nbsp;Davon caillteamhuil Silvester Ir.nbsp;Gl. 1061. caille F. Schleier.— Gen. inna caille Gl. zu Hy. 5, 15; Acc. cen |
V :
-ocr page 79-caillech
cairdes
chaille for a ciunn Gl. zu non velato Capita Wh. 11“ (Z'^. 655); caillonbsp;liy. 5, 15. caillech id, Jvrow we; «mis .Z'^,811; «OW caille. — Sg. JSfom. in cliaillechnbsp;Hy. 5, 97; p. 43, la; 14; Acc. innbsp;cajllig comail Sy. 5, 39; Du. Acc.nbsp;fail dl chaillig irriclisd Dy. 5, io5.nbsp;caiin s. cóem.nbsp;eaiine s. cóiine. Ciüii sc/(öw, freundlich; homis 30 (écain indecens ibid.)', gehtnbsp;öfter dem Siihst. voraus, s. unternbsp;Compos. — Nom. Catlibad cóem-ainoch caiii Lq. 3; ciimthach cain 66;nbsp;füan 18, 19; FB. 45; 51; p. 310, si;nbsp;cruth SC. 40; FB. 22; 23; cur 71;nbsp;lia cain cermnEe FB. 48; folai chainnbsp;TE. 3 Eg.; delb FB. 24; is cain . .nbsp;in t-samaisc Lg. 9; CC. 2 (aluinniff;.);nbsp;FB. 42; cid cain lib in laeebradnbsp;Fg- 17, i; p. 132, 17; cain forgallnbsp;Dy. 1, 52; cain bai fri lobru truagunbsp;Hy. 5, 9; flr-chain failt'i TE. 5 Eg.;nbsp;Gen. am ben-sa cnrad cain FB. 30;nbsp;Dat. co inid cbollan chain Lg. 17, 5?nbsp;Acc. curaid cain SC. 42; Voc. anbsp;Cbü Chain SC. 45, 21. — Adv. cainnbsp;TO gnata bene acta sunt Ml. 39^;nbsp;inna cain tinscantai bene coepta 131“;nbsp;cain teniadar Dy. 1, 2 (i. alaind);nbsp;cain feid a rose FB. 24; cainnbsp;fnalaing ibid. — Comp ar. cainiunbsp;srath Lg. 18, 13; énlaith ba caininbsp;SC. 3. — Compos, cain-chomracnbsp;LU. p. 121 a, 29; cain comram FB.ll',nbsp;cain tarb tnütbach Sc3I. 15; iuanbsp;Chain enis FB. 24. ciliu F. Oesetz; „a statute law“ 0'Don. Stippl.; davpn verschiedennbsp;cain emenda, i. e. damni reparatio,nbsp;Ir. (xl. 98? — Nom. cain óis, . .nbsp;óra, .. airlice SC. 26; is hi tra cainnbsp;hoi an inbuid sin la Bretnu Corm.nbsp;p. 30 Mogbeime; Acc. ro la cainnbsp;i'orsna clanna Hy. 1, 54; VI. Nom.nbsp;caua^ 0'Don. Snppl. caimlüthraclitiicli wolilgesinnt. — PI. Acc. aurfoemaid . . na cain-duthrachtaig p. 170, 7 (der Formnbsp;nach Nom.). caiiidel = Zai, candela; coinnill F'- Fl' 44. Sg. Nom. caindellnbsp;SC. 33, 12; Gen. eind óen-cbainlo |
FA. 13 (chondli LBr.)- cainlle Gl. zu les Dy. 2, 55; PI. Gen. i n-delbaibnbsp;prim-cainnelICl. 13 (-choindel iSr.);nbsp;Dat. dina cainlib sin FA. 13 (cond-lib LBr.).^ caindleóracht in tige FB. 92, ErleucMer des Dauses zu sein?nbsp;Abstractum von caindlóir cande-larius Z'^. 781 (Wb. 31^ Gl zunbsp;Onesimum acoluthum). caiiigelilf. cancelli, dieSchran-Icen; caincoll a cancéUa i. cliath {„liurdle“) Corm. Transl. p. 46. —nbsp;8g. Gen. forsna crunnu caingil sinnbsp;FA. 13, vgl. crand-caingel i. crann-cliatb and-sin i. cliath isin crannnbsp;eter laocha ocus cleirc* fo chos-mailcs ro m-bui fial Tempuill Corm.nbsp;Transl. 1. c. — Vgl. cro-chaingel.nbsp;lor caini FB. 22 lies lorcd,ini.nbsp;Ciiimm, cóiuim III ich weine,nbsp;beweine, beklage. — Praes. PI. 3nbsp;rel. innanl chointe Gl. zu deplo-rantium Ml. 29t'. — Praes. sec. donbsp;ebaineth for a ebatraig FB. 80. —nbsp;S-praet. Sg. 3 coiiiis TE. 12 LU. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. Sy. 3 caintfr CC. 4 Eg. — Inf. caiuiud to lament Corm. Transl. p. 32; Dat. 00 anbsp;cainiud FB. 70. caiiite „a satirical poet, a sati-rist“ O'Don. Suppl.; Corm. Transl. p. 31. — Nom. ban-chainte Lg. 6;nbsp;PI. Nom. mna auptbacba ocus cautinbsp;FA. 27 („slanderers“)', 29 LBr.nbsp;cair Hy. 5, 5 (ni pu cbar Fr.)‘lnbsp;cair i. cinnas 0'Dav. p. 64.nbsp;cd,ir Lg. 17, 37 für cóir.nbsp;caii’1) „the cheele, gaw“ 0'lt. —nbsp;Sg. Gen. a carbui Gl. zu a cuillnbsp;Oss. III 4 Ed.? cairclie O'M., caircetli i. ruibo erbaill 0'Dav.p. 65, das Haar desnbsp;Schwanzes. Vgl casscbairchech. cairdc F. Freundschaft; pactum South. Ps. 56^ {Goid.^ p. 59). — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. nl forcraid cairdc FB. 56.nbsp;cairdes M. Freundschaft; cairdes no dluthad pactum Gild. Lor.nbsp;Gl 49. — Sg. Nom. TE. 16; ol is'nbsp;frit mo chairde „for with thee isnbsp;my covenant“ Fél. Epil. 533; Acc.nbsp;asluindmeit ar cardes fris in bacnbsp;lande Gl. zu Hy. 1, 15. |
Ciiire F. Ta del. — j4.cc. in cairi Gl. m notam iniquitatis Ml. 28“, 6;nbsp;cinid fil cliairi linn Ml. 30», 2 {Gl.nbsp;eu nos alienos a culpa).nbsp;cftirecli Lg. 19 s. caera.nbsp;cairigim III ich t a dele. —nbsp;Praes. Sg. 1 Pep. no chairigurnbsp;vitupero Z'^. 438; 3 cairighid .. fairnbsp;fein inni sin TE. 6 Eg.; PI. 3 Dep.nbsp;ni ros cairgetar imó pecdaib FA. 28nbsp;{als Perf.). — S-praet. Sg. 3 cairigsinbsp;{so zu lesen für cairigiiis?) a mewmanbsp;Ailill es tadelte iJm sein Sinn, dennbsp;Aüill {das Object zweimal ausge-drüekt, zuerst durcJi das affigirte -i)nbsp;TE. amp; LU. — Inf. cairigud' repre-hensio Z'^. 238. cairm für ce airm {weïcher Ort), mtt nachfolgendem relativen i n-= wo. — cairm i cuala cluas naclinbsp;bi Ily. 5, 24; ScM. 11 H.nbsp;eairptech M. Wagenfahrer. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. SC. 37, i; j4cc. atchiu-sa eairptech issammag FB. 44;nbsp;Gl. zu culmaire 68, 19. cairpteoracht F. Wagenfahr-Icunst. — Acc. FB. 35 Ég. (cairm-teoracht LU.). cairrcecli steinig, von carric. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. talam . . cairrcechnbsp;p. 190, 33. co caisirne p. 190, 34, vgl. casir. caissle CC. 2 LU., vgl. caisealnbsp;„a hulwarlc. a wall“ 0’È. caith loeise? — Dat. do Chóem-gen chaith airdirc Gl. zu Hy. 5, 19. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. cath und caid. ciiith, cMtliech acus, furfur Z'^. 30; „cliaff“ Conn. p. 9 caithigud. cAithigud „depreciation“ Corm. Transl. p. 31; cathiugud i. tathairnbsp;0'Dav. p. 67. caithim III ich verzelire. — Sg. 3 nad chaithi qui non editnbsp;Z'^. 182. — Praes. sec. Sg. 3 nisnbsp;caithed Gl. zu nis toimled Hy. 2, 5. — nbsp;nbsp;nbsp;S-praet. PI. 3 ni ros caithsetnbsp;p. 41, 15. — Pass. Praes. sec. Sg. 3nbsp;ar na caite Hy. 2, 55. — Inf.nbsp;Nom. caithem in domuin di feinnbsp;Gl. zu Hy. 5, 8; Dat. do cathimnbsp;a satha dia eóil SG. 23; dia tomailtnbsp;ocus dia cathim FA. 28; Acc. ninbsp;cair in domuin cathim Hy. 5, s. |
caitin Icleine Katze, s. cat. — PI. Nom. tri caittini FB. 57. calatli hart; calad i. criiaidh 0'Dav. p. 65. — Sg. Nom. nir hunbsp;chalad Hy. 5, 8 (i. nir bu gand);nbsp;calath cethardu FB. 49; p. 310, 19?nbsp;Compos, caladh-gelu a dha glunnbsp;TE. 4 Eg. ealca FB. 23 zu colg? Cilletlian FB. 50, p. 310, 22 zu lesen criialethan {mit Ergdnzungnbsp;der Ahhürzung für ru über dem c)?nbsp;calléic s. colléic.nbsp;calma tapfer, muthig; fortisnbsp;Gild. Lor. Gl. 22, 158. — ro-chalmanbsp;TE. 10, 2. — Compar. cia bethnbsp;nech bas chalmu and FB. 89. calinatus M. Tapferheit, Muth; strength, bravery O’Don. Suppl.;_nbsp;vgl. calmdacht militia Gild. Lor.nbsp;Gl. 14. — Nom. FB. 79; Dat. arnbsp;calmatus p. 142, 7; p. 328, 10. cam i'. re no eomrac 0'Dav. p. 64; i. comland „strife“ Corm. Transl.nbsp;p. 47 (mach Stolces mittellat. campus,nbsp;Kampf). camail M. Kameel. — PI. Gen. de finnaib gabur no chamaill Gl.nbsp;zu Hy. 4, 11 (s. cilicc). camm Terumm. — Sg. Nom. sron cham FB. 37 Eg.; PI. Dat. cusnanbsp;findchoelanaib cammaib eum tor-tuosis intestinis Gild. Lor. Gl. 229.nbsp;— Compos, camm-derc strabo, cam-thuisil casus obliqui Z^. 64. —nbsp;Vgl. fo-chamm. cammaib i. doridisi {zurilelc, wie-derum) CC. 3 LU.-, vgl. dobert cam-mai corrici lar ind lis LU. p. 235, g. cammaib tarnen Z^. 701.nbsp;can interrog. Adv. tvoher. —nbsp;can do no cuich a tigerna wohernbsp;ihm = woher er homme FB. 38 Eg.;nbsp;can deit. . ocus can dollot TE. 5 Ég.-,nbsp;can do deochaid mo cid dochóidnbsp;p. 132, e; cia deochaid no can donnbsp;luid SG. 12. cangen, caingen F. Handel; Geschaft; negotium Z^. 241. —nbsp;Sg. Dat. tria changin chon ScM. 21,8;nbsp;Acc. dorrlmi.. in caingim FB. 56;nbsp;PI. Acc. tre caingne conSc3I.21,sH. eanim, canaim I ich singe; vgl. for-chauim. — Praes. Sg. 3 |
earnail
3; 3 caraid SP. II 4; 14; rel. mar cbaras SC. 44,10 (carfus H). — Praes. der Gewohnheit ni clia-rand mo menma muad SG. dSi Sïnbsp;ni fil diib mnai nachit charad SG. 6;nbsp;Fl. 3 carddais mna Lg. 17, 41. — canaid . . laid SC. 18; canaid cét salm Hy. 2, 30 {nach Stokes Praes.nbsp;sec.); rel. cronan canas SC. 37, 4;nbsp;Pi- 3 canait ceol FA. 5; claschetolnbsp;31. — Inyperat. PI. 3 canaid cóirnbsp;coscrach cridemail FB. 52. — Praes.nbsp;sec. nos canad Hy. 2, 25; PI. 3 nonbsp;chantais filid p. 310, 7. — Perf.nbsp;^9-3 ro cliacliaiii.. in so CC. 1 LU.;nbsp;SC. 37; cacliain .. laid SC. 29; PI. 3nbsp;cachnaitir CC. 2 Eg. — S-praet.nbsp;'%• 3 ro chan laid SC. 30; 33;nbsp;Lep. ro caiiustcer TE. 9 Eg.; PI. 3nbsp;ro chansat . . brechta drui(7ec7»tonbsp;SC: 48; cansit céol SC. 7. — Pass.nbsp;Conj. PI. 3 canit'ir drechta SC. 3. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 conid desin ro eetnbsp;ScM. 20. — Inf. or firindi do can-tain do cethri drudib fair SC. 23;nbsp;oc cantain chiüil dó FA. 9. canóin Kanon, „the canonical scripture“ Corm. Transl. p. 35, 41. — nbsp;nbsp;nbsp;4ec. legais canoin Hy. 2, 12.nbsp;cantaiu Inf. zw canini. car i. brisc 0'Lav. p. 64; car cecb m-brisc „everything brittle“nbsp;Corm. Transl. p. 49 carna; „brittle,nbsp;smart“ 0'B.nbsp;ear Hy. 5, 5 Fr.? 1. nbsp;nbsp;nbsp;cara i. cloclia 0'Dav. p. 63,nbsp;i- carrac p. 68; vgl. fo chora i. fonbsp;clilocha Corm. p. 24 gairc. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cara „a leg or haunch“ 0'B.? — nbsp;nbsp;nbsp;Acc. o cluais co caraid FB.nbsp;38 Eg.; 40 Eg. 3. nbsp;nbsp;nbsp;cara M. Freund; amicusnbsp;255. — Sg. Nom. p. 40, 35; p. 328, 20;nbsp;diammad'chara dam SC. 11, 7; caronbsp;p. 142, 20; Gen. carat SC. 29, 4;nbsp;drocb-carat TE. 5 Eg.; Dat. ninbsp;messo .. do cliarait ScM. 2; Acc.nbsp;carait SG. 41; PI. Nom. caraitnbsp;FB. 84; Gen. niptar aigthe caratnbsp;ScM. 5; Hat. ten di chardib sid-chairochta FB. 41; Acc. cardiunbsp;SG. 26; cairdiu 31, 7 (cairda H.?) caralm II ich liebe; carim amo Z. 434. — Praes. Sg. 1 caraim-senbsp;5'P. II -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• - — - |
Praet. Sg. 3 cartho CC. 7 Eg. (vgl. budigthe). — S-praet. Sg. 1 inti ronbsp;charus co holl SG. 45, 20; ro cha-ras TE. 5 Eg.; 3 carais Hy. 5, 50;nbsp;TE. 6; caras CC. 7 LU.; rot charnbsp;SG, 30, 12; ni car Hy. 5, 1 (i. ninbsp;ro char), ni cair Fr.; ni car 94; ninbsp;cair Hy. 5, 8 (i. ni ro char); Hep.nbsp;cech 'oen ro charastar SG. 5; ni ronbsp;charastar Gl. zu ni bu cair Hy. 5, 6;nbsp;Gl. zu Hy. 5, 50; PI. 3 ro charsatnbsp;p. 131, 22. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;meno chartar SC. 44, 10. caratrad Freundschaft; amor Z'^. 856. — Sg. Nom. biaid deg-caratrad de ScM. 2; Gen. do chuin-chid for caratraid SG. 13.nbsp;earbaeli Oss. I 11?nbsp;carbad „the jaw“ O'B. — Gen.nbsp;a carpait Gl. zu a cuill Oss. III 4?nbsp;carbivi s. eairb.nbsp;carmocol carbunculus SG. 47^)nbsp;(Z'K 42). — Sg. Gen. co n-geminaibnbsp;carmocail 4). 309, 30; ligrad óir ocusnbsp;airgit ocus charrmocail FB. 2; conbsp;cathairib ocus chorónib carrmocailnbsp;FA. 13; Hat. gemma bec do charr-moccul TE. 3 Eg.nbsp;card SC. 33 s. earn,nbsp;cardes s. cairdes.nbsp;earn, auch carnd, card geschrie-ben (vgl. ifern), M. Carn, einnbsp;Steinhaufen; nach LU. p. 8GI),nbsp;38 ff. (Tog. Bruid. D. Derg.) herrschtenbsp;die Sitte bei den Fianna, dassnbsp;jeder Theilnehmer eines Baubzugesnbsp;vor demselben einen Stein zu einemnbsp;Haufen beitrug, und dass dannnbsp;jeder Ueberlebende wieder einennbsp;Stein wegnahm, so dass die ZaJilnbsp;der übrig bleibenden Steine dienbsp;Zahl der Gefaïlnen angab. — Sg.nbsp;Gen. doberat cloich each fir leó donbsp;chur chairnd LU. p. 86igt;, 4o; Hat.nbsp;co fuarusa hé sin card SC. 33, 3;nbsp;Acc. connici in card 2. carna i. feoil (Fleisch) 0'Clery (Corm. Transl. p. 50). — Sg. Nom.nbsp;cuirm ocus carna Corm. p. 64 orenbsp;tréith. carna FB. 68, 8? cernai Eg. carndil F. Aufhaufen (vgl. een-dail)‘? „a mote ofstones“, carnaim „Inbsp;pile“ O'B.'—Nom. in earnail ScM. 18. |
catli
eariiAii a hillock 0'R. carpait s. carbad.nbsp;carpat M. Wagen, .carpentum;nbsp;a i. fen no carr no carpat Corm.nbsp;p. 5. — Sg. Nom. carpat fldgrindnbsp;fethaido p. 310, 27; indillUV donbsp;cliarpat FB. 34; 36; carpat ocusnbsp;da ech ScM. 2; carpat serda LTJ.nbsp;p. 125'gt;, 6 {vgl. corpat-cfess ibid,nbsp;p. 73»); Gen. carpait FB. 70; fer-tais in charpait ScM. 19; p. 310, 21;nbsp;for furis in charpait FB. 70; roithnbsp;a charpait SC. 37, 4; a da rothnbsp;ro-charpait FB. 34; has chretnbsp;charpait 80. 15; hi cengul da creitnbsp;croncharpait p. 310, 4o; tochim anbsp;charpait FB. 44; culgaire carpaitnbsp;SC. 17; err óen-charpait FB. 35;nbsp;p. 310, 43; Bat. i carput Ily. 5, 52;nbsp;Lg. 19; ScM. 20; GG. 1 LU.-,nbsp;p. 310, 31; 43'; hi carput da rathnbsp;Hy. 5, 84; asin charput ScM. 20;nbsp;FB. 36; fo charput SG. 37, 5;nbsp;FB. 43; Acc. carpat FLy. 5, 51;nbsp;carpat fri carpat J'lB. 63; in rothnbsp;ocus in carpat ocus na heochonbsp;ScM. 9; indel diln in carpat SG. 6;nbsp;téit.. sin carpat ibid.; hert a char-pat les SC. 35: PI. Gen. fothrondnbsp;coeeat carpat FB. 20; for lore nanbsp;tri carpat 70; Bat. inna carptibnbsp;GG. 1 LU.\ carbtib p. 140, 12; inanbsp;gcairptib CC. 1 Fg.; 3; Acc. cairptiunbsp;CC. 3 LU.-, p. 140, 29; SC. 30, 4;nbsp;etir firu ocus carptiw. p. 144, 10;nbsp;imlaat noi cairptiu CO. 1 LU.-,nbsp;innlit p. 143, 7; ara scortis a cairptiu CC. 2 LU.-, pgt;. 144, 4; dar cath-cairptiu SC. 40. carr M. Wagen, Ijastwagen; biga Ir. Gl. 263 {vgl. 70); a i. fénnbsp;no carr no carpat Corm. p. 5. •—nbsp;Sg. Gen. ro-cret cairr ScM. 22, 5. Carrie Fels, Stein; saxum 7A. 812. — Sg. Bat. doscirred dinbsp;marhad do charraic FB. 57? PI.nbsp;Acc. amat chairrei p. 190, 34. —nbsp;Vgl. cairrcech. carthacli amans 7'^. 810. — Nom. cartach a flaith SG. 18, 4. cass das gelochte, gewellte Haar; vgl. casta, for-chas, buide-chass, casschairchech, cassmongach.nbsp;cassal ein Oberkleid; penula. |
lacerna 7'^. 768. — PI. Nom. cassia FA. 28 (caslacha LBr.); Bat. conbsp;caslaib lin gil FA. 4 (casraib LBr.). cassar = cassal 2 — PI. Bat. co casraib lln gil FA. 4 LBr. (caslaib LU.). casschaircliech mit gewelltem Schwanz versehen. — Nom. ech . .nbsp;casmongach caschairchechp. 131,15;nbsp;PI. Nom. casschairchig FB. 45;nbsp;p. 310, 16. casir Hagel; casair hail 0'E, — Sg. Acc. con chasir cen snochta FA. nbsp;nbsp;nbsp;35. — Vgl. caisime, cessair.nbsp;caslacha FA. 28 LBr. gleich- bedeutend mit cassia LU. caslechta weich? caisleachta „polished, smooth“ 0'B. — Sg. Nom.nbsp;brat caslechta TE. 3 Eg. cassmongach mit g clock ter oder welliger Mdhne versehen. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. p. 131, 15; FB. 50;nbsp;p. 310, 24; PI. Nom. casmongaig FB. nbsp;nbsp;nbsp;45; p. 310, le. casta kraus, lockig; crispus Ir. Gl. 632. — Sg. Nom. rigon. .nbsp;chaem-casto p. 145, 5. cat M. Katze; catt ab eo quod est cattus Gorm.p. 10. — Sg. Gen.nbsp;cles cait FB. 30; LU. p. li3t, 30;nbsp;caitt p. 73; PI. Nom. ro thinsatnbsp;na cait 57. cfitaid s. catu. catamail loürdig, zu catu? ,,cadhamail friendly, fair“ O'M. —nbsp;Sg. Acc. Ill fll ri'gain catamailnbsp;acot-su SG. 46. cate SG. 15; caiti i. cinndas 0'Bav. p. 63; cate, coto quid estnbsp;77. 356. eath loeise, lat. catus? Bat. don cath Coemgen Hy. 5,19, i. doinitruithnbsp;(lies don t-sriiith); s. caith. cath M. Kampf, Kiimpfen. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in cath fechta i m-Bethron Hy. 2, 57; cath do thabairtnbsp;eturru Lg. 16; ScM. 18_; cath fornbsp;ilmilib p. 131, 39; curthir in cathnbsp;SG. 32; bes nip cath in t-wreurnbsp;SG. 38, 10; uair ita in cath oc anbsp;ferthain SC. 33; ni ba cath co n-galsciud dogentar FB. 21; brlathar-chath na m-ban FB. 22 Ueherschrift;nbsp;bid lia turim a chath das Kümpfen |
cathaigim
ceclitar
eed
célo
ban ceetbar de na da ban aili FB. 25; for lar cechtar a dimcaiseiinbsp;p. 310, 35; Dat. i cechtar a da grüadnbsp;SC. 37, 9; Acc. for cechtar n-ainbsp;TE. 3 Ég.; im chechtar dé SC. 33, s;nbsp;ohnePraep. asagussim én cechtar monbsp;da güaland ich wünaehe einen Vogelnbsp;aufjede meiner zweiSclmltern SC. 4. 1. nbsp;nbsp;nbsp;eed, für ce ed, quid Z'^. 256;nbsp;cod ar acco sew p. 144,15. S. 1. cid. 2. nbsp;nbsp;nbsp;eed, d. i. ce {Bron. interrog,nbsp;oder Conjunction) mit dem Bestnbsp;einer Form des Verhi suhstantivinbsp;{vgl. mad, conid, dianid). — eednbsp;a athair ba flssi „tcho was hisnbsp;father is to he Tcnown“ Hg. 2, 3;nbsp;nim dil eed dithrub Temair nichtnbsp;angenehm ist mir Tara, obwohl esnbsp;verödet ist 44. S. eid. ceill, eeille s. elall. eéim „smooth, mild“ 0’B.; wohl nicht verschieden von caem, cóom. — nbsp;nbsp;nbsp;ba cheim ocus ba haebind FB.nbsp;42 Eg. Vgl. ro-chéim. . eéimin N. Schreiten, Schritt, Gr ad; gradus Z'^. 268. — Sg. Nom.nbsp;is fossad do cheim TE. 9, 3; is ceimnbsp;i cleith SC. 45, 26; Acc. cotomnbsp;gaba-sa chéim FB. 24? coibletharnbsp;céim 23; coibledar céim n-ard ihid.;nbsp;PI. Dat. iarna cémewnaib ocus iar-na n-urd FA, 4 (ceimendaib LEr.);nbsp;Acc. inna ceimmen Z'^. 270. — Vgl.nbsp;balcchéimnech; tochim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;eéin wechselt mit elan, oh alsnbsp;hesonderer Stamm, und oh es einnbsp;hesonderes Suhstantiv céin Zeitnbsp;gieht {0’B.), ist fraglich. — céinnbsp;móir lange Zeit Lg. 11, co céinnbsp;móir LÜ. 63gt;), 19, rgl. fri ciananbsp;móir; hierher auch anflm céin cornbsp;da sille SC. 37, 5, oder m 2. céin? 2. nbsp;nbsp;nbsp;céinso lange als, icahrend;nbsp;quamdiu, dum ZA. 707; rgl. clan. — nbsp;nbsp;nbsp;céin bemmit-ni i m-bethaid sonbsp;lange wir am Lében sind Lg. 10;nbsp;céin bai hi colaind FA. 3; 32; ceinnbsp;ro m-bói ina bethaid FB. 79; ceinnbsp;ro boi Gl. zu Hy. 5, 15; cein nom-mair Lg. 18, 3; céin no bith TE.nbsp;'d LU.-, céin both oc aurgnom dóibnbsp;FB. 55; céin ropas hicc fes Temrac/inbsp;TE. 6 Eg.-, bMS beo 8; cén busnbsp;miad lat TÉ. 5 Eg. |
3. nbsp;nbsp;nbsp;eéiii selhst {bei der 1. Person Sg.), rgl. féin. — mu menmanbsp;céin SP. 11 2; 16; im lin chéin 8;nbsp;fuachimm choin 10. 4. nbsp;nbsp;nbsp;céin co s. eén co. ceird i. ceimniugud no cing O’Dar. p. 64, rgl. fo-cherdaim. — Ahernbsp;focheird mo cheird Lg. 17, 51 istnbsp;wohl nur versehrieben für chéill. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ceis Name für eine kleinenbsp;Harfe (crot) oder für einen Theilnbsp;der Harfe {Schrauhe?) Amr. Chol.nbsp;20 {Goid.^ p. 160), rgl. On thenbsp;Marm. III 248 ff. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ceis i. guidhe 0’Dar. p. 69. eeist = lat. quaestio, Ér age, Sehwierigkeit. — Sg. Nom. ba ceist mór Ia hUltu CC. 6 LU. (eest Eg.)-,nbsp;ro bo cheist for XAtu . . ani sinnbsp;FB. 26; Gen. im thüaslucud na ce-sta FB. 27; d’etergleod a cesta 42;nbsp;Acc. hi tucu cheist n-doraid n-dilnbsp;SP. II 12; oenfer chomallas frim-sanbsp;in ceist FB. 93; finnamar . . donbsp;cheist 94. eéle M. 1) Genosse, Gefahrte, im Besondern 2) ron Mann undnbsp;Fr au, 3) rom Wagenlenkergehr audit;nbsp;socius, maritus Z'^. 229. — Nom. 2) nbsp;nbsp;nbsp;céle for a seilb CC. 6; do chélenbsp;FB. 17; chéli 18; mo chéle cêém 23;nbsp;a ceile Lg. 2; ron der Frau ro hamnbsp;céle comadas SG. 45, 7; a caeimchelinbsp;graduch dinguala bodein TE. 20; 3) nbsp;nbsp;nbsp;celi dam-so in ïer sin p. 145, 6;nbsp;ÉB. 39; 40; Gen. 1) each . . darnbsp;sroin a cheile ScM. 6; 18; FA. 20;nbsp;FB. 20; 2) each ben fo chóim anbsp;céli FB. 21; SC. 4; Dat. 2) ómnbsp;céliu SC. 13; dia celiu Lg. 12;nbsp;ceiliu ScM. 3, 4; 1) fil uaib nechnbsp;bad ferr lim a chéli do lewmainnbsp;einem von euch tcürde ich liehernbsp;als dem andern folgen SC. 46;nbsp;each riana chéli ÉB. 20; Acc. 1)nbsp;ni derban each a chele dèn andernnbsp;SP. II 13; each dib a chéli FB. 6;nbsp;do ncoch dib sech a chéli 90; blia-dain on ló cu céle TE. 17; 2) rianbsp;cóem-chéle SG. 42; rim chéli 45, 25;nbsp;dolleci each dib fria celi p. 145, 13;nbsp;PI. Gen. 1) luid .. i n-degaid a chelinbsp;FB. 62; Dat. 1) o chelib FB. 70;nbsp;Du. Acc. 2) a da céili Lg. 19. |
417
celebraim
celell)raiin II müAcc. ich feiere, mit do ich sage Lehéwohl. —nbsp;Praes. Sg. 3 celebraid hi eind misnbsp;di SG. 39; dond rig FB. 62; 60;nbsp;61; PI. 3 celebrait.. na ocht trath FA. nbsp;nbsp;nbsp;7; celebrait . . do Choinrui FB. nbsp;nbsp;nbsp;90. — Inf. Nom. celebrad i.nbsp;honni is celebro i. urdarcaigim;nbsp;celebrad din i. urdarcaigim luadnbsp;anma Dé Gorm. p. 11; celebradnbsp;dit Lébewolü dir SG. 45, 21; Ace.nbsp;timgartatar .. celebrad FB. 56; tlm-nait. , celebrad dond rig 65. celg- F. Listj.Verrath; Gl. m main p. 309, le. — Sg. Bat. onnbsp;ceilg Gl. zii dolo Gorm. Transl.nbsp;p. 59 dalb; PI Gen. do Clieltcharnbsp;na celg SG. 29, 11; Acc. tria indlenbsp;ocus chelga Conchobair Bg. 11. celim I ich verhehle. — Praes. Sg. 3 ni clieil non célat 7A. 430;nbsp;Pl. 3 ni cbelat a margnima FB. 71. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Pl. 3 fri Loegairenbsp;tichtu Phatraicc ni cheilitis Hy. 2,21. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 nad cétlanbsp;celar Hy. 6, 11; run mna ni maithnbsp;con celar ScM. 3, 6. — Part.nbsp;Pass. clii nad chlithe SP. Vs. —nbsp;Part. necess. nad chlethi Hy. 5, 7inbsp;(1. ni dichélta). — Inf. cleith. cell = lat celïa. — Sg. Nom. cell mor Hy. 2, 44; Cell dara Gl.nbsp;cathir Hi/. 5, 10; Gen. Cille daranbsp;Hy- 5, 95. celle FB. 24 zw ciall? coiidot cliellti SC. 28, s vgl. tócliell.nbsp;een Praep. c. Acc. ohne; sinenbsp;7'^. 655; mit folgender Aspiration,nbsp;die jedoch nur hei c regelmassignbsp;hezeichnet ist: een chasir FA. 35;nbsp;een chath Lg. 18, 35; een chendnbsp;Sc AI. 16; een chetugud dó p. 40, s;nbsp;een chotlud ScM. 3, 4; TE. 12 Eg.-,nbsp;een chosnam FB. 78; 87; eennbsp;chreic 74; een thain SP. V 9; eennbsp;phéin FA. 21 LBr.\ vereingelt can;nbsp;caw chomartha n-derb leó FB. 72;nbsp;in .jiingeren Handschriften gan,nbsp;z. B. EB. 38 Eg. — cen brat cennbsp;bM GC. 3 LU. (gin Eg.): SC. 47; 3o, SC. 11, 8; 29, 23; 24; 45, 4; is; con tar SG. 45^ 12; cen brathnbsp;l^cM. 22, 2; cen dichill FB. 30; |
cen sena Hy. 6, 102; cen neim cen mathim 7; 39; combart cen peccadnbsp;cen col p. 133, 4; in gas fine cennbsp;didail SP. V 12; Hy. 1, 45; 47;nbsp;2i 04; 67; seel cen scis SP. II 6;nbsp;in toraind cen na m'ulu FB. 44;nbsp;cen smacht rig forro SC. 21; FA. 12;nbsp;cen Ultu imbi FB. 22; cen udnuchtnbsp;n-imbi SP. Ill o; do rig cen rignainbsp;lais TE. 2 LU.\ cin mnai . . acinbsp;2 Eg.; gin ibid.; cen poin and etir FA. nbsp;nbsp;nbsp;21; p. 132, 13; cen esbaidnbsp;nacha mathiusa foraib FA. 12;nbsp;80M. 3, 2; is tii taithiges in sldnbsp;cen feib ica .. d’agbail lat SG. 29;nbsp;CO m-bói.. cen labrad fri nech etir 9;nbsp;cid dia m-bai .. cen tiachtain 32;nbsp;ni fordamair . . cen techt FB. 85;nbsp;truag d’Dltaib . . cen sirtin a maricanbsp;nicht zu suchen SG. 29; 29, 4; fo-naiscid . . forro-som cen cuvadmirnbsp;do chosnam FB. 77; arrale i. cennbsp;dul dó do Ardmacha Gl. zu Hy. 2, 47. — nbsp;nbsp;nbsp;Mit folgendem co n- ohne dass:nbsp;cen CO n-essara ScM. 3; cen conbsp;labradar fri nech 3, 2. mo chen p. 40, 23; ScM. 5; 6, zu lesen mochen oder m’oehen,nbsp;s. fochen? vgl. .jedoch cean ,,favour,nbsp;affection“ O'R. cen CO wenn nicht, ivenn auch nicht, fur ce- oder cé-uinbsp;{vgl. 3. cia), daher céin co tisaidnbsp;wenn ihr nicht zu mir Teommt FB. 6;nbsp;cen CO tiasat lat ibid.-, biaid olenbsp;de . . cen co déntar comarli frisnbsp;ibid.; cen co beth . . d’airfiteod donbsp;neocli acht cocetul.. na cethri co-loman sin, ro pad lor do glóir . . do FB. nbsp;nbsp;nbsp;1; cen co tisam diitracht liiidnbsp;SC. 45, 22 {wenn wir auch nicht zunbsp;dem hommen, was wir wünschen?). cena schon, noch, vgl. cen ohne; cene ohnedies, jam 611. — nbsp;nbsp;nbsp;ni bói isin bith frisa samailtenbsp;cheua SG. 17; atethatar éoin dam-sa chena 7; FB.jiB-, dia m-bad hénbsp;Conall chena SG. 29, 7; so auchnbsp;os me chene SP. II 12? is lia twremnbsp;.. ocus aisneis ina m-bói di degmnaibnbsp;and chena FB. 28; ann cena j). 145,2;nbsp;ol chena iiberdies, ausserdem;nbsp;olchene praeterea 7^. 368: ocusnbsp;nonbor di lathaib gaile fer n-Ulad |
27
-ocr page 86-cénid
cend
ol chena FB. 55; 65; 91; nï chos-sena nech. . ol chena frit 59; ol cheno CC. 1 Eg.\ ar chena üher-dies, ausserdem: ocua cacha dathanbsp;ar chena FA. 11; 29; 32; SC. 41;nbsp;errid Ulad ar chensé inna carptibnbsp;CC. 1 LU.; cenmotha in biad arnbsp;chena ScM. 6; acht chena in-dessen TE. 9 Eg.; p. 132,17; FA. 29;nbsp;SC. 43. — ar ni laimtis chena lanbsp;Conchobar SeM. 20? cénid chocerta FB. 68, 15? cenaiid FB. 47 ? „ceannann hóld-faced“ OE.? cenél N. Geschlecht; a cenél genus SG. 211anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;223). — Sg. Noin. a guth a gés a chenc'l FB. 30; Gen. fobith sóire ceneiuil propternbsp;nohilitatem gentis SG. 40»; ar febasnbsp;do chrotha ocus do ceille ocus donbsp;ceneóil FB. n; .Lat. hi each ce-niul in omni genere SG. 2»; conbsp;n-deilb ocus écosc ocus sóer-chenelnbsp;SC. 42; ar cruth ocus delb ocusnbsp;cencl TE. 3 LU.; FB. 19; Ace.nbsp;etir cruth ocus deilb ocus ecusccnbsp;ocus chineul TE. 2 Eg.; ar fer nanbsp;fetar claind no cenel do TE. 13nbsp;(cinél Eg^. |
cend i\I. Kopf, Haupt, Spitge, En de; cenn Z^. 223; wird zurnbsp;Bildung nominaler Prapositionennbsp;vertoendet, bes. ar chiunn, arnbsp;chenn ante, eoram, dar cenn ^ronbsp;Z'^. 658. — Sg. Noni. cend ScM. 19;nbsp;FB. 90; a chend do beim de ScM. 7;nbsp;FB. 76; cruaid-chend ar chendnbsp;Kopf an Kopf 48; 52; eind ar chindnbsp;Lg. 1; FA. 14; as cend m-budennbsp;SC. 15; cend do feraib liErenn Patrice, cend do mnaib liErenn Brigitnbsp;Gl. zu Hy. 4, 9; cend a baire ScM. 9;nbsp;Oen. ic tabairt chind Anlüain assanbsp;chriss ScM. 16; do folcud a chindnbsp;TE. 11 LU.; boltnogud eind óen-chainle FA. 13; Lat. ciund, eind:nbsp;dia eind Lg. 19;, delb n-dune . . donbsp;chind no coiss FA. 10; do chindnbsp;na flesci 18; os chinn Sanct Brigtonbsp;Hy. 5, 15; FA. 8; oc airiuc donnbsp;t-slüag os a eind Lg. 1; as donbsp;chiud ScM. 11; Gl. zu Oss. Ill 6;nbsp;doch fó chind ƒ!. 21, 2; for a chindnbsp;Lg. 9; TE. 3 Eg.; p. 133, 7; fornbsp;bar eind über euch FB. 26; innanbsp;eind SC. 5; FB. 91; ciiiii TE. 4 Eg.;nbsp;co n-accai in fer ar a ciund vornbsp;sich TE. 12 LU.; ar a chindnbsp;p. 21, 31; Lg. 19; FB. 79; SC. 15;nbsp;dot luid imbernai ar mo chind-sanbsp;ScM. 13; chinn p. 144, 6; 13; arnbsp;eind in chiniuda dóenna FA. 15;nbsp;ni fornic.. ar a chiund er fandnbsp;nicht vor p. 132, 8; ni ranac ar donbsp;chiund zu dir TE. 12 LU.; hi ciundnbsp;tened FB. 92; i eind hliadna amnbsp;Ende eines Jahres ScM. 2; TE. 17;nbsp;mis SC. 39; eind bliadwa SC. 10;nbsp;ro la . . in cennide dia chind ernbsp;schickte .. nach ihm SeM. 15; dianbsp;hastud for a chind für sich TE.nbsp;bEg.; Acc. cend p. 132, le; FB. 86;nbsp;cend ill tarra die Spit ze ScM. 17;nbsp;cenn Hy. 5, 55; Lg. 19; bid cia eennbsp;chend FB. 11; ni thuargaib a cendnbsp;dia glün Lg. 17; benaid a cend dinbsp;p. 132, 16; crothid con-chend cathanbsp;SC. 31, 5; trét chend ScM. 11;nbsp;imma chend FB. 45; ScM. 12;nbsp;fort chend ScM. 14; SC. 37, 13;nbsp;Gl. zu Hy. 5, 15; fria chend anech-tair FB. 91; rem chorp is remnbsp;chend TE. 9, 27; inna chend FB. 27;nbsp;p. 310, 37; inna chend siar FB. 24;nbsp;dounsi .. beim .. na cend 57 {vgl.nbsp;FA. 26); lotir . . hi cend in brogonbsp;CC. 2; batar. .hi cend V\ad gegennbsp;SC. 22; it cend FB. 74; ina cend FA. nbsp;nbsp;nbsp;26; doluid .. ar a chenn gingnbsp;ihm entgegen Hy. 2, 46; cend TÉ.nbsp;13 LU.; ar cend Conchobafr zu C. FB. nbsp;nbsp;nbsp;4; 61; luid .. ar a gcenn ernbsp;ging nach ihnen .(sie zu, holen)nbsp;p. 144, 9; ar cenn fochraice Hy. 7,10;nbsp;SeM. 4; Gl. zu Hy. 5, 25; co cendnbsp;\i\iadna p. 22, 10; 39, 19; Lg. 16;nbsp;ScM. 5; 22, 2; TE. 2 LU.; p. 131, 3;nbsp;FA. 18; SC. 9; FB. 55; 58; conbsp;cenn Hy. 2, 56; Gl. zu Hy. 5, 19;nbsp;TE. 7 Ég.; 16; p. 141, 26; 143, 3;nbsp;tar a chend für ihn FB. 8; PI.nbsp;Nom. isle .. a chind niedrig ihrenbsp;Köpfe (sc. der Brüeke) FA. 22 LBr.;nbsp;o thucusa tri laich-cind uait ScM. 12nbsp;{für den Ace.); Lat. for a cendaibnbsp;p. 309 , 36; co culpaitib . . üasanbsp;cennaib FA. 4 (cendaib LBr.); conbsp;cennaib FB. 23; Acc. a cindu 89 |
cendiiil
coA
Glosse cennadart fo na fertaib in so sis en dein ersten Worte vonnbsp;Hy. 5, 23 in übertragnem Sinnenbsp;„Éopfstüek“ eu hedeuten.
centar diesseitig, diesseits; in domuin chentar der Welt diesseits = dieser Welt (Gen.) Gl. mnbsp;bethath che Hy. 5, 22, in solchennbsp;Stellen wohl als Adverb zu fassennbsp;(lat. citra\ vgl. cechtar. — Subst.nbsp;in centar diese Welt, Gen. ar amain-sib in chentair ocus ar phein innbsp;alltair Oüd Lor. Gl. 147.
eed M. Nehel. — Nom. co ro digla in ceó dind FB. 36; ro ar-traig in ceo druidechta 39; conosnbsp;tarraid in dub-cheo oétna 40; 39 Eg.-,nbsp;Gen. duibnell . . duibchiach FB.
36 Eg.; Bat. urenr anfis flr hi ceó SC. 38, 4; PI. Gen. co n-ilur chianbsp;Oss. II 9.
ceólN.Gesang, Musih. — Nom. ceól FA. 10; ba ceol bind Lg. 17, 2e;nbsp;ceol mo chruite TE. 9, c; céol en-lathe FA. 6; side SC. 37, 3; Gen.nbsp;in cheóil FA. 7; 6; in cMuil Gl.nbsp;gu in cetail Hy. 2, 62; oc cantainnbsp;chiiiil FA. 9; co m-binne cheóil
FA. nbsp;nbsp;nbsp;13; éa ciüil SC. 34, 15; FB.nbsp;13; 55; Tri maic Dornmair choóil
FB. nbsp;nbsp;nbsp;83; Bat. (pder Acc.?) nachnbsp;j dem Cowparativ binnithir each ceól
FA. 2; 14; Acc, ro chuala céol bad binniu Lg. 17, 20; cansit céolnbsp;m-bec SG. 7; n-adamra FA. 5;nbsp;PI. Gen. inna ceól FA. 4; tri milenbsp;cheól n-écsamail FA. 10; Acc. binnithir il-cheólu in domain FA. 10.
eep — lat. cippus (cepas Ir. Gl. 480); Pfosten, Bloch; vgl. cairt-cheap „the nave or stock of a cartnbsp;wheel“ O il. — Sg. Nom. cepp inanbsp;laim chli FB. 91; Bat. dobertnbsp;buille don cip bói isin étach Oom.nbsp;Transl. p. 86, 1 {„to the post“).
cepóc F. Ohorgesang, nach einer von O'Curry On the Mann.nbsp;111371 mitgetlieilten Stelle ein fruhernbsp;besonders in Schottland iibUchesnbsp;Wort und gleichbedeutendmitir. aid-bsi „great chorus or vocal concert.quot;nbsp;— Gen. do gabolï cepoce SeM. 20.
cerb i. argad (Silber) Com. Transl. p. 47.
(ahliangig von accatar). — Compos. cend-garb FB. 40 Eg.; ard-,- erom-,nbsp;cruaid-, glomar-, merr-, tal-, toll-cend.
cendiiil F. collect, die Köpfe, von cend, vgl. oarnail. — Gen. iarnbsp;cor na cendaile de FB. 89; Bat.nbsp;ocon chendail alle 86; Ace. ataignbsp;in cendail 84,nbsp;ro eendaig s. cennaigim.nbsp;cendais sanftmiithig, mansu-etus. — Sg. Nom. cennais FA. 1;nbsp;ro- 12; PI. Bat. dona, cendsaibnbsp;p. 170, u; Ace. na cendsai 8.
cendsa F. Sanftmwth; cense guies, mansiietwdo É'^. 42. — Nom.nbsp;a ro-chendsa seine grosse Sanftmutlinbsp;Jt^A. 9 (mor-cbeunsa LEr.)-, Gen.nbsp;lucbt.. na censai FA. 1.
ceiigal N. Band, Binden,Ver-bindung; jjimetura Ir. Gl. 149; compïlatio 911. — Sg. Bat. bi cen-gul da creit cróncliarpait jj. 310, 40.
cenglaiiii 11 ich hinde. — Praes. der Gewohnheit 8g. 3 nos cenglandnbsp;FB. 70, — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;cenglathar FB. 71.
ceiimd au SS er-, praeterguam si, praeter Z'^. 706.
eenmotlia [mü Acc.) ausser, ausgenomnien; cenmitha in n-ainmnidexcepto nominativo SG. 202=*nbsp;{Z'^. 706), — cenmotba in biad arnbsp;chena ScM. 6; cenmotha gaiscednbsp;Conchobair FB. 68; cenmotha innbsp;dis sin 94; cenmotha sin ScM. 2.
cennacli M. Kauf, Handel. — Nom. FB. 76; cennach indnbsp;ruanada FB. 91 TJehersclvrift; Gen.nbsp;cinnas ceimaig sin ÜB. 76; a dénamnbsp;in cennaig 77; Acc. na dingontaisnbsp;in cennach sin ibid.; obbsat. . fairnbsp;• ¦ in cennach sin ibid.
eeimaige M. Handler, Tross-lineclit; cennige lixa Z^. 811; cennaidhe einptor Ir. Gl. 1092. —nbsp;Sg. Acc. ro la..in cennide dia chindnbsp;ScM. 15; PI Bom. cennaige esin-raice FA. 29.
eeiinaigim m ich laufe. — i raet. Sg. 3 xo cendaig p. 17; 32.
cemi-adart Kopflcissen [vgl. ceann adhairt „head of the bed“nbsp;Corm. Transl. p. o), scheint in der
27*
-ocr page 88-Cerbaim
cét
cerlbaim ich schneicle. — Praes. der Gewohnheit Sc/. 3 nos cerbandnbsp;FB. 67. — S. cerp. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cerd Kunst, Handwerlc. —nbsp;Acc. im sain-cheird SP. II2; PI. Dat.nbsp;hi cerdaib dé druidechta p. 828, le. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cerd Künstler, Sehmied;nbsp;aerarius Wh. 28®, eert qui idolanbsp;aere faciebat 30lt;i {vc/l. Z'^. 60); fi-c/idus Ir. Gl. 508; Dichter Corm.nbsp;Transl. p. 135 pruil. — Sg. Nom.nbsp;in cerd Hy. 5, 77; Gen. cir Caulaindnbsp;ceï’ddo CG. 6 Eg.-, ó Choin cherdanbsp;SC. 29,17; Acc. lasin ceird Dy. 5, 79nbsp;(Gl. i. lasin cerddai); PI. Nom.nbsp;cerda hErenn Gl. m Hy. 5, 77;nbsp;cordda ocus cirmaire FA. 29. —nbsp;Vcjl. cordd-chae officina Z^. 60,nbsp;cerdcha fabrica Ir. Gl. 218. cerd FB. 23 s. cern. cerda gleichhedeutend mit cerd;nbsp;a forge OH. — Sg. Acc. lasinnbsp;cerddai Gl. m lasin ceird Hy. 5, 79. cércliaill Kop fkissen = cervical Ir. Gl. 979; von Ilirschleder, mitnbsp;Federn gefüïlt Corm. p. 12. — PI.nbsp;Dat. do .. cerchaillib FB. 4. cermiia i. cu ciar bis isin muinc „a hr own hoemd which is in thenbsp;hrake“ Corm. Transl.p.id („ahare“?). cerinna, 0'Beilly's „cearmna a cutting, i. e. goarradli o. g.“ — Hier-her Gen. lia cain cermnse FB. 48? cermiias i. brecc ocus togais Corm. jo. 11 (,,a lie and deception“). 1. nbsp;nbsp;nbsp;cern Sieg; i. buaid, undenbsp;dicitur Conall Cernach i. buadaclinbsp;in sin Corm. p. 11. — Sg. Nom.nbsp;corn eter crethaib FB. 48; PI.nbsp;Gen. Isech na cernd ocus na com-ram FB. 10; ar lin a cherd FB. 23nbsp;(fur chernd); Dat. co cernaib FB. 23. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cern i. mias CDav. pj. 63;nbsp;vgl. cernine i. miassa Corm. p. 11nbsp;(„dishes“). cernach siegreich, s. 1. cern. cerp i. teascad 0'Dav. p. 63;nbsp;cutting, slaughtering OH. — Sg.nbsp;Gen. catha ceirp SG. 31, 5 (cerp H.). 1. cert Becht, vgl. Leabhar na g-ceart. The Book of Bights, ed.nbsp;O'Donovan. —¦ Sg. Nom. brigachnbsp;a chert SC. 18, s; Gen. cosnam cirtnbsp;curadmir;)!) FB. 71; Dat. dom chirt |
SC. 38, 3; Acc. saiges a chert do cech oen la Uhtt FB. 11; ni da-mair cert ScM. 21, 12. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cert recht. — Adv. co certnbsp;Hy. 6, 67. — Compos, ina cert-medonnbsp;„in its very midst“ FA. 13; a chert-raind i tri es richtig, genau in dreinbsp;Theile m theilen Gl. zu Hy. 5, 77. 3. nbsp;nbsp;nbsp;cert i. beg (klein) 0'Dav. p. 70.nbsp;certa FB. 75 Gen. zu 1. cerd?nbsp;ces, ceas i. gnathach, ainceas i. ingnathach 0’Dav. p. 64. — Hier-her vielleicht ni cii ches FB. 24, 10 (die (S. 309 mitgetheilte Lesart wnd Er-kldricng 0'Clery's gieht wenig Sinn).nbsp;eesfi-Aeht parvispendia Ir. Gl. 280.nbsp;cessachtach karg, geizig. — Sc/.nbsp;Nom. Hy. 5, s („penurious“ Stokes). cessad M. Beiden; Inf. zu cés-saim. — Dat. rena chésad FA. 2; 15; PI. Acc. tre a chestu per passionesnbsp;ejus Z^. 478; mo chesta Hy. 6, 9. céssaiin II ich leide. — Praes. PI. 3 rel. cesto saithu gui patiunturnbsp;trihulatiónes Z^. 436. — Praet. Sg. 3nbsp;ro chésmórs8ethi3'!/.2,36; Sc3I.21,i5. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. PI. 3 cesfaitit Eg. 6, 3 (vgl.nbsp;Wi. Gramm. § 308). — Pass. Praes.nbsp;sec. Sg. 3 cesta croch Hy. 5, 20. —nbsp;Inf. céssad. cessair F. Hagel. — Gen. on tedmmaim na cessari SMart. 38. cesc, cease a question 0'li. So die Ahkiirzung cs SG. 38, 41, 42nbsp;zu erganzen, entschloss ich michnbsp;wdhrend des Drucks, hestimmt durchnbsp;decs cscc der Handschrift p. 144, 21.nbsp;Vorher, p. 127, 26 und 27 hahe ichnbsp;dasselbe cs falschlich zu cacht er-ganzt (s hedeutet gewohnlich acht),nbsp;verleitet durch denselben Fehlernbsp;Leabhar Breac, Part 1, Contentsnbsp;p. 6 und 7. cesin selbst (bei der 3. Person), vgl. cein, fosin. — caraid cesin anbsp;macedan SP. II 4.nbsp;cesii, ciasn quamquamZ'^. 711. — nbsp;nbsp;nbsp;cesu amulach is óc SG. 37, 1;nbsp;ciasn threbrech Hy. 2, eo? 1. cét Erlaubniss. — Nom. cet lem FB. 34; is cet duit 0 Dianbsp;est permissio tibi a Deo Z'^. 1003nbsp;(SG. A. C. 23); Acc. co ro chuindignbsp;ceat a athar p. 40, s. |
cét
cethramad
2. nbsp;nbsp;nbsp;cét N. Hundert; centumnbsp;b06. — Sf). Nom. eet m-bo T-E. 10, 13; u; Lg. 18, 22; eet unga d’or TE. 10, 13; d’étacli 15; eachnbsp;mil 17; Gen. di chlaind chéit rignbsp;SP. V 14; Acc tindben cét SC. 31, 3nbsp;(vgl. 18, 5); canaid cét salm Sy. 2, 30nbsp;(i- di cbaicait); PI. Nom. tri cbétnbsp;de Ultaib Lg. 16; SeM. 5; SC. 33, 20;nbsp;Gen. iricha cét Lg. 16; SG. 38, s;nbsp;tri fiebit cét ScM. 2. — Compos.nbsp;cor bat cétach cet-bliadnach arnbsp;bélaib óc n-Ulad FB. 59; 62. 3. nbsp;nbsp;nbsp;cét- der erste {nur als erstesnbsp;Glied von Compos.); primus Z'^. 307;nbsp;rgï. cétiie. — i cét-aidchi Hg. 2, C4;nbsp;FB. 81; in chet-bliadhain TÈ. 2 Eg.\nbsp;fri cét-cliesad FA. 15; fri cét-gllfitnbsp;fa. 15; don chét-gabail ScM. 1;nbsp;do chét-gasciud 14; cet-imthüsanbsp;FA. 21; in cét-la TE. 13 Eg.-, donbsp;chét-mic ScM. 12; fo chét-óir, anbsp;chét-óir s. ór; cét-scel FA. 32; donnbsp;chét-tadall ScM. 1; ar ebetus SC. 42,nbsp;für cét-tós. ceta Adv. zuerst; primum Z^. 614. — is dam-sa ceta gebtharnbsp;SC. 4; corop si ceta the FB. 62. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cétach hundertfaltig; céu-dach centuple O B. — Sg. Nom.nbsp;cor bat cétach cetbliadnach FB.nbsp;59; 62. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cétach F. Mantel. — Sg.nbsp;Acc. cétaig Tir. 6. _cét-aicce p. 142, 15, vgl. aice i. aite no altrum 0'Dav. p. 53. eét-aiii, -óiii Mittwoeh, wört-lich primum jejunium Z'^. 308.. cétal s. cétol. cét-am Mai, Gen. cetaman Z^. 308; dracht cétamiiin „dewdropsnbsp;of May“ StoTces, Bev. Geit. lilnbsp;P. 177. eét-amiis zuerst, erstens; cet-mus primum (primo impetu) Z'^. 308; ceadamus in the first place 0’Don.nbsp;Gramm, p. 266. — Conchoamp;ar annnbsp;cetamus ina charpwt CC. 1 Eg.;nbsp;chetamus ScM. 11. cet'haid Sinn; sensus, guasi primum dvai Z^. 308; ctitiaid i.nbsp;comairle O'Bav. p. 69; vgl. ho ranbsp;deda ind feiiil forsnaib cnaniaibnbsp;citabiat iaram in enamai in fo-chaid postquam defecit caro innbsp;ossibus, sentiunt postea ossa trihu-lationem Ml. 22a. — Pl, Bat. cusnanbsp;cétfadaib p. 170, 19 (usqae ad son-sus carnis 17). |
eéte Marlet; céide market or fair 0'B.; ceiti i. aonach 0’Dav.nbsp;p. 66. — PI. Nom. clachi oousnbsp;céti SG. 1. cethar-aii'd (Sg.) die vier Ecken. — Hat. hi cothar-airdnbsp;Ulad SG. 40. cetharardide viereckig. — Nom. ind long cethararddidi FA. 2. cetliarde N. Vierheit von Sachen Z'^. 313, vgl. cethrar. cethardu FB. 49; p. 310, 19? cethardualach vierfleclitig. — Sg. Nom. flghe chethardhiialachnbsp;TE. 3 Eg. cethar-ruiiin TE. 9 Eg. Vier-theilung? cethar-slige (Sg.) die vier We-ge. — Sg. Gen. hi Commur cethar-sliged EB. 36. cethar-treh (Sg.) die vier Stam me. — Sg. Gen. Cothraigenbsp;cethar-trebo Hy. 2, e; Hat. donbsp;cethar-trob p. 17, 33. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cethir iif., cctheóir F., cethirnbsp;(asp.) N. vier; quattuor Z‘^. 303;nbsp;im Mittelirischen erseheint einenbsp;Form cethri für alle Casus undnbsp;Genera. — Nom. cethri suanimainnbsp;FA. 2; srotha 30; cotri heoin oirnbsp;TE. 3 Eg.; cetra coecait SC. 45, 13nbsp;(ceitri H.]; ceithri céd hoe quatri-centum Ir. Gl. 775; Gen. cussinnbsp;mórdail sin cethri coiced n-Erendnbsp;SC. 21; na cethri coloman EA. 7;nbsp;Hat. oc cethri ollchoecedaib SC. 21;nbsp;do cethri drudib 23; co cethri co-lomnaib FA. 7; p. 191, 12; Acc.nbsp;N. ceithir aumand p. 17, 34. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cethir Vierfüssler, VieJi;nbsp;quadrupes, pecus Z'^. 403. — PInbsp;Nom.,co ro orta a cethrai TE.8LU.;nbsp;Gen. aurlabrai na cethr® SG. 2;nbsp;Acc. for cothra Lg. 11. cét-muiiiter Gatte; prima fa-müia i. e. conjunx Z'^. 308 (Sench. Mór). — Sg. Nom. TE. 13 (céimuirnbsp;in Eg. eine Abkürmng). cethramad der viert e; quartus |
cetlu'ar
ciall
Iff'. Ilr Z‘^. 309. — Gen. inotaclita in che-tramad nime FA. 17; Ace. cosin cetramad n-dorus FA. 17 (om. nnbsp;LBr.); in cethrumad den viertennbsp;Theil p. 21, i. cethrar Vierheit von Personen, die vier {vgl. cetharde); quattuor viri, quaternio Z^. 313. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. p. 17, 32; Gen. mog ceth-rair 25; taisecli cethrair hie quad-rumvir Ir. Gl. 400; Pat. don ceth-rur p. 17, 27; 36; PI. Gen. athairnbsp;tri cethrur Hy. 1, 9. cétna 1. {voramyehend) der er-ste, 2. (nachfolgend) derselbe; cetne primus; idem Z'^. 308; vgl.nbsp;cét. — Sg. Nom. 1) cucainn cetnanbsp;thanacais m uns Tcamst du guerstnbsp;ScM. 14; inti dib cétna ragad issanbsp;tech FB. 20; 21; 43; cetna thogairtnbsp;Hy. 5, 25; p. 40, ii; F'A. 4; 21;nbsp;SC. 36; 2) in fer cetnse TE. \3LU.\nbsp;Gen. 2) in chon cetna ScM. 1; innbsp;tire cetna FA. 4; Pat. 2) issindnbsp;fergort chétna FB. 39; 40; p. 39, 21-,nbsp;issin chetna fuitherbe FB. 20; onnbsp;mud chetna FB. 39; Ace. 2) in n-gainbsp;cétna ScM. 10; 11; TE. 12 Eg.-,nbsp;13 LU.-, SC. 12; FB. 39; in n-athaignbsp;cétnas p. 131, 2; cétna FA. 22;nbsp;cosin corp cetna FA. 31; a choni-méit cétna ebensoviel ScM. 2; fonbsp;a n-innas cetna FB. 18; 60; SC. 16;nbsp;fón crtma cétna FA. 32; co n-epertnbsp;a cétna idem FB. 14; co riac/jf anbsp;dirgi. . inna cetna FB. 28. cétol, cétal, cétul N. Gesang. — nbsp;nbsp;nbsp;Gen. son in cetail Hy. 2, 62nbsp;(i. in chiuil); Pat. oc class-chétolnbsp;FA. 10 (clais-cetul LBr.); Acc.nbsp;canait.. clas-chetol FA. 31 (clais-cetul LBr.); PI. Nom. cétla Hy. 6,11;nbsp;Dat i cétlaib Gl. gu Hy. 6, 11. cétugud M. Erlaubniss geben, Erlaubniss, von 1. cét. — Acc.nbsp;cen chetugud dó Lubtliach p. 40, 8. cetus s. 3. cét und tus. — ar chetus SC. 42. |
1. cia Pron. interrog, indecl.nbsp;wer, ivas; quis, quid Z‘‘. 355;nbsp;vgl. ce, ci. — cia-so thü wer bistnbsp;du TE. 13 LU.; cia so wer ist dasnbsp;ScM. 12; 13; cia and so 11; cianbsp;fll alia iver ist da FB. 84; cianbsp;rannas diiib ScM. 15; diis cia dibnbsp;no thogad 19; co fiastais .. cia dianbsp;tibertais rigi SC. 22; FB. 38; ninbsp;con less cia 0 tucad ScM. 3, is;nbsp;N. cia th’ainm-siu wié ist deinnbsp;Name TE. 13 LU.; cia deilm Lg.2;nbsp;cia fo brii Lg. 3 (cid Eg.); ni fe-tatar, cia deochaid no can don luidnbsp;wohin er ging, SC. 12; FB. 87. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cia Pron. indef. indecl. wernbsp;auch, 10 as auch. — cumma cianbsp;thoetsat immi ScM. 3, I6; cia beith,nbsp;no CO bia-so fó rnebail teas auchnbsp;sein mag Lg. 10; cia tiasam wohinnbsp;wir auch gehen Hy. 1, 2 (i. ce pénbsp;leth tiasam). 3. nbsp;nbsp;nbsp;cia Conj. wenn auch, ob-gleich; quamvis, quamquam, etsinbsp;7?. 710. — Mit Conjunctiv: ciat-berat araili libair obwohl anderenbsp;Bucher berichten FB. 11; cia nosnbsp;baigea . . im gnim .., bés ni limnbsp;lamathair SG. 40; 41; cia beitnbsp;SG. 45, 18. — Mit Temp, secund.:nbsp;cia beth nech has chalmu and .. ninbsp;ill ro sia lin tomram friss wennnbsp;auch einer als der tapferste hiernbsp;ware FB. 89; cia no triallta SC.nbsp;41; 42; cia no betis . . immondnbsp;wenn auch um uns waren FB. 52;nbsp;Lg. 18, 33; ciamtis déra fola FA. 34nbsp;(fur cia no betis); cia thiastais . .nbsp;is duit-siu dobérmais wenn auchnbsp;hamen . . , dir würden wir gebennbsp;FB. 61. — Mit Indie.: ciar bonbsp;mor obwohl gross war FB. 19; 82nbsp;((ogl. cer bo mor FB. 10); cia rusnbsp;lui ScM. 22, 7. 4. nbsp;nbsp;nbsp;cia Oss. II9, ciach FB. 36s. ce6. ciall F. Verstand, Sinn; in- tellectus Z'^. 241. — Nom. ciall Dé Hy. 7, 28; maraid do chiall cechnbsp;slilag séim 80. 45, is; Gen. arnbsp;febas do chrotha ocus do ceillenbsp;FB. 17; Pat. ni dam buidhechnbsp;dom cheill féin TE. 9, 23; conosnbsp;tanic treil dia ceill SC. 48; co ceillnbsp;ocus cond 42; cun-dron-chéill SP. II s;nbsp;ohne Praep. instrumental: ar isnbsp;mése criith chéill chongraimmimnbsp;FB. 23; cotom gaba-sa chéim cruthnbsp;cheill congraimmim 24; cotngabtusnbsp;cruth ceill 30; Acc. 0 ro gab .. ceillnbsp;for anad FA. 31; in tan ron gab |
cid
céill for écaib TE. 8 Eg.\ focherd mo cheill Lg. 17, 61 ic.; rit chellnbsp;n-glicc TE. 10, 5; Tl. Nom. daignbsp;at biêtha cialla ban SC. 45, 19. —nbsp;Compos, mnacóriciall-mathiSC.iO. elan weit, entfernt, lang; ultra, remotus Z'^. 17, tongum 234. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ré iiach cian etarronbsp;FZ. 6 (re m-bic LBr.)-, is ciannbsp;doreracht Emain Hy. 2, 43; is ciannbsp;bus cuman TE. 9, is; cian badnbsp;chuman in ogom Oss. I 14; ni bonbsp;cMan .. co n-accatar SG. 7; EB.nbsp;39; 40; 89; TE. 12 Eg.- ni ciannbsp;bait ata is taig it farrad Lg. 7; cidnbsp;cian gairit no beth ri hErinn cinnbsp;mnai TE. 2 Eg., vgl. cid cian cidnbsp;gair sive longwn est sive hreveWb. 3»;nbsp;Dat. i céin ocus i n-ocus Hy. 7, 40;nbsp;i céill in remoto Wh. 23t; a g-céinnbsp;afar, far off O’Hon. Gramm, p. 203;nbsp;o chéin SG. 44; di chéin ex lon-gincjuo, dudum Wb. 6^; Ace. [ad-verbiell) cid féchttisiu . . cian liaitnbsp;TE. 6 Eg.; ro dos cian son a garmanbsp;Hy. 2, ic; 110 beth Uiige lan-chiannbsp;SG. 29, is; ro marnstar in dair sinnbsp;co cian d’aimseru „for a very manynbsp;ages“ Three Mir. Hom. p. 112, 1;nbsp;Hl. Hat. o chianaib seit lange,nbsp;langst TE. 10 HU.-, p. 132, 11;nbsp;CC. 3 Eg.-, SC. 33, 33; FB. 43;nbsp;Ace. ro bói i n-essid fris i ciananbsp;Hg. 14 (fri ciano Lg. 14 Eg.)-, batarnbsp;fri ciana móir oca sin SC. 8 (frinbsp;le cianai H.)-, is garg fri ciananbsp;cocrich SC, 31, 11. — Vgl. 1. céin. cfar „dark brown, blaelc“ 0'li. — nbsp;nbsp;nbsp;Hl. Acc. F. fri ialla ciara Hy. 5, 91nbsp;(i- fri demna i. elta duba demoniorum). ciarseeli merula Ir. 61. 200. ciasii s. cesu. efcli die .Brustwaree, die weibliche Brust; mamma Ir.nbsp;Gl. 100. — Sg. Hat. di chich anbsp;inathar p. 142, is; Hl. Hat. donanbsp;cichib mammillas Gild. Lor. Gl.WA,nbsp;ior a ciguib fodein s^lis mammillisnbsp;Gorm. Transl. p. 22; Hu. Acc. danbsp;cich cacha óenmna FB. 6.nbsp;cichfn mammilla Ir. Gl. 101.nbsp;cichis s. ciim. cicliurda FB. 91, vgl. ciocardha greedy, ravenous 0’B.? |
1. nbsp;nbsp;nbsp;cid Hron. interrog, was; quidnbsp;Z'^. 356; vgl. 1. eed, — cid thiccnbsp;rit ivas widerfuhr dir TE. 9 Eg.-,nbsp;9, 1; 12 LU.-, 13; SC. 35; cid do-bérad a mac do chomram frim-sanbsp;ScM. 10; 12; 13; 16; SG. 10; cidnbsp;in sin SG. 39; „cid 011“ ol si „cianbsp;hainm-siu itfr, cid rot iarfaigedh?quot;nbsp;TE. 13 Eg.-, cid no tai Lg. 10; 18,1;nbsp;cesc . . cid fód ruair lat-su . . monbsp;dimiad SC. 41; ar nad iitiV.. cidnbsp;fom chriol brond becestar Lg. 3; FA. nbsp;nbsp;nbsp;8; dobretha rogu doib, cid biadnbsp;110 ragad dia n-echaib was fürnbsp;Nahrung FB. 63; cid as mé mis-cais lat atchi Lg. 19; cid dogenanbsp;franz. qu'est ce que tu feras SG. 16; FB. nbsp;nbsp;nbsp;6; cid fri mnai atbertha-sunbsp;Sc3I. 3, 7; cid dia tudchaibair ^vozunbsp;seid ihr gelcommen FB. 66; cid dianbsp;m-bói longes mac n-Usnig wohernbsp;Icam Lg. 1; TE. IQ LU.-, SC. 32;nbsp;cid dia m-ba don gillu FB. 38;nbsp;co festar cid diata a n-deilm-seanbsp;Lg. 1; cid dia rabi FB. 56; cescnbsp;.. cid ar na leiefidea dam-sa SC. 42;nbsp;p. 144, 17; cid dait-siu.. nad bodnbsp;latt cmathmir Emna Maclia do grésnbsp;FB. 10; 68, 25; cid dó 22; wasnbsp;= warum: cid nab sin Fedelm-sanbsp;.. cichsed ria each mnai warum soilnbsp;dies nicht F. sein, die vor jedernbsp;Frau eintritt FB. 22; 23; TE. 6 Eg.-,nbsp;cid na tabraid warum gebt ihr nichtnbsp;FB. 72; p. 144, 17. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cid Hron. indef. was auch.nbsp;— cid hé mo dan was auch meinenbsp;Kunst sein mag FB. 92. 3. nbsp;nbsp;nbsp;cid Conj. wie . . auch, vgl.nbsp;2. cid; etiamsi, quamvis Z^. 711. —nbsp;cid mór .. ocus cid adbul in taitnemnbsp;.. is aidbliu fo mile . . ivie grossnbsp;und wie gewaltig auch der Glanznbsp;. . ist, tausendmal geivaltiger ist. .nbsp;FA. 7; Lg. 17, 1; 9; 17; cid menienbsp;imthigi in sid SC. 29, 1; FB. 18;nbsp;cid truag wie traurig auch Oss. II7;nbsp;cid ingnad lat SG. 44, 4; cid achtnbsp;SC. 44, 6; Gl. zu Hy. 4, 44; Lg. 17, 34. 4. nbsp;nbsp;nbsp;cid Conj. auch, nicht ver-schieden von 3. cid; etiam, quinnbsp;etiam Z'^. 711. — ni furecht cidnbsp;óen screpul ne unum quidem scru-pulum Hy. 5, 80; cona facbatis cid |
424
cir-dub
luisni hi talmuin and GO. 1 Eg.\ nir thüargaibset cid co tisad géthnbsp;etorro ocus talmain FB. 26; cidnbsp;indiu bad am slan-sa, mad ail dait-siu noch heute würde ich gesundnbsp;sein, wenn es dir heliebte TE. 10 LU.\nbsp;cid iar tain spater noch Lg. 5, 5; ii;nbsp;ba cttmung dan cid ar indus CC.nbsp;3 LU.'? — cid . . cid sive . . sivenbsp;Z'^. 712; cid ferr cid messu SC. 38, s;nbsp;m lesen cid cian cid gairit TE. 2 Eg.,nbsp;vgl. cid cian cid gair Gl. m quantonbsp;tempore Wh. 3“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;712); i. cid fossidecht i. cid forimtecht Glossen m \Ur foss no ntmaiile Hy. 1, 3. ciim ich weine, tvehlclage. — Praes. Sg. 3 ciid in ben L U. p. ISS*), 8;nbsp;PI. 3 a,mal na hi nad chiat Gl. zunbsp;tamquam non flentes Wb. 10'gt; {Z'^.nbsp;741). — Praes. sec. PI. 3 amai ninbsp;cetis tamquam non flerent Wh. lOi)nbsp;{Z‘‘'. 740). — Perf. Sg. 3 cich in bennbsp;LU. p. 133igt;, 12; ni cichis p. 309,11;nbsp;FB. 24 Eg. {vgl. jedoch unter ces). — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. cai. cilicc= lat. eilieium Haardecke Hy. 4, 11 Gl. i. bi ponnait, quianbsp;eilieium nomen vestis quae fit denbsp;finnaib gabur vel chamaill). cimb, ciin Trihut, Silber; i. airget 0'Lav. p. 62; i. airged i. donnbsp;argad dobertha a cis do h’omoribnbsp;atrolli a ainmniugud, cim tra ainmnbsp;do each cis o sin hille ce pad donbsp;argad ba hainm prius Gorm. p. 12;nbsp;i. cis FB. 68, 17. cimhid M. Gefangner; capti-vus Z‘‘‘. 233; nach Stokes Gorm. Transl. p. 39 von cimb. ¦— Sg. Gen.nbsp;cimmeda Hy. 5, 2.nbsp;ciii Schuld; delictum Z'^. 255. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. bec in cin ScM. 21, s;nbsp;ni mó .. a cin Mb .. indas na tuc-said dadib FB. 73; Gen. din chu-trt«mma chinad FA. 16; Hat. itnbsp;chinaid Lg. 10; it chin 5, ir; Acc.nbsp;Msin cin sin contra hoe scelusnbsp;Wh. 9igt;; tré chin drochmna Lg. 13;nbsp;tria chin m-ban FB. 29. cindiis s. cinnas. ciiiél s. eeiiél. eiiig M. Kampfer; i. calma 0’Hav. p. 65. ¦— Sg. Acc. lasinnbsp;cingid baigc Fél. Sept. 13, |
ciiigim I ich gehe, schreite einher. — Praes. Sg. 3 cingidnbsp;dar firn SG. 37, 17; gu lesen cingidnbsp;FB. 52 Eg. 13? rel. cinges ria eachnbsp;IsBch FB. 23; PI. 3 na conairenbsp;cengait 'FA. 15 (i. tiagait); cen-gait. . taris 17; rel. cengtai Emainnbsp;Lg. 17, 2. — Praes. sec. Sg. 3 ria n-andrib.. Ulad no chinged FB. 68, 28;nbsp;no cingod FB. 88. — Praet. Sg. 3nbsp;cingthiseom FB.S8 {vgl.Wi. Gramm.nbsp;§ 309). — Bed. S-fut. sec. Sg. 3 cidnbsp;nabb sin Lendabair-se .. cichsed rianbsp;each mnai hi tech rig FB. 23; 22. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. céim. — Vgl. do-chingim.nbsp;ciniin III ich entspringe; I descend 0’Hon. Suppl. — 8-praet. Sg. 1 cinsiu di churp rig sceó iignainbsp;FB. 22; 3 ferr ciuis Hy. 5, 4 (i. isnbsp;ferr ro genair). ciiiiud ilf, Geschlecht, Stamm. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. in chiniuda dóennanbsp;FA. 15 (chinedu LBr.). cinnas aus ce indas qui oder qualis status {Z^. 357), was istnbsp;die Beschaffenheit {mit Gen), ivie-,nbsp;cionnus how 0'Hon. Gramm, p. 266. — nbsp;nbsp;nbsp;cinnas cennaig sin tvorin hestehtnbsp;dieser Handel FB. 76; cinnas rainn-fither in muee wie soil das Schweinnbsp;getheilt werden ScM. 6; FB. 53;nbsp;is dolig a flss cinnas forcEémnacair FA. nbsp;nbsp;nbsp;12; cinnas sin SC. 33; dusnbsp;cinnas doragad FB. 8; cinnas firnbsp;lib ScM. 7; ciniius atai iudusa anbsp;each deit TE. 7 Eg. cinnini III ich hestimme. — Praet. Sg. 3 ro chind p. 39, 3. —nbsp;Inf. cinniud defiiiitio Z'^. 802. cinnit glend SG. 30, 4 „ivhich sweep the valleys‘‘ (?) 0'G. ciiita, cionta guilt, crime 0'B. Hagu hi cinta ind fergoirt do milliud FB. nbsp;nbsp;nbsp;38? Vgl cin. cir F. Kamm; pecten Z'^. 21. — Nom. cir chuirréil aircit TE. 3 Eg. circul = cïVcmZms; i. a circulo Corm.p. 10. — Sg. Nom. circull tenti-de.. imón tir sin FA. 5 (circill LBr). cir-dub kohlschwarz, ,Jethlack“ Stokes, gu ciar? — Sg. Nom. Lg.nbsp;18, 11; FB. 27; 50; p. 310, 22;nbsp;PI. Hat. illathachaib cirdubaibnbsp;FA. 26. |
cirmaire
clar-aiueoh
cirmaire K a m m m ach er FA. 29 {,yClothmalcers“ Stokes). els = census {Ehel, Beür. 11142), Abgabe; fiscus, vectigal 7A. 21; Gl.nbsp;eu cim FB. G8, 17. — PI Nom.nbsp;co fessta a ciso ocus a m-bosu laisnbsp;TE. 2 Eg.- Gen. fri commus anbsp;m-besa ocus a cisa doib ibid. LU.-,nbsp;Acc. ar colla cisu Hy. 4, 5 (i. cisanbsp;ar colla i. peccata). cisal Teufel; cisél Satan 0’B. Vgl. Z'^. 1004. ¦— Sg. Acc. lotarnbsp;buili la cisal Hy. 2,' 37 (i. la ailnbsp;inchis i. la ^moii, ail side, ar a ,nbsp;dure), /c^..eZL.Jtn.inbsp;ciumus Band, s. corrtliair.^ 'nbsp;coudot chiürtlii SG. 28, 8? Vgl.nbsp;fobitliin arachiurat Gl. su contur-batur vanis cupiditatihus 311. 591gt;.nbsp;clad Graben CC. 2 LU.nbsp;claidbecli 31. 3Iann mit einemnbsp;Schicert.— PI. Gen. ochUtr claid-bech FB. 7. claideb 31. ScJiwert. — Sg. Nom. claideb órduirn Lg. 18, 25;nbsp;P. 310, 38; russi SG. ‘61, 16; monbsp;clilaidiub Gl. zu mo genum Oss. Ill 2nbsp;(cladhiomh Ed.), vgl. ibid. 8; Gen.nbsp;do gin chlaidib Lg. 15; Bat. donbsp;chlaidiub Sc3I. 12; taithbeim dianbsp;claidiub SC. G; for a clsediub SG. 24;nbsp;co claidib Hy. 5, 91; flad a chlaidibnbsp;tliana dcirg SG. 31, 5; Acc. claidebnbsp;FB. 67; atetha a claideb do imbej’tnbsp;iuni SC. 5; Labraid Luath lam arnbsp;claideb SG. 17; claidem 18; PI.nbsp;Nom. claidib SG. 2; a claidib fornbsp;a sliastaib SC. 2; nochta na lamaibnbsp;FB. 13; Gen. imberta claideb n-derg SG. 19, 4; Bat. cusna claid-bib nochtaib FB. 74 (cloidmib Eg.)-.nbsp;Acc. doberat a claidbi ina trdallibnbsp;FB. 75; 15. claidim ich grabe, unter-grabe, wühle auf. — Praes. sec. Sg. 3 no chlaided na muru FB. 70nbsp;(er unterwühlte? vgl. rocechladatarnbsp;Gl. zu suff'oderunt, altaria tua,nbsp;Wh. 5a, zu fo-chlaidimV). — Fut.nbsp;dl. 3 con clasat O’Bav. p. 64 das.nbsp;— Pass. Gong. oder Imper. Sg. 3nbsp;cladar a fert iarom, satir a lia,nbsp;scribthair a ainm n-ogaim, agair anbsp;gubae LU. p, 69“', 35. — Fut. Sg. 3 |
classiar TE. 8 Eg.‘i Fut. sec. cor clasta a fert ibid. LU. — Praet. Sg. 3nbsp;in tan ro das a feart FG.p. 28; abernbsp;ro claided Nenn. 1 LU. — Part.nbsp;claissi defossi 30. 24«. — Inf. at-cierasu torcc ic claide in talmannbsp;„thou loilt see a boar uprootingnbsp;the earth“ Three 3IIr. Hom.p. 12,22. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. class. a cliiira FB. 43 lies a clai», zu claen, dóen? claime F. scabies Gorin. Transl. p. 89 garb, cliiin s. dóen. claiss = ?af, classis, Chor; a classe Gorm. Transl. p. 35; danebennbsp;auch die Form class. — Sg. Gen.nbsp;tri mile cheol. . cecha oen-claisse FA. nbsp;nbsp;nbsp;10, classach LBr.-, Bat. nosnbsp;gaibtis for dais Gl. zu dicebantnbsp;psalmos 311. 2tgt;, 7; Bu. Acc. eternbsp;each da claiss FA. 13, clasaig LBr. — nbsp;nbsp;nbsp;Compos, dais- FA. 7, class-chetol 10, 31 (dais- LBr.) Chor-gesang. clam aussatzig. — Sg. Nom. in clam Hy. 5, 49 (leprosus S. 44);nbsp;Acc. lia clam 52; PI. Acc. la clamunbsp;Gl. zu la truscu 2, 34. eland F. Nachkommenschaft, Geschlecht, Clan; progenies Z'^.nbsp;241. — Nom. eland 11a cinél TE. 13nbsp;Eg.-, Gen. bunad mo chlainde oi-igonbsp;generis mei Wb. 5“; ar aine ocusnbsp;calmatus mo chlfemwi p. 142, 7?nbsp;Bat. di chlaind chéit rig SP. V 14;nbsp;dim chlaind comconeoil FB. 22; Acc.nbsp;na fetar claind no cenél do TE.nbsp;13 LU.- ni rue .. claind d’Eodiatdnbsp;..acht mad oeningin TE. 20; PI.nbsp;Gen. luithe eland SC. 15; /S'cilf.2-l,43i'nbsp;Bat. di chlandaib Cualann SP. V 10;nbsp;Acc. forsna clanna Hy. 1, 54. cldr Tafel, Brett; tabula Ir. Gl. 67; daar tabula Z'^. 17. — Sg.nbsp;Nom. clar findruine TBF. p. 140nbsp;s. unter au; fian-chlar Lg. 17,14 {vgl.nbsp;fian-fidchell); Bat. meitigthir clarnbsp;fichille grosser als ein Schachbrett FB. nbsp;nbsp;nbsp;37 Eg. — Comp, clarchiste,nbsp;-lestar Nenn. 1 LU. flache Kiste? clar-aiuech Gl. natus cum tabu-lata facie i. sine oculis et naribus, vgl. Stokes, Goid^. p. 144. — Acc. |
in claraiiiech Hy. 5, 42; clareiiech p. 43, 21. class i. tochailt (Graben) 0'Dav. p. 64. Vgl. cusna classaib drommanbsp;cum scapuUs Gild. Lor. 01. 160nbsp;{„with the trenches of the back‘d) imnbsp;claiss a chiliad LU. p. 81i», 12; clasnbsp;guail sturna (?) Ir. 01. 273 {„thenbsp;place on tvhich charcoal was made“). class, classacli s. claiss. clé links; sinister Ir. Gl. 387; Corm. Transl. p. 49, daselbst auchnbsp;clé i. claon {obliquus) O'Olery. —nbsp;Sg. Dat. F. ina laim chli FB. 91;nbsp;na leth chli SG. 33, 10. clechtaim II ich pflege, übe aus; „I am wont“ Stokes, Three Mir.nbsp;Horn. Index. — Praes. PI. 3 amalnbsp;clechtait ut soleant Gild. Lor. Gl. 81-,nbsp;Conj. Sg. 3 nad clechta .. do imluadnbsp;ar mési FB. 35. — Vgl. con-clechtaim. cleitli Inf. von celim; Verheh-len, Verbergen; celatio Z‘‘. 799. — Dat. is ceim i cleith SC. 46, 26nbsp;{irn Verborgnen?)- fo chleith privelynbsp;O'Don. Gramm, p. 267; fo chlithnbsp;Lg. 12; fot clith SC. 41 heimlichnbsp;vor dir? Acc. cen cleth m-brathanbsp;Sc3I.22,i? vgl. cen clith 18,35 ic. clei'cch = lal. clericus. — PI. Nom. clerich hErenu Hy. 2, ei;nbsp;Gen. i comthinoltaib tóch ocus cle-rech FA. 31. dess {alter dins?) M. Kunst-stück, Waffenspiel, Helden-that; „a feat“. Die ausseror-dentUchen Kunststücke Cuchulinn’s iverden FB. 24 und 30 aufgezahlt,nbsp;ferner LU. p. 73^ {TBG.), p. 1131', 29nbsp;{Siab. Concul.), p. 125'gt;, 1 {Tog. Bru.nbsp;Daderg.), vgl. O’Curry, On the Mann.nbsp;II 372, 0’Beirne Crowe, Siab. Charp.nbsp;p. 432. Hier folgt eine Liste dernbsp;Hamen: cles for analaib FB. 30;nbsp;LU. p. 73a; p 125igt;, 3; bai brasi;nbsp;béim CO fomus, v. 1. co copmus;nbsp;bruth n-gene oder génie; cles cait;nbsp;carpat serda; cles cletenach, vgl.nbsp;cletlue; cor n-deled; cles ciiair;nbsp;dess daire; dall-chles n-eóin; clesnbsp;dond; dirgiud crette for a rind;nbsp;dréim fri fogaist; dess n-eóin;nbsp;fsebur-chles; fsen-chless; fllliud erred nair; fonaidm niath nair {v. 1. |
fornaidm), fonaidmmad fo»- rindib sleg; foram-chless; gai bolga; ichnbsp;n-erred; léim dar neim; dess uón-bair (®. 1. niad noubair); othar-chless;nbsp;roth-chless; noi scena dis; siabur-chles; sian curad; tairm-des; taith-béim.; torand-chles; ubull-chles. —nbsp;Nom. cles ocus cluchi FB. 32; 51;nbsp;Gen. oc cur in roth-clessa FB. 64;nbsp;Dat. ocon cliss LU. p. 1211', 22; 23;nbsp;agan dis FB. 43 Eg.; Acc. dessnbsp;FB. 24; 30; ferr cac/t cless FB. 32;nbsp;PI. Nom. foraithmmatar-som a fo-ram-diss FB. 86; 87; noi n-ilblanbsp;clis Uj.s.w. FB.i2? Gen. immad clessnbsp;p. 310, 42; Dat. oc na clessaib idB. 43.nbsp;clessacli reich anKunststiicken. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in gilla clesach sinnbsp;FB. 31. clessiin ich mache Kunststücke, spiele. — Praes. PI. 3 ós clesit for a anóil SG. 37, 7. — Praes.nbsp;sec. PI. 3 no clistis errid Ulad fo»-siianemnaib tarsnuon dorus diarailiunbsp;isin tig i n-Emain LU. p. 1211', u. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. ar-chlissim.nbsp;clessamiiacli 31. Gaukler, Jongleur. — PI. Nom. agat clo-samnaig SC. 3. clessainnaclit Gauklerkunst. — Sg. Gen.htskid dessamnachtas, buaid. cless-rad N. Spielen, Kunststücke machen. — Dat. oc clesrad ocus oc espai dona slogaib p. 46, 24nbsp;{„playing“ Stokes). clete, cleite „a quill, feather“ s. eletme. cleth F. Balken; tignum Ir. Gl. 485. — Gen. sesrech oc tabairtnbsp;cecha clethi FB. 2; Acc. cleith 25;nbsp;PI. Dat. di clethaib ind rigthige ibid.nbsp;cletlie mórno uasal 0'Dav.p. 71.nbsp;cletlie Dachbalken, Dach. —nbsp;Dat. Oder Acc. for cléthe tige p. 131,4;nbsp;Acc. co deithe na heduisi to the ridgepole of the church Three Mir. Horn,nbsp;p. 66; 0 lar co clethi Corm. p. 10 clii. clethi p. 142, 7 (mo chlaini if.) lies mo chlawwi? cletlue ilf. Wurfpfeil; i. leth-foabrach i. claidhminc 0'Dav.p. 72; On the Mann. II 298. — Sg. Gen.nbsp;do chuingid in define i. gai Con-culaind LU.p. 70igt;, 2; don cletiniu 10; |
fó chh'
door
428
ro cljlotli
cliarpaii Three Mir. Hom. p. 52, so. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praet. Sg.3 ro chloss a liit-se Hy. 5, le; 2, is; SC. 34, 9; co dossnbsp;Lg. 1. — Inf. Nom. ba ceol bindnbsp;a bith-cblóisi Lg. 17, 26; Hat. iarnbsp;closin imacallma na m-ban FB. 25;nbsp;iarna clostin FA. 23. ro cliloth Ily. 5, 70, nach Stolces Goid.^ p. 145 als Praet. Pass, ziinbsp;toclilaim (do-fo-calaim) I dig? cloth herühmt. — Sg. Nom. diam-sa cocmainech cloth ban Lg.nbsp;5, 2; aingel cloth glan gel Hy. 6, 21;nbsp;digrais cloth Hy. 5, so; cloth iiellnbsp;Lg. 17, 23; Hat. don cath Coemgennbsp;cloth Hy. 5, 19 (i. clothach no air-dire). — Compos, cloth-amra FB.nbsp;28; 68, 6; cloth-riatha 21. clothach herühmt; Gl. eu cloth Hy. 5, 19. — Sg. Nom. molad Cristnbsp;clothach labrad Hy. 5, 101 (i. airdirc).nbsp;clu Puhm; gloria, fama Z'^. 25. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. clii nad chlithe SP. V s;nbsp;Hat. ferr each cld II 3. clilain Wiese; cluain gabala/ier-hagium Ir. Gl. 723; oft in Orts-namen, z. B. do Chserthiund Cliiana FB. 36. cliiass F. Ohr. — Sg. Nom. Hy. 5, 24; 7, 30; Hat. in cech clu-ais 61; im chluais Gl. zu imm ónbsp;Oss. Ill 2; asa duals Gl. zu asa ho s;nbsp;PI. Hat. cluasaib cluinethar Lg. 2. cluehe Spiel, Spielen; cluiche no oenach Corm. p. 26 lugnasad;nbsp;cluithi {schlechte Schreibweise) jocusnbsp;Ir. Gl. 518; cluichech liidihundusnbsp;Z'^. 811. — Sg. Gen. iar scis oenaignbsp;ocus cluchi FB. 91; Hat. catt beenbsp;bói forsind Iar oc cluchiu LÜ.nbsp;p. 23 a 27; Acc. no co berad orm . .nbsp;cluchi SC. 45, s? PI. Nom. cluchinbsp;ocus ceti SC. 1; 45, 8 {?); FB. 39;nbsp;cles ocus cluchi FB. 32 (pder Sg. ?). — nbsp;nbsp;nbsp;Compos, asincluche-maig J^iB. 91.nbsp;cli'idaim J cover, hide O’B., vgl. unter clith. cluiiie SC. 5 s. clóeiie. cluiiiim I ich hare; Hep. Conj.nbsp;do chach rod chluinethar cuivisnbsp;qui id audierit Wb. 27'gt; {Z'^. 502);nbsp;ro dom cluinedar Hy. 7, gi Fr. —nbsp;Imperat. Sg. 2 cluinti se 5, 7 dunbsp;solist dies horen? 3 duiued Lg. ‘6 L.? |
PI. 2 cluinid 3 Eg. ? — Praes. sec. Sg. 3 ro chluined Lg. 8; nod chlui-ned ibid.-, p. 89, 15; PI. 3 dia clu-intis FA. 14. — Perf. [vgl. at-chiiala neben at-chlunim) Sg. 1 ninbsp;chuala-sa FB. 44; 2 ro chilalanbsp;audivisti Z'^. 448; 3 ro chiialenbsp;audivit Z'^. 449; ro chuala Hy.nbsp;5, 102; 103; Lg. 17, 20; SC. 38, 9;nbsp;FB. 85; CO ciiala FA. 2; FB. 84;nbsp;gu gcuala ni p. 144, 11; ni chiialanbsp;SC. 29, 24; cairm i cuala Hy. 5, 24;nbsp;PI. 3 ro chualatar Lg. 9; co cua-latar SC. 17. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;ni cluinter FA. 14; ro cluinter FA. nbsp;nbsp;nbsp;28; p. 144,11; cluinethar i»;. 2?nbsp;— Vgl. atchlunim, door. clum = to. 2)1 urn a. — Sg. Acc. ni ro is chluim na colcaid SG. p. 229;nbsp;PI. Nom. cluma s. colcaid. Ciihim M. Knochen. — PI. Nom. in chnamai ossa Z'^. 236; ro for-congair . . uli chnama in mairt donbsp;thinol Three Mir. Horn. p. 120, 19;nbsp;Acc. na cnamu ibid. cned F. Wunde. — PI.- Nom. crechta ocus cneda SC. 29, 7; Hat.nbsp;ro chuir Sgathan luibheanna icenbsp;agus leighis ro cneadhaib Cheinnbsp;„S. put balsams and healing herbsnbsp;to the ivounds of Cian“ Torr.nbsp;Hhiarm. p. 130, 1. cues Haut. — Nom. a chnes SC. 31, 7; Hat. crechta ina chainnbsp;cnis FB. 24; -4cc. isseth remnbsp;chridi is rem cnes SC. 29, is; ninbsp;ranic cnes na sciath do Loegairm FB. nbsp;nbsp;nbsp;81; 87; senchodal fria chnesnbsp;FB. 91. — Compos, cneis-ghoalnbsp;lohite-skinned O'Hon. Gramm, p. 338. ciietlt'. Seufzer; „a sigh, groan“ O’B. — Gen. adbur na cnete TE. 9,5;nbsp;Acc. ro chuala cneitEchach (8(7.38,9. enetaini II ich seufze, stöhne. Praet. Sg. 3 cnetais P'S. 38 Eg. CIIÓ 8. C11Ü. cnoc M. Hu gel; cnocc gibber, ulcus Z'^. 67. — Acc. in cnocnbsp;SC. 34, 17; PI. Hat. i cnocaibnbsp;FA. 14; p. 191, 27. cnocacli hü gelig; gibber osus Z'^. 67. — Sg. Nom. talum . . cairr-cech cnocach p. 190, 33. , enu F. Nuss; nut Corm. Transl. |
45; cno gnoe „o beautiful nut“ ibid. p. 86 gnó; cnu iia darach nuxnbsp;quercus 260. — Sg. Nom. isnbsp;mé a chnü chridi FB. 24; PI. Nom.nbsp;in ferann asa tuctha na cnoi sinnbsp;Three MIr. Hom. p. 98, o; cnódhanbsp;corcra Torr. Hhiarm. p. 118; Gen.nbsp;eitne cnó FB. 9. ciium F. Wurm Torr. Dhiarm. p. 128. co Praep. mit Ace. zu, mach, bis; ad, usgue ad Z'^. 647. — Bis-iveilen mit Langezeichen: có himbelnbsp;p. 40, 36; FA.'25 LBr.- có a fod-brond FB. 39; có ceiid 55. Nebennbsp;co auch cu: TE. 17; Oss. Ill 4.nbsp;Spater go, gu; CG. 3 Eg.; 6 Eg.;nbsp;p. 143, 3. Vgl. 8. 85, 7; 304, 1;nbsp;328; 329. — Statt des Ace. dernbsp;Bat. PI.: co tectaib ScM. 4; conbsp;mellaib FB. 20; cusna Iniathaib 67.nbsp;— Eine Spur des ursprünglichnbsp;auslautenden Consonanten (t) zeigtnbsp;sich ausser in der Verhindung mitnbsp;Artikel oder llelativpronomen [undnbsp;in chuctu?) nur noch selten: cullaenbsp;m-bratbo Tir. 5. Einem folgendennbsp;Vocal ist sehr o ft h rorgesetzt: conbsp;liEmain SC. 30; 45, 22; FB. 64; 78;nbsp;TE. 5 Eg.; CC. 2 Eg.; ausgenommennbsp;co a (T'ossessivpronomen), co airmnbsp;Hg. 5, 70, FB. 67. — 1) Alit demnbsp;Artikel: cosin n-üair i(j(. 6; TE. 11nbsp;Eg.; CC. 6; FA. 17; 31 (cusin LBr.);nbsp;cusin m-bandtrebthaig p. 48, 23;nbsp;cussin SC. 21; cusind ecnai^». 170,18;nbsp;cosa n-gein ji. 131, 16; cos tratb sanbsp;FB. 94; cossin tech TE. 11 Eg.;nbsp;fa. 2; cosindiu (vgl. indiii) bisnbsp;heute Lg. 12; FB. 44; cnssindiunbsp;SC. 7; cosindossa (vgl. indossa)nbsp;FB. 44; PI. cusna hóathaib FB. 67;nbsp;P- 21, 29; 170,19. — 2) Mit dem Be-lativpronomen: cusa tucad FA.nbsp;31 LBr.; cosa tucad FB. 58; cusanbsp;rancaibair 73; coso raiicatar FA. 4nbsp;(für cosa ro-); 21. — 3) Mit Perso-nalpronomen erseheint eine (durchnbsp;Hoppelsetzung entstandne?) Formnbsp;cue-, chuc-; Sg. 1 chucum FB. 23;nbsp;56: p. 145. 7. chucwm ScM. 12;nbsp;Qnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘^4; chucom-so TE. 8 Af/.; cucom-sa 13 LU.; engam TB. 23; 24 Eg.; PI. eucain-ni ScM. 9; cucainne 1417.; cucainn L.; cbucaind Lg. 1 Lc.; chucund SG. 13;nbsp;FB. 52; cucund Lg. 1; FB. 46;nbsp;Sg. 2 chucut-su ScM. 13; Sg. 3nbsp;Masc. chuci FA. 1; 9; SC. 31;nbsp;FB. 40; 57; 66; 81; 84; 87; ScM.nbsp;1; 2; 4; TE. 7 Eg.; cuci Lg. 9; 14;nbsp;chucai SC. 8; 13; Ey. 5, 86 (?);nbsp;cucai SG. 8; cbuce FA. 33 (chuicenbsp;LBr.); chuice 4). 19, 36; cuce Lg. 9nbsp;vgl. S. 110; Fem. chucci ScM. 16;nbsp;chuicci TE. 5 LU.; PI. chucu Lg.nbsp;1; 11; 13; FA. 14; 30; SC. 7; 10;nbsp;15; 39; 48; FB. 25; 89; 91; cucunbsp;p. 131, 14; chucco TE. 8 Eg.; cuconbsp;ScM. 22, lü; chuca SG. 13 H.; cucanbsp;SC. 10 H.; chuctu Lg. 11 Lc.;nbsp;cuctu 15 Lc.; chucta FB. 89 Eg.nbsp;— 4) Mit Possessiv'pronomen:nbsp;1. Sg. com éc Lg. 18, 8; 2. Sg. cotnbsp;galar SG. 11, 10; 3. Sg. co a mnainbsp;SG. 6; FB. 39; 75; ScM. 3, 1; conbsp;a lécud SC. 45; PI. 3 co a muintirnbsp;CC. 3; ca tulmaiiig tuind Oss. III 5nbsp;für co a (go a Eg.). Gebrauch. 1) Nach Verben des Gehens: tanic . . co a mnai SC. 6;nbsp;7; 8; 10; 14; 28; 30; 33; 44, 4;nbsp;FB. 23; 25; 42; 46; 52; 57; 61;nbsp;66; 67; 69; 73; 75; 78; FA. 4; 14;nbsp;18; 21; 30; 33; p. 19, 30; 42, 8;nbsp;48, 23; Lg. 9; 14; 16; ScM. 4;nbsp;TE. 11 Ég.; 13 LU.; 16; 17; 19;nbsp;20; p. 130, 31; 132, 12; CC. 3; 6; .nbsp;p. 145, 7; SG. 11, 10; imsoi co technbsp;Samera . . co airm i m-batar a mu-inter FB. 67; 75; o thanic tranbsp;cusna dedenchu do Vatraic als esnbsp;ober mit P. zu Ende ging p. 21, 29;nbsp;FB. 80; 90. — 2) Nach anderennbsp;Verben der Bewegung (bringen,nbsp;werf en, erheben, ausstreckenu.s. w.):nbsp;tucthar cucund in ben Lg. 1; 9;nbsp;11; 13; 15; ScM. 1; 2; 3, 1; 12;nbsp;13; 16; 22, 10; TE. 7 Eg.; 8 Eg.;nbsp;FA. 2; 17; 31; FB. 56; 58; 64;nbsp;87; Hy. 5, 70; tócurid dochum niminbsp;chuci FA. 1. — 3) Ueberhaupt nachnbsp;Verben mit Zielangabe: gairmternbsp;chuci ScM. 4; ron soerat. . co rignbsp;n-ilainglech Hy. 1, 10; oc cuingidnbsp;digi chucu SG. 48. — 41 Nach dennbsp;Verben des Sehens, Horens, Be-merkens ohne abhangiges Verbum |
ziir Beseichnung der Annaher%mg: co n-accai in da mnai cucai danbsp;sah er gwei Frauen auf sich eu-Tcommen SC. 8; 13; 15; 31; FB. 40;nbsp;81; 87; 89; 91; p. 131, i4; CC. 5 LU.-co cüala in fothroncl chuci FB. 84;nbsp;ni ro airigset na mna chiicu SC. 39nbsp;{vgl. Hy. 5, 86?). — 5) Zur Be-zeichnung des Ziels oder der Grenzenbsp;aucli nach Suhstantiven: cid fornbsp;tilrusi chucund SC. 13; p. 328, 23;nbsp;ScM. 9; cechtar dé immasech cucainbsp;beus dia bualad SC. 8; cassia.,nbsp;impu co lar FA. 28; flaith in domain có himbel p. 40, 36; Oss. Ill 4; 5;nbsp;FB. 20; tri flchit gamnach co anbsp;biathad saide ScM. 5; co fa tbrinbsp;his zu dreimdl TE. 13 LU.-, ocusnbsp;a bith co a Ié cud SC. 45. — 6) Beinbsp;Zeitangaben: co cenn \Aia.dne bisnbsp;zum Énde eines Jahres, ein Jahrnbsp;lang Hy. 2, 56; p. 39, 19; Lg. 16;nbsp;SeM. 5; TE. 2 LU.-, 7 Eg.-, 16;nbsp;p. 131, 3; p. 143, 3; FA. 18; SC. 9;nbsp;FB. 55; 58; co brath bis zum Gericht, für immer FA. 29; 30; Oss.nbsp;II 7; TE. 16; co brath .. cose TE.nbsp;8 Eg.-, co mordail bratha FA. 6;nbsp;co crich a m-bais 27; Lg. 18, 8;nbsp;co dered na haidche FB. 81; 85;nbsp;co déod lai co trath na faire 83;nbsp;co matain 57; 94; Lg. 6; TE. 12nbsp;Eg.-, CC. 2 Eg.-, cosiïidiu his heutenbsp;s. obcn; co se, cose ad hoe, adhucnbsp;Z'K 347; SC. 11, 7; 45, 17; TE.nbsp;8 Eg.; cosse SC. 38, 3. — 7) Hau-fig im Gegensatz zu ó von: o the-nid co fraigid FB. 2; 39; FA. 22;nbsp;ota Essrdaid.. co Beind Etair Lg. 11;nbsp;on ló CU célo TE. 17; p. 13i, 16;nbsp;FB. 24. — 8) im Vergleich zu?nbsp;baigthir each delb chain chucomnbsp;FB. 24; conid chucom bagthirnbsp;each n-delb sóer sochraid eter ial-laib ban buagnithi LU. p. 124?gt;, 17nbsp;{Tochm. Em.)-, is don ingen siu at-rubrath cruth each co hEtain, coemnbsp;each co hEtain TE. 5 Eg.-, is ardnbsp;cech recht co himchim SC. 45, 22;nbsp;do chomram chucum ScM. 12; 16. |
2. co {identisch mit 1. co) wird zur Bildung des Adverbs aus Ad-jectiven venvendet (vgl. 609):nbsp;co anbsaid ocus co utmall „change-fuUy and restlessly“ FA. 14 (chonbsp;LBr. Schreibfehler?)-, co aigtliidenbsp;ocus co hacarb ocus co adttathmar20;nbsp;co ansa SC. 2G-, co hopunn Hy. 8, 2;nbsp;FB. 25; la fegad co andiaraid fairnbsp;zornig aufihn blicJeend 38; co urtrach-ta 67; co gnathach 63; co glé SC. 20;nbsp;co glórach 26; co diriucli FB. 26;nbsp;co dian Oss. III3; colluath FA. 30;nbsp;co liiath SC. 32; co labur 26; conbsp;mór FB. 62; FA. 33; commor TE.nbsp;11 Eg.; CC. 4 Eg.; commenic Lg. 11;nbsp;co fota TE. 13 LU.; co fergachnbsp;Oss. I 5; co foill foill SC. 33, 31;nbsp;co subach ocus co forbaelid FA. 31;nbsp;co claen FB. 26; co corptha SC. 49. 3. co, co n- Praep. mit Hat. mit; cum Z^. 640. — Auch cu:nbsp;SP. II 11; IV 3. Vereinzelt mitnbsp;Langezeichen: có cwmdach FA. 13nbsp;LBr. — Bisweilen mit Acc. -. collinnbsp;n-ingen FB. 53; co fleisc n-düir FA. nbsp;nbsp;nbsp;18 LBr. — Der Nasal istnbsp;vor Vocal und Media als solchernbsp;bewahrt: co n-ainglib FA. 3; conbsp;n-anius 12; co n-óen-süil ScM. 11;nbsp;co m-blathe FA. 16; co m-baraind FB. nbsp;nbsp;nbsp;46; co m-briathresib 21; conbsp;n-diórad 2; co n-dérgothaib 54; conbsp;n-dam Lg. 17,7; co n-dig CC. 5 LU.;nbsp;co n-gemaib FB. 2. Dagegen collinnbsp;FB. 53; co londgail ScM. 3, 4; conbsp;c'umtuch FA. 13; co cernaib FB. 23;nbsp;co tugi 55; co féthain 50; co sre-thaib FA. 13; co süstaib FB. 48.nbsp;— Mit Artikel: cosin brot SC. 8;nbsp;PI. cosna fochaidib Hy. 1, 13; cusnanbsp;lesanmannaib ScM. 12; FB. 74;nbsp;cosna fib FA.2 s. inti. Mit Possessiv-pronomen 2. Sg. cot laim deisnbsp;p. 40, 35; 3. Sg. cona FA. 3; 15;nbsp;CC. 3 Eg. — In der Compositionnbsp;findet sich haufig die Nebenformnbsp;com- {aspirirend). Vgl. auch cot-. — Gebrauch 1) Zu/)- Bezeichnung der Begleitung, des Zubehörs: Con-chobar co mathib . . imbi FB. 4;nbsp;12; 5; téit. . cona teglach er gingnbsp;mit seinen Leuten FB. 13; 31;nbsp;ScM. 4; SC. 45, 21; imsoi . . conanbsp;choscur FB. 67; 23; 40; 74; Hy. 5, 94;nbsp;di senistir déc . . co comlathaib friunbsp;zwölf Fenster mit Laden davornbsp;FB. 55; Lg. 18, 27; ScM. 20; |
SC. 37, 16; in chróeb co m-blathaib der Zweig mit Blüthen Hy. 4, e;nbsp;mara. . co n-ainbthinib FA. 30; 16;nbsp;a tbecbtairi . .-cbuci ocus üad conbsp;n-athescaib seine Boten m ihmnbsp;nnd von ihm mit Auftragen FA. 9;nbsp;docbum richid co n-ainglib nimi dem Beiche mit den Engeln des Himmeïs FA. 3; 15; FB. 13; 50;nbsp;54; 55; Hy. 7, 3; 4; 5; do miledaibnbsp;co n-delbaib ech ocus én von Soldaten mit Gestalten von Pferdennbsp;wnd Vögeln FA. 8; Job cosna fo-chaidib Hiób mit den Plagen Hy.nbsp;1, 13; 4, 7; a bé co m-bail Lg.nbsp;6, 13; 17; sét co m-brfg Lg. 18, 21;nbsp;ScM. 3, 4; in ben cosin brot üanenbsp;die Frau mit dem granen Mantelnbsp;Sc. 8; 23; fer co n-ilur gnimnbsp;SC. 31,,13; 33, 26 ; 40; 42; atai conbsp;n-galurfüail Sc31.13; a siirnn tenednbsp;co ruadi aiis einem Of en von Feuernbsp;mit Böthe Hy. 1, 29; co fleisc diiirnbsp;co n-aincind lecdu mit einer hartennbsp;Peitsche mit (= von) steiniger Naturnbsp;Fa. 18; in fer .. co cosmailins cro-tba AiUlla TE. 12 LU.-, frisócbat • nbsp;nbsp;nbsp;¦ co m-brón sie erheben sich mitnbsp;Kummer FA. 16; FB. 46; 52;nbsp;bói, . dia reir co fothrocud sie warnbsp;SU ihren Diensten mit Baden FB. 79;nbsp;ro bamar .. co cataid aciit SC. 43;nbsp;CU n-dene dul SP. II 11. — 2) Zurnbsp;Bezeichnung des Alittéls: sccaal ben-lair.. co n-altain aith ivie geschnittennbsp;werden mit scharfem Messer FB. 46;nbsp;48; óen beim co claidmi» ein Schlagnbsp;mit dem Sehwerte FB. 81; beimach • nbsp;nbsp;nbsp;• cot laim deis p. 40, 35; ni banbsp;catb co n-gaisciud nicht sei Kampfnbsp;mit Waffen FB. 21. 3. co, co n-, con, conn {selten mit u) Conj. dass, so dass, bis;nbsp;da; am nachsten dem frang. quenbsp;vergleichhar; Z'^. 719. ¦— Es sindnbsp;dies die Prdpositionen co {zu) undnbsp;co n- (mit) in eonjwnetionaler Ver-wendung, ober ohne dass eine scharfenbsp;Scheidung durcliführbar ware. Dienbsp;Form co findet sich, ahgesehen vonnbsp;unsieheren Fallen, in céin co, cénnbsp;co obicolü nicht, und in no co, noco,nbsp;nocho einer emphatischen Form dernbsp;Verneinung des Hauptsatzes. — |
Die Form co n-: co n-acca; co n-epert, co n-derna, co m-bo, comad TE. 5 für co m-bad, comtar undnbsp;comdar Hy. 5, 42, 44, FB. 25 fürnbsp;co m-batar; wahrscheinlich auch innbsp;colluid (S'cM. 11; oorrici, corrabatar,nbsp;corranic, corralsat, com-mos-ralat,nbsp;conna, neben co luid, co ranic, cornbsp;bo, cona, co tarat, cocloss, co fagbad,nbsp;co suifed. — Die Form con (ge-wöhnlich durch ein umgeJcehrtesnbsp;nach links offnes, c ausgedrückt):nbsp;con facca Lg. 7; TE. 3 Eg.; connbsp;Md SC. 36; con tarlaic Lg. 15;nbsp;con tocba FB. 34; con cengaitnbsp;FA. 17 LBr.; con batar ScM. 18.nbsp;—DieForm conn: conn alt|). 142,23;nbsp;conn facatar CC. 4 Eg.; conniccinbsp;bis für con-do-icoi? — Mit ro verbanden: corro, corra (corra gaib,nbsp;corrabi für corro bai), co ro, coro,nbsp;cor. Für lat. ut non. und ne er-scheint corma,, connacb, cona, connar,nbsp;conar (FB. 39, mit ro). Die Complexenbsp;commaromarba, com- mamuirfe, com-matuaircfe FB. 6 stehen für co n-imma-ro-marba, co n-imma-muirfe,nbsp;con-imma-tuaircfe; ebensowohl auchnbsp;commosralat, connamusnagat FB. 84nbsp;für co n-immos ralat, conna immusnbsp;n-agat (vgl. jedoch S. 308). — Innbsp;fungeren Handschriften go, gu; gunbsp;gcuala p. 144, 11; gumdar == gnnbsp;m-batar; gurrus loiscc p. 130, 12 =nbsp;altir. corros loisc. — Mit Pronomen verdunden: 1. Sg. conom thici-sea dass zu mir kommen FB. 24nbsp;(conam Eg.)-, conom érracbt bis ichnbsp;erwaehte TE. 12 LU.-, PI. ni connnbsp;acci 11 ech Niemandsiehtunsp. 133,11;nbsp;5. Masc. conos tanic SC. 48; FB. 4()nbsp;(conas Eg.); conid n-accur bis ichnbsp;ihn sehe Lg. 7; FB. 74; conidnbsp;n-arlaid Hy. 5, 20; conid farggaibnbsp;Hy. 2,10 (vgl. 2. conid); Fem. condanbsp;bert p. 131, 2; 3; 4; 7; p. 130, 25;nbsp;Neutr. conda tarla FB. 25 (aufnbsp;tech zu beziehen)-, conda esur biadSl;nbsp;conda accatar ni CC. i LU.; Plur.nbsp;conda thanic Hy. 2, 39; Lg. 11;nbsp;SC. 38, 8.— Gebrauch. Die Conjunction co steht an der Spit ze eines zweitennbsp;Satzes, der zu einem ersten (bis- |
Ni 111 loeilen felilenden) Satze in irgend welcher Beziehung steht. |
1) CO an der Spitze eines Nacli-satzes im Sinne unseres „da“ und ztvar a) es geht ein Gonjunctions-satz voraus: a m-bói and . ., oo n-acca als er da war, da sah ernbsp;FB. 37; 85; con-tuli.., co n-accainbsp;GG. 5 (conn facco Eg.)-, in tannbsp;m-biitar and . co ciialatar SG. 17;nbsp;FB. 84; 85; 87; ScM. 15; GG. 4nbsp;(conda LU., conn Eg.); p. 145, 14nbsp;(con); fecht n-and din bai a haitenbsp;. . oc fennad lóig . con facca sinbsp;Eg. 7. — b) Die Nehenbestimmungnbsp;durch eine adverhielle Wendungnbsp;ausgedrucict: la n-and dóib an-ingonaib . . oc a fothrocud co n-accatar 131, 14; fo nair co n-gabnbsp;lly. 5, 15. — e) Der bestimmendenbsp;Satz geht in der Form eines Haupt-satzes voraiis: nir bo chian..,conbsp;toracht Conall nicht war es lange,nbsp;da ham Gonall FB. 39; 40; 89;nbsp;SG. 7; ba iar sudiu ,. co n-acradnbsp;FB. 56; ro bói isin t-sudiu fairenbsp;iar sudiu.., conn aca FB. 81; Eg. 11;nbsp;TE. 3; p. 132, is; luid ,. co n-accainbsp;TE. 12 EU.; p_. 144, lo; F'B. 85;nbsp;luid . . CO ni-b()i. . co n-érbairt sienbsp;ging . . bis sie war .. da sagte sienbsp;FB. 44; 40; SG. 15; FA. 2; doratnbsp;.. a laim for a broind . ., co ro der-drestar in lelap fo laim er legtenbsp;.seine Eand auf ihren Eeib, da be-wegte sich das Kind unter seinernbsp;Hand Eg. 5; maidit. . na sluaignbsp;for na dorsi, corralsat gritli mor,nbsp;CO suited fuil mol for Iar ind lissnbsp;die Schaaren brechen tiber die \nbsp;Thiiren hinaus, da erhoben sienbsp;grossen Earni.. ScM. 18; TE. 18;nbsp;nl rabi. . fer no lamad a n-etargaire,nbsp;CO n-epert Sencha Niemand warnbsp;da, der es wagte sie zu hindern,nbsp;da sagte 8. FB. 15; ni gabsatnbsp;nammar..co n-accatar GG. S EU. —nbsp;d) Eos Gefiige ist ganz lose, dernbsp;Satz mit co „da“ schliesst sich alsnbsp;ein newer Ansatz an: comi-faccatarnbsp;ni da sahen sie Etwas GG. 3 Eg.;nbsp;SG. 8; CO am Anfang eines Verses:nbsp;co fuarusa da fund ich ihn SG. 33, s;nbsp;CO rom aichnistar da erhannte ernbsp;mich 5; conda thanic in t-apstal danbsp;ham der Apostel zu ihnen Hy. 2,39, —nbsp;2) Der erste Satz geht als Haupt-satz voraus und der Satz mit conbsp;folgt als Nebensatz. a) Her Satznbsp;mit CO bezeichnet das Ziel, bis:nbsp;o ro gab gaisced co n-deocliaid basnbsp;seit er Waffen nahm, bis er starbnbsp;FB. 79; ro alt la Conchobar, conbsp;m-bói si ingen as mórailliu ro bóinbsp;i n-hErinu sie wwde von G. er-zogen, bis sie das schönste Madchennbsp;in Irland war Eg. 6; co m-banbsp;GG. 4 (gu m-bo Eg.); co fuaratarnbsp;TE. 3 Eg.; co tanicc 12; GG. 1 EU.;nbsp;comtar Hy. 5, 44; conda rucusnbsp;SG. 38, 8; CO tanic FB. 90; ronbsp;ba-sa .. i n-imsnim mor . . co ro glénbsp;dam ScM. 4; dorochair cotlud form,nbsp;conom erraclit innossa Schlaf fielnbsp;auf mich, bis ich jetzt erwachtenbsp;TE. 12 EU.; gurrus loiscc bis ihnnbsp;verbrannte TE. 20; gumdar mesconbsp;GG. 3 Eg.; co m-bo SG. 8; gunbsp;rissim p. 142, 12; co ris SG. 12;nbsp;CO tl bis hommen wird FA. 14;nbsp;co tici TE. 13 EU.; anam .. co ronbsp;digla in ceó FB. 36; foracaib co-marle . . co tlsad bis er hommennbsp;wiirde 79 ; 80; ni biad . . i fos, conbsp;fagbad nicht wiirde er ruhen, bisnbsp;er gefunden hcitte SG. 29, e; 8; 14-lotar ass . . co m-batar i n-inis maranbsp;Eg. 13; 14; 15; co rancatar SG. 14-31; 35; FB. 8; 20; 38; 39; U;nbsp;61; 62; corrabi 92; dothaet . . conbsp;tard (S'ó. 8; FB. 4; tiagait . . conbsp;rochet FA. 29. — Her Satz mitnbsp;CO geht voraus: conda esur . . ocusnbsp;co ro chotlur, ni diwgiio (?) comlondnbsp;FB. 31. — Hurch Verschmelzungnbsp;mit do-ici und ro-ici (komml, er-reicht, vgl. ticim, ricim) entstehennbsp;die Formeln conniei und corricinbsp;mit Accusativ, die wir in den meistennbsp;Fallen durch die einfache Prapo-sition bis ubersetzen hönnen. —nbsp;b) Hie Folge, so dass: benna-chais in clarainech, comdar forreilnbsp;a di siiil Hy. 5, 42; ro grecha innbsp;lenab .., co doss fon less uile dasnbsp;Kind sohrie, so dass es durch dienbsp;ganze Burg gehort wurde Eg. 1; 19;nbsp;ScM. 13; corroimid 16; co torcliair |
TE. 13 LU.-, co m-bo FB. 15; co forcroth 20; co torchratar . . co ranbsp;batar 14; nos cuir .. co ranic 64;nbsp;co ro lai..,co n-dechaid ihid.; conbsp;tarla.. co m-batar FB. 65; 70; conbsp;topacht 77; 88; corroichet FA. 16;nbsp;co rocbet 22; ba hé a méit co ca-thaigtis SC. 49'; bói . . dia fot nianbsp;lamae corro acht FB. 82; ro ria-strad . . co rabi FB. 27; cor bo ibid.;nbsp;mani dirgi-siu co rop cóir wennnbsp;du es nicht aufriclitest, so dass esnbsp;gerade ist FB. 27; 6 (commaromarbanbsp;für co n-immé-ro-niarba); imma-cossaitiub .. commatuaircfe doib, conbsp;m-brenfat ibid.; ró sini .. co taill-fed 27; adrolaic .. co n-dechsad 85;nbsp;focheird bedg cuce, corra gaib a danbsp;n-ü sie that einen Sprung zu ilim,nbsp;so dass sie seine beiden Ohren er-griff Lg. 9; 15; corrabi ScM. 3;nbsp;SC. 47; co ro lathea 5; corra banbsp;ScM. 11; 19; 20; co m-bu CC. 5nbsp;(gu m-bo Eg.)-, co m-bo FB. 3;nbsp;conn alt p. 142/23; comtar'budignbsp;so dass sie zufrieden waren FB. 79;nbsp;dos leicim-se . . do-som in n-gainbsp;cétna, co m-ben a laim de, co m-bui for lar ieh werfe nach ihmnbsp;denselben Speer, so dass er seinenbsp;TIand von ihm sehnitt, so dass sienbsp;auf deni Boden lag SeM. 10; 11;nbsp;SC. 7; co m-ba . . con batar 18;nbsp;TE. 12 Eg.-, p. 130, 25; FB. 61;nbsp;doléci gai dó, con luid SC. 36. —nbsp;cl in loser Weise eine bloss zeitlichenbsp;Folge, odcr eine weitere Ausführwng,nbsp;wóhei wir co oft niit „und“ über-setzen Icönnten: tancatar . . co n-dêfnsat gnima móra sie hamen undnbsp;voïlbracliten grosse Thaten Lg. 16;nbsp;ScM. 15; lotar . . docliom in tige,nbsp;corra gaib each a lépaid sie gingennbsp;nach dem Hause und jeder nahmnbsp;sein Lager ein FB. 12; co ro la 25;nbsp;co ro fersat 54; co ii-dmiae 84;nbsp;co n-desetar 91; dobert lais a cendnbsp;o/r’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;for brd inbrogap. 132,17; |
So. 9; ocus mna oentama Ulad . . do gaboiZ cepoce .., co n-erbrat ti-ndnbsp;die Frauen von Ulster sollen imnbsp;Chor singen, dasssiesagen.. ScM. 20;nbsp;frisgart.. co n-epert so fria er ant-wortete ilw und sagte Folgendesnbsp;zu ihr SC. 15; FB. 18 ferais..nbsp;faelti fris, co n-epert SC. 17; luidnbsp;.. dia acallaim ,. co n-epert FB. 43;nbsp;afraig .. co n-epert 14; for in sealnbsp;la tóebail a lami, co tarat béimnbsp;dó 39. — d) lm negativen Conse-cutivsatz steht conna, connach:nbsp;tu .. oc a n-imdegail.., conna tor-gethar FB. 10; ro marbtha . ., connanbsp;térna ass Lg. 15; serg for marcuchnbsp;in maige, conna toraig smid illenbsp;SC. 29 , 20; conna facabtais CC. 1;nbsp;conna roched SC. 5; conna i'ucnbsp;acht oenchois üaim ScM. 12; 14;nbsp;18; conna bui CC. 3 Eg.-, connanbsp;rabi so dass nicht war SC. 6; con-narb FB. 36; connar cungaiu 39;nbsp;conna fiiair SC. 36; cona fetatarnbsp;TE. 15; rucais daim . . connachnbsp;acciu com éc hast du von mir genommen, so dass ich ihn nicht sehenbsp;bis zu meinem Tod Lg. 18, 8. —nbsp;3) Der Satz mit co bezeichnet dienbsp;Absicht, dass, damit (vgl. coiiid),nbsp;mit Conjunctiv, Futwum oder Tempus secundarium: a) positiv: reg-mai co ro lam SC. 35; dogén-sa . .nbsp;imcossait . . com-mai'omarba cacbnbsp;dib a cbéli damit ein jeder vonnbsp;ihnen ivechselseitig den andern tüdtenbsp;FB. 6; co ros coraigea FA. 6; conbsp;n-derntar TE. 9, 12 Eg.; an bic . .,nbsp;co rot acilliur warte ein Wenig,nbsp;dass ich mit dir rede ScM. 9; taetnbsp;co tallur-sa FB. 94; taét ille .. conbsp;comairsem FB. 31; p. 130, 29; conbsp;n-deruaitis . . i. cor clasta .., co ronbsp;hagtha..,co ro orta TE. 8 LU.-,nbsp;gu tuidchidis p. 144, 27; co finnaclnbsp;SC. 32; co n-aiced 33, 34; ro faidnbsp;. . co fastaitis 48; co ro fegtaisnbsp;FA. 2; 31; dogni. . a n-ctrain, conbsp;ro glethe FB. 33; co fiastais SC. 22;nbsp;co tistais .. ocus co fessta TE. 2 Eg.nbsp;— b) negativ: is i liss fo leith ronbsp;alt co iiacb acced fer di Ultaib innbsp;einer Burg abseits wurde sie erzogen,nbsp;damit hein Mann von den U. sie sdhenbsp;Lg. 6; conna hacced 11; cona tistais 14; conna teilgedp. 131, 21; conna ro chomraictis SC. 48; conna badnbsp;EB, 25; conna fogbaitheDD. 80; auchnbsp;conna bad losoud don tig 84? cona risnbsp;Gl. zu ar iiad ris Hy. 6, 20. — |
28
-ocr page 102-cobluth
'I 4) Sdufmig von Satzen mit co in verschiedenetn Sinne: dochuatarnbsp;side dia n-dilgiimd i n-oen ló, conbsp;n-deochotar dochuin rig Alban, co-na,d(für conda?) ragaib ina munterasnbsp;diese gingen sie zu vernichten annbsp;einem Tage, d a hegahen sie (Jetztere)nbsp;sicJi zum König von A,, so dassnbsp;er sie in seinen Dienst nahm Dg. 11;nbsp;fecht and din luid in. rectaire ma-tain moch corra lai cor imma tech-som, co n-accai in lanamain ina cot-lud einst ging der Verwalter morgensnbsp;früh und machte einen Umgangnbsp;um ihr Hans, da sah er das Daarnbsp;schlafend Lg. 12; luid . . co ranicnbsp;..co n-accai SC, 13; lotar ass..nbsp;con rancatar . . co n-accatar 15;nbsp;fechtus dia m-bui Eacliaid hi Fré-mainn, co n-dernad óenuch . . leonbsp;ann, co tanicc iarsin Etain einstnbsp;als E. in F. war, dass eine Fest-versammlung dort von ihnen abge-halten würde, da ham E. TE. 15;nbsp;co raeblangtar . . dia n-gaisciwcZ, conbsp;folmastar each dib aidid a chélenbsp;so dass sie zu iliren Waffennbsp;sprangen, damit jeder von ihnennbsp;dem andern den Tod bereite EB. 20;nbsp;co n-érget.. co m-bad 21. Einenbsp;grössere Anzahl von Samp;tzen mit conbsp;hinter einander: p. 131, i-s; FB. 21;nbsp;25; 31; 86. — 6) co in explicativer Bedeu-Umg, dass: is irrechtaib bo . . settai mna ülad .. cononi thici-scanbsp;es ist in Gestalt von Bindern u. s. w.,nbsp;dass die Schatze der Frauen von U.nbsp;zu mir hommen FB. 24; immotarlanbsp;. . clóib .., co tarat in t-oinfer fornbsp;firu hErend es widerfuhr ihnen,nbsp;dass .. ScM. 8; ciatberat . ., co n-dmsat cennach fris FB.11\ atbert..,nbsp;co n-dingned cennach fris, dia tucthanbsp;dó in curadmir ibid.; atbertsat..,nbsp;co loiefltis ihid.; ro fltir co tiefaitisnbsp;er iDusste, dass sie hommen icürdennbsp;FB. 79; bild maith lim . . co m-badnbsp;es ware mir Héb, wenn er es warenbsp;80. 14; ba doigh leo, comad (= conbsp;m-bad) a sidib di es ivar ihnennbsp;wahrscheinlich, dass.. TE. 5; dir-san a fot co n-erbart 10 LU.-, nanbsp;con fes CC. 6 EU.\ negativ: ronbsp;fitir no co riefad Emuin Machanbsp;afrithisi Bev. Celt. Ill 175 {Cwch.nbsp;Death); SC. 45, e; ni bo ró limnbsp;dait, conna tissad .. ocus co m-badnbsp;FB. 17; atnaigh . . aichne fair, conarnbsp;bé Ailill TE. 12 Eg. — 6) Beson-dere Verbindungen: a) acht co nurnbsp;dass: acht co taisfena a fled dóibnbsp;FB. 7, s. acht 1) b). — b) een conbsp;ohne dass: ata biad lat een conbsp;n-essara Sc3I. 3; ros boi ni nonbsp;chomairled een co labradar ihid. 3, 2. |
— nbsp;nbsp;nbsp;c) ecin co, eéu co wenn nicht. — nbsp;nbsp;nbsp;d) ni con, s. ni, und e) iio co,nbsp;110 con, nocho, nochon, emphatischenbsp;Formen der Verneinung. col) i. buaid Corm. 8; i. caomh no buaidh 0'Dav. p. 63.nbsp;cohaid s. cuhaid.nbsp;cohair Hülfe; cobir awxiliumnbsp;Z'^. 781. — Sg. Nom. ro bo cho-bair dond Erinn IIij. 2, i,5; Dat.nbsp;diar cobair Hg. 1, lo; 6, 3. cohais F. „conscience“ 0'B. {vgl. cubus), ist aber an den folgendennbsp;Stellen effenbar eine Nébenform vonnbsp;coibse confessio: Sg. Nom. isinbsp;mó chobais indiu Lg. 17, 19 (cubus Eg.); Ace. tabair a clilcrig donbsp;chobais - prius ocus dober-sa iarnbsp;sein Hy. 4 Fraef.nbsp;cohar s. cohiir.nbsp;coharthe SC. 29 s. cohraiiii.nbsp;cohiis convpages Z'^. 871.nbsp;cohes die gleiche Quantitat? coi-bhéis comparison, equality, as muchnbsp;as O’Don. Suppl. — Sg. Acc. conbsp;ro lin in coibes n-dimain den leerennbsp;Baum FB. '40 Eg.; Du. Acc. doradnbsp;a da cobheis zweimal sovielp. 309, is. cohlacli die Stimme ztoischen Bass (dord) und Tenor (andord),nbsp;Baryton, vgl. On the Mann. Illnbsp;p. 378. — Sg. Nom. coblach Ard-dain Lg. 17, 27. cohlatli i. curach no long beg for a m-bi imram O’Dav. p. 67. cohlige F. Beiliegen, Beila-ger; copulation 0'B. — Sg. Nom. coibligi friCoinculaind SC. 11,4; Gen.nbsp;inam bia-sa uair coblige let TE. 5. cohliith etwa cob-liUh ? Sg. Nom. cch . . cobluth FB. 50; cobkithnbsp;p. 310, 22. |
435
ba cobor
cobor TE. 6 LV. lies bacobor, s accobor. cobra Schild; a shield 0’B. — nbsp;nbsp;nbsp;Tl. Oen. tri maic TJislend cobranbsp;n-garg ScM. 21, is. cobraim II ich helfe. — Praes. BI. 3 nos cobrat FA. 27 (nos ca-brut LBr) — Praes. sec. Sg. 3nbsp;ahsol. dia m-bad .. Conall Gernachnbsp;tabsat crechta, is Cuchulaind co-barthe SC. 29, vgl. budigthe, cartho. cobrith F. auxiliwm Wh. 7» {Z^. 802); cobraid F'él. Oct. 18. cobsaid. fest; cobsud stabilis Z^. 871; rgl. fossad. — Sg. Nom.nbsp;mcwma cobsaid Lg. 17, 37. cobsaidecht F. Festiglceit. — Nom. cobsaidecht ailech Hy. 7, 26;nbsp;Dat. co cabsaidecht SC. 42 (cobs. H.Y,nbsp;A.CC. cobsaidecht FA. 10. cobur Schaum; cobhar foam 0’P. — Sg. Nom. cobur fola fornbsp;a claediub FB. 24. coead M. Kampf; „war“ Corm. Transl. j). 44. ¦— Nom. ro bói in cocadnbsp;eturru ScM. 5; Gen. in chocdanbsp;SG¦.Q4^l¦ PI. Nom. coictho ilijgt;.131,36. co-celc M. Gefahrte. — PI. Oen. armgaisced a coceli FB. 40. co-cert Berichtigen, Zu-1'echtweisen; judgment 0'Don. Suppl. — Acc. in coceirt emenda-tioneni Ml. 2» iZ'^. 68); ni ra la-matar Ulaid a chocert immi Lg. 6. eoeertaiin II ich herichtige, weise eurecht; coigeartaim„Ijudge, inquire“ O'B. — Praes. Sg. 1nbsp;cocertaim bretha XAad p. 327, 34;nbsp;3 méti cénid choccrta FB. 68, 15? — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Lat. oc cocertad a cotrebinbsp;^C. 21; in tan na hantai for cocertad Medba FB. 75. — Vgl. con-certaini. co-cetiil N. Harmonie; cocetal enneentus FA. 871. — Nom. cocetulnbsp;comchubaid F'A. 7; SC. 33, 17.nbsp;coclilliie Leminut. von cochull. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. cochline ettcch imminbsp;co n-urslocud for a dib n-ulendnaibnbsp;P. 311, 3. coebull eine Hülle für liopf und Schulter, = lat, cucullus; coculnbsp;quasi cucull ab eo quod est cucullanbsp;Corm. p. 10; cochall cassula Ir. |
Gl. 121. — Sg. Ace. atconnairc.. a gualaind tresin cochull SC. 36;nbsp;a cocholl Gl. zu a forbrat Hy. 5, 34;nbsp;PI. Nom. cochaill gerra aigretanbsp;impu FA. 26. cocid p. 141, 11 für cóicid, vgl. p. 327, 38. co-crich F. Orenze, Grenzge-hiet; a mere, howndary 0’Lon. Suppl. und Gramm, p. 276. —nbsp;Sg. Gen. a techta coigcrichi TE.nbsp;‘lEg.; coicriche 3; coicrichi 17; 19;nbsp;Dat. issin chócrich ScM. 14; Acc.nbsp;ro imthigitar in cocrich ScM. 6; 9;nbsp;PI. Dat. hi cailtib hi cocrichaibnbsp;FB. 35; Oen. fri ciana cocrichnbsp;SC. 31, 11? cocró p. 131, 20? 8. crö. codal F. Haut; codul i. seiche 0'Dav. p. 65. — Sg. Nom. sen-chodal fria chnes F'B. 91; Acc. hinbsp;curchan een chodail „in a coraclenbsp;without a liide“ Fél. Dec. 8, i. eennbsp;seced imme (gin lothur uime i. ginnbsp;tliseichid OÈav. l. c.). eóeca s. cóiea. cóeeliecli, cóicliecli, cócliech s. dron-, cóel (ehüil in gop-chüil) dünn, schmal; cóil macer Z'^. 31; caolnbsp;slender 0'li. — Sg. Nom. cóelnbsp;ocus cümung FA. 22; c»l ihid. —nbsp;Compos, ech . . coel-chos FB. 50nbsp;{mit Eg. -chossach zu lesen?). —nbsp;Davon coelach „icattling“ (Flecht-uierli, zum Bauen) Three MIr.nbsp;Hom. p. 108, G, coelan „gut“ (Darm)nbsp;Gild. Lor. Gl. 224. cóelchossach dünnheinig. — Sg. Nom. ech FB. 50 Eg.; p. 310, 22. cóimfed Lg. 5, 15 lies cóimset s. cumcaim. eóeni, edem hühsch, liehlich; loveable Stolces Fél. Ind.; cóimnbsp;pretiosus Z^. 31; caomh gentle,nbsp;mild, handsome OH., vgl. dichóem. — nbsp;nbsp;nbsp;coem each co hEtain TE. 5 Eg.-,nbsp;is caeni do chucht TE. 9, 14; caemnbsp;a dath 10, 7; mo chéle caem FB. 23. — nbsp;nbsp;nbsp;Compar. iss caimi atconcatarnbsp;TE. 6 Eg. (im Sinne des Superl.)-,nbsp;Superl. as chóemem SP. V 2. —nbsp;Compos, mit Adjectiven: coom-gratto j-). 144, 17; caom-casto p. |
28*
-ocr page 104-cóem-ciilüim
coich
145, 6; mü Substantiven: cóem-ainech Lg. 3; 5, 2; p. 328, 15; -chéle SC. 42; caeim-cheli TE.nbsp;20 Eg.' cóem-chóecat EB. 68, 5;nbsp;coem-firu TE. 5 Eg.; csem-rotlinbsp;FB. 33? vgl. caomhrath decent 0'M. cóeni-clilóim III icti wechsele; coim-chlaim eambio SG. 186“ {Z'^.nbsp;884); aws com-im-chlóim.— Fraes.(t)nbsp;' Sg. 3 cóemclüid FB. 81; 87. —nbsp;Inf. coimmchloud SG. 62“; caomh-chlüd {sic) exchange O'Bon. Suppl. cóeninacar Perf. Dep. potui; Sg. 3 cona coemnacair labra sonbsp;dass sie nicht sprechen Tionnte Threenbsp;MIr. Dom. p. 68; ni con choim-nucuir Z'^. 451; PI. 3 ni coimnactarnbsp;ibid. — Vgl. conicim, cumcaim,nbsp;for-coemnacair, atchomnaic.nbsp;cöerclia s. caera.nbsp;coi s. edi.nbsp;eoibes s. cobes. coibletbar FB. 23; coiblcdar (coiidethar Eg.) ibid.; Inf. coibliudnbsp;bdada 24? coibiies affinitas Z^. 788. COibse = Za7. confessio. — PI.nbsp;Acc. co tarrtad a coibsena Hy.nbsp;4 Praef. 1. nbsp;nbsp;nbsp;eoie Koch, Köchin; ab eonbsp;quod est coquus Conn. p. 9. —nbsp;Sg. Nom. M. Three MIr. Hom.nbsp;p. 98, s; Dat. F. dia coig p'- A2, 9. 2. nbsp;nbsp;nbsp;coic i. run Corm. p. 12; i. runnbsp;no comairle 0’Dav. p. 63. cóic n- [indecl.) fiinf; quinque Z^. 303. — co cond cóic m-h\iadannbsp;TE. 2 LU.; hi cóic tóchtaibj). 41, 9;nbsp;cóic coicid TE. 1; ScM. 22, 9; cóicnbsp;deicb ubull fünfmal gehn Aepfelnbsp;SC. 37, 7; cóic fichit bargen fünfmal zwanzig Brote FB. 9. cóica, cóeca M.Fünfzig; Z'^.^0ógt;. — Sg. Nom. cóica unga Lg. 18, 24,;nbsp;ScM. 5; 21, 5? cóeca ingen SC. 39;nbsp;FB. 63; ban FB. 25; SC. 44, 11;nbsp;FB. 17; lepad SG. 33; 9; 10; ingen 45, 11; p. 131, 11; caecco ingennbsp;p. 144, 20; cóeca, 30; p. 140, 24;nbsp;Gen. fothrond coecat carpal FB. 20;nbsp;Dat. dó coecait fer SC. 45, 12;nbsp;coocait iugm p. 143,1 {mit 50 Miid-chen); ébenso Fedelm Nóichridenbsp;cóecait ban (so zu lesen)mit 50Frauen |
FB. 17; 19; Acc. coecait laech Oss. 110; in coecait ingen SG. 45,12;nbsp;coecvóX ingen p. 144, 25 (^Icc. nachnbsp;fll?); PI. Nom. na tri coicaitnbsp;ScM. 21, 5; Hy. 2, 25 Fr.; Ijg. 10nbsp;(tri cóeca Eg.); ban SG. 16; 33, s;nbsp;44,13; FB.öi; cotra coecait SC. tö,ia;nbsp;Dat. cona tri coectaib breclendnbsp;SG. 33, 21; FB. 54; Acc. tri cócctonbsp;imdad SC. 16; coécta FB. 65; Du.nbsp;Nom. da coecait ban SG. 45, 14; quot;nbsp;Acc. di chaicait Gl. zu cét Hy. 2, 30. cóic-dlabail „five times folded“ O'Curry. — Sg. Nom. brat corcranbsp;cóicdiabail SC. 8; fiian p. 310, 32;nbsp;Dat. alleind choTcra cóicdiabailnbsp;SC. 33, 6. cóicdigis vierzehn 'Page, von cóic-deac fünfzehn; coicthighes anbsp;fortnight ff Don. Suppl. ^— batarnbsp;ann coigdighis ria. samhfuin ocusnbsp;coictighis iar samfuin TE. 6 Eg. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cóiced, cüiced der fünfte;nbsp;Z^. 310. — Gen. co dorus in chücednbsp;nime FA. 17; Acc. in cóiced tóchtnbsp;p. 41, 10. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cóiced M. ein fünfter Theilnbsp;von Irland, Provinz; die fünfnbsp;Theile sind: ülaid, Lagin, Connacht,nbsp;Muma, Mide. — Sg. Nom. cóicednbsp;Ulad Lg. 8; Gen. ri cóicid iiExendnbsp;FB. 17; firu cocid hErcww p. 141,11;nbsp;banrigan in chóicid uli FB. 20;nbsp;52; 55; fo chli chóicid Chonchobairnbsp;Lg. 4,15; dar fot FB. 43; p. 327, ss;nbsp;ri each cóicid TE. 1 LU.; ri chói-gith Ulad ibid. Eg.; choiccid Mu-man ibid.; Connacht ibid.; tarb innbsp;chóicid Lg. 9; techta each cóicidnbsp;TE. 1; enech cóicid FB. 94; fladnbsp;andrib . . in chiiichid SC. 41; Dat.nbsp;a coiciud Choncobair pgt;. 131, c;nbsp;,Acc. forsin cóiced idle ScM. 14;nbsp;PI. Nom. cóic coicid Erend TE. 1nbsp;{coigith Eg.); ScM. 22, 9; Gen.nbsp;cussin mórdail sin cethri cóicednbsp;n-Erend SC. 21; Dat. oc cethrinbsp;oll-choecedaib hErwd SC. 21; Du.nbsp;Nom. dii cóiced hErend ScM. 5. coicli, cuich Pro», interrog, wer. — coich thussa SG. 12; coich andnbsp;so ScM. 10; cuich seo 14; coichnbsp;in gilla SC. 33, 29; immafoachtnbsp;do, coich dia in-bo cheli PE. 40 |
437
cóic-rind
(vgL cia dia m-bo cheli 39V, cuich a tigerna FB. 38 Eg. — Als Gen.:nbsp;is inderb coich in mug est inceiiumnbsp;ci^'us servus SG. 209igt; (Z^. 356);nbsp;cóich et na lieich se FB. 38;nbsp;SC. 25? cóic-riud fümf Spitzen oder mit fünf Spitzen verselben; „flesh-pier-cing“ O'Curry, On theMmin. III137!nbsp;— sleg coicrind p. 131, 19; gilechnbsp;cüach coicrind BB. 45. cóic-rotli fünf ringsum laufende Su-eifen? — Sg. Nom. coicroth óirnbsp;airgdide FB. ‘ 45 (coicroith Eg.);nbsp;Bat. sciatb co coicrotb oir fairnbsp;„a shield with golden hosses“ 0’ Curry,nbsp;On the Alann. III137! Vgl. com-roth. coictigliis „five-houses“ 0'Cur-1'y, On the Mann. III p. 56. coietighis TE. 6 Eg. s. cóicdigis.nbsp;coidchi 8. caidche.nbsp;eoillim III ich verderhe, ver-wüste. — Praet. Sg. 3 ni coillnbsp;Ily. 5, 48; PI. 3 ro choillsiut TE.nbsp;‘20 Eg. — Inf. oc collud a n-hirendnbsp;CC. i LU. eóim „a cover, covering“ 0’B., vgl. com i. coiméad O’Clery (O'Don.nbsp;Su2'gt;pl.)‘} — Nom. itlie side sain-chóim ind rig Gl. zu qui est sal-yator omnium bominum maximenbsp;tidelium Wh. 28^, 5 {sunt hi pro-prius amor regis Z^. 350, dementianbsp;858); Gen. a,mal nondad maiccnbsp;cóima Wb. 271); om choimmdiunbsp;cóima SG. p. 204 {Z^ 954); Dat.nbsp;fo chóim a céli FB. 21 (fo clio-mair Eg.). coiniehlaim s. cóemchlóim. eoinidiu s. eonidiu.-cóiine F.Feinheit, Schönheit,nbsp;von coem. — Dat. ar a cóimi SC. 17;nbsp;^cc. eter chaimi ocus chumtacht»nbsp;FB. 1. eoimniess i. comchomus for each leth Corm.. p. 12; cóimhmeas egua-dity, comparison 0'B. coiinnactar s. coemnaear. coiinpert Empfangniss; sperma Ir. Gl. 847. — Sg. Nom. Compertnbsp;Conculaind p. 136; combartp. 133,4. eoimprim I ich empfange. — I-praet. Sg. 3 cotombert-sa. FB. 22.nbsp;Praet.Sg.3 ro chompirli 17.52'!,20; |
Dep. o ro choimprestar in gein Three MIr. Hom. p. 68. — Pass.nbsp;Praet. ro compred LU. 52^, ss. —nbsp;Inf. cethirdo chompert dam ihid. 15. coimsetu biid ocus étich Gl. zu cum sufficientiaWb. 19gt;), 13 {Z^. 804).nbsp;Vgl. comse. coimsi i. comair no beg O'Dav.p.10. coimsid Schutzer'i — Sg. Nom.nbsp;he fesin as choimsid dau SP. II 15;nbsp;comsid na naem nasad n-an LU.nbsp;p). 40», 36 Aid. Ech. {„Guardiannbsp;of the Saints of splendid festwals“nbsp;0’Beirne Crowe). — Vgl. gaibid im-mib a n-etach macc cóimsa, ampsZnbsp;nondad maicc cóima Wh. 27lgt;, is? coin Lg. 17, 5 Lc., p. 144, 13 u. ö. für efiiii.nbsp;coindirclecli s. condircleeli.nbsp;coind p. 132, 23 lies co ind.nbsp;cóinis TE. 12 LU. s. cdiiiini. 1. eióiv gerade, recht, gerecht,nbsp;angemessen; congruus Z'^. 234;nbsp;vgl. écoir. Nach Stohes Fél. Indexnbsp;ist die altere Form cauir, SG.nbsp;Zauber Z^. 949. — Sg. Nom. comulnbsp;cóir Lg. 18,19; deidghin coir comardnbsp;TE. 4 Eg.-, mo thinnscra cóir TE.nbsp;5 Eg.; füan .. cóir FB. 51; mewmanbsp;cobsaid cair Lg. 17, 37; is cóirnbsp;ScM. 6; SC. 34; FB. 9; Gl. zunbsp;Hy. 2, 3; ro bo chóir FB. 56; conbsp;rop cóir 27; ni cóir duit.. fiiasnadnbsp;friu SC. 5; FB. 94; ton-coir37Eg.?nbsp;PI. Nom. mna córi SC. 40; batarnbsp;córi iarailliu a dï süil TE. 4 Eg.nbsp;— Compar. ba coru Gl. zu banbsp;huisse Hy. 2, eo; justius Z^. 276;nbsp;is coru SC. 44; ba coru deit TE.nbsp;13 Eg.-, ingen iss coiri 5 Eg. 2. nbsp;nbsp;nbsp;e6iv „arrangement, adjustmentnbsp;{so auch Ö’Don. Suppl.), the propernbsp;tuning or harmonizing of a harp,nbsp;tune“ O'Curry On the Mann. Illnbsp;214 ff. ¦— Hierher canaid cóir cos-crach cridemail FB. 52? coire s. core. eoirm, cuirm N. Bier. — Sg. Nom. coirm inse Fail p. 133, 1;nbsp;Gen. ni bat dergnat colla coirmenbsp;SC. 25; da dail inna corma p. 311, 37;nbsp;Dat. oc cormaim SP. V15; a churnunbsp;CO cormaim SC. 30, 3 H. und sonbsp;zu lesen; Acc. ar chuirm Lg. 18, 31; |
coirtlio
comadas
lu PI. Dat. da cliuriud do chormanuaib Lg. 14. coirthe s. cortlie. colster P'B. 29 Eg. für coiscther, s. coscaiin. eoitchenn communis Z‘‘‘. 778. coitsim, spater eoistim ichhöre {I listen), vgl. éitsim, éistim. —nbsp;Praes. PI. 3 in ceoil risa coistetnbsp;P'A. 5. —• Praes. sec. Sg. 2 dianbsp;coistithe frim SG. 7. — Inf. coit-secht hearing O'Don. Siippl.; Dat.nbsp;oc coistecht frit SG. 40. col Siinde, Blutschande; incest, wiclcedness 0'Don. Suppl. — Nom. dogentar a col TE. 11 LU.;nbsp;Dat. ni ar chul no amles TE. IS LU.;nbsp;Aec. een peccad een col p. 133, 4. colach sündig; incestuous, sinful, loicked 0'È.; hic Gayn Ir. Gl. 1030. — PI. Nom. colaig FA. 29. colaind F. Fleisch, Körper; colinn corpus, caro Z^. 249. — Nom.nbsp;a cholaind sein Burnpf ScM. 19;nbsp;Gen. colno Z'^. 250; na colla FA. 15;nbsp;dergnat colla SG. 25; ar colla cisunbsp;Ihj. 4, 5 (i. peccata); i téti a collainbsp;FA. 27; Dat. céin bai hi colaindnbsp;FA. 3. 1. nbsp;nbsp;nbsp;eolba „a wand“ Gorm. Transl.nbsp;p. 36, vgl. „colbh a post, pillar,nbsp;reed“ 0'É. — Sg. Nom. leth-cholbanbsp;flatha „one of the pillars“ Ily. 4, 9;nbsp;Du. Nom. amal bite da cholbanbsp;i n-domun Gl. zu Hy. 4, 9. 2. nbsp;nbsp;nbsp;eolba, colblia „the side of anbsp;hed particularly the front rail“nbsp;0’Don. Suppl. — Sg. Dat. arnbsp;cholba na hiomdhadh „upon thenbsp;side of the couch“ Torr. Dhiarm.nbsp;p. 46; PI. Nom. eolba do lepthaibnbsp;croda SG. 33, ii. 3. nbsp;nbsp;nbsp;aoïbaFreundschaft; colbhanbsp;love, friendship 0'B.; cobla i. con-dalbu 0'Dav. p. 65, vgl. Fél. Ep. 74. 4. nbsp;nbsp;nbsp;eolba s. colpa. colbthaeli F. jungeKuh; heifer 0’B., vgl. Gorm. p. 8 clithar sét. — Sg. Gen. commeit chori cholbthaiginbsp;SG. 5. colcaid F. = lat. culcita; „a flocKbed“ Gorm. Transl. p. 44. —nbsp;Nom. co rEémid in cholcid boi fóinbsp;co m-batar a cluma for foluamaiii |
immon tech LU. p. 127», 29; PI. Dat. do .. cholcthib FB. 4.nbsp;eoléic s. colléic.nbsp;colgid. Schwert; colc i. claidebnbsp;Gorm. Transl. p. 11. — Dat. oc monbsp;choilc-se ihid. — Vgl. dét (calgdet). eolg-direeli schwert-gerade, vgl. diroch amail colg 0’Dav. p. 72nbsp;calgdet. — PI. Nom. fertsi colg-dirgi FB. 46; p. 310, 30; 1. nbsp;nbsp;nbsp;coll corylus Ir. Gl. 556. 2. nbsp;nbsp;nbsp;coll Verderhen, to violatenbsp;O'Don. Suppl., vgl. coillim. — Sg.nbsp;Nom. ni frith coll ann Hy. 5, 66nbsp;„his body (collann) was not found“nbsp;Stokes, aber vgl. ni frith locht ann 29;nbsp;bid aithrech a coll Lg. 5, 11; arnbsp;is leis coll eet ingen ria n-Ultaibnbsp;dogres LU. p. 127», 26. collaide fleischlich, von colaind. — Sg. Ace. each n-accobor collaide n-airi TE. 13 LU.nbsp;collan Lg. 17, 5 L. für comlan?nbsp;colléic „justnow, for the present“nbsp;Stokes, Three Mir. Hom. Index;nbsp;calléic omnino, semper, utiguenbsp;Z^. 610. — cid, mor a anoir colléic,nbsp;bid mo i n-dail bratha Three MIr.nbsp;Hom. p. 124, 12; anais .. colléic donbsp;éis in t-slüig FB. 42; imbertharnbsp;fldcolla dun coléic SC. 3; in raganbsp;do acallaim Fainde coléic 16; isse(7nbsp;adfiastar siind coléic 28; dolluidnbsp;.. timchell calléic p. 131, 1.nbsp;collofat FB. 6 s. lobaim.nbsp;coloman — lat. columna. — PI.nbsp;Gen. na cethri coloman sin FA. 7nbsp;(colamun LBr.); Dat. co cethri co-lomnaib ibid, (colamnu LBr.); Acc.nbsp;fri colomna 25 (colamnu LBr.). colpa Unterschenkel, Sehien-bein; tibia Ir. Gl. 146. — Du. Nom. a dha colptai TE. 4 Eg.;nbsp;PI. Dat. cusna colpthaib cum tibiisnbsp;Gild. Lor. Gl. 66. com-acus, comaiese s. coin-focus. comadas passend; conveniens Wb. (Z'‘‘. 994); meet, fit O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. ro bam célenbsp;comadas SC. 45, 7; 9; ba gilla co-madas iPJl. 89; ar ba comadas dónbsp;ar cruth TE. 3 LU.; is comadas cau-rathmiv do thabairt dait FB. 59; 60, |
comadatliroc
comardad
comadatlirec Gl. su Hy. 5, 19? com-a(lll)ar Material? —¦ 8y.nbsp;jicc. eter deiiitrub ocus comadbwrnbsp;na flede FB. 4,nbsp;coiuaid, coiiiid s. commaid.nbsp;comaidem s. coin-maideiii.nbsp;comaig FB. 23Vnbsp;«oniaiglitech alieniyena Ir.nbsp;Gl. 314. comaille F. Schw any er schaft, von comall. — Sy. Nom. cailleclinbsp;irrabai comaille Gl. zu Hy. 5, 39.nbsp;coinaiiid s. coiuman.nbsp;eoin-aiimi N. coynomen Ir.nbsp;Gl. 993; Nenn. ‘i LU.nbsp;comainse SC. 2G?nbsp;eomainsig'im III „I revile“. —nbsp;Fut. Sy. 3 fódemaid smacht indaranbsp;tigerna ocus comainsigfid in tigernanbsp;aile SMart. 1. — Inf. a sarugiulnbsp;ocus a cliomansiugud ibid. 6. coiiiair i. a farrad O’Hav. p. 72; fo cliomair „for, or ayamst“ O'Don.nbsp;Swppl.; fii cbomhair m’uilc-se „tonbsp;do me evil“ Torr. Dliiarm,. p. 96;nbsp;'FB. 21 Ey. — Yyl. aur-chomair.nbsp;com-airlgt;ert Mutli fruiZ^. 918,nbsp;eomairehe Schütz, Garantie;nbsp;comairce protection (IDon. Suppl.nbsp;— Sy. Nom. ro bad chomairchenbsp;ar ültaib ulib SC. 10; is móo denbsp;as eomairehe airthiu ibid.; Ily. 1, 53;nbsp;comairce Gl. zu Oss. III 10 Éd.-,nbsp;ban-comarchi SC. 14; batir comarchinbsp;forro a n-airm SC. 2; Acc. scar-tliair fri comairge inna n-arcaingelnbsp;Fa. 20 (comairci LBr.)\ tact Fergus frind i comairge Lg. 13; PI.nbsp;Nom. tiagat commairge friu ibid.nbsp;Garantieen? eoniairciin I ich frage, vgl. ath-chomarc Nachfrage.Beitr. VII51,nbsp;ini-ehoniarc. — Fut. PI. 1 co co-fflairsem FB. 31; Dep. Sy. 2 co-mairser i. fiaghfraighi {zu larfaigim)nbsp;^ Dav. p. 68, vgl. Beitr. VII 51.nbsp;oomairie s. eomarle.nbsp;eoiuairlim III ich berathe;nbsp;uberlege. — Praes. sec. Sy. 3 rosnbsp;boi iii no chomairled ScM. 3, 2. „ ®*'n-aiteclit 31. Beyleiten, Schützen, vgl. com-imm-thecht.nbsp;I a Fom. ba ferr a comaitechtnbsp;0- 13; 17, 30: Gen. di aiiigel a comaitechta FA. 3 (choemteacftta LBr.)\ Dat. hi comaitecht a slóignbsp;in Begleitung FB. 11; occa chom-aitecht p. 130, 24; ar chomaitechtnbsp;Etaiiii p. 131, 12. com-aitliecli M. Nachbar. — PI. Acc. ata cath etir do thuaith-siunbsp;innossa ocus a comaithgiu Threenbsp;MIr. Hom. p. 70, 32. coin-alind gleich schön. — Du. Acc. da ech .. comalli p. 310,13. comall s chic anger. — Acc. F. in caillig comail Hy. 5, 39 (i.nbsp;comallaig). — coinallacli schivanger. — Acc. F. comallaig Gl. zu comail Hy. 5, 39. comallaimII7c7i erfülle,fülle, alter comalnaim. — Praes. Sg. 3nbsp;Dep. nod chomalnadar qui id impletnbsp;Wb. 15igt; {Z'^. 438); rel. comallasnbsp;frim-sa hé FB. 76; in ceist 93;nbsp;PI. 3 na comaillet PA. 23 (nanasnbsp;comallat LBr.). — Praes. sec. Sg. 3nbsp;iiech no chomollad fir fer frim PH. nbsp;nbsp;nbsp;93. — Inf. Dat. do chomalnadnbsp;Wb. 10» {Z^. 923); fir fer do cho-mollod FB. 94 (cliomallad Egi). eoni-alta Pflegebruder, Pfle-geschwester; collactaneus Ir. Gl. 486. — Sg. Nom. SC. 3; comaltainbsp;do Conalli?. 142, is; Acc. eter aitonbsp;is chomalta SG. 29, 3; PI. Gen. anbsp;hucht a comalta SC. 40. coin-arbe M. Erbe, Nachfol-ger. — Sg. Nom. Fabian comarba Petair Pabst P^abian FA. 32; conidnbsp;he as ardepsco^ Lagen o sein illenbsp;ocus a chomarbba dia eis Hy. 2nbsp;Praef.; comarbse buidne SG. 17, 2;nbsp;Dat. ic comoi'ba Petair p. 17, 28; PI. nbsp;nbsp;nbsp;Nom. comarpi coheredesTFö, 19“nbsp;{Z'^. 60); mainigter comarbai SC. 25. eomare i. cuimniugudh 0'Dav. p. 66 mit Bezuy auf Fél. Auy. 5.nbsp;Vgl. comaircim, im-chomarc. coin-ard gleich hoch; equal in value 0'Don. Suppl. — Sg. Nom.nbsp;comard ra sliss ScM. 18; deidghinnbsp;coir comard TE. 4 Eg.', PI. Nom.nbsp;clóthi.. comarda p. 191, le; Dat.nbsp;ina corónib comardib FA. 12. —nbsp;comarda s. eomartlia.nbsp;comardad M. Gleichsetzen;nbsp;equalization ü’Don. Suppl. — |
comardus
comdiu
S(j. Nom. ni dligthi comardad fris FB. 41. comardus M. die gleiche Hö-he. ¦— Sg. Dat. fó chomardus imdai GoaeJiohair FB. 3; fo a comartus 25. eom-arle F. Bath, Beschluss, Entschluss. — Sg. Nom. in cho-mairli doberi-siu ScM. 3, 17; eennbsp;co déntar comarli fris FB. 6; banbsp;si comarli Sencha doib FB. 7; 42;nbsp;comairli forro 78; ata comarli limnbsp;FB. 62; Gen. iar scrütan a comarlinbsp;FB. 59; Dat. iarna chomairle Lg. 13;nbsp;a comairle Chonchobair 14; Acc.nbsp;acht co n-derna mo chomarli-seanbsp;I'B. 8; 42; ni dentals . . comairlinbsp;rig fri Ultu SC. 22; foracaib comarlenbsp;FB. 79; PI. Nom. for comairlinbsp;consiUa vestra Wb. IS® {Z^. 248);nbsp;batar eat a comairle Lg. 10.nbsp;com-ar-leeim III ich erlauhe. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 3 ni cliomarlecfi Threenbsp;MIr. p. 12, 20. — Praet. Sg. 3 rosnbsp;comairlec ibid. 26. eom-arnie s. imma-com-arnic. coin-artliaJV. Zeichen; comardenbsp;signum Zquot;^. 871; vgl. airde. — Nom.nbsp;comartha FB. 73; comarda SG. 37,21;nbsp;comarda n-aichnid FB. 59; Acc.nbsp;hi comartha m-breithe ibid.; cannbsp;chomartha n-derb 72; suachnid 73. comarthanacli SC. 49 s. com-marthanach. com-sittrehN.Zusammenwoh-nen; s. aittreb. —, Sg. Dat. iar.. comattrib na colla cona süan FA. 15nbsp;(comaittreb LBr.)\ i comaittrobnbsp;muintire diabail 30. eom-bilg’ F. Zusammenham-pfen, Wettkampf, Wetteifern. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ScM. 22,10; Dat. ató ocnbsp;comMig friss TFamp;. 264,17; ciniiiudtrianbsp;chombaig „a comrade's covenant“nbsp;Bev. Celt. Ill p. 183; PI. Gen. con-boing catha cró-chombag FB. 24? eoinbart p. 133, 4 s. coimpert. combathad fri uscc (so m er-gdmen) TE. 9? Vgl. ni dheargannnbsp;arm air, agus ni loisgeann toine énbsp;agus ni bhathann uisge é Wassernbsp;ertrankt ihn nicht Torr. Dh. p. 120. com-boiigaim I ich breche. — Praes. Sg. 3 comboing FB. 52;nbsp;cowboing confringit Wb. 44 {Z^. 431); |
coaboing FB. 24; PI. 3 combongat 0’Dav. p. 59 being. — Praet. odernbsp;Perf. Sg. 3 nath combaig Hg. 5, 77nbsp;(i. na ro briss); combach fregitnbsp;LArd. 77, a. 1 ilr. Gl. p. 166). eom-brwitlie zerstossen, vgl. briiim. — Sg. Dat. du él chom-bruithiu LU. p. 23», 23. com-buad gleich siegreieh. — PI. Nom. (beim Dual) da ech. .nbsp;com-biiada FB. 45. com-clienel, coimhchenel i. comhsaor {gleich edel) O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Dat. dim chlaindnbsp;comceneoil FB. 22. com-cliétbuid consensus Z^. 871. — Sg. Dat. ni bid nech dibnbsp;hi comchetfaid alaili p. 310, 4. com-cliosmail dhnlich, ent-sprechend) alike, conformable 0'B. — con mestar a ses . . fonbsp;Choinculaind comchosmail FB. 30;nbsp;frisin Coinculaind comchosmail 52. com-chruth Adj. von gleicher Gestalt. — PI. Nom. (heim Dual)nbsp;da ech .. comchrotha FB. 45; com-croda p. 310, 14. oom-clmbaid harmonisch. — Sg. Nom. cocetul comchubaid FA. 7;nbsp;Acc. claschetol comchubaid FA. 31. coin-dal F. Zusammentreffen, Stelldichein. — Sg. Acc. dill it chomdail SC. 39; doronsatnbsp;comdail ibid.-, connici in comdailiamp;id. com-dath gleichfarbig. — PI. Nom. {beim Dual) da ech . . com-datha F'B. 45. com-derg gleich roth. — Sg. Nom. coimhdheargre crithir^.309,i2.nbsp;eómdlgnad p. 169, 14?nbsp;com-dimmus M. der gleichenbsp;Stols, FLoehmuth, vgl. diiimmus. .— Sg. Acc. im chomdimmiis in trir ciirad sin FB. 42. eomdiu, coimdiii M.Herr; domi-nus Z'^. 255; coimwdiu SG. p. 204 {Z^. 954). — Nom. in eomdiu FA.nbsp;1; 34; coimdiu p. 169, 7; 170, 7; innbsp;eomdiu na n-düla FA. 1; in coimdiunbsp;isii Cristp. 169, 20; Gen. in chomdednbsp;FA. 12; 31; choimded p. 169, 29;nbsp;in comded FA. 2; 7; 19; 25; coim-dod 7; p. 40, 14; 41, le; in comdednbsp;cwmachtaig FA. 9; ic nior choimded |
com-dlmth
comlond
FA. 31 LBr. ist coiTupt {etwa ic mo-rad?); Dat.ün cliomdid chumachtacli 19; don choimdid^3. 40, 4o; Acc. frisinnbsp;comdid FA. 30; in coimdid p. 40, 37;nbsp;imón comdid cwmachtacii FA. 6;nbsp;110 chretitis in comdid FA. 32; filenbsp;chüimj?idith SG. 291) LZK 646). com-dliiitli gleich dicht. —PI. Nom. clóthi.. cómdlutlii p. 191, 16.nbsp;coindlütliail synaeresisnbsp;eoin-éirgim ich erhehe mich.nbsp;— Imperat. 8g. 2 coimeirig TE. 10. coin-éitgim coniveo, indulge o. — Praes. sec. 8g. 3 na co-méitged dó ne coniveat ei Wh. 10» {Z‘^. 871). — Inf. cometecht con-cordantia, coniventia Wh. ll®. coin-érge F. 8icJi-erhehen. — Sg. Acc. co folmaiset . . comerginbsp;debtlia FB. 29; in comerge dorigninbsp;in pheist 85. comét servatio Z^. 793; Beivah-ren, Aufhében, zu for-ta-com-ai ser-vat id Ml. 29», 7, con-n-ói qwi servat Wb. 29lt;i, 29, comid servate 27», 3. —nbsp;8g. Acc. ro earb do.. a coimet j). 41,20. cométaid ilf. Beschützer; co-métid servator, custos Z'^. 793. ¦— Sg. Nom. FA. 15; 16. cométaim 11 ich bewahre. — jPraês. PI. 3 ferend sin choimetaitnbsp;• • cosmailius . . Dé p. 170, 8. —nbsp;Praet. 8g. 3 ro chomet Gl. zunbsp;Hy. 5, 45; ros comét FA. 12. com-fochrail) „vicinity, con-fines‘\ O'Bon. 8uppl. — Bat. i comfochruib na heclaisi Threenbsp;N[Ir. Hom. p. 106, 8. coin-l'oeus nbsp;nbsp;nbsp;comocus a/’/ïms Z^. 238; 871. — Nom. is comfocus do estecM inna ceól FA. 4 (comfocus LBr.)- Bat. i,comfocus donanbsp;apsteiaiB (comfocus LBr.)-, 25;nbsp;P'B. 36; in chomocus fere, juxtanbsp;239; PI Nom. comaicse Threenbsp;NlLr. Hom. p. 56, 25. eom-forbrit concrescunt Gild. Lor. Gl. 194. com-gellaim ich verspreche? Pass. Praes. sec. Sg. 3 da nonbsp;comgellté SC. 42. eom^glainc F. gleiche Bein-leit. j^c. comglaine. .fri etrochta retland FA. 16. |
eom-gnasi^. Umgang ,Verlcehr. — nbsp;nbsp;nbsp;Bat. iar comgnais ocus comattribnbsp;na colla cona sóan FA. 15. com-lmtliecht M. Begleitung, Umgehung, Schutz, zusammen-gezogen zu coimthecht, coemthecbt;nbsp;coimthecht societas, consuetudonbsp;Z'^. 871; vgl. com-aitecbt — Gen.nbsp;aingel comimtechta Schutzengel FA. nbsp;nbsp;nbsp;14 (coemtechta LBr.)- in có-imthocbta 17 (coemthechta LBr.)-,nbsp;21 (na coemtechta LBr.); coim-thochta inna n-anmand 6; coemtechta ibid.; cóemtechda 31; senbsp;dorais choemtechta FA. 15; Bat.nbsp;bói ic coimtecht Brigte p. 41, 1. eomla F. Thür, Laden; valva Ir. Gl. 125; i. comldd i. cuma luesnbsp;ti's ocus tuas {sie bewegt sich gleich-massig unten und oben) Corm. p. 9. — nbsp;nbsp;nbsp;Gen. for a chula na cómladnbsp;hinter der Thür Corm. p. 25 imbasnbsp;forosnai; dcc. frisin comlaid JdD, 21nbsp;(eomla £1^.); ladait in eomla 21;nbsp;PI. Bat. co comlathaib glainidib FB. nbsp;nbsp;nbsp;55. com-labra Rede? — PI. Nom. comtar réil accomlabra Hy. 5, 44 Fr. comlaiin ich reibe; — Pass. Praet. Sg.3x0com\amp;d alamu dia sundnbsp;GCn. 2. — Inf. do chuimilt to ruhnbsp;O'Bon. Gr. p. 200. comlt;liin complete O’Bon. Suppl. {vgl. lanamuinl, wohl zu slan, s. com-slaintius. — Sg. Nom. a rose anglésenbsp;comlan SP. II 9; Gen. na cretininbsp;comlani Three Allr. Hom. p. 90, e. coinlantins M. das ganze Ba-sein von Etwas, Vollstandig-heit. — Bat. i n-esbaid cac7i ma-thiusa ocus hi comlaintius camp;ch uilc „in tvant of every goodness and innbsp;all-fulness of every evil“ LU. 33», 43nbsp;{Stolces, FIs Ad. p. 30); Acc. fogeibnbsp;comlantius cecha hnilc FA. 20 LBr.nbsp;Vgl. éomslaintius.nbsp;coin-leimneeli gleich springend. — nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. {beim Bu.) da ech . .nbsp;comléimnecha FB. 45; p. 310, 14. comlond Kampf; comhlann a duel, combat 0’R. — Nom. is com-lunn fri scath TE. 9 Eg.; Acc. ninbsp;diwgMO comlond FB. 31; fiiacraisnbsp;.. comlond dó 69. |
cooi'Iiiath
com-uart
coin-lüath gleicli schnell. — PI. Nom. batar comhiatha . . frinbsp;conaib Lg. 8; da ech .. comldatbanbsp;FB. 45; p. 310, li (beim Dual). coin-lüd die gleiche Sclvnel-ligTceit,Wettrennen? vgl.comlaüi ria marcach eicli leith leathguill „tonbsp;contend in running with the rider of anbsp;grey one-eyed horse“ Leabh. na g- Ce-artp. 4. — Nom. comkid mare m-bu-ada4dB,53; comludferglutiniidB.29.nbsp;coinalta comluid p. 328, i4?nbsp;cless comluith p. 310, 42?nbsp;coinmaid, vgl. comaidh partnership O'Bon. Suppl.; comad a verbonbsp;comedo Corm. Transl. p. 45. —nbsp;8g. Nom. comid Lg. 17, 6 {vollenbsp;schone Kameradschaft)-, Gen. a sésnbsp;comtba seine GefahHen FB. 88; anbsp;fhir cumtha Three MIr. Hom. p.nbsp;8, 13; dochumm a fircbummtha„tonbsp;his comrade“ iUd. p. 78, 21; Bat.nbsp;frisgair cbacat th’fer ciimtha conasnbsp;ebi cumaid araen fritt „that he asnbsp;well as thou may drink it“ ibid,nbsp;p. 8, 12; conws ebem cumaid 14; inbsp;cummaid p. 78, 16. com-indidem F. Mitrühmen, Preisen. — Sg. Gen. gair chom-maidmi ocus biiada FB. 64; Bat.nbsp;ic comaidem ocus ic atlugud donbsp;dia Three MIr. Horn. p. 96, 9. coin-mdiii die gleiche Gabe, Gegengabe, Austausch; favornbsp;Z'^. 30; comain „mutual obligation^nbsp;Corm. Transl. p. 34; comaoin „ex-change“ 0'Bon. Suppl. — Sg.nbsp;Nom. a chommain i cind hXiadnanbsp;ebensoviel ScM. 2 {vgl. a chomméitnbsp;cétna S. 97, 4); Acc. is and sin iefasnbsp;in comdiu a chommain féin fri eachnbsp;n-duni.i. fochraice dona firenaibnbsp;„his own wage“ FA. 34; i commainnbsp;na n-aiscoda „in exchange for thenbsp;gifts“ Goid.^ p. 101.nbsp;coniinaiii FB. 75? vgl. cumniaii.nbsp;commairge Lg. 13 zu comairche?nbsp;vgl. jedoch ar li'n a chomairge ocusnbsp;a charat „from the number ofnbsp;his clients(i) and friends“ On thenbsp;Mawn. Ill 497. com-maith gleich gut. — PI. Nom. (beim Bual) da ech . . com-mathi FB. 45. |
eonmiaii Communion. — Sg. Ace. in tan dobert comman dónbsp;Hy. 2, 53; ro gab comaind ocusnbsp;sacarbaic p. 22, 2. commamus M. geschlechtliche Vereinigung, Ehe. — Sg. Gen.nbsp;Ó rochtaib commamsa O Bav. p. 70nbsp;comaim; Bat. ros aentaig .. i co-mamus di Three 3IIr. Horn. p. 52, 24. coinh-marthaMach „eoeternal“ 0’B.; comarthanach SC. 49. com-inéit die gleiche Grosse, Menge.— Nom. a chomméit cétnanbsp;ebensoviel Sc3I. 2; chomméit I'i corinbsp;mor each siiil di ebensogross wienbsp;ein grosser Kessel Gl. zu Oss. Ill 7nbsp;(coimed Ed.); commeit chori cholb-thaigi SG. 5; Acc. dorat a thri-chomméit im Emir dreimal so vielnbsp;FB. 19. coimnenic hdufig Lg. 11 Adv. zu inenic. eom-inor gleich gross. — PI. Nom. (beim Bual) da ech coinmoranbsp;79. 310, 13. commos ralat vgl. imruiaith. conimar Zusammentr effen?nbsp;cumar „meeting of rivers“, „valley“nbsp;0'Bon. Suppl. — Sg. Bat. hi Com-mur cetharsligod FB. 36. 1. nbsp;nbsp;nbsp;commus Abscheitzen? frinbsp;commus a m-besa TE. 2 LU. Vgl.nbsp;coimmess, mess. 2. nbsp;nbsp;nbsp;commus Macht; comus polver Corm. Transl. p. 32. — Sg.nbsp;Nom. oir ni fuil se a g-cumus d’aonnbsp;laoch „in the power of any war-rior“ Torr. Bhiarm. p. 96; Bat. arnbsp;mo chommus féin Gl. zu Oss. Ill 10;nbsp;beim co commus LTJ.p. 73“' (s. cless);nbsp;tathbeim co cumus FB. 40 Eg. comna „safeguard“; Nom. bid comna dó fri dianbas Hy. 7 Praef.nbsp;eomnaic s. atchomiiaic.nbsp;com-iiaraa M. der gleichenbsp;Feind? — PI. Gen. aursiaid cri-cha comnart comnamat cen Ultunbsp;imbi FB. 22. com-uart gleich stark; equal strength 0'B. — Sg. Nom. banbsp;chómnart.. indas in gnima sin ocusnbsp;ind a,dbur FB. 2 („equally ponde-rous“ O'Curry); ba comnart monbsp;gaisced-sa LU. 114t',35 {Siab. Gone.); |
443
comslaintius
comslanaigim
coiicertaim
Stokes Fis Ad. p. 30 für comlain-tius, aber das s hraucht nicht „pros-thetie“ zu sein, mélmelw wird slan (fieil, ganz) zu Grunde liegen (vgl.nbsp;slain te), dessen s vor com- verstummte,nbsp;daher für gewöhnlich com-lan. coinsli'inaigiin, comlanaigim III ich erganze, von com-lan, — Fut.nbsp;Sg. 3 comslanaigflcl in comdiu sinnbsp;uli thall isind esergi conna liesebanbsp;nach ni fortho do rudilse a n-delbenbsp;nach a n-aicnid dilis L U. p. Slb, 49. com-soillse F. das gleiche Licht, der gleiche Glanz. —nbsp;Acc. corroichet . . comsoillse frinbsp;etrocbta rétland FA. 16 (comsollsinbsp;LBr.). com-sollus gleich heil. — Sg. Nom. co m-bo chomsolus la ocusnbsp;adaig FB. 2; p. 309, 37. COMI-Stttliain gleich ewig. — Sg. Acc. im chumachtu comsutliamnbsp;p. 169, 25. eointabairt s. cuiitabairt. comtaig ScM.. 21, 42 zu 0’Beüly'snbsp;„cónithach » companion“?nbsp;cointachtmar s. cuintchim.nbsp;coiiitha s. coinmaid.nbsp;oomthad s. com-thóim.nbsp;com-tliend EG. 1 s. tend.nbsp;com-t'hiublVersammlung; con-ventus, congregatio Z^. 887. — Lat.nbsp;hi comthinol CC. 7 LJJ.-, Acc. com-tinol n-écraibdech FA. 1.nbsp;com thin ólad M.Versammlung. — nbsp;nbsp;nbsp;PI. Lat. i comthinoltaib Iséchnbsp;ocus clerech FA. 31. comthinólaim II ich sammele, versammele. — Praet. Sg. 3 ronbsp;chomthinoil ferta Brigfe Hy. 5 Praef. com-tlióim ich wende ab, vgl. do-sóim. — Praes. sec. Sg. 3 aranbsp;comthad Gl. zu ara tintarrad Hy. 2, is. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 ro chomthoi conbsp;mêwicc cosin comdid ho adrad hi-dal Three MIr. Hom. p. 92, 23. —nbsp;Inf. comthóud immutatio SG. 23^nbsp;(Z^. 802), com-throin gleich schwer; par Ir. Gl. 960. — Sg. Nom. FA. 24. com-tliüarcon F. Zusammen-schlagen; contritio Z^. 887. — Lat. oc comthuarcain FA. 14 LBr.nbsp;{LU. icomth. für ic comth.). |
cointig haufig, zqhlreich, gewöhnlich; consuetus, usitatus,nbsp;freguens Z'^. 1002; coimdi i. minicnbsp;no gnathach 0'Lav. p. 72. — Sg. Nom.nbsp;dal as chomtig fri dama Hy. 5, 14,nbsp;cuimtig ocus eccuimdig CC. 3 Eg. eom-üall F. der gleiche Ueber-muth. — Sg. Acc. im chomuaill in trir chaurad FB. 56; 42. coniul N. „a gathering, an as-sembly“ Stokes, Fel. Ind.; comol i. cengal O'Lav. p. 72; vgl. acco-mol conjunctio, ad-comla adjungitnbsp;Z'^. 868. — cain comul „a fairnbsp;assembly“ Fél. Jul. 5; comul saornbsp;Lg. 17, 43; comul coir 18, 19 (cum-tach Eg.). comul p. 142, 9, vgl. com-alat „they nursetogether“ O'Lon. Suppl. ? 1. nbsp;nbsp;nbsp;con s. 2. umd 3. co, co u- 2. nbsp;nbsp;nbsp;con „clear, pure“ Stokes, Fél.nbsp;Ind. Bisweilen durch camglossirt,nbsp;z. B. conróiter i. cain ro fitir Amranbsp;Chol. (ed. 0'B. Crowe) 5. con FB. 25 und 34 zu lesen conid si sin und conid slicht. con-acna Hy. 5, 100 i. ro chon-gna. Aber conacra Fr. con acra Hy. 5, 100 Fr. etwa „ut mecum agat“? vgl. acre, acranbsp;die actio vor Gericht, und 2. ad-gaur. con-acraim, -accraim I ich rufe herbei. — Praet. Sg. 3 musduscenbsp;la sodain, conacart a drai Fis Cath.nbsp;p. 30. — Pass. Praet. Sg. 3 banbsp;iar sudiu .. conacrad Ailill do Chon-chobur.., cid dia rabi arréim FB. 56;nbsp;ba hand sin .. conaccrad Loegairenbsp;. . do Medb iar scrütan a comarlinbsp;FB. 59. — An diesen Stellen warenbsp;auch co n-accrad möglich, vgl. 3. co,nbsp;co n- und 1. ad-gaur. con-aicertaim II emendo Zquot;^. 1000. Vgl. concertaim,nbsp;conar F. Weg; via Z'^'. 870. —nbsp;Sg. Nom. in chonar FB. 36; 25;nbsp;issed conair rod n-gab 69; Gen. frinbsp;cétchesad na conaire cengait FA. 15;nbsp;Lat. oder Acc. tic for conair donbsp;Ardmacha p. 21, 30. concertaim II ich entscheide; I decide O’Lon. Suppl. — Praes.nbsp;Sg. 1 concertaim breffea Blad CC. 7;nbsp;3 fer concerta do chach FB. 33. — |
I ’
-ocr page 113-445
conchend
Fut. Sg. 3 concertfa fir foraib FB. 33. — Vgl. cocertaim undnbsp;conaicortaim. coiichend SG. 31, 5 {„a wolfs head of hattle slaughter“ O'Curry). conclechtaim II ich ühe aus, treihe. — Fraes. Sg. 1 conclech-taiin-se cairpteoracht FB. 35; 3 con-clechtai fir forgall 33 Eg. (concleclitnbsp;LU.). — Vgl. clechtaim,nbsp;coneletliim ich springe, vgl.nbsp;O’Davoren's Glosse m cleath, Threenbsp;Ir. Gloss, p. 163; amail don-ailgenbsp;in duilem in muir mor conclethidnbsp;fri tir, i. amail tulaighes in muirnbsp;mor in. tan iiuallas no clisis (so mnbsp;lesen) no ceimnigis docum tire loienbsp;der Schöpfer das grosse Meer he-sanftigt, das gegen das Land springt,nbsp;d. i. ^oie er das grosse Meer he-scinftigt, wenn es braust oder springtnbsp;oder steigt nach dem Lande. —nbsp;Fraet. Sg. 3 conclith .. foiTO FB. 84nbsp;(conclich Eg ). eoiid M. Sinn, Verstand. — Sg. Noni. mesctliair ar cond SC. 19,2;nbsp;Bat. beres na slüagu asa cundnbsp;SC 34, 18; co ceill ocus cond 42;nbsp;.Lee. in chll comras cond crodailnbsp;SP. V 3. coiidaig s. cuingim. coudail SP. I 2?nbsp;condalba Liehe, Freund-sehaft {vgl. 3. colba); connailbhenbsp;0'B. — Ace. mar ghlacas conailbhenbsp;agus baidh fris „for I had conceivednbsp;attachment and affection fornbsp;him“ Torr. Bhiarm. p. 132. oondarcell conivens Wb. SF {ZL 870). condat SG. 28 s. tdim. eondébert p. 42, 10 für conadnbsp;(conid) ébort? condelg, coivdelc comparatio Z^. 870. — Sg. Nom. a shamailnbsp;ocus a chondelg' in duine fria caithnbsp;die AehnlicKkeit und die Verglei-chung des Mensclien wit Spreunbsp;Corm. p. 9 caithigud,nbsp;condib, eondid ut sit Z\ 719,nbsp;condircle F. Nachsicht; con-darcille coniventia 870. — Gen.nbsp;na censai ocus na connircle FA. 1nbsp;(condircle LBr.). |
condirelech nachsiehtig. — PI. Dat. dona cendsaib ocus donanbsp;coindirclech««b p. 170, 25. condrecaini 17c7» treffe, stosse zusammen mit Jemandem. —nbsp;Praes. PI. 3 condrecat Fél. Jun. 10. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. PI. 3 condristaisnbsp;Oss. I 4; 8. eoiidüail ciselirt? vgl. „con-duala embroidery, sculpturequot; O'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. bil chondüail crédumainbsp;FB. 47 (co n-dualaib Eg.). couecastar SP. Ill 3 zu lesen -co n-ecastar? jedenfalls 3. Sg. Fut. Pass. wie du-ecastar Tir. 3 (vgl.nbsp;ad-ciu, déccu, féceim). Ehel über-setzt Z'^. 476 „cernatur vobis ejusnbsp;historiaquot;; dhnlich O'Curry On thenbsp;Mann. III p. 46 Anm. {daselbst imnbsp;Texte eine unglaubliche Uéberset-zung). conécid FB. 7, vgl. coneigius duib „I shall relate to Youquot; Proceed. B. I. A. I p. 190. con-gabim, -gaibim (I und] III ich halte, halte zurüch — Cong.nbsp;Sg. 3 cotom gaba-sa FB. 24? —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 ni congebed Hy.nbsp;2, 27. — Praet. Sg. 3 congabnbsp;Lly. 5, 15, Gl. i. ro chongaib. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 congaibthernbsp;continetter Wb. 21° (Z^. 870). — Inf.nbsp;do chongbhail heep O'Don. Gr.^.201. cou-gal Kanipf; conghal „conflict, gallantryquot; O'B. — PI. Dat. i conghalaib FA. 32 LBr. con-garim, -gairim 1 ich rufe, schreie; conghairim I roar-, shoutnbsp;O'B. — Praes. Sg. 1 congairimnbsp;firu cocid hErenn p. 141, 11, vgl.nbsp;adgairim S. 327, 38; 3 conggairnbsp;nonhur ailo fair FB. 84; PI. 3nbsp;conggairct gairm n-amnas fairnbsp;FB. 84. — Praet. Sg. 3 {mit in-figirtem -da-) cotagart SC. 38, e. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 cougarar Conallnbsp;.. do Meidb FB. 60 (congarthar Eg.). — nbsp;nbsp;nbsp;Imperat. Sg. 3 congarar doit donbsp;dalta p. 130, 28. coiigbiiil „a habitationquot; O'Don. Supi}l.;ThreeMIr.IIom.p.82,v,iiS,i9. coii-giall, „eoingiall conditionquot; O’B. — PI. Gen. tar cbenu cor agus coiiighiall a siotlichana |
congnaim
con-riiale
ris „against Ms honds and covenants of peace ivith Mm“ Torr. DMann. p. 202. congnaim, altir. con-gniulllic/» Jielfe. — Praes. Sg. 3 congni frim-sanbsp;Wh. 26i, 17. — Gonj. Sg. 3 ronbsp;chongna Gl. m Hg. 5, loo. — Fut.nbsp;Sg. 3 congéna adjuvabit Wh. 22lt;inbsp;{Z'^. 870). — Inf. congnam coope-ratio Z^. 771. congrainim N. Benehmen? „cunning; apparel“ OH. — Nom.nbsp;nl frith cruth na corai na congraimmnbsp;FB. 24; a cruth a écosc a chon-graim 44; JDat. ar is mése cruthnbsp;chéill chongraimmim coiblethar céimnbsp;cruth cain caurchasta i Tech Mid-chüarta FB. 23; cotom gaba-sanbsp;chéim cruth cheill congraimmimnbsp;coibliud biiada 24; rom alt-sa .. lanbsp;feba féne, hi costud forchaini, hinbsp;fogart genussa, hi congraim rigna,nbsp;i n-ecosc sochraid LU. p. 124igt;, le. con-Iinalai i. ro olai Hy. 2, 65 („when P. went“ Stolces)-, i. ro ealainbsp;5, 13 („went“ St.). — Vgl. conruale. con-ieim I ich vermag, Icann; possum ZP. 870; vgl. cumcaim undnbsp;das Perf. coemnacar. — Praes. Sg. 3nbsp;connic ina huli sea der dies allesnbsp;Icann p. 40,34; ar cotdicc dia Wh. 5^nbsp;(nam potest id deus Zquot;^. 431). 1. conid, spater conad ut sit Wi. Gramm. § 387. — conid bith-lan do bithgrés SG. 33, 24; 49;nbsp;conid lim-sa in camp;arathmir FB. 73;nbsp;SG. 33, 24; FB. 24; 32; conid andnbsp;asbert ScM. 15; TE. 10; 16; 19;nbsp;20; p. 131, 22; 132, is; SC. 19; 24;nbsp;JdÖ. 29; 33; 58; 71; conid and ronbsp;chachain CC. 7 LU. u. ö.; conidnbsp;and sin dorónsat FB. 21; 82; conidnbsp;si conar dollotar so dass dies dernbsp;Weg ist, den sie gingen F'B. 25;nbsp;TE._ 20; conid ed dochóid FB. 61;nbsp;conid iat-sin FA. 33; conidosi Gl.nbsp;zu Hy. 6, 14 (s. trethan)? conidnbsp;desin atat SG. 1; 2; FB. 71; conidnbsp;airi sin TE. 20; conid samlaidnbsp;FB. 44; conid ina labrad atgenatarnbsp;FB. 25; 22; 23; conid Cüscraidnbsp;Mend atotchomnaic ond nair sinnbsp;ScM. 14; conid frisna taidbsib sinnbsp;atberat SG. 49; conid ralai p. 144, 4; |
conid Aornamp;FB.87; conidammarb 84. — nbsp;nbsp;nbsp;Lie Form conad z. B. FB. 23,nbsp;•24, 25, 33 Eg. — FB. 25 und 34nbsp;mit Eg. für con si sin und connbsp;slicht eu schreihen conid si undnbsp;conid slicht. 2. nbsp;nbsp;nbsp;conid s. 3. co, con. 3. nbsp;nbsp;nbsp;conid rualaid dó dass es ilimnbsp;zu Theil tour de Hy. 5, 49? Vgl.nbsp;conruale. conmestar FB. 30 s. midim. comiAd. Feuerholz; condud/trc-wood Corm. Transl. p. 45. — Sg.nbsp;Gen. oc hém chonnaid p. 46, 22. conndmusnfigat FB. 84 s. iinm-agaim. conneeor TE. 3 Eg.? vgl. „cirr chuirrel argit conecor deor“ On thenbsp;Mann. III 190, von 0'Gurry über-setzt: „a comb and a caslcettfi) ofnbsp;silver, ornamented with gold.“nbsp;conne, eoinne 'meeting 0'Lon.nbsp;Gramm, p. 288, a g-coinne againstnbsp;ibid. — Acc. dul it dail ocus itnbsp;conni TE. 13 Eg.\ dorighne Cor-mac ionad eoinne riu „a tryste“nbsp;Torr. Lhiarm. p. 46. conniei mit Acc. bis, bis zu, wohl für con-do-icci, vgl. corrici. — nbsp;nbsp;nbsp;tanic . . connici in comdiiil SG.nbsp;39; 33, 2; TE. 18; no theiged..nbsp;isin talwiam connici a glün FB. 88nbsp;(cotice Eg.)\ connice a smechanbsp;FA. 25 (có a LBr.)- 26 (conice LBr.)-co nuige until O'Lon. Gramm, p. 2%^. connirele FA. 1 s. condirclc. con-óim I ich beioahrc (skr.nbsp;W. av); vgl. comét. — Praes. Sg. 3nbsp;connói qui servat, cota-óoi servatnbsp;id Wb. 29lt;i, 29; for-ta-com-ai-somnbsp;servat id Ml. 29» (Z'^. 431). —nbsp;Pass. Praes. Gonj. Sg. 3 a Cristnbsp;cotam roither tis tuas ar cechnbsp;nielacht „let me be preserved, above,nbsp;below, from every reproach“ Fél.nbsp;Epil. 69 (cotom roether Laud., vgl.nbsp;unter conruidiur).nbsp;coiiriei s. corrici.nbsp;conrotaclit s. conntgim.nbsp;con-ruale i. roela no ro chuaidhnbsp;0’Lav. p. 66; conrnala co haingliunbsp;Nazair „unto the angels departednbsp;Nazarius“ Fél. Jul. 12 Bawl., con-roloi Laud., conrualaid LBr.; con- |
conruictliG
córad
courotachta . . da imdai dec FB. 2. rvvalai co Grist ibid. Nov. 21; for ^ neani an conrualai ibid. EpU. 25nbsp;in tan conruloi a curp FA. 31,nbsp;ro escomlai LBr. — Vgl. con-hiialainbsp;und conid rualaid. eonruicthe FB. 23 Eg., vgl. conruice i, comtinol 0’Dav. p. 65. coni’uidiur Fél. Prol. 277 LBr. (conroether Laud.): a Ihu conruidiurnbsp;do rigrad do rélad „o -Testis, maynbsp;I attain it, to manifest thy kings.“nbsp;Fgl. Three Ir. Gloss, p. 163 (zunbsp;P- 65): conruidiur i. cororaidiur.nbsp;eonseclia SC. 26 s. coscim.nbsp;conselai Hy. 5, 02 Gl. i. ro elainbsp;ro sir. contoitis p. 310, 2 s. tóim , do-soim [shr. su). contóisim, eontuaisim ich hürenbsp;listen“; vgl. to, tiia (sfcr.nbsp;1^. tusli). — Praes. PI. 3 contoisetnbsp;.. fris FB. 29-, ooiituaset fri forcetolnbsp;bréthre Dé FA. 23; 5. — Conj.nbsp;Sg. 3 cia contuaisi frimp p. 142, 4. eontuil, contiili s. tiiilim und cotlaim. Ich bezweifle, dass esnbsp;ein besonderes Compositum contulimnbsp;giebt (Stokes, Index ewn Félire),nbsp;und möehte das con in den meistennbsp;Fallen fur die Conjunction halten. conuarg'abad er wurde auf (in die Hohe) gehoben FA. 2, enthaltnbsp;tvohl die Pracpositionen con-do-for,nbsp;vgl. tiiargabim. eon-uccabim, eon-uebaini I ich erhebe; auch ohnePron. ich erhebe mich? — Praes. FI. 3 cota-ucbat,nbsp;cota-ocbat se attolunt, sidera, Cr.nbsp;ISt:, 18lt;i (Z-\ 885). — Praef. Sg. 3nbsp;friu conuccaib in doub Ily. 5, 54nbsp;(i. tuargaib); PI. 3 is malle con-n-wccaibset (mit Pron. rel. infix.) esnbsp;vst zugleich, dass sie sich erhobennbsp;Hy. 2, 00 Fr. con-utaingim I ich schutze. — Praes. Sg. 3 cota-utaing earn pro-tegit Ml. 36a, vgl. ar-utaiiig. coii-utgiin i ich baue, er-richte (vgl. tech Ilaus)-, cunutgim architector, eonstruo SG. 141a (Z'^.nbsp;429). — Pass. Praét. Sg. 3 coii-rotaclit..a tech sin FB'. 1; 2; 3;nbsp;Pi. 3 ......¦ nbsp;nbsp;nbsp;- |
cop Kopf (german. Lelmivort?), cop-chaille Gl. zu mafortis Hy. 5, 48. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cor Wurf, Werfen, bei ver-schiedenen curvenartigen Betcegun-gen gebraudit (Umgang u. s. tv.);nbsp;Schicken; Inf. zu cuirim. — Sg.nbsp;Norn, a chor ass SC. 44, 10; ba sinbsp;comairli Llad forto .. a cur do saigidnbsp;Conroi sie zu Curoi zu schickennbsp;FB. 78; cor n-deled LU. p. 73» 9nbsp;und 125'gt;, 1 in der Aufzahlung dernbsp;dess ist wohl nicht Nom.; Hat.nbsp;luid . . du chur oüarta einen Umgang machen CC. 3 LU.-, oc curnbsp;in rothclessa FB. 64; di chor cruinnnbsp;de jactu sortis Tur. Gl. 132 (Goid.^nbsp;p. 13); oc cor cacha hoenslaitenbsp;FB. 2; iar cor na cendaile de 89;nbsp;Acc. CO ro la cor imma rigtliechnbsp;er machte einen Umgang FB. 25;nbsp;Lg. 12; CO ro lam cor imon sliiagnbsp;SG. 35; focerd'..cor p. 144, 4; fo-cheird . . cor n-lach n-eirred denbsp;FB. 87; 40 Eg.; focherd a suil-chor issin tig^. 144, ic; ara cuirtisnbsp;cor do chuingid tigo dóib CC. 2 LU.-,nbsp;na curid cor dib Lg. 1, vgl. ni lamadnbsp;cor de „he durst not stir“ (Stokes,nbsp;Bemarks'^ zu Cu. No. 236). — Vgl.nbsp;aur-, ur-chor, immar-chor. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cor Vertrag; i. cunnradnbsp;„an obligation, covenant, contract“nbsp;O'Hon. Suppl. — Gen. dorighnenbsp;snadhmanna cuir agus cengail risnbsp;„bonds of covenant and compact“nbsp;Torr. Ilhiarm. p. 110; Bat. odernbsp;Acc. ar chor go g-cluinfcadli damitnbsp;er hörte ibid. pt. 66. córii F. richtiges Verhaltniss, Friede; core pax Z‘‘‘. 247; vgl.nbsp;coir, corns. — Nom. cora eachnbsp;duit rochalma TE. 10, 2; ni frithnbsp;cruth na corai na congraimm FB. 24;nbsp;Hat. conna hetai focul fort chendnbsp;i corai ScM. 14; tanic .. do chorainbsp;fri Conchobar Lg. 14; Acc. co n-den-sai chorai frib p. 130, 29. córad FB. 46, ein Gen. neben dent Nom. PI. in choraid las rorta^nbsp;co n-immud a i\-Afiire„thechampiomnbsp;by whom they were slain, with thenbsp;abundance of their cruelty“ Fél.nbsp;Prol. 65. Allein von caur, Gen.nbsp;canrad, enrad, champion (Stokes, |
coraigim
Index gum Fél.) ist dieses Wort verschieden, denn dem cüinsiu c h o -rad geht FB. 46 unmittelbar vorausnbsp;drech curad. Vfjl. „córaidh a hadnbsp;man, i. droch-dlmme“ 0’B.; fri ta-bairt corad ocus eccraibdech i t-saegail documm n-irse Three Mlr.nbsp;Hom. p. 42, 22 {„the impious andnbsp;wicJced“). eóraigim III ich ordne. — Conj. Sg. 3 co ros coraigea FA. 6. — nbsp;nbsp;nbsp;Fraet. Sg. 3 ros córaig FA. 12. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. corugud FA. 12. conda corastar p. 131, 4, do chorastar EG. 4 gu cuiriiu.nbsp;corbat FB. 59, 62 lies cor bat.nbsp;iii cliorcu Lg. 17, 40, non rube-facio Z'^'. 434, gu, lesen ni chorcrunbsp;(ni corcra 0'Flan.), von corcur.nbsp;coreair, corcar s. corcur.nbsp;coreorda purpurn. — Sg. Hom.nbsp;sci'atb coreorda i?. 310, 4i; Hat. óasnbsp;gnüis cotcorda EG. 2. corci’a purpurn. — Nom. fiian caiu corcra n-imbi FB. 45; 51;nbsp;p. 310, 82; Lg. 18, 19; tlacht p.nbsp;132, 22; leun 144, 28; brat SG. 8;nbsp;tibri 37, 10; Hat. alleind chorcranbsp;SG. 33, 5; iarna brechtrad di..nbsp;chorcra FA. 11; Hl. Nom. a grüadinbsp;gorm-chorcrai Lg. 4, 4; Hu. Nom.nbsp;da grüad chorcra Lg. 18, 13. corcur F. = purpura; in chor-cur Tur. Gl. 115; corcair Ir. Gl. 225. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. corcair co n-aldi dathanbsp;SC. 31, 4; is corcair maige eachnbsp;main p. 132, 26. — Compos, bratnbsp;.. corcar-ghlan TE. 3 Eg.; corcor-dond /SCI. 33,14; do chorcor-glain33,15. core Kessel; coiro Corni. p. 13; coiri caldarium Ir. Gl. 724. —nbsp;Sg. Gen. méit chore rodaim cechtarnbsp;de na da, siila sin Ma chend anech-tair FB. 91; do téirged indala n-ainbsp;immach commeit chori cholbthaiginbsp;SG. 5; Hat. isin chore Gl. gu lig.nbsp;5, 47; isin choiro jp. 41, 22; ScM. 1;nbsp;asin coire jj. 41, 21; Acc. isin coirenbsp;p. 41, 19; dobered in n-ael isinnbsp;coire ScM. 1; chommeit ri corinbsp;mor each siiil di Gl. gu Oss. III 7;nbsp;PI. Nom. secht core ScM. 1. —nbsp;Compos, soeb-chore.nbsp;corn M. Hom, Trinhhorn; |
i. a cornu Conn. p. 11. — PI. Gen. tairmchell corn ocus cuibrend Lg. 1;nbsp;Acc. déca a churnu co cormaimnbsp;SG. 30, 3. coriiaire M. Hornhliiser. — PI. Nom. cuslennaig nó cliornairinbsp;Lg. 17, 18; 22. coróin = lat. corona; Ir. Gl. 75; haec clerica 76. — PI. Hat. conbsp;cathairib ocus chorónib carrmocailnbsp;FA. 13; ina corónib comardaibl2. coi'i) = lat. corpus. — Sg. Nom. Hg. 6, 19; TE. d, 24; FB. 24; innbsp;corp mar in sncchta Lg. 7; is dathnbsp;snechta corp p. 132, 23; Hat. domnbsp;churp Hy. 6, 15; 7, 43; asa cliurp FA. nbsp;nbsp;nbsp;3; 21; di churp rig sceó rignai FB. nbsp;nbsp;nbsp;22; in tan couruloi a curpnbsp;FA. 31; Acc. corp Hy. 2, 32; 6, 22;nbsp;FA. 31; o ro scar . . ind auim frisinnbsp;corp FA. 3; Hy. 2, 03; rem chorpnbsp;is rem chend TE. 9, 27; dar corpnbsp;n-gel Lg. 18, 11; PI. Nom. ar cuirpnbsp;Hg. 4, 11; Acc. fria curpu FA. 33;nbsp;créchtnaigid curpu aSC.17.— Comp.nbsp;corp-remor FB. 40 Eg. corptlia, corpda Jcorperlieh. — Adv. co cathaigtis co corpthanbsp;na demua SC. 49, vgl. in chorpdidnbsp;corporaliter Wh. 27» {Z‘‘'. 792). 1. nbsp;nbsp;nbsp;corr F. Kranich; a cranenbsp;0'Hon. Suppl. — Sg. Nom. connanbsp;roched corr inua eind SC. 6; PI.nbsp;Nom. corra Corm. Transl. p. 43nbsp;cuirrech. 2. nbsp;nbsp;nbsp;corr Ende, Spitze {z. B. desnbsp;Schiffs); auch ein Theil der Harfe,nbsp;On the Mann. III p. 256. — Sg.nbsp;Hat. don chuirr bragat cervici Gild.-Lor. Gl. 133; a prora i. on broine,nbsp;on chuirr thussig na luinge, ar itnbsp;o nomina a da corr {Gen. Hu.)nbsp;prora puppis vom vordersten Endenbsp;des Schiffs, dem die Namen dernbsp;zwei Enden sind prora ïmd puppisnbsp;ibid. Gl. 49. eorraiinid Lg. 15 s. inaidim. coi'r-creaclida i. ainm do cnoc bis a n-édan na n-amatan 0'Hav.p. 69. eorrguinacht i. both for leth-cois ocus for leth-laimh ocus for leth-suil ag denam na glaimc dicinnnbsp;0'Hav. p. 63, vgl. ibid. p. 66. eorriei {mit Acc. oder mit nach- |
449
corrlond
guiet 0'B. — Praes. Sg. i folgendem i n-) bis, bis zu, s. 3, co, con S. 432 Col 2. — FB. 24; 81,nbsp;corruicce Eg.; itat se dorais . . cor-rice in riched FA. 15 (cusin richednbsp;LBr.) ; ro rigi a laim corricci inanbsp;cróes FB. 86; conrici Tir. 1.nbsp;corrlond p. 190, lo?nbsp;eorrtliair „a fringe“ Corm.nbsp;Transl. p. 44; corthair „border,nbsp;fringe“ 0'M.; cortliair i. ciumusnbsp;[Band) O’Dav. p. 72. corrthax'acli mit einem Saum, Band versehen. — Sg. Acc. leniinbsp;corcra cortaruig p. 144, 2S. cortlie, coirthe Steinbloclc, Steinpfeiler; „a standing stone“nbsp;O'Don. Suppl. — Nom. Hg. 2, 32;nbsp;togabar a coirthe ocus a liagannbsp;TÉ. 8 Eg.-, Acc. in corthe SC. 12; 13;nbsp;for corthe cloche Gl. zu Hg. 5, ec;nbsp;vgl a dhruim re cartha cloiche „liisnbsp;haclcing against a pillar stone“nbsp;O'Don. Gramm, p. 313. córugud M. Ordnung FA. 12, s. coraigim. corns law O'Don. Suppl. coss F. Fuss; pes Z'-‘. 241. —nbsp;Sg. Dat. delb n-diine . . do chindnbsp;no coiss FA. 10; Acc. a choisnbsp;Hy. 2, 8; FB. 20; oen-chois einennbsp;Fuss ScM. 12; sloig Laigen eternbsp;chois ocus ech ocus choiu innanbsp;degaid p. 46, 27; PI. Nom. srethnbsp;and chetumus di bretnasaib dirnbsp;ocus argit ocus a cosa isiud fraigidnbsp;BH. p. 23a, 33 {ihre F'üsse, d. i. dienbsp;Nadeln der Brochen)-, Acc. a chossanbsp;ocus a lama SC. 48; mé chossanbsp;PB. 37; fria chossa zu seinennbsp;Füssen SC. 10; Du. Acc. a da coisnbsp;ScM. 18. cose Zurechtweisen; Dif. Zu coscaim; to clieclc, correct, chastisenbsp;0’Don. Suppl. — Nom. cosc innanbsp;ffl-ban castigare muUeres Wh. 22“nbsp;[Z^. 720); ÉB. 29 Eg.-, Gen. cum-nech coisc ót senaib SC. 26; Dat.nbsp;do chosc in teglaig FB. 65; asbert-som oc cosc inna m-ban FB. 29. Fgl. técosc. |
coscaim {aus con-sechaim) I ich weise ^ zureeht, tadele, haltenbsp;ah, hindere; coisgim I obstnict,nbsp;hinder - ' ---- cotob sechaim FB. 29; Conj. Sg. Snbsp;consecha SC. 26. — P'ut. sec. Sg. 3nbsp;agus a dhubhairt Muadlian ris Grain-ne do leanamhain agus go g-coisg-foadh sé féin an chü dhe Torr.nbsp;Dhiarm. p. 100. — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 iersiii tra coister in slognbsp;irB. 29 Eg. — Conj. Sg. 3 coiscternbsp;ind imorran P'B. 32 'Ég. — Fut.nbsp;Sg. 3 cotob sechfider di chossccnbsp;alailiu instituemini alio modo Wb. 9“nbsp;iZ^. 706). madii coscedar Gl. zu conse-quatur Leyd. 17') (Goid.^ p. 67). coscar, coscur Triumph, Sieg, vgl. coscraim {Stolces, Index zmnnbsp;Fél.)-, cosccar triumph 0'Don. Suppl. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. ba hard in coscur Hy. 5, 27nbsp;(i. in mirbail); Gen. écmailte innbsp;choscair insolenfia victoriae Ml.nbsp;33“ 13 (chostair AscoU); Dat. conanbsp;mor-choscur FB. 40; iar m-bnaldnbsp;ocus coscor FB. 89. cüscoracli triumphirend. ¦— Nom. Conall coscorach credmairnbsp;FB. 23; Acc. canaid cóir coscraclinbsp;cridcmail FB. 52. coscraim II ich z er store. — Fut. Sg. 3 coscéra reet nniadnissi de-struet legem novi testamenti Wb. 26»nbsp;(Z^. 452); a recht conscéra brichtanbsp;druad EC. 5. — Inf. cosgradhnbsp;destruction 0'Don. Suppl. cose, cosse ad hoe, adhuc Zl 347; SC. 11, 7; 38, 3. cosiudiu bis heute Lg. 12, s. indiu. cosiiidossa bis jetzt FB. 44, s. indossa. cosmail ahnlieh; similis Z'^. 233. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. cosmail fri hór SC. 33, is;nbsp;37, 18. cosmaiiius M. Aehnlichkeit; similitudo Z^. 788. .— Dat. co cosmaiiius crotha Aililla TE. 12 LU.nbsp;(cossmailes Eg.)-, fo chosmailiusnbsp;Conculaind SG. 5; FB. 1; Acc.nbsp;lerend sin choimetait inntib . . cosmaiiius ocus himaigin Dé p. 170, 8. no ciiosnagur Hy. 5, 105, ich suche zu erlangen? vgl. „coisi-neach acquisitwe“ 0'B. cosnaim ich suche zu erwer-ben, mache streitig {mit fri); |
29
-ocr page 118-cothid
I defend O'Don. Cftamm. p. 195. — Gonj. Sg. 3 m' cliosna necli friinnbsp;he FB. 73. ¦— Imper. Sg. 2 cosaiiinbsp;defend, contend O'Don. Gramm,nbsp;p. 200. — Flit. Sg. 3 ni chossenanbsp;nech . . frit FB. 59; hierlier auchnbsp;consena Hy. 2, 28 trotz der Glossenbsp;ro chosnastar (dass er im Himmelnbsp;das Konigreicli erwiirlte, predigtenbsp;er hei Tage aiif HiigelnYi ni cossenanbsp;Hy. 5, 22 gleichfalls mit der Glossenbsp;10 chosnastar („the holy-one neithernbsp;bought nor gained“ Stolces)‘t FI. 3nbsp;imma curaid cossenait Lg. 4, 12nbsp;(coisenat Fg.'). — S-praet. Dep.nbsp;Sg. 3 ro chosnastar Gl. zu Hy. 2, 28nbsp;und 5, 22. eosnam 31. Frstreben, Wett-streit, Inf. zu cosnaim; contentio ZF. 771; vgl. im-chosnam. — Norn.nbsp;dia n-decha*d each eosnam ScM.nbsp;22, 7; Gen. és cosnoma FA. 27nbsp;{„folk of contention“ Stokes)- Dat.nbsp;do cosnamh to contest O'Don.Suppl.;nbsp;is coir curathwf?' mo thige do cos-nom FB. 9; 90; ce»i caradmir donbsp;chosnam den Heldenantheil nichtnbsp;streitig zu machen 77: inti doraganbsp;dia chosnam frim FB. 11; Aec.nbsp;ni tiialaing nech . . a chosnam fritnbsp;FB. 11; 71 (V)i in curadmir connbsp;chosnam der Heldenantheil ohnenbsp;Widerstreit FB. 78; 87. cossfdt i. cocad O'Don. Siippl.-, casaid „an accusation, complaint“nbsp;O'B.; s. im-chossait. costal Lg. 17, 40, vgl. custal i. trustaladh „a girding of the loinsnbsp;fm- running etc.“ O'It. costnd 31., costadh „to wrangle, dispute“ O'Don. Suppl. — Nom.nbsp;droch-costud ScM. 17; inmain cu-stad hi tiugnair Lg. 17, 4o Eg.-,nbsp;richt forcaini costud FB. 22, vgl.nbsp;hi costud forchaini LÜ. p. 1241, 15. cot- fur con-da, con-do vor 'Fer-balformen, die mit der Fraep. co n-zusammengesetzt sind: cota-gart s. con-garim; cota-óei $. con-dim;nbsp;cota-uebat s. con-uccabim; cota-utaing s. con-iitaingim; cot-cel-sanbsp;p. 144, 31 zu einem Verb co-celimnbsp;ich verheiniliche? cotn-érig s. com-éirgim; cotob sechaim s. coscaim; |
cotom bert-sa s. coimprim; cotom galia-sa s. con-gabim.nbsp;cota TE. 11 Eg. s. cult,nbsp;cota- s. cot-. c.oi'AVSiinentgegengesetzt, con-trarius. — Sg. Nom. cotarsna dona cendsaih p. 170, 14; Dat. in cho-tarsuu e contrario SG. 17t [Z'^. 231'). cotat hart? codat hard, rigid O'It.; vgl. cotud. — Sg. Nom. leinenbsp;.. cotat slomun do sita uainidi TE.nbsp;3 Eg.; bil catot co n-dualaib cre-dumse FB. 47 Eg. coteclit conventus, aditus Wh. 9d (ZY 871). cotéchte vijl. coitechta i. cutruma no comdlige 0'Dav. p. 67; vonnbsp;techte lex. — Gen. diiig a cotéchtanbsp;FB. 94. cotiaiui III ich schlafe, s. tui-lim. — Fraes. Sg. 1 ni chotlu Lg. 17, 45 (chollu ic.); fur ninbsp;chotln ibid. 49 ist aber wohl mitnbsp;Lc. inti chotlad zu lesen. — Conj.nbsp;Sg. 1 Dep. CO ro chotlur FB. 31.nbsp;— Fraes. sec. Sg. 3 no chotladnbsp;SC. 47; Gl. zu foaid Hy. 2, 31;nbsp;inni chollad derjenige ivelcher schliefnbsp;Lg. 17, 49. — Fraet. Sg. 1 ni ronbsp;codlus ScM. 16 H.; 3 nir chotailnbsp;FB. 58; ma conatil si dormivitnbsp;Wb. 291, 15 (mit From, rel.)-, PI. 3nbsp;da chotlatar Gl. zu tuilsitir Oss. IIIi. cotliid ill. Schlafen, Schlaf; somnus Z'^. 238. — Nom. ferr cac/inbsp;doss cotlud FB. 32; ocus cotludnbsp;dó und er muss schlafen SG. 23;nbsp;cotlud trom 8C. 30, 9; ó\ na longudnbsp;na chotliid FB. 26; dofuit cotludnbsp;fair SC. 8; dorochair cotlud formnbsp;TF. 12 LU.-, SC. 7; deilligh anbsp;chotlMth fair TE. 12 Eg.; Gen.nbsp;saithech bid ocus cotulta FB. 32;nbsp;turbaid chotulta ScM. 3, 1; Dat.nbsp;do biud na chotlud Lg. 17; tanicnbsp;in t-aingel chuice ina chotlud p.nbsp;19, 36; CO n-accai in lanamain inanbsp;cotlud Lg. 12; co m-bai. . na chot-lath TE. 12 Eg.; diuchtrais .. asanbsp;chotlud SC. 23; Acc. contuil cotludnbsp;cimmeda Hj. 5, 2; cen chotludnbsp;Sc3T. 3, 4; TE. 12 Eg.-, SC. 29, 23;nbsp;Gl. zu Hy. 5, 19; cen dig cen biadnbsp;cen chotlod ScM. 3. |
coto-
créd-iimai
creic F. Kauf, Kaufen, s. fo-chraic.— Sg.Acc. ceii clireic-Fi'. 74. crenim I ich kaufe. — Praes. Sf/. 3 rel. crenas' qui emit Wh. 29lt;1nbsp;(Z'^. 432). — Perf. Sg. 3 sech ninbsp;chiuir Hy. 5, 22 (i. ni ro chren). —nbsp;Praet. Sg. 3 ni ro chren 6rl. sunbsp;Hy. 5, 22. — Fut. Sg. 1 iiochanbsp;crenob TE. 13 Eg. {passender nonbsp;CO ririub it/.). 1. nbsp;nbsp;nbsp;cret J/ K or per; carcasenbsp;Torr. TJhiarm. p. 102. — Sg. Gen.nbsp;dirgiud crotti FB. 30, s. dirgiud. — nbsp;nbsp;nbsp;Nicht verschieden von 2. cret. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cret i’. Wagenlcasten. „Thenbsp;material was alioays loood; that isnbsp;strong tvicker - work on a strongnbsp;timber frame“ 0'B. Crowe, Siab.nbsp;Concul.p. 421. — Sg. Norn, crot noi-tecii noiglinno FB. 45; aurard dré-saclitach FB. 47; p. 310, 29; crétnbsp;chréda chromglinne FB. 50; ro-cretnbsp;cairr ScM. 21, 6; Bat. cronan canasnbsp;uas a chreit SG. 37, 4; anbliithnbsp;n-etegnaith liasa creit charpa/tnbsp;FB. 45; 47; lias chret cliarpaitnbsp;glinni SC. 15; ^4cc. tair-siu isinnbsp;croit cMHiaclita SC. 40. cret {far ce ret quae res) interrog. roas;cread lohat O'Don. Gr.p. 134. — nbsp;nbsp;nbsp;cret ticc ritt TE. 7 Eg.; crétnbsp;silt SG. 47. cretar relic Three Horn. p. 8, e. cretem F. Glaube, Glauben; fides Z'^. 241. — Dat. ria crotimnbsp;SG. 49. ereth i. hai {science) Conn. p. 11 caill crinmon. eter crethail» FB. 48, for cre-tliaib 52? cretimlllichglauhe; credo Z^. 435. — Praes. Sg. 1 cretim treo-dataid Hy. 7, 2. — Praes. sec. PI. 3nbsp;no chretitis in conidid FA. 32. —nbsp;Praet. Sg. 3 ro chreit in comdidnbsp;FA. 32; PI. 3 ro chretset ibid.; ninbsp;croitsot in firdoacht iniia trinóitenbsp;Hy. 2, 42. — Pass. Praes. see. Sg. 3nbsp;is amlaid no cretea doib SG. 49. crlathar eribrum SG. 48gt;gt; {Z\ 782). eriatliraim 11 „I sift“ 0’B. — Praes. Sg. 2 criathraid ocu SC. 18, 9. |
crib i. luath 0’Dav. p. 63; for crip „quickhj“ Corm. p. 11 cornine;nbsp;CO gribb „quickly^ Fél. ed. Stokes,nbsp;p. CLXXXV. cribais Schwein. — Nom. cri-bais Oss. HI 9 (i. muoc), 0’Dav. p. 71-, j4cc. ar chribais ibid. 4 (i.nbsp;ar muicc). crieli F. 1) Orenze, 2) Gebiet; finis Z'^. 241. — Nom. 1) nis fllnbsp;crich na uimir for immud a ecnanbsp;p. 169, s; Gen. airer crichi p. 328, 3;nbsp;Dat. 2) dom crich TE. 13 LU.;nbsp;FB. 56; hi crich Ulad p. 21, so;nbsp;Cualand ScM. 1; a crich Laigmnbsp;TE. 6 Eg.; Acc. 1) cen crich cennbsp;forcend FA. 8; 34; co crich a m-bais 27; samaiges crich fri aidchinbsp;Hy. 2, 6S; 2) i crich n-Alban Lg. 11;nbsp;PI. Dat. 1) hi crichaib Connacht p.nbsp;19, 38; i crlgaib hErenn Lg. 11; Acc.nbsp;1) aurslaid cricha comnart comna-mat FB. 22; for cricha echtrand 10. cride N. Herz; cor Z'^. 230; croidhe Ir. Gl. 1102. — Sg. Nom.nbsp;cride licco ScM. 15; crido n-eganbsp;ibid.; n-dracon FB. 46; cride niadnbsp;SC. 38; maidid cridi cech diminbsp;SG. 33, 28 {vgl. Lg. 18, 37); uchannbsp;is cru mo craide SG. 29, 19; Lg. 2;nbsp;mo chraidi-se CC. 7 LU.; Dat. inbsp;cridiu cech duine Hy. 7, 5»; oen-chridiu Echdach liiil SC. 19; Acc.nbsp;CO toorbaig a cride este FB. 86;nbsp;isteth rein chridi is rem cues /S'i. 29, is;nbsp;Voc. na briss indiu mo chridenbsp;Lg. 18, 37. — Compos, ro badnbsp;cridi-scel la Faind SC. 11, 4. cridecan SP. Ill 4 „heartlet“ Stokes, vgl. croidheog stoeatlieart 0'B. eridecbair, eraidechair i. fa-miliaris Gl. sw Fél. Jan.S. Davon cridechaire, s. blad. crideinail herzhaft; croidhea-mhuil hearty 0’B. — Sg. Acc. canaid coir coscrach cridemail FB. 52. crlii ahgestorben, diir.r. — Sg. Nom. crann crln SP. IV 2. cilnacli diirres Holz; dry sticks 0’B. — Gen. ba mou rancMwiar anbsp;less brosna crinaig Three AIJr.nbsp;Horn. p. 6, 21; Acc. lassafs amalnbsp;crlnaoh ibid. 23. ci'inaiin ich schwinde. — Fut. Sg. 3 nl clirlnfa do delb EC. 2. |
453
crodaclit
454
cródatu
a g-comhlannaibh agus a g-catbaibh Torr. Dhiarm. p. 108; Gen. iia cro-dacbta militiae Gild. Lor. Gl. 26. cródatu M. Harte; duritia TTb. 311gt; (Z^. 257); vgl. crdaid. cro-dei’g blutroth. — Sg. Nom. croderg a medón FB. 45; Du.nbsp;Nom. da n-griiad gormgela crodercanbsp;FB. 61; p. 310, 35. cróeb, ci-Aeb F. Zioeig; craobh 0’jB, — Sg. Nom. in chróeb conbsp;m-blathaib Hy. 4, c; Aec. ro croithnbsp;in craib FB. 29. cróes Schlund; crois cupedia Wb. 94 {Z'^. 31); craes gula Ir.nbsp;Gl. 92. — Bat. a cróes gloniar-chind L'B. 49; a craes p. 310, 21;nbsp;Acc. inna cróes FB. 85; 86. croisecli F. ein Speer, s. On the Mann. I p. cccexxxynr. — Sg.nbsp;Acc. fochairt a cbruisig SG. 7; Bl.nbsp;Nom. craisecha crannremra „thick-handled battle Graisechs“ O'Curry,nbsp;On the Mann. 11 p. 241. fir-eroith FB. 9, „pure curds“ Sull., On the Mann. I jp. CCCLXV.nbsp;croitli CC. 6 LU.?nbsp;crolindech blutstramend, s.nbsp;die Anm. su Hy. 5, es. 'nbsp;eroinm, from hrumm; Gl. zunbsp;a curvo Corm. Transl. p. 68 eochuir.nbsp;— Compos, crét chréda cbrom-glinnonbsp;FB. 50. p. 310, 29 {„of slope-joi-nings“ 0'B. Crowe). crommaim, „cromaim I stoop, bend“ O'M. — Fraet. Sg. 3 gurnbsp;cbrom Grainiio a ceann re nairenbsp;Torr. Bhiarm. p. 208. crom-cend Jcrummlcopfig, mit gebogenem Kopfe, Fnde; vgl.nbsp;croimcheannacb O'B. — Sg. Nom.nbsp;a ebrand cromceiid p. 20, 20. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cron i. sealbugud ut est sain-cron i. selbugud neich coitcinunbsp;O’Bav. p. 62 (sain cron O'Bon.nbsp;Suppl.). 2. nbsp;nbsp;nbsp;cron, vgl. cruan i. gne donnbsp;t-sencerdacht anall cruan i. in dergnbsp;ocus creduma i. in buidho maithnenbsp;i. buidhe ocus uaiiie ocus gealnbsp;0'Bav. p. 71; glas i. cron no buidenbsp;On the Mann. I p. CCCCXXXYI; cruannbsp;i. geal, acas maithne i. dearg, utnbsp;est tri caeca n-all cruan-maithneebnbsp;riu ibid. p. ccoclxxxii. — Vgl. crónnbsp;brown O'B., criian red, orange 0'B. |
3. nbsp;nbsp;nbsp;crón Kupfer; copper O’B.;nbsp;amber Sull. On the Mann. Ind. —nbsp;Sg. Gen. srian cruain On the Mann.nbsp;Ill p. 486, vgl. ibid. I p. CCCLV u.nbsp;das Gitat uniter 2. crón. — Compos.nbsp;gabur cenand crón-datba FB. 47;nbsp;brat gorm crón-chorcra ibid.; liasnbsp;a creit chron-charpait ibid.{ci-oiEg.)-p. 310, 40. 4. nbsp;nbsp;nbsp;crón chutma ciiaride FB. 24,nbsp;cróna cutrumm'a ibid.? croiiiin ,,a hind of monotonous chant“ O’Curry On the Mann.nbsp;Ill 235, „the low murmuring accompaniment or chorus“ 246, „pur-ring“ 376. — Sg. Nom. cronannbsp;canas uas a chreit SC. 37, 4. crot F. Harfe; crotta, cithara Z'^. 67. — Gen. ceol mo ebruitenbsp;TE. 9, 6; Bat. a n-gaibtber isindnbsp;buinniu no croit Wb. 12». — Ba-voncrottiebtber citharizaturWb. 12lt;!nbsp;{Z-\ 67). crotai ScM. 21, 42 s. croda. crotliim II ich schilttele, vgl. CO fucrothad i. co cbonscarad hfl.nbsp;23*', 14 Gl. zu ut . . cassaret. —nbsp;Braes. Sg. 3 crotbid conebendnbsp;SC. 31, 5. — S-praet. Sg. 3 ronbsp;crotb . . a brat eter Coiiiculaindnbsp;ocus Faind SC. 48; ro croith innbsp;craib FB. 29; crotbiss ScM. 21, 30.nbsp;— Inf. crothad in chind frisin slógnbsp;LU. p. 64a, 30. crothla 0'Bav. p. 70, in drolan urgartha i. crotbla bis ar dorusnbsp;airlisi an deoraid dé, also einenbsp;Art ,,hnocher“ an der Thilr. Vonnbsp;O'Curry On the Mann. Ill p. 322nbsp;zusammengestellt mit clothra 0'Bav.nbsp;p. 67; nl cluinter ac a crothalt;7 wasnbsp;gehort wird beim Schütteln {z. B.nbsp;die Schelle am Halse eines bösennbsp;Hundes). Vgl. lat. crotalum. crotlile FB. 24? 1. nbsp;nbsp;nbsp;cru i. om 0'Bav. p. 64. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cru Blut; crüu i. a cruorenbsp;Corm. p. 11. — Sg. Nom. is criinbsp;mo craide SG. 29, 19; Lg. 2 Eg.?nbsp;Gen. allind ebró Hy. 5, 65; fót crónbsp;LU. p. 127», 7; Bat. cain forondarnbsp;a cborp hi crii FB. 24; na srotha don |
chrü (Self. 18; Ace. amal cru rdad SC'. 37, 9; claideb russi roindes crius. 3. nbsp;nbsp;nbsp;Cru Huf; cru eich ungnlusnbsp;Ir. Gl. 44‘2; cróa iiigeii ungulanbsp;SG. 46ii (Niyra). — 8(j. Gen. (V) conbsp;torcliair L leis cona fïaclaib ocus ICKAnbsp;each criii dó Sev. Celt. Ill 49. 181;nbsp;.PI Dat. na eoin atchonnarcais uasunbsp;11a luit a cruib iud eich sin dienbsp;Vogel, die du iïber ihm eielist, dasnbsp;sind die Schollen unter den Ilufennbsp;dieses Bosses ibid. p. 183; batarnbsp;foil a cruib na n-ech batar fó char-put Conculaind LU. p. 113“ 29nbsp;(Siah. Concul)\ co ro sceindset nanbsp;fóit a cruib na n-och dar ath fonbsp;thüaith iUd. p. 1517“, 11; fó a cruibnbsp;DB. 49; p. 310, 19. — Vgl. crua-lethan. 4. nbsp;nbsp;nbsp;cru i. ime O'Dav. p. 70, vgl.nbsp;4. cro. 5. nbsp;nbsp;nbsp;cru „corvus“ s. cru fcchta.nbsp;ci'üacli „a riclc“ Corm. Transl. p. 44. cruiiclidii „ft heap“ 0'B.; Hügel Beitr. VII 16. cruad-lasracli starh flam-mend p. 190, 33. cruaid hart, fest; daingen no cruaidh durus Ir. Gl. 674. Vgl.nbsp;fo-criiaid. — Nom. cruaid a galnbsp;(Self. 21, 25; do gse cruaid SC. 41;nbsp;och . . criiaid FB. 47; Gen. décnbsp;lorcél braich rocruaid FB. 62; PI.nbsp;Nom. fertsi eniadi FB.Vo\p. 310, 30;nbsp;Gen. con ruccai calca cruaidsenbsp;comraicthi Ulad FB. 24; Dat.nbsp;iccruadaib comraicthib 29. — Adv.nbsp;MO chride crechtnaigedar cruaidnbsp;Lg. 2? — P'S. 48 ist 'wohl cruald-chend su verbinden. cri'uiid-cliend harthöpfig. — Sg. Nom. och FB. 50; p. 310, 22. crüa-lethan huf breit, so sw lesen fur calethan FB. 60, p. 310, 20;nbsp;crualethon FB. 50 Eg. ciüfechta „corvuspraeliF, Stokes, Beitr. VlII 315; crufheohta i. badbnbsp;no bodb Corm. p. 12; cruechta i.nbsp;bodba O'Dav. p. 63. — Sg. Nom.nbsp;is cru ^echta modcernse FB. 68, 20.nbsp;cruiin F. Wurm Nenn. 1 {LU.).nbsp;cruimtlier 711. Priester Corm.nbsp;Transl p, 30; Three Hom. p. 14, 13. |
cruiiid rund. — Comp. ech.. cróaidchend cruiud-coel-chos rund-und dünnfüssig FB. 50; p. 310, 22;nbsp;batar cruinn-ueco . . a dha glimnbsp;TE. 4 Eg. — Comp ar. cuirrithernbsp;hog luin a di sail Corm. p. 36nbsp;priill (vgl. Wi. Gramm. § 72).nbsp;eruit s. crot. cruithuecht Getreide; frumen-tum Ir. Gl. 778; Corm. p. 10. — Nom. flr-chruithnecht FB. 9; Gen.nbsp;bargen cruithuechta ibid.; bandeanbsp;cruithnechta dea frumenti SG. 66“nbsp;{ZC 178). crutli M. Gestalt; forma Z‘^. 238. — Sg. Nom. FB. 24; 28; 44;nbsp;iu cruth glaii SP. V s; cruth cainnbsp;SC. 40; FB. 22; 24; cruth bui-dech 22; cipo cruth auf jede Weisenbsp;SC. 38, 7; cruth each co hEtainnbsp;TE. 5 Eg, (m lesen cruthach?);nbsp;Gen. co cosmailius crotha TE. 12nbsp;LU.; ar febas do chrotha ocus donbsp;ceille ocus do ceneóil FB. 17 {vgl. 1 unter bóaid); Dat. até-som fó droch-' cruth SC. 29, 22; ar gaisciud ocus cruth FB. 18; ar chruth ocus deilbnbsp;; ocus cened 19; TE. 3 LU; enithnbsp;; cliéill chongraimmim FB. 23; 24;nbsp;30; in chruth siu hoe modo ZA. 239;nbsp;Aec. formdig . . fria cruth n-digraissnbsp;Lg. 4, 19; etir cruth ocus deilbnbsp;! ocus ecuscc ocus chineul TE.‘iEg.;nbsp;i 3; fon cruth sa in dieser Form, aufnbsp;diese Weise SC. 29; FB. 67; PInbsp;Nom. nói crotha FB. 28. erutire M. Harfner; citharista Ir. Gl. 5. — PI. Nom. arsentisnbsp;erutire p. 310, s. CÜ 31. Hund; canis ZA. 264; cu allaid lupus Ir. Gl. 417. — Nom.nbsp;Ily. 5, 28; 46; p. 41,- 11; Sc3l. 1;nbsp;19; 22, 7; Gl. zu cuib Oss. III 3; 8;nbsp;CÜ goirt olscothach p. 41, 10; cünbsp;Mesroida ScM. 3, 9; cu Caulaindnbsp;CC. 6 Eg.; cü ferna fodluigthenbsp;FB. 68, 7; cü othair ér Emna 11;nbsp;Gen. con Sc3I. 1; 4; 21, s; ainmnbsp;in chon Sc3I. 1; rüs con 19;nbsp;Dat. i. mg(nad) dorigne Brigit ocnbsp;tabairt in biid do choiii Gl. zunbsp;Hg. 5, 28; Ace. coin ScM. 4;nbsp;21; 39; Hj. 5, 46; eter chois ocusnbsp;ech ocus choiu p. 46, 27; PI. Nom. |
ciiacli
cinlxlius
coin FA. 28; p. 191, 20; coin alta Wölfe Hy. 5, 60; ST. I 5; tri cointenbsp;nimlie Torr. DJiiarm. p. 96 (s. neiin);nbsp;G-en. con Lg. 10; mac tri connbsp;ScM. 21, 28; Fat. fri conaib Lg. 8;nbsp;eter na conaib FB. 25; Acc. ninbsp;thet accu dar cona 8C. 29, ic. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cüaeh M. Be dier; scyfmnbsp;Goid.^ 58 {South. Psalt.). — Nom.nbsp;ciiach créditma FB. 59; 73; find-ruini 60; 73; dergoir 62; Dat. isinnbsp;cliuach59; ^cc.iu cuacli n-dercóir74. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ciiaeli „a curl“ 0'li. 3. nbsp;nbsp;nbsp;cuach cudcoo 0’B.; fid-chnach „a wood-cuchoo {haw]c)“nbsp;TBF. p. 154, 6. 4. nbsp;nbsp;nbsp;cüacli7^i?.46? (gilochcüachcói-c,rind „a flesh mangling cupt spear“fli)nbsp;-Sullivan, On the Alann. Index). cüaclii p. 311, 2 „little cupjs“ O’ Curry, On the 3Iann. Ill j?. 187 ? cuach naidin i. tuag dunad Gorni. Transl. p. 47; vgl. 0’Fav.. p. 64nbsp;cliatli i. umat; ar bi mer fo cuachranbsp;cliath ferbo i. amail bi mer fonbsp;cuachnaidm duitt iumad briatharnbsp;in filed i. bidh égcomluaih taitb-miuch in druing briatliar ocus bédisnbsp;tiugh nadhmann semen. cüaille Pfahl; palus Ir. Gl. 495; a statie Corm. Transl. p. 43. —nbsp;PI. Dat. do cheangladar an longnbsp;do cliuaillidhib congbhala au cbüainnbsp;Torr. Dhiarm. p. 162. cüaii't F. Umhreis, Kreis, Umherstreifcn, liundreise. —nbsp;Gen. du cliur cüarta sich ummsehennbsp;CC. 3 LU.; Dat. iar cuairt chaillenbsp;Lg. 17, 43; tanic Fiac do clmairtnbsp;leis „to sojourn ivith liim“ (?) Hy. 2nbsp;Praef.; Acc. cuirid cuairt dun CC.nbsp;2 Fg.; for cuaird n-Erend TE. 8nbsp;LU.; for a clniairt rig fo Erindnbsp;And. Eg.; 14 (chuaird LU.); imónnbsp;tir sin imma cuaird wn dieses Landnbsp;herum FA. 5; 12; FB. 86; 87;nbsp;p. 310, 3; imum ima cuairt circumnbsp;me circa FA. 654; imijaid immanbsp;cuairdanmandinna pecthachl'b4.18;nbsp;ma cüaird FA. 13 (ba cuairt LBr.);nbsp;immi imm cuairt ScM. 17; PI. Nom.nbsp;secht cdarda and ocus secht n-imdadanbsp;o tliein co fraig FB. 55. |
des cüair JIB. 30,'ems derliarnpf-spiele Cuchulinn's atich LU.p).llS^,'ói mit dem cles cait zusammengenannt.nbsp;eiiala s. cliinim.nbsp;eüaii M. Hafen.nbsp;cuanene pugil 8G. 50^ {Z^^. 22).nbsp;cuar „crooked; a worm, a screw“nbsp;O'B. cuardn Scliuh; PI. Gen. do choirtged a chuaran Three Mir.'nbsp;Horn. p. 112, 3.nbsp;cuaride JIB. 24?nbsp;cilartaini II, PI, 3 ciiartait imijunbsp;sie umzingeln sie LU. p. 57a, 10. cuartugud M. Umhergehen, Umlauf; on cuartugud a circuitunbsp;Corm. Transl. p. 88 grian. cuasach „concave, hollow“ 0'li. — 8g. Nom. sron cbam cuassaclinbsp;FB. 37 Eg. cuhacliail Zal. c u b i c u 1 u m Corni. Transl. p. 49. cuhaid ubereinstimmend, harmonisch, s. com-cbubaid. — Adv. in chobaid concinnenter Ml. Idi. •—nbsp;Comparat. as cliubaithiu Gl. zunbsp;concinniore Ml. llbiJ [Goid.‘^ p. 31). culgt;at==lal. cubitus, Ellenho-gcn, Elle. — PI. Gen. cro a cliubat iein Gl. zu Hy. 5, is; da mile décnbsp;cubat FA. 17; FB. 85. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cubus conscientia Z^. 787. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cubus Lg. 17,19 Eg. s. cobais.nbsp;diced FA. 17 s. cdiced.nbsp;eueht Farbe, ciussere Er- scheinung; luss dosber datli no cucht in faciem cu m-bi dorg Corm.nbsp;p. 39 ruam; i. cuinnsi ocus crutlinbsp;i. ecusc 0’Dav. p. 62. — Sg. Nom.nbsp;is caem do chucht TE. 9, 14. cud i. conn „caput“Düü Laithne 3 (Goid.^ p. 75). — 8(). Dot. ho cliudnbsp;CC. 5 LU. (fo deoid Eg.). cuib Ilund. — Nom. mu clmib Oss. Ill 8 (i. mo dm); Acc. monbsp;chuib ibid, s (i. mo chn). cuibdim „I harmonize“ Stokes, Fél. Index. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;acht cuimbrigud indsce fo soas donbsp;cuibded Fél. Epil. 121. cuihdius 31. Harmonie. — Dat. cor inuised ferta Brigle troanbsp;chiimbair m-briathair cuibdius filetanbsp;Hy. 5 Praef. {„in short discoursenbsp;with poetic consonance“). |
457
ciiibrend
cuibrend Theil, Portion; cui-bhrionn „a portion“ O'S. — Sg. Nom. indas cecli cuibrend ^3. 40, 13;nbsp;Acc. ill tres cuibrend déc ibid.; PI.nbsp;Gen. tairmchell corn ocus cuibrendnbsp;Lg. 1. cuibsecli conscientious“ Tir. 3; in der Glosse m conscientianbsp;ejus ciim sit infirmalFb. 10« {Z^. 811).nbsp;cuibsigter SC. 25?nbsp;cuicel KunTcel On the Mann.nbsp;ni^i. IIG, 90; cuigel eolus Ir. Gl. 5G7.nbsp;in cliüicbid §6'. 41 s. cóiced.nbsp;cuil s. cóel. cuil „a couch, a corner, a closet“ O'S. — Sg. Acc. gaib do cliuil isinnbsp;cliarcair SG. 229 {Z^. 954). cuile Küche; kitchen O'Don. Suppl. — Gen. du dorus culi CC.nbsp;3 LU.; mo cbiiile p. 40, 36; Dat.nbsp;iuna cuili CC. S LU.; ina cliuilidnbsp;ibid. Eg.; Acc. beniiacli. . in culidnbsp;sa p. 40, 36; ina culid pgt;- 40, 31; 34.nbsp;— Vgl. cultech. cuilcbe „sackcloth“ On the Mann. Index. — Sg. Nom. cuilcbenbsp;fliiicb inüii Hy. 2, 31; p. 21, 2. euilecli prostibulum SG. 53^ (Z'^. 811); dam cniligim prostonbsp;ibid. (Z-\ 435). euilen catulus Ir. Gl. 498. cnill Oss. in 4 s. coll.nbsp;cuiin- s. cuin-, com-,nbsp;cuimbrigud „abridgment“nbsp;Fél. Epil. 123. cuiinleng Convict, Kampf; Gild. Lor. Gl. 45. — Acc. doroinenbsp;cuimleng Note m Fél. Apr 19. bidcuimlengaitlii congredien-dum Ml. 16», 11. ciiiu interrog, wann; quando 0'Don. Suppl. — cuin roin bianbsp;TE. n LU cuiudigiui, cuingim I ich hitte, verlange. — Praes. Sg. 1 cownai-gimm Three 31 Ir. Hom. p. 70, is;nbsp;cid ara cuincbo-siu sein ivosu. rer-langst du dies Hy. 2 Praef.; con-daig, coiidieig quaerit Wb. S'!, ll^^nbsp;{Z^. 430); PI. 1 ni cuingeni lóg arnbsp;precopte Wb. 144. — Imperat. Sq. 2nbsp;na cuindig Wb. 10» {Z'I 443); cu-innig dam-sa.. fer graid Hy. 2 Praef. Praet. Sg. 2 cech ni ro cliuingis |
co dia doratad duit Gl. mHy. 2, 50; 3 ro chuinnig cuicce co tarrtadnbsp;a coibsena Hy. 4 Praef.; co ronbsp;chuindig ceat a atliar p. 40, 7. —nbsp;Inf. cuingid. cuindreeh castigatio ZP. 873. ciiing Joch; on congbail dobirnbsp;for na damhaib Corm. Transl. p. 43.nbsp;—¦ Sg. Nom. cuiiig druimnech dron-argda FB. 45; 47; 60; p. 810, 29;nbsp;cuing airgit CC. 2 LU.; Gen. eirenbsp;cuinge sesrige FB. 81; PI. Gen.nbsp;ore fichet cuinge do damaib FB. 91. cuingid Verlangen, Suchen, für cuindgid, con-degid, Inf. mnbsp;cuindigim, cuingim; do chuindchidnbsp;ad petendum 311. earm. 1 (Z^. 484).nbsp;— Nom. is fir .. do cliungid chom-raime chucum-sa dass du, suchstnbsp;ScM. 16; Dat. do cliuingid tigenbsp;dóib CC. 2 LU.; fóidis .. techta ..nbsp;do cliuingid mna .. dó TE. 2 LU.;nbsp;riga-sa . . do chuincbid Conculaindnbsp;SC. 4; for caratraid SG. 13; tancasnbsp;.. do cliungid in clion ScM. 1; 2;nbsp;ocus buitlii og a cuinnchid p. 143, 3;nbsp;ro bói.. oc cuingid digi chucu ernbsp;bat sie um einen Trunk SC. 48;nbsp;ro bataur . . ic cuingid Etainiu donbsp;tabairt doib immach sie woïlten E.nbsp;haben, dass sie ihnen herausgegebennbsp;loürde TE. 20; ocus fir in t-sithunbsp;.. ocoin cbuiniigid TE. 5 Eg.; Acc.nbsp;ani dia tudchad cuingid FB. 93. cuinsin Gesicht; the face, countenance O'Don. Stipipl; cucht i. cuinnsi 0'Dav. p. 62. — Sg. Nom.nbsp;cüinsiu chórad FB. 46. cnintgim I pet o Wb. 14® {Z'^. 429). — Praet. Sg. 3 conaitechtnbsp;quaesivit Ml. 78 (Z^. 881); PI. 1nbsp;comtachtmar Wb. 24igt; {Z‘^. 457). cuirini III ich setge, stelle, lege, schicke, lade ein, in dernbsp;Vielfdltigkeit des Gëlrrauchs demnbsp;engl. I put entsprechend; nicht seltennbsp;deponential, vgl. tócliuiriur. — Con.j.nbsp;Sg. 2 cuire samla fair FB. 44; 47. —nbsp;Imperat. Sg. 2 ni cliuir form-sa rorn-thus rerig FB. 35; cuir a samail duin 49; PI. 2 cuirid cuairt dun CC. 2 Eg.;nbsp;na curid cor dib Lg. 1. — Praes. dernbsp;Gewohnheit Sg. 3 co cureud üadi. .nbsp;i n-gin diabail FA. 20; Praes. sec. |
458
cuirreil
co ro cliuired each dib . . a druim fri arailo Lfj. 8; ara cuirtis cor donbsp;chuingid tige dóib CC. ‘i LU. —nbsp;Praet. Stj. 3 ro chuir . . na eoclionbsp;hi fergort FB. 3ü; ro chuir a inert-nigi. . de SC. 31; nos cuir i n-ardanbsp;FB. 64; ro chuir..a drui d’iarraid/tnbsp;Etaine TF. 18; Dep. ra chuiritstarnbsp;. . a echlachu TE. 2 E().; ro chiü-restair 16; do chorastiir ubull donbsp;Condlu EG. 4; p. 131, 4. — Pass.nbsp;Praes. Slt;j. 3 is indiu curtliir innbsp;cath SC. 32, aniu chorthoar IL;nbsp;cuirthïV ar 15; curethar 7lt;iB. 48; 52?nbsp;— Fut. PI. 3 cuirfitir FA. 34. —nbsp;Inf. Dat. da chuiriud do chorman-naib ihn einmladen Lg. 14; arnbsp;cuiriud nina auf die Einladungnbsp;eines Weibes SC. 32; ar ban-curiudnbsp;ibid. — Vgl. cor. cuirreil „clear, evident, plain“ 0'B. cir cliuirréil aircit TE. 3 Eg.? „a comb and a casTcet of silver“nbsp;Ü'Curry, On the Mann. III 181);nbsp;„« curling comh“ Still. Ind.? cuit Theil, Portion; share, part O’Don. Suppl. — Nom. ScAI.nbsp;18; 21, 3; ni fil cuit do nach ailiunbsp;innium-sa SC. 6; cuit ree a portionnbsp;of time Tur. 71; is naaith lind arnbsp;cuit do thairiuc ScM. 15; in tannbsp;bus mithig lib for gcuit GC. 3 Eg.;nbsp;dobretha a cuit dóib ind aidcliinbsp;sin EB. 57; 72; Gen. do thiiimc anbsp;chota TE. 11 Eg. cuitMud M. VerlacJien, Verspotten. — .Nom. ha si a falte ino chuitbiud South. Ps. 48 (hocnbsp;erat gaudium eorum irridere menbsp;Z‘‘. 872); Gen. da i*-ó mele ocusnbsp;cuitbiuda Lg. 9; gair chuitbiudanbsp;ocus fonamait FB. 64; Dat. domnbsp;chuitbiud-sa FB. 61; 64.nbsp;cul i. carpat Corm. p. 13.nbsp;cul serci Lg. 16? CÜ1 liüchen; ciiul tergum 7D. 15. — Sg. Dat. iar cul post tergum,nbsp;post /A. 658; ro ciimrigthe allamanbsp;iarna ciil Lg. 15: ro ling isin carputnbsp;iar ciil Conchobair ScM. 20; arnbsp;cul Eogain Lg. 19; Acc. for a munelnbsp;ocus a ciil FB. 78; ar ita nachnbsp;cwmachta for a cul na n-éu sa |
SG. 7; PI. Dat. ar culaib FB. 67 Eg.; Acc. luid in grian for a culu cessitnbsp;sol retro Ml. 16®, 9; dotiagaf for culunbsp;sie gingen mrüclc GC. 3 Eg.; culo 4;nbsp;dothset . . dia thig for a chulunbsp;p. 132, 13; IB. 88; conigsed arnbsp;ciilu doridisi cosiu corp cetnaEbl. 31. ciilad der hintere Theil des Kopfes. — Sg. Gen. dais culadnbsp;Nachengrube, „hollow of the poll“nbsp;s. Ir. Gl. p. 148; con curend teoranbsp;imsrotha im claiss a chiilaid LU.nbsp;p. 8la, la; PI. Acc. im du da arenbsp;ocus fort chulatha SG. Zauberf.nbsp;[Z'^. 949), „on the bach parts ofnbsp;thy head“ Ir. Gl. p. 148; Du. Dat.nbsp;for a dib ciiladaib p. 311, 2 {„uponnbsp;his poll behind“ 0’C. On the Mann.nbsp;Ill p. 187). culaidh apparel, vestments 0’B. — Sg. Dat. ina cluilaidh armnbsp;nimhe agus comhraic Torr. Dh.nbsp;p. 90; PI. Dat. ina g-culaidhthib armnbsp;ghaisge agus chomhraio ibid.p. 136. culgaire das Gerausch des Wagens, vgl. cul i. carpat, undonbsp;est culgaire „the creahing of anbsp;chariot“ Corm. Transl. p. 39. —nbsp;Acc. CO ciialatar culgaire carpaitnbsp;SC. 17; LU. p. 122a, 29. cullach M. Eher; hoar Corm. Transl. p. 45; caullach poreusnbsp;SG. 60gt;gt; (Z'^. 810); ech-cullachnbsp;stallion Corm. Transl. p. XI. culinaire M. Wagenfahrer, Wagenbauer; i. cairptcoir Corm.nbsp;p. 13; i. saor denma carpaft „annbsp;artificer who makes a chariot“nbsp;Corm. Transl. p. 46. — Sg. Nom. isnbsp;culmaire holgadaii FB. 68, 19 (i. isnbsp;cairptoch). culpait Nappe, Gapuse; „a hood for covering the head“ Sull.nbsp;Index. — PI. Dat. co culpaitibnbsp;glegolaib das a cennaib FA. 4. —nbsp;V(fl. leni gel-cliulpatacli p. 310, 33;nbsp;leine lepliur-cliulpatacb TE. 3 Eg. eulteeh n-demin „a secure kitchen Ml. Carm. 2 (Goid.^ p. 19, Z-\ 270). 1. nbsp;nbsp;nbsp;cuma Nummer? ciimha „sor-rotv“ 0’B,. — Sg. Nom. is tressiunbsp;cuma inda muir Lg. 18, 39. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cuma s. cuinma. |
459
fuinaclita
cumaelita N. Macht, Kannen, Inf. en cumcaim; cumachtae pote-stas Z'^. 229. — Nom. KA. 32nbsp;(cumachtu LJBr.); Hy. 7, 27; a nertnbsp;ocus a chumachta FA. 1; ar itanbsp;nacli CMmachta for a cul na 11-énnbsp;sa SC. 7; in cwmachta deEiuacli 49;nbsp;Gen. a ses cwmachta ocus a luchtnbsp;adartha KB. 28; fer cu-machtanbsp;niori 75; do iuimirt mela ocusnbsp;cumachta foriii 41; isiii creit cu-machta SC. 40; Dat. co cwmachtanbsp;SC. 40; ni boi occo-som do clm-machta a m-bith beó iarna n-di-chennad KB. 77; Acc. him nert ocnsnbsp;im chumachtu comsuthamp. 1G9, 25. cumachtacli machtiy. — Gen. in comded camachtaig FA. 9; Dat.nbsp;ón choindid chamachtach 19; Acc.nbsp;imón comdid CMmachtach 6. ciimail i. an cerd cumainn 0’Dav.-p. GG. cumaiiig, cuinuiiig potest Z'^. 172, 431; vgl. cumcaim und écmaing.nbsp;— couar cumaing . . do faicsin FB.nbsp;39 Eg. — Inf. cumang.nbsp;cumair s. cuinbair.nbsp;cumal F. 1) Sclavin; cacht i.nbsp;cumal no innilt 0'Dav. p. 62; i. bennbsp;bis oc bleth bron, ar is é dan nanbsp;m-ban n-daer riasiu daronta nanbsp;muilind Corm. p. 14 {mit Bezugnbsp;auf die Etymologie „cum mola“);nbsp;2) Cumal, eine Breishestimniungnbsp;im Werthe vön 3 Kiihen, s. On thenbsp;Mann. Index; pretiuni ZD. 241. —nbsp;8g. Gen. li hi n-dreich na cumarTenbsp;Three MIr. Hom. p. 12, 11; Dat.nbsp;2) ar chumil n-arggit „for a enmalnbsp;of silver“ Tir. G; Aec. 1) fri cumailnbsp;Gl. zu fri fraicc Hy. 5, 71; Dl.nbsp;Nom. 2) dobretha .. secht cnmaZanbsp;di ina tinnscra TE. 5 Eg.; Acc.nbsp;Si dobert secht cwmala di ór ocnsnbsp;airget dó illüag in gnima FB. 89. cuinau Erinnerung, is cuman soriel als commemoratur. — 8g.nbsp;Eom. ni cnman lim nescio W~b. 8» n nbsp;nbsp;nbsp;bad chuman in ogoïn OSS. I 14 j nbsp;nbsp;nbsp;jjjj, Jftiss Pand ocus cech ni doroni oG. 48. euiiiang s. cuniuiig. cumbaii’, cummair Iczirz; cumair |
curtus Ir. Gl. G78. — Ace. F. trea chumbair m-briathair Hy. 5 Praef.nbsp;{s. cuibdins); Fl. Dat. co n-athescaibnbsp;ro-clmmrib FA. 9; Acc. co n-athescunbsp;cumri FA. 9 LBr. ciimbre F. Küree. — Acc. ar chuml)ri Cr. Bed. 31®, 9. cumcaim I ich Icann. — Praes. Sg. 3 ni chumaic . . nech .. tüarasc-bail FA. G; PI. 3 ni cnmcat nonnbsp;possunt Z'^. 433; ni duimgat a n-imgabail FA. 2G; nat cumgat donbsp;dénam FA. 28 LBr. 1. cumceF.Enge, Noth. — Nom. mór ciiimcc hitu-sa Fél. Epil. 385; Hat. icumgi ocus i tróblait SMart. 15;nbsp;PI. Aec. etir na cunicai inter angoresnbsp;Ml. 184 24; a chumgai 19t, lenbsp;(Z-I 1T2).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r-, 2. nbsp;nbsp;nbsp;cumce FB. 92? i I i '1nbsp;cumcigim III an go SG. IGt (Z‘K 435). — Pass. Praes. Sg. 3 ni cuin-gaigther non angitur Ml. 32d, 14. cum-gab^l F. Erhehen, Sich-erhehen; elatio Z'^. 872; eirge i. comgabail Corm. p. 18; woM zunbsp;conucbaim (vgl. cumsanad). — Dat.nbsp;cumachta Dé dom chumgabail Hy.nbsp;5, 27 {„to uphold me“); Acc. co ciialanbsp;CMmgabail in locha i n-airddi FB. 85. cumlacht Freigebigkeit, vgl. lindediciturcumlachtachin duinenbsp;i. loigthech ailgen ernes ni do chaclinbsp;Corm. p. 12. — Sg. Nom. a chum-lacht FA. 9 (a chunnlacht LBr.). cumlachtaid i. nomen do horc mhuice {„for a young pig“) Corm.nbsp;p. 12; coml. 0’Dav. p. G2. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cumma gleich. — 8y. Nom.nbsp;is cumme dó bid imdibtlie est idemnbsp;ei acsi sit circumcisus Wh. li {Z'^.nbsp;496); bid cumme et riam erit idemnbsp;atque antea Wh. IS» {Z'I 497);nbsp;conid cumma lem ocus bid he Conallnbsp;CC. 7 LU.; p. 328, is; 21; cummanbsp;cia thoetsat immi ScM. 3, le; cumanbsp;p. 142, 21; cnmmo 19; is cwminanbsp;tégtis fir ocus mna i cathaib FA.nbsp;32 LBr.; is cuma fo thuinn TE. 9 Eg. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cumma Art und Weise. —nbsp;Dat. oder Aec. fon cirmma cetnanbsp;auf dieseïbe Weise FB. 67; 69;nbsp;cwma FA. 32; fón cumma sin aufnbsp;diese Weise FA. 2 (cuma LBr.); |
cuüimaw
ecus Deirdri cumu caich toie jeder andere Lg. 10 Eg.; cumma chaiclinbsp;CCn. 3. cummaii, „cuman askinner“ 0’R. Hierher certa commain FB. 75?nbsp;vgl. cumail, cuiiunaso, Mischen, SicJi-mi-sohen, Vermischen; commutatio 972. — l)at. i cuinusc caiglinbsp;Lg. 10 Lc.; Ace. gaii chumasc ronbsp;Grainne ohne sidi mit G. zu ver-niischen Torr. Bh. p. 80. — Vgl.nbsp;commescatar miscentur SG. (ilanbsp;(Z^. 473). cumni /S'0. 25? vgl. ar in chuiiniii Gl. zu memoriae Ml. 324, cuninecli eingedenh; cuimuech memor Z^. 872; Ir. Gl. 1111. —nbsp;Sg. Nom. bat cMnmecli coisc ótnbsp;senaib SC. 26. dumrech N. Fessel, Fesseln, Binden; cuimroch vinculum ZF.nbsp;872. — Bat. i cwniriuch fri colomnanbsp;144.25; Bl. Nom. cuimreclia Z^. 872. cumrig'ini I ich hinde; conriug ligo Z'^. 872; Wi. Gramm. § 288. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 ro cuibrigednbsp;. . do miltiiigcclit talmanda ind agidnbsp;a tlioli er wit/rde gegen seinen Willen an den Kriegsdienst gefesseltnbsp;SMart. 10; PI, 3 ro cumrigthenbsp;allania iania cul Lg. 15. euinsanad M. liuhen, Buhe; quies ZB. 872. — ^co. ni fagbatnbsp;uach CMmsanad FA. 30. cumsaiiaim II ich hiire auf. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 conosiia desinitnbsp;SG. 22“. — Praet. Sg. 3 ru cliumsannbsp;quievit Ml. 324, jg (^Z^. 872). ciimscaigim III ich hewege, andere, entferne. — Praes. PI. 3nbsp;conosciget clienel sie andern dasnbsp;Geschlecht SG. 65“. — Praet. Sg. 3nbsp;conroscaigis-siu summovisti 317214,7. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. cumscugud commutatio (Z'^.nbsp;872); Nom. talam-cbumscugMcI Erd-hehen Three Mir. Horn. p. 22, 23;nbsp;Acc. ceil uach cumscugud Gl. zunbsp;in ea permaneat Wh. 10“. Cttinscaimgttd p. 169, 27 Vermischen, von cuinmasc, wie brutli-naigim furo [Z‘^. 435) von bruth, crechtnaigim von credit? |
cumtaigim „condo, in its two senses of I huild and I lay up“nbsp;Stohes, Three Mir. Horn. Index;nbsp;nicht verschieden von cunutgim. —nbsp;Praet. Sg. 3 ro chumtaig Vatraicnbsp;eclas isin iniid sin Three Mir. Horn,nbsp;p. 18, 18; in caWiraig ibid. p. 34, 33;nbsp;ro chumtaig Gl. zu arutacht Hy. 5,10nbsp;{vom Glossator missverstanden?). —nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 ro cumdaigednbsp;eclas Three Mir. Horn. p. 28, 31;nbsp;PI. 3 CO cumtaigtea oc Patraic inbsp;loss i. i serin Foil ocus Petair sienbsp;{die Reliquien) wmden medergelegtnbsp;ibid. p. 36, 8. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cuintacli N. constructionbsp;Ir. Gl. 871; aedificatio, structuranbsp;Z^. 810; Inf. zu cumtaigim, o tharnicnbsp;in rédes do chumtach als die Zellenbsp;gebaut war Three Mir. Horn. p. 34,7. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cuintacli N. Gehause, Kapsel; cumtiich i. cum toga bis i. conbsp;lend, „a covering“ Gorm. Transl.nbsp;p. 43; ciimhdach „protection, covering, cover of a hooh“ 0’R. — Sg.nbsp;Nom. a cumddach so ,,this case“nbsp;{die Kapsel einer Handschrift) Ir.nbsp;Gl. 203; Acc. diibbert Patrice cum-tach du Fiacc, idon clocc ocusnbsp;menstir ocus bachall ocus jioolirenbsp;Tir. 11. 3. nbsp;nbsp;nbsp;cuintacli N. Schmuck, Ornament; cumdach ornatio Ir. Gl.nbsp;881; ciimtadi Gl. zu ornantes senbsp;Wh. 28tgt;, 9; fdbrateria Z'^. 810. —nbsp;Sg. Nom. na tech mar na ciim-thacli caiii Lg. 17, 56; cumtaoh coirnbsp;18, 19 Eg.-, Bat. co cumtuch der-scaigtech dergoir ocus argit fairnbsp;FA. 13 (cMmdach LBr.); PI. Bat.nbsp;do imdenmaib ocus ciimtaigib FR. 3. 1. nbsp;nbsp;nbsp;cumtaclita künstlich berei-tet, verziert. — Sg. Nom. tegdasnbsp;chumtadita FB. 1; cumtachto p.nbsp;144, 13; Bat. inna chathair dium-tachta FA. 7 (ciimdachta LBr.)nbsp;„as a canopied chair“; Acc. a,malnbsp;catbbarr ciimtachta 8 (ciimdachtunbsp;LBr.) „like an adorned helmet“;nbsp;PI. Bat. cusiia X n-doirsib cwm-dac/itaib Gl. zu cum decern fatire-factis foribus Gild. Lor. 84. 2. nbsp;nbsp;nbsp;cumtaclita; FB. 1 künstlichenbsp;Arbeit? cuinuc eng P’A.3B{olt;ima,i\gLBr.). |
ciimung
cursaigim
1. nbsp;nbsp;nbsp;Cuiniuig' eng; angustusnbsp;¦— Sg. Nom. ba cumung CC. 3;nbsp;nacli sét cwmung FJB. 70; cóel ocusnbsp;cümung FA. 22 (cumang LBr.); 23nbsp;(cumang LBr.).
2. nbsp;nbsp;nbsp;cumung Macht, Können,nbsp;Inf. zu cumaing. — Sg. Nom. damadnbsp;lem-sa do clmmung-sa tvenn ichnbsp;deine Macht hatte Three MIr. Hom.nbsp;P. 64, 14.
cuiidil decorus Z'^. SIS- cunnail i- sonairt 0’Dav. p. 64; connail i.nbsp;inraic (honest) 0'Don. Suppl. —nbsp;Sg. Nom. ar ni cuiidil mesce cail-lecb Wb. 31», 4; cundail a briatharnbsp;SC. 18, 3. — Compar. in foirend . .nbsp;roijo chundla ,,sager“ SMart. 12.
cuiuli'iid merx SO. dSi» (Z'‘‘. 873). — Dat. nidat comadais diblinaib donbsp;chmmrad na bingine sea „thou artnbsp;not fit on either hand (?) to bargainnbsp;about this maiden“ Three MIr.nbsp;Horn. p. 64, 16. — Vgl. cunnrath.
1. nbsp;nbsp;nbsp;cundu supparus SO. 70“nbsp;{Z\ 872).
2. nbsp;nbsp;nbsp;cuiidu i. cairdes Fél. Epil. 230;nbsp;conda 0'Dav. p. 65.
coniiar cuugiiiii FB. 39 (cungaiw LJJi) ist corrupt, Oder „so dass ernbsp;/V ~ nicht erleannte“ (»lt;/! laith-gna èta^nbsp;-p'k^ gne cognitio)'!nbsp;j'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cuuiilacht „wisdom o. g.“ 0'B.;
vgl. connla „wisdom, prudence“ O’Don. Suppl. — Sg. Nom. FA.nbsp;9 LBr.
cunnratli „a contract“ Corm. Transl.p. 50; s. 2. cor. Vgl. cundrad.nbsp;cunnu s. cundu.nbsp;cuutubart F. Ziveifel; ciindu-bart, cumtubart dubium, haesitationbsp;Z'^. 873. — Sg. Dat. ro ba-sa . . i..nbsp;cuntabairt moir ScM. 4 (comta-bairt if.); as mo chimtabairt ibid.;nbsp;asau cumitaüairt ibid. M.
cunutgim I architector, con-struo SO. 141“ (ZK 429). — Perf. Sg. 3 conrotaig TVb. 33“ (Z'l 449).
cur, caur M. Held.— Sg. Nom. ^ cur Cain cathbiiadach FJB. 71;nbsp;Gen. fochicti curad crechtaig cath-buadaig ScM. 15; drech curad FB. 42;nbsp;fled chaiirad 59; 62 (oder Plural?)-,nbsp;Dat. do clmraid lirdalta FB. 72;nbsp;Acc. curaid cain crecbtacli catb-
biiadach SG. 42; PI. Nom. curaid Lg. 4, 12; ScAI. 21, 42; Oen. nanbsp;curad FB. 79; in trir curad sinnbsp;FB. 42; 56; 62; 75; 79; su lesennbsp;a les . . ar curad FB. 56; miadnbsp;curad catbbiiadacb SO. 38; magennbsp;curad ScM. 15; Acc. a cburadunbsp;SC. 30, 5.
1. nbsp;nbsp;nbsp;curacli Boot, Schiff; pha-selus Ir. 01. 488; coblatb i. curacbnbsp;no long beg 0'Dav. p. 67; vgl.nbsp;curchan. — Dat. isin cburach com-tbeiid commaidi glanta EG. 7; PI.nbsp;Oen. (?) riadu curacb ocus graignbsp;SC. 31, 12; Dal. imma curchaibnbsp;Three MIr. Horn. p. 118.
2. nbsp;nbsp;nbsp;curacb bi doigb guma ainmnbsp;do rinn gae 0’Dav. p. 71.
curath-niir N. Heldentheil, ein Ehrentheil, den der vprziiglichstenbsp;Held an Festen zu erhalten pflegtenbsp;[vgl. FB. 9 und 68). — Sg. Nom.nbsp;curathmir FB. 43; 74; in curatb-mir Emna FB. 8; mo tbige 9;nbsp;curadmir 41; 68, i? camathmir 59;nbsp;Oen. comraind curadmiri FB. 71;nbsp;auch zu lesen cosnam cirt cnrad-miri ibid.? Acc. imma curadmirnbsp;FB. 42; a cumathmir 74; in curadmir 72; immon curadmir 41.
curcbi'ui Demin, von curacb; a curchan cen codul i. gin Icthurnbsp;uiino 0’Dav. p. 65 codul.
curclias liohr, Schilf; arundo Z'^. 72; curchaslach no gilcachnbsp;arundo Ir. Gl. 933. — Sg. Nom.nbsp;umal bis curcas fri sruth FB. 44.
cure Hg. 5, oo „host“; cuire „multitude, eompamj“ 0'B.
currech M. „now applied to a marsh or fen (seiscend) wherenbsp;shrubs grow“, corra recait ind [vgl.nbsp;currach i. corr-iath iath na corrnbsp;0’Dav. p. 64); friiher auch „a race-course“ daher die Olosse a cursu,nbsp;i. roid he, Corm. Transl. p. 43nbsp;[vgl. auch ouirrich a curribus i. fichnbsp;carpait ibid. p. 45); a. cursu equo-rum dictus est Ol. zu Hg. 5, 97. —nbsp;Sg. Acc. reided Currech Hg. 5, 97.
cursiiigiin III ich tadele. — Praet. Sg. 3 rod chursach objurgavit'nbsp;eum Wb. 144 [Z\ 330). — Infnbsp;cursachad to reprimand O’Don.
cusIg
dii
Suppl. curadh; Dat. oc cürsagad in der Glosse gu ciim modestianbsp;corripientem4Fb.30’gt;,33; Ace. SC. 26. cusle F. vena Ir. Gl. 99; pipe On the Mann. Index. — PI. Ace.nbsp;na cuislenna venas Gild. Lor. Gl. 222. cuslennaeli M. Pfeifer. — PI. Nom. cuslennaig nó choriiairi Lg.nbsp;17, 18; 22. cutail i. caoch no fas 0'Dav. p. G8. ciitaim i. tnitim (Fallen) 0'Dav.nbsp;p. 66; 69. — Sg. Dat. de chutaimnbsp;in t-slébi Fél. Epil. 536.nbsp;eiital ScM. 3, 17?nbsp;cttthe, cuithe Gruhe; „a pit“^nbsp;lat. puteus Corm. Transl. p. 44;nbsp;138. — Ace. isin mór-chuthe n-iselnbsp;Ily. 2, 38 Fr. (-cute LHy.).nbsp;ciitina FB. 24? 1. cntriiinnia „equal, proporti-onate“ O’Don. Suppl. cudroma; cnitir i. cutruma no coibheis 0'Dav. |
p. 69; vgl. tromm. — PI. Nom. ni bat chutrumnii iiuili non eruntnbsp;similes omnesWT). 9lt;' (Z‘^. 872); atnbsp;cróna cutmmma FB. 24? 2. ciitrumma „an equivalent proportion“ 0’Don. Suppl. — Sg.nbsp;Nom. cutrMmma a da süia do draoonnbsp;FB. 62; 74; Dat. din chutmramanbsp;cliinad FA. 16 („from the measurenbsp;of guilt“); Ace. co tici do chutrommienbsp;do facbail dar th’éis TE. 13 LU.(nbsp;Du. Acc. a da cutnimmai zweimalnbsp;soviet FB. 10; cutritinma 18. ciitrummus Af. Aehnlichkeit, Gleichheit; similitudo Z'^. 788.nbsp;— Sg. Nom. conna bad cutritmmusnbsp;disi frisna mna aili FB. 25; cidnbsp;dó ar bad chutrummus fri Lóegairinbsp;FB. 68, 22; Dat. uair nachat fil-siunbsp;fein hi cutritnimus fri ócu L\adnbsp;FB. 62. |
-d, -dn- Pron. pers. infixum, s. é. -da- Pron. pers. infixum, s. é.nbsp;da mittelirisch für do (Praep.):nbsp;da cech aird FA. 6 LBr.; ihid. 9;nbsp;da cech leth ihid. 10. 1. da AI, df F., da n- N. zwei; duo Z'^. 301 ; in der Compositionnbsp;dé-, s. déhoach. — Nom. AI. danbsp;ech FB. 45; p. 310, 13; ScM. 2;nbsp;da gabar ScM. 20; dé, mac Datonbsp;ScM. 22, 11; da bron FA. 33; danbsp;cóiced hErenn ScM. 5; da en ill-dathacha CC. 2 Eg.; na da apstalnbsp;déc FA. 6; na da draic déo 20;nbsp;da imdai déc FB. 2; p. 310, 2;nbsp;a dha colptai TE. 4 Eg.; da ma-laigh ibid.; F. a di laim TE. 3 Eg.-,nbsp;a di süil 4 Eg.; Hy. 5, 4,2; di óignbsp;FA. 15; 16; di senistir déc FB. 55;nbsp;di lAiadain déc ar mili p. 131, 9;nbsp;di chich^. 142, is; a da séil^, 43, 22;nbsp;a dha gdaluinu TE 4 Eg.-, da fia-cail Gl. zu Oss. III g; da trilissnbsp;TE. 3 Eg.; JV. a da n-imechtarnbsp;FA. 22; da n-all n-düalcha FB.nbsp;45; 50; p. 310, 3o; dia n-all FB. 47nbsp;(da n-allt Eg); da n-droch FB. 45; |
dia n-droch 47; p. 310, 27; di n-droch FB. 47 Eg.-, 49 Eg.-, da n-grüadnbsp;FB. 51; p. 310, 35; da primdunnbsp;TE. 1 Eg.; da grüad chorcra Lg. 18,13;nbsp;a dha glim TE. 4 Eg.; Oen. (ohnenbsp;Unterschied der Gesdüechter) in danbsp;crrcd déc FB. 2; p. 310, 2; Clilananbsp;da dam F'B. 36; da apsta? décnbsp;p. 40,12; hi carpiit da rath Ily. 5, 84;nbsp;cutrMmma a da siila FB. 74; 62;nbsp;for lar a da imlisen FB. 51; i ïuaitlinbsp;da muigo p. 41, 24; dar Maig danbsp;gés Oss. II 1; 7; 10; Locha da lignbsp;p. 131, 29; Locha da airbrech 35;nbsp;co cend da bliadam déc FA. 17;nbsp;nechtar na da idan TE. 8 LU.-,nbsp;i cechtar a da grüad SG. 37, 9;nbsp;ghrüad TE. 4 Eg.-, a da sulu ihid.;nbsp;güaland SG. 4; cechtar n-ai a danbsp;brüad p. 310, 35; cocthar de na danbsp;ban FB. 25; a da glac 81; cecliturnbsp;a dl laim TE. 4 Eg.-, a dimcaisennbsp;p. 310, 35; Dat. dib linaib heider-seits, heide; utrimque, uterque Z'^.nbsp;367; FA. 18 (dib); ScAI 3, ie; Hy.nbsp;5,106; TE. 10 LU.-, 14 Eg.-, p. 130, 29;nbsp;FB. 4; ina n-dib n-airechtaib FA. 4 |
da
dail
(andib oir. LBr.); üas a (lib n-im-dadaib p. 310, 4i; for a dfb n-ulend-naib p. 311, 3; for a dib cóladaib P- 311, 2; i n-dib rendaib déc j3. 40, ii;nbsp;for a dib sliastaib p. 310, 38; conbsp;n-da cris derca SC. 23; cona dibnbsp;apstoZu déc p. 40, 16; Acc. M. danbsp;serrach CC. 3 LU.-, na da echnbsp;FB. 45; p. 131, 34; a da céili Lg. 19;nbsp;F. di laim FB. 61; Lg. 15; eternbsp;a dl bois FB. 82; di eMch|). 142, i»;nbsp;diingin Oss. IIs; a di siairi?. 17,i9;2i;nbsp;di chaillig Hy. 5, 105; di lurc.hiirenbsp;CC. 2 LU. (da Eg.)-, fo di zweimalnbsp;307; Oss. I lo; FB. 88; fó dlnbsp;n(j fó thri FB. 81; 87; a da coisnbsp;ScM. 18; da cich FB. 6; a danbsp;glaicc 86; eter do da tbaib Lg. 2;nbsp;TV. a da cutrummai FB. 10; 18. —^nbsp;Listributiv: eter each da on zwischennbsp;je zwei Vögeln CC. 2; eter each danbsp;primairecht FA. 13; eter each danbsp;claiss ibid.-, etir cech (ia dorus ScM. 5. 2. da s. tiUm. 8. da für dia, s. do [Praep.) mit Bron. poss. 4. da für dia, s. 3. dia n-. dahaeh F.Fass; caha (d. i.cavea) Ir. Gl. 277; i. dé-hoach i. di óenbsp;furri, ar ni bitis hoe for énaib hinbsp;tüs Corm.p. 16. — Sg. Nom. SC. 36;nbsp;Pvl. 9; 72; dabach. .do mid SC. 33,2s;nbsp;Acc. in dal)aig Gl. zu Hy. 5, 85 jnbsp;l‘l. Nom. toora dabeha üaruscinbsp;SG. 36; FB. 53; 54; secht n-dabehanbsp;p. 311, 29; Acc. na dabeha p. 42, 12. dahar ScM. 6 s. dainaini. daceird Oss. Ill 4 er sprang? ainarach dadaid, dagaig FB. 94 morgen Nacht, für d’adaig. dae i. righ no guala 0'Dav. p.\19. 1- dael s. dóel. 2. dael ein gldnzendschtoarzer Kafer, vgl. is duibithir druim innbsp;dail in t-süil ailo „bladeer than thenbsp;hack of the beetle the other eye“nbsp;0'Lon. Gr. p,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— abratchaix duba^ daile SC. 37, 12. — Compos. abrait fo dail-dath Lg. 18, 14nbsp;(dael-^J^.'i. dilelde Adj. von 2. dael. — Lu. Lom. da nialaigh dseldas dnbgorimnanbsp;TE. 4 Eg. daeiia SB. V 15 („between chival rous people^ O'Curry, On the Mann. Ill p. 47, „among people’s houses“nbsp;Goid.^ p. 179)? daer s. dóer. 1. nbsp;nbsp;nbsp;dag’, gut; i. maith Corm.nbsp;Transl. p. 61; hesonders in dernbsp;Composition z. B. dag-duine bonusnbsp;homo Z^. 857; daig-fir FB. 38 Eg. — nbsp;nbsp;nbsp;(S'. deg_, dech. 2. nbsp;nbsp;nbsp;dag i. cruithnecht Corm. p. 20 fogamur. nbsp;nbsp;nbsp;(ftZ-qs-ika dilg Dectire CC. 7? vgl.p. 328, ló. fo dagiii 1) Braep. mit Gen.nbsp;wegen, is fo daigind ina mnanbsp;p. 144, 18; 2) Conj. weil FB. 31. ini dagiii Braep. mit Gen. wegen, im dagin na inginc Lg. 11. dal s. taim. daig, fo ddig, ar daig 1) Braep. mit Gen. ivegen: daig a rigo FB. 94;nbsp;daig a cotéchta ibid.; daig na delbanbsp;SG. 29, 21; dit daig fesni um deinernbsp;selbst willen SC. 16 (vorher diagnbsp;neich); dot daig Lg. 5, e; fo daignbsp;a muinntfri p. 144, 7. — 2) Conj.nbsp;weil.: daig is misi SG. 44, 8; daignbsp;ata-som fó drocheruth SG. 29, 22;nbsp;daig at bffitlia cialla ban SG. 46,19; 25;nbsp;TE. 16; daigh 6 Eg.-, 10, 3; fonbsp;daig dognith TE. 6 LÜ.; FB. 58; 70;nbsp;fó daig na ro tubaide TE. 6 LU.;nbsp;ar daig Gl. zu Hy. 2, 45; 0’Lon.nbsp;Gr. p. 325. — 3) deswegen (dass)nbsp;= auf dass, damit: doronsat innbsp;doilbed sa daig co n-dechta-su asinnbsp;catraig SMart. 31; Gl. zu Hy. 2,45;nbsp;ar daig na ro marbtais damit sienbsp;nicht getödtet würden Lg. 11; 12. — nbsp;nbsp;nbsp;V(jl. dagin, déig, diag.nbsp;daigh TE. 9, is? ar loscadh daighi „against the lteart-hui-n“ (Sod-brennen) 0'Lon.nbsp;Gr. p. 294. daigerde, vgl. „daigheargha fiery, furious“ 0'B. ? — Sg. Nom. ech . .nbsp;daigerda FB. 47; luchair dergnbsp;daigerdse ibid, (daigerrda Eg.).nbsp;dail Hy 7, 2 zu lesen duil?-dail Theil, Vertheilen (bes.nbsp;des Trankes, wahrend rand fürnbsp;das Vertheilen der Speise gcbrauchtnbsp;wird), Schenken, vgl. diUim, do-dalim. — Sg. Nom. in dail róndenbsp;esca mystica Wb. lla (Z'^. 327); |
dail
dalim
in dail lenno Lg. 17, 64 Eg. Lc.; Dat. dabach . . do mid . . oc a dailnbsp;for in teglacli SC. 33, 23; sitliladnbsp;in lenda dognither ag a dail Corm.nbsp;Transl. p. 58; da dail inna cormanbsp;p. 311, 36; Acc. trath tanic dóib . .nbsp;co roind ocus dail FB. 90; 72 Eg.nbsp;(vgl. p. 311, seV
dail tenid FB. 16 (dailteined 47.)?
dailem M. Schenh; dalem caupo Z^. 264. — PI. Nom. na dailemainnbsp;da dail inna corma p. 311, 36.
diiine s. duiiie.
daiiigen firmus Z'^. 25; Torr. DJi. p. 94; 128.
dair F. Eiclie; daur quercus SG. 38“ {Z\ 259). — Gen. i n-Druimm daro Tir. 2; Cell daranbsp;Hy. 5, 95; tech darach FB. 55; donbsp;lommanaib darach 81; Ace. dairnbsp;mór ScM. 18. — Compos. Rethotnbsp;„ daur-tige p. 41, 23?
„an oalc, a nursery of 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oaJcs“ 0'B,. — Ace. dairbre n-dall
dairde, daurde quernus Z^. 791.
daire s. dóire.
cless daire LU.p. 113igt;, 31, eines . .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. pon Ouclmllin's Kampfkunststüclcen,
j nbsp;nbsp;nbsp;das sonst Nichts hekannt ist.
^ dairmitnecli verachtlicli, für 't'P’'-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, di-airmitnech, vgl. ermitnech reve-
rens, von ermitiu honor, Z'^. 775. — Sg. Nom. demon dlscir dairmit-nech FA. 30.
dairt Jührliny, dairt boinend eine jeihrige Farse Corm. p. 8 cli-thar sét; On the Mann. Index. —nbsp;Vgl. dartaid.
dais F. IIaufen; vgl. trisna ceimmen ina n-dais heus Gl. mnbsp;7 per ea intervalla in numerositatenbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yi'aduum Ml. 54 r.
(, i daiscuir s. dóescuir.
' nbsp;nbsp;nbsp;1. dal „time, respite“, doberar
dal treisi do O'Don. Suppl.; dober-tar dal di p. 146, 12.
2. dal i. caingen 0'Dav. p. 72.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ddl i. rand, inde dicitur Dalnbsp;Riata Corm. .p. 14. Vgl. dail.
2. nbsp;nbsp;nbsp;üidlF.Versammiuny, Stell-dichein, Zusammenhommen;nbsp;dail i. airocht 0'Dav. p. 75. —nbsp;Sg. Nom. no co dernad riu mo dal
SG. 44, 8; dal as chomtig fri dama Hy. 5, 14; ar bid aingcess la VXtunbsp;in dal so do gleód FB. 16; banbsp;aingcess laiss in dal dod fanic 58;
Gen. docliumm na dala Three Hom. p. 60, 14; trath a dala die Zeitnbsp;der Zusammenlcunft mit ihr TE.
12 LU.; 13; Dat. isin dail sin SC. 22; FA. 32; immór-dail fornbsp;n-Érend ibid.; i n-dail mua SC. 42;nbsp;cid tu. . icim dail TE. 13 Eg.; ticcnbsp;..in ingen asa dail TE. 12 Eg.-,
Acc. cussin mór-dail sin cethri cóieed n-Erend SC. 21; co mor-dail bratha FA. 6; tair . . immnbsp;dail-si Icomni zur Zusammenlcunftnbsp;mit mir TE. 11; 12; 13; ina dailnbsp;12; 13; it dail 13 Eg.-, ni arnicnbsp;Ailill a dail 13 LU.-, ni thoirchetnbsp;mó dail Oss. II 3; e; PI. Dat. i n-dalaib ocus airechtaib .. Iséch oensnbsp;clerech FA. 31. — Compos, dal-suide forum,, -tech forum Z'^. 769.
diUa mit Gen. oft am Anfang des weiteren Berichts über einenbsp;Person, was .. betrifft, „as to,nbsp;as for“ O'B. — dala Fhinn, dobhérnbsp;sgeula ós ard „as for Finn, I willnbsp;tell {his) tidings clearly Torr. Dh.nbsp;p. 66; dala imorro Eochada luidnbsp;sidiu . . TE. 8 Eg. — Nach dennbsp;einheimischen Gelehrten ein Nom.
Pluralis, „news, historical relations“
O'B., vgl. gurab foirfe an fireolus ata ag a seanchadhuib ardhaluibhnbsp;a sean „because the antiquariesnbsp;possess a perfect knowledge of itsnbsp;ancient history‘‘ Keat. p. 120; ronbsp;innis Fionn . . dóib dail an echtranbsp;sin „the history of that journey“
Torr. Dh. p. 206.
dlilaini II ich hahe eine Zusammenlcunft, Icomme zusam-men, von 2. dal. — Praes. PI. 3 dalat they meet, invite, make annbsp;assignation O’Don. Suppl.; ro da-lait-seom ScM. 5. — Praet. Sg. 1 nlnbsp;frit-so..ro dalus-sa TE. 13; PI. 3nbsp;ro dalsat FB. 83; ScM. 5 H.
dalh i. brég, a dolo i. on Corm. Transl. p. 59. Vgl. dolbaim.J^ jlt;'nbsp;dalim III ich theile aus, vgl. *nbsp;dail, do-dalim, fo-dalim. — Conj.
Sg. 2 dale sechut . . a euxathmir
dall
dan
n-ugut FB. 14, vgl. cuire huait tolle*Gr. 32« {ponas a te Z^. 440).
dall Mind; caecus Ir. Gl. 427.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. a mac dall p. 39,14; 21;nbsp;oless dall FB. 24, ein Kunststudie,nbsp;das Cuchulinn mit den Augen ma-dhen Itonnte, s. SC. 5 {etwas andersnbsp;LU. p. 791), 37); Dat. don dullnbsp;P. 39, 18; Compos. dall-cUess n-eóin LU. p. 1131gt;, 31 {Siah. Concul.),nbsp;wahrend FB. 24 cless dall undnbsp;cless eoin zwei verschiedene Ku/nst-stücJce CucliuUnn's sind.
dall ScM. 21, 30?
dalta M. Zögling; dalle disci-pulus Z'^. 800. — Sg. Nom. do dalta p. 130, 29; dalta Conculaindnbsp;SC. 24; a dalta do ecib CC. 4 Fg.',nbsp;Gen. for tecosc a daltai SC. 24;nbsp;dlth a daltai CC. i LU.- PI. Oen.nbsp;am tualuing itiu dalta p, 142, 2; 5?
dam ilf. Ochse; s. ro-dam; dam allaid cervus 0'Don. Suppl. —nbsp;Sg. Nom. Sell. 1; dam timchillnbsp;arathair ein Ochse am Pfiug Corm.nbsp;p. _9 clithar sét; Gen. leabaid iunbsp;daim allta ctibile Ir. Gl. 858;nbsp;Dat. don daum hoviWIt. lOd (.Z^. 224';nbsp;co u-dam Lg. 17, i; PI. Nom. innbsp;daim Hy. 5, 53; p. 311, 29; na doimnbsp;P- 45, 2; Gen. irrechtaib bo ocusnbsp;dam FB. 24; XL dam ScM. 0;nbsp;22, 4' na trom-damh 11; Dat. donbsp;damaib FB. 91; Ace. damu p. 45,1;nbsp;Du. Gen. Chlana da dam FB. 36.
1- dam Gefolge, Schaar; „retinue or company^ On the Mann. Index. — Sg. Nom. soisser a damnbsp;i ^tuaitli On the Mann. Ill p. 496;nbsp;Gen. cethrar lin a dama ibid. p. 491;nbsp;PI. Acc. dal as comtig fri damanbsp;Ny- 5, 14 Fr. {Gl.. fri hegeda,. •nbsp;fri trüagu).
2. dam Barde. — PI. Dat. ro-min an drem re damaib Cl. Fiach. P- 210; iirra an drem dar n-damaib-ni 'ibid. p. ‘242.
damalreelit F. ox-herding Lot. gu Fél. Jan. 20.
1. damim I idi füge mich, d^lde, leide; vgl. fo-damim. —nbsp;Braes. PI. 3 ni daimet. . fair FB. 75.
— nbsp;nbsp;nbsp;Braes, sec. PI. 3 co n-daimtis . .nbsp;tor a breith FB. 76. — Perf. Dep.
na damair digna „who endured not reproach“ Fél. Febr. 9; PI. 3nbsp;ni rodmatar a m-brethugnd FB. 56nbsp;(ni rotlamathor Eg.). — Fut. PI. 1nbsp;ni didemam FB. 75.
2. damim I ich gewdhre, ge-be; daimhim, damhaim „I yield, grant“ O’Don. Suppl. — Perf. Dep.nbsp;ni damair cert ScM. 21, 12, vgl.nbsp;daimhes dliglied ,,he yields justice,nbsp;laiv, or right“ O'Don. 1. c. — Pass.
Praes. Sg. 3 ni dabar samail ScM. 6.
— nbsp;nbsp;nbsp;Conj. Sg. 3 cor damthar fir fernbsp;dam FB. 94 (co ro daiirether Eg).
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. damthain concession, tonbsp;concede O’Don. Suppl.
dam-dabacli F. 1) „an ox-tub, or tab large enough to contain anbsp;¦whole ox“ On the Mann. Index,
2) Schilddach, testudo. — Sg.
Nom. 2) doratad . . damdabach dona bocedtib ScM. 17; Acc.. 2) bói fonbsp;damdabaig sciatb ar omon Conculaind LU. p. 81a, 42; PI. Bat.
1) arnaib damdabchaib pro torcu-laribus Ml. 24lt;t, 9 {Z'^. 245). damde cervinus SG. 37i).nbsp;damliag, daimliliag „stonenbsp;eJmrch“ On the Mann. Ill p. 49,nbsp;„Basilica, a cathedral chureh“nbsp;O'Don. Suppl.
daminidetliar s. do-midiur. damiia Material; „the matternbsp;out of ivhich any thing can be for-med“ O’It. — Gen. daohnaid da beinnbsp;damna cruiti Bev. Celt. II p. 197, 20;
Ace. aliss.. im damnse n-epscuip „for the material of a hishop“ Tir. 11nbsp;{Z'^. 654). — Compos, rig-domna.
(lamiiaim II ich hinde gu, schliesse ah? vgl. udmadi. gobennnbsp;gaibthir forsin cethrae condamnaiternbsp;a n-iide i cumung Corm. p. 45.
Dazu 0 ro damnad FB. 30? nbsp;nbsp;nbsp;f
dan, dana {fast immer da in den ‘ Handschr.) auch, ferner, nun.
Es werden beide Formen neben einander existirt haben; in diesennbsp;Texten ist da anfangs gu da,na,nbsp;von S. 169 an aber ebenso consequent gu dan ergangt, da ich michnbsp;übergeugte, dass iveder an noch nanbsp;gu den Silben gehórt, welche in LU.nbsp;regelmassig durch einen Strich ab-30
-ocr page 134-dan
dan
gelcürzt werden. Zivischen dan = altir. dam (?) etiam, und dana = altir.nbsp;dana, dono ergo (Z 699) unter-scheiden, ist nicht durchführhar,nbsp;denn in LU. steht da in heidennbsp;Bedeutungen. Die Form dana voTlnbsp;geschriehen ScM. 17 inM (ocus gebidnbsp;dana wnd er nahm nwn). I)ie Formnbsp;dna in derBedewtung„nun“ SeM. 19nbsp;in H und FB. 64 in Eg., „ferner“nbsp;ibid. 47 in Eg.-, „auch“ ScM. 2 innbsp;H {ihn gleichfaïls zu erbitten sindnbsp;wir gekommen). Die Form dno innbsp;der Bed. „aucli“ GC. 2 LU. Eg.nbsp;hat im Fled regelmdssig Aon, ebensonbsp;dono Eg. in TE. 3; 13; CG. 3; 6;nbsp;p. 143, 6; 7. — a) da»», dawa auch,nbsp;ferner: Fedelm Nóicrothach ingennbsp;Concobair .., Fedelm Foltchain da»»nbsp;ingen aili Conchoba»r FB. 28; batarnbsp;Ulaid oc ól i taig Feidlimthi.. bainbsp;da»»a ben ind Féidlimthe oc airiucnbsp;don t-sMag Lg. 1; ataregat indnbsp;rannaire .. affraig da»» ld FB. 14;nbsp;lair da»»a GG. 3 LU.-, doroich cacb,nbsp;doroicb da»»a Lam ScM. 10; 13;nbsp;GG. 1; dothsét alaili cucai da»»nbsp;SG. 2; ocus araill and da»» 46;nbsp;„foemaim-sea sin tra“ for Cuculaind.nbsp;„eet lem da»»“ for LoegaiVe FB. 34;nbsp;bad maith lim-sa da»», co m-badnbsp;hé SG. 14; ocus da»»« Lebarchamnbsp;Lg. 6; 16; dessid side da»»a ScM.nbsp;9; 11; 12; is fón n-innas cetnanbsp;da»» FB. 31; mani fet»tr-sa sin da»»nbsp;wenn ich auch das nicht kannnbsp;FB. 6; atgladastar da»» Bric»-»»»nbsp;B. sprach sie auch an FB. 18;nbsp;ba maith a n-gaisced da»»» auchnbsp;ihre Tapferheit war gut Lg. 6; banbsp;CTtmung da»i» cid ar indus GG.nbsp;3 LU.-, nir bo bec da»»« in technbsp;das Haus war auch nicht Kleinnbsp;ScM. 5; SG. 2. — b) -Md»» leönntenbsp;vermuthen, dass da»» dem altir. damnbsp;etiam, do»» dem altir. dono ergonbsp;entspreche {Z^. 699), allein an fol-genden Stellen des Fled hat LU.nbsp;da»», Eg. do»»; gebthi Conall da»»nbsp;in roth FB. 64; luid da»» Conallnbsp;fon citmma cetna 67; 69; ocus da»»nbsp;.. is amlaid atrubairt und fernernbsp;sagte er . . 80 {vgl. ocus da»» . . conbsp;finnad SG. 32); ocus issi ar m-breth-ni da»» beós 62 {vgl. ro bui da»»»nbsp;ni ali acci heus TE. 2 Eg)-, a filnbsp;da»».. etê»- findruini ocus dergór,nbsp;ata ete»- Conall.. ocus Coinculainn 58nbsp;{voraus geht ein ahnlicherVergleich)-,nbsp;ba fir ém do-som da»» ani sin 31;nbsp;ro bo cheist for U\tu da»» ani sinnbsp;das war nun- eine Calamiteit fürnbsp;die U. FB. 26; p. 143, 6. Gewöhn-lieh ist die Situation, dass einenbsp;andere Person Etwas Aehnliches,nbsp;Oder dieselbe Person Etwas Weiteresnbsp;thut, oder dass überhaupt Etwasnbsp;Weiteres {Aehnliches, Oleichzeitiges)nbsp;zugefügt wird; dasselbe gilt vonnbsp;folgenden Stellen: in-oen uair da»»»nbsp;tancatar ocus techta Conchoamp;a»»-ScM. 1; dochuadaisiu da»»» isin co-crich auch du gingst 9; 10; tollécinbsp;Cüculaiun gai fair-seom da»» FB. 87;nbsp;no cinged for a chülu .. do cingednbsp;da»» . . no linged da»» 88;'10; isnbsp;mi-siu ém .. dorat. . is me dono ronbsp;thairmisc TE. 13 Eg.; GG. 6 Eg.;nbsp;atchiu-sa da»» carpai n-aile FB. 47nbsp;(dna Eg.)-, ScM. 2 (dna H)-, ocusnbsp;conrotaclita da»i da imdai déc undnbsp;es leurden ferner gebaut FB. 2; 3;nbsp;SG. 5; 13; 35; 48; is and da»»»nbsp;tanic Eogan . , do chorai fri Con-chobar da nun war es auch, dassnbsp;Lg. 14; TE. 15; 18; SG. 21; isnbsp;ann sin dono dochuaid Eochaid danbsp;nun ging Eoch. TE. 3 Eg.-, maiditnbsp;da»»» na sluaig for na dorsi ScM. 18;nbsp;TE. 3 Eg.- p. 143, 7; lotar iarumnbsp;uili isin m-bruidin, leth in tiginbsp;da»»» la Connachta, ocus in lethnbsp;aile la Ulto ScM. 6; frithalid da»»onbsp;. . in comram heus 12; ni hansa donbsp;nach aili fo»- m-brethugud da»i fürnbsp;jeden andern auch ist es nicht leichtnbsp;FB. 75; ni forcraid cairde da»» aninbsp;sin 56; cid da»»» dot bérad-sunbsp;chucci quid tandem ScM. 16 (om H)-,nbsp;cid tu dana icim dail TE. 13 Eg.nbsp;— ScJmerer zu erkennen ist dienbsp;Function von da»» an folgendennbsp;Stellen: scaraid da»»..friu iar so-dain FB. 11; maith lim-sa ré scru-tain da»)» fris da»» 56; lór lim-sanbsp;da»» tri la ibid.; tabar mo thridrind-rosc dam da»» 87; ar imad na trebnbsp;da»»» GG. 2 LU. ¦— c) in der Fis |
dan
de
-A-d. steht oft dem dam von LU. ein diw in LBr. (jegenüber, onnbsp;Stellen, wo in der Schüderung odernbsp;Erzahlung Etwas Weiteres zuge-fügt inird (weiter, ferner, nun):
¦ . d’apstalaib ocus desciplaib Isu Grist, dia ro faillsigthea, niine . .nbsp;flatha nime . ocus dam dia ronbsp;faillsigthea piana .. iffrind FA. 2;nbsp;3; issi dam cétna tir coso rancatar,nbsp;tir na n*b das nun ist das erstenbsp;Land, in das sie kamen, das Landnbsp;der Heiligen FA. 4; 5; 6; 13; 14;nbsp;16; 17; 22; 24; 29. — Ebenso ronbsp;baided dam Bathand .. and sin isindnbsp;abaind FB. 69, dim Fg.; dognithernbsp;ón dama Lg. 6, din Lc.; bia-so dam»nbsp;\gt;liadain i fail Eogain Lg. 19, din Lc.nbsp;— d) An anderen Stellen der Fisnbsp;Ad. steht dem dam in LU. ein tranbsp;in LBr. gegenüber {nun, weiter,nbsp;ferner)-. stiiag dermar dam os chindnbsp;üid ordnide „a vast arch, furthermore, above the head of the Dignified one“ FA. 8; 10; 15; 18; 22;nbsp;25; 26; 28; 32; 33. Ebenso marb-thair dóib dama in mucc ScM. 5, tra H.
dan ilf. Kunst, Gabe, Geschaft; tmde, art, science O’Don. Suppl.; donum, ars 238. —nbsp;Mn-ta Sg. Nom. dan biiada Hy. 5, loi;
issé sin a n-dan FA. 7; SG. 5; FB. 92; 93; Gen. és dana ocusnbsp;drudi Ulad SC. 48; FB. 12; Dat.nbsp;is dom dan Gl. zu is dam sousnbsp;Hy. 5, 37; Acc. fria sain-dan SB. II l;nbsp;caraid cechtar nar a dan 14; anbsp;laaec-dan 4; PI. Horn, atat dananbsp;lira FB. 93; Dat. for danaib ocusnbsp;dechmadaib na hecailsi FA. 25;nbsp;A.ec. fosuidiur a n-dano ocus a n-dibcrgai p. 141, 26; in spirMf..ronbsp;insorched dana ocus derritiusa nanbsp;n-dligcd n-diada p. 169, 16.
dana Icühn; dane audax, danatu audacitas Z^. 804. — Sg. Nom.nbsp;David in gilla dana Hy. 1, 12.nbsp;dar s. tar.
CO n-daralnetar Lq. 11 s. do-seiiniin.
darala FB. 86 s. laaim.
CO n-darbais s. taisbeniin. darcMiuiius Oss. Ills i. darlecius.nbsp;dardóen dies Jovis Z^. 609
Anm.; ceoha dardain jedem Donners-tag Three Horn. p. 36, 2. darlecius s. tarlaicim.nbsp;daridisi Lg. 11 s. doridisi.nbsp;dartaid Jdhrling, dartaid fhi-rend ein jahriger Bulle Conn. p. 8nbsp;clithar sét; On the Mann. Index.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. dairt.
ddsacht insaniaWb.Qti {Z'^.805). ddsachtach insanus Wb. 19t)nbsp;{Z‘‘. 809). — Sg. Nom. Three Horn,nbsp;p. 76, 3; Acc. in m-boin dasachtaignbsp;ibid. p. 8, 26.
CO 11-dasaid FB. 47 s. dessid. ^ dastar imon m-boin „the cow 'nbsp;goes mad“ Three Horn. p. 8, 23.
dat s. tdaim.
data „agreeable“ 0’B. — Sg. Nom,. amal ro bo data lais FB. 11.
dataii i. aiti {Pflegevater) 0’Dav. p. 73.
dath N. Farbe; color Ir. Gl. 1087; vgl. fordath. — Sg. Nom.nbsp;dath n-étrom SG. 37, 10; dathnbsp;snechta p. 132, 23; sion 25; soer-dath snechtaidi Lg. 18, le; caemnbsp;a dath TE. 10, 7; dath a ech FB. 44;nbsp;ni hinand a n-dath SC. 37, 14 H.;nbsp;Gen. corcair co n-aldi dathaSC.31,4;nbsp;gabur . . cron-datha FB. 47; co n-gné .. cacha datha FA. 11; ligradnbsp;.. datha each thire FB. 2; étachnbsp;n-datha SC. 34, 12; étach gachnbsp;dadha bricc TE. 10, 15; Acc. dathnbsp;ammaforta Hy. 5, 48; fri dath snech-tai Lg. 4, 5; fo dail-dath 18, 14;nbsp;PI. Nom. na tri dath Lg. 7; Gen.nbsp;folt. . tri n-dath FB. 45; alii dathnbsp;SG. 33, 4; CO saine dath 37, 14;nbsp;Hat. co n-dathaib écsamlaib FA. 11.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. ildathach.nbsp;inn-dathgnitae p. 144, 21 s. aitli-
giiiin (mit Pron. infix, da).
ina dattcetlitliae p. 144, 21 s. ad-ciii {mit Pron. infix, da),nbsp;daur Eiche s. dair.nbsp;daurtlieeh s. durtliecli.nbsp;de d e eo, inde, s. de (Praep.).nbsp;Dahin auch de SC. 37, 2); Hy. 2, 24?
de, hinter einem Comparativ, de-sto; is moo de as comairche desto grosser SC. 10; Gl. zu Hy. 5, 75; banbsp;iugai-de TE. 9 £17.; Gl. zu Hy. 5, 68jnbsp;nir UÓ mesai-die ScM. 22, s; motinbsp;30*
de
declimad
„the greater“ Fél. p. XXXTI 20, ussaite „the easier“ ibid. 34.
de, hinter cechtar und iieehtar, eorwm {aber wolïl als Dual), vgl.nbsp;FD. 349. Auch cia de, glossirtnbsp;durch cia dib 0'Dav. p. 76 dellui.nbsp;co de, M de s. dia (Tag).nbsp;dé SP. V 11 wohl SU 1. de (denbsp;eo, inde).nbsp;dea s. dia.
deac (sweisilbig), déc, (indecl.) sehn, sur Bildung der Zahlennbsp;von 11 bis 19, immer dem Sub-stantiv nachgesetst Z‘‘‘. 304; vgl.nbsp;deicli n-. — da imdai deac in danbsp;erred deac swölf p. 310, 2; décnbsp;FB. 2; na da apstaZ déc FA. 6;nbsp;p. 40, 12; co cend da bliadaw décnbsp;FA. 17; na da draic déc 20; dinbsp;senistir déc FB. 55; p. 131, 9;nbsp;maccan se m-bliadan deac sechsehnnbsp;Hy. 2, 2; déc Lg. 16.
deacht F. Gottheit; deitas Z^. 805. — Gen. inna deachtaenbsp;T%w. Gl. 25; in fir-deacbt Hy. 2, 42.
dearcach barmhersig; dércacb caritatinus Ir. Gl. 626, von deserc.
— nbsp;nbsp;nbsp;8g. Nom. FA. 1.nbsp;dead s. deod.
de-baid F. Zwiespalt, Streit; debuith, debuid dissensio Z'^-. 249.
— nbsp;nbsp;nbsp;Hom. débaid do denam FB. 33;nbsp;Gen. teerrechtach debtha SG. 25;nbsp;frithenech debtha 26; comergi dob-thaf’il.29; co tlathugud a debtha46;nbsp;co m-baraind debtha ibid.-, Ace. arnbsp;debaid n-óenlai SG. 13. — Davonnbsp;dephthigim dissideo Ml. 21^, 2.
déccim IIIïc/j bliche an, sehe, aus do-ad-ciim; vgl. féccim, ad-ciu.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 1 ui déccu Wb. 24“-(Z^. 429); 3 dos n-deicce ji5. 311, 37;nbsp;PI. 3 ad-decet FA. 5 (vgl. Wi. Gr.nbsp;§ 246). — Imper. Sg.2 deci SC. 30,2?
— nbsp;nbsp;nbsp;Conj. Sg. 2 deca SG. 30, 3—8. —nbsp;Inf. Hom. déicsiu videre Z'^. 486;nbsp;cid cilin déicsiu maigiFail^. 132, 27;nbsp;Dat. do descin FB. 85 (vgl. Wi.nbsp;Gr. §. 80); oc a déscin TE. 9 LU.-,nbsp;FA. 6; oc deiscin p. 131, 21.
dech Superl. su deg, dag und maith gut, vgl. 0'Don. Gr. p. 122.
¦— is o IsBch as dech di ocaib domain er ist der beste Ildd von den
gt; (iJ- 0.ct\ ¦
/LUa.^ ‘
ch
Mdnnern der Wélt SC. 13; FB. 9; gaiscedach as dech lil dib hé 14;nbsp;ind fir as dech i n-Ére 19; tóchnbsp;bas dech lib do Ultafö der nachnbsp;eurer Meinung der beste ist 13; 54.nbsp;ce dech liin SG. 44, 1?nbsp;dechad, deochad ich Team,nbsp;bin gehommen, vgl. do-dechad,nbsp;tuidchim. — Sg. 1 ni dechud-sanbsp;non veni Wb. 14“ (Z^. 454); 3 de-chaid i. dochuaidh 0’Dav. p. 75;nbsp;mairg na dechaid dass er nichtnbsp;gehommen ist SC. 33, 33; cia deo-chaid woher er ham 12; don turnsnbsp;dia n-dechaid FB. 79; co n-dechaidnbsp;. . ferchubat hi taXmain 64; co n-dechaid triat liasait ScM. 13;nbsp;p. 42, 12; ni dechaid inna béolunbsp;FB. 9; 79; co n-deochaid bas 79;nbsp;dia n-dechaiö! each cosnam vonnbsp;dem aller Streit herham ScM. 22, 7;nbsp;vielleicht ist TE. 12 LU. su lesennbsp;nirrodcha(i)d mo ic-sa; acht a n-dochuid do rind gai ocus do ginnbsp;chlaidib ausser was von der Spitsenbsp;der Lanse und der Scharfe desnbsp;ScMvertes ham Lg. 15 (d. h. Hie-mand entham lebendig)-, PI. 3 conbsp;n-dechatar secht ferchunat. . i tal-main FB. 25; co n-deochatar do-chum rig Alban Lg. 11; i n-deochatar FB. 91 (dechatar Eg.). —
Fut. Sg. 1 co n-dechos p. 130, 29; co n-digtts-sa don muiliunn Lat. Hy. Xnbsp;Pref. (Goid ® p. 101); 2 ni dechaisnbsp;do Ardmacha p. 21, 32; na digsiunbsp;fo éra „go not with a refusah‘
Three Hom. p. 74, 30; 3 ni dig immada Hy. 5, 96; mani dig FA. 15;
PI. 2 moni digsid ass Lg. 13; 3 co n-dechsat Three Hom. p. 68, 6. —
Fut. sec. Sg. 3 co n-dechsad óen na rigthige inna cróes FB. 85;nbsp;con dichsed Gl. su con tessed Hy.
2, 7; na digsed Hy. 7 Pracf.; co-iiigsed FA. 31 (für co n-digsed).
— Praes. sec. Sg. 2 is iat doronsat Jf.LoM in doilbed sa daig co n-dechta-sunbsp;asin catraig SMart. 31.
dechmad 1) der sehnte, 2) F.fj^x.'j'f^-spatium decem dierum Z'^.oXO-, ' nbsp;nbsp;nbsp;'
3) der Zehnte. — Gen. 2) gu cenn dechiiimdi p. 141, 26; 3) for danaibnbsp;ocus dechmadaib na hecailsi FA. 25.
dccliur
doll)
_64). I c'iZ^’o : nbsp;nbsp;nbsp;-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ n - , iuv^ nbsp;nbsp;nbsp;^ »-degaid n- Praep. mit Gen. * nbsp;nbsp;nbsp;hinter, nach. — i n-degaid n-dé ' nbsp;nbsp;nbsp;gt; f post demn Z^. 660; ata la i n-degaid '• nbsp;nbsp;nbsp;alaili TB. 12 LU. ¦ im degaid hinter mir Hy. 7, 53; inna degaid Am p. 46, 27. deieh n- {indecl.) zehn; decem dechur N. Unterschied; Sg. Nom. ata mor dechur etir deachtnbsp;ocus doinacht Ml. 26igt;, i.nbsp;pLOuiJUl,. Y. ’ decmaing' schivierig TBF. p.nbsp;yUt^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deacmhaicc luwd O'Bon. ^ ^ nbsp;nbsp;nbsp;dedail Oss. II s, vgl. deadail smeara fri smuas „the parting of the marrow from the hone“ On thenbsp;Mann. Ill p. 251; dcadail „releasing, loaning, separation“ 0'B. , deilbul i. doreoil 0'Bav. p. 75; dedblen „toealcling“ Fél. Jan. 24.nbsp;quot;^edlaini, vgl. deadlaidh i. deili-ghidh he separates 0'Bon. Suppl.nbsp;— Praet. Sg. 3 daig na delba ronnbsp;dedail SC. 29, 21. dédenacli der letzte; finalis, uUimus Z‘‘. 57; 809. — Sg. Nom.nbsp;fa. 22; TE. 13 Eg.-, Acc. cosanbsp;n-geiii n-dedenach p. 131, 10; PI.nbsp;Acc. N. dedeiicha finalia Z'^. 72;nbsp;0 thanic .. cusna dede'nchu do Pa-traie als es mit P. gu Ende gingnbsp;V- 21, 29; comrama et baga Foilnbsp;irisna dedencha Wh. 30i, 12. —nbsp;Compar. dedenchu tanic co Cristnbsp;quam predictus „later he came tonbsp;Chr. than the aforesaid'^ LHy. fo. Siinbsp;dedól die Bammerung, dasnbsp;Grauen des Tags; „twilight“nbsp;Conn. Tr. p. 53; vgl. rem-dedóltenbsp;antelucanus Z'^. 73. — Bat. isinnbsp;dedoil 11a maitiie FB. 87 (degoili?^!.);nbsp;huan cotnii dedol ind laithi aprimo ergo erepusculo Ml. lib^{Goid.^p.iP.nbsp;iLé^^inguietnsWl). '25‘^JZ^. 19).nbsp;dcg-,'dag- gut, in sahlreiehennbsp;Compositis; dag-, deg- honus Z'^.nbsp;857. — a deig-ben SC. 44, 5; dinbsp;deg-mnaib FB. 28; deg-caratradnbsp;ScM. 2; a deg-duiiii SC. 46; donbsp;deg-dainib Ulad. FB. 6; dag-duinenbsp;bonus homo Z'^. 857; deg-tuisechnbsp;Hy. 1, 11; deg-ri 38. |
Z^. 304; vgl. deac. — cóic deich guinquies deni SG. 4»; SC. 37, 7. deichenbor Becade; decem viri Z^. 313. — Bat. 00 n-deichenbornbsp;uoeden „with a decad of infants“ Fél. Jul. 14. deidgliiii TE. 4 Eg. s. det-gin. déig, fo déig 1) Praep. wegen;nbsp;fo deig na mna SC. 20 H. (fo bithnbsp;LU.). — 2) Conj. weil; dég quianbsp;Z^^. 707; déig ro fltir-som FB. 3. — Vgl. daig. deil Buthe, Stab; i. ocblasc O'Bon. Suppl. — Sg. Nom. innbsp;deil delgnaide SP. V 2; Gen. delend/ s. cor deled. deilligli a chotluthfair TE. 12®/., sein Schlaflag auf ihm? vgl. dellachnbsp;i. luighi, Fut. acht na dellset 0'Bav.nbsp;p. 77. deilm N. Larm-, i. foghur no crith no gair 0'Bav. p. 75. — Sg. Nom. a n-deilm sea Lg. 1; 2; Gen. do descin in delmae móir FB. 85; Bat. co n-delmaim a n-grethai Fél. Prol. 154; Acc. cen deilm nbsp;nbsp;nbsp;5 FA. nbsp;nbsp;nbsp;35.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. . deim „darF‘ 0'B. — S. 1. deme und demithir. nbsp;nbsp;nbsp;F deimne F. Festiglceit-, i. dain- ' gne 0'Bav. p. 80. — Bat. oder / .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 Acc. meiser aicdi ar a deimne 1. c. {Corm. Transl. p. 14). nbsp;nbsp;nbsp;J deiiitrub FB. 4? nbsp;nbsp;nbsp;_ deii'ce FA. 1 s. deserc. deitlibirecli s. denmne. del i. sine bo Corm. p. 15. Val-/^^^^ fWfZ ba mor in galar di doel oc a diulnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. „a-sucking her“ Not. gu F'él. Jan. 15. delb F. Gestalt, F'orm; eff-gies, imago, forma, paradigma Z'^. . jj 241; 983. — Sg. Nom. each delb , ,/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 ' chain FB. 24; delb in fir FB. 44; in dealb TE. 15 Eg.-, Gen. daigo ; «nbsp;na delba SC. 29, 21; icc mic delbanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘quot;NiA Dechtere29,2; Bat. ar deilb iScllf. 14; ar chruth ocus deilb ocus cenel FB. nbsp;nbsp;nbsp;19; delb TE. 3 LU.-, fo deilbnbsp;natrach FA. 25; asa deilb SG. 23; CO n-deilb ocus écosc ocus soer-cheiiel 42; isin deilb p. 132, 12; Acc. etir cruth ocus deilb TE. 2 Eg.-, delb 3; delb n-dune PM. 10 (deilbnbsp;LBr.y, PI. Nom. bo-delbse FB. 24? |
7quot;
-ocr page 138-delbad
denim
Dat. CO n-delbaib ech ocus én
FA. nbsp;nbsp;nbsp;8; ro lina(^ in sliab fair donbsp;demnaib i n-delbaib en dub Threenbsp;Hom. p. 36, 17; i n-delbaib prim-cainnel 13; Acc. delba ocus foscudnbsp;TA. LBr.
delbad Gestalt, Form. — Sg. Nom. delbad Fainne SC. 34, 8;nbsp;delbaid is Fainne lo (delbad H).
delbaiin llich form e, gestalte. — Fraes. PI. 3 delbait finguntnbsp;Gild. Lor. Gl. 154. —¦ Fraes. sec.nbsp;8g. 3 ar a met no delbad i n-ilreclitaib
FB. nbsp;nbsp;nbsp;75 {vorher notolbad).nbsp;delbda, dealbhdba formosus
Ir. Gl. 642. delbuide FB. 47 Eg.?nbsp;cor deled LU.p. 73», 9, p. 125igt;, 1,nbsp;eins der Kunststüoke Cuchulinn's;nbsp;„throiv of spear“ OH. Crowe,nbsp;Siah. Concwl. p. 447, vgl. ro gaba-star a ocht cletini ma deil clissnbsp;LU. p. 79, 9. O'Curry dagegen,nbsp;On the Mann. II p. 372; imarchornbsp;delend „the proper carrying of thenbsp;chari»teer’s switch“-, vgl. „delandnbsp;a rod do drive horses; imarcornbsp;deland i. echlasc bis a laimb aradnbsp;oc grésacht na n-ech man carpat“nbsp;0'Don. Suppl. Dem stekt wiedernbsp;gegenüber: delann i. gae, ut estnbsp;imarcor delann O'Dav. p. 73. —nbsp;Wahrscheinlich ist auch ohen cornbsp;delei^ld zu lesen. Vgl. deil.
delg N. Dorn, Twchnadel-, dealg spinter Ir. Gl. 1074; a pinnbsp;to fasten a cloak O'Don. Suppl.-,nbsp;Gl. zu sét Hy. 5, 71. — Sg. Nom.nbsp;delg óir SG. 33, 22; man! bé a n-delg and 949 {SG. Zaul.).
1. nbsp;nbsp;nbsp;delgiialde „a rebel, an out-law“ OH.
2. nbsp;nbsp;nbsp;delgiialde? Sg. Nom. in deilnbsp;delgnaide SP. V 2 („the straightnbsp;Bod“ 0'C. Goid.^ p. 177; „thenbsp;thorny rod“ On the Mann. Ill p. 47);nbsp;PI. Nom. dóini delgnaidi p. 133, 4nbsp;{„handsome people“ 0'C.).
delgnecli dornig. — PI. Nom. slebe tolla delgnecha FA. 30; móintenbsp;delgnecba p. 190, 26.
deliugud M. distinction, separation Corm. Transl, p. 54. — Acc. tria deliugud frisna maitbib
aimserda „by separation from the temporal good“ Three Horn. p. 92, 22.
dellrad Glanz-, jubar Corm.
Transl. p. 75 fair. — Sg. Nom.
SMart. 34; Acc. fria dellrad ocus fria taitnem a hógi Three Horn,nbsp;p. 56, 15.
delud „depart^ SMart. 15.
1. nbsp;nbsp;nbsp;Aamp;vie F. Dwnhelheit;i. teimenbsp;i. teim each n-dub Corm. p. 16.
2. nbsp;nbsp;nbsp;deme Neutrum- i. cech neu-tur lasin laitneoir is deme lasinnbsp;fllid n-g8edelach Corm. p. 17.
CO n-demetar FB. 90? demess Scheere-, Corm.p. 16; de-cbenda demess Gl. zu bicepsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;list;.
demill sicker. — Comparat. demnithir certius Wb. 28«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;274).
— S. deimne, deranigim. demis-chas FB. 27, vgl. demess?nbsp;demithir FB. 80 Comparat. vonnbsp;deim?
demiiigim 111 ich mache sicker, bestatige. — Praes. Sg. 3 rel. amal demniges in t-apstal conbsp;n-apair Three Horn. p. 90, 23.nbsp;demsidi FB. 37? vgl. demischas.nbsp;demiiacli damonisch. — Sg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
Nom. in cumachta demnach SG. 49.
demon M. Damon, Teufel. —
Sg. Nom. FA. 30; Gen. tri latliar demuin Wb. 9^ {Z'^. 466); PI. Nom.nbsp;demna SC. 2; 49; ria sluag n-demnanbsp;Hy. 1, 48; 4, 3; FA. 26; 29 (dem-nuiBr.); 30; 31; deninu|). 191, 19;nbsp;do miduthrachtaib demna Hy. 3, 9;nbsp;ar intledaib demna 7, 33; demnanbsp;dibocht 6, 8 {„demons’ anguish“);
Dat. do demuaib FA. 28; 29; la demnaib 29; Acc. la demnu 29 LBr.; j C/UvfAnbsp;fri demna Gl. zu Hy. 5, 91; frinbsp;demnai Hy. 1, 20.
denall jenseits; trét dub fri Cf.’ sonnach adiu ocus tret gel fri son- ' rig ^nbsp;nach denall LU. p. 23'gt;, 19.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
dénam ^roCTtrcstio Ir. Gl. 899;
Inf. zu dénim.
dénim III ich three, mache; facio Z'^. 435. — Praes. Sg. 3 nadnbsp;déni thoil ind rig SP. IV 2; nimnbsp;déni cutal ScM. 3, 17. — Conj.
Sg. 1 co n-deMsai p. 130, 29? 3 dé-na FB. 62; man! déne nisi facias Wb. 10» {Z^. 440); 3 asa n-dena
-ocr page 139-déne
der
ciA 'ut- .//h baig Gl. zu Hy. 6, is. — Imperat. PI. 2 denaid immacallaim FB. 6;nbsp;déaaid mo reir-se 16; 74. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 ni déiiad Gl. zu Hy. 5, 5;nbsp;PI. 3 ni dentais.. comairli rig SC.'22.nbsp;— Praet. PI. 3 co n-dmsat cennachnbsp;fris FB. 77. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;darsin - dentar Gl. su Hy. 6, inbsp;{s. drocbet). — Gonj. Sg. 3 dentarnbsp;fiat ScM. 6; TE. 8 Eg.; 19; eennbsp;co dentar comarli fris FB. 6. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 las n-denta indnbsp;fled p. 311, '29. — Part. necess.nbsp;dénti faciendum Z^. 480; is dentanbsp;dait.. ani sin SC. 13. — Inf. dé-nom, dénum facere Z‘‘'. 771; dénamnbsp;a thige FB. 4; na fledi p. 311, 33;nbsp;a denam samlaid das so zu machennbsp;FB. 7; Gen. fer dénma bairginènbsp;Gl. zu pistor SG. 18411 [Z^. 486);nbsp;muilt denma p. 311, 30; fad a denmanbsp;die Veranlassung ihn zu machennbsp;Hy. 7 Praef.; Dat. dó dénom innbsp;tigi FB. 2; oc a dénam ihid.; nachnbsp;fétat do dénam dóib FA. 28; SG.nbsp;42 H.; do denam thole Dé FA. 23nbsp;(dénum LBr.)\ uilc Ma p. 132, 10;nbsp;oc denam a n-enig FB. 94; feisnbsp;Temra do dénam TE. 2; 9 Eg.;nbsp;débaid do denam FB. 34; Gl. zunbsp;Hy. 5, 75; ni thic do neoch moladnbsp;• . do dénum dó p. 169, 22; Acc. anbsp;dénam in cennaig FB. 77; fri denamnbsp;ferte Gl. zu Hy. 5, 95; fri denaimnbsp;ferta Gl. zu Hy. 1, 49. déue F. Schnelligheit; céle-ritas Z^. 18. — 'Nrnn. déne lochet Hy. 7, 21; déni FB. 30; Bat. cunbsp;n-dene SP. II n.nbsp;déne, déniu s. diaii.nbsp;denmne i. dl-ainmne Corm.p.lh,nbsp;Hast, Ungeduld;Acmmne\.\xisAhnbsp;no doithbhireach [hasty] 0'Clery. —nbsp;Dat. ar denmni ind aicnid FB. 88. deiimnetach hastig. — Sg. Nom. p. 190, 16; Three Hom. p. 72, 12.nbsp;denmoige FB. 37 Eg.?nbsp;dendas von ohen Ml. carm. 2.nbsp;denus TFeile; spatium temporisnbsp;Z^. 788. — Sg. Nom. SC. 42. |
deoch, deog F. Tranl, Trin-Q ~ Hom. hiad ocus deog CC. •FBQT-, Gen. oc cuingid digi SG. 48;nbsp;Dat. co n-dig CC. b LU.; sin dignbsp;p). 131, 30; ibid ina dig FB. 59;nbsp;ina óen-dig 62; do dig CC. 5 LTf.?nbsp;Acc. dig CC. 5 Eg.; 48; Lg. 17, 32;nbsp;dig n-dermait SÓ. 48; een dig eennbsp;biad Sc3I. 3; SG. 47; PI. Acc.nbsp;deoga dermait SG. 48. dé-lioacli zweiohrig, zweihen-Jcelig, s. dabach; de-uach 0'Don. Suppl. dabach. deoclian ilf. = diaconus. — Sg. Gen. deochain Hy. 2, 4; PI. Nom.nbsp;ban-dechuin diaconissae Wh. 28»nbsp;[Z-\ 226). deod N. Ende; déad finis ZD. 57. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Dat. ria n-deód lai FB. 90;nbsp;fo diud sul) fine, postremo Z‘‘. 611;nbsp;fó deóid zuletzt FA. 3; 22; 23;nbsp;ScM. 8; 12; CC. 5 Eg.; i n-deadnbsp;a athar post patrem suum SG. 77“'nbsp;{Z‘‘. 660); i n-diaid ind lóig Hy. 5, 52;nbsp;SC. 46; FB. 65; 70; 71; it diaidnbsp;hinter, nach dir SG. 20; FA. 31;nbsp;FB. 70; Acc. co deód lai FB. 83;nbsp;Casus ohne Praep. deód lai amnbsp;Ende des Tags FB. 9; trath nónanbsp;deód lai 91. deoda s. diada. deoger (de-foger) diphthongus Z^. 979; deóir Ir. Gl. 550. 1. nbsp;nbsp;nbsp;deolaid poor, insignificant,nbsp;indigent, in deolaidh gratis O'Don.nbsp;Suppl. 2. nbsp;nbsp;nbsp;deolaid Gnade; deolid gratianbsp;Wb. 31», 17 [Z^ 802). deolaideclit F. Gnade; „favor“ Three Horn. Index. — Dat. fer Iannbsp;do rath ocus do deolaideclit innbsp;spirta nóib Three Horn. p. 42, 21;nbsp;iUd. p. 90, 9. deorad M. der Ausgewan-derte; advena Ir. Gl. 303; deorad dé Einsiedler, s. crothla. — PI.nbsp;Nom. deoraid Three Horn. p. 40, 22. deoraideclit F. exile Three Horn, p. 96, 11; O'Don. Gr. p. 294.nbsp;dér Thrane; Conn. Transl. p.b9. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. ainm na dére SG. 17;nbsp;Acc. tuc dér tar gruaid deis cechnbsp;meic for a dernaind clil Three Mir.nbsp;Horn. p. 26, 29; FI. Nom. déranbsp;FA. 34; Gen. cen chobair monbsp;der-sa Fél. Epgt;il. 400; Dat. fo dé-raib Hy. 2, 2; Acc. a bolg-déranbsp;móra fola „his big round tears of |
der-
dergaim
;ti' i ) .1 blood“ Bev. Geit. IIIp. 176 {Cuch's Tod). 1. nbsp;nbsp;nbsp;der- Z‘‘'. 885, wechselt mit ‘2. dl,nbsp;g. B. der-mar rmd di-mar. 2. nbsp;nbsp;nbsp;der- Z^. 864, wechselt mit 3. dl,nbsp;g. B. der-laigim und di-laigim, der-ga-bim M'Wfïdi-gabim. IF*. (?r.§403. -j!, fUk:e.eJ, dera, deara i. digail O'Bav.p. 74. derb pewiss; fir-derb admodum certus Z^. 865. — Sg. Nom. isnbsp;derb ScM. 3, ii; ba derb leó FB.nbsp;70; 90; Aec. can chomartba n-derbnbsp;FB. 72. — Compos, tri derbratiwrnbsp;{fiir derb-br.) drei leibïiche Briidernbsp;TE. 6 Eg.; dorbrathir germanenbsp;Wb. 24a- ^ [Z^. 857); do derfetharnbsp;(für derb-i.) deiner leiblichen Schive-ster CC. 7, derbh-sethur Eg.nbsp;derba F. certitudo Z'‘. 765.nbsp;derbad N. certitudo Z^. 222.nbsp;der-badim ieh tauche unter,nbsp;ertranTce. — IPass. Tract. Sg. 3nbsp;co n-derbadad in sanguine TFamp;. 27 a, 22nbsp;(Z^. 886). — Vgl. dibdud. derbaiin Tiichbeweise, prüfe; probo O’JJon. Suppl. — Traes. Sg. 3nbsp;rel. derbas FA. 16. der-ban SP. II 13 Qceiner hindert den andern?)- TBF. p. 142, 20. —nbsp;Vgl. for-banar. der-braiiiil ich fehle, mangele, lasse im Stich; dearbra i. diu-bairt O'Tav. p.78. — Traes. sec. Sg. 3 nis derbrad Êp. 5, 83 (i. nis diubrad).nbsp;derbratbir s. derb und brathir. 1. nbsp;nbsp;nbsp;derc F. Auge; fliucli-dercc lippus SG. 24a nbsp;nbsp;nbsp;53). — Sg. Nom. Oss. III 7 (Gl. suil); Tl Nom. mo derca Oss. III 1 (i. mo siili). 2. nbsp;nbsp;nbsp;derc, dearc „a hole, a ca-ve“ 0'Don. Suppl. — Hierher trinbsp;derca sedluch allenith TE. 4 Eg.,nbsp;oder gu lesen tria derc sedluch? imnbsp;Ms. ist derc über der Linie gwischennbsp;dem i und a von tria eingeschalten. 3. nbsp;nbsp;nbsp;derc s. derg.nbsp;dércaeli s. dearcacli.nbsp;dercaid „iv atchman“ TBF. p. 138, 8. 1. dercaiin ich sehe hin, an; vgl. atchondarc. — Traes. Conj.nbsp;Sg. 3 Bep. nom deresedar Hy. 7, 58.nbsp;— S-piraet. dercais SC. 39; dercaisnbsp;each a cele dib FB. 40 Eg. |
2. dercaim s. dergaim. der-clióiniui, Tl. 3 derochóinetnbsp;a n-icc desperant salutem suamnbsp;Wb. 21igt; lZ-\ 865). der-chóiniiid M. Vergiceif-lung; abundantior tristitiaWb. 14d (Z^. 802); dercained i. dicredimnbsp;(,,disbelief“) i. im fagbail fochraiccenbsp;Corm. Transl. p. 59.nbsp;derci p. 169, u s. deserc.nbsp;derdrethar (3. Sg. Traes. Bep.) Lg. 2, was ist das für ein Ldrm, wel dier r ast (L in deinem Leibe;nbsp;S-praet. Sg. 3 Bep. co ro derdre-star Lg. 5 (dertreastair Lc.). — Bagu Derdriu. deredlVlder hintereTheil, das En de. — Sg. Nom. deireadh feol-mhaigh an fiaidh „a hind quarter ofnbsp;the stag“ Torr. Bh. p. 135; Acc. 0 thusnbsp;CO deredFJ..22; coderithTJJ.llJE)/.;nbsp;co dorecl na haidche FB. 81; 85.nbsp;dereoil s. derdil.nbsp;derfetliar s. derb und siur.nbsp;derg roth; derc ruber SO. 35igt;w ppfnbsp;{Z‘^. 61); vgl. for-derg. — 8g. Nom.]^'^'„ , FA. nbsp;nbsp;nbsp;21; brónderg Se3I. '21, 32;nbsp;tibri derg SG. 37, 9; ech derg FB. nbsp;nbsp;nbsp;47; lind, llaith derg Gl. gunbsp;Hy. 5, 38; is alaiiid coch n-dergnbsp;SG. 43; Gen. fiad a chlaidib .. deirgnbsp;SG. 31, 5; Bat. for lice derg ainnbsp;FB. 48; F. for ganim deirg ibid.-, PI. Nom. beoil deirg Lg. 18, 14; TE. 4 Eg.-, partar-deirg Lg. 4, 7; gemma deirg FB. 51; p. 310, 34;nbsp;frasa derga p. 190, 28; cassia derga FA. nbsp;nbsp;nbsp;28; rotha derga ibid.; Gen. im-berta claideb n-derg SO. 19,4; Bat. conbsp;sraiglib dergaib^. 191, 20; Bu. Nom.nbsp;da n-gruad . . cro-derga p. 310, 35; Bat. CO n-da cris,dorca SC. 23. — Compos, derg-flaid Hy. 5, ss;nbsp;derg-ibair FB. 55; p. 309, 33; conbsp;n-derg-inliud oir^. 310,34; p. 131, re; TE. 3 Eg. ¦ for dérg-lasad FA. 29; -lassid FB. 45; 47; derg-dr Lg. 18, 20; CO. 2 Eg.-, SC. 31, 15; FB. nbsp;nbsp;nbsp;58; 62; p. 311, 4; derc- SC. 7; FB. 74; derg-thened FB. 52. — Compar. deirgightfr TE. 4 Eg.,nbsp;schlechte Schreibweise für deirgithir,nbsp;vgl. gilighiur ibid. dergaim II ich rot he. — Praes. |
’ 'i
-ocr page 141-473 2. Cj-o pJicnj'-^ fiLJ.y-. T/ dergo 8g, 3 réi. dercas rinni ruada SC. 15 (dercais S.). — Praet. iii ro dergnbsp;-.a claide?) FB. 79; PI. 3 dercsaitnbsp;a minna allind chró Hy. 5, 65. 'nbsp;dei'ge F. Böthe; rubedo Ir.nbsp;Gl. 9.39, ~ 8g. Acc. a derge ocusnbsp;a rofoillsi FA. 9 (déro LBr.').nbsp;derg-lillittd FB. 30 s. fllliud.nbsp;dergnat Floh; a flea 0'IJon.nbsp;Suppl.; Gorm. Transl. p. 57. — 8g.nbsp;Nom. dergnat colla cüirme SC. 25;nbsp;PI. Nom. dergnatta O'Don. Gramm,nbsp;p. 371. der-goin i. diguin no sarugudli 0'Dav. p. 72. dérgud M. das Zurechtnia-chen des Lagers^ Lager, Bett. — Dat. dim dérgud de strato meonbsp;Ml. 21c, 7 (^2. 26); iar n-dergudnbsp;a rigleptha doib LL. 41. a. 2 {TBC.);nbsp;Acc. o thanic dóib . . co dérgudnbsp;JdB.80; PI. Nom. dérguda indlithiöS;nbsp;Dat. co n-dérgotbaib sainamraib 54;nbsp;dérgodaib 79; hi far n-dergudaibnbsp;in stratis vestris Ml. 20“, i {7A. 339). derigim, déirgim I icli ver-lasse, verliere; dergim desero Corm. Transl. p. 68 elud. — Praes.nbsp;Sg. 3 nis n-derig si dam ne amittitnbsp;guidem ea Wb. O'! (Z'^. 430); PI. 3nbsp;citne clerig notrefet, citne oic notnbsp;n-deirget „whether clerics dwell in it,nbsp;whether warriors abandon it“ Threenbsp;Horn. p. 110, 16. — Inf. dérgi indnbsp;inaid i m-batar Three Horn. p. 106, is. der-mall sehr langsam. — PI. Nom. nibdar dermaill a di dhoitnbsp;Corm. p. 13 cerball. der-mtir, -mdir sehr gross, ungeheuer; enormis Z^. 865. —nbsp;8g. Nom. stuag dermar FA. 8nbsp;(-mail- LBr.); lassar 21; drocbet 22nbsp;(-mair LBr.)\ drem 29 (-mair LBr.);nbsp;slog dermairjo. 191, is; Gen. tenednbsp;dermarijp. 191, 15; Dat. co m-brónnbsp;. . dermar FA. 16 (-mair LBr.); donbsp;nuallguba dermair p. 191, 25; Acc.nbsp;nuallguba dermar FA. 33; PI. Nom.nbsp;slébi. . dermari p. 191, 15; Dat. inbsp;n-glennaib .. dermaraib p. 191, 28;nbsp;Acc. F. a rigna dormara 8G. 30, 6;nbsp;Du. Dat. ina n-dib n-aireclitaihnbsp;dermaraib FA. 4. dermal N. Vergessen; dermet deróil |
oblivio Z^. 223. — Gen. dig n-dermait FB. 48. derinataeli vergesslich; obli-viosus Z'^. 885. — Sg. Nom. ni dam dermatach p. 141, 6; 20; 327, 32. dermatim ich vergesse. — Praet. Sg. 3 dermatis Three Horn,nbsp;p. 112, 11; 118, 29. dcr-inoiiiiur III Dep. ich vergesse. — Praes. Conj. PI. 1 co n-dermananimar-ni inna imned sinnbsp;Ml. 21», 3. ..— Vgl. dermen. i. der-mad 0'Dav. p. 79. derna Handflache; the palm of the hand Gorm. Transl. p. 60. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Ace. dorat iarsin a dernaindnbsp;fria rose Three Horn. p. 64, 27;nbsp;p. 26, 30 {s. dér); PI. Acc. triananbsp;n-dernanda ibid. p. XI. derna, dernad, dernain, dernsat, derntar Formen m do-gnlu ichnbsp;mache. — Praes. sec. Sg. 1 co n-dernain ut facerem Pr. Cr. 1»;nbsp;nach derninn-se quod non faceremnbsp;iramp;..8“’ iZ^. 444); 3 amal na der-nad eter in n-imehossait FB. 11. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 co n-deriia cóienbsp;blogai de p. 41, 20; minmirond dinbsp;FB. 86; Lg. 19; conid derna 87;nbsp;CO n-deruse 84; co n-derna monbsp;chomarli-sea 8; ba buidhech . . aranbsp;n-derna TE. 14 Eg.; co n-deimainbsp;loch de p. 42, 13; co n-derniii TE.nbsp;18 cecha dernai do fertaib Gl.nbsp;eu Ily. 5, 41; PI. 1 Dep. co n-dernsumar-ni fleid dó Three Mir.nbsp;Horn. p. 14, 19; 5 co n-dernsatnbsp;gnima móra Lg. 16, vgl. co n-der-gensat SG. IÜP {Z‘^. 886). — Pass.nbsp;Praes. Conj. 3 co n-derntar lim donbsp;le^res TE. 9, 12 Eg. — Praes. sec.nbsp;PI. 3 co n-dernaitis a thiugmainonbsp;le TE. 8 LU. — Praet. Sg. 3 nonbsp;CO dernad riu mo dal SG. 44, 8;nbsp;nach dernad etercert diiib FB. 76;nbsp;CO n-dernad óenuch TE. 15. 1. nbsp;nbsp;nbsp;deróil penuria Wb. 18^1nbsp;[Z^. 886). 2. nbsp;nbsp;nbsp;deróil, dereóil wenig,nbsp;schwach; feeble Corm. Transl.nbsp;p. 14 diss; ni bu dereoil Gl. eunbsp;nir bo diuir Ily. 5, 31. — Sg. Nom.nbsp;ni ro ob .. in grad sin ar na facisteanbsp;co m-bad deroil lais SMart. 14; |
deróilim
for deslem
Acc. in cloi deroil p. 144, ii; go n-déarna sé di'oghbhail deireoilnbsp;„some little liurt“ Torr. Dh. p. 138.
(leróilim ich scliw ciche. — Praes. Sp. 3 deroilid .. ocus toirnidnbsp;na pecdachu p. 170, is (humiUatnbsp;peccatores).
derrit verborgen; deirrid, dei-rid secret, mystery 0’B. — Sy. Acc. ciilloc n-derrit „to a secretnbsp;place‘^ SMart. 15.
¦derïitius M. Verborgenheit. — Pl.'Nom. niine ocus derritiusanbsp;flatha nimi FA. 2 {„mysteries andnbsp;hidden things“)-, dtoa ocus derritiusa na n-dliged n-diada p. 169, le;nbsp;derritusa ocus focraice.. nimi idA. 1.
dersaigim ich erwache; Iwatch 0’B.; vgl. diuscim. — Praet. Sg. 3nbsp;ni dersaig TE. 12 LU.
derscaigim III ich unterschelde mich, zeichne mich aus. — Praes. Sg. 3 ni derscaigi non differtnbsp;SG. m (Z\ 437). — Praet. Sg. 3nbsp;ro derscaig do mnaib Érend SC.nbsp;33, 25; Dep. ro derscaigestar .. donbsp;thigib inna hamsiri sin FB. 1. —nbsp;derscaigthech ausgezeiehnet.nbsp;Sg. Dat. co CMmtuch derscaig-
'iVi:
r/
dess recht, südlich; deas dexter Ir. Gl. 386. — Sg. Nom. a lam dess Oss. I 4; laimtech a des seinenbsp;Bechte SG. 18, 4; Dat. for laimnbsp;deis a,d manum dextram Cr. 19“nbsp;{Z'^. 612); for deis zwr Bechtennbsp;FA. 34; SC. 11, 3; do deis Mairenbsp;FA. 6; ina laim deis FB. 91; Gl.nbsp;zu Hy. 5, 34; na leitli deiss SC. 33, 9;nbsp;cot laim deis p. 40, 35; PI. Dat.nbsp;ar dornaib desaib SC. 19, 4. —nbsp;Adverhielle Ausdrüclce: dessamnbsp;rechts von mir Hy. 6, 2; dessumnbsp;6, 54; andess südlich Z'^. 611;nbsp;Hy. 2, 10; ScM. 20; Oss. I 9; fanbsp;dess rechts, südlich Z^. 612; Hy.nbsp;2, 47; p. 144, 1; siar-des südwest-lich Lg.ll. — Compos, des-cert;nbsp;do des-fertais p. 310, 21; ina n-des-lamaib SC. 40; tri dos-lemewdnbsp;drei Bechtssprünge 47.
desead M. faex, fermentum Wh. Qi {Z'^. 803). — PI. Acc. conbsp;descthu ad feces Ml. 139'gt;.
deseaid F. Zeichen. — Sg.
Nom. deseaid serci TE. 6 LU.\ is adae din telend fri hadart ocus isnbsp;airde codalta, unde dicitur des-caid chodulta freslige Gorm. p. 3nbsp;adart [aweh gehort es dazu, siehnbsp;auf ein Kissen zu legen, und esnbsp;ist dies ein Zeichen des Schlafens;nbsp;daher man sagt, ein Zeichen desnbsp;Schlafens ist Sicliniederlegen).
des-cert der südliche Theil; regio meridionalis Z'^. 612 Not. —
Sg. Gen. naim .. a descirt FA. 4;
Dat. i n-deisciurt Letha Hy. 2, 10.
deseii)ol== discipulus; discibul Ir. Gl. 438. — PI. Nom. descipuilnbsp;Isu I'M. 6; Dat. do. .desciplaib Isu2.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—D., ,
de-serc, deare, dére F. Liehe, Barmherzigheit; deare amornbsp;Wh. 33lt;i {Z-\ 26). — Sg. Nom. a^,nbsp;dére FA. 9 LBr.; Gen. inna de-serce caritatis Z^. 242; lucht nanbsp;deirce FA. 1 (derci LBr.); 34. —
Vgl. dearcach.
desüi hinc Z^. 347; frie anall frie desiu ultra citraque SG. 711'
{Z^. 611); tar sonnaclt desiu .. tarsin sonnach illo diesseits der Mauer . .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;}
jenseits der Maner L U. p. 23igt;, 21, 23; nbsp;nbsp;nbsp;^
vgl. fri sonnach adiu .. fri sonnach denall tbtd. is, 19.
dessel nach rechts gewendet;^quot;^'t ro impó dessel ina frithlorg ,fhenbsp;returned righthandwise Three MIr.
Hom. p. 20, 3; tete dessel na rathai ihid. p. 34, 31. — Vgl. sel.
dessid Perf. er setzte sich nieder, consedit; deisidh i. tarra-star O'Don. Suppl.; populus quinbsp;sedebat in tenebris, in popul deisidnbsp;(dessid) i n-dorchuib Three Mir.
Hom. p. 2, 2; 19; deisidh aca oder leo „it was resolved hy them“ O'Don.
Gr. p. 257; dofessid, dofeisid varia lectio Gorm. lethech {Transl. p. 103).
— dessid ScM. 9; 13; dessid ocon muicc Sc3I. 8; 16; dessid forsindnbsp;airiniuch na imdai 80. 10; 30; modnbsp;nad mod i n-dosid inna sudiu FB. 8i;nbsp;co n-dasaid FB. 47? PI. 3 co n-desitar .. inna sudi FB. 21; co n-desetar 91. — Vgl. in-destetar in-siderunt Ml. 58».nbsp;for deslem gréne Hy. 5, 34 (i. for
tk
destnireclit
di
desred) „on a swnbeam“, vyï. deis-leann „a heam or ray of 0'B.
d.esinir edit Bei spiel, exem-plum. — Sg. Gen. im gabail de-simrochte de Wb. 264 17; Dat. iar n-desmirecht Póil Three. Hom. p.nbsp;92, 14; 18; iar n-desmberecht sin 23.nbsp;desred Gl. m Hy. 5, 34?nbsp;dét Zahn. — Sg. Nom. FB.nbsp;37 Fg.; Dat. do déit ad dentemnbsp;SG. 67 {Z'^. 18); PI. Nom. gela detnbsp;and p. 132, 24 [m lesen deta?);nbsp;Acc. imma deta nemanda Dg. 4, 17.nbsp;— Compos, calg-det i. ar a m-biatnbsp;na balta det i. dét mil moir a im-duirii, no calgdet i. direcli amailnbsp;colg 0'Dav. p. 72; ,;a tooth-ldltcdnbsp;¦ or straight-edged sword“ On thenbsp;Mann. Ind.; claideb dét „an ivory-hilted sword“ Three Hom. p. 64, 17.
detfadach rauchig; deatacli „smolce“ O'Don. Suppl. und 0'B.;nbsp;s. diaid und vgl. séitfldach. — Sg.nbsp;Nom. talum .. detfadach p. 190, 33;nbsp;tene .. detbudach p. 191, 12; PI.nbsp;Dat. i n-glennaib detfudacliaibnbsp;p. 191, 28.
detgein die Zühne. — Nom. detgein némanda Lg. 18, 15; deid-ghin coir comard TE. 4 Eg.] Gen.nbsp;set a détgni dianim Lg. 4, 6 (deit-Lc., déidgin Eg).nbsp;detliMr angemessen; lawfulnbsp;UUeMp, .Corm. Transl. p. 53; necessarynbsp;0'Don. Suppl. deithbhireas [lawfulness). — is dedbir est necessariumnbsp;IFb. 3igt; (Z4 711); is dethbfr daitnbsp;SC.Q] 45,19; deithbir FA. 34 LBr.]nbsp;SC. 2; FB. 30. — Compar. deth-biri FA. 34.
detliitiu F. 8 or ge. — Sg. Nom. is dethitiu don Liath Macha innbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;corp üt „a heavy care“ Bev. Celt. Ill
183; Dat. i n-dethiti FA. 27 LBr. ‘i- dana Fél. Prol. p. 242.
-Hm ijlt;fj. Lg. 16; nbsp;nbsp;nbsp;13) Praep. mit Dat.
von-herab, von-weg; de Z'^. 636; vgl. die Praposition do, die merh-würdiger Weise oft anstatt di ge-braucht wird. — Mit nachfolgendernbsp;Aspiration, z. B. di churp FB. 22;nbsp;(h chlandaib SP. V 10; 14; di thenidnbsp;TA. 21. Mit dem Artikel m
din, dind, PI. dina verschmolsen. — Mit angefügtem Personalpro-nomen: 1. Sg. dim SC. 29, is;nbsp;dim-sa FB. 76: 1. PI. dind FB. 36;
2. nbsp;nbsp;nbsp;PI. dib FB. 94; Lg. 1; 5. Sg.nbsp;de, de-sium Hy, 6, 28; FB. 76;nbsp;F. di Hy. 5, 49; 3. PI. dib, dib;nbsp;diib FB. 21. — Mit angefügtemnbsp;Possessivpronomen: 1. Sg. dimnbsp;chlaind FB. 22; 92; 1. PI. diarnbsp;trógi Hy. 1, 31; 2. Sg. dit 80. 13;
3. nbsp;nbsp;nbsp;Sg. dia, dia FA. 10 (da LBr);nbsp;3. PI. dia n-, dia n- FA. 27. —nbsp;Mit angefügtem Belativprono-men: dia n-, dia n- SC. 33, le;nbsp;Lg. 1; p. 132, 19. Vgl. die Conjunction dia U-. —
Gebraucli, 1) rein raumlich bei verschiedenen Verben der Be-wegung, Entfernung: di cech airdnbsp;s. aird; co tuitet dia medon sonbsp;dass sie von seiner Mitte herdb-fallen FA. 22; SC. 33, ic; tragidnbsp;in pian dib die Pein weicht vonnbsp;Urnen FA. 24; FB. 36; ni thuar-gaib a cend dia glün nicht erhóbnbsp;sie ihr Haupt von ihrem Knienbsp;Lg. 17; ni dingaib ni dib FA. 16;nbsp;ro chuir a mertnigi.. de er warfnbsp;seine Schivache von sich SC. 31;nbsp;FB. 88; na curid cor dib Lg. 1;nbsp;mo chend do béim dim-sa FB. 76;nbsp;11] 94; ScM. 1] 10; 12; co rag-baiset allama di muir Lg. 13; nigesnbsp;anmand na naem din chutrMmmanbsp;chinad der die Seelen der Heiligennbsp;von der Last der Schuld reinigtnbsp;FA. 16. — 2) Zur Beseiehnungnbsp;der Herkunft: cinsiu di churpnbsp;rig scéo rignai ich bin entsprossennbsp;von dem Leibe eines Königs undnbsp;einer Königin FB. 22; na rig dinbsp;chlandaib Cualann SP. V 10; 4;nbsp;12; 14; ingen dissidi TE. 20; cethrinbsp;bargeiw di each miach vier Brodenbsp;von jedem Sack FB. 9; ro bói dinbsp;sétaib 74; Dé de nimib Hy. 6, 19;nbsp;biaid olc de Böses wird davonnbsp;kommen Lg. 10; FB. 6; ScM. 2;nbsp;p. 130, 26; cid dia m-bói woliernbsp;kam Lg. 1; TE. 10 LU.] FB. 56;nbsp;ScM. iO; is de até, daher kommtnbsp;ScM. 19; 21; conid de batir SC.nbsp;2] 29, 2; FB. 68; 69; 70; ScM. 21;
di
di'a
CC. i LU.\ in dig tonnaid dia n-erbalt an dem er starb Lg. 17, 32; FB. 70; ata dit seirc-seo es istnbsp;von der Liebe zu dir TE. 10 LJJ.\nbsp;SC. 33, 28; FB. 29; 43; 55; 82nbsp;Lg. 4, 8; de inchaib na n-atairinbsp;FB. 13; dit daig um deinetwülennbsp;SC. 16; di sudiu in Folge davonnbsp;FB. 6; p. 131, 7; SC. 12; di sudinbsp;FB. 57; is tormach péui ros ta de FA. nbsp;nbsp;nbsp;29 LBr. — 3) Zn/r Bezeich-nung des Ganzen, von dem Ftwasnbsp;fehlt, übi'ig bleibt u. s. w.: atestanbsp;desin loas davon fehlt ScM. 6;nbsp;SC. 13; conna fargaib nl de ,sonbsp;dass er Nichts davon übrig Hessnbsp;ScM. 17; de molad Dé ni anadnbsp;Gott zu loben liörte er nicht aufnbsp;Hy.^ 2, 26; SC. 36; FB. 72. —nbsp;4) Zur Bezeichnung dessen, ausnbsp;oder mit dem man Etivas macht:nbsp;din chloich dorigne saland ausnbsp;einem Stein machte sie Salz Hy. 5, 4o;nbsp;co n-dernae óencliarnd dib FB. 84;nbsp;86; 87; Lg. 19; p. 41, 20; is ednbsp;dognith dee p. 142, 22; ba fotanbsp;m’irchor din chloich iveit war meinnbsp;Wurf mit dem Steine Oss. 11 2;nbsp;béim dind echfleiac einen Schlagnbsp;mit der Peitsche SC. 8; FB. 57;nbsp;77; tolléci aurchor do 82; 87; isnbsp;dib-sido sraiglit mit diesen peitschennbsp;sie FA. 16. — 5) Für den Genitivnbsp;des Stoffes: crand caingil di glainnbsp;ein Altargeïander von Glas FA.nbsp;13; 27; iarna breclitrad di gurm 11;nbsp;co srethaib .. di liic lógmair 13. — 6) Für den Gen. paftitivus:nbsp;óenchainle dina cainlib sin F'A. 13;nbsp;cleith di clethaib FB. 25; fer dinanbsp;feraib 61; 91; tolléci gégan dib-fair er warf einen von den Zweigennbsp;auf ihn 87; 81; senester dib einsnbsp;von den Fenstern 3; fer di ültaibnbsp;Lg. 6; tri chét de ültaib 16; FB.nbsp;2; 9; 25; 55; ni fll diib mnai nichtnbsp;ist wnter ihnen ein Weib SC. 6;nbsp;inti dib FB. 20; araile dib FA.nbsp;15; 27; FB. 40; 65; each dib Lg. 8; FB. nbsp;nbsp;nbsp;20; 6; 74; each dorais dibnbsp;FA. 15; FB. 21; 54; 80; 81; eachnbsp;óencheól..dib-sede I'M. 10; FB. 65;nbsp;nech dib FA. 12; FB. 14; 20; 90;nbsp;each ae dib FB. 45; cip é dib 94; |
sochaide dib ScM. 5; fri lucht aile dib FA. 9; slóg dib 22 (dann slógnbsp;aile); indala leth dind rigtliig FB. 16;nbsp;aen di chardib FB. 41; ina m-bóinbsp;di degmnaib 28; ni cluinter dinnbsp;garbthoraind sin acht lanbec nurnbsp;sehr wenig wird von diesem scharfennbsp;Bonner gehort FA. 14; mir dot-lucestar dind lucht Hy. 5, 47. — 7) nbsp;nbsp;nbsp;Nach dem Superlativ tindnbsp;superlativischen Begriffen: ba hail-dem dib SC. 6; FB. 51; 6'P. V 2;nbsp;ba dili lais dia diiinib TE. 1 Eg.-,nbsp;rogu do mid ocus fin p. 133, 3. — 8) nbsp;nbsp;nbsp;Nach den Begriffen satt, voll,nbsp;genug-. ba sathech.. de Hij. 6, 28nbsp;(satty, lan . . dia aurdarcus ScM. 1;nbsp;FA. 21; FB. 67 {voll)-, nach lórnbsp;leis di cath SC. 36 igenug). — 9) nbsp;nbsp;nbsp;Nach samail {Ebenbild)-. ni fuairnbsp;a samail di graig SC. 37, e; ninbsp;fuair a samail di rig 8. — 10) Nachnbsp;gewissen Verben: ni bertais buaidnbsp;dib nicht frugen sie den Sieg davon Lg. 8; immafoacht de FB. 40;nbsp;ro iarfacht de^. 40, is; 42, 9; TE. 19;nbsp;imcomaircith scela di TE. 5 Eg.nbsp;{fragen); ro gaid . . di Hy. 5, 49;nbsp;dia n-ébrad vondenen gesagt wordennbsp;ist p. 132, 19; FA. 15; is de at-berthe in siriti de deshaïb wurdenbsp;„der B,iese“ von ihm gesagt {wurdenbsp;er sirite genannt)-, ro ainmnigednbsp;disi sie tourde genannt SC. 17. —nbsp;Nicht erledigt: din mac CC. 5 LU.-,nbsp;de Hy. 2, 24; SC. 37, 21. (li s. di und do mit Pron. 1. nbsp;nbsp;nbsp;di- die Praep. di, Z'^. 873. 2. nbsp;nbsp;nbsp;di- Part. privativa, Z^. 862.nbsp;Vgl. der-. 3. nbsp;nbsp;nbsp;di- Part. intensiva, s. di-mar,nbsp;di-nert. Vgl. der-. 1. nbsp;nbsp;nbsp;dia, s. di mit Pron. poss. 2. nbsp;nbsp;nbsp;dia s. do mit Pron. poss. 3. nbsp;nbsp;nbsp;dia 31. Gott; deus Z^. 222.nbsp;— Sgi Nom. Hy. 6, 2; 3; is; 5, 17;nbsp;p. 39, 13; 40, 31; 48, 24; Dia lemnbsp;Hy. 3, 6; 6, 9; Dia du nim SP. III 4nbsp;{vgl. Dé de nimib Hy. 6, 19); Dianbsp;athair Hy. 6, e; dia talmaicle FB. 15;nbsp;Gen. i fladnaise De FA. 18; 24;nbsp;for deis 34; lam De Hy. 7, 32;nbsp;molad 2, 26; FA. 5; oc digdenbsp;Hy. 6, 19; im seirc Dé 5, 21; mac |
dia
diamair
5, 6; 56; 101; 6, 13; óengeinne 25; aingil 2, 13; ei; do aidilcnechaibnbsp;p. 40, 43; fiatha Hy. 1, 40; 5, 102;nbsp;Gl. m Hy. 5, 10; ecailse FA. 25;nbsp;brétlire 24; Hy. 7, 31; sén 1, 1; 38;nbsp;bennacbt 5, 104; tole FA. 23; nertnbsp;Hy. 5, 45; 7, 20; cumaclita 27;nbsp;gnüsse FA. 6; 20; ciall, rose, cluas,nbsp;intech, sciath, sochraiteTfi/.7,28—35;nbsp;Dé athar 6, 4; Fat. do Dia p. 40, 32;nbsp;-FA 12, 23; Acc. fri Dia FA. 12;nbsp;dar Dia hei Gott Hy. 4 Praef.;nbsp;Voc. a Dé p. 40, 34; De mair Hy. 2, 9;nbsp;PI. Fat. diar 11-deib TF. 14 Èg. — nbsp;nbsp;nbsp;Compos, oc dia-guide i. ocnbsp;guide Dé Gl. m oc digde Dé Hy. G, 19. 4. dia Tag; die i. lathi Corm. p. 15; dies Z'^. 270; wird hesondersnbsp;in gewissen Verhindungen gébrauéht:nbsp;1) dia bratha Gl. zu in die Christinbsp;Wb. 230 (Z^. 271 als Gen. gefasst);nbsp;tis dia mis komm nach einem Monatnbsp;(eigenüich: am Page eines Monats)nbsp;LU. p. 131, 25; dia teora nómadnbsp;TE. 11 LU.; dia tri la ociis teoranbsp;n-aidchi FB. 42 Eg.; each dianbsp;jeden Tag TE. 9 LU.; 11; FA.nbsp;26 LBr.; 2) fri dei, fri de interdiunbsp;Z^. 271; fri de bei Tage Hy. 2, 28nbsp;(i- illü); co dea iartaigc 20 (i. conbsp;brath); 3) in-diu lieute, hodie Z^.nbsp;271; 609; p. 39, 22; Hy. 7, 3; 7;nbsp;17; 20; 02; Lg. 17, 19; 35; 63; 18, 37;nbsp;p. 131, 24: Oss. 11 2; SC. 5; 13;nbsp;14; 17; 32; 33; 45, 3; FB. 31;nbsp;32; 76; indiu Hy. 7, 1; 5o; cussin-diu bis heute SC. 7; cosindiu FF. 44.nbsp;dia Sc AL 3, 18? 1. nbsp;nbsp;nbsp;dia 11- 8. di mit Pron. poss. 2. nbsp;nbsp;nbsp;dia u- s. di mit Pron. rel. 3. nbsp;nbsp;nbsp;dia 11- {Pron. rel. a n- mit der Praep. di) 1) als, mit Praete-ritum, 2) wenn {mit Praesens, mit Praes. sectmdarium, mit Gonjmic-^r)l’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fut. secundarium); si Z‘‘. 709; bisweilen da n- statt dian-. — nbsp;nbsp;nbsp;Gehrauch, 1) als: dia m-bai f nbsp;nbsp;nbsp;-®/- 2, 45; p. 17, 26; 36; lechtus dia ni-bni TE. 15 Eg.; dia ro forcoingair FA. 2; dia ro es-comla, dia rucad 3; dia ro chreit 32;nbsp;danarn thuc SC. 45, 7; da ré edpairnbsp;T, 32 (dia LFr.). — 2) tvenn:nbsp;dia siabairther immi F'B. 61 (Conj. |
Praes.?); dia fuasnaither 48 (Conj.); dia m-bé nech occa sirfegad immenbsp;.., fogéba FA. 10 {èdv nq negiflisTty,nbsp;svg/josi); FB. 24; diamsa Lg. 5, 2;nbsp;FB. 48; dia u-apra TE. 13 LU.;nbsp;dia nos faictis . . uo legfaitis .FA 8;nbsp;dia cluintis . . nos gehad ule crith 14nbsp;{si axovoisv, rgsgoïsv dv); dia m-bad Conchobur credbaigte .,, is Cu-chulaind cobarthe SC. 29 {mehrmals,nbsp;mit ma wechselnd); diammad 11, 7;nbsp;da m-bad 29, 13; da m-bad limnbsp;Ériu ule .., dobéraind . . ar gnais innbsp;bale ranac 33, 35; diamtis 11, 2;nbsp;da n-iccad 29, 5; dia coistithe frimnbsp;. ni rigtha chucu 7; dia ii-d«rnadnbsp;FB. 77; dia tuctha ibid.; dia tisatnbsp;.., dut iefat SC. 6 {sdv sHtwaLv);nbsp;p. 133, 7; dia tiaad SC. 29, is; ronbsp;pad at slaii o chianaib, dia fesmaisnbsp;TE. 10LU. {vyiaivsq dv, si syvojgsv). 4. nbsp;nbsp;nbsp;dia u- s. do mit Pron. poss. 5. nbsp;nbsp;nbsp;dia 11- s. do mit Pron. rel. 6. nbsp;nbsp;nbsp;dia 11- s. dd. 1. nbsp;nbsp;nbsp;diabul duplex Z^. 980; Fat.nbsp;ar choiisin diabuil pro duplici con-sonante SG. 8». — Fazu woMnbsp;auch cóic-diabail. 2. nbsp;nbsp;nbsp;diabul = diabolus Wb. 29'gt;.nbsp;— Sg. Hom. p. 191, 26; Gen. dia-bail fa 20; 29; i n-gin diabail 20. diada göttlich; diade divinus Z-\ 792; deoda Fél. Jan. 9. — PI.nbsp;Gen. na n-dliged n-diada p. 169, 17. diadaclit F. Göttlicliheit; fheo-logia Ir. Gl. 81. — Gen. i n-oen-taid diadachta ocus doenachta FA. 34 LBr. diag wegen, vgl. daig; diag inna comraime 80. 2; diag neichnbsp;las tudchad 16 {gleich darauf ditnbsp;daig); diag Dechtiri p. 328, 15 {vgl.nbsp;p. 140, 11?). amal diaid „like smok,e“SMart. 34, vgl. „deo breath, air“ 0'B.,nbsp;detfadach. diaid, iiia diaig FB. 70 Eg., 71 Eg., a n-diaigh TE. 9, i5 s. dead. diall Gl. zu diverticulum SG. 536; declinatio Z^. 986; vgl.nbsp;di-rellsat deviarmit^ (A 3Jc ^813). 1. diauiair getletm;vervorgen; diamir obditus SG. 1836; in diamrannbsp;clanculum SG. 2184 {Z'^_ 273), — diOU.é£^Qt,. ei OMCdl/df. |
diamair
dibercach
Sg. Dat. dombeir immagin diamair TBF. p. 146, 14.
2. Ammuir einverborgner Ort? Vgl. „in the Diamhraibh (or deserts)nbsp;ofBregia“ 0'G. On the Mann. III41.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Acc. eter chlitar is diamairnbsp;80. 44, 7; PI. Dat. i n-diamraibnbsp;deiritib parrduis Gl. gu Fél. Prol. 21.nbsp;Acc. aibiiiusa ecus diamairi SC. 49nbsp;{„delights and secrets'’' O'O.).
diamuin rein; i. glan 0'Dav. p. 76; purus Wb. 6gt;gt; {Z^. 250);nbsp;i. di-anim {„without blemisV') Gorm.nbsp;Transl. p. 62.
dlan schnell; celer Z‘‘. 18; violent O'Don. Suppl. — Sg. Nom.nbsp;ech.. dian FB. 47; 50; p. 310, 23;nbsp;dub dian demun FA. 30 LBr:; Gen.nbsp;F. gaithe déne Hy. 2, 39; debthanbsp;dene SC. 25; Dat. di ech tra diannbsp;Dectirij). 328, 23; Acc. ar in galarnbsp;n-dian Gl. gu Hy. 1, g. — Compos.nbsp;dian-galar; fri dian-bas Hy. 7 Praef.
¦— Adv. co dian Oss. III3. — Com-parat. déniu rad „swifter than speech“ Three Hom. p. 22, ir; 28, 21.nbsp;diaiiad s, diaiiid.nbsp;dianall, diaiidrocli FB. 47 s.nbsp;dd und all, droch.nbsp;diaiidaim CC. 2 LU.? s. audani.nbsp;diaii-galar lang or {„the lethar-gy“) Gild. Lor. Gl. 258. — Sg.nbsp;Acc. ar diangalar Hy. 1, 6 (i. arnbsp;in galar n-dian).
diaiiid cui est, quibus est
FA. nbsp;nbsp;nbsp;14; 24; 33; dianad 14 LBr.
- nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. Wi. Gr. § 387.nbsp;di-anim mahellos; Gl. gu dia-
main Corm. Transl. p. 62. — Sg. Nom. set a détgni diauim Lg. 4, ie;nbsp;Acc. fria cruth .. n-dianim 19.
1. nbsp;nbsp;nbsp;dias spie a Ir. Gl. 35, gioei--'silbig Fél. Nov. 24; Wb. 13° (Z'1623).
2. nbsp;nbsp;nbsp;dias F. Ziveiheit von Personen; in dias sin haec duitas, hinbsp;duo Z'‘‘. 311; ist zweisilbig, g. B.nbsp;Fél. Mart. 13. — Nom. in dias
FB. nbsp;nbsp;nbsp;15; acht dias namma SC. 3; Gen.nbsp;tigerna deisi duumvir Ir. Gl. 398;nbsp;Dat. a n-dis in ihrer Zweiheit =nbsp;die beiden p. 132, is; ar n-oen-disnbsp;wir zwei allein SP. II 5; etruib farnbsp;n-dis zwischen euch zweien Lg. 9;nbsp;Acc. cenmotha in dis sin FB. 94?
di-asiiéte unaussprechlich, unsagbar. — Nom. citmachtanbsp;diasnéte in chomded FA. 12 (dia-snethi LBr.); is difaisnéti FA. 19nbsp;LBr. (dirim LU.); PI. Acc. hriathra,nbsp;diasnéte na n-aingel FA. 2 (dia-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
sneti LBr.).
1. nbsp;nbsp;nbsp;dibad Erlöschen, Tod; i.nbsp;adbul bas „an enormous death“
{„to become extinct, or to die without issue“ O’Don.) Gorm. Transl. p. 61; dibath i. adhbul bds i. iar-sinni ni facuib nech dia éis H. 3.
18 p. 68, col. 3 {Stolces 1. e.). —
Acc. cen dith cen dibad FA. 35; faithi cen dibad Hy. 1, 47 (i. innbsp;poena).
2. nbsp;nbsp;nbsp;dibad „property of a deceased personquot; Sullivan On thenbsp;Mann. 1 p. CLXIII; vgl. O'Don.
Suppl. — Acc. dibad bethath che Hy. 5, 22, Gl. i. indbas {„profitquot;); ..nbsp;ni rir mac l)e ar dibad g, Gl. arnbsp;indbas .. {„for gainquot;).
Aihamp;lvgimichwerfe, schiesse; „diubhraoaim to cast, throwquot; 0’B. (iB
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 nos dibairg FB. 65nbsp;(diubraic Fg.); ro dibairg in n-gainbsp;Bev. Celt. Ill p. 178. — Inf.
1) do chloen-diburgun la drochdaine ScM. 17. — 2) „diübhracadh shooting with a bow, military engine,nbsp;musketquot; O’Don. Suppl.; PI. Dat.nbsp;do cloin-dibraicthib ScM. 11 H.
dibdaiin, ar-dibdaim III ich lösche, lösche aus, vernichte.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fraes. Sg. 3 indi ar-dibdai Gl.nbsp;zu exstinguentis Ml. 48“. — Conj.
Sg. 3 ro dibda Gl. zu Hy. 4, 5. —
Praet. Sg. 3 ar-ro-dibaid itith ind Israhel spiurdalti inna noib Wb. 11“
{Z’’^. 882, „restinxit sitimquot; Stokes).
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. do dibdiid a brolha SG. 36.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. CO n-derbadad.nbsp;dibechan „throatquot; Gild. Lor.
Gl. 135.
diberg F. Zorn, Aufruhr, vgl. ferg? dibhfeirg revenge O'Don.
Gr. p. 272. .— Gen. iarsin tress diberge sin Bev. Gelt. Ill p. 177nbsp;{„after that onslaughtquot;); PI. Acc.nbsp;fossudiur a n-danu ocus a n-diberganbsp;p. 327, 40; 141, 27; 12.
dibergaeh zornwüthig, Un-
Ct
fo dibi
een didail
rwlistifter, Behell; „a vindictive person, a rebel, a bandit“ O'Don.nbsp;Snppl.; „dibhfeargach furious, vin-dictive“ 0'E. — PI. Gen. nónburnbsp;dibercach Hy. 6, CB.nbsp;fo dll)! FB. 13, debi Eg.?nbsp;for dun dibni FB. 46, genauernbsp;ior duw dibni occidet nos? etwa mnbsp;etir-dibnet perimunt Ml. 15^, 6, ninbsp;air-dben wee interimit SG. 30“ (air-di-ben, Z'^. 882), vgl. Wi: Gr. § 310?
dlbirini I banish 0’B. — Inf. dibirt 0'Don. Gr. p. 200.
; . )r diMfnail) s. da, und liu.
iMÏ diboelit Hy. 6, s {„demons’ an-- guisJi“)?
dl-clianiin can o, dichan brichtu /. j '^Corm. p. 32 nescoit.
'diburg’un s. dlbairgini.
I ich verhehle, ver-
{cMüJtt!. berge. — Pass. Praes. PI. 3 nl j-rff, dichliter Gl. m Hy. 6, ii. — Part.nbsp;j ni dichelta Gl. su nad chletbi Hy.nbsp;5, 71. — Inf. Nom. is eola sidenbsp;ni fil nach diclith airi gnarus hic,nbsp;non est ulla celatio eoram eonbsp;Wb. 1“ {Z'^. 802); dicheilt Etainiunbsp;fair TE. 18 Eg. (vgl. Wi. Gr. § 354“).
diehell F. Vernachlassigung. — Nom. ni dermat na diehellnbsp;„{there has) not (been) forgetfulnessnbsp;nor neglect“ Fél. Epil. 121; do-gniat tróeaire cen dichill FA. 27nbsp;(.diehell LBr.)-, o ro damnad a forceful cen dichill FB.30 (diclielli?öi.).
dichill, vgl. „dithchioll M. endeavour, indmtry“ O'It.? „Ni liiongna liom an cluitbche do bhreith dhuit,nbsp;a Oisin“, ar sé, „agus a dhithchiollnbsp;ag Osgar da dheunafah dhuitquot;. .nbsp;„seeing that Oscar is doing his bestnbsp;for thee“ Torr. Dh. p. 146. — Hat.nbsp;dom dichill Hy. 5, 105 {„for mynbsp;protectionquot; Stohes, dichill protection O’B.),
dicheiid nime TE. 9 Eg.? att dlelieini eine in einer Ge-scnymlst (att) bestellende Kranlcheit ?
8'C att dicliinnn SG. Incant. \. ' , i CO n-dorna att diceudnbsp;dia churp SMart. 35, ,,a sudden)?)nbsp;swelhng“^ Stakes, mit Berufung aufnbsp;dichennaib „continuo, ex tempore“.nbsp;dlehemiaim \l ich köpfe; 1 be
head O’Don. Gr. p 272. — Inf.
Dat. iarna n-dichennad FB. 77.
dlclietal doclieiinaih „extempore re cital“, ein Zauber in improvisirten Versen, den S. Patricknbsp;nicht verbot, da er nicht mit einemnbsp;Opfer an die heidnischen Götternbsp;verbunden war; s. Conn. p. 24nbsp;imbas forosnai; O'Curry Man. Mat.nbsp;p. 240. — PI. Acc. tria brichtunbsp;agas dicetla agas cantana Aen.
Carm. p. 526, 5.
diclimairc „any unpermitted, and therefore illegal, act“ Stokes, Fél.
Index; nad char dichmaircc i. ui con cardis gait {theft) Fél. Aug. 16.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ^
— Dazu als Adverb diclimairc i. f cin athcomarc {„ivithout asking“) r'
Corm. Transl. p. 61, without asking permission O'Don. Suppl.; dichmaircc hUlad ohne die Ulter zunbsp;fragen p. 143, 2.
dl-elioem unfreundlich. —
PI. Nom. nit dichoim a dorsidi Ml. carm. 2 21 {„uMcmdly“ Gvid.^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
p. 20, wnmites Z^. 226).
dlehor s. dl-chuiriur.
afr-
dlclira „fervent“. — Sg. Acc. nbsp;nbsp;nbsp;¦ 1/ji
co n-derna-swm ernaigti n-dichra^^'cTLo-wocAwx^^A^ | Three Horn. 118, 20. — Ad^nbsp;dichra ibid. 104, 5. htlautHS 7.6cil)K to,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;o
dicliricliide SP. lie abgegrenzt, - nbsp;nbsp;nbsp;’
vgl. dechrigim {von crich) dispesco J. ij' t-o^aW SG. 39b {Z\ 438).
dl-chuiriur Til Dep. ich entfer- izf. nbsp;nbsp;nbsp;s. k-
we, vertreibe. — Conj. Sg. 1 cura Vi? Ji.i dichuirer mo peeda dom deggni-marthaib Gild. Lor. Gl. 261 {zu:nbsp;donee .. peccata mea bonis factisnbsp;deleam). — Pass) Praet. Sg. 3nbsp;ro dichuired in chomrorcain sinnbsp;SMart. 23. — Inf. dichor cechanbsp;doccwmla „to repel every hardship“
Three Horn. p. 84, 6.
dl-chuinuc Ohnmacht. — Sg.
Gen. golgairi thruag dichumaic p.
190, 17?
dl-cliumung Ohnmacht, Schwfiche. — Sg. Gen. daine dochlu di-chumaing SC. 25? Dat. i n-dichu-mung „in weakness“ FA. 24 (di-chumang LBr.).
cen didail SP. V 12 „without reproachquot;?
j f I nbsp;nbsp;nbsp;didnad
dil
didiiad M. Trost, Trosten, Starkung; dithnad remissio, so-lacium Z'^. 803; vgl. dodonaimm.nbsp;— Sg. Nom. mad slaan in ballnbsp;iariia galar is didnad donaib ballaibnbsp;ailib Wh. 12igt; {est refectio ceterisnbsp;menihris Z^. 996); cid ind fochithnbsp;follongam dober dithnad dar a héssinbsp;tvas aiicli das {Leiden ist, das wirnbsp;erduldcn, er gieht einen Trost dar-nach Wh. 14igt; {Z^. 997); Dat. donbsp;j glanad ocus didnad anmand innanbsp;firen FA. 16 {„to cleanse and pu-Stokes).
J /ïf J Lu Jet. 4ie s. 4 dia.
¦ (^ifjiisnéti s. diasnéte.
5^ nbsp;nbsp;nbsp;¦ . / , maiii dig, digsid s. decliad.
di-gaMm I ich vermindere. — Praet. Sg. 3 ro digaib a thüaranbsp;sie verminderte seine Speisen Gl.nbsp;m Hy. 5, 68; nis digaib allenamain
lly. nbsp;nbsp;nbsp;5, 26; nis digaib allin sg; ninbsp;digaib a nert es; nis digaib ni dib
FA. nbsp;nbsp;nbsp;16 LBr. (dingaib LU.). —
lnf. nbsp;nbsp;nbsp;digbail deminutio Z^. 873;nbsp;damnum O'Don. Suppl.
di-gal F. F ache; vengeance Corm. Transl. p. 52. — Nom. isnbsp;digal mani comollnither side Wh. 20nbsp;(Z'^. 474); ciped chla dib no marb-tha ar tiis a digail dia cheiliunbsp;Jlev. Geit. lil p. 183; 6rm. breó digla
FB. nbsp;nbsp;nbsp;46; tabairt diglae datio vin-dietae Wh. 4»; Dat. do digail adnbsp;vindictam Wh. 28% s; Ace. in taiunbsp;dombéra digail for pecthachu Wh. 25(inbsp;{Z'^. 629); conicfimmis a digal Wh. 17^nbsp;{Z\ 461).
digaliin ich rdche. — Fut. Sg. 1 in tan not digél „when Inbsp;shall avenge thee“ Bev. Celt. Illnbsp;p. 183; 2 cia luatho nom digélaiöid.nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;di-gand dicht; „dioghann plen-
quot;l^y'^^^.'tr/^tiful, deep“_0'B. - Sg Gen.
I S- y dochum ind feoir diguind Three Hom. p. 34, 8.
digar, ,,diogar eager, intent, vehement“ 0'B. — PI. Nom.nbsp;J / 9l ; sliiaig digair Jb4. 30 (digaire iJSr.).
digde „a Messing, dighdhe i. beannachd O' Gl.“ Stokes, Fél. Index.nbsp;1 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Sg. Dat. ateocham diar n-digdi
„let us pray to bless us“ Fél. Dec.'211;
oc digde Dé Hy. 6, 19 (i. oc dia-guide i. oc guide Dé), „in praying God‘‘ GoiH. p. 149. — 0'B. hat:
„dighdhe a commendation, blessing; gratitude“, und ,,diglidhi great desire, amhition.“ Vgl. dighde i. sithnbsp;0'Dav. p. 72?
digéni fecit Tir. 6, vgl. dingniu, nbsp;nbsp;nbsp;,
co ro digld in ceó dind FB. 36,t^ his der Nebel von uns verschwundenf^/i LfZonbsp;ist? vgl. digleodh to settle O’Don. j/(f/
Suppl.
dfglacli rachend. — Sg. Nom. diglach a gus SC. 18, 4.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. -
diglaid 31. ultor Z^ 792. nbsp;nbsp;nbsp;^
digiiae, Ai^ixa. „repro ach“. ~
Sg. Acc. een digna i. een taire no quot;'/ol.W, een tróige no een dimecin Fél.
Jan. 22; i. een dimiein Sept. 18; f*'
na damair digna i. neim-gné i. droeh-
gne Fél. Fehr. 9; 10; nad airdlig
digna SP. V 7; na dlig.. digna
Fél. Blart. 7. — Stokes, Fél. Index. ^
setzt auch ein Adjectiv digna, dig-—
nae an: cona dubsluag dignai „with “^^2==^
his hlack reproachful host“ Fél. , /I
Prol. 254; allein unbeschadet der nbsp;nbsp;nbsp;gt;
Glosse i. dimienech kOnnte dignai,
das auf ar-rig-ni {unserer Konige)
reimt, Gen. Sg. sein {icith his black
host of reproach). Vgl. 0'Dav. p. 75.
digrais „excellent“ Stokes,
Fél. Index; i. dogrés no ro-maith Fél. Jan. 9. — Sg. Nom. oenmacnbsp;digrais Deehtere 'SC. 33, 32; banbsp;digrais nüall 45, 3; digrais clothnbsp;Hy. 5, 69; A.cc. fria cruth n-digraissnbsp;n-dianim Lg. 4, 19.
digrus i. diamair 0'Dav. p. 75, digrais 3Iac Firhis.
di-gu contemptio ZD. 268. di-guiii i. sariighadh 0'CI., violation, maighin dighona a sanctuary O'Don. Suppl.; vgl. On thenbsp;Mann. Index.
dil angenehm; gratus Z^. 275.
— Sg. Nom. dil dam-sa SP. Vs; nbsp;nbsp;nbsp;^
nim dil Hy. 2, m; Acc. eheist n-doraid n-dil SP. II 12; cen dil ohne Angenehmes Oss. II 8? —
Compar. diliu propius, aeceptius Z^ 275; dile carior Ir. Gl. 1121;nbsp;diliu lim lougud oldas each ni
-ocr page 149-dil
dimain
u
10
FB. 32; im Sinne des Superlativs ba dili lais dia düinib TÈ. 1 Eg.
dil, diol projgitiation, remuneration, satisfaction, Ü sufficiency O’B. — Nom. ma tanbsp;, J gt; do dhiol-sa do cMiamhuin ann,nbsp;erend as nacli .m-biadli mo dhiol-sanbsp;d’fear agus d’fearchéile ann Torr.nbsp;CH D zy*quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;doblieurfaidh sé
^ nbsp;nbsp;nbsp;diol damh-sa „he shall pay me“
ciiffiL. (ugj’ iJjtd. p. 126, 26; bain féin do dhiol dhiobh ibid. p. 140, is; gur ithea-lt;l8,r diol a sasuighthe dhiobh 22nbsp;o4-i-c-a -t'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;their fill of them“).
' nbsp;nbsp;nbsp;dilamnaeli, „diolamhnach a hi
reling,., a brave, stout man“ O’B. — Sg. Gen. ar eagla an dio-lamhnaigh sin Torr. Bh. p. 120, 15nbsp;[von dem Wachter, den die Tüathanbsp;Dé Danann bei einem gauberischennbsp;^^^^^^^^^lt;jEibenbaum angestellt haben). —
‘uxt-rcUA nbsp;nbsp;nbsp;dilegim ich vernichte. — Fut.
Sg. 3 dilegfaid a maith a n-olc ‘Tk / lio 24 I^Br. (badfid LU.). — Infnbsp;'¦gt;i-C.rbgS djg^ n-dilgiund Ml. 33gt;^, 15; Lg. 11.
dilegtliith M. exterminator. diles eigen, gugehörig; N.nbsp;Figenthum; proprius Z'^. 788. —nbsp;Sg. Nom. ni bid diles ic neoch dibnbsp;SMart. 22; dognas diles Jd^i. 30;nbsp;óg-diles din du. Chummin leth indnbsp;orpi so Tir. 6 {„absolutely belonging to C.“)-, Bat. ron snadatnbsp;diar n-dilius Fél. Jan. 29. — Vgl.nbsp;1. dilmiii.
dilgud ilf. Vergeben, Verge-bung; renia, remissio Z'^. 873; rgl. do-lugim. — Gen. do chmigidnbsp;dilguda dia chintaib Lat. Hy. IInbsp;1’raef. (Goid.'^ p. 94).
dllgudaclivergebend, s.dilucht. dili i, diluvium (Sintfluth)nbsp;Jorm. Transl. p. 60. — 8g. Gen.nbsp;o aimsir dilenn Note gu Fél. Bec. 11;nbsp;Bat. don dile Fél. Epil. 452.nbsp;dillaeht, dilaclit „sinle$s“nbsp;el. Index (diolaelit i. di-lochd i.nbsp;gaii loeht O'Cl.), vgl. jedoch dilucht.nbsp;— bg. Lat. öadu huas domuii dü-locht Hy.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sinless God above
the ivorld“ Stokes Goid.'^ p. 148 nach der Glosse, ober Fél. Indexnbsp;tasst er dillocht als Bativ.
dillat Gewand, Kleidung; cymr. dillat vestimentum Z'‘‘. 840.nbsp;— Nom. dillat leith ungce seiimessibnbsp;Tir. 6? j4cc. dillait Hy. B, 82 (i.nbsp;etach); dillat 84; gabaid-seom dannbsp;a dillat n-óenaig n-imbi in laa sin,nbsp;bai da étgud immi i. füan . . cliab-iiiar sróil sirieda ré chnes LU.
p. 81a, 24.
•dilloclitaigthe in der Glosse gu dillocht Hy. 6, 7, vgl. diolochdachnbsp;faultless 0'B.
1. nbsp;nbsp;nbsp;diliniu, dilmain legitimusnbsp;Z^. 21 (1083); 777; is dilmain Gl.nbsp;gu licet SG. 137igt; (Nigra)-, dilmuinnbsp;i. dilis 0'Bav. p. 73; 79. — Sg.nbsp;Nom. ni bid nach diles ic neochnbsp;dib, nir bo dilmain do neochnbsp;dib crcicc no cennach do dénamnbsp;SMart. 22.
2. nbsp;nbsp;nbsp;dilmain „a freeman“ (?)nbsp;Stokes Fél. Index; vgl. dilmuinnbsp;Gorm. Transl. p. 60? — Sg. Nom.nbsp;each dilmain iarsin fil een rechtnbsp;een reir Fél. Pref. p. X (Batvl.),nbsp;im Gegensatg gu fir-manach; isnbsp;arra tri coecat do dilmain not gébanbsp;Fél. Epil. 180, im Gegensatg gunbsp;noeb. — Vgl. dilamnach.
dilse F. Zugehörigkeit, Ei-genthum; proprietas Z^. 248; inherent right O'Bon. Suppl. — Bat. do ru-dilse a n-delbe von dem vollennbsp;Zubehor Hirer Gestalt, s. unternbsp;cpmslauaigim; Acc. Almu amaZ ronbsp;bói do lecun do ar dilsi GGn. 7.
dilsecii bais „guilty of death“ Sench. AI. Ill p. 136.
dilsigim 111 ich gehe einer Sache verlustig; „I forfeit“. —nbsp;Praet. Sg. 3 co ro dilsig na eochonbsp;FB. 40. — Inf. Nom. dilsiugwdnbsp;in claideb do Lubthach „the forfeiture of the sword to Buhthach“nbsp;Three Hom. p. 70, 15; Gen. luidnbsp;Mrigit iarum co Dunlaing do guide dil-sigthe da hathair in chlaideb ibid. 10.nbsp;diltud s. diirltaim.nbsp;dilucht i. dilgudach, ut est frimnbsp;diubairt ba dilucht O'Bav.p.lb, frimnbsp;dnbart ba dillaeht Fél. Ep. 71 Laud.
dimaiii trage, nichtig, leer? sine operatione i. antach 110 dimainnbsp;een mai 110 do érniud Gl. gu otiosanbsp;31
J2
dimaines
dme
LHy. fo lligt; {Goid? p. 67); di'omh-É aoin idle, lazy, vain O'S.; unniitz, eitel Torr. Dh. p. 174, 20. — Sg.
Acc. in coibes n-dimain FB. 40 Eg. ?
dimaines M. Eitelkeit, Nieh-tiglceit. — Sg. Nom. na dimaines in t-soegail neque mimdi vanitasnbsp;Gild. Lor. Gl. 10.
dimbüaid, vgl. „dimbuaigh un-suceessfulness O’S. ¦— Nom. dim-buaid sceóil FB. 71 {eine unriihm-liehe Geschichte); diombuadh catha defeat in battle O'Bon. Gr. p. 361.
dimbüan, diombuan perishable O'Bon. Gr. p. 272.
dimbuideeli, diombuidheach ungrateful O’Bon. Gr. p. 272.
a diincaisen p. 310, 35 für a da imcaisen.
dimdacli „displeased“ O'S.; —rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,^'„unthankful“ Stokes. — Nom. fecht
¦ nbsp;nbsp;nbsp;1)3^ dimdach a mumi de-sium Three
Hom.p.8,3; dimmdach ibid.p. 78,12. t' lt;^i ' j ' i ü-mess M. Geringsehatziong;nbsp;rf'-’-^^f^^ontemptio Z^.873; Fél. p.LXX'VI 39.
' nbsp;nbsp;nbsp;di-miad Unehre, Verunehren.
P^JljbX nbsp;nbsp;nbsp;f—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IJ],
mo dimiad-sa SG. 41. dimiccem F. dejudicatio, re-probatio Z'^. 711. — Sg. Gen.nbsp;mess dimicme Wb. lil» judiciumnbsp;reprobationis.
dimicen, „dimhiccin contempt, reproach“ O’S.; dighnae i. dimi-cin 0’Bav. p. 75. Bavon dimic-nech s. unter dignae.
di-mór sehr gross; diomhór very great O’Bon. Gr. p. 272; vgl.nbsp;der-mar. — Sg. Nom. FB. 81;nbsp;Gen. F. fairrci dimóre FB. 85;nbsp;PI. N. slóig dimóra FA. 24.
1. din Gonj. daher, also, nun; in denAIss. abgekürzt dl geschrieben;nbsp;dim (,m?) ergo, igitur Z'^. 699. —nbsp;fccht n-and din Lg. 7; 8; 12; j3.nbsp;43, 12; 46, 21; a m-büi-sium dinnbsp;Lg. 9; in tan din Lg. 17; 18;nbsp;ScM. 15; ba torrach din ind ingennbsp;GG. 6 LU. uarum Eg.); tecat dinnbsp;Lg. 13; ScM. 16; ro la din i sochtnbsp;mór inti Mac Dathó ScM. 3; p.nbsp;41, 8; 46, 24; denaid immacallaimnbsp;din veranstaltet daher eine Bera-thung FB. 6; o ro. glé din a im-radnd als er mm seine üeberlegung
abgeschlossen hatte FB. 8; iss e sin din curathmir mo tbige dasnbsp;also ist der Heldenantheü meinesnbsp;Hauses FB. 9; mo lecud-sa dinnbsp;SG. 44 {meine Verstossung also!);nbsp;isi mo riar-sa din das nun ist meinnbsp;Verlangen FB. 16; is e din ceinanbsp;tir FA. 4 LBr.; 5; 13; 14; 16;nbsp;17; 22; 24; 29 (in LU. immernbsp;daw). — Es findet sich din abernbsp;auch da, wo der Zusammenhangnbsp;ein „auch“ verlangt: ructha dinnbsp;beos in da apstal déc FA. 2 LBr.nbsp;(daw LU.); 3 LBr. (daw LU.);nbsp;32 LBr. (daw LU.); Lg. 6 Lc.;nbsp;8 Eg. — Tócuirid din . . toirbiridnbsp;tra p. 169, 10 ff. wie gr. gév. . óé.nbsp;2. din, dind s. di mit Artikel.nbsp;din Schutz. — den i. din nonbsp;daingen 0’Bav. p. 79. — Sg. Nom.nbsp;ba din do nochtaib LHy. Amr. 85;nbsp;am din each doebraid p. 328, i;nbsp;142, 2; Gen. caithir dina „a citynbsp;of protection“ Note zu Fél. Jan. 4;nbsp;Bat. do din na mac Fél. p. XXXVLnbsp;dind schön; dinn i. aibhinnnbsp;0’Bav. Gl. p. 79; din pleasant,nbsp;delightful O'S. — Sg. Bat. dasnbsp;domun dind SG. 45, 2; PI. Nom.nbsp;ScM. 21, 42? — Hierher auch dinnbsp;blai, dinn blai Lg. 17, 34?
dind, Ainn Hügel, Höhe; a fortified hill O'Bon. Suppl.; dinn i. tu-lach, ut est bla cethra dinn 0’Bav. p. 79; dinn i. ard no cleith, ut estnbsp;tbr dinn flatha finne i. for cleithenbsp;neime (Fél. Mai 17) 0’Bav. p. 75;nbsp;Dind-senebas Topographic, s. On thenbsp;Mann. Index. — Sg. Gen. sabb cecbnbsp;denna LU. p. 9», 32 (Amra II6); PI.nbsp;Nom. dinda O’Bon. Suppl.; Bat. inbsp;n-dinnib Hy. 2, 28 Fr. (i. i telcbaib).
dindba i. bocht (arm) O’Bon. Suppl.; i. doma 0’Bav. p. 76.
dindgna Hügel, Höhe, Fe-stung; a fort, a dwelling, a tomb, ard-dingna na hEreand i. Teamhairnbsp;(B. of Lism.) O'Bon. Suppl. —nbsp;PI. Bat. i n-dindgnaib ocus i cno-caib FA. 14 („in heights and innbsp;hills“); di dindgnaib Eoerenn SB. V 2.
1. dine ,,a generation, an age, a tribe“ 0'S. — Acc. seednbsp;each n-dine SP. V 4.
i'
-ocr page 151-dine
dirgiud
O'M. ~ Pr.
aet. Sg. 3 dith Hy. 5, 76.
aet. Sg. 3 Dep. ro dinestar
2. dine s. dliin.
1- dl-nert „vast strength“. —_ Sg. Nom. fri deman is dinertnbsp;Fél. Epil. 153 i, is adbail-nert nonbsp;is nert De Three Ir. Ol. p. 140.
2. di-iiert „weakness“ 0’B. dingaib FA. 16 LU. soviet alsnbsp;digaib LBr.
dingbaim I ich iveise ah, su-rilck, schlage ah, zurüclc; I repress, repel, tvard off O’Don.nbsp;Suppl. — Praes. Sg. 1 dingbaimnbsp;oenfer p. 328, 9; each n-errid iinbsp;{vgl. arurg gach n-eim'4 jj, 142, s).nbsp;— Conj. Sg. 3 Dia dim cech saethnbsp;doringba Hy. 6, 9 Fr. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 dot dingbad-su FB. 94.
dingbdla würdig, angemes-sen, eigentlich Oen. von dingbal, dingbail {Inf. gu dingbaim in dernbsp;Bedeutung „es mil Jemandem auf-nehmen, jemandem gleichJcommen“?nbsp;vgl. „diongaim I match, equal, overcomequot; 0'B.)\ Gl. gu idoneus Gorni.nbsp;Transl. p. 94 idan; dignus Ir. Gl.nbsp;668, mi-dingbala indignus 669. —nbsp;ben dingbala rig Lg. 12; dingbalanbsp;do rig SC. 42; mnai do dingbala-sonbsp;Lg. 12; cin mnai a dingbala TE.nbsp;2 Eg.; dingbalo 3; a caeimclieli. .nbsp;dingiiala bodein 20.
diiigim I ich hegicinge, gw tinge; I urge, thrust, suppress O’B.; vgl. fo-dingim. — Perf. Sg. 3 dedaignbsp;Ily. 3,4. — Praet. Sg. 3 ro ding a lamnbsp;(lies laim).. ina erffis FB. 86 Eg.;nbsp;Dep. ro dingestar Gl. gu Hy. 3, 4.
dingmu, dinginm III ich ma-che, vgl. digéni, do-gnin. — Praes. Sg. 1 ni dimgno vielleicht gu lesennbsp;FB. 31 ? PI. 1 nocho dingniam-uinbsp;FB. 6. — Cong. Sg. 3 daig no conbsp;dingnea SC. 45, 25. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 cia hairm a n-dingned a boithnbsp;„where he should huUd his boothnbsp;Three Horn. p. 104,17; co n-dingnednbsp;FB. 77; na dingned das sie nichtnbsp;^rynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'S'C'- 42. — Fut. Sg. 1 ni
'dingen LU. p. 68^, 24; 29. —, Fut. sec. PI. 3 na dingentais FB. 77.
^rink, imhihe, suck
Gl. gu dith.
dinii agna SG. 49a nbsp;nbsp;nbsp;255);
dine O’Don. Suppl.; Dat. din dinit de agna SG. 391).
di-óvVergoldung. — Dat. co min-daib argdidib fo diór TBF. p. 138, 4.
diói'iid 31. Vergoldung. — Dat. co n-diórad oir friii FB. 2.
Air gehührend, schuldig; dior due, proper, fit, laivful 0’Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. a.mal is dirnbsp;do mogaid S3Iart. 6.
dire F. Gehühr, Busse; a dire „his due, ivhether fine or tvagesquot;nbsp;O’Don. Suppl.
dfreecra p. 191, is, vgl. difreagra unanswerable O’B.
direch g er a de; diresLch straight, upright, just O’B. — PI. Nom.nbsp;fertsi crüadi colg-dirgi p. 310, 30;nbsp;inndell-dirghe a dha colptai TE.nbsp;4 Eg.-, sét diriuch Gl. gu drochetnbsp;Hy. 6, 4. — Adv. co diriuch FB. 26.
dirge F. Geradheit; rectitude O’B. — Sg. Acc. co riacht a dirginbsp;. . inua cetiia FB. 28.
dirgim, dirigim III ich niache ger a de. — Praes. Conj. Sg. 2nbsp;mani dirgi-siu FB. 27; 3 nod n-dirgi FB. 27. — Inf. Dat. a technbsp;do dirgiud FB. 27.
dirgiüd cretti FB. 30, dirgiud creitte for a rind LU. p. IIS’), 34nbsp;(Siah. Concul.], dréim fri fogaistnbsp;co n-dirgiud crette for a rind ibid,nbsp;p. 73a, 8 (TBC.), ibid. p. 125igt;, 4nbsp;[Tochm. Em.), ein dess Cuehulinn’s,nbsp;wohei er auf dem Kopfe stand;nbsp;„straightening ofbodyonhis spear-(i)nbsp;pointquot; 0’Beirne Crowe, Siah. Concul.nbsp;p. 440, woselhst er folgende Beschrei-bung aus dem Imram curaig Maelduinnbsp;(H. 2. 16) mittheilt: A n-dolotar anbsp;comfocus di (in die Ncilie der Inset),nbsp;atraig anmauda mor (ein grossesnbsp;Thier) isind iiidsi ocus (?) correithignbsp;imon indsi imma cuairt. Ba luathinbsp;la Mael Duin oldas gaeth. Ocusnbsp;luid iarom i n-ard na hinusi ocusnbsp;dirgis creit and i. a cend sis ocusnbsp;a cosa suas, ocus is amlaid no bidnbsp;imsoad ina crocend, an feoil ocusnbsp;na cnama do impod, in crocund (sic)nbsp;immorro dianechtaircen scibuid (sIc),nbsp;no an croicend fecht n-ailo dannbsp;31*
dirim
diuit
dianechtair do impud amuilmuilend do impud, na cnami ocus an feoil inanbsp;tairisium. 0 ro bai co cian in cruthnbsp;sin, atracht suas dorisi ocus reitignbsp;timceil na hindsi imma cuairt, amailnbsp;dorignear tus. Luid dan doridisiisannbsp;inad cetna, ocus an foclit sin an leathnbsp;dia crocuiid iio bid sis een scibiud,nbsp;ocus an leath n-aill no bid suas imre-thed imma cuairt amail licc muilind. dirim iinzahlbar, unnenn-bar; Gl. su innmiieros Gild. Lor. Gl. 234; vgl. i. lió nepliairim no indi-arim Gl. zii tempus innumero die-rum est Ml. 17lt;i, g {Z'^. 862). —nbsp;Nom. FA. 19 (difaisnéti LBr.)-,nbsp;SG. 35. dirimm N. Menge, Schaar, Truppe; dirim i. imad 0'Dav.nbsp;p. 75 (mü Bezug auf Fél. Epü. 1431;nbsp;i. di-réim reim n-deda („course ofnbsp;two things“) Gorm. p. 24 imrimm.nbsp;— Sg. Nom. dirimm TBF. p. 138, 9;nbsp;PI. Dat. ina n-diormannaibli Torr.nbsp;Dh. p. 46, 25; Acc. ro thuirsem anbsp;n-dirmand Fél. Epü. 143 (i. a n-immatl. dirósei difjert, excellit SG. 42'gt;, diroscai 40» (Z'^. 437, 873);nbsp;311. ISS^ (Goid.^p.23). Vgl. doroscai. dirsaii traurig, wehe, ach; „dursau sorrotvful“ 0'li.; „dursannnbsp;woe is me! alas!“ O'Don. Gr.p. 327.nbsp;— Sg. Nom. dirsan beitli i m-be-thaid dam tratirig, ach, dass ichnbsp;am Leben bin Gorm. p. 21 fé; banbsp;Alirsan Lg. 17, 30 (dirsiu Eg.)\ TE. J ¦ nbsp;nbsp;nbsp;LU.\ dirsand Lg. 17, 35 idirsin discart s. diuscart. s - nbsp;nbsp;nbsp;- -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;di -scir fierce Gorm. Transl. p. 58; discir, disgir fierce, nimble, sudden 0'Ji. — Nom. demon discir FA. 30;nbsp;uir bat discir SG. 25. 'TS.é-ldf'dnbsp;di-scrutain „inscrutable“. —nbsp;Nom. drong disoriitain FA. 28.nbsp;dith Lly. 5, 76 s. dinim.nbsp;ditli Ende, Tod; diith detri-mentumnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;21; i. crich (finis) 0'Dav. p. 79. — Nom. Lg. 11; GG. i LU. ( Dat. iar n-dith Conairenbsp;SG. 21; Acc. een dith een dibadnbsp;FA. 35. di-tlirub Einöde, Wiiste; de- |
sertus, desertum Z^. 862; dithreb i. beith een treib no een trebaidenbsp;and Gorm. p. 16; s. treb. — Sg. Nom. eed ditlirub Temair Hy. 2, 44 (Gl. cid fas); Dat. congabsat i n- dithrub and Lg. 11, in rlithrub n- nbsp;nbsp;nbsp;^ ann Eg. (also Acc., vgl. congab iar suidiu i n-Domnuch Féicc Tir. 12, i n-Druimm daro 2, ober congab ïoicuile 8). ditliriibacli Er emit. — Sg. Nom. Hy. 1, 19 4. pro deo). ditlu F. Schutz, Schützen; teges, velare Z'^. 264. — Sg. Nom.nbsp;rop ditiu dón Hy. 1, 15; Gen. lü-rech diten 2, 51; Dat. diar n-dltinnbsp;ad tutelam nostrum Wb. 15lt;i; domnbsp;ditin Hy. 7, 34; diar ditin Gl. zunbsp;Hy. 1, 1; 2; Acc. done ar n-ditinnbsp;Gl. zu temadar Hy. 1, 2. — Vgl.nbsp;do-emim. ditnaim II ich schut ze. — Praes. Gonj. PI. 3 co rum ditnet defendant me Gild. Lor. Gl. 19. — Imperat. Sg. 2 ditin defende ibid. Gl. 68. — .Praes. sec. Sg. 3 no ditned Sc3I. 1.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;) dia Idi Three Hom. p. 74, 31, s. deod. 1. nbsp;nbsp;nbsp;diiibairt i. diprecoit i. adbul-guide Three Ir. Gl. p. 140 mit Bezugnbsp;auf Fél. Epil. 153 fri Dia is diu-bart Baivl., diibart Laud, LBr. 2. nbsp;nbsp;nbsp;diubairt s. diupairt. nis diubrad Gl. zu nis derbrad Hy. 5, 83, zu „diobbraim I forsahe,nbsp;proscribe“ 0’È. — Vgl. dibirim. diucaire Ausrufen, Schreien; diucrae clamor Tur. Gl. 13 ;di-od-gaire Z'^'. 885). — Dat. ic diucairenbsp;S3Iart. 12.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t diuelitraim II ich envache. — nbsp;nbsp;nbsp;//-V, Praes. Gonj. Sg. 2 diuchtra a ter-baig .. SG. 28, 5 (i- érig). — S-praet. Sg. 3 diuchtrais . asa chotlud SG. 23; PI. 3 doriuchraisit (lies -riuchtraisit) p. 140, 19. — Inf. is do diucbtradnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. corporum et do chotlud nbsp;nbsp;nbsp;corporumnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* Gl. zu sive vigilemus sive dormiamus nbsp;nbsp;nbsp;1 Wb. 25c (Z-\ 856). nbsp;nbsp;nbsp;j iiir bo diuir Hy. 5, 31, i. ni bu dereoil {„not trifling“). diuit simplex Z'^. 980. — Sg. Nom. ba diuit fri Dia 'Three Hom. |
''a. nbsp;nbsp;nbsp;¦ Jcc. 485 ItK di'ultaiin P- 84, 17 {„toioards God she was simple“). diultaim III ich leue/ne, ver-'weigere, mit fri ich iciderseize mich. — Praes. Sg. 3 ni diltainbsp;non negat SG. 201igt; {Z^. 437);nbsp;Ph 3 diultaid fri Vatraic Threenbsp;Hom. p. 30, 21 „they rejected P.“. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 ro diult tra innbsp;t-epsco^ ani sin Three Hom.p. 68, le;nbsp;is e ro diult fri Vatraie ibid.p. 16, 24;nbsp;ro diiilt a athair di ihr Vater ver-stiess sie GGn. 6. — Inf. diltudnbsp;negatio Z'^. 991; diultad Corm.nbsp;p. 2 an; Gen. oes doichli ocusnbsp;diultada FA. 27 LBr. dfuminus 31. Stolz; superhia Z'^. 886. — Acc. een diummus FA. 35. dfummussacli, diaiiimassacli hofftirtig, stolz; superbus Z’^.nbsp;885; haughty Corm. Transl.p. 51. —nbsp;Sg. Nom. SG. 25; PI. ^Icc. diu-maschu Hy. 3, 4. dluimaeli Waschen; indlot i. lotum diunnach Corm. p. 20 fothru-gud. — Hat. do diunach oci^ donbsp;nige FA. 16 diupairt, diupart F. Abneh-men, Betrügen; diubairt deception, cheating, inequality 0’Hon. Supipl.; Inf. zu dioiprid fraudatis,nbsp;fVb. 9», na tiubrad ne privet 9lt;i,nbsp;doopir privat SG. 22Hgt; (di-od-ber-Z^. 885). — Hat. oc diupirt innbsp;decrescendo {de luna) Cr. 33® {Z^.nbsp;885); Acc. een diupairt FA. 35nbsp;„ivithout fraud.“ diiirad Vorrath? —Acc. dober-tatar diurad ind lemia isna paitti PG. p. 23Jgt;, 1; diurad in biid 2.nbsp;diute F. sinceritas Z'^. 247.nbsp;diutecht simplicitas, 7;ondiuit? — nbsp;nbsp;nbsp;Hat. oder Acc. Collum ar a diutecht dictus est Gl. zu Columeillenbsp;Hy. 1, 53, vgl. Colum pro simpli-citate ejus dictus est Fél.p. XCIX. diuscartaim ich ent feme. — Praes. PI. 3 doscartad entfernen sichnbsp;CC. 2 Eg.? — Imper. Sg. 3 dis-cart din in n-eein fil fornd LU.nbsp;p. OS'), 9. |
dlusciin III ich errege, loeclce, er w ache; vgl. dersaigim. — Praes.nbsp;Sg. 3 ni diuschi fogwr non excitatnbsp;dligimnbsp;vocem SG. O’» {Z^. 885); dofüsci ernbsp;erwacht TE. 12 LU. — Gonj. Sg. 3nbsp;condid diusgea donee eum experge-faciat Wb. 4»; don foscai Hy. 6, 5. ¦— Praes. sec. Sg. 3 dos fiusead do bethii Hy. 2, 34. — Praet. Sg. 3nbsp;co ro düsig in rig Lg. 12; doflüssignbsp;. . assin t-süan TBF. p. 140, 35;nbsp;duscis er encachte TE. 12 Eg. —nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 ara n-duscide SG. 9. dlxa edel, hoeh; i. ard no uasal 0'Hav. p. 75; diocsa noble, lofty,nbsp;high 0'B.; vgl. air-dixa productanbsp;[vocalis] Z^. 979. — Compar. banbsp;dixu Fél. Jan. 7, i. ba hairdinbsp;(J’Hav. p. 59. dixiiigurlll vide or, appareo, sum Z^. 813. — Praes. Sg. 3 cianbsp;tussu dixnigedar Gl. zu o homo,nbsp;tu quis es WT). 4® ; ni dixnigedarnbsp;non est 311. 20®, 7. dliged N. Pflicht, Gesetz, Becht; lex, regtda Z'^. 222. —nbsp;Nom. dliged n-doraid SP. II s;nbsp;dliged gabala hujus ymni „the rulenbsp;for singing this hymn“ Lat. Hy. Xnbsp;Praef. (Goid.'^ p. 102); PI. Gen. nanbsp;n-dliged n-diada p. 169, 17. dligim I ieh verdiene, habe Anspruch auf Etwas. — Praes.nbsp;Sg. 1 dligim dit-su „I am thynbsp;creditor“ Bev. Gelt. Ill p. 184;nbsp;dligim ni duit Wb. 32», 22; 3 ninbsp;dligi bennaclitain Goid.^ p. 180;nbsp;3 issé non dlig er verdient ihnnbsp;FB. 14; ni dlig coniraind curadmirnbsp;FB. 68, 1; inti dana dia n-dliginbsp;fiachu dos fotlilaig fair „he tonbsp;whom he oweth debts demands themnbsp;of him“ Bev. Celt. Ill p. 184; rel.nbsp;is mesi.. dliges a caurathmir FB. 74;nbsp;PI. 3 ni dligthi comardad fris 41.nbsp;¦— Fut. Sg. 3 ernifes do chachnbsp;a.mal dié LU. p. 36», 44. — Fut.nbsp;sec. Sg. 1 ro pad ferr lim nodles-saind Goid.^ p. 180, e. -— Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 dlegar dia macu „itnbsp;is incumbent on his sons Threenbsp;Horn. p.. 92, 6; ni hed dleghar anbsp;atmail TE. 9, 20; manuddlegar ninbsp;dóWb. 32», 20 {si quid debet Z'^. 474);nbsp;dlegair Gl. zu debiti est Ml. 55»nbsp;{Goid.^ p. 44); PI. 3 dlegtair .. sa- |
dlmhtinech
do
maisci móra es mussen grosse Farsen da sein, ivo heine Stiere sind Lg. 9;nbsp;is Cuculaind dligetar FB. 71?
dliglitinecli juridicus Ir. Gl. 433.
as-dloiiig’ Gl. m dispergentis Ml. 48c {Goid.^ p. 42).
dloclita gesp alten? PI. Fom. bit feniai fer dlochtai FB. 29;
_ Bat. fernaib ilib il-dlocbtaib LU.
24. — Vgl. dluge.
—r-—1. dlomaini II icli sage; aio CorTO. Transl. p. 16 ai. — Praes.nbsp;Sg. 3 rel. is ed inso dlomas Gl. mnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ait Ml. 301), 19 {Goid.^ p. 35).
f nbsp;nbsp;nbsp;2. (llomaim II ich verneine,
tff' nbsp;nbsp;nbsp;weise gurüclc; dlomhaim I refuse
O'Bon, Suppl. — Praet. Sg. 3 .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dlomis Fiacc dóib Tir. 14.
%. nbsp;nbsp;nbsp;y}-^dlug' i. acobar Gorm. Transl. p.62.
p.cfi nbsp;nbsp;nbsp;' dluge Sf alten; dluidhe i. dea-
lughudb 0’Dav. p. 78 (dlugh i. scol-tad ibid. p. 76). — Bat. iar fémiud in croind do dluigi Fél. p. LXXIII.
dlugim, vgl. dluge necli Gl. gu scindo Corm. Transl. p. 154 sgiannbsp;[1. Sg. Praes. für dlugiu nachnbsp;Stolces). — Imper. Sg. 8 dluig in crandnbsp;Fél. p. LXXIII. —Pr «et. Sg. 3 dlugisnbsp;mo cliurach fóm mein Schiff gingnbsp;unter mir entgioei LU. p. 25)», 42.
dluira Masse,, Menge; i. imad 0'Bav. p. 73. — Sg. Bat. na dlüimnbsp;theiitide als eine feurige Massenbsp;FA. 10 („as a fiery cloud“ Stokes)-,nbsp;Acc. dluim inna sualche massamnbsp;virtutum Wh. 22^ (Z'^. 236).
/ LLi nbsp;nbsp;nbsp;dliütli dicht, fest; densus Ir.
J Ql^ g30 nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Qjj t.giuag
dluith denso agmine Gild. Lor. f''-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gl. 39; PI. Bat. viair is i corpaib
dlüthib ocus tiugnaidib atrosat na dóeni LU. p. 36a, 2.
‘'ft.IJSo/dlüs „closeness“ FF. p. 488.
1 dlilth stamen SG. 14i) (Z^. 25). dlüthad M. Bichtmachen,nbsp;Festmachen; oairdes no dluthadnbsp;gu pactum flrmum Gild. Lor. Gl. 61;nbsp;vgl. tre cbom-dldthad per synae-resin SG. UB (Z^. 993).
dlutliaiin II ich mache dicht. — Praet. Sg. 3 run dlüth 61. gunbsp;tenébrae guas offensa densaveratnbsp;Ml. 334, 17. — Part. PI. A.CC. tri
beulu dliitai SG. 6»', 19 (per lahra fixa 479).
1. do, selten du (CC. 3 LU.-, SC. 13; SP. II 16; III4; V 4) Praep.nbsp;mit Bat. gu; ad Z'^. 638; wie dasnbsp;engl. to gebraucht; nicht selten fürnbsp;die Praep. di eingetreten; mit pro-nominalem a gu dia verschmolgen.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit naehfolgender (nicht immernbsp;begeichneter) Aspiration, g. B. donbsp;chungid Sc3I. 2; do chlaidiub 12;nbsp;do chach FB. 33; do thabairt 56,nbsp;do fairi 80 u. s. w. Vor Vocal mitnbsp;elidirtem Vocal: d’iarraidh TF. 17;nbsp;d’icc SC. 29; d’etergleod FB. 42;nbsp;auch vor aspirirtem, d. i. nichtnbsp;mehr ausgesprochenem f: d’folccathnbsp;TE. 11 Èg. (do folcud LU.)-, d’flsnbsp;SG. 13 = d’is 32; d’agbail, für donbsp;fagbail 29. — Mit dem Artikelnbsp;gu don, dond (selten dund, g. B.nbsp;SG. 17), Plur. dona verschmolgen.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit dem Personalpronomennbsp;verhanden: 1. Sg. dam, dam-sa adnbsp;me, niihi; g. B. Hy. 6, 2; 7, 39;nbsp;Lg. 18, 2; 1. PI. diin, dun ad nos,nbsp;nobis, vereingelt düinniu TE. 16nbsp;(für dün-ni); duin FB. 34; 49;
2. nbsp;nbsp;nbsp;Sg. duit, duit-siu (für -su) adnbsp;te, tihi SC. 6; dait, dait-siu, deitnbsp;TE. 5; 7 Eg.; p. 130, 28; SC. 13;nbsp;det-si TE. 5 Eg.; 2. Plur. düibnbsp;ScM. 15; FB. 6; 26; 75; 80; duibnbsp;FB. 68; SP. III3; duib-si SC. 45, 26;
3. nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Masc. und Neutr. dó, do,nbsp;g. B. do chuingid mna . . dó einenbsp;Frau für ihn gu suchen TE. 2;nbsp;lotar dó sie gingen dahin FB. 66;nbsp;69; hi comfocus dó 36; do-som 31;nbsp;vereingelt dau SP. II is; Fem. di,nbsp;di Hy. 5; 29; 31; 38; 59 (i. donbsp;Brigit); 60; 73 (i. do Brigit) 77;nbsp;83; 85; Lg. 1; TE. 6; di-si SC. 17;nbsp;dissi Lg.1; 17; SC. 15; 3. Plur.nbsp;dóib, g. B. FB. 7. — Mit demnbsp;Possessivpronomen verbunden:nbsp;1. Sg. dom (s. mo) Hy. 6, 15; 7, 27;nbsp;ScM-, 13; TE. 9 Eg.; 11; domnbsp;éligud-sa SC. 7; 38, 1; 1. PI. diarnbsp;n- (s. ar n-) Hy. 1, 5; ig; SC. 32;nbsp;FB. 66; 2. Sg. dot (s. 4. do), dot daignbsp;Lg. 5, 6 (dod Eg) für dit daignbsp;SC. 16; 2. PI. do bor m-brethugudnbsp;FB. 58; 3. Sg. du a berrad Tir. 11,
do
do
aber gewohnlich di'a, dia (s. 3. 4. d, a) Lg. 1; 7; 17; 19; ScM. 1 u. Ö.;nbsp;hisweilen da, da, z. B. Lg. 14;nbsp;44, 12; FB. 77; 3. PI. dia n-(s. 5. a, a n-) Lg. 11; FB. 77. —nbsp;Mit dem Belativpronomen (nn-)nbsp;verblinden: dia n-, dia n-, B. dianbsp;ro faillsigthea FA. ‘2; diar (do-an-ro) 23; dianid quihus est 14; 34;nbsp;dia n-at cui sunt FB. 9; da tucusnbsp;TE. 9. — Auch vor alaile ist dienbsp;Form di eingetreten: atraig eachnbsp;fer dialailiu es erhob sich jedernbsp;mm andern Lg. 1; 9; diarailiunbsp;FB. 55. — |
Gebrauch, a) raumlich zu, nach: on dorus diarailiu von einernbsp;Thür zur andern FB. 55; dul donbsp;Machi Hg. 2, 46; in raga lim donnbsp;tig SC. 33, 6,- lotar dia crich FB.nbsp;56; 66; 69; Lg. 1; 19; teisiu lim-sa dom crich TÈ. 13 LU.\ donbsp;thégat dia tig FB. 20; eircid tonbsp;thig m-aiti FB. 66 (eircid co ibid.);nbsp;bertair, foiditir do phurt bethadnbsp;FA. 24; 27; atraig each fer dialailiu Lg. 1; 9; FB. 74; conair rodnbsp;n-gab do Emain FB. 69; ScM. 20;nbsp;dos leic dóib warf ihn nach ihnennbsp;SC. 7; FB. 61; nom berar .. domnbsp;sergligu SC. 9; rseblangtar . . dianbsp;n-gaisciud sie sprangen nach ihrennbsp;Waffen FB. 20; ro la dia chindnbsp;er schichte nach ihm ScM. 15; innbsp;uait-siu ro siacht fis dó ob von dirnbsp;ihm die Kunde gehommen ist SC. 32;nbsp;co n-accatar in marcach . . cucunbsp;dond usciu p. 131, 14, vgl. dennbsp;Gebrauch von co 4); co ciialatarnbsp;culgaire carpaitL. dund insi SC. 17;nbsp;conacrad . . do Chon wurde zu C.nbsp;gerufen FB. 56; 59; 60; doberatnbsp;triamnai don tig FB. 26; tongu donbsp;dia ich schwore zu Gott FB. 32;nbsp;no sgrechat.. dó 67. — Idiomatischnbsp;ist lotar , dó . . co hEmain sie gingennbsp;dahin.. {ndmlich) nachBraairiFB. 78;nbsp;ferner das absolute dó mit nach-folgendem Bativ: dó duit do tignbsp;dahin (mit) dir, nach Hause! SC. 20;nbsp;do duit uaim .. co airm hita Emernbsp;dahin (mit) dir von mir, wo Emernbsp;ist! 28; dó düib . . dia saichthinnbsp;dahin (mit) euch ihn aufzusuchennbsp;= den sucht auf FB. 75 (ganznbsp;anders Stokes, Beitr. VIII 331 zunbsp;Cu. No. 313). — Nach gewissennbsp;Adjectiven: ba nessu don tig demnbsp;Hause am nachsten FB. 20; 94;nbsp;bói hi comfocus dó 36; FA. 6; 25;nbsp;i frecnarcus dóib 5; sair siar doibnbsp;„east and west of them“ 29; dd-trachtach do Dia der seinen Willennbsp;auf Gott gerichtet hat FA. 12;nbsp;vereinzelL oenfer dia tricha cetnbsp;ein Mann zu Hirer dreissig Hundertnbsp;SC. 38, 8. — b) Auf die Fragenbsp;wozu? luid .. dond faire FB. 81;nbsp;ria n-dul.. don cath Hy. 5, 93;nbsp;nimtha ihaith . . do chath fri firunbsp;SC. 13; dobert. . na lurchuiriu donbsp;macslabri don macc er gab dienbsp;Fohlen dem Knaben zum Spielzeugnbsp;CC. 3; forsa m-bia do thigernanbsp;demon Hber dem zum Herrn einnbsp;Damon ist FA. 30; ni messo . . donbsp;charait nicht schlechter zumFreundenbsp;ScM. 2; at ferr do laech andó-sanbsp;du bist ein besserer Held als ichnbsp;bin ScM. 16; 10; hierher wohlnbsp;auch do grós continuo Z^. 611;nbsp;FB. 55; 62. — c) Baher die Partikel des Infinitivs: nach leór anbsp;comram sin do bor m-brethugudnbsp;dieser Kampf ist nicht genug, umnbsp;zwisehen euch zu entscheiden FB. 57;nbsp;ba gilla comadas . . do faire 88;nbsp;amra arad . . d’asenam Hy. 5, 13;nbsp;flesc . . do chose FB. 55; bai a haitenbsp;. . oc fennad lóig . . dia funi dissinbsp;ihr Pflegevater war dabei ein Kalbnbsp;zu hduten um es fur sie zu kochennbsp;Lg. 7 ; FB. 20; TE. 13; dodeochad-sa . . dot acallaim-siu ich bin ge-kommen mit dir zu reden SC. 13;nbsp;32; 36; 44, 12; FB. 6; 11; 41; 42;nbsp;43; 54; 65; 72; 76; 78; 85; TE. 11;nbsp;dolléiethe . . dia saigid FB. 57,^ ^nbsp;fóidis .. techta .. do chuingid mna ..nbsp;dó TE. 2; rigid-som a laim conbsp;Coinculainn . . dia gabail FB. 87;nbsp;airg-siu dia guidi dam-sa Lg. 12;nbsp;FB. 13; 14; ro dalsat. . do orgain 83;nbsp;ind adbwr dobreth dó dénom innbsp;tigi 2; a cur do saigid Conroi sienbsp;zu Curoi zu schicken 78; TE. 17;nbsp;timairciter .. do denam sie werdennbsp;gezwungen zu thun FA. 23; nad |
do
do
cloclita . . do imluad ar mesi FB. 35; dammidethar .. dia leraaim 88; do-rat . . triam dia turcbail 27; isi co-marli. . do techt 42; iss e side ronbsp;herbad do marbadmacUisnigXj^. 14;nbsp;nach fétat do dénam, natcumgat donbsp;dénam doib welche sie nicht thunnbsp;honnen FA. 28; a m-batar do lep-tliugud als sie im Begriff warennbsp;zu Bett zu gelien Lg. 1; 9; manipnbsp;dom thuarcaia fo chetóir wenn dunbsp;mich nicht gleicli vernichten willstnbsp;ScM. 13; do chungid in ebon donbsp;dechammar-ni 2; nl du for fogailnbsp;. . do deochammar-ni, aebt is donbsp;cbuinchid for caratraid nicht wmnbsp;euch anzugreifen sind wir gehommen,nbsp;sondern wm cure Freundschaft zunbsp;suchen SG. 13; FB. 61; 64; 66.nbsp;— d) Idiomatisch ist dieser Infinitivnbsp;mit do, der sich einem voraus-gehenden Suhstantiv {gewöhn-lich im Nominativ) als Frgeinzungnbsp;auf die Frage tvozu? anschliesst:nbsp;is amlaid dognithe in tarbfess sin,nbsp;i. tarb find do marbad ocus óennbsp;for da cathim a satha dia eóil sonbsp;ist es, dass das Stierfest gemachtnbsp;wurde: ein weisser Stier zu tödten,nbsp;und ein Mann sieh von dessennbsp;Fleische satt zu essen SC. 23;nbsp;Lg. 16; foillsigbtbir do .. i. Etainnbsp;do bitb i sith TE. 18; immacom-arnic . . dóib débaid do donamnbsp;FB. 33; is coir curathmj'r mo tigenbsp;do cosnom es ist angemessen, dernbsp;Ileldentheil meines Hauses zur Be-werhung — sich um den Ileldentheilnbsp;meines Hauses zu hewerhen FB. 9;nbsp;ro bo choir dal. . do thabairt 56;nbsp;is comadascauraf/jmirdo thabairt59;nbsp;111 coir ém enech . . do brith 94; banbsp;menie ag d’facbail ScM. 7; ro badnbsp;urusa deit m’ic-sa do deuam TE. 9;nbsp;arfócarar .. feis Temra do denam 2nbsp;{vgl. FB. 13); asbertatar . , fri Coin-culaimi . . a tech do dirgiud dasnbsp;Ilaus aufzurichten iaber im Irischennbsp;ist tech Nominativ) FB. 27; 63;nbsp;asbert in ben frifi .. each fer dib ..nbsp;do fairi 80; ata comarli lim .. fa-stud in trir churad .. ocus formthanbsp;aili do thabairt forro 62; mawidnbsp;caindleoracht in tige as ail duitnbsp;do chosnam 92; im Anschluss annbsp;einen Genitiv: tasc a muintiri donbsp;marbad do Ercoil FB. 69. — e) donbsp;auf die Frage fur iven? tafnetarnbsp;coin alta di Wolfe jagten es furnbsp;sie Hy. 5, 60; oc cantain chiiiil dónbsp;Mmik singend fur ihn FA. 9; in-del dün in carjiat spanne uns dennbsp;Wagen an SG. 6; FB. 36; 34; 43;nbsp;conrotacht. . do Chonchohur tvurdenbsp;far C. gehavit FB. 2; nach fétatnbsp;do dénam dóib luelche sie nicht thunnbsp;honnen fur sie FA. 28; oc aurgnomnbsp;dóib FB. 55; ro thog.. dia echaibnbsp;er Wilhite fur seine Pferde FB. 63;nbsp;cid do maith duinniu was Gutesnbsp;fur uns TE. 16; teóra dabchanbsp;uarusci don triur di-ei Ftisser haltesnbsp;Wasser für die dr ei FB. 54; bóinbsp;fled mor la Bricrind do Choncho-bur 1; 59; 62; rop imdegail diarnbsp;curi Hy. 5, 99; Hy. 1, 5; le; con-certa do chach FB. 33; bretliugudnbsp;düib 90; 66; isi mo breth-sa duib 68;nbsp;ni mebul do Ulfaiö 14; is lethannbsp;dóib in drochet breit ist ihnen dienbsp;Briiche FA. 22; ba fir do-somnbsp;ani-sin dies war wahr für ihnnbsp;FB. 31; nir bo chlan do 39; banbsp;medon aidche dó 84. — f) do alsnbsp;gewöhnliehe Hativpartihel: innbsp;tan dobert comman dó Hy. 2, 53;nbsp;do thabairt dait FB. 59; dobrethanbsp;béim don gillu 38; 39; breth rue . .nbsp;doib 89; dobretha rogu doib 63; 54;nbsp;doberat gair dó 64; is duit-siu dober-mais dir ist es, dass wir geben 61; 9;nbsp;nar léc do der ihm nicht erlaubtenbsp;TE. 13 Eg.-, in caurathmir do lecudnbsp;dó nach aile den Heldentheil einemnbsp;anderen zu iiberlassen FB. 11; 77;nbsp;nir daimset . . do Coinculaind 78;nbsp;cuir a samail dnin 49; ros frecairnbsp;B. dó p. 40, 40; SG. 15; celebraid..nbsp;dond rig FB. 62; 65; SC. 39; do Cristnbsp;atlaigthe bude Hy. 5,49; oc. .timthi-recht di ihr dienend FA. 14; nimator-chomlod-sa fleid ddib FB. 26; im-manarnic do-som 31; 33; 39; imma-tarraid di'm ScM. 9; dorala in fernbsp;cetaa di TE. 13 Eg.-, forcoomna-cair do Loeg. FB. 83; 0 ro scaichnbsp;do als ihm vorvber war 10; imma-comsiuitar doib 38; 67; commamuirfe |
do
do
clóib 6; imman-esóirg dóib 15; fo-i’ócrad do Bricrm4 wurde dem B. befoMen 13; adfiadat.. do sie ver-Icünden ihm 70; itchuatar . . dó D.nbsp;1). 41, 14; innisid dóib FA. 33;nbsp;uir attain) do iiech er beJcanntenbsp;Niemandem TE. 1 Eg.; amal do-rairgert.. dóib wie er Urnen rer-sprochen katte FA. 2; oc taisbenadnbsp;na flede dóib FB. 13; 7; ro follsignbsp;¦ . di FA. 31; in ro artraig in ceonbsp;• . do Loegairm wo der Nebel demnbsp;E. erschienen war FB. 39; FA. 3;nbsp;ro gab tromcheó .. dó FB. 36; banbsp;sam dóib FB. 28; as ail diin 61;nbsp;92; SG. 5; ba foderc dó FB. 16;nbsp;81; 88; bid messu dait-siu 87; dilnbsp;dain-sa 8P. V 5; ba corn deit TE.nbsp;13 Eg.; is dait as clióir FB. 9; nirnbsp;bo cbutrttmmus do-som fri cacb 25.nbsp;— g) Idiomatisch ist der ausgedehntenbsp;Géhrauch von do hinter einem Sub-stantiv, um ein Verhaltniss dernbsp;Zu gehö r i glee it auszudrüclcen,nbsp;vorwiegend ohne Copula: is geisnbsp;düib FB. 26; is fochen dóibnbsp;SeM. 4; p. 144, 8 it. ö.; bés dóibnbsp;FB. 29; ni lesainm dait Icein schlech-ter Name dir FB. 11; in curath-mir do Choinculainn 68; rigi. . duitnbsp;78; 87; ni cuach een ebreie dait 74;nbsp;nói fichit én dóib CC. 2 LU.; ninbsp;fritb coll ann dó nicht wurde danbsp;Schaden an ihm gefunden Hy. 5, 66;nbsp;udi tri la . . dait-siu remib ein Wegnbsp;von drei Tagen dir vor Urnen = dunbsp;bist Urnen einen Weg von drei Tagennbsp;voraus FB. 10; for a fóessam dónnbsp;unter ihrem Schütz uns = mogennbsp;wir unter ihrem Sehutze seinHy. 5,106;nbsp;bliadain lan dó oc tinól na fledenbsp;-FB. 1; Lg.W; TE. 17; fectn-and donbsp;ültaib i n-Emain Macha einstmaïsnbsp;den Ultern in Emain = als die U.nbsp;einstmaïs in E. waren FB. 91. —nbsp;Ilierher auch: can deit woher dirnbsp;= woher bist du TE. 5; dó duitnbsp;dorthin dir = geh dorthin SC. 20;nbsp;28;^ FB. 75; cid dait-siu na badnbsp;lat in cauratlimir loas dir—was liegtnbsp;in Bezug auf dich vor, dass der Hel-dentheil nicht bei dir ware FB. 8; 10;nbsp;11; comad a sidib di dass sie vonnbsp;den Side war TE. 5. — b) Annbsp;diesen Gébrauch schliesst sich annbsp;do mit Bat. hinter dem Infini-tiv, um dessen Subject zu be-zeiehnen: oc techt dam SC. 34, 3;nbsp;oc teebt dó indem er ging FB. 13;nbsp;oc dul di indem sie ging Lg. 1;nbsp;im dul dó FB. 7; ba ferr .. tuideebtnbsp;dóib doebum a tire, oldaas a tuitimnbsp;la naimtiu es ware besser, dass sienbsp;in ihr Land hommen, als dass sienbsp;durch Feinde fallen Lg. 13; Emainnbsp;do loscud do Fergus 16; ScM. 7;nbsp;iar tichtain dó asind locb nachnbsp;Kommen ihm aus dem See = nach-dem er aus dem See gehommennbsp;war FB. 31; iarna grisad dondnbsp;araid naehdem der Wagenlenhernbsp;ihn angespornt hatte FB. 43; diarnbsp;m-brothugud dait-siu damit du iibernbsp;uns entscheidest 66; 56; iar marbadnbsp;a eieb do gerran Ercoil naehdemnbsp;Eregl’s Pferd sein Pferd getödtetnbsp;hatte 69; 11; iar cor dó brechtanbsp;hi fsebur in belas naehdem er einennbsp;Zauber auf die Scharfe des Beilesnbsp;gelegt hatte 77; a imgabail dó dassnbsp;er ihm auswich ibid.; maith lim-sanbsp;ré scrutain dam fris 56; a fari düibnbsp;dass ihr sie bewachet 80; 20. ¦—nbsp;i) Ber Bativ der Zugehörigheitnbsp;nahert .sich dem Genitivverhalt-niss: as chometaid dó „who isnbsp;guardian thereto“ FA. 16; ba baitinbsp;dó SC. 3; 11, 7; issi ba hara dianbsp;brathair CC. 2 LU; celi do Cboin-culainn FB. 40; cia dia m-bo chelinbsp;39; p. 142, 18; ar fer na fetarnbsp;claind no cenel dó für einen Mann,nbsp;dessen Geschlecht ieh nicht hennenbsp;TE. 13; ni ranic cness na sciathnbsp;do Jjoegairiu FB. 81; 87; im bunnbsp;cacha Anna do an der Wwt'zel jedesnbsp;Haares von ihm 27; ón dorus dia-railiu dond.rigthig 55; a drucht donbsp;rind ind feóir 88; at móra nanbsp;comrama dait 10; amra di Hy. 5, 38;nbsp;78; 77; a n-ól meda di 85; 59; dillaitnbsp;do Chondlaid 82. — k) do beimnbsp;Particip und Passiv: is dentanbsp;dait ani sin hoe tibi faciendum estnbsp;SG. 13; connarb inriata dó in chonarnbsp;so dass ihm der Weg nicht fahrbarnbsp;war FB. 36; imberthar fidcellanbsp;dün SC. 3; atchithe dó es wurde |
490 (von) ihm gesehen 23; ma gabtair do neoch, is dam-sa ceta gebtharé;nbsp;co n-ecestar duib SP. III 3. —nbsp;1) do ist für di {von) eingetreten,nbsp;li rein raimlich: doleced do nimnbsp;das vom Himmel herabgelassennbsp;wmde FA. 2; tarlaic . . aurchur ,.nbsp;do muin a mairc Oss. I 3; do cechnbsp;leith FA. 10; tecait. . do each airdnbsp;33 (di LBr.); 6; conna térna assnbsp;acht a n-dechaid do rind gai ocusnbsp;do gin chlaidib so dass nur ent-Tcam was von der Spitse des Speersnbsp;und der Scharfe des Schwertes Teamnbsp;= Keiner entTtam lehendig Lg. 15nbsp;(di gin ic.); do éis hinter FB. 42nbsp;(di éis retro Z^. 611); anch do larnbsp;FB. 26 wnd 64 für di lar? über-tragen: donn esmart . . do midii-thrachtaib Hg. 3, 9?. — 2) Zurnbsp;Beseichnung der Ilerkunft: lamnbsp;iióeb do Laignib Hy. 4, s; ind ingennbsp;sin do thonnaib SC. 42; dia dunbsp;nim SP. III 4; Fiamuin Duinbinnenbsp;don muir ScM. 21, 14 (den muir H.)-,nbsp;dogniat dona indmasaib selba sain-rudcha sie maehen aus den Güternnbsp;Privatbesits FA. 25; biatar tri eetnbsp;do cac^ crund 300 werden vonnbsp;jedem Baume gendhrt SC. 33, 25;nbsp;buidig., dond athesc ScM. 4; ocnbsp;toibeim for Laegairi don badbscelnbsp;wegen der Mordgeschichte FB. 70;nbsp;TÉ. amp; LU.-, dot daig Lg. 5, e; gairnbsp;mor do nóidenu p. 19, 37. — 4) Zurnbsp;Beseichnung dessen, aus oder mitnbsp;dem man Etwas macht: tarlaicnbsp;urchor do gai ScM. 10; SC. 38,1; 3;nbsp;doratad . . damdabach dona boccótibnbsp;ScM. 17; coiirotacht . . in grianannbsp;sin do iradenmaib FB. 3; no lintanbsp;. . do lubib p. 130, 25; FB. 9.nbsp;Hierher aucJi ni aicfea dan delbnbsp;n-dune fair do chindno coissF’A 10?nbsp;— 5) Für den Genitiv des Staffs:nbsp;tri bile do chorcor glain SC. 33, 15;nbsp;én do lie logmair FB. 62; 74; FA. nbsp;nbsp;nbsp;7; FB. 4; TE. 3 Eg.-, nanbsp;srotha don chrd ScM. 18. •— 6) Fürnbsp;den Gen. partitivus: cipé airdnbsp;do airdib in domain FB. 80 (dinbsp;Eg.)-, tricha saer do primsaeraib |
FB. nbsp;nbsp;nbsp;2; FA. 8; SC. 44, 13; laechnbsp;.. do Ultaib ScM. 13; sochaidi donbsp;do-naebaib FA. 2; buidne .. do aing-lib 6; drong .. do demnaib 28; üathadnbsp;do degdainib 6; nech do lathaibnbsp;FB. 59; TE. 2 LU.; cid do.maithnbsp;TE. 16; a n-dorigenai. . do fertaibnbsp;was sie von Wundern that Hy. 5,nbsp;28; 67; 81; 37; mór do midlachaibnbsp;FB. 56. — 7) Nach dem Super-lativ und superlativischen Begrif-fen: ba inmaiiiem lais do duinibnbsp;TE. 1 LU.; FB. 13; is hé ba sinsernbsp;dóib FB. 81. — 8) Nach den Be-griffen satt, voll, genug: a saithnbsp;do bind Lg. 17; a sasad don bolt-nogud FA. 5; lan do glain SC. 30, 3;nbsp;FB. 59; 60; 62; 81; lór do glóirnbsp;FA. 7. Hierher wohl auch: is amnbsp;slan-sa.. dom galurocus iss at slan-sanbsp;dot enech ich bin heil von meinernbsp;Krankheit, und du bist heil annbsp;deiner Ehre TE. 14. — 10) Nachnbsp;gewissenVerben: iarfaigis dó FB. 39;nbsp;p. 145, 2; is don ingen sin atrubrathnbsp;es ist von diesem Madchen, dassnbsp;gesagt wwi-de TE. 5; ro hainmnigternbsp;do Cu Chuluinn CC. 7 Eg.; ronbsp;derscaigestar . . do thigib inna ham-siri sin es zeichnete sich aus volden Hdusern dieser Zeit FB. 1;nbsp;SC. 33, 25; üair ro ucsaid-so .. donbsp;sliiagaib na tiri sin FB. 93. 2. do- in der Composition, er-halt t für d in der Verquiekung mit einer andern Praposition odernbsp;der Verbalform, z. B. tanac fürnbsp;do-anac veni, testa für do-estanbsp;deest, tabrad für do-bered, tolléicnbsp;und dolléie. Wenn zwischen donbsp;und dem übrigen Theile der Composition die Partikel ro oder einnbsp;pronominales Object [Pron. infixum)nbsp;stéht, ist do oft getrennt gedruckt.nbsp;— a) Beispiele mit ro: do reilgis dunbsp;warfst, neben ro thelgiusa ScM. 13;nbsp;do rónta Lg. 11; do ro dalius Lg.nbsp;17, 31, zu dodalim; do rairgertnbsp;FA. 2 neben tairngire; zusammen-gedruckt: dorumalt FB. 88. —nbsp;b) Beispiele mit Pron. infixum:nbsp;1. Sg. dom gentais SC. 34, 16, zunbsp;dogniu; domm arfas SC. 34, 3, zunbsp;tarfas; dom adbati^. 18,io, s. tadbat;nbsp;dom rat SC. 45, 20, zu dorat, tarat;nbsp;dom roipnitar)8C.38,5, 2wdo-sennim, |
do
do
toibiiim; 1. PI. don forslaice Sy. 1, is neben tarslaic Hy. 1, 33; don fucanbsp;Hy. 4, 2 Gl. nehen tuca; don ringratnbsp;Sy. 1, 17? do ringrat Fr., zu to-graim? con don foir Hy. 5, 89;nbsp;donn esmart Hy. 3, s; dodn ancatarnbsp;8cM. 4, zu tancatar; 2. 8g. dotnbsp;luid 8eM. 13, neben doluid, dolluid;nbsp;dot icfa SC. 20, zu ticfa; dot ronadnbsp;8C. 9 neben dorónad; doth esar-cainb-sea SO. 40, zu tessarcaim;nbsp;dot esta SO. 13 neben testa 8cM. 6;nbsp;doth esbaid FB. 94; 3. Sg. M. dodnbsp;fanic FB. 82, dos fanic 41 nebennbsp;tanic; dod rigni 89 neben do rigni,nbsp;don arlaic ScM. 20 neben tarlaic;nbsp;Fern, tos n-üargaib FB. 85 neben donbsp;fiiargaib ScM. 8=tiiargaib; dos leicinbsp;80. 7 neben dolléic; Ne%itr. da m-beraid dó gebt ihn dem FB. 13; tano-caib FB. 74; 3. Plui'. co n-da raf-netar By. 11, s. tafnetar; dos sennatnbsp;8C. 36, zu dosennim, toibnim; dusnbsp;n-ainicc CG. 3 Eg.\ Pron. rel. dianbsp;n-aithiget SO. 31, 1 neben taithigct. |
3. do unübersetzbare Verbal-partihel, wie ro und no' (Z'^. 417), z. B. do rertatar, do thoet, besondersnbsp;vor der Verbalform des Belativ-satzes ohnc Belativum: inti do raganbsp;FB. 11; do thisad 20; do theigednbsp;ScM. 1; cinnas do thiagat FB. 53;nbsp;in tan do sined 57. Oft ist schwernbsp;zu entscheiden oh das Verbum compositum mit der Praposition do Odernbsp;das Simplex mit der Verbalpartikelnbsp;vorliegt: das relative do cingtisnbsp;Lg. 17, 3 honnte ztirn Simplex cingimnbsp;gehoren, auch do cinged FB. 88,nbsp;wegen des vorausgehenden no cinged,nbsp;obwohl es ein gleichbedeutendes do-chingim (Inf. tóchimm) giebt; dodeo-chad-sa SC. 13, an der Spitze einesnbsp;Hauptsatzés, seheint Verbum compositum zu sein (vgl. tudchatar. Inf.nbsp;tuidecht), aber das relative dode-chaid ScM. 10, dodeochatar FB. 66nbsp;Mnnte die Verbalpartikel enthalten;nbsp;schwer ist auch in Bezug auf berimnbsp;ins Beine zu kommen (vgl. berim,nbsp;do-biur, tabraim), do bered und nanbsp;tabrad ScM. 1, dos bertatar SG. 6,nbsp;nos bertatar iï., ichhabe alle Stéllennbsp;wit do dem Compositum do-biurnbsp;untergestellt. — Diese Partikelnbsp;seheint oft nur gesetzt zu sein, umnbsp;daran das pronominale Object(Pron.nbsp;infixum, Z'^. 328) anhdngen zunbsp;können; auch hier oft t fur dnbsp;tf)ei CO n- nur, ivenn es die Praep.,nbsp;nie wenn es die Conjunction ist):nbsp;1. Sg. cotom bert-sa FB. 22, zunbsp;coimprim; i n-dom facca ScM. 11,nbsp;zu adciu; ro dom labrathar Hy. 7, 59;nbsp;ro dam chloathar 61; do-dom-anicnbsp;EC. 3, s. tanic; 1. PI. don fe Hy.nbsp;1, 1; 38; i, 2, zu fedaim; for donnbsp;te Hy. 1, 1, zu for-tiag; ar donnbsp;roigse Hy. 1, 31, zu airchissim; fornbsp;don itge Brigte bét Hy. 5, 89, zunbsp;for-biu; 2. Sg. atotchiat ScM. 11,nbsp;zu adciu; condot rodbsat SC. 28;nbsp;atot-athgen filr ath-dot- TE. 5 (vgl.nbsp;Wi. Gl-. § 246); dot bérad ScM. 16,nbsp;zu berim; 2. PI. cotob sechaimnbsp;FB. 29, zu coscaim; 3. Sg. M. atn-gladustar fiir ad-dan- p. 144, le,nbsp;zu adgladur; N. don bered CC.nbsp;5 LU., zu berim; 3. PI. dus m-heir p. 144, 9 zu berim; ar dus tanbsp;SG. 33, 12, zu ar-ta; dos fil FB. 53.nbsp;Vielleicht ist dieses do auch in danbsp;earn, da eos, eas, ea enthalten. —nbsp;Pron. rel. rod n-gab FB. 69; rodnbsp;n-uccad 78. 4. do, du Pron. poss. dein; tuus Z'^. 336; bewirkt Aspiration. — dunbsp;glide Hy. 2, 50; do lectan Lg. 5, 23;nbsp;12; ScM. 7; GO. 7 LU.-, FB. 11;nbsp;42; 62; p. 40, 42; do chétmic ScM. 12;nbsp;TE. 9, 2; 14; SC. 45, 18; FB. 17;nbsp;18; 34; 93; do thaige ScM. 11; 13;nbsp;SC. 41; for do snadud Hy. 6, 24;nbsp;ScM. 11; TE. 9, 1; do ghalur TE.nbsp;7 Eg.; do ceille FB. 17; do ara-sonbsp;FB. 6; 17; 18; — t Oder th fur d,nbsp;wenn vor vocaliscJiemAnlaut (auch f)nbsp;das 0 elidirt ist: th’athair ScM. 12;nbsp;duit-siu th’oenur SG. 6; ocut t’aenurnbsp;TE. 5 Eg.-, t’echrad-su FB. 34; t’in-nell ibid.-, t’ferg SC. 41; th’irinnenbsp;SG. 26; eter do da thaib Lg. 2;nbsp;as do chind ScM. 11; as t’ferundl2;nbsp;ar do bélaib FB. 74; TE. 5 Eg.-,nbsp;ar do aine ocus t’urdarcus FB. 18;nbsp;ar th’airscelaib TE. 5 Eg.-, darnbsp;th’eis SG. 40; for th’athair-siunbsp;ScM. 10. — In der Verquickung |
do-
do-hiur
mit Prcipositionen t mit Verlust des o auch nor Consonanten: fortnbsp;chend 8cM. 14;^. 133, 7; fortfaesamnbsp;TE. 6 Eg.; dot daig Lg. 6, 6; dotnbsp;acallaim-siu SC. 13; dit seirc-seonbsp;TE. 10 LU.; dit daig 80. 16; ditnbsp;nirt 13; fot broind Lg. 2; SC. 11;nbsp;fot chriol Lg. 4. i; fot bru Lg. 4, lo;nbsp;fot clith 8C. 41; 44, 3; ot senaibnbsp;SC. 26; trét chend iScM. 11; triatnbsp;liasait 13; 14; triat ag p. 131, 37;nbsp;iccotócrad TE. 9, 30; it aimsirnbsp;Lg. 5, 7; 9; it biu Hy. 2, 51; CC.nbsp;5 Eg.; SC. 14; 20; 26; FB. 17;nbsp;it chin Lg. 5, 17; 10; SC. 39; itnbsp;farrad Lg. 7; hit fiadiiaisi SC. 25;nbsp;it selb® FB. 74; it cend ibid.; itnbsp;richt SO. 34, e; rit ré Lg. 5, 3;nbsp;ret leass TE. 9,11; cot galar (SO. 11,10;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. , got muinntir p. 144, 7.
Uo ^ S-Lo^ 5. do-, (lu- dre- 863.
do-adbadar s. tadbadiiii. do-aerbai concidit, syllabamnbsp;8G. eOb {Nigra).nbsp;do-aidlibea s. taidliin.nbsp;do-air s. tair.
do-airbertar Wb. 22o [Z'^. 659) s. tairbirim.
do-airchell, -oirchell s. tair-cliellaim.
do-dirci s. tairciiii. do-airissid s. tairissini.nbsp;do-aitlibiiich I abrogo SG. 22“nbsp;[ZK 428').
do-aitliiget s. taithigim. do-araill s. tdraill.nbsp;do-arblaing s. tairlingim.nbsp;do-ai'fas s. tdrfas.nbsp;do-arlaic s. tarlaiciin.nbsp;do-rairiigert s. tairngiriiii.nbsp;do-aurchanim s. taircliaiiim.nbsp;dobag FB. 74?
dobairde cruaid SC. 37, is {„there is not loith a high hardy blade“ 0’C.)nbsp;corrupt, es ist mit H. su lesen: ni filnbsp;do bar laechraid laind {nicht giebtnbsp;es von eurer Icühnen Heldenschaftnbsp;einen, der dem Cuchulinn gleich ist).nbsp;dobar s. dobor, dobur.nbsp;do-begim I ich verlange. —nbsp;Fut. Sg. 1 dobibïtssa (i. doibegait)nbsp;mo thindscra dhit ,,I will demand“nbsp;Three Horn. p. 52, 27. — Vgl. do-aith-biuch.
do-biur I ich bringe, thue wohin; mit Dat. ich gebe; mitnbsp;la ich nehme mit; do Z^. 428.nbsp;— Braes. Sg. 1 doberimm do Mannbsp;TE. 10, 11 ich mache dich heil {furnbsp;dobiur) oder dober imm do slannbsp;ich werde geben für deine Heilung?
2 nbsp;nbsp;nbsp;in chomairli doberi-siu ScM. 3,17;
3 nbsp;nbsp;nbsp;Aoheir isin tailm that ihn in dienbsp;Schlinge SC. 7; dobeir giebt p. 144, 28;nbsp;mairg dobaV seirc SC. 44, 9; dosnbsp;beir mod ScM. 3, 4; dus m-be«V laisnbsp;bringt sie mit p. 144, 6. — Braes,nbsp;sec. Sg. 3 dobered ScM. 1; SC. 2; 5;nbsp;nach mod don bered CG. 5 (dober iuth Eg.); ni bói aicce-si ninbsp;doberad doib das sie gabe p. 42, 6;nbsp;doberead p. 40, 31; Bl. 3 dobertisnbsp;SC. 2. — T-praet. dobert brachtenbsp;Hy. 5, 70; 84 (i. tuc); dobert.. laisnbsp;p. 40, 21; 132, 16; dos bert TE.nbsp;3 LU.; dobert laim dar a agidnbsp;SG. 20; dobert gab p. 41, 23; dobert .. ilade trug davon Hy. 5, 36nbsp;(i. rue); dos bert p. 40, 28; Lg. 19;nbsp;dobert lieim dind echfleisc dó SC. 8;nbsp;dubbert Tir. 11; 15; tobei't p. 131,1;nbsp;Bl. 3 dos bertatar leo SG. 6. —nbsp;Braet. auf ta Sg. 3 dobretha . . dinbsp;er gab ihr TE. 5; dobretha béimnbsp;dón gillu FB. 38; dobretha iaromnbsp;Conchobetr nowbor dad cacha cóicidnbsp;i n-hErind do chuingid mna donbsp;Chomchulaind LU. p. 121tgt;, 44. —nbsp;Fut. dober oenchomram duit ScM. 16;nbsp;dober imm do slan TE. 10, 11? do-bera muin n-immi p. 144, 31; 3 do-bera Dia imm ind p. 40, 31; do-don-bera ScM. 3, 14; dobe'ra deitnbsp;in mnai SC. 13. — Fut. sec. Sg. 1nbsp;doberaind-se ich wilrde geben Lg.nbsp;18, 35; SC 33, 36 ; 3 cid doberad. .nbsp;cliucum ScM. 12; dot bérad 13; 16;nbsp;doberad comram . . duit ibid. —nbsp;Bass. Braes. Sg. 3 doberar in cathnbsp;i n-dorus ind liss ScM. 18; doberarnbsp;Setanta fair wird genannt CG.6 LU.;nbsp;dobertar dal di p. 145, 12. — Fztt.nbsp;Sg.3 doberthar chucom-so TE.7 Eg.;nbsp;doberthar SoM. 2; doberthar duitnbsp;na bu „the Tcine shall be given tonbsp;thee“ p. 40, 42; Bl. 3 dobertarnbsp;ScM. 2. — Braet. Sg. 3 dobrethnbsp;TE. 8 LU.; dobreth fo déraib
dobor-cliü
dochutn n-
Sg. 1 docoad-sa
Wb. 18'i {Z'^. 454)'; dochüadusa
Hy. 2, 3 (i. tuccafl); Hy. 5, 59 (i. tuccad); 82 (i. no theged); dobrethnbsp;di GC. 5 ifJ.; dobretli ainm dinbsp;P- 181, 8; tobreth p, 130, 22; Fl. 3nbsp;„Tucaid mo séotu dam-sa ]iuili“ olnbsp;se. Dobretha dó iarum co m-batarnbsp;ar a belaib TBF. p. 150, 10.
dobor-cliu Biher, Otter, s. 1- dobur; vyl. Corm. Transl. p. 40nbsp;coin fodorne. — PI. Gen. crottbolgnbsp;di chrocnib doborchon TBF. p.nbsp;144, 22; Acc. gabait secht n-dobor-chona ibid. p. 188, 23.
(loborda dunltel, s. 2. dobur. — Sg. Nom. tromclieó dobordanbsp;FB. 86; 89.
dobnln fiber Ir. Ol. 875; otter 0'B.
do brig, do brigh wegen, weil j .1 Torr. I)h. p. 152.
1. nbsp;nbsp;nbsp;dobur i. uisce, undo diciturnbsp;dobar-chu i. dobran Corm. p. 15.
2. nbsp;nbsp;nbsp;dobur i. dorcha no doilighnbsp;, 0'Dav. p. 76; Corm. p. 15; „dark,
( dülMi'i^^f^a^npwre, foul“ O'B. — Sg. Nom. i ''L/;dUw.„^i8nell.. dobor FB. 36 Fg.
? u nbsp;nbsp;nbsp;dobus schlechte Sitte? für do-
'^^'^^.bés? „dóibhéas OTce, bad manners“ O'B., vgl. sobésach. — Sg. Acc. eennbsp;dobus (S'C.44,3 {„without grief ‘ O'C.).nbsp;U-do-elieuél „Zoï(;-amp;or»i“ 0’Don.
Suppl., vgl. so-chonél, dochiuelach.
do eheuuiiib, ursprünglich woM di chennaib, sogleich, augenblicMich,nbsp;extempore, s. dichetal do chennaib;nbsp;i- continuo O’Jüav. p. 84 fedhair.nbsp;docbiiielaeli ignavus Ir. Gl. 676.nbsp;do-chiugim 1 ich sehreite. —nbsp;Praes. Sg. 3 cairptecli dociiig rotnbsp;SC- 87, 1. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;docinged FB. 88; PI. 3 docingtia
dia taig Lg. 17, 3. — Inf. tochimm. do-elilii ruhmlos, übel be-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1'üchtigt, vgl. so-chlu tind doichle.
PI. Acc. diline dochlu SG. 25. doehma „iveak, incapable of min-gling“ O'B. — Sg. Nom. is doehmanbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;don mmmain d’oenaigid dona hair-
cride in oenfecAi ocus na mathiusa 'O al et caduca simul
: nbsp;nbsp;nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eterna diligere SAIart. 5.
1 nbsp;nbsp;nbsp;7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;doehüadPer/'. ic7» kam,
gekommen.
SG. 33, 31; ScW. 10 {vgl. Wi. Gr.
§ 303); 2 dochuadais ScM. 14; dochuadaisiu 9; 3 dochóid FB. 7;nbsp;61; p. 132, 7; SC. 48; dochóid donbsp;gal FB. 67; dochuaid p. 40, 8;nbsp;Lg. 12; TE. 3 Eg.- 7; 8; 9; 14;nbsp;16; 19; p. 132, e; FB. 43; dochü-aidh TE. 15 Eg.; 17; fiir dochuaidnbsp;dóib Lg. 10 ist mit Eg. nnd Lc.nbsp;atchuai'd {sie theilte ihnen mit) zunbsp;lesen; PI. 3 dochótar FB. 21;nbsp;p. 144, 26; dochuatar FB. 88;nbsp;Lg. 11; TE. 3 Eg.- 16; SC. 32. —nbsp;Fut. Sg. 3 reslu docoi grad forrunbsp;Wb. 29'‘, 31 {anteguam venerit gra-dus super eos Z'^. 467). — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 docüas TE. 20.
do-cbonii simpleton 0'Don. Suppl. — Vgl. so-chonn.
do-clior Nachtheil; „dochar hurt, loss, mischief' O'B.; „a disadvantageous bargainquot; O'Don.nbsp;Suppl.; „an invalid contractquot;nbsp;Sench. M. Ill p. 4. — Acc. dogniunbsp;dochor each thrluin p. 328, , 5;nbsp;dochur p. 142, 3. — Vgl. so-chor.
dochraid hasslich; dochruth inhonestus, turpis Z^. 863. — Sg.nbsp;Nom. ba dochraid ó gnuis SMart. 21;nbsp;docraid FB. 37; Gen. am din eachnbsp;dochraid p. 328, 4?
dochraite zu do-chor.® — Sg. Gen. am din gach dochruiti^. 142, 3.nbsp;— Vyl. sochraite.
1. nbsp;nbsp;nbsp;dochruth s. dochraid.
2. nbsp;nbsp;nbsp;dochruth indecor SG. 65»nbsp;{Z-\ 863).
dochuaid s. dochoad. do-chuiriur III Dep. ascisconbsp;SG. 16gt;) {Z'\ 873). — Praet. Sg. 3nbsp;do ro churostar {ad spectaculumnbsp;omnes) exciverat Ml. 16“, 6. — Vgl.nbsp;tochuirim.
dochuin 11-, dochoui 11- mit Gen. zu, nach, in {meist nach Verbennbsp;der Bewegung)-, ad Z'^. 660; do-chumm p. 17, 19; CC. 5 Eg. —nbsp;dochum n-Erenn ,ITij. 2, 13; p. 17,nbsp;17; 19; dochum n-Isu Hy. 2, 66; dochum n-iftirwd FA. 1; dochom n-ecnbsp;SC. 38, 8; dochum nime Hy. 2, 50;nbsp;5, 62; Lg. 11; FA. 1; 3,- 20; dochum na hingeui TE. 5 Eg.-, 6;nbsp;19; dochom FB. 85; dochum in
dochur
dóenacht
oenuig TE. 16; p. 144, 12; EB. 7; dochom 80. 3; FB. 12; dochumnbsp;a tire Lg. 13; CC. 5; dochomnbsp;FB. 13; luid. . a dochum ging mnbsp;ihr CC. S-, 5 LU.-, FB. 81; atraignbsp;.. a n-docom SC. 7; co n-accai innbsp;fer . . dia dochum sie sah einennbsp;Mann auf sieh bu kommen TE. 12nbsp;Eg.-, co n-acca in scailfer ina dochomnbsp;FB. 37; cid dothffit innar n-dochomnbsp;p. 310, 12; na dochitm FB. 28.nbsp;doehur s. dochor.nbsp;docomail, ,,dócamhail hard, dif-ficuU“ 0’B. — Sg. Nom. FA. 15nbsp;(doccumail LBr.). — Vgl. co ronbsp;saerad iat dona doccomlaib sin „tonbsp;free them, from those hardships“nbsp;Three Horn. p. 92, 29; 25.nbsp;doeraid s. dochraid.nbsp;documlai proficiscitnr, 8g. 3nbsp;documlai ass er bricht auf, gehtnbsp;fort Bev. Celt. Ill p. 176; dochum-lai TBF. p. 154, 6; PI. 3 dooumlatnbsp;ass do Chruachnaib ibid. p. 138, 7;nbsp;ibid. p. 152, 30; ibid. p. 154,12; Rev.nbsp;Celt. Ill j?. 182; tocomlat ass FB. 7.
d6d LU. p. 19, vgl. „dódha conflagration“ 0’B., von Stokes (eunbsp;FA. 21) su dothim gestellt.
dodaiiig: schwierig, gefdhr-lich. — Sg. Ace. ni fetamarnach n-dodaing inti TBF. p. 146, 6. — Vgl. ar a doidngi ob ejus difficul-tatem SG. 1^ {Nigra).
do-diiliin ieh giesse, schenke ein; fundo Z'^. 435. — 8-praet.nbsp;Sg. 1 do ro dalius Lg. 17, 31.
dodat Idim TE. 10, 6? «w dorat? Vgl. di laim im Étain LU. p. 131, 24.
do-dcad infelicitas Wb. 2t {Z'^. 647). Vgl. tocad.
dodchaidarmse-lig; dotchaid i. di-thacaid „loithout riches or prosperity“ Conn. Transl.nbsp;p. 51; i. do-sothchaid „not wealthy“nbsp;ibid. p. 55. — Sg. Nom. rot giuilnbsp;ind srathar dodcaid SG. p. 229.
do-decha Hy. 5, si, „who may recount them“ Stokes, vielleicht zunbsp;du-dichim.
do-decliad, -deochad ich kam, bin gekommen; vgl. tuidchim. —nbsp;Sg. 1 dodeochad-sa SC. 13; is dianbsp;acallaim dodpochad 10; 3 in tan..
hl
dodechuid temel tarsin gréin Ml.
16=, 5 {Zquot;^. 456); laech .. dodechaid SeM. 10; . . dodechaid SMart. 37;nbsp;dodeochaid Gl. zu Hy. 5, 39; truthnbsp;dodeochaid TE. 12 LU.-, 13; cannbsp;dodeochaid p. 132, 6; PI. 1 dianbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
chungid . . dodechammar-ni ScM. 2;
. . dodeochammar-ni SG. 13; 3 ó do-deochatar FB. 8; .. dodeochatar 66.
do-delhda ó triliss „ugly in hair“ SMart. 21.
dodena, dodenam FB. 66, 74 Eg. fur dogena, dogenam.
dodoinchela EC. 6 etwa fur dod-im-chella „der es durc]mandert“
[s. timchellaim)?
dodonaimm II sol or SG. 531) , J,,' ^ {Z\ 434). Vgl. didnad.nbsp;dodoraid FB. 89 lies doraid.
1. nbsp;nbsp;nbsp;doe tardus SG.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;31). iv 1
2. nbsp;nbsp;nbsp;doe Wall? doa i. clad Gl. zunbsp;Fél. Mart. 22, vgl. Three Ir. Gl.nbsp;p. 130. — Sg. Bat. for dou nanbsp;hEmna Lg. 15 (for tua Lc. Eg.)-,nbsp;for dóe narratha Lg. 8; Ace. lirnbsp;dar doe „over a rampart of seas“
Fél. Mart. 22. Cl-'p'n- nbsp;nbsp;nbsp;I
do-eemongat s. teemoiigat.
1. nbsp;nbsp;nbsp;doel M. ein Kafer; „stag-beetle“ Not. zu Fél. Jan. 15, ®,o'^-dael. .
2. nbsp;nbsp;nbsp;dóel, „daol lazy“ O’B.^SaA.^C'kM y/inbsp;do-ellaim declino Z^. 873. —
Praet. PI. 3 do rellsat deviarunt Ml. 79; do elsat Lg. 11?
doel-teiiga schwerzungig s.
Dubthach Doeltenga.
do-einim I ich schiitze, bedecks. — Praes. Sg. 3 doeim Corm. p. 10 clii; relativ doemenbsp;ammorgrc'ssa FB. 11? PI. 3 amaZnbsp;don-emat etin a suthu ut proteguntnbsp;aves pullos suos Ml. 39“. — Praet.
Sg.1 dorret-sa sosceleTFh. {qua defendi ego evangelium Z'^. 1092);
3 doret velavit Ml. 16=, 8. — Fut.
3 duema Gl. zu vindicabit Ml. 67=
{Z'^. 1091). — Pass. Praes. Sg. 3
doemar Corm. p. 10 clii; amaZ nbsp;nbsp;nbsp;*
dun-emar sicut protegitim- Ml. 39=.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. ditiu.
dóeuaclit F. die menschliche Natur; doinacht humanitasZ^.amp;ib.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. i n-oentaid diadachtanbsp;ocus doenachta maic Dé FA SiLBr.
-ocr page 163-dóenda
do-gniu
menschlieh; dóincle humanus Z'^. 791. — Sg. Gen. in y, chiniuda dóenna FA. 15; PI. Nom.
doenna FA. 8 (doennai LBr.). do-eolais M TO 6 e ^ r e 7 c 7i ? — 8g.nbsp;Nom. tromcheó .. doeolais FB. 96.
(lóer unedel, unfrei, gemein; ben daer Sclavin, s. cumal; dóirnbsp;ignobilis Z'^. 863; vgl. sóer, sóir.nbsp;— Compos, debtha . . doér-gaircenbsp;8C. 25.
dóescair gemein; daiscuir scurra SG. 56igt; {Z’^. 30). — Sg. Nom. arnbsp;na bat dóescair SG. 26; dub diannbsp;demun dóescair FA. 30 LBr.
dóescur-sluag der gemeine Haufe; „daosgarsluagh the mob“nbsp;0'D. Gr.p.SSd. — Sg.Dat. iffrind co-na dséscorslüag „withits rabble-host“nbsp;FA. 3; diabul cona doescursluagnbsp;p. 191, 26.
do-essaircfe s. tessm-c. doetliain, „daothain F. sufficiency, enough“ 0’R. — .Acc.nbsp;ibsit a n-doethain dind lind LU.nbsp;p. 25'gt;, 20; co n-derna a doethinnbsp;dér ocus toirse icom choined-sanbsp;Three Hom. p. 122, lo.
do-fair, -fóir Hy. 5, 89 und 91, s. tair und fo-riuth.
1. nbsp;nbsp;nbsp;do-faith adiït, venitnbsp;dofaith gith gaithe Hy. 2,39 {„went“)-,nbsp;dofaith .. co Victor 47 („went“)\, do-faeth .. fria rath 8cM. 3, 10
2. nbsp;nbsp;nbsp;do-faith, do-faeth, do-faithsad,nbsp;do-fóethsat s. tuitim.
do fe, do fetis s. fedaim. dofessid s. dessid.nbsp;do-fichim I ich hampfe, stür-me (eine Burg), rache, strafe.nbsp;—¦ Praes. Sg. 1 dofichim a n-enech-gmsa uli p. 328, 21; 3 dofichnbsp;gresa a chiniuil ,,who fights thenbsp;battles of his tribe“ O'Bon. Suppl.nbsp;fich; dofich uar n-inechgrcso huilinbsp;P- 142, 21; dofich uiblich tenednbsp;ocus analaich FB. 51; p. 310, 35;nbsp;dofich ruithen serci ina dreichnbsp;P- 310, 36; inti dofich Gl. zu gui. .nbsp;ulciseatur Ml. 194, 3; rel. dufichinbsp;Gl. zu vindicantem Ml. Tlb? PI. 3nbsp;dofechat a n-dun ar ecin im nanbsp;lathu gaili batar and LU. 211), 30.nbsp;Fut. Sg. 3 dufi vindicabit
Ml. 67c. — Fut. sec. Sg. 3 dufesed Gl. zu Hirusalem volens obpugnarenbsp;Ml. 33», 12. — Pass. Praes. Sg. 3
dofecair cath .. etorro iij.j). 211), 31. nbsp;nbsp;nbsp;/¦ . /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
— Fut. Sg. 3 co dufessar ut.. vin- , nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
dicêfitr7177.32»,20;dufiastarJf?.270,4.
do-forcat, -fareat s. tarcaim. do-foi’-magaim \ ich vermehre.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 doformaig auget Ml.nbsp;117; tormaig SG. 41» jZ'^. 884). —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 doformagar au-getur SG. 281). — Fut. Sg. 3 dofor-mastar SC. 13. — Inf. tórmach.
do-fuaircc s. tüarcim. do-fiiargaib, do-furcbat s. tüar-gabim.
dofuclita p. 311, 33 lies dofuctha {zu tucaim)?
do-fuibnimm I succido SG. 22» {Z'^. 429). — Pass. Fut. Sg. 3 conbsp;dufobither ut succidatur Ml. 2», 10nbsp;{Z-\ 883).
do fuislini s. tuislim. dol'uit s. tuit.
do-fulachta unertraglieh. — Sg. Nom. üamun dofulachta FA. 14.nbsp;do-fusci s. diuscini.nbsp;do-gailse F. maeror Ml.W^.inbsp;{Z\ 863).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;It. 7 ,l£ t iS
do-gdithaiittin II illudo, pel-licio SG. 24». nbsp;nbsp;nbsp;434).
dogar traurig. ¦— Sg. Nom. scel dogar Fél. Feb. 20, Gl. i. toir-sech, scel n-dogur Three Ir. Gl.nbsp;p. 129. ¦— Vgl. dogra.
do-garini I ich rufe, nenne.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 dogair appellatnbsp;Ml. 29», 6; fris dogair p. 132, 3nbsp;die sich nennt, die man nennt? ¦—nbsp;Praet. Sg. 3 dorogart Martain anbsp;miiinntir „M. summoned his family“nbsp;SMart. 33; 35; Three Hom. p. 56, 2.
do-gegat s. togaim. dogeiisat s. dogniii.nbsp;dogeiisat SC. 35 {„the hosts lau-ghed'‘ 0’C.)?
dognas diles FA. 30 „a rightful heritage“? lies do gnas.
dogiiasacli ,,disgusted“ 0'Don. Suppl. — Sg. Nom. ba dógnassachnbsp;den mhnai Corm. p. 34 ore tréithnbsp;{„he became disgusted with thenbsp;woman“).
do-gnfu III ich mache. — Praes.
/ff
/S.
do-gmu
doilbtheoir
Sg. 1 dogniu p. 142, 3; p. 328, 5; dagniu-sa sin fado ego hoe Wb. 14inbsp;[Z'^. 429); 3 dogni facit Wh. 6“nbsp;431); dugni SP. IV 4; dogni. . anbsp;n-etrain FB. 33; dogni failte friiinbsp;ScM. 5; dot gni torsech TE. 12 LTJ.\nbsp;dos gni p. 40, 11; in muid dun gninbsp;SP. II 15; in comrad don! ri eachnbsp;SC. 33, 27; PI. 3 a n-dugniat quodnbsp;faciunt Wb. lO»; dogniat FA. 25;nbsp;dognlat tróeaire FA. 25; in gubanbsp;sin 34; p. 191, 25; doniat FA. 29nbsp;(dogniat LBr.). — Conj. Sg. 1 manbsp;dugneu si faciam Ml. 23» {Z'^. 440);nbsp;Sg. 3 dod gné Wb. 27c; doué arnbsp;n-ditin Gl. zu Hy. 1, 2; tomathiumnbsp;Gl. zu Hy. 1, (gt;; Gl. zu, Hy. 5, 67; 91;nbsp;PI. 3 donet ar sóerad Gl. zu Hy. 5, 92. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 als Imperfect.: forcetal ba mmciu dognid FA. 32; dognith Hy. 2, 33; TE. 6 LU.-SC. 23; dognith Gl. zu Hy. 2, 26;nbsp;als Conjimctiv: dicunt alii co m-badnbsp;Cholman dogneth uile Hy. 1 Praef.-^nbsp;acht mad doueth fein FA. 9; PI. 3nbsp;amai don gnltis ut faciebant SG. 9»;nbsp;dognitis SC. 2-, als Conjunctiv: dog-nétls FA. 34. — Praet. Sg. 1 nanbsp;huli dorignius-sa omnia' quae fecinbsp;Wb. 24gt;gt; (Z^. 462); dorignius SC. 38,2;nbsp;3 dogéni_ï’iS. 6 LU.-, dogenai CC.nbsp;6 Eg.-, digéni Tir. 6; a n-dorigeninbsp;di maith trim-sa Wlj. 30»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;650); a n-dorigenai.. do t'ertaib Hy. 5,23; 37; dorignai 41; cia dud rigni etsi fecitnbsp;Z^. 463; durigni SP. III 3; dorignlnbsp;Gl. zu Hy. 3, 6; dorigni TE. li LU.-, FA. nbsp;nbsp;nbsp;32; FB. 16; 85; dod rigni 89;nbsp;dorigni laid SC. 45; TE. 10 Eg.-a n-dorigne do fertaib Hy. 5, 67; 81;nbsp;p. 40, 16; 41, 14; 43, 13; 48, 24; dinnbsp;chloich dorigne saland Hy. 5, 4o;nbsp;dorlne Hy. 3 Praef- doroine FA.nbsp;32 LBr. s. doróna; PI. 3 dogensat FB. nbsp;nbsp;nbsp;25; dorigénsat feeerunt Wb. 1^. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 1 dogén-sa p. 40, 43;nbsp;FB. 6; 8; 2 bid mó don genac-siunbsp;Wb. 32» {Z'^. 452); dogena Lg. 5, 21;nbsp;cid dogeiia . . a Loig SC. 16; cidnbsp;dogena-sib was wirst du ihnen thunnbsp;FB. 6; 3 dogéna faciet Wb. 26»;nbsp;Gl. zu Hy. 3, 8; dogena FB. 66; 75;nbsp;PI. 1 cid dogénam SC. 4; 35;nbsp;FB. 16; 74. — Fut. sec. Sg. 3nbsp;dogenad galar duit sirligi SC. 30. |
— nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 dognithernbsp;Lg. 6; 12; SC. 3; 22. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 oenach dognithe la Ultunbsp;SC. 1; 23; als Conjunctiv: ni rabenbsp;isin bith ni dognethe . . leü acht..nbsp;SC. 1. — Fut. Sg. 3 dogéntar fietnbsp;Wh. 26» [Z^. 475); TE. 11 LU.-,nbsp;10, 4 Eg.-, SC. 12; 35; FB. 9; 21. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. Sg. 3 dogenta limmnbsp;TE. 9, 32. — Praet. Sg. 3 is«dnbsp;dognith dee p. 142, 22; dorignednbsp;FB. 75. dogra Klage, Klagen; „sickness, sorrow, anguish“ 0’B,. — Gen. leth n-dograi ScM. 21, 39? Lat. ocnbsp;cói ocus ic dogra FA. 26 {„lamen-ting“)-, oc dogru SC. 44 {„she wasnbsp;lamenting“)-, Acc. la cói ocus toirsinbsp;ocus dógrai FA. 26 LBr. — Vgl.nbsp;dogar. dograch bekümmert? — Sg. Nom. ro bo dograch furri SG. 43.nbsp;dogrind almai ënlathi 310, 19';'nbsp;dogriim i. tobach 0’Lav. p. 73;nbsp;dogronar i. toibgither ibid. p. 76. dói recht. — Sg. Nom. benair a lam dói dawa di Choinculainnnbsp;„and then Cuchulainn's right handnbsp;tvas cut off“ Bev. Celt. Ill p. 182 jnbsp;Acc. co n-eemoing a laim dói dinbsp;Lugaid ibid. do-ic, dos n-iefed s. ticiin. doichle F. Unberühmtheit,nbsp;Gemeinheit, von dochlu? — Sg.nbsp;Gen. oes doichli FB. 27 LBr. doichlechunberühmt, geniein; ni dichet tegde doichlech Ml. carm. 2,nbsp;„inhospitahle“ Goid.^ p. 20. — Sg.nbsp;Nom. nir bat disciV dóichlech SC.2Ö. dóig wahrscheinlich; verisi-milis Z^. 74. — Sg. Nom. is dóig bid fir es scheint p. 132, 10; SC. 35;nbsp;dóieb TE. 9 Eg.-, ro po dóig lindnbsp;es seinen uns SC. 45, e; FB. 88;nbsp;94; doigh TE. Ai Eg.- dóig leisnbsp;FB. 85; in dóig SC. 7. — Com-par. is dochu verisimilius Wb. 4bnbsp;{Z'^. 276); batochu TE. 13 LU. (banbsp;corn Eg.)-, is docha lium „likeliernbsp;ivith me“ Not. zu F'él. Jan. 15. doilbed, dolbud M. Bilden, Gebilde, Fiction SMart. 31.nbsp;doilbtlieoii’Af. fietor Ir. Gl. 1091. |
doilbthid
dollod
S S j rj.
dLaxZlx
^ CL- ¦S^-0Lgt;JJL 'Ïa
doilMhid M. figulus Wb. 4» {ZK 794).
do-imdibnim I decido Wh. XT'!
do-imgart s. timgariin. do-immurc s. timmarcim.
' doinge Unterdrücken, vgl. dingim? — Dat. is e ro raid nanbsp;briathra sa do thincosc ocus d’for-cetul lochta na beclasi ocus donbsp;doinge fógnuma do dib tigernaibnbsp;„to suppress the serving of twonbsp;lorde“ SMart. 2; 5.nbsp;dóiiii s. dune,nbsp;do-iiiola s. tinólaim.nbsp;doirb diffieilis; Superl. doir-bem SG. 168ii {Nigra).
dóire F. Gefangenschaft, 8cl aver ei; miseria, captivitasnbsp;Z^. 31. — Gen. fo bron na dóirinbsp;Gl. m Hg. 2, 2; Dat. i n-dairenbsp;p. 40, 7; 39.
dóirtim I spill, shed 0’B. — .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'dp~^Praes. sec. Sg. 3 co n-doirted iPeT.
p. C 25. — Fut. Sg. 3 doirtfe mo * ' dub Three Hom. p. 120, 9.
dólt F. Handgelenh, Hand. — Sg. Nom. FB. 53; Dat. ronbsp;chrechtnaig .. eseom for a dóit LU.nbsp;p. 126“, 28; Acc. dóit fri dóit FB. 53;nbsp;remitbir dóit Mma 91; PI. Dat.nbsp;cusna doitib manihus Gild. Lor.nbsp;Gl. 164; do iarn-dótib ScM. 22, 9;nbsp;co milechaib arggait for a n-dóitibnbsp;y „ontheir wrists“TBF. p.liSjiv, Du.nbsp;Nom. a di dhóit Corm. p. 13 Cerball.
doithllr TE. 15, doithir dark, uglg 0’B.
dóiti p. 191, 12, s. dótMm. dolbim III ich forme, bilde,nbsp;gestalte. — Praes. Sg. 3 in dol-bud dondi rodn-dolbi figmentum einbsp;gui se finxit Wb. 4» {Z^. 352). —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 notolbad in eachnbsp;richt FB. 75 für nod dolbad; PI. 3nbsp;no dolbtais fingehant Ml. 54c. —nbsp;Fgl. dalb.
dolbthach zauberisch; doilb-theach sorcerer 0'B. — Sg. Gen. ar bélaib demuin duib dolbthignbsp;EC. 5.
dolbud ilf. figmentum Wb. 4“, Inf. von dolbim, nicht verschiedennbsp;von doilbed.
doleeed, doléci s. dollécim.
dolge F. Schwierigkeit, Ge-fahr? — PI. Dat. i n-dqlgib.i n-drobelaib FB. 35. ^
schwer, schwierig; „difficult, doleful“ 0'B. — Sg. Nom. is dolig Gl. SU is andso FB. 58;nbsp;is dolig a fiss FA. 12 {„hard“)-,nbsp;is mór-dolig mo nert SC. 41. —nbsp;Compar. doilghi more difficultnbsp;0’Don. Suppl.
dolliiigim, do-lingim I ich
springe. — Praes. sec. Sg. 3 do-linged CC. b LU. — Perf. Sg. 3 dolleblaing in t-écne ar a chendnbsp;TBF. p. 146, 12; atchonnairc _ innbsp;n-éiene dorroeblaing ar a chindnbsp;ibid. p. 152, 19.
dollécim, do-lécim lil ich lasse {los, nieder, u. s. w.), werfe. —nbsp;Praes. Sg. 1 dollecim-se in n-gainbsp;cétna ScM. 11; dos leicim-se . . innbsp;n-gai cétna 10; 3 dolléd in n-osnaid
FA. nbsp;nbsp;nbsp;20; dolléci . . arrigthech sis
FB. nbsp;nbsp;nbsp;25; dolléci fer dina feraibnbsp;fidchilli don techtaire 61; dolleicinbsp;a cend immon cloich Lg. 19; tollécinbsp;.. fair FB. 81; 87; doléci gai dónbsp;SC. 36; dos leci.. foraib 7; dollécinbsp;each dib fria celi begab sichp. 145,13;nbsp;dolléci im budin Conculainn FB. 11;nbsp;PI. 3 dollécet a lama la tóeb FB. 16;nbsp;tollécet 74. — Praet. 3 tolléic anbsp;osnaid FB. 88; dosleic dóib SC. 7;nbsp;dolléic im budin Chonaill er begabnbsp;sich FB. 10. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;dolleicther . . dóib wird ihnen über-lassen FB. 55. — Praet. Sg. 3nbsp;doleeed do nim das herabgelassennbsp;tvurde FA. 2; PI. 3 dolléiethe . .nbsp;dia ssiigklwurden losgelassenFB. 57.
dollod, do-lod ich ging. — Sg. 1 dolud-sa LU. p. 25“ 43;nbsp;2 can dollot TE. 5 Eg.-, can dol-luidisiu LU. p. 1221', 35; 3 dulluidnbsp;Tir. 8; 11; 13; dolluid p. 46, 26;nbsp;Lg. 1; 15; TE. 13 LU.-, 15; p.nbsp;130, 3o; 144, 28; 145. 11; SC. 8;nbsp;FB. 16; 17; 25; 54; 69; 91; 92;nbsp;dolluid co m-bói im budin Lóegairenbsp;FB. 8; dolluid . . forsin t-sligidnbsp;chetna 40; tolluid 21; dot luid imnbsp;bernai ar mo chind-sa ScM. 13;nbsp;can don luid SC. 12; doluid Hg. 2, 46;
32
-ocr page 166-dolod
donn
P- 21’’’ nbsp;nbsp;nbsp;^ dollotar Hy. 2, ei;
rr Lg. 14; FB.
'P. 41, lo; PI. 2 clolodbair LU.
Lg. 14; FB. 25; 90; dollotar ScM. 21, 6; imma tullatar FB. 56.nbsp;— Inf. dula, dul.nbsp;j^d- dolod NacJitheil, Schadennbsp;/ ny.tAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FB. 90; „dolaidh loss, detriment“
O’JÏ. — Vgl solod.
do-luigim III remiMo, i^OTosco Wb. Idd {Z^. 435), s. dl-lugim.
dom F. domus. — 8g. Bat. leth ind orpi so i n-doim i n-duiniiinbsp;Tir. 6.
non-domaig-etar p. 142,19, 3. PI. Praes. Dep. etwa fiir moaigetar?nbsp;vgl. jedoch p. 328, 18.
1. nbsp;nbsp;nbsp;domain tief, vgl. fu-domain;nbsp;domhain deep, hollow 0'B. — Sg.nbsp;Nom. arrecat abaind lethain nadnbsp;bo domain ar a eind LU. p. 24®, 1;nbsp;ni bu domain Gl. gu ni bu ancesnbsp;Hy. 6, 85; PI. Nom. lathach {gunbsp;lesen lathacha?) dóimne p. 190, 26;nbsp;Dat.i n-glennaib.. doimnib p. 191,28.nbsp;— Compar. domnu murib Hy. 5,18nbsp;(i. fudumnu qiiam marei.
2. nbsp;nbsp;nbsp;domain i. dimain O’Dav.p.18;nbsp;„vam“ Corm. Transl. p. 52 doman.
doman s. doniun. domanclies „a request“ 0'B.nbsp;— Sg. Acc. een a domanches SC. 26.
do-mblas ühelschmeckend; „an ill taste“ 0'B.; domblas aonbsp;fel Ir. Gl. 975 {„bitterness of thenbsp;Uver“)-, s. bias.
do-melim i. oirberim bitb edo Corm. p. 18 edam; s. tomelim,nbsp;toimlim.
do-meiima Unmuth, Betrüb-niss. — Sg. Dat. oc dogru ocus oc dtftne»imain móir SC. 44.
do-midiur III Dep. ich meine, schatge ah. — Praes. Sg. 3 dammi-detliar . . dia lémum FB. 88 {er versacht es, üher die Stadt gu springen).
domme inops; domma {„poor“) i. di-shomma Corm. p. 16.
domnacli = dominie a, Sonn-tag. — tri dara each domnaig dA'ei Stunden jeden Sonntag FA. 30.
domnatli i. munadb no traothadh 0’Dav. p. 74, dggu ro damnadnbsp;FB. 30?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•
domroet CC. 7 Fg., domroed
LU. gu do-emim (.. schiitgte mich mit siehen Wagen)?
dom roipnitar SC. 38, 5 s. toib-nim (do-sennim).
do-muiniur III Dep. ich meine, glaube; puto, spero Z'^. 438. —
Praes. Sg. 1 p. 132, 10; Pl. 3 hit ^ hé dod mainetar insin sunt hi quis .nbsp;putant hoe SG. S’»; Pl. 3 Aomninev^
Fél. p. CIII 23. — Perf. Sg. 1 do-ménar-sa putavi Wb. 315 {Z'^. 450);
Pl. 3 do ru ménatar FB. 82; cre-diderunt Ml. 35'gt;, I8. — Inf. toimtiu.
domun M. Welt; mundus Z'^. 222.
— Gen. in domuin Hy. 5, 8; domain
FA. nbsp;nbsp;nbsp;10; FB. 80; in domain duindnbsp;SC. 29, 4; do dainib in domainnbsp;p. 40,16; FA. 14; 34; fir domain 13;
FB. nbsp;nbsp;nbsp;18; 19; di ocaib domain SC. 13;
FB. 18; flaith in domain p. 40, so; do Chonstantin . . do ardrig in domain FA. 32; rig iarthair domainnbsp;des westlichen Theüs der Weltnbsp;{—Irland) Lg. 12; FA. 3; 4; naimnbsp;airthir in domain FA. 4; thuascirtnbsp;in domain ibid.; in domuin ehentarnbsp;Gl. gu botbath che Hy. 5, 22; Dat.nbsp;isin domun FA. 34; FB. 27; fiadunbsp;buas domun Hy. 6, 7; üas domunnbsp;dind SC. 45, 2; fon uli domunnbsp;p. 169, 17; Acc. in domon n-dronnbsp;SC. 29, 14; in domun uli p. 191, 9.
domunde mundantis Wb. 3lt;i {Z^. 7911. — Sg. Acc. eusind eenainbsp;n-domunda p. 170, 19.
don adbat, don draill u. s. iv. s. do-adbat, tadbat, do-araill,nbsp;tdraill u. s. w.
don-arlaid Fél. Dec. 8: don-arlaid tar romuir {LBr.) „tcho came overnbsp;the great sea“, i. donaraill i. dorochtnbsp;Three Ir. Gl. p. 138.
don far, fair s. tair. don fuea s. tucaim.
1. donn, dond braun, dunhel; tl,'/-i. dub 0'Dav. p. 72; „dun or(/t“ ' brown“ 0'B. — Nom. ech dondnbsp;p. 131, 15; eorcor-dond SC. 33, 14;nbsp;folt dond FB. 45; sciath dondnbsp;FB. 47; dond-sciath dond-dergnbsp;dond-chorcra LU. p. 81», 32; clesnbsp;dond FB. 24 eins von Cuchulinn'snbsp;Kunststücken, iiber das sonst Nichtsnbsp;bekatmt ist; Gen. in domain duind
i?a,
hil
499 1 ^ zcp.w.Jmi 3lt;fK 'lOujhr^ ¦ o^cjif yurt donn SC. 29, i {„the world's expanse'' 0'C.) zu lesen dind? Ace. ar ech n-donnnbsp;„for a hrown horsequot; Tir. 6. 2. nbsp;nbsp;nbsp;donn i. cuirm O’Vav. p. 75. 3. nbsp;nbsp;nbsp;donn i. uasal no britliem nonbsp;righ 0'Dav. p. 77; Gen. ssegal Ab-bain delbda duind Fél. p. LXIII 43. donn esniart Hy. 3, s für donn escomart {vgl. tescomarr (sic) i. teas-argain 0'Dav. p. 121)? Dass ernbsp;der Dichter ist am Gericht hat unsnbsp;gerettet von den üMen Absichtennbsp;schwarzer Damonen (do für di)? doraga, doragad enthcilt wolil vorn die Verhalpgt;artikel do, s. rega. do-raid 1) schwer, 2) N. Schwie-righeit; „strife, dispute; intricatequot; O'M. — Sg. Nom. dliged n-doraidnbsp;SP. 11 8; Gen. du thabairt doraidnbsp;du glé ihid. le? Acc. cheist n-doraidnbsp;n-dil ibid. 12; ro fitir. . a n-doraidnbsp;iso zu lesen) FB. 89.nbsp;doraiga s. togaiiu.nbsp;do-rairngert s. tainigiriin.nbsp;do-rala, do-rola mit Dat.nbsp;es begegnete, widerfiihr, ge-sehah; accidit; it happened 0'R. — nbsp;nbsp;nbsp;dorala in fer cefaa di es begegnetenbsp;ihr derseïbe Mann IE. 13 Eg.-,nbsp;conid don dull dorala techt sisnbsp;p. 39, 18; is ann dorola do-som anbsp;denam „and it came to pass thatnbsp;he made itquot; Hy. 1 Praef.; doralanbsp;dó CO ro marl) p. 46, 22; is maithnbsp;. . dorala duine sin diblinaib IE.nbsp;14 Eg.; dorala do don foil indusnbsp;cetna FB. 83 Eg.-, dorala in technbsp;ilia raithsechaib briatliar oc nanbsp;mndib FB. 29. — Vgl. tarla. dorar„(t battle, conflictquot; 0'B,.; dorar FB. 71 01. i. docliur; Dat.nbsp;cuacli Diarmada do breg-barainnnbsp;brath-dorair Conn. Transl. p. 120nbsp;maidiim; iar, n-doj’air a badbscelainbsp;FB. 71.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ye. R’l'i.t/.Cfibj do-rat Conj. ich gebé, doratus Praet. ich gab (rat für ro-dad,nbsp;shr. dada-uii?), in alien den Formennbsp;gebrauchlich, welche die Partikel ronbsp;zw sich nehmen können, vgl. do-ron. — nbsp;nbsp;nbsp;Conj. Sg. 3 dorata a fial toriindnbsp;diar ditiii O-l. zu ron feladar Hy. 1,1'. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 1 co n-dartin utnbsp;darem SG. 2091). {Nigra). — Praet. |
doreilgis Sg. 1 doratus dó SC. 45, 12; dora-tusa ScM. 4; 2 doratais FB. 74; doratuiss TE. 8 Eg.1 3 dorat deditnbsp;Wb. 311)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;462); p. 41, 10; 11; ScAT. 6; TE. 10, 20; FB. 40; dos rat p. 40, 14; dorat. . a laim for anbsp;broind Eg. 5; SG. 31; dorat.. ailnbsp;forsiii coiced uile ScM. 14; doratnbsp;fó menmain AiliHa do seirc-siunbsp;TE. 13 LU. (for meiimain Eg.);nbsp;SC. 13; 44; bréc dorat.. iinondnbsp;p. 132, 9; FB. 10; 18; 19; doradnbsp;p. 309, 18; dorat imcossait eter nanbsp;mna FB. 21; dorat . . triam dianbsp;torcbail FB. 27; is iat dorat sundnbsp;hi fat SG. 37, 20; dom rat sundnbsp;i 11-ecomlond SG. 45, 20; PI. 3 dorat-sat. . impidi fair FB. 27. — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 doratad . . damdabachnbsp;. . immi ScM. 17; a n-grad . . doratad di lasiii Mac 0'c p. 132, 27;nbsp;doratat Gl. zu Hy. 2,50. — Vgl. tarat.nbsp;dorchadus tenebrae Ir. Gl. 331.nbsp;dorcliaide dunkel. — PI. Gen.nbsp;demna dorcliaide Hy. 3, 9. doreliatu AI. Finsterniss. — Sg. Dat. i n-dorchataid aneolais „innbsp;the darkness of ignorancequot; Threenbsp;Horn. 7). 4, 3; Acc. heir ass in dor-chatu ibid. p. 26, 8. dorche 1) dunkel, 2) N. das Dunkel; obscurus, ohscuriiasnbsp;72. — Sg. Nom. 1) tromcheó..nbsp;dorcha FB. 36; 39; tir n-dub n-dorcha FA.2\LBr. (n-dóthide LU);nbsp;Gen. 1) usci duib dorchai FA. 30;nbsp;Acc. 2) con dorche FA. 35; PI.nbsp;Nom. 1) sligthi.. sir-dorcha^). 190,26;nbsp;2) 11a dorche tenebrae SG. 1831)nbsp;{E^. 215); Dat. 1) i n-glennaib du-baib dorchaib p. 191, 28; 2) in populnbsp;deisid i n-dorchaib populus quinbsp;sedebat in tenebris Three Horn,nbsp;p. 2, 2. — Compar. dorchu iiianbsp;dübgémriudi). 190, 29. — Vgl. sorcha. dol'd N. Bass, On the Mann. Dtdex; vgl. an-dord, fo-dord. dordaim ich brillle. — Praes. Sg. 3 scél lem di'iib dordaid dam,nbsp;snigid gaim ro faith sam LU.nbsp;p. Ill), 23 {Amra Choi., vgl. Goid.'^nbsp;p. 165, 63; mu git cervus Stokes,nbsp;Beitr. VIII 332).nbsp;doreilgis ScAI. 13 s. teilcini. |
do réir
do-rón
do réir ad vóluntatem, secundum 659, s. rfar.
do-réracht Praet. m déirgim ich verlasse, verliere {Praes.nbsp;Sg. 3 nis n-derig-si dam ne amittitnbsp;quidem ea Wb. 94, Z^. 430). —nbsp;Sg. 3 is cian doreracht Emain esnbsp;ist lange her, dass es (rige) Emainnbsp;verlassen haf Hy. 2, 43; PI. 2 isnbsp;dian dorreractid maam ind soscéZ*nbsp;celeriter deseruistis servitium evan-gélii Wb. 18« {Z^. 457); dorérach-tid ibid. — Vgl. Beitr. VIII p. 316nbsp;(No. 16).
do rertatar s. retliim. do-riacht Praet. venit, per-venit; riachtas Praet. zu righimnbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I reach O'Don. Gr. p. 245; vgl.
siacht. — Sg. 3 doriacht.. doridhissi TE. 20 Eg.-, PI. 3 doriachtatarnbsp;TE. 3 Eg. — Fut. Sg. 3 dorianbsp;doridise wird zurücTtkehren Notenbsp;zu Fél. Febi'. 17.
doridisi wieder, zurück FA. 29; 33; 62; 65; TE. 19; Gl. zu dónbsp;cammaib CG. 3 LU.-, ar cülu doridisi FA. 31; doridise p. 42, e; doridhissi TE. 20; dorisi FB. 10; 29;nbsp;88; SC. 43; doris Fél. p. CLXXXV 28.
do-rimim III ïcA erzahle, zah-le auf; dorimu enumero Z'^. 435. — Praes. Sg. 3 dorrimi. . in cain-gin FB. 56. — Conj. Sg. 3 ni failnbsp;dorurme co eert Hy. 5, 67 (i. donénbsp;a thnrem), doruirme Fr. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 amal dorimther FB. 55,nbsp;— Inf. turem.
c . nbsp;nbsp;nbsp;dol’iiigha Hy. 6, 9 s. dinghaiin.
doriuchraisit p. 140,19 s. diucli-traim.
{LA-‘^ nbsp;nbsp;nbsp;dom M. Faust, Hand. — Nom.
Gl. zu duais Oss. Ill 2; Gen. lan a duim FB. 37 Eg.; Dat. ar anbsp;durn derglassid FB. 45; 47; Acc.nbsp;um dhorn Gl. zu im duais Oss. III 2nbsp;(i. im laim Li); PI. Nom. ocht n-düird ina ardi {für duirnd) achtnbsp;Fauste hoch p. 40, 22; Dat. arnbsp;dornaib desaib SC. 19, 4. — Vgl.nbsp;ór-duirn.
doriidn buaua manipulus Ir. Gl. 502.
doriiasc „a bracelet for the wrist“ On the Mann. III p. 168. —
Sg. Nom. dornasc dóraromtha SC.
45,10 („a wristband of doubly tested gold“ 0'Curry), zu lesen dornasc dinbsp;ór arromtha (s. S. 334) ein Armbandnbsp;von Gold hatte ich, vgl. ar-ta.nbsp;do-roaelit s. do-rocliim.nbsp;do-roaraid s. tarraid.nbsp;dorochair, dorchuir, s. torcliair.nbsp;do-rocliiin I ich homme, er-reiche; s. toirchim, toraig, toracht.
— Praes. Sg. 3 doroich each ScM. 10; nbsp;nbsp;nbsp;^
FB. 38; Gl. zu Hy. 6, 4 {s. drochet);
SC. 29, 2. — Praet. Sg. 3 donralad i. donaraill i. doroacht Gl. zu Fél.
Dec. 8 Laud, i. dorocht Three Ir. Gloss, p. 138 (dieselbe Stelle);nbsp;o dharuacht Three Hom. p. 16, 21;nbsp;is forrae fadisin doroacht Gl. zunbsp;mentita est iniquitas sibi Tur. Gl. 79;
PI. 1 dorochtammar LU. p. 68igt;, 23; doruachtamar, -mur TE. 5. — Vgl.
Beitr. VIII p. 443.
do-rodba Hy. 4, 5, nach der Glosse i. ro dibda für robda, abercnbsp;wahrscheinlich für do-ro-diba, ab-scidat Z'^. 447, eine zum irischennbsp;Futur gehorige Form{Wi. ör.§310),nbsp;wie im Passiv co itir-dibither utnbsp;perimatur Tur. Gl. 121, Praes.
PI. 3 etir-di-bnet jpen'TOMnf Ml. 15^, e {Z^. 882). Vgl. do-fuibnim. — Pass.
Praet. Sg. 3 a ordan dorodbad Fél.
Prol. 96. —
doroimle s. tomelim, toiinlini. doroisce (3. Sg. Praes.) p. 169, 24nbsp;$. di-roscim, vgl. Goid.‘‘ p. 24 Not.
do-róii Conj. Praes. ich mache, zu do-gniu gehorig (Z'^. 447, vgl.
Wi. Gr. § 311), wie do-rat in allen den Formen vorhommend, ivelchenbsp;die Partikel ro zu sich nehmennbsp;Icönnen. — Conj. Praes. Sg. 1 se-chichruth do-nd-rón quomodocunquenbsp;id fecero Wb. 5^; 2 act dorronainbsp;modo feceris Wb. 32». — Praet.
Sg. 3 cid doronais SC. 38; 3 doroni in laid sea SC. 44; cech ni doroni 48;nbsp;doroine FA. 32 LBr.; PI. 3 doronsatnbsp;comdail SC. 39; doronsat orcuinnbsp;p. 17, 18; TE. 20; in hria,tharchathnbsp;FB. 21; comarli 42. — Pass. Praet.
Sg. 3 dorónad .. tegdas FB. 1; 2;
3; doronad recht lais p. 311, 26; cid a n-dot ronad SC. 12; a n-doronad
J.
B.
V-i
n
dol’saide
drac
fris Ijg. 10; Fliw. 3 dorónta na tigi Lg. 11; dorónta scena SC. 39; manbsp;dorontai si facta sunt (sc. mirdbüia')nbsp;Hy. 5, 24 (ar ni dernta ar dnni Fr.). dorsaide 31. Thürhiiter. — PI. Nom. na dorsaide FB. 21; dorsidinbsp;311. Carm. 2 (Goid.'‘ p- 20).nbsp;dorsióir 31. Thürhüter. — 8g.nbsp;^ Nom. FA. 15. doruacht s. do-rocliim. dorumalt s. tomeliin. ’ ' dorus Thor, Thüre; porta Ir. Gl. l24; a n-dorus Urnen Z'^. 238;nbsp;dorus lis porticus Ir. Gl. 580. —nbsp;Nom. dorus. . ind nime FA. 15;nbsp;16; 17; addorus FB. 80; Gen. donbsp;forcomét each dorais FA. 15; 16;nbsp;Dat. don dorus 144, 13; FA. 18;nbsp;SC. 33, 13; 15; i n-dorus bruidninbsp;ScM. 5; i n-dorus liss SC. 33, 17;nbsp;na cathracli. FB. 79; do dorus tigenbsp;SC. 15; FB. 82; 88; Sc3I. 11;nbsp;CC. 3; du dorus culi CC. 3 LU.;nbsp;ón dorus diarailiu dond rigthignbsp;FB. 55; Acc. co dorus in tresniminbsp;FA. 16; 17; 18; PI Nom. sechtnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n-doruis isin. bruidin Sc3I. 1; 5; se dorais FA. 15; Acc. forsna dorsi Sc3I. 18 (doirsiu H.); Du. Acc. etirnbsp;cech da dorus Se3I. 5. 1. dos, doss Busch; „a bush“ O'Don. Suppl. — Sg. Acc. ar anbsp;chosmaile fri doss Gorm. p. 15;nbsp;PI. Gen. de dindgnaib doss SG.nbsp;p. 204 („e summitatibus arbustorum“nbsp;Beitr. VIII p. 320V — Compos.nbsp;dos-bili mór fair FB. 91, vgl. ad-bath craob dos-bile móir „a branchnbsp;of the great spreading tree died“nbsp;V _ Chron. Scot. p. 30.nbsp;j . fL^ -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2. doss i. ainm graid filead Corm. dosaigtis s. sagim. doscartad s. diuscartaim.nbsp;tf.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;doseniiat. dosephaiiiii, dossib s. tóibmm. I nbsp;nbsp;nbsp;dos-niailgech FB. 37 mit buschi- \i-Lo-SmA, gen Augenbrauen ^mala) versehen? s- tóim. ^-¦^1 ISs nbsp;nbsp;nbsp;‘lo-tset 8. téit. ZcT’ dot-aiTuigh TE. 9, 1 s. tarraig. dot icfa s. ticim.nbsp;dot esta s. testd.nbsp;dothipgat s. do-tliiagaim. |
dothaét Praet. zu téit. dothaiset Fut. zu téit.nbsp;dothcliaid s. dodchaid.nbsp;dothehern, dutheern „niggardly, churli$h“ Gorm. Transl. p.61. dothcliernas ilf. Knielcerei; „cliurlishness“. — Sg. Gen. i cinaidnbsp;. . mo dothehernais Bev. Celt. Illnbsp;p. 178; 179. do-thiagaim I ich gehe, oder das Simplex mit der Verbalparlihelnbsp;do? — Praes. PI. 3 dothégat dianbsp;tig FB. 20; tothégat CC. 4 LU.;nbsp;dotiagat CC. 3 Eg.; 4; dotiaguitnbsp;p. 143, 9; cinuas dothlagat FB. 53.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 dothéged TE.nbsp;9 LU.; dotéiged 11 LU.; in fernbsp;do-theiged ScM. 1. — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 dendas dotiagar hisa tech,nbsp;nidichet tegde doichlech, sis iarnbsp;suidiu — sogde chld — dotiagar assnbsp;immurgu Ml. Carm. 2 (Goid.'^ p. 20,nbsp;Z'^. 953); dotiagar ond rlg dianbsp;acallaim TBF. p. 138, 26. dothesarcaiiib - sea (ardothesar-calbsea LU) SG. 41 ist corrupt; entweder zu lesen doth-esarcaind-sea ich würde dich vertheidigen,nbsp;oder mit H. ar do tesarcoin-siu zunbsp;deiner Vertheidigung ? détliini, dóitliini I burn, singe 0’B. — Part. tir n-dub n-dóthidenbsp;,,scorched“ FA. 21; tene dub dóitinbsp;p. 191, 12. — Vgl. dód.nbsp;dothoetsat s. tuitim.nbsp;dothothluighestar CC. 5 Eg.nbsp;s. tothlaigini. dó-thuiese Schwerverstand-lichTceit; mystery 0'B. — Dat. ar a doirchi ocus ar a dotuigsinbsp;Gorm. Transl. p. 69. doul) Fluss; dob river, stream 0’B. — Sg. Nom. in doub Ily. 5, 54nbsp;(i. iiid aband), in dob Fr.nbsp;douc s. tuc. douiisi.. béim FB. 57,17 er schlug einen Schlag, vgl. imm-thuinsim. drac, draic 31. draco, Drache; drac i. a dracone quasi dracc i.nbsp;téine i. ferg Corm. p. 15. — Sg.nbsp;Nom. in draic FA. 20; Gen. cridenbsp;n-dracon FB. 46; a da sula donbsp;dracoin FB. 74 (vgl. draconda);nbsp;do dracon 62; PI. Dat. co n-dracaib |
draconda
driss
p. 191, 10; Dti,. Nom. na da draic déc FA. 20.
draconda von einem Draehen herrüJirend, hesonders von den dra-contia genannten faheïhaften Edel-steinen. — PI. Nom. ocht n-gemnianbsp;deirg dracoudai acht rothe Brachen-steine FB. 51; p. 310, si; Dat.nbsp;base dana in tan is do chuimriugnbsp;braget is ainm, ocus dona mollaibnbsp;dracondai is dileas „base then,nbsp;zvhen it is (a name) for a necklace,nbsp;is a noun and is properly appliednbsp;to the draconic lgt;eads“ Corm. p. 7.nbsp;drai s. drui.nbsp;draic s. drac.
draigeu Schlehdorn; droigeii „hlackthorn“ Corm. Transl. p. 60;nbsp;prunus Ir. Ql. 559; draigen Gl. sunbsp;pirus SG. 611gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;119 not.).
draigin Ilt;B. 37 Fg.^ drant Zahnreihe? vgl. „drantnbsp;snarling of a dog“, „drantadb drawing up of the mouth“ O’B. —nbsp;Du. Gen. cech dot. . bai a n-egarnbsp;a da drant FB. 37 Eg. — Compos.nbsp;drant-mir Corm. p. 35 ore tréith,
1. nbsp;nbsp;nbsp;drech F. Gesicht; „the aspect, mien, eouMtenance“ O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. drech euradnbsp;I'B. 46; drech lethderg lethgaburnbsp;FB. 47; comdbub fri héc a drechnbsp;„Mack as death his face“ Corm.nbsp;p. 36 pnill; Dat. ina dreichnbsp;p. 310, 36; form dreich-sea SC. 40.
2. nbsp;nbsp;nbsp;drech i. boeth Corm. p. 29
^ nbsp;nbsp;nbsp;merdrech.
1. drécht, dréct p arslFh. Id, lid,
'' nbsp;nbsp;nbsp;dreecht novUn Wh fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
dreecht portio Wb. 5lt;= {Z'^. 18, 19). Vgl. drecht i. imat 0'Dav. p. 74.
2. nbsp;nbsp;nbsp;drecht Lied; dréchd tale,nbsp;story, poem O’B. — PI. Nom.nbsp;drechta i. duana no laidhe 0'Dav.nbsp;p. 72; cauiU'r drechta SC. 3.
3. nbsp;nbsp;nbsp;drecht i. oolus 0'Dav. p. 74.
dréimni Erklimmen; „an endeavour, attempt“ 0'B.; vgl. drin-gim. — Sg. Nom. is docomail drém na secht nime FA. 15, dréimm LBr.;nbsp;dréim fri fogaist FB. 30 s. fogaist.
dremm nbsp;nbsp;nbsp;mit drong weeh-
selnd; dream i. diairimh 0’Dav. p. 77. — Sg. Nom. drem FA, 23nbsp;(dreamm LBr.); 26; 29.
drenmaim, „dreamhnaim Jr
fret“ O’B. — Braes. Sg. 3 rel. dremnas Lg. 2.
dreinne F. Ungestilm; „war-fare“ 0'B. — Sg. Gen. in dun dremni drend CCn. 2; Dat. i n-dremni in drecain „with the fierceness of the dragon“ On thenbsp;Mann. Ill p. 448.
dremun ungestüm; dreman i. obann 0’Dav. p. 73. — Sg. Nom.nbsp;deilmdrenumi^.2- gnimdrGmuin5,9nbsp;(dremun Eg.).
dreiiga SP. V i5? vgl'. drenii i. debaid, ut est nis dring drenga {sic)nbsp;0’Dav. p. 73, „he did not fightnbsp;fights“ Corm. Transl. p. 54 drend.
1. drenn Streit; „guarrel“ Corm.
Transl. p. 54; dreand i. debaid Corm. p. 16; 0’Dav. p. 73. — PI.
Gen. in dun dremni drend CCn. 2; do iarndotib drenn ScM. 22, 9?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
2. drenn, drend i. garb Corm.p. nbsp;nbsp;nbsp;'
itir dreppa SP. V is zu drip,^^^. drib „snare, danger“
drésacht ein knarrendes odefej.e.d -¦
quietschendes Gerdusch, vgl. CO cualatar ani iia n-dochum, bos-
cairi na u-ech, culgairi in charpait, siangal iniia tét, dresacht innanbsp;roth, imorrain ind laith gaile, scret-gaire na n-arm LD. p. 112», 29.
dresaehtacli knarrend Oder quietschend? — Sg. Nom. cretnbsp;aurard drésachtachjFil. 47; p. 310,29,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.,,
„a very high noisy l)ody“ O’B.
Crowe, Siab. Concul, p. 414.
— — - nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, 7t-
dretill Liebling; i. peta O’Dav.'Nf,^
p. 77.
Voc. a mac-dretill Emna
FB. 11.
dric „wrathful“ Fél. Prol. 221 (dree Ijaud); Gen. mac Deic dricnbsp;ibid. Epil. 134, Gl. i. fergaig {citirtnbsp;bei 0'Dav. p. 74 unter dric i. ferg).
drindrosc FB. 87 muss nach dem Zusammenhange soviel alsnbsp;„Wunsch“ bedeuten? Vgl. „Anmuinnbsp;hinanmuin“ ol na hingena. „Tabarnbsp;(s7c)arnd-tri drinnrusCdounni“ olindnbsp;oic. „Eob bia“ ol in triar TBB. 2.
dringim, Praes. PI. 3 drengaid they step, advance 0'Dav. Suppl.
¦— Vgl. dréimm.
driss r epr e s SC. 47!i(2i^. 119 not.).
'uUifi^oo-ruuJ
dristenacli
driii
{taj
dristenadi dumetum SG. 53^ (Z\ 810).
di'ithle Funlce. — coimhdhearg re crithir iio re drithlinn p. 309, 12.
drithre FiinTce. — PI. Acc. li-idir fria gainemh mara, uo fria dritrenna tened.. 0’Dow. Gr.p. 371.
drolbel F. Schwieriglceit; „dif-fieult, hard“ O'B., i. documal uo drochurlabra uo cumgach 0'Dav.nbsp;p. 7ö. — Sg. Dat. iar n-drobeilnbsp;„after diffieuUy“ Fél. Aug. 26 (i. iarnbsp;ii-doccumal); PI. Dat. i cathaibnbsp;oous i n-drobelaib Lg. 12; FB. 35.
1. nbsp;nbsp;nbsp;droch schleeht, böse; i. eachnbsp;n-olc Corm. p. 15; drog malusnbsp;Z^. 857. — Compos, droch-caratnbsp;TE. 5 Eg.; -costud ScM. 17; -cruthnbsp;SG. 29, 22; -daiiie ScM. 17, innanbsp;drochdaini malitiosos Z^. 858; -enechnbsp;Fél. p. CXLl 36; -mmmain SC. 45;nbsp;-mna Lg. 13, -ben „a bad woman“nbsp;Corm. Transl. p. 54; -rand „an ill lot“nbsp;Fél. Jan. 10; -thidnacul „niggard-Uness“ Bev. Celt. Ill p. 178.
2. nbsp;nbsp;nbsp;droch gerade; is droch eachnbsp;n-direch Corm. p. 16 droichet, vgl.nbsp;die Glosse zu drochet Hy. 6, i;nbsp;droch 110 drogh uo drong i. maithnbsp;no direch 0'Dav. p. 73.
3. nbsp;nbsp;nbsp;droch N. Bad; i. roth carpuitnbsp;Corm. Transl. p. 61. — Dit,. Nom.nbsp;da n-droch FB. 45; 47; 50; p. 310, 28.nbsp;— Dazu auch droch „hoop“ Tir. 6?
4. nbsp;nbsp;nbsp;droch FB. 37 Eg.?
di'ochet Brüelce; droichet Corm.
p. 16. — Sg. Nom. FA. 22; 23; Hy. 6,4 (i. doroich each cuce vel droch-set i.nbsp;ar a olcas in t-seta darsin-dentar velnbsp;sét diriuch, ar biid droch diriuch).
drol M. Halten. — PI. Acc. fócerd a cochall flinch for bunn-sachaib na gréne, ocus forailangatarnbsp;a.raal drolu „Uke pot-lwoTcs“ Threenbsp;Hom. p. 82, 23.
drolan urgartha 0'Dav. p. 70, „the forbidding drolan (or haspY
' y nbsp;nbsp;nbsp;O’Curry, On the Mann. III p. 322
drolmachll^ nbsp;nbsp;nbsp;^
^assergefasSfFass; drolmach, used innbsp;the dabhach“ 0'Don.
1^^ A.,/,:dromhlach Ossory for
Nom. dolluid dias V secca ocus drolmach usce form Threenbsp;p. 74, 21; 22.
¦ {ylsiTUir^
dron fest; dron (i. fo fehas a lamda) i. direch no daingeu 0'Dav.nbsp;p. 79; ni pa dron not bocctha nonnbsp;erit fi/rmum ut te jactes Wb. 5tnbsp;(Z^. 445). — Sg. Acc. in domonnbsp;n-dron SC. 29, 14. — Compos, mitnbsp;Subst.: CU n-dron-chéill SP. II8; mitnbsp;Adj.: dron-argda FB. 45 („strongnbsp;or rich-silvery“ Sullivan, On thenbsp;Mann. I p. cccclxxx); -budi FB.
45; 47; 50; p. 310, 30; -choiohech FB. 50; p. 310, 23; -diialach FB. 47;nbsp;p. 310, 25; -ordse FB. 50; p. 310, 30nbsp;(„strong or^ rieh-golden‘‘); -uallach ^
FB. 47.
drong il£ Schadr; a party O'Don. Suppl.; i. imat 0'Dav.nbsp;p. 79. — Sg. Nom. FA. 27; 28;nbsp;each drong imma rig FB. 7; drongnbsp;tria alt Lg. 17, 31; PI. Gen. fich-tib drong SC. 3.3, 2; Dat. la dron-gaib na demna FA. 31; Acc. sechnbsp;druugu demna Hy. 4, 3 (i. sechnbsp;buidue); imm drungu Lg. 17-, 51;nbsp;la drunga FA. 31 LBr.
druailnithe corruptus Wb. LnI,
300, „ (Z-\ 479). nbsp;nbsp;nbsp;,
drucht Thau, Thautropfen.
— Sg. Dat co n-driicht neme for barr cech oenchlüi p. 191, le; ^Icc.nbsp;nl thiscad a drucht do rind indnbsp;feóir FB. 88; liridir .. fri druchtnbsp;immataincetamain O'Don. Gr.p.'dll.
drui M. Druide; druida ZA. 255; magus Nenn. — Sg. Nom. druinbsp;SG. 29, 6; p. 40, 41; drai p. 40, 19;
22; 24; 37; 38; 41, 1; driii amra GGn. 1; drui 3; drdidh TE. 19;
Gen. druad p. 40, is; is; 26; 29; druad p. 132, 15; druadh TE. 18;nbsp;aicned oen-driiad SC. 29, 5: Dat.nbsp;ocan druid CCn. 2; dia drui TE. 19;
Acc. laissin druid TE. 18; drui ibid.;
PI. Nom. druid Hy. 2, 21; p. 20, 18; druid SC. 48; drilid Nenn. 1 (LU.);nbsp;ro thirchansatar a driiide Threenbsp;Horn. p. 16, 30 {Acc. fur Nom);nbsp;ibid. p. 22, 1; Gen. fi'i hrichta . .nbsp;druad Hy. 7, 48; tre druidechtanbsp;druad Lg. 3; Dat. do cethri dru-dib SC. 23; dona druidib Nenn. 1nbsp;(LU.); 3; 4; Acc. fri druide dur-chride Hy. 3, 3; driidi Ulad SC. 48;
Voc. a druide Nenn. 1 (LU.);
driiidecht
diiais
Du. Nom. da druith segeptacdi Wb. 30c, 16.
druidecht F. druidische Kunst, Zauberei. — Sg. Gen.nbsp;in ceo druidechta FB. 39; tri bi-asta druidechta 57; da fiach druidechta SG. 35; brechta druid. 48;nbsp;PI. Ace. no gniad druidechta FB. 75;nbsp;j ‘ o ‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tre druidechta druad Bg. 3.
druimm JV. BucTcen, Bej-g-
rüchen, haufigin Ortsnamen (Dru-imm daro Tir. ‘2, Druimm lias ibid. 2); dorsum,, jugum Z^. 268.nbsp;— Sg. Nom. dorochair in drolmachnbsp;dia n-éisi ocus dochuaid druimmnbsp;dar drdim otha dorws ratha conbsp;Loch Lapan überTcollerte sich Threenbsp;Hom. p. 74, 21 {„went back overnbsp;back“); Gen. du manchuib Drommonbsp;lias Tir. 3; Acc. druim Lg. 15;nbsp;FA. 12 (druimm LBr.); co ronbsp;chuired cé,ch dlb . . a druim frinbsp;araile Lg. 8; SG. 8; FB. 21; 58;nbsp;PI. Nom. druimne Fél. p. CVII 20;nbsp;Acc. na dromand terga Gild. Lor.nbsp;Gl. 171. — Compos, druimmchlinbsp;laquear SG. 54^1 {Nigra) ¦, ech..nbsp;druim-lethan FB. 47; 50; p. 310, 23;nbsp;in druim-seilg {Acc.) Gl. zu dorsumnbsp;Gild. Lor. Gl. 172 {„the backspleen“).
druimnech „curved, arched as applied to a yoke adapted tonbsp;the shape of the horses' back“ Onnbsp;the Mann. Lndex. — Sg. Nom.nbsp;cuing druimnech FB. 45; 47; 49;nbsp;p. 310, 29 i,,a ridgy yoke“ 0'B.nbsp;Crowe, Siab. Concul. p. 414).
druin i. glicc Three Ir. Gl.p. 138; cona cleir ind firdruin Fél. Dec. 3nbsp;{„with his train the truly-strong“).nbsp;I, drune, druine F. Sticken, em-Sg. Nom. co n-druni
j^,^\ft^lt;)kUC.broidery.
Li ocus lamda ocus lamthorud SC. 42; batar side oc J'oglaim druine ocus
deglamda la liEmir L U. p. 122», 14 {Tochm. Em.)-, Gen. büaid druinenbsp;ibid. 18.
drunecli, druineeli F. Sticke-rin; „emhroideress“. — Sg. Acc. dairt do each mnai uile a f'uillemnbsp;{„as the fine“) a snathaiti cenmothunbsp;in druinig, uair mad iside is lognbsp;n-uingi airgit bias di a fuillem anbsp;snathaiti H. 2. 15 {On the Alann.
Ill p. 112). — Davon druinechus embroidery, Gl. zu imdenam, 1. c.
1. nbsp;nbsp;nbsp;drutli „lewd, unchaste“
O'Don. Suppl.; Gl. zu mer {,,lust-ful“) Corm. p. 29 merdrech; a harlot Gorm. Traml. p. 59; Gen. fer mna druithe Gorm. p. 34.
2. nbsp;nbsp;nbsp;druth M. Narr; i. oinmitnbsp;{„an oaf“) Corm. Transl. p. 59;nbsp;i. drochduine 0'Dav. p. 75; „buf-foon“ O'Curry, On the Mann. Illnbsp;p. 219. — Sg. Gen. is e aithni innbsp;druith in corrcrechda do beith iiianbsp;edan 0’Dav. p. 69 corrcreachda;
PI. Nom. batir tri druith remib CO mindaib argdidib fo dior TBF.nbsp;p. 138, 4 {vgl. On the Mann. Ill .nbsp;p. 220), zusammengenannt mit dennbsp;cornaire umd cruittire; Dat. eternbsp;drüthaib ocus drndib LU.p. 1231), 26.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, I
du, du- s. do, do-. nbsp;nbsp;nbsp;I cU
du Ort, wird wie airm zur Urn-schreibung von wo gebraucht: dU(p.44D ^ i n-aisndét SG. lOi) (loco guonbsp;ponit Z^. 610); du hita Disiurt ( ^ .nbsp;Vatraic indiu Three Horn. p. 38,
2»
amp;.
Th
— nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;---nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-----j- ---5-^-’ 7 / ^ nbsp;nbsp;nbsp;' flj
ibid. p. 20, 8. — Sg. Dat. in cech-rjT^J^
dd Z^. 691; in each dii Oss. II 10
on dii ibid.; innach dii Lg. 5, dual)air,_ diiahar, dohur i. du-'*^)^
aibsech 0'Dav. p. 73. — S. dobur.
duahais, diiahhais sorrowful 0'li. — PI. Dat. duaibsib Gl. zunbsp;nefastis, diebus SG. 106lgt; {Z'^. 863).
duad Perf. ich ass, habe ge-gessen. — Sg. 1 co n-duadws a feoil Three Horn. p. 80, 27 ; 3 co n-duaidnbsp;in mart uli „and ate the whole oow“nbsp;ibid. p. 120, 17; Fél. p. XL 217'quot; r r Hnbsp;duaidh „has eaten“ O'It.; ni doidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;9 '
a sdith do bind Lg. 17 (doidh Lc., nbsp;nbsp;nbsp;.j
doig Eg.) — Vgl. aduaid in heist jp' he-sium „the monster devoured him“
Fél. p. LXII 14; PI. 3 coin allta
aduatar he ibid. p. LXXXIII 44. nbsp;nbsp;nbsp;. a-
- - - - ^
duaihsech dunkel, finster, vgl. duabair. — Sg. Nom. tene..nbsp;duaibsech p. 191, 13.
duaig „grim“ TBF. p. 154, 21, s. suaig.
duairc „sad“ Gorm. Transl. p. 58, vgl. suairc.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
duais Hand; „the right hand“lt;-fj^-0'B. {vgl. dói?). — Sg. Nom. Oss.IIl2^|^jj;’j^j^,j
Jr
cl.
dual
du-dichim
Jr
dml
dune
illi vita tristisq^ue ducetur M.30d,25, vgl. fu-duidchestar Gl. zii subducinbsp;Ml. 361) (Z^, 477) -Wi, (7,..nbsp;8. 114 (289igt;). — Fut. sectmd. Sg. 3nbsp;du-n-diastae Gl. su deduci, per-missus sit Ml. 45«. ¦— Fart. Fl.nbsp;Nom. aramtar duidcli[t]i sidi ó nachnbsp;fochun ailiu Gl. zu milla alia causanbsp;,. inducti SG. 6».
/. düil F. Geschöpf, Element; creatura Z^. 249. — Sg. Nom. indnbsp;nóeb-duil Hg. 5, 4i (i. Brigit); PI.
_ nbsp;nbsp;nbsp;Nom. na düli p. 169, 30; Gen. rig
‘ nbsp;nbsp;nbsp;na n-düla Hy. 1,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;55; FA.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;in
^ comdiu nbsp;nbsp;nbsp;na n-dülanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FA. 1;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—
leaf, duilleog « smal? leaf AYnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TÏ- 1^0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O'Hon.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gr. p. 333,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dnillen folium
^ t'.SK nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ir. Gl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;765.
0 nbsp;nbsp;nbsp;duillén i. gai Corm. Transl.p. 61.
duiiie s. dime.
duiiiebad „a plague or general destruction of the people“ O’Hon.nbsp;^Suppl.; Corm. p. 43 tamhlachta.
'wujxl, ‘^y^^^l^niniAaFA .10 LBr. menschlich.
iduis i. nasal 0’Dav. p. 76, s. dusi. dul Gehen, Inf. zu dolluid; rgl.nbsp;dula. — Nom. no eralta for maccaibnbsp;Uisnig dul i n-gabthib Eg. 12; isnbsp;coir dul dla riaobtaiu SG. 34; TE.nbsp;12 Eg.; CC. 6 Eg.; SC. 44; atberasunbsp;frini-sa dul it chomdail 39; cu n-denenbsp;dul SP. II 11; Dot. ria n-dul i n-gnuis in spirta noib Hy. 5, 90; 93;nbsp;do dul martrelKö. 41) [ad subeundumnbsp;martyrium Z'^. 484); do dul dianbsp;tolfunn CG. 1 Eg.\ dia dul fo gra-duib Hy. 7 Praef.; oc dul di alsnbsp;sie ging Lg. 1; Fand ic dul SG. 47;nbsp;Acc. adcobra dul do Machi Hy. ‘2, 45;nbsp;p. 39, 13; TE. 13 Eg.; FB. 20;nbsp;im dul dó asin tig FB. 7.
dul El ement, Geschopf; ele-mentum Z^. 25; Nebenform von düil. — PI. Nom. ind uli dül p. 191, 24;nbsp;Gen. aicned na n-dul p. 169, 26nbsp;[naturam rerum 23).
dula Gehen, die vollere Form ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. K/VL)».’ ®t)’i tl'6- — Nom. 8G. 44, 4; in-
/jnffi. nbsp;nbsp;nbsp;saigid ocus dula FA. 15; a dula
fir»- duleliiniie rewwweraijoTFb. ll»
dttleoh Hy. 6, is „elemental“ St.?
dulem M. Schopfer; creator Z'^. 264. — Gen. co rlgsuide innbsp;düleman FA. 15; duileman 41. 40,12;nbsp;in duilemun FA. 18 LBr.; Hat.nbsp;a menma, ina n-dulemain FA. 7;nbsp;i n-dülemain dail Hy. 7, 2.
diilmar FIB. 50 gut gehend, von dul?®(/l. echdubdualach dulbrass On y /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;]_
the Mann. Ill p. 429 [„ready-noinq“). nbsp;nbsp;nbsp;-
dumet GC. 6 LU.? diin N. eine umivallte Stadt; 'K.nbsp;castrum, arx Z‘^. 271. — Sg. Nom. Jh.nbsp;a n-dün FB. 25; Dün Lethglassenbsp;Hy.2,u; Fremain TE 1; Gen. slüagunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
in dime FIB. 44; for fordorus in dune if / ^cU ibid.; do faire duine rig 89; Hat.(JjuL/tnAAJG)^. Unbsp;i n-dim SC. 44, 14; i n-dun i m- ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- fj ’ a
Brith p. 142, 23; Rudraige FB. 1; 43; nbsp;nbsp;nbsp;^
Frémainn TE. 8 Eg.; tancatar. . ai^
n-dün FB. 25; tiagait.. isin dün FB. 55; co dim Frémunn TE. 7;nbsp;17; 19; 20; fri dün immuicb TE.nbsp;11 Eg.; PI. Nom. düiue TE. 1 LU.;nbsp;Hat. do duinib liErmd TE. 1 LU.;nbsp;Hu. Nom. da primdun TE. 1 Eg.
dimad 1) Schliessen, Um-schliessen. Inf. zu dünaün, 2) Lager, 3)Heer, Bc/tattr; i.sluagbadli no nert no fas no faslongport 0’Hav.nbsp;p. 75. — Gen. mind cech dimaidnbsp;„the diadem of every hosi“ Fél.nbsp;Jtil. 22; Hat. cona n-dunad danunbsp;„with their daring host“ibid.Jan.2'd;nbsp;Acc. i n-dunad Eogain SG. 38, 1.
dunaim 11 ich schliesse; „I shut, barricade“ O'B., vgl. fris-dunaimnbsp;obsero {-are) ZA. 434. — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 sech ni ro oslaiccednbsp;ria saith ni ro dunad im gua Goid.^nbsp;p. 104, 4 (sc. Mobi's Giirtel).
dune, duine M. Mensch, Person; homo Z'^. 229. — Sg. Nom. ni büi duine no leicthe issiii lessnbsp;Lg. 6; cech duine Lg. 8; dune SG. 27;nbsp;each óen-duine FB. 44; tuchthachnbsp;duine Lg. 17, 34; bes nan arlaidnbsp;duni beo SC. 38, 4? Gen. anmaiinbsp;duini Hy. 7, 49; cech duni SC. 33, 28;nbsp;delb n-dune F’.A. 10; cen guin duinenbsp;ScM. 16; na da idan marbtha duinenbsp;TE. 8 LU.; Hat. do duiii SG. 44, a;nbsp;ar dune Hy. 5, 24; JLcc. ni fail dunenbsp;Hy. 5, 81; ar cech n-duino Hy. 7, 39;nbsp;duni FA. 34; cen duini SC. 29, 24;
'a
diu’
dutlicerii s. dotheliern. dutlvelius, duclius AI. Zuge-hörigkeit; „heritage“, von duthoig,nbsp;Diree Hom. Index; duthchas „thenbsp;place of one's iirth, an hereditarynbsp;right“ 0’B. — A.cc. rpchtain co anbsp;firathardai ocus co a firduclms fennbsp;Three Hom. p. 96, 30 („his ownnbsp;true native country“). — Compos.nbsp;foracaib a duchus-talmain ibid. 17nbsp;(„his native country“).
duthoig zugehörig; düthaigh meet, fit, becoming 0'Don, Suppl. —nbsp;Sg. Nom. dia n-duthoig Liphenbsp;SP. V 8 (dew L. gehort)-, Acc. conbsp;a ferand duthaig fesin CCn. 7. —nbsp;S. duthchus.
dü-thracim I ich wünsche, will. ¦— Praes. Sg. 1 Dep. du-thracur-sa dul lett Three Hom.nbsp;p. 76. 17; Sg. 3 CU n-dutraic dulnbsp;„so that it desires to go“ O’Don.nbsp;Gr. p. 257. — Perf. Dep. Sg. 1 isnbsp;dait don-üthracar-sa dir wünschenbsp;ich ihn FB. 9; ni luct Corint nammanbsp;dia n-duthraccar-sa a maith sinnbsp;non sunt Corinthii tantum, quibusnbsp;ego optavi hoc bonum Wb. Illquot;nbsp;(Z'^. 450); 3 cia dud-fu-tharcair anbsp;bas „though he desired his death“nbsp;Goid.^ p. 20 (All.).
duthracht Wünschen, Wunsch; voluntas Z'^. 800; vgl. mi-düthracht,nbsp;caindüthrachtach. — Sg. Nom. isnbsp;ecen dam a dütracht SG. 44, e;nbsp;dütracht lind 45, 22.
dutlirachtach ergeben; „diligent, virgent“ O'B. — Sg. Gen. ®s dergmartra dutrachtaige do Dianbsp;FA. 23 {„folk of devout penitence“);nbsp;PI. Nom. ailitrig dütrachtacha donbsp;Dia FA. 12, düthrachtaig LBr.nbsp;(„devoted to God“).
Voc. a deg-duini SC. 46; PI. Nom. dóiöi p. 133, 4; Gen. dóine Hy. 2, 5;nbsp;FB. 24; sech treba dóine Hy. 2, 24;nbsp;na n-daine n-anfechtnaoh FA. 2;nbsp;suili daini TF. 6 Eg.\ ar thoilnbsp;daine 80. 26; Dat. frisna dóinibnbsp;SC. 49; do dainib in domain FA.nbsp;14; 34; p. 40, le; do deg-dainibnbsp;FB. 6; Acc. fri dóini FB. 57; eternbsp;daine ocus indile 83; daine dochlunbsp;SC. 25; la droch-daine ScM. 17.nbsp;d/A Air dur hart. — Sq. Bat. I\ conbsp;fleisc düir FA. 18.
, dür-chride harthereig. — PI. Acc. fri druïde durchride Hy. 3, s.nbsp;dure F. Harte. — Dat. ar anbsp;./nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' dure Gl. zu Hy. 2, 37 s. cisal; ar
;gt;Wi
dure a chride Goid:^ p. 94, 4 (LHy). durtliech, daurtliecli „ora-ory“ 0’Curry On the Mann. IIInbsp;dürtbach a penitentiarynbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'' 0’Don. Suppl..— 8g. Gen. for bend-
I nbsp;nbsp;nbsp;chopar in daurtige p. 39, 17 (so zu
' nbsp;nbsp;nbsp;lesen mach Stokes, der Artikel aur-
tech istzu streichen)-, Rethet daurtige Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p. 41, 23; derrtliige Fél. p. LXXIII.
^ nbsp;nbsp;nbsp;dii-riiid Tir. 13 significavit,
* nbsp;nbsp;nbsp;vgl. tofóirndet, tóirndet significant
7A. 883.
düs, für do fius ad sciendum, dient zur Einleitung der indirectennbsp;Frage (Z^. 747); düs cia dtb nonbsp;tliogad ScM. 19; düs oinnas FB. 8;nbsp;düs in faigbitis nech SC. 21; FB. 54;nbsp;p. 40, 21'.; dus hi fogbar tech 00.2Eg.nbsp;ff I t’/’r duscide, duscis, dusigs.diusciin.
Cl.H jUf^üiVpAFB. 71 Gl. i. trenfer, s. duis. t'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dus ro mailt Sc31.22, e s. tomeliiu.
du-thain vergdnglich, von tan Zeit, vgl. su-thain. — 8g. Nom. innbsp;. bith truag itaam, is dnthain a riginbsp;Fél. Prol. 157 Laud; PI. Acc. eternbsp;marbu duthainai EC. 4.
é, lié, sé M., si, I, hi F., éd, héd N. er, sie, es, PI. é, lat, slatnbsp;sie, nebst den suffigirten undnbsp;infigirten pronominalen Elementen der 3. Person. — |
1) é, hé ilf. er, ia Z^. 326; kommt auch im Singular (wie im Plural)nbsp;für die anderen beiden Geschlechternbsp;vor[Iieispiele unter I a), II a) und b)];nbsp;in der alten Sprache Nom. undnbsp;(selten) Acc. Sg. M., in der modernen Sprache nur Acc., indem sichnbsp;hier für den Nom. Sg. M. sé fest-gesetzt hat. — Nom. Sg., fast immer |
emphatisch gehraucht, 1) hezieht sich auf Vorhergenanntes, a) alleinnbsp;stellend: rop é lin nallongsi Lg. 16;nbsp;ba hé Hy. 2, 47; 56; TE. 1 Eg. ¦nbsp;CC. 5 LU.; co m-bacl hé SC. 14;nbsp;FB. 76; conid hé 43; dontl dianbsp;tibertha hé 90; is hé SC. 17; FB. 81;nbsp;SP. III 4. Darnacli habe ich awchnbsp;is e, iss é getrennt geschrieben (innbsp;den Mss. isé, issé): is e Iséch asnbsp;dech SC. 13; FB. 14; iss é nonnbsp;dlig FB. 14; 56; is é lin inii óen-taige SC. 33, s; iss é 45, 13; ocusnbsp;is e maires indiu, i. ord plea4). 39, 22.nbsp;Nach einem pradicativen Adjectiv:nbsp;is écsamail hé FA. 18; ocus acairbiunbsp;hé 29. Hinter der Negation ohnenbsp;Verb: nach hé Cuchulaind SC. 14;nbsp;FB. 93. Am Ende des Scctzes:nbsp;is la Coinculainn .. hé FB. 89; ceelnbsp;dóib ar thus he FA. 22. Am Endenbsp;des Satzes wiederholt: is é gaisce-dach as dech fil dib hé FB. 14.nbsp;Hinter dem anfiigenden os, is: osenbsp;een udnucht n-imbi SP. III e;nbsp;FB. 87; iss e niamdo TE. 4 Eg.;nbsp;FA. 30; mit Apocope sé: tir n-dubnbsp;.. sé folom FA. 21 (is e LBr.) alsnbsp;Neutrum; FB. 37. Hinter mas:nbsp;mas é mo saigul Oss. II 5. — b) Mitnbsp;hervorheben den TVörtern verbunden:nbsp;he fesin er selbst II 5. Mit PaH.nbsp;augens: ba hesse CC. 5 Eg.; banbsp;hesseom p. 131, 12. Mit sin, sidenbsp;verbunden demonstratw=gr. ovroq:nbsp;iss é sin a n-dan FA. 7; FB. 9;nbsp;is é side Gl. zu Hy. 5, 15; FA. 32;nbsp;eisen p. 311, 35. — 2) Die naherenbsp;Erklürung oder Angabe folgtnbsp;nach, a) é steht allein: iss e Sual-daim . . fessin ro frithaig FB. T2;nbsp;auf ein Femininum bezüglich:nbsp;ba hé a méit co cathaigtis SC. 49;nbsp;auf ein Neutrum bezüglich: is énbsp;iarom tir coso ranic: tir n-dubnbsp;FA. 21. -7- b) é mit so verbundennbsp;demonstrativ — gr. ods, zóós: is henbsp;seo di»i tuirthiud tidechta Patraicnbsp;. . p. 17, 16; auf ein Neutrumnbsp;bezüglich: is é seo iarom forcetulnbsp;... is é dan no pridchad . . is é dunnbsp;cétscel. . : fochraice nime FA. 32 ;nbsp;33; conid e so atbertis p. 19, 39.nbsp;— c) é mit so verbunden bezeichnetnbsp;die amoesende Person: inn é seonbsp;Munremur ist dies hier nicht M.nbsp;ScM. 12. — ,4cc. co fuarusa hénbsp;SC. 33, 3; 48; FB. 41; 64; 66; 76; 81. |
II) nbsp;nbsp;nbsp;sé, se Nom. Sg. M. er; fastnbsp;nur in der Formel' or sé inquitnbsp;(issé der Handschriften ist in diesennbsp;Texten iss é getrennt); hat erst innbsp;der spatern Sprache den Nom.nbsp;Masc. é überall verdrangt. — 1) arnbsp;Sé TE. 8 Eg.; 9; SC. 47; FB. 5;nbsp;56; 76; or se Lg. 1; FB. 6; 8; 9;nbsp;11; 15; 18; 21; 43; 54; 61; for senbsp;SG. 9; FB. 26; 38; 75; 76; ar senbsp;Lg. 5; ScM. 4; TE. 1 Eg.; SC. 33;nbsp;42; 46; ol se Lg. 9; Sc Af. 4; CC.nbsp;3 Eg.; SC. 7; FB. 6; 13; 14; 66;nbsp;87; al se p. 144, 30; all se p. 144,15;nbsp;mit Partic. augens: or seiseom Lg. 9. — nbsp;nbsp;nbsp;2)VereinzeUe anderweitige Falie:nbsp;ba sé sin FB. 75; mairg fri siabranbsp;sé SC. 37, 22; ocus sé fó chrundnbsp;bethad FA. 33; SC. 23. — 3) sénbsp;für is é FA. 21 (is e LBr.'; FA. 'dl. — III) nbsp;nbsp;nbsp;si F. sie, ca Z'^. 326, nurnbsp;Nom. Sg.; 1) voranstehend: sinbsp;fri gabud co n-don fair Hy. 5, 89. — nbsp;nbsp;nbsp;2) Hinter Verbalformen zurnbsp;Bezeiehnung des einfachen odernbsp;emphatischen sie (vgl. die Part.nbsp;augens -si); dia tarla si p. 48, 22;nbsp;Lg. 3 Eg.; 6 i.; dochuaid si p. 40,nbsp;8; 31; 33; Lg. 7; 9; 12; 13; 17;nbsp;18; 19; SC. 18; 29; 39; 46; FB.nbsp;57; 62; p. 130, 26; 3o; ol si sagtenbsp;¦sie TE. 5 Eg.; 10; or si p. 40, 29;nbsp;Lg. 13; TE. 10 LU.; SC. 13; 29;nbsp;39; FB. 44; 47; 58; 61; is si la-namain Lg. 16; in ben-sa, is si innbsp;glan . . ind ingen sin SC. 42; is sinbsp;ba hara dia brathair CC. 1 LU.;nbsp;in tan .. ba si üair in sin . . FB. 17;nbsp;is si ro bad banrigan in chóicidnbsp;FB. 20; conid si conar dollotarnbsp;25; 83; ni ha si nod n-ebela^. 141, 3;nbsp;3) Hinter dem copulativen os, is:nbsp;os si maccdacht CC. l LU. (si Eg.;nbsp;6 (issi Eg); is si thorrach Lg. 1;nbsp;TE. 3 Eg.; SC. d'i, 26; mit Apocope:nbsp;si chroda cromglindno p. 310, 29;nbsp;si imtromm frimtecht F.B. 37 Eg. — nbsp;nbsp;nbsp;4) Mit Part. augens -si: armadnbsp;sissi a siur-sium p. 144, 32; or sisinbsp;sagte sie Lg. 9; TE. 10 LU.; ar |
sissi TE. 5 Eg. — 6) Mit sin, sein verhunden auf Vorhergehendesnbsp;hezüglich: isl sein in t-seised bruidennbsp;ScA 1; .. bid si sein glicoi indnbsp;airlig EB. 46; ..bid si sin 48; banbsp;si sin 83. — 6) Eie ncihere Erlcla-rung oder Angdbe folgt nach: isnbsp;si da,n cétna tir coso rancatar: tirnbsp;na nseb FA. 4; SC. 33, 12; ba sinbsp;comarli Sencha doib .. EB. 7; 42;nbsp;62; 68; 88; ba si méit a fothraindnbsp;.. amci? bid fothrond coecat carpotnbsp;EB. 20. — IV) nbsp;nbsp;nbsp;i, bi E. sie, in der modernen Sprache nur Aec. Sg., in dernbsp;(iltern Sprache auch Nom. Sg.:nbsp;arn corbalic duit-siu lii SG. 47; isnbsp;lii sin tra ingen iss coiri TE. 5 Eg.;nbsp;is M a toisiuch fil sunno . . Dectirenbsp;a hainm p. 144, 26; 140, 24; is hinbsp;ro hic suil ind rig p. 131, 28; mitnbsp;Portie, augens: or issi sagte sienbsp;Lg. 7 (sisi Lc.). Nach diesen Stellennbsp;ist auch p. 131, so, p. 132, 1—4, FA.nbsp;23, 31 (is i side), FB. 16, 42 is inbsp;getrennt, ivas vielleichthesser unter-hliehen iviire (isi für issi, is si). —nbsp;Acc. ro buadir iu rograd hi SC. 44; FA. nbsp;nbsp;nbsp;21; Lg. 6; 11. — V) nbsp;nbsp;nbsp;e d, h e d Nom. und Acc.~ Sg.nbsp;Neutr. es, dies, id Z'^. 326; innbsp;den 3Iss. hduftg is für ised, is ed.nbsp;— 1) Auf Vorhergehendes he-güglich: ruire nime f'ri cech tress,nbsp;iss ed attach adessam Hy. 1, 4;nbsp;2, 1; 12; 58; is ed Hy. 2, 24; 6, 1;nbsp;TE. 9, 28; SC. 31, le; TE. 9, s;nbsp;na tabrad don chétgabail, iss ednbsp;no ithed ScM. 1; ind flaith iss ednbsp;a orbbae SP. V 11; da mile decnbsp;cubat, iss ed ro soich a lassar inbsp;n-ardde FA. 17; FB. 9; ni hednbsp;dleghar a atmail TE. 9, 20 (?); banbsp;hed la and sin FB. 5; iss ed eretnbsp;SC. 1. — 21 Eie nahere Erlcldrungnbsp;oder Angahe folgt nach-. ni bonbsp;ed as mó ro gnathaigsem dun..nbsp;bancomarchi SC. 14; ba ed dogen-sat.. ro brisiset FB. 25; iss ednbsp;SC 35; auch hei Verben des Gehens:nbsp;iss ed conair rod n-gab do Emain:nbsp;dar Eis Ruaid, ocus iss ed ruc leis:nbsp;tasc a muintiri do marbad do Ercoil |
FB. nbsp;nbsp;nbsp;69; iss ed ro gab; dar Oenuchnbsp;m-Breg Leth TE. 3 Eg.; iss ednbsp;lotar iarom: co AiliU ocus co Meidbnbsp;Lg. 16; iss ed doruachtamar: fornbsp;t’faesam sunn TE. 6 Eg.-, so auchnbsp;conid ed dochóid for lie trascairnbsp;a bais FB. 61? — Vor der directennbsp;Bede oder einer Inhaltsangahe: isnbsp;ed asbertis. .;p. 20, is; SG. 28;nbsp;p. 132, 17; mit so verhunden: banbsp;hed so atbertis p. 20, 27. — VI) nbsp;nbsp;nbsp;é, hé Nom. PI. sie, olvnenbsp;Unterschied der GescMechter {ZE.nbsp;326); an allen Stellen folgt dienbsp;nahere Bestimmung nach: it é nanbsp;druid i. Luchru ocus Lucutmelnbsp;p. 20, is; TE. 6 LU.-, SC. 5;nbsp;p. 144, 24; FA. 28; jbatar hé TE.nbsp;l LU.-, FB. 12. - VII) nbsp;nbsp;nbsp;iat sie, ohne Unterschiednbsp;der GescMechter; verdrangt dasnbsp;plurale é; in der altern Sprachenbsp;Nom. und Acc. PI., in der moder-nenBprache nur Acc., indem sichnbsp;hier für den Nom. slat festgesetztnbsp;hat {vgl. ohen sé); vereinzelt catnbsp;Lg. 10. — Nominatie 1) aicfnbsp;Genanntes bezüglich: ol iat SC. 12;nbsp;FB. 66; 74; 76; bertair hi Crua-chain iat ocus scurtir a n-eich sienbsp;selbst FB. 62; muintcr bléith rominnbsp;. . is iat aittrebait in cathraig sinnbsp;FA. 12. Hinter dem eopulativennbsp;is: maige lorna da» is iat loiscthechanbsp;FA. 30. — Mit Partic. augensnbsp;atcessa iat-som illi FB. 57. — Alitnbsp;sin verhunden demonstratie: is iatnbsp;sin tra na piana FA. 31; conid iatnbsp;sin 33. — 2) Eie nahere Bestimmung folgt nach: is iat luchtnbsp;diar bo soirb in sét sain: sés óige,nbsp;és atrige lere .. iV4. 23; 24; 25;nbsp;28; 29; is iat iarom filet isiu phéinnbsp;sin, i. gataige . . FA. 27; is iat. .nbsp;ingena Aeda Abrat SC. 37, 20; innbsp;tan iarom is iat anmand inna n»mnbsp;dianid erdalta siraittreb flatha niininbsp;FA. 34; batar eat a comairle; ronbsp;imthigsetar .. Lg. 10. — Mit so verhunden auf die folgende Nennungnbsp;verweisend: at iat so . . rig batarnbsp;isin dail sin, i. Medb ocus Ailill. .nbsp;SC. 22. — Accusativ: idpraim-seanbsp;duit iat p. 40, 39; 41, 13; dorat dianbsp;fiadnaib feiu iat FB. 40; 66; 67. — |
VIII) nbsp;nbsp;nbsp;SI at sie, olvne UnterscJiiednbsp;der GeschlecMer; hat im Neuirisehennbsp;é und fat im Nom. FI. verdrangt. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. for slat sagten sie FB. 41;nbsp;ol seat Lg. 10; 13; FB. 5; 16;nbsp;ocuB siat icomtlmarcain FA. 14;nbsp;26; Aoc. oc imarbaig eter a feraibnbsp;ocus siat fesni FB. 29. IX) nbsp;nbsp;nbsp;Pronomina suf fix a dernbsp;3. Person, verquiclct mit Prdposi-tionen als der davon abhangigenbsp;Dativ Oder Accusativ, in den meistennbsp;Fallen nicht mehr ablosbar erhalten,nbsp;sondern nur noch an ihrer Fin-wirkung auf den Vocal oder dennbsp;Consonanten der Praposition er-kennbar. — A. An Prapositionen ange-filgt {Z‘‘. 333). nbsp;nbsp;nbsp;1) Mase. und Neutr. Sg.: Dativ, charakterisirt dureh a (o), auslautend bei Prapositionen, die in vorhistorischernbsp;Zeit hinter ihrem Consonanten nochnbsp;einen Vocal besassen: occa, oca,nbsp;occo apud eum, in eo Z'^. 334, 635;nbsp;occa Hy. 1, se; oca ScM. 1; FB. 86;nbsp;oca sin SC. 8; oca-som FB. 77;nbsp;iarma SC. 1 {Praep. far n-, iarm-);nbsp;liasa „above him“ O'Don. Gr. p. 146nbsp;(Praep. ós, lias); ebenso foa FB. 64;nbsp;fua 38. — Auf verlorenes a (odernbsp;überhaupt breiten Vocal) weisen hinnbsp;ass ex eo Z^. 633 (Praep. a, ass);nbsp;Hy. 5, 88; p. 21, 32; Lg. 9; 13;nbsp;TE. 7 Eg.-, 8; SC. 9; 13; 14; FB.nbsp;3; 7; 10; 17; 20; ood, liad ab eonbsp;Z^. 632 [Praep. 6, lia); uad TE.nbsp;2 Eg.-, 3; ScM. 21, 36; TE. 8 Eg.-,nbsp;SC. 8; 20; 47; FB. 4; 86; 87;nbsp;hiiad CC. tgt; LJJ.-, liuad p. 144, 7. — nbsp;nbsp;nbsp;Der Annahme des namlichen Charakteristicums tvidersprechen nicht: doo, dó ad eum, ad id, einbsp;Z'^. 640 (Praep. do, du); dan SP.nbsp;II 15; dó Hy. 2, 53; 5, 49; TE.nbsp;2 Eg.-, 3 LU.-, 8; SC. 3; 8; 23;nbsp;27; 32; 48; FB. 7; 9; 11; 13; 14;nbsp;16;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;27;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;31;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;36; 39; 40;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;62;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;64; 88; nbsp;nbsp;nbsp;donbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CC.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6 Eg.-, FB.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;10;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;77; dó-som nbsp;nbsp;nbsp;FB.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3; 25; 31; Sell.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;10; dó sein p. 17, 32; de de eo Z^. 636 (Praep. di); J5. 40,18; 41, 20; ScM. 17;nbsp;Lg. 10; ScM. 2; 7; 12; 19; TE. |
6 LU.-, p. 130, 26; CC. 4; SC. 2; 27; 31; FB. 6; 7; 40; 69; 70; 71;nbsp;75; 77; 82; 87; 89; 90; p. 311, 34;nbsp;de-sium FB. 76; de-sin ScM. 21;nbsp;SC. 1; dé SC. 29, 21; dee 142, 22. — nbsp;nbsp;nbsp;Entschieden abweichend ist nurnbsp;altir. indid in eo Z'^. 334, 627, dasnbsp;in diesen Texten nicht belegt istnbsp;(dafür das accusativisehemAp.2i,ao). — nbsp;nbsp;nbsp;Jüngere Formen fur occa sindnbsp;occai Hy. 2, 55, aice Lg. 11, acinbsp;TE. 2 Eg., acci ibid., wahrsehein-lich mit Anlehnung an das accu-sativische chucai, chuice, chuci ge-bildet. — Accusativ, characteri-sirt dureh \, auslautend [in spd-teren Mss. m e geschwacht) beinbsp;Prapositionen, die in vorhistorischernbsp;Zeit hinter ihrem Consonanten nochnbsp;einen Vocal besassen: immbi circumnbsp;se Z'^. 664 (Praep. imb); imbi Hy. 2,31;nbsp;p. 21, 2; p. 131, 17; 18; SP. Ill 6;nbsp;SC. 10; FB. 4; 7; 22; 45; 51; 87;nbsp;91; 93; p. 310, 32; immi Hy. 2, 36;nbsp;Lg. 6; 14; ScM. 3, I6; p. 131, le;nbsp;FB. 12; 16; 27; 37; 56; 61; 67;nbsp;88; p. 311, 3; uimi p. 142, 12;nbsp;imme Hy. 1, 49; airi pro eo, propternbsp;eum Z'^. 334 (Praep). ar); airi TE.nbsp;10 LU.-, FB. 17; 74; hairi SC. 1;nbsp;aire CC. 2 LU.-, aire sin p. 17, 24;nbsp;cuci, cucci ad eum, ad id Z'^. 334,nbsp;648 [Praep. co, cu); cimei ScM. 4;nbsp;TE. 7 Eg.-, SC. 31; FB. 40; 57;nbsp;66; 84; 87; cuci Lg. 9; cuci-seom 14;nbsp;chuci-sium ScM. 1; 2; chncai SC.nbsp;8; 13; Hy. 5, 86(?); cucai SC. 8;nbsp;chuice ji. 19, 36; cbuice-sium^p. 39,2o;nbsp;fói Lg. 15; p. 48, 24 (dativisch)-,nbsp;remi vor ihm, obwohl die PrUep.nbsp;re n-, rem- den Dativ regiert, vgl.nbsp;jedoch reinpu im Plural; reminbsp;FB. 40; 69; SC. 31; remi fessiiinbsp;p. 20, 26; remi seo TE. 5 Eg.-reme ibid.; remiu 2 Eg. So wirdnbsp;wohl auch sechai FB. 17 [Praep.nbsp;sech, neuir: seach, also ursprüng-lich mit einem breiten Vocal imnbsp;Auslaut) die altere Form sein,nbsp;secha Lg. 9, FB. 81 die spdtere. — nbsp;nbsp;nbsp;Mit inlautendemi: etir SC. 10nbsp;[Praep. etir); foir, fair super eumnbsp;Z^. 629 (Praep. for); dativisch:nbsp;p. 17, 34; TE. 10 Eg.-, p. 131, 19; 20; |
SC. 4; 23; FB. 27; 37; 38; 44; 47; 75; acemativisch: Lg. 15; ScM. 8;nbsp;SC. 8; unentsehieden: p. 17, 24;nbsp;FB. 40; 77; 81; 84; 87; 90; 91;nbsp;TE. 6 Eg.-, fair-sium FB. 77; 81;nbsp;87; incl-som in ilium Z'^. 627 (Praep. 1 nbsp;nbsp;nbsp;n-); ind CC. 3 LU.; FB. 36;nbsp;p. 40, 31 [dativisch). ¦— Bas pronominale Element scheint einen con-sonantischen Anlaut (sV) vor dem inbsp;gehaht zu haben in den Formennbsp;tarais oder tairis, leiss, friss vonnbsp;den Prapositionen tar, li, fri (vor-historisch taras, leth, frith): taraisnbsp;per eum Z'^. 654; tairis Lg. 11;nbsp;SC. 17; 23; FB. 53; leiss, less,nbsp;lais apud eum, cum eo Z'^. 646;nbsp;leiss CC. 5 LU.; SC. 32; leisnbsp;p. 19, 36; ScM. 4; 20; CC. 6; SC.nbsp;8; 13; 20; 36; FB. 40; 56; 62;nbsp;67; 69; 70; 75; 85; les TE. 5 Eg.;nbsp;p. 145, li(?); laiss SC. 48; FB. 47;nbsp;58; 81; 89; lais p. 39, 15; 22; TE. 2 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; 8 LU.; p. 132, le; p. 144, 9;nbsp;FB. 1; 9; 11; 81; p. 311, 26; lais-seom FB. 88; friss, fris ad eum,nbsp;ad id, ei Z^. 651; friss Lg. 10;nbsp;SC. 31; 33, 17; FB. 62; 89; frisnbsp;Lg. 14; TE. 8 LU.; p. 132, s;nbsp;p. 144, 6; p. 145, 10; SC. 5; 8; 15;nbsp;16; 17; 20; 33; FB. 5; 6; 26; 29;nbsp;41; 43; 67; 71; 77; p. 310, 2; fris-seom TE. 10 LU.; SC. 34; rissnbsp;ScM. 3; ris ScM. 3, 15. — Einenbsp;besondere Bildung ist triit, triitnbsp;per eum von tre, tri Z'^. 652; tritnbsp;SC. 36; tremit CCn. 3. — Abernbsp;eine Ausnahme würde nur cenenbsp;jam (s.- cena) bilden, wenn diesnbsp;wirldich ein suffigirtes Pronomennbsp;enthdlt {Z^. 655). — 2) Fem. Sg.:nbsp;Bat., charakterisirt bei allen Prapositionen durch auslautendes i:nbsp;acci TE. 4 Eg. [Praep. oc); acci-side SC. 39; aici TE. 3 Eg.; aiccenbsp;ScM. 16; p. 41, 36; aice p. 42, 10;nbsp;aioce-si 5; aice-sium p. 40, 27; essi,nbsp;eissi ex ea Z‘^. 335, 633 [Praep. ass);nbsp;esti SC. 22; p, 40, 32; este FB. 86;nbsp;uadi ah ea Z’‘. 632 [Praep. ó);nbsp;üadi FB. 21; uadi Let. 12; üadenbsp;Hy. 5, 36; uathi p. 39, 12; p. 42, 35;nbsp;di, di ad earn Z^. 640 (Praep. do);nbsp;di p. 132, 9; Hy. 5, 29; 31; di Lg. 1; |
TE. 5Eg.; 6 LU.; SG. 39; p. 130, 27; p. 131, 8; p. 145, 12; p. 39, 13; di-sinbsp;SG. 17; dissi 15; di de ea Z^. 335,nbsp;637 [Praep. de); di p. 132, le;nbsp;FB. 86_; indi in ea Z^. 627 [Praep.nbsp;i n-); indi Hy. 1, 60, Gl. i. iiiti;nbsp;(n-) imii ScM. 3, 15 (ninde H..,nbsp;nintti M.)1 inti [vgl. inte in earn)nbsp;verdrdngt das alte indi: ScM. 1; 9;nbsp;FB. 2; airi, aire an ihr [Praep. ar)nbsp;ScM. 3, 7; remi ante earn Z^-. 335,nbsp;642 [Praep. re n-, rem-); rempinbsp;[wie inti halb mit accusativischemnbsp;CharaMer) SC. 30; FB. 78 (?);nbsp;rempe Hy. 5, 83; fuiri auf ihrnbsp;Z'^. 630; furri [wie inti, rempi hadbnbsp;mit accusativischem CharaMer) Lg.nbsp;18. 28; TE. 3 Eg.; SC. 5; fuirrinbsp;p. 145, 12; forri SC. 21; FB. 28.nbsp;— Accusativ, charaMerisirt durchnbsp;auslautendes e, ae: laee, Ié, leenbsp;apud earn Z'^. 335, 646 [Praep. li);nbsp;lée SC. 44; FB. 54; lee Lg. 10;nbsp;SC. 35; 39; lea CC. 6 LU; lenbsp;TE. 8 LU; CC. 3 Eg.; 6; frte,nbsp;frie gegen sie Z'^. 651 (Praep. fri);nbsp;fria 'TE. 8 Eg.; p. 132, 10; CC. 5;nbsp;SC. 28; 46; FB. 63; fria-si Lg. 12;nbsp;fria-si TE. 5 Eg.; frie-seon Lg. 13nbsp;(fria-si Eg.); tree ^ler eam Z'^. 652nbsp;[Praep. tri); tréthi ScM. 1 [vgl. esti);nbsp;cucae, cuicce ad eam Z^. 648 [Praep.nbsp;co); cuicep. 132,12; chuiccejp. 42, 85;nbsp;chuice-si _p. 41. 21; chucci ScM. 16;nbsp;chuicci CC. 5. — In den folgendennbsp;Formen muss das pronominalenbsp;Element consonantischen Anlaut (s)nbsp;gehabt haben: inte in eam Z'^. 627nbsp;[Praep. i n-); impe circa eam Z^. 654nbsp;[Praep. imb, imm); Hy. 1, 61; 5, 38;nbsp;Lg. 5; p. 130, 22; p. 131, 11; SC. 8;nbsp;FB. 2; 55; impi Lg. 12; TE. 5 Eg.;nbsp;ScM. 5; FB. 63; immpi TE. 3 Ég.;nbsp;secci Three Hom. p. 76, 14; seccanbsp;ibid. p. 74, 20; forrae Z'^. 630nbsp;[Praep. for); tairse über sie FB. 88nbsp;[Praep. tar). Die Gonsonanz diesernbsp;Formen ist dann 'massgebend ge-ivorden für die dativischen Formennbsp;inti, esti, tréthi, rempi, furri. —nbsp;3) Plural, ohne Unterschied dernbsp;Geschlechter: Bativ, charaMerisirtnbsp;durch auslautend.es -il): essib exnbsp;eis Z^. 335, 634 [Praep. a, ass); |
occaib 636; ocaib 8C. 3; FB. 90; üadib, ódib ab eis Z‘‘‘. 632; üadibnbsp;Hy. ‘2, 62; By. 8; 8C. 12; FB. 24’;nbsp;73; üadib FB. 61; 77; dóib, duaibnbsp;eis Z‘^. 640; dóib Lg. 10; 13;nbsp;ScM. 4; 5; CC. 2 LU.- 3; SC. 49;nbsp;U'S. 6; 7; 13; 15; 28; 33; 38; 54;nbsp;55; 57; 67; 72; 80; 81; 89; 90;nbsp;doib p. 17, 22; Lg. 8; FB. 63; 66;nbsp;daib p. 144, 8? diib, dib de eisnbsp;Z^. 637; diib FB. 21; dib p. 17, 28;nbsp;Lg. 8; 9; ScM. 5; 6; 19; SG. 4;nbsp;FB. 14; 20; 40; 54; 56; 65,; 72;nbsp;74; 80; 81; 84; 87; 90; dib FB. 6;nbsp;p. 310, 4; liassaib iiber ihnen FB.nbsp;11; 61; remib ante eos Z^. 642;nbsp;CO. 2 LU.-, FB. 10; 61; reimibnbsp;p. 144, 1 [so m lesen)-, forib, foraibnbsp;auf ihnen Z'^. 630; foraib SC. 7;nbsp;FB. 15; foroib CC. 2 LU.-, foruibnbsp;p. 144, 3; indib in eis Z'^. 627;nbsp;indib SC. 16; ianib Hy. 2, ii; intibnbsp;p. 809, 36 {vgl. iutiii Acc.). — Accu s at iv, characterisirt durch aus-lautendes u oder o: leu, léu, leonbsp;apud eos Z'^. 647; leu CC. 1 LU.-,nbsp;2; 3; SC. 2; léu-som CC. 1 LU.;nbsp;leo p. 17, 19; p. 39, 21; Lg. 10;nbsp;11; 14; 16; TF. 5 Eg.; CC. 1 Eg.;nbsp;4; SC. 21; 22; FB. 42; leo-somnbsp;ScM. 5; CC. 1 Eg.; léo Hy. B, 53;nbsp;leó CC. 6 LU; SC. 21; 35; 48;nbsp;FB. 16; 54; 70; 72; 66; 76; 91;nbsp;lethu Hy. 2, n; Mu gegen sienbsp;Z'‘-. 651; p. 17, 18; Hy. 5, 64; Lg.nbsp;13; 15; ScM. 1; 5; CC. 3; SC. 2;nbsp;5; 16; FB. 11; 55; 66; 69; 76;nbsp;79; friü SC. 35; FB. 21; 53; 80;nbsp;riu SC. 44, 8; triu, treo durch sienbsp;Z'^. 652; cuccu m ihnen Z'^. 648;nbsp;chucu Lg. 1; 11; 13; SC. 7; 10;nbsp;15; 39; 48; FB. 25; 89; 91; cucunbsp;p. 131, 14; ciico ScM. 22, 10; seceunbsp;ultra eos Z'^. 653; seocu SC. 7;nbsp;darnach ist auch gebildet occönbsp;FB. 67, 76 neben dem alteren Lativnbsp;occaib. In folgenden Formen vonnbsp;Praposüionen, die in vorhistorischernbsp;Zeit consonantisch auslauteten,nbsp;muss das pronominale Element mitnbsp;einem Consonanten (s) angelautetnbsp;haben: intiu in sie Z'^. 627, darnachnbsp;im Latin intib gebildet; impu umnbsp;sie {Praep. imb, imm) Lg. 8; 16; |
darnach ist auch gebildet rempii CC. 2 LU., FB. 66 Eg., rornpa LU.,nbsp;neben dem Lativ remib; forru aufnbsp;sie Z'^. 630; forru p. 144, 24; p. 22, 9;nbsp;forro SC. 2; FB. 62; 69; 76; 84;nbsp;forro-som 77; furio SC. 7; 21;nbsp;etarru, etarro inter eos Z^. 656;nbsp;etarru CC. 2 LU.; eturru Lg. 16;nbsp;ScM. 5; etarro FB. 16; eturronbsp;ScM. 9; etorro CC. 1 LU; SC. 7-,nbsp;FB. 26; 31; 63; 73; 74; 94; 82;nbsp;darnach auch airriu, erriu, errunbsp;neben dem richtigern airiu Z'^. 624;nbsp;airtbiu SG. 10; tairsiu über sienbsp;SC. 35. B. An Verbalformen angefügt, vgl. Stohes, Beitr. VII 39, Goid.^nbsp;p^ 21, Z'^. 1088. Aber Stohes undnbsp;Ebel irrten bisweilen darin, dass sienbsp;den proleptischen oder pleonastisch en Gébraueh der Pronominanbsp;suffixa nicht genug in Betrachtnbsp;zogen und daher oft als Subject an-sahen, was der irischen Constructionnbsp;nach Object ist. — Formeln wienbsp;luid si, sie ging, gehören nichtnbsp;hierher, denn si steht mit demnbsp;Mase. é auf einer Stufe, wenn esnbsp;sich auch im Gebrcmch etwas mehrnbsp;abgeschliffen hat. Lie Formen ling-thi FB. 86, cingtbiseom 88 möchtenbsp;ich für eine besondere Tempusbil-dung halten; über die Formen luidinbsp;p. 139, 30, laide 13 (lies luide?) tetenbsp;p. 144, 13, tedi 12 (vgl. Wi. Gr.nbsp;p. 114) bin ich mir noch nicht hlar,nbsp;jedenfalls die eigentliche Bedeutungnbsp;der Pronomina suffixa {und infixa)nbsp;ist die des pronominalen Objects.nbsp;Liese Bedeutung haben sie auchnbsp;in der im Irischen nicht selten an-gewendeten unpersönlichen Construction, WO icir sie in der Uéber-setzung allerdings in den meistennbsp;Fallen zum Subject machen mussen:nbsp;in filus sant hangt das pronominalenbsp;Object als Accusativ von fil ab,nbsp;das ja auch sonst den Accusativnbsp;regiert. Ler Satz filus tre clienelsenbsp;martre es giebt drei Arten vonnbsp;Martyrien {God. Gamarac.) ist einnbsp;altes Beispiel des proleptischen odernbsp;pleonastischen Gebrauchs, den Ebelnbsp;{Z'^. 1006) hier anerkennt. Lie |
Suffigirung ersclieint vormgsweise an den dritten Personen Singularisnbsp;Activi aher nur am Verbum simplex ohne Verbalpartikel. — 1) -inbsp;(-e), vgl. imbi um dm (s. oben IX. A.nbsp;1.) Accusativ). — Masculinum,nbsp;an die 3. Sg. Praes. angefügt:nbsp;gaibthi iu beist das Ungeheuer er-greift ihn TBF. p. 146, 28, fürnbsp;gaibith-i; geibthi SG. 14; léicthinbsp;P'P. 87, leictbe 81 {an beiden Stellennbsp;auf gécéca heziiglich)\ berthi^. 142,23;nbsp;carthai Findabair F. Hebt dm TBF.nbsp;p. 136, 7 (für caraitli-i), und so istnbsp;aueh, mit Abstumpfung der Fndung,nbsp;cartho CC. 1 Eg. aufzufassen, ob-icolil das eigentUcJie Object nochnbsp;nachfolgt (cartho mo cridi-si in macnbsp;si). Ebenso proleptisch: gebthinbsp;Loegaire in roth FB. 64 (dreimal)-,nbsp;leigthi duillen deiligthe „he castsnbsp;a cleaving javelin“ Corm. Transl.nbsp;p. 61 duillén (Beitr. Vil 40 suchtenbsp;Stohes in dem Pronomen das Subject). — An die 3. Sg. Pr a et. angefügt (Groid.^p. 21, Z'^-. 463), Masculinum: baitzis-i baptisavit eumnbsp;Tir. 11; leicsi huad er Hess dmnbsp;von sich Ml. {Goid.'^ p. 20), fürnbsp;lécis-i; ailsi Tir. 8; berrsi ibid. 11;nbsp;foidsi ibid. 14; ocus gabsi cadessinnbsp;abbaith und machte ihn selbst eumnbsp;Abt ibid. 15 (Z'^. 257); Femini-num: fersi SC. 35 (félti). — Annbsp;die 3. Sg. Fut. angefügt: snaidfid-inbsp;Fél. Epil. 160 Laud (no dan snaidflnbsp;Bawl, no dosiiaidfea LBr.), vgl.nbsp;Beitr. VII 42. — An die 2. Sg.nbsp;lm per at. angefügt: telc-i SG. 30, iinbsp;[Beitr. VII 42). — Für rathaiginbsp;p. 144, 14 eu lesen rathaigthi odernbsp;rathaigsi? — Femininum proleptisch: geibthi cloich SC. 7; gaibthi frithairi iia haidchi sin TE.nbsp;12 LU. — Neutrum: raite innbsp;rechtaire frisin rig der Verwalternbsp;sagt es dem König TBF. p. 138, 27,nbsp;für raidith-e. — 2) -us, eu ver-gleichen dem con-us- X 3V Masculinum, an die 3. Sg. Praes.nbsp;angefügt: marbthus SC. 36 für mar-bith-us; an die 3. Sg. Fut. LU.nbsp;p. 127», 32 {s. unter benim). —nbsp;Neutrum, an die 3. Sg. Praet. |
angefügt: gabsus TBF. p. 146, 13 {auf ni, Etwas, bezüglich), für gabis-us. — Plural, an die 3. Sg. Praes.nbsp;angefügt: gabthus mesca TBF.nbsp;p. 150, 9; an die 3. Sg. Praet.:nbsp;gabsus meisce FB. 16; libru Solmannbsp;sexus LHy. Amra 57, tule a chuirpnbsp;cuillsius ibid. 102. Diese Formennbsp;sind weder relativ (Z'^. 463), nochnbsp;enthalten sie einen Nominativ illenbsp;(StoJces, Beitr. VII 39, Goid.'^ p. 21);nbsp;proleptisch oder pleonastisch: gliun-sius salmu LHy. Amra 54; sluinn-sius leig libru ibid. 55; cluidsiusnbsp;borbb beolu ibid. 119. — X) Pronomina infix a der 3. Person (Z'^. 330), angefügt an eine Prdposition, Verbalpartikel oder dienbsp;Negation, so dass sie ewischennbsp;diese und den übrigen Theil dernbsp;Verbdlform gestellt sind, gewölm-lich im Accusativ-, seltner im Dativ-verhaltniss. Diese Pronomina werdennbsp;allmahlig aufgegeben, ani Idngstennbsp;halt sich s {vgl. Three Horn. p. IX);nbsp;charakteristisch für die Scliwachenbsp;Hirer Bedeutung ist ihr proleptischernbsp;oder pleonastischer Gebrauch, wennnbsp;das Object, noch durch ein beson-deres ÏVort ausgedrückt, dem Verbum nachfolgt. — 1) d, in spateren Mss. auch t, bewirkt Aspiration: nod chluinednbsp;Lg. 8. — a) Masculinum: nodnbsp;slaid SG. 8; fod gain 37, s; dodnbsp;fanic FB. 58; 82; dod rigni 89nbsp;{relativ)-, dod fetis Fly. 2, is; rodnbsp;gab 5, 102; nod guasim 6, s; nodnbsp;guidiu 5, 17, Gl. i. not guidim; notnbsp;gaba p. 141, 23; notolbad FB. 75nbsp;für nod dolbad; proleptisch: rotnbsp;cairig a mumi hé Three Hom. p. 6, 20;nbsp;mit dem Belativpronomen verbanden: amal immi-n-d-raitset Tir. 11.nbsp;— b) Neutrum: nod chluinednbsp;Lg. 8 (andord); fod racaib FB. 26nbsp;(tech); amaZ fo-n-d-raucaibair ibid.-,nbsp;rod toig SP. III 4 {oder Masc.?)-rot guidestar Three Hom. p. 38, 9;nbsp;proleptisch: rod flnnfa do ghalurnbsp;TE. 7 Eg.; vielleicht steht ariu fe-star ut ld sciat SC. 27 für arinn,nbsp;arin-d festar, vgl. oben amal immin-d-raitset. — c) Femininum: nodnbsp;33 |
gléfe FB. 56 (dal); nod ranna ScM. 15 (muc); rod glinnestarnbsp;Hy, 5, 45 (tinne); proleptisch: fodnbsp;rüair a n-imchossait FB. 56. — 2) nbsp;nbsp;nbsp;d 11-, vor Vocal oder Media münbsp;erhaltenem Nasal. — Masculinum: rod m-bertaigedar ScM. 15;nbsp;nod n-ebela p. 141, s; is; nod n-ailfea 4; 18; atn-gladustar p. 144, lenbsp;für ad-dn-gladastar; cotn-erignbsp;FB. 74 fiM' con-dn-erig {Compos.nbsp;com-éirgim); cotn-gabtus FB. 30nbsp;{Compos, con-gabim); cotnomaltnbsp;FB. 82 {zu comlaim?); dagegennbsp;enthalt conid n- die Conjunctionnbsp;con: conid n-accur saide Lg. 7;nbsp;FB. 74; conid n-imbert Hy. 6, 64;nbsp;conid n-arlaid 20; conid rualaid 49;nbsp;conid farggaib Hy. 2,10; conid rucanbsp;FB. 59; conid tarfas iWd.; auchnbsp;conidammarb 84? wahrscheinliehnbsp;gehort hierher arid fetis Hy. 2, 64;nbsp;proleptisch: not m-bewand in nathirnbsp;he Three Hom. p. 118, 23. — Neu-trum:-Dod n-dirgi FB. 27 (tecb);nbsp;arid ralastar Hy. 5, 75. — Bela-tiv, Femininum: iss ed conairnbsp;rod n-gab FB. 69, in breth rodnbsp;n-ucad dó 78. — 3) nbsp;nbsp;nbsp;s, ein grosser Theü der unternbsp;Femininum und Plural verzeich-. neten Beispiele Icönnte auch zu 4) s n- gehören, da das n nur vornbsp;Vocal oder Media sichtbar ist. —nbsp;Masculinum nis gaibed Hy. 2, 29;nbsp;fris gart FB. 5 {dativisch) ¦, dos beirnbsp;mod ScM. 3, 4? in each dos fucnbsp;Hy. 2, 36; dos fanic FB. 41; nosnbsp;leice ScM. 16; nos cuir FB. 64;nbsp;dosephainw Hy. 5, 57 für dos-sephainn; 62; ros bói ni ScM. 3, 2nbsp;{dativisch); conos tarraid FB. 40;nbsp;proleptisch: conus rensat Vatraicnbsp;p. 17, 20; dos leicim-se . . do-somnbsp;in n-gai cétna ScM. 10; o rus caithnbsp;in cü in tocht sin p. 41, 11; conbsp;rus marb loeg p. 48, 23; nos tuar-cend each araili dib FB. 40; nosnbsp;cürat ocus nos trsethat.. hé 67; nosnbsp;cengland Cuchulamm Ercoil 70; rosnbsp;frecair B. dó p. 40, 40 {dativisch)-nis gaib do rath a hóeged Hy. 5, 26?nbsp;— Neutrum: in cetna maistred . .nbsp;dos gni p. 40, 11; dochutn nimenbsp;mos rega Hy. 2, 50; ros fodail anbsp;thorud p. 40, n; ni ros caithset. .nbsp;in biad p. 41, 15; in ros gab greimnbsp;p. 40, 26; dos bert in leth hi sin 28;nbsp;nis digaib allin Hy. 5, 36; mosnbsp;ricub mo mochlige Lg. 18, 38; nisnbsp;feid mo rose ran indiut for arriadnbsp;FB. 47; nis bia i n-daire dam-sa dunbsp;tvirst es nicht sein p. 40,39; Lg.Xd Eg. |
— nbsp;nbsp;nbsp;Femininum: dos bert Lg. 19;nbsp;nis derbrad Hy. 5, 83; maisse dóinenbsp;nis toimled Hy. 2, 5; dianus tuccadnbsp;TE. 2 Eg.-, ros léci SC. 13; dosnbsp;leic 7; nis raindfe ScM. 12; dusnbsp;ro mailt ScM. 22, 6; nis fodaimnbsp;SC. 36; rus freccair TE. 9 Eg.,nbsp;SC. 18 {dativisch)-, proleptisch: o rusnbsp;gab .. céill FA. 31 LBr. (ro gabnbsp;LU.)-, ros gab in caille Gl. zunbsp;Hy. tgt;, 15; nis digaib allenamainnbsp;Hy. 5, 26; nis toirchi in muiccnbsp;ScM. 9; dos leci.. cloich SC. 7;nbsp;cia nos baigea SC. 40. — Plural:nbsp;nos gaibet uli.. ocus dos bertatarnbsp;leo SC. 6; dos rat uli p. 40, 14;nbsp;nis relec ScM. 21, se; mairb dosnbsp;fiuscad Hy. 2,34; fos facaib FB.A'i',nbsp;fos rolaic Hy. 2, 38; 62; dus fucnbsp;ScM. 22, 10? dos sennat SC. 36;nbsp;dosennat na secht n-aige TBF.nbsp;p. 138, 20 für dos sennat {proleptisch)-, nos canad Hy. 2, 25; ro dasnbsp;cload Hy. 5, 53 (ro dos cload Fr.)quot;)nbsp;ni cos tanic riam ocus ni cos ticfanbsp;TBF. p. 138, 10; conus tarla anfudnbsp;dóib p. 39, 20 {dativisch). — 4) nbsp;nbsp;nbsp;s n-, vor Vocal oder Media. — nbsp;nbsp;nbsp;Femininum: fos n-opair p.nbsp;132, 16; tos n-üargaib es erhob sichnbsp;FB. 85 (beist); nis n-atligeóin Lg. 9;nbsp;ros m-bi Hy. 5, 78? — Plural:nbsp;dus m-beir lais huili p. 144, 9; dosnbsp;n-déceai TBF. p. 138, s; dos n-iefednbsp;Hy. 2,14; j9; dus n-ainicc CC. '6 Eg.;nbsp;dus n-ig ibid.; niss n-innsurg 141,22;nbsp;tos n-airnechtar fleda möra FB. 55;nbsp;immos n-acaillet sie bereden sichnbsp;TBF. p. 144, 28; immus muchatnbsp;sie versteelten sich ibid. p. 138, 1»;nbsp;cona mus n-agat FB. 84 für immusnbsp;n-agat, vgl. comos ralat ibid, für connbsp;immos raiat. — Neutrump. 75, s6? 5) nbsp;nbsp;nbsp;a: an ro chara da-gne dim-sanbsp;TBF. p. 160, 22 {Neutrum); daromle |
eblim
FB. 62, doroimle 59, für do-a-ro-mele (fled Fein., Compos, tomelim); con-darafnetar sie trieben sie Lg. 11nbsp;für do-a-ro-fnetar {Comp. tóib-iiim)? — 6) a n-, vor Vocal oder Media •mit erhaltenem Nasal. — Masculinum: rom-bertaigestar er sehüt-telte sieh ScM. 16 (,roni- für ram-,nbsp;rgl. dam-beir TBF. p. 146, is;nbsp;dom-beir ibid, rom-biathad esnbsp;soU ihn ernaliren..p. 142, ic; tan-ócaib FB. 74 (tócbaim); proleptisch:nbsp;dom-bert.. claideb dét Three Hom.nbsp;p. 64, 17; bes nan-arlaid duni beonbsp;/SfC.38,4 (®^Z. conid n-arlaidlïj/. 5,2o)?nbsp;— Neutrum: dam-beraid FB. 13nbsp;(curathmir, Compos, do-biur); dam-midethar . . dia lémaim 88 (Compos.nbsp;do-midiiir); cotmidem für con-do-an-midem, judicamus hoe FB. 74; cot-midfider 92. — Femininum: dor-rimi. . in caingm FB. 56 ? — Diesesnbsp;pronominale Element scheint auchnbsp;in dem imma, imma n- enthaltennbsp;zu sein, dmeh welches oft ein ge-wisses Verhaltniss der Gegenseitig-Iceit au gedrücht wird (vgl. immosnbsp;n-acaillet TBF. p. 144, 28, immusnbsp;muchat ibid. p. 138, 18, mit infigir-tem s n-); commaromarba each dib anbsp;chéli so dass gegenseitig jeder vonnbsp;ihnen den andern tödtet FB. 6 (con-imman-ro-marba); immacossaitiubnbsp;eter in mac ocus a athair ieh werdenbsp;gegenseitig aufhetzen den Sohn undnbsp;seinen Vater ibid.; imman-faco .. innbsp;ma,c p. 140, 21; imman-aiccet TBF.nbsp;p. 144, 20; iman-aicet-sum delba FA. nbsp;nbsp;nbsp;5 LBr.; imma foacht de FB. 40;nbsp;auch immó radi inna meiimain 88nbsp;(er überlegte hin und her)‘l beson-ders merkwürdig sind die unper-sönlichen Constructionen (vgl. conidnbsp;n-im-bert Hy. 5, 64, im-da-ru-bartnbsp;SC. 4': imman-esoirg dóib FB. 15nbsp;(es kam ihnen zum gegenseitigennbsp;Schlagen)- nima fitir doib p. 17, 22nbsp;(es kam ihnen nicht zur gegenseitigen Kenntniss)- commamuirfe dóib |
FB. nbsp;nbsp;nbsp;6 (so dass es ihnen gegenseitig zum Tödten kommen wird, fürnbsp;con-imman-marbfe); imman-arnicnbsp;do-som frisin Liath Macha FB. 31nbsp;(es kam ihm zum Bencontre mitnbsp;dem L. M.)-, imma comarnic dóibnbsp;débaid do denam 33; 39; imma com-sinitar dóib 38; imma tarraid dünnbsp;ScM. 14. — 7) da, mit nachfol-gender Aspiration: con-da thanicnbsp;Hy. 2, 39. — Femininum: do danbsp;ascansat Hy. 6, 31; 53; con-da tanicnbsp;p. 130, 25; con-da bert p. 131, 2;nbsp;con-da timart 3; con-da corastdr 4;nbsp;con-da sloic 7; condaccatar TBF.nbsp;p. 150, 14 für con-da accatar; con-doragaib Fróech inna laim in slignbsp;ibid. p. 146, 33 für con-da ro gaib;nbsp;atageuin ibid. p. 146, 9 für ath-danbsp;geuin; atagladastar CC. b LU. fürnbsp;ad-da gladastar; atgladastar FB. 18;nbsp;addaci 17 für ad-da acci; fortanbsp;crith in n-irind FB. 63 unpersön-lich und proleptisch (es zitterte dienbsp;Erde)‘i — Neutrum: con-da tarlanbsp;for a lethbeolu FB. 25 (tech); proleptisch: con-da accatar ni CC. 4 LU.nbsp;— Blur al: con-da thanic iïi/. 2, 39;nbsp;no da biathad p. 131, 12; no danbsp;sloindet sie nennen sich TBF.nbsp;p. 138, 26; im-da ru bart SC. 4;nbsp;con-da rucus 38, 8; cotagart ibid, enbsp;(Compos, con-garim); coteirgetnbsp;p. 148, 3 für cota eirget; dodanicnbsp;FB. 54 für do-da anic; inn dath-gnitao p. 144, 21 für da athgnithae;nbsp;conadragaib Lg. 11 für con-da ronbsp;gaib? — 8) da u- ist unsicher;nbsp;con-darragaib er nahm sie auf Lg.nbsp;11 Lc., für con-dan-ro gaib? achtnbsp;nadan-airigmer in n-aidchi TBF.nbsp;p. 142, 22? Belativ: in fer for-danbsp;corsatar Hy. 5, 66? ¦— 9) 11, Masculinum: is me non iada TBF.nbsp;p. 156, 12 (less); nin aithgeuin-Ml. (Ooid.^ p. 20); nin acend SC.nbsp;46, 15; nin accathar FB. 59; isnbsp;missi nomn eblo p. 141, 29; monnbsp;icfed Hy. 2, 54 (mosniefed Fr.);nbsp;nachin gWasid res ,SC. 9 proleptisch? — Neutrum: don-óthracarnbsp;FB.9.— Plural : nonéted p. 131,12.nbsp;éat Lg. 13 Eg. für lat.nbsp;eblaid ScM. 15 H?nbsp;fri hebiltin s. epeltu.nbsp;eblim ich erziehe. — Praes.nbsp;Conj. (?) Sg. 3 ni ba si nod n-eblainbsp;p. 141, 18; eblae ibid.; is missi nomnbsp;33* |
ébrad
ecli
n-eblo ich bin es, der ich ihn er-ziehe p. 141, 29. — Perf. Sg. 3 rom ebail p. 327, so; PI. 3 rott eblatarnbsp;LU. p. 1231', 3Q, — Fut. Sg. 3 uinbsp;ba si nod n-ebela p. 141, 4 [LU.)-,nbsp;ni epelai p. 141, 24. — Fut. sec.nbsp;Sg. 3 batar . . oc imchosnam cia dibnbsp;no ebelad in mac CC. 1 LU. —nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 rom eblad-sanbsp;educatus sum LU. p. 123igt;, 21.
6c M. To d; Corm. Transl. p. 68. — Sg. Nom. nim thairle éc Hg. 6,12;nbsp;ba t'err leiss éc anda bethu TE.nbsp;12 Eg.; FB. 94; Gen. ar each .. lindnbsp;éca Gl. gu éiclind Hy. 6, 15; Dat.nbsp;ar éc Oss. II e; tanaisi d’éc SC. 30,10;nbsp;Acc. com éc bis eu meinem Todenbsp;Lg. 18, 8; PI. Nom. lüath-écainbsp;Gl. zu mortlaid Hy. 6, 12; Gen.nbsp;conda rucus dochom n-ec ich braehtenbsp;sie zum Tode SC. 38, 8; Dat. innbsp;tan ron gab céill for écaib TE.nbsp;8 LU.-, ba saeth mor la Dectirinbsp;inn t-siuiiruth a dalta do ecib CC.nbsp;4 Eg.-, iar n-écaib a mna LU.nbsp;p. 22a-, 2g; teicht do écaib zum Todenbsp;zu gehen Cod. Boem. Goid.'^ p. 182.
éctoi indecens Z‘^. 862, s. caiii.
1. nbsp;nbsp;nbsp;éeaiiie F. Ungebühr, vonnbsp;écain. — Sg. Nom. rotirmaiss écainenbsp;ocus mór olcc TE. 19.
2. nbsp;nbsp;nbsp;écaine „eagcaoine F. sob,nbsp;eomplaint“ 0'li. — Dat. ac écaininbsp;ocas ac airchissecht On the Mann.nbsp;III p. 442.
écainim I complain? — Praes. der Gewohnheit ni égcaoineaimnbsp;p. 309, 12.
ecal furchtsam; egal i. gin gal aige „without valour in him“ Corm.nbsp;Transl. p. 68. — Sg. Nom. uibbatnbsp;ecal, ocal, opond SC. 25; nar butnbsp;ecal Fél. p. XXXYI 43; PI. Nom.nbsp;commimmis ecil hi fochidib Gl. zunbsp;non enim dedit deus nobis spiritumnbsp;timoris Wb. 2911, lo 496).
ecastarj). 132, 9, ecestar SP. Ills s. at-chiu.
écen F. Nothwendigkeit, Zwang; violentia SG. 51a; ggiunbsp;i. dligthech, ut est is egin mor donbsp;tuiream isin trefocul fogra i. isnbsp;Aligthech 0'Dav. p. 82. — Sg. Nom.
ba écen ón ScM. 20; ni ba hécen duitt in gnim sa Three Hom. p. 8, so;nbsp;is écen dam a diitracht SC. 44, c;nbsp;issum ecen est mïhi necessariumnbsp;Wb. lOi {Z'^. 328); isim écen-sanbsp;techt i n-dail Fedelm8ei?7.7gt;.57a,39;nbsp;uair atabair ecen techt weil ihrnbsp;gehen musset FB. 7; Dat. timair-citer ar ecin FA. 23; tabuir assnbsp;hi ar ais no ar écin TE. 19; 20;nbsp;hi cumcai no inn ecin i. ar ecinnbsp;nos bered Gl. zu qui crucem in,nbsp;angaria portabat Tur. Gl. 134; arnbsp;écin per necessitatem, difficulternbsp;Z^ 610; bid ail écin TE. 10 LU.nbsp;[mit Nothwendigleeit — sicherlich),nbsp;vgl. egin i. deimin ut est: eest innbsp;iil tomus forsin m-bairdue? fil eginnbsp;i. ata co deimin 0'Dav. p. 82nbsp;(s. ibid, p. 165); Acc. soit a n-ecinnbsp;.. i toltanche FA. 23.
écendais immitis, s. cendais. — PI. Dat. dona hecendsaib p. 170, 25.
écendseF'. Unfreundlichheit, Harte. — Sg. Nom. a n-étrocairenbsp;ocus a n-ecendsa p. 170, 15.
éces M. Gelehrter, Dichter; Corm. p. 19; éigeas a learned mannbsp;O'Don. Gr. p. 88. — Sg. Nom.nbsp;Ninine écess Hy. 3 Praef.
ech M. Pferd; each equus Ir. Gl. 414. — Sg. Nom: a hech Hy.nbsp;5, 55; p. 131, 15; FB. 47 ; 49; 50;nbsp;69; p. 310,16; 22; Gen iar marbad anbsp;eich do gerran E. FB. 69; Dat. conanbsp;eoch riata FB. 31; da eoch 69;nbsp;Acc. ech FB. 69; 70; sloig Laigennbsp;eter chois ocus ech ocus choin zunbsp;Fuss und zuPferde und mitHundennbsp;p. 46, 27; PI. Nom. eich SC. 37, 5;nbsp;FB. 34; 38; Gen. cet n-ech TE. 10, u-,nbsp;formnib ech SC. 38, 6; 42; ó aibnbsp;ech FB. 24; iar facbail . . a echnbsp;FB. 38; 39; co n-delbaib ech ocusnbsp;én LA. 8; irrechtaib bo ocus damnbsp;ocus ech L^B. 24; liatliu ech n-anailche p. 310, 20; iar nith aiginbsp;ech ibid. 25; Dat. dia n-echaibnbsp;FB. 63; CC. 3 Eg.; Acc. na heochonbsp;ScM. 9; FB. 36; 40; na eochunbsp;L'B. 39; p. 311, 4; Du. Nom. danbsp;ech ScAI. 2; Acc. na da ech FB. 45;nbsp;p. 131, 34; p. 310, 13. — Compos.nbsp;ech-flesc, -lach, -rad, -tress.
.ee
. ^ 37
lj2c.
‘¦'Kt'
Ctlt;ti
echach
écmaing
! iUu J2 eehacli rossereich. — Sg. Dat. F. for echaig Midi p. 131, 87. eeli-dlle LU.p.114'gt;, 17 (s. amainse'), „horse-stock“ 0’Beirne Crowenbsp;Siab. Concul. p. 410. Vgl. marb-dile. ecliaire M. Stallknecht; mulio SG. 331) (Z-\ 780). Sg. Acc. cidnbsp;cossin n-echaire theisi TBF.p. 150,33. éche FB. 34, ein Ausruf vgl. eche it ili mo anmand chena, übernbsp;eche die Glosse i. ni dorcha i. isnbsp;follus LU. p. 86)1, 26,nbsp;ech-flesc F. Peitsche; echlascnbsp;s. deil; eachlasg a rod, a horsewhipnbsp;O'B. — Sg. Dat. dind echfleiscSC. 8. ech-lach M. Pferdelcnecht, Bote; „eachlach means a horse-boy,nbsp;hence messenger, or courier, andnbsp;ban-eacblach is a female messenger“nbsp;O’Grady, Torr. Dh. p. 99 note;nbsp;triar eachlach i. giollaidhe (Diener)nbsp;ibid.p. 126. — PI. Nom. dochnatarnbsp;. . a echluchu TF. 3; 19 Eg. {Formnbsp;des Acc.)\ PI. Acc. a echlachu TE.nbsp;2 Eg.; eclacha hErewm ibid. 17. ech-mairc Gl. m echtress 0’Dav. p. 82, vgl. jedoch „eachmairt, Gen.nbsp;eachmarta, horsing“ O’Don. Suppl. ech-rad F. coll, die Pferde. — Sg. Nom. t’echrad-su FB. 34 {amnbsp;ungeschicktesten sind deine Pferde?);nbsp;Dat. domm eocliraid p. 140,13 LU.;nbsp;Acc. forsan n-echraffl! FB. 36 Eg.;nbsp;PI. Nom. a n-echrada CC. ^ LU.;nbsp;FB. .34 Eg.? Dat. do eochraidibnbsp;p. 140, 30; Acc. cor lecit echradlianbsp;tiErend fris TE. 15. écht Verbrechen, Mord. — Sg. Gen. aire echtai, cid ara n-eper?nbsp;ar indi as n-aire coicir facabar frinbsp;dénum n-échta i cairddiu On thenbsp;Mann. Ill p. 497; airi echta Sench.nbsp;M. Ill p. 82 {„This class of champions formed one of the seven gradesnbsp;of a territory, among tvhose dutiesnbsp;it teas to avenge family quarrelsnbsp;and insults“); i 11-degaid echta Eóiunbsp;„after the slaughter of John“ Fél.nbsp;p. CXXXIV; tir in echta do thui-tim i n-dilse do Mochuda ibid,nbsp;p. LXXXVII 36; Acc. na dainenbsp;doronsat in écht Fél. 1. c. 27. eclitar extra Z^. 657; vgl. anech-tair, imm-echtar; echtair 196717.15 II. |
echtra Auszug, Expedition; expedition O’Don. Gr.p. 119; mehr-fach im Titel von Sagen, z. B Ectranbsp;Condla Chaim Wi. Gr. p. 118,nbsp;„Adventures^ O’Curry On the Ms.nbsp;Mat. p. 589. — Sg. Dat. di echtranbsp;dian Dectiri p. 328, 23. echtranniif. der Fremde; exter Z'^. 778. — PI. Nom. ffichtriim ea:-tranei Z'^. 781; cona ro aittrebatnbsp;echtraind in mAs\.ThreeHom.p.'iS,-i;nbsp;Gen. for cricha echtrand FB. 10;nbsp;im irad n-echtrand SO. 25. ecli-tress Pferderennen; ech-tres i. eachmairc 0’Dav. Gl. p. 82. — nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. echtressa TE. 15 Eg.nbsp;éciniite, eigeinnte „undefined“ O’Don. Suppl. écintech infinitus SG. 147“ {ZK 862). eciiitige F. Unendlichheit. — Sg. Acc. ar lin inna laithe is ednbsp;immefolngi éccintigi dund aimsirnbsp;Ml. 174, 6. ecla F. Furcht; Corm. Transl. p. 162 tarrach; von ecal; vgl. imm-ecla. — Sg. Norn, rom gab eclanbsp;SG. 33, 31; Three Horn. p. 36, 21.nbsp;eclais = lat. ecclesia Z^. 249. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. inna eecalsa Wb. 7»; frinbsp;cumtach n-ecolso ibid. 13“ {Z’^. 250);nbsp;inna ecailse 2\tr. 48; ecailse ELd. 25nbsp;(eclaisi LBr.); na hecailsi ibid.;nbsp;Dat. don eeWs evistaide p. 169, 17;nbsp;Acc. in n-eclais Hy. 5, 93. eclaiid FB. 71, vgl. fer forgaib eclann ar belaib sluaig „a mannbsp;who captures an assassin {ornbsp;outlaw) in the front of an army“nbsp;On the Mann. Ill p. 507 {Crith Gabl.). écmaclit ohnmachtig; i. ecu-machta i. ar ni fil in cumachta Conn. p. 17; nequam Z^. 862. écmailt insolens Z'^. 862, davon écmailte F. insolentia Ml. 33°, 13. écmaing, éemoing er, sie, es t'raf; „eacmaic, eacmaiug he hap-pened“ O'Don. Suppl. Sg. 3 lasin,nbsp;dolleici Ere in gai fair conid ec-maing issin Liath Macha Bev. Celt.nbsp;Ill p. 180 {,,it lighted on the L. M.“);nbsp;CO n-eemaing a tul immon n-allnbsp;FB. 70; iarsin tra dorochair a clai-deb allaim Conculaiim co n-ecemoing Cyf- ¦ f) |
écmais
a laim dói di Lugaid Hen. Celt. Ill p. 182 {„smotenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ecmaing nis
ragbusa immum es traf sich, dass ieh ihn {den Hing) nicht mitgenom-men halte TBF. p. 152, 15; ecmongnbsp;(lies ecmoing?) ro gata a baé calléicnbsp;Md. 31; PI. 1 co n-ecmaingsemnbsp;aurain ar cend fri. cend Enair „wenbsp;have cut off the excess from headnbsp;to head of Januai'y“ Fél. Fpil. 7,nbsp;Gl. i. ro bensam {vgl. ecmaing i.nbsp;buain Three Ir. Gl. p. 139, m dernbsp;namlichen Stélle). Stokes, Index gumnbsp;Felire, setzt ein Praesens „conec-mangim I cut off“ an. — Inf. écmong.
écmais Ahwesenheit; absence O'Pon. Suppl. — 8g. Nom. caidnbsp;cech n-écmais SC. 43; Dat. inanbsp;hecmais p. 40, 21; ar is snail anbsp;tbarbai do neoch ergi a athardanbsp;mine dernai maith na hecmaisnbsp;Three Horn. p. 94, 9 {„if he doethnbsp;not good away from it“).
écmong Eintreffen, Eintre-ten, Gelegenheit, s. écmaing. — Eat. in t-ardnoem nasal airmitnechnbsp;diata lithocus foraithmet i n-ecmongnbsp;na ree-sea ocus ina haimsire-seanbsp;SMai-t. 7 {„on the occurrence ofnbsp;this time and this season“) — Threenbsp;Horn. p. 52, 11.
écmuic i. buan 0'Dav. p. 81 (lies buain), s. écmaing.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ecna i. follus 0'Dav. p. 81;nbsp;écne sapiens Z^. 60.
2. nbsp;nbsp;nbsp;écna Weisheit; wisdom Corm.nbsp;Tr. p. 67; écne N. sapientia Z^. 60. —nbsp;Sg. Nom. ecna noeb „wisdom ofnbsp;saiyits“ p. 319, IV 4 i.; Gen. , fornbsp;immud a ecna p. 169, 8; do fog-luim ecnai ocus crabuid Three Horn,nbsp;p. 12, 23; ecna ibid. p. 14, 6; Acc.nbsp;cusind ecnai n-domunda p. 170, 19.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ecnacbweise, vgl. O’Dav.p.81.
2. nbsp;nbsp;nbsp;éenacli N. Schmahen, Beschuldigen; éicndag, éicndachnbsp;detrectatio, criminatio Z^. 862. —nbsp;Sg. Nom. a hécnach Gl. gu Hy. 5, 3;nbsp;Gen. ni mor n-ecnaig wörtl. nonnbsp;multum criminationis, 01. i. ni biinbsp;assa, i. a hécnach es war nichtnbsp;leicht, namlich sie einer Schuld eunbsp;geihen Hy. 5, 3; scéla m’écnaignbsp;Bev. Celt. Ill p. 180; sés .. écnaig
Lasterer FA. 27; Dat. dom secn-duch ad me criminandum Wb. 11c; du écnduch Bé All. 29», 11 {Z‘‘. 231);nbsp;oc écnach th’anma-su Three Horn,nbsp;p. 22, 15; do seir ocus d’ecnach „tonbsp;jeer and lampoon“ ,Corm. Transl.nbsp;p. 86 groma; Acc. ni ro lam écnachnbsp;m-Brigte p. 40, 21; cen écnachnbsp;FA. 35.
ecnaid M. der Gelehrte. — Sg.
Nom. in t-ard-ecnaid Three Horn, p. 96, 18 (Colum Cille); SMart. 43;
Gen. soethar ecnadu na ghin Wi.
Gr. p. 125 (VI 20); PI. Nom. ni genfitls rig no escuip no ecnaidenbsp;uad Three Horn. p. 28, 28; ecnaidenbsp;na n-Goedel Md. p. 96, 26.
ecnaigim III ich schmahe, lastere. — Praet. Sg. 3 ro écnaignbsp;.. do Patraic Three Horn. p. 20, 22;nbsp;ros écnaig don iris crisfaide Md.nbsp;p. 22, 13; PI. 3 ro ecnaigseat Fél.nbsp;p. LXXVII. — Pass. Praes. PI. 1nbsp;amal non séicdichther-ni sicut blas-phemamur WT). 2a {Z^. 862). —
Inf. écnach.
écnaigthid criminator Gl. gu Hy. 5, 5.
1. éawsdv^ Fiirhitte? i. impidhi, , ut est ar ecnairc do gerat 0'Dav. ^7nbsp;p. 81; „eagnairc i. impidhe, servicel.'JiiM'nbsp;for the dead, intercession, prayers,nbsp;requiem“ O'Don. Suppl. — Sg.
Nom. is didnad do chredlaib, is écnairc do marbaib Fél. Epil. 192nbsp;{„a requiem for the dead“ Stokes); ^nbsp;is écnairc i m-bethu fri homunnbsp;cech bffigail Md. 201 {„a litany innbsp;life“ Stokes); Dat. ar écnairc i. arnbsp;impidhi Three Ir. Gl. p. 126 mitnbsp;Begug auf not guide ar ecnairc nanbsp;slog sa Fél. Prol. 265 {„for intercession of these hosts“); ar écnaircnbsp;ammaicc Hy. 5, 2 um ihres)^Sohnesnbsp;willen? ar écnaircj'mafcc Mairenbsp;Fél. Epil. 384; Md. 404 {„for sakenbsp;of the intercession“); ar écnaircnbsp;arrig Hy. 5, 35, Gl. 1. ar in rig itainbsp;écnarcus; Fél. Epil. 405; rom sseranbsp;a Isu ar écnairc do mdthar: ^umnbsp;deiner Mutter willen ibid. 474; 526;nbsp;rom ssera a Isu ar ecnairc do bai-ge 490; do martrai um deinernbsp;Martern willen 514.
-ocr page 187-
2. éciiairc i. écmais „absence of, want of‘ O'Don. Suppl. — Vgl.nbsp;écndairc. écnairc 'Hy. 5, 5 {„she was not a carper“)') écnarcus M. Abtcesenheit, Gl. zu Hy. 5, 85 (s. écnairc); éicndarcusnbsp;absentia Wb. 19lt;i (Z'^. 862).nbsp;écndairc abivesend; absensnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,, sa. 138a (ZK 862), 1. écne M. Lachs; salmon 0’B. Hom. dolleblaing in t-écne TBF. p. 146,12; fonaither in t-écnenbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ lee commaith ibid. p. 150, 7; Gen. immedón ind éicni ibid. 8. , nbsp;nbsp;nbsp;2. écne s. écna. écomlond ungleieher Kampf, 1^,91 UnterdrücJcung, Benachthei-' lignng; „eagcomhlann oppression,nbsp;injustice, inequality“ 0'È. — Sg.nbsp;Hat. do bith i n-ecomland SG. 45;nbsp;ar n-écomlond SC. 30, 9 für iar n-?nbsp;Ace. dom rat. .i n-ecomlondlt;S'C',45,20nbsp;{„at disadvantage“ 0'C.)-, tar écraitnbsp;n-écomlund FB. 52? s. S. 336._nbsp;écomnart Schwache; i. inn-dlige 0'Dav. p. 83. — Sg. Nom.nbsp;!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tanaisi d’éc éccomnart SG. 30, 10 i nbsp;nbsp;nbsp;{,,debility “). éconn, écconn „a lunatic, idiot“ 0’Hon. Suppl., von conn,nbsp;vgl. so-cbonn. éconnacli sinnlos, verrücTtt. — Sg. Nom. in t-eccodnach {sic)nbsp;Gl. zu baeth Sench. M. III p. 6, 21nbsp;{„the idiot“); PI. Gen. dar cend nanbsp;robb ocus na n-ecodnach {sic) „onnbsp;behalf of savage beasts and senseless things“ Bev. Celt. Ill p. 185. ecor Anordnung, Ausstat-tung; eagar order 0'B. — Sg. Nom. a n-ecor .. ocus a corugud FA. 12nbsp;{„their array.. and their ranging“);nbsp;Hat. bai a n-egar a da drant FB.nbsp;37 Eg.-, delg find findargit arnanbsp;ecor d’ór intlaasi LU. p. 81% 27.nbsp;— Vgl. ecraim. 4 rV'Ciquot; écosc Aussehen; countenance , O’Hon. Suppl.; habitus Z‘^. 67. —nbsp;vnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ cruth a écosc a chon- ' nbsp;nbsp;nbsp;) graim FB. 45; Hat. ba-sa iudide I ^ nbsp;nbsp;nbsp;: Ó écosc fui Judaeus habitu Wb. lOii 1' nbsp;nbsp;nbsp;{Z^. 499); CO n-deilb ocus écosc SC. 42; dolluid fond ecosc sin FB. 92; |
Acc. etir cruth ocus deilb ocus ecuscc TE. 2; 3 Eg. écraibdech unglaubig. — Sg. Nom. in t-écraibdech sa „this impious one“ Three Horn. p. 22, 15; Acc. comtinol n-ecraibdecb n-étar-bach FA. 1; F. in n-anmain n-ecraibdig sea 19; PI. Nom. rig ecraibdig 29; Hat. dona hécraibde-chu p. 170, 26 LBr. {Form desAcc.). ecraim ich ordne, statte aus, ^ nbsp;nbsp;nbsp;^ zu ecor; eagaraim, eagraim I ar-range, set in order 0'B. — Pass. Praet. Sg. 3 in choer comraicc ro heccrad o thallnib ocus 0 danaibnbsp;examlu in spirfa nom „the focalnbsp;ball which was inlaid with the diverse gifts and talents of the Holynbsp;Ghost“ Three Horn. p. 96, 2. écra 31. Feind; „eacrat an enemy“ 0’Hon. Suppl. — Sg. Acc.nbsp;comboing tar écrait n-écomlundnbsp;FB. 52? PI. Acc. d’imditin fri ecratanbsp;echtrand p. 328, 3; ba hamnas frinbsp;ecrata Eg. 17, 42; aurlam M fir-ecrat lath n-gaile Ulad SC. 38nbsp;{„ready to properly arrange“ 0'C.),nbsp;zu lesen ecrata? oder wie fir fer? écraite F. Feindschaft. — Sg. Gen. tullem ecraiti frib FB. 73. écrus p. 310, 38?nbsp;écruta unförmlich? — Sg. Nom. ba heccmta ecsamaiZ an fir ^ sin FB. 37 Eg. écsamail TierscTiiedew, manig- nbsp;nbsp;nbsp;¦ faltig; ecsamil diversus, dissimüis' Z^. 862. — Sg. Nom. is écsamail hé frisna srotha aile verschiedennbsp;von FA. 18; PI. Nom. F. focraicenbsp;écsamla FA. 1; 2; 4;^ Gen. piannbsp;n-ecsamail jPA. 1; 10; IS; p. 191, 29; Hat. CO n-dathaib ecsamlaib FA. 11; 15;^5. 191,27; com-biastaib ecsamlaii; CO cetri hmiailib ecsamlu tened 12. écse F.Wissenschaft, Kunst; von éces. — Sg. Gen. triana eochraibnbsp;écsi TE. 18 Eg. écsine M. Student; „eigsine „the servant or attendant of a chiefnbsp;poet“ 0'Hon. Suppl. — Sg. Nom. Corm. p. 36 priill; fechtus luid do thig aroile écis ocus a gilla lais,nbsp;i. écsine esside co menmain a fithi-rae ibid, p 27 leithech. Ê cjE-t 0^ /X |
520 ‘k„ fused O'Bon. Suppl. — Fut. Sg. 3 ni T. xH f P Q'% aeaiajjvut ui,un.es, ure. i. ar eacn:: ‘ nbsp;nbsp;nbsp;glind- ' éicndach s. 2. éenacli. P nbsp;nbsp;nbsp;éicnigim, eoin*éiciiigim III ich Jli % ïA éeuimtig ungewöhnlich, sel-ten? — 8g. Acc. etir biad ocus cuimtig ocus eccuimdig CC. 3 Eg.nbsp;écutrumma ungleich Goid.^ p. 102, 2. 1. ed Pron. s. é V. eAN.Raum, Zeitraum, Tinier schied; a space Stolces, Threenbsp;Hom. Index. — Sg. Nom. a n-ednbsp;ruc do chéli do ócaib domoiw FB. 18nbsp;{quantum); a n-ed rucc grian donbsp;rennaib nime 19; Bat. is réil asindnbsp;ed fil etorro FB. 73 (isin fed if.'i;nbsp;JLcc. fri ed m-bliadwa FB. 34;nbsp;luid Colum Cille i Cenél Conaill ednbsp;Three Hom. p. 106, 21; techit.. eadnbsp;radaircc forsin fairgi ibid. p. 36, 22. Tir. 3; 15. edon s. idon.nbsp;ró edpair FA 32, s. idpraim.nbsp;edpart, idpart oblatio Z^. 869.nbsp;ega s. aig {vgl. unter buim).nbsp;égcaoineaii)ii?.309,i2 s. écdinim.nbsp;egeda s. éegi. égem F. Schrei, Geschrei; a cry Corm. Transl. p. 67; clamornbsp;Z’‘. 771; vgl. air-égem querimonianbsp;SG. 51^ {Z^. 868). — Sg. Bat. fonnbsp;égim SeM. 11. égim ni ich schreie; vgl. ar-égi queritur Ml. 31 gt;1, 20 {Z'^-. SBSV —nbsp;Praet. Sg. 3 egis FB. 38; eges innbsp;ingen iarom ocus luid-sium fornbsp;teichedh Corm. Transl. p. 86 greth.nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 eigtber im-mum ScM. 10 (egbtir H.). — Praet.nbsp;Sg. 3 ro héged iminum-sa ScM. 11;nbsp;ro hegiud 13 H. (foheged LL.).nbsp;éia eine Interjection, s. amor.nbsp;éiclind Hy. 6, 15, „against everynbsp;deathpool“ Stolces, Gl. i. ar each :: swinge, von écen. — Praes. Sg. 3 , Bep. ni coméienigedar non cogitnbsp;..J- .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ SG. 61 a {ZK 439). - Praet. PI. 3 ¦ nbsp;nbsp;nbsp;con-éienisset Gl. su et angarisa- 'dAuXrr, nbsp;nbsp;nbsp;vcTunt Tuv. 133 für éienigset? ^_____ . I nbsp;nbsp;nbsp;®'ni, em Fél. Jul. 19 Gl. co solam „lt;luicMy“; quielc, active O'B. — 1C pHierher flaith éim etymologisirendenbsp;c „ajri Glosse SU flaithem Hy. 1, 31? |
éithech éirdergud M. Vorhaben, Ent-schltcss; in t-airdérgud ar-ru-dér-gestar Dia Gl. su propositum Wb. 4° [Z^. 465). — Acc. ni rosnbsp;facaib a éirdergud manaig „he relinquished not his monk's way ofnbsp;life‘‘ SMart. 21.nbsp;éii’icc s. érie. eirig s. engiin. eirr s. err. eirrind FB. 23? vgl. farrindi. éis Spur; „a footstep, trace“ O'B. — Sg. Horn, ni con less eng na eis dib p. 143, _ 3; maraith a esnbsp;Hy. 2, 8, i. a folliucht; Bat. dinbsp;éis retro Z’‘. 611; d’eis after 0'Bon. 'Anbsp;Gr. p. 289; a chomarbba dia eisnbsp;Hy. 2 Praef; each anmain d’disT^^quot;*^nbsp;a céle eine Seele nach der andern^^s 'aynbsp;FA. 20; in tain ron-anis-siu domnbsp;heis-se cum remansisti post me „ Wb. 29lt;i, 9 {Z'^. 462'); anais .. do in t-sloig FB. 42; anais .. dia és Hy. 2, 53 (ses Fr.)\ Acc. tar éis after O'Bon. Gr. p. 289; fég . . dar th’eis hlick hinter dich SC. 40; do facbail 0. j dar th’eis TE. 12 LTI. — Vgl. esse, éit „cattle“ TMem.^ p. 65 note. eitcliim ich weise surück. — Praet. Bep. Sg. 3 eitcistar lie re-ettis SC. 26 (s. p. 230). — Inf. etech. eitged Schuld, Verbrechen; Ffi.ü. nbsp;nbsp;nbsp;til- „criminal law“ 0'Bon. Suppl.; vgl. 'uqq die Erörterung über diesen term. 'nbsp;techn. Sench. M. III p. 88 ff.; „itnbsp;appears to mean anything contrarynbsp;to what is usual, contra normamnbsp;solitam, which 'includes the idea ofnbsp;exemption, excess, criminality; dvogia“ 1. c. p. 89 note; eitgednbsp;cin ibid. p. 90, 3; eitged cin, ocusnbsp;eitged slan {„exemptquot;) ibid. is. éitheheeh Liigner. — PI. Horn. ethgig FA. 27 (éthig LBr. schlechtenbsp;Lesarf)- Bat. éithchechaib Gl. sunbsp;perjuris Wb. 28**, e. éithech Luge; eitheach a lie Corm. Transl. p. 68. — Sg. Gen.nbsp;cech oen dogni luga n-eithig Threenbsp;Horn. p. 4, 28; Bat. tancatar dianbsp;luga i n-éthiuch ibid. p. 30, 9 („tonbsp;swear a liequot;). |
eitline
do-elsat
A,- . . ' , 1. nbsp;nbsp;nbsp;ellam, „eallamh plenitude,, ^ (I / js.c.A 1nbsp;perfection“ 0'B.; adbul ellamnbsp;in der Glosse m érlam Hy. 1, 2. nbsp;nbsp;nbsp;ellam, eallamh i. coibche do jnbsp;gheibthear a Uimh (O’CT.) „a dower / ' .nbsp;which is got in hand“ Gorm. Tr.p.amp;l. ellam GC. 6? con-dot ellat SC. 28, 4?nbsp;ellma, „eallmha i. iomlaine;nbsp;inealmha whole, entire, fully assem-bled“ O'Don. Suppl.; i n-ellmai innbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. der Gl. m tólam Hy. 6, 11. nbsp;nbsp;nbsp;-e-£l. elnim ich beflecke, verletze vgl. ni pu Imisse a mllned non li- ! n y. fnynbsp;cuit maculare id Wb. 8lt;i {.Zquot;^. 485).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ — Pass. Praes. see. PI. 3 ar ro elnitis roisc in nóib SMart. 13. CoJA,. Vytio /illll'fliiil nx n r\l ft I n rt' ^2 7QQ nbsp;nbsp;nbsp;! É kl \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ eithne a kernel 0'B. — Dam eitne cnó FB. 9? eitlire Ende. — 8g. Aec. ser-nait ethri n-Auguist „they overspread the end of Auyust‘‘ Fél. Aug. 31, i. deriud LBr. {vgl. eithrenbsp;i. deiredh no forbera no err Threenbsp;Ir. Gloss, p. ISB).nbsp;eithre nelanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ScM.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;15? 1. éitsecht nbsp;nbsp;nbsp;Tod.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gen. !¦ f j nbsp;nbsp;nbsp;estechta Muri an Maria's Todes- .JlfiSH^^tage FA. 2, etsechta LBr.-, Fél. 'ii»LfödxouUCP- LXIII; Aec. fri éitsecht na nóebnbsp;^^,11 lx-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2, 60 {Gl. i. fri hebiltin); ria n-etsecht. . ro chindset a feli „hy • their death they determinednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;their feasts“ Fél. Epil. 107 {Gl. i. ria Three Ir. Gloss, p. 139). ^ nbsp;nbsp;nbsp;2. éitsecht Inf. m éitsira, vgl. ‘ nbsp;nbsp;nbsp;fo-étsecht. éitsid M. Ilörer. — FI. Nom. ind héitsidi auditores Wh. 304nbsp;prquot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;19). — Vgl. eistidóir auditor Ir. Gl. 1101. éitsim III ich höre; eisdim I hear, listen 0'B. — Imperat. PI. 3nbsp;éitset frisin preceptTFb. IS^iZ'^.iii).nbsp;— Inf. Nom. binnithir each ceólnbsp;a éstecht FA. 2; Dat. do éitsechtnbsp;audire, discere Z^. 487; do estechtnbsp;inna ceól FA. 4; dom éstecht „tonbsp;hear me“ Hy. 7, 3o; oc estecht frinbsp;„nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. giiba FA. 30; Acc. éstecht in ceoil %id. 5. ^ nbsp;nbsp;nbsp;¦ ’ ela cygnus Ir. Gl. 509. elada science Gorm. Tr. p. 69. éliiim III ich entfliehe, ent-komme. — Praes. Sg. 3 atraig innbsp;abaind friu, élaid in clam umalnbsp;cona boin tria bewnac/jtain m-Brigtenbsp;Three Horn. p. 78, 25; élaid ibid,nbsp;p. 76, 2; PI. 3 élait p. 26, li. —nbsp;Imperat. Sg. 2 éla fort laim deissnbsp;Three Horn. p. 76, 2. — Praet. Sg. 3nbsp;rom ela SC. 44, 5; ro elai Hy. 2, 65nbsp;U (.1 .. und 5, 13 Gl. m co n-hualai; rónbsp;elai no ro sir Gl. m conselainbsp;^ dZquot; 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;62. — Fut. Sg. 1 ni éliib TBF. p. 144, 8; .2 in elafa lim ibid. * — In f. elud .. i. desero i. dergimnbsp;Corm. Transl, p. 68; Acc. attagur-sanbsp;fP.rj -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• ¦ elud inna hingine ucut la Froech md. 15. m- elatha iï’M'nst, Wissenschaft, p-yf- |
Kunstiverk, wissenschaftli-ches Werk; elada science Corm. Transl. p. 69. — Sg. Gen. ar is a heclffljs no a tuaith aircthid cac7ianbsp;helathan denn aus der Kirche Odernbsp;am dem Volke ist der Erfindernbsp;jedes Kunstwerks Fél. I 5; Dat.nbsp;cethardai condagar da cech elathainnbsp;i. locc ocus aimser ocas persa ocusnbsp;fath airicc ibid. p. 1 1', Acc. eternbsp;adbur ocus elathain FB. 1. elc böse; „malicious, spiteful“ 0'B. — S9. iéowi. nir bu elc iS/. 5, 5, nbsp;nbsp;nbsp;„nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Gl. ni bu olc. nbsp;nbsp;nbsp;, 'n elca F. Bosheit. — Sg. Aec. tU nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;! cen elccai without evil Fél. Jun. 1~ nbsp;nbsp;nbsp;j Laud, Gl. i. cen olcai LBr. nbsp;nbsp;nbsp;^r,JiAdII\ alius s. aile. nbsp;nbsp;nbsp;| ¦ elit F. Beh; doe Conn. Tr. p. 68. — nbsp;nbsp;nbsp;6^ew. oc tolfund na ailite ucut £17.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;--nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/w’ p.quot;64i‘, 5; Acc. in n-elit Tir. 13. éliugud M. Verklagen; „claiming debt or right of any kind“ Corm. Transl. p. 63; „accusation, charging, calling to account“ 0'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Nom. co ro himraided a éliugudnbsp;trit-sin Fél. p. XXXII, 21; Dat.nbsp;dom éligud SO. 7 {,,is it possiblenbsp;that You question my word“ 0'C.). ellnch/.Vereinigung; conjunctie Z'‘. 810. — Dat. bai lanuraain i n-elluch p. 144, 5; i u-elluch in ‘ unitate = una cum Z'^. 660^7;5,2^^“' 1nbsp;ellaimh i. ainm in iarainn rinntanbsp;0'Dav. p. 82. A-faélnithid violator Z^. 793. do-elsat Lg. 11 s. do-ellaim. Iff-A) |
olscoth
enecli
elscoth Begierde. — Aec. ui I coemnacair codlad itir la helscothnbsp;IPél. p. XXXII 30 („longingquot;)./iWÓ»-elscotliach lüstern, gierig. —nbsp;Sg. Nom. cd.. elscothach p. 41, lonbsp;{„greedy“).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
elta Heerde; ealta „a floeh, Jierd“ O'B.; Gl. m ialla Hy. 5, 91.
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Gen. co lin a eltai Fél.nbsp;p. LXXXVI.
ém wahrhaftig, engl. in sooth, eine betheuernde Partikel, die hatifignbsp;in der Anhvort, überhaupt in dernbsp;direkten Bede gebraucht loird;nbsp;gleichbedeutend mit am; am, émnbsp;item, etiam, vero, auiem Z^. 703;nbsp;bisiveilen éim Lg. 8 Eg. ¦ p. 140, 23;nbsp;142, 15; 144, 16. — atd-sa sunn émnbsp;TE. 5 Eg.; fochen om eim p. 144,15;nbsp;dar ar m-brethir ém /S'O. 46; dogén-sa ém .. imcossait na rig ocus nanbsp;tóisech EB. 6; atnoad Concobarnbsp;eim p. 142, 15; ni hosnad iar mbe-bail ém-FB. 89; nir ratbaigsemnbsp;eter ém 43; atcbiu-sa ém45; /SC. 12;nbsp;is messi ém TE. 13; p. 141, 9; nirnbsp;bo cbucum-sa ém . . ro bo cbóirnbsp;FB. 56; is andso dam-sa ém anbsp;m-bretbM^Md 58; p. 140, 23; ninbsp;cóir diiit ém SC. 5; 12; 13; FB. 94;nbsp;bid messu duib ém , . a n-dogen-sa,nbsp;céin co tisaid lim FB. 6; recam-ninbsp;a les ém ar curaid 66; mad lettnbsp;ém cnurathmir mo tbige-se, bidnbsp;lat cskurathmir Emna do gres 9; ninbsp;ba necb bas ferr nod gléfe ém 56nbsp;ba fir ém do-som daw ani sin 31nbsp;ro foillsiged ém FA. 2.
emde hüte dich Beitr. VII 2’ i. findta no deicci Corm. Translnbsp;p. 64; emda ScM. 20 H.; Conjnbsp;Sg. 3 Dep. co ro emdar s. temadar
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. do-emim.
emdiin ich verweigere, 3. Sg emid Goid.quot;^ p. 94, 19 {Lat. Hynbsp;II Praef.). Vgl. femdim.
emiiaim II ich verdoppele. ¦— Praes. PI. 3 buare nad n-emnatnbsp;quia non geminant SG. 48». .—nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 buare nadnbsp;n-emantar quia non geminaturnbsp;SG. 48»; PI. 3 mat anmann adiechtanbsp;emnatar si sunt adjectiva quae ge-minantur SG. 189t {Z^. 705). —
«-*..,..1., nbsp;nbsp;nbsp;_Z~ /o ,
i.UVgt;
f»
Inf. emnad SG. 59»; „a doublingquot;
Ir. Gl. 1010.
emuin „twinsquot; Corm. Transl. . nbsp;nbsp;nbsp;.
p. 63.
1. nbsp;nbsp;nbsp;én M. Vogel. — Sg. Nom. énnbsp;SP. IV 1; én óir FB. 60; én airgitnbsp;FB. 73; én do lie logmair FB. 62;
74; Gen. suide eoin Hy. 5, 1; tré sciatb n-ete indala béoin SC. 7;nbsp;bi tuaim inn eouin CC. 5 Eg.;nbsp;cless n-eóin immelig loa usci FB. 24,nbsp;eines von Cuchulinn's Kunststiieken,nbsp;vgl. unter dall; Acc. senais in n-énnbsp;luamnech Hy. 5, 64; no sdrgind énnbsp;Oss. I 12; SC. 4; PI. Nom. indnbsp;eóin FA. 33; /SC. 5; 6; 7;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;143, 9;
tri eóin aregda FA. 7; cetri beoin oir TE. 3 Eg.-, Gen. dia toffunnnbsp;ina n-en p. i43, 7; SC. 4; 5; 7;nbsp;co n-delbaib ecb ocus én FA. 8;nbsp;irreebtaib én n-glégel 33; a sam-laib én n-etarlüamain FB. 47; Dat.nbsp;ó na benaib FB. 7; p. 311, 32;
Acc. inna beónu di Tbetbbi|). 131,33;
CC. 4 LU.; SC. 4; gin euna CC.
4 Eg.; Du. Nom. in da en SC. 6;
Acc. co n-accatar da én 7.
2. nbsp;nbsp;nbsp;én i. uisce Corm. p. 18 enbret,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
englas, énbrutbi, enbarr; Corm.
Transl. p. 166 uaran.
éna 8. lan. , nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1,
énamar CC. 2?gt;W.4A,
énbruthe Fleischbrhhe;
„brothquot; Corm. Transl. p. 66. —
Sg. Nom. feóil ocus enbrutbe FB. 9; dentar fotbrucud lib dond fir-sa i.nbsp;enbruitbe n-ürsaille ocus carna sa-maisoi do indarggain fo tbal ocusnbsp;beüil TBF. p. 148, 11; Dat. dianbsp;eóil ocus da énbrutbi SC. 23.
ence, encae F. innocentia Ml. 24», 19 [Z'^. 1003), von ennac,nbsp;endac. — Sg. Dat. ind endgai innbsp;Unschuld Gild. Lor. Gl. 260. — Sg.
Dat. i n-endgai nóemingen Hy. 7, i5; nbsp;nbsp;nbsp;‘
ind endgai „in innocencequot; Gild.
Lor. Gl. 260.
1. nbsp;nbsp;nbsp;enech Gesicht; i. agad Corm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
p. 19 enecb-ruice; clar-enecb natus
cum tabulata facie p. 43,21; s. aineeb.
— Sg. Acc. ina n-enecb FA. 26 LBr.
(ina fir-etan LU.); PI. Dat. ó in-ebaib Corm. l. c.; s. ós iuebaib.
2. nbsp;nbsp;nbsp;enech Ehre. — Sg. Nom. nir
-ocr page 191-enech-gris
eochuir
// . cet b’ail do Dia a henech-si do breith f. 40, 32-, ni coir . . enecb coicid donbsp;brith FB. 94; Gen. fiad és enignbsp;SC. 41; ni fil imlot n-einig dait-sonbsp;TE. 14 LU.-, oc denam a n-enignbsp;FB. 94; Bat. iss at slan-sa dotnbsp;enech heil an deiner Ehre TE.nbsp;14 Eg.-, Acc. ro rir a einecb arnbsp;chuirm Lg. 18, 31; forriuth a n-enechnbsp;ocus a n-inechgreso p. 141, 27;nbsp;p. 327, 40; fodaig na ro tubaidenbsp;fria enech TE. 6 LU.-, dochoid fornbsp;m’einech ocus for m’anmain TBF.nbsp;p. 154, 2; nar léc dó th’enech donbsp;milliud TE. 13 Eg. (milliud enechnbsp;LU, Gen. PI. Oder zu lesen enig?). enecli-gris M. „a fine imposed for injuring or raising a Mush onnbsp;the face“ O’Bon. Suppl.; vgl. Conn.nbsp;Transl. p. 66, On the Mann. Illnbsp;p. 471, 473. — Sg. Acc. la henech-gris FB. 71; PI. Gen. ru gnith arnbsp;chiunn ainechgres Ml. carm. 2nbsp;(Goid.‘^ p. 19)? Acc. forriuth a n-enech ocus a n-inechgmo p. 141, 27;nbsp;dofichim an-enechgressa uli^. 328,21;nbsp;inechgreso p. 142, 21. enech0 n or-price“ Bench. M. in p. 536, 12; loghenech Onnbsp;the Mann. Ill p. 471, 473. enech-rulce Ehrenschandung Corm. Transl. p. 66.nbsp;eneclann 1) Ehren-preis, -tri-z/.llCijS iiA.hut, 2) Busse fur verletztenbsp;'1 c- Ehre; Corm. Transl. p. 66; en-^ eaclann i. eraic 0'Clery. — Sg. Nom.nbsp;2) ni daim enecland anad nonnbsp;patitur honoris reparatio moramnbsp;Z^. 430 [Sench. M.); caidi in eneclann ro indsaigter isna- cnedaibnbsp;Sench. M. HI p. 536, 2; Gen. conbsp;cethramthain eneclainni ibid. 20;nbsp;~~ at. 1) na eineach na einicclandnbsp;. .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;als seine Ehre, als sein Ehrentribut ’*'”^3' Leabh. na g-Ceart p. 98, 7; is e Ciaraw ro facaib do ri Chorco Liiigdenbsp;' eneclann rig cwfcid dó Fél. p. LXI32. Spur; „eang i. lorg no sli-[ iJy nbsp;nbsp;nbsp;ocht a track or footstep“ O'Bon. Suppl. — Sg. Nom. ni con fess eng na eis dib p. 143, 2. , engne cognitio. — Sg. Acc. cen engne et cen firinni Wb. 2»nbsp;(Z\ 655). |
é-nirt in fir mus Z^. 862; vgl. so-nairt. énirte F. Schwache Gl. zu Fél. Jan. 24. — Acc. ar n-énirti-ni in-firmitatem nostrum Wb. 4a {Z^. 862). énlaith F. collect. Vogel, vgl. O’Bon. Gr. p. 88. — Sg. Nom. énlaith SC. 3; 33, e; p. 144, 4; FB. 15; Gen. ceol enlathe FA. 6; hi rict enlaithe p. 143, 4; 144, 26;nbsp;almai énlaithe FB. 49; énlathinbsp;p. 310, 19; Bat. dind énlaith neutnbsp;SC.i-, Acc. foram for enlaith^. 143,8. ennac = lost, innocens. — Sg. Nom. ennac FA. 19 (ennach LBr.); nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ PI. Gen. inna n-ennac Ml. 32», i3 . i,ZK 1003). 1. nbsp;nbsp;nbsp;e6 Brosche; „a pin, a bod- pcnbsp;kin“ O’Bon. Suppl.; „a brooch“ On the Mann. Ill Index; eo i. rinn 0’Bav. Gl. p. 81; Cm-m. p. 17nbsp;emain. — Sg. Nom. eo óir ina brut p. 131, 17; heó óir intlaide FB. 51; p. 310, 32. 2. nbsp;nbsp;nbsp;eó i. lignum i. crand Fél. Mart. 10 (eó ainglech i. crann crochda in coimdedh 0'Bav. p. 81);nbsp;eo crand Co.rm. p. 44 uball, „a treenbsp;(i/ew)“ Transl. p. 165. 3. nbsp;nbsp;nbsp;eö Lachs. — Sg. Gen. im-medón iach {zweisilbig) Ely. 5, 72, Gl. i. bratan; focheird .. cor n-iach n-eirred de FB. 87 er schnelltenbsp;sich einen Heldenlachssprung, einesnbsp;von Cuchulinn’s Kunststilcken (dess); Acc. foceird ich n-erred ind aib FB. 24, wobei ich = cor [n-iach;nbsp;focheird hich n-erred n-indneenbsp;FB. 51; p. 310, 42; ich n-errednbsp;mit Wegiassung von focheird in dernbsp;Aufzahlung der dess IjU. p. 73», 8. Vgl. noch rainic-sium tra ratha Forgaill, ocus foceird ich n-errednbsp;de tar na tri lissu, co m-bói fornbsp;iar in dunaid citirt von 0'Beirnenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ Croive, Siab. Concul. p. 447, und nbsp;nbsp;nbsp;/ zur Sadie FB. 88. nbsp;nbsp;nbsp;lt;tliA 1. eochuir Schliissel; „a Jcey“ ^ Corm. Transl. p. 68. — PI. Nom. eochracha na Teamhrach Torr. Bh.nbsp;p. 58, 2 {Form des Acc.); Bat.nbsp;triana eochraib écsi durch seinenbsp;Schliissel der Wissenschaft TE. 18 Eg. |
eocliiiir
erbaim
2. eochuir hrim, edge O’JR. — 8g. Nom. cor ben a heochair darnbsp;suil Cormaic Bench,. M. lil 82 {dienbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bcharfe des Speers, crimall). dia eóil SG. 23, s. feóil. e r r „ edit s. ét. f éol SG. 45, 4? * t , // efijf')- edia hundig, erfahren; peri-tv,s Z'^. 259, — Sg. Nom. madda eola Lg. 18, 4o; conid am eolachnbsp;hi febaib fiss p. 328, 17; ba beolachnbsp;goibnechta Tlvi'ee Hom. p. 108, 32;nbsp;PI. Nom. éolich, éulig 261 (TFö.);nbsp;Gen. cét eolach SG. 31, 3; Ace. Ienbsp;heolchu aingel HA. 15.nbsp;edlas Jlf. Wissen; heulas peritia Z^. 35; eolas peritia Ir. Ot. 901; eolus i. tuicsi iar foglaim O'Hav.nbsp;p. 81. — Sg. Nom. co festar eachnbsp;n-edlas SG. 43; is immda fis ocusnbsp;eolus in choimded p. 169, 29; Gen.nbsp;for immud .. a mor-eolais ïbid. 9. eolclvaire „sorrow, mour-ning“ 0'B. — Sg. Nom. ro gab dan eolchaire immon mnai EG. 5. edrna Gerste; hordeum Ir. Gl. 779. — Gen. gran edrna FB. 63;nbsp;bdimm bec do bairgin eornai Fél.nbsp;p. LXI 44. epaid F. veneficium Incant. SG.; PI. Nom. aipthi Wh. 20'gt;nbsp;{Z'K 60). — Vgl. aupthach.*JVnbsp;epelai s. ebliin. epeltu F. interitus Z^. 264. — Sg. Acc. fri hebiltin Gl. m frinbsp;éitsecht Hy. 2, eo. ’ nbsp;nbsp;nbsp;epistil=Zat. epistola Z'^. 1030. — PI. Dat. co n-epistlib p. 19, 36. I». nbsp;nbsp;nbsp;nnnp c af-Kini» epiur, epur ich sage, s. at-biur. epscop = laf. episcopus Corm.nbsp;p. 19; easpog praesul Ir. Gl. 982;nbsp;easbog ibid. 448. — Sg. Nom. epscopnbsp;Hy. 6, 21; Gen. Tassaig espoicnbsp;p. 22, 2; PI. Nom. epscoip Hy. 5, 31;nbsp;p. 42, 4; ocht n-espoic ibid. 7; Gen.nbsp;na n-espoc ibid. 8. er- wechselt mtt ir-, air-, ar-, aur-, ur-, die Praep. ar in dernbsp;Composition. ér i. uasal 0'Dav. p. 47 airchend; er i. mor ibid. p. 81; ér ellam i.nbsp;adbul ellam Gl. m Hy. 1, 49 undnbsp;5, 95. — Sg. Nom. is cü othair érnbsp;Emna FB. 68, 12. |
ér- öfter aus ess- {Praep. a, ass) und folgendem r entstanden, z. B.nbsp;érbairt für as-ru-bairt. ér- Z'^. 864 Particula intensiva, vgl. ér-chian. éra Verweigerung, Zurück-weisung. — Sg. Nom. mad do Ailill era ScM. 3, 13; tucad éranbsp;forru „they got a refusal“ Threenbsp;Hom.p. 76, 29; Gen. cain éra SC. 26. eraii SG. 45, 8? O’Curry über-setzt: „a game in excess at chess“, vgl. erain no erail i. imforcraidnbsp;0’Dav. p. 81 mit Bezug auf Fél.nbsp;Jan. 1 (luid fo recht n-ard n-eraiunbsp;Bawl., n-erail iawd, ard erail XiBr.),nbsp;allein LBr. hat nur zu der Lesartnbsp;erain die Glosse i. forcraid. er-dil, ur-dil Auftrag, Be-fehl, Inf. zu erdilim. er-dilim III ich befehle, trage auf; uralaim, urailim, furailim Inbsp;command, require, order 0’Don.nbsp;Suppl. — Praet. Sg. 3 in maithnbsp;din ro erail Dia sund for athafrnbsp;na n-iresech Three Hom. p. 92, 5.nbsp;— Pass. Praes. sec. Sg. 3 nonbsp;eralta for maccaib Uisnig dul i n-gabthib Lg. 12. — Inf. Nom. ninbsp;biad furail nacd cdicid forru „thatnbsp;no province would prevail againstnbsp;fhem“ Three Horn. p. 32, 2 {citirtnbsp;bei 0'Dav. p. 94 unter der Glossenbsp;furail i. imurcra); Dat. in coimdiunbsp;fén dia erail for Abraam „the Lordnbsp;himself enjoining^ Abraham“ ibid,nbsp;p. 90, 16; oc a n-furail foraib idA. 28nbsp;(urail LBr.)- ic a n-urail 191, 21;nbsp;do bar n-irail Wb. 26^ {ZD. 999). éraim ich weise zurüch, ver-weigere. — Praet. Sg. 3 érais Hrigit „he refused B.“ Three Horn,nbsp;p. 58, 2-i. Ck.unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦, lV;, y (i ¦ erdin i. forcraid Gl. 'zu Fél. Jan. 1, s. urain.nbsp;éraise SC. 45, 4?nbsp;erbada lathe bratha FA. 33 „thenbsp;orders of the Day of Doom“? erbaim II ich vertraue an, übertrage; nom érpimra confidonbsp;Wb. 6c {Z\ 434). — Praes. Sg. 3nbsp;erbaid credit Ml. Idi. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro carb p. 41, 20. — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 ro herbad p. 40, 27; JU |
er-bagim
er-ganm
'16- Lg. 14; FA. 28; ro erbad commis-swm, creditum est Wb. 25lt;i {Z'^. 477). er-bAg-im ich kdmpfe, s. ar-bagim. — Praet. Sg. 3 ro erbaig Gl. 0u bages Htj. ö, n, erbagessnbsp;Gl. 0U ar-baig ibid. is. erball Schwam; ball derid in anmuuda Com. p. 18; FB. 37 Fg. erbalt mortuus est Lg. 17, 32, vgl. at-bail. érbai't dixi, für as-rn-bart, Praet. von as-biur. — Sg. 2 dirsannbsp;a lot con erbart TE. 10 £77.; 5'conbsp;n-érbairt und sie sagte FB. 44;nbsp;fó daig.. nach erbart frisin mnainbsp;TE. G LÜ. — Praes. Conj. PI. 3nbsp;CO n-erbrat ScM. 20, für as-ro-berat.nbsp;er-botli s. ur-both.nbsp;ere Himmel; i. neamh Corm.nbsp;p. 19, 0'Dav. p. 81. ercear, eredair, ercthar Lg. 17, 64?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘ ér-clilan sehr lange. — Sg. Norn, is erchian ó suidiu Fél.nbsp;Prol. 122, Gl. i. adbul-chian. er-chinute bestimmt, erchintiu Gl. zn, definita, significationsnbsp;SG. 152=1. I nbsp;nbsp;nbsp;¦ érelioiliud M. decretum, de- I nbsp;nbsp;nbsp;Z^. 802. I nbsp;nbsp;nbsp;erchoit Schaden. — Sg. Acc. ni dsrna nach n-erchoit doib Three Horn. p. 76, 12. — Lazu ein Praes.nbsp;erchotim noceo, Sg. 3 arachoatnbsp;Ml. Bli, 10, Fut. Sg. 3 co arcóinbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ad nocendum Ml. 46lt;i (Z'^. 1094). I nbsp;nbsp;nbsp;erclioitecb nocens Z'^. 183; I jt^c//.^^»«^rchoidech Ir. Gl. 935. 'rquot; nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;er-cbor, ir-clior N. Wurf, s. ' nbsp;nbsp;nbsp;aur-chor, urchor. — Sg. Nom. erchor f LZ jj A amnas Hy. 6,13; m’irchor Oss. Ill 2; Cren. fut erchora Gl. zu fut roit / Ny. 5, 72; Bat. ar irchor gaithenbsp;Gl. zu ar gaeth Hy. 6, le; Acc.nbsp;tarlaic .. irchur n-oll Oss. I 5.nbsp;er-clioinul Gl. Zulu car SG. 126’gt;. ’ nbsp;nbsp;nbsp;erchotigiin III ich thus Scha- ^ nbsp;nbsp;nbsp;den. — Praes. Sg. 2 cid arii- I nbsp;nbsp;nbsp;ercotige.. don chiniud doenua Three Horn. p. 74, 3. — Praes. der Ge-wohnheit Sg. 3 iii erchótigend FA. 5, ni erchotig (sic) do neoch dlb LBr.nbsp;[nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ei'clil'a Untergang; irchre in- I nbsp;nbsp;nbsp;teritus Wb. 26» (Z^. 183). — Sg. |
Nom. ba hómun leo moch-erchra do bith do Ghoinchulaind LU.nbsp;p. 121'gt;,,41 {ein friiher Tod)-, Bat.nbsp;ar erchru pro defectu Ml. 31=i, 4;nbsp;tre erchra per eclipsin Z'^. 868 (SG.). er-clirinim I ich gehe unter, verschwinde. — Praes. Sg. 3nbsp;a.mal arinchrin ut interit Wb. 32« (Z'^. 430). — Perf. Sg. 3 ar-ro-chiuir Fél. Prol. 67, 127, beide Male mitnbsp;der Glosse ro erchran (3. Sg. Praet.); 0 gabais rannaireclit ni archiüir blad fo a laim riam TBF. p. 142,10.nbsp;erouid TE. 9, 10 s. ergnaid.nbsp;erddlta bestimmt^ gewiss;nbsp;certus, quidam 0'Bon. Suppl. — 8g. Nom. masa erdalta p. 170, 24 {si .. cerium est); diaiiid érdalta anbsp;haittreb denen bestimmt ist sie zunbsp;hewohnen FA. 14; 34 (irdalta LBr.). er-dam Vorhalle; aurdam pro-domus, portieus Z'^. 7. — Sg. Nom. erdam orda FA. 5 (erdad LBr.nbsp;schlechte Lesart); Acc. triasin n-erdam n-orda FA. 31.nbsp;erdig s. airdig. ere, aere, eire Last. — Sg.''n^e,riy^ Nom. tiiargabad fornn aire fochide‘^^/.6«_y'^/£gt;^/nbsp;die Jjast der Leiden Wb. Ill» (Z'^-. 884);^nbsp;ro bói eire cuinge sesrige in cechnbsp;lomchrund dlb FB. 81; ere 91;nbsp;aere ind nonbair ScM. 17; eri 22, 5. Hierher auch airi SC. 33, 9, aeri 10 (fwnfzig Lager auf seiner linkennbsp;Seite, und Funfzig die Last dersel-6m)? airi desi Tochm. BF. p. 182, 23.nbsp;ereclias s. aireclias.nbsp;eret, s. airet.nbsp;er-focliell s. erochell.nbsp;er-iuirgim, ar-furigiin I ichnbsp;verzögere, verweile. — Praes. Sg. 3 cid arid fuirig a foilsignd quid detinet ejus manifestationemnbsp;Wb. 6» {Z‘‘‘. 430); PI. 3 érfuirgit.. CO cend da bliadon déc FA. 17 LBr. er-gabim I ich ergreife, neh-me gefangen; earghabhail capturing, taking prisoner OBon. Suppl. — Pass. Praet. Sg. 3 ro hergaboMi.. lasin rig p. 46, 23.nbsp;er-gal s. ir-gal, aur-gal.nbsp;er-garim ich hüte, hüte mich,nbsp;s. ar-garim. — Praet. Sg. 3 rom er-gair Findchoem p. 328, 13. — Inf. .Be. |
(5rge
érlam
Gen. denma maith ocus ergairi huilc das Gute su thun und sich zu liiltennbsp;vor dem Bösen Ml. 354,18 Gl. zu hoenbsp;exortationis genus; ibid. 35», ii. érge Aufstehen, Inf. zu érigim, éirgim; éirge surrectio Z^. 870. —nbsp;Sg. Nom. érge seó SC. 45, 23;nbsp;Gen. co trath erghi bis zur Zeitnbsp;des Aufstehens TE. 12 Eg.; Ace. lanbsp;eirgi süas EB. 25. 1. nbsp;nbsp;nbsp;érgna Gl. zu ergnaid LU.nbsp;Amra Gap. VII, 1. 2. nbsp;nbsp;nbsp;érgna Weisheit, Klugheit?nbsp;,,eargna lcnowledge“ O'B. — Bat.nbsp;oder Acc. ar allud ocus érgna ocusnbsp;aurlabra EB. 19. érgiiaid weise, hlug. — Sg. Nom. ergnaid sui LHy. Amra 91,nbsp;Gl. i. is ergnaid in sui; is im ingennbsp;erenid TE. 9, 10. er-gorim ich erhitze. — Praes. Sg. 3 ergorid .. ocus loscid FA. 17nbsp;{„it bakes .. and burns ..“). éric F. Busse, Wergeld; éiricc vindicta' Z'^. 249. — Sg. Nom. lannbsp;éraic a athar do thabairt dó CCn. 7;nbsp;doratad eric a athar o claind Mornanbsp;do Find ibid. 8; Gen. fis na fiercenbsp;„a knowledge of the eric-fine“ Sench.nbsp;M. III p. 94, i; Acc. foremdid brethnbsp;ocus éric ar met in t-saraigthe „henbsp;was unable (to award) judgmentnbsp;and mulct because of the greatnessnbsp;of the outrage“ Fél. p. LXXXVIl 34. érigim, érgim, éirgim I ich erhebe mich, stehe auf, furnbsp;ess-rigim. — Praes. Sg. 3 cotn-erignbsp;each dib diaraili FB. 74; PI. 3 conbsp;n-érget FB. 21. — Imperat. Sg. 2nbsp;érig SC. 30, 1; 12; eirig TE. 10, 1';nbsp;eirgg uaim hebe dich von mir Lg. 9;nbsp;eirg on muicc ScM. 16; eirg assnbsp;geh fort SC. 35; airg ass.. cosinnbsp;magin i n-deochad-sa issin uiscenbsp;TBF. p. 150, 6; airg-siu dia guidinbsp;dam-sa mache dich auf sie fur michnbsp;zu bitten Lg. 12; 3 erged do ara-sonbsp;siias (dann) soil dein Wagenlenkernbsp;aufstehen FB. 9; PI. 2 eircid . .nbsp;cussin fer macht euch auf zu demnbsp;Manne FB. 33; 66; 75; éircid..nbsp;do thig m’aiti-seaFiB.66.— T-praet.nbsp;Sg. 3 conom érracht iniiossa sonbsp;dass ich jetzt aufgestanden bin TE. |
12 LU. (fur ess-ro-rachtb — Vgl. atraig, atracht, affraig. er-imim I suscipio, recipio. — Praes. Conj. Sg. 3 are n-airemanbsp;ut suscipiat Gam. (Z'^. 868). —nbsp;Part. PI. Bat. honaib selib eritibnbsp;Gl. zu sputaminibus susceptisnbsp;Tur. Gl, 91. — Inf. aritiu, airitiunbsp;re'ceptio Zquot;^. 264. érimm N. Fahrt, Fahren, vgl. réimm; eirim riding O’Bon.nbsp;Suppl. — Sg. Gen. di Mas indnbsp;érma FB. 43; Bat. lotar for érimnbsp;ibid.-., taidled-som beós in tan nanbsp;(fur no) theiged for a érim seccinbsp;„whenever he went driving past her“nbsp;Bev. Gelt. Ill p. 176. eris = Zat heresia, vgl. here-teeda. — Sg. Acc. fir legiiid prid-chait eris die Ketzerei lehren FA. 27. er-labra Beden, Bede, s. aurlabra. — Sg. Nom. doratad erlabra do Zachar Lat. Hy. IX Pref.\ Gen.nbsp;ar a fieolcha ocus ar ebas a erlabranbsp;LHy. fo 311 („for the goodness ofnbsp;his eloquence“)- Bat. briathar Dénbsp;dom erlabra! Hy. 7, si („God’snbsp;word to speak for me“); is bes ..nbsp;isind libur sa briathra na salmnbsp;an all do erlabrai and Ml. 26“, e;nbsp;ar mo erlapra p. 142, 7; Acc. do-bered forminde for a erlabrai SC. 5. er-lam here it, fertig, s. aur-1am. ¦— Sg. Nom. ba herlam ic tuaslucad cest SMart. 43; is amnbsp;erlum-sa do-sin ich bin bereit dazunbsp;Three Horn. p. 26, 14; 17; cor iar-faig in ba herlam in essair ibid,nbsp;p. 120, 18; ocus a immun erlamnbsp;leis Lat. Hy. VII Pref érlam, „earlamh a patron saint“ O’Bon. Suppl.; zu Hy. 1, 49nbsp;die etymologisirende Glosse: érlamnbsp;i. ér ellam, i. adbul ellam fri denaimnbsp;ferta ocus mirbaile; etwas andersnbsp;zu Hy. 5, 95: i. adbul a 11 am frinbsp;denam ferte ocus mirbaile. —nbsp;Sg. Nom. conacna frim a hérlamnbsp;Hy. 5, 100 („her patronage“)- Gen.nbsp;gabaid in t’aistire for gressacht innbsp;erluma „the doorkeeper began inci-tingthepatronsaint“Fél.p. CXVII, 2;nbsp;Acc. ateoch érlam Sanct Brigtenbsp;Hy. 5, 95; bendacht for érlam Patraic |
527
erlame
Sy. 1, 49 {Gl. i. for in érlam as Patraic); for érlam Brigte Hy. 1, 5i.
erlame F. Bereitschaft. — 8g. Bat. i n-erlaime p. 40, 27.
erlattad Three Hom. p. 118, s (atracht suas 0'dran erlattad) nachnbsp;Stokes „readily“, s. aur-latu.nbsp;er-lund s. ir-lond.nbsp;ermaig ScM. 21, 35?nbsp;er-mitiu F. Ehre, Eliren; reve-rentia Z^. 264. — 8g. Ace. dobeirnbsp;airmitin fert honorem Wb. 'llc.
ermitnigim III ich ehre, rer-ehre. — Praet. Sg. 3 ro ermitnig . . in coimdid pi- 40, S7.
er-miir „rampart“. — PI. Acc. tre ermüru 1. tre cathcliatha pernbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ propugnacula LHy. fo. 4^.
erna, vgl. cotis i. lie i. arneam 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;frisimelatar erna Gorm. p. 14 cadut
(*• nbsp;nbsp;nbsp;® stone i. e. a ivhetstone on
which iron weapons are ground“ le/uy^^'uun Transl. p. 42) -irons for suspendingnbsp;-tf r.Hhe cauldron On the Mann. \\\ Index.nbsp;If:.. ~ j(lt;» ' ernaigthe, airnigtlie Bitte,nbsp;Gebet, Beten, Inf. zu airnigim;nbsp;)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uruaigtheprai/er Conn. Transl.p. 166.
— Sg. Bat. ic ernaigthi erund Gl. zu Hy. 5, 90; loo i tégtis doine donbsp;ernaigthe SMart. 23; Acc. tria ernaigthi m-Brigte p. 41, 37; 42, 36;nbsp;dorigne .. ernaigthi p. 43, 13; do-gnith ernaigthe ocus athrige Gl. zunbsp;Hy. 2, 26; PI. Norn, a n-ernaigthinbsp;Hy. 1, 10; a airnigthe Hy. 1, 24;nbsp;Bat. i n-ernaigthib Hy. 7, 11.
email F. Art, Gattung; „a part, share, a sort, kind“ OH. —nbsp;Bat. do muccail) ocus d’aigib altanbsp;ocus d’ernail cacha fiada olchenanbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LU. p. 127a, 371 J_cc. s. unter
1. clithar; ni ro thomail tra Ciaraw nach hernail m-bic dia n-irthoradnbsp;sin „not any little kind of theirnbsp;great produce“ Fél. p. LXI; PI.nbsp;Horn, atat. . trl hmiaile ó facaibnbsp;nech a athnrda Three Honi.p. 92, 39;nbsp;t.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Bat. CO cetri hernailib ccsamlu
tened p. 191, 12; iar n-er«ai!ib ecsamlraiö p. 170, 27; Bu. Norn, dinbsp;email fuirri-side Goid.^ p. 101, 43nbsp;{BHy.).
ern-bas, „earnbhas death by the 7-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sword“ 0'B. — Sg. Acc. ar cech
n-ernbas Hy. 6,14, Gl. i. ar cech n-iarnbas, „against every iron-death.“ ernbude FB. 50 („very yellow“nbsp;0'B. Croive Siah. Concul. p. 414)?
érnedaeh freigebig Three Horn, p. 84, 14.
érnim I ich gebe, fur esrenim, s. as-renim; eirnim largior O'Bon.nbsp;Suppl. — Imper. PI. 1 érnem precesnbsp;Gl. zu impendamus LHy, fo. 3tgt;nbsp;(Goid.^ p. 64). — Praet. Sg. 3 ér-nais Hy. 5, 7, Gl. i. ro ernastar;nbsp;Bep. CO ro ernestar ibid. 49 Gl.;nbsp;ro eirnestar Gl. zu asrir ibid. 6inbsp;und 87. — Pass. Praes. Sg. 3 eir-nither is paid 0'Bon. Suppl. —nbsp;Conj. Sg. 3 ro erniter (lies ernither)nbsp;Gl. zu ro erthar Hy. 1, 49. — Fut.nbsp;Sg. 3 ro erthar 1. c. — Inf. érniudnbsp;s. unter dimain.
ernithib p. 141, i.fsf corrupt. eroehell, fur er-fochell, Sich-hilten. — Bat. oc erochill lathinbsp;bratha „in having heed of Booms-day“ FA. 34, ar uamim LBr.nbsp;eroieliligim III ich hate mich.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. der Gewohnheit Sg. 3nbsp;mairc nat eroichligend in miiinnternbsp;sin FA. 30 LBr., nad foichlend LU.
ei’oss puppis SG. 106» (Z'^. 788).
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Bat. Crist isius Crist i n-erusnbsp;Hy. 7, 57.
er-oslucad Oeffnen, Sichöff-nen, FA. 2 LBr., gleichbedeutend mit oslocud LU.
1. nbsp;nbsp;nbsp;evvSchwanz, Fnde, Spitze;nbsp;„end, tail, fin“ O’B.; „a spike“nbsp;Stokes, Bev. Celt. II p. 490. — Sg.nbsp;Gen. i n-diaid erri oencharpaitnbsp;FB. 71 (andiaig err sdncaryait Eg.)-,nbsp;a herre Corm. Transl. p. 125 nathir;nbsp;PI. Gen. ic dichur gai ocus rendnbsp;ocus err ocus sleg ocus saiget LU.nbsp;p. 79», 40; Bat. is and sin do reb-laing ind err gascid ina chathcarpatnbsp;serda CO n-erraib iarnaidib LU.nbsp;p. 80», 21.
2. nbsp;nbsp;nbsp;err M. der im Wagen stehende,nbsp;Icampfende Held, im Unterschiednbsp;von ara Wagenlenker; eirr curruumnbsp;princeps Leyd. (Goid.^ p. 57). —nbsp;Sg. Nom. err oencharpait FB. 35;nbsp;err thrén FB. 71; eirr trén tressanbsp;ScM. 15; bam eirr-se ocus bam
ara isind lathiu sa indiu Tlev. Celt. Ill p. 178 {fiueh. Death)-, Gen.nbsp;ich n-erred ist wohl Gen. PI.; Dat.nbsp;cless niad nonbair uas a errid óen-charpaii FB. 51; immad cless .. üasnbsp;a errid óeiicharpait p. 310, 42; Ace.nbsp;dingbaim each n-errid p. 328, 11;nbsp;gach n-eirn'd p. 142, 8; eter araidnbsp;ocus errid 328,19; ëixridp. 142, 20nbsp;(vgl. p. 327); PI. Nom. errid Uladnbsp;CC. 1 (eirrith Fg)\ p. 310, 7; indnbsp;errid ecus ind laith gaili FB. 70;nbsp;Gen. fooeird leb n-erred ind aibnbsp;FB. 24, bich n-erred ii-indnsenbsp;FB. 61, p. 310, 42, eines der clessnbsp;Cuchulinn's s. unter 3. eó; Dat. rénbsp;n-erredaib ri oencairptib FB. 35;nbsp;ar runn utaing errethaib er erquicktenbsp;uns mit sammt den Wagenlcampfernnbsp;p. 141,16; eter argaib erritib SC. 28,6,nbsp;Gl. i. auradaib; eter Ulto erredaibnbsp;Lg. 4, 9; Du. Gen. da imdai décnbsp;in da erred déc Blad FB. 2;p. 310,2.nbsp;iioco n-err SC. 143 für ferr, s. H.nbsp;334),
^ /.erracli Frühling;. ver Ir. Gl. «nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1070. — Sg. Gen. gaith n-erraig
/ nbsp;nbsp;nbsp;SC. 37, 6; adaig cacb errid (lies
errig) p. 311, 26; Dat. i n-erroch FB. 9.
‘ r nbsp;nbsp;nbsp;Aerrad, eirred JV) Kleidung,
• nbsp;nbsp;nbsp;Bekleidung, Ausrüstung; ear-
! nbsp;nbsp;nbsp;radb, eirreadb dress, armour O’Don.
j nbsp;nbsp;nbsp;Suppl. — Sg. Nom. errad . . do
I nbsp;nbsp;nbsp;brothracbaib ocus brecanaib.. FB. 4;
noco n-erred anflatha nicht ist es dieKleidung eines UnedlenSC.Si, 12-,nbsp;ba suachnid a eirred 11-glaiii^. 18,17.
er-rand F. Theil; urrainn a dividend, urrannaid they divide O’Don. Suppl. — PI. Nom. na herrandanbsp;p. 41, 13.
errid p. 311, 26 s. erraeli. erscar Schnitgerei? vgl. aur-. ^'^^ scartad. — Sg. Nom. erscar donbsp;'7/^^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dergibar p. 309, 33 („carved fronts
IJ nbsp;nbsp;nbsp;yew“ Suil.).
ill da érrend Gl. zu stigmata Wh. 20lt;i [Z’I 228), vf. Ir. Gl. 1007.nbsp;ro ertliar s. ériiim.nbsp;eruchor tihia Goid.'^ p. 31. —nbsp;.(jz. PI. Dat. ar eroch[r]aib Gl. zu innbsp;tihiis Ml.14,1^.— Compos, eroebair-cbétlaid tihicen SG. 12igt; {Z-\ 183).
es-bat
eruchorde tibiale. — PI. Dat. airnaib eruchordaib Gl. zu pro ti-bialihus Ml. 1444 (Z'^. 791).
eriid LU. p. 123igt;, 15 (s. unter atb), vgl. „earadh fear, terror, di-strust“ 0’È.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. 'pi-eN
1. nbsp;nbsp;nbsp;es-, ess-, é-^ke Praep. a, ass ¦nbsp;aus ZD. 869; z. B. es-orcun, érnim.
2. nbsp;nbsp;nbsp;es-, é- ein negatives Prafixnbsp;Z^. 862; z. B. essid, énirt.
1. nbsp;nbsp;nbsp;es, ess Wasser fall; eas cataract Ó’B.; besonders in Ortsnamen,
U. Ess Euaid (val. O’Grady, Torr. Dh. p. 115).
2. nbsp;nbsp;nbsp;es din biad, unde esser Corm.nbsp;p. 24 iasc.
3. nbsp;nbsp;nbsp;ess, eass esus est Beitr. Vil 59,nbsp;vgl. esur.
4. nbsp;nbsp;nbsp;es i, ecc („death“) Corm. Transl.nbsp;p. 70.
es p. 142, 7 für aes, vgl. FB. 30.
és, eds mustela Ir. Gl. 259.
és s. éis.
esain „hindrance offered to a suitor, by which he was preventednbsp;from appearing at courts or assem-blies“ On the Mann. Ill Index.
1. nbsp;nbsp;nbsp;esair, easair a layer, litternbsp;O’Don. Gr. p. 99.
2. nbsp;nbsp;nbsp;esair s. esar.
doiiii essairefe s. tessurc.
for essaina Lg. 11 wohl corrupt (oder zu „easomh welcome“ O’B.?),nbsp;s. foesam.
esaiuaiii unerschrocTcen, lei-denschaftlich; i. laseamain O’Dav. Gl. p. 81, lasamain ibid,nbsp;p. 82; essamin intrepidus, constans,nbsp;firmus Wb. 16“, 23'gt; (Z'‘. 777). —nbsp;Sn. Nom. nibbat. . opond esamaiunbsp;SC. 25.
esar, esser F. Essen; es din biad unde esser Corm. p. 24 iasc. —nbsp;Sg. Nom. co riarfaig in ba berlamnbsp;in essair Diree Horn. p. 120, isnbsp;(nach Stokes Verbalform „whatnbsp;should be eaten“, vgl. esur); Acc.nbsp;cosin n-esair FB. 57.
r»-
'¦£lt;
'll
es-buid
eslinn
becaib ocus ar arailib torothraib clerólib na techtat a meit n-dlechtaignbsp;ocus ara n-esbat araile baill a cuirp,nbsp;comslanaigfid in comdiu sin ulinbsp;thall isind esergi LU.p. 34, 46—35, i.nbsp;— Conj. Sg. 3 conna heseba nachnbsp;ui fortho do rudilso a n-delbe nachnbsp;a n-aicnid dilis ibid. 35, i. — Vgl.nbsp;teseba.
es-buid F. Fehlen, vgl. tes-buith; esbaith „want“ Corm. Transl. p. 69. — Sg. Nom. nad rabi ninbsp;bad esbaid üad FjB. 4; is lugu monbsp;esbaid-se a hErinn ol Fiac quamnbsp;Dubtach Hij. 2 Praef.; Ace. la hes-baid cech maithiusa FA. 20 LBr.
esca Wasser, vgl. esc i. uisce Corm.' Transl. p. 69, esquot;cadh guag-mire, slough O'JDon. Suppl. — Ace.nbsp;oc léim do dar aroile escai Fél.nbsp;p. CIIInbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leaping over
a certain water“).
ésca N. Mond; luna Z^. 229. — Sg. Gen. aes n-escai „the moon’snbsp;age“ Nancy Gl. 2; Dat. cona escunbsp;SP. III 2; Du. Nom. taidbsiu tar-fas tan ele do Einden i. da escanbsp;do tercabail o Cluain Eraird, i.nbsp;escai ordaige ocus escai aile airgidenbsp;Three Hom. p. 104, 24.nbsp;cA^ escaide lunaris. — Du. Ace.nbsp;frisin da mi deaco escaidi Goid.'^nbsp;p. 53, 16.
eseaiue, „easgainecwrse, cursmg“ 0’lt. — Gen. canaid Patraic psalmunbsp;escaine forru Three Hom. p. 36, nnbsp;{„psalms of cursingquot;); ro fwrim ..nbsp;hréthii n-escaine fair co n-epil fonbsp;chétoir ibid. p. 104, 14 {,,a word ofnbsp;, banningquot;).cImw'-.U Jiet.
és-eara,'aes-cara M. inimicus Z^- 255.
escid unermüdlich, rastlos; escitb, escaid impiger Corm. Transl.nbsp;p. 65. — Sg. Nom. am escid-s«a fornbsp;atba FB. 35; nir bat ro-escid SG. 26.
es-com-la er (sie, es) geht her-aus. — Pr aes. Sg. 3 ni sescomlai non prodit, exit SG. 3» [Z^. 870).nbsp;— Praet. Sg. 3 a n-asrochumlainbsp;Gl. m profectum SG. {Z'^. 462);nbsp;dia ro escomla a anim asa churpnbsp;als seine Seele aus seinem Körpernbsp;ging FA. o; in tan ro escomlai asa
curp 31 LBr. (conruloi a curp LD.)-, cosin corp cetna asa rescomloinbsp;FA. 31 (rescomla LBr.). — Fut.nbsp;sec. Sg. 3 atbcrt.. cond-escomlaifednbsp;adaig dómnaig docüm nime Threenbsp;Hom. p. 122, 4.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
escoa communis LHy. 11gt;gt;. 1-m.ïti-., es-con-gur, es-coii-grim I iehnbsp;lasse ein Gebot ausgehen; vgl.nbsp;for-con-gur. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;ho hescongrad o rig Eoman es gingnbsp;ein Gebot aus SMart. 10.
escor „fallquot; Fél. Prol. 63.___j
/, ése, ésse F. Spur, vgl. eis. — nbsp;nbsp;nbsp;^
Nom. acso bar n-essi „here is your ancestry (lit. trace)quot;Fél.p.'i,'A'S(NN\T,
Dat. bid Mag Da gési co brath dia n-esi Oss. II 7 {nach ihnen)-, Acc.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
tar ési post, pro Z'^. 657; bai ade and tar ési m-Benigni tri ficbteanbsp;bliadne „after Benignusquot; Tir. 2;nbsp;darm ési Gl. m frim lorg Hy. 6, 2;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
tar a n-éssi hinter ihnen FB. 10; nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ ,
olcc tar ési u-uilcc malum pro malo 1Famp;. 5lt;i; dar essi a mathar p. 40, lo.-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
es-éirge N. Auferstehung; Cifl-^-esseirge resurrectio Z'^. 229; 870. — nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
Sg. Nom. a esérge Gl. m Hy. 2, 45; nbsp;nbsp;nbsp;^
Gen. niurt u-eseirge 7, 5; 10; Dat. nbsp;nbsp;nbsp;, '
i .n-heséirgiu 230. nbsp;nbsp;nbsp;_
ess-ibim 1 ich trinhe, s. as-ibim. ——
— Praet. Sg. 3 co n-essib dig ass nbsp;nbsp;nbsp;^
Lat. Hy. II Pref.
essld s. es-sid. nbsp;nbsp;nbsp;------
essith = exitus, Ausgang. —yl Sg. Nom. atbert Tatraic is do clan-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p gl
naib a brathar fógnifitis a chland- nbsp;nbsp;nbsp;' z %1'f ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“
sum co brath . ., ocus ro pad essith i F'
3,m\aid „and the issue was soquot;
Three Hom. p. 28, 26.
es-indraie unwiirdig, von in-ricc dignus Z‘^. 878; „eisinnric false, betrayingquot; O'Don. Suppl. — PI.
Nom. uair roptar esindraicce p.
41, 16; ceunaige esinraice FA. 29 (esindricca LBr.).
eslinn gefahrlich, Gefahr?
„eisliiin i. eisinill no édaingeaii, erroneously written for eisinnil,nbsp;insecurequot; (?) O’Don. Suppl.; „weak,nbsp;infirm, assailablequot; 0’B. — Sg. Nom.nbsp;ar cech ii-éiclind has eslinn domnbsp;churp Hy. 6, 15 {„dangerousquot;), Gl.nbsp;i. has inill; is nau tholl diant es-
w-
’¦‘Iv
-64Czl-(x-
___J
CA, ¦^.4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ifnbsp;—
-ocr page 198-ésliss
étach
linn guas SP. IV l {„he is a leaky hark in dangerous peril“)\ Acc.nbsp;imthéit i n-ag i n-eslind SC. 37, 17.
ésliss vgl. „eislis neglect, mis-take“ 0'È. — 8g. Nom. ni epelai faill na esliss p. 141, 24 (na héis-lis
donn esmart Hy. 3, 8 {Gl. i. donn essaircfe i. dogéna ar tesargain),nbsp;vgl. escmairr i. taiscelad no tesargain 0’Dav. p. 81?
esmlbert FB. 44 Eg., asbert LU. esnad eine Art Musik; ar banbsp;hcsnad ainm in chiuil dignitis nanbsp;flanae uman bfulacbt fiansee Corm.nbsp;Transl. p. 69 („/br e. was the namenbsp;of the music which the Fians usednbsp;to make around their fulacht fian-886“); vgl. easna i. abhran {„song“)nbsp;a yiAy, n ^atnJLvif^'Bav. p. 81. On the Mann. Ill 381.
^ pssiiae FTi 9.7 Fn. s. asna.
¦ ch schla-3 asoirc
SG. 33=‘ {caedit, excidit Z^. 869). — Part. Sg. Nom. is ho suidib ro punbsp;esartae Tur. Gl. 94 {„it is hy thesenbsp;he was smittenquot;). — Inf. esorgun.nbsp;— Vgl. imman-esoirg, tessurc.
es-orguii, -orciui F. Schlagen, Todten, Schlag; esorgain i. com-brudh, orguin i. marbadh, amailnbsp;adeir: fuil esorgain sgeó orgainnbsp;O'Lav. p. 80. — Gen. mini nanbsp;hesorgni FB. 48; Bat. do sroiglednbsp;ocus d’esorcain na pecthach FB. 15;nbsp;occo esorcuin SG. 67“ {in excisionenbsp;sua Z^. 869); PI. Bat. i n-esaircnibnbsp;Gl. zu in plagis Wh. 15lt;i {Z‘^. 869).nbsp;1. espa, *is,pAVinutilis, s.esbae.
, nbsp;nbsp;nbsp;uav. p. or. un me ifiann
^ essnae FB. 27 Eg. s. a es-orgim, -orcim I ichnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ge, tödte. — Praes. Sg.
l't lt;lt;
'M-eJ |
2. espa, espae, esbfe Unnütz- |
;V - |
lichkeit, Thorheit, Spielerei; |
¦j| |
„idlenessquot; Corm. Transl. p. 65; i. |
i’ |
diomhaoineas O'Cl. — Sg. Nom. |
mór espa SC. 28 (espae H.); is espa | |
1 ƒlt; |
i. is feles LU. 56'', 22; Bat. oc clesrad ocus oc espai dona slogaibnbsp;p. 46, 25; Acc. eter briga ban-espa |
Si'! |
SC. 28, 4 (banespaB ff.). |
espacli Mwwtf t», thó'ric/it; amaZ | |
bith espach no deid Gl. zu velut | |
r |
otiosus Ml. Söquot;, 25 {Z^. 870); is |
espach sein „that is idlequot; Hy. 2 | |
Praef; Lat. Hy. XII Pref.; is es | |
'ït |
pach in suil caeim fil at chind-sa |
cen a beith for adart hi fail Three Horn. p. 64, 22.
esrecht, „eisrecht a toy, a little'^ cat, dog, or pet of any kind‘‘^-0’Bon. Suppl; i, in t-oircne (i. _
gairit) no in sporan (i, fada) no mesan no na reachta rouaisinbsp;aigi 0’Bav. p. 82; Corm. Transl.nbsp;p. 64. — PI. Nom. milchoin ocus *nbsp;estrechta Corm. p. 34 ore tréithnbsp;{„greyhounds and playthingsquot;).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
esreclitaid exlex SG. 113“
{Z^. 793).
es-sid Unfrieden, von sith; ,, yuV vgl. essad {„diseasequot;) i. essid i. ni 'nbsp;sid Corm. p. 18. — Sg. Bat. ro^-^^ '' ^nbsp;bói i n-essid fris Lg. 14.
es-slabar each farrsing {„every-thing widequot;) Corm. p. 40 slabrad.^' es-sréidiin III ich giesse aus,^^quot;'\^.nbsp;streue aus. — Praet. Sg. 3 oennbsp;tra dona ruthnib ros esreid griannbsp;na firinde isin domun Three Horn,nbsp;p. 4, 9. — Inf. Bat. iarna n-esrediudnbsp;fo mag Murthemni J?er. Celt. III^. 177.
esur Fut. Bep. von Wursel ad, lat. edo, vgl. Beitr. YII 59. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
Sg. 1 conda esur biad ocus co ro chotlur his ich Speise gegessen undnbsp;geschlafen hahen werde FB. 31 (esarnbsp;Eg.)\ 2 ata biad lat cen con essaranbsp;ScM. 3; 3 bésu dagduine ci ni estarnbsp;each tiiari Wb. O'» (bonus homo etsinbsp;non edit omnem cihum Z\ 468).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
— nbsp;nbsp;nbsp;S. 3. ess, eass Praet. Pass.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ésteclit Horen s. 2. éitseeht.nbsp;et FB. 38 wohl 3. PI. zu am
ich hin.
ét Eifer, Eiferaucht; ét, sèt zelus, aemulatio Zquot;^. 20; vgl. étrad.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. Eéet mo ort do gahalnbsp;Wh. 23^ {aemulatio capiendi ordinisnbsp;mei Z^. 336); for n-ét fri saibapstalunbsp;dari# chen-sa Wh. 16^ {Z^. 649);
Gen. ind eoitérl. zu zéliMl.3'2i^,v, idu eóit TE. 8; eóid 7 Eg.-, deoga dermaitnbsp;a héta SC. 48 {„of her jealousyquot;)quot;/
étach N. Kleid, Kleidung; étach, éitach vestitus Z^. 810. —
Sg. Nom. rebthair a étach immi FB. 67; in t-etach Gl. zu Hy. 5, 84;
Gen. ind étaig bruinnidi Gl. zu fasciae pectoralis Ml. lllc {Goid.^ p. 31);
bit
TL
f
ru.
etacli
etar-nid
CcM) A- -g ili A-»-^ 1.‘i'fiwl’ rf«‘ jicc. étach n-datha SC. 34, 12; I^2J. 07; gaibid immib a n-etachnbsp;sumite circwm vos vestem Wh. 27'gt;nbsp;(Z'^. 225); etach Gl. m dfllaitnbsp;Hy. 5, 82; PI. Nom. etaige nanbsp;merlech p. 45, 3; étaige gela Threenbsp;Som. p. 68, 29; Gen. cét d’étachnbsp;(n-étach?) gacb dadha bricc TE.nbsp;10,15 Eg.-, Dat. dia n-étaigib FA. 27. etach Lg. 5, 6? étaigim III ich hin eifersüch-tig. — Tmper. oder Oonj. Sg. 2 Dep. ni étaigther-su Ml. 56igt;. —nbsp;Praet. Sg. 3 iarsin édaigis sétignbsp;'Dubtliaig immon cumaiT Three Som.nbsp;,p. 52, 25. étaim I ich finde. — Praes. Sony. PI. 3 co n-état indeb innbsp;betho ut assequantur lucrum mundinbsp;Wh. 31t, 19 {Z^. 1097). — Praes.nbsp;sec. Sg. 2 ni co n-étada non inve-nires SG. 188a [Z^. 504); PI. 3 conbsp;n-etaitis ut inveniant Ml. 130gt;gt;. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 ni étar nonnbsp;impetratur Wh. ll»! {Z'^. 504); Tir. 3.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 etaide Sy. 5, 3;nbsp;zusammengegogen conna betai foculnbsp;fort chend i córai ScM. 14; ar uinbsp;éta gabail disside Lg. 6 (ar nanbsp;bèta)? — Praet. Sg. 3 uair na ronbsp;étad uadi weïl nichts von ihr erlangt leurde Lg. 12; connar étad ninbsp;dóib asna amsib sin ibid. Vgl. étas.nbsp;' ui etaiin Gl. zu Sy. 5, 11 s. fé-taim. étan M. Stirn; frons Gild. Lor. Gl. 86. — Sg. Dat. ro mair in Ionnbsp;laith assa étun Bev. Celt. Ill p. 181;nbsp;don etan fronti Gild. Lor. Gl. 103;nbsp;gipne.. for a etan p. 311, 2; Acc.nbsp;folt.. fair co hetan^. 131, 20; snithenbsp;oir fria étan ihid.; geéth garb .. inanbsp;firetan „ . . right into their forehe-ads“ FA. 26 (ina n-enech LBr.)-,nbsp;PI. Acc. fri etnu dam daw bdtarnbsp;fedmand la firn hErend cosin n-aidchi sin LU. p. 131, 1. étarhach nutzlos, von torbach, torbe. — Sg. Acc. comtinól n-écraib-dech n-étarbach na mac mallachtannbsp;FA. 1 {„unprofitablequot;). etarhüas in der Luft? „eadar-bbuas, etarbhuas stoinging in air, whirling aloft overheadquot; 0’Dón. |
Suppl.; secht clesliani flchet üasaib etarbüas ,,twenty-seven fedt-figuresnbsp;above them in mid-airquot; Siab. Goncul.nbsp;p. 378; ba hetarbuas tarraid benbsp;FB. 64; ossé etarbüas imbi immanbsp;cüaird 87; no ringed for a cbülunbsp;etarbüas 88. etarhuasacli in der Luft be-findlich? atracht Cuculaind . . i nellaib etarbuasacba inn aéoir Onnbsp;the Mann. Ill p. 448, 27 („into thenbsp;troubled clouds of the airquot;, imnbsp;Index jedoch „hoveringquot;). etar-gaih intercipit SG. 52» {Z-\ 874). etar-gaire Trennen, Tren-nung; eadargaire „separation, distinctionquot; O'Don. Suppl. — Sg. Acc. ni rabi.. fer no lamad a n-etargaironbsp;der sie zu trennen wagte FB. 15. etar-gne, etarciie cognitio, intellectus Z^. 874. — Sg. Dat.nbsp;iar n-etargnu ocus atreb LSipquot;nbsp;fo. lit (Goid:^ p. 67). etar-guide, on edurguidhe Gl. zu ah adoratione Corm. Transl.nbsp;p. 1 adrad; eadar-gbuidhe intercession O'Don. Gr. p. 341. — Sg.nbsp;Acc. tria etarguide in cboimdednbsp;„through his intercession with thenbsp;Lord SMart. 20. etarlam occasions data, opportune Z'^. 874; ni Ingu imme-folngi sonartai do neucb in cotlud indaas bid snide garait no sessednbsp;etarlam Ml. 135» {„not less thannbsp;short sitting or standing occasionallyquot; Goid.'^ p. 26); tanic atbairnbsp;in maic etarlam ^rm. Transl. p. 85nbsp;gretb. etarlu FB. 24? etar-liianiain in der Luft fliegend? — PI. Gen. én n-etar-lüamain FB. 47.nbsp;etai'inaige FB. 47?nbsp;etar-nid, etarnaid Hinterhalt;nbsp;eadarnaidbe ambuscade O'Don. Gr.nbsp;p. 279. — Sg. Dat. ro batar i n-etarnid ar na cleircbeib Hy. 7Praef.;nbsp;PI. Nom. in tan dorata na hetar-naidi ar a cbinn ó Loegaire ibid.-Gen. fiad lucht na n-etarnade ibid.;nbsp;Acc. foraccaib etarnaige cee/i be-laig tor a chiiid Diree Horn. p. 24,1. |
34*
-ocr page 200-etar-scaraim
eter
etar-scaraim II ich trenne. — Praes. Conj. Sg. 3 ma eterroscranbsp;Wh. 911 (si secesserit Z^. 874). —nbsp;Imper. Sg. 2 etarscar na firn FB. 15. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. der Gewohnheit Sg. 3 ninbsp;etarscarann a mewma fri pecdaibnbsp;Three Hom. p. 94, 4. — Praet.nbsp;Sg. 3 cid ronn etarscar was hatnbsp;uns getrennt TE. 13 LU. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 itarscarthar dirimiturnbsp;Cr. 31igt; (ZK 874). — Fut. PI. 3nbsp;eterscértar a coirp et a n-anminnbsp;friu Wb. 8tgt; {ZK 475). — Inf. etar-scarad separare, separatio Z’‘‘. 874. etar-solus, eadar-solus twilight 0'Don. Gr. p. 341. etar-srón F. „the gristle between the nostrüs“; Sg. Bat. don etarsroinnbsp;Gild. Lor. Gl. 116 zu internaso. etar-uarad 31. Kühlung, Küh-le, vgl. füar; i. etarfuarad Gild. Lor. Gl. 269 zu ad etheria laetusnbsp;vehar regni refrigeria. — Gen.nbsp;frisin tir n-etarfuartha FA. 24 LBr.nbsp;(etordorclia LU.); Sg. Ace. nachnbsp;n-etarilarad „any coolness“ FA. 30nbsp;(etarfuarnd LBr.). étas, étastar stellt sich als Praet. und Fut. Passivi zu étaim ,ichnbsp;finde, kann abcr der Form nachnbsp;nicht Verbum simplex sein. — Pass.nbsp;Fut. Sg. 3 mani etar uad-som, ninbsp;etastar huaim-se wenn es nicht vonnbsp;ihm gefunden wird, von mir wirdnbsp;es nicht gefunden werden Beitr.nbsp;VII 64 (Vit. Trip. Eg.). — Praet.nbsp;Sg. 3 ni lietos huaim fess ri fernbsp;dib nicht wwrde von mir erlangtnbsp;mit einem von ihnen zu schlafennbsp;TE. 5 Eg.; ni hetus huad p. 144, 7.nbsp;• ete Flügel; etie pinna Z^. 765. — nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. eti SC. 6; Gen. trénbsp;sciath n-ete [Sing. ?) 7; Acc. tennaitnbsp;a n-ette fria curpu FA. 33 (etiLBr.). eteeh, eiteach refusal 0'Bon. Suppl.^ vgl. eitchim.nbsp;etechail value er Ir. Gl. 1066.nbsp;etegiiiiitli, anblütli n-én n-ete-gnaith FB. 45, 47, eitignaid Eg.nbsp;(„a bird plume of the usual feathcr“nbsp;8ullivan)‘l étechte unrecht, ungesetz-lich, N. Unrecht, s. techte; etechtai. mdiigteekunlawful O'Don. |
Suppl. — Sg. Bat. for étechta ail SG. 25 auf eine ungesetzliche Be-schimpfung oder auf Unrecht (und)nbsp;Beschimpfung? Vgl. for a thechtunbsp;thoich ibid. etelaigim III ich fliege. — Praes. Sg. 3 etellaigid a aonar volatnbsp;solus Gorm. Transl. p. 113 mer. —nbsp;Conj. Sg. 1 Bep. cura etelaigernbsp;cusna hardaib Gild. Lor. Gl. 264nbsp;(donee . . ad alta evolare valeam).nbsp;— Vgl. aird-eitiollaim I fly on highnbsp;0'Bon. Gr. p. 340. 1. eter, etir Praep. mit Acc. (Bat.-. Lg. 18, is; p. 131, 26; FA. 6;nbsp;SG. 28; 29, 12; FB. 29; 48) zwi-schen; inter Z'^. 656; in der Pegelnbsp;abgelcürzt eVgeschrieben; eter FB. 1;nbsp;etir Lg. 4, 9 Eg.; TE. 2 Eg.; SP.nbsp;I 1; itir ibid. V 15; Hy. 1, 3; itirnbsp;TE. 3 Eg.; CO. 2 Eg.; FA. 5 LBr.;nbsp;7; 13; 26. 3Iit Artikel: eter nanbsp;mna FB. 21; eter na hairichtaib FA. nbsp;nbsp;nbsp;6. 3Iit Pron. personate: 1. Sg.nbsp;etrom Hy. 5, 96; etrum 7, 42; etrwm-sa Lg. Ï9; 2. PI. etruib Lg. 9; FB. nbsp;nbsp;nbsp;59; 3. Sg. 31. etir SC. 10; PI.nbsp;etarro FA. 5; 6; 8; 24; FB. 16;nbsp;etarru CC. 2 LU.; FA. 6; CC.nbsp;7 LU.; SC. 7; FB. 26; 31; 63; 73;nbsp;(74; 82;) 94; eturru Lg. 16; Sc3d. 5; 19;nbsp;etarruib Lg. 16 Eg. — Gebrauchnbsp;1) zwischen, unter: ro croth . . anbsp;brat eterCoinculaind ocusFaind zwischen G. undF. SC. 48; FB. 61; Lg. 19;nbsp;robbet etrom ocus pein Hy. 5, 96;nbsp;FA. 8; etir tenid ocus fraig SP. 11;nbsp;80. 10; FB. 26; FA. 5; na fll eternbsp;crédunta ocus findruini, ata eternbsp;Loegaire ocus Conall der Unter-schied der zwischen Kupfer undnbsp;Silher besteht, besteht zwischen L.nbsp;und C. FB. 58; cuing airgit etarrunbsp;CO. 2 LU.; SC. 7; FB. 31; 82;nbsp;FA. 5; 6; ro bói in cocad eturrunbsp;der Kampf zwischen ihnen Sc3I. 5;nbsp;Lg. 16; no thogfaind-se etruib Lg. 9;nbsp;FA. 24; is bee duit etorro es istnbsp;dir ein geringer Unter seined zwischennbsp;ihnen CC. 7 LU.; FB. 73; co ronbsp;leiced eturro wurde zwischen, unternbsp;sie gelassen Sc3I. 19; FB. 16; 21;nbsp;74; rointir . . etorro werden unternbsp;sie vertheilt FB. 63; 59; Lg. 4; 18, is; ter y.ju Cti, Si |
eter
étoich
'ÏU-, ^ nbsp;nbsp;nbsp;/«tere SC. 45? SC. 28; 29, 12; p. 131, 26; FJB. 48; 94; SP. V 15; suil chairech eternbsp;da rethi Lg. 9; FA. 13; FB. 27;nbsp;82; etir cech da dorus ScM. 5;nbsp;CC. 2; tocuirius etrum thra nanbsp;huile nert so Hy. 7, 42. — 2) eternbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, . ocus (is), eter .. nosoivoM .. als aueh: itir foss no utmaille Ily. 1, 3 (i. cid fossidecht i. cid forimtecht);nbsp;ctir la ocus aidchi Tag und Nachtnbsp;01. m Hy. 6, le; eter aite is cho-malta- sowoM Pflegevater als auchnbsp;Milchbruder SC. 29, 3; 44, C, eh'rnbsp;righu ocus coemfiru TE. 5 Eg ;nbsp;p. 142, 20; 144, 9-, FA. 1-, FB. 6; 12;nbsp;etir cruth ocus deilb ocus ecusccnbsp;ocus chineul TE. 2 Eg; CC. 3 Eg.-,nbsp;FB. 1; 4; 30; 83; 84; eter minnbsp;ocus anmin SC. 37, s; FB. 47;nbsp;eter chois ocus ech p. 46, 27’; itirnbsp;thes ocus tüaid TE. 3 Eg.-, eternbsp;dacht ocus tess FA. 26. 2. eter, etir Adv. durchaus, gar als Verstdrlcung der Negation;-omnino Z^. 613; ge-wöhnlich dbge-kürzt et' geschriében; eter FB. 75;nbsp;etir SC. 9; FA. 21; itir TE. 3 Eg.-,nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FA. 17 LBr.; 21. — Oebrauch: ni dligthi comardad fris eter FB. 41; 43; 73; 75; 82; 90; SC. 40;nbsp;amaZ na beth etir FA. 17; FB. 11;nbsp;een péin and etir FA. 21; eennbsp;labrad fri nech etir SC. 9; cianbsp;hainm-siu etir TE. 13 Eg.-, 16.nbsp;eter- s. etar-, etir-.nbsp;eter-cert 1) Entscheidung;nbsp;etarcert 2) interpretatio Z^. 874. —nbsp;Sg. Nom. 1) nach dernad etercertnbsp;diiib FB. 75; 2) etirchert a anmanbsp;Fél. p. CVI. 1etercertaim II interpretor; quot;Pi .'T,'^'''lif)^.lMSg. 3 ni etercerta South. 511'. ^ nbsp;nbsp;nbsp;' etev-cinn weit entfernt, F. die weite Feme? — Sg. Hat. ond insi etercéin tall von jener fernennbsp;Insel LU. p. 126», 25; cia beit iüait i n-etercéin SC. 45, is; i n-9£Tlj.r, el ^ „’ctercéni (sic) üad LU. p. 361’, 2. r Cl, ---- eter-glem? co n-accatór fer mar i J \ nbsp;nbsp;nbsp;Qg eterglem na cérech LU.p. 23igt;, 19. eter-gleod M. nbsp;nbsp;nbsp;Entscheiden, ] nbsp;nbsp;nbsp;Entscheidung;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eidirghleodh distinction H'Hon.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gr. p. 279. — |
Sg. Hat. d’etergleod a cesta FB. 42; Acc. femdit. . a n-etergleod FB. 41. eterius M. „hostageship“, vgl. aitire. — Sg. Hat. teora maceoemu f.onbsp;bator a n-eterius oc Loegaire Threenbsp;Hom. p. 26, 24. étgud M. Kleiden, Klei-dungsstück. — Hu. Nom. bai da étgud immi i. füan .. cliab-inarnbsp;sróil LU. p. 81», 25. J-bcjl.Hinbsp;ethaim ich gehe; eathaim I gonbsp;0'B., vgl. atetha. — Praes. Sg. 3nbsp;ethaid o ur co hor es geht vonnbsp;Ufer zu Ufer Corm. p. 18 ethur. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 ba hole lathe etha dó ScM. 3, 9? N .i. . eA-C' ' nbsp;nbsp;nbsp;• etliaite „birds“ Three Hom. nbsp;nbsp;nbsp;^ p. 100, 19. nbsp;nbsp;nbsp;TM ethar Fahre;^sflata (S'(?.gt;3o» {Z'-‘. 782); ethur „a/erri/boatquot; Corm. Transl. p. 66. — Sg. Nom. ethar coitchenn Sench. M. III p. 208; Fél. p. CXXXIV. etliiar = Zaf. aether. — Gen. ind cthiuir etheris LHy. fo. 12»; r. Acc. ethiar FB. 81. étig hasslich, vgl. ad-étig. — 'Jii. nbsp;nbsp;nbsp;^ Sg. Nom. cid alind cid etig aut for- nbsp;nbsp;nbsp;v mosum aut turpe SG. 28igt;, 6 {Z'^. 234); eitig fri hairechtus FB. 37 Eg.; ni .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, f hétig SC. 33, 17. nbsp;nbsp;nbsp;« ,y. étlm III ich kleide, vgl. étach.*i,/igt;vïi4-i^ nbsp;nbsp;nbsp;p — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 ba hesseomnbsp;no da biathad ocus non éted|). 131,12. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 sochaidenbsp;dib no hédithe o chilic SMart. 22. — Inf. etiuth vestitus Z'^-. 802; Hat. conid dó ro choimet Dia in bochtnbsp;dia étiud dass Gott fiir ihn dennbsp;Armen aufhob, dass er ihn kleidetenbsp;SMart. 12. etin aves Ml. etir-décai i. doécai ind inme-donach 01. zu introspicit Ml. 61». na hetire „the hostages“ Fél. p. XXXIII, s. aitire, eterius. étiud s. étim, nbsp;nbsp;nbsp;•L.cn etlaim „J fly“ 0'B. — Praes. der Gewohnheit Sg. 3 mos etlann^ ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c-, si Lg. 9; „etlonn he absconds,quot;, zf-evades“ 0'Hon. Suppl. f. ft.C. jtgi» oi.^ ' r' étoich unwahrscheinlxch; Hat. toich di étoich Wb. [pro-babile ex improbabili Z'^. 862). |
étoirthech
facabaim
d s. ahra.
éioivihGdhtinfruchthar, s.toir-thech. — 8g. Nom. mallachais Pa-traic an inber sin conid etoirthech osin ille he Three Hom. p. 16, 23.
étol F. „unwill“. — Bat. beith fo étoil maic Maire Cod. Boem.nbsp;(Goid.^ p. 182).
etor-dorelia FA. 24 dammerig, „Ughtless“ Stolces. Vgl. etar-solus.
etorsonde, PI. Nom. ettor-sondi paritona Goid.^ p. 51 [Wien. Gl.).nbsp;’'e'/ut-p-yj étrad N. libido. — Sg. Bat. donbsp;. /?. étrud SG. 68igt; {Z-\ 224)..,»^.^//nbsp;etrain, „eattrain interfering,nbsp;going between, interposition“ 0’È.nbsp;— Sg. Acc. dogni.. a n-etrain FB. 33.
etre, „eitre furrow“ Corm. Tr. p. 65 etarce. — PI. Bat. tancatarnbsp;topair gela ocus srotha taitnemachanbsp;asna hetngib Three Hom. p. 68, 28;nbsp;ibid. p. 70, 1. 'f.hd.
étreórach„feeble, wealc“ 0'B., vgl. treóir. — Adv. dom gentais conbsp;hétreórach SG. 34, le?
étrócaire F. Unbarmherzf^-heit; cruelty 0'B.; „severity of law“ O'Bon. Su/ppl.; s. trócaire.nbsp;— Sg. Nom. p. 170, 15.
étrócar unbarmherzig, s. trocar. — Sg. Acc. fri cech nert.. n-étrócar Hy. 7, 13; PI. Nom. air-chinnig etrócair „merciless mana-
f prosthetisch am Anfang viéler Wörter im Mittelirischen und innbsp;der spdtern Sprache, vgl. Wi.nbsp;Gramm. § 108.
fa, fd s. fo.
fa, b4 (bha) o der, skr. va; in . . fa utrum .. an Z'^. 748; O'Bon.nbsp;Suppl.; in duit fein fa do nachnbsp;ailiu SG. 2091; imba bas ba bethunbsp;Wb. 231 {utrum sit mors an vita);nbsp;^ déca namma in ba teclaim nanbsp;' /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(-Pnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fertas .dogéna fanan-imscotad BTJ.
^ p g4a^ 0. — Ygi^ fanacc.
' nbsp;nbsp;nbsp;¦ fahhra palpebra Ir. Gl. 79
/V4 faca, facca, facfed, faco s. ad-' clu,féccim; ar na facistea(5. Sg.Fut. sec. Pass.) SMart. 14. Vgl. faicciur.
gers“ FA. 25; Bat. dona hetro-cairib p. 170, 26.
étroeht glanzend. — PI. Nom. F. mna . . etrochta FB. 53.
étroclita F. Glanz; eadrochta brightness, whiteness 0'Bon. Suppl.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. etrochta snechtainbsp;Hy. 7, 19; FA. 7; Bat. o etrochtanbsp;liac logmar ibid. 18; ^cc. fri etrochtanbsp;rétland iUd. 16.
étromm leicht, s. tromm. — Sg. Nom. dath n-étrom SC. 37, 10;nbsp;PI. Nom. is airi asbertar ,(wdmh'c/inbsp;c t und p) étrumma ocus slemnanbsp;huare nad teohtat tmïeth SG. 25% 8nbsp;(levia Z^. 862).
étrumme dissimilis Z^. 872. étrutli FB. 47?nbsp;étsecht s. éitsecht.nbsp;ettech p. 311, 3 Adj. von etenbsp;Flügel?
ni ettis s. eitchim, etech. étualang Unrecht; eatualaingnbsp;„injury, protracted suffering“ 0’B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. oc ascin ind étüalaingnbsp;ocus ind anfir FB. 15. — Vgl. arnbsp;run étuailngistar Dia Gl. zu indi-gnante Ml. 621’.
a eua Hy. 2, 24 Gl. i. a mathe. doms euluighthe „wicJcet-gate“, s. unter geis, vgl. élaim.nbsp;eurum Lg. 19 Eg. für iarum.
fdcahaim, fdchaiin I ich lasse zurüclc, bei Seite, verlasse;nbsp;für fo-ath-gabim, relinquo Z'^. 881.nbsp;— Praes. Sg. 1 facbaim Concoburnbsp;fri laim ich lasse G. bei Seite FB. 94;nbsp;PI. 3 foacbat deponunt Gr. 181; fac-bait sie lassen zurüclc FB. 56; 57. ¦—nbsp;Conj. PI. 2 co fargbaid (fo-ro-ath-gabaid) FB. 26. — Praes. sec. PI. 3nbsp;conna facabtais GC. 1 LU., facbatisnbsp;Eg.; p. 143, 5. — S-praet. Sg. 1nbsp;fot racbus-sa reliqui te Wb. 311, 1;
2 nbsp;nbsp;nbsp;foracbaisiu ocainni {für fo-ro-ath-gabais-siu) ScM. 7; foracbais 9; 14;
3 nbsp;nbsp;nbsp;facab Tir. 2; 8; facib ibid.;nbsp;foracaib p. 41, 9; FB. 79; for-facuib TE. 8 Eg.; farcaib Gl. zunbsp;Hy. 5, 77; ScM. 17 H.; fos facaib
facca
faen-chless
Xah \ ’ c*-. er verliess sie FH. 13; fod raoaib ro clsen {fur ro ath-gaib) der esnbsp;schief Mess FB. 26; conid farggaibnbsp;Hy. 2, 10; conna fargaib ni denbsp;ScM. 17; facbaiside (fur facbaisnbsp;side) FB. 67; facbais ibid.; PI. 3nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foracsat Three Horn. p. 94, 35; foj'acsat a tir ecus a ta.lmain ibid, p. 96, 15; forfacsat ibid. ^. .116,26.nbsp;— Fut. PI. 3 no con faicebatnbsp;8cM. 3, 12. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;foracbad {fiir fo-ro-atb-gabad)nbsp;ScM. 7; forracbad TE. 8 LU.nbsp;(sweimal)-, ro faccbuth TE. 8 Eg.nbsp;— Inf. Nom. facbail in tigi FB. 13;nbsp;Gen. ni seel facbalahi lusc iSGSl,!!;nbsp;Bat. do facbail TE.V6LU.] d’facbailnbsp;acwm-sa 8cM. 7; forsna feraib ailenbsp;FB. 82; iar facbail ibid. 38; Aec. ait-chid Ms a facbail co diriuch ibid. 26.nbsp;facca, faefed s. faca.nbsp;facliell s. foicliell. / nbsp;nbsp;nbsp;^ -/I j- ro-bar-fachlisem 8eM. 5, ff-iUcuJi/tcM robofaclemur H.? ----- fadéin, fodéin selbst; bei der 1. 8ing. missi fodéin Oss. I 9; SG. 40 (buddein H.); 45, 25; bei der 2. 8ing. :nbsp;do brathair fadéin 8cM. 7; bei dernbsp;3. 8g. uasa imdaid-seom fadéinnbsp;FB. 3; Bricriu fodéin FB. 12; 25nbsp;(bodein Eg.)] 46. — Vgl. féin. fadessin, fodessin selbst; fade-sin ipse Z^. 366; bei der 3. 8g. frisin mnai fodesin TE. 6 LU.]nbsp;FB. 3; 15; a n-echrada fadesinnbsp;CC. ^ LU. — Vgl. féin. füebur 8chneide, Scharfe, scharfe Waffe; faobbar „the edgenbsp;of a sword or tool“ 0'B. — 8g.nbsp;Nom. a airm agus a éideadh agusnbsp;a iol-faobhar Torr. Bh. p. 202, 31nbsp;{„his various sharp weapons^‘)] Acc.nbsp;do ghabh. a airm agus a éideadhnbsp;agus a iol-faobhar uime ibid. p. 70, le;nbsp;hi faebur in belse FB. 77; PI. Gen.nbsp;na foebor Gl. eu Hy. 5, 97; Bat.nbsp;iarna foebraib fennad Fél. Prol. 48,nbsp;Gl. i. iarna fendad co foebraib; lanbsp;fsebru na n-gai FB. 15 {zu lesennbsp;faebra?); la fsébra FB. 46; fri faebranbsp;fégi Hy. 5, 97 {„against sharp loea-pons“). — Compos, gai fotanbsp;fsêbor-glas LU. p. 81h 35. filebur-clües ein cless Cuchulinn's |
FB. 30; fffiborchless LU.p. 113igt;, 33; ibid. 2] edge-feat 0'B. Crowenbsp;8iab. Concul. p. 434. — 8g. Acc. dogninbsp;iarom fsénchles don sciath ocusnbsp;fseborchles don claidiMb imma chendnbsp;ocus tobert fobart m-bidbad forronbsp;ocus tofuitet sé cét lais ina chet-chitmscliu LU. p. 971', 20 {Tog. Bruid. Ba Berg.), vgl. ann sin dorighneas faobhairchleas lem chloi-dheamh am thimcliioll Torr. Bh.nbsp;p. 190, 8. faechóg concha Ir. Gl. 188. -fóed F. Schrei, Ton {cymr. gwaedd cry, shout). — 8g. Nom.nbsp;fséth flada Hy. 7 Praef. {Name fürnbsp;diesen Hymnas);, Bat. iath ainmnbsp;do chlug cona fmid Corm. p. 6nbsp;bachall {„iath is a name for a bellnbsp;with its voicequot;), vgl. Finn Faidhechnbsp;{„sweet-soundingquot;). Name fiir Pa- /% cStU»nbsp;triePs Glocke, On the Ms. Mat. p. 337. tkeWA. froll„joyfulquot; Corm. CtLt, /x, Transl. p. 78. — Sg. Nom. fielid FB. 56; SP. II 11; 12; ba falid inbsp;timnaib Dé Three Horn. p. 84, 14; PI. JVbm.'failti laeti Wb. 16» {Z^. 236); batir fselti.meisc CC. 3 LU.] batar failte FB. 16. — Adv. conbsp;failid Gild. Lor. Gl. 267 zu laetus. — Vgl. for-baelid. fóelte, fóilte F. Freude, Will- nbsp;nbsp;nbsp;. fiv hommen; gaudium Z^. 247; feraim failti {mit Gen.) ich heisse Jemandennbsp;willhommen. — Sg. Nom. tathutnbsp;feite SC. 10; failte muintire nimenbsp;FA. 19; ros bia failte ScM. 4; GG. 3; ro ferad failte friu ScM. 1; failti TE. 5 Eg.] FB. 5; p. 145, 10;nbsp;failte ni thaet imm aire Lg. 17, 47;nbsp;ba si a falto mo chuitbiud South. 48» {Goid.^ p. 69); falti Lg. 17, 53; Acc. fersait.. felti fri Lóeg SC. 16; 17; 20; 36; 38; 46; failti 16; p. 144, 6; 18; 19; co ro fersat feitenbsp;fri hUltu FB. 64; SC. 16; failtenbsp;p. 40, 25; móir ScM. 15; SC. 32;nbsp;dogni failte friu ScM. 5; na tibrenbsp;falte diin Lg. 10.nbsp;fiémit s. foemaim.nbsp;feeii, vgl. „faon void, empty,nbsp;feeblequot; 0'B.nbsp;fóen-béla FB. 53?nbsp;fden-chless ein cless Cuchulinn's |
faesam
fair sin ge
fi. fair LU. p. 81 nbsp;nbsp;nbsp;9,; ba forcsi fair ^ U- , fail Diarmata ocus si amrit LU. p. 62tgt;, 1; i fail Xóisen Lg. 12; 17; 19; TE. 2 LU.-, 8; ,i foil Threenbsp;Horn. p. 76, 6; ina fail FA. 15;nbsp;16 LBr. (inna farrad LU.)-, a bh-failnbsp;near, in ihe_ vicinity of 0'Bon. Gr.nbsp;p. 287; a fail a m-bi p. 112. 2. fail, full s. fil. ros failgestar s. fo-laicim.nbsp;no failgifltis s. fo-algim. mit dem Schilde, s. unter faebur-chless; féncless LU. p. 73^, 3; „slope-feat“ 0'B. Crowe Siab. Concul.nbsp;p. 434 {indem er wohl faen mitnbsp;fón venvechselte)\ „prostrate feat“nbsp;O'Curry On the Mann. II 372.nbsp;faesam, faesum s. fóesam.nbsp;fóeth s. fóed.nbsp;ro faeth s. ro faith,nbsp;faga ein Speer; fogba shortnbsp;spear On the Mann. II295; fagha nonbsp;fogba i. ga 0'Clery; Corm. Transl.nbsp;p. 78. ¦— Ace. la faga féig fobar-tacli p. 310, 39; gai fota fsborglasnbsp;re faga féig fobartach có' semm-annaib óir orlasrach inna farradnbsp;fssin charput LU. p. 81a,nbsp;fagus TE. 16 Eg. s. focus. CO faicciur Conj. Dep. ut videam Fél. p. CXIX, Sg. 3 co fhaicera-sonbsp;Three Horn. p. 72, 28, Inf. do faic-sin FB. 39 Eg., s. faca.nbsp;faid, faiditir s. foid.nbsp;faidche, „faithche a green ornbsp;lawn, the four fields nearest thenbsp;house“ O'Bon. Suppl.; on faithchenbsp;„from the green“ a platea Corm.nbsp;Transl. p. 139 plae. — Sg. Gen.nbsp;for lar na faidchi Lg. 15; Bat. fornbsp;faidchi na hEmna Lg. 14; isindnbsp;faichthi .ibid. 11 (sinn aidchi ic.);nbsp;iarsind faidche 15. ¦’ nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1. fail Ndhe; nearness 0'Bon. quot; nbsp;nbsp;nbsp;jSuppl. — Bat. bói Mugain iar sin hi nbsp;nbsp;nbsp;¦ ^ faill negligence, failure 0'Bon. Suppl.; vgl. faillighim I fail,nbsp;neglect, delay 0'E. — Sg. Nom. isnbsp;faill cech n-aichnid SC. 43 {„everything known is ncgleeted“): ni epelainbsp;faill na esliss p. 141,nbsp;ro failsad Lg. 16 s. fu-langim?nbsp;faiiidel straggling, strayingnbsp;0'Bon. Suppl. — Bat. ior fainiulnbsp;alluc illuc LU. p. 4% le. |
faiudclach i. oinmitt {„an oaf“) Corm. Transl. p. 81. fair s. for. CO 11-don fair Hy. 5, 89, foir Fr., etwa 3. Sg. Fut. zu fo-riuth ichnbsp;helfe? tk\Y Sonnenaufgang, Osten; nbsp;nbsp;nbsp;^ i. turgbail na grene i matin, ab eoA nbsp;nbsp;nbsp;/ quod est jubar unde Columcille;!^'p , nbsp;nbsp;nbsp;^ dixit: Dia lim fri fuin, Dia lim fci nbsp;nbsp;nbsp;. -gt; fair (i. fri turgbail) Corm. p. 21.. faircle s. forgln. M tMA.. nbsp;nbsp;nbsp;% faircsi Anblick, Amsehen, fiXr for-aicsiu? .— Nom. faircsi tri FB. 27; Bat. do faircsi in oenaig TE. 15 Eg. faire Wache, Beivachen. — Nom. a fari diiib dass ihr sie be-wachen sollt FB. 80; Gen. isinnbsp;t-sudiu faire auf dem Wachpostennbsp;FB. 81; 84; 86; co trath na faire 83;nbsp;na fari ibid.; Bat. do fairi na ca-thrach dieStadt zu bewachenFB. 80-,nbsp;luid . . dond faire ging auf dieWachenbsp;FB. 81; do faire 89; d’airi Patraicnbsp;Hy. 2, 61. — Vgl. aire, frith-aire. faireiid F. Abtheilung, Schaar; vgl. ind foirinn Gl. zu factionbsp;Ml. 33a, 8 {Z'^. 212). — Sg. Nom.nbsp;FA. 23; 27; p. 170, 14 (ferend);nbsp;in foirenn Three Horn. p. 2, 3;nbsp;atberat fairenn aile dicunt aliinbsp;Hy. 1 Praef.; Gen. dasacht na foirninbsp;se SMart. 21. fairge, farrce F. Meer; foirggae Thetis SG. 124» {Z'^. 61) ; fairgenbsp;aequor Ir. Gl. 1103; abyssus ibid. 575.nbsp;— Sg. Nom. fufuasna fairggse find-folt 'SG. p. 112 {ZK 953); Gen.nbsp;foies na farrci FB. 81; fótrondnbsp;fairrci dimore 85; Bat. co fotanbsp;dond farrci ibid. 81 (farrgi Eg.);nbsp;aniar dond arrci 87. fairitlie bereitet, bereit, s. fó-irim. — Sg. Nom. is fairithe in long Three Horn. p. 12, 19. fairsiiig amplus Ir. Gl. 640; huand fairsing-menmnaigi slain Gl.nbsp;zu magnanimitate Ml. 135» {Goid.^nbsp;p. 27). fairsiiige F. Weite. — Bat. dia farsingi in tige FB. 56; hi farsingenbsp;Gl. zu illethu Hy. 1, 15. |
fairsingim
falrsiiigim I enlarge, extend 0’B. — Praes. sec. Sg. 3 no fair-siiiged FB. 70.
iUje. nbsp;nbsp;nbsp;’S'C'. 27 s. foaiiii.
1. faiscim, vgl. faisgim „I squeeze,
irrinn. ennrnre.^s. lgt;ind‘^ 0'B., ent-
II.
ié.
i/l.' nbsp;nbsp;nbsp;r /unbsp;nbsp;nbsp;nbsp;compress, bina“ u M., ent-
r nbsp;nbsp;nbsp;gt; / '' standen aus fo-sechaim. ¦— Conj.
t,CLC*lt;-^ Sg. 2 nï faisce SG. 26.
.faisnéis Frzahlen Torr. Bh. p. 146, s. aisnéis.
faitWm III ich lache, verla-che, für fo-aith-tibim Z^. 881.
.j-^,,.1 Praet, Sg.3 foraitbi (fo-ro-aith-tibi)
J tjtesf' ^ ^ ^' nbsp;nbsp;nbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nniT-\/vn etn4-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦PÓ^ T^/^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nti .
subrisit Tur. Gl. 62; ro faitbo . . in-popitZ cunnail dasacht iia foirni se SMart. 21; Bep. ro faitbestarnbsp;p. 40, 29; faitbestar FB. 9.
ro faitli, ro faeth praeteriit; scél lém düib: dordaid dam, siiigidnbsp;gaim, ro faith sam LU. Amr. V 14,nbsp;ro faeth LHy. 63. — Vgl. do-faeth.nbsp;faithclie s. faidche.nbsp;faitclies Vorsicht; fatcess Gorm.nbsp;Transl. p. 116 meta. — Bat. arnbsp;o^ulF, faitchius ocus ar furachrus SMart. 6;
bid each i faitces Gorm. p. 21 fót.
111 faitehither SG. 26? vgl. „fai-deocham to deceive“ 0'B.
faitech cautus SG.5l^ {Z^. 811); vgl. fate „cautwn“ Gorm. Transl.nbsp;p. 116 meta. p '¦ /yr
fdith M. Bichtér, Prophet; propheta Z'^. 233. — Ace. Jonasnbsp;faith Hg. 1, 37; triasin rig-faith i.nbsp;Ilauid p. 169, 19; PI. Nom. fathinbsp;fladat Hy. 1, 13; faithi ibid. 47;nbsp;fade _ FA. 6 (fatha LBr.); Gen.nbsp;saib-fathe Hy. 7, 44; i tairchetlaibnbsp;fatha ibid. 12.
faitsi „the charioteer's seat in the chariot“ 0'Bon. Suppl., s.nbsp;unter fochlu.
faitsiiie F. Prophezeihung; prophetia Z^. 111. — Sg. Nom. indnbsp;^atsine Hij. 2, 22.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fal Zaun, Gehege; a hedge
¦ . nbsp;nbsp;nbsp;O'Bon. Gramm, p. 407. — Sg.
C.il', io ^om. dom farcai fldbaidas fal SG.
p. 203; Ace. iar n-imthecht darfeda
2. nbsp;nbsp;nbsp;lai M. König; fal 1. ri Gorm.nbsp;Transl. p. 80; fal i. ri no muirnbsp;0'Bav. p. 86.
falaig s. folaiciiii.
A**--—'A^/
^%AX..
falgaib etlio borrbuidiie FB. 24 nbsp;nbsp;nbsp;« /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
zu lesen falaig betho borrbuidne, nbsp;nbsp;nbsp;lt;¦
s. fo-algim. nbsp;nbsp;nbsp;^
falliiafas «. follnaim.
ro fallsiged s. foillsigim. nbsp;nbsp;nbsp;(fgc
Fau schrag, abschüssig; Ab-'^Cu^j,^ ^ hang; prone, propense 0'B. —^
Sg. Acc. etir réid ocus amreid, oous etir fan ocus ardd tarn proclivenbsp;quam arduum 311. 140^1 {Z^. 656);
*fo fan.®/. 5, 55 (fon fan Fr.)-, PI.
Bat. i fanaib irredib „on slopes, on plains“ Three _ Horn. p. 34, 2. —
Gompos. fan-fota j). 310, 43.
fanaec necne, in der Boppel-frage, Z’‘'. 749; imba na col dom fanac ob eine Siinde an mir istnbsp;Oder nicht Wb. 23“ {Z'^. 749). —
Vgl. a.
faiid Thrane, ainm na dére SG. 17.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'TTB.C.
faiid, faiiii schwach; tceak, faint 0'B.; Fél. p. XCI. — Compar.nbsp;fainne Gorm. Transl. p. 117 malland.nbsp;dos faiiic FB. 41 s. ticim.nbsp;faimall hirundo SG. 52gt;)
769). — Sg. Gen. atracht Cuchu-laind illuas na gaithi ocus i 11-ath-laimi na fandli On the Mann. Ill p. 448, vgl. luaithither fandli Gorm.nbsp;p. 36, 32.
faiiocrat SG. 35 s. fócralm, fuacraim.
don far Hy. 5, 91 s. fair, farcaib s. fdcabaim.nbsp;farclib s. forglu.nbsp;du farclu SP. V 4, nach Stokesnbsp;Goid.'^ p. 178 superabat, mit '
Beziehung auf faircle und farclib. fargain s. forgam.
fargbaid s. facabaiiii. nbsp;nbsp;nbsp;L2AAAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
farrad Gesells.ehaft; companyquot; tc.iz. /„sz. 0'Bon. Gr. p. 287, ,,a bh-farradhnbsp;together tcith, in comparison ivith“nbsp;ibid. — Sg. Bat. im farrad-sa Lg. 6; 7;nbsp;ina farrad TE. 2 LU.-, 12; FA. 15;
16 (ina faililBr.); SC 39; hi farrad na cathrac/i FB. 83 (bei der Stadt);
Acc. hi farrad Conaill FB. 63. farree s. fairge.nbsp;larsaia ait, s. arsia. — juat. 0nbsp;Fenius farsaid Gl. zu Fene Hy. 2, 40.nbsp;farsinge 8. fairsinge.nbsp;iksleer; vanus Wb. 1W{Z'^.16)._
-ocr page 206-fasach
fecht
Sg. Nom. lestar fas 8P. IV 2; bed fas tir ïemracb Hy. 2, 20.
tóisach „wilderness“. — Sg. Bat. isin fasach Fél. p. CLXXXVII.
famp;saim icJi wachse, s. asaim. — Praes. der Gewohnheit Sg. 3 ninbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fhasartd di torad no tarbai don
anmain Three Hom. p. 94, 8.
fastaim II icJi halte fest, nu-rück; s. astaim. — Praes. Sg. 3 fastóid FA. 17 (astaid LBr.). —nbsp;Praes. der Gewohnheit Sg. 3 nosnbsp;fastand FA. 18 (astand LBr.). —nbsp;Praes. sec. PI. 3 co fastaitis SC. 48.nbsp;— Praet. co ro fhast iat isin lucnbsp;sin SMart. 24. — Pass. Praes.
1 nbsp;nbsp;nbsp;' .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ ff PI. 3 fastaitir FB. 63. — Inf.
1 nbsp;nbsp;nbsp;Nom. fastud FB. 62.
Tl
; nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ fate „cawtton Corm. Iransl.
_ nbsp;nbsp;nbsp;f). 116 meta; vgl. faitech, fót.
fdth, fad TJrsache, causa. — Nom. is e fath a denma Hy.nbsp;^ P't'aef., fad a dénma Jïi/- Praef.,nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jvql. haec est causa dénma huius
-hymni Lat. Hy. XIII Pref. {Goid.-^ p. 105).
fathacli „giant‘\ s. athach. — /uJ/tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^om. fathach , cnaimbreamhar
’TlcS nbsp;nbsp;nbsp;mórsrónach caimfiaclach dearg-
süileach corpbhuidbe Torr. Bh. p. 118, 27 [zwr Sache vgl. FB. 37).
\C.
ta,t6A Anzünden; „fadogh kind-lmg“ 0'B. — Bat. ni lamad nech tenid d’fhatód i n-Eiriww isind Ionnbsp;sin Three Hom. p. 20, 28.
; nbsp;nbsp;nbsp;, fdtsine s. faitsine.
Ü nbsp;nbsp;nbsp;1’® futuiiid Oss. III 6, mit Ed.
\ nbsp;nbsp;nbsp;^ m lesen fatbuind, s. fothond.
fe ab eo quod est ve i. vae JM- Corm. p. 21; fe amae „ivoe is me!“nbsp;, Bev. Celt. Ill p. 185; SG. 7; FB. 35.nbsp;’• feb F. Auszeichnung, Vor-trefflichheit; „féib distinction,nbsp;dignity, honotir, rank“ 0'Bon.nbsp;Suppl. — Sg. Gen. aire feibhenbsp;„a chief of dignity“ O'Bon. Suppl.;nbsp;Bat. ar gaoh feib p. 142, 6; ar febnbsp;ocus innbas p. 142, 1; co ro molaimnbsp;rig as each feib i m-bi p. 328, 8;nbsp;Ace. een feib ic» SG. 29; PI. Nom.nbsp;at mathi ém na feba sin LU.nbsp;p. 124t', 19; Bat. conid am eolachnbsp;hi febaib fiss p. 328, 17; Acc. la
.12.
feba féne FB. 22; rom alt-sa em la feba féne LU. p. 12A°, 13.
febas M. Vortrefflichkeit; beauty, comeliness, superiority 0’B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Bat. ar febas do chrotha FB.
17; 93; Lg. 8; ar ebas a erlabra „for the goodness of his eloquence^
LHy. fo. S'»; fo febas a lamda s. dron; cia beith d’feabus na sinenbsp;.TE. 9, 4 Eg.
febtu ilf. qu al it as. — Sg. Gen. inne ind febtad SG. 28“ (Z^. 801).
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. feib.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fee F. Zalm; fee fiacail 0'B.nbsp;erom. — Sg. Bat. na feic Oss. III 6nbsp;(Gl. na fiaccail); Acc. cu feic a cuillnbsp;Oss. III 4 (Gl. corricci a fiacail).
2. nbsp;nbsp;nbsp;fee „a spade“ Corm. Transl.nbsp;p. 78.
feccaide'cht Bückwartsgehen, „l)acksliding“ Fél. p. XXXVII 35.
cecha feoais p. 40, 32, ,,at every journey“?
féceim III ich sehe, blicke, für fo-ad-eiim? — Imperat. Sg. 3nbsp;fecced p. 310, 12. — Perf. Sg. 3nbsp;do fécai GO. 7 LU. — Praet. Sg. 3nbsp;fecais ann sin ic irnaide AilcZianbsp;TE. 12 Eg.-, fo-ta-fécais er sah sienbsp;an TE. 12 LU.? fecis ibid. 13;nbsp;nlr fee TE. 6 Eg.
féchaim ich sehe, blicke. —
Praes. Sg. 2 cid féchaisiu TE. 6 Eg.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Bat. d’féachain look 0’Bon.
Gr. p. 203; Torr. Bh. p. 56; 82;
TE. 2 Eg.; 6. nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
fécliem M. debitor Z^. 264, vgl. 1. fiach.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fecht Gang; journey O'B.;'^nbsp;fecht i. turas Beitr. VII 27; pro- I ,nbsp;gressus Z^. 809; in tan téit in duinenbsp;fri fecht n-éca Corm. p. 3 audachtnbsp;(wenn man zum Todesgange géht).
2. nbsp;nbsp;nbsp;fecht N. Mal (in diesesnbsp;Mal, einmal u. s. w.), nicht ver-schieden von 1. fecht; a fecht sanbsp;dieses Mal, jetzt ScM. 17; TE.
14 LU.-, hi fecht sa SG. 35; FB. 53; fecht sa_SC. 16 (i fecht sa if.);nbsp;a n-oenfecht das eine Mal TE.
10, 20 Eg.; nach . . in oenfecht dass sie keinmal..Lg. 19; in tres fecht-sanbsp;das dritte Mal p. 39. 14; 42, e;nbsp;indara fecht. . in fecht n-aill das
fecht
feice
eine Mal.. das andre Mal FA. 5; in fecht n-aile ein andres Matnbsp;Hy. 5, 69; FB. 88; fecht n-and ..nbsp;.. bai da war einmal Lg. 7; 8;nbsp;p. 311, 32; fect n-and do Bltaihnbsp;i n-Emain Macha 91 {uier dienbsp;Construction s. 1. do g); fecht andnbsp;p. 40, e; 42, 4; 46, 21; Lg. 12;nbsp;ScM. 10; fect ann p. 43, 12; fechtnbsp;n-óen and FB. 88; GG. 1 Fg.\nbsp;fecht einst SC. 43; Oss. I 1.
3. fecht Kampf, Kampfen. — Bat. oder Acc. ,ro saertha clerignbsp;Erenn ar fecht ocus sluagad „fromnbsp;fighting and hosting“ Fél. p. I is;nbsp;ibid. p. CXLVII. — Vgl. dufichim.
’.1. fechta wohl eigentlich Parti-(litMM^^^ipium, gelcampft (fo bith na roe fechtae „um des gefochtenen Kampf es willen“ Bench. M., Beitr. VII67),nbsp;ober auch als Praeteritum Pass.nbsp;gebraucht; in cath fechta im-Bethronnbsp;Hy. 2, 67 (i. factum); in tan feachtanbsp;cath Muighe Tuireadh „when thenbsp;battle ofM. T. teas fought“ O’Bon. Gr.nbsp;p. 258 aus Gorm. Gl. voce Nescóit,nbsp;dafür ober in der Atisgabe p. 32:nbsp;in tan tuccad cath Muige Tuired.
2. fechta for nia nem LHy. Amr. 115 „euer Kampf er ging einnbsp;gum Himmel“ Beitr. VII 27?
fechtas 31. Mal, wie 2. fecht gebraucht; fechtas and da wurdenbsp;einst.. SG. 2; fechtus dia m-buinbsp;TF. 15 Eg.
fechtnaeh prosper Ml. 1344 {Goid.‘‘ p. 25,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;§09), Fél. Jan. 14;
s. an-fechtnach. , fechtnige F. pro^Mritas Ml.nbsp;135a (^2, 247).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lA
fed„ a whistle with the moutlv‘ On the Mann. Index. Vgl. feth.nbsp;feda s. M.
feda, fedat s. fétaim. fedaim I ich führe, bringe.nbsp;— Praes. Sg. 3 Bep. disin dufoidnbsp;Patrice in carpat cu Sechnall cennbsp;arith n-and act aingil dut fidedarnbsp;Tir. 14. — Praes. sec. PI. 3 dodnbsp;fetis_Jï)/..2, 13, Gl. i. dobertis; nonbsp;feidtis Gl. zu efferebantur Ml. 54“.nbsp;— Fut. Sg. 3 don fe Hy. 1, 1, Gl.nbsp;i. ron fucca leis; Hy. 4, 2, Gl. i. donnbsp;fuca. — Pass. Praes. Sg. 3 fedair
fég s. féig. fégaim idnbsp;i. tuir, ut est fegh bretha neim*(7
fégaim ich sehe, sehe an; leg -{elo-d.-
„is carried“ O'Bon. Suppl.; PI. 2 is lem dofeidbair GG. 5 Eg.? 3 banbsp;leiss fétir ibid. LU. filr feditir?
fedan F. Gespann, Geschirr, a f . nbsp;nbsp;nbsp;gt;
Zug; feadain team O’Bon. Suppl.; nbsp;nbsp;nbsp;,
a foedere on accomal Gorm. Transl.lAu., p. 79. — Sg. Gen. cid tra acht ronbsp;padh nemhni ole da ffuair Eirenbsp;i n-athfegadh uilc na fedhna sinnbsp;„compared to the evil inflicted bynbsp;these partiesquot; Gog. Gaed. re Gall,nbsp;p. 40; Bat. arathar cona fedainnbsp;techta O'Bon. 1. c.; PI. Acc. daimnbsp;na daimet firu na fedna foraibnbsp;O'Bon. 1. c.
fedan Bohre, Pfeife; fistula Ir. Gl. 46; whistle On the Mann.
Ill 328. — Sg. Nom. und Acc. tollaid side cran3 suati na braiscenbsp;CO m-ba fedan, co n-doirted innbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
loimm isin fhedan sin Fél. p. C 24.
fedil enduring Gorm. Transl.^'FS^Jé^^^,^quot;'^ p. 73; feidhil i. ionnrajp O'Cl. —
0'Bav. p. 84. — Praes. sec. PI. 3 nbsp;nbsp;nbsp;^
co ro fégtais FA. 2. ¦— Imper. nbsp;nbsp;nbsp;-
Sg. 2 feg-su SG. 39; 40; PI. 2 fé-gaid SG.'M), 1; 26. — Praet. Sg. 3 0 ra fég in faith nem Three Horn,nbsp;p. 102, 7. ¦— Inf. Nom. ard-fegadnbsp;ein holier Anblich Hy. 2, 47; banbsp;feig .. in feghad FB. 40 Eg.; Bat.nbsp;do fegad fiatha nime FA. 3; occanbsp;sir-fegad ibid. 10; SG. 45; Acc. lanbsp;fegad . . fair FB. 38.
fége F. Schdrfe, zu féig. —
Bat. CO fégi „with keennessquot; Fél.
Jun. 18, Gl. i. CO feochru Three Ir. Gl. p. 132; Acc. la fégi frith- inbsp;gnam Aufmerhsamkeit mit Schdrfenbsp;Fél. Prol. 331; fri fegi fis SP. 1110?
fégi s. féig.
feih Gonj. wie; Se31. 22, 3;
FA. 31; FB. 40; 87; Gl. zu Hy. 5,19; feib thallad FB. 82; feb no scribennnbsp;LHy. fo 3igt; {Goid.^ p. 64). — Vgl.nbsp;febtu.
feie s. fee.
feice „ridgepole quot;; ic\ge: i. mul-lach tighe no dunaidh O’01. (Gorm.
Transl. p. 81). | nbsp;nbsp;nbsp;^ a ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j/z.
Ji. nbsp;nbsp;nbsp;zF/sx.,
-ocr page 208-c4in feid
féle
camp;in feid a rose FB. 24 (feithiJ^.)? nis feid mo rose ran indiutnbsp;FB. 47 (feith Eg.)!nbsp;airmitiu féid Ehre s. 2. Wad.nbsp;feidle F. Ausdauer, von fedil;nbsp;permanence Fél. p. CLXXXV. —nbsp;Bat. co féli co féthamla co fédlinbsp;fo mamm LBr. p. 261igt;, 26. feidligim III ich halte aus, bleibe. — Praes. Sg. 3 Dep. fed-ligedar manet Wb. 2lt;= {Z^. 439). lt; nbsp;nbsp;nbsp;. fcidni N. Anstrengung; tréin- feidhm „a mighty effort“ O'Don. CZ l’i i] (rr.^.339. — Sg.Nom. Fél. Jan. 21-,nbsp;feidm chuinge sesrige FB. 91 {vgl.nbsp;ere); feidm airg ibid. 33? Gen. annnbsp;sin a dubhairt re n-a lucht feadhmanbsp;a long do chur ji bh-feisde Torr.nbsp;Dh. p. 162 {„lm trusty people“,nbsp;vgl. „féidhm the customary servicenbsp;due from a vassal to his lord“ 0’B,.);nbsp;ar feidm Lg. 5, 22 corrupt? féig scharf, vgl. fége. — Sg. Nom. CO rop féig rose for n-anmenbsp;Wb. 21“ {ut sit clarus oculus animinbsp;vestri Z^. 998); ba feig . . in feghadnbsp;FB. 40 Eg.; in foglaid féig „thenbsp;keen robber“ Fél. p. LXXXIX; Acc.nbsp;la faga féig p. 310, 39; LU.p. 81 35nbsp;{s. faga); PI. Acc. fri faebra féginbsp;By. 5, 97. feil Fest, vgl. félire. — Sg. Nom. feil a cosacartlia in templo Gl. zunbsp;die Sanctae Alariae Goid.^ p. 53nbsp;{Wien. Gl.); Fél. Fébr. 27 u. ö.;nbsp;Gen. fri fuilted féle SP. Y 1; Dat.nbsp;hi feil Johain Baptist FA. 3; i feilnbsp;Autóin manaig Fél. Jan. 17; PI.nbsp;Nom. feli Termini Gl. zu termina-libus Goid.^ p. 63 {Wien. Gl.).nbsp;féile s. féle. féimmed FB. 88 s. feindim. féin indecl. selbst; ipse Z^. 366;nbsp;bei der 1. Sg.: lem féin Lg. 3;nbsp;m’ainm-se féin mein eigner Namenbsp;SC. 13; Lg. 6; TE. 9, 23; Oss.nbsp;III 10 Gl.; bei der 2. Sg.: do macnbsp;fein CC. 7 LU.; uair nachat fil-siunbsp;fein FB. 62; bei der 3. Sg.: tic-seom féin immach ScM. 5; TE.nbsp;6 Eg.; 17; FA. 9; 34; dó féinnbsp;FB. 69; dia fiadnaib fein FB.nbsp;40; 77; Gl. zu Hy. 5, 19; si feinnbsp;Gl. zu Hy. 5, 38; di feu ihr selbst |
p. 39, 13; Oss. III 1 Gl.; a. snathait fein FB. 65. — Vgl. fessin, feisne, 'fadéin, fadesin, céin. feinne FB. 53 ? 1. nbsp;nbsp;nbsp;feiss Schlafen, Inf. zu fo-aim; Corm. p. 26 laiches. — Sg. Nom. in hen tuc leis a feis la Concobar innocht LU. p. 127“ 25:nbsp;fess .ri fer dib TE. 5 Eg.; Dat.nbsp;do feiss aidche die Nacht zunbsp;schlafen Hy. 2, 27; iar feis di lanbsp;Eochaid TE. 6 LU.; do fes liumnbsp;p. 145, 8. 2. nbsp;nbsp;nbsp;feiss s. fess. feiss aidche nbsp;nbsp;nbsp;supper“ Corm. Transl. p. 73; feiss aidche do biud Gl. zu vesperum Corm.nbsp;p. 20 fescor; feis aidche no melednbsp;a broin cec/i fer ar n-uair donanbsp;hapstalaib Three Hom. p. 104, 21. Vgl. féis coena O'Don. Suppl., nicht verschieden von fess, feiss Fest? feisne, fesni indecl. selbst; ipse Z^. 366; bei der 2. Sg. dit daignbsp;fesni um deiner selbst willen SC. 13;nbsp;bei der 3. Sg. lathe na samna feisnenbsp;SC. 1; bei der 3. PI. siat fesninbsp;FB. 29. — Vgl. féin.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I féiste, féisde entertainment, accomodation 0'B., vgl. a longnbsp;do chur a bh-feisde agus lón bidhnbsp;agus dighe do chur innte Torr. Dhiarm. p. 162 {„to equip his ship“). feith calm, a calm O'Don. Suppl. 1. nbsp;nbsp;nbsp;féith F. Sehne;^ rien, fibranbsp;Z'^. 250. — Dat. do féith bic bisnbsp;fon tengaid this Gild. Lor. Gl. 132 zu sublingue; PI. .Acc. na fethi ^ nbsp;nbsp;nbsp;, Gild. Lor. Gl. 223 zu fibras; féthi nbsp;nbsp;nbsp;' do braget ScM. 14. 2. nbsp;nbsp;nbsp;teitli „honeysucklequot; {Geiss- /nbsp;blatt) 0'B., „woodbinequot; {Waldwin-de, Geissblatt) On the Mann. Index;nbsp;ein Getvdchs, dessen Banken odernbsp;biegsame Zweige zu Flechtwerk ver-loendet wurden; etymologisch — lat. vitis. — Sg. Nom. rat nascestar mar f (I C. i ilk nasces féith fidu On the Mann. Ill '' 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' / ¦ p. 448. — Vgl. féthaide, féthan. ron feladar Hy. 1, 1, Gl. i. do-rata a fial torund diarditin, 3. Sg. Conj. Dep. zu félaim = laf. velo? 1. féle i. ecsi no éceis {„poetry |
féle
feochraigim
oT a poet“), inde dicitur filidecht i. écsi Corm. p. 20; i. ecas 0'Dav. p. 86.
2. féle F. lionestas, verecundia Z^. 18. — Fat. ar fi'rinne ocus félenbsp;FB. 93; Acc. ar na aictis féli anbsp;n-athar LF. p. 2», 39 {Schaam).
feles, „feillos vanity, trifle“ 0'B.\ isfeles6r?.«Misespa£Z7.5Gi',22.
félire Festhalender, 01. eu codice, aperto Cr. 32“ {Z‘‘. 18); fellere annalis Goid.^p. 53 [Wien. 01.).
1. nbsp;nbsp;nbsp;feil i. each Corm. p. 19.
2. nbsp;nbsp;nbsp;feil treachery Corm. Transl.nbsp;p. 78. — Nom. ni cóir damh-sanbsp;feall do dheunamh ort Torr. Fh.
, p. 138; Fat. hi fiull treacherously \ 0'Fon. Suppl.; Acc. ni dhén feallnbsp;air Torr. Fh. p. 92.
f-' f au j-un. M/fv. ‘i
felmac Sch
uier Corm. p. 20,
Transl. p. 36 caid, 0'Fav. p. 86.
félmae saepes 80. 50^ {Z'^. 18); felma oder ail „stake fence“ Onnbsp;the Mann. I p. CXCI. Vgl. cuaillenbsp;fernai i felaim n-argait Corm. p. 34nbsp;ore tréith ein Fh'lenpfahl in einemnbsp;Staket von Silber?
felsuh = philosophusZ^ 1000.
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Oen. besad felsub Wb. 27“;nbsp;sechim na fellsam Fél. p. I 7, fell-som Bawl.
tèmiAm.ichbin nicht im Stan-de, bin unfdhig, vgl. émdim und for-émdim. — Fraes. PI. 3 femditnbsp;.. a n-etergleod FB. 41. — Perf.nbsp;8g. 3 cor fémid cor do chois nonbsp;do laim de „he could not stir eithernbsp;foot or hand“ Three Horn. p. 18,15;nbsp;core fhemid in salm „so that henbsp;could not {chant) the psalm“ ibid,nbsp;p). 102, 16. — Pass. Fut. Sg. 3 ninbsp;féimdebthar ann-som „there willnbsp;not be denial there“ Fél. ^ Prol.nbsp;260 Laud. — Inf. Fat. iar fémiudnbsp;in croind do dluigi „after being unable to split the tree Fél. p. LXXIII4;nbsp;dom fernid-sa Lg. 9 Lc.; Ace. lanbsp;féimnied ind lemme FB. 88.
femnach F. „sea-weed“ Corm. p. 37.
féii,,some kind of wagon or cart“ On the Mann. I p. CCCCLXXVI;nbsp;plaustrum Z'^. 19; a i. fén no carrnbsp;no carpat Corm. p. 5; 01. m Hy. 5,25.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Fat. atcownaicset.. da dam
allaid rempu co fhen etarru „with a wain“ Three Horn. p. 46, 1.
fenamain Geflecht; i. fighi min i. cur slaiti, ut est mesir ailt (i.nbsp;tech) iarna ait sceo fenamnaib i.nbsp;ar méd a aiti ocus feabus a fighinbsp;0'Fav. p. 85. — Sg. Fat. di fenamain in tige FB. 25 {vgl. Onnbsp;the Mann. I p. CCXCVIII, III^. 31).nbsp;Hierher auch hi fenamain Hy. 5, 26?nbsp;gemeint Tcönnte sein der Wagenkorbnbsp;{daher die Olossei. fén) oder einKorb.
feiie, Sg. Fat. fon mam nuu i. isind feni nni 01. zu hanc {arcam)nbsp;inpossuit sub jugo novo Ml. 25, 11.
lene einer der Namen fur die alte Bevolkerung Irlands, dahernbsp;wohl Féne zu schreiben, in dennbsp;folgenden Stellen Gen. PI.: donbsp;thuataib Fene Hy. 2, 4o, Gl. i. onbsp;Fenius farsaid; oaic féne SP. I 6;nbsp;la feba féne FB. 22; belra Féninbsp;Corm. p. 32 noes; in ferg fenenbsp;ScM. 3,3. — 0'B. hat: féinejF. a farmer, boor, a champion. — Vgl. fian.
féiieclias ilf. das fenische Ge-setz; féineachus the laws of the ancient Irish, the code of the bre-hon laws O'Fon. Suppl.; seanchusnbsp;agas fénechus Hiberniae Antiqui-tates ef Sanctiones Legates ibid. —nbsp;Nom. ro fess is fas in fenechas inbsp;condelg ferb n-Dé Corm. Transl.nbsp;p. 72; is fas fénechas ic ferbaibnbsp;Dé LU. Amr. V 3.
feimaim 11 ich haute; carni-fico Z'^. 434. — Inf. Fat. oc feunad lóig Lg. 7; Fél. Prol. 48.
fénnid JM. Mitglied der fiann; Coirpre i. fénnid do Liiignib Corm.nbsp;p. 32 ore tréith; boi dan Cumallnbsp;mac Trénmóir rigfennid hErend frinbsp;laim Cuind CCn. 3 {„king-warriorquot;).
feocliair wild; feuchuir severus Z'‘‘. 781. — Sg. Nom. ech .. feochairnbsp;FB. 47; feochur Gl. zu acher Hy. 5,9.
feochra F. Wildheit. — Fat. ho feuchrai Gl. zu feritate, morumnbsp;Z‘‘. 248; CO feochru Gl. zu co feginbsp;Three Ir. Gl. p. 132.
feochraigim III ich bin-, werde wild. — Praes. sec. Sg. 3 nosnbsp;feochraiged fria dainib SMart. 37nbsp;(bo dasachtach).
feochuine
feraim
feochuine, ‘^gl. indar lat is feochuine (no fiaich) hErenn fil ^asa ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ré ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;m P- 183 {,dhe ravens
. nbsp;nbsp;nbsp;/y / feóil F. Fleisch; ind feüil
Ir. 61. 150. — Sg. Nom. TÉ. 13 LU.-, 61. eu art Oss. III 4; FB.%-,nbsp;Dat. dia eóil SC. 23.nbsp;feoit, feotar s. foaim.nbsp;fer M. Mann; vir Z^. 222;nbsp;fer cli' levir Ir. 61. 397 (vgl. cliam-huin son-in-lawnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mit fer sind
sahlreiche termini technici gébildet, g. B. fer legind lector, fer midboth,nbsp;fer nadma, s. On the Mann. Index.nbsp;— Sg. Nom. ben is fer TE. 10, s;nbsp;SC. 10; 31, 8; is; FB. 15; p. 310, 3o;nbsp;in fer Hy. 5, 66; ScM. 1; TE. 13;nbsp;CC. 3 LU.\ 5; SC. 12; 15; 23; 44, b;nbsp;fer aurbaga FB. 11; each fer Lg.nbsp;1; 9; FB. 80; fer dar fer ScM. 15;nbsp;21, 27; fer maith di feruib Erinnnbsp;TE. 2 Eg.-, co nach acced fer dinbsp;ültaib Lg. 6; cid fó fer SG. 37, 13?nbsp;oen-fer ein Mann, der eine Mannnbsp;Lg. 7; ScM. 8; SG. 23; 38, 8;nbsp;Gen. ó mnai ind fir p. 311, 28;nbsp;innas ind fir SG. 23; 33, 3o; FB.nbsp;19; 44; 82; mad ina slainti ind firnbsp;IMnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SC. 10; cecli fir SC. 2; os adart
fir i sirc 23; 38, 4; a fir muintire 61. gu a hathig Hy. 5, 87; Dat. donbsp;fiur Wh. 10bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;224); dond fir
ScM. 15;.do each fir dib FB. 54; 56; Acc. ar fer n-aile TE. 13 Eg.-, innbsp;fer n-ingalair TE. 12 Eg.-, in fernbsp;12 LU.-, 13; SG. 15; 36; fer dianbsp;muinter TE. 5; ben cin fer TE.
2 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; ri fer dib 5; cosin fer CC. 6;nbsp;dar fer fland ScM. 21, .32; immonnbsp;n-óen-fer FB. 15; Voc. a fir TE. 9, 9;nbsp;a fir maith 10, 9; BI. Nom. firnbsp;Oss. I 1; FB. 21; ind fir seanbsp;SC. 22; FB. 25; 75; fir hErennnbsp;Ey. 2, 52; ScM. 11; TE. 2 Eg.-,nbsp;6; 7,; 20; FB. 11; fir Uiad CC.
3 nbsp;nbsp;nbsp;ifJ.; fir in t-sithu TE. 5 Eg.-,nbsp;fir domain FA. 13; fir iegind 27;nbsp;Gen. for cethra fer n-Aiban Lg.nbsp;11; 18, 18; fernai fer FB. 29; fernbsp;n-hErend ScM. 5; TE. 15 Eg.-.nbsp;FA. 32; siüaigh bfer n-Erinn TE. i9;
iaith gaiie fer n-hErend ScM. 6;
FB. 9; p. 310, 3; 5; co mathib fer n-Uiad FB. 4; mor fer ScM. 3, 10;
SC. 44, 7; coica fer ScM. 21, 5;
SG. 45, 12; inna fer FB. 16; fer firean Ey. 7, .le; Dat. dona feruibnbsp;TE. 3 Eg.; do feraib hErend ScM. 8;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
TE. nbsp;nbsp;nbsp;2 LU-, FB. 11; for feraib
Uiad CC. 2 LU.-, di thrén-feraib FB. 2; inrice feraib side SC. 31, 8;nbsp;amru feraib SC. 37, 13; Acc. nanbsp;firu FB. 15; 87; fri flru SC. 13;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•
dar firu 37, 17; firu cocicl hErewro p. 141,11 (fï'riu Eg.)-, for firu hErend
ScM. 8; TE. 2 LU.-, firu in talman nbsp;nbsp;nbsp;^
uli p. 191, 17; ettV righu ocus coem- nbsp;nbsp;nbsp;I
firu TE. 5 Eg. — Compos, fer-chubat FB. 25; 64 ; -gnüsi ibid. 29;
-oclaig 27; -traig ibid.
fél’ Gras. — Nom. luig-fér FB.d-, ro fhas a fér cu mor Three Eom.nbsp;p. 34, 7; Gen. nomen feiuir Gl. giinbsp;carex SG. 68bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;19); do rind ind
feóir FB. 88; glas-feoir FB. 9; a n-gurt feoir p. 112; PI. Nom. féranbsp;p. 190, 27; Gen. meenu na fér CC.
1 LU. — Comp. fér-gort. nbsp;nbsp;nbsp;|
feraim II „Ipour“ {Three Eom.
Index)-, ich giesse, gebe {vgl.
fearthar i. ernithar 0’Dav. p. 91);
feraim failti ich heisse willkommen. ^ nbsp;nbsp;nbsp;—),
— Praes. Sg. 1 feruim-si failti frit
p. 144, 18; 3 tech inna fera flechod nbsp;nbsp;nbsp;0quot;—
SP. nbsp;nbsp;nbsp;III 5; cid ara f«ro . . failtinbsp;p. 144, 17; feraid snechta . . foroibnbsp;CC. 2 LU.-, feraid for n-aigidachtnbsp;FB. 66; feraid . . failti Lg. 15;
SG. 32; FB. 62; PI. 3 ferait a n-aittreb isin glind FA. 22 {rel,nbsp;ferat LBr.)- nualla 31 (lecat LBr.)-,
33; mor gleó SC. 36; ferait. . failte fri Conall ScM. 15; p. 144. c;
FB. 66; ro ferat. . tosccoi co Con-cobar p. 141, 25. — Praet. Sg. 3 no cp fer banne ina gort-si p. 41, 36;nbsp;ro fer. . fselti fria SG. 46; feraisnbsp;anmich Ey. 5, 30; ferais . . féltenbsp;friu SG. 16; 17; 20; 35; 38; FB.
66; 68; 79; p. 40, 25; feraiside FB. 69; fersi SC. 35 {mit Acc. desnbsp;Pron. suff.); co ro fersat fselte frinbsp;hültu FB. 54; fersait SC. 16. —
B-praet. Sg. 3 feraib .. félti friii SC. 36. — Pass. Sg. 3 ferthair
fGrand
ferrig
feraiid Land; ager Ir. 390; - - ^ nbsp;nbsp;nbsp;m iathmaige Hy. 3, e. — Nom. n i. g ir- ferand sin FA. 30; iss cd ferand ro thog in drui i. Almu CCn. 1;nbsp;Lat. as t’ferund ScM. 12; Acc.nbsp;co a ferand duthaig CCn. i; fer^nnbsp;-p. 41, 23. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ferb F. Kuli; Gl. bó Corm.nbsp;- p. 19. — Sg. Gen. een gert ferbba Corm. Transl. p. 37 cernlne; ferba brachtchi brothlochi FB. 68, 2 (i.nbsp;bó LU., i. bui Eg.) die Bratennbsp;von fetter Kuh und gemastetemnbsp;Schwein? PI. Nom. ferba i. bainbsp;LU. p. 125h, 20. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ferb i. bóle docuiritheV fornbsp;aigid duine iarn-air no iar n-giibrethnbsp;Corm. p. 19 {„a blotch which isnbsp;put on the face of a man after anbsp;satire or after a false judgment“). 3. nbsp;nbsp;nbsp;ferb = verbum; i. briatharnbsp;Gorni. p. 19; ferb n-Lé = verbumnbsp;Lei, s. unter fenechas. ferdaigseclit s. ferthigsecht. fereiid p. 188, 19 lies fairend.nbsp;fereimilf. Gürtel (urn dieWade,nbsp;um denLeib)-, i. hid bis urn ch'olpanbsp;fir,.. ferend oir im choiss rig Corm.nbsp;p. 20; ferend din ainm do crissnbsp;bis imon fer ibid. — PI. Acc. feraisnbsp;snechta mor form co fernnu fernbsp;ecus co drochu carpat LU. p. 58^, 9nbsp;{vgl. Corm. 1. c., O’Lon. Gr. p. 260). 1. ferg, fere IF. Zorn; lerc ira Z^. 61, 241. — Sg. Nom. t’fergnbsp;SC. 41; Gen. gusfland ferge ScM. 15;nbsp;flandriiad ferci SC. 38; d’imbert anbsp;ferci fornd SC. 36; Lat. co féirgnbsp;FB. 52; ar feirg ri rig n-Dladnbsp;Lg. 5, 22; dia m-bi fergl fiiasnadar fi X-I' a guba CC. 4 LU.-, ferthar failti fris FB. 5. — Conj. Sg. 3 ferthairnbsp;a n-óenach SC. 3. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 fertha óenach la hUltu SG. 2;nbsp;no fertha ibid.; fe’ta failte frisnbsp;p. 145, 10. — Praet. Sg. 3 ro feradnbsp;failte friu ScM. 1; ro ferath TE.nbsp;5 Eg. — Fut. Sg. 3 ni flrfidernbsp;SC. 3, aber flrfaicler 27 eu fl-raim? — Inf. Nom. ferthain indnbsp;óenaig SG. 2; Lat. oc ferthainnbsp;óenaig SG. 1; ita in cath oc a ferthain indiu 33; frassa . . oc ferthainnbsp;forro FA. 26. |
FB. 48, gu lesen dia m-be i feirg i fiiasnadar? — Compos, co fer-gluinde móir Three Horn. p. 78, 34,nbsp;fur ferg-gluinde {„with angry bitter-ness“)-, FB. 29. 2. ferg M. Held; i. laech Corm. Tr. p. 80; O’Lav. p. 84. — Sg.nbsp;Nom. in ferg fene ScM. 3, 3. fergach sornig; fercach iratus Z^. 61; fergach Gl. gu acher Hy. 5, 9. — nbsp;nbsp;nbsp;Adv. co fergach Oss. I 6.nbsp;fergaigim III ich bin-, werde gornig. — Praes. Sg. 3 Lep. ni fercaigedar Ml. 24igt;, is {non iras-citur Z'^. 439); fergaigther .. Mssnbsp;Fél. p. LXXVI 9. — 8-praet. Lep.nbsp;Sg. 3 ro fergaigestar FB. 15. fér-gort Grasgarten. Gras-plat g. — Sg. Gen. ind fergoirt FB. 38; Lat. isind fergort 39;nbsp;Acc. hi fergort 36; 40.nbsp;fern Schild; fearn shield 0’R. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. is cii ferna fodluigthenbsp;FB. 68, 7; Acc. tar fern flannnbsp;ScM. 21, 32 ilf.; PI. Nom. bitnbsp;fernai fer dlochtai FB. 29; Lat.nbsp;fernaib (i. sciathaib) ilib ildlochtaibnbsp;LU. p. 125, 24. fernog Erie; alnus Ir. Gl. 558, vgl. cuaille fernai Corm. p. 34 {„annbsp;alder staTce“). ferr besser, Compar. gu maith gut; melior Z^. 277. — cid ferrnbsp;cid messu dom nirt SC. 38, 3;, isnbsp;ferr a chach ito-sa 28; nir bo ferrnbsp;ro boi 48; is ferr a techt FB. 6;nbsp;is ferr dam-sa techt leth n-aill SC. 13; bes .. nocon err in ben 43 (iiochau fearr H.)-, 44, 10; ro badnbsp;ferr lim tairissem 44, 2; 3; FB. 8;nbsp;ba ferr a comaitecht . . oldaas . .nbsp;Lg. 13; andas ScM. 7; anda TE.nbsp;12 Eg.-, is ferr do laech andai-siunbsp;er ist besser Held, als du^ bistnbsp;ScM._ 10; 16; conna bui adhaignbsp;bud ferr doib CG. 3 Eg.; ferr cechnbsp;nath Hy. 5, 94; nech bad ferr limnbsp;a cheli do Immain SG. 26; caraim-senbsp;fos ferr each clii SP. II3; im Sinnenbsp;des Superlativs: da ech bas ferr lanbsp;Connachta ScM. 2; ferr cinis Hy. 5, 4nbsp;(i. is ferr ro genair sie ist die beste,nbsp;die geboren worden ist).nbsp;ferrig p. 141, 21 gu lesen for rig. |
fers
fetar
fers = versus. — Sg. Dat. hi fers SG. Sb, 24. — O'U. liat fearsanbsp;F. a verse, vgl. ro chan in fersanbsp;sa „he sang this verse“ Three Hom.nbsp;p. 22, 9.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;*
fersad F. Keule; club On the Mann. II p. 256.. — Sg. Gen. trénbsp;cheann na luirg-i'earsaide „throughnbsp;the end of the club“ Torr. Dh.p. 140,2nbsp;{vgl. lorg).
ferseal Mann; Gen. ni rod fech din riam i n-gnuis ferscali Threenbsp;Hom. p. 84, 13.
fert Grab; i. adnacul Corm. Transl. p. 79; 4. ulaid cumdachtanbsp;0'Dav. p. 90; i. cladh ibid. p. 91.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Noni. Oss. III 7 {Gl. lecht);nbsp;Lg. 17, 29; cor clasta a fert TE.
8 LU.; Ace. cor la fert Lena aim p. 112.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T 'S
fertas Schaft, Stangé, wie deren eine auf jeder Seite desnbsp;Wagens loar, vgl. 0'B. Crowe Siab.nbsp;Goncul. p. 420 {„the spindles ofnbsp;the axle-tree of a chariot“ On thenbsp;Mann. Index, wohl nicht richtig,nbsp;denn dann würde es nicht immernbsp;fertas carpait heissen); auch einnbsp;Theil des Spinnroclcens On thenbsp;Mann. Ill 116 {90), „the spinningnbsp;stick, the distaff“ 0’Don. Suppl.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Hom. is fertas carpait Oon-culaind ro maid oous is do héimnbsp;fertas dochóid LU. p. 63tgt;, 42; Dat.nbsp;do des-fertais in charpait p. 310, 21;nbsp;ScM. 19; Acc. fertais in charpaitnbsp;ibid.; PI. Nom. fertse carpait donbsp;béim LU. p. 65», 4; fertsi criiadinbsp;colgdirgi FB. 45; p. 310, 30; Gen.nbsp;déca namma in ba teclaim na fertas dogéna fanan-imscotad LU.nbsp;p. 64», 6; Acc. imscothis .. na fertsenbsp;culind ibid.
fertliigis steward Fel. p. XLis; oeconomus 0'D. Suppl. Vgl. frithaig.
ferthigseclit M. Aufwarten, steward sein. — Sg. Dat. icondnbsp;ferdaigsecht ScM. 6, fertighsecht H.
feseer Abend; vesper Corm. p. 20. — Sg. Dat. ond fescurnbsp;SG. IBS’! {Z^. 781); adverbiell:
’ fescor am Abend, eines Abends Hy. 5, 27; SG. 37, 2.
fess, leis F. F est, besonders
C-
f ;(,f*’
ro fetar-sa TE. 8 Eg.; ScM. 10; na fetar TE. 13 LU.; no chun
das Fest von Tara. — Sg. Hom.
ar ba hiat da cómthinól airegda nó
bitis oc feraib hErewdi. fesTemra
cecha samna, ar ba hl side caisc
na n-gente, ocus óenach Tail ten
cech lügnasaid LU. p. 52», is; ar-
focarar.. feis Temra do dénam TE. 2; nbsp;nbsp;nbsp;I
Gen. do chathim fessi Temrach ar
cech samain LU. 52», 17; docum
na feisi TE. 6 Eg.; Dat. riasin
feiss ScM. 2; do feis Mie Dathó
p. 112; d’feis na Temruch TE.
2 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; 6; hicc fes TE. 6 Eg. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’
Vgl. tarb-fess, feiss aidche.
fess s. fetar. nbsp;nbsp;nbsp;4
lessin, leisiii indecl. selbst; ipse Z'^. 367; bei der 2. Sg.: letnbsp;fessin FB. 62; bei der 3. Sg.: Macnbsp;Dathó fessin ScM. 6; FA. 2; 7;
10; 19; 29; 33; FB. 61; 63; 69;
70; 72; SP. II 15; beim Possessiv-pronornen: a dirgi fesin FB. 28.
fésóc Bart Corm. p. 11 cront-/ ,,L, saile; fésóg barba Ir. Gl. 47; fésó-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ “
gach barbosus Ir. Gl. 645. Vgl. taiemainged a fés ichtarach oorriccinbsp;a gliin ihr Schaamhaar L U.p. 86», 13?
festa sofort, alsbald; feasta nbsp;nbsp;nbsp;*
for the future 0'Don. Gr. p. 267; feasda forthwith O'B.; biad féin agnbsp;imtheacht feasda ich teerde michnbsp;alsbald auf die Wanderung begebennbsp;Torr. Dh. p. 76, 11; ibid. p. 128, 13;nbsp;coimeirig festa TE. 10 Eg.
fét Spiel, Musik? „feat .wMstle; music“ O'B.; vgl. air-fitid.
¦ j^'Sg. Gen. mna feta SC. 34,
[) fétaim ich kann, vgl. fétar ieW,^, ^ /gi) weiss. — Praes. Sg. 1 ni etaim a '¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
arim Gl. zu Hy. 5, 4i; PI. 3 nach fétat do dénam doib FA. 28 (natnbsp;cumgat LBr.) — Conj. Sg. 1 Dep. ,nbsp;mani fetwr-sa sin FB. 6 {zweimal);
3 nbsp;nbsp;nbsp;na feda ne possit Gild. Lor.
Gl. 253; PI. 3 cura fedat ut vale-ant ibid. Gl. 43. — Praet. Sg. 3 ni ro fet.. a n-acallaim SC. 9. —
Pass. Praes. Sg. 3 ni etar sa ón Fél. p. CIV, 10 {vgl. Goid.'‘ p. 179)
„that cannot be“? nbsp;nbsp;nbsp;.-/er-
fetar ich weiss, iCusste; scio ‘ wW Z^ 458. - Sg. 1 ni fetor-sa Tir. 11;
-ocr page 213-feth
fêtlian
u 'a^ IM) fetflsr 7 Eg.\ no con fetwr SC. 38, 2 (fetar iï.V, nat fetur-sa nï aile indnbsp;acht braissech nama „I know ofnbsp;nothing else therein save pottagenbsp;only“ Fél. p. C\ 3 fitir Hy. 6, 7;nbsp;p. 17, 22; Lg. 3 (fldir Eg.)\ FB.nbsp;20; 87; ro fitir wusste FB. 3; 79;nbsp;89; PI. 1 nad etumar SMart. 43; 3 nbsp;nbsp;nbsp;ro fetatar Lg. 16 (riis fettatarnbsp;sie wusstenesEg.y, ni fetatar jo. 132, e;nbsp;SC. 12; TE. 15. — Fut. Sg. 1nbsp;Lep. CO fiasur SG. 16; 2 co fesa-ra-su TF. p. 182, 26; 3 ben nadnbsp;fesser nech do .feraib hFrend TE.nbsp;2 iZ7.; arin festar cacb dunenbsp;SG. 27; PI. 1 CO fessamar cia uaindnbsp;bus calma Three Horn. p. 24, 31. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. Sg. 3 co fessad Hy. 4 nbsp;nbsp;nbsp;Praef.; PI. 1 dia fesmafs TE.nbsp;10 LU.-, 9 Eg.; co fiasmais Lg.nbsp;1 Eg.; 3 co fiastais esti SG. 20. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praet. Sg. 5 ro fess sci-twm est Wlgt;. 231) (Z'^. 478); .ni connbsp;fes SeM. 3, is; GG. 6; p. 143, 2;nbsp;144,11; FA. 8; ro fes TE. 10, 3 Eg.;nbsp;Neir ni fess a lige Fél. Prol.p. 113;nbsp;PI. 3 inna lii riAch fessa Gl. mnbsp;quae latent LHy. fo. 7“ .(Ooid.'^nbsp;p. 65); allighi ni fessa Fél. Prol. 76nbsp;;nit fessa LBr.). — Fut. Sg. 3 conbsp;festar Lg. 1; TE. 13 Eg.; SG. 43. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. CO fessta a ciso .. laisnbsp;TE. 2 Eg. — Part, necess. banbsp;fissi Hy. 2, 3. — Inf. fiss. 1. nbsp;nbsp;nbsp;fetli Luft. — Acc. hi fethnbsp;Gl. zu in auram Goid.^ p. 66nbsp;{South.). — Vgl. fed, tin-feth. 2. nbsp;nbsp;nbsp;fetli Stille, Buhe. — Sg.nbsp;Nom. co tisad féth dó „that a calmnbsp;might come tmto him“ Hy. 4 Praef.;nbsp;conda tanic a suit ocus a fethnbsp;p. 130, 25; hierher auch deig-fhéthnbsp;in clerig „the cleric's goodly $hape“nbsp;Fél. p. C 27? — Vgl. do mifostadnbsp;ocus anfeitb F^B. 29 Eg. 3. nbsp;nbsp;nbsp;feth i. slemain 0'Dav. p 93.nbsp;Vgl. Góibniu goba faciebat hastasnbsp;fri teora grésa ocus ba feth in gresnbsp;dédinach Gorm. p. 32 nescoit {„thenbsp;last action was the fmish“); dognldnbsp;tra Luctine na craima fii teoranbsp;snassa ocus ba féith in ..snass dédinach ibid. feth ScM. 22, 12? |
féthaide Adj. von 2. féith, „wi-the-y“ 0’B. Growe Siab. Goncul. p. 414. — Sg. Nom. carpat fidgrindnbsp;féthaidi FB. 45 (feithendai Eg.),nbsp;47, p. 310, 27, „a chariot wythe-wic'kered“ On the Mann. I p.nbsp;CCCCLXXXI „composed of smallnbsp;timber wiihed together“ 0'B. Crowenbsp;1. c. p. 418, fethaigim III ich beschwichii-£ie;fetigimsedo Goid.'^p.bl (Wien.); feathaighim I calm, still 0'B. fethal Ahzeichen, Emblem, auch der Gegenstand selbst, dernbsp;ein Emblem an sich hat; feathalnbsp;i. comartha no minn 0'Dav. p. 87;nbsp;feuthal i. eugasg {„form“) Gorm.nbsp;Transl. p. 81; a fethol i. a n-étachnbsp;sacaird Gl. zu summus sacerdosnbsp;scidit vestimenta sua, hoe estnbsp;ephoth Tur. 87 {„his decoration“nbsp;Goid.^ p. 9, „insigne, ornamentum“nbsp;Nigra Gl. Taiir. p. 49); fethalnbsp;coo.AxjLaXa,(gesticktesEmblem?) 0'Dav.nbsp;2'). 92, mit der Glosse eccusc com-duala i. in merge no in brat sidanbsp;no in rinde, vgl. ni conai fethal,nbsp;i. no ni coimedas ecosc dala coin,nbsp;i. in meirgi no in breid sida no innbsp;raindi On the Mann. Ill p. 114;nbsp;fethal i. corn cumdaig argoid „anbsp;goblet with a silver mounting“nbsp;Gorm. Transl. p. 80. — Sg. Dat.nbsp;sceith co fethul chonduala la cechnbsp;n-ae TBF. p. 138, 5 {H. 2. 18);nbsp;PI. Dat CO fethlaih condualacha fornbsp;each n-ae „with emblematic carvings“nbsp;Oh the Mann. Ill p. 220 (gleichfallsnbsp;TBF. 1. e., aber aus H. 2. 16); sceithnbsp;co fethluib oonndualae ibid. p. 158. fethiimail still; feathamhuil calm 0'B.; von 2, feth. fethanila F. Stille, Buhe. — Sg. Nom. foss is fethamia „restnbsp;and stillness“ Fél. p. LXXXV 27. fethaii Geflecht? — Sg. Gen. carpat féthgrind fethaiiie FB. 50nbsp;(fethide Jïjf.Vi' Dat. sithfe co féthainnbsp;findruine FB. 50; fethain^. 310, 28nbsp;(„ivith a ivitheing of f.“ 0'B. Growe,nbsp;Siab. Goncul. p. 414); sleg . , conbsp;fethan óir impi p 131, 19 {„coverednbsp;with rings of gold“ 0'C.); PI. Dat.nbsp;co fetanaib findruine FB. 50 Eg.? |
35
-ocr page 214-fethar
546
fiadu
fetliar s. siur.
féth-grind FB. 50 niit Eg. zu lesen fld-grind.nbsp;fétlii s. 1. 1'éith.nbsp;fethiin, feithim I wait, attendnbsp;0'B.; vgl. ar-fethim. — Imper.nbsp;J ¦ tj Sg. 2 feith in tret indin Jiüte dienbsp;I ¦ '^jjggf-^e heute Three Hom. p. 12, 21.nbsp;c/,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Traet. .Sg. 3 fethis Fergus Ailbi
J ii-oll ScM. 21, 29. — Inf. fethem, feitheamh F. waiting, attendancenbsp;O'a.; await O'Don. Gr. p. 202;nbsp;jCgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ Dat. diar fethim Hy. 6, 25.
css. nbsp;nbsp;nbsp;feiicliair s. 1‘eochair. '
ii i. ole Corm. Transl. p. 79, /p .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(efgron den Glossatoren mit lat. -rirus
PjCa, k.Sziisammengebracht; s. miter fogal.
flacail F. Zahn; dens ZF. 18. — Dat. na fiaccail Gl. su Oss. Ill e;nbsp;Acc. corrici a fiacail Gl. zu Oss.nbsp;Ill 4,; PI. Gen. feoil na flacal gingiva Ir. Gl. 150; Dat. dona fiaclaibnbsp;Gild. Lor. Gl. 126; Dti. Nom. danbsp;fiacail Gl. zu Oss. Ill e. — Davonnbsp;fiaclach dentatus Z'^. 18.
1. nbsp;nbsp;nbsp;flach M. Schuld, Schulden; dehitum ZD. 18; vgl. féchem,nbsp;— Sg. Dat. in so huile d’fechnbsp;tinoil „all this from a debt shenbsp;collected“ Tir. 6; PI. Nom. dlegtirnbsp;ieich Wl}. 4=^ (debentur debita Z'^.nbsp;226). — Davon fiachach schuldig,nbsp;it fiachaich debent Wb. la.
2. nbsp;nbsp;nbsp;Iiach M. liabe; fiach nigernbsp;corvus SG. 29K.3j Xorvus Goid.^nbsp;p. 66 [LHy.^i^^j. Dat. odernbsp;Acc. mar in fiach Lg. 1; Acc. innbsp;fiach ibid.; PI. Nom. ind fiaichnbsp;SG. 35; Du. Nom. in da fiach ibid.
1. flad Praep. mit Dat. vor; before O'Don. Gr. p. 306; coramnbsp;ZD. 643; fiad mathib Ulad FB. 59;nbsp;Hy. 7 Praef.; SC. 41; crothid con-chend catha ceirp fiad a chlaidibnbsp;SG. 31, 5.
1^-.
m DCiiiiSO nbsp;nbsp;nbsp;fiadh i. air-
jLi. H I uijj-i
mitiu do each fo gradh ocus dar lium-sa is si an comeirge hi; f'ailtinbsp;do each hi coitchindi, is é sin annbsp;dethbir 0'Dav. p. 86 (Ehre Jedemnbsp;dem Bange gemass, ttnd es scheintnbsp;mir, dass dies der Grsprung ist;nbsp;Willkommen Jedem insgesammt,nbsp;dies ist die eigentliche Bedeutung).
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Dad. in der stekenden Ver-bindmig a,irmitiu féid, feith Z'^. 918:nbsp;dobeir airmitin féith don finrlFb. 11“
{dat honorem viro)-, co armentar féid ut . . revereatur Wb. 31“, 12.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl fiadilghadh to welcome, tonbsp;honour“ O'Don. Suppl.
3. Had F. Wild; lus na fiadh ferina Ir. Gl. 183 {„herb of the .nbsp;deer“). — Sg. Gen. d’ernail cacha «
auf die Legende, zdhlt wird {„guard's cry“ Stokesi-.^B^ fu,;nbsp;PI. Acc. na flada Lg. 8. — Gompos.^nbsp;fiad-mila „ivild animals“ s. tiad-y^ t p.nbsp;muin; fiad-ech FB. 37 Eg.-i fiudh- 7/gt;;4nbsp;moigi Lg. 17, 39 Eg. f/./tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pünifiu,-.
.fiad FB. 24? nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;v
flada s. fiadu.
ffadacli Jagd; venatio Ml. 137»
{Goid.^ p. 28). — Sg. Nom. fiadach in t-slebe Lg. 11.
fladaini s. ad-fiadaim; fiad i. in-nisin 0'Dav. p. 86. — Fut. Sg. 1 fias no adfias i. inneosad 0'GI.
{Beitr. VII 45).
fladmuin „hares“, i. fiadmila bid i muine Corm. Transl. p. 79,nbsp;vgl. fiamuin.
liadiiail) ScM. 22, 5? fladnaise N. Zeugniss, Zeugen schaft; a fiadnisse sin testimonium hoc Wb. Idii {Z'^. 788);nbsp;fiadhnaisi hie et haec praesto Ir.
Gl. 959; nüiadnisse novum testa-mentum Z'^. 56. — Dat. i fiadnaisi ind rig vor dem Könige FA. 6;nbsp;i fiadnaise 7; 16; 18;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;41, 21;
hit fiadnaisi SC. 25; FB. 72; inna fiadnaisse FA. 14; SC. 45;nbsp;p. 43, 14.
fiadu M. Führer? — Sg. Nom. fiadu 0 Budi leó FB. 76; PI. Nom.nbsp;focertar fiadain leó 66? Dat. dianbsp;fiadnaib 40.
fladii M. Herr, Gott; ar feda Ihu Gam. {Z'^. 1004); i. fo dia i.nbsp;dia maith Gl. zu Hy. 1, 14; 36; 39.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. fiadu Hy. 6, 7 (i. dianbsp;maith); fiado Hy. 6,16; Gen. sclictunbsp;ar fedot Cam.; fathi fiadat Hy. 1,14;
3, 5; 5, 94; Dat. diar fladalt Hy. 1, 35
i'iada LU. p. 127% 37; fseth fiada^
Hy. 7 Praef., Wildruf, dcr Name von Patrick's Hymnus, mit Bezug tc.inbsp;auf die Lenende, die a. a. 0. er- I
,ilt;e
fiair
fiche
/jl (i. dar dia maith); Yoc. a fiada ILy. 1, 39 (i. a de maith) 4i. flair s. siur. 1. flal „modest, i. e. naireachquot;, „(jenerous, liberal“ 0'B.; vgl.nbsp;féle. — Sg. Nom. techlac/i flalnbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p. 145, 5; Voc. F. a ingeu fial Lg. 5, 4. '2. fial Sclileier; velum, vela-men 7F. 18. ¦— Sg. Nom. FA. 5; 14; 01. m ron feladar Hy. 1, i; fialnbsp;no temel FA. 5; Acc. triasin fialnbsp;n-glainide FA. 31; een fial eennbsp;forscath 6; 31; PI. Gen. fogur .. nanbsp;fial sin FA. 14. 3. fial vgl. flalus_ family relationship O'Bon. Siippl.; is foeus ar fial ar triur „near is the relationship of us three“ Ooid.^ p. 93, 28nbsp;{L.Hy.). ^lótiucu/ t* gt;lt; flallach s.'fian-laeh. 1. nbsp;nbsp;nbsp;fiam „a chain of some fashionnbsp;or mode of linking“ On the Mann.nbsp;Ill p. 178. 2. nbsp;nbsp;nbsp;fiain i. granna no adhuath-mar 0’Bav. p. 86; i. grannai J’e'L ^ nbsp;nbsp;nbsp;Prol. 50.’ / nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3. flam i. lorg {„a traclc“) Corm. Transl. p. 79. S'l.VjoAyUf.Li fiaimiin Hase? vgl. fiadmuin; ^ ivolves or foxes 0'li. — Bat. der Vergleichung liiatMthir fiamuinnbsp;FB. 87; luaithither fandli no fia-main he for lar Corm. p. 36 prüll,nbsp;On the Mann. Ill p. 149 {„swifternbsp;than a. wild cat“)-, atcondarc andnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;triar for lar in tige ocon dorus, I nbsp;nbsp;nbsp;toora lorga brebneclia (i. tolla) imia lamaib; is luathidir fiamain each ae dib timchull araile dochom innbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dorais LU. p. 961, g. 1. fiaii M. Held, vgl. féne. — PI. Gen. fobartach fian SG. 17, 7;nbsp;Phirbaidi na fian 29, 13. — Compos. ,,li’ian in composition means, I nbsp;nbsp;nbsp;relating to the 1'enians, hence, , nbsp;nbsp;nbsp;adapted for or belonging to hun- ting, which was their chief cmploy-I nbsp;nbsp;nbsp;ment and pastimequot;' O'Grady, Torr. Bhiarm. p. 110 {die Beziehung auf die Jagd ist dem alteren Sagen-kreise fremd)-, ,,fian, the opposite ofnbsp;col foul“ O'Bon. Suppl.; fian-bhothnbsp;„a hunting boothquot; Torr. Bhiarm. l.c.; |
fian-brat ScM. 21, 31; fian-chlar Lg. 17, 4; fian-choscur Ilelden-triumph FB. 30 („a great huntingnbsp;matchquot; O'Grady 1. c.); déca arrethanbsp;fian-fidchell sieh das Heldenschach-spiel Hires Laufs SG. 30, 4. fiaiisi ScM. 21, 43, fianaib Lg. 18, 18 Lc. s. flann. fianlacli Schaar; fiallach apar-ty, people O’Bon. Suppl. — Sg. Nom. in fianlacli aile die andern Leute FB. 90; in fiallach ailenbsp;p. 39, 20. fiaiiii F. Name fur die stehenden Kriegercorps, wie sie vor undnbsp;su Pquot;inn's Zeit ursprunglich zumnbsp;Schutze Irlands und der königlichennbsp;Oeivalt bestanden, vgl. Verhandl.nbsp;der 33. Philologenversamml. 8. 25. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. flnnta diinn, ol in fiann,nbsp;coich hi Gorm. p. 34 ore tréith; Bat. ar each roilbe ocus each ro-fid no gnathaiged Ihnd cona féinn no bid ben urdhalta for a chindnbsp;in each tir Corm. p. 32 ore tréith; PI. Nom. amp;amisi zu lesen ScM. 21, 43; Gen. do fulang na fiann ibid.; Bat. eter fiannaib fer n-Alban£^. 18, is; Acc. ar ba si deochair lasna fianna hi tossuch eter orgain ocus maidninbsp;n-imairic LU. p. 861, 4^.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^1 flar schief; crooked, inclined nbsp;nbsp;nbsp;I 0'B.; fiar-siiilech strabonus Ir. nbsp;nbsp;nbsp;Z Gl. 621. — PI. Gen. do thulaib a liirgan b-fiar b-focamm FB. 37 Eg. flar s. siur. ro fiar-faig-, -fuiglis.iar-faigim. fib in cosna fib L'A. 2, dona fib 32 fur altir. cosnaib hi, donaibnbsp;hi Z'^. 352, s. i. dom flefe SC. 11, 10 s. ticim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;fich Kampf, Felide; i. fu-achtain 0'Bav. p. 89, 92; fichnbsp;bunaid „hereditary feudquot; CCn. 5;nbsp;fich carpait Corm. 'Transl. p. 45nbsp;cuirrich. 2. nbsp;nbsp;nbsp;fich = vicus; municipiumnbsp;SG. 53a {Z'^. 21); Gen. ainm innbsp;fhicha Fél. p. CXXXIII. fiche Zivanzig; viginti Z'^. 305. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. each fiche jedes Zrvan-zig CC. 2; Gen. coic méich fichetnbsp;35 Maass FB. 9; Acc. ri ficlntnbsp;m-bl. TE. 5; PI. Nom. tri fichit |
35*
-ocr page 216-figlim
fii
find
cét dec slechtau leis cacli lai LU. Amr. Ill 3.
fU es ist, gieht, frmiB. il y a, mit nachfolgendem Aceusativ; 'estnbsp;Z”-. 490. — Praes. Sg. 3 ni filnbsp;imlot n-einig dait-so andTEAiLU.\nbsp;ni ill i n-hErinn rig na tibro Lg. 10;nbsp;ni fil diib mnai SC. 6; ni fil rigaiiinbsp;catamail acot-su SG. 46; i n-Ai'd-macha fil rige Hy. 2, 43; ingen filnbsp;and Lg. 5; fil and ri rüamna budennbsp;SC. 34, 2; fail di chaillig if?/. 5,105;nbsp;fil nail) nech SC. 46; ni ifil.. fialnbsp;no temel FA. 5; 12; FB. 90;nbsp;SG. 37, 18; ni fil brig sin p. 140, 25;nbsp;ni fil ro sia FB. 89; Lg. 10; ninbsp;fail dorurme Ky. 5, 67; 8i; na filnbsp;and allethcte SG. 34, lo; ScM. 16;nbsp;cia fil wer es auch ist FB. 84; oftnbsp;relativ gehraueht: for each filnbsp;indi Hy. 1, so; FA. 4; 5; 7; 9; 14;nbsp;SC. 10; 14; 24; 37, 9; ii; 13; FB.nbsp;47; 49; 73; 75; ilair is tussu tóchnbsp;as dech fil la Lltu FB. 9; iss ednbsp;fil is tig hita SG. 31, is; it é filnbsp;innut-so TE. 8 Ü7.; ^.,140, 24;nbsp;144, 25; tri mile clieól n-écsamailnbsp;cecha óenclaisse fil oc classchétolnbsp;imme FA. 10; feil Gl. zu Hy. 1, 1nbsp;(s. Nemthur); tiri lain hi fail serernbsp;cech mathiusa FA. 35; in cathir..nbsp;ina fail in rigsudi sin FA. 11; ninbsp;fuil TE. 8 Eg,\ fuil limm TE. Eg.]nbsp;eine besondere relative Form: nanbsp;buidne, . fili i tir na n£eb FA. 6nbsp;(filet LBr.)\ fila Three Horn. p.nbsp;110, 19; filem Gl. zu Hy. 3, 6 zunbsp;lesen fil ém? PI. 3 is iat iaromnbsp;filet amlaid sin FA. 24; 25; 27;nbsp;28; 29; 2; 6 LBr. (fill LU.); ocnbsp;coistecht frit filet mna SC. 40; innanbsp;luinge hi failet nói n-grad nimenbsp;FA. 4 (filet LBr.); ni fuilet trinbsp;thrath and ScM. 12.
flleta dichterisch, poëtisch; cuibdius fileta Hy. 5 Praef. {s. cu-ibdius).
fili M. der Lichter mid Ge-lehrte der alten Iren, vgl. O'Curry, On the Ms. Mat. p. 2 not. 2; po-eta Z^. 255; fllidh poeta Ir. Gl. 1.nbsp;— Sg. Norn, fili p. 142, 8; Gen.nbsp;gliin Amargin filed p. 328, 7; Acc.nbsp;cech neutur lasin laitneoir is deme
I-'
t
f^y
lasin filid n-gsedelach Corm. p. 17 demi; PI. Norn, no chantais filidnbsp;p. 310, 7; Acc. filedu SG. 48,
fllidecht die Kunst des fili, Gedicht, vgl. 0'Gurry On thenbsp;Ms. Mat. p. 2, not 2; i. ecsi Corm.nbsp;p. 20 féle; poema Ir. Gl. 833; carmennbsp;ibid. 1002. — Nom. und Bat. Gl. zunbsp;Hy. 5, 94; Acc. cipe dogneth trianbsp;filidecht trilig moltai Fil. p. Ill m.
1. nbsp;nbsp;nbsp;filliin III tardo SG. 145gt;bnbsp;lento Pr. Gr. 56t {Z‘^. 435). —nbsp;Praes. PI. 1 nis fillem glun i mamanbsp;i n-domnaigib De 'bil LBr.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. foill.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fllliin III flecto; I turn, return, imply, fold, wrap 0’B. —nbsp;Praet. Sg. 3 ro fill.. a glfini fo thrinbsp;Three Horn. p. 68, 25 (genu flexit).
— nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 umal filternbsp;SG. 203tgt; (ut flectitur Z'^. 472). —nbsp;Inf. Bat. sidhalbrat uaine hifillindnbsp;immi p. 131, 16.
filliud erred iikiv LU. p. 125, 1, ibid. 73», 2, derg-filliud erred nairnbsp;FB. 30, LU. p. 113igt;, 32, ein dessnbsp;Cuchulinn’s, „whirl of a valiantnbsp;champion“ On the Mann. II p. 372.
fm = vinum Z''‘. 20. — Gen. mor flna do ÓI SC. 11, 6; boladnbsp;fiha 31, 10; Bat. lestar.. cu finnbsp;SP. IV, 3; FB. 9; 59; 60; jo. 133, 3.
1. find, Ann weiss, in uber-tragnem Sinne wahr, gut; fin al-bus SG. 35igt; (Z‘‘. 53). — Sg. Nom. tarb find SC. 23; slog find fordergnbsp;38, 5; be find p. 132, 3; banntrachtnbsp;finn^j. 145, 5; Fergus find Lg. 18, 29;nbsp;laech find mór ScM. 10; 11; fernbsp;find firen FB. 33; fuamain findnbsp;fuinechda FB. 47; sithbe findnbsp;p. 310, 28; Gen. fri foglaim fessanbsp;find Fél. p. CXLIII 3 („whitenbsp;lcnowledge“); Voc. F. a inghiunnbsp;film TE. 9, 21 Eg.; a bé findnbsp;p. 132, 22; 133, 8; PI. Nom. mnanbsp;Anna FB. 53; liatne Anna forórdanbsp;SC. 33, 11; beim Bual: dia n-drochnbsp;Anna nmaidi FB. 47; p. 310, 28;nbsp;findse FB. 50 Eg.; Gen. mor fernbsp;find ScM. 3, 10; oc sid ban findnbsp;p. 131, 25; SG. 45, 14; Ace. arbaganbsp;finua Hy. 6, 17 (i. mathe). — Compos. mit Substantiven: find-airgit
/Jo
find
fir
p. 310, 28; JIB. 60 _Eg.; find-focla Lg. 3; fairggffi find-folt SG. p. 112;nbsp;find-nime Hg. 3, 5.
2. find das einzelne Haar; Corm. p. 32 croicenn. — Sg. Gen.nbsp;im bun cacha Anna dó FB. 27;nbsp;PI. I)at. de finnaib gabur Gl. gunbsp;Hy. 4, 11 (s. cilicc); Acc. Annanbsp;’tutXhkiuJpB. 91. — Compos, fer And-cbassnbsp;folt-lebor FB. 46; 47; foil And-budinbsp;p. 131, 20; be find-fota Lg. 4, ii;nbsp;Fedelm ünd-cbóem FH. 22.
flnda Haar F^él. p. CXLIV 26^.; Sg. Nom. ar rob e a mian uilenbsp;Anda malach Silan do faicsin 1. c. 34nbsp;{„a hair of Sildn's eyebrow“).
fliid-chóel7in, cusna Andchoela-naib cammaib cum tortuosis inte-stinis Gild. Lor. Gl. 229.
flndfad Haar. — Sg. Nom. Bndfad geal mor trena chossaibnbsp;Gl. gu cosAnd Fél. p. CXLI 29;nbsp;Acc. cen Andfad forri Corm. p. 20nbsp;foloman.
fliiden Schild; Anneall tmd An-neann a shield O'B. — Sg. Nom.
Anden co ni-bil oir Lg. 18, 27.
’ Có[ /l,'ftfindruine ein Metall, siehtweiss
aus FB. 45, steht gwischen creduma und Gold FB. 58, wird neben demnbsp;Silber genannt FB. 50 Fg. (vgl. je-doeh FB. 59 mil 73; CC. 2); whitenbsp;bronze (mit Zinn oder Silber) On thenbsp;Mann. Index; Aonnbruine (so auchnbsp;Lg. 18, 24 Fg) i. pras go n-airgeadnbsp;buailte O'Don. Suppl. — Sg. Gen.nbsp;cóica unga Andruine Lg. 18, 24;nbsp;roiin Andruine GC. 2 Fg.; gipne f.nbsp;p. 311, 1; CO féthain f. FB. 50;nbsp;p. 310, 28; CO ni-bil f. SC. 37, lo;nbsp;Andruini FB. 45; én Andruini 59;nbsp;cuacb f. 60; 73; Acc. eter crédumanbsp;ocus Andruini FB. 58; eter Andruini ocus dergor ibid.
ar fine Hy. 6, 7 i. ar pectha.
fine Verwandtschaft, Familie, Stamm; Corm. p. 16 dairAne; „a tribe“ O’Don. Suppl. — Gen.nbsp;in gas Ane cen didail SP. Y 12;nbsp;Dat. genAd maccan dia Ane Threenbsp;Horn. p. 98, 23; Acc. nech orcas anbsp;Ani Gl. zu homicidis Wb. 28», 4nbsp;{cognati Z'^. 53).
flneehas Jf. Erbsehaft, Nach-
folge, Becht der Familie oder des Stammes. — Sg. Nom. nadnbsp;con A1 Anechas for Druimm Leasnbsp;act cenél Fétho Fio, ma beith necbnbsp;bes maith diib Tir. 3 {„successionnbsp;by relationship“).
An-gal Mord eines Stammesgenossen oder Verwandten. —
Acc. . darone . . Aed Slane Anghal. . for Suibne mac Colmaiw Threenbsp;Horn. p. 112, 9.
fin-galach a fratricide, one who has hilled a tribesman O’Don.
Suppl. — Sg. Nom. ro pad sirsae-glach acht min bad fingalach Three Horn. p. 112, 6; PI. Nom. Angalaignbsp;FA. 25; Neutr. athar-oircnidi i.
Angalcha Gl. zu parricidalia arma Wb. 18», 15.
Ann s. And.
Anna ScM. 21,43 zu lesen fianna.
1. nbsp;nbsp;nbsp;Annaim ich finde, machenbsp;ausfindig. — Imper. Sg. 3 „Anntanbsp;dünn“ ol in fiann „coich hi“ Corm.nbsp;p. 34 ore tréith; „Ni fetar,“ ol si,
„cid dernad de.“ „Finta-su ém“ ol Ailill TBF''. p. 160, 15; PI. 1nbsp;Dep. Annamar . . do cheist FB. 94;
3 Annatar SC. 25? — Praes. sec.
Sg. 3 CO Annad SG. 32. — Fut.
Sg. 3 rod Annfa TE. 7 Eg.; Goid.-^ p. 102, 9 (LHy).
2. nbsp;nbsp;nbsp;Annaim II ich werde weiss.
— Praet. Sg. 3 fochartatar iarom bunsaigcorriiscdub isa lethim-batiirnbsp;na Anna (sc. Schafe) ocus Annais«^^/’*'^!^y^ ..nbsp;fó chétóir LU. p. 23'', 27.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
Ar i. And {weiss) Corm. p. nbsp;nbsp;nbsp;^
— PI. Acc. ar teora fera (no Ara) férba ibid.
fir 1) wahr, w ahrhaftig, ivirhlich, richtig; vertis ZA. 858;nbsp;2) N. das Wahre, die Wahr-heit, fir fer „the truth of men“nbsp;Bev. Celt. Ill p. 184 {das, woraufnbsp;ein Mann nach dem Comment An-spruch hat?). — Sg. Nom. 1) bidnbsp;fir p. 132, 11; FB. 6; mad fir ric-fed SG. 11, 5; 38, 10 {wenn es wirh-lich wahr ist?); is Ar . . do chungidnbsp;chomraime chucum-sa ScM. 16; ninbsp;ba fir 9; 10; 11; FB. 14; 41; innbsp;Ar ist es toahr? ScM. 16; cinnasnbsp;Ar lib 7; rop fir Hy. 1, 41; „fir“
firaim
fl's
ar so „ivalirhaftig“ sagte er Lg. 5; fir inna radi-siu FB. 31; ro-flrnbsp;wahrlich! Hy. 1, 39; 4i; 2) cornbsp;damthar fir fer dam FB. 94; isnbsp;cóir fir fer do chomollod ibid.; arnbsp;na briste fir fer for Coinculaindnbsp;LU. p. 771gt;, 7; „fe amae“ or Lugaid,nbsp;ni fir fer ani sin Bev. Celt. 185;nbsp;G-en. F. inna trinóite fire Hy. 2, 42;nbsp;2) dae i. fer imerta fir ar a lairenbsp;connach tarted a cbomlonn On thenbsp;Mann. III p. 518; Bat. 2) iar firnbsp;TE. 9, 26; for fir do .f'latha TBF.nbsp;p. 152, 5; for fir tb’ainioh ocusnbsp;t’anma ibid, s; Aee. 1) dar monbsp;bréthir fir TE. 7 Eg.; 2) nos gegoin-seom uli iar ii-üair ro brisiset firnbsp;fer fair LU. p. 04^ 33; iiech 110nbsp;chomoliad fir fer Mm FB. 93. —nbsp;Compos, mit Substantiven: fir-brithem Ml. 27c, 1; fir-deacht dienbsp;ivahre Gottheit Hy. 2, 42; co a fir-duchus fen Three Hom. p. 96, 31;nbsp;na fir-flatha TE. 11 LU.\ ind fir-ognbsp;die wahrhaftige Jungfrau Hy. 4, 7;nbsp;for fir-duine Gl. zu Hy. 5, 66; frinbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fir-ecrat SC. 38; fir-croith, -lem- ^ nbsp;nbsp;nbsp;nacht FB. 9; ina fir-etan ihnen grade ins Gesicht FA. 26; mit Adjectiven: fir-chain failti truelynbsp;beautiful ivelcome TE. 5 Eg. firaim II ich mache wahr. — Pass. Praet. Sg. 3 ro firad Hy. 2, 22.nbsp;— Fut. Sg. 3 firfaider SC. 27;nbsp;firfidir a n-asrubart in faith verumnbsp;,0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, , 'fiet quod dixit propheta Wh. 13lt;i 476). firéu gerecht, M. der Ge-' nbsp;nbsp;nbsp;rechte; firian Justus Z‘^. 778. — Sg. Nom. fer find firen FB. 33 in brithem flréii FA. 6; anim ... firen 19 (firian LBri)\ firién EG. 5nbsp;(gemeint ist S. Patrick)', PI. Nom.nbsp;ind firéoin FA. 18; 34; 16; Gen.nbsp;inna firen FA. 17 (firian LBr.);nbsp;34 LBr.', firén 33 (firian LBr.)-,nbsp;firen 16; 17 (firian LBr.)', na firennbsp;FA. 2; fer firean Hy. 7, le; Bat.nbsp;d’firenaib FA. 2; 34.nbsp;üréiï'Aeli Justus Ir. Gl. 681.nbsp;fireiid mdnnlich; fircann malenbsp;0'B. — Sg. Nom. dartaid fhirendnbsp;ocus colpach boineand Corm. p. 8nbsp;clithar sét. |
liriime F. Gerechtigkeit; ju-stitia Z'^. 778. — Gen. ór firindi SG. 23; Bat. co flrinne fiu SC. 25;nbsp;iar firinne FB. 89; ar firinne 93;nbsp;Acc. ni chomainse th’irinne ar thoilnbsp;daine SC. 26. flrmamiut = firmamentum Ir. Gl. 749. — Sg. Nom. firmamintnbsp;p. 191, 24; Bat. oder Acc. fón firmi-mint FA. 28; Acc. co firmimint ibid. firsi i. iiert {strength) Corm. Transl. p. 80: 0'Bav. p. 87. lirt, liurt = virtus, Wunder; a miracle Corm. Transl. p. 79. —nbsp;Sg. Nom. SC. 34, g ; Gl. zu Hy. 6, 75;nbsp;ro bo mór in flurt do Brigif Gl. zunbsp;ro bo amru di ibid. 77; Gen. dénomnbsp;ferto facere miraculum Wb. 12^nbsp;{Z‘‘. 486); Acc. triasin firt p. 40, 37;nbsp;PI. Nom. ferta p. 41, 15; Gen. dé-nnm ferte Gl. zu viHutes Wb. 12igt;;nbsp;fri denaim ferta s. érlam; Bat. donbsp;i'ertaib Hy. 5, 23; 67; 81; p. 41, 35;nbsp;43, 21; 45, 1; 48, 22; fo na fertaibnbsp;Gl. zu Hy. 5, 23 (s. cennadart); Gl.nbsp;zu Hy. 6, 6; Acc. ni dénat firtu liilinbsp;Wb. 12^ (Z'^. 910); dognith mór-fertanbsp;Hy. 2, 33; ferta ocus mirbaüe FA. 28. fiss Jf. Wissen, Kunde', wissen, erfahren, Inf. zu fetar; scientianbsp;Z'^. 787. — Nom. fis ocus eolus innbsp;choimded p. 169,,29; is dolig a fissnbsp;FA. 12; ba cóir a fiss Gl. zu Hy. 2, 3 _;nbsp;. . ro siacht fis dó SC. 32; Gen. frinbsp;foglaim fessa find Fél. p. CXLIII 3;nbsp;fudumno ind fiss Wb. 5° {Z‘‘'. 237);nbsp;fri fegi fis SP. II 10? fursunnud fissnbsp;Lg. 3? Bat. do fius Goid.'^ p. 53nbsp;(Wien. Gl.); docliuaid .. do fis scelnbsp;Domnaill Goid.^ p. 94,13 {LHy.)' donbsp;fiss scel a mathar p. 4:0,7-, Mairetanicnbsp;do fis Elistabeth Goid.'^ p. 100, 22;nbsp;d’fiss a brathar um {Etwas) tibernbsp;seinen Bruder zu erfahren TE.nbsp;7 Eg.; in tiri SC. 13; mad ar fisnbsp;Labrada SC. 31, 2; d’is cech réta 32;nbsp;da fis dus., 2w erfahren ob..p. 40, 20;nbsp;.Acc.-fri cech fiss Hy. 7, 49. fis = visio; i. taidhbsi 0'GI. (Corm. Transl. p. 73). — Gen.nbsp;adbul fisi Oss. III 3 (i. aislinge);nbsp;PI. Nom. doaidbdetar fisi cloibnbsp;WTgt;. 27^1; Bat. hi flsib Hy. 2, 14;nbsp;Acc. na fisi sea FA. 21. |
lissid
fled
flssid wissend, ein Wissender; fissith sophista, catiis, gnarus Z^. 792. — Sg. Nom. ar ba fissiclnbsp;side Lg. 3; mit Gen. p. 328, is. —nbsp;Davon a,n-amp;ssii nihil sciensWb.2d'b,i.nbsp;is flssid fur is fissi sciendum estnbsp;.d ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fél. p. XXXII 6.
A nbsp;nbsp;nbsp;flthicén FB. 68, ii fidaitcen Eg.?
: nbsp;nbsp;nbsp;flthis F. Kreisbahn, Bogen;
^gt;igt;lt;yyLCL.
^ li-Fp
fithisi i. slighe . . ut est is é tiach-taiii itir na da fithisi gt;i. itir na da conair O'Bon. Suppl. — Sg-. Nom.nbsp;ind fithis tete in peccad is hite {sic)nbsp;pian iniia diglae Ml. 28lt;=, 19;nbsp;PI. Aec. fithissi Gl. m absidasnbsp;Goid.^ p. 62 {Wien. Gl.)-, tre fithisinbsp;per tractus Goid.^ p. 70 {LHy.)\nbsp;dod fetis.. hi fithisi Hy. 2, 13 {sienbsp;fuhrten ihn in Bogen zurüclc?).nbsp;fithisi óir s. unter mocol.nbsp;flthnaisej.D^Z. „fiothnaise sorcery,nbsp;poison; bad news, detestable news“nbsp;O'B. {die Bedeutung poison scheint.nbsp;von der etymologischen Ableitungnbsp;von fi herzuA-iihren); fithnais i. galarnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gairet, ut est: na traetha teidm
flthnaisi na gaiair i. nocha trao-thann no nocho millenn teidm gaiair fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fada no gairit hi, i. fi ré indisi 0'Dav.
p. 90; vgl. fldbae. ¦— Nom. bid fid-naisi la Fer Manath ScM. 15 [im Ge-gensatz zu airsoela); fithnaise Fuam-naige ocus brechtai Bresail TE. 13.
flu ivürdig, gleich; dignus, ni fin non decet Z'^. 56; i. inannnbsp;0'Dav. p. 84; i. cutruma ibid. p. 85.nbsp;— Sg. Nom. ni bit fiu doib techtnbsp;don tig CG. S LU.; nir bo fiu leisnbsp;er hielt es nicht für passend, er-laubt EO. 4; am fiu do rath rignbsp;p. 142, 8; ba dam fiu-sa SC. 42;nbsp;Baf. co firinne fiu SG. 25.
flugrad praedieere, Bat. ut dixit Moling oc fiugrad na féilenbsp;Eoin Fél. p. CXXXIV 27. — Praet.nbsp;Pass. Sg. 3 ro fiugrad irrecht Wb. 18«
, nbsp;nbsp;nbsp;,, {praedictus in lege Z'^-. 625).
j W yib nbsp;nbsp;nbsp;1. flaitli Bier, nach Corm. p. 19
....... nbsp;nbsp;nbsp;auch Milch (flaith din déde for-
dingair i. coirm ocus flaith). — Sg. Nom. flaith derg Gl.. zu derg-laid Hy. 5, 38 {für derg-flaid).
flaith F. 1) Herrschaft, 2) Herrscher, Fürst; potestas,nbsp;dominus Z'^. 250. — Sg. Nom.
1) nbsp;nbsp;nbsp;SC 18, 4; FA. 35; SP. V 11;nbsp;sith-laith Friedensreich Hy. 2, 19;
2) nbsp;nbsp;nbsp;flaith in domain p. 40, 36; flaithnbsp;adamra I'A. 5; Gen. 1) flatha Hy.nbsp;2, 23; 4, 9; na fir-flathos TE. 11 LU.-,nbsp;flatha Dé Hy. 1, 40; 5, 12; 102;nbsp;flatha nimi FA. 2; 3; 20; 21; 31;nbsp;33; 34; umgesteïlt nime flatha.ff2/.5,4;nbsp;Bat. 1) dollaid Hy. 5, 10; ^Icc.
1) nbsp;nbsp;nbsp;ro gab flaff/i TE. 2 LU.-, hinbsp;flaith nime Hy. 1, 44; 5, 92; Voc.
2) nbsp;nbsp;nbsp;a rig-flaith TE. 10, 10. — Bavonnbsp;an-flaith der Unfilrstliche, noconnbsp;erred anflatha nicht war es Elei-dung eines Unfürstlichen SG. 34,12,nbsp;anflaith usurper, tyrant O’B.
flaithem M. Herrscher. — Sg. Nom. fl'aithem nime Hy. 1, 31 (i.nbsp;flaith élrnl.
flaithemnas M. Herrscher-ivürde; gloria Z^. 787. — Sg. Gen. flathemnasa hErenn Gl. zunbsp;flatha Hy. 4, 9.
Hand 1) roth, 2) Blut; blood, red O’B. — Sg. Nom. 1) bróendnnbsp;fola fota fland SG. 37, 21; gus flandnbsp;ferge ScM. 15; 2) fland rüad forcinbsp;SG. 38; is fland tedma tromchathanbsp;FB. 68, 14; Acc. 1) sifis do fuilnbsp;fland tedmand LU. p. 1251, 23;nbsp;dar fern fland ScM. 21, 32.
flechud Nasse, Begenwetter, von fiiuch; fliuchnd „wet weather“nbsp;Corm. Transl. p. 75. — Nom. technbsp;inna fera flechod SP. III 5; snigisnbsp;fleochad p. 41, 36; Gen. flechuidnbsp;moir Gl. zu anbige Hy. 5, 33; Acc.nbsp;een flechud FA. 35.
lied F. Gastmahl, Fest; fled din lantsasad eter dig ocus mirnbsp;„fled, then, full satiety both ofnbsp;drink and meat‘f Corm. Transl.nbsp;p. 77; epulae Z^. 53. — Nom.nbsp;ind fled 311, 29; fled mor FB. 1;nbsp;fled chaurad FB. 59; 62; Gen. nanbsp;flede FB. 4; oc tinol na fledenbsp;FB. 1; denam 11a fledi p. 311, 33;nbsp;oc tochatim na fledi FB. 28; nanbsp;fleidiii ïemriich TE. 7 Eg.-, do 61nbsp;mo flede FB. 6; taisbenad innanbsp;flede FB. 9; 13; aés na fledi FB. 27;
X
-ocr page 221-fiedaeli
fo
adai na fleidi p. 311, 33; Dat. ic fleid SC. 34, 13; Acc. floid FB. 26;nbsp;ScM. 5; co taisfena a fled dóibnbsp;FB. 7; 13; PI. Nom. fleda moranbsp;F'B, 55; Dat. i fledaib in ep)wlisnbsp;, Wh. 271)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;245).
fledacli, vgl. Finnachta Fledacb, „F. the Festive“ FA. 32.
fledaiehthith M. epnlo SG.
{Z-\ 63).
fledugrud M. epulatio, epu-lari. — Nom. gaibthir fledugud leu d’adaig TBF. p. 150, 4 {„fea-sting“); Dat. bic tomailt ocus icnbsp;fledugwrf TE. 16.
flese F. Buthe, Gerte. — 8g. Nom. flese airgdide FB. 55; Gen.nbsp;na flesci FA. 18; Dat. co fleiscnbsp;diiir FA. 18; rigda p. 310, 1; dindnbsp;ech-fleisc SC. 8; PI. Dat. co fles-//nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;caib iarnaidib FA. 15; di flescaib
tineis SG. 3D 245); Acc.
ibir TE. 18; amal flesca SC. 31, 10; Du. Nom-. di fliscnbsp;duae lineae SG. 3D {Z^. 246).nbsp;f. fliucli nass; madidus Ir. Gl. 675;nbsp;fliuch-derce lippusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;12nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{vgl.
fliucbaigim lippio Z^. 53). — Sg. Nom. cuiiche flinch Hy. 2,31;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;21,2.
— Davon flechud, fliuchaide humi-dus, fliuchaidatu humiditas Z^. 53, fliuchaidecht liquor Corm. Transl.nbsp;p. 96 idu.
fo Praep. mit Dat. und Acc. 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;unter; sub Z'^. 627; fu SP. V 3;
fa, fa s. 5); oft mit Langezeichen: fó Erind TE. 2 LU.; fó bithinnbsp;ibid. 5 Eg.; fó chind p. 21, 2; fónbsp;cliarput SC. 37, 5; fó mebail Lg. 10;nbsp;fó drocheruth SG. 29, 22; fó inta-mail p. 309, si; FB. 1; 30; mitnbsp;nachfolgender Aspiration: fo tbu-aith Hy. 5, 57; fo chlith Lg. 12.nbsp;— Mit dem Ar tilt el: Dat. fon,nbsp;fond (fón charput FB. 43; 45; 49;nbsp;fón alt SG. 8); Acc. fon n- (fónnbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;slóg FB. 16), Neutr. fo a n-, fo n-
^ nbsp;nbsp;nbsp;(fó a n-innas FB. 18; fo a lind
SG. 7). — Mit Pron. suffixum: 1. Sg. foum Gl. zu issum Hy 6, 4;nbsp;3. Sg. Dat. Masc. foa FB. 64;nbsp;foa suidiu p. 131, le; fiia FB. 38;nbsp;auf rigsiidi hezüglich foi FA. 7nbsp;(fói LBr.), vgl. é IX A; fói p. 48, 24
(lóeg); fse Corm. p. 36 priill; fuithi s. fo-chóel; Acc. ióiLg. 16 {ioaEg.);nbsp;PI 3 fotbib Three Hom. p. 26, 30.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit angefügtem Pron. posses-sivum: 1. Sg. fom Lg. 3; fómnbsp;ScM. 16; fot Lg. 2 (fod Eg.); 4;nbsp;SG. 11, 1; fót 41; 44, 3;_ 3. Sg. fonbsp;a broind p. 131, 8; fó a réir FB. 46.
— nbsp;nbsp;nbsp;In der Composition mit Pron.nbsp;infixum: 2. Sg. fót gni SG. 30, 8;nbsp;3. Sg. fan-óerat SG. 35; fod gainnbsp;SC. 2gt;1, 3; fód ruair 41; FB. 56;nbsp;Fem. fosn-opair p. 132, 15; PI. fusnbsp;rumat CC. ^ LU. —
Gebrauch, 1) unter, raumlich: fo nim unter dem Himmel Lg. 18, 5;nbsp;SG. 42; fóm cbind ScM. 16; p. 21, 2;nbsp;co cethri colomnaib . . foi FA. 7;nbsp;a da coiss nammucci ’ fo bragidnbsp;ScM. 18; eich fil fó charput SG. 37, 6;nbsp;FB. 46; 47; 49; 43; ech . . foa suidiu p. 131, 16; da lurgain lomchselanbsp;lanbreca fae Corm. p. _ 36; comtarnbsp;foderci renna .. fon fraigid FB. 25;nbsp;fot galar.. in t-anad (?(7. ^11, 1;nbsp;noco bia-so fó mebail Lg. 10;nbsp;SC. 29, 22; brón fo ch4i Klimmernbsp;unter Klagen Lg. 18, 2; co ro loiscnbsp;a garmain fói p. 48, 24; tolluidnbsp;each ben fo cbóim a céli unternbsp;dem Schutze FB 21; SC. 41; 44, 3;nbsp;ma«i fochlither a bruth .. fó a réirnbsp;FB. 46; luid.. fon loch er gingnbsp;unter den See FB. 77; SC. 7; conbsp;tuc fói Lg. 15; co m-bertai fo anbsp;broind p. 131, 8 (unten in Arennbsp;LeA); do fodail fón slóg uile unternbsp;die ganze Schaar zu vcrtheilennbsp;FB. 16; co classchótol aircaingelnbsp;oc tiaclitain fói indem sich dernbsp;Chorgesang der Erzengel darunternbsp;mischt FA. 7; 2) unter dem Ein-flusse, auf die Veranlassungnbsp;von Etwas: tanacaisiu fon égimnbsp;du hamst auf das Geschrei ScM. 11;nbsp;p. 144, 12; iachtais in gilla, ticnbsp;Conall fo sodain FB. 39; 40; egisnbsp;in gilla, doroich Loegaire inaFB. 38;nbsp;fo sodain dar auf 19; cotlud dó fónnbsp;saitb sin SC. 23. — 3) üher-,nbsp;durch Etwas hin: fon m-bithnbsp;über, durch die Welt hin FA. 10; 14nbsp;(„throughout the world“); Hy. 1, e;nbsp;fon bith Hy. 5, 30; fón less uile
1
fó
fóbairim
Lg. 1; atchlos fó Erind über Irland hin, in Irland SC. 37, 13; TE. 2nbsp;Eg. tl. ó'.; conna teilged a folt fonbsp;agid darnit nicht sein Haar übernbsp;das Gesicht fiele p. 131. 21; usci..nbsp;do thabairt fo a süili TE. 12 LU.;nbsp;tuc a anail fothib Three Hom.nbsp;p. 26, 30; dorat fo menmain Kilellanbsp;do seirc-siu TE. 13 (for Eg.).nbsp;4) idiomatisch in geioiss ennbsp;adverbiellen Wendungen: fónbsp;a n-innas cetna auf dieselbe Weisenbsp;(sub eodem modo) EB. 18; fonnbsp;innas cetna EB. 60; 83; 8cM. 9;nbsp;p. 40, 33; fon n-innasin FB. 31;nbsp;ScM. 14; fon cMmma cetna FB. 67;nbsp;fond ecosc sin 92; fon cruth sin 57;nbsp;SC. 29; fón alt cetna SC. 8; fónbsp;intamail Tige Midchüarda p. 309, 31nbsp;(naeh dem Muster); fó chosmailiusnbsp;na Craebrüadi FB. 1; SC. 5; fónbsp;,Choinculainn comchosmail FB. 30;nbsp;irti h)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fón samail sin auf dicse Weise
rv /Pi nbsp;nbsp;nbsp;öf; 65; SC. 10; 24; fo cho-
“ inardus imdai Conehobair FB. 3; fo a comartus imter gleicher Höhenbsp;mit ihnen 25; fo dagin weil (subnbsp;causa) FB. 31; fo daigind wegennbsp;p. 144, 18; fó daig weil FB. 58; 70;nbsp;TE. 6 LU.; wegen p. 144, 7; fonbsp;bith weil FB. 79; 90; fó bithinnbsp;TE. 5 Eg.; fó chétóir alsbald,nbsp;augenblicklich (sub prima hora)nbsp;FB. 16; 74; 87; fo deoid zuletztnbsp;(sub fine) s. deod; fo chlith heimlichnbsp;Lg. 11; fo leith bei Seite, s. leth.
¦— 5) Zur Bildung der Mul-tiplicativa: fo di Oss. I 10; fó di HÓ fó thri ziveimal oder dreimalnbsp;FB. 81; 87; fa di 88; fo thri 66; 78;nbsp;fa thri Hg. 5, 32.
l'ó gut; i. bonum Corm. Transl. p. 79 fochen. — Sg. Nom. is fónbsp;lium est bonum secundum menbsp;Wh. 141gt; (Z'^. GlSl; fó léo Hy. 5, 63nbsp;(i. maith); ni fó SC. 44, 12; fo dianbsp;i. dia maith Gl. zu fladat Hy. 1, 14;nbsp;fo li gut die Farbe Lg. 18, 15; cidnbsp;fó fer SG. 37, 13? Subsi, is e a fó innbsp;fó tball, nis e a fo in fó sa Lat. Hy. IInbsp;Pref. („his good is the good there,nbsp;his good is not this good“ Goid.'^nbsp;p. 96). — Compos, fó-lith TE. 14.nbsp;fo-acaiihu I succino SG. 167“
(Z'^. 880). — Praes. PI. 3 focanat SG. 37, 4,
fóacruib FB. 49, p. 310, 19, lies fó a cruib, s. 3. crii.
foaim ich schlafe. — Praes. Sg. 3 fóid ., lasin n-ingin SC. 39;
foaid Hy. 2, 31 (i. no chotlad); rel.
dind feiss foass in loech lea Gorm.
p. 26 laiches. — Imperat. Sg. 3 load in ben let^so Lg. 12. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 no fqad Lg. 6; no foiednbsp;GG. 6 LU. (no faidfilt;7 Eg.). — Fut.
Sg. 3 rel. inti fsefes lia mnai LU. p. 127®, 32 (s. unter geis). — Perf.
Sg. 3 flu sopivit Goid.^ p. 87 not.;
PI. 3 feótar and ind aidchi sin FB. 63 (feoatar Eg.); 69; feoitnbsp;FB. 57. — S-praet. Sg. 3 fais hinbsp;Temraig ind aidchi sin SG. 27. —
Inf. fess.
fo-algaim I ich schlage nie-der, bin niedergeschlagen, be-sturzt; consternor SG. llOt (Z^.
429). — Praes. Sg. 3 zu lesen fa-laig betho borrbuidne (sternit mundi superba agmind) FB. 24? — Praet.
Sg. 3 is nini foralaig Gl. zu nos quos timor straverat Ml. 43'i; fosnbsp;rolaich prostravit eos Hy. 2, 62,
Gl. i. ros failgestar (Dep.) inna ligu; fos rolaic ibid. 38 ? — Fut. sec.
PL 3 no failgifitis Gl. zu conster-narentur LHy. fo. 12®. — Pass.
Praes. Sg. 3 fomm alagar consternor SG. 146igt; (Z-\ 482). — Praet. PI. 3nbsp;ro failgide fo cfee'toir inna huli echnbsp;fo a marclaigib fria lar Threenbsp;Horn. p. 76, 29 („were struck doion“).
fobach i. tochailt 0'Dav. p. 88; i. bnain ibid. p. 91.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_____- .
fóbairim (fo-od-berim?) I 1) icfe nbsp;nbsp;nbsp;gt;
gehe an Etwas oder zu Ie- o'^ mandem, 2) ich greife an,,)^ ‘'“fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
‘6) mit be, ich beginne? vgl. „iohalr ^ nbsp;nbsp;nbsp;|
advancement, rencontre, underta- H •
%¦)
king“ 0’B. — Praes. Sg. 3 1) fiia-^^ A -bair nith SG. 31, 11; 2) fos n-opair
p. 132,15; da fiiabair galar CC.iLU.; 3) fóbair .. hicc sirfecham TE. 6nbsp;Eg.; fobair ic torsi moir 12; PI. 3nbsp;fuabbrait in less TFB. p. 156, 15.nbsp;— Imperat. PI. 1 fuaiprem innanbsp;degaid ibid. p. 144, 30. — T-praet.nbsp;Sg. 3 1) is cuice forobart in ben
fobairt
fo-cherdaim
p. 132,12; 2) tofobairt SC. 36 (s. ohen da fiiabair). — Praet. Sg. 3 forópairnbsp;oc dogru SG. 44; PI. 3 fobairsiotnbsp;they attacked O'Don. Gr. p. 258.
fóbairt F. Angriff; i. tarraing uo tadhall no aenfecht, e. B. luath-fobairt gacha srotha .. i. in fobairtnbsp;luath dognithar tarrsna in t-srothanbsp;0'Dav. p. 91. — Sg. Acc. tobertnbsp;fobart m-bidbad forro er machtenbsp;einen feindlichen Angriff auf sie,nbsp;unter faebur-chles.
angreifend An-^f~^^p greþrf — bg. Nom. lobartach ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SG. 17; Acc. la faga féig fo-
A . bartach p. 310, 39.
fobitli s. bith.
cCiL ’ focaiiat s. fo-acauim.
Ta Ïocïiirt «• fo-cherdim. y\TP-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ fócarini, fiiacraim (fo-od-gai-im)I
1) ieh sage an, zeige an, ver-kündige, 2) ich verhanne. ¦— Praes. Sg. 3 focair monet Wb. IG^nbsp;{Z‘^. 430); fod üacair id indicatnbsp;Wb. lligt; {Z-\ 885); PI. 3 fan-ócratnbsp;sie zeigen ihn an SG. 35. — T-praet.
I nbsp;nbsp;nbsp;Sg. 3 dia focart SG. 28; fus ocart
Tir. 8 {proscripsit eos Z^. 455). — S-praet. iuacrais .. comlond dó féinnbsp;FB. 69. — U-praet. Sg. 3? fuacrunbsp;don cath Coemgen Hy. 5, 19 (vgl.nbsp;no thercanad in der Gl.). — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 foróorad do Bricrmdnbsp;tvurde angesagt FB. 13; foróoradnbsp;indicatus est Wh. lOi) {Z^. 885). —nbsp;Inf. fócre monitio Z^. 885; focradh,nbsp;fogradb to challenge O'Don. Suppl.;nbsp;Dat. na pa chondarcell oc fócrunbsp;a pecctha do chach ne sit coniven-tia in indicando peeeata cuivisnbsp;Wh. 31», 24; Acc. lestar togaidenbsp;fri foccro! firinde ThreeHom. p. 42,21.
focliaid F. Leiden; focbith pas-sio Z'^. 249. — PI. Dat. cosna fo-chaidib Hy. 1, 13.
foeliair „presence, company“ 0'li.; a bh-focliair with, togethernbsp;rvith, along with O'Don. Gr. p. 288;nbsp;ro daileadh iar sin fleadh agusnbsp;feusda dhóibh an oidhche sin sannbsp;n-grianan a bh-focbair Ghrainnenbsp;agus na banntrachta Torr. Dh.nbsp;p: 46; ibid. p. 88.
fo-chamm ein Wenig krumni,
leicht gekrümmt, vgl. 0'Don.
Gr. p. 276. — PI. Gen. do thulaib a lurgan b-fiar b-focamm FB. 37 Fg.
fochaim s. foclionn.
fo-clias „slightly curling“, folt focbas forordha 0'Don. Gr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^..
j). 277.
fo-cliailim I succi'no? vgl. io-acanim. — Praes. Sg. 3 fom chain nbsp;nbsp;nbsp;)
lóid luin SG. p. 203; fomm chain nbsp;nbsp;nbsp;^
cói menn medair mass ibid. p. 204.
fo-clielim occludo? — Pass.
Praet. Sg. 3 foroclilad Hy. 2, 16,
„Patrick's coming was a help to Ireland, which had been shut up“
Stokes, Beitr. VIII p. 311; fon ro-chled do airitiu hirisse Gl. zw conclusi nos in earn fideni quaenbsp;revelanda erat Wb. 19“ {Z^. 483,
Galat. 3, 23).
foclien willkommen; foclien du tiachtain „welcome thy coming!“
Gorm. Transl. p. 79; ni ba fochen leu a forcital Iccas corpu et anmananbsp;Wh. 304, Y| fochen Conall ScM. 15;
SG. 17, 1; 18; 38; fochen in oath FB. 53; fochen a Loegctm FB.
59; 60; is fochen dóib ScM. 4; . fochen duit SC. 16; 20; p. 144, 8;nbsp;is fochen lend Lg. 13; fochen omnbsp;p. 144, 15; mochen doib p. 40, 23,nbsp;nach Stokes filr m’fochen; ScM. 5; 6.
1‘o-clierdaim I ich werfe, ent-sende, lege, vgl. Z'^. 1000. —
Praes. Sg. 3 focheird . . in roth FB. 54; amaZ foceirt nech a setachnbsp;de Wb. 82“ (ut ponit aliquis vestemnbsp;suam de se Z^. 1000); foceird Condlanbsp;. . bedg uadib EC. 7; focheird bedgnbsp;cuce Lg. 9; ohne bedg ibid. 15;nbsp;fooherd a suilchor issin tig|). 144,16;nbsp;focheird .. cor n-iach n-eirred denbsp;FB. 87; foceird ich n-erred indnbsp;aib FB. 24; 51; p. 310, 42; focerdnbsp;Fergus cor F. macht einen Bund-gang p. 144, 4; focheird a mewmainnbsp;airi TE. 10 iZ7.; focherd Ailill inbsp;serg de A. verfiel in eine Krank-heit TE. 6 ifj.; foceird armgrithnbsp;mór arrigthech FB. 15? PI. 3 fo-cherdat in macrad gair foa FB. 64.
— Perf. Sg. 3 fochairt a chroisig iurro SO. 7; focairt imroll ibid.;
PI. 3 fochartatar LTJ. p. 231), 27
-ocr page 224-fóchétóir
fo-chrothim
(s. 2. finuaim). — Fut. Sy. 1 fo-chicliur-sa aurchor AaXt LU.p. 70», i (für fochichurr, mü Assimilationnbsp;des rd); ni fóichur-sa mo menmainnbsp;for óolach n-aile i n-hErinn itiad-siunbsp;TBF. p. 152, 24 (lies: it diaid-siu).nbsp;— Fut. sec. 8g. 3 bagais Cuchu-\aind hi Methiu port iarsin, i n-acciged Ail*'S no Medb, fochichrednbsp;cloich asa thabaill forru G. drohte,nbsp;WO er A. oder M. séhen würde,nbsp;würde er einen Stein aus seinernbsp;ScMeuder auf sie werf en LU.nbsp;p. 64», 39 {für fochichrred, münbsp;Assimilation von rd); dofóichrednbsp;traig n-écmailt and 8G. ISOt {„po-situs est“ Nigra). — Pass. Praes.nbsp;PI. 3 focertar fladain leó FB. 66.
. — Praet. Sg. 3 focres inna hucht (Sy. 6, 48 (i. ro laad); focress im-’ muir 72 (i. ro laad); immeid 79nbsp;^.(i. ro laad).
fóchétóir aïshald', sogleich, s. cét- wnd ór, üar.
fo-chiallaim ich vérsammele. — Praet. Sg. 3 Lep. fochiallastarnbsp;Echatd formna tóch n-Éreiid LU.nbsp;p. 132», 16, Gl. i. ro tinóil, citirtnbsp;hei 0’L)av. p. 92 und jp. 63 (ciallnbsp;i. tionoD.^a^o*^nbsp;focluch ScM. 15?
1. nbsp;nbsp;nbsp;foclila „a t/irowe, a’distin-guished seat, any seat“ 0’Don.nbsp;Suppl., im Besondern 1) Sitz desnbsp;Helden auf der linken Seite desnbsp;Wagens (s. 2. fochla), im Gegensatznbsp;zu faitsi, dem Siize des Wagen-lenkers auf der rechten Seite: donbsp;suidhiu ind errad isin charpwt asnbsp;nomen a fochtó, faitsi imorro ainmnbsp;do suidhiu ind arad Gorm.p. XXXIX,nbsp;vgl. Corm. Transl. p. 80 und O’Lav.nbsp;p. 84 fochlu; 2) Sitz, Aufenthalts-otü, Höhle von Thieren: fochla le-ómhain, i. tochailt, uaimh no ionadnbsp;suidhe leomhain 0'Glery (O'Bon.nbsp;Suppl). — Bat. tic in doel asanbsp;fochlai „the beetle comes from hisnbsp;den“ Fél. p. XXXV {Jan. 15 not.)-,nbsp;PI. Bat. tocaibtis ind anmannainbsp;thentidi a cenna asa fochluib LU.nbsp;p. 23», 11; Aco. in tan adcuirtisnbsp;inna fochloi ibid. 12.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fochla an tuaiscert(„the north“)
h.
ÜL.
Cf
Gorm. Transl. p. 80, im Gegensatz zu faitsi an desscert {„the south') ibid.
3. fochla Gl. zu flaith Gorm. p. 19, vgl. fochlu i. feinnidh 0'Bav.nbsp;p. 84.
fo-chlaid Höhle; fochlaidh ea-vicula Ir. Gl. 229.
fo-chlaidim ich grabe aus. —
Perf. Sg. 3 fo roichlaid Gl. zu effodit Ml. 24“, is.
ar fochlim p. 141, e, zu lesen arfochlim ivie p. 327, 33, vgl. innbsp;chiall. . arafocladar sensus quernnbsp;profert SG. 209tgt; {Z\ 981).
fochlither s. foichlim. nbsp;nbsp;nbsp;i'
fo-cliHiarc inquiry, research'^ J/Ju' 0’B.; fochmairc i. fiafraighe 0'Gleri/in^-^*^^^nbsp;{O'Bon. Suppl). — Sg. Gen. fissid./;Anbsp;fochmairc hi cerdaib dé druidechtanbsp;p. 328, 16.
fo-chóel unten diinn; aghaighj U'.J-focaol forleathan i. caol fiiithi ocusJC“£i^^ ard uaisti 0'Bav. p. 55.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;uL'^A
fo-chomair, „oppositequot; Fél. p.
XXXII 2, s. comair.
fochonn Ur s ache; causa, occasio Z^. 874. — Sg. Nom. fochond anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
galaiiquot; TE. 10 LU.-. is e fochunn a denma Lat. Hy. IV Pref. {Goid.^ ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
p. 97); ibid. IX Pref.; Acc. triana nbsp;nbsp;nbsp;, |
fochann urn ihretwillen TE. 11 Eg.-.'^uZ^-^^ . na catha aile ro briste trena fochun/W^
Lat. Hy. X Pref
fochrach mercennarius SG7j^o6 T-r-35» (.^®. 812). nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
fochraih near O'Bon. Suppl., s. com-fochraib; uair ro fitfr co .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
m-ba fochraib dia etsecht Three Horn. p. 120, 2 {„near unto hisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
deathquot;)-, aritchonnairc Patric i fo- nbsp;nbsp;nbsp;|
chraib do-som Fél. p. LXXXIII 29 nbsp;nbsp;nbsp;*
{„near himquot;).
fo-chraic F. Belohnung; fo-chricc praemiim, meritum Z^. 249, nbsp;nbsp;nbsp;'
812. — PI. Nom. fochraice FA. nbsp;nbsp;nbsp;\
2; 32; Gen. ilar fochraice Hy. 7,52; p. 170, 24; ar cenn fochraice Hy. 7,10;
Acc. fochraice FA. 34; focraice FA. 1; 31.
fo-chrothiin ich ersehüttere.
— Praes. sec. Sg. 3 co fucrothad i. co chonscarad {sic) Gl. zu ut idnbsp;quod suadebat Achitofel suus set-monbsp;cassaret Ml. 231), 14. — Praet.
-ocr page 225-foclirucli
een fodrubu
Sg. 3 CO forcroth a rigthech n-uile FB. 20 {intr., fiir fo-ro-chrotli?); 25.nbsp;focliruch Oss. I ii?nbsp;fo-chi'üaid ziemlieh hart? vgl.nbsp;fo-clias, — 8g. Nom. fót.. focrüaid FB. nbsp;nbsp;nbsp;49; p. 310, 19.nbsp;focluiirse FB. 49, p. 310, is? j-’ focul = vocula, Wort; vocabu-’ nbsp;nbsp;nbsp;lurifij dictio Z^. 981. — Sg. Nom. li nbsp;nbsp;nbsp;conna hetai focul fort cherid i córai ScM. 14; buad-focol an ro radis FC. nbsp;nbsp;nbsp;,7 (ein gutes TFbrt); PI. Acc.nbsp;flnd-focla Lg. 3. focus nahe, s. ocus. — Sg. Nom. ^ v'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;daig rob fagus a cairdess TE. 16; I)at. i focus don lucht sin FA. 25 LBr. (hl comfocus LU.).nbsp;foda s. fotha. B nbsp;nbsp;nbsp;fo-dailim 111 ich 'theile, ver- ” nbsp;nbsp;nbsp;theile. — Praes. Sg. 3 fodaile doib a m-biad TBF. p. 142, 8. — Imper. PI. a fodlid dun TBF. p. 142, 6;nbsp;«,4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fodlaid in usce fo Ard Macha Three Hom. p. 74, 24. — Praet. Sg. 3 forodail ScM. .21, 4; ros fodailnbsp;p. 40, 11; ro fodail . . na bü donbsp;)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;bochtaib p. 40, 43; PI. 3 fodailset SG. 6. — Pass. Praes. Sg. 3 fo-dailter SC. 6; FB. 16; fodailter ', jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dóib TBF. p. 142, 24 („distribution ^ , nbsp;nbsp;nbsp;is made“). — Praes. sec. Sg. 3 ‘V nbsp;nbsp;nbsp;fodailte p. 311, 36. — Praet. Sg. 3 df/' nbsp;nbsp;nbsp;ro fódlad p. 41, 16 (nach Stokes, Three Hom. p. 60, 9). — Inf. fo-I nbsp;nbsp;nbsp;dail, fodil divisio Z^. 874; do fo dail FB. 16. I nbsp;nbsp;nbsp;fo-damim I ich ertrage; fo- daimim patior Z'^. 429. — Praes. Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sg. 3 nis fodaim nech Niemand I nbsp;nbsp;nbsp;ertragt es SC. 36; ui lodniat Wb. 20“ ¦ nbsp;nbsp;nbsp;(Z'^. 432). — Fut. Sg. 2 fon didmae- siu Gl. m qualempatiaris Ml 35‘gt;,33; 3 ni fuidema nihil patietur ibid. 56»;nbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;PI. 1 fodémam wir werden uns unterwerfen FB. 76. — Fut. sec. Sg. 1 cid din ar nach fódemaind-• sae llricio dom athisiugud SMart. 41.nbsp;— Perf. Dep. Sg. 1 fos ro damar-sanbsp;guae passus sum Ml. 39“; 3 ninbsp;fordamair FB. 85; ar ro fodamarnbsp;I'su inti I'udas dia brath SMart. 41;nbsp;Inf. foditiu toleratio Z'^. 264; Bat.nbsp;hi foditin fochide Wh. 141) (in tole-ratione tribulationum). |
fodb M. „arms, accoutre-ments“, i. arm agas étach 0’Bon. Suppl. — PI. Ace. A,er cendailnbsp;ocus fodbu FB.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tffi.C- fodbrond s. adbroiid. fodbuigh TE. 8 Eg., vgl. „fód-bach to cut sods“ O'Bon. Suppl.,nbsp;fótbaige a cruib greg „the clods“nbsp;On the Mann. Ill p. 195. fo-deeht-sa für die Zukunft, fort an TE. 14 Eg.-, SC. 46; bu-decht-sa ScM. 17 H.nbsp;fodéiu selhst, s. fadéin.nbsp;fodeiigat Wi. Gramm, p. 76 liesnbsp;for-dengat. fodéni selhst, dam-sa fodéni TE. 10, 19. fodera efficit wohl fod era (fera), 3. Sg. Praes. zu fod riiair, mitnbsp;Pron. inf. d (s. unter é), vgl. 1. fó-irim; „cid fodera why is this? whatnbsp;is the cause or reason of this?“nbsp;O'Bon. Suppl.; coni bed foderanbsp;fiiilti diiib-si et diin-ni Wh. 14»nbsp;[nonne hoc fert gaudium vohis etnbsp;nobis? Z'^. 748i; cid fodera sinnbsp;„lohat caused that?“ Three Horn,nbsp;p. 14, 17; cid fodera in muir donbsp;imtechtt diiit Fél. p. XXXII 11;nbsp;cid fodera conid sollamain tidecMnbsp;Cvist a hEgipt ibid. p. XXXIV ic;nbsp;iss ed iodera in gorta sin do-sumnbsp;ibid. p. C 9. fo-dirc sichtbar. — Sg. Nom. FB. 3; fodeirc 81; foderc 16; 88;nbsp;PI. Nom. foderci FB. 25. foditiu toleratio, Inf. zu fo-damim. Vgl. foitnech. fodluigthe FB. 68, 7 vgl. dlochta, dlugim. fo-dord N. Brummen, Mur-ren, Bass {vgl. On the Mann. Ill p. 378). ~ Nom. fodurd Lg. 17,nbsp;18 Eg.; fodord „murmuring“ Fél.nbsp;p. C 29; Gen. dar ési a foduirtnbsp;post murmurationem suam Wb. 11»nbsp;{Z'^. 60). •— Vgl an-dord. fodordach, PI. Acc. fodordchu Gl. zu susurratores Wb. 1» {Z'^. 60).nbsp;fodniair «. fóirim.nbsp;een fodrubu Gl. zu sine doflexio-num moris Ml. 22», 6 (Z^. 25). Bazunbsp;cen adba fir fodruba disorchi Corm.nbsp;Transl. p. 37 cernine? /yj- caii. |
foebor
fo-gal
warn fo-emaim I ich nehme an. Praes. Sg. 1 foemaim-sea FB. 34nbsp;(faemaim Eg.)-, PI 3 temit-siumnbsp;. . ani hi sin FB. 78. — Praes. sec.nbsp;Sg. 2 ciar femtha-so si accepistinbsp;’ - Wb. 8lt;i iZ'^. 445); PL 3 no f»mtaisnbsp;a anmchardine I A. 32. fo-essain Scliutz, s. 8. 78; fa-osamh, faesamh food, support, pro-, tection O'Don. Suppl. — Sg. Dat. foj' a oessam diln lenter seinemnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Schutze uns = mogen wir unter ‘K / nbsp;nbsp;nbsp;• cf ¦ ¦ Gl. zu for a oessam H n^ nbsp;nbsp;nbsp;fo-fera s. foirim. u ' fofoesat [nicht fo foist . i0 nbsp;nbsp;nbsp;T.n onhlanTii/) T.OQrtri'i- -f/i/A' fóisam) Lg. 5,12 ^ —Lc. schlechte Lesart fur dofóethsat.nbsp;} do fócthsat Lg. 5, 12 s. tuitim. fo-fuaratar, fo-frith vgl. filar. — Perf. PI. 3 fofilaratar sie fandennbsp;GC. 3 LU. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;fofrith dó sie wurde fur ihn ge-funden TE. 3 LU.-, focress .. fofrithnbsp;Hy. 5, 79; PI. 3 foritha p. 42, 3C. fo-gabim, fagbaim I ich finde. — Praes. Sg. 2 in tan nad faghainbsp;FB. 92; 3 ni fogaib FB. 47; ninbsp;fagaib p. 310, 26; ni fogeib FA.nbsp;19; 20; PI. 3 ni fogbat SC. 5; ninbsp;fagbat FA. 30. — Praes. sec. Sg. 1nbsp;fogabuiun p. 145, 1; PI. 3 dus innbsp;faigbitis nech SC. 21. — Praet.nbsp;Sg. 3 Dep. ni faigbistar FB. 30.nbsp;— Fwt. Sg. 2 ni fuigeba-su SC. 42;nbsp;fogheba IE. 19 Eg.-, fogébu TE. 10,3nbsp;Eg.; ni fuircéba-su s. unter fomsige,nbsp;fur fo-ro-géba? 3 fogéba EA. 10.nbsp;— Fut. sec. Sg. 2 mad cos trathnbsp;sa fogebtha FB. 94; foghébta linnnbsp;TE. 9 Eg.-, PI. 3 diis in fugebtaisnbsp;FA. 30; fagebtis caperent ea Wh. 8^ foebor s. faebur. fo-e^iinlll ieh sehreie.— Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 foeighther i. fogartarnbsp;0'Pon. Suppl. — Praet. Sg. 3 fo-heged immum ScM. 13. —¦ Inf.nbsp;foeigem i. focra „to scream, notice,nbsp;quot; O'Bon. Suppl seinem Schutze stehen Hy. 1, 2 (i. for a oessitin); 5, loe; for fóesamnbsp;rig na n-diila 1, 55; uam faesumnbsp;Oss. Ill 10? Ace. iss ed doruach-tamar fort faesam sund TE. 5 Eg.;nbsp;PI. Dat. for foesamaib Eg. 11 Lc.Eg. fo-essitiii, Dat. for a oessitin Gl. zu for a oessam Hy. 1, 2. |
(Z^. 874i. — Pass. Praes. Sg. 3 fogabar CG. 3 Eg.-, dus hi fogbarnbsp;GC. 2 Eg. — Imperat. Sg. 3 fa-gabar uaib óenfer FB. 93; ScM. 8.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 conna fogbaithenbsp;FB. 80. — Praet. Sg. 3 co fagbadnbsp;SC. 29, 6; 8; 14. fogaist, dréim fri fogaist FB. 30, LU. p. II3IJ, 34, eins von Guchu-linn’s dess, „climbing against anbsp;rod, so as to stand straight at itsnbsp;top“ O’Curry, On the Mann. IInbsp;p. 372; „ascent by rope“ O'B. Crowe,nbsp;Siab. Concul. p. 439 (mit Büclcsichtnbsp;auf goiste); dréim fri fogaist conbsp;n-dirgiud crette for a rind LU.nbsp;p. 73», 3; ibid. p. 125tgt;, 4. O’B. Crowe 1. e. theilt folgende Stelle mit: Tugnbsp;si {Cuchulinn’s Lehrerin Ducreann)nbsp;sleagh rinngeur coigreannach chüicenbsp;agus sathas ceann na sleighe sannbsp;talamh agus a rinn ailtnime suasnbsp;gach a n-direach, agas dorithlingadnbsp;an bangaisgideach go headtrom,nbsp;aorda, gur leig anuas i féin ar rinnnbsp;na sleighe sin, go ttarla (sic) a huchtnbsp;agas a hürbruinne uirthe, agas ninbsp;thug tolg na éirghe na eidiughadhnbsp;uirthe, agas dobi a bfad ionnanbsp;comnuid a n-airde, a n-airde arnbsp;rinn na sleighe sin. Damit ist zunbsp;vergleichen Torr. Dh. p. 88: Ronbsp;éirigh Diarmuid arna mharach,nbsp;agus do rug dha ghabhail asannbsp;bh-fiodhbha fa neasa dho ris gusannbsp;tulaigh reumhriiidhte, agus chuirnbsp;ina seasamh iad; agus an Mor-alitach, i. cloidheamh Aonghusa annbsp;Bhrogha, idir an dha ghabhail arnbsp;a faobhar. Ann sin ro éirigh féinnbsp;go hiiireudtrom ós a chionn, agusnbsp;ro thomhais ina throighthibh ónnbsp;dornchlann go a dheis tri huairenbsp;an cloidheamh, gur thüirling anuas. io~g-AlF.Itaub,Eauben,Pliin-dern; „trespass“ Corm. Transl. p. 73; i. gal co fi 0’Dav. p. 89:nbsp;foghail „plunder, prey, injur ij“nbsp;O’Don. Suppl. — Gen. cor bonbsp;tualaing fogla do denom CCn. 7;nbsp;Dat. du for fogail SC. 13; PI. Dat.nbsp;oen dia foglaib sarugud cross! hUinbsp;Shuanaig Fél p. LXXXVII 29, —nbsp;Vgl di-gal. 1 'a- |
fogamur
foichlim
fog'anuir „a name for the last month in the autumn“ Coni. Tr.nbsp;p. 74. — Sg. Bat. hi fogomur FB. 9.nbsp;fogar s. fogur. fo-gart FB. 22? Zu der ganzen Stelle vgl.: „Kom alt-sa em“ ol sinbsp;adi „la feba féne, hi costud for-chaini, hi fogart genussa, hi con-graim rigna, i n-ecosc sochraid,nbsp;coiiid chucom bagthir each n-delbnbsp;soer sochraid eter iallaib ban biia-gnithiiU, j?. ]241gt;,13. Vgl. ar-gairim? fo-garini I ich tone, rufe', drohe, hedrohe? — Braes. Sg. 3nbsp;fogair Hy. 1, 6 (i. fograiges, i. donenbsp;tomathium); fogeir anggalar in uilenbsp;corp Cam. (Z'^. 1005). 1'o-gelim I ich grase. — Praet. PI. 3 CO n-geltatar a n-eich geiltnbsp;immon corrthe ic Ard Chuilleiid,nbsp;CO n-geltat eich Sualtaig fri coirthinbsp;a tuaid ler co hiiir, ocus fogeltatnbsp;eich Conculaiud fri corthi anessnbsp;fér co luiir ocus connici na leeganbsp;lomma LL. 43. 6. 1. (TBC.). —nbsp;Inf. Gen. fer fogelta a bu einnbsp;Mann der seine Kühe grasen Idsst,nbsp;s. buageltach. foglaid M. Bauher, s. fo-gal, — Sg. Nom. p. 41,19; Fél.p. LXXXIX17. foglainim N. Lernen, Inf. zii fo-gliunn. — Nom. is reid foglaimnbsp;in besgnai Ml. 14», 11; Bat. donbsp;foglaim uird Petair ocus Foil p. Ijii i nbsp;nbsp;nbsp;loglaim co Mu- quot;^gint Lat. Hy. Ill Pref. (Goid.^p. 9B). fo'gleuimhtigl. „foglen to cling,nbsp;rigMdhere“ 0’Bon. Suppl. — Praes.nbsp;*’sec. PI. 5 is é óencharpat in sinnbsp;nad foglentais dirmand na hecradanbsp;lies echrada) di chairptib Ulad arnbsp;a deni ocus ar a ani in charpostïnbsp;ocus ind erred arid suided andnbsp;LU. p. 122a, 9. fo-glimm I ich lerne Gl. zu doceor Pr. Gr. 56» (Z^. 428). —nbsp;Praes. Sg. 3 foglenn foglennarnbsp;doem doemar O'Bav. p. 92. —nbsp;Perf. Sg. 3 nad roeglaind ac nechnbsp;aile LL. p. 59. b. a {On the Mann.nbsp;Ill 446'). — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;foglennar O’Bav. 1. c. Ib-gnam M. servitus, service. Inf. zii fo-gi»iu. |
fognamthid M. Biener; PI. Nom. fognamthid! ministri Wb. 8'^nbsp;{Z'^. 793). Vgl. fognomaid. fo-giuu III ich diene. — Praes. Sg. 3 amaZ fon gnl ut servit Wb. 12»nbsp;{Z'^. 431); fót gni SC. 30, 8. —nbsp;Imperat. Sg. 2 fogain p. 40, 39. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 fogniad Ily. 2, 30; conbsp;ro fhognad Three Horn. p. 10, 26;nbsp;fognad Hy. 2,'c; p. 17, 23. — Fut.nbsp;Sg. 3 fognife do sil-sa do sll nanbsp;cumaiZe Three Horn. p. 54, ic. —nbsp;Praet. Sg. 3 ro fhogain do Threenbsp;Horn. p. 10, 26; 72, 7; fodgainnbsp;SG. 37, 3; foruigenai p. 17, 33;nbsp;foruigéni servivit Wb. 13tgt; (Z‘^. 463);nbsp;FI. 3 foruigensat servivernnt Wb. ltgt;;nbsp;ro fognatar Three Horn. p. 92, is. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Nom. is doilig do neochnbsp;immalle fognam do dlb tigernaibnbsp;SMart. 1; Gen. rect fognamo lexnbsp;servitutis Wb. [Z^. 238); i tol-tanclie fognoma do Dia FA. 23;nbsp;Bat. i fognam Hy. 2, 5; oc fognumnbsp;p. 17, 26; 35. fognomaid M. Biener; in t-Oengus vero ro raidsemar ro pa fognomaid maith do Dia Fél. p. X 36.nbsp;fogomur s. fogamur.nbsp;fograigim III ich tone; Gl. zunbsp;tono Corm. Transl. p. 162 ton. —nbsp;Praes. Sg. 3 rel. fograiges Gl. zunbsp;fogair Hy. 1, e; Bep. humae fo-grigedar Gl. zu cymbalum tinniensnbsp;Wb. 121) (Z^. 439). fogur M. Ton, Laut; sonus, pronuntiatio Z'^. 978. — Sg. Nom.nbsp;p. 144, 11; FA. 14; fogur tuinninbsp;Lg. 17, 25; Gen. foguir, fogai:nbsp;Z^. 978; Bat. fon fogwr p. 144, 12nbsp;co fogwr blaith FA. 13; Acc.- in ‘nbsp;fogur sin FA. 14; FI. Acc. fogranbsp;s. écen. foicheall, faicheall 10ages O’Bon. Suppl. foiclilim mit Acc. ich nehmc mich in Acht vor Iemand Odernbsp;Etwas, ich sorge, sorge mich. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. der Gewohnheit Sg. 3nbsp;mairg nad foichlend in muintir sinnbsp;FA. 30 („that heedefh not“). —•nbsp;Praet. PI. 3 ni chluinfider a n-gudi-sium and sin, liair na ro foichlitarnbsp;ar thiis céin ro batar hi fns LU. |
/ I
-ocr page 228-foiclilóir
foirmtech
JB. 13. — Imper. PI. 2 foichlid ocus cosrid hi far cridib Gl. mnbsp;diligenter curate 3D. 68^1. — Pass.nbsp;Praes. Conj. Sg. 3 mani fochlithernbsp;a bruth FB. 46; 52, — Vgl. eroichell.
foiclilóir M. curator. — PI. Dat. foichlorib Gl. zu sub curato-
*^^^nbus Wb. 19'i (Z'^. 782) ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ fóidem Sendling, 1
.Jj*^
Bote Llly. 15,
fóidim III *cA scltic^^- — Prget. Sg. 3 du fold Tir. 14; ro ^ fóiclnbsp;p. 39, 12; 14; ro faid SC. 48; ro faid.,nbsp;a spirit p. 2‘2, i; do faid Dy. 2, 9;nbsp;fóidis TE. 2 LU.\ FB. 66; foidsinbsp;Tir. 14 (misit eum Z'^. 463); foitsinbsp;ihid.; rel. amal foedes iu _n-aingelnbsp;Hy. 1, 33; Dep. Sg. 3 ro faidestarnbsp;Gl. zu do faid Hy. 2, 9. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 fóitir IFli. 25» {mitti-tur, für fóidithir Z'^. 472); PI. 3nbsp;fóiditir FA. 27 (fuiditir LBr.);nbsp;faiditir SC. 24. — Conj. Sg. 3 do-roiter Hy. 1, 34. — Praet. Sg. 3nbsp;foided Hy. 5, 26. — Inf. Nom. donbsp;fóidiud-siu im dail-se TE. 12 LU.
foigde mendicatio Wb. 25'» {Z'^. 6). — Sg. Dat. nir bommarnbsp;iitmuill oc foigdi Wh. 26'’ [Z'^. 500).nbsp;foigdeeli FB. 9?nbsp;foigligtir FB. 46 Eg. corrupt?nbsp;foil i. tech 0'Dav.p. 93; mucc-foil hara SG. 26» {stahtdum por-corum Z'^. 854).
foilenn alcedo Leyd. Gl. {Goid.^ p. 57).
foilet s. fil.
co foill Adv. langsam SC. 33, 31. foillse F. Glanz, Klarheit,nbsp;— soillse, — Dat. i foilse FA. 5;nbsp;Acc. a ro-foillsi FA. 9 (rosóllsi LBr.).
foillsigiiii III ich zeige. — Praet. Sg. 3 o ro foillsig FA. 21;nbsp;ro foillsig 31 (faillsig LBr.).
Pass. Praes. Sg. 3 foülsightbir TE.
-%• — Praet. Sg. 3 ro foillsiged
^ FA. 2; ro faillsiged 3; ro fallsiged SC. 45; PI. 3 ro faillsigthea FA.nbsp;iu.{ilrf.)2; 32. — Inf. foilsigiid manife-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;® statio Wb. 3c [Z^. 13).
foiltne Haar, s. folt. — PI. Dat. cusna foiltnib cum capiïlisnbsp;Gild. Lor. Gl. 97.nbsp;foilluin -capillus Ir. Gl. 464.
foimtiii F. Merlcen, Bemer-Tcen, vgl. tóimtiu, air-mitiu. — Sg. Acc. nathir ar thuailchi ocus tre-hairi fri fomtin cec/ia amuis Eireenbsp;Hom. p. 42, 24.
co n-don fóir Hy. 5, 89 Fr., fair LU., „may she aid us“? zunbsp;fo-riuth? vgl. ro foirestar, foirithin.nbsp;foirbthe s. for-benim.nbsp;foirbthigim III ich vollende.nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 ani foirb-thigther quod consummatur Tm\nbsp;Gl. 45.
foirctlie Part. zu forcanim. foireiins.fairenn; foirinn Schiffs-mannschaft s. unter forma; indnbsp;fuirend die Schachfiguren TBF.nbsp;p. 140, 15.
ro foirestar Gl. zu réraig Hy. 5,56 (fororaid Fr.).
nos foirfed do biud FA. 13 LBr., fórfed LU., „would sufficenbsp;them with f 00d“? notióiriedTE.d Eg.
fóiriin ich betoirlce, bereite, für fo-feraim? — Praes. Sg. 3nbsp;buith een secene fofera anfirinnenbsp;Wb. 2» (esse sine cognitione profertnbsp;injustitiam Z'^. 501); fodera {mitnbsp;Pron. inf. d, efficit hoe) s. besonderst Pi- 3 ui füiret Wb. 27^ [nonnbsp;efficiunt Z'^. 432). — Fut. Sg. 3nbsp;foflrfe mór n-imnid duif TBF.nbsp;p. 152, 32. — Perf. Sg. 3 foruarnbsp;failti dunni Wh. 14c (effecit gau-dium nobis Z'^. 22); foruair, fod-ruair he caused O’Don. Suppl;nbsp;cid fód ruair lat-su . . mo dimiad-sanbsp;«SC, 41; üair isse fod rüair a n-im-chüssait FB. 56. — Pass. Fut.nbsp;Sg. 3 fom flrfider-sa Gl. zu prae-parabor 311. 33igt;, lo. — Praet. Sg. 3nbsp;,,Cicbib foruirethV“olsi. „Fonroirethnbsp;imued-‘ ol Conall TBF. p. 156,1. —nbsp;Part. Sg. Dat. foiridi Gl. zu deprae-stita .. salute 311. 27lgt;, 11; s. fairithe.
do foirithin FB. 38 Eg.; 40 Eg.; co fortacht each etail i. co forithiiinbsp;each glain Ir. Gl.p. 151; s. fo-riuth.
foirmtech neidiseh, von format; invidus Ir. Gl. 602. — Sg. Nom.nbsp;ni foirmtech frim SP. 11 4; PI.nbsp;Nom. fris m-biat formdig Lg. 4, 18;nbsp;Dat. ar foirmdechaib acnid Hj.nbsp;7, 38 B.?
M.
/(¦
•5 ?
''A
561 f . I'•' nbsp;nbsp;nbsp;fóisitiu F. Bekenntnis^; con- fessio Z^. 264. — Bat. co foisitin .'T' tredatad Goid.^ p. 101, 43 {Lat. l^rU. Mi ^ nbsp;nbsp;nbsp;^y-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i-®/-)- foitiiecli patient Three Horn. ^flrr/LlT- 84, 14, naeh Stokes fiir foditnech. r' i!^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' 1. 1'ola i. brat 0'Glerrj; folae j^cloak“ Gorm. Transl. p. 1 aithle. — iS'g'.JVoTO.folai chain co n-dualuiphnbsp;Ai /gt; airccit TE. 3 Eg. 2. fola Gegenstand, vgl. folad. — Sg. Nom. „Cid dorataisnbsp;jaijJ tindscra?quot; [or each] f / nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;erwt. foisitiu ma Mo dealg bec“ or Diarmait. „Is bee ind fola“ or each. „Is ead a h-aiiimnbsp;din“ or in drai, „[i.] Bee Fola“ ____ Tochrn. BF.p.lli. Nach O'Looney ifi-ist fola an dieser Stélle soviet als coibche „a price, reward, gift, ornbsp;dowry“. Vgl. „Tochmarc Begfolad,nbsp;or Gourtship of the Woman ofnbsp;little dowry“ O'Gurry, On the Ms.nbsp;Mat. p. 283. Ifcwtquot;'nbsp;fola s. full. 1. nbsp;nbsp;nbsp;fo-lacli Unterhalt, TJnter-halten, r^iZ. fu-lang; folach othrusanbsp;„the care and maintenance of anbsp;wounded person hy him who ivoun-ded him or by his tribe“ On thenbsp;Mann. Ill Index. 2. nbsp;nbsp;nbsp;fo-lach Verhullen, Verde- / nbsp;nbsp;nbsp;cken; cover or concealing Gorm. Transl. |). 17; vgl. fullugaimm abdo SG. 22^ {Z\ 874). — Sg. Bat. cidnbsp;ata i foluch fond erlar sa LU.nbsp;Nenn. 1: ar is amlaid bói Mairendnbsp;cen folt, conid mind rigna no bidnbsp;oc foloch a lochta LU. p. 52'“, 34;nbsp;Acc. cen folach Gl. m cen taidonbsp;Fél. Prol. 71.nbsp;dub-folach p. 310, 37? XL -f- nbsp;nbsp;nbsp;Gegenstand, Sache; gt;ftsutu^ gub.stantia, reS significata Z'^. 981; ¦Xn,Xxro nbsp;nbsp;nbsp;qffgalth Gorm. Transl. p. 81. — Nom. folad sechta lais, secht m-bae cona tarbh u. s. iv. On thenbsp;Mann. Ill 479; Acc. sluindith foladnbsp;ind epertsignificatrem dictio SG. 25'gt;. fo-laigim III ich verberge; fa-laighim I hide, cover 0'B.; fullu-' nbsp;nbsp;nbsp;gaimm abdo SG. 22» {Z'^. 874). ¦— Pratt. Sg. 3 follaig immoi-ro Medb a liainech ocus ni lamair taidbsinnbsp;a gnusi LU. p. 81», 41; do falaig |
folmas a hingen ina taig Three Horn, p. 56, 24 {„and covered up hernbsp;daughter in her house“). Bagegennbsp;habe ich fos rolaic Hy. 2, 38 undnbsp;fos rolaich ibid. 62 {„abdidit eos“ ZA. 463) zu fo-algim gestellt. nbsp;nbsp;nbsp;, fo-ldmaim ich ivage, unter- ^Ajx.fi •' nehme. — Fut. Sg. 3 Bep. cussin ,nbsp;fer folimathar for n-etrain FB. 33;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘ ata lim . . nech folimathar for m-brethugud 75. — S-praet. Sg. 3 Bep. CO folmastar each . . aidid anbsp;chele FB 20; PI. 3 co folmaisetnbsp;. . comergi debtha FB. 29. folasai Schuh, i. iarsinni foloing coiss in duine Gorm. p. 22. folcaim III ich wasche, bade; humecto, lavo Z‘‘‘. 434. — Inf.nbsp;iVbm.'folcud lim-sa dó Lg. 17, e; Bat. do folcud a chind TE. 11 LU.; CO folcud FB. 79; hie folcuth TE. 3 Eg.; dia folccath 4; 11. folds FB. 81 Breite?nbsp;follaig s. fo-laigim.nbsp;follaigim ich vernachlassige. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 ni ro fol-laiged leo-som ScM. 5. — Part.nbsp;anas follaigthe Gl. zu neglectanbsp;Ml. 64 r. follan heil, gesund, fur fo-slau? fallan healthy 0'B. — PI. Gen. ban find follan SC. 45, 14. folliucht Spur; a folliucht Gl. zu a es Hy. 2, 8. — PI. Acc. rosnbsp;léic na follechta salcha SMart. 30. folliiaim ich regiere. — Praet. Sg. 3 Bep. irru follnastar in quibus regnavit Wb. 13t {Z'^. 465). — Fut. Sg. 3 rel. fo fear fallnafas Caisil Leabh. na gCeart p. 30 v. 1. 1 — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. PI. 3 follatar {sic) AWVnbsp;Gl. zu regi Ml. IB. follus offenbar, ersiehtlich; apertus, clarus Z'^. 788; Gl. zunbsp;menn Hy. 5, 63. — Sg. Nom. FA. 33; FB. 41. — Vgl. foillsigim. folluur volo SG. 146^ [Z^. 438).nbsp;ïolmsisBestimmung, Absicht?nbsp;is cian ar folmas ddn insin Gl. zunbsp;praedestinati Wb. 21» {Z'^. 787);nbsp;folmais i. fobra {vgl. fobairim) nonbsp;lamachtain 0'Bav. p. 92. — Vgl.nbsp;ocus in ri ic falmaisi a lecun LU.nbsp;p. 52i', 9 {und der Konig beabsiclt-36 .iZ |
folmastar
fo-naisdm
ticjend sie zu verlassen, vorher geJit ar ro midair in ri a trécud).nbsp;folmastar s. fo-ló,maim.nbsp;fo-Ioiscini III ich brenne, ver-brenne. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;foloiscead in duine amail- tenidnbsp;Corm. p. 32 nescoit, — Part.nbsp;follscide FA. 21 (foloisthi LBr.).
foloman no folman i. ainm don aitli bruit („for a bare tvorn cloalc“nbsp;O'Pon., „the leavings ofagarment“nbsp;Stolces) quasi folom-find i. cennbsp;flndfad forri Corm. p. 20.
fo-lomm bloss, leer; „folamh (sic) empty, void“ 0’B. — Sg. Nom.nbsp;(tir) folomm FA. 21 LBr., folomnbsp;LU.
folt M. Haar (als Ganzes, wah-rend find das einzelne Haar ist). — j.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. conna teilged a folt fo
^ J 8'gicl P- 131, 21 (vgl. p. 311, 2); folt diialacli FB. 45; in folt mar innbsp;fiach Lg. 7; dond FB. 45; flndbiulinbsp;p. 131, 20; folt cas ciardhubh „curling dusky black hair“ Torr. JJh. p.nbsp;98; croderg I'B. 45; fait forchasnbsp;forruad p. 311, 1; folt fair ama?nbsp;fiesca oir SG. 31, 10; FB: 46; isnbsp;barr sobarche folt and p. 132, 23;nbsp;Gen. oc tatmech a fuilt TE. 4 Eg.-,nbsp;bé fuilt [buidi] Lg. 4, 2; I)at. conbsp;fult budi SG. 33, 26; liriu feoir nonbsp;folt fldbuide „more numerous thannbsp;the blades of grass, or the leavesnbsp;of trees“ O'Don. Gr. p. 370; Acc.nbsp;folt FB. 27; p. 311, 2; PI. Nom.nbsp;tri fuilt SC. 37, 14 H. — Compos.nbsp;fer findchass folt-lebor FB. 45; 47;nbsp;Lg. 4, 11; folt-buide SC. 44, 11;nbsp;folt-chain Gl. zu lian-febli JdB. 68,20.
foltach ,,a wealthy person“ O'Don. Suppl., von folad; vgl.nbsp;Becfoltach pgt;. 140, 27, Becaltacbnbsp;ibid. 10, feis tigi Becfoltaig p. 143.
folt-cliiai» Lauch (ciap = lat. cepe N. Zwiebel)-, foltchep i. barrnbsp;uindiuin, vgl. uinneamain cepe Ir.nbsp;Gl. 862. — PI. Nom. foltchlpJ’JI. 46;nbsp;saaol bentair foltcblb fri lar talman ibid.
fo-luamaiii Fliegen. — Dat. 00 rémid in cbolcid bói fói, conbsp;m-batar a cluma for foldamainnbsp;immon tech LU. p. 127a, 23; Torr.
Dh. p. 104, 16: Acc. nos trialltls foluamain isin ér SMart. 22.
fo-mlifim subject O'Don. Gr. p. 277.
fomdmaigim 111 ich unter-werfe. — Pass. PI. 3 fomamaigter Ml. 26a, 8.
fomoracli ilf e e r d d m 0 w; a pirate O'B. — PI. Nom. conid iiiiad (vonnbsp;Cham) ro genatar luchrupain ocusnbsp;fomoraig ocus goborchind ocus cechnbsp;ecosc dodelbda ar chena fil fornbsp;doinib LU. p. 2a, 46. Vgl. Tethra.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fomos obedience, respect, homage O'B.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fomos august, great, noble O'B.
fómósaeh dutiful, obedient; august, noble O'B.
fo-mraitli Betrug Ml. 28», 12; dolus Z^. 874.
fomsige FB. 30, vgl. fómósaeh. — Zu der ganzen Stelle ist zu ver-gleichen: ni fuircéba-su and fer ronbsp;sasad a és, ocus a as, ocus a er-riud, ocus a eriiath, a erlabra, anbsp;ainius, a irdarcus, a guth, a cruth,nbsp;a cfinmachta, a criias, a cbless, anbsp;gaisced, a béim, a bruth, a barand,nbsp;a buaid, a brath, a biiadrisi, a fo-raim, a fómsigi, a fianchoscur, anbsp;déni, a tarptigi, a decrad, co cliussnbsp;nonbair for each rind amal Choin-culaind LU. p. 58tgt;, 37.
béim CO fomus LU. p. 113igt;, 36, ibid. p. I25I', 3, beim co commusnbsp;no CO fomus ibid. p. 73», 1, einnbsp;dess Cuchulinn’s, vgl. ,,béim conbsp;famus cutting of his opponent'snbsp;hair off ivithhis sword“ (i) O'Curry,nbsp;On the Mann. 1151.372. Zu 1. fomós'?
fo-iiaidm JV^. 1) Binden, 2) Fer-trag, „a covenant, contract of marriagequot; O'Don. Suppl.; fonaidmnbsp;nlath nail- LU. p. 113tgt;, 35, fonaidmnbsp;niad for rindib sleg ibid. p. 125gt;gt;, 5,nbsp;„coiling of a champion aroundnbsp;the blades of upright spearsquot; O' Curry,nbsp;On the Mann. 11 p. 372, ein dessnbsp;Cuchulinn's, vgl. O'B. Crowe, Siab.nbsp;Concul. p. 444. — LU. p. 73», 7nbsp;steht co fornadmaim niad nair.
fo-naiscim mit for ich ver-pflichte. — Praes. Sg. 3 fonaiscid forro 1^15.76; 77; Pi.3fonalsccit-sium
tbnaither
for
fair-sium FB. 11. — Pass. Praes. Sg. 3 fonascar fair er wird ver-pflichtet LU. p. 72*gt;, 12. foiiaither s. 1. fuiiiim. foiiainat Spott, Spotten; fo-namhad jeering, mockery O'B. ^ Sg. Gen. gair chuitbiuda ocus fo-namait FB. 64. — Vgl. fonamai-deach ridiculosm Ir. Gl. 630. fo-nigim I icli reinige; vgl. do-fo-nug, -niich abluo, lavo Z'^. 428. — Perf. Sg. 3 fonenaig hErennnbsp;iathmaige Éi/. 3, 6. — S-praet.nbsp;Sg. 3 Lep. ro funigestar Gl. mnbsp;fonenaig l. e. — Inf. Ace. dorigninbsp;a funech i. a glanad Gl. m fonenaig l. c. 1. nbsp;nbsp;nbsp;fond Grundlage, Boden. — Sg. Nom. lebend .. ocus fond inich-tarach na cathrach FA. 11 („the platform and lowest hase“)\ Acc.nbsp;Eriu uli o ind co fond „all Irelandnbsp;from top to hottom^Three Horn,nbsp;p. 44, 20.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. 2. nbsp;nbsp;nbsp;fonn 1. druim no bonn, ut estnbsp;sal fri sal fonn fri fonn 0’Dav. p. 83. 3. nbsp;nbsp;nbsp;fonn i. fada (lang) 0’Lav.nbsp;p. 90; dam fond FB. 47, 49,nbsp;p. 310, 18? 4. nbsp;nbsp;nbsp;fonn i. fann 0'Dav. p. 91. 6. fonn„« tune, a song“ Beitr. VIII 330. 6. fonn SP. V 1 {„anxious, de-sirous“ Ooid.^ p. 177)? fonnad „the frame of a chariot, upon which was placed the cret or capsus“ On the Mann. Illnbsp;Index. — Sg. Nom. FB. 53; Gen.nbsp;slicht fonnaid FB. 70 (an fonna Eg.)-Acc. fonnad fri fonnad FB. 53;nbsp;PI. Nom. ógdérg a fonnaid FB. 24? fonnadli i. foghluasacht no siu-bhal 0'Clery, „moving or travelling“ Beitr. YIII 347. fonnamli i. fogluasacht 0'Dav. p. 85. fonoad i. ro immanad LU. p. 122'gt;, S8 (fonoad col carpait ddn). foph „a hall or hoss“ On the Mann. Ill Index. — Acc. inar conbsp;foph a thona FB. 37, „the hall ofnbsp;his rump“ On the Mann. 1. c. 1. for Praep. mit Dat. und Acc, auf, iiher; super Z^. 628; in den |
Mss. gewohnlich f geschrieben; he-wirkt ursprünglich nicht Aspiration. — Mit dem Artikel: Sg. Dat. forsindnbsp;ath ScM. 21, 34; forsind loch SC. 7;nbsp;forsin t-sligid FB. 40; forsin t-snechtunbsp;Lg. 1; forsin maig Lg. 18, 83; Acc.nbsp;forsin lie FB. 11; forsin purtnbsp;p. 131, 21; forsin loch SO. 3; PI.nbsp;forsna feraib FB. 82; forsna' clannanbsp;Hy. 1, 54; forsna dorsi ScM. 18;nbsp;for na dorsi ibid. — Mit Personal-pronomen: 1. Sg. form, form-sanbsp;FB. 35; 74; ScM. 11; Gl. zunbsp;Hy. 6, 12; 13; PI. forni FB. 41; 48;nbsp;fornd Gl. zu Hy. 5, 89 (s. itge);nbsp;forond FB. 46; 2. Sg. fort TE.nbsp;8 Eg.; 3. Sg. M. und N. Dat.nbsp;fora s. unter sciath; Acc. foir, fairnbsp;629, vgl. é S. 610, Col. 2; fairnbsp;Hy. 6, 103; Lg. 15; FB. 90; fair-seom FA. 33; F. Dat. fuiri, Acc.nbsp;forrae Z'^. 630, im Mittelirischennbsp;furri, furre ohne scharf durchfuhr-haren Unterschied zwischen Dat.nbsp;und Acc., vgl. é S. 511, Col. 2;nbsp;Dat. furri SC. 43; forri 21; Acc.nbsp;furre FA. 31, forri LBr.; fuirrinbsp;Gl. zu Hy. 5, 26; PI. Dat. foraibnbsp;FA. 28; foroib, foruib s. S. 512nbsp;Col. 1; Acc. forro s. S. 512, Col. 2;nbsp;forro FA. 26; 28; fortho LU.nbsp;p. 35“, 2 s. unter comslanaigim. —nbsp;Mit Pron. poss., verwachsen nurnbsp;mit 1. Sg. und 2. Sg.: 1. Sg. formnbsp;dreich-sea SO. 40; 2. Sg. fort chendnbsp;ScM. 14; TE. 5. — Mit Belativ-pronomen: forsa m-betis Lg. 7;nbsp;forsa rabi p. 131, 3. — In dernbsp;Composition mit Pron. infixum,nbsp;z. B. 1. PI. for don te Hy. 1, 1;nbsp;for don ra bat Hy. 5, 104; 3. PI.nbsp;for da corsatar ibid. 66. — Gebrauch. Dativ und Accu-sativ der Form nach streng zu scheiden, ist nicht mehr möglichnbsp;{besonders im Plural finden oftnbsp;Vertauschungen statt): feraid snech-ta . . foroib CC. 2 LU.; oc ferthainnbsp;forro FA. 26; techit.. for sparribnbsp;na tigi FB. 57; dos leci foraibnbsp;SG. 1. In der spatern Sprachenbsp;sind for und ar zusammengefallen,nbsp;vgl. O'Don. Gr. p. 292. — 1) auf, auf die Frage wo? a 36* |
for
for
i' ¦4 claidib for a sliastaib SC. 2; mong i buide fair 33; FB. 45; 37; for a ;nbsp;crund, for a claediub FB. 24;nbsp;etaige na merlech for a n-adarcaibnbsp;p. 45, 3; FB. 91; barr oir biasnbsp;fort chind p. 133, 13; a da n-ó fornbsp;a chind Lg 9; for a lar FB. 59;nbsp;62; 73; 51; corra batar isind otruchnbsp;for lar ind lis FB. 25; 82; 15; 44;nbsp;86; 88; Lg. 8; 15; for dou Lg. 15 fnbsp;forsind ath ScM. 21, 34; FB. 10;nbsp;for brii in broga p. 132, 17; fornbsp;talmain .. for nem auf Fkden . . imnbsp;Himmel Hy. 6, 22; dessid forsindnbsp;airiniuch SC. 10; forruib a choisnbsp;forsind leicc Hy. 2, 8; oc fennadnbsp;lóig.. for snectu Lg. 7; FB. 48;nbsp;82; con facca in n-ingin for ur innbsp;tophuir TE. 3 Eg.\ for set aiif demnbsp;Wege Hy. 2, 46; 62; dolluid .. forsinnbsp;t-sligid chetna er ging auf demselbennbsp;Wege FB. 40; p. 21, 30; luid. .fornbsp;lore na tri carpat sie ging auf dernbsp;Spur der drei Wagen FB. 70;nbsp;ScM. 21, 11; p. 132, 14; ita nachnbsp;cumachta for a cul na n-én sanbsp;SC. 7; co n-gné grene fair FA.nbsp;11; 13; 33; nói crotha no tadban-tais forri FB. 28; sudigud tigenbsp;Midchüarta fair FB. 2; batar mi-thurussa imda fair es waren vielenbsp;Widerwdrtigkeiten auf ihm FB. 84;nbsp;TE. 8 Eg.' SC. 5; galar. . do uethnbsp;fnirri p. 145, 11; ro bo cheist fornbsp;UlfM FB. 26; biaid togal for sidibnbsp;.. ocus cath for ilmilib 131, 38;nbsp;bid he t’ainm bias for in maighnbsp;TE. 16; ro sassad leth méite fairnbsp;FB. 19. — 2) auf, auf die Fragenbsp;icoliin? tiagait . . for cricha ech-trand FB. 10; dollnid . . for fordo-rus FB. 54; luid . . for cuaird n-Erend TE. 8; no cinged for anbsp;chulu FB. 88; p. 132, 13; techit. .nbsp;for sparrib na tigi FB. bl-, tollécinbsp;..fair FB. 81; ScM.. 11; SC. 7;nbsp;la turebail a matain fair FB. 38;nbsp;40; ro la cain forsna clanna Hy. 1, 54;nbsp;fortamlaigid . . for Loegaire FB.nbsp;69; 84; tairnid enlaith forsin lochnbsp;SC. 3; FB. 78; do elsat for cethranbsp;fer n-Alban Lg. 11; gabait forronbsp;ferta sie nehmen Wunder auf siclinbsp;FA. 28; gabtait a sciathu foraib |
FB. 15; o ro gab . . ceill for anad FA.' 31; dobeir . . a chend forsinnbsp;lie FB. 77; 78: dobered formindenbsp;for a erlabrai SC. 5; FB. 46; 48:nbsp;62; ainm a mathar tneead fitirrenbsp;TE. 20; p. 17, 24; doberar Setantanbsp;fair CC. 6 LU.- oc ferthain forronbsp;regnend auf sie FA. 26; dorochairnbsp;coüud form TE. 12 LU.\ SC. 7; 8;nbsp;conda tarla for a lethbeoln FB.nbsp;25; 86; la fegad . . fair auf ihnnbsp;Wiekend FB. 38; 47; doratsat. .nbsp;impidi fair FB. 27; dorat for men-main Aililla do sefrc TE. 13 (fónbsp;menmain LU.)-, teidm mór doratadnbsp;for firn hErinn Hy. 1 Praef.\ tanicnbsp;for mewmain p. 40, 6; cuire samlanbsp;fair FB. 44; 47; ro sudigthe seni-stre . . ass for each leth FB. 3; FA. nbsp;nbsp;nbsp;15; bemdacht for érlam Patraicnbsp;Hy. 1, 49^54 [Vat.?). — 3) über:nbsp;bói ri . . for Laigraiö es war einnbsp;König über Leinster ScM. 1; i n-airdrige for hErinn TE. 1 Eg.-,nbsp;des for analaib FB. 30? is andnbsp;ba hadaig for feraib Ulad CC.nbsp;3 LU.-, artraigid . . in dubtiel. . fornbsp;Conall FB. 39; amai fond rancaibairnbsp;for bar eind loie ihr es über euchnbsp;gefunden Itabt FB. 26; corroimidnbsp;a loim fola for a beolu ScM. 16;nbsp;con batar na srotha don chrü forsnanbsp;dorsi 18; maidit. . for na dorsi ünd.-.nbsp;ro marb triar for trichait drei übernbsp;dreissig SC. 36 [vgl. ar); loim fornbsp;saith 30, 10; conggairet gairm . . fair FB. nbsp;nbsp;nbsp;84 {darüber); ba si comairli. .nbsp;.. forro dies war der Besclduss übernbsp;sie FB. 78; ni fltfr nech dib fornbsp;araile keine von Urnen lousste vonnbsp;der andern FB. 20 [vgl. p. 17, 22'.nbsp;— 4) Idiomatischer Gebrauch.nbsp;Unter Anderem steJit for oft beinbsp;Verben, die mit for oder fo com-ponirt sind: ro forcongart . . fornbsp;sinnach n-allaid sie befahl einemnbsp;Fuchs p. 46, 23; FA. 2; 31; oc anbsp;n-furail foraib FA. 28; foram fornbsp;enlaith auf Vogel jagen CC. 1 Eg.nbsp;(forim én LU.)-, fonaiscid forro ernbsp;bindet es auf sie = er verpflichtetnbsp;sie dam FB. 76; arfócarar . . fornbsp;firn hErend es wird den Mdnnernnbsp;von Irland befohlen TE. 2 Eg.; |
for
for n-
dia facbail forsna feraib aile mot sie den andern Mannern zu uber-lassen FB. 82; oc toibeim for Lae-gairi auf L. scheltend FB. 70;nbsp;acM mani brister anfi'r form weminbsp;mir nicht Unrecht angethan werdennbsp;sollFB. 74; 94; mebais riam forsnanbsp;slógu SC. 36; CO tarat in t-oinfernbsp;for firu bErond ScM. 8; cairigbidnbsp;. . fair fein inni sin er tadelt diesnbsp;an sieh TE. 6 Eg.; obbsat . . fairnbsp;.. in cennach sin sie venoeigertennbsp;ihm diesen Handel FB. 77; achtnbsp;CO n-daimtis .. for a breith voraus-gesetzi dass sie sich seinem Urtheilnbsp;unterwerfen tcürden FB. 76; 75;nbsp;coraarchi forro SC. 2; ni tbaratnbsp;frecra for in mn4i er gab der Fraunbsp;keine Antwort ScM. 3; saig aitbgnenbsp;form p. 144, 24; atnaigh . . aichnenbsp;fair TE. 12 Eg.\ oc a dail for innbsp;teglach in Vertheilung unter dienbsp;Leute SC. 33, 28; ui tbesta formnbsp;es fehlte ihnen nicht p. 22, 19; di-cbeilt Etainiu fair dass E. vor ihirinbsp;verborgen war TE. 18; imdambartnbsp;fair SC. 4 {die aufy deni See hermn-spielten); imbeir . . in claideb fiiirrenbsp;FB. 86 (er Hess sein Schwert aufnbsp;dem Thier spielen); SC. 5; do im-mirt mela forni FB. 41; nar bunbsp;santacb fair dass er nicht darnachnbsp;begehrte FB. 90. — 5) for mitnbsp;einem Verbalnomen zur Bezeich-nung einer Zustandlichkeit (vgl.nbsp;O'Bon. Or. p. 294); each for crithnbsp;.. remi jeder zitternd vor ihm FA. 10; lt; aehnaitir for aliuamain sie sangen im Fliegen GC. 2 Eg.; recam .. fornbsp;rith Hy. 5, 93; lotar for érimnbsp;FB. 43; luid .. for aitbed p. 143, i;nbsp;CO n-deebos for iarairEtaine|). 130,30nbsp;(vgl. „auf die Suche gehen“)\ in tannbsp;ro thinscanastar asenam co arailenbsp;iuse mara bErenn amaig for techednbsp;in tedma sin auf der Flucht vornbsp;dieser Seuche Hy. 1 Praef.-, gebidnbsp;for tecosc a daltai SC. 24; batarnbsp;for longais die in der Verbannungnbsp;waren p. 17, 17; ragas for astwrnbsp;SC. 44, 1, Hier an schliesst siehnbsp;aiich: for a fóessam diin auf ihremnbsp;Schutze uns — mochten wir unternbsp;ihrem Schutze sein Hy. 5, loe; 6, 24; |
form dreicb-sea fodéin unter meineii Augen SC. 40. — 6) Adverbiellenbsp;Ausdrücke: for leith, for leth aufnbsp;der Seite, abseits, besonders, franz.nbsp;d part, ar leith separately O'Don.nbsp;Or. p. 265, for each letb auf jedernbsp;Seite, s. leth; foil laim mna Etairnbsp;neben Etar's Frau p. 131, 5; fornbsp;lethlaim Nóisen Lg. 16; co m-bainbsp;for a laim so dass sie in seinernbsp;Gewalt tear ibid.; 19; bis fornbsp;dels Labrada zur Rechten Labrid’snbsp;SC. 11, 3 (ar a laimh chli on hisnbsp;left hand O'Don. Or. p. 293); ninbsp;cbumaic tra nech for bitb Niemandnbsp;in der Welt FA. 6 LBr. (isin bitbnbsp;frecnairc-sea LU.); for tils zuerst FA. nbsp;nbsp;nbsp;3 LBr. (ar thüs LU.)-, p. 42, 35;nbsp;for cind in cbinedu dóenna antenbsp;genus humanum FA. 15 LBr. (arnbsp;cind LU.)-, for a chind fiir ihnnbsp;TE. 5; for gniiis doib ihnen gegen-iiber FA. 15 LBr. (fri gtniis donbsp;gnfiis doib LU). 2. for sagte er, inquit; fbr pro-fatur South. 29;i {Goid.‘‘ p. 58); wechselt mit or und ol, vgl. S. 84,nbsp;110,306; for seFB.21-, 38; 73; 76;nbsp;for Bricriu FB. 25; 31; 33; 34;nbsp;35; 36; 38; for in gilla FB. 38;nbsp;39; 40; for Loegafro fria araid FB. nbsp;nbsp;nbsp;36; for siat FB. 41; 76. for 11-, far n-, hor 11-, bar n-Pron. poss. euer; bar n-, far n-vester Z'^. 339; for n-atho p. 142, 21; FB. 33; 66 (bar n- Eg.); for m-briatbra FB. 29; for m-brethugudnbsp;66; 75; as for n-gnimaib FB. 41;nbsp;far trommacht ScM. 21, 1; 3; fornbsp;caratraid SC. 13; FB. 75; du fornbsp;fogail SC. 13; etruib far n-dis Lg. 9nbsp;(unter euch zweien)-, uar n-ineeb-greso p. 142, 21; bar ritsc p. 40, 30 ;nbsp;for bar cind FB. 26; do bor m-brethugud FB. 57. — SUir merk-würdig ist uair ro uesaid-se fornbsp;n-Ulufd weil ihr Uiten euch aus-gezeichnet habt FB. 93? — Diesesnbsp;namliche Pronomen kommt auch innbsp;der Form bar, bor als Verbalohjectnbsp;vor, an Stelle des einfachen -b (s. si,nbsp;sib): ni ro bar fachlisem ScM. 5; nonbsp;bor mairflther Lg. 13; ro bur fucc CC. I 5Eg. DaawMMcfeata-baireceujP’jB. 7? |
forail
forbe
fordil excess, superfluity 0'B. s. for-óil. Bamni forail lind FB. 6‘2Eg.?
1. nbsp;nbsp;nbsp;for-aire Bewachen. — Sg.nbsp;Bat. ro gab ga foruiri ocus ganbsp;forcoimet FB. 36 Eg.
2. nbsp;nbsp;nbsp;for-aire „watch, sentry,nbsp;guard“ 0’Bon. Suppl. — PI.nbsp;Gen. dar Bernaid na Forairi FB. 36.
for-aith-met N. Erinnerung, Geddchtniss; memoria Z^. 881;nbsp;Gl. m taith-met Hy. 1, 18. — 8g.nbsp;Nom. llth ocus foraitbmet s. unternbsp;écmong; Ace. een necb dimm sesnbsp;dimchlaind frim foraithmetilfi.23lt;i,9nbsp;{óhne Jemand aus meiner Zeit, vonnbsp;meinem Geschlecht zu meinem Geddchtniss).
for-aith-miniur III Bep. mit Acc. ich hin eingedenJe, er-wdhne. — Praes. Sg. 3 foraith-minedar Gl. zu memor est Ml. 17^, 23.nbsp;— Perf. Sg. 3 ni ru foraithmenair-som a firinni fadessin Gl. zu nus-quam hoe ita justitiae suae meminitnbsp;Ml. 24», 17. — Pass. Sg. 3 furaitb-m enter Gl. zu dignus memorianbsp;ducitur Ml. 17t, 23; foraithmentarnbsp;Muire „Mary is commemorated“nbsp;Fél. Sept. 8 (foraithmenedar i. do-cuimnighedhar Three Ir. Gl. p. 136);nbsp;is é scél foraithmmtar hic LHy.nbsp;fo. 12^ {Goid.^p. 70); Félp. LXXXVé;nbsp;PI. 3 foraithmewatar-som .. a foram-cliss FB. 86, forraitmemedor-som Eg.,nbsp;„he then executed his form-cMeas“(?)nbsp;On the Mann. Ill p. 78; forath-mewadar 87, foraithmmatar Eg.
foram, „forum motionquot; O'Bon. Suppl. — Bat. in luing ina foramnbsp;s. unter forma^{^lt;it4lt;^, C./Gt-TisCC.JS
fordn anger, foranta angry 0'R. for-drd sehr hoch. — PI. Nom.nbsp;forardu . . a dha giialuinn TE. 4nbsp;Eg.
for-argat aufgelegtes Silher?
— nbsp;nbsp;nbsp;Gen. sithfe find forargit FB. 47nbsp;(„richly mounted insilver“Sullivan).
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. forórda.nbsp;foras s. forus.
for-dsaim II jiroficfo. — Praes.
Sg. 3 forasa Gl. zu in tantum pro-ficit iniquitas Ml. 29», 10. — Conj.
PI. 3 forasat Gl. zu proficiant ibid. Wgt;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;z , P-f t
forbay.s. forbe. /. nbsp;nbsp;nbsp;5-/1 X-tq)
forbaehaim ich vollende. —
Praet. PI. 3 cura. forbachsat ord nbsp;nbsp;nbsp;^
na batsi Three Hom. p. 58», 3.
for-baelid sehr erfreut, s. fae- Y-lid. — PI. Nom. forbselti FA. 33. % ^
Adv. co forbélid FA. 31 for-bdelte F. hohe Freude. —nbsp;Sg. Bat. co . . forbselti FA.
(failti LBr.).
for-baetli sehr thöricht Corm.
/• -Cl 11),')^
GO. 2 LU. — Sg. Nom. foram for enlaith GO. 1 Eg.-, p. 143, s; forimnbsp;én CC. 1 LU.-, Acc. foraim FB. 30,nbsp;vgl. unter fómsige; ni fogbat. . anaillnbsp;acht foraim én . . do thabairt forndnbsp;SC. 5 („hird-catching“ 0'C.).
foram-cless, PI. Nom. foraith-mewatar a foramcliss FB. 86, 87? vgl. foram.nbsp;foramles SG. 31, 7?nbsp;foran p. 131, 15? „prancing“nbsp;O'Curry On theMann. III p. 162, vgl.nbsp;fosenga forlethna forrancha FB. 45.
P- 36, 42.
forbailtech sehr erfreut. — nbsp;nbsp;nbsp;^
PI. Nom. forbailtig FA. 33 LBr. nbsp;nbsp;nbsp;'
forbairt s. forbart. forbanda rechto secta legiyi-'jy^^,
WT). 70 (Z'^. 874), scéla et senchaissir. '1% ^ et forbandi Gl. zu non intenden-^'nbsp;tes iudaicis fdbulis et mandatisnbsp;Wh. Slb, 27; vgl. forbann, „had ornbsp;false law“ 0'Bon. Suppl. Hierhernbsp;forbÓTid EG. 3?
forbannach dem heidnischen Gesetz entsprechend? — Adv.nbsp;itconnairc corp araile gentlide nonbsp;bertha co forbannach dia adnocul -SMart. 24 („he beheld a certainnbsp;heathen corpse borne with evil ritesnbsp;to its grave“).
for-bart Zunalime; dbolitio Z^. 875. — Bat. ainm Patraic annbsp;ePdraicc ata-som for forbairt Fél.
Prol. 171 Laud; Acc. forbartt na teoru m-bliadaw p. 144, 22.
forbartach erwachsen; Sg.
Acc. F. forbartaig Gl. zu exoletam, virginem SG. 173» (Z‘‘. 875).
forbe perfectio Z^. 874. —
Bat. iar forbu in gnimo Ml. 15», 5; iar forba mo bethad Gild. Lor.
U’
for-benim
for-coem-iiacair
Vigt; ? I forebain, forchun s. for-caniin. nbsp;nbsp;nbsp;A -Lk. A. forchas s. for-cas. nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ Gl. 8; Acc. cur bam seari fri forba mo bethad ibid. Gl. 260. for-benim, -feiiim I ich vollende, aucJi intr. wie gr. Starslêi. — nbsp;nbsp;nbsp;Perf. (?) Sg. 3 o ra forba . . anbsp;gni'mrad p. 42, 26. — Ftit. Sg. 3nbsp;iss ed ainm ïorbia co brath EC. 7;nbsp;Three Hom. p. 18, 8 („shall abidenbsp;for ever“). — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;iorbsMStrperfieitwWb. 14i (Z^. 874);nbsp;ani forfenar guod consummaturnbsp;Tur. 45. — Praet. Sg. 3 o ra for-bad sollamain na case Three Hom.nbsp;p. 66,27; ro forbanad Fél. p. CLIV13;nbsp;PI. 3 ro forbaide Gl. m forcenntanbsp;Fél. Prol. 87. — Part. foirbtbenbsp;perfectus 874; secbmadachtenbsp;foirbtbe praeteritum perfectum Z^.nbsp;989; huar bis aram foirbtbe indnbsp;aram séde Goid.^ p. 52; ires forp-thi Three Hom. p. 36, 3; vgl. foirb-tbigim. — Inf. forbe. for-biur I ich nehme _gu. — Praes. Conj. PI. 3 ar na foirbretnbsp;Gl. zii ne insolescant Ml. 27“, 6.nbsp;Praes. sec. Sg. 3 forbered p. 130, 27;nbsp;ceefe ni frisa comraiced a Idm nonbsp;forbred Three Hom. p. 58, is. —nbsp;T-praet. Sg. 3 forbairt p. 112;nbsp;for-ru-bart Gl. zu inoleoü Ml. 33», lonbsp;(Z^. 875). — Praet. Sg. 3 ar ronbsp;forbair Gl. zu adultus LHy. fo.nbsp;(Goid.^ p. 65). for-brat„a cloah, upper garment “ 0'È. — Acc. a foi’brat Hg. 5, 34 (i. a cocboll). for-brec sehr hunt, scheckig. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ara,.. forbrec p. 311, i;nbsp;PI. Nom. da ecb .. forbreca FB. 45;nbsp;p. 310, 15. for-brisim III ich breche, un-terdrüche. — Praes. sec. PI. 3 secb ni coimnactar ar namit sonnbsp;fortan bristis-ni Ml. 135'gt; (nur dassnbsp;unsere Feinde es nicht vermochten,nbsp;(sonst) würden sie uns unterdrücktnbsp;haben). — Inf. forbrisiud dligidnbsp;SG. 181a (infraotio legis Z^. 224). for-buide Gl. zu intentivum SG. 2211) (Z\ 5). foredine, hi costud forchaini LU. p. 124tgt;, 15 (s. unter fogart),nbsp;FB. 22, schwerlich zu „forcbaoinnbsp;F. a catch or quirk of words“ 0'B.? |
foredn i. uball 0'Dav. p. 94. for-caniiii I ich lehre; forchunnbsp;doceo Wb. 10a (2)^, 428). — Praes.nbsp;Sg. 3 forcain TFb. 27», 9; forebainnbsp;Wb. 8». — Partic. foiretbe doctusnbsp;O'Hon. Suppl.; Acc. driithlach lanbsp;feinn forcthi Corm. p. 34, 36. —nbsp;Part, necess. is forcanti intimandumnbsp;est Cr. 33d (Z'^. 480) neben bednbsp;foiretbi Gl. zu imbuendam, studiisnbsp;Ml. 59 r. — Vgl. Wi. Gr. § 361». for-cas, for-chas sehr lockig p. 311, 1. forcél FB. 62 s. orcél. forcell s. for-gell.nbsp;for-eend M. Ende; forcenn finisnbsp;ZA. 875. — Hat. hi foirciunn innbsp;fine SG. 18b; asbert iaroin Scathachnbsp;friss iar sin ani arid-hoi dia forciundnbsp;LU. p. 125b, 8 (was ihm zu seinernbsp;Vollendung fehlte, arid-boi zu es-bat?); don forbai ocus don forciundnbsp;tsainemail dorat fa deoid for a rithnbsp;m-buadai Three Horn. p. 96, 29;nbsp;Acc. cen forcend FA. 8; 34. forceiinim ich ende. — Pass. Praes. Sg. 3 ni foirenithser nachnbsp;rann óg indi Gl. zu cum nullanbsp;syllaba . . in perfecta dictione innbsp;earn (namlich h) desinat SG. 6b, 29.nbsp;— Praet. Sg. 3 ro foirbthiged honbsp;Christ ocus forenad in gnim tind-arscan lohain Tur. Gl. 49; PI. 3nbsp;forcennta Fél. Prol. 87. for-cetul N. Lehre, Lehren, Inf. zu for-canim; forcital doctrinanbsp;Z'^. 223. — Sg. Nom. forcetulnbsp;FB. 30; FA. 32 (precept LBr.)-forcetol ibid.; Hat. do forcetol nanbsp;n-anmand die Seelen zu belehrennbsp;FA. 33; Acc. triana forcétul FA. 32;nbsp;fri forcetol bréthre Dé FA. 23nbsp;(precept LBr). forclia, „farcha thunder-bolt, a flash of lightning“ 0'Hon. Suppl. —nbsp;Sg. Nom. tarlaiced forcha tened..nbsp;ina chend-swm Three Horn. p. 28, 21. foremiserrai SG. 188^ foremat servant ibid. 50» (Z^. 882), von for-com-óim, s. comét und for-comét.nbsp;forenad s. for-cennim.nbsp;for-coem-nacair Perf. Hep. es ‘K |
forcoll
for-dull
geschah; for-com-nacair, -nucuir factum est, accidit Z^. 451; caom-nacair i. rainec, atfét Menu doibnbsp;a scela amail forcaomnacair 0’Dav.nbsp;p. 64; a.mal forcóemnacair do Loe-gairiu FB. 83; cinnas forcsémnacair
FA. nbsp;nbsp;nbsp;12 (forcoemnacar LBr.)\ PI. 3nbsp;huare forcomnactar quia facta suntnbsp;Ml. 511. — Fut. sec. Sg. 3 resiunbsp;forchuimsed Wb. 4lt;i [antequam fieretnbsp;Z\ 882).
forcoll s. forgell, forcell. for-comét Bewahren, Be-wachen, Behüten; observatienbsp;Z^. 250. — Bat. do forcomét eachnbsp;’dorais FA. 15; ro gab . . ga for-coimet FB. 36 Eg.
for-coii-garira I ich befehle; forcongur praecipio Wh. 194, for-chongrimm ibid. 94nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;428, 429).
•— Praes. sec. Sg. 3 no forcongrad furre der ihr befahl FA. 31. —nbsp;Praet. Sg. 3 dia ro forcoingair..nbsp;for ainglib FA. 2 (forcongair LBr.).nbsp;— T-praet. Sg. 3 ro forcongart.. fornbsp;sinnacli n-allaid p. 46, 23. — Fut.nbsp;Sg. 1 „forconger-sa foruib“ or Cu-chuïainn „mani thisiur-sa féin conbsp;tistai-si ar mo chendquot; Bev. Celt. Ill
p. 181.
for-con-gur Befehl, Befehlen. — Sg. Acc. la forcongwr m-Brigtenbsp;p. 46, 25.
for-eor Vergeivaltigung? for-car violence 0'B.; for^or macdachta unter bi; di forcuir a mna, a ingininbsp;(C^kju^r^for the violation of his wife or ofnbsp;his daughterquot; On the Mann. Illnbsp;p. 482.
*1 forcracli faux SG. 24ti.
quot;) nbsp;nbsp;nbsp;lt; I Pforcraid Uehermass, Ueber-
uss; excess 0'Bon. _ ^uppl. — erain; vgl. imm-forcraid. —nbsp;1^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. Hy. 5, 88; ni forcraid
’ nbsp;nbsp;nbsp;cairde FB. 56; „Ci'a do chomainm-
siu“ or se „a banscal“? „Cailb“ or sisi. „Ni forcraid anma sonquot; olnbsp;Conchohar. „Eche it ili mo anmandnbsp;chenaquot; LU. p. 86^ 23; Bat. conbsp;forcraid for deg laii a duirn do
FB. nbsp;nbsp;nbsp;37 Eg.nbsp;for-crithnbsp;f'orcroth
forctlie s. for-canim. for-euirim III ich vergeical- ,nbsp;tige, thue Geivalt an? vgl. for-cor. — Praet. PI. 3 for da cor-satar Hy. 5, ee, Gl. i. for ro chuir- ¦nbsp;setar (fordagoirsetar Fr. fur for
da g-coirsetar). fordaib Lg. 12 Eg.?nbsp;for-dath Farbe. — Sg. Nom.nbsp;fordath fola. SG. 37, 3 {„the deepnbsp;colour of bloodquot; O'G.).
for-derg sehr roth. — Sg. Nom. slog find forderg SC. 38, 5; PI.nbsp;Nom. fordeirg a fortgse FB. 24.
for-dingair significat; fiaitli din. déde fordingair i. coirm ocusnbsp;loimm Conn. p. 19; ferb i. trédenbsp;fordingair ibid. u. 0.
for-dingim I opprimo, s. Beitr. VIII 331. — Praes. PI. 3 fordengatnbsp;Gl. m opprimentes Ml. 29», 13. —nbsp;Perf. PI. 3 lase for ru dedgatarnbsp;Gl. m obprimendo Ml. 63». —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 fordengar Gl.nbsp;zu deprimitur Ml. 574. — Fut.nbsp;Sg. 3 fordiastar i. digail 0'Bav.nbsp;p. 85; PI. 3 for-n-diassatar Gl. zunbsp;opprimi Ml. 39*gt; {Z^. 1095). — Inf.nbsp;Bat. dia fordinge LU. p. 18, 19.
for-diucailsi {Nom. PI. Part) absorpti Ml. 50r; dazu das Futurum: Sg. 3 ar nacht fordiucailnbsp;in for sommae ne te opprimat virnbsp;dives Ml. 36», PI. 3 fortam diu-cuilset-sa Gl. zu vorare me faucibusnbsp;non morantur Ml. 44lt;=; Pass. PI. 3nbsp;fordiugnilsiter vorabuntur Ml. 844nbsp;{Goid.^p. 25). ¦— Inf. fordiuglaimm.
for-diuglaimm N. Verschlin-gen. — Sg. Nom. fordiuglaim lochta in puirt FB. 83.
fordiuglantaid M. devorator Beitr. VIII 347.
for-dorus the door of the outer circumvallation of a Bun, On thenbsp;Mann. Ill Index; a porch 0'B.nbsp;— Sg. Acc. for fordorus ind lissnbsp;FB. 54.
for-dringim ich besteige. — Praes. sec. PI. 3 is and sin frisoebatnbsp;mna, Connacht forsna buidne ocusnbsp;fordringtis mna flru do desciii cro-tha ConcMlamd LU. p. 81», 39.nbsp;for-dull err or,-fordall, fordul 0'B.
bt I
ÏU.
fo-ricim
— nbsp;nbsp;nbsp;^cc. een fordull J’éZ,nbsp;CLXXXVI 39 {reimt auf sund).
for-émdim ieli hin unfahig, hann nicht, vgl. émdim, fémdim.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 1 fo»-emdim tairniud
for beolu „I cannot hend forward“ Goid.^ p. 180 {LL., foremtim Fél.nbsp;p. CV 7); 3 tuc Martain iarsiii anbsp;mathair a gentlidecM, forémdidnbsp;immurro a athair „hut he couldnbsp;not (convert) his fatherquot; SMart.nbsp;17; foremdid immain a bo a oenurnbsp;„he was unable to drive his cownbsp;alonequot; Three Horn. p. 78,19; forem-did breth ocus éric „he was unablenbsp;(to award) judgment and mulctquot;nbsp;Fél. p. LXXXVII 34. - Perf. Sg.nbsp;1 foremed imtecht LV. p. 15», 34;nbsp;3 forémmid FP. 27; forémid 88;nbsp;forfemid cor de „was unable to stirnbsp;Three Horn. p. 18, is; PI. 3 foreim-tbetar Gl. zu My. 5, 77. — Praet.nbsp;Sg. 1 forfémmediis each rét nonbsp;gniind remi do dériam LJJ.p. 16'gt;, 9.nbsp;¦ for-ietar ich toeiss, Ttenne;nbsp;Sg. 3 foritir FB. 34 (forfitir Eg.);nbsp;PI, 1 foretainmar-ni FB. 41 (,fe-tamor Eg.).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^4», /‘t,lz.2.
for-feccaid vgl. feccaideebt; for-feccaid iariim infer sin nbsp;nbsp;nbsp;«mm wowgt;
has hackslidedquot; F’él. p. XXXVIII 1.
fdrfed, forithin s. foirfed, foi-rithiii.
for-Ilesc, Dai. hi forflesc, na luinge sin TB. 3 Eg., vgl. hi forfles-cuib na luingi „upon the outernbsp;edges of the basinquot; On the Mann.nbsp;Ill p. 190.
for-foeniaim I ich nehme an, vgl. ar-foemaim. — T-praet. Sg. 3nbsp;ni forroet Nediu „N. consented notquot;nbsp;Conn. p. XXXVII. — S-praet. Sg.nbsp;1 uir forfsemusa mnai atgnead fernbsp;LD. p. 1241', 31.
for-fuich Lg. 18, 29 Eg., forru-ich X., vgl. fuich i. fuachtain no fuaidri 0'Dav. p. 89, nad fuichnbsp;LHy.Amr. 129 i.ni dernai fiiachtain.
forgair imperat SG. 161'gt; (Z'^. 430), forgaire BefeJil Gild. Lor.nbsp;Gl. 1, s. for-con-garim, forngaire.
forgall s. for-gell, foreell.
forgam Stoss; a blow, a thrust 0’li.; vgl. foirgim I assault, attach,
r/^
i'^o,. rUf pt. rsTi/-
ICc^eu/'^
injure O'Don. Suppl. — Sg. Gen. la béim forgama.do gai Lg. 15;
Dat. ' dond oen-fargam Lg. 16 (oenforgab); co tuit di aeii forggubnbsp;„by one thrustquot; On the Mann. Illnbsp;p. 507.
I’orgarmainI luathitber lochait iar forgarmain Gorm p. 36, 45.
for-gell, foreell N. Zeugniss; foirgheall „decision, proofquot; O'Don.
Suppl. — Sg. Nom. is gu-forcell doberam Wb. 13tgt; (est falsum testimonium quod damns Z^. 33); anbsp;foreell for ro gelsam-ni diiib Gl.nbsp;zu testimonium nostrum super vosnbsp;m. 25lt;i (Z^. 875); cain forgallnbsp;Hy. 1, 52 „a fair declarationquot;;
Gen. issl nin ind forcill sin no predebim-se Wb. 28^', 7; ama? bidnbsp;oc cained in gulliórcill do bethnbsp;Three Rom. p. 4, 28; aire forggaillnbsp;On the 3Iann. Ill p. 500. Hierhernbsp;forcoll FB. 38, forgall Eg.?
for-gellim Gl. zu perhibeo SO. 21tgt;. — Praes. PI. 3 foirglit,nbsp;fuirglit „they make manifestquot; O'Don.
Suppl. — Praet. PI. 1 a foreell for ro gelsam-ni Wb. (Z^. 875). . j^eU-'nbsp;forgenien s. unter fortcha.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ /*
for-glu Auswahl; forgla elecquot;cY-^^- ' T^i tion, choice 0'B.; i. togu Gl. zunbsp;Hy. 5, 60. — j4cc. forglu inno loeg,nbsp;forgglu iima m-bo Hy. 5, 50.
for-graniia sehr hasslich. —
Nom. forgrancia . . tuaruseba*? in fir sin FB. 37 Eg.; 40 Eg.; laeeh ..nbsp;mór forgranua ScM. 13; Acc. bach-lacb mór forgrainne FB. 91.
for-Iadaim II ic7» schliesse. —
Part. PI. Dat. co n-dechfwd iar sin doirrsib foidattaib isin Témraignbsp;„and therefore he went into Tara,nbsp;the doors being shutquot; Three Horn,nbsp;p. 24, 6.
fo-ricim I ich finde. — Praes.
Sg. 3 foric he finds O'Don. Suppl.
— nbsp;nbsp;nbsp;Perf. Sg. 3 ni fornic 132, s;
CO farnic p. 132, 13; co fornec TE. 13 iZ7.; PI. 2 ama? fondnbsp;rancaibair wie ihr es vorgefundennbsp;habt FB. 26; 3 foraiicatar CC.
3 LU. — Fut. Sg. 2 fuiris FB 61.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. PI. 3 airm i fuirsitis innbsp;torcc wo sie einen Eber finden wurden
-ocr page 238-for-immtheclit
fonigartliid
Tir. 13. — Pass. Praet. Sg. 3 ni furecht Hy. 5, 80; 88 (i. ni frith).
for-immthecht Umhergehen, Wandern, cid fossidecht cid ior-imtecht Gl. zu itir foss no utmaillenbsp;Hy. 1, 3.
forli' Interj. ach! forior, foraoir alas! O'Don. Suppl.; faraer or fa-raoir alas! O'Don. Gr. p. 327;nbsp;fórir SC. 29, i.
fo-rluthl swccurro, vgl. ar-riuth adorior Z^. 428, rethim curro. —nbsp;Praes. Sg. S forriuth a n-enechnbsp;p. 141, 27, doch wohl fo-riuth münbsp;proleptischem Pron. infixum; farridnbsp;p. 327, 40. — Perf. Sg. 3 mani badnbsp;fo ro raid Hy. 5, 32, Gl. i. maninbsp;fortachtaiged; furraith succurrit einbsp;tTir. 11. — Fut. Sg. 3 air fum ré-senbsp;in fer „for the man will aid me“nbsp;ibid. — Inf. do foirithin.nbsp;for-lann s. imm-forlann.
1. nbsp;nbsp;nbsp;for-lassair eine grossenbsp;Flamme. — Sg. Dat. sruth tentidenbsp;eo forlassair fair FA. 16 {„icith anbsp;great flame‘^.
2. nbsp;nbsp;nbsp;for-lassair flammend, glanzend. — Sg. Nom. techlacfe.. for-lassuir p. 145, e; Gen. oir forlasrachnbsp;p. 310, 34; Voc. a be forlassairnbsp;Lg. 5, 6.
forlés, foirles a loophole, skylight? O'Don. Suppl. — Sg. Ace. batar sé senistri dec issin tig, etnbsp;comlae humae ar cech n-ai; cuingnbsp;iimai darsa forlés „a tie of brassnbsp;across the rooflight“ TBF. p. 140, 4.nbsp;for-lethan sehr breit. — Sg.nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Nom. ech . . forlethan p. 131, 15;
Du. Nom. da ech . . forlethna (PI. Fern.) FB. 45; p_. 310, 15.nbsp;for-lóg, luid in chumal sin dunbsp;(nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;forlóg Ochtir achid „that cumal
, nbsp;nbsp;nbsp;, went (to Cummen in addition) to
the value of Ochtar achid“ Tir. 6. ''Ai (Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;forma i. imrum no foirinn, ut
seol forma, i. inni dobeir donti ..ft ' „. ^ atchi in luing fo seol cona foirinnnbsp;7~T~gt; noynyuingjina foram 1. sed uingenbsp;dofir téit tisin luing for imram
0'Dav. p. 90.
for-maeh „an increase, swel-ling“ 0’B., vgl. tormach. — Dat. nai n-ordlaigi da formaid sailli for
a sruib p. 112 {neim Zoll Fett-ansatz).
for-magar i. tormaigther O'Don.
Suppl.
formaid fwr formaig, s. formacli.
format Neid. — Nom. ba format la demun inni sin „the devil was envious of that thmg“ Threenbsp;Horn. p. 118, 17; Dat. hi fo»'mutnbsp;South. 25igt; (Goid.^ p. 58); Acc. arnbsp;cech neim ecus format „againstnbsp;every poison and envy“ Hy. 7 Praef.
for-minde Stottern? — Acc. dobered forminde for a erlabrainbsp;SG.b(„an impedimentinherspeech“).
1. nbsp;nbsp;nbsp;formna Menge, Schaar;nbsp;much, quantity 0'B.; i. imad nonbsp;forgla 0'Dav. p. 88, i. umad ibid,nbsp;p. 83. — Sg. Oder PI. Nom. formnanbsp;mathe Ulad ScM. 4; formna lathnbsp;n-gaili Ulad JIB. 12; 55; 91; formnanbsp;leech n-Ermw FB. 61; formna bonbsp;fer ocus ech On the Mann. Illnbsp;p. 462 („their choicest cows, men,nbsp;and horses“); PI. Dat. formnib echnbsp;SG. 38, 5.
2. nbsp;nbsp;nbsp;formna Schuiter. — PI. Ace.nbsp;na formnai humeros Gild. Lor.L. _
Gl. 161. nbsp;nbsp;nbsp;'HlTt rti
for-moiniur III Dep. aemulor;^'^^^'^ Jf PI. 3 fordoh moinetar Gl. zu aemu- JfA-f.. in
«¦
lantur vos Wb. lOi (Z^. 439). formtha s. fromad.nbsp;brat formtha Gl. zu sag ananbsp;SG. öli (Z-\ 854).
for-miichaim II ich erstieke, lasse versehwinden. — Part.nbsp;formiiigthe, formuchthai Gl. zunbsp;abscondita, voce SG. 9'gt; (Z'^.
25, 479); PI. Dat. formuichthib suffocatis LArd. 181, a. 1 (Jr. Gl.nbsp;p. 166). — Inf. Dat. dia formuchadnbsp;i fudamain iffrfnd FA. 19; 28.
for-naidm N. Binden, Band, vgl. fo-naidm. — Sg. Acc. cen for- ‘1^' ^nbsp;naidm metarde son Gl. zu non enim , D
soluta oratione psalmi conscripti
oli).
«•I
sunt Ml. 274, 21 (fornaidin Ascoli). nbsp;nbsp;nbsp;(
forngaire,/«r for-con-gaire, J e - n nbsp;nbsp;nbsp;A?
fehl. — Sg. Dat. co forngairiu' apstil Gl. zu cum omni imperio.fnbsp;IE6. 3P,
forngarthid imperativus SG.
147'gt; (Z'l 882, 988).
for-noclit
fortbi
T-SV iHgt; /'?' If for-noclit gans nacht. PI. Nom. mna . . fornochta FB. 53.nbsp;forochlad Hy. 2,15 s. fo-ehelim.nbsp;foróil abundantia Z^. 874.nbsp;forondar, Pass. Praes. Sg. 3 ninbsp;forondar non fuscatur Ml. 363, s;nbsp;cain forondar a chorp M crü FB. 24. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. arna furastar Gl. su ne..nbsp;candor suus .. fuscetur Ml. 151), n, — nbsp;nbsp;nbsp;Basu das Perf. Act. fororaidnbsp;Gl. SU fuscaverit Ml. 51» {Goid.^nbsp;p. 43). fororaid s. fo-riutli, forondar. for-6rda sehr golden, übernbsp;und über golden. — PI. Nom.nbsp;fochraice fororda FA. 2; üatnenbsp;finna forórda SC. 33, 11. fol’osnaim II ich erleuclite; forosna i. forsunna no faillsiugudhnbsp;yjüav. p. 91. — Praes. Sg. 3 anbsp;gel grian fornosna riclied Fél. Prol.nbsp;5 LBr., forosnai Baud {„o whitenbsp;Sun that illuminest heaven“); imbasnbsp;forosnai Corm. p. 25, Name einesnbsp;Zaubers. — Pass. Praes. PI. 3nbsp;forosnaiter FA. 18. / forraeli F. pertica; „a pole or .rod to measure land“ O'B.; „a measure of land“ O'Bon. Suppl.\nbsp;i. slat tomliais tire no fearainnnbsp;0'Clery; forrach tomais tire indsinnbsp;Gl. su pertica Corm. p. 3d. — Sg.nbsp;Bat. hi forrig Gl. su in funiculo,nbsp;distributionis South. 57i) {Goid.‘^nbsp;p. 59); Acc. forruim a forrig n-andnbsp;Tir. 13. forrain ,,a portion of personal estate or property bequeathed by anbsp;flaith“ On the Mann. Ill Index.nbsp;forrain TE. 9 Eg.?nbsp;forran strength, anger, fiercenessnbsp;O'B. forrdn oppression, destruction, defeat O'B. forrdiiacJi „destructive“ Stokes; „an oppressor, destroyerquot; O'B. ¦— Sg. Nom. Findchua fe-ratnai? fortren fo?-ranach Fél. p.nbsp;CLXXII 38; da ech . . forranchanbsp;FB. 45, p. 310, 16, „aggressivequot;nbsp;O'B. Crowe, Siab. Concul. p. 413,nbsp;„resolute, boldquot; On the Mann. Illnbsp;Index? |
for-réil Iclar; manifest, apparent O'B. — Sg. Nom. co m-ba forreil.. taidlech ind óir TE. 3 Eg.;nbsp;PI. Nom. comdar forreil a di suilnbsp;Hy. 5, 42; a labra 44.nbsp;forrengacli FB. 47 Eg.?nbsp;forrgethach FB. 47?nbsp;forrgim,. Praes. sec. Sg.3 ro fitirnbsp;iss ass ra forrged Cuchulaind eachnbsp;caur „was used to destroyquot; Onnbsp;the Mann. Ill p. 446. TH C. forriutli p. 141, 27 wohl fur fo-riuth mit Pron. infixum. for-rnad sehr roth. — Sg. Nom. fait.. forrüad p. 311, 1.nbsp;forruib, forruim s. fuirmim.nbsp;for-sedth Schatten; forsgathnbsp;no ingar enigma Ir. Gl. 839? —nbsp;Acc. cen fial cen forscath FA. 6. for-seng sehr schlanh, vgl. fo-seng. — Sg. Nom. p. 310, 43. fortaeht F. Eülfe, Helfen; auxilium Z^. 264; suffragiwm Ir.nbsp;Gl. 727. — Bat. diar fortaehtnbsp;Hy. 1, 34; Acc. dombera fortachtainnbsp;doib Ml. 27», e {feret auxiliumnbsp;Z‘‘. 267); lad'ortacht ar fiadat Hy. 3,5;nbsp;SMart. 38; PI. Acc. na togarmannanbsp;vel na fortachta Gl. zu advocaminanbsp;Goid.^ p. 64 (LHy.). fortaclitaigim III ich helfe. — Praes. sec. Sg. 3 mani fortachtaigednbsp;Gl. zu Hy. 5, 32. fortaerith FB. 53, for-crith mit Pron. infixum, unpersönlich mit innbsp;n-irind zu verbinden: es erzittertnbsp;die Erde? fortanilaigim III mit for ich besiege? vgl. fortamhuil brave,nbsp;strong O'B.; fortamhlüghadb swaying O'Bon. Suppl. — Praes. Sg. 3nbsp;fortamlaigid .. for Loegaire FB. 69,nbsp;fortamluis Eg. forruieh Lg. 18, 29 fur for ro fuich? forruma s. fuirmim. foi’-td, forta is due O'Bon.nbsp;Suppl.; barr buide fordota óas giniisnbsp;corcorda EG. 2 („« golden head ofnbsp;hair which crowns itquot;(l) O'B. Crowe). fortail, foirtil „able, strong, hardyquot; O’B.; Torr. Bh. p. 178.nbsp;— Sg. Nom. ba fortail mé for eachnbsp;rét LU. p. 161), 16. I t'ortbi ScM. 21,43 iï. ? vgl. foirtbhe |
fortcha
fo-seng
„a cut, cutting off“ 0’R., vustatio O'Don. Suppl.? kyinbsp;fortcha JiecKe, Kissen odernbsp;Behang des TFa^ens; clothingnbsp;O'B. — 8g. Dat. corrabi for fortchinbsp;in charpait „on the cushion of thenbsp;ehariot“ Bev. Celt, lil p. 178; PI.nbsp;Nom. forcleirg a fortgsa FB. 24,nbsp;foirtchi Eg.; Acc. scar dam fortchanbsp;ocas forgemenino charpait fóm andsonbsp;„spread for me the cushiogt;is andnbsp;skins of my chariot under me here“nbsp;On the Mann. Ill p. 424 (TEC.).nbsp;for-téit adit, adjuvat Z'^. 875.nbsp;forth! ScM. 21, 43? vgl. „fairthenbsp;swift“ 0’B.?
for-tiagaim I ich helfe; fortiag conniveo 8G. 170tgt; [Z'^. 428). —nbsp;Praes. Sg. 3 lase forteig Gl. zunbsp;cum adnueris votis Ml. lit». —nbsp;F'ut. 8g. 3 for don te Hy. 1, 1nbsp;(„come on us“), Gl. i. ti forn;nbsp;PI. 2 for dum thesid-se Gl. zu ad-juvetis me Wb. 7“ (Z'^. 875); PI. 3nbsp;fortiassat Gl. zu subvenire, nonnbsp;possunt Ml. 68d.
for-tongaiin I ich heschwöre; fortoing he proved by oath O’Don.nbsp;8uppl.; is ed laa insin fortoiggnbsp;ben a aonur a macc for rig On thenbsp;Mann. Ill p. 506; fortoing for graidnbsp;asid n-isliu ibid. p. 500.
for-trén sehr stark. — Sg. Nom. Findchua feramaj7 fortrennbsp;forranachF’e'Z.p. CLXXII; FB. 47 Eg.
fortrehd FB. 47, lies fortend, s. tend.
fortrunimae F. opportunitas Ml. 274, 18.
for-tuiglm ich hedecke, be-dache. — Praes. Sg. 3 Dep. in folt for da tuigithar FB. 45.
for-ualsligim III ich iiber-waltige. — Praes. PI. 1 ni foru-4isligem-ni Gl. zu non superexten-dimus nos Wh. lltJ (Z^. 437). ¦— Praet. co ro foruaislig.. a bruth FB.nbsp;40 Eg. — Pass. Praes. Sg. 3 for-naisligther FB. 39 Eg. ¦— Praet.nbsp;Sg. 3 ro fuaisliged ibid. — Inf.nbsp;forfuaslughadh vanquishing, defeatnbsp;O'B.
forualatar i. ro liugestar O’Dav. p. 83.
for-i'iallach stolz, hochmüthig Corm. p. 36, 42.nbsp;foruar s. foirim.nbsp;foruasiia s. fuasiiaim.nbsp;forud Bank, Sitzreihe, vgl.^
On the Mann. Ill Index. — Sg. '
Nom. bai daw forud ar leith oc na mnaib im da sétig ind rig LTJ\nbsp;p. 52a, 28; Acc. doratad . . forsinnbsp;forud fora m-bid do gres ind in-chind On the Ms. Mat. p. 637nbsp;(„upon the shelf“); PI. Dat. ronbsp;hordaigit tra fir hEretid for fora-daib ind oenaig i. each ar miadaibnbsp;ocus danaib ocus dlestunus andnbsp;imal ba gnath cossin LU. p. 52% 25.nbsp;forulllecta s. fo-sligim.nbsp;forus M. true knowledgenbsp;O’Don. Suppl.; ioteta Corm. p. 33, n; i‘(^'nbsp;Forus Fooail „the True knowledge ,nbsp;of Words“, Titel eines Glossars, On'nbsp;the Ms. Mat. p. 177. — Sg. Gen.eU^O'^nbsp;is si ro ben béim forais for in Cf'^'nbsp;Iclmthorad LU. p. 124'gt;, .29.71nbsp;fos S. foss*
fo-scad Schatten, s. scath. —
Sg. Nom. a n-uile ro bói i fetar-licci is foscad nuiadiiissi Gl. zu quae sunt umbra futurorum Wb.
27“, 26; Dat. i fhoscad bais in umbra mortis Three Horn. p. 2, i;
Acc. atconnairc . . foscud salach dor-cha SMart. 23; FA. 5 LBr. foscain FB. 49, p. 310, 20?nbsp;fo-scoichim III ich entfernenbsp;mich, tveiche ah, vgl. scuchim,nbsp;tó-scaigim. — Praes. PI. 3 foscochetnbsp;Gl. zu concedunt SG. 215»; indinbsp;foscoichet Gl. zu discidentes Ml.nbsp;foscoichet Gl. zu intercessisse, spatianbsp;ibid. 111a. .— Inf. Acc. in foscugudnbsp;Gl. zu secessionem 'Ml. 42“; fiiathnbsp;ocus foscugud „separation“ FA. 5nbsp;(foscud LBr.).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;;
fo-sechim I ich plage; faisgim j I squeeze, wring, compress, oppress :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;o 1
O’B. — Praes. PI. 3 indi fo dam segat-sa Gl. zu qui me tribulantnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
Ml. 33“ 19; fo dan segat Gl. zu qui nos tribulant ibid. 27“, 7. —
Conj. Sg. 2 ni faisce SC. 26. —
Pass. Praes. Sg. 3 fon segar tri-bulamur Wb. 14tgt; (Z'^. 471).
fo-seiig ziemlich sohlank, vgl.
-ocr page 241-fo-sernaim
fota
'tJ
f¥
J
c
¦sJ^.
for-seng, — Sg. Nom. ecli. . foseng FB. 47; Bu Nom. da ech fosenganbsp;FB. 45; p. 310, u.
fo-sernaim I ich breite aug? Praes. PI. 3 fosernnat a noillig Onnbsp;the Mann. III p. 500. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 fosernair i. is ardairc,nbsp;ut est fosernair senfocal 0'Bav.nbsp;p. 84 {„vulgatur proverbium“ Beitr.nbsp;Vin 326).
fo-sisiur Bep. ich behenne. — Praes. PI. 3 fosissetar confitenturnbsp;Ml. 132anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1090). — Fut. Sg. 1
y—.fosisefar mo pecthii Ml. 58o (con-peccata mea Z'^. 1093). ^^,ix,T.b fo-sligiin I delino SG. 173iinbsp;[Z^. 429). — Perf. PI. 3 foselgatarnbsp;a brathir a timig-som do fuil Tur.nbsp;Gl. 128. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;fuslegar delinitur Ine. SG. (Z'^. 471).nbsp;— Praet. PI. 3 lase foruillectanbsp;beóil in chalicli di mil cosse anallnbsp;Wb. Ti {Z'^. 611). — Part. Nom.nbsp;doiiert iarum ind inailt in meis issanbsp;rigthoch ocus in t-éiene fuirre, isnbsp;é fuillechta fo mil dognith lassinnbsp;n-ingin co maith TBF. p. 150, 34;nbsp;Bat. fuillechti Gl. m cum . . tonica talari sanguine lit a Tur.nbsp;Gl. 128.
1. nbsp;nbsp;nbsp;foss Bleiben, Buhe. — Sg.nbsp;Gen. dond óis foiss i Hierusalemnbsp;SG. la'i (Z'^. 447), vgl. fer luis anbsp;resident man, fer anfnis an absenteenbsp;O’Bon. Suppl.; Bat. bi fus zunbsp;Hause FB. 79; bith hi fus da zunbsp;bleiben SC. 44, 3, a bus H.- bi inbsp;foss ic frithalaim na 11-óeged „staynbsp;{here) attending to the guests“ Goid.^nbsp;p. 101; i fos SG. 29, 6, a bus if.;nbsp;dona mirbuiib di'airmide doroinenbsp;in coimdiu aire i tus isin t-ssegnlnbsp;„here in the world“ Three Horn.nbsp;,p. 96, 28, vgl. abhus at this side,nbsp;in this world O’Bon. Gr. p. 263;nbsp;Ace. caraim-se fos SP. II 3; gabaisnbsp;foss Hy. 5, 68; itir foss no utmaillenbsp;Hy. 1, 3.
2. nbsp;nbsp;nbsp;toss M. Biener, alleymr. g\ia,snbsp;servus Z^. 127, davon Vasall. ¦—nbsp;Sy. Nom. ro triall in fos i. Diar-mait indarpud in gerrain uad Threenbsp;Horn. p. 122, 8; Acc. atbert frianbsp;foss i. Diarmait ibid. 3.
Ms noch, weiter, ferner, s. beds; feg lat Ms „looh thou still“nbsp;Fél. p. LXXII.
fossad fest'; Gl. zu jacentem SG. 13“; delaying, staying, restingnbsp;O'It.; vgl. cobsud stabihs, anbsudnbsp;mutaUhs, tnendax Z'^. 7.94. — Nom.nbsp;N. tochim fossad n-alaiiid FB. 20;nbsp;is fossad do cheim TE. 9, 3.nbsp;fossideclit Gl. zu foss Hy. 1, 3.nbsp;foss-longport camp, harbour,nbsp;fortress 0’li ; faslongport Gl. zunbsp;dunadh 0’Bav. p. 75
fostad securing, pacifying 0’B. Vgl mi-fostad.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
fossudiur, fosuidiur a ocus a n-dibergai^. 141,26,7) 327, 40?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'’/ r
fot Lange. — Sg. Nom. fot lai Gl. zu solstitio Or. 18» (longitudonbsp;diei ZB. 230); in fat ro siacht indnbsp;radairc a roisc EC. 7; SC. 30, s;
TE. 10 LB.\ Gen. do immfolung fuit ad efficiendam longitudinemnbsp;SG. O') (Z^. 980); Bat. dia fot nanbsp;lamse FB. 82; Acc. dar fot choicidnbsp;ConcobMiV FB. 43. — Adverbiellenbsp;Wendungen: cio fut Gl. zu usquenbsp;quo Ml. 20», 17; fot n-aiirchoranbsp;FB. 88; fut roit Hy. 5, 72, Gl. i.nbsp;fut erchora; hi fat SG. 37, 20, vgl.nbsp;a bh-fad as so far hence, a bh-fadnbsp;roimlio long before 0'Bon. Gr.nbsp;p. 263; suan hi fat Schlaf in dienbsp;Liinge SC. 30, 10.
1. nbsp;nbsp;nbsp;Mt i. faitoch {cautus Z'^. 811)
Corm. i). 21; vgl. an-fot heedlessness Fél, Jul. 30.
2. nbsp;nbsp;nbsp;Mt Basen, Erdscholle; Mdnbsp;clod of earth, sod 0’B.; cespesnbsp;ÉG. 661); PH. 49=7). 310, is? PI.
Nom. na fóit s. unter 3. cni. —
Compos, ro thochail feart Md-fairsing „a broad-sodded grave“
Torr. Bh. p. 162, 2; ibid. p. 106, 5.
fota lang; Corm. p. 26 langfiter; fada longus Ir. Gl. 677. — Sg.
Nom. is fota ScM. 3; TE. 9, 2;
Oss. II 2; sithlaithe fotai Hy. 2, 66; broenan .. fota SG. 37, 21; fan-fotanbsp;p. 310, 43; be find-fota Lg. 4, 11; -maccan Eithne toob-fotai „of long-sided E.“ Three Horn. p. 98, 30;
Acc. .fri ré fota SC. 47; PI. Nom. bith-fotai semperlongae SG. O')
574
fota
DSO). — Adv. co fota TE. 13 LU.-, FB. 81.
fota féeais er sah sie an TE. 12 LU., féeais, d. i. fo-écais, mitnbsp;Bron. infixum da.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fotlia M. Grund, Grund-lage; fundamentum, crepido Z'^.nbsp;229. — Sg. Nom. ni cóir in fothanbsp;utmall SG. 4igt; {non justum fundamentum mobile Z^. 1001); asindnbsp;iris cathalcda tucad fotha in AaiptiZnbsp;se Goid.'^ p. 101, 42.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fotha Zubehör, Portion;nbsp;„the feed or handful given fromnbsp;time to time to a quern“ O'Don.nbsp;Suppl. — Dat. dia fothu ScM. 22, 4;nbsp;cona fotha d’iasc p. 311, 31; conanbsp;fodai di lind FB. 90; Acc. in tannbsp;. . dorat in cét-fota isin mulennnbsp;Goid.‘‘- p. 101, 15. — Vgl. ada.
1 nbsp;nbsp;nbsp;fotliaigim III ich grunde. —
Praet. Sg. 3 ro fhotha*^ tri cella inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Three Horn. p. 14, 31. — Pass.
! nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 for canoin fatha ro fo-
I nbsp;nbsp;nbsp;thaiged Goid.^p. 94, 29; rob fothiged
I nbsp;nbsp;nbsp;lie’' quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f'U''ndati Wb. 21^ [Z^. 1001).
\ nbsp;nbsp;nbsp;fothatlii.fothugud (,,foundinn“)
^ 'f/'fp. 81, dazu re fatuind Oss. Ill e? 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fothraicim III ich bade, fiir
fo-tharcim. — Praes. PI. 3 is intib-sin nos fotraicet FA. 30. — Pass. Praes. Sg. 3 fóthrüicther South. 47»nbsp;{Goid.^ p. 58). — Inf. Nom. innbsp;fothrugud das Bad Hy. 5, 38; fo-thrugud Gorm. p. 20; fothragadhnbsp;balneum Ir. Gl. 822; Dat. oca fo-throcud p. 131, 14; co fothrocudnbsp;ocus CO folcud mit Baden undnbsp;Waschen FB. 79; PI. Gen. a ce-iielse fothaircthe sin SG. 217» Qiocnbsp;genus balnearum Z^. 921); Dat. ocnbsp;na fothaircthib palnacdib ad bal-neas pallacinas SG. 217» {Z'^. 216).
fothrond Getose, Gedonner, fur fo-thorand? — Sg. Nom. fothrond eoecat carp at FB. 20; fotrondnbsp;fairrei 85; Gen. niéit a fotbraindnbsp;FB. 20; Acc. in fothrond FB. 84.nbsp;FB. 53?
fothugud Inf. zu fothaigim, vgl. 1. fotha, fothath.
frecndarcu.'!
2. fothugud zu 2. fotha; „heeping up, supporting, maintenanee“ O'Don.
Suppl. — Dat. cona tot\xgud de linw FB. 90 Eg. (fodai LU)-, isnbsp;tore tren hi fothugud FB. 68?
foxul (fo-cosal) Fortschaffen, s. unter fiiataigim); „focoisle i. fox-las carries off“ O'Don. Suppl. —
Vgl. tarm-chosal.
frace F. Frau; mulier Z^. 53; i. bon no snathat, 0'Dav. p. 92. —
Acc. fri fraicc ind niad Ry. 5, 71 (i. fri cumail).
fraccnatan „girl“ Bem.^ p. 59.
— Sg. Acc. co n-accatar fraccnatain oc ingariu chaerech TBF. p. 154,14.
frdech Haidelcraut, Haide; brucus Ir. Gl. 565. — Sg. Nom.
FB. 9; Acc. isin fraech ScM. 20; dar fraech SC. 45, ii; PI. Nom.nbsp;inna daercse froich Gl. zu vaccinianbsp;SG. 49» (Zquot;^. 918).
frdech-red Haide. — Dat. iar fraechrud Mide siar ScM. 20.
fraig Wand; „the side-wall of a house“, spdter „the whole ofnbsp;the interior of a roofquot; AE. p. 101;
Gorm. Transl. p. 76 {vgl. ibid. Add. p. XI). — Sg. Nom. tond mo thugi,nbsp;tracht mo fraig LU. p. 40», 2; Dat.
Oder Acc. fon fraigid FB. 25; Acc. o thenid co fraigid FB. 2; p. 309, 32;nbsp;o thein co fraig FB. 55; fria raigidnbsp;FB. 58; etw- ocus fraigid SC. 10; etirnbsp;tenid ocus fraig SP. I 1; fri fraig a
ScM. 3, 3; PI. Dat. asna fraigthib^-'
FB. 44.
frass F. Begen. — Sg. Nom. . . nbsp;nbsp;nbsp;.
fras do nemannaib p. 310, 37; Acc. nbsp;nbsp;nbsp;pi.
banna ria frais FB. 52; PI. Nom. frassa .. oc ferthain forro FA. 26;
29; p. 190, 28. nbsp;nbsp;nbsp;/ Ji
fre- vor breitem Vocal aus frith-entstanden, wechselt mit frith-, fris-.
freendaire ifur frith-con-dairc) nbsp;nbsp;nbsp;[)'
anwesend, gegenwartig; prae--f -ff]] sens Z'^. 875. — Sg. Gen. in betho*^’' ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
freendire mundi praesentis Z^. 234; (.P^'
Dat. isin bith frecnairc sea FA. 6.
freendarciis M. Anwesenheit,
Gegemv art. ¦— Dat. i frecnarcus FA. 5; 24; Acc. ri frecnarcus fiathanbsp;nime FA. 20; la frecnarcus diabailnbsp;ibid.
Uï
IA’ ' '
frecomns
fri
ut^ Pl. U u frecomus i. coméd no flarfaighe 0'Dav. p. 88. freccor, frecur (ƒ*lt;»• frith-cor) i, fir-athchur ocus fretech 0'Dav.nbsp;p. 93. S. frecuirim. freer a (für frith-gare) N. Ant-leort, Antworten; frecre respon-sum Z^. 875. — Sg. Dat. oc a fre-cra FB. 30; Acc. ni fharat frecra for in mnai ScM. 3; PI. Nom. innanbsp;frecra responsa SG. 26» {Z'^. 229). frecraini (für frith-garim) I ich antworte. — Praes. Sg. 3 frecraidnbsp;Ql. m friscera Hy. 6, 18; PI. 3 nosnbsp;frecrat FA. 7. — Praet. Sg. 3 ronbsp;frecair . . ocus ro radi SC. 33; p.nbsp;40, do; TE. 9 Eg. — T-praet. Sg. 3nbsp;nis frecart SC 18; ni ro regartnbsp;ibid.; frisgart Tir. 11; frisgart.. conbsp;n-epert SC. 15; FB. 5. — Fut.nbsp;Sg. 3 friscera Hy. 6, is (i. frecraid);nbsp;PI. 3 friscerut p. 20, si; frisgerat 22. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. frecra. frecuirim, vgl. „frioth-chuirim I oppose, ohstruet“ Ó'B. — Imper.nbsp;Sg. 3 fregrad fuile cech anam s.unternbsp;adlaic. — Inf. freccor. — Vgl.nbsp;fris-cuirim. frecuirim eéill III colo Z^. 917 (für frith-curim). — Praes. Sg. 1nbsp;frecurim-sea ceill LU. p. 15», 1. — nbsp;nbsp;nbsp;Imper. Sg. 2 frecuirthe ceillnbsp;reeole Cr. — Pass. PI. 3 fris-coirter ceill Gl. zu loca tibi dicatanbsp;ab bis incoli Ml. 214, 3; lith fris-enirter gretha dies festus quo gaudianbsp;exercentur Fél. Jan. 25 Bawl, Gl.nbsp;i. fricuirther ceill [oenaige ocusnbsp;cluiebi Bawl] no gaire LBr. —nbsp;Inf. freccor ceill cultus, colerenbsp;Z‘‘. 917;. fiadach lassanda[la] linnbsp;ocus tir frecur ceill lassin lln n-ailenbsp;Ml. 37r („hunting game with thenbsp;one party and cultivation of thenbsp;earth tcith the other party“ Goid.^nbsp;p. 28); freccor céil idol cultus ido-lorum Wh. rit. frega SP. II 9 zu, fraig? fregart s. frecraim.nbsp;iv^mWurzel; freamhroof, stoch,nbsp;origin 0'B. •— PI, Noni. is maitbnbsp;diin ar fréma do dul fó thalmafanbsp;siind Three Hom. p. 118, 1: Dat.nbsp;assa fremaib ScM. 18. : IA Xli ifo* |
frepad Heilung, Reilen; frea-padh to cure O'Don. Suppl. — Gen. log a freptha, i. lógh a legais,nbsp;0'Dav. p. 93. frescsiu F. Hoffnung, Haffen (für fris-acsiu); spes, exspectationbsp;Z'^. 264; freiscisiu O'Don. Suppl.;nbsp;vgl. fris-aiccim. — Dat. hi frescisinnbsp;eseirge Hy. 7, 10.nbsp;fresil) FB. 68, h?nbsp;freslige „lying down“ Corm.nbsp;Transl. p. 6 adart; freislighi i.nbsp;firindeall 0'Dav. p. 93; Gen. cuitnbsp;fresligi Wb. 34 (pars, momentumnbsp;adjacendi Z'^. 875). fresligtliidi Gl. zu masculorum concupitores Wb. 9“ (Z‘‘. 875). fresndid M. satanas Z‘^. 875 (für fris-sendid); vgl. imbresnaim.nbsp;fresnesea s. frisiiissim.nbsp;fresngaWm I ich steige aufnbsp;(für fris-in-gabim Z'^. 884). — Praet.nbsp;Sg. 3 frisin arrad n-gloine fris ronbsp;resgab Bilite dócumm nime Threenbsp;Hom. p. 112, 15. — Inf. freasga-bhail ascension into Heaven 0'B.;nbsp;Dat. co fresgabail Hy. 7, 5; dindnbsp;fresngabail de ascensione Ml. 118nbsp;884). frestal Dienen, Aufwarten; freasdal serving, waiting, attendance 0’B. — Nom. frestal Lucianinbsp;Fél. Deo. 24, Gl. i. frithailem;nbsp;Dat. i frestul archaingel Hy. 7, 9;nbsp;co tisat dom fres[t]al Fél. p. CXIX 9nbsp;(„to attend me“); toet slóg mór donbsp;aingliu nime dia restul co sollsinbsp;mair Three Hom. p. 44, 27. fretech, freitech i. fregra 0'Don. Suppl.; co freitech i. co freacoranbsp;0'Dav. p. 88; repudiation, rejection,nbsp;restitution, atonement O’Don. Suppl. fri (ursprünglich frith, s. die Composita) Praep. mit Acc. gegen;nbsp;adversus, contra, erga, in, adZ'^.üiS;nbsp;i. contra Gl. zu Hy. 1, 4; frianbsp;p. 17, 20; 40, 22; 145, 11; ri Lg. 5, 22;nbsp;TE. 5 Eg.; Oss. Ill 7; 9; SC. 30, 11;nbsp;33, 27; FB. 35; diese Form ri,nbsp;sowie gewisse Berührungen imnbsp;Gebrauch haben zu der spdterennbsp;Vermischung der Prapositionen frinbsp;und le gefuhrt, s. O'Don. Gr.p. 285nbsp;unJ 310. Mit dem Artihel: |
fri
fri
m f. I ii/ Sg. frissin n-grein TE. 3 Eg.\ frissind imorchor n-isin p. 145, 9;nbsp;frisin comlaid FB. 21; SC. 8; TE.nbsp;6 LU.; PI. frisna mna FB. 25. —nbsp;Mit dem Relativpronomen: frisnbsp;rater ScM. 20 (fur frissa); fris m-biat Lg. 4, is; rissin-apur TE. 18;nbsp;ris tatin SG. 33, is. — Mü Bron.nbsp;demonstrativum: frisin zu diesemnbsp;SG. 24. — Mit Pron. personate:nbsp;1. Sg. frimm SP. II 4; Mm Hy. 5,100;nbsp;SC. 7; frim-sa ScM. 8; 10; frimpnbsp;p. 142, 4; friumb p. 144, is; rimmnbsp;TE. 9, 22; rim ibid. 9; SC. 33, e;nbsp;PI. frind Lg. 13; 18, 29; 2. Sg. fritnbsp;ScM. 14; TE. 13; frit-so ibid.; rittnbsp;TE. 7 Eg.; rit 9; rut 9, 13; PI. fribnbsp;p. 130, 30; FB. 74; 3. Sg. M. iind N.nbsp;friss Lg. 10; fris SC. 8; fris-siumnbsp;SG. 39; fris-seom TE. 10 LU.; rissnbsp;ScM. 3; Fem. fria SC. 15; TE.nbsp;8 Eg.; fria-si TE. 5 Eg.; frie 12 Eg.;nbsp;PI. friu ScM. 1; Hy. 5, 54; friünbsp;SG. 35; FB. 2; riu SC. 44, s. —¦nbsp;Mit Pronomen possessivum:nbsp;1. Sg. rim chéli SG. 45, 25; remnbsp;chorp TE. 9, 27; 2. Sg. frit algesnbsp;TE. 11 LU.; rit chell n-glicc TE.nbsp;10, 5 Eg.; rit ré Lg. 5, 3; ret leassnbsp;TE. 9, n; 3. Sg. fria étan p. 131, 30;nbsp;ScM. 3, 10; TE. 6 LU.; ria mathairnbsp;p. 48, 25; F. ria hanail CC. 5 Eg.nbsp;(,lea LU.). — Tm Plural die Formnbsp;des Dativs: fri couaib Lg. 8; frinbsp;griidaib FA. 9 (gradu LBr.); frinbsp;arailib ibid.; fri slüagaib 29 (slogiinbsp;LBr.); fria corpaib 33 LBr. (curpunbsp;LUi); frisna techtaib SC. 27; frisnanbsp;rannairib FB. 14; ri oencairptib 35. —nbsp;Gebrauch, 1) gegen, raumUch:nbsp;co tard a druim frisin comlaid sienbsp;setzte ihren Bücken gegen die Thürnbsp;FB. 21; Lg. 8; FB. ÖS; SG. 8;nbsp;bewaid.. frisin n-üaitni sclüagt gegennbsp;die Saule FB. 21; 4G; 51; 88;nbsp;Hy. 5, 78; ScM. 3, 3; Oss. III 9;nbsp;FA. 33; gnilis fri gnüis Gesichtnbsp;gegen Gesicht FA. 12; fri gnilis donbsp;gnüis dóib „face to face with them“ FA. nbsp;nbsp;nbsp;5; a n-aiged . . fri Dia ihrenbsp;Gesichter auf Gott zu gerichtet 12;nbsp;mna .. friü Frauen ihnen entgegen FB. nbsp;nbsp;nbsp;53; no thescbad finna fri gaithnbsp;FB. 91; taidlech ind óir frissin |
n-grein TE. 3 Eg.; ris tatin grian SC. 33, 18; cor trascair , . fri larnbsp;so dass er zu Boden stürzte FB. 25;nbsp;fri les anechtair gegen die Burgnbsp;draussen = ausserhalb der Burgnbsp;FB. 64; 91; TE. 11 Eg.; fris anesnbsp;südlich von ihm FA. 5; frim a soernbsp;Gl. zu dessam Hy. 6, 2; frim a tuaithnbsp;Gl. zu tuathum ibid.; fris anallnbsp;FA. 21. — 2) nbsp;nbsp;nbsp;gegen, feindlich: mani iatarnbsp;a tech friü wenn das Haus nichtnbsp;gegen sie versehlossen ivird FB. 21;nbsp;friu conuccaib in doub gegen sienbsp;erhoh sich der Fluss Hy. 5, 54:nbsp;p. 45, 2; imsóitis . . friu SG. 2; nirnbsp;theig . . frissin m-biasta FB. 57; donbsp;chath fri firu SC. 13; Hy. 3, 3;nbsp;FA. 29; FB. 57; comlunn fri scath TE. nbsp;nbsp;nbsp;9; ar debaid.. fri Senach SC. 13;nbsp;comrac fri óenfer FB. 32; 89;nbsp;ScM. 8; 10; a chosnam frit ihnnbsp;dir streitig zu machen FB. 11; 59;nbsp;73; 87; ic sirthacra friu FA. 26;nbsp;füasnadar. .frind FB. 48; ScM. 5;nbsp;SG. 5; fuachaid-sem fri frega fal SP. nbsp;nbsp;nbsp;II 9; 10; immanarnic do-somnbsp;frisin Liath Macha FB. 31; a n-doronad friss Lg. 10; samaigesnbsp;cricli fri aidclii Hy. 2, 55; cret ticcnbsp;ritt was ist dir ividerfahren TE. 8-9 Eg.; si fri gabud co n-don fairnbsp;Hy. 5, 89; 91; 97; 7, 43—49; fri baignbsp;is bünad primda SP. V 13; ar feirgnbsp;ri rig n-ülad Lg. 5, 22; Hy. 5, 71;nbsp;p. 132, 10; ruire nime fri cech tressnbsp;Hy. 1, 4, Gl. i. contra; 5, 17; banbsp;hamnas fri ecrata Lg. 17, 42; Hy. 5,9;nbsp;SG. 31; ni foirmtech frim SP. II 4;nbsp;cid fri mnai atbertha-su ScM. 3,7. — 3) nbsp;nbsp;nbsp;gegen, freundlich, erga, ad,nbsp;nach den Verben des Sagens u. s.w.,nbsp;an das Datiwerhciltniss streifend:nbsp;a rochendsa fri arailib FA. 9:nbsp;dolleci each dib fria celi p. 145, 13;nbsp;tiagat commairge friu es sollen Burgen zu ihnen gehen Lg. 13; tibidnbsp;fris sie lachelt ihn an SC. 8; ren-sat . . fria Miliucc sie verkauftennbsp;an M. p 17, 20; asbert friu sagtenbsp;zu ihnen FB. 26; ibid. 14; 20;nbsp;27; 43; 59; 66; 80; 90; TE. 6 LU.;nbsp;13; p. f45, 12; FA. 9; abair rimnbsp;sage mir TE. 9, 9; a rad rut dir |
fri
fri
es zu sagen 13; SG. 31; 33, 27; no labraitis . . friu SC. 2; 9; for .. frianbsp;araid sagte er zu seinem Wagen-lenker FB. 36; or.. frisin m-bach-lach 92; ol. . fri Coinculaind FB. 41;nbsp;p. 144, 15; fris rater der genanntnbsp;wird ScM. 20; rissin-apur TE. 18;nbsp;SC. 49; aitcbid fris hiUet ihnFB. 26;nbsp;fri Loegaire .. ni cheilitis sie ver-heimlichten dem L. nicht Hg. 2, 21;nbsp;dia coistithe frim loenn du aufnbsp;mich hörtest SC. 7; contoiset.. frisnbsp;FB. 29; p. 310, 2; p. 142, 4; fer-thar failti fris es wird ihm Will-Tcommen gehoten FB. 6; 64; 62;nbsp;66; 79; FA. 19; ScM. 1; p. 145, 10;nbsp;budigthe fri hEtain TÉ. 14 LU.\nbsp;arceissi.. fria Fergus p. 145, 11;nbsp;aithesc . . fri Eochaid die Anticortnbsp;an F. TE. 2 LU.\ co n-de»isatnbsp;cennach fris dass sie den Handelnbsp;mit ihm machten FB. 77; comallasnbsp;frim-sa hé (cennach) der ilm niirnbsp;gegenüber erfüllt FB. 76; 93. — 4) nbsp;nbsp;nbsp;gegen, mehr oder wenigernbsp;raumlich, aher in Fallen, wo loirnbsp;andere Prapositionen gehrauchen:nbsp;matan.. fria ais eine Keule aufnbsp;seiner Schulter FB. 37; p. 131, 20;nbsp;srian muinci dergóir fria graignbsp;SC. 31, 15; FB. 2; folt dond frinbsp;toind eind FB. 45; co comlathaibnbsp;. . friu FB. 55; Bthne .. fria chossanbsp;zu seinen Füssen SG. 10; fris m-be'tnbsp;crechta SC. 29, 7; amal bis curcasnbsp;fri sruth wie Scliilf am Flussenbsp;FB. 44; ni hétig cocetul frissnbsp;SG. 33, 17 nicht hasslich die Harmonie an ihm? cechtar nathar frianbsp;saindan ein jeder von uns heidennbsp;hei seiner hesondern Eunst SP. II1; 2;nbsp;ba huisse soillse fri éitsecht nanbsp;nóeb heim Tod der Heiligen Hg. 2, 60;nbsp;bói a ben fri idna CC. 3; laigi frinbsp;siian serglige SC. 28; 30; bói.. frinbsp;laim Cuind stand dem C. zur Seitenbsp;CCn. 3; facbaim Concobitr fri laimnbsp;ich lasse G. hei Seite FB. 94. — |
5) nbsp;nbsp;nbsp;fri auf die Fr age wozu,nbsp;wofür, auf wie lange: ardotnbsp;chuibdig fri sechem na m-briatharnbsp;sin verpflichtest du dich zur Befol-gung dieser Worte SC. 26; doró-nad..tegdas..fri frithailem tomaltanbsp;na flede FB. 1; TE. 2 LU \ ricefunbsp;frit alges 11 Eg.\ no thisiuth fris-sind imorchor n-isin ji. 145, 9; ga-bais fri grisad Cuind CCn. 4; conbsp;senistrib . . fri techt ass mit Fensternnbsp;zum Herausgehen p. 130, 22; TE.nbsp;8 Eg.; ro bronnad frisna cóie lichtiunbsp;bargen sin wurde gemahlen fürnbsp;diese fünfmal zivanzig Brote FB. 9;nbsp;lór lim-sa . . tri la . . fri sodain dreinbsp;Tage sind mir genug dazu FB. 66;nbsp;tathut airle lim-sa ris ScM. 3, 15nbsp;{dazu Oder dagegen); adbul allamnbsp;fri denam ferte s. unter érlam; Aednbsp;oil fri andud n-ane SP. V 1; 9;nbsp;SC. 38; ScM. 3, 15; fri ré na bli-adna sin für die Zeit dieses Jahresnbsp;TE. 8 Eg.' 18; FB. 34; SG. 21;nbsp;ri fichit m-hliadan zivanzig Jahrenbsp;lang TE. 5 Eg.; fri ré fota langenbsp;Zeit SC. 47; risin re sin wahrendnbsp;dieser Zeit Lg. 17; fri clana móirnbsp;SC. 8; fri de hei Tage Hg. 2, 28nbsp;(i. illó). — G) mit, zunachst nach den Be-griffen der Gleichheit und Aehn-lichkeit [gleich gegen = gleich mit): cosmail fri hór SC. 33, 18; 37, is;nbsp;frisin Coinculaind comchosmailnbsp;FB. 52; frisa samailte SG. 17;nbsp;Lg. 4; ScM. 6; cutrrtmmus . . frisnanbsp;mna aili FB. 25; 62; comard ranbsp;sliss in taige ScM. 18; comardadnbsp;fris Vergleich mit ihm FB. 41;nbsp;comluatha .. fri conaib Lg. 8; com-raind curadmiri fris FB. 71 [dennbsp;Heldenantheil mit ihm zu iheilen?)\nbsp;meit is ri habraid a derc, meit isnbsp;ri mess a fert fo Oss. III 7 {Ol.nbsp;chommeit ri cori, coméit ri tolaignbsp;so gross wie ein Kessél..). Nachnbsp;O’Hon. Gr. p. 120 auch nach demnbsp;Comparativ auf ther: „glaisitirnbsp;fri buga green as the hgacinth“.nbsp;So auch baidiu fri hlmdain TE. 9? 7) mit; sociativ und instrumental (wie Ie): immalle friu mit ilinennbsp;p. 17, 18; 48, 25; malle fria zugleichnbsp;mitihr FB. 63; iSC. 33; noco dernadnbsp;rlu mo dal Zusammenkunft mitnbsp;ihnen SC. 44, s; TE. 13; fess rinbsp;fer dlb Schlafen mit einem vonnbsp;ihnen TE. 5 Ég.; SC. 11, 4; ragatnbsp;rim chéli ich werde mit meinemnbsp;37 |
friclinaim
fi'is-ticim
Mann gehen SC. 45, 25; Md. 27; tanic . . do chorai fri Conchobar, arnbsp;ro bói i n-essid fris er Team zunbsp;Frieden mit C., denn er war innbsp;Unfrieden mü ilim gewesen Lg. 14;nbsp;p. 130, 30; nl dentais..ind fir seanbsp;comairli rig fri Ultu Berathungnbsp;icegen des Königs mit den U. (SC. 25;nbsp;ré n-erredaib ri oencairptib FB. 85nbsp;(re Fg.); senais .. fria bacbaill sienbsp;segnete mit ihrem Stdbe Hy. 5, es;nbsp;telci ri robrutb SC. 30, 11; bibeo-aigter fri oetbu Md. 25; dal asnbsp;obomtig fri dama Hy. 5, 14 („frequent with multitudes“).
8) fri hei Ausdrücken der Tren-nung: scaraid . . friu er trennt sich von ihnen FB. 11; FA. ‘20; Hy. 2, 63;nbsp;CCn. 3. —
In der Composition fris-, fritb-, fre- in der Bedeutiing gegen undnbsp;wieder.
friclmaim (für fritb-gnim) III ich hefleissige mich einer Sache,nbsp;hesorge, tr'eibe Etwas, s. fris-gnim.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. PI. 3 oes légind friebnaitnbsp;beris FA. 27 LBr. (pridebait LTJ).
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. friebnam (für fritbgnam)nbsp;„attending, earing, overseeing,_ ser-vice“ O'Bon. Suppl.; i. fritbfogb-nam 0'Bav. p. 85.
fricur i. samp;rngudh 0'Bav. p. 87, vgl freccor.
frilasair Lg. 5, 6 Eg. Lc. zwrück-strahlend?
Mmben p. 310, 33? frismben FB. 51? das n ist heide Male er-gcinst (bë LU.).
Mmtair p. 142, 3?
fris- wechselt mit fritb- in der Composition.
fris-aiccim III ich erwarte, hoffe; opperior Pr. Cr. 51^ (Z'^.
, 429). — Praes. PI. 3 frissaicat operimitwr Ml. — Perf. Sg. 1nbsp;is airi fris racaeba-sa ideo speravinbsp;Ml. 47“; PI. 3 ni ru fresceebtar anbsp;soirad Gl. zu omnem spem a malisnbsp;eximit Ml. 34lt;i, 17; ni ru frescachtarnbsp;a n-ic Gl. zupraeter spem Ml.25igt;,2ö.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. frescsiu.
fris-ililim, Praes. sec. PI. 3 fris-nailtis no frisnaiceitis Gl. zu ope-riehantur Ml. GSi».
fris-biur s. Mth-berim.
W', , ‘ i
111 I
Ms-cingim, Fut. PI. 3 frisciebset f--TT.
for cenna dib LU. p. 89», u, „your heads will go from you“ Beitr. VIIsi.^''*'^^nbsp;fris-eomarciin I rogo. — Fut.
Sg. 2 Bep. cot rirtber friscomairser andsa uile a mic 0'Bav. p. 93nbsp;(„let all that thou shall ash he givennbsp;to thee, 0 child“ Beitr. VII 51). —
Inf. frecmarc, Gen. rop fer frec-maircc fiss On the Mann. Ill p. 506, vgl. 0'Bav. p. 88 frecomus.nbsp;fris-comart s. fritli-coinurc.nbsp;fris-cuirim III, fris-ta-ciiirtbernbsp;Gl. zu ohicitur autemhuie SG.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„
(Z'^. 875), vgl. frecairim.%»{^'tamp;u*'W^ Jfl Ms-dudcitaid i. ro diult 0'Bav.nbsp;p. 94.
fris-dunaim II ohsero Z'^. 434. fris-eirgim, T-praet. PI. 3 frisnbsp;n-éraebtatar iarom isin les sie er-hohen sieh nach der Burg hin LU.nbsp;p. 19», 11.
frisgart s. frecraim. fris-giiim III ich hefleissigenbsp;mich einer Sache. ¦— (^raes. PI. 3nbsp;inna n-dane frisgniat artium quasnbsp;excercent SG. 33» (Z^. 433). —
Inf. fritbgnam.
frisiabra SC. 37, 22 „against whom he becomes angered” 0'C., zunbsp;lesen is mairg frisi (für frisa) sia-bra sé, vgl. is mairg frisi tibi gennbsp;LU. p. 40», 4 (AE.).nbsp;frissimbert Lg. 3 Eg.?nbsp;fris-indlim Jattend, minister,nbsp;jp rep are. — frisnindle „u'ho prepares” 0'Bon. Suppl. — Conj. Sg. 2nbsp;frisinnle Hy. G, 9 („may Christnbsp;minister”), i. ro fritbaile.nbsp;frisiiiberad Lg. 3 L.?nbsp;frismbert i, faill 0'Bav. p. 94,nbsp;„frismbeartaim (sic) I betray, deceive” 0’B.
Msnissiin ich rede gegen, — an? Conj. Sg. 2 ni fresnesea SC. 26.
lns-6(ibaim I ich erhebe mich nach Etwas hin. — Praes. PI. 3nbsp;frisócbat FA. IS.nbsp;fris-orcat s. frith-orcaim.nbsp;f ris-tarddaim oppono?—Praes,
PI. 1 ni fristarddam 8P. II 6. fris-tait s. fritaitim.nbsp;fris-tieiin I ich homme gegen
-ocr page 247-fris-toiiig
fritli-orclm
— Vgl. fo-fritii, füar. Mth-adart „pillow , nbsp;nbsp;nbsp;, A7Vi/mi q viflai }é - Sg. Nom. a ridadart Hy. 2, 32; PI. ^ j, nbsp;nbsp;nbsp;Hat. leptha ürluachra .. go fritha- gt; \ quot;ityIj nbsp;nbsp;nbsp;dartaib fer 11-gona friu On the Mann. III p. 440. fritliaigim ich be diene (ais steward). — Praet. Sg. 3 ro frithaignbsp;Ultu FB. 72. — Inf. orcaiii fri-daighid cech n-aidchi Tödten warnbsp;das Bedienen jede Nacht ScM. 16 H. ? — Vgl. ferthigi^, ferdaigsecht. fi'itliailiin lattend, minister, prepare. — Praes. Conj. Sg. 3 ronbsp;frithaile Gl. zu frisimile Hy. 6, 9. — Imperat. PI. 2 frithalid.. in com-ram beiis ScM. 12. — Inf. Hat. ic frithalaim na n-óeged „attendingnbsp;to the guests“ Goid.'^ p. 101; Ace.nbsp;fri frithailem tomalta na flede FB. 1. frith-aire Wache, Wachen; vigilia Gorm. Tr. p. 77 figell. —nbsp;Hat. oc frithairi na aidchi TF. 12nbsp;LU.; oc frithaire FB. 84; Acc.nbsp;gaibthi frithairi na hai,dchi sin TF. 12 LU. — Vgl. aire, faire, fritlibera FB. 68, 17?nbsp;fritli-berim I oh sist o. — Praes.nbsp;Sg. 1 frisbiur ohnitor SG. 22» (Z'^.nbsp;875); 3 met nad frithbeir quantumnbsp;non . . ohsistit Goid.^ p. 56 (Wïen.nbsp;Gl.)-, frismberat Gl. zu obesse Ml.nbsp;14lt;!, 21. — Vgl. frithblieart contra-vention, opposition OH. HAuIZU.Ïlsynbsp;fritli-bi'uth i. dicur no diultad Etivas. — Fut. Sg. 3 fristi dom .gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;churp Hy. 7, 43. fris-toing' i. freitech 0'Dav. p. 86. — Fut. PI. 1 mani cometsam dearnbsp;[für diar) tolaib ocuis ma fristossamnbsp;dear pêcthib Cam. {si non conive-rimus cupiditatibus nostris et sinbsp;renuntiaverimuspeccatis nostrisnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Z-\ 1005). fritataibret s. fritaibrim. Iritammiiirat s. fritli-iuraim.nbsp;Mtammorcat-sa s. frith-orcim.nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. na Mteeoirse oSjices iiZj/. („the barriers“ Goid.^ p. 70). jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fritli (3. Sg. Praet. Pass.) wurde ¦ gefunden p. 41, 22; co frith Hy. 5^ 72J 80j' ni frith Hy. 5, 29; ce;nbsp;Gl. m ni furecht Hy. 5, so; ss;nbsp;frith ScM. 17; FB. 24; SP. V 10. |
O’Hav. p. 83, frisbruidhe i. frith-bruth ibid. fritli-bruthim III ic7» weise zu-rüch, verioerfe. — Praes. Sg. 3 indi frisbrudi Gl- renuentisnbsp;Ml. 44I). — Praes. sec. Sg. 3 nonbsp;frithbruitiud (i. no obad) tecosc innbsp;druad „she rejected the guidancenbsp;of the wizard“ Three Hom., p. 58, 7. — Praet. Sg. 3 ro frithbruid (i. ro obustair).. na grada sin SMart. 14nbsp;{„refused“). frith-cheist oppositio, objec-tio Z'^. 875. frith-clioinurc I offendo, lae-do. — Praet. Sg. 3 is messe nad frithchomart nech Gl. zu qui lesse-rim neminem Ml. 47»; PI. 3 fris-comartatar offenderunt Wb. 5tnbsp;(Z^. 882). fritli-enech SG. 26? Mth-gabim I ich halte zu- / ,// rüclc, zügele. — Praes. Sg. 3¦nbsp;nachid frithgaib Gl. zu qui nec^ZTi^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tr. timore dei frenatur Ml. 117 (Z'^-. 875). fi-itli-gnain Fiirsorge, Sorg-falt, vgl. frichnaim, fris-gnim. — Sg. Nom. ar ba romor ocus ba roan a frithgnam Gorm. p. 8 Brigit („hernbsp;protecting care“); Gen. ro rathaignbsp;in t-éces mórmenmain in ecsinenbsp;ocus laigeat a frithghnama ibid,nbsp;p. 27 leithech („the smallness ofnbsp;his diligence“); is maith iaram innnbsp;indsi i. praind ceit itir biad ocusnbsp;linn, is e a himthairec cecha nona,nbsp;een frithgnam o duuiu oca TB.nbsp;p. 180, 1 [phne dass Iemand dabeinbsp;aufwartet). Mth-ing „a relapse“ 0'B., zu '“IT 7 yS/i eng, vgl. frith-lorg. — Hat. tainignbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•' a bh-frithing na conaire ceudna„?*e came bade by the same patli“ Torr. ^ Hh. p. 184, 2; 0'Hon. Gr. p. nbsp;nbsp;nbsp;^ ^ Mth-iuraiin afficio. — Praes. nbsp;nbsp;nbsp;, Sg. 3 cia erat fritamm ior-sa Gl.'~~f^ j-v zu quandiu me.. adficiet Ml. 324, 27 ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ' PI. 3 fritamm iurat Ml. 33», 1. Mth-lorg die Spur-, der Weg rüclcwarts. — Hat. ro impo desselnbsp;ina frithlorg doridisi Three Horn,nbsp;p. 20, 3; ni ro soi nech dib aigednbsp;ind eich in frithlorg LU. p. 39igt;, 20. fritli-orcim I offendo. — Praes. |
37*
-ocr page 248-frithorissair
fuar
PI. 3 frisorcat Ml. 15“, 8; fritamm orcat ifür frith-damm) Ml. 62'gt; {Goid.^nbsp;p. 23). — Praes. sec. 8g. 3 na frid-oirced Wb. 14“ {Z^. 876). — Inf.nbsp;Gen. een fochunn i. frithoirenenbsp;huad-som do neuch Ml. 19“, 5; Acc.nbsp;in frithorcuin offensam Ml. 22lt;i, 21.nbsp;— Part. PI. Nom. neph-frithortainbsp;inneuch Gl.zu innullo laesiilfL 19°,e;nbsp;ind frithortliai {sic) Ml. 58 r.
frithorissair „he withstood“ Three Hom. Index.
frith-sét Büclcweg. — Sg. Pat. docuaid ina fritlisét SMart. 35nbsp;{„ivent baclt“)\ fecht do Mdrtain icnbsp;imdecht dodechaid imad dermairnbsp;na n-genti ina frithsét ibid. 36nbsp;{„there came in the contrary way“).
fritaihrim I oppono. — Praes. PI. 3 fritataibret SG. 183'gt; {oppo-nunt earn Z^. 43,2).
fritaitim I contraeo. — Praes. Sg. 3 ni frittait mo hires-sa nonnbsp;contraria est fides mea Wb. 31nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6;
PI. 3 fristait frisom Gl. zu adver-. sarii Ml. 23°, 11 {Z'‘. 875).
fritiagaiin I obeo. — Pass. • Praes. Sg. 1 fritumthiagar Gl. zunbsp;obeor SG. 183“.
fritohairt F. oppositio Z'^. 875. fritudehad obstiti, PI. 3 fritui-chetar {sic) Ml. 21°, 2.nbsp;frituidecht F. ohjectio SG.2Wnbsp;875). — Gen. inna frithtui-
fuachtain hurt, injury, damage O’Bon. Suppl.; rebellion 0’P.;
Gl. zu fnich 0'Dav. p. 89; Gl. zu, ficli ibid. A ^t ^ '•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;6“
fuachtnaigim III I quarrel, attach, injure O'Don. Suppl. —
Praet. Sg. 3 ro fuachtnaig ScM. 5.
fiiacrii s. foeraim; Inf. Dat. in fili 00 a fiiacru for a n-glinne ocusnbsp;a nadmand LU. p. 133t, 24.
fiiagaiiu ich nahe. —
Praet. Sg. 3 ro fuaged co snath oir Aid. Ch. 63.
fuaidreadh „to forbid, cross, litiyate“ O'Don. Suppl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ js*
fiiainim N. sound, reboun-ding noise O'R. — Sg. Nom. nbsp;nbsp;nbsp;1
fiiaim colli SC. 34, s; fogur..ocus, fuaimm na fial sin FA. 14nbsp;PI. Nom. fdamand FA. 14 LU.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lA*
fuaitgid s. fuataigim. fiial Urin; urina Ir. Gl. 222;
Corm. Transl. p. 73, 79; i. salcliur {„filth“) 0'Dav. p. 92. — Gen, arnbsp;galar fuail Z^. 949; co n-galur fiiailnbsp;ScM. 13.nbsp;fuaiascach
It nbsp;nbsp;nbsp;e(j'}
{ nbsp;nbsp;nbsp;, , a mt dechtae contradictionis Ml. 25'gt;, 13,
fromad M.probatio, prohare. Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Sg. Dat. CO ro himraided a eliugud
' nbsp;nbsp;nbsp;trit-sin, cotauicBrenaind dia fromad
¦ /! nbsp;nbsp;nbsp;lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iilo lest him“ Fél. p. XXXII 2i; ibid.
¦ nbsp;nbsp;nbsp;f -trcP- XXXVI 9; PI. Nom. formtiia aili
do thabairt forro FB. 62.
¦ nbsp;nbsp;nbsp;'ilnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuabbraet, fuaiprem s.
i 1%. gt;V nbsp;nbsp;nbsp;' fohairim.
¦ nbsp;nbsp;nbsp;fuaeh i. rann {Vers) . . ar in
fris (leg. fers?) laisin laithneoir is .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuach[a]ainm lasin file 0’llar.^. 85;
1.1 yr fuach „word“ Corm. Transl. p. 56.
fuachimin SP. II 10, vgl. „fua-r (/'hx» nbsp;nbsp;nbsp;char {3. Sg. Praes. Pass.?) to dis-
turb, litigate, i. fodibhadh“ O’Don. Suppl.; Sg. 3 fuachaid-sem SP. II9.nbsp;..j fuaclida FB. 37 Fg.P vgl. „fu-achdha rebellious, pervers^“, Q'B.nbsp;fuacht s. uacht.
South. 58“ t,Goid.^ p. 60). oUt. D t -¦ * - ; fualaing FB. 24 zu fu-langim?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c
iuainain p. 131, 2; FB. 47, 53'? Sg.ip0i.r ^ fuamaiin i. luath no dian 0'Dav. ^nbsp;p. 84.
fuan N. Leib rock; tunica Z'‘.
22; cloth, veil, covering 0’B. —
Sg. Nom. ffian cain eorcra n-imbi FB. 45; 51; p. 310, 31; Lg. 18, is;
Acc. {nach dem Compar.) bruit lin gilidir fuan n-gessa TBF. p. 140, 25nbsp;(„a sican's tunic“).
1. nbsp;nbsp;nbsp;innvVorbereitung, vgl. rem-fuar und foirim. — Acc. trisin fuarnbsp;in budcaid Tur. Gl. 48 {„throughnbsp;the preparation of the bridal“).
2. nbsp;nbsp;nbsp;fuar Perf. inveni. — Sg. 1 uinbsp;fuar, Hy. 5, 98 (i. ni fuarus); nonbsp;con filar FB. 93; hi filar SC. 33j 2;
CO fuarusa ibid. 3; 3 filair . . in t-ainm sin ScM. 12; nis filair TE. 17;
SC. 36; ni fuair a samail di graig SC. 37, 6; 8; FB. 31; PI., 1 ninbsp;fuaramar Lg 12 ic.; ni fuarainnbsp;ibid. i.; 5fuaratar TE. 19; fuaratarnbsp;Oss. I 7; TE. 3 Eg. — Vgl. frith,
3. nbsp;nbsp;nbsp;fiiar s. liar.
Gl. zu
arbusta'^^^''^
fiiarrech
fuidell
fuarrech cleniens Ml. 20», lo; fu-airrech Wb. 5lt;i {Z^. 994); i. foirithm 0'Dav. p. 93; Voc. a chainuarraignbsp;Gl. m cleniens Gild. Lor. Gl. 138.
fuascrech „frightener“ Fél. p. CLXXIX.
tvLiiseiiv „terror“ Fél.p. CLXXIX. fuaslaicim III ich befreie, er-löse, vgl. tüaslaicim. — Conj. Sg. 3nbsp;ron fuaslaice Gl. m don forslaicenbsp;Hy. 1, 18. — Inf. fuaslucudh dissolution 0’Don. Suppl.
fiiasmad „a blow“ O'S. — Nom. fuasmad SG. 5 H. (füasnad LU.);nbsp;Acc. each fer dothiged chuige do-beread fuasmad ind don crand sinnbsp;Corm. p. 32 nescoit.
füasnad anger 0'B., vgl. fiias-naim. — Dat. atbêrtsat co ferglu-inde móir ocus co füasnaid (sic) Three Hom. p. 78, 34 {„wrath“).
füasnadacli „disturber“ Fél. p. CLXXIX.
füasnaim II turbo, mit fri ich wüthe, tobe gegen Jetnand. —nbsp;Praes. Sg. 3 Dep. dia m-bi ferg inbsp;füasnadar.. frind FB. 48; unpersön-;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'' fóc/i; nos fuasnaither im Coinculamd
Wr 1 I I * LU. p. 127a, 2G, _ Conj. Sg. 3 Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dia fuasnaither frind FB. 48. —
/ rA*4,fc jSs.UuJ-Jn./'. Nom. is füasnad dut menmain-siu Gl. zu aiebas . . te . . turbari Ml. 2a, 5; fliasuad friu SO. 5 (fuas-mad if.); vgl. fuasna i. fuaidri nonbsp;foeghemh 0'Dav. p. 90, fuaswa i.nbsp;sgailed tbid. p. 87 foruasna.
füat Bahre; i. dar no crann 0'Dav. p. 88. — Sg. Dat. tucsatnbsp;\axum fer dia mwiitir for füat amalnbsp;marb Three Hom. p. 42, 4.
füatach, „fuadacb running away with, elopement, a rape,nbsp;rapine“ 0'B.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;T^.C. I
I n nbsp;nbsp;nbsp;fuataigim ich nehme weg,
^raube. — Praes. Sg. 3 fuaitgid ~C^Z/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ ‘ leiss hi TE. 15. — Fut. Sg. 2 ni
fnadis la foxul „du solist es nicht fortschaffen durch Wegführung“nbsp;j . Beitr. VII 45 (Sench. M.).
1- nbsp;nbsp;nbsp;forma Z^. 22, figu-
r nbsp;nbsp;nbsp;Ijï—ra 993; fuath in gresa „the pattern
™ t-ivAAj».’ of the worh“ On the Mann. III lint P- 11^- — ^9- Lfom. füath ocus
-gt; ty,^. TT^zï-V/'^’
'/6S
-H
uyi •
2. füath Hass. — Dat. ro llon da bh-fuatb agus da n-ürghrain „henbsp;became filled with hatred and greatnbsp;abhorrence ofthem“ Torr.Dh. p. 100;nbsp;ibid. p). 206.
füathbróc ein Name fur schiitzen-de Biistungsstiiclce, Büstung; „apron“ On the Mann. Ill Index.nbsp;— Ferdiad nimmt zuerst a fuath-bróie srebnaide sroil.. fri gelchness,nbsp;dariiber a fuathbroic n-dondlethair,nbsp;zu ausserst a fuathbróic n-imdan-gin n-imdomain n-iarraide do iurnnbsp;atlegtha, zwischen die beiden letz-teren legt er einen grossen Stein,nbsp;zum Schutze gegen Guchulinn's Gaenbsp;bulga, LL fo. 59. b. 1.
füatlieraiMig FA. 28, „haters of belief
füathróc Gürtel? is stiall fua-thróg 0'B. scuird. — Gen. cliabinar sroil sirieda ré chness congebetharnbsp;dó co barr üachtar a dond-fuathrocinbsp;donddérgi mileta do srol rig iff.nbsp;p. 81“, 89; Acc. na sbasta i. in fu-atbroic („the loins, i. e. the waist“)nbsp;Gl. zu patma Gild. Lor. Gl. 94.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fnba, leth na fuba don ninainbsp;igi „half the wages of the weaving woman“ On the Mann. Illnbsp;p. 115 (84).
2. nbsp;nbsp;nbsp;fuba „hewing, cutting“,
fuba agas ruba „hetoing and hilling“ O'Don. Suppl.; fubadh i. fubtadnbsp;no fodiubadb („putting doivn“ 0'B.)nbsp;0’Dav. p. 89.S?“^-fc fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;W
fuband SC. 31, 14?
do flic s. tuc.
ro fue s. rue.
fu-domain tief, N. (?) die Tiefe; profundus Z‘‘‘. 874. — Dat. (odernbsp;Acc.)i fudamain iffn’nd FA. 19; 28;nbsp;péne sutbaine 34 (fudomain LBr.)-,nbsp;p. 191, 20; PI. Nom. fudumne profunda Z^. 874; fudomna maranbsp;Hy. 7, 23. — Compar. fudumnunbsp;quam mare Gl. zu Hy. 5, 18.
fii-duidchestar s. unter du-dichim.
fii-füasnaim ich Jobe; Sg. 3 fufuasna fairggse findfolt SG.p. 112.
fuidell remainder, leavings of a feast 0'B.; s. unter imm-lommad. —, Sg. Nom. in ra bai
ff / . h
fuirech
jj^, nbsp;nbsp;nbsp;occu do lind na case „whether
J u Jo-^quot;-^‘they had the leavings of the EctMer
' nbsp;nbsp;nbsp;Thvee Tfnm. n fifi lt;fs- Aee naoVi
ale“ Th/ree Hom. p. 66, 28; Ace. nach
l)h-fagfadh fuigheall buille inabéime
don cheudiarrachd Torr. JDh. p. 90; PI. Gen. civra linta XII cliab dianbsp;filiglib LBr. p. 2571', 4g.
1- fiiidir ,,a stranger tenant, a , fHJfugitive or migratory husbandman“nbsp;p. 85, On the Mann. IIInbsp;t.-ph-,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;494, Ms. Mat. p. 655. Vgl. fui-
thir Gorm. Transl. p. 76./^-^/ /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘i. fuidir i. briathar (word) Beitr.
r ,, , VIII 330.
.fXwn^Ki^j fuiditir s. fóidini.
1. fug-ell, fugall Bichter-
spruch, Entscheidung; judicium, negotium (adversus alterum) Z'^. 768; I'uigbeall i. briathar verbumnbsp;Beitr. VIII 346. — Sg. Gen. illathenbsp;ind fugill FA. 6; in fuigill 29 LBr.nbsp;(bratha LU)\ Bat. ó fugull Gl. eunbsp;judicio, contendit TFI). 9“ {Z'‘‘. 768);nbsp;iar fugiull bratha FA. 14 (fuigellnbsp;LBr.)-, isind fugiull FA. 30 (fuigell LBr).
2. fugell, fuigell s. fuidell.
fiiigillim ich bef rage? fuighlim „I award, adjudge“ 0'Bon. Suppl.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. PI 3 fuigillsit Morunnnbsp;p. 142, 14; co fuighillsit ollamhnanbsp;breithemhiia Erend „so that the chiefnbsp;Brehons of Ireland decided“ O'Don.nbsp;Gr. p. 309. — Pass. Fut. Sg. 3nbsp;fuigillfithir Morunn uimi p. 142, 12.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fuil F. Blut; sanguis Z^. 251.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ScM. 18; TE. 13 LU.-,nbsp;Gen. fordath fola SG. 37, 3; a loimnbsp;fola ScM. 16; srotha fola FA. 33;nbsp;banna fola FB. 27; crithir folanbsp;FB. 24; p. 310, 11; bróenan folanbsp;SG. 37, 21; p. 309,12; Fél. Epil. 351;nbsp;déra fola FA. 34 (fala LBr.)- ocnbsp;ól na fola Lg. 7; Bat. mar innbsp;fuil ibid.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fuil i. pecad 0'Dav. p. 93.
fiiillem „increase, addition,
profit“ O'iB., „interest, hire, wages,
0’Bon. Suppl.
' nbsp;nbsp;nbsp;^6. 7-^ OOflli oivnifliör*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fnino
Bat. is
eadh eirnither ina fuillem-side On
the Mann. Ill p. 112 („as the fine“).
,, nbsp;nbsp;nbsp;fu-illim III I deserve^ earn
1.' nbsp;nbsp;nbsp;O'Bon. Suppl., vgl. tuillim, ar-illim.
fuilliud; fuilleadh addition
0'Bon. Suppl. — Bat. i fuillecZ airme COC „in addition to“ Fél.,nbsp;p. LXIII; ihid. p. CLX.
fuilted, fonn fri fuilted féle SP.Yiquot;' („to dispense’)?nbsp;fuiltln pilus Ir. Gl. 463.nbsp;fuin „sunset“. — Ace. Dia limnbsp;fri fuin, dia lim fri fair Gorm.nbsp;p. 21 fair. — Vgl. fuined ^mdnbsp;1. fuinim.
fuiiideog fenestra Ir. Gl. 134. fuine Kochen, Backen. — Bat.nbsp;oc fuiniu na fiadmil TBF.p. 140, 20;nbsp;dia funi Lg. 1 ¦ iarna fuine tria milnbsp;FB. 9; ic fune ind loig Hy. 5, 74.
fuiiiechda m fo-nigim? — Sg. Nom. banntracht find fuinechtonbsp;p. 145, ó; fiiamain find fuinechdanbsp;FB. 47.
fuined Untergang der Sonne, Westen. — Sg. Gen. for ainglibnbsp;ind fuinid FA. 2 (funid LBr); fonbsp;chomair funid Fer n-arda siar isinnbsp;fairrge Fél. p. XXXII 3; Bat. odernbsp;Acc. iar fuwiud n-gréne FB. 80nbsp;(iar b-fuined n-grene Eg); anasluinbsp;grien fo a fuined Gr. 33'gt; (cum ex-cedit sol sub occasum suurn Z'^. 435);nbsp;oc a terebail ocus lia fuined Gr. 18“nbsp;(in ortu et in occasu eorum Z^. 644).
fuineta westlich? — Ace. con-nici in n-acian (Ocean) muridi fuineta insi'Bretan LU. p. 1“ 36.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fuinim „I end or cease“,nbsp;i. criochnaighim no sguirim (O'Cl.)nbsp;Gorm. Transl. p. Ib fuin; unter-gehen (von der Sonne). — Praes.nbsp;der Getvohnheit Sg. 3 hi funendnbsp;grian SC. 33, 13.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fuinim ich koche, backe. —nbsp;Pass. Conj. Sg. 3 fonaither innbsp;t-écne lee conimaith TBF. p. 150, 7.nbsp;— Part. Sg. Nom. in t’éicne fo-naithe TBF. p. 152, 1. — Inf.nbsp;fuine.
fuinnema FB. 86 („with the velocity of a twisting wheel” On the Mann, lll.p. 78)?
fuinnseog, fuindseog fraxinus Ir. Gl. 557, s. uiunius.
1. nbsp;nbsp;nbsp;fuirceli i. cuirm 0’Bav. p. 85.
2. nbsp;nbsp;nbsp;fuirech Verweilen, Ver-ziehen, Verzug. — Sg. Nom. anbsp;fuirech ina m-bethaid Fél. p. CXVII s;
fuirigiin
fiirachair
Acc. een iiach furech FA. 18; con fuirech „without delay“ SMart. 41.nbsp;,jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ¦— Vyl. il-furig.
J detiu^ fuirigim I ich ve^eile, ver-ziehe. — Praes. seèFSg. 3 o ro fuirged .. i n-doras in duine Threenbsp;Hom. p. 110, 11 {„was delaying“).nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 fuiregar i.nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuirech 0’Dav. p. 85. — Inf. fui-
, rech.
fuirinim III {für fo-riniim) ich seize, lege; StoJees Bem.'^ p. 85;nbsp;j • . , j fnirim i. tahair 0'Dav. p. 85. —nbsp;Praes. Conj. Sg. 3 resiu forrumanbsp;/ bine fornn „before hejnmy inflict
destruction upon us“ TBF. p. 144,31 {für fo-ro-rma). — Praes. sec. PI. 3nbsp;arimbad and furruimtis a praintechnbsp;Tir. 13 {für fo-ro-rimtis). — Praet.nbsp;Sg. 1 forurmius laim fair LU.nbsp;p. lil*», 8; 3 forruim a forrig n-andnbsp;Tir. 13 {für fo-ro-rim); forruimnbsp;FB. 28, 'forruirim Eg. mit Pron.nbsp;infix, er setzte es (farrusim II.?)-forruib a chois forsiiid leicc Hy. 2, 8;nbsp;in tan ro furim a dl laim for Conallnbsp;Three Hom. p. 98, 19; ro fiirim..nbsp;hréthir n-escaine fair ibid, p. 104,14.
— nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 mina fuir-mithea cloch furri Corm. p. 36, 40.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 dia ro fuirmednbsp;recht Adomiiain for Góedelaibnbsp;FA. 32. — Inf. fuirmedh i. indeallnbsp;no cur O'Bar. p. 89; Bat. co fuirmed na sraigell. . foraib p. 191, 22;nbsp;Acc. la furmed in matam fair FB. 40;nbsp;,co fuirmed in rechta sa Adamnain
*y^cü.kB^FA. 32 LBr.
iLj iA ftiii'co ,harrotoing“ 0’B.
^ Vf ila. fuii'se „
nl fuirse (2. Sg. Conj.) SC. 26? ^ , f fuirseöir M. „a juggler, anbsp;mountehanlc“ 0'B. — Nom. undnbsp;Bat. ond fuirseor i. uad fein asnbsp;fuirseor Gl. zu parasito Qoid.^nbsp;p. 68 {LHy. fo. lil'); Bat. réim i.nbsp;nomen do fuirseöir, fobith eachnbsp;riastarda dos ber for a aigid cunbsp;chach Corm. p. 38.
fuirsire parasitus, fuirseran parqsitaster Z^. 273; Sg. Gen.nbsp;ind fuirsiri Gl. zu histrionis SGAO'i’inbsp;{Z-\ 230).c^ ïk.Tjr /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tx.
fttirsitis s. for-ieim.
1‘uissi, uissi Lerche. — Sg.
Nom. congair in fuissi eolach „the skilful lark sings“ Fél. p. LXVI.nbsp;fuiseóg alauda Ir. Gl. 140.nbsp;fuisniedach Bekenner. — PI.
Nom. faismedaig Gl. zu professores Gild. Lor. Gl. 55; Gen. i n-hiresaibnbsp;fuismedach Hy. 7,14. — Vgl. fóisitiu.nbsp;fuit ScM. 22, 12? Co-id. ' li-S.fxinbsp;fuithairbe F. Bain, Furche; lnbsp;foithirbi i. imaire no gort no acadhnbsp;0'Bon. Suppl. — Sg. Nom. indnbsp;fuithairbe. tanaise FB. 20; Bat.nbsp;issin chetna fuitherbe ibid.; PI.
Acc. teóra fuithairbi on tig ibid.-tar teóra fuithairbe ón tig FB. 17; 82 {„over the three ridges“ On thenbsp;Mann. III p. 771.nbsp;fiiitlier FB. 24 ?.nbsp;fuithir s. fuidir.nbsp;fu-laiig Ertragen, Erhalten;nbsp;sustinere Z‘‘. 874. — Sg. Nom. anbsp;fulang dom-sa Wb. 17» {mihi eratnbsp;tolerare ea Z^. 483); FA. 26; isnbsp;fulang süain sochaide SC. 31, 14;
Bat. do fulang na fiann Corm. p. 34, 26; ic fulang mét {sic) ocusnbsp;trumma na talman p. 169, 26.
ftt-langim I ich ertrage, halte aus. — Praes. Sg. 3 foloing susti-net Wb. 29i, 17. — Praet. Sg. 3 uairnbsp;nar fulaing tortromad SMart. 22. —
Fut. Sg. 1 fulós Gl. zu me .. sustinere Ml. 33», 2; folios Ml. 62lgt;;
PI. 3 follosat Ml. 69 a; mit Bedupl.
PI. 3 lase folilsat Gl. zu talia sustenendo Ml. 80a. — Fut. sec. Sg. 3 ro failsad Lg. 16. — Pass. Fut. sec.
Sg. 3 folilastse LU. p. 20a, 24. —
Part. s. do-fulachta. — Inf. fulang (s. besonders) und fulachtain TB.p.lS2,e.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p .s
fuloclit „cooking hearth“;
Macht fiansa „cooking pit“ On the ^ -ftHpi f 19quot;^ ¦
Mann. Ill p. 381, .— Sg. Nom. dia m-bad fulocht mór no beth and Bev.nbsp;Celt. Ill p. 176 {„were this a greatnbsp;cooking-hearth“); Acc. 0 ro sernad . .nbsp;fulocht Lg. 17, 14; s. imter esnad.nbsp;lullugaimm III
s. fo-laigiin.
fulred N. Blut, s. Ml. — Bat.
aigim. nbsp;nbsp;nbsp;j
dia fulriud FB funeeh s. fo-nigim
fur- s. for- Oder ur. nbsp;nbsp;nbsp;- _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7? f f ^
furacliair vigil Ir. Gl. 984. nbsp;nbsp;nbsp;Agt;- o-y fj
to
584
furachrus
Leucliten, Erleucliten; vgl. forosnaim; fursunnud fiss i(/. 3;nbsp;caindel de lic logmair oc fursunnudnbsp;doib TBF. p. 140, 14 {„at illuminating for them“).nbsp;do fusci s. diuscim.nbsp;fus rumat CC. 2 LU.? vgl. foram.
furachrus M. Wachsamlceit.
...... nbsp;nbsp;nbsp;j
/J ^ r-r/fl
— Sg. Dat. ar faitchius ocus ar furachrus SMart. 6.nbsp;furiil s. ur-ail.nbsp;furfog-ra s. urfogra.nbsp;furis FB. 70?nbsp;farmed s. fuirmim.nbsp;fursunnud lt; M. S cheinen,
'
/r-/- nbsp;nbsp;nbsp;G
ity. i, ! gahhilteeh I , MU i-d, -lïow gahal, Inf. m 2. gabaim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;gabaim ich sin ge. — Braes.nbsp;Sg. 3 ba hoen im Crisi co n-gabanbsp;dal Hij. 5, u. — Imper. Sg. 3nbsp;gaibed each a salmu TTb. 12lt;i {Z^.nbsp;ffS). — Fraes. sec. Sg. 3 no gebednbsp;si sie sang p. 40, 33; PI. 3 siannbsp;no gebtis Lg. 17, 24. — Praet.nbsp;8g. 3 each rod gab, each ro chualanbsp;Hy. 5, 102; 103; gabais .. inna randanbsp;sa er sang diese Strophen SC. 11.nbsp;— Fut. nod géba Lat. Hy. X Pref.nbsp;{Ooid.^ p. 102). — Pass. Praes.nbsp;PI. 3 gaibtir diiana SP. V 15. —nbsp;Fut. Sg. 3 isin phurt i n-gebtharnbsp;commenic Lat. Hy. X Pref. —nbsp;Praet. Sg. 3 di doiri Babelone ronbsp;gabad fon dul so Ml. bin {Z^. 477).nbsp;— Inf. Norn, ba im Crist a oenurnbsp;ro boi aggabud Gl. zu Hy. 5, 14;nbsp;Dat. cein bethir ico gabail „whilenbsp;it is being sung“ Lat. X Pref.; donbsp;gabera'Z cepoce ScM. 20; Dat. odernbsp;Acc. ar a gabail fo lige fo eirgenbsp;Lat. Hy. VII Pref. (Goid.^ p. 99). 2. nbsp;nbsp;nbsp;gabaim I ich nehme, er-greife {in sehr vielfaltiger Anwen-dung)-, mit for {auch fri) und fol-gendem Infinitiv ich beginne; mitnbsp;in- ich lasse mich nieder; ( „gabhail impi to avoid it, to pre-j^T, ««psf. ^'mi! it“ OHon. Suppl.; mit und !gt;quot; I ohne conair einen Weg einschla-gen; gabh-sa chugainn amach„co-me out to us“ Torr. Dh. p. 72;nbsp;,,gabail lama to cast forth, to ga 8. gae. ga FB. 36 Eg. für aga, oca, oc. gdha Oefahr. — Sg. Dat. |
captus Ir. Gl. 594, drive baclt“ Three Horn. Index;nbsp;gabaim gréim ich habe Nutzen,nbsp;gedeihe {„pi-osum“ Three Horn.nbsp;Index). — Praes. Sg. 3 ar gaibidnbsp;side ceil for baas Wb. 9a {namnbsp;capit hie opinionem de morte Z^.nbsp;431); gaibid cloich n-aile SC. 7;nbsp;gabaid ond ur co araili FA. 22;nbsp;gebid ScM. 17; gebid for tecosc anbsp;daltai SC. 24; mit Pron. suffixumnbsp;{s. é S. 513, Col. 2): gaibthi frithairinbsp;na haidchi sin TE. 12 LU.; geibthinbsp;ar giialaind sie fasst ihn an dernbsp;Schutter SG. 14; geibthi Lóeg..nbsp;cloich SG. 7; gebthi Loegaire .. innbsp;roth FB. 64 {dreimal}- ni gaibnbsp;airechas Wb. 31 {non capit princi-patum Z^. 430); uchan do galurnbsp;nom geib SC. 29, 17; rel. cech macnbsp;gaibes gaisced acaib ScM. 9; PI. 3nbsp;nos gaibet uli SC. 6; gabait forronbsp;ferta sie nehmen Wunder auf sichnbsp;FA. 28. — Praes. Conj. Sg. 3 cidnbsp;messe ém nod n-gaba jo. 141, 9=24;nbsp;ar na gaba nech desimrecht diibnbsp;Wb. {ne quis sumat exemplumnbsp;de eis Z'^. 441); PI. 3 co ro gabaitnbsp;a chossa ocus a lama SC. 48 (? vgl.nbsp;die Stelle unter Pass. Praet. PI. 3). — nbsp;nbsp;nbsp;Imperat. Sg. 3 gaib duit in macnbsp;p. 141, 17; gaib do chuil SG. 229nbsp;{Z^. 443); gaibthi cloich SG. 7;nbsp;3 gaibith Finneoem in mac^. 142,11. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. see. Sg. 2 dianam gabthanbsp;„if thou wouldst accept me“ Threenbsp;Horn. p. 118, 4; 3 nis gaibed tartnbsp;Hy. 2, 29. — Praet. Sg. 1 0 ranbsp;gabus gai im laim ScM. 16; ó ga-bus-sa gaisced SG. 7; ó gabusanbsp;Criiachna FB. 44; ro gabus immaignbsp;denna ich Hess mich nieder in M. D.nbsp;SC. 34, 4; 3 ro gab scin inna laim |
* V '
-ocr page 253-gabaim
gab 111
SeM. 8; FB. 27; 79; 82; 87; Hy. 5, 15; 68; p. 22, 2; ro gabnbsp;ÜAÜh TE. 2 iJ7.; ro gab miannbsp;p. 43, 12; in tan ron gab céill TE.nbsp;8 LU. \ FA. 31; in ros gab greimnbsp;p. 40, 26; rod gab idu éoit TE.nbsp;8 Eg.\ SC. 29, le; 33, 31; 45; rosnbsp;gab sluagu in diine ule es ergriffnbsp;die Schaaren der ganzen Stadtnbsp;FB. 44; issed conair rod n-gabnbsp;FB. 69; auch olme conair: issclt;?nbsp;ro gab, dar Oenuch m-Breg Letbnbsp;TE. 3 Eg.\ ro gab for lesugttd nanbsp;liairge p. 40, 10; ro gab .. for cuamnbsp;Corm. p. 30, 13; ro gab tromcheónbsp;. . dó FB. 36; nis gaib Hy. 5, 26;nbsp;corra gaib so dass sie ergriff Lg. 9;nbsp;ScM. 20; FB. 12; co ra gaibnbsp;etorro oc gleic FB. 31; coiiad ra-gaib ina munteras Lg. 11; gabaisnbsp;foss Hy. 5, 58; gabais .. dair mornbsp;ScM. 18;,21, 31; p. 131, 7; gabaisnbsp;. . rige n-Érend TE. 1 LU.-, gabaisnbsp;. . saint an ri TE. 5 Eg.; gabaisnbsp;each dib immarbaig ammuin a cellnbsp;SC. 4; gabais fri grisad Cuindnbsp;CCn. 4: mit Pron. suffixum (s. énbsp;S. 513, Col. 2): gabsi Tir. 15; gabsusnbsp;meisce es ergriff sie Tnmlcenheitnbsp;FB. 16; PI. 3 co ro gabsat amsainbsp;aice Lg. 11; ro gabsat.. in curad-mirFB. 72; 90; co ragbaiset allamanbsp;^gt;j2di muir Lg. 13; co n-gabsat i n-dithrub sie Hessen sieh in der Ein-öde nieder Lg. 11; CC. 3 LU.-,nbsp;gabsit . . in mac CC. 3 LU. —nbsp;T-praet. PI. 3 gabtait a sciathunbsp;FB. 15. — Fut. PI. 3 ni gebatnbsp;in comarbus Wlgt;. 4“ {Z'\ 453). —nbsp;Fut. sec. Sg. 1 no gebaind Lg. 6;nbsp;3 nos gebad ule crith FA. 14 (gé-bad LBr.). — Pass. Praes. Conj.nbsp;PI. 3 gabtair . . eich duin FB. 34;nbsp;ma gabtair do neoch SC. 4. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro gabad gabaal doib leonbsp;Wb. 7 a {facta est collatio eis apudnbsp;hos Z^. 477); PI. 3 ind lam rodnbsp;gab ocus in t-sliasait fotarat ronbsp;gabtha 0 chund co fond Bev. Celt.nbsp;Ill p. 177 {vgl. SC. 48). — Fut.nbsp;Sg. 3 0 ghebthar in gnim do laimnbsp;TE. 9, 19 Eg.; is dam-sa cetanbsp;gebthar SG. 4; PI. 3 mad fri góenbsp;gebitar FB. 33 (gebithar Eg.ft —
Inf. gabal, gabail Z^. 487; gabhal seizwe OÉon. Suppl.; Gen. linnnbsp;gabala 0'Dav. p. 91 fobairt (einnbsp;Wasser, das einen hestimmten Be-sitzer hat?)\ Dat. don chetgabailnbsp;beim ersten Nehmen ScM. 1; iarnbsp;n-gabail rige TE. 2; p. 311, 26;nbsp;do gabail immón n-óenfer FB. 15;nbsp;dia gabail ina glaic FB. 87; Acc.nbsp;im gabail na n-en SG. 4; ar nl étanbsp;gabail disside Lg. 6?
gablach „horned, peahed, pointed“ 0'B., von gabul. — PI.
Nom. (da ech..) gablaicli FB. 45; p. 310, 15.
gablaim II „I spring, shoot out“ 0'B. — Praes. Sg. 3 rel. sllnbsp;gel gablas ,,a white seed that branches Fél. p. LXIII.
gabond s. goba.
1. nbsp;nbsp;nbsp;gabor caper SG. 37'gt; [Z^. 781);nbsp;gabur Corm. p. 22; gabhar Ir. Gl. 372.
— Compos, gobar-comrad Gl. zu ecloga Corm. Transl. p. 69 elada.
2. nbsp;nbsp;nbsp;gabor, gabur M. Pferd;
gabur caper und gobur equus durch die Vocale zu unterscheiden beruhtnbsp;bei Corm. p. 22 nur auf etymolo-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r.
gischem Spiel. — Nom. oder Acc. nbsp;nbsp;nbsp;1
gabur FB. 47; Nom. lasin don ic in gabuir chuci Bev. Celt. Illnbsp;p. 184; Hat. os gabur gil Oss. I 2;
Acc. dofeccai secha a gabuir i. in deirgn-druchtaig „hesaio his steednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
the Heioy-Bed by Lugaid“ Bev.
Celt. Ill p. 184; PI. Gen. graig n-gabor n-glas SC. 33,14; de finnaibnbsp;gabur Gl. zu Hy. 4, 19 (s. cilicc);
Hu. Nom. da gabor ScM. 20,
3. nbsp;nbsp;nbsp;gabor, gabur weiss? drechnbsp;letli-derg leth-gabur lais FB. 47.
Vgl. Corm. p. 22 gabur.
gdbud M. Gefahr. — Sg. Nom. nir bo diuir in gabud di Hy. 5, 31; 83;
Hat. ar gabud Hy. 6, 24; isin gabud Gl. zu i n-gaba Hy. 1, 28; lar mor-gabud FA. 22; no elaind as gachnbsp;gabud ocus as gach airceis LU.nbsp;p. 16*gt;, 42; Acc. fri gabud Hy. 1, 16;
5, 89; PI. Hat. i n-gabthib Lg. 12; ar gaibthib Hy. 6, 26.
gabul Gabel, „also applied to the branches of trees, of anbsp;On the Mann. Ill Index; furca,
-ocr page 254-gach
gaiiine
patihulum Z^. 768; gabhal furca Ir. Gl. 135. — Sg. Gen. i m-bunnbsp;na gabla FB. 92 (ein BalJcen imnbsp;Hause?)-, Bat. fo a gabul FB. 81;nbsp;PI. Nom. „gabla fine branches ofnbsp;a family“ O'Don. Suppl.; Ace. li-brither gabla a lama Gorin, p. 36, 38;nbsp;Du. Nom. da uball oir for di gabalnbsp;a muingi TB. p. 176, 24; Gen. darnbsp;Mag da Gabul FB. 36. — Compos.nbsp;0 gabul-rind Gl. su circino {Zirhel)nbsp;Conn. p. 9 cercemi.
gacli, spdtere Form fur each, TE.1-, 9,7; ii; 13£^3.; GC.l; 3%nbsp;1.1 ro gM, gadatar s. gudim.
ghes Klugheit; gaos acuteness of mind O'Don. Suppl. — Sg. Nom.nbsp;ni frith gses na gart na genusnbsp;FB. 24; a gutli a gés a chenélnbsp;FB. 31; Gen. nertlia gaise SC. 38;nbsp;biiaid gaise s. unter biiaid; Dat. arnbsp;gais p. 328, 9; as mo gais p. 142, e;nbsp;cia bu noidenan ar aes ni lil la.nbsp;maccu i n-gaes Ml. Carm. 1 („innbsp;wisdom‘‘ Goid.'‘ p. 18).
gaesitech FB. 37 Eg., vgl. „gaoi-sid hair of heasts“ O'B.
ro gaet wurde getödtet Oss. I 2; diar gét a quo occisus estnbsp;CGn. 5. ¦— Vgl. gaetas „loho wounds“nbsp;Conn. Transl. p. 87 galgat, goite.
1. nbsp;nbsp;nbsp;gheth weise. — Sg. Nom.nbsp;am gétb i m-bret[h]aib p. 327, 32;nbsp;p. 141, 5; PI. Nom. ni rub tar gaithanbsp;for comairli Wb. 18° (non fueruntnbsp;sapientia vestra consilia Z'‘'. 500);nbsp;gaitha Wb. 18» (Z^. 30); Dat. batnbsp;umal miinta ó gétbaib SC. 26.
2. nbsp;nbsp;nbsp;gfteth, góeth (LBr.) F.Wind;nbsp;in gaith ventus Z^. 241; an gaetbnbsp;atiiaidb boreas D\ Gl. 353. — Sg.nbsp;Nom. gaeth Hy. 5,19; g»th FB. 26;nbsp;FA. 26 (góeth LBr.); goeth oc anbsp;n-imluad SMart. 24; Gen. githnbsp;gaithe déne Hy. 2, 39; athach gaithenbsp;p. 131, 4; ar irchor gaithe Gl. mnbsp;Hy. 6, 16; cloi gaithe Gl. zu turbonbsp;SG. 93»; luathe gaethe Hy. 7, 22;nbsp;Dat. ar gaeth Hy. 6, le; Acc. cennbsp;gaith FA. 35; fri gaith FB. 91; itnbsp;hiathidir gaith n-erraig sie sindnbsp;schneller als ein FrUhlingssturmnbsp;SO. 37, 6; PI. Nom. goetha p. 190, 27nbsp;LBr.— Compos, góith-luch
/o,).
gAethach windig. — PI. Nom. indsi.. goethacha p. 190, 31.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
gaethamail paluster Ir. Gl.
1067, s. góithluch.
CO n-gheth-grain Lg. 18, 26 mit’^
Eg. wnd Lc. zu lesen goth-grain. Iquot; f ‘ g^ethmar ventosus Ir. Gl. 646.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
gai M. Speer; davon gaide pi-latus Z^. 52; ga hasta Ir. Gl. 216; gai holes, „beUy-dart“ LU.p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ƒ
bolga ibid. 73», 3, 113t, 32, deii£
Name von Cuchulinn's Speer: „Thi?'quot;^^' ivas the character of that dart: itnbsp;teas upon a stream it should benbsp;set and it was from between hisnbsp;toes he should cast it. It madenbsp;but the wound of one dart in entering the body; but it presentednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
thirty inverted points against coming bac]e“ On the Mann. II p. 309. —
Sg. Nom. in gai ScM. 14; gai triut ein Speer durch dich ibid. 9; 14;nbsp;briitir a gai FB. 67; gai gormriiadnbsp;p. 310, 39; gai bolcai FB. 30; gaenbsp;gona eisc Gl. zu fuscina, tridensnbsp;Neptuni SG. 37^; Gen. do rind gainbsp;Lg. 15; Dat. urchor do gai mórnbsp;ScM. 10; Lg. 15; do gae gandnbsp;Oss. I 2; do g88 criiaid SC. 41;
Acc. ro tholgis gai form-sa ScM. 11;
SC. 36; FB. 81; 87; gae ScM. 13; gai n-aill ibid.; in n-gai cétua ibid.
10; 11; 0 ra gabus gai im laim 16; armgaisced rig Laigen etir góeinbsp;ocus claideb peus sciath Three Horn,nbsp;p. 70, 27; PI. Gen. la f®bru nanbsp;ii-gai FB. 15; Dat. oc denam nanbsp;crand isna gaib Corm. p. 32 nes-coit; Acc. faebais a góo FB. 67;nbsp;scailid gou SC. 17, 3; Du. Nom.nbsp;da gai glassa Lg. 18, 26.
g^ihtliech gefahrlich, von ga-bud. — Sg. Acc. isin glend n-gaib-tbeeb FA. 22. ro gdid s. gudiin.
j.gaile stomach O'B. — Sg. Acc. //‘Jk in gaile Gl. zu dolia Gild. Lor.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ v
Gl. 219.2.^ sfiuin'. s-R. •
gaim si gam. nbsp;nbsp;nbsp;^ «
gaimeii s. gemeii ^0^d gamuin. f*-' fod gain SC. 37, 3 s.nbsp;gainedar s. unter génar.nbsp;gainem s. ganem.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' '
gainne F. von gand, Dat. asort
A
-ocr page 255-gair
galar
sliiag CO n-gaindo Fél. Oct. 7, Gl. i. co n-doccumlai, „ivith hardship“.
gair hrevitas Z^. 979; Acc. coitchena riam eter fot ocus gairnbsp;SG. 5 a. — Vgl. garit, 1. gaire.
gair F. Buf, Geschrei. — S(j. Nom. a crith ocus a n-gair FA. 28;nbsp;ba gair büada, gair chommaidminbsp;FB. 64; Acc. ro lasat gair mescanbsp;Lg. 1; atchuala gair mor do nói-deiiii p. 19, 37; dobcrat gair dónbsp;FB. 64; tibit , . gair commaidminbsp;ibid.; PI. Nom. na gare ocus nanbsp;golgaire FA. 29; Acc. ro thócbatarnbsp;.. a n-gairi guil TE. 15 Eg.
1. nbsp;nbsp;nbsp;gaire F. Kürze; i. gair-secla
jAhort l'ife“ Corm. p.'24:,„a short space“ ibid. p. XXXVI.
2. nbsp;nbsp;nbsp;gaire taking care of a fa
ther etc. in old age, herding of cattle O’Don. Suppl., vgl. in^gaire,nbsp;ar-gairim.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;//.
3. nbsp;nbsp;nbsp;gaire s. goire. i-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
gtlire Lachen; a laugh 0’B.
— gaire Corm. Transl. p. 88 grai-bre. — Sg. Gen. ni ro thib gen n-gairi Lg. 17; Dat. on gaire anbsp;risu Corm. Gl. Tr. p. 146 rosir;nbsp;Acc. CO n-derna gari imbi LU.nbsp;p. 2% 36; cen ard-gaire boeth „without a loud foolish laugh“ Fél.nbsp;p. CXLY.
gairim I ich. rufe. — Fraes. Sg. 3 dia n-gair in enlaith vonnbsp;denen herab die Schaar der Vogelnbsp;ruft SC. 33, 16; PI. 3 co n-gairetnbsp;ocus co n-grechat p. 191, 22; conbsp;n-gairet ibid. is. — Praet. Sg. 3nbsp;garthis FB. 40 Eg. ¦— Pass. Im-perat. PI. 3 gairter SC. 25? —nbsp;Praet. Sg. 3 co ro gared dó Lat.nbsp;Hy. VII Pref. {„was summoned tonbsp;him“ Goid.^ p. 99). — Compos.nbsp;ad-gaur, con-acraim, con-, fo-, for-,nbsp;for-con-garim.
gairim ich lache. — Praes. Sg. 3 braigid ocus ban gairid „pe-dit and laughs aloud“ Fél. p. CXLVnbsp;{reimt auf bdigid).
gairit s. garit.
gairm N. Buf, Bufen, Geschrei. — Sg. Nom. congarar gairm rigi do SC. 27 F[. (garm LU.); Gen.nbsp;son a garma Hy. 2, le; Acc. cong-
gairet gairm n-amnas FB. 84. — Vgl. to-gairm.
gairmim ich rufe. — Pass., Praes. PI. 3 gairmter chuoi ScAI. 4.
gairsia Oss. I 4, s fur gar resiu kurz bevor.
gaiseetl s. gasced.
gait s. gataim.
galJ'. Tapferkeit, Pl.tapfere^ Thaten; deed, fight, valowi' O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. cruaid a galnbsp;ScAI. 21, 25; a gal a gaisced FB.nbsp;30; 43; 67; Gen. laith gaile fernbsp;n-liErend ScM. 6; SC. 38; 40;nbsp;FB. 3; 6; 12; 88; p. 310, 3; 5;nbsp;lathus gaile Goedel uli FB. 89;nbsp;ar . . méit na gaile ibid. 88; gailinbsp;ibid. 12; tria nert gaili p. 328, 1;nbsp;Dat. ar gail p. 142, 1; g; FB. 61;nbsp;p. 328; 2; 9; co lond-gail ScM. 3, 3;nbsp;cetliri coicid VEvenn form laimnbsp;ocus form gail ocus form gaiscednbsp;do aurscartad di Maig Murthcmwinbsp;isind 1Ó sa indiu Bev. Celt. Illnbsp;p. 179; Acc. addaimet . . do gailnbsp;FB. 11; cura thoirnead gal nanbsp;biasta Fél. p. XXXVI4 {„the beast’snbsp;violence“); PI. Gen. ar gressaib galnbsp;SP. II 7? Dat. ar galaib ocus arnbsp;chomramaib ScM. 6.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
galar N. Krankheit; a n-galar morbus Z'^. 223; galar siila ophthalmia Ir. Gl. 281. — Sg. Nom.nbsp;galar Hy. 6, 12; CC. 4 LU.; innbsp;galur TE. 1 Eg.; CC. 4 Eg.; donbsp;ghalur TE. 9 Eg.; ba galar leo-sidenbsp;nach doib fén dorala amlaid-sinnbsp;in bocht d’etiud SMart. 12 {„werenbsp;grieved“); Gen. slaetan tromm-galair TE. 7 Eg.; 10 LU.; Dat.nbsp;iar n-galur Gl. zu iar saitb Hy. 5, 20;nbsp;CO n-galur fiiail ScM. 13; isamnbsp;slan-sa . . dom galur TE. 14 Eg.;nbsp;dia icc don galur ibid. 13; m’ic-sanbsp;do denam dom ghalar ibid. 9 Eg.;nbsp;ina galur ibid.; uchan do galurnbsp;nom geib SC. 29, 17; ro benad . . 0nbsp;crith-galar SMart. 21 {„ague“);nbsp;res n-galur Hy. 1 Praef.; Acc.nbsp;galar SC. 30; cen galar Hy. 5, 39;nbsp;FA. 85; fot galar, cot galar SC. 11;nbsp;in galor TE. 10 Eg.; ron soerat arnbsp;diangalar Hy. 1, g (i. ar in galarnbsp;n-dian i. ar in[m]bude connaill); ar
galarche
garg
galar fuail Z'^. 949 {8G. Incant)\ a ghalur TE. 7; 8 Eg.
' ‘''^i~*^[opn galrach.
gt; i nbsp;nbsp;nbsp;e'hampion“ Oorm.
Tr. p. 87. — PI. Gen. immad mar galgat FB. 29.
~7T~^fJ. (A - nbsp;nbsp;nbsp;1- sail i, corthi doichi („a pil-
larstone“) Corm. p. 23.
2. nbsp;nbsp;nbsp;gall ainm do saerchiannaibnbsp;Frangc Corm. p. 23; „this wordnbsp;was applied hy the Irish Annalistsnbsp;to the Banes or Scandinaviansnbsp;from their first arrival in the eighthnbsp;century to the twelfth, ivhen it wasnbsp;transferred to the English“ 0'Bon.nbsp;Suppl.; a stranger, a foreigner 0’B.
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. gill ScM. 21, 44?
3. nbsp;nbsp;nbsp;gall nomen do elii (Schwan)nbsp;Corm. p. 23. .lUy., r if
4. nbsp;nbsp;nbsp;gall ainm do chailech 1. gallusnbsp;Corm. p. 23.
galrach Itrank. — Sg. Nom. ba saethrach ba gallrach p. 40, 9.
galraigim III ieh bin-, loerde IcranTi, betrilbt; is mo co mornbsp;gallragim det-siu fén „it is greatlynbsp;more that I grieve for thee fhyself‘nbsp;SMart. 15
gAmWinter; ml gamp;im November.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. snigid galm ro faithnbsp;sam LU. Amra V 14, ro faeth samnbsp;snigid gam LHy. Amra 63 {reimtnbsp;auf dam); Gen. immi gaim i. iarnbsp;samuin immi gaim i. i n-gamridnbsp;Corm. p. 23 gamuin, vgl. Transl.nbsp;p. 82 gam. Compos, gam-rednbsp;s. gem-red.
gamanrad s. unter aicme; Gen. na gamanraidi LU. p. 2141.
gam-liasWinter -hiir de,- stall.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. méit gamlias hi tallatnbsp;trichait n-gamna FB. 91 (gaim-lies Eg.).
gamnach „a milicing - coiv, with a year-old calf‘ Corin. Tr.nbsp;p. 85 gamuin, — PI. Gen. tri fichitnbsp;gamnach ScM. 5; 22, 2.
gamuin „a year-old calf“ Corm. Transl. p. 85. — PI. Gen.nbsp;trichaii n-gamna FB. 91 (trichaenbsp;n-gaimen Eg.).
gamun s. gemen.
I gaud,gaim scar ce ON., scanty
Bem.^ p. 60; gand i. cumaw.9 Three Ir. Gl. p. 136 {m Fél. Oct. 6). —nbsp;Sg. Nom. is gann membrumm SG.nbsp;p. 228» [Nigra p. 25, ZK p. XII);nbsp;nir bu gand Gl. m nir bu chaladnbsp;Hy. 5, 8; in lia lógniar nar bonbsp;gand Fél. p. LXXIIl [„niggardly'’^);nbsp;clu nad gand on LU. Amra p. 18;nbsp;Bat. do gae gand Oss. I 2. — Vgl.nbsp;di-gand, gainne.
gaiiem Sand. — Sg. Nom. gai-nem lir fo longaib Three Horn, p. 34, 1; atta lin gainem mara ibid,nbsp;p. 84, 28; Bat. for gauim deirgnbsp;FB. 48; i n-gainem na tragai Threenbsp;Horn. p. 122, 25.
ganmech sandig. — Sg. Nom. in gaeth ganmech „the sandfulnbsp;wind“ Ir. Gl. 428.
ganmide sandig? ¦— Sg. Nom. talam garb ganmide FA. 30; (gain-migi LBr.).
gar hurz; near O'Bon. Gr. p. 122,
— Sg. Nom. bid gar üar ani SG. 13; gar cian co ticfa „short. /{[nbsp;the time till he shall come“ Fél. ‘/UJh-iy hf'nbsp;p. CLXXIII; ibid. p. CXIX. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
Adverbiell: gar rena chesad FA., 7' 2 LBr.; gar ria caplait „shortlynbsp;before Maunday-Thursday“ Three eJ-
Horn. p. 66, 18; gair ria n-ec LU. p. di), 33; gairsiu hurz bevor, furnbsp;gar resiu Oss. I 4;- 8, — Compos.nbsp;todochaii^le gairbiuc iar tain paulo-postfuturum SG. 147» [Z^. 990).nbsp;— Vgl. 1. gaire.
garb rauh; „rough“ Corm. Tr. p. 89. — Sg. Nom. gteth garb
FA. nbsp;nbsp;nbsp;26; talam garb ganmide 30;nbsp;goirt garb p. 190, 29; cend-garb
FB. nbsp;nbsp;nbsp;37 Eg.; PI. Nom. at gairbnbsp;chaithlig FA. 24? F. goetha . . gortinbsp;garba p. 190, 28; indsi fuara garbanbsp;goethacha p. 190, 31; tulcha rogarbanbsp;p. 190, 25; Bat ona carcib cruach-daib no garbaib no bruthaehaibnbsp;LHy. fol. 12 b [Goid.^ p. 69). —nbsp;Compos, din garb - thoraind sinnbsp;FA. 14.
garg rauh, ivild; fierce Corm. Transl. p. 88. — Sg. Nom. is gargnbsp;SC. 31, 11; Acc. gnim n-granninbsp;n-garg Lg. 5, 21; tailciud fri garggnbsp;Bern. Gl. 115» {„tender to the roughquot;
garit
li . f!.ri!^'{.i,^H% *' 'j f e-M C./rlt;iat. Goid.’^ p. 5G); PI. Gen. cobra n-garg ScM. 21, IS. garit, gairit Tcurz; garait brevis Z^. 805. — 8g. Nom. cid ciannbsp;gairit TE. 2 Eg.; PI. Nom. bitli-gairddi semper breves, vocales 8G.nbsp;{^Z^. 979). — Adverbiell: garit iarsinnbsp;„shortly after that“ Three Hom.nbsp;p. 64, 19. gannaiii Weberbaum; „weaver’s beam“ 0'B. — Sg. Nom. in garmain Hy. 5, 76; p. 48, 25; Gen.nbsp;sithidir claideb garmnai cechtar anbsp;da lurgan LU. p. 86», ii; Ace.nbsp;loiscis in garmain Hy. 5, 74; p. 48, 24;nbsp;PI. Dat. im aiced fige uile i. co-mobar na fige do garmnib ocus donbsp;claidmib On the Mann. III p. 116nbsp;{„beams and heddles“). garmfline EB. 24 (garmanline Eg.'j't gart i. féile {,,hospitality“) Corm. p. 26; liberality, bounty, generosity 0’E. — Sg. Nom. ni frithnbsp;gés na gart na genus EB. 24; Gen.nbsp;co lin garta SC. 29, gas Schoss, Spross, Beis; a sprig O’Don. Gr. p. 83. — Sg.nbsp;Nom. in gas fine SP. Y 12; Ace.nbsp;forsin 11-gas m-biroir „super na-sturtii surculwm“ Fél. p. LXXXIX;nbsp;ithid .. in gas ibid.; PI. Nom. trinbsp;gasa do bbiror na Boinne O’Don. l. c. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. gasne. ét gasced, gaiseed f) Waffenrü-stung; Waffen, 2) Tapferkeit. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. 1) brat-gaisced FB 89;nbsp;arm-gaisced Three Hom. p. 70, 27;nbsp;2) ba maith a n-gaisced Lg. 8; anbsp;gal a gaiseed FB. 30; 43; 67; isnbsp;gasceed fo Ier TE. 9 Eg.; Gen. 1) nbsp;nbsp;nbsp;co forgabail cenele n-imbertanbsp;gaiscid TBF. p. 148, 1; 2) fo bithnbsp;tabarta do chach a chomraime ocusnbsp;a gascid SC. 2; Dat. 1) ui ba cathnbsp;co n-gaisc7Md FB. 21; cucainn cetnanbsp;thanacais do cbét-gasciud ScM. 14; 2) nbsp;nbsp;nbsp;ar . . gail ocus gasciud FB. 61;nbsp;p. 328, 2; ar gaisciud ocus cruthnbsp;FB. 18; Ace. 1) cech mac gaibes gais-ced ScM. 9 {der die Waffen nimmt);nbsp;SC. 7; FB. 79; brat-gaisced anbsp;muntiri FB. 67; 2) gasced ScM. 8;nbsp;gaiseed FB. 68; ar gaiseed FB. 93; |
p. 142, 1; 6; form laim ocus form gail ocus form gaiseed Bev. Celt. Ill p. 179 {„on my ioeapons“ Stokes); PI. Nom. 1) tairmcbellsat gascid fer n-Ulad ón dorus diarailiu FB. 55; 2) do fiiargaib .. fair a gasced uas gaiscedaib in t-sluaig ScM. 8; FB. 68;nbsp;atethai. . a gaiseed ibid. 40 Eg. gaseedaeh M. Held, Krieger; gaisgidheach „warrior“ Torr. Dh.nbsp;p. 84, 2. — Sg. Nom. is é gaisce-dacli as dech FB. 14. gasne Spross, vgl. gas. — Sg. Nom. is gasne arggait. . di chlaind chéit rlg SP. V14 („a silver sapling“). gasta „brisk, clever, neat, 'P, ingenious“ 0’B. — Sg. Nom. issinbsp;in glan genmnaid gel gasta SG. 42nbsp;(„ingenious“). — Vgl. at é {die Mosse)nbsp;cond'lteca cruindbeca urarda aur-derca aurgastai LU. p. 113», ssnbsp;{„very nimble“ Siab. Concul. p. 378).nbsp;gasti s. goiste. gataige M. Dieb; gadaidhe a thief 0’B. — Sg. Nom. tanic gataige chuicce p. 42, 35; aroile ga-daige ro gat oenboin Fél. p. CXVII1; PI. Nom. gataige F'A. 27 (gataigi LBr.). gataimieft nehme weg, stelde. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 2 in tan is e indmasnbsp;t’atbar, a ingen, gatai Three Hom.nbsp;p. 64, 12; 3 gataid . . in n-gai assnbsp;Bev. Celt. Ill p. 180 {„snatches out“);nbsp;gataid a étach de TBF. p. 146, 7nbsp;{„he strips his clothes off 1iim“). — Praet. Sg. 3 ro gat Fél. p. CXVII 1. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 1 nit get-sa aire Three Hom. p. 64, 30; 2 gétai m’indmas ibid. p. 64, 12. — Inf. Dat. eennbsp;damn do gait Fél. p. LXIV 10; ro ' /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r/).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/' bui ag gait ibid. p. LXXXIX 29. gebad, gebitar s. gabim. nbsp;nbsp;nbsp;^ gée F. Ast; „géag a bough, branch“ 0’B. — Sg. Dat. und PI. ennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/U / ^^ Dat. ann sin d’éirigh .. ina seasamli ar üirghéig do gheugaib an bhilenbsp;Torr. Dh. p. 154, 4 {„on a higlinbsp;bough“); PI. Acc. na gega Gild. Lor. Gl. 194 zu ramos. gecdii Ast. — Sg. Acc. tolled gécan .. fair FB. 81; gégan 87. géda^oose [cymr. gwydd) Corm. Transl. p. 85. |
gédrarich
m geis
A4um
g’édrarich SeM. 22, 8?
r nbsp;nbsp;nbsp;„the jtmior division of
tfie Irish family“ Beitr. VIII 324. géill s. gfall.nbsp;géillim s. giallaim.nbsp;géilliusAf. Gehorsam, Dienst;nbsp;„geillios kindness, friendship“ (?)nbsp;0'B. — Dat. beith i n-géilliusnbsp;meicc Maire Hy. 2, 68..
géilsigiiu ich nehme in Dienst? — Fut. Sg. 3 nod n-geilsigfe Cri.sinbsp;etir dlig'tliechu Llly. Amra. 89, Gl.nbsp;i. is and dobertbar dó a log a geil-sinechta; i. non geba-som Crist inanbsp;geilsine i. ina munteras {bid. LU.nbsp;(p. 13“, e).
geilsine „famulatio“ Beitr. VIII 324, s. unter géilsigim.
géilsinecht famulatio s. unter géilsigim.
1. geilt Inf. m geliin,
' ó/CtxjJs'j nbsp;nbsp;nbsp;S'®!!! mad, wild 0'B., vgl.
' nbsp;nbsp;nbsp;LPjÏJDC' geltach; Suibne Geilt SB. III, „8u-
7/ M ( ibhne the maniac“ On the Ms. Mat.
f. - nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.Cormalc Geltai gaith CCn. 1; BI.
(£. nbsp;nbsp;nbsp;gealta {„lunatics“) Gl. zu
ir/volatiles Chron. Scot. p. 122.
I nbsp;nbsp;nbsp;. 1 / -Tquot;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;___” nbsp;nbsp;nbsp;____ „i.___irr
»élin „a roar, shout“ 0'B. — Sg. Gen. bruth n-géme LU.nbsp;p. 113'', 33 [ein cless Cuchulinn's,nbsp;„ardour of shout“ Siab. Concul.nbsp;p. 438); ihid. p. 125, 3; dafür bruthnbsp;n-gene FB. 30, bruud gine LU.nbsp;p. 73“, 8.
gein N. Geburt. — Sg. Nom. is de genair in gein n-amra „thencenbsp;was born the marvellous child“nbsp;Three Ir. Gl. p. LXXIII; mór-geinnbsp;Sy. 4, g; gcinither gein SG. 25 H.?nbsp;Gen. niurt gene Crist Hy. 7, 3;nbsp;Dat. ria n-gein Christ ScM. 5; iarnbsp;n-gein Crisf Goid.^ p. 101 (LHy.);nbsp;o gein tuissech Etaini o Ailill p.nbsp;131, 9; Acc. cosa n-gein n-dcdenaehnbsp;jö. 131, 10; adroethuig iarum innbsp;n-gein bui ina bruinn CC. 6 Eg.
geind, „geinn F. a wedge“ 0'B. — Sy. Nom. Quatuor lignanbsp;fuerunt in cruce Christi cedir anbsp;cos ocus cupris a tenga ocus ginsnbsp;in geilid doratad tretlie ocus bethenbsp;in dar in ro scribad in titiil LHy.nbsp;fol. It (Goid.^ p. 66).
geinsiu FB. 22?
1. nbsp;nbsp;nbsp;geir, „géir suet, talloiv,nbsp;grease“ 0'B.; Gen. comla gered “
'friss „a gate of suet to it“ Ir.
Gl. 125? Vgl. coelan na geraine no muine „the gut of fat or lard“
Gild. Lor. Gl. 224. (ècH UM- tlfi , _ ^ ^
2. nbsp;nbsp;nbsp;géir s. gér.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
geis „a prohibition or in-^i^, ,
junction“ 0'B, „ban, interdict, tabu“ Three Hom. Index, einenbsp;eigenthümliche aus dem Druiden-tlmm stammende Verpfliehtung odernbsp;Beschivörung, tvelcher der Mannnbsp;bei seiner Elvre nachkommen musste;
80 zwingt Grdinne den Diarmait (s. unter BI. Dat.) und Derdriunbsp;den Nóisiu (s. Lg. 9) sie zu ent-führen; in der spatern Sprache dienbsp;Form geas; geis guide Corm. p. 4nbsp;ailges. — Sg. Nom. is geis duib ..nbsp;ól na longud FB. 26; „ata dolignbsp;mór and“ for Cathbad, „acht isnbsp;geis dond rig cech an ro raid Bricrinbsp;do dénam, bithus Cuchulaind im-morro int! fjéfes lia mnai“ LU.nbsp;p. 127“, so; is geis dam-sa a brithnbsp;uaim Corm. p. XXXVII (,,1 amnbsp;forbidden to part with it“)-, is geasnbsp;damh-sa gabhail tré dhorus eulu-ighthe ar bith Torr. Dh. p. 58, 5;nbsp;ar ba hi sin geis Temrach oc Goe-deluib, ocus ni lamad necli tenid ,nbsp;d’fhatod i n-Eirmw isind lou sinnbsp;nocun adanta hi Temraig ar tilsnbsp;isin sollamain Three Horn. p. 20, 28;
Acc. nuall cen geis „a cry unfor-bidden“ p. 40, 35; Bl. Nom. is ole na geasa do chuiris orm Torr. Dh.
^1. 54; Xgt;af. „Maiseadhquot;, ar Grainne, „cuirim-se fa gheasaibh atha agusnbsp;aidhmhillte {„of danger and de-struction“) thu a Dhiarmuid i. {amp;nbsp;gheasaibh Droma draoidheachta (?)nbsp;muna m-beirir mé féin leaf asannbsp;teaglilach so anocht“ .. Torr. Dh.nbsp;p. 54; j4cc. ro choillsiut . . geissinbsp;Conuiri p. 130, 18; creud far chuiris na goasa lid orm Torr. Dh.nbsp;p. 56.
geis a swan 0'B. — Du. Gen.
Mag da gesi Oss. 11 7; da gés ibid. 1 und 10 reimend auf grés).
ni geis SC. 26 zu gessim?
591 Qe£it W Einsatz [beim Spiel, XtrD-i,. geisid geisid 3. 8cj. Fraes., geissis Praet. Lg. 4, 10 m gessim? vgl. jedochnbsp;„geasaim I divine, foretell-^ O'B. 1. nbsp;nbsp;nbsp;gel leech Corm. Transl. p. 83nbsp;gilldae. 2. nbsp;nbsp;nbsp;gel weiss; geal albus Ir. Gl.nbsp;659. — Sg. Norn, aingol cloth glaiinbsp;gel Hy. 6, 21; SC. 42; Gen. conbsp;caslaib lln gil FA. 4; Dat. os ga-biir gil Oss. I 2; F. Ai glain gilnbsp;FA. 11; Acc. dar corp n-gel Lg.nbsp;18, 11; PI. Nom. gela det and iveissnbsp;die Zahne da p. 182, 24; da n-gn\adnbsp;gorm-gela cróderca ztvei hlauweissenbsp;bhitrothe Wangen FB. 51; p. 310, 35;nbsp;moeth-gelu sart nnd iveiss, blaith-ghelai weich und weiss, sithgeluinbsp;lang und weiss, slemon-gelu glattnbsp;und weiss, caladh-gelu hart undnbsp;weiss, toinn-ghelu (sit. tonn Haul?)nbsp;TE. 4 Eg.\ Gen. irrechtaib én n-gle-gel FA. 33; I)at. co culpaitibnbsp;gle-gelaib FA. 4. — Compos, innbsp;gel-chrecht hi n-dreich na cwmailonbsp;Three Horn. p. 12, 11 {die iceissenbsp;Schramme); gel-chulpatach p. 310,33. — nbsp;nbsp;nbsp;Compar. niis gile albior Ir.nbsp;Gl. 1124; O'Bon. Gr. p. 118; gili-ther ibid. p. 120; gilighiur, giligtirnbsp;TE. 4 Eg. gel-fini FB. 68, 21? Vgl. „geill-fine the firstor direct famUij“ O'Don. Suppl., On the Mann. Ill Index. gelim 1 ich versehre, fresse, grase. — Praes. Sg. 3 gelid eon-sumit, depascitur SG. 1431j {Z^. 431). — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. na gelltis CC. X LTJ. \nbsp;(no geltis Eg.)-, co n-goltis p. 143, 5. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 ro gelt depastusnbsp;est South. Ps. 58^ (Goidl p. 60);nbsp;PI. 3 arigsitar in geilt geltatai indnbsp;eich LU. p. 51^, n (TBC.)-, co n-geltat eich Sualtail/ fri coirthi atiiaidnbsp;tér co Iniir ocus i'ogeltat eich Con-culaind fri corthi aness fér co hiiirnbsp;ochs connici na lecga lomina LL.nbsp;fol. 43. )gt;. 1 (TBC. ibid.). — Inf.nbsp;gleith grazing O'Don, Suppl.;nbsp;Dat. ar gleith ind feoir Goid.'^nbsp;p. 60; oc geilt Corm. p. 41 sor-rach; amail geilt da each Fél.nbsp;p. CXXXIV {„nice the grazing ofnbsp;two horses'-'). |
gen Pfand; a n-gell taraisse Gl. su idoneum pignus Ml. 21^, 6 {Z'^. 223). — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. cid gell bias and wasnbsp;wird der Einsats sein LU. p. 1301',41;nbsp;ibid. p. 131, 20; Dat. ni immér achtnbsp;di giull LU. p. 130igt;, 4o; „ni failnbsp;ni dom sétaib-se nad tei dar cendnbsp;na hingine,quot; ol Fraech, „daig ruenbsp;in claideb dam do giull dom anmain“nbsp;TBF. p. 150, 19 {„for the pledgenbsp;of my sQul“). gellaiiii II ich verspreche. — Praes. Sg. 3 gellaid .. innisin Fél.nbsp;p. CXLVII 6. — Praet. Sg. 3 ronbsp;gell Gl. zu Hy. 2, cc; cura cho-mailled inni ro gell do SMart. 13;nbsp;PI. 3 gollsat nach epertha fria dulnbsp;co fer do gres Three Horn. p. 64, 27. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 an ro gelladnbsp;dam-sa or se tucthar dam LU.nbsp;p. 132, 26. gellaii, non anaig ar thenid n-gellan Lat. Hy. XII Pref. („against lightning“ Goid.^ p. 104).nbsp;geltbotii pabulum SG. 53».nbsp;gem s. gemm. gemel, geimel „fetter“Ir. Gl. 226. gemenHaut, Fell, s.for-gemen;nbsp;sam-gomen Sommerfell Corm. p. 10nbsp;croicend. — Sg. Nom. diam dlainbsp;do neoch bis fo siiidiu, direnarnbsp;dag-gamun On the Mann. IIIp. 489;nbsp;PI. Acc. itir cercailli ocus gaimniunbsp;suidi On the Mann. Ill p. 499. gemin, gem=!t=Zat. gamp;mmamp;{Edel-stein), Corm. p. 23. — PI. Nom. ocht n-gemma deirg FB. 51; p).nbsp;310, 84; Gen. co m-brechtrad gemnbsp;n-écsamail FA. 13; gleóir gemmanbsp;bee do charrmoccul TE. 3 Eq.-,nbsp;Dat. co n-gemmaib carmocail 'p.nbsp;309, 30; co n-gemaib FB. 2. gein-i’ed N. Winter; gaimred Corm. p. 22. — Sg. Gen. tossachnbsp;gemrid SG. 30, 7; i n-amsir gemridnbsp;rofuair SMart. 12; Dat. issin gem-rud Lg. 7; FB. 9; dorcliu ina diib-gémriud p. 190, 29 {oder Nom.?)-,nbsp;i n-gamrid Gl. zu immi gaim Corm.nbsp;p. 23 gamuin. gemreta winterlieh. — PI. Nom. goetha .. gemreta p. 190, 28.nbsp;gen Lcicheln; gean a smile O'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom, ba gen ocus failto |
genaide
gér
P-.\% nbsp;nbsp;nbsp;ro tWb
4/r^^ nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^9- 17 {vgl. golgaire);
f-^ ^ j^£/. nbsp;nbsp;nbsp;tihid gen fris SC. 8. — Compos,
f nbsp;nbsp;nbsp;gen-traige.
genaide ridiculosiis Corm. Transl. p. 26 bille.nbsp;genais, gentair s. gnüm.
, génar Perf. Dep. natus sum; Sg. 1 o re genar TE. 5 Eg.-, co ronbsp;genar-sa ocus cotabéu Gl. gu utnbsp;in hanc vitam effunderer Ml. 44^;nbsp;3 genair Hy. 2, i; es; huar M ronbsp;génair Ml. Carm. 1 {quando natusnbsp;est 7j^. 461); ro genair Ml. 244, r;nbsp;Hy. 6, 2e; Lg. 5; Oi. zu cinis Hy. 5, 4;nbsp;dona tusmidib o n-genir Three Hom.nbsp;p. 4, 14; PI. 3 genitir SC. 25 (gei-nither If.)? — Praet. PI. 3 da macnbsp;déc ro gensit o Mugain Fél. p.nbsp;CLXIX. — Praes. Dep. Sg. 3nbsp;gnaither gignüur Ml. 38» {Ooid.'^nbsp;p. 38); inna hl hua n-gainedarnbsp;: Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cesad SG. 1391gt; {ea unde nascitur
' \ nbsp;nbsp;nbsp;passio)-, PI. 3 gnitir gignuntur
i nbsp;nbsp;nbsp;Ml. 38». — Fut. red. Sg. 3 gid-
(I nbsp;nbsp;nbsp;gnid (für gignid) macan di fini Vit.
j , nbsp;nbsp;nbsp;Trip. {Beitr. VII 19); rel. for cecli
I ‘ nbsp;nbsp;nbsp;n-indbas gignes for a m-brugaib
! nbsp;nbsp;nbsp;Three Hom. p. 32, 26; Dep. macan
gignither atuaid ibid. p. 98, i4. — B-fut. Sg. 3 genfld maccan dia finenbsp;Diree Hom. p. 98, 23; ibid. p. 40, 2;nbsp;PI. 3 genfedit [sic] teora gemmanbsp;uaisle .. uaib ibid. p. 28, 1. — Fut.nbsp;sec. PI. 3 m' genfitls rig no escuipnbsp;no ecnaide uad Three Hom.p. 28, 27;nbsp;p. 30, 1.
genas M. Keuschheit; castitas 787. — Sg. Nom. ni frith gésnbsp;na gart na genus FB. 24; Gen.nbsp;buaid n-genso s. unter büaid; hinbsp;fogart genussa LU. p. 124gt;), 15;nbsp;fogart geinsiu genas FB. 22? Dat.nbsp;i n-genus ocus i n-óige Diree Hom.nbsp;p. 50, 13.
gene, geno s. gin. genelacli, „geinealach a genealogy, pedigree“ O’B. — Davonnbsp;genelaigi SG. 25?
genemain Geburt. — Sg. Dat. uair batar sruthi Erenn oc a thair-ceful rena genemain Three Hom.
ciuDtTj ? geiuti, geniti glinni damoni-
sche weibliche Wesen; PI. Hom. genaiti SC. 28, 2, Gl. i. mna anbsp;Maig Mell; gura gairsetar immenbsp;boccanaig ocas bananaig ocas geniti glindi ocas demna aeóir Onnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
the Mann. III p. 424; na geniti FB. 67; inna geniti ibid.; Dat.nbsp;cusna genitib glinni FB. 66. —
Vgl. „geinide grinne i. e. gaisceadh da marbhthar naonmhar d’aon bu-ille“ O'B. {gewiss ein Missverstiind-niss, vgl. FB. 84).
genmna Keuschheit, Bein-heit. — Sg. Dat. cech noeb ro bsli hi n-genmnai Hy. 1, 19.
genmnaid Iceuseh, rein; pure, chaste O’B. — Sg. Nom. issi innbsp;glan genmnaid SG. 42.nbsp;gentair s. gniini.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;e ‘Ja.
dom gentais SC. 34, le s. gonini. gente = lat. geut es. — PI. Acc. I\’,nbsp;breo batses gente Hy. 3, 2.
gentileclit M. Heidenthurn, quot; ^ von lat. gentiles. — Sg. Gen. frinbsp;dubrechtu gentliuchta Hy. 7, 45;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
nos moidet i scélaib et senchassaib nbsp;nbsp;nbsp;l
recto ocus geintlecte Wb. 31igt;, 16 (vgl. scéla et senchaissi et forbanclinbsp;ibid. 27).
gentlidecht Heidenthurn SMart. 17 (s. unter forémdim).
gen-traige die heitere, Lachen (gen) bewirkende Musik, Corm.
Transl. p. 90, On the Mann. III
p. 214 u.nd 220 ff.-, fo bith file
suantraide ocus gentraide ocus gol-
traide ar buaib sceo muaib dotho-
etsat la Meidb ocus Ailill atbelat
fir la clüaiss n-gléssa dóib TBF.
p. 142, 2. — Personificirt Gentrai- nbsp;nbsp;nbsp;’
ges als ein mythiseher cruittire Jr«^
TBF. p. 140, 29. — Vgl. gol-traige
und süan-traige.
gennm Schwert. — Sg. Nom. nbsp;nbsp;nbsp;'
mo genum Oss. III 2, Gl. i. mo I ^ . chlaidiub; ibid. 8. Vgl. 0’Dav.p.nbsp;geocach mimus Ir. Gl. ï)Vó.(Jnbsp;gér seharf; sharp, sour, eagerio’y-'^nbsp;O’B. — Sg. Acc. co ro greis inanbsp;aghaid coin ró-géir Three Hom.nbsp;p. 18, 10 („o fierce hound“); PI.
Nom. féra gera p. 190, 27; aithe nbsp;nbsp;nbsp;'
gira altnide ibid.; Dat. ar gaibthib géraib Hy. 6, 26; co scenaib glas-
4|^
-ocr page 261-geraino
gilcach
tc.^.n-.^.T gerbacli geiT knrz; gearr short O'Bon. Gr. p. 122. — PI. Nom. cochaill If géraib SC. 40. — Compos, inna ger-chrub SV. II n. geiaiiie s. 1. géir. » gérait „valowr“-, mó a gréim «***^ociis a gerait ocus a cliumaclitanbsp;7»iuinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oldas each rig Conn. p. 30 Miima. gérat, gérait Held; ,,F. a war-r, , rior, champion, i. e. gaisgidheach; lively active person, i. e. mac ''AtMw^A^.beodlia; a virgin; a saint; holy,nbsp;learned, i. e. foghlumtha“nbsp;h 0’R.; Ihu . . ar (oimdiu ar n-geratnbsp;championquot;) Fél. Prol. 90,nbsp;Gl. i. ar mac beoda, uair geratnbsp;ar tus i. mac indiu ocus is ris at-berar gerat indiu risinti is beoda;nbsp;gerait Crist cain dechoid ,;well wentnbsp;Christ's championquot; Fél. Apr. 13,nbsp;Gl. i. glicc; vgl. gerait i. macnbsp;bee, no gerait beodha no glic nonbsp;anrud O'Dav. p. 95. — 8g. Nom.nbsp;at gérat do dainib Tethrach EC. 4;nbsp;Voc. a gerait Ulad SC. 30, i; a gerra F'A. 26 (fern. Form). gerraim II ich kürze, schneide ah, zerhaue. — Praet. Sg. 3 gonbsp;nar ghearr aon ruibe ann ,.]ie cn,tnbsp;not a single bristle upon himquot;nbsp;Torr. Bh. pgt;. 182; ibid. p. 92. —nbsp;Flit. 8g. 1 gearrfad-sa bhar g-cnamhanbsp;ibid. p. 158. — Vgl. in-gerrtha Gild.nbsp;Lor. Gl. 17 zu lacerandwm. gerriin M. caballus Pem.'^p. 17; a workhorse, a hack 0'P. — Sg.nbsp;Nom. gerran FB. 69; luid Midirnbsp;chucu ocus capull cengalta oci conbsp;srathair fair iar marbad do-somnbsp;a n-eochu remi; doberat-som anbsp;crod uli fair co rue led t o tici Magnbsp;n-Arbtlie«. i. ait hi fil Loch Ri indiu;nbsp;laigid in gerran occo and-sin ocusnbsp;siblais a fual cor bo tbipra LU.nbsp;p. 39'), i; Tlm-ee Horn. p. 122, 7;nbsp;Gen. ro triall. . indarpud in gerrainnbsp;uad ibid, s; Bat. do gerran FB. 69. gerrguin sanguisuga Ir. Gl. 940. ' gei’t i. lacht [Alilch), ut est ginnbsp;*''**^^ert ferba 0’Bav. p. 94, vgl. untcr 1. ferl). |
gés s. geis. gésachtacli pavo Z'^. 810. gesca Ast, Zweig. — Sg. Acc.nbsp;brissis gesca din chrund TBF.nbsp;p. 146, 17; PI. Nom. mrogatar ge-nelaigi gesci SC. 25? gessim I ich hitte. — Imperat. Sg. 2 ni géis co ansa SG. 26? — Praes sec. PI. 1 non-gesmais Gl. zu niicimiis supplicare Ml. 21'gt;, 1. — Fwt. Sg. 1 air na ni no gigius pro rebus quas rogabo Ml. éö*»;nbsp;gigse-sa suppdicabo Ml. 47lt;i (Beitr. VII 17); PI. 2 gigeste-si TF6. 141; [orabitis Z^. 453'i. — Fut. sec. Sg. 3 is ed ro gigsed Ml. 323,5. — Pass. Praes. Sg. 3 n-gesar Gl. zu orari Ml. 51^; cia gessir etsi oraturnbsp;Wb. 17lt;i [Z'^. p. 1095 als Fut. auf-gefahrf). — Part, necess. PI. Nom.nbsp;it gessi „are to be besoughtquot; Fél.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ Sept. 28- gessim ich schreie? s. lt;éAamp;vl.. gestul, „geastal a deed; want,quot;7iA.V- ' ^nbsp;need, necessityquot; 0'B. — Sg. Bat.nbsp;ar mór gestul SO. 44, 1. 1. nbsp;nbsp;nbsp;gfall yaw, cheek 0’R. — Sg. Bat. don giall Gild. Lor. Gl. 125 zu faucibus.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. A. 2rgt;i/r/ 2. nbsp;nbsp;nbsp;giall Geisel; a hostage Ir. Gl. 216. — PI. Nom. aildi geill „beautiful hostagesquot; Fél. Jan. 9;nbsp;mora gialla ScM. 21, 44? gfallacht hostageship. — Sg. Bat. i n-etirecht no i n-giallacht do rig lethi Cuind doratad Fél. p. CLIV. gfallaiiu ich diene, gehorche, s. ar-giallaim; géillim I serve, obeynbsp;0'li. — Praes. sec. PI. 3 is do donbsp;ghéillidis Torr. Bh. p. 200. — Praet. Sg. 3 ro giall. . do TE. 1 Eg. — S-praet. PI. 3 Bep. riasnbsp;ra giallsatar gluiwd gléo Oss. I cnbsp;(„before they raised their battlenbsp;ctiesquot; O'C.'J — Fut. PI. 3 geiilfitnbsp;on Gl. zu dedentur Ml. 411. giallan Bern, von giall. — Sg. Nom. is alaind in giallan bee sa Fél. p. CLIV [„pledglingquot;).nbsp;gigraud s. giugraiid.nbsp;gilcach arundo Ir. Gl. 933,nbsp;s. curchas; „reed in the N. andnbsp;W. of Ireland, in the E. the common broomquot; Corm. Transl. p. 88. |
38
-ocr page 262-gile
glaine
1. nbsp;nbsp;nbsp;gile, gilig'hiur s. g-el.
2. nbsp;nbsp;nbsp;gile whiteness 0’B.
3. nbsp;nbsp;nbsp;g-ile FB. 24 Eg.?
gilecli ein Speer. — Sg. Nom. gilech cüach cóicrind FB. 45, dafürnbsp;aleg M.
gill ScM. 21, 44 Nom. PI. zu gall?
gilla M. der junge 3Iann im dritten Lébensalter {vgl. gillacht),nbsp;Bursche, Diener; gilla na ii-eclinbsp;mango Ir. Gl. 946; gilla Grist chri-stianus ibid. 523. — Sg. Nom. innbsp;gilla ScM. 14; 21, 3; SC. 20; 28;nbsp;29; 33, 29; 37, u; FB. 31; 89;nbsp;David in gilla dana Hy. 1, 12; gillanbsp;ind fir a Murthemne SG. 33, 30;nbsp;gilla Conaiil FB. 69; ro chuir innbsp;gilla na eoclio FB. 36; 37; 38;nbsp;Gen. iar facbail.. a gilli FB. 38;nbsp;Dat. don gillu FB. 38; Voc. a gillinbsp;SG. 29; FB. 38; a gillai ScM. 14;nbsp;SG. 41; 43; a ghille TE. 9, 1 Eg.\nbsp;PI. Nom. gillai ScM. 6; 7; Gen.nbsp;DLL gilla Lg. 10; Acc. gillu glananbsp;SG. 34, 14; Voc. a gillu ScM. 21, 1.
gillacht 1) das dritte der seeks Lebensalter des Mannes (naiden-dacht, macdacht, gillacht, hóclachus,nbsp;séndacht, diblidecht Corm. p. 13nbsp;colomna aisse); 2) service 0'R. —nbsp;Sg. Dat. ina noidendacht ocus inanbsp;gillacht Three Hom. p. 6, 11 („hoy-hood“).
gilldae a pupil Gorm. Transl.
g'iii M. Mund; Gorm. Transl.
p nbsp;nbsp;nbsp;- Sg Qgyi
in geno oris Ml. 82cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;994); bruud gine LU.
p. 73, brutli gene FB. 30, varia lectio fiir bruth géme, ein clessnbsp;GuchuUnn’s; Dat. a n-asberthar honbsp;giun Wb. 5d {quod dicatur orenbsp;994); i n-gin Hy. 7, 59; do gin
chlaidib von der Schneide des Schwertes Lg. 15; Acc. tri giunnbsp;fatho per os prophetae Ml. 74lt;inbsp;{Zquot;^. 994); i n-gin diabail FA. 20;nbsp;PI. Nom. gena Gl. zu Hy. 3, e.nbsp;gipiie Stirnreif von Mannern,nbsp;. ? um das Haar zu halten; i. snaithe
^ f nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;M • j iVftv W-L/vO M.L.KAj\Aji AeVV iVbvtVZefvy !• OllCtXtlXv
Mann. 111 p. 188; gibbne cirrus Pr. Cr. 63t {Z'^. 61, 776'i.nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Sg. Nom. gipne findruine for
a etan p. 311, 1 {vgl. p. 131, 20).
gith, dofaith gith gdithe déne Hy. 2, 39 „hc went the way of thenbsp;rushing wind, i. e. the Holy Ghost“
Stohes {indem er shr. hiti vergleichf).
giugrann anser SG. 64igt; {Z^. 21); gigrand anser bernicula Gorm. Tr.nbsp;p. 88. — PI. Gen. ro gab gnassnbsp;gigrand gutli.iJS/. Amrg 63 (giu- 11 (.nbsp;grand LU.).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iJclecyr«*^
giuil, giula» s. gleiiini. nbsp;nbsp;nbsp;j •
gins, crand giu[i]s pinus Ir. Gl. nbsp;nbsp;nbsp;—’,
563, s. imter geind. — Sg. Gen. crand giuis no adratis na gentenbsp;SMart. 25; Dat. de gids dognithnbsp;a tech TBF. p. 140, 1.
glac F. Hand; the palm of the hand O'B.; glac saiged pharetranbsp;1 Ir. Gl. 214. — Sg. Dat. ro gabnbsp;ina glaio FB. 82; i n-óen-glaicnbsp;ibid.; PI. Dat. fó lamaib ocus glac-caib inna namut p. 191, 25; Du.
Gen. lan a da glac FB. 81 (a di glac Eg)\ Acc. iadaid a da glaiccnbsp;FB. 86. — Gompos. gai .. glac-thomsidi p. 310, 39.
glacaim I accept, receive, take O'B. — Praet. Sg. 3 ro ghlacnbsp;. . an mac sin da oileamhain uaimnbsp;Torr. Dh. p. 176; do ghlac si roiannbsp;do na caoraibh so agad-sa ibid, ff/-jnbsp;p. 138.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
glaitlem.ain evolves Gorm. Tr.quot;-^^' p.81.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A-l/yf
glaidim Gl. zu er a do Goid.‘‘ p. 51 {Wien. Gl.).
glaimm Lg. 2 Eg. (gloim L.), glaim great noise, clamournbsp;O'B.; davon glaimnighim I roar,nbsp;cry out O'B. — Zu gloidim?
glain, gloin Glas, Krystall, vgl. 2. glaine. — Sg. Nom. turidnbsp;airgit ocus glain SC. 31, 16? Gen.nbsp;im loing glano EG. 6; Dat. fond .. dinbsp;glain gili'M. 11 (gloin LBr.); crandnbsp;caingil di glain 13 (gloin LBr.)-,nbsp;a gualaind lan do glain SC. 30, 3;nbsp;tri bile do chorcor-glain 33, is.
1. nbsp;nbsp;nbsp;glaine F. Beinheit; puritasnbsp;Z'^. 212. — Sg. Dat. ar a glaininbsp;SC. 17; on gloine a munditia Corm.nbsp;p. 115 mind. — Vgl. com-glaine.
2. nbsp;nbsp;nbsp;glaine, gloine Glas, Krystall; gloine glass O'B.; vgl. glain.
— Gen. frisin arrad n-gloino fris
glaine
glé
/lt;z ro resgab Biiite dócumm uime Three Hom. p. 112, 15; Bat. cemibarr dinbsp;ór ocus argut ocus glaine im anbsp;cbenn TB. p. 176, 22. 3. glaine mala SG. 48», glaine-chat maxüla ibid. 14», glainine maxilla ibid. IS'» iZ'^. 274).nbsp;glaini FB. 24? glainide glcisern. — Sg. Hom. fial glainide FA. 5 (glonide LBr.);nbsp;Acc. a grianan n-glainidi p. 132,13;nbsp;triasin fial n-glainide FA. 31; PI.nbsp;Hom. müir glainide FA. 11; seni-stre glainide FB. 3; Bat. co com-lathaib glainidib FB. 55. tnbsp;glainim p. 311, 31 corrupt.nbsp;glam „outcryquasi dam abnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. eo quod est clamor Gorm. Transl. escaine („a curse“) ibid. B.; ÜWnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dicend „an extempore lam- A ' 'poon“, ein satyrischer Zauber, der Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Blasen im Gesicht hervorrief; Gen. ag denam na glaiine dioinn s. corrguinacht; Ace. dogni Neidenbsp;glam n-dicend do co toralse teor®nbsp;bulgae for a gruaidibh Corm. p.nbsp;XXXVII. glamnd scolding Three Hom. Index; glamadh satirizing U'B.,nbsp;vgl. glamaim I censure ibid. —nbsp;Bat. co m-bói i[c] glamud ocus icnbsp;immdergud m-Brigle Three Hom.nbsp;p. 78, 21. glaii rein, auch übertragen im Sinne von roll, vollstandig;nbsp;purus Ir. Gl. 671; Corm. p. 15nbsp;dobur. — 8g. Hom. issi in glannbsp;genmnaid SC. 42; aingel cloth glannbsp;gel Hy. 6, 21; in cruth glan SP.nbsp;V 8; brat caslechta corcarghlan TE. nbsp;nbsp;nbsp;3 Eg. ¦ do cheim glan gle TE.nbsp;9, 8 Eg.-, biad glan FB. 53; a eir-red n-glan Lg. 18, 17; is ór n-glan SP. nbsp;nbsp;nbsp;IV 3; lespaire glan glc Threenbsp;Hom. p. 40, i („pure, bright“); amnbsp;gradh 11-glan ScM. 22, 7? Bat. fornbsp;find glan SG. 31, 1. — Compos.nbsp;inar sirecdai ime co n-glan-cborcair ' nbsp;nbsp;nbsp;ocus co circlaib oir acas arcait .gt; , TB. p. 176, 21 („of bright purple“)-, inair glais go glan-mét Ir. Gl. 29nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(„of full size“). glaua SC. 34, u („noble youths“ O'G.yt reimi auf droinma. |
glanaiin 11 ich reinige; I cleanse 0'Bon. Gr. p. 173. — Praet. Sg. 3 is me ro glan mo gó ScM. 12; glanais a luathred di lar LU. p. 231», 12. •—¦ Inf. do glanad FA. 16 (do diunach LBr.)-, Acc. dorigni anbsp;funech i. a glanad Gl. zu Hy. 3, e;nbsp;forcongair . . glanad tellaig in rig-thige Three Hom. p. 8, 27. glang i. gualu (Schulter), inde asglang Gorm. p. 23; s. asclang. glanta clean 0’E., Part. zu glanaim; Bat. isin churacb com-tbend commaidi glanta EG. 7. 1. nbsp;nbsp;nbsp;glass Schloss; glass serra(„anbsp;loch“) Ir. Gl. 226; glasan serrulanbsp;Z^. 273. — Sg. Hom. forsa n-iadfanbsp;glas brethre Dé FA. 34; Bat. buannbsp;glas fritobarthu Gl. zu a jera ob-dita SG. 1831». 2. nbsp;nbsp;nbsp;glass Bezeichnimg für verschie-dene blasse Farhen: griin, hl aunbsp;(dub-glass), gelb, On the Mann. III Index; green, verdant, pale, wan, poor O'M. ¦— Sg. Hom. siiilnbsp;glass Lg. 17, 4,1; Bat. do Gabairnbsp;glaiss Oss. I »-,,Pl. Hom. na trinbsp;Glais Sescind Uairbeóil FB. 83;nbsp;da ech . . brec-glassa FB. 45; danbsp;gai glassa Lg. 18, 2C; a baill dub-glassa „his livid limbs“ Three Hom.nbsp;p. 80, ig; Gen. graig n-gabor n-glasnbsp;SC. 33, 14; Bat. sell-glassaib Lg. 4, 3? — Compos, det glas-buide FB. 37 Eg, (grüngeïb)- glais-cremanbsp;„green leelcs“ Corm. Transl. p. 86nbsp;greth; glas-feoir FB. 9; co scenaibnbsp;glas-géraib SC. 40; Glaisfiann „thenbsp;green Fenians“ Torr. Bh. p. 88. — Compar. buidither or rind a fiacal, glassi cuileand a m-bunnbsp;gelber als Gold die Spitze seinernbsp;Zahne, grimer als Hollander ihrnbsp;unterer Theil Gorm. p. 36, 33;nbsp;glaissigtór TE. 4 Eg. (für glaissi-ther); „glaisitir fri buga green asnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Z. the hya.cinth“ 0'Bon. Gr. p. 120. ATZ* / glasiiigiiech mit grünlichen Hiigeln (inga) versehen FB. 37. glasreiig i. tore LU. p. 16», 30; seig indiu glasreng indé ibid 16'», 19. glé glanzend, hlar. — Sg. Hom. monar n-gle „bright deed“ Hy. 1, 37; do cheim glan gle TE. |
38*
-ocr page 264-glecaire
fflicc
9,3; inmain lespaire glan glé Three Hom. p. 40, 4; is mé a cmi chridinbsp;glé FB. 24; is glae thogdais Ml.nbsp;carm. 2 (est splendida domus Z^.nbsp;250); eiiii glé lib ist euch nichtnbsp;behannt Wb. 12^ \Z'^. 997); is glenbsp;Lg 18, 23; glé ro sói gné Emcr esnbsp;ist Mar, dass E. ihr Aussehen verandert hat SC. 40; cró dond glénbsp;sin FB. 24? glé nodonsel FB. 48?nbsp;du glé SP. II 10? — Adv. acal-lais Leeg co glé SC. 20. — Compos. énlaith gle-gel FB. 15 (glan-zendweiss)-, co culpaitib gle-gelaibnbsp;FA. 4; gle-fhinda a chossa Fél.nbsp;CXLI („bright-white'
.cA-
Beitr. VII 23, p. 139 (i05\
On the Mann. Ill
./I
glecaire M. pugil Ir. Gl. 98(5. S. gleic.
gleic wrestling 0'B,. — Dat. co ra gaib etorro oc gleic FB. 31.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. glecaire.
gléim III ich mache klar, bringe in Ordnung, lege bei,nbsp;entscheide. — Praet. Sg. 1 co ronbsp;gleus an comtapairt sen ScM. 4 H.;nbsp;3 o ro glé . . a imnidud ocns anbsp;scrütan uli inna mewmain FB. 8;nbsp;intrans. co ro glé dam bis es mirnbsp;Mar wtirde ScM. 4? — Fut. Sg. 3 ninbsp;ba nech bas ferr nod gléfe .. atai-siu FB. 50. — Pass. Praes. sec.nbsp;Sg. 3 co ro glethe a m-brethugndnbsp;FB. 33. — Inf. gleodh to settle,nbsp;determine O'Don. Suppl.; Dat. innbsp;dal so do gleód FB. 16, s. eter-gleod.
gleniiu I ich hleibe hangen, stecken (ahd. klënan). — Praes.nbsp;Sg. 3 glenaid Inch inna lin-samnbsp;SP. II 7; hi n-glen Inch inna ger-clirub ibid. 17. — Praes. sec. PI. 3nbsp;dobidgad Góibne asin tenchar nanbsp;géi co n-glcndais isin ursain Corm.nbsp;p. 32 nescoit („they used to sticknbsp;in the janib“) — Perf. Sg. 3 rotnbsp;giuil ind srathar dodcaid SG. p. 229nbsp;(Z^.9ói); rel. giulse „that adheres“,nbsp;Gl. zu Abraham cum ariete in sa-bielh (Busch) herente Tur. Gl. 125.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. Sg. 3 cia focerta mlachnbsp;di fiadublaib for a mulluch ni fói-chred ubull for lar acht no giuladnbsp;each nbiill ;dib for a fiiina LU.nbsp;p. 84a, IS, ddfür no giuglad Stokes,
gleiul, gleiin N. Thai. — Sg.
Norn, glend Ian di thenid FA. 21; in glend FB. 67; Gen. cusna geni-tib glinni FB. 66; Dot. i n-Glinnnbsp;da loch Hy. 5, 20; isin glind FA. 22;
Ace. isin glend n-gaibthech 2V4. 22; darsin n-glend ibid.\ deca a chairp-tin cinnit glend SC. 30, 4; frienbsp;glend a da gualann FB. 37 Eg.?
PI. Nom. glenda duba p. 190, 25;
Dat. i n-glennaib dubaib p. 191, 27; be»inacht for a n-glenda Threenbsp;Horn. p. 32, 29. — Vgl. midglinne.
glcd Kampf; „a fight, uproar,ip.fj‘^'^ tuimilt“ 0'B. — Sg. Nom. gleónbsp;gléo FB 48; is ioechda innbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y
sin TB. p. 178, 23; buan ban-gleo nbsp;nbsp;nbsp;; _
Oss. II 3; conid desin seer in gleo-ro génair Boetbin bithbeo Fél. p.
LXXXIX (seer in gleo ist unniitze Beimformel); Dat. fuaratar a m-basnbsp;don gleo Oss. I 7; Acc. ferait mornbsp;gleó SC. 36; PI. Gen. gluirid gléonbsp;Oss. I 6?
gleóii' Glanz, vgl. „gleordha bright, transparent, luminous'
O'Don. Suppl. — Sg. Nom. gleoir gemma bee TE. 3 Eg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;it
gleoraideeht M. Glanz. — Dat.P^^ nad chwmgaitis suili doini déiesin A ^i. -Anbsp;ar gleoraidecht ocus glainidechtnbsp;LU. p. 81a, 28.
glés „tuning of the harp“ On the Mann. Ill p. 215; die drePnbsp;glésa der Harfe sind suantraigli,nbsp;goltraigh und gentraigh ibid. p. 251nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;[h
(ebenso TBF. p. 142, 2); vgl. inne-all 1. cleas O Dav. p. 9lt;, wo abew^r nbsp;nbsp;nbsp;.
O'Curry 1. c. p. 215 i. glés und^^-gt;‘é A, 'gt;
¦ nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ImCW
gléasaigther na crota liest. — Gc7i atbelat fir la cluaiss n-gléssanbsp;TBF. p. 142, 4.nbsp;glési,_ a ri glesi glandm
Epil. 454 („of pure brighfness“),'f*'^
vgl. anglese SP. II 9.
gliad Kampf; co roiltis glied fris assessiur LU. p. 64a, 33 TBC.nbsp;(condristais a sessinr in ocnfechtnbsp;gliaid fri Coinculaind LL. fol. 49. b. 2);nbsp;adcichset airg lorn an (lies leoman?)nbsp;lond gliaid ScM. 15; Fél. Apr. 19.nbsp;glicc king; sapiens Zquot;^. 233. —.
C.'i-éZSé. /ej/
glicco
glniimar
S(j. Acc- rit chell n-glicc TE. 10, 5. — Gomparat. gliccu sapientiornbsp;7A. 276; glica sapientior Ir. Gl. 1129.nbsp;— Vgl. am-glicc,nbsp;glicce F. Klugheit, Gesehich-lichkeit. — Sg. Nom. bid si seinnbsp;glicci iiul airlig FB. 46; Dat. isinnbsp;glicci in astutia WO. 8'i (Z'^. 248),nbsp;glifld Tadel? „ontcry'‘ Stokes;nbsp;glifid voice 0'R. — Sg. Acc. frinbsp;21—^’cét-gliflt FA. 15 (cct-aidbcr LBr.].
1 glinii i. filideclit 0'Dav.p. 94 fA.C.ffSf gloiin.
2. gliiui „deur, plain, manifest“ O'll., dam ar cac/t ni na ba glindnbsp;Gl. m éiclind Hg. 6, 15?nbsp;l.gliuuc fest? „secure“ O'Bon.
Sappl. — Sg. Gen. buaid nas ebrot cbarjjait gliiini SC. 15 {„strong“);nbsp;oich fil fó charput gliuno SG. 67, 5nbsp;- ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i cliréda chrom-glinno
?' nbsp;nbsp;nbsp;; ^gt;FB. 50, ]). 310, 29, vgl. nóiglinne?
. 74 nbsp;nbsp;nbsp;2, gliiine i. breth O'Bav. p. 96.
gliiiiiigim III ich sichere, he-wahre? — Praet. Sg. 3 ro glinnig Gl. SU rod gliniiestar Uy. 5, 45;nbsp;ro glinnig na salmu fo obil otusnbsp;astrisc LHy. Anira 54.
glimihn ich sichere, hewahre? vgl. 1. glinne. — Tract. Sg. 3 glinsiusnbsp;salmu LHy. Amra 54 {piit Pron.nbsp;affixum, s. S. 513, Col. 2; „diluci-davit ille psalmos^ Beitr. VII 39,nbsp;/4'b 463), Gl. i. ro glinnig na salmunbsp;fo obil ocus astrisc, ehenso LU.nbsp;p. 11», 9, doch mit dem Zusats iionbsp;ro foglaind na salmu; Bep. ba nertnbsp;Dé rod gliniiestar Hy. 5, 45, Gl. i.nbsp;ro glinnig ocus ro chomet in ii-asillnbsp;{„secured it“\
gloidlm ringo SG. 181'' (Corm. Tr. p. 87'.
glóir = lat. gloria; i. a gloria Corm. p. 22. — Sg. Nom. do glórnbsp;Gl. SU Hy. 2, 49; Bat. lor do gloirnbsp;FA. 7; isin inór-glóir sin FA. 6; 34;nbsp;Ace. een gloir Gl. zu Hy. 2, 20.
glomar Zaum; „a muzzle, an instrument tied in the mouth ofnbsp;any young animal to prevent itsnbsp;8ucking“ Ó'B. — PI. Bat. iianbachnbsp;a bélaib ind eicli sin ocus agglom-raib in t-sréin Rev. Celt. Ill p. 183nbsp;{„from the curbs of the bridle“). —
Compos, a croes glomar-chind FB. 49; 11. 310, 21.
1. nbsp;nbsp;nbsp;gloiid M. That; glonn a deed,nbsp;fact 0'R. — Sg. Nom. mór in glondnbsp;Oss. II 4; is glond catha chomra-niaig FB. 71; Nom und Acc. glondnbsp;ar glond FB. 48; PI. Nom. ro scar-satar a mor-gluind SG. 29, 15; do-roebratar a mor-gluind Lg. 18, 32;nbsp;rias ra giallsatar gluiad gléo Oss.
, I oV Gen. ficlitib glond Oss. 1 u; tria dalle a 11-glond FB. 29.
2. nbsp;nbsp;nbsp;glonn „crime“ 0’Bon. Suppl.,nbsp;vgl. anglounach und oenglondach.
! — Sg. Nom. ba hoen-glunn dó sercc di mnai a bratbar %veil seine einzigenbsp;Siinde die Liebe zur Frau seinesnbsp;\ Bruders war TE 6 Eg. Vgl. anbsp;' gloinn-grinn TE. 10, 11?
3. nbsp;nbsp;nbsp;glonn i. gain duine O’iiay.p.94.nbsp;; glórwolse, voice,speech 0'R.;nbsp;I blór i. guth no glór Ó'Cl. („voice or
speech“ Corm. Transl. p. 19 babloir). jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gloracli „noisy, clamorous,
talkative''quot; 0'R.; fear mor-gliló-rach „a very clamorous man“ Corm.
' Tr. p. 19 babloir. — Adv. ni ais-j neisea co glóracb SC. 26.
I gliiair „pure, clearquot;quot;, gluar ' „brightquot;quot; 0'R. — Sg. Gen. tos-I sach gemrid gluair SC. 30, 7.
glilaisini „I go, jjass, movequot;quot; 0'R. — Imperai. Sg. S gliiais movenbsp;O'Bon. Gr. p. 202; PI. 2 iiachinnbsp;gldasid SC. 9. — Praet. Sg. 3 donbsp;ghluais Graiuno roiinpc ainacb „G.nbsp;went her loay outquot;quot; Torr. Bh. p). 58.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. do ghluaiseaoht oder ghlu-asaclit O'Bon. Gr. p. 202.
glnii N. Knie; genu ZA. 271.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. otha mo gluii comnbsp;imliiin von meinem Knie bis zunbsp;meinem Nabel TE. 10, 12 Eg ; Bat.nbsp;beriir do glun Ferguso p. 142, 7;nbsp;ni thuargaib a cend dia gldu Lg. 17;nbsp;Acc. connici a gliin EB. 88; ronbsp;siachtus gldn Aniargim filed p. 328,7;nbsp;PI. Acc. ro fill.. a gldni fo thri Threenbsp;Horn, p- 68, 25; Bu. Nom. a dhanbsp;glun TE. 4 Eg.
gluneeli, lacop gldinoch „James the kneedquot;quot; Fél. p. LXV.
gli'inmar FB. 37 Eg. mit grossen Knieen versehen'f
-ocr page 266-glllSS 598nbsp;gmiu
^ g'lnss i. sollsi Corm. p. 23; i. so-lus 0'Dav. p. 94.
’ giiüs TP. Gewohnheit, Um-consuetudo Z'^. 25. 241. — cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i-'quot; Sg. Nom. ni hole ém lassa teglach
for n-gaamp;s TBF. p. 142, 29 {,,your 'Itr^'p '¦ '^*compatiy“); Acc. ro gab gnass gigrandnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;guth LHy. Amra ü3 (gnath LU.)'*
Dat. ar gnais Noisi Lg. 18, 3G (ar gnuis Eg.); ar gnais in bale rAnacnbsp;SC. 33, 36; iar gnais maige ni4irnbsp;p. 132, 27; do giiés diles EA. 30.
gnüÜi hekannt, gewohnt, ge-wöhnlich; gnath, gnM solitus, consuetiis Z^. 16; usual Corm. Tr.nbsp;p. 88. — Sg. Nom. is serb eachnbsp;gndth SC. 43 f bale ingnad, ciar bonbsp;gnad SC. 33 1; gnath huaraib arnbsp;gressaib gal SP. II 7; nir bo gnathnbsp;in corthe üt fo enaib „that pillarnbsp;is not wont to he under birds Bev.nbsp;Celt. Ill p. 181; Acc. etir gnathnbsp;ocus ingnath CO. 3 Eg.; PI. Acc.nbsp;eter du guathu inmaini ^mter deinennbsp;lichen Bekannten EC. 4?
gnathach getvohnlich, fre-quens. — Sg. Noni. as gnathach fri hegeda Gl. m Hy. 5, u ij're-quens hospitibus); PI. Nom. snech-ta . . sfr-gnathohi immer wahrendernbsp;Sclmee p. 190, 29. — Adv. no tha-thiged . . CO gndthach FB. 63; inbsp;n-gebthar co gnathach Lat. Hy. Xnbsp;Pref. {„wherein it shall he sungnbsp;usuallyquot;' Goid.^ p. 102).
g'liilthaig'iiu III ich bin gewohnt. — Praes. Sg. 3 rel. is é seo seel gnathaiges hÉli do innisinnbsp;FA. 33. — Praes. sec. Sg. 3 is énbsp;.. cétscel no gndthaiged FA. 32;nbsp;is é SCO .. forceful no gndthaiged ..nbsp;dona sMagaib ibid. — S-praet. PI. 1nbsp;ni ho ed as mó ro gnathaigsemnbsp;diin SC. 14. — Inf. gnathugudnbsp;Gild. Lor. Gl. 56 und 246 zunbsp;missverstandnem uti.
,, gné N. Art, Gestalt, Aus-AC nbsp;nbsp;nbsp;sehen; ratio, forma, species Z^. 270;
—7^ Y nbsp;nbsp;nbsp;§1*® Asti'S cinel species and genus
itpa-s nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sumol. — Sn. Nom. cne
ségda); Gen. in gnee Gl. zu speci-minis LHy. fol. 11'gt; (Goid.^ p. 67); Hat. CO n-gné g»'éne fair „with thenbsp;sun’s countenance upon it“ FA. 11;nbsp;sóor setta doine dom gnüis-gnénbsp;FB. 24? Ace. ro soi gné sie an-derte das Aussehen SC. 40.
giiétheeh activ, Aetiv. — Gen. cnmtach gnéthigi do chestaig Construction des Activs im Passiv LHy.nbsp;fol, lb {Gold.* p. 67); Hat. infinitnbsp;gnima on brothir gneithtl; asberarnbsp;[sufrago] Gild. Lor. Gl. 2.
gnéthid operarius Z*. 793. — Sg. Acc. fri gnithid s. unter gniad.
1. gnvAArbeiter,Hienstmann?nbsp;— No7n. am gnia frimtairp. 142,2?nbsp;Hat. trossiii each gniaid LU. pt.nbsp;123^ 28 {s. miter amainsiu).
2. nbsp;nbsp;nbsp;giiia i. mac seathar 0'CI.nbsp;{„fdius sororis“ Beitr. VIII SIS').
gniad M. Hiener, Sclave; i. roach taire no fear foghanta O’Cl.nbsp;(0’Hon. Suppl.). — Sg. Acc. frinbsp;gniad mil (Milcon?) Hy. 2, 7 {Gl. i.nbsp;fri gnithid i. frisin mogaid).
gniini III ich thue, maclie, wirke. — Pi-aes. Sg. 3 gnii-siunbsp;Lg. 19; 3 issamlid dam gniith de-mun IVb. 21tgt; {Z'^. ISll; gniid cathunbsp;SC. 18. — Praes. see. Sg. 3 nonbsp;gniad druidechta FB.lb. — S-praet.nbsp;Sg. 3 genais Hy. 5, 11, Gl. i. gniisnbsp;bonum; ros gniset..atlugud do Dianbsp;Three Horn. p. 26, 11. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 in tcch gnithei’ donnbsp;drai Three Horn. p. 26, 27. — Inf.nbsp;gnim. — Compos, con-gniu, do-gniu, fris-gnim.
gufin M. That, Thun; actio Z‘^. 238. — Sg. Nom. in gnimnbsp;TE. 9, 19; gnim Lg. 5, 15; 19;nbsp;gnim dremuin Lg. 5, 9; bid mogdanbsp;in gnim ScBI. 3, 11; TE. 8 Eg.;nbsp;Gen. indas in gnima sin FB. 2; 89;nbsp;briathar gnima verbum activumnbsp;Z'*'. 987; Hat. don gnim sin TE.nbsp;6 LU.; Acc. dogena gnim n-granninbsp;n-garg Lg. 5, 21; im gnim SC. 40;nbsp;PI. Gen. CO n-iliir gnim SC. 31, 13;nbsp;Hat. hi n-gnimaib fer firean Hy.nbsp;7, ig; i n-gnimaib antechtai SC. 26nbsp;(i gnimaib LU., a n-gimaib H.); asnbsp;for n-gnimaib EB. 41 (gimaib LU.);
O'Don. Suppl. — Sg. Nom. gné m-bróin fair-seom „a countenancenbsp;of sorrow upon himself“ FA. 33;nbsp;is gnse grianna FB. 68, 21 {Gl. i.
/’•/
gm'mrad
goiriii
daces Wb. 31'gt;, 21; cris Mobi . . ni ro dunad im gua Lat. Hy. XII Pref. — Compos, gü-brethach FA. 27; 29; gü-chomram SC. 2; guforcell falsum testimonium Wb. 13’'.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/gt; rn '• quot;Lmty gó gréiie Gl. zu Hy. 5, 34? lt;^ .gt; K',**-' goach mendax Z'^. 33, vgl. gü-aigim. gob „a mouth, beah, snout“ 0'E. — PI. Dat. dobidgad Creidne ina semunda a gobaib na tenchairenbsp;Corm. p. 32 nescoit {„from thenbsp;jaws of the tongs“). — Vgl. gop-chóel. goba M. Schmidt; faber Z'^. 264; filr den ünterschied der drei Handwerker goba, saer tmd cerd vgl.:nbsp;in tan tuccad cath i^Iuige Tuirednbsp;boi Goibniu goba {„smith“) isinnbsp;cerdcha oc denam na n-arm donbsp;Tuathaib Dc Danann ocus boinbsp;Luchtine smr {„carpenter^) oc denam na crand {Schafte) ocus boinbsp;Credni in cerd {„brazieP') oc denumnbsp;semand {„rivets“) isna güib cetnanbsp;Corm. p. 32 nescoit. — Sg. Gen.nbsp;sithiger urbuinde gaboud a srónnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Corm. p. 36, 30; PI. Gen. fri briebta ban ocus goband ocus druad Hy. 7,48. gobor-cliend {pferde- oder bock-köpfig?), PI. Nom. goborchind, Name filr eine Classe mythischer j lt;• Wesen, s. unter fomorach. goéta Hy. 5, ce, trotz der Glossenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' D- Acc. mar-gnfmu SC. 28; gm'ma móra Lg. 16; do gnima FB. 11.nbsp;— Compos, inna n-gnim-carcarnbsp;Gl. zu ergastolorum LHy. fol.nbsp;12a; gnim-denmaid Gl. zu opifi-ceni ibid. ginmnul Sg. und Fl. die Tlia-ten. — Acc. o ra forba .. a gnim-rad pgt;- 46, 2C; PI Nom. na mac-gnimrada die Knabentliaten LU. p. 59a, 5j Lat. cura dicbuircr monbsp;pecda dom deggnimarthaib Gild.nbsp;Lor. Gl. 261 ziv et peccata meanbsp;bonis factis deleam; i n-dagnim-rathib Cam. {in bonis operibus Z^.nbsp;1004). gnitliid s. jriiéthid. gnoe each ségda („beautiful“)nbsp;Corm. p. 24; gnaoi i. aoibhinn C'Cl.nbsp;(Corm. Tr. p. 86); gno i. airdirc nonbsp;aidbind 0'Dav. p. 94; ro as gnoenbsp;móir inn ingin i sin CCn. 3 vgl. ronbsp;as cosnam mór Three Horn. p. 44, 32. gnüis F. Gesicht. Angesicht; facies Z'^. 250. — Sg. Nom. gniiisnbsp;FA. 12; Gen. oc déscin gniisse Dénbsp;FA. 6; gnussi 20; ginisi 24 LBr.\nbsp;Dat. fri gniiis do gnüis dóib Urnennbsp;non Angesicht zu Angesicht FA. 5;nbsp;Acc. gniiis fri gniiis FA. 12; ocnbsp;teebt i n-gniiis diabail vor dasnbsp;Angesicht des Teufels FA. 20; rianbsp;n-dul i n-gnuis in spirta nóib Hy.nbsp;5, 90; im gnüis Conchobair Lg. 18, 34;nbsp;PI. Nom. a n-ginissi FA. 25; fer-gnüsi FB. 29; Gen. i tollaib a n-FA. 27; Dat. dar^ n-gnüssibnbsp;r 7~r7^ocus dar a roscaib FA. 16. —nbsp;j-‘fF'^'^f^ompos. dom gnüis-gné FB. 24?nbsp;'ogt;gt;. FB.C. ^ g'ö F. das Falsche, die Lüge; güu, gao, góo, gó falsum Z'^. 33. — Sg. Nom. gau et fir falsum etnbsp;verum Wh. 14»; inna raitcr gó nanbsp;doen SC. 34, 1; briathar Tassaignbsp;nir bu go Hy. 2, 54; ni gó damnbsp;ciasbiur Goid.'^ p. 93, 27; Gen.nbsp;epert gno dieere falsum Wb. 140;nbsp;ar cüch locht góa Gl. zu ar cechnbsp;guallocht Hy. 6, s; Ace. een góinbsp;FA. 35; mad fri góe gebitar FB. 33nbsp;(goi Fg.); is me ro glan mo gónbsp;ScM. 12; PI. Gen. ic rada gónbsp;ScM. 21, 2; Acc. secbitir goa arnbsp;saint Gl. zu Cretenses semper meu- |
i. gona no ro gonad wold Part. Pass, zu ro güet, gonim: der Mann,nbsp;den sie vergewaltigten, {obwohl)nbsp;verioundet, nicht fand sieh einenbsp;Beschadigung an ihm? Vgl. innanbsp;tragdai no inna n-goite Gl. zunbsp;fossorum Ml. 77^.nbsp;góetha s. gfietli.nbsp;góetliacli s. giiethach.nbsp;goire F. Frommigkeit. — Sg.nbsp;Nom. air is mar a goire „for greatnbsp;is his piety“ Tir. 11; ol is mor fornbsp;n-gaire Fél. Epil. 382; Gen. sénnbsp;gaire Hy. 2, es {im Dienste vonnbsp;Mariae Sohn zu sein war dasnbsp;signum pietatis, in dem er geborennbsp;wurde); Dat. iarna gaire Fél.nbsp;Prol. 225; Wb. 28'i, 24; Acc. ibid. 19. goiriu mag is pius SG. 4011 {Z'K 275). |
goirt
gorta
1. nbsp;nbsp;nbsp;goirt 'bitter, scharf; „sour,nbsp;hitter, salt“ 0'B.; acidus Ir. Gl. 637.
— nbsp;nbsp;nbsp;S(j. Nom. gseth goirt FA. 26;nbsp;p. 191, li; tme,.lan-goirt 191,13;nbsp;ro-goirt 14; p. 190, 29? PI. Nom.nbsp;goetha .. gorti p. 190, 28. — Adv.nbsp;CO n-guilet co serb-goirt p. 191, ss.
2. nbsp;nbsp;nbsp;goirt gierig? greedy O’B. —nbsp;tSg. Nom. cii goirt 41, lo; na rubnbsp;saithech na rub goirt Fél. p. LXXXVnbsp;(„let him not he sour“ St.).
goiste Schlinge; gaisrle a gin, trap, snare O’B — Sg. Fat. ttndnbsp;Acc. ho goistiu i. dobcrt goistenbsp;imma bragait fadesin Gl. m suspen-dio Ml. 23gt;gt;, lo; ro forbai a betliaidnbsp;Ó gasti S3Iart. 20 {„halter“),nbsp;goite s. goetii.
góitli-lach Sumpf. — Sg. Fat. isiii goithluch fudumain in .. profunda palude Ml. Soc, 3.
góitlilaclule paluster SG.
(Z\ 31).
gol Klage, Klagen, Weinen; i. dér (Thriine) Conn. p. ‘23; O'Far.nbsp;Gl. ^3. 94. — 8g. Nom. ni ro annbsp;gol na crith Lg. 16; gol mo mathar-sa in so TBF. pi. 148, 24; Gen. ronbsp;thócbator .. a n-gairi guil TE. 15nbsp;Eg.\ Acc. la gol SC. 37, 22; atnagatnbsp;a n-gol oc dul dad TBF. p. 148, 32nbsp;(„they give forth their lament“);nbsp;PI. Nom. m lesen arcoemsat guilnbsp;Lg. 5, 16? — Vgl. gullim.
gol-gaire F Klageruf, Klage; „loud weeping^ Corm. Tr. p. 84.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. golgairi thruag p.nbsp;190, 16; is de ata golgaire bannbsp;Side la acs cluil liErond TBF.nbsp;p. 148, 34; Acc. fri guba ocus frinbsp;golgaire FA. 30; co cnalatar ni anbsp;u-golgaire for Cruachnaib TBF.nbsp;pi. 148, 19; 24; PI. Nom. na garenbsp;ocus na golgaire FA. 29.
goll blind; i. caoch 0'Fon. Suppl,; gonais Luchet Goll ina rosenbsp;cor mill a suil conid de rod lilnbsp;Goll de CCn. 5; Sg. Foe. a siritinbsp;leth-guill P'B. 67 (vgl. SC. 5).
golliiiiii II ich blende. — Pass. Praes. sec. Sg. 3 no gollad a rose
2. gorm i. urdaiix 0'Fav.«Gl. p. 94.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, 1° '
gormac „adopted-sgn“ Fél., nbsp;nbsp;nbsp;j
. CLXvnii.4
SC.
gol-traige die traurige, Weinen (gol) erregende Musih;
golltraige i. adhband trirech ime-fuilnge gol Corm. Tr. p. 89, On the Mann. Ill y. 214 und 220 ff.\nbsp;goltraide TBF. p. 142, 3. — Per-sonificirt Goltraiges als ein mythi-scher Harfner TBF. p. 140, 29. —
'Pgl. geu-traige und sdan-traige. goiigarar SC. 27 lies congarar.nbsp;gonim I ich verwunde, todte.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 gonaid sóoru SC.
17, 4. ¦— Perf. Sg. 3 nos gegoiii-seom uli iar n-dair ro brisiset fir fer fair LU. p. 64», 33; geguiiinbsp;LU. p. 70'', 11; geoguin LU. p.
651), 5; geogain LU. p. 191gt;, 1; 701),
Is; 40; 721), 23; 77», 29; IF, 10; 13;
17; 811), 11; PI. 3 gegnatar Fél.
Mai 19; gegnait-som LU. p. 231), 36.
— nbsp;nbsp;nbsp;S-praet. Sg. 3 gonais CCn. 5. —
Fut. sec. Sg. 1 cid cend oir no beth fair nan genaiud-seo oc guiunbsp;mo brathar LU. p. 20», 32; PI. 3nbsp;dom geutais SC. 34, I6. — Pass.
Praes. Sg. 3 cid na gonair . . in sé-gond sa LU. p. 20», 29; is diguin dom gonar imaib ibid. 25 — Fut.
Sg. 3 ni gonfaither Three Horn. p.
32, 15. — Praet. Sg. 3 vgl. gaet.
— nbsp;nbsp;nbsp;Part. s. goeta, goito. — Inf.nbsp;guin. — Vgl. imm-gonim.
gop-C'lióel dünn am 31 a tile,
Bciwort von Pferden. — PI. Nom. gopchdilji. 310, i5;guipchuilF'i?.45 , i- ,nbsp;(gobcaeil £7;.).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;J
gor i. tine (Feuer) 0'Fav. p. 95.5 gorith s. guiriiii.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fi-iA- li)
1. goriii blau. — Sg. Nom. brat /h l ', gorm FB. 47; tibri gorm SC. 37,10; jtl-Fat. iarna breclitrad di gurmnbsp;FA. 11; PI. Nom. da malaigh. .nbsp;dub-gormma sclmargblau TE. 4.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos, da n-grdad gorm-gelanbsp;croderca blauweiss FB. 51; p. 310,35;nbsp;a grdadi gorm-cliorcrai Lg. 4, 4;nbsp;gai gorm-ruad p. 310, 39.
gort Garten, Feld; seges 68. ¦— Sg. Fat. inna gort Hy 5, so;nbsp;p. 41, 87. — Vgl. fér-gort, lub-gort.
gorta Hunger, Hungersnoth; Gl. zu adamiia Hy. 1, s; oclit et
-ocr page 269-601 ttOlE 4'f2. SVy. JVom. graig n-gabor SG. 33, n; riadu curacb ocus graig ibid. 31,12? Bat. a samail di graig 37, c; .^Icc. fria graig 31, 15; PI. Nom. greganbsp;Corm. Tr. 1. c.; Acc. co ro scailnbsp;na cairptbiu ocus na gregu Threenbsp;Horn. p. 22, 24 {„the horses“). griliii deformity, loathing, abhorrence 0'B. — Sg. Nom. conbsp;m-bad moti a grain ocas a eclanbsp;ocas a uriiad ocas a uruamain in ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ cacb catb On the Mann. Ill p. 424; Bat. ar graiji ocus greit ocus gais-ced EB. 93; re üatb-grain na gare LÜ. p. 77gt;gt;, 35; ri uatb-graiu monbsp;gnusi ibid. p. Ids'», 16. giletli-gri'iin Eg. 18,26, gotb-grain Eg. Lc.? 1. nbsp;nbsp;nbsp;graiuiie s. graiina.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;u - ^ 2. nbsp;nbsp;nbsp;graiiiiie Spitze? S. 112.nbsp;griiii = lat. granum. — PI. Nom. gran eorna EB. 63; dofuaircitis inna gran la arsidi SG. 1841) {contere-bantur grana apud veteres ZP. 883i. gran-muiie „sloes“ Corm. Tr. p. 85. grauna, grande hasslich; grana teter Gild. Lor. Gl. 64, grauna ibid. Gl. 78. — Sg. Nom. granna EB. 37; laecb liatb mór for-grauna S^cM. 13; EB. 37 Eg.-, ba uatbmar ocus ba granni EB. 91; grainni EB. 81nbsp;(granda Eg.); Gen. do nige in cblaimnbsp;granai Three Horn. p. 80,15; E. innanbsp;briad granna pyrae dirae LHy.nbsp;fo. 6 b {Goid.'^ p. 65); -4cc. gnimnbsp;n-granni n-garg Lg. 5, 21 (grandanbsp;Lc., granna Eg.); co n-acca demunnbsp;n-grana SMart. 30; PI. Nom. gran-dai truces LHy. fo. 8 a. graime, graiuiie granulum Wb. 13lt;! {Z'K 274). I- lit gortaeli gorte Kcilte und Hunger Z'‘. lOOü {„angustia et fames“). — J)at. at-bél ar ócht et gorti ich werde sterhennbsp;vor Krilte und Hunger Wb. lO^nbsp;lOOü); Acc. dia soerad ar innbsp;gorta sein Zat. Hy. VI Pref. („famine‘s. j gortaeli famelicus Ir. Gl. 620. gossa s. gas. g'ot, god blaesus Ir. 01. 603. t' Vgl. guite. gotli a spear 0'B.; On the Mann. ''ll! Index; co n-goth-grain Lg. 18, 26nbsp;Lc. Eg. 'gotlniat, gothnada „little'dartsj‘f On the Mann. II p. 301. 1. nbsp;nbsp;nbsp;grild JV. Liehe; love, charitynbsp;O’Gr.; gradh amor Ir. Gl. 1081;nbsp;cartoit {„charity“) a caritate i.nbsp;grad Corm. p. 36. — 8g. Nom. innbsp;ro-grad . . dorat do Coinculaindnbsp;SC. 44; a n-grad ocus ammiadnbsp;p. 130, 28; is grad do macalla monbsp;grad-sao ocus mo scrcc TE. 9 Eg.;nbsp;Acc. dobretha Büan.. grad do Choin-culainii EP. 66; laigi fri ban-gradnbsp;SC 30; een scre een grad Dé accunbsp;EA 27 LPr. — ScM. 22, 7 viel-leicht zu lesen am-gradli n-glannbsp;(blosse Reimformel)! vgl. angradhnbsp;hatred, animosity O'Il.— Compos.nbsp;gormac grad-suairce do sil rig „a I nbsp;nbsp;nbsp;loving-gentle adopted son“ Eel. *'¦ nbsp;nbsp;nbsp;p. CLXVIII. 2. nbsp;nbsp;nbsp;grddN.Pang, Stufe; gradus,nbsp;ordo Z^. 223; taibrim grad fornbsp;neeb ich ordiniere. — Gen. fernbsp;graid „a man of rank“ Hy. 2 Praef.;nbsp;és graid „men ordained“ EA. 28;nbsp;Hat. atomriug . . niurt grad liirupbinnbsp;Hy. 1, 7? Bat. und Aec. ui taibrenbsp;grad for nech con feser a inruccusnbsp;don grad sin Wh. 29“, 24; Acc. arnbsp;mad peetbad inti for a taibre gradnbsp;lenit a peetbe dindi dobeir a n-gradnbsp;ibid 25; PI. Nom. nói n-grad iiimenbsp;sieben Stufen des .Himmels EA. 4nbsp;(nói n-graid LBr.); Bat. fri gradaibnbsp;nime EA. 9; dia dnl fo gradaibnbsp;„to go into orders“ Hy. 2 Praef.;nbsp;bui i n-gradhuib ri bErind TE.nbsp;20 Eg.\ Acc. tarmideocatar a ii-grflda EA. 28. gradacli liebend, geliebt; |
graune loving, beloved 0'B. — Sg. Nom. caeimcbeli gróducb TE. 20 Eg. grafiuid Wettrennen. — Sg. Nom. in grafand ro fersam Eel Epil. 73 {„the race“)\ Gen. iar curnbsp;grafaind fo tri EB. 66 Eg.\ PI. / MeUtnbsp;Nom, a aigbe i. a graifne ecb Jnbsp;Corm. Transl. p. 115 magb; (?m. j \Inbsp;iar cor grapband doib EB. 66. graig N. eine lieerde von Pferden, Pferde; Corm. 1'r. p.88\nbsp;groigb equitium Ir. Gl. 742. — |
grant
do gres
gi’éssacli
p:risaiin
Bat
‘iit
raictis do gres damit sie nie wieder zusammen Tcdmen SC. 48; do bith-gre's für immer, ewig SC. 33, 24.
gréssaoh fortwahrend; fri fo-gnam gréssich foigde Wb. 24; gresaich Gl. zu [tempus) continimmnbsp;Ml. 32a, 2.
gressacht Reizen, Antreihen. — Bat. gabaid in t-aistire fornbsp;gressacht in erluma „the doorkeepernbsp;began inciting the patron saint“nbsp;Fél. p. CXVii. — Vgl. grisaim,nbsp;giian F. Sonne; sol Z^. 241;nbsp;Ir. Gl. 973; Apollo ibid. 952. —nbsp;Sg. Norn, in grian Hy. 2, 58; 59;nbsp;FA. 10; SC. 33, 18; FB. 19; innbsp;grian tind tóidlech Fly. 4, 2; hinbsp;funend grian ico die Sonne tinter-géht SC. 33, 13; Gen. for deslemnbsp;gréne Fly. 5. 34; soilse gréne Fly.nbsp;7, 18; FA. 11; turgabail na greiuenbsp;Corm. p. 42 trogein; ic taurcbailnbsp;na gréni im Aufgang der Sonnenbsp;TE. 16 Eg.\ iar fuinud n-grenenbsp;nach Sonnemmtergang FB. 80;nbsp;cona grein SB. Ill 2: ar dir
ocus
UccT
grian
Iflsim
FB. 52 (ein Schiour)') n-grein TE. 3 Eg.;
, nbsp;nbsp;nbsp;ncm im grein SB. IV 3. — Com-
° C- BlJSpos. la in grian-tairismi sin „the lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• day of the solstice is Uiat“ Fél.
p. CVI.
gn'aiian Söller; „an upper ro-om“ Goid.^ p. 19; temair in tige i. grianan Corm. p. .42. — Sg.nbsp;Nom. in grianan p. 130, 23; 23;nbsp;FB. 3; 25; Bat. asa grianan p.nbsp;131, 2; ina griandn FB. 16; 44;nbsp;SC. 45, 5; Acc. a grianan n-glainidinbsp;p. 132, 13; CO grianan SC. 44, 4.
griaiida sonnig. — Sg. Nom. is gnse grianna gelfini FB. 68, 21;nbsp;Ace. lasin suidi n-grianda SC. 40.
grian-maine blackberries Corm. Transl. p. 85 greth.nbsp;grib s. grip.
grib, gribh griffin O'R.; ba luathither lochait iar forgarmain nonbsp;grib dia ned no séig do ail Corm.nbsp;p. 36, 45 {„qtticker than.. a griffinnbsp;its nest“).
1. grind, grinn lovely, ele-
___ Igant, pleasant 0'B. — Sg. Nom.
grind imma dig FB. 50; p. 310, 25;
sassad n-grind „fine satisfaction“
Fél. p. LXV; gabnd grind LU. p. 1141gt;, 28 [Slab. Concul.)-, Gen.nbsp;d’icc in rig ro-grind „to heal thenbsp;very comely king“ Fél. p. XXXVI41;
Acc. dar gruaid n-grinn „over a comely cheek“ Fr. Gl. 39; Voc. anbsp;gloinn-grinn TE. 10, 11?
2. grind s. fid-grind, vgl. grinde.
1. nbsp;nbsp;nbsp;grinnc, céit-grinne fino Gl. f,
zu nectar SG. 122'gt; yi. e. primi-tiae vini Z'^. 308); ce'igrindi foilci nbsp;nbsp;nbsp;^
nectar Fr. Gl 1045. Vgl. „céid-ghrinneacM ripeness of age“ 0'B.
2. nbsp;nbsp;nbsp;grinne Biin del; a bundle ofnbsp;sticks, fasces O'Bon. Suppl.; onnbsp;grinde („from the faggot“) Gl. zunbsp;fasce (Corm. p. 77 fascud), grinnibnbsp;Gl. zu fascibus Goid.'^ p. 31. Vgl.nbsp;grinnén, 2. grind.
grinnén, Bl. Acc. grinnenu Gl. . zu fasciolas Ml. lOr (Z^. 274).
Vgl. 2. grinne, 2. grind.
grinniud leos i. dibad soillsi i. coindle {„extinction of light“)
Corm. p. 27 leos.
grip, grib swift, quick 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Adv. CO gribb „quickly“ F'él.nbsp;p. CLXXXV.
gripe If. speed; is mor a gripe*' ocus a luas dothetBer. Celt.Wlp. 183.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ . 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7
gvis fire, embers' O’Bon. Suppl. '1^
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos, itchonnairc-seom iiad/-—
gris-taitnem na n-arm n-glanorda lias chind cethri cóiced n-Erend re .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
funiud noil na nóna LU. p. 77'gt;, 28.?^
grlsacli, griosach burning embers 0'B. — Sg. Gen. a n-urt'laige donbsp;grisaig ina casslaib ocus ni ro loisccnbsp;in tene eat Fél. p. XXXII 26.
grisaim II ich feuere an, trei-he an; I incite 0'B. — Braet. Sg. 3 CO ro greis ina aghaid coin rógéirnbsp;'Three Ffotn. p. 18, 10. — Bass.
Braet. Sg. 3 0 ro greisod on rath diada „when he was urged hy thenbsp;Bivine Grace“ Three Flom. p. 92, 34.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Bat. iarnd grisad dond araid *nbsp;nachdem der Wagenlenker ihn an-gespornt hatte FB. 43; Acc. gabaisnbsp;fri grisad Cuind ocus oc a imder-cad CCn. 4; dia grisedh gruad Onnbsp;fh.e Mann. Ill p. 514, vgl. griiaidhenbsp;gris ibid.p. 515 {„cheek reddening“).
(.tM
1
-ocr page 272-p:rith
gu-chomram
gritli Geschrei, Larm, greath noise, iind grith a shout 0'R. —nbsp;Sc). Gen. co n-dclmaim a n-grethainbsp;Fél. Prol. 154; j4cc. corralsat grithnbsp;mór ScM. 18; Fl. Nom. lith fris-cuirthei' gretha Fél. Jan. 25, Gl.nbsp;i. friciiirtiior ceill [oenaige ociisnbsp;,cluiclii, Raiül.] no gairc LBr. —nbsp;S. arm-grith ;_clolIotar i n-armgrithnbsp;cethri cóiccdErend im rcmiaib aslcgnbsp;ocus a n-ann fodossin LU. p. 77^ sr.nbsp;, grluiii s. gréu.
, nbsp;nbsp;nbsp;gi'oiinua,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;groma i. acr („safire“)
P^, Corm. p. 86.
' gn'iiid F. Wanffe; gruaidh gena Ir. Gl.‘ó9. — Sg. Nom. is dath sionnbsp;.. cech gniad p. 132, 25; in gruadnbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;corcair. .
^ nbsp;nbsp;nbsp;samail gniadi Labrada SC. 31, 4;
sian a gniadi gormchorcrai Lg. 4, 4; 4/ll.S‘Pl. Vat. dona grnadib genis Gild.nbsp;f ' Lor. Gl. 114; maxillis ibid. Gl. 124;
¦ nbsp;nbsp;nbsp;Vu. Nom. da n-griiad gormgela
H nbsp;nbsp;nbsp;cróderca FB. 51; p. 310, 35; da
gniad chorera 18, 13; cuirrc ina córr anrocbaia a dha gruadnbsp;„rounder than a lifting-crane Msnbsp;two cheeles“ Conn. p. 36 priill; Gen.nbsp;i cechtar a da gniad SC. ‘61, 9; anbsp;da ghniad TE. 4 Eg.
griiamda^ctccr Jr. 384 und 1065.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CFm Cat^.i//jeir.
gi'uc „ivrinkle“ Corm. Tr.p. 87. gnioaiiacli runzelig FB. 37.nbsp;gruth curds O'B.. — Sg. Gen.nbsp;do chunchid grotlia ocus iminonbsp;Three Ffom. p. 10, 4 {Ir. Gl. 784);nbsp;4lcc. conid annsin dorigne Patraicnbsp;in gruth ocus in n-inim don shnechtanbsp;ibid. 6.nbsp;gii- a. gó.
guaire i. uasal („noble“) Corm. Transl. p. 01.
glial coal O’B.; clas guail stur-na (?) Ir. Gl. 273 {„the place on which charcoal ivas made“); tniachnbsp;guaili fri ernna „a sack of coalsnbsp;for [forging] the irons'-' On thenbsp;Mann. Ill p. 486; duibitbi»- gualnbsp;FB 37 Eg. — Vgl. folgende Stelle:nbsp;Dia m-batar din Ulaid fecht andnbsp;i n-Emain Macha la Conchobur ocnbsp;Ó1 ind iern-giiali. Cét m-brothenbsp;no theiged ind de lind im truth
'-‘^V
;/A-
cacha uóna. Ba si sin ol n-giiala issi no fired Ultu uli in óen sist.nbsp;No clistis crrid Ulad for siianemnaibnbsp;tarsnu on dorus diarailiu isin tig inbsp;n-Emain LU. p. 121'gt;, 7.
giiala F. Schulter; Conn. p. 1 asgland. — Sg. Nom. giialaiud frinbsp;gtialaind FB. 53 (Form des xXcc.)-,nbsp;ibid. 29 Eg.-, Gen. co halt na gua-land Corm. p. 17, 10 {usc)ue adnbsp;juncturam humeri 265); Vat.nbsp;for giialuind ConchoboiV FB. 5;nbsp;gaibtbi ar giialaiud SC. 14; Acc.
a gualaind SC. 30, 3; 36; ro saiged a giialaiud for each leth p. 131,nbsp;FB. 86 Eg.; Vu. Nom. a dha giia-
luinn TE. 4 Eg.; Gen. cechtar mo V da giialand SO. 4; frie glend a da'^^' ji'nbsp;gualann FB. 37 Eg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r '
guaUoeht, ar cech guallocht Hy. 6, 8, Gl. i. ar each locht góanbsp;{„against every sin-of-falsityquot;).
giias peril, danger O'B. —
Sg. Nom. is nau tholl diaiit oslinu guas SP. IV 1.
guasaclit M. Gefahr. — Vat. a n-gnasacht in periculo Gild. Lor.
Gl. 6; Acc. ar cech guasacht lly.
6, 3 (ar cech n-guasacht Fri); 24; cona ru aigsetar guasacht so classnbsp;sie heine Gefahr filrchteten All. 35lt;i, 4;
PI. Acc. 0 fogebed popwl Israel.
guassachtu mora „great clangers'
Three Horn. p. 92, 29.
giiasim lly. 6, 3 ich laufe Ge-fnhr?
gtiba Seufeer, Klage; suspi-ria i. osnad Com. Tr. p. 89. — nbsp;nbsp;nbsp;«
Sg. Nom. ferthair a guba CG. 4 LU.; co ro hagtha a guba TE. 8 LU.;nbsp;dignither a aonach gubha AIs. Mat.nbsp;p. 473, 21; Vat. on gubu CC. 5 LU.;nbsp;iarsan guba mor sin ibid. Eg.; lananbsp;. . do nuall-guba p. 191, 24; Acc.nbsp;laait . . nuallguba n-dermair estibnbsp;FA. 33 LBr. (ferait . . nuallgubanbsp;dermar LU.); dogniat in guba sinnbsp;FA. 34 (in n-guba LBr.); fri gubanbsp;ocus fri golgairo FA. 30.
gubrethacli falsch richtend, non gii-breth. •— PI. Nom. brethe-main giibrethaig FA. 27; 29.
gii - choin ram betrii g er i seller Wettkampf SC. 2.
gudo
sute
I na loisgenn ocus nos goirenn 0'Hav. p. 95 gor (Feuer). — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 in tan nonn guirther-ni Gl.nbsp;zu guando igniniur intus Tur.nbsp;Gl. 106. — inf. brossna cn'naignbsp;do tabairt diar n-gorad Corm. Tr.nbsp;]). 19 brossnai (Vit. Trip.).
guii'in pustula Ir. Gl. 25.3, von 1. gur.
guile, guide dumbness O’B.,
g:uae, g-iiide F. Bitte, Bitten, Inf. m gudim; preeatio 247;nbsp;guidhe oratio Ir. Gl. 870, sttppli-catio 893. — Sg. Nom. ro ratha..nbsp;du gude Hy. 2, 5o; ro erthar innbsp;guidi se Hy. 1, 39; Hat. dia guidinbsp;dam-sa sie fur mich m hitten Lg. 12;nbsp;oc a gude Gl. zu Hy. 3, 6.
gudim, guidim HI ich bitte. — Praes. Sg. 1 nod guidiu i. notnbsp;guidim Hy. 5, 17; PI. 1 guidmit donbsp;Patraicc Hy. 4, 7; Gl. zu Hy. 1, 5.nbsp;— Perf. Sg. 1 rot gad-sa Wb. 27lt;inbsp;{rogavi te Z^. 448); ro gad dom rignbsp;Fél. p. LXIII; Sg. 3 ro gaid nilgais di Hy. 5, 49 \Gl. i. ro guid);nbsp;SC. 36; ro das gaid Hy. 5, 35 (,(?!.nbsp;i. ro gudestarj; rel. gade ibid. 49nbsp;Fr.; PI. 3 gadalar Hy. 2, 17. —nbsp;Praef. Sg. 3 ro guid, Hep. ro gu-destar s. oben. — Fut. Sg. 1 guid-fet-su Dia Three Horn. p. 76, 20. —nbsp;Inf. gude.
gttil Lg. 5, iG s. gol. guilim III ich loeitie, behlage;nbsp;I weep, cry, beivail O'B. — Praes.nbsp;PI. 3 connuallat ocus co n-guiletnbsp;p. 191, 23 ¦— Vgl. gol.
guille F. Blindheit 8C. 5. — S. goll.
guin N. Wunde, Verwunden, Tbdten, Inf. zu goniin; a n-guiiinbsp;vulnus Z^. 233. — Sg. Nom. guinnbsp;Flachjia Lg. 5, I6 Eg.-, is; Gen.nbsp;gae gona disc s. miter gai; Ace.nbsp;ferais echt n-dochlse n-dobail guinnbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ ^Fiachaig LU. p. 19'’, 2; ar guin
6, 24; ar losrud ar badud ar guin Hy. 7, 51; cen guin duinenbsp;ScM. 16; PI. Acc. gona Gl. zunbsp;¦ Hy. 5, 66.
guipchuil FB. 46 s. gop-eli6el. guirim ich erhitze, erwarme,nbsp;'. lAbrenne; goraini I heat, warm O'B.nbsp;— Praes. Sg. 3 rel. is grian guresnbsp;riched ndeb „that warms holy heaven Goid.'^ p. 180 (vgl. Fél. p. CV).nbsp;— Conj. Sg. 3 ma gorith loch cithnbsp;ine chuis nu ine laim Gam. (si uritnbsp;locum rel in ejus pede vel in ejusnbsp;manu, sc. morbus, Z^. 1005). —nbsp;Praes. der Gewohnlieit Sg. 3 tine
cj.am.
von got.
gulbil rostrum; Sg. Hat. don gulbain rostro Gild. Lor. Gl. 106.
gulbaii, gulpaii „beak“ Gl. zu , os turturis Tur. Gl. 34. t W- I/Onbsp;gulbuecli geschnabelt, PI. Inbsp;Nom. mila géra gulbnecha LU.nbsp;p. 114'gt;, 16.
1. nbsp;nbsp;nbsp;gur Eiter, pus. — Sg. Hat.
cnocc Ian do lindchro ocus gur eine Beiile roll wassrigen Blutesnbsp;und Eiter Corm. p. 32 nescoit; nonbsp;mhebdais srotha do ghur brén ibid,nbsp;p. 36 pnill.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f
2. nbsp;nbsp;nbsp;gur i. leir no calina 0'Hav. gijjt
P- 9?- nbsp;nbsp;nbsp;gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. FfilU.
gure, Ace. la gun na 11-ulan''
„with the soreness of the pangsquot;
TBF. p. 140, 32.
„weight, for ce, strengthquot; 'Tnf O’B. — Sg. Nom. diglach a gusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ 2
SG. 18, 4; gus Hand ferge ScM. 15 [rothe Kraft des Zornes?); PI. Acc.nbsp;manraid gossa SC. 18 (rgl. FB. 68, lol?
gu-seel a false story 0'Hon.
Suppl.
gusinniud p. 140, 25, spatere umï schlechte Schreibiceise fUr cusindiunbsp;his heute, s. indiu.
gusmar strong,powerful 0’lt.
— Sg. Nom. bat gusmar im naim-tiu SC. 26.
gutagair Corm. p. 25 imbas fo-rosnai, fiir cotagair, s. con-garini. nbsp;nbsp;nbsp;’I
gutli M. Stimme, Wort; voxJ Z'^. 238 und 981. — Sg. Nom. umnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?*ƒ 0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'1
guth SG. 29, 22; a guth a gscs FB. 30; Acc. atcluiala .. guth indnbsp;aingil FA. 31.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ILt.e-A-'’.
gute, gutte (fiir guthide) voca-Us Z'^. 979; PI. Acc. cen guttai ibid.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
-ocr page 274-
h hildet nicht den eigentlichen Anlaut echt irischei' Wörter, esnbsp;tritt haufig vor vocalischen Anlaut,nbsp;tmd dieser Gébranch erscheint im |
Mittél- tmd Neu-Irischen grammatisch geregelt, vgl. Wi. Gr. § 107. heretecda haereticus Ily. 7, 42.nbsp;liii’upliiu Cherubim Hy. 7, 7. |
i. Abkürzung fur iclón. -i Pron. suffixurn, s. é S. 510 Col. 2, S. 513 Col. 1. 1. nbsp;nbsp;nbsp;1, In Fi 'on. ea, earn, s. énbsp;S. 500, Col. 1. 2. nbsp;nbsp;nbsp;i, lii 2^^'onomin.ale Determina-iivpartilcél Z^. 351; wird mit detnnbsp;Artikel verbunden, s. iiiti; demnbsp;Substantiv nachgestellt, oft mit fól-gendem sin: lasin screich 1 sinnbsp;Lg. 1; in leth hi sin p. 40, 28; innbsp;tan hi ha gahud di Hy. 5, 83; aninbsp;hi sin Fli. 78; tri bratliair damnbsp;din na hi aili die andern sindnbsp;meine drei Brüder TB. j}. 178, 25.nbsp;Vgl. fib. — i, i 11-, Praep. mit Dat. und Acc., in; in Z'^. 624; oft hi, besondersnbsp;wenn das n als solches geschwun-den isi; vor pronominalen Elementen inn; in der spatern Sprache a,nbsp;a n- (p. 19, 38; p. 41, se; 48, 23;nbsp;a mordail FA. 32 LBr.). — Dernbsp;Nasal erhalten nor Vocalen: inbsp;n-oen ló Lg. 11; ScM. 1; i n-air-thiur CC. 4 LU.-, i n-imdai CC. 6nbsp;LU.', i n-Ére SC. 2; i n-airicul 16;nbsp;i u-óe 33, 22; i n-uchtu FB. 23; inbsp;n-irgalaib 29; i n-oenach 66; i n-hErind ScM. 1; i n-hiresaib Hy.nbsp;7,14; vor Media: i m-bui Lg. 18, 22;nbsp;SC. 10; 14; im-bethu 14; i m-brathnbsp;Hy. 4. 8; i n-dinnib Hy. 2, 28; inbsp;n-degaid TE. 12; i n-diaid (indiaid)nbsp;FB. 70; 71; Hy. 5, 52; i n-gabthibnbsp;Lg. 12; hi n-genmnai Hy. 1, 19;nbsp;hi n-gnimaib Hy. 7, la; assimi-lirt fulgendem m n 1 r (die Dogipel-comonans ist nicht immer geschrie-ben): immaig, immach Lg. 9; TE.nbsp;4 Eg.; FA. 7; immedón FB. 88;nbsp;innach baliu FB. 56; CC. 2 Eg.; |
inna ubi non SC. 34, 1; illind p. 131, 35; illia Oss. I 1; illigenbsp;SC. 29, 13; illuag FB. 89; illiusnbsp;Hy. 1, 56; illethu Hy. 2, 33; illai-thiu Hy. 2, 62; FA. 2; illeth 5;nbsp;14; illaim 19; irra bammar SC. 34, 6;nbsp;FB. 43; 54; irriched Hy. 5, 105;nbsp;irrotaigib FA. 14; irrechtaib 33;nbsp;irréir ii-Ail. FB. 16; hi maig p.nbsp;144, 7; a muig p. 41, 36; hi luscnbsp;SC. 37, 11; i liss Ijg. 6; i rabenbsp;TE. 9 Eg.; hi riet p. 143, 4; p.nbsp;48, 23; wohl auch durch Assimilation verloren vor s: issiiannbsp;SC. 29, 5; issudiu FB. 20; hi sudiunbsp;CC. 1; SC. 2; hi Sleib FB. 31;nbsp;i sirc SC. 23; ferner geschtvun-den vor Tenuis und f: iccruadaibnbsp;FB. 29; hiccilicc Hy. 4, 11; hinbsp;crich p. 21, 29; hi crü FB. 24; hinbsp;cailtib 35; hi Cruachnaib 46; hinbsp;comfocus FB. 36; i persaind p.nbsp;40, 17; hi praiceptaib Hy. 7, 13; inbsp;primdorus FA. 14; hi tarfas p.nbsp;132, 12; hi Temraig SC. 21; hinbsp;talla FB. 9; hi tail) 31; 45; hi tirnbsp;47; 79; hi talmain 64; hi tech 62;nbsp;89; i tech FB. 23; i tallastar 55;nbsp;hi filar SC. 33, 2; 13; 37, 20; hinbsp;fergort FB. 36; hi farrad 83; inbsp;fail Ijg. 12; i fos SC. 29, e; indnbsp;vor Vocalen: ind Emuin CC. 1 Eg.;nbsp;ind airthmr GC. 4 Eg.; ind ulbroignbsp;p. 140, 20? ind aib FB. 24? in vornbsp;each: in each coire ScM. 1; O33.IIio;nbsp;SC. 37, 17; EiB. 75; Hy. 7, eu; ei;nbsp;in vor dem Pron. p)OSS. far: ScM. 9.nbsp;— it/if dem Artikel verschmolzen,nbsp;Sg. Dat. issin, issind, isin, isind:nbsp;issin t-situ TE.S PJg.-. issin t-sid 5;nbsp;issin gemrud Lg. 7; issind rigthignbsp;P'B. 12; isin bith SC. 1; 10; 22; |
1, 1 n- 607
ScJtf. .5; Oss. I 13; FB. 47: 88; isind faichthi Lg. 11; 16; isindarnanbsp;leith FB. 28; isin t-sudiu 81; 86;nbsp;durcli Apocope entsteht sin, sind:nbsp;sind inbiur p. 131, 13; sin maignbsp;Oss. II 9; sin dig p. 131, 30; sinnbsp;tig FB. 25; sin card SC. 33, 3;nbsp;sin t-sid 21; sin fergort FB. 40;nbsp;sin matin 79; Acc. M. F. issin n-,nbsp;isin n-: issin less ScM. 5; issinnbsp;tech TE. 9 Fg.\ isin m-bruidinnbsp;ibid. 1; 5; isin n-airdig p. 131, 5;nbsp;SC. 15; FB. 54; isin lunga SC. 15;nbsp;mit Apocope: sin carpat SC. 6;nbsp;Neutr. issa n-, isa n-: isa technbsp;p. 144, s; TE. 12; SC. 10; FB.nbsp;17; 79; 88; mit Unterdrückmignbsp;des a; is tech ScM. 15; diese neii-trale Accusativform mit dem Bat.nbsp;des Nomens verblinden {vgl. isindnbsp;leith ar a ill FB. 28): iss tig p.nbsp;144, 6; Lg. 1; 7; ScM. 6; SC. 16;nbsp;33, 7; 31, 16; p. 309, 33; fil is tirnbsp;FA. 5 (isin tir LBr.)\ p. 132, 1;nbsp;is tress Oss. I 3; umgekehrt issind lethnbsp;TE. 6 Eg.-., PI. Bat. isnaib Z‘^. 216;nbsp;mit der Form des Acc.: isna fle-daib FB. 56; FA. 6; 29; 30. —nbsp;Mit Pronomen personate, 1. 8g.nbsp;innium Hy. 7, 54; innium-sa SC. 6;nbsp;PI. inunnn Hy. 4, 6; 8, 1; 3. Sg.nbsp;innut-sü TE. 8 LU.-, 3. Sg. Bat.nbsp;M. und N. indid, F. indi, Acc.nbsp;M. und N. ind, F. inte Z^. 334,nbsp;335; im Mittelirischen werden diesenbsp;Formen nicht melir streng aus ein-ander gehalten: Bat. F. indi Hy. 1,50nbsp;(Gl. i. inte); Acc. M. und N. indnbsp;FA. 5; CC. 3 LU.; FB. 36; innnbsp;TE. 18; ind für den Bat. p. 21, 30;nbsp;Acc. F. inti FA. 31; für den Bat.nbsp;ScM. 1:9 ; FB. 2; p. 309, 37; intenbsp;Gl. zu indi Hy. 1, 50; PI. Bat. in-dib FA. 14; SC. 16; innib Hy. 2,11;nbsp;intib {mit Anlehnung an Acc. intin)nbsp;FA. 2; 14; 29; p. 309, 36; inntib TE. nbsp;nbsp;nbsp;18; FA. 14 LBr.; 29 LBr.;nbsp;intib für den Acc. FA. 30; j4cc.nbsp;intin Z'^. 335. — Mit Pronomennbsp;possessivum, 1. Sg. imm airenbsp;Lg.. 17, 47; im dogaid Hy. 7, 53;nbsp;im farrad Lg. 6; 17, 5o; p. 145, 7; SP. nbsp;nbsp;nbsp;II 8; PI. innar n-dochwm p.nbsp;310, 12; SP. II 0; inar n-imchomruc |
ScM. 15; 3. Sg. it amsir Lg. 5, 7; 17; 7; CC. 5 Eg.; SC. 20;' 39;nbsp;FB. 74; Hy. 2, 51; hit fiadnaisinbsp;SC. 25; 26; FB. 17; at Lg. 5, 17nbsp;Eg.; PI. in far n-Ultaib ScM. 9;nbsp;3. Sg. 31. F. N. inna lairn Sc3I. 19;nbsp;CC. 2; SC. 11; FB. 8; 9; 16; 21;nbsp;24; 25; 27; SP. II 7; Hy. 5, 16;nbsp;48; 03; 90; ina thur Lg. 15; TE. 2nbsp;LU.; 12; p. 131, 17; SC. 11, s; 24;nbsp;FB. 16; 24; 62; 70; 74;^ 37; mitnbsp;Agio cope: na farrad TE. 12; nanbsp;leith deiss SC. 33, 9; na uchtnbsp;FB. 77; na dochrtm FB. 28; nanbsp;feic Oss. III 6; na bethaid PA. 32;nbsp;PI. ina n-airiucht FA. 4; 15; inal-lamaib 16; 26; PE. 7; ina sessomnbsp;Lg. 15; CC. 1 Eg.; SC. 24; mitnbsp;Ax^ocope: na lamaib P'B. 13; FA. nbsp;nbsp;nbsp;26. — Gebrauch, 1) aiif die P'rage WO mit Bativ, rein raumlich a)nbsp;beim Verbum sein: ro boii n-hErindnbsp;ScM. 1; SC. 1; 3; co m-batar inbsp;n-inis mara Lg. 13; ScAI. 5; p.nbsp;131, 1; CC. 3; SC. 9; 10; 22; 31; FB. nbsp;nbsp;nbsp;20; 21; 24; 25; 44; 59; 81;nbsp;83; 86;.88; SP. II 5; p. 21, 30;nbsp;bias im farrad-sa Lg. 6; TE. 2 LU.;nbsp;FB. 83; hi timchuairt na sculenbsp;se Hy. 1, 40; a m-büi . . iminaignbsp;Lg. 9; p. 144, 7; batar.. oc 61 inbsp;taig Éeidlimthi Lg. 1; ni rabe isinnbsp;bith SC. 1; 17; FB. 27; Hy. 1, 40;nbsp;céin bai hi colaind PA. 3; iss imnbsp;tir ata p). 145, 7; is i liss fo leithnbsp;ro .alt Lg 6; Sc3I. 19; ata is taignbsp;it farrad Lg. 7; 12; SC. 16; 33, 21:nbsp;FB. 46; 8*8; it é fil iunut-so TPPnbsp;8 LU.; 11 Eg.; p. 144, 25; Oss. I13;nbsp;ni fil cuit do nach ailiu innium-sanbsp;SC. 6; b) bei anderen Verben: sia-sair i n-ailt Hy. 5, 1; dessid issindnbsp;imdai SC. 30; FB. 21; 84; 91; ronbsp;suidigset . . isind faichthi Lg. 11;nbsp;co n-gabsat i n-dithrub ibid.; CC.nbsp;3 LU.; co ro an a chend i fertaisnbsp;ScM. 19; Lg. 16; SC. 39; o ronbsp;genar issin t-sid TE. ö Eg.; ninbsp;chotlu .. im ligu Lg. 17, 5o; Hy. 2, 27;nbsp;co frith immedón iach Ply. 5,72; 86;nbsp;Sc3I. 14; CC. '¦2 Eg.; FB. 47; con-na facabtais .. hi talam CC. 1; TE.nbsp;8 Eg.; SC. 37, n; Hy. 2, 10; con- |
1, I n-
rotacht.. a tech sin .. i n-Diin K. FB. 1; 2; ardoutacht i m-Maignbsp;Coil Hy. 5, 73; scarais . . a forbratnbsp;i taig Hy. 5, 34: scurid . .na eochunbsp;isind fergort FB. 39; 79; baidfldnbsp;.. illiiid p. 131, 35; FB. 69; Oss.nbsp;H 9; Hy. 5, so; FB. 29; isi asibednbsp;isiii dig p. 131, 30; dofich ruitheiinbsp;serci ina dreich p. 310, 36; con-clechtaim-se cairmteoracht . . i n-dolgib FB. 35; a m-bretbugiid iii-iideh baliu aili FB. 56; 16; co n-accatar tri coecto imdad is tignbsp;SC. 16; imraidi . . ina mmmaiiinbsp;p. 144, 29; FB. 88; adfet hi sceiaibnbsp;Hy. 2, i; atcliithi hi fisib 14; scri-puidh . . inntib TF. 18; ba tair . .nbsp;inna gort Hy. 5, 3o; p. 309, 37;nbsp;Hy. 5, 16; SC. 26; c) auch olinenbsp;Verhum im Anschluss an ein Sub-stantiv: oc Sabull hi Mag Inis hinbsp;cricli Ulad p. 21, 29; Sc3I. 1; 20;nbsp;TE. 1; FB. 31; SC. 21; ogiim illianbsp;ein Ogam auf einem Steine Oss. 11;nbsp;Conchobor .. inna charput CC. 1;nbsp;SC. 24; Hy. 5, 25; 52; 84; pgt;- ss;nbsp;scian inna laim ein Messer in .seiner Hand ScM. 15; TE. 3 Eg.\nbsp;p. 131, 17; p. 140, 20; Oss. Ill 2;nbsp;SC. 16; 33, 22; 40; FB. 20; 47;nbsp;55; 56; 77; 91; p. 309, so; ScM.nbsp;1; 5; FB. 28; SC. 33, 9; usci nanbsp;farrad TE. 12; di. . mainib it sel-bse FB. 74; mo denns i n-dail mnanbsp;SC. 42; missi.. isin tress Oss. I 9;nbsp;tricha treten , . ina taib Oss. Ill 5; e;nbsp;FB. 91; a menma ina n-dulemain FA. nbsp;nbsp;nbsp;7; suan hi fat SC. 30, 10 {odernbsp;Acc.?). — 2) nbsp;nbsp;nbsp;Bei Zeitbestinimungen: it am-sir Lg. 5, 7; 9; CC. 2; issin gemrudnbsp;Lg. 7; FB. 9; isind aidchi sin FB. nbsp;nbsp;nbsp;89; 91; Hy 2, 64; isin dedoilnbsp;na maitne FB. 87; sin niaiin 19;nbsp;illó estechta Muri FA. 2; i n-ocnnbsp;IÓ Lg. 11; 16; 8c3I. 5; FA. 2;. 24;nbsp;i n-oeu uair ScM. 1; i n-oenfechtnbsp;Lg. 19; hi fecht sa SC. 35; FB. 53.— 3) nbsp;nbsp;nbsp;In mehr oder weniger uber-tragner Weise, znr Bezeichnungnbsp;eines Znst ands: bai ri.. i n-aird-rige TE. 1 Eg.\ ata .. isin deilbnbsp;p. 132, 12; fil it richt SC. 14; 34, e;nbsp;FB. 24; 75; p. 143, 4; FA. 13; |
itat i foilse 5; bai . . i fognam Hy. 2, 5; ro ba-sa i n-imsnimnbsp;ScM. 4; CC.TLU.\ SC. 45; 29,^3nbsp;tarusair.. hi sivgalur TE. 7 Eg.nbsp;os adart fir i sire SC. 23; 24; bainbsp;lainimain i n-elliich p. 144, 0; ninbsp;raga ass .. i ra-bethu SC. 14; nirnbsp;bo ciau i n-iruaidiu di TE. 12 Eg.;nbsp;ro hoi hi tairngire FB. 83; ni hiadnbsp;i fos SC. 29, 6; 44, 3; FB. 79; hinbsp;cutriunmus fri ocu Ulad 62; bói hinbsp;coinfocus dd 36; Hy. 7, 40; SC. 45, isnbsp;i soeraidi labrait SC. 38, 9; Hy. 1, 8nbsp;inna iiadwatse coram ea p. 43, 14;nbsp;SC. 25; 45; i tossuch Lg. 14; i cindnbsp;hMadna am Ende eines Jaliresnbsp;ScM. 2 ¦ TE. 17; SC. 39; ro bóinbsp;hi ciund tened FB. 92; i n-degaidnbsp;alaili liinter dem andern TE. 12;nbsp;ragaid. . it diaid SC. 20; 46; EB.nbsp;70; 71; hi sudiu hierbei CC. 1;nbsp;SC. 2; conid ina labrad atgenatarnbsp;so dass an seiner Sprache sie ihnnbsp;erkannten FB. 25. — Nach O'Don.nbsp;Gfr. p. 291 auch „for, in recompense for“: each bidba ina chintanbsp;do neoch no fuasnabad cain Conn,nbsp;p. 30, 6 {„every criminal for hisnbsp;crime [shall he given] to him ivhosenbsp;laio he shall have outraged“ Transl.nbsp;p. 112); is it chin Lg. 5, 17; 10;nbsp;FB. 38; dobher sin dibb .. acht gonbsp;d-tugaidh sibh éiric damh am athairnbsp;vorausgesetzt dass ihr mir Bassenbsp;qebt fur meinen Vater Torr. Dh.nbsp;p. 112, 2. — 4) Besonders idiomatisch ist die Verbindung niit dem Pron. pos-sessivum und folgendem Substan-tiv zur Bezeichnung eines Zustands:nbsp;batar . . ina sessora sie waren innbsp;ihrem Stehen — sie befanden sichnbsp;stehend, they were standing Lg. 15;nbsp;FB. 92; batar.. ina suidib Lg. 15;nbsp;atraig .. inna sesam er erhob sichnbsp;in sein Stehen [also wohl Acc. ?) —nbsp;er erhob sich, so dass er standnbsp;SC. 11; co m-bai.. na chotlath sonbsp;dass er in seinem ScMafen warnbsp;TE. 12 Eg.- cein ro m-boi inanbsp;bethaid FÈ. 79; mad ina slaintinbsp;ind fir SO. 10; batar .. ina terchom-ruc SC. 24; ina n-dib n-airechtaibnbsp;FA. 4; 12; tri cressa ina morthim- |
chell FA. 8; 9; 10; tiagait inna rith iyi ilirem Laufen = laufend FA. nbsp;nbsp;nbsp;29; tanic .. cliuice ina chotludnbsp;zu ihm, wahrend er schlief p. 19, sc;nbsp;ibid ina oendig FB. 02; co n-accainbsp;in lanamain ina cotlud Lg. 12;nbsp;SC. 11, 8; co n-acca in scailfor..nbsp;ina dochum FB. ‘61; co fuarusanbsp;hé .. ina sndi 93, s; co in-batar inanbsp;lini so dass sie in Hirer Linienbsp;standen — in einer Linie FB. 65;nbsp;is amlaid . . ata in rigsudi sin innanbsp;chathair chnmtachta es ist so dassnbsp;dieser Thron ist: in seinem iiher-dachten Stulil — wie ein überdachternbsp;Stuhl FA. 7, ehenso iu cathir .. inanbsp;lil in rlgsndi sin 11, vgl. „ta se ’nnbsp;a easbog, he is a bishop, literally,nbsp;he is in his bishop; ta Criost ’n anbsp;Dhia agus ’n a dhuine Christ Godnbsp;and man'' O'Don. Gr. p. 291. — 5) Auf die Frage wohin mit Accusativ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;aquot;) hei Verben der Bewegung: régmait-ni . i tir n-aile Lg. 10; FB. 20; docliuaidnbsp;. . issin tech TE. 9 Eg.; SC. 32;nbsp;nocho dechaid blad n-Ereud innanbsp;beólu FB. 79; 85; TE. 12; lotarnbsp;ind CC. 3 LU.; luid .. himmachnbsp;p. 144, 8; TE. 12 Eg.; FB. 54;nbsp;luid .. is tir SC. 35; dollotar isinnbsp;tech FB. 25; 58; lotir, . hi ceudnbsp;in brogo CC. 2; lotar i m-breithnbsp;Conchobair CC. 1 LU.; téit. . sinnbsp;carpat SC. 6; FB. 88; iinthéit inbsp;n-ag SC. 37. n; ni thaet iinin airenbsp;Lg. 17, a; tanic isa tech SC. 10; IG;nbsp;ta'ncatar .. na doclwim FB. 28; tlsadnbsp;issa tech FB. 21; 17; tic-som,.nbsp;immach Sc3I. 5; corrici ina croes |
FB. nbsp;nbsp;nbsp;86; tair . . imm dail-si TE. 11nbsp;Eg.; p. 144, 8; FB. 7; tiagait..nbsp;isin n-insi SC. 15; FB. 55; 02; 79;nbsp;dul isa tech FB. 20; SC. 39; Hy.nbsp;5, 90; cichsed .. hi tech FB. 23;nbsp;no thathiged .. sin tech 03; ro leb-laing ind 36; 80; 88; mosetlann . .nbsp;immach Lg. 9; co riac7»f a dirgi. .nbsp;inna cetna FB. 28; ro soich a las-sar i u-ardde FA. 17; co torchairnbsp;isin n-airdig p. 131, 5; tatharlanbsp;inna broind CC. 5; FB. 65; talla-star i n-óenglaic FB. 82; tuargaibnbsp;i u-aurchomair FB. 25; 85; ninbsp;léiclitis .. isa tech FB. 3; 25; Lg. 6;nbsp;donarlaic isin fraech ScM. 20; fos-rolaic . . isin morchute n-lsel Ily.nbsp;2, 38; focherd Ailill i serg de TE.nbsp;6 LU.; ro laad ina chend p. 310, 37;nbsp;SC. 38, 1; ro la. . i socht Sc3L 3;nbsp;nos cuir i n-arda FB. 64; ro chuirnbsp;. . hi 1'ergort FB. 36; 77; ructha ..nbsp;isin m-bruidiu Sc3I. 1; 5; iaruanbsp;breth .. inn TE. 19; doberar in cathnbsp;i n-dorus ind liss Sell. 18; FB.nbsp;40; 63; 72; do tabairt.. immachnbsp;TE. 20; do thahairt inna ni-bossannbsp;SC. 2; issed dom heir i u-aurichttnbsp;TE. 9, 8; SC. 45, 20; ro gab sclnnbsp;inna laim ScM. 8; 10; SC. 7; FB.nbsp;82; 87; gebid . .ina beolo ScM. 17;nbsp;conadragaih inna munteras Lg. 11;nbsp;rou snadat annoebitge hi liaith nimenbsp;Hy. 5, 92; ro siiig a folt inna chendnbsp;FB. 27; soit a u-ecin .. i toltanche FA. nbsp;nbsp;nbsp;23; roiutir . . hi trl FB. 63;nbsp;commebaid hi trl Hy. 5, 78; donbsp;rousat orcuin i tir m-Bretau 17, is;nbsp;b) ohne Verbum der Beivegung aufnbsp;die Frage wohin, wozu, gegennbsp;wen: co n-accatar Conall. . is technbsp;sie sahen C. in das Haus (kommen)nbsp;ScM. 15; FB. 89; 91; cid fechni-sin issind leth TE. 6 Eg.; a dinbsp;liiim tria dercsedluch alleuith iin-mach TE. 4 Eg.; tricha traiged inbsp;n-airdi FB. 2; p. 309, 3s; tiis dlanbsp;muai.. hi tech u-oil FB. 89; conidnbsp;ruca lat.. hi comartha m-breithenbsp;zum Zeichen FB. 59; seeht cumalanbsp;di or . . ilhiag in gnlma zum Lohn,nbsp;als Lohn FB 89; SC. 45, 10; innanbsp;tinnscra TE. 5 Eg.; ro chansat..nbsp;brechta .. ina agid SC. 48; FB. 09;nbsp;batar ind fir se hi ceud XAad SC. 22;nbsp;dobag it cend gegen dich FB. 74. — 6) Vertauschung der Casus, a) der Dativ des Nomens statt des Accu-sativs: luid.. issa sudiu FB. 83;nbsp;focherd a suilchor issin tig p. 144, is;nbsp;tolluid . . ammaig FB. 21; 82; 88;nbsp;91; dul i n-gabthib Lg. 12; dianbsp;n-dechaid sair hi tirib Scithiach FB. nbsp;nbsp;nbsp;79; doberat a claidbi ina trii-allib 74; co tuitet.. isin glend 11-gaibtech .. i m-bragtib na n-ochtnbsp;m-biast FA. 22; ros fodail.. i n-dibnbsp;reudaib dec p. 40, 11; dorala in |
39
-ocr page 278-iacli
tech ina raithscchaib FB. 28; b) der Accusativ statt des Dativs: sechtnbsp;tellaige inti darin ScM. 1; 9; jp.nbsp;309, 37; co m-büi isin n-grianannbsp;FB. 44; no beth illige BC. '2il, is. —
6) i, i n- relativ yeln'aucM im Sinne non too, wohin {ist iceiternbsp;Nichts als die einfache Praeposition,nbsp;nicht etiua der Loeativ des lielativ-pronomens, Z^. 342): in muine inbsp;m-bai libi erat Ily. 2, 48; Lg. 18, 23;nbsp;TE. 9' LU.- 10; 13 Eg.-, SC. 10;nbsp;30; FB. 63; 64; 80; FA. 6; isinnbsp;airicnl irrabi FB. 54; 91; i rabcnbsp;TE. 9 Eg.-, 15; don tig hi failnbsp;SC. 33, u; FA. 4; in trosciul itainbsp;ScÈI. 3; sech inis hi ta SC. 31, 12; lu;nbsp;hi filar SC. 33, 2; 13; ba sén gairenbsp;i n-genair Ily. 2, C8; in dealb inbsp;tanic TE. 15 Eg.-, isin deilb hinbsp;tarfas p. 132, 12; mod nad mod inbsp;n-desid inna sudiu FB. 84; in da-bach . . i tét SC. 36; FB. 91; dabachnbsp;hi talJa FB. 9; 91; bói. . dia far-singi in tige i tallastar FB. 55 =nbsp;co tallastar .. inn ïbid. Eg.; heson-dcrs himfig nach eineni Ausdruclcnbsp;für Ort: co airm i m-bói 8G. 14;nbsp;33; co airm irro chloth Hy. 5, 70;nbsp;airm i n-dom facca ScM. 10; cisinbsp;airm hi ta SC. 31; cairm i cnalanbsp;Hy. 5, 24; ait i m-biat FA. 34;nbsp;bale irrabe da ivo er war FB. 43;nbsp;TE. 19 Eg.-, SC. 34, 5; bale itaatnbsp;ScAI. 6; asin balin hi tairisefZnbsp;FB. 88; bali i teigtis Oss. I 1; mitnbsp;der Negation verblinden inna;nbsp;tech inna fera flechod SP. Ill 5;nbsp;SC. 34, 1. — Es findet sich auchnbsp;die Form in var ro: cia tir in ronbsp;reccad aroilo p. 17, 23; in niaginnbsp;in ro artraig FB. 39 (a tnarcoibnbsp;Eg.)-, ferner die Form ina n- (fürnbsp;das einfache i n-): mara móra..nbsp;ina m-bi .. aittreb dfabail FA. 30.
lach, feil s. 3, eó; lód-sa irricht iaich, Gl. i. bratiin, LU. p. 161), 39,nbsp;zn lesen iach?
faclitaim ieh schreie auf; I yell, howl 0'B. — Praes. Sg. 3 conbsp;n-échta Gl. zu quod eongemiscit,nbsp;scimus Wb. 4“ (/?”. 434); PI. 3 rel.nbsp;a n-iachtaito Gl. zn ingemescentesnbsp;Ml. 63lt;i. — Pract. Sg. 3 corro iacht
FB. 39 Eg.-, iachtais ibid. LU. —
Fut. PI. ,3 iaohtfaitit LAL p. 126, 5. iaclitarach s. ichtaraeli.nbsp;ladatdi a worlcbag On the Mann.^ _ . .nbsp;ni p. 114; i. tiagh O'Bon. Suppl.
ladaiin 11 ich schUesse. —
Praes. Sg. 3 i'adaid . .,in lebor FA.^
33; iadaid a da glaicc imma bra-git F'B. 86; is én immo n-iada sas SP. IV 1; faiceb in less n-oibela,nbsp;is mo.non iada TBF. p. 156, 11;
PI. 3 iadait. .in comla FB. 21; ni iadat inbaili for étechtu ail SC. 25.
— nbsp;nbsp;nbsp;lOit. Sg. 3 forsa n-i'adfa F'A. 34.
— nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 mani iatarnbsp;a toch friü FB. 21. — Praet. Sg. 3
cris Mobi ni ro iadad im Ina Goid.^ ¦ i]*-p. 104, 1. — Inf. Dat. oc d iadad SC. 33, 4.
1. nbsp;nbsp;nbsp;liill a flock^ herd (ÏR. —
PI. Bat. etir iallaib ban ImagnithiJ*^ ^ *' LU. p. 1241), 18; Acc. fri ialla ciaranbsp;Hy. 5, 91 [Gl. i. fri domna i. eltanbsp;duba demoniorum).
2. nbsp;nbsp;nbsp;fall F. Piemen; thong 0'B. —
Sg. Bat. ro sgaoil. . mac an chnill [Name eines Ilundes) da héill Torr.
Bh. p. 182; PI. Bat. ar fertsib ocus iallaib ocus fithisib oens foloinnaibnbsp;don charpat sin LU. p. 80», 26.
iallaeliraiul San dale. — PI.
Nom. iallacranda orda imbe SMart.
34; Oen. imghait a iallacrand de ibid. 11; Ace. no benad a n-ialla-cranda dia manchaib Three Hom.
ian Gefiiss; a mng, a small wooden vessel O'Bon. Suppl. —
PI. Nom. éna p. 311, so; Bat. ar ni bitis hoc for énaib hi tiis Cm-m.nbsp;p. 15 dabach.
iar s. aii-iar, lar-tliuaid, siar.
far 11- Praep. mit Bat. nach; post Z'^. p. 642; der Nasal erhaltennbsp;vorVocalwndMedia: iar n-imthechtnbsp;Lg. 17, 39; ScM. 21, 11; p. 131, 25;
FA. nbsp;nbsp;nbsp;20; SC. 37, 2; FB. 11; 66; 80;nbsp;p. 309, 34; iar m-brath FA. 27;
FB. nbsp;nbsp;nbsp;47; 70; 89; p. 42, 5; iar n-dithnbsp;SC. 21; FB. 71; iar n-gabail TE. 2;nbsp;p. 311, 20; iar gnais p. 132, 27. —
Mit dem Ariilcel verblinden: Jar-sin lind CC. 5 LU.-, iarsind faid-cho Lg. 15; iarsin t-.sligi ScM. 1;
-ocr page 279-Gil
iarsan gulia CO. 5 E;/.-, vgl. larsin-(li. — 3fi't Pron. personale selten, indem fur post geivöhnUch i n-dcgaidnbsp;Oder i n-diaid gehraucht wird; vomnbsp;erweiterten Stamm iarm-; 3. Sg.nbsp;iarma SC. 1; iarmu-siii TE. 5 Eg.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit Pron. p)ossessivwm: 3. Sg.nbsp;M. iania chomairic Lg. 13; FB. 43;nbsp;Jlt;\ iarna ciil Lg. 15; TE. 18; FA. 23;nbsp;FB. 9; N. vgl. larnabarach; PI.nbsp;iarna n-urd FA. 4; FB. 77; FB. 9.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit Pron. demonstrativuni:nbsp;iar sin darawf, darnach ScM. 4;nbsp;TE. 2 Eg.-, GC. 4 LÜ.-, FA. 7;nbsp;17; 18; 2Ï; 23; 24; 31; 33; FB.nbsp;4; 18; 40; 89; iar sein I^g. 15; iarnbsp;sain p. 132, fl; iar sudiu darmif,nbsp;darnach FB. 5; 16; 54; 55; 56;nbsp;snidin lly. 5, 27; 79; GC. 4 LIJ.-,nbsp;FB. 82; iar sudi FB. 25; 27; 39;nbsp;iar sodain FB. 11; 82. ¦— Mit Apo-cope ar n-: each ingiiad ar n-iiairnbsp;80. 30, 7; da Cecil budin ar n-uair
FA. nbsp;nbsp;nbsp;9 LBr. (ar hair LU.)-, si'd arnbsp;n-ól SC. 30, 11; is mertan ar n-écomlond ibid. 9? ar sin Lg. 12nbsp;(iarsin ic.); arnabaracb Lg. 19nbsp;s. iarnabaracli. —
Gebrauch, 1) nach, bei Zeitbe-stiimmmgen: fesciir iar n-óenuch Fidgai SC. 37, 2; iar samfuin TE.nbsp;6 Eg.; F'B. 80; SG. 1; iar m-biniid
FB. nbsp;nbsp;nbsp;47; 89; Ihj. 2, «3; 4, 11; 5, 20;nbsp;CC. 5 Eg.-, iar fugiull bratlia FA.nbsp;14; 27; 22; iar n-ditb Coiiairo SC. 21;nbsp;FB. 50; p. 310, 25; iar troinmi oilnbsp;nach der Schwere des 1'rinkensnbsp;FB. 17; 71; 91; p. 132, 27; ociisnbsp;mo riar iarniu-sin TE. 5 Eg.-, 13 LU.-,nbsp;bodb iar 11-araib for a slicht Se3I.nbsp;21, 11; sid ar n-ól SC. 30, n; iarnbsp;sin, iar sudiu, iar sodain darauf,nbsp;darnach, s. oben; iar tain spater,nbsp;darauf (u-örtl. nach Zeit) Lg. 5, 12;nbsp;TE. 3 Eg.-, 5; 8; 14; p.'131, s;nbsp;132, 4; SC. 38; FB. 38; 39; 69; 78;nbsp;iar aim SG. 33,5; ar n-iiair SC. 30, 7nbsp;s. or; s. iarnaliarach. —
2) Ilauftg mit einem Nom. acti-onis Oder Infinitiv: iar tochaim Lg. 17, 2; iar tochaithem na fleidiunbsp;Temruch TE. 7 Eg.-, iar cuairtnbsp;ehaille Lg. 17, 43; iar n-imthechtnbsp;dar feda Fill Lg. 17, 3u; p. 142, 14;
lar-faigim
iar n-gabail rlgo nach Antritt der Kunigsherrschaft TE. 2; p. 311, 20;
CO raiiic Emain Macha iar facbail a ech mit ZurücTclassmig seinernbsp;Pferde FB. 38; 39; oft muss mannbsp;im Deutschen einen Satz mit nach-dem bilden: iar closin imacallmanbsp;na m-ban nachdem sie den Wett-streit der Frauen gehort hattennbsp;FB. 25; FA. 21; 23; 20; FB. 59;
89; p. 42, 5; .. ro follsig aingel iii choimtechta do anmaiii Adomnannbsp;iar tasenam flatha nime nachdemnbsp;sie in das Himmelreich gekommennbsp;loar FA. 31; tvenn das Subject desnbsp;Infinitivs im Hauptsatze nicht ent-halten ist, so folgt es nach mit do:nbsp;iar feis di la Eochaid nachdem sienbsp;mit E. geschlafen hatte TE. G LU.-,nbsp;iar tichtain dó asind loch, nachdemnbsp;er aus dem See gekommen warnbsp;FB. 31; iar n-imehossait Conaill..nbsp;dó FB. 11; 43; 66; 69; 70; 77;nbsp;der 'Inf. muss passiviseh gefasstnbsp;werden: ata dabach .. iai’na llnadnbsp;do fin acneta nachdem es mit aws-gezeichnetem Weine gefüïlt wordennbsp;war FB. 9; atat cóie flehit bargennbsp;..iarna fuine trla mil ibid.-, 77. —
3) nbsp;nbsp;nbsp;nach, im Sinne von lat. se
cundum: iar n-urd der Eeihe nach FB. 66; FU. 4; FB. 80; amalnbsp;itat iar fir der Wahrheit gemcissnbsp;FA. 6; TE. 9, 26; iai’iia chomairlenbsp;nach seinem Beschlusse Lg. 13;nbsp;stiall archapur he iar n-lclitM)‘ ocusnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'•
tugi slinded far n-iiachtM»-j). 309,
4) nbsp;nbsp;nbsp;nach, raumlieh: ro cumrig-the alliima iarna ciil Hire Handenbsp;warden auf ihren Biicken gebundennbsp;Lg. 15; iar ciil Coiichobair hinter G.
ScM. 20, vgl. ciil; doluid .. iua thur iarsind faidche lug. 15; in fer donbsp;tlieigod iarsin t-sligi ScM. 1; icnbsp;tochtiar fraochrndMideslar(S'cilf. 20;nbsp;iarsin lind CC. 5.
iiiriiilliu TE. 4 Eg.?
iarair s. iarrair.
iaraiul Eisen; ianind ferrum Ir. . nbsp;nbsp;nbsp;p
01. 790; O'Jlav. p. 99 inrnd. —Sg. nbsp;nbsp;nbsp;¦
Gen. CO siistaih iarind EB. 48. —
Vgl. iarn.
iardoe faion 0'B., s. iarroe. nbsp;nbsp;nbsp;'
far-faig-im, I'arina-faigim 1 ich
lar^iiü
ÖUa-. quot;‘l- f rage. — Praes. 8g. 3 ni ed iarma-foicli-som SG. 198b (non hoe quaerit ipse Z'^. 876); iarmifóich LU. p.nbsp;24», 20; PI. 3 ro iarfaiget Ily. 4nbsp;Praef. (jyraterital). — T-praet. Sg. 1nbsp;ro larfacht in gaith do Bennen ichnbsp;fragte B. nacïi dein Winde LU.nbsp;p. 113», 22; 25; 3 ro iarfaclit denbsp;fragte ihn p. 40, is; FB. 39 Eg.-riarfact Wb. 2» (Z'^. 455, 8751;nbsp;iarmifoacht LU. p. 61», 24; iarmi-fouct.. sgolii do Briccri p. 146, 2.nbsp;— S-pi aet. Sg. 3 co ro iarfaig arailenbsp;don scoil Cholman Hy. 1 Praef.;nbsp;Hy. 4 Praef.-. ro iiarfuigh TE. 19;nbsp;14 Eg.; ro tiarfaid p. 42, 9; iar-faigis do FB. 39 (iarfacht Eg.);nbsp;iarfaigis aris in fer cotna LU.nbsp;p. 25b, 37; iarfoidis FB. 38 Eg. —nbsp;S-fut. PI. 3 iarfassat Lg. 4, 13nbsp;(iarf'aigseat Eg. 1 mü nachtraglichernbsp;Einführung des Wurzelauslauts).nbsp;— Fut. sec. Sg. 3 amal bid necbnbsp;iarmid oised do-sum Ml. 32», 5. —nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 cid iar-fachta SP. Vs. — Praet. Sg. 3nbsp;cid rot iarfaigedh TE. 13 Eg.? —nbsp;Inf. iarfigid F. inquisitio Wb. 26bnbsp;’1 (Z'^. 875); Gen. inna iarfaiebtheonbsp;f ¦ inquisitionis Ml. 35'^ 29; Dat. donbsp;iarfaigid do ihn m fragen Lat.nbsp;Hy. 11 Pref. (Goid.'^ p. 94); Acc.nbsp;frisiii n-iarfaigid Gl. zu adversumnbsp;. . inquisitionem Ml. 20“, 9. iarguó anguish 0'Don. Gr. p. 104. iiiriu- die erweiterte Form von ^Giax n-, Z'\ 876. / iariua-foieh, iarmi-fouct s. iar-1‘aigiin. iarniairt ScM. 3, 15? iariuart consequence, issuenbsp;of an affair 0'B. iarm-eirge „nocturns, also called medónaidche, one of the eight,nbsp;canonical /lOMrs^prim, teirt, medónlainbsp;Oder etsruth, noin, fescor, coimpleit,nbsp;tiugnair) Three Horn. Index; matins, morning prayer 0'B. —nbsp;Gen. 010 benad clocc iairmergi Threenbsp;liom.p. Tdfii {„fhehell for nociurn“). iarinoraclit JT'. Verfolgen, Su-chen; oco iarmoraebt TBF. p. 152, 13; Aid. Chonch. 25. |
iarin-ua pronepos Z^- 876. iarii Eisen, vgl. iarann; iarnnbsp;(„iron“) i. iart in nortmannicanbsp;lingua Corm. Tr. p. 92. — Sg.nbsp;Gen. biairn Z'^-. 52 (Incant. SG.,nbsp;Z'^. 949). — Dat. do iurn atiegtbanbsp;s. unter fiiatbbróc. — Compos, arnbsp;Cecil n-iarn-bas Gl. zu ar ceclinbsp;n-ernbas Hy. 6, 14; s. iarn-dóit,nbsp;iern-guali. iariiabA,ra«li am andern Morgen, Tags darauf; iarnabarach p. 45, 2; 48, 26; Hy. 4 Praef.; at-ragat iarom matain muich larna-barach FB. 64; dollotar iar sinnbsp;sin matin arnabarach 79; arraba-racli Lat. Hy. Vll Pref.; araba-racb FB. 58; cusarnabarach his zumnbsp;andernMoi-gen ibid.; „arnamharachnbsp;on the morrow“ O'Don. Gr. p. 265.nbsp;Wenn an got. maurgins Morgennbsp;erinnert werden darf, ware iarnanbsp;marach die urspriingliche Schreib-weise, worth post ejus mane, d. i.nbsp;postridie ejus diei, vgl. unter iar n-. iarnaide eisern; Ir. Gl. 608. — PI. Nom. clóthi iarnaide p. 191, is;nbsp;Dat. CO flescaib iarnaidib FA. 15. iarnda eisern. — Du. Nom. dia n-drocb . . iarnda FB. 50. iarn-dóit gauntlet On the Mann. Ill p. 97. — PI. Dat. donbsp;iarndotil) ScM. 22, 9. Iarom, laruni Adv. darauf, dann (desselben Stammes wie dasnbsp;in der Composition auftretendenbsp;iarm-); iarum postea Z^. 613; stehtnbsp;Hy. 5, 78 am Anfang eines Halh-verses; iarum Hy. 2, si (i. iar sein,nbsp;niiml. nach dem Singen); 5, 34; 51; 78; FA. nbsp;nbsp;nbsp;34; ScM. 5; 6; 17; 2'.®. 5 Eg.;nbsp;12; CC.'-AEg.; 3; 4; 5; G; p. 142,13;nbsp;p. 144, 12; 29; 145, 2; s; 13; iaramnbsp;TE. 8 Eg.; p. 143, 4; 5. In LU.nbsp;vorwiegend iarom; FA. 3; 16; 22;nbsp;31; 32; SC. 3; 5; 6; 7; 8; G u.s.w.; FB. nbsp;nbsp;nbsp;8; 10; 28; 42; 43; 55; 69;nbsp;62; 64; 66; 70; 75; 77; sehr oftnbsp;ist die ztveite Silbe abgekürzt ge-schrieben, z. B. Lg. 1; iO; FB. 1;nbsp;7; 8; 13; iarom iar sudi dannnbsp;darauf FB. 27; 65; iarum iarsinnbsp;TE. 5 Eg.; iar sudiu dan iaromnbsp;FB. 60. In abgeschwachter Be- l.i /Ic |
deiitung hezeichnet iarom einen blossen Fortsahritt in der Rede,nbsp;wie unser dann, z. B. FA. 4, 11,nbsp;15, ‘26, und toechselt daher mit tra,nbsp;clin. An folgenden Stellen hat LU.nbsp;iarom, LBr. tra: FA. 4; 7; 9; 15;nbsp;18; 20; 21; 24; 25; 27; 28; 33; 34;nbsp;LBr. Ain: FA. 15; 34; IjÜ. din, Eg.nbsp;iarum: CC. 6. — FA. 16 hezeichnetnbsp;iarom.. iarom einen Gegensatz {LBr.nbsp;immorro).
iarraim ich suche, hegehre; I asTc, seelc, search for 0'B. —nbsp;Praes. Sg. 3 rel. „is mór au t-ion-gna liom-sa“, ar Grainne, „nachnbsp;d’Oisin iarras Fionn mise“ Torr.nbsp;Dh. j)- 48. — Inf. Dat. d’iarraidhnbsp;asli O'Don. Gr. p. 203; d’iarraidhnbsp;a mnae TE. 17; 18; boi.. qc anbsp;hiarraid f'o hErinn acht ni fiiairnbsp;Corm. p. 37, is; mor fer ro bóinbsp;com iarraid SC. 44, ?; oc iarraidnbsp;mna .. dó TE. 2 Eg.
iarrair, iarair Such en, Be-gehren, gleichbedeutend mit iarraid, Inf. zu iarraim. — Dat. each - , ic a iarrair SC. 33, 33; ro boi fornbsp;Kó/iil^/^arair na hingene Hy. 4 Praef.;nbsp;JCigt;tlt;L.Ace. co n-dechos for iarair Etainenbsp;130, 30.
¦ ioutc ? ’ iarróe faion, s. iardoe; conid ann ,/^iflsin atchessa fiad lucht na n-etarnadenbsp;IU-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;comtis aige alta ocus iarróe ina
n-diaid i. Benen Hy. 7 Praef.
hit farsfila FB. 17 at thy heels? vgl. s41.
farsindi weil (iar mit dem Dat. Sg. von intii; postqnam Z'^. 714;nbsp;iarsindi foriiigenai do cet/jartrebnbsp;p. 17, 33; Gl. zu Hy. 2, 29; iarsinninbsp;. TE. 6 Eg.
iartaig'e Nachlcommenschaft, Kindeskinder; posterity, descen-dants 0'B. — Sg. Gen. tuc sennbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;setig do thusmed chloinde ocus
iartaige er nahm eine Frau um Kinder und Nachkommenschaft zunbsp;erzeugen LBr. p. 113igt;, 19; meraidnbsp;co dea iartaige Hy. 2, 20, Gl. i. conbsp;brath [vgl. „iardaighe the last of anbsp;family“ O'Don. Suppl.?)-, Ace. danbsp;\Aiadain boi lacob i n-Egept arnbsp;oen re chloind ocus re iartaige
ihim
iartaiii post tempus, postea, lies iar tain.
iarthar der westliche Theil, der Westen. — Sg. Gen. do ard-eenaid iarthair domain des Westensnbsp;der Welt FA. 3; 4; Lg. 12; Dat.nbsp;i n-iarthor Mide Sc3I. 1; i n-iartliwi-in tire cetna FA. 4; iarthur Lg. 4,14?
an-iartliüaid nordwestlich Cr. 19c {Z^. 612).
iarthuaiseertacli der Nord-westwind; erthuaiscertach euro-aquilo LArdm. 188, b. 2 {Ir. Gl. 305); PI. Gen. iarthuaiscerddach Gl. zunbsp;etesiarum Cr. 37igt; {Z^. 612).nbsp;iarum s. iarom.nbsp;iasacht a loan O'Don. Suppl.
— nbsp;nbsp;nbsp;Acc. mise féin tug iasacht annbsp;ghaoi dheirg do 3’orr. Dh. p. 132.
iasc Al. Fisch; aesc Gl. zu cla-xendix SG. 69». — Sg. Kom. iasc mbrec FB. 48; Gen. gae gona éiscnbsp;s. unter gai; Dat. d’iasc p. 311, 31.nbsp;iascach Fischer, s. u. linaige.nbsp;iat sie, s. é VII.nbsp;iath Wiese; land, country 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Dat. aigi ech i n-iath FB. 50,nbsp;p. 310, 20? Acc. athechta iath n-etarmaige FB. 47? ar iath n-Ulodnbsp;FB. 22; irrig-iath i. hi ferann indnbsp;rig nemda Gl. zu ir-riched Hy. 5, loó;nbsp;Pi. Gen. hErind na n-iath SC. 29,10.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos. hErenn iath-maigenbsp;„Erin's meadow-lands“ Hy. 3, onbsp;{Gl. i. ferand).
ihar Eibenbaum, Eheresche; ibhar taxus {„yew“) Ir. Gl. 561.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. aurscartud derg-ibairnbsp;FB. '55; aurscarta'd dergg-ibair fonbsp;mrechtruncain „a partitioning ofnbsp;red yew under variegated planeing“nbsp;TBF. p. 138, 32; ructha iarom hinbsp;tech n-darach cóachlete ocus comlanbsp;ibair aire i m-batar tri fertraigidnbsp;dia tiget LU. p. 19», lo; cetheoranbsp;flescca ibi'r TE. 18; Dat. erscarnbsp;do derg-ibar p. 309, 33.
ibim I ich trinke. ¦— Praes. Sg. 3 ni ib Wh. 281), 24 {twn bibitnbsp;Z'^. 430); ibid FB. 62 .(ibit LU.);nbsp;rel. ibes Lg. 17, 10 (ipius^ Eg.);nbsp;PI. 3 longait-som . . ocus ebait TB.nbsp;p. 178, 10. — Conj. Sg. 2 dia n-eba-su lan cailig Lat. Hy. XIII
c’ffk
idlaicim
3!
-ocr page 283-idiia
ildatu
idiia 7'1 Trcue: ,,imritv“ Fél. p. CLXXXV. idiiac „weapon“ Curm. Transl. p. 123 nith; iodhna i. sleagha uonbsp;arm O'Cl.- iodhna, inna, i. arraanbsp;O'Don. Suppl.; PI. Acc. bruid idnunbsp;buden m-b£eth SC. 31, 6. id'iiaidc Erwarten, tgl. ir-, ur-naide; iodlinaidho i. urmiidhenbsp;O'Don. StippL-— Dat. do idiiaidiunbsp;Lg. 17, 36. J'Ccnbsp;idon das ist, ndmlich, vyl.nbsp;1. id; id est, scilicet Zquot;^. 713; ge-loohnlich abgehiirst i. (in den Handschriften .i.), MMfZ sehr hanfig ge-Irrancht; roll geschriehen: aliss Patrice Dubthach im damnse n-opscuipnbsp;dia desciplib di Laignib idón fernbsp;soer socheiiiuil Tir. 11; dubbertnbsp;Patrice cumtach dii Fiacc, idonnbsp;clocc ocus menstir ocus bachallnbsp;ocus poolire ibid.; cdon {„to wit“)nbsp;quasi idon i. scyendum Corm. Transl.nbsp;p. 70. idpraim (aith-od-berim Z'^. 885) I offero. — Praes. Sg. 1 idpraimnbsp;p. 40, 39 ; 3 adopuir Tir. 10; bid-braid sin do dheib liidal Corm.nbsp;p. 25 himbas forosnai. — Praet.nbsp;Sg. 3 da ro edpair P'A. 32 (bid-pair LBr.). — T-praet. Sg. 3 ado-part Tir. 4; 13; 15; atropert ibid. 1.nbsp;— Pass. Praet. Sg. 3 co ro edpradnbsp;Lat. Hy. XII Pref.; ró edbradnbsp;Goid.'^ p. 84 {Vit. Trip.). — Inf.nbsp;, edpairt offering Lat. Ily. XII Pref.;nbsp;'nuJXé-rtxE Dat. iarna idpuirt Tir. 2. idu Schmerz; iodliana pangs ' pin- 0'li.; idba i. troghat 0'Dav. p. 98. — Sg. Nom. idu serci ocus idu edit TE. 8 LU.; 7 Eg.; PI. Gen.nbsp;.,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la guri na n-idaii TBF. p. 140, 32; I nbsp;nbsp;nbsp;Acc. bói a ben fri idiia CC. 3 (hid- ^mEg.); cuid dogni idiia 0'Dav. 1. c.; Gen. iiechtar na da idan TE. ilTerii, iferiid = lat. i n fc r lui ni. qnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Sg. Gen. d'iiisaigid iftirn P'A. 21; todernama iftii-n FA. 33; p. 191, 29; lïinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pian u-if'firnd P'A. 33 (Him LBr.); 34; iftird fur iffirnd FA. 1; i fii-domain ifttrd 28 (ifini LBr.)-, p. 191, 20; ittrind P'A. 2; 3; 19; Acc.nbsp;iffornn uatbach (itferii 11-uatliach?) Hy. 6, 20; bifford fiir bifferiid FA. nbsp;nbsp;nbsp;2. eo n-igsed P'A. 31 lies conigsod, fiir CO n-digsed, s. dechad. il viel, vielfaltig; multus, va-rius Z'^. 238. — Sg. Dat. cosin taidbse il cum multa ostensionenbsp;Ml. sot’, 11; PI. Nom. batnr ilenbsp;Hy. 2, 6; biat imda coietbo ilinbsp;p. 131, 36; cit ili quamvis sintnbsp;multa Wb. 12^ (Z'f 236); Dat. tua-thaib ilil) SC. 19; ar aiidrib ilibnbsp;imdaib SC. 40; 41. — Adv. indilnbsp;multo Z'^. 608. — Compos, (vgl. Z'‘. 858) il-ardbe Lg. 4, s; bit il- cboniraicib SC. 26; il-mile aile viel /, nbsp;nbsp;nbsp;' tausend andere FA. 32; p. 131, 39; nbsp;nbsp;nbsp;'is. do il-slüagaib vielen Schaaren ^--^ .n FB. nbsp;nbsp;nbsp;71; i n-il-recbtaib 75. \\l ich vervtelfaltige; nbsp;nbsp;nbsp;/, Inf. do ilugud SC. 2. ilaiiiglecli viele Engel hesit- zend. — Sg. Acc. co rig n-ilaiii---^— glech n-uasal Hy. 1, 10. iliir N. Menye; multitudo, plu-ralitas Z'^. 780, pluralis 985. — Sg. Nom. ilar f'ochraice Hy. 7, ,52; ilar min Lg. 18, 22; ilar m-briai/mrnbsp;m-blaitb SC. 30, 12; Gen. Illaiid..nbsp;ilair glond ScM. 21, 24; Dat. conbsp;n-ilur tbor ScM. 21, 37; co ii-ilurnbsp;ebia Oss. II 9; co n-ilur giiimnbsp;SC. 31, 13; Acc. secli ilar m-bannbsp;Lg. 18, 12. ilarde manigfaltig. — Sg. Dat. do mes ilarda SC. 33, 20; PI. Dat.nbsp;ar biastaib ilardaib LU. p. 15“, 13. ilatka, for atbaib ocus ilatbaib FB. 10, for atba for ilatba 35, vgl.nbsp;atba, fatlia a green plain, a laivnnbsp;0'B.? ilclirotliacli vielgcstaltig, vgl. crutb. — Sg. Gen. issi in glaiinbsp;genmnaid gelgasta dingbiila do rignbsp;ilebrotbaig ind iugen sin SC. 42.nbsp;ildiiiiach s. illanacb.nbsp;ildatliaeh vielfarbig, vgl. datb. — Plur. Gen. coeca ingeii illdatbach SC. 45, 11; Du. Nom. da on illda-thaeba CC. 2 Eg. ildatu 31. Vielheit, von ilde;7jZ7i-ralitas Z'^. 804. — Sg. Acc. tair-birid illatii pian . . dona maccaib bais FA. 1. |
ilde
imbel
ilde pluralis Z'^. 791. il-fui’ig'Sïc/i viel auflialtend?nbsp;vgl. furech. — Sg. Nom. ni batnbsp;ilfurig im irad n-echtrand SC. 25. ilKuiach {für ildanachl viele Fdhigheiten hesitgend, vgl. il-dani miüta dona, variae facilitatesnbsp;Z'^. 858; iollamp;n expert, iolanach ingenious, sMlful 0'B. — Sg. Nom.nbsp;issi alaind illanach SC. 33, 26. ille hierher; illei, ille hue Z’^. 613; tair bic ille komm her einnbsp;Wenig SC. 33, 3o; 33; 37, 19; 44, 11;nbsp;taet ille FB. 31; tait i. ille Gl. gunbsp;exite as nos Ml. 34», 1; SC. 29, 2;nbsp;atcliiu dar in muir ille ich sehenbsp;über das Meer hierher {kommen)nbsp;SC. 45, 15; conna toraig sund illenbsp;dass nicht hierher kommt SC. 29, 20;nbsp;p. 144, 27; dorus .. ind nime as nesunbsp;ille FA. 15; is o sin ille ro bainm-nigte?' do Cuchuluinn seitdem wurdenbsp;er C. genannt p. 140, I6; FB. 69;nbsp;cét each mil ohoin ille TF. 10, 17nbsp;Eg.-, innunn hille hue illueguenbsp;Ml. 15°; tar sonu[ach] desfii. . tar-sin sonnach ille über die Mauernbsp;hinüber.. herüber LU. p. 231gt;, 21, 23;nbsp;co tucsat a m-bu taris illei TBF.nbsp;p. 156, 23. il-mblas mannigfaltigen Ge-schmack habend, s. bias. —• PI. Dat. di enaib ocus lubib ilmblasaibnbsp;p. 311, 32. ilugud s. ilaigim. ilur aquila Ir. Gl. 197.nbsp;im, im- s. unter imm, imb,nbsp;imm-, imb-. im .. im sive .. sive, für imb .. imb {die Fragepartikel in und 3. Sg.nbsp;Conj. ba von biu) Z'^. 706. imaig = lat. imago, Sg. Acc. cosmailius ocus hlmdigin Dép. 170,9.nbsp;imamhar Lg. 18, 10 Eg.?nbsp;imbdclnd (imb-badiud) Ertrin-ken; Dat. ro siertha fo ce'toir dianbsp;n-imbadud SMart. 39. imbdracli morgen FB. 76; inn edpairt tucaisiu dam-sa imbiiaruchnbsp;tuc dam nunc Lat. Hg. XII Pref.nbsp;{„this morning“)-, amarach to-mor-row 0'Don. Gr. p. 263. — Vgl.nbsp;iarnabarach. imbas forosnai der Name eines |
Zaubers, der LBr. p. 268“ (= Corm. p. 25) so beschrieben tvird: cocnaidnbsp;{no concnal in fili mir do charnnanbsp;dhergmuice no chon no chaitt ocusnbsp;dos beiV iarojre isin lig for a chulanbsp;na cómlad ocus canaid dichedulnbsp;fair ocus bidbraid sin do dheibnbsp;hidal; ocus gutagair dó iaro»» anbsp;hidalu; ocus nis fadhaib {lies fa-ghaib) din iarnamarach ocus do cannbsp;brichta for a dhl baiss; contagairnbsp;beos a dhee hidal chuige ar nanbsp;toirmesetha a chodlad immbe; ocusnbsp;dos heir a dl boiss im a dib lecnibnbsp;contuil i siian ocus hither oc anbsp;fhaire ar na ro impa ocus na ronbsp;thairmesca nech co taispentosr dhonbsp;cac/i ni immba m-bi co cend no-maide no a dó wo a tri no fot nonbsp;mhessedb oc hidbert; ocus ideonbsp;himbas dicitur i. di boiss uime i.nbsp;bass adiu ocus bass anall im anbsp;leccnib ocus atrogell no atrarpenbsp;tra Patraicc inni sin ocus ar theinmnbsp;laegda i. ro forgell na bud nimenbsp;na talmaw naefe sen dos gni uairnbsp;is diultad do bathis. — Acc. asbertnbsp;iarom Scathach friss iar sin aninbsp;arid bói dia forciund ocus area-chain dó tria imbas forosnai LU.nbsp;p. 1255, 9. imbath i. oician Corm. p. 25. imbed, immad N. Fiille, Menge; imbed copia ZH. 801;nbsp;imad multitudo Ir. Gl. 921. — Sg.nbsp;Nom. imbed p. 40, 36; immad J’jB. 29;nbsp;p. 310, 42; immud p. 170, 27; Dat.nbsp;co n-immud a plan FA. 21; fornbsp;immud a ecna p. 169, 8; bai m4rnbsp;do immud p. 310, e; co n-immadnbsp;ech SG. 42; Acc. ni innisfea nechnbsp;. . imad a aingel FA. 9 (immadnbsp;LBr.). — Davon immde, imda. imbel {für imb-bill der rings-um laufende Band; imeal an edge, border 0'B. — Sg. Gen. uiscenbsp;imill lyrnpha Ir. Gl. 69; Dat. sciathnbsp;argdidi co n-imbiul oir p. 131, is;nbsp;Acc. flaith in domain có himbelnbsp;„the Prince of the luorld to thenbsp;border“ p. 40, 36; co himel ind étaignbsp;LU. Nenn. 1; PI. Gen. atchlos fónbsp;Erind imbel SC. 37, 13; Dat. cons, himlib iarnaedib FB. 37 Eg.-, 0', |
617 T.H.c.Uf CX,rC Ijl^ quot; imbliu cóica sci'ath n-argrlide co n-imlib TBF. f). 136, 17 {„with edges“?). imbliu, imliu Nabel; himbliu quasi uimbliu ab umbilico Corm.nbsp;p. 24, — Sg. Acc. an immlir.d tvm-bilicmn Gild. Lor. Gl. 205; comnbsp;imluiw (.so die Handschrift) TE.nbsp;’10, 12. — Vgl. immlecan. imbresan (imb-fresan') Streit, Zank. — Sg. Gen. do eitergleodnbsp;a imrisnse FB. 40 Eg.; Hat. danbsp;druith segeptacdi ro batar oc im-bresun frimmoysi Wb. 30», in (innbsp;altercatione Z'^. 55); Anc. adfiadatnbsp;do . . a n-imresaiii FB. 75; am'nbsp;imma tudchaibair imresain 89 (im-reirsi PI. Gen. nail oll-imresaiinbsp;SC. 41; Acc. imbresna colluindinbsp;Gl. m pugnas verbonim TFb. 29'^, e. imbresnaim (imb-frosnaim) 11 ich loiderstreite, eanhe. —nbsp;Praes. Sg. 3 ar imfresna c4,ch frinbsp;araile denn jeder sankt mit demnbsp;andern Wb. 30«, 15; PI. 3 ni im-bresnat mo gnima frim ort et monbsp;thogairm meine Tliaten streitennbsp;nicht gegen meinen Rang undnbsp;meine Berufung Wb. 294, 2; do-iiaib hi immafresnat Gl. zu infiti-entibus Ml. 204,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Xnf. imbre san, imresan. iinbri bró FB. 21‘Inbsp;imbrim (imb-beriml Ï ich fiihrenbsp;herum, idiomatische Wendungen:nbsp;—claideb for necli Jemanden mitnbsp;deni Schiverte bearbeiten, —nbsp;fidchill ein Brettspiel spielen, — nbsp;nbsp;nbsp;mél iornec\iJeniandemSchandenbsp;anthun, mit Acc. einer Personnbsp;Jemanden hintergehen (vgl. ml-imbert), mit reflexivem Pronomennbsp;spielen intr.; imrim I play upon,nbsp;work upon O'Hon. Suppl. — Praes.nbsp;Sg. 3 imbelr cóic deich ubull óirnbsp;SC. ‘01, 7; imbeir .. in claideb fiiirrenbsp;FB. 86. — Conj. PI. 1 inn imberamnbsp;fldchili? LU.p. 131'gt;, 20. — Imperat.nbsp;Sg. S imbir in da mér ata nessamnbsp;do lutain it belaib cechtar ai 4 lothnbsp;fiihre die zwei Finger .. in deinemnbsp;Munde herum Incant. SG. (Z'^. 949). — nbsp;nbsp;nbsp;T-praet. Sg. 1 imma ru bart-sanbsp;in cletim gai bolgse do léir LTJ.nbsp;p. n4igt;, 34; 3 conid n-imbert inna |
' laim Hy. 5, 64; im na heonu imda ru bart fair SC. 4 (loelche daraufnbsp;spielten, aber in unpersonlichernbsp;Construction). — Praet. PI. 3 ronbsp;imbretar ola for cend noem-Brigtenbsp;Three Ham. p. 58, 2 („intuierunt“). — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 1 ni immer acht dinbsp;giull LC. p. I30tgt;, 40; 2 foretamarnbsp;ninmera du wirst uns nicht hintergehen TBF. p. 156, 6 (fiir nin im-bérai. — Pass. Fut. Sg. 3 imber-thar fidcella diln SC. 3. — Inf.nbsp;Gen. cath . . imberta claideb n-dergnbsp;SC. 19; Hat. atetha a claideb donbsp;imbert fitrri SC. 5; atagamar .. innbsp;fer d’imbert a ferci fornd 36; conbsp;forgabail cenele n-imberta gaiscidnbsp;TBF. p. 148, i; do immirt melanbsp;ocus cumachta forni FB. 41; ocnbsp;imbert iidchille 61; oc immirt SC. 39;nbsp;^4cc. gaibid .. imbert iidchille TBF.nbsp;p. 140, 12. 1. nbsp;nbsp;nbsp;inida Schulter. — Hu. Hat.nbsp;sciath corcorda co comrod argit conbsp;tuagmilaib óir lias a dib n-imdadaibnbsp;LU. p. l]5igt;, 10; p. 310, 4i; Acc.nbsp;fithisi óir im each n-dual dia fultnbsp;conifi clar a da imdai TB.p. 176, 23. 2. nbsp;nbsp;nbsp;imda, imdae F. Lager,nbsp;Bett, an keiner der unten stellenden Stéllen mit mm geschrieben;nbsp;iomdha a couch, bed 0'R. — Sg.nbsp;Norn, rig-imdse FB. 2; imdui 55;nbsp;p. 309, 35; Gen. ben imtha Gl. znnbsp;pellex SG. OS'); fó chomardus imdai Conchobavr FB. 3; na imdainbsp;SC. 10; imdai FB. 25; na himdanbsp;SC. 24; inna imda FB. 21 (imdai-go Eg.); Hat. issind imdai SC. 30;nbsp;i n-imdai CC. 6 LU.; assa imdainbsp;FB. 3; assa imdui 16; assind imdai ScM. 10; FB. 55; assa imdaenbsp;p. 311, 37; uas a imdaid FB. 3;nbsp;Acc. immón n-imdai sin p. 310, 3;nbsp;PI. Nom. imdada FB. 2; 55; nóinbsp;n-imda p. 309, 32; Gen. coica im-dad ScM. 5; SC. 16; Hat. hasnbsp;imdadaib in tigo FB. 2; Hu. Nom.nbsp;da imdai dec ibid.; p. 310, 2. imdis SP. II 10? 1. imm, fur alteres imb, N. Butter; im butyrum Ir. Gl. 784. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom, in t-imm p. 40, 33;nbsp;Gen. ar chend imbi Gl. zu Hy. 5, 25; |
in méit n-immc soa p. 40, so; do cliunchid grotha ocus immo Threenbsp;Horn. p. 10, i; Dat. do immimnbsp;ibid. 23; 27; forsin immiim ibid. 15;nbsp;Acc. dobera .. imm ind ibid. si. 2. iinm, filr alteres imb, Praep. mit Accusativ, um, tim-herum;nbsp;imm, in der Composition bisweilennbsp;immo, circum, circa Z'^. Ü54; im,nbsp;uim, um about O'Don. Gr. p. 309;nbsp;daneben eine vollere Form immunbsp;Tir. 14 (immu a n-eclis), immonbsp;LTJ. p. 24igt;, 4 (immo bar srónanbsp;ocus immo bar m-beolu); beivirktnbsp;Aspiration: im chomdimmus FB.nbsp;42; im cbomuaill 56; im Choiiicu-lainn 64; im thir CC. 2; im thüas-lucud FB. 27; im seirc Hy. 5, 21. — nbsp;nbsp;nbsp;Mit dem Artikel {vgl. die vollerenbsp;Form immu, immo): immon n-óenfcrnbsp;FB. 15; 70; immon n-imdai^. 310, 3;nbsp;imóii rigraid 44; immon sliiag SC.nbsp;35; immau coin ScM. 21, so (immonnbsp;Fg., uman M.)- N. imma curadmirnbsp;FB. 42; 56; imoii curadmir 78; 41;nbsp;immara rigthccli 25; PI. im na heónu SO. nbsp;nbsp;nbsp;4. — Mit Pron. personate:nbsp;1. Sg. immum Hy. 6, 10; immum-sanbsp;FB. 24; ScM. 11; 20; PI. immunnbsp;tisat Hy. 1, 8 (odcr Verb, compos.?),nbsp;Gl. i. tisat immund; immond FB. 52;nbsp;p. 132, 9; 2. Sg. immut Hy. 2, 62;nbsp;FB. 19; 61; immat Lg. 4, is;nbsp;3. St). M. und N. imbi Hy. 2, 31;nbsp;FB.'4; 7; 22; 45; 51; 87; 91; 93;nbsp;SG. 10; p. 131, 17; p. 21, 2; imminbsp;Hy. 2, 36; FB. 12; 27; 37; 56;nbsp;61; 67; p. 131, le; imme Ily. 1, 49; FA. nbsp;nbsp;nbsp;10; F. impe Hy. 1, 5; 5, ss; FB. nbsp;nbsp;nbsp;2; 55; SC. 8; Lg. 5; p. 130, 23;nbsp;impi FB. 63; p. 131, 19; immpi TF. nbsp;nbsp;nbsp;3 Fg.; 15 Fg.; PI. impu Lg. 8; FA. nbsp;nbsp;nbsp;4; 6; 25; 26; 27; 28 (immpu,nbsp;after in LBr.). — Mit Pron. pos-sessivum: 1. Sg. imraom bragitnbsp;TF. 10, 6; 3. Sg. imma chcnd FB. nbsp;nbsp;nbsp;45; imma rig 7; mit Apocope: ma (fur imma) chossa FB. 37;nbsp;F. imma bragit FB. 86; immanbsp;rusccuib TF. 4 Fg.; imó pecdaibnbsp;FA. 28; PI. imma tccb-som Lg. 12. — nbsp;nbsp;nbsp;Mit Pron. relativum: imom-bothe FB. 61; immba m-bi s. unternbsp;imbas forosnai; immo n-iada 8P. |
IV 1; imma tullatar FB. 56; imma til 94; imma torcliratar Oss. I 13;nbsp;mit Apocope: ma (fur immal tud-chatar 76; imma curaid cossenaitnbsp;Lg. 4. Gebraucli, 1) um, um-herum, rdumlich: nem im grein SP. IV 3;nbsp;ro batar matbi Ulad im Choncho-bur CC. 1; FB. 4; 12; 42; 44;nbsp;55; 56; 74; Findabair ocus cóccanbsp;ingen impi 63; cen Ultu imbi 22;nbsp;cia no betis . . immond FB. 52;nbsp;Ulaid im gnüis Couchobair Lg. 18,34;nbsp;CO ro lam cor imón sliiag SC. 35;nbsp;Lg. 12: FB. 25; co tarat a di laimnbsp;imma bnlgit FB. 31; 45; 61; 86;nbsp;banna fola im bun cacha buna 27;nbsp;arit odor immi 37; 45; 51; 91;nbsp;SC. 8; rebthair a etacli immi FB.iVt;nbsp;ro héged immum-sa Sc3I. 11; con-rotachta . . dd imdai dec . . impenbsp;FB. 2; 55; 0 thucusa tri laichciiidnbsp;bait im cliend do cbetmic ScM. 12;nbsp;imón poist imma cuaird um dasnbsp;'Thier lierum FB. 86; 87; p. 310, 3;nbsp;immi im cuairt ScM. 17; dolleicinbsp;a cend immon cloich Lg. 19;' conbsp;n-ecmaing a tul immon n-all FB. 70;nbsp;aigthe carat im fleid bei einem Festenbsp;ScM. 5; in dias do gabail immonnbsp;n-oonfcr dass die zwei übcr dennbsp;einen Mann herfalien FB. 15; ronbsp;riastrad immi FB. 27 ; lasin siabradnbsp;ro siabrad immi FB. 88; 61; siar-thar .. im Choinculainu 67; auchnbsp;zeitlich: um shamliain at Allhal-lowtide O’Don. Gr. p. 309; immonnbsp;samain SG. 12; imman aidcbi p.nbsp;311, 28. — 2) mehr oder tveniger wbertragen, bei irgend welcher Bemiihung umnbsp;Jemand oder Etwas, in Bezugnbsp;auf, um-%villen, wegen: impidinbsp;. . im tluiaslucud na cesta FB. 27;nbsp;d’etergleod a cesta .. inimii curadmir 42; comarli. . im comuaill.. innbsp;trir curad sin ibid.; comarle . . imnbsp;réir na curad FB. 79; mian .. immnbsp;salond p. 43, 13; TF. 5 Eg.; im-tholtanaig . . im na lieonu SO. 4;nbsp;immum-sa ochsatar FB. 24; aninbsp;irao m-bethe worum ihr bemühtnbsp;seid, worauf es each ankommtnbsp;FB. 61; in ceist imma tii 93; mu |
imvn-adall
menma .. im saincheirdd SP. H 2; | fochcrd mo chéill imm drungunbsp;Lr/. 17, 51? ammuiiibech dorat imnbsp;LoegdiVfi FB. 10; 18; 19; tabairnbsp;bréc im ndch n-aile. FB. Gl; p.nbsp;132, 9; imcbosnam im Fergus Ly. 14;nbsp;do immirt mela .. immon curadmirnbsp;FB. 41; nech 110 cbomollad fir fernbsp;frim imbi 93; imcosnam . , imónnbsp;curadmir 78; Lg. 4,12; üarcraidcchnbsp;im chardiu SC. 2G; batar sonairtonbsp;.. im cac/i. 11-imguin Lg. 12; ar cianbsp;iios baigea .. im gnim SC. 40; anbsp;chocert immi Lg. 6; ba hoen imnbsp;Crist co n-gaba Hg. 5, 14; tibit..nbsp;gair .. biiada im Choinculainn FB.nbsp;64; um-willen, wegen: tibit..nbsp;im sodaiii sie lachten dariiber FB.nbsp;64; 65; in caingiu imma tullatarnbsp;um dessenwiïlen sie gekommenivarennbsp;F'IL 56; 75; 76; 89; teeht imminbsp;FB. 16; tuccath imom thirfoclirignbsp;TE. 10, 16; ar daig na ro marlitaisnbsp;impi ihretwegen Lg. 11; biaid olcnbsp;impe ibid. 5; sarugud Conchobair 1nbsp;impu 16; no sargind én aith im ognbsp;Oss. 112; co ro lathea ar for n-Eroilu 'nbsp;impi Sc3I. 5; 3, 16; im dagin nanbsp;ingine des Madchens wegen Lg. 11;nbsp;sudigid ochtitr claidbech imbi imnbsp;dul dó asin tig darum dass er ausnbsp;dem Ilause geht FB. 7; SC. 4.nbsp;iiiiin- in der Composition bezeich-liJivi^t^iet um-herum [auch zum Aus-:druclc des Intensiven verivendet)nbsp;/tiZ^i.oder eine Wechselseitigkeit dernbsp;Handlwng; ist bisweilen doppeltnbsp;gesetzt: imma immgaib vital SG. 59^nbsp;430).
imma- (mit Pron. infix.) s. unter imm- und unter é S. 515, Col. 1.
imm-aeealdaim, -accaillim III ich unterrede mich. — Praes.nbsp;PI. 3 immus acaldat Gl. zu se ad-loqiuintur Ml. 62r; immos 11-acail-Ict iarum Ailill ocus Medb TBF.nbsp;p. 144, 28.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
imm-aocaldam, -accallam F. ! Gesprach, Unterredung; is jnbsp;etarru biid immacaldaim Gl. zu a jnbsp;quibus profortur et ad quos dirigi-tur loquella SG. 200t {Z^. 876). — jnbsp;Sg. Gen. dothaet Froecli cuccu issa 1nbsp;tech n-immacaldmae TBF. p. 144,17;
iar closiii imacallma na m-ban FB. 25; Bat. ina n-imacallaimnbsp;FB. 7; Acc. co cdala .. imacallaimnbsp;n-adamraigthe FA. 2; dcnaid imm-acallaim FB. 6; tiagait . . i n-imacallaim 7.
imm-acciu, -aicciu III ich be-sehe mir, betrachte, selie zu.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. PI. 3 immaiccet FA. 5,nbsp;imanaicet LBr. — Conj. PI. 3nbsp;„imman aiccet in t-sliiaig dober-thar“, ol Ailill, „dia tuca tinnscranbsp;amail asberthar“ TBF. p. 144, 20.
— nbsp;nbsp;nbsp;Perf. Sg. 3 isnaib dulib dofor-sat ocus imman accai Gl. zu in hisnbsp;quae ipso considerat Ml. ITt, g;nbsp;imman faco p. 140, 21. — Part.nbsp;nee. is imcasti Gl. zu considerandanbsp;Ml. 18lt;b 22. — Inf. immcaisiu.
immacli Adv. hinaus (Acc. von mag Ebene, das Freie, und Praep.nbsp;i n-); lotar . . immach sie gingennbsp;hinaus Lg. 10; 9; ScM. 5; 18; 19;nbsp;p. 144, s; SC. 17; 33, 26; FB. 17;nbsp;18; 19; 21; 54 u. ö.; do tabairtnbsp;doib immach ihnen herauszugebennbsp;TE. 20; do téirged .. immach SC. 5;nbsp;asa eind immach aus seinem Kopfenbsp;heraus Gl. zu Oss. UI g (amachnbsp;Ed.)\ TE. A Eg.-, dar fr^ch immachnbsp;über der Heide draussen SC. 45,11;nbsp;osin immach von da fort, fortannbsp;p. 41, 2; FA. 32; ba cara do Pa-traicc he osein immach lly. 2 Pracf.nbsp;(„from that time forward“)-, spelternbsp;amach, „out of“ 0'Bon. Gr. p. 263.
iminact Gl. zu jecit LArdm. 183, a. 1 (Ir. Gl. p. 166).
iinmad s. imbed.
iinmada, cor immada verlie-ren, mit einem Verbum des Géhens (z. B. dochad) verloren gehennbsp;m’aiiim ni dig immada (reimt aufnbsp;Cillo dara) „that mg soul come notnbsp;to ruvn“ Hy. 5, ge, imoda P'r.; as-bér is cor ro dallaus immudu (sic),nbsp;„that I put it astray“ TBF p.nbsp;144, 13 (Bem.^ p. 59). — Vgl. mudu.
imm-adall Beise, Beisen. — Sg. Nom. ni maith imadall in dom-naich TB. pi. 176, 13; Acc. amranbsp;sin a ben .. na dernais imadall innbsp;domnaich dar ar n-urgairi ibid,nbsp;p. 180, 14.
imma fitir
immalle
linm-amnas
immasleig
iinm-aiiiiias sehr rauh, hart; PI. Gen. cath n-imriiid n-imdanbsp;ii-imamnas SC. 19. inimanetai' invieem, inter se Z'^. G14; i. eturru 0'Dav. p. 100;nbsp;mii Apocope manetar Wh. Blii, i. iinm-duiiu delego. — Praes. sec. Sg. 3 co immanad ut delegaretnbsp;Gr. 39lt;1 (Z-^. 71Ü). — Praet. 'Sg. 3nbsp;immerani delegavit Or. 39lt;i (Z-. 87ü);nbsp;immrani Ernéne do Cummin .. ïirnbsp;Ginimso Tir. 5 („assigned“); PI. 3nbsp;immraiisat ibid. — Vgl. timne. iiu-niarbad sich gegenseitig tödten. — Praes. Conj. Sg. 3nbsp;comma.roniarba each dib a cliélinbsp;FB. 0 (für co n-imma ro marba).nbsp;— Fut. Sg. 3 unpersönlich comma-muirfe dóib ibid., vgl. é S. 51ö,nbsp;Col. 1. immar Adv. wie, gleiehwie, eine ahnliche Bildung toie imnialle;nbsp;lond immar leo Oss. I 5; 111 lünbsp;Gl. m mar; co n-aiced immar itanbsp;in tech . . atchonnarc-sa dass ernbsp;sake, wie es ist, das Haus, das ichnbsp;gesehen hahe SC. .33, 34. Vgl. mar. iinm-arbdg' F. wetteiferndes B,ühmen, Wettstreit, vgl. irbagnbsp;gloriatio Z'^. 494. .— Sg. Nom. indnbsp;imarbaid P'B. 29 Fg.; Bat. ocnbsp;imarbaig eter a feraib ocus siatnbsp;fesni F'B. 29 (indem sie wetteiferndnbsp;sowohl sich selbst als auch Hirenbsp;Mdfiner rühmten); Acc. im imar-baig na m-bau FB. 42; gabaisnbsp;each dib immarbaig ammuiu a celinbsp;im gabail na u-en iSC. 4; PI. Nom.nbsp;immarbaga mora ocus comrama AC.nbsp;p. 637, 2 {„great contentions‘-)-,nbsp;imorbaga LU. p. 19*', 9. iinin-ai'be „falsehood“ Three Hom. Index; uad ebérai immarbenbsp;Three Hom. p. 40, 6; chi een imarbanbsp;„fame without deceit“ F'cl. j)- Cl-iinm-arbos s. iniiu-ormus. 1. iiiuu-archor, iiiimorchor, J/i/'. zu imm-arebuirim; daig ar bithnbsp;batar teóra büada aradnaclita fornbsp;inn araid in la sin i. léim dar boilgnbsp;ocus foscul u-dirieb ocus imorchornbsp;n-delind LU. p. 79“, 2c, vgl. unternbsp;deled; Dat. do immarclior eborenbsp;Wb. 5quot; {ad tractandam pucem |
ZN. 881'), vgl. imm-ebuirim; co imm-orchor ón taib co araile cr warf sich von einer Seite auf die anderenbsp;ScM. 3 (co für oco); Acc. frissindnbsp;imorchor n-i sin soviel als engl.nbsp;„on this errand“ p. 145, 9? 2. imiii-archor ;,«rriw^, stray-ing“ Three Hom. Index; iomar-chur i. mearughadh O'Cl.; imorewr i. brég 0'Dav. p. 97. imm-iircliuirini 111 ich trage; imarcuirim Gl. zu porto Conti.nbsp;Transl. p. 24. — Praes. PI. 3 co-noebat no imarchurit Gl. zu inve-hunt Llly. fo. 12quot; {„they uplift ornbsp;they earry“ Goid.^ p. 69). — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 co rum imarchoirtbernbsp;„that I may be borne“, Gl. zu adnbsp;alta evolare valeam Gild. Lor. Gl.nbsp;268. — Vgl. imm-ebuirim. immarchuirtbide Trager Lat. Ily. X Pref. (Goid.'^ p. 101). Imiii-ai'gal F. Us Z^. 876; de-baid no imargal Gl. zu Its Corm. p. 26 leasmac. — Sg. Bat. i n-imniargail Gl. zu in lite Ml. 16*gt;, s. immargo, imargo falsehood Fél. p.CXVll. iiiiiii-ai'lastar, unpersönlich mit Pron. infixum [s. é S. 515, Col. 1):nbsp;ni boi duine isiii tigh, niman aria-star doib sie sprachen nicht mitnbsp;cinander TB. p. 178, 12 {„nor werenbsp;they interrupted“ O'Looney), vgl.nbsp;arlasar. imm-arslaide F. mutuus furor Z'^. 881, s. unter imm-thiiarcon. iiniiiarnlaid, nimarulaid P'B. 71, schicerlich zu imm-lai, etioa zu as-roilli? imiu-asciiam Sichbegeg ne n; Praes. PI. 3 immus asenat Gl. zunbsp;ohviaverunt sibi South. 60*' [Goid.'‘‘ p. 60). imuiasecli abwechselnd; in turns Corm. Transl. p. 41 (*'); ceeb-tar dé immasech cucai.. dia bualadnbsp;SC. 8. immasleig, in der Aufzahlung der dess Cuchulinn's: (béim conbsp;fomus,) immasleig cachlab«rt imminnbsp;n-araid gabail na n-ésse biid uas aibnbsp;ocus analaib LU. p. 11.3*', 3(!, „innbsp;respect to the charioteer, the holding in |
imma tarla
imm-clior
if ‘
of the reins confounds all speech: he is above evaporations and hrea-things“ (?) O'B. Crowe Siab. Cone,nbsp;p. 879; immelig loa usci Fli. 25,nbsp;immasleg Eg.‘i
iinina tarla, immo tarla . . dóib {unpersönlich, s. é S. 515, Col. 1)nbsp;es ham ihnen dahin, dass . . ScM. 8;nbsp;matarla dó was ihm widerfahrennbsp;war TE. 12 Ecj.
intiiia tarraid, imma tarraid.. AAninti{nnpersonlichjS.S. 515, Col. 1)nbsp;tvir trafen uns dort (?) ScM. 9; 14.
iiiiiiia torlt;dioiiilod, nimatorcliom-lod-sa floid diiili FB. 26?
, imiiiil til FB. 93 s. imm mit JVoM. rel. mid tau.
n----h-^ immeaisiu (fur imm-accaisiu)
T^T' F. 1) Ansehen, Inf. gu imm-uccia, 2) Auye? immeaisiu Gl. gu speci-
—'
O nbsp;nbsp;nbsp;tNom. CO m-l)o ibdirc dó-som im-
cissim [sic) in tige FB. 3; Dat. dia imcaisiu ihn angusehen, zii he-obachten TE. 8 LU.-, Du. Gen.nbsp;cechtar a dimcaisen (fur da im-caisen) jedes seiner gwei Awejennbsp;p. 310, s5, dafilr a da imliseu FB. 51.
imin-cliaiiiiud, imclulinti et a-tliissi Gl. gu conflictiones lio-minum Wb. 29*', lo.
iiniu-char s. iiiiiii-cdior. iiiim-cliellaclitT'’. Umstrickung?nbsp;vgl. timmchell; Acc. fri liimcellachtnbsp;n-idlachta lly. 7, 47; {„againstnbsp;craft of idolatry“).
imm-clieiida d opp c I k op fig; anceps Z^. 876. — Du. Acc. la danbsp;natraig imehenna SC. 34, 4.
iinm-idiimiu (rgl. céimm) JV-. Um-hergehen, Entfliehen, Umgeh-en; Inf. gu imm-chingim; i. olodli 0'Dav. Gl. p. 98; absconding O'Don.nbsp;Suppl. — Nom. Oder Ace. „ni ro-lamarsonquot; or .si „imehim do broithri-siu TB. p. 180, 15 (dein Wort gunbsp;umgehen); Acc. is ard cecb roebtnbsp;CO himehim SC. 45, 22. — Daronnbsp;imchéimiiighim I walk round O'B.
iiiim-clilóud inversio SG. Bit (Zf 876),
imiii-elioeiiiras, is iaruin cona-crad Fraech issa toch immacallamao ocus imeboemras dó cid dod u-uccai
j „and it is asked of him“ TBF.
' p. 142, 27, rgl. iomcliaomliras a j question O'B.?
imiii-cliom-aircim I ich treffe gusammen mit Jemand, dannnbsp;ilbereinkommen, stimmen, vgl.nbsp;imm-aircim. — Perf. Sg. 3 imma-comarnaic dó ocus doii seal sienbsp;lom'den handgemein FB. 39; 40;nbsp;imaeomraim'c ibid. 38 Eg.-, imm-comraiiiicc do-sum frisin Liath Mocanbsp;31 Eg.; imma comarnic .. dóib dé-baid do denam . . doridisi sie kamennbsp;iiberein FB. 33.
imm-choinareJT'rage, Fragen; im-cliomarc interrogatio Z'‘-. 882.nbsp;—¦ Sg. Nom. berir do imchomarcnbsp;uaidib Gl. gu salutant te qui mecumnbsp;sunt omnes Wb. 31'', 19 (Z'^. 632);nbsp;Gen. tuasolcud ind imcliomairc responsie interrogationis SG. 157').
imm-elioinarciin I ich frage. — Braes. Sg. 3 dondi immed cho-mairc SG. 1971); imus comarc Conn,nbsp;p. 37, 20; imcomaircitb scela dinbsp;TE. 5 Eg. — Perf Sg. 3 Dep.nbsp;imchomarcair Cuchulaind iarom cianbsp;canid u-gel inso thall i n-iiachtornbsp;in t-slébo LU. p. 62“, 7; PI. 3nbsp;imcomarctar LU. p. 24“, 2». —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 do neoch im-mecliomarcar duit SO. 197'); im-cliomarcar cia bu chan dóib TBF.nbsp;p. 138, 25. — Inf. imm-chomarc.
imiii-cliuiniuus, Acc. re imeom-mus a aradnaclita LU. p. 79», 17, „for the great power of his chario-teering“ O'B. Crowe, Slab. Concul.nbsp;p. 424.
iiiiin-chuiiii'ac Zu s a m men treffen. — Sg. Gen. colHn n-ingen n-aurlam n-imchomraic FB. 53?nbsp;Dat. inar n-imcliomruc ScM. 15.
imiii-eliom-siiiim, gu oosnaim, imm-chosnam? Praes. Sg. 3 Dep.nbsp;imma comsinitar dóib sie geriethennbsp;in Kampf toider einander FB. 38nbsp;(imacomrainic Eg.)-, ibid. 67.
iinm-eliomtlniarcon auf einander I os s cilia, gen; Praes. Sg. 3 (unpersönlich) immacomtuairg (loibnbsp;FB. 40 Eg., rgl. S. 515, Col, 1.
1. iiniii-clior Tragen, rgl. 1. imm-arcbor. imm-ebuirim. — Acc.
imm-clior
iinm-denaeli
nach (l-tiiib!iar-sa iomcliar (luit féin iiui d’aon mhnaoi oile „that I willnbsp;never carry“ Torr. l)h. p. 60; ibid.
p. 200.
2.' imiu-chor gleichbedeutend mit 2. imm-archor? o medon lai cu nówanbsp;don rig {sic) ior iiiimachor 'Threenbsp;Horn. p. 70, 29.
iniiii-cliose iin Zaum halten, Vat. ba dimcbusc asrarath um imnbsp;Zaum zu halten griff ich an LU.nbsp;p. 114“, 33 {vgl. ar-riuth, ad-riuth)?
irnm-cliossilit fhetzen g eg e n einander; mutual complain Fél.nbsp;Index cosaite. — Sg. Acc. dogén-sa .. imcossait na rig ocus na tói-seoh FB. 6; 16; 56; ciunas doragadnbsp;ar imcliossait Ulacü 8; 16; doratnbsp;imcossait eter na nina FB. 21; ninbsp;fitir noch dib for araile a n-imchos-sait do Bricrmd ibid. 20; far n-arnbsp;n-iincbosait do BricmwZ 5,
iiiiincliossilitim ich hetze den einen gegen den andern auf;nbsp;Fut. Sg. 1 imma cossaitiul)-sa eternbsp;in mac ocus a athafr FB. 6.
imm-cliosiiam Wettstreit, Streiten um Etwas,.Strelien nachnbsp;Etwas. — Sg. Nom. bai.. imchosnamnbsp;im Fergus Lg. 14; in t-imcosnain ..nbsp;imón cwrudmlr FB. 78; Vat. batarnbsp;. . oc imcbosnam, cia dib no ebeladnbsp;in mac CC. 7 LU.; iccond imchos-num TB. p. 178, 29; do imchosnomnbsp;dul isa tech ar tbiis FB. 20; ocnbsp;imcbosnam tecbta ar tbossaig beinbsp;dem Wetteifer zuerst zu kommennbsp;ibid.; Acc. ni fil imchosnam lili FB. 60.
doiia liiiniiicliosiiib Gl. zu tu-tonibus („eyelids“) Gild, Lor. Gl, 121.
iinin-cliubind concinnus; iom-chnldiaidb fit, meet, proper O'Ji ; molad is imchnbafrf fris pgt;-(rgl. dignam laudem ibid. 2i'i.
iiiiin-cliuibdius ill „nmtual harmony'', in immcbuil)dius fllnbsp;eter na diile Gl. zu armoniam TAly.nbsp;ffl. ll'i {Goid,‘‘ p. 68).
iinni-eliuiriin III ich trage, vgl. imm-archuirim, 1. imm-archor.nbsp;— Braes. PI. .7 Vep. iunaui pred-ebite et immecliuretar cori bo n'-gaib irti. 5“ {et tructant pucem a
regibus Z'^. 439, 876). — Pass.
Praes. sec. S imchuirtbc in grianan sin lasin Mac 0'c each loth nonbsp;tliéged p. 130, 23. — Inf. Gen.nbsp;nach raibh fear a liiomchartlianbsp;Torr. Vh. p. 108.
imm-clinmaclitacli „verg mightyquot; Corm. p. 36, 42.
imin-chuinaid, imchumaid bid „preparing foodquot; SMart. 11.
inimda reichlich, zahlreich, von imbed; edmndant Corm. Tr.ü5;nbsp;opulentus Z'^. 792. — Sg. Nom.nbsp;biad glan imda FB. 53; bid imdanbsp;(tinol catha?) SC. 15; is immda fisnbsp;ocus eolus in eboimded p. 169, 29;
PI. Nom. immda FA. 33 LBr.; at imdai . . ferta na hingine sinnbsp;p. 41, 15; biat imda coicthe ilinbsp;p. 131, 39; p. 169, 29; batar mithu-russa imda fair FB. 84; a thech-tairi ro-imdai FA. 9; Gen, cathnbsp;n-imrind n-imda n-imamnas SC. 19;
Vat. co n-opistlib immdaib^. 19, 39; ar andrib ilib imdaib SC. 40. —
Adv. ind imdn Gl. zu passim Ml, 35I), ö {Z^\ bOSbnbsp;iiniiidaigiin, Praes. PI. S Vep.nbsp;doeprannat i. imdaigitir Gl. zu et f-fluant Ml. 39(1, imdaigetar són Gl,nbsp;zu rerumque affluentia ibid. —
Inf. do immdogod forggnuso Gl. zu significantiae causa SG. 216“
(Zf 803).
iniin-decliad ich kam umher, durchzog, PI. .5 a n-dorónsat anbsp;lama oens a n-ima n-deebatar anbsp;cossa LU. p. 17“, 29; batar analanbsp;fer ocus och imma u-doochatar iunbsp;mag riam ibid. p. 113“, 25nbsp;iinindeclit s. innii-tlicclili.nbsp;iiiiin-degailnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Schützen,
Inf. zu im-diebim; imdlieaghail i. anacal 0'GI., qwotection (IVon.
Suppl. — Sg. Nom. rop imdegail (liar curi Jly. 5, 99; Vat. lam Dénbsp;domm imdegail mich zu schützennbsp;Ily. 7, 32: 50; LU. p. 15“ 14; diarnbsp;n-imdogail Hy. 1, 20; FB. 10.
iiiiin-dell, iibdoll a feast Corm.,
Transl. p. 97; imdioll i. fleadli 0'CI. Iquot;
— Sg. Nom. agair imdell Bricrend ,1 FJI.'32 Eg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, dUc.JfH
iinin-deiiacli, ba-sa’^innleiuicb
-ocr page 292-imm-déiiom
imm-ecla
frim thAir LU. p. 30, „I was retributive“ 0'B. Crowe. imm-déiiom Vergierunfj, Vergieren; liiribus Z'^. 876; imdéanamh ornamentalworTc, embroidery 0'Don.nbsp;Suppl., vgl. unter drunech. — Sg.nbsp;Nom. imdenum sula SC. 67, 12;nbsp;Dat. for a imdenam . . cóica unganbsp;tindruine Lg. 18, 23; crottbolg dinbsp;chrocnib doborchon impii cona n-imdeDani do phartaing fo a n-im-denam di ór ocus arggat TBF.nbsp;p. 140, 22; scian amra . . co n-im-dénum argait ocus óir ima heimnbsp;Corm. p. 80, 10; PI. Dat. conro-tacht.. in grianan sin do imdenmaibnbsp;ocus cunitaigib sainamraib FB. 3;nbsp;secht lenti cona n-imdenmaib TB.nbsp;p. 176, 11. imm-derg'aim ich mache ,er-rötlien, mache Vorwürfe; I reprove, rebuke 0'B. — Praes. PI. 3 ni imdercfat.. namait he „foemennbsp;shall not make him blush“ Lat.nbsp;Hy. Pref. X. — Imperat. Sg. 2nbsp;nacham imderg FB. 35. — Inf.nbsp;imdergadh to blush O'Don. Suppl.;nbsp;Gen. illdag m’imdergtha SC. 45, 10;nbsp;foccul ind imdergtha ocus aire „thenbsp;ivord of reproach and satire“ Coi'tn.nbsp;p. 44 trefoclae; Dat.'\[c\ glamudnbsp;ocus ic immdergud m-Brigfe Threenbsp;Horn. p. 78, 21 {„blaminy“); donbsp;immdergud Mdrtain „to shamenbsp;Martin“ SMart. 41; Acc. cen im-dergad Gl. gu cen neim Hy. 5, 7. imm-deriiide 3. PI. Praet. Pass, gu immdenom; cetheorochtga humaifornbsp;imdai Ailella ocus Medba, immder-nide de chredumu uili TBF. p. 140,4. iiiiiii-deriiuin, imdernum i. cen-gal 0'Dav. p. 90. imm-dibe Abhauen, Be-schneiden, Inf. gu imni-dibnim; imdibhe to cut, to clip O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Gen. recht n-imdibinbsp;legem circumcisionis Wb. 20“ {Z'^.nbsp;230); Dat. atconnarc Isechu . . conbsp;n-armmaib ic imdibi SC. 34, 11. imm-dlbdaiin, tummis German irlund a gai issin n-abaind ocusnbsp;immaudibdai dó fóchétóir amp;mal bidnbsp;tene nod loscad LU. p. 24“ 2.nbsp;iiuiu-dibiiiiu 1 abscido. — Pass. |
Praes. Sg. 3 imdibenar Gl. gu abs-ciditur, caput SG. 143'gt; {,Z'^. 882). inim-diburcud Sichschiessen, Hin- und Her-schiessen, rgl.nbsp;dibairgim. — Sg. Dat. ooond iin-diburcud FB. 82 (imdiubragad Eg.). iiiim-dichiin ich schiitge, ver-theidige; nimdichim-se Gl. gu vin-dico Ml. 38“. ¦— Praes. Sg. 3 imdich protects O'Don. Suppl.; imiis dichnbsp;FB. 22. — Inf. imm-degail. iniiii-diduad, dumm imdidnaad „to my consolation“ Tir. 11. imm-ditiu F. Vertheidigung, Vertheidigen. — Sg. Gen. arnbsp;febas.. ua iinditen Lg. 8; Dat.nbsp;d’imditin p. 328, 3. iiimi-doraid Hinderniss? — Sg. Acc. ni fogaib and imdoraidnbsp;FB. 47; p. 310, 27. iinm-doi'u Griff des Schwerts. — Sg. Dat. cona imdurnd ah'gdidunbsp;SC. '61, 15; PI. Dat. di claidbibnbsp;móraib co n-imdornaib óir ocusnbsp;airgit LU. p. 23“ 35. iiimi-dorus the lintel of a door, a porch, a back door 0'B. —nbsp;Sg. Nom. bale irrabi imdorus indnbsp;rigtaige FB. 88; tolluid Cnchulainnnbsp;co a muiutfr ocus tobei't a luienbsp;frisin comlai colluid a chos tretbenbsp;corice a glun .. . tobert C. a luenbsp;afridisi co m-bói a n-imdorus isinnbsp;temlug fó LU. p. 19“ is; Acc. eternbsp;irscartad ocus imdorus FB. 1. imm-dub gang schwarg. — PI. Dat. ar biastaib ilardaib imdu-baib imthennaib LU. p. 15“ 13. inline, ime fence On the Mann. Ill Index. vNa»., gt;I^ rii.nbsp;inline- s.Minin-. imin-eeiii sehr furchtsam; ba-tir immecal-som (sic) oc aicsin ind ni sin sie fiirchteten sich sehr LU.nbsp;p. 23gt;), 24. iinm-eclitar das Aeussere, En-de; i. forcend 0'Dav. p. 97. — Du. Nom. a da n-iraechtar FA. 22. iiumechti'iieli externus Z'^. 876; Compar. as imbechtrachu Gl. gunbsp;exteriore Ml. 6r. iniin-eeia F. Furcht. — Acc. toilotar for cillu ónd insi la hime-claiiU. j).23'',34; cen imeclaiPA..22. |
immedón
immirge
immedón s. medóii. immel s. imbel.nbsp;immerumediar s. imm-ruimdim.nbsp;im-mescad Aufrecjen, Auf-regung? — Acc. fri immescadnbsp;cóemchoecat FB. 68, 5. imm-essorcnn sich gegensei-tig schlagen; imesorcain mutual destruction Conn. Tramt. p. 93nbsp;(orguin cechtor na da lethe B.) ¦—nbsp;Praes. Sg. 3 unpersönlich immanbsp;n-esoirc dóib FB. 15 (s. é, S. 515,nbsp;Col. 1). imm-etaim ich finde, erlan-ge? ni fil dot daidbri-siu nacli immeta-sa om mnntir TBF. 144, 9. imm-fedaim, PI 3 immefedat 01. zu circumferunt Ml. 47s. , nbsp;nbsp;nbsp;-. nbsp;nbsp;nbsp;» imm-iognam constmctio senten- i. e. mutua servitus, '/P. 883. ut- imm-folng'aim {seliwankt swi-schen I und III) ich hewirhe; „imfolung efficio“ Z^. 883; imfo-ilng[i] i. imuertad 0'Dav. p. 97. —nbsp;Praes. Sg. 2 cid imfuilngessin Fél.nbsp;p. Cu; 3 m' lugu immefolngi so-nartai do neucli in cotlud nichtnbsp;weniger hewirkt Kraftigung eineninbsp;jeden der Schlaf Ml. 47 r; imme-foliigi Wien. Gl. {Goid.^ p. 53);nbsp;bes immfolgua p. 144, 23; PI. 3nbsp;immefolngat ihid. — Praet. Sg. 3nbsp;is rad Dsé immid forling dom-sanbsp;Wb. 21“ (est gratia Bei cjuae idnbsp;praestitit mihi Z'^. 331); immnmnbsp;forling II^amp;. 13'’ (2'^. 329); Bep). ronbsp;imoilgestar Gl. zu aridralastar Hg.nbsp;5^ 75. — Pass. Praes. Sg. 3 im-folangar óinmolad do Dia tri cho-cetal inna n-nle u-dule Ml. 6r; anbsp;folad dia n-immolngaither vox Gl.nbsp;zu diffinitio a substantia sumptanbsp;SG. 3=‘. — Inf. Bat. do immolangnbsp;fuit um eine Lange zu bewirhennbsp;SG. 3'’.)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ti-ft*. imiu-ibrcraiu, s. unter erail, vgl. „iomforcradh derout, defeat“nbsp;0'P. imm-i‘orlanii, iomforlann overwhelming 0'Bon. Suppl. imm-formatNeid, Eifersucht. — Sg. Gen. idu eoid ocus imform-muit TE. 7 Eg. |
imm-forraii Streit, Streiten; battle, troublamp;ofmindO'M.- vgl. iom-orran. , Mikv- S-f ®nbsp;imm-frecre Fntsprechen. —nbsp;Sg. Nom. imrecra sillab „a correspondence of syïïables“ Lat. Hg. Xnbsp;Pref; ibid. VII Pref. iinm-gabim I ich weiche aus, meide. — Praet. Sg. 3 ro imgaibnbsp;. . demun méra lAdrtain SMart. 30. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. PI. 3, imgaibtirnbsp;athai ocus ergala rém fiiath ocusnbsp;rem erud IjÜ. p. 123'’, 13. — Inf.nbsp;imgabaal vitare, vitatio Z'^. 769; anbsp;imgabail dó dass er ihm auswichnbsp;FB. 77; Bat. Conall dia imgabailnbsp;on mud chetna ibid.; ni oc a imgabail sin .. atüsa 94; Acc. ni chnm-gat a n-imgabail FA. 26. — Mitnbsp;Boppelsetzung der Prapositionnbsp;imm-imgabaim vito SG. 50'gt; (Z'‘. 884). iinm-gait Abnehmen, Aus-ziehen; imghait a iallacrand de SMart. 11 {„pulling off“).nbsp;imm-géir sehr scharfLU.p. 79, n.nbsp;imm-gére grosse Scharfe, arnbsp;athi ocus ailtnidecht ocus imgerinbsp;LU. p. 79, 13. imm-glaice Handvoll; imglaic 1. lau duisn, ut est da imglaice donbsp;laim fir thoimsighi techta do lusnbsp;lublighnirt 0’Bav. p. 99, vgl. Onnbsp;the Mann. III Index. imm-guiiin, Praes. PI. 3 ocus musgnlit taball filidh de M.s. Mat.nbsp;p. 473, 89 (sie machen sich). imm-gonim I ich verwande, tödte, strafe. — Praes. Sg. 3nbsp;imgoin FB. 22. — Unpersönlichnbsp;nammon gonad d’Ultaib Lg. 10? imm-guiii Verivunden, Töd-ten, Straf en, Inf.zu imm-gonim; iomg'buin to punish 0'Bon. Suppl. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. a n-imguin Lg. 13;nbsp;Bat. do anad dind imguin SC. 36;nbsp;Acc. batar sonairte-seom im cac7»nbsp;n-imguin Lg. 12. iminirge, immiree F. (für imm-éirge?) ümherziehen, Beisen, Beise, Zug, vgl. imircim I remove, depart 0'B. — Sg. Nom. ronbsp;pa mor in imirglie TE. 10, is?nbsp;Nom. Gen. und Bat. „Randtar innbsp;dünad sund,‘' or Medb, „ni ruc-40 |
immiteclit
imm-naisse
faider ind imirgi se ior óen cliói: tiat Aih'M la leith na immirgi fornbsp;Midlüachrse, ragmaine ocus Fergusnbsp;for Bernas n-Ulad“. „Ni ségda“nbsp;or Fergus „in leth don roacht dindnbsp;imirgi.quot; LU. p. 65^, 26; Lat. dianbsp;tallta de in clieirt combrecc boinbsp;uime ni bu decmaing diteoht fornbsp;imirce a senur ruina fuirmitheanbsp;clocb furri Corm. p: 36, 39 (so vollnbsp;von Ungeziefer waren die Lumpen).
— nbsp;nbsp;nbsp;Hierher wolil auch Imirche Cia-rain, als Titel einer Sclwift, s. unternbsp;1, gréss.
immiteelit SC. 45,4 «m immotacht ? imra-ithe sich gegenseitignbsp;fressen, Lat. ic imletrad ocus icnbsp;imithi LU. Nenn. 1.
imm-laat, imlaat nói cairptiu GG. 1 LU., eine sehlechte Lesartnbsp;für das innlit der andern Version?
inm-lai er geht fort, macht sich dar on, hegeht, heschrei-tet; mus lai Garman Ie mind n-oirnbsp;„G. goes off with the diadem ofnbsp;gold“ FG. p. 28, 13; iarum mus lanbsp;budhes in fer cedna co hairm anbsp;m-bi an ingen Ms. Mat. p. 473, 24.
— nbsp;nbsp;nbsp;Conj. PI. 3 commosralat, für conbsp;n-immosralat, so sollen sie sich da-von machen FB. 84. •— Praet.nbsp;Sg. 3 imrulaith FS. 43; PI. 3 ninbsp;con imruldatar cosa dome riam larnbsp;srotha lordanein Tur. Gl. 65 („passednbsp;not“ Stokes, non circumierunt Z^.nbsp;457). — Vgl. con-hualai, es-comlai.
imm-Mii vollstandig; full, complete, entire O’B.
iiniii-lebor sehr lang; imlebor Gl. zu intonso capillo SG. 169:‘nbsp;(Z'^. 876); rose imlebur ina chindnbsp;Corm. p. 38, 6; Gen. binair imlibairnbsp;LHy. fo. 6'4 („of a very long tu-nic“ Goid.^ p. 66).
iiiinilecaii Nabel; imlicen Corm. Tr. p. 167 umdaim, on imlecan ibid,nbsp;p. 93 imbliu, Gl. zu ab umbilico.nbsp;Vgl. imbliu,
imm-leseii, -lisen, Gen. Sg. mid Lu. von cinem Worte für Auge,nbsp;mac imlesen (spater imresan) Fu-pille; is hé teiie na sula in mttonbsp;imlesen SC. 17; mac imresan pu-pille Ir. Gl. 80; ar batar secht
maic imlesam (sic) ina rigrosc i. a cethair isindala siiil ocus a tri hi-sin t-suil aile do LU. p. 1211), 20;nbsp;incorrect: dona macu immlesaibnbsp;pupillis Gild. Lor. Gl. 118; fornbsp;lar a da imlisen FB. 51 (vgl. fornbsp;lar cechtar a dimcaisen p. 310, 34).
imm-letrad sich gegenseitig zerfleischen, Lat. ic imletradnbsp;ocus ic imithi LU. Nenn. 1.
imm-liiig, imusling in tabold for araile dib „the one tablet of themnbsp;sprang upon the other“ Ms. Mat.nbsp;p. 474, 3.
imin-lobor s. iiid-lobor. iiiiiii-lod, PI. 3 it é immelotarnbsp;immua n-eclis sie gingen um Hirenbsp;Kirehe herum Tir. 14.
imm-lomm ganz bloss, baar, do mes ilarda imlum SC. 33, 20nbsp;(ohne Schale?)
imm-lominad bloss machen, abkratzen? Gen. nip-sa chau-sanbsp;imlomtha fuidell, ba-sa chau-sanbsp;tairtbe buden LU. p. 114“, 25.
imm-lot Schaden, Éesphd- , digung. — Sg. Acc. ni fil imlot .nbsp;n-einig dait-so TE. 14 Eg.
inim-lüad. Beivegung, Bewegen, Umherfahren, Treiben.
•— Lat. dun t-imluad Gl. zu im-pietas enim ad agitationem mentis pertinet Ml. 15“, 17; do imluad ar mési FB. 35; uair nocon 0 setnbsp;choss no 0 imluad cuirp chomfoc-siges nech do Dia Three Lorn. p.
94,21; goeth oc a n-imluad SMart. 24.
iinin-Madim III {?)ex ag i to, jac-to. — Praes. Sg. 3 coerchloi no imluadi Gl. zu exagitat Ml. 33^, I6.
— Praes. see. Sg. 3 imluadad Gl. zu haec .. superbiae plena jactabatnbsp;Ml. 33'gt;, 25. — Fut. Sg. 1 imluadfenbsp;Gl. zu luathfe molthu Hy. 6, 17.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»,
imm-inarbad s. im-inarbad. imm-iiilir sehr schaamhaft,l/tMitaoM/e‘'nbsp;sehr bescheiden. — Sg. Nom.
Lg. 17, 38.
imin-naiscet, cur imnaisced a-mail feithlinn im urslait „they became united the same as woodbine around a tivig“ Ms. Mat. p. 474, 4.
imm-naisse für imm-siiaisse 1 Lu. Nom. da n-all.. imnaissi FB. 45,
-ocr page 295-imm-nAre
imm-rédim
-f.m
„pliant“ Sullivan, „entwminlt;)“ Crowe. Vgl. imnéis a fettering ornbsp;binding together, imnisim I yoTce,nbsp;tie 0'R.
imm-iiare F. Schaamhaftig-keit, Schiichternlieit. — Sg. Nom. ro gab tra imnari essium conbsp;ro fhemid in salm Three Horn. p.nbsp;102, 16 {„bashfulness“).
imin-nige Waschen; iinnige a cbos SMart. 14.
iiniu-nocht nacht, imnoclit ScM. 22, 1?
iininó Nehenform der Trap. imm. immón, iiiimoii die Praep. immnbsp;mit dem Artikel.
iniiuoi'l!)fi,g, inimorclior s. imin-arb%, imm-arclior.
innnorbus M. Vergehen, Siin-de; in t-immarmus, immormus scan-dalwm Z'^. 238. — Sg. Nom. ait inna bi bas no peccad na imorbusnbsp;EC. 1; Qen. temel imorbais Adaimnbsp;p. 133, 12; Ace. sil n-Adaim cennbsp;imarbos SC. 34, 9 (amarbos H.).nbsp;imniorran Streit, Streiten;nbsp;.^iomorran comparison 0’B.; vgl.nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;imm-forran. — Sg. Nom. coiscter
ind imorran FB. 32 Eg.-, imorrain ind laitb gaile LÜ. p. 122», sonbsp;(s. unter dresacht).
imiuorro Conj. aber; autem, vero Z'^. 702; iomurro but, moreover ON.; ist in den Mss. stets ab-gekürgt ini geschrieben.
iniinotacht F. Nutzen, Ge-brauch. — Sg. Nom. a,mal rum-bói iieph-imotacbt doib-som tre amairis at4 imotacht dun-ni trinbsp;liiris Wh. 33i5; Acc. tresin n-immo-tacdain frecndairc Gl. su et primanbsp;guidem et secunda verborvmi personae finitae sunt, praesentes enimnbsp;demonstrantur SG. IGlt* {Z^. 883).
iinm-rüdiiii 111 ich überlege, denke, iiberdenhe, behandele;nbsp;Gl. su tracto Z'^. 435. — Praes.nbsp;Sg. 1 conid de imrordaim-sc FB.nbsp;68, 30, vgl. conid de imrolaim-senbsp;ibid. 71; 3 immid radi Wb. St;nbsp;immo radi inna menmaiii.. alléimnbsp;er überlegt sich in seinem Sinnenbsp;den Sprung FB. 88. — Conj. Sg. 3nbsp;immim rorda Hy. 7, 58. — Praes.
sec. Sg. 3 co ro himraided s. unter fromad. — 8-praet. Sg. 1 imrordusnbsp;in rigraid Fél. Prol. 21; 3 ro im-raid . . inna menmain dvis FB. 8;nbsp;immaroraid fria muntir ani sinnbsp;TBF. p. 136, 10; PI. 3 amaZ im-mind raitset ivie sie so iiber ihnnbsp;verhandelten, sprachen Tir. 11 (mitnbsp;Pron. rel. -an- tmd Pron. pers. -d-).
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. imm-radiid.nbsp;imm-rildiid M. Ueberlegung,
Nachdenken. Inf. zu imm-radim; imbradud eogitatio Z^. 876. — Sg.nbsp;Nom. 0 ro glé . . a imradud ocus anbsp;scnitan FB. 8; PI. Eat. ro ansatnbsp;.. dia n-imratib ocus dia radsechaibnbsp;FB. 72; oc na imratib se 88; Acc.nbsp;isna imratiu Ml. 15», 2.
iniin-riiiclme Irrthum; iom-raichne error, mistake O'Bon .Suppl.
— nbsp;nbsp;nbsp;Acc. anathgnas no immraichninbsp;p. 144, 23.
imin-rdim ich ruder e, schif-fe, fahre umher. — Perf. Sg. 1 j m’oenuran imromra ro, ro snó farrcinbsp;I garba glend LU. p. 40», 23 (AE.)-,
¦ 3 immrera 01. zu' solverat SG. 62t (i. e. profectus sum Z'^. 448); conidnbsp;ethair immara LU. p. 40», 10 (AE.).nbsp;j — Praet. Sg. 1 immimrous SG. 38, 7nbsp;; (imamrous 72*.); iarsin immorousanbsp;1 giar (fur ciar?) ba gabud grind iZ7.nbsp;p. 114igt;, 28; PI. 3 imrasct iarsin conosnbsp;tarla immuir ba cosmail fri glain n-glais ibid. p. 26», c. — Inf. immram.
iram-rain nbsp;nbsp;nbsp;Umher schiff en,
Fahrt; iomram rowing, sailing 0'B.; Immram curaig Mailduinnbsp;Titel einer Sage LU. p. 22», 31;
1 s. imter coblath.
' iinm-ratiii, imratiu FB. 47, vgl.
: raiti?
1 imni-rethiiu I ich umlaufe, laufe umher. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;imrethed imma ciiairt amail licenbsp;muilind s. unter dirgiud cretti;nbsp;PI. 3 imroithitis na delba sin iarumnbsp;inna firn immecuaird TBF. p. 140,26.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. immrimm.nbsp;imm-rédim, -riadaim I ich fahre (mit dem Wagen) umher, vor-tvarts, fort, ich treibe umher.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 imreid FB. 36; romnbsp;foruca lat chretmecho is tir imma
40*
-ocr page 296-imin-tliairec
réid [Christus) LU. p. 28. — Praes. sec. Sg. 1 imréidind-sea aiig-graige LU. p. 114», le; imma re-dind-sea margraige ïthd. 37 („1 iisednbsp;to hunt“ Crowe).
imm-rie es widerfahrt, ge-schieht, accidit; Fut. Sg. 3 cin-dus imond ricfa son „hoio shall this happen to us“ Corm. p. XXXVII.
imin-rfg'neF. „hesitation“Rev. Celt. 11 p. 38-2.
imnirimm N. Umherlaufen, Umherfahren, Lnf. zu imm-re-thim; i. im-réim i. reimm in eichnbsp;ocus réimm in duine Corm. p. 24nbsp;[vgl. di-rimm), „riding“ Transl.nbsp;p. 93; PI. Acc. foi' ar ii-imrimmeudnbsp;Gl. zu for ar n-imtechta LU.p.lb^, e.nbsp;iinin-rind „spear“ (l) SC. 19.nbsp;imm-ról Ueierfluss, Fülle.
— nbsp;nbsp;nbsp;Ace. ibid imról di suidiii Wh. 22“nbsp;[imbibite abundantiamhujusZ'^.444).
iium-rolaim ich iiberlege, denlce? imrola i. imradh 0'Dav.nbsp;p. 100; conid de imrolaim-se FB. 71,nbsp;vgl. conid de imrordaim-se 'lt;M.68, so.
imm-roll Versehen, Lrrthum, Fehl, Fehlivurf; mistahe, aberration, error, random UDon.nbsp;Suppl. — Sg. Gen. nir dhibraic anbsp;lamb iircliar n-imroill riamli nienbsp;zuvor warf seine Hand einen Fehl-wurf O'Lion. Suppl.; Hat. i n-imrollnbsp;aidcho „by mistahe at night“ Fél.nbsp;p. CLX; Acc. focairt imroll er warfnbsp;fehl SC. 7; ni ro la imroll mo ur-chur mein Wurf warf nicht fehlnbsp;ibid.; cen imroll „without mistalce“nbsp;Fél. p. CXXIX.nbsp;imiu-roth s. iiiim-srotli.nbsp;imm-ruiiiidim ich siindige. —nbsp;Praes. Sg. 3 Hep. imriiiratlier i.nbsp;iumurbus, ut est cis lir muidh onnbsp;iumruimther duine 0’Hav. p. 100.
— nbsp;nbsp;nbsp;Per/'. Sg. 3 Hep. in tan imme-rumediar Adam „when A. sinned“nbsp;Tur. Gl. 17; PI. 3 inna n-i immeruim-detar Gl. zu delinquentes Ml. 461'.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. PI. 3 imroimset delinquent,nbsp;imruimset peccabunt Ml. 54». —nbsp;Vgl. immormus.
imm-rulaitli, s. imin-lai. imm-scarad M. Trennung,nbsp;Sicht rennen. — Sg. Norn, ar*
n-imscarad SC. 45, e; Hat. inar n-imscarad Se3L 15.
inim-scotliaim II, vgl. sgathaim Hop, strip 0'B. ^sgothaim I pullnbsp;ibid.?). — Praet. Sg. 3 imscothisnbsp;iarom na fertse culind tria ladra anbsp;glac hi fiadnaissi a cheli condanbsp;cermnastar eter ruse ocus udbunbsp;LU. p. 64», 8. — Lnf. imscothadnbsp;s. unter fertas; forropart Cnchulaindnbsp;for a n-imscothad ocus nos tairngednbsp;tria ladraib a choss ocus a lam inbsp;n-agid a fiar ocus a fodb LLj. fo.nbsp;49. b. 1 [dieselbe Stelle des TBC.).
imin-seing a bedroom, closet 0'R.; imscing i. tech becc a tallanbsp;imdae Corm. Transl. p. 98; imscengnbsp;i. both becc ima timchella iumdhanbsp;Corm. p. 40 sceng.
imin-siuldud AL. Betten; Hat. tairi domm imnadud LU. p. 15», 12.
imin-snim Sorge. — Sg. Hat. ro ba-sa .. i n-imsnim mor ScAI. 4;nbsp;Acc. cen imsnimh „ivithout sorrow“nbsp;O'Hon. Gr. p. 349.nbsp;inuiisoi, imsoi s. impoim.nbsp;imm-sretli LCreis? PI. Acc. trinbsp;himsrethai FB. 45 Eg., imrothu LU.
imm-sriith, ATreis.^ PI. Acc. cain cocarsi ind fuilt sin con curendnbsp;teora imsrotha im claiss a chulaidnbsp;LU. p. 81», 11; ro lasat tri imrothu imma chend FB. 45, tri himsrethai Eg.
1. nbsp;nbsp;nbsp;immsuide, iomsuidhe besieging
0’B. nbsp;nbsp;nbsp;¦ ¦
2. nbsp;nbsp;nbsp;immsuide, imsuidhe i. emtai-risim [sic), ut est ar asa himsuidhe
for firen berar in firindi 0'Hav. p.91.
immsuidim, Praes. PI. 3 imsiii- nbsp;nbsp;nbsp;• /
det FB. 29. nbsp;nbsp;nbsp;-
im)n-tliarla, immotarla . . dóib es widerfulvr ihnen, sie hamen daliinWt^M^ ¦nbsp;dass .. ScM. 8.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
imm-tharraid, immatarraid Aun'H JJ^ inti [unpersönlich) wir trafen dort'nbsp;zusammen (?) ScM. 9; 14.
imm-thaemaiig Einfassung, nbsp;nbsp;nbsp;^
Band, vgl. tacmang a compass, circuit 0'B. — Sg. Hat. cona im-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
thaemung dergoir Lg. 18, 20. nbsp;nbsp;nbsp;*
imm-thairec, iomthaireag getting, finding 0'R.; „supply“, s. unter frithgnam.
629
imni-thaiiad
gairim I cover, protect iuim-themi sehr steif, sehr starlc. — PI. Bat. ar biastaib..nbsp;imdubaib imthennaib LU.p. 15», 13. iiuni-thetim I ich gehe umher, vorioilrts, fort. — Praes. Sg. 3nbsp;imthéit i n-ag SG. 37, 17; ocusnbsp;mustéide uaib mar sige gaithe tarnbsp;glasmuir AIs. Mat. p. 473, 17. imm-tliicini I ich gehe umher, gehe {schutzend) um Jernandnbsp;Oder Etivas, iv an dele. — Fut.nbsp;PI. 3 immun tisat ar tedmaimnbsp;Hy. 1, », Gl. i tisat immund. —nbsp;Flit. sec. Sg. 3 ara n-imthisad le-thu dass er unter ihnen wandelnnbsp;möchte Hy.2,n. — Inf. imm-thecht. imm-thigim {fiir -thégim, s. tia-gaim) I ich gehe umher, gehe {schutzend) um Jernand Oder Etwas,nbsp;durchstreife, gehe vorwarts,nbsp;fort. — Praes. Sg. 3 cid mmicnbsp;imthigi in sid SG. 29, 1; 3 it arradnbsp;nomtheig, fiir it farrag no immtheig, voluntary 0'li. imm-thormaeli rung, Erhöhung. — PI. Bat. in fled cona imthórmaigib nlib FB. 13. iium-thrénugud M. confirma-tio, inculcatio Z'^. 876. iiniu-tliromiii sehr schwer; very imtlianad Gl. zu talionem SG. 181i‘ {Z'‘. 16). iinni-thanu Wechsel; imthauu aidche noctis vicissitudo Ml. 21o, 3nbsp;{Z-\ 255). imm-theclit Umhergehen, Wandern, Wanderung, Burch-ivandern, Marschieren, Wandel, Gang; imthecht ambulationbsp;Z'^. 800; circuitus, vitae habitusnbsp;Z‘‘. 876. — Sg. Nom. imthechtnbsp;slebe SF. I 5; ba miuiu ecus banbsp;liiathiu a n-imtecht FB. 20; Bat.nbsp;oc imtocht ind fid dromma SC. 34,11;nbsp;oc imdecht imalle re chommilethaibnbsp;SMart. 12; Fél. p. GUI; dia m-buinbsp;Comgall BondchitM' oc imdecht anbsp;seta cona muinntir p. CXXVIII; ocnbsp;imdecht MuigeBreag ibid.p. CXLVI;nbsp;Acc. iar n-imthecht dar feda Falnbsp;Lg. 17, 39; is sain fri cath sain frinbsp;scor fri imthect Wb. 12» {q,d pro-cessum Z'^. 649); imtromm frim-techt FB. 37 Eg. {fur fri imtecht);nbsp;PI. Bat. ba menn inna himthech-taib „in her ejoings“ Hg. 5, ic; cs;nbsp;Acc. adfiadat.. a n-imteehta FB. 70;nbsp;imtecto C(X 3 Eg.nbsp;iiniii-thecraim, Praes. Sg. 3 Bep. , 0 inimus tecrathar FB. 22, vgl. toa-cairim I cover, protect 0’B.? |
in deiner Gesellschaft ivundert er {Christus) LU. p. 115», 27? PI. 1nbsp;bad sochrud ar n-imthecht hore isnbsp;fri de imtiagam Gl. zu sicut in dienbsp;honeste ambulemusWb. 6»{Z'^. STOl; 3 imtigit . . dia domnaig LU. p. 39igt;, 17. — Imperat. Sg. 3 imthigh begone 0'B.; PI. 3 imthigid assnbsp;Lg. 13. — Praes. sec. Sg. 3 nonbsp;imthigid ScM. 1 H. (no ditned L.)\nbsp;immatheged immatimchellad LU.nbsp;p. 114», 0. — Praet. Sg. 3 ro im-thig Gl. zu reided Hy. 5, 97; PI. 3nbsp;ro imdigset fo cétoir they ivent onnbsp;at once SMart. 24; Bep. ro im-thigsetar sie gingen fort Lg. 10;nbsp;in spaterer Weise nach Art desnbsp;Perfect flectirt: ro imthigitar innbsp;cocrich Sc3I. 6. — Fut. dia n-im-thiasam si ambulavcrimus Ml. 36» {Beitr. VII 48). imm-thimmcliell Umkreis. — Bat. riam ocus üaso ocus ina im-timchiiill vor ihm und iiber ihrn tind um ihn herum LU. p. 791), 19. iiiim-tliimmchellaim 11 ichum-gebe, umkreise. — Praes. sec. Sg. 3 ba messe immatheged immatimchellad LU. p. 114», 7. imni-tholtanacli freiivillig, geneigt, mit imm nach Etivasnbsp;verlangend? — PI. Nom. batarnbsp;imtholtanaig .. im na heónu SG. 4. imin-tholtu freier Wille, gu-ter Wille. — Sg. Nom. „is co-marlecud sruithi don fuc“, or ua meic cleirich, „nimtholta TB. p. 182, 1.1; Bat. ba gen ocus faille arbith ar niedón ar imtholtain innbsp;da mac, ba suan alglne arabeittenbsp;in mac dedenach ar thrumme innanbsp;brithe TBF. p. 140, 33 (ar imtholtain in da mac do breith „at thenbsp;pleasure of having brought forthnbsp;two sons“ On the Mann. HI p. 221,nbsp;besser: wegen der leichten Gebuid _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, der zwei Söhne)- iomtholtain free, |
imm-thüarcon
impoim
heavy O’B.; imtromm frimtecht sehr scJmer beim Gchen FB. 37 Eg.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compar. immtrommu con cin-genn do charpat am schwersten gehtnbsp;dein Wagen FB. 34 (imtruime Ég.)')
imin-thuareon F. gegenseiti-ges Aufreiben; muiua trihulatio Z^. 887; Bat. ind immarslaide ocusnbsp;in choidech bis foraib oc imthuar-cain Ml. IS'’, 7. — Praes. PI. 3nbsp;und Infinitiv immos tuaircet conbsp;dos fon indse n-iiile gair na sciatbnbsp;oconn imtuargain TB. p. 182, is;nbsp;für ima tuarcat doib ibid. p. 178, 20nbsp;ware m erwarten: imma tdaircnbsp;doib {3. Sg., unpersönlich). — F'ut.nbsp;Sg. 3. unpersönlich commatuaircfenbsp;doib so dass sie sich gegenseitignbsp;gerreiben werden F'B. 6 [für conbsp;n-imma tuaircfo, vgl. é iS-blS, Col. 1).
iiiim-thug-e BedecTcung, Be-hleidung. — Sg. Nom. bed im-thuge düib-si Grist Gl. zu induite vos dominum Wb. di {Z^. 640).
imm-tliuinset (3. PI. Praes.), im trén trom thuinset sie schlagennbsp;sie (die Erde) abwechselnd starknbsp;schwer FB. 53, mit Eg. des Vers-masses wegen iinmus zu lesen?
iinm-thurus M. Expedition, Strapaze? PI. Nom. imthurusanbsp;imtïa F'B. 84 Eg. (mithurussa LTJ.).
imm-thüs 1) Filhren, Füh-rung, '2) 8 chicks al, Geschichte.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Bat. 1) Grist icca bim-tliüs Gl zii Hy. 5, 83; ciall Dénbsp;domm imthüs Hy. 1, 28; 2) „is cétnbsp;duit-siu tra“ ol Finnen „t’imthechtanbsp;féin ocus imthus na hÉrend donbsp;innisin ddn“ LU. p. 15^, iT, Acc.nbsp;2) cef-immtüs cecha hanma P'A.nbsp;21 LBr.-, PI. Nom. 2) imthdsanbsp;„tidings'‘ Beitr. VIII 330, adven-tures“ 0'B,.; imthusa immorro Con-culaind 80. 28 (soviel als: „wasnbsp;aber C. anlangt); Acc. 2) cét-imthdsanbsp;cccha hanma „the first adventuresnbsp;of every soul“ FA. 21 LU.
immu Nebenform der Praep. imm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
imm-uallaeli sehr iibermiithig.
— nbsp;nbsp;nbsp;8g. Nom. ag bad imuallachnbsp;SG. 29, 9.
immudia s. muelia.
im-miicliad gegenseitiges Er-sticken, Erdriicken. — Praes.
PI. 3 immus muchat in dóini issin ddn CO n-apthatar se fir déc oconbsp;u-deicsin TBF. p. 138, is.
imimircra, imurcra Gi. zu furail, wohl nicht verschieden von imm-forcraid.
immurgii Goid.'^ p. 18, 4, p. 20, 8,
[Ml. Carm.)?
imiiadiid s. inuu-siuidud. imued N. Leiden, Brangsal;nbsp;tribulatio Z^. 801. — Sg. Nom.nbsp;dom ru malt (Eg.) a n-imned FB. 88;nbsp;mor olcc ocus imniuth TE. 19 Eg.;
Gen. ro cées side moor n-imnith Wb. 6° (Z^. 17); PI. Nom. cid nanbsp;imneda forodamar-sa All. 22lt;i, 5nbsp;(tribulationes Z'^. 226); uilc immdanbsp;ocus imnedai mora FA. 34 LBr.nbsp;imoilgestar s. iram-foliigaini.nbsp;imorro s. iinmorro.nbsp;impaidadi versutus SG. 60»
(Z'^. 25), s. impoim, impdth. nbsp;nbsp;nbsp;lLW
impide Bitte, Fürbitte; pray-er, petition, intercession 0'B. —
Bat. ar impidhe at the request nbsp;nbsp;nbsp;^
O’Bon. Gr. p. 298; Acc. doratsat .. impidi fair P’B. 27; tria immpidinbsp;Adamnain FA. 34 LBr.-, tria impide Niem Martain „through S.3I.’snbsp;intercessionquot; SAIart. 45.
iiiipóiiii (für imb-sóim) III ich drehe uni, kehre urn. — Praes.
Sg. 3 impaid imma cuaird aumand inna pecthach FA. 18; immasoi innbsp;Mac n-O'c (sic) for sliet Funmnaigenbsp;p. 132, 14; imsoi cusna bdathaibnbsp;FB. 67 (fiir immasoi, imsaig Eg.);nbsp;muilinn imsui each (Gl. zu marc-muilinn) molendinum quod circumnbsp;veriit eqims Z'^. 25. — Praes. sec.
Sg. 3 imsoad ina crocend es wen-dete sich um in seiner Haut, s. unter dlrgiud cretti; PI. 3 imsóitisnbsp;a claidib friu Hire Scfiwerter wendelen sich gegen sie 80. 2 (fürnbsp;imma sóitis). — Praet. Sg. 3 no-chor impo din friasi co maitin TB.nbsp;p. 178, 13. — Inf. impdth vertexnbsp;SG. 60'', impdd cryoipi/ ibid. 106'gt;
(Z'^. 25); Bat. amuil muilend do impud s. unter di'rgiud cretti; Acc.nbsp;tre impuud per anastrophen S G. 202''.
-ocr page 299-'i iiiiresan, imrisna' s. imbresaii. iintlia, iomtha so, in lilce manner, i. amhlaidh, nimtha i. ni hi-iiand lim O'Don. Suppl.; itconnarc tra an ben imtha sin aislingtbenbsp;„in like wise“ Three Hom. p. 100,19;nbsp;nimtha son „not so this“ TBF.nbsp;p. 154, 2. in-, ion-, „when prefixed to passive participles, denotes fitness or aptness“, indéanta „fit do be donc“,nbsp;inmheasta „to be thought or deemed“nbsp;(guch probable), galar inleighis „anbsp;curable disease“ O’Don. Gr. p. 274. 1. nbsp;nbsp;nbsp;in Praep. s. i, i n-. 2. nbsp;nbsp;nbsp;in Fragepartikel, lat. -ne,nbsp;num, vor Vocalen inn, vor Labialen in dcr alten Sprache im-Z'^. 747; in der spatern Sprachenbsp;an „whether“ O'Don. Gr-. p. 158nbsp;(an g-ceilir dost thou conceal). —nbsp;In der directen Frage: in raga-sonbsp;lim-sa willst du mit mvr gehen?nbsp;'IF. 13; SC. 16; TE. IG; p. 132, 22;nbsp;in ro berbais in saill p. 41, 12; innbsp;fir .. tusso do raind nammuicce istnbsp;es tvahr ScM. 15; p. 144, 19; innbsp;doig bat doni éligud-sa on SC. 7; 46;nbsp;in CMmce in taige duit ale FB. 92?nbsp;inn é seo Munremur ist das nichtnbsp;31. ? Sc3I. 12; inn i so do treb-saenbsp;'IE. 16; atbert rim „in raga lim“nbsp;SC. 33, e; 32. — In der indirec-tcn Frage: ro fiarfuigh sceula di,nbsp;an fiiaratar TE. 19; co finnad, innbsp;uait-siu ro siacht fis dó SC. 32;nbsp;doairfenus doib diis im-bed com-rorcon and Wb. ISi; ro lad roganbsp;dóib.., dus in bad tech for lethnbsp;dobcrtha do each fir dib FB. 54;nbsp;duecastar diis in étar Tir. 3; dtisnbsp;in fugebtais FA. 30; 80. 21. —nbsp;Alit angefiigtem enclitischen Pronomen {Pron. infixum): inam bia-sanbsp;eritne mihi TE. 5 Eg.-, innut tar-fas ni ist dir etwas erschienen?nbsp;LU. p. 113a, 13 {Siab. Concul.)-,nbsp;inab teslt;a-si p. 144, 19; ceist inn-dathgnitae wilrdest du sie erkennen ?nbsp;ibid. 21. — Vereingelt hi forgaburnbsp;ScM. 8 H. 3. nbsp;nbsp;nbsp;in, iiid, in t-, a n- Artikel der,nbsp;die, das Z'^-.HQ-, lautete ursprüng-lich mit 8 an, das sich im Dat. |
und Acc. in der Verbindung mit consonantisch auslautenden Prdpo-sitionen erhalten hat. Fin Nomen,nbsp;von dem ein Genetiv abhangt, hatnbsp;in der Begel den Artikel nicht,nbsp;Ausnahmen sind dusserst selten:nbsp;issa sudiu na fari, isin sudi farinbsp;FB. 83. Der Artikel mit den De-monstrativpartikeln sa, se, so, sin it. a.nbsp;hinter dem Nomen ist mgleich dasnbsp;irische Demonstrativpronomen. Imnbsp;Irischen stekt der bestimmte Artikelnbsp;anstatt des unhestimmten, ivennnbsp;ein bestimmtes Individuum gemeintnbsp;ist [vgl. lat. quidami, g. B. airm inbsp;fuirsitis in torcc ivo sie einen Ebernbsp;finden loürden Tir. 13; port hi fuirsitis in n-olit ibid.-, co n-acca innbsp;scailfer mor ina docham da sah ernbsp;einen grossen Kerl auf sich zukom-men FB. 37; p. 131, 14 u. 0. —nbsp;Die spdtere Form fur in, ind istnbsp;an in alien Geschlechtern. —nbsp;j Singular, Nominatie 3Iascu-linum, vor Vocalen: in t-aingel, innbsp;t-aithech, in t-apstal, in t-anad, innbsp;t-ara, in t-Echaid, in t-énamar, innbsp;t-enlorg, in t-imeosnam, in t-óclaech,nbsp;I in t-oinfer, in t-oscur, in t-Uath, innbsp;I t-Mreur, an ag ScM. 7; vor aliennbsp;\ Consonanten in ohne irgend einenbsp;Affection: in brithem, in bes, innbsp;dubcheo, ingilla; in each, in cath,nbsp;in techtairo, in triar; in fer, innbsp;seal; ill loeg, in lia, in liaig, innbsp;macc, in noeb, in ri; vereinzelt indnbsp;loog Hy. 5, 76; an ri TE. 5 Eg.,nbsp;ail moltach Sc3I. 22, 3. — Femi-ninum, vor Vocalen: ind adaig, indnbsp;adbur, ind anim, ind aradach, indnbsp;ingeii, iiid ollbrigach. In TE. (Eg.)nbsp;vereinzelt inn ingen, in ingin nebennbsp;ind ingin, inn óg p. 40, 19; vm- 1,nbsp;n und r: iiid Lendabair, ind longnbsp;FA. 2; ind noeb (IIij. 5, 2, 22, ii\nbsp;ind nóebduil_(4i); ind rigan; vor f:nbsp;ind fatsine, ind firog, ind fuithair-be, ind flaith; in full (Lg. 7); vor s:nbsp;in t-samaisc, in t-seised bruiden,nbsp;in t-serc, in t-soilse, int-siiil(5cJf. 11nbsp;Norninativ anstatt des Accusativs)-,nbsp;vor Tenues: in chaillech, in chathir,nbsp;in chomairchi, in chonar, in chroeb;nbsp;ohne Aspiration in cathir, in plan; |
vor den übrigen Consonanten: in ben, in beist, in breth, in bó; innbsp;(lias; in grian, in gruad, in guidi,nbsp;in glend; in mathair, in mucc, innbsp;macrad; vereinzelt an mórnaucnbsp;ScM. 22; in üen p. 144, le; 18; innbsp;pheist jF-B. 85. — |
Accmativ, für Masc. wid Fem. gleichlaiitend; verhunden mit Prd-positionen cossin (cussin), fón, for-sin (Hy. 1, 47; FB. 77; 78), for innbsp;(p. 131, 2); frissin, immón, issin,nbsp;lassin, tarsin; vor Vocalen undnbsp;Medicn ist der Nasal der Accusativ-endung geivalirt: lasin n-adabair,nbsp;in n-ael, isin n-aer, in n-aés, innbsp;n-aingel, isin n-airdig, isin n-airicnl,nbsp;in n-airm, iinmon n-all, in n-anmain,nbsp;in n-athaig, isin n-aurlaind, in n-eclais, in n-én, in n-eret, cosinnbsp;n-esair, immón n-imdai, in n-im-cbossóit, in n-inad, in n-ingin, innbsp;n-insi, immon n-óenfer, in n-osnaid,nbsp;cosin n-üair, frisin n-üaitrii; vereinzelt imman aidchi p. 311, 28; fris-sind imorclior n-isin p. 145, 9; innbsp;ingen CC. 6 Eg.; in ord p, 39, 13;nbsp;in ingair is; vor Medien: -riasinnbsp;m-bantrocht, isin m-bruidin, in m-bitb, in n-gai, frissin n-grein, vor dnbsp;ist das n weggelassen: in dig 8C.4S;nbsp;in domon n-dron SC. 29, 14; laissinnbsp;druid TE. 18 Eg.; auch in garmainnbsp;Hy. 5, 74; in XmskÜiarchath FB. 21;nbsp;vor allen übrigen Consonanten in:nbsp;in caillig, tarsin cathraig, in cath,nbsp;in coin, in Patraicc n-aile, in popul,nbsp;imón peist {FB. 86), isin tailm, fornbsp;in teglach, in mnai, cussin mórdail,nbsp;in laid, frisin liic, in roth, in rig,nbsp;cosin fel', in fled, lasin suidi n-grianda, fón samail sin, fón saitlinbsp;sin, in sligid u. a. m. Vereinzeltnbsp;triasan sencas {SeM. 22). —nbsp;Norninativ und Accusativ desnbsp;Neutrum a n-; verbanden mit Pra-positionen: cossa (cus), fo a, inima,nbsp;issa, lassa n-. Vor Vocalen: a n-aillnbsp;8c3I. 1; 8C. 5; a n-am CC. 6 LU.;nbsp;a n-ed FB. 18; 19; a n-imned 88;nbsp;fo a n-innas 18; 84; fón innasnbsp;8cM. 9; FB. 60; 83; a n-oenfecbtnbsp;TE. 10, 20 Eg.; a n-óenacb SC. 3;nbsp;a n-ól Hy. 5, 85; vor Medien: lasanbsp;j m-borrfad FB. 44; a n-deilm Lg 1;nbsp;I a n-dün uli FB. 25; cosa n-geinnbsp;p. 131, 10; vor 1, m und r: allethnbsp;j n-aill FB. 12; 14; alléim 88; al-lind 59; ammaidm Sc AI. 20; am-I miad p. 130, 27; ammuinbech FB.nbsp;j 10; 18; isammag 49; p. 131, 14;nbsp;j arrlgthech FB. 14; 25; 55; arréimnbsp;I 42; olme Assimilation: lasa loimnbsp;j p. 131, 7; fo a liiid SC. 7; isa magnbsp;FB. 47; darsa morlind Lg. 18, 30;nbsp;a rlgthech n-uile FB. 20; 62; isanbsp;rigthccli 79; lasa réim 44; aninbsp;(haec res) s. unter ni; vor Tenues:nbsp;a curatlimlr n-iigut FB. 14; immanbsp;curathmir 56; 88; 99; a comramnbsp;sin 57? a cétna idem 14; a technbsp;TE. 9 LU.; FB. 1; 2; 21; 25; 27;nbsp;28; 54; isa tech SC. 10; 16; FB.nbsp;20; 21; 25; 88; 91; is tech ScAI.nbsp;-15; is tir SC. 35; cns trath sanbsp;SC. 14; FB. 88; 94; vor i und s:nbsp;a fecht sa ScM. 17; TE. 14 LU.nbsp;— Acc. Neutr. des Artikels mitnbsp;Dat. des Nomens: issa sudiu FB. 83nbsp;(isin sudi ibid.); res u-galur Hy. 1nbsp;Pref.; is taig seo ScAI. 15; istignbsp;p. 145, 6; SC. 16; 33, 35; 34, 15;nbsp;isitig p. 144, 10. 80 wohl aucli isnbsp;I tir SC. 36. Vgl. isind leith araillnbsp;FB. 28. — Masculine oder feminine Form des Artikels bei ursprüng-lichen Neutris: in t-ainm (j4ce.)nbsp;ScM. 12; inn ainni p. 17, 24; innbsp;ainm 33; in aim FB. 70? in t-immnbsp;p. 40, 38; fón u-innas FB. 31;nbsp;ScM. 14; in ogom Oss. I 14; innbsp;n-gein CC. 6 Eg.; in leth ailenbsp;ScM. 5; iarsin linn CC. 5 LU.;nbsp;darsin morlinn Lg. 18, ,30 Eg.; innbsp;rigsudi FA. 7; imma» rigthechnbsp;FB. 25; risin ré sin Lg. 17; innbsp;curadmir s. unter curadmlr; cosinnbsp;tres nem FA. 2; lasa reim ocusnbsp;lassan m-borrfad FB. 44 Eg.; innbsp;tech ScAI. 5; SC. 33, 34; FB. 29;nbsp;issin tech, cossin tech TE. 9; 11nbsp;Eg.; in tir FA. 4; in tochim FB. 7;nbsp;in fecht n-aile Hy. 5, 69; FB. 88;nbsp;in oenfecht Lg. 19; in scéul sinnbsp;TE. 14 Eg.; in sliab TE. 18 Eg. —nbsp;Genetiv, Masc. und Neutr., vornbsp;Vocalen: ind aicnid, ind aingil, iudnbsp;airlig, ind anfir, iud aurtige, ind |
érma, ind étualaing, ind óenaig ind óir, ind oprid, ind ordnide;nbsp;updtere Schreibweise inn eouin CC.nbsp;5 Eff., inn óentaige SC. 33, 8, innbsp;uird p. 39, 19; vor 1 und r: indnbsp;Idthair, ind lemme, ind liss, indnbsp;lóig, ind rig, ind rdanada; verein-eelt in locha EB. 85, in rotliclessanbsp;EB. 64, in niisc p. 40, as; vor n:nbsp;ind niad, ind nonbair; vor f; indnbsp;Féidljmthe, ind feoir, in fei'goirt,nbsp;ind fir, ind fir, ind fid; vor s: innbsp;t-sessid nimc, in t-sida, in t-siriti,nbsp;in t-slébo, in t-sliiaig, in t-srotha,nbsp;aher in scaith BB. 81, in spirtanbsp;Ily. 5, 9ü; vor c: in charpait, innbsp;chatlimilcd, in chéoil, in chóicid,nbsp;in choimded, in chon; ohne Be-zeichmmg der Aspiration: in cctail,nbsp;in ceoil, in cnradniiro; vor b, d, g,nbsp;m, t: in bantrochta, in bid, innbsp;brogo, in delmae, in druad, in dnne,nbsp;in gniina, in maige, in mara, innbsp;messa, in muid, in talman, in teg-laig, in tige, in tiri, in tophuir, innbsp;tril', in triiaig; vereinzelt inn tigcnbsp;p. 144, 14. — Eemininnm inna:nbsp;inna flatha Hy. 2, aa; inna trinóite 4a;nbsp;inna luinge EA. 4; inna soilse 5;nbsp;inna catrach 13; 14; inna coinrai-ine SC. 2; inna liamsiri EB. 1;nbsp;inna flede 9; inna cathracli 83;nbsp;inna corma p. 311, 37; vereinzeltnbsp;ina nina p. 144, is. — Sonst immernbsp;na; vor Vocalen erscheint h, ahernbsp;nicht immer: na liaidclii TE. 12nbsp;LIT.\ Lg. 17, 50; BB. 81; 84; 85;nbsp;inna liamsiri EB. 1; na liecailsinbsp;B^A. 25; na lienlailt;7ü p. 144, ae;nbsp;na liEmna Lg. 14; na hErend SC.nbsp;2; 41; na hesorgni BB. 48; nanbsp;hinida SC. 24; na hingene TE. 3;nbsp;5 Eg.\ SC. 45; na aidcM TE. 12nbsp;BjU.\ na Emna Lg. 8; na imdainbsp;SC. 10; na ingine Lg. 1; SC. 39;nbsp;na indse 15; 1, m imd r werdennbsp;verdoppelt: nanimucci ScM. 8; 15;nbsp;17; nallongsi Lg. 16; narnitha 8;nbsp;ohne Verdoppelung: na miicce ScM.nbsp;9; 10; na mna SC. 20; ina mnanbsp;p. 144, 18; na maitne EB. 87; 11anbsp;luinge TE. 3; inna liiinge EA. 4;nbsp;na lubi p. 130, ao; na rigna TE. 6;nbsp;EB. 61. Andere Consonantennbsp;teerden in Tceiner Weise afficirt: nanbsp;biasta, na delba, na gaile, na ca-tbracli, na péne, na trócaire, iianbsp;flede, na samna. — |
Dativ, ohne Unterschied der Gc-schlechter; mit Prapositionen: ar in, assin, cossin, din, don, fón, for-sin (for in), iarsin, issin (sin), ón,nbsp;ocon, resin (riasin), üasiu. Vor Vocalen: isind abaind, asind aer, isindnbsp;aidchi, isind ainsir, forsind airiniucli,nbsp;dond araid, dond athesc, dind ecb-fleisc, fond écosc {BB. 92), dondnbsp;Emir, dind énlaitli, dond Erinn,nbsp;assind imdai, ocond imdibnrcud,nbsp;dind imguin, dond ingin, dund insi,nbsp;dond oenfargam, isind oenló, issinnbsp;t-ossiid, isind otriich, ond üair, dindnbsp;nsciii. Vereinzelt don ingen TE. 5nbsp;Eg.' fon égim ScM. 11; fón altnbsp;cé'tna BB. 8 {oder Acc.?); forsinnbsp;immum pgt;. 40, 15; vor 1 und r:nbsp;asind lestur, issind lénith, isindnbsp;leith araill {BB. 58), isind lie, assind liss, iiasind loch, dind lucht,nbsp;asind raind, dond rig, issind rig-thig, dond rigain, riasind roind;nbsp;cereinzélt iarsin lind CC. 5; fónnbsp;less uilc Bjg. 1; assin rigraitlinbsp;SC. 33, ib; don rig ji. 17, 23;/wor f;nbsp;isind faichthi, iarsind faidclicnbsp;(Lg. 15), dond faire, dond farrei,nbsp;isind fergort, dond fir; riasin feissnbsp;ScAI. 2; vor s: resin t-samfiiin,nbsp;din t-sid, sin t-sid, issin t-situ, onnbsp;t-sil, forsin t-sligid; iarsin t-sligi,nbsp;ocon t-slóg, forsin t-sneclitn, isinnbsp;t-sudi, aher don seal; vereinzelt resin sliiag EB. 54; fón slóg uile 16;nbsp;vor Tenues: fón charpiit, oconnbsp;cliendail, don chétgabail, issin cliet-na, din chloicli, issin ehocricli, isinnbsp;choire, don choimdid, don chomram,nbsp;don clirü, isin cliuach, don plieistnbsp;(s. beist); ohne Aspiration isin car-piit, don cath, on cathraig, dinnbsp;claidïMÓ, assin caillid, asin clucho-inaig, isin Craebróaid, forsin coieednbsp;uile; forsin purt; óii taib, donnbsp;tcchtaire, don teglucli, asiii ten,nbsp;con téin, don Teti Bric, on tig,nbsp;asin tig, isin tig, don tiprait, onnbsp;trath, don triur, don turns; vor b,nbsp;d, g, in: isin bith, don Biliu, cosin |
brot; isin domun, issin dun, on gubu, don gillu, din mar, ón mu-icc ii,. s. 10.; vereinzélt iarsan gubanbsp;CC. 6 Eg. — Adverbieller Casus der Zeit und der Slodalitdt, oihne Praposition,nbsp;a) mit Substantiven: ind adaig sinnbsp;FB. 63; ind adaig thdssech 83;nbsp;ind aidchi sin Lg. 10; 13; SC. 27;nbsp;FB. 72; 91; in oidchi sin TF. 12;nbsp;18 Fg.-, ind inbuid sin SC. 21;nbsp;FB. iö; in inbuid sin CC. 6 Eg.;nbsp;ind iunas sin FB. 82; ind üair sin FA. nbsp;nbsp;nbsp;33. So auch inn aidchi sinnbsp;Lg. 12; FB. 31; inn airet sin FA. 33;nbsp;inn üair 24; 28; 32; inn uraid SC.nbsp;12; 13; in-diu Qieute) Lg. 17, 19;nbsp;SC. 14; 17; 32; 45, 3; FB. 32 u. ö.;nbsp;cosindiu Lg. 12; SC. 7; =gusinniudnbsp;p. 140, 25; in-nocht FB. 16; 62;nbsp;in chétaidche 81; in each mi Lg.nbsp;17, 17? in tres adaig FB. 67; 83;nbsp;auch in tan? b) mit Adjectiven, innbsp;der alten Spi-ache zur Bildung desnbsp;Adverbs: in biucc paulum, ind ut-mall inordinate Z'^. 608. — Plural, Nominativ Masc., vor Vocalen: ind upstail FA. 2; indnbsp;eóin 33; SC. 5; ind errid FB. 70;nbsp;ind óic 65; vor 1 und r: ind laith FB. nbsp;nbsp;nbsp;7; 15; 20; 70; 88; ind naimnbsp;FA. 5; 34 (na nóim Br.); ind ran-nairo FB. 14; 72; vor f: ind flrnbsp;SC. 22; FB. 25; 29; 62; 75; 82;nbsp;88; ind iiaich SC. 35; vor s: innbsp;t-sluaig Hy. 5, C2; SC. 36; FB. 21;nbsp;ror anderen Consonanten: in phecc-daig FA. 29; in peedaig 34; innbsp;trénfir FB. 1; in daim Hg. 5, 58;nbsp;vereinzelt: inn eoin CC. 2 Eg.;nbsp;p. 143, 9. Auffallend: ind anmandnbsp;FA 31 (s. anim Seelé). — Fem.nbsp;na, ohne Veranderung des folgen-den Anlauts, inna nur FB. 67nbsp;(inna geniti); na buidne, na lamae,nbsp;na mna, na piana, na tüatha.nbsp;IHese feminine Form gilt schonnbsp;altirisch auch für das Neutrum:nbsp;na tri dath Lg. 1; na tigi 11; nanbsp;hairechta FA. 6; 14; na comrama?nbsp;Auch für das Masculinum hdufigernbsp;na als ind, in: na apstail, na hairm,nbsp;na haneolaig, na druid, na heich,nbsp;na peedaig, na rig, na roiidairi. |
na slóig, na srotha, na tóisig u. s. 10. — Geneiiv, ohne Unterschied der Geschlechter, inna und na mit nach-folgendem n. Vor Vocalen: innanbsp;n-airecht LA. 6; inna n-anmand 6;nbsp;inna n-arcaingel 20; na n-atairinbsp;FB. 13; na n-én SC. 4; 7; nanbsp;n-iath SC. 29, 10; na n-ingen p.nbsp;131, 22; na n-óethigernd LB. 6;nbsp;vereinzelt ina n-en p. 143, 7; vornbsp;Medien: inna ra-bo Ily. 5, 32; 50;nbsp;inna m-ban FB. 29; na m-bach-lach 8c3I. 12; na m-briathar SC. 26;nbsp;na m-ban FB. 16; 25; 42; nanbsp;n-düla Hy. 1, 55; na n-güi FB. 15;nbsp;vor 1, m, n, r: inno loeg Hy. 5, 50;nbsp;nannséb FA. 25; inna naem 31; 34;nbsp;na nóch Hy. 2, eo; na mue FA. 1;nbsp;na rig FB. 6 u. s. 10.; vor Tenues:nbsp;inna dóen Hy. 2, 59; inna caurathnbsp;FB. 56; inna ceól LA. 4; innanbsp;pectach 18; na cernd ocus na com-ram L'B. 9; na treb CC. 2 IjU.;nbsp;na pecthach u. s. w.; vor f und s:nbsp;inna fer FB. 16; na sciath, nanbsp;slüag u. s. w. Vereinzelt: ina n-ennbsp;p. 143, 7; ina nüeb LA. 4. — Dativ, ohne Unterschied der Geschlechter, immer mit Prapositionen verbunden: ar naib, isnaib (ass),nbsp;cosnaib, dinaib, donaib, forsnaib,nbsp;isnaib (i n-), oc naib, ónaib (üanaib)nbsp;Z'^. 216, aber schon in LU. (circanbsp;1100 p. Chr.) ist regélmdssig dafürnbsp;die Accusatieform eingedrungen:nbsp;asna, cosna (cusna), dona, forsna,nbsp;isna, oc na, riasna, z. B. dona hai-gedaib, asna amsib, cusna claidbib,nbsp;oc na clessaib, dona tri cocetaib,nbsp;forsna feraib, dona feraib, isnanbsp;flodaib, asna fraigthib, oc na im-ratib, cusna Icsanmannaib, riasnanbsp;mnaib, dona naebaib, dona rigaib.nbsp;Nur selten hat LU. die alte Dativ-forwi.; isnaib lüachrachaib^i. 114“,i7:nbsp;isnaib slébib ibid, is (Siab. Concul.). — Aecusativ, ohne Unterschied der Geschlechter, inna und na, in Ver-bindung mit Prapositionen: cusna,nbsp;forsna (for na), frisna, im na, lasna,nbsp;tarsna (tar na), trisna: inna anmandnbsp;FA. 18; inna nóemu 5; inna randanbsp;SC. 11; na anmand; forsna clanna. |
635
cusna dedenclm, forsna dorsi, for iia dorsi (,ScM. 18), na heochonbsp;(ScM. 9), na eocho {FB. 3Ü; 39),nbsp;im na heónu SC. 4, na firn, nanbsp;fiada, na liirchuriu, na mna, nanbsp;muru, na jjocdachu, na sh'iagu, nanbsp;tri nonboru, na tri turen, tar nanbsp;teora fuithairbe, na hUlto. Mitnbsp;dem Bativ des Namens: eter nanbsp;hairichtaib, frisna dóinib, frisnanbsp;rannairib, frisna taidbsib, cusnanbsp;genitib. —
Dual, Nominativ und Accusa-tiv: in da en SC. 6; in da fiach 35; in da mnai 8; na da rig 33, 7; nanbsp;da eeh FB. 45. — Genetiv: in ddnbsp;erred dec FB. 9; p. 310, 2; na danbsp;ban aili FB. 25.
ina fw' inna. Gen. Sg. F. ader Gen. PI. des AHikels, ader Praep.nbsp;i n- mit Bron. Pass. ader Compa-rativpartilcel für inda.
ina n- FB. 28 s. inna.
inad M. Ort, Platz, Stelle; inadli locus Ir. Gl. 510. — Sy.nbsp;Nam. ata inad a da traiged isindnbsp;lie FB. 88; Gen. is ann boi damnbsp;oc cuinchid inaid fair, ocus ni robinbsp;inad fas itir ann Three Hom. p. 16,i.i;nbsp;d’fir th’inaid „to tliy successor“ Fél.nbsp;p. Cl 1; fodord oc lucht bar n-inaidnbsp;dogréss ihid. p. C 29 („they whonbsp;take your place“)-, Dat. inn inudnbsp;aile 132, 17; nir theig.. assanbsp;inud er wich nicht von seinemnbsp;Platze FB. 57; doronsat. . comarlinbsp;a hoen-inud im comuaill . . iii trirnbsp;curad sin FB. 42 (vgl. d’ocn-taibnbsp;SC. 22); Acc. ranic in n-inad cétnanbsp;FB. 40; cosin n-inadh cetna TF.nbsp;12 Fg.- in tan mid fagbai inadnbsp;aile FB. 92; do neoch gebus t’inudnbsp;Three Horn. p. 32, ic; PI. Dat. isnanbsp;sostaib ocus isna inadaib FA. 6.
iiiiiilt F. Vienerin; innilt an-cilla Ir. Gl. 25; cumal no inilt Gl. zu cacht „hondmaid“ O'Don. Suppl.nbsp;— Nom. a liinailt „her hanclmaid“nbsp;TB. p. 17G, 16; inailt Étainiu TF.nbsp;15 Fg.] Dat. cona hinailt ibid.
iiiiiiiii, ind inaim so zu dieser Zeit Ml. I60, 5 (Z^. 747); inn inaimnbsp;Oss. I 11.
inaitcet s. in-otcliim.
inchinn
in-allana, aii-allana aforetime Three Horn. Index; in tire in ro atrebais inallana iar curp Threenbsp;Horn. p. 94, 18 („hitherto“)] illóg..nbsp;t’anumla auallana „in guerdon ofnbsp;thy disobedience aforetime ibid. p.
28, 21; do mwiter-siu boi i u-gabud
anallana foj'sind fairgi ibid. p. 114,12 nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
(„some time ago“ p. 140). — Vgl.
alia, an-all.
inar Leibrock; tunica Ir. Gl. nbsp;nbsp;nbsp;I'
29; coat, mantle O’B. — Sg. Nom. inar srolda Lg. 18, 21; inar conbsp;fopli a thona im sodain FB. 37;nbsp;cliab-inar sróil sirieda ré chnesnbsp;LU. p. 81‘b 29 (s. unter fiian); Gen.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
cóirtus hinair imlibiiir Lily. fo. 6“ nbsp;nbsp;nbsp;'¦ r A.P- •
{„an arrangement of a very long^ tunic“ Goid.^ p. 65); PI. Acc. ima j:,..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- .gt;
n-inara TB. p. 182, 25. iuaracli tunieatus Ir. Gl. 597.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• *
inatliar „bowels“ Corm. Tr. nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
p. 95. 'T.tlLOtXt
inbaid, inbuid Zeit; „ionbhuigh nbsp;nbsp;nbsp;f,/
time i. e. a particular period of At. ' time O'Don. Suppl.; ind inbaid sin • ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ^
zu dieser Zeit, damals SC. 21; Aid.
Chonch. 5; ind inbuid sin FB. 15: nbsp;nbsp;nbsp;,
CC. 6 Fg.; cech inbaid allezeit - ^ f
Hy. 4, 8. nbsp;nbsp;nbsp;------.
iiiber M. Mündung eines nbsp;nbsp;nbsp;*•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
Flusses, Bucht, sehr haufig in C Ortsnamen (Inver)] iubir „eatuary“
Corm. Tr. p. 24, 1. — Gen. for brii Inber mara p. 39, 11 {„thenbsp;Straits of Gibraltar“ Stokes, Fél.nbsp;p. XLVIIl, zu lesen InbirV Dat.nbsp;sind inbiur p. 131, 11; PI. Acc. tarnbsp;iiiberu FB. 47.
iubotha, foruar inna inbotha nbsp;nbsp;nbsp;-
paravif nuptias Tur. Gl. 48. (A.Sfu.il.lt, H.
inbotliaig;im III nubo. — Iraes. nbsp;nbsp;nbsp;'
Conj. PI. 3 Dep. dia n-inbothigetar Wb. 29», 2. — Inf. Nom. is fuathnbsp;n-eperta in t-inbodugud don men-main SG. 137'gt; (Z'^. 993).
iiibudcaid, trisin fuar inbudcaid Tur. Gl. 48, „through the praepia-ration of the bridal“ Goid.^ p. 6,nbsp;connubii Tur. ed. Nigra p. 34.nbsp;inbuid s. inbaid.nbsp;inchaib s. ineeb.nbsp;inchinn Gehirn; cerebrum Ir.
Gl. 747; inchind brain Corm. Tr.
/erp.
-ocr page 304-iiichinne
indala n-
l’i .
p. 95. — Sg. Nom. ba bos (i’ültaib iiid inbaid sin each curaid no marb-dais ar galaib oenfir no gata anbsp;n-inchiiid assa cendaib ocus com-meseta ael airthib co n-donad liath-roite cruade dib Aid. Chonch. 5;nbsp;Acc. DOS indlctliar Cet inchindnbsp;Mesgedra isin tabaill ibid. 4o.
inchiiine FB. G1 Nebenform von inthinn.
iiichis s. unter cisal, zu lesen la ail in chis (ceas darkness, grief,nbsp;fear
iuelili, ina laim inchli in seiner linken Hand LU. p. 79a, ig.
iii-(‘lilitlie, inchleithi hidden, concealed O'Don. Snppl.; ni fitirnbsp;idal inna inchlidi Ml. 29 r {occuUanbsp;ZK 877).
iiicliosig significat Ml. 21ii, i, inchoisig SG. 9a 430). — Praet.nbsp;Sg. 3 inchoisecht Ml. 16», lo. —nbsp;Fut. sec. Sg. 3 inchoissised Ml. 118.nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 inchoisccharnbsp;significatur SG. 198a (Z'^. 982).
iuclirccliaim II ich tadele. — Praet. Sg. 3 is ed on ro inchreclinbsp;Gregow' im Columcille Lat. Hg.nbsp;XI Pref. — Inf. Hom. doroachtnbsp;in t-inchrechad sin co Columcillonbsp;Goid.^ p. 101, 40.
iucliriitli, inchruth noe Gl. zu apliistre, i. e. apparatus navisnbsp;SG. 132^ (Z'^. 56); ama? tegdaisnbsp;foratochar degli anechtair ocus isnbsp;fas a inchrud ammedón „and itsnbsp;furniture is wanting tcithin“ Tur.nbsp;Gl. 13.
iii-claniiaim II ich pflanzc ein. — Pass. Praet. Sg. 3 iudnbsp;abis mor in ro inclannad dligednbsp;circuil Gl. zu circulus abyssi magninbsp;TjHy. fo. 12') (Goid.^ p. 70).
1. iiul Ende, Spitze; a head 0'lt. —• Sg. Nom. cor bo chonairnbsp;letartha each n-ulind ocus eachnbsp;n-ind ocus each n-aird ocus eachnbsp;li-aircind don charpat sin LU. p.nbsp;79a, 21; Bat. Eriu uli o ind conbsp;fond „from top to bottom“ Threenbsp;Horn. p. 44, 20; ota m’ind gomnbsp;bond Kl. Neub. 2 (a verticc meonbsp;usque ad plantam meam Z'^. 955);nbsp;Ace. co ind p. 132, 23; PI. Nom.
ni tharraid acht a n-indai „nought nbsp;nbsp;nbsp;„
remained save their sku.lls“ Fél. nbsp;nbsp;nbsp;'•
p. evil; encchgriss i n-innaib indfodla Corm. p. 19? — Vgl. rind.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ind i. tonga 0'Bav. p. 97.
3. nbsp;nbsp;nbsp;ind Artikel, s. in.
4. nbsp;nbsp;nbsp;ind, in {eine Form des Arti-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(
kels) bildet Adverbia, z. B. ind lai- nbsp;nbsp;nbsp;|
giu minus Z’^. 608.
5. nbsp;nbsp;nbsp;ind die Praep. i n- mit Pron.nbsp;suffiüswm.
6. nbsp;nbsp;nbsp;ind vollere Form der Praep.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
i n-; ind oirthir Breg „in the east
of Bregia“ Three Horn. p. 112, 23. nbsp;nbsp;nbsp;;
Als Adverb verivendet {vgl. mn.Adv. in, therein 0'li.); co tarut bachaillnbsp;I'su dó ind Three Horn. p. 16, innbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
(dazu? dabei?): asbert Tadg co ti- nbsp;nbsp;nbsp;;
bred breith do ind CCn. 7 {hierin?): nbsp;nbsp;nbsp;j
„cid fil and“ ol so „acht coin dot nbsp;nbsp;nbsp;!
ithe ind Fél. p. CVI {„for this“). nbsp;nbsp;nbsp;I
inda als hinter dem Comparativ, vgl. tail; iona than O'Bon. Gr. jp. 118;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
is tressiu cuma inda muir Lg. 18,39;
— Alit relativer Verbalform: inda nbsp;nbsp;nbsp;.
as, indaas, indas Z'^. 716; ha mou
he indas each ciiibrend p. 40, 13; nbsp;nbsp;nbsp;gt;
ni mó dan a cin frib . . indas na nbsp;nbsp;nbsp;*
tuesaid uadib FB. 73 (oltas Eg):
ba huilli inas cecli blegun p. 42, e; nbsp;nbsp;nbsp;•
Plur. is soiri indate idail Ml. 34 r
{Z'^. 717); ar ni mo chainit na daino
he iuat na hanmunda aile denn
nicht mehr beweinen ihn die Men- nbsp;nbsp;nbsp;'
schen als die ilbrigen Geschöpfc Fél. p XL 38.
indala n- der eine von zweien; unus e duobus Z^. 359; indalanbsp;n-ainmm dec Corm. p. 25 hia {duo- ^nbsp;decimum nomen Z'^. 309); indalanbsp;n-ai brat liaine impe .. alaili bratnbsp;corcra SC. 8 {die eine von ihnen . .nbsp;die andere): no slocad indala suil . .nbsp;do téirged indala n-ai immachnbsp;ibid. 5; dafiir spdter indara (annbsp;dara 0'Bon. Gr. p. 123, mit Apo-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;:
cope dara): indara focht.. in fecht n-aill das eine Mai.. das anderenbsp;Mal FA. 5; Matha moc Alphinnbsp;sui ebraidi indara fer dec ro thognbsp;I'su na muinterus IjU. p. 32», 2nbsp;{der zwolfte): na rig . . isindarnanbsp;leith .. ind rigna .. isind leith araillnbsp;FB. 28 {fur isindara n-ai?).
indar
inclol
indiir limiu es scheint mir; iudar la Conall es schien Cotiallnbsp;FB. 64 (iuilarla oft zusammen (je-schriehen); indar lais 81 (andar Ec/.);nbsp;01; indarra Loegaire FB. 64 (fürnbsp;indarla); andar lea bratt mor donbsp;thabaiVt di Three Hom. p. 100, 12;nbsp;andar leis is ina cbotlad boi ihid.nbsp;p. 102, 23; andar leo ropo beo Uer.nbsp;Celt. Ill p. 181. iiidara, indiirnsi s. iiidala. iiid-arbae, -arpac N. repulsa, repellere Z'^. 877. — Gen. banbsp;sab indarba clóene Hy. 2, 23? Hat.nbsp;dia innarba asin taig ihn ans demnbsp;Ilause m treïben FB. 13; Ace. isanbsp;n-indarbae Ml. 23“, s. hid-avbeiiim I repello. — Im-perat. Sy. 2 inda arbeii üainn „expel ihou them from us“ South, dit, — nbsp;nbsp;nbsp;Conj. {Fut. ?) Sg. 3 are n-indarbenbsp;analchi ood ocus a pectha ocus aranbsp;tinola soalcbi Cam. {Z'^. 1004). •—nbsp;Berf. (?) Sg. 3 nacbim rindarpai-senbsp;Wb. 5» (quod non me reppulitnbsp;Z'^. 877). — Praet. Sg. 3 ro indarbnbsp;uadac Three Hom. p. 14, 31; rosnbsp;indarb loscaind ocus nat/tmclia estinbsp;ihid. p. 120, 29; PI. 3 co ro innarb-sat LU. p. O'», 19. — Pass. Conj.nbsp;(Fut?) Sg. 3 ar nachit rindarpitliernbsp;irii. S'» («e sis exheredatus Z'^. 877). — nbsp;nbsp;nbsp;Tnf. 1) indarbae; 2) ro triall innbsp;fos i. Diarmait indarpud in gerrainnbsp;uad Three Hom. p. 122, s. iiid-ai’gg'iiiu zerhacJcen TBF. p. 148, 12, s. unter énbruthe. iiidas N. status, habitus, eondicio Z^. 357; droch-innas s.nbsp;unter ainnas. — Sg. Nom. ba chóni-nart.. indas in guima sin ocus indnbsp;adiutr dobroth dó dénom in tiginbsp;FB. 2; innas ind fir SC. 23; FB. 91;nbsp;innas ind oprid SC. 23; Hat. indnbsp;innas sin axif diese Weise FB. 82;nbsp;fond innasin Goid.^ p. 101, 36; Ace.nbsp;fó a n-innas cetna auf dieselbe'nbsp;Weise. FB. 18; 84; fo n-innas cétnanbsp;SC. 16; FB. 60; fo n-innasiu aufnbsp;diese Weise ScM. 9; fo n-indusnbsp;sin p. 40, 33; fon n-innasin ScM. 14;nbsp;FB. 31; fón n-innas cetna FB. 31. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. cindas. |
iiidbaid lucrificatio, lu-cr^im, comtis indbaid i n-iris Wh. 10»! (ZA. 802). iudbas s. indinass. indbech, indmecli notched s. puinceru, puingene. indber, inbir a spit, a slcewer On the Mann. Ill Index; comlanbsp;ibair aire i m-batar tri fertraigidnbsp;dia tiget, ocus da drolam iaraindnbsp;esse ocus indber iarind ar in dilnbsp;drolam sin LU. p. 19^ 17. 1. nbsp;nbsp;nbsp;inde i. dlnith, ut est mesir etacbnbsp;asa inde i. asa dlüs 0'Hav. p. 97. 2. nbsp;nbsp;nbsp;inde i. oachlaisc no bac 0'Hav.nbsp;p. 99. 3. nbsp;nbsp;nbsp;inde s. inne a how el, en-trail 0'B.; in t-inne iachtarachnbsp;lien Ir. Gl. 1013. — PI Hat il-leith rem ballaib ocus illeth remnbsp;indib Gild. Lor. Gl. 148 zii erganbsp;membra erga mea viscera; cusnanbsp;bindib ibid. Gl. Til zu inginemnbsp;cum medullis; Ace. na hinnedanbsp;Gl. zu talias Gild. Lor. Gl. 93, 1. nbsp;nbsp;nbsp;indé in zwei Theile? son-nach umaide tar a medón ros rand innbsp;n-insi indé LU.p.23'», 10; commemaidnbsp;a druim indé ibid. p. 20'», is. 2. nbsp;nbsp;nbsp;indé gestern; indlié herinbsp;Z'^. 609; s. unter glasreng; ané ornbsp;audé yesterday 0'Hon. Gr. p. 264. indeb N. Gewinn. — Hat. co m-betis i u-indiub focliricce dom-sanbsp;Wb. lOi (Z'^. 497); Acc. ni riat nanbsp;danu diadi ar a n-indeb domundenbsp;nicht sollen sie die göttlichen Gabénnbsp;für welflichen Getoinn geben Wb.nbsp;a8lt;=, 2. indeetso, für ind fect so, hac vice, nunc Z^. 609. indegaid hinter, nuch FB. 62, s. degaid. ind-éiriec F. impetus in ali-quem, vindicta Wb. 250 (Z^. 877). indel, indeli Fertigmachen, Anspannen, Jochen, Zurich-tung. Werkzeug; inneall i. cleas (?)nbsp;0'Hav. p. 97, s. sinter glés. — Sg.nbsp;Nom. in caur ocus in catlimilidnbsp;ocus in t-indell cliró bodba fernbsp;talman Cuchulamd LU. p. 79:», 29;nbsp;mailli do ebeim ocus t’innell FB. 34;nbsp;Hat. iar n-indill in mfsceóil 3Ts.nbsp;Mat. p. 473,34; Acc. demon damair ƒ » • ¦ nbsp;nbsp;nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, .thra, -H.l ¦ uk. |
indelba
iiidlat
indel Fél. Fel»'. 16 {Gl. i. ro da-mair a indleath di, no indled i. cengul no cuimrech). — Vgl. indlim.
indelba i. anmunda altori na n-idal sin arinni doforintis {„theynbsp;carved“ Stokes) inntib i. delba innbsp;uile no adratis Corm. p. 25, vgl.nbsp;imter ogum.
iiideinm quippe Z'^. 609. iiidenmi imbecilles Wb. ll(inbsp;{ZK 236).
iiideo TE. 7 Eg., 8 Eg.? indedin J-OTbos; inneoin an anvil,nbsp;a block of stone 0'E.; a gridironnbsp;O’Don. Suppl.; „the supportingnbsp;stone of a mill“ Corm. Tr. p. 130 (i).nbsp;— Gen. land dergdir do bronddrnbsp;brdthi dar or n-mneóinil7. p. 79a 12;nbsp;CO m-ba samalta ra tétaib drsndidnbsp;dar or n-indeona fo laim suad sain-cherda Bev. Gelt. III^. 177; Dat. ocnbsp;fuine eisc for indeoin Corm.p. 35, 4;nbsp;in cétlucht ro berbad don indeoinnbsp;ibid. 5.
in-derb incertws Z^. 860. indessid Gl. m inseder at Ml.nbsp;20a, 27nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;445 irrthümlich als
Praes. sec. awfgefuhrf)-, Pass. Im-perat. 8g. 3 indester lat Corm. p. 36, 43.
indethmingud s. inditbmigim. indenrb, Adv. von derb, Gl. 'mnbsp;inquam Ml. 18a, 25.
., indl s. inti.
^Ur^,SD,ciL. indidid s. deod.
¦ ItdiAirti' indlle 1) iudilifcaMie Corm. , fl ’’ ÏV.' p. 96; 2) Sachen. — Norn.nbsp;- -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1) ba hilarda a indile Fél. p. LXI36;
At- a indile ocus a indmas do fodail do bochtaib Three Horn. p. 62, 33;nbsp;2) „Cissi indili?quot; or Diarmait.nbsp;„Secbt lenti cona n-imdenmaib ocusnbsp;secht n-delgi óir ocus tri minda dirnbsp;TB. p. 176, 10; Gen. 1) each emailnbsp;indile ibid. p. CLXXIX; do thabairtnbsp;sét ocus indile Sc31. 2; cothughadhnbsp;na n-indile „feeding of the cattle“nbsp;Com. Tr. 1. c. {Sench. M.)\ Ace.nbsp;1) eter daine ocus indile FB. 83;nbsp;gétai m’indmas ocus m’indile Threenbsp;Horn. p. 64, 12.
in-dirge iniquitas Wb. 4“ {Z\ 860).
indised s. innisim.
indithem, fur ind-fethem, Me-ditiren, Betrachten, Betrach- 1 tung; meditation Corm. Tr. p. 96; Vn/ ' 'nbsp;innitheamh, innfeithiumh design,nbsp;meditation O’Don. Suppl. — 8g.
Nom. indithem durés {m lesen du-gres? s. under' indithmoch) ocus imradud fria thogais Gl. zu sempernbsp;. . ante oculos ejus quern circum-scribere, conatur Ml. 28«, 14; ronbsp;bui indfetheam feochair calma oc-cu oc lecud a marbtha ar Dia Gl.nbsp;zu Fél. Prol. 50; Dat. co n-inni-them léir i n-Dia Hy. 7 Praef.
indithniech den Sinn gerich-tet auf, versenkt in. — 8g.
Nom. a menma indfeithmech dogrés i n-Dia SMart. 42;^'cc. F. indith-mich Gl. zu post at ent am . . curamnbsp;All. 350, 28.
indithniigiin III ich betrachte;
I meditate Goid.'^ p. 53. — Praes. sec. PI. 3 co ro fégtais, ocus co ronbsp;innithmigtis FA. 2. — Inf. Nom.nbsp;innithmigwd inna luinge FA. 4nbsp;(indethmiugïtd LBr.); Acc. innith-migud inna soilse ibid. 5 (indeth-miiigud LBr.).nbsp;indin heute, s. 4. dia Tag.nbsp;indint FB. 47?
indlach Spaltung, ünter- zXiiAA~e brechung; Ace. een nach n-indlachnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
sine ulla interreptione {sic) All. 321 {Z^. 877). — Vgl. indlung. .. . . ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. _
indladaiin (?) ich wasche.
Praes.sec. S^.Sconidhe fen no henad (J ^cC a n-iallac/jranda dia manchet?!) ocus T 5nbsp;no innlad doib Three Hom. p. 122,17. '
— Praet. Sg. 1 d’ionnlas mo lamha Torr. Dh. p. 180.
indlaith, lene fo dergindlaith oir impe TB. p. 174, 6 („« lenenbsp;interwoven with red gold upon her“),nbsp;vgl. leni gel-chulpatach immi conbsp;n-derginluth intlase LTJ. p. 113t), 7nbsp;{Siab. Goncul., „with a flashing rednbsp;border“).
indlat Waschen; indlat din, ar is ind don choiss a traig et a lo-tione dicitur Corm. p. 29 matnbsp;[diese Etymologie beruht auf einemnbsp;Worte lat Fuss, vgl. Corm. Tr.nbsp;p. 119 mat, und ist im Gegensatznbsp;zu inAmaA„handwashing“ erfunden)-
inclle
ind-rid
Waschen der Heinde und Füsse ibid. p. 20 fothrugud. — Dat. donbsp;inlut a lam SC. 3ü; laitlie n-andnbsp;atraig deud aidche do inlut dondnbsp;abaind; is hé tan dolluid són ocusnbsp;a hinailt do indlut TBF. p. 144, i;nbsp;oc indlut Incant. SG. {Z^. 949); ocnbsp;indlat a lam ind ath Corm. Tr. p. XII.nbsp;indle s. iiitle.
indli, teora leth-iiidli Tir. 4 {„three half-indles“)‘{
iii-dliged illeejality, an illegal act O'Don. - Suppl,, 01. zu écomnart. — Gen. do fiur indligidnbsp;Wb. 3» {Z‘‘. 860); Acc.LHg. Amr.2(i.
indlim ich mache fertig, be-reite, spanne an. — Praes. Sg. 3 Dep. nos indlethar Cet inchindnbsp;Mesgedra isin tabaill Aid. Ghonch. 4onbsp;(„G. adjusted M.'s brain in hisnbsp;sling“); PI. 3 innlit. . noi gcairptiunbsp;p. 143, 7 (so auch zu lesenp. 136, 20).nbsp;— Dnperat. Sg. 2 indel diin innbsp;carpat SG. 6; indill FB. 43. —nbsp;Praet. Sg. 3 indlis SG. 6; FB. 43.nbsp;— Pass. Dnper. Sg. 3 indillter donbsp;charpat FB. 34; PI. 3 inliter teoranbsp;dabeha üarusci SC. 36. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro inled a charpat FB. 36nbsp;(ro hinnled Egj] ro inled a carpattnbsp;for na echu Goid.^ p. 88 {Vit.nbsp;Trip.) = Ms. Mat. p. 606. — Part.nbsp;PI. Nom. dérguda indlithi FB. 53.nbsp;— Inf. indell.
iiidliiiech linirt, eine Bildung wie ingalair? huas mo lebran ind-Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;llnech SG. 203 {Z^. 953), super
I f, ineo libello interscripto Stokes, , Beitr. VIII 320.
iiidliss, a n-indliss araile fir • maith „in the hall of a certainnbsp;1' prudhomme“ SMart. 30.
iiidloborsc/i7i)ac/ï, der Schiva-che, Kranke, nach Stokes Eem.^ p. 69 zu lesen für imlobor in dernbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gl. zu Hy. 2, 29.
, nbsp;nbsp;nbsp;indlobre F. Schwache; Dat.
b- nbsp;nbsp;nbsp;bói a n-indlubra galair „in toeak-
ness of disease“ Three Hom.p. 58, 22.
indlung I findo SG. 15“ {Z'^. 428). — Pass. Praes. sec. PI. 3nbsp;indloingtis Gl. zu disecabanturnbsp;LArd. 175, b. 1 {Ir. 01. p. 166). —nbsp;Vgl. indlach, as-dloing {S. 486, 1).
indinaid, dogni iarum brodmuc dia muic, indmaid a lama, luid onnbsp;teni TB. p. 178, 2 {„washed hisnbsp;hands“). Vgl. indmat.
indiiiass Beichthum, Schatz; indmaiss (innmus B) „wealih“ Corm.nbsp;Tr. p. 92; indbas Gl. zu dibadnbsp;Hy. 5, 22. — Sg. Nom. a indilenbsp;ocus a indmas Three Hom. p. 62, 33;nbsp;Dat. ar indbas Gl. zu ar dibadnbsp;Hy. 5, e; ar feb ocus ¦ iniibasnbsp;p. 142, 1; Acc. iadais a tech fairnbsp;ten ocus for a uli indmas Threenbsp;Horn. p. 18, 2g; ibid. p. 64, 12nbsp;(s. indile); PI. Nom. inmusa di-vitiae Ir. Gl. 333; Dat. dona ind-masaib FA. 25 (hindmusaib LBr.)-,nbsp;Mamon din ainm in demain is air-chindech for indmassaib in t-saqgailnbsp;SMart. 6.
indmat handwashing Corm. Tr. p. 109 mat; ind na lam negar andnbsp;ibid. p. 119 mat. — Dat. co tanicnbsp;Cred d’indmad a lam don tipraitnbsp;Fél. p. LXXXIX 19. — Vgl. indmaid.
iminaidim expecto.— Imperat. Sg. 3 iiidnadad céch a chele Gl.nbsp;zu invicem expectate Wb. lid (Z^.nbsp;443). — Inf. indnide.
indiim, focheird hlch n-erred n-indnse FB. 51, p. 310, 42?
indiiaigid SC. 28 mit H. mu lesen indsaigid, s. insaigid.
indnide expectatio Z'^. 877. — Dat. iarsind indnidiu Wb. 23t.
ind-oebiii F. gloria; Gen. airi-tiu indoebale Wb. 4igt; {Z‘^. 242).
indossa jetzt SG. 14; innosa Goid.^ p. 94, 23 {LHy.); innossanbsp;ScM. 12 (anosa JT.); TE. 12 LU.\nbsp;indosa Gl. zu nuncubi SG. 14'gt; (Z'^.nbsp;747); innossai notv Fél. p. CLVI 9.
indra i. iumaire (imaire) 0’Dav. p. 97, 98 {vgl. ibid. p. 166); noinbsp;n-indrada ibid. p. 97 imresc.
indraigne detrimentum Wb.-16gt;gt; (Z^. 491)._
ind-rid Einfalien, Einfall; innrudh i. orgaiw 0'Dav. p. 99. —nbsp;Sg. Gen. ind indrid naimtidi Gl.nbsp;zu propter adsiduos hostilis vasta-tionis incursus Ml. 27», 1; Dat.nbsp;tancatar barbardhu do indrud Francnbsp;SMart. 13.
ind-riiitli
ingeii
ind-riuth I icli falie ein, yreife an, vyl. Wi. Gr. S. 72. —nbsp;Praes. Sg. 3 inreitli adgredüurnbsp;Ml. 19'i, 13; inréith Gl. sii vastan-tem Ml. 48ii. — Fut. sec. PI. 3nbsp;inrestais Gl. zu invadere nitehanturnbsp;Ml. 37d. — Part. Nom. amban-indrisse Gl. zu invasso imperionbsp;Ml. 18», 14; PI. Nom. ind indirsinbsp;vastati Ml. 67» {Z'^. 1096). — Inf.nbsp;iiidrid.
s. iiisma.
^ nbsp;nbsp;nbsp;,, iudtuig-tlier s. iu-tui^'iiii.
ind-iialad incurri, vyl. conhu-alai, conruale. — Sg. 1 inrualad i.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gl. zu offendi Ml. 20 r; PI. 3 iii
nad rindualdatar acht inrualdatar Gl. zu justi qui de vitae periculonbsp;non nihil trepidationis incurrerentnbsp;Ml. 24igt;, 11 (iioji nihil hedeutetnbsp;nicht etwa non incurrerunt,nbsp;sondern positiv incurrerunt).nbsp;iiidulbroig: p. 140, 19, p. 145, 14?nbsp;Indus, cid ar indus OC. 3 LU.'inbsp;iiidusa TE. 7 Eg.?nbsp;iiidusin Gl.zu eoïll. 52r {Z'^. 609).nbsp;iiiecli s. enecli; der Dat. PI.nbsp;haufig in adverhiellen Ausdrücken:nbsp;i n-ioncliaibh duiiie for a person'snbsp;saké O'Don. Suppl., a hinchaibh anbsp;bh-fer on account of their husbandsnbsp;ibid.; d« inchaibnan-atairi13;nbsp;for a iiichaib „on his protection“nbsp;Goid.'^ p. 67 {LHy.\ vyl. inchaibhnbsp;protection, entreaty 0'B.; ós incliaibnbsp;^martra iiannaeb FA. 25 („in qrres-j dtu. cenee of the Saints' relics“).
' ineclitair s. aii-echtair.
liied SC. 36 („so that they found no place for theni“ 0'C., inadnbsp;Platz, im Ms. led)?
infeiti, bd infeiti Gl. zu qwibus stiidiis vita rapacium divitum esselnbsp;intenta Ml. 28*=, 17,
iu-flllim, iiirufill implicuit Ml. 33c, 11.
1. nbsp;nbsp;nbsp;iiig, ising FB. 20 („hardly“nbsp;On the Mann. Ill p. 20)?
2. nbsp;nbsp;nbsp;ing', as each ing „from everynbsp;peril“ Ily. 1, 8, vyl. ing force, anbsp;stir, peril 0'li.
Inga Nagel, Kralle. — 8y. Nom. undAcc. inga mor bui fuirrinbsp;amal ingin clion Fél. p. LXXVII;
Sg. Gen. cróa ingeu Gl. zu ungula SG. 461’; Dat. do ingin ad unguemnbsp;SG. 217»; PI. Nom. ingni TE. 4nbsp;Eg.; no tesetha a folt ocus a inguenbsp;cecha dardain chaplaite Fél. p,nbsp;CLXXI; Gen. secht meóir cechtarnbsp;a dii lam co n-gabail ingni sebaicnbsp;forgabail ingne griiiin ar each n-ainbsp;fo leith diib sin LU. p. 81», 21;nbsp;Dat. dona déc n-ingnib Gild. Lor.nbsp;Gl. 198; Acc. ni chorcu m’ingnenbsp;Lg. 17, 46.
in-gahilil reprehensio Z'^. 878; ingéb-sa Gl. zu eomprehendamnbsp;sapientes in astutia ipsorum Wb. S'*nbsp;(Z'^. 452); nin incebthar non re-prehendemur Wb. 154 (Z^. 878,nbsp;aus ind-gébthar).
ingaire Haten. — Sg. Nom. ro horbad do ingaire miicc Three Horn,nbsp;p. 10, 27; Gen. nip-sa cau-sa ingaire gamna ba-sa chausa ingairenbsp;ErnnaiU. p. 114», 26 (Siab. Cone.);nbsp;ainm aingil ingaire in t-srotha sinnbsp;FA. 16; Dat. oc ingarin chaerechnbsp;TBF. p. 154, 15; oc ingaire chao-roch p. 42, 34; Three Horn. p. 6, 26.
iiigaii-im ich hate. — Praet. Sy. 3 ro ingair Gl. zu argairtnbsp;•Hy. 0, 33.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TTy/.
ingalair In-ank, eine Bildung ivie indlinech? Sy. Acc. in fer n-ingalair TE. 12 Ég.nbsp;iugiiiita s. iii-giiatli.nbsp;iugaiitach rounder bar. — PI.nbsp;Nom. tuagliinilu ingantachu TE.nbsp;3 Eg.
iiigar = ?af. ancora; ingor Wb. 34» (Z'^. 1070); Goid.^ p. 57. —nbsp;Sg. Acc. co ro laiset sis a n-ingirnbsp;p. 39, 16; in ingair ibid, is; mitnbsp;einer lat. Fhidung ingcornm ibid. 21.nbsp;iiigas SC. 10 „debility“ 0'C.?nbsp;iii-gellaiiu II ich verspreche,nbsp;vgl. O'Don. Suppl. — Praes. Sg. 3nbsp;nad ingella s. unter 1. laith.
ingen F. Mcidchen, Toehter; Ir. Gl. 290, 291; filia Z'\ 241, 877;nbsp;inghean a daughter 0'B. — Sg.nbsp;Nom. ingen Mddchen Hy. 5, 43;nbsp;Lg. 5; 6; SG. 33, 25; ind ingennbsp;Lg. 5; 6; CC. 6; SC. 13; 18; 31;nbsp;32; 33, 29; FB. 47; in ingen TE.nbsp;11 Eg.; 14; ingen Étair Toehter
^ , 52» ¦
-ocr page 309-ingenrad
641
inichtarach
TE. 3; 13; 20 Eq.-, p. 131, 8; SC. ' 4; 17; EB. 18; 23; 24; 70; 89 u. ö.;nbsp;ind ingean TE. 11 Eg.\ ind inginnbsp;10 Eg.; in ingin 11 Eg.; Gen. nanbsp;ingine Lg. 7; 11; 16; mna na in-gine TE. 2 LU.; na hingine p.nbsp;41, 15; ingini p. 131, is; Lat. onbsp;Faind ingin Aeda Abrat SC. 13;nbsp;Ace. in n-ingin SC. 47; EB. 6; ninbsp;ruc ., acht mad óen-ingin (odernbsp;Norn.?) TE. 20 Eg.; ini Mugainnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• ingin Echach EB. 12; lasin n-ingin
:gt; SC. 32; in ingen CC. 6 Eg.; Voc. a ingen Lg. 5, i; SC. 46; PI. Nom.nbsp;o .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ingena A'cda Abrat SC. 11, 2;
^ nbsp;nbsp;nbsp;34, 7; 37, 20; na ingena p. 131, 22;
a n-ingena macdacht ScM. 20; Gen. eoeca ingen p. 131, 11; p.nbsp;140, 24; p. 143,1; 144; SC. 45,11; 12;nbsp;EB. 54; i n-endgai nóem-ingennbsp;Sy. 7, 16; oc deiscin na n-ingennbsp;p. 131, 21; a lennan ban ecus ingen FB. 11; Lat. di ingenaibnbsp;, J P- 131, 11; coua ingenaib /SC 32;
an-ingenaib p. 131, 13; Dm. ‘•i ingii^Oss. JI 3
ingeiirad F. coïl. Madchen-scliaar, die Madchen. — Sg. Nom. Lg. 16; Lat. cona liingeu-ruid p, 144, 32; Ace. a ingenraidnbsp;n-ardmin SC. 30, 5; ro geoguin innbsp;n-ingenraith LU. p. 10gt;gt;, 1.
in-gerrtlia lacerandus, s. ger-lailll* nbsp;nbsp;nbsp;txl'''
ingi ausser; i. acht LÜ.p. ^f.yinge SG. 26»; ni comul fri nech iuginbsp;s- —fria rig namma p. 142, 10; p. 145, 9.nbsp;\jA7igt;a IZnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;in-gndtli, in-gnad MMbefcawwt,
' nbsp;nbsp;nbsp;wunderhar; N. Wunder. — Sg.
Nom. is alaiiid is ingnath SC. 33, 27; is adbul.. ecus is ingnad fria in-nisin FA. 15; bale ingnad ciar bonbsp;gnad SC. 33, 1; ar is ingnad linnnbsp;a n-adciam 311. 16“, 5 (insolens,nbsp;mirum Z'^. 860); cid ingnad latnbsp;SC. 44, 4; Acc. etïV gnath ecus ingnath CC. 3 Eg.; déca each ingnadnbsp;I ; SC. 30, 7; PI. Nom. airechta éc-samla iuganta FA. 4; Lat. do lu-bib . . ingantaib p. 130, 26; dianbsp;*nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hordaib écsamlaib ocus dia ingan
taib FA. 15.
in-gndis Ahwesenheit, das Gegentheil von gnas; want, defect,
‘/I
absence 0'Lon. Suppl. — Sg. Nom. a ingnais Lg. 18, 9; ingnais donbsp;cheneóiZ duit collaa hecca Fél. p.nbsp;CLXXXV 5; Lat. bith i n-ingnaissnbsp;do mna ohne deine Frau zu seinnbsp;TE. 19 Eg.; Acc. ni düthrais anbsp;bith-ingnais 3il. carm. 1 {„thounbsp;ivouldst not wish his perpetual ab-sence“ Goid.^ p. 18, Z'^. 466).
iiigiie cognitio; Lat. huat etar-enu i. huat ingnu Gl. zu cognitione mea profundiora intellexisiti 311. 27 r;nbsp;leir ingnu SP. II 3.nbsp;ingiie, iiigiii s. iiiga.nbsp;ingneeli mit (langen) Ndgelnnbsp;versehen; ocus me mongach in-gnech crin Hath nocht trog imne-dach LÜ. p. Ibti, 39 (Tuan).
ingoistigther Gl. zu inlaque-ari. .possit 311. 28», le.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ingor s. ingar.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ingor, a bas ba seel n-ingir „anbsp;sad story“ Fél. Lee. 21; iar cesadnbsp;la hingru „after suffering with tor-ments“ Mai 23, Gl. i. la hingoru i.nbsp;cumga i. ba hingor frisin corp ro-chrabud ocus césad do fulang; iarnanbsp;breith sech ingra „past miseries’’''nbsp;Epil. 119.
iu-greiiiim N. Verfolgen, Ver-folgung. — Nom. ciasu erchride a n-ingraim 311. 26d, 12; Lat. ocnbsp;ingrimmim inna cloen Cam. (Z'^. 269);nbsp;Acc. ni fodmat ingreimm TF6. 20«;nbsp;PI. Nom. inna fochaidi ocus innanbsp;ingramman Gl. zu adversa Ml.nbsp;20igt;, 12 (Z'^. 269, ingrammani Asc.).
in-greiinim I ich verfolge. — Praes. Sg. 3 ingrennid FA. 16nbsp;LBr. (ingrinnid LU.); PI. 3 innaninbsp;ingrennat inna firianu Ml. 264,
— Perf. Sg. 3 in-ro-grainn perse-cutus Ml. 261', 2i; inroigrainn ibid. 264, 3. — Fut. sec. PL 3 co in-griastais ut persequerentur 311. 384nbsp;(Z'^. 1094). — Inf. ingreimm.
iiigreschc inconstantia Z^. 811, von gressach.
ingresgugud continuatio Ml. 28igt;, 9.
iiucUtaracli unten befindlich, der unterste. — Sg. Nom. in,nbsp;draic inichtarach FA. 20; Gen.nbsp;d’insaigid ilfirn iulchtaraig 21.
41
i ^
-ocr page 310-inld
inid (lid LU.) ubi est {sit?), eine Versclimelsung ivie 1. conid; cotnbsp;gairim do Maig Mell inid ri boadagnbsp;bidsuthain EG. 2; SC. 10 sielit es demnbsp;mamp;dparallel: wennderManngesundnbsp;istWO er (nun) krank ist.. ? inidil clandestinus SG. 2221) (Z-\ 877). inill tuttis Z'^. 769; Gild. Ijot. Gl. eu tuta pelta; a thigernanbsp;bi at luir[i]g ro-inill ihid. Gl. 147nbsp;zu Doniine esto lorica tutissima;nbsp;innill Gorm. Tr. p. 95; Gl. zu fi-dus ibid. p. 11 fidh. iuilligiid, in n-inilligud tuiti-onem Ml. 19“, u {Z'^'. 769); buand innilliugud {sic) talmaidech suhitanbsp;tutione ibid. 35lt;i, i [Z'^. 1098). inilliu^.tMfeZa, i n-inillius nem-thremeta no nemthroeta zu inpene-trabilis tutela Gild. Lor. Gl. 66; don inillius zu adesto tutamininbsp;ibid. Gl. 140. inis F. Insel. — Gen. Augustin Inseo Bicse, Muchatocc Inse Failnbsp;Tir. 11; coirm ijise Fail p. 133, i;nbsp;rig Insi Fer Falga FB. 89; tóebnbsp;na indse SO. 15; Dat. co m-batarnbsp;i n-inis mara Lg. 13; dnnd insinbsp;SG. 17; FB. 93; Acc. sech inisnbsp;SC. 31, 12; co rancatar in n-insinbsp;SC. 35; tiagait isin n-insi ibid. 15;nbsp;PI. Noni. indsi p. 190, 31 LBr.\nbsp;Dat. i n-innsib mara Torrian Hy.nbsp;2, 11; i n-insib FA. 27. iu-isel demüthig; Compar. in-isle „lowlier“ Three Ilom.p. 122,17. in-leigis heilbar, curable 0'B.; ro chuir gach aon do bhl inleighisnbsp;go bait a leighiste Torr.Dh. p. 162,1. inliud, intliud {On the Mann. III p. 92, 96 u. ö.), vgl. intlaide,nbsp;intlasse? léne fo derg-ihliud imbinbsp;p. 131, 16 „a shirt interwoven withnbsp;thread of red gold“ (?) On the Mann.nbsp;Ill p. 162 (ahnlich ibid. p. 96 u. o.);nbsp;fo derginnlith oir TE. 3 Eg.-, leninbsp;. . CO n-derginliud oir p. 310, 31;nbsp;léni gelcbulpatacli iinmi co n-derg-inliith intlase LU. p. 1131), 7 {Siab.nbsp;Concul., „with a flashing red bor-der“ [}])-, lene fo dergiudlaitb oirnbsp;impe TB. p. 174, 6.nbsp;iiimade s. made. iumain lieb; dear, beloved Corm. Tr. p. 95. _— Sg. Norn, ro pad in-naain oenfer_ Lg. 7; SC. 11, 5; 34, 6; ind firóg inmain Sy. 4, 7; nbsp;nbsp;nbsp;m ro boi tan rop inmain lim SC. 45, 2; nbsp;nbsp;nbsp;¦¦ inmain n-ainm „beloved the name“ SB. V 7; inmain bertlian Lg. 17, 33 /f.; PI. Aec. eter du gnathu inmaini EC. 4. — Superl. ba inmainem laisnbsp;TE. 1 LU.-, an rop iumainib i^.18,6. iiimaine F. Zuneigung. — Sg. Norn, searc agus ionnmhuine „love and affectionquot; Torr. Dhiarm. p. 202; mo iercc ocus m’iumaine TE. 9 Eg.; Dat. dia seirc is dia inmuni SC. 33, 28; Acc. tucMS seirce ocus inmaine duit TE. 5 Eg. iiimaisnige F. parsimonia SG. 51.1.. iiimall, ionmhall heaviness, fatigue 0'B.; dial- laid arnap inmall nbsp;nbsp;nbsp;¦ - „that their be not sadnessquot; (?) Fél. ’ nbsp;nbsp;nbsp;¦ Prol. 323. nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F - iii-mallii langsam? tochim fos- nbsp;nbsp;nbsp;‘ sad n-alaind n-inmalla FB. 20. nbsp;nbsp;nbsp;i _ \\m\e.dó\\ti,c\iintestinus Z^. Fll ¦— Sg. Nom. a betha inmedonach^^^}.vi..7?gt;ilt;?/lnbsp;ocus a airbcrt bith cech lathinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/iF : SMart. 42 (sein inneres Leben). iiimedonaige Inhalt? Gen. tu-icsin n-mmedonaigi na scriptuire nbsp;nbsp;nbsp;:. nóibe p 170, le. iiimesca berauschend? lana inna himda di cholcthib golaibnbsp;ocus di tlachtaib etrochtaib, dam-brutlie da»» ocus tinne forsind larnbsp;ocus lestra marb co n-deglind in-mesca LU. p. 23“, so; PI. Dat. conbsp;lennaib iwmescaib FB. 79. 1. nbsp;nbsp;nbsp;iii-mesta gl aubioiir dig, tvahrscheinlich; iamhosisda com- nbsp;nbsp;nbsp;gt; mendable, probable O'B. — Sg. Nom. is moide is inmheasta firinne an neitlii si „this we have the morenbsp;reason to believequot; Keat. p. 120, 12;nbsp;ihid. p. 164, 6. 2. nbsp;nbsp;nbsp;iii-mesta, or ba hinmeasta anbsp;n-easbada „for their losses were notnbsp;considerablequot; O'Don. Gr.p. 102. inn s. ind. inna s. i 11-, in, na. iuna n- fur inda an-? roptarnbsp;lia ammairb inna m-beo Oss. I 8nbsp;(vgl. inda); is lia t»»rem tra ocus |
innaib
aisneis ina m-bói di degmnaib and cbena FB. 28. f iiiuaib SG. 17, 5 (indaib II.)7 ¦ innaig-id SC. 30 s. iiisaigid.nbsp;inndelldirglie TE. 4 Eg.? 1. nbsp;nbsp;nbsp;iime Eingeweide; a bowel,nbsp;entrail 0'B.; in t-inne iaclitaraclinbsp;Hen Ir. Gl. 1013. — Aec. ro the-claim inne a brond ina ucht Bev.nbsp;Geit. Ill p. 181; PI. Dat. illeithnbsp;rem ballaib ocus illeth rem indibnbsp;Gild. Lor. Gl. 148 zw erga membranbsp;erg a mea viscera; cusna hindibnbsp;tbid. Gl. 227 zu inginem cwm me-dullis; Acc. na binneda ibid. Gl. 93nbsp;zu talias. 2. nbsp;nbsp;nbsp;iime F. sensus Z'^. 247; innenbsp;ind i'ebtad SG. 28“ {sensus gualitatisnbsp;7F. 8011. f, 3. inne, tricba, cub^ inne uasind FB. 85? o/- r nbsp;nbsp;nbsp;inné, iiuil s: in Fragepartikel wnd é Pronomen. fi.C If i,jJgt; inni für altir. ani. isj, lo '4niiell s. indell. • ^ _ ___________ _ ‘Swi/iniiill s. inill. iiinissim, iiidisim icJi sage, erzahle, oeschreibe. — Praes.nbsp;Sg. 3 innisid dóib FA. 33 (indisidnbsp;LBr.)-, rel. innises Gl. zu adfeitnbsp;Hg. 2, 58; zu dodadecha Hg. 5, 8i;nbsp;PI. 3 iniiisit Gl. zu adrollat FB. 71.nbsp;— Conj. Sg. 1 Dep. dia n-innisiurnbsp;Gl. zu Hg. 5, 87. — Imperat. Sg. 2nbsp;inniss dam TE. 9, ii; SG. 28. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 co ro innised. .nbsp;focraice nime FA. 31 (indised LBr.)-,nbsp;ro hinnisidh a scélu do TE. 14 Eg.nbsp;— Praet. Sg. 3 ro innis dó SC. 48;nbsp;don badbscel ro innis o chelibnbsp;FB. 70; PI. 1 ro innisemar FA. 15nbsp;(.itcbuadumar LBr.). — Fut. Sg. 3nbsp;ni innisfea nech FA. 9 LU. — Innbsp;der spdtern Sprache Fut. Sg. 1nbsp;inneósad O’Don. Gr. pgt;. 196; Torr.nbsp;Dh. p. 56. — Fut. sec, Sg. 3 ninbsp;indisfed nech FA. 9 LBr. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 innistir TE. 15; arnbsp;is ed innistrr Gl. zu Hg. 5, 19. ¦—nbsp;Praet. Sg. 3 ro hindissed p. 41, 22.nbsp;— Inf. do innisin FA. 33; d’inni-sain FA. 32 (do indisi LBr.)-, d’in-iiisin ibid.-, ic innisin oibniusa innbsp;t-sida SC. 34; Acc. ni chttmaic .. nech . . innisin inna n-airecht sin FA. 6 (aisnés LBr.); is adbul..nbsp;ocus is ingnad fria innisin FA. 15nbsp;(ré indisi LBr.). iimithem, innitlimigud s. indi-tlieni, Indithinigim. iiinoclit 4,(7r. zur Nacht, heute Nacht; hac nocte Z'^. 609; ScM. 7; 15; p. 145, 8; FB. 16; 17; 62; 66 (anocht Eg.); 90; 94 (anocht Eg.);nbsp;anocht to-night O’Don. Gr. p. 264.nbsp;inuossa s. iiidossa.nbsp;iniiuiid Lg. 9, ibid. 15?nbsp;iuon, inonn, innoii idem Z^. 2gt;5’i{ébendas. ednonóen idem); ionann equal, alike 0'B.; ba inond aithescnbsp;la firn hErend 2'E. 2 LU.; ni hi-mind comartha tucsam lind J’S. 73;nbsp;is inand ón ocus . . est idem hoe .nbsp;atque p, 169, 21; 170, is; inundnbsp;p. 169, 29; rop inann ocus in cétlanbsp;TE. 13 Eg.; ond inund tuitim eodemnbsp;lapsu LHy. lit (Goid.^ p. 68).nbsp;iuorchugud s. iii-sorchugud.nbsp;iiiorgat Gl. zu inruentiumnbsp;Ml 44igt;. inotchim ichtrete ein. —Praes. PI. 3 ar nis inaitcet FA. 12 LBr. — Fut. PI 1 inotsam Gl. zu inire certamen Ml. 16“, ic. inotaclit Eintreten; vgl. Goid.^ p. 73. — Sg. Gen. dorus inotachtanbsp;in chetramad nime FA. 17 (inno-tachta LBr.); Dat. ic a airmirtnbsp;dia inottacht FA. 22 LBr. (tech- .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ta thairis LU.); ic a inottacht ibid. (oc a, insaigid LU A nbsp;nbsp;nbsp;r in-riata befahrbar, vgl. ria-V/ daim. — Sg. Nom. connarb iwriatanbsp;dó in chonar FB. 36. inricc 'würdig; dignus Z'^. 878; ionnrsAc pure, honest, worthy O'Don. Suppl. — Sg. Nom. indraic sen Corm. p. 30, le {„that is fair“); PI Nom. inricci du baas huili nbsp;nbsp;nbsp;, Wb. 5». — Comparat. inrice fe-raib side SC. 31, s. inrualad s. ind-ualad. nbsp;nbsp;nbsp;dAi lt;2,^. j r / V inrueus M. Würdigkeit; dig-nitas Z^. 878. — Gen. in chiall fll indib is ciall innriceso SG. öOtnbsp;{von der Bedeutung des Gerundivi). iiisa für ansa in ni insa nicht schwer SP. V 5, s. iiiusa. 41* |
insaigid
inund
insaigid Aufsuchen, Besu-chen; ionnsaighidh to make an incursion. — Sg. Nom. insaigidnbsp;ocus dula CO rigsuide in diilemannbsp;FA. 16; Dat. d’insaigid iffirn FA. 21;nbsp;in aireclita TE. 15; d’innaigid Con-culaind SC. SO; oc li insaigid FA. 22.
insaigini ich suche auf-, ionn-saighim I sue for damages O'Don. Suppl. — Praes. 8g. 3 rel. mad ar diu-mandin ceile innsaigis in tiaith(i. cu-inige) a seotta 0'Dav. p. 78 diumann.nbsp;insce F. Bede. — Sg. Gen.
Vrann insce pars orationis SO. 25'gt;
/f-'^ nbsp;nbsp;nbsp;p . yiaiiii. iiiacc jjui Ö u’l Lioiwmo ocr
dtJóii- ^ nbsp;nbsp;nbsp;983); PI. Acc. arfochlim a n-
insce p. 327, 33; p. 141, e.
insciie, innscne oratio O’Don. Suppl.; a innscni p. 141, 21.
insiu s. sin.
insina a push, thrust, cast 0'B. — Dat. dobidgad Creidne inanbsp;semunda a gobaib na tenchairenbsp;ocus ba lór dia n-indsma Corm.nbsp;p. 32 nescoit. Vgl. ionnsmad orna-.nbsp;mentation O'Don. Suppl.? .An:-: ¦- ¦nbsp;insnastis Gl. zu gui .. consueruntnbsp;gladiumultionis exserereMl. 26“, 17.
in-sorchaigim III ich erleuch-te, mache klar, von sorcha. — Praet. Sg. 3 ro insorcha*^ p. 169,16nbsp;(so zu erganzen?). — Inf. ionnsor-chugbadh illuminating, enlighteningnbsp;0'B.; Dat. oc soilsigud ocus oc in-orcliugud inna catrach FA. 13 (in-sorchugMci LBr.).
insorg, cocertaim bretba Ulad uli ocus nis 11-insorg p. 327, 30;nbsp;p. 141, 8, niss n-innsurg ibid. 22,nbsp;vgl. innsorguin i. bidh doigb co-madb inann ocus gluaisacbt no im-luadb 0'Dav. p. 1UÜ, ionnsort moved O’Don. Suppl.
intainail Aehnlichkeit, Nach-ahmen; intsamil instar, imitatio Z'^. 878. — Dat. oder Acc. l'ó in-tamail Tige Midcbiiarda p. 309, 31;nbsp;fo intamaii na biubile bicce Ebre-orum Gl. zu Rxj. 2, 5.
iutamlaiin aemulor; PI. 1 Dep. in intsammlamar-ni Gl. zunbsp;an aemulamur Wh. Ill) 878).
iutanilaigim III ich vergleiche. — Pass. Praes. Sg. 3 intamlaigtbei’nbsp;LHxj. fo. 12b (^Goid.^ p. 69).
intech N. Weg. — Nom. intecb Dé Hy. 7, 33 (n-Dé B.); Dat. dunbsp;intiuch óinlai cotidiano itinerinbsp;m. 28r (Z-\ 230).
inti, der Artikel mit dem deter-minativen i, a) vor Eigennamen: inti Noisi der N. Lg. 8; 9; ScM. 3;
Gen. indi Saul All. 29i, c; b) vor einem Belativsatze: inti ro charusnbsp;celui gue j'aimais SC. 45, 20; FB.
11; 87; 90; SC. 31, 3? inti auf ein Fern, beziiglich FB. 20; Dat. ondinbsp;as mafortis 01. zu Hxj. 5, -is; dindinbsp;s. unter 2. grad; donti da tucusnbsp;TE. 9; FB. 90; PI. Dat. donaibnbsp;bi gnite SG. 156bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;faciunt
Z'‘. 352); dafür in der spatern Sprache dona fib FA. 32, cosnanbsp;fib ibid. 2.
in-tinscana he begins Tur. Gl. 40;
Pass. Praes. Sg. 3 intinscantar ibid. Gl. 47.
intlaide, intslaide, vgl. intlasse? bed óir intlaide uassa ban bruinne-cbur FB. 51; intslaide p. 310, 32.
intlasse, vgl. inliud, intlaide? delg find findargit arna ecor d’órnbsp;intlassi üasa ban bruinnigel LU.nbsp;p. 81“’, 26, vgl. eó iarna eaccor d’ornbsp;donn On the Mann. Ill p. 167;nbsp;a del intlassi LU. p. 79», 15; isi,^nbsp;and so focbeird a liirecba iarnaidinbsp;intlassi immó ecbaib ibid. 17; danbsp;n-all n-aptbi n-intlasse ibid. p.
113a, 43 (Siab. Concul.).
intle, indie Nachstellung; innle snare, ambush, insidiae O'Don.
Suppl. — PI. Dat. ar intledaib demna Hy. 7, 36; Acc. is tri int-leda ocus bréic dagniat AH. 28c, s;nbsp;ba bi temul dugnitb Saul cona j/jlnbsp;muntair intloda ocus erelca frinbsp;David ibid. 30^ 3; tria indie ocusnbsp;cbelga Conchobair Lg. 11.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fkC i
intledaigim 111 ich stelle nach; ' nbsp;nbsp;nbsp;'
PI. 3 rel. intledaigte Gl. zu insi-diantium Ml. 39».
intliucht, intsliueht AI. intel-lectus, sensus Z'^. 878. intliud s. inliud.nbsp;intreb, vgl. fo-intreb suppellexnbsp;SG. 113“ (Z'^. 884). — Sg. Dat. denbsp;intrub ocus comadbwr na lledc2'lB.4.nbsp;inund s. inon.
/
lA
in
quot;oL
ipthacli
irnigde
itge
Z^. 247. — PI. Bat. hi far n-ir-nigdib-si in preeationibus vestris Wb. B. irsa jamb of a door Corm. Tr. p. 97, s. ursa. ir-scartad, s. aur-scartad; Sg. Acc. eter irscartad ocus imdorusnbsp;FB. 1; amra in tegh hi sin itirnbsp;irscartad ocus dergudha „m carvings and heds“ TE. p. 178, 8. irt Tod, dutch bas crUart Corm. p. 3 anart, adart, ibid. p. 27 lathirt. ir-thorad „great pro'duce“ Fél. p. LXI, s. unter email. irud, hirud margo SG. 52a [Z^. 80‘d), inrud ITigra. 1. nbsp;nbsp;nbsp;is, iss s. am. 2. nbsp;nbsp;nbsp;is und; ar cuirp is ar n-anmanbsp;Hy. 8, 3; is merb is is marb monbsp;guth SG. 29, 22; 23; besonders hdufignbsp;mit dein Pron. personale verbandennbsp;bei Zufügung einer ivichtigerennbsp;pradicativen Bestimmung (Copulanbsp;is est?): maige lorna dan is iatnbsp;loiscthecha FA. 30; is si alaindnbsp;illanach SC. 33, 26; is si thorrachnbsp;Lg. 1; CC. 6 Eg. (os si alachtnbsp;LU.)-, léine .. impi is si cotat-sle-mun do èita uainidi TE. 3 Eg.;nbsp;4 Eg.; ro dibairg in n-gai dó sanbsp;urlond reme Bev. Celt. Ill p. 178,nbsp;für is a. d’is SC. 32 s. fls. iss, is infra Z^. 634; issumnbsp;unter mir Hy. 6, 4 (Gl. i. foum);nbsp;7, 54. isa (Three Hom. Index), is a mit folgendem Substantie, steht imnbsp;Sinne eines relativen „cujus estt‘ undnbsp;„quod ejus“ (vgl. asa): taisig iat conbsp;ti inti is a ferann hebe sie auf bisnbsp;der kommt, dessen Land es istnbsp;Three Hom. p. 98, lo; curid barnbsp;libra i n-usce ocus cibe uaib is anbsp;libair élait dogenum-ne adrad donbsp;und wer von euch es ist, dass seinenbsp;Bücher davon kommen ibid. p. 26, is.nbsp;ro issam s. ricim.nbsp;issé, isé, issi, isi, issed, isednbsp;die Verbalform is est und das Pronomen é (sé), sl (i), ed (is ed oftnbsp;abgekürzt is geschriében).nbsp;ro ised s. ricim.nbsp;isséicse Oss. III e? |
issel uiiten befindlich, nied-rig; inferus Z'^. 768; cend-isel lowheaded Fél. p. LXXXV. — Sg.nbsp;Nom. ni bu leith-isel in mam halbnbsp;unten, auf der einen Seite untennbsp;Hy. 5, 56; Acc. isin morchutenbsp;n-isel Hy. 2, 38; PI. Nom. isli.. anbsp;dé n-imechtar FA. 22 (isle LBr.). — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. in-isel. isitig p. 144, 10 m lesen isin tig? isnith SC. 12, vgl. aisneid „utter“ ; (2. Sg. Imperat.) Fél.Nov.\3 Bawl.? ; ita s. ittt. itagar ich fürchte Three Hom. f' p. 36, 20, s. atagur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ ¦ itéu, itó ich befinde mich, bin an einem Orte oder in einemnbsp;Zustande; nicht versehieden vonnbsp;atéu; die Stellen, an denen dasnbsp;voranstehende i das relative i n-zu sein scheint, s. unter tau. —nbsp;Sg. 1 itau sum Wb. 32^; ittóonbsp;If b. 174nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;488); is ferr a chach ito-sa SC. 28; 3 uair ita in cath oc a ferthain indiu SC. 33; immarnbsp;ita 33, 34; conid de ita Snam Ra-thaind FB. 69; ar ita FA. 18 (arnbsp;ata LBr.); ar ita néch cirmachtanbsp;for a cul na n-én sa SC. 7; ita inbsp;m-Maig Mell 13; PI. 3 ar itat genbsp;dorais .. corrice in riched FA. 15nbsp;(atat LBr.); acht itat i foilse FA. 5nbsp;(atat LBr.); amaZ itat iar fir 6. — nbsp;nbsp;nbsp;Conj. Sg. 1 ateoch a nóem Pa-traic ittarrad iteó LU. p. 113t, 39nbsp;(Siab. Goneul.). itelmala, ar itchuala a bith tor-rach Lat. Hy. IX Pref., su at- chlunim. itchuatar s. at-chiiad. itcluinter s. at-eKlunim. ite, is hite Ml. 28', 10 (s. unter fithis), vgl. isiede in dail róndenbsp;Wb. 11a. ;Z-\ 360)? itge Bitte, Bitten, s. ateoch. ‘ — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. itge Abeil Hy. 1, 6;nbsp;a hitge Hy. 5, le; aitge Gl. zunbsp;ailgais Hy. 5, 49; Ace. la itge Pa-traicc Hy. 3, 10; admuniu mór itgenbsp;LU. p. 15a, 19; adcotedae in n-itgenbsp;Tir. 8; PI. Nom. for don itgenbsp;Brigte bét Hy. 5, 89 (i. ro betnbsp;fornd a hitge). |
ith
la
itli Korn, Getreide; corn Corm. Tr. p. 95; itii in arba farnbsp;Ir. Gl. 1038. ~ Sg. Norn. SP. I i;nbsp;Gen. bandea betho Gl. m Ceresnbsp;SG. 60anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;239); leth n-etha for tire .. is sunda melair LU.p. 24a, 22; Dat. CO n-itb SP. I 2.nbsp;ith puls SG. 70a (Z'^. 49),nbsp;itlie Jnf. m itliiiii.nbsp;ithemair Gl.mventresWb. 31i),23,nbsp;edaces Z^. 780.nbsp;ithim I ich esse; mando Z^. 429. — nbsp;nbsp;nbsp;Conp PI. 3 ar na hetbat cetbranbsp;na gurta Corm. p. 22 gelistar. —nbsp;Praes. see. Sg. 3 no itbed ScM. 1;nbsp;PI. 3 no ittis na bubla LU. p. 23a, 11. ¦ — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. PI. 3 nacb istais Lg. 14. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Pat. no tbéigtis ind eóin darnbsp;a n-essi do ifbi na n-nbull LU. p.nbsp;23a, la; coin dot itbe Fél. p. CVI;nbsp;Acc. son incboissised longud no ithinbsp;„a word which would signify consuming or eating“ Ml. 118. itliir ground producing corn 0'B.; ata dag-itbir lim ocus nimnbsp;tba sil a cbomadbais TP. p. 174, is. itiila area Z^. 264; Pat. isind itblaind in area SG. 68a (Z'^'. 147).nbsp;itlocliamar s. atluchur. |
Itu Pur St; ita thirst 0'P. — Nom. ba mór a n-gorta ocus a n-itu LU. p. 23a, 20; ita uirri imnbsp;sercc n-Dé Fél.p. XXXIV {Jan. 15);nbsp;Acc. cumma aranggairtis gortainbsp;ocus ittaid dib na bubla LU. p.nbsp;23a, 16; arrodibaid itith ind Israheinbsp;spiurdalti inna noib Wb. 11» {Z^.nbsp;882), „restinxit sitim“ Stokes. iubaile „time, period 'of prescription, limitation^, jubilium, a lapse of time „after xvhich the parties to a bargain could not retract“nbsp;0'Pon. Suppl. — PI. Nom. ni iadatnbsp;iubaili for étechtu ail SC. 25; Gen.nbsp;na hiubile bicce Ebreorum Gl. zunbsp;Hy. 2, 5. iubar the yew tree 0’B, s. ibar. iiibroraeht working in iubar Onnbsp;the Mann. Ill p. 57.nbsp;inch Oss. II 4?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt; iuehanda, vgl. iucbna pale red 0'B. ? PI. Nom. ingni ailli iuehandanbsp;TE. 4 Eg.? iiirad factum estLArd. 189 b. 1 (Z'^. 477). Vgl. fritb-iuraim. iurthund, iiirthund Cucbulamw .. dia siabairther immi FB. 61, vgl.nbsp;iurtadb to yore, hurt 0'Pon. Suppl. /O. 3o |
ka wird bisweüen in spateren Handschriften fur ca geschrieben. |
z. B. in cath, asna kathaib Lg. 12 Lc. |
1. la Praep. rnit Acc. bei, mit, durch, von (beim Pass.)-, apud,nbsp;cum, penes, secundum Z^. 643; le,nbsp;leis, re, ris, with 0'Pon. Gr. p. 310nbsp;(mit Vermengung von la und fri);nbsp;im PI. gelegentlich auch die Formnbsp;des Dativs: la demnaib FA. 29 LU.nbsp;(démnu LBr.); la drongaib 31 (drun-gu LBr.). — Mit dem Artikelnbsp;verbunden: Singular, M. und F. |
lasin n-anmain FA. 15; SG. 32; 39; FB. 7; 89; lasin screich Lg. 1;nbsp;Hy. 5, 46; 79; SC. 40; FB. 64; 79;nbsp;p. 130, 22; 27; laissin druid TE. 18;nbsp;Neutr. lasa m-borrfad FB. 44;nbsp;lasa loim p. 131, 7; Plural lasnanbsp;claidamp;i FB. 15. — Mit Pron. personate verbunden: 1. Sg. limm-sanbsp;SP. Y 6; limm TE. 9, 5; 32; 13 Eg.-,nbsp;lim Hy. 6, 9; Lg. 18, 4; TE. 9, 12; |
la
la
f If' p. 133, 8; SC. 33, e; 34, 9; 35; 44, 2; 3; 45, 2; 46; FB. 5; 6; 32;nbsp;62; 75; lim-sa Lg. 6; 17, 6; TE.nbsp;13 LU.- SG. 14; 46; FB. 5; 9;nbsp;25; 56; 73; 76; lem Hy. 3, 10;nbsp;CC. 5 Eg.-, 7 LU. (lemm Eg);nbsp;SC. 34, 6; lem féin Lg. 3; lem-sanbsp;Lg. 17, 23; liumm TÉ. 10, 4 Eg.;nbsp;lium p. 145, 8; PI. linni SC. 24;nbsp;FB. 62; linne i. la each Gl. mnbsp;inmaiu Hy. 4, 7; lind ScM. 15;nbsp;SG. 45, e; 22; FB. 54; 90; 94; linnnbsp;CC. 3 Eg.; TE. 9 Eg.; 13; lendnbsp;Lg. 13; 2. Sg. let Hy. 6, 23; TE.nbsp;5 Eg.; SC. 29, 2; 30, s; FB. 62;nbsp;74; lett Lg. 9; TE. 19; FB. 9;nbsp;let-su SC. 46; let-so Lg. 12; let-saenbsp;TE. 8 Eg.; lat Lg. 19; TE. 5 Eg.;nbsp;8; 9, 31; 10, 9; SC. 13; 20; 29;nbsp;44, 5; FB. 8; 9; 59; 73; 74; lattnbsp;Lg. 9; ScM. 20; FB. 10; 59; lat-sunbsp;SC. 41; PI. lib Lg. 17, 1; 9; ScM. 7;nbsp;p. 133, 1; FA. 19; FB. 6; 13; 90;nbsp;3. Sg. Él. lais p. 39, 15; TE. 1;nbsp;2 LU.; 8; p. 132, le; FB. 1; 9;nbsp;81; laiss CC. 6 Eg.; SC. 48; FB.nbsp;58; 89; lais-seom 88; leiss TE.nbsp;12 Eg.; 15; CC. 5 LU.; SC. 32;nbsp;leis ScM. 4; 20; CC. Q LU.; FA.nbsp;3; 21; SC. 8; 13; 20; 36; FB. 31;nbsp;40; 56; 62; 70; 85; leissi TE. 10;nbsp;les TE. 5 Eg.; p. 145, 11; SC. 35;nbsp;F. lee Lg. 10; SG. 35; 39; lée 44;nbsp;FB. 54; lea CC. 6 LU.; Ie TÉ.nbsp;8 LU.; 11 Eg.; CC. 3 Eg.; 6; PI.nbsp;léo Hy. 5, 53; FA. 28; leó CC. 6nbsp;LU; SC. 35; 36; 48; FB. 16; 54;nbsp;66; 70; 72; 76; 91; leo p. 39, 14;nbsp;Lg. 10; 11; 14; 16; TE. 5 Eg.;nbsp;15; CC. 4; SC. 6; 21; FB. 42;nbsp;leo-som ScM. 6; CC. 1 Eg. (-sum);nbsp;leu CC. 1 LU; 3; SC. 2; léu-somnbsp;CC. 1 LU; leü SC. 1; lethu Tir. 10;nbsp;Hy. 2, 17. — Mit Pron. posses-sivum: 1. Sg. lam nóeb Hy. 4, 8;nbsp;5, 29; 5. Sg. lia mathair Hy. 5, 7e;nbsp;lia dam Hy. 5, 62; 58; lea hanailnbsp;CC. 5 LU. (ria Eg.) — Mit Pron.nbsp;relativum: las n-dentap. 311, 28;nbsp;lasma ScM. 21, s (für lasa m-ba);nbsp;las tudchad SG. 16; 20. — Mitnbsp;Pron. demonstrativum: lasodainnbsp;s. sodain, — |
Gehrauch, 1) hei, mit Hinnei-gtmg m der Bedeutung mit (engl. with); ni frith locht.. lam chraib-dig Hy. 5, 29; ScM. 17; coniianbsp;hacced nech leo hl damit sie Niemand hei ihnen sake Lg. 11; conidnbsp;farggaib la German Hy. 2, 10;nbsp;FB. 79; ro bói ml lan lasin coinnbsp;Hy. 5, 46; 58; ni ro an gol . . leonbsp;Lg. 16; 18, 4; ScM. 4; cid fódnbsp;ruair lat-su was hat hei dir hewirhtnbsp;SC. 41; cid as mó miscais Jatnbsp;Lg. 19; lia mathair dith ind lóignbsp;Hy. B, 76; no foad la Conchobarnbsp;Lg. 6; 12; TE. 5; 6; CC. 6; p.nbsp;145, 8; SC. 39; nl rabi la Ultu fernbsp;no latnad FB. 15; 91; 6; ScM.nbsp;2; 6; cén bus mlad lat TE. 5; banbsp;bés léu CC. 1; SC. 2; fil linni macnbsp;ssér bei uns ist, giebt es SC. 24;nbsp;33, 35; 46 (mit oc ivechseïnd); Lg. 3;nbsp;TÉ. 9, 5; FB. 9; 11; is lat in fernbsp;dir gehort der Mann SC. 44, 5;nbsp;FB. 73; 89; bid lat in cnuiathmirnbsp;FB. 59; ni ba lat 73; 74; 8; 9;nbsp;10; p. 133, 8; ata comarli lim FB.nbsp;62; 76; Lg. 9; ba mebar laisnbsp;p. 39, 15; nir bo chumain laissnbsp;SC. 48; ba mar a saéth la Deich-tire CC. 4 LU.; 6; FB. 58; banbsp;hole a menma lais SC. 8; 20; ninbsp;bu faelid leis a menma FB. 56;nbsp;leth in tigi.. la Connachta ocus innbsp;leth aile la Ulto ScM. 5; pettanbsp;sindaig la rig Laigen p. 46, 22. —nbsp;2) mit (engl. with): manim bera-sunbsp;latt wenn du mich nicht mit dirnbsp;nimmst Lg. 9; 6; ScM. 20; TE.nbsp;5 Eg.; 15; p. 132, le; CC. 3 LU; FA. nbsp;nbsp;nbsp;3; 21; 19; SC. 6; 35; 48; FB. nbsp;nbsp;nbsp;54; 59; 73; 40; iar m-breithnbsp;a tasca do Lóegairi leis FB. 70;nbsp;nos cengland .. i n-diaid a charpaitnbsp;leis FB. 70; 81; régmait-ne leenbsp;Lg. 10; 14; TE. 13; p. 132, 22;nbsp;p. 145, 11; SC. 13; 16; 20; 33, e;nbsp;35; 46; FB. 5; 6; 7; 42; 62; Hy.nbsp;5, 93; 2, 17; atralacht..lasin n-inginnbsp;SC. 32; focertar fiadain leó FB. 66;nbsp;dochóid .. lasin n-athesc sin FB. 7;nbsp;legais canoin la German Hy. 2, 12;nbsp;tanio .. co n-urd plea lais p. 39, 21;nbsp;19, 36; FB. 31 (co n- und la); arnbsp;debaid . . leis fri Senach SC. 13 (lanbsp;und fri); Dia lem Gott mit mir |
la
laaiin
Hy. 3, 10; 6, o; 1, u; 5, 52; ocus Derdriu leo Lg. 10; p. 39, 14;nbsp;8cM. ‘20; CC. 1; p. 142, 13; FA.nbsp;28; SC. 39; FB. 76; 89; een rig-nai lais TF. 2 iZ7.; FB. 72; ninbsp;fess celi Ie CC. 6 Eg.] lethcliolbanbsp;flatha la Patraic Hy. 4, 9; isin^nbsp;creit. . lasin suidi n-gnanda SC. 40;'”nbsp;conda sloic . . lasa loim p. 131, 7;nbsp;auch zur Bezeichmmg einer beglei-tenden Handlung-. for in seal lanbsp;tóebail a latni FB. 39; 38; 40. •—
3) nbsp;nbsp;nbsp;bei, in einer eigenthümlichennbsp;suhjectiven Farbung: ba mebul laisnbsp;es war eine Schande bei ihm = ernbsp;hielt es für eine Schande TE. 8nbsp;LU.] 10 Eg.] ba nar la Brigit p.nbsp;42, 10; SC. 44; gair chuitbiuda. .nbsp;lasin macraid ani sin FB. 64; banbsp;bec .. la ConnacAia a cuit ScM. 18;nbsp;bad maith lim-sa es ware gut beinbsp;mir = es ware mir angenehm SC.nbsp;14; ScM. 15; TE. 9, 31; 13; FB.nbsp;6; 9; 54; 56; bé, inmainem laisnbsp;loar ihm der liebste TE. 2; SC.nbsp;34, 6; 45, 2; laech bas dech libnbsp;FB. 13; 54; ba ferr leiss éc andanbsp;betbu TE. 12 Eg.] SC. 44, 2; 3;nbsp;46; FB 9; 26; 32; cid cain lib sonbsp;schön auch bei euch {nach eurernbsp;Meinung) ist = so schön euch dünlctnbsp;Lg. 17, 1; 9; 21; 23] p. 133, 1;nbsp;SC. 35; FB. 81; ba truagli Ienbsp;TE. 11 Eg.] 18; CC. 3 Eg.] FA.nbsp;15; ba hole leo SC. 21; manib lornbsp;lat wenn dir das nicht genug dunktnbsp;TE. 10, 9; SC. 36; E^B. 56; banbsp;doigh leo es dünkte ihnen TE. 5nbsp;Eg.] SC. 45, 6; FB. 85; 88; 94;nbsp;70; 90; oumma lem es dunkt mirnbsp;gleich CC. 7; is fochen lend Lg. 13;nbsp;nir bo ail leiss SC. 32; FB. 62;nbsp;einnus fir lib ScM. 7; fó léo Hy.nbsp;5, 53? ata lim nech ich weiss einennbsp;FB. 75; ata lim ba fras do ne-mannaib es dunkt mich es warenbsp;ein B,egen von Perlen p. 310, 36;nbsp;LU. p. 113t, 3; ni fil imchosnamnbsp;lib innoeht ihr denkt nicht annbsp;Streit FB. 90; vgl. noch indar. —
4) nbsp;nbsp;nbsp;mit, durch, von, engl. by,nbsp;zur Bezeichnung einer Vermittelung,nbsp;der Ursache, des Urhebers (beimnbsp;Passiv)-. rom bith oroit let, a Maire
Hy. 6, 23; 4, 8; Dia lem la itge Patraic Gott mit mir durch dienbsp;Bitte Patrick's Hy. 3, 10; p. 46, 25;
Hy. 3, 5; bói fled mór la Bricrind FB. 1; 5; lasma bec far cuitnbsp;ScM. 21, 3; aithesc la firu LExendnbsp;fri Eochaid TE. 2 LU.] CC. 3 Eg.]nbsp;ba tocliomracht la hültu CC. 1 LU.;nbsp;toga leo SC. 21; folcud lim-sa dónbsp;Lg. 17, 6; a tuitim la naimtiunbsp;Lg. 13; ScM. 17; SC. 29; gommonbsp;marb laiss.. cii Caulaind CC. 6 Eg.;nbsp;in tan .. ba urlam la Bricrind dénamnbsp;a thige FB. 4; co m-bo nem tenednbsp;..lasna claidfti FB. 15; 44; 88;nbsp;feraid . . failti friu la béim forgamanbsp;do gai Lg. 15; FB. 88; focressnbsp;immeid lasin ceird Hy. 5, 79; ronbsp;alt la Conchobar Lg. 6; p. 131, 11;
CC. 4, LU] ni ro follaiged leo-som ScM. 5; 7; TE. 8; 2 Eg.] 9, 12; 32;
10, 4; TE. 15; 19; p. 130, 22; 27;
131, 31; 132, 21; CC. 5; FA. 32;
¦SC. 1; 2; 34, 9; FB. 1; 3; 75; p. 311, 28; SP. V 6. —
5) Vereinzelte Wendungen: la so-dain darauf, s. sodain; dollécet a lama la tóeb sie Hessen ihre Handenbsp;an der Seite herab sinken FB. 16;-bid airscela la Fer mbrot ScM. 15;nbsp;ro bad cridiscel la Faind SC. 11, 4;nbsp;nl laimtis chena la Conchobarnbsp;ScM. 20, vgl. nl cumcet [nl] la macnbsp;n-Dé LU. p. 114^, 37 (Siab. Concul.).
2. la in cachlacéin . . in cein n-aili {das eine Mal . . das andere Mal, modo . . modo Z'^. 360) stehtnbsp;für ala, vgl. indala; cachla fechtnbsp;Corm. p. 21 fldchell („in turn“)]nbsp;cachla tan . . tan aile LU. p. 3^, 23;nbsp;so auch cachlabert s. unter imma-sleig?
14, laa s. lathe.
laaiin 7c7ï werfe, lege, seize, , nbsp;nbsp;nbsp;,
schicke, in mannigfacher Anwen- fquot; - ' dung. — Praes. Sg. 3 laaid .. uad 'nbsp;lebor in prccepta er legt bei Seite ''
FA. 33 LBr. ] PI. 3 laait.. nuall- ' guba n-dermair estib sie stossen .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
ein grosses Wehegeschrei aus FA. ¦ ^ 33 LBr. — Confj. PI. 1 co ro lamnbsp;cor imón sliiag SC. 35 (laam H).
— Praes. sec. Sg. 3 in fail ni no laad cumtabairt liait beos „is there
-ocr page 318-labair
Mech
aught that would cast doubt from thee still“ Lat. Hij. XIII Pref. —nbsp;Praet. Sg. 1 asbér corro dallausnbsp;immudu TBF. p. 144, 13; 2 rollaisnbsp;ind ordnaisc issin uisce TBF. p.nbsp;152, 18; Sg. 3 co ro lai a ochtaignbsp;OU tig FB. 64 (co rolla Fg.); ronbsp;lai si tra fo deoid algis fair LU.nbsp;p. 39a, 30; ro Ité side menmain fornbsp;a mac-som ibid. 27; corra lai cornbsp;imma tecli-som Lg. 12: co ro lanbsp;cor immaw rigthech FB. 25 (conbsp;rolla Eg.)-, ni ro la imroll mo ur-clior SC. 7; ro la cain foj’sna clamianbsp;Hy. 1, 54; ro la . . i socht mór intinbsp;Mac Dathó Sc3I. 3; ros la i sochtnbsp;na liUlto 9; ro 14.. in cennide dianbsp;chind ScM. 15; TE. 5 Eg.-, ro lanbsp;cend in chon asin charput SeM. 20;nbsp;rola si Lg. 3 L. s. rala: ro lanbsp;armgrith mór di Gtu.a,chnaibFB. 44?nbsp;conus hii L'A. 20 LBr. für lai (conbsp;curend LU.)1 PI. 3 ro lasat trinbsp;imrothu imma chend FB. 45 (rol-lassat Eg.)-, ro lasat gdir mescanbsp;Lg. 1; corralsat grith mór ScM. 18;nbsp;co rolsat siiil tairsiu SC. 35; co ronbsp;laiset sis a n-ingir p. 39, 16; co ronbsp;laiset sortem inter se p. 39, 17; ronbsp;lasot a n-gona Gl. su Hy. 5, ee. —nbsp;Pass. Fraes. sec. 3 co ro latheanbsp;ar fer n-liErenn impi ScM. 5. —nbsp;Praet. Sg. 3 ro laad si co CathhnA.nbsp;Lg. 3 Eg.; fras do nemannaib ronbsp;laad ina chend p. 310, 37; ro laadnbsp;Gl. zu focres Hy. 5, 48; 72; 79; ninbsp;thic assin magin in ro lad TBF.nbsp;p. 150, 25; ro lad roga dóib FB. 54;nbsp;cor land dar cend in tempul iarumnbsp;„and then the tempel was overthrownnbsp;SMart. 27; PI. 3 uair na ro adair-set in deilb n-ordai dorónad lanbsp;Nabcudon nasor is aire ro laiteanbsp;in fornacem Fél. p. CLVII 7.
labair i. suilbir, ut est cerd labair laidhich 0’Dav. p. 101.
labar superbus, arrogans Wb. 4’) (Z^. 3). — Adv. co labiirnbsp;SC. 26.
labartach loquax, Compar. la-bartaighe Ir. Gl. 1133.
labra F. Bede, Beden, Spre-chen. — Nom. SC. 29, 24? labra friu noco techta Fél. p. CXXXIV;
eu‘‘
1. Idech M. Held, Krieqer. — nbsp;nbsp;nbsp;.
laubra TE. 9, 22? Acc. sén . . mo labra „sain.. my speech“ Fél. Prol. 1;nbsp;cona coemuacair labra Three Hom.
p. 68, 19.
labraim II ich rede, spreche.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fraes. Sg. 3 Dep. ni labratharnbsp;non loquitur SG. 1991» [Z'^. 438);nbsp;een co labradar fri nech ScM. 3, 2;
PI. 1 lase labraimmi Gl. zu in lo-quendo Ml. 31i), 15; Dep', labramar-ni ibid. 23; 3 labrait biuil SC. 38, 9.
— nbsp;nbsp;nbsp;Conj. Sg. 3 ro dom labratharnbsp;Hy. 7, 59. — Fraes. sec. PI. 3 nonbsp;labraitis SC. 2. — S-praet. Sg. 3nbsp;labrais SC. 12; ro labair Fél. p.
CXVI. — Pass. Praes. Sg. 3 la-bairtliei' sund {was) hier gesagt wird FA. 3 (pritchaither LBr.). — Inf.
Sg. Nom. clothach labrad Hy. 5,101;
Gen. or bam thalaing lapharthai TE. 5 Eg.; Hat. ina labrad annbsp;seinem Beden FB. 25; Acc. eennbsp;labrad fri nech ohne zuJemandemnbsp;zu reden SC. 9.
lac, lag weali, feeble 0'B. ¦—
Sg. Nom. ni lathar lac SC. 33, se; ni lac Gl. zu ni triath Oss. III 10nbsp;(.lag Ed.).
lach, ein Suffix nominalen Ur-sprungs, Z'^. 855, s. luchtlach, óc-lacb, teglach.
lacha Ente; a duck Corm. Tr. p. 103. — PI. Nom. na lachainnbsp;Fél. p. CLX 27.nbsp;lacht lactura Ir. Gl. 250.nbsp;laeht-muad ScM. 22, 1?nbsp;lachtiia „yelloio, dun, taw-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
ny“ und „a kind of a coarse gray nbsp;nbsp;nbsp;I
apparel“ 0'B. — Sg. Nom. brat y. ' dub-lachtna FB. 91; 37 Eg.^i^Ai»nbsp;ladar a fork, prong, a toenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.--.(a
0'B.; On the Mann. lil Index; tria ladraib a choss ocus a lam 'nbsp;s. unter imm-scothaim; cusna la-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cc.
draib „with the toes“ Gild. Lor. „ nbsp;nbsp;nbsp;, /
Gl. 196.
Sg. Nom. laech find mór ScM. 10;
11; 13; 17; is e léch as dech di'quot;' o ocaib domain SC. 13; FB. 9; 10;
13; 33; óc-lécli SC. 37,19; p. 132, e;
Hat. mór espa do leech für einen Helden SC. 28, 1; is ferr do laechnbsp;aiidai-siu ScM. 10; 16; Acc. das
-ocr page 319-laech
lamp;ir
the rudder“ ibid. 44. cech léch FB. 22; PI. Gen. lenna Isech SC. 31, 6; Lg. 10; Oss. I lo;nbsp;II 9; rige Isècli n-Erend FB. 8;nbsp;27; 59; formna Isech n-Ereww FB.dpnbsp;a lassar tóch n-Erenw FB. Gl; 23? ' nbsp;nbsp;nbsp;Dat. airdcrcu tóchaib FB. 22; Ace. atconnarc tóchu SC. 34, ii; tinbew laeochu SC. 18, 5 (laochanbsp;H.). — Compos, tri laich-cindnbsp;ScM. 12; tóch-aicmi s. aicme. 2. lamp;ec\i = lat. laicus; loech (la-och B).. a, laico (i. on tuata B) Corm. Tr. p. 99. — PI. Gen. inbsp;comthinoltaib tóch ocus clerechnbsp;FA. 31 (loech LBr). lüechdaheroisch, heidenhaft, tapfer; Compar. tóchdu ocaibnbsp;SC. 18, 7; 31, 9. Mechrad F. Heldenschaar, Kriegerschaar, coll. die Helden,nbsp;Krieger. — 8g. Nom. in laechradnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laind Lg. 17,1; Gen. mac tóchraidi Lir SC. 45, 1; Dat. dond laechraid lainn SG. 11%^ [Z^. 953). Ided F. Lied. — Sg. Nom. fom chain lóid luin 8G. p. 203 {Z'^. 954.nbsp;1-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Bel. Celt. p. 23); Acc. canaid si laid n-aili SC. 18; 29; 30; 33; 44; 45; p. 131, 23; in laidh m-biccnbsp;10r’” te. 9 Eg.-, W Eg.-, PI. Dat. lü-aidfidir Idedib lim«i-sa SP. V e;nbsp;. A' mor do laidib dorinde Fél.p. CXLV.nbsp;s. lóeg. ,,F. „a hero's wife“ 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vorm. Tr. p. 99. — PI. Vdc. a iai- ^ ' '^’chessa FB. 29; a laicesa iöid. ' nbsp;nbsp;nbsp;/Xr^g}}. Mid, tig tu iarsin Idid isin cu- rach „come thou behind the helm into the boat Corm. p. 36, 43 (priill);nbsp;cingid forsin laid isin curach „on laidhicli, von laed, s. u. labair. Ididir fortis, robustus Corm.nbsp;Tr. p. 144 rop; Compar. laidiri Ir.nbsp;Gl. 1113. Kiidire F. fortitudo Ir. Gl. 920. laide s. lod, luid.nbsp;laige Liegen; concubitus Beitr.nbsp;VIII 323. — Nom. laigi fri siiannbsp;serglige SC. 28, 1; laigi fri ban-grad 30; luighi s. u. deilligh; Dat.nbsp;oc laige la mnai Eind hi taidenbsp;Corm. p. 34, 31. laigeu Lanze, On the Mann. II |
p. 256#’. Vgl. ó ro gét in laigni trom GCn. 5. — PI- Dat. denanbsp;laignib tuctha and sein, de atatnbsp;„Lagin“ for Laignib LHy. Amr. 20; Ace. a laigniu Fél. Epil. 324. laiget Kleinheit; loighed par-vitudo Ir. Gl. 923; ocus atberid-som nod (lies nad) bai locht forsin t-immunnbsp;acht a laiget ro molad in trinoit annnbsp;Lat. Hy. X Pref. (Goid.'^ p. 101,39);nbsp;laigeat a frithghnama Corm. p. 27nbsp;leithech. laigim ich lege mich. — Praes. ¦Sg. 3 laigid s. u. gerran. — Praes. sec. Sg. 3 no laiged isin ganiumnbsp;LHy. Amra 23. — Imperat. Sg.^ 3nbsp;und PI. 2 „laiged Brcnaind imnbsp;lepaid-si anocht“olse „ocuslaigid-senbsp;uime a ingena Fél. p. XXXII 22. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. laige. laignecliOTif nbsp;nbsp;nbsp;r erse/tem, co shiag laignech LHy. Amra 20. laili p. 327, 2 (CC. 6)?nbsp;laimtiiecli geschicTct? laimtechnbsp;a des SG. 18, so auch zu lesen 31, 3. laimtlienchus, vgl. laimthionach nimble-handed O'B.; tóch ar laim-thenchus FB. 33. laindech schuppig Fél. Oct. 11, Gl. i. land a chlaime fair. laiiider ligula Ir. Gl. 73 [vgl. ibid. p. 155). laiiiderda glanzend, leuch-tend; i. tenti'de no lainderda Gl. zu tind Hy. 4, 2. — Sg. Nom. innbsp;lia lógmar lainerda SC. 33, 12nbsp;(lainnearda LBr)-, in lia lógmarnbsp;ocus in iocharnd loinderdai Threenbsp;Hom. p. 4, 10 (S. Patriclc). Idinid tech SC. 31, 3 zu lesen Ifiimtech. 1. nbsp;nbsp;nbsp;lainn i. solus no taithnemachnbsp;0'Dav. p. 102. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lainn acer; acer i. laind nonbsp;tind no tren Corm. _p. 1. — Sg. Nom. in laechrad laind Lg. 17, t; Dal dond laechraid lainn SG. 112 (ZK 953). lainne F. acrimonia, acredo .p nbsp;nbsp;nbsp;/)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ Z'^. 765; collainde Fél. Oct. 7. Lo /.iS- pH MirF. equa Z‘^. 259; Ir. Gl. 294.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' — nbsp;nbsp;nbsp;Sg.Nom. lair CC.3 LU.-, i Eg.-,111nbsp;hetarscara lair fri lurchaire 0'Dav.nbsp;p. 102 lurchaire (iS'mc/t.Jf.); PI. Nom. |
1
-ocr page 320-laire
lamaim
Mracha O'Don. Gr. p. 99. — Vf/l. larene.
laire, ar a laire „by his strength“ On the Mann. Ill p. 618?
laisse flash Three Horn. p. lÜO, 3.
1. nbsp;nbsp;nbsp;laitli Bier; laith = line! Conn,nbsp;p. 27 lathirt, ÓI xorma no laithnbsp;ibid. — Sy. Nom. p. 133, s; Acc.nbsp;domnach, do ÓI corma, ar ni flaithnbsp;techta nad ingella laith ar eachnbsp;n-domnich On the 3Iami. Ill p. 506.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos, tri laith-liimi „ale-pools“ SB. V 16.
2. nbsp;nbsp;nbsp;laith „a valiant hero“nbsp;Gorni. Tr. p. 101, daeu p. 142, s?
iiiith „a balance“ Corm. Tr. p. 101; laithe scales for weighing O'B.
Ihm F. Hand; manus Z^. 241.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. lam De Hy. 7, 32; anbsp;lam dess Oss. I 4; SC. 44, e; Gen.nbsp;dia fot na lamae FB. 82; doit 14manbsp;FB. 91 (laime Egi); la tocbail anbsp;lami FB. 39; Labraid Luath lamnbsp;ar claideb Sclmell-Hand-am-Schwertnbsp;SC. 17 ff., Oder Compositum Lüath-1am? Dat. cor fémid cor do choisnbsp;no do laim de Three Horn. p. 18,15;nbsp;SMart. 28; inna laim Hy. 5, 64;nbsp;Lg. 18, 25; ScM. 15; p. 131, 20;nbsp;FB. 21; 91; assallaim Hy. 5, 44;nbsp;fo 14im Lg. 5; fot laim unier deinernbsp;Hand (Geivalf) SC. 44, 3; for letli-laim Nóisen auf der einen Seitenbsp;Lg. 15; p. 131, 5; imm laim-siu innbsp;meiner Gewalt p. 144, 25; co m-bainbsp;for a laim Lg. 15; do laim Tassaignbsp;p. 22, 2; cot laim deis p. 40, 35;nbsp;0 ghebthar in gnim do 14im TF.nbsp;9, 19 Eg.; ic techt do 14im in ep-seuip „going to confess to the bis-hop“ Three Horn. p. 80, 21; dochii-aid . . do laim „went to confession“nbsp;ibid. 27; rigid .. a laim FB. 82; 86;nbsp;rig-laim Hy. 5, 56; dorat.. a laimnbsp;for a broind Lg. 5; SC. 20; 31;nbsp;TE. 7; 8 Eg.; 10, 6 Eg.; co m-bennbsp;a laim de ScM. 10; dos ber .. illaimnbsp;cacha hoenmné, FB. 65; 76; FA. 19;nbsp;ro gab scin inna laim ScM. 8; 16;nbsp;dos bert for laim Eogain Lg. 19nbsp;(er gab sie in die Gewalt Eogan's);nbsp;faebaim .. fri laim ich lasse bei Seitenbsp;FB. 94; Crimthand mac Aeda inbsp;n-daltus do ocus i u-giallaigecht
,ei
fri laim o Laighnib TB. p. 174, 1;
PI. Nom. allama Lg. 15; Gen. do inlut a lam SC. 36; Lg. 18, 22;
Dat. ina n-des-lamaib SC. 40;
FB. 13; FA. 16; 26; 58; p. 191, 20; fo lamaib ocus glaccaib p. 191, 25;
Acc. dollécet a lama la tóeb FB.
16; 74; co ro gabait a chossa ocus a lama SC. 48; for a lama TE.
II nbsp;nbsp;nbsp;LU.; Du. Nom. a di laim TE.
4 Eg.; Gen. ceachtur a di laim TE. 4 Eg.; Acc. co tarat a dinbsp;laim FB. ,31; 61; Lg. 15. —
Compos, lam-brat gausape SG.
128^ \Z^. 8541; lam-tuagh manuale Ir. Gl. 857; lam-comairt i. basgairenbsp;0'Dav. p. 103; lam-derg Loegairenbsp;FB. 22; 46; 0 Ninded lam-idannbsp;„from N. the Pure-handed“ Threenbsp;Horn. p. 84, 30.
Ifim, gabail lama „to drive bac1e“ Three Horn. Index; ro laidnbsp;dis dia muniir do gabail a lamanbsp;Three Horn. p. 38, 20; tancutar dinbsp;epsco^ bafar isin tir do gabail anbsp;lama ass ibid. p. 116, 25; is e ronbsp;gab lam Mochnda a Kaithin Fel.nbsp;p. LXXVI 28 {vgl. On the Mann.
III nbsp;nbsp;nbsp;p. 4); CO ragbaiset all4ma dinbsp;muir Lg. 13?
Itlmaccdn ,,remigaeio“ Ir.
Gl. 916.
Mmaeh shooting 0'B. — Sg.
Gen. comurda doniter foircend la-mhaig no sgribe each ocus sé buinn-remur barrehaol Gl. zu meta Corm.
Tr. p. 109 methos {„a mark made for shooting or horseracing“).
lilmaehtiid, teit Adomnan isin^g,»* mbemrai {sic) dia deesain ocus donbsp;lamac/itad in chuirp „A- went intonbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iii
the tomb to behold him and top touch the body“ Fél. p. CLXXI.
Idmaim ich wage, unterneh-'h’tF\ / me; vgl. rolaumur, rulaimur audeo.CoAhC'i^ '^
— nbsp;nbsp;nbsp;Braes. Sg. 3 bés ni lim lamathairnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘
SC. 40; laimethar FB. 23. •—
— nbsp;nbsp;nbsp;Braes, sec. Sg. 3 no lamad an-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i
etargaire FB. 15; Pl. 3 ar ni
laimtis chena la Conchobar ScM. 20 (lamdais H). — Praet. Sg. 3 ni ronbsp;lam écnach m-Brigte p. 40, 21;
PI. 3 Dep. ni ro lamsatar dul a dochum Bev. Celt. III^. 181. — Fut.
-ocr page 321-Mmann
lar
8g. 3 lemaid FB. 41 Eg.; Bep. rot lemathar FB. 33 Eg. — B'ut. sec.nbsp;8g. 3 nod lemad a m-brethugudnbsp;FB. 76. — Ferf. Sg. 1 Bep. ni ronbsp;laroar son TB. p. 180,15; 3 to lamairnbsp;brethugud dilib FB. 90; ni lamairnbsp;eat „no one dares (to touch) the'm“nbsp;Fél. p. CLX; PI. 3 ni ra lamatarnbsp;.. a chocert Lg. 6. — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 uair nach lamtar FB. 33 Eg. ?
lamaiin s. lamind.
lamauuan re si cam Gild. Lor. Gl. 231.
laiiida „handiness^‘ O'C.; Sg. Bat. CO n-druni ocus lamda SC. 42nbsp;(lamdae H). — Vgl. ingen .. badnbsp;dech-lamdai di ingenaib hEreiidnbsp;die in Handarheit geschickteste LÜ.nbsp;p. 122% 21.
lilniind „a glove“ Conn. Tr. p. 100; lamann chirotheca Ir. Gl. 34.
lainoad parUiritio, in tan boe in ben oc lamuad TBF. p. 140, 32;nbsp;Gen. oc deicsin a lanmada Ml.nbsp;carm. 1 (Goidi‘ p. 18).
lainos„ct sleeve^ Gorm. Tr.p. 100.
li'imostae manul[e]atus SG. öO^i (Z\ 16).
lamrota „a l)ye-road“ Corm. Tr. p. 141 rót.
IdiiitLeoir mantile SG. 92^ (Z\ 854).
Idm-tliorad Hander we rb, Handarheit. — Sg. Gen. im lógnbsp;lamthoraid i. im log hi toraid doin'nbsp;si Ó laim On the Mann. Ill p. 115nbsp;{„hand produce“); Bat. co n-druninbsp;ocus lamda ocus lamthorud SC. 42nbsp;(lamtorad H.).
li'ui roll; plenus Z^. IG. — Sg. Nom. ba lathar Ian p. 132, 21; ninbsp;Ian tecbdais SP. Ill 1; glend Iannbsp;di thenid ein Thai roll von Feuer
FA. nbsp;nbsp;nbsp;21; bid Ian Éri ocus Alba dianbsp;forcetul Three Horn. p. 100, is;nbsp;ScM. 1; SC. 15; 30, 3; FB. 67; 81;nbsp;bithlan immer roll SC. 33, 24; innbsp;cuach .. ocus a Ian do fin und ihnnbsp;roll (wöril. sein Volles) von Wein
FB. nbsp;nbsp;nbsp;59; 60; 62; vgl. lintar Idn dinbsp;fin Wb. 11'gt; (Z^. 628); Gen. tirinbsp;lain FA. 35; Aec. mi Ian einennbsp;vollen Monat Hy. 5, 46; bliadainnbsp;Ian ein voiles Jahr FB. 1; dia
n-eba-su Ian cailig de linn Lat.
Hy. XIII Pref.\ PI. Horn, at lana renda uime..do nuallguba^. 191, 24.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos, niit Subst.: mo lan-Idtb SC. 38, 7; mit Adj.: lan-becnbsp;FA. 14; lan-brec Corm. p. 36, 34;nbsp;lan-brena p. 191, 21; lan-chiannbsp;SG. 29, 13; dar leraib lan-moraibnbsp;SC. 42. — Vgl. com-lan.
liiiiamaiii F. Paar; lanomain „a married conple“ Corm. Tr. p. 102;nbsp;lanamuin i. Ian homo i. plenus homo i. duine comlan 0’Bav. pgt;. 102.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. issi lanamain Lg. 16;nbsp;lanamuin CC. 3 Eg.; lanumuin p.
144, 6; Acc. lanamain CC. ‘6 LU.;
li'inamnasAf. conjugiumWh. 9i V (Z^ 787).
Idne F. plenitudo Wb. 26^
(Z^. 247). nbsp;nbsp;nbsp;i
liinecair, dealg oir lanecair TB. p. 174, 7, „of gold, loith full car-vings“ On the Mann. Ill p. 164?
laugflter, i. ainglais iud sin, lang lota, feitir i. glas na n-Gallnbsp;Corm. p. 26, „a long fetter ivhichnbsp;is between the foré-legs and thenbsp;hind-legs“ Corm. Tr. p. 101.
lanmair no itbeniair Gl. eu ventres Wb. 31igt;, 23 (impleti Z'\ 780).
1. nbsp;nbsp;nbsp;laun F. lamina; blade, cres- / gt;nbsp;cent of gold, .lunette, „an ornamentnbsp;for the front of the head as wellnbsp;as for the neck“ On the Mann. Illnbsp;p. 182 ff. — Sg. Acc. in lainn co-ronam Wb. 11^ (Z'^. 212); con rinbsp;a lainn Wb. 24» (palniam Z'^. 466);nbsp;frissin lainn i. frisin fochricc nemdinbsp;ad bravium Wb. 24»; taraill a lamnbsp;leissin gipniii-dergbudi, mar badlandnbsp;dergoir .., fri étan dó LU.p. 79», n.
2. nbsp;nbsp;nbsp;lasin, lands gw am air. Gl. 132nbsp;[vgl. ibid. p. 152); land a cblaimenbsp;fair „the scale of his leprosy onnbsp;him“ Fél. p. CLYI 3.
3. nbsp;nbsp;nbsp;laun i.ithlann no feraim O'Bap,
4. nbsp;nbsp;nbsp;laim a gridiron 0'B.; fornbsp;luachtetib lannaib Fél. Frol. 40.
Mr Flur, Boden. — Bat. ond lar Gl. su ab solo patrio Ml. 20% s;nbsp;do lar in tigi FB. 26; 64; co m-bui for lar ScM. 10; FB. 86;
-ocr page 322-larac
lAtlie
FA. nbsp;nbsp;nbsp;30; for lar na faidchi Lg. 16;nbsp;for lar in taigi ScBI. 18; FB. 15;nbsp;59; for Mr ind liss SeM. 18; FB.nbsp;25; for a lar [des Becliers, cuacli)
FB. nbsp;nbsp;nbsp;59; 60; 62; 73; 74; for lar anbsp;da imlisen FB. 51; p. 310, 34; conbsp;m-bói for lar a incliinne FB. 61nbsp;(„so that it pierced to the certre ofnbsp;his hrain“ O’Don. Leahh. na g-Ceartnbsp;p. LXIV); a g-ceart-lar an doirenbsp;sin „in the very midst of that wood“nbsp;Torr. Dll. p. 62; Acc. tarblaingnbsp;for Mr in taige ScM. 15; FB. 89;nbsp;congarar .. co lar ind rigthaige 60;nbsp;cassia derga .. CO Mr FA. 28; dar
a lar 30; oc dul di dar Mr in taige ¦) Lg. 1; fri Mr talman FB. 25; 46.
(G-en. co mellaib a M-PP- nbsp;nbsp;nbsp;308); cenglaid a
lenid os mellaib a larac LBr. p. 215'gt;, 49; Du. Oen. gerrchocholl conbsp;niell a n-da larac DU. p. 86», 4;nbsp;vgl. laarg a forlc (gabul) Conn. Tr.
p. 100.
. laréne eguula 8G. 491) (Z^ 274),
___ nbsp;nbsp;nbsp;V//lassaid flaTOwewd? — Sg.Nom..
lasaid FB. 49; p. 310, is; Dat. ar .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/7A**^a durn derglassid FB. 45; -lasaid 47;
L/'wi 1/Lit) P^- Fom. lecca .. lasta loisctecha
A ° y nbsp;nbsp;nbsp;191^ g
¦ fy- /quot;” lassahn llich flamme. —Braes.
-PZ. 3 lassait a n-gndssi FA. 25. , a,. (nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— S-vraet. Sa. 3 lassais in miiine
Hy. 2, 48; co ro lass in grian Three Horn. p. 26, 11; co ro las hEri ocusnbsp;Alba de-sium ihid. p. 104, 26; 27. —nbsp;Inf. Dat. oc lassad FA. 13; sorndnbsp;tentide .. for lassad flammend FA.nbsp;17; for lassad FA. 8; 10; 13; 17;nbsp;p. 21, 31; for slr-lasad FA. 28 (ocnbsp;sir-lassad LBr.); for derg-lassadnbsp;FA. 29.
lassair Flamme; flamma Ir. 01. 128; lassar 01. zu breo Fél.nbsp;Apr. 15. — Sg. Nom. lassar FA.nbsp;17; 21; Oen. lassrach 01. zu lochetnbsp;Hy. 7, 21; Voc. a lassar tóch n-Ercnw FB. 61; Bl. Nom. lasrachanbsp;O’Don. Or.p. 99. — Vgl. for-lassair.
lassrach flammend; cruad-lasrach p. 190, 33; tré dhoighir dlionn-ruaidh dcarg-lasrach Torr.nbsp;Dh. p. 132, 1.nbsp;lasta s. lassaid.
laten Latein, Ol. zu Hy. 2, 3.
1. nbsp;nbsp;nbsp;Idth 1£ Held; a kero Conn.
Tr. p. 101. — 8g. Nom. lath gaile FB. 91; Bl. Nom. Mith gaile 8C.
40; FB. 7; 15; 20; 70; 88; Mith gaile fer n-hErend 8cM. 6; laithnbsp;gaile fer n-Ulad FB. 26; 44; p.
310, 3; 6; Oen. inna lath n-gaile FB. 3; 6; 54; forrana Mth n-gailinbsp;ülacZ FB. 12; 55; 91; SC. 38;
Dat. nonbor di lathaib gaile fer n-Ulac7 FB. 55; 9; 12; 59. —
Compos, liithu Mth-bulli FB. 51, p. 310, S3?
2. nbsp;nbsp;nbsp;lath „the heat of animals innbsp;the season of copulation“ O’Don.
8uppl., Beitr. VIII 334.
lathatdi Schla mm; mud, puddle, dirt, mire 0'B. — Bl. Nom. lathachnbsp;doimne p. 190, 25, zu lesen latha-cha? Dat. illathachaib cirdubaibnbsp;FA. 26.
lathair „presence, extent^
0’R.; sic ro rand each cenél di suidiu, ar boi a cutrama allathairnbsp;Conn. p. 29 mogheime; fanfad-sanbsp;leat ar an Mthair se Torr. Dh.nbsp;p. 60 („on this spot“)\ vgl. lathrach.
lathar N. dispositio Nigra,
Bel. Celt. I p. 44; temptatio tr Z'^. 782; lathar i. indeall 0'Dav.nbsp;p. 103. — Sg. Nom. a lathar sin ^^4 4gt;, AJ*.nbsp;Ol. zu dispositio ipsa Ml. 42i); banbsp;lathar Ian p. 132, 21; ni Mthav lacnbsp;SC. 33, 36; Oen. ar.. liithige indnbsp;Mthair FB. 88; 0 do ficed a Mthnbsp;lathair LU. p. 79», 36; Ace. ar na _[ 'fnbsp;dich each assa dligud i n-adaltras IB 'nbsp;tri lathar demuin Ol. zu ne temptetnbsp;VOS satanas Wb. 9^ (Z'^. 466).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
lathai'the, anas latharthe Ol. nbsp;nbsp;nbsp;I
zu expositus inimicis Ml. 2311, 1; air ru hu latharthae Ol, zu quia..nbsp;fiierat tribulationibus illis expositusnbsp;Ml. 32«, 2. Vgl. latharthir exponi-tur, disponitur Ml. 44igt; (Bel. Celt. Inbsp;p. 44).
lathe, Mithe, Me, laa, la TV. Tag; dies Z^. 229. — Sg. Nom. lathenbsp;SC. 1; ba hole lathe ScM. 3, 9;nbsp;lathe buana di Hy. 5, 29 (oder einnbsp;adverhieller Casus? vgl. 33, i. iHo);nbsp;sith-laithe Hy. 2, 56 {Ol. i. laithenbsp;in sith); cid lae sechtmaine Cr. 32»;
: i
-ocr page 323-lathrach
lec
lurana, ,oJe.i4 iss ed laa and sin FB. 31; la TE. 12 LU.-, 13 Eg.; SC. 11, 5; FB. 5;nbsp;la ocus adaig FB. 2; p. 309, 37;nbsp;Gen. oc crochill lathi bratha FA.nbsp;34; 30 LBr.; lathe FA. 33 (lathinbsp;LBr.); immodon lathi Hg. 2, 52nbsp;(laithe LHy.)-, ar debaid n-óhnlainbsp;SC. 13; immuchui lai TE. 11 Eg.-,nbsp;deód Idi FB. 9; 83; 90; Hat. isindnbsp;lathiu-sa indiu Bev. Celt. Ill p. 178;nbsp;illaithiu in messa Hy. 2, 62; eachnbsp;oen lau SF. II15; illóo FA. 2 LBr.;nbsp;illó FA. 2 LU.; Gl. zu fri de Hy.nbsp;2, 28; zu lathe Hy. 5, 33; i n-oenlónbsp;Lg. 11; 16; ScM. 5; FA. 24; onnbsp;ló CU céle TE. 17 Eg.; a each arnbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;each ló TE. 7 Eg. (oder Acc.?); Oss. II 9; illathe ind fugill FA. 6 (Form des Acc., do ló LBr.); lathenbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;anbige Hy. 5, 33 (Gl. i. illó); Acc. . nbsp;nbsp;nbsp;co lathe m-bratha FA. 29 (laa j nbsp;nbsp;nbsp;LBr.); im torachtain chucu laithe m-bratha {sic); FA. 30 LU.; lathi 11-and resin t-samfuin aile SC. 10; ( nbsp;nbsp;nbsp;cullae m-hratho Tir. 5; laa n-and I nbsp;nbsp;nbsp;CC. 1 LU.; la, n-an^ TE. 10 LU.; j nbsp;nbsp;nbsp;p. 131, 13; laa n-oen TE. 9 Eg.; 1 nbsp;nbsp;nbsp;11 Eg.; laa CC. 1 LU.; la n-óen ( nbsp;nbsp;nbsp;TE. 10 Eg.; each n-aidche ocus each lai FA. 26; TE. 13 Eg.; cech j jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;laa Lg. 12; cech oenla ScM. 16; in cét'la FB. 77; an la sae TE. 18 Eg.; aidchi is ld SC. 29, 12;nbsp;la ro ba-sa SC. 45, 5; PI. Nom.nbsp;tri la, tri laa SC. 1 (oder Acc.?);nbsp;Gen. udi tri la ocus tri n-aidchenbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FB. 10; 55; Acc. tri laa ocus tri ' nbsp;nbsp;nbsp;aidche ScM. 4; rim la SC. 44, 13? Idthrach, Gen. lathraighe, a ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;site 0'Hon. Snppl.; latrach sen- I nbsp;nbsp;nbsp;muilind ,,the site of an old mill‘‘ibid.; sencathraig na n-gennti.. it fasa een adrad a,mal lathrach Lug-dach „like Lugaid's house-site“ Fél. P' Li. ¦ Frol. 205; du Lathruch Da arad ' HLUH^AF^Tir. 8 („Site of two charioteers“)., idthus 31. „heroismquot; 0’Hon. •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ Snppl.; lathus gaile Góedel uile (LI FB. 89, das Heldenthwm, die Hel-L^''g,A.e(^.denwürde (Abstractum von lath gaile).\-Atv9iid. 31.—lat. iatro. — Sg. Nom. latrand mé SMart. 23; Gen.inbsp;tegdais ind latraind Lat. Hy. V Pref. |
lattdinail FB. 87, corrupt für . , lat anail. laulgach s. lulgach. lanrana, laurcuiri hixulaxitas? vgl.)a.c; corp sleman no laxu no sadaile Gl. zu corplen,.^-'''^ Fél. Jan. 22; Hat. illaxai ocus i téti a collai FA. 27 (illaxu LBr.). .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ lehar s. lebor. lebaid s. lepaid. nbsp;nbsp;nbsp;fx^/ / / lebeud, leibheanii „fhe deck of nbsp;nbsp;nbsp;' a ship or scaffold, galleryquot; HU. ' — Sg. Nom. lebend.. ocus fond nbsp;nbsp;nbsp;^ inichtarach na cathrach FA. 11; C. fris m-hruchtai ler-lebend „againstnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' whom burst the sea-levelquot; Fél. Nov. 29; PI. Hat. for lebennib in tige Z\ XXL Jk^. U fnbsp;leblaing, lebliiig Perf. von lin- 1. nbsp;nbsp;nbsp;lebor = lat. liber (Buch); Z^. 781; leabar Ir. Gl. 371. — Gen. stair libuir ihu Hy. 2, 87 Gl.; Acc. oslaices . . in lebor FA. 33; iadaid in lebor ibid.; PI. Nom. li-bair FB. 77. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lebor lang; leabhar long,nbsp;smooth 0'B.; vgl. imm-lebor. — Sg. Nom. be.. foit-lebor Lg. 4, 11 (—leauphar Eg.); cch .. scuap-lebornbsp;p. 310, 25. — CoLnpos. léine lephur-chulpatach TE. 3 Eg.; Labraidnbsp;lebar-mong SC. 33, 2 (s. lebormon-gach). — Compar. librither gablanbsp;a lama Corrn. p. 36, 38. lebormoiigacli langmahnig, von lebor-mong. ,— Sg. Nom. echnbsp;.. lebormongach FB. 49; 50; p. 310, 17; 24. lebrdii M. libellus. — Sg. Hat. oc mu lebran SP. II 3; huas monbsp;lebran indllnech SG. p.203 (Z'^. 953). lebrar F. coll, books Three Horn. Index; Hat. allan do lebrair „its full of booksquot; Three Horn. p. 106,12. lec F. Stein, „flagstonequot; Beitr. VIII 317, zu unterscheiden von lia; leg logmar gemma Ir. Gl. 133,nbsp;ibid. 573. — Sg. Nom. oen leccnbsp;p. 191, 9; leacc cloiche Fél. p. CLXXII 13; Hat. forsind leicc Hy. 2,.8; si; luathither leig muilind a fégad Gorm. p. 36, 28; PL Nom. |
lecén
leglm
iM
n.
lecca lethna FA. 30; tri leca log-mara FA. 13 vteora lega LBr.)\ Gen. o étrochta léc lógmar FA.nbsp;18 LBr. (li'ac LU.)\ Bat. for lec-caib p. 191, 29; dar na lecaibnbsp;, FA. jJ9; Acc. for a lecca lommanbsp;r,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Three Hom. p. 32, 28.
UG‘XnlapillusSG.iamp;'{Z^.21S). lecda steinig. — 8g. Bat. conbsp;n-ainciucl lecdu FA. 18.nbsp;leclidach liquida Z'^. 980.
Ie,diet, ni gointis a cheli ar a lechet leo LU. p. 20», 29, Gl. i. arnbsp;a chaiiïii.
leekt Grab; i. lige lahairb Com. p. 27. — Sg. Noni. lecht Gl. munbsp;fert Oss. III 7; Bat. lia uas lechtnbsp;Oss. I 1. — lecht liac FB. 23?
leelitacli, morals relicc lechtaig „magnified a grave-aboundingnbsp;cemeterg“ Fél. Jul. 21.
leektdn ein kleines Grab. — Sg. Nom. do lectan Lg. 5, 23nbsp;(lechtan Eg.); Ace. morait lechtannbsp;Petair Fél. Prol. 116.
lécim, léicim III ich lasse, entlasse, lasse los, überlasse,nbsp;verlasse, vgl. dollécim. — Praes.nbsp;Sg. 3 lécid mit Pron. suffixiimnbsp;{s. S. 513, Col. 1): leicthe .. sechanbsp;lasst ihn vorhei = weicht Am ausnbsp;FB. 81; léicthi 87; act nand léiccinbsp;Wb. 3a {Z‘^. 435); nos leice donbsp;Chet ar a bruinni 8cM. 16; ro lecinbsp;for ar Connacht 19; ros leci SC. 13;nbsp;PI. 3 cor lecit echradha hErewdnbsp;fris TE. 15 Eg.; is and-sin lecatnbsp;., nualla FA. 31 LBr. (ferait LU.).nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 nad leced anbsp;folt füa agid der sein Haar nichtnbsp;über das Gesicht lassen sollte p.nbsp;311, 2? — Praet. Sg. 3 ni leicc anbsp;cliorp hi timmi Hg. 2, 32; nat leiccnbsp;Hy. 1, 32; nar léc TE. 13 Eg.;nbsp;Bep. ro lécustair slaetan tromm-galar chuci TE. 7 Eg.; PI. 3 conbsp;ro lecset ingcorum sis p. 39, 21.nbsp;— Fut. PI. 1 ni léicfem-ni iiaindnbsp;hé FB. 41. — Fut. sec. PI. 3 conbsp;leicfitis dó sie würden ihm über-lassen P'B. 77; ni leicfitis . . isanbsp;tech sie würden ihn nicht in dasnbsp;Haus lassen FB. 3. — Pass.nbsp;Praes. sec. Sg. 3 leicthe isa tech
wurde eingelassen FB. 25; no leic-tke Lg. 6. — Praet. Sg. 3 co ro leiced etnrro ScM. 19; ra leiced20.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 3 leicfidir SC. 44;nbsp;lecfit/wr TE. 5 Eg. — Fut. sec.nbsp;Sg. 3 cid ar na leicfidea dam-sanbsp;ïcarum sollmir nicht gelassen werdennbsp;SC. 42. — Inf. lécud und lécun:nbsp;Sg. Nom. lécud nammucci do raindnbsp;dam ScM. 8; mo lecud-sa SC. 44nbsp;{mich verlasse!); mo lecun-sa SC. 41;nbsp;Bat. in camp;urathmir do lécud dónbsp;nach aile FB. 11; Acc. co a lécudnbsp;do Choinculaind SC. 45.
leeco Wange; leca in duini maxilla Ir. Gl. 89. — 8g. Nom. lecco Oss. II 4; Bu. Bat. ima dib lecnibnbsp;Corm. p. 25 himbas forosnai.
legaim ich zerschmelze, lose mich auf. — Praes. Sg. 3 rel.nbsp;corp leghas cadaver Ir. Gl. 1071.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 co ro leag innbsp;snechta Three Hom. p. 26, 5. —nbsp;Fut. sec. PI. 3 no legfaitis „theynbsp;would melt away“ FA. 8. — Inf.nbsp;Bat. und Acc. illobad et legad,nbsp;een lobad een legad iar sin Gl. zunbsp;seminatur in corruptione, surgit innbsp;incorruptione Wb. 13lt;i (Z^. 655);nbsp;Acc. ata corp Cianain een lobadnbsp;een legad isin membrai Fél. p.nbsp;CLXX 30 („without dissolving“);nbsp;ibid. p. CLXXI 8.
leges Heilung, Heilen. — Sg. Nom. a leges SC. 29, 18; do lei-gheass TE. 10, 4; 9, 12 Eg.; Bat.nbsp;liaig da leges ein Arzt ihn zu heilennbsp;SC. 29, 8; bd liaig ic legins chaichnbsp;Llly. Amr. 81. — Bavon leighea-saim I cure 0'B., Inf. Gen. gonbsp;hait a leighiste, s. u. in-leigis.
legira = laf. lego (ich lese). — Imperat. PI. 1 legem irnaigtiu Wi.nbsp;Gr. p. 125 (LBr.). — S-praet.nbsp;Sg. 3 legais canoin Hy. 2, 12;nbsp;LHy. Amr. 60; ro lég suthe „readnbsp;science“ Lat. Hy. IV Pref. —nbsp;Fut. Sg. 3 legfaid ibid. — Inf.nbsp;Nom. is huise a legend Gl. zu legendus SG. bOti (Z'^. 487); Gen.nbsp;fer legind vir legendi (Lector) FA. 27nbsp;(légind LBr.); Colman war fer legind zu Cork Hy. 1 Praef.; oesnbsp;legind lectores Wi. Gr. p. 125;
4
ftAgt;
, Êei HCyflS Aii
léimm
lenim
léimm, léim N. Sprung, Va rj,_,Springen, Inf. m lingim; léim ' 'f . .a ^ /'¦ tl H, , Dat. do legunn Gl. m Hy. 2, 7; Dat. Dy. IV Pref. \lS. nbsp;nbsp;nbsp;106igt; (Z^^. 1053). — Sg. Nom. ba léim ro leblaing-seom FB. 82; 88; léim dar neim LTJ.nbsp;p. US'), 31; dar uéib ibid. p. 73», 1;nbsp;Gen. la féimmed ind lemme FB. 88;nbsp;Dat. ó lému)» dureh einen Sprungnbsp;. ibid.-, dia lémaim darüber m sprin-eJ\ gen ibid.-, Ace. ro lebling . . léimnbsp;n-üathmar FB. 70; 88; PI. Ace. ronbsp;ling .. tri ard-lémend, tri des-lemewdnbsp;drei Sprünge in die Hölie, dreinbsp;Sprünge nacli rechts SC. 47.nbsp;léimnech springend, vgl. com-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;léimnech. — Sg. Nom. tene .. lem- ^'1/ ^^'7 nech p. 191, 13; och .. lugléimnech ’ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;C-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;17. T nbsp;nbsp;nbsp;1. léir fleissig; industrius Z'^. ¦ V*'233. — Sg. Nom. leir Hy. 2, 23 {Gl. i. i crahnd); SP. II 3; Gen. sés atrigenbsp;lere FA. 23 (léri LBr.). — Adv.nbsp;ar ni fil nech conicfe a twiim conbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;leir acht mine tissed a aingel fén Three Hom. p. 122, 12; beiinachais ^hi do léir ibid. p. 110, 22. C7.y* nbsp;nbsp;nbsp;2. léir conspicuous 0’B., s. unter sétim; Torr. Dh. p. 154, 9. 1. nbsp;nbsp;nbsp;leis ScM. 3, 13? 2. nbsp;nbsp;nbsp;leis s. 2. less,nbsp;leite s. littiu. Iclai) Kind; Corm. p. 26. — Sg. Nom. in lelap Dg. 5 (leanamh Fg.). lem everything lojyrm. (each téith) Corm. Tr. p. 100)nbsp;lemlacht i. lacht téith {„warmnbsp;milk“) Corm. p. 26.nbsp;lemiiaeli muïsum SG. 73» {Z'^.nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;810). lemiiacht mulsum D-. Gl. 782. — Sg. Nom. p. 133, 8; flr-lemnachtnbsp;FB. 9; mil la ranaoi, leamlmachtnbsp;‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;la mac, biadh la fial, carna la cat, saor astigh agas faobhar, aon re ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;haon is robhaoghal Keat. p. 166 („milk with a diild“)-, Gen. littiu lemnachta FB. D; Dat. lestar lannbsp;do lémnacht ina laim Three Hom.nbsp;p. 56, 12 {„fidl of milk“). leiniuit malvaceus SG. 49i) {Z^. 274). 04-7.,. lén, léaii^sori’oic, looe, mis- |
fortune, ruin 0’B. — Acc. een Ird-^-o lobra een lén Wi. Gr. p. 125 (DBr.)-, ‘nbsp;féil fir nad char corp-len Fél. 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'' Jun. 22 {„toho loved not bodily ease“?), Gl. i. corp sleman no laxunbsp;no sadaile; ar cech meirh-len Fél. f ‘ Jan. 24, Gl. i. ar eech len meirb ' nbsp;nbsp;nbsp;-£^.ii.,fr- i. ar eech n-enirte. nbsp;nbsp;nbsp;'' leiiah kleines Kind, vgl. lelap. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in lenab ina broindnbsp;Dg. 1; lenabb ina laim Three Hom.nbsp;p. 68, 16; or bam lenab TE. 5 Eg.-in tan ro po leiiam bec he DHy. Amr.nbsp;p. 157 (lenam DU.); Acc. baistidnbsp;in lenub Fél. p. LXXIII; PI. Nom.nbsp;lonib Gl. zu macain ibid. p. CXLII. léiiiiim' von lén? ro lenad nert demain . ., bith mairid .. nert rua-naid ar rig-ne „the demon’s poioernbsp;hath been wounded“ Fél. Prol. 253nbsp;(lénad Daud).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;if.oi), leiisuuaiii, nis digaib allciiamain {Gl. i. in lenamain tucsat oegidnbsp;fuirri) Hy. 5, 26, „attachment“ Bem.^ p. 69, wohl nicht verschieden von do lenmain, Inf. von lenim. léiie Hemd, Unterkleid; shirt, kilt On the Mann. III Index; léinenbsp;cumisia Ir. Gl. 38. — Sg. Nom.nbsp;léne fo derginliud p. 131, le {„anbsp;shirt interwoven loith thread ofnbsp;read gold“ On the Mann. IIInbsp;p. 162); leni gelchulpatach co n-derginliud oir p. 310, 33; léine Ic-phurchulpatach TE. 3 Eg.; Gen.nbsp;tri dêj'ca sedluch (?) allenith TE. 4nbsp;Eg.; Dat. issind lénith TE. 3 Eg.; PI. Nom. secht lenti cona n-imden-maib TB. p. 176, 11; Acc. tuargab-sat a lente FB. 20. lenim I ich hange, hafte an Etwas; leanaim I follow, adhere,nbsp;pursue 0’B. — Praes. Sg. 2 innbsp;ben dia lenai der du anhangstnbsp;SC. 43. — Praes. der Geivolinheitnbsp;Sg. 3 ni lenand do sithlongaib SC. 45, 16; din chutrMmma chinad nos leuand die an ilinen klebt FA. 16. — nbsp;nbsp;nbsp;Perf. Sg. 3 ro lil ainm de Corm.nbsp;j). 30, 19; ro lil mewma mna Caiernbsp;do Nede ibid. p. XXXVII; Fél.nbsp;p. CXXI; PI. 3 mlla géra gulb-necha ro leltar im sriib DU. p. 114tgt;, 16 {Siah. Concul.); ochtw |
42
-ocr page 326-leniud
form cli'b sliastaib rom leltar dim cburj) ibid. 29; co rtuldetar SC. 6,nbsp;ruilcatar H. — Frit. Sy. 2 lilcssanbsp;do laithib „thou tvilt folloiv thenbsp;days“ Fél. Prol. 309; lilessai..nbsp;dona felib ihid. 311; PI. 3 lilitnbsp;sequentur Z'^. 1092 {Vit. Trip.). —nbsp;Praet. Sy. 3 co ro lean hlieb hangennbsp;p. 39, 17; Pep. ro lenastar innbsp;t-ainm der Name haftete Gl. sunbsp;Hy. 2, c. — Inf. Pat. do Icmnainnbsp;SC. 40; bi lenmaiii a cicb-side lióinbsp;in corran Fél. p. CXLVII 1; vgl.nbsp;lonamain.
leiiiud clairend i. tairmosc fódla ociis róinno Corm. Tr. p.
lenmuiiach sequester Ir. Gl. 1040; tcidm-lenamnachu Gl. su pe-stilentes Ml. ISa., 9 (Z'^. 777).
leun, lend F. Mantel; leun vel brat formtba sagana vel saganbsp;ZF. 10G3; loud.. i. aiiim do brutnbsp;find Corm. Tr. p. 104 ist etyinolo-gisirende Erhlarung; co lend 01.nbsp;zu eum toga ibid. p. 43 cumtuch;nbsp;vgl. ibid. p. 103 Icndan; leann anbsp;cloah or mantle O'M. — S'g. Gen.nbsp;i n-oe ceeba broclonni SC. 33, 22;nbsp;Pat. alloind eborcra coiediabailnbsp;iljid. .5; ylcc. lonn corora cortariiignbsp;qi. 144, 28; PI. Gen. coua tri eoeo-taib breclend SC. 33, 21: Ace. bri-sid sciatlui lenna Iffich 31, 11.
Icnnan, lendan Liehling; „concubine or favoHrite“ Corm. Tr. q). 103. — Sg. Nom. at ban-lcndannbsp;.. for n-doniain uli Fli. 18; Forloganbsp;mo Icmian-sa F. ist m.ein Jnchstefi'nbsp;SeM. 20; Gen. is c ag toraebtainnbsp;lennain ociis mna seirco dia tucnbsp;gradh Ms. Mat. p. 473, 32; Voc.nbsp;a lennan ban ocus ingen FB. 11.
lenoin, na Icnomnaib 01. zu li-tera. . a lituris SG. 3tgt;, 3 {Z^. 775, 1008). Vgl. lonamain.
leun, itcr lid ocus mag ocus lonii ïvood as tveli as field andnbsp;meetdoivs Tir. 6, vgl. loana „anbsp;meadotv, a swampy qtlain“ 0'M.
1. nbsp;nbsp;nbsp;leo Glied; leo ball Corm.nbsp;qi. 20 liiarg. — Sg. Nom. mu leonbsp;O,SS. III 1» {Gl. mo bhoill Fd.).
2. nbsp;nbsp;nbsp;leó i. loatra no gain 0'Pav.
p. 100.
A' ji
^ -UJ^ A.' i
.oJ:
658 nbsp;nbsp;nbsp;lösboir
3. nbsp;nbsp;nbsp;leo Pöwe; lond immar leo ^
Oss. I ó; loo airbi FB. 68, 23?
4. nbsp;nbsp;nbsp;leo, leó s. la Praep.nbsp;leóit, leóit fri leóit FB. 53?nbsp;leóinan Löwe. — Sg. Gen. oxad ^
leomaijï FB. 48 (leomuin Eg.)-, co'^ «t n-aieniud leomain FA. 18 LBr.;nbsp;leomaii zu lesen für loman SeM.nbsp;leór s. lór.
1. nbsp;nbsp;nbsp;leos i. imdergad Corm. q). 27nbsp;{„a bhtsh“).
2. nbsp;nbsp;nbsp;leos s. 4. less.
lepad, lebaid F. Lager, Beft; lebaid lectus Ir. Gl. 481. — Sg.
Gen. iar n-dorgiid a rig-leptha ¦’dóib LL. fo. 41. a. 2 (TBC.); Pat.nbsp;dia lepaid Lg. 1; ^Icc. corra gaibnbsp;each a lepaid FB. 12; Pi Gen.nbsp;coeca lepad SC. 33, 9; 10 (lebaid H.);
Pat. colba do lopthaib ihid. 11. leptluigiid zu Bett gehen Lg. 1.
Ier M. Fluth, Ocean, Meer; i. in t-oician i. muir mor 0'Pav.nbsp;q-). 100. — No7n. Ier in mara „thenbsp;surge of the sea“ Fél. p. CLXXIII;
Gen. dar fairrgi lir longaig Fél. nbsp;nbsp;nbsp;,
Aug. 14; Mac lir - mac mara Corm. nbsp;nbsp;nbsp;'
q7. 31 Manannan; Pat. isin linr fri toch AlbcMi Three Ilotti. q-gt;. 122, 27;
Ace. dar Ier SC.''ól, 13; is gasceed fo Ier TE. 9 Eg.; PI. Pat. iiidnbsp;ingen sin do tbonnaib dar leraibnbsp;lanmóraib SC. 42; y4.ee. inna liriinbsp;Gl. zu qwntiasLHy. fo. 12a {Goid.^
69). — Compos, ler-lebonn Nov. 29; ler-muir Pee. 12.
XévaF. Fleiss, Frommigkeit,! T von léir; ind leire mdustria Z'^.F-^‘jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
247; lore i. craibadh 0'Pav. p. 101 Qt'el. Aug. 29); Gen. cocli mee léronbsp;„every son of piety“ Fél. Eqiil. 428;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
429; Ace. léri oqicram Ml. 32'gt;, 11.
lerg, learg a little eminence, a qilain O'll., leirg a qlain, a roadnbsp;ibid., a field, a battlefield 0'Pon.
Suqiqü. — Sg. Pat. illcirg O.s.s. Ill 4; ni maitli no liebid in cath illcirgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
LU. p. 81t, 3; ro ebuir a sgiatb ar sdnaigb-loirg a dhroma „011 thenbsp;broad arched exqianse of his back“
'Torr. Ph. p. 74; PI. Gen. ar llii lerg ScAI. 21, 17?
lesboir, lespnire s. less-boir, lésspaire.
-ocr page 327-lesc
lestar
42*
-ocr page 328-letartliacli
660
lethar
£tU-
lestar fas ibid. 2; Dat. asind lestwr p. 131, 7; allestar huim CC. 5 LU.-.,nbsp;Acc. in lestur CC. 5 Eg.-, Acc. lestra p. 42, 12; tar na léstra ibid. 13.
letarthach schneidend, zer-reissend? von letrad. — Sg. Nom. letartach p. 190, 29; tewe.. letarthach p. 191, 13; PI. Nom. léomainnbsp;lomna letarthacha LU. p. 33a, ^g.nbsp;létenacli audax SG. SOt (Z^.nbsp;- 809), vgl. inna letena ausus Ml. 16-, 2.nbsp;leth N. Seite, Hal ft e; ailednbsp;fri sjjirut Wb. S') (pars spiritualisnbsp;Z'^. 270), leth n-gotho SG. 5^ (di-. midium voois Z'^. 223). — Sg. Nom.nbsp;leth in tige .. alleth n-aill die einenbsp;Seite des Hauses .. die andere des-selben FB. 12; ScM. 5; iudalanbsp;leth alleth n-ailo FB. 15; secipnbsp;leth Hy. 1, g; cepé leth tiasamnbsp;Gl. zu cia tiasam Hy. 1, 2; ba lethnbsp;n-dograi ScM. 21, 39? leth iiidnbsp;orpi so „half of this hereditament“nbsp;Tir. 6; Gen. lóg leith ungae „thenbsp;worth of half an ounce“ Tir. 6?nbsp;Dat. di cech leith imdique Gild.nbsp;Lor. Gl. 67; do cech leith vonnbsp;jeder Seite FA. 10; isindarna leithnbsp;.. isind leith araill FB. 28; nanbsp;leith deiss SG. 33, 9; na leth chlinbsp;ibid. 10; iunar leith Gl. zu Hy. 5, 90;nbsp;leith andes auf der Seite südlichnbsp;Oss. I 9; inna lobran leith aiifnbsp;Seiten der Sehwachen Hy. 5, 90;nbsp;fo leith separatim Z’^. 611; Lg. 6;nbsp;ScM. 4; CC. 2 LU.-, FA. 4; 6; 10;nbsp;SC. 16; a toch for leith do eachnbsp;einem jeden sein Haus besondersnbsp;FB. 54 (vorher tech for leth); to-riid seumaistreda co leith der Er-trag von einem Mal Melken undnbsp;einem halben p. 40, 28; Acc. techtnbsp;leth n-aill anderswohin SC. 13;nbsp;each leth no théged wohin er auchnbsp;ging p. 130, 21; cid féchaisiu issindnbsp;leth cian üait in die Feme TE.nbsp;6 Eg.; for loth auf die Seite ScM. 19;nbsp;for each leth FB. 3; p. 131, 17;nbsp;p. 132, 5; p. 133, 11; FA. 21; technbsp;for leth.. do each fir dib ein be-sonderes Haus für jeden FB. 54nbsp;(darauf a tech for leith); illethnbsp;friu-som atif der Seite ihnen zu-geicendet FA. 5; 14; in leth hi-sin
diese Hdlfte p. 40, 28; leth méite die Halfte der Grosse FB. 91; lethnbsp;toraid p. 40, 32; leth na haidchenbsp;Lg. 17, 50; forom leth SG. 38, .5?
PI. Nom. allethe üachtarcha ihre oberen Hdlften FA. 13. — Compos. Substantivische Composita mitnbsp;leth als erstem Gliede könnennbsp;das eine von zwei zusammengehö-rigen Dingen bezeichnen (vgl. leath-chliias one ear, leath-chos one footnbsp;O'Don. Gr. p. 338, leth-ail malanbsp;Ir. Gl. 90): for leth-laim Noisennbsp;auf der einen Seite N.'s. Lg. 15;nbsp;for a leth-beolu FB. 25; leth-.^nbsp;cholba flatha la Patraic sie ist dernbsp;andere Pfeiler des Beiches zu Pa—r- .¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
trick Hy. 4, 9; alleith-chind ecus ' allethchloicne ocus allethlama ocus fnbsp;allethchossa ihre Kopfhalften undnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Schadelhdlfien und ihre einzelnen Hande und Fiisse Bev. Gelt. Illnbsp;p. 177; leth-fer semivir Ir. Gl. 396;nbsp;leth-msethail „a half-cheese“ Corm.nbsp;p. 36, 36; leth-gute semivocalis Z'^.
980; teora leth-indli Tir. 4; leth-chomrac; leth-rann; leth-cherd, bann-licerd. — Mit Adjectiven:nbsp;leth-marb halhtodt FB. 82; led-marb Wb. 2® (Z'^. 856); leth-omnbsp;halb roh FA. 28; p. 191, 21; leth- r .nbsp;goll halb blind FB. 67 {vgl. SC. 5);
''LJ,
Pe..f
leth-chaech monoculusos Ir. Gl. 624;
drech leth-derg leth-gabur FB. 47; nbsp;nbsp;nbsp;. ,
leith-isol auf der einen Seite unten Hy. 5, 56; do thoeb leth-fas, do lige ^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
leth-fuar Fél. p. CLXXX 3 {halfï\-''A,f-l-bare, half cold).
lethaim I divide, halve, extend, widen 0’B.— Pass. Praes.
Sg. 3 lethech din ainm do lossait iarsinni letair bairgean fiirri Corm.nbsp;p. 27 {„is spread“). Vgl. lethnaigim.
lethall breit; latus ZH. 776. —
Sg. Nom. FA. 22; 23; druim- p.
310, 23; less- FB. 49; p. 310, lo; mullach- FB. ‘H; tul- p. 310, 25;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
ucht-lethan p. 310, is; PI. Nom. tul-lethain p. 310, 15; F. leccanbsp;letluia FA. 30. — Vgl. for-lethan.
lethar Leder. — Dat. a chath-criss curad .. do chotutlethar cruaid choirtchide do formna secht u-dam-seched n-dartada LU. p. 79“,
37;
S'I’I
leth-cherd
lia
gin letliur 01. su een codul O'Bav. ^.65; a da slegli coicrindi itir lea-thar a sceith TB. p. 176, 25. —nbsp;Vgl. a dondüathróic n-dondlethair n-degsüata LU.p. 79'gt;, l (braunledern). letli-cherd „half-artist“ Corm. Tr. p. 135, leitli-cherd a half poet,nbsp;ein Name für den ansruth (anruth),nbsp;„because he had half the knowledgenbsp;of the Ollamh“ O'Bon. Suppl.nbsp;Davon bann-licerd „poetess“ Corm.nbsp;p. 36, 11; p. 37, 16; 29. leth-cUil half biased ^Gorm. Tr. p. 40 oil. 1 etli-choinrac ahalf-quatrain p. 37 , 25; vgl. leth-rannnbsp;; zfZll—-''^comrac i. rann O'Bav. p. 65). j letiie Breiteiior a lethe Corm. p. 27, 15. TBi 2. lethe, leithe tlie shoulder-blade 0'li.; tonindnaig ind ammait leithi in clion do assa laim clilinbsp;Bev. Celt. Ill p). 177. 1. nbsp;nbsp;nbsp;letheeli „flounder“ {einnbsp;Fisch) Corm. Tr. p. 102. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lethech „lcneading-trough“nbsp;Corm. Tr. p. 102 (ainm do lossait). letlienaeli pagina Ir. Gl. 232; Gen. ind-letliinig s. unter line; Ace.nbsp;in lethenach LBr. p. 216^1, 72. 1. nbsp;nbsp;nbsp;lethet Breite. — Sg. Nom.nbsp;lethet FA. 17; collcthet allindenbsp;„with their tvisdom’s breadth“ Fél.nbsp;Oct. 13; Ace. imbucai no lethitnbsp;Gl. eu in . . latitiidinem SG. St, lonbsp;(Z-\ 1008; 805). 2. nbsp;nbsp;nbsp;lethet, leithid the like, anbsp;peer 0'B.; ar ni fll i n-hErinnnbsp;filid a lethet Hy. 2 Praef. {„fornbsp;there is not in Ireland a poet hisnbsp;equal“'\\ ni accai hi talmain a loi-theid Ir. 01. 104 (Vit. Trip). Vglnbsp;dobreth comlethet a onech di ornbsp;ocus argat do Ailill LU. p. 20t, 27.nbsp;. lethete, leithide duplicate OiLv,'.lüh^'^yB.; na fil and aliethete SC. 34,10 (a letheide H). ¦ letluuiigim III I enlarge, extend, scatter, flatten. — Pass. Praes. Sg. 3 leitheach i. losad donbsp;bhrigh go leathnaighthear bair-ghean uirre O'Cl. {Corm. Tr. p. 103).nbsp;— Inf. do lethnugud a foguirnbsp;SG. 9a, 9. |
lethne F. Breite; leithne lati-tudo Ir. Gl. 925. leth-raiiii F. a half-quatrain Hy. 1 Praef; Corm. p. 37, 32; sonbsp;auch zu lesen Wb. 195t für dasnbsp;sinnlose Ictraim (Z’^. p). XII, Bel. Celt. 1 p. 22)? — Vgl lethchomrac. . r „• vT nbsp;nbsp;nbsp;I lethrena „traces“ s. 1. loman. 1. nbsp;nbsp;nbsp;lethu Breite; Bat. illethu'nbsp;„widelrj“: robbem cen ses hiljetlm Hy. 1, 45 (illetha Fr), Gl. i. hi far- nbsp;nbsp;nbsp;^ singe; dognith niorferta illethu TZy, 2, 33; ro chés mór seth illethu ibid. 35. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lethu Hy. 2, 17 s. la. letrad „hacking, cutting“ Corm. Tr. p. 105. — Gen. cor bo chonair letartha each n-nlind ocusnbsp;each n-ind ocus each n-aird ocusnbsp;each ii-aircind don charpat sin LU.nbsp;p. 79a, 21; Bat. ic a n-atheumanbsp;ocus ca letrad FA. 28 LBr. — Vgl. letarthach. 11 Farbe, Glanz; lii colo^; splendor ZB. 21. — Sg. Nom. alaindnbsp;a li SC. 38; li siila p. 132, 25; 26; SC. 31, 7; 38; li siila caich FB. 23; fo li gut die Farbe Lg. 18, 15 {vgl.nbsp;deg-li bonus color Z'^. 611); ninbsp;tharda li tassi form Gl. zu Hy. 2,12; Bat. fiiaim colli SC. 34, s; atcon-narc léchu colli SC. 34, 11; delg oir cona li SC. 33, 22 {oder paren-thetisch con a li schön seine Farbe?)-,nbsp;ar li propter gloriam Wb. 15anbsp;{Z'l 623). 1. nbsp;nbsp;nbsp;lia {ztveisilbig) Hunger. — Sg. Nom. nis gaibod tart na lia Hy. 2, 29. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lia mehr, Comprar. zu il;nbsp;major numerals, plures, plus Z'^. 277;nbsp;l)it lia ar mairb oidatc ar m-binbsp;FB. 5; 21; Oss. I s; bid lia turimnbsp;a chath der Kampfe um ihn wirdnbsp;mehr sein als zu zahlen ScM. 3,10; isnbsp;lia tuirem ocus aisnés Three Horn. p. 36, 4; ibid. p. 42, is; ibid. p. 122, 11. 3. nbsp;nbsp;nbsp;lia 31. {Corm. Tr. pi. 12 adbanbsp;othnoe) Stein, zu unterscheidennbsp;von lec; lie, lia lapis, cos Z'^. 259; Corm. Tr. p. 101. — Sg. Nom. in lia no theilginn Oss. II 1; 10; innbsp;lia logmar SG. 33, 12; Three Horn,nbsp;p. 4, 10; lia uas lecht Oss. I 1; 11anbsp;cain cermnae FB. 48; iiert-lia gdisenbsp;SC. 38; Gen. cride licce ScM. 15; |
lia
lige
Bat. do liic lógmair FB. 74; FA. 7; 13; ond lie logmair Gl. m anbsp;f/emnia Corm. Tr. p. 83 gom; donbsp;lie FB. ü2; isind lie 88; for licenbsp;derg 48; 61? illia Oss I i; Ace.nbsp;frisin liic SC. 8; forsin lie FB.nbsp;77; 78; PI. Gen. o etrochta liacnbsp;logmar FA. 18 (tóe LU.)\ Icchtnbsp;liac FB. 23?
4. nbsp;nbsp;nbsp;lia i. fliuchderc 0'Bav. p. lUl.
5. nbsp;nbsp;nbsp;lia Wasserfluth; a stream,nbsp;a flood 0'B.; imad iiisce 0'Bav.nbsp;p. 101; suairc in lia-P’c'Z.^. CXXXIVs;nbsp;lia mor isin oidche sin isin abaindnbsp;Three Horn. p. 106, 4 („a greatnbsp;flood“)\ tiefa Lind Muni dar Liath-muni colletldia LU. p. 39igt;, 32nbsp;{Aid. Fell.).
6. nbsp;nbsp;nbsp;lia i. comarba 0'Bav. p. 101.
liaciln, liagan a pillar stone,
a standing stone 0'Bon. Suppl, von 3. lia; a coirtlic ocus a liagannbsp;TF. 8 Eg.
liaeli miser 18; is liach on .. ocus is meth n-oinicli dunn TBF.nbsp;p. 144, 31 {„it is a pity this“)-, Cortn.nbsp;p. 37, 16; is liacli a teclit araudanbsp;iB. p. 176, 12.
liagan s. liacfui. '
liaig M. Arzt; medicus Z^. 19; Corm. p. 31 midach. — Sg. Nom.nbsp;Haig TE. 8 (liaigli Eg.)-, Gen. fo-chraie logo On the Alann. Illj). 475;nbsp;Icga s. unter 5. less; Bat. donnbsp;liaigh TE. 8 Eg.-, Acc. co fagbadnbsp;liaig SC. 29, s; PI. Nom. iiad icatnbsp;lege TE. 8 LU.
. li'aiicliar i. ailgon 0'Bav. p. 102; bii liain i. ba léuis no ba li'ancliarnbsp;Ll{y. Amr. 81.
Ifani, clesllani S. 531, Col. 2, i, LU. hut: socht cles li am fichet.
1. nbsp;nbsp;nbsp;lias ovile O'Bon. Suppil. —nbsp;Sg. Bat. biitar X n-dorais for liasnbsp;a bo ocits X crói cec/i dorais ocusnbsp;X loig in cec7« cró Felt p. LXI 36nbsp;{„to the shed of his lcine“); PI. Gen.nbsp;und Bat. Druim Lias „Bidge ofnbsp;Sheds“, dina liassaib ro ainmuigodnbsp;Goid.^ p. 84 [Vit. Trip.).
2. nbsp;nbsp;nbsp;lias no mi'ad fastus SG. 106igt;.
liatli grau. — Sg. Nom. laecb
liatli mor ScAI. 13; ecli liatli FB. 49; p. 310, 16; in Liatli Maelia FB.
43; 70; ropo Hath in mag sin dia ii-inchiiiuib Bev. Celt. III_ p. Mil;
Gen. illiiid Léitli i Sliab Fiiait ihid. p. 180; FB. 31; do acallam iiidnbsp;Leitb Bev. Celt. Ill p. 175; ^Icc.nbsp;frisin Liatli Maclia FB 31; Bev.
Celt. Ill p. 175; con facutar in sontuiniic mong-leitb Conn. p. 37, 6.
liatliroit Kugel, Ball. — PI.
Nom. liathritse pilae Cr. SBi (Z'^.
805V, ^cc, liatliroite criiado s, unter incliiiiii.
libiyi’s. 1. lebor.
libritlier s. 2. lebor. nbsp;nbsp;nbsp;^ *
lie s. 3. lia. licerd s. leth-cherd.
1. lig, isin lig Corm. p. 25 liimbas^^l'^1/^
forosnai, eu 3. lia?
2. lig, Farbe, Glanz? ligi. datb O. rkstf'i. (Farbe) 0'Bav. p. 103; PI. Acc.^..-.r-—
mesir liga asa saoirc ocus asa su-
tliaine ibid, („thou shall estimate
colours by their nobleness and by
their lastingness“ Beitr. VIII 321); nbsp;nbsp;nbsp;'
Bu. Gen. Loch da lig p. 131, 29.
— Compos, a lig-brataig Lip lie FB. 11; lig-dath.
ligach gentle, beautiful; i. min no cendais Fél. Oct. 6; Apn-. 18;
Jun. 21; loicliet lainurecli ligach Prol. 197; Bat. F. Colmaii 0 Laindnbsp;ligaich Mart. 30; J^in. 18.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ligaib, nec cariiem in saturi-tate hoiiorandam 1. ni hi i iledaibnbsp;11a ligaib frisgiii Wh. 27b, 3 (Z'^.
1028)?
2. nbsp;nbsp;nbsp;ligaib, uasligaib Hy. 4, 10?
ligda, ciar bo ligda i. ciar bo nbsp;nbsp;nbsp;'
halaind Fél. Frol. 214; Lipbe ligda SP.Y s {„shinmg“); PI. Bat.nbsp;lias laithib ligdaib „on beautifulnbsp;(feast-) days“ Fél. Prol. 23.
ligdach „lustrous“ Fél. Mart.
24. nbsp;nbsp;nbsp;'
iig-datli „beauty“: Bat. cain popul cu ligdath Fél. Prol. 19; innbsp;grian geal co ligdath ibid. Sept. 21.
ligrad Glanz? — Sg. Nom. lig-rad oir F'B. 2; Bat. co ligrad dir p. 309, 30; Acc. eter ligrad ocusnbsp;lógmaire FB. 1.
1. lige Lager, Liegen; vgl. laige. — Sg. Nom. sir-Iigi SC. 30;nbsp;othar-lige a chind ocus a laime
lige
Imaim
dói Rev. Celt. Ill p. 182 {„the siclc-hcd“-), vlt;jl. serg-lige; Gen. luth soiree sóer-ligi FB. 24; Dat. im ligu Ly.nbsp;17, 5o; FB. 24; ros failgestar imianbsp;ligu Gl. zu Ily. 2, 62; nar abladnbsp;na suidiu nach ina ligu Rev. Geit.nbsp;III ^5. 181; ocus si fein na ligi Gl. zunbsp;Oss. III7; nem ar a gabaii fo lige fonbsp;cirge Lat. Hy. VII Pref.; XII Pref.;nbsp;110 betb illigo lancliian SG. 29, 13.
2. lige Gral) {leohl nicht ver-sehieden von 1. lige). — Sy. Nom. Neir ui fess a lige P''él. Prol. 113;nbsp;ata a lige and baile i torcliair,nbsp;ocus corthe fria ebend ocus cortbenbsp;Ma ebossa Aid. Chonch. 45; Ace.nbsp;mos ricub mo moch-lige Lg. 18, 38;nbsp;is e foillsigfides (sic) mo ligi seanbsp;ocus tórindfess mo rclicc Three Hom.
quot; nbsp;nbsp;nbsp;llgim I lingo SG. 176-i {Z'^. 429).
— Pract. Sg. 3 ata lim is bó ro da lig LU.p. 1131), a. — Perf. Sg. 3nbsp;ro leluig On the Mann. III p. 158;nbsp;PI. 3 lelgatar i. lomraiset LTJ. p.nbsp;5711. 19 {vgl. Ztschr. f. Vgl. Sprf.nbsp;XXIII 209).
ligur i. teuga Corm. p. 26. liim III ich lUage an {vgl. got.nbsp;laian); liim, lighim, llthim I suenbsp;at laiv O'Don. Suppl. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 lithir cid mo mathair-sonbsp;Lat. Hy. II Pref. {„even my mothsrnbsp;is accused“ Goiil.^ p. 95); litear bincnbsp;tbr a mhuai-sium Corm. p. 32, 30nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(„« crime is charged“). — Inf. liud.
liit hlasphemia Wb. 2» (Z'^. 21).
rT;--^/) ’ lilgacli s. lulgacli.
^ nbsp;nbsp;nbsp;liu Jif, Zahl; numerus Z'^. 238
t/hj. ;a liii latlie SG. 66'gt; enthalt das , ' Pron. poss„ nicht den Artikel, dahernbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ lin nicht als N. anzusetzen). — Sg.
Nom. lin m-band m-balc büada FB. 22; lin a büada ihid.; lin anbsp;blad SC. 44, 2; lin nallongsi Lg. 16;nbsp;uatbad allin ScM. 21, si; lin arnbsp;sluag p. 132, 25; noi fichit en allionnbsp;CC. 2 Eg.; SC. 33, 8; lotar ass ..nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;allin uil'i sie gingen lieraus .. ihre
ganze Schaar CC. 3 Eg.; is e tra iin PA.. 23 LBr. (is iat lucht LU.);nbsp;liu atam i Cruachnaib Ai so vielnbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;als ^vir sind FB. 46; iar fertaib
ocus adamraib atta lin gainem
mara no rendai nimc „in number (like) sand of sea“ Three Horn,nbsp;p. 84, 28, vgl. unter lir; it lin fertanbsp;ter ihid. p. 114, 27; Dat. co liunbsp;garta SG. 29, 3; ar liu a chordnbsp;FB. 23; ar lin lerg ScM. 21, 17Vnbsp;collin n-ingen (sic) FB. 53; Acc.nbsp;nis digaib allin Hy. 5, 36; ni til ronbsp;sia lin comram friss FB. 89.
2. nbsp;nbsp;nbsp;lin 31. Eheil (mold nichtnbsp;verschieden von 1. lin); lin, linnnbsp;pars ZD. 364, 238. — Sg. Nom. innbsp;linn ro fitir a peccad Wb. 29-'', 19;nbsp;in linn rod chluinethar ibid. 20 (Z'^.nbsp;364, 1034); Du. Gen. hi cechtarnbsp;da lino SG-. 1621’ {in utraque partenbsp;Z®. 363); Dat. dib linaib heiderseits,nbsp;utrimque {fur jeden Casus von uter-que) Z^. 367; tabair doib-sium dibnbsp;linaib gieb es ilmen beiden 8e3I. 3, le;nbsp;a m-batar ina tig dib linaib als sienbsp;beide in seinem Hause loaren TE. 10nbsp;LU.; 14 Eg.; p. 130, 30; PA. 18.
3. nbsp;nbsp;nbsp;Itii Netz; rete Z^. 21; linnbsp;uisci rete Ir. Gl. 863. — Dat. innanbsp;lin-sam SP. II 7; im lin chein ibid. 8.
4. nbsp;nbsp;nbsp;lin Lein, P^lachs; liin a lino Corm. p. il. — Sg. Gen. conbsp;caslaib liu gil PA. 4. — Compos.nbsp;liii-auarta gela „ichite linen sheets“nbsp;S3Iart. 24.
Itiiaige Netzsteller? no elaind as gacli gabud ocus as gach air-ccis i. allamaib liuaige ocus a cro-baib segre ocus 0 gaib iascaig LU.
p. lOt, 42.
liiiaini II ieh fillle. — Praes. Sg. 3 rel. morlith linas cricha P^cl.nbsp;Sept. 9; Nov. 8. — imperat. PI 2nbsp;linaid p. 40, so. — S-pvraet. Sg. 3nbsp;Dep. ro liiiustair 2'E. 7 Eg.; PI. 3nbsp;co ro linsat p. 42, 11. — Fut. sec.nbsp;Sg. 3 no Unfed precept a soscelainbsp;Ml. 8; PI. 3 no linfatis pi. 42,12.nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 hón mach-dad liiitair stupore compleUvr 311.nbsp;250, 9; lintar Ian di fin for altóirnbsp;demne Gl. zu calix daemoniorumnbsp;Wb. Ill’ (^2. 628). — 1’raes. sec.nbsp;Sg. 3 no linta p. 130, 26. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro linad PE. 72; p. 40, 33;nbsp;p. 311, 34. Inf. Dat. do linad innbsp;ruisc_p. 40, 23; 30; iariia linad do finnbsp;nach seiner Fullung mit WeinFB.O.
4.
.sy.riy.
lind
h'th
1. nbsp;nbsp;nbsp;lind N. TranTc {Bier, Wein);nbsp;cerevisia Ir. Gl. 221. — Sff. Nom.nbsp;lind ocus biad Trank rtnd Speisenbsp;ScM. 4; FB. 16; biad glaii..nbsp;braich-lind FB. 53; lind derg Gl.nbsp;zu derglaid Ily. 5, 38; lind toe Gl.nbsp;zu fervor Leyd. 62*^ {„warm water“nbsp;Goid.^ p. 57); Gen. dobertatar diii-rad iud lenna isna paitti ocus do-cosechtatar diiirad in büd LU.nbsp;p. 23'gt;, i; Lat. do lind ocus donbsp;Mud FB. 4; cona fodai di lind 90;nbsp;iarsin lind CC. 5 LU.-, gusin liniinbsp;ibid. Eg.; lan do linM seim somescdanbsp;FB. 72 Eg.; Acc. frissa lind serbnbsp;Wb. {adpotum amarim Z'^. 239);nbsp;ibid . . alliud FB. 59; lomnacbt lanbsp;lind p. 133, u; PI. Ace. tri laitli-linni SP. V 16.
2. nbsp;nbsp;nbsp;lind M Wasser, Teich, Seenbsp;{wohl nicht verschieden von 1. lind);nbsp;limi a pool, the sea, water O'B. —nbsp;Nom. und Lat. liun in sen óc Hiu-rüsalem, each ri gaibes flaithius ócnbsp;Hiurusaleni fóthrilicther esin lindnbsp;sen South. 47»; Oen. hi taib Lindinbsp;Leith FB. 31; „Tair issind linn-inbsp;sea, co n-accamar do snani!'* „Cin-das na lindi se?“ ol se TBF. p.nbsp;146, 6; Lat. for lind glan SC. 31, i;nbsp;illiiul Locha La airbrech p. 131,35;nbsp;allind chró Hy. 5, 65; Ace. darsanbsp;mor-liud I.,g. 18, 3o; ar cech n-éie-liiid Hy. 6, 15 {„death-pool“)fo anbsp;lind SC. 7; PI. Lat. hi linnib Ily.nbsp;2, 27; Lu. Gen. i n-Glind da lindnbsp;Fél. Jun. 3. — Compos, cnoccnbsp;lan do lind-chro ocus gur Corm.nbsp;p. 32, 37.
3. nbsp;nbsp;nbsp;lind period, time O'B. —nbsp;Sg. Acc. oir ni raibh cath iiianbsp;comhlann, duadh ina dochar ort-sanbsp;rem linn, nach rachfainn tar donbsp;cheann-sa Torr. Lh. p. 152 {„innbsp;my time“)-, re linn Fhear m-bolgnbsp;during the time of the Firbolgsnbsp;0'Lon. Gr.p. 314; ria lind SC. 45, 8.
lindi» termes SG. 102» {Z'‘. 765).
linde, collethet allinde „with their wisdom's breadth“ Fél. Oct. 13,nbsp;Gl. i. a stegail no a eenai; cit siiidenbsp;not legad ata lethna linde „whosenbsp;wisdoms are great“ ibid. Epil. 81,nbsp;Gl. i. eena.
lu.
llth M. F est, Festtay. — Nom., diata lithocMS foraithmetSMurf. 7;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Three Hom. p. 96, 19; lith friscuir- ^ nbsp;nbsp;nbsp;'
ter gretha Fél. Jan. 26; is fó-lith linn in scéul sin TE. 14 Eg.? vgl.nbsp;foilith o good act O'B.; Lat. fornbsp;oen lith %hid. Meurt. 25; PI. Nom.nbsp;lithai dies festi Ml. 60 r {Z^. 240).
line = lat. 1 i n e a. — Sg. Nom. line m’oite lu tus ind lethinig seanbsp;Ir. Gl. 232; Lat. co m-batar inanbsp;lini FB. 65; PI. Nom. is ed adtia-dat lini Hy. 2, 12; se line dawa innbsp;cech . caiptiul Goid.^ p. lül, 48;
Lu. Nom. da line cech caibdiÜ Lat. Hy. VII Prefnbsp;lingini I ich springe.— Praes.
Sg. 3 mit Pr on. suff. (?) lingthi i n-ardi er springt in die IlÖhe FB. 86.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 no liuged FB.
70; 88; do linged CC. 5 LU., ro lingiuth Eg. — Praet. Sg. 3 ronbsp;ling ScM. 20; SG. 47. — Perfnbsp;Sg. 3 ro leblaing FB. 25; 36 (donbsp;reblaing Eg.)-, 82; 85; ro leblingnbsp;FB. 70 (leblaing Eg.)-, PI. 3 conbsp;raeblangtar FB. 20, — Inf. léimm,
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. dollingim, tair-lingim.nbsp;linmaire F. plenitudo Z^. 780,/)r^j^
linmah’e inna aimsire Ml. 28^, 5.
linniar zahlreich; lionmhar full, abundant O'B. — PI. Nom. 0.,1]^nbsp;linmair FA. 13.
lir viel; much, numerous, many O'B.; at lir tra frassa na soiget FA. Cadi LaM.lf*
29 LBr.; ivie 2. lia gebraucht: at Ar turim ibid. LU.-, comtar lir gainem^^nbsp;mara ocus renna nime ocus druchtnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
cétamuin ocus loa snechtai ocus bommand ega ocus dulli for fidbaid^g;;;;^!)*^,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•
o«us budi for bregmaig ocus fér cliossaib grega illó samraid Bev.
Geit. Ill p. 177. — Compar. liriu n. nbsp;nbsp;nbsp;^
s. unter folt; liridir s, tmter drithre.^4^
1. liss s. 1. less. — co ard-liss p. 310, 1 s. sliss.
liss i. olc O'Cl. {Three Hom.
Index); vgl. ar lisdatus ocus trom- n ' nbsp;nbsp;nbsp;^
datus „for mischief and oppressi-.fiA^^^'’^' veness“ Three Hom. p. 78, 22.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ct-V]
\iitblasphe'miaWb.'L{Z^.2V). r' A (L liter = lat. litera Ir. Gl. 23Ó.'ll-\f-TS-l(‘^']‘
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. littrf Hy. 2, 58 {Gl.nbsp;stair libuir ihu).
-ocr page 333-lither
lócharnacli
£
Ijlf
— Compos, liüi-laitlie festival days 0'E.
. nbsp;nbsp;nbsp;- Utlier s. Lüm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
\\CAviporridge Gorm. Tr.p. 104; lité puhnentum Ir. Ql. 767; leitonbsp;’ stirahout, puls O'Don. Suppl. —nbsp;Sg. Nom. littiu lemnachta FA. 9.
litrid, Dl. Acc. lasna litridi aili apud ceteros Utteratores SG. 28»nbsp;(ZK 237).nbsp;liu ScM. 21, 1?
liud A nklage, Anhlagen, Inf. zu liim; liu, liudh, lat. lis, a suit,nbsp;a law-suit O'Don. Suppl. — Nom.nbsp;:'5r •nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SS'ïöd dó cech fer graid forsa
^ nbsp;nbsp;nbsp;,C, raba liud isin tir Dat. Ily. VII
Pref. („a cltarge“ Goid.^ p. 99).
illius Éy. 7,56 „in breadth“? j-Floohe; a flock of woolnbsp;' onbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0'li.; na loa snochtai atchonnarcais
do breccad in maige Bev. Gelt-. Ill p. 183 {„the snowflakes“); ihid.p. 177nbsp;(s. unter Hr).
2. nbsp;nbsp;nbsp;1Ó „water“ 0'E.; hi ceinnbsp;beo fo lindib 1Ó LU. p. 40», unbsp;{Aid. Ech.)-, loa usci FB. 24?
3. nbsp;nbsp;nbsp;1Ó „hair“ Gorm. Tr. p. 117nbsp;mala. - -upA.
4. nbsp;nbsp;nbsp;16 Oss. Ill 1?
/,5. 1Ó s. lilthe.
fi- loatliarijeHis^I?. G7tgt;(^^-'i82). lobaini II ich schwinde hin,nbsp;“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;verfalle, verderhe. — Praet.
' nbsp;nbsp;nbsp;^ Sg. 3 ro legal ocus ro lobai ri
' ' ^ nbsp;nbsp;nbsp;aingcess cech galair ocus each
threblaiti LU. p. 116igt;, 21. — Fut. ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;PI. 3 ni lobfat a taisi „his remains
ivill not decay“ Fél. EjjU. 220; collofat FB. '6 (co loghfat H). —nbsp;Inf. lobad s. unter legaim; lobhadhnbsp;rotting, corrupting 0'E.;juristischernbsp;S-Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;term, techn. On the Mann. I p.
tl nbsp;nbsp;nbsp;CCLXXXIV.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ML.. .
lobar, loour schivach, hin-gj nbsp;nbsp;nbsp;fallig; lobor, lobur infirmus, de-
hilis Z'^. 781; a leper 0'E. — Gen. 4Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sochur gac/i lobuir p. 142, 4; PI.
'g , nbsp;nbsp;nbsp;Gen. na lobar Gl. zu Hy. 5, 9;
Acc. lobru Hy. 5, 9; SG. 18. — Gompar. as lobru infinniorWh. 12gt;)nbsp;{Z'^. 276).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^7
lobra F. Schwache, Krank-heit; lobre debilitas Z'^. 780; lu-bhra lepra Ir. Gl. 268. — Dat. i
lobrai SG. 10; ar thrógi ocus lobrai p. 131, 4; dia m-bai illobra Ily.nbsp;2, 46 {Gi. iungaliir); Acc. ó ru fitirnbsp;du lobri Tir. 14; coinis in lobra anbsp;galair TE. Pi LU.
lohvkvischtoachlich, schwach; „weakling“. — PI. Nom. na lo-brain ocus na truaig Gl. zu Hy.nbsp;5, 90; Gen. inna lobran leith aufnbsp;Seiten der Schwachen Hy. 6, 90.
locc = te. locus. — Sg. Gen. do thoorund a luic lais Tir. 13nbsp;{„to measure his place with him“)-,nbsp;Dat. inti na bi loss air acht honbsp;locc do locc Gorm. p. 1. amfos;nbsp;Acc. CO m-bed hiiad nuggabad anbsp;locc Tir. 13.
1. nbsp;nbsp;nbsp;lock See, lacus; stagnum Ir.nbsp;Gl. 781. — Sg. Gen. Dub-lochonbsp;Tir. 1; CMmgabail in locha FB. 85;nbsp;dochum ind locha Eev. Gelt. Illnbsp;p. 181; i medon in lacha TB.. p.nbsp;178, 4; Dat. forsind loch SG. 7; 15;nbsp;FB. 31; 75; 83; 85; jIcc. co anbsp;loch FB. 76; p. 42, s; fon lochnbsp;FB. 77; forsin loch SG. 3; PI.nbsp;Nom. locha FA. 30; Acc. co rochetnbsp;dub-locha FA. 29; Du. Nom. dinbsp;loch Gl. zu Fél. Jun. 3; Gen.nbsp;Glend da locha Fél. Prol. 196; inbsp;n-Glinn da loch Hy. 5, 20.
2. nbsp;nbsp;nbsp;loch all, ganz; i. uile, loch-dub i. uile-dub Gorm. p. 26; i. imadnbsp;0'Dav. p. 102. —- Compos, donbsp;locli-briga SG. 28; erig do loch-liirechda LU. p. 1251gt;, 42; nertanbsp;loch-namat FB. 68, 10; bat ueirtnbsp;ar do loch-namtib LU. p. 126», 7.
3. nbsp;nbsp;nbsp;loch i. dub, loch-riina i. dub-riina Gorm. p. 26.
locbait s. forgarmain {„quicker than a cat after a mouse“ Stokes}?
lócharii F. Leuchte, Laterne, Lampe; Macharnn Xagnaq SG. 47»nbsp;{Z^. 41, 778); locliarn.. quasi lu-chern i. a lucerna Gorm. p. 28. —nbsp;Sg. ^cc. amcil in lochainin n-aff-raedai quasi laterna punicaSG. 24»;nbsp;imar bad lócrand lansolusta LU.nbsp;p. 81», 28; in locharnd loindordainbsp;Three Horn. p. 4,10; PI. Dat. allethenbsp;uachtarchalna lócharnaib ihre oberennbsp;Halften als Lampen FA. 13.nbsp;lócliariiach leuchtend; Sg. Gen.
lóche
log
p. 248» (O’Boh. Gr. p. 442). — ^ nbsp;nbsp;nbsp;/ la%2é. Inf. Acc. cor hicthar mo bara la logad mo gukle Fél. Epil. 369, Gl.r^t^ ^ cora dilgad do marbécoir ani ro F cuindig. — Vgl. dilgud, doluigim.*nbsp;lóg, Ifiag, lüacli N. LohniWP-'l'^nbsp;Breis;prctium Z'^. 270; Ir. Gl. 133;nbsp;luach lesa praesumtioimn ibid. 792. — Sg. Nom. is mor do inidlachaib allóg FB. 56; lóg leith ungaenbsp;Tir. 6; Dat. illiiag m’imdergthanbsp;SC. 45, 10; illiiag in gniina FB. 89;nbsp;ro cendgad do luag fola Grist Three flaithem iiime locharnaig Ily. 1, 31 {Gl. i. solusta). lóche Blitz. — Sfj. Gen. déne lóchet Hy. 7, 21 (Gl. i. lassrach). locliet, is brigach allochet Fél. Jan. 26 (a sluagad Maivl), Gl. i. isnbsp;saignon no is sutrall [wo] is setnbsp;solusta; loichet i. caiuueall no su-drall no lasair, ut est loichet, lo-innrech ligach O'Bav. p. 101. locht nbsp;nbsp;nbsp;Schuld, Sünde; crimen Z^. 68. — Sg. Nom. locht Hy. 5, 29; Goid.^ p. 101, 38 (LHy.);nbsp;Gen. oc folocli a lochta LU. p.nbsp;52a, 35; Zee. een locht ata Dia Gl.nbsp;zu dillocht Hy. 6, 7; ar each lochtnbsp;góa Gl. zu ar cech guallocht ibid. 8;nbsp;iss he mócth-üclacli een locht cennbsp;anim TBF. p. 146, 22. lócraiid s. lócharii. lócg’ M. Kalb; laogh a calf 0'B. — Sg. Nom. loog Hy. 5, 52;nbsp;FB. 9; p. 48, 25; lóig Hy. 5, 76;nbsp;lócg na teóra m-bó LU. p. 1141', 20nbsp;(s. unter 1. luchtlach), Bezeiclmtingnbsp;eines Kessels, der mit der Milchnbsp;von dr ei Kühen gefüllt mirde;nbsp;Gen. ind lóig Hy. 5, 52; 71; Lg. 7;nbsp;Ace. co rus marb loog 48, 23;nbsp;BI. Nom. na lóig p. 40, 20; Gen.nbsp;inno loeg Hy. 5, 5o; crocni lóegnbsp;ii-allfiid ba be a étuch Fél. p. LXI 45nbsp;(„skins of fadvns“); Ace. cid dianbsp;m-bupthai na bséth-laegu LU. p.nbsp;24», 11; iia lóig p. 40, 2d (Formnbsp;des Nom.). lod ich ging, vgl. dollod. — Sg. 1 lód-sa irricht iaich aba aii-daide LU. p. 16'', 38; 3 luid Jjg.nbsp;12; 14; p. 145, 9; FB. 67; luidnbsp;immacb er ging hinaus ScM. 19;nbsp;p. 144, 8; luid .. do thaig in druadnbsp;p. 40, is; 1'F. 13 LU.' luid.. conbsp;tectaib ülad ScM. 4; TF. 16;nbsp;CC. 6; SG. 5, 33; luid frisna tech-taib SG. 27; luid .. ina dail-scomnbsp;TE. 12; SG. 35; luid .. na n-agidnbsp;FB. 69; luid . . iudogaid a chelinbsp;FB. 62; luid . . for cuaird n-Erondnbsp;TE. 8 LU.; luid ..for aithed p.nbsp;143, 1; luid iiad ging fort von ilimnbsp;TE. 8 Eg.; SC. 12; FB. 77; 87;nbsp;luid ass SC. 13; Hy. 5, dd; luidnbsp;seocu SC. 7; colluid trét cheud |
ScM. 11; SC. 7; 36; luid.. fó» CTtmma cetna FB. 69; luid/i pgt;'nbsp;144, 10; luid . . do i’aind nammuccinbsp;ScM. 17; p. 130, 31; CC. 3; FB. 43;nbsp;luid . . co ro fersat faelto FB. 54;nbsp;rel. Oder mit Bron. suff. (s. S. 512,nbsp;Col. 2): in tan luidi als sie gingnbsp;(mit Bron. suff.) CC. 6 Eg., laidenbsp;ibid. LU.; is dia tochmarc saiurudnbsp;ludi Cncliulaind LU. p. 122», 2d;nbsp;BI. 1 lodoinar dó LU. p. 40'', 2;nbsp;lódmar LBr. p. 215», 7o; 3 lotarnbsp;Hy. 2, 37; ScM. 22, 9; lotar im-mach Lg. 10; lotar dó sie gingennbsp;dahin FB. 66; 69; lotar.. do Xenuchnbsp;Macha Lg. 19; SC. 15; FB. 56;nbsp;lotiir . . dochom in tige FB. 12;nbsp;lotar.. co Aih71 Lg. 16; FB. 75;nbsp;lotar .. isin m-bruidin ScM. 5; CC.nbsp;3 LU.; 7 LU.; lotar ass Lg. 13;nbsp;CC. 3; p. 142, 13; SC. 15; lotarnbsp;for érim FB. 43; lotar . . rompanbsp;sie gingen vor sich = sie gingennbsp;vorweirts, weiter FB. 66; lotar..nbsp;dia bacallaim SC. 16; lotar . . conbsp;rancatar 14; lotair fo a liiid 7;nbsp;lotir remib sie gingen vorivarts CC.nbsp;2 LU.; lotir liad SC. 8. Nachnbsp;Analogie des S-praet.: luidset p.nbsp;41, 8. — Vgl. lui. log, logh „fire“ UB,.? Sg. Gen. londbruth loga ScM. 15; FB. 48. 1. nbsp;nbsp;nbsp;logaim, loghaim „I rot, pu-trify“ 0'B. — Fut. BI. 3 conbsp;loghfat FB. 6 H. (collofat LU.,nbsp;s. lobaim). 2. nbsp;nbsp;nbsp;logaim I forgive, remitnbsp;0'B. — Imper. Sg. Ji und Braes.nbsp;BI. 1 ocus log dun ar fiachu amaZnbsp;logmait-ne diar fechemnaib LBr. i, co tardad Dia dó ani ro guid |
lógmaire
lón
Hom. p. 50, 13 [„hath heen redeemed loith the price of Christ's hlood“).
lóg'iiiaire H. Kostharkeit. — A.ce. eter ligrad ocus lógmaire FB. 1.
lógmar kostbar. — S(j. Nom. in li'a lógmar SC. 33, 12; Threenbsp;Hom. p. 4, 10: Dat. do liic logmairnbsp;FA. 7; 13; FB. 62: 74; PI. Nom.nbsp;tri leca logmara FA. 13; Gen. liacnbsp;logmar F'A. 18; na luid ,. logmarnbsp;p. 130, 27; Dat. co n-gemaib carr-mocail ocus lógmaraib FB. 2.
lóid s. laid.
loiged s. laiget.
; lüigthecli „munificent“, s. unter cumlaclit.
1. nbsp;nbsp;nbsp;loimiii jV. Schluck, Schivall?nbsp;a ivave O'Don. Siippl. — Sy. Nom.nbsp;is loimm de romuir ,,it is a sipnbsp;from a great sea“ Fél. Fpil. 41;nbsp;corroimid a loini fola for a beolunbsp;SC. 16; Acc. scéid itcrum in loimmnbsp;sin SUBS „it vomits iternm thatnbsp;draught up“ Corm. p. 13 coironbsp;Brecain; vgl. „lomauna PI. of lomnbsp;a drop“ ü'Don. Suppl.?
2. nbsp;nbsp;nbsp;loimm N. Milch [wohl nichtnbsp;verschieden von 1. loimm); milknbsp;ü’Don. Suppl; loim, luim O'B. —nbsp;Sg. Nom. loimm Fél. p. CXLII 25;nbsp;loim 8C. 30, 10; in loim p. 42, 12;nbsp;Gen. derb lorna a churn Corm.nbsp;Tr. p. 08; Acc. lasa loim p. 131, 7.
loiiiges s. loiiges.
loingseach a mariner Corm. p. 101 long; Labraid Loingseclinbsp;On the Ms. Mat. p. 252 {„thenbsp;vogager“).
loiiigsither FB. 68, isV
loisctliech brennend. — PI. Nom. loiscthccba F'A. 30; loisc-tocba p. 191, y; Dat. for leccaib ..nbsp;loisctocba i-i. 191, sg [Form des Acc.).
1. nbsp;nbsp;nbsp;loithe, loithi i. bailbbe [dumbness, stammering O'li.) Three Ir.nbsp;Gl. p. 127: sloindfira-ni een lotbinbsp;I'él. Prol. 287 Baud (colluitheiJlr,).
2. nbsp;nbsp;nbsp;loithe s. loth.
loitim laedo, noeeo Beitr. VllI 338. — Praes. Sg. 3 loitid iiinbsp;sein iaram conab alaind Corm. p.nbsp;30, 14 (mogbeime). — Sg. 3 ro loittnbsp;in gai fétlii do braget ScM. 4. —
Pass. Praet. Sg. 3 isi ro loited
is tir p. 132, 1? nbsp;nbsp;nbsp;e ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
1. nbsp;nbsp;nbsp;lomaii F. a rope Corm. Tr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
p. 104; string On the Mann. lil
p. 117; loman lecorse Gl. m speras funium Bern. 37'gt; [Ooid.'^ p. 55).
— Sg. Acc. dobcir side lomain imme ocus nombeir for a muinnbsp;Aid. Chonch. 52; PI. Acc. go 10nbsp;niaidset a n-idi ocus a n-erchomai),nbsp;allomna ocus allethrona On thenbsp;Mann. 111 p. 450 [TBC.).
2. nbsp;nbsp;nbsp;lomaii ScM. 15 zu lesen leo-man?
lomm, lom hloss; bare, lean,
0'R. — Sg. Dat. for Icicc luim Hg. 2, 31; for üir liiimin p. 21,^ 2;
PI. Nom. maigc lorna FA. 30;
Dat. for leccaib lomma p. 191, 29 [Form des Acc.). — Compos, innbsp;cecli lom-ebrund FB. 81.
lommaii, lomaii „a piece of timber stripped of its bark“ 0'R.; PI. Dat.nbsp;do lommanaib darach FB. 81.
lomiiuir, lomar hloss, kahl; essiiie din ni hén clilmda aclitnbsp;lumar Corm. p. 18 [„culloiv“).
lommiiaii, „loni-lan and in old icritings lomnan, very ftdl, full tonbsp;the lyrink“ O'Don. Gr. p. 340;nbsp;lommnan do bhiudh ibid. (LBr.);nbsp;lomnan dia soilse FA. 10.i,lan LBr.);nbsp;ar is lomnan aingel find Threenbsp;Horn. p. 108, 26.
lommiioidit splitternackt, bloss; lomiiocht LU. p. 2», 34;nbsp;cos-lomnocbt bare-footed O'Don.
Gr. p. 338.
lommraim II ich mache bloss, schale, ziehe ab, ~aus; lomrairanbsp;Gl. Zu scalpo Corm. Tr. p. 154nbsp;[„I peel“)\ I shear, clip 0'R. —
Inf. do lomairt, lomradli O'Don.
Gr. pi. 200 [strip), peel)-, doratad in-dara latraud dia lommrad SMart.Xb.
\ Ion M. Amsel; black-bird Ir.
I Gl 371. — Sg. Gen. ugai liiin p.
! 132, 26; cuirrither bog luin a di ! sdil Corm. p. 36, 27; loid luin SG.
I p 203 [„merulae cantus“ Beitr.
' Vlll 320).
I 1. Ion light, splendour 0'li.;
I lón iaith, Idaii laitb? i céiii ro bói i a anim and ocus ro mair in Ion
-ocr page 336-lón
longes
laith assa étun Bev. Géit. III p. 181 („the hero's light“)-, atraclit innbsp;lilan laith asa étun co m-ba sithe-thir remithir airnom n-óclaich cornbsp;bo cliomfota frisin sróin co ro de-chrastar oc imbfrt na sciath ocnbsp;brogad ind arad oc taibleth nanbsp;slüag LU. p. 80“-, 12 {an der ent-sprechenden Stelle des TBC. hatnbsp;LL. 55.1). 1; atracbt in lond laithnbsp;asa étun, co in-ba sithe remithirnbsp;airem n-oclaig, airddithir remithirnbsp;tailcithir tressithir sithithir seol-chrand pn'mlungi more in hunnenbsp;diriuch dondfola atraclit a fircloithenbsp;a chendmullaig i certairddi, co n-derna dubchiaich n-druidechta de);nbsp;batar biiada imda fair, buaid dónbsp;chetus a gsés no co ticed a lomnbsp;laith LU. p. 121'gt;, 29; o ro leblaingnbsp;a luaii laith FB. 25.
2. lón food, provision 0'B.; is é lón tugadar Tuatha Dé Danannnbsp;leo a ïir tairngire i. cnódha cor-cra agus ubhla caitne agus caoranbsp;cubhartha Torr. Dh. p. 118; ninbsp;tucsam loun linn isin bith sa (sonbsp;zu lesen?) Wh. 29'gt;, 11; loon adepsnbsp;SG. 70a (Z\ 33).'
loiiaeh merulosus s. Ir. Gl. 115.
lóiiaielitlie, Gen. lónaiclithi i. meith 01. zu coi'dis .. adipati Ml.nbsp;20a, 24.
lond luild, erregt, tvüthend, zornig; Strong, fierce, bold 0'B.nbsp;— Sg. Nom. Munremur lond ScM.nbsp;21, 24; och .. lond FB. 49; ii. 310, le ;nbsp;lond immar leo Oss. I 5; uisquinbsp;lond „rapid water” Corm. Tr. p. 97nbsp;inescluud; corr-lond p., 190, le?nbsp;BI. Nom. luind immites, aniarinbsp;Z^. 226 {SG.). — Compos, lond-bruth FB. 48; Sc3L 15; co lond-gail ibid. 3, 3; lond-gliaid 15. —nbsp;Compar. loindiu commotior, iranbsp;Ml. 23'!, 22 {Z^. 275). — Adv. indnbsp;luindiu commotius Ml. 32it, 1.
londaigim III ich errege, er-zürne; aspernor Br. Cr. 62'gt; {Z^. 435). — Braet. Sg. 3 Dep. ro lon-daigestar commovit Ml. 29a, 2.
londas M. indignatio; Lat. hond londas Ml. 29a, 1,
londniar wild? Sg. Nom. ech FB. 49; p. 310, 17.
long F. 1) Gefiiss, 2) Scliiff; ab 00 quod est lang, i. bis for muirnbsp;Corm. p. 27; i. saxanberla i. langnbsp;i. fada Corm. Tr. p. 105; long luathnbsp;carhassus Ir. Gl. 574. — Sg. Nom.
1) ind long FA. 2; 2) long credii-mae i medon in lacha TB. p. 178, 4; long forlan seolach FB. 37 Eg.;
Gen. 1) inna luiuge FA. 4; TE.
3 Eg.-, Lat. 1) bic folcuth a luing TE. 3 Eg.-, Acc. 2) do srenga innbsp;loech in luing TE. pgt;. 178, e; imnbsp;loing glauo condrismais EC. 6; BI.
Lat. 2) ni lenand do sith-longaib SG. 45, 16. — Compos. 2) facabairnbsp;ind long illoug-thig creda TB. p.
178, 7. nbsp;nbsp;nbsp;pi
long brond, don loing brond^jj/h cartilagini Gild. Lor. Gl. 136.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
longac'h schiffereich; dar Ier lethan longach Fél. Jim. 12.
longbaird FB. 68, is zu long-p hort y Kd
longainilll (?) ich esse. — Braes.
Sg. 1 ni lungu Lg. 17, 52; BI. 3 longait-som dib linaib ocus ebaitnbsp;TB. p. 178, 10. — Conj. Sg. 2 wndnbsp;3 ni longe co longe céle Dé remutnbsp;.noli edere donee edat sodalis Leinbsp;ante te Z^. 1004 (SG. A. G. 23).
Braet. Sg. 3 ni ro loing FB. 58.
— Fut. BI. 1 loisiom ar eollait i. ethani ar gccuit Lüil Laithne 194nbsp;{edamus portionem nostrum Goid.^nbsp;p. 78). — Inf. Nom. ól na longudnbsp;FB. 26; 32; longad ocus tomailtnbsp;SC. 1; Lat. do biud na lungudnbsp;na chodluth Lg. 17 Eg.
longes, longas Fahrt zu Schif-fe (long), Flotte, Verhannung;
„a voyage, a voyage involuntarily undertaken, as for instance in thenbsp;case of a banishment, or a flightnbsp;(dagegen imm-ram a voluntary expedition) On the Ms. Mat. p. 252;nbsp;loinges a fleet Corm. Tr. p. 101nbsp;long. — Sg. Nom. longes mac n-Usnig Lg. 1; 5, s (luingius Eg.)-,nbsp;longas Lg. 5, 14; Gen. lin nallongsinbsp;Lg. 16; Lat. batar for longais innbsp;Verbannung p. 17, is; Ace. luidnbsp;cpscop Fith leo for longis Tir. 8.
I
-ocr page 337-long-pliort
lothor
long-phort, longport ca at rum Ir. Gl. 725; 813, — Sg. Gen. arnbsp;lar in dünaid ocus in longpairtnbsp;LU.p. 39; longbaird 68, lo?
lór, leór genug, liinreichend; lour sufficiens, satis Z^. 33, vgl.nbsp;loure; ba leór sithchaire . . doibnbsp;Lg. 8 (lór Eg.); nacb lór leis dinbsp;cath 8C. 36; TE. 10, 9; FA. 7;nbsp;lór lim-sa . . tri la . . fri sodainnbsp;EB. 56; nacb leór a comram sinnbsp;do bor m-brethugud dieser ICampfnbsp;reicht nicht aus um zwischen euchnbsp;zu entseheiden 57. —; Compos,nbsp;satisfactie Ir. Gl. 903.
l/vl r', ,. nbsp;nbsp;nbsp;1. lorg-, lore F. Keule, Knüt-
US/f
tel, Stock; lorg clava Ir. Gl. 52; lorgg forgga, lorgg samthaigi, lorggnbsp;rammai „the handle of a pitchfork,nbsp;the handle of an axe, the handlenbsp;of a spade“ On the Mann. Illnbsp;p. 506. — Sg. Gen. matan mag-lorci mori FB. 36; Bat. dia luirccnbsp;Fél. p. CLXX 2,
2. lorg M. track Ir. Gl. 937; troop Beitr. VII 256; lore tramesnbsp;SG. 66'gt; (Z‘^. 61); lorg (i. ben no)nbsp;slighi O’Bav. p. 101. — Sg. Bat.nbsp;each fiche inna lurg fo leith CC.nbsp;2 LU.; bond lure a recti callinbsp;devia Ml. 35“, 15; nim reilge icnbsp;egem illurg demna LHy. Amr. 3nbsp;{„host“ Crowe); Acc. Dia dam frimnbsp;lorg „behind me“ Hy. 6, 2; luid ..nbsp;for lore na tri carpat FB. 70nbsp;;lorg Eg.); FI. Nom. nói luirg neunnbsp;Trwppe CC. 2 LU.; tri luirg dinnbsp;do Chormac oc tochim do Criiach-naib LU. p. 55^ ii.
lorgaire a follower, pursuer 0'B. Vgl. dos fuair a lorgairidhenbsp;roiinhe ar an bii-faithche Torr.nbsp;Bh. p. 62.
lorgairecht, lorgarecht indago Ir. Gl. 937; nior sguir don lorgai-reacht „he departed not from thenbsp;tracking'‘ Torr. Bh. p. 66.
iia lorgdroinnia Gl. zu spinas
_ Gild. Lor. Gl. 168.
gt;“ cripple, dumb, blind, J r^Vlame 0'B. — PI. Acc. iccaid luscunbsp;Hy. 2, 34, Gl. i. bacuchu. Hierher
auch ni scél facbala hi lusc SC. 37, u
f.i,
loseim III ich brenne, ver-brenne; loisgim I burn, singe 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 loscid anmand nanbsp;pectach FA. 16 (loiscid LBr.); 17.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 ni loisced innbsp;teni in muine p. 21, 3i. — Praet.
Sg. 3 CO ro loisc a garmain p.
48, 24; gurrus loiscc teni TE. 20 Eg.; loiscis in garmain nue Hy. 5,74.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. Sg. 3 con loisefednbsp;oenlecc dib in domun uli^. 191, 9; 17.
— nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 ronbsp;loisethe p. 132, 21. — Part. PI.
Nom. tolla..bruth-loiscthi p. 190, 32.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Nom. loscud FB. 92; Bat.
Emain do loscud Lg. 16; oc a los-cod FA. 26; ic loscud idaltige SMart. 26; .kcc. ar loscud Hy.
7, 51.
loscann Krote; losgan a frog, a toad 0'B. — PI. Nom. ros iu-darb loscaind ocus nathracha estinbsp;Three Horn. p. 120, 29 (Nom. furnbsp;den Acc.); Bat. tech Ian do los-cannaib LU. p.AlBgt;,, ic (Siab.
Concul.). nbsp;nbsp;nbsp;! h L-
1. nbsp;nbsp;nbsp;loss, los sc(,ke, part, behalfnbsp;O’Bon. Suppl.; asa los „on theirnbsp;part“ ibid.; ar ba cara doib Gor-thigern a los a mna um seinernbsp;Frau ivillen LU. p. 3'gt;, 37.
2. nbsp;nbsp;nbsp;loss, los i. erball 0'Cl.(Corm.
Tr. p. 104'. CK rs,s-,T. I /
lossat F. trulla, „a kneading-trough Corm. Tr. p. 162 traill;)r/5-C. losad trolla Ir. Gl. 42. — Sg. Gen. /nbsp;loisdo O'Bon. Gr. p. 90; Bat. le-thech din ainm do lossait Corm.nbsp;p. 27, 16; PI. Acc. itir erna ocusnbsp;loiste On the Mann. Ill p. 485.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j,
1. lot destruction Corm. Tr.
p. 101; ivound, hurt 0'B.; vgl.
loitim.
2. lot i. meirdreach 0'CI., lott a harlot Corm. Tr. p. 101.
lotte a lump Corm. Tr, p. 104 littiu.
loth Gl. zu coenum und Lerna SG. 34“’ (Z'^. 15); Gen. nomen loi-the iiiferomm Gl. zu Mefitis SG.nbsp;127 a, vgl. Goid,^ p. 69.
lothor N. alveus SG. 49^, ló-thur canalis Cr. 39= {Z\ 782); lothar i. amar no soidheach ina
-ocr page 338-loun
lüath
m-l)i braiclilis O^Cl {„a trough or vessel in which grains are contai-ned“ Conn. Tr. p. 105); ni rabatarnbsp;lestair la mtwitir Brigie acht danbsp;lothar, doronsat dabaig doiidaranbsp;lotbesr Three Horn. p. GG, 21 {„ttvonbsp;troughsquot;).nbsp;lonn s. IÖ11.
loure F. suffieientia Z?, 33, von lour, lór.
1. nbsp;nbsp;nbsp;liiii, Cris Mob! ni ro iadad imnbsp;lua Goid.'^ p. 104, criss Mobil iiiptarnbsp;simne imm loa Three Horn. p. 106, 31?
2. nbsp;nbsp;nbsp;liiacli, lüacli-té „white-hotquot;:nbsp;for luachtotil) lannaib on ivhite-hotnbsp;gridirons Fél. Trol. 40, Gl. i. fornbsp;lannaib lanteib.
li'iacliair rushes Conn. Tr.p. lOö. — Gen. frisin muinc luachrai Fél.nbsp;p. CXXVIll 27; .33; isin purtt luachrainbsp;„in the haul: of rushesquot; ibid. 23; 20;nbsp;T)at. isin luacliair ibid. 33; ro cbo-ruigb leabhadh do bliog-luachairnbsp;agus do bliarr beithe fa Ghrainnenbsp;Torr. I)h. ]}. 62; PI. Fat. imréidind-sca a ng-graigo so (?) biatba monbsp;namat isnaib luacliracliaib liiiiaibnbsp;CO fagbaind-se a n-cltse beómar»nbsp;1)80 isnaib slébib LTI. p. 114% ic.nbsp;— Oft in Ortsmmien, vgl. ScM. 7.nbsp;liiaeliarnu s. loeliaru.
Iliad mention, spealcing 0'S.; Iliad nad cel SG. p. 203 (Z^. 953),nbsp;Stolies Beitr. Vlll 320 verlhndetnbsp;Iliad mit loid liiin {„merulae cantusnbsp;celerquot;); load botlia „a world's talkquot;nbsp;Fél. Aug. 23, Gl. i. 0 tiiengaid fornbsp;m-betha oc a imrad.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
liiadiiil, liiadhail blial lamb agus céimeanna bliar g-cos die Beivegungnbsp;eiirer Ilandc und die Schritle eurernbsp;Fiisse Torr. J)h. p. 190.
Ixiadain SC. 37, 2 {„splendid the careerquot;), liiadan IL?nbsp;luades s. luatliaiiii.
j nbsp;nbsp;nbsp;luaidlic plumbum Ir. Gl. GO;
788; liiaiglie 0'S.; liiaidlicaniliail plumbeus Ir. Gl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;m/
, ( axi’ luiwdi P- 181, 31 gu 2. liiath?
liiaim ich hewege mich?
Praes. Sg. 3 rel. iafsinni liias immon corp s. unter 2. liiam; ai
ls for ur lues hi Conn. ]i. IGG iirla.
luaitliriiid, luaitliriiide die sich beioegende Zinlce einer zirkelartigennbsp;Gabel, die beim Graviren gehrauchtnbsp;wurde On the Mami. Ill p. 329;nbsp;Conn. Tr. p. 41 (c).
1. nbsp;nbsp;nbsp;luairi celox SG. GO^ (Z'^. 22).
2. nbsp;nbsp;nbsp;\u;imp)ilot, abbot 0’i?.;liiamnbsp;Lis moil' Fél. Fee. 3 {„pilotquot;), i. abnbsp;0'Fav. p. 101; lam i. liiam, iar-siiini luas imoii corp iili Conn. p. 2Gnbsp;{„pilotquot;).
liianiain flying 0'Fon. S%ippl.; Fat. cachnaitir for alluamain sienbsp;sangen im Fliegen CC. 2 Fg.
liiaiiiaireclit Herumbewegen, Feiten? Fat. dom liiamaracht tonbsp;pilot me Jly. 7, 20 (liiainairecht B.);nbsp;conna gobotliar ar liiamairecht lamnbsp;dó aiieclitair FU. p. 79% 3.
liiamna eh, liiaimnech leaping, ranging, volatile, fickle 0'S.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Norn, ecli. . liiamnacli FB.nbsp;49; p. 310, 17; Acc. in ii-en liiam-iiecli Hy. 5, «4.
1. nbsp;nbsp;nbsp;Ilian no socon i, tionn {olbus)nbsp;Fuil Faithne 160.
2. nbsp;nbsp;nbsp;liiaii the moon, dia liiainnbsp;Monday 0'S.
3. nbsp;nbsp;nbsp;Ilian s. Ion.
Ilias Sehnelligkeit. — Sg. Norn. is mor a gripe ocus a bias dotlietnbsp;Sev. Celt. Ill p. 183; Fat. nonbsp;marbdais na fiada ar bias Fg. 8;nbsp;ro saig . . ar Idas riasna ninaib ailenbsp;FB. 21; di bias ind érma 43; mannbsp;bad a bias tisa ammach SC. 34, lo.
liiaseaclii. ciabach 0’Fav.p. 103.
luaseail moving, rocking 0'S; is find he in tan bis in gaotli agnbsp;a luascad 0'Fav. p. 103 biascaoh.
1. liiatli sc/tn.eb(; vgl. com-biatli.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Norn, ecli.. biatli FB. 49;nbsp;71. 310,10; Labraid biatli lam ar clai-deb schneïl-die-lIand-am-Sclnüertnbsp;SC. 17 u. Ö. {„F. of the sivift handnbsp;at sioordquot;); PI. Norn, goetlia lua-tha p. 190, 28; Fat. ar iiscih Ifij.nbsp;6, in. — Adv. ticed co biatli SC. 32;nbsp;colbiath FA. 30. — Gompar. 1) banbsp;biatliiii a 11-imteclit FB. 20; biaitlienbsp;quicker 0'S.; 2) Sg. Nom. bo bia-tiiidir retliir fiiinncma FB. 86:
671 Math I , nbsp;nbsp;nbsp;... vj lyivv fvihüfi Krjt.y Kpui III. a. — *%• Horn, luchair I’b'liair derg . . ar a ^ jrjp 47 ? nbsp;nbsp;nbsp;. lüathithir 87; Conn. p. 36, 32; «; '¦^'7 PI. Norn, it liiathidir gaith n-erraignbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.7„:^SC. 37, 6. lüatli Asche, vgl. liiatli-red. r ctT^ ^0-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n-derna men ecus Tiiaitli de Three Horn. p. 22, 19. 9»/^cAcjl luatlisiini 1) ichhetoege, treihe; liiathaim molad ich singe das LobJemandes, vgl. liiad und imm-hiadaim, — Praes. Sg. 3rel. I) snochtanbsp;tria sin luades gaeth Hy. 5, 19;nbsp;liiadam luades blai SC. 37, 2. —nbsp;Fwt. Sg. 1 2) luatbfe molthu maicnbsp;Mairo Hy. 6, 17, Gl. i. imluadfc.nbsp;— Fut. sec. Sg. 3 1) conid luaith-fed gaeth Gl. m Hy. 5, 10. —nbsp;Pass. Frit. Sg. 3 2) a molad..nbsp;hiaidfidir SP. V c. luatliiiii i. én {Vogel) Priil Taith-ne 123. luath-clu'ide cardiaous Leyd. 26ii {Goid.'^ p. 57). liiathe F. Schnelligkeit; lu-athe gaethe Hy. 7, 22; cia luathe nom digela „how soon icilt thounbsp;avenge me“ Ben. Celt. Ill p. 183.nbsp;luath-écai Gl. m mortlaid Hy. 6,12.nbsp;luatligairecli nervosus Ir. Gl.nbsp;041. luatli-red N. A sche. — Sg. Norn. CO m-bu hiathred LU. p. 23igt;, a;nbsp;p .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Acc. glanais a luathred di lar ind lis ibid. 13. ’ lul)-g'0i't Garten, s. luib; big-jpTn^^-^hart melius i. luibgort i. gort luibe Form. p. 27. — Sg. Dat. conalliusnbsp;i^^a:C'vo-lt;gt;-ocus alluligort 'Tir. 6; hi lugburtnbsp;^^^J.^SP. Ill (S. ' liibgartoir olitor SG. 92'gt; (Z'^. 854). '¦’ lubtlia bent O’Don. Gr. p. 205. 1. nbsp;nbsp;nbsp;Inch Alaus; Inch dall talpanbsp;‘^49. — Sg. Nom. glenaid ’iuSZCAi,,. Inch inna lin-sam SP. 11 7; hi n-glen Inch inna gerchrub ibid. 11. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lucli no locli i. imad 0’Dav. j nbsp;nbsp;nbsp;p. 102, lucliair a glittering colour, . brightness 0’B.; Conn. Tr. p.nbsp;¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luchair ega a durn lucliruigt;iin, nach Stoli.es Bev. Celt. I p. 256 aus lu (lug?) -corpaii |
luchtlach entstanden, ein niannigfach ver-stiimmeltes Wort, vgl lugarcan, lu-gracan, lupracan a sprite, a pigmy O'Don. Suppl. — FI. Norn. liichrupain DU. p. 2^ tó; de sen-chas na torothor i. na luprucannbsp;{aber ilber das p ein c, über das cnbsp;einpgesetzt) ocusnafomoraclu'frjcl.si. 1. ‘ tucht Theil, Portion; anbsp;batch, charge, set, part O’Don. Suppl.; a burden, load {auch „a pot, lcettle“?) 0’B. — Sg. Norn.nbsp;allucht saille Hire Portion Specknbsp;Hy. 5, 27; Corrn. p. 35, 5 (s. unternbsp;indeoin); Dat. dind lucht ibid. 47. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lucht Abtheilung, Schaar, Ijcute, tvie aes gebraudit, nicht verschieden von 1. lucht; pars, copianbsp;Z'^. 361; people, folk, party O’Don. Suppl. — Sg. Nom. FA. 23 (lin LBr.); 24; 28; SC. 45, i.3; luchtnbsp;na deirco ocus na trocairo „thenbsp;folk of charity and mercy“ FA. 34;nbsp;lucht adartha FB. 28; Gen. lochtanbsp;in puirt 83; Dat. dond lucht sinnbsp;diesen Tjeutcn FA. 25; fiad luchtnbsp;na n-etarnade Hy. 1 Praef.; Acc.nbsp;lucht na deirce oeus na trocaironbsp;FA. 1; 9; FJl 40. luchtaire ilf. lanista Ir. Gl. 10. nbsp;nbsp;nbsp;. m. ' w luchthoiid, luchthond LoegftM’C FB. 22 und 46, lucht- nbsp;nbsp;nbsp;' dond, luchdoud Fg.; luch-dond j;; könnte „rnaus-grau“ sein, und luchthond könnte tond Feil, Haut ent-halten'^ ader enthalten die IVortenbsp;luth la faibra foltchip tond fri tal-main tadbcim eine {spielende) lir-klarung von luchthond? 1. nbsp;nbsp;nbsp;luchtlachJ’oi'fïOOT, Ladung,nbsp;s. 1. lucht; bi'ii coirc isin dón sinnbsp;lóeg na teóra m-bó, tridia aigenbsp;ina chroes nir bo luchtlach do LU.nbsp;p. 114'v ‘70, Crotoe Siab. Concul.nbsp;p. 411 citirt diesen Fcr.s aus II. 2,16nbsp;mit der Variation iss ed ba luch-lachdo {sic). 2. nbsp;nbsp;nbsp;luchtlach Mannschaft, Leute, s. 2. lucht; a crew or party of people 0'Don. Suppl. — Sg. JSlom. luchtlach lan each laithe „the full multitude of each day“ Fél. Fpü. 21; Acc. anacht Noe a luchtlach Hy. 1, 22. ‘ gt;1 'Al |
lüd
luithe
lüdJB eweguny, Schnellig'keU; Mud Wb. 21) (velocitas Z'^. 25);nbsp;cétliid sine samraid Gl. zu cetsomannbsp;Corm. p. 11 {„the first motion“);nbsp;een labra riam ecus een lüd i colsnbsp;no i laim dó Three Hom. p. 68, 7.nbsp;— Vgl. liith.nbsp;lüda s. lüta. lue a hide 0'B,. — Ace. tobert a luie frisin eomlai colluid a chosnbsp;trethe corice aglüniZJ.^». 19^, 19; 22;nbsp;atnaig a lua frisin muine Fél. p.nbsp;CXXVIII 26; 31. .«b7?w^7%5: Z/U. 1. nbsp;nbsp;nbsp;lug hlein. — Compos, lug'^quot;^nbsp;leimnech. — Compar. is laigiu Ml.nbsp;17, 7 (esi minor Z'^. 275); ni punbsp;lugu Wb. I60; nad lugu smachtnbsp;Lg, 5,19; lugba minor Ir. Gl. 1115;nbsp;ba lugai-de a galar-som TE. 9 LU.-,nbsp;Gl. zu Hy. 5, 68. — Superl. isnbsp;lugem Corm. p. 16 deach. (,.v 2. nbsp;nbsp;nbsp;lug i. Jaoch O'Bav. p,^ ^03^^ Ac^ lugbort 8. liibgort. 1. luge JX. Jïfd, Sc/jiè'Mr; ïulg' «n oath O'Don. Suppl.; a fir-lugenbsp;j-usjurandum Ml. 36a {Z^. 213); ' I '* cech oen dogni luga n-eithig Three Hom. p. 4, 28 {„perjury“).nbsp;luge CC. b LU.?nbsp;lugleimuecli hleine 8pgt;rüngenbsp;machend FB. 49, vgl. léinim. lüg-iiasad Lammas- day {der ]. August)-, cluiche no oenach, isnbsp;do is ainm nasad i. aurtach 110nbsp;cluiche Loga maic Etline (no Eth-lend) no fertha lais um tliaide fo-gamair Corm. p. 26; óenacli Tailtennbsp;cech lügnasaid LU. p. 52a, 20nbsp;(s. u. fess). lugu, is do lugu digi atbath LHy. Amr. 82, do itaid atbath i.nbsp;do lugu dige atbath LU. {„fromnbsp;littleness of drinh“ Croive). 1. nbsp;nbsp;nbsp;lui i. gega no gesca O'Bav.nbsp;p. 101; a bough, a branch O'It. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lui Steuerruder? a lui nonbsp;urland hat B fiir das einfachenbsp;aurlond Corm. p. 36, 19 (pruil): innbsp;tan tra docomlasat for fairrge ocusnbsp;docorustar aurlond fri tir „whennbsp;they had put to sea and set theirnbsp;stern to land“, vgl. inna luffi Gl.nbsp;zujuncturas gubernaeulorum LArd.nbsp;189, a, 2 {Ir. Gl. p. 166). |
eomis liii FA. 20 LBr. laaim? do lui Braes. Sg. 3 zu lod, luid?nbsp;ba cona thimthecht oenaig do luinbsp;Gnchitlaind alia sin do acallaimnbsp;Emeri LU. p. 122a, 25. luib F. Kraut, Strauch, Pflanze; luib ocus ni crann Gl. zu siler SG. 65a; luibh herba Ir. Gl. 114. — Gen. ainmm lubae Gl. zu gummi SG. 61a {nomen fruticisnbsp;ZA. 15); Bat. dind luib Gl. zu denbsp;rosa SG. 35a [Z'^. 243); Bl. Gen.nbsp;di bolod ocus blath na lubi saine-mail logmar p. 130, 27; Bat. donbsp;lubib boladmaraib p. 130, 26; p. 311, 32; Acc. doromailt annsin etiV na lubid archena ind athaba SMart. 18. — Vgl. lub-gort. luibne 1) mér na laime Corm. p. 17, 19 deach; 2) sleg Oss. Ill 1nbsp;L. (cealtar agas luibhne de danbsp;seanainm gach airdsleighe O'R.nbsp;colg); 3) sgiath ibid. Ed.; luibhnenbsp;fingers, toes, a spear, a shield O’B.nbsp;luige s. luge wwd laige.nbsp;luigfer Kleines Gras FB. 9?nbsp;luim s. loiiii.nbsp;luim ScM. 3, 14?nbsp;luinde F. Zorn, Wuth, Er-reyung; von lond; luinne impetuosity, anger 0'B. — Sg. Bat.nbsp;imbresna colluindi Gl. zu pugnasnbsp;verborum Wb. 29t, o; co ferg-'lnin-de moir Three Horn. p. 78, 34;nbsp;ferg-lunni FB. 29? luinitlier s. unter leos; ima leos^ luinether no ima leos luindetar i. ima n ¦nbsp;tirhchella soillse Corm. p. 28, 1. luircliaire, laurcliure FiXllen; lurchaire i. serrach 0’Bav. p. 102.P -yjf'5^nbsp;— Sg. Horn, ind Mirchaire CG.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ L LU.-, Bl. Bat. cona liiircjurib] GC.^^L'yH^W A LU.-, Acc. na liirchuiriu ibid. 32inbsp;LU.-, Bu. Acc. di lurchure i.nbsp;serrach ibid, (da laurcuiri Eg.}. —Pi- ..Lnbsp;Vgl. lurdn. luisse flamma South. SOt {Goid.'^ p. 60); luisii. lassadh 0’Bav. p.nbsp;luisi i. gne O'Bav. p. 103.nbsp;luissiie Krautchen, Halm- 'nbsp;chen, von luss; Sg. Acc. luisninbsp;CG. 1 Eg.; p. 143, 5. luithe swiftness, speed O’lt. ¦— Bat. sluinclfem-ne colluithe Fél. |
2^ nbsp;nbsp;nbsp;~.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-0^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-A/ igt;j’ {/^
lulgach
Epil. ‘287, Gl. id est cito i. dian {„swiftly“)\ ibid. ‘299, Ql. i. déninbsp;;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(co luithe i. co n-deine 0’Dav.
p. 65; Initlie eland SC. 15 (luaithe claind H.) ?
lulgacli, loilgacdi a milch coiv CEon. Gr. p. 17; laulgach no damnbsp;timchill arathair in tress set Corm.nbsp;[. c ^P- 8 clithar sét („a mileh-coto“)\nbsp;Gen. boi cethracha lulgacb ocanbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fria m-biathad na mac LU. p.
yf 20'gt;, 36; Lu. Nom. di laulgaich \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deec cummel[ge]tar ól n-aiss o cech
^ ae TBF. p. 144, 23 {vgl. Bem.^p. 59). luiiga Schiff, vgl. long. — Sg.nbsp;Gen. is iat ro bo lucht óenlunganbsp;dó LU. p. 126», 12; Ace. tiagait.nbsp;isin lunga SC. 15; dodeochaid.nbsp;ina lunga LU. p. 1‘26», 11.
lungiiie ein Meines Schiff; Acc. co n-accatar in lungine cré-dume SC. 15.
lupait i. ainm in bainb marb-tbar im feil Martain 0'Lav. p. 103.
liirftn Fallen, vgl. lair, luir-chaire. — PI. Lat. cona luranaib ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;CC. 4 Eg.; A.cc. na laurana CC. 3 Eg.
lürech A= lat. lorica. — Sg. Nom. Hy. 2, 51; 6, is.
lüx'echda gepanzert? s. unter 2. loeb.
lurga Sehienbein; shin Corm Tr. p. 104; 0'Lon. Gr. p. 315;nbsp;a leg, shank 0'li. — Sg. Nom. anbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lurga mar clidgil Corm. p. 36, 35
’ nbsp;nbsp;nbsp;[^pn'illi; PI. Gen. do thulaib a lur-
i nbsp;nbsp;nbsp;gan b-fiar FB. 37 Eg.-, Lat. dona
‘ nbsp;nbsp;nbsp;:nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luii'gnib Gl. zu crura Gild. Ljor.
/ nbsp;nbsp;nbsp;Gl. 189; Lu. Nom. da lurgain lom-
chsela lanbreca fse Corm. pgt;. 36, 34. Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;liisc s. lose.
, ¦ nbsp;nbsp;nbsp;1. luss i. blais (Gesc/iwacfc) 0’Jlav.
^ nbsp;nbsp;nbsp;p. 103.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;£.
f nbsp;nbsp;nbsp;2. luss Kraut, P flan ze,
Strauch; lus porrmi Ir. Gl. 810; lus na fiadli ferina Ir. Gl. 183. —nbsp;Sg. Acc. mani tbomliur in lus sinnbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„unless I eat that herb“ Ir. Gl. 104
(Fif. Trip.)-, PI. Nom. losa fcada „shrubs“ Ir. Gl. 933; Acc. lossanbsp;CC. X LU. — Vgl. luissne.
lussrad Krauter, Gestrauch; tech doronad do lusrad aiiii Fü.nbsp;p. CXLIII.
lüta der kleine Finger; liida i. ludugan (Leminutiv davon), uairnbsp;is é mér is luga do laim hé Corm.nbsp;p. 26 {vgl. Transl. p. XI). — Sg.nbsp;Lat. ata nessam do lutain Incant.nbsp;SG. {Z'^. 265); Acc. scothais Cor-mac a lüdain de Fél. p. CVI.
1. nbsp;nbsp;nbsp;lütli strength, power, vigour O'B., vgl. Idd? — Sg. Nom.nbsp;in tan tanic mo lan lüth SC. 38, 7;nbsp;dia focart lutli Labrada ibid. 28;nbsp;luth la fffibra FB. 46; s. unternbsp;lathar; Lat. dogrind almai énlathinbsp;lüth büada p. 310, 19, lüith büadanbsp;FB. 49 ?
2. nbsp;nbsp;nbsp;liitli, lecsit luth co n-ainenbsp;„they left {fading) joy with splendour Fél. Oct. 8; luth seirce soer-ligi na celle FB. 24? Vgl. luthnbsp;longing, yearning O'B.
1. lutliaeli, i. luthach la each Gl. zu lasin lith is uaisliu hasnbsp;mor mathar Ihu Fél. Jan. 18?
‘2. luthach a sinew0'Don.Suppl.
lüthainï gabais Loeg cloich asin charput ocus dibaircid di condanbsp;ecmaic tar a luthain commemaidnbsp;a druim indé LU. p. 20^, 16.
luthg'air Freude; iolach i. su-bhachas no lüthgair O'Cl. {„merriment or enjoyment“ Corm. Tr. p. 96 ilach); re lutlighair „withnbsp;joy“ Torr. Lh. p. 76, e. Lavonnbsp;luthghaireach ibid. p. 160.
liithige F. Schnelligkeit, Kraft, Gewandtheit?' str . . lu-thige ind lathair FB. 88 (luthaigenbsp;Eg.); cesu réid ar lebran co lui-thige altae „with gladness of verse“nbsp;Fél. Epil. 134?
Mtlmiar strong, nimble O'B. Sg. Lat. ro éirigh do leim lüthmhairnbsp;laineudtruim Torr. Lh. p. 128nbsp;{„swift‘d); PI. Acc. tug tri leimeann'anbsp;luthmara tarsan eas ibid. p. 184, 1nbsp;(„nimblequot;).
luthu, fris m-ben luthu lath bulli FB. 51, p. 310, 33?
43
-ocr page 342-674
m s. mo.
-m Pron. suffixum imd infixmn der 1. Singularis, s. mé.
m^, ma, Conj. loenn; siZ'^. 704; gewohnlich mad si est {rgl. conid,nbsp;iiiid), seltner mas, rnasu {vgl. cesu);nbsp;mani, wenn nicht, s. hesonders. —nbsp;1) das einfache ma; cid rot scar-sanbsp;frim-sa, ma ro bamar amlaitb sinnbsp;TE. 13 Eg.\ ma gabtair do neocb,nbsp;is dam-sa ceta gebthar SC. 4; manbsp;rom thoicther-sa inso, rop ith ociisnbsp;inlicht adcear SP. 1 i. — 2) madnbsp;si est: mad alic duib-si, fegaidnbsp;SC. 45, 26; déuaid immacallaim .,,nbsp;mad maith lib FB. 6; 8; TE. 10nbsp;LU.\ mad anim ennac firen hi
FA. nbsp;nbsp;nbsp;19; TE. 8 Eg.-, SC. 10;nbsp;mad sercc is cian bus cuman TE.nbsp;9, is; SC. 31, 2; firfaider mad urisenbsp;SC. 27; mad co féirg do thi.. chu-cund,. . is amlaid cotomélam in fernbsp;sin FB. 52 {vgl. mas 46); 33;nbsp;ScM. 3, 13; mad Anluan no bothnbsp;is taig, dobcrad comram ar arailenbsp;duit ScM. 16; SC. 29; {bid. 9; ronbsp;bad inniain la, mad fir ricfed SC.nbsp;11, 5; mad cos trath sa fogebthanbsp;óenfer, dot dingbad-su simnaidB. 94;nbsp;mad fir con fir ivenn es icahr ist,nbsp;dass in WaJirheit (er so spracli?)nbsp;SC. 38, 10; ni thic do neoch achtnbsp;mad doneth féin FA. 9; ni rue..nbsp;ciaind . . acht mad óen ingin TE. 20;nbsp;mad messe loas mich anlangt SC.nbsp;45, 19; mad indiii ibid. 2; mad innbsp;ra brothaigestar . . Ciirui doib anbsp;triiir, ni ardamair ni de eter donbsp;Choinculainn FB. 90; FA. 14; Gl.nbsp;zu Hy. 6, 5? — 3) mas: mas conbsp;m-baraind debtha tothEÈt.. cucund
FB. nbsp;nbsp;nbsp;46 {vgl. mad 52); mas tat
carait, connamusnagat, mas tat na-mait, commosralat FB. 84; masa thil, tair bic ille SC. 33, 30.nbsp;ma, ma fur imma, imma, s. iinm.nbsp;mil-, ma- in der Compositionnbsp;fur imma-, s. z. B. im-marbad,nbsp;imm-thiiarcain.
mace, mac Jf, l)puer, juvenis,
f:
mace hoe
2) filius Z‘‘. 222; fast immer geschriehen, vorwiegend mit einem c,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
niit cc hesonders in zweisUhigen ' Formen; mac immlesen Pupillenbsp;SC. 17; mac hoe Leber; mac tire /.
Wolf. — Sg. Norn, macc Hy. 1, 7; quot;t''’
5, 35; mao Hy. 2, 4; mac Hy. 1,
5, 66 u. s. w.; a mac dall-si p.
39, 14; 21; in mac toga do Dia Three Horn. p. 96, is (Colum cille);nbsp;ibid. p. 98, 4; Gen. maicc Hy. 5, 2;nbsp;meicc Hy. 2, 37; co; es; meic Hy.
1, 5; mic TE. 1 Eg.-, maic Hy.
5, 12; 63 u. s. w.; I)at. don macc CC. 3 LU. u. s. w.; Acc. la macnbsp;Hy. 2, 57 u. s. w.; Voc. a m*c TE.
10, 10 Eg.-, SG. 26; 29, 1 u. s. tv.; nbsp;nbsp;nbsp;.
PI. Norn, mic TE. 6 Eg.-, meicc nbsp;nbsp;nbsp;*
Ql. zu Hy. 1, 40; Hy. 1 Praef.; maic TE. 6' LU.-, maic Uisnig donbsp;thuitim Lg. 13; Gen. mac n-Usnignbsp;Lg. 1; 5, s; Hat. eter maccaibnbsp;p. 131, 26; for maccaib Lg. 12;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
dona moccaib FA. 1; Acc. maccu Hy. 1, 29; maccu Hy. 1, 14; maccunbsp;bais FA. 16 LBr.-, Hu. Nom. danbsp;mac ScM. 22,11. — Compos, macc-dan SP. II 4; mac-dreittel rig sidenbsp;n-hErend TBF. p. 148, 22; macc-slabrad.
inacc-alla {„the son of the rock“) echo 0'E.; Hat. do macalla TE.
9 Eg.
maccilii M. puertilus; a youth, a lad 0'B. — Sg. Nom. maccannbsp;Hy. 2,1; PI Nom. macca[ilnify. 1,40.
macedacht „the second stage of human life, reckoned from the agenbsp;of seven to ftfteen“ O'Hon. Suppl.,nbsp;vgl. unter gillacht; ingen macedaebtnbsp;{indeclinabel) ein junges, mannbaresnbsp;Madchen: a n-ingena macdachtnbsp;Hire jungen Madchen ScM. 20; conbsp;n-accatar in n-ingin macdacht re-mib da sahen sie ein junges Madchen vor sich LU. p. 55», 39; ossinbsp;maccdacht dieselbe ivar erwachsennbsp;CC. 1. Vgl. ro-macdact superadulta,
Virgo Wb. 10» {Z'^. 805). mace lioe, in macc hoe tredluig-
-ocr page 343-mael-land
the no in rnwcc hoe treuillech Gl. zé trifidum jacor {sic) Gild. Lor.nbsp;01. 213 {„the 3-cleft liver, or thenbsp;3-cornered liver“).
inaccoem nbsp;nbsp;nbsp;Junge, Jang
ling; macaemh a youth, a lad O'B. — Sg. Acc. in maccoem m-hecc GG. 7 Eg.; FI. Norn, maccaim
FA. nbsp;nbsp;nbsp;6; Gen. formna .. a maccsem
FB. nbsp;nbsp;nbsp;12; Aec. maccóemu FB. 12;nbsp;FA. G LBr. {fur den Nom.).
niacei'ad F. coll, die Kinder, die jungen Leute, die ju,ngenbsp;Alannschaft Z'^. SbG. — Sg. Nom.nbsp;macrad FB. 64; ]y. 19, 88; Gen.nbsp;macraide Ily. 2, i(i; cest cia lin iianbsp;macraide ro dies sund la Heroidnbsp;LHy. fo. 7a; Bat. don macraid SG.nbsp;33, 16; Acc. lasin macraid FB. 64.
iiiace-slahrad F. Spielzeug. — Sg. Bat. do macslabrid don maccnbsp;GG. 3 (.so zu lesen).
macc tire Wolf;,mcc thire Gl. zu glaidemain Gorm. p. 24; mac-tire tré nihóirthreud mion-chaorachnbsp;Torr. Bh. p. 92; ibid. p. KiG.nbsp;iKnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;macha, cein bess madia fo tho-
raib „so long as plain shall be Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;under crops'‘ Three Horn. p. 40, 23?
macha, Gen. machan, beariia na Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;machan the entrance into the farm
yard (Kilkenny), lias agas madiu ; ^aeAazfO'Bon. Suppl. — Vgl. Ard-macha.
’ machalre tempe {Feld, Anger)
Tti. C/rgt;lt;?
jnef yy luachdad, magthad miratio, «t»i Z'^. 450; 803; ba machtadnbsp;lais in cld boi for Brigit Threenbsp;Horn. p. 83, 21; ibid. p. 40, i.
u ' nbsp;nbsp;nbsp;' ¦ inachdaigtlie lüMtiderhar Idji. 1
^IJf^VA^machtiiaigthi LBr.). '^ei-lt;e/^»p.machtnaigiin 111 ich bewun-yiJe-.',^dere, loundere mich, staune.nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Praet. Sg. 3 ro machtnaig p.
Ip 40, 14. — Fart. nec. machtnaigthi
;¦ nbsp;nbsp;nbsp;maeraille ScM. 18, vgl. magairle
j' nbsp;nbsp;nbsp;y the testicles O’B.
¦ nbsp;nbsp;nbsp;mad, ror einer Verbalform, gut:
mad bocht Ey. 5, 29, Gl. i. maith ro boinged; mad genair 0 Muirenbsp;h V Fél. Frol. 251, Gl. is madgenairnbsp;^ Vfe duinne a gein. Vgl. die irrige Gl.nbsp;zu matchous Ily. 5, 37.
mdd s. mil.
madacli Gl. zu cassa Ml. 47 r (Goid.'^ p. 26); unthankful O'B.
inadae vergeblich; madha unlawful, unjust O'B. — Sg. Nom. iiochon stethar madse ,,it is not anbsp;vain labour'^ Fél. Epii. 227, citirtnbsp;bei O'Bav. p. 105 madha mit dernbsp;Gl. i. iiemglan. — Adv. in madenbsp;Gl. zu sine causa Wb. 19igt;, inma-dte ibid. 19‘gt; {Z'‘. 609); ce doberthanbsp;dó ninmaide obwohl sie ihm nichtnbsp;umsonst gegeben würde TBF. p.nbsp;144, 16.
madaigimin frustror. — Praet. PI. 3 ni ru madaigset Gl. zu nonnbsp;.. frustrata sunt Ml. 48“. — Pass.nbsp;Praet. PI. 3 ro madaichtea Gl. zunbsp;cassata sunt Ml. 80lt;1 {Goid.^ p. 26).
indel kahl, haarlos; calvus Z'^. 810; maol bald, hairless, blunt,nbsp;pointless O'B.; erscheint in geivissennbsp;Namen: Maelbrigtae Calvus Bri-gitae SG. 203», Maellecan ibid. 203,nbsp;wonach Calvus Patricii ibid. 157“nbsp;offenbar altir. Maelpatric ist {Bel.nbsp;Celt. p. 10, Z'^. XII), Maelisu Hy. 8,nbsp;Maeldilin LU. p. 23“, 14, p. 23tgt;, 5,nbsp;Gen. comalta Mailidilin ibid. p.nbsp;‘23b, ,r; Book of Beir findet sichnbsp;dafür Malbrigte, Malcolaim {dahernbsp;Malcolm) u. s. w., s. Goid.'^ p. 119;nbsp;darnach die komischen Namennbsp;Maelsaille, Maelimme On the Mann.nbsp;Ill p. 104. — PI. Nom. bai mélanbsp;odrai Goid.^ p. 173, 4; Acc. co 11-accatar . . daumu móra maéla inanbsp;ligu LU. p. 24“, 7. — Comp, msel-dub FB. ‘21; 37.
mamp;el'Aii, da meelan avgit inima cossa LU. p. 25“ 2, '„two Maelannnbsp;or pointless shoes of silver“ Onnbsp;the Mann. Ill j). 188; tucsat Saxainnbsp;scena etarru ociis ammfelami LU.
p. 3I’, 4Ö.
mfiel-assa, vgl. maolas a sandal O’B ; da maelassa findruiiie impenbsp;TB.p. 174, 5 {„two pointless shoes“).
mael-laiid, maelland arggait co duciiiiu óir fo bragit cedi eichnbsp;TBF. p. 136, 23 {„bands of silver“nbsp;Crowe, „a pointless blade, or broadnbsp;band, or crescent of silver“ Onnbsp;the Mann. Ill p. 181).
43*
-ocr page 344-maenib
maidim
m^ienib s. mMii. maetli s. móetli.nbsp;niilethal Kase; maothal cheesenbsp;Corm. Tr. p. 117. — Sg. Ace. anbsp;mas mar lethmsethail Corm. p. 36, 36nbsp;(priill). mafort = mittellat. m a fo r s; Sg. Gen. maforta Ily. 5, 48, Gl. ondinbsp;as mafortis i. copchaille. 1. nbsp;nbsp;nbsp;mag: gross? vgl. mag-lorg, 2. nbsp;nbsp;nbsp;mag N. Ebene, das freienbsp;Feld; campus Z'^. 271; erscheintnbsp;hciufig in gcographischen Namen,nbsp;Mag Fea, Mag Breg u. s. w. (da-gcgen altgall. Koto-magus), ohnenbsp;dann consequent Mag gedruclct zunbsp;sein; Mag Mell das Elysium dernbsp;alten Iren. — Sg. Nom. Mag Danbsp;gési Oss. II 7; TÉ. 16; Gen. maigenbsp;Ily. 5, 11; p. 132, 26; 27; SG. 29, 19;nbsp;maighi TE. 16; Eat. for maignbsp;Ily. 5, 10; Lg. 18, 33; hi maignbsp;p. 143, 4; 7; sin maig Oss. II 9;nbsp;immaig Coil Hy. 5, 7s; FA. 7 (im-muig LBr.)-, SC. 11, 3; 34, 4; anbsp;Muig Life p. 41, sg; p. 48, 23; darnbsp;Maig Da gés Oss. II 1; cotgairimnbsp;do Maig Mell EC. 2; immaignbsp;draussen s. besonders; Acc. Magnbsp;m-Breg FB. 43; mag CQ. I LU.;nbsp;dar Mag Slicech FB. 36; Oss. II10;nbsp;Hy. 5, 59; für den Bat.: M magnbsp;p. 143, 5; atchiu-sa cairptech iss-ammag FB. 44; 47; 49; p. 131, 14;nbsp;immach hinaus s. besonders; PI.nbsp;Nom. maige FA. 30 (muigi LBr.)-,nbsp;Bat. do maigib SC. 45, 1; ScM. 19;nbsp;do prim-maigib TE. 13 LU.; Acc.nbsp;maige FB. 50, p. 310, 26? tar maigenbsp;FB. 47; hEronn iath-maige Hy.nbsp;3, 6, vgl. iath n-etarmaige F'B. 47;nbsp;Bu. Gen. i Tuaith Da muige^. 41,24. magar i. min-iasc {„a small fish“) Corm.^ Tr. p. 120; Bat. orcc breccnbsp;bronnfind brüchtas de mliagur fónbsp;muirib Corm. p. 34, 21; bradan dinbsp;magur ibid. p. 35, 8 (ore tréitli). — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. maigre. magen F. Ort; locus Z^. 776. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. maigen Oss. II 8; SB. nbsp;nbsp;nbsp;Ill 6; mageii curad ScM. 15;nbsp;Bat. isin magin sin TE. 9 LU.-, SC. nbsp;nbsp;nbsp;9; i n-óenmagin FB. 20; Acc.nbsp;in magin 39. |
fflag-lorg eine Keule? maghlorg i. morlorg O'Cl. (Beitr. VIII 339);nbsp;in Eg. matlorg (vgl. Get mac Ma-gach und Matacli). — Sg. Gen.nbsp;matan maglorci FB. 37; a matannbsp;matluirge ibid. 38 Eg.; -luirgi 40nbsp;Eg.; PI. Gen. tri coecait maglorgnbsp;n-draigin co fetlinib iarind ina la-maib LU. p. 85^ 5.nbsp;maide s. maite.nbsp;maidem «. commaidem.nbsp;maidenn i. imairec {„a battle“)nbsp;Corm. Tr. p. 120; dia memdatarnbsp;maidind ibid. maidim ich breche (intr.), bre-clie herVor; unpersönl. mit for geschlagen werden. — Praes.nbsp;Sg. 3 maidid cridi SG. 33, 28;nbsp;maidid tra for Comiachta co Sciaidnbsp;Aird 11a Con „the G. were thennbsp;routed“ Aid. Chonch. 47; PI. 3nbsp;maidit immach . . assind liss sienbsp;brechen hinaus^ aus der Burg ScM.nbsp;18; maidit.. for na dorsi ibid.; isnbsp;aiblo tened moidit trém chroicendnbsp;Three Horn. p. 80, 10. — Perf.nbsp;Sg. 3 commemaid a drnim indénbsp;LU. p. 201', 17; commebaid hi trinbsp;Hy. 5, 78; corroimid a loim folanbsp;for a beolu ScM. 16 (co roemid JL'i;nbsp;co roimid Corm. p. XXXIX; corrai-mid a' druim triit Lg. 15; corroe-mid a druim LU. p. 98», 31; cor-remuid bernd ind Three Horn. p.nbsp;36, 18; corremuid topar use! estinbsp;ibid. p. 108, 15; corrimaid ibid. p.nbsp;6, 4; is fertas carpalf Cowculaindnbsp;ro maid LU. p. 631', 42; unpersön-lich: ro rnebaid for Comiachtanbsp;ScM. 19; CO raimid for Ulto iarsinnbsp;„after ivhich the Ü. icere overthrown“nbsp;Aid. Chonch. 56; ho ru maith fornbsp;a naimtea Gl. zu hostibus fugatisnbsp;Ml. blc; PI 3 dia memdatar maidind „for which they broke a battle“nbsp;Corm. Tr. p. 120; rommebdafcirnbsp;riam-sa morchatha each leth LU.nbsp;p. . 114a, 39; memdaitir a carpaitnbsp;LU. p. GM, 25. Missbrauchliche (!)nbsp;Formen, die vom Perf. ihren Aus-gang genommen haben, indem mebnbsp;als Stammsilbe betrachtet wurde:nbsp;Praes. sec. PI. 3 in tan tra dosnbsp;beread a mér for a édan no mhebdais |
677 niaidm srotha do ghur brén tria cliiasaib a cliüil siar Conn. p. 36, 23 (priili');nbsp;Fraet. Sg. 3 mebais riam forsnanbsp;slógu SG. 36. — Praet. Sg. 3 moi-dis. .a suil Three Hom. p. 64, 26;nbsp;PI. 3 co ro maidset iia srotha folanbsp;tarsi LU. p. 127^, e. — Fut. Sg. 3nbsp;maiii ma do a Corm. p. 5 a, („ivennnbsp;dein Karren nicht hricht“ Beitr.nbsp;VII 47). — Inf. maidm. maidiii N. Brechen, Aushre-chen. — Sg. Nom. ar ba si deochair lasna fiaiina hi tossuch eter orgainnbsp;ócus maidm n-imairic LU. p. 8öi, 41;nbsp;ro gab maidm for UUu ibid. p.20'-gt;, is;nbsp;dolluid ammaidm andes Sc3L 2Ünbsp;{ihre Klucht)-, maidm toraiiid FB.nbsp;53; Acc. een maidm a delma estinbsp;„Hne crepitu ventris“ Fél. p. CXLV.nbsp;maidniige s. moidinige.nbsp;inaigiiecli 7 ecli.. maignech FB.nbsp;49; 50; p. 310, 17; 23. maigre, maigbre i. bradan {salmon) Corm. Tr. p. 120. — PI. Acc. blaisiu magri LU. p. 40», 38; mai-gri ibid. 40; conna tomled magrenbsp;LHy. Amra. 122.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O malle i. olc honni Is tnalum Corm. p. 24 gaire. malle F. „baldnessquot; Corm. Tr. p. 39 range {dasclbst iverdennbsp;die verschiedenen Arten der Kahl-köpfigkeit aufgezahU), von mael.nbsp;mailll FB. 34 zu mail?nbsp;dus ro mailt s. tolmllm,nbsp;main s. mulii. main ld Kostbarlceit, Schatz; in main Gl. zu in sét arggait Ily.nbsp;5, 77; maoin goods, riches UB. —nbsp;Sg. Acc. ni conticfa ri moin nanbsp;adlaic thra {der Ring) soil nichtnbsp;gegen eine Kostbarlceit gehen, dienbsp;nicht genehm isi TBF. pgt;. 150, 26;nbsp;PI. Nom. maini dona, pretiosa Wb.nbsp;23d (Z‘^. 30); inna degmaiiii rongeuinbsp;Dia beneficia Ml. 27», 6; dag-móiuinbsp;iVb. 28», 16; Dat. maissiu maenibnbsp;„more beautiful than treasuresquot;nbsp;SP. V , 6; lionaib mordegmainibnbsp;tantis benefteiis Ml. 25“, 17 {Z'^. 857);nbsp;dorat müine ocus ascada SMart. 13.nbsp;— Compos, in main-chista fiscusnbsp;LHy. fo.'3 b {Goid.^ p. 64).nbsp;nidin p. 132, 26 zu lesen muin? |
maissecli malnbecli s. mulnbeeh. mdlneeh „treasurousquot;; Moo-doc mainoch Fél. Apr. 11; Mai 18. nigliis i. cuich iii mue ro leasai-ghis 0'Dav. p. 105. mainlgter SC. 25? vgl. mainig i. da tabhuir maine 0'Don. Suppl.nbsp;ro inalr s. niaralm.nbsp;nialre Hy. 1, 11 = lat. mare.nbsp;malrg Wehe, Unglüch; bithnbsp;moirce dom-sa ar ocht et gortinbsp;mani jiredach Gl. zu vae enim mihinbsp;est 1. Gor. 9, le, Wb. lOi {Z'^. 1006);nbsp;is mairg cosa tuced es ist ein Un-gliiclc für den, an den die Fnt-scheidtmg gebracht ist FB. 58;nbsp;mairg forsa m-bia do thigernu demon discir FA. 30; mairg bias ocnbsp;esteoht Wehe dem der anhört ibid ;nbsp;mairg .. lil isna pianaib sin ibid.;nbsp;SC. 37, 22; 44, 9; FB. 88; mairgnbsp;na dechaid Wehe, dass er nichtnbsp;gelcommen ist SC. 33, 33; FA. 30;nbsp;in tan hóe in ben oc lamnad, banbsp;gol mairgg lee la gdri na n-idannbsp;i tossuch TBF. p. 140, 32; ^Icc.nbsp;een gol een mairg EG. 2.nbsp;malrm SG. 25?nbsp;mairnech FB. 52?nbsp;malrnlm ich zeige an, ver-rathe; Ispy, betray 0'B. — Praes.nbsp;Sg. 3 sla»i gach mairne mignim i.nbsp;bi slan donti dogni faisneis innbsp;droclimerlii;/» no in drochgnimanbsp;0'Dav. p. 107. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;co ro mairned a athair inti Martainnbsp;don rig SMart. 10. — Praet. Sg. 3nbsp;ni maird cairdiu SC. 31, 7 (mairunbsp;if.); Dep. ro mairnestnr Gl. ziinbsp;frisbert LHy. Amr. 101; PI. 3 ronbsp;mhairnset „they informed, spied,nbsp;or betrayedquot; O'Don. Suppl. — Inf.nbsp;maimed i. faisneis no brath 0'Dav.nbsp;p. 107. malrt dies Martis Corm. p. 31. 1. nbsp;nbsp;nbsp;maisse F. pulchritudo Ir.nbsp;Gl. 927, inaisi decor ibid. 1083, vonnbsp;mass; ornament, bloom, beauty 0'B. 2. nbsp;nbsp;nbsp;maisse, maise food, victualsnbsp;0'B.? maisse doine nis toimlednbsp;Hy. 2, 5. maissecli, maisech Gl. zu mas 0'Dav. p. 105. amp;jUl , ^ JZ ^ ^ 2 9h. nbsp;nbsp;nbsp;^ cuich in mait ro mai- maiiiigim. |
maistred
mall
maistred churning. — Sg. Norn. p. 40, 11; Gen. torucl aen-mhaistrecla ibid. as.nbsp;mdit s. 1. mat. niaite, maide a stich Corm. Tr. p. 118; sticlc, wood, timber 0'B.;nbsp;maide sgine manubrium Ir. Gl. 1139.nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;maiten s. maten. maitli gut, edel; bonus Z'^. 238; Gl. m fó Ey. 5, 53; eu amra ibid.nbsp;38; 59. — Sg. Nom. fer maith TE. 2 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.\ FB. 33; 53; ba maith anbsp;n-gaisced Lg. 8; 17, 27; ScM. (i;nbsp;TE. 14 £77.; GO. 3 £77.; is maithnbsp;. . do liiiad rüisc móir acciim innbsp;méit n-imme sea p. 40, 29 Qiin-reichend)-, is maith sin SC. 34;nbsp;maith sin SC. 13; FB. 8; 17; 18;nbsp;is maith . . dorala duine sin TE.nbsp;14 Eg.\ Hg. 5, 49; maith ro boin-ged Gl. m mad bocht Hg. 5, 29;nbsp;bad maith dun .. ocus dona haige-daib Sc3I. 4; ni maith dun émnbsp;SG. 13; nimtha maith .. do chathnbsp;ibid.; ni maith a n-asberi SG. 19;nbsp;30, 9; ScM. 3, 6; in maith lesaigesnbsp;..in airge p. 40, 19; maith gut,nbsp;wohlcm! Lg. 19; TE. è; 8; 10 Èg.;nbsp;FB. 7; bad maith lim-sa es warenbsp;mir angenehm SG. 14; ScM. 15;nbsp;maith lim TE 13 £77.; FB. 6; 66;nbsp;TE, 9, 31; bad maith lat do mera-ma sei gutes Muths SG. 20; FB. 9;nbsp;substantivisch: a maith ihr Gutesnbsp;FA. 24 (Gegensatz: a n-olc); eachnbsp;maith alles Gute SP. Y 11; CC. 3 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; Gen. a mairc maith Oss. I 3;nbsp;Hat. sin maig maith Oss. II 9; mórnbsp;do maith viel Gutes Hg. 2, 67;nbsp;5, 37; TE. 14 Eg.-, cid do maithnbsp;diiinniu 16 Eg.; Voc. a fir maithnbsp;TE. 10, 9; PI. Nom. mna.. ciall- ' mathi SG. 40; ni dat maithe ban-rüna TE. 9, ie; mathi Ulad die Edeln von Ulster CC. 1 (maithenbsp;Eg.); FB. 6; 7; 33; 42; 74; 91;nbsp;Gen. fomna mathe ülad ScM. 4;nbsp;Hat. co mathib fer n-Ulad FB. 4;nbsp;do mathib Ulad 70; SC. 24; lanbsp;mathib hErentI FA. 32. — Vgl.nbsp;mathe, mathius. maitlie, maithe tanic risin rig „a grief came to the king“ Fél.nbsp;p. XXXVI 30. |
niaitliem, inaitliim s. matliem, inathim. maithius s. matliius. maithmeeli forgiving Fél. p.nbsp;XXXV 16. inaithne i. dearg s. imter 2. cróii. maithreeli s. niatliir.nbsp;mal der Edle, Fürst; i. uasalnbsp;0'Hav. p. 106; i. rl ocus file Corm.nbsp;p. 29; Sg. Nom. mal mor SG. 38; Lg. 3; PI. Nom. rom charsat mail, . Maigi Breg £77. p. 40^*, 17. mala supercilium Z^.quot; Corm. Tr. p. 117. — Sg. Gen. finda malach Fél. p. CXLIV 34; Hat. is na malaig boi in finda co neim ibid. 26; PI. Hat. dona mail-gib superciliis Gild. Lor. Gl. 112; Hu. Nom. da malaigh TE. 4. malairt alteration, change 0'B.; i. drochordugudh OHav. p. 105. —Acc. is inbheachtain nociiar fhagsat boin no duine gan malairtnbsp;Chron. Scot. p. 296 {„without in-juring“). malar delicta 311. 30r. malartaeli variable, changeable 0'B. — Sg. Hat. óii mean-gach malartach meabhlach Torr.nbsp;Hh.p. 198 {,,ficlde“); PI. Nom. much-na muichnig malartaig p. 191, 28. malartaigim, malairtigim I exchange, change, barter 0'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. der Gewohnheit not malar-taigend FB. 67 Eg. gt; malartaim, malairtim I exchange, change, barter 0'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. PI. 3 not malartat FB. 67. — nbsp;nbsp;nbsp;Pass. Imper. Sg. 3 malartarnbsp;nunc in t-écraibdech sa..i fiadnalsenbsp;chaich Three Hom. p. 22, 15 („let 1nbsp;. . be destroyed^). maldaelit, mallacht = 7a7. male- ' dictio Ir. Gl. 915. — Sg. Gen. nanbsp;mac mallachtan FA. 1; ^4cc. dobei-tatar mallachtain do BricrIwtZ FB. 56; doberat maldactiu for each Wb. 2^ {Z-^. 629). mail lentus, tardus ZN. 41; mail són Gl. zu morantem SG. 64»;nbsp;mail no baeth hebes ibid. 66»; mallnbsp;no doe tardus ibid. ¦— Sg. Nom. SG. 15; ni ler-mall ro scrlbad in lethrann so Wb. lOöi) (lethraim |
malle
Z'^. XU, Bel. Celt. I p. 22); Gen. mail! i. doi Gl. zu ohesi cordis acnbsp;tardi Ml. 20». 26. — Gompar.nbsp;mailli FB. 34? — Compos, bidnbsp;hi sill ill mall-aithrigo een greimnbsp;f'in’ri dies ist die zu spate Bezienbsp;ohne Kraft in ihr LU. p. 33», 12. malle una, simul, verstümmelt aus immalle; Hy. 2, 66; TE. 2nbsp;El/.-, malle fris zugleich mit ihmnbsp;SC. 33. 1. mam, maam j-rtf/itm, servi-tus Z'^. 17; 770. — Sy. Nom. Hy. 5, 56; Gen. mama, mamii 0'Don. Suppl.; Dat. fo mam in t-sommainbsp;sub jufjo divitis Ml. 273, 7 (if®.nbsp;211): foil mam iiuu i. isind feiiinbsp;imi Gl. zu sub jugo novo Ml. 21), 11nbsp;[ZK 56). ’ nbsp;nbsp;nbsp;2. mfun, mam i. toclius, ut est: ly.a teasbann dia mamaibli tesbawH ^,*quot;llt;^'»v»41ia log cnech 0'Dav. p. 105; mamnbsp;I '*i‘'^*c7«M’,tochta i. ciiit cóir 0'Don. Suppl. On the Mazin. 111 p. 489.71A^'' ^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;man i. lam {„hand“), Gen. mane, ^ nbsp;nbsp;nbsp;Gorm. Tr. p. 120. ^ nbsp;nbsp;nbsp;manacli = Zal. inoiiacliiis. — jYorn. each flr-manach fial Fél. V- X; BI. Dat. cona maiichaib Hy.nbsp;fi . Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7 Praef.; du manchiiib Dromp_9._ ' T nbsp;nbsp;nbsp;Lias Tir. 3; dia maiichib l ii.C.'rj •i maiieliuine „service rendered in , 'jutn'the way of manual labour” HDon. I ^ci^aLu^Siqipl.; ri ociis brithemau ocus ^ ,n ,lt;(J (\ia,s i manchune On the Mann. IIInbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p 500 {„two servants‘‘).tuo.,/-^D'^. LLc-^..itr . maiii Gonj. loenn nicht; si non 740; zusaznmengezogen aus ma' ¦ nbsp;nbsp;nbsp;üi-, moiii i(/. 13; man (mami) SC. 34, 16, min LI.; mene FA. 15 ,,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;LBr.; mene SC. 44, 10; menestarda ibid. 9; mine FA. 9 LBr. — Mit Bron. suffixum: Sg. 1 manimnbsp;Lg. 9; SP. I 5; Sg. 2 manit SC. 14;nbsp;mit der 3. Sg. Gonj. des Verbinbsp;substantivi verschmolzen: maiiibnbsp;TE. 10, 9; manip ScAI. 3, 11; mawidnbsp;FB. 92. — Gebraueh, 1) si zion,nbsp;mit Gonj. oderFut.: mani brethaige-inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;seo, brethaigfet-sa FB. 58; 16; ! nbsp;nbsp;nbsp;27; 6; da n-ó mele ocus cuitbiuda I nbsp;nbsp;nbsp;and-so .. manim bera-su latt Lg. 9; ! nbsp;nbsp;nbsp;moni digsid ass innocht, no-bor- mairfither inibarach Lg. 13; FB.tj\ |
maiiip do Chonchobar berthair, is dorb bid mogda in gnim ScM 3,11;nbsp;manib lor lat. . dober TE. 10, 9;nbsp;manim rotlicaitlier, ro pat clioinnbsp;altai SP. I 5; mit Praes. secmid.:nbsp;maiii thucad ni don chét tadall, ninbsp;berod a n-aill ScM. 1; cid frinbsp;miiai atbertha-sii, mani thesbad uinbsp;aire 3, 7; 2) nisi: mawi iatar a technbsp;friü, bit lia a mairb and aiidat anbsp;m-bi FB. 21; 46; 52; 92; besondersnbsp;nach negativem Vordersatze, dannnbsp;auch acht mani: iiir bo chucum-sanbsp;. . ro bo clióir dal imia cauratli sinnbsp;do thabairt, mani tabraiter ar mis-cais FB. 56; ui tliic do iieoch achtnbsp;mad donetli féiu zio ma«i ebradnbsp;fri gradaib nime FA. 9; ui raganbsp;ass . . acht manit ainge bon SC. 14: FB. 74; 77; iiir bo diuir iii gabiid di, maiii bad . . blegon inna m-bonbsp;fa thri Hy. 5, 32. mauais „a broad trowel-shaped spearhead for thrusting” On the Alann. II ji. 255. — Sg. Nom. maiiais lethauglas for cruiid miding ina laim LU. p. 113t, snbsp;[Siab. Concul.). mamlar demolition, destruction; mannar i. sgaeledli 0'Dav. p. 106; i. sgaoileadli 0'CI. {Threenbsp;Horn. Lidex); loosening (?) 0’B. — Dat. boi torsi mor foi’ a m'i.H)jmi'do maiidar na m-bo Three Horn.p. 8, 24. maiulra LU. p. 40», 5 (s. unter ir), filr immaiid ra, zu imm-raim? maudniim, maimralm II ich , j zerstore, vernichtef — Praes. I znbsp;Sg. 3 manraid sliiagaf SG. 17, 6;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, manraid gossa is. — Inf. manradli /f 14.'i IT destruction 0'B.; Gen. mandartlia I ''Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' SG. 25 (maiinartha if.)? nbsp;nbsp;nbsp;'f J. bv»'' maiig a fawn Gorm. Tr. p. 118. maiiister, mainister = Zal mo-nasteriiim Ir. Gl. 726. — Gen.nbsp;scoloca manestrech Mauritiii Z\ XXI; Dat. luid iarsin do mauistir Three Horn. p. 112, 14; PI. Gen.nbsp;imia monistre i. inua coitcheiinbe-tath coenobiorum Or. 39e {Z-. 857). maim i. uinge, an ounce Gorm. Tr. p. 110; 0'Dav. p. 104; sccht manna oir aithlegtlia „seven ouncesnbsp;of refined gold” Gorm. Tr. 1. c.; |
mant
marbthach
rtigir nbsp;nbsp;nbsp;aus immar; like to, as O'Don. mand din gel i. uinge brüinnte Corm. p. 29. mailt „the gum“, davon mantach „a toothless person“, Corm. Tr.nbsp;p. 115. mar wie, gleichwie, verstüm- Gr, p. 285 %md 315; als Praep. mit Ace.: a lurga mar chügil, anbsp;sliasat mar samthaig^ a mas marnbsp;lethmsethail, a brü mar miachbolg,nbsp;a brage mar braigit cuirre Corm.nbsp;p. 36 priill; mar tü wie du Oss.nbsp;JII 10; mar oen together 0’Don.nbsp;Gr. p. 268; mar oen ri each n-olcnbsp;mgleich mit allerlei Uebel FA. 26,nbsp;ar oen LBr.- mar oen ris LU. p.nbsp;3'’, 18; meae chartar mar charasnbsp;8C. 44, 10.nbsp;mar s. mór. mara s. muir. maraim I ich hleibe, lebe; mairim I live, continue, endure,nbsp;hold, last, abide, remain O’D. —nbsp;Praes. Sg. 3 maraid SC. 33, 24;nbsp;maraith Dy. 2, 8 {beide Mss. hahennbsp;marait); hóre nad mair peccad Wb. 3»nbsp;(guia non viget peccatum Z^. 803);nbsp;uach mair ScM. 21, 40; is ed amnbsp;ceiii nommair Lg. 18, 3? rel. mairesnbsp;p. 39, 22; PI. 3 marait sind nochnbsp;vorhanden p. 41, 13. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 dam-mared si viveret Oss. 114;nbsp;CO ro marad do gres icon eclttisnbsp;Three Horn. p. 90, 11. — Praet.nbsp;Sg. 3 i céin ro boi a anim andnbsp;ocus ro mair in Ion laitli assa étunnbsp;Bev. Celt. Ill p. 181; do sere limnbsp;ni ba ro mair Lg. 18, 4. — Bedupl.nbsp;Fut. Sg. 3 meraid Hy. 2, 20. —nbsp;Inf. do mharthain, or mhaireachtannbsp;O'Don. Gr. p. 202; ar marthainnbsp;alive, in existence ibid. p. 294. mdraim s. móraim. marb todt, der Todte; leth-marb halbtodt; beó-marb halbtodt, s. unter klachair. — Sg. Nom. SC.nbsp;29, 22; ba marb de starb darannbsp;CC. 4 Fg.-, mad marb wenn ernbsp;todt ist TE. 8 Eg.; co m-bo marbnbsp;Lg. 19; CC. 6 Eg.-, SC. 8; FB. 70;nbsp;PI. Nom. mairb Hy. 2, 34; FB. 5;nbsp;21; Oss. I 8; moirb Wb. 11“ (Z'^.nbsp;226); marba (die feminine Form) |
FB. 9; Acc. lammarbu IFb. •25'gt; (cum mortuis Z'^. 227). marbaim II ich todte. — Praes. Sg. 3 mit Pron. suff. marb thus ernbsp;Wdtetihn SC. 86 (vgl. é S. 513 Col. 1). — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 1 ro marbaindnbsp;Oss. 1 12; PI. 3 no marbtais SC. 2;nbsp;110 marbdais Lg. 8; co rommarb-tais 12. — Praet. Sg. 1 marbsanbsp;Oss. I 10; 3 CO ro marb p. 46, 22;nbsp;p. 48, 23; Oss. I e; SC. 36; FB. 89;nbsp;conidammarb FB. 84; marbais FB.nbsp;69; 70; SC. 36 II. — Fut. sec.nbsp;Sg. 3 nos mairfed (fiir mairbfed)nbsp;LU. p. 115», 21 (Siab. Concul.). —nbsp;Pass. Praes. Sg.3 marbthair ScM. 5. — nbsp;nbsp;nbsp;Imperat. Sg. 3 marbthar Lg. 6;nbsp;12. — Praes. sec. Sg. 3 ro marbthanbsp;Lg. 15; PI. 3 na ro marbtais impinbsp;ibid. 11. — Praet. PI. 3 conid lanbsp;Manandan ro marbait a n-dis p.nbsp;132, 18 (vgl. Stokes, Three Horn,nbsp;p. VIII). — Fut. Sg. 3 mairbfidir,nbsp;mairfider ScM. 6; PI. 3 unpers.nbsp;no-bor-mairfither Lg. 13. — Inf.nbsp;Nom. am-marbad FB. 70; Gen. hinbsp;terfochraic marbtha Dauid „in payment for killing David“ Goid.^p. 20nbsp;(All.)-, ua da idan marbtha duine TE.nbsp;8 LU.-, Dat. do marbad Lg. 14; 16;nbsp;do marbad dam-sa dass ich todtenbsp;ScM. 1; do marbad na ingine dasnbsp;Mddchen zu tödten SC. 39; tarbnbsp;find do marbad einen weissen Stiernbsp;zu tödten 23; 48; dia marbaeZ sienbsp;zu tödten Lg. 13; SC. 44, 12; iarnbsp;marbad a eich . . do gerran Ercoilnbsp;nachdem Ercols Pferd sein Pferdnbsp;getödtet hatte FB. 69. — Vgl. im-marbaim. marbde mortuus Z'^. 792; s. nem-marbda. marb-dil, do beodil 11a marbdil „of live property or dead propertyquot;nbsp;Corm. p. . ID eneclaiid; marbhdilenbsp;O'Don. Suppl. marb-iuul Elegie.— Sg. Gen. is liriu feoir no folt fidbuide illrathanbsp;in marbnuda noib son LBr. p. 241''gt;,50nbsp;(vgl. 0'Don.Gr.p. 370). — Vgl. nath. marbtbach todtend, tödtlich, von marbad. — Sg. Gen. F sriithnbsp;neme marbthaigi FA. 30 LBr. —nbsp;Vgl. athar-marbthach parricida, |
681
lïiatliarljich
. Acc. no chaithind mart meth im saith Diree Horn. p. 120, 15. 8. mathar-marbtliacli matricida etc. Ir. Gl. 316—322. mare M. Pferd; i. ech Corm. p. 28. — Sg. G-en. mairc Oss. I 3;nbsp;PI. Gen. mare ni-buada 53. marcach M. equester 8G. 50» {Z'\ 809); i. eich immda lais, utnbsp;dicitur buasach in fer lasmbit banbsp;imda Corm. p. 28. — Sg. Nom.nbsp;SC. 45, 16; Dat. for marcuch SC.nbsp;29, 10; Acc. marcach p. 131, u; donbsp;fil oen-marcach sund chucund Re v.nbsp;Celt. Ill p. 183 {„one horseman'^). marclacli a horse-load Ir. Gl. 189. — PI. Dat. ro failgide .. innanbsp;hull ech fo a marclaigib fria larnbsp;Three Horn. p. 78, 1 {„under theirnbsp;loads“). maroc hill a Ir. Gl. 55 und 1005. mart tt heef, a coio O'M.; Gorm.nbsp;p. 114. — Sg. Gen. ic funinbsp;Cfej..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Three Horn. pgt;. 120, 12; 19; inarthaiiacli bleibend, dau-’£rnd. — Sg. North, bid at martba-naig „ever are they living''' FA. 6.;gt; — Vgl. com-marthanach. martir M. Martyrer'. — ’’Sg. Nom. Hy. 1. 19. inartre, martra martyrium Ir. Gl. 738. — Sg. Nom. martra ardnbsp;Eraclii Fél. Dec. 3; Dat. iar cesad hinbsp;martraii^el JVb». 22; Acc. tré martranbsp;ibid. 6; Sg. Nom. und PI. Gen.nbsp;trechenelse inartre . . baan-martrenbsp;ocus glas-martre ocus derc-martrenbsp;Z'^. 1006 {Cam.); Hi co n-immudnbsp;ammartra init der Masse seinernbsp;Beliquien LHy. Amr. 44; ós in-chaib martra iiannjeb FA. 25 {„innbsp;. presence of the Saints' relicsquot;).nbsp;mas, masa, masu s. mó.. C nbsp;nbsp;nbsp;mass stattlich, schon; excel- lent, handsome, comely 0’B. — Sg. Nom. (muc) mas ScM. 22, 3; fomm-chain cói menu medair mass SG.nbsp;p. 204 {Beitr. VIII 320); ammidnbsp;mass Lg. 17, 9; mac Nessa nith-mass 10 V Manannan mass SG. 45,7; 9;nbsp;ba ortan mas „it was a goodlynbsp;dignityquot; Goid.^ p. 19 {Ml.); oil-masnbsp;SP. Vs? Acc. F. muicc maiss Lg.nbsp;17, 7; Gen. ceann na u-6oedeal |
n-glaii-mas Fél. p. LXIII le; Dat. di rigaib massaib SP. V 12. — Compar. maissiu SP. V 6. 1. nbsp;nbsp;nbsp;mhss buttock, bottom; „enters r/CiUo-t^^ ^ largely into Irish topographyquot; Corm. f . nbsp;nbsp;nbsp;6 Tr. p. 117; Beitr. VIII 352. nbsp;nbsp;nbsp;' .r Nom. a mas mar lethmsethail Gorm. p. 36, 36 (s. unter mar); Acc. ceiinbsp;mas isin. dabaig „not to have anbsp;bottom in the tubquot; Fél. p. CLXXI1. 2. nbsp;nbsp;nbsp;iiiilss = lat. massa? Corm. Tr. p. 107. — Acc. atciera-su torcc ic claide in talman ocus dosberanbsp;maiss n-oir ass Three Horn. p. 12, 22. 1. nbsp;nbsp;nbsp;mat Schwein; i. mucc Gorm.nbsp;p. 29 mait 0'Dav. p. 105 mainnbsp;(s. unter mainigim). — Gen. Sg. Oder Nom. PI. matai i. mucci FB. 68, 3? PI.' Nom. mata Corm. 1. c.; 0'Dav. p. 104. 2. nbsp;nbsp;nbsp;m^t i. lam {Hand), soli innbsp;indmat enthalten sein Corm. p. 29. matarla s. imma tarla. matarlacad SC. 38, 10 zu lesennbsp;ma tarlacad?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ matan, matan maglorci {ma,tlu-irgi Fg.) eine Keule, vgl. maite, / malde? ,,mathan the sucker of anbsp;treequot; 0'B.? — Sg. Nom. matannbsp;F'B. 37; Gen. matain 39 Eg.; Dat.nbsp;cona madan 40 Eg.; Acc. matannbsp;38 Eg.; mathan '40 Eg. mateii, matan F. Morgen,= lat. matutina (hora?), vgl. franz.nbsp;matin. — Sg. Nom. 0 ro bo matennbsp;FB. 57; trath ba maiten dóib GC. ILU. (matan J?^.); co tanicc maten TE. 12 Eg.; Gen. na maitue FB. 87; Dat. turgbail na grene i matin s. unter fair; sin matin arnabaraclinbsp;FB. 79; ria matain Lg. 16; Acc. CO matain FB. 57; adverbiell: matin mane Cr. 33® {Z^. 777); matainnbsp;Hy. 5, 54; matain moch am Morgennbsp;frith Lg 12; SG. 36; matain muichnbsp;iarnabarach FB. 64; matan Hy.5,ie. matli Bar? Sg. Nom. math rii-amdffi FB. 52; Gen. bruth matho ibid. mathadh i. cunntabairt {Zweifel) 0'Dav. p. 105, matha ibid. p. 107. mathair s. mhthir.nbsp;mdtliarlach matrix SG. 69» {Z\ 855). |
682
matharnait
mebais
medar
frim-sa ScW. 8; 10; SC. 39; VS. 76; 93; rim TE. 9, 9; SC. 33, e; 32;
44, nbsp;nbsp;nbsp;13; frimp p. 142, 4; friumb p.
144, nbsp;nbsp;nbsp;18; uaim i;/. 9; Oss. II 2; SG.nbsp;6; 28; 32; liaim Ly. 18,7; ScM. 12;nbsp;FB. 22; 88; liaim-so Sc3I. 12;nbsp;FB. 8; huaim TE. 5 Eg.; luiaim-siunbsp;CC. 5 Eg.', accum p. 40, so; acumnbsp;SC. 44, 14; 45, 11; acitm-sa ScM. 7;nbsp;chucom-so TE. 7 Eg.-, chiicum p.
145, nbsp;nbsp;nbsp;7; ScM. 12; FB. 23; 24;nbsp;chiicum-sa FB. 56; ScM. 13; 16;nbsp;ctrom Hy. 5, ge; efrum Hy. 7, 42;nbsp;etritm-sa Lg. 19; form FB. 74;nbsp;form-sa ScM. 11; FB. 35; orminnbsp;TE. 9, 13; orm SG. 45, 8; immumnbsp;Ily. 6, 10; ScM. 10; 13; 20; im-mum-sa ibid. 11; FB. 24; imiiiimnbsp;Hy. 7, 54; inniura-sa SC. 6; riumnbsp;Hy. 7, 63; dessum rechts von mirnbsp;Hy. 7, 65; dessam 6, 2; tiiathum linhsnbsp;von mir Hy. 6, 2; 7, se; issum unternbsp;mir Hy. 6, 4; 7, 54; liasum ubernbsp;mir Hy. 6, 4; 7, 55. — 3) als Object einer Yerbalform angehangt:nbsp;111 rii bim-sea SC. 41; tatham Lg.nbsp;18, 3 ic.; issum ecen, isim eceii-sanbsp;s. imter éceii; baithiiim Lg. 17, 11?nbsp;badam fiii-sa der mir gleich warenbsp;SC. 42? — Wenn das Verbum siib-stantivum in der 1. Sg. Fut. undnbsp;Praet. ein m aufweist, so sind die.senbsp;Formen xvohl nach Analogie vonnbsp;amm, am [ich bin) gebildet: biamnbsp;soer Hy. 4, s; iii pam slan-sa Lg. 7;nbsp;or bam TE. 5 Eg.-, ro bam SC.
45, nbsp;nbsp;nbsp;7; 9; iii dam biiidhecli TE. 9, 23;nbsp;ni dom dermatoch p. 141, 20. —nbsp;Hagegen scheint einem franz. c’estnbsp;qne je suis zu entspreehen: is amnbsp;beii-sa curad caiu FB. 30; is imnbsp;iiigen ercnid TE. 9, 10; bad amnbsp;slan-sa 10 LU.
mebais, mebdais s. maidim.
mebar s. mebuir.
meblugiid i. dul co mnai O'Hav.
p. 106.
mebol, inebul F. Schande; dedecus Z'^. 241, 768; ineabhul i.nbsp;ball baiinda iia miia 0'Dav. p. 107.nbsp;— Sg. Nom. b^ mebol lais ernbsp;schamte sich TE. 8; ba mebul lenbsp;0(7.'6 Eg.', is mebul duit es ge-reicht dir zur Schande SG. 30;
FB. 14; Bev. Celt. Ill p. 181; Dat. fo mebaili^. 10; iar mbebailJdB.89;
^4cc. coil mebail T'A. 35.
mebraigim III I study, remember 0’E,— Braes. Sg. 2 Hep. ma mebraigther fell Fél. Mart. 2.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Hat. gabaid for mebrugudnbsp;a aicechta „to rehearse his lesson“
Three Horn. p. 102, 24.
mebuil’ = lat. memoria; caiii mebuir lib in senclias so Wb. 20^1. . j. -238); cech ni no chluined side^'^'^nbsp;ba mebar lais p. 39, 15 {„he remem-hered“').nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ƒ.
mecoii 31. Wurzel, Knolle; radix Z'^. 776; Gorm. Tr. p. 118;nbsp;mecon ciiiadh . . i. biina[d] in cinadhnbsp;O'Hav. p. 106. — Sg. Nom. tan-catar tulfetbi a orcan co m-batarnbsp;for till a lurgan co m-ba métithirnbsp;miildord miled cecb mecon dérmarnbsp;dibide LU. p. 79lgt;, 30; in meccunnbsp;no in tamun Gi. zu radicem Ml. 45r;
PI. Acc. mecnu GC. 1 LU.-, Hu.
Nom. da mliecon do muratliaig Fél. p. LXI44. — Vgl. co asmecnugur-sanbsp;ut eradicem Ml. 2», 8.
med F. Wage; lanx SG. 20^
{Bel. Celt. I p. 42); meadh a scale 0'B. — Sg. Nom. meadh tliomaissnbsp;indile i. in mead indmeach Corm.nbsp;p. 35 puincern {„a beam for ivei-ghing cattle i. e. the notched beam“);
Gen. medlii innbiche s. unter pu-ingciie; Hat. hua meid Gl. zu libra Ml. 82»; Acc. im-meid Hy. 5, 79.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos, med-tosngachtigtheidnbsp;libripens SG. 114».
ineda s. mid.
1. medar, meadliair talh, discourse, mirth 0'B. — Acc. can comainm can medair Fél. Nov. 11nbsp;LBr., Gl. (can) i. caiita, (medair)nbsp;i. erlabra. — Compos, ra daladnbsp;lind soola sochain somosc fair gornbsp;bo mesc medar-chain é On thenbsp;Mann. Ill p. 414; gur ba mlieisgenbsp;meidhir-glilórach iad „so that theynbsp;became exhilarated and mirthful-sounding“ Torr. Hh. p. 202. —
Hie Form medair im Auslaut ad-jectivischer Composita: slog can de-gail {lies dedail) re debaid, mor-medair O’Muireadaig „O'31. of great
-ocr page 352-medar
mélaclit
n!®4ar ein Trinkgefass, s. li^n the Mann. Ill Index. méde, meide the neck Ó'É. Sg. Nom. co torchratar bond fri bond ocus méde fri méde LU. p.nbsp;801', 15- j)cc. bond trir fri médenbsp;é /-gt;quot;trir ibid. is. -fi c. X^.I ^ medg ivhey (Jorni. pr. p. 115. — Compos, dobreatb doib bairgennbsp;ocus luss ocus meadg-nsce praindenbsp;Fél. p. XL 10. inedon Mitte; medium Z'^. 778. — Sg. Nom. medon FA. 21; 22;nbsp;FB. 45; medon aidche Mitter-nacht 84; medon lai Mittag s. unternbsp;iarm-eirge; Dat. im-medón in dernbsp;der Mate Hy. 2, 46; 5, 72; FA. 18;nbsp;27; FB. 55; 88; inmedón, imme-doA intra Z'^. 608; mit Apocopgt;enbsp;medon p. 311, 35? a m-biii do innibnbsp;inna medon was von Eingeweidennbsp;in ihm tear Bev. Gelt. Ill j). 178;nbsp;for medon Hy. 5, 11; 33; dia medon FA. nbsp;nbsp;nbsp;22; 0 medon co himbel Fél.nbsp;Epil. 343; Aec. imma medon FA. 25. medracli, meadhrach glad, joyful, merry 0'B.— Sg.Nom. muir medrach mend LU. p. 40“, 15; monbsp;mewma muad médrach „my proud,nbsp;elated mind“ Fél. Epil. 362; Sg.nbsp;Dat. do mid medrach SC. 33, 23;nbsp;Acc. hi Tech Midchuarda medrach FB. nbsp;nbsp;nbsp;22; 68, 29. medras Hy. 6, 13 von Stokes als 3. Sg. rel. aufgefasst (vgl. die Glosse):nbsp;„who gladdens“? lin muc muadnbsp;mend medras coi Conn. Tr. p. 81nbsp;fothond. medugud s. metaigim. »urt7i“ Gein. Ua bh-Fiacli/rach p. 186; don gasraid as mór-niedair „anbsp;race of great hilarity“ ibid. p. 218;nbsp;fomm chain cói menn medair massnbsp;SG. p. 204 („mihi sonat cucuK lo-quela clara, pulcra“ Stolces, Beitr.nbsp;YIIl 320)? 2. medar, meadhar a forewarning of future events O'M.; do niurt Do dian-medar indiu deudnbsp;domain virtute Dei —ceJere omen —nbsp;hodie finis mundi Fél. Prol. 219nbsp;(„by God's virtue is vehementlynbsp;announced to-day the world's end“nbsp;Stolces). |
meiiiCiiu, in meincan saepius-cule SG. 46» (Z^. 608), von menie, meiiiciu s. meiiic.nbsp;meirl) slow, tedious, weaknbsp;0'B.; i. misoirb 0'Dav. p. 104. —nbsp;Sg. Nom. nar bat meirb SC. 26;nbsp;at meirb Fél. Jul. 19 „toeald‘, Gl.nbsp;hitruag no it meta; is merb is isnbsp;marb mo guth 18(7.29,23.— Compos.nbsp;ar ceefe meirb-len Fel. Jan. 24. meirg rust 0'B.; ebróu (i. iarii) ima muiutear (i. ima timchella)nbsp;meirg Conn. p. 19; hierher meircnbsp;Gl. zu erugo SG. 52», zu lesennbsp;forrugo? Dectir a mathair cen meirgnbsp;Fél. p. LXXXV („loithout r*ist“).nbsp;Vgl. jedoch merg.nbsp;meisce s. mesce.nbsp;méit, mét F. Grosse; magni-tudo Z'^. 250; méid Ir. Gl. 922. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ba hé a méit SC. 49;nbsp;FB. 20; ba he mét ind ratha doratnbsp;Dia for Mdriam SMart. 40; ciam-mét doroscai quantum praestet Ml.nbsp;34 r (Z'^. 437); cid etrum aienednbsp;ind reto, dia tormastar a mét dogninbsp;trumain do isevum in met sin Ml.nbsp;20», 19; Gen. leth méite FB. 91;nbsp;méte zu lesen für mét p. 169, 26?nbsp;Dat. ar.. méit na gaile FB. 88nbsp;(med Eg.); ar a met ibid. 75; ca-cha raba di mét a thurse 85 (donbsp;meit Eg.)-, Acc. in méit n-immonbsp;sea p. 40, 30. — Adverbiell: méitnbsp;quantum, méit. . méit quantum . .nbsp;tantum Z'^. 707; méit gamlias, méitnbsp;chore FB. 91 (mett Eg.)-, s. unternbsp;mul-chend; meit is ri habraid anbsp;derc, meit is ri mess a fert fo Os-i.nbsp;111 7 (meid Ed.). — Vgl. inétithir. meithel s. methel. méla Schimp ff méedsc grief, sor-roiv 0'B. — Sg. Gen. do immirtnbsp;mela FB. 41; da n-ó mele ocusnbsp;cuitbiuda Lg. 9; Dat. ro imthighsetnbsp;iarsin fo méla ocus cuitlied „innbsp;sorrow (?) and mockery“ Goid.'^ p. 23nbsp;(Four Mast.)-, teichis . , fo melanbsp;ocus fo mebdfl FB. 38 Eg.nbsp;mélacht Schimpf. Schande. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ba mór a mélacht leanbsp;sie schamte sich sehr CC. 6 LU.nbsp;(mebul Eg.); is doruccai ocus me-lacht Ml. 27«, 10; Ace. cen mélacht |
meld
mend
- lt;f '
-ocr page 354-r/r-
meraige
mene s. mam.
meng' guile Corm. Tr. p. Ï18; craft, deceit 0'R. Davon mengachnbsp;„tVeacherous“ Torr. Dh. p. 198.
menie hdufig, reichlich, oft; frequens Z'^. Slü.'— Sg. Nom. biadnbsp;menie Lg. 17, 12; ba menie a dalnbsp;si fri trüagu (rZ. zu Hy. 5, 14;nbsp;ScM. 7; nac/i menie ro ba 16; cidnbsp;menie imthigi SC. 29, 1; menieenbsp;atehithi Hy. 2, 14. — Adv. in me-iiicc frequenter Z^. 608; South. 56»nbsp;(Goid.^ pgt;. 59); co trialta a n-dithnbsp;com-menic Lg. 11. — Comparat.nbsp;meinciu Z'^. 668; foreetol ba men-eiu dognid FA. 32; ba menciu let-sai ag metZi d’acbaïT ocaind ScAI.nbsp;6 H.
menma Sinn; menme mem ZA. 264. — Sg. Nom. Lg. 17, 37; FA. 7;nbsp;SC. 38; ba maith lais a menmanbsp;FB. 9; 56; SC. 20; ba bole a mewmanbsp;SC. 5; 6; 8; bith a menma-sam frinbsp;seilgg SP. II 2; ni eharaiul monbsp;menma müad SC. 45, 3; cairigsi anbsp;menma AileZZa(?) TE. d LU.; ni nanbsp;téit do menma-su ScM. 3, s; Gen.nbsp;menman p. 130, 24; Dat. ro imraidnbsp;.. inna mewmain FB. 8; 16; 17; 88;nbsp;ina menmuin p. 144, 29; Acc. fo-cheird a menmain airi TE. 10 LU.;nbsp;ro Isé-side menmain for a mac-somnbsp;LU. p. 39», 27 (Aid. Ech.); tanicnbsp;for me»imain Brigte p. 40, 0; isnbsp;messi.. dorat fó menmain Ailellanbsp;do seire-siu TE. 13 LU. (for menmain Eg). — Compos, do-menma;nbsp;droch-menma Uebehoollen SC. 45.
menninaeli cheerful, higlispi-rited 0'R.; vgl. mór-menmnacli.
menmnielie, PI. Nom. menmnihi {sic) dissensiones Wb. 18» (Z''^. 248');nbsp;vgl. fairsing-menmnaige.
menmarc? Sg. Nom. at menmare for n-domain FB. 18; is menmarenbsp;ban büaignigi 68, 13. Aus mencho-raarc entstanden? vgl. Gaidil Gaidil
inmainainm, iscmenchom^cagairm Beitr. I 340.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ACT'
1. menu lel ar; i. follus ¦ GZ. zu Hy. 5, ic; 63; meann i. forell 0'Dav.nbsp;p. 107. — Sg. Nom. ba menn imianbsp;himthechtaib „clear ivas she in hernbsp;goings“ Hy. 5, le; 63; bid mend
inar n-imchomruc . . bid mend inar n-imscarad ScM. 15? muir medrachnbsp;mend LU. p. 40», 15; fomm cbainnbsp;eói menn medair mass SG. p. 204?nbsp;lin mue muad mend medras coinbsp;Corm. Tr. p. 81 fothond; Gen.nbsp;roimm mora minn SG. 112 {niarisnbsp;limpidi Z'^. 269).
2. meun, meann dumb, mute 0'R. Vgl. minde.
mennacli FB. 33 zu lesen mór-menmnach?
mennat, mendat „a residence,
-ï '
place“ Corm. Tr. p. 117. — Gen. meannatta Corm. Tr. p. XII; Dat.nbsp;luid leo . . diam-mennut „to theirnbsp;dtoelling“ Tir. 8; isin mendut sin 1**^nbsp;Three Hom. p. 102, 15; dia mennatnbsp;SC. 27; PI. Acc. secli na mennatanbsp;duba LHy. Amr. 142.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_
ménogud dissonantia SG. 40t {Z'‘‘. 803); Gen. ar immgabail md;nbsp;naichthe SG. 8'gt; (Z'^. 239)^|•^^.^quot;Snbsp;menstir „reliquary“ Tir. 11.
1. nbsp;nbsp;nbsp;mer, mear quiclc, sudden,nbsp;merry 0'R.; go mileadhta mear-chalma Torr. Dh. p. 92 {„withnbsp;swift valour“); ibid. p. 110 {„acti-,nbsp;vely valiant ); ibid.p. 122.
2. nbsp;nbsp;nbsp;mei’ a madman Corm. Tr.nbsp;p. 113; i. druth Corm. p. 29 mer-dreeh; mear mad, insane O'Don.nbsp;Suppl; ni rad mer LU. p. 40», 33.
Vgl. mire.
mér M. Finger; digitus Z'^. 18; mér laime Finger, mér choise Zehenbsp;Ir. GZ.465, 466. — Sg. Nom. FB. 91:
Acc. in tan dos beread a mér for a édan Corm. p. 36 pruil; PI. Nom.nbsp;secht meoir cechtar a da lam LU. p.
81», 21 {in der Beschreibung Cuchu-linns); meru TE. 4 Eg. {Form des Acc); Dat. dia méraib FB. 91;nbsp;dona X meraib Gild. Lor. Gl. 195;
Acc. na mera ibid. Gl. 167; Du.
Acc. in da mér Incant. SG. {Z'I 949).
meraclit excitement, irritability O'Don. Suppl., Corm. Tr. p. 114.
meraige Narr; mearaighe fooi 0'B. — Sg. Nom. ni tliucai naclinbsp;meraige Ml. carm. 11 {Z^. 952);nbsp;nin acend nach meraige SC. 45, 16;
Gen. ni cmrathmir tige meraige
fihJ
merb
merbai, mearbhal a mistake, random 0'B., urchor mearbliailnbsp;(a random shot) ibid.; na cuirsenbsp;mé ar mearbhal „set me not astray“nbsp;Torr. Dh. p. 156; cin mherballnbsp;s. unter merba. merdreclia s. mertreeli. mei’g F. Bunzel. — 8g. Acc.nbsp;romgab (sic) meirc sou All. 57 rnbsp;W (accepit rugam hoc Z'^. 244). ^ nbsp;nbsp;nbsp;’ inergilch rtiqatus Ml. 57r {Z'^. 809) merge, meirge ensign, standard, banner 0'B.: PI. Ace. no go bh-fcacaidh na meirgidhe maoth-sróil Torr. Bh. p. 100. Vgl. unternbsp;fethal.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;F merlach na eonila car do Ir. Gl. 944. merle, meirle theft 0'B. — Sg. Gen. for tii merli Fél. p. LXXXIX.nbsp;mei’leeh AI. Bieb; meirlech Gl.nbsp;fur 0'Bav. p. 84; a thief, ro-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Ague, rebel 0'B. — Sg. Nom. in meirlech Gl. zu in macc amiias Hy. 5, 35; PI. Nom. merlig 45, i;nbsp;Gen. na merlech p. 45, 3. merrceiid, dar muir merrcend p. 20, 19; meircend 28, merrginnnbsp;O'Bon. Suppl. tailginn {„trans marenbsp;procellosum“), zu mer insanus {tolTnbsp;£Ce ? kopftg), vgl. fairggae findfolt SG. 112? mer tan Schwaehe, Ain dig- (¦ I nbsp;nbsp;nbsp;keïtï — 'Sep Nom.'‘SG’. mertnecli, moirtneach feeble, fatigued 0'B. — Sg. Nom. 80. 12;nbsp;j ^Cijn.FB. 85. rnertnige F. Schivache, Mii-digkeit. — Sg.Acc. mertnigijS'C'.Sl. 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mertreeli ==lcii. meretrix; mer- drech Corm. p. 29; ganea Ir. Gl. 187. — PI. Nom. merdrooha 80. 5. FB. 9; 13; Acc. dobretha bréc im nach meraige FB. 61; FI. Bat. conbsp;ro memaid de mnaib ocus maccae-maib ocus mindoeiiib midlaigib ocusnbsp;ineraigib fer n-bErend On the Mann.nbsp;Ill p. 450 {TBC., „con-combatants“). merb s. meirb. merba, mearbha a lie, fiction 0’B. — Acc. a chedul cen merbainbsp;„to sing it without mistake“ Fél.nbsp;Epil. 150, Gl. i. cin mherball i. |
merugud Umherirren, von mer; dos rala for merugadh ann co trathnbsp;d’aidchi TB. p. 176, le {„she wandered ahout“).nbsp;mes s. mess. mescberauschend, herauscht; ebrius Z'^. 67. — 8g. Nom. ni ibnbsp;finn CO m-bi mescc Gl. zu non vi-nolentum Wb. 28*gt;, 24 {Z'^. 1032);nbsp;cid mesc lib coirm pi- ^^3, i; PI.nbsp;Nom. batir faelti meisc CO. 3, gum-'nbsp;dar mesco Eg. — Compar. is mescunbsp;coirm p. 133, i; caéra móra dawnbsp;sin at milsiu each mil ocus at mesconbsp;each fin LU. p. 17^, 4. mescaim, measgaim I mix, mingle, stir, move O’B. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 mesethair ar condnbsp;SG. 19. — Inf. do mescad s. unternbsp;mescan; Gen. mesetha 80. 25, odernbsp;Part. ? — Vgl. immescad. mescan a lump of butter, i. do mescad ind loma assas „what groivsnbsp;from the agitation of the milk“nbsp;Corm. Tr. p. 116; mesgan massanbsp;Ir. Gl. 219. niesce F. ebrietas; Corm. Tr. p. 116. — Sg. Nom. gabsus meiscenbsp;FB. 16; gabthus mesca TBF. p.nbsp;150, 9; Gen. gair mesca Lg. 1;nbsp;Acc. thré mesci in der Trunkenheitnbsp;CO. 6 LU.; tre mescai Goid.‘^ p. 93nbsp;{LHy.). mesemar herausehend. — Sg. Nom. braichliiid müad mesemarnbsp;FB. 53.nbsp;mese s. mé.nbsp;mési 8. mlas.nbsp;mesir s. midim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;mess fruit Corm. Tr. p. 117;nbsp;meas fruit, particularly acorns 0'B.nbsp;— Sg. Bat. do mes ilarda 80. 33, 2». 2. nbsp;nbsp;nbsp;mess a measure 0'B. 3. nbsp;nbsp;nbsp;mess AI. judicium Z'‘-. 787;nbsp;meas value, esteem, estimation,nbsp;opinion, judgment 0'B.; Inf. zunbsp;midim. — Sg. Nom. neb-mess )Éamp;. Sinbsp;{Z'^. 861); Gen. illaithiu in messanbsp;Hy. 2, 52. 4. nbsp;nbsp;nbsp;mess, mes i. fsebur {„edge“) utnbsp;dicitur Mesgegra Corm. p. \Q demess;nbsp;meas a weapon, edge, point 0'B. 5. nbsp;nbsp;nbsp;mess, ri mess, Gl. ri tolaignbsp;Oss. Ill 7? |
6. mess, Compos, mess-chu, measchu a lapdog 0'B.; leissin rugnbsp;air au measchoin do bhi astigh Keat.nbsp;p. 166 {„he seized her favorite dog“).
messa pejor, Compar. zu ole, Z^. 276; iss messa a each ar eachnbsp;1Ó es wird schlimmer von einemnbsp;Tag zum andern ITS. 6 Eg.-., nirnbsp;UÓ mesai-die an mormuc ScM. 22, snbsp;{vgl. de); ni messo, Conchobar donbsp;ebarait 8c3I. 2; bid messu diiibnbsp;FB. 6; 87; ni mesu doth®! side 47;nbsp;cid ferr cid messu SC. 38.
messaim ich richte, urtheile, schatze, von mess. — Braes. Sg. 3nbsp;ar . . nebmess for nech condid mes-sid in coimdiu dass wir nicht richten,nbsp;his es ist, dass der Herr richtetnbsp;Wh. 8d. — Braes, sec. Sg. 3 for..nbsp;nebmess for nech immaid fa olccnbsp;condid messed Dia dass ihr nichtnbsp;richtet, oh einer gut Oder hose ist,nbsp;his Gott richtet Wh. 84 {Z^. 861).nbsp;— Bass. Bract. Sg. 3 fot no mhés-(jgedh oc hidbert „as long as he wasnbsp;' supposed at {the) offering“ Corni.nbsp;p. 25 himbas forosuai.
messai!, mesan a lapdog Corm. Tr. p. 115.nbsp;messe, messi s. mé.nbsp;messemnaigim III I judge 0'B.,nbsp;setzt ein Nomen messem vorausnbsp;(vgl. brethem'i; meissemhnaighthernbsp;it is computed O'Don. Suppl.
messrad, is and sin ro boi. . mucaid rig Hiruatha oc a mucaib fornbsp;mesrad Corm. p. 29, „a feedingnbsp;on acorns“ O'Don. Gr. p. 294.
messraigetu, mesraigetu moderation SMart. 42.
messraigim III ich mdssige; Conj. Sg. 3 man! erchissea on ocusnbsp;mani dilga ocus mani mesraigeanbsp;Ml. 46“ {Goid.^ p. 41). — Inf.nbsp;mesrugud crais coimet cuirp „moderation of appetite, protection ofnbsp;the hody“ Fél. p. LXXXV.
messraigtlie, mesraigthe mode-stus SG. t'Oi’ {Z^. 429); di-mes-raigthe masslos LU. p. 79igt;, 35.
messrugud „adjudication“ ScLh.'Vi; 18.nbsp;messtar s. midim.nbsp;messu s. messa.
Ty^gt;
mesurdha modicum Ir. Gl.801. ir mét s. méit.
meta a dastard Corm. Tr. P-116; Gl. zu meirb, zu tiamdai.
métaigim III ich nehme zu,!’-werde grosser. — Braet. Sg. 3 do mhéadaigh a éad „his jealousynbsp;increased“ Keat. p. 166. — Inf.nbsp;métugud, médugud augmentum Ir.
Gl. 763; aidbliugud mor ocus médugud Gl. zu priill Corm. p. 36.. nbsp;nbsp;nbsp;,
1. nbsp;nbsp;nbsp;metli fett. — Sg. Nom. mucc
meth Hy. 5, 59; ag méth ScM. 7; 0 --jT
Gen. lonaichthi i. melth Gl. zu cordis .. satis adipati Ml. 20“, 24;c M inbsp;Sg. Gen. F. oder Nom. Bl. methi''^^-Gl. zu brachtchi FB. 68, 2? —
Compar. metbiu ScM. 7.
2. nbsp;nbsp;nbsp;meth, meath decay 0’B., vgl.
„meath to fail“ O'Don. Suppl. —
Sg. Nom. is meth n-einich diinn TBF. p. 144, 32; ibid. p. 142, 14; isnbsp;meth . . cotlud trom SC. 30, 9; Fél.nbsp;p. CXVII 9; Gen. „smacht methanbsp;fine for neglect“ O'Don. Suppl.
methaim ich maste. — Braes.
Sg. 3 rel. mé muc mara methas tond LU. p. 40a 24. — Braet. Sg. 3nbsp;ro meth ScM. 22, 12.
methe F. obesitas; Sg. Dat. ro recht ho methi ocus inmairi Gl.nbsp;distenti cordis Ml. 20“, 23.
methel, meithel „a party of reapers“ Corm. Tr. p. 107. —
Sg. Nom. p. 41, 35; Gen. comet methli B’él. Oct. 31; Dat. ic fuiiinbsp;mairt don medil Three Horn. p. .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
120, 11 {„for the reapers^).
metlileóir M. messor. — Bl.^^^t Acc. lasna meithleorai apud mes-sores Ml. 44 r {Z^. 237).
methus i. crich no coiged, crich no ferann O'Dav. p. 106; methosnbsp;Corm. Tr. p. 109. Vgl. meathas i.nbsp;ré O'Dav. p. 107.nbsp;méti FB. 68, 15?nbsp;métither grosser, vgl. méit;nbsp;métither dornu mogad a durna Corm.nbsp;p. 36, 38; métithir muldor[n]d railednbsp;LU. p. 79'gt;, 32; métithir cend malenbsp;mis ibid. 34; meitigthw’ FB. 37 Eg.nbsp;métugud s. métaigim.nbsp;mt M. Monat; mensis Z’^. 271.
— Sg. Nom. mi SC. 29, 23; Gen.
-ocr page 357-689
mid-cliüairt
hi eind mis SG. 39; Ace. anais mis ina farrad SC. 39; ro bói minbsp;lan lasin coin Sy. 5, dc (die Formnbsp;des Nom. für denAcc.)-, Lg. 17, 17,nbsp;ml- entspricht unserem misse- innbsp;Misse-that, oder unserem un- innbsp;ün-glauben, Z'’-. 864. mlacli M. ein Hohlmass, Mass, 8 chef fel [vier Brote aus einemnbsp;Miach Waizen FB. 9). — 8g. Gen.nbsp;méich O’Bon. Suppl.; Bat. di eachnbsp;miach FB. 9; Ace. ni ro thechtnbsp;.. acht sen-miach bracha Three Hom.nbsp;p. 66, 21; PI. Nom. cüic méich fi-chet ibid. — Compos, a brii marnbsp;miach-bolg sein ‘ Bauch wie einnbsp;Scheffelsack Corm. p. 36, 36 (0'Bon.nbsp;Gr. p. 315); miach-tortaide FB. 68,4? lulad Ehre; honor Z^. 18; lias 110 miad fastus SG. 106'gt;; miadnbsp;airmitiu LHy. Amr. 88; miad menman Gl. SU diummus ibid. 48. —nbsp;Sg. Nom. p. 130, 27; cén bus miadnbsp;lat TE. 5 Eg.-, miad soerda „anbsp;noble dignity“ SP. V 13; miadnbsp;ciirad cathbüadach SC. 38; Fél.nbsp;Prol. 170; Bat. huan miad fastunbsp;Ml. 821» (Bel. Celt. lp. 41); PI. Bat.nbsp;ro hordaigit tra flr liErend for fo-radaib iud oenaig, i. each ar mia-daib ocus daoaib ocus dlestunusnbsp;and LU. p. 52», 25. mladamail, miadhamhuil noble, honourable O’B., s. miathamle. mlaii N. Verlangen, Wunsch. — Sg. Nom. ba miaii u-ingen etnbsp;ban Ml. carm. 1 (erat desideriumnbsp;virginum et mulierum Z'^. 245);nbsp;Bat. ar saint ocus ar miaii ina rétnbsp;soegulla SMart. 5; Ace. ro gabnbsp;mian . . imm salond p. 43, 12. 1. nbsp;nbsp;nbsp;inlauach desirous, longingnbsp;0'B.; mer each drüth, mianach ¦ each baeth ,,wanton every harlot, sensual every foolish (woman)“ Gorm.nbsp;Tr. p. 109 merdrecli. 2. nbsp;nbsp;nbsp;mlaiiach ore, mine 0'Bon.nbsp;Suppl.; mar sigemnaig buiig ocnbsp;berbad mianaig Gorm. p. 36, 30nbsp;(„smelting ore“). mxas = lat. mensa; Corm. Tr. p. 118; unde discus dirivatur i.nbsp;mias Goid.'‘ p. 66 (LHy.). — Sg.nbsp;Nom. mias|). 20, 21; 30 (Gl. i. altoir); |
Gen. i toeb na mési Three Horn, p. 72, 29; Bat. forsin méis TBF.nbsp;p. 152, 22; Ace. dobert. . iiid inailtnbsp;in meis issa rigthech ocus in t-éienenbsp;fonaithe fuirre ibid. p. 150, 34; conbsp;tuc meis co m-biud doib TB. p.nbsp;178, 10. nil-aslach, in miaslaig Gl. su malae persuasionis Ml. 28*gt;, 7. nnathainle F. dignitas Z”-. 18, vgl. miadamail. — Sg. Bat. i cu-inaclitu et miathamli Dae Gl. su innbsp;forma Bei, cum esset Christus Wb.nbsp;231= (Z^. 767); no co rodusce Coin-culaind dam-sa fó miadamla feibnbsp;adfiadar i scelaib LU. p. 113», 5nbsp;(Sidb. Concul.); ScLb. 5. ini-cliatu tlnehre, Verach-tung. — Aec. dobeVa miscais ocus michataid do diabitl SMart. 5 („hatred and abhorrence“). mlehlotliaeli, michlodcha Gl. su nefarias Ml. 48 r. ml-chlu dispraise, infamy 0'B. ml-cliretem unbelief 0’Bon. Gr. p. 274, mlchrutliaigtlie in for mis SG. 5» (Zf 864). mid N. Meth; Corm. Tr. p. 106. — Sg. Nom. am-mid Lg. 17, 9;nbsp;Gen. meda Hy. 5, 85; Bat. de midnbsp;p. 133, 3; do mid medrach SC. 33, 23;nbsp;CO mid Lg. 17, 5? mid- entspricht dem engl. mid-in mid-nigbt, vgl. mid-aos, -chuairt, -lai, -nocht (Beitr. VIII 339); anbsp;chathbarr cirach clarach cethro-chair co n-ilur each datha ocusnbsp;each delba dar a mid-guallib secli-tair LU. p. 79», s („over his mid-shoulders“ Crowe, Siab. Concul.nbsp;p. 424). mid-clniairt, cain senad dom anic hi midchuairt mo thige „a fairnbsp;synod came to me in the midcourtnbsp;of my house“ Fél Ep. 94 (Gl. i. inbsp;medonchuairt); Tech Midchiiartanbsp;FB.2 (T. Midcliuarda i 17. p. 121», 34)nbsp;„the banqueting hall at Tara“ Onnbsp;the Mann. Ill Index, wo aher alsnbsp;wortliche Uebersetsung „mead-circling house“ gegeben wird. 0'B. hatnbsp;miodhehuairt a tvhirlpool. |
44
-ocr page 358-midba
mil
midba, fer midblia „one who ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. lives in another's house“, „the lo-
’ west ranlc among the laity“ O’Don. Suppl; cadeat graid tuaithi? fernbsp;midba, bó aire, aire desa, aire ard,nbsp;aire tuise, aire forgill, ocus ri Onnbsp;the Mann. III pgt;- 4b7; da fer mid-botha ibid. p. 469 ff.
mid-glinnel PI. Ace. tar mid-gliimi FB. 47; sétid maige mid-
50; p. 310, 26.
gt; nbsp;nbsp;nbsp;midim
III ich urtheile, schatte, denke; Imeditate, contemplate, ponder on, measure, calculate, compute O'Don. Suppl.; Dep. midiurnbsp;puto Z^. 438. — Praes. PI. 1 cotnbsp;midem FB. 74 {enthalt wohl, ebensonbsp;wie coiimestar, ein Compos, con-midim). — Praes. sec. Sg. 3 in tannbsp;no mided in poprtZ ocus no berednbsp;bretha fair Bev. Geit. II p. 382. —nbsp;Perf. Sg. 3 Dep. ra midar Wb. 9^nbsp;{eum judicavi Z'^. 450); 3 ar ronbsp;midair in ri a trécud LU. p. 52tgt;, 2.nbsp;— Fut. Sg. 2 Dep. (nach Stokes,nbsp;Seitr. VII 51); misir bu i. ar anbsp;segamlu i. ar méd a lachta 0'Dav.nbsp;p. 116; messtar ba for a ségamlaenbsp;i. ar a lachtmaire Corm. p. 40;nbsp;mesir ailt (i. tech) iarna ait sceonbsp;fenamnaib 0'Dav. p. 85 fenamain;nbsp;meiser aicdi ar a deimne ibid. p. 80nbsp;deimiü; 3 is maco miastar fdiusnbsp;judicabit Wb. ld; miastir in domunnbsp;so Wb. 9» (Z^. 468); conmestarnbsp;FB. 30; PI. 1 nos messammar eosnbsp;judicabimus Wb. 9» {Z'^. 468). —¦nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 mididir, miter,nbsp;coiimiter is calculated, computednbsp;O'Don. Suppl.; PI. 3 fri rigu tua-thu din do miditer aimsera Fél.nbsp;p. 1 i (pder nu do-midiur). — Fut.nbsp;Sg. 3 midfidir FA. 24; bes cotnbsp;midfidrr FB. 92. — Inf. mess; isnbsp;mór au comhartha euda dhuit-se,nbsp;a Fhinn, a mhcas go bh-fanfadtinbsp;Diarmnid a m-barr an chaorthainnnbsp;Torr. Dh. p. 144.
midiiig, manals lethanglas for crimd miding ina iaim LU.p.llS^, 9,nbsp;„on a shaft of wild ash“ Crowe,nbsp;Siab. Concul. p. 377; ettva mid-seng?
inidlach „an effeminate person not fit for war, coward“
Gorm. Tr. p. 119; Gl. zu druth Corm. p. 34 ore treith. — Sg. Voc.nbsp;a midlach thruag {sic^ FB. 67; PI.
Dat. do midlachaib P'S. 56.
midlachda feig. — Sg. Nom. is midlacbda no tai FB. 58.
midlissi Mittelbalken? mgl. sliss; CO ranic midlisi in tigi B'B. 64nbsp;{„the mid-hips of the house“ Crowe,
Siab. Concul. p. 439); adcomced midlisse in tige ibid. 55.
ini-dutliraeair {Perf. Dep.), ar cech n-duine miduthracair damnbsp;gegen Jeden, der mir iibel will Hy.
7, 39 B. — Fut. Sg. 3 midüthrastar ibid. LHy.
iiu-dutliraclit m alevolentiaZ'^.
864. — PI. Dat. do midiithrachtaib demna Hy. 3, 9.
ml-fogur dissonantia, fri mi-fogur SG. 59»' {Z'^. 864).
mf-fostad FB. 29 Eg. Unruhe, Aufruhr?
mlfrigli, con facutar in sentuinne mong-leith mifrigh Gorm. p 37, 7,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. / ’
„feeble“?
mf-giietlny, mignethi male facta ^
Ml. 28lt;=, 20. nbsp;nbsp;nbsp;rf-rPlf if
mi-gnfm M. Missethat; male p j/fy actum Z^. 864. — PI. Dat. inanbsp;mignimaib P'A. 29; airnaib migni-maib pro male actis Ml. 27“, ic.
mf-imbriiu I decipio. — Praes.
PI. 3 mit n-imrot Gl. zu decipere Ml. 74tgt;. — Inf. Dat. do miimbirtnbsp;ad dicipiendum Ml. 32», s; Gl. zunbsp;ut eorum. lingua sit ad dicipiendumnbsp;parata ibid. 33d, g; ig,-
mil Honig; niel Ir. Gl. 968. —
Sg. Nom. fo mil Lg. 17, 15; Gen. i n-dabaig mcala Fél. p. OlV, melanbsp;Goid.^ p. 179; Dat. lase foruillectanbsp;bedil in chalich di mil cosse anallnbsp;IFÖ, 7lt;t {Z'^. 611); Acc. iarna fuinenbsp;tria mil FB. 9.
mil con Hy. 2,7 zu lesen Milcon?
Obivohl i. milid Gl. zu mil.
1. mil N. Thier; mil mór Wal-fisch, cetus Ir. Gl. 428; mil edaigli (s. étach) pedieulus Ir. Gl. 501;nbsp;mil maige Hase; mil dire Wimri.
— Sg. Nom. mil m-bec CC. 5 (in miol m-becc Fg.); ammil das Thiernbsp;TBF. p. 146, St; Gen. a bril mil
-ocr page 359-mil
mind
i. moir Bj/. 1, 37; cet each mil 10,17 Eg.; PL Nom. mila uire ni promfat,nbsp;111 lobfat a taisi Fél. Epil. 219; Acc.nbsp;dosennat. , secht mila maige TBF.nbsp;p. 138, 21. — Ygl. tiiag-mil. 2. mil=lat. miles Z^. 255. — Sg. Nom. milid ^?) Hij. 6, 21, ebenfonbsp;ill cath-milid s. unter iiidel; cath-mil „a baUle-soldier“ Fél. Epil. 262;nbsp;Gen. in chath-miled p. 131, g; méitnbsp;muilcind milead a chend Corm. p.nbsp;37, 37; Acc. la Martain mil cathanbsp;Fél. Epil. 275. milacli von 1. mil; muir milach „the monster-abounding seanbsp;Fél. Jun. 21; anfud milach mend LU. p. 40a 24. iiul-cliii Windhund; greyhound Corm. p. XXXIX; i. gadhar 0’Dav.nbsp;p. 106. — PI. Nom. milchoin TBF.nbsp;p. 136 , 26; Acc. lécit a milchoiianbsp;ibid. p. 138, 20. mllcIiumaecMwe* SG.G^t, 73-). mile F. Tausend; mille Z^. 307;nbsp;mile chemenn mille passus South.nbsp;92igt;. — 3^. Fat. Oder Acc. di blia-dain déc ar mili zivölf Jahre übernbsp;tausend p. 131, 9; is aidbliu fonbsp;mile tausendmal tvunderbarer istnbsp;FA. 7; ro selaig mór-mile SG. SI, s-,nbsp;PI. Nom. sé mile FA. 8; 13; Dat.nbsp;for il-milib p. 131, 39; milib armnbsp;mit Pausenden von Waffen SC. 33, 3;nbsp;spatere Form sé mile do miledaibnbsp;FA. 8; Du. Ndin. da mile décnbsp;,, FA. 17; Acc. fri da mile déc ibid.nbsp;hulccA, mileeli „brooch, pin“ On thenbsp;Mann. Ill p. 103; 137. — 8g.nbsp;Nom. milech oir issin brutt ossanbsp;bruiiini TE. 3 Eg.\ milech dergg-oir la cech m-bratt TBF. p. 136,16;nbsp;FI. Dat. cp milechaib arggait fornbsp;a n-doitib TBF. p. 148,nbsp;milech pediculosus Ir. Gl. 646,nbsp;von 1. mil, vgl. milach. milis suss; siveet Corm. Tr. p. 113. — 8g. Nbm. cid milis libnbsp;Lg. 17, 9; PI. Nom. millsi jp. 133,3;nbsp;^co. N. biada milsi cibos suavesnbsp;Wb. 6» {Z'^. 227). — Gompar.nbsp;millsiu Lg. 17, 12; 15. millim III ich verderbe, schande. — Praes. PI. 3 nos milletnbsp;„ivho ruin them“ FA. 29. — Gonj. |
PI. 3 na ramillet mna ne me per-dant mulieres Z^. 954. — Praet. Sg. 3 Dep. no con millestar Hy. 5, 46. — Pass. Praet. Sg. 3 ro milled in genntliucht „the paganismnbsp;hath been destroyed“ Fél. Prol. 213. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. milliud (milled) spoiling,nbsp;hurlin') Corm. Tr. p'. 107; Nom.nbsp;na belli milliud enech dait-siunbsp;TE. 13 LU.; Dat. nar léc dónbsp;th’enech do milliud ibid. Eg.; FB. 38; Acc. CO m-bad lugaiti no saig-fed milliud a n-ingenraidi LU. p. 121*gt;, 38. — Vgl. ad-millim. mil-ten „honeycomb‘I mil da miltenaib Three Horn. p. 8, 3. miltiiideclit F. der militari-sche Dienst. — Acc. ro lecset uadib fógnum ecus miltnidecht donbsp;demnn ocus do domun SMari. 7. miltnigim lllich diene, als Sol-dat. — Praes. sec. PI. 3 co ro miltni-gitis na mic a n-inad na senmilnd 8Mart. 10.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fgt;r~- - x , 1. nbsp;nbsp;nbsp;min sanft, glatt, fein, Mein; „smoothquot; 0’Don. Gr.p.lVi. lt;7 — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. muinter blaith ro-minnbsp;„a family beautiful, very meehquot; FA. nbsp;nbsp;nbsp;12; ilar min Lg. 18, 22; is minnbsp;doroichet Fél. p. CXLVl; Gen. dinbsp;Moisten mine mrugaib „of smoothnbsp;Moistin's landsquot; SP. V 4; Acc.nbsp;eter min ocus anmin SC. 37, s; anbsp;ingenraid ard-min 30, 5,— Compos.nbsp;min-mirend hleine Stuebe FB. 86;nbsp;do min-rannaib particulis SG. 212“;nbsp;min-ohasc. — Compar. miniu FB. nbsp;nbsp;nbsp;20. 2. nbsp;nbsp;nbsp;min „a smooth spot in anbsp;mountain presenting a green surfacequot; O'Don. Suppl. — Sg. Dat. donbsp;min Hy. 1 Praef. (s. unter immaire). nuu-chasc Little Faster d. i. Low Sunday {Quasimodogeniti) LHy. fo. 7^ {Goid.'^ p. 67), vgl. O'Don. Suppl. mine F. Feinheit. — Sg. Nom. FA. nbsp;nbsp;nbsp;9; mini na hesorgni FB. 48.nbsp;mind N. insigne, diadema; amind diadema Tur. Gl. 96. — Sg. Nom. mind rig FA. 8; mind n-óir FB. nbsp;nbsp;nbsp;45; mac beVthar do Fédlimidnbsp;bid mind for cech cleir Three Horn,nbsp;p. 100, 2; mo Moedoc mind n-Gsedel |
44*
-ocr page 360-mind
Fél. Aug. 13; Acc. mind n-abstalacte insigne apostolatusWb.20^ (Z‘^. 236);nbsp;inna mind insignia Cr. dll'' 237).
2. nbsp;nbsp;nbsp;mind, mionn a holy relicnbsp;O'M., nicht verschieden von 1. mind.nbsp;— PI Ace. facbais tra sruthi ocusnbsp;minda bile inntib „many relics“nbsp;Three Horn. p. 112, i.?; ibid. p. 36,7.
3. nbsp;nbsp;nbsp;mind oath Corm. Tr. p. liö.nbsp;Vgl. mionnaighim I swear O'B., donbsp;mhionnuigh agus do mlioidigh „henbsp;swore and vowed“ Torr. Dh. p. 162.
minde „stammering“ SC 5, vgl. 2. menu.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;JF(fj,
mindecli tenuis Conn. Tr. p. 115. ¦— PI. Acc. innammindechunbsp;Gl. zu tenuiores Ml. 28®, 7.
min-dnine M. a manikin O'M.; s. unter meraige.
minn i. nasal [nobilis) no sui (vir doctus) O’Pav. p. 104. — 8g.nbsp;Nom. mind Lg. 3.
minna, a minna Hy. 5, g5, Gl. i. a n-aim (Waffen).
minneeli falsehood, a lie O'M.; i. breg O'Cl. {Corm. Tr. p. 115).
minscothaeli, mag minscotliacli „a smoothfloivery plain“ Fél.nbsp;p. XLVII 25.
inir N. Theil, Stuck, Bissen; mica Ir. Gl. 156; con-mlr Gl. zunbsp;medicatis frugibus off am 8G. 103^gt;nbsp;{Z'‘‘. 21), coinmir offa Ir. Gl. 276;nbsp;vgl. ciiratli-mir. — 8g. Nom. Hy.nbsp;5, 47; Acc. eter dig ocus mir s. unternbsp;fled; PI Nom. teora mirenda saillenbsp;do ithe Fél. p. XXXVI s; Acc.nbsp;min-mirend FB. 86.
mirbail = lat. mirabile; mira-culum Ir. Gl. 696. — Sg. Nom. in mirbail Gl. zu coscur Hy. 5, 28;nbsp;PI. Gen. fri denaim ferta ocusnbsp;mirbaile s. erlam; Pat. hi fcrtaibnbsp;ocus himmirbailib Gl. zu Hy. 6, c;nbsp;Acc. mirbaile FA. 28 (mirbuli LBr.).nbsp;mireJ’. IPahnsinn, s. d. Nach-Ftrage. j- A ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ j
miscaid Irltieh; i. mallacht 0'Pav. p. 104; miscaith a cursenbsp;Corm. Tr. p. 107. — Sg. Pat. fónbsp;miscaid FA. 34.
luiscais JTass; odium Z'^. 788. — Sg. Nom. cid as mo miscais lat wasnbsp;hassest du am métsten Lg. 19; Gen.
donid caingnim dar cend a miscsen LU. p. 10igt;, 35 [Amra], miscen LHy.
Amr. 51 ? Pat. ar miscais FB. 56.
mi-seél N. eine- schlimme.
Nachrieht; Sg. Gpn. iar 11-indill ill Kiisceoil „after telling the evilnbsp;netcs“ Ms. Mat. p. 473, 34.
miscen, dognld caingnim dar cend a miscen LHy. Amr. 51, vgl. miscais.nbsp;misenech verhasst SC. 26.nbsp;miscsech Gl. zu exosvim All.
28a, 0 [ZP. 811).
miscsig-im, ro miscsigestar odio habuit Wb. I» {Z‘^. 864).
mitliicli, mitliig passend, zeit-gemass; tempestivus Z‘‘. 811. —
Sg. Nom. in tan.. as mitliig „when . . it is time FA. 18; in tan ba rté\^nbsp;tbig tabairt biid doib als esnbsp;war ihnen Speise zu geben CC.
LU.; TE. 12 Eg. (mithigh); ba/^^^tjt’ mithig SC. 12; 33; mithig dam-sanbsp;passend fur mich SC. 45, 23; banbsp;mithid far tichtu Fél. Epil. 394.
mi-tlioimtiu F. prava opinio Z-\ 864.
mitlioimtinacii iibel gesinnt, vgl. caintoimtenach bene cogitansnbsp;ZP. 809; Sg. Nom. SG. 26.
ini-tiiol P\ baser Wille; Gen. innammithule malae voluntatis Ml.
33lt;i, 3.
mi-tliurus M. ein schlimmes Abenteuer; PL Nom. mithurussanbsp;FB. 84. ^uCt^tF/3 .nbsp;inlicht s. hliciit.
1. mo, mu Pron. pass, mein; mews Z^. 336; aspirirt den Anlautnbsp;des folgenden Wortes: mu chuibnbsp;Oss. Ill 10; 12; mo chesta Hy.
6, 9; 19; 22; Lg. 17, 19 (mu Eg.);
51; 18, 37; CG. 7 LU.; Oss. Ill 3;
FB. 8; 23; 24; 76; mo theuga Hy. 6, 18; TE. 5 Eg.; p. 133, 13;
SG. 11, 6; FB. 9; 21; 26; 32; 74; mo trebad F'B. 26; mo sere TE. 9;
Oss. 11 e; mo saigul ibid. 5; mo flede FB. 6; mu menma 8P. II 2; 3;nbsp;mo rurech Hy. 5, 4; 17; 98; 99;
ScM. 20; Oss. 11 3; III 1; SC. 4;
9; 41 ; 44; 45, 3; FB. 16; 24; 66;
74; 92; 93; vor Vocalen steht m’: m’anim Hy. 5, 90; 6, 22; Lg. 17, 4g;
TE. 9; Oss. II 2; SG. 13; 45, 10; 25;
-ocr page 361-mocol
FB. 66. — Mit Prdpositionen verbunden: as mo sciath ScM. 11;nbsp;p. 142, 6; ar mo chind-sa SeM. 13;nbsp;p. 142, 7; dar mo bréthir TE. 7nbsp;Eg.- darm brethir SC. 43; dommonbsp;mnai FB. 87; domm anmain FLy. 6, nbsp;nbsp;nbsp;8; 7, 28; 32; 35; 43; 5o; dom di-chill Hy. 5, io5; 7, 34; Lg. 6;nbsp;FB. 24; dom thüus Hy. 6, 2; 3; i5; 7, nbsp;nbsp;nbsp;27; 29; 33; 43; ScM. 13; 16; SC.nbsp;38, 3; FB. 6]; dom sergligu SC.nbsp;9; 38, 1; dom ghalar TE. 9; domnbsp;ésteclit Hy. 7, 30; 31; TE. 9, 24;nbsp;SC. 28; dum niad Oss. III 12; dimnbsp;chlaiud FB. 22; ocom thig-si p.nbsp;132, 41? mit Apocope com iarraidnbsp;SC. 44. 7; com éc Lg. 18, 8 (co);nbsp;lam nóeb Hy. 4, s; lam chraibdignbsp;5, 29; fom chriol Lg. 3; SeM. 16;nbsp;form dreich-sea SC. 40; forom letbnbsp;SC. 38, 5? frim lorg Hy. 6, 2; rimnbsp;chéli SC. 45, 25; rem chorp TE.nbsp;9, 27; SC. 29, 18; rem ré 34, 10;nbsp;imm aire Lg. 17, 47; Oss. III 2;nbsp;imm drungu Lg. 17, 5i; imm laim-siu p. 144, 25; im degaid Hy. 7, 53;nbsp;Lg. 17, 50; ScM. 16; SP. II _8;nbsp;Oss. III 2; im farrad-sa Lg. 6; imnbsp;tir p. 145, 7; mam luibni Oss. III inbsp;(/«)¦ immam); om céliu SC. 13;nbsp;iiam faesum Oss. III 12. 2. mo, inu, mos bald [lat. mox), eine Verbalpartikel, vgl. Z^. 418;nbsp;mó Corm. Tr. p. 11a; mit hetceg-lichem s zvie die Praeposition a, ass;nbsp;m'u riissi far n-dochum Gl. zu doneenbsp;veniam Ml. 34», 4; fomeiitar monbsp;rigtin-se mos riccub-sa erwartenbsp;mein Kommen, bald loerde ichnbsp;kommen Wb. 28», 10; mos rioubnbsp;Lg. 18, 38; mos roga Hy. 2, 50;nbsp;ui mos tias i. ni rop mocli thiasnbsp;Ad. Gebet 1 [Goid.^ p. 173); moset-lann Lg. 9; moscing FB. 50; mon-icfed Hy. 2, 54, mos n-icfed Fr.nbsp;(mit Pron. infixum). — Vgl. moch. mó Compar. zu mór gross; maa, ma, móa, móo, mó major Z^. 276;nbsp;vgl. moum; mó tiirim Hy. 5, is;nbsp;ba mó amru arailiu 4o; 47; 75; 80;nbsp;cor ba mou he indas ceel» cüibrendnbsp;p. 40, 13; nór bu mó a solod .. pldasnbsp;a doled FB. 90; 92; no con faice-bat.. bas mó do buaib na do thir |
ScM. 3, 12 (s. S. 111); is móo de as comairche es ist urn so mehr,nbsp;dass Schütz ist SC. 10; mo-de Gl.nbsp;zu Hy 5, 75; is móti in ericc destonbsp;grosser ist die Busse Corm. p. 33,18nbsp;(ness); comad móti in cath dó Fél.nbsp;p. XXXII 20; im Belativsatze mitnbsp;Superlativbedeutung: cid as mónbsp;miscais lat was hassest du amnbsp;meisten Lg. 19; ni bo ed as mó ronbsp;gnathaigsem dón nicht das ist es,nbsp;was tvir am meisten gewöhnt sindnbsp;SC. 14. moaigim III magnifico, Beitr. VIII 316; vgl. mochta. moam maximus, Superl. zu mó; allotar is tech ba moam dib LU.nbsp;p. 23», 27; moum p. 144, 20; maamnbsp;.2*. 278. moch frühe, bald; mane Z'^. 610; ni moch doroich let ille SC.nbsp;29, 2; ni rop moch thias Ad. Gebet 1nbsp;(Goid.^ p. 173); matain moch amnbsp;Morgen frühe Lg. 12; SC. 36;nbsp;matain muich iarna barach FB. 64.nbsp;— Compos, mos ricub mo moch-lige Lg. 18, 38; ba hómun léonbsp;moch-erchra do bith do Choinc/m-laind IjU. p. 121lgt;, 41; moch-thrathnbsp;the dawn of day 0'B. mochen iv el come, für mo fo-chen? Three Hom. Index; p. 40,23; ScM. 5; 6; Escop Sanctain is mo-choan Fél. p. LXXXV. mochta „magnified“; Gen. Muiredaigmoir raochtae jFeZ. Aug. 12;nbsp;Aec. Mselodrau mor mochtai ibid.nbsp;Dec. 2. moehtad magnifying 0'B. luochtaide magnifieatus Lg. 3?nbsp;moetoiWölbung, Hohlung; mo-gal a globe, a cluster, husk or shellnbsp;of any fruit 0'B.; mogal na suilenbsp;the apple of the eye ibid.; mocollnbsp;lin SG. 63», mocol lin Pr. Cr. 251jnbsp;Gl. zu subtel {Z~\ 769). — Sg. Acc.nbsp;dolluid in curach fo seól trena mocoll ind lin sin LU. p. 2CA, 30; PI.nbsp;Nom. mocoil pens fithisi óir im eachnbsp;n-dual dia fiilt conici clar a danbsp;imdai TB. p. 176, 22, „bunches andnbsp;weavings of gold“ O’Looney, „meshesnbsp;and gems of gold“ On the Mann. Ill p. 160. |
mod
molaim
ILf
/lt;fZ
, rt(V^ ¦ ^t/rv^i ^ ^joy,
1. nbsp;nbsp;nbsp;mod = lat. modus. — Gen. innbsp;muid SP. II 15; Pat. for mu mudnbsp;ibid. 16; on mud chetiia aufdieselbenbsp;Weise FB. 39; 77; o nach mudnbsp;etir nullo omnino modo SG. 25igt;nbsp;(Z^^. 362); PI. Pat. o tri modaibnbsp;Three Horn. p. 92, lo; Acc. ar is!nbsp;sin óeningen congebed uli na modunbsp;sin LU. p. 122», 23 {alle diese Er-fordernisse)7 — Adverhiell: nachnbsp;mod Hy. 5, 17; GO. 5; Fél. Oct. 26;^nbsp;mod nad mod FB. 84, s. witer iiad.
2. nbsp;nbsp;nbsp;mod i. gnim 0'Pav. p. 107.nbsp;Vyl. modh i. obair {opera'] O'CLnbsp;{Beitr. VIII 337).
3. nbsp;nbsp;nbsp;mod respect, honour 0’B.,nbsp;dos beir mod sie gab Acht auf ihnnbsp;ScM. 3, 4 {vgl. S. 110); ni connbsp;tard a mod co tairnic do fuine nanbsp;muice „[/le] bestoived no furthernbsp;attention on her“ TB. p. 178, 1.
5. mod, modh i. fear 0’CI. {Beitr. VIII 337).
mod-ceni® FB. 68, 2? mo-dé-brotli S.Patrich's Schivur;nbsp;mo debroth ol Patraic quod Scoticinbsp;dicunt corrupte, sic hoc dici debet;nbsp;i. „muiii doiu braut“, i. muinnbsp;din is mens, in din is deus, innbsp;braut is judex, i. mens deus judexnbsp;Gorm. p. 28, „muin duiu braut“nbsp;Conn. Tr. p. 106; modebroth Threenbsp;Horn. p. 30,10; dar modébroth i. darnbsp;mo dia m-bratha ibid. p. 26, 3, vgl.nbsp;Gorm. Tr. 1. c.; dom debroth LBr.nbsp;p. 215igt;, 71 (Mac Conglinne spricht)-,nbsp;ibid.p. 216igt;, 27; bam débroth ibid. 29.
móeth zart, ioeieh; móith tener Zquot;-. 31; maoth i. bocc no tlaith nonbsp;^ binn 0'Pav. p. 103. — Sg. Nom.nbsp;' móeth oclsech SC. 23. — Compos.
I batar .. moeth-gelu a dha gilaluinn
weich und weiss TE. 4 Eg.
1. inog, mogh i. mor (gross) 0'Pav.
I, ~ P' nbsp;nbsp;nbsp;° dornaib moghaibh i. ó
dornaib mora ibid. — Vgl. 1. mag. (f %0j-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;2. mog Sclave, Piener. — Sg.
quot; Nom. Three Horn. p. 70,11; p. 17, 25; Gen. oc cained araile mogad fir ak-mitnig SMart. 20; métither dornunbsp;mogad a durna Corm. p. 36, as;nbsp;Pat. dilsiugud .. a sairo don mogaidnbsp;Three Horn. p. 70, is; SMart. 6;nbsp;Acc. frisin mogaid Gl. zu fri gniad
{Hy. 2, r; PI. Gen. no chlechtatis na genti saerad a mogad isin secht-mad hliadain Three Horn. p. 12,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Pat. sochaide tra do mogadaib dilsi nbsp;nbsp;nbsp;^ '
in choimded ibid. p. 96, 13. nbsp;nbsp;nbsp;' 4 t**
mogda ScM. 3,11 zu mog, mochta? IoJiAA ' móidem Lob, Loben; Sg. Nom.
moidem a arilte TFamp;, 5“ (iaws meritil%
sui Z'^. 239); Gen. nr seirc móidme^ejjJAöt^
loitime ^ 1^!
TFamp;. 17» {p^'opter amorem laudis nbsp;nbsp;nbsp;j
i?quot;. 242).
móidim III ich lobe, rilhme. — Praes. Sg. 1 nom móidim gloriornbsp;Wb. 14c {Z'^. 435); PI. 1 non móidem-ni gloriamur Wb. 2'i {Z'^. 437); 3 nosnbsp;moidet Wb. 31^, 16. — Inf. móidem.
móidmiche, maidmige fiad chach ¦ 0
„boasting before every one'‘ Three 1 Horn. p. 52, 2.
moin Surnpjf, Aloor; grunna , uf.d {„a bog“) Ir. Gl. 118. — Sg. Nom.^
Fél. p. XLVII 26; Pat. do móin Hy. 1 Praef. (s. immaire); Acc. darnbsp;Monaid Fhathnig Fél. p. XLVII 24;
PI. Nom. móiute FA. 30 LBr., s.
0'Pon. Gr. p. 99.
1. nbsp;nbsp;nbsp;mol „tallc“ Corm. Tr. p. 107nbsp;milgitan; Mol war der Name desnbsp;doirseóir Temra, dég in muil nonbsp;ferad for na dóinib, i. taif os, tait
ind Gorm. p. 28. nbsp;nbsp;nbsp;:
2. nbsp;nbsp;nbsp;mol a beam 0’B.; mol muil-J.,‘',i;‘'^'^nbsp;linn a mill shaft ibid. — Sg. Acc.^'
mol ScM. 18; dubcrand mor liaso, cosmail fri mol mulind On the Mann.
III^. Id9 {„like the shaft of a mill“).
molad {M. Lob, Preis; Loben,
Preisen; adulatio Ir. Gl. 902; mo-lath Z'^. 485. — Sg. Nom. molad Crist Christus zu preisen Hy. 6,101;
SP. V 6; ni thic do neoch molad . . do dénum dó FA. 1 LBr.; Gen.nbsp;di each comurg molta Corm. p. 3nbsp;anair {„to every kind of eulogy“);
Pat. oc molad Dé FA. 5; 7; 31; de molad Dé ni anad Gott zu lobennbsp;Hess er nicht ab Hy. 3, 26; PI. Nom.nbsp;nuse a moltha LHy. Amra (Goid.^nbsp;p. 157, 7), nua molta LU.- Acc.nbsp;molthu Hy. 6, 17 (i. molada); do-rigne-sium molta immdai Threenbsp;Horn. p. 114, 25. — Vgl. admoladnbsp;,,prai8e“ Three Horn. p. 50, 11.
molaiin 11 ich lobe, preise. —
*1.
'L
't
t
raolbthach
mór
Praes. Sg. 1 Dep. iio molur Fél. Prol. 13; 3 molid Wh. 4» {latidatnbsp;Z'^. 434); Pep. nod moladar fesinnbsp;qzii se ipsuni commendat Wh. 17''nbsp;(Z'^. 438). — Gonj. Sg. 1 co ronbsp;molaim p. 328, 8? — Praet. PI. 3nbsp;molsat FB. 65. — Pass. Praes.nbsp;Sg. 1 romoltar (filr rom-moltar)nbsp;p. 14‘2, 6; 3 een mair molthiarnbsp;LHy. Amra {Goid.^ p. 157, g), ceinnbsp;mair molthiar LU. — Inf. molad.
praiseivorthy O'B. — PI. Gen. tri chet molbtach milenbsp;hugt;-itk ^ „tlwee hundred praiseiuorthy tJiou-'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'sands“ Fél. Jun. 2.
Sgt;s^ cAJ^^ molmar i. glórach 0'CI. (Corm. Tr. p. 107 milgitan).nbsp;molt M. Widder; a wethernbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Corm. Tr. p. 117. — PI. Nom. na
muilt p. 42, 36; p. 311, 3o; Acc. ö' 36.;
'moltacli pre^s^üMrvon mo-¦fyjC.u.H'lsul; Sg. Nom. ScM. 22, 3.
' -tiy. nbsp;nbsp;nbsp;mouar N. Werh, That; i. gnlm
^ ' maith O'Bon. Suppl. — Sg. Nom. monar n-gle Hy. 1, 37; a monarnbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I aidche sin „this was his nightwor'k“
Three Hom. p. 124, 1.
I nbsp;nbsp;nbsp;inong F. Haar, Mahne; hair
1 nbsp;nbsp;nbsp;vi C rra Comi. Tr. p. 118. — Sg. Nom.
: nbsp;nbsp;nbsp;'¦’ASe rnong buide SC. 33, 4; brec a mong
I nbsp;nbsp;nbsp;ihid. 14; in mong gaesitech greliath
j nbsp;nbsp;nbsp;FB. 37 Eg.-, Gen. da uball óir for
di gabal a mningi TB. p. IK, 24; Acc. ca tul-maiug, Gl. i. co moingnbsp;a srona Oss. Ill 5. — Vgl. tul-mong, tüag-mong, cas-mong, lebor-mongach.
moiigaeli hehaart, hernahnt. — Sg. Nom. Fachtnai maic mon-gaig Fél. Aug. 14; marcach innbsp;mara mongaig der Better des he-mahnten Meeres SG. 45, 16.nbsp;rnonistre s. manistir.nbsp;moogtlii FB. 68, 3, su moaigim?nbsp;niór, mar gross; mar magnusnbsp;Z'^. 16, mór ihid. 18; verstarlct ro-mór p. 191, 14; 15; lan-mór SC. 42.nbsp;— Sg. Nom. cell mór Hy. 2, 44;nbsp;SC. 33, 34; laech find mór ScM.nbsp;10; 11; 13; CC. 4 Eg.-, FB. 91;nbsp;tene mór TE. 12 LU.-, GG. 2; ailnbsp;chlo.che mór Lg. 19; fled mór FB. 1;nbsp;metbel mor pgt;. 41, 35; drem mór
FA. nbsp;nbsp;nbsp;25; 27; 28; mal mór SC. 38 _;nbsp;Lg. 3; ceist mór CC. 6 LU.-, failtinbsp;mor ihid.-, galur mor 4 Eg.- technbsp;mar Lg. 17, 56; immad mar FB.nbsp;29; mór mac Maire Hy. 6, 6; mórnbsp;rl ihid. 7; mór olcc TE. 19; banbsp;mor soeth p. 143, 6; mór espanbsp;SG. 28; mor gleó 36; Neutr. mórnbsp;mitfolg. Gen. oder do: mór n-eenaignbsp;Hy. 5, 3; mór fina viel Wein SC.nbsp;11, 6; mór laech viel Helden Oss.nbsp;11 9; mor fer SC. 44, 7; ScM. 3, 10;nbsp;mór mile SC. 31, 8; mór 11-uathnbsp;Lg. 2; mór do maith Hy. 2, 67;nbsp;bai mar do immud each thwchom-raic p. 310, 5; pradicativ: co ronbsp;pat mor SG. 28; ni ba mór ScM.nbsp;20; TE. 9; 10, 18 Eg.; ba mór anbsp;mélacht lea CC. 6 LU.; is mor.,nbsp;a nert FA. 1; 7; FB. 10; 82; SC.nbsp;45, 24; 49; mor in bét Lg. 18, 7;nbsp;mór in glond Oss. 11 4; ba mar anbsp;séth CC. 4 LU.; mar a mmmanbsp;SG. 38; Gen. M. und N. mil moirnbsp;Hy. 1, 37; rüisc móir p. 40, 30; innbsp;delmse móir FB. 85; maic rlg mairnbsp;Hy. 5, 63; maigo mair p. 132, 27;nbsp;tlre mair p. 133, 1; in tige mair
FB. nbsp;nbsp;nbsp;3; 4; cruinn mair SP. V 13;nbsp;Fem. fer cwmachta mori FB. 75;nbsp;maglorci mori 37; Bat. M. wnd N.nbsp;do gai mór Lg. 15; ScM. 10; becnbsp;di mór FA. 15; Fem. ic torsi moirnbsp;TE. 12 Eg.; oc dommmain móirnbsp;SG. 44; Acc. M. und N. gair mornbsp;p. 19, 37; grith mór, dair mórnbsp;ScM. 18; in scailfer mór FB. 37;nbsp;91; in tech mor p. 144, 13; ri ro-bruth romór SC. 30, 11; ri corinbsp;mor Oss. III 7 Gl.; iarsan guba mornbsp;CC. 5 Eg.; Fem. céin móir Lg. 11;nbsp;fri clana móir SG. 8; etere moirnbsp;SG. 45? faelti móir FB. 79; Voc.nbsp;De mair Hy. 2, 9; PI. Nom. Fem.nbsp;samaisoi mora Lg. 9; fleda moranbsp;FB. 55; móinté mora FA. 30 Br.;nbsp;für das Neutr.: mara móra FB. 30;nbsp;für das Masc.: slóig móra FA. 26;nbsp;clóthi. . romora p. 191, 15; pradicativ: at móra na comrama FB. 10;nbsp;ScM. 21, 41; Bat. dar leraib lan-móraib SC. 42; Acc. gnima móranbsp;Lg. 16. —Adv. in mar admodum,nbsp;adeo Z^. 608; in mar -vel magnopere
jttu^ ¦ nbsp;nbsp;nbsp;¦;
'Wvt,
696
Gl. zu uscjue qtiaqwe South. 84»; commór magnopere LHy. fo. 11'gt;;nbsp;ro lessaig .. commór TÉ. 11 Eg.-caintïV commor CC. 4 Eg.; budig-the .. co mór TE. 14 LU.; EB. 6^;nbsp;tanic anfud dóib co mór ein Sturmnbsp;iiberfiel sie machtig p. 39, le; isnbsp;follns co mór FA. 33. — Compos.nbsp;mór-aurgala EB. 11; cona inorchos-cur 40; mór-chuthe Hy. 2, 38; conbsp;mór-dail FA. 6; 32; SC. 21; mor-eolais FA. 1 LBr.; mór-ferta Hy.nbsp;2, 33; iar mór-gabud FA. 22; morgein Hy. 3, 6; ar mór-gestul SC.nbsp;44, i; isin mor-gloir FA. 6; mor-gluind Lg. 18, 32; SC. 29, 16; onnbsp;mór-gnim Gl. zu magnopere LHy.nbsp;fo. 11gt;gt; (Goid.quot;^ pgt;. 67); mar-gnimunbsp;SC. 28; FB. 71; mór-gressa FB. 11;nbsp;mar-ica SC. 29; darsa mor-lindnbsp;Lg. 18, 32; mor-muic ScM. 22, 12;nbsp;mor-orgni FB. 71; raor-thenti FA.nbsp;30 LBr.; mór-thimcliell Lg. 11;
FA. nbsp;nbsp;nbsp;8; 10; 12; 26; s. mor-fessiur,nbsp;mor-rigu. Mit Adjectiven: ingen asnbsp;mór-ailliu Lg. 6; mór-dolig SC. 41;nbsp;fld ardd-mar SG. 53» [Z^. 16).
móraiin, maraim II ich ver-herrliche, erhebe. — Praes. Sg. 3 Muire moras Matlia Fél. Jul. 1. ¦—nbsp;Conj. PI. 3 ron moral a n-itge Fél.nbsp;Jul. 17. — Praet. Sg. 3 mit Pron.nbsp;suff. {vgl. S. 513, Col. 1) martra Mar-ciani morsus hilar m-buadai etimnbsp;magnificavit Fél. Jun. 5, Gl. i. ronbsp;mornstar imad m-bnada Marcianum.nbsp;— Pass. Praet. Sg. 3 ro móradnbsp;tra ainm Dé Three Hom. p. 6, 23.
mórda, hochmüthig. — PI Hom. nil mordai „not haughty are they“nbsp;Fél. Mart. 1, Gl. i. nil diumsaig.
mór data M. Hochmuth. — Sg. Acc. een mórdataid „without arro-gance“ _FA. 35.
irior-l'eser magnus seviratus = septem viri Z^. 58, 313, vgl.nbsp;sesser. — Sg. Nom._ mórfessiur
FB. nbsp;nbsp;nbsp;2; Acc. facab morfeser lais dianbsp;muintir Tir. 11 (morseisser Eg.);nbsp;mórfessiur p. 39, 12.
mór-geiii die grosse Geburt, Hy. 3, 6 auf Patrick bezüglich,nbsp;Gen. do imgabail in mórgeine LU.nbsp;p. 571, 10 auf Cuchulinn bezüglich.
motliracli
niorgiietlnd, in morgnethed magnopere LHy. fo. 111, nach Stokes Goid.^ p. 67 für in morgnotliid,nbsp;eine adverbielle Bildung icie innbsp;chorpdid corporaliter Z'^. 608.
mór-meiimiiach magnanimous O'R.; so zu lesen FB. 33.
mortcdienn, muirtcliend = lat. morticinum {„carrion“) Corm.
Tr. p. 109, „morkin“ ibid. p. 18 baten; auch Fallen, der plötz-liche Tod? formuichthib i. moirt-^^,,,ji^7„‘M^nbsp;chenn Gl. zu suffocatis Ir. Gl. pAJ^i~777’nbsp;166 {LArd.). — Sg. Hom. is mort-^nbsp;cend do ilslüagaib er ist plötzlicher'r'”^^L^nbsp;Tod für viele Schaaren FB. 71?
mortlaith = lat. mortalitas Conn. p. 31, Seuche. — Sg. Hom.nbsp;mortlaid Hy. 6, 12, Gl. i. quandonbsp;plurimi periunt imo morbo i. Math- V'nbsp;écai.
mos s. 2. mo.
moth i. each ferda i. each fer-insce et nomen est virili membro^^ti^-”*'^ Corm. p. 28.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iÉIf
moth a s. ceumotha; co ros marb tri mile fer een mota mna ocusnbsp;raaic ocus ingena Three Hom. p.
120, 5; cinmotha a stuigen suad Corm. p. 36, 17; cinmothat ecsinenbsp;ibid.'u {„besides students“). — Vgl.nbsp;armotha.
mothaigim III I feel, perceive 0'B. — Praes. inti his sund cechnbsp;n-oidche ni mothaig ni itir „henbsp;who is here every night feels notnbsp;anything Fél.p. XXXII 32. — Praet.
Sg. 3 ro mhothuigh Diarmuid iad-san ag teacht Torr. L)h. p. 122, 3 („D. heard them coming“). — Hazunbsp;auch CO mothaigid Gl. zu ut..nbsp;stupeat Ml. 25», 6, ro bu annnmo-thaigtis Gl. zu stupentes Ml. 44»?
1. nbsp;nbsp;nbsp;mothari. dorcha O'Dgv.j). 105,
mothar n-aidhei ibid. ^.{4. ,¦! nbsp;nbsp;nbsp;!.
2. nbsp;nbsp;nbsp;mothar „a stone fort in ruins,nbsp;any stone house in ruins, any stonenbsp;enclosure {County of ClareY‘ 0'Lon.
Suppl.; a park, a tuft, a cluster, mothar crainn a cluster of treesnbsp;O'B. — PI. Acc. eter mothru ocusj ..nbsp;amréthi FB.
mothrach a efamp, woody place O'B.
moti
muchna
)5, 3; briaiud miiad cL 52; braichlind miiad / móti, inou, moiim s. mó, móam. inraich, spater braich {Mittélformnbsp;ml)raicli\ Malz. — JDat. do braichnbsp;Corm. p. 7 brócoit; Aec. cutannbsp;méla mulend miiad-mraich FB. 52nbsp;(-braich Fg)\ smal meles muileiidnbsp;déc forcél braich rocruaid ibid.nbsp;(mbraith Eg.). — Compos, braich-lind Malstrank FB. 53. mraithem M. proditorWh. 32^ {Z\ 775). nirath s. brath; ar for mrath Wb. 18a (fraudationis vestrae causanbsp;Z^. 874), mratha seditiones ibid. mrecht, mrechtrad s. breekt, brechtrad; mrecht-nmeain s. unternbsp;•ibar. mrog-aimï Praet. Sg. 3 brogais it increases O’Bon. Suppl.. PI. 3nbsp;arindi rombrogsat roime-sium isin-dara leth in lostair Corm. p. 37nbsp;(H. 2. 16), ro broccsat ibid, i {„became they pressed [?] before him onnbsp;the one side“). — Pass. Imper.nbsp;Sg. 3 mbrogthar Lg. 3 (brogtharnbsp;Lc. Eg.)\ PI. 3 mrogatar genelaiginbsp;SC. 26. — Inf. mrogad coicrichnbsp;„extending boundaries“ On thenbsp;Mann. Ill p. 511; broghadh increase, gain, profit, advancement O'R. mrnig, brnig Marie, Landschaft; brugh i. ferand 0'Bon. Suppl., vgl. jedoch brugh a palacenbsp;or distinguished house ibid., wozunbsp;mehrere der folgenden Stellen ge-hbren Icönnten. — Sg. Gen. hi cendnbsp;ill brogo CC. 2; i n-airthiur innbsp;broga 4; co tech m-buirr in broganbsp;p. 328, 23; for bni in broga p. 132, n;nbsp;siian sith-broga SC. 29, 6; Bat. donnbsp;bruig CC. 5 (prug Eg.); isin bruignbsp;p. 131, i; brdig p. 132, ii; PI.nbsp;Bat. di Moisten mine mrugaib SP.nbsp;V 4; bmnacht for cech n-indbasnbsp;gignes for a m-brugaib Three Horn,nbsp;p. 32, 2e: i m-brugib richid ScLb. 23;nbsp;Acc. ro sirius indiu ocus in Liathnbsp;mor-brugi Erend ich und der Liathnbsp;haben heute besucht die grossennbsp;Landschaften Erin's FB. 32.nbsp;mu s. 1110. |
1. niiiad edel, .gut; i. uasal nonbsp;airmidnech Corm. Tr. p. 119; i.nbsp;maith 0'CI. — Sg. Norn, mo men-ma miiad SC. 45,nbsp;mórchalha FB. 5inbsp;edler Malzsaft 53; PI. Gen. linnbsp;muc muad Corm. Tr. p. 81 fothondnbsp;{Oder zu 2. miiad?). — Compos.nbsp;miiad-mraich FB. 52. 2. nbsp;nbsp;nbsp;iniiad i. mór O'Cl. {Goid.^ p. 82). 3. nbsp;nbsp;nbsp;miiad i. egusc {„form or face“)nbsp;Conn. Tr. p. 120. 4. nbsp;nbsp;nbsp;miiad t/je TOiddZe 0’B.; muadnbsp;mullaigh i. medon in mullaigh „thenbsp;middle of the summit“ Corm. Tr.nbsp;p. 117. muco F. Seineein; mucc mora delphinus SG. 94» {Z'^. 1074); Ir.nbsp;Gl. 1029. — Sg. Nom. Hy. 5, 59;nbsp;ScM. 5; 6; II'; 22, s; p. 133, s;nbsp;in mucc allaid Gl. zu anos Hy. 5, 57;nbsp;mucc ard no mucc meth Gl. zunbsp;mugart Hy. 5, 58; Gen. mucce ScM.nbsp;9; miiicce 15; mucci 8; 10; 17; 18;nbsp;Oss. Ill 11; Bat. ocon muicc ScM.nbsp;8; 15; 16; Lg. 17, 7; Acc. muiccnbsp;ScM. 9; 21, 4; 22, 12; PI. Nom.nbsp;mucca ScM. 6; Acc. lia raucca Hy.nbsp;5, 88. — Compos, mucc-foil haranbsp;SG. 26» {Z\ 854). muccaidM. Schweinehirt; mu-caid s. unter messrad; mucaid rig Cai-sil Fél. p. XXXIII 3; mucaidhe S. 112. muede suinus SG. 37igt; {Z^. 792).nbsp;much smoke Corm. Tr. p. 113.nbsp;muclia F. Frühe, Balde, vonnbsp;raoch. — Sg. Bat. immuchui lainbsp;bei Tagesanbruch TE. 11 Eg.; ira-mucha rega Gl. zu mos rega Hy.nbsp;2, 50; immochai s. unter néit. miiehaiiii II 1) ich erstiche, 2) ich verberge, verhillle, vgl.nbsp;for-müchaim; I exstinguish, smothernbsp;0'B. — Praet. Sg. 3 2) muchaisnbsp;Guchulaind aetanfrilar ar nachand-ercachad a hernochta LTJ.p. 201», 12;nbsp;1)'co ra niiich p. 112; ru miigsatnbsp;Gl. zu suffoderunt altaria tuaWb. 5»nbsp;{absconderunt Z'^. 26). — Pass.nbsp;Praet. 1) Sg. 3 ro miichad. . miadnbsp;Loegaire Fél. Prol. 169 {„was quen-ched“); PI. 3 bee nad muchtha doinenbsp;impu TBF. p. 148, 32. — Inf.nbsp;muchad to smother Corm. Tr.p. 113;nbsp;is dethach do muchad ScLb. 21.nbsp;muchna p. 191, 28? j |
698
muchiii
mo mudu On the Mann. Ill p. 416 {„destruction“) [ müdha dying, perdition, defeating 0’B. — Vgl. im-mada; is Hath a teclit amuda „itnbsp;is a pity to let them be lost“ 1'B.nbsp;p. 176, 12. Mja . IM' mudugud Vernichtung, Ver-nichten, zu Grunde Gehen. — Sg. Nom. TE. 11 Eg.\ Ace. nirnbsp;lam ammudugud er tvagte nicht sienbsp;zu vernichten CCn. 6. mug 31. Sclave, Diener, vgl. mog. — Sg. Eat. ar mug Sc3I. 3, e;nbsp;PI. Nom. mogai, moge, mogi servinbsp;Z\ 240 [Wh.]. inugart a hog 0'B. — Sg. Nom. Hy. 5,09, Gl.i. muccard womuccmeth.nbsp;ru miigsat s. mucliaiin.nbsp;inui p. 132, 24?nbsp;muicli s. moch.nbsp;muiclinig p. 101, 28?nbsp;muilend = lat. molendinum;nbsp;mulenn pistrinum SG. [Z'^. 778);nbsp;muilind Ir. Gl. 701, muilleand ibid.nbsp;711. — Sg. Nom. mulend, muilendnbsp;FB. 52; Gen. bróin mulind 80;nbsp;, illind in mulind Three Horn. p.nbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;luathitlier léig muilind a It- nbsp;nbsp;nbsp;fégad Corm. p. 36, 28; s. unter mol; quot;CfjL, nbsp;nbsp;nbsp;Ti^VDat. CO n-digus-sa don muiliunu Goid? p. 101, 11; Acc. condice in niüclnii Gl. zu protervi Wb. 30«, 9. muelacli sea-liog (ÏDon. Suppl. [Co. Cork.). miiclaithe Gl. ztt fothond. mücna austerus; „trtioulent“nbsp;Corm. Tr. p. 115 muc; airndib müc-nae ocus airndib ecmailt a n-étachnbsp;ocus a m-biad ocus a n-deug Gl. znnbsp;cmsterain vitam Tiw. Gl. 71; mücninbsp;Gl.zuper aiislera indicia ibid. Gl.SS. iiiücnatu M. truculentia, Gen. in mucnatad 311. 33lt;i, 15 [Z^. 256).nbsp;^ nuicor, crand mucor cornusnbsp;Ir. Gl. 566, vgl. mucóra the fruitnbsp;a!o(y-irmr 0'Don. Suppl.nbsp;j-tt miidu, sul do néor {ƒ«»• dognéor?) mulenn ibid. 14 (Lat. Hy. X Pref3-1. inuin Nacken, Biicken; i, braige Corm. p. 17 Emain; vgl.nbsp;munél. — Sg. Eat. for a muin p.nbsp;131. 18; do muin a mairc Oss. I s;nbsp;cid 111 for da (lies do) muin Three |
Horn. ji. 80, 6; s; do mliuiu charrgi móri Manand Corm. p. 37, so; Acc.nbsp;a muin Oss. Ill 8, Gl. i. a munel. .— Compos, muin-torc. 2. muin, dobera muin n-immi*!'’ • p. 144, 31, fiir main? muinbecli, alter muiiimech N. List, Betrug, Verrath; sting,nbsp;deceit, treachery 0'B. ¦— Sg. Nom.nbsp;ammuinbecli FB. 10; muinmec 18;nbsp;mainbech 19. muiiice Halskette; ammuinde i. muince no slabrad Gl. zu colla-rium SG. .35» (ed. Nigra, muinsenbsp;Z'^. 791). — Sg. Nom. muince IIInbsp;n-ungae Tir. 6; munci di or for-losce ima bragait TB. p. 174, 8;nbsp;Gen. srian muinci dergóir SC. 31, is;nbsp;Acc. und PI. Eat. in be'r-sa lemmnbsp;muince dinaib muincib so LU. p. 23'gt;, 4 (vorher sreth di muntorcaib). muinde, ammuinde Gl. zu col-larium, s. unter muince. 1. nbsp;nbsp;nbsp;miiiiie „the lard which linesnbsp;the intestines of a pig“ O'Curry,nbsp;cusin tóin i. coelan na geraiue nonbsp;muine Gl. zu (fel) cum bucliaminenbsp;Gild. Lor. Gl. 224. 2. nbsp;nbsp;nbsp;muine Busch, Strauch\ ru-bus Ir. Gl. 585; a brake or shrubbery 0’Eon. Suppl. — Sg. Nom.nbsp;muine Hy 2, 48; Eat. immuiniiinbsp;draigin in dem Eornbusche Ir. Gl. 110 (Vit. Trip.) Acc. in muine p. 21, 31; muiinl ibid, so fehlerhaft. — Vgl. gran-muine, grian-maine. miiine SG. 17, e zu main, muinél Nacken; collum Ir. Gl.nbsp;744; Gl. zu muin Oss. Ill 8. — Sg.nbsp;Gen. muineoil s. unter mulclinooc;nbsp;Eat. don muineol collo Gild. Lor. Gl. 137; Acc. for a munel FB. 78. muiiigi s. mong.nbsp;muinigin confidence, trust,nbsp;hope 0'B. — Sg. ^ec. dochuaidnbsp;immunigin apostoforii)» er vertrautenbsp;den Aposteln Lat. Hy. II Pref.nbsp;(Goid.'^ p. 94); doclmatar a munigiunbsp;epscMijo Mel imma n-icc Thi-ee Horn,nbsp;p. 72, 10 („they put trust in Bishopnbsp;M.“)\ tiagmait inna muingin Gl. zunbsp;admuinemmair Hy. 3, i. muiniur III ieh denke, meine. — Perf. Sg. 3 Eep. ro ménair s LI S I |
f- nbsp;nbsp;nbsp;— 'f ~'i
muiuter
699
mullach
Hy. 2, «7. — Pratt. 8g. 3 Pep. iima lu dia ru muiiiestar-som tró-cairi Wh. 4® {ea quihtis misericor-diam destinavit Z'^. 465). — Vgl.nbsp;ad-, clo-muiniur (doriimeoin LHy.nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Amr. 108), for-aith-, taith-miniur.
*’ nbsp;nbsp;nbsp;luuiuter F. die Familie, Ge-
nossenschaft, die Leute Je-mandes; familia Z^. 241. — Sy. jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fom. CO airm i m-batar a muintec
* nbsp;nbsp;nbsp;wo seine Leute waren P’S. 67;
SG. 38, 6; p. 20, 22; imiinter na tMirach die Leute der Stadt FB.nbsp;82; muiiiter nime die Gemeinde desnbsp;Ilimmels FA. 7; 12; Gen. miiin-tire nime FA. 5; 6; 7; 19; 31;nbsp;diabail ibid. 30; a fir muintire Gl.nbsp;su a liathig Hy. 5, 87; mnntM'enbsp;ScM. 14; muintiri FA. 2; P'S. 69;nbsp;muinnt'fVi p. 144, 7; nmutiri FB. 67;nbsp;Pat. caillech dó mwwtir Brigte p.nbsp;43, 13; p. 46, 21; 0 muintir FA. 15;nbsp;fer dia miiinter TE. 5 Eg.- Acc.nbsp;M muintir riimi FA. 14; 30; CC.nbsp;2 LU.-, 3; got muinntir p. 144, 8; 30.nbsp;— Vgl. cét-muinter.
iiminteramail familiar, Hind, courteous 0'B.; muinntcrmailnbsp;FB. 94 Eg.
muinterasM. Genossenschaft, Familie; muntaras communionbsp;Z^. 787. — Sg. Acc. conadragaibnbsp;ina munteras Lg. 11; aurfoemaid..nbsp;cbuci ina miiinterus FA. 1 Br.nbsp;iniiiiiterda familiar, Tcind,nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;courteous 0'B. — Sg. Pat. do
sliiag mor muintcrda FB. 94.
torquis SG. 70» 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Z^. 791). — PI. Pat. sreth di
muntorcaib oir ocus argit mar cbir-. nbsp;nbsp;nbsp;¦ y clu dabcha cech se LU. p. 23», 3.
' nbsp;nbsp;nbsp;luuir N. Meer; mare Z'‘‘. 233;
-^^•ilAt^vgl. sal-muir. — Sg. Norn. Lg. 18,39; [kcuLe Ünbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FA. 25; s. unter me-
drach; Gen. roimm mora minn s, tonfer 1. menu; mucc mora delphi-nus SG. 94»; cribais mara Oss. HI 9;nbsp;i n-inis mara Lg. 13; Hy. 2, 11;nbsp;for brii mara p. 39, 10; 11; i traignbsp;mara Oss. Ill 11; fo fudomiia maranbsp;Hy. 7, 23; brao mara FB. 52;nbsp;mara tened F'A. 27; in mara mon-gaig SC. 45, 16; Pat. di muir Lg.nbsp;13; ScM. 21, 14; p. 191, ii; Acc.
muir n-ichtt mare Ictiuni p. 39, 15; dar muir p. 20, 19; SG. 45, 15;
Hy. 5, 72; Gl. m Hy. 2, 7; pi.
Norn, mara P'A. 30; Gen. tar sal-muire sretha Fél. Epil. 238; Pat. domnu murib Ply. 5, is; uallchunbsp;murib SC. 18.
niuir-bran mergus SG. OOi) {Z'^.
854), vgl. muirblirinii {sic) scarecrows 0'B.
muii'-lbruelit Meerauswurf? a foaming sea, high tide 0'B.; vgl.nbsp;unter lebend; murbrucht lochanbsp;Echacli aiii cenid mé in murgeltnbsp;mar LU. p. 40», 26 („the sea-belcli“
Crowe, Aid. Ech. p. 105).
muir-ducliu Sirene; muruchu (sic) siren Ir. Gl. 1020; murdliuchannbsp;sea nymphs 0'B.; murdhuchainnnbsp;syrens 0'Pon. Gr. p. 177.
muir-geiIt)F. Sirene, ®^I.2.geilt; a mermaid 0'B.; nir bo mé innbsp;murgeilt mar, nir bo mé in traig-nech thrén, blaisiu magri matannbsp;modi fo loch Echach adba 'én LU.nbsp;p. 40», 37 (Liban, die in ein Meer-wesen verwandelt icorden war, lehntnbsp;ab, dass sie die Sirene gewesen sel);nbsp;s. unter muir-brucht.
miiii'-loch, isin muirloch Gl. su in salsuginem South. 78tgt; {Z'^. 60).nbsp;inuir-moni siren SG. 96i) {Z^.f.
854, mairmoru Nigra). nbsp;nbsp;nbsp;- _
inuitti zu maidim'? muitti iarom nbsp;nbsp;nbsp;~
do muintir Fergusa for teched LU. y (iJNtjtA '* p. 21», 32; Hiutti iarom in cath iornbsp;érnu ibid. p. 20», 34.
inul an eminence, mull the top or extremity of a thing 0'B.
mul-chend the poll O'M.; méit muilcind milead a chend Corni.nbsp;p. 36, 37.
miil-clmoce eine loulstartige An-schwellung? srengtha toilfethe a mullaich co m-batar for coich anbsp;muineóil co m-ba métithir cendnbsp;male mi's each mulchnocc dim or..
.dibido {fur dib-side) LU. p. 79'gt;, 32.
imil-doi'ii a clenched fist 0'B.; métithir muldord (lies -dornd) milednbsp;LU. p. 79tgt;, 31.nbsp;muleiid s. muileiid.nbsp;inullach Gipfel, Kopf; vertexnbsp;Gild. Lor. Gl. 98; culmenir. Gl. 1007;
/tg
700
mulleóir
1. nbsp;nbsp;nbsp;-11 Pron. suffixum und infixumnbsp;der 1. Person Pluralis, s. ui. 2. nbsp;nbsp;nbsp;-n Pron. infixum der 3. Person, s. é. ' 11- s. 43, Wi. Gr. § 97 ff. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ua s. iiacli. 2. nbsp;nbsp;nbsp;na für inna, s. 3. in. 3. nbsp;nbsp;nbsp;na für inna, s. i, i ii-. 1. nó, na nicht, in relativen und abhangigen Satzen; non ZA.nbsp;741; verschmilzt mit ro zu nar; Hnbsp;ba zu nab FB. 22, nabb 23; mitnbsp;co n- zu conna, connar (consecutivnbsp;und final); mit i n- ubi zu innanbsp;SG. 34, i; SP. Ill 5; mit Pron.nbsp;suffixum nan arlaid SC. 38, 4;nbsp;nanascomallat FA. 23 LBr. —nbsp;Gebrauch, a) an der Spitzenbsp;von Belativsatzen, ohne Belativ-pronomen: omna na tuargaib Ily. |
5, 69; SG. 33, 29; Gl. zu Hy. 5, 77; ani na rpich lam SC. 44, 6; ScM. Inbsp;3, 8; ni fil 4 n-hErinn rig na tibre jnbsp;falte dun Lg. 10; is me.. nar léc jnbsp;TF. 13 Fg.; ni fil fo uim nf. . na jnbsp;dingned SG. 42; ar fer nó fetarnbsp;claind na ceneï do TE. 13; tlr . .,nbsp;inna raitci’ gó na doen SG. 34, 1;nbsp;SP. III 5; bale na bit tairb Lg. 9nbsp;{mit Apocope für inna?); maigennbsp;na aigder rindi SP. III 5; is dé na,nbsp;tic es ist deshalb, dass er nicht ge-Icommen ist SG. 29, 21; cid na ta-braid warum gebt ihr nicht FB. 72;nbsp;cid dait-siu na bad lat in curatli-mir, i''B. 8; cid nab sin Fedolm-sanbsp;Fiudchóem . . cichsed ria each ninainbsp;FB. 22; 23; mairg na dechaid SG.nbsp;33, 33 {vgl. SC. 14); ama? na bethnbsp;etïV FA. 17; FB. 11; ni mó dannbsp;a cin Mb . . indds na tucsaid üadibnbsp;ihre Schuld gegen euch ist nichtnbsp;grosser, als dass ihr ihn nicht vonnbsp;ilinen davon truget FB. 73. —nbsp;b) In der abhangigen Bede:nbsp;asbei'at.. na dingentais sie würdennbsp;nicht thim FB. 77; TE. 2 Eg.;nbsp;SG. 34, 10; asbêrt.. har bu santachnbsp;. . fo bith nór bu mó a solod . . ol-das a dolod FB. 90; atnaigh in |
nach
ingen aichno fair, conar bé Ailill TE. 12 Eg.\ hierlier wolü aucli banbsp;ceist mór la hUltu, na con fes célenbsp;for a seilb CC. 6 LU. {vgl ni con). — nbsp;nbsp;nbsp;b) lm Caui^alsatz: nair na ronbsp;cbind p. 39, is; Lg. 12; TE. 6 LU.;nbsp;in tan na EB. 75; fo bith nar bunbsp;mó EB. 90. — c) Tm Consecu-tivsatz: no slocad indala suil, connanbsp;roched corr inna eind SC. 5; connanbsp;rabi ben 6; conna fuair 36; connanbsp;hetai ScM. 14; CC. 1 LU.; 3 Eg.;nbsp;EB. 11; 17; cona fetatar TE. 15;nbsp;snithe oir fria étan, conna teilgednbsp;a folt fo agid p. 131, 21; serg fornbsp;maroucli in maigo, conna toraignbsp;sund ille SC. 29, 19; conna ronbsp;chomraictis do gres SC. 48; connanbsp;fargaib nl de ScM. 17; connar étadnbsp;ni dóib Lg. 12; EB. 39. — d) lmnbsp;Finalsatz: afraig Cuculainn lanbsp;sodain, na betis êbs na fledi een ólnbsp;een tomoltus TB. 27; 29; im daginnbsp;na ingine dorónta na tigi, connanbsp;liacced nech leo hi, ar daig na ronbsp;marbtais impi Lg. 11; ui bat oom-romach, ar na bat miscnech SC. 26;nbsp;ar nar bat Md.; ar na ructhanbsp;EB. 74; ocus amsaig Conchobairnbsp;immi cona tistais cuci-seom Lg. 14;nbsp;cona ris Gl. zu ar nad ris Hg. 6, 20. — nbsp;nbsp;nbsp;e) Beim Imperativ, Conjunc-tiv in selbstandigen Satzen: nanbsp;curid cor dib Lg. 1; na briss 18, 37;nbsp;na ba do Dün Imrith SC. 9; narnbsp;apraid 45, 2e; na bad olc do me»manbsp;tra SC. 6; nammongonad d’ültaibnbsp;it cliinaid Ijg. 10. — f) nii thónbsp;nein SC. 44; EB. 31; 57; TE. 13nbsp;LU.; vgl. ni thó. — g) das negative na ist wahrscheinlich auch ent-lialten in dem ni.. na [iveder . .nbsp;noch) folgender Beispiele, die nachnbsp;Z'^. 699 unter nó ioder) gestelltnbsp;werden müssten: ni frith cruth nanbsp;córai na congraimm EB. 24; 10;nbsp;39; 79; Lg. 17, 55; ni rdnic cnesnbsp;na sciath EB. 81; 87; 9; Lg. 16;nbsp;ni ro acht rigna na ri SC. 34, s;nbsp;ni thesta form in t-sollsi na innbsp;bolad angelacda p. 22, 9; ni rabinbsp;Cuculainn and na Conall EB. 91;nbsp;nis gaibed tart na lia Hg. 2, 29;nbsp;6, 12; CC. 2 LU.; p. 141, 24; |
EB. 26; ar fer n-aile na festar eland na cinél dó TE. 13 Eg.;nbsp;SC. 34, 1; no con faicebat a slu-aig bas mó do buaib na do thirnbsp;ScM. 3, 12 (no M.); is and nad binbsp;müi na tai p. 132, 24; ni ual nanbsp;hiiabar dam SC. 19, 1, aber ni uallnbsp;ni üabar dam ibid. 6. Ebenso ninbsp;. . nach loeder .. noch. 2. iiii nach dem Gomparativ in derBedeutimg als (/«rinna, s.indii):nbsp;ro bad ferr lim bith hi fus .. na dulanbsp;. . co grianan A'eda Abrat SC. 44, 4. nace nein; no Corm. Tr. p. 122; i. non O’Hav. p. 107; naicc nonnbsp;Z\ 749. nach, N. na Bron. adj. ullus, aliquis Z'^. 361, bisweilen auchnbsp;ohne voraiisgehende Negation ne-gativ; vgl. nech. — Sg. Nom. ninnbsp;acend nach meraige SG. 45, 15;'nbsp;SP. V 10; ni thairmesoad nach ainbsp;alaile EB. 42; EA. 15; ar ita nachnbsp;cnmachta tbr a cul na n-én sanbsp;SC. 1 {eine Macht); na glan nihilnbsp;mundum Wb. Bit, 30; Gen. eennbsp;esbaid nacha mathiusa foraib idA. 12nbsp;(nach LBr.); Hat. ni . . do nachnbsp;ailiu SC. 6; EB. Ib; ni. . innachnbsp;baliu aili EB. 56; in der Erage:nbsp;dus hi fogbar innac7« baile CC. 2nbsp;Eg.; positiv: innach dü Lg. 5, 23?nbsp;do nach airchenn bas baile Hg. 6, 5?nbsp;Acc. ar ni fagbat nach ewmsanadnbsp;denn sie finden Tceine Buhe EA. 30;nbsp;con nach furech EA. 18; cenachnbsp;p. 169, 26; een na forcenn Wb. 28»-(sine ullo fine Z'^. 362); positiv: imnbsp;lï^ch n-ailc EB. 61; im nach me-i^dge ibid.; nach mod mit folgendemnbsp;Belativsatze utcunque: nach modnbsp;ro sasad mo beoil Hg. 5, 17, Gl.nbsp;i. cech mod; nach mod don berednbsp;dia bélaib CC. 5; dagegen ó nachnbsp;mud otir nullo omnino modo SG. 25'gt;nbsp;(Z'^. 362); cia beimmi amin nachnbsp;ré alle Zeit SP. 11 13? udcli, nach nicht; non Z’^. 742; mit Pron. swffixmn: 1. Sg. nachamnbsp;ail nacham imderg EB. 35; nachimnbsp;thanic EC. 3; PI. nachan tairlenbsp;adamna Hg. 1, s; nachin rogbanbsp;üall Wb. 154; 2. Sg. nachit charadnbsp;SC. 6; 3. Sg. nachin gliiasid SC. 9 |
u4d
nammA
(nachan gluaisid R). — Gehrauch, a) an der Spitze non Helativ-s at gen ohne Selativpronomen: ni'nbsp;fil diib mnai nachit charad SC. 6;nbsp;cid dond Emir üanfebli iiaoh asnbsp;ail in nert nuadat FB. 68; nacha-sella ibid. ? oeus ré nach oian etarronbsp;FA. 6. — b) In ahhdngigernbsp;Bede: isbertatar .. nach istais Lg.nbsp;14; nach facfed 19; appraind ocusnbsp;bithappraind nach hé Cuchulaindnbsp;fil it richt 80. 14 {vgl. 33, 33);nbsp;tongu . . nach menie ScM. 16. —nbsp;c) In Causalsciteen: fodaig nachnbsp;sét ewmung no théiged FB. 70;nbsp;TE. 6 Eg.-^ ar nach fil nomen fortius Gl. zu Hy. 6, 1 (s. tressam);nbsp;or nach taide Lg. 17, 48 (or na Eg.)-,nbsp;ohne Conjunction nach aithgeuinnbsp;da ich nicht henne p. 144, 21? —nbsp;dl In Final- %md Consecutiv-sdtgen: connach acciu Lg. 18, s;nbsp;co nach acced fer di Ultaib hinbsp;Lg. 6. — e) Beim Imperativ:nbsp;nacham ail nacham imderg FB. 35;nbsp;beim Conjunctiv: nachan tairlenbsp;adamna Hy. 1, 8. — f) In dernbsp;Fr age: nach dernad etercert düibnbsp;. . la hAilill ocus la Meidb? FB. 75. — nbsp;nbsp;nbsp;g) ni.. nach weder .. noch: nlnbsp;ru bim-sea do gae . . nach do sciannbsp;..nach t’ferg SC. 41;,am dia tud-chad cuingid . . no con fiiar i n-Érindnbsp;nach i n-Alpain FB. 93; TE. 13 Eg. iitid, iiad nicht, in relativen und abhangigen Sdtzen; non Z^.nbsp;741; auch nat in LHy. und LBr. — nbsp;nbsp;nbsp;Gehrauch, a) In Belativ-sdtgen, ohne Belativpronomen:nbsp;ni nad roichet FB. 11; FA. 14;nbsp;nechtar na da idan marbtha duinenbsp;nad icat lege TE. 8 LU.-, connanbsp;rabi ben nad rissed da én diibnbsp;SC. 6; TE. ^2, LU.-, is crann erinnbsp;nad déni thoil ind rig thuas SB.nbsp;IV 2; 7; FB. 29(?);in cruth glannbsp;clü nad chlithe SB. V 8; Hy. 5, 71;nbsp;is and nad bi miii na tai p. 132, 24;nbsp;in tan tra ba urlam.. ocus nadnbsp;rabi ni bad esbaid üad FB. 4; 92;nbsp;cid dait-siu .. nad bod latt FB. 10;nbsp;Hy. 6, 11; ScM. 21, 1. — b) Innbsp;Conjunctionssatgen: or nad filnbsp;lem Lg. 3; ar nad Mir ibid.; hinternbsp;üair, üare, in tan mii Bron. relativum: huare nad n-digni Ml. 23t, 10;nbsp;in tan nad n-acastar et nad for-chluinter Wh. 2511; ar nad ris iffernunbsp;Hy. 6, 20, Gl. i. cona ris. — |
c) nbsp;nbsp;nbsp;Brohibitiv, ohne Conjunction:nbsp;nad clechta err óencharpait do im-luad ar mési FB. 35 (nat Eg.). — d) nbsp;nbsp;nbsp;Idiomatisch: atconnarcatar üadibnbsp;mod nad mod sie sahen ihn sichnbsp;nach und nach (?) von ihnen ent-fernen EC. 7; mod nad mod i n-desid inna sudiu FB. 84? comraicnbsp;nad chomraic a m-barr SC. 33, 19?nbsp;— e) Die Form nat: nat leic Hy.nbsp;1, 32; nat roichet FA. 14 LBr.;nbsp;nat cumgat28£Br.; nat eroichligendnbsp;30 LBr.; nath combaig Hy. 5, 77. iiadarccna FB. 24? naeb s. nóeh. con-iidib Oss. III 6, Gl. i. co m-bróie. naice s. nacc. uaidni N. nexum On the Mann. III p. 470; a bargain, covenant 0’B. — BI. Ace. for nadmand super obligationes Z^. 270 {Sench. M.). — Vgl. fo-naidm. naiin s. uóeb. iiaiinda feindlich? na techta naimdai ScM. 2. naimtide hostilis Z^. 794. iiaire s. ndre. iiait, escuing urcoidech, hirudo Ir. Gl. 935.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.n.ciM iiallabrach SB. II 1? nbsp;nbsp;nbsp;--- iiiiiiia, nfime M. F eind; ban-' namse inimica Z'^. 255. — BI. Nom. “nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ namait hostes Wb. 32° {Z'^. 258); FB. 21; 25; 84; Gen. i tirib namat Lg. 13; inna namut p. 191, 2C; Acc. lam naimtea Ml. 2lt;i, 12; eter caratnaimta inter amicos hostilesnbsp;Wb. 230; la naimtiu Lg. 13; SC. 26. nainma Adv. nur, allein; tantum, solum Z'^. 614; besonders oft mit vorausgehendem acht; tancatarnbsp;.. uli.. acht dias namma es hamennbsp;alle ausser nur zweien {nur zweinbsp;nicht) SC. 2; FB. 1; 17; 92; 93;nbsp;nod lemad a m-brethugud, acht conbsp;n-daimtis namma for a breith ernbsp;würde ivagen zwischen ihnen zunbsp;entscheiden, aber nur (ivenn) sie |
neb
sich seinem ürtheil fügten FS. 76; ingi.. iiamma 142, lo; ocus no-coned namma tmd nicht nur dies (?)nbsp;SC. ol, 15; iii cluinter don garb-thoraindnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sin acht becnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nammanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FA.
' nbsp;nbsp;nbsp;14 LBr.
nanimiir, namiiiór, mit voraus-geliendem ni, Icaum; ni gabsat nammarnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;isin tig sienbsp;nbsp;nbsp;nbsp;haltennbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sich
^ nbsp;nbsp;nbsp;kaïim innbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dem Ilause niedergelassen
CC. 3 (nawimor Eg.).
uaiiimoiigoïiad Lg. 10 s. imm-goniiii.
iiilii i. bec (little) ut dicitur nanus i. abac (dwarf) no lucharban (pigmy)nbsp;Conn. Tr. p. 1 (a).
1. liar i. uasal 0'Dav. p. 107. — Sg. Norn. Lg. 17, is; Gen. errednbsp;nair s. unter iilliud, niath nair s.nbsp;unter fo-naidm.
. 2. schaamhaft, vgl. nare; i. fial no Ian no noeb no idan 0'Lav.nbsp;p. 108; vgl. imm-nair, — Sg. Nom.nbsp;lgt;a nar la Brigit B. sehdmte sichnbsp;p. 42, lo; SC. 44. — Compar. ninbsp;roibe tra nech ba nairiu na ba félinbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Three Horn. p. 84, ii („more hash
ful or more modest“).
'6. iidr s. iiathar. iilire, ndire Schaam; shamenbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Corm. Tr. p. 125, Gl. zu rucce ibid,
p. 146; vgl. imm-nare. las'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ring; ring, tie Corm. Tr.
p. 125; nasc niad „a champion’s braceletquot; ibid, nia; au-nasc (i. nasc
aue) i. órnasc no bid um doitib no
a gluassaib (s. cMas) mac na sser-chland Corm. p. s. or-nasc.
iiaseim ich binde; nasgaim I bind, tie, chain 0’R. — Tract.nbsp;Sg. 3 CO ros naisc eraicc a muccnbsp;form er verpflichtete sie zu einernbsp;Basse filr seine Schweine Threenbsp;Horn. p. 58, so. — Perf. Sg. 1 ronbsp;nenasc-sa foraib . . VII cét tallandnbsp;argait bain LU. p. llli», 6 (Siab.nbsp;Concul.). — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;nascar „is fastenedquot; O’Don. Suppl.;nbsp;ni naisgther 0’Dav. p. 81 ecna.nbsp;ioy - ^3^- ar-, fo-nascim.
' .Jjju iiassad Test, Versammlung (a fair, assembly 0’R), s. unternbsp;hig-nasad; i. gnathugud Gl. zunbsp;nassad Beoain Fél. Oct. 26 {0'Dav.
p. 108), Three Ir. Ol. p. 137 wird hinzugefügt no nasad i. clu (nasadhnbsp;fame O’M.), und darnach iibersetztnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;f t
Stokes: „The fame ofB.quot;; PI. Gen. comsid na naem nasad n-an s. unternbsp;coimsid.
nassadacli beriihmt? vgl. nasadh noble famous 0’R., ainm hüi nas-sadaigli Neill i. clu Coliiimcillenbsp;Three Ir. Gl. p. 137.
natli ainm coitcend dona huilib aistib eicsib „a general name fornbsp;all poetical compositionsquot; Corm.
Tr. p. 125; is oil in nath dognitis ind filid ar tluis do grein ocus donbsp;escu LHy. Amr. 144; Gen. natlianbsp;ibid.; Dat. Oder Acc. ferr cech nathnbsp;Ily. 5, 94, Gl. i. ferr cech filidecht.
— Vgl. marb-nad.
niltliar Gen. Du. des Pronomens der 1. Person; cechtar nathar uter-gue nostrum Z^. 325; SP. II i;nbsp;nar 4.
natliir Al. natrix, serpens Z'^.
250. — Sg. Nom. naithir Hy. 5, o;
Gen. do neim ina nathraoh Fél.
Epil. 480; PI. Gen. natracli FA. 25;
Du. Acc. la da natraig SC. 34, 4. iiAtlio nein s. 1. iiü f), vgl. ni tho.nbsp;nail, ii6 F. Schiff. — Sg. Nom.
, nau tholl SP. IV i (no LL); Gen. noe SG. 69» (.Z^ 33); Dat. on noinbsp;oensheiced from the boat of one hidenbsp;Corm. Tr.p. 32 cimbith; ina noe IPij.
4 Praef. [so zu lesen filr inasoe). iiaue s. iiiie.
neb-, neph- cm besonders in der alten Sprache haufiger gebrauchtesnbsp;negatives Prcifix, Z^. 861, spaternbsp;nem-, nomh-; nem-aieside unsicht-bar EC. 3, PI. Dat. i retaib neb-aic-sidib Wb. 4»; neph-chorpdae incor-poreus SG. 27b; neph-chostae apesnbsp;(sine pede) SG. 102igt;; neph-fodlaidenbsp;insecabilis (Atom) SG. 28b und 189b;nbsp;neph-frithgabthe „unbridledquot; Tur.
Gl. 114; neph-immaircide inconveniens Ml. 17», g; neph-imfoliigidi inefficaces Ml. 17», 5; nem-thrual-nide „unsulliedquot; Three Horn. p.
124, is; nem-urchoitech „harmlessquot;
SMart. 37; nem-marbda unsterblieh p. 191, 26; neb-marbtii immortalitasnbsp;Wb. 29'!, 24; nem-duine nemo Ir.
-ocr page 372-704
nech
nech ingi fria rig namma p. 142, nechtiir alteruter Z'^. 363; Sg.‘f^- ”. Nom. nechtar na da idan TE. 8nbsp;(da ni Eg.); Acc. ni ba la nechtarnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 dé FB. 73. ued s. net.nbsp;uegar s. nigini. iieim Gift; i. virus Corm. Ir. p. 79 fi; nem venenum SG. 33lt;lnbsp;{Z'^. 10); nem insin nad clion ric-thar secli nem nathrach Gl. zunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 venenum aspidum sub labiis eorum nbsp;nbsp;nbsp;; Ml. 334, 10. — Sg. Nom. neim jo. nbsp;nbsp;nbsp;1 190, 30; 191, 18; ind neim Hy. 4 Praef.; Gen. 110 asaitis cnuicc ne-med fair Goid.^ p. 172 {LHy.); conbsp;n-dnicht neme p. 191, le; 32; conbsp;srothail) nemi 14; ind neime an-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I dracht Gl. zu tetri vestigia viri nbsp;nbsp;nbsp;! SG. 112» {Z^. 800); Ace. een neim nbsp;nbsp;nbsp;| Hy. 5, 7 (i. een nbsp;nbsp;nbsp;imdergad); 39; ar neim Hy. 7, 60; nbsp;nbsp;nbsp;tri neim ScM. 5;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I PI. Nom. neimi nbsp;nbsp;nbsp;aconita SG. 1391gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;| Nigra; PI. Acc. nbsp;nbsp;nbsp;sech na nemi Hy.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' 1, 13. — Compos, nip-sa nem-thenga mo crich LU. p. 114», 31; llricriu Nem-thenga B. Giftzungenbsp;FB. 1. iieiinuech, nemnech virulentus Wh. 7», Gen. neimnich venenosinbsp;SG. 33I) {Z‘\ 10). iieimthe aus Gift bestellend, sruth néimthe FA. 30 (neme marb-thaigi LBr.)! néit, neóit a fight, battle, ivound 0'B.; ocus néit ba hainmnbsp;don hath do brisind ria mac Cath-bad Corm. p. 13, 1 (cul); cain buichnbsp;neoit {reimt auf crina seoit) LHy. Amr. Prol. (Goid.^ p. 157), in LU. zu neoit die Gl. i. gainne, zu buichnbsp;i. ro bris i. maith ro bris fein innbsp;cairinne (?); tria neit LHy. Amr. 2, Gl. tre chath, in LU. iiher neit die Gl. i. cath; robé do lecht i forthenbsp;(i. immochai) iar do néit (i. iar do Gl. 954; neph-ni nihil SG. 95a; neimh-ni nihil Ir. Gl. 937. Be-sonders werden AusdrücTce wienbsp;Nichtsein, Nichtglauben durch diesesnbsp;Prdfix gebildet: tri neb-airitin logenbsp;diM'ch Nichtempfangen von LoJmnbsp;Wh. 11a; neph-clenum neich di ulcnbsp;Nichthun non etwas Bösem Ml.nbsp;23«, 20; dogena neph-thecht dianbsp;cungid TB F. p. 152, s5; bid tuadnbsp;dom-sa mo neb-thuad mein Vollenbsp;lüird sein, was mein Nichtvoïk warnbsp;(Böm. 9, 25) TFamp;. 44. iiecli Bron. subsi, mit voraus-gehender Negation quisquam, ohne Negation quis, aliquis Z'^.nbsp;362. — a) Mit Negation Niemand,nbsp;Keiner: ni coii fitir nech dlbnbsp;Keines von ihnen wusste p. 17, 22;nbsp;p. 133, 5; 145, 8; FA. 6; 9;_J’jS. 20nbsp;(Fem.y, 59; 73; p 310, 4'; connanbsp;hacced nech Lg. 11; FB. 17; nadnbsp;fesser nech do feraib liExend TE.nbsp;2 LU.; nin accathar nech aile esnbsp;soil ihn Niemand Anderes sehennbsp;FB. 59; oen co labradar fri nechnbsp;ScM. 3, 2; ni ba nech bas ferrnbsp;FB. 56. — b) Ohne Negation Iemand, Finer-, cia beth nech basnbsp;chalmu and FB. 89; nech rodnbsp;flnnfa TE. 7 Eg.; 9, 30; SC. 46;nbsp;dia m-bé nech occa sirfegad inimenbsp;FA. 10; fó léo ro das cload nechnbsp;Hij. 5, 53; dianus tuccad nech ali TE. nbsp;nbsp;nbsp;2 Eg.; Gen. m fll drnim neichnbsp;dib .. fri araili FA. 12; Gl. zu Hy.nbsp;5, 5; mlicht neich arindchuiriur SP. nbsp;nbsp;nbsp;I 3; daigh neich andiaigh anbsp;sula TE. 9, 16; a tabairt illaimnbsp;neich uaib-si FB. 76; menma neichnbsp;aile ScM. 3, s; Neutr. neich mitnbsp;nachfolgendem Belativsatze ejusnbsp;quod (Z'^. 362): i n-digail neichnbsp;dorigensat fri Duid zur Strafe fürnbsp;das, was sie gegen D. gethan hat-ten Ml. 231», 5; Bat. ni thic donbsp;neoch FA. 9; 1 LBr.; 14 {dernbsp;Bat. do neoch ist wohl durch einenbsp;Art Attraction an dianid érdalta,nbsp;den Hauptgedanlcen des Vorder-satzes, entstanden); nir attaim donbsp;nech TE. 7 Eg.; p. 142, 9; nanbsp;tarta . . do neoch aili FB. 74; 90;nbsp;een co beth . . d’airfiteod do neoch |
FA. 7; FB. 72; do neoch mit fol-gendem Belativsatz ei qui: gnim do neuch forrochongart actio einbsp;qui ptraecepit SG. lOOiJ; Neutr.nbsp;Crete do neuch asberat som die demnbsp;glauhen, was jene sagen AH. 17», 4nbsp;Gl. zu simplices; Acc. ni comul fri nechi s. 2. ni. |
neitlii
nert
guin) séol siraichthe (no sirarde) ibid. LU.; neoit glossirt durchnbsp;gainue Llly. Amr. 103; aslaigidnbsp;sercc, saigit séoit, ni gaib néoit frinbsp;nech as dil ibid, (assaiges LU.);nbsp;gainni no neoti ibid. 104. — Vgl. Neitnbsp;i, dia catha la géntib Gsedel Corm.nbsp;p. 31, ned i. dia catha 0’Dav.p. 108.nbsp;neitlü s. 2. nl.
nél M. Wolhe; cloud Corm. Tr. p. 126; nell nebulae Ir. Gl. 337.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in dub-nel FB. 39;nbsp;Lat. isind niul Goid.^ p. 64 {LBy.);nbsp;PI. Lat. na haible tened trichem-ruilid imieliaib ocus i ii-aéraib nasnbsp;a chind LU. p. 80^ 5; Acc. een nanbsp;niulu FB. 44; mar a dicsa ón muirnbsp;acht nad roched neólu LU.p. 23'i, 24.
uela Self. 5?
iiéliich wolkig, co nem nélach „to cloudy heaven“ Fél. Prol. 280;nbsp;adrad in rig nolaig des Königs innbsp;den Wolken ibid. 187.
nell, clóth nell Lg. 17, 23, re fu-niud nell na nóna LU. p. 77^, 29 (s. unter gris), vgl. néall a trance 0'B. ?nbsp;1. nem s. neiin.
‘2. nem N. Ilimmel; Z'^. 271.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. FA. 10; is nem imnbsp;grein SP. IV s; nem tened FB. 15?nbsp;Gen. ruire nime Hy. 1, 4; ri nimenbsp;Hy. G, 23; flaithem nime Hy. 1, 31;nbsp;flaith nime Hy. 1, 44; 5, 92; FA.nbsp;20; 31; 33; nimi 2; 3 m. ö.; nimenbsp;flatha Hy. 5, 4; nert nime Hy. 6, c;nbsp;7, 17; muinter nime FA. 5 u. ö.;nbsp;nimi 2; 14; 15 ti. o.; nói n-graidnbsp;nime FA. 4 (grad LU.)-, 9; domsnbsp;. . ind nime FA. 15; 16 u. ö.; nimi 16; focraice nime FA. 31; 32;nbsp;nimi 1; dochnm nime Hy. 2, 50jnbsp;nimi FA. 1; 20; co ainglib nimi
FA. nbsp;nbsp;nbsp;3; 19; renda nime p. 191, 24;
FB. nbsp;nbsp;nbsp;19; nimi 25; dichend nimenbsp;TE. 9; in FA. hat LU. 21 malnbsp;nime und 14 mal nimi; Lat. fornbsp;nim Hy. 2, 28; 5, le; fo nim Lg.nbsp;18, 5; SC. 42; do nim FA. 2; dianbsp;du nim SP. Ill 4; Acc. nem FB.nbsp;39; rith fri nemh TE. 9 Eg.; fornbsp;nem Hy. 6, 22; cosin tres nemnbsp;FA. 2; PI. Gen. drém na sechtnbsp;nime FA. 15; Lat. Dé de nimibnbsp;Hy. 6, 19. — Compos, donab nem-
na deta nemanda / o Eg.). CLnbsp;immliscli; Gild. !
tlJUA
CL'I
indithib Gl. zu horoscopis Vindob. fo. 2. b. 1 (Goid.'^ p. 53).
ném N. Edelstein, Perle; onyx Z^. 18. — PI. Lat. fras donbsp;nemannaib p. 310, 37. — Vgl. né-manda.
nem- s. nel)-. nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
némamp;nA.A perlenar tig, perlen-gleich. — Sg. Nom. detgein né-manda Lg. 18, 15; nemonnta TE. iEg.; PI. Acc. imma deta nem^danbsp;Lg. 4, 17 (némunto Enbsp;nem(le,nemda TsDrenbsp;Lor. Gl. 13 und 24. — Gen. indnbsp;rig nemda s. die Glosse zu irrichednbsp;Hy. 5,105; Acc. liar n-athafr nemdanbsp;Hy. 1, 48; PI. Nom. fochraice neradainbsp;p. 170, 24.
iiemetl sacellum SG. 13igt; {Z'^.
801); nemeth Corm. Tr. p.
iiemele, neimheli sorroio, pity 0'B.; Lat. oc nemele frisin comdidnbsp;„in . . complaining to the Lord“
FA. nbsp;nbsp;nbsp;30 (neméli LBr.).nbsp;uemid a magistrate Mann. Ill
Index; s. unter fégaim, und dazu auch nemthe SC. 25?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s^a.
nemidacli a dwelle-rin heaven, ' cipe gebus m’imund hillon a et-sechta corub nemidacli Three Horn,nbsp;p. 38, 5.
iiemnecli s. nevmnccli.
nen i. tonn „a wave“ Corm. Tr. p. 126, vgl. 3. nin.
iieiia, triucha nena Find Oss.
Ill 6, Gl. i. ordlach; vgl. nean inch, span 0'B.
iienaid nettles Corm. Tr. p. 126, neanaid i. neantóg O'Cl.; co fac-cad in caillig oc bein nénntai do-chum braisce di ,,cutting nettles tonbsp;make pottage thereof‘ Fél. p. C.
nentoc, nenntog urtica Ir. Gl.
208.
1. nbsp;nbsp;nbsp;iiedit s. iiéit.
2. nbsp;nbsp;nbsp;neóit, nir ba neoit ,,be not
niggardly“ Fél. p. CLXXXV. nbsp;nbsp;nbsp;^ fa gt;
iievt N. Kraft, Macht; am-nert nbsp;nbsp;nbsp;^ ^ '
Schwache, a.mnert!Lch. schwach Lily. Vv Amr. 113. — Sg. Nom. FA. 1;
FB. nbsp;nbsp;nbsp;79; SC. 41; nert Dé Hy. 5, 45;nbsp;nert nime Hy. 6, e; a nert Lugdachnbsp;Gl. zu Hy. 5, C8; in nert FB 68, 20;
Gen. ar thrommi. . a neirt FB. SS;
45
-ocr page 374-nertaim
is rigi nirt TE. 9 Eg.‘^ Dat. oJine Praep. instrumental: atomriug. .nbsp;niurt ich verlnnde mich mit einernbsp;Kraft Hy. 7, i; 3 ff.\ 17; 26; 62;nbsp;dit nirt 8C. 13; 38, 3; 41; Acc. frinbsp;cech nert n-amnas Hy. 7, «; ninbsp;digaib a nert Hy. 5, 68; tria nertnbsp;gaili p. 328, 1; PI. Acc. na .. nertnbsp;so Hy. 7, 42 (neurta B.)- nertanbsp;lochnamat EB. 68, 10. — Comp.nbsp;nert-lia SC. 38; ocus biii rell dermairnbsp;ocus nertlia miled forsa n-indsmati'snbsp;slegaocus semmunna ocus fria meltisnbsp;renda ocus fsebra, ocus ba corthinbsp;curad in lecc sin LBr. p. 216®, 15. nertaim II ich stérke, kraf-tige. — Praes. PI. 3 nertit con-firmant JVb. 1lt;1 (K‘^. 436). — Inf. Oen. is and is tualang a nerta Gl.nbsp;zu ut potens sit exhortari doctrinanbsp;sua Wil. 31t, 12; oc nertad SC. 28.nbsp;nertiti SC. 20? nertmaire E. Starke, leo ar nertmaire Three Hom. p. 42, 22. iiescóit a boil Corm. Tr. p. 123; apostema Ir. Gl. 843. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ness mustella, mus longanbsp;SG. 36® (Z'^. 49); weasel Corm. tr.nbsp;p. 123 nescoit. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ness nomen do'crand („pole“)nbsp;Corm. p. 32, 42, vgl. ibid. 88. 3. nbsp;nbsp;nbsp;ness nomen do iirnisi („fur-nace?“) Corm. p. 32; ba binde nonbsp;chantais dord fri derc a neis a dinbsp;bolg ibid. p. 33, 1. 4. nbsp;nbsp;nbsp;ness Schlag, Wunde; nessnbsp;din ainm do béim ocus do chréchtnbsp;Corm. p. 33; neas i. credit 0'Dav. p. 108. nessa propior Z’‘‘. nbsp;nbsp;nbsp;nesso assa nesso propius propiusque Wb. 12t; bes ni pe nessu éc do suidiwnbsp;oldas dait-siu EB. 94; im Sinnenbsp;des Superlativs: dorus .. ind nimenbsp;as nosu das Thor des Himmelsnbsp;ivelches das nachste ist (= dasnbsp;nachsie Himmelsthor) EA. 15; EB. 20nbsp;net Nest; a iiido latine Cormnbsp;Tr. p. 124. — Dat. luathither.nbsp;grib dia ned Corm. p. 36, 45 (pruil)nbsp;ni Pron. wir, nos Z'^. 325, vgl.nbsp;sni. — a) aïleinstehend: maic ninbsp;do-som Wb. lOd {filii nos ei, deo). —nbsp;b) Zur Verstarkung {nota augens) |
der 1. PI. angehangt: dingniam-ni EB. 6; 56; bemmit-ni Lg. 10;nbsp;régmait-ni ibid.; EB. 57; dode-chammar-ni ScM. 2; Lg. 12; SC.nbsp;13; 43; EB. 41; ni léicfem-ni ibid.;nbsp;dogenam-ne 16; necbtar nathar-ni keiner von uns beiden LU. p.nbsp;19®, 5; nach dem Pron. poss. dernbsp;1. PI. dem Substantiv angehangt:nbsp;ar m-breth-ni EB. 62. — c) vonnbsp;Prapositionen abhangig, durchnbsp;Doppelsetzung -nni, -nn, -nd, -n:nbsp;airuu EC. 6? oruinn p. 144, 20;nbsp;erunn propter nos Wb. 15'1; cu-cainui ScM. 9; cucainn 14; cbu-cunn Hy. 8, 2; chucund EB. 52;nbsp;cucund Lg. 1; EB. 46; diiii, dinnnbsp;de nobis Z'^. 334; dind EB. 36;nbsp;diin, duun, diinn ad nos, nobis Z^.nbsp;333; dun Hy. 1, 2; 10; 20; 34; 2, 68;nbsp;5, 106; 6, 23; 24; Lg. 10; ScM. 4;nbsp;9; 16; SC. 3; 6; CC. 2 Eg.; EB.nbsp;43; 61; 76; duin EB. 34; 49;nbsp;etrunii, etron 333; fornni, fornn,nbsp;furnn ibid.; forni EB. 41; 48; forndnbsp;SC. 5; 36; forond EB. 46; frinninbsp;Z'‘. 334;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;frindnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;13;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;18,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;29; EB. 48; immunn Z^. 333; Hy. 8, 1; immond EB. 52; imond p. 132, 9;nbsp;indiunni, indiunn Z'^. 333, 334; in-nunn'®/. 4, 5; 8, 1; linni SG. 24;nbsp;EB. 62; linn TE. 9 Eg.; CC. 3nbsp;Eg.; lindnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ScM.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;15;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;SC.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;45,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;22; EB. 73; 90; 94; lend Lg. 13; ocainni ScM. 7; ocaind EB. 62;nbsp;ocunn Hy. 8, 1; reunn Hy. 4, 4;nbsp;remunn Hy. 1, 34; remoind FA. 17;nbsp;seochainni SC. 45, 17; sechoinnenbsp;Goid.'^ p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;134;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sechondnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;9; torunni, torunn nbsp;nbsp;nbsp;Z'^.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;334;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;triunni ibid.; ónni, uanni, uainn, uain ibid; üainne EB. 59; uaind 41; huannbsp;Hy. 1, 20. — d) Partikeln vor dernbsp;Verbalform angefügt {Pron. infi-xum): ronn a in Hy. 1, 30; ron ansetnbsp;ibid. 14; ron feladar Hy. 1,1; 35; 56;nbsp;4, 12; 8, 6; ron soerat Hy. 1, e;nbsp;10; 24; 56; 4, 3; 8, 6; ron snaid Hy.nbsp;1, 11; 13; 6, 10; 92; nachan tairlenbsp;Hy. 1, 8; 65; ni conn acci nech p.nbsp;133, 7; nin ortar EB. 53? ar donnbsp;roigso Hy. 1, 31; don fe Hy. 1, 1;nbsp;4, 2; for don té Hy. 1, 1; for donnbsp;itge Brigte bét 5, 89; for don |
rabat io4; do don archéil 133, e; dodn ancatar 8cM. 4; don auiccnbsp;p. 144, 16 (tanicV, co n-don fairnbsp;Hrj. 5, 89; 91 (tair); don estao p.nbsp;140,26; (testa); ar don adbat SC. 28nbsp;(tadbat); don ringrat Hy. 1, 17;nbsp;don foscai Hy. 6, 6 (dmscim); 1, 18;nbsp;donn esmart Hy. 3, s; immun tisatnbsp;Hy. 1, 8; cutaii méla FB. 52 (to-imlim); ni tanbi SC. 19. — e) Annbsp;eine Verhalform als Object ange-fügt: ainsiunn Hy. 6, 14; snaidsiunnnbsp;Hy. 1, 27; 38; taithiunn SP. 11 6. 1. lu, iii nicht, die gewöJmliche Negation; non Z'^. 739; aspirirtnbsp;den folgenden Anlaut: ni chiiirnbsp;FB. 35; lü clidala FB. 44; nlnbsp;chossena 59; 73; ni chelat 71; Lg.nbsp;17, 45; FA. 6; 26; SC. 45, 2; mnbsp;thairmescad FB. 42; ni thiscad 88;nbsp;ni thardad 90; p. 22, 9; 39, 13;nbsp;Lg 17; ScM. 3; TE. 2; FA. 9;nbsp;2(i; SC. 29; 29, le; 24; ni fil Lg.nbsp;10; 12; ScM. 12; ni hétig SC.nbsp;33, 17 für ni sétig? — Mit Pron.nbsp;sufftxum: 1. Sg. nim thairle Hy.nbsp;ü, 12; ScM. 3, 17; TE. 9, 7; 8;nbsp;p. 141, 23; nim dil Hy 2, 44; nim-tha cumac dia aisnéis £77.^3.113“, 14;nbsp;SG. 13; 2. Sg. nit leci SC. 30, 2;nbsp;nit agara 40; 3. Sg. nis n-athgeóinnbsp;Lg. 9; nis n-insorg p. 141, s; nisnbsp;rochet F'A. 12: nis toirchi in niuiccnbsp;ScM. 9; 12; TE. 17; SG. 18; 36;nbsp;Hy. 5, 26; 2, 29; FB. 47; nin acendnbsp;SC. 45, 15; nin accathar FB. 59;nbsp;isuachnid nirrodchad mo ic-sa TE.nbsp;12 LU.? — Andere Verschmelmn-gen, ni ro U'irdmr: nir thiiargaibsetnbsp;FB. 26; nir bo chian 39; 40; 43;nbsp;56'; 58; 78; 81; 82; ScM. 5; nirbnbsp;ail FB. 73; p. 40, 32 (für ni ronbsp;bo); ni bo wird nib: nib amlesnbsp;SC. 11, 9; bes nip cath SC. 38, 10;nbsp;niptar ScAI. 5; ni imma- tvird nima-:nbsp;nimafitir^. 17, 22; nimatorchomlod-sa FB. 26; nimarnlaid 71. — Ge-brauch, a) Besondere Verbindun-gen, ni.. ni nihil (s. 2. ni\ ni. .nbsp;nech nemo, ni. . acht franz. ne . .nbsp;que, ni.. nammar haum: ni thestanbsp;ni dib es fehlte Nichts von ilinennbsp;p. 41, 13; 42, 5; FA. 16; SG. 1;nbsp;42; FB. 90; nin accathar nech |
aile occiit Icein Anderer sehe ihn bei dir FB. 59, s. necli; ni fuilnbsp;fort acht nechtar da ni nur einsnbsp;von zwei Dingen Jcann dich drückennbsp;TE. 8 Eg.-, SG. 5; 14, 8. acht; ninbsp;gabsat nammdr isin tig CC. 3, s.nbsp;nammar; ni ba la nechtar dé eternbsp;FB. 73, s. eter; ni.. na weder . .nbsp;noch, s. na; ni . . nach iveder . . noch,nbsp;s. nach; ni thó nein Lg. 6; 9;nbsp;TE. 13 Eg., vgl. na thó. — b) ninbsp;steht auch beim Imperativ: ni chuirnbsp;FB. 35; ni aigther ni fürchte Nichtsnbsp;SG. 10; beim Conjunctiv in Haupt-sdtzen: ni iadat SC. 25; ni fres-¦ nesea 26; nin accathar FB. 59;nbsp;ni ha lat FB. 73; p. 141, s; SC.nbsp;25; ni pa SC. 26; nir bat SC. 25;nbsp;26; sowie beim (modal gebrauchten'-Futur: ni dechais p. 21, 32; nlnbsp;sais SC. 25; 26; ni firfider SC. 3.nbsp;— c) ni steht auch in der ahhiin-gigen Mede: is folliis .. ni dligthinbsp;P'B. 41; TE. 12 LU.-, adrubrutarnbsp;ni fiiaratar sie hatten nicht gefundennbsp;TE. 19; FB. 90; ba inond aithescnbsp;. . ni theclaimtis TE. 2 LU.-, ScM.nbsp;3, 5. — d) nl nach den Conjunc-tionen ar, üair, fo bith, sech: ar ninbsp;recat a les ind naim ni aile achtnbsp;.. denn die Heiligen bedürfen Nichtsnbsp;loeiter als FA. 5; 9; 12; 15; CC.nbsp;6 Eg.-, SG. 42; FB. 94; Lg. 6 (arnbsp;na Eg.)-, üair ni thudchatar FB.nbsp;72; 79; p. 40, 32 (vgl. .jedoch p.nbsp;39, 13); fo bith ni ro derg FB. 79;nbsp;sech ni cliiuir ni cossena Hy.b, 22; ss;nbsp;Lg. 17, 52; e) haufig féhlt die Copula bei ni: ni cóir ém es ist nichinbsp;i gerecht FB. 94 (positiv: is cóirnbsp;j ibid.)-, 75; SC. 5; 6; 13; ni fó SG. 44, 12; ni insa SP. V 6, s. ninsa; . nim dil Hy. 2, 44; ni assu FA. 15; : FB. 73; ni mór n-ecnaig Hy. 5, 3:nbsp;ni hinund comartha tucsarn lindnbsp;FB. Ti-, ni forcraid cairde FB.nbsp;56; 61; 75; 89; f) ni loird mit demnbsp;Begriffe vorangestelU, der verneintnbsp;werden soil: ni bréc as ail dunnbsp;FB. 61 [vgl. bréc dorat in bennbsp;imond p. 132, 9); ScM.^ 3, 15; ninbsp;clan üait ata is taig it farrad Lg.nbsp;7; ni mesu dothét side FB. 47;nbsp;ScM. 2; ni oc a imgabail sin dawnbsp;45* |
nimb
Unterschrift, dum niad ibid. 10. iilaiii Glam; i. dath 0'Bav. p. 108. — Sg. Nom. ro-niam SC. T mCd-33, 18. — Compos, niamh-land a , j •nbsp;splendid flat crescent of gold (iim H ^ ^nbsp;den Hals oder iiber der Stirn) On 77^4’'*^^nbsp;the Mann. Ill Index. iiiamda glanzend. — Sg. Nom. uiamdo TÈ. 4 Eg.; PI. Nom. ni- , Hnbsp;amdai Lg. 4, 7. iiigim I ich ivasche. — Praes. Sg. 3 rel. niges FA. 16. — Conj. ¦sr3f- ./¦ L Sg. 2 nige araile „wash thou the atü-sa TPB. 94; 57; ocus ni huli ro sagat TPA. 22; ni fil ro sia FS. 89.nbsp;— g) ni con nicht dass, ohnenbsp;dass, nicht, non quad, non quonbsp;Z‘^. 740: ni con fess ohne dassnbsp;behannt ist ScM. 3, 18; p. 143, 2;nbsp;ni con tesbad banna ass Hy. 5, 88;nbsp;ocus ni con tora eter SC. 40; p.nbsp;17, 22; ocus ni conn acci nech undnbsp;Niemand sieht uns p. 133, 7; ninbsp;con fiu „it is by no means ivorth“nbsp;TBF. p. 150, 17; ni com tha-sa cu-mang dia tabair[t] „I have hy nonbsp;means the poiver“ ibid. 21; dia faig-bither ni con béo-sa fot chumachtanbsp;ba sire ibid. 31. 2. in N. Sache; res Z^. 364; ohne Artikel aliquid, mit voraus-gehender Negation nihil, neb-ninbsp;nihil; mit Artikel id, hoc; mitnbsp;Artikel und nachfolgender Demon-strativpartikel hoc. — Sg. Nom.nbsp;ni ali alia res TE. 2 Eg.; ca.ch ninbsp;SC. 34; diliu lim longud oldas eachnbsp;ni FB. 32; ani sin haec res, hocnbsp;Lg. 13; 16; TE. 5 Eg.; SC. 3;nbsp;12; 13; FB. 26; 31; 41; 56; inni.nbsp;sin TE. 10 Eg.; GC. 1 Eg.; p.nbsp;142, 11; 143, 0; inni TE. 8 Eg.;nbsp;mit nachfolgendem Belativsatz: ninbsp;fil. , ni bad tol ria cóemchélo SC.nbsp;42; nad rabi ni bad esbaid iiadnbsp;FB. 4; ani ro innisemar das (was)nbsp;wir ersahlt haben FA. 15; ani nonbsp;bid isin cathraig das (was) in dernbsp;Stadt war FB. 88; ani na roichnbsp;lam SC. 44, c; ani no m-bera lattnbsp;FB. 59; 89; 93; inni ro herbadnbsp;diiit p. 40, 26; 41, 14; ocus ni nadnbsp;roichet Vlaid uli, ro soichi-siunbsp;FB. 11; Gen. firinne an neithi sinbsp;s. unter in-mesta,;Acc. conda accatarnbsp;ni GC. 4 LU.; conn faccatnr ni innbsp;n-oclach rochain da sahen sie litwasnbsp;(namlich) einen sehr schonen Jiing-ling CC. 3 Eg.; p. 140,19’,i). 144,11;nbsp;ratliaigis.. ani sin TE. 10 LU.;nbsp;FA. 2; SG. 4; 9; 39; 45; ani hinbsp;sin FB. 78; ani seo rods FB. 32;nbsp;inni sin TE. 6 Eg.; indni TE. 9nbsp;Eg.; ani atchiu-sa das (was) ichnbsp;sehe SC. 39; adfiadat . . ani nianbsp;tudehatar FB. 76; ni recat a lesnbsp;ind naim ni aile FA. 5? PI. Nom. |
se nechi airegda „the six chief things ScLb. 12; Gen. nanni ro bunbsp;tbol do der Binge, (nach vielchen)nbsp;er begehrte Ml. 33», is; Bu. Gen.nbsp;nechtar da ni TE. 8 Eg. 1. nbsp;nbsp;nbsp;Ilia JIf. Held, Krieger; i.nbsp;trenfer „a ehampion“ Corm. Tr.nbsp;p. 125; Z'^. 255. — Sg. Nom. innbsp;rig-nia LU. p. 79igt;, 4; Gen. niadnbsp;(gweisilbig) Hy. 5, 71; cona thair-birib niath LU. p. 80», 24; cridenbsp;niad (vier Silben) SO. 38; dess niadnbsp;FB. 51; ni hopair niad nare Onnbsp;the Mann. Ill p. 424 (so gu lesen);nbsp;FI. Bat. ba-sa balcbemnech fornbsp;niathaib ocus morsMagaib Xf7. p.nbsp;114», 16 (Siab. Concul.). 2. nbsp;nbsp;nbsp;Ilia, nise M. Schwestersohn;nbsp;i. mac sethur Corm. p. 31. — Sg.nbsp;Gen. im orba mic niath Z'^. 256nbsp;(Sench. M.). 3. nbsp;nbsp;nbsp;niaJ ar nia na mucci Oss. Ill other“ Three Horn. p. 80, is. Pass. Praes. Sg. 3 ind na lamnbsp;negar and Corm. Tr.p. 119 mat )B.);nbsp;nigther Corm. p. 2d mat (d); negthairnbsp;ibid. p. 12 capiat. — Inf. Bat. ocnbsp;nigi LU. p. 35; do nige FA.nbsp;16 LBr.; Three Horn. p. 80, 15. —nbsp;Comp, fo-nigim, toniich. —nbsp;iiiiii, iiini- die Negation ni mitnbsp;Pron. der 1. Sg., nim tha non mihinbsp;est SG 13. Him-, iiimiii- gusammengezogen aus ni iiiim-. iiima-, iiimiiia- gusammengezogen aus ni iinma-.nbsp;iiimatorchoiiilod FB. 26?nbsp;iiiiiib i. broen, ab eo quod estnbsp;nimbus Corm. p. 32; i. nell nonbsp;braen 0'Bav. p. 107. |
nimbi
nimbi SP. Ill e lie.s n-imbi, nimmi p. 144, 31 lies n-immi.
iiimdotair p. 141, 29 (nim doth air O’C. ilfs.)?
nimmar inbith FB. 24, mit mbith (ui bith?) heginnt eine neue Zeilenbsp;in LU., der Sinn wird wohl sein:nbsp;nicht ist ein Weib von ihnen mitnbsp;ihrem Manne von einer Zeit zurnbsp;andern heisammen.
1. nbsp;nbsp;nbsp;nimtha fiir nim tha, s. 1. ni,nbsp;mé und taim.
2. nbsp;nbsp;nbsp;nimtha fiir ni imtha.
^1. nil! [i-l gabul, s. iinter iiinach.
2. nbsp;nbsp;nbsp;nin der Buchstahe n Gorm.nbsp;p. 126, 0'Dav. p. 108.
3. nbsp;nbsp;nbsp;nin [i.] tend {„ivave“) Gorm.nbsp;p. 31 Ninus „the name of a iveïl“;nbsp;vgl. nen.
ninacb, nem ninach P^él. Prol. 108 {„delightful heaven“), Gl. i. gablachnbsp;(LBr.), vgl. ninach i. aibhinn nonbsp;gablfflc/j Three Ir. Gl. p. 126, mitnbsp;Anfiihrung desselben Verses undnbsp;Zufilgung von i. aibliinn «a ninach;nbsp;oroch ninach Anissi Fél. Mart. 31nbsp;(„the forked cross of A.“), Gl. ninach i. glacach no crechtach nonbsp;nin gabul i. ginol i. glac na gabla.
ninsa; gewohnlich abgekilrzt nl, zusammengezogen aus ni insa nichtnbsp;schwer {SP. V 5, anse, ansa dif-ftcilis Z‘^. 276'!, ist eine stehendenbsp;Forniel in der Antwort auf einenbsp;Frage, aufwelche Auskunft gegebennbsp;wird Lg. 1; TE. 6-, 13; SC. 4;nbsp;10; 16; 31; 35; 47.nbsp;nitli i. guin duine Gorm. p. 31,nbsp;kjAlr..! ibid. p. 32 („mortal wounding ofnbsp;man“ Tr. p. 122, vgl. Z'^. 1005);nbsp;conplicht (conflictus) O'Don.nbsp;gfL Suppl.; iar nith T'B. 50, p. 310, 25;nbsp;e I fiiabair nith SG. 31.11. — Gomvos.
nith noble)!
no unübersetzbare Verbalpartikel (vgl. ro und do), nu, no Z'^. 415;nbsp;na gelltis GG. 1 LU. (lies no, odernbsp;Pron. suff.?)-, aspirirt: no chin-ged FB 58; no chlaided 70; SG. 47;nbsp;p. 39, 15; no thairned FB. 57; nonbsp;thathiged 63; 70; 88; SeM. 19;nbsp;CG. 1 LU.', mit Pron. suffixum:nbsp;1. Sg. nom berar SG. 9; is jnissi
nomn-eblo (p. 141, 29; 2. Sg. not malartat FB. 67; TE. 9 Eg.-, SG.nbsp;11, 2; 41; not guidim Gl zu nodnbsp;guidiii Ry. 5, 17; PI. no bor mair-lither Lg. 13; 3. Sg. nod glefe FB.nbsp;57; 76; Lg. 8; ScM. 15; Hy. 5, 17;nbsp;notolbad FB. 75 (fiir nod dolbad);nbsp;non dlig idB. 14; non étedj). 131,12;nbsp;142, 19{?); nod n-dirgi FB. 27;nbsp;nod n-ebela p. 141, 3; 4; 9; nosnbsp;cuir FB. 64; 67; 70; no da biathadnbsp;p. 131,12; PI. nos tuarcend FB. 40;nbsp;nos dibairg 65; SG. 6; iiMS biathaimnbsp;p. 141, 26; mit Belativpronomen:nbsp;ani no m-bera latt FB. 59; na fllnbsp;FB. 58; na tabrad ScM. 1; nanbsp;tongat ScM. 16; steht aber oft annbsp;der Spitze von Belativsdtzen ohnenbsp;Belativpronomen: ni rabi la Ultunbsp;fer no lamad a n-etargaire FB.nbsp;15; 14; 17; 27; cech ni no chlui-ned p. 39, 15; TE. 9 Eg.', 9, 29;nbsp;ar ba leis no foied a fliir GG. 6nbsp;LU.', is midlachda no tai FB. 58;nbsp;iss ed eret no bitis SG. 1; 2; 29, is;nbsp;34, 6; 46; asbert. . friu, nod lemadnbsp;FB. 76. — Gebrauch a) beimnbsp;Praesens: nod guidiu Hy. 5, 17;nbsp;FB. 14; 28; 65; ScM. 15; cid nonbsp;tai Lg. 10; FB. 58; na fil ibid.',nbsp;no sgrechat FB. 67; tongu na tongat mo thuath ScAI. 16; nos tuar-cond FB. 40; nos cengland FB. 70.
— nbsp;nbsp;nbsp;b) beim Praes. secundarium, mitnbsp;imperfeetbedeutung: no mblig-tis Lg. 8; 12; ScM. 1; 3, 2; TE.nbsp;9 LÜ.', no thairned FB. 57; 63;nbsp;68; 70; 75; 88; 15; SC. 1; 2; 5;nbsp;p. 40, 31; ani no bid isin cathrai^nbsp;FB. 58; mit mo daler Bedeutung:nbsp;ocus no bemmis dorisi, dia m-badnbsp;ail duit-siu SG. 43; cia no betis firnbsp;in cóicid uli immond FB. 52; Lg.nbsp;18, 33; SG. 42; diis cia dib nonbsp;thogad ScM. 19; ama? no betisnbsp;comarthanach, is amlaid no creteanbsp;doib SG. 49; co m-bad hit iarsalanbsp;no beth bantrocht Vlad FB. 17;nbsp;no rochtis sie sollten gehen(!)FB. 41.
— nbsp;nbsp;nbsp;c) beim Futurum: ni ba nechnbsp;bas ferr nod gléfe FB. 56; p. 141, 4;nbsp;ani nom-b«ra latt FB. 59. — d) beimnbsp;Fut. secundarium: no thogfaind-se Lg. 9; not iefitis SC. 11, 2; 29, s;
fiiabair nith SG. 31,11. — Gompos. 'I}C r I,,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Lg. 17, 10 (0'B. hat auch
no, no Conj. oder; no, na vel, cid biad no ragad dia n-echaib FB. 63; 76. — e) heim Praete-ritum: conom erracht innossa bisnbsp;ich jetzt aufgestanden bin TE. 12nbsp;LU. iperfectisch); nos cuir FB. 64nbsp;{Prdsens?). sive Z'^. 699; wird liaufig durch 1-, die AbTcürzung fiir lat. vel, beseich-net; aspirirt den folgenden An-laut: no sessam Hy. 1, 3; no tho-Aernz,va.FA. 18; no chliabaig s. unternbsp;roe. — Gebrauch: co n-dam nonbsp;muicc maiss Lg. 17, 7; 22; SC. 6;nbsp;29; fó di no fo thri FB. 81; 87;nbsp;ar ais no ar écin TE. 19; amp;malnbsp;cathbarr cMmtachta no mind rignbsp;FA. 8; TE. 6 Eg.-, atconnarc etachnbsp;n-datha no co n-erred anflatha SC.nbsp;34, 12; itir loss no utmaille, it#nbsp;snide no sessam Hy. 1, 3; no rochtisnbsp;do saichtin Conroi. .no do saichtinnbsp;Aiiella FB. 41; FA. 9; in comramnbsp;do thairisem bens . . no in mucc donbsp;raind dam-sa entweder . . oder ScM.nbsp;11; béit fir marba and no dogéntarnbsp;samlaid FB. 9; in der Frage: ninbsp;fetatar, cia deocliaid no can donnbsp;luid SC. 12; 46; FB. 54; p. 1_32, e;nbsp;ni (na). . no nicht.. oder: ni fil..nbsp;flal no temel FA. 5; ar ni fil dru-im neich dib no a sliss fri arailinbsp;FA. 12; 10; p. 144, 22; nis aitrebatnbsp;.. acht noemóig np ailitrig FA. 12;nbsp;ni airmither .. pian no tliodernam 18nbsp;i,na LBr.)-, ni chumaic thra nech ..nbsp;tuaruscbail no innisin FA. 6 (nanbsp;LBr.): na ba do Diin Imrith no donbsp;Dun Delca SC. 9; nach Z'^. 699nbsp;wilrden hierher ouch die Stellennbsp;mit ni. . na (na) weder . . noch geboren die unter na, aufgefuhrt sind;nbsp;no und na neben einander: ait innanbsp;bi bas nó peccad na imorbus EC. 1nbsp;(LU. p. 120», 9, ohne Ablcürgung). no CO (nocho, nocha), no con (noclian, nochun), no coi' nicht,nbsp;Negation an der Spitze von Haupt-sdtzen, vgl. ni con unter ni, nochanbsp;not O'Don. Gr. p. 324. ,— a) no co,nbsp;nocha: no co rag-sa ich werde nichtnbsp;gehen SC. 32 (noca H.)-, cia beithnbsp;no co bia-so fó mebail, céin bemmit-ni i m-bethaid du wirst nicht in Unehre sein, so lange loir am Lehen sind Lg. 10 (nochu Eg.)-, no conbsp;teseba ni de SC. 27 (nocha H.); nonbsp;CO ririub TE. 13 LU. (nocha Eg.):nbsp;no CO dernad riu mo dal SC. 44, 8; 14; 45, 6; 8; mad indiu no co roich uaim Oss. II 2; daig no co dingneanbsp;m’amreirS'C. 45, 25; nocho dingniam-ni airut-su sin FB. 6; fo bith ninbsp;ro derg . . a claideb i n-Erind ..,nbsp;ocus nocho dechaid biad n-Erendnbsp;inna beolu 79; nocho deochadusanbsp;dar secht n-imraaire cen mo mew-main i n-Dia Hy. 4 Praef. — b) nonbsp;con, nochan mit nachfolgender Aspiration: no CO faicebait nicht toerdennbsp;sie ilbrig lassen ScM. 3, 12; aninbsp;dia tudchad cuingid . . no con füarnbsp;i n-Érind nach i n-Alpain FB. 93nbsp;(nocban Eg.): mani dirgi-siu co ropnbsp;coir, no con fil isin domun nodnbsp;n-dirgi FB. 27 (ni con Eg.); bes . .nbsp;no con err SC. 43 (nochan ferr J£);nbsp;ocus nocon ed namma und nichtnbsp;ist es nur dies ibid. 31, 15; no connbsp;fetar 38, 2 (nochan H.): nochunnbsp;fetar TE. 7 Eg.-, nochunusai TE. 7 Eg.-, nochonom-tha-sa duib ich bin es euch nicht FB. 26 (nocham-tha-sae Eg.)t — c) ocus no cor fernbsp;bannejp. 41, 36; nochor impo s. unternbsp;impoim; arn corbalic duit-siu hinbsp;SC. 47 (alic).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ro iioad Lg. 17, 29, verschrieben fur do ronadVnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'it»/ 1. iioclit i. aidche 0'Dav. p. 108, s. iiinocht. 2. iiocht nacht. — Sg. Nom. a claideb nocht FB. 87; Acc. F. frinbsp;hiiir noicht Three Horn. p. 122, 21;nbsp;PI. Nom. Fern, aur-nochta FB. 53;nbsp;beim Masc. a claidib nochta JUi. 13;nbsp;Dat. cusna claidbib nochtaibJfjB. 74. iioclita F. Nachtheit. — Sg. Nom. ni bia gorta na iiochta ismnbsp;phurt Goid.^ p. 102, 12 (LHy.):nbsp;Acc. cen nochtai Fxi. 35. noclitaim II ich entblosse; Praet. Sg. 3 Dep. ro nochtustar. .nbsp;a cloidem er zog sein Schivert Threenbsp;Horn. p. 18, 13.nbsp;nodlaig s. iiotlaic.nbsp;noe s. iiau. CO nóe p. 183, 29? |
1
-ocr page 379-nóeb
notlaie
nóeb, nael), noem, iiaftm h cil i(),
der, die Heilige; nóib sanctus 31. — Sg. Nom. SP. IV 4; innbsp;,spirut nóib Wh. 4“ {Z^. 223); nóebnbsp;Hy. 1, 66; 0, 6; cech noeb Hy. 1,19;nbsp;2, 17; F. ind nóeb Hy. 5, 22; 75;nbsp;ind nóib Hy. 5, 2; Gen. M. innbsp;spirta nóib (nóeb Ms.) Hy. 5, 90;nbsp;p. 40, 7; F. na scriptuire nóibenbsp;p. 170, 16; Acc. F. lam nóeb (sic)nbsp;do Laignib Hy. 4, s; PI. Nom. M.nbsp;nóim (LBr.), naim (LU.) FA. 4;nbsp;6; 34; slüaig nóema FA. 31; nanbsp;hapsiaï'Z noemu 32 LBr.; Oen. nanbsp;nóeb Hy. 2, eo; na nséb FA. 4;nbsp;6; 25; na niéra FA. 4; 7; 16; 31nbsp;(LBr. immer noem); Hat. con-nóc-baib Hy. 1, 49; 63; dona naebaibnbsp;FA. 5 (noemaib LBr.); Acc. innanbsp;nóemu FA. 5; 7. — Compos.: indnbsp;noeb-duil Hy. 5, 41; annoeb-itgenbsp;ibid. 92; nóem-ingen Hy. 7, 15;nbsp;nóem-óga FA. 7; iioeb-Patraiccnbsp;Hy. 3, 1; nóeb-togairm Hy. 6, 3.
nóebaim 11 ich heilige, mache heilig. — Conj. Praes. Sg. 3 ronbsp;nóeba Hy. 6, 22. — Praet. Sg. 3 ronbsp;nóib sanctificavit Wh. 19igt; (Z'^. 462).
nóebda heilig. — PI. Nom. sloig noemda FA. 31 LBr. (nóema LU.).nbsp;noes s. iiós.nbsp;noi s. nau.
ijv. iiuistjaun a nuuic jjdiöufv v/j.t.
nóitech FB. 45 (noithecb Eg.)
lip
f nbsp;nbsp;nbsp;iivi IIquot; ‘fvc i^'fVy n\jvL,iivnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
' nói n-imdada FB. 2; p. 309, 32; nói n-übla clis FB. 42; tri nóinbsp;immairo Hy. 1 Praef. s. unter im-maire; nói cairptiu GG. 1; noinbsp;gcairptiu jii. 143, 7; nói crotha FB.nbsp;28; nói fichit GC. 2; nói luirg ibid.nbsp;nóib s. nóeb.
/1^, y^nóibe F. Ileiliglceit Ir. 01.168. iióichtech, für nói-ficlitech, un-detricenalis Z'^. 306* (Gr.); PI.nbsp;Dat. onaib laithib noichtechaibnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Wien. Gl. fo. 2. a. 1 (Goid.^ p. 53).
^ nbsp;nbsp;nbsp;nóidiu F. Kind; infans Z'^. 264.
opL „1^ — Sg. Nom. ro recair in nóidiu inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;r/tree Hom. p. 68, 20; Gen. do laim
na nóiden ibid. p. 6, 3; s. unter scret; PI. Nom. nóidiu FA. 6;nbsp;naidin28; Acc. für Dat. do nóidenunbsp;p. 19, 38.
nóidenacht infantia Wb. 24lt;i (Z'^. 805), rgl. unter gillaclit. —
Dat. iiia noidendacbt Three Hom. p. 6, 11; asa naidendacht SMart. 9.
nóigliiine, crét nóitech nóiglinne FB. 45, „a new fresh-polished body“nbsp;Sullivan?
noill an oath O'Don. ^uppl..
On the Mann. Ill Index? nbsp;nbsp;nbsp;si-
nóin s. nóiia.
nois i. oirdheirc 0'GI. (Beitr.Ylll 319); fri adba nuis LU. p. 40^ 11; \lfiyAnbsp;vgl. noiseach a noble person 0'B.
s. unter nóiglinne; atcliiu a brat nerg (für n-derg) n-ildathacli nóitech siric LU. p. 91 ^ 16, „hisnbsp;many-hued red cloah of lustrousnbsp;silk“ O'C. (On the Mann. Ml p.XIT); ..mé ‘nbsp;vgl. noithecb.
galar noited p. 145, 11?
noithecb, noitheach noble 0’ll.;r (TW. Jig E ^^ i. oirdheirc 0’GI. (Beitr. YMl '619).’''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
nóithium FB. 22?
1. nbsp;nbsp;nbsp;nómad nonus Z'^. 310.
2. nbsp;nbsp;nbsp;nómad F. der neunte Tag,nbsp;die Woche (vgl. lat. nundinum).
— Sg. Gen. co cend nómaide bis sum Elide des neunten Tages Gorm.nbsp;p. 25 himbas forosnai; TE. 16 Eg.;
PI. Gen. dia teóra nómad nach drei lFbc7im TE. 11 LU.
nóiia, u6n = lat. nona; nóin s. unter iarmeirge; each nóna jedennbsp;Abend ScM. 20.
nóiibur 31. neun Mann; novem homines Z'^. 313. — Sg. Nom. non-bur dibercach Hy. 5, 65; FB. 84;nbsp;noiibor di Ihthaib ibid. 55; Gen.nbsp;aere ind nonbair ScM. 17; 22, 6;nbsp;dess nonbair FB. 24; dess niadnbsp;nonbair 51; Dat. conidammarb tar-raid talosm a nonbur 84; PI. Gen.nbsp;na tri nowbor FB. 89; Acc. na trinbsp;nonboru ibid. 84.
nós a manner, fashion, cu- „ lJa, AC.t/l.ifl-stom 0'li., vgl. Beitr. VIIl 319;/' nbsp;nbsp;nbsp;'
noes, nos Gorm. jp. 31; a dubhairt Fionn go n-diongnadh (sc. sith) gidhnbsp;be nós a n-diongnadii Diarmuid inbsp;Torr. Dh. p. 168 („in whatevernbsp;way“); noco comurscaith Patraicnbsp;a nos fer n-Erenn iar tiachtainnbsp;creidme 0'Dav. p. 65 comurscaighi.
notlaic (=lat. natalicia) Weih-nachten; re notlaic Fél. Nov. 13
-ocr page 380-noudh
nuallan howling, roaring 0'li.
nüe, ima novus Z^. 56; vgl.
Ir. Gl. 803; memmbrum naue SG.
217 („membrana nova“ Nigra, vgl.
Z^. XII). — Sg. Nom. sitlilaith nua Hy. 2, 19; each nna. alles Neuenbsp;SG. 43; Acc. in garmain nue Hy.
5, 74; tech nue GO. 3 LU. (nuad Eg)-, PI. Nom. nua bla SP. V 7nbsp;{„they are not new reports“ Goid.'^nbsp;p. 178), vgl. nuae a moltha, crlna anbsp;shéoit Goid.'^ p. 157 {LHy. Amra,nbsp;nua molta crlna seoit LU).
nü-fladiiaise, uü-iadnaise novum testamentum Z^. 56; p.
169, 15.
nüide novus ZD. 794. — S^hperl. cid as nuidem tucsat was ist dasnbsp;Neueste, das sie genommen habennbsp;TBF. p. 154, 23.nbsp;iiuin evil Gorm. Tr. p. 38 coic.nbsp;nuis s. nois.
nuinir = lat. numerus; numir seda die Siebensahl Goid.'^ p. 102,3;nbsp;ind numuir ecutrumma sin diesenbsp;ungerade Zahl ibid. 2.
nus the biestings Ir. Gl. 256; Gorm. Tr. p. 126.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;c(.
(nodlaig LBr.)\ Dec. 24; innotlaic ibid. 25.
¦) ^e/eu
1. noudh i. athnughudh no ur-darcughudh, ut est noudh ainmhi y . i.. leasainm 0'Dav. p. 108; noadhnbsp;, u^‘'^'^quot;^‘^'ncreasing O'Don. Suppl.; nuithearnbsp;i. oirdearcaigther
y-'i- nbsp;nbsp;nbsp;2. noudh i. teghdhais iio durtach
0'Dav. p. 107. ini neu, s. nu-fiadnaise.
/.».lt;¦ nbsp;nbsp;nbsp;.1..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ nüa s. nüe.
nuabla s, nüe.
nualann Duf? brigach nualand /•' S vJnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;13; 6^^- i- nuallan mac,
tf.
/.•«.ü. )Ot3\y1cc-yji gg^jj. JJ5QJ. accu; ibid. 1; Sept. 26; 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦' ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Nov.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ï^./
nüall N. Schrei, Schreien, Darm. — Sg. Nom. annuall Fél.nbsp;Dec. 28; Epü. 168; nüall een gelsnbsp;„a cry unforbidden“ p. 40, 34; banbsp;digrais nüall SC. 45, 3; nuall cechnbsp;genai Fél. Sept. 16; cisi nüal sonbsp;LU. p. 126^, 19; nüal Ad. Pr. 6nbsp;(Goid.‘^ p. 174); Acc. atsluinniunbsp;nuall m-buada das each mac lerenbsp;Fél. Epil. 349; PI. Acc. nuallanbsp;„shouts“ FA. 31, — Comp. nuall-guba FA. ‘ÓS-p. 191, 24.
nüallaimll ich schreie, «ownüall. — Praes. PI. 3 con-nuallatp. 191, 23.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ó N. Ohr, s. au; Du. Nom.nbsp;himum loscit mo dl n-ó prüll Gorm.nbsp;p. 36, 12; dl 60’ zwei Ohren = ziveinbsp;Henicel s..unier dabach; PI. Nom.nbsp;hoe ibid.; dazu auch delg óir . . inbsp;n-óe cecha breclenni SG. 33, 22?nbsp;vgl. cetheora oa dubglassa for cechnbsp;brutt TBF. p. 136, 15 („four blade-grey ears“). ¦Ü.UM l, /S 2. nbsp;nbsp;nbsp;6, üa Praep. mit Dat. von;nbsp;a, ab Z^. 630; beivirkt Aspiration:nbsp;o thus TE. 14 Eg.; p. 17, 26 (vgl. 34);nbsp;42, 8; FB. 2; 55; p. 309, 32; ónbsp;Choin SG. 29, 17; 33, 33; 44; FB.nbsp;43; 70; CC. 5 LU.-, 6. — Mit demnbsp;Artikel verbanden: ón tail) ScM.nbsp;3; 16: TE. 17; FB. 39; 55; 59;nbsp;64; 77; 87; 88; ond üair Lg. 11;nbsp;ScM. 13; 14; on t-sil Oss. II 8. — |
Mit Pron. p'ersonale: 1. Sg. uaim Lg. 9; 18, 7; ScM. 3, 3; Oss. II 2;nbsp;SG. 6; 28; 32; FB. 22; 88; huaimnbsp;TE. 5 Eg.-, üaim-se ScM. 12; SG.nbsp;11, 10; huaim-siu CC. 5 Eg.-, PI.nbsp;huan Hy. 1, 20; üainne FB. 59;nbsp;uaind FB. 41; 2. Sg. üait Lg. 7;nbsp;ScM. 11 ; 12; TE. 6 Eg.-, SC. 45,18;nbsp;FB. 43; uait-siu TE. 11 LU.-, p.nbsp;132, 12; SC. 32; üat-siu SG. 5; PI.nbsp;üaib SC. 4; 46; p. 310, 12; uab-sinbsp;FB. 76; 3. Sg. M. ood s. unternbsp;ind-arbenim; üad TE. 2; 3 Eg.-,nbsp;8; 17; ^9. 144, 7; FA. 9; SC. ‘8;nbsp;20; 47; FB. 3; 4; 87; uad ScAI.nbsp;21, 36; hüad CC. 6 LIJ.-, F. uathinbsp;p. 39, 12; uadi Lg. 12; FA. 20;nbsp;FB. 21; üade Hy. 5, 36; s. unternbsp;ind-arbenim; PI. ódib Tir.S-, üathib |
FA. nbsp;nbsp;nbsp;5 (iiadib LBr.); üadib Hy.nbsp;2, 62; Ly. 8; SC. FB. 61; 77;nbsp;liadaib p. 132, e; uaidib TF. 15. — nbsp;nbsp;nbsp;Mü Bron. possessivum: 1. Sy.nbsp;óm céliii SC. 13; 2. Sy. ót seiiaibnbsp;SC. 26. — Mü Bron. relativum:nbsp;o tucad ScM. 3, is; SC. 16; 20. —nbsp;Mit Bron. cl'èmonstrativum.: onbsp;sin FB. 69; 90; CC. 6 Ey.-, o hoinnbsp;TE. 10, 17. - Gebrauch, a) ó vonirn Geyen-satz m co eu, bis zu {selten do): cbuci ocus üad m ihm und vonnbsp;ilini FA. 9; o thenid co fraigid FB. nbsp;nbsp;nbsp;2; 55; p. 309, 32; ón taib conbsp;araile ScM. 3; o adbrond co liónbsp;FB. 38; 39; o Thelaig na n-espocnbsp;co Loch lémnachta ji. 42, s; o thusnbsp;co derith von Anfang bis zu Endenbsp;TE. 14 Ey.\ ón doms diarailiunbsp;FB. 55; zeitlich: bliadain ón ló cunbsp;céle TE. 17; p. 131, 9. — b) beinbsp;verschiedenen Verben des Gehens,nbsp;fortgehen von, ausgehen, hommennbsp;von: luid üad TE. 8 Ey.\ p. 132, c;nbsp;SC. 8; 11, 10; 12; 16; 20; FB. 7;nbsp;61; 72; 77; 87; 88; dochuatar..anbsp;ecblucbu . . üad TE. 2 Ey.; ScM.nbsp;1; 2; SC. 4; noco roich uaim Oss.nbsp;II 2; in uait-siu ro siacht fis dónbsp;SC. 32; dochüaid üait in curath-mir FB. 43; eirgg uaim hebe dichnbsp;wey von mir Ly. 9; ScM. 16; ronbsp;gab side . . ón muic ScM. 16; asóinbsp;dosoi uaim fri fraig ScM. 3, 3; isinnbsp;deilb bi tarfas uait-siu p. 132, 12;nbsp;do duit uaim SC. 28 {vyl. S. 487,nbsp;Col. 1, 45). — c) wey nehmen;nbsp;tragen, treiben: dobert sechtnbsp;multu üade er trug sieben Schafenbsp;von ihr fort Hy. 5, 36; ScM. 12;nbsp;o ra uccad o bélaib CC. 5; in ropnbsp;ailliu .. rueais uaim der mir dernbsp;liebsle tvar, den nahmst du mirnbsp;Ly. 18, 7; TE. 15; oc tabairt tananbsp;bó uait Sc3I. 11; ibid. 3, is; co ronbsp;lai a ochtaig on tig FB. 64; ibid. 21 ?nbsp;uair na ro étad uadi iveil es nichtnbsp;von ihr erlangt wurde Ly. 12;nbsp;TE. 5 Ey.\ p. 144, 7; ar ba üaim-senbsp;füair th’athair in t-ainm sin dennnbsp;von mir war es, dass dein Vaternbsp;diesenNamen fund ScM. 12; FB.22. — nbsp;nbsp;nbsp;d) ausschichen, von sich lassen: ro fóid morfessiur uathi p. 39, 12; TE. 2; 17; ni léicfem-ninbsp;uaind FB. 41; nis relec uad ScM.nbsp;21, 36; co curend üadi in draicnbsp;inichtarach i n-gin diabail FA. 20;nbsp;nombligtis . . uadib Ly. 8. — e) beinbsp;der Anyabe einer Entfernung,nbsp;Bichtung: ni cian üait nicht loeitnbsp;von dir Ly. 7; TE. 6 Eg.-, tarnbsp;teóra fuithairbe ón tig FB. 17;nbsp;20; 88; cia beit üait i n-etfirceinnbsp;SC. 45, 18; ata flaith adamra . . frinbsp;gnüis do gnüis dóib üathib sérdesnbsp;südöstlich von ihnen FA. 5; zeitlich: ond üair sin von der Stundenbsp;an, seitdem ScM. 13; 14; ond üairnbsp;ro scaich dóib fiadach in t-slébenbsp;von der Stunde an dass es für sienbsp;mit der Jagd vorbei war Lg. 11;nbsp;on trath sa von dieser Zeit an, vonnbsp;jetzt an FB. 59; 87; o chéin seitnbsp;lange SC. 44; o chianaib CC. 3nbsp;Eg.; p. 132, 11; SC. 33, 33; FB. 43;nbsp;o sin seitdem FB. 90; o sin illenbsp;CC. 6 Eg.; FB. 69; o hoin illonbsp;TE. 10, 17. — f) Zur Bezeichnungnbsp;eines Ausgehens, Anfangs, Ur-sprungs, einer Urheberschaftnbsp;in verschiedenen anderen Situati-onen: di lüas ind érma, ron uc . . ónbsp;Dün Rudraige FB. 43; longas Fer-gusa ó Ultaib die Verbannung desnbsp;F. von ü. Ly. 5, 14; rop saigetnbsp;huan fri demnai Hy. 1, 20; co m-bonbsp;fodirc dó-som imcissitt in tige mairnbsp;üad assa imdai FB. 3; cuin romnbsp;bia uait-siu wann ivird es mir vonnbsp;dir zu Theil teerden TE. 11 LU.;nbsp;is ail dona miiaib ind eoin ucutnbsp;üat-siu die Frauen tvünschen diesenbsp;Vogel dort von dir SC. 5; rigenbsp;l®ch n-Erenn dait üainne FB. 59;nbsp;fiadu o Budi 76; timarnad duit. .nbsp;óm céliii eine Botshhaft dir vonnbsp;meinem Genossen SC. 13; 20; runbsp;bad torrach hüad siewürde sehwan-ger werden von ihm CC. b LU.; 6;nbsp;o gein tuissecli Etaini o Ailill cosanbsp;n-gein n-dedenach o 'Étur p. 131, 9;nbsp;Etair in chathmiled o Inbiur Cich-maine p. 131, e; Succait a ainm onbsp;thustidib S. sein Name von dennbsp;Eltern p. 17, 26; 34; bat umalnbsp;müiita ó gséthaib der Belehrung |
¦i von Weisen SC. 2G; coisc ót senaib ibid.; ar is mónlolig mo nert donbsp;scor (5 nirt mna SC. 41; is uaimnbsp;fodailter doib von mir aus wirdnbsp;ilinen zuc/etheilt SC. 6; ocus nadnbsp;rabi ni bad esbaid iiad FB. 4;nbsp;uchan do galur nom geib ó Choinnbsp;loeh über den Schmerz, der michnbsp;ergreift von C. her SC. 29, 17; ar-fich ó aib ech ocus aiialaib fernbsp;FB. 24? co m-bad ó lémum do-cluiati'ir.. tairsc dass es vomSpringennbsp;icare, dass sie darüber gehommennbsp;waren FB. 88; ón mud chetnanbsp;auf dieselbe Weise FB. 39; 77. —nbsp;g) Erzdhlen von Jemandem: donnbsp;badbscel ro innis o chelib FB. 70.nbsp;— h) einer von euch u. s. w.:nbsp;óen uaib p. 310, 12; each liadibnbsp;Hy. 2, 62; each a letti ódib Tir. 8;nbsp;fil uaib nech SC. 46; cé bé uab-sinbsp;FB. 76. — Vgl. otha. ^ Conj. seit, nachdem; ex quo, postquam Z'^. 713; bewirlttnbsp;Aspiration: o thucusa ScM. 12;nbsp;p. 21, 29; FB. 80; o gliebthar TE.nbsp;10, 12; verschmilzt mit ro zu ór; ornbsp;bam TE. 5 Eg.\ óteonnaire SC. 47nbsp;für ó atconnairc. — Gebrauch,nbsp;al seit: ni fuilet tri thrath and, onbsp;thucusa tri laicheind uait seit ichnbsp;davon trieg ScM. 12; o ro geiiarnbsp;TE. 5 Eg.\ or bam lenab ibid.-,nbsp;SC. 29, 16; FB. 30; ó gabus-sanbsp;gaisced, ni ro la imroll mo urcliornbsp;cussindiu SC. 7; FB. 44; 0 ro gabnbsp;gaisced co n-deochaid bas FB. 79;nbsp;ScM. 16; 0 ro bo FB 9; 79. —nbsp;bi nachdem, als: 0 ra forba .. innbsp;sindach a gnimrad, dolluid slan fonnbsp;caillid p. 46, 25; FA. 21; FB. 10;nbsp;13; ro thiiisat na cait, 0 ro bonbsp;maten 57; 0 ro scar. . ind animnbsp;frisin corp, ro arthraig fo chétóirnbsp;di aingel a comaitechta als die Seelenbsp;sich vom Leibe getrennt liatte, er-schien ihr alsbald . . FA. 3; FB.nbsp;8; 90; óteonnaire.. in n-ingin icnbsp;dula liad . ., ro raid fri Loeg als ernbsp;das Madchen von ihm fortgehennbsp;sail, sagte er zu Loeg SC. 47; p.nbsp;21, 29; FB. 80; TE. 9, 19. 1. oa minor Z^. 277, Comp, zunbsp;óac {vgl. Beitr.Ylll 434), vgl. óser; |
in foiVend bas Ó0 ic scribend, in lucht ba sine ic auruaigthi SMart. 22;nbsp;aithiu cech delg is ou „the youngernbsp;thorn is always the sharper“ Bev. Celt. II p. 382 {LBr.). — Vgl. oitiu. 2. nbsp;nbsp;nbsp;óa jecur Z'^. 23; ae heparnbsp;Ir. Gl. 1032. — Sg. Gen. domblasnbsp;ae fel (wortlich: „bitterness of thenbsp;liver“) Ir. Gl. 975. 3. nbsp;nbsp;nbsp;óa Enhel, s. aue; am óa-sanbsp;do mathar-so Goid.'^p. 93, 30 (LHy.). óae, ÓC (óg) jung, juvenis; ÓCC „young, a youth, a warriw“ Corm. Transl. p. 131. — Sg. Nom. oac p. 133, 2; gilla óac (zweisilbig) SC. 37, 14; ÓC ibid. 1; Acc. tarhin ÓC Lg. 9; in mac og CC. 7 Eg.\ FI. Nom. oaic féne SP. I e; iiid óic Lg. 6; 10; FB. 65; Gen. arnbsp;belaib óc n-Ulad FB. 59; 62; ócnbsp;n-Ereim 89; Lat. di ocaib domainnbsp;SC. 13; FB. 18; re n-ocaib Vlad'6b-,nbsp;lêéchdu ócaib SC. 18; 31, 9; Acc.nbsp;ócu SG. 18; sech ócu Ulad FB. 10; 14; Voc. a ócu ScM. 5. — Compos, óc-lach, -laech, -mil, -thi-gernd. — Cotnpar. óa, spdter auch óige (O'CL), s. unter óser.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, oal bucea SG. 22b (JViV/ra)./ft-1. óam, oam minimus Wb. 13bnbsp;{Z'^. 278), Superl. zu óa. oar i. guth no gairm Corm. p. 33; nbsp;nbsp;nbsp;. / ór firindi, Name eines druidischen P ntAi. Zaubers, SG. 23.nbsp;oltair s. opair. obbaim II ich verweigere. — Praet. Sg. 3 opais. . in port er nahm%^. den Ort nicht an Goid.'^ p. 103nbsp;{IjHyi)-, Lep. ba tol du Dhubthnc/inbsp;. . ros opustar tra Brigit Three Hom.nbsp;p. 64, 20; PI. 3 obbsat.. fair . . innbsp;cennach sin sie vertveigerten ihmnbsp;den Handel FB. 77. — Inf. ninbsp;con talla obbad fair itir SG. 90“nbsp;(„nequaquam admittit recusationemnbsp;in se“ Z^. 613, vgl. ibid. 60).nbsp;obéla s. oibéla. obloir M. Gaukler-, i. fuirseoir . .geih 0’Lon. Suppl. — PI. Nom. oblori 00^ TE. 3 Eg.-, Acc. oblori TE. 11 obloire ibid. 2 Eg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘ oc Praep. mit Lat. bei; juxtap*'- *' prope, apud Z'^. 634; ic p. 17, 27; 28; Hy. 5,74; ScM. 21, 2; 71B.12 Eg.-, 16; |
SC. 33, 33 ; 34; 34, ii; 13; 15; 45; 47; Mc TE. 1 Eg.-, 3; 6; '20; acnbsp;8cM. 22, 6; og p. 143, 3. — Mitnbsp;deni Artikel: Sg. ocon muicc 8cM.nbsp;8; FB. 86; ocond airinuch FB.nbsp;!?5; 82; ocon t-sl6g 8C. 35; icondnbsp;ferdaigsecht ScM. 6; mü Apocopenbsp;con téin Lg. 17, e; Tl. oc na cles-saib FB. 43; 57; 88; mit Pronomennbsp;personale: 1. Sg. acMm SG. 44,14;nbsp;45, 11; acMin-sa ScM. 7; PI. ocaindnbsp;FB. 62; ocainni ScM. 7; 2. Sg.nbsp;ocut TE. 5 Eg.-, 19; FB. 59; ocut-snFB. 56; acut SC. 43; acot-su46;nbsp;PI. acaib ScM. 9; 3. Sg. M. occainbsp;Hy. 2, 65; occi Gl. zu Hy. 5, 21;nbsp;occa Hy. 1, 36; ScM. 1; FB. 84;nbsp;aci TE. 2 Eg.; aice Lg. 11; N.nbsp;oca-sin SC. 8; acci TÈ. 2 Eg.-,nbsp;F. occai Gl. zu Hy. 5, 3; acci TE.nbsp;4 Eg.-, acci-side SG. 39; aici TE.nbsp;3 Eg.-, aicce ScM. 16; p. 41, 36;nbsp;P- 42, 10; aicce-si p. 42, 5; PI.nbsp;ocaib SC. 3; FB. 90; occo FB.nbsp;67; 84; occo-sorn FB. 77; accunbsp;fa. 27 LBr.; 30 LBr.; mit Pron.nbsp;possessivum: 1. Sg. oc mu lebrannbsp;SP. II 3; icim dail TE. 13 Eg.-,nbsp;mit Apocope com iarraid SG. 44, 7;nbsp;2. Sg. iccotócrad TE. 9, 30; 3. Sg.nbsp;M. oc a tbócuriud SC. 31; 33;nbsp;33, 4; FB. 30; oc a acallaim FBnbsp;87; icca accallaim TE. 9; p. 21, 32;nbsp;ic a iarrair SG. 33, 33; mit Apocope ca rad SC. 30; ca acallaimnbsp;SC. 30; F. oc a dail SC. 33, 23;nbsp;og a cuinnchid p. 143, 3; ga hiar-raidh TE. 17; PI. occa n-airlegendnbsp;p 19, 37; oc a n-inidegail FB. 10;nbsp;oca fothröcud i?. 131,14; icompocatbnbsp;TE. 10, 8; mü Pron. relativum:nbsp;mairc ca m-bia FA. 30 LBr. —nbsp;Gehrauch, a'i hei, apud[einfachnbsp;raumlich)-, oc Ath Chind chon ScM.nbsp;20; TE. 3; p. 132, 15; lil oc a lochnbsp;FB. 75; ro bem occa mochten wirnbsp;hei ihm sein Hy. 1, 36; F'B. 86; 90;nbsp;forsin locli ocaib in ihrer Nahenbsp;SC. 3; dessid .. ocon muicc ScM.nbsp;8; 15; 16; Lg. 17, e; SC. 35; FB.nbsp;55;'62; 86; SP. II3; Vi5; do bithnbsp;i u-ecomland ic mnaib Ulad SC. iö;nbsp;ibid. 43; FB. 15; Magonius a aiumnbsp;ic German p. 17, 27; co ro gabsatnbsp;amsai aice Lg. 11; ScM. 9; uinbsp;rodmatar a m-bretbugud innachnbsp;baliu aili acht ocut-su FB. 56;nbsp;d’facbail acwm-sa ScM. 7; FB.nbsp;57; 67; 84; nin aocathar noch ailenbsp;occut FB. 59; céin roims hicc fesnbsp;Temraeh TE. 6 Eg.-, SC. 34, 13;nbsp;p. 132, 11? bale irrabe oc na cles-saib WO er hei den Spielen loarnbsp;FB. 43; tair ic taurcbail na gréninbsp;TE. 16; ro bui dan ni ali acci beusnbsp;noch Etwas Anderes war dahei TE.nbsp;2 Eg.-, SG. 8; Hy. 2, 55. — b) ocnbsp;mit dem Bat. einer Person heimnbsp;Verbum sein, hei' mir ist = mirnbsp;gehört, ich hdhe: ni bói occo-somnbsp;do chwmachta es stand nicht heinbsp;ihnen zu können FB. 77? in roibenbsp;biad aice oh sie Speise hdtte p.nbsp;42, 10; 5; bui CU oca er katte einennbsp;Hund ScM. 1; TE. l Eg.- SG.nbsp;46, 11; bai.. terchomrac oc cethrinbsp;ollchoecedaib hErend ih-id. 21; filnbsp;oc muntir Brigte p. 39, 11; iss ocutnbsp;t’aenur biat-sa dir allein werde ichnbsp;angehören TE. 5 Eg.-, ni fil rigainnbsp;, . acot-su SC. 46; atat tri coecaitnbsp;.. do mnaib .. acwm ibid. 44, 14; sonbsp;auch ohne Verbum: cuinnig dam-sanbsp;ol se fer graid sochenelac/i sobes-sach óen[s]étche ocus oenmac occainbsp;tantum Hy. 2 Praef.; cir . . aicinbsp;TE. 3 Eg.; a caeimcheli. . i. hiccnbsp;Eochuitli 20; oin mnai. . aci ibid.nbsp;2 Eg. — c) Bisweilen zur Bezeich-nung des Urhehers dentar a to-ghail occut TE. 19; dorónta scenanbsp;acci-side SG. 39; ahnlich dorala innbsp;tech iua raithsechaib briathar ocnbsp;na mnaib oc imarbaig FB. 29. —nbsp;d) oc mit dem Bat. eines Nom.nbsp;actionis (Infinitiv) und dem Verbumnbsp;sein, hedeutet bei, mit Ettvas he-schdftigt sein {supplens Participium Praesentis Z'^. 634): batarnbsp;ülaid oc ól die U. tvaren heimnbsp;Trinken, engl. were drinking Lg.nbsp;1; 8; p. 17, 26; 19, 37; 131, 5; OC. |
7 LU.-, FB. 64; 84; ro bui,. oc tatmech a fuilt sie war dabei ihrnbsp;Haar aufzulösen TE. 4 Eg.-, mornbsp;fer ro bói com iarraid viel Mannernbsp;waren es, die urn mich warben SC.nbsp;44, 7; TE. 9, 30; 20; no bitis.. oc |
716
ochtacTi
fertliaiii oeuaig na samua SC. 1; ro bui icca accallaim engl. she wasnbsp;tallcing to him TE. 9 Eg.-. SC. 30;nbsp;EB. 87; büi oc a thócuriud dinnbsp;t-sid engl. she was inviting Mmnbsp;SC. 31; Lg. 18; ScM. 22, e; céinnbsp;both oc taisbenad na flede EB.nbsp;13; 55; 70; p. 143, 3; iii oc urnaidinbsp;Conculaind bi'a fodecht sa SC. 46;nbsp;oc coistecht frit filet mna ibid. 40;nbsp;24; ni oc a imgabail sin . . atü-sanbsp;FB. 94; ro bói oc dogru SC. 44;nbsp;ahnlich forópair oc dogru ibid.-.nbsp;fobair ic torsi moir TE. 12 Eg.; 6;nbsp;co ra gaib etorro oc gleic sie fingennbsp;an mit einander zu ringen FB. 31. — nbsp;nbsp;nbsp;e) so auch ohne Verbum: ocusnbsp;fir in t-sithu . . ocom chuinngidnbsp;engl. and the men of the Sid asking for me TE. 5 Eg.-, 10, s; p.nbsp;21, 32; Sc3I. 6; SC. 33, 33; FB. 2;nbsp;each oc truastad a cheile ScM. 18;nbsp;cid tu . . icim dail TE. 13 Eg.-.nbsp;ubull oir oc a iadad SC. 33, 4;nbsp;hliadain lan dó oc tinói na fledenbsp;engl. a full year to him with preparing the feast FB. 1; TE. 17;nbsp;p. 131, 14. — f) im Anschluss annbsp;einen Accusativ: con facca si innbsp;flach oc ÓI sie sah einen Babennbsp;heim Trinlcen, wie er trank Lg. 7;nbsp;TE. 13 LU.-, SC. 34, 11; 14; 15; 47. — nbsp;nbsp;nbsp;g) an das Pron. possessivum :nbsp;a n-aicsiu oc collud a n-hirend CC.nbsp;1 LU.; tfi dan., oc a n-imdegail ocnbsp;tichtain ass FB. 10. — h) oc mitnbsp;dem Infinitiv in passivem Sinne:nbsp;ita in cath oc a ferthain indiunbsp;SC. 33 (engl. the battle is beingnbsp;given to-day); dabach . . do mid . .nbsp;oc a dail for in teglach SC. 33, 23. — nbsp;nbsp;nbsp;i) oc mit dem Bad. eines Nom.nbsp;actionis (Infinitiv) bei anderen Verben als dem Verbum sein, bezeichnetnbsp;die Gelegenheit, bei der Etivasnbsp;geschieht: nach menie ro ba eennbsp;cheiid connachtaig fóm chiiid ocnbsp;cotlud beim Schlafen ScM. IG;nbsp;FB. 20; 28; 82;_88 : 94; ro fer-gaigestar .. oc asoin ind étüalaingnbsp;ibid. 15; oc dul di. . ró grecha innbsp;lenab Lg. 1; FB. 13; p. 144, 29;nbsp;ScM. 21, 2. — k) Ebenso die be-gleitende Nebenhandlung: is |
and asbert Emer oc a frecra da sagte E. indem sie ihm antwortetenbsp;FB. 30; 42; SC. 34; asbert.. ocnbsp;nertad Conculaind in so SC. 28; FB. 29; p. 131, 21; loiscis in gar-main nue .'. ic fune ind loig Hy. 5, 74; p. 130, 24. óc s. óae. oeal heftig? vgl. oclatu./— Sg. Nom. nibbat ecal ocal SC. 25; dimsach 110 ogal no egail_ 6i. zunbsp;lonn 0'Bav. p. 102. ócbtid collect, diejunge Alann-schaft, juvenes, vgl. üagboid. — Sg. Nom. ba ciém mo churi dar lind, lenad óebad aibind sind LU.nbsp;p. 16», 33; amra óebad bói i n-hlinbsp;Three Hom. p. 118, 9; Bat. do oc-baid Ulad FB. 34.nbsp;occai p. 141, 28?nbsp;oeliii „armpit“, ar ocha apudnbsp;veteres ochsal dicitur prins Fél.nbsp;p. CXXVIII 35. ocliar-cliless versehieden von. othar-chless? ra gabsatar da sciathnbsp;cliss chomardathacha forro ocas anbsp;n-ocht n-ocharchliss ocas a n-ochtnbsp;clettini On the Mann. Ill p. 436, „their eight ochar-chlis or Missive-Shields“ ibid. II p. 303? ocliradh boots, shoes 0'B.; snaithi fliidruine asa n-ochruib „upon theirnbsp;leggings“ On the Mann. III p. 157. ochsatl a groan Chron. Scot. p. 44; oxad \oo-m.ain FB. 48? dazu auch isnbsp;immum-sa ochsatar Ulaid FB. 24? ochsal F. Achselgrube; ascall armpit 0'B., vgl. asclang. — Gen.nbsp;o thana a thaib co ting a ochsaillenbsp;LU. p. 79», 39; Bat. a mo ochsailnbsp;„in my armpit“ Fél. p. CXXVIII32:nbsp;gabais in mnai fo a leth-oxail deisnbsp;LU. p. 132», 38; PI. Bat. doiiaibnbsp;oxalaib ad ascellas Tur. Gl. 35; Bu. Gen cechtar a di ochsail „in each of his two armpits“ Fél. p. CLXXII14.nbsp;óclit s. uacliti ocht n- acht; octo Z'^. 304; ocht n-espoic dec 18 Bischöfe p. 42, s;nbsp;ocht 'n-diürd p. 40, 22; ocht m-biastai FA. 21; ocht n-gemma FB. 51; na ocht trath FA. 7; 31. nbsp;nbsp;nbsp;. / oehtacli F. „ridgepole?quot; Corm. ''L, k-Tr. p. 129. — Sg. Ace. co ro lai ' 0 •1 |
717
ochtaib
°e^a. i(-ïn,*f2,n. a ochtaig on tig FB. 64 (oachtai;; Ff/.); focheird .. iu roth co hocli-taig ind rigthigi ibid.; PI. Acc. ce-theor ochtga humai for imdai Ailellanbsp;ocus Medba („four tester-poïes“)nbsp;TBF. p. 140, 4.nbsp;ochtaib s. licht,nbsp;ochtar acht Mann. — Sg.Acc.nbsp;ochtwr claidbech FB. 7.nbsp;óchtar s. üachtar.nbsp;ochtga s. ochtacli.nbsp;ochtinoga Achizig 7F. 306.nbsp;óclach M. juvenis Z'^. 855. —nbsp;Sg. Noni. óclach Lg. 17, 38; hog-lach CC. 4 Eg.\ p. 144, 17; Gen.nbsp;i fiadwaise in óclaich p. 41, 22;nbsp;Acc. in n-oglac7ê CC. 3 Eg.nbsp;óclaehde juvenilis Z'^. 812.nbsp;óclachus s. unter gillacht,nbsp;óc-lhech AI. junger Held,nbsp;Krieger. — Sg. Nom. óclaech p.nbsp;132, c; SC. 23; 37, 131 Gen. fertraig^nbsp;feroclaig FB. oclaigini III icMve'iHle zornig? von ooal; Praes. Sg. 3 Dep. oclaich-ther in rig do marbad in druad dernbsp;König gerieth in Zorn über dienbsp;Tödtung des Bruiden Three Hom.nbsp;p. 28, 7. oelatii M. Heftigkeit, Zorn? ron ocal — Acc. i forus ceii oclatidnbsp;Gl.zuin longanimitateWh. \b^(inex-planatione sine amaritudine Z'^. 257.nbsp;óe-mil tiro SG. 77i) (Z'K 812).nbsp;oeoiiithig-si p. 132, 11, zu lesennbsp;oconi thig-si bei meinem Hause?nbsp;ocras Hunger 0'Don. Gr.p. 295.nbsp;óc-thigerii(l7If. Jungherr, Junker, FB. 6 hinter ri, tóisech undnbsp;lath gaile genannt, ibid. 12 hinternbsp;ri, rigdomna und aire; p. 311, 27. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ocus nahe; ocus, accus dicïmmsnbsp;Z^. 788, spater dafür focus. —nbsp;Sg. Nom. Dia firian fir-ociis LHy.nbsp;Amr. 5 (allgegenwartig)-, Dat. i n-oous in der Nahe Hg. 7, 40. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ocus Conj. und; ocus, ocuis,nbsp;acus et Z^. 699; ist gewohnlichnbsp;durch 7, die Abkürzung für lat. etnbsp;ausgedrückt und zwar in LU. undnbsp;den altirischen Glossenhandschriftennbsp;regelmassiger als z. B. in LBr.nbsp;und Eg. Wegen der Begelmassigkcitnbsp;der Abkürzung ist dieselbe in den |
„Irischen Texten“ nicht durch cur-siven Druck angezeigt, s. S. 66, 95, 117, 135, 168, 205, 254. Die vollenbsp;Schreibiveise ocus (ocms) findet sichnbsp;z. B. Hij. 2, 31, Goid.^ p. 101, 38nbsp;(LHy.), LU. p. 33^ 1, 2 und 3 (s.nbsp;iinter scor). Fél. p. LXI 31 ff., LBr.nbsp;p. 248a im Paternoster (s. unternbsp;logaim). — Idiomatischer Ge-brauch: condricfem and ocus tilnbsp;„we shall meet there, (I) and thou“nbsp;Fél. p. LXI 25; i n-oen nair dawnbsp;tancatar ocus techta Conchobair zunbsp;gleicher Zeit kamen sie und dienbsp;Boten C.'s ScM. 1; FB. 32; übernbsp;einen explanativen Gebrauch vonnbsp;ocus s. unter amlaid; ocus auch nachnbsp;dem Comparativ s. unter rer-cherc. od „song“; cid bind la each dib a od, ni choistfem-ne a n-air-fiteod Fél. p. XCVI. odar gray On the Mann. III 90; pale, wan, dun O’B., vgl. Corm.nbsp;Tr. p. 131. — Sg. Nom. arit odornbsp;FB. 37; étach odor Sench. M. Inbsp;p. 234; Gen. F. Lebor na huidrenbsp;„the Book of the dark gray (coioY'nbsp;Ms. Mat. p. 30; PI. Nom. bai msélanbsp;odrai Goid.'^ p. 173, 4 (LHy.). odh, fodh M. Knoten, vgl. cymr. oddf excrescence, knob. — PI. Acc.nbsp;eter riisc ocus udbu s. unter imm-scothaim. odhraiin s. adbroiid. ódih s. ó, lia. óe, oe s. 1. ó. óehiiid s. öibind. ócch i. nama Corm. p. 33. óeded s. aided. óegi M. Gast. — Sg. Nom. in t-oegi Gl. zu in t-oscur Hy. 5, 28;nbsp;PI. Nom. óegid hospites Wb. 2Dnbsp;(Z'^. 31); Gl. zu Hy. 5, 26; aigidnbsp;p. 41, 8; 14; 15; Gen. a hóeged Hy.nbsp;5, 28; toch ïiiged ScLb. 5; Dat. donanbsp;haigedaib ScM. 4; Acc. oigethanbsp;Wh. 28i (ZD. 258); fri óigthiu Hy.nbsp;5, 9; fri hegeda Gl. zu Hy. 5, 14. óen, óen ein, einzig, allein-, unus, unicus Z‘‘. 300; aon O'Don.nbsp;Gr. p. 123; geht dem Substantivnbsp;gewohnlich flexionslos (in Composition?) voraus; each óen ein jeder,nbsp;in t-óen derselbe, idem. — Sg. Nom. |
óenacli
óen-fer
ba hóen a amra Hy. 5, 43; óen naib p. 310, 12; sén di chardibnbsp;FB. 41; each oen FA. 4; ba hoennbsp;im Crist co n-gaba dal iïy. 5, 14nbsp;(allein); Dat. do cech oen FB. 11;nbsp;Acc. laa n-oen eines Tags TE. 9; 10 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; laa n-aen CC. 1 LU.; TE. 11 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; fect n-oen einmal CC. 1nbsp;Eg. — Flexionslos oder in Composition einem Substantiv voraus-gestellt: teuir oen-aidchi „three single nights“ Ooid.^p. 18,3 {Ml. carm.);nbsp;oen-mac . . Dechtere der einsigenbsp;Sohn SC. 33, 32; óen-étche (/ürnbsp;sétche) ocus oen-mac occai tantumnbsp;Sy. 2 Praef.; acht mad óen-inginnbsp;TE. 2Ü; hóen-glunn dó sein einzigesnbsp;Verhrechen TE. 6 Eg.; óen mathairnbsp;eine Mutter Hy. 5, es; 80; p. 191, 9;nbsp;beim Gen. Sg. M. ar debaid n-óeii-lainbsp;SC. 13; aiened oen-drüad 29, 5;nbsp;inn óen-taige 33, s; 45, 13; cechnbsp;oen-chlüi p. 191, 17; beim Gen.nbsp;Sg. F.: oen-mhuco ScM. 22, 10;nbsp;oen-aidche FB. 89; aen-mhaistrodanbsp;p.^0, 28; cecha óen-claisse FA. 10;nbsp;cacha hóen-anma 14; cacha óen-mua FB. 6; 65; cacha hóen-slaitenbsp;FB. 2; snechto n-óon-oidchi TE.nbsp;4 Eg.; beim Dat. Sg. co n-óen-siülnbsp;ScM. 11; i n-oeii-baile Lg. 8; FA.nbsp;13; i n-oen-ló Lg. 11; ScM. 5;nbsp;each oen-lau SB. 11 15; isind oen-ló eodem die Lg. 16; dond oen-fargam ibid.; a hoen-inud FB. 42;nbsp;TE. 2 Eg.; oen-chridiu SC. 19, 5?nbsp;d’óen-taib SG. 22 (.so zu' lesen);nbsp;beim Dat. F. i n-oen-uair ScM. 1;nbsp;i n-óen-magin FB. 20; ina óen-dignbsp;62; ar n-oen-dls SP. II 5; cechnbsp;oen-aidchi Lg. 16; ScM. 16; beimnbsp;Acc. Sg. oen-chomram ScM.^ 16;nbsp;óeii-charnd FB. 84; a n-oen-fechtnbsp;TE. 10, 20; Lg. 19; oen-chois ScM.nbsp;12; beim Nom. PI. teuir oen-aidchinbsp;„three single nights“ Goid.‘‘- p. 18, 3nbsp;[Ml.. carm.). — Vgl. oen-charpat,nbsp;oeii-fer. óenach Festversammlung, Marht; an assembly Corm. Tr.nbsp;p. 127 (aonach i. ain each i. ait anbsp;m-bi marcaigheacht go han no gonbsp;haoibhinn O'Cl.); óinach theatrumnbsp;Lib. Ardm. 1831); aenach agon i. |
cath no cuimleng Gild. Lor. Gl. 45, vgl. na haenachdu Gl. zu agoni-thetas ibid.; besonders berühmt waren Oenach Tailten in Meath undnbsp;Oenach Colmain in Magh Life innbsp;Leinster {Corm. Tr. p. 128): óenachnbsp;Tailten cech lügnasaidifJ. ji, 52“,20. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. oenach dognithe SC.nbsp;1; 2; bai tra mór-sénach mór fechtnbsp;and hi Talltin la Diarmait macnbsp;Fergusa Cerbeóil LU. p. 52“, 24;nbsp;co n-dernad óenuch ocus echtressanbsp;leo TE. 15; ferthair a u-óenachnbsp;SC. 3; ro bói óenach la Ultu i n-Emain Macha FB. 5; dignither anbsp;aonach gubha la hUltu Ms. Mat.nbsp;p. 473, 21 {„his fair of lamentation“);nbsp;Gen. óenaig SC. 3; FA. 30; TE.nbsp;15; oc ferthain óenaig SC. 1; 2;nbsp;buaid ind óenaig FB. 66; iar seisnbsp;óenaig 91; gabaid-seom dan a dillatnbsp;n-óenaig n-imbi sein Festgeivandnbsp;LU. p. 81 ^ 24; oenuig TE. 15;nbsp;Dat. d’oenuch Mage Murthemnenbsp;SC. 29, 20; i n-óenach na Cruachnanbsp;U'S. 66; do Aenuch Macha Lg. 19;nbsp;for Oenuch Bodbgnai p. 132, 15;nbsp;iar u-óenuch Fidgai SC. 37, 2; -4cc.nbsp;dar Ocnuch m-Breg TE. 3. óeiiaigid, von óenach, is dochma don rammain d’oenaigid dona hair-crido i n-oenfecht ocus na mathiusanbsp;suthaine SMart. 5 {„to delight in“). óeniln Gl. zu ullus SG. 371) (Z'^. 273); aonan i. a o u[u r ut est;nbsp;is ó athair aonan in coibehi sinnbsp;0’Dav. p. 53. óeii-charpat ein einzelner Wagen? Sg. Gen. err óencharpaitnbsp;FB. 36; uas a errid óencharpail 51;nbsp;p. 310, 43; iudiaid erri [sic) óencharpait FB. 71; PI. Dat. ré n-erredaib ri oencairptib FB. 35. óenchossaeh einbeinig; PI. Nom. ind oinchosaig Goid:^ «.71nbsp;{LHy.l óeuchossid einbeinig; Sg. Gen. inac ind oenchoisseda ScM. 12.nbsp;óeiide unicus 7P. 301.nbsp;ó^wAsAmM. Einheit, vgl. óeutu. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. óendatad Hy. 7, 2.nbsp;óeiiechaid eqwes Z'^. 301.nbsp;óen-fer M. unus oder unicus vir {entweder ein Mann im Gegen- |
oengeinde
ogum
safe zu einerVielheit, Oder ein Mann, an dem eine Besonderlieit haftet).nbsp;— Sg. Nom. triar oenfer drei Personen eine Person Hy. 5, is; oenfernbsp;dia tricha cet ein Mann gegen Hirernbsp;dreissig Imndert SG. 38, s; fagabarnbsp;uaib oenfer 93; 94; ro padnbsp;inmaiii oenfer forsa m-betis na trinbsp;dath ucut lieb ware mir der einenbsp;Mann, an dem jene drei Farbennbsp;waren Lg. 7; in t-oinfer . . i. Cetnbsp;ScM. 8; Gen. arai óenfir FB. 94;nbsp;Sg. .A.CC. in dias .. immon u-oenfernbsp;PB. 15; p. 328, 9; corarac fri oenfernbsp;Kampf gegen einen Mann (= Zwei-kampf) 32; brisiud for oenfer 94.
oengeinde, oengeinne De der eingehorne(Solm) Gottes Hy. 6, 26.
oenglondacli mit einem Verbre-clien behaftet TE. 6 Eg., von oen-glonn.
óentiiim Gl. zu caelebs SG. 9» (Z'^. 1014), óintam SG. 13» (Z^. 301);nbsp;mna oentama Dlad ocus a n-ingenanbsp;macdacht ScM. 20; do mnaib aillenbsp;oentama SC. 44, is; do mnaib TJladnbsp;oentomaim LU. p. 126», 2.
oentu M. unitas Z'^. 301. — Sg. Dat. i n-oentid Wb. 27» {Z'‘.nbsp;256^; i n-oentaid diadachta ocusnbsp;doonaclita maic De FA. 34 LBr.-,nbsp;na nóenitrinoti ibid.; is uaisli cec/ïnbsp;n-oentn-id ibid.
deiiur, aenar, meisse m’oinur ego solus, tussu th’oenur tu solusnbsp;Wb. 5» {Z'^. 311); ro soiclii-siunbsp;th’oeiiur erreichst du allein P^B. 11;nbsp;diiit-siu tli’óenur dir allein SG. G;nbsp;iss ocut t’aenur biat-sa dir alleinnbsp;iverde ich geJwrcn TE. 5 Eg.; biiinbsp;..a óenur er tear allein Lg. 8; 9;nbsp;ro marb triar for trichait dib anbsp;oenur er allein todtete 33 von ihnennbsp;SC. 3G; FB. 52; beim Idem.: achtnbsp;Ethne . . a hóenur allein E. ausge-fiommen SG. 6; 45; beim PI.: isnbsp;la demnaib a n-oenur a airichas ..nbsp;for with fiends only is its sovranty“nbsp;FA. 29.
oenuran gleichbedeutend mit óenur; m’oenuran imromra LU. p.nbsp;40», 23; a óenuran SP. 11 u; a m-Beithil na haenuran in Bethlehemnbsp;allein Fél. p. CLXXXIV.
oes s. aes.
óetli M. Eid; i. huge {Eid) no ethech (Meineid) Corm. p. 33. —
PI. Aec. fri oethu SG. 25.
og Ei; ovum SG. St, lo [Z^. 1014);
Corm. p. 33. — Sg. Acc. im og Oss. I 12; PI. Nom. ugai luin p.
132 , 26.
og, nag unversehrt, heil, subst. Jangling, Jungfrau; integer, pier fectus Z'^. 23; ogh i. comlannbsp;O'Lav. p. 109. — Sg. Nom. ba ognbsp;es ivar heil, ganz Hy. 5, 76; ógnbsp;ingen die reine Jungfrau P'A. 6;nbsp;inn og die Jungfrau p. 40, 19; PI.
Nom. M. nóemóig heilige Jünglinge FA. 12 (nóim LBr.); P\ nóemógunbsp;(mit LBr. zu lesen nóemoga) heiligenbsp;Jungfrauen FA. 6; Gen. sudi n-ognbsp;SC. 28? Dat. CO n-ogaib hErennnbsp;Hy. 1, 51; Acc. F. etc»' nóemu ocusnbsp;nóemoga FA. 7; Du. Nom. F. dinbsp;óig zwei Jungfrauen P'A. 15; IG.
— Comp, óg-slan vollkommen heil p. 48, 29; FA. 22; uag-slan TBP'.nbsp;p. 148, 29; GC. G; FA. 22; óg-fhaennbsp;perfectly flat Corm. Tr. p. 8 aigean;nbsp;óg-dérg a fonnaid FB. 24; og-dhamhnbsp;jumentum Ir. Gl. 758; co tarut anbsp;óg-reir do „and gave him his fullnbsp;will“ Three Horn. p. 18, I6; óg-dilesnbsp;$. diles. — Vgl. uagboid.
oge, óige F. integritas ZD. 23; virginity Corm. Tr. p. 131; oighe ' ¦nbsp;i. comlaine 0'GI. — Sg. Nom. impnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 quot; i ¦ 'I
oge fa lanamnas Wb. 10» (sive est nbsp;nbsp;nbsp;tj
caelibatus sive conjugium Z'^. 494); nbsp;nbsp;nbsp;7'-
Sg. Gen. ses óige „folk of chastity“ nbsp;nbsp;nbsp;-i«
FA. 23.
ogum N. Ogam, der Name fur die irischen Runen, vgl. Ms. Mat.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;
p. 4G4. — Sg. Nom. ogum illia Oss. 11; is; in ogom 14; Dat. sribtarnbsp;a anmuimm ogliaimm (?) TE. 8 Eg.;nbsp;in gabul cosna cethri cinnu ocusnbsp;ainm oguim iarna scribond ina toebnbsp;LU.p. 58». 38; Acc. oghumm TE. 18;nbsp;triana oghumm durch sein Ogamnbsp;ibid.; arlégaside in n-ogum boi isindnbsp;id LU. p. 57t, 22; ddgni id n-
erchomail iarom ria techt ocus scri- nbsp;nbsp;nbsp;n
bais ogum inna menoc ocus focheird im liachtar in chortho LU.p. 57», 42nbsp;(der Inhalt des Ogam ist: na tiagar
-ocr page 388-720
secha co n-étar fer ro laa id samlaid cona oenlaim ocus óenslat diatanbsp;ocus friscuriur mo phopa Férgusnbsp;ibid. p. 071», 24); dobert Cucluilainnnbsp;a sleigbin dó ocus doforne {s. to-rindim) ogum n-ind Ms. Mat. p. 468.
oi a sheep Corm. p. 127; ui i. caora i. ovis 0'Dav. p. 124. — Vgl.nbsp;ae-gaire shepherd Beitr. VIII 345.
óibela mit geöffnetem Munde, offen; faiceb in less 11-oibela TBF.nbsp;p. 156, 11; óebela ro bói in diinnbsp;LU. p. 23^ 25; CO m-bi in corinbsp;hobela {„so that the caldron remainsnbsp;ivith its mouth wide open“) Corm.nbsp;p. 13 coire Brecaiii; huabéla Gl.nbsp;zu hiulcws SG. 7i) {Z'^. 878).
óibell, oibel a spark, heat, fire O'Don. Swppl.; ainm d’athnbsp;uisce a m-bit cethra for óibell Corm,.nbsp;p. 22 Gl. zu gelistar, „name for anbsp;ford of water in ivhich are cattlenbsp;in heat“ Corm.^ Tr. p. 82 (_uibel B)\nbsp;is do aibill fasas breo „from anbsp;spark groweth a flame“ Three Horn,nbsp;p. 30, 27; óible tenod „sparks ofnbsp;fire“ ibid. p.. 6, 17.
óiMiid, aiMndscAó'ii, von óiph; verschieden von ecosc n-aimin „anbsp;delightful form“ Ml. carm. {Goid.'‘nbsp;p. 20, 11)? — Sg. Nom. ba liaibindnbsp;FB. 42; p. 310, 5; cnooc oebindnbsp;„a lovely hill“ Fis Cafh. p. 42 xxi;nbsp;PI. fur Du. Nom. da n-all n-sebdanbsp;FB. 45? — Gompar. oebdu denbsp;FIs Gath. p. 48 xlvii, — Superl.nbsp;ba haibnim Lg. 17, 11 Eg.
oibiiniius, óibiiius M. Schön-heit, oft mit anius verbunden. — Sg. Nom. aibinnius SC. 1; Gen.nbsp;iar n-ascin óibniussa flatha nimenbsp;FA. 20; ic iiinisin oibniusa in t-sldanbsp;SG. 34; Dat. co n-aibinnius FA. 12;nbsp;Acc. óibnius 33; aibnius ibid. 9; PI.nbsp;Acc. co taisfentais aibniusa SG. 49.
oiblech funkelnd; i. alaiun no solusta 0'Dav. ,p. 105 memra. —nbsp;Sg. Nom. breo orda oiblech Hy.nbsp;4, 1; Gen. óir oiblig „of sparklingnbsp;gold“ Fél. Prol. 80 (aiblig Laud).nbsp;— Vgl. liiblecb.
oieiaii = Zaf. oceaiius, Gl. zu imbatb Corm. p. 25; aigean ibid. p. 4.nbsp;óid „heed, care“ Fél. Index;
oirgnid
oid menman feil Teel a Fél. Jun. 1, s. die Nachtrage.
oidelie, oidqi s. aidclie. oifreiid offering, onui is offerendo, i. idbairt cuirp Crist Corm.
Tr. p. 132; in imaltoir clochi forsa 11-denad oifrend cech Isei Threenbsp;Horn. p. 16, 15.
oigedacht hospitalitas Z^. 31, von óegi. — Sg. Acc. feraid for „,.0^nbsp;n-aigidacht FB. 66.
óigedcliaire, ar a enecli ocus a oigedchaire „for his generositynbsp;and hospitality“ Fél. p. Cl s.
óigred Eis, s. aigred; Gen. do^'^*^^ bissib óigrid Three Horn. p. 6, 2ü;
Acc. conid and-sin tuc Patraic in óigriud foi'sin tenid ibid. 22.nbsp;óigretta eisig p. 187, is.nbsp;iia hóile Corm. Tr. p. 76 liacail,
Gen. von ail Wange (s. die Nach- pJUck trage).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;77—gt;
oileinain alimentum Ir. Gl. 7,53,
Inf. zu alaim. nbsp;nbsp;nbsp;ttC-i, f-
oiléii, oiléan an island O'll.; oilena in mara Gl. zu Fél. Prol. 216.
oilitlire s. ailitbre; ro facaib a rige ocus tanic dia oilitlire coRaitliiunbsp;„and came for his pilgrimage to B,.“
Fél p. LXIII s. oiiiibiim p. 145, 2 fiir óibinn?nbsp;óimelc „beginning of spring“
Corm. Tr.p. 127; i. oimelgi. isi aimser and-sin tic ass caeracli Corm. 33oi.
oil! a loan Corm. Tr. p. 132; i. iasacht 0'GI. — Vgl. liain.nbsp;oiniiie s. die Nachtrage.nbsp;óiniiiit s. óiiiuit.nbsp;oir- s. air-, ir-, er-, aur-, ur-.nbsp;oircel s. orcél.
oirclecb flemen SG. 96^ Nigra {flamen Z'^. 811).nbsp;oirenid s. oirgiiid.nbsp;oirdnim s. ordnim.nbsp;oireebt s. airecht.nbsp;oireamb a ploughman O’Don.
Gr. p. 99, s. airem {Nachtrage). _ nbsp;nbsp;nbsp;/
o'ivfAV a district, aplainO'Don. nbsp;nbsp;nbsp;’
Suppl.
oiret Zeit, s. airet; i n-oiret ro büi a colaind Fél. p. LXIII.nbsp;oirflted s. airfitiud.nbsp;oirgnid occisor, athir-oircuidnbsp;parricida Z^. 855.
-ocr page 389-oirgniu
oil
. nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;oirg’iiiu SG. 17, i, trespasses
0’Don. Suppl. ? vcjl. orgun.
/o nbsp;nbsp;nbsp;' oirlwid p. 131, 19 lies o irlond.
oii'tliir s. airtliir.
• óiser s. óser. oite s. aite.
oitherroch, dubbert Segene oi-. therroch aidacht du A’id „another p^heauest“ Tir. 16, vgl. aitherrech.
óitiu-F’./«-//ewti, vgl. ósic, óa. — .G ~ ttl ^9- ^oni. óetiu een sentataid ScLb.
23; Dat. nar lég littri no légend ina óitid „in his youth“ SMart. 43;nbsp;ar ., ani ocus óidid ocus airdarcusnbsp;TE. 3 Eg.-, ar ane ocus óetid ocusnbsp;irdarcus FB. 61 (oide Eg.)-, ar óitinbsp;ocus ani ocus irdarcus ibid. 19;nbsp;cid ara n-eper oc-aire? ar oitiu anbsp;airechais On the Mann. III p. 479.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ol Praep. mit Ace. de,propternbsp;Z'^. 643; ol sodin, ol sodaiu propternbsp;hoc Z'^. 350; ol dia is briathar insinnbsp;tra Ml. 31«, 7 {de deo est hie sermonbsp;ergo)-, s. olchena, oldas.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ol Gonj. quod, quiaZ'^. 715, olnbsp;is amein quia est sic, itaque ibid. 716.
3. nbsp;nbsp;nbsp;ol inquit Z^. 504; wechseltnbsp;mit or, for, s. S. 84, 110, 306; olnbsp;Cuculaind Ma SG. 6; ol sé FB.nbsp;5; 6; ol si 47; 59; ol Bricrm ibid.nbsp;25; 45; 49; 58; 61; ol seat SG.nbsp;20lt; Ml. 194; ol iat SG. 12; olnbsp;IJlaid ibid. 3; oil p. 144, 24; allnbsp;ibid. 16; oldat they said O'Don.nbsp;Suppl.; oldat ind iir aili FB. 75.
(tlN. Trinjeen [alslnf. zu ibini), Tranh. — Sg. Norn, a n-ól medanbsp;Hy. 5, 8,5; ÓI na longud na chotliidnbsp;FB. 20; ba si sin ol n-guala LU.nbsp;p. 1211, 10? Gen. iar trommi oilnbsp;FB. 17; hi tech n-oil FB. 62; 89;nbsp;Dat. mór flna do ol SG. 11, c; donbsp;ÓI mo flede FB. 0; batar .. oc olnbsp;sie waren beim Trinhen, tranJeennbsp;Lg. 1; p. 131, 5; p. 310, 4; connbsp;facca si in fiach oc ol na fola Lg. 7;nbsp;sid ar n-ól SG. 30, 11? Ace. cen olnbsp;cen tomoltus ohne Tranlc und ohnenbsp;Speise FB. 27.
ola oleum; olo Conn. Tr. p. 131. — Acc. na techtand ola ina lestraibnbsp;Three Horn. p. 52, 1. — Compos.nbsp;ola-chaill olivetum SG. o'i’^ {Z'^. 855);nbsp;ola-chrann oliva Wb. 5t (Z'^. 57).
ólacli given to drunkenness 0'B,.; ro-olach crapwlatus vino South. 57“'nbsp;{Goid.'^ p. 59).
oland wool Conn. Tr. p. 131; nis gebed lin na oland fria clmessnbsp;TJvi-ee Bom. p. 122, 20.
ole, olcc schlecht, base, subst. N. das Bose, das tjebel; malusnbsp;Ir. Ol. 662. — Sg. Notn. ba holenbsp;lathe ScM. 3, 9; nl hole 15; bid olenbsp;ind adaig FB. 21; 87; ba hole leonbsp;es war ihnen unangenehm SC. 21;nbsp;biaid ole impe Lg. 5; biaid ole denbsp;ibid. 10; FB. 6; dianid comthromnbsp;a maith ocus a n-olc FA. 24; olenbsp;duit-siu SC. 29; écaine ocus mórnbsp;olcc ocus imuiuth TE. 19; Gen.nbsp;cacha huilc FA. 21; do denam uilcnbsp;p. 132, lü; Dat. ar ulc fri fraiccnbsp;ind Iliad Hy. 5, 71; Acc. badfid anbsp;maith a n-olc FA. 24; maroen rinbsp;each n-olc 26; PI. Nom. uilc malinbsp;SG. 54 {Z'^. 226); F. cid at olccanbsp;rdnu ban TE. 9, n; N. inna olenbsp;sa haec mala SG. 217“ {Z'^. 348);nbsp;beti iarom uilc immda ocus imnedainbsp;mora FA. 34 LBr.
olcas 3T. Schlechti g loeit; naughtiness, badness 0'B. — Dat.nbsp;ar a olcas in t-seta Ol. zu Hy. 6, 4,nbsp;s. unter drochet.
olchena praeterea, liheioise O'Don. Suppl., wechselt mit archena,nbsp;{Z. B. CC. 1 LU., FB. 5), s. cena;nbsp;olchense FB. 44; ocus do chachnbsp;olcKena SC. 20; ocus do mathibnbsp;\}\ad olchena 24; FB. 5; 10; 33;nbsp;70; 74.
oldaas, oldas quam est (eigent-lich: ultra quam est), oldate quam sunt nach dem Comparativ, vgl.nbsp;taim; Z'^. 489; ba ferr a comaitechtnbsp;..oldaas a tuitim Lg. 11; oldasnbsp;FB. 26; 32; 83; 90; 92; 94; soillsinbsp;fo secht oltas grian FA. 10 LBr.nbsp;(anda LU.)-, 29 LBr. (anda LU.)-,nbsp;FB. 73 Eg.; bit lia ar raairb oldatenbsp;ar m-bi FB. 5; bes ni bad ferrnbsp;olndathni oldati na bunsacha LU.nbsp;p. 23igt;, 33.
oil gross; great, grand, omnipotent 0'B.; i. mor 0'Dav. p. 109. — Sg. Nom. Aed oil fri andud n-anenbsp;SP.Y 1; Acc. irchur n-oll Oss. I 5;
46
-ocr page 390-ollaigim
Ailbe n-oll ScM. 21, 29; fri bed oil bliadna JHi. 84 Eg. — Adv. intinbsp;ro charus co lioll SC. 45, 20. —nbsp;Gompar. huilliu óiii sillaö phtsnbsp;una mjllaha SG. 70'i {Z'^. 275); banbsp;huilli iiias .. cecli blogim p. 42, o.nbsp;— Compos, fo oll-bi'lg do tbariscnnbsp;SC. 41, Vfil. ollbrigacb; oc cctbrinbsp;oll-choecedail) SC. 21; oll-damhnbsp;ScM. 22, 10; uall ollimrcsan SG.nbsp;41; oll-mas SP. V 3.
ollaigim UI amplio. — Praes. sec. Sg. 3 no ollaiged ampUavitnbsp;Ml. Gi«.
oTlam M. der Titel für den höcU-sten Hang mifirgend einemWisscns-gebiete, Doctor, rgl. Ms. Mat. Index, On the Mann. III Index;nbsp;ollamh Corm. p. 88; ollamb brei-tberaaii the chief Brehon or judgenbsp;O'Don. Suppl. — Sg. Nom. ollomnbsp;p. 141, 5 (ollum Eg.)-, Gen. ollamannbsp;Z'^. 264 {Sench. M.)- do astud iiinanbsp;filed i n-liEriiul, ar ro bas ind in-narba ar a tromdacbt, ar 110 bidnbsp;tricha i cleir each olloman LU.nbsp;p. 5», i-t {r,gl. LHy. Amra, Goid.^nbsp;p. 156); Acc. la hollamaiii Md.-,nbsp;ollomaiii p. 328, 19; etir rig ocusnbsp;ollum p, 142, 20.
ollbrigacli g eic altig, machtig, von oll-brig; Sg. Nom. F. E'B. 68 , 28.
oll-silitli j. mor-ioniimbus ,.great treasure“, Etymologie von IJlaidlinbsp;Kecd. p. 182.
1. nbsp;nbsp;nbsp;0111 roh; omon (= co/ióv) asinnbsp;greie Corm. p. 33; leth-om hulh-roh. — Pt. Nom. F. coin . . lethonianbsp;FA. 28; p. 191, 21.
2. nbsp;nbsp;nbsp;om Pronomen (vgl. oii'i odernbsp;Partikel? dorigned om FB. 75; ninbsp;didemam om ihid.-, fochen om eimnbsp;p. 144, 15.
ómaii, üamaii Fureht; omiin timor ZD. 776; ornan i. eela O'Dar.nbsp;p. 109. — Sg. Nom. critli ocusnbsp;üamun Zitlern und Fureht FA. 14;nbsp;ba bómaii leó ,sie fiirchteten CC. 6nbsp;LU.; Gen. 11 i pat tairne omainnbsp;SG. 247 Dat. ar oinnn pian n-iffirndnbsp;aus Fureht vor den Straf en dernbsp;Holle FA. 83; cacli for crith ocusnbsp;for üamaiii ibid. 10 (uamun LBr.);nbsp;Acc. een uamun FA. 22.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
üa,fmcn,:
ni frith on la Connachta laech quot;
omiia Fiche; Corm. Transl.
132. — Sg. Nom. Ily. 5, C9 (rgl.yitic^vi'I arbor quaedam grandis S. 47);.
Acc. mar thregdas fodb omnaid On the Mann. Ill p. 448; PI. Gen.nbsp;cdnrici hucht noi n-omno „as farnbsp;as the HUI of nine Oaks“ Tir. 1nbsp;(/?¦¦*. 304); lii ti'r omna riadnbsp;FB. 47, 2gt;. 810, 27?
1. nbsp;nbsp;nbsp;ón Schande; i. ainim ut
ni ón anma dam a radii 0'Dav. p. 109; fogeib teora boulga for anbsp;agaidli dos gene ind aor i. on etnbsp;anim et eusbaidh i. denrg et glasnbsp;et ban Corm. p. XXXVIIl {„Stain,
Blemish and Defect“); mor ind on „great the evü“ Fél. p. 0X1,11 8; 12;
Sg. Ace. een on p. 133, 4; een een ainim Tir. 11; can een onnbsp;„clear without blemish“ Three Hom.nbsp;p. 98, 32.
2. nbsp;nbsp;nbsp;óuProw. dem. id, rovro Z'^. 353;nbsp;dognither ón Lg. 6; 12; is bannanbsp;ria frais ón tra FB. 52; is domnbsp;chuitbiud-sa ón 61; 64; in dóig batnbsp;dom élignd ón SC. 7; deitlibir ónnbsp;SG. 2; ba écen ón ScM. 20; p.
169, 21; 170, 18; als nota augens [ZA. 327); is bed ón as fir hoe ve-rum est Wb. 131'; is ed ón fil bicnbsp;Goidr- pi. 101, 47 {,,it is that lohichnbsp;is here‘j; ni ba toclmiriutli droch-carat det-si on ani sein TE. 5 Eg.;
thairisnü ScM. 17; TE. 9 LU. ^ nbsp;nbsp;nbsp;,
ond s. 01111.
ondar da ist, ond at da sind; onnar there is O'Don. Supjpl.; ondarnbsp;dóssom in del-chlis dia mescad anljluM'- o W,nbsp;LU. eitirt von Croive, Siab. Concul.amp;Sjftc'h^nbsp;p. 447; undar dait smid comartba 4 . /7.
LU. p. 6511, 40; unse a ben lasin'^ i rig, oiidat a bai issin tir ar farnbsp;m-belaib „here is his wife ivith the , inbsp;king, here are his cotvs in the coun-fjyM^^,nbsp;try in front of you“ TBF.p. 154, 24.
oiig i. focliaid {„tribulation“) ocus nbsp;nbsp;nbsp;,
cosc („chastisement“), i. ncli („agro-CiA^^ ' an“) Corm. p. 34, vgl. LHy. Amr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
137; PI. Nom. a oic no a oing ibid.mt.^ iH oiigad anointinej Corm. lb', p.'quot;
132.
ongim unguo. — Pass. Praes.
PI. 3 amaZ n-oingter iarwiii 0 epscop
-ocr page 391-
¦Tur. Gï. 49. — Praet. PI. 3 ro oingthea iarum ho Christ ibid. oiiii N. Stein; iss ed {Neutrum) hond iar n-aignead ail Corm. p. 5nbsp;adba othnoe; hond i. cloch ibid,nbsp;p. 29 muilend; clocdi tri hanmannanbsp;lee i. hond a hiarmbelra {„its inex-plieable name“), edoch a guatlibolra,nbsp;cloech a belra n-airberta {„its descriptive name“) i. arinni chloesnbsp;each set (no ret) ibid. p. 9; onn i.nbsp;ail no cloch 0'JJav. p. 109. —nbsp;Gen. ninde Corm. p. 5 adba othnoe.nbsp;óiiinit Thor, Narr; óinmit annbsp;. oaf, Gl. SU druth, Corm. Tr. p. .59,nbsp;Gl. zu faindelach ibid. p. 81. — Sf).nbsp;Nom. onniit LU. pi- 39b, 27; iss ednbsp;atbert ind ónmit fri araile Aid.nbsp;Chonch. is; PI. Nom. in tan batarnbsp;na ónmite oc cluchiii do iuchindnbsp;Mesgegra ibid. n. onór = honor. — Sp. Gen. na rup comartha onora dó Threenbsp;Hom. p. 2‘i, e; Hat. dom onóirnbsp;SC. 33, 31; Acc. i n-onoir da apstalnbsp;déc den 12 Apostehi zu TShren p.nbsp;40, 12; 13. 00 s. óa. opair = lat. opera; opair i. oper i. ab operatione Corm. p. 33; obairnbsp;ïvork, labour 0'B. con-opartatar CC. 2 LU. {„they ordained boundaries in Erm“ Onnbsp;the Alann. 1 p. ccciv)'? vyl. idpralm. opiie F. „suddennessquot;, Acc. cen oipne L^el. Nov. 4, Gl. i. cennbsp;feirg no fri denam peccaid. opred, oipred opus, operatio Z'‘. 69; S(j. Gen. oipretho Wb. 3»nbsp;{Z'^. 802); innas ind oprid SC. 23. oponAplotzlich, schnell; ohnnn i. luath 0'Har. p. 109. — Slt;j. Nom.nbsp;nibbat. .opond SC.25. — Adv. co ho-pnnn CC. 5 Ep.; FJi. 25; co boponnnbsp;„extemporaneouslyquot; OoidA p. 101, c. 1. nbsp;nbsp;nbsp;or inquit, tvechselt mit for,nbsp;ol, vpl. 8. 84, 110, 306; or sé EB.nbsp;li ; 56; or si 58; or Sencha ibid. ‘21;nbsp;or iat 76. 2. nbsp;nbsp;nbsp;or Ufer, Hand. — Sp. Hat.nbsp;ond ur co araili FA. 22; for ur innbsp;tophnir TE. 3 Eg.; Acc. dar ornbsp;u-indeona „over the edge of thenbsp;anvilquot;, s. unter iiideóin; slogud conbsp;hor crichi On the Mann. Ill p. 505;nbsp;PL Hat. dar a oraib FA. 21 (darnbsp;a bora J^Br.). |
3. or cliciia FB. 21 = ol chena, ar chena. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ÓV = lat. a 11 rum. — Sp. Nom.nbsp;is ór n-glan SI'. IV 3 (or glan LL)-,nbsp;arcat oens or 80. 11, c; Gen. conanbsp;imthacmnng derg-oir Lp. 18, 20;nbsp;co m-bil oir buidi Lg. 18, 27; conbsp;n-allaib oir ScM. 20; cetri heoinnbsp;oir TE. 3 Eg.-, FB. 60; niilechnbsp;oir TE. 3 Eg.; mell oir ibid.; fonbsp;derginnlith oir ibid.; taidlech ind . óir ibid.; runn derg-oir CC. 2 Eg.; SC. 7; isin n-airdig n-6ir p. 131, ,t;nbsp;eo oil- p. 131,17; FB. 51; p. 310, 32;nbsp;sciath argdidi co n-imbinl oir p.nbsp;131, 18; sleg . . CO fethan óir p.nbsp;131, 19; snithe oir p. 131, 20; ban-oir p. 133, 7; co CMintuch .. derg-oir FA. 13; folt.. amat llesca oirnbsp;SC. 31, 10; srian muinci derg-oir 16;nbsp;ubull oir 33, 1; 37, 7; delg óirnbsp;33, 22; sciath co m-bnallaib óirnbsp;budi 37, 16; ligrad óir ocus airgitnbsp;FB. 2; p. 309, sc; mind n-oir budinbsp;FB. 45; ciiach de,rg-óir 62; Hat.nbsp;conuecor di or TE. 3 Eg.; tnagb-milii. . di ór 13 Eg.; cet unga d’ornbsp;ibid. 10, 13; sarluag do . . ór ocusnbsp;argat 13 LU.; secht ciranala di órnbsp;ocus airget FB. 89; co n-ór frianbsp;n-uchtbrumiib SC. 40; ciiachi di órnbsp;p. 311, 2; bruitne di derg-órp. 311, 4;nbsp;Acc. a fil. . eter findrnini ocus derg-ór FB. 58; fri hór SC. 33, I8. —nbsp;Compos, da triliss or-buidi TE. 3nbsp;Eg.; ór-.bniid Bcv. Celt. Ill p. 177;nbsp;claideb ór-duirn£(/. 18, 26 ;p. 310, 38. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ór s. oar. 3. nbsp;nbsp;nbsp;ór, üar F. Zeit, Stunde. —nbsp;Sp. Nom. Imar hi ro génair Ml.nbsp;carm. (hora qua naties est Z'^. 22);nbsp;gar bar SC. 13; ba si uair in sinnbsp;es ivar dies die Zeit class .. FB. 17;nbsp;inam bia-sa uair coblige lot TE. 5;nbsp;fo uair Hy. 5, 15? Gen. cuit borenbsp;ratione horae Wb. 16b {Z''. 23);nbsp;Hat. ond uair {mit folgendem lie-laiivsaize) FA. 33; Lg. 11; ondnbsp;liair sin seitdem ScM. 13; 14; eachnbsp;ingnad ar n-uair {fiir iar n-) dernbsp;Zeit gemass=zu seiner Zeit SC. HO, 7; |
46*
-ocr page 392-ni orailind
ordaii
each ar üair jeder eu seiner Zeit, einer nacli dem andern SC. 2; donbsp;each budin ar üair FA. 9 (ar n-üairnbsp;LBr.); cachranüair {für ' each iarnbsp;n-üair). .inn uair aile FA. 24 {„everynbsp;alternate hour the pain ehhs fromnbsp;them, the other hour it flows overnbsp;them“); 28; fo chet-oir augenblick-lich, alshald; statim, illico Z'^. 611;nbsp;Lg. 12; 16; ScM. 13; TE. 5; 14;nbsp;FA. 3; 8; 18; FB. 16; 74; 87; anbsp;chétüir ScM. 2; SC. 44; ind üairnbsp;sin SM dieser Zeit FA. 33; inn üairnbsp;sin, inn iiair aile zu lesen FA. 24;nbsp;28; 32; ind or sa i. in uair sonbsp;O'Dav. p. 99; Acc. cosin n-üairnbsp;Lg. 6; Bl. Lat. huaraib interdumnbsp;Z'^-. 611: SB. II 7; iar n-uaraibnbsp;Gl. zu Ily. 5, 21 {nach den cano-nischen Stunden)-, Acc. tri üaranbsp;BA. 30. — Vgl. I'larach. Hi orailind B^B. 62, für ni orail Hud (s. forail), daneben is ail linnbsp;cine andere Lesart. orait = tó. orate. Gebet; oroit Corm. Tr. p. 129; oft auf christ-lichen Bnschriften, z. B. orait arnbsp;anmain Semblain „Bray for Sem-blan’s soid“ 1. c. — Sg. Nom. romnbsp;bith oroit let Bly. 6, 23. orbe Erbe; orba i. ferann O'Bav. p. 109; a farm, a holding of landnbsp;O'Don. Sttppl. — Nom. orbbaenbsp;SB. Y 11; asbertatar a n-druidnbsp;friu-som connach i n-oeninad bóinbsp;ill dan clóib orba do gabail Lll.nbsp;p. 39a, 37 (Aid. Ech.); Gen. lethnbsp;ind orpi so Tir. 6. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ore i. nine 0'Dav. p. 109;nbsp;s. unter cumlachtaid. — Vgl. orcaii. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ore a son O'll., ore tréith i.nbsp;nomen do mac rig Corm. p. 34. 3. nbsp;nbsp;nbsp;ore fit salmon 0'li.; orcc dinnbsp;ainm do brataii Corm. p. 34, orccnbsp;brecc broiinfiiid brüchtas de mhagiirnbsp;lo muirib ibid. orea Wade. — Bl. Nom. oirene B’B. 37 Eg.; a oreni LU. p. 79igt;, 29;nbsp;Gen. tulfcthi a orcan ibid. 30; Ace.nbsp;na horeni suras Gild. Lor. Gl. 181. orcaii porcellus; dotoet torcc mor do orccan Three Horn. p. 30, 26. oi'ce a lap-dog, vgl. orcue; mogheime aiiim sin in cetna orce |
boi a n-Erinn Corm. p. 29; ar ro bói Liban tri chet bliadaM ar futnbsp;in mara ocus a orci irricht dobramnbsp;ina diaid LU. p. 391), 35. C/^nbsp;orcél, oircel a paddle O’Don.nbsp;Suppl.; [mulend] dec n-oirccel zunbsp;lesen FB. 52? docuirither each senbsp;i tuaimm aroli amail orceil tairrech-tae Corm. p. 13 coire Brecain. orene a lap-dog 0'B., vgl. orce; oirene Corm. p. 30, 3; ro gab innbsp;t-oirene for cnam na liemi ibid. 13;nbsp;torrach (i. banchu) din in t-oirenenbsp;ibid. 21. orcuiii s. orgaiii. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ord M. a hammer, sledgenbsp;0'BI.; lamh-ord a hand-sledge O’Don.nbsp;Gr. p. 342. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ord M. Ordnung; ordo Ir.nbsp;Gl. 943; ord, ort ordo, ordinatio,nbsp;missio Z‘‘. 60. — Sg. Nom. a hordnbsp;p. 39, 11; ord plea p. 39, 22; Gen.nbsp;ciimscugud n-huirdd inversio ordinisnbsp;SG. 215“ (Z'^. 363);, do foglaimnbsp;uird Petair ocus Foil p. 39, 12; 19;nbsp;Dat. CO n-urd plea p. 39, 21; iarnanbsp;n-urd nach der Beihe B'A. 4; FB.nbsp;66; i n-urt in suo ordine Wb. IBi);nbsp;asa hord rocain Gl. zu Hy. 4, 13?nbsp;Acc. ni thuesat in ord p. 39, 14;nbsp;CO ro leg in n-ord n-eclasda idlenbsp;(fur idle) i n-oenaidche „all thenbsp;ecclesiastical ordo“ Ily. 2 Braef;nbsp;tria ord aipgitrech „in alphabeticalnbsp;order“ Goid.'^ p. 101, 14; Bl. Dat.nbsp;dia hordaib ecsamlaib „of its diversnbsp;orders“ BA. 15. — Vgl. secht-ordd. órda golden; ordae aureus Z'^. 791. — Sg. Nom. erdam orda BA. 5;nbsp;breo orda Hy. 4, 1; cuing. , dron-ordap. 310, 30; Acc. triasin n-erdamnbsp;n-orda BA. 31. — Vgl. for-orda. ordaigiin III ich ordne; ro or-daigit ordinati erant, s. unter foriid. — nbsp;nbsp;nbsp;Bnf. Dat. oc a dénam ocus ocnbsp;a ordogud FB. 2; Acc. in n-ordugudnbsp;p. 40, 15 (so in LBr). ordüii nobility, dignity O'Don. Suppl.; i. ord an Gl. zu Hy. 4, 7. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. ba ortan mas „it teasnbsp;a goodly dignity“ Goid.'^ p. 19nbsp;(Ml); orddan do Mache (Gl. i. dónbsp;glór ocus t’airechas . .) Hy. 2, 49,nbsp;vgl. Three Horn. p. 44, 21; orddan |
ordlach
ortha
OCHS tocad duit Lg. 7; ordan ocus erechas noeb Brigte Hy. 4, 7 Gl.\nbsp;ordan Nerainn „Nero's sovranty“nbsp;Fél, Prol. 121; bat. co n-orddainnbsp;adbail Hy. 4, 7; Acc. fri orddainnbsp;uallaim SP. V 9; ar airechas ocusnbsp;uaill ocus ordau FB. 93. ordlach Zoll; an inch 0'li.; órlach an inch O'Don. Gr. p. 87;nbsp;Oss. Ill 6 Gl. m nena, vgl. nénnbsp;ainm orloigh O'B. s. v. rén. — PI.nbsp;Norn, nai n-ordlaigi p. 112. — Vgl.nbsp;ordu, ordiiasc F. Daumenring, vgl. ordu. — Sg. Norn, ordnasc oir imnbsp;ordain each se LG. p. 94, 10 {Onnbsp;the Mann. Ill p. 146'!; ata ind ordnasc immedóii ind éicni TBF. p.nbsp;150, 8; 13; ibid. p. 146, 9; Dat. cidnbsp;dernais dind ordnaisc ibid.p. 152,5;nbsp;Acc. fos fuar-sa ind ordnaisc ibid,nbsp;p. 152, 10; ibid. p. 150, 21; ind or-naisc se ibid. p. 144, 11. oi'iidiiech:^ co n-dernus a n-ord-necha (anord necha LU.) eter mo da dornd LU. p. 114’gt;, 14 („untilnbsp;I made bits of them“ Siab. Goncul.nbsp;p. 387), vgl. oirneach fragments,nbsp;pieces 0'B. ordiiide, vgl. oirdnighe distinguished, famous O'Don. Suppl. — Sg. Gen. os chind ind ordnidenbsp;„above the head of the Dignifiednbsp;one“ FA. 8. ordnim, oirdnim I ordain, put in authority O'B. — Praes. Sg. 3nbsp;Dep. ar is tuath oirdnither rii, ninbsp;rig oirdnither tuaith On the Mann.nbsp;Ill p. 504. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;cbnid e in sin cita ru oirtned lanbsp;Laignin Tir. 11. ordiiugud p. 40, 15 Versehen fur ordngMfZ, s. ordaigim. ordu thumb, great toe Beitr. YIII 348; orddii lamae pollex SG.nbsp;SSb {Z'‘. 765); Acc. im ordain s.nbsp;unter ordnasc. órduirn mit goldnem Griff versehen, von or und dorn; claideb órduirn Lg. 28, 25; orduirnd p.nbsp;310, 38. óre, iiare Conj. weil, von or, liar; quia Z^. 708. |
orgim I ich schlage, tödte, verwüste; orgaim I wound, O'Don.nbsp;Suppl. — Praet. Sg. 3 ól cormanbsp;no laith rot n-ort Conn. p. 27 la-tliirt; mairg each ro dus ort-samnbsp;Fél. Prol. 57; PI. 3 it é nod n-ortatar Conaire LU. p. OOa, 35;nbsp;ortatar brudm ibid. p. u. — S-praet.nbsp;Sg. 3 ro dus' oirg Gl. zu Fél. Prol. 57.nbsp;—¦ Pass. Praes. Sg. 3 oirger is hillednbsp;O'Don. Suppl. — Praet. Sg. 3 lasnbsp;rort a quo occisus cst Fél. Prol. 106;nbsp;Conaire . . is é ro hort isiii brudmnbsp;seo LU. p. 99‘i, ig; PI. 3 co ronbsp;orta a cethrai TE. 8 LU. — Part.nbsp;slog orta „a host that was slain“nbsp;Fél. Mart. 6, Gl. i. argain {vgl.nbsp;Three Ir. Gl. p. 130); ibid. Jan. 26.nbsp;— Inf. orgun. — Vgl. ess-orgim,nbsp;in-orgat, timm-argim, tuargim. orgun F. Tödten, Verwüsten, Zerstoren, Raubzug, vgl. LU.nbsp;p. 86tgt;, 41 if. {s. unter fiann); orcunnbsp;oecisio Z^. 776; orgain hilling,nbsp;plunder, ravage O'Don. Suppl. —nbsp;Sg. Norn, orggain Eogain Lg. 5, 20;nbsp;orcain ScM. 16; uair is do suidenbsp;do rairiigered orgain in duini seanbsp;TBF. p. 156, 10; Dat. do orgainnbsp;inna cathrach FB. 83; Acc. donbsp;ronsat orcuin i tir in-Bretan ƒ). 17,18;nbsp;doronsat arcam Muige Bregh TE. 20.nbsp;orlar vestibulum Ir. Gl. 704.nbsp;or\m aplr/,ndering or slaughter Conn. Tr. p. 128; orn i. orgainnbsp;no marbhadh O'Cl.- orcain Corrn.nbsp;p. 12 coithern; ornd i. creach nonbsp;orgiiin 0'Dav. p. 33.nbsp;oroit s. orait. 1 ort fur fort {Praep. for mit Pron. der 3. Sg.), s. unter 3. lind. 2. ort Schlagen, Schlag; i. orgain 0'Dav. p. 109; death, hillingnbsp;O'B,. — PI. Dat. co cualatar fogitrnbsp;na n-goband oc tuarcain brothanbsp;forsiiid inneoin co n-ortaib amaZnbsp;tuarcain trir no cethrair LU. p.nbsp;25I', 27 {„with bloios like the smiting of three or of four“ Stohes,nbsp;Fis Ad. p. 31).nbsp;ort, orta s. orgiin. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ortlia i. eirg LU. p. 51^, 38;nbsp;orta SC. 12, s. S. 228; orta begonenbsp;O'B. 2. nbsp;nbsp;nbsp;ortha raprai/er, collect O'B. |
726
— Acc. Ninine ecess clorinc in n-ortliain se My. 3 Tracf.
1. nbsp;nbsp;nbsp;os i. OCHS O'Mav. p. 109; dientnbsp;zur Hervorhehuny wie das franz.nbsp;„qtiant d“, oder entspricht unseremnbsp;„und zivar“; os mo ego, os iii etnbsp;ipsi (nos), os tii tutemet Z^. 325;nbsp;¦voran cjcstelU: os mé dufuit im liiinbsp;eliéiii quant a moi SP. II s; 12;nbsp;nachgestelU: ose ecu uduuelit n-imbinbsp;SP. Ill 6; osse MB. 87 [zweimal] •,nbsp;ocus a fiur Deichtire ossi maccdaclitnbsp;CC. 1; ossi alaclit GC. 6 LU. (issinbsp;Eg.). — Vgl 2. is.
2. nbsp;nbsp;nbsp;os OSS a deer 0'B.; cervus
Beitr. VIII 345. — Sg. Nom. a u-os My. 5, 67, Gl. i. in mucc allaid;nbsp;Geti. i riclit oiss allaidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;15'gt;, 12;
ba-sa chii-sa gabala uis LU. p. 114a, 23 [Siab. Coneul.); PI. Nom.nbsp;ois SP. 1 5; Mat. alma mor donbsp;ossaib alta LU. p. 16a, 15. — Vgl.nbsp;oss-lethar.
ÓS, uas l)Adv. oben, 2) Praep. niit Mat. über, oberhalb; super,nbsp;supra Z^. 634. — 1) Adverb: ósnbsp;clesit for a anoil SC. 37, 7. —nbsp;2) Praeposition, aspirirt dennbsp;Anlaut seines Casus: ós cbinn Sanctnbsp;Brigto My. 5, i.'i; lias cliret char'nbsp;pait SC. 15; lia uas lecht Oss. I 1;nbsp;MB. 2; dom fuc tond ós Letha liiulnbsp;LU. p. 40a, i(;| os gabur Oss. I 2;nbsp;a gaisced uas gaiscedaib caich MB.nbsp;68; ibid. 22; ScM. 8; fiadu huasnbsp;domun My. 6, 7; 4, 10; SC. 45, 2;nbsp;MB. 17; bite ós iiicliaib martranbsp;nanncêb M^A. 25; ós aird SC. 2. —nbsp;Afit dem Artihel verbzinden: iiasindnbsp;loch MB. 85; cosiu tulaig uasindnbsp;lius TE. 11 LU.-, mit Pron. personate: 1. (Sr/, bennaclit Dé..iiasumnbsp;My. 6, 4; 7, 56; 3. Sg. ro fitir.. rignbsp;ósa i. Dia uasa Goid.'^ p. 94 [LMy.)-,nbsp;liaso s. miter imm-thimmcliell; Onnbsp;the Alann. Ill p. 139; uasii imminbsp;ro as muir LU. p. 40igt;, 2; PI. ato-daimot. . liasaib MB. 61; ibid. 11;nbsp;mit Pron. possessivum: uas anbsp;iindaid-seom MB. 3; 45; 47; 51; 87;nbsp;p. 310, 32; 41; 42; ossa bruinni TE. 3nbsp;Eg.; iiassa ban bniinncchnr MB. 51;nbsp;os a cind Lg. 1, vgl. os a chioimnbsp;sin moreover, over and above 0'B.?
ossletliar
osaic washing; Mat. 0 ra gab .. for ósaic dia dardain cendla dona ^nbsp;scuorib ocus dona dainib fannaibnbsp;Three Mom. p. 68, 2; Acc. dorignenbsp;. . a n-osaic a ccthrar ibid. 5; ósaic g.SAdUnbsp;ocus nigo ibid. p. 80, 12.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- 'N f
1. nbsp;nbsp;nbsp;oscar, osgar i. aiioolach O'Mav. t/f-^nbsp;p. 109; alis Patrice fair óclacb 'iutnbsp;alaiiul, i. iia bad oscair, fer oen- ^nbsp;setclic Goid.'^ pi- Ö7 (17); Mat. dond
oscar Gl. zü idiotae Wb. 12lt;1 [Z^ 780).
2. nbsp;nbsp;nbsp;oscar a guest, travellerMUnbsp;0'B.; in t-oscur My-. 5, 28, Gl. i. in /’ ’nbsp;t-óegi i. ill t-oscurda no in tuata. ^
3. nbsp;nbsp;nbsp;oscar a leapt, bound 0'B.nbsp;osgar i. loim O'Mav. p. 81 osgair; innbsp;t-oscor i. ill leim Gl. zu M'él. Prol. 64.
oscurda Gl. zu 2. oscar; oscardha renoivned, famous 0'B. ?
ossad treuga [truce) Ir. Gl. 137; concord, confederacy 0'B. — Sg.
Mat. Ill ba issin t-ossud na firflatlia TE. \1 LU.nbsp;ossé s. 1. os. 'nbsp;osser der jilngere, jilngste,nbsp;von óa, für ursprünyliches javias-tara-s, vgl. siiiser; ossar i. for iss 00nbsp;[„a man that is younger“) Conn. Tr.nbsp;p. 132; osar i. anti as óigo O'Cl.-,nbsp;das Oegentheil ist siiiser: aracaenbsp;osar siiinser i. madi ccmnigt/icr intinbsp;sis [sic] Ó riasiiiti isiiiiw O'Mav. p.
52 {„if he loho is younger goes before him who is older“ Conn. Tr.
1. c.); ailiiie atliair tri cetlirur ocus losepli a n-ósor My. 1,9 M'r. (a ii-uas[ar]
LMy., Gl. 1. a n-uasalfer), vgl. do-miiiiiet is me as oisoar „they thinlc that I am the jwnior“ M'él. p. ClII 23.
osslaicimlil ich öffne. — Praes.
Sg. 0 oslaigid Ailill iarum a bossan nbsp;nbsp;nbsp;¦
dia éis TBM'. p. 146,’8; rel. oslaices ..ill lebor M'A. 33; PI. 3 ar-danbsp;osailcet qui eas aperiunt AM. 46“-.
— Pass. Praet. Sg. 3 iilr oslaiced in cathir MB. 82. — Part. Ace.nbsp;dar a chrses-gin osluicthe MB. 37nbsp;Eg. — Inf. Mat. do oslogud riaiianbsp;miiai M'B. 21; Acc. oslocud in talman riasiia apstaiw M'A. 2 (cros-lucad LBr.). — Vgl. tiiaslucud.
ossletliar hirschledern? inar .. osslethar LU. p. 79a, 3,
-ocr page 395-ossnad
peccad
ossiiild Seufzer; a sigh, groan Corm. Tr. p. 89 guba. Sg. Norn.nbsp;Ill liosnad iar mbebail i'B. 89;nbsp;ylcc. dolled in ii-osnaid FA. 20;nbsp;FB. 88; tucc .. a ossuutli ass 2F.nbsp;8 Fg.? PI Acc. CÓ osiiada usquenbsp;ad susqnria Ml. 31 lo 647);nbsp;atsluiiiniu a ciiota a n-osnada féginbsp;Fél. Epil. 326 liaivl. (cuedu, osnadiinbsp;LBr.).
ossiiam gleichhcdeutcnd mit os-nad; tag. . a ossiiam ass TE. 7 Eg. {vgl. ossnuth ibid. 8).
ótliA von., an (Praep. o und 3. Sg. von taim sum)- otlia Glaisnbsp;Conacolto cur-lleiriu Tir. 1; otlia monbsp;glim .com imliiiii TE. 10, 12; otS,nbsp;m’iiid goin bond Kl. JVeub. (Z'^. 713);nbsp;ota Essriiaid.. co Beind Etair Eg. 11.nbsp;/i# • ótliad (vgl ótliatiiat) s. iiiithad.nbsp;otiialii i. cainuel O’Dav. p. 109.nbsp;otluu' i. tuarastalnbsp;(/Don. S%(.pp)l.
lu ages
2. otliar labour 0'B.
Sg.
Gen. cii otTiair FB. 68, 12, vgl. *.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;diiiiio ótliair a laboim'er 0’li. ’Jjn-'i
^ nbsp;nbsp;nbsp;otiiar-cdiless ein dess Guchu-f-
paiss = Z(ii. passio; i pais Lu-. nbsp;nbsp;nbsp;. ciliie Fél. Mart. 2; 3; Nov.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5;
¦ nbsp;nbsp;nbsp;paiss Tgt;ec. 23.
pait a leather bottle On the QiU.'OM 'E^Mann. Ill Index; i. ait fuail „«nbsp;¦.place of urine“ Corm. 'Tr. p. 138V
. nbsp;nbsp;nbsp;dliirad. — Vgl. pata, patairc.
parclre==?at. parochia; pairclie Conn. Tr. p. 133; Gen. far ciiairtnbsp;parclie Wb. 21» {Z''‘. 66).
' nbsp;nbsp;nbsp;pardiis = paradis us Z'^. 67;
parrtus Ir. Gl. 533. •— Gen. co Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;liattrcb parrdiiisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'Three Horn.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p.
' nbsp;nbsp;nbsp;96, 31; Daf. liinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pardus FA.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;33
(partlius LBr.).
' nbsp;nbsp;nbsp;pai'taiiig „coral“ O'Gurry (On
the Mann. Ill p. 110), „ruby“ Croive; Dat. cona ii-imdeiiam donbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;pbartaing s. unternbsp;nbsp;nbsp;nbsp;imm-dénom; der-
linn's LU. p. 125tgt;, 2, otar ibid. p. 73», 6, „sick-feat“ oder „re-ward-feat“ (i) Ci'owe (Slab. ComoiI. ji. 447),nbsp;„invalidating feat“ iiG G'Currg (Onnbsp;the 3Iann. II p. 372). — Verschiedennbsp;von ocliai'-diless'?
oiliar-lige, otbar-lige a cliind ociis a laime doi „the Sickbed ofnbsp;his head and his right hand“ liev.nbsp;Celt. III^J. 182; otliailiglie a grave,nbsp;burying place O il.
óthsithiiiit paueuhts SG. 49», 11 (Z^. 274).
otlinoe, adba otliiioc „a habitation of clay und stonc“ Conn. Tr. p. 12, otlma 0'Dav. p. 109.
otliras, otlirus illness or sickness 0’Eon. Suppl.; foladi 11-otliriisa attendance and support diming sickness ibid., vgl. On thenbsp;Mann. III^. 483(52»); corns otlirusanbsp;ibid. p. 476
otriicli Koth, Danger; fimus Ir. Gl. 482; dung Corm. 'Tr. p. 132.nbsp;— Dat. isind otrucb FB. 25; 82.nbsp;oxiul s. oclisad.nbsp;oxal s. oclisal.
githir partaiiig a beoil LU. p. 1131), ^ („redder than ruby“ Slab. Concul.nbsp;qj. 377). — Comqios. a boóil par-tiiing-ddrg Lg. 4, 7 Eg.; le Eg
pai'tar var. led. zu partaing: a lóil partar-deirg Lg. 4, 7; le.
7 nbsp;nbsp;nbsp;ll/x.1 iill fV flJnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
beoil
pata i. soidhoacb 0'GI. pataire „a maker of leather bott-l.es“ On the Mann. Ill Index.nbsp;pater Paternoster; paidir 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Acc. caiii dll pater fo tlirl SG.nbsp;Zaub. (Z\ 949).
patiiide leporinus SG. S7^ (ZD. 66).
patu a hare Corm. Tr. p. 133. peccad = lat. peccatum Z'^. 66.
— nbsp;nbsp;nbsp;Gen. di red pectlio TEamp;. 3lt;inbsp;(Z'‘. 239); abbas peocaid Gl. zunbsp;JLij. 6, 5; Acc. ceil peccad cen colnbsp;p. 132, 4; PI. Nom. ar peetba-ni.
pecthach
ponaire
‘iCt.yjMy l/t pecthe, pecthi Z'^. 240 (TFft.); Tgt;at. imó pccdaib FA. 28; Acc. ar pecthanbsp;Gl. SU ar fine Hy. 6, ?. pectliach sündig, SUnder. — Fl. Noni. in pheccdaig FA. 29;nbsp;pecdaig 14; 15; 16; 25; 64; Gen.nbsp;na pecthach FA. 15; 17; 18; pec-tach 16; 17; pecdach p. 191, 21 (gonbsp;überall in LFr.)\ Fat. dona pec-thacaib FA. 23; pecdachaib 64;nbsp;Acc. na pecdachu FA. 16;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;170,13. pecthiid peccator Wh. 29», 25 {Z-\ 7931. péist Corm. Tr. p. 139, s. béist. f. peil Pferd; cap carr ocus peilnbsp;ech Gl. m capall Gorm. p. 10;nbsp;Gen. meetbar i capp i n-dlaid phillnbsp;LHy. Anir. 2. » pellec sportula Ir. Gl. 136; Corm. Tr. p. 139. *¦ * penginn s. piiig-inii. peniiit = laf. poenitentia Z^. 66; pennait Corm. Tr. p. 133. —nbsp;Gen. tuilled péne ocus pennaitenbsp;FA. 16; Fat. hi pennait Gl. mnbsp;hiccilicc Hy. 4, 11.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^f' peoil g. hél. quot; persan = tó. persona Z'^. 241.nbsp;— Nom. persa Fél. jo. I 1; Gen.nbsp;cindas persine 11^6. O'»; Fat. Criginbsp;i persaind p. 40, 17. peta engl. pet; Gl. su dretill. — Sg. Nom. lingid indala süil dó inanbsp;chend cona tibred petta cuirre assnbsp;LBr. p. 216», 5D; Gen. o eti innbsp;peta préchan „from the flying ofnbsp;the pet scallcrow“ Fél. p. LXXlll;nbsp;smacht peta seneoin 0'Fav. p. 114nbsp;senen; Acc. co ro marb petta sin-. daig la rig Laigen p. 46, 22. phetarlaic vetus lex; fetarlice Wb. 15» {Z'^. 809); petarlaic thenbsp;Old Testament O'Fon. Suppl.; Gen.nbsp;don eclaig cechtarda phetailaicthinbsp;ocus nilfiadnalse p. 169, 15; Acc.nbsp;et«V petarlaicc ocus nuf'iadwaigenbsp;, ‘zIjai^Three Hom. p. 96, 13. plan = Zal. poena Z^. 66. — Sg. Nom. FA. 18; 24; 25; Oen.nbsp;péne ïbid. 16; 24; 29; péine 16nbsp;LBr.; péne suthaine 34; peni p.nbsp;170, 27; Fat. isin phéin sin ibid.nbsp;25; 27; 28; 29; osin péin ibid. 25;nbsp;Acc. een péin and ibid. 21; etrom |
ocus pein Hy. 5, 96; PI. Nom. piana FA. 31; 32; piana .. iffrlnd ibid. 2; 32; Gen. plan n-ecsamail ibid. 1; 33; 34; 21; 29; Fat. isna pia-naib ibid. 30; cona il phianaib ibid. 2; Acc. piana ibid. 2; 31; 33; 34; Hy. 5, 92. planaim II ich peinige. — Inf. Fat. 00 pianad na n-anmand IA. 60. pingiim a penny, a penny weight, ocht n-grainne cruith-'''nbsp;nechta comtrom na pinginne airgidnbsp;0’Fon. Suppl., vgl. Corm. Tr. p. 134. 1. nbsp;nbsp;nbsp;piss tree, trunk of a treenbsp;0'B.; piss din ainm in craind nonbsp;in tonia[i]n Corm. p. 36 pissire. 2. nbsp;nbsp;nbsp;piss a kind of measure 0'B.;nbsp;piss din ainm do pengind Corm.nbsp;p. 36 pissire. 3. nbsp;nbsp;nbsp;piss Gl. zu pissa SG. 73», 6nbsp;[i. e. pisa Zquot;^. 67). pissire i. piss-aire i. crand lethan-chend bis oc tomus senpinginde to- nbsp;nbsp;nbsp;. quot; mais Corm. p. 35, Corm. Tr. p. 134. u' pit a meal 0'B., pit i.-. próind,nbsp;ut dicitur: pit proind doromult innénbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, if. Corm. p. 21, 1 {,,a bit of food“);pA''y^ ' Fél. Sept. 8. plae i. ainm inaid reid {„na.me of a level place“) Corm. Tr. p. 139.nbsp;plagiid Plagen ScLb. 21.nbsp;plea, amra plea Hy. 5, 13 Namenbsp;einer Stadt p. 39, 10? ord pleanbsp;ibid. 22. Zur Sache vgl. Fél. p. CLXXnbsp;Nov. 23.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;kCyx.Hoi- plee, la Petur pleo primdai „primed flame‘^ Fél. Epil. 258? póc („a kiss“) i., pac quasi pax i. e. a ])ace, ar is airidhe slda innbsp;phóe Corm. p. 36; di laim im Étainnbsp;ocus póc di LU. p. 131tgt;, 24; bóenbsp;osculum SG. 46» [Z'^. 23).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ï IwecnA Klissen, ri;!. imm-pócad. nbsp;nbsp;nbsp;' pólire a satchel 0'Fon. Suppl.; nbsp;nbsp;nbsp;f poolire Tir. 11 (,,booksatchel“, a folaire i. aium do teig liubair GoidAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' 5 p. 91); ocus polire Vatraio lor a muin Three Hom. p. 24, 5; Gen.nbsp;sood a polaire ina etim iss é co-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'i( martha bias fair LU. p. 18», 13 (Goid.^ p. 91); PI. Nom. crossanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ocus polaire ocus tiaga lebor ibid, p. 114, 4. ponaire beans O B.;s. unter seib. |
l)Oiic = ï(tlt;. punctum Corni. Ir. p. 139; samlaid fri ponc SG. 150*gt;nbsp;(Z^. 66). — Vgl. puincern, puingene?
popa a master 0'B., a friend, a tutor, master On the Mann. Illnbsp;Index. — Sg. Acc. lam popa. Con-chobur LU. p. lüot, 21; l^oc. anbsp;popa Choncobair SC. 12; „a monbsp;phopa Fherguis“ bar Ciiculaind Onnbsp;the Mann. Ill p. 418.
popul = lat. populus. — Sg. Acc. in popul Hy. 1, 28.
port = Zett portus, 1) Ilafen, 21 Ort, Flats; harbour, fort, banknbsp;Corni. Tr. p. 133. — Sg. Nom.
1) nbsp;nbsp;nbsp;dochumm puirt bethad Threenbsp;Horn. p. 92, 19; 2) port bi fuirsitisnbsp;in n-elit arimbad and furruimtis a n-eclis Tir. 13 (vorher ai r m i fuirsitis);nbsp;Gen. 2) locbta in puirt uile FB. 83;nbsp;Bat. 1) do pburt betbad FA. 24; 27;
2) nbsp;nbsp;nbsp;forsin purt p. 131, 21; don p^lrtnbsp;ScM. 22, 8? '^cc. 2) adopart Crim-tbann in port sin du Patrice Tir. 13.
praind = Z«f. pramp;nAium, Mahl -zeit; proind Wb. 9b (Z'^. 66); proind dinner Gorm. Tr. p. 135. — Sg.nbsp;Nom. praind FB. 66; Gen. iarnbsp;tomailt na prainde Gorm. Tr. 1. c.nbsp;(LHtj.); Acc. CO praind ocus conbsp;tomaltus 72; prainn Hy. 5, es.
praintecli, fiir praind-teeb. Refectorium Tir. 13; Bat. is fnrri dognitber roinn isin pbrointig Goid.^nbsp;p. 101, 13 (LHy.).
precept = Zat. praeceptum; ist nicht Fern. {Z^. 241), sondern wirdnbsp;als U-stamm flectirt. — Sg. Nom.nbsp;in precept sa FA. 32; ibid. LBr.nbsp;für forceful in LU.; 33 LBr. furnbsp;seel inLU.\ Gen. lebor in preceptanbsp;FA. 33 IjBr.; Bat. do precept zunbsp;lehren ibid. LBr. (do forcetol LU.);nbsp;Ace. dorigne precept p. 40, le; frinbsp;precept brétbri Dé F A. 23 LBr.nbsp;(forcetol LU.); PI.-Bat. bi praicep-taib apstal Hy. 7, 13.
preehan ein Rauhvog el; a crow, a kite, any ravenous bird;nbsp;s. unter peta und senén.
predcliiin II praedico Z^. 434. — Praes. PI. 3 pridebait cris FA.nbsp;27. — Praes. sec. Sg. 3 pridebadnbsp;Hy. 2, 26; 33; no pridebad FA. 32.
of the notched heam^‘).
X. i. H-
— S-praet. Sg. 3 pridchaiss Hy.
2, 28; pridebais do Scotaib ibid.
35; 40. — Pass. Praes. Sg. 3 inni pritchaither siind FA. 3 LBr.
prim- = lat. primus, nur in Zusammensetzungen, gleiclibedeu-tend mit engl. chief—; prim-abstalnbsp;Hauptapostel Hy. 3,1; 7; lo; -aireebt
FA. nbsp;nbsp;nbsp;13; -cainnel ibid.; -dorus 14;
-dun IF. 1 Eg.; -maigib 13 LU.;
-sacairt Wb. i0lt;i {Z'^. 67); -séraib
FB. nbsp;nbsp;nbsp;2; a prim-les i. a prim-gein
Gorm. p. 37, 12. nbsp;nbsp;nbsp;.
primda „pre-eminent“.
Nom. is bi'inad primda SP. V 13;
Ace. la Patraic primda Hy. 4, 9.
prlinit = lat. primitiae, PI.
Nom. primiti Z'^. 66.
prolach = lat. prologus Fél.
Prol. 144 (brolacb Laud).
pr 0111 = Zaf. p r 0 b u s, am - prom improbus 311. 31«, e {Z^. 67).
proma(l = Zat probare, do pro-mad for ii-deserce Gl. zu ingenium* bonum conprobans Wb. 16» {Z^.
67). — F'Ut. PI. 1 proimfimit fris Gorm. p. 36, 44 („tve shall try it“).
pruil „greatly“' Conn. Tr. p.
135, i. aidbliugud mor ocus medugud Gorm. p. 36 {„great increase andnbsp;augmentation^); bimuni loscit monbsp;di n-ó priill ibid, {„my tico earsnbsp;burn me greatly“).
puineer 11 {vgl. ponc?) i. cern to-mais sellse ocus meadb tbomaiss indilo i. in mead indmeacb Gorm.nbsp;p. 3,5, vgl. a beam for measuringnbsp;or weighing goods, the graduadednbsp;beam O'B.
puingciie i, screpul medhi inn- nbsp;nbsp;nbsp;’
bicbe indsin Gorm. p. 35 {„a scruple
piipall tentorium SG. öO^i (=papilio Z'^. 67). — Sg. Nom.nbsp;pupall corcorda LU. p. 113b, 1nbsp;{auf dem Wagen), „over-head covering‘s Crowe, Siab. Concul. p. i‘21.
putar = lat. putor, i. bronta {„stench“) Gorm. Tr. p. 138; pudbarnbsp;hurt, harm, damage O'B.; isnbsp;pudar s. S. 4 Anm.; is pudar seinnbsp;„it is a mistake“ Hy. 4 Praef.;nbsp;Acc. ni dernai pudar doib „it didnbsp;no harm to them“ ibid.
730
ra- für ro; conad ragail) L^. 11; co ragliaiset lil; cüiikl ralai^). 144, 5;nbsp;corrala 8cM. 19; corralsat ibid. IH,nbsp;ra, ra ii- für ro mit Pron. in-fixum Z'^. 330; ra cloi-som Gristnbsp;suhegit eum ühriatus Tut. Gl. 18;nbsp;ra dialid eum audivütis Wb. 22^,nbsp;ra tiiiol TE. 10, i-l Eg. - ra n-anaclitnbsp;jtivü eum Deus Wh. 17lt;i. Vgl. 6nbsp;S. 515, Üol 1.
ra für Ma; ra sliss iu taige ScM. 18.
racli „baldness from the forehead to the croivn“ Corm. Tr. p. 143nbsp;range.
raclioll s. recholl.
¦---- 1. -rad bildet feminine Collectiva
l^.) C//C ^ t-i- nbsp;nbsp;nbsp;856, vgl. och-, ingen-, léch-,
niac-, rig-rad.
2. -rad, -red bildet neutrale Abstracta Z-. 856, Vfjl. clcss-, giiim-, 1'raech-, sam-rad, gom-red.
rad Sagen, lieden, Sprechen, liede, Gesprach, Tnf. zu radini.
Sg. Nom. a rad rut dir es zu sagen TE. 9, 13; ui riid mor es istnbsp;kein thürichtes Gerede L U. p. 40;i, 33;nbsp;ban-rad Weibergerede Wb. 29», 7nbsp;[Z'^. 854); Dat. is amlaid ro bóinbsp;oc a rad so sagte sie es SC. 33;nbsp;iariia rad do Loegaire nachdem L.nbsp;gesagt hatte Hg. Praef.; ca radnbsp;SC. 30; ic rada gó ScM. 21, 2 (acnbsp;abrtirt gó Tl.fi — Vgl. com-rad.
radare s. ro-darc.
- nbsp;nbsp;nbsp;radiinIlHc7t sage, rede, sgyre-
clie, mit M ich uenne. — Praes. Sg. 1 raidim Gl. zu aio Conn. Tr.nbsp;p. 16 ai; uo raidiu Fél. Epil. 358;nbsp;lige Mie Riistaiiig raidc „M: li.’snbsp;grave I say“ Fél. p. CXLV; 2 firnbsp;iiina radi-siii a ben es ist Wahresnbsp;in dem, was du sagst FB. 31 (iimanbsp;für in-no)? 3 raidti friss sie sagtnbsp;es ihm TBF. p. 142, 18, raite ibid,nbsp;p. 138, 27, für raidid-i, s. 6 S. 513,nbsp;Col. 1; ro radi er sagte SC. 33; 39.nbsp;— Imperat. Sg. ü raid Fél. Sept. 17;
rait
Nov. 19. — Praet. Sg. 3 ro raid Lg. 5; ScM. 3; TE. 9 Eg.; FB. 38;nbsp;ro raid.. friss sie sprach zu ihmnbsp;SC. 31; 47; ro raid-seom TE. 12nbsp;LU.\ raidis a aithiusce p. 145, lo;
PI. 1 amai ro radsein ivie wir gesagt haben FA. 6; 7 (atchuadniar LBr.)- ro raidsium ^j. 191, 30; 3 ronbsp;raidset a n-athese Sc3I. 2. — Pass.
Praes. Sg. 3 fris rater Coll Dara indiu das heute Cell Dara genanntnbsp;wird ScAl. 20; iuna raite»- gó nanbsp;doen WO weder Falsches noch Un-rechtes gesagt wird SC. 34, 1. —
Praes. sec. Sg. 3 airi coii rato fris Goll COn. 5. — Praet. Sg. 3 isednbsp;ro raided a peritis Gl. zu itubradnbsp;Ily. 2, 3. — Inf. rtid.
i-ildsech, vgl. raidbseaehadli confusion of sounds 0'li. — PI. Dat. dia n-imratib ocus dia radseebaibnbsp;FB. 72; dorala in tech iiia raith-sechaib briatliar oe na miuiib duri- ' ’ ^nbsp;disi ibid. 29.
rac- üher roe-, roi- aus ro ent-Manden, durch E'influss eines fol-genden dunnen Vocals. rii'blaiigtar s. liiigiiu.nbsp;raed s. róed.nbsp;ra,ga, ragat s. rega.nbsp;rai- s. rae; für ro vor untcr-drückter Iteduplicaiionssübe: do-raiga ScM. 19 s. togaini; corrainiidnbsp;Lg. 15 s, m ai dim.nbsp;raieni s. 2. reene.nbsp;raidc g). 144, 12 lies raibe i,b istnbsp;in spiiteren Atss. bisweilen schragnbsp;gestelU, so dass es wie d aussieht).nbsp;rdidiiu s. riidiiii.
raim ich befahre {das Sleer), .. rudere; Praet. PI. 3 ro raiset c/lnbsp;iarom iu muir dadib FC. 7. — Vgl.nbsp;imm-raim.nbsp;raind s. rami.nbsp;nad rairget FB. 29?nbsp;rais a path, tvay (J'li.; rais nanbsp;siua LU. p. 13gt;gt;, .12.nbsp;rait road Corm. Tr. p. 146,
s'
V/
raith
rath
vql. raiti i. rot 0'Dav. p. 113; dazu iraraitiV
1. nbsp;nbsp;nbsp;raitli fern Ir. Gl. 933.
2. nbsp;nbsp;nbsp;raitli s. retliim.
3. nbsp;nbsp;nbsp;raitli, raitli s. ratli.
do raith, ocus Dectiri a siur ar a belaji clo raith CC. 1 IIj.? vjil.nbsp;doratli „imprimis, first of dll“ 0'R.
do raith, acht laiibcc do raith „safe full little only“ I'A. 14,nbsp;acht bee namma LBr.
¦ raitlniech ferns Conn. Tr.p. 143. raiti s. rait.
rala venit, vgl. do-rala; i'ala-som Tur. Gl. 80; conid ralai p. 144, 5; Dep. for [a] athair ralastarnbsp;LU. p. 11a, 30 {Amra), „lic came“nbsp;Bem.'^ p. GO. — Conj. Fraes. Sg. 1nbsp;,,anaid sund“ or ifrach fri a mu-iutir „conid rolur-sa frisin for u-ucciit“ LU. pgt;. ü3b, 12.
ram remus Beitr. VlII 340. ¦— PI. Nom. ramse remi SG. 36“^ {Z'^.nbsp;16); Dat. o na ramaib rucsat and,nbsp;is uad ratir Ramand Fis Cath. p.nbsp;36 XI.
ramniai, lorgg rammai s. 1. lorg, 'vgl. rama a spade 0'Don. Suppl.
ramut, ramhad a great road O'Don. Suppl.; ramut i. mo oldasnbsp;rót i. urscor bis for iirdhüuib rig,nbsp;each comaigdech asa tir do rónbsp;chuige dlegar de a glanad Corm.nbsp;p. 38 rot.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦
rail, für ro-an {Corm. pgt;. 8 Rrigit); i. uasal Gl. zu Fél. Jan. Ü; i. uallachnbsp;ü'Dav. p. 111. — Sg. Nom. rigonnbsp;rail p. 146, i; ScAI. 22, ii; monbsp;rose ran FB. 47; rem rebrad rannbsp;SC. 33, iV Gen. imrordus rig richidnbsp;rain LU. p. 40^, 13; Voc. a ri rannbsp;„o glorious hing“ Fél. p. CIjXXXV.nbsp;rtliiac, raiicatar, ranic s.riceiiu.nbsp;raiic the sixth hind, of baldness,nbsp;thehigh temples Corm. Tr.p. 143;nbsp;range din i. 11a husine arda Corm.nbsp;p. 39.
raiid s. ranii.
raiide Gl. eu tropicus {Capri-cornus) Goid.‘^ p. 53 {Wien. Gl.).
1. raini, rand F. 1) Thcilen, Inf. zu raiinaim, 2) Theil; rann parsnbsp;Z'^. p. 241. — Sg. Nom. 1) is furrinbsp;doguither roinn isin pliroiiitig Goid.^
r , nbsp;nbsp;nbsp;3
O-t^CO-
J ^ ^ ^
vch
p. 101, 13 {LIIij.)-, ni ba fir arraind nbsp;nbsp;nbsp;,
duit-siii chetumus Sc3I. 11; ibid.
Dat. 1) do raind SoAI. 8; do raind nbsp;nbsp;nbsp;-r sb-
na mucce das Schioein zu theilenjSf-^ '
9; 10; 11; 15; 17; FB. ID, 72; do roind p. 311, 3C; asiii raindnbsp;FB. 72; riasind roind 90; ac roinnnbsp;robailc Sell. 22, e; Aec. 1) co roindnbsp;FB. 90; foreimtlietar . . a chertraiiidnbsp;i tri Gl. zu Hy. 5, 77; Du. Dat.
2) i n-dib rendaib dec p. 40, 12.
2. raim, rand Vers, bestellend aus 2 Langzeilen (leth-ranii) odernbsp;4 Vierteln (cethramthu, cethram),nbsp;s. unter rindard; O'Don. Gr. p.
413. — Sg. Dat. isiii runn comlilii Fél. p. XI 12; iii ro thaillc isinnbsp;rund „it fitted not in the guatrain“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ ^,
ibid. p. CLXl 3; Id. Gen. 3) ic ad-11 ad rand do rorig „while lighting up poems for a great lcing“ Fisnbsp;Cath. II. p. 48; Acc. 3) gabais doibnbsp;iiina randa sa SC. 11; is disi ronbsp;diet in soiichaid 11a runnu sa LU.nbsp;pj. 40'), 8; Dat. Acc. iiadcrnai achtnbsp;da rann dé iiamma „that he madenbsp;only tioo quatrains of it“ Hy. 1nbsp;Fraef.
ranuaiiii II ich theile.— Fraes.
Sg. 3 nod raiina Sell. 15; rel. cia raiinas diiib Sell. 15; roindos cninbsp;SC. 37, 15. — Fraet. Sg. 3 rannaisnbsp;jo. 41, 8. — Fat. Sg. 2 nis raiiidfenbsp;ScM. 12. — Fass. Fraes. Sg. 3nbsp;rointir FB. 63. — Fraet. Sg. 3 ninbsp;ro rannad FB. 90. — Fut. Sg. 3nbsp;cinnas rainnfither ScM. 6 (raiiid-fldir II.).
raiiiiaire M. Theiler; partista Ir. Gl. 9; roiinaire „a butler“ Corm.
Tr. p. 147. — FI. Nom. na ron-dairi FB. 72 (na randairigi Fg.)-randaire FB. 72; p. 311, 36; rannaire FB. 14; 90; Dat. frisiia rannairib
raun-gabal F. participium Z\ 989 (SGAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ÓfK
1. rath N. Gnade, gratia.
Sg. Nom. rath rigda Fél. Nov. 11;
,,is rath co feirg ..“ ar in canti Bev.
Celt. Ill p. 180; is de no biad a rath fair Goid.^ p. 102, 7 {Lily.)-,
Gen. oc tilircud raith in effectione gratiae Wb. 14» {Z^. 223); Dat.
-ocr page 400-rath
din rath de gratia Wb. 5^; am flu do rath rig %). 142, 8; urlam donbsp;rath SG. 18; dia rath ron broeiianbsp;Hg. 4, 12; co ratJi ScM. 22, g; donbsp;rath a hoeged {zu Gunsten thrcrnbsp;Gaste?) Hy. 5, 26; asrir. . do raithnbsp;a aithig Hy. 5, ei; 87; Aec. arradnbsp;gratiam Wb. 29it 225); trianbsp;rath in spirta noib p. 40, 6. — Vgl.nbsp;2. rath.
^ nbsp;nbsp;nbsp;gt;2. rath „the stocTc, bounty, or
f nbsp;nbsp;nbsp;'wages ivhich a ehief or landlord
gixijg fQ tenant or follower for ) rent and services“ On the Mann.nbsp;. _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, III p. 384; wages O'Don. Suppl.;
' reward Corm. Tr. p. 5 amrath; inti iarom doberead rath doib, ba bisinnbsp;coire sin doberead Corm. p. 7 boge;nbsp;saer-rath „saer-stock tenancy“, daer-rath „daer-stock tenaHcy“ Leb. Aid.nbsp;jo.-86. Nicht versohieden davon istnbsp;rath subsidy O'Don. Suppl.; i. foi-rithin 0'Dav. p.
3. rath s. rotli. nbsp;nbsp;nbsp;^
1. nbsp;nbsp;nbsp;I’iith und rdith „a residencenbsp;surrounded by an earthen ram-part“ On the Mann. Ill Index,nbsp;vgl. ibid. IIIp. 3; a circular earthennbsp;fort Corm. Tr. p. 146; i. baile ibid.nbsp;— Sg. Norn, in raitli mor sa Corm.nbsp;p. 3 ana; raith Cruachau ro scaichenbsp;Hél. Prol. 177; Gen. for dóe nar-ratha Lg. 8; docluim na ardda inbsp;n-doriis na prim-i’atha TBF. p.nbsp;138, 24; tete dessel na rathai Threenbsp;Horn. p. 34, 31 („right-hand-icisenbsp;round the rampart“); Dut. ucc Raithnbsp;Bilich Tir. 8; oc Raith InbiV Threenbsp;Horn. p. 30, 21; hi Raitli Both ibid,nbsp;p. 108, 30; hirraith AirrtluV ibid,nbsp;p. 30, 4; Aec. fria rath Sc3I. 3, lonbsp;{remit auf catlil; fothaigis . . Rathnbsp;m-Both Three Horn. p. 108, 29; umnbsp;raith Fiachach maic Moinclie Corm.nbsp;p. 3 ana; co Raith Dari ibid. p.nbsp;34, 4; PI. Nom. ni trebthair a ra-tha Fél. Prol. 176; Dat. do rathaib
/ nbsp;nbsp;nbsp;lt; • M 'f ’Muige Enaig Three Horn. p. 102, 14
Mo nbsp;nbsp;nbsp;Damparts of M. E.“);
T'li ( W. P.foij^cc. rathi LArdm. 6 b 1 {Conn, n- 'I ^ jij. p 1^47, 1). — Vgl. rig-rath.
2. nbsp;nbsp;nbsp;riith CT. zu sequester mediusnbsp;inter duos altcrcantes Leyd. Gl.nbsp;59a (Goid.^ p. 57); vgl. rath secu
rity, guarantee O'Don. Suppl.; am rath-sa Fél. Epil. 165.
ratha s. reiiim.
rathaiges „pledgeship“ Crowe, von rath; friis i 11-deochaid irra-thaiges LU. p. 5^, 14 [Amr.), Goid.'^nbsp;p. 156.
rathaigini III ich bemerke. — Fraes. Sg. 3 rathaigi p. 144, 14 fiirnbsp;rathaigthi, vgl. é S. 513, Col. 1;nbsp;Dep. {rclativ) rathuigther ibid.? —nbsp;Praet. Sg. 1 ni ro rataiges FB.nbsp;43 Eg.? 3 ro rathaig SC. 39; 45;nbsp;rathaigis TE. 10; PI. 1 ni'r rathaig-sem FB. 43.
imth-hriugad FB. 71?
rathe, raithe a quarter of a year O'B. — Sg. Nom. mi is rathenbsp;is bliadaiw SC. 29, 23; Gen. adaignbsp;each raithi p. 311,27. Hierher auchnbsp;dogniid each sin a raithi Lily.nbsp;Amr. 107, each sin a rathe LU.?
rathinar gneidig, von 2. rath; prosperous, happy O'B. — Sg. Nom.nbsp;rigon ran rathmur ƒgt;. 145, 4; eirgnbsp;fo a laim ar is rathmar Fél. p.nbsp;XXXVII 2 („gracious“).
re Oss. Ill 6, SC. 30, 2, fiir fri?
1. nbsp;nbsp;nbsp;v6 N. Baum, Zeit; r® Corm.nbsp;pj. 24 gaire. —'Sg. Nom. ré naclinbsp;clan otarro FA. 6 (re ni-hic IjBr.);-;nbsp;ré scrutain Zeit zum Ueberlegennbsp;FB. 56; Gen. nib cnit ree Tur.nbsp;Gl. 7 J; Dcit. iss irrm choir gustonbsp;tempore Wb. 25'' i.Z'^. 224); isinnbsp;garit ré ro inii Lily. Amr. 39;nbsp;Ace. ré cian rena chésad FA. 2;nbsp;cia lieimmi amin nach ré SP. II 13;nbsp;fri ré da bliadcm dec FB. 17; TE.nbsp;8; 18 Eg.; 8(7.21; fri re sechtmaininbsp;p. 327, 39; re se trath ScAI. 21, 36?nbsp;fri ré fota SC. 47; fri re ciana LU.nbsp;p. 39quot;, 30; risin re sin fiir diesenbsp;Zeit, ivdhrcnd dieser Zeit Lg. 17;nbsp;rit ré zu deiner Zeit Jjg. 5, 3; remnbsp;re SC. 34, 10; i m-bri'i Becnati ronbsp;bui re ré Eel. p. LXXIII.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ré p. 179, 27 fiir fria?
ré 11-, rta 11- Praep. mit Dat. [spelter auch Acc., bes. beim Pronomen) vor; anteZ'^. 641; re n-arcaibnbsp;ré n-errodaib FB. 35; re n-ocaibnbsp;ibid.; re siun p. 133, 2; ria n-andribnbsp;FB. 68; ria n-dul Hy. 6, 90; 93:
rébaim
rcnie TBJ. 5 f) Zittern, FB. 90; ria n-gein 8cM. 5; n'a samfuin 8G.1\ TE. 6 Eg.; jo. 141, 20;nbsp;8C. 49; FB. 22; 23;'52; 02; 68;nbsp;87; Ily. 1, 48. — Mit dem Artikel: Sg. 1 resin t-samfuin SC. 10;nbsp;resin sluag ITB. 52; reissind orgainnbsp;TBF. p. 156, 8; riasind roind FB.nbsp;90; riasin feiss ScM. 2; Acc. riasinnbsp;m-bantrocht FB. 21; BI. riasnanbsp;mnail) aile FB. 21. — 3Iit Bron.nbsp;demonstr ativum: riasin LHy.nbsp;Amr. 113; resiu cmtea, gairsiu fürnbsp;gar resiu paullo anle quam Oss.nbsp;1 4; 8. — Vor dem Bron. per somde erseheint rem-, rom- nehennbsp;re-, ri-: 1. 8g. rium Hy. 7, 53; re-marn ibid. B.; remum Gl. zu domnbsp;tlnius Hy. 6, 2; BI. reunn Hy. 4, 4nbsp;(remond Fri): remunn Hy. 1, 34;nbsp;remoind FA. 17; romaind Fél. p.nbsp;CLXVIII 10; 3. Sg. riut BB. 17;nbsp;romat before thee Fél. p. CLVI;nbsp;3. 8g. 31. riam SC. 36; coram eonbsp;Bern. 115^ {Z'^. 642); Sc3I. 6? TE.nbsp;‘2 LU.-, remi SC. 31; FB. 40; 69;nbsp;Ilt;M. 10; 14; remi-seo TE.ïgt; Eg.-, remenbsp;ibid.; reime 18; Fél. p. CLVIII is;nbsp;remiu TE. 2 Eg.; roime FB. 69nbsp;Eg.-, F. romi ante earn SG. 20a;nbsp;rempe Hy. 5, 83; rempi SC. 30;nbsp;FB. 78; BI. remib FB. 10; 61;nbsp;CC. 2; remimb p. 144, 1; rempoibnbsp;FB. 61 Ë^..;-rempu CC. 2 LU.-,nbsp;rompa FB. 66. — 3Iit Bron. pos-sessivum: Sg. 1 rém fiiath s. u.nbsp;irgal; rem cride Fél. p. XXXY u;nbsp;SC. 29, 18? TBJ. 9, 27? rem ballaibnbsp;Gild. Lor. Gl. 148; Sg. 3 riananbsp;chéli FB. 20; 21. — 3Iit Bron. relativum: rias ra giallsatar 0,?s. I c. Gebraucli {vgl. 0’Don. Gr. p. 317), a) vor, engl. before, zeitlichnbsp;ria n-deód liii vor Tagesanhruclinbsp;FB. 90; tri chét hliadan ria n-gcinnbsp;Christ ScM. 5; 2; TE. 6 Eg.-, SC.nbsp;1; 10; ria cretim SC. 49; re ro-ehotliid ibid. 30, 2; banna ria f'raisnbsp;FB. 52; 90; nit acca riam remi-seo nicht sail icli dicli vor demnbsp;früher TE. 5 Eg.-, 2; feib tarraidnbsp;in lucht remi die ieiite vor -ilimnbsp;FB. 40; bei einer Zuriickioeisungnbsp;in der Erzühhmg: amot in sruthnbsp;remoind „like the river ciforesaid“ |
FA. nbsp;nbsp;nbsp;17 (wörtl. vor tins); amaZ atanbsp;romaind „as is aforesaid“ Fel. p.nbsp;CLXVIII 10. — b) Jemandem vo-raus, oft mit dem Nehenyedankennbsp;des Vorrangs-, Vorzugs: conna tis-sad necli di mnail) Blad riut hinbsp;Tech Midchüarda dass keine dernbsp;Frauen von U. vor dir eintrete FB. nbsp;nbsp;nbsp;17; 20; 21; 22; 23; 54; 62; 08, 27; ni théit oac and re siun p. 133, 2; tüs dia muai ria mnaibnbsp;Blad der Vorrang seiner Frau vornbsp;den BYauen der U. FB. 68; 87;nbsp;is duit-siu dóbermais remib dirnbsp;iverden tvir vor Urnen geben FB. 61;nbsp;adgladathur rig ria rig p. 141, 2ü(?);nbsp;udi tri la ocns tri n-aidche dait-siunbsp;remib du bist Urnen einen Wegnbsp;von drei Tagen und drei Nachtennbsp;voraus FB. 10; 35. — c) 3Iit demnbsp;Infinitiv: ria n-dul i n-gnuis innbsp;spirta iiüib ehe tvir gehen Hy. 5,nbsp;90; 93. — d) vor, raumlich (bis-toeilen mit dem Nebengedanken desnbsp;Schutzes): each llr diib do oslogudnbsp;riana mnai jeder Mann von ilinennbsp;um vor seitier Frliu zu öffnennbsp;BB. 21; rop reid remnnn cech n-amreid es sei eben vor uns alles ün-ebene Hy. 1,34; a ciil rempi FB. 78nbsp;(der lilleken des Beils vorn, d. h.nbsp;er Hess das Beil mit dem Bücken,nbsp;nicht mit der Scharfe, auf seinennbsp;BBals fallen)-, ammac rempe nisnbsp;derbrad Big. 5, 8.3; ro roena reunnnbsp;catha each thedma BBy. 4, 4; da ennbsp;batar rempu die vor Urnen warennbsp;CC. 2nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;; mebais riam forsna slógu SC. 26. — e) Idiomatisch: tanic remi er ging vorwili-ts, ivörtl.nbsp;vor sich SC. '31; TE. 18; tanic..nbsp;rempi sie ging vorwarts SC. 30;nbsp;lotar rompa BB. 66; CC.‘2-,p. 144,1;nbsp;tecis .. remi BB. 69; ro la fer .. sich fürchten vor: ocus each for crith ocus for liamain remi undnbsp;Jeder in Zittern und in B\ircht vor ihn BA. 10; 14. nbsp;nbsp;nbsp;ZiP ig IS) rebaim 117c/(re*ssc, zerreisse, vgl. tréan-réabaim I tear violentlynbsp;nbsp;nbsp;nbsp;- Ó'Bon. Gr. p. 340. — Bass. Brats. Sg. 3 rebthair a étach immi FB. 67. — Braet. BI. 3 ro reptha Gl.. |
rebrad
su ro ringthe Fél. Prol. 37. — Inf. rcbadli Gl. su reang 0'J)av.nbsp;p. Ill; rcnbadli to tear Conn. Tr.nbsp;p. 147,
rebrad „sportivenegs“ SC. 33, 1, reabradh skippincj, sporting,nbsp;playinf) 0'R.
rece F. Verlcauf, Verhaufen. — Sf). Nom. nir bo tol do Dubtliac/inbsp;recc na cuma*7e etiV Three Horn,nbsp;p. 52, 28; Fat. silannmuin do dd-num i ii-aidchi do reioc ar biad etnbsp;jéitach dia muntir Wh. 24'i [Zquot;^. nt)).nbsp;reeeaim 11 ieh verlcaufe. —nbsp;fl- '5 quot;if rcccnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ni
nr Hy. 5, G. — Pass. Praet. Sff. 3 reccad p. 17, 23.
7^ réidiaes if p.^ 81 a, 30 fr frilth] lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cues, wie frichnaim fiir frith-gnim.
Ï' ^ nbsp;nbsp;nbsp;U-ji,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
I i/tiC. MJIAA.L
II nbsp;nbsp;nbsp;reclioll ,pvinAing-sheet“ Three
'rt m / nbsp;nbsp;nbsp;//i—Fom. Index; racholi i. brat mairbh
O'Cl.; Fat. dia rechiill-som Three T7^ty^ ' Horn. p. 120, 1.
reelit, reet N. oder M. Gesetz; lex ZF. 238. — Sg. Nom. rechtnbsp;p). 311, 26; 8C. 45, 22; recht Adom-nain FA. 32 (recht 11-Ad, LBr.)-racht litre i. diriataid in t-soiscelanbsp;Bench. AI ill p. 30 {Gec/ensatg r.nbsp;aiciiid); Gen. rechto et faithae lejjisnbsp;et prophetarmn. lid. 21'gt; {Z'^. li;nbsp;in reclita atharda j). 170, 10; conbsp;fiiirmed in rechta sa Adamiiainnbsp;FA. 32 LBr.; Fat. ro raide Dnb-thach Mac Ua Lngair in fili brethemnbsp;fer n-Erend a racht aicnid ocus anbsp;raclit faide Bench. M. Ill p. 30nbsp;(zu raclit aicnid die Glosse i. nanbsp;m-breitheman Morand ocus Fithal);nbsp;PI. Fat. fri saeb-rechtaib 7i/. 7,i6i.;nbsp;Acc. fri dub-rechtu Hy. 7, 46; frinbsp;saib-rechtii 4C. — Compos, recbt-taircid.
reelitaire M. a steicard Conn. Tr.p. 141 ; re.cXne praeposihis qentisnbsp;Wh. 17ii (Z-\ 780. — By. 'Nom.nbsp;rectaire Ly. 12; Fat. ond reciairiunbsp;a villico Pr. Cr. 02“ (Z''^. 230).
recditclie F. Mechtspfleye; leyislatio Z'^. 497. — By. Gen. connbsp;roibtis oc denum rectche la riganbsp;Ql. zu volentes esse legis doctoresnbsp;Wh. 28a, 1 {Z‘^. 1031); Acc. cennbsp;rechtgi rig SC. 21.
recliti i. ro recht ho methi ocus inmairi Gl. zu distenti cordisnbsp;Ml. 20a, 23, vyl. asroohess i. ronbsp;recht expansum est M l. 39».
reclilaid M. „laicyiver“, Gen. meic Fddlinif/je Rochtuda Threenbsp;Horn. p. 52, 21; vyl. greit rig sen-rechtaid Iniada FB. 4(5.
recht-tairdd M. legislator Z\ 854.
reditu s. ridit. rédes a recluse's cell Threenbsp;Horn. Index. — By. Nom. o thar-nic in rédes do chuintach ocus ronbsp;fhas a fér cu mor Three Horn. j}.
34, 7 {„the elose“); Gen. di clerech reclesa LBr. p. 2611) (Wi. Gr. p.
125); Fat. ocus se ina redes ibid, p. 114, 18; is uathad uech dlbnbsp;téged asa redes BMart. 22.
1. nbsp;nbsp;nbsp;reeiie i. ni doronnadh go luatljnbsp;O’Cl. {a hasty act 0'B.).
2. nbsp;nbsp;nbsp;reene Name fur eine pioetischenbsp;Composition; recne dechubaid LU.
Amr. Prol., raicni LHy. {Goid.‘^ p. 158, 3); Acc. in recni si Ly. 17nbsp;iV/. (reigin ic.); 18 Ey. (reigne ic.).
recomarc a dissyllable 0'Fon.
Buppl., Conn. p. IG deach.
réde Ehenheit, Ehene; reidhe planatio Ir. Gl. 890. — By. Gen.nbsp;for medon réde ITy. 5, 33; adrethnbsp;riched réde „a Mnydom of sinooth-PXinbsp;ness“ Fél. Prol. 120.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
redlanda s. rétla.
refedaib {Fat. PI.) „hoisted irr r cords or thonys“ {‘DOnthe Mann.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
III Index; con reraig Cuchnlaind iarsin inna heonu di thétaib ocusnbsp;refedaib in carimit LU. p. is;
CO n-gab som iinmi secht cneslesti (-lenti?) flchet clartha clartha comd-liUa bitisba thétaib ocus rothaibocusnbsp;refedaib hi ci'istul fri gelcnes dó ibid,nbsp;p. 79-1,32 {vyl. On the Mann. II p. 300).
rega ich loerde kommen; do-reg veniam Wh. 7'! {Z'^. 452). —
By. 1 no co rag-sa BC. 32; ni rag Three Horn. p. 3(5, 29; riga-sa BC. 4;nbsp;ragat 1(5; 4.5, 25; ragat-sa ibid. 39;
4G; 2 mos rega Ily. 2, .60: in raga limin TE. 13 Ey.; p. 132, 22; BC.
1(5; 33, c; ni raga ass SC. 14; in raga-so TE. 13 LU.; in lim-sa do
Z
[lt;
.
1
(if
735
rcm-dédonacli
raga SO. 4G; .? dorega veniet Ml. ^8^ 10 (vfjl. targa, toirgim); intï donbsp;raga dia chosnani frim FH. 11;nbsp;p. 40, 22; ragaid jo. 132, lo; SC. 20;nbsp;rel. fflcssc ragas icli hin es dienbsp;gehen wird SC. 44, i; Fl. 1 iii ra-gam FFgt;. 5; rcgmai SC. 35; rechminbsp;SC. 19, sV régmait-ni Lg. 10, rag-mai-ni Fg.; S rcgait Gl- su connbsp;tissat Hg. 2, so; rcgat ibid. 52,nbsp;regait Fr. — Ftit. .sec. Sg. 3 dianbsp;coistithe frim . . ni rigtha cliiicnnbsp;SC. 7; .3 asbfrt . . nand rigad connbsp;tised Patricc Tir. 13; inti dib cótnanbsp;ragad issa tecb FB. 20; dós cinnasnbsp;do ragad FB. 8; 16; 17; cid tdadnbsp;no ragad dia n-cchaib 63; co racbaf?nbsp;FB. Hl Fg.\ Fl. 3 na rachdaisnbsp;¦J’ü/'. 2 Eg. — Fass. Fut. Sg. 3nbsp;“il'egtliair Lg. 13. ' reiciie s. reciie. réid glatt, ehen, leicht. — Sg. Nom. rop reid rernunn cechnbsp;n-amreid Hy. 1, 34; bid reid riamnbsp;each n-amreid Bern. 115® (Goid.^nbsp;p. 56); ni reid dam EC. 5; Gen.nbsp;di dindgnail) Eoerenn rede SF. V 2;nbsp;Ace. etir réid ocus amreid Ml. 28 r. reidgair i. coss esscra „handle of a watervessel“ (reid ngairnbsp;Eg. 88i Corm Tr. p. 145.nbsp;reigne s. reciie.nbsp;réil hlar; s. for-réil. — Sg. Nom.nbsp;is réil F'B. 7.'!; Llly. Amr. 41,nbsp;réill Three Hom. _p. 102, 30 (von.nbsp;der Stinime); nni rose réil SP. II 10.nbsp;— Vgl. rélaim. i'eilce für ro léce, s. imiter tol. do reilgis ScM. 13 s. teilciin.nbsp;reimcise s. rciiicise.nbsp;reiiiie s. ré li-. réimm, réiin N. Lauf, Zrig, Laufen, Inf. mi retbim; cursusnbsp;7F. 268. — Sg. Nom. each réimnbsp;inima rurig FB. 7; arréini FB.nbsp;42; 56; reiin for bin Tjg. 17,11 Eg.?nbsp;rem n-aga SC. 30, o (reim H.)\nbsp;Acc. ni agor reimm mora minnnbsp;dond lacchraid lainn oa Lochlindnbsp;SG. 112 (Nigra Bel. Celt. p. 18,nbsp;7'^. 953); lasa réim F'B. 44; PI.nbsp;Nom. nit athe bnadremmewd indnbsp;LéithMac/ta iar inarbad Concnlainnnbsp;,M0t keener id ere th e victorious coursesnbsp;of the Gray of M. after C.’s slaugli-ter“ Bév. Celt. Ill pi. 181; Gen. conbsp;ceiid coic cét dec cémend — aidblonbsp;réimend — oad ha réill Three Horn,nbsp;p. 102, 30 (von der Stimme Colum-cille'.s) = Fél. p. Cl {„vastness ofnbsp;courses“); aidblo remeand ibid. p.nbsp;C XXXII {„vastest of courses“)—L TJ.nbsp;p. 10®, 32 {Amr., „vast courses Croioe“)nbsp;= IjHy.Amr. 41 (aidblib réimmend).nbsp;rcir last night (YB., s. aréir.nbsp;réir s. riar. |
réise a span 0'B., vgl. rén. reitliig, correithig lief? s. nnternbsp;divgiud cretti. rélaim 11 manifesto. — Praes. Sg. 3 ni rela a ainm non manife-stat nomen suum SG. 6I' {7quot;^. 432).nbsp;— Inf. Dat. oe réiad a n-anmaenbsp;SG. 4tgt;, 9 {7'^. 1009); ar relad firinninbsp;Lily. A.mr. 2. iiis rolee ScM. 21, 30 (releicc M., far ro leic) er licss^ie nicht los. rel ice = lat. reliquiae; reilic „a cemetery“ Ir. Gl. 691; relec i. rélicnbsp;a reliqnis sanctorum Corm. p. 39; isnbsp;e foillsigfldosmo ligi-sea oens torind-fess mo relicc Three Horn. p. 100, 8. réil, réall a star 0'B..? s. nnter nert. réltacli, von réiad; „manifest, clear “ O'Don. Suppl. I'em die Fraep. ré n- mit Pron. poss. der J. Sg. — An einigennbsp;Stellen konnte rem fur frim (Fraep.nbsp;fri) stehen: rem ré SC. 34, 10; remnbsp;chorp is rem chenn is tind TE.nbsp;9, 27; isreth rem chridi is rem enesnbsp;SC. 29, is; rem rebrad ran 33. 1? rem-, reini- 7'^. 878, die vollere Form der Fraep. ré 11-, vor stiffi-girten Pronomen und in der Composition. Vgl. cid remi-nota i. cidnbsp;remin-etarenaigedar Gl. zu prae-notare Ml. 18®, 12. remain ,.pre-eminent“ Fél. Jan. 1; 31. remeaissiii F. pyrovidentia. — Sg. Gen. dliged rcmcaissen All.nbsp;27lt;gt;, 10; Dat. rose Dé dom reimcise „God's eye to look, before me“nbsp;Hy. 7, 29 (dom imcaisin B). rem-dédeiiaeli, ind remdédenach praepostere SG. 212® {7-. 878). |
rem-dedólte
rem-dedólte antelucanus 8G. 3G^, 4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;878).
reiii-deicsiu F. providentia. — Sg. Gen. dligod remdeicsen Ml.nbsp;19gt;i 1 uné 2.
reine s. ré ii-.
renielluid (reme-liiid) Gl m praeeunte Ml. 132®.
rein-eperthe ante dietus; Nom. in gilla reiaeperta Gorm. p. 37 , 26;nbsp;Dat. diiid trediu remepertliu 8G.nbsp;3b, 14 (Z-\ 479).
reni-erclioiliud praedestina-tio Tur. Gl. 25; Praet. Sg. 3 remi riérchóil praedestinavü Wh. 4^nbsp;882).
remes F. Zeit; réimheas a time, period 0'lt. — Sg. Dat. irremisnbsp;Mac n-Oeda Slano Ily. 1 Praef.]nbsp;ó remes na noem i n-Ard Machanbsp;Fél. p. CIII 35; Ace. fri remis LU.nbsp;p. 121», 31 (Tochm. Fm.).
rcm-fais^es no tossach Gl. zu Fél. Jan. 1.
rein-lls, Dat. irremfius inprae-scientig Wh. 31», 8 {Z‘^. 878).
rem-focul praefatio Goid.^ p. 157, 26 .(LHy. Amr.).
rem-fuar, -ïuar preparation Tur. Gl. 28.
rein-g'licce F. pervicacia Ml. 22 r (Z'K 248).
remi- in der Composition die vollere Form für rem- Z'^. 878.
rémiad „privileye“, na rémi-ada ocus na honoire i. cecli grad os ailiii i. quasi privata lex, Gl.nbsp;zuprivilegia LHy. /b. 11b {Ooid.^nbsp;p. 67). — Vgl. miad.
remitaat praesunt Wb. 25“ {Zf 878).
remitliir Compar. dicker? re-mitbir dóit lama neich alle each mér FB. 91.
I'emor diclc, fett; „thick, fat“ Corm. Tr. p. 146; s. comremor. —nbsp;8g. Nom. bel-remur dicklippig FB.nbsp;37; buinn-renior (s. bond) am Fussenbsp;dick, s. unter lamach; PI. Nom.nbsp;fem. Form remra p. 40, 20; Acc.nbsp;remra ibid. 25.
rem-rate vorher erwdhnt, Gen. do thaig in druad remriltinbsp;Three Hom. p. 54, 20. Vgl. radim.
rem-samugud, hitar remsamugiid ocus foacomol Gl. zu praepositivaenbsp;vel communes SG. 212», 15.
reni-sedaiartlie, -sedaigthe Gl. zu praeside Ml. 47 r.
rem-suidigud praeponere, praepositio Z^. 878, 991.
rem-tliairchetal, Dat. o rem-thairchetul Gl. zu praesaqmen Goid.^ p. 68 {LHy.).
rem-thechtacli nbsp;nbsp;nbsp;ais-
nes reet reimtechtach Three Hom. p. 2, 16. — Vgl. sechmadachte.
rem-tlieelitas M. praecessio Z'^. 878, praepositio 787. — 8g.
Dat. intech Dé dom remthechtas ,;God’s way do lie before me“ Hy.
7, 33.
rein-thüs Vorrang, Vorgehen.
— Sg. Acc. ni chuir form-sa rem-thus rerig FB. 35.
remtliüsaig-im lil praecedo. — nbsp;nbsp;nbsp;1
Conj. PI. 3 co ró remtusaigit re- nbsp;nbsp;nbsp;i !
mumm isna cathaib ut -me illi praece- .syyyyF^^' j dant in acie Gild. Lor. Gl. 23.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—j
1. nbsp;nbsp;nbsp;rén a span O'B., woselbsti/fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
folgender Vers citirt toird:
guala is doid lam gan lén, scib 9 e//. nbsp;nbsp;nbsp;1
glac agas luibhne mér, liiadh cos acas trethan troigh, rén réise isnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1
nén ainm orioigli {For. Foc). nbsp;nbsp;nbsp;j
2. nbsp;nbsp;nbsp;reu Lg. 11, 11 L ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;
1. nbsp;nbsp;nbsp;rend Spitze, s. 1. rind; ronbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
bith immi ic dichur gai ocus rend nbsp;nbsp;nbsp;,
ocus err ocus sleg ocus saiget LU)
p. 79», 4ü.
2. nbsp;nbsp;nbsp;rend Stern, s. 2. rind; PI.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;)
Nom. renda stars Corm. Tr. p. 145; nbsp;nbsp;nbsp;,
Gen. rig na rend Fél. p. CLVIII 39. nbsp;nbsp;nbsp;j
rendaib p. 40, 12, s. rann.
1. nbsp;nbsp;nbsp;reng i. rébadli 0’Dav. p. 111;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;\
doronta renga ocus bloga de Gl. zu
ro reugad Fél. Fehr. 14. Vgl. ringim.
2. nbsp;nbsp;nbsp;reng i. caol 0'Dav. p. 113. ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
1. nbsp;nbsp;nbsp;renga the reins of the back O’B. Ti.f# if’
2. nbsp;nbsp;nbsp;renga? tri lochta immorronbsp;Conculaind: a bith roóc ar ni ronbsp;asatbar a renga rodaini ar ba motenbsp;con céistis óic anaichnid fair, a bithnbsp;yodana, a bith roalaind )LU. p.
renim I ich gebe hin, ver-kaufe, gewahre. — Gonj. Sg. 2 mina reua-su in chumail sa i tirib
-ocr page 405-rethim
cianaib Tlwee Hom. p. 52, 26. ¦— Perf. Sg. 3 ro rir a einech ar chuirmnbsp;Lg. 18, 31; Hy. 5, 6 (i. ni ro recc);nbsp;rir accobur a süla LHy. Anir. 71;nbsp;rom bia ind laith find fla roir Dianbsp;do Dalian Goid.^ p. 167 [LHy.nbsp;Amr.), „which God granted“ Crowe.nbsp;— S-praet. PI. 3 conus reusat p.nbsp;17, 20; rensat 21. ¦— Fut. Sg. 1 nonbsp;co ririub TE. 13 LU. {nach Ana-logie des P-fut. umgebildet); 1 und 3nbsp;„Atrubart-sa frit-su“ ol si „conomnbsp;rire Echaid nit rins. Atom ethanbsp;lat ar mo chuit féin dianom rirenbsp;Echaid.“ „Mt ririub imTOorro“ fornbsp;Lchaid LU. p. 132“, 34. — Pass.nbsp;Pract- PI. 3 ro ratlia duit du gudenbsp;gewahrt sind dir deine Gehete Hy.nbsp;2, 50. — Compos, as-renim, érnim.nbsp;renii s. rend, rind,nbsp;rengmar FB. 37?nbsp;reó Streifen? Lugaid Réo-dergnbsp;SC. 24 (vgl. co n-da cris dercanbsp;tairis ibid. 23); PI. Dat. na réibnbsp;bis „in its streaJcs it is“ etymolo-gisirende Glosse m nare Corm. Tr.nbsp;p. 125.
reod, reud Frost, Kalte; réud gelu Z'^. 35; reud Gl. m in coisninbsp;LHy. Am.r. 133; reo frost Corm.nbsp;Tr. p. 142. — Dat. co reod p.nbsp;190, 34; i reuth in prwina Goid.^nbsp;p. 59 South. Ps.).
1. nbsp;nbsp;nbsp;rer black, dark 0’E.
2. nbsp;nbsp;nbsp;rer i. Ion „blaclcbird“ Corm.nbsp;Tr. p. 145; davon das Deminutivnbsp;rergugan, mac rergugain = Macnbsp;Lonain ibid.
1. reraig Hy.
5, 51.''
2. nbsp;nbsp;nbsp;reraig s. eon-riug Nachtrage.
3. nbsp;nbsp;nbsp;reraig s. rigini.
4. nbsp;nbsp;nbsp;reraig s. rere.
rer-cherc heath-poult or grouse 0’R.; i. cerc reidh 0'Dav. p. 112;nbsp;cearc dhubh O’Cl.; Gen. ogh rer-ceirce 0'Dav. l. c.; gabaid in suilnbsp;n-aile immach co m-ba métithirnbsp;ocus óg rercliirce bi ina chind LBr,nbsp;p. 21ü“ 56.
rere, reire old, aged 0'B., rei-reach an aged person ibid. — Sg. Gen. ni chuir form-sa remthusnbsp;rerig FB. 35? PI. Nom. reraig, Gl.nbsp;i. ro-rlg no ré-rig i. qui fuerunt
ante diluvium Hy. 1, 47; Gen. drong rerach ,,a troop of ancestors“
F'el. Epil. 237 Laud, reraig LBr., reraicb Baivl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ci.
res Traum, vglf Beitr. VII 69.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. adffadar a res donanbsp;rigaib SC. 23; res atchi ibid. 9;
Hat. in suan fa reis i. ina cotlad fa i n-aislingiu 0'Dav. p. 92 {„imnbsp;Schlaf Oder in einem Tratm“ Beitr.
VII
resaigflm III ich 'traume. —
Part. Dat. cosiu brosnu resaigtliiu
Gl. zu cum cremio somniato Twr. nbsp;nbsp;nbsp;lt;
Gl. 127 {„with the sheaf dreamt „ r of“ Goid.^ p. 12).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—
rét M. Sache; res Z^. 238;
Corm. Tr. p. 146. —¦ Sg. Nom. in rét SC. 45, 4; Gen. d’is cech rétanbsp;ibid. 32; ainm réto SG. ISli» {nomen rei Z'^. 238). — Vgl. crét.nbsp;rétan recula SG. 47“ {Z^. 273).nbsp;rétglu Stern; ret-gle i. gle solasnbsp;Corm. p. 39. — PI. Dat. cona ret-glannaib SP. Ill 2. — Vgl. sechtaret.nbsp;retlia s. ritli.
retliacli s. rn-rethaeli. caajiju. rethe Jlf. Widder; reithe a ramnbsp;O'M. — Hm. Acc. eter da rethinbsp;Lg. 19.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
retheti retbet daurthige^. 41, 23,
„the site ;?) of an oratory“ Stokes,
Fél. p. XLYI.
retliini I ich laufe. — Praes.
Sg. 3 rethid fri each rind Goid.'‘ p. 53 {Wien. Gl.)-, rel. raith rithnbsp;rethes LHy. Amr. 50; rom anachtnbsp;rl rethes ler LU. p. 40“, is; PI. 3nbsp;rethait uisci currunt aquae Ml. 33 rnbsp;{Z'^. 433); rel. in riuth retae Innanbsp;airndrethcha Cr. ISt {cursus quonbsp;currunt errantia, sidera, Z^. 1089).
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 na digsed fornbsp;ech ocus na etraiged mnai co an-feta ocus na retbed Aid. Chonch.ss\nbsp;ni aithrethend chucund inti ro re-thed huain LHy. Amr. 17. — Perf.
Sg. 3 ro raith Gl. zu Hy. -5, 51; raith i. ro reith i. dochuaid, utnbsp;est raith co n-ilur sochlach {Fél.
Sept. 19) 0'Dav. p. Ill; raith a reini sin Fél. Oct. 16; PI. 3 in tannbsp;do rertatar Hy. 5, 55 (do rethetarnbsp;Fr.); rathatar hi riched „they spead
47
-ocr page 406-rethar
riadaim
into hemen Fél. Sept. 18, i. ro rethustar. — S-praet.' Sg. 3 rithnbsp;ra reith in sluag sa Fél. Prol. 28nbsp;(raith Bawl, ist Perf.)-, PI 3 ronbsp;rithset Three Hom. p. 8, is; Dep.nbsp;ro reithsetar Gl. m Hy. 5, 55. —nbsp;Inf. ritli. — Vgl. ind-riuth.
rethar, reathar « riddle, a sieve 0'B.; liiathidir rethir fuin-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ ..nema FB. 86? vgl. retar- FB.
'^7^,87 Fg.
1‘étla Stern; stella Ir. Gl. 103. ^ ..anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Sg.Acc. amal rétlaind rig FA. 10;
PI nbsp;nbsp;nbsp;redlanda p. 191, si; Gen.
fri etrochta rétland FA. 16; Ace. no airmebad retlanna nime LU.nbsp;p. 11'gt;, 30 (Amra).
ri M. llönig; rex Z^. 259. — Sg. Worn, rï Hy. 5, 23; 32; Lg. 12;nbsp;TE. 5; 8; 14 Eg.\ p. 131, 32; SC.nbsp;34, s; rl each cóicid TE. 1 LU.-rl cóicid hErewd FB. 17; ri chói-gitli hUlath TE. 1 Eg.; ri Uladnbsp;Lg. 9; rl Fernmaige 14; ScM. 11;nbsp;ri hErinn TE. 2; 19 Eg.; ri nimenbsp;Hy. 6, 23; ri amra ScM. 1; TE.nbsp;1 Eg.-, p. 311, 25; mór-rl Hy. 6, 7;nbsp;deg-ri HiJ. 1, 38; cét-ri FA. 32; lilnbsp;and rl riiamna baden SC. 34, 2nbsp;{nach fil sonst der Acc.); s; Gen.nbsp;rig Hy. 1, 42; 5, 35; Ln. 6, 12 Eg.-,nbsp;TE. i LU-, 14 E,).-, p. 131, 28;nbsp;142, 8; FA. 6; 7; FB. 22; 61; p.nbsp;oil, 25; SP. IV 2; 4; een rechtgi,nbsp;een smacht rig SC. 21; comairlinbsp;rig 22; mind rig FA. 8; amal rétlaind rig 10; adbar rig ScM. 14;nbsp;rig na n-diila Hy. 1, 55; ben ding-bala rig iarthair domain Lg. 12;nbsp;rig Bretan p. 17, 17; rig Albannbsp;Lg. 11; rig Insi Fer Falga FB. 89;nbsp;rig Erend TE. 13 LU.; hErendnbsp;Oss. I 2; rig mair Hy. 5, 63; dochumnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ri liErinn TE. 19; 20 Eg.; Dat.
don rig p. 17, 23; 46, 25; TE. 2 LU.; p. 142, 6; SC. 37, 8; 42;nbsp;p. 309, 37; 311, 27; dond rig ociisnbsp;dond rlgain FB. 62; 65; 73; donbsp;rig aingel Hy. 2, 80; do rig Romdnnbsp;FA. 32; fri rig Dalaraide 17, 21;nbsp;Acc. rig n-amra Hy. 6, ]; co rignbsp;n-ilainglech Hy. 1, 10; ri rig 11-Uladnbsp;Lg. 6, 22; rig n-Érend TE. 13;nbsp;FA. 32; rig Hy. 6, 20; 25; Lg. 12;
p. 132, 2; FB. 7; ni fil. . rig Lg.
10; lasin rig jj. 46, 23; fria rig 142, 10; ria rig p. 141, 20; la rignbsp;Laigen p. 46, 22; eter rig ocus ollo-main p. 328, lo; p. 142, 20; eternbsp;rig ocus rigdomna FB. 12; Foc. anbsp;ri léch n-Erewn FB. 27; PI. Nom.nbsp;rig FA. 29; TE. 1 LU; SC. 22;nbsp;na rig ocus na toisig FB. 28; Gen.nbsp;na rig SP. V 10; 14; na rig ocusnbsp;na tóisech FB. 6; greit rig 46? hinbsp;Temraig na rig SC. 21; Dat. donanbsp;rigaib SC. 23; do rigaib ocus rig-doinnaib YiErend FB. 19; di rigaibnbsp;massaib Marggae SP. V 12; Acc.nbsp;la riga Wh. 28a 1 {Z^. 262); rigunbsp;SC. 30, 6; Du. Nom. na da rignbsp;SC. 33, 7. — Compos. Citmmallnbsp;niac Trenmóir rig-fennid hErendnbsp;CCn. 3; rig-laim Hy. 5, 66; inanbsp;rig-rosc LU. p. 121igt;, 26; rig-chathair
FA. nbsp;nbsp;nbsp;VóLBr.; rig-domna,-imda, -rad,
-rath, -sude, -tnech. — Vgl. ard-ri.
ria s. tri. rla 11- s. ré 11-.
riabliaeh brindled, tabby, gray 0'R.; On the Mann. Ill p. 90.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ ^
riablian a swarthy person nbsp;nbsp;nbsp;i
O'Don. Suppl.
riacht T-praet. ham, ham an,'^^ erreichte; Z‘. 455; O’Don. Gramm. ' V' 'nbsp;p. 245 als Praet. zu righim I reach;
Sg. 3 corriaoht each araile ScM. 18;
FB. nbsp;nbsp;nbsp;28 (co ruacht Eg.); do riachtnbsp;.. co diin Frémaind TE. 17; in tannbsp;do riacht p. 40, 9; dom riacht Oss.
11 5; PI. 3 do riachtatar TE. 3;
19 Eg. — Inf. Dat. dul dia riach-tain SC. 34; iar riachtiiin p. 142,14; iar riechtain ind FB. 29 Eg.;nbsp;oc comriachtain „coming together^
FA. 14. — Vgl. ro siacht, do-riacht.
rlad Fahren, Beiten; „to travel in a chariot, in a boat, or on horse-back“ Crowe, Siab. Concul. p.
409; running, racing, a course 0’B.; for arriad FB. 47; hi tir omna riadnbsp;root pj. 310, 27 {vgl. FB. 34)?
rladaigira III ich f^hre? —
Praet. Sg. 3 i. ro riadaig i. ro im-thig Gl. zu reided Hy. 5, 97.
rladaiin ich fahre, befahre.
— Praes. Sg. 3 rel. each rot ria-das do charpat-su FB. 34; PI. 3
riadu
céin in reim riadat bl LU. p. 5igt;, 32 {darunter i. radit; riarait LHy.nbsp;Amr., Goid.^ p. 157). — Praes. sec.nbsp;Sg. S in chaillech reided currecbnbsp;Hy. 5, 97, Gl. i. ro riadaig i. ronbsp;imthig (imreded Fr.). — Praet.nbsp;PI. 3 batar sinde riadatar a foclilainbsp;fria faitsi Corm. p. XXXIX {„’twasnbsp;ive that rode on his fochlae hy hisnbsp;faitsi“). — Inf. riadad, Gen. conanbsp;eoch riata FB. 31; Fél. p. LXI.
riadu, riadu curach ocus graig 8C. 31, 12 (riada H.), nach Stokesnbsp;Beitr. VII 54 „U-imperfeet“ vonnbsp;riadaim („Boot und Boss pflegen . .nbsp;vorheiBu'ko'mmen“ ?).
ria^ F. patihulum Z'^. 18; i.
P..Cyl,ipcésadh O'Bav. p. Ill; a cross, gallows 0’B., vgl. riaghadh hangingnbsp;ibid. — Sg. Gen. do bithaitrebnbsp;pene ocus rége LU. p. 171), 23; PI.nbsp;Gen. CO n-immud a plan ocus anbsp;riag FA. 21. — Compos, na riag-carcar no inna n-gnim-carcar Gl.nbsp;m ergastolorum GoidI p. 69 (LHy.).
riagaire Jif. ,,the executioner“ Fél. p. CLXXXVI 28.
rlagul, riagol = lat. regula Z'^. 18; riaghail norma Ir. Gl. 61.nbsp;— Gen. seichniech riagld. athardainbsp;SC. 26. — Vgl. com-riagal.
1. nbsp;nbsp;nbsp;rlam vor ihm, die vollerenbsp;Form der Praep. ré 11- mit Pron.nbsp;suffixum, TE. ^2 LU. (remiu Eg.)-,nbsp;8C. 36; ScM. 6,
2. nbsp;nbsp;nbsp;riam Adv. vordem, vor her,nbsp;früher; antea Z^. 613; p. 131, 3;nbsp;Lg. 17, 11: ScM. 11; nit acca riamnbsp;remi seo TE. 5 Eg.- is hi-sin tranbsp;ingen iss coiri . . atconcatar siiilinbsp;daini riam .. die Menschenaugen jenbsp;gesehen haben ibid.; in cbian riamnbsp;longe ante Ml. 33», 1.
riaii Meer; the sea 0'B.; gséth ard huar, isel grian, gair arrith,nbsp;ruthach rian iU. p. Ill), 25 (= Jyjffy.
63), uber rian die Glosse i.
‘ VA j A. Jmiiir.
jJXT' ri-Av F.quot;Wille, Wunsch,
Ver-
^ nbsp;nbsp;nbsp;voluntas Z^. 18; vgl. am-
L k, 1 ^ riar. — Sg. Norn, riar TE. 5 Eg.;
FB. 16; 33 Eg.-, Hat. ailebthair dom réir fein Lg. 6; boi.. in bennbsp;dia reir zu ihren Hiensten FB. 79;
do réir ad voluntatem, secundum, fo réir sub potestate Z'^. 659; donbsp;reir shenaid na Roma „accordingnbsp;to the will“ Three Horn. p. 16, 9;
Acc. irréir n-AileMa FB. 16; im réir na curad FB. 79; to a réir fodein 46;nbsp;dénaid mo réir-se FB. 16; denaidnbsp;mo riar-sa (Form des Nom.) 74.
riaraeh obedient, submissive 0'B.; CO bam riaraeh Lg. 13 Le.nbsp;riaraim I please, satisfy 0'B.nbsp;riasc amor ass Corm. Tr. p. 147. A, C.nbsp;riastrad M. Verzerrung, Ver-drehung, bes. die Verzerrung, dienbsp;an Ciichulinn's Körper eintrat,nbsp;wenn er in Kampfeswuth gerieth.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. fobith each riastardanbsp;dos her for a aigid cu chach „because of every distortion which henbsp;brings on his face towards everynbsp;one“ Corm. p. 38 réim; Hat. iarsinnbsp;riastrad sin riastarda im Choinett-lumOT LU. p. 80a, 21.
rlastraiin \lich verzerre, ver-drehe. — Pass. Praes. sec. Sg. 3 riastartha a bél co ürtrachta LU.nbsp;p. 791), 40; is and so cét-riastarthanbsp;im ChoincMZamii ibid. 22 (da tratnbsp;die erste Verzerrung an C. ein);nbsp;iarsin riastrad sin riastarda imnbsp;Chomculainn ibid. p. 80)i', 21. —
Praet. Sg. 3 ro riastrad immi FB.
27. — Part. Sg. Nom. in riastartha a hErind FB. 35 (gemeint ist Cuclnilinn). — Inf. riastrad.
riata, ech riata Beitpferd, s. riadaim.
riatai FB. 71? riathor torrens Ml. 50 r.nbsp;ribar Sieb; i, criathar Corm.nbsp;p. 39; 0’Hav. p. 110; cota riagfai-dher amail ribar i. co ro tolltar tunbsp;amail criathar ibid. p. 112 („benbsp;thou pierced like a sieve“ Corm.nbsp;Tr.p.Ui).
riceim I (und III?), für ro-iccim (vgl. ticcim), ichkomme, erreiche,nbsp;mit blossem Acc. oder mit co; ani ricunbsp;a less id quo egeo Z'^.V2d(Wb.‘d2^,5).
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. 1 airimmou (air is mou?)nbsp;ruicim les m’airchissechtae indaasnbsp;digal do thabair[t] form Ml. 22lt;!, 14;
Sg. 3 ros ic and FA. 16 (ros ta andiBr.); s. corrici donee attingit;
47*
-ocr page 408-rigan
(i. irrigiath i. hi ferand ind rig nem-da); Acc. corrice in rlched FA. 15. richess F. Kohle; richis i. tine * 0’Hav.p. 110; richis a flamenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ — Acc. ar a chosmaili ind óir fri richiss SG. 471gt;; ro ucsat demnanbsp;m’anmain isin richis ruaid LU. p. 114tgt;, 33; ibid. 36 {Siab. Concul.). PI. Gen. riches s. 2. ruibne; Hat. for richessaib rothened ScLb. 20. rieliisdn carbunculus SG. 47^ {Z-^. 788). richt M. Form, Gestalt; richt status, destinatio Z'^. 21; vgl. an-richt, — Nom. richt for caini co-stud FB. 22? Hat. hirriucht Éssu ¦J „in Esau's form“ Tur. Gl. i nlaithe Fl. 1 recam-ni a les FB. 56; 5 m recat a less.. iii alle FA. 5 (ninbsp;adilcniget. . o nl alle LBr.)-, Praes.nbsp;Conj. PI. 1 recam in n-eclais wirnbsp;wollen in die Kirche gehen Hy. 5, 93. — nbsp;nbsp;nbsp;S-fut. Sg. 1 ar nad ris iffernnnbsp;dass ich nicht in die Holle hommenbsp;Hy. 6, 20; 2 ni ro is chluim SO.nbsp;p. 229 (Wi. Or. p. 118); dia risnbsp;mo thuaitli wenn du in mein Landnbsp;hommen wirst p. 133, 7; co ris innbsp;corthe cétna SC. 12; PI. 1 ro issamnbsp;Hy. 1, 43; risam 42; cot rissam 44 ;nbsp;gu rissim Emuin p. 142, 12; 13;nbsp;5 cot risat mogen hommen Hy. 6, 10. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. sec. Sg. 3 sech ro ised ronbsp;issam „tvhoever shall reach maynbsp;we reach“ Hy. 1, 43; conna rabinbsp;ben nad riss«5 da én diib so dassnbsp;Tceine Frau da war, die nicht zweinbsp;von den Vögeln erlangte SC. Q-, PI. 1nbsp;ma ró ismais sid boadaig FC. 6; .3 conbsp;ristai FB. 41 Eg.? — B-fut. Sg. 1nbsp;mos ricub mo mochlige Lg. 18, 38;nbsp;con riccfu TE. 11 Eg.; 2 Dep. ricfai-ther a les do gillai ScM. 7 ? — Fut.nbsp;sec. Sg. 3 mad fir ricfed . . mo thirnbsp;wenn er wirldich in mein Landnbsp;hommen würde SC. 11, 5. — Perf.nbsp;Sg. 1 ranac-sa . . bale ingnad SC.nbsp;33, 1; 36; ni ranac TE. 12 LU.-,nbsp;ranuc-si tech n-an p. 145, 3; 3 ra-nic FB. 43; 81; luid corranic conbsp;Coinciilainn ibid. 61; co ranic innbsp;corthe SC. 13; FB. 38; 39; 40;nbsp;62; 64; 70; coso-ranic FA. 21;nbsp;corranic dó raind nammucci ScM.nbsp;17; p. 132, 7; roii anic {Fr.) a leassnbsp;Hy. 5, 87; PI. 2 inti rancaibairnbsp;FB. 90; cusa rancaibair ibid. 73;nbsp;3 rancatar FB. 70; rancatar 76;nbsp;co rancatar in n-insi SC. 35; 15;nbsp;FA. 4; FB. 90; rancotar p. 39, 16;nbsp;co rancatar co airm SC. 14. —nbsp;Inf. Nom. nach mó a richtu anbsp;lessa duit-seo andas dam-sa B,ev.nbsp;Geit. Ill p. 178; ni mó richtaiii anbsp;lessa in gai duit-siu oldaas dam-sanbsp;{bid. p. 179. don riclied FA. 2 LBr. zu do-rochim? |
rlched N. Himmelreich; caelum Z'^. 802. — Sg. Oen. dochum richidfA 3; Hat. irriched Hy. 5,105nbsp;richt mna FB. 24; hi riet enlinbsp;p. 143, 4; 144, 26; it richt SC. 14;nbsp;dia m-bad Chü no beth it richtnbsp;loenn es Cu statt deiner ware 34, e;nbsp;Acc. notolbad in each richt FB. 75;nbsp;PI. Hat. irrechtaib bo ocus damnbsp;ocus ech FB. 24; FA. 33; no del-ba'd i n-ilrechtaib FB. 75; slognbsp;mor do ainglib irrec/^tu en n-gelnbsp;Three Hom. p. 36, 26.nbsp;richtu, richtaiii s. riccini.nbsp;rig Unterarm, Elhogen, Oe-lenh; the arm from the elbow tonbsp;the wrist, a cubit 0’B.; righ nonbsp;guala 01. zu dae 0'Hav. p. 79. —nbsp;Sg. Nom. in raig ocus in doit cusinnbsp;alt na gualand Corm. p. 11 deachnbsp;{„the elbow and the hand“)\ PI.nbsp;Nom. right! TE. 4 Eg. {Form desnbsp;Acc.)-, Hat. cusna rigthib no cusnanbsp;sliastaib no cusna doitib zu cumnbsp;cubis et manibus Gild. Lor. 01.164;nbsp;Acc. na rigthe no ua huille zunbsp;ulnas ibid. Gl. 163. rig s. ri. rigaim II ich mache zum Konig, krone. — Pass. Fut.nbsp;sec. Sg. 3 innas ind fir no rigfaidenbsp;das Aussehen des Mannes, der zumnbsp;König gemacht werden sollte SC. 23.nbsp;— Praet. Sg. 3 flaith Dé ro rigadnbsp;Fél. Prol. 104; Mai 18; Epil. 263. rigan F. Königin; regina Ir. Gl. 20; Corm. p. 39; vgl. rigna,nbsp;tvozu auch der Gen. rigiiai, rignanbsp;gehoren Mnnte. — Sg. Nom. rigannbsp;Hy. i, 10; TE. 2 LU.; Briccriu.. /i C. |
ngda
rigtrén
ocus a rigan FB. 16; 26; rigon p. 145, i\ Gen. di churp rig sceonbsp;rignai FB. 22; „ni elub“, ol si,nbsp;„or isam ingen rig ocus rigna“nbsp;TBF. p. 144, s; rigna 61; TF. 6nbsp;LU.\ na rignu TE. 15 Fg.\ Dat.nbsp;doucl rigaiii FB. 62; 65; 73; Acc.nbsp;ni fll rigain SC. 46; gin riguin TE.nbsp;2 Eg.\ PI. Nom. incl rigna FB. 28;nbsp;ard-rigna Lg. 4, is; -4cc. déca anbsp;rignu SC. 30, e, lies rigna. rigda höniglieh; regiusZ^. 792. — Nom. iud rigan rigda Hy. 4, lonbsp;(jFV.); Bat. ina chathair rigdainbsp;FA. 8; CO fleisc rigda p. 310, i;nbsp;Ace. F. imon cathraig rigdai FA. 13;nbsp;amal mind rigda FA. 8 LBr. (rignbsp;LU.)\ a,mal rédlaind rigdai 10 LBr.nbsp;(rig LU.). rigderg, ba, messi in Cncbu?amd cathbüadach gnüssachtacli gesech-tach rigderg roiglethan rogellachnbsp;LU. p. 114a, lOj „wrist-red“ Crowe,nbsp;Siah. Coneul. p. 381. I’fg-doinua „tlie material foi' a Icing, a prince, royal lieir“ On thenbsp;Mann. Ill Index; riogb-dbamlmanbsp;royal heir, futuriis rex 0'Bon.nbsp;Suppl. — Sg. Gen. dia m-boi Ca-thair Mor . . irrigi Temrach ocusnbsp;Cond Cetchathach hi Cenandos hinbsp;ferand rigdomna CCn. 1; Acc, ete-rnbsp;rig ocus rigdomna FB. 12; PI. Nom.nbsp;tri rigdomna do Saxanaib LU. p.nbsp;93, 27 {„three Saxon royal prin-ces“ On the Alann. Ill p. 146); PI.nbsp;Bat. do rigaib ocus rigdomnaibnbsp;hErend FB. 19. ,g rige regnum. — Sg. Nom. rige ''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' Hy. 2, 43; rige breg m-bude SG. 33, 85; rige iséch n-Erew4 FB. 8; \ f- „59; 87; rigi FB. 78; rigi nirt TE.nbsp;'garm rigi SC. 27; iarnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;n-gabail rigi p. 311, 26; rige TE. 2; daig a rige FB. 94; for a chuairt righiu TE. 8 Eg.; Bat. don rigiunbsp;7nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fél. Prol. 31; irrigi Temrach CCn. 1; Acc. rige n-Érend TE. \ LU.; rige Hy. 2, 28; rigi n-Erend SC. 21; 1 nbsp;nbsp;nbsp;rigi 22; hi richi n-Ermd! {Acc. an- I nbsp;nbsp;nbsp;stalt des Bat) TE. 20 Eg. ' nbsp;nbsp;nbsp;•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rlg-faitli AI. der konigliche Bichter (vgl. sicr. rajarshi). — Acc. triasin rigfaith {Bavid) p. 169, is. |
rigim ich strecke aus; rigid i. sinedh 0’Bav. p. 110. — Praes. Sg. 3 rigid-som a laim FB. 82; 87; ro rigi FB. 86. — Perf. Sg. 3 ronbsp;réraig in riglaim Hy. 5, 56 (foro-raid Fr., auf diese Lesart scheintnbsp;sich die Glosse i. ro foirestar mnbsp;beziehen); PI. 3 ro rergadar a Idmanbsp;0'Bon. Snppl. s. v. diiibhracadhnbsp;{vgl. Ztschr. f. Vgl. Sprf. XXIII212). rlg-imdae das konigliche Lager; Sg. Nom. FB. 2. rigiii, righin tough, adhesive, p u /gt; iD slow O'B.; righin tough O'Bon. GbI, iMn ¦nbsp;Suppl. sceithaige; vgl. imm-rigne. rig-lepaid das konigliche Lager; Gen. iar n-dergud a rig-leptha doib LL. fo. 41. a. 2 {TBG.).nbsp;rigna F. Konigin, vgl. rigan. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. rigna na ri SG. 34, snbsp;(rignse H); Acc. cen rignai TE. 2nbsp;LU.; PI. Gen. ceit rignse SP.V u. rignaclit s. ban-rigiiacht. rignaide gueenlike? Sg. Nom.nbsp;rigon . . rignuidi p. 145, 4.nbsp;do rigiie p. 41, 14 s. do-giilu. FlNfV-rigrad F. coll, die Könige. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. do rigrad ro molur^4i^ Fél. Prol. 13; Epil. 239, rigraid LBr.; Acc. im Chonchobur ocusnbsp;imon rigraid FB. 44. rig-ratli, -raitli Königsburg. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Bat. assin rigraith SO. 33,16; ! PI. Gen. la rig na rigrath „of the royal ramparts“ Three Horn, p 98,26. rig-sude N. Thron. — Sg. Nom. rigsudi FA. 7 (sudi LBr.); 11; ; Gen. morthimchell ind rigsuide FA. 12 (-sudi LBr.); Bat. isindnbsp;rigsuidi FA. 9; Acc. im rigsuidenbsp;; FA. 7 i-sudi LBr.); 15. rig-tliech N. Konigshaus, Ballast; rigteg praetorium Z'^. 855; 271. — Sg. Nom. arrigtech . FB. 55; a rigthech n-uile ibid. 20; Gen. ind rigthige FB. 2; 16; 82; ; 88; rigthaige ibid. 7; 60; rigthaigi 13; I rigtaige 59; rigtigi p. 310, 1; Bat. issind rigthig FB. 12; 15; 17; 55;nbsp;p. 310, 4; ^co. arrigthech FB. 16; ; 79; arrigtech ibid. 55; 62; PI. Gen. óen na rigthige FB. 85.nbsp;rigtrén FB. 37 zu, rig Gelenk? ; vgl. rigderg. riT |
risnid
rim ZaJil, Zdhlen; a rim-si clo-ron-samp;ihreAufgahlungFél. Prol. 268. rimaire M. computator Cr. S'* {ZK 21). rimim, rimhim 4 recTcon, number, count O’B., s. ad-, do-rimim; Praes. Sg. 1 ui ru rimo Hy. 5, nnbsp;Fr.\ 2 J)ep. a ri rimther flaithenbsp;Fél. Prol. 286; com rig rimther flaithe ibid. Epil. 46. — Fut. sec. Sg. 3nbsp;rimfed renna nime LHy. Amr. 64. 1. nbsp;nbsp;nbsp;rind, riniiitf. Spitze; cacumennbsp;Ir. Gl. 1008; in rinnd cuspis Zquot;^.nbsp;233 {Wb. 13d); Gl. zu eó (Brosche)nbsp;0'Dav. p. 81. ¦— Sg. Nom. rindnbsp;aurlabra SC. 2; rind solus Fél.nbsp;Jan. 30; Bat. do rind gai Lg. 15;nbsp;for each rind s. unter fómsige; fornbsp;rinn.cech dilail TE. 3 Eg.- do rindnbsp;ind feoir P'B. 88; PI. Nom. maigennbsp;na aigder rindi SP. Ill 5? Bat. fornbsp;rindib sleg s. unter fonaidm; Acc.nbsp;dercas rinni ruada SC. 16 (rinnenbsp;H.). — Vgl. roi-rindi. 2. nbsp;nbsp;nbsp;rind N. Stern, Sternbild,nbsp;vgl. renn. — Sg. Nom. arrind siunbsp;haec constellatio SG. TOt {Z^. 233);nbsp;Gen. ainm renda Gl. zu piscesnbsp;SG. (Z'^. 12); iarthimchul n-dinbsp;ind rindi Goid.'^ p. 53 {Wien. Gl.)‘inbsp;Acc. frisa rind circum constellationemnbsp;Cr. 18lt;i {Z‘^. 236); rethid fri eachnbsp;rind Goid.^ p. 53 {Wien. Gl.)-, PI.nbsp;Nom. na rind signa {sidera) Ml.nbsp;2a, 14 {Z^. 236); renna nimi FB. 25;nbsp;p. 191, 24; Bat. isnaib rendaib innbsp;sideribus Gr. 18“; do rennaib nimenbsp;FB. 19; LHy. Amr. 64; ar is üaidinbsp;soillsi dona rennaib ocus do roscaibnbsp;doini LHy. Amr. 62. — Compos.nbsp;riched rind-mas Fél. Epil. 378. 3. nbsp;nbsp;nbsp;rindi. crann {„spear-shaft“),nbsp;ar is do rinn seine donither Gorm.nbsp;Tr. p. 145. 4. nbsp;nbsp;nbsp;rind, rinn i. ceol co cuibdhiusnbsp;. J ina agaid, „music, with correspon- V nbsp;nbsp;nbsp;ding music against it“ On the ' j H i( ) Mann. Ill p. 252 {vgl. O’Bon. 110); I ijo] i tir n-ingnad hi fil rind p. 132, 22? dana in rig co rinnib Fél.p. XCVI. ' 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;5. rind, rinn i. eolus, ut est air- \_cital i. in rind ro bui ac Amirgin ocus ic Koighne, rinn aire ocusnbsp;rinn molta {die Kunst des Spottens |
und die Kunst des Lobens) 0’Bav. p. Ill, vgl. rinn unterstanding 0’B. 6. rind, rinn fur frind, frinn, die Praep. Praep. fri mit demnbsp;Pron. der 1. PI.nbsp;rindacli gestirnt Fél. Alai 22.nbsp;rindaide, rinnaidhe „engraver“ On the Alann. Ill p. 209, von 1. rind. rindaim ich steclie, verwun-de? nomen do fir serad rindas each n-aigid Corm. p. 38 rinntaid; ronbsp;rinded i. ro gonad co rindib Gl. zunbsp;Fél. Febr. 14 (s. ringim). rindaird F. der Name des Vers-masses, in welchem der Félire des Oengus geschrieben ist: se sillaebanbsp;ina cethramnaib ocus a dó décnbsp;ina lethrannaib ocus a cethair XXnbsp;ina rann[aib] chomlaua Fél. p. VIInbsp;{Laud)-, rindard ibid. p. II {LBr.)-,nbsp;rinnard ibid. p. XI {Bawl.); Gen.nbsp;aichne rindairde ibid. rind-aith mit scharfer Spitze versehen; PI. Nom. clóthi.. rind-aithi spitzige Nagel p. 191, is;nbsp;féra .. rindaithe 27. rind-balc, Cred rindbalc ingen Ronan „star-stronq“ Fél. p. LXXXIX? rinde„a roMwd wooden buclcet“ On the Mann.\\\p. 117, s. unter fe thal. rind-nem N. Sternhimmel Fél. Mai 29. do rfnfed p. 169, is s. tinfet. ringim, vgl. reang i. rébadhnbsp;0'Bav. p. Ill; reangadh to hang,nbsp;lagueo strangulare 0’Bon. Suppl. — Pass. Praet. Sg. 3 ro ringed „was tortured“ Fél. Fébr. 14, Gl.nbsp;i. ro rengad i. ro riagad no ro rinded i. ro gonad co rindib; ro reangadh i. ro riaghadh O’Bon. Suppl.; PI. 3 ro ringthe co rinnib „they ivere torn toith spearpoints“ Fél. Prol. 37, Gl. i. ro reptha. rinn s. rind.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, rinntaid a TO ten of satire Corm.^^^''*'^ Tr. p. 141; rionnaidh i. ainm d’fiornbsp;aorachais rionnas no dheargas gach p.nbsp;aghaidh 0’CI.; von 5. rind.jfi-^.ilt'e'^»^',^,^’'^nbsp;ris i. seel LHy. Amr.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;IW- ris s. riccim. nbsp;nbsp;nbsp;/'/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, risnid SC. 45, 23 (risnit H.) fur frissa n-id s. fri vmd 1. id. |
rith
1. nbsp;nbsp;nbsp;rith M. Lauf, Laufen, Inf.nbsp;zu retliiin. — Sg. Nom. in rith sanbsp;Ol. zu amra retha Hy. 2, 9; rithnbsp;fri nemh TE. 9 Eg.\ rith lunaenbsp;Goid.^ p. 53 {Wïen. Gl.)\ Gen. banbsp;amra {Fr.) retha „it was a marvelnbsp;of a journey“ Hy. 2, 9 (i. in rith‘nbsp;sa); arretha flan-Mchell SC. 30, 4;nbsp;Bat. dind riuth de cursu Wh.nbsp;2011 {Z‘‘. 12); tiagait inna rith sienbsp;gehen irn Lauf FA. 29; for rithnbsp;im Lauf Hy. 6, 93; berid riuthnbsp;FB. 49, berid rith p. 310, 20?nbsp;Acc. ro leic a rith dó Gl. zu Hy.nbsp;5, 51; a rith m-buadai s. imternbsp;forcend. 2. nbsp;nbsp;nbsp;rith SC. 41? rithim Bhythmus; tre rithim dan dorigned, tri caiptil and ocusnbsp;cethi'i lüii cech caibtil ocus se sil-laba déc cech line Lat. Hy. 1 Pref.nbsp;{Goid.^ p. 92); tre rithim vero fecit,nbsp;ocus da line cech caibtil ocus danbsp;sillaib deac cech line Lat. Hy. IInbsp;Pref, IV Pref, VI Pref, VII Pref,nbsp;X Pref; Fél. p. CLVII 43. ro unühersetzhare Verhalpartikel, die hesonders dem Praeteritum,nbsp;Perfectum, Conjunctiv und Futurum vorzutreten pflegt, Z^. 441;nbsp;vereinzelt ró sini FB. 27; ró bóinbsp;62; ró grecha Lg. 1; hisweilen ru:nbsp;o ru biam SP. II 6; ni ru bim-sanbsp;SC. 41, hesonders ivenn zwischennbsp;Prdpos. und Verhalform gestellt:nbsp;ati’ubairt SC. 33, 29 u. ö.; imda-rubart SC. 4; doruménatar FB. 82;nbsp;in spetteren Mss. auch ra: co ranbsp;linad p. 40, 33; ra chuirMstar TE. |
2 Eg.; rias ra giallsatar Oss. I e; Bie Schwacliung von ro zu hlossem rnbsp;zeigt sich sehr ofi da, wo ihm einenbsp;zum Verh geheh-ige Praposition odernbsp;Partikel vorausgeht, s. weiter unten.nbsp;— 1) ro aspirirt den folgendennbsp;Consonanten: ro chés Hy. 1, 35;nbsp;5, 16; 70; ro charastar SG. 5; 45, 20;nbsp;co ro chotlur FB. 31; 86; 85; ronbsp;thinsat FB. 57; 63; TE. 13 Eg.;nbsp;ro firad Hy. 1, •a; SC. 46; ni ronbsp;regart {für fregart) SG. 18; co ronbsp;sai p. 43, 13; TE. 2 Eg.; 3. —nbsp;2) ro mit Pr on. suffixum: 1. Sg.nbsp;romm ain Hy.d, 26; rom bith ibid. 23;’nbsp;ram biad, rom biad SC. 11, e; romnbsp;icad-sa TE. 14 LU.;.iom thoicthernbsp;SP. I 4; rom admilsot SC. 28; 33, 5;nbsp;46; PI ronn ain Hj. 1, 30; TE.nbsp;13 LU.; ron soerat Hy. 1, 10; 14;nbsp;24; 27: p. 40, 36; 2. Sg. rot bianbsp;Lg. 9; ScM. 12; 13; 14; FB. 87;nbsp;rot char SG. 30, 12; TE. 13 Eg.;nbsp;rod gab TE. 8 Eg.? rod duscinbsp;SG. 30, 1? PI. ro bur fucc CC. 5nbsp;Eg.; ro bar fachlisem ScM. 5?nbsp;3. Sg. rom-bertaigedar ScM. 4; 15;nbsp;rod m-bertaigedar ScM. 15; rodnbsp;finnfa TE. 7 Eg.; rod glinnestarnbsp;Hy. 5, 45; ros m-bi 78; ros lécinbsp;SC. 13; ros fodail a thorud p. 40, nbsp;nbsp;nbsp;11; 26; ni ros caithsetp. 41, 15-;nbsp;48, 23; ros bói ni ScM. 3, 2; rosnbsp;frecair . . dó p. 40, 40; o rus gab ..nbsp;céill FA. 31 LBr. (ro gab LU.);nbsp;PI. co rus blig p. 42, 11; ros gabnbsp;slüagu in diine FB. 44; ros bianbsp;ScAl. 4; das Pronomen an do an-gefiigt dazivischen geschohen: ronbsp;das gaid Hy. 5, 35; 53. — 3) ronbsp;mit Belativpronomen: trathnbsp;rom-bói FB. 86; conid samlaidnbsp;rom-bói FB. 44; in tochim ronnbsp;uieset FB. 7; 44; in breth rodnbsp;n-ncad dó 78; das Belativpron.nbsp;gekt vorems: an ro bo dech FB. 54;nbsp;das relative i n-: irro chloth Hy.nbsp;5, 70; SG. 25; irrabe FB. 43; 54;nbsp;88; in ro reccad p. 17, 23; FB. 39. .— 4) ro hinter co (co 11-); corro acht FB. 82; co ro la SC. Sh;nbsp;FB. 25; co ro pat SC. 28; mitnbsp;Assimilation an ein folgendes a:nbsp;corra lai Lg. 12; ScM. 19; 20;nbsp;FB. 12; ni ra lamatar Lg. 6; o ranbsp;gabus ScM. 16; conad ragaib Lg. 11;nbsp;corra ba ScM. 11; corrabi {fürnbsp;corro bai) .p. 132, 17; FB. 88; 90;nbsp;corrabatar FB. 25; co ra batar 44;nbsp;co rabi FB. 27; 86; ebenso forsanbsp;rabi p. 131, 3; i ra ba TE. 15 Eg.;nbsp;fod rabi TE. 13 LU. — 5) ro hinternbsp;der Negation: ni rabe SG. 1;nbsp;I'S. 15; 25; conua rabi 80. 6;nbsp;nad rabi FB. 4. — 6) vor folgen-dem Consonanten ist corro, ce ro,nbsp;ó ro, ni ro, na ro oft zu cor,^ eer,nbsp;or, nir, nar verkiirzt: cor fer p. 41, nbsp;nbsp;nbsp;36; cor bo FB. 27; 59; 87; |
eer bo FB. 10; dar bo SC. 33, i; or uad fll Lg. 3; nlr ebotail ocusnbsp;ni ro loing FB. 58; nir theig 57;nbsp;nir rathaigsem FB. 43: nir bu Hy.nbsp;5, 5; SC. 25; 26; 32; FB. 39; narnbsp;bu FB. 90; SC. 26; connar cun-gain FB. 39; coiiar bé TE. 12 Eg.;nbsp;7) Verscliiedenartige Verschnielztmgnbsp;mit der folgenden Verhalform: conbsp;rolsat SC. 35 (für ro lasat); nirnbsp;rodchad TE. 12 LU.; ni rodmatarnbsp;FB. 56 {für ro damatar); rotheai-tlier SP. I 5; co ragbaiset Lg. 13;nbsp;co raeblangtar FB. 20 {für ro leb-langtar); corroimid ScÈI. 16; cor-raimid Lg. 15 {für corro memaid);nbsp;ni raibi TE. 2 Eg. u. ö.; rop ditiunbsp;dun Hy. 1, 15; lo; 20; SC. 44, 8;nbsp;45, 2; SP. I 4; co rop cóir FB. 26;nbsp;roptar p. 41, le; FB. 79. — 8) Innbsp;der Composition sieMro zivischennbsp;Prapos. und Verhalform: assrollemnbsp;Hy. 5, 100; atrubairt SC. 33, 29;nbsp;34, 5; FB. 20; TE. 5 Eg.; 19;nbsp;adragart Lg. 1; adroetliuig CC. 6nbsp;Eg.; aronenuscc ibid.; doruménatarnbsp;FB. 82: dorurmis Lg. 18, 2; dor-roega Hy. 2, 5i {für don-ro-gega);nbsp;p. 141, 28; doraiga ScM. 19; domnbsp;roet p. 140, 29; co n-darafnetarnbsp;Lg. 11; dom roipnitar SC. 38, 6;nbsp;dorigenai Hy. 5, 23; dorigne 40;nbsp;FB. 16; foruigenai p. 17, 33; cidnbsp;dot rónad SC. 9; 12; dorala p. 46, 22nbsp;= tarla p. 39, 20; torchair TE. 13nbsp;LU.; SC. 7 = do-ro-chuirp. 144, 3;nbsp;f'ororaid Hy. 5, 32; fód rnair SC. 41.nbsp;— 9) In Decompositis zwischennbsp;der ersten und zweiten Praposition:nbsp;foróerad FB. 13; foracaib p. 41, 9;nbsp;ScM. 7; 9; forfacuib TE. 8 Eg.;nbsp;forópair SC. 44; dorodba Hy. 4, 5;nbsp;do rairngert FA. 2; do riuchraisetnbsp;p. 145, 13; doreilgis ScM. 13 (ronbsp;thelgiusa ibid.); die Prapos. géhtnbsp;mit Pron. suff. voraus: fos ro laichnbsp;Hy. 1, 62; im-da-ru-bart SC. 4;nbsp;immim rorda Hy. 1, 58; for-don-ra'nbsp;bat Hy. 5, 104; ar-don-roigse Hy.nbsp;1, 31; ar-runn-utaing p. 141, 16;nbsp;arid ralastar Hy. 5, 70; araraladnbsp;Lg. 17, 16. — 10) Selten stelvt ronbsp;vor dem Verbum compositum: ronbsp;forcongart p. 46, 23; rescomloi |
FA. 31; ros fodail p. 40, 11; rus freccair TE. 9 Eg. — Gebraucli, sehr geivöhnlich vor Perfectum und Praeteritum,nbsp;z. B. ro selaig FB. 31; ro scaig 43;nbsp;ro bo clióir 56; ro siachtatar 43;nbsp;ro sirius 32; ro scrüt 16; ro bron-nad,9; ro alt Lg. 6; hierher auchnbsp;ro fetar ich weiss, kenne {das baldnbsp;perfectische, bald prateritale Be-deutung hat) und die pluralennbsp;Prasensformen, welcJie nacli Analogie des Perfectum flectirt werden:nbsp;ani ro innisemar was wir erzdhltnbsp;haben FA. 15; ro imtbigitar ScM. 6. — nbsp;nbsp;nbsp;b) Vor Prasensformen in dernbsp;Erzahlung, die dadurch praete-ritale Bedeutung erhalten: rosnbsp;léci SC. 13; ró sini FB. 27; ronbsp;rigi 86 {voraus geht das einfacJienbsp;Prasens iadaid); ro dalait ScM. 5;nbsp;ro sagat FB. 66; rom-bertaigedarnbsp;ScM. 4; 15 (rom-bertaigestar ibid.);nbsp;hierher das passive romoltar, fürnbsp;rom moltar, p. 142, 3, wohl in per-fectischer Bedeutung „ich bin ge-priesen“? Aehnlich ni ruirmiu (ninbsp;ru rimo Fr.) „I have not told Hy.nbsp;5, 41; ivieder anders o ru biam seitnbsp;wir sind SP. II 6. — c) Vor demnbsp;Conjunctiv: ron bróeiia . . ronnbsp;soera Hy. 1, 56; 4, 12; 6, 22; 8, e;nbsp;ni fail dorurme co eert Hy. 5, 67;nbsp;ron soerat Hy. 1, 10; 24; 4, 3; 4;nbsp;5, 92; nar apraid SC. 45, 24; ro bénbsp;Hy. 5, 103; p. 40, 36; rop ditiu dunnbsp;Hy. 1, 15 u. ö.; ro bem Hy. 1, 36;nbsp;40; 45; 4, 11; nir bat SC. 25; 26;nbsp;28; cech duine immim rorda, . .nbsp;cech óen ro dom labrathar Hy.nbsp;7, 58; 59; co ro chotlur FB. 31nbsp;(-ar Eg.); auch vor dem Impe-rativ: rom bith oroit Hy. 5, 23;nbsp;rom-biathad p. 142, le? — d) Vornbsp;dem Praes. secundarium innbsp;modaler^ Bedeutung: ro pad in-main oenfer Heb würde sein Lg. 7;nbsp;SC. 11, 4; 6; 29, 12; 34, e; 44, 2; 3;nbsp;SP. I 5; conna ro cbomraictis dassnbsp;sie nicht zusammen kamen SC. 48;nbsp;Lg. 11; acht co ro chuired Lg. 8. — nbsp;nbsp;nbsp;e) Vor dem Futurum: rot bianbsp;Lg. 9; ScM. 4; 12; 13; 14; TE.nbsp;5 Eg.; nech rod finnfa TE. 7 Eg.; |
745,
ni fll ro sia FB. 89; nach mod ro sasad mo beoil Hy. 5, 17 (i. ro se-set); mit modaler Bedeutung: ramnbsp;biad arcat .., rom biad mór fiiianbsp;mir würde sein SC. 11, 6; ron an-set mogen uns schütsen Hy. 1,14; 30;nbsp;6, 26; ro erthar in guidi se Hy. 1, 39;nbsp;vor dem Fut. secundarium: ninbsp;rabi . . ro sassad leth méite fair
FB. nbsp;nbsp;nbsp;91. — f) Sehr hdufiy steht ronbsp;mit einer Verbalform an der Spitsenbsp;eines Belativsatzes ohne Belativ-pronomen, z. B. each ro chualanbsp;Hy. 5, 102; cech hen ro charastarnbsp;SC. 5; 14; in iiait-siu ro slachtnbsp;SC. 32; 34, 17; alliud ro bói isinnbsp;chuach FB. 59; 62; tar na teóranbsp;fiiithairbe ro batar etorro 82.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ro- alsPrdpositionzu einemnbsp;Verbum gehorig {nicht bloss alsnbsp;Tempus- oder Moduspartikel): ronbsp;soichi-siu FB. 11, neben roichetnbsp;ibid., s. rochiin; ro ised, ro issamnbsp;Hy. 1, 43, neben risam Hy. 1, 42,nbsp;corrici FB. 24, ranic SC. 13, s.nbsp;riccim; ro slacht Oss. 2, 3 nebennbsp;dom riacht ibid., do riacht p. 40, 9;nbsp;ro ucaiseo FB. 18, 93, ro fuc FB.nbsp;20, neben rucaisiii FB. 19, s. ruc-caitn; ros ta FA. 29; ibid. 16 LBr.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ro- vor Substantiven und Ad-jectiven als Intensivpartikelnbsp;Z^.86i. — a) Vor Substantiven:nbsp;ri ro-bruth ro-mór rrdt gewaltigernbsp;Wuth SC. 40, 11; a ro-acairbenbsp;seine grosse Harte FA. 9; a ro-chendsa ibid, (mor-chennsa LBr.);nbsp;a ro-foillsi ibid.; a ro-nlam seinnbsp;grosser Glanz SC. 33, is; in ro-grad 44; ro-chotlud 30, 2; ro-chetul
FC. nbsp;nbsp;nbsp;3; a da roth ro-charpait dienbsp;zwei Bader des grossen Wagensnbsp;FB. 34; ro-cret cairr ScM. 22, 5;nbsp;ro-ri Gl. zu ruire Hy. 1, 4; 29; 5, 4;nbsp;vgl. róed, rudilse, ruidles, sogurnbsp;Ro-ulad FB. 71; so auch Roeriu,nbsp;Gen. Roereim SP. V 2 aus Ériu?nbsp;— b) Vor Adjectiven: ro-bailcnbsp;sehr krdftig ScM. 22, e; ro-chainnbsp;sehr schön CC. 3 Eg.; Gl. zu Hy.nbsp;5, 13; ro-chalma TE. 10, 2 Eg.;nbsp;FB. 37; ro-chéim FB. 24; 47; ro-chennais FA. 12; ro-cruaid FB. 52;nbsp;co n-athescaib ro-chumrib FA. 9;
ro-daim
ro-escid SC. 26; ro-garba p. 190, 25; ro-goirt jp. 191, 14; ro-imdai FA. 9;nbsp;ro-mor p. 191, 14.
1. nbsp;nbsp;nbsp;ró zu viel? great, very 0’B.;nbsp;too O'Don. Gr. p. 278; ni bo rónbsp;lim dait FB. 17 („too much“ Onnbsp;the Mann. III p. 19).
2. nbsp;nbsp;nbsp;ró prosperity, an-ró adversitynbsp;0'Don. Gr. p. 271.
3. nbsp;nbsp;nbsp;ró s. imm-raim.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
do ró (s. ramut)4^Mt. do-rochim. ton.c.4
roh s. rop. nbsp;nbsp;nbsp;tEZZ...
rochim, roieliim l ich errei- nbsp;nbsp;nbsp;Z' '
che, komme, für ro-sochim. —
Praes. Sg. 1 ni rochim non adeo Bev. Celt. lip. 490; 2 ro soichi-siunbsp;FB. 11; 3 ro soich in ri.. dochumnbsp;na hingeni TE. 5; FA. 18; iss ed .nbsp;ro soich a lassar i n-ardde so hochnbsp;reicht seine Flamrne in die Höhe 17;nbsp;ro soich iarom co praind .. dóib esnbsp;kam ihnen zum Essen FB. 72; aninbsp;na roich lam SC. 44, 6; noco roichnbsp;uaim Oss. II 2; PI. 3 ro soiohet..nbsp;tairis sie gelangen hinüber FA. 18;nbsp;nis rochet 12; 14; co rochet dub-locha 29; co rochet. . tarsin n-glendnbsp;22; ni nad roichet Vlaid uli ronbsp;soichi-siu th’oenur FB. 11; cor-rolchet FA. 16; 22. — Imperat.
Sg. 2 roichthea co Brigh Leith TE. 19 Eg. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;conna roched corr inna eind SG. 5;
PI. 3 coiia roichtis acht tri nói immaire do cech fir „that they gotnbsp;but thrice nine ridges for each man“
Hy. 1 Praef. (s. immaire). — S-Fut. s. iinter soich. — B-fut. Sg. 2nbsp;gnim deoda trias roichfea neamnbsp;Fél. p. XXXVII 3. — Praet. Sg. 3nbsp;co roacht co Uisnech Mide Lat.
Hy. YII Pref.; corroacht FB. 82; ni roacht [zweisilbig) SC. 34, s;
PI. 3 co roachtatar Hy. 4 Praef.
— Pass. Praet. Sg. 3 iiad roacht leis Lat. Hy. IV Pref.? — Fut.
Sg. 3 „ui rochebthar“ ol a mathair „a condaigiquot; TBF. p. 154,4, — Inf.
Nom. ro bo maith arrochtaiu and CCn.
6; roc7(taiu co a firathardai Three Horn. p. 96, 30. — Vgl. dorochim.
ro-daim, méit chore rodaim FB. 91, vgl. damdabach? ni.ro asa-thar a renga rodaim s. unter renga.
-ocr page 414-ro-darc
roilbe
ro-darc Gesicht, Sehlcraft; radharc sight O’Don. Gr. p. 408.nbsp;— Nom. ill fat ro siacht iiid ra-dairc a roisc EG. 7; Gen. techitnbsp;Da demmi fa chetóir ead radairccnbsp;forsiu fairgi Three Horn. p. 36, 22;nbsp;adverbiell: connaca in scath cliucinbsp;aniar rodarc a sula co fota dondnbsp;farrci FB. 81.
condot rodbsat 80. 28? rodh-badh breaking, subduing 0’B.; vgl. do-rodba.
roddét ScM. 15?
¦ roddusci s. rodusig.
rode F. Bothe, von rdad. — Dat. corrodi Hy. 1, 29 Fr., co ruadi LHy.
rodet i. ro dam (s. 2. damim) 0'Dav. p. Ill; ro aititnighe ibid,nbsp;p. 113.
ro-dlecht proprius, debitus, s. unter ru.
rodusig, 2. 8g. Imperat., vgl. diuscim, rodusig suan erwache awsnbsp;dem Schlafe(l) SC. 30, 11; Oonj.nbsp;Sg. 2 roddiisci suan ibid. 1.
roe F. a plain, a level field O'It.; an arena, a combat Stokes,nbsp;Goid.‘‘‘ p. 64. — Sg. Nom. amal asnbsp;reid ocus as cobsud ind rdi {plani-ties) doglennar do suidiu sic banbsp;cobsud ind ré i n-gaibthe cech salmnbsp;Ml. 54 r {Goid.^ p. 24); roi oss „anbsp;land of deer“ Gl. zu ross Conn,nbsp;p. 38; fo bith iia roe fechtae „iminbsp;des gefoehtenen Kampfes willenquot;nbsp;Beitr. VII 67 (Sench. M.); in eachnbsp;cath-roi „in every battle-fieldquot; Onnbsp;the Mann. Ill p. 426, 1; hi roinbsp;Valentini Marcellus ro ringed Fél.nbsp;Febr. 14; isind roi no isind ergailnbsp;Gl. zti scammate LHy. fo. 3b {Goid.^nbsp;p. 64); CO Idas faindie no gaithenbsp;no chliabaig dar roe maige LÜ.
p. 80ii, 80.
roed Wald; fur ro-i'id; roed i. rofldh na caille, ut est frithe roedhnbsp;no sleibe 0'Dav. p. 113. — Sg.nbsp;Nom. each roilbe ocus each rofidnbsp;no gnathaiged Find Corm. p. 34nbsp;ore treith; Gen. fo roid[a ross] SG.nbsp;p. 204? Ace. tria dub-raed Lg. 17, u.
1. roen itf. Weg, road Fél. Index; raon madhma Tor. Dh. p. 104; PI.nbsp;Acc. a full.. dorortad fo roenu Fél.
r*»
otk^-.^rT
3Iai 27, i. ro doirted for rdtu no for conaire in talman i. foroenchoei.
2. roeii Brechen, Siegen; raon success, victory O'B. — Sg. Nom.nbsp;mad forum-sa bus roen indiu, Onnbsp;the Mann. Ill p. 446. ‘'1-eWlCnbsp;roenaim 7c7i bree/te, wie brissimnbsp;gehraudit; raonaim I defeat, turn,nbsp;change O'B. ¦— Praes. Sg. 3 roenidnbsp;for cech cath Gl. zu ruauaid Fél.
Prol. 256? — Conj. Sg. 3 ro roena reunn catha Hy. 4, 4.
roere iiber roire durch Weglas-sung der Beduplication aus roirire, ro-rire entstanden, 2. Sg. Fut. vonnbsp;reiiim, vgl. die 3. Sg. Perf. roir;nbsp;roere-siu idle, guide cech mec lérenbsp;„grant thou all the prayer of everynbsp;son of pietyquot; Fél. 427, 431.
roét 3. Sg. Praet. zu emim, s. ar-fo-emaim; roet Gl. zu adrethnbsp;Fél. Prol. 120.
I'og Oss. I 11?
rogda „choosenquot;, Boimchad dric ruad rogdai Fél. Prol. 221,
Gl. i. roga sochaide he.
roglach, fur ro-galach, sehr ta-pfer; Nabgodou ruad roglach Fél.
Prol. 94, Gl. i. ro-galach i. ro-fergach;
Gen. miad LóegatVe roglaig ibid. 170.
rogmar, vgl. roghmhar fat, bulky, very fordinate O'B.? Sg. Gen. laaicnbsp;Roig rogmair Lg. 5, 12.
ro-gu Wahl, Auswahl, das Beste [wie engl. choice, skr. varanbsp;gebraucht); electio Z^. 270. — Sg.
Nom. dobretha rogu doib es wurde ihnen die Wahl gegeben FB. 63;
LHy. Amr. 135; roga 54; rogu de mid ocus fin p. 133, 3.nbsp;do roid ScM. 3, is ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;G
I'ofg-lethaii2 ba messi in Ciichu- Jjli ^ laind cathbiiadach, gnilssachtaclf^' 'nbsp;gescchtach rigderg roiglethan ro-gellach no bid ar Maig mainechnbsp;Murthemne LU. p. 114», 10 {„palm-broadquot; Grotoe, Siab. Concul. p. 381).
ar don roigse Hy. 1, 31 s. air-cliissim.
con roigset ut orent Wb. Idquot;;
{Z'^. 225), 3. PI. Conj. von gessim.
roilbe Berg, fur ro-slébe [vgl. sliab); roilbhe a mountain O’Don.
Suppl.; s. unter roed.
-ocr page 415-roind
rddim. ro-sagim ich erreiche, reiche. —¦ Praes. PI. 3 rosagat FB. 66nbsp;(rosegait Eg.)-, FA. 22 (rosegut LBr.).nbsp;¦— Praes. sec. Sg. 3 eo oir ina brutnbsp;rosaiged a gualaind for each lethnbsp;p. 131, 17; flesc argait isind airin-niuch rosaiged midlissiu in taigenbsp;TBF. p. 140, 6; rosoiged FB. 91nbsp;Eg. —¦ Fut. sec. Sg. 3 ni rabi..nbsp;lath gaile rosassad I'eth méite fairnbsp;FB. 91; iiocon facca ni rosaissednbsp;leth na trian do cruth TBF. p.nbsp;146, 24. 1. nbsp;nbsp;nbsp;rose M. Auge; rosg an eyenbsp;0'B. — Sg. Norn. Hy. 7, 29-, FB.nbsp;24; 47; 8P. 11 9; 10; no gollad anbsp;rose SC. 5; rose imlebur ina chindnbsp;Corm. p. 38, 5; Bat. in cech rusenbsp;Hy. 7, 60; ar a ruse SC. 37, 11;nbsp;PI. Nom. roisc FA. 8; Bat. dar anbsp;roscaib 16; iipma rusccuib TE. 4 Eg. 2. nbsp;nbsp;nbsp;rose ein Name fur poëtische roind, roindes s. rand, rannaim. roirindi, roerindi ist an fol-genden Stellen wahrscheinlich wetternbsp;NicMs als rind (Spitse) mit demnbsp;intensiven ro: Cirillus cain cimbidnbsp;cesais roi rindi „C.. . suffered fullnbsp;sharp spearpomts“ Fél. Apr. 26,nbsp;6rl. i. ro dies tria rinne roaithenbsp;na n-gss for conair, no roe i. i cathnbsp;ro marbad co n-armaib bite i cath;nbsp;tre roe rinde „through keenest spear-points“ Fél. Aug. 27, Gl. i. trenbsp;rinnib roaithe. roirthu, ni raib acht dias inti, nis tairic acht a roirthu „therenbsp;came but their supply“ TB.p. 180, 2.nbsp;do roisce p. 169, 24 s. dirosci.nbsp;roissid Gl. su cujus nut at denbsp;providentiae ratione sententia Ml.nbsp;21“, 6; rel. roisses Gl. su nutarenbsp;credatur ibid. 18d, 21. — Vgl. ros-sacht. cotain roither s. con-óiin. roitliliter Gl. su contrudeniurnbsp;Ml. 15s 18. con roitlii de SO. 31, 14? roitliinclie F. hilaritas, Bat.nbsp;irroithinchi Wb. 5'!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;15). roithinech serenus Ml. 33s calm O'M. — Vgl. ruthen.nbsp;rola, rolur s. rala.nbsp;ro-laumur, ru-laimiir audeonbsp;Z^. 438nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rolomur Gl. su mihi audenti Ml. 21t, 6; 3 rolaimethar audet Wb. 5»; PI. 3 ni rotlamathornbsp;FB. 56 Eg. ? vgl. rot lemathar rom frühe; romh early, timely, soon 0'B.; in tan ro scarsom nirnbsp;ba rom TB. p. 180, 21; mithignbsp;dam-sa dul for cel, scarad trimnbsp;etal bes ni rom LU. p. 40», 39;nbsp;nir bo rom a rathugud Three Horn,nbsp;p. 40, 10 = ibid. p. 98, S3. rom- (in romaind, romat, rompa) ersetst die Praep. ré n-.nbsp;róm s. riiam. romela SC. 44, 5 su trennen rom el a. romna s. ruamua. rón M. Seehund; phoca Conn. Tr. p. 146. ¦— Sg. Gen. di croc-cund roin Gl. su Hy. 5, 84. —nbsp;Compos, i oriol ron-cind „in a |
coffer of sealskin“ Hy. 5, 84, wdhr-scheinlich su lesen Konchind, vgl. Ronchend din ainm Chondlaeid arnbsp;tils Fél. p. LXXXIII 41. rond Kette; a tie, bond, a chain O'M. — 8g. Norn, rond derc-óirnbsp;etorro SC. 7; rond argit CC. 2 LTJ.\nbsp;ronn flndruine ibid. Eg.-, long cre-dumae i medon in lacha, rond cre-dumu i medon isin luing i tir ecusnbsp;rond aile isin n-indsi bai i medonnbsp;ind lacha TB. p. 178, 4; PI. Gen.nbsp;ferbolg di figi rond crédumse LU.nbsp;p. 130'gt;, 39. do ronsat s. do-ron. ro-olach crapulatus vinonbsp;Goid.^ p. 59 (South.).nbsp;root s. rót. 1. nbsp;nbsp;nbsp;rop s. bin Conj. S. 392. 2. nbsp;nbsp;nbsp;rop, rap Thier; quadrupednbsp;Corm. Tr. p. 144. — Sg. Norn.nbsp;each rob ina chin Corm. p. 30, is; PI. Gen. dar cend na robb ociis na Aquot;écodnach s. unter econnach; Acc.nbsp;im nibu cethra circa bestias quadru-pedes Zquot;^. 303 (Sench. M.). roi'ben i. toirmeasc 0'Bav.p. 112, vgl. „roirben is forbidden, prohi-bited“ 0'Bon. Suppl., richtiger do-rorben, PI. 3 dororbenat 1. c.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ iniinim rorda Hy. 7, 58, s. inim- /»•« |
roscad
ruaichillim
Compositionen dithyrhambiseher Art, in den Mss. dwrch ein an den Bandnbsp;gesetstes R so bezeichnet {ScM. 15nbsp;falsch m Rann ergdnzf); SC. 18; 19;nbsp;FB. 46; 48; 52; SG. 40; 41; FB.nbsp;22; 23; 24; 29; 30; 33; 53; 71;nbsp;FÖ. 2; 3; rosg a poem, a commentary O’Bon. Suppl.; rosg catha annbsp;incitement to battle O'B.
roscad woJtl gleichbedeutend mit 2. rose, i. ro-indsce („great ivord“)nbsp;Corm. Tr. p. 144.
. ij ^roscadaeh, dull roscadach „« glossary“ Corm. Tr. p. 144 roscad.
WglA. 2) „a point ex-
tending iptothe sea or into a laJce“ Corm. Tr. p. 141. — Sg. Gen. 1) fornbsp;crannaib roiss rüamautai p. 310, 4o?nbsp;PI. Bat. 2) 0 rossaib Gl. zu pro-montoriis Goid.^ p. 70 (LHy.).
rossaclit Schivanken, Wan-hen, vgl. roissid; ni coir do neuch rosacht ronicad RauiA es ziemt sichnbsp;fur Niemand zu schwanken, dassnbsp;Bavid gerettet war All. 18'i,,20.
rosualt béist bis isind [f]airgi LHy. Amr. 60, Wallrossf
1. nbsp;nbsp;nbsp;rot die Partikel to mit Pron.nbsp;suffixum.
2. nbsp;nbsp;nbsp;rot i. dar Hum is inond ocusnbsp;imrom, ut ost: cobluth for rot ra-ma i. na fir doniat comluth for imnbsp;imrum (sic) na rama 0'Bav. p. 112.
rót Weg, Strasse; a road, way, passage O'B.; i. rout i. rosét i. mónbsp;oldas sét i. semita unius animalisnbsp;Corm. p. 38 (die weitere Erklarungnbsp;ist umerstandlich). — Sg. Norn.nbsp;each rot riadas do charpat-sii FB.nbsp;34; Bat. ciaso focus do root ninbsp;fagbaid oig ulchaig TB. p. 180, 24;nbsp;PI. Gen. riad root FB. 47 =p.nbsp;310, 27? Acc. ro selgatar rotu „theynbsp;hewed out roads“ Fél. Prol. 29,nbsp;Gl. i. slige.
rotaide p. 190, 33, „reddish“ Stokes, Ir. Gl. p. lll(i)?nbsp;rotaigib FA. 14?nbsp;rotli M. Bad; Gl. zu eirculonbsp;Corm. Tr. p. 33; roth cruind Gl.nbsp;zu rotae Ml. 181), 4. — Acc. innbsp;roth ocus in carpat ScM. 9; FB.nbsp;64; PI. Nom. roith a.charpait SC.nbsp;37, 4; Bu. Gen. cechtar a da roth
FB. 34; hi carput da rath Hy. 5, 84, vgl. in curru duarum rotarum 8. 49.nbsp;rotlia FA. 28 s. riitli.nbsp;roth-biiali FB. 87?nbsp;rothcaither SP. I 5?nbsp;rotli-chless ein dess Cuchulinn's,nbsp;vgl. FB. 64. — Sg. Nom. FB. 30;
LU. p. -73», 6; ibid. p. 113tgt;, 33; ibid. p. 125’), 2; Gen. oc cur innbsp;rothclessa FB. 64.
roulad FB. 71 ist Ulad mit dem verstdrkenden ro.
rout^eite, Wurfkraft, Wurf, fwr ro-fot? rod a shot, a cast, anbsp;throw O'B., vgl. Corm. Tr. p. 147.
— Gen. fut roit (zweisilbig?) Hy.
5, 72, Gl. L fut erchora; Acc. fo-cheird a bunsaig rout n-aurchora uad TBF. p. 138, 14; dolleici anbsp;hathair sleig coicrind di anuas routnbsp;n-aurchora ibid. p. 146, 32; srethenbsp;in n-id boi forsin corthe rofit anbsp;lama isin n-abaind LU. p. 62», 21.nbsp;ru s. ro.
rn a secret O'B. Nach Commentar in LU. zu 9, ri :nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
LHy. Amr. 2 ware ru ra durch}uA.^^' die dichned (i. dichennadnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
ung'] genannte poëtische Verstiimme-lung aus riin ran entstanden, ar is run ran rodleclit T.jU. p. 1^, x ff.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
1. nbsp;nbsp;nbsp;riiad roth. — Sg. Nom. tene .Aifnbsp;ruad p. 191, 14; gai gorm-ruad p. Ut'f’nbsp;310, 39; fait. . forriiad p. 311, 1;
fland riiad ferci SC. 38? ruad ro-taidi p. 190, 33; Gen. uiblech teued trichem-ruaid FB. 49=jj. 310, 21?
Acc. amal crii riiad SC. 37, 9; PI.
Nom. F. tulcha ruada p. 190, 25;
Acc. rinni ruada SC. 15.
2. nbsp;nbsp;nbsp;ruad strength, power, anbsp;lord O'B.; ruad rofhessa („Lordnbsp;of great knowledge‘s) i. e. nomeu^^»Ynbsp;for the Dagdae Corm. Tr. p. 144.
ruadan i. cruithnecht ruadh i. maol cruithnecht 0'Bav. p. 112,
„probably rye {Boggen)“ On the Mann. Ill Index.nbsp;riiade F. Bathe, s. rode,nbsp;ruaichillim I buy, purchasenbsp;O'B.; ruaichle i. cendach 0'Bav.,nbsp;ni udhbair nech sealb acht ma donbsp;ruaichli fadesin ibid. Vgl. dirrog-gel „sold“ Tir. 6.
demf/ijva^ i raytamp;u*..gt;M4^.
/-T
, /..rüaim the alder tree O’S.; gjjjg Srlenart deren Zweige zumnbsp;Fcirben verivendet warden, On thenbsp;Mann. Ill 119; ruam i. luss dosnbsp;3.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ber dath no cucht in faciem ca
^ nbsp;nbsp;nbsp;derg Corm. p. 39.-
„itJu. fód ruair s. foirim.
j^S con rualaid s. con-ruale. ij‘* 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1. ruam s, riiaim.
2. ruam-F. „a Some, a burial-V HCxii ‘jmjd'lt;’onnd“ Corm. Tr. p. 143. — }'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot; Sg. Nom. ro less ruam LHy. Amr. 44,
in der Glosse ro less róm a adnaic-thi; is cain a ruam dalach ,,lier multitudinous city“ Fél. Frol. 192;nbsp;ruaim choitchend do Goedelaib „anbsp;common cemetery for lrishmen“nbsp;Fél. p. CXLV 11; is fairsiung a n-dal-som, Babiloin arruam-som Fél.nbsp;Oct. 28; FI. Nom. a ruama ibid. 71.nbsp;’ ruamacli i. catharda Fe7. JliZ. 20;nbsp;fertach i. cathardai Aug. 6.nbsp;ruamantai p. 310, 40? vgl. nanbsp;fir sea thechait aniar cona rennaibnbsp;ruamnait gail LTJ. p. 16^ 4.
ruaindae, r\ia.iahAha.very great, magnificent 0’S.; la Carisimnbsp;rigda asa ruamda relic Fél. Apr. 16,nbsp;Gl. i. is catharda (vgl. ruamachlnbsp;no uasal; math rüamdse FB. 52, 2?
niamiia roth, braun? datha for etaige acas cortara, i. ruamnanbsp;dearga acas corcra „broivn, red,nbsp;and crimson On the Mann. Illnbsp;p. 88; ri rilamna buden SC. 34, 2nbsp;{„a Icing of very great hostsquot; O’C.)quot;?nbsp;fri ruamna rus s. unter riis.
niamnae lodix SG. 69“ {Z'^. 22). ruanad, Gen. cennach ind rua-
^44.//^ ruanatt, u-en. cennacn ma rua-FB. 90, ^i^'chase^ of the
m/é nbsp;nbsp;nbsp;^ nttua j- jj.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;t*/wt-w-oo i// f/t-u
f championship^ LÜ. Facs. p. XXI? rdanadnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ,
fA ' nbsp;nbsp;nbsp;1. ruauaid very strong, able
r''* 'yA 0’B.; ruanaidh (so zu lesen) i. duine ^ calma treorach ar niuir 0’Dav. p.nbsp;113; bitli mairid i n-uage nert ru-anaid ar rig-ne Fél. Frol. 256 {„ournbsp;King’s mighty powerquot;)-, adubairtnbsp;Scathach go sceub a athesc ruanaidnbsp;roderb On the Mann. Ill p. 458;nbsp;ar is bith each riiauaid recht nanbsp;talam each ciuin celar each triiiinnbsp;talam each nuib nem ar is dordnbsp;siabrai cec7» midi-siu is bith caich
ar fiair imma redi-siuifl.^. 113i,42? nil- for braigthib dam na bo from-thair colg mo ruanadó ibid. p. 13tgt;, ignbsp;{Amra, „the sword of my heroquot;nbsp;Crowe)- robbó dor[n]d niad ocusnbsp;ropo rig riianada ibid. p. 59^, 23.
2. rilanaid „redquot; 0’S., Corm. Tr. p. 144 ruam. 'nbsp;ruathar Ansturm; „a rushingnbsp;with the notion of violence andnbsp;destructionquot; 0’Gr. Tor. Dh. p. 187;nbsp;Gl. zu coach „an onsetquot; Corm. Tr.nbsp;p. 46. — FI. Acc. is mrum bert innbsp;Liath Mac7ta na tri dergruathranbsp;immi ma cuairrFe». Celt. Ill p. 181
{„the three red routsquot;), vgl. tugas
tri dearg-ruathair timchioll na brui-ghne Tor. Fh. p. 186.
Suppl.; rubu i. marbadh O’Dav.-p. 113, dia ruibaither i. dia marb-thar ibid. ¦— Fraes. Sg. 1 conid rubaim trénócu p. 328, 1. — Cong,nbsp;Sg. 2 „Cisi digal?“ ol Crimthand,nbsp;„Co rubae Coinculaind tar a esi“nbsp;ol si L 77. p. 205gt;, 6. — Vgl. im-rubadnbsp;„thrustingquot; On the Mann. III^. 444.
filr ro uccaim, ich
brings, trage, gebiire, in alien Bedeutungen von berim, besondersnbsp;im Fraeteritum iihlieh, vgl. O’Don.nbsp;Gr. p. 219; mit di (^do) ich zeichnenbsp;mich aus vor Jemand. — Fraes.nbsp;Sg. 3 con ruccai FB. 23? -— Conj.nbsp;Sg. 3 conid ruca let dass du ihnnbsp;mit dir nehmest FB. 69; rom uccanbsp;lat chretmecho hi tirib na m-beonbsp;LTJ. p. list, 39 {Siab. Concul.);nbsp;ron fucca leis Gl. zu don fe Hy.nbsp;1, 1. — Fraet. Sg. 1 conda rucusnbsp;dochom n-éc bis ich sie zum Todenbsp;brachte SC. 38, s; 2 rucais fiaimnbsp;du nahmst von mir Lg. 18, 7; ronbsp;ucaiseo di mnaib Ulad du zeich-netest dich aus vor den Frauennbsp;von U. FB. 18; rucaisiu 19; 3 conbsp;rue .. leis FB. 40; 69; ro fucc p.nbsp;19, si; ro-bur-fucc der euch brachtenbsp;CC. 5 Eg.-, FB. 20; rue Gl. zunbsp;\ dobert.. hade Hy. 5, 36; ind érmanbsp;ron-uc FB. 43; isi breth rue Curuinbsp;doib das Urtheil, dass C. abgabnbsp;FB. 89; rue .. buaid trug den Siegnbsp;davon FB. 66; rug se buaidh orm
ninda
„he overcame me O'Don. Or. p. 294; a n-ed rucc grian do rennaib nimenbsp;soviet sich die Sonne vor den Sternennbsp;des Himmels auszeichnet FB. 19;nbsp;18; 20; Dep. rucastar Gl. zu birtnbsp;gebar CC. 3; PI. 2 uair ro ucsaid-se .. do sliiagaib na tiri sin FB.nbsp;93; 3 in tochim ron-uicset FB. 7;nbsp;ron-ucset42; ron-iicsat 44. — Pass.nbsp;Praes. see. Sg. 3 ar na ructhanbsp;dobag it cend FB. 74. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro ucad . . co tir inna n£eninbsp;JM. 31; rucad Lg. 15; FA. 3; 31;nbsp;ruccath TF. 7 Ég.- o ra uccad onbsp;béiaib GC. 5; in bfeth rucad andnbsp;FB. 74; 75; in breth rod n-uccadnbsp;dó 78; no co rucad mac . . duit sonbsp;dass dir Tcein Sohn geboren ivurdenbsp;ScM. 13; PI. 3 ructha cliuci-siumnbsp;sie wurden zn Him gebracht ScM.nbsp;1; 2; FA. 2. — Vgl. tuccaim.
rucee F. Schande; dedecus Z'^. 765; i. nairi „shame“ Gorm. Tr.nbsp;p. 146. — Nom. asbertar a n-aiimannbsp;arndip rucce doib es werden Hirenbsp;Namen genannt, damit es ihnennbsp;eine Schande sei Wb. 30“, 3 [Z^.nbsp;1036); Acc. cen ruci FA. 35. —nbsp;Vgl. enech-ruice.
/¦ ruelit i. inar, ut dixit Fercertne; hi n-deich ruchtaib derga Gorm.p. 39.
nidi, condot rudi SC. 28, a fir rudi atrai ibid.?
ru-dilse F’, der volle Zubehör, i von ruidles; s. unter comslanaigim.
rudrad prescription O'Don. Suppl.; On the Mann. III Index,nbsp;Corm. Tr. p. 143; sencathraig nanbsp;n-gennti imaroraid rudrad Fél. Prol.nbsp;206, Gl. i. imma ro ferad i. immanbsp;ro gniad rudrad i. ro-durad i. beithnbsp;co foda for ferand comaithecb; ru-radh i. rodura, i. beth co foda fornbsp;ferann comaidhtech 0'Dav. p. 111nbsp;(„to be long on a neighbouringnbsp;land“ Gorm. Tr. p. 143, vgl. rudradnbsp;i. roduradh i. anadh fota for tirnbsp;nach aile aus H. 3. 18 citirt ibid.)-,nbsp;rudrad i. rodurad Corm. p. 39 {,,ac-quisition of ownership by long usenbsp;or possession“ Gorm. Tr. p. 143).
gerraim und cairche.
1. ruiblie, ruibhne a lance 0’B.;
mo ruibne Oss. Ill i, i. mo sleagh Ed. (.i. mo sciath L.).
2. ruibne Menge, Masse-, ruibhne a numerous host 0’B. — Sg.
Nom. is rubne todernam ScLb. 21;
PI. Dat. co rubnib riches riiad ibid. 20.
ruidgal concha Bern. 182igt;
[Goid.^ p. 56).
ruidiud blush, in ruidiud tic isin gruaid Gl. zu nare Gorm. Tr.nbsp;p. 125. — Nom. inmain lom do*'^' 'nbsp;ruidiud ran, inmain do chruth caemnbsp;comlan On the Mann. Ill p. 454nbsp;{„ruddiness”); Acc. cen ruidiud Fél.
Epil. 145. J. SH ruidles, flirro-dilefe, besondersnbsp;zugehörig, eigenthilmlich, vgl.nbsp;ruidhlesa, ruidilsi inherent rightsnbsp;O'Don. Suppl.; inad is ruidles donbsp;rig Fis Gath. p. 48 ii; coitcennnbsp;ocus diles ocus ruidles condegarnbsp;don focul is eitged „the word eitgednbsp;has a common, a proper, and anbsp;peculiar application” Sench. M. Ill „nbsp;p. 94. — Vgl. ru-dilse.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i • p
CO ruildetar SC. 6, für ro leltar '
(Id bezeichnet vielleicht nur den Laut 11), CO ruileatar H., 3. PI.
Perf. von lenim.
iii ruirmiu Hy. 5, 4i, ni ru rimo (ich habe nicht gezahlt) Fr., vgl.nbsp;ruirmeseam ive have enumeratednbsp;O'Don. Suppl. — S. rimim.
run F. Geheimniss; mysterium Z'^. 241. — Sg. Nom. ni tharddanbsp;do riin do mnaib ScM. 3, 5; Gen.nbsp;b4-sa chomrar cacha runi do an-drib Clad LU. p. 114% 32; PI.
Nom. ban-riina TE. 9, le Eg.-, rfinu ban ibid. 17; niine FA. 2 (riini LBr.).
runcan, aurscartad dergg-ibair fo mrecht-runcain uile „under variegated planeing all” TBF. p.
138, 32, vgl. On the Mann. Ill p. 29: „the finish of a channel-plane (rungcin)quot;, und p. 30: „thenbsp;finish of a channel-plane (rungcin)nbsp;and carving (aurscartadh). — Vgl.nbsp;ruingenn a plane O'Don. Suppl.
riinda geheimnissvoll; a ri runda rathmar „0 hing mysterious,nbsp;gracious” Fél. Epil. 458; ata rundanbsp;retha ibid. 274.
•r'.
dia esain ard-cumal ceirttrian, sceo gaisceadh n-iiinraic fri ruamna rusnbsp;On the Mann. Ill p. 518 [vorhernbsp;geht in Prosa: dlighidh trian cu-maile dia sarughud ocus dia esain,nbsp;ocus dlighidh gaiscedh inraic inanbsp;eneclaiin), vgl. conach romna rusnbsp;richt „so that a man’s cheek is notnbsp;reddened“ Corm. Tr. 1. c.? — Vgl.nbsp;rusa i. feile O'Don. Stippl.
russi, claideb russi SC. 37, 15 (ruseif,), „a crimsoned sword“ O’C.?
1. nbsp;nbsp;nbsp;ruth a chain, a link“ O'B.nbsp;— PI. Norn, rotha FA. 28?
2. nbsp;nbsp;nbsp;ruth Oss. I 11?
rutliach i. tondgarach LU. p. 11*gt;, 25, s. unter rian.
riitheii Glang, Strahl; brilliance Corm. Tr. p. 158 trogein. ¦— Sg. Norn, ruthen amal retlaind rignbsp;FA. 10; dofleh ruithen serci inanbsp;dreich|).310, 36; Dat. sechtn-gemma.nbsp;do ruthin ruisc cechtar a da rigroscnbsp;LU. p. 81», 20; PI. Nom. no lastaisnbsp;in aidche amaii betis ruithni gréninbsp;TBF. p. 136, 21; Dat. oen tra donanbsp;ruthnib ros esreid grian na flrindenbsp;isin domun, i. in ruithen ocus innbsp;lassar . . Three Horn. p. 4, 9 (gemeintnbsp;ist S. Patrick); Acc. co ro scdilnbsp;grian na firinde I'su Crist a ruthninbsp;fó cetharaird in domain ibid. 7.
rutlienta glanzend, strah-lend; ba hóclsech rigda ruithenta Corm. p. 38, 6.
rutlmigthe (?) „dazzlingness“ ScLb. 25.
rure M. IIerr. — 8g. Noni. ruri Ily. 1, 27; 29 (i. ro-ri); ruirenbsp;nime Éy. 1, 4 (i. ro-rl); ol is tunbsp;mo ruire Fél. Prol. 14; Gen. monbsp;rurech Hy. 5, 4 (i. mo rorig); liinbsp;tig rurech SC. 25; Acc. each réiranbsp;imma rurig FB. 7; Voe. a monbsp;ruri-sea p. 40, 34; PI. Gen. hatarnbsp;cethracha dalta lais di maccaib rignbsp;ocus rurech LU. p. 20^', 34; Acc.nbsp;dithfaid rurecha „he will destroynbsp;chieftams“ Fél. p. CLXXIII 1.
, j do riirmis Lg. 18, 2 m do-rimim? rurteeh SC. 18, imirthech H.,nbsp;jpnunificent“ q'qV
rüse 1) Hinde, 2) Gefdss aus LH^Binde, , Korb; cortex SG. 68'gt;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;26); ruisg a vessel made of
the baric of trees 0'E. — Sg. Norn. CO ra linad in ruse p. 40, 33; Gen.nbsp;do linad in rdisc sea ibid. 23; so;nbsp;Bat. bunsaig corrdsc dub s. nnternbsp;bunsach; conus rue aroli fer ni danbsp;/ rdsc do choirtged a chuaran Threenbsp;p. 112, 3; Acc. dobert..ruscnbsp;p. 40, 21; rdsc ibid. 30.
„ ruslui ScM. 22, 7?
1. nbsp;nbsp;nbsp;riiss, rus Icnoivledge 0'B.,nbsp;“Z^.aws ro-fiss entstanden wie dds aus
do fiss; rds con ScM. 19; 22, 4?
2. nbsp;nbsp;nbsp;rvLss i. agaidh „a face“ Corm.
P- nbsp;nbsp;nbsp;no im-
Vquot; Lt nbsp;nbsp;nbsp;O'liav. p. 110; russ i. gru-
, , nbsp;nbsp;nbsp;p. n („reddening and everything
red“ Corm. Tr. 1. c.); co n-dlighidh
aidh an chinn O'Cl.; rds dono im-dergad ocus each n-derg H. 3. 18,
-s Pron. infixum, s. unter é S. 514. — Anderiveitige Beispiele,nbsp;fur den Singular: dia nos faictisnbsp;FA. 8; nis aitrebat 12; auf einnbsp;Femininum bezüglieh, könnten dienbsp;folgenden auch -s 11- enfhalten:nbsp;ros fuc FA. 3; 21; fiXr den Plural:nbsp;co ros coraigea FA. 6; 12 (ronnbsp;LBr.)) nos frecrat ibid. 8; nos for-fed 13; nos gebad 14; nos lenandnbsp;16; ros ic 16; conos heir 17 (conas. |
conus LBr)\ nos fastand 18 (conus LBr.)\ nos cobrat 27; ni ros le-saigset 28; nos millet 29; nos fo-traicet 30; im Sinne des Dativsnbsp;ros ta and ibid. 16 LBr.; proleptisch: ros ta dóib 29. 1. nbsp;nbsp;nbsp;-s 11- Pron. infixum, s. S. 514. 2. nbsp;nbsp;nbsp;-s 11- Pron. relativum s. S. 340. sa Demonstrativpartikel, auf das Gegenwartige oder Folgende hin-weisend, immer dem Nomen nach- |
lt;5 '
lt;5 '
sacard
gestellt, entspricM niit dem Artikel gusammen dem lat. hic; wohl iden-tiscli mit der Particula augens dernbsp;1. Person Sg.; inna randa sa SC. 11;nbsp;Ql. SU Hg. 5, 75; fon ci'uth sa 8G.nbsp;29; na n-én sa SC. 7; iu gilla sanbsp;FB. 89; in tres fecht sa p. 39, u;nbsp;ScM. 17; SC. 16; 35; FB 53; fo-decht sa SC. 46; on trath sa vonnbsp;dieser Zeü an, von jetzt an FB.nbsp;24; 59; 87; cus trath sa his gunbsp;dieser Stunde, his jetzt FB. 88; 94;nbsp;hinter dünnem Vocale erscheint sea;nbsp;in ruisc sea p. 40, 23; 30; 36; a n-deilm sea Lg. 1; isin bith frecnaircnbsp;sea FA. 6; ind fir sea SC. 22; innbsp;laid sea 44. — Vgl. se und so. -sa enklitisclie Particula augens der 1. Person Singularis, wohl ur-sprünglich identisch mit der Demon-stratwpartikel sa, vgl. se; wirdnbsp;hinter i hisweilen gu sea; vereinzeltnbsp;dam-so p. 145, e; chucoin-so TF.nbsp;7 Eg.-, mo grad-sae TE. 9 Eg. —nbsp;Gebrauch, a) Hinter dem Pronomen der 1. Sg.: dam-sa p. 40, 39;nbsp;Lg. 12; ScM. 7; 10; 11; 13; SC.nbsp;4; 42; 45, 23; FB. 30; 58; etrMm-sa Lg. 19; acum-sa ScM. 7; immum-sa 11; FB. 24; chucwm-sa ScM.nbsp;13; 16; chucum-sa FB. 56; tbrm-sanbsp;ScM. 11; FB. 35; innium-sa SC. 6;nbsp;lim-sa Lg. 6; 17, e; 23; SC. 14; 46;nbsp;FB. 5;'26; 56; 73; 76; frim-sanbsp;ScM. 8; SC. 39; FB. 76; 93; dim-sa 70. — V} Hinter einem Nomennbsp;mit Possessivpronomen: ar monbsp;chind-sa ScM. 13; mo lennan-sa20;nbsp;mo lecun-sa SC. 41; 44; FB. 16;nbsp;26; 61; 68; im farrad-sa Lg. 6;nbsp;m’ic-sa TE. 9 Eg.; SG. 7; 41; anbsp;mo ruri-sea p. 40, 34; mo chomarli-sea FB. 8; 66; SC. 40. — c) Hinternbsp;einer Verhalform der 1. Sg.: tonbsp;ba-sa ScM. 4; 10; 11; 13; TE. 8nbsp;Eg.; SC. 33, 1; 34; 45, 5; 46; FB.nbsp;9; 44; 94; dodeochad-sa SC. 13;nbsp;FB. 26; 88; andó-sa ScM. 16;nbsp;TE. 5 Eg.; SC. 28; 39; FB. 44;nbsp;45; 46; 47; 49; gabus-sa SG. 7;nbsp;doratusa ScM. 4; 10; SC. 33, 3; 31;nbsp;FB. ii; 73; blat-sa TE. 5 Eg.;nbsp;riga-sa SC. 4; 32; 39; 46; dogén-sanbsp;p. 40, 43; FB. 6; p. 144, 31; imma-cossaitiub-sa FB. 6; brethaigfet-sanbsp;FB. 58; diam-sa FB. 32; marbsanbsp;Oss. I 10 für marbus-sa; sasaim-seanbsp;p. 40, 17; 39; SG. 40; 41; FB. 34. |
— nbsp;nbsp;nbsp;d) Hinter einer Verhalform, dernbsp;das Pron. infixum der 1. Sg. voraus-geht: inam bia-sa TE. 5 Eg.; co-tom bert-sa FB. 22; 24; conomnbsp;thici-sea FB. 24; ni ru bim-seanbsp;SC. 41; rom tlioictber-sa SP. I 4. — nbsp;nbsp;nbsp;e) Hinter einem prddicativennbsp;Nomen: am buidech-sa p. 40, 20;nbsp;SC. 7; ni pam slan-sa Lg. 7; isnbsp;am ben-sa FB. 30; am escid-seanbsp;FB. 85; am celi-sea 39; cid nabnbsp;sin Fedelm-sa FB. 22. — Fhst innbsp;spateren Mss. erscheint -sa auchnbsp;bei der 2. Sg., s. unter -su, -so. -sa 11- Pron. relativum s. S. 340. sab princeps, fortis Z'^. 265;nbsp;i. trén 0'Dav. Gl. 114; i. taisech,nbsp;i. aire, i. calma ibid. p. 115; i. so-nairt no laidhir 0'CI. {„powerfulnbsp;or strong“ Corm. Tr. p. 153). —nbsp;Sg. Nom. sab indarba demna „thenbsp;strong expeïler of demons“ Fél.nbsp;Oct. 17; ba sab indarba clóenenbsp;Hy. 2, 23 (i. ba sonart); PI. Nom.nbsp;sabaidh O’Hav p. 111. CX itilVinbsp;saball a barn, granary, storehouse O'B.; ro chumtaig Patraicnbsp;eclas isin inud sin, dianid ainmnbsp;Saball Patraic indiu „Patrick'snbsp;Barn“ Three Horn. p. 18, 19; romnbsp;fóir imon saball „who granted menbsp;the Barn“ ibid. 22. .sabaltair i. sepultur, id est a se-pultura i. relicc duinebaith i. magh mor a n-adnactls génti Corm. p. 41.nbsp;sac Sack; sacc forulus Ir. G1.4S9.nbsp;sacach sackartig? PI. Nom.nbsp;sliasta sacacha FB. 87 Eg. sacarbaic = lat. sacrificium; triar dag i. triar sacarbaic „threenbsp;{consecrated) wafers“ Corm. Tr.nbsp;p. 74 fogamur. — Sg. Acc. ro gabnbsp;comaind ocus sacarbaic p. 22, 2;nbsp;is e dorat comaind ocus sacrapaicnbsp;..do Brigit Three Horn. p. 76, 23;nbsp;arroet commaind ocus sacarbaicnbsp;ibid. p. 84, 29. sacard = lat. sacerdos; sacart Corm. p. 44. — Sg. Gen. anétachnbsp;sacaird Tur. Gl. 87; Dat. ho sacardd |
sad
sagim
gt;C! ibid. Gl. 49; PI. Gen. iuna saoardd ibid. Gl. 5. sad, vgl. saith a bitch 0’B.; sad chon alltai ro dus n-altraim „a^he-' wolf nurtured . sadaile „ease/ stotK^'i— ¦gt;S'^. ' Nom. codlud ocus sadaile „sleepnbsp;and ease“ Fél. p. CLXXXVI 31;nbsp;Dat. cona suan ocus cona sadailenbsp;F'A. 15; Ace. cen pecad cen sadailenbsp;„imfhout sloth‘‘ Fél. p. LXV. sadh „a dwelling“ Beitr. VIII 330; i. so-adba „a good abode“nbsp;Gorm. Tr. p. 151. -sae, -sal s. -sa. sdeb falsch; saib, sóih falsus Z^.nbsp;858. — Compos, saib-apstil pseudo-apostoU Wb. 28«, 24; saib-fathe liy. 7, 44; -rechtu ibid. 46; saib-airde, -firtu falsa signa, miracula Wb. 2G»;nbsp;ro lee seeb-gles diberge da churpnbsp;immedón a chrocind LU. p. 79^, 27.nbsp;— Vgl. saibe. saebaim, saobaim II I coax, beguile, seduce O'Don. Suppl.nbsp;— Praes. PI. 3 saebait FA. 28. —nbsp;Vgl. soibud falsatio Wb. 10lt;gt; {Z'^.nbsp;S^'i, zu lesen soibad?nbsp;(^ogt;^aeb-choi'e Strudel; saebhcoirenbsp;t.0-^' vorago Ir. Gl. 938. — Nom. saeb-' ^ chori mor fil iter Erinn ocus Alpaiiinbsp;*quot;¦ ' Gl. su Coire Brecain Gorm. p. 13;nbsp;ar ita sóebchore sainrsedacli imme-don in t-srotha FA. 18 (.saebchoirinbsp;LBr.); Gen. ar met a anfaid innbsp;t-ssebchore intamlaigther do sseb-chorib cociti Goid.'^ p. ü9 (LHy.);nbsp;PI. Gen. inna saibchore Gl. zunbsp;syrtium Cr. dll’ (falsorum lebetumnbsp;Z^. 858); Bat. o na soebchoraibnbsp;Goid.^ p. 69 [LHy.). saegiil = laf. saeculum, Leben, Leh.enszeit; saignl tempus, aetasnbsp;Z^. 30. — Sg. Nom. saigul Oss. II5;nbsp;ssegal Abbain Fél. p. LXIII 4s;nbsp;ssegul Sinchill ibid. p. LXV 33;nbsp;soegul Mouinde ibid. p. CXVI 10;nbsp;Gen. lot seegail Three Horn. p.nbsp;28, 23; Acc. ro thimdibsit a seeghulnbsp;TE. 20 Eg. saeg'ulta weltlich; a n-airfited ssegulta „loorldly delight“ Threenbsp;Horn. p. 92, 7; ssegulla s. unternbsp;mian. |
1. nbsp;nbsp;nbsp;saeriif. artifex; a carpenter,nbsp;a mason, a builder On the Mann. Ill Index [vgl. unter goba); Gobban Saer ibid. lil p. 39 ff. — Sg. Nom.nbsp;saeroc suidigud siMabSG. 7igt;, 11; Gen.nbsp;ar thal in t-seeir do gabail „becausenbsp;he toolc the wright's tal [adzeY^ Fél.nbsp;p. Cl 31; mac in t-sair ibid. g. — Compos, sair-denmidecht artificium SG. I33I) (Zf 805). 2. nbsp;nbsp;nbsp;saer s. soer. sderda, saordha artificial O’Don. Siippl. siletb, sóetli Leid, Mühe, Kranliheit; saotb labour, tribulation 0’B ; saoth i. galur 0’Dav. p. 117. — Sg. Nom. isffith fur isnbsp;sseth SC. 29, is; ba saetb leissinbsp;inni sin TE. 10 Eg.\ CC. 1 Eg.;nbsp;ba mar a sseth la Deichtire CC. 4;nbsp;soeth p. 143, 6; cech seth Hy. 6, 9nbsp;(sseth Fr.), Gl. i. cech toirsi nonbsp;galar; Gen. cen ascur saitha sinenbsp;intermissione tribulationis Wb. 25inbsp;[Z'^. 239); Dat. iar saith Hy. 5, 20nbsp;(sseth Fr.), Gl. i. iar n-galur no iarnbsp;ssethur; Acc. ar cech sseth LHy. Amr. 107 (Gl. ar each n-galar); mor seth Hy. 2, 35 (sseth Fr.); PI. Acc. asrala . . ssethu LHy. Amr. 38 [Gl. a galra). — Vgl. saethar. Siletliach mit Arbeit, Mühe, Leid behaftet; sethach Gl. zu sethrach Hy. 6, 19. sdetbar N. Mühe, Arbeit, Leid; labor Ir. Gl. 1085; saithar labor Z'^. 30. — Gen. log saitliirnbsp;merces laboris Wb. 23“ [Z^. 223);nbsp;ssethair Gl. zu mor seth Hy. 2, 35; Dat. iar smthur Gl. zu iar saith Hy. 5, 20. Siletbrach mit Arbeit, Mühe, Leid behaftet; saothrach servile, laborious, hardworhing 0’B. — Sg. Nom. saethrach p. 4Ó, 9; sethrach Hy. 6, 19 [Gl. no sethach). 1. sagiin 1 ich gehehinzu, suche ij}, d/ auf, vgl. in-saigim; saigim adeonbsp;Zquot;^. 429. — Praes. Sg. 3 saigidnbsp;oirgniu SG. 17, 5; PI. 3 saigit. .nbsp;tairis fM. 18 LBr. (ro soicliet if/.i;nbsp;rel. ita saidbre saigte Fél. Prol. 162. — Praes. sec. PI. 3 do saigtis Connachta dia n-décsin TBF. p. |
48
-ocr page 422-sagim
sailge
L-.'Ob.
144, 1. — Imperat. Sg. 2 saig aith-gne forru p. 144, 24. — Ftit. Sg. 2 ni sais diline dochlu SC. 25. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 lann segar andnbsp;Wb. lllt;i [branium quod petiturnbsp;Z'^. 995). — Inf. 1) saigid, vgl.nbsp;in-saigid; Dat. do saigid Emirinbsp;SC. 9; tic.. dia saigid Lóig 14;nbsp;82; 45; 48; TE. 13 Eg.-, FB. 57;nbsp;65. — 2) saichtin, saigthin; Dat.nbsp;do saichtin soviet als docliumm; nonbsp;rochtis do saichtin Conroi FB. 41;nbsp;69; tic .. dia saichtin FB. 65; 78;nbsp;dia saichthin 75; saigthin 76; te-cait iili dia saigthin ind eich LU.
p. 891', 19.
2. sagiiu, siiig'iin I ich sage, spreche. — Praes. Sg. 3 rel. issnbsp;ed saiges sis est hoe quod dicitnbsp;infra SG. 65gt;) [Z'^. 431); saiges anbsp;chort do cech oen la \Jltu FB. 11;nbsp;— Fut. PI. 3 nach mod ro sasadnbsp;nio heoil Hg. 5, 17 (sasat Fr.'), Gl.nbsp;ro seset. — Inf. Nom. is he besadnbsp;felsub etarcert di dulib et saigidnbsp;forru Wb. 27^ {disputare super iisnbsp;Z\ lOOÜ).
- sai s. sui.
co ro sai p. 43, 13 s. .soiin. sai no fiian Gl. zu tunica velnbsp;lacerna Wb. 30lt;t, 19 (Z^. 1039).nbsp;saib s. siieb.
silibe F. Falschheit, von saeb; Ace. im nach feirg no saibe Fél. XCI.nbsp;saich,iss i fiadnaise diwin t-sluaignbsp;Pfgnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.doasfénpha each a gnimu eter maitli
saich LU. p. 17“, 23, s. 2. süilb. saichtin s. 1. sagim.nbsp;saidbir reieh; saidhbhir rich,nbsp;opulent, tvealthy O'B. — Sg. Nom.nbsp;aroli fer saidbir Fél. p. CXIX 31.nbsp;— Compar. saidbriii s. unternbsp;samud.
saUlbre ivealth Fél. Prol. 162. Vgl. daidbro (Nachtrage).
saide s. side.
saidim ich seize, seize mich, sit ze; Gl zu figo „I settle“ Corm. Tr.nbsp;p. 76 fiacail; vgl. suidim. — Praes.nbsp;Sg. 3 rel. ni allsuide saides Condlanbsp;EG. 4; PI. 3 arroebat a u-gaiscedanbsp;issiii taig et sedait TBF. p. 140, s.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 und PI. 3 nonbsp;saiditis inna haiigil, no saidod dawo
Griguir Goid.^ p. 101, 35 (LHy.).
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 Dep. ro saidestarnbsp;Gl. zu siasair Hy. 4, 1. — Pass.
Praes. Sg. 3 saiter [lies saitir) a lia „his tombstone was set wp“
Ms. Mat. p. 473, 20. — Cowjj. Sg. 3 satir a lia s. unter claidim. —
Part. PI. Nom. isin bel bid saiti (die Zahne) Corm. Tr. p. 76 fiacail.
saiget=lat. sagitta; breo-saigit „a fiery arroiv“ etymologisirendenbsp;Glosse zu Brigit Corm. Tr. p. 23,nbsp;ebenso Ily. 5, 1 (ober breo saigitnbsp;i. homines Ily. 4, 1 zu 1. sagim?).
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. saiget Hy. 1, 20; Dat.nbsp;cosind saigit aiu Ml. 55 r; PI. Gen.nbsp;na saiget FA. 29 (soiget LBr.).
saigid, saigtliin s. sagim. -^'0 n saigiién lightning, hurricanenbsp;GB.; Gl. zu lochet Fél. Jan. 26. ,rti pi
— nbsp;nbsp;nbsp;Gen. Ardmacha do loscadh do 'nbsp;tene saighnéin O'Don. Suppl.; Dat.nbsp;on t-saignen Gl. zu a fuhninc Corm.
Tr. p. 79 fuil.
saigtbech, vgl. saigtheach an ohtruder, intruder O'B., von saigid? saigthech do cath den.Kampfnbsp;suchend SC. 18?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Cia
sail F. Weide; „ivüloio“,\. so-fillti i ar a maithi („pliant is it for its softness“) Corm. Tr. p. 154. —
Sg. Dat. caill mor di sailig bi and »•
Corm. p. 41 salcuait; PI. Gen. cét »»¦ saithi a n-dire na saileach „thenbsp;first swarm as fine for the sallotvs“
O'Don. Suppl.; Du. Gen. go Kos da soileach Tor. Dh. p. 106. —
Vgl. „sAileog F. the common white willow“ 0'li.nbsp;saiicbi s. seiche,nbsp;sailchoit, salchuait salicetumnbsp;Corm. 'Tr. p. 151.
saile saliva, vgl. cron-tsaile „spittle, phlegm“ Corm. Tr. p. 36,nbsp;croindtille phlegma Tr. Gl. 844 (vgl.
I.r. Gl. 651). — Sg. Dat. dit sailiu SG. Incant. (Z'^. 949); PI. Dat.nbsp;honaib selil) eritib no honai[l)] sleid-menaib Tw. Gl. 91 (sputaminibusnbsp;susceptis); Acc. na saile Gl. zii .nbsp;sputa Goid.^ p. 66 (LHy.'^- Du.
Acc. dobir da sale it bais ibid.
(duo sputa Z'^. 233). nbsp;nbsp;nbsp;,.jj
sailgCjlX sailge sinSenchaisMoir^
t
A.
props, these, of the S. M.“ ' nbsp;nbsp;nbsp;Gorm. p. 32, o, su sail beam 0'li.? sailiin ich erwarte, ivarte auf JStwas (ivechselt an den fol-gendcn Stellen mit ernaide, irnaide),nbsp;vgl. saoilim I thinlc, suppose, imagine 0'li. — Praes. Sg. 1 iii huadihnbsp;sailim sochaide P'él. p. XXXV 25;nbsp;PI. 1 is deimiii imii sailmit regnumnbsp;peremie sicher ist, was wir envarten,nbsp;das eivige Meich P'él. p. C 20. —nbsp;Inf. Dat. in tan is ar sailechtnnbsp;na lioenbo anirdaltai atathar isinnbsp;morgorta sa ilnd. 17 {„since it isnbsp;because of her expecting the onenbsp;uncertain coin that she is in thisnbsp;great hunger“)-, do saoileaclitainnbsp;O'Don. Gr. p. 203. — Vgl. fris-sailim. Siiill Fett; fat, fatness, bacon 0'B — Sg. Nom. saill Gl. zu braclitnbsp;Oss. Ill 4; Gen, allucht saille Hy.nbsp;5, 27; assil t-salli p. 41, 9; saillenbsp;Gl. zu tiime Dg. 5, 45; da formaidnbsp;i,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sailli S. 112: Dat. na saill Gl. zu ' nbsp;nbsp;nbsp;isséicso Oss. Ill 6; Acc. in saill p. 41, 12; coimlid saill dia beim ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;er reiht Fett an das Heft des i nbsp;nbsp;nbsp;Messers Corm. p. 30, 12. * nbsp;nbsp;nbsp;saillnn sallio SG.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;435). ('órait cid iter da Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cid iter di eocb cid iter di ''/• nbsp;nbsp;nbsp;cid iter [di] bn bess Cm-m. p. 40; semb i. corait ibid. p. 18 essem; saimb i. gach coraid nonbsp;gacb cupla 0'CI., „every brace ornbsp;covple“ Gorm. Tr. p. 150; a pair,nbsp;a couple of animals or persons 0'li.nbsp;^ Siliiu, saimb sweet, mild, gentle,nbsp;f.H-^-^j^lleaszire, ease 0'B,, vgl. sain. —nbsp;' Sg. Namp;m. ni bu saim a mewmanbsp;FB. 58 (angenehm berührf); sairnbsp;saim sorcliaide ScLh. 23 {restful). sain verschieden, besonders, besonders gut; diversus, singularis, proprius Z'-. 233; 858. — Adv.nbsp;nintsain, für ni in t-sain non aliternbsp;SG. {Z'\ G08). — Gompos.nbsp;sain-diln 8P. II 1; -clieirdd ibid. 2;nbsp;fo Iclini snad sain-cliorda Bev. Celt.nbsp;Ill p. 177; sain-cberdcbai s. tiniernbsp;2. ficliim; sain-cron s. unter cron;nbsp;sain-lind dognitber do braicb Gl.nbsp;zu brocoit Corm. p. 7, 1 (vgl. unternbsp;sainmech); fri bol sain-lenda ass |
Corm. p. 1 bóge; ba saiti-serc seom di Aillinn 31s. Mat. p. 472 („henbsp;teas the specially beloved of AiUinn“). sain-amra besonders wunder-voll; PI. Dat. do . . enmtaigib saiii-amraib FB. 3; 54; 79. sain-clierd die besondere Kunst, s. unter sain.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ saiiic B'. variety, diversity 0'B. — Sg. Dat, co saine datbnbsp;SG. 37, 14.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;''3, 2 saineinail besonders gut, aus-gezeichnet; sain-samail, sainemail praecipuus, potis, optimas Z'^. 233; 768; 8,58; Gl. zu acneta FB. 9. — Sg. Dat. do fin sainemail FB. 62; PI. Gen. na lubi sainemail 71.130, 27; Dat. CO srethail) sainemla di liic logmair FA. 13. saiiigiiusta i. sundradhach (= sainredacb) 0’Dav. p. 114. sainmecli, sainmbeach good, pleasant, soft 0'B.; sainlind i. lind sminmbocb Corm. p. 7, 1 („a goodly ale“). saiii-retli, saiii-rert Besonder-heit, Sonderheit; proprietas, pe-culiare ZA. 224; 856. — Dat. is do mplad Dé intainriud as dir ymniisnbsp;Lat. Hy. V Pref. {„it is to praisenbsp;God especially that a hymn is d.tie“ Goid.'^ p. 98); sainrud s. unter lod; inn t-sinnruth im Besondern, besonders CC. 4 Fg. saiiii’cdacli peculiaris Z'^. 856; 809. — Sg. Nom. sainriedach FA 18 (saiiulriudach LBr.)\ Acc. F. fiéltinbsp;sinredaig SG. 35; PI. Acc. F. selbanbsp;'sainrudeba FA. 25 (saindriudaebanbsp;LBr.). sair Adv. ostlich, ostwarts, im Osten, vgl airtber, und Z'^. 612;nbsp;docbuadiisa sair Se31. 10; ji. 39, 14; 1'F. 19; F'B. 79; ar in doriis sair SG. 33, 15; for muir sair Gl. zunbsp;Hy. 2, 7; Loegaire Buadach sairnbsp;Sc3I. 21, 38; in dail Emna eredairnbsp;siiir Lg. 17, 51? sair-siar doib ostlich und, westlich von ihnen FB. 29;nbsp;sair-tüaid nordöstlich Lg. 11; liatbibnbsp;sserdes „south-east of 1hem“ FA. 5;nbsp;frim a soer Gl. zu dessam Hy. 6, 2; FB. 24. saire s. soere. |
48*
-ocr page 424-samail
siiis s. 1. sag-im.
1. nbsp;nbsp;nbsp;s^ith satietas. — Sg. Gen.nbsp;do cathim a satha dia eoil SO. 23;nbsp;Dat. sech ni ro oslaicced ria saithnbsp;„before satiety“ Goid.'‘p. 10-1 (LHy.)-im saith s, mart; Sg. Acc. ni dokl
' a saith do bind Lg. 17; ion saith sin SC. 23; loim for saith 30, lo.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. sathech.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sfiitl) bad, low, mean, vilenbsp;O'Don. Suppl.; sgl. saoth i. bregadhnbsp;0'Dav.p. 114, saithiud ibid., saithiu-ghadh to cheat, defraud O’Don.nbsp;Suppl. — Vgl. saich.
sailhe a drove, a swarm, a crowd O'It.; i. buidhen 0’Dav.nbsp;p. IIG; a sicarm of bees O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. iumain soin-mech saithe Fél. Alai 28, Gl. i.nbsp;turba angelorum; i. biiiden Gl. zunbsp;Fél. Jan. 25; PI. Dat. Septimpernbsp;iar saithib„a/’ferlt;S'e^temher’s troops“nbsp;Fél. Sept. 30, Gl. i. iar sligedaibnbsp;no iar sluagaib; Acc. Martai fornbsp;sluaig saithiu „on the troops ofnbsp;March's host“ ibid. Alart. 31 Pawl.nbsp;(for sluag sathiu Laud).
1. nbsp;nbsp;nbsp;sfil Meer; sea Beitr.VlW 348.
— nbsp;nbsp;nbsp;Acc. mandra sal LU. p. lO»-, 5nbsp;{s. tmter ir), — Compos, tar sal-inuire sretha „over ranlcs of main-seas“ Fél. Epil. 238.
2. nbsp;nbsp;nbsp;SÜ1 F. Ferse; calx Z'^. 16;nbsp;sal na traiged „heel of the foot“nbsp;Corm. Tr. p. 154; sal tri asa „heelnbsp;throxigh hose“, eine Art der Kahl-hopfiglceit Corm. Tr. p. 143 range.nbsp;—Sg. Acc. ra ben a sail de ScM.nbsp;12; PI. Nom. a sala LU. p. 7Üt), 29;nbsp;Dat. ciisna salaib cum bassibusnbsp;Gild. Lor. Gl. 192; Du. Nom. a dinbsp;sail TE. 4 Eg. — Vgl. saltlac.
siiliich schmutzig; sordidus Ir. Gl. 684; libidinosus ibid. 616. —nbsp;Sg. Acc. atconnairc . . foscud salachnbsp;dorcha „a shadow foul and darknbsp;SAIart. 23; PI. Nom. sligthi salchanbsp;p. 190, 26; Acc. ros léic na follechtanbsp;salcha „the foul traces“ SMart. 30.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. salchar.
salachrus i. seiscenn 0'Dav. pi. 115; salachruis a gxiagmirenbsp;O’Don. Suppl. — Vgl. salchar.
salaig FB. 24?
jciiM ^
cJ. . Jt, h, A‘
i/z
SCutU ¦-
salaiul, salond Salz; sal Ir.
Gl. 977; salami Z'^. 778. — Sg.
Gen. do denam sallaind LU. p.
13», 32 {Amra)\ Dat. do salund LHy. Amr. 95 (do sallund LU.)-,
Acc. saland Hy. 5, 4o; salond p.
43, 13; 14. — Compos, salonn-meich FB. NI Eg.?
salchaim 11 ich beschmutze; salaighim I defde, pollute 0'B. —
Praes. sec. Sg. 3 dia taidled in n-ilir no in n-ain forsalaiged Mctrtemnbsp;no hictha fo ce'toir „if he touchednbsp;the mould or the rushes whereonnbsp;J.f. had spat (?), he was healed forth-with“ SAIart. 40. — Pass. Praet.
Sg. 3 a,mal ro salchad FB. 25.
salchar filth, dirt 0'B.; Gl. sechraid 0'Dav. p. 116; ibid. sail,nbsp;salchuait s. sailchoit.nbsp;sallaiid psaZiere Fél. Prol. 322.nbsp;salm = ZaZ. psalm us, Ir. Gl. 467.
— nbsp;nbsp;nbsp;PI. Gen. cét salm Hy. 2,nbsp;saltlae calx SG. 50» (Z'^,
vgl. 2. sal.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sarti Sommer, s. samrad. —
Sg. Nom. ro faeth sam snigid gam zalrV , fe LHy. Amr. 63. — Compos, sam-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
ghernen „summer-hide“ Corm. p. 10 nbsp;nbsp;nbsp;.
croicend; cona saimmbiud „tvith
their summer food“ On the Mann.
2. nbsp;nbsp;nbsp;-H-dm'Particula augens der
3. Person, s. som; a menma-sam t SP. II 2; 7.
sdm Buhe, Annehmlichkeit, vgl. saim; samh rest, ease 0’B. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
Sg. Nom. na sid na suba na sam nbsp;nbsp;nbsp;/I
Lg. 17, 55; ha ^am doib FB. 28.
- nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. same. W* «..iffnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4
samad s. sainud. nbsp;nbsp;nbsp;/
samaigim III pono, vgl. rem-
samugud (Z'^. 960). — S-piraet. Sg. 3 samaiges Hy. 2, 55; ro iarfaig de ^nbsp;cid arar samaig (samaid LBr.) anbsp;lamu amail sint „he asked him lohynbsp;he placed his hands in that wise“
Three Horn. p. 98, 22.
samiiil Bild, simile, vgl. cosmail, intamail. — Sg. Nom. samail SC.
31, 4; ScM. 6; Dat. atgénammar asa samail in fer sin aus diesemnbsp;Bilde, dieser Beschreibting FB. 46;
48; 52; fdn samail sin diesem Bilde
-ocr page 425-santach
^delight O'R. — 8g. ISfom. a sami ocus a somilsi ScLb. 25;nbsp;saime cen doinmige ibid. 23; bainbsp;sid ocus sami ocus cainchomracnbsp;LU. p. 121», 29. — Vgl. sam, saim. sam-fuiii, samuiii, samaiii F. Sommerende; samuin i. samfidnnbsp;i. bas in t-samraid Gl. sxi I'él. , nbsp;nbsp;nbsp;Nov. 1; im heidnischen Alterthum I nbsp;nbsp;nbsp;die Zeit des Festes von Tara, s. unter less und vgl. SC. 1; in der christlichen Zeit der 1. November,nbsp;All-Saints-Day. — Sg. Gen. iianbsp;samna SC. 1; lathe na samna, trén»nbsp;samna ibid.-, dogres cecha samnanbsp;SC. 2; aidchi _ samna SC. 11, 9;nbsp;Dat. ria samhfuin TE. 6 Eg.-, rianbsp;samfuin SG. 1; 10; iar samfuin TE.nbsp;6 Eg.-. Acc. immon samain SG. 12. sainith LHy. Amr. 135 (samsith LU.) für sam-slth? die Glosse hat:nbsp;CO samsith i. co slth in t-samraid. samlaid Adv. so; ni bad samlaid son SG. 4'gt; [non esset ita hoc Z'^.nbsp;6101; auf das Folgende besiiglich:nbsp;SC. 5; IE. 44; CC. 2 LU.-, aufnbsp;das Vorhergehende besüglich: FB.nbsp;7; 9. sanilaira II ieh vergleiehe, ; nbsp;nbsp;nbsp;mif fri construirt, altir. Leponens. — Praes. Sg. 1 saraluim Lg. 4, 5 Eg.-, Dep. is Mss nasamlur ei eumnbsp;¦;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;comparo Wb. S'! (Z‘^. 438); PI. 1 Dep. M dath snechtai samlamar Lg. 4, 6 Lg. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;samlaithir FB. 24 Eg. — Praes.nbsp;v^^^pffZ-'^sec. Sg. 3 frisa samailte SC. 17. samrad N. Sommer; i. riad / fp-o^ ) rithes grian Corm. p. 40. — Sg. enUprecliend, auf diese Weise SC. 10; ‘24; FB. 57; 65; Acc. ni fuairnbsp;a samail di graig SC. 27, e; 8; Gl.nbsp;SU set Hy. 5, 98; cuir a samailnbsp;duin gieb uns seine Besclireibungnbsp;FB. 49; PI. Dat. a samlaib énnbsp;nach Weise der Vogel FB. 47 ?nbsp;Acc. cuire samla fair FB. 44; 47.nbsp;samaiii s. samluiii.nbsp;sainaisc F. eine junge Kuli;nbsp;a heifer in her third year, not hulled, On the Mann. Ill Index. —nbsp;8g. Nom. in t-samaisc Lg. 9; PI.nbsp;Norn, samaisci ihid.nbsp;same F. Buhe; saimhe plea- |
Gen. illó samraid Bev. Celt. Ill p. 177; s. unter sam-fuin; Dat.nbsp;issamrud FB. 9. samtliach F. der Stiel des Beils; manubrium securis Z'‘-. 810;nbsp;a gallotvglass axe with a long handlenbsp;O'Don. Suppl. — Gen. ar chennnbsp;inna samthige l\ir. Gl. 131 {adnbsp;manubrium Z'^. 242; 623); Dat.nbsp;ina samthaig FB. 91; Acc. docernbsp;in biail dia safmtbig] issammuirnbsp;ocus focaird Elesous a samthignbsp;inna diad Tur. Gl. 131; a sliasatnbsp;mar samthaig Corm. p. 36, 35. samud congregatio; samhadh the clergy and monks of any ecclesiastical establishment O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. samud Sanctnbsp;Brigto Hy. 6, is; ro pad saidbriunbsp;samad Coluim Cille oltas cec/i samadnbsp;etir VArinn ocus Albain Three Horn,nbsp;p. 106, 16; Dat. foruair sith dianbsp;samud LHy. Amr.. 135.nbsp;samuin s. sam-fuin.nbsp;sanas 1) suswrrtis, a secret,nbsp;a ivhisper, 0'B.; aisnes dognithernbsp;hi toi i. hi sanais Gl. su toreiccnbsp;Corm. p. 41 {„in a whispeP‘)-, dianbsp;na sanaise „the day of the Annunciation'' Corm. Tr. p. 148 sanas;nbsp;fri Crist carsait sanais „mutterednbsp;prayer to Christ they lovedquot; Fél.nbsp;Mars 15, Gl. i. sainfis fls sen no er-naigthe, vgl. sanas i. sainfhiss Corm.nbsp;p. 40. — 2) glossary 0'B., Sanasnbsp;Chormaic „Cormac's Glossaryquot;.nbsp;san-clian, hin und her; sannbsp;i can to and fro O'Don. Gr. p. 269;nbsp;i snaifid Liban sair siar sanchan tarnbsp;each trethain LU. p. 39i), 34. sanct = lat. sanct us, oft indeclinabel vor dem Eigennamen, z. B. Sanct Brigit Hy. 5, 21; 23 (sancht);nbsp;95; 106, PI. Dat. co sanctaib Cillenbsp;dara Hy. 5, 95. sant F. Begierde; saint covetousness 0'B. — Sg. Nom. ro re-nastar cech ni ro bo shant dia rose hi fos LHy. Amr. 71 {Erkldrmignbsp;zu rir accobur a sula); gabais . .nbsp;saint an ri TE. 5 Eg. santach gierig, von saint; cu-pidus Z^. 809; sanntach avarus Ir. Gl. 667. — Sg. Nom. ni pu /C. M- ^ |
santaigim
scailim
Fut. sec. zu 1. sagim? ni rabi la ior seotu santach Hy. 5, 7; iiar bu santach fair FB. 90. santaig-iin III ich heyehrc; iii santaig sualchi iia sognira do déiiamnbsp;„he desireth notquot; Fél. p. XCIIV, 5.nbsp;1 sar an ins'ult, assan.lt, violation On the Mann. Ill Index;nbsp;contemptus Z'^. 16; contempt, disdain O'B. — Sy. Nom. lur bo sarnbsp;leu ar cocéilsine Wb. 19“ [.Zquot;^'. 865);nbsp;mor assar-sa fo)' coiindid nime ocusnbsp;talman „their outragequot;quot; Goid.‘^p. 54;nbsp;CO féli CO fetliamla co fedli fo mamm,nbsp;CO n-deni co n-dilaclita da cechnbsp;gnim cid sar LBr. p. 261gt;), 24. sar- exceedingly {nicht ver-sollieden vom vorhergehenden, vgl. Z^. 865), sar-mbaith „exceedinglynbsp;goodquot;quot; O'Don. Gr. p. 278; sar-lilidirnbsp;„exceeding strongquot;quot; Tor. Dh. p. 138nbsp;{s. unter sith); s. sar-liiag, -tol. Sclraigiiii III ich beleidige, verletze, beschimpfe, verachte;nbsp;I overcome, exceed, conquer, injure,nbsp;wrong O'B. — Braes, sec. Sg. 1 nonbsp;sargind én aith im og Oss. I 12. —nbsp;S-praet. PI. 3 ro sarichset Wb. linbsp;{contempserunt Zquot;quot;. 464). — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 ro sariged Wb. 3cnbsp;{contemptus est Z'^. 74). — Inf.nbsp;sarugud violation O'Don. Suppl.;nbsp;Gl. zu diguin LU. p. 20“, 25; Nom.nbsp;sarugud Conchobair impu Lg. 16;nbsp;Dat. each ole as mo ro fétat donbsp;sarugud Dé ocus daine iss ed do-gniat ScLh. 16; Acc. innisid dó anbsp;sarugud dó Clmwiall GCn. 4; darnbsp;sarugud m-Brigde „in violation {ofnbsp;an order) of Brigit'squot;quot; Fél. p.nbsp;LXXXIV 6; dar sarugwrl a thus-nigthe „in spite of his parentsquot;quot;.nbsp;SMart. 9. sar-Mag ein sehr holier Preis? — 8q. Dat. far do sarldag TF.nbsp;13 LU. siir-tol F. libido Wb. Id {Z'‘. 865); in t-sartol libido Ml. 34“, 13nbsp;{Z^. 212). sartolaeh libidinosus, nip sar-tolach a chland vel né ab aliis aceussetur pro luxsoria Wb. 31t, 5nbsp;{Z\ 1039). sAs Falie, Schlinge, 3Ia-schine; „an instrument, means. |
arms, enginesquot;quot; O'B. — Sg. Nom. is én imroo n-iada sas SP. IV 1nbsp;(„a trap)quot;quot;)-, j4cc. ar mo searad fris-sin sas „on my parting from the trap)nbsp;[i. e. the body)quot;quot; Fél. p. CLXXII 20.nbsp;ro sas.sad ivurde erreichen. Ultu lath gaile ro sassad leth méite fair FB. 91; ni fuircéba-su andnbsp;for ro sasad a sés u. s. w., s. miternbsp;lomsige. «¦ siisaini II ich sdttige, befrie-dige. — Praes. Sg. 1 sasaim-sea boohtu p. 40, 17; 3 nim sasa coolnbsp;TE. 9, a. — Pass. Praes. PI. 3nbsp;sech is sasatar Gl. zu saturatinbsp;sunt Ml. 40“. — Part, necess. Sg. Nom. din dinit bed sastai Gl. zu Cato de agna pascenda SG. dOtnbsp;{Z'^. 480). — inf. Nom. sasad FA. 5; Acc. domeil in ingen in sasad sin „the virgin took her fill of thatquot;quot; Three Horn. p. 58, 11. dia sathairnd Sonntag Goid:^ p. 88 {Vit. Trip.). satlieeli, saithecli satt, vgl. saith; sathaeh satur Ir. Gl. 402. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. sathech . . de Hy. 5, 28;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„ saithech bid ocus cotulta FB. 32; PI. Nom. sathig CG. 3 Eg. nbsp;nbsp;nbsp;-pW ro scaicli, scaig s. scuclilin. „ y- 1. nbsp;nbsp;nbsp;seail a shadoiv O’Don. Gr.^^Afquot;-*' P- 15. nbsp;nbsp;nbsp;, 2. nbsp;nbsp;nbsp;scuil s. seal.nbsp;scail-l'er s. seal. scailim III ich lasse los, zer-streue, breite aus, nehme aus einander; sgaoilim I dismiss, separate, untie, spread, scatter O'B. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 seailid gou SG. 17, 3; S-praet. Sg. 3 scailess Gl. zu searais Hy. 5, 34; is ed sin da»»nbsp;is mo ro seail Ultu fo Érind, to-niaidb Locha Eehach LU. p. lOt, .4;nbsp;ro seail in Morrigu in earpat „thenbsp;M had broken the chariotquot;quot; Bev. Gelt. Ill J». 175; ro sgaoil. . mae an chuill da heill er Hess den Hundnbsp;los von seinem Biemen s. unternbsp;2. iall; co ro seail grian na firindenbsp;I'su Orisf a ruthni lo cetharaird innbsp;domain Three Horn. p. 4, 7; co ronbsp;seail na cairptiu ocus na gregu conbsp;fata for cech leth ibid. p. 22, 24; |
scaipim
FI. 3 ro sgailsit fir hFxend TE.
1 Eg. — Pass. Imper. Sg. 3 scail-ter in t-étach LU. Nenn. 2. — . Prael. Sg. 3 ro scailed in seolbratnbsp;ibid. — Inf. dian-sgaoileaclh rapidnbsp;dissolution, or relaxing O'Don. Gr.nbsp;p. 340. — Vgl. di-sgaoilim I dissolve O'Don. Gr. j). 341.
scaipim, sgaipim, I disperse, scatter 0’B.; sgaineadh scatteringnbsp;Tor. DU. p. 166, .f0Lv Tfrnbsp;ro scaird i. ro lominar Gl. zunbsp;qui . . omnia intus possita donanbsp;conrapsit {sic) Ml. 14*gt;, 2. Vgl.nbsp;diuscartaim.
scM M. Held, Miese, ein un-gefiiger Mann, Kerl {vgl. FB. 37 ff.)\ „a hcro“ O'Don. Suppl.;nbsp;scail „a hero“ Gl. zu ascaid Form,nbsp;p. I. — Sg. Nom. seal FB. 39; 40;nbsp;Dat. don seal ibid. 39; 40; Acc. innbsp;seal ibid. 39; ibid. 37 Eg; Voc. a,nbsp;scail LEy. Amr. 2. — Compos.nbsp;scail-fer gleichbedeutend niit sealnbsp;FB. 37. — Vgl. baa-seal, fer-scal.nbsp;scala cratera Ir. Gl. 106.
/ scalp F. a chasm, a gap O'Don.
, ,Suppl.; seailp a cave, a den 0'B. — Sg. Dat. lasin consela Caiernbsp;uaidii) astigh corraba forsind liicnbsp;iar ciil in duine fo seailp and Threenbsp;Ir. Gloss, p. XXXIX.
seaman Lunge. — Sg. Dat. eusin seaman cum pulmone Gild.nbsp;Lor. Gl. 221. — Vgl. scoim.nbsp;scaunrad, scanradh fright, con-
fusion, dispersing 0'B..; an scaoileadh agas an scaindreadh „thenbsp;jiLOG-i derout and the confusion“ O'Don.nbsp;Suppl; sgaoileadh agus sgannradlinbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tor. Dh.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;166.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vgl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;scanraim^
' nbsp;nbsp;nbsp;I disperse
11(1 S scaraid, sgaraid gausape Ir.
' Gl 864.
scaraim II ich trenne, mit fri ich trenne mich von Iemandnbsp;Oder Etwas; I separate, part, quit,nbsp;fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;open, unfoldnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O'B.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Praes.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sg.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;3
scaraid . . friu er trennt sich von ihnen FB. 11; rel. in tain scarasnbsp;ar Dea fri each reet cum seceditnbsp;propter Deum a quavis re Cam.nbsp;[Z^. 1006). — Praes. see. Sg. 3 frinbsp;a cborp .. ro scarad Hy. 2, 63. —
S-praet. Sg. 1 is cian scarsu fri eochu LU. p. 115», 12 {Siab. Con-cul); 3 o ro scar . . frisin corpnbsp;FA. 3; TE. 13 Eg.; scarais a hechnbsp;conn a breit Ily. 5, 55; scarais..nbsp;a forbrat i taig sie breitete ihrennbsp;Alantel zu Ilause aus Ily. 5, 34nbsp;{Gl i. sealless); PI. 3 ro scarsatnbsp;frise Gl. zu circa fidern naufraga-verunt Wh. 28», is {Z'^. 651); Dep.nbsp;ro scarsatar a morgluind SC. 28, 15.
— nbsp;nbsp;nbsp;B-fut. Sg. 1 in tan no scairiubnbsp;Gl. zu cum vacavero Ml. 43». —
Bedupl. Fut. PI. 3 ocus scérait fri airfitiud in domain seo ro charsatnbsp;ScLb. 19. —- T-fut. PI 3 scerdaitnbsp;a oicc fria tairsech „its ivarriorsnbsp;shall depart from Us thresholdquot;'
Three Horn. p. 110, 20. — Pass.
Praes. Sg. 3 scarthair fri comair’ge inna n-arcaingel FA. 20. — Inf.
1) Nom. scarad fri peccad LU. p.
115», 1 {Slab. Concul); 2) scarthain On the Mann. Ill qi. 444; 3) donbsp;sgaramain O'Don. Gr. p. 201.
scataii „herringquot; Form. Tr. p. 155; sgadan allee Ir. Gl. 967.
scaterc, filr scath-derc, speculum, Gl zu luear Pr. Cr. 481»
{Zquot;^. 854). — Sg. Acc. im scaideire On the Mann. Ill p. 117.
scatii no scoth i. laoch 0'Dav. p. 115.
scdtli Schatten; scaath umbra Z^. 17. — Sg. Nom. ar ba leirnbsp;scath a asna LHy. Amr. 101 {seinenbsp;Bippen tvaren sichtbar); Gen. innbsp;scaith FB. 81; Dat. ar scath „on ^ /? C r//nbsp;account ofquot; O'Don. Suppl.; Acc. gt; '''nbsp;in scath 81; 87; fri scath TE. 9. U,». Tr»linbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
scatlian a mirror On the Mann. nbsp;nbsp;nbsp;'I-
HI p. 117.
scéiin vomo; sceithim I vomit O'B. — Praes. Sg. 3 scéid iterumnbsp;in loimm sin snas Corm. p. 13 Coirenbsp;Brecain {,pt vomits . . that draughtnbsp;upquot;); rel. in tan sceas LHy. Amr. 60.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. lasceith sceoil a annaichnbsp;Fél Febr. 16.
sceinm a start, bounce O’B. sceinmuecli i. luath O'Cl. {Goid.quot;^nbsp;p. 68), guide, nimble O'B.; vgl. di-sceinmnech {Nachtrage).
scé Weissdorn; Gl. zu 1. hath;
-ocr page 428-scél
seeiil) Sell. 21, Miisc co n-imdénum argait ocus y óir ima heim Corm. p. 30, 10; Gen.d^^^ quot; see the lohtte thorn, hawthorn O'Jt. — Sg. Gen. a m-barr sciach osinnbsp;tibraid Fél. p. LXXXIX 17; I)at.nbsp;isin sciaich osiii tiprait ibid. 30nbsp;{„thorntree“)-, uc Sci Patric Tir. 9. seel N. Fjrzahlnng, Ge-schiehte, Nachricht; narratio 7F. ‘223; 769. — Sg. Nom. scél FA. nbsp;nbsp;nbsp;33; scél n-airdairc Lg. 5, 24;nbsp;ba scél u-g'lé LU. p. 40“, 20; ninbsp;scél facbala hi lusc SC. 37, 11;nbsp;scél cen sci's 8P. II 5; scél lomnbsp;düib LHy. Arnr. 63; cridi-scel SC.nbsp;11, .1; a mor-sceol no sretha Fél.nbsp;Prol. 138 LBr.\ in scéul sin TE.nbsp;14 Eg.-, Gen. scouil 20; sceoil 71; amru sceoil Hy. 5, is; SC. 31, 9; Eat. don badb-scél FB. nbsp;nbsp;nbsp;70; PI. Nom. scélu TE. 14nbsp;Eg.-, Gen. do fiss seel a mathar p.nbsp;40, 7; dot lis scél „to get tidingsnbsp;of thee“ ScLb. 6; dom fls scélnbsp;ibid. 9; Eat. hi scelaib Ily. 2, 1;nbsp;.4cc. scéla SC. 20; 24; a n-imtechtanbsp;ocus a scéla PLL 70; imcomaircithnbsp;scela di TE. 5 Eg.-, scélu 14 Eg.-sgelu p)- 14:5, 2; scoula TE. 19 Eg.-,nbsp;sceulu ibid.; sgéulu ibid. — Vgl.nbsp;air-scéle, badb-scelai, so-scéle. scélach gern erzdhlend? sgeu-lach historical, narrative O'R. — Sg. Nom. iiir bat scolacli SC. 26;nbsp;Scél mac Barnéni dorsid Emnsenbsp;Mache, is de ata scél Sceoil ar banbsp;bras scelacli side LU. p. 121igt;, 19. scelaige 31. Erzdhler; sgeulai-dlie a historian. _story-teller O'It. — Sg. Gen. i taig Feidlimthi.. sce-laige Conchobair Lg. 1 (scelaiginbsp;Eg. Lc.''. scell, sceall a shield, hucleler 0’B. — Sg. Acc. tar sciath scellnbsp;Sc3I. 21, 31 H. wid M.; PI. Gen.nbsp;etir imbeirt scell ocas sciath „playing at targets and shieldsquot;- On thenbsp;3Iann. Ill p. 454. ¦— Compos.nbsp;sceld-gur na sciath cliss On thenbsp;3Iann. Ill p. 426 {„the shield-noisenbsp;of the missive shieldsquot;)? seen, no theichdis a scén ocus to' r,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8. fuascur reime „in affright and ¦ nbsp;nbsp;nbsp;i3tin terrorquot; Fél. p. CLXX'lX, vgl. sceoin a .start 0’B. scena s. sciaiu |
M. zl, 3U s. timer ü tn 1. ruanaid? scendim I ich springe; scinnim nbsp;nbsp;nbsp;“ I spring, start, burst out O'B. — Praes. sec. PI. 3 co sceintis na foit a cruib na n-ech for Ath fonbsp;des IjU. p. 127“, 13. — Praet. Sg. 3 ro sceind airde soolchraind suas Three Ir. Gl. p). XL; PI. 3nbsp;co ro sceinclset na foit a ernib nanbsp;n-cch dar A'th fo tluiaith LU. p. 127“, 11. — Perf. Sg. 3 ro sescaiud blog dind ailig fo suil Nedc conbsp;roimid ina cend Three Ir. Gl. p. XXXIX; srethis liic telma hoi ina laim fair con sescaind ina cend conbsp;tnc a incind ass LU. p. 71“, 42;nbsp;con sescaind each ball de a lethenbsp;ibid. p. 60igt;, 39. — Hierher auchnbsp;scéinti CC. 5 LU., scente Eg.? sceng i. iumdha Corm. p. 40, a bed Corm. Tr. p. 150, vgl. imm-sceng. — Sg. Nom. fo Loch Echach,nbsp;adba dam, ard in sceng dron drin-ged graig LU. p. 40% 1.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. « sceith s. sceim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;sceo much, over and above O’B.-, sceithsceo-banaiilr.p.205'gt;,22. nbsp;nbsp;nbsp;^ 2. nbsp;nbsp;nbsp;sceo Oonj. tend; et 7'^.nbsp;scéo ocus ceo ocus neo til comoe-1nbsp;comail goideilggi LHy. Amr. 10;nbsp;sceo LHy. Amr. 61 (i. ocus LU.);nbsp;ibid. 58; sceo i. acus FB. 68, 3;nbsp;tbid. 22; scéo SG. 25; sceo LHy. Amr. 61; seen p. 142, le; isuaib inscib sco eulis ind secni Gam. {innbsp;orationihus sapientiae et [?] pruden-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ tiae yp. 1006) scheint corrupt m sein.j nbsp;nbsp;nbsp;'. scf, sciach s. see. nbsp;nbsp;nbsp;-rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j /' scfam Gl. m schema 311. 29“, 3, nbsp;nbsp;nbsp;' dazu auch sciamh beauty, bloom nbsp;nbsp;nbsp;' O’B? sefan F. 3Iesser; sgian cnipulus Ir. Gl. 440; cultellus ibid. 441.---quot;7 nbsp;nbsp;nbsp;-Um Sg. Nom. scian SG. 41; scian inna laim Sc3I. 15; scian amra la Coirpre VAA XlAAMl AAV..AiXA nbsp;nbsp;nbsp;/IVi jP. OVj J. 1* )nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot; dia hessi na sceine ibid. 20; maide'x^^*^^ sgine manubrium Ir. Gl. 1139; Acc. ro gab scin inna laim Sc3I. 8; Three Ir. Gl. p. XXXVII; PI. Nom. scena SG. 39; noi scena clis FB. 42; Eat. co scenaib SC. 40. |
scfath
pi 1 nbsp;nbsp;nbsp;sciatli 31. Schild, vgl. On the È c r' iA nbsp;nbsp;nbsp;Mann.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;II p. 330; pelta Gild. Lor. ; -^^7? nbsp;nbsp;nbsp;’'5-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— % Nom. sciath SC. i ilt;MJP Ir nbsp;nbsp;nbsp;16’,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;FB. 67; argdidi p. 131, is; Lf y nbsp;nbsp;nbsp;corcorila p. 310, 40; bree béimnoch ^ ^ nbsp;nbsp;nbsp;7^-®. 46; dond telbude 47; rop sciath j nbsp;nbsp;nbsp;' diin Hy. 1, 20; 5, 97; 7, 34; Gen. a da slegh coicrindi itir leathar a sceith co cobi'uid findruine foranbsp;TB. p. 176, 25; ocus lan lainne anbsp;scéith di üir „and the full of thenbsp;cover of his shield of mould“ Bev.nbsp;Celt. Ill p). 182 (lanii i. cumdaclxnbsp;O’Cl, gemeint ist vieïleicht die innerenbsp;Höhlung des Schilds)- Dat. as monbsp;sciath ScM. 11 (isan sceith H.);nbsp;dond-sciath dondderg dondchorcranbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;co cóicroth oir co m-bil flnddruini i nbsp;nbsp;nbsp;fair LU. p. 81», 32; Acc. sciath j nbsp;nbsp;nbsp;FB. 81; 87; Sc3I. 21, 31; tré sciath 11-ete indala héoin SC. 7 (vgl. sgiath 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a wing 0'B.)\ PI. Gen. di cailc na I nbsp;nbsp;nbsp;sciath FB. lö; Acc. sclathu ibid. j nbsp;nbsp;nbsp;slaidiil sclathu SC 17; brisid sc. 31, e. } nbsp;nbsp;nbsp;sclathrach „strap of the shield“ On the Ilann. II p. 331. — 8g. f.-t.e.ocJ /• JVoj». sciatrach argit|). 131, 18 (Onnbsp;1 Snbsp;nbsp;nbsp;nbsp;the 3Iann. III p. 162). I nbsp;nbsp;nbsp;sciMud Bewegung, Zuchen? ! nbsp;nbsp;nbsp;s. unter dlrgiud cretti; laside doimm- P nbsp;nbsp;nbsp;aircet ind éoin a n-ctte frlu ocus ]l nbsp;nbsp;nbsp;a cossa can scibud ctte na cosse E nbsp;nbsp;nbsp;LU. p. 17», 6. j nbsp;nbsp;nbsp;seillec a splinter of a stone O'Don. Suppl.; Corm. p. 16 Dian-E , nbsp;nbsp;nbsp;7 cécht. ¦ [ nbsp;nbsp;nbsp;scingim I ich springe. — Praes. k j 'e nbsp;nbsp;nbsp;Sg. 3 mo scing p. 310, 26. — Perf. ¦ nbsp;nbsp;nbsp;¦ Sg. 3 sesceing a setig ’ co m-bói jt i j hl ior a gruad sechtair das andere !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Auge sprang heraus, so dass es ' nbsp;nbsp;nbsp;aussen auf der Wange loar LU. p. 79tgt;, 39; co sescaing a caindebaid uli s. Ztschr. für Vergl. Sprachf.nbsp;XXIII p. 214 sciimim s. scendim. seiss Oss. I 4? seis Frniüdieng; fatigue, weariness 0'R. — Dat. lar seis imgona ocus imforaim iarom dóib srainternbsp;for lucht in dünaid LU. p. 21'gt;, 33;nbsp;Fél. Epil. 38; iar seis óenaig FB. 91;nbsp;Acc. scél ¦ een seis SP. II 5. scith müde, trage, vgl. oscid; |
wearisome O'Don. Suppl. trom no olc 0'Dav. p. 118. — Sg. Nom. amnbsp;scith aithbristi FB. 31; 85; ni banbsp;scith let SG. 31, 2; Goid.^ p. 158;nbsp;co n-accad dós cia las m-both scithnbsp;(i. las m-bad do lig) ocus las m-bothnbsp;laind techt in t-slogaid Lü.p. 56'gt;, 5;nbsp;ni con fil bas seiith lim Wb. 18» (non est mors omis mihi Z^. 704, molestia ibid. 21); PI. Nom. co n-accamar nammilchona oc tolfundnbsp;commedón lai ocus combtar scithanbsp;TBF. p 146, 2; Dat. donaib sci-thaib defessis 311. 77»'nbsp;scitlie 73. 326 (m p. 139, 19)?nbsp;scltliech TOMfle; scithech ó obair ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ lassus Ir. Gl. 614. — Sg. Nom. ocus ((.c/MtAi se scithech mcrtnech TE. 12 Eg.--------- ’’ ^ scohad, von lat. scopo. Fél. p. CXXXIV 15, vgl scüap. nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ daU- scoilt, sgoilt a cleft or split . 0'R. - Vgl. scoltad. nbsp;nbsp;nbsp;_ scoim Ijunge? tancatar a scoira ocus a tromma co m-batar ar ete-laig ina bé! ocus ina bragit LU.nbsp;p. 7913, 42, vgl. seaman. scol = to. schol a. — Sg. Nom. in'scol Ji)/. 1 Praef; Gen. na sculenbsp;se Ily. 1, 40; Dat. cona scoil Hy. 1 Praef.; PI. Nom. scola scholae Ir. Gl. 338. scoliiige 31. Schiller LBr. p. 214», 25. scolb a 10 at tie Ir. Gl. 446, a scollop O'Don. Gr. p. 57; scolb p ¦, -r léVnbsp;tige tegulus Ir. Gl. 446.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p, V1 scolóc „student“ Fél.pi. CXXIXi; nbsp;nbsp;nbsp;/ LBr. p. 214», 18; PI. Nom. scoloca s. manister. Vgl. ZN. 812. scoltad Spuiten s. unter dluge; vgl. scoilt, und sgoiltim I split,nbsp;cleave, burst 0'R. C.CaAé.Ta,pL . scor 11 Inf. zu scorim, scuirim; 2) ein Geh ei ge für die abgespannten nbsp;nbsp;nbsp;. Thiere, pad'docli On the 3Iann. III Index; sgor a stud of horse cattlenbsp;0'B. {vgl scor i. ba no eich 0'Dav.nbsp;p. 116); ni rabatar a n-eich i n-oennbsp;scur inn aidchi sin and, ni rabatarnbsp;a n-araid ac oen tenid On thenbsp;3Iann. Ill p. 444; PI Dat. ocus itnbsp;é beti i scoraib ocus illongpbortaibnbsp;diabail ScLB. 19 („in the Devil'snbsp;tents and camps“); hit aidble fiad |
scuap
'lyié- sgrios to rub, scrape ---n.. scoraib „they are grand before multitudes Fél. Prol.Sl'i scoi’i.iomad O'Cl. seorim, scuirim 111 ich spanne ah {die Ff er de, den Wagen) \ sgui-rim I cease, desist C/B. — Praes.nbsp;Sg. 3 sciirid. . na eoclui I'S. 39;nbsp;PI. 3 scorit a carpiit 79. — Praes.nbsp;sec. PI. 3 ara seortis a cairptiunbsp;CC. 2 LU. — Imperat. PI. 2 sgaividnbsp;CC. 2 Eg. — S-praet. Sg. 3 nlornbsp;sguir don lorgaireaclit Tor. Dh.nbsp;p. 66; PI. 3 scorsit Fél. Mai 17;nbsp;sgoirsit a cairpiw p. 144, 4. —nbsp;Pass. Praes. PI. 3 sciirtir a n-oichnbsp;P’S. 62, — Inf. Bat. co ii-accainbsp;da ecli carpuit la mniutir Pódraicnbsp;lor a cliimin for scur „unyolced“nbsp;Goid.^ p. 88 {Vit. Trip.)-, do scurnbsp;to cease 0'Bon. Gr. p. 199; donbsp;scor ó nirt innS, SC. 4l;^C6’. asbcrtnbsp;een scor ind eicli LU. p. 39^, 15;nbsp;is sain fri cath sain 1'ri scor saiunbsp;fri imthect Wh. 12« [est diversusnbsp;in abitu, sc. sonus tubae, Z'^. 649'). scotae violarium SG. Böi) {Z^. 799).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;e é. scotli Blume; a flower, a young gt; showt, the choice or best part ofnbsp;anything (TB. — Acc. toebaid [iii]anbsp;laim scoth c\iorcra,„heliftsinhisha.ndnbsp;a purple flower“ Fél. p. XXXIl 13. scothacli blumig; mag scothacli scothemrach Fél. p. XXXII 12. scotliaim 11 ich schneide ah, vgl. imm-scotbaim; scaithim I cutnbsp;off, lop O'B. — Praet. Sg. 3 sco-thais Cormac a liidain do Fél. p.nbsp;GVl 33. — Inf. ar in scothad im-dochta dognid, i. dul do Ilnaim innbsp;ocnló ocus toidecht uathi in oenlonbsp;aile loegen des Ahkiirzens der Beisenbsp;Fél. XXXIl 7. scoth-semrach roll von hlüh-endem Klee. — Sg. Acc. in mag n-alaind scothsemracb „th,e delightful shamrock-flowering plain“ Threenbsp;Horn. p. 114, le; scothemrach s.nbsp;unter scothacli. screch F. Schrei, Schreien; scréach a screech, shriek O'B. —nbsp;Acc. lasin screich 1-sin Lg. 1. scrcchim ich schreie. — Praes. PI. 3 no sgrechat na geniti dónbsp;FB. 67. |
screóiii fright? go ro memaid do graigib Gaedel screóin ocus scein-mnig diallaib ocus ddsacht On thenbsp;Mann. Ill p. 450. sci'ei)iil = l«t. scripnlum. Conn, p. 40; eineWertheinheit von seJman-kender Grosse On the 3Iann. Illnbsp;Index; .„a screpall of silver = 20nbsp;grains of ivheat“ Corm. Tr. p. 150. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Norn, screpul Hy. 5, so;nbsp;Bat. ni ferr leth-scripul non meliornbsp;dimidio scripidi SG. 49'gt; {Z^. 277'i. scret, scread F. a cry, shout O’B. — PI. Nom. co cuaiatar iii,nbsp;scredda na noiden Fél. p. CXXVIll 20. — nbsp;nbsp;nbsp;Compos, scret-gaire na u-armnbsp;s..unter drésaclit, scrll), scrlobli a scratch,, fur-roio, rut O'B. — Sg. Gen. foir-eend lamhaig no sgrlbe each s. unter hmach. sci'lbaim==?at. scribo. — Praes. Sg. 3 scrlpuidh oghumm inntib TE.nbsp;18 Eg. — Pass. Praes. Conj. Sg. 3nbsp;scribtar a aumnimm oghaimm TE.nbsp;8 Eg. scribuid 31. Schreiber Fél. Jul. 8. serin = lat. scrininm. — Nom. acas don ór ro cumdaiged minnanbsp;Molaisi, 1. a serin acas a ministirnbsp;acas a bachall TB. p. 182, 30; Bat.nbsp;Oder Acc. i serin s. unter cumtaigim. seripad, cait ic scripad ocus ic dercad ,,cats scratching and fur-rowing“ ScLb. 20. scriptur = lat. scriptura. — Sg. Gen. na scriptuire noibe p.nbsp;170, 16. sens, siveep, destroy O'Bon. Gr.p. 198. scriitaiiu scrutor. — Praes. Conj. Sg. 3 ara scnita ut scruteturnbsp;Wb. 31b, 11 [Z'^. 715). — Praet.nbsp;Sg. 3 ro scrut iuna menmaiu FB. 16. seriltau scrutatio. — Sg. Nom. a scriitan Inna nieramaiu FB. 8; 17;nbsp;Gen. ré scrutaiu FB. 56; Bat. iarnbsp;scrutan a comarli 59. scuap = laf. sc op a. — Sg. Nom. is i n-dlgail marbtha Eóin Baup-taist din tic in scuap a Fanait donbsp;erglanad Eremw fria deriud domainnbsp;Fél. p. CXXXI’V. — Compos. .lt; '•It. ie *4 |
scucliim
secli
ech . . scüap-lebor langnchwanzig FB. 50; p. 310, 25. 77.^. A 7nbsp;scucliim IIHc/« wei cite, discedo.nbsp;— Braes. BI. 3 scuicliit they remove,nbsp;change O'Don. Suppl. — Imperat.nbsp;Bl. 2 scuchaid dim a niallaclituachunbsp;weichet von mir, ihr Verfluchtennbsp;LU. p. 32a, 34; ibid. 3‘2lt;gt;, 15. —nbsp;Berf. Sg. 3 ro scAicli, scaig es istnbsp;vorbei, tear vorhei, es verging,nbsp;ist vergangen {vgl. Ztschr.f.Vergl.nbsp;Sprachf. XXIII p. 214): ond uairnbsp;I'o scaich dóib liadach in t-slébenbsp;ivenn es fur sie mit der Jagd desnbsp;Berges vorbei war Lg. 15; FB. 10;nbsp;is immaille ro scaich iii bole donbsp;blith OCU8 in t-immun do denamnbsp;Goid.'-‘ p. 101 (Lily.)- ro scaignbsp;FB. 17; in tan ro m-boi each ocnbsp;praiiid ro scaig praiiid doib-seomnbsp;LU. pgt;- 56'', 21'• ro scaig do galnbsp;mit deiner Tapferheit ist es vorbeinbsp;™ scaich do ---r^nert LU. p. 76», 21; ro scaich ordan ’‘77 At.^Neraiiin Fél. Frol. 121; raith Crn-• quot;S^/achan ro scaich e ibid. 177; 194; ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ ro scaid {lies scaig) ina n-aicned fén es verwandelte sich in .seine eigne Natur Three Horn. p. 10, 7.nbsp;Ift/Z'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Vgl. fo-scoigim. dott/ nbsp;nbsp;nbsp;seuirim s. scorim. 1- se Bron. dem. hie, haec, Xt-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^^7; venueist auf das Q-egemvartige oder das Folgende; . a) flectiert: Dat. issiu in hoc, renbsp;jSiu antehae, de sin hinc Z'‘‘. 347;nbsp;h ..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;brónach tra sétig Dubthaig de sin ¦p*»’*** nbsp;nbsp;nbsp;Fom. p. 54, 14; Acc. cen- . Vt.CtU*. if iiinitha se excepto hoc Wh. 8»; co so ' ad hoc, adhuc Wh. It; SC. 11, 7;nbsp;45, 17; cosse 38, 3; b) indeclinabel dem S'ubstantiv mit Artikelnbsp;nachgesetgl: isiiaib aumaiiaib se innbsp;his nominibiis SG. lOS^'; in guidinbsp;so Ily. 1, 39; 40; forsin cathraig scnbsp;Hy. 1, so; ind fir se SC. 22; FB.nbsp;38; oc na imratib se 88; in macnbsp;si p. 144, 22; 24; 30; don ingen sinnbsp;TÊ. 5 Fg. (uber in fur e s. 8. 85,nbsp;S. 109). — Vgl. 1. sa. 2. -se Barticula augens des Fro-nomens der 1. Ferson Singularis, a) unmitielbar an das Fronomennbsp;der 1. Sg. angefiigt (Z'^. 329): messe |
SB. II 1; 16; mese FB. 23; uaim-se ScM. 12; SC. 11, 10; huaim-siu CG. 5 Eg. — b) Hinter Verbalformennbsp;der 1. Sg.: no thogfaind-se Lg. 9; 18, 35; d'os leicim-se ScM. 10; 11; FB. 35; 68; 71; SB. II 3; feraim-si p. 144, is; 145, 3; dom air-se Hy. 6, 10; conom thic-se FB. 24;nbsp;diamnabe-se ibid. — c) Hinter demnbsp;Bossessivpronomen der 1. Sg.:nbsp;m’ainin-se féin SC. 13; mo thige-senbsp;FB. 9; 16; 24; mo chraidi-se CC. 7 LU. (si Eg)-, cid nabb sin Len-dabair-se FB. 23 {L. spricht selbst); mo cridi-si p. 140, 22; imm laim-sin p. 144, 25 [iiber in fur alteres enbsp;s. 8. 89 und 109). — d) 'Hinternbsp;dem Fradicatsnomen: is airi amnbsp;cimbid-se Wb. 27»; am t»'en-si jo. 141, 29. — Vgl. 2. sa. 3. -se Barticula augens bei der 3. Ferson Singularis: hesse CC. 5nbsp;LU., vgl. S. 508, Col. 1. 1. nbsp;nbsp;nbsp;sé er s. 6, S. 508, Col. 2. 2. nbsp;nbsp;nbsp;sé sechs; sex ZB. 303. — Nom. sé mile FA. 8; Gen. co cend se m-bliadau cléc sechzehn Jahrenbsp;lang FA. 18; Lg. 16; Ily. 2, 2; Dat. ro so tlirath ScM. 21, 36 (trath H.)-, Acc. bai se bliadiia inbsp;fognam Hy. 2, 5. sea s. sa. seat s. é, S. 510, Col. 1. sebac ilf. Habicht, Falke; sea-bhac a hawk, falcon 0'B. — Sg. Gen. ingni sebaic LU. p. 81“, 22. secc onni is siccus Corm. p. 40. seccalm 11 ich iverde trocken, verdorre; seacaim I parch, dry,nbsp;freeze 0'B. — Braes, und Fraet. Sg. 3 inti tuarcaib dib a laim ar tils seccaid in laim (sic), ro sheccnbsp;din bun in clilaim aile Three Horn,nbsp;p. 74, 17 {,.the hand . . unthers‘). 1. secli Fraep. mit Acc. bei einer Ferson oder Sache vorhei, über-hinaus; praeter, ultra, supra, ex-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-f- tra Z^. 653; beyond, past, more than O'Don. Suppl. — Mit Bron.nbsp;personate: 1. FI. sechond Lg. 9;nbsp;seebund Bev. Celt. Ill p. 183; seo-chain-ni SG. 45,17; sechoinne Hy. 4nbsp;Fraef.-, 2. Sg. seclint FB. 10; 14; 3, Sg. M. seeba Lg. 9; FB. 81; |
secli
sechmallaim
sechai 17; Fem. secci Three Hom. p. 76, 14; secca ibid. p. 74, 20; Tl.nbsp;seocu 8G. 7. — Oebrauch, 1) beinbsp;—vorbei (kommen, yehen, lassen):nbsp;secli Druira Criaig ScM. 20; FB.nbsp;36; téit sechoncl Lp. 9; SC. 7;nbsp;45, 17; FB. 10; 81; leicthe sechanbsp;FB. 81; Bcv. Celt. Ill p. 183;nbsp;add aci.. sechai er sah sie bei ihmnbsp;vorbei(kommen) FB.11. — 2'i über—nbsp;liinaus: ron snMat annoebitge hinbsp;flaith nime secli piana mogen unsnbsp;ihre heiligen Gehete über die Schmer-zen hinans ins Himmelreich rettennbsp;Ily. 5, 92; 1, 13; 2, 24; 4, 3; nimnbsp;thairle erchor amnas soch mac Dénbsp;Hy. 6, 13; dogniat dona mdmasaibnbsp;selba sainrudcha sech aigedu .. innbsp;comded FA. 25. — c) vor Jeman-dem voraiis: at móra na comra-ma dait sech óen Dlad ol chenanbsp;FB. 10; 14; Lp. 18, 12; SP. V 4;nbsp;is mé time comartha suachnid sechnbsp;each FB. 73; 54; 59; 62; ni thar-dad. . do neoch dib soch a chélinbsp;FB. 90; 20.
2. sech Gonj. darüber hinaus dass, au SS er dass: praeterguam,nbsp;guatenus, siguidem FF. 717; sechnbsp;ha sathech in cu de, ni bu bronachnbsp;in t-oscur Hy. 5, 28; TFj. 14 LV.\nbsp;Lg. 17, 62; Hy, 5. 22; ba imned lanbsp;Fraech een acallaim na ingine, sechnbsp;ba hé less not m-bert denn diesnbsp;war das Bedürfniss, das ihn her-pebracht halte TBF. p. 144, 2?nbsp;sech ni ausser dass nicht, nur dassnbsp;nicht: sech ni coimnactar ar namitnbsp;son fortan bristis-ni nur dass unscrenbsp;Feinde es nicht konnten, (sonst)nbsp;würden sie uns geschlapen. habennbsp;Ml. ISStJ (Gl. zu obprimi neguivi-mus)\ sech ni fiirecht fbreraid ann,nbsp;ni con tesbad banna ass Hy. 5, 88;nbsp;s. unter dnnaim; sech is ,,formulenbsp;tres fréguente signifiant „id est,nbsp;nempe, scilicet“ Bev. Celt. p. 75nbsp;(vgl. FF. 717): i. sochis ni connbsp;sechmallad nech són Gl. zu guodnbsp;nemo . . a malo vacaret Ml. 33:=, 21.nbsp;Hierher ferner sechip, mit suffl-girtem Verb, subst., qwicunque F^.nbsp;717; secip ni atbera dogén-sa wörtl.nbsp;uUra guam guod dices sit res fa~
dam = guodcumgue dices faciam p. 40, 42; secip leth fon m-bithnbsp;fogair ubicumque Hy. 1, e; dhnlichnbsp;auch óhne suffigirte Verbalformnbsp;sech ro ised ro issam „whoevernbsp;shall reach may we reach“ Hy. 1, 43?nbsp;sechicnith dond ron Gl. zu si qwo-modo Wb. bi) (qtiicunque modusnbsp;quo fecero id F^. 331).
seclia s. sech.
sechaigiin III simulo. — Praes. sec. Sg. 3 indi no sechaiged Gl. zunbsp;simulantis Ml. 55 r. — Vgl. sechtc,nbsp;sechtaigtha.
cotoh sechaim FB. 29 s. cos-cairn.
seche F. Haul, Fkll; seiche corium Ir. Gl. 732, vgl. codal. —
Sp. Nom. Corm. p. 10 croicend; nbsp;nbsp;nbsp;^
Gen. on noi oen-sheiced „from the tCg boat of one hide“ Corm. Tr. p. 32nbsp;cimbith; ingiu sechi nomen dolorisnbsp;LHy. A.mr. 122; Ace. snédis Ca-thair in sechid cona hublaib donbsp;LBr.p. 216», 52; PI. Gen. do formnanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;:
secht n-dam-seched n-dartada LU. nbsp;nbsp;nbsp;I
p. 79», 38; ibid. p. 79'gt;, 2 (s. imter nbsp;nbsp;nbsp;\
lethar); Bat. forsna sechedaib ibid.10 (s. sechnon).
secliem Folgen, Befolgen, nbsp;nbsp;nbsp;'
Inf. zu sechur. — Acc. fri sechem iia m-briathar sin SC. 26; ato'ocnbsp;combaig friss im sechim a gnimenbsp;Wb. 26'i, 17.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sechim s. sechur.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sechim, dodeochatar aingilnbsp;Dé CO m-bitis ina sessom corroi-ched Ico-seom in caiptel sen, att-raiged Griguir ar a roinn-seomnbsp;connice sen; 0 ro scched immorronbsp;sen no saiditis iiina hangil „when
that was said“ Goid.‘‘ p. 101, nbsp;nbsp;nbsp;^
sechimthid sectator All. 31», 10.
sechina-dachte vergangen, vgl. rom-thechtach; praeteritum, bith-sechmadachte imperfectum F^. 989,
(SG. Or. AIL); tria aisnes sech-madatffli (sic) „through a narrative of what is past“ Three Horn. p. 2,17.
sechmall omissio; sechmall a lessa „oblivion of their advantage^
Fél. p. CXVII 17.
sechmallaimll omitto. — Praes.
-ocr page 433-seclinaiin
secliur
; • i nbsp;nbsp;nbsp;Sg. 3 nad seclinialla non omittü
Ml. 35lt;1, 13; sechmoella 8G-. 196gt;gt;. !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 ar iii sech-
mallad nach n-uair no nach mo-mint aimsire een ernaigthe SMart.
lt; nbsp;nbsp;nbsp;4‘2. — Praet. Sg. 3 is aire ro sech-
' ^ nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ mail hiruphin ocus saraphin secli
na hl alle Goid.^ p. 67 (Llly.).
, nbsp;nbsp;nbsp;seelmaim 11 ich meide, ver-
meide;sfidLC,\indi,imIseparate, avoid, tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0'B. — Praes. Sg. 1 not
(6*- sechnaim-soa SG. 41; 3 rel. stmal seclinas ihid. — Imper. Sg. 2 se-1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;achain avoid 0'Don. Gr. p. 199.
' gt; nbsp;nbsp;nbsp;— Praet. Sg. 3 sochnais coirra,
f ' nbsp;nbsp;nbsp;sechnais sercol, sechiiais saith LHy.
' r€iaW/^— Inf. Nom. inenip ail
mo sechna ar éc Oss. Hg? do se-achnadh O'Don. Gr. p. 199; do seachaint ihid. p. ‘200.
seclinóu mit Gen. dureli, üher; through O'Don. Gr. p. ‘269; seach-noin throughout Oquot;Don. Suppl.;nbsp;sechuón na liErend 80. 1; 47; sech-non Erenn ocus Alpan üorm.p. o8, i;nbsp;schlechte Lesart sethnón Pg. 15;nbsp;sethnón na móna LU. p. 6‘2'gt;, 4i. —nbsp;Ohne Genetiv: dona hublaib batarnbsp;forsna sechedaib imme sechnónMber-all urn ihn heruni LBr. p. ‘216“, lo?
sechraid, 01. m salchar, = lat. secretio?
secliran herumirren; devia Ir. Gl. 131 0,1. e. deviatio“ Stokes)-,nbsp;seachran an error,_ straying 0'P.
— nbsp;nbsp;nbsp;Dat. conos rala in muir fornbsp;sechran fri re bliadwa colleith fornbsp;muir chaisp LU. p. 16% 19.
seclit 11- siehen; septem Z'^. 303.
— nbsp;nbsp;nbsp;Nom. dia ii-at slaiia a secht m-bliadn» FB. 9; 79; secht n-imda-da 55; secht ii-daim p. 311, 29;nbsp;Sc31.1; 5; secht n-gemma|). 310, 34;nbsp;secht sligeda 8c3L 1; FB. 55; SC.nbsp;37, 11; p. 17, 17; TE. 5; Gen. frinbsp;re secht m-bliadare SG. 21; p.nbsp;131, 3; ScM. 5; Dat. secht carbtibnbsp;CC. 7; Ace. la secht m«ccu Mocabanbsp;Hy. 1, 14; 5, 3C. —Adv. soillsithirnbsp;fó secht siebenmal glanzender FA.nbsp;10; 29.
seclita, grad sechta gradus sep-tenarius Z'^. 303 (Bench. 31.). — Vgl. sechta-rét.
ill t-seclitaigtha i. inna togaise Ol. zu simulationis Ml. 31% i,nbsp;vgl. sechaigim.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
seclitar ausserhalb, hinaus, verhalt sich eu echtar, me suas zunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
lias, ós; soachtair i. don taobh ainuigh O'CL; by, past O'Don.
Gr. 269; co ra gabatar seclitar Themraig immaig „outside Tara innbsp;the plain Vit. Trip. (Bev. Celt. 11nbsp;p. 387); sechtar aicniud duine „sm-pernaturally“ SMart. 43; a dénbsp;ocus a lassar asa craess ocus asanbsp;sronaib sechtair Three Horn. p.
72, 30; tar a forrana siar sechtair FB. 37 Eg.-, LU. p. 81% 15, s. unternbsp;1. sell; cona chathchris do cholom-naib ferb fua dar a fuathróic sreb-naide sroill sechtair LU. p. lOt, 2.
seehta-rét septentrio, Gl. zu arctus SG. 67igt; (Nigra).
seclitar-étsid „outside-hearer“
— catechumen S3Iart. 9; 19.
sechte F. siniulatio, vgl. sechaigim. — Dat. isseichti is sain ani forchanat et dogniat Ol. zu innbsp;hypocrisi loquentium Wb. 28“, 17;
Acc. cen seetti sine simulutione Wb. 5gt;i {Z\ 655).
sechtiiiaii == iat. septimana. ^
Gen. fri re sechtmaini p. 327, 3», vgl p. 141,17 (deich-mmdi Eg.)-, Acc.nbsp;anfini-ni.. nach sechtmain „we shallnbsp;stay.. another week“ TBF. p. 142, 30.nbsp;seclitmoga Siebzig Z'^. 306.nbsp;seclitoi'd (fur sechta-ord?) einenbsp;Siebenordnung: ed a ecosc in taige,nbsp;sechtordd and: secht n-imdai 0 theinnbsp;CO fraig isin taig ini me cuaird TBF.nbsp;p. 138, 30.
sechur sequor; seichim no inn-saighim Corm. p. 65 crith; seichim I follow, pursue, attack 0'B. —
Praes. PI. 3 Dep. sechitir goa ar saint Gl. zu Cretenses semper men-dacesWb. dlt, 21 (Z'^. 440). — Praes.nbsp;sec. PI. 3 sóer no seichtis sechtnbsp;tuatha LHy. Amr. 124. — Praet.
Sg. 3 Dep. is ergnaid in sui ro sechestar slicht in. chethrair LHy.
Amr. 91 (Gl. zu ergnaid sui siacht slicht cethruir); ro seichestar innbsp;fir ibid. 110 (ro sechestar firinnenbsp;LU)-, Act. libru Solman sexus (fur
-ocr page 434-sndda
ro solai^
^ nbsp;nbsp;nbsp;secliisus, mit Pron. suff., s. é S. 513,
Ö7, Gl. i. ro ' T-u' seich libru Solman.— Zwf. sechem.nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sedda 8. sétta.
{j-id^ J nbsp;nbsp;nbsp;sede s. side.
sede die Secliszahl; huar bis aram foirbthe ind aram sede „fornbsp;the number six is a perfect numher“nbsp;Goid.^ p. 52 {Wien. Gl.); niimirnbsp;seda liautem in creaturis ibid. p.nbsp;102, 3 {LHy.).
sedlacli, tria derc-sedlucli alle-nitli immach TE. 4 Eg. (s. unter 2. dcrc), rgl. a da laim tria derc
Ö nbsp;nbsp;nbsp;'Z. ueix), vgi. a ua
a sedlaig immacb
.her two arms
li-/-
out throu,gh the bo.som of her smock“ On the Mann. Ill p. 190?
/. seg i. OSS allaidb (^a wild deer“) Gorm. p. 41. ^K.C-^^GKxWsi'nbsp;ségamail milchreich? i. lachtnbsp;(Milch) 0'Dav. p. 116, vgl. séig.
ségaiula* i. lachtmaire Conn. p. 40; nicsstar bü for a ségamlae i. arnbsp;a lachtmaire ibid.
ségda stattlich, vgl. segunda; seaghdha stately, majestic 0'R.;nbsp;Gl. su gnae FB. 68, 21. — 8g. Nom.nbsp;segda cairptech SC. 37, 1; segdenbsp;clihi Ml. carm. 2 [Goid.'^ p. 20);nbsp;PI. Nom. it ségdai ocus it aildi nanbsp;caera TliF. p. 146, 2e; Dat. scg-daib suilib Lg. 4, 3.
. nbsp;nbsp;nbsp;ségoïid? Sg. Nom. „cid na go-
nair“ ol alaile dib „in ségond sa‘'
C f llcvi*- '-'i CtlO-llC/ UlU öCgUllll och j ij^ p_ 20'\ 30; Js séffond dofanic
/ séguudil stattlich, schon, da-
raus ségda? — Sg. Nom. nir bo segunda a tuarascbail FB. 37.
sell) = lat. faba SG. 73» (Z^. 801; sepe no seibe i. ponaire O'Dav.nbsp;jo. 117.
seicc, seig frequently used in Brehon Ijaws for side or sin O'Don.nbsp;Suppil.
seiche s. seelie.
seiehmeeh hcfolgcnd, ein Be-folger, von sechein. — Sg. Nom. bat seiclimech riagla atliardai/S'0.26.
1. séig P'. Geier; vultur SG. 651gt;, 1; i. seabag O’Dav. p. 117.nbsp;¦— Gen. a crobaib segffi iZ7. p.nbsp;10igt;, 43; i n-deilb inna séga sinnbsp;ibid. 30; i n-deilb segi mori ibid. 15;
luathither . . séig do ail Conn. p.
36, 45.
2. séig i. blicht (Milch) Conn, p. 40, s. ségamail.
séim dünn; exile Ml. 29 r; macer Z‘^. 233; séim Gl. siiail LHy.Amr.
25; mild, modest, smooth, little, small, mean 0’B. — Sg. Nom.nbsp;cech sliiag séim SC. 45, is; s,
2. bruth; Dat. Ian do linn seim P'B. 72 Eg. — Compos, seim-tana Gl. zu exilem SG. 14» [Z'^. 19).
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. sémise.
scimiii fistula Ir. Gl. 211. seiiim s. seniiu.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ^
seir a heel 0'R.; the rear, the nbsp;nbsp;nbsp;^
back part On the Mann. Ill Index. A,^.yi'J 1
— nbsp;nbsp;nbsp;Dat. iar serid a mathar bis ocjv^ ,^1, !
geilt „behind his mothers heels“ir^ nbsp;nbsp;nbsp;|
Gl. zu serrach Corm. p. 41; Dw.’'^', nbsp;nbsp;nbsp;1
Nom. da serid birrdhai buide brec- ’ nbsp;nbsp;nbsp;¦
duba ibid. jo. 36, 34. nbsp;nbsp;nbsp;(fy. )
seir Cl6ms Leyd. 651', nach Stokes Iquot;—, Goid.^ p. 57 zu lesen séire, s. sére.«^'^'. lt;r L pnbsp;seirgeis FB. 24?nbsp;seis pleasure, delight 0'B.,nbsp;dazu slan seiss FB. 9?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;..
seis skill, knowledge 0'B. — I , F-ii Sg. Norn, ro less a hseisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“C
Atnr. 44; Gen. mac seasa Gl. zu fealmac 0'Da.v. p. 86; ..Icc. adge-nammar a séis Gl. zu non ignoramus cogitationes ejus Wb. 14*'
(Z'^. 869, schwerlich zu simsgehorig').
seise trockcn; seisg barren 0’B.; oi seise i. caera seise Gl. zu oiscnbsp;Corm. p. 33.
seist i. nomen do mlicdon Isei i. quasi sext a sext a bora Corm.j). 40.
séitelie F. Genossin, Frau, vgl. sétig. — Gen. fer oin-sétchonbsp;Tir. 11; Dat. dia soitche FB. 20.
séitiidiicli FB. 37 schnauhend? vgl. sétfethchaib, sétim imd det-fadach.
sel, seal while, space of time 0'B ; caclila sel.. in sel aile IF6. 15*inbsp;[rnodo .. modo Z'^. 360). Vgl. dessel.
-y i
1. ro selaeh, ro seliiig s. 1. sli-
gim.
2. ro .selaig, fiir ro seslaig, ro solaig . , chuci er schlieh sich zu ihmnbsp;FB. 31 (ro selaitb Eg.), vgl. slea-gaim I sneak, draivl O'B.
selais Gl. i. tescaid Oss. III s; sealais lopped or cut off 0'B.nbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sclastar, co selastar for sluagu ^^T’tJJ^uaiibas LIT. ]}. 9^ i, Gl. i. dorat '^(Amra, vgl. LHy. Amr. 20). sell) F. Besits {vgl. got. silba). — Sg. Nom. sealb coiccitli Connacht TE. 1 Eg.\ Bat. Ochter n-Uyy^' Achid cona seilb iter fid ocus magnbsp;ocus lenn Tir. 6 {„with its appurtenancesquot;)', for a soilb CC. amp; LU.-hoi tra oircne aimind for seilb charutnbsp;do Choirpri Miisc Corm. p. 30, 7;nbsp;PI. Acc. selba sainrudcha FA. 25.nbsp;selba F. Besite. — Sq. Bat. dinbsp;Oln, setaib ocus mainib it selbte JIB. 74;nbsp;S ( A ni con fail ina sealba isin domannbsp;ni na fibre dam Corm. p. XXXVII;nbsp;fort selba do blladain Fél. Epil. 4. selbail ilf. Besits, Besitsen, Inf. von selbaim. — Sg. Acc. fo-certar side iarum hi selbad ind firnbsp;sin Ml. 30lt;5, 3; hi far solbud-sinbsp;Wlgt;. S'! {E'^. 303) 0U lesen selbad? selbaim II ich besitse. — Imper. PI. 2 selbaid flaith in’athar nehmetnbsp;in Besits ScLb. 5. — Praet. PI. 3nbsp;ro selbsat feranua imda isiun Asianbsp;LU.p. I'l, 33; ro selbsat in n-Eoraipnbsp;nli ibid. 35. — Vgl. taisselbaim. . nbsp;nbsp;nbsp;selelie il'f. Jager Amr. ed. Crowe , p. 68, sailchi LHy. Amr. 133. , nbsp;nbsp;nbsp;1. selg F. Alils; splen Ir. Gl. 1012; Gild. Lor. Gl. 215 su marcem. 2. selg F. Jagd. — Gen. for cilairt selga Corm. p. 34 ore tréith;nbsp;Acc. fri seilgg SP. II 2. 1. nbsp;nbsp;nbsp;sell, co in-ba samalta ocusnbsp;orsnath each fimia .. dar a formiianbsp;siar soil sechtair LU. p. 81^ 15,nbsp;su sel, vgl. dessel? 2. nbsp;nbsp;nbsp;sell Auge, Pupille? sell i.nbsp;suil {„an eyequot;) Corm. Tr. p. 58nbsp;dall. — PI. Nom.- sirderg a sellanbsp;FB. 24; slana sella glossirt durchnbsp;na suile slana O'Bav. p. 83 forann;nbsp;sella dubglassa innammedonaide-TBF. p. 140, 24. — Comp, suilibnbsp;sell-glassaib Iw/. 4, 3, vgl. di dibnbsp;sililib soll-glassaib LU. p. Ol», 10nbsp;{On the Mann. Ill p. 142)? sellach an eye-ivitness, a looher-on 0’Bon. Suppl.; spectator Z'K 264, 266 {Sench. AI.). |
sellaim II ich sehe an, sehe su, sehe. — Praet. Sg. 3 ma ronbsp;sellaib Fél. Jul. 4 {2. PI. Praes.nbsp;Fél. Index), Gl. i. ma ro sillis i.nbsp;ma ro fegais. — Inf. Sg. Nom.nbsp;dirsan lem sellad fris Lily. Amr. 4 — nbsp;nbsp;nbsp;Corm. p. 32 ness; Bat. dia sir-sellad TE. 6 LU. — Vgl. sillim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;sen) s. saiin. 2. nbsp;nbsp;nbsp;sem Particula augens furnbsp;Alasc. und Neutr. der 3. Person,nbsp;Z'^. 326; fuachaid -sem SP. II 9;nbsp;faelid-sem 11; iniia remis-sem CC.nbsp;2 LU. Vgl. som, sam, sim. semar Klee, seamar trefoil 0'B.; vgl. seuiroc, scoth-.semrach. sememl i. laoch O'Bav. p. 115? séinigim III ich mache diinn,nbsp;schwach, von séim; co semigidirnbsp;adtenuet Ml. iA't. — Inf. a sem-gind Ml. 34», 27. séiuise attenuatio, von séim; ar mu sémiso ocus mu mindchechtnbsp;isnaib fochaidib Gl. su pro ipsanbsp;mei adtenuatione AH. 224, 1. seiumaun PI. Nom. „ rivetsquot;, semmumia s. tinier nert; Gen. ocnbsp;denum semand isna gaib Corm. p.nbsp;32 nescoit; cóica semmand fiudru-ine ar cech n-ae TBF. p. 136, is {annbsp;jedem Schilde)', Bat. gai fota fsé-borglas re faga féig fobartach conbsp;semmaniiaib oir orlasrach LU. p.nbsp;81», 86; ro sniit a slegha da se-mannaib „their spears tvere wrenched from their rivetsquot; On the Mann. II nbsp;nbsp;nbsp;j). 241; moel gae hillaimh gachnbsp;fir dib gu semannuib airccit ibid. III nbsp;nbsp;nbsp;p. 158. semiiieiiii, semeann a small snail 0'B., vgl. bédis tiugh nadh-mann semen O'Bav. p. cliath? 1. sen alt; senex, veins Z‘^. 858. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. set sin 01. su sinitnbsp;Ily. 4, 11; Bat. re siun p. 133, 2;nbsp;PI.' Bat. ot senaib SG. 26. —nbsp;Gompar. siuiu FB. 83; sine 0’li.,nbsp;Corm. Tr. p. 155 sinnach; sinithirnbsp;na n-ainiser i. siniu ocus toisechnbsp;dial' tempora Gl. su vetusius dierumnbsp;Goid.'^ p. 67 {LHy.']. — Compos.nbsp;son-brisca FB. 37; soan-ainm s.nbsp;unter luibnc; scn-chodal FB. 91;nbsp;sen-setig s. unter iarlaige; sen-mesib |
(s. mias), -airotib (s. arit) Tir. 6; Sen-Pliatraicc Gl. m Hy. ‘2, 65;nbsp;sen-atliir, -duine, -mathii'. 2. sen Pron. dem. = sin, B. Goid.'^p. 101, 34, sein ibid. 4i [LHy.). 1. nbsp;nbsp;nbsp;sén i. lin a n-gabar eoiii Corm.nbsp;p. 41 („a net in which birds arenbsp;cawght“}-, 0'Dav. p. 117; sén-brethanbsp;{„hirdnet lawsquot;' Corm. Tr. p. 152),nbsp;sénairecht Netzstellen Corm. l. c. —nbsp;Vgl. senite. 2. nbsp;nbsp;nbsp;sén = lat. signum, Zeichen,nbsp;Segen; prosperity, happiness 0’R.nbsp;— Sg. Nom. sén De Hy. 1, i; 38;nbsp;maith in sen Gl. su Hy. 5, 15; nir ^ bo sén maith dolodbairiZ7.j).21'gt;, 17; ba sén gaire i n-genair Hy. 2, os; cianbsp;sen i tarla doib for set? Antwort:nbsp;cia sén .. acht sén Dé Hy. 1 Praef. séua denial O'Don. Siippl. — Acc. een sena „without denialquot; Hy. 5,102.nbsp;seuad s. seiiod. 1. nbsp;nbsp;nbsp;séiiaim, séanaim I deny, refuse O’B. 2. nbsp;nbsp;nbsp;sénaim II ich segne; séanaimnbsp;I charm or defend against the powernbsp;of enchantments O’B. — Praes.nbsp;Conj. Sg. 3 ron sena Hy. 1, sc. —nbsp;S-p^-aet. 8g. 3 senais Hy. 5, 39;nbsp;50; 58; 64; 65; 82; I'o sen Gl. zunbsp;Hy. 5, 16; 64; Dep. senastar Hy.nbsp;5, 46; ro senastar Gl. zu Hy. 5, 38;nbsp;PI. 3 no da sénsat iar sin ó airdinnbsp;croiche Crist LU. p. 24“, 30. —nbsp;Fut. Sg. 1 ni seniib-sa LU. p.nbsp;113“ 15. — Part. Nom. cloidemnbsp;sénta „a sained swordquot; Three Horn,nbsp;p. 110, 3; senta Hy. 5, 38 (gesegnet,nbsp;lourde es um sie rothes Bier, dienbsp;Glosse i. bennachais i. ro sénastarnbsp;ist nicht wörtlich m nehmen). —nbsp;Inf. Dat. diar senad Hy. 1, 48; ocnbsp;sénad inna caille Gl. zu Hy. 5, 16. seiiiin senecio SG. 49gt;) (Z^. 273). sen-atliir Grossvater; m’athairnbsp;is e mo senathair Goid.^ p. 93, 34nbsp;{LHy). senclia, seancha M. an antiquary, genealogist 0’R. — PI. Nom. sencaid SC. 25. senclias M. vetus historia, lex Z’^. 787; Senchas Mor das vonnbsp;Patriclc redigierte Corpus juris dernbsp;Iren, On the Mann. II p. 24 ff.; |
Dind-senchas, Dinnsenchus „a celebrated ancient topographical tractquot; Ms. Mat. p. 188. — Nom. is he so senchus Romanorum „this is anbsp;story of the Romansquot; Fél. p. CXIX 29; Dat. de senchas na torothor . . inso sis LU. p. 2“ 32; Ace. triasaii sen-cas ScM. 22, 3. scii-clileitlie „old stakes, Fui-dhirs or feudatories who have been in possession of land during thenbsp;reins of four kings or lordsquot; O’Don. Suppl., vgl. On the Mann. III^. 494. sendaclit Alter, s. unter giilacht.nbsp;sen-duiue r efMs homo Wb. 271', gnbsp;{Z'^. 858); na sendaine Gl. zu ve-teres Corm. Tr. p. 2. anne. seuéii i. prechan no seabac 0’Dav. p. 114; Gen. smacht peta seneoinnbsp;ocus sinne ibid. san-ïoeul proverbium, s. unter fo-sernaim; sean-focal an old saying, a proverb O'R. seng schlank; slender Corm. Tr. j q). 152. — Sg. Nom. a toeb sengnbsp;TE. 4. — Vgl. fo- und forseng. ‘nbsp;seiiiin jV. Tonen, Ton, Inf.nbsp;sennim; sonitus Wb. 13^ {Z'^. 268);nbsp;seinm playing on a musical instrument O’Don. Suppl. — Dat.nbsp;isin t-senmuim in sonituWb. 12'^ (Z'^. 269); anait din t-senmaim sie horen auf mit dem Spielen TBF. p. 142, 5. seuister = ?al fenestra. — PI. Nom. senistre glainide FB. 3; Dat. CO senistrib p. 130, 21; Du. Nom. di senistir déc FB. 55. senite „netsquot; Amr. ed. Crozve p. 68, vgl. 1. sén. sen-mathir F. Grossmutter; Dat. it senmathir in avia tua Wb. 29'i, 12. sennad, i crochaib a sennath „on crosses (was) their stretchingquot; Fél. Prol. 46, Gl. i. a sinecht i. a martraige, persecution Fél. Index. 1. nbsp;nbsp;nbsp;sennim I ich treibe, s. tóib-nim. — Perf. Sg. 3 sephaind CC. 7. 2. nbsp;nbsp;nbsp;sennim I ich spiele {auf dernbsp;Harfe), musiciere. — Praes. PI. 3nbsp;sennait doib iarum TBF. p. 140, 27;nbsp;ibid. p. 148, 15. — Imperat. PI. 3nbsp;sennat do cruittiri dun TBF. p. 140, 20. — Praes. sec. Sg. 3 no |
seiiod
sei'Cül
•A,.! ¦/- /o, ui. seniiecl citharam percutiehat Ml. 2^, 9; PI. 3 no senditis psaïlebantnbsp;South. 4811. — Perf. Sg. 3 is dinnbsp;clieol sephainn Uaithne cruitt innbsp;Dagdai TBF. p. 140, 31; sepliuaisnbsp;eruit an cruitire On the Mmin. IIInbsp;p. 241 {mit Flexion des 8-praet.,nbsp;vgl. siblais unter silim), — Inf.nbsp;senim. . /j senoA = lat. synodus Corm. pgt;. ^0nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Oen. do reir shenaid na Roma Three Hom. p. 16, 9; com-thinól senaid Laigen ibid. p. 60, 12. senóir senior Ir. Gl. 1100. — Sg. Nom. ro suid iar sin in senoirnbsp;oirmitnecli i. Colum Cille Threenbsp;Hom. p. 122, 4; PI. Ace. senorinbsp;SG. 26. seiióraeh, Agallamh na Seano-rach „Dialogue of the Ancient Men“, ein bekanntes Werk des Ossianischennbsp;Sagenkreises, vgl. Ms. Mat. p. 307. sentatu ilf. nbsp;nbsp;nbsp;dolluid iarom crini ocus sentatu form-sa LU. p. 16a-, 25; Aec. óetiu een seutataidnbsp;ScLb. 23. sentuiiiiie i. caillech {„an old woman“) Corm. p. 37, 7; sentuindnbsp;ocus senbachlach ibid. 9; PI. Nom.nbsp;na sentinni anus Wb. 28lt;t, I8 {Z'^.nbsp;858).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^XCP.t^ .//S'. seo s. so. 1. nbsp;nbsp;nbsp;seól Segel, séol velum 80.nbsp;15, seol carbasus SG. 70», 13, ^yfKua*t\Z'^. 768). — Sg. Nom. LU. Nenn. 1; U7c. i Gen. co medón in t-iuil ibid. 2; -öat in curach fo soól das Boot unter Segel LU. p. 265, 30. —nbsp;Compos, seol-brat LU. Nenn. 1;nbsp;seól-chrand. 2. nbsp;nbsp;nbsp;seól a course Fél. Index;nbsp;seol calad „a hard course“ Fél.nbsp;Prol. 41, vgl. reim calad ibid. 107. 3. nbsp;nbsp;nbsp;seól a bed, a couch 0'B:;nbsp;siul i. imda OHav. p. 115; dazunbsp;don chrund siuil CC. 6 LU.? vgl.nbsp;ar craiin siul OHav. p. 84 fochlu. scólach mit Segel versehen-, ' ' long forlan seolac/i FB. 37 Fg. seolad i. elodh 110 dermad ODav. p. 115. seól-clirand Alastbaum. — Sg. Gen. ro sceiud airde seolcbraindnbsp;suas „the height of a mast“ Three |
Ir. Gl. p. XL 1; Cas. der Ver-gleichung: ardithir inuwoiTO remi-thir talcithir tresithir sithidir seól-chrand primluingi móri in buinne di'riuch dond fala LU. p. 80», 15.nbsp;scom s. som.nbsp;sepliaiiid s. sennim.nbsp;dosepliaiiin, dosefnatar s. tóib-11 im. seplinais s. sciiiiim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;serI) bitter; searbli bitter,nbsp;sour, sharp, severe OH. — Sg. Nom. is Serb each gnath SC. 43; Fl. Nom. F. suechta serbayi. 190, 29; ubla serua Tlwee Hom. p. 110, 1. — nbsp;nbsp;nbsp;Compos, co serb-goirt {Adv.) p. 191, *23. — Gompar. serbiu p. 190, 30; seirbe amarior Ir. Gl. 1132. 2. nbsp;nbsp;nbsp;serl), searb theft, felonynbsp;0'B.; serbh i. gaid O'Dav. p. 117,nbsp;ubhall 110 buinne lossa 110 foserbanbsp;bega i. mingata ibid. serbad, searbadh i. saoba O'Dav. p. 117, serbanu, searbhan oats 0'B.; Gen. ni ba comeilt for serbaind FM. p^ LXXXVIII so m lesennbsp;nach Stokes, LBr. hat serblmd.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;—y— sere F. Liebe; amor Z'4 — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in t-serc SC. 45, 4; Lg. 17, 4; TE. 9 Eg.; s«rcc TE. 6 Eg.; 8; 9; serce Dé Gl. zu Hy. 5, 21; ba sain-serc-seom di Aillinn er war die besondere Liebe von A. Als. Flats p. 472, o; Gen. luth seirce FB. 24; descaid serci TE. G LU; idu serci TE. S LU.; rui-then serci p. 310, 36; ni bu chul serci do Uitaib Lg. 16? sercci TE. 6 Eg.; mna seirce dia tuc gradh Als. Alat. p. 473, 32; Dat. dit seirc-seo in Folge der Liebe gu dir TE. 10 LU.; SG. 5; 33, 28; Acc. asbert-si frim-sa dombérad seirc m-bliadna dam-sa TBF. p. 152, 14; im seircnbsp;Dé Hy. 5, 21; dorat seirc duit-siunbsp;SC. 13; 44, 9; TE. 5 Eg.; do seirc-siu die Liebe zu dir TE. 13; eennbsp;serc een grad Dé accu FA. 27 LBr. sercach liebend, voll Liebe; diar fladait ba sercach „to ournbsp;Lord he was loving“ Fél. Jan. 14.nbsp;sercaid, sercid amator Z^. 792.nbsp;sereol Leek er ei? „fowl meat“ T\ -/'44£4i. . /v.y |
49
-ocr page 438-serda nbsp;nbsp;nbsp;770
,1 On the Mann. IT! Index; searcoll fresh, delicate meat 0’B. — Acc.nbsp;sechnais sercol LMy. Amr. 73; PI.nbsp;Nom. sercla irritamenta, gulae 8G.nbsp;63^, 11.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. serda von 1. serr, also eigentlich serrda? carpat serda der Sichel-IV a gen, currus falcatus; doroblaingnbsp;ind err gascid ina chathcarpat serdanbsp;CO n-erraib iarnaidib coiia fsebraibnbsp;taiiaidfib] coiia baccanaib ocu.s co-na bircruadib coiia thairbirib iiiathnbsp;coiianglés aursolcdi cona thair[n]gibnbsp;gaitlifi biti's ar fertsib ocus iallaibnbsp;ocus fithisib ocus folomnaib donnbsp;charpat sin LU. p. 80a, 21; s,malnbsp;téit carpat serda !re chatli LHg.nbsp;Amr. carpat serda LU. p. 125igt;, 5nbsp;unter den dess Cucinilinn’s auf-geführt. s6re cibus, s, sóir; séire a meal of victuals O'B. — Acc. nir batnbsp;I y; , sererach M sere Fél. p. CLXXXV 2nbsp;- ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;{„take no delight in food“); saith 1 no Séri ibid. p. CXVI 13. nbsp;nbsp;nbsp;né serg Hinschiuinden, Abnah-me, Krankheit; searg, seirg consumption, decay O'B. — Sg. Nom. siian ocus sir-serg 8G. 29, 11; for-bartt. . no sergg p. 144, 22; Dat. hinbsp;sirg SC. 24; ainm duine bis a sirgnbsp;Gl. zu anforbracht Gorm. p. 3; flrnbsp;i sire 8G. 23; 24; Acc. focherd . . inbsp;serg de TE. Ö LU. sergaim I wither, decay, become meagre O'Lon. Suppl.; ser-cim obsoleo 8G. 173» {Z'^. 434). sergi FB. 50, p. 310, 26?nbsp;serg-lige Jfraii/rewiaf/er; Seirg-ligi Conculainii „The Sick-bed ofnbsp;Cuchulainn“ O'Curry. — Sg. Nom.nbsp;do sergliglie TE. ‘i) Eg.-, seirgliginbsp;Gonciilaind ji. 205; Gen. siian serg-lige SG. 28, 1; Bat. doni sergligunbsp;SG. 9; ina seirgligu 24. 1. sornim ich breite a us? vgl. fo-sernaim; scarnaim I loose, untienbsp;O'B. —¦ Braes, sec. Sg. 3 0 ronbsp;sornad . . fulocht for feda fianclilarnbsp;Lg. 17, 13 [oder ware hier dasnbsp;unter esnad Mitgetheilte zu beach-ten?). — Praet. PI. 3 sernsat ocusnbsp;immsit (?1 na slóig impu LL. fo.nbsp;43, b, 1 {„the army scattered and then |
closed in about thcm“ 0'Gr.), vgl. cuartait impu LU. p. 57», 10 (annbsp;derselben Stelle des TBC.''. — Part,nbsp;necess. Sg. Nom. caith bed srethinbsp;Gl. zu acus substernendiim gaUinisnbsp;SG. 68» {Z^. 480V 2. serniin glossirt durch aisnde-dim. — Praes. PI. 3 ni sernat i. ni aisndedat Gl. zu, neqiie cum hisnbsp;fidelia conserunt verba cum quibusnbsp;necessitudinis jure junguntur Ml. 31», 19. — Praes. sec PI. 2 ni fil folad n-aill for a sernte in soscélenbsp;issin act Grist Wb. 18« (non est substantia alia super quam eelebretisnbsp;hoc ev. nisi Christus Z'^. 446, vgl. 1090). — Imperat. Sg. 2 sérnn Gl. zu stude Ml. 56» {Z'^. 10901; seirnnbsp;lacoip ordan „relate James' sov-ranty“ Fél. Mart. 15, Gl. i. sreathnbsp;no aisnód no sern oni is sertumnbsp;i. is giiath seirt im chend neichnbsp;iar m-breth buada i. dicloidem i.nbsp;suetaig. Three Ir. Gl. p. 130 hatnbsp;seirnni (2. Sg. Conj.?) fur seiriifjnbsp;vgl. seam i. oirneadh (ordinationnbsp;O'B.) no buaidli no sretb no ais-neidh no seam oiuU is sertum etc. — Pass. Praes. Sg. 3 seniar, con-sernar i. gabthar (s. 1. gabaim) O'Don. Suppl, vgl. searnair i. ga.b-thair 0'Dav. p. 116. — Praet. Sg. 3 ro sreth seel a cliesta cedi leath CO sal sruamach B^él. Aug. 25,nbsp;i. aisnéid no ro srethad. — Part,nbsp;necess. bid com-srithi i. bid aisn-dissi Gl. zu cum his manus conse-renda est All. 16», 13. 1. nbsp;nbsp;nbsp;serr a scythe, sickle, saivnbsp;O'B ; i. a serra Conn. p. 40, „rea-ping-hook“ 0'Dav. p. 116. — Conn. Tr. p. 149. — Vgl. serda. 2. nbsp;nbsp;nbsp;serr each n-ualladi ocus cadinbsp;n-ogla Conn, p 41 serrach {„everynbsp;thing proud and every thing timid“),nbsp;vgl. searr fear O'B. serrach M. Fallen; a foal Conn. Tr. p. 152; serrach no gerrcach pullus Ir. Gl. 494. — Du. Acc. serrach Gl. zu di lurchure CC. 3. nbsp;nbsp;nbsp;iJd eon-sel't s. die Nachtrage. nbsp;nbsp;nbsp;¦ SOS s. sis. sesca sexaginta Z'^. 306; Gen. isin choiciud bliadom soscat arccccc |
set
seta
ro siaclit
p u%y
ij.
' ,, ' '¦ i/v '¦
ca
Suppl. — Sg. Notn. ni frith set na samail „the equal or like of himnbsp;was not found“ Fél. Jun. 16; Acc. iiinbsp;fuar asset Hy. 5, 98 {Ol. i. a samail).
seta, séada long, tall 0’B.; Sg. Nom. a toeb seng seta TF. 4nbsp;Eg.-, PI. Nom. meru seta ibid.
sétait, seadhat no seachad i, radh 0'Dav. p. 114? setait seen aurlapranbsp;p. 142, 16.
sétche s. séitche.
setli, setlirach s. saetli, sileth-
W’ ?2thar s. shir. nbsp;nbsp;nbsp;ry-rr '
gethnóii s.
!I'S. 50=jp. 310, 26? nbsp;nbsp;nbsp;'
sétlg F. Genossin, Gefahrtin, vgl. 3. set und séitche. — Sg. Nom.nbsp;a sétig |). 40, 24; 37; ar ni bói setignbsp;hi fail Conculamd in tan sin LU.nbsp;p. 121'», 36; he fén ocus a setignbsp;Three Hom. p. 22, 27; édaigis sétignbsp;Dubthaig immon cnmail ihid. p.nbsp;62, 26; Acc. tuc sen-setig s. unternbsp;iartaige.
sétim III flo, spiro Bem.^ p. 44. — Praes. Sg. 3 sétis ind óibill,nbsp;lassais in sopp LBr. p. 214“', 15.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 slicht a asnanbsp;triaiia étach ba léir dana sétednbsp;g£éth LU. p. 9^, 23 {Amra, „whennbsp;the wind would blow it“ Crowe),nbsp;conid séited LHy. Amr. 23, banbsp;réill conid séted Three Hom. p.nbsp;122, 29. — Inf. sétiiid, séideadh blo-tving, a blast 0'B.; Ir. Gl. 1019, sei-quot; deth gai[thlbulga flabellalr. Gl. 217.
setrad ScM. 21, 26?
“ setta,settai, sedda J’J?. 24.m 2. set?
1. nbsp;nbsp;nbsp;-si Particula augens der drittennbsp;Person Singularis Feminini {vgl.nbsp;si) Z'^. 327; aicce-si p. 42, 5; chuice-si p. 41, 21; di-si SG. 17; dissi 15;nbsp;Lg. 7; 17; fria-si 12; TE. 5 Eg.-,nbsp;leissi 10 Eg.-, a henech-si ihre Ehrenbsp;p. 40, 32; p. 41,. 37; Gl. SU Hy.
6, 14; oc a halgenugud-si Lg. 18.
2. nbsp;nbsp;nbsp;si {cymr. chwi, ursprünglich svnbsp;im Anlaut), Pronomen der z weit ennbsp;Person Pluralis und Particulanbsp;augens derselben Person Z^. 325.nbsp;— a) si-si, sissi ein nachdrücklichesnbsp;vos: is derb liumm cid sisi damnbsp;ron fitid-ni Wh. 15° {est persuasum
mihi vos quoque nos novisse); b) sib das nachdrücMiche vos: it sib atanbsp;chomarpi Abracham vos Abrachaenbsp;semen estis Wh. 19°; sibh you,nbsp;sibh-se you yourselves O'Don. Gr.nbsp;p. 128; c) —b im Dat. und Acc.nbsp;als Pronomen suffixu-m, und infi-xum: düib euch ScM. 15; FB. 6;nbsp;26; 73; 75; 80; duib ScM. 5; 6;nbsp;SP. III 3; FB. 68; dó diiib 75;nbsp;dib von euch Lg. 1; FB. 94; etruibnbsp;zwischen euch 59; frib gegen {mif}nbsp;euch p. 130, 29; FB. 73; lib beinbsp;euch Lg. 17, 1; 9; 17; Sc3I. 7; p.nbsp;133, 1; CC. 3 Eg.- FB. 6; 13; 90;nbsp;acaib hei euch ScM. 9; uaib vonnbsp;euch [s. 6) SC. 4; FB. 93; p.nbsp;310, 12; inab testa-si féhlt euch p.nbsp;144, 29; cotob sechaim FB. 29nbsp;{s. coscaim); d) —si als Particulanbsp;augens: diub-si ScM. 9; SG. 45, 26;nbsp;uaib-si FB. 76; nab-si ibid.-, ronbsp;ucsaid-se 93.
si sie, s. é S. 508.
tairi siabair SP. I 2?
siabrad damonisch Basen, Wüthen. — Acc. lasin siabradnbsp;FB. 88. — Praes. Sg. 3 [isjmairgnbsp;fri[sa] siabra sé SG. 37, 22. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 siarthar . . imnbsp;Choinculainn FB. 67 (zu lesen sia-barthar). — Gonj. Sg. 3 dia sia-bairther immi ivenn es urn ihn rast,nbsp;d. i. wenn er in sein Basen vcrfalltnbsp;FB. 61. — Praes. sec. Sg. 3 sia-bartha im C. LH. 67 Eg. — Praet.nbsp;Sg. 3 lasin siabrad ro siabrad imminbsp;FB. 88.
siabrae ein baser Geist, Gesp en st; PI. Siabrai „the Infernals, the actual demons of the lower re-gions'-‘ Crówe, Siab. Concul. p. 402;nbsp;siabhra a fairy, hobgoblin 0'B. —nbsp;Sg. Nom. ar ni siabree ro dat anic,nbsp;is Cachulaind mac Soalta LU. p.nbsp;IIS'», 41; ibid. p. 115», 32; siabrainbsp;ihid. p. 114», 12.
siabur, Siabnr-charpat Coiicu-laind LU. p. 113» {Titel der Sage), „The Demoniac Chariot of G.“nbsp;Crowe; siabur-cles ein des Ótichu-linn’s FB. 30.
ro siaclit T-praet. erreichte, kam an, kam; Sg. 1 ro siachius
side
side
SÜ
Norn. M. no chluined side p. 39, is; conda sloic side p. 131, 7; ScM. 8:nbsp;FJ3. 47; dessid side SoM. 9; SC. 13nbsp;FB. 73; ferais side SC. 16; FB. 69nbsp;feraiside FB. 69; sidi jo. lid, 14;nbsp;145,. 9; 12; sidiu TE. 8 E(j.\ uirnbsp;bo ferr saide ScM. 7; Fem. beridnbsp;side CC. 3 i?lt;/.; p. 145, 11; PI.nbsp;Nom. dochuatar side Lg. 11; SC. iS. — nbsp;nbsp;nbsp;c) hinter dem Artikel mil Suh-stantiv: in tuisicli oglach side p.nbsp;144, 17. — d) hinter dem Pronomennbsp;der 3. Person, indeclinabel wie einenbsp;Particula augens: is é side Gl. mnbsp;lly. 6, 16; Lg. 14; acci-side SC. 39;nbsp;dissido Lg. 6; conid n-accur saide 7;nbsp;oin dib-sido einer von diesen p.nbsp;17, 32; FA. 10; 16. — e) hinternbsp;dem Pron. possessiimm mit Substantie, wie einc Particula augens:nbsp;Coraii a aiiim-side C. dcr Namenbsp;desselben EG. 3; Kairiii. . a ban-chéli-sidé B. die Gemahlin desselbennbsp;CCn. 3; Messbilachallo dan a ma-thair, ingen side Echdach Airemonnbsp;LU. p. 99a, 17; is e a hord-side p.nbsp;39, 11; CO a biathad-saide Sc3I. 5. — nbsp;nbsp;nbsp;f) hinter and: ann-side daselbstnbsp;FA. 17 LBr.-, 18 LBr.- ro frecartnbsp;in ben and-side da antwwtete dasnbsp;Weib EC. 6 side Side {jetzt ivie engl. shee gesprochen), ein Name filr göttlichenbsp;Wesen, die den Menschen in mensch-licher Form erscheinen; im LArd.nbsp;werden sie Dei terreni genanntnbsp;[O'Lon. Suppl. sidli), man glaubte,nbsp;sie loohnten in Hiigeln (Ogygianbsp;p. 200), ihre Behausung hiess sid;nbsp;doch sind sie auch andererseits dienbsp;Bewohner von Mag Mell [SC. 13,nbsp;EC. 2), das als Insel gedacht mitnbsp;einem glasernen (EC. 5) oder ehernennbsp;Schiffe (SC. 15) erreicht ivird; EC. 6nbsp;lieisst es zwar „ni fil cenei andnbsp;namma acht mna ociis ingena“,nbsp;aber neben den ban-side [fairies,nbsp;Feeen) giebt es auch fer-side (Ms.nbsp;Xat. p. 504); Patrick und seinenbsp;Begleiter werden Hirer weissen Ge-wdnder wegen von den Töchternnbsp;des Königs Loegaire fiér Viri Sidenbsp;gehalten (O'Don. Suppl. sidh, Ogygia p. 200, Beitr. Till p. 247); |
Mider (TE. 15 ff.) und Manannan Mac lir (SC. 45 ff.) gehoren odernbsp;stehen in Beziehung zu ihnen, Failbenbsp;Find und Labraid werden SC. 32, 7nbsp;als zivei Konige genannt; am hdu-figsten sind jedoch unter den Sidenbsp;^veibliche Wesen zu versteken, innbsp;weisscr Kleidung, daher oc Sidnbsp;Ban find %). 131, 25; sie suchennbsp;sterbliche Manner in ihr Land dernbsp;eicigen Jugend zu entfuhren, ivienbsp;den Condla Caem (Wi. Gr. p. 118),nbsp;und, Fand den Ciichulinii (SC. 13 ff.):nbsp;Fróech hat eine solche Fee zurnbsp;Alutter (TBF. p. 136, 1); umgekehrtnbsp;wird Étaiu von Mider entfiih'i'tnbsp;(TE. 15), loovon sehr verschiedenenbsp;Variationen existieren. — PI. Gen.nbsp;Fraech mac Idaith . . macdreittelnbsp;rig Side 11-hErcnd TBF. p. 148, 22;nbsp;ffis side SC. 49; sliiaig side 29, 15;nbsp;ceol side 37, 3; mna sidi 28; a galarnbsp;ban-sidi Gl. zu SC. 28; la baesnbsp;sidi 49; és side Breg Leith LU.nbsp;pgt;. 99:1, 22; Dat. comad a sidib dinbsp;TE. 5; togal for sidib p. 131, 38;nbsp;eter sidaib SC. 29, 12, oder zu sidVnbsp;Acc. adortais side Hy. 2, 41 (Gl. i.nbsp;sithaige); conid frisna taidbsib sinnbsp;atberat.. side SC, 49.nbsp;for sidit Fél. Apr. 16, Gl. i. cito.nbsp;sidiu s. side. sigacli a wolf O'Don. Suppl.; sighach i. mac tire O’Dav. p. 117. sige, sidhe, sighe a blast 0'li.; musteide uaib mar sige gaithe tarnbsp;glas miiir „lihe a blast of toind“nbsp;Ms. Mat. p. 473, 17; amail sigenbsp;seig di aill ibid. b.nbsp;sigidi, sithbe sigidi L U.pi. 113^ 32?nbsp;sigin = Zaf. signum, co tariit-sum sigin na crochi darsin carraicnbsp;Three Horn. p. 108, 14. sigemiiiich „a blowing or puffing, as of a pair of belloivs“ O'Don.nbsp;Suppl.: mar sigemnaig buiig ocnbsp;berbad mianaig sugad ociis imlécadnbsp;a anala Corm. p. 36, 30 (priill). sigitli „enduring“ Stokes; 8g. Nom. mo chorp rop sigith Hy. 6,19,nbsp;Gl. i. biian.nbsp;signiall p. 132, 20?nbsp;sil N. Saame; semen Z'^. 20;nbsp;Ir .Gl. 1009; siol seed, sperm, race, |
silaid
t nbsp;nbsp;nbsp;tribe, clan 0'B. — Sg. Nom. sil
n-Adaim FA. 14; SG. ;i4, 9; Fél. Prol. 131; Dat. re sil dalach tloiuenbsp;Fél. Jan. 1; on l-sil Oss. 11 8.
sllilid „sower“; genitor i. in t-adbul-si[l]aid Gl. zu prositornbsp;Goid.-^ p. 67 (LHy.).
süaim I ich süe, von sil; sio-laim I sow 0'B. — S-praet. Sg. 3 (nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;D. Dep. o ro shihtstar ires ocus cretem
* I r «cJi T’/wee Hom. p. 116, 10. — Inf.
SjP^JF-^lDat. do silad chreitme Hg. 7 Praef.
A\ui\icUtropfe,lassefliessen Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(lautete urspr. mit sv an, vgl. Wi.
IiMJ *¦ nbsp;nbsp;nbsp;Gr. § 56). — Perf. Sg. 3 laigid in
gerran occo aud-siu ocus siblais a ‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fual cor bo thipra Hess seinen Tlrin
latifen LU. p. 39», 4 (siblais mit Flexion des S-praeteriti, ivie seph-jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nais, vgl. Wi. Gr. §. 303). — Fut.
i nbsp;nbsp;nbsp;sec. Sg. 3 ar nar siblad a füal
LU. p. 39», 16. — S-praet. Sg. 3 silis in t-och oco iar sin co m-bonbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;thipra LU. p. Sb*», 21; PI. na coic
banni silset estib Three Hom . p. 6,17. — B-fut. Sg. 3 selfa Gl. zu sifis donbsp;4nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fuil fland tedmand LU. p. 1251', 23?
silliil) == iat. sillaba Goid.'^ p. 94, 98, 101.
sillim III ich blicTce, sehe. — Praes. Sg. 1 céin cor da sille SG.nbsp;37, 5. — Praet. Sg. 3 sillis Cómgallnbsp;fair Fél. p. CXXIX le; o ro sill innbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;foglaid féig for ingin Ronain ibid.
p. LXXXIX 33. — Inf. Nom. sir-silliud TE. 6.
slltaid „soiverL — PI. Dat. im na siltaigib ocus im na hairemnunbsp;Three Hom. p. 68, 29.
sim Part. augens der 3. Person; jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;in tan boi-sim p. 19, 37. Vgl. som,
sam, sem.
I nbsp;nbsp;nbsp;simiii, simin a rush Gorm. Tr.
pgt;. 150; seimin fistula Ir. Gl. 211. — Sg. Nom. crithnaigset a charininbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;imbi imar crand ro sruth no imar
boc-simin fri siuih LU. pi. 79t, 24; ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;PI. Nom. uiptar simne imm loa
Three Hom. p. 106, 31; Dat. isna simuib Gorm. p. 24 liitharna.
: nbsp;nbsp;nbsp;1. sin indeclinables oder erstarr-
tes Demonstrativpronomen, ana-j nbsp;nbsp;nbsp;phorisch wie gr. ovtoq; hic Z'^. 347;
' nbsp;nbsp;nbsp;bistveilen sein, sen, sain, soin. —
Gebrauch, a) allein stehend, immer neutral: cinnas sin wie istnbsp;das SG. 33; is niaith sin SG. 34;nbsp;FB. 8; 10; 11; 17; 18; 14; ni lilnbsp;brig sin p. 140, 25; fairend tra sinnbsp;dogniat das sind Leute, welche..nbsp;FA. 27; SG. 49 j cathir sein feil inbsp;m-Brotnaib tuaiscirt Gl. zu ^ in-Nemtliur Hy. 2, 1; Gl. zU i n-Uachtur Gabra Hy. 5, co; Oengusnbsp;mac Lama Gabaid sin ScM. 10;nbsp;cid nab sin P’odelm-sa .. FB. 22; 23;nbsp;ceumotha sin ScM. 2; is amlaidnbsp;dognitis sin SG. 2; FB. 6 j 34; 38;nbsp;atesta de sin ScM. 6; conid de sinnbsp;SG. 1; air sin FB. 41; iar sinnbsp;darnach, darauf TE. 6 Eg.-, 8;
FA. nbsp;nbsp;nbsp;23; SG. 45; FB. 4; 18; 62;nbsp;79; p. 19, 31; iar sein Lg. 15; Gl.nbsp;zu iarum Hy. 2, 31; o sin FB. 90;nbsp;o sin immach p. 41, 1; o sin ille
FB. nbsp;nbsp;nbsp;69; GG. 6 Eg.', o hoin illenbsp;TE. 10, 17 Eg., vgl. o soin alenbsp;„from that time foricard“ O'Don.nbsp;Gr. p. 263. — b) hinter dem Per-sonalpronomen: iss e sin dinnbsp;cmathmir mo thige FB. 9; ba sénbsp;sin 75; is dó sein pi- 17, 32; is liinbsp;sin tra ingen iss coiri . . diese istnbsp;das schönste Madchen TE. 5 Eg.;nbsp;con[7(71 si sin conar FB. 25; 48; 83;nbsp;is i sein ScM. 1; bid si sein FB. 46;nbsp;it é sin in lucht FA. 28; iarmu-siii TE. 5 Eg.-, oca-sin SC. 8;nbsp;aire-sin p. 17, 24. — c) hinternbsp;Artikel und Substantie: a technbsp;sin TO Swga zovio FB. 1; 2; 3;nbsp;7; 9; 24; 31; 46; 52; 56; 57; 75;nbsp;91; Lg. 6; 12; ScAI. 12; TE. 3nbsp;Eg.-, 7; 9 LU.-, p. 133, 22; FA. 6;nbsp;7; 9; 12—18; 30; SC. 22; 23; 26;nbsp;34; p. 41, 11; 15; 145, 7; in t-Uathnbsp;mac Imomaiu sin FB. 75; fón sa-mail sin SG. 10; FB. 31; 65; p.nbsp;40, 33; ind aidchi sin Lg. 10; 12;nbsp;ScM. 12; FB. 31; 57; 63; 72; ri-sin re sin Lg. 17; ScM. 13; SG. 21;nbsp;FB. 1; 15; in tan sin ScM. 1; TE.nbsp;6 Eg. -, FB. 43; ani sin zovto Lg.nbsp;13; TE. 6 Eg.-, 10 LH.-, SG. 3; 46;nbsp;FB. 41; ani sein TE. 5 Eg.-, hinternbsp;dem determinativen i: in leth hinbsp;sin p. 40, 28; Lg. 1 ; ohne Artikel:nbsp;ciimas cennaig sin FB. 76. —
A)Nachdem Possessivpronomen, urn ein „hujus“ ausmdrücken: ocnbsp;a imgabail sin ¥B. 94. — e) Mitnbsp;dem ArtiJiel verblinden, nachnbsp;einem Pron. der 3. Person diesesnbsp;deiktisch tcieder aufnehmend: banbsp;he . . mac na toorn m-\)\iadan innbsp;sin CC. 6 Ey.\ mac Dectii-i. . innnbsp;sin p. 140, 24; ba si üair in sinnbsp;FB. 17; iss ed eret uo bitis ülaidnbsp;in sin im-Maig Mnrthemni. . 80. 1;nbsp;dnrigni in sin SP. Ill 3; cid in sinnbsp;SC. 39. — f) Mit den Adverbiennbsp;and, amlaid verbunden: and-sinnbsp;da, bei dieser Gelegenheit SC. 2;nbsp;PB. 36; is and-sin da ist es, dassnbsp;..FA. 20; 34; SC. 45; 47; PB.nbsp;59; TE. 6 Pg.; 7; 8; j). 40, 15; banbsp;hand-sin da war es, dass .. ibid.;nbsp;ba bed la and-sin Pt'B. 5; 31; conidnbsp;and-sin dorónsat 21; ata and-sinnbsp;fled chaurad dait 59; amlaid sinnbsp;ovTiog FA. 22; 34.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sin SC. 25 s. 1. seii.
3. nbsp;nbsp;nbsp;sin ffür issin, die Prcuij^ositiom,nbsp;1 n- mit’%em Artik^Jll{igt;t,\i^.^iivb
1. nbsp;nbsp;nbsp;sin Wetter; weather rra a lue-ather O'B.; tempestas Z'^. 21. -—nbsp;Sg. Nom. ni ro an indi cnse sinnbsp;na snigi na snèchtae Ml. carm. 2nbsp;(„storm nor rain nor snow“ Goid.^nbsp;p. 19); Gen. d’feabns na sine TE.nbsp;9, 4 Eg.\ nacht sini lly. ‘2, 27;nbsp;Dat. di each sin All. carm. 2nbsp;(Goid.^ p. 19); Acc. tria sin Jïg. 5,19;nbsp;PI. Nom. sina LHy. Amr. 58; Gen.nbsp;rais na sina LU. p. ]3lgt;, 42 (Amr.yt
2. nbsp;nbsp;nbsp;sin i. each ernind, nnde sinnbsp;maic Main i. epistil hoi ima bragaitnbsp;fri forgeall ffrinde, i. in tan ba firnbsp;atberead ba fairsing dia bragait,nbsp;in tan ba gó ba cumac Corm. p. 41,nbsp;vgl. Corm. Tr. p. 108 Morann, wo-selbst sin mit chain übersetzt ivird;nbsp;sin round, a collar 0’B.
quot;ll Cam nbsp;nbsp;nbsp;*¦ siiiMitcli.
sine, sinin s. 1. sen.
, ¦ nbsp;nbsp;nbsp;sine Zapfehen, Zitze; a teat
('/f®' nbsp;nbsp;nbsp;” Corm. Tr. p. 151; a teat, a link
of a chain (fDon. Suppl.; sine bo Gl. zu del; sine ochta'wamp;er Ir.nbsp;Znbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1059; sine Seain uvula Ir.
i nbsp;nbsp;nbsp;Gl. 151 („John's teat“). — PI. Nom.
sineda na m-bo do thescad 00ns
loimm do dail inntib ecus a enr ua m-belaib Fél. p. CXLII 24.
sineclit Strecken, Gl. zu sen-nath Fél. Prol. 46.
sitli siniglie TE. 16 Eg.? siiiiin III ich strecke, streckenbsp;aus; I stretch, reach 0'B. — Praes.
Sg. 3 ro sini FB. 27; Dep. no sinithar er slreckte sich FB. *78.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. see. Sg. 2 togu dam-sanbsp;ani sinta-su ind sainrind dia ner-tad sech each Pr. Or. 1» (eligonbsp;mihi id ad cujus horiationem ten-debas tu potissimum praeter omnesnbsp;Z'‘. 445); 3 in tan do sined FB.
57. — Praet. Sg. 3 sinis a then-gaid d’inipod na duille LBr. p.
216», 74; PI. 3 0 ro siuset a lama chnei Three Horn. p. 56, 30.
sinit Alter, von sen; Dat. iar sinit Uy. 4, 11.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sinn wir, we O'Don. Gr. pi-127, vgl. sinne, ni, sni.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sinn i. cnitbiud, derisionnbsp;O’Don. Suppl; 0'Dav. p. 115.
sinna ScM. 21, 26? sinnacli M. Fuchs; sindach Gl.nbsp;zu puUd.us Corm. Tr. p. 138 pntte.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in sindach p. 46, 26;
Gen. petta sindaig p. 46, 22; Acc. in sinnach n-allaid Hy. 5, 61; p.
46, 24; PI. Acc. dosennat.. secht
sinebu TBF. p. 138, 20. nbsp;nbsp;nbsp;J
sinwAAVerspotten, vgl. 2. sinn; occa sinnad Fél. Prol. 47, Gl. i. ocnbsp;a earned.
sinnclienae F. v ulpecula SG. nbsp;nbsp;nbsp;1
47» (Z^. 274).
sinne ive ourselves O’Don. Gr. p. 127; sinne ro mai’b he „it is wenbsp;that killed him“ Fél. p. XXXIV 43;nbsp;batar sinde riadatar a fochlai frianbsp;faitsi Corm. p. XXXIX (vgl. 0'Dav.nbsp;p. 84 fochlnl.
sinnrnth s. sainred. sinredaig s. sainredadi.nbsp;sinser der dltere, alteste,nbsp;fur sanias-tara-s, eine Bildung ivienbsp;lat. magister, minister, vgl. óser;nbsp;seindser „ancestor, senior“ Corm.
Tr. p. 151 (senser B.). — Sg. Nom. ba sinser doib FB. 81; Colman a sinser „the eldest of them“ Goid.'^ p. 98nbsp;(Llly.)\ sinnser sacart n-Hrenn Three
sist
Hom. p. 98, 6; siniisear na noem senior of the saints“ Fél. p. LX.
sion Fingerhut; foxglove, Digitalis purpurea On the 3Iann. III Index. — Sg. Nom. sian a grüadinbsp;gormchorcrai Lg. 4, 4; Dat. brec-dergithir sión a n-grüad n-aile LU.nbsp;p. 90», 1 (On the Mann. III p. 140);nbsp;deirgightir sian slebi cechtar anbsp;da ghrüad TE. 4 Eg.; PI. Gen. isnbsp;dath sion and cech griiad p. 132, 25.
sir lang, ewig; longiis Wh. 3'i (Z'^. 21). — .Adv. tri bith sir FA. 34;nbsp;ScLb. 20; tria bithu sir FA. 13; 19;nbsp;co sir FA. 19 LBr.; for ever Threenbsp;Hom. p. 96, 31. — Compos, sir-aittreb FA. 34; séol sir-arde LHy.nbsp;Amr. 2; séol sir-aicbte ibid. LU.nbsp;(„a sail ever to be driven“ Crowe)-,nbsp;sir-dcrg FB. 24; sir-dorcha p.nbsp;190. 26; sir-gnathclii p. 190, 29;nbsp;occa sir-fegad „always beholdingnbsp;him“ FA. 10; TE. 6 Eg.-, hi sir-galur 7 Eg.-, sir-ligi SC. 30; sir-sellad TE. 6 LU.; sir-serg SC.nbsp;29, 11; sir-silliud TE. 6; sir-sncchtunbsp;p. 190, 30; sir-snim TE. 1 Eg.;nbsp;sir-thacra, FA. 26. — Comparat.nbsp;is sia a find-sen Corm. jp. 10 croi-ceiid (est longior ejus crinis Z'^. 277);nbsp;siriu longer, farther, further O'Don.nbsp;Suppl; ni lotar ni bad sire LU.nbsp;p. 24», 5.
sireclit „longing“ Fél. Index; ar a siracht an t-senma „the melting plaintivenes of their music“ Onnbsp;the Mann. III p. 383, vgl. sirechta.
sirecdii s. siricda.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sirechta eine zauherische,nbsp;Schlaf und Tod hewirhendenbsp;Alusiic; music, melody 0'B.; sen-nait din conid abbad tricba ter dinbsp;sainchaemaib Ailella ar sirechtainbsp;„for pleasureableness“ TBF. p.nbsp;148, 16. — Vgl. sirechtach.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sirechta i. geis 110 fuachtain,nbsp;ut est teora sirechta flatha i. teoranbsp;sirfuachtana no tri suithingesa nanbsp;flatha 0'Dav. p. 118; sirichta thingsnbsp;forbidden O'Don. Suppl.
sirechtach, von 1. sirechta, sehn-süchtig? „melodious“,i. adbonn no binn 0’Don. Suppl. {vgl. Corm.nbsp;Tr. p. 89 golltraigi); co ro codail-
/iTZ-
dais frisin ceol sirechtach side On the Mann. III p. 361 {„plaintivenbsp;fairy music“).
sirem a disease Corm. Tr. p. 149. sirie —lat. sericum, Seide; lu- ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
bricus dicitur don chrunn sein bite ' nbsp;nbsp;nbsp;'
eoin ina barr ocus dia cacc dogui-ther in t-siric Goid.^ p. 68 (LHy.).
siricda seiden; cliabinar sróil siricda ré chnes LU. p. 81», 30;nbsp;s. unter glan; PI. Nom. tri bruitnbsp;sirecdai impu ibid. p. 89'gt;, 8.
sirid, sirid lonnitudo Cr. 33't [Z-\ 249).
siriin III ich suche, suche ab,
—auf, durchsuche; 1 .seek,inquire, court O'B. — S-praet. Sg. 1 ronbsp;sirius morbrugi Erend FB. 32;
3 i n-airbi ro ir SC. 31; ro sir Gl. gu Ily. 5, 62; Dep. Sg. 3 conbsp;ro sirestar liErenn hnle sie suehtenbsp;gang Irland heim {sc. die Pest) Hy.nbsp;ï Praef; PI. 3 ro sirsit. . hÉrindnbsp;hnle TE. 2 Eg.; 3. — B-fut. sec.
Sg. 3 no sirfed.. in m-bifli m-bras SC. 29, 8; 10; 14. — Inf. Acc.
1) een siriud in domain duind SC.
29, 4; 2) een sirtin a marica SC. 29.
sii'ite, siride a wild man O'B.
— Nom. in siriti FB. 75; Gen. in t-siriti ibid.; Voc. a siriti lethguill 67.
sir-rechtaide langgegogen? co tromosnadaib sirrechtaidib „withnbsp;heavy yearning sighs“ ScLh. 20.
sirsan „lucky“; siorsan good news O'B. ¦— Sg. Nom. ni bo sirsan in t-anad SC. 11, 1; „ni bunbsp;sirsan duit“ ol se-side „aui ar dotnbsp;ta, ar dot ta mór n-imnid“ TBF.nbsp;p. 154, 8; ni bii sirsan do feraibnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„ ^
liErenn ém tichtain in tiri se ibid. I8. jT nbsp;nbsp;nbsp;-
sis qtii est, s. unter óser, für is? ^ sis Adv. unten, hinunter, vgl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
is, anis; deorsum Z'^. 612; co ro laiset sis a n-ingir p. 39, le; is;
FA. 28; FB. 25; 57; 74; asbert-som in laid seo sis das Lied hier unten p. 131, 23; SC. 11; asbert. .nbsp;in so sis das loas unten folgt SC.
27; 38; FB. 71; telcem gnusi ses Wi. Gr. p. 125 {LBr.\ réimt auf hés.
sist a while O'Don. Suppil. —
Dat. i n-óen sist s. unter giial;
Acc. assisedar sist p. 131, 21; dom
-ocr page 446-sita
siubal
rat sist fa clomenmain „for a while“ Fél. p. CXL; co n-accutar timtlii-recht aingel uasu sist on t-sligi»!nbsp;„a little way from the road“ ibid,nbsp;p. CXXVIIl 24.
sita Seide; sioda silk O'M. — Gen. brat sida s. unter fethal;nbsp;Dat. do sita uainidi TE. 3 Eg.
sltamail seiden; siodhamhuil silky, silk-like O’M.; a toeb songnbsp;seta sidhamaii TE. 4 Eg.
sitli „a pass, thrust, attempt“ O’M.; tug sith sanntach iiimlineaclinbsp;naimiideamhail air Tor. p. 130, 23nbsp;(„sprmg“)\ tug sith sanntach sar-laidir ar an athach ibid. p. 138, 28;
ibid. p. 182, 23.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sith ilf. Friede; sid paxnbsp;Z-. 20; Flom. pax voids a Jaidin,nbsp;sith no si[th]cain a gaoidhealgnbsp;O'Dav. p. 61; sith iar saith Tly.nbsp;5, 20; sid ar n-ól 80. 30, ii; Goid.'^nbsp;p. 158, 9 (Lily. Amr.); Gen. is airidhcnbsp;sida in plioc Corm. p. 36 poc; laithenbsp;in sith Gl. m sithlaithe Hy. 2, so;nbsp;Ace. risam huili sith ind rig Ily.nbsp;1,41.— Comp, sith-laith/amp;)¦-i'laithnbsp;Friedensreich Hy. 2, 19; sith-laithenbsp;Friedenstag Hy. 2, 56.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sftli s. 1. sid, sitliquot;brug.nbsp;sith- an intensitive particle, sith-
' nbsp;nbsp;nbsp;lulang a samthach the temper of
: nbsp;nbsp;nbsp;their battle-axes, cu soimachaib
sith-arda with high enclosures inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;O'Hon. Gr. p. 277 ivgl. ibid. p. 318);
sliasta .. sith-camnia FM. 37 Eg.; meru seta sith-gelui TE. 4 Eg ;nbsp;CO mongaib ordaib sid-budib TBF.nbsp;p. 138, 3?
sitliaige s. sidaige. sithal = iui. situla l\ir. Gl. 109nbsp;{„a hucket“)-, sitlieal situla Ir. Gl.nbsp;sithal no ardig no tulehubanbsp;¦li PJjinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(„ft bucket or chalice or cup“) Gl.
iTi fcoé^^ creitliir Corm. Tr. p. 48.
gt;'h nbsp;nbsp;nbsp;‘ sitlihe s. sithle.
sith-brug, sithbhrog a fairy-mansion O’M., rgl. 1. sid. — Sg. Gen. süan sitlibroga 80. 29, 16;nbsp;Hat. is a sithbrug suidigthi leigthinbsp;duillén deiligtlie „seated in a fairynbsp;court he casts a cleaving javelin“nbsp;Corm. Tr. p. 61 duillén.nbsp;sith-eliaiu, slothcliain peace
O'M.; 0’Hav. p. 61 breth (s. unter 1. sithb
1. nbsp;nbsp;nbsp;sitlicliaire von 1. sid, dienbsp;Bewohner des Sid, die Side?nbsp;sithchaire Muighe Breg TE. 20nbsp;Eg. — Vgl. sidchairecht.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sithchaire von 1. sith Friede?nbsp;sithchaire ocus airfitiud Lg. 8.
sithe unter 1. lóu, = sithidir. hole sithe follis SG. 67», 2.nbsp;sithethar FB. 68, le?
1. nbsp;nbsp;nbsp;sithfe „any long 'rod, ornbsp;pole“ Crowe, Slab. Concid. p. 418, j ^nbsp;als Theil des Wagens die Heichsel? Mnbsp;sithfe find forargit FB. 4f; sithlenbsp;CO, féthain findruino 50; sithbenbsp;p. 310, 28.
2. nbsp;nbsp;nbsp;'siWAt Hauptmann, Führer,
nach Crowe 1. c. identisch mit 1. sithfe; sithfl i. taisech 0'Hav. p. 118; Mochtanior maith sithbenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lii
(„chieftainquot;), Gl. i. sithbeo i. fota a chill i. sDsgul Moclita {vgl. 0'Hav.nbsp;p. 116), i. line na naem Three Ir.
Gl. p. 135 zu derselben Stelle; sithbe Cerball for a chuairt Corm.nbsp;p. 13 {„0. leas a leader on hisnbsp;expeditionquot;)-, sithbe sigidi LÜ. p.
113», 82 {Siab. Goncul.).
sithidir langer; sithidir claideb garmnai cechtar a da lurgan LU.nbsp;p. 86», 11; s. unter seól-ohrand;nbsp;sithethir s. unter 1. Ion; sithigernbsp;urbuinde gabond a srón Oorm. pi.
36, 29 (priill),
sithlaim J filter; Sg. 3 sithlaid Gl. zu crebrat {lies cribrnt?) Goid.^nbsp;p. 70 (LHy.). — Inf. No,:gt;. sithladnbsp;in londa s. unter dail. — Vgl.nbsp;siothlaighim I filter, strain O'M.
sith-loiig Schiff aus dem Sid?^W^r« 1 j Ml. Hat. do sithlongaib SC. 45, lo.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;
sithotliar [i.] cech trén Corm. Tr. p. 155 sethor.
sithug'ud Frieden machen, von sith; Hat. do shitliugud eternbsp;firu hÉreud ocus x41ban im Dal-riata Lily. Amr. Praef. {Goid.^nbsp;p. 156, sidugud LU.nbsp;siu s. se; -siu s. -su.nbsp;siubal, siubhal going, moving,nbsp;march, loalking O'M.; s. unternbsp;fonnadh; ag siuljhal Tor. Hh.
p. 108.
i/f
siüil
siiiil FB. 24?
siiil, siüil s. seól.
siur, nbsp;nbsp;nbsp;finr F. Sehwester; siur
soror Z'‘. 2G2; „now comin, Idns-ivoman“ Corm. Tr. p. 154. — Sg. Nom. a siur CC. 1 Eg.; p. 143, i;nbsp;p. 144, 32; Three Hom. p. 8, is;nbsp;a fiur CC. 1 LU.-, ü; mo fiur, monbsp;fiar Goid.^ p. 93 [LHy.]-, Gen,nbsp;mac . . do derb-sethur CG. 1 Eg.,nbsp;derfethar LU.-, coibclie iia setharnbsp;Z-^. 2Ö2 (Sench. M)-, ,,iii techtiinbsp;dam dal fri fer“ ol ind iugcu .,hinbsp;fiadnaisi iia sethar as siiiiu aiidu“nbsp;LU. p. 121'gt;, 2(j; mac sethar anbsp;mathar ihid. p. 82», 9; Lat. dianbsp;shiair Three Hom. p. 8, 10; Acc.nbsp;a.fiaii' CC. 6 LU.-,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;141, 3; 17;
in siair, fri iiair Z'^. 2(13 {Vit. Trip.)-, FL Nom. batar V setliracha accanbsp;Three Hom. p. 4, 25; TJu. Nom.nbsp;dl siair p. 17, 19; di fieir LU. p.nbsp;82», 15; Ace. a di siair ibid. 22.
siiiriiat sororcula SG. 46t {Z-\ 274).
sius, nbsp;nbsp;nbsp;isius Hy. 7, 57, „in length“nbsp;Stohes {vgl. sir, Compar. sia), odernbsp;m sess?
siut s. süt.
slabar each cumaug („narrow“), esslahar each fairsing Corm. p. 40nbsp;slabhradh.
slab rad F. Nette; catena Z'^. 856; vgl. macc-slabrad. — Sg. Nom.nbsp;slabraid theutidi FA. 25 LBr.-Lat. a slabreid Hj. 1, 33; PI. Nom.nbsp;slabrada FA. 25.
slüdar FB. 48 mi slaidim?
sliletan, slaetan trommgalafr TE. 7 Eg., vgl. slaod slaughter, murder,nbsp;slao'dach lazy, lubberly, slaodadhnbsp;dragging, sliding, slaodan a coughnbsp;or cold 0'B.
du-slaid i. cruthaigedar Gl. zu plasmantis ill. 27 r.
slaide Schlagen, Inf. zu slaidim; slslghe slaughter O'B,.? slaidhi a eich „to incite his horse“ Leabh.nbsp;na g-Ceart. p. 2; Gen. am sondnbsp;slaide each socraid p. 328, 4? Lat.nbsp;ro gab cüch dib ac slaide arailenbsp;On the Mann. Ill p. 444.
slaidim ich schlage, zerhaue. ¦— Fraes. Sg. 3 slaidid sciathu
slataige
SC. 17, 3; gabaid in n-oss ha nes-som dó . ., slaittius sethnon na móna LU. p. 621), 40; nod siaid SG. 8.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 3 slaidfid Gl. zu arslignbsp;Fél. Sept. 29. — Fut. sec. Sg. 3nbsp;no slaidfed Goid.^ p. 173. — Pass.
Praet. PI. 3 ima ro slaitea no ro marbtha Gl. zu ima slechta Fél.
Nov. 5; ro sliged no imasloitea Gl. zu imaslecht sluag sobail ibid.
Jun. 16. — Inf. slaide.
slainte F. health, salvation, soundness,welfare O'B.; exemption, indemnity 0'Lon. Suppl. —
Lat. ina slainti SC. 10. nbsp;nbsp;nbsp;/gt;/!/'’
slaitiii virgula Ir. Gl. 117, von
1. slat. nbsp;nbsp;nbsp;CCcJïf^f 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„1
sliln heil, gesund, ganz, roll; sanus, salvus, sospes Z'^. 16. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
Sg. Nom. slaii Hy. 5, 39; p. 46, 26;
TE. 10 LU.-, 11; SC. 13; 30, 1; is am slan-sa . . dom galur TE. 14nbsp;Eg.-, og-slan p. 48, 24; GG. 6; ninbsp;pam slan-sa Lg. 7; slan seiss FB.
19? Acc. doherimm do slan TE.
10, 11? PI. Nom. CO m-ba slana a da siiil p. 43, 22 {auf den Lu. he-ziiglich)-, dia n-at slana a sechtnbsp;hliadna dem seine sieben Jahrenbsp;voll sind FB. 9; 79; in tan . . roptaj-slana XII [bliadna] do SMart. 9;
Gen. da coecait fer .. slan SC. 45, id.
— nbsp;nbsp;nbsp;Unflectirt co roichet og-slan
. . tarsin n-glend FA. 22. nbsp;nbsp;nbsp;--
slüiiaigiin III ich mache heil; nbsp;nbsp;nbsp;^
Fraes. Sg. 3 rel. slanuiglieas indem- ‘ nbsp;nbsp;nbsp;•
nifies O'Lon. Suppl.; ro slauaig LHy. Amr. 136.
sliliiicid M. Heiland; Nom. s. zu Hy. 1, 11 (LU.); Acc. ronbsp;chroit ill slaiiicid FA. 32.
1. nbsp;nbsp;nbsp;slat virga Ir. Gl. 116. —
Sg. Gen. cur slaiti Ol. zu fenamain;
PI. Lat. do chunchid noich dona slataib Three Horn. p. 76, 28. —
Lavon slaitin.
2. nbsp;nbsp;nbsp;slat Bauben; slad theft, rapine O'B. — Sg. Lat. duine ang-buid no bid oc slat ocus oc marbadnbsp;na cuitechtad Three Horn. p. 42, 2.
— nbsp;nbsp;nbsp;Dazu sladaim 1 rob, steal, plunder O'B.
slataige M. Bduber; sladaighe a thief, a robber O'B.; slataidhe
-ocr page 448-slatra
slicht
latro Ir. Gl. 966. — PI. Nom. slataige FA. 27,
slatra strong, robust 0’B.; i. dana, bold, i. laidir O'Pon. Suppl.nbsp;— Adv. co slatra Gl. zu co m-brassi.nbsp;sleclit, sleehta s. 1. sligini.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sleehtaim II ich schlage. —nbsp;Pass. Praet. Sg. 3 ro slechtad innbsp;fid PU. p. 58a, 6. — Znf. slechtadnbsp;cutting down 0'R.; ro gab each dlbnbsp;bar slaide ocas bar slechtad barnbsp;airlech ocas bar cssorgain On thenbsp;Mann. III p. 444.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sleehtaim = lat. flecto, ichnbsp;beuge das Knie. — Praes. Sg. 3nbsp;sléchtid Isserninus duPatricc Tir. 10.
sleclitaii genuflection. — Sg. Acc. dos gni slechtain ocus cros-figill SMart. 36; PI. Gen. da cétnbsp;dec slechtan leis cech lai Llly.nbsp;Amr. 23; cét slechtaiiu cech, lajthinbsp;'TArèe^ Hom. p. 10, so.
sleg F. a long light spear which was hurled or cast with an amentum On the Mann. Ill Index. —nbsp;Sg. Nom. sleg coicrind p. 131, 19;nbsp;Pat. tarlucus urchur dom sleig SG.nbsp;38, 1; Acc. im sleig Gl. zu mamnbsp;luibni Oss. Ill 1 L.\ fos ceird sidenbsp;issa tlr siias in slig TBF. p. 146, 34.
slegach mit Speer versehen; Gen. Fern, buidne slegaige SC. 17, 2.
sleglii ein kleiner Speer. — PI. Acc. ro gabastar a ocht slegininbsp;ima sleig coicrind LU. p. 79'gt;, 7nbsp;{On the Mann. II p. 301).nbsp;sleidm Gl. zu saniem SG. 218tgt;nbsp;^76).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TtU ¦
y---M{. slemoii lubricim Goid.quot;^ pi 68
j r{LIIy.) ¦, s\ema,in lubrieus Ir. Gl. amp;3d. —Sg.Nom. (talum) slemunp, 190,32;
CJ J ¦ '1 nbsp;nbsp;nbsp;k-i I Oöine) cotat slemun do sita TE. 3
'rf jZg,- PI Nom. F. clocha slemnu P- 190, 27. — Compos, slemon- ;nbsp;gelu na sliastai TE. 4 Eg.
slestan lacerna Ir. Gl. 32 ! {von Stokes mit sliassit zusammen- \nbsp;gebracht).
sllah N. Berg, Gebirge. — Sg. Nom. sliab n-Ossa mons Ossanbsp;SG. 63‘i (Z'^. 270); Gen. fiadach innbsp;t-slébe Lg. 11; sian slebi TE. 4nbsp;Eg.-, Pat. hi sleib Fiiait FB. 31;nbsp;36; p. 19, 32; Acc. tar sliab Fiiait
FB. 43; connicci in sliab TE. 18 Eg.-, dar sleib n-Elpa Gl. zu Hy.nbsp;2, 9; PI. Nom. slebe FA. 30; slébinbsp;JO. 191, 14; Fél. Prol. 237; slebtinbsp;ibid. 240; Gen. imthecht slebe SP.nbsp;I 5; Acc. corrancatar sleibte Elpaenbsp;TBF. p. 154, 14, vgl. Epscop Aednbsp;boi i Sléibti Tir. 15 {„Sletty“). —nbsp;Compos, sliab-achad „mountain-field-‘ Fél. p. CXLV 10.
sliassit das PieJebein, der Schenkel; poples Z'^. 18. — Nom.nbsp;a sliasat mar samthaig Gorm. p.nbsp;36, 35; Gen. in tarb sliasta Gild.nbsp;Lor. Gl. 95 zu exugiam; Acc. triatnbsp;liasait ScM. 13; dambeir fo sliasaitnbsp;cll Bev. Celt. Ill p. 177 („thigh“)-,nbsp;PI. Nom. na sliastai TE. 4 Eg.-.nbsp;sliasta sacacha sithcamma FB. 37nbsp;Eg.-, Pat. a claidib for a sliastaibnbsp;SC. 2; cusna sliastaib „with thenbsp;thighs {from hip to knee)“ Gild.nbsp;Lor. Gl. 178 zu cum femoribus;nbsp;Acc. na sliasta i. in fuathroic „thenbsp;loins, i. e. the waist Gild. Lor.nbsp;Gl. 94 zu patma; Pu. Pat. for anbsp;dib sliastaib p. 310, 39; nomen do-loris genes do imchoimelt do danbsp;sliasat oc imdecht Gl. zu diuthachnbsp;Conn. p. 14.
slice, slige a shell 0’B.; med no these no slice Gl. zu lanxnbsp;SG. 20»; PI. Nom. ind slici ost-reae Gr. 34t) {Z^. 215).
slicht Spur; sliocht track, trace, impression, wake 0'Pon. Suppl. —nbsp;Sg. Nom. con[id] slicht suachnidnbsp;FB. 34; slicht a asna trena etachnbsp;LHy. Amr. 23; sliocht Leabhairnbsp;Leacain copy or extract from thenbsp;Book of Lecan 0'Pon. Suppl.;nbsp;slicht Libair Budi Slaiii p. 205;nbsp;Pat. for a slicht ScM. 21, 11; conbsp;n-apair for slicht I'su „after Jesus“nbsp;SMart. 3; conid for slicht na m-briaf/iar sin atbeir Johannes „onnbsp;the track of these words“ Threenbsp;Horn. p. 50, 16; for slicht sin Conn,nbsp;p. 30, 26 {„in this wise“?); issed inbsp;slicht inn inud aile p. 132, 17 (= esnbsp;wird überliefert an einer anderennbsp;Stelle?)-, Acc. atgeóin slicht fonnaidnbsp;Conculainn FB. 70; for slict Fuam-naige p. 132, 14; gabsat in choin
781 nbsp;nbsp;nbsp;sliiicbt
con ru sleachta deleti fuerunt Ml. 53lt;i: slechta primslog Fél. Febr. 12.nbsp;.— Inf. slige.nbsp;sligre s. slicre.
1. sliiid pecten Ir. Gl. 1014.
slicre
slicht Caei' Conn. p. XXXIX; PI. Acc. aire sechethar sclictu {sic) ar fe-Aotut sequatur vestigia domininostrinbsp;Cam. {Z'^. 1004). — Dazu sliuch-tairecht Goid.'^p. IS, e {Ml. carm, ip
slicre, sligre ocus turrscar in niara ina lenmain „shells andnbsp;weeds of the sea stickinq to her‘‘nbsp;Fél. p. XXXVIIT 36,
s\icvec]\ Klap pern? slicrech na sleg On the Mann. UI p. 426 {„thenbsp;hissing of the spears“).
1. nbsp;nbsp;nbsp;slige Erschlagen, Inf. zunbsp;sligim. — Sg. Kom ciar ba gur anbsp;slighi i. a marbadh O’Dav. p. 95nbsp;gur {Fél. Nov. 7); Pat. ba misi innbsp;caur claidebrüad iar sligi na slüagnbsp;LTJ. p. 114t, 41 {Sidb. Concul)\nbsp;tofuitet sé cét lais ina chétchumscliunbsp;ocus teit iar sligi cét tria budiunbsp;sechtair ihid. p. 97t, 22.
2. nbsp;nbsp;nbsp;slige Strasse {auf der sichnbsp;Wagen ausweichen können, vgl.nbsp;Corm. p. 38 rót); slighi via Ir.nbsp;Gl. 112. — Gen. sét slighedh Hernbsp;Ir. Gl. 1073; Pat. forsin t-sligidnbsp;chetna FB. 40; iarsin t-sligi ScM. 1;nbsp;Acc. toracht. . in sligid cetna FB.nbsp;39; PI. Nom. sligtbi p. 190, 2cnbsp;{Form des Acc.)-, secht sligedanbsp;ScM. 1 {Form, des Ace.); Gen.nbsp;tarraluig slighith TE. 2 Eg.-, 3;nbsp;17; sligiuth 19; Acc. is e foracaibnbsp;na sligeda lana ocus na cuiledanbsp;lasa Fél. p. LXXVI s.
sligim ich schlage. — Perf. Sq. 1 iarsin ro selach-sa iar n-glesnbsp;diin fo tbri LU. p. 114t, 3; {fürnbsp;seslach); 3 tam ro selaig düini sinnbsp;magin sin Corm. p. 46 tamlachta;nbsp;fer ro selaig mór mile SG. 31, 8;nbsp;ce ro selaig claideb loben Bauptaistnbsp;brigach Fél. Prol. 101; on t-silnbsp;ro selaig rosüan Oss. II 8; PI. 3nbsp;ra selgatar na budni iarom in fidnbsp;resna carptib, iss ed ainm in puirtnbsp;sin Slechta LU. p. OS'», 1; ro selgatar rotu Fél. Prol. 29, Gl. i. ronbsp;sligsetar {„they heived out roads“)‘lnbsp;— Bed. S-fut. PI. 1 silsimi-ni innbsp;fid LU. p. 58^, 7. — Pass. Praet.nbsp;Sg. 3 imma slecht.. XXX trenfernbsp;Fél. Febr. 20; PI. 3 huare ro slechtanbsp;quia destrucli fuerant Ml. 48‘i;
S-
2. slind imbrex SG. 70»; slinn / • nbsp;nbsp;nbsp;, ^
a flat stone or tile 0'B. — Gen. nbsp;nbsp;nbsp;\
toch darach co tugi slinned FB. Uó-, fjUL ZM slinded p. 309, 34; ba tuga slinnednbsp;bói fair dianechtair TBF. p. 140, 2nbsp;{„a covering of shingle“).
sliud-criad, labar no slinncriadh linter Ir. Gl. 376?
slindéii, slinnean the shoulder blade 0’B. — Gen. mong in t-slin-deiu „hair of the shoulder“, ist Gl.nbsp;zu honplata {sic) — (opoTcXatg Ir.
Gl. 148.
slindeóc Schulterblatt. — PI.
Pat. de giiallib ocus de sliastaib ocus de slinneócaib LL. fo. 59, a, 2nbsp;{On the Mann. 111 po. 444).
slipre „rods for making wickerwork buildings“ Three Horn. Index; ro gabtha silind ocus slipre doibnbsp;„stakes and wattles were takennbsp;from them“ Three Horn. p. 78, 1;nbsp;slipre ocus echlusca do gabd»7 donbsp;CO ro muide ocus co ro eterscaranbsp;a feoil ocus a chraiccend 0 chnamunbsp;LBr. p. 214», 31; 42.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sliss Seite. — Nom. ni filnbsp;druim neich dib no a sliss fri arailinbsp;FA. 12; Gen. und Acc. lam Coluiinnbsp;Cilie tria sliss in mbemrai.. ocus lamnbsp;Chianam amach co leth in t-lessanbsp;Fél. p. CLXXI 21; Acc. comard ranbsp;sliss in taige ScM. 18; PI. Nom.nbsp;cethar slessa Ml. earm. 2 {„fournbsp;sides“ Goid.^ p. 19). — Compos.nbsp;in mil slis-gel sluagach Fél. Sept. 29. '
2. nbsp;nbsp;nbsp;sliss, slis a chip, a lath, anbsp;thin board 0'B.; sliss no ga lea-bhair 0’GI. {Corm. Tr. p. 3 astol).
Pazu co ard-liss {für -sliss) ind rigtigi p. 310, 1, und midlissi?
slissén, slissean no gse liubair {„a lance or a long spear“) Gl. zunbsp;hastula Corm. p. 1 asdol; slisennbsp;a chip 0’Pon. Suppl.
slisseuc = 2. sliss 0’B.-, sliseog polimen Ir. Gl. 1001.
sliucht M. cognitio SG. 200»
{Z'^. 878); davon intliuclit.
-ocr page 450-slocim
smacht
slocim, sliiccimlll ich schlucJce ein, verschluclce. — Praes. PI 3nbsp;sliicit FA. 20. — Imperat. PI. 2nbsp;slucid ,. na gemma Three Hom. p.nbsp;26, 31. — Praes. sec. Sg. 3 uo slo-cad SC. 5. — S-praet. 8g. 3 condanbsp;sloic . . lasa loim p. lol, 7; co ,ronbsp;sluic talum he Three Hom. p. 20,24.nbsp;— Fut. PI. 1 slucfemit Three Hom.nbsp;pj. 26, 31. — Inf. slucnd ScLh. 21.nbsp;slóg, slóag- 31. Schaar, Ztig,nbsp;^^'^.Heer; sluagh agmen Ir. Gl. 10Ö3.
8g. Nom. slóg 80. 20; 38, 5; slóg dü).. slog alle .. slóg dedenach
FA. nbsp;nbsp;nbsp;22; in sluag Hy. 5, 09; 80. 35;nbsp;8c3I. 21, 35? co n-gairet slog der-mair |). 191, is; Gen. slóig FB. 11;nbsp;in t-slóig 42; in t-ghiaig 8cM. 8;nbsp;cara sluaig ocus sochaide p. 328, 20;nbsp;Hat. ocon t-slóg 80. 35; fón slógnbsp;uile FB. 16; don t-sliiag Lg. 1;nbsp;resin slüag FB. 54; 94; cona daêscor-slüag FA. 3 (doescur-sliiag LBr.)-,nbsp;p. 191, 20; Ace. forsin slóg 80. 7;nbsp;ria sluag n-demna Hy. 1, 48; shiagnbsp;80. 11, 8; 35; 45, is; etarro ocusnbsp;in slüag FA. 8 (slóg LBr.)-, PI.nbsp;Nom. slóig FA. 14; 22; 24; 26;
FB. nbsp;nbsp;nbsp;43; p. 46, 20; slüaig FA. 26;nbsp;30; 31; ScM. 3, 12; 18; 80. 29, 15;nbsp;in t-slüaig 36; FB. 21; iiitlnaignbsp;Hy. 5, 02; slüaigh TE. 19; Gen.nbsp;tor na slüag 80. 35; lin ar sluagnbsp;p. 132, 25; Hat. dona slogaib p.nbsp;46, 2,5; fri slüagaib FA. 29; 32;nbsp;FB. 93; do il-slüagaib 71; ar slua-
24 ¦
TE. 9, 29; A.cc. forsna slógii
'80. 36; sluagu Hy. 5, 10; FA. 28; *nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;80.17, o; 34, is; FB. 44.— Oompos.
slóg-airchinnecht „host-leac/ership‘ Goid.^ p. 68 (LHy).
slógda „hostful“, la martra na rigna Eufemia slogdai Fél. Jul. 11,nbsp;Gl. i. erdairce (vgl. Three Ir. Gl.nbsp;p. 1331
slóged, sloiged i. imat Three Ir. Gl- p. 139; sloiged lebur n-Ereiinnbsp;„Ireland’s host of hoo]cs“ Fél. Epil.nbsp;141; sloiged ina i-igna Jul. 18nbsp;(.sluagad Èawl.)-, sloiged find Febr.nbsp;3, sluaigod Laud, slnagad liawl.;nbsp;Mai 17.
sloiid significatio Z'^. 982; Hat. do slund atraib trisiii n-genitin
són ad significationem possessionis per genetivum hoe SG. lOÜt.
slondiin III ich hezeichne, nenne. — Praes. Sg. 2m sluindi-sonbsp;non significas 8G. 208’' (Z'^. 4351;nbsp;3 ni sliiindi non significat SG. 25’gt;;nbsp;PI. 3 no da sloindet iarum iarhanbsp;slontil) tiraib sie nennen sich daraufnbsp;naeh ihren wahren Namen TBF.nbsp;p. 138, 20. — Imperat. Sg. 2 sluindnbsp;Fél. Jan. 31, Gl. i. indis; i. aisneidnbsp;Fehr. 19. — Praet. Sg 3 mit Pron,nbsp;suff. [s. 8. 513, Col. 2) sluinnsinsnbsp;LHy. Amr. 55, Gl. ro legastairnbsp;(ro sluinnestair LU.). — Fut. 8g. 3nbsp;sluinnfid Fél. Prol. 320; PI. 1 slu-indfemne ihid. 287; 3 sloindfit ibid.nbsp;300 Laud. — Inf. slond, slondud.
sloiidiid M. Bezeichnung, Be-zeichnen; Nom. slondod neich ad-chondarc-sa ,,description of everything ivhich I saw“ 311. carm. 1 (Goid.'^p. 191; PI. Hat. iarna slontibnbsp;firaib TBF. p. 138, 20.
sliiiigach schaarenreich, von slóg; Sg. Nom. Ailill slüagachnbsp;ScM-. 21. 10.
slüagad hosting, s. 3. fecht; co ro sffirthar mné, tria bithu ar iniinbsp;gné neut ocus ar fecht ocus sluagiidnbsp;Fél. 24. CXLVII.
sluaistecli J’11.37 Eg. rowslüasat?
sluasat, sluasad a shovel Gr. p. 90; PI. Nom. sluaisde ihid.t^nbsp;slucit s. slocim.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
sliiindi s. sloiidim. smacht authority, sway 0'E.rfnbsp;— Sg. Nom. nad lugu smacht Lg.,
5,-19; Gen. do chosnam in smachta
Gl. zu aemulator paternarum tra- . ditionum Wb. 18i (/?'h 7711; Acc. ¦‘fnbsp;fódemaid smacht indara tigernanbsp;„the steay of the one lord“ SAIart. 6:nbsp;een smacht rig 80. 21; ar ni tha-brat-som smacht 110 recht no riagailnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
ar denam a peccaid ocus a n-dua- nbsp;nbsp;nbsp;'
lach hi ius ScLh. 16 („they do not ' put term, or laiv, or rule on committing their sins and their vicesnbsp;here“)-, PI. Nom. cara ocus smachtanbsp;ocus clsa fer n-Erend LU.p. 52^ 10;
Acc. smactu rechto fetarlicce Wb.
26a [ritus legis vetustatis Z'^. 459); inn a smachtu condiciones Ml. 45 r.
siTieeli
snaraacli
smech F. Kinn;\.. sniegetO’Zgt;ffl». p. 117. — Dat. don smeich mentonbsp;Gild. Lor. Gl. 110; Dl. Acc. con-iiice a smeclia FA. ‘25 (smechunbsp;LBr.).
smeg-et Gl. zu smech; smeigead the clan O'R.
smcr [i-l toine {„fire“) Conn. p. 40 sméróit
siiiéi'óit (jlüliende Kohle Corm. Tr. p. 149; sparks, embers O'B.;nbsp;smeróid carbo Ir. Gl. 945.
smétiin, sméiamp;lmlnod, beckon 0'R.
smir mednlla Ir. Gl. 193. — Oen is leges lega een lés, is cuin-- rw-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chid smeracen smuaisi7f)/.7l»M'.20;
f^-fiiM^ '^’deadairsmeara fri smuas „the parting of the marrow from the bone“ On the Mann. Ill p. 251.
JLju.it f.l))! nbsp;nbsp;nbsp;melid smitt in duine iter
I nbsp;nbsp;nbsp;a da mher „he grinds the person's
, nbsp;nbsp;nbsp;ear-lobe between his two fingers“
Qof.yyi p 8 bri; smiot an ear 0'R. 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;smivAimm ÏU ich denke; I think,
o-- nbsp;nbsp;nbsp;''imagine, devise consider 0'R. —
’ ' I Praes. sec. Sg. 3 is é ro sinuaineadh mheanmain do Tor. Dh. p. 168.
Sg. 3 an tan do smuain y-——T, nacli raibh fear a hiomehartha aicenbsp;.-K»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•' Diarmuid ibid, p. 108; ro smii-
ain ina mheanmain féin ibid.p. 208. — Inf. Dat. ar smuaiiieadh dhonbsp;ar Ghraiune indem er an G. dachtenbsp;ibid. p. 192.
, nbsp;nbsp;nbsp;siniias „bone“ s. smir; smuais
:y. ioLju, marrow 0'R.?
i sniidim III ich schiitze; snai-^ A A/ nbsp;nbsp;nbsp;I protect, defend, patronize
0'R. — Praes. Conj. Sg. 3 ron snada Ily. 1, is (snadenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;27;
dollaid ron snade Hy. 5, lo fparen-thetisch)-, Gl. zu snaidsium Hy. 1, ii; PI. 3 ron snadat Hy. 6, 92 (i. donetnbsp;ar sóerad). — Praet. Sg. 3 ronnbsp;snaid Hy. 1, 11. — Noch nicht ge-nügend aufgekldrte Formen sindnbsp;[vyl. die Anmerkung zu Hy. 1, 11):nbsp;snaidsinm Hy. 1, 11, Gl. i. ronnbsp;snade sund; snaidsiunn ibid. 27nbsp;(snaidsium 1'V.); 38 (snaidsium Fr.)-,nbsp;snaidsium in sab sluagach i sossaclnbsp;n-ard n-oiblech Fél. Sept. 21 (snaid-siund..isin sid Laud)-, snaidsium
in sid sserdai Jul. 18 (snaidsiund Laud). — Inf. Nom. rop snadudnbsp;Hy. 1, 15; Dat. ior do nadud diinnbsp;Hy. 6, 2.1.
ro smidins, ro snadius muir me-drach mend LU. p. 40^ 15, „Isiuam merry, shining sea“ Croive, Aid.nbsp;Fell. p. 103.
snaidini, snaidhim I chip, cut O'Don. Suppil. — Imperat. PI. 2nbsp;ticid ticid, gebid faebra snaididnbsp;elhra. tiefa lind Muni nehmet Werkzeug, zimmert Rote LU. p. 39ïgt;, 31nbsp;{„knit ye boats'' Crowe, Aid. Ech.nbsp;p. 101)? — Vgl. snaisse, snass.
siididin Knoten, Kniipfen, Verbindlichkeit; nodus O'Don.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Gen. snadhma O'Don. Gr.nbsp;p. 96; PI. Acc. dorighiieadar snadh-manna cuir agus cengail „bonds ofnbsp;compact and agreement Tor. Dh,nbsp;p. 78; ibid. p. 110.
siifddinim I knot, splice O'B.; PI. 3 siiadhmaid na doidlamha tarnbsp;chaoldromannaib a cheile Tor. Dh.nbsp;p. 94.
siitiim ich schtvimme. — Perf. Sg. 1 ro sno faiTci garba glendnbsp;LU. p. 40^ 23. — Praet. Sg. 1 ronbsp;snausa in farrei LU. p. 1141), 3Qnbsp;(Siab. Concul.)-, ro snai imon curachnbsp;Three Horn. p. 16, 17. — Fut. Sg. 3nbsp;snaifid Liban sair siar LU.p 39b, 33.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Dat. cid fodera long do snamnbsp;for in mag Fél. p. XXXII 16; Aec.nbsp;CO n-accamar do snam TBF. p.nbsp;146, 5 [s. 2. lind).
snaisse geschnitten, abgeras-pelt, Part, von snaidim? fochartatar dan bunsaig snaisi gil issa leth inbsp;m-batar na duba LU. p. 231), 29nbsp;{einen abgeschalten Zweig). '
1. nbsp;nbsp;nbsp;siiaiiiach, nach den Glossennbsp;von snam (Sclminimen), von Stokesnbsp;mit „buoyant iibersetzt: Odran abbnbsp;seer snamach Fél. Oct. 27, mit dernbsp;Erkliirung: for snam dochuaid inbsp;Gair Mic moga i. indsi fil i Corco-duibne; Acc. saitho snamach „anbsp;buoyant troopquot; Aug. 6, Gl. i. fornbsp;snam; F. fri Fleid sorchai snamaignbsp;Sept. 12, Gl. i. each oc snam chuice.
2. nbsp;nbsp;nbsp;siiainacli suber {„the corktreequot;) Ir. Gl. 391.
siiass Schnitt, Hieh, vgl.snuisse, snaidim; dogni'd tra Luctine nanbsp;cranna fri teora snassa ocus banbsp;féith in snass dédinach Corm. p. 32nbsp;nescoit {„hy three cutsquot;). Vyl. snasnbsp;elegancy, ornament 0’R.
siiatli a thread, line, filament 0'R. — Nom. snath glas olla „gray wollen yarn'' On thenbsp;Mann. III p. 115; co m-ba samaltanbsp;ocus {sic) or-snath each finnaifj.^i.nbsp;81^1,13; Gen. co m-ba samalta ra té-taib ór-snaid dar or n-indeona folaimnbsp;suad saincherda JJew. Celt. Illjo. 177.
sndthat F. Na del; snathath acus SG. 107t {Z'^. 16, s. 1082);nbsp;snathad Corm. p. 40. — Sg. Nom.nbsp;snathat FR. 65; Gen. a fuillem anbsp;snathaiti s. unter drunech; Acc.nbsp;snathait FR. 65; PI. Gen. tri có-ecta snathat ibid.
siilithatath aculeus SG. 47“ {Z‘\ 16, 1082).
siuithe filum Z^. 16; snaithi filum Ir. Gl. 817. — Dat. hiiandnbsp;snathiu a filo ZP. 211.
snlLtliéieiie, cét snathéiene don charmocol ciimmascda hi timthachtnbsp;i'ria chend LU. p. 81nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;17, „a hun
dred thread-webs of the mixed carbuncle'' Crowe, Siab. Concul.p. 431?
sneclita Schnee. — Sg. Nom. feraid snechta mór foroili CC. 2nbsp;LU.; Gen. etrochta suechtai lly.nbsp;7,19; dath snechtai Ijg. 4, 6; snechtanbsp;p. 132, 23; snechta tria sin Hy.nbsp;5, 19? Dat. for snectu Lg. 7, forsinnbsp;t-suechtuibItZ.; fuairiu ina sirsnechtunbsp;p. 190, 30; Acc. in corp mar innbsp;snechta Lg. 7; een snechta FA. 35;nbsp;tre snechta Gl. m Hy. 5, 19; gili-gliiur sneclito n-óenoidchi TE. 4nbsp;Eg. {iveisser als Schnee, der nurnbsp;eine Nacht gelegen hat); PI. Nom.nbsp;snechta serba p. 190, 28.
sneelitaide schneeig, roll Schnee. — Sg. Nom. sruth snech-taide FA. 30; amal soerdath sncch-taidi 18, ic.
sued lens SG. llSt {Z^. 121), davon snethach {lies snedhach) len-dosus Ir. 01. 649.
snede SG. 17, 2, vgl. sneidh little, small 0'R. ?
snedim, snedis wechselt mit cui-ris LRr. p. 216% 37 ff.\ snédis . . in sechid cona hiiblaiö do 52; snidisnbsp;urchor d’oenuball dó 43.
sni, snisiii wir ZN. 325, vgl. ni. siiige Tropfen, Regnen; sniginbsp;an Gl. zu anmich Hy. 5, 30; snigenbsp;mor do fleochud Corm. 2 arg („anbsp;great flowing of wetquot;).
siiig'id es tropft, regnet; sni-gid gaim, ro faith sam LU.p. lil», 23 {Amra). — Perf. Sg. 3 rath in spirtiinbsp;sechta senaich for cleir n-gelmairnbsp;„the grace of the septenary Spiritnbsp;dropt on a fair great clergyquot; Fél.nbsp;llai 15. — S-praet. Sg. 3 snigis fleo-chad p. 41, 36; i. snigid i. ro snignbsp;no feraid Gl. zu senaich Fél. Mai 15.
siuim, ro sniït a slegha da se-mannaib „their spears were wrenched from their rivetsquot; On the Mann.
II p. 241. Dazu auch bretlinais i. , inni snies trena brat i. a dealgnbsp;0'Dav. p. 61?
i-snim Kummer; distress Coi'm.^P^ ¦!. Tr. p. 132 osnad. — Dat. hi sir-rj^
%alur ocus hi sirsnim TE 7 Eg.; fo snim „under griefquot; Fél. p.
CLXXII 41; Acc. ni beir dim snim lobra Fél. Prol. 223. — Vgl. imm-snim.
snimaire a spindle On the Mann. Ill p. 115.
siumche J’. grief, sadness 0'R. — Dat. ic torsi moir ocusnbsp;icc snimche TE. 12 Eg.
siiitlie, snithe oir fria étan p)-131, 20, „fillet of goldquot; On the Mann. Ill p.
snob suber SG. bl»'.
1. nbsp;nbsp;nbsp;siiuad, snuadh river, brooh 71»-^•
OH., ainm d’fuil {„bloodquot;) ibid. nbsp;nbsp;nbsp;f
2. nbsp;nbsp;nbsp;siiilad i. folt {Haar) Corm. p.40.
3. nbsp;nbsp;nbsp;siuiad i. ecosc no sainfeth[al] 'll inbsp;0'Dav. p. 114; colour, appearance ¦^^£2
1. so Demonstrativpartikel, hie nbsp;nbsp;nbsp;'
haec hoc Z'^. 347, stark deiktisch nbsp;nbsp;nbsp;^
nemVocal after seo. — Oebrauch, nbsp;nbsp;nbsp;1
a) allein stehend: cia so wer ist nbsp;nbsp;nbsp;'
dies ScM. 12; 13; cuich seo Sc3I.
i'UtiiXok
785
14; so ule alles dies FB. 89. — b) Hinter dem Fr on. personale:nbsp;inn é seo Munremur ist das hiernbsp;nicht M. ScM. 12; remi seo vornbsp;diesem (dem gec/enwartigen Zeit-punlcte) TE. 5 Èg.; is é seo iaromnbsp;forcetul FA. 32; 33; anf das Fol-gende verioeisend: is he seo tuir-thiud p. 17, 16; ba hed so atbertisnbsp;p. 20, 27; conid e so p. 19, 39; atnbsp;lat so . . rig SC. 22; in so tÓós CC.nbsp;7 LU.; SC. 37; 39; SF. I 4; in sonbsp;sis SC. 27; 38; FB. 71; Oï. zunbsp;liy. 5, 23 (s. cennadart). — c) nachnbsp;dem Artikel mit Suhstantiv: innbsp;mac so CC. 7 LU.; p. 142, 20; anbsp;tech so FB. 1; 16; is taig seonbsp;ScAI. 15; na huile nert so Hg.nbsp;7, 42; auf das F'olgende veriveisend:nbsp;asbert. . ani seo SC. 32; ohne Artikel érge seó SC. 45, 23. — d) and-so hier, hic Jjg. 9; cia and-so ScAI.nbsp;11; 10. — Vgl. sa, se.
2. nbsp;nbsp;nbsp;-so s. -SU.
3. nbsp;nbsp;nbsp;-so für -sa, Partic. augens dernbsp;1. Sg., erst in spdteren Mss.: dam-sonbsp;p. 145, 6; chncom-so TE. 7 Eg.
4. nbsp;nbsp;nbsp;so-,su-Prd/i®, unserem wohl—nbsp;entsprechend, gr. ev- Z^. 863.
soad s. sóiin. soas s. sous.
so-bail nbsp;nbsp;nbsp;s. Fél.Index.
, i——¦gt; sobarche s. sobrach.
aohurthan F.prosperity, good l^C^^luck, blessing Three Hom. Index.nbsp;— Sg. Nom. cin co derna araillnbsp;dam-sa do bondacht-sa biaid a so-barthan ocus a bail ocus a blathnbsp;form „its prosperity and its goodnessnbsp;and its Wossom“ Fél. p. CIV 28;nbsp;foraccaib bcwnachtain ocus sobar-thain occu Three Horn. p. 32, 20;nbsp;tria sobarthain m-Brigte „throughnbsp;B.'s hlessing“ ibid. p. 66, 25.
sobcba, cen sobchai Gl. zu cen sotla Fcl. p. LXXVII, zu siibach?
soberlaid gut zu sprechen wissend, redekundig; Scnchanbsp;soberlaid p. 327, so.
so-bess, sóibhéus good breeding, good manners 0'B.; O'Bav. p.
I nbsp;nbsp;nbsp;114; soblms i. sobhes O'Bon. Suppl.
I nbsp;nbsp;nbsp;sobéssach ivohlgesittet Hy. 2
Fraef.; 0'Bav. p. 116 soils no sobis.
so-ciloisc
sobis Gl.zu sobéssach, Dgil.suabais. sobra i. subhachas gan meisgenbsp;„cheerfulness without drunkenness“
Mac Firbis, davon sobraighit „they make sober“ Conn. Tr. p. 148; zunbsp;Grunde liegt lat. sobrius,
sobracli, sobhrach primrose O'a. — Gen. barr sobarche p. 132,23;nbsp;vgl. sobairche Hypericum quadran-gulum On the Mann. Ill Index.
sobrich, is alind sen sobrich Wb.
SP, 38 Gl. zu senes ut sobrii sint.
socc a snout, z. B. soc muice,
0'Gr.; a ploughshare TJvree Horn, p. 108, 30. Ct-
soccsi'iil loligo, genus piscis SG. 47h {ZI 30).
socliaide F. Gesellschaft,
Menge, Schaar; sochuide copia, multihido Z'^. 365. — Sg. Nom.nbsp;atat. .gocbaide mór aile and FA. 28;nbsp;sochaide dib ScM. 5; Gen. conidnbsp;am cara sluaig ocus sochaide p.
328, 20; p. 142, 20; SG. 31, 14;
Bat. i n-uathed ocus hi sochaide allein und in Gesellschaft Hy. 7, 41;
FI. Nom. sochaidi FA. 2.
socbartlianacli, Compar. socar-thanaighi amabilior Ir. Gl. 1125.
80-011611611)7. cdles Geschlecht.
— Sg. Gen. don foilsiugud soche-neoil ocus ssercblandachta Noim Choluim cille Three Horn. p. 96, 27;nbsp;mac smr soceneóil SG. 24; fer sóernbsp;socheniiiil „a man free, of goodnbsp;family“ Tir. 11 (fer graid soche-nelach sobessach Hy. 2 Fraef.).
soclieiiéliiigim III nobilito;
Gonj. Sg. 3 Bep. co socheuelaigidir Ml. 34 r.
so-elila berM/unf, von clü, vgl. nbsp;nbsp;nbsp;je
gr. svicXsriQ; sochla i. maith 0'Bav. *a/-p. 115. — Sg. Nom. sochla CC. 7; sochla set iS'O. 38, 2; tricha maiginbsp;sochla suairc „thirty fields famousnbsp;pleasant Fél. p. CLXXXIV. —
Vgl. do-chlu.
soclilacli beriihmt. Fél. Jan. 14. soclliiia jiossfbï'lis; ond aisnesnbsp;sochmai i. on molad sochmai Gl. j-Ce-ic.. •tinbsp;zu possibili fatimine Goid.^ p. 67 ''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
(LHy). — Vgl dochina.
so-cboisc Gl. zu docibilem Wb. SOiJ, 31 (ZI 863).
50
-ocr page 454-786
so-chonn
so-elionn a man of sound mind and intellect O'R. — Du.nbsp;Gen. cor da sochonn co fis ocus tre-baire Sench. M. III 8; Acc. itir danbsp;sochond ibid. p. i. — Vgl. do-chonn.
so-chor M. Vortheil, ein yu-ter—, (jültifjer Vertrag; sochar gain, profit, emolument O'Ti.; so-chur a fair bargain or contractnbsp;. O'Don. Suppl. (Vgl. Cair cis lirnbsp;chuir dochuisin? Niwsa, a do, sochar ocus dochor. Cair cis lir innbsp;sochor? Niwsos, a tri, cor itir danbsp;lan, itir da saer, itir da sochond,nbsp;nad fuasuaither cuir Sench. M. IIInbsp;p. 4; 8). — Acc. dogniu sochornbsp;each thrüaig p. 328, 5; p. 142, s.
sochraid stattlieh, schön, vgl. so-chruth? ¦— Sg. Nom. ba cainnbsp;ocus ba haibind ocus ba' socraidnbsp;arréim FB. 42; Gen. am sondnbsp;slaide each socraid p. 328, 4? —nbsp;Adv. co sochraid ScM. 4; SG. 45, 21nbsp;{„with a good heart“ O'Curry).
1. nbsp;nbsp;nbsp;soehraide F. Schönheit,nbsp;eter sochraide ocus süachnide 1?
2. nbsp;nbsp;nbsp;soehraide zu cairde? Dat. inbsp;socraidi labrait biuil SC. 38, 9 {„innbsp;good friendship“ O'Curry).
soclirait, sochraid i. socharaid a good friend O'Don. Suppl. ?
/ rj j ¦ socliraite a host, an army, ^’¦^^^•^assistents 0'B., „at present con-fined to a funeral“ 0'Gr. — Nom.nbsp;sochraite Dé domm anucul Dy. 7,35nbsp;{„God's HosF); Acc. tinoiaid Cumallnbsp;U socraiti chucu CCn. 5.
so-chruth, so-chrud honestus, venustus Z'^. 8B3, socruidhe pul-cher Ir. Gl. 380. Vgl. do-chruthnbsp;turpis, inhonestus, indecor ibid.nbsp;{Wb. SG.).
socht Schweigen; sochd silence 0'li. — Aec. ro la.. i socht' mórnbsp;ScM. 3.
sochtaiiu II ich schweige. — Praes. PI. 3 sochtait uli fri tairm-chrith na lebar Fél. p. CXLII 1.nbsp;— S-praet. Sg. .3 sochtais FB. 56.nbsp;so-chumact potens Z'^. 863.nbsp;sochur s. so-chor.nbsp;sodalii Pron. dem., anaphorischnbsp;loie gr. ovtog, vorwiegend Neutrum,nbsp;hoc ZD. 350. — Gebraueh, a) nach
Praep. mit Dat.: iar sodain nach diesem, darauf FB. 11; 82; fo so-dain sub hoc, ideo, ergo Z'^. 350;nbsp;FB. 19; 39; 40; fo soduin CC. 2nbsp;Eg. {so auch ibid. 3 m lesen ftirnbsp;do soduin); di soduin p. 145, s;nbsp;b) nach Praep. mit Acc.: la sodainnbsp;darauf p. 40, 29; Lg. 9; p. 144, 9;nbsp;SC. 7; 29; FB.6-, 9; 13; 21; 23; 27;nbsp;44; 56; 62; 73; am Anfang desnbsp;Satzes FB. 25; 54; 61; 72; 87; olnbsp;sodin Z'^. 350; ar sodin secundumnbsp;hoc, in hoc ibid.; a,mal sodin sicutnbsp;hoc ibid.; tri sodin ibid.; im sodainnbsp;{Masc.) FB. 37; 64.
so-dath schönfarbig Fél. Aug. 10, Gl. i. dath maith bui foraib.nbsp;soeh s. saeh.
soehail, aniill tria latin dóba soebail, araill tria goedilg cain innbsp;scél Three Horn. p. 114, 28 {„elo-guent“), vgl. sobhail eloquence O'B.nbsp;sdeh-ehore s. saeh-ehore.nbsp;soee, CC betis secht tengtha amnbsp;gin soee suilbir „in my mouth ofnbsp;eloquent wisdom“ Fél. Epil. 126.
1. nbsp;nbsp;nbsp;s6er, Siler frei, edel, vgl.nbsp;doer; saer liber Ir. Gl. 379; soir,nbsp;sóer liber, ingenuus Z'^. 31; 863.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. biam sóer Hy. 4, s;nbsp;brii sóer FB. 22; oclsech sser SC.nbsp;23; mac ssér soceneo'fl SC. 24; co-mul saer Lg. 17, 43; isser p. 328, 22?nbsp;Gen. F. imdenuni sula saire SC.nbsp;37, 12? Acc. in rig sóer suthainnbsp;Hy. 6, 25; tir sorcha s®r SC. 34, 1;nbsp;PI. Acc. gonaid sóeru SC. 17, 4. —nbsp;Compos, sóer-chenel SC. 42; -dathnbsp;Lg. 18, 16; -setta FB. 24; -ligi 24;nbsp;sóir-miig, -chele libertus Wb. 10^nbsp;{Z'\ 31).
2. nbsp;nbsp;nbsp;sóer artifex s. só,er.
3. nbsp;nbsp;nbsp;soer s. sair.
socraim, siteraim II ich befreie.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 rel. soeras Hy.nbsp;I, 26; 28. — Conj. Sg. 1 Dep. conbsp;ro s®rur-sa morfessiur cecha, dar-dain ocus XII cecha sathairnd arnbsp;phianuib iffirnd Three Horn. p. 38, 4;nbsp;3 ro sóera Hy. 6, 22; 1, 66; 4, 3; 12;nbsp;Gl. zu soersum I, 28, letztere Formnbsp;ist noch nicht sicher aufgelclart,nbsp;vgl. die Anmerliung zu Hy. 1, 11;nbsp;PI. 3 ron soerat Hy. I, e; 10; 24. —
sóerda
solamachtaige
S-praet. S(j. 2 rom ssera a Isu. . amaZ ssersa Héli Fél. JEpü. 445nbsp;(soersi Laud), 461 (soerasai Latid),nbsp;455 (sóersai Laud), 459 ff. (vgl.nbsp;Beiir. VII 38); 3 soerais Hy. 1, 28nbsp;Fr.\ Dep. ro soorastar Gl. zu soe-ras Hy. J, 25. ¦— Pass. Praet. PI. 3nbsp;dia ro sêértha FA. 32, — Fut.nbsp;Sg. 3 saerfaithir p. 40, li. — Inf.nbsp;Dat. dia sóerad ar in m-buidecliairnbsp;um sich vor der Seuclie m rettennbsp;Hy. 1 Praef.; Acc. donet ar sóeradnbsp;Gl. zu Hy. 5, 92; ar no chleclitatisnbsp;na gewti sserad a mogad isin seelit-mad hliadam Three Hom. p. 12, c.
sóerda edel; Sg. Nom. miad soerda SP. V 13 („a nohle dig-nity“).
sóere, sóire, saii-e F. libertas, nobilitas, salus Z‘‘-. 31; 863. —nbsp;Sg. Nom. saire een saethar eennbsp;snfm ScLb. 23; Dat. i sóiri ceneoilnbsp;nobilitate generis Wb. 17“; conanbsp;saire FA. 15.nbsp;sóetli s. sóetli.
so-gium „ivelldoing“ ScLb. 23. ro soich ist unter rocliiin gestellt,nbsp;da die Partikel ro auch bei effenbaren Prasensformen steht; olme ronbsp;j, . 1)^ findet sich Fut. sec. Sg. 3 co soi-V-^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sedh „that it would reach“ O'Don.
'i‘cvjU.0^'^ ' Suppl.
A-Li nbsp;nbsp;nbsp;sóideaeli, sóidheach a vessel
0’R., s. unter loth or und pata.
soillse, soilse F. Licht, Glanz, von sollus; lumen Z'^. 247; soillsinbsp;himen Ir. Gl. 998; s. foillse. — Sg.nbsp;Nom. soillsi Hy. 2, co; in t-sollsinbsp;p. 22, 9; suillse FB. 92; soilse grénenbsp;Hy. 7, 18; FA. 7; Gen. iima soilsenbsp;FA. 5; Dat. co soilsi FA. 35; onbsp;soillse 18; dia soilse 10; PI. Nom.nbsp;fil seclit suilse ar a ruse SC. 37, 11.nbsp;soillsitliir, soilsidir s. sollus.nbsp;soillsigim III ich erleuchte;nbsp;I shine, brighten 0'B. — Inf. Dat.nbsp;ic sollsiugMfl FA. 13 LBr., soilsi-gud LU.
soilsil) s. sollus. sóim III ich drehe, wende,nbsp;verwandele. — Praes. Sg. 2 ceinonbsp;no soi-siu huaim so lange du dichnbsp;von mir dbwendest Ml. 33gt;i, 1; PI. 3nbsp;soit a u-écin .. i toltanche FA. 23
•1-
(soait LBr.). — Praes. sec. Sg. 3 no slioad cech n-indliged LHy. Amr. 26nbsp;(no soad cech n-[d]iunimus LU.). —
Praet. Sg. 3 ro sol gné SC. 40; een galar soi dath Fél. p. CVIII g;nbsp;co ro sai in cloich .. i salond p.
43, 1,3. — Fut. Sg. 2 ceine 110 soife-siu Gl. zu donee .. tu avertisnbsp;faciem tuani a me Ml. 33^1, 1. —
Fut. sec. Sg. 3 co suifed fuil mol ScM. 18. — Pass. Praet. Sg. 3nbsp;ros heranach in usce co ro soudnbsp;immil Three Hom. p. 8, 5; curanbsp;soad in lassar .. i n-agaid na gaithenbsp;SMart. 26. — Inf. Nom. sood anbsp;polaire ina etun iss é comarthanbsp;Mas fair LU. p. 18, 13. — Compos. impoim, tóim,
soimle i. indis 0'Dav. p. 116; ma ro sellaih soimle Fél. Jul. 4nbsp;Bawl, (seimle LBr., semle Laud),
Gl. i. süimlid i. luathaig dia fégad ocus dia indissi, ut dicitur in usunbsp;Scotorum „dochoid cu solam“ i. conbsp;luath.
soiinni reich; Sg. Nom. fer so-imm oirmituecli Three Hom. p. 34, 4.
Vgl. soimme. 'êcV.... N mi soiiimecli glücklich; secundusnbsp;Z'^. 811; 863. — Sg. Nom. ni banbsp;soinraech tra a set na pectach sinnbsp;ScLb. 20; PI. Gen. fer sonmechnbsp;slan SC. 45, i4.
soinmiclie F. prosperitas, felicitas Z^. 811. — Dat. conanbsp;süinmige FA. 15 (-i LBr.).
soirb facilis Goid.'^ p. 52, vgl. doirb; hapgt;py, prosperous 0'É. —
Sg. Nom. diar ho soirb iu'sét FA. 23 {„easy“ St.).
soirbe F. copia Goid.^ p. 52 (Wien. Gl.)', affability, quietness,nbsp;prosperity, success O'M.
soirtliiu s. so raid. nbsp;nbsp;nbsp;HtcN
solad s. solod. nbsp;nbsp;nbsp;77^7 A'r'nr /»,’1
solam schnell bereit, schnell; ^ oband no solam Gl. su Fél. Lin. 80;
CO slatra no co solam'6rl. eu co ffeAj-CrL-,L~ s, ¦ m-brassi ibid. 19; solamh quick,nbsp;ready O'B. — Adv. no bietba conbsp;solam „he was healed rapidly“
SMart. 40; tidccht co solaw dociim n-EreiMi Three Horn. p. 16, 4.nbsp;solilmachtaige (solamachtaig-50*
-ocr page 456-sollamain
somenmiiacli
the?) palpable Three Hom. Index; dorogart in drai demnu co tuc dor-chai sholamachtaige darsin magnbsp;Three Hom. p. 26, 7.
sollamain = lat. sollemne; sol-lamhuin solemnity O'B. — Sg. Nom. cid fodera conid sollamain tidechtnbsp;Grist a hEgipt ocns nacfe sollamainnbsp;a dul iunte Fél. p. XXXIV le; ordnbsp;sacairt do dénam isin mewdut sinnbsp;ar in sollamain „during the high-tide“ Three Hom. p. 102, 15.
sollus glanzend, heil, Iclar, vgl. follus; solus clarus Ir. Gl. 665.nbsp;— PI. Hat. co senistrib solsib p.nbsp;loO, 21. — Compar. 1) soillsithir
FA. nbsp;nbsp;nbsp;10; soilsidir 8P. III e; 2) so-illsi FA. 10 LBr.-, Ir. Gl. 1122.
solma Schnelligheit. — Hat. co solma Hg. 8, 4 {„with swiftness);nbsp;tocbam cri(le solma suas Wi. Gr.nbsp;p. 125 pLBr.); ingen bad choma-dais dó ar ais ocus cruth ocusnbsp;cent'? ocus cless ocus solmi LU.nbsp;p. 122», lil. — S. solam.
.. nbsp;nbsp;nbsp;solod, soladh profit O'B. —
Ar. 'Sg. Nom. nar bu mó a solod .. ol-lt;'^''^d4s a dolod FB. 90; conam raib jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I ^‘)c.sLch solad ar molad dot rigraid
^ ' nbsp;nbsp;nbsp;Fél. Prol. 12 {„solace“ St.).
solus s. sollus.
solusta glanzend, von sollus; solasda bright, luminous O'B. —nbsp;Sg. Nom. tir .. solusta FA. 4; sétnbsp;solusta s. unter locliet; Gl. zu lo-charnaig Hy. 1, si.
-som selbst, enUitische Parti-cula augens für die 3. Sg. Masc. und die 3. PI.; ipse Z'^. 326.; wirdnbsp;hinter i zu -seom, -sium. Gewöhnlichnbsp;ist der Gegensatz von der Art, dassnbsp;das einfache Pronomen der 3. Person, mehr oder weniger betont, innbsp;der üebersetzung genügt. Besondersnbsp;emphatiseh dobert-som (namlich dernbsp;Vater) CC. 3 LU., iat-sozn {namlichnbsp;Conall und Loegairé) FB. 57. —nbsp;Gebrauch, I) auf die 3. Singularis Masc. bezüglich, a) hinternbsp;dem Pronomen der 3. Sg.: do-somnbsp;ScM. 10 {Gegensatz dam-sa); SC. 5;
FB. ‘‘3; 25; 31; hesseom ^7. 131, 12;nbsp;or sei-seom sagte er Lg. 9; fris-seom SC. 34; fair-seom FB. 87;
)¦
lais-seom 88; cbuci-sium ScM. 1; 2; chuice-sium p. 39, 20; fris-sium SG.nbsp;39; de-sium FB. 76; fair-sium 77.nbsp;.— b) hinter einem Nomen mitnbsp;Possessivpr onomen: a galar-som TF. 9 Lü.\ FB. 25; a ara-som Coiiculainn 43; dia acallaim-som ibid.; uas a imdaid-seom FB. 8;nbsp;io a acallam-sium p. 21, 32; inanbsp;diaid-sium FB. 70; a siur-sium p.nbsp;144, 32. — c) hinter einer Verbal-form der 3. Sg.: arróet-som p.nbsp;17, 33; ata-som SC. 29, 22; asbert-som p. 131, 22; FB. 29; ro triall-som SC. 48; no bith-som TF. 9nbsp;LU.' ro fitir-som FB. 3; rigid-somnbsp;82; 87; ro cendaig-seom 17, 32;nbsp;FB 82; cingthi-seom 88; büi-seomnbsp;inti Nóisi Lg. 8; SC. 48; bdi-siumnbsp;Lg. 9. — 11) Auf die 3. Pluralisnbsp;bezüglich, a) hinter einem Pronomen der ,3. PI.: iat-som FB. 57 ;nbsp;leo-som ScM. 6; CO. 1 LU.-, FA.nbsp;5; FB. Tl; leo-sum CC. 1 Eg.;nbsp;leo-sium [sic) p. 143, 7; doib-siumnbsp;ScM 3, 16; imma tech-som Lg. 12.nbsp;— b) hinter einer Verbalformnbsp;der 3 PI.: asberat-som ScM. 19;nbsp;foraithmewatar-som FB. 86; imm-aiccet-som FA. 5 (imanaicet-sumnbsp;LBr.); ro dalait-seom Sc3I. 5;nbsp;fonaisccit-sium FB. 77; 78. —nbsp;c) hinter einem Pr a die atsnomen:nbsp;batar sonairte-seom Lg. 12. —nbsp;111) Vereinzelt auf die 3. Sg. Fem.nbsp;bezüglich: aice-sium p. 40, 27. —nbsp;Vgl. sam, sem, sim.
so-maiii icealth; ro bo do a sliomain LHy. Amr. 67 (cor ba dónbsp;a somaiii LU.); somaine wealthnbsp;O'B ; ar a somaine Corm. p. 3nbsp;anomaiu; caiti somaine sét in firnbsp;sin? somaine grain diib On thenbsp;Mann. 111 p. 490; sombhmo profits,nbsp;rents, returns 0'Hon. Suppl.
so-miisse Schmuch? ba somassi do-som sin ocus nir bo thórtromadnbsp;LU. p. 79^ 10.
so-mblas loohlschmechend, s. bias. — Sg. Gen. tipra uiscenbsp;somblais „a well of sweet water“nbsp;Ir. Gl. 975.
somenmnacli ivohlgemuth On theMann.111 p.iii, vgl. do-menmna.
so-miad
30-reid
so-iluad hohe Ehre, „glory“ ScLb. 23.
so-milse F. sweetness SeLh. 25; somailse dulcedo SG. 52a (^2.nbsp;863).
soinmataib, mamon Ain ainm in demainis aircldndech for indmassaibnbsp;in t-ssegail ocus forsna somataibnbsp;ctrocairib „over the 'pitiless rich“nbsp;SMart. 6?
]. somme, somma reieh, der Beiche; somme dives Z'^. 863. —nbsp;Sg. Gen. dliged buthe in boiclit fonbsp;mam in t-sommai 3ÏI. 27^, 7. —nbsp;Vgl. soimm.
2. somme, somma Beichthum. — Sg. Norn, nadip rubecc nadipnbsp;romar bed a sommse Tir. 11.
^ sommetn, somata affluence, wealth O’B., vgl. dommetu.
so-molta laudabilior Ir. Gl. ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1127.
1. nbsp;nbsp;nbsp;son = Zal. sonus; Ton, Laut.nbsp;— Sg. Now. son a gotba LHy.nbsp;Amr. 41; son a garma Hy. 2, jsnbsp;(tri. i. sonus); son in cetail 62 (Gl.nbsp;i. sonus); FI. *4cc. oc saigid fornbsp;sunn Wb. 12igt; (Z'^. 484); forsnanbsp;sunn de verbis Ml. 52 r.
2. nbsp;nbsp;nbsp;son gliicklich, vgl. sona,nbsp;sonas; Sg. Nom. is son is alaind isnbsp;noeb SP IV 4.
3. nbsp;nbsp;nbsp;son ScM. 21, 26.nbsp;son Pron. dem. hoc Z'^. 353; rot
bia son ScM. 14. Ygl. on.
glUclilieh, vgl. son, sonas; sona, sonadh ha.ppy, blessed, joyfulnbsp;O’B. — Sg. Nom. grian sona Fél.nbsp;Oct. 3; Dat. cona primsluag sonanbsp;Fél. Apr. 13.
so-nairt, -nirt tapfer, stark, von nert; firmus, fortis Z^. '863.nbsp;— Sg. Nom. SC. 23; sonart Gl. mnbsp;sab liy. 2, 23; PI. Nom. batar so-nairte Lg. 12 (-i Eg.). — Adv. conbsp;souairt LHy. Amr. 43.
' nbsp;nbsp;nbsp;sowvlrte^F. Kraft, Festigkeit;
commor-shonairti LHy. Amr. 43.
sonas hapx^iness, bliss 0'B., von 2. son. — Sg. Nom. sonas ocusnbsp;. jJ - deggnim tria bithu d’fir tli’iuaidnbsp;..nrosverity and good deed“ Fél.nbsp;\nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p. 01 1.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
sonend, somean favr weather
Iq
atnaig in gilla in di oibill a medon rfi f ,(-i ea
tin nbsp;nbsp;nbsp;r V „
TT //I
O’B.; doucad in tan ticfad sonend ocus donend LU. Amr., sina i. so-nenna LHy. Amr. 58.nbsp;sonmech s. soinmecli.nbsp;sonn M. a staff, stake, beamnbsp;O’B ; sunn i. crann no sabh, ut estnbsp;fomescaidli lam do sunn i. lam donbsp;righi docum in sabaid no do craudnbsp;og doabhaidh O’Hav. p. 118. —
Sg. Nom. am sond slaide each socraid p. 328, 4? Dat. ro comlednbsp;alamu dia sund CGn. 2; PI. Nom.nbsp;ro gabtha suind ocus slipre doibnbsp;Three Horn. p. 78, 1 {„stakes“).
soniiaeli palisade Bem.^ p. 56; a wall, a mound O’Don. Suppl.
— Sg. Nom. sonuach daingean clair do chur ina timchioll Tor.
Dh. p. 130; sonnach umaide tar a medón ros rand in n-insi indé LTJ.p).
23igt;, 16; sonnach iarn[ai(7e?] for each miir forsin batar noe cend LU. p).
114igt;, 9 (Siab. Concul.)-, Acc. s. desiu.
sonnaim II ich pfalile. — Pass. nbsp;nbsp;nbsp;,
Praet. PI. 3 ro sonnta Fél. Prol. 33. sontar ScM. 22, 3, von 1. son ? ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;yr
so-óla gut zu trinken, s. 1. me-j dar.
sop M. a wisp Conn. Tr. p. 153. nbsp;nbsp;nbsp;luj
— Sg. Nom. imd Gen., PI. Acc. ch--'‘P' ^ 1
in t-suip sll catha corcca isin tella.fr/ nbsp;nbsp;nbsp;''Jo-'
(tellac/i?) ocus ticc sopp asin lepa chuca; coirgis in di fot lirmoaadnbsp;im na suppu, setis iud óibill, lassaisnbsp;in sopp, ocus follsigis do a proindnbsp;LBr. p. 214“., 13.
sorclia hell, licht, vgl. dorcha.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. tir sorcha SC. 34, 1.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compar. co morslog ba sorchunbsp;Fél. Marz 9.
sorchaide radiant ScLb. 23. sord trim O’B.; toirnis tra annnbsp;tipra dian ainm sord i. glan Threenbsp;Horn. p. 114, 3.
so-reid leicht; happy, successful -.d-o-eoA O’B.; very smooth Fél. Index; nadnbsp;soreid la boetlm Fél. Prol. 30; conbsp;rup soraid dam-sa techt dochumnbsp;nime Three Horn. p. 76, 19; ropnbsp;soraid dam dul sech na mewnatanbsp;duba LHy. Amr. 142 (Gl. zu ropnbsp;réid). — Compar. soirthiu expe-ditior SG. 15!^ {Z'f 863)?
-ocr page 458-srath
----
sornn = lat. fornus. — Sg. Nom. sorncl tentide FA. 17; 3at.nbsp;a surnn tened Hy. 1, 29; Acc. tria-sin sornd sin FA. 17.
so-scéle, -seéla Fvangelium Z'^. 769. — Sg. Gen. la tercbailnbsp;soscelai FA. 32; Dat. cosin t-oscelunbsp;LU. p. 15% 36; Acc. pridchad so-scela Hg. 2, 33 Fr.
soss, SOS ind fir imramae „support of the rower“ Gl. , m sess ethair Corm. Tr. p. IöI.^EoA;
sossad dwelling, aVode, seat O'B.; sosad positio SG. 7» {Z'^. 49).
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. dian sossad sld Saigernbsp;mar „a station of peace“ Fél. p.nbsp;LXI 1; Dat. i n-óen sosutb in unanbsp;positione SG. 1^ {Z‘^. 183); buinbsp;Ailill for sosad in düino oc a n-déscin LU. p. 20% 21; for sossadnbsp;a miadamla „on the station of hisnbsp;glory ScLb. 5; Ace. ro gab a sossadnbsp;sumpsit sedcm suam Wh. {Z^.nbsp;337); Fél. Febr. 26; PI. Dat. isnanbsp;sostaib FA. 6 („stations“ St.)-, Druimnbsp;lias iiidiu, i. di sostaib Patricc andnbsp;ocus dina liassaib ro ainmnigednbsp;Goid.^ p. 84 {Vit. Trip.)-, illep-thaib glainidib^ hi sostaib Mgdidibnbsp;ScLb. 23.
sostaii i. cumsanadh 0'Dav. pl 116, i. gloir no gair no utmaille nonbsp;imned Gl. zn Fél. Jul. 10 (mornbsp;sostan „a great rest“ StoTces).
sotal stols, hochmüthig; 1. uallach no dimsaoli 0'Dav. p. 116.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. FB. 37; Ceruachnbsp;Sotal „C. the haughty“ Fél. p.nbsp;LXXVII. S°t£cLS.
sotaltus M. Stolz, Hochmntn; im sotlotus LU. p. 521), ss.
sotech lupanar S(G. 64^ (Z^. 811), von soith, sad und tech?
so-theiiga beredt, Gl. zu sothnge Fél. Jan. 15 LBr. und Sept. 30.
sothnge „well-tongued“, sui slan sothnge suthain Fél. Sept. 30,nbsp;Gl. i. sothenga no sogne fair; ibid.nbsp;Jan. 13.
sotla F. Stolz, Hochmuth. — Acc. een sotla Fél. p. LXXVII s.
sous ifür so-fiss?) Wissen; sóas -experience O’B. — Nom. soas Fél.nbsp;Epil. 89; Gen. sruaim soais „anbsp;jSiinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;353.
stream of lcnotvledge“ Fél. Febr. 4; nbsp;nbsp;nbsp;'
Dat. is dam sous Hy. 5, 37 {Gl. i. is dom dan); cuimbrigud indsce fonbsp;soas do cuibded „an abridgment of .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘1
speech with science which luas har-monized‘' Fél. Epil. 123; co soas nbsp;nbsp;nbsp;. A a
Mdrz 13. flt-ijt.ztf nbsp;nbsp;nbsp;''
sparr==a7w?. sparro; joist, beam O’B. — Pl. Dat. for sparraib najnbsp;tigi FB. 57.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-- '
spirut — lat. spiritus. — Sg
Nom. in spirut nóeb Hy. 1, 50; 6, 6; nbsp;nbsp;nbsp;;
Gen. in spirta nóib Hy. 5, 90; V-
sporan s. unter esrecht. spré cattle, the portion of anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jl '
„cattle“) Gl. nbsp;nbsp;nbsp;;
^ itr.
40, 7.
wife O’B.; spréid zu tlus O'Don. Suppï., vgl. Beitr.
YIII 328; triucha ceud Ce'ise Chor-rainn ó rlgh Eirionn mar spré rena inghin „as dowry“ Tor. Dh. p. 170;
Gen. gur mor ionnmhus choigidh . nbsp;nbsp;nbsp;7
üladh do leith a héisg agus a
spreidhe „in fish and cattle“ Keat. ^a/f' p. 132.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;eCiLT'
spréd F. Funke; Gl. zu tenlam Corm. p. 42. — Sg. Nom. eachnbsp;spréd tra ocus each frass doleicednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ff -
a tene LU. p. 85tgt;, 9; Pl. Gen.
beim spréde Maic Cecht oc atüd ^. tened rla rig n-Erend ibid. 7, vgl.nbsp;is and rombói Mac Cecht oc béimnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^p f
tened ibid. 1.
srahtiiie 0’Dav. p. 118, „light-
ning“ Bem.'^ p. 83.
r-
sraigell lat. flagellum.
Sg. Nom. is[s]raigell do esorgainL-' -'^
ScLb. 21; Gen. sainchenelee srogill IFb. 17lt;i {Z\ 769); Pl. Gen. nanbsp;sraigell tentide p. 191, 22; Dat. conbsp;sraiglib FA. 16 LBr. (sroiglib LU.)\nbsp;p. 191, 20.
sraig-lim flagello. — Praes.
Pl. 3 sraiglit FA. 16; no da sraig-let [na demjnae i{7 p. lid*», 38 {Siab. Concul.). — Inf. Dat. donbsp;sroigle'd FA. 15.
si’and snoring Corm. Tr.p. 153.
1. srath the bottom of a valley, cri.^, fields on the banks of a river, a ^nbsp;strand O’B. — Pl. Acc. mo scingnbsp;srathu FB. 50 = p. 310, 26? Vgl.nbsp;espoc Eogain Arda Sratha „Bhishopnbsp;E. of Ardstraw“ Three Horn. p. 100,1.
„ nbsp;nbsp;nbsp;/,35-
-ocr page 459-srath
sról
2. sratli Lg. 18, 13? si’itli = te. strata? ro lenaitnbsp;beos isin dun ocus ro marbait arnbsp;na srathaib ocus isiia taigib „onnbsp;the streets“ Coq. Gaed. re Gall.nbsp;%). 78. srathar F. —lat. stratura, a packsaddle Corm. Tr. p. 153. —nbsp;Sq. Nom. rot giuil ind srathar dod-caid SG. p. 229 (ZK 954);^ Dat.nbsp;capull cengalta oei co srathair fairnbsp;LU. p. 39I), 2. srebaiiii, srebhand Gl. m nu- / y/UAicL^’.- clmm(!), a membrane Ir. Gl. 794. ’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;srelmaide, sreibnaide membra- ' nbsp;nbsp;nbsp;nacetis SG. 581) i^Z'^. 794); inar.. is é sóata srebnaide LU. p. 79», 2; a üathroic srebnaide sroill ibid. 43. srédim III ich werfe, es-srédim ich streue aus, aesreuth Gl. zu-Jiaecnbsp;aspergo SG. 70». — Praet. Sg. 3nbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;srédis Ciicbulainn cloich fair LU. p. 82», 35; oen tra dona rutbnib ros esreid grian na flrinde isin domunnbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Three Hom. p. 4, 9. — Praes. Sg. 3 sreid (zweisilhig) miiine SC. 17, e, für sréthid oder srédid? sretbius fairnbsp;'p'.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;iarom in slig LU. p. 62*), 14. — Inf. Dat. iania n-esrédiud fo Mag Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Murtbemni Bev. Celt. Ill p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;177. sréid FB. 50, p. 310, 26, sréid Fergus Dubthach üad LU.p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;811), 2e, .j, nbsp;nbsp;nbsp;sreid miüne SC. 17, a znnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;srédim ' nbsp;nbsp;nbsp;(sreim Fél. Index)quot;} sreith pratum SG. 20», s. sreng, sreang a string, cord,nbsp;rope 0’B. srengiin ich siehe, schleppe; sreangaim I string, draw, extend, , nbsp;nbsp;nbsp;tear 0'B. — Praes. Sg. 3 donbsp;nbsp;nbsp;nbsp;srenga I nbsp;nbsp;nbsp;in loech in luing „haulednbsp;nbsp;nbsp;nbsp;in the ship“ TB. p. 178, 6; PL 3 labrossi dosreggat a m-bel n-ichtarach darnbsp;a .. Goid.'^ p. 11 (LHy ). — Praet.nbsp;Sg. 3 sinis in t-anmanna a bragitnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;üad asin chruiid ocus furmid a chend I nbsp;nbsp;nbsp;i n-druim in daim ba mó dond al- lt; , nbsp;nbsp;nbsp;mai ocus srengais lais isin craud , nbsp;nbsp;nbsp;LU. p. 26», 28 [schleppte dm mit sich). — Pass. Praet. PI. 3 sreng-tha tollfethe a niullaich co m-batar for coich a nmiueóil LU. p. Id^, 32. srennim sterto SG. 185», 1 {srenim Zquot;^. 434). — Vgl. srand. |
1. nbsp;nbsp;nbsp;sretli Beihe; series, ordonbsp;Z^. 992; Gl. zu strues SG. 55igt;, 10;nbsp;sreath a roiv, rank, sioath, ordernbsp;0’B.; vgl. imm-sreth. — PI. Ace.nbsp;und Sg. Nom. co n-accatar iar sinnbsp;teóra sretha isind raigid in taigenbsp;imma cuaird ond iirsaind diaraili,nbsp;sretli and chetamus di bretnasaibnbsp;oir ocus argit. . sretli di mniitorcaibnbsp;..in tres sreth di claidbib LU. p. 23», 31 (On the Mann. Ill p. 163); Sg. Dat. lase aralegatar i. hi sreitii rann SQ. 213» (cum leguntur, i. e.nbsp;in serie verborum Z'^. 992); PI. Dat. ilia srethaib ocus ina coronib F'A. 12; j4cc. tar salmuire srethanbsp;„over ranks of mainseas“ Fél. Epil. 238. 2. nbsp;nbsp;nbsp;sreth s. seriiiin.nbsp;sretliaim gleichbedeutend mit sernim? failgit no forbanait no srethait Gl. zu sernait Fél. Aug. 31;nbsp;aisnéid no ro sretliad Gl. zu ronbsp;sreth ibid. 25. sriah stripe On the Mann. Ill p. 121; a circle 0’B. srian = Zat. frenum Ir. Gl. 819. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. SC. 31, is.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j srlanach mit Zügel versehen, frenatus. — PI. Gen. cet n-ech sriaiiach TE. 10, 14.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 srih a stream Corm. Tr. p. 97 inesclund. sroeniin III ich iverfe nieder, besiege; sraoinim I defeat, over-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'^1 throw, disperse 0'B. — Praes. nbsp;nbsp;nbsp;“¦ Conj. Sg. 3 sroena Gl. zu vitam trudere Gild. Lor. Gl. 255; na romnbsp;sraiue in bas Gl. zu ut non secumnbsp;trahat me mortalitas Gild. Lor. Gl. 7. — Pass. Praet. Sg. 3 cor srained iar sin in crand taraisnbsp;forsna géntib „ivas hurled back“ SMart. 25. — Fut. PI. 3 srainfitw' tra iar sin na lianfiréoin hi péinnbsp;iffirn „shall be hurled“ ScLb. 12. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Nom. sraiiiiud ScLb. 21nbsp;(„breakingquot;quot;); Dat. co rabe cechtarnbsp;de ic sroiniud araile LHy. Nenn. 2. srogill s. sraigell. srogod, ond srogod airid Gl. zunbsp;flagello SG. 66», 25. sról satin, silk On the Mann. Ill Index; sroll byssus Ir. Gl. 577. — |
srólda
stüag
Gen. cliabinar sróil siricda LU. p. 81a 29; a üathroic srebnaide sroillnbsp;ibid. p. 79% 43; dar a fuathróicnbsp;srebnaide sroill ibid. p. 79'’, 3.
srólda sei den. — Sg. Nom. inar srólda Lg. 18, 21.
1. nbsp;nbsp;nbsp;sroll i. sollsi, iinde apud Sco-ticos diu sroll i. e. dies solis Conn,nbsp;p. 40.
2. nbsp;nbsp;nbsp;sroll s. sról.
sróii F. Nase; nasus Z'^. 23; Ir. Gl. 1039. — Sg. Gen. co moingnbsp;a srona Gl. zu Oss. Ill 5; Gorm.nbsp;Transl. p. 146 ronna; Acc. darnbsp;sroin ScM. 6; PI. Dat. a dé ocusnbsp;a lassar asa craess ocus asa-sronaibnbsp;sechtair „out of his nostrüs“ Threenbsp;Hom. p. 72, 30. — Compos, srón-bennach rhinoceros SG. 97'‘ {Z'^.nbsp;23); Goid.^ p. 57 {Leyd. Gl.).
srüaiiii N. Strom; i. sruth 0'Dav. p. 115; i. imat ibid. p. 117.
.— Sg. Nom. sruaim écnai Fél. Nov. 27; PI. Nom. sriiama FA. 27nbsp;(Gl. i. tunni); Dat. fo sruamannaibnbsp;0'Dav. p. 119.
sriiainacli, co sal sruamach „to the streamy sea“ Fél. Aug. 25, Gl.nbsp;i. srotha imdai ind ocus ass.
srub a snout 0’B.; srub muicci „a pig's snout“ Corm. Tr. p. 154.nbsp;— Dat. ro leltar im snib LU. p.
, 1141gt;, 16.
srubaii merenda Ir. Gl. 143.
sruith alt, erfahren, weise, angesehen; knowing, a knoivingnbsp;person 0'B.; sruithe religious seniors 0'Don. Stippl; vgl. altcymr.nbsp;strutiu Gl. zu antiquam gentemnbsp;Z^. 120, — Sg. Nom. sruith Hy.nbsp;6, 21, aber Fr. sruthib; FB. 22;nbsp;Gen. togairm Semeoiu srotha Fél.nbsp;Jan. 5; is comarlecud sruithi TB.nbsp;p. 182, 14; Dat. don struith (sic)nbsp;Gl. zu don catli Hy. 5, 19; Acc.nbsp;facbais fer sruith dia muntir inntinbsp;Three Hom. p. 116, s; PI. Nom.nbsp;sruthi na fetarlaico i. Abraam ocusnbsp;Isac rel. Ml. 31'i, 11; na sruithenbsp;Hy. 1 Praef. („seniors“); sruthinbsp;Erena „Ireland's elders“ Threenbsp;Hom. p. 34, 31; Gen. inna sruthenbsp;Gl. zu veterum Ml. 133'= (Z'^. 1004);nbsp;iar n-inntsamaï7 na sruthi remthech-
iluJnit. ^a-itxAamp;rH quot;^XU/plSj.
tach Three Hom. p. 95, 11; Acc. o ro facaib sruthi ocus minda ocusnbsp;martire intib ibid. p. 116, 12. —nbsp;Gompar. ni longe co longe célenbsp;Dé remut no fer bas sruithiu guinbsp;sit senior Z'^. 1004 (SG. A. G. 23);nbsp;cia de isruithiu, in rig fa espuc?nbsp;isruithiu espuc, huairi ar néraignbsp;(sic) righ fo bith creitme On thenbsp;Mann. Ill p. 510; Superl. srui-thium i. is uaisli the noblest 0'Don.nbsp;Suppl. %
sruth Strom; flumen Z^. 238; 799; Ir. Gl. 999. ~ Sg. Nom. FA.nbsp;16; 17; 18j 30; sruth Ligir SMart.nbsp;22; Gen. aiiim ind srotho SG. 351';nbsp;fo bés srotha Wh. 32quot;; in t-srothanbsp;Fxi. 16; 18; Acc. in sruth FA.nbsp;17; 18; curcas fri sruth FB. 44;nbsp;PI. Nom. srotha^. 133, 3; FA. 30;nbsp;srotha fola 33; ScM. 18; LU. p.nbsp;127^, e; Dat. co srothaib nemi p.nbsp;191, 14; 29; Acc. frisna srotha ailenbsp;FA. 18.
srutliar Fluss; a sruthair na Slaine, dar sruthair na Bóinninbsp;0'Don. Suppl.
sruthe F. Weisheit, von sruith; Gen. sab sruithe Fél. Jul. 1.
stal) a drinking cup, an iron vessel chained to a well by the sidenbsp;of a road 0'B.; sdaba heca bidisnbsp;forsna tibradaib isna canaib dlii-thaib Gl. zu ana Corm. p. 3.nbsp;stair s. stoir.
stiall a belt, a girdle, a strip, apiece of anything 0’B.; sdiallnbsp;i. clar: go sdiallaib airgid i. gonbsp;gclaraibh 0'CI, (Corm. Tr. p. 154).nbsp;— Sg. Nom. stiall archapur p.nbsp;309, 34; Dat. cona steill airgit p.nbsp;309, 37; Acc. in steill p. 310, 2;nbsp;PI. Nom. tri stéill chréduma i tau-laich in taige FB. 55; steill chre-duma ibid.; PI. Dat. co stiallaibnbsp;airgit p. 309, 35.
stoir = lat. historia. — Sg. Nom. a stoir SP. Ill 3; stair libuirnbsp;Ihu Gl. zu Hy. 2, 58; Acc. doratnbsp;stair ind rechta for leith ocusnbsp;a hsians for in leith aile LHy.nbsp;Amr. 59.
stuag „an arch“ FA. 8, vgl. tiiag. — Compos, sduagh-dhorus
-ocr page 461-stuigeii
sualach
an arched doorway O'Don. Gr. P- 338; ar sduaigli-leirg a dhroma
--s. unter lerg.
stuigeii, ni roibe riam urn nacli iU i/Sriff- arailfi éces samail in chumdaig boinbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;um Senchan cinmotha a stuigen
• nbsp;nbsp;nbsp;suad „besides his sage's yown^'
Gorm. p. 36, le (pnill).
-su, -so enklitische Particula augens der 2. Person Singularis,nbsp;ijnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;wird hinter i zu -siu, -seo, verein-
zelt und spater -si (p. 140, 23; 144, 7), — Gebrauch, a) amnbsp;Pronomen der 2. 8g.: tussii Lg.nbsp;9; 19; tusso ScM. 15; lat-su SC.nbsp;41; 46; FB. 41; acot-su 46; ocut-su 56; chucut-su ScM. 13; airut-sunbsp;FB. 6; let-so Lg. 12; innut-so TE.nbsp;8 LU.-, duit-siu ScM. 11; TE. 10nbsp;LG.-, SC. 6; 43; 47; FB. 8; 10;nbsp;61; 94; duit-si p. 140, 23; iiait-siunbsp;p. 132,12; liat-siu SC. 5. — b) hinternbsp;einem Nomen mit Possessiv-pronomen der 2. Sg.: do monma-su ScM. 3, 8; t’echrad-su FB. 34;nbsp;do charpat-su ibid.; do dingbala-sonbsp;Lg. 12; do ara-so FB. 9; fornbsp;th’athair-siu Sc31.10; dot acallaim-sin SG. 13; dit seirc-seo TE. 10nbsp;LU.— ci hinter einer Verbal formnbsp;der 2. Sg.: manim bera-su Lg. 9;nbsp;ni fuigeba-sn SC. 42; atbertba-sunbsp;ScWf. 3, 7; feg-su SG. 39; bia-sonbsp;Lg. 10; 19; airg-siii Lg. 12; ber-siu p. 40, 40; gnii-siu Lg. 19;nbsp;ScM. 3, 17; 10; FB. 11; 27; 31;nbsp;35; 56; foracbaisin Sc3I. 7; 9; 11;nbsp;13; TE. 6 Eg.-, FB. 73; tair-siunbsp;SG. 40; nachat fli-siu fein FB. 62;nbsp;tair-si p. 144, 7; ro altaisi GG. 5nbsp;Eg.-, ro ucaiseo FB. 18; brethaige-seo 58. — d) hinter einer Verbal-form mit Object der 2. Sg.: rotnbsp;bia-su wird dir sein TE.' 5 Eg.-,nbsp;dot dingbad-su FB. 94. — e) hinternbsp;einem Pr a die at s nomen: is attnbsp;ail-siu SG. 43. — f) An Stelle vonnbsp;-su, -siu fmdet sich vereingelt -.sanbsp;(vortviegend erst in spateren Mss.):nbsp;airim-sea p. 41, 13; diamsa Lg.nbsp;6, 2; coich thussa SG. 12; let-s£enbsp;TE. 8 Eg.-, let-sai Sc3I. 6 H.
. nbsp;nbsp;nbsp;suabais mild; i. min no ailgion
O'Don. Suppl; i. sobesacb Fél.
Jan. 13; Sg. Dat. co sluag suabais ibid. Jul. 16, Gl. i. cum turba fe-lici martirum, i. sobesacb; PI. Gen.nbsp;sluag mor martir suabais Fél. Fehr.^.nbsp;{„of gentle martyrs“), Gl. i. onni isnbsp;suavis i. suaibseacb.
suacaltmiche F. suavitas Wb. 15i (E'^. 811), vgl. accaldam.nbsp;suaibsecli Gl. zu suabais.nbsp;su-aiclmid ivohl belcannt, erken nbar, Jclar; suaitbnidb i. so-aithnidb i. foreill O'Don. Suppl.;nbsp;suaicbnid demonstratio [?] Z'^. 863.nbsp;— Sg. Nom. ba suacbnid Lg.nbsp;18, 12; 17; isuacbnid nirrodcbadnbsp;mo ic-sa TE. 12 LU., vgl. isiiaich-nid tra cid dia n-dechuith Tit Gl.nbsp;zu ita ut rogaremus Titum 2 Cor.
8, 0 Wb. 16“ {Z-\ 357); slicht su-achnid FB. 34; Acc. comartha su-achnid FB. 73.
suaicimide F. Bckanntheit, Merktviirdigkeit? Sg. Acc. eternbsp;sochraide ocus siiachnido FB. 1.
sii-aieued das der Natur Ent-sprechende; is suaiciied ceneuil ni dofuisiin ocus dofuisemar Gl. zunbsp;genera nominum principalia suntnbsp;duo, quae sola novit ratio naturae SG. 61gt;* {Z\ 365).
suaig prosperous, successful 0'B., LUy. Amr. 117“; vgl. duaig.
suaill few, small, little, -mean 0'B.; s. unter écmais; ba .suaill tranbsp;nach baite in curach Gorm. p. 37, 1nbsp;(pnill); siiail no bee LHy. Amr. 24;nbsp;ba siiail, Gl. zu séim ibid. 25;/quot;
iBmrWn-......
tf:
.-f. u
siiairc pleasant, agreable 0'B., vgl. anuairc; suairc in lia „pleasantnbsp;the flood“ Fél.p. CXXXIV3; gorniacnbsp;grad-suaircc ibid. p. CLXVIII 39nbsp;{„loving-gentle‘')-, tricha maigi sochlanbsp;suairc ibid. p. CLXXXIV 24; donbsp;maccaib suarcca saorcblann ibid. 27.
suaitlinid, ro chuir a mheur barrebaol a suaitbnid sioda annbsp;ghaoi dheirg „into the silken stringnbsp;of the Ga dearg‘^ Tor. Dh. p. 104;nbsp;ibid. p. 132; ibid. p. 182. Vgl. su-aithnid a boio-string 0'B.
siialach admirable, famous 0'B.; eland sualacb accu Gl. zu
Slide
siialig nbsp;nbsp;nbsp;794
suanach „sleepy’^ Hy. 5, suaiiaim II ich schlafe. t Praet. Sg. 3 nir thomail ocus nirnbsp;süan FB. 57. 1. nbsp;nbsp;nbsp;snanem Seil; suainemb i.teatnbsp;O’Dao. p. 118. — PI. Nom. cethrinbsp;suanimain FA. 2; Dat. no clistisnbsp;errid ülad for süanemnaib tarsnunbsp;on dorus diarailiu isin tig i n-Emainnbsp;LXJ. p. 1211gt;, 11 {Tochm. Em.)\ cen-galtar a lam iarum dia thóeb conbsp;süanemnaib Itev. Celt. Ill p. 184;nbsp;Acc. CO cethri suainemnu FA. 2nbsp;LBr. — Das unter airlech ange-fiihrte sna,nmnain ist schwerlich einenbsp;richtige Frganzung (süa LU.). 2. nbsp;nbsp;nbsp;süaiiern Anstrengung? Sg.nbsp;Gen. denum suanemun i n-aidcM,nbsp;precept fri dei Gl. zu in lahorenbsp;et fatigatione node et die ope-rantes Wb. 26'gt; {Z‘^. 775); Acc.nbsp;süanemuin do denum i n-aidchi donbsp;reicc ar biad et «itach dia muntir,nbsp;precept fri dei do icc anman so-chuide Gl. zu memores estis I aborts nostri et fatig ationis Wb. 24'*. süan-traige die einschlafern-deMusilc, persowi/icirtSuan-traiges als ein mythischer cruittire, s. gen-,nbsp;gol-traige. siias j4d». in die Hohe, vgl. sós und Ó8, uas; soos, suas sursumnbsp;Z^. 612; siias FA. 18; 28; FB. cona chleir cainclandaig Fél. Jan. 12. sualig M. virtus Zé 233, vgl. diialig; PI. Nom. sualchilTi', 29“ 32;nbsp;Dat. tria sualchib ocus caingnimaibnbsp;ScLb. 17; co sualchaib Gl. zu conbsp;m-blathaib Sy. 4, e. süan Schlaf. — Sg. Nom. silan SC. 29, 11; 16; 30, 10; ro-süan dei'nbsp;grosse Schlaf Oss. II 8? Gen. isnbsp;fiilang süain sochaide SC. 31, 14;nbsp;tuilsitïV mo derca siiain Oss. III 1?nbsp;Dat. cona süan FA. 15; ina süannbsp;SG. 11, 8; 29, 5; roddüsci suannbsp;„mayst thou aioake from thy sïeep“nbsp;30, 1; 11'? Acc. ni thastar süan SG.nbsp;29; fri süan serglige 28, 1. ¦—nbsp;Compos, süan-bricht a charmnbsp;which causes sleep, suainbhreachtnbsp;seachtmaine dorat in drai forranbsp;O’Don. Suppl.; süan-traige. |
74; 85; LHy. Amr. 60; atracht suas ScM. 4; FB. 9; 25; suas denbsp;Hy. 2, 24, vgl. gur thüirling anuasnbsp;ar an n-ga agus ro thüirling anuasnbsp;de go foisdineach firghlic gan fui-liughadh ina foirdheargadh air Tor.nbsp;Dh. p. 86, 28. suata glatt gerieben? a inar blaith biannaide, is é étrom aerda,nbsp;is é süata srebnaide, is é üagthenbsp;osslethar LU. p. 79», 1 („polishednbsp;down“ Crowe, Siab. Concul. p. 423);nbsp;deg-süata („well-sm,oothed“ Crowenbsp;1. c. p. 425) s. unter lethar; suaitenbsp;any thing deprived of its juices,nbsp;tempered, mixed, kneaded 0’li., vgl.nbsp;süathaim. süathaini I knead, rub, mix, mould O'B. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;CO n-doirted in loimm isin fhedannbsp;sin ocus no chomsuaithed triasinnbsp;braissig „he used to ,. mix it allnbsp;through the pottage“ Fél. p. C 25. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Gen. crand suati 11a braiscenbsp;„the mixing stick“ ibid. 24. suba Freude, vgl. duba; subha pleasure, delight O’B. — Sg. Nom.nbsp;na sid na suba na sam Lg. 17, 55;nbsp;is córu duit suba ocus forbailtinbsp;Three Horn, p, 100, 17; i fil sithnbsp;ocus suba LHy. Amr. 135; subanbsp;tar meiimain caich FG. 5, 5; Gen.nbsp;iar lecud cech suba Fél. Apr. 21 ;nbsp;Dat. CO subu FA. 16 (co suba LBr.). subach frohlich, glUcklich, vgl. dubach. — Sg. Nom. slan su-bach SC. 30, 1; ^co. issin sith soernbsp;subach Fél. Apr. 2. — Adv. conbsp;subach FA. 31. subachus laetitia Ir. Gl. 301. subaigini III mil Acc. ich freue mich an Etwas. — Praes. Sg. 3nbsp;subaigthius er freut sich darannbsp;SP. II 14; PI. 3 subaigit gaudentnbsp;Ml, 61», they rejoice O'Don. Suppl. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. PI. 3 ro subachsat nanbsp;huli in mirbuil sin „all rejoiced atnbsp;that marvel“ SMart. 35. siicacli FB. 37, vgl. sugach merry, cheerful, sportful, frolicsome O’B. sucut illud; bid fir sucut i^ü. 6; tucaid . . sucut 14 (succat Eg.). 1. sude, snide Prow dem. dieser, hie Z'^. 349, wird anaphorisch ge- |
Slide
suil
j- braucht, und nicht mit einem Sub-stantiv verbunden: Dat. do suidiu TE. 9 LU.\ FB. 94; foa suidiunbsp;p. 131, iü; di sudiu deinde FB. 6;nbsp;80. 12; p. 131, 7; SO. 12; issudiunbsp;FB. 20; dabei CC. 1 LU. (annnbsp;Eg.)-, SC. 2; iar sudiu post hocnbsp;FB. 5; 16; 54; 55; 56; 62; 72;nbsp;74; 80; 81; OC. 4 iZ7.; iar sudinbsp;FB. 26; 27; 28; 39; iar sudiu..nbsp;iarom 60; iarom iar sudi 65; Acc.nbsp;im sude SC. 8; is uad-som raiternbsp;Tulach Taidg fria o sin co sudinbsp;CCn. 7; FI. Eat. sid mór itaam,nbsp;conid de suidib nonn ainmnlgthernbsp;®s side EC. 1; Aec. itir suidiu CC.nbsp;2 Eg. 2. Slide, suide N. Sits, Sitzen; dal-suid® forum SG. 57a, trebun-suide, iug-suide tribunal SG. 50anbsp;(Z^. 855). ¦— Dat. isin t-sudiu fairenbsp;FB. 81; isin sudi faire 84; modnbsp;nad mod i n-desid inna sudiu ibid.;nbsp;CO n-desitar . . inna sudi sie setztennbsp;sich nieder FB. 21; co fuarusa hénbsp;.. ina sudi ich fand ihn sitzendnbsp;SC. 33, 3; atraig .. ina sudi er setztenbsp;sich aufrecht 12; Acc. lasin suidinbsp;n-grianda SC. 40; itir suide nonbsp;sessam Hy. 1, 3; luid .. issa sudiunbsp;na fari FB. 83 (issin suidiu Eg.);nbsp;isi {sic) sudi fari ibid, (issin suidiunbsp;Eg.); siasair suide eoin i n-ailtnbsp;Hy. 5, 1; condot rudi (s. sudim)nbsp;sudi n-óg SC. 28, 7; PI. Dat. batarnbsp;na mnaa ina suidib Lg. 15. sudigim III ich seize. — Im-perat. PI. S sudigid FB. 7. — Praet. Sg. 3 ro suidig p. 40, 12;nbsp;PI. 3 ro suidigset a tige Lg. 11.nbsp;— Pass. Praet. Sg. 3 ro sudigednbsp;FA. 15; 16; PI. 5ro sudigthe FB. 3. siidigud M. 1) Setzen, Inf. zu, sudigim, 2) Anlage, Plan einesnbsp;Hauses, einer Stadt. — Sg. Nom.nbsp;2) sudigud inna catraoh L'A. 15;nbsp;sudigud ïige Midchüarta fair 2;nbsp;suidigud ind rigthige 16; Gen. dli-ged suidigthe lex positionis SG. 193»nbsp;{Z'^. 239); Dat. 1) iar suidiugudnbsp;Gl. zu mihi posito . . in periculonbsp;Gild. Lor. Gl. 4. sudim, suidim ich seize mich, vgl. saidim. — Praes. Sg. 3 rel. |
cia rét brega a Loegairi cia snides a fantu cia aires a n-athu LIT. p. 114», 3 {„who sits [on] their slopes“ Crowe, Siab. Goncul. p. 381). —nbsp;Conj. Sg. 2 rudi SC. 28 fur ro sudi. — nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 3 ro suid iar sin in se- noiv oirm\tncCa.ThreeHom.p. 122, 4; suidis Rohait Fél. p. CXLVII 3. —nbsp;Fut. Sg. 3 suidfid . • for a chathairnbsp;rigda ScLb. 5; PI. 3 suidfit iarnbsp;sin sudi nemthrocar ScLb. 20.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ sug- sucus; cain' in sug assa soeraigthib sugthiar Goid.‘‘ p. 157nbsp;(LHy. Amr.); co tirmaigid eachnbsp;siig bis isnaib ballaib Gl. zu efficietnbsp;sucum membrorum Ml. 44^. siigim II ich sauge, sauge ein. — Praet. Sg. 3 ro silig a foltnbsp;inna chend FB. 27; ra suig innbsp;tairr ScM. 17. — Pass. Praes. Sg. 3 sugthiar s. unter siig. — Inf. Nom.- siigad oous imlecad anbsp;anala Corm. p. 36, 31. sill ein Name fur die einheimi-schen Gelehrten, On the Mann. Ill p. 150; vir doctus, doctor ZN. 255; saoi a sage, a scholar 0'li.;nbsp;sai scriba Ir. Gl. 4. — Sg. Nom.nbsp;sui IjILj. Amr. 60; 72; bid sui bidnbsp;faid bid file Three Horn. p. 40, 3;nbsp;ro leg iar sein i Corcaig cor bo suinbsp;Goid.'^ p. 93 {LHy.); ibid. p. 97;nbsp;Gen. cinmotha a stuigen suad Corm.nbsp;p. 36, 17; fo laim suad saincherdanbsp;Bev. Celt. Ill p. 177; dam suadnbsp;dna di ferib déac On the Mann. Ill p. 510; PI. Nom. cit suide not légat „though they be sages thatnbsp;read it“ Fél. Epil. 81; Dat. donbsp;shuidib LHy. Amr. 136. suil F. Auge; oculus Z'^. 250. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. siiil glass Lg. 17, 41;nbsp;suil chairech 19; each siiil di Gl.nbsp;zu Oss. Ill 7 (sui Ed.); Gen. rodarcnbsp;a sula FB. 81; imdenum sula SC. 37, 12; tene na siila SC. 17; la brafad siila FA. 17; 31; andiaighnbsp;a sula TE. 9, 15 Eg.; li sula p.nbsp;132, 25 ; 26; SC. 31, 7; 38; FB. 23;nbsp;Dat. CO n-oen siiil ScM. 11; Acc. CO m-bert do siiil as do chind ScM. 11; SC. 5; p. 131, 28; conbsp;rolsat siiil tairsiu SG. 35; in t-siiilnbsp;aile ScM. 11 ist Nom. fur den |
suilbir Acc.; PI. Nom. süli,-PM.. 21; Gl. zu Oss. III 1 (mo shuile Ed.)-, süilinbsp;FB. 91; atconcatar siiili daini TE. 5;nbsp;Dat. segdaib suilib Lg. 4, 3 Lc.nbsp;(süiliub Eg.)-, Acc. fo a süili TE.nbsp;12 LU.; Du. Nom. a di suil Hy.nbsp;5, 42; TE. 4; a da suil p. 43, 22;nbsp;Gm. cechtar do na da sula EB. 91;nbsp;cutmmma a da sula 74; cechtar anbsp;da sulu TE. 4 Eg.; cutrumma anbsp;da sülu FB. 62. — Compos, suil-chor p. 144, 16. siiilMr, suilbhir cheerful, ple-.’asant, .jolly 0'B.; Gl. zu sochla Fél. Jan. 13. — Vgl. duilbir.nbsp;suirge, ann geubhair-se suirgbenbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. 7uaiin-se, a Oisin „wilt thou receive courtship from me“ Tor. Dh. p. 54; tosach suirghi TE. 7 Eg.;nbsp;, ui suirgi iia sotlie rocruide mor-partse Fél. Epil. 135 (suirgi i. su-JVjrJirS.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Xi-^'-airc, ro cruidhe i. ro croid i. tuc ' nbsp;nbsp;nbsp;suitheralaclit ,lcnoivledge“; ' LHy. Amr. 26. ni eisib, mor-partse i. lebur Firee Ir. Gl. p. 139), der Sinn ist wohl,nbsp;dass nicht Geschichten von Liehes-lust oder Kampfesüherniuth dennbsp;Inhalt des Félire bilden. suist a flail O'JR., =lat. fustis Ir. Gl. 109. — Sg. Gen. bla sustanbsp;aith Bench. M. III p. 220; PI.nbsp;Dat. co süstaib iarind FB. 48. süithe „hnoivledge“ Corm.p. 40 sacart; LHy. Amr. 26; ibid. 136;nbsp;co suthi FA. 35; ro lég suthe „readnbsp;wisdom“ Goid.^ p. 97 {LHy.). ba sab hi suithemlacht cech beVlai sul before O’Don. Gr. p. 325;nbsp;Tor. Dh. p. 54; ibid. p. 152. sül Nebenform von süil, Oss. III7 Ed.; PI. Gen. iadad a sul ScLb. 20. sulhair gut sprechend, beredt, s. labair; sulbir eloquens Wb. 17bnbsp;{Z‘‘. 863); sulbair Gl. zu lepidanbsp;Lcyd. öl'* {Goid.'^ p. 67). — Vgl.nbsp;dulbair. sulbaire F. eloquentia; Gen. inna sulbaire SG. 9^. (Z'^. 247). sulbairgthid Gl. zu lepos SG. 67bnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;802). sulbairigim III bene loquor; Imperat. Sg. 3 sulbairiged II^ö. 12bnbsp;{Z-\ 863). |
sutrall 1. nbsp;nbsp;nbsp;suit Fett; i. a feith Corm.nbsp;Tr. p. 117 molt. 2. nbsp;nbsp;nbsp;suit mirth, joy, delight,nbsp;voluptuousness 0'B,.; a suit ocusnbsp;a feth p. 130, 25? -sum s. -som. sund hier; hie, hoc loco Z'^. 355; do shercc dam sund, do sercc damnbsp;tall Fél. p. CLXXXV 24; suiidnbsp;FA. 3; SG. 10; 20; 28; 34, is;nbsp;37, 20; 45, 20; FB. 21; 36; 62;nbsp;ron siiade sund Gl. zu snaidsiumnbsp;Hy. 1, 11; sunn TE. 5 Eg.; 9, 31;nbsp;10, 3; 13; 14; (7(7. 7 Eg.; sund illenbsp;SC. 29, 20; p. 144, 27; indiu sundnbsp;amne p. 131, 24. suiida hier, hie Z^. 355; s. unter melim; sunna FB. 94; uair is suiinanbsp;th’esergi Three Horn. p. 44, 19;nbsp;sunno p. 144, 25. Slit illud, als Adv. dort, dort-hin, ilUc; atcluni-siu sitt FB. 35; is fior do Dhiarmuid süd Tor. Dh.nbsp;p. 152; in fer asa erbaid airi siutnbsp;na ro creted dam-sa ocus donnbsp;choimdiu der Mann, dessen Ent-schluss (?) darauf gerichtet war, dassnbsp;er nicht an mich und den Herrnnbsp;glaubte Three Horn. p. 18, 31; sütnbsp;dort SC. 11, 9; 47; and süt SC. 32. 1. nbsp;nbsp;nbsp;suth weather 0'B.; sutli sinnbsp;Conn. p. 21 fliuchud, ibid, p. 43nbsp;tuarad. 2, nbsp;nbsp;nbsp;sutli Gebtirt, Frucht; sothnbsp;offspring 0'B. — PI. Nom. ua sotlienbsp;terrae fetus SG. 64^ {Z'^. 240);nbsp;Dat. ersna suthaib „after the births“nbsp;Goid.^ p. 60 [South.). suthacli fruchtreich; tir su-thach solusta FA. 4. suthaige F. Fruchtbarheit ScLb. 25. su-tliaiii, sutliiu ewig; aeternus, perpetuus JZF. 863. — Gen. F. nanbsp;péne suthaine FA. 24; 34; p. 170, 27;nbsp;Dat. isin huVaaid suthain Threenbsp;Horn. p. 96, g; Acc. in rig sóernbsp;suthain Hy. 6, 25. — Vgl. com-suthain. suthe s. suitlie. eia siitlirehrech Hy. 2, eo? sutrall s. unter lochet; sudrall light, brightness, a candle, a torch |
taccmaiig
tk s. tdim. tirtairt, tali)art Inf. zu tabraim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;taball = Za4. tabella, tabhaillnbsp;tabeïla Ir. Gl. C2; das Material,nbsp;auf dem man in Inland ante per-gamenae usum schriel), waren tabulae e hetula arbore complanatae,nbsp;quas Oraiun et Taibble Fileadbnbsp;i. Tabulas Philosophicas dicebantnbsp;Ogyg. p. 233, vgl. Éts. Mat. p. 470;nbsp;i cinn secht m-bliadhan tescaidnbsp;filid ocus faide ocus fisidh in t-iburnbsp;bói os Baile, ocus musgniit taballnbsp;filidh de, ocus sgriboit fise ocusnbsp;fese ocus serca ocus tochmarcanbsp;üladh inti Ms. Mat. p. 473, ss. 2. nbsp;nbsp;nbsp;taball eine Schleuderwaffe,nbsp;sling On the Mann. II p. 262; fo-ceird Cucliulaind cloich assa tha-ba[i]ll furri corróebris in mind n-óirnbsp;i tri ibid. Ill p. 196; nos indletharnbsp;Get incbind Mesgedra isin tabaillnbsp;Aid. Chonch. 40. tabartacli „bountiful“ hél. p. CLXXII 41, von tabairt. tabraim I verschmolzen aus do-berim, s. do-biur, ich brings, time wohin, gebe, mit la ichnbsp;nehme mit; tabur do Z'^. 428. —nbsp;Praes. PI. 2 tabraid FB. 72. —nbsp;Conj. Sg. 2 ni taibre grad for nechnbsp;con feser a inruccus don grad sinnbsp;Wh. 29\ 24; ni fil.. rig na tibrenbsp;falte diin Lg. 10. — Imperat. Sg. 2nbsp;tabair ScM. 3, 16; tabair bréc ininbsp;nacb n-aile FB. 61; tabuir ass hinbsp;TE. 19; tabar FB. 87, s. unternbsp;drindrosc; PI. 2 tabraid Ey. 1, 52.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 na tabradnbsp;ScM. 1; asbert CwTOall na tibrednbsp;acht is each ni dobérad ocus uinbsp;bad si in ben GCn. 4; asbert Tadgnbsp;co tibred breith do ind ibid. 7;nbsp;nach tibred mnai TE. 2 Eg.-, PI. 3nbsp;dia tibertis rigi n-Erend SC. 21;nbsp;tibertais 22. — Praet. Sg. 3 tobertnbsp;p. 131, i; PI- 3 tubeftatar a cairp-tiu leu CC. 3 LU. — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 ni tabarr ainm trén friu |
Ml. 30“-, 9. — Conj. Sg. 3 mani tabrait[h]er FB. 56. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 dia tibertha FB. 90. — Praet.nbsp;Sg. 3 tobretli p. 1;30, 23. — Inf.nbsp;Nom. is dait as chóir a thabairtnbsp;FB. 9; in tan ba mithig tabairtnbsp;biid dóib CC. 3 LU.; a tabairtnbsp;iüaim neich uaib-si FB. 76; ninbsp;mebul do XAtaib .. a tbabart FB.nbsp;14; Gen. fobith tabarta do chdchnbsp;a chomraime SC. 2; Bat. du thabairt SP. II 16; do thabairt sétnbsp;ScM. 2; FB. 72; usci. . do thabairtnbsp;fo a siiili TE. 12 LU.; do thabairtnbsp;iuna m-bossan SC. 2; do thabairtnbsp;chucu dass ihnen gegeben toiirdenbsp;Lg. 11; TE. 20 Eg.; FB. 59; 63;nbsp;dal inna caurath sin do thabairtnbsp;FB. 56; cath do thabairt eturrunbsp;eine Schlacht wurde zwischen ihnennbsp;géliefert Lg. 16; oc tabairt chathainbsp;Fél. p. CXLVII 2; foraim én dóibnbsp;do thabairt fornd (auferlegen) SC.nbsp;5; FB. 62; oc tabairt tana bó uaitnbsp;beim Wegtreiben eines Rinderraubesnbsp;von dir ScM. 11; ic tabairt chindnbsp;Anlüain assa chriss ScM. 16; FB. 2;nbsp;do taphuirt na hingene TE. 3 Eg.;nbsp;Acc. tri thabairt ind aiimse triuiiinbsp;fris Ml. 30a, 12; ar tabairt darsanbsp;morlind Lg. 18, so? tabsat SC. 29? taccair, tacair congruus, de-cens Z'^. 881; tacair cense oc in forcitiil Milde ist geziemend bei dernbsp;Unterioeisung Wb. 31c, 26; is tacirnbsp;deit ni tairle lat Wb. 30d, 20 [decetnbsp;te Z^. 234); is taciur dilnn a chainnbsp;fochell asar chorp Wb. 15‘' [Z'^. 633,nbsp;zu lesen corp?); Wh. l?» (Zquot;^. 794). taccinaie attingit, tachmaicc {sic) snechta ferna (no fairnniu) fernbsp;i. doeemaie in snechta crissa fernbsp;Corm. p. 20 ferend; tacmaic „itnbsp;surrounded“ 0'Bon. Gr. p. 260nbsp;{mit Bezug auf Corm. l. c). tacemang’ reichen bis, umge-ben, verschieden von tecemang? Praes. sec. Sg. 3 tacmimgad [du -nut - |
taccraim
taidbrim
27», 29. — Inf. taidbsiu. — Vgl. adjbran „which used to fall to the heel“ Tur. Gl. 127 a; taicmaingednbsp;s. unter fesoc. ¦—• Zu O'JR.'s „tag-mangaim I surround“ vgl. imm-thacmang. taccraim {für do-aith-garim) I argumentor; tagraim I plead,nbsp;argue, dispute, delate, sue O'B.nbsp;— Praet. PI. 1 doracartmar coisnbsp;caicli Gl. su causati sumus 1Famp;. 2»nbsp;{Z'^. 457). — Fut. taiccéra eachnbsp;dar a chen[n] fessin Gl. zu unus-quisgue nostrum pro se rationemnbsp;reddet Deo Wl. biJ {Z'K 452). —nbsp;Inf. tacre. tacere, tacre argumentari. Inf. zu tacraim, argumentumnbsp;Z'^. 881; tagra discussion Corm.nbsp;Tr. p. 168. — Sg. Dat. ic sir-thacra friu FA. 26; ic taccra frimmnbsp;„contending with me“ Three Horn,nbsp;p. 36, 21; PI. Nom. cia batar deg-tacrae les ,,though there were goodnbsp;arguments with him“ Tur. Gl. 81;nbsp;na tacrai dorata for Crist Gl. zunbsp;objecta Lib. Hy. 6“ {Goid.^ p. 66). tacctt ich sage, spreche; „ne-go?“ Z'^. 434 (Wamp;.); taccu ni adil-gnigmar Gl. zu numquid egemus Wh. 15» {Z'‘'. 439); duacthar trinbsp;th[u]istin in talman Gl. zu loquitur terrae creatio Ml. 51“ {Goid.'^nbsp;p. 43). taclia scarcity O’E.; ni biad tacha broit na biid ann co brathnbsp;Goid.^ p. 104 {LHy.). taclitad Gl. zu angens SG. 14t, tachtud ar bragtib „stranglingnbsp;on throats“ ScLb. 20; tachdaimnbsp;I strangle, choice O'B.nbsp;tachtae angustus SG. 60'gt;.nbsp;tadali visitatio Z'^. 28, Inf. zunbsp;taidlim. — Sg. Nom. tadhall innbsp;maighi sin TÉ. 16 Eg.; „Tadalinbsp;latt a C'huehulainn.“ „Ni adliubnbsp;ém“ ol Ciichulainn [fiat] visitationbsp;a te Eev. Celt. Ill p. 176; Gen.nbsp;bad atrab na bad cuit tadill es soilnbsp;ein Wohnen sein, nicht ein Malnbsp;Besuchen Wb. 27t, 27; Dat. donnbsp;chet-tadall ScM. 1; Ace. ni soch-lualfam ni and cen tadal Ml. 25», 3nbsp;{Z^. 460). — Vgl. imm-adall, ad-ella.nbsp;tad-badiin [für do-aith-) I ich |
zeige. — Praes. Sg. 3 tadbat de-monstrat Wh. lOt (Z‘‘‘. 431); duad-bat ocus relaid demonstrat et mani-festat Ml. 51“; donadbat quod demonstrat SG. 27igt;; dom adbat Lg. 18,10; PI. 3 ar don adbat SG. 28, 2?nbsp;— Fut. Sg. 2 tadbse FB. 59. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 doadbadar osten-diturWb. 29», 4 {Z^. 471); ciasberatnbsp;doaidbdetar fisi doib et dotiagat angil a n-dochum ni chretid-si Wb. tarfas und tais-benim. tadbaiiar s. taid-beiiim. tadbéim s. taitlibéim.nbsp;tadbsiu s, taidbsiu.nbsp;tdeb s. toeb. taerrecbtach erregend, Er-reger, tserrechtach debtha SG. 25, vgl. tairrachad to incite O'Don.nbsp;Suppl. und tudrach. ni tagara SG. 40 lies nit agara, s. agur. tagim für do-agim, -agaim? Im-perat. Sg. 2 aigh taig i. tair dori-dhis i. eirigh go Cormac ocus tair doridbisi uadh 0'Dav. p. 50 aigh;nbsp;PI. 2 atat da clarohiste mora and,nbsp;inagid tagid ocus tucthar as LU.nbsp;Nenn. 1. — Vgl. ma imaga taganbsp;i. imain amuigh 0'Dav. p. 49 agh. tai i. derbog (dearbh a churn or milk pan O'B.) no taog (?) nonbsp;ian, tadbanar toi i. taisbentar na (nbsp;taoga no na derboga no in ian lomanbsp;no corma 0'Dav. p. 121. Vgl. toi. till p. 132, 24 („there no grief or care is }cnopn“ 0'Cti,rry“)‘lnbsp;taibletlijs. toimlimd^iS^,wnbsp;taid M. fur SG. 47» (Z'^. oO)^»*,.nbsp;taid- Oder taith-, entstandeiinbsp;aus do-aith-. taid-benim I ich zeige. — Pass. Praes. Sg. 3 tadbanar s. tai; tadbanar din do Chomgall Fél. p.nbsp;CXXIX 2; nom tadbanar „is shewnnbsp;unto me“ Three Horn. p. 80, 21. —nbsp;Praes. sec. PI. 3 noi crotha nonbsp;tadbantais forri erschienen an ihrnbsp;FB. 28. — Vgl. tais-benim. taidbriin (für do-aith-berim) I exhibeo. — Gonj. PI. 2 ni tidbaridnbsp;far m-baullu ne exhibeatis membranbsp;vestra Wb. SI) (Z'^. 881). — Praes. gt;,£ id t quot;(kt |
I
-ocr page 467-799
taidbriud
see. Sg. 3 donedbarad Gl. zu ut.. possit adhibere Ml 23“, 4.
1, nbsp;nbsp;nbsp;taidbriud, dothEét Gnchulaind
•’i-J nbsp;nbsp;nbsp;arnabarach do taidbriud in t-slóig
»T f.,,- ocus do thaisbenad a clirotha algin ' 'V, /([.ê alaind do ranaib LU. p. 81“, i.
'r- i i taidbsiu F. Zeigen, Inf. zu tad-badim, Erscheinung; denion-stratio, demonstrare Z'^. 486; 881.nbsp;— 8g. Nom. taibsiu SC. 49 (taidb-siu H.); Lat. iar taidbsin Concu-laind dó ina charput LU.p. 113“, 12;nbsp;Ace. ro faillsig . . re taidbsin anbsp;n-ecosca „he manifested . . theirnbsp;countenances by showing Fél. p.nbsp;XXXVII 12; conécus in tadbsinnbsp;tarfas diiit LU. p. 113“, 17; PI.nbsp;Lat. frisna taidbsib sin SG. 49,nbsp;taidbsiu Eg.
taid-choirte, in taidchoirte as i n-do[i]ri Gl. zu reversorum Ml.nbsp;82«, vgl. tatb-clior.
taid-chreiiim I ich erkaufe. — Perf. Sg. 3 do radchiiiir Wb. 2tnbsp;[Z'‘‘. 450); it hé dorraidchiuir eosnbsp;redemit Wb. S2^. — Fut. Sg. 3nbsp;tathcria i. in cunnrad dobera tarais,nbsp;ut est ni tathcria ma ro ria i. hinbsp;tuca amuith é ma ro recMS (reca?)nbsp;amach 0’Lav. p. 120.
taid-cliricc F. redemptio Z'^. 812, von crecc. — Gen. atconnaircnbsp;sollsi a thaithcreca Three Horn,nbsp;p. 4, 1.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
taid-chur redemptio Wb. 3». talde s. taite.
tdide, taide secrecy, conceal-ment, adultery 0'Lon. Suppl.; taidhe theft 0’R., vgl. taid; hi taidenbsp;verstolden s. unter laige; cen taidenbsp;inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„ivitliout concealment“ Fél. Prol. 71,
/ nbsp;nbsp;nbsp;j_ Gl. i. cen folach; [i.] cen dicleith
Oct. 10.
' ^ S i nbsp;nbsp;nbsp;taideeht s. tuideclit.
é \ nbsp;nbsp;nbsp;. taldleeh Silhnung; satisfactio
^TauaM^ Z'^. 881; taithlech „peace“ Fél.
Sept. 19 {reimt auf aithmet), Gl. i.
— % 6-en. in taidlich uifh'Miltj gatisfactionis Ml. 23“, 9; Lat. honbsp;chain-taidliuch satisfactione Ml.nbsp;nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;32a, 24 {Z'^. 857); jlcc. cen taith-
il 1 nbsp;nbsp;nbsp;lech FA. 35 ^ {„without pretence“
(S'toices).
1. taidlech glanzend; taidh-
leach pleasant, delightful, splendid 0'B. — Sg. Nom. in grian tindnbsp;taidlech Tly. 4, 2; toidlech ScM.nbsp;21', 32; Matha mur tren toidlechnbsp;Fél. Sept. 21, Gl. taitnemach; j4cc.nbsp;F. treib toidlig ,,a radiant homeste-ad“ Fél. Prol. 78, Gl. i. taitnemaig.
2. taidlech Glanz, taidlech ind oir TE. 3?
taidlim adeo, visito. — Praes. Sg. 2 „Dia m-bad fulocht mor nonbsp;both and“ or si „ro adelta; hair isnbsp;bee fil and ni thaidle Bev. Celt. Illnbsp;p. 176; 3 do da aidlea Wb. 9lt;inbsp;{adit earn Z^. 434). — Gonj. PI. 3nbsp;ni rom taidlet Gl. zu niin tharlenbsp;Hy. 6, 8. — Praes. sec. Sg. 3 dianbsp;taidlet in n-hir „if he touched thenbsp;mould“ SMart. 40. — Fut. Sg. 3nbsp;dos n-aidlibea visitabit eos Wb. 25lt;inbsp;{Z‘^. 459); no don aidlife Threenbsp;Horn. p. 38, 8; toadlibi ibid. p.nbsp;120, 9; PI. 1 adrimfem ocus doaid-libem cech n-oin dliged lil in psal-mis Ml. 14“, 5. — Inf. tadall. —nbsp;Vgl. adella.nbsp;tail s. tol.
tailc stark; strong, stout 0'B.; i. daingin 0'Lav. p. 122. — Sg.nbsp;Nom. FB. 37; 71. — Compar.nbsp;tailcithir s. 1. Ion.
tailce F. Festigkeit, Starke; Lat. mur co talcai {reimt auf mar-trail Fél. Sept. 15, Gl. i. co cal-matus mor, vgl. co tailce i. co treisinbsp;no co calinatus no co teinne 0'Lav.nbsp;p. 122 tailc; co talci „ivith stark-ness“ Fél. Apr. 28 (co talcai ibid,nbsp;p. LXXVII, Gl. i. CO tangnai.nbsp;taileend s tal-cend.nbsp;tailehuhe crater SG. 95gt;gt; {Z'^.nbsp;72); PI. Nom. ind telchubi cadi SG.nbsp;180“ 1. — Vgl. tulchube.
tailciud, isel fri art tailciud fri gargg Bern. 115“ „tender to thenbsp;rough“ Goid.‘‘ p. 56.nbsp;taile salarium Ir. Gl. 739.
1. tailgiin II foveo. — Imperat. Sg. 2 a ben talaig do maccannbsp;„cherish thy child“ Three Horn. p.nbsp;30, 25. — Praes. sec. Sg. 3 ailsinbsp;Patrice iarna baitzed ara tailcednbsp;maccu Cathbad Tir. 8 („that henbsp;would cherish“). — Inf. Acc. dhs
in fetfaimmis talgiid a brotha LU. p. 127 , 33. — Vgl. tatailcim.
2. tailg-im fur do-failgim? vgl. failgim I heat or cut, i. buailim nonbsp;gearraim G’R.; co dufailced donnbsp;Gl. m ut omnem filiis Israhel spemnbsp;noxiae securitatis incideret Ml.nbsp;35lt;=, 1.
tailin F. ScJilinge; lagueus Z^. 770; a sling Corm. Tr. p. 158.nbsp;— Gen. 1ÜC telma s. unter scendim;nbsp;Ace. Oder Fat. gaibthi cloich isinnbsp;tailm 8G. 7.
, nbsp;nbsp;nbsp;tdim ich hefinde micli, bin
j an einem Orte oder in einem -—Zustande, vgl. atau, atii, itau,
nwnn als
Cff IÏ , nbsp;nbsp;nbsp;' ^^asse Copula gehraudit, in ni dam,
' ' nbsp;nbsp;nbsp;an-dai, in-da, ol-daas fogl. auch
conid, condat, inid, mad, manid). — Sg. 1 at ferr do laecdi ando-sanbsp;als ich bin ScM. 16; „ni techtunbsp;dam dal fri fer“ ol ind ingen ,,hinbsp;fladnaisi na sethar as siniu andunbsp;LU. p. 124tgt;, 27; tri diet bliadannbsp;0 td sund ibid. p. 40», s; nachnbsp;Analogie von am (ich bin), dasnbsp;nicht negativ gebraucht wird, ninbsp;dam: ni dam dermatac[h] p. 141, gnbsp;(dom Eg.); ni dam buidhedi domnbsp;cheill féin TE. 9, 23; ni dam tualngenbsp;laubra rimm ibid. 22; 2 cid no tainbsp;Lg. 10; 18, 1; ScM. S ; abair rimnbsp;cid dai TE. 9, 9; is midiachda nonbsp;tai FB. 58; is fota in troscud inbsp;tai ScM. 3; is ferr do laech andai-siu als du bist ScM. 10; maddanbsp;eola a Chonchobuir Lg. 18, 40; 3 arnbsp;is tormadi pene ros ta dóib FA.nbsp;29; is tiiilled peine ros ta andnbsp;FA. 16 IjBv. (ros ic and LU.); cenbsp;tha nech SC. 44, 2; ci-si airm hinbsp;ta side SG. 13; 31; 28; 31, 12; le;nbsp;nim tha maith em SC. 13 (vgl. ninbsp;maith ddn ém ibid.); ba ferr leissnbsp;éc anda bethu TE. 12 Eg.; FA.nbsp;10; 29 (oltas LBr.); is tressiu cnmanbsp;inda muir Ijg. 18, 39; otha mo glunnbsp;von meinem Knie an TE. 10, 12;nbsp;Ota Essrdaid Lg. 11; ciddaie dinbsp;soduin p. 145, 3? mit Pron. per-soriale suffixum; taithiunn dichri-chide dins SP. II 6; tathund nobisnbsp;est Fél. Prol. 217 Laud; iss ed
tain
tatham L^g. 18, 3 Lc.; tathnm i. ata agam 0’Fav. p. 124; tathutnbsp;airle lim-sa ris ScM. 3, is; tathutnbsp;fselte SC. 10; tathat i. ata agatnbsp;0'Fav. p. 124; tathus mor maithnbsp;aire „she has much good upon her“nbsp;Fél. Febr. 5; rel. ba ferr a comai-techt . . oldaas a tuitim Lg. 13;nbsp;oldas FB. 94; qltas i74.'10 LBr.;nbsp;29 LBr.; nir bo ferr saide.. andas innbsp;Loth mor ScM. 7; ba mou he indasnbsp;ccch cuibrend p. 40, 13; ba huillinbsp;inas cech blegun p. 42, e; PI. 1nbsp;sid mor itaam EG. 1; cusin purtnbsp;sa hi taum Three Horn. p. 114, 14;nbsp;PI. 2 „mairfet-sa for n-dóeni ulinbsp;innocht“ for se „mowi fagthai innbsp;tir forsa tathi LU. p. 39'gt;, 11;nbsp;PI. 3 bale i taat laith gaile ScM. 6;nbsp;mas tat carait FB. 84; nl dat na-mait FB. 21; ni dat maithe ban-nina TE. 9, le; condat mna sidinbsp;SC. 28; cidat llnmair FA. 13; cinbsp;dat olcca riinu ban TE. 9, 17 Eg.nbsp;(oder zu trennen cid at?l bit lia anbsp;mairb and andat a m-bi FB. 21;nbsp;rel. andaiti ibid. Eg.
taimiie torpor; taimno morfes-siur cen éc „the trance of seven witliout death“ Fél. p. CXXIX 28;nbsp;tamni ibid. p. CXXX 20.
taimthiu „hed-death“ Fél. Jun. 30, Gl. i, a éc fri hadart;nbsp;ibid. Jul. 2, Gl. i. bas no tarn nonbsp;Serb, no tamthiu i. tomaithium, nonbsp;tai[m]thiu i. tarn tai i. éc a senurnbsp;no serg, vgl. TIvree Ir. Gl. p. 133;nbsp;ibid. 27; Aug. 17; taimthiudh i.nbsp;has no serccli^he 0'Fav. p. 122;nbsp;PI. Acc. la tarn thine Fél. Oct. 29?
tain, cen thain SP. Y 9, „without disgrace“ O'Curry?
tain Forttreiben, Baub; driving 0'Fon. Suppl.; besonders tain bo liinderraub, Tain Bo Ciiailngenbsp;(LU. p. 55», li Titel der berühm-tcsten irischen Sage, Tain Bo Fraich,nbsp;Tain Bo Regamain Titel anderer Sagen; bó-thain eine geraubte Binder-heerde. — Sg. Gen. oc tabairt tananbsp;bó nait ScM. 11; Fat. do thainnbsp;na m-bau a Ciialngiu TBF. p.nbsp;154, 4; PI.Norn, tainto, tainti 0'Fon.nbsp;Gr. p. 99; PI. Gen. co 11-immad . .
tdinsem
tair-cliellaim
bü-thante SC. 42; biaidh agam féin na cuacha agus na cuirn . . agus nanbsp;buair agus na bóthainte gan roinnnbsp;Tor. Bh. p. 204, 2 („the cattle-herds“). Vgl. imm-ain, tagim (mitnbsp;taid Bieb hat tain wahrscheinliehnbsp;nichts m thun).
tóinseni, für do-aiusem, An-Tclagen, Beschuldigen, dia thain-sem Fél. Fpü. 524; vgl. ainsera accu-satio, dinsid Accusativus Z'^. 771.
tilinsiin ich beschuldige; tain-sither is reproached, censured 0’Bon. Suppl.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tair trocTcen? ba tair Hy.nbsp;5, 30 (tar Fr.), Gl. i. ba terad,nbsp;„there was fine weather always innbsp;her field“ Stokes. Vgl. 1. tar.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tair s. tairicim.
3. nbsp;nbsp;nbsp;tail- Lg. 6, 15 Eg.?
4. nbsp;nbsp;nbsp;taivAdv. im Osten, vgl. fair,nbsp;an-air; tair ic taurcbail na gréninbsp;TE. 16; Oss. Ill 9.
tto contempt, reproach 0'B.,
thair
7‘ nbsp;nbsp;nbsp;^ ^ s. unter imm-denach. 4
tairbert, toirbeart a munificence, a gift, present 0’B., toirbhirt delivering, giving up, handing over 0'Bon. Suppl., Inf. zunbsp;tairbrim. — Gen. da laim thid-naicthi ratha oous tairberta ecusnbsp;tuarastail iarthair thuascirt in domain On the Mann. III. p. 446nbsp;(T]3G.).^vS.amp;Ufi
tairbertach, toirbeartach generous, liberal, munificent O'B. tairbine s. tarbiii.nbsp;tairbir vgl. bir? cona thairbiribnbsp;niath s. unter serda.
tairbrim (für do-air-berim) I redigo, subigo; toirbhrim I give,nbsp;deliver, yield 0'B. — Braes. Sg. 3nbsp;ol a tairbir Gl. zu quod redigatnbsp;SG. IDIt {Z'‘. 430); tairbirid .. ocusnbsp;trascraid dochum n-iffirwd comtinolnbsp;.. na mac mallachtan FA. 1 („henbsp;bows down“)- tairbirid illatu plannbsp;. . dona maccaib bais ibid, („he be-stows“); Fraet. ro thoirbir slógunbsp;Achia subegit LBr. p. 205igt;, is. —nbsp;Pass. PI. 3 doairbertar fo réirnbsp;Dsé Wb. 22» (convertuntur sub vo-luntatem dei Z'^. 473). ¦— Part.
tairberthae Gl. zu incurvatum ob-presumque Ml. 130». — Inf. tairbert.
tairced s. tairicim.
tair-chanim 1 ieh prophezeie; do-aur-chanim sagio SG. 60t (Z'^.nbsp;880). — Praes. Sg. 3 doerchainnbsp;profetat Ml. 21^*, i; don aurchainnbsp;Gl. zu portendere Cr. 33t (Z'^.nbsp;430); PI. 3 terchanait SG. 35. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 no thercanad Gl.nbsp;su Hy. 5, 19; PI. 3 tairchantaisnbsp;Htj. 2, 19. — Perf. Sg. 3 tairche-chuin resiu forchuimsed Gl. zunbsp;praedixit Isaias Wb. 4lt;i (Z'^. 448);nbsp;PI. 3 bore nad taircheebnatar fatbinbsp;doib Wb. 5» (Z^. 450); dun air-ceebnatar Tur. Gl. 6. — Praet.nbsp;PI. 3 Bep. ro thirebansatar a driiidenbsp;do Loegaire Three Horn. p. 16, 30.nbsp;— Pass. Praet. Sg. 3 doairchet,nbsp;taircbet Z'^. 478 (Wb.). ¦— Part.nbsp;Sg. Bat. don tercbaiitu Gl. zu pro-phetato Ml. 53 (Z^. 881). — Inf.nbsp;tairchetal.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tair-chellaim ich umgebe,nbsp;vgl. air-chell, timm-chell; Sg. 3nbsp;don oirchell din mür luaidi FA.nbsp;17 LBr. (timcbellaid LU.)-, hierhernbsp;auch dodon arebéil p. 133, 6 (dasnbsp;Bumkel von Adam's Sündenfall istnbsp;es, das uns umgiebt gegen Gezahltnbsp;iverden)? ‘
2. nbsp;nbsp;nbsp;tair-chellmim coerceo? Praes.nbsp;der Getvohnheit Sg. 3 bruitne .. dianbsp;taircbelland a eochu p. 311, 4. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 bruitne di dergornbsp;ina iaim dia taircellad a eoebunbsp;LU. p. 1131), 20; cuaebi di or. . binbsp;taircellad a folt p. 311, 2.
3. nbsp;nbsp;nbsp;tair-cliellaim ich halte innbsp;Ordnung? taircella tomus conidnbsp;iarna durn toimdither On the Mann.nbsp;IlljO. 514, vgl. tairceall i. timceall,nbsp;ut est tail-cell tomas 0'Bav. p. 123,nbsp;fer taircell „collecting man“ O'Bon.nbsp;Suppl.
4. nbsp;nbsp;nbsp;tair-chellaim, Sg. 3 taircbellanbsp;memorat Wb. 12i) (Z'^. 880), vgl.nbsp;1. timmchell.
5. nbsp;nbsp;nbsp;tair-chellaim ich raube,vgl.nbsp;airchellad, arcbelim (s. die Nachtrage)-, Inf. Nom. in tairchelladnbsp;hi follus Gl. zu non, inquit, quod
51
-ocr page 470-taircheltach
tairissim
r cn~,A. .t-S-
habet in se notam iniquitatis pup-licae, aperte tenuiores quosque deripiunt sed caïlide excogitantnbsp;Ml. ÜS», 5.
taircheltach Gl. m magie a ars Bern. Qé*», nach Stókes {Goid.^nbsp;p. 55) für tairchetlach.
tair-chetal N. Prophezeiung, tairchital prophetia Wb. 6» {Z'^.nbsp;881). — Sg. Dat. bai tra, Curnannbsp;oc taircetul doib ind loclia do thich-tain tairsib LU. p. SOti, 28; PI.nbsp;Nom. a tercitla vaticinia sua Ml.nbsp;191), 10,¦ Dat. i tairchetlaib amp;thanbsp;Hij. 7, 12.
tairchetlid, taircetlid sagax SG. 601) (Z-\ 793).
tairchi TBF. p. 146, 9, s. tor-ehiiii.
tairehisse 1 da n-droch duba tair-chisi FB. 45; da n-droch duba tarchise LU. p. 113», 41 {„tieonbsp;black firm wheelsquot; Crowe, Slab.nbsp;Concul. p. 376).
tdireid,recht-taircid legislator SG. 44», 3nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;854).
tdirciiu III ieh bereite, ver-schaffe. — Praes. Sg. 3 doairci bethid Wb. 151) (efficit vitam Z'^.nbsp;Ü57); rel. tairces FB. 73. — Imper.nbsp;Sg. 3 tairced dia chéliu Wb. 23»nbsp;{paret alteri, gloriam, Z'^. 365). —nbsp;Inf. Gen. do breith taircthe crM.idnbsp;0 AiliH ocus 0 Meidb LU. p. 22, 28;nbsp;Dat. congniam frib-si oc taircudnbsp;raith spirito duib Wb. 14° (in effi-cienda gratia spiritus i?'^. 748).
tdire, cen taire Gl. m cen di-gna Fél. Jan. 22, rgl. tair.
V mm • XMrccBereiten? to attend upon, 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;to supplg O'Don. Suppl.; da blia-
/'ƒ dhain fria thairec „two years for the preparationsquot; On the 31ann.nbsp;Ill p. 528; ar cuit do thairiucnbsp;ScM. 15. — Vgl. imm-thairec.nbsp;tairges Oss. Ill 9?nbsp;tairi SP. I 2?
tairicim I ich komme, vgl. ti-cim. — Praes. Sg. 3 tairic s. roir-thu; taric em fri toscai Fél. Jul. 19 (tairic Laud)-, PI. 3 toirceatnbsp;O'Don. Suppl. — Imperat. Sg. 3nbsp;tairced fer ar rao chend-sa LU.nbsp;p. 21», 16. — Fut. Sg. 3 tair TE.
11 Eg.- p. 144, 14; SC. 33, 30; FB. 61; tairsiu TE. 12 Eg.-, p.nbsp;144, 7; SO. 40; tesefamit-ne ten innbsp;crand sa ocus tairsiu foi SMai-t. 25;nbsp;3 mani toire a gell do O'Don.nbsp;Suppl.? conom thair Hy. 7, 52;nbsp;nim thair Hy. 6, 12; domm airnbsp;ibid. 11; 16 (i. ti dom torithini;nbsp;dom airse ibid. 10; „domm air-se,“nbsp;ol Fraech fri Conall, „co u-dichisnbsp;lemm nach ré conarnecinar“ TBF.nbsp;p. 154, 10; „don fair-ni do chobairquot;nbsp;ol Conall ibid. 26; don far Hy. 5, 91nbsp;(i. done ar toridin); PI. 3 tairsednbsp;Hy. 1, 48. — Fut. sec. Sg. 3 ar nanbsp;ro thucad Patraic cia dia n-dernadnbsp;in t-immon co tairsed a gabailnbsp;Beitr. VII 53; ni thairsed dó tói-chell richid s. unter tochell; PI. 1nbsp;tabram flanliéch each n-aidchi donbsp;seilc fair dus in tairsinimis a bae-gul LU. p. 741), 45. — Perf. PI. 3nbsp;tosn-airnechtar fleda mora FB. 55nbsp;{aber tosnairnechtatnr Eg.?), vgl.nbsp;hore don-arnactar Crist Wb. 71)nbsp;{quia receperunt Christum Z^. 457).
tairidiii, amal tairidnider fer fidchilli for tairidin FB. 62, rgl.nbsp;tairidin a mill-race O'Don. Suppl.?nbsp;tairidnider s. tairidin.nbsp;tail'is s. 4. tar.
tairisse bestandig, treu; tai-rise Gl. zu idan Corm. p. 5 ani-i dan; loyal, faithful O'Don. Suppl. ! — Sg. Nom. „In tairisi lib-si innbsp;ben?“ ol si. „CM tairissi lind innbsp;I tail dolluid, bes ni tarissi iar tiach-tain TBF. p. 154, 28; ibid. p. 156, 5;nbsp;a n-gell taraisse Gl. zu idoneumnbsp;pignus Ml. 27», e; is gell són to-raisse ibid.
tairissem (do-airisseml Stehen-bleiben, Bleiben, Bestehen, Fest-, Still-stehen, vgl. sessom;nbsp;positio, status, eonstantia Z'^. 771;nbsp;880. — Nom. tairisem SC. 44, 2; tai-riseni talman Hy.J, 24; Gen. laech anbsp;thairismi ein Held den Kampf zunbsp;bestehen ScM. 17; oinfer tairismenbsp;comrame frium-sa ibid. 8 if.; Dat.nbsp;in comram do thairisem ibid. H;nbsp;Aec. cen tairisem ohne AuPiorennbsp;FA. 29; 31 (toirisinm LBr.).nbsp;tairissini (do-airissim) ichstehe.
tairissmech
tairn-gire
bleihe steken, bestehe; sto Corm Tr. p. 153 stad; I stop at, endnbsp;0’Don. Suppl. — Praes. Sg. 3nbsp;Dep. amal is tri accomol n-ildulonbsp;con terisedar in domon Ml. 6r;nbsp;PI 2 donairissid Wh. 14» {quodnbsp;perstatis 7D. 437); 3 ni anat ocusnbsp;ni thairiset FA. 26 (thoirisit LBr.\.nbsp;— Praes. sec. Sg. 3 asin baliu hinbsp;tairised FB. 88; co tairistis co arnanbsp;barach for dua na ratha LU. p.nbsp;113», 9. — Perf. Sg. 3 Dep. tar-rasair, tarasair, — Praet. Sg. 3 ronbsp;atachsat a thustide he co ro thai-ris accu o sin amacb Three Hom.nbsp;p. 12, 22. — Fut. PI. 3 ni thairisfetnbsp;demna fria gndis Hy. 7 Praef. —nbsp;Inf. tairissem.
tairissmech stationary, immoveable O'Don. Suppl. — Com-par. is siniu in fer et is tairis-mechu quam mulier Wb. 28gt;', jc {standhafter).
tairissinig-e F. Standfestig-keit; tairismigi talman Ily. 7, 21 B.
tairle s. tarla.
tair-lingim I ich springe lierab. — Praes. PI. 3 tairlengaitnbsp;i n-dorus in diiine TBF. p. 138, 19.nbsp;— Perf. Sg. 3 tarblaing for lar innbsp;taige ScM. 15; tairbling . . asanbsp;charput FB. 36; doarblaing dennbsp;cliamull Tur. Gl. 60; tarblingisnbsp;FB. 39; 40. — 8-praet. Sg. 3 tair-lingis FB. 40 Fg.‘, tuirlinges 39nbsp;Fg.; PI. 3 taurlaingset a claid«7(nbsp;a triiir FB. 15. — Inf. turlaimnbsp;to alight Leabh. na g-Geart. p. 2;nbsp;tuirling io descend 0'Don. Gr.nbsp;p. 198.
tairm Darm, Laut, Stimme; toirm noise, sound 0'B. — Sg.nbsp;Nom. tairm adbul ScLb. 23; i m-binbsp;tairm cech tempnil Fél. Mai 10,nbsp;^ , toirm Laud und 0'Dav. p. 122nbsp;el CrtMi^it der Glosse- i. molad no gloir:
toirm Nüisi Lg. 17, 25 L. — Compos. tairm-cliless.
tairm- die Form der Praep. tar in der Composition {Z'^. 879), ivechseltnbsp;mit tarmi-, tarm-.
tairm-hrelth transferre, trans-latio. — Sg. Nom. tarmbreth To-mais Fél. Jul. 3 (tairmrith Laud)-,
Acc. la tarmbreith Martine Jun. 4 (tarmrith Bawl.).
tairmchell Umkreis, Umkrei-sen; a circuit 0'B. — Sg. Nom. tairmchell corn Lg. 1; tairmchellnbsp;ddiltened {so zu lesen) FB. 16.
tairmehellaim II ich umkreise, gehe ringsum. — Praet. PI. 3nbsp;tairmcbellsat gascid fer n-Dlad ónnbsp;dorus diarailiu FB. 55; co ro thairm-chellsat tir n-Érend 31.
tairm-chless, tairmcles nónbair LU. p. 113tgt;, 30, ein cless Cuchu-linn’s, „the noise-feat of nine“nbsp;Crowe, Siab. Concul. p. 379, vgl.nbsp;torand-chless.
tairni-ehosal, tarmcbosal Hy. 2, 38, praevaricatio 7D. 879. —nbsp;Vgl. foxul.
tairmehoslaid, PI. Dat. tairm-choslaidib praevaricatoribus Ml. 154 (Z^. 879).
tairm-eliruthad transfigura-tio. — Sg. Nom. tarmchruthad Fél. Jul. 26; Gen. in tairmchrutto i Sleibnbsp;Tabór Wb. 15igt; (Z'^. 879); cid inanbsp;folaid dries no araile fuath tarm-chruta SMart. 34.
tairm-deehaid transgressus est; PI. 3 tarmideocatar a n-gradanbsp;FA. 28, tairmdechatar LBr.-, nanbsp;tarmdechutar Three Hom. p. 46, 10.
tairm-theclit transitus, transgressie Z^. 879. — Sg. Acc. cain dómnaig een tairmthocht ind itrVnbsp;Fél. p: LX IV 10; PI. Acc. ro chesnbsp;tairmthechta ScM. 21, 15.
tairmthcchtach, ar ro boe arailo epscop tarmtheclitacli „a certainnbsp;transgressing bishop“ Goid.'^nbsp;p. 98 {LHy.).
thairm-thiagaim I transgre-dior; PI. 3 tarmthiagat Gr. ISb {Z^. 879).
tairiige a nail, pin, peg 0'B.; cona thair[n]gib gaithe, s. unternbsp;serda, „with its nails of sharpnessquot;nbsp;Croive, Siab. Concul. p. 415.
tairii-gire N. Versprechen; p-omissio Z^. 886. — Gen. tir tairn-geri terra promissionis Wb. 331)nbsp;[77. 886); Tur. Gl. 130; Threenbsp;Horn. p. 90, 18; Da:t. ro bói hinbsp;tairiigiro FB. 83; ro boi i tarngerenbsp;51*
tairngirim
taiscim
do- Messgegra a digail iarna écaib Aid. Ghonch. sso.
tairngirim (für do-air-con-garim') I ich verspreche. — Praes. Sg. 3nbsp;rel. gellas ocus tairngires ScLb. 18.nbsp;— T-praet. Sg. 2 uair dorarngertaisnbsp;Three Hom. p. 44, ii; 3 do rairn-gert FA. 2 LBr. (-rairgert LU.)-,nbsp;dorarngert Lg. 19. — Pass. Praet.nbsp;Sg. 3 dorairngred Wb. 2» {Z'^. 886);nbsp;uair is do suide dorairngered orgainnbsp;in duine sea TBF. p. 156, 9.nbsp;tairne SC. 25?
tairnim III ich lasse nieder, drücTce nieder, demüthige;nbsp;türnaim I humble, descend O’B.nbsp;— Praes. Sg. 3 tairnid .. in m-bialnbsp;for a munel FB. 78; tairnid triununbsp;SG. 18, 10; tairnid enlaith forsinnbsp;loch lies sich nieder SG. 3; deroilidnbsp;.. ocus toirnid na pecdachu^. 170,13;nbsp;lil tir n-aill, nad bu messu do sai-gid, atchiu tairnid in gréiu n-gilnbsp;EG. 6. — Praes. sec. Sg. 3 no thair-ned si sis FB. 57; cura thoirneadnbsp;gal na biasta „so that he mightnbsp;suppress the beast's violence“ Fél.nbsp;p. XXXVI4. — Pass. Praes. Sg. 3nbsp;tairntir in cargatFB. 39 Eg. m tóirn-dim? — Inf. tairueamh gotha lowering the voice O'Don. Suppl.;nbsp;tiirnamh descent, humiliation, lessening, abatement 0'B.; Ace. iorem-dim tairnim for beolo „I cannotnbsp;bend forward“ Fél. p. CV 7, forem-dim tairniud for beolu Goid.^nbsp;p. 180 (LL.).
tairpech FB. 71 LU., s. tairp-thech. — Davon tarpige FB. 30 (tarptigi s. unter fómsige).
tairptliecli strong, grand, pompous 0'B. — Sg. Nom. budnbsp;tairpthech in teidm On the Mann.nbsp;Ill p. 416; err tren tairptech FB.nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/ Anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^9- itairpech LU.). — Davon
£~'^^')'*“^t3'rptigi, s. unter fómsige.
s. tarr
tairrcd, tairred dochuadusa LU. p. 114a, 7, journey I went“nbsp;Crowe, Siab. Concul. p. 385.
tairriaehad inciting, Gl. gu turgaire O'Don. Suppl. — S. taer-rechtacli.
tairrngim ich ziehe, schleppe
fort. — Praes. PI. 3 con tairrnget leo in anmainjp. 191,19. — Imperat.
PI. 2 tarrgid lib . . in n-anmain FA. 19 (tairngid LBr.). — Inf.
Dat. bron ocus basgaire na tiiath pecdach and-sin ic a tarroing do-chwm pene iffirnd ScLb. 20; ocnbsp;taraing in cathbairr orda dia cindnbsp;LU. p. 52a, 38; oc a tharraing asnbsp;ar ecin es (das Haar) mit Gewaltnbsp;ausreissend Fél. p. CXLIV 41. —
Vgl. reng, ringim.
tairsecli Schwelle; limen Ir.
Gl. 1000; threshold, i. tairis astecb tiagar Corm. Tr. p. 161. — Acc.nbsp;in tan tuc a cois dar tairsech innbsp;taige istech Three Horn. p. 56, 12.nbsp;tairset s. tairicim.nbsp;tairsitiii (do-air-ess-sem-), in-tairsitiii inundatio Pr. Cr. 61anbsp;(Z'^. 884 und 989), davon tursitnech.
— Vgl. teistiu, tuistiu.
tairtbe i. tadhall no cuairt a visit or call O'Conn.; ba-sa chaii-sa tairt-bo buderi LU. p. 1141gt;, 25 (s. unternbsp;imm-lommad), „I teas a hound ofnbsp;visiting troops“ Crowe, Siab. Concul.nbsp;p. 381.
tairthim, vgl. „tairtim death?“
O'Don. Suppl.; airm i fil in t-soilsi doroisce ca,ch soilsi, can tairthim,nbsp;ce[n] terbriid, cen dorchataid ScLb.
23 (each tairthim „every splendour“ Stokes); atbath broc tromm Témranbsp;la tserthim a Hatha Fél. Prol. 166nbsp;{„with her kingdom's splendour?“);nbsp;tairthim flatho LU. p. 132a, 11;
CO ro tholiur mo throm-thairthim siiain ocus chotulta and-so On thenbsp;Mann. Ill p. 424; toilis a throm- _nbsp;thairthim cotulta fair ibid.nbsp;tais s. tóes.nbsp;taiseelad s. toseelad.nbsp;t-A\sc^\sdAM. exploratorGoid.'^ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
p. 47; PI. Nom. in taisceltai Tur.
Gl. 130.
taiscid Inf. gu taiscim; taisgidh a trunk, a hoarding, taisgeadhnbsp;store, wealth 0'B.; batar amail eachnbsp;séd asin taisced hi Temraig Ms.
Mat. p. 474.
taiscim ich hebe auf, lege
lt; oC ^
guriick; teisgim I lay Mp, store, ^
hoard 0'B.
Conj. Sg. 2 ni
taisse
taithige
^cc.^eo/ thaisce ni SG. 26. — Imperat. Sg. 2 taisig iat „keep them“ Threenbsp;Hom. p. 98, 10. — Fraes. sec. Sg. 3nbsp;ni taiscead ni dia thuarustul SMart.nbsp;11. — 8-praet. Sg. 2 ro thaiscisnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gl. m Fél. Jun. 24; PI. 3 co ro f nbsp;nbsp;nbsp;thaisciset he Three Hom. p. 78, si. — T-praet. Sg. 1 is airi dos roi-secht-sa colleir im bossan TBF. p. 152, 11. — Inf. Hat. dos ratnbsp;m’athair dara-sa.. dia taiscid TBF.nbsp;/ . ^ p. 144, 12. /taisse die Beliguien der Heiligen; dead bodies, religues,nbsp;-4/li.:^-xM^ghosts~ manes, shades 0'R. — Nom.nbsp;(Tj, ' 'tir rit/l ^ thaisse Fél. p. XXXVIII 16; ibid.nbsp;¦ -'.'f p. XCIX 2; taissi Muire óige ibid.nbsp;„ CLIV lt;t; a thassi intii noemnbsp;~ 8'^ ^i^^^drtain SMart. 44; Gen. li tassinbsp;s. unter li; Hat. ni airissiub hinbsp;céin noco fhargba-su ni dot taissibnbsp;ocum Fél. p. CVI 30; hi farcaib anbsp;liubra co taissib Foil ocus PetaiVnbsp;Three Hom. p. 16, i.nbsp;taissecli, taisech s. tóissech.nbsp;taisselbaim (für do-aisselbaim) lïnbsp;ich zeige vor, stelle zur Schau,nbsp;weise zu; taisealbhaim I represent, show, exhibit 0’B. — Fraes.nbsp;PI. 3 co taisselbait. . in anmain inbsp;fiadnaise in duilemun FA. 18 LBr.nbsp;(taisfenat LU.). ¦— Conj. Sg. 2nbsp;condid tarilbse illau baiss no brathonbsp;Wb. 29“, 2. — Praet. Sg. 3 co ronbsp;thaisselb in cairig slain Three Hom.nbsp;p. 6, 28. — Fut. Sg. 1 don-aisilbubnbsp;Gl. zu cum .. adsignavero Wb. 7“nbsp;(Zquot;^. 459). — Pass. Fraes. PI. 3nbsp;immid aircet ocus duaisilbter donbsp;persain Duaid Ml. 2t, 5. — Praet.nbsp;Sg. 5 o ro taisselbad tra don rignbsp;sin Three Hom. p. 10, 7. — Inf.nbsp;Gen. imma chromsciath n-dubdergnbsp;ina téged tore taiselbtha ina tulnbsp;LU. p. 79Jgt;, 9? ahnlich On thenbsp;Mann. III p. 446 {„a full-grownnbsp;hog“); Hat. do thaisilbiud Ml.nbsp;14a, 11; alaind ém in mac thanicnbsp;and-sin do taselbad a chrotha donanbsp;slóagaib LU. p. 81a, 3. taiss-feiiim I ich zeige, weise, führe vor, vgl. asfenimm testifi.cornbsp;Wb. 22a (.^2. 429). — Fraes. PI. 3nbsp;co taisfenat.. in n-anmain i fiad- |
naise De FA. 18 (co taisselbait LBr.). — Conj. Sg. 2 acht co tais-fena a fled dóib FB. 7. — Praes.nbsp;sec. PI. 3 co taisfentais aibniusa. .nbsp;dóib SC. 49. — Perf. Sg. 3 o ronbsp;taisfeóin . . in fled FB. 13. — Fut. Sg. 3 iss i fiadnaise din in t-sliiaig doasfénpha edeh a gnimu eter maithnbsp;ocus saich LU. p. 17a, 22. — Pass. Praes. Sg. 3 taisbentar Gl. zu tad-banar 0’Hav. p. 122, 1. — Conj. oder Fut. (?) Sg. 3 co taispentar dónbsp;each ni imma m-bi co cend nómaidenbsp;Corm. p. 25 himbas forosnai. — Inf. Nom. taisbenad inna flede FB. 9; in tasfénad LU. p. 17», 29; Gen. o dochotar . . i cenn taispenta ind immuin do Qriguir Goid.‘‘ p. 101, 32 (LHg.); Hat. do thaisfénad LU. p. 17a, 24; oc taisbenad nanbsp;flede dóib FB. 13. — Zu derselbennbsp;Wurzel doairfenus exploravi Wb. 18lt;i {p. 461). taite An fang; taide beginning O'S,. — Gen. und Acc. o luan taitenbsp;samna co tate imbuilg On the Mann. III p. 420; um thaide fogamair (um Herbstes Anfang) s. unter lüg-nasad. taith-, für do-aith-, wechselt mit j-HtL tai(l“« tadquot;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;?lt;• eo taith s. tuitim. tditli-héiin ein in einem Tcunst-vollen Sehlage oder Wurfe besteh-ender cless Cuchulinn’s, „return-strolee“ Crowe, Siab. Goncul.p. 446; LU. p. 73a, 2; ibid. p. 125igt;, 4; fri talmain tadbéim FB. 46; ,4cc. ataignbsp;taithbéim dia claidiub dóib SC. 6;nbsp;dobered Cu. da beim im cech n-oennbsp;beim do-sum i. tathbeim co cumusnbsp;FB. 40 Eg.; PI. Acc. latraid (?) Ciinbsp;iarom cloich m-bic for na heónunbsp;co m-bi ocht n-eónu dib, inlaa af-rithisi cloich móir co m-bi da ennbsp;dóe diib, tria taithbémewd tra innbsp;sin uli LU. p. 63a, 2, vgl. SC. 6. taithesc, für do-aithesc, Ant-wort. — Acc. co n-irmissid taithesc coir do each grad et do each ais Wh. 27», 29 [Z'^. 72). taithige, vgl. taithigh recourse, frequency, a visit O'S. — Gen.nbsp;ben taithigi na m-bau TBF. p. 154, 29. |
taithigim
tal-cend
taitliig-iin ich hesuclie, loom me tuohin; I frequent, resort O'S. —nbsp;Praes. Sg. 3 rel. is tii taithiges innbsp;sid 8G. 29; PI. 3 dia n-aithigetnbsp;31, 1 (do aithiget mit Pron. rel.nbsp;infixum). — Praes. sec. Sg. 3 nonbsp;thathiged .. sin tech FB. 63; donbsp;das athiged LU. p. 19», 24; PI. 3nbsp;no thathigtis . . mag ar Emuin CC. 1;nbsp;hi maig p. 143, 4. — Praet. Sg. 3nbsp;tathich Hy. B, 57; PI. 3 rom tha-thigset SC. 28. — Inf. taithige.nbsp;taitlilecli s. taidleeli.nbsp;taithmech Losen, Entwirren,nbsp;Analysiren, Oeffnen; releasing,nbsp;dissolving 0'B.; taithmheach, taith-bhiuch i. sgaoileadh O'Cl., to setnbsp;aside, reverse, annul, explain, tonbsp;analyse a word O'JDon. Suppl;nbsp;analysis Corm. Tr. p. 156 triath. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Norn, bidh égcomluath taith-miuch in druing briathar O'Bav.nbsp;p. 64 cliath; Bat. oc tatmech anbsp;fuilt TE. 4 Eg.-, Acc. alad oengaenbsp;leis ac techt i n-duni ocas tricbanbsp;farrindi ri taithmech On the Mann.nbsp;Ill jp, 450. taith-niet Erinnern, Gedenken, Er walmen; niemoria Z^. 881. — Sg. Nom. taithmet anmanbsp;Ignati Hy. 1, is (i. foraithmet);nbsp;Ily. 6, 94; Bat. a demon comai-tochta oc taithmet dó each uilcnbsp;dorigno'if7. p. 17^, taitli-miniar II ich rufe ins Geddehtniss zuriick, erinnere. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 Bep. forchain i.nbsp;doaithminedar do Dia in popul Gl.nbsp;zu commonentem deum Ml. 41 rnbsp;{„the people admonishes i. e. remindsnbsp;unto God“ Goid.'^ p. 27; taithmine-dar SG. 13b, taidminedar SG. 22“’nbsp;{significat Z'^. 438). — Vgl. do-muiniur, for-aith-miniur. taitlireos, ni thic diar taithreos i. diar lessugud LHy. Amr. 17. taitnem Licht, Sehein; lucina SG. 37», toitnem candela SG. 51b. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. in taitnem ocus innbsp;t-soilse FA. 7. |
taitnemach leuchtend, glanzend; bright, shining, pleasant 0’B.; taitnemach Gl. zu laindrechnbsp;Fél. .Jun. 9. — Sg. Nom. topornbsp;taitnemach FA. 16; Bat. co dugnbsp;taitnemach p. 39, 22; F. do glainnbsp;taitnemaig Fél. p. XXXIII 35; Acc.nbsp;F. taitnemaig Gl. zu treib toidlignbsp;Fél. Prol. 78. taitneinelie F. Glanz; ar gloine ocus ar taitnemchi do chrabuidnbsp;Fél. p. Cl 9. taitnigim III ich scheine. — Fut. Sg. 3 rel. conid and-sin tat-nigfess amal grein Three Horn. p.nbsp;46, 7. taitnim {fur do-aith-tennini) ich scheine, gldnze, leuchte her-vor; taithnim I please, delightnbsp;0'B. — Praes. Sg. 3 ris tatin griannbsp;SG. 33, 18; is cosmail lim-sa frinbsp;coelglais 11-nsci forsa taitni griannbsp;LU. p. 89», 12; samrad din i. riadnbsp;rithes grian, is and is mou do aitnenbsp;a sollsi ocus a hairde Corm. p. 4U;nbsp;a animm . . taitnid isin catraignbsp;nemdai SMart. 44; PI. 3 tatnitnbsp;FB. 49. — Praes. sec. Sg. 3 conbsp;taitned in failte némda i. rath Dénbsp;for a gniiis SMart. 44. thl ascia Ir. Gl. 252. — Bat. o thal Gl. zu ascie South. 52gt;gt;nbsp;{Goid.^ p. 59); enbruithe n-drsaillenbsp;ocus carna samaisci do indarggainnbsp;fo thal ocus beiiil TBF. p. 148, 12;nbsp;ar thal in t-sseir do gabail Fél. p.nbsp;Cl 31. — Compos, tal-cend.nbsp;talaig s. 1. tailgim.nbsp;talam F. Erde {auch als Staff);nbsp;terra Z'^. 264. — Sg. Nom. nemnbsp;ocus tales»» FA. 10; 30; cona hinbsp;talam and Gl. zu terrae purgatumnbsp;1177 31», 29; Gen. talman TE. 9 Eg.-,nbsp;p. 169, 13; FA. 2; wohl auch Hy.nbsp;7, 24; fri lar tal»ia»t FB. 25; 46;nbsp;Bat. for talmain Hy. 6, 22 {Gegens.nbsp;for nem); Lg. 19; hi talmuin CG.nbsp;1 Eg.-, p. 143, 5; hi talam CC. 1nbsp;LU; Acc. connar cungain nem nanbsp;talmain FB. 39; i talmain 25; 46;nbsp;i talmuin TE. 15 Eg. — Compos.nbsp;talam-chumscugud Erdieien Threenbsp;Horn. p. 22, 23.nbsp;talcai s. tailce. taledaid, bróinta talcdaid Gl. zu mulciber SG. 64». thl-cend, tailcend asciciput, axthauptig, „ein Spottname fiir r/i'l |
talchar
tan
quot;Zr,
S. Patrick, her genommen von seiner Tonsm'“ Stokes, Beitr. VII 17; p.nbsp;20, 19; 28; is e seo in tailcend,nbsp;tiagnm co tardtwi amws fair Threenbsp;Hom. p. 42, 3.
talchar FB. 37? vgl. talchar obstinacy 0'B.
tall dort, vgl. anall; siu na tall hie non illic Wh. 3lt;tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;351); do
shercc dam snnd do sercc dam tall Fél. p. CLXXXV 21; na himdanbsp;thall amue SC. 24; corra hi thallnbsp;immedón na cathrach I'S. 88; 91;nbsp;inti thall ille SG. 197anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;351).
1. nbsp;nbsp;nbsp;tallaim ich nehme weg,nbsp;stehle, schlage ah, aus; I cutnbsp;off, lop, rob 0’jB. — Conj. Sg. 1nbsp;Hep. co tallur-sa a chend de FB.nbsp;94, co tallar-sa Eg.; 3 co tallanbsp;ibid. — Praet. Sg. 3 tall seehtnbsp;miütu uathi p. 42, 35; TE. 13 LU.;nbsp;ScM. 11; tall tra Patraicc a ulchanbsp;'do Fiac Hy. 2 Praef.; conas tallnbsp;asa eind co m-bói for a gruad sienbsp;bohrte ihr Auge aus Three Hom.nbsp;p. 64, 24; PI. 3 tallsat. . a damnnbsp;p. 45, i; cn tallsat da thorce donnbsp;treot Three Hom. p. 58, 29. —nbsp;Pass. Praes. Conj. Sg. 3 dia taltarnbsp;in chloch as do chind biat marbnbsp;fo chetóir wenn der Stein ausnbsp;deinem Kopfe entfernt wird Aid.nbsp;Chonch. 60.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tallaim II ich passe, findenbsp;Baum. — Praes. Sg. 3 ni tallanbsp;ormm a rad rut TE. 9, is; feibnbsp;duudalla indib Ml. 30», 17; ni counbsp;talla obbad fair itir SG. 90^1 {ne-quaquam admittit recusationem innbsp;se Z^. 613); PI. 3 hi tallat tnchaitnbsp;n-gamna FB. 91. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;feib thallad FB. 82. — Praet. Sg. 3nbsp;ni ro thaille isin rund passte nichtnbsp;in den Vers Fél. p. CLXI 3; Dep.nbsp;tallastar FB. 55; 82, tarlas Eg.;nbsp;ni ro thallastar a üaill.. i n-Érindnbsp;FB. 79. — Fut. Sg. 2 dotallfa-sunbsp;indi „thou would'st fit in it“ TBF.nbsp;p. 144, 19. — Fut. sec. Sg. 3 conbsp;taillfed FB. 27; cia no beth nechnbsp;ni bad isliu, doaillfed sercc I'sunbsp;and Goid.^ p. 173?
tallaiid = Zat. taleiitum. — Sg. Nom. ara fogna talland caich uanni
dialailiu TVb. 12“; Dat. innach thallond TVb. 17» (aliqua facultatenbsp;Z'^. 794); PI. Gen. VII cét tallandnbsp;argait s. unter nascim; Dat. innbsp;choer comraicc ro heccrad o thall-nib ocus o danaib examlu in S25irianbsp;uoim Three Hom. p. 96, 21.
1. nbsp;nbsp;nbsp;taliiiaide irdisch, von talam.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. dia talinaide der ir-dische Gott FB. 15.
2. nbsp;nbsp;nbsp;talinaidenbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i. obann
0'Dav. p. 120; fortachtan Dé ta-naic talmaidiu doib Ml. 3511, 1 {auxilii Dei quod venit suhito iisnbsp;Zquot;^. 26.5); dos n-écacha talmaidiunbsp;ocus gabais cluche arisi LU. p.
23“, 40.
taluiaidech subitus Ml. 35lt;i, 1 {Z’^. 265).
talmaidecht,Xgt;at. on talmuidecht ,,from the earthiness“ Corm. Tr. .nbsp;p. 1 adam.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
talmaiita irdisch Fél. p.
LXXIII 29.
talmi i. iarsin CC. S LU. tam Drost, repose, 2) plague,nbsp;pestilence 0'R.; i. bas no tairi-sidh 0’jDat). p. 121; tabes Z^. 1004nbsp;[SG.A. C. 23); tam ro selaig diiininbsp;sin magin sin i. in duineba mórnbsp;Corm.p. 45 tamlachta („a plague“);nbsp;een tam een galar Fél. p. CVIII s.nbsp;tdmaim I rest, repose 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Perf. Sg. 3 tathaimh quievit {ernbsp;starb) O’Don. Gr. p. 260; PI 3
tamhatar Beitr. VII 13. — Vgl. nbsp;nbsp;nbsp;\
Ztschr. f. Vgl. Sprachf. XXIII 2i7. nbsp;nbsp;nbsp;j
tamain i. borb 0'Dav. /j. 122. tamlachta a plague Corm. Tr.nbsp;p. 160, s. unter tam; i. tamslechtanbsp;Corm. p. 45, „plague-graves“ Corm.
Tr. l. c.; as don duiuibadh sin mu-intire Partholóin adberar tamlechda nbsp;nbsp;nbsp;IfTu
fer iiEreann Chron. Scot. p. 8. — 'f**'' nbsp;nbsp;nbsp;r
Tamlachta als Ortsname Gl.
Fél. Prol. 226; i ïamlachtu Find-y'' y/ logain ibid. p. XXXIII 12.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’
tainnn Stamm; tamhan truncus nbsp;nbsp;nbsp;g
Corm. Tr. p. 1 adam; in mecun no in tamun Gl. zu radicem Ml. 45 rnbsp;{Z‘‘. 776); Gen. in toma[i]n s. unternbsp;piss.
tan F. Zeit. — Sg. Nom. ro bói tan rop inmain lim SC. 45, 2;
-ocr page 476-tana
tar
in tan bus mithig lib for gcuit? GO. 3 Eg.; Bat. iartain post tempus, postea Zquot;^. 611; iar tain Lg.nbsp;5, 5; 11; TE. 5 Eg.; 8; 16; 20;nbsp;14 LU.; p. 131, 8; p. 132, 4. —nbsp;Adverhiell: in tan sin dann, da-mals TE. 1 LTJ.; 6 Eg.; FA. 19;nbsp;SC. 24; FB. 43; in tan, in tainnbsp;cum, quando Z'^. 708; in tan alsnbsp;Hy. 2, 2; 53; 65; 5, 55; 87; p. 19, 37;nbsp;40, 9; Lg. 17; 18; ScM. 15; TE.nbsp;2 LU.; 8; 12 Eg.; 13; CC. 3 LU.;nbsp;4 Eg.; 6; 7 LU; p. 145, 13; FA.nbsp;31; SC. 37; 38, 7; FB. 4; 17; innbsp;tan hi Hy. 5, 83; in tan bas ürlamnbsp;FB. 9; in tan m-batar and (mitnbsp;Pron. rel.) SC. 17; in tan . . asnbsp;mitbig wenn FA. 18; in tan . , ca-nait 31; SC. 2; 5; FB. 10; 57; 59;nbsp;in tan da FA. 34; FB. 75; 92.
tana dünn; tanae tenue Ml. 29'gt;, 7; seim-tana Gl. m exilemnbsp;SG. 14a (^2. 19). _ Sg. Bat. fiadnbsp;a chlaidib thana SC. 31, 6; 0 tbananbsp;a thaib co tiug a ochsaille LU.nbsp;p. 79a, 39; PI Horn, traighthi tananbsp;TE. 4 Eg. — Compar. co m-binbsp;tanu de Ml. 34», 27.nbsp;tanac s. ticim.
tdnai bo Paul) von Bindern, vgl. tain; co tuc tanai m-bó a Fe-raib Roiss Aid. Chonch. 24.
taiiaide dünn, vgl. tana. — Sg. Gen. dotet iarum dochum indnbsp;folaid tanaidi inna anmse Gl. mnbsp;tribulatio ista quam patior .. usquenbsp;ad animae interiora pervenit Ml.nbsp;22(J, 9 {„ad sensum mtestinum“nbsp;Z'^. 503, vielmeJir: dringt bis zunbsp;der feinen Materie der Seele); PI.nbsp;Nom. peoil. . tanuighe TE. 4 Eg.;
• Bat. cona fsebraib tanaidpb] LU. p. 80», 23.
tdnaise der zweite, secundus Z^. 309; tanaise rig der prasump-tive Thronfolger, vgl. On the Mann.nbsp;II p. 38. — Sg. Nom. in dabachnbsp;tanaise SG. 36; FB. 20; tanaisinbsp;d’ec das nachste nacJi dem Todenbsp;SC. 30, 10; Gen. ind nime tsmaisinbsp;FA. 16.
Ill tanbi SC. 19, e? tangna. Bat. co tangnai Gl. zunbsp;co talci Fél. Apr. 28.
ism^nskdhtreacherous, deceit-/¦itl O’lB., tangnadh, tangnacbt trca- T.Hi.tr-'’ chery, deceit ibid.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
tanocaib s. tócbaim.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tar dry O'Bon. Suppl.; Hy.
5, 30 Fr.; tur dry O’JR. — Vgl. tair.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tar i. ole {evil), unde ro-tharnbsp;i. ro-olc Corm. Tr. p. 163.
3. nbsp;nbsp;nbsp;tar fur tair, g. tairicim.
4. nbsp;nbsp;nbsp;tar, dar {die spatere undnbsp;haufigere Form, vgl. jedoch Wi.
Gramm. § 61) Praep. c. Acc. {mit Bat. FA. 16; 29; SG. 41; FB. 70)nbsp;über, engl. across; trans Z'^. 653.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit anlautender Tenuis {s. be-sonders die Verbindungen mit Pron.nbsp;suffixum und Artikel) tar Hy. 2, 9nbsp;{Gl. dar); p. 20, 38; p. 133, 3; CC.
2; FB. 10; 17; 43; 47; 62; 82. —
In Verbindung mit dem Artikel:
Sg. tarsin cathrai^ FB. 82; 88;
N. darsa morlind Lg. 18, 20; dar in muir SC. 45, 15; PI. tar na teo-ra fuithairbe FB. 82; p. 42, 13;nbsp;darsna leccaib FA. 29 LBr. (darnbsp;na LU.). — Mit Pron. personatenbsp;suffixum: 1. PI. dorata a fialnbsp;torund diarditin Gl. zu Hy. 1, 1;
3. Sg. torot FB. 10; 3. Sg. M.nbsp;tails FA. 17; tairis FA. 18; SC.
17; 23; thairis FA. 22; tarais Goid.^ p. 94 {LHy.); N. tairis Lg.
11; F. tairse FB. 88; SG. 36; PI. tairsiu SG. 35; thairsiu FA. 24nbsp;(tairsib LBr); tairsib LU.p. 39^, 30.
— nbsp;nbsp;nbsp;Mit Pron. possessivum: 1. Sg.nbsp;dar mo bréthir TE. 7 Eg.; darmnbsp;brethir SC. 43; PI. dar ar m-brethirnbsp;SG. 46; 3. Sg. dar th’éis TE. 13nbsp;LU.; SG. 31; tar a chend FB. 8;
PI. tar a n-éssi FB. 10; dar a n-gmlssib FA. 16. — Mit dem Pron. relativum: tar a teged Gl. zunbsp;Hy. 2, 29. — Gebrauch: a) über:nbsp;conna torgetbar sechut na treót nanbsp;torot FB. 10; co tuc di laim darnbsp;Nóisin Lg. 15; 17, 8; TE. 7 Eg.;
8; FA. i6; SC. 20; 23; 31; dar corp n-gel Lg. 18, 11; rola de innbsp;m-brat corcra ro boi tarais Goid.'‘nbsp;p. 94 {LHy.); buille .. dar sroinnbsp;ScM. 6; 18; 21, si; fer dar fernbsp;ScM. 15; 21, 27; dar a lar FA.
5,'
-ocr page 477-tar
tarat
30; 29; ar tabairt darsa morlind Lg. 18, 30; jp. 20, 19; 38; SG. 31, 13;nbsp;41; atclnu dar in muir ille ich sehenbsp;iiher das Meer hierher (kommen)nbsp;SC. 45,15; srotha . . tar tir p. 133, 3;nbsp;CO n-decha»d in loim tarna lestranbsp;p. 42, is; SC. 36; cengait. . tarisnbsp;sie gehen dar iiher FA. 17; 18;nbsp;22; 24; SC. 17; FB. 47; 70; 82;nbsp;88; Lg. 11; amaZ tecait laith . . darnbsp;cathcairptiu SG. 40; téit ass .. tarnbsp;teora fuithairbe ón tig FB. 17; 82;nbsp;dar fraecb immaeh SC. 45, 11; conbsp;rólsat siiil tairsiu SG. 35; cingidnbsp;dar firu SC. 37, 17; 29, le; FB. 52;nbsp;haufig mit geographischen Namennbsp;verbunden: tar Elpa huile Hy. 2, 9nbsp;(01. dar sleib n-Elpa); dar Sliabnbsp;Füait FB. 43; CC. 2; dochuatar..nbsp;dar Oenach n-Emna SC. 32; TE.nbsp;3 Eg.-, FB. 43; iss ed conair rodnbsp;n-gab do Emain dar Eis Ruaidnbsp;FB. 69; 36; Oss. II 1; ScM. 20;nbsp;dar lot cboicid Concobwir FB. 43.nbsp;— b) iiher, im Sinne von gegen,nbsp;trote: dar ar n-urgairi gegen unsernbsp;Verhot TB. p. 180, 15; tar certnbsp;beyond right or justice O'Don.nbsp;Suppl., tar taircsin notwithstandingnbsp;the offer ibid. —¦ c) Idiomatischenbsp;Wendungen: corra gaib a chendnbsp;dar aiss von hinten ScM. 20;nbsp;cor dar cend umwerfen, aussernbsp;sich hringen: rop ail do Wartainnbsp;cor dar cend araile tempail moirnbsp;a m-boi idaladrad SMart. 27 {„tonbsp;overthrow“)-, atnagat a n-gol oc dulnbsp;dad, co corastar na daini batarnbsp;isind liss tar cend sie machten dienbsp;Leute gang ausser sich TBF. p.nbsp;148, 32. — d) tar ési mit Gen.nbsp;1) post, 2) pro Z^. 657; leg .. darnbsp;tb’eis hinter dich SC. 40; TE. 13nbsp;LU.-, tar a n-essi FB. 10; darnbsp;m’esi Gl. gu frim lorg Hy. 6, 2;nbsp;dar essi a mathar an Stelle ihrernbsp;Mutter p. 40, 10; is be dobeir lognbsp;deit tar hési do dagnimo Wb. 6“nbsp;(is dat mercedem tibi pro tuo benenbsp;facto Z^. 658); tar cenn mit Gen.nbsp;pro Z'^. 658; du a berrad tar munbsp;chenn Tir. 11; tar ar cenni pronbsp;nobis Ml. 26^, 15; dar mo cbendnbsp;Bev. Celt. Ill p. 185; robtar Mini
do thecht martre darm chen Gl. gu pro anima mea suas cervicesnbsp;supposuerunt Wb. It. — e) tar,nbsp;dar bei Schiviiren: tar loib pernbsp;Jovem SG. 'dlTb (Z^. 653); dar monbsp;bréthir bei meinem Wort TE. 7nbsp;Eg.-, SG. 43; 46.
tdr contempt, disgrace, insult, fur do-sar? — Sg. Nom. ni -tar dot gasciud On the Mann. Ill p. 424; Acc. cen tar SC. 45, 12.
tar- s. tair-. nbsp;nbsp;nbsp;4aAA»,
tarad s. torad. nbsp;nbsp;nbsp;‘IZ—nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;HFTfZ- if
tdraill venit; Gl. gu
Hy. 2, 65; taraill iar sin co araile nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
n-uasal [epscop] Three Horn. p.
14, 23; ni tharaill in bennachtw. ar clannii ibid. 20; donaraill i. doroachtnbsp;tar romuir Gl. gu donarlaid Fél.
Dec. 8; dom araill cairdes fo di „to me comes relationship twicequot;
Goid.^ p. 93, 42; cia dot araill a mic was ist dir passirt Fél. p.
VII 2; dagu als 2. Sg. is goirt dom airliss „bitterly hast thou visitednbsp;mequot; Fél. p. CVI 33. — Vgl. tadallnbsp;und tarla.
tarat dedit, verschmolgen aus do-rat. — Praet. Sg. 1 ni tharddusnbsp;Bev. Celt. Ill p. 185; co tarat a dinbsp;laim imma brdgit FB. 31; co taratnbsp;beim dó 39; ScM. 18; ni tharatnbsp;frecra for in mnai ScM. 3; co taratnbsp;in t-oinfer for firu hErend 8; tarutnbsp;p. 40, 8; 41, 21; gusammengegogen:nbsp;co tard a druim frisin liic SC. 8;
FB. 21; co tard di laim imma bragit 61. — Conj. Sg 2 ara tortanbsp;„do thou givequot; Gild. Lor. Gl. 139;
„CO tardda tra“ ar se ,,mo cliend-sa ar do chend“ „so take . . my head in addition to thine ownquot; '
Bev. Celt. Ill p. 185; ni thardda do riin do mnaib ScM. 3, 5. —
Praes. sec. Sg. 1 condartin do arro gdid dom Gl. gu ut darem SG. 209tgt;.
— Pass. Praes. sec. Sg. 3 nd tarta FB. 74; ni tharda li tassi formnbsp;Gl. gu Hy. 6, 12; ni tharda tuis-liud form Gl. gu Hy. 6, 13; mene-starda SC. 44, 9. — Praet. Sg. 3nbsp;ni thardad air glas „there was notnbsp;put upon him a manaclequot; Ir. Gl.
226; FB. 90.
-ocr page 478-tarathar
tarla
tarathar terehra Corm. Tr. p. 161 (Z^ 782).
tarh Jtf. Stier; taurus 54; a tauro Gorm. p. 41; tarbli a hullnbsp;O’S. — Sg. Nom. tarb Lg. 9;nbsp;tniUhacb ScM. 15; find SG. 23;nbsp;PI. Nom. tairb Lg. 9.nbsp;tarha s. torha.
, nbsp;nbsp;nbsp;/ i , /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ tarhde taurinus SG. ST*) iZ'^.
792).
PzS-tarh-fess „hull-feast“ O'Gurry, ein druidischer Zauher, SG. 22nbsp;mid 23.
tarbin ein kleiner Stier. — Sg. Ace. tarbm óc Lg. 9, tairbinenbsp;Ég.
tarhlaiiig s. tair-liiigim. tarcai, dom farcai fidbaidse falnbsp;-f,L mich schützt des Waldes Gehegenbsp;)SG. p. 203 {Z^. 954), „me cingitnbsp;dumeti sepes“ Stokes, Beitr. VIII 320,nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;vgl. is brigacb allochet Ia rig do
dan farcbi (reimt auf Policarpi) „wJio guards us^‘ Fél. Jan. 26nbsp;jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Saiol. (dodotfairci LBr., dodon-
fairchi Laud), vgl. fairci i. forcomed no derrsgaigh no dorona, ut est lanbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ri do don fairci no do don forsat
’ nbsp;nbsp;nbsp;0’Dav. p. 87 (Sev. Geit. II p. 464).
tarcaim ieh übertreffe? — Praes. Sg. 3 feil Poil ocus Petairnbsp;co n-aidble a n-gretha, nis tarcanbsp;.;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;deilm catha „surpasseth it not“
; nbsp;nbsp;nbsp;Fél. Jun. 29 (tarcai Bawl., terca
’ nbsp;nbsp;nbsp;Laud),nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Gl. i. ni derscaig nechnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;fre-
cra di nbsp;nbsp;nbsp;dar deilm in cbathanbsp;nbsp;nbsp;nbsp;sin,
' nbsp;nbsp;nbsp;tarca i. derrscugudh 0’Dav. p. 122
mit Beeug auf diese Stelle; PI. 3 ;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;in danbsp;nbsp;nbsp;nbsp;apstal déac doforcat cech
n-airim „wJio excell every number“ ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Fél. Jut. 15 (dofarcat Baivl., do-
forchet Laud), vgl. dofarcat i. foru-
L ^___•gt; aisligheat 0’Dav. p. 75.
'/c nbsp;nbsp;nbsp;tar-cliomlaim II fcfe versamm-
/Tj. nbsp;nbsp;nbsp;Ie. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Praet. Sg. 2 in sldagnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mór
\ nbsp;nbsp;nbsp;donarrcbomlais (don-ar-ro-?)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;das
' nbsp;nbsp;nbsp;grosse Heer das du versammelt hast
¦{oaX^Ü
LU. p. 116^, 20 {Slab. Concul.). i t .. 'p. -ff’ii.Fgl. tecniallaim.
^ tfir-fas {fiir do-as-ro-fas?) ap-parwif, eigentlieh Praet. Pass.,
J.- nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;rt quot;„wa's sheivn, was revealed“
O’Don. Gr. p. i
p. 260, vgl. tad-badim; Sg. 3 domm arfas mihi apparuit
SG. 34, 8; „Innut tarfas ni?“ „Dom arfas immorro“ LU. p. 113“, isnbsp;{Siab. Goncul.)-, amal tarfas seinnbsp;do sacurt boi occo Lat. Hy. Ynbsp;Pref-, feib ro fiugrad isin taidbsinnbsp;tarfas dia mdthair Three Hom. p.
100, 12; conid tarfas isin Crsébruaid Conchobitir deód lai bis das Endenbsp;des Tages erschienen ist FB. 59;nbsp;isin deilb hi tarfas nait-siu in dernbsp;Gestalt in der sie von dir ver-schwand p. 132, 12? — Dazu Perf.
Act. Sg. 3 docbuaid iar-sin Mdrtain ïor a sét co tarfaid demun dó inbsp;n-deilb duine SMart. 16 {„appearednbsp;to him“). ¦— Fut. Sg. 2 co n-darbaisnbsp;frecndarcus du fortachtae Ml. 209nbsp;(ut demonstres praesentiam auxiliinbsp;tui Z'^. 881). — Pass. Fut. Sg. 3nbsp;co n-darbastar inne SG. 211“ (utnbsp;demonstretur sensus Z^. 881).nbsp;targa für do-rega, s. torgim.nbsp;targaid (Perf.?) hot an, vgl.nbsp;tairg offer (2. Sg. Lmperat.) 0’Don.
Gr. p. 202; targaid caeca tore to-gaidi dia beis p. 112; ilair nad faet liad a targid dó weil er nichtnbsp;von ihm annahm (s. fo-emim), wasnbsp;er ihm anbot Siab. Goncul. p. 434nbsp;(LU.)-, conus targaid denum in to-chair tria furtaobt in rig Fél. p.
CXIX 35 {„she finished the making of the causeway“ St.).— Pass. Praet.
Sg. 3 toich do rige n-Erenn iar cenél ocus tarcMS do minas leced fén uadanbsp;ar Dia T/wee Horn. p. 98, 2 {„itnbsp;would have been given to him“). —
Inf. Dat. do thairgsin O’Don. Gr. p. 202 (offer)-, Acc. p. 809, 29.
targlaim, is me targlaim na sluagu sair „it is I that gatherednbsp;the forces eastioard“ On the Alann.
Ill p. 422, 2, nbsp;nbsp;nbsp;.!fU ¦
tarla {verschmolzen aus do-rala) ^
„he came, it came to passyi^-^ happened“ (è’ru/s). — Sg. 1 ninbsp;tharlus dom chirt SG. 38, 3? 3 dianbsp;tarla si cusin' m-bantrebthaig p.
48, 22; condid tarla sechae et con ri a lainn Wb. 24“ {Z'^. 880); conbsp;tarla each snathat dib hi cró arailinbsp;FB. 65; conda tarla for a lethbeolunbsp;uli 25; iar sin ro theilg Lugaiü innbsp;n-gai forsin carpat con tarlai illdeg
'1
-ocr page 479-
tar-laicim |
811 nbsp;nbsp;nbsp;tarrasair |
1. i-AwsAAPerf. traf, iiberfiel, ¦mac Riangabra Bev. Celt. Ill p. 178; tarla 01. zu armotha Oss.nbsp;III 3 Ed.; cia sen i tarla doib diünbsp;for set Hy. 1 Praef.; PI. 3 tarladarnbsp;triar mliac Oiliolla ar an bh-faith-che rompa „were before them onnbsp;the plain“ Tor. Dh. p. 126. —nbsp;Conj. Sy.3 nimthairleJIy. 6, s; 12; 13. tar-laicim III (fiir (io-air-lecim) ich lasse los, lasse von mir,nbsp;loerfe. — Praet. Sg. 1 darleciusnbsp;Gl. sn darchinnius Oss. Ill 3; tar-Incus urchur dom sleig SC. 38, 1;nbsp;3 tarlaic urchor do gai ScM. 10;nbsp;Oss. I 3; 5; con tarlaic fair ainiasnbsp;Lg. 15; co tarlaic a ni-bui do innibnbsp;inna medon corrabi for fortchi innbsp;charpait er Hess fahren, Hess vonnbsp;sich Bev. Celt. Ill p. 178; donar-laic . . isin fraech er Hess sich herabnbsp;auf die Heide ScM. 20. — Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 in t-wrcur matarlacadnbsp;SC. 38, 10? PI. 3 tech Ian do los-cannaib dofarlaicthe diin LU. p.nbsp;114igt;, 16 {Siab. Concnl.).nbsp;tarlas s. wnter 2. tallaiin.nbsp;tarm- s. tairm-. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tarmairt, tarmairt tra in tene ar a met loscud in daire uile „the fire., was like to have burnt thenbsp;whole oakivood“ Lat. Hy. XII Pref.nbsp;{Goid.^ p. 104).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, ., 2. nbsp;nbsp;nbsp;tarmairt Lg. 2nbsp;. tarmi- s. tairm-. tarmnaigim III ich niitze, vgl. tor-be, tor-benim. — Praes. Sg. 3nbsp;ni tharmnaig do neoch es niitztnbsp;Niemandem Three Horn. p. 50, 25.nbsp;— Fut. Sg. 3 tarmnaigfid a sil-senbsp;dot sil-so Three Horn. p. 54, 17;nbsp;PI. 3 inna hi tarmnigfit Gl. zunbsp;.pi'ofuturas Goid.^ p. 69 (LHy.). tamp;rvF.Hintertheil, Schwanz; the lowest paft of the belly 0'B.;nbsp;festucula Ir. Gl. 147; belly Corm.nbsp;_ Tr. p. 163. —¦ Sg. Gen. cend innbsp;iJ^Sj tarra ScM. 17; Hat. na trom-tairrnbsp;22, 5; clofuit. . isin sriith in clamnbsp;diumsach ocus a bo fo a thairr conbsp;ros baided Three Horn. p. 78, 26nbsp;(„after him“ ibid. Index)-, Acc. innbsp;tairr ScM. d.iiij tarracli i. uamnach („timid, fearful“) Corm. Tr. p. 162. |
holte ein; araile leech and dom arraid-si iar teclit dam for set LU.nbsp;p. 114igt;, 1 („met me“ Siab. Concul.nbsp;p. 385); cid dot arruigh loas istnbsp;dir loiderfahren TE. 9, 1 Eg.-, co-nos tarraid in dubcheo cétna FB.nbsp;40; a n-doraid tarraid Coincnlaiunnbsp;89; ba hetarbuas tarraid hé 64;nbsp;conidammarb tarraid talawj a now-bur 84 (so dass die Erde sie todtnbsp;empfing alle neun)- dochnaid inanbsp;diaid ocus ni thurraid he holte ihnnbsp;nicht ein Three Horn. p. 12, 28 (vonnbsp;Stokes im Index, nebst tarrgid FA.nbsp;19, zu einern Verb „tarraigimmnbsp;I overtake, seize“ gestellt); con tarraid p. 132, 14; donarraid i n-iarmoracht Ulaid ina diaid Aid.nbsp;Conch. 25 („the Ulstermen followednbsp;him in pursuit“)‘i PI. 3 dos ralanbsp;for merugitd aim co trath d’aidchinbsp;con tatarthadar coin altai coro marb-sad an inilt 'TB. p. 176, 16 (über-fielen sie). — Vgl. „tarrus icas foundnbsp;or recovered“ (Praet. Pass.) O’Dow.nbsp;Suppl. 2. tarraid Perf. blieb, blieb zuriick; doruaraid Lomna i fosnbsp;Corm. p. 34 ore treith; ni deruaridnbsp;lannech apud nullum remansit studium curague veritatis Ml. 31^, g;nbsp;ni Aim-aid acht a n-indai „noughtnbsp;remained save their skulls“ Fél. p.nbsp;evil 26; PI. 3 doruarthatar reman-serunt SG. dorruairthetar di-aimsir vocalis SG. 18», 6 (Zquot;^. 457).nbsp;— Praes. PI. 3 dofiiarthet niaiiiinbsp;molthaidi LU. Amra Prol., dofu-airthet moltha maini LHy. (Goid.^nbsp;p. 157, 13). Hierher auch dotuair-thi boimm leis déa cóie panibusnbsp;Goid.'^ j5. 88 (Vit. Trip.)! tarraing s. tairrngini. tdr r aluig- kW^AiKundschafter? TE.2Eg.-, 17; 19; tarrsaluigh 3 iïV/. tarrasail', tarasair blieb stehen, stand, verweilte, Perf. Hep. zunbsp;tairissim; Sg. 3 0 doinib ro digbadnbsp;ocus ic Dia tharrasair LHy. Arm.nbsp;120; tarrasair and iarom for a cindnbsp;LU. p. 126», 26; CO tarrasair innbsp;¦ cocholl form Three Horn. p. 82, 26;nbsp;aingel Dé din tarrasar os a chind |
tarrgid
tech
ann-siu ibid. p. 122, 2; ni dechaid in cloch anicbtar ecus ni tharasarnbsp;dia n-essi acht ro snai imon curachnbsp;ibid. p. 16, 17; tarrwsar in cii isinnbsp;inad sin ocus forfemid cor de ibid,nbsp;p. 18, 13; tarusair . , d’Oilill a«nnbsp;sin CO cenn va.-\Aiadna hi Argdlurnbsp;TE. 7 Eg. unpersonlich? tarrwstarnbsp;accu XXX hliadan Three Horn,nbsp;p. 14, 7.
torrid s. tairrngim.
^--- tarslaic s. tuaslaicim.
tarsnu querüber; s. unter cles-sim; ro arsetar an innsi fo»’ tharsnii „they ploughed the island athwart“nbsp;Three Horn. p. 68, 30; tarrsna innbsp;t-srotha O'Bav.p. 91 fobairt; tarsnanbsp;over, athwart, across O’JR.
, nbsp;nbsp;nbsp;^ A ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Burst; sitis Z'^. 1004 {SG.
^ nbsp;nbsp;nbsp;A. G. 23). — Sg. Nom. Hy. 2, 29.
---r7~ ' ^ nbsp;nbsp;nbsp;report O'JDon. Suppl.; tamp;sg
J report, rumour, news O’B. — Sg.
. nbsp;nbsp;nbsp;)Nom. FB. 69; Fél. Jan. 18 Bawl.;
^ ' nbsp;nbsp;nbsp;mo thec/^fa tosccoi co Qoncobar
p. 141, 25. nbsp;nbsp;nbsp;IK,
taschide, tascide nothwendig, vgl. toisc, toschid; is tascide Gl. zunbsp;necessarium Ml. 20^^, 11 (Z'^. 72).
, taschidetu ilf. Nothwendig-¦'’^LécJ ^c.lt;ry-^ Iceit, necessitas Zquot;^. 995.
7 f,4 nbsp;nbsp;nbsp;tascnaim (fiir do-ascnaim) adeo.
, nbsp;nbsp;nbsp;'— Praet. Sg. 3 Ciriacus crochtha
lj.j cjjetaib donascnai Fél. Mai 12, /.p.c.l^i Qi^ i. ro ascnatar dochum nimenbsp;lais; Oct. 25; PI. 3 do da ascansatnbsp;die zu ihr Teamen Hy. 6, 31, Gl. i.nbsp;ro athascansatar; ibid. 53. — Inf.nbsp;Hat. iar tasenam flatha nime FA.nbsp;31, iar n-athasenam LBr.
tascrad, „do tascrad ar Faind SC. 44, 12, „to arrest F.“ O'Curry,nbsp;vgl. tascrat i. astat 0’Hav. p. 120.
tascur, tascar company, meeting O'Hon. Suppl.; tasgMJii mu-inntir 0’Hav. p. 124.^P«4**,^^/i,/2 tassi s. taisse.nbsp;tast s. tost.
tastar SG. 29, vgl. étas, étastar. tatailcim, vgl. tailcim. — Praet.nbsp;Sg. 3 con ro tatailc i. fordechuidnbsp;Gl. zu confoverat Ml. 36 r (Goid.^nbsp;p. 29). — Fut. Sg. 2 lase donatalcfe
Gl. zu cum delenueris, animum, J. Ml 69lt;= {Goid.^ p. 28). — Pass.'^^,nbsp;Praes. sec. PI. 3 duatalictis Gl.nbsp;fovebantur Ml. 130». — Inf. talgad
no tathluglid i. ceannsughudh no _
crithnughudh 0’Hav. p. 122.
tatliair reprehensio Z^. 881
'Gen. iar m-breith a tasca do Loe-gairi leis 70; PI. Acc. ro ferat
und 30, vgl. air, aer {Nachtrage).
tath.dirim II ich t a dele. — g Praes. Sg. 3 ni in cholinn dona-thaira acht is a n-accobor Wb. S'!
{Zf 881).
tatharla stv/e, vgl. tarla; ba he*quot;' tatharla inna broiud CC. 5 LU.
tathclior, tathchur to return ffA O'Hon. Suppl.; la tathchor .. Eoin /y'nbsp;maicc do Effis Fél. Jun. 24, i. re-ceptio lohannis filii Zebedei adnbsp;Ephesum de exilio per Domitianumnbsp;ibid. p. evil. — Vgl. taidchoirte.
tathlai CC. 5 Eg., gleichbedeutend^ mit tatharla.
tatin s. taitnim.
tatmech s. taitlmiecli. nbsp;nbsp;nbsp;„6
taul 3. tul.
taulacli s. tulach. nbsp;nbsp;nbsp;^
taurcbdil s.
tautat fiir tothset LU. p. 21», 27^'
und 30? rU. quot;A - nbsp;nbsp;nbsp;rnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,aI
té s. tee.' teeat s. ticim.nbsp;tecc- s. tec-.
tecelsid Gl. zu acceptor, per-sonarum, Ir. Gl. p. 166 {LArd).
tech N. Haus; domus Z^. 270; tech aiged {vgl. óigi) „guesthause“
ScLb. 5; 6; 10; tech oil Trinkhaus FB. 62; tech na merdreach prosti-bulum Ir. Gl. 713; Tech Midchu-arta FB. 17; 22; 23. — Sg. Nom.nbsp;tech CC. 2 Eg.- 3; FB. 25; 54;
SP. Ill 0; mar Lg. 17, 56; a tech TE. 9 LU.; FB. 1; 2; 21; p.
309, 31; in tech ScM. 5; in tech mor SC. 33, 34; de gids dognith anbsp;tech TBF. p. 140, 1; Gen. tige p.
20, 21; CC. 2 LU.; p. 144, 14;
FB 3; 12; 55; 92; tigi ScM. 5; p. 144, 12; FB. 2; 13; taige FB.
92; inn oentaige SC. 33, s; -tigi 45, 13; dar Iar in taige Lg. 1;
ScM. 15; taigi 18; tige FB. 15; tige CC. 3 LU.; SC. 15; dorus donbsp;thaige ScM. 11; thigi 13; for clethe
techim
téchte
tige 131, 4; lias imdadaib in tige FB. 2; curathm'r mo thige 9; dinbsp;fenamain in tige 25; i taulaich innbsp;taige 55; i n-airenuch in tigi p. 309, nbsp;nbsp;nbsp;35; Dat, oc tig p. 132, 15:nbsp;ocom tliig-si ibid. 11? ori tig FB.nbsp;17; 20; don tig 20; 92; asin tignbsp;FB. 7; taig 13; ina tig TF. 10nbsp;LU.-, SC. 21; 25; i taig Hy. 5, 34;nbsp;Lg. 1; isin tig CC. 3 LV.\ p.nbsp;144, 10; 14; 16; 24; FB. 20; p. 310, nbsp;nbsp;nbsp;5; isin taig SoM. 5; SC. 10;nbsp;is tig Lg. 1; p. 144, 6; 145, e;nbsp;SC. 16; 31, 16; 33, 7; 34, 15; i).nbsp;309, 33; is taig Lg. 1; 7; ScM. 6;nbsp;15; 16; 17; luid .. do thaig in druadnbsp;p. 40, 18; Lg. 17, 3; CC. 3 Eg.;nbsp;dia tig TE. 13 LU.\ 14; ^.'132, 13;nbsp;CC. 3 LU.\ SC. 20; 33, e; 44;nbsp;FB. 66; Acc. tech Lg. 12; ScM.nbsp;3, 1; CC. 3 LU.\ 4 Eg.] p. 145, 1;nbsp;FB. 66; 67; a tech Hy. 5, 64; innbsp;tech mor 144, 13; tancatar . . inbsp;tech p. 45, 2; FB. 17; 22; 23; isanbsp;tech TE. 12 LU.-, p. 144, s; SC.nbsp;10; 16; FB. 3; 20; 88; co n-acca-tar Coinroi chucu isa tech FB.nbsp;89; 91; is tech SeM. 15; isin technbsp;p. 41, 10; TE. 9 Eg.-, 11; for technbsp;m-becc p. 144, 5; 145, 1; FB. 42;nbsp;62; 66; 75; PI. Nom. na tigi Lg.nbsp;11; Dat. do thigib FB. 1; Acc.nbsp;tige Lg. 11. — Comp. rig-thech. techim I ich fliehe. — Praes. Sg. 3 techid FB. 38; PI. 3 techitnbsp;FB. 57. — Praes. sec. Sg. 3 tecednbsp;FB. 69. — Perf. Sg. 3 ro taich Ml.nbsp;321gt;, 24; PI. 3 ro tachatar fugeruntnbsp;Ml. 44a, .— Praet. Sg. 3 ro theichnbsp;FB. 39; nir theig 57; techis FB.nbsp;39; teichis 38 Eg.; tecis 69. —nbsp;Inf. Dat. luid si hi crand for te-ched TB. p. 176, I8; for teched innbsp;tedma sa Hy. 1 Praef.-, for teChednbsp;res n-galur ibid. [s. triallaim); s.nbsp;unter égim. — Vgl. teichthech. |
1. techt Gehen; itio, aditus 800. — Nom. techt p. 40, 7;nbsp;CC. 3 LU.-, 6; SC. 13; 31, 2; 33;nbsp;P'B. 6; 16; 88; techt sis p. 39, is;nbsp;Gen. oc airimirt techta thairisnbsp;FA. 22; FB. 20; am irlam techtenbsp;martre each dia Wh. 13“ {smti pa-ratus ad subeundum martyriumnbsp;cotidie Zquot;^. 484); Dat. do techtnbsp;FB. 42; do thecht secha Lg. 9;nbsp;oc techt p. 40, 33; ScM. 20; FA.nbsp;20; oc techt dam SG. 34; FB. 13;nbsp;iar techt assa curp FA. 21; renbsp;techt dochum Bersabae Ml. 22d, 17nbsp;(Z’l 243); Acc. fri techt ass p.nbsp;130, 22; im thecht sis p. 39, 17;nbsp;een techt nicht m gehen FB. 85. 2. techt Boie; ras {vadis) Z^. 800. — Sg. Nom. dothaet techt conbsp;Mac n-O'c o Midfr p. 130, 31; PI.nbsp;Nom. techta ScM. 2; SC. 24;nbsp;techta ConchoSair ScM. 1; 4; TE.nbsp;3 Eg.-, 19; p. 141, 25; tecta ScM. 2;nbsp;docótar na techta co Tatraic Threenbsp;Hom. p. 34, 14; Dat. frisna tech-taib SC. 27; co tectaib Ulad ScM. 4;nbsp;Acc. techta each cóicid TE. 2 LU.-,nbsp;17 Eg. techta s. téchte. techtaim II ich hahe. — Praes. Sg. 3 ni techta non habét SG. 50^*nbsp;(Z'^. 434); rel. ciped techtas nechnbsp;Wh. 12*1 {quidquid est id quodnbsp;habet aliquis Z'^. 436). — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 no techtad mogaid Idnnbsp;do demnaib SMart. 29. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro thecht SG. {Z'^. 462);nbsp;^1.17,34. hlt;Mr^órgt;i techtaire M.Bote, Gesa'ndter; legatus Z^. 780. — Sg. Nom. FB. 61;nbsp;tectei p. 141, 29; Dat. don techtaire FB. 61; PI. Nom. techtairinbsp;FA. 9; techtaire 29. tcchte gehorig, recht, N. das Hecht {SG. 117“, 5); teachta law,nbsp;right, lawful, due, legal O'Don.nbsp;Suppl. — Nom. ni flaith techtanbsp;s. unter 1. laith; is hed as téctenbsp;düib Wb. 9'); anas techte Gl. mnbsp;quod decet Wb. 28'gt;, 11; labra friunbsp;noco techta „is unmeet“ F'él. p.nbsp;CXXXIV 7_; ni techtunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;124igt;, 26 [s. unter siur) m lesen techta? co ro ferad mo théchtai oca^. 327, 37?nbsp;Bat. F. inna aimsir téchti Wb. 23^nbsp;{tempore suo legali Z'^. 800); N. biidnbsp;each gnlm inna thechtu Gl. zunbsp;omnia secundum ordinem fiantnbsp;Wb. 13“; for a thechtu thoichnbsp;SC. 25; Acc. taibrith a téichtenbsp;n-doib Gl. zu tributa praestatisnbsp;Wb. 6“ {datis Us proprium Z^. 45). Ira |
techtmar
teidra
teelitmar, Tnathal Teachtmhar „T. the Welcome“ Keat. p. 128.
teclain Sammeln, Sammlung, diirch Metathesis aus tecmall ent-standen? teaglam collection O'M.;nbsp;teolaim s. wnter fertas.
teclainim ieh sammle, ver-sammle; teaglamhaiin I collect, assemble 0'B. — Praes. sec. PI. 3nbsp;lu theclaimtis leis Tlemrach do ilgnbsp;een rignai lais TE. 2 Eg. ¦— Praet.nbsp;Sg. 3 ro theclaira inne a broncl inanbsp;ucht ,,he gathered his bowels intonbsp;his breast'^ Bev. Gelt. Ill p. 181,nbsp;vgl. targlaim. — Inf. teclam; tea-glamliadh to collect O'Don. Suppl.
teemaie happening, occurring O’Don. Suppl., vgl. teemaing.
tecmaiiig’ accidit Wb. 9a (Z'^. 431\ vgl. écmaing; ol doiiecmaiiignbsp;guod accidit SG. 40a. — pi, snbsp;donaib hi theemongat Gl. zu acci-dentibus SG. 2»; dooemungat Gl.nbsp;zu aecidentium Ml. 63o. — Fiit.nbsp;Sg. 3 nachin teema drochrand „thatnbsp;an ill lot happen not to us“ Eel.nbsp;•Tan. 10. — Fut. sec. Sg. 3 amalnbsp;bid diiib doeemoised als ob es euchnbsp;widerfahren ivare Wb. Sd (Z''^. 469).
tecmallaim (fiir do-aith-com-allaim) 11 ich sammele. — Praes. Sg. 3 doecmalla coUigit Wb. 9'inbsp;[Z'^. 886). — Imperat. Sg. 3 tec-mall na heonu diin LU. p. 63a, 5.nbsp;— Part, tecmaltai Gl. zu egestanbsp;SG. 70a. — Inf tecmallad collectionbsp;Wb. 16c {Z\ 886).
tccinang Geschehen, fors Ml. 77 {Z'^'. 886). — Dot. ua theemunggnbsp;Gl. zu ab eventu SG. 28a; ó thec-mang Gl. zu casu SG. 72^, a.
teciiatatu Gl. zu (mendacii) fa-miliaritas Ml. 22a, g- j)at. hon tecnatatu formachtu Gl. zu faniili-aritate Ml. 28'gt;, 14 {Z'^. 221); vonnbsp;tecnate.
teenate domesticus Wb. 7tgt; (ZI 792).
tecomnacaii' Perf. Dep., teccom-nocuir in so evenit hoc Wb. 10* (Z'^. Ibll, vgl. for-coemiiacair.
téconiiiaclit c o mmuni c av it Z\ 455.
tecose instructio; teagasg tea
tsx^ ^
lp. rs.
ching, doctrine 0'R. — Sg. Nom. briathar-thecosc Conculaind «SC. 25;
Dat. gebid for tecosc a daltai SC.
24. — Vgl. tegaisge doctus Ir. Gl,
660, tecoisce doctior ibid. 1112.
teeoseim I instruo; teagasgaim I teach, instruct. — Praet. Sg. 3nbsp;rom thecoisc Cathbad p. 328, 15.
teerainijteagairimJ cover, thatch, protect, shelter 0'B.; tecurthar isnbsp;withheld O'Don. Suppl. — Vgl.nbsp;imm-thecraim.
tedrnaim tabesco, von teidm; , Praes. sec. PI. 1 no tedmais tabes-cebamus Ml. 61 r (Goid.^ p. 22).
tee, té heiss; fervidus Z'^. 255;^' /a Gl. zu, brothach Hij. 5, 48;nbsp;warm, 0'B. — Sg. Nom. liud tee 0nbsp;s. unter 1. lind; is ro-ilar is ro-tbenbsp;ScLb. 21; te in talam fua cossaib-som iiU. p. 23a, 5; PI Nom. betanbsp;telt Gl. zu cum enim luxuriataenbsp;fuerint {sc. viduae) in Christo, nii-bere volunt Wb. 29*, 1; srotha teithnbsp;p. 133, 3? — Compar. teou «.
190, 30.
tegdais, tegdas F. Haus. —
Sg. Nom. tegdais Ml. carm. 2 {Goid.'‘ p. 19, Z'‘. 95-2); is glaenbsp;thegdais ibid. {Goid.'^ p. 20); tech-dais 8P. Ill 1; tegdas FB. 1; Gen.nbsp;ecosc n-aimin amm hita tegdassanbsp;adchondarc-sa Ml. carm. 2 [Goid,'^nbsp;p. 20, Z^. 953)? tegdaise Hy. 5, sc;
Dat. innar tegdais SP. II 5; Aec. amal tegdais Tur. Gl. 13 [sicutnbsp;domus Z'^. 611).
tegde Ml. carm. 2 (s. unter do-thiagaim'i?
teglaeli N. Hausgenossen-sehaft, die Leute ,Iemandes; familia ZF. 885. — Sg. Nom. anbsp;teglach n-iili FB. 54; techlac/» p.
145, 6; Gen. in teglaig FB. 55;
Dat. don tegluch FB. 62; 65; 92; cona techlach FB. 13; Acc. for innbsp;teglach SG. 33, 23.
teielitlieeli vitabundus SG. 501’
{Z'^. 811), von teehed.
teidm N. Pest, Pestilenz; Gl, zu pestis {„a pestilence“) Cornt,
Tr. p. 139; pestis Z'^. 268; teidhm a disease O'Don. Gr. p. 96. — Sg.
Nom. bud tairpthech in teidm On
-ocr page 483-teidm-lenamnachu
teist
Tkc£^, 3Xii/,r the Mann. III p. 416 (CuchwUnn ist writer teidm gemeint); Gen. isnbsp;flanel tedma tromchatha FB. 68, 14;nbsp;catha each thedma Jïi/. 4, 4; O'Bon.nbsp;Gr. p. 96; I)at. ar tedmaim Hy.nbsp;1, 8; on tedmaim Gl. m tabe con-sortü Ml. lö^», 7; j4cc. een teidmnbsp;FA. 36; PI. Gen. sifis (i. selfa) donbsp;fuil fland tedmand LU. p. 2S? teidin-Ienamnachu Gl. mpesti-lentes Ml. 15^ 9. téiged s. tiag'aim.nbsp;teileim ¦ III {für do-ess-lécim?)nbsp;ichlassevonmir,werfe,f!Chleii-dere; teilgim I cast, throw O'B.nbsp;— Fraes. Conj. Sg. 2 telci SC.nbsp;30, 11. — Imperat. Sg. 2 teilcnbsp;reice Z\ 1004 (SG. A. C. 23). —nbsp;Fraes. sec. Sg. 1 in lia no theilginnnbsp;Oss. II 1, teilcind 10. — Pruet.nbsp;Sg. 1 ro thelgiusa gai n-aill chucut-su ScM. 13; .3 ro thelgis gai form-sa 11; do reilgis 13; 3 nos teilcnbsp;Aid. Chonchob. 40. — Pass. Fraes.nbsp;PI. 3 telciter sis i fudamain iffirndnbsp;sie werden hintmter geschleudertnbsp;FA. 28 (telctir LBr.). — Praet.nbsp;Sg. 3 conna teilged a folt fo agidnbsp;damit ihm sein Haar nicht iibernbsp;das Gesieht fiele p. 133, 21. teint dun/cel, schwarz; i. each n-dorchai Gorm. p. 42, vgl. unternbsp;deme, an beiden Stellen hat B. dienbsp;Form tem. teiiniiige FB. 37 Eg. Dunlcel-heit, Finsterniss? vgl. temen. tein s. ten. teium i. goirt no enamh 0'Dav. p. 118; vgl. teinm ocus enam (sonbsp;zw lesen?) each cride Gorm. 41nbsp;tinne, teinm in cride Gorm. Tr.nbsp;p. 156. teinm liégda Name eines drui-dischen Zaubers, den 8. Patrich (ebenso ivie den imbas forosnai)nbsp;verbot, vgl. atrogell no atrarpe tranbsp;Patraicc inni sin (den imbas forosnai) ocus an teinm luegda, i. ronbsp;forgell na bud nime na talmannbsp;nach sen dos gni, uair is diultadnbsp;do baithis Gorm. p. 25, 40; dos bernbsp;tra Find a ordu ina beolu ocus donbsp;cban tria theinm Isegda co n-epertnbsp;[es folgen dunkle Verse) ibid. p. |
34, 43 (ore tréith); tethna iarom Msen in t-écess tria theinm Isegdanbsp;co n-epert (es folgen dwnhle Verse)nbsp;ibid. p. 30, 30 (mogheime). Annbsp;beiden Stellen handelt es sich umnbsp;dieAufkldrung einer dimklen Sache,nbsp;der des Zaubers Kundige extem-porirt auf die Sache bezüglichenbsp;ekstatische Verse, und am Endenbsp;derselben ist die Aufklürung da.nbsp;Haher „prophetic rapture or cc-stasy“ O'Bon. Suppl., „illuminationnbsp;of üiymes“ On the Mann. II p. 209. — nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. teinm i. taitneamh agasnbsp;teinm i. tuicsi O’Bon. Suppl. téii'gim für do-érigim? Fraes. sec. Sg. 3 do téirged indala n-ainbsp;immach commeit chori cholbthaiginbsp;er lies das andere Auge heraus-treten SG. 5. teh't = lat. t e r ti u s, besonders (hora) tertia, Gorm. Tr. p. 157;nbsp;s. iarm-eirge; co trath teirt TE.nbsp;12 LU. (co trath erghi Egi)-, conbsp;teirt Wi. Gr. p. 125 (VI 12). teis SC. 11, 9 zu lesen tess. teissmim (für do-ess-semim) I ich giesse aus, schutte aus,nbsp;vergiesse; vgl. eisim i. tuismithernbsp;inntib, teissim i. tuismither estibnbsp;O'Hav. p. 82. — Fraes. PI. 3 bésstinbsp;olca doesmet fuili Wb. 31igt;, 22. —nbsp;Imperat. Sg. 2 tessim a Dse Gl. zunbsp;refunde Ml. 51 r. — Pass. Fraes.nbsp;Sg. 3 a,mal dun-esmar Ml. 44i;nbsp;PI. 3 inni forsa teismetar Ml. 23 r. — nbsp;nbsp;nbsp;Conj. Sg. 3 don-esmider Gl. zunbsp;fundi Ml. 37» (Goid.'^ p. 25);nbsp;PI. 3 nmal dun-esmiter ut effun-dantur Ml. 64'gt;. — Fraes. sec.nbsp;Sg.' 3 co dumm esmide tit. . effun-derer Ml. 44». — Part. PI. Gen.nbsp;inna teste fusorum Ml. 77»; Acc.nbsp;testiu effusos Ml. 55 (GoidI p. 26). — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Nom. teistiu fuile profusionbsp;sanguinumWb. 2** (Z^. 881); testiunbsp;na fuile Ml. 221», 1; Dat. do thesfinnbsp;fuile Ml. 81. Vgl. tairsitiu, tuistiu. teist = Zat. testis; testimonium Zquot;^. 462; cain-teist bonum testimonium Wb. 23» (Z‘‘'. 857). — Sg.nbsp;Nom. dorratad teist de Wb. 281), e;nbsp;Gen. trinoit testa Hy. 6, 10, Gl. i.nbsp;in trinoit testamail. |
téit
temen
téit, für do-éit, er geht, Jcommt; it, venit 503; hierher sind auchnbsp;die Formeel, denen do vorausgehtnbsp;{s. 3. do), gestellt. — Praes. Sg. 3nbsp;téit Lg. Ü; p. 133, 2-, FA. 21;nbsp;SC. 45, 4; ni na téit do menma-sunbsp;teiti menma neicli aile SeM. 3, 8;nbsp;toet FA. 24 LBr. (tic LU.)-, a,malnbsp;dotéit- side Wh. 25lt;i. {Wi. Gr. p.nbsp;117, 43); du tét tmd rel. tete:nbsp;amaï siuces a n-adnacul ii-ersoilctlienbsp;ni tete ind ocus du tét bréntu asnbsp;sic est gutor eorum wie das geöff-nete Grah verschlingt was hineinnbsp;geht und Gestank aus ihm geht, sonbsp;ist ihr Schlund Ml. 22Jgt;, i; imnbsp;Sinne der 3. PI.: or nach taidenbsp;Lg. 17, 48 L. Lc., taidet Fg. —nbsp;lm Sinne des Praeteriti Sg. 3nbsp;téit SC. 6; 29; FB. 13; 17; 62;nbsp;88; ni thet SC. 29, le; i tét 36;nbsp;ocus tete dessel na rathai „andnbsp;he leent right-hand-wise round thenbsp;rampart“ Three Hom. p. 34, sonbsp;(nach Stokes, ibid. Prof. p. IX,nbsp;tet-e mü Pron. suff.)-, p. 144, 13;nbsp;tedi ibid. 12; do thét FB. 4; 11;nbsp;p. 130, 30; p. 132, 12; SC. 8; 17;nbsp;36; 37, 19; p. 310, 12; do tét SC.nbsp;28; tothét FB. 46; 74 (donoetnbsp;Eg.?): LU. p. 21a, 19; totaet TE.nbsp;13 iï7.; totlióet JdB. 53; vgl. tau-tat. — Imperat. Sg. 3 tóided i.nbsp;veniat Fél. Jan 1 (taided LBr.)-ibid. Prol. 340; taet (für taeted,nbsp;do-eted) FB. 31; tót SC. 13; 28;nbsp;FB. 94; taet Lg. 13; ni thaetnbsp;17, 47 (toed Fg.)- toet p. 145, 7;nbsp;vgl. tiat; PI. 3 tait (für taetid, do-etid) i. ille Gl. m exite ad nosnbsp;Ml. 34a, 1; tait FB. 5; tait ScM. 5.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 2 totaisiu TF. 11 LU.-,nbsp;PI. 3 do thaiset FB. 87. — Inf.nbsp;Dat. is óeiitu do athir et mao ocnbsp;mo thoéit-se for apstalact cucuib-sinbsp;Wb. 26lt;!, 1 (in aditu meo ad apo-stolatum Z^. 503).
teith p. 133, 3 m tee?
telaeh F. Hügel, Höhe, vgl. tulach; excelswn, colUs Z^. 810.
— nbsp;nbsp;nbsp;8g. Nom. telacïi mor sein Gl.nbsp;zu i n-Uachtur Gabra Hy. 5, 60;nbsp;tilach airechais SC. 21; Dat. onbsp;Thelaig na n-Espocp. 42, 8; a Telaig
Dubglaisse Gl. zu Hy. 1, 53; PI.
Dat. i telchaib Gl. zu i n-dinnib UJ^fifnaSé-Hy. 2, 28; isnaib telchaib in sis Ml. 14^ 11; huare is hi tilchaib?!-^^ 'nbsp;ardaib no bitis adi ibid. 9 (Z^. 72).nbsp;telbude FB. 47?
telclmbi s. tailchube, tulehube. tellach s. teiilach.
• tellaim II icli nehme weg, stehle, vgl. tallaim; teallaim Jsteainbsp;O'B. — Praet. Sg. 3 ma dudéll ninbsp;Wb. 221) (siquid furatus est Z^. 462);
PI. 3 Dep. teallsadar i. do goidsead 0’CI. (Beitr. VIII 328). — Inf.
Nom. is irchride a tellad erru-som Gl. zu haee omnia in figura canting ebant illis Wb. 11)1 (Z^. 624’!.
telltis, no thelitis . . oc ól .sie ergötzten sich mit Trinken p. 310, 3?nbsp;vgl. ni telfea, ni thelfea doib, ninbsp;tellfea doib non juvabit, non ju-vabit eos Wb. 25^ 25“, 26» (Z'Knbsp;459).
telina s. tailm. telt, ro thelt ScM. 21, 9?nbsp;temadar Hy. 1, 2 Conjectur fürnbsp;timadar, Gl. c[oro] emdar sinn diarnbsp;ditiiii] i. doné ar n-di[tiii], alsonbsp;wohl zu do-emim gehorig.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j
1. nbsp;nbsp;nbsp;temair Warte? specula Z’^.
259; vgl. „omnis locus conspicuus ^ et eminens sive in campo sivenbsp;domu, sive in quocunque loco sit,nbsp;hoe vocabulo quocl dicitur Temairnbsp;nominari potest“ Dinnsenchas (Corm.
Tr. p. 167); i. grianan no tulach, temair in tige i, grianan Corm.nbsp;p. 42; glasaib temrach i. a glaisi-sinib na tulach, temair tulach danbsp;reir sin 0'Dav. p. 13 dogliuu. Vgl.
Temair.
2. nbsp;nbsp;nbsp;temair, teamair i. gruaidhnbsp;0'Dav. p. 121.
terne, temhe death, sickness O’B., vgl. unter 2. melg.
temel Finsierniss; obscuritas Z'‘-. 768. — Sg. Nom. Hy. 2, 41;nbsp;p. 133, 6; FA. 5; Dat. din temulnbsp;Gl. zu de óbscuratione solis Ml.
16“, 7 (Zquot;^. 211); fo theimel hoi in inis Fél. p. eXV 34.
temen dark grey Fél. Index; i. doirche Corm. p. 16 deme; teimeannbsp;dorchi no odar ibid. p. 42 teim.
-ocr page 485-teil
teniiim
ten Feuer, vgl. tene. — 8g. Fat. o thein co fraig FB. 55; connbsp;téin Lg. 17, 6 für ocon toin amnbsp;Feuer; asm ten Hy. 2, 48 (Gl. i.nbsp;asin tened), tein Fr.; for ten Hy.nbsp;5, 74 {Gl. i. for tenid\ tein Fr.; Acc.nbsp;ar thein Hy. 6, ii, Gi. i. ar theiiid.nbsp;ten- s. tin-.
ten-chor Zange; forceps SG. 70“, 8. — Sg. Fat. isin tenchoirnbsp;s. unter 2, fichim; dobidgad Góibnenbsp;asin tenchar na gséi co n-glendaisnbsp;isin ursain Gorm. p. 32, 27 (nescoit).
tend fest, starh; teann stiff, strict, tight, strong 0'B.; is tendnbsp;mo Chris est firmum cingulum meumnbsp;Z'^. 954 (Kl. Neuh.); tend in fathnbsp;„hard the cause“ Fél. p. CXXXIV 2;nbsp;teand co traig „strong with foot“nbsp;ibid. pi. CXXXV 1; Acc. F. monbsp;thuaith tind p. 133, 7? — Vgl.nbsp;com-thend, imm-thenu, for-tend (sonbsp;zu lesen FB. 47).
tendill Feuerbrand, Feuer; i, tene-dhal i. dal tened, co tenidnbsp;i. cusin iiiad in fadaigther in tendalnbsp;Corm. p. 43 (cosin tenid innataithernbsp;in tendal LL.); teannala firebrandsnbsp;O'B.; agus ro clmireadar teine agusnbsp;teainiala innte „and threw fire andnbsp;firebrands into it“ Tor. Fh. p.nbsp;186, 5; carna coirnib cnomes cadla,nbsp;at é ada na Samna, tendal ar cnucnbsp;co n-griiine, blathach brechtan lir-imme citirt von O'Curry, Atlant.nbsp;No. n p. 371 (The Sick-bed of Cuch.).
tene M. Feuer; ignis Z'^. 255; tine Gl. gu richis. — Sg. Nom.nbsp;tene TE. 12 LU.; p. 191, 12; SC.nbsp;17; teni p. 21, 31; TE. 20; Gen.nbsp;tened Hy. 1, 29; 5, 91; 7, 20; FA.nbsp;17; 25; 27; 29; 30; p. 191, 11;nbsp;FB. 15; 49; 52; 92; p. 310, 20; 36;nbsp;for riohessaib ro-thened „of greatnbsp;fire“ ScLb. 20; oc béim tenednbsp;s. unter spred; Fat. di thenid
FA. nbsp;nbsp;nbsp;21; o thenid co fraigid voninbsp;Feuer (in der Mitte des Hauses)nbsp;bis zur Wand FB. 2; p. 309, 32;nbsp;s. unter ten; Acc. tenid Gl. zu ®d
FB. nbsp;nbsp;nbsp;68, 11; etir tenid ecus fraignbsp;SB. I 1; tairmchell dailteined lednbsp;FB. 16 Eg’l PI. Nom. mor-thenti p.nbsp;190, 30; Gen. na tened n-ecsamail
ibid. 29; Fat. ro loiscthe uas tenn-tib Fél. Prol. 39. —Favon tentide.
tenge Zunge; lingua Z'^. 255. — Sg. Nom. tenga Hy. 6, ig; PI.nbsp;Fat. triana tengthaib FA. 27; ga-bail for tengthaib „gag on tongues“nbsp;ScLb. 20. — Compos, doel-, nem-theuga.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tenlach, tellacli Herd (vgl.nbsp;fiallach fur fianlach); tenlach i. te-nelige Corm. Tr. p. 157, tenlaegnbsp;LBr. 1. — Sg. Gen. glanad tcllaignbsp;in rigthige Three Horn. p. 8, 27; Fat.nbsp;fobert CuchiiZamw a lue afridisi conbsp;m-bói a n-imdorus isin tenlug fónbsp;LU. p. igt, 22; Acc. ros glan innbsp;t-aiiigel in tellach in oidche sinnbsp;Three Horn. p. 10, 1; PI. Nom. sechtnbsp;tellaige ScM. 1; Gen. gainem lir fonbsp;longaib ropat lin a tellaig Threenbsp;Horn. p. 34, 1 („their hearth's num-ber“), reimt auf bendaib.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tenlach, esgal no tenlach i.nbsp;census quod tollitur, Gl. zu Tolle-tum SG. 3Gtgt;, 4. ,•.
tenlatn i, spred (Eunice) i. reni lama Corm. p. 42; teanlamh a steelnbsp;O'B.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tenn s. tend.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tenn i. ledradh (s. letrad)nbsp;0'Fav. p. 121; ctMing 0’Fon.nbsp;Suppl. — Hierher in each tindnbsp;SC. 37, 17 („in every slaughter^nbsp;0'G.)‘i a timd hi te»d FB. 73?
3. nbsp;nbsp;nbsp;tenn, teann i. losgadh 0'Fav.nbsp;p. 121, s. teuuim.
tennad i. canamain (Singen) 0'Fav. p. 121, vgl. teinn i. aisneidnbsp;ibid. p. 120.
teunaim, teannaim I strain, press, urge O’B. — Praes. PI. 3nbsp;tennait a n-ette fria curpu FA. 33nbsp;(„beat their wings against theirnbsp;bodies“). Uïm. u , /ƒ!
teniial i. maith 0'Fav. p. 121 Tadhg.
tenne, teinne tension, strictness, rigidness O'B., von tend; Gl. zu tailce; s. unter 3. timme.
teiinim ich funkele, leuchte hervor, brenne, vgl. taitnim. —nbsp;Praes. Sg. 3 rel. tenues p. 310, 21nbsp;(tatnit FB. 49). — Inf. tennad i.nbsp;losgadh 0'Fav. p. 121; tennad breonbsp;52
-ocr page 486-tentide
ter-cliomracim
teaiigad tulbrei/ja i. is losgadh don tengaidh beres na tulbreifea ibid. teiitide feurig, von tone. •— Sg. Nom. FA. 16; 17; 18; Gl. mnbsp;tind Hy. 4, 2; Bat. na dlüim then-tide FA. 10; Acc. FA. 8; 22; BI.nbsp;Nom. M. tentide FA. 20; 26;nbsp;F. tentide FA. 25; 26; 28; 30;nbsp;jo. 190, 27; tentidi ibid. 25; 28; p.nbsp;191, 8; Gen. na sraigell tentidenbsp;ibid. 22; Bat. co sroiglib tentidibnbsp;FA. 16; 29; p. 191^ 20; 27; Aec.nbsp;M. tentidi FA. 21; F. tentide 25. ted s. tee. 1. nbsp;nbsp;nbsp;teoir 8. tri. 2. nbsp;nbsp;nbsp;teoir = lat. theoria 0'Bav.nbsp;p. 120; contemplation 0'Bon.Suppl.;nbsp;fothaigisium eclais hlia (HU) iarum,nbsp;tri L ri teoir immanchaine aca-somnbsp;innti, ocus LX fri hactail Threenbsp;Hom. p. 118, 7 („for meditation“). teol M. Bieb, vgl Beitr.Ylll 328; teól thief O'It.; telo (Tlies teol) i.nbsp;gataige 0’Bav. p. 121; Bu. Acc.nbsp;im da ban-teolaigh ibid. 1. nbsp;nbsp;nbsp;teora s. tri. 2. nbsp;nbsp;nbsp;teora Band, Greme; teóranbsp;a border, limit 0'B. — Sg. Bat.nbsp;do thedruinn eatorra als Gremenbsp;zw.ischen Urnen Keat. p. 124; Fl.nbsp;Acc. ro cheangail Diarmuid agusnbsp;Osgar teoranna a sgiath ina cliéilenbsp;„the rims of their shidds“ Tor. Bh.nbsp;p. 164. teoramiaelit Be g re nzung. Gr enze; Sg. Bat. ag so do theo-rannacht na Midhe risna coigea-gt; dhuibh Keat. p. 128. teou s. tee. tepor, „is drochbanais duit-siu cetus“ or sesem_„anad lim-sa ocusnbsp;ri hErend do facbail, ocus beithnbsp;duit foram-sa ocus a thepor imnbsp;diaid-si“ „and its vengeance tonbsp;follow me“ TB. p. 180, 3. teprennini, fiw do-aith-breudim, ich fliesse. — Braes. Fl. 3 doe-prannat i. imdaigitir l?!. zu afluantnbsp;Ml. 39't; toiprinnit Gl zu influuntnbsp;Goid.^ p. 70 (BHy.). — Fraet.nbsp;Fl. 3 doreprendset coic bainne anbsp;méraib Patraic „five drops flowednbsp;from F.’s fingers“ Goid.^ p. 70nbsp;(Vit. Trip.). — Vgl. tepresiu. ¦ |
tepresiu F. Fliessen, Fluss; teibrise a gentle dropping of waternbsp;0'B. — Nom. tepresiu fola Blut-vergiessen LBr. p. 212igt;, 15; tepersunbsp;a inchinde Corm. p. 36, 25; Ace.nbsp;ro escomla demun iarum tria the-presin a brond „through the fluxnbsp;of his belly“ SMart. 30. ter-, fur do-air-, wechselt mit tair-, tir-, taur-, tiir-.nbsp;terad s. 1. turud.nbsp;terbaig, a terbaig andregoin i.nbsp;a galar bansidi SG. 28. ter-brvLd interruption ScLh. 23, vgl. tur-briid. terbud T rennen; severance Three Horn. Index; terbadh i. innar-hadh no delugitd/i 0'Bav. p. 120;nbsp;Bat. ro rithset co dian dia terpiidnbsp;na n-üaii „to separate the lambs“nbsp;Three Horn. p. 8, I8 (die Liimmernbsp;waren zu ihren Miittern gelaufen)\nbsp;Acc. dogéna a n-deligud ocus anbsp;terbod ScLb. 5. terc sparlich, knapp; tearc fetv, rare, scarce 0'B. — Sg. Nom.nbsp;betha thearcc Gl. zu Fél. Sept. 8;nbsp;Fl. Acc. na tri turen tercu SF. I 2?nbsp;vgl. caom i. terc, ut est inti dianbsp;m-bi caome in cethra i. is tercinbsp;cenel innili 0'Bav. p. 67. — Compos. for terc-pit Fél. Sept. 8, Gl.nbsp;for proind m-bic. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tercbill s. ter-gabiin. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tercbdl F. Sonnenaufgang,nbsp;s. turcbal. — Nom. in tercbal oriensnbsp;Tur. Gl. 139 (Z\ 884). terce F. Knappheit, Spar-lichkeit, Mangel. — Sg. Nom. ar dodecliaid tercca bid ann Hy. 1 Fraef. („scarcity of food“)-, Bat. fer ro scrib cen tercai cainscelanbsp;Crist crochdai Fél. Mai 6 („withoutnbsp;stint“). Vgl. unter terc.nbsp;terchaiiait s. tair-clianim.nbsp;ter-cliomrac Zusammenkom-.nbsp;men, Versanimlung; congregationbsp;Z^. 886. — Sg. Nom. SG. 21; Gen.nbsp;senim terchomric Wb. 13d; jo im-mud each thercomraic p. 310, e;nbsp;Bat. don tirchomruc nóib Gl. zunbsp;ecclesiae Bei Wb. 18»; ina terchom-ruc im Choncobwr SG. 24.nbsp;ter-ebomraeim I ich komme |
ter-frochicc
tess-buith
zusammen. — Praes. sec. PI. 3 cia duerchomraictis doib in clóininbsp;Ml. 128nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;886). — Praet. PI. 3 duarchomraicset cloini n-doib fessin Gl. gu congregavertint iniquitatemnbsp;sibi ibid. ter-fochriec F. Kaufen, Preis; turfocliraic relieving wages (ÏPon.nbsp;Suppl. — Sg. Pat. ón terfocbraicnbsp;munerum oblatione Ml. 14 a, 14;nbsp;tuccath imom thirfochrig als Preisnbsp;für micJi TE. 10, ic; PI. Nom.nbsp;terochraicci Gl. zu munera Ml. 36“nbsp;887). ter-gal)im (do-air-gabiml)\pro-fero, vgl. tór-gabim. — Pass. Praes. Sg. 3 rann insce ui tergabarnbsp;ade SG. 4gt;gt;, 14. — Part. PI. Nom.nbsp;anifflZ atatercabtbi inna eperta sinnbsp;Ml. 32gt;gt;, 1. — Inf. Nom. a tercbalnbsp;treo fesin SG. 4igt;, 4. terisinid (vgl. tairissem), ban-terismid Gl. zu obstetrix SG. 61)“, 18. tériiaira (für do-érnaim) II ich entlcomme. — Conj. Sg. 3 connanbsp;térna ass Lg. 15. — Inf. Ace. as-rollem térnam Hy. 5, 100. ter-uacra, vgl. fócarim, filacraim; co macht in tcrüacra „the summons came“ Goid.'^ p. 99 (Llly.). tes s. tess. tes- s. tess-. tese in einer Glosse zu lanx, s. slice. tescaim ic/i. schneide; teasgaim I cut, lop off. — Praes. Sg. 3 tes-caid Gl. zu selais O.ss. III 8. —nbsp;Praet. Sg. 3 cia red slig i. rotnbsp;tesc Gl. zu ce roselaig Fél. Prol.nbsp;101; ro tesc ScM. 14 H (ro loittnbsp;LL.)\ tesgus Gl. zu selais Oss.nbsp;III 8 Ed. — B-fut. sec. Sg. 3 connbsp;tescfad finna i n-aigid srotha EU.nbsp;p. 791gt;, 12; 110 thescbad FB. 91;nbsp;PI. 1 tescfamit-ne fén in crand sanbsp;SMart. 25. — S-fut. Sg. 3 Dep.nbsp;diles don coin tria fraigidh no fornbsp;doms acht ni do-esistar i. acht nanbsp;ro tescait ni 0’Dav. p. 81 esesnbsp;(„provided that he do not cut“nbsp;Stokes, Corm. Tr. p. XI). —• Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 tescthar a folt Fél.nbsp;p. XXXVIII 18. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;no tesctha a folt ocus a ingne cechanbsp;dardain chaplaite Fél. p. CLXXI10. |
— nbsp;nbsp;nbsp;Praet. PI. 3 ro tesctha co rindibnbsp;Fél. Prol. 238. — Inf. Nom. ropnbsp;ail.. a thescad SMart. 25. teseba s. tess-buitli. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tess M. Hitze. — Sg. Nom.nbsp;tes SC. 36; Gen. in tesa calorisnbsp;SG. 5“ (Z^. 211); Dat. ar a tesnbsp;SC. 36; irro-uacht irro-thes ScLb.nbsp;20; Acc. eter dacht ocus tessnbsp;FA. 26. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tess Adv. südlich, im Süden,nbsp;wohl nach Analogie von tdaid,nbsp;tdas, tair, tiar, von dess gebildet]nbsp;tess ocus tuaid im Süden und imnbsp;Norden FA. 4; itir thes ocus tdaid TE. 3 Eg.( Slit tess zu lesennbsp;SC. 11,. 9 (tes H.). tess-, tes- Verschmelzung der Prapositionen do-ess- (Z'^. 881);nbsp;tese-, tesa- enthalt eine vollerenbsp;Form esse-, essa-, vgl. ara- nebennbsp;air-, ar-. tessaigiin III ich mache warm, heiss, von 1. tess. — Imperat. PI. tinbsp;tessaigid indlat doib LU. p. 19“, 22. tess-argim I ich rette. — Praes. Sg. 1 dum esurc-sa SG. Incant.nbsp;(Z'^. 428, 949); tessurc ibid.-, PI. 3nbsp;tessairgit.. in mnai TBF.p. 156, le. — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 1 doth esarcaind-sea (so zu lesen) SC. 40. — Praet.nbsp;Sg. 3 donn esmart Ily. 3, 8 (nachnbsp;der Glosse, nach Stokes, Seitr.nbsp;VII 28, und nach Ebel, ZK 1092,nbsp;ware es Fut.)7 — Fut. Sg. 3 donnnbsp;essaircfe Gl. zu Hy. 3, 8. — Inf.nbsp;tess-argon. tess-argoii, -arcon F. Bettung, Betten, Inf. zu tess-argim. — Sg.nbsp;Nom. CO fagbad a thesarcon SG.nbsp;29, 14; Gen. ar accuis tesairgne ..nbsp;don galur TE. 13 LU.-, Acc. arnbsp;tesargain Gl. zu Hy. 3, 8., tess-banat deficiunt Zquot;^. 881; tesbanat Wb. 11lt;1; ni tesbanat nonbsp;ni dechriget Pr. Cr. 62“. tess-buith Fehlen; tesbuith deesse ZN. 881. — Sg. Nom. inabnbsp;testa-si tesbuid a liEimiin p. 144,19;nbsp;Dat. do thesbaid FB. 94. — Conj.nbsp;Sg. 3 no CO teseba ni de dassnbsp;Nichts davon fehle SC. 27, vgl. |
52*
-ocr page 488-tessmalta
tiadiair
^’'-^tess-tA, für do-ess-ta, es felilt; tethiia Com. p. 30, 30, s. unter eseba unter esbat. — Praes. sec. Sg. 3 ni con tesbad banna assnbsp;Hy. 6, 88; mani thesbad nï airenbsp;ScM. 3, 7. ¦— Perf. Sg. 3 tesarbaenbsp;{für tessa-ro-bae, vgl. tose-ba) Gl.nbsp;m a victoriae spe aberat Ml. 34“, le;nbsp;,manid tesarbi ni maith assa gnimaibnbsp;Wb. 28d 30. _nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.4^’ tessmalta, it lat sin chena prim-thesmalta itflrn cona phianaib „the JSiz.^fchief details“ ScLb. 22.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4lt;» deest Z^. 490, 881; a n-dot esta dit nirt BC. 13; don estao a hEmuinnbsp;p. 140, 25; a testa dom ic-sa TE. II nbsp;nbsp;nbsp;LU.; ScM. 6; ni thesta ni dibnbsp;p. 41, 14; inab testa-si têsbuid p.nbsp;144, 19; testo 30; ni thesta formnbsp;p. 22, 9. — Inf. testail ivant, defect 0'B. — Vgl. tess-buith. testamail, in trinóit testamail Gl. m trinoit testa P[y. 6, 10. testas M. testimonium Z^. 787; teastas report, character 0'B.; Gen.nbsp;testassa Wb. 15“’. testimin = lat. testimonium. — Sg. Dat. iar testimin Ml. 22lt;i, 25;nbsp;isin testimin se sis Wb. 15d {Z'^.nbsp;349); PI. Acc. amal donuic testimninbsp;Wb. lOa (Z-\ 719).nbsp;testiu s. teistiu, teissmini.nbsp;tét Saite; fidis SG. 46t {Z'^.nbsp;68); téd nomen de sono factumnbsp;Corm. p. 42. — PI. Dat. cona te-duibh finndruine On the Mann. IIInbsp;p. 361; Acc. im na téta sin TBF.nbsp;p. 140, 25. tetar- für do-etar- Z'^. 882. tetar-cor interpositie, intro-missio Z^. 882; doetarcuiretharnbsp;Gl. zu interpellat, pro nobis Wh. 4h.nbsp;Mit nochmals vorgesetztem etar;nbsp;amaZ bid on etartetarcur Gl. zunbsp;velut hostiae intercessione pur-gari Ml. 32», 25. tetar-racht, vgl. ar in chom-tetracht pro comprehensione Ml. 118 (Z^. 887); do thetarrach-tain a chind do bualad dar bil innbsp;sceith ar n-uaebtar On the Mann. III nbsp;nbsp;nbsp;p. 448 {„for the purpose“!)-vgl. doretarracht Gl. zu considera-tionis ejus acie (i. hond rose) com-prehensum Ml. 33“, 19. |
tetar-rat, con tetarrat compre-hendit SG. 29gt;' {Z'^. 431); duetar-rat Gl. zu quiequid extremus terrae finis in el u dit Ml. 30“, e. tetartliad, no bered Get in n-in-chind ina chriss diis in tetarthad écht n-amra d’ültaib do marbad dinbsp;Aid. Chonchob. 22? tetas für do-étas, s. étas; ni thetus p. 145, 8. ItÓRj. téte F. luxuria/'Z'^. 18, von nbsp;nbsp;nbsp;’ tee. — Dat. i téti a collai FA. 27; dom théti Fél. Prol. 25, Gl. i. domnbsp;aibindius [vgl. Three Ir. Gl. p. 125).’^^nbsp;dia tetli s. tuitim. ter teinm Isêgda; vgl. tetnuis i. mgreelpr^ A ^ o duin (s. 2. mer, meraigeifVSxcitement,J**^^^,nbsp;rustiness of aJwfseO'Don. Suppl.j^'i^J^'lnbsp;teadnas fw% rage O'B. ?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^1' tethraquot;!. badb, scallcrotv Beitr. VIII 328, Gen. tethrach ibid. 1. tt eircuitus? i. imteacht , 0'Dav. p. 119. — In tan dobeiV?*^ in leo a glaid ass, tecait foithi nanbsp;huili anmannai, co tabair-som thinbsp;dia erbull {„a coil of his tail“ ' •''nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;• Crowe) imjni co n-eiplet isind luc quot; . • nbsp;nbsp;nbsp;' sin acht luch ocus sinnach. Tic in sailche (seiche LU. „the hunter“ Growe) cucai-seom iar sin co tabair .J 'F' A side thi („nets“! Crowe) immi-seom/’'^^, co n-epil LHy. Amr. 133.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^' 2. nbsp;nbsp;nbsp;tl Absicht, ZwecTc; design, 'nbsp;intention O’B.; Findach foglaidnbsp;dorala a m-barr sciach osin tibraidnbsp;for tii merli fo»'sin cill Fél. p. LXXX 17. JK 3. nbsp;nbsp;nbsp;tl i. brat 0'Dav. p. 121; Corm. p. 41, a garment Corm. Tr. p. 156; tii dubglasso „Uack-gray cloalis“ On the Mann. III p. 158. 4. nbsp;nbsp;nbsp;tl s. ticim. tlacli = lat. theca; pera Ir. Gl. 41; Gl. zu iadach; tiag cover, case Corm. Tr. p. 162. — Sg. Dat.nbsp;ainm do teig liubair Gl. zu folairenbsp;(s. pólire) Ir. Gl. 371; PI. Nom.nbsp;polaire ocus tiaga lebor Threenbsp;Hom. p. 114, 4; Fél. p. CXLI 39. 1. tiaehair i. doili^/i 0'Dav. p. 122; sick, weary O'B. — Davon 1. tiachrae.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, Yxnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;¦ J. |
tiachair
tibre
2. tiachair Iclug-, i. glic 0'Dav. p. 65; vgl. tichair lainn Gl. m acernbsp;SG. 41a, 10. — Davon 2. tiachrae. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tiachrae F. affliction Fél.nbsp;Index, von 1. tiachair; Crisf banbsp;mor a tiachra „for Christ greatnbsp;was his affliction“ Fél. Apr. 29, ' * nbsp;nbsp;nbsp;Gl. i. ba mor duilge a martra i n-gorta. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tiachrae F. Klugheit, von 1 nbsp;nbsp;nbsp;. 2. tiachair; agility, prudence 0'B. I nbsp;nbsp;nbsp;• — Sg. Gen. soas co mét tiachrai „with much prudence“ Fél. Nov. 12, Gl. i. glicusa {vgl. 0'Dav. p. 65). tiacht fur do siacht wie riacht fiir ro siacht; Sy. 2 ge ro thiachtnbsp;.inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ni, cen co ro siacht, ni rot éracht ' nbsp;nbsp;nbsp;„though thou attainedst one thing, ' nbsp;nbsp;nbsp;' though thou hast not attained, thou hast not arisen“ Three Horn p. 25; ge rot siacht ni, cen co tiacht, 111' rot ictliar ihid. 27. tiag'aim I ich schreite, gehe. '^7'^'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Praes. Sg. 2 cid thégi colluath Three Horn. p. 76, 15; PI. 1 ni dia imgabail am tiagma LU. p. 62», is;nbsp;tiagmait Gl. m Hy. o, 1; 3 tiagaitnbsp;T/(gt;. Pg, 13; fa. 15 (Gl. gu ceiigait); 29; SC. 15; 16; I'D. 10; 65; 64; 72; 79; tiaguit GC. 2 Eg.-, tiagait ass SC. 17; 36; FB. 20. —nbsp;Imperat. Sg. 2 tiag-sa ass TBF.nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;p. 156, 10; PI. 1 tiagam SC. 17; 3 tiagat Lg. 13. — Praes. sec. 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Sg. 3 no théged p. 130, 24; p. 40, 31; no theged Gl. gu dobreth Hy. 5, 82; tar a teged Gl. gu Hy.nbsp;2, 2lt;j; ni thegith TE. 2 Eg.; ninbsp;téigeth ibid.-, no théiged FB. 70;nbsp;1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;88; PI. 3 teigtis Oss. I 1; tégtis FA. nbsp;nbsp;nbsp;32 LBr. — S-fnt. Sg. 1 re I nbsp;nbsp;nbsp;tias LHy. Amr. 1; Ad. Prayer 1; cia thiasu-sa Wb. 23» (Z'^. 466); Sg. 2 ba tii theis isa tech ar thus FB. nbsp;nbsp;nbsp;17; teisiu TE. 13 LU.-, 3 cianbsp;thes hi loc bes ardu 311. 23d, 23,;nbsp;ceta the FB. 62; PI. 1 cia tiasamnbsp;Hy. 1, 2; 3 cén co tiasat FB..G.nbsp;— Fut. sec. Sg. 2 lat noebu tannbsp;tiastse „ivhen thou shall come“ Fél.nbsp;Epil. 470; 3 con tessed Hy. 2, 7,nbsp;Gl. i. CO 11-dichsed; PI. 3 cia tia-stais FB. 61. — Pass. Praes.nbsp;Sg.. 3 tiagair uadib ar chend Conoulaiiid es wird von ihnen aus nbsp;nbsp;nbsp;^ gu C. qeqanqen, d. h. es qeht eine :—t tu, c quot; ' Botschaft ion ihnen gu C!FB.nbsp;tiagair chuccu do fis seel diisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ ro chainset TBF. p. 148, 21. —H-Imper. Sg. 3 asriibartatar fir betho/“' ' tiagar huain dochum Hi[ru]salem diisnbsp;cid forchomnacuir iiidi ind inaimnbsp;so 311. 16», 5; tiagar uait din conbsp;siair do mathar TBF. p. 136, 11; SG. 36. — Fut. Sg. 3 tiastar Sc3I. 4. — Inf. Nom. ba corn deit (igt;- . achtain (Form des Acc.) TE. 13nbsp;Eg.-, SC. 32; Bat. oc tiachtaiiinbsp;FA. 7; Acc. cen tiachtaiu SC. 32. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tiamda i. metta (furchtsam,nbsp;feig) Gl. gu ol ni tiamdai tim somnbsp;„since he is not timid, feeble“ Fél. Prol. 257 (vgl. 0'Dav. p. 122). 2. nbsp;nbsp;nbsp;tiamda i. dorcha (dunJeel), Gl.nbsp;gu admat na ba tiamda „timbernbsp;that is not darh“ Fél. Prol. 294nbsp;(0'Dav. p. 122). tiar Adv. im Westen, west-lich, von star gebildet, s. 2. tess; SG. 33, 13. ttarmd- fur do-iarm-fo- Z'^. 887. tiarmó-racht Folgen, Verfol-gen; consequentia Z'^. 887. — Sg. Nom. doroich in tiarmoracht forro / . a/-a. CO hAth n-Imfuait for Boind LU. nbsp;nbsp;nbsp;A* p. 127», 9. — Vgl. iarmoracht. tiat er soil gehen, vermuthlich'li^S^.f^L-iy'i^i'^ nicht verschieden von taet, 3. Sg. Imperat gu téit (anders Stolces, Beitr. VII p. 40); „tiat iarom“ ar Ciiculaind SC. 32; „tiat Lugaid ' fris“ ol each LU. p. 70», 32. — nbsp;nbsp;nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;» Stokes, Bem.'‘ p. 77: „ti-at let him go“. tihertis s. tahraiin. tihim III ich I ache. ¦— Praes. Sg. 1 ni thibiii Lg. 17, 52; 2 cian 0 tibe do gaire Conn. Tr. p. 90nbsp;galgat; 3 tibid gen fris SC. 8; PI. 3 tibit FB. 64. — Praet. Sg. 3 ni ro thib gen n-gairi Lg. 17. — Compos, cuitbim. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tibre „dimple“ Crowe, Siab.rB. Concul. p. 431; cethri tibri cech-^/p tar a da griiad i. tibre buide ocusquot;^ 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’ ' t. liane ocus t. gorm ecus t. corcra LU. p. 81», is; SG. 37, 9; 10. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tibre s. tabraim. |
ticcim
ticsaim
ticcim, für clo-iecim, I ich Jtotnme. — Praes. Sg. 2 Pep. „isnbsp;calma tecair anii-sin anocht a Uanbsp;Neill“ ol Mobil Three Horn. p.nbsp;lOB, 6; 5 tic FA. 24; SC. 29, 21;nbsp;33, 26; 32; 36; FB. 18; 39; 40;nbsp;tic . . dia tig TF. 14 LU.\ SG. 14;nbsp;tic .. do saigid in bantrochta FB.nbsp;65; 78; tic Lseg ass . . co Emainnbsp;SG. 20; ni thio do neoch es komnitnbsp;m Nieniandem — es ist Niemandemnbsp;gegeben p. 169, 21; FA. 9; tic fornbsp;conair do Ardmacha p. 21, 30; ticnbsp;.. ina dail TE. 13 iÜquot;.; ticc .. asanbsp;dail TE. 12 Eg.-., cret ticc rittnbsp;teas ist dir mgestossen TE. 7 Eg.;nbsp;9; dus n-ig biad wird ihnen mnbsp;ITieil GO. 3 Eg.] PI. 3 tecait p.nbsp;170, 9; FA. 33; SG. 40, — Cong.nbsp;Sg. 3 co tici TE. 13 LU.\ coiiomnbsp;thici-sea dass mir zu Theil werdenbsp;FB. 24, 37, conam tici-si ibid. 6nbsp;Eg. (conom thic-se LU.). — Imper.nbsp;Sg. 3 ticed SG. 32; PI. 3 tecatnbsp;Lg. 13; ScM. 4: 17. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 ticced TE. 13 Eg.] ticethnbsp;11 Eg. — B-fut. Sg. 1 ticfa FB.nbsp;38; tiucfad TE. 9, 31; 3 ticfa p.nbsp;20, 19; dos n-icfa cobir Wb. 5°nbsp;[veniet iis auxilium Z'^. 459); dotnbsp;icfa dir wird kommen SG. 20; domnbsp;flcfe uaim-se 11, e (vgl. S. 228);nbsp;ticfai p. 20, 28. — Fwt. sec. Sg. 3nbsp;dos n-icfed Hy. 2, 14; 19; PI. 3 conbsp;ticfaitis FB. 79. ^— S-fut. Sg. 1nbsp;tisa ammach SG. 34, I6 (tis H.)]nbsp;Pep. mani tliisiur-sa féin co tistai-si ar mo chend Itev. Gelt. Ill p.nbsp;181; 2 CO tis chucimd aridisi ibid.;nbsp;3 ti p. 40, 35; ti forn Gl. m for-donte Ily. 1, 1; co ti FA. 14;nbsp;SC. 3; do thi FB. 52; corap eisiumnbsp;tii cucat-su Three Horn. p. 22, 7;nbsp;PI. 1 dia tisam FB. 5; cén conbsp;tisam SG. 45, 22; 2 céin co tisaidnbsp;lim FB. 6; 3 tisat Gl. zu Hy. 1, le;nbsp;immun tisat Hy. 1, 8 (i. tisat im-mund); con tissat Hy. 2, 36 (i. regait); dia tisat SG. 6; FB. 6. —nbsp;Fut. see. Sg. 2 co tista-sii chucaindnbsp;Three Horn. p. 14, 20; co tissadnbsp;Hy. 2, 17; FB. 17; 26; 79; 80;nbsp;mad . . tisad SG. 29, 9; 11; 18; donbsp;thisad FB. 20; coimachain tliisednbsp;ilait acbt oenlam, ar iii fil achtnbsp;oenlam lim Bev. Celt. Ill p. 184;nbsp;no thisiuth p. 145, 9; PI. 2 conbsp;tistai-si ar mo chend Bev. Celt. Illnbsp;p. 181; 3 cona tistais Lg. 14; TE.nbsp;2 Eg. — Perf. Sg. 1 tanac-sa, fürnbsp;do-anac, reni Z^. 448 (Beitr. VII 10,nbsp;Ztsclvr. f. Vgl. Sprf XXIII 202);nbsp;ro tanac-sa ScM. 13; SC. 41; 2 ta-nac SC. 20; 44, 11; tanacaisiu {mitnbsp;Flexion des S-praet.) ScM. 11;nbsp;13; 14; 3 tanic ScM. 13; TE.nbsp;14 LU.] FA. 20; SC. 10; 38, 7;nbsp;39; FB. 80; 90; tanic p. 19, 36;nbsp;21, 29; 39, 16; 21; 40, e; 41, 12;nbsp;19; 20; 42, 35; 46, 24; Lg. 14; TE.nbsp;14 Eg.] SC. 30; 45; 48; FB. 81;nbsp;tanicc TE. 12 Eg.] 14; 15; 18;nbsp;CG. 4 Eg.] tanic remi SC. 31;nbsp;conda thanic Hy. 2, 39; p. 130,nbsp;25; dod anic FB. 54; dus n-ainiccnbsp;CC. 3 Eg.] don anicc p. 141, is;nbsp;dod fanic FB. 58; 82; dos fanicnbsp;41; PI. 1 tancamar j). 40, 26 ; 2 tab-raid tra for m-bennachtain forsinnbsp;iiaith don fancid IjU. p. 19», 27;nbsp;ro ba i n-galur ocus tancabair domnbsp;torroma, ro ba i ciimriuch ocusnbsp;taucaibair -{sic) dom thiiaslugudnbsp;ScLb. 5; PI. 3 dodn-ancatar dienbsp;gu nns gekommen sind ScM. 4nbsp;tancatar FB. 21; tancatar ScM. 5;nbsp;tancatar FB. 54; tancatar Hy. 5, 54nbsp;p. 42, 4; 45, 2; Lg. 16; ScM. 1nbsp;SG. 3; FB. 26; 28; tancotar pnbsp;42, 7; tangatar TE. 6 Eg. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 tecar chuca iarw/n dianbsp;marbact „then people go to killnbsp;them“ Fél. p. LXXV 4, vgl. tiagair.nbsp;— Praet. Sg. 3 tancas 0 Ailill ocusnbsp;0 MoidJ) do chungid in chon esnbsp;wurde gekommen = Botschaft kamnbsp;von A. und M. Sc3I. 1, zur Formnbsp;vgl. mebais winter maidim. — Inf.nbsp;Sg. Norn, tichtu Hy. 2, 15; 21;nbsp;ticht TE: 13 LU.] Bat. oc tichtainnbsp;ass FB. 10; iar tichtain dó asindnbsp;loch 31. |
ticliair s. tiacliair. ticsaim ich hebe auf, nehrne, ziehe aws. — Praes. Sg. 3 tiscaidnbsp;Eiches a hetach di fiad Choinchit-\aind B. zieht ihr Kleid aus LU. p.nbsp;20igt;, 11; ecmaic boi a chlaideb hi |
tidecht
timm-argirn
farrad Fergusa, tan-isca Cuillius asa thruaill LU. p. OS'), 36; PI. 3nbsp;ticsat dona conuib ocus dos leicitnbsp;for[in]sliclit „they slip the houndsnbsp;and put them on the trach“ Corm.nbsp;Tr. p. 130 (ore tréith). — Imperat.nbsp;Sg. 3 tiesath a cbruich tollat cru-cem suam Cam. (Z'^. 1005). — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 ,m' thiscad a drucht donbsp;rind ind feoir FB. 88. — Inf.nbsp;Norn, is si ticsal ar chruche duunnbsp;furnn Cam.\ tiscail i. tarraing, utnbsp;est tisgail gaoe a haladh dennbsp;Speer aus derWunde ziehen O'Bar.
p. 120.
tidecht Kommen, vgl. tuidecht und titacht; tidecht dia oilithrenbsp;„to go on a pilgrimage“ Threenbsp;Horn. p. 90, it; Gen. tuirthiudnbsp;tidechta Patralc docum n-Erewwnbsp;p. 17, 16; Hat. Muire ingen donbsp;thidecht docliumm na dala TJweenbsp;Horn. p. 60, 14; ic tidacM FA. 7nbsp;LBr. (oc tiachtain LU.).
tidlacim, tiodhlacaim I bestow, restore 0’B., aus tidnacim entstan-den? vgl. adhlacad monumentumnbsp;Ir. Gl. 759 nehen adnacul.
tiduachtaid M. Harbringer, Spender; Melchar tidnachtaidnbsp;ind oir Goid.^ p. 65 [LHy.).
tidnacim I ich bringe dar, übergebe, vgl. tind-nacim; tiodh-uacaim I dedicate, offer up 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Fraet. Sg. 3 ro thidnaic a letlinbsp;don bocht SMart. 12. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 tidnacar is offered, isnbsp;given up 0’Hon. Suppl. — Praet.nbsp;Sg. 3 do ridnacht Fél. Nov. 12.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. tidnacul s, tind-nacul;nbsp;Gen. ni rom aerad-sa daiia riamnbsp;i cinaid mo drocli-thidnacuil „because of my niggardliness“ Bev.nbsp;Celt. Ill p. 178; Hat. oc tidnoculnbsp;dó in rechta „when the Law wasnbsp;delivered unto him“ Three Horn,nbsp;p. 36, 12.
tig s. ting.
tighae Gl. zu sine superstite Ml. 23d, 14; tigba i. each dedinachnbsp;Corm. p. 43 {„everything last“), vgl.nbsp;ibid. p. 44 tigrathos; tighba i. aithirnbsp;tar éis a mic 0'Hav. p. 119. —nbsp;Vgl. 1. ting.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tige s. tech.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tige F. Hide, von 2. tiug;nbsp;ar tige Corm. Tr. p. 104 iittiii.
tiget F. Hieke, von 2. tiug, s. unter indber; ba si tiget indnbsp;arbaig LU. p. 8,0^', le; tiughadnbsp;thickness 0'B.
tigerna M. Herr; tigerne domi-nus Z^. 778; tigerna deisi duumvir Ir. Gl. 398; tigerne trir triumvirnbsp;ibid. 399. — Norn. p. 169, 20;nbsp;cuich a tigerna FB. 38 Eg.\ Gen.nbsp;do tigerna SC.29; Hat. do thigernunbsp;FA. 30 (thigernai LBr); Acc. ninbsp;me fuil gau tigerna FB. 40 Eg.
tigernas M. Herrschaft; do-minatio Ir. Gl. 886. — Gen. tilach .. tigernais hErewd SC. 21.nbsp;tigeriid s. 6e-thigernd.nbsp;tilach s. telach.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;y ,
till! feeble Fél. Prol. 259.y Az.ia. tim- s. timin-.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
time s. timme. nbsp;nbsp;nbsp;quot;/r c P^
timra- fur do-imm- 884. nbsp;nbsp;nbsp;,
timm-din Treiben, Wegtrei-HiAff CaAff XA’F/ ben; Hat oc timmain na m-bonbsp;TBF. p. 156, 22.
timmaircthech eingeengt; t’ferg treith timaircthech SC. 41,
„thy impotent collected anger“ 0'C.
timm-argim, -arciml ich drdn-ge zusammen, enge ein, treibe in die Enge, fange, zwinge,nbsp;strafe; do-imm-urc ango Z^.
428, 884; tiomargaim I collect, gather 0'B. — Praes. Sg. 3 nos ti-mairg leis ina fuair do inuccaib ocus d’aigib alta ocus d’ernail ca-cha fiada ol cheua LU. p. 127», 36;nbsp;airches i. ab arceo, i. iarsinni do-thimairges no dothimairg {fUr donbsp;imairg) indi fooherd iimte Corm.nbsp;p. 1; PI. 3 laside do immaircet indnbsp;coin a n-ette Mil ocus a cossanbsp;LU. p. 17», 6. — Imperat. Sg. 3nbsp;timmargad Cfl. zu castiget Ml. 41 r.
— T-praet. Sg. 3 ni éceu dob im-chomartt 1Famp;. 3tgt; [non necessitas VOS compulit Z‘^. 455); Sg. 3 dóri-mart Domnall.. uile „H... arrestednbsp;them all“ Fél. p. LXXXVII 32;nbsp;dom rimart-sa in demon co n-óennbsp;meór isin richis ruaid LU.p. 1141’, 35nbsp;{Siab. Concul); con da timart athach
-ocr page 492-824
timmamad
gaithe ar thrógi ocus lobrai p. lyi, 3. — Fut. Sg. 3 don imaircfenbsp;0'Dav. p. 123 toirec. — Pass.nbsp;Praes. Sg. 3 ni timmorcar fri slondnbsp;n-iiitliucta SG. 3» {Gl zu vox in-articulata, Z'^. 884V, PI. 3 dremnbsp;timairciter ar ecin do denam tholenbsp;Dé P^A. 23 (timaircther LBr.). —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 diiimmaircthe Gl.nbsp;zu artabatur Ml. 63 r. — Part.nbsp;Sg. Nom. ind e timmorte e correptanbsp;SG. 12i*; PI. Nom. neph-thimmortinbsp;fri slond n-intliuchta Gl. zw inar-ticulatae, literae, SG. 3^ {Z-. 884);nbsp;Pat. timmartaib Gl. zu ai~tis rebusnbsp;Ml. 27», i. — Inf. timarguin Gl.nbsp;zu toirec 0'Pav. p. 123, timorgMmnbsp;no tinol Gl. zu timcomair ibid,nbsp;p. 121; Pat. is all do tliimarcainnbsp;each anma phiantair ScLb. 21.
timmai'iiiul M. Auftrag; tio-marnadh a command 0’R. — Sg. Nom. timarnad duit , , óm céliunbsp;SG. 13; 20. — Vgl. timmna.
1. nbsp;nbsp;nbsp;timiii-chell, timcell i. gabail,nbsp;to recite, repeat, ma ro thimcill innbsp;file a air 0'Pon. Suppl. — Vgl.nbsp;4. tairchellaim.
2. nbsp;nbsp;nbsp;timm-eliell Umlcreis, Um-Jereisen, Umgeben; Gl. zu tair-ceall 0'Pav. p. 123. — Sg. Pat.nbsp;it tri mis deacc soli oc timchullnbsp;sérat toii-imchéla lüna hina óenmisnbsp;Goid.^ p. 53 (Wien. Gl.]; sruthnbsp;tentide oc a thimchell ein feurigernbsp;Strom umgiebt das Thor FA. 17;nbsp;(occa airchell LBr.); secht muir ..nbsp;ina thimcell sieben Mauern umgeben ihn ibid. 11; tri cressa inanbsp;mór-thimchell „three zones allnbsp;around Him“ ibid. 8; 10; 26 (nanbsp;mor-thimchiull LBr.); ohne Prapo-sition timchell rund herum, ringsnbsp;umher Lg. 11; p. 131, i; Tir. 1;
e nbsp;nbsp;nbsp;- mór-thimchell Lg. 11; ar timcliell-
ni circa nos IQ^AM {Z^. 884); fri . ,. f.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;cacE^'sequot; tfmciiell araile FB. 20;
' mór-thimchell ind rlgsuide um den Thron herum FA. 12 (immortlm-cliell LBr.); dam timchill arathairnbsp;s. unter dam.
timmchellaim ich umlcreise, umgebe, gehe ring sum. — Praes.nbsp;Sg. 3 timchellaid . . rniir FA. 17
(don oirchell LBr.); timcellaid Mm-main uli ocus pritchafs doib er geht umher Three Horn. p. 32, 21;nbsp;ton-imchéla s. unter timm-chell;nbsp;PI. 3 timchellad (zu lesen timcliel-lat?) a tech immo cuaird on dorusnbsp;diarailiu TBF. p. 140, 7. — Inf.nbsp;timmchellad, timceallad no tim-chuairt Gl. zu tinchor 0'Pav. p. 120.
timm-chuairt Umlcreis; timceallad no timehuairt Gl. zu tinchor 0'Pav. p. 120; hi timehuairt na scule se um diese Schule herumnbsp;Hy. 1, 40.
timin-dibe, timdhibhe lessening, ruin, destruction 0'B.
timm-dibnim I ich schneide ab; doimdibnim Gl. zu parco Wb-17^ [decido, narrationem, 886).nbsp;— Praes. Sg. 3 timdibhen i. imponbsp;0'Pav. p. 121? — Praet. PI. 3nbsp;ro thimdibsit a sseghul TE. 20 Eg.
1. nbsp;nbsp;nbsp;timme F. Warme; time heat,nbsp;warmth 0'B. — Sg. Pat. hi timminbsp;Hy. 2, 32; Acc. do reir riaglai cennbsp;time Fél. p. CXVI s.
2. nbsp;nbsp;nbsp;timme, time the last end ofnbsp;a thing 0'B.; gan brón bais agusnbsp;time saoghail d’imirt air „ivithoutnbsp;having the grievousness of deathnbsp;and the final end of life executednbsp;upon }iim“ Tor. Ph. p. 92.
3. nbsp;nbsp;nbsp;timme, time fear, dread
0'B.; ferr teinni na timmi „valour is better than timidity“ On thenbsp;Mann. Ill VlVinbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Zoiii
timm-gaire Bitte, Bitten; tiomgaire i. guidhe, iarraidh 0'Pon.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. tanic timgairinbsp;dó tlchtain dia crlch fessin LU.nbsp;p. 125tgt;, 6.
timm-gairim I ich . bitte. — T-praet. Sg. 3 timgart i. ro chuin-nig ut est timgart in ben iarumnbsp;don cormuim 0'Pav. p. 122 {„thennbsp;the woman inquired for the ale“nbsp;p. 168, quaesivit Z'^. 455); domnbsp;rimgart-sa p. 328, 22; PI. 3 tim-gartatar . . celebrad FB. 56.
timmna N. Vermdehtniss, Ueberweisung,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Verfiigung ;
timne, timpne praeceptum, man-datum Z^. 229, 884; tiomna will, testament, bequest 0'B. — Sg. Acc.
timmnaim
tin-chetal
don lucht uii ro chomaill a thoil ocus a thimna ScLb. 9; PI. Dat.nbsp;iar timnaib in rig sa Fél. Prol. 29.
timiiiiiaim ich vermache, üher-iveise, vgl. immerani Gl. zu dele-gatum Gr. 39» {Z'^’. 4631, imraui Tir. 5 {„assigned“); tiomanaimnbsp;I give, bestoio 0'li.; tiomuaimnbsp;I make a ivül ibid. — Praes. PI. 3nbsp;limnait . . celehrad FB. 65. —nbsp;Praet. Sg. 3 ro thiomain cead agusnbsp;céileabhradh dbóibb „Jie took leavenbsp;and farewell of them“ Tor. Dh. p.nbsp;76; 108; timnais telebrad LU. p.nbsp;1251’, 6; PI. 3 ro tbiomnadar .. ceadnbsp;agus céileabhradh do Oisin Tor.nbsp;Dh. p. 120.
timmorcar s tiram-argim. timm-tbach Kleidung, Anzug;nbsp;timtacb i. édach 0'Dav. p. 119;nbsp;tiumthach clothes, raiment O'Don.nbsp;Suppl., bo cona timthucb a cownbsp;with its accompaniment ibid.; donbsp;tbimtagib fer n-Gsedel Conn. p.nbsp;36, 18 ipriillV
Kleidung. — Sg. Dat. ba cona thimfhacbt oenaignbsp;dolui Cucbulaiud alia siii do acal-laim Emeri in seiner Festkleidungnbsp;LU. p. 122a, 25; cet snathéicne donnbsp;cbarrmocol cwnimascda hi timthachtnbsp;f'ri a chend ibid. p. 81a, 17.
timm-thacmaiig Umfang, vgl. imm-thacmang; XXX edh a thim-thacmang „thirty cubits was itsnbsp;girth“ Fél. p. CLXXXI 38.
timin-thaiiaide ringsum diinn, sehr diinn? do scian timtbauaidinbsp;SG. 41.
timm-tliasta, PI. Dat. timm-thastaib Gl. zu fixis, labris SG. 6a; vgl. doimmthastar f'ri slond n-intliuchta bis hisin menmain Gl. zunbsp;articulata vox SG. 3a (Z'^. 884.).
timm-tlieciit Einherkommen, Herankommen, vgl. imm-thecht.nbsp;— Sg. Nom. SG. 45, 17.
timm-thir (?) Diener; tinitbire a minister, servant, agent, 0'JR. —nbsp;Sg. Acc. ol sessium frissin timthiridnbsp;Fél. p. C 30; PI. Nom. na timtherignbsp;Three Horn. p. 34, 20; a thimthiridnbsp;FA. 9 LBr. (a tbechtairi LU.); Dat.nbsp;dia thimtherib Three Horn. p. 34,19.
fri tinchetla saibfathe
PL
.4cc.
Hy. 7, 44. — Vgl. ben for a fuirmi a ceile tincur naire i. ben for anbsp;fuiremh a ceile teannehantain anbsp;aoire 0'Dav. p. 69 cur; do ren-canas Gl. zu Dei intuentis ocwlisnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
esse perspectum Ml. 33» is.
thiim-tliireclit Hin- und Her-
gehen, Dienstleistung, Bedienen; timthirect ministerium Wb. 6lt;i (Z'^. 884). — Sg. Nom. is cwnimanbsp;ocus timthirecbt bech illo anli eachnbsp;ae sech araile siias LU. p. 92b, 23nbsp;(Auf- und Ab-tanzen der Bienen);nbsp;as nepbatdanaigthe in timthrechtnbsp;hi-sin Ml. 36 r (quod est inremu-neratum hoe servitium Goid.'^p. 28);nbsp;Dat. oc timthirecbt FA. 6; 14.
timm-tliirim ich bin um Iemand, ich diene, pflege. — Praes. see. Sg. 3 nos forbred cech cuccannbsp;atchid ocus dathimthired, no lesai-ged na ca3rchu, no thimtirod donbsp;dhallaib Three Horn, pi- 58, 13. —nbsp;Praet. Sg. 3 (Z^. 456) nia dud rim-thirid ois carcrc i. cibo et vestaenbsp;Gl. zu si tribulationem patientibusnbsp;ministravit Wb. 28lt;i, 29; ore is macnbsp;na deacte dod rimthirid Wb. 32»nbsp;(quia est films deitatis qui id ministravit Z'^. 456). — Inf. timm-thirecht.
timm-thirtliid, PI. Nom. tim-thirthidi ministriWb. 8» (Z^. 794).
tiiupan = lat. tympanum, „a small stringed mstrument“ O'Don.nbsp;Suppl, Gorm. Tr. p. 163,nbsp;timpanacli M. timpanist a Ir.nbsp;Gl.6. — Pl.Nom. timpanaigji.310,8.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tin- filr do-iii- Z'^. 884.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tin- fiir tind-.
tinaim ich schivinde zusam-men, verschtvinde. — Praes. Sg. 3 tinaid evanescit SG. 4b {Z‘‘.nbsp;431). — Praet. Sg. 3 0 ra chualanbsp;diabul na hriathra sin ro thin fonbsp;ce'foir SMart. 34; Dep. ro thinastarnbsp;ibid. 16; PI. 3 iar n-atlugud buidenbsp;do Dia ro thinsat in meic bethaidnbsp;(lies bethad) post conar bat mo quamnbsp;infantes Goid.^p. 98 (LHy.); FB.bl.
tin-buanad D auerndmachen, is tinbuanad ssegail Fél. Epil.nbsp;tin-clietai N. incantatio. —
-ocr page 494-tin-chor
tingraim
tin-chor Hineinthun, -Aus-stattung; tionchur furniture, implements O’Don. Suppl.; i. timce-allad no timchuairt 0’Dav. p. 120. • nbsp;nbsp;nbsp;'’5^ -j '— Sg. Nom. a tincor do lincl ocus do Wud FB. —/£,tin-cliosc Untertveisung, in-stitutio Z'^. 886; tria thiiicosc in , , scolaige Ooid.'^ p. 134, 7 {LHy.).nbsp;.6^, ,FgL tecosc. /O-ï. ¦ M 1. nbsp;nbsp;nbsp;tind wund, schmerzhaft;nbsp;tinn sich Ü’B. — Sg. Nom. ciat-bei'at as teind mo druim, nochounbsp;iar m-breith eri thruim „that mynbsp;back is sore“ Fél. p. CLVIII 4i;nbsp;TE. 9, 27; is tind galgat no cliainenbsp;„sore is the bereavement ivMch thounbsp;lamentest“ Corm. Tr. p. 90 galgat,nbsp;— Vgl. tinnes. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tind, in each tind SG. 37, 17,nbsp;zu 2. tenn? a tiwd hi tend FB. 73 V 3. nbsp;nbsp;nbsp;tind „dazzling“: in griannbsp;tind taidlech Ily. 4, 2, Gl. i. ten-tide no laindorda, vgl. tennim. 4. nbsp;nbsp;nbsp;tind s. tend,nbsp;tind- für do-ind- Z'^. 883.nbsp;tind-ben repellit? tindben cét SC. 31, 3 (tinben H.); tinbe»* lae-gchu ibid. I8. — Vgl. ind-ar-benim. tindi s. tinne. tind-naeal, -nacol, -uacul com-municatio Z'^. 768. tind-naollim 1 ich tlieile zu, übergebe. — Praes. Sg. 3 doind-naich distribuit Wb. 27t {Z'^. 430);nbsp;ar is éicrichnichthe don-indnig somnbsp;a dagmóini Wb. 28», is; ton ind-naig ind ammait leithi in chonnbsp;Bev. Geit. III p. 177. ¦— T-praet.nbsp;Sg. 3 dorrindnacht tribuit Wb. 20lt;tnbsp;{Z'^. 455). — P\it. Sg. 3 lasse do-nindin in macc dond athir Wb. IStnbsp;(cum tradet Z'^. 466, lasse dorindinnbsp;cum tradiderit 885).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 doindnagar Wb. 16‘1 {Z'^. 471); PI. 3 tindnagtar pi-ae-bentur Wb. 15“nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;885). — Fut. PI. 3 doinnasatar inna piana hi lani inna corpu oens inna anmananbsp;Ml. 30“, 17. tindrem exsecutio Three Hom. Jndea;; tinnremh i. tinnsgital 0'Dav.nbsp;p. 124; service, attendance 0'B.;nbsp;tinnriomh i. criochnughadh 0'GI. |
{Three Hom. Index)-, Gl. zu toiden Fél. Aug. 13. — Sg. Acc. trisiiinbsp;tindrim Gl. zu per executionemnbsp;Ml. {Three Hom. Index); o ro indisnbsp;form a tuirtechta ocus a tindriumnbsp;n-diles „their proper accomplishing“ Three Hom. p. 116, 27. tindscan s. tinsenaini.nbsp;tindscra 1) der Kattfpreis für 1 [/III,nbsp;dieBraut, im Tain Bó Fraich^. 144nbsp;von Seiten der Eltern gefordert,nbsp;im Tochmarc Etaine Gap. 5 vonnbsp;Seiten des Mddehens selbst; 2) dienbsp;dem Manne zugebrachte Mitgift.— Wie sich tindscrai von slabra, coibei und tochra unterscheide,nbsp;lehrt folgende Stelle {vgl. On thenbsp;Mann. Ill p. 480): macslabra donbsp;bo-chethraib ocus echsrianaib, coibei di etach ocus gaiscedaib, to-chrai do cairib ocus mucaib, tinns-crai do ór ocus airget ocus umha;nbsp;tinnscra i. tinne ocus escrae, i. tindinbsp;a fuilid tri uingi ocus escra is fiunbsp;se unga ocus is de sin ata, eetnbsp;coibei cech ingine dia hat[h]airnbsp;Harl. 5280, fo. lOt» {nach einernbsp;Abschrift O’Grady’s). ¦— Sg. Nom. 1) mo thinnscra cóir damh TE. 5; Dat. 1) dobretha .. secht cumola di ina tinnscra ibid.; Acc. 1) „In tibe-raid dam-sa for n-ingin.?“ ol Fraech.nbsp;„Immanaiccet in t-slüaig dobertharquot;nbsp;ol Ailill, „dia tuca tinnscra amailnbsp;asberthar“ TBF. p. 144, 19; 2) conbsp;n-epert in rigan „Mina rena-su innbsp;chumail sa i tirib cianaib dobi-bussa (i. doibegait) mo thindscranbsp;dhit ocus regut uait Three Hom.nbsp;p. 52, 26.nbsp;tine s. tene. tin-feth, -fed, -plied aspiratio, spiritus Z'^. 884 {SG.). tin-fethim, -fediiii ich blase ein, hauche ein. — Praes. Sg. 3nbsp;hóre don infet a n-accobor donnbsp;duini Wb. {quia inflat volun-tatem homini, spiritus, Z’^. 884 gt;; isnbsp;hed tinfet som ibid. — Praet. Sg. 3 is e in spirut sin do rinfid na briathra sin p. 169, is. — Part. tinfesti Gl. zu flatilem SG. 17igt; {Z\ 884), vgl. Wi. Gr. § 361igt;. tingraim ich hiite, behüte, zu St |
tinme
tintaim
H’. com-iniuoi; uummoui tt/k1 •gt; T rn*' TT n nit e /V a-w «in. o1 n n't n lt;i*_ nbsp;nbsp;nbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;' ingairimV — Praes. Conj. PI. 3 don ringrat Hy. 1, 17, Gl. i. ron to-grat diar n-anaoul (darnach Stokefi:nbsp;„Let Mary, Joseph, call us“).nbsp;tinme Theil, Zutheilen? vyl.nbsp;gt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jti^nme an onset 0'B.? — Sg. Noni, ] nbsp;nbsp;nbsp;m-ba metithir ri ceiid mie mis d~« , j-pHi each thothocht ocas gach thinmi 'Fdobeired edeh dib de guallib . .nbsp;araile „every piece and every lump“nbsp;On the Mann. Ill p. 444; Dat. donbsp;thinmi bid dó TE 11.nbsp;tinii- s. tiud-, tin-. 1. tinne ein Gefeiss, „a chain“ 0’B.? — Sg. Ace. tinne argait Gl.nbsp;zu Hy. 5, 77, vgl. vas. . argenteumnbsp;S. 48; PI. Norn, und Dat. noi tinnenbsp;cetharchóiro CMmtachtai uasaib, banbsp;leor suillso isind rigthig a CMintachnbsp;til forsna tinnib cetharchorib hinbsp;sin LÜ. p. 88'gt;, 5, „nine ornamented quadrangular caps over them“nbsp;On the Mann. Ill p. 139; sechtnbsp;tindi p. 311, 30.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ LtT'Uf^ a. tinne chalyhs Pr. Or. 47tgt; (PP. 765). 3. nbsp;nbsp;nbsp;tinne a salted pig O'Don.nbsp;Suppl. — Sg. Nom. dambruthenbsp;daw ocus tinne forsind lar LU. p.nbsp;23^1, 38; dam ocus tinne in eachnbsp;coire ScM. 1; Gen. amra tinnenbsp;Hy. 5, u, Gl. i. saille {„a marvelnbsp;of the hacon“); Dat. im chairi inbsp;talla boin {sic) co tinne On thenbsp;Mann. Ill p. 500 {„a cow and anbsp;hog“). 4. nbsp;nbsp;nbsp;tinne i. iubar bais i. tindigednbsp;i. each n-inde Corm. p. 41, „i. e.nbsp;disease of death i. e. it stiffensnbsp;every entrail“ Corm. Tr. p. 156. tinnenas Hast, Eile; fits 0'B.; Gen. cia faith a tinnenuis Ms. Mat.nbsp;p. 473, 9 („ivhat is the cause of hisnbsp;haste“). tinnes Krankheit, von 1. tiud; tinneas sickness 0'B.; galar no tin-neas Gl. zu sireamh O'Cl. {Corm.nbsp;Tr. p. 149). tinnisnech, tinnisnacli festi-nosus Ir. Gl. 615; tinneasnach Tor. Dh. pgt;. 94 {„violent“)-, co tinneasnach quickly O'Don. Suppl. tinol Sarnmeln, Versammeln, Versammlung, Inf. zu tinólaim. |
—Sg. Nom. tinol catha SC. 15; Dat. oc tinol na flede hei der Ver-anstaltung des Festes FB. 1. — Vgl. com-thiiiól; dothinóol étig applinbsp;887), ¦ tinólaim''II ich sammele, ver-sammele. — Praes. Sg. 3 doinola Gl. zu adplicat Ml. 26igt;, 3. — Conj. Sg. 3 ara tinola soalchi Cam. {ut eolligat virtutes 1004). — Praet. Sg. 3 cet n-ech srianach ratinol i'E. 10, 14; dorinol Gl. zu locassenbsp;Ml. 51^ (Goid.^ p. 64). — Pass. Praes. Sg. 3 don-inoltar Gl. zu li-cebit tuis laudibus occupari Ml. 24a, 8, — Conj. PI. 3 tinoltar lett sldaigh bfer n-Erinn TE. 19. — Fut. Sg. 3 tinolfaither .. muinter nimo ocus talman ScLb. 14. —nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. -nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;1 Praet. PL 3 ro tinolta fir Alban Lg. 13. tin-scetal N An fang, An-fangen, Unternehmen. ¦— Sg. Nom. tinscetal in cheóil FA. 7; Dat. do intinscitul in gnimo Ml. 15a, 3. tinsenaim, fur do-ind-scanaim, II ichbeginne, haufiger in-tinsenaim,nbsp;vgl. Z'^. 887. — Imperat. tindscannbsp;Fel. Nov. 15, tinnscain Laud. — Praes. Sg. 3 iutinscaua Tir. Gl. 40. ¦— Praet. Sg. -3 ro foirbthiged ho Christ ocus forenad in gnim tindar-scan lohain Tur. Gl. 49 {zuvornbsp;iutindarscan); intiniiscann SG. 148» {Z'^. 887); doinscaun-som Wb. 17«, aggreditur Z'^. 885? Dep. ro thin-scanastar asenam co araile insenbsp;mara hErenn Hy. 1 Praef. tinsenam, tionsgnamh beginning, arrangement 0'B.; tionsgnamh agustuarasgabhail an chomh-raic Tor. Dh. p. 94. tinsensacli FB. 37, zu lesen tiwwewsach von tinnenas? vgl. tinnisnech. tintaim converto {ich wende wohin, icende mich wohin, ich uber-setze'', nach ZD. 25 fur do-ind-soim. — Praes. Sg. 3 cain tintai chucum FB. 23; tinntai he restores, reverses O'Don. Suppl.; PI. 2 tintaithnbsp;Wb. 12d {interpretamini Z'^. 25). — |
tintarrad
tiuggt;beo
i tir n-iugnad p. 132, 22; imóu tir sin FA. 5; risin tir n-etordorcha 24; PI. Gen. na tiri FB. 93; Dat. i tirib namat Lg. 13; FB. 79. tirad torritorium (im Ms. tri-Mtfquot;'^-^ j torium) Ir. Gl. 703; een ar ceir”’^quot;**nbsp;buain een tirad „without plowing,^ i Jp, . ’nbsp;without reaping, • without hilndrnbsp;ing“ Fél. p. CXXXII 11. tirbaid Kummer, Noth, vgl. turbaid. — Sg. Nom. mor tirbaidnbsp;„a great anguish“ Fél. Prol. 169; PI. Nom. tirbithi sollicitudines Wb. .144nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;802). . tirfoclirig s. ter-foebricc. tfriiii dürr, trocken; Gl. zunbsp;siccus Corm. Tr. p. 155 sic-, conanbsp;bi tirim Ml. Ib^», 16. tinna F. Dürre, Trockenheit. — Dat. ho tirmai ab ariditate All. 15tgt;, 15. tlrinaigiin III ich trockne aus, mache trocken; co thirmaigidnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, y each süg bis isnaib ballaib Ml. ro tirmaiss TE. 19? T. tis Adv. unten, vgl. sis, isel-, ni accatar-som cinnas bói this bichtwr no a. huachttjr tüas LU.' Suppl. nbsp;nbsp;nbsp;A ting-heo „survivor“ Bem.'‘ p. 83; tigba each n-dedenach (alles Letzte) Corm. p. 44 tigrathos, vgl. Gonj. Sg. 2 ciasidrubart-sa nad tintae-siu allatin do Gregaib classnbsp;du den Griechen nicht aus demnbsp;Lateinisclien übersetzen solist Ml.nbsp;3“', 15; ol ma duintae-siu Gl. zunbsp;si.. transtuleris Ml. 3», 13. — Praes.nbsp;sec Sg. 3 ara tintarrad o chlóennbsp;tuatha bErenn do bethu dass ernbsp;sie vom Bösen abicende, die Vöïkernbsp;Irlands zum Leben Hy. 2, I8 (tin-tarad Fr.), für tind-dant?)-ro-soad,nbsp;mit Pron. infixum ivie con-darragaibnbsp;Lg. 11 (s. S. SIS'), Gl. i. ara com-tbad. — Praet. Sg. 3 dorintai sep-tien Ml. 3^, 7? — Inf. tintiiüthnbsp;Wb. 12t {interpi'etafio, do-ind-sóutb,nbsp;Z^. 25); Gen. tintuda septieu dernbsp;Septuaginta Ml. 3“, s; Dat. ocnbsp;tintud on gubu CC. b LU. — Vgl.nbsp;sóim, impóim, tóim, com-thóim,nbsp;tintarrad « tiii-taim. interpres Z-\ 25. tentathig Ml. 2^ 2;nbsp;'Gen. tri mrechtrad na tintathachnbsp;Gl.zu interpretum varietate Ml. 2i, 5. tipra Quelle; a well Corm. Tr. \ p. 158. — Sg. Nom. SC. 33, 21;nbsp;Gl. zu Hy. 2, 29; Dat. don tipraitnbsp;SG. 36; PI. Dat. forsna tibratib jnbsp;Corm. p. 3 ana (s. stab). — Vgl. ]nbsp;topur.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I tir-, für do-air-, wechselt mit ter-, tair-, taur-, tiir-. ttr N. Land [im Sinne von Gebiet, nicht im Gegensatz zum \nbsp;Wasser)-, ager, terra Z'^. 233; tirnbsp;na n-óc, na m-beo das Elysiumnbsp;p. 133; tir na naéb das Land dernbsp;Heiligen (im Himmel) FA. 6; 31.nbsp;— Sg. Nom. tir n-dub FA. 21;nbsp;tir p. 17, 23; 133, 2; FA. 21; 29;nbsp;in tir sin FA. 4; is si daw cétnanbsp;tir ünd. LU., is é din cetna tirnbsp;LBr.-, tir suthach ibid. LBr.; tir :nbsp;Temrach Hy. 2, 20; Gen. tire Lg.nbsp;13; p. 133, 1; 2; FA. 4; FB. 2;nbsp;tiri FA. 4; SG. 13; Dat. do thirnbsp;ScM. 3, 12; isin tir p. 22, 10;nbsp;ScM. 11; p. 145, 7; FA. 4; 8; 7;nbsp;31; SC. 34; FB. 47; p. 31Ü, 27; isnbsp;tir p. 132, 1; FA. 5; Acc. tar tirnbsp;p. 133, 3; FA. 29; 31; SC. 11, 5;nbsp;31, 9; 34, 1; is tir SC. 35; 36; i tirnbsp;m-Bretan p. 17, is; Lg. 10; FJ3. 31; |
0-^ I ^p. 26'gt;, 27; do féith bic bis fon ten- nbsp;nbsp;nbsp;, i gaid this Gl. zu sublingue Cild.^^f^-Lor Gl. 132 nbsp;nbsp;nbsp;_ tis, tisa, tissad s. ticciin. nbsp;nbsp;nbsp;[ tiseaid, tiscail s. ticsaim. nbsp;nbsp;nbsp;! titacht F. Kommen, vgl. tidecht; Acc. cosmuil frisin titacht tóisig \ jP'' \ Wh. 254 (similis adventui pjrimonbsp;Z\ 244).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. tithe, dirge a tithe s. unter fid- ^ ,J ' chell, „its squares are right-i 1nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i angled“ Corm. Tr. p. 75. nbsp;nbsp;nbsp;- tithis, tithsat s. tongini. nbsp;nbsp;nbsp;^ ^ Lj 1. nbsp;nbsp;nbsp;ting dick; Corm. p. 7 binit;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;A. CO ting a ochsaille s. unter ochsal. ^ i‘fi' — Compos, tiugh-bainne Gl. zu ^ croimitile [s. crontsaile) 0'Dav.ilitu^^f^iPz. .nbsp;p. 72. - Vgl. tige, tiget.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;»nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;‘ c 2. nbsp;nbsp;nbsp;ting Ende; end 0'B.; Bem.^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ p. 83. — Compos, tiugh-flaith the last king or prince, tiugh-laithe nbsp;nbsp;nbsp;! the last day of one’s life O'Don. nbsp;nbsp;nbsp;\^'}' Bern. '¦ |
tiug-maine
tóbe
tigliba i. aithir tar éis a mic 0'Dav. f p. 119.
tiug-maiiie, co n-dernaitis a Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^ thiugmaine le dass ihm die letzten
i* Ehren von ihr eriviesen würden Jnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;TE. 8 LU.?Cu^
^ nbsp;nbsp;nbsp;tiugiiaix’ „matins“, eine der
canonischen Stunden, s. unter iarm-eirge; hi tiugnair Lg. 17, 40 in der Nacht, am friihen Morgen?
tlacht Gewand; i. édach O'JDav. p. 119. — 8g. Nom. tlacht corcranbsp;p. 130, 23; Hy. 4, lo; Eat. co m-ban-tlacht Eél. Epil. 331; Acc.nbsp;colluid tarsin tlacht corcra ocusnbsp;tresin léine bai im Ailill TBF. p.nbsp;148, 2; PI. Bat. i tlachtaib isnbsp;glainiu Fél. Prol. 246; lana innanbsp;himda di cholcthib gelaib ocus dinbsp;tlachtaib etrochtaib LU. p. 23a, 33;nbsp;Acc. docoemnactar tlachtu „theynbsp;washed garments“ Fél. Jan. 4 {reimtnbsp;awf den Compar. balcu).nbsp;tlaitli sanft, Gl. zu moeth;nbsp;, y/’-. ^ weakspirited, slack O'B.
^ nbsp;nbsp;nbsp;tlatliaigim III ich hesanftige,
V,. rCiBAh' heschwichtige, mache klein. — Praet. Sg. 3 tore Bheinne Gulbainnbsp;’nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot; go n-gal ro thlathaig Diarmuid
dealbhghlan „hath laid low“ Tor. Bh. p. 198. — Inf. Bat. do tla-thugiid a m-brotha FB. 54; conbsp;tlathugud a debtha 46.
tleniin, tleanaim I evade, abscond, elope O'Bon. Suppl.; Inf. tlenamain i. doetlo, tetlo (vgl. et-laim) 0'Bav. p. 121.
tletliar i. foxal 0'Bav. p. 120; tletid [sic) they take away 0'Bon.nbsp;,1 — ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Suppl.
iy iliuM», nbsp;nbsp;nbsp;tlu, cumal each righ do dia air,
't, nbsp;nbsp;nbsp;dia esain, dia tlu a dala no a cuirm-
tighe no a oenuigh On the Mann. yIII p. 514, vgl. etlaim.
% i el i I I' tlus i- spréid, cattle, 0'Bon. gh ¦nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tlus bi doigh is ainm d’innile
•no dhaebuing (?) 0'Bav. p. 120; tlas or tlus i. airneis no spreidh {0'CIXnbsp;„cattle“, Beitr. VIII 328.
1), nbsp;nbsp;nbsp;-tn- .s. 8. 514, Gol. 1.
' I nbsp;nbsp;nbsp;1. tiiunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;dwre/i tond (TFb.^e)
T nbsp;nbsp;nbsp;Oss. Ill 9.
2. tnu i. coicilt 0'Bav. p. 123. tnuth Eifer, Eifersucht,
Zorn; envy, indignation O'B. — Sg. Nom. bai tndth mor oc Mugainnbsp;fri Mairind LU. p. 52^, 31; atanbsp;tnilth agam-sa nach sgaoilfidh aonnbsp;don cheathrair sin iat 3'or. Bh.nbsp;p. 96 {„I ween“?); Acc. cen tniithnbsp;FA. 35 {„without envy“). — Compos. triath tailc tnuth-gaile jPU. 71.
timthacli eifersüchtig, zornig; envious, a bigot, zealot O'B. —nbsp;Sg. Nom. tarb tnuthach ScM. 15;nbsp;err trén tnuthach FB. 71.
td, tua still, schiceigend.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. Ulltan Tua Fél. p.nbsp;CLXXXIII 32; Gen. rom ain itgenbsp;thuse [zweisilbig) ,,{UUan) the Silent's pray er“ Fél. Bee. 22; F. Tem-rach tua {zweisilbig'] Hy. 2, 20; Bu.nbsp;Gen. Mac Da tho ScAI. 1 ff.
11a tho nein, minime Z^. 749, s. unter 1. na, na und 1. ni, ni.
1. nbsp;nbsp;nbsp;to- fur do- {wenn der Accentnbsp;darauf ruht?).
2. nbsp;nbsp;nbsp;td- fiir do-fo- 883.
3. nbsp;nbsp;nbsp;td- fiir do-od-.
tdaiin ich schweige, bin still.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 3 in tan no croi-thed no torchad son a gotha fessin,nbsp;no thdad in sluag TBF. p. 161nbsp;{Notes); PI. 3 contditis . . Iris p.nbsp;310, 2, „they used to be silent“nbsp;Bem.^ p. 59, oder zw tdim?
1. nbsp;nbsp;nbsp;tohacli wresting, compel
ling, inducing 0'Bon., Suppl., zu, to-bongaim?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
2. nbsp;nbsp;nbsp;tohacli ctsa das Einfordern,nbsp;Erheben des Tribuis, der Ab-gaben, vgl. toibgim. — Sg. Bat.nbsp;is and batar issudiu for a cindnbsp;Conall Cernach ocus Loegafre Biia-dach oc tobuch a cisa, ar bai cisnbsp;a hinsib Gall do Ultaib in tan sinnbsp;LU. p. 126», 16; ic tobuch cisa donbsp;rig in domuin no bid „collectingnbsp;tribute for the king of the worldnbsp;he used to be“ Goid.^ p. 64 {LHy.,nbsp;Matthaeus ist gemeint).
toharthid Bativus Z'^. 986 [Ml. SG.).
tdhe, fiir do-fo-be, Abschnei-den. Inf. zu do-fuibnim; decisio ZB. 883; Bat. isin tobu in praeci-sione Ml. 81. — Vgl. neph-thdbenbsp;praeputium Wb. li.
T/iC. 4.nl.
to-béimm Lossiehen gegen, Schimp f en auf Iemand; toibhéimnbsp;reproach, blemish, calumny O’S. —nbsp;Sq. Dat. oc toibeim for Léeairinbsp;FB. 70.
tobert, tobreth s. tabraiiii wnd do-biui'.
tobnadar, een co tobnadhur fri neuch ScM. 3, 2 H., tabnad M.nbsp;{m lesen tabnadar?), m tobéim?
toboiig'aim I ich entreisse, reisse heraus, nehme weg. —nbsp;Act. und Pass. Praes. 8g. 3 tobaingnbsp;he distrains, ni tobaing nech fornbsp;na tobongar 0’Don. Suppl. — Perf.nbsp;Sg. 3 tóerbaig a cride este FB 86nbsp;(torbaig Eg.). — Vgl. 1. tobach,nbsp;topacht.
tobruelita hricht aus, „burstsquot; Corm. Tr. p. 168 tipra,nbsp;toead 31. GlücJc; tocad i. tec-mang Gl. zu non prout fors tuleritnbsp;Ml. Böii, 22; prosperity, ivealth O'S.nbsp;— Sg. Nom. orddan ocus tocadnbsp;duit Lg. 7; Gen. fu thocaid tugaibnbsp;SP. V s; Dat. as mo thocud p.nbsp;142, 6, — Davon do-dcad, vgl.nbsp;dotchaid Corm. Tr. p. 61.
tócbafm I ich erhebe, hebe in die Höhe, für do-od-gabaim, vgl.nbsp;con-uebaim; togbaim Gl. zu erigonbsp;Corm. Tr. p. 68 erge. — Praes.nbsp;Sg. 3 toebaid lobru SC. 18; co to-caib FA. 18 LBr. — Conj. Sg. 3nbsp;con toeba clod cechtar a da rothnbsp;FB. 34. — Imperat. Sg. 3 domnbsp;thócbaid ass hebt mich heraus {ausnbsp;dem Bett) TBF. p. 148, 24. —nbsp;Praes. sec. PI. 3 tócaibti's .. a cennanbsp;s. unter 1. fochla. — Praes. dernbsp;Gewohnheit Sg. 3 co tóeband . .nbsp;süas FA. 18 LU. — Praet. Sg. 3nbsp;co tocaib .. suas FA. 18 LBr.; tan-ócaib süas .. in cuach er hob thn innbsp;die Höhe, den Becher FB. 74; to-gaib FB. 38 Eg.-, PI. 3 ro thóe-batar .. a n-gairi guil TE. 15. —nbsp;Pass. Praes. Sg.3 tocabair immacbnbsp;TBF. p. 148, 2S. — Imperat. Sg. 3nbsp;togabar a coirtbe TE. 8 Eg. —nbsp;Inf. Ace. la tocbail a lami FB. 39.
toccrad Erbittern, Aufbrin-gen, vgl. crad, craidim. — Sg. Nom. ar ba tocrad do-side nomen
regis „an insult to himquot; Goid.'^ p. 66 {LHy.); Dat. co tartad dil-gud dó don toccrad tucc fair trianbsp;aneolas „for the annoyancequot; Bev.
Celt. II p. 382; ar in tocrad dorat Sechnall for Patraic ibid {LBr.). ¦—
Praet. Sg. 3 doracraid Gl. zu exa-cerbavit Ml. 28% 17 {Z'^. 462); ro thoccraid sin cu mor do Tatraicnbsp;„this vexed P. greatlyquot; Three Hom.nbsp;p. 38, 8.
tocUaill s. tóchell.
tocliailt Graben, Grube; digging, a mine 0'R.; tochailt (leóm-hain) die Höhle des Löwen, s. unter 1. fochla. Vgl. clad, claidim, fo-claidim. — Praet. Sg. 3 ro thochailnbsp;s. unter fót.
tocliaiin s. tóchimm.
1. nbsp;nbsp;nbsp;toehar Steinweg; tóchar, tó-chur a causeway O'B. — Sg. Acc. j .ynbsp;conid aice dorónad oen-tochar onbsp;Róim co Sléib n-Gargain Fél. p. ^
CXIX Gen. denum in tochair f.ttL .
ibid. 36. nbsp;nbsp;nbsp;^,n C. P. ‘sin’
2. nbsp;nbsp;nbsp;tochar s. to-^ihurim.
tó-chathim III ich verzehre,
branche, verbringe. — Praes.
Sg. 3 dochaithi Goid.^ p. 53 {Wien.
Gl.)-, PI. 3 tüchathit a m-betha ina tirib fen co bas Three Hom. p.
94, 29. — Praes. sec. PI. 3 co ro* thochathitis in n-uli n-aidche ocnbsp;ernaigthe Three Hom. p. 12, 9. —
Inf. Dat. oc tochat[h]im na fledi FB. 28; iar tochaithem na Heidinnbsp;TE. 7 Eg.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tóchell (do-fo-chell) Beise,
Beisen, Bereisen, Durchmes-sen; tóichell journey, i, imtheacht 0’CI. {Stohes, Bev. Celt. lY p. 246);nbsp;tóiclieall a journey O'B. — Sg.
Nom. is diasnedi immurro farsinge ocus letbet na flatha nemda, ar innbsp;t-én as luathiu liiamain for bith ninbsp;thairsed dó tóichell ricliid o tossuchnbsp;domain co a dered ScLb. 24. —
Vgl. dofoichlenn an innsi Bev. Celt.
IV p. 245 {H. 2. 16).
2. nbsp;nbsp;nbsp;tóchell N. Gewinn, Sieg ^
im Spiel; i. buaid 0’CI.; a victory,/¦ nbsp;nbsp;nbsp;.y,
a game O’Don. Suppl. — Sg. Nom.Uw- '*'.7 und Acc. Bei-ar tóchell n-Èchdach
alló sin. „Rucais mo thüche)l“ for
I
l
-ocr page 499-tó-chimm
tü-cliuriur
Echaid LU. p. 131igt;, 22; ,,Eot bia Iim-sa“, ol Mider, „mad tü. berasnbsp;mo thóchell, L gabur n-dubglasnbsp;ibid. p. 130, 4,3; damair a thóchellnbsp;ibid. p. 132“, 1; „Is maith ron-gabusnbsp;fritt“ ol se, ,,nl biur do thochaillnbsp;dind fithchill, na raib metb n-einichnbsp;deit and“ TBF. p. 142, 13.
tó-chiinmN.Schreiten, Gehen, vgl. céimm, Inf. zu do-chingim. —nbsp;8g. Nom. tochim fossad n-dlaindnbsp;FB. 20; in tochim ron-uicset 7;nbsp;tochim a charpait 44; Dat. iarnbsp;tochaim Lg. 17, 2.
tochmarc Freien, Werben; procatio Z'^. 886. — Sg. Nom.nbsp;TE. 9, 32; hciufig ini den Namennbsp;von Sagen, z. B Tochmarc Etainenbsp;p). 117, Tochmorc Eecfola Proceed.nbsp;R. Ir. Ac. I, 1 (1870) p. 174.
toeliomlad Fortgehen; stepping, striding 0'B.; vgl. tochomlud Gl. zu redintegratio de nova adnbsp;novam Goid.^ p. 53 (Wien. Gl).nbsp;— Praes. PI. 3 tocomlat ass FB. 7,nbsp;s. documlai (besser dochumlai). —nbsp;Hierlier auch tocomlüat SC. 25?
to-eliomrac Zusammenkunft, Versammlung; an assembly ofnbsp;the states, a senate 0’B. — Nom.nbsp;ma tecmai lithlaithe no dail nonbsp;thocomracc tuaithe On the Mann.nbsp;Ill p. Ill, vgl. p. 112 {„or a convocation of the state“).
to-cliom-racht Verdruss? — Sg. Nom. CO. 1 LU. (saeth Eg.)-ropo tochomracht linn Gl. zu itanbsp;ut taederet nos Wb. lit [Z'^. 864).
to-clioscem Folgen, vgl. se-chem; tochoscem inn uain nemh-elnide „the following of the unpolluted lamb“ Three Horn. p. 50, 6 {vgl. is iat so in lucht lenait innbsp;n-uan nemhelnide ibid. 1).
tóchossol Uebertretung, Uebertreten; toxal forcible ornbsp;unlawful seizure O’Don. Suppil. —nbsp;Sg. Nom. is mór in tóoosol SC.
. I nbsp;nbsp;nbsp;45, 24. — Praet. Sg. 3 doforchossol
I I f each in recht sin ho Adam Jeder Ip'll U 'hbertrat dieses Gesetz von A. an,nbsp;’’ Gl. zu peccati lex Wb. ll^ {Z'K 886).nbsp;toclira Umwerben? co m-bitlsnbsp;maic rig ocus roflatha na Erend
oc a tochra CCn. 3 {„were courting her“ Hennessy), vgl. oc iarraid nanbsp;ingine ibid.-, tochra i. triall 0'Dav.nbsp;p. 119.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,ol.^'h*.^^.*** J-i.k-^^l-
tó-ehrecliad M.'molimen SG.
54“ {Z'^. 883), vgl. du-chrechat. —
Sg. Dat. on tochrechad Gl. zu magno molimine Ml. 19“, 9; PI.
Acc. inna tochrechtu Gl. zu hello- nbsp;nbsp;nbsp;I
rum machinas Ml. 2611, 4. nbsp;nbsp;nbsp;• I ^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I
tóclit Stuck; a piece, fragment-^ t-f . /
0’B. Sg. Acc. tocht p. 41, 11; /.
PI. Dat. hi coic tochtaib ibid. S-Tg.o,/ 1 '
tochu s. doig.
1. nbsp;nbsp;nbsp;toehur Inf. zu to-cliiiriin.
2. nbsp;nbsp;nbsp;toehur s. toehar.
to-clmrim III ^ 0 » 0. — Praes. PI.
3 condichret qui ponunt Ml. 44“? —
Praes. sec. Sg. 3 tochorad gui %)0-neret Ml. 44“. — Pass. Praes.
Sg. 3 fri nech forsa tochuirther sciath Ml. 22®, 1; amal tegdais fornbsp;a toehar {sic) degli anechtair „whereon a good colour is put outsidequot;
Tur. Gl. 13 (s. unter inchrud). —
Inf. toehur placing 0’B.- Dat. dath firinne do thochur tarais ocusnbsp;gau ocus fomraith fu suidiu calleicnbsp;Ml. 28o, 12; ani ha buthi ar thuusnbsp;do thochur fo diud Gl. zu praepo-sterans Ml. 29“, s; ma»iid in Leui-daii timchella in n-domun adcho-maic {s. écmaing) a erball do thochur in betha tar a chend um dienbsp;Welt aber den Haufen zu iverfennbsp;LU. p. 85igt;, 20.
tó-cliuriur {theils do-fo-, theils do-) III ieh ziehe herzu, ladenbsp;ein. — Praes. Sg. 1 Dep. tochui-riur Hy. 7, 42 B, vgl. doouiriurnbsp;ascisco SG. lO** {Z'^. 873); 3 tócu-rid FA. Ip PI. 3 tot churetar biinbsp;bithbi es laden dich ein die ewigennbsp;Lebendigen EG. 4 (so zu lesen furnbsp;tot churethar?). — S-praet. Sg. 1nbsp;tocuirius Hy. 7, 42; 3 ni ru thochu-restar Ml. 18i, e {non excivit Z'^.
413); do ro churestar Gl. zu ad spec-taculum omnes exciverat All. 16“, 6; do[r]rochuirestar areessivit SG.
184“ 2. — PI. 3 do ro chuirsemar adscivimus SG. O'* {Z'^. 465). —
Pass. Praes. Sg. 3 is tri sodin dofocuirther Gl. zu per quod invi-
-ocr page 500-tochus
togaidecht
taretur Ml. 18«, lO. — Inf. Noni. tochuiriudh TÉ. 5; is tochuirednbsp;aingel „ü is an invoking of angels“nbsp;Fél. Epil. 212; tochuireadh to invite O’Fon. Suppl; Fat. do tho-chuirmd p. 144, 27; oc a thócuriudnbsp;SC. 31.
tochus possessions, property 0’B.; Gl. m 2.nbsp;tocrad s. toecrad.nbsp;tócrad Begehren; ao thógradhnbsp;to desire O’Fon. Gr. p. 199, Im-perat. Sg. 2 tógair ibid. — Fat.nbsp;iccotócrad, für iccot tócrad, TE.nbsp;9, 30.
to-dail, PI. Fat. donaib todalib Gl. m [hjaustibus. Ml. 30^, 1. Vgl.nbsp;dail und do-dalim.
todernani Strafe, Strafen; suppliciwm Z'^. 883. — Sg. Nom.nbsp;a m-ba taircide in todernam Gl.nbsp;zu inlato supplieio Ml. 27“, 20;nbsp;FA. 18; Fat. i todernam ibid. 17;nbsp;ansu cech todsernam Ml 55 r; PI.nbsp;Nom. na piana ocus na toderiiamanbsp;FA. 31; todernama tromma ScLb.nbsp;20; Gen. co 11-immud .. a th’oder-nam FA. 21; Acc. piana ocus to-dérnama 2; 33.
to-dluir „miser able“ Stokes, PI. Nom. at todiuri. . na gare ocusnbsp;na golgaire FA. 29.
to-diuscim III ieh er^oecke. — Prues. PI. 3 toddiusgat moventnbsp;SG. 7“ {Z^. 888). — Gong. Sg. 3nbsp;ron thodiusca Gl. zu don foscainbsp;Hy. 6, 5. — Praet. Sg. 3 ro tho-duisc a bas SMart. 20; ro thódiiiscnbsp;Senan in n-gobaind a bróind nanbsp;biasta Fél. p... LXII 19. — Infnbsp;Nom. todiuschud, todiusgud exper-gefactio Wh. 5“ (Z’^. 888); is to-diuscud etla „it is an awaking ofnbsp;penitence“ Fél. Epil. 193 (toduscadnbsp;LBr.)-, Fat. dot todiiscad Threenbsp;Hom. p. 24, 21.
todochaide zukünftig; futnrus, Futurum ZN. 989. — Vgl. ni iiadnbsp;todoichfet Gl. zu non quia nonnbsp;sint futura Ml. 28t, e.
to-durgim irrito SG. 24i‘, 2; totürgimm pellicio SG. 60t, lo; PI. 3nbsp;arindi dodürget inna tiru do sétrudnbsp;friu SG. OS'», 9. — Vgl. tudrach.
,1
tóe F. Schweigen; tói Fél. p.
CLXXXV 7; s. unter tolam; Acc. ce dofaidsad snathat for lar innbsp;taige, ro cluinfide lasin tui TBF.nbsp;p. 161 (Notes).
tóch N. Seite; tóib latus Z^. 31.
— Sg. Nom. TÉ. 4; créchtach a thóeb SC. 18; Fat. alta ina thóebnbsp;liss FB. 24; ina taib Oss. III 6;nbsp;ón taib co araile von einer Seitenbsp;auf die andere ScM. 3; i toebnbsp;tegdaise neben, bei dem Hawse Hy.
5, 86; p. 42, 9; lii taib alaile neben dem andern ÉB. 45; FA. 31; i taeb , ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•
Suird ColMm C'üle Fél. p. CLXIX 25; nbsp;nbsp;nbsp;.
is d’óen-taib (so zu lesen) batar ind fir se hi cend Vlad diese Mannernbsp;ivaren auf einer Seite gegen dienbsp;SC. 22; Acc. tóeb na indse SG. 15;nbsp;dollécet a lama la tóeb sie lassennbsp;ihre Hande lierab FB. 16; la toeb'fci;^. / ’nbsp;crand SG. 37, 21; fri taibnbsp;uilc „beside every evil“ ScLb. 20;3.nbsp;re tseb conad greit rig „besidesnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
being a king’s champion Fél. p. cm 32; Fw. Aec. eter do da thaibnbsp;Lg. 2; PI Fat. dona toebaib innbsp;latera Gild. Lor. Gl. 79. — Compos. toeb-fotai Three Horn. p. 98, 30nbsp;(„longsided‘‘).
tóeban (Feni.) Seite. -bróenan fola uaire tria thoeban bo- , déine Fél. Epil. 351 Laud. Li-lt;yry\ - *'nbsp;toerhaig s. tohoiigaim Jnbsp;toes Teig; cid ere cid tais Gl.'^g f Mnbsp;zu massam Ml. 27 r; coimlet toesnbsp;CMm[ascltha fuil imot chend „letnbsp;them rub dough mixed with bloodnbsp;about thy head“ Three Horn. p.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’
24, IB.
tóet s. téit. toetsat s. tuitim.nbsp;to-fohairt griff an SC. 36, s.nbsp;fóbairim.
tofund s. tóihiiim. toga s. togu.
togabar, togaib s. toebaim. togaide auserwahlt p. 112;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
select O’Fon. Suppl.; Gl. zu Fél.
Oct. 25; LHy. Amr. 33.
togaidecht „choiceness“, biii dia togaidec/jt co tartad cendws nanbsp;raanaoh di iar n-ec in abad Fél.nbsp;p. LXIII 29.
-ocr page 501-tog-aim
toibgim
Dat. ón togail ab inpugnatione Ml. 14», 13; Me toghuil in t-sidaenbsp;TE. 20; ar toghail ibid. -, Acc. isinnbsp;togail in inpugnationem Ml. 33», 7. togamail ausenoahlt, ausge- , zeichnet; togamall na m-bo Gl.nbsp;zu Hy. 5, 50.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;_ .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. tograim ïch wahle, erwahle, wiihle a us. — Praes. 8g. 1 togunbsp;eligo Pr. Cr. 1» {Z‘^. 429). — Imper.nbsp;Sg. 2 tog riar ScM. 20; PI. 2 to-gaid aitiri de P^JB. 1. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 no thogad Se3I. 19. — Praet.nbsp;Sg. 3 ro tliog FB. 63. — Perf. Sg. 2nbsp;dorroega quern elegisti Hy. 2, 51;nbsp;3 do róigu elegit Wb. 4» (Z'^. 449);nbsp;is amlaid daw dorróegu chucu intinbsp;Isu Crisf LU. p. 17a, 19; doroiganbsp;Goid.^ p. 94 (LHy.)- do raiga ScM.nbsp;19; dorroegai p. 141, 28? — Bed.nbsp;F'ut. PI. 3 bit hé magistir don-gegat Wb. 30d, s {Z'^. 453). —nbsp;Fut. sec. Sg. 3 cia dib don-gegadhnbsp;ScM. 19 H. — B-fut. sec. Sg. 1nbsp;no thogfaind-se Lg. 9. — Inf.nbsp;togu. — Fart, tuicse. to-gairm N. Bufen, Anrufen, Anrufung, vgl. to-garim; toghairmnbsp;summons O'Don. Gr. p. 278. —nbsp;Sg. Norn, togairm Foil Fél. Jun. 7;nbsp;Dec. 15; nóeb-togaim Hy. 6, 3;nbsp;Dat. i togarmaim a anme Wb. 27cnbsp;(in invocatione nominis ejus Z^.nbsp;269); togairm trinoit Hy. 7,1 und 62;nbsp;PI. Nom. togarmand appellations,nbsp;titles O'Don. Suppl.; no togarmannanbsp;no na fortachta Gl. m advocaminanbsp;Goid.^ p. 64 [LHy). togairt F. Heerde. — Sg. Nom. Hy. 5, 25; Gen. na togorta p. 40, 23,nbsp;Gl. i. na hairge. — Vgl. té-gairenbsp;Schafer (s. oi) LÜ. p. 24», 11, in-gaire, tingraim. togais BerücTcen, Betrügen, Inf. m to-gaitliaim; s. unter cerm-nas. — Sg. Acc. imradud fria tho-gais Ml. 28c, 14. to-gaithaiin II ich berucice, umgarne, vgl. do-gaithaimm. —nbsp;Praes. Sg. 3 nim thogaitha monbsp;chocubus Wb. 4igt; (non circumvenitnbsp;me conscientia mea Z'^. 883). —nbsp;Fart, am togaitae-se cireumventusnbsp;sum Ml. 40gt;gt;. to-gal F. Zerstoren, Zerstö-rung; toghail destruction 0'B. — Sg. Nom. biaid togal for sidib p.nbsp;131, 38; dentar a toghail occutnbsp;TE. 19; Gen. tanicc aimser derbnbsp;togle Troi SG. (venit tempusnbsp;cerium excidii Troiae Z^. 449); |
to-garim, tograim I ich rufe;' vgl. do-garim. — Gong. Sg. 3 donnbsp;rogra hi riglaith Fél. Dec. 14;nbsp;PI. 3 ron tograt diar n-anacul sienbsp;sollen uns rufen uns zu schUtzen,nbsp;Gl. zu don ringrat (s. tingraim)nbsp;Hy. 1, 17? — Pass. Praes. Conj. 3nbsp;torogarthar Gl. zu revocetur Ml. ddt. togarthid vocativus Z^. 986; Gen. nert togarthado SG. 215», 9;nbsp;Acc. fri togarthaith SG. 76», 2. toglaiin I sack, destroy 0'B., vgl. to-gal. to-gluasim ich bewege. — Praes. Sg. 3 togluasacthi togluaset chom-bairt Gl. zu egerunt partum Bern.nbsp;SI*) {Goid.^ p. 55). — Inf. togh-luasacht moving, motion O'Don.nbsp;Gr. p. 278. Vgl. ani diw testa donbsp;chomlainus a cuirp for na togliia-sachtaib LU. p. o4'gt;, u, „to thenbsp;abortwes“ Stokes, Goid.'^ p. 55. yttc-vnbsp;togriim i. tobach, ut est imto-» quot;nbsp;grinn firenech 0'Dav. p. 121, vgl. ‘nbsp;dogrinn. to-gu Wdhlen, Wahl, Aus-wahl, das Beste; electio Z'^. 270; togha choice, selection O’Don. Suppl. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. all togu SP. V 9; Gl.nbsp;zu forglu Hy. 5, 50; toga SC. 21;nbsp;Gen. in mac toga do dia Threenbsp;Horn. p. 96, 18. toi i. maistredh 0'Dav. p. 121, vgl. tai. toi s. tóe, dazu auch toi in der Glosse zu tolam?nbsp;toibeim s. to-beinim.nbsp;toibgeoir tax-gatherer, rech-taire no toibgeoir no comarba Gl.nbsp;zu vicarium Goid.^ p. 63 [LHy). toibgim ich fordere ein, vgl. do-begim. ¦— S-praet. Sg. 3 toibgis,nbsp;toibgestar he levied O'Don. Suppl. — nbsp;nbsp;nbsp;Fut. Sg. 3 toibeochaidh he willnbsp;levy or recover O'Don. Suppl. —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 toibgither Gl.nbsp;zu cuinnegar 0'Dav. p. 64; toib- |
53
-ocr page 502-toibnim
est is dilis do neoch frithguin oc ^
gither, tobgar is levied O'Don. Siippl.
toibnim, für do-fennim, -sennim (Wurzel svand),I ich treibe, jage.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. PI. 3 dos sennat sie jagennbsp;sie SC. 36; dosennat na secht n-aigenbsp;do Raith Chruacban TBF. p. 138, 20.
— nbsp;nbsp;nbsp;Imperat. Sg. 3 toibned no in-grainned Gl. zu prosequatur Ml.nbsp;44a. — Praes. sec. Sg. 3 inni du-seinned Gl. su persequentem Ml.nbsp;41lt;gt; (Goid.'^ p. 30). — Perf. Sg. 3nbsp;dusesainn Gl. zu persequendi Ml.nbsp;41» (Goid.'^ p. 30); dosephain[n],nbsp;für dos sephainn, trieb sie (dienbsp;Heerde), Hy. ö, sr (dosefain Fr.),nbsp;Gl. i. ro thoibnestar; PI. 3 ce do-sefnatar, für dos sefnatar, ibid. 62;nbsp;Gl. i, cia ro tóipniset; dom roip-nitar SG. 38, 5; co n-darafnetarnbsp;sie trieben sie Lg. 11; tafnetarnbsp;Hy. 5, 60; taifnitir LU. p. O'», 29.
— nbsp;nbsp;nbsp;S-prae!. Sg. 3 Dep. ro tboib-iiestar Gl. zu dosephain[n]; PI. 3nbsp;ro tóipniset Gl. zu dosefiiatar. —nbsp;Med. Fut. Sg. 3 is tria ag dossibnbsp;in ri inna beonu p. 131, S2. —nbsp;Pass. Praes. sec. Sg. 3 lasse du-seute cum persequebatur Ml. 19 r.
— nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Nom. toffund dóib cechnbsp;oenla dochum in düine TBF. p.nbsp;144, i; Bat. dia tofund CC. 1; tof-funn p. 143, 1; co n-accamar nam-milchona oc toffund TBF. p. 146, 2;nbsp;oc a taffond Lg. 8; Acc. „Mór innbsp;cuitbiud diiib“ ol Medb „caw to-phund na erri angceóil ucut fil conbsp;for n-guin.“ Doberat-som iaromnbsp;topund fair iar sin LU. p. 63'', 34.
1. nbsp;nbsp;nbsp;toich, Compar. tocbu, s. doig,nbsp;doich (doigh swe, certain, doubtlessnbsp;0'M.)\ is toich dom far n-guidenbsp;Wb. 9“ iest accepta mihi precationbsp;vestra Z'^. 488); mad toich duit anbsp;Eire, dot chobair cing baige „ifnbsp;thou likest“ Fél. Jul. 24, mad ailnbsp;Maivl. — Hierher auch for a thechtunbsp;thoich SG. 25?
2. nbsp;nbsp;nbsp;toich natural right or property O'M.; toich do rige n-Erewwnbsp;iar ceiiel Three Horn. p. 98,
3. nbsp;nbsp;nbsp;toich i. luath, soon, quickly^nbsp;O'Don. Suppl.cJ.tDJvi. dL ts,lero.
toiched i. ci^num no ditin, ut
toicther SP. I 4 etwa zu tocad?
.. 'VDp.n it
tóichell s. tochell. nbsp;nbsp;nbsp;f ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•
toiched a cinn i. oc ditin no oc^fr* cosnww 0'Dav. p. 123. Vgl. toichedh,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
toithedh suit at law, prosecution •. ip--O'Don. Suppl.
ma rom thoicther wenn mir zu Tlieil y x jx wird? manim rothcaither ibid. 5. 'OjlHnbsp;tóiden, tóeden Schaar, „troop“
Stokes im Félire [die Glossen geben a// 0^ auch andere Bedeutungen), an allen ,nbsp;folgenden Stéllen mit Góidel, Góedelnbsp;reimend: Sg. Nom. asa toidlechnbsp;toiden Fél. Sept. 23, Gl. i. dremnbsp;110 huiden; sloiged lebur n-Erewwnbsp;asa trebar toiden Epil. 141 (Threenbsp;Ir. Gl. p. 139 mit der Glosse i. toit-nem); ba mirbuil a thoidemAug. 13,
Gl. i. a thaitnem no a huiden no a thindrem no a sluag no a theachtnbsp;(vgl. 0'Dav. p. 123); trom toedennbsp;Jul. 7, Gl. i. tidacht no tiachtainnbsp;no taitnemach (vgl. 0'Dav. p. 122).nbsp;toidlech s. taidlech.nbsp;rod toig s. tugim.nbsp;toil, co ro thuitt toil a chuirpnbsp;uad „cecidit semen ejus“ Fél. p.
LXXXIX 21, zu tol? toilis s. tuliin.
tóim, für do-sóim, III ï c /«M! e w d e, wende mich wohin. — Praes.
Sg. 2 a n-aslui grien fo a fuined, dosoi dond orient co n-aci a n-sescaenbsp;Cr. 33'gt; (verteris in orientem Z'^. 435);
3 asoi dosoi uaim fri fraig ScM. 3, 3;
PI. 3 dosoat converters solent SG.
2091'; contoat Gl. zu conversis Ml.
46®. — Conj. Oder Imperat. Sg. 2 tóe lethaig foen friss „put a kneading-trough under it“ Gorm. Tr.nbsp;p. 103, 2. — Inf. Gen. dochumnbsp;tiitha soere Gl. zu pro Ubertatenbsp;SG. 31'gt; (ad assequendam libertatemnbsp;Z'^. 25). — Vgl. tintaim, com-thóim.
toimlim I ich zermale, reibe auf, verzehre, geniesse; Gl. zunbsp;nbsp;nbsp;nbsp;4^
edo Gorm. Tr. p. 77 fled. — Praes.
PI. 1 domelom fleda buana can rithgnom EC. 1. — Conj. Sg. 1nbsp;Dep. mani thomliiir s. unter luss;
2 doroimle FB. 17; daromle geniesse es 62; doroimle 59; PI. 2 co tormaik'dh (sic) fleid Hum 5 H.
-ocr page 503-toimmm
toirnim
{nicht tormailteV — Imperat. Sg. 2 tomil vescere Wb. 6o (Z^. 443), —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 nis toimled Hy.nbsp;2,5, Gl. i. nis caithed; m' di'gbad ninbsp;dia libull cacha tomled de EG. 4;nbsp;PI. 3 immalle tra datliómlitis anbsp;próind SMart. 22. — T-praet. Sg. 1nbsp;doromult s. unter pit; 1 und 3 domnbsp;ru malt ind imned do rii malt-sanbsp;mich hat die Anstrengung aufge-rieben, die ich gehabt habe EB. 88;nbsp;dus ro mailt ScM. 22, 6; cotnomaltnbsp;eter a dl boiss EB. 82, für co-tn-fo-malt, vgl. cotamfolt-sa {sic) comtarnbsp;membacba eter mo di bois LU.nbsp;p. 114igt;, 19 {Siab. Goncul.), für co-ta-fo-molt? ¦— S-praet. Sg. 1 pitnbsp;bec do róimless irme Gl. zu Fél.nbsp;Sept. 8; 3 nir thoraail ocus ni'r süannbsp;EB. 57. — E'ut. Sg. 3 cu tan mélanbsp;EB. 62; coton méla m lesen für conbsp;tomélam .. ar üir ocus grian ibid. ?nbsp;3 co tomélat ar milr (so auch Eg. 1782nbsp;fol. 100^gt;, 2, 25 TBC.) ocus grian LU.nbsp;p. ü7igt;, 16. — Inf. Nom. longad ocusnbsp;tomailt SC. 1; Gen. tomalte Wb. 11enbsp;[edendi Z^. 800); frithailem tomaltanbsp;na fiede EB. 1; Bat. oc taiblethnbsp;na slüag s. unter 1. lón (bleithnbsp;Inf. von melim); dia tomailt ocusnbsp;dia cathim FA. 28; bic tomailtnbsp;ocus ic .fledugM(7 TE. 16; do tho-mailt a fiede EB. 5; Acc. tri tlio-mailt Wb. llb {edendo Z'^. 800).
toinniimlll ich meine, glaube, vermuthe, vgl. do-muiniur. —nbsp;Praes. sec. PI. 3 ar na tomnitisnbsp;Wb. di {ne opinentur Z^. 446); arnbsp;na tomontis Wb. 12lt;t. — Pass.nbsp;Praes. Conj. 8g. 3 ar na tomnatharnbsp;Wb. 13e (ne cogitetur ZB. 883). —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 na ro thoimnidenbsp;„that it be not supposed'' Goid.^nbsp;p. 67 {LHy.'\\ cona tomnithea SMart.nbsp;43. — Fut. Sg. 3 in tain nad tom-nibther a thlchtu we'nn sein Kommennbsp;nicht erwartet wird Wb. 25'gt;. —nbsp;Jnf. toimtiu.
toiraside s. tomside. toimtiu F. Meinung, Meinen,nbsp;Denlcen; cogitatio ZB. 883; toimdinbsp;i. cunntabairt ut est mac toimdennbsp;i. doigh ni doigh O'Lav. p. 123nbsp;{einer der sagt „es liann sein, es
kann aber auch nicht seinquot;, wird hier mac toimten genannt), — Bavonnbsp;cain-toimtenach Ml. Sit, s (benenbsp;cogitans Z^. 809).
toipriiinit s. tepreimim.
toirclii ScM. 9, toirchet Oss.i . a II 3 und 6, zu torgim Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;''
toirccni p. 141, 23?
toirin s. tairm. nbsp;nbsp;nbsp;'cnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot;/
tdirndim II Ic/j bezeichne, be- nbsp;nbsp;nbsp;T j
stinime, niarkire, stecke einen nbsp;nbsp;nbsp;'
Platz ab. — Sg. 3 dofoirnde SG. 9^ -fj. ^
{definit, significat Z^. 434 und 982); nbsp;nbsp;nbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'
iss ed doforne co m-bera-su mac ocus bid Ian Éri ocus Albu dianbsp;forcetul Three Bom. p. 100, is;nbsp;doforne ogum n-ind s. unter ogum ;
PI. 3 toirndet SG. 25t, tolbirndet72t (significant Z^. 883); cinnit ocusnbsp;dofoirndet dechrogod inna persiiienbsp;fri araile SG. 202» {ZB. 982). —
Praes. sec. Sg. 3 co ro thoirned a
cathraig di „that he might mark
out her city for her Three Bom.
p. 76, 25; PI. 3 arinni dóforintis
s. unter indelba. — Fut. Sg. 3 rel.
torindfess mo relicc Three Bom.
p. 100, 8. — Praet. Sg. 1 adro-
thoirndius repunxi SG. 181» {Z'^. nbsp;nbsp;nbsp;, fi -/ C
869, 887); 3 ro thóraind raith
„measured out a rampartquot; Three nbsp;nbsp;nbsp;«
Bom. p. 28, 32; durind a locc ^^,
„measured his place with himquot; nbsp;nbsp;nbsp;)
Tir. 13; dororaind a chill Three nbsp;nbsp;nbsp;tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
Bom. p. 112, 16; 19; tóiriiis tra tB'J» nbsp;nbsp;nbsp;ft •!
aim tipra „he marked out a nbsp;nbsp;nbsp;a
ibid. p. 114, 3. — Inf. torand,
s. noch besonders; Nom. sainreth
n-anmmae torand folaid cen chin-
niuth persine SG. 27» (significatio
substantiae Z'^. 982); Bat. do thoo-
ruud a luic lais „to measure his
place with himquot; Tir. 13; cen torand
persaine ohne Bezeichnung der
Person SG. 164» [Z'^. 982).
1. nbsp;nbsp;nbsp;toirnim s. tairiilm. Bazu auch:
Imper. Sg. 2 don rind sis an car-pat FB. 36 Eg.; Pass. Praes. Sg. 3 tairntir 39 Eg.
2. nbsp;nbsp;nbsp;toirnim, tóirnim I thunder,nbsp;make a loud noise 0'B. —
Praes. Sg. 3 rel. toirnes Gl. zu
53*
-ocr page 504-toirt
toll
torbas Hy. 6, I8; isi thoirnes tonn-gar ocus terg in mara móir „she it is that quelleth the wave-voice . .nbsp;of the great sea“ Three Hom. p.nbsp;84, 24. — Von torand.
toirt eine Menge; quantity, hulk O'H.; tuirt mor do maitbibnbsp;Greg ocus Maioedoine iria thimchellnbsp;co dluith LJBr. p. 2051', 9.
toirthecli frugifer Z'^. 811, von torad; vgl étoirthech. — Sg. Gen.nbsp;in chruiiin toirthig Ml. 15tgt;, 13.
toisc B edürfniss, Wunsch, is toisc limm ich branche; toiscnbsp;i. voluntas hominis i. inni is laindnbsp;(no is adhlaic O’Hon. Suppl.) lanbsp;cluine, unde atber (fwr atberar)nbsp;toisc dam („it is pleasing to me“)nbsp;Corm. p. 41; intention, design,nbsp;purpose O'Don. Suppl.; necessa-rius;?) Z'^. 72. — Sg. Nom. toiscnbsp;limm fer oinsétche ich hrauchenbsp;einen Mann von (nur) einer Fraunbsp;Tir. 11; co n-derna cech ball anbsp;n-as toisc dialailiu Gl. m ut nonnbsp;sit schisma in eorpore Wh. 12*gt;nbsp;{Z'^. 995); amaZ as toisc fri biathadnbsp;na forcitlaide wie sum Unterhaltnbsp;der Lehrer nothwendig ist Wh.nbsp;Slii, 18; creud an toisg nó an turusnbsp;fa d-tainig Fionn . . don bhaile sonbsp;an^cht Tor. Dh. p. 48; is diomh-aoin toisg na Féinne da leanamh-ain ihid. p. 174; Gen. ro innisnbsp;Fionn fath a thoisg agus a thuruisnbsp;don chailligh ó thuis go deireadhnbsp;ibid. p. 106; Dat. gur chailleadarnbsp;Fianna Eirionn a g-cuing catha danbsp;thoisg „hy means ofhim“ ihid.p. 194;nbsp;Acc. adfiadat dó a toisc FB. 75; ronbsp;innis .. a thoisg agus a thurus Tor.nbsp;Dh. p. 162. — Vgl. toscai, toschid.
toisgiin ich versorge, er-nahre? — Praes. sec. Sg. 3 torad a laam is lied dod toisged Wh. 9^nbsp;(fructus manuum ejus eum alebatnbsp;7D. 445). — T-praet. PI. 3 céin ronbsp;predchos doib it Macedónii domnbsp;roisechtatar mihi M. ministraveruntnbsp;Wh. 170 [Z'‘. 457). — Vgl. toisc,nbsp;toschid.
tóissech s. tiissecli.
tóissigecht Führer schaft, Gl. SU, ductum Ml. 37 r.
‘fBD-
tóiss-renn materia Z'^. 31;
Dat. ond óen-tóisrinn ex eadem massa Wh. 4» [Z^. 3011. Vgl. tóes.
tóitheiiach silent ScLb. 14, vgl. taoithennach silent O'B.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ttf.
tol F. Wille; voluntas Z^. 24l.
— Sg. Nom. TE. amp; LU.; SC. 42; ropa tol do Mdrtain sin „M. consented thereto“ SMart. 25; Gen.nbsp;tole FA. 23; tuile ScM. 2; Dat.nbsp;ar thoil daine SC. 26; Acc. toilnbsp;SP. IV 2; 4; nacham reilce-sa remnbsp;thail Goid.'^ p. 94 [LHy.].
tóla Fluth; fecht and dolluid tóla usci isin tech . . corns baid innbsp;tenid uli Three Hom. p. 6, 14; ninbsp;anad ic tóla brénta Corm. p. 36, 27?
„they ceased not flowing wih stench“
Corm. Tr. p. 135; mealg i. sugh, ut est tóla measa mealgaibh scothnbsp;i. sugh ina sgotha 0'Dav. p. 107. —
Vgl. tola superfluity O'B., ónd iiitólu Gl. su exundantia Cr. 39» {Z'^. 882).
tolaim ich bin su Willen, gefalle? — Gonj. PI. 1 diar fia-dait ron tolomar Hy. 1, 35, Gl. i. ronbsp;tholtnagem. — Praes. der Gewohn-heit Sg. 3 nim tolann nl TE. 9, 7.
tolam, domm air trocaire tolam Hy. 6,11, „a flood of mercy“ Stokes,
Gl. i. toi ellam i. ti i toi ocus i n-ellmai; ,,Is tolam (Gl. i. set talman) in sét se ém“ ol in cante. Isnbsp;de ata A)th Tolam sét LU. p. 70'gt;, 8,
„that is an overpowering gift^‘ (?)
On the Mann. II p. 299. — Vgl. ho imrordai nech dim isind recdaircnbsp;atolam in tairsitin adchi dolbthai-j^rjj,^nbsp;dam iarom isa tothóchaide Gl.nbsp;si cogitem diluvium quale sitnbsp;praesenti, ex hoc notionem concipio^.l rnbsp;futuri Pr. Or. öl^i (if^. 989, nachnbsp;Z'^. 882 enthalt atólam vorn aith-do-). / / . ^nbsp;iiotolbad FB. 75 s. dolbim.nbsp;tolgda „hawghty“, ciar bo tolg-'«7^,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;|
dai rigain Fél. Prol. 125 (tholcdaVn nbsp;nbsp;nbsp;^
rigan Laud', Gl. i. ciar bo dium**'^^', sach, vgl. 0'Dav. p. 122.
toll 1) durchlochert, holefy 2) N. das Hohle, Hohlung,
Loch; holloiv, broken, empty O’Don.
Suppl. — Sg. Nom. 1) nan tholl '•«- - ?» • ein leckes Schiff SP. IV 1; Acc.
2)ranigm t-saiged uadae toll arach
-ocr page 505-tollaim
tomus
in rig „des Königs Schlafe“ Beitr. I 349 [Z^. 260), vgl. tollara thenbsp;temples of the head O'Don. Suppl.;nbsp;PI. Nom. 1) slébe tolla FA. 30;nbsp;2) tolla p. 190, 31: Dat. 2) i tollaibnbsp;a n-gnüsse FA. 27. — Compos.nbsp;toll-airbhe i. airbhe toll a hrokennbsp;fence O'Don. Suppl.; a brat toll-cend p. 20, 20, cujus toga in su-prema parte erit perforata O'Don.nbsp;Suppl. tailginn; toll-chléthi FB. 53?nbsp;toll-fethe a mullaich („the head-sinews of his head-peak“ (i) Croiue,nbsp;Siab. Concul. p. 427), s. unter mul-chnocc, gu lesen tul-fethe?
tollaim II ich mache hohl, höhle aus, durchbohre; I bore,nbsp;pierce, perforate 0'B. — Braes.nbsp;Sg. 3 tollaid side crand suati nanbsp;braisce co m-ba fedan Fél. p. C 24.nbsp;— Pass. Praes. Sg. 3 co ro tolltarnbsp;tu s. unter rib ar.nbsp;tolléci, tolléic s. dollécim.nbsp;toltanach freiivillig; Gl. zunbsp;beneplacitus Wb. 22t (ZD. 775);nbsp;toiltionach willing, voluntarg, loil-ful 0'B. — Sg. Nom. do gortanbsp;atbath acht ba gorta tholtanachnbsp;cbena Fél. p. C t, Ace. dochotarnbsp;i n-oilithri toltanaig ,,into willingnbsp;pilgrimage“ Three Hom. p. 96, I6.
toltaiiaigim III ich gefalle. — Conj. PI. 1 ro tboltnagem Gl. sunbsp;ron tolomar Hy. 1, 36. — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 ma nu toltanaiged do iiinbsp;bói ni aridgarad de Gl. zu eui sinbsp;collibuisset.. nihil impediretSG. 13b, cnbsp;(Z‘^. 349). — Praet. Sg. 3 ro tolta-uaigestar Gl. zu quod Gaesari. .nbsp;placitum SG. 71j, 10 (Z'^. 1013).
toltaiiche F. Willigheit,^ von toltanach; Acc. soit a n-écin . . inbsp;toltanche fognoma do Dia FA. 23nbsp;(toltnaigi LBr.).
tomad Drollen, Dat. din tomad tuc fair dia luircc Fél. p. CLXX 1.
to-maidm N. Ausbrechen, Hervorhreehen\ tomhaidlim anbsp;breaking out of water 0’B.; toniaidbnbsp;Locha Echach LU. p. 40'gt;, 4.
to-inaidim ich breche aus. — Perf. Sg. 3 dommemaid in slog fornbsp;lar iud lis LU. p. 19t), 17.nbsp;tomailt Inf. zu toinilim.
tomain s. tamuii. tomais s. tomus.nbsp;tomaisim ich messe, schatzenbsp;ab, von tomus; tomhaisim I tveigh,nbsp;measure, resolve, unriddle, guessnbsp;0'B. — Pass. Praes. Sg. 3 tomsi-thir FA. 17.
to-maitli Drohen, Drohung;
Sg. Dat. on tomaith Gl. zu minando Ml. 33'gt;, 18; Acc. in tomaith comi-nationem Ml. 3D, 26. ¦— Vgl. tomad.
tomaitliem Drohen, Drohung; tomaitheamh threatening 0'B. —
Sg. Acc. doné tomathium 01. zu fogair Hy 1, 6.
tomaithim ich drohe. — Praes.
Sg. 3 domathi 01. zu minantis Ml. 3I1:, 24. — Conj. Sg. 3 manbsp;thomaithid Gl. zu ma futbothanbsp;Fél. Nov. 15. — Praes. sec. Sg. 3nbsp;no thomad co hoband'bas n-adii-athmar dó Bev. Celt. II p. 382nbsp;(LU.), fur no thomathad? — Inf.nbsp;tomaith, tomaithem.
tomaithmecli drohend, von tomaithem, Gl. zu tomtach Hy. 1, 38.
tomaltiis M. Verzehren, Zeh-rung; Ace. cen ÓI cen tomoltus FB. 27 i,tomailt Fg.''; co praindnbsp;ocus co tomaltiis 72 (co roind ocusnbsp;dail Fg.).
tomélat s. toimlim. tomside das Mass habend,J^nbsp;passend, von tomus; gai. . glac-thomsidi p. 310, 39.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
tomsidetu M. Vollmassigkeit;
Sg. Acc. fri toimsidetaid metair Gl. zu in metro necesse est SG.
25b, 1.
tomtiiacli drohend Hy. 1, 38 Fr., Gl. i, tomaithmecli; one thatnbsp;threatens 0'B.
tomus Jliquot;. Mass, Gewicht, vgl. mess; mensura, pondus Z^. 787;nbsp;tomhas a hint, a dimension, measure, measuring, weighing 0'B. —
Sg. Nom. a grainib each tomas .. a raainib each mess Conn. p. 33, 10nbsp;(, from grains every measurement,nbsp;from treasures every appraisement^nbsp;Conn. Tr. p. 124); tomus Metrumnbsp;s. unter ecen; Gen. in toimseonbsp;ponderis Ml. 35», 23; in tomais 11nbsp;i. in toimseo truim Gl. zu multi
tón
tó-mich
ponderis Ml. 20», 21; meadh tho-maiss indile s. unter med; s. unter pissire; Dat. bis 00 tomus s. unternbsp;pissire; dia tomos ihn m errathen,nbsp;entrathseln SC. 29, 6 {„to performnbsp;it“ 0'C.)-?
tón F. podex Goid.^ p. 75; anus Corm. Tr. p. 162. — 8g. Oen.
- ..-i^co foph a tbona FB. 37; Dat.
cusin tóin i. coelan na geraine no muine Gl. zu fel cum hucliaminenbsp;Gild. Lor. Gl. 224; PI. Acc. nanbsp;tona nates ibid. 01. 177. — Compos.nbsp;ton-coir FB. 37 Fg.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tonacli =/at. tunica. —I Sg.nbsp;Norn, tonach in druad imme Threenbsp;Dorn. p. 26, 22.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tonach Waschen; tonach i.nbsp;nighi 0’Dav. p. 123; Inf. su tó-nuch.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tond, toim F. Welle, Woge;nbsp;imda Corm. Tr. p. 146 und 161.
¦—¦ Sg. Nom. Gl. zu tnu Oss. Ill 9; tond fri talmain tadbéim FB. 46;nbsp;tond mairnech 52; Gen. fogur tu-inni Lg. 17, 25; dan tuinniu TF.nbsp;4 Fg.-, Dat. is cuma fo thuinnnbsp;TF. 9? PI. Nom. teora tonna to-runni Wb. 27» (Z'^. 244); Dat. donbsp;thonnaib SC. 42; itir thondaibnbsp;trethain Fél. Nov. 23; Acc. fornbsp;tonna über das Meer Hy. 2, 7; conbsp;m-betis IX tonna eturru ocus tlrnbsp;Hy. 1 Praef. (Bezeichnung einernbsp;Fntfernung auf dem Meere). —nbsp;Compos, tonn-bhan fair like frothnbsp;0'B., so auch toinn-ghelu TF. 4,nbsp;Fg., Oder zu 2. tond? It.y
2. nbsp;nbsp;nbsp;tond, tonn F. Oberfldehe,
M'
lt; Haut; skin Bem.^ p. 85; tuinn the
^ nbsp;nbsp;nbsp;nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;... cXnm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7?
surface of a thing, a skin 0'B. — Sg. Nom. na tiiadaig tond talmannbsp;torut LU. p. 113^, 41, „that earth'snbsp;surface may not come over thee“nbsp;Bem.^ p. 55; Acc. folt dond frinbsp;toind cind FB. 45; LU. p. 81», lo;nbsp;co tulmaing tuind Oss. Ill 5?
tond-gar das Brausen der Wogen; itir thondgar in mormaranbsp;„amid the wave-roar of the greatnbsp;sea“ Fél. p. CLXX 24; isi thoirnesnbsp;tonngar ocus ferg in mara móirnbsp;Three Horn. p. 84, 24.nbsp;tondgarach wogenbrausend,
von 1. tond Gl. zu ruthach LU. p. lltgt;, 25 {Amra).
tongim {fur do-fongim) I ich schwöre. — Praes. Sg. 1 und 3nbsp;tong a toing mo thiiath ich schwörenbsp;was mein Volk schwört FB. 11;
21; 48; 52; 74; tongu ScM. 16; tongu-sa FB. 46; do thongu-sa tarnbsp;mo sciath ocus tar mo chlaidebnbsp;ocus darm threlam TBF. p. 144, 26;nbsp;tongu do dia toinges mo thiiathnbsp;FB. 32; TBF. p. 150, 22; 30; ton-gim-se a tonges mo thiiath Bev.
Gelt. Ill p. 178; tongu-sse a toinge mo tuath FB. 21 Fg.- 32 Fg.-PI. 3 tongu na tongat mo thuathnbsp;ScM. 16. — Tmperat. Sg. 2 toingthinbsp;fo ailt neimhe i. fona minnaib isnbsp;aith amail altain i. scian bearrthanbsp;0'Dav. p. 54 ailt {vgl. Beitr.Yll 2).
— Praes. sec. Sg. 3 inti dod fongad is qui id juravit Ml. 36» {Goid.^nbsp;p. 38). — Fut. Sg. 3 to, PI. 3 toisatnbsp;0’Dav. p. 123. Die ibid, ange-fuhrten Formen tithis, tithsat (for-tithsatl. Pass, titsaiter scheinen einenbsp;Beduplication zu enthalten, die erstnbsp;spelter eingetreten sein kann, alsnbsp;man tongim filr Verbum simplexnbsp;Melt. — Vgl. for-tongaim, fris-toing.
toniud Gehen; toiniudh passing, coming, going 0'B.; tóiniud flathonbsp;Ó Eómanib Wb. 26» {secessio imperii a Bomanis Z^. 916); niurtnbsp;tóniud do brethemnas bratha Hy.
7, 6; Gen. neurt a thoiniuda ibid. B. 1 tonn s. tond.
tonnad Gifttrank, Gift, Tod; S-i, neimh no deoch ina m-bl neimh 0'GI. {Fél. Index). — Gen. in dignbsp;tomiaid Lg. 17, 32; bid sochaide j a upnbsp;forsa n-daiife deoga tonnaid innochtnbsp;LU. p. 95^gt;, 15; Dat. de tonnud hiS *^-Temraig „from the poisonous drink“
Fél. Epil. 552 (di tonnad Laud).
tonnait cuticula SG. 46igt; {Z^.
274), zu 2. tond.
tonnateeh giftig, Gl. zu natrix SG. 69» {Z^. 811), von tonnad.
t6-nucli I ich wasche, vgl. ni-gim; do-fo-nug abluo SG. 22gt;gt;, 5; do-fo-nuch luo SG. 54», s; lavonbsp;SG. 1461', 2 (^2. 428). — Inf
tonach.
i
-ocr page 507-topacht
torbas
topacht hiel} ah, vgl. tobongim; co topacht a chend de FB. ’ll.nbsp;S. Beitr. VIII 445.
topor (/wr do-od-bor) ilf. Quelle; topur fons Z'^. 886. — Sg. Nom.nbsp;topor FA. lü (topur LBr.)- Gen.nbsp;for ur in tophuir TE. 3 Eg.-, Bat.nbsp;a topor p. 131, 29; PI Nom. topairnbsp;gela ocus srotha taitnemacha Threenbsp;Hom. p. 68, 28.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tor heavy (gach tromm) Corm.nbsp;Tr. p. 161.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tor Menge, Schaar? i. imatnbsp;0'Dav. p. 123. — Sg. Ace. tor nanbsp;slüag SC. 35; almaib tor ScM. 21, e;
¦j- e ^ nbsp;nbsp;nbsp;co n-ilur thor ST; Bat. tromthoraib
, Lg. 4, 11 (trumtborthuib Eg.)? — ^ jlJ)' O'JR.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;hat auch tor lord,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;anbsp;nbsp;nbsp;nbsp;noble.
\ nbsp;nbsp;nbsp;3.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tor i. ecla {fear)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Corm.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Tr.
f tora s. torgim.
\ nbsp;nbsp;nbsp;X, 1- toracht s. torgim.
2. toracht, für do-fo-racht, Nachfolgen, Forty ang, Er-folg; inna toracht són Gl. zu autnbsp;processus malitiae ultione compri-lt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;mere Ml. 29^, ii; ho thorachtaib
1 nbsp;nbsp;nbsp;ilib 01. zu elati multis successioni-
I nbsp;nbsp;nbsp;hus proeliorum Ml. 34^, 3; tórachd
pursuit, inquiry, search O'B. — ‘nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Vgl.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tiarmóracht.
' nbsp;nbsp;nbsp;3.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;toracht s. torracht.
torachtaide, tore torachtaide SC. 38 „relieving Mng“ 0'C.?
torad N. Frvicht, Ertrag. — Sg. Nom. torud aenmhaistrcda p.nbsp;40, 28; vgl. tri-toraid gac/ia bliadnanbsp;fair „ thrice a year did it bearnbsp;fruit^' Fél. p. CLXXXI 30; Threenbsp;Horn. p. 66, 25; Gen. leth toraid 32;nbsp;Bat. don torud SG. 61'gt; {Z^. 224);nbsp;CO lam-thorud SC. 42; j4cc. torudnbsp;p. 40, 11; bewnacht for in taXmainnbsp;dobeir tarad daib Three Horn. p.nbsp;32, 25; PI. Nom. toirthe O'Bon.nbsp;Gr. p. 88; dorairgert tra Coktwinbsp;Cille indmasa ocus toirthe in talman do Dalian LHy. Amr. Prol.nbsp;{Goid.^ p. 167). — Bavon toirthech.
1. toraic „descending from dignity“ 0'Bon. Suppl., mit Be-zug auf folgende Stelle: Ataat ce-thair toraic doberat dire n-aithignbsp;do rig. Cateat? A thoraic for teora
lorggaib athich; lorgg forgga, lorgg samthaighi, lorgg rammai, ar cennbsp;m-bis foraib is aithech On thenbsp;Mann. Ill p. 506,
2. toraic private information 0’Bon. Suppl., vgl. toreicc Corm. Tr. p. 157.
toraigecht F. Verfolgung; to-ruigheacht pursuit O'Bon. Suppl.; Toruigheacht Dhiarmuda agusnbsp;Ghrainne Titel einer Sage.nbsp;toraisse s. tairisse.nbsp;torand Bonner; maidm toraindnbsp;tollchléthi FB. 53? Bat. din garb-thoraind FA. 14; a tonitru i. onnbsp;torainn bis inti Gi. zu tón Corm.nbsp;Tr. p. 162; Acc. in toraind FB. 44;nbsp;cen toraind 35; canair fri cechnbsp;tenid ocus fri cech torann Goid.^nbsp;p. 104 {LHy.).
torand N. 1) Bezeichnen, Be-zeichnung, Inf. zu toirndim, 2) signum, forma, figura Z'^. 883;nbsp;Bat. o méit di flesoaib bis hisinnbsp;tórunt SG. S'), 19 {Z^. 224).
toraiid-chless ein dess Cuchu-linn's LU. p. US'), 31; aidblithir leó bid torandchles tri cet a cluichenbsp;oc forlaim a gaiscid LU. p. Sb*), 29nbsp;{„greater in their imagination thannbsp;the noise-feat of three hundred,nbsp;his play at handling of his arms“nbsp;Crowe, Sidb. Concul. p. 435).
tor-AS weariness, fatigue O'B.; Acc. ni tabir uail na toris fornnnbsp;Wb. 16» {tristitiam Z^. 243). —nbsp;Vgl. torse, torsech.nbsp;torat s. tarat, do-rat.nbsp;torathor monstrum Bem.'^ p.nbsp;83; PI. Gen. de senchas na torothornbsp;s. ïcwter luchrupan; Bat. ar arailibnbsp;torothraib s. miter esbat.
1. nbsp;nbsp;nbsp;torha s. torhe.
2. nbsp;nbsp;nbsp;torha hindrance O'B., vgl.nbsp;rorba i. toirmeasc, dororbenat i.nbsp;doairmescat 0'Bav. p. 112. Bazunbsp;torba SG. 26?
torhach niitzlich, tarbhach profitable O'B., vgl. étarbach. —nbsp;Compar. „biam torbachu deit“ olnbsp;se „oldas in écsi“ ich werde dirnbsp;niitzlicher sein als die Poeten Conn,nbsp;p. 36, 41 (priill).
torbas Hy. 6, 11, Gl. i. toirnes.
'T' TT nbsp;nbsp;nbsp;nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;jk 3^7/
/-'if/
-ocr page 508-torbatu
torgiin
torbatu M. utilitas Z^. 804; do tharbataid SG. lOS»', s. tor-be, torbe (do-for-) Nutsen, vgJ. for-be; business, profit, advantage O'Don. Suppl.; torbe utüisnbsp;Z'^. 884. — Sg. Nom. ni torbenbsp;dobóu Gl. m ad nihil utile Wh.nbsp;SOti, 7 (Z‘^. 23); it torba „it is anbsp;profit“ Fél. Prol. 143 Laud, tarbanbsp;LBr.\ ni fhasand di torad no tar-bai Three Hom. p. 94, 8. tor-benim (do-for-) I ich nütze, vgl. for-benim, tarmnaigim. — Praes.nbsp;PI. 3 na torbenat quae non prosuntnbsp;Z‘-‘.4.SS{8ench.M.)-, toirbenat 0'Dav.nbsp;p. 123 torla; dororbanat Gl. zu prosunt Ml. 43tgt;. — Fut. dofórbiat Gl.nbsp;zu in omnium notitiam pervenirenbsp;Ml. 27ii, 10. — Perf. Sg. 3 (Senchannbsp;Torpeist will mit Gefolge nach dernbsp;Insel Man fahren, da Tiommt einnbsp;„ungevüeger man“ zu ihnen in dasnbsp;Boot, vor dem alle zurücTcweichen:)nbsp;Atbertsat a hBengin „Dot rorbai beistnbsp;a Senchain ocus bud hi-sin do muin-tir acht co roisium tir.“ Is desinnbsp;ro hainmniged Senchdn Torpeist i.nbsp;Senchan dororpa peist da sagtennbsp;sie aus einem Munde „dir ist einnbsp;Ungethüm nützlich o S., und esnbsp;icird dies deine Mannschaft sein,nbsp;wenn wir (überhaupt) das Landnbsp;erreichen.“ Daher wird er 8. T.nbsp;genannt, d. h. S. dem ein Ungethümnbsp;nützlich war Corm. p. 37, 3 pruilnbsp;(„a monster hath appeared [?] tonbsp;thee“ Stolces). — Inf. torbe. 1. nbsp;nbsp;nbsp;tore M. Eber; aper 8G. 37'gt;nbsp;(Zquot;^. 68); Ir. Gl. 373. — Sg. Nom.nbsp;ScM. 22, 1; FB. 9; 68, 9; torenbsp;allaid Hy. 5, 67; dotoet torce mórnbsp;do orccan Three Hom. p. 30, 26;nbsp;Ace. tore Oss. I 12; PI. Nom. tuircnbsp;p. 311, 29; Ace. na tri turen tercu SP.nbsp;I 3; secht torcu alta TBF.p. 138, 21. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tore i, ri (König) SC. 38;nbsp;PI. Voc. a Den-turcu „o valiantnbsp;princes“ Fél. p. CLXXII 34. 3. nbsp;nbsp;nbsp;tore Herz; nomen do chridiunbsp;Corm. p. 44 (vgl. Ir. Gl. 1102);nbsp;tore i. enech no aigbe no cridhenbsp;0'Dav. p. 121. CcaÉl 4. nbsp;nbsp;nbsp;tore torques, a collar O'B.;nbsp;vgl. muin-torc. |
torede aprinus SG. dl*» (Z'^. 792). toreeltaib, claideb órduirnd int-lasi CO toreeltaib dir dérg i n-ard-gabail gaili for a chris LU. p. 81a, 34? torchar, fur do-ro-ebar, ich fiel; Sg. 2 ge dorochar cen co torcharnbsp;Three Horn. p. 24, 26; 5 i n-dithrubnbsp;parduis dorochair Adam Tur. Gl. 19nbsp;(Z^. 449); dorochair cotlwd formnbsp;TE. 12 LU.\ dorochuir . . adaf^nbsp;foruib p. 144, 3; dorochair . . donbsp;Bricriu .. denam na fledi es fiel aufnbsp;B. das Fest zu veranstalten p.nbsp;311, 32; dorchuir Three Horn. p.nbsp;8, 19; co torchair TE. 13 LU.; p.nbsp;131, 6; FB 61; 86; torchair cotludnbsp;forsin slóg SC. 7; co torcair FB. 25;nbsp;PI. 3 dorochratar a morgluind Lg.nbsp;18, 32; con drocratar ibid. Eg.; conbsp;torebratar Lg. 16; FB. 44; Oss. 113. torela horen i. cluinsin (sic) 0'Dav. p. 123; do heoch forsa tor-claither donn no taidhe riamh, i.nbsp;forsa cluinter gait ibid. torgabail Inf. zu tor-gabim; debt, sin O’Don. Suppl. tor-gabim (do-for-) I ich bringe vor, nehme auf mich, begehe,nbsp;verschulde Etwas. — Praes. PI. 3nbsp;dofurebat nad iccat FB. 29; do-rogbat Gl. zu iniquitatem commit-tunt Ml. 28^, 11, fur do-forgbat? —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 dufurcbad|)ro»«ebatnbsp;Ml. Col. 301 (Goid.‘^ p. 32); PI. 3nbsp;dofurgabtais Gl. zu proferri debuitnbsp;SG. P (Z^. 884). — Pass. Praes.nbsp;Sg. 3 dofurcabar triit fessin Gl.nbsp;zu per se prolatum SG. 43^ (Z‘‘.nbsp;884). —Part. Nom. anas torgabthenbsp;Gl. zu pro iniquitate in nos ad-missa Ml. 27», 17. — Inf. Nom.nbsp;in targabaal delictum Wb 9« (Z'‘'.nbsp;884); Dat. on torgabail Gl. zu pec-cati grandis admissu Ml. 22«, 7. tor-gairm (do-for-) N. compel-latio South. 34^ (Goid.^ p. 58). torgiin I ich homme. — Praes. Sg. 3 conna toraig sund ille SC.nbsp;29, 20. — T-praet. Sg. 3 co torachtnbsp;Emaiw FB. 4; co Emain 31; conbsp;toracht. . in sligid cetna 39; PI. 3nbsp;co torachtatar p. 39, 19. — Fut. |
torgnea
Sg. 3 can asa targa in comdiu do fuginll bratha ScLh. 13; in belnbsp;forsa targa in mallacht form-sa dernbsp;Blund über welchen der Fluch übernbsp;midi kommt Fél. p. CIV 32. —nbsp;8-fut. Sg. 3 ni con tora SC. 40.nbsp;— Pass. (Gonj.?) Praes. Sg. 3nbsp;conna torgethar sechut na treótnbsp;na torot FB. 10. — Inf. Acc. imnbsp;torachtain chucu laithe m-brathanbsp;FA. 30.
torgnea p. 141, s? tórithin Hülfe, helfen; toiri-thin assistance, aid O'B. — Dat.nbsp;tl dom tórithin Gl. zu Hy. 6, 16;nbsp;da thoirethin 0'Dav. p. 123 torla;nbsp;Acc. done ar toridin Gl. zu Hy.nbsp;5, 91. — Vgl. toirithneach relief-giving O'Don. Suppl.
torla i. cinnedh no naidhm O'Don. Suppl., 0'Dav. p. 123.
tór-mag, -mach N. Vermehren, Hinzufügen, Vermehrung, Zu-waclis; audio Z^. 884. — Sg. Nom.nbsp;tormach pene FA. 29; „Ni holenbsp;ém lassa teglach for n-gnas,“ olnbsp;Ailill, „is ferr for tormach oldasnbsp;for digbail euer Hinzukommen TBF.nbsp;p. 142, 29; Dat. do thórmuch SG.nbsp;77I), 2 {Z'^. 224); Acc. it aildi nanbsp;caera, tuc tormach dun dib bringnbsp;uns mehr davon TBF. p. 146, 27.
tór-magim ;do-for-) I ich ver-mehre, füge hinzu. — Praes. Sg. 3 doformaig Ml. 117 (Z^. 884)1;nbsp;don formaig Fél. Oct. 18, Gl. i.nbsp;dogni ar tormach; PI. 3 dofórmgatnbsp;SG. öSa, 11 (augent Z^. 433). —nbsp;Pass. Praes. Sg. 3 doformagarnbsp;SG. 28t, 20. — Fut. ^ Sg. 3 cidnbsp;etrum aiened ind reto, dia tormastarnbsp;a mét dogni trumai n-do .. in metnbsp;sin Ml. 20a, 19. .— Inf. tór-mach,nbsp;tormaid, eter do da thaib trén-tormaid zwischen deinen zwei hoch-schwangern Seiten Lg. 2, vgl. tor-madh pregnant O'B.?
tornech donnernd, roMtorand? ech .. toirnech FB. 49; tornech p.nbsp;310, 17.
torothor s. torathor. torracli scliwanger; pregnantnbsp;Corm. Tr. p. 163. — Sg. Nom.nbsp;Lg. 1; CC. 5; 6; CCn. 6.
n..;
jlE2y5
UUi
841 nbsp;nbsp;nbsp;tór-trommad
^ nbsp;nbsp;nbsp;7'777nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
torracht, cóica toracht üi 6r 10 nbsp;nbsp;nbsp;^ \nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;,
forloisethi im cech n-ae TBF. p. ,
136, 19 („fifty hnobs“ Crowe); coeca nbsp;nbsp;nbsp;'*•'
toracht di or forloisethi im gach nbsp;nbsp;nbsp;'
n-ai „fifty coils (torrochta) of burnished gold around each man“ On the Mann. Wl p. 158. Vgl. torracht 0 •nbsp;i. cruinn O'Cl., round O'B.
torrehim ich mache schwan-ger; ro torrehed tra in rigan de sin ocus berid mac LJJ. p. 521', 33.
torrehius M. Schwanger-8chaff. — Dat. iss ed tra ro uc si don torrehius sain lian das warnbsp;es teas sie von dieser Schwanger-schaft gebar, ein Lamm, LJJ. p.
52tgt;, u.
torroma Abwarten, Pflegen; torruma to attend O'Don. Suppl.
— Dat. ro bd i n-galur ocus tan-cabair dom torroma „to watch me“
ScLb. 5; accobair do Brigif techt do thorruma a hathardu Three Horn,nbsp;p. 58, 16; dodechaid Martain iarnbsp;sin do thoruma ingine anbrachtaigenbsp;„to attend a consumptive girl“
SMart. 28; atchi Brigit torritma aingel os cind [in tige] „a watchnbsp;of angels'' Fél. p. LXXII.nbsp;torsfit, torsata s. tuismim.nbsp;torse F. Betriibtheit, Miidig-heit, s. toras; torsi sadness Corm.
Tr.p. 161; tnirse weariness, sadness O'B.; cech toirsi no galar Gl. zunbsp;seth (sdeth) Hy. 6, 9. — Sg. Nom.nbsp;toirsi thren FA. 30 IjBr. ; is torsinbsp;dam igi. 18, 9 (toirsi Eg.); LJJ.nbsp;p. 5211, 3; Gen. gné m-bróin ocusnbsp;toirsi FA. 33 LBr.; di mét a thwrsenbsp;FB. 85; Dat. for torsi TE. 12 LJJ.
torsecli betrilbt. — Sg. Nom.
FB. 85; Acc. cid dot gni torsech TE. 12 LJJ.; PI. Nom. ar na patnbsp;toirsich dim chuimregaib-se Wb.
26*1, 21 (tristes Z^. 226); Wb. 27«, 34;
FA. nbsp;nbsp;nbsp;14; Jcc. nualla .. torsecha 31.nbsp;tort = lat. tort a, i. bairgen,
a cake Corm. Tr. p. 156, tortine a little cake ibid.nbsp;torta s. tarat.
tortaide i. bairgen (Brot, Kuchen)
FB. nbsp;nbsp;nbsp;68, 4, tortaide Eg.nbsp;tór-trommad (do-for-) Ueber-
burdung, Ueberburden, Be-
-ocr page 510-toscai
tothla
Fall, altere Form fur das spatereHuJ-t^df' itim. lastig en. — Sg. Nom. ba somassi do-som sin ocus nir bo thórtromadnbsp;LU. p. 79^ lo; Lat. i preceptnbsp;narrün diade doib et inna nebthór-trommad do chuingid neicb cuccunbsp;ihnen die göttlichen Geheimnissenbsp;lehrend und sie nicht heldstigendnbsp;UM sie um Etwas eu hitten, Gl. mnbsp;in sapientia ambulate ad eos Wh.nbsp;27lt;=, 25 (vgl. Bev. Geit. 11 p. 393);nbsp;Acc. uair nar fulaing tortromad nanbsp;lê n-dóine oc athigid chucai SMart. 22,nbsp;toscai m toisc? taric em fri[t]nbsp;toscai Fél. Jul. 19 {„quiclcly henbsp;comes at thy wish“)-, imatuarcatnbsp;doib CO m-bo derc each dib dia-railiu, cb n-cleachaid each dib Mnbsp;tosga a lethi TB. p. 178, 20 („eachnbsp;party of them went off to his ownnbsp;side“). tó-seaigim (do-fo-) III ich be-wege, bewege mich, weiche, gehe vorwarts, vgl. fo-scoichim,nbsp;scuchim; tosgiiighim I move 0’B.nbsp;— Braes. FI. 3 amp;ra.ail is donaibnbsp;retaib dufoscaiget Gl. m ut rebusnbsp;ex voto ccedenttbus (fur cedentibus)nbsp;Ml. 33t, 3. — Ferf. Sg. 3 dofor-scaig Gl. zu eessisse Ml. 374. —nbsp;Fass. Gonj. Sg. 3 condatoscaigther,nbsp;fur eondat toscaigther, Gl. zu innbsp;vindictam mei . . commovere Ml.nbsp;234, 21? — Inf. tóscugud successionbsp;Ml. 72a (Bel. Gelt. I p. 49). toscartha GO. 2 LU., 3. FI. Fraet. Fass.? vgl. scaraim.nbsp;tosecoi p. 141, 25 s. toisc.nbsp;to-scélaim II ich erhunde,nbsp;verrathe, von scél; taisceallaimnbsp;I view, observe 0'B.; vgl. do-sceu-laim experior SG. 145'gt;, 2 (Z'^. 434),nbsp;dusceulai Gl. zu experiatur Ml. 684.nbsp;— Inf. taiscelad to disclose, reveal,nbsp;to betray Gorm. Tr. p. 94 (d), tais-gealadh prognosticating 0'B.; Lat.nbsp;do thoscelad ais ésci Pr. Cr. 32», 2nbsp;(Z'^. 1050, ad explorationem aetatisnbsp;lunae Gloss. God. Tawr. ed. Nigranbsp;p. 64); „to ascertainquot; Goid.‘^ p. 54nbsp;(Nancy Gl.); do thoscelad fele „tonbsp;show forth the feastsquot; Fél. Epil. 80nbsp;(do thaiscelad Laud); PI. Nom.nbsp;' taiscelta prognostics 0’B. — Vgl.nbsp;taiscelaid. |
toschid F. Ijebensbedarf, Nothdurft, vgl. toisc; toschith, toschid, tasgid victus Z^. 802. — Dat. issum ecen precept ar m’etiuth et mo thoschid Gl. zu si evangeli-zavero, non est mihi gloria, neces-sitas mihi incumbit Wb. 104; Acc.nbsp;is hed ro erbad fria toschid Wb. 104nbsp;fhoc concessum est ad victum eorumnbsp;Z^. 995). tosn-airnecht4r FB. 55 s. unter tairicim. tosngachtae, inna hi tosngachtae Gl. zu inpendentia populis sermons digerere Ml. lO*), 12. tosngachtaigim III ich wage, pendo Ml. 79» (Bel. Celt. I p. 42). Vgl. med-tosngachtigtheid libripens SG. 114», 1. tosn-uargaib FB. 85 s. tiiar-gabim. tossach N. Anfang; initium Z'^. 810; Gl. zu ut magistratusnbsp;SG. lOGi), 7. — Sg. Nom. is ed innbsp;so tosach indala sailm Ml. 27d, 2;nbsp;tosach suirghi TE. 10, 9; Lat. inbsp;tossug initio 325; i tossuchnbsp;Lg. 14; ar thossaig FB. 20; Acc.nbsp;deca tossach gemrid 80. 30, 7. tost Schweigen; tosd silence 0'B. — Lat. bói Cuchulaind inanbsp;thoat LU.p. 114», 2 (Slab. Concul.)(_nbsp;bi tost din a gillai „be silent, then,rayey^'^''^lnbsp;my servant On the Alann. Ill p.C.'f '^ ^ 424, fur bi it tost? is ferr in becan nbsp;nbsp;nbsp;unjA' ' sa dib d’innisin inda beith hi tast nbsp;nbsp;nbsp;^ ScLb. '25. — Vgl. con-tóisim. totaisiu s. téit.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;7/ totli every feminine ivord, mem-brum muliebre Gorm. Tr. p. 158; toth-bhall the female parts of generation 0’B. — Vgl. toud. 1, nbsp;nbsp;nbsp;tothaebt s. totboebt. 2. nbsp;nbsp;nbsp;totbaebt i. fogbluim O’Lav. ^ ^ f / 7' ^ p. 122. totluBgat s. do-tiagaim. totbset er ging, kam, s. unter nbsp;nbsp;nbsp;, totbaince „silencequot; Fél. p. CLXXXIII 30. Vgl. tóithenach. nbsp;nbsp;nbsp;^ totbimm, tothim N. Fallen,[ tuitimm, Inf. zu tuitim 1. totbla, arfich tola tothla „he |
tothla
traclitaireda
vanquished urgent desires“_ Fél. Apr. 15.^ 2. tothla to demand, 'request, sue, claim 0’Fon. Suppl. totlilueliur III Dep. ich hitte, vgl. tothlaigim i. altaigliim (altui-ghim to give thanks, salute O’R.). — nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 1 tothluchur dilgudnbsp;a Deo post peccatum Gorm. p. 1nbsp;arco. — Gonj. Sg. 1 todlaiger po-stolem Beitr. VIII 316; co datluchernbsp;ifilr da-tothlucher?) ut efflagitemnbsp;Ml. 49lt;1 (Z\ 1090). — S-praet.nbsp;Sg. 3 ro thothlaig tra Griguir anbsp;coibseiia cucu-som Goid.'^ p. 101, senbsp;(LHy.); Bep. tothlaigestar dig GG. 5nbsp;(dothothluighestar Èg.)-, dotluche-star (fur do-thothluchestar) Hy.nbsp;5, 47 Fr., Gl. i. ro thothlaigestar. — nbsp;nbsp;nbsp;Inf. Bat. bai si tra oc tothlo-gud ill gilli fri re ciana LU. p.nbsp;39a., 29; bai oc a guidi ocus oc anbsp;thotblugMi^ cen mair TB. p. 176, 2. totliocht Besitzthum, Zuhe-hör; tothachd validity, effed, substance 0'B.; toacht i. toice (wealth, riches 0’B.), iit est caiti meas onbsp;thoacbt i. iia m-beodile ocus miiinnbsp;i. in oir ocus in airgit 0’Bav.nbsp;p. 122; caiti tothacht aireg désa?nbsp;deich céli leis u. s. w. On thenbsp;Mann. Ill p. 494; tothocht a thiginbsp;ibid. p. 495. — Vgl. tocht,nbsp;tothoet s. téit.nbsp;totiirgim s. todiirgim.nbsp;toud gignere Bem.^p. 39; tóudhnbsp;i. aimsear a m-berann in bo innbsp;laogh 0'Bav. p. 119; i. bxeith innbsp;laoigh ibid.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;) j j 1. nbsp;nbsp;nbsp;toxal s. tocosal./'-^*’''^^^^ 2. nbsp;nbsp;nbsp;tóxal verriculum SG. 33iinbsp;(Z\ 768). tril, tra, thra Gonj. nun, aber; ergo, igitur Z^. 699; autem O'Bon.nbsp;Gr. p. 389; steht nie an der Spitzenbsp;des Satzes; tra FA. 2; 14; 15; 19;nbsp;27; 29; 31; FB. 2; 8; 10; 19; 43;nbsp;52; 59; 70; 84; 85; Lg. 17; ScJf. 2;nbsp;SG. 6; 48; thra FA. 14; 29; thranbsp;By. 7, 42; FA. 6; 21; 29; 30 (mirnbsp;in LU., nicht in LBr.). — Ge-brauch: is amlaid tra doroiiad anbsp;tech sin so nun wurde dieses Hausnbsp;gemacht FB. 2; 20; in tan tra ha |
urlam la Bricrind dénam a thige mail' als B. nun fertig war FB. 4;nbsp;p. 46, 26; cer bo mór tra obwohlnbsp;nun gross war FB. 10; 18; 19;nbsp;80; 82; doruménatar ind fir ailenbsp;tra es meinten nun die andernnbsp;Manner FB. 82; 33; 70; 84; 85;nbsp;ba hand sin tra con accrad Loegairenbsp;.. do Medb da nun ivurde L. zu M.nbsp;gerufen FB. 59; 55; 82; 83; 88;nbsp;luid tra Buan .. for lore na tri car-pat es folgte nun B. der Spur dernbsp;drei Wagen FB. 70; 43; ScM. 2;nbsp;immotarla tra dóib fo deoid SeM. 8;nbsp;TE. 2 Eg.- 6; 8; 10; 11; 12; 13;nbsp;14; GG. 2 LU.; SG. 47; 48; p.nbsp;40, 11; fechtas and tra SG. 2; isinbsp;mo breth-sa duih tra mein Urtheilnbsp;nun fur euch ist FB. 68; 90; 26;nbsp;59; 62; ScM. 4; is hanna ria fraisnbsp;on tra FB. 52; ni fil brig sin tranbsp;p. 140, 26; p. 142, 11; SG. 6; 7;nbsp;14; 20; 45, 24; is lia torem tranbsp;ocus aisneis es ist mehr nun alsnbsp;man erzahlen und sagen kannnbsp;FB. 28; bMadain dissi tra i failnbsp;Conchobair Lg. 17; maith tra wohlannbsp;denn FB. 7; 8; TE. 6 Eg.; indillnbsp;diin in carp at tra spann uns dennnbsp;den Wagen an FB. 43; 34; ScM. 5;nbsp;foemaim-sea sin tra FB. 34; coicnbsp;meich fichet tra, iss ed ro bron-nad frisna coic fichtiu bargen sinnbsp;35 Maass namlich . . FB. 9;. banbsp;dóig lais-seom tra er glaubte namlichnbsp;FB. 88; 89; ro ba-sa tra. . i n-imsnim mor..co ro gle dam ScM. 4;nbsp;araide tra co n-darafnetar Lg. 11;nbsp;dorat tra fon n-innasin ail forsinnbsp;coiced uile SeM. 14; ni chotlut tranbsp;Lg. 17, 45; is hi sin tra ingen issnbsp;coiri TE. 5 Eg. — In der Fisnbsp;Adamn. hat LBr. öfter tra fur dannbsp;in LU. (6; 8; 10; 15; 18; 22; 25;nbsp;26; 28; 32; 33). 1. nbsp;nbsp;nbsp;tracht strength O'Bon.nbsp;Suppl., vgl. Beitr. VIII 343. 2. nbsp;nbsp;nbsp;tracht Strand; bank or shorenbsp;of a river 0'B. — Sg. Bat. hinbsp;tvdcht mara Bretan Three Bom.nbsp;p. 16, 13; ..4CC. fri trethan trachtnbsp;LU. p. 40a, 22. trachtaireda, mar innisit trach-taireda na canoni nóimi „the coni- |
trdctad
tré
mentators on the holy canon“ ScLh. 19.
tr^ctad = tractatus 803; hisin tractad in commento SG. 41gt;, ii,nbsp;traetliat s. tróetliaim.nbsp;trill?, trdig- F. Strand; shore,nbsp;strand 0'B. — 8g. Oen. i n-gainemnbsp;na tragai Three Hom. p. 122, 25;nbsp;Dat. i traig mara Oss. III ii;nbsp;FA. 24.
tragdai, inna tragdai no inna n-goite Gl. m fossorum Ml. 77».
tramp;gud exhaustion ScLb. 21; traghadh exhausting, lessening, ebbing 0'B. — Braes, tragid in plannbsp;dib „the pain ebbs from them“nbsp;FA. 24
traig Fuss; pes Z^. 255. — 8g. Nom fer-traig FB. 27; Dat. teandnbsp;CO traig „strong with foot“ Fél. p.nbsp;CXXXV l; Bl. Nom. traigthe LU.nbsp;p. 79i', 28; traighthi TE. 4 Eg.;nbsp;Gen. XXX traiged FB. 2; p. 399, 33;nbsp;Gl. zu Oss. Ill 5; Du. Gen. itiadnbsp;a da traiged FB. 88. — Compos.nbsp;ind oinchosaig i. in traiglethainnbsp;/ /f eCj i ¦. {die breitfüssinen) Gl. zu scenopodi
£yu*-. 'D nbsp;nbsp;nbsp;traigiiech, nir bo mé in murgeilt
mar, nir bo mé in traigneoh thrén DD. ^./40», 37 {Aid. Ech.).
traite quickness, readiness Fél. Index; traid i. luath no obannnbsp;0'GlJi,„^lt;-1io) rnz-f'ii-trascair Sturz; trasgair a fallnbsp;0'B.; trascair a Mis sein Todes-sturz FB. 61.
trascraim ich stiirze; trasgai-rim I abrogate, destroy, overthrow, overwhelm 0'B. — Braes. Sg. 3nbsp;.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trascraid dochum n-iffirnd comtinól
n-écraibdech FA. 1; nos trascair p. 170, 18. — Braet. Sg. 3 cornbsp;trascair grianan Bricrend fri larnbsp;talman FB. 25; ro trascair innbsp;crainn sin Fél. p. CLXXXI 35. —nbsp;Bass. Braet. Sg. 3 ro tascrad Gl.nbsp;zu dejectus, zu lesen ro tlirascrad,nbsp;Ooid.^ p. 69 LHy.nbsp;trasta s. unter trdth.nbsp;tratli N. Stunde; die Namennbsp;der acht canonischen Stunden s.nbsp;unter iarm-eirge. — Gen. cechnbsp;thratha zu jeder Stunde Hy. 6, le,
r/i
Gl. etir la ocus aidchi; Dat. on 'A trath sa co alaile FB. 24; on trath ^nbsp;sa von jetzt an 59, 87; Acc. conbsp;trath na faire 83; co trath teirtnbsp;arabarach TE. 12 LU.; cus trathnbsp;sa bis zu dieser Stunde, bis jetztnbsp;SC. 14; FB. 88; 94; cos trastanbsp;(fur trath sal O'Don. Suppl., trasdanbsp;hitherto 0'B.; trath ohne Brdpo-sition: each trath alle Zeit, furnbsp;immer Oss. II 7; contuli trath anbsp;dal a bis er einschlief zur Zeit seinesnbsp;Stelldicheins TE. 12 LU.\ 13; do-fiisci . . trath teirt itm die drittenbsp;Stunde ibid. 12 LU.; trath nónanbsp;deód lai FB. 91; trath als Conjunction: trath do deochaid als sienbsp;kam TE. 12 LU.; CC. 4 (in tannbsp;Eg.); FB 82; 84; 87; 90; Bl. Gen.nbsp;claschetol.. na n-ocht trath FA. 31;nbsp;re se trath die Zeit von sechsnbsp;Stunden ScM. 21, 36 Eg. Lc.
(thrath Li); Acc. celebrait . . na ocht trath FA. 7 (tratha LBr.);nbsp;tri thrath ScM. 3; 12. — Vgl.nbsp;mochtratae Gl. zu matinus (sic)nbsp;adsurgam Ml. 21®, 8.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;j,
tre- drei in der Composition nbsp;nbsp;nbsp;'
Z'^. 302, z. B. coitchen tre-chenelse commune trium generumSG.^200lt;',13.
tré, tria, tri Braep. mit Acc. durch (in der spdtern Sprachenbsp;auch mit Dat., z. B. TE. 18); tri,nbsp;tre per Z^. 651; erweitert trem-,nbsp;tremi- {vgl. rem-, com-, tairm-); trénbsp;SC. 7; iH 68; Lg. 3; thré CC. 6nbsp;LU.; mit Aspiration: tré chin l^g.
13; tria changin ScM. 21, 8; FB.
29; Gl. zu Hy. 1, 19; tria Hy.
1, 11; p. 19, 37; 40, 7; Lg. 11; 15;
17, 31; 44; ScM. 13; TE. 4 Eg.;
FB. 29; mit Aspiration: tria sin Hy. 5, 19; trie FB. 29 Eg.; trinbsp;SB. V 16. — Mit dem Artikel:nbsp;tresin cochull SG. 36; triasin n-erdam, triasin fial FA. 31 i,trésannbsp;LBr.); triasan sencas ScM. 22, 3;nbsp;mit Bron. personate: 1. Sg. trium Wb. 23igt; (Z'^. 652); treamhamnbsp;through me 0'B.; 2. Sg. trint SC. 5;
Lg. 6, 14; ScM. 9; treot FB. 10;
Bl. 2 triib Wb. 3tgt;; 3. Sg. M. trit SG. 36; triit Lg. 15; trit-sedenbsp;FA. 5; tremit CCn. 3 (vgl. remi);
/!
treb
F. tree 80. 251), ^4; tréthi 8cM. 1; trithe Fél. p. LXXVII 29; PI. 3 treunbsp;Wb. 28lt;), 19; 7nit Pr on. posses sj,-vum: Sg. 2 trét chend ScM. 11;nbsp;triat liasait ScM. 13; 14; p. 131, 37;nbsp;3. Sg. M. trea thfr Tir. 4; trénanbsp;nach Analogie von réna; trenanbsp;chotlud SG. 9; trena etach LHy.nbsp;Amr. 23; triana eochraib l'E. 18;nbsp;F. trla ag p. 131, 32; triana foclianiinbsp;TF. 11 Eg.-., PI. trea n-aslaeh-somnbsp;Wb. 30» (Z'^. G53); triana tengthaibnbsp;FA. 27. — Gebrauch, a) rdum-lich: coliuid trét chend dass ernbsp;{der Spiess) durch deinen Kopfnbsp;fuhr ScM. 11; 13; SC. 7; 36; gainbsp;triut ScAI. 9; 14; FA. 27; trianbsp;dubraed Lg. 17, 44,; ScM. 1; Hy.nbsp;1, 11; drong tria alt Lg. 17, 31? anbsp;di Iwm tri derca sediuch allenithnbsp;immach TE. 4 Eg.; atconnairc ..nbsp;a gualaind tresin cochuli SC. 36;
FA. nbsp;nbsp;nbsp;5; conna torgethar sechut nanbsp;treót na torot FB. 10; tre snechtanbsp;ocus tré sin Gl. m Hy. 5, 19;nbsp;h) Zur Bezeichnung des ürhebers,nbsp;der ürsache, einer Vermitte-lung: is triut . . longas E’ergusanbsp;Lg. 5, 44; SC. 5; Lg. 15; corrai-mid a druim triit Lg. 15; tria rathnbsp;in spirta noib p. 40, 7; tre drui-dechta druad Lg. 3; 11; TE. 18;nbsp;CC. 6; P'S. 29; tré chin drochmnanbsp;Lg. 13; FB. 29; TF. 11 Eg.;nbsp;ScM. 21, 8; feib sontar triasannbsp;sencas 22, s; p. 131, s2; 37. —nbsp;c) Andere idiomatische Wendungen:nbsp;atracht , . trena chotlud wdhrendnbsp;seines Schlafs SC. 9; arbeittet..nbsp;tri laithlinni ainm n-Aeda sienbsp;feiern bei Biertrdnlcen Aed's Namennbsp;SP, V 16; co n-epistiib immdaibnbsp;leis tria Goedeilg p. 19, 37 („havingnbsp;many letters in Gaelic“ Three Hom.nbsp;p. 15, 2;; tre banna miach tortaide
FB. nbsp;nbsp;nbsp;68, 4?
trel) Wohnsitg, Stamm; ab eo quod est tribus Corm. p, 42; a tribenbsp;O'Hon. Suppl, i. teach ibid.; treabhnbsp;a tribe, family, clan 0’R. — Sg.nbsp;Nom. TE. 16; Gen. cethar-trebenbsp;quatuor tribnum Hy. 2, e; for accinbsp;a threbi p. 327, 36; Acc. ro bóinbsp;chocad etir deich-thriub ocus de-
ïlt;
thriuh corrici sin Ml. 37r (fuit belluin inter decern tribus et duas tribusnbsp;usque eo Z^. 302). — Vgl. aittreb.
trtbaAWohnsitz, Besitzthum,
Bewohnen, Bebauen; treabhadh inhabiting, husbandry O'Don.
Suppl. Vgl. trebthach. — Sg. Nom. is aiisu lim-sa mo thech oldas monbsp;trebad uli FB. 26; Acc. fri ar ocusnbsp;trebad in talmaw Fél. p. LXI 42nbsp;(„for tilling and ploughing thenbsp;ground“).
trebaim II ich bewohne, be-baue; treabhaim I plough, till, cultivate 0'B. — Praet. PI. 3 airmnbsp;irro trebsat SG. 25. — Pass. Praes.
Sg. 3 ni trebthair a ratha „their raths ar not dwelt in“ Fél. Prol.
176. — Vgl. aittrebaim.
1. nbsp;nbsp;nbsp;trebaire M. a householdernbsp;On the Mann. Ill Index; treabhairenbsp;householder, farmer O’Don. Suppl.,nbsp;a ploughman 0'B.
2. nbsp;nbsp;nbsp;trebaire F. prudence, dis-eretion O'Don. Suppl., von txehar.'^
trebar Mug. —¦ Sg. Nom. p. '
141, 6; trebur 29; a ben trebar ScM. 3, 4; Dat. F. ria tiiaith tre-bair p. 327, 33. — Compar. tre-bairiu minus stultus SG. 42gt;), gnbsp;{Z-\ 275).
tréblait = Zaf. tribulatio. —
Sg. Nom. in tréblait Fél. p.
CLXXXVI 27; Dat. i cumgi ocus / nbsp;nbsp;nbsp;..nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•/ 7
i tréblait SMart. 15; 40. nbsp;nbsp;nbsp;'
trebthach, treabhthach a far-mer 0'B., von trebad; ban-treb-
thach s. unter ben. nbsp;nbsp;nbsp;'_quot;
tre-cheiig „three chiefs“ Fél.
Index; mor-trecheng Sept. 16 Laud, nbsp;nbsp;nbsp;f
mor-drecheng LBr., Gl. i. triar i. tri cingid mora.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;«
tre-clioste Dreifuss; Dat. isin nbsp;nbsp;nbsp;^
trechostu in tripode SG. 8t, amp; nbsp;nbsp;nbsp;' ' '
(Z'l 302). nbsp;nbsp;nbsp;-mcA^ lt; vfccc
trcciin III ich lasse im Stiche, 2C'P. Yu verlasse; iréigi-ca. I leave, forsake.
— Praet. Sg. 3 rom thréc SC. 46;
PI. 2 ro threcsib (sic) form-sa bar tir die ihr meinetwegen euer Landnbsp;verlassen habt Three Horn. p. 96, 4.
— Fut. sec. PI 3 noco treicfitis SG. 44, 14. — Inf. Acc. ar ro midair in ri a trécud LV. p. 52t, 2.
-ocr page 514-tredan Fasten; tréadhan a fast for three days 0'Ê. {vgl. unten dienbsp;Gl. m Fél. Nov. 16). — 8g. Ace.nbsp;carais mor trom tredan Fél. Jan. 15nbsp;(mit credal reimend)- Mart. 24; nonbsp;chardais tredan Nov. 16, Gl. i. tre-denus i. tres dies.
tréde N. Freiheit, von Sachen, 312.
tré-deiius triduum Wb. 24^ (Z®. 788); Gen. M re tredenaisnbsp;SMart. 19.
tre-dluigthe, in mac hoe tred-liiigthe Gl. m trifidum jecor Gild. Lor. Gl. 213.
trednaeh enthaltsam, von tredan. — Sg. Nom. ,,abstinent“ Dec. 13, Gl. i. troiscthech; Gen. trednaignbsp;Febr. 25, Gl. i. troscig; Dat. F. donnbsp;trednaig Oct. 18, Gl. i. hi tredannbsp;ró dies.
tre-eochradia, longa treeoch-racha dreiJcantig e Gefasse O'Don. Suppl. bard, vgl. 2. eochuir.
tre-foeal the name of a poetical co mp 0 sit ion O'Don. Suppl.; Corm. p. 43; trefoclae i. tri foccuilnbsp;bite ind, i. da foccul di molad donbsp;brith for culu ind imdergtha dofarcinbsp;an tres foccul i. foccul ind imdergtha ocus aire ibid. p. 44; s. unternbsp;écen.
tregat Gl. m idu (Schmere), treaghait the plague 0'B.
ive,sX,amp;i.Durchbohren, Durch-schneiden On the Mann. Ill p. 450; co trégda in fer tria sciathnbsp;ibid. p. 507; mar thregdas fodbnbsp;omnaid s. unter omna; vgl. trid-threaghta transpierced O'Don. Gr.nbsp;p. 341.
treise three days O'Don. Suppl.; triduum Z'^. 309.
treitli schwaeh, vgl. triath; weak 0’B. — Sg. Nom. t’ferg treithnbsp;SC. 41.
trelam, trealamh apparel, furniture, military weapons O'B. — Sg. Acc. atraig suas la sodainnbsp;ocus gebid a threlam fair TB. p.nbsp;178, 16; dothongu-sa tar mo sciathnbsp;ocus tar mo chlaideb ocus darmnbsp;threlam TBF. p. 144, 26.
1. treil „nohle“ (0 O'Curry; Sg.
!ü
O'Don. Gr. p. 96.
J.'iucck CjUJOM^ UmJU»
/Ui CC , ici. /'
Nom. ind ingen treil SG. 33, 29; nbsp;nbsp;nbsp;,
Dat. sin t-sld threll 21; is tig nbsp;nbsp;nbsp;iC _
treil 25. nbsp;nbsp;nbsp;.
2. treil, conos tanic treil diai?! k- , 4 ceill SC. 48, „until he recovered^ ‘ mJUJ
a Utile of his senses“ O'Curry? *'_/ nbsp;nbsp;nbsp;to.
trein-, tremi- die enveiterte nbsp;nbsp;nbsp;\ ~
Form der Praposition tré, vor Verben {g. B. tremi-biur) und innbsp;Verbindung mit Pronominalformennbsp;(g. B. tremit nachAnalogie von trilt).
tremeta, in inillius nem-thremeta no nem-throeta inpenetrabilisnbsp;tutela Gild. Lor. Gl. 66.
trem-feidligud perduratio Ml. 21lt;i, 4 {Z-\ 879).
treini-Mur I ich übertrage; tremiberar transfertur Wb. 8^ (z^.
879); trimiberar Ml. 21«, 3. nbsp;nbsp;nbsp;/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/
tremi-tiagat transgrediun-Aj^giymM^ ' „ tur Wb. 25'! {Z-\ 879).
trén stark. — Sg. Nom. p.
141, 4; 29; p. 327, 31; deg-ri.. tren*^
Hy. 1, 38; eirr trén tressa ScM. 15;
71; tore tren 68, 9; Gen. each thriuin p. 328, 5; p. 142, 3; Dat.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;•(
PI. Acc. tairnid triunu SC. 18. —
Compos, trén-fer; trén-ócu p.
328, 1, p. 141, 28; tren-togairm My.
7, 1; 62; tren-tormaid Lg. 2? tren-othath Gl. gu exilis SG. 3 (Z^.
879)? — Gompar. tressa Wb. 25“
(firmior, fortior Z'^. 277); inti diib lies trosa orcaid alaile Ml. 19iJ, g;nbsp;tressa ibid. 5; tressiu Lg. 18, 39;nbsp;tressio TE. 6 LU.; PI. Nom. tresinbsp;cluchi ind athig FB. 39. — Superl.nbsp;tressam Hy. 6, 1, Gl. i. ar nachnbsp;fil nomen fortius quam nomen illiusnbsp;quod liberet hominem.
trén-fer M. der starke, kraf-tige Mann, Krieger. — Sg. Nom.
Hy. 5, 68; Gl. zu FB. 71; PI. Nom. in trénfir FB. 7; Gen. na trénfer 8;
Dat. di thrénferaib Ulad 2.
tréme eine Festzeit, Nom. trense samna SC. 1 (treine H.)\
Dat. a trenaib Tailltin On the Mann. I p. ncxn.
treodatu M. Dreiheit. — Acc. treodatid Wb. 26“ (trinitatem Z'^.
257); Hy. 7, 2 und C3? twbiv/.vigour, ^en. tr^rach
-ocr page 515-treórach
tri a
treóracli/sict»'^;, s. umter 1. riia-i t\jugt;^aAji nbsp;nbsp;nbsp;^3^- étreórach.
gt; :—; ~ nbsp;nbsp;nbsp;1. tress der dritte, tertius Z\
^ nbsp;nbsp;nbsp;309, geJit immer dem Nomen un-
J nbsp;nbsp;nbsp;v yWƒJgc^M•^ {in Composition?) voraus;
. •/tris tertius Z‘‘. 309; p. 39, i4; p. e-, FA. 2-, SC. 5; 36; FB. 67;nbsp;j r/» «clt;K^'iÓ!.83; in tres carpat 43; in tres niminbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;16; cona farcaib acht cech
( nbsp;nbsp;nbsp;tres dune jedeti dritten Menschen
• nbsp;nbsp;nbsp;Hy. 1 Praef.; in tres cuibrend déc
den dreizehnten Theil p. 40, 12; in !nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tress tonn Gl. m trethan Ily. 6, 14.
2. tress Kampf; treas a skirmish, battle 0'R. — Sg. Gen. eirr trén tressa ScM. 15; Dat. isin tressnbsp;Oss. I 9; SC. 31, 7; maith is tresnbsp;Oss. I s; Pï. Nom. ech-tressa TE. 15.nbsp;tressa, tressani, tressiu s. trén.nbsp;tresta Gl. m Éy. 6, 10?nbsp;trét N. Heerde; trend a flock,nbsp;herd 0'B. — Sg. Nom. Hy. 5, 36;nbsp;p. 42, 36; Dat. dolluid cü allaidnbsp;corruc chairig leis .. don tréot Direenbsp;Hom. p. 6, 20; s. unter 1. tallaim;nbsp;Acc. trét Hy. 5, 47; PI. Nom. isnbsp;comiuir in coimdiu ce thuirtir anbsp;thréta Fél. Prol. ‘230; Acc. atchlatnbsp;tréta móra di chairib inti LU. p.
2311, 17.
1. nbsp;nbsp;nbsp;trethan Fuss; treathan a foot,nbsp;tract, trace O'II.; trethan troighnbsp;0’B. rén; tricha treten Oss. Ill 5,nbsp;Gl. i. traiged, treathan ibid. Ed.
2, nbsp;nbsp;nbsp;trethan Meer, besonders dasnbsp;stiirmische Meer, vgl. 2. triath;nbsp;treathan i, ani'en [vgl. ainbthenaig
— --. , unter trethnach) 0’Dav. p. 122,
' nbsp;nbsp;nbsp;TOit Besug auf Fél. Jun. 3, wo
aber trethan Gen. von triath isi. /nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;— ^9- trethan agach ScM. 15;
^ ’ nbsp;nbsp;nbsp;'' trethan trom ainb thine FB. 53;
Gen. itir thondaib trethain I'él. Nov. 23 {reimt mit fo thondaib lirnbsp;lethain); Dat. as aidbliu cech trethan Apr. 22, Gl. i. cech muir;nbsp;Acc. neam talam la trethan Prol. 216nbsp;{reimt auf lethan); dar trethannbsp;Dec. 11 Laud (trethain Bawl.)', arnbsp;threthan Hy. 6, I4, Gl. i. ar thré-thond quia ferunt periti nautaenbsp;linbsp;nbsp;nbsp;nbsp;conid e-shn] in tress tonn hades
I naves. /L.. èiL. It..
trethnach stiirmisch; tar fairr-
ge trethnaig i. ainbthenaig Gl. m Fél. Jun. 3.
tré-thond drei Wellen Gl. zu trethan Hy. 6, 14.
tre-uilleeh dreieckig, s. ulind; in mac hoe treuillech Gl. zu trifi-dum jecor Gild. Lor. Gl. 213.
tri s. tré.
trl M., trf N. (bewirktAspiration), teoir, teora 1'. drei; tres Z'^. 302.nbsp;— Nom. Masc. tri Lg. 17, 4;nbsp;ScM. 21, 17; TE. 6; GG. 2; FA.nbsp;7; 8; 22; SG. 33, 15; 37, 14; PH.nbsp;83; tri flchit sechzig ScM. 5; SG.nbsp;33, 19; tri fichit cet ScM. 2; trinbsp;cóicait hundert und fünfzig Lg. 10;nbsp;ScM. 21, 5; SG. 16; 33, s; 44, 13;nbsp;tri leca FA. 13 (teora LBr.);nbsp;Neutr. na tri dath Lg. 7; FB. 56;nbsp;tri thrath ScM. 12; tri chet dreinbsp;hundert Lg. 16; ScM. 5; SC. 33, 20;nbsp;tri mile P''A. 10; Fern, inna teoirnbsp;ranna sa SG. 26'gt;, 13; teora tonnanbsp;Wb. 27a; teora anmi SC. 5; 36;nbsp;FB. 20; 54; na teora ammiti tiiath-chaecha Mev. Celt. Ill ji. 176; Gen.nbsp;Masc. und Neutr. tri n-dathnbsp;PH. 46; athair tri cethrur Hy.nbsp;1, 9; Lg. 5, 8; ScM. 21, 28; FB.nbsp;70; Fem. co cend tri la ocus teoranbsp;n-aidche FB. 58; 55; udi tri la.nbsp;ocus tri n-aidche 10; dia teóranbsp;nomad TE. 11 LU.; mac na teorunbsp;m-bliadan p. 140, 14; p. 144, 22;nbsp;teoro p. 143, 3; Dat. dia trib non-baruib Corm. Tr. p. 130 (j); conanbsp;tri ooectaib SC. 33, 21; P'em. do-naib teoraib personaib SG. 186a, 2;nbsp;Ace. Masc. tri Hy. 1, ss; SB. I s;nbsp;tri coecto SC. 16; Neutr. tri SG.nbsp;47; tri thrath ScM. 3; mo thrinbsp;drindrosc FB. 87; a thri chommeitnbsp;dreimal soviel FB. 19; tri laanbsp;SC. 1; tri laa ocus tri aidche (sic)nbsp;ScM. 4; commebaid hi tri in dreinbsp;(Stücke) Hy. 5, 78; FB. 63; fo thrinbsp;dreimal PB. 78; 81; 87; fa thrinbsp;TE. 13 LU.-, fa tri p. 42, 5; Eem.nbsp;teora. lethindli Tir. 4; tar teóranbsp;fuithairbe FB. 17; 82. — In dernbsp;Composition tritt tie- ein, vgl.jedochnbsp;tri-chles do-gnitis ind errid LU.nbsp;p. 1211gt;, 14.
tria s. tré.
triall
triUss
triall Versuch, Absicht, Ver-suchen, Beahsichtigen; a journey, going, a purpose O'B. — Sg. Nom. triall do Roim daroine darnbsp;sarugud m-Brigde Fél.p. LXXXlVs;nbsp;dentar trial mo berrtha-sa Hy. 2nbsp;Praef.-, Pat. ic triall tar Loch Ribnbsp;siar Fél. p. XXXVIII lo.
triallaim ich versuche, heab-sichtige. — Praes. Conj. PI. 1 dia triallum crabud is tarba dunnbsp;Gl. m is tarba dian promam Fél.nbsp;Prol. 143. — Praes. sec. Sg. 8 cianbsp;no triallta SC. 41. — Praet. Sg. 3nbsp;ro triall SC. 48; ro triall tar muirnbsp;i n-degaid Coluim CiUe co n-erachtnbsp;in muir friss conar léic tairis henbsp;er versuchte iiber das Meer {mnbsp;gehen) Fél. p. CVI 36; PI. 3 ar issnbsp;ed ro thrialsat-som, dul for insibnbsp;mara immach for teched res n-galurnbsp;Ply. 1 Praef. — Pass. Praes. sec.nbsp;Sg. 3 CO trialta a n-dith Lg. 11.
triallatoir M. „attempter“ Ir. Gl. 1098.
tvmniAnstrengung, Versuch? Sg. Acc. dorat.. triam dia twrcbailnbsp;FB. 27; PI. Acc. doberat triamnainbsp;don tig 26. P,OP. ¦nbsp;i, ’ triamain i. toirsech {betrübt,nbsp;mude) Fél. Prol. 26; weary, fatigued 0’P.
trial! Drittel. — Sg. Pat. ba mo triun arailiu Hy. 5, so [zwei-silbig)\ Acc. trim do muntire/S'cllf. 14,nbsp;trial' eine Preiheit von Personen, drei Mann; tres viri Z^.nbsp;312. — Sg. Nom. FB. 9; 72; triarnbsp;oenfer Hy. 5, is {die PreieinigJceit)-,nbsp;Gen. in trir curad FB. 42; 56; 62;nbsp;Pat. don triiir lath n-gaile 54;nbsp;dia triur brathar p. 17, 24; a triiirnbsp;sie . . in ihrer Preiheit — die Preinbsp;FB. 16; in tech doib a triur einnbsp;Haus ihnen dreien gemeinschaftlichnbsp;54; 90; each dib a triur jeder vonnbsp;ihnen dreien Lg. 8; FB. 81; lotarnbsp;.. a triur churad sie gingen in ihrernbsp;Preiheit von Helden = die dreinbsp;Helden gingen FB. 75; 78; 79;nbsp;Acc. triar for trichait SG. 36; frianbsp;thriar m-brathar p. 17, 21; PI. Pat.nbsp;CO n-dessib is tririb Fél. Prol. 210.nbsp;1. triath Al. König; i. rig Corm.
p. 41; triath enim rex vocatur ibid. p. 34 ore tréith. — Sg. Nom.nbsp;triath tailc tnuthgaile FB. 71; Gen.nbsp;ore tréith i. nomen do mac rignbsp;Corm. pj. 34.
2. nbsp;nbsp;nbsp;trtath i. torcc {Schwein) Corm.nbsp;p. 41, Gen. tréthe ibid.
3. nbsp;nbsp;nbsp;triath schwaeh, vgl. tréith;nbsp;ni triath Oss. Ill 9, Gi. i. ni lac.
4. nbsp;nbsp;nbsp;triath Meer, vgl. trothan; i. 0 fgtjXnbsp;muir Corm. p. 41. — Gen, tret.ban
Corm. 1. c; Gl. zu gurges SG. 66“, 1 {maris Z‘^. 264); dar tuind trethannbsp;Fél. Jim. 3 (reimt auf lethan), Gl.nbsp;tar fairrge trethnaig; fri trethannbsp;tracht LU. p. 22; Acc. snaifidnbsp;Liban sair siar sanchan tar eachnbsp;trethain LU. p. 39i), 34.
tribus bracae Ir. Gl. 324.
Pavon tribhusach hraeatus Ir. Gl.
600.
trie urgent, guide OH.; is trice condegar „it is keenly it isnbsp;asked“ TBF. p. 150, 2r; fuaraisnbsp;sgathadh geur trom trie Tor. Ph.nbsp;p. 198. U- C- i,
tricha Preissig; triginta Z^.
306. — Nom. tricha cét Lg. 16;
Os's. Ill 5; FB. ‘2; 85; p. 309, 32; triucha Oss. Ill e; Pat. triar fornbsp;trichait drei und dreissig SC. 36;nbsp;oenfer dia tricha cet 38, 8.
tricha cét „Thirty Hundreds of Land“ On the Mann. II p. 392,nbsp;das Gebiet eines ri tiiatha ibid. Inbsp;p. coxxix. an Umfang der modernennbsp;Barony entsprechend O'Grady, Tor.
Ph.p. 108, gewohnlichmit cantred Oder district ubersetzt OH.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;éiLiSij
trichem = tren-ceimniughudhf^.^^-irtA fj 0'Pav. p. 78, s und 0’Pon. Suppl.
trieliem-ruad? uiblech tened nbsp;nbsp;nbsp;7*3
trichemruaid FB. 49, -ruaide Eg. und H.; p. 310, 21; na haible tene^ .nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;^
trichemruaid LU. p. 80a, tricht'aige spatium triginta^ '7nbsp;dierum Gr. 3t {Z‘^. 247).nbsp;trie s. tré.
trileeh Lied, vgl. trirech; cipe dogneth tria filidecht trilig moltainbsp;dona noemaib Fél. p. Ill 10 („a songnbsp;of praise for the saints“),
triliss Haar, Flechte; bushy hair O'B., vgl. triliseach hairy,
-ocr page 517-trindóit
troicli
tróg, trilag elend, ungliicTc- crested ibid. — Sg. Dat. ba dodelbda ó trilis SMart. 21; lir aas triiisnbsp;„over sea’s hair“ Fél. Mart. 15,nbsp;Gi. uas mollig in mara; au breo uasnbsp;tuind-trilis eine glanzende Flammenbsp;über Wogenhaar („flamma quaenbsp;super aquani fulgebat“ O’Don.nbsp;Suppl., indem er gegen den Versnbsp;i trilis liest, „over a sparTding sea“nbsp;Stolees) Apr. 23? PI. Pat. marainbsp;mora .. co trillsib tened foraib p.nbsp;191,11; Pu. Nom. da triliss orbuidinbsp;for a eind TE. 3 Eg.\ Acc. dolleicinbsp;a hathair sleig cóierind di.. colluidnbsp;treda triliss TBF. p. 146, 32. triiidöit, triiióit = lat. trinitas. — Nom. trinóit Hy. 5, s; Fiy.nbsp;6, 5; 10; Gen. óiiitaid inna trindotinbsp;Ml. 2i, 2; i n-oentaid na nóem-trinoti FA. 34 LBr.; inna trinóitenbsp;fire Hy. 2, 42; Gl. zu Hy. 5, 3; conbsp;aingel na trinóite FA. 18; Pat.nbsp;trinoit Hy. 7, 1? trfrech F. Lied, vgl. trüech; a species of lyric poetry On thenbsp;Mann. Ill p. 388; melody 0'Pon.nbsp;Suppl.; adhband trirech imefuiliigenbsp;gol Gl. zu golltraigi Carm. Tr.nbsp;p. 89; fom chain trirech inna 11-énnbsp;SG. 203; Pat. Cormac cecinit isinnbsp;tririg On the Mann. 1. c. tris, triss (triussl der dritte, tertius 309; it hé immefalngatnbsp;ha(.sic') tris timchel deacc die sindnbsp;es, welche seinen (des Mondes) drei-zehnten Umlauf ausmachen Goid.’‘nbsp;p. 53 (Wien. Gl). — Vgl. tress. trisgiitaim ich durchbohre, foro SG. 54“ 1.nbsp;triuclia s. tiiclia..nbsp;trocaire F. BarmherzigTceit,nbsp;von trocar; misericordia Z'^. 2'è. •—nbsp;Sg. Nom. Hy. 6, 11; Gen. lucht. .nbsp;na trocaire die Barmherzigen FA. 1;nbsp;trocairi 34; Pat. ar throcaire ausnbsp;Bar.mherzigJceit p. 41, 11; Acc. do-gniat trocaire FA. 27; ailm tro-caire in choimded SMart. 45. trocar (fur trog-car?) barm-herzig. — Sg. Nom. FA. 1. — Vgl. etrocar. trochit- i. corp Gorm. p. 20 fothrugud; troicit i. corp Pmlnbsp;Laithne 2 [Goid.'^ p. 75). ¦-:rA |
tróethaim II ich uberwaltige, unterdriiejee. — Praes. Sg. 3nbsp;traithaid nerta lochnamat FB 68,10;nbsp;PI. 3 nos traethat 67. — Praet.nbsp;Sg. 3 troetliais Fél. Nov. 16; ar runbsp;throith Gl. zu comprimente Ml. 38(i;nbsp;rel. isi traethit.'S na tedmanna Threenbsp;Horn. p. 84, 24. — Fut. Sg. 2 ar-troidfea-sin inna drochdaini Ml. 48.nbsp;— Pass. Praes. Conj. PI. 1 maninbsp;er-throitar hua Dia Ml. 48 r. —nbsp;Inf. troothath subjectio, submissionbsp;Wb. 6“ (Z^. 31); Pat. is comdiriuchnbsp;hie hicc na maithe ocus hie trae-thad na n-olc Gl. zu P’él. Prol. 229. trog i. claim („children“) Conn. Tr. p. 162 traigli. lich, traurig; miser Z'^ 23; macer Ir. Gl. 383. — Sg. Nom. trog FB. 87;nbsp;trdag TE. 9, 26; cil truag p. 41, 21;nbsp;ind aiiim thriiag sin FA. 20; isnbsp;trog Lg. 13; ba truagh le a mudu-gud TE. 11 Eg.; cid truag Oss. II 7; trilag d’ültaib SG. 29; ibid. 3; Gen. a aithig in truaig Hy. 5, 01; sochor each thriiaig p. 328, 5; Voc.nbsp;a claim triiaig FB. AA-, a midlachnbsp;thruag 67; PI. Nom. F. trilaganbsp;FA. 29 (trogu LBr.); Gen. na trilagnbsp;FA. 26; Gl zu Hy. 5, 0; Acc. frinbsp;lobru truagu Hy. 5, 9; F. pi'ananbsp;00ns todérnama trilaga FA. 2; 31. trogaim, S-praet. Sg. 3 trogais CC. 3 LU., Gl. i, tusmis. Vgl. trog. trógaiin II ich mache elend. . nbsp;nbsp;nbsp;/- — Praes. Sg. 3 bith throgaid a naimtiu, bith móraid a gérta Fél. .~Tnbsp;Prol 231.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;, trogc, truaige F. Elend. — Pat. diar trogi Hy. 1, 31; ar, throgi/^. ocus lobrai p. 131, 4; i troge FA.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;quot; oc troge 30; com thruaige „with my ioretchedness“ Fél. Epiil. 327. trogein daybreak Gorm. Tr, p. 158; troghain i turgbhail greinenbsp;0’GI. troicli; ait i la troich „it is pleasant to a wretch“ (?) Gorm. Tr. p. 162 troid; imma torchratar na troich Oss. I 13; ni lossat na troich recaitnbsp;bernaid m-braith nicht gedeihen dienbsp;Feigen, welche in die Kluft desnbsp;Verraihs gehen On the Mann. Ill 54 nbsp;nbsp;nbsp;¦ x3 |
troiscid
tü
la clamu,
troscim 111 ieh faste; troisciin
p. 452. Vyl. troich a dwarf, a co-5- nbsp;nbsp;nbsp;ward, a had or illdisposed person
''/at—troiscid s. troscim.
troiscthech Gl. gu trednach Fél. Fee. 13, von troscud.
jl^C it tromni sc/iwer, com-thromm, y'/i'C-nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;* etromm, imm-thromm. — 8g. Nom.
cotlud trom SC. 30, 9; ba tromm . . laissin druid TE. 18; nip-sa tromnbsp;for nech Gl. gw nwlli onerosws fwinbsp;Wh. 17lt;; {Z'‘‘. 628); Bat. isiti peinnbsp;truimm sin FA. 25 LBr.; PI. Nom.nbsp;na todenmma troma FA. 31 LBr.nbsp;— Compos, trom-ainbthine FB 53;nbsp;-chatha 68, 14; -ebeó 37; -damhnbsp;SeM. 22, 11; -dig p. 131, 31; -galaii’nbsp;TE. 7 Eg.- -tairr ScAI. 22, 5;
; nbsp;nbsp;nbsp;-thoraib Lg. 4, 14. — Gompar.
[ nbsp;nbsp;nbsp;trommu FA. 20; is trumaite a piana
a n-ifiurn a fuirech oc denam uilcc Fél. p. CXVII 12.
tromiua, s, unter ^oim, Leher? vgl. tromm-chride.
trommaelit Sehwere, Gewicht ScM. 21, 2.
tromm aim 11 ich beschwere, drÜeke. — Braes. Sg. 3 dob trommanbsp;_nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;a ii-accobor collnide beos Wb. 8«
L nbsp;nbsp;nbsp;{gravat vos voluntas carnalis adhuc
Z\ 213).
tromm-eliride, oa no tromchride jeewr SG. 65igt;, 2 (Z'^. 857), vgl.
, nbsp;nbsp;nbsp;tromma unter scoim.
, nbsp;nbsp;nbsp;trommda schwer, geioichtig;
, nbsp;nbsp;nbsp;tromdha weighty, heavy, grave 0’B.
{ nbsp;nbsp;nbsp;trommdaclit Sehwere; trom-
¦ nbsp;nbsp;nbsp;dhacht/«earmess 0’i2,—Acc.SG.'ól.
^ nbsp;nbsp;nbsp;¦ - »nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;trommdatus „ojppressf'wewessquot;
Three Horn. Index, „ni ar Dia“ or se „doratais t’idpairt, acht is arnbsp;lisdatus ocus tromdatus rot gabnbsp;frim-sa aws Bosheit und Harte, dienbsp;dich gegen mich ergriff Three Horn,nbsp;p. 78, 22.
tromme F. Sehwere, Gewicht. — Gen. ic fulang mét[e] ocus trummanbsp;na talman p. 169, 2c; Bat. iarnbsp;trommi oil FB. 17; ar thrommi anbsp;,brotha 88; dogni trumai n-do .. innbsp;Aj H^n-Cm «'»********'mot sin s. unter méit.
*—— nbsp;nbsp;nbsp;trose, la truscu Hy. 2, 34, Gl. i.
I fast, abstain from food 0'Bon. Suppl. — Praes. Sg. 3 troiscidnbsp;Fél. p. CLXXI 14. — S-praet. PI. 3nbsp;CO ro throiscset Hy. 1 Praef. —nbsp;Inf. Nom. in troscud SeM. 3;nbsp;troscud tribulatio Wb. 16“ (Z^. 803);nbsp;Gen. aidche troisethe Goid.'‘ p.nbsp;104, 10 (LHy.). Vgl. troiscthech.
trossmar, ech trosmar FB. 49 (trostmar Eg.), p. 310, 17?
trost trabs SG. 70», 4; inna trosta ileedi Gl. gw iliceaegue trabes SG.^ 33t, 9 (ZI 792).
trostan Stab, Wanderstab; a erwteh, prop, a pilgrim's staffnbsp;O'B., On the Mann. Ill Index.
tru, tru lean, thin, piteous O'B., „a wretched or miserablenbsp;personquot; Conn. Tr. p. 161; amnbsp;trii-sa SG. 7.
tniaill Scheide (des Schwertes).
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Bat. on tniaill Gl. gu a vaginanbsp;Corm. Tr. p. 77 faighin; taniscanbsp;Cuillius asa thriiaill ocus fofacaibnbsp;in tniaill fas LU. p. 651gt;, 37; Pi-Bat. ilia tniallib FB. 74.
triialnim ;do-for-elnim?) ich be-flecke, verderbe; truaillim I pollute, profane O'B. — Pass. Praet. Sg. 3 gabur . . quasi caper, ar issnbsp;ed ro truaillned and Corm. p. 22;nbsp;is combrec ro truallned ind ibid.
— nbsp;nbsp;nbsp;Part. a,mal grein nem-thrual-nide Three Horn. p. 124, 13, vgl.nbsp;drudilnithe und eliiim.
truastad Sehlagen, vgl. trost? each oc truastad a cheile ScM. 18.nbsp;trumma s. tromme.nbsp;triis a girdle O'B.nbsp;trustalad Giirten, s. unter costal.
til du, mit Particula augens tussu, tusso; tw Z‘‘. 325; tii FB. 10;nbsp;is tii taithiges SG. 29; FB. 10;nbsp;11; 17; iss tu TE. 5 Eg.-, masanbsp;thii SG. 33, 30; cia-so thii TE. 13nbsp;LU.-, tussu Lg. 19; FB. 9; tussonbsp;ScM. 15; coich thussa SC. 12;nbsp;Ace. ro charas tusai TE. 5 Eg.;nbsp;umal tussu Lg. 9; mar tu Oss.nbsp;Ill 10; mar tiisa ibid. — Bie enclitische Form des Pronomensnbsp;der 3. Sg. Icmtet -t, mit nachfol-gender Aspiration, 1) als Object
/I
-ocr page 519-tü
tüag-mila
{Acc. oder Dat.) von einer Verhal-form abhangig, der dieser voraus-gehenden Partikel oder Praposition angefügt {Pronomen infixum): nitnbsp;acca TE. 5 Eg.-, SC. 30, 2; nitnbsp;agara 40; manit ainge SC. 14; uairnbsp;nachat fil-siu fein hi cutrammusnbsp;fri ócu Plad weil du selbst nichtnbsp;gleicli bist FB. 62; co rot acilliurnbsp;ScM. 9; rot char SC. 30, 12; rotnbsp;bia tibi erit Lg. 9; ScM. 12; 13;nbsp;14; p. 133, 8; FB. 87; rot bia-sunbsp;TE. 5 Eg.; rod gab TE. 8 Eg ;nbsp;not fóirfed TE. 9 Eg.-, SC. 11, 2;nbsp;not berthar SC. 9 if.; cia not ba-gea 41; dot tucai SC. 10; condotnbsp;rodbsat, condot chachtsat, condot.nbsp;rudi, condot chellti 28; ar dotnbsp;chuibdig 26; atot chiat ScM. 11nbsp;(ad-ciu); atot chomnic 14 (at-chom-naic); atot athgén TE. 6 Eg. (,aith-gnim); atodaimet, für atot daimet,nbsp;FB. 61 (ad-daimim); dot luid ScM. 13nbsp;(dollodl; dot róiiad SC. 9; 12 (do-rón); dot bérad ScM. 13; 16; dotnbsp;icf'a SC. 20 (^ticcim'i; dut icfat 6;nbsp;dot esta 13 ;testa1; doth esarcaind-sea 40? fót gni 30, 8; arot naiscnbsp;dó verpflichte dich dam TBF. p.nbsp;152, 25 (ar-fo-). — 2) von einernbsp;Praposition abhangig {Pronomennbsp;suffixum): duit Hy. 2, 50; p. 40, 27;nbsp;39; 42; Lg. 7; ScM. 16; TE. ö Eg.-,nbsp;CC. 7 LU.-, p. 140, 20; 141, 17;nbsp;SC. 5; 16; 20; 30; FB. 78; 92;nbsp;duit-siu ScM. 11; SC. 6; 13; 43;nbsp;47; FB. 61; dait SC. 6; 13; FB.nbsp;8; 9; 10; 11; 17; 18; 19; 62; 74;nbsp;dait-siu TE. 10 LU.-, FB. 8; 10;nbsp;11; 66; 87; 93; deit TE. 5 Eg.-,nbsp;7; 9; p. 130, 28; SC. 13; det-sinbsp;TE. 5 Eq.-, dit SC. 45, 21; üaitnbsp;Lg. 7; ScM. 11; 12; TE. 6 Eg.-,nbsp;SC. 46, 18; 21; FB. 42; uait-siunbsp;p. 132, 12; SC. 32; uat-siu SC. 5;nbsp;frit ScM. 14; FB. 11; 59; fritt p.nbsp;144, 19; rit TE. 9 Eg.-, ritt 7 Eg.-,nbsp;rut 9, 13; lat Lg. 19; TE. 5 Eg.-,nbsp;8; 9; 31; SC. il, 2; 13; 20; 29;nbsp;41; 46, 4; FB. 6; 9; 59; 73; 74;nbsp;latt Lg. 9; ScM. 20; FB. 10; 59;nbsp;let SC. 29, 2; 31, 2; FB. 62; 74;nbsp;lett Lg. 9; FB. 9; let-so Lg. 12;nbsp;FB. 41; let-sse TE. 8 Eg.'-, fort
TE. 8 Eg.-, ort 9, 21; ocut p. 40, 27;
TE. 5 Eg.; occut FB. 59; acut SC. 43; ocut-su FB. 56; acot-sunbsp;SC. 46; chucut-su ScM. 13; triutnbsp;Lg. 5, 12; ScM. 9; SC. 5; treótnbsp;L'B. 10; rlut FB. 17; romat Fél.nbsp;p. CLVIj immut Hy. 2, 5-2; FB.
19; 61; iramat Lg. 4, 13? airut-su FB. 6; orut TE. 5 Eg.; innut-sonbsp;8 LU.-, sechut FB. 10; torot ibid.
— 3) einer Verbalform angefügt, als Object: tathut tibi est ScM.
3, 15; SC. 10; als Subject {nacJi Analogie von at du bist Z'^. 487):nbsp;bat SC. 7; 26; nir bat 25; nibbatnbsp;ibid ; ni pat ib. d. ¦ hi ceiii batnbsp;béo 43; can dollot TE. 5 Eg.;nbsp;dagegen enthalt wohl ro pad at ƒ—nbsp;TE. 10 LU. das selbstandige at,nbsp;vgl. unter mé.
tuachil astutus SU. 60», 7 {Z'^.
22), davon tuaichle. — Compar. tuaichliu sapientior^ Goid.^ p. 68nbsp;{LHy.).nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/f.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tüag Bogen; boS, any devi- 'nbsp;ation from a straight line O’B.;nbsp;tuagha hooks, crooks, hinges ibid.;nbsp;tuag nime arcus caeli SG. 107t, 1
{Z'^. 22). — Compos, tuag-dunad s. unter ciiacli naidm? ra gabastarnbsp;a sclath mór m-buabalchain bar anbsp;tuag-leirg a dromma „on the slopenbsp;of his back“ On the Mann. Illnbsp;p. 446, vgl. unter lerg; s. tiiag-mlla,
-mong, -rota.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tuag F. Axt; axe O'M. —
Sg. Dat. ro triall indara latrand a béim ó thuaig SMart. 15.
tiiagaim II ich schlage mit der Axt? Pass. Praet. Sg. 3 manbsp;ro buailed, ma ro bith, ma ro tua-gad Fél. p. CXXXIV 1.
tuaginar, ech.. tuagmar^). 131,15. „curveting“ On the Mann. Ill jo. 162.
tuag-mila getriebene Thierfiguren in Gold oder Silber? crooks, claspsnbsp;or buckles, trappings On the Mann.
Ill Index. — PI. Nom. tuaghmilu ingantachu di or ocus argat.. issindnbsp;leiiith TE. 3 Eg.; Dat. sciath . . conbsp;tiiagmilaib oir p. 310, 41; sciathnbsp;corcorda co comrod argit co tiiagmilaib oir lias a dib n-imdadaibnbsp;LU. p. 113t, 10 {Siab. Concul.);
54*
-ocr page 520-tuag-raong
tüare
^ nbsp;nbsp;nbsp;y /**/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;KJI/CvWfl., LiillC'liUclll b di liilii C \y ZC.tM- nbsp;nbsp;nbsp;p_ P21 (vgl. 0'Bon. Suppl.}-, i. tech .S . i g^g,C. Ut-H lénti bamp;igela co tuagmilaib óir impu TBF. p. 13G, le; cuingi conbsp;tuagmilaib airgdidib foraib On thenbsp;Mann. Ill p. 160 [„trappings“)-,nbsp;TB. p. 174, 10. tuag-mong mit hogenformiger Mahne versehen FB. 49; p.nbsp;310, 18. tüag-róta eine bestimmte Art Weg Oder Strasse, Gorm. p. 38nbsp;rot; tuaghrod i. slighe O’Cl. tiiaichlei'’.Listigheit, Schlau-heit, von tiiachil. — Sg. Bat. isin tuaichli, isin glicci, i foili Gl. zunbsp;sapientes in astatia Wh. 8^ (Z’^.nbsp;248); nathir ar thuailchi ocus tre-bairi fri fomtin cecita hamuis Threenbsp;Horn. p. 42, 23. tiiaimm Wohnstatte, Ort, Stelle; i. timchuairt a thire 0'Bav. no clad O'Don. Suppl.; a village, homestead, a dyke, fence 0'B. —nbsp;Sg. Bat. a tuaim a sgéith i. a n-•nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;inadh a sgeithe (?) 0'Bav. p. 56 ' ‘ nbsp;nbsp;nbsp;{vgl. O'Don. Suppl.); Aec. docui- rither each ae i tuaimm aroli „each of them taking the place of thenbsp;other“ Gorm. p. 13 coire Brecainnbsp;(s. unter orcél); hi tuaim inn eouinnbsp;CC. 5 Eg. — Vgl. tiiaim i. baile,nbsp;i. fearann, i. taobli, i. cloidhenbsp;0’CI. tualaiiig, tualang fdhig, im Stande, wilrdig; able, capablenbsp;O’B.; tualang aptus, peritus Z'^. 22nbsp;(„ea; do-fo-lang'O, vgl. 234. — Sg.nbsp;Nom. is and is tualang a nertanbsp;(Gen. von nertad) act ra chomal-nathar renna precept Gl. gu utnbsp;potens sit exhortari Wb. Sib, 12nbsp;(nur dann ist er im Stande sie zunbsp;ermahnen, loenn er selbst es erfülltnbsp;hat, bevor er lehrt)- or bam tiialaingnbsp;lapharthai seitdem ich sprechennbsp;kann TE. 5 Eg.-, am tiialaing airernbsp;criebi d’imditin p. 328, 3; cor banbsp;tualaing fogla do denom CCn. 7;nbsp;ni tiialaing- tra nach n-diiil in chet-mad rand do tuarascbail mathiusanbsp;na cathrach sin d’innisin ScLb. 25;nbsp;ni tiialaing nech . . a chosnam fritnbsp;FB. 11; ni tualaing mór (Construction?) nad lulaing no nad geib in |
m-bec Bev. Celt. Ill p. 176 (unser „TFer das Kleine nicht ehrt, istnbsp;des Grossen nicht werth“?)-, amnbsp;tualuing mu dalta p. 142, 2; 5. — Vgl. etiialang (urspriinglich das Un-ertragliche, Unwürdige). tualnge gleichbedeutend mit tiialaing; Sg. Nom. is tualngi Dia.. in ssethar do digbail dinne Threenbsp;Horn. p. 106, 6; ni dam tualngenbsp;laubra rimm ich bin nicht würdignbsp;angeredet zu werden TE. 9, 22 Eg.? PI. Nom. ammi tuailnge ar m-brethre Gl. zu quales verho tales in factonbsp;Wb. 17igt; {Z'^. 1000); ni dat tualnginbsp;comram frim-sa Aid. Chonch. 11nbsp;(konnte auch zu tiialaing gehören). tualugigiui III dignor; Praes. Sg. 3 Bep. nun tuailngegedar Gl. zu dignatur Ml. 3 r (Z'^. 439). — S-praet. Sg. 3 Bep. ni ro thuailn-gigestar non est dignatus Ml. IGti, 12. — nbsp;nbsp;nbsp;Barnach steht auch das unternbsp;étiialaiig citirte étuailugistar fürnbsp;étuailngigestar, vgl. inna hi étuailn-gigedar Gl. zu quae indignatur u ‘ Ml. 69a. tuar each tirimm Conn. p. Vi tuarad, vgl. turad, terud. tuar- für do-for- Z'^. 883, wechseltWgt; mit tor-, tor-, tur-. tuarad s. turud.tXt^/'^y»'^' tuarasebaiin (do-for-as-gabim) I ^ ouuiF^nbsp;ich brings vor,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;beschreibe,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;I' schildere. — Praes. PI. 3 nis tu-arasebat feisin cen gutae Gl. zu sine vocalibus immobiles sunt SG. 7^, 11 (proferunt .^'^. 886). tuarascbal F. Beschreibung, Besehreiben, Schildern, Inf.nbsp;zu tiiarascbaim. — Sg. Nom. anbsp;tuarascbail FB. 37; Bat. asa tua-rascbail SC. 23; TE. 5 Eg.-, ni dianbsp;tuarascbail „someivhat of his des-cription“ ScLb. 20; 25 (s. unternbsp;tiialaingl; Acc. tuesatar tuaraschoiZnbsp;na hingene do TE. 3 Eg.; FA. 6;nbsp;la tiiaraiscbail 8. tuarastal wages, stipend, salary 0'Bon. Suppl. — Sg. But. ni taiscead ni dia thuarustul SMart. 11.nbsp;tüare F. Speise; cibus Z'^. 247. — nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. nir bo fiu leis nachnbsp;tuara aile do thomailt acht a ubull |
tuar-gabim
EG. 4; Acc. cini estar each tdari Wh. 6'gt;; PI. Acc. ro digaib a thü-ara Ql. zu Hy. 5, 68.
tuar-gaWm (do-fo-ar-) I ich er~ liehe, hehe in die Hohe. —nbsp;S-praet. Sg. 3 tuargab cenn indnbsp;riin sin Gl. zu nunc autem mani-festum est (mysterimn) Wh. 26lt;i; nlnbsp;thuargaib a cend dia gliiii Lg. 17;nbsp;tuargaib Hy. 2, 21; Hy. 5, eg; FB.nbsp;25; 28; 73; tuarcaib abann . . friunbsp;der Fluss erliob sicli gegen sie p.nbsp;45, 2; Gl. zu conuccaib Hy. 5, 5i;nbsp;dofuargaib .. fair a gasced uas gais-cedaib in t-sluaig ScM. 8; tos n-üargaib siias FB. 85; PI. 3 tuar-gabsat a lente FB. 20; nir thiiar-gaibset 26. — Inf. Hat. dia tercbailnbsp;FB. 27; Acc. la Utrcbail a matainnbsp;fair 38; la tercbail soscelai FA. 32.nbsp;Vgl. turcbM.
tuargim, tuarcim (do-fo-argim) I ich zerquetsche, zerschlage,nbsp;zerstampfe. — Praes. Sg. 3 do-fuaircc Gl.zu bovi triturantiWb. 103nbsp;(Z'K 883). — Conj. Sg. 2 curanbsp;thuairge ut retundas Gild. Lor.nbsp;Gl. 149. — Praes. der Gewolinheitnbsp;Sg. 3 nos tuarcend each araili dibnbsp;FB 40. — Pass. Praes. sec. PI. 3nbsp;fer dénma bairgine tuarcain do-fuaircitis inna gran la arsidi resiunbsp;arista brao SG. 184gt;gt;, 3 (if®. 883).
.— Inf. tiiarcon, vgl. com-thiiarcon, imm-tiiiiarcon; dom thuarcain ScM.nbsp;13; oc a tuarcain FA. 41.
tiias (do-lias?)oben, nach oben; supra Z'^. 612; ind rig thuasnbsp;des Konigs oben SP. IV 2; isséiesenbsp;thuas Oss. nr 6, Gl. immach. —nbsp;Vgl. siias.
tiias-cert Nor den, regio septen-trionalis Z'^. 612. — Gen. naim thuascirt in domain FA. 4; i m-Bretnaib tuaiscirt Gl. zu Hy. 2, 1nbsp;(s. unter Nemthur).
tuasiset, contiiasiset fris uli LU. p. 19‘\ 26, s. coutóisim.
tiiaslaicim (do-fo-ass-lécim) III ich lasse los, lose, vgl. fuaslai-cim, oslaicim. — Conj. Sg. 3 donnbsp;forslaice Hy. 1, is, Gl. i. ron fuas-laice; auch lase dufuasailce Gl. zunbsp;solvendo Ml. 29'', 10? — Praet.
Sg. 3 tarslaio Hy. 1, ss. — Inf.
Nom. tiiaslucud inna pecthach ass FA. 18; a tuasnlcud adi Gl. zunbsp;ipsa . . necesse est . . resolvi SG.
74'gt;, 3; Gen. comus ciiibrig (s. cum-rech) ocus tuaslactbi Macht zu binden und zu losen SMart. 24;nbsp;ni thancabair dom fis seel no domnbsp;thiiaslucud ScLb. 9; iar tuaslucadnbsp;anman Fél. Mcirz 27; inna tuaslucad Goid.^ p. 101, 46 (LHy.)-, imnbsp;thiiaslucud na cesta FB. 27.
tdasra die Linke, Acc. ina thuasri s. unter idata.
tuata zum Volke gehorig, der Mann aus dem Volke, Laie,nbsp;von 1. tiiath. — Sg. Nom. in tuatanbsp;Gl. zu in t-óegi Hy. 5, 28; Hat. onnbsp;tuata Gl. zu a laico, s. 2. laech;
PI. Nom. tiiati Gl. zu qui foris sunt Wb. 27« {gentiles Z^. 792).
1. nbsp;nbsp;nbsp;tuatli F. Volk; populus Z^.
241. — Sg. Nom. tong a toing mo thiiath FB. 11, s. unter tongim;
Hat. dia tuaid SO. 31, 2; for tuaith hErenn Hy. 2, 41; i Tuaith Danbsp;muige p. 41, 23; Ace. dia ris monbsp;thuaith 2gt;. 133, 7; fri tuaith Cannarinbsp;Hy. 2, 57; darsin tiiaith ScM. 3, 13;nbsp;pi. Nom. na tiiatha SC. 21; tiiathanbsp;hErenn Hy. 2, 19; 4i; Hat. tuathaibnbsp;ilib mit vielen Schaaren SC. 19, 5;nbsp;do thuataib Fene Hy. 2, 4o; 5, 12;
Acc. tuatha hErenn Hy. 2, 28.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tuatli links, nordlich, imnbsp;Nor den; Dia tuathum Gott zunbsp;meiner Linken Hy. 6, 2, Gl. i. frimnbsp;a tuaith; Hy. 7, 86; an tiiaid nordlich Z‘‘‘. 612; tess ocus tuaid imnbsp;Siiden und im Nor den FA. 4;
TE. 3 Eg.\ tuaith Benna Bairche nordlich von B. B. Hy. 2, 29, Gl.nbsp;i. re Bennaib Boirche a tuaith; annbsp;iar-tiiaid don frim-gaid nordwest-lich vom Hauptivinde Or. 19o, annbsp;air-tiiaid nordöstlich ibid.; ir-thuaidnbsp;LHy. Amr. 65; sair-tiiaid nordöstlich Lg. 11; fo thiiaith nordwartsnbsp;Hy. 5, 51; 67; fo thiiaid FA. 26;
fa dess no fa thuaith Wb. 29® 23. nbsp;nbsp;nbsp;,
— Compos, na teora ammiti tiiath-chaecha „three Crones, blind of the r.— left eye“ Bev. Celt. HI p. 176. r»
1. tuba „a thin sod for thatching^ ^ ^' r'
-ocr page 522-tuba
tucht
Fél. Index, i. tochailt 0'Dav. p. 119. — Dam luid fo thalmain tubanbsp;Fél. Jun. 6 LBr.?
¦ nbsp;nbsp;nbsp;^ 2. tuba, tubha to show, to
''l'tove, to charge 0'Don. Suppl.; ¦ - beth gan locht do dlighfi dnine agnbsp;tubha alle criminosus criminosum
V
¦' nbsp;nbsp;nbsp;aceusare non potest ibid.; tubhadh
i- radh ibid. — F a SS. Praes. sec.
¦—Sg. 3 fó daig na ro tubaide fria enecb TE. 6 LU.?nbsp;tubertatar s. tabraim. ‘nbsp;tuecaiin (do-uccaiml ich trage,nbsp;bringe, gebe, setse, lege, wechseltnbsp;mit berim, do-biur, tabraim tmdnbsp;ist besonders im Praeteritumnbsp;Act. und Pass. viel gebrauchtnbsp;(0'Don. Or. p. 213). — Praes.nbsp;Sg. 3 cid dot tucai and-sin wasnbsp;bringt dich Merker SG. 10? eachnbsp;thucai Hy. 5, 85? PI. 3 tucaitnbsp;SG. 48. — Conj. Sg. 3 don fucanbsp;Gl. m don fe Hy. 4, a. — Imperat.nbsp;PI. 2 tucaid FB. 14. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 mani tbucad ni wenn ernbsp;Niehts davon trug ScM. 1; dianusnbsp;tuccad nech ali remiu wenn sienbsp;ein Anderer vor ihm davon getragennbsp;katte TE. 2 Eg.? PI. 3 co tuctaisnbsp;.. leó hé SG. 48. — Praet. Sg. 1
* nbsp;nbsp;nbsp;tucMS seirce . . duit setste meine
Liebe auf dich TE. 5; 9; o thucusa .. uait seit ich davon trug von dirnbsp;ScM. 12; FB. 73; 2 tucaisiu FB.nbsp;73; 3 fén douc Gl. m Hy. 5, 25;nbsp;tuc Gl. m dobert Hy. 5, 84; do fucnbsp;TE. 5 Eg.-, dos fuc Hy. 2, 36;nbsp;ScM. 22, 10; tuc braehte Gl. mnbsp;Hy. 5, 85; is mé thuc der davonnbsp;trug FB. 73; danam thuc als michnbsp;nahm SG. 45, 7; 9; dornasc .. thucnbsp;dam gab er mir SG. 45, lo; tucnbsp;biad doib p. 40, 26; co tuc assillnbsp;isin coire dó sie that ein StücJc fürnbsp;ihn in den Kessel p. 41, 19; tuccnbsp;a laim dar a uchtbruinne legtenbsp;seine Hand TE. 7 Eg.-, 8; co tucnbsp;di laim dar Nóisin, co tuc fói Lg. 5;nbsp;in n-ordnugM(f tuc .. forsin immumnbsp;p. 40, 15; tug. . a ossnam ass TE.nbsp;7 Eg.-, PI. 1 tucsam lind das wirnbsp;mit gébracht haben FB. 73; 2 tuc-said FB. 73; 3 ni thucsat in ord sienbsp;brachten nicht mitp. 39,13; co tucsat
Patraic leo sie nahmen P. mit p. 17, 19; tucsat.. dig n-dermait dónbsp;gaben ihm SG. 48; in lenamainnbsp;tucsat oegid fuirri Gl. m Hy. 5, 26;nbsp;Dep. tucsatar tuaruscaamp;ui'? na hin-gene do TE. 3 Eg. ¦— Pass. Conj.nbsp;Sg. 3 tucthar cucund Lg. 1. —nbsp;Praes. sec. Sg. 3 dia tuctha dónbsp;wenn ihm gegeben würde FB. 77.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. Sg. 3 tuccad Gl. zu do-breth Hy. 2, 2; 59; FA. 20 LBr.nbsp;(tanic LU.)-, tuccad fair inn ainmnbsp;p. 17, 24; TE. 20; tuccad. . immachnbsp;tvurde herausgegeben ibid.; tucadnbsp;Lg. 1; ScM. 3, 1; cia o tucad vonnbsp;wem er davon getragen worden ist 18;nbsp;tuccath TE. 8 Eg.-, 10, le Eg.-,nbsp;tuccadh 20 Eg.; is mairg cosa tucednbsp;FB. 58; PI. 3 dofuchta adai nanbsp;fleidi, zu lesen dofuctha p. 311, 33.
tuccait Ursache; tuccait a dén-ma die Veranlassung den Hymniis zu dichten Hy. 1 Praef.; isi tucaitnbsp;in carpaitt do berith {zu lesen donbsp;breith) do Fiacc Goid.^ p. 88 {Vit.nbsp;Trip); PI. Nom. tri tucaite .. aranbsp;tanic ColitTO Cille a hAlbain i n-hErinn Ooid.^ p. 156 {IjHy. Amr.nbsp;Praef).
tucciin {für do-uccim, vgl. Z^. 998) lil ich verstehe, weiss. —nbsp;Praes. Sg. 1 hi tucu cheist n-doraidnbsp;SP. II 12; 3 da ucci, tuicci, tuccinbsp;intellegit Wb. 12«, 12i, 13» {Z'^. 431).
— nbsp;nbsp;nbsp;Conj. PI. 2 con-ducaid etargnenbsp;n-Dcé II^amp;. 21a (^Z^. 998). — Praes.nbsp;sec. Sg. 3 doucad er wusste LHy.nbsp;Amr. 58 (s. unter sonend); Praet.nbsp;Sg. 3 douic na degnimu ar naibnbsp;fo[ch]raiccib Gl. zu sciens .. virtutesnbsp;pro praemiis . . numerate Ml. 18», 5;nbsp;o ra thuic tra cor ba corp dianbsp;adnocul, tuc airrde na croiche do-ridisi SMart. 24. — Pass. Praes.nbsp;sec. Sg. 3 con-ducthe ut intellige-retur Ml. 514 {Goid.^ p. 43). —nbsp;Inf. Nom. tuicsi s. unter eólas;nbsp;Acc. fora m-benand a n-étrocaiVenbsp;. . tuicsin n-inmedonaigi na .scrip-tuire nóibe denen ihre Lieblosigheitnbsp;das Verstdndniss des innersten Ge-halts der heiligen Schrift verschliesstnbsp;p. 170, 14.
tucht a form, shape, appea-
855
tiichtacli
rance O'It.; Lg. 10, lo? coem-tucht Gl. zu tuchtaig Fél. Jul. 21; „ninbsp;ba metb n-enich dün,'quot;' ol Ailill,nbsp;„tucht arandalfar-sa“ „the toaynbsp;I shall prepare it“ TBF. p. 144, 33;nbsp;tucht imrulaith FB. 43,nbsp;tuelitacli stattlich, schön; Sg.nbsp;Nom. tuchtach duino Lg. 17, 34;nbsp;Lat. co n-ingenraid tuchtaig „withnbsp;shapely maidens“ Fél. Jul. 21, Gl.nbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i. cMmthachtaig i. coemda no cru-
thaig no togaide i. coem-tucht. tf. ! (J tudehad s. tuidchim.
' tudracli Anreizung, Verlo-clcung; Gl. zu irritamen SG. 54», 4; Ace. fri tudrach in domain Fél.nbsp;Epil. 329. — Vgl. totürgim.
tudrach taid peil ex SG. GOi», 11; mertrech no tudrachtaid no bennbsp;imtha Gl. zu pellex SG. 681, 9.
tuga Bedechung, Lach; tuge s. unter tugen; tuighi sir amen Ir.nbsp;Gl. 994. — Sg. Nom. ba tuga slin-ned bói fair dianechtair TBF. p.nbsp;140, 2; Lat. co tugi slinned FB. 55nbsp;(go tugad slinnti Eg.)\ p. 309, 34;nbsp;Acc. luid fo tbulman tugai Fél.nbsp;Jun. 6 Laud; PI. Lat. fu thocaidnbsp;tugaib SP. V 3.
tugatóir M. Lachdeeher SP. III 4; tuigheadóir a thatcher O'B.
tugen die Toga der File Corm. p. 43 und 45; i. tuge én, ar is denbsp;crocnib én find ocus ildathachnbsp;dognither in tugen filed co a criss,nbsp;de braigtib cailech lochend (coilechnbsp;lachan LBr., „of mallards“) ocusnbsp;da currcib {„of their crests“) honbsp;criss suas co a m-braigit ibid.
tugim ich declce; tughaim und tuighim I thatch O’B. — Praet.nbsp;Sg. 3 rod toig SP. III 4, rgl mindnbsp;orbude ardatugethar LU. p. 81“, 11.
tuicse erwdhlt, auserwdhlt, für tuigse. Part. zu togaim? —nbsp;Sg. Nom. is eland tuicse do Dianbsp;Wb. 5“ {est populus électus Leonbsp;Z^. 998); PI. Nom. ni tat huilinbsp;robtar tuicsi Wb. ll^^ {non omnesnbsp;fuerunt electi)\ Acc. cia connesfeanbsp;tuicsiu Dé Wb. {quis condem-nabit electos Lei).nbsp;tuicsi s. tuceini.nbsp;tuidchim ich Jcomme; zu dem
Praet. tudehad vgl. do-dechad. — Praes. sec. PI. 3 gu tuidchidis p.nbsp;144, 27. — Praet. Sg. 1 ani dianbsp;tudehad FB. 93; 2 tudehad SC.nbsp;13; 16; 20; PI. 3 cia dia tudchai-bair FB. 66 (tuchaboir Eg.); aninbsp;imma tudchaibair imresain 89 (tud-cabair Eg.); 3 ni thudchatar FB. 72nbsp;(ni tangatar Eg.)\ imma tudchatarnbsp;75; 76. — S-fut. Sg. 3 ar na tu-daich tond talman torut LU. p.nbsp;114», 29 {Siab. Concul.). ¦— Pass.nbsp;Praet. Sg. 3 gnim iarowï dondinbsp;dodechuid, cesad dondi cosa tuid-ches actio ejus qui venit^ passionbsp;ejus ad quem ventum est SG.nbsp;199b, 1. — Inf. Nom. a thuidechtnbsp;i cride tar ési Dé Gl. zu nolitenbsp;locum dare diabolo Wb. 221) {Z^.nbsp;658); tiiidecht dóib dass sie kommenbsp;Lg. 13; TE. 13 LU.\ Gen. tuir-thiud tidechta Patraec die Ursachenbsp;von Pi’s Kommen p. 17, le; Lat.nbsp;oc tuidecht p. 144, 30; ic tidacWnbsp;FA. 7 LBr. (oc tiachtain LU.)-Acc. taidecht p. 46, 24.
tuidme Verbinden, Vereini-gen, Vereinigung. — Nom. cain tuidme „a fair union“ Fél. Oct. 17,nbsp;Gl. i. acomail isin rand no maithnbsp;a n-oenta; oc tiiidme na cuingenbsp;don chiiing ele Corm. p. 18 essem;nbsp;Acc. atsluindiu do thuidme lasinnbsp;athair nemda „1 appeal to thynbsp;union with the Heavenly Father“nbsp;Fél. Epil 355.
tuil s. tol. nbsp;nbsp;nbsp;A ¦'
tuil FB. 23?
tuühréiia p. 190, 26?
tuile Fluth, Ueberfluss; a flood, deluge O’B. — Gen. uasnbsp;tuinn tuile Fél. Prol. 250 {reimtnbsp;mit idle), Gl. i. uas imud ard innbsp;t-sóegail; in ben di thonnaib tulinbsp;LU. p. 4:0% 4 {Aid. Ech.), Gl. i. innbsp;tipra; Lat. atta-som for tuiliu ibid.nbsp;Prol. 124, Gl. i. immed crabuid;nbsp;for tuiliu „abundantly“ ibid. Epil.nbsp;310 [reimt mit not guidiu); atfiadatnbsp;iar tuiliu „they shew abundantly“nbsp;ibid. Prol. 247.
tuilim, contuilim ich schlafe ein, schlafe; die unter Praes.nbsp;PI 3 angeführte Stelle ist ent-
tuilm nbsp;nbsp;nbsp;c
scheidend für die Annahme eines Compositums contuilim, für con-adnbsp;(aith?) -tulim. vgl. ma conatil wnternbsp;cotlaim; tuilim J doze, fall asleepnbsp;O'Don. Suppl. — Praes. Sg. 3nbsp;contuli trath a ddla TE. 12 LU.;nbsp;contuli iarom d’adaig CC. 5 LU.-,nbsp;PI. 3 luid iarom dia tig ocus con-tulet-som for a n-dergodaib LU.nbsp;p. 25a, 27; contuiliut p. 145, is. —nbsp;Corij. Sg. 1 Dep. co ro tholiurnbsp;s. unter tairtbim. — Praes. sec.nbsp;Sg. 3 ba and contuiled each n-aidchi p. 130, 24. — S-praet. Sg. 3nbsp;toilis a thromthairthim cotulta fairnbsp;On the Mann. Ill p. 424? contuilnbsp;Hy. 2, 62; CG. 5 Eg.; contuil cot-lud cimmeda Ey. 5, 2; PI. 3 con-toilset LU. p. 23a, 42; Dep. tuil-siüV mo derca siiain Oss. Ill 1, Gl.nbsp;i. da chotlatar.
tuilm i. muliebre membrum Corm. p. 42.
tuilled Hinzufügen, Hinzu-fügung, Vermehrung, Inf. zii tuillim. — Norn, tuilled péne FA.nbsp;16; Acc. forodmatar tuilled uilccnbsp;beos Gl. zu Fél. Oct. 15; doroinenbsp;in tuilled ihid. p. CLVII 39 („thenbsp;supplement“)\ tuilled sillaibe „addition of a syllahle“ ibid. p. LXII 24.
tuillem Hinzufügen, Ein-ernten. Verdienen, Lohn, vgl. fuillem; tuilleamh ivages, hire O'B.nbsp;— Norn, tullem ecraiti frib FB. 73;nbsp;Acc. ar flr-thuillera m-buide frinbsp;Isu Fél. Prol. 55 („for a true addition of reward ioith Jesu“).
tuillim (do-fo-illim) III ich fuge hinzu, ernte ein, verdiene, vgl.nbsp;ar-illim, fu-illim; I add O'Don.nbsp;Suppl. — Praes. Sg. 1 ni tuillimnbsp;buidi di nech p. 142, 9; nl tuilimnbsp;ö-budi do neoch p. 328, 12; PI. 3 conbsp;tuillet ScLb. 18. — S-praet. PI. 1nbsp;ni ro thuillisem buidi do neucbnbsp;) Gl. zu non fuimus in sermonenbsp;n 1 adulationis Wb. 24d (Z‘^. 413). —
' Put. Sg. 1 cinnas dos n-uilliub ,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. i.Goid.^ p. 180, 7 (LL., „how shall
hiJMldi- nbsp;nbsp;nbsp;. I attain it“). — Inf. tuilled, tuillem.
tiimnim Idivell, sojourn O'B.; ros tuindaetar Tragdai fo nirt brignbsp;(/nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;chumachta LBr. p. 205’gt;, 20.
b nbsp;nbsp;nbsp;tuirthed
tuinset (imm-thuinset FB. 53) s. do-unsi. Vgl. tuinnsiomh a sound,nbsp;noise O'B. (tuinnsiomh na ttren-fear acca ttrasgradh ihid. iom-forcradbl
1. tuir Pfeiler, Herr (in Be-zug auf die Bedeutungsentwichelung vgl. slthbe); a pillar, lord, chiefnbsp;O'Don. Suppl.-, Gl. zu balcc aigenbsp;(„a stout pillarquot;) Fél. Mart. 21;nbsp;tuirighin tuir fuilngeas teach O'B.nbsp;tuirighin. — Sg. Nom. ba mornbsp;tuir a thempuil Fél. Apr. 8; both viir Kuh-herr = Stier FB. 9;nbsp;tuir catha i. tighearna no taoiseachnbsp;catha O'Don. Suppl.nbsp;tuirem s. turem.nbsp;tuireiid F. Weizen. — Dat.nbsp;cain dias diar tuirind erne schonenbsp;Aehre von unserem Weizen Fél.
Nov. 24, Gl. i. diar cruithnecht; ba fer raith diar tuirind Aug. 18,nbsp;dazu p. CXXXI 39 die Glosse diarnbsp;crvdthnecht, guia saucti Dei triti-cum sunt; Mai quot;il.
tuirim (do-fo-sinm) III ich untersuche, durchforsche. —
Praes. Gonj. Sg. 2 co ro thiiri ocus cor eterglee cestai ocus caingne innbsp;pop^^^7 Bev. Gelt. II p. 382 {LBr.).
— nbsp;nbsp;nbsp;Imperat. Sg. 2 tiiir. . ord nanbsp;caiptel Fél. Prol. 331; Gl. zu fegnbsp;O'Dav. p. 84. — Praet. Sg. 1 rosnbsp;tuirius Fél. Mai 26; PI. 1 ro thuir-sium libra ibid. Epil. 75; 3 ronbsp;tuirset scrutati sunt Ml. 44s. —
FI. 1 ar lebrain nos tuirfem Fél.
Prol. 289. — Pass. Gonj. PI. 3 ce thuirtir a thréta Fél. Prol. 230.
tuirmim III I reckon O'B , s. dorimim. — Praes. Sg. 3 torrimi 01.nbsp;zu sermone prosequitur 311. 130®.
— nbsp;nbsp;nbsp;Gonj. Sg. 2 tuirme Fél. Sept. 17.
— nbsp;nbsp;nbsp;Praes. sec. Sg. 1 ma doruirmindnbsp;Epil. 128. — Fut. PI. 1 dorimfem
Gl. zu prosequemur, imnis et lau- ^ 1 dibus, 311. 44 a. — Pass. Praet.
Sg. 3 in each na ro tuirmed Fél.J^-'-'T^/, Epil. 122. — Inf. turem.
tuirtheeht description O'Don.
Suppl.; indis form a tuirtechta ocus a tindrium n-diles Three Horn
p. 116, 26.
tuirthed Ursache; i. adbar,
tuisecli
tuitim
cause, occasion Three Hom. Index; tuirthiucl p. 17, 16.nbsp;tAisecli s. tüseeli.
.. tuisel M Fall; casus Z'^. 985, ^ ' camm-thuisel casus ohliquus (SG.)nbsp;ibid. — Sg. Bat. re each thuisiulnbsp;SG. 210a, 8; m. Nom. iji^tuisünbsp;J JaJ SG. 71a u.
tuislim III ich faHle; clofuislitn 'cf^la-Uu^labo SG. 146^, i [Z'\ 8831 —nbsp;j f . ^ar/17, Praes. Conj. Sg. 3 no nim thuisienbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;i. ni tharda tiiisliud form Gl. su nim
thairle Hij. 6, 13; Bep. dufiiisledar “ Gl. zu ut cognitione ejus nihilnbsp;possit elabi Ml. 30“, 10 (Z'‘'. 442).nbsp;— Inf. tuisliud s. oben.
tiiismim (do-fo-ess-semim Z'^. 886) I ich erzeuge, bringe hervor.nbsp;— Act. und Pass. Praes. Sg. 3nbsp;iss ed a, aiened cenéuil nl dofuisimnbsp;ocus dofuisemar SG. 61a, 2 (aliquidnbsp;quod generat Z'^. 430, generatur 471).nbsp;— T-praet. Sg. 3 for cech n-duilnbsp;dorosat Fél. Prol. 91 („do-ro-fo-statuit“ Stolces ini Index)-, isnaibnbsp;dulib doforsat Ml. 17igt;, 6 [in rebusnbsp;quas creavit Z'^. 345,_ vgl. unternbsp;imm-acciu); Romuil doforsat in ca-tliraig SG. Slt, 5 (Z^. 413); Cicropsnbsp;dorósat in cathraf^ ibid.2. — S-praet.nbsp;Sg. 3 tusmis Gl. zu trogais GG. 3nbsp;LU.-, Bep. ór thuismestar aicnodnbsp;na n-diil p. 169, 25. — Pass.nbsp;Praes. s. oben. — Fut. Sg. 3 is honbsp;Isaac dofuisémthar a sil n-airegdenbsp;Wb. 4» [Z^. 475). — Fut. sec.nbsp;Sg. 3 in gein no tusémtha, Threenbsp;Hom. p. 56, 5; 8. — Praet. PI. 3nbsp;a torbae ar a torsata Gl. zu ape-rire causam Ml. 42^ {Goid.^ p. 40).nbsp;— Inf. 1) tuistiu s. besonders;nbsp;2) tuismiud, Nom. tïtsmiud in t-silnbsp;rigdai Three Hom. p. 56, 4; Gen.nbsp;amm ütsmeda ibid. 2; Bat. do thus-med ebloinde s. unter iartaige.
tuistenaoh genetivus SG. 77», 1 {Z’^. SOOi, von tuistiu.
^ nbsp;nbsp;nbsp;tuistid M. Erzeuger, PI. die
Eltern. — PI. Nom. in tuistidi Wb. 28*1, 21 {parentes Z'‘-. 236); anbsp;th4fstige Three Hom. p. 12, S2;nbsp;Bat. o tustidib p. 17, 34; SMart.nbsp;9; o thustigib 26. — Vgl. donanbsp;tusmigib {von Stolces in tusmidib
corrigirt) on-gonir „of the parents of ivhom he was born“ Threenbsp;Hom. p. 4, 14; dar sarugud a ünts-nigthe „in spite of his parents“nbsp;SMart. 9.
tuistiu F. Erzeugen, Erzeu-gung, Schöpfung, Inf. zu tuis-mim. — Sg. Nom. tuistiu claindde Wb. 2811, 17; dunarructhae act oen-tiiistiu Tir. 11; Gen. ó aicniud nanbsp;cétne tuisten Wb. 211gt; {natura pri-mae creationis)-. Bat. oc tuis[tlinnbsp;domuiu 311. lO^, 1; oc tuiste düilenbsp;Wb. 5» {Z\ 261.
tüitlilae Gl. zu gibbus SG.22\6; tuthle gibbus Pr. Gr. 9» {Z'‘. 767);nbsp;amai tuthle no ailsin Gl. zu sermonbsp;eoruni ut cancer serpit Wb. 30^, 15.
tuitim I ich falie, über tuthi-tim, tothetim aus do-fo-tbétim ent-standen, vgl. téit. — Praes PI. 3 co tuitet FA. 22 (cu toitet LBr.).nbsp;— Conj. Sg. ^ rega let-su iar seinnbsp;co tempul Deanse ocus guidfet-sanbsp;Grist co tuite Goid.^ p. 105, 3nbsp;{LHy.). — Praes. sec. PI. 3 cucundnbsp;dofutitis LU. p. lllb, 17 {Siab.nbsp;Concul). — S-praet. Sg. 3 os ménbsp;dufiiit im Iin chéin in mein Netznbsp;fiel SP. II s; dofuit ri din gai sinnbsp;Bev. Geit. III p. 179; dofuit cotludnbsp;fair SC. 8; PI. 3 cor tuitset airmnbsp;uad FB. 38 Eg. — S-fut. Sg. 3nbsp;craet dofaeth don gai seo „ivhatnbsp;will fall by this spear“ Bev. Gelt.nbsp;Ill p. 178 {LL.)-, dofaeth ri dinnbsp;gai sin ibid.; attaig Deain ana conbsp;taith in tempul bitte Biana, dassnbsp;der Tempel zusammenstürze Goid.^nbsp;p. 105, 2 {LHy.); dia teth {sic)nbsp;tempul Deane erum-sa, is ferr Cristnbsp;quam Deain ibid. 4; PI. 3 dofoeth-sat Lg. 5, 12 Eg.; cumma cia thoet-sat immi ScM. 3, le, zu lesen thoeth-sat (cia taethsat H); ar buaib sceonbsp;mnaib do tboetsat la Meidb ocusnbsp;Ailill TBF. p. 142, 3. — Fut. sec.nbsp;Sg. 3 ro chuala lib dofaithsad dinnbsp;gai Bev. Gelt. Ill p. 179 {LL);nbsp;dofaethsad ibid. p. 180; co tsethsadnbsp;in crand Fél. p. LXXV 29. — B-fut.nbsp;Sg. 3 tuitfid ri de Bev. Celt. Illnbsp;p. 180. — Inf. Nom. tothimm,nbsp;totliim N. casus Wb. 5gt;gt; {Z^. 268);
tiiitmoiidacli
turcbal
spater {mit Anlelmung an das Praesens) tuitimm, tuitim Lg. 13;nbsp;is tutim clorochar foj-sna clocliaibnbsp;Three Horn. p. 24, 20; Gen. totmanbsp;O'Pon. Suppl.\ Bat. a baill dub-glassa ic tuitimm de Three Bom.nbsp;p. 80, 16; ond inund tuitim eodernnbsp;lapsii Goid.^ p. 68, 2 {LHy.); donbsp;thuitim Lg. 13; PI. Acc. inna tot-man casns Ml. 19lt;i, 4.
tuitmendacli Hinfallen ver-ursaehend p. 190, 32, von tuitimm.
1. nbsp;nbsp;nbsp;tul N. Stirn, Vorderseite,nbsp;Erhohung {Wolbung oder Buchelnbsp;des Schilds?)\ front, countenance,nbsp;face 0'B. — Sg. Nom. co n-ecmaingnbsp;a tul immon n-all FB. 70; tul n-oirnbsp;fair (auf dem Schild) p. 131, 19nbsp;(„a boss of gold“ On the Mann.nbsp;Ill p. 162); taul argait furri {aufnbsp;dem Schild) Lg. 18, 28; Bat. tan-catar tulfethi a orcan co m-batarnbsp;for tul a lurgan LIT. p. 79igt;, 30;nbsp;0 thul CO aurdornd LIT. p. 79a, 19nbsp;{„from forehead to croup“ Crowe,nbsp;Siab. Concul. p. 424); Acc. co m-benad a tliul cind frisin catliraignbsp;FB. 88; imma chromsciath n-dub-derg inna téged tore taiselbtha inanbsp;tul LU. p. 79t, 10; PI. Bat. donbsp;thulaib a lurgan FB. 37 Eg. —nbsp;Compos, tiil-fethi s. oben, „thenbsp;front-sinews“ Crowe, Siab. Concul.nbsp;p. 426; tul-mong Schnauzhaar? canbsp;tulmaing Oss. Ill 5, Gl. i. co moingnbsp;a srona; tui-lethan stirnbreit, echnbsp;.. taul-lethan FB. 47, da ech ..nbsp;tul-lethain 45, p. 310, 15.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tul naclct, ar is tul gachnbsp;nocht Corm. Tr. p. 161 tulach.
3. nbsp;nbsp;nbsp;tul guide, sudden 0'B.,nbsp;i. obann O’Cl.; s. tul-chomrac?
tulach F. Ililgel, vgl. telach; hill Corm. Tr. p. 161. — Bat. trinbsp;stéill. . i taulaich in taige in dernbsp;Wolbung des Houses FB. 65? Acc.nbsp;coain tu'laig TE. 12 LU.\ PI. Nom.nbsp;tulcha p. 190, 26.
tulchinue Hu gel, von tulach? Sg. Bat. lasodain lingid Ciichulaindnbsp;i n-ardai co m-bói for tulchinniunbsp;ind lis LU. p. 19a, 43^ vgl. cosinnbsp;tulaig uasind lius TE. 11 LU.
-h
turas iter, peregrinatio Beitr?g^^^T^A^
tul-chomrae „sudden colli-sion“ Bench. M. Ill p. 254.
tulcliuhe Fass, Milchkessel; tailchube Gl. zu cratera SG. 95igt;, 5;nbsp;ind telchubi Gl. zu cadi SG. 180“, 1;nbsp;airdhigh no tulchuba Gl. zu cria-thar 0'Bav. p. 62; sithal no ardignbsp;no tulchuba Gl. zu creithir Corm.
Tr. p. 48 {„a bucket or chalice or cup“); Gl. zu cuif .„a cup“ ibid.
47; i taulchubu fina TBF. p.
138, 11; secht tulchuba p. 311, 30.
tullatar FB. 56, con tullatar TBF. p. 156, 20, 8. dollod.
tul-letliau stirnbreit; ech .. taullethan FB. 47; da ech .. tul-lethain 46; p. 310, 15.
tul-mong Schnauzhaar? ca tulmaing Oss. Ill 5, Gl. i. co moingnbsp;a srona.
tummini III ich tauche ein.
— nbsp;nbsp;nbsp;S-pi'aet. Sg. 3 tummis s. unternbsp;imm-dlbdaim; cor thdmm a cóienbsp;mera isin usee Three Horn. p. 6, I6.
— nbsp;nbsp;nbsp;Part, tomtha dipped O'Bon.
Gr.p. 206. — Inf. tummud dipping Beitr. VIII 327.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;-
tuiini Gl. zu srdama FA. 27, s. tond.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.
tur a journey O’Bon. Suppl., vgl. turas; dolluid . . ina thur Lg. 15,
Oder zti tdr? .
I tur i. ia.ï'caiMfB'Bav. p. 123, nbsp;nbsp;nbsp;lt;
vgl. tuirim; nemlécad tigi do „not to allow the house to be sear-Fnbsp;ched“ O’Bon. Suppl. {0'Bav. 1.
VIII 341. — Sg. Nom. for ütrusi,^^^./^ fur tiirus-si, SC. 13; Bat. co tisadnbsp;don turus FB. 79. — Compos.nbsp;imm-, ml-thnrus. — Vgl. tururas.
tur-haid F. Mangel, Fehlen? exemption O’Bon. Suppl.; turbhaidhnbsp;mischance, misfortune 0'B. — Sg.
Nom. turbaid chotulta Schlaflosig-keit ScM. 3, 1. — Vgl. tirbaid.
tur-hrud interruption, vgl. ter-brud; turbhrodh to impugn, to ^ 1 ,1nbsp;violate O’Bon. Suppl. — Sg. Acc.JT^- 'nbsp;fledugud cen turbriid ScLb. 23;nbsp;tlagait inna rith cen turbród cennbsp;tairsem FA. 29. ‘nbsp;turchdl F. Sicherheben, Auf-gehen, Sonnenaufgang, vgl.
/ tu^ eCt^ ^ nbsp;nbsp;nbsp;W
-ocr page 527-859
iiabar
cipium Z'^. 56. — Sg. Nom. tils dia mnai ria mnaib Ulad FB. 68;nbsp;87; 89; Dat. 0 thiis co dered FA.nbsp;22; TE. 14 Eg.; ar thiis zu Anfang,nbsp;suerst, primum Z^. 610; FA. 3;nbsp;22; 23; 33; FB. 17; 20; 21; 62;nbsp;67; 72; ar chetus, fur chét-tiis,nbsp;SC. 42; for tils zuerst p. 40, 2»;nbsp;p. 42, 35; FA. 3 LBr.\ dom thiiusnbsp;Hy. 6, 2, Gl. i. remum.
tussech, tóisecli 1) an der Spitze stehend, hervorragend,nbsp;der erste; 2) Anfiihrer, Führer;nbsp;tóisech praestans Z^. 811; tosicnbsp;Gl. zu primus Goid.^ p. 58 {South.)')nbsp;taoisech a chieftain, general 0’B.
— nbsp;nbsp;nbsp;8g. Nom. 2) deg-tuisech Hy.nbsp;1, 11; toisiuch p. 144, 25; taisiuchnbsp;inn tige der Herr des Hauses 14;nbsp;in tuisich 17; Dat. 1) 0 gein tuis-sech Etaini von der ersten Gehurtnbsp;E.'s anp. 131, 9; Acc. 2) each budennbsp;imma tiisech FB. 7; adverbiell:nbsp;1) ind adaig thiissech die erstenbsp;Nacht FB. 83; PI. Nom. 2) nanbsp;toisig FB. 28; Gen. 2) di ingenaibnbsp;tussech p. 131,11; na tóisech FB. 6.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compar. tóisechu prior SG.nbsp;42a, 2; tóisechu tanic Matoc i n-Erind quam Epscop Sanctan M. Teamnbsp;fruher nach Irland als Bischof S.nbsp;Hy. 6 Praef.; Corm. Tr. p. 165 ua;nbsp;vgl. tiisca, tiisga sooner, rathernbsp;O’Don. Suppl. — Superl. tóisi-gem primus SG. 42“', 3.
tussigecht der Erste sein, an der Spitze stehen, Vorrang,nbsp;von tiissech. — Acc. imma tiissi-gecht isna fledaib FB. 56.nbsp;tutlile s. tuithlae.
tüar-gabiiB, tercbal; turgabail uprising, ascension O’Don. Suppl. — Sg. Nom. turgbail na, gréne s. unternbsp;fair; Dat. o turcbail co funiudnbsp;ScLb. 22; da esca do t!«*cabailnbsp;Three Hom. p. 104, 24; fair icnbsp;'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;taurcbail na gréni TE. 16.
tur-coinraca»iieefiTO£f, coMnc*2, synod0’Don. Suppl., s. ter-chomrac.nbsp;turein Zahlen, Inf. su do-ritnim,nbsp;Inbsp;nbsp;nbsp;nbsp;tuirmim. — SeJvr Jiaufig in der
Formel lia turem: is lia turem tra ocus aisneis mehr als siu uiihlennbsp;mid 2u sagen FB. 28; is lia tuiremnbsp;ocus aisnés „overmuch it is to recount and deelare“ Three Horn. p.nbsp;36, 4; ibid. p. 122, 11; bid lia turimnbsp;,nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. j / 8cM. 3, 10; at lir turim FA. 29;
mó turim Hy. 5, is, Gl. i. quam potest hominem narrare; Acc. donenbsp;thurem Gl. zu dorurme Hy. 5, 67.nbsp;turfochraic s. ter-focliricc.
I , nbsp;nbsp;nbsp;. turgaire i. tairriachad,
quot;iuji/nAtAAHyDon. Suppl.
Pfeiler, vgl. tiiir; tuiridh loitiüU^..^.U7}a xAllar, column O’M. — Sg. Nom.nbsp;¦'ioc»»* |*-^ turid airgit ocus glain SC. 31, I6.nbsp;'fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;turrscar, sligre ocus turrscar in
, jjiara nbsp;nbsp;nbsp;weeds of the
sea“ Fél. p. XXXVIII 36.
tursitnecli irriguus SG. ‘24:\ 3 {Z'^. 775), von tairsitiu.
turud dry iveather Conn. Tr. p. 159, tuarad Conn. p. 43, vgl.nbsp;terad.
4 nbsp;nbsp;nbsp;tururas, vgl. don chom-tbururas
de incursu, fo chomthururasib inna n-diummassacb Ml. 118 (Z'^.nbsp;887).
tus Anfang, Vorrang; prin-
u, ua fur altir. aue nepos; ua a descendant O’Don. Suppl.; Adam-nan u Thinne FA. 3; do hü Sua-naig s. unter 2. ic. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ua SC. 25? 2. nbsp;nbsp;nbsp;üa, uad s. 6. uabar Uebermuth, Prahlen; |
vana gloriatio Z^. 780 {Wh.)\ uabhar pride, arrogance, vainglory O’M.nbsp;— Sg. Nom. ni ual[l] na hiiaburnbsp;SC. 19,1; 6; Gen. con airde n-uabairnbsp;Hy. 2, 67; in drong uabair Fél.nbsp;Prol. 199 {„haughty“ Stokes imnbsp;Index). — Compos, ind liaburdelb |
uabéla
druidechta LU. p. 81», 5 {Cuchu-linn's Gestalt, icenn in Kampfes-wuth).
uabéla s. óibéla.
iiabrecli ühermütliig, prahle-risch. — Sg. Nom. uallach iiabrecb 8G. 37, 22. — Vgl. run-uaibrigestarnbsp;Gl. zii profanaverai Ml. 73'gt;.
iiaclit Kalte. — 8g. Nom. nacht sini Hy. 2, 27; Laf. atbél ar óchtnbsp;et gorti Wb. lOi (Z'\ 1006); Ace.nbsp;sephaind uadit doram eochraid[ib]nbsp;er vertrieb die Kalte von meinennbsp;Pferden GO. 1^1 eter uaeht ocusnbsp;tess FA. 26 (fuacht LBr.); fuachtnbsp;8G. 30, 8; fri huacht TE. 9 liesnbsp;fri husce.
iiachtar, óelitar N. das Obere, der obere Theil, rgl. ós, üas;nbsp;ochtar, uachtar pars superior Zquot;^.nbsp;781. — 8g. Nom. a uachtor FA.nbsp;21; Lat. o liachtur co a ichturnbsp;SoLb. 21; lar n-üachtw p. 309, S4;nbsp;i n-Uachtur Gabra Hy. 5, eo; Ace.nbsp;tria uachtur do macraüle ScM. 13;nbsp;co barr-üachtar a doiid-fiiathrocinbsp;LU. p. 81», 30.
üaclitarach oh en befindlich, der obere, oherste. — 8g. Acc.nbsp;cot rosci Cachulaind ocus ró lanbsp;cor n-iach n-errod de i n-arda cor-ruc a chléthe n-óchtarach din tignbsp;co m-bói for -cléthiu in tigi ailenbsp;LU. p 191), 11; PI. Nom. allethenbsp;üachtarcha FA. 13. — Gompar.nbsp;as uachtarchu superius Ml. 66 rnbsp;{Z\ 276).
uachtlaii saluber Ir. Gl. 1064 stelit für alteres liag-slan.
1. nbsp;nbsp;nbsp;üad, hüad Gl. zu specu 8G.nbsp;521), 7, vgl. üam.
2. nbsp;nbsp;nbsp;tiad s. 2. ó, i'ia.
üad- in der Composition für ó, üa Zquot;^. 878.
üag s. óg. — Compos. Mac 0'ige co n-uag-bail „wifh perfectnbsp;goodness“ Fél. Lee. 3 (con lig-bailnbsp;LBr.)\ gein Muire mind n-uag-bailcc Fél. Aug. 16 {„perfectlynbsp;strong“ Index).
üagboid, ineïleicht eine Bildung wie óebad? „Atcondarc triar nochtnbsp;hi cléthi in tigi, a tóesca folanbsp;trethu, ocus süa )?) anairlig ar a
m-braigti.“ „Rus fetar-sa sin,“ ol se, „tri ernbaid üagboid triar orgarnbsp;la each n-aim in sin LU. p. 94, 22nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
{am Bande: imdai na m-badb), vgl. nbsp;nbsp;nbsp;1
Bem.'^ p. 66.
ilagdae virginal Fél. Index; nbsp;nbsp;nbsp;J
Lat. co cleir uagdai Fél. -lui. 29. nbsp;nbsp;nbsp;1
üage, ilaige s. ége; wholeness, virginity Fél. Index. — Lat. i feilnbsp;flr co n-uagi Fél. Aldrz 29, Gl. i.nbsp;co n-glaine; tret ingen co n-uagenbsp;Oct. 8 (oighe Laud)-, ba cain dossnbsp;co n-uaige Apr. 6 (uagi Laud).
üagiin ich ndhe, s. f'üagaim; con-naigim Gl. zu an cethrur co-nuaige „a splendid four I sew fo-gether“ Fél. Jan. 20. — Part, anbsp;inar .. is é üagthe osslethar LU.nbsp;p. 79I), 2.
uüilbe s. uiill. naim s. uam.
1. nbsp;nbsp;nbsp;iiaimm, uaim N. /Nahen,
Nath, vgl. liagim; Acc. cen uaim nbsp;nbsp;nbsp;»
and etir „ivithout a seam therein at aTl“ Goid.^ p. 65, Gl. zu per .nbsp;totum textam LHy. fo.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’’
2. nbsp;nbsp;nbsp;uaiinm, uaim s. 2. Ó, lia.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;lt;
1. nbsp;nbsp;nbsp;iiaiii Musse, Gelegenheit;nbsp;a turn, leisure, delay, opportunitynbsp;0'B. — 8g. Nom. lase has n-i\ainnbsp;do Gl. zu cum ei vacuum fueritnbsp;Wb. 14» {Z'^. 22); fa[i]lti indiu ninbsp;dam liain Lg. 17, 53 (ni dom uainnbsp;Eg.)-, ni dam Iniain LHy Amr. 144nbsp;{„there is no opportunity fornbsp;Crowe).
2. nbsp;nbsp;nbsp;liain LeihenJ vgl. óin; loannbsp;0'B. — Lat. oc uain et airlicudnbsp;Gl. zu benignas Wb. 31e, 7 {innbsp;commodando et praebendo Z'^. 634).
3. nbsp;nbsp;nbsp;liain, liainn s. 2. 6, lia.
liaine s. liane nbsp;nbsp;nbsp;lt;quot;
liair, oir Conj. iveil, da, von^^,,:^
or, liar, vgl. óre, dare. — 1) Ler«^[/iJ^', Causalsatz folgt dem Hauptsatze^^^.tvit'nbsp;nach: uair ni tiialaing FB. 11; -jnbsp;25; 41; 56; 72; 79;_ uair bid co- ' ^nbsp;marda 59; 61; uair is ed ainm asnbsp;tressam Hy. 6, 1; FB. 14; 20; 30;
56; 73; 81; 83; SC. 34, 9; bar Ol. zu Hy. 5, 66; 2) der Causalsatznbsp;steht voran: liair assoith la liÉsunbsp;in grian . . ba huisse .. Hy. 2, 59;
FB. 7; 9; 93; uair nachat fil-siu
-ocr page 529-iiaitlin©
üarcraidech
'1° ben.. 62; TE.
i A-* nbsp;nbsp;nbsp;J^U.f
üaitline puerperium 0’Don.
' ^ Suppl.; personificirt TBF. p. 140, 28, vgl. ibid. p. 162.
üaitne s. xiatne. ual s. üall.
nalach a burden O'Don. Gr. p. 87; Sg. Acc. ro bhain .. nalachnbsp;dona caoraibh clhóib Tor. Dh. p.nbsp;140; PI Noin. ualaighe O'Don.nbsp;Gr. l c.
1. nbsp;nbsp;nbsp;uall 1^. Ueberhehung, Stolz,nbsp;Hochmuth; superbia Z^. 241;u;annbsp;vanity, pride O'B. — Sg. Nom.nbsp;ind huall elatio All. 28^ i; ni ual,nbsp;ni uall 8C. 19; uall ollimresan 41nbsp;parentketisch? nach n-üall 19 ni ronbsp;thallastar a üaill.. i n-Érind EB. 79;nbsp;Gen. bes uailbe Wb. 14“ {mos arro-gantiae Z'^. 55); uailbe et utmaillenbsp;Gl. zu, juvenilia desideria fuge Wb.nbsp;SOI», 24; comrac ualle ScM. 21, 7;nbsp;Dat. ar . . uaill FB. 93; Acc. eennbsp;üaill FA. 35; trie uaill FB. 29 Eg.;
i nbsp;nbsp;nbsp;ni tabir uail na toris fornn Wb. 16»
V nbsp;nbsp;nbsp;(Z^. 243). — Tgl. com-üall.
2. nbsp;nbsp;nbsp;uall KI age; uaill wailingnbsp;O'B. — PI. Acc. co cuala uallanbsp;troma oc cained araile mogadnbsp;SMarl. 20 {„heavy wailings“).
nalliich übermüthig, hoch-müthig, stolz; superbus All. 41 r; vain, vainglorious O’B.; huallachnbsp;i. bocasacb no bocfasach 0'Dav.nbsp;p. 96. — Sg. Nom. ScAI. 4; SC.nbsp;37 , 22. — Adv. co huallach ScAI.nbsp;i H. — Cornpar. uallchu muribnbsp;SC. 18.
üallaigiui III sum arrogans Z'^. 435, doaithbiucli no ni oird-nimm no ualligim Gl. zu abrogo ..nbsp;arrogo SG. 221), 2.
! nbsp;nbsp;nbsp;üallann SP. V 9, vgl. ualland i.
,f(;’)uasal 0’CI. [Fél.
üalle Nebenform von 1. üall? tria lialle a ii-glond FB. 29 (trienbsp;uaill agu Eg.).
üaill F. Höhle; huam specus SG. 521gt;, e; uamh, uaimh a cave,nbsp;den O’B.; uaimh a cave, a cryptnbsp;O'Don. Suppl. — Sg. Gen. a n-iarthar na huamha sin Tor. Dh.nbsp;p. 78; Dat. a hüaim Crüacban
fo
-f
CX.tz.
FB. 57; i n-üaim Sleibe Tellii Fél. p. CXXIX 31; Acc. dochu-adhdar a n-uaimh thalman Tor.
Dh. p. 78; dochotar hi n-uaraaid ar imgabail a n-ingrema Fél. p.
namiiaigiin UI ich schreclce, von óman, üamun.— Conj. Sg 3 curanbsp;uaimnige terreat Gild. Lor. Gl. 65.nbsp;üaiiiuii s. óiiiaii.
1. nbsp;nbsp;nbsp;üan AI. Lamm; a lamb O'B.;nbsp;agnus Ir. Gl. 459. ¦— PI- Nom. conbsp;tancotar na huaiu co hopund do-chimini a mathar Three Hom. p.
8, 17; Gen. dia terpüd na n-üan 18.
.— Davon uainin agnellus Ir. Gl. 492.
2. nbsp;nbsp;nbsp;üan Scliaum; froth, foamnbsp;O’B.; uan tuinde „froth of thenbsp;wave“ Corm. Tr. p. 66 enbarr; gi-
ligtir . . üan tuinniu TE. 4 Eg. nbsp;nbsp;nbsp;, ,gt;¦
3. nbsp;nbsp;nbsp;üan s. 2. 6, üa.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. Tnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;’
üan-bach Schaum; uanbach a nbsp;nbsp;nbsp;c-ob^
bélaib ind eich sin Bev. Celt. lil'. p. 183 („the foam from that horse'snbsp;lips“).
liane grün; uaine green O'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. brat uaine SC. 8; p.
131, le; tene uaine191, 13; tibri uani SC. 37, 10; Gen. in mnai bruitnbsp;üani 13; Dat. cosin brot üane 8;nbsp;iariia brechtrad di.. üani FA. 11.
iianfebli, dond Emir üanfebli FB. 68, 25 (uaneble Eg.), Gl. i.nbsp;foltchain, vgl. Emer Foltchain 28.
üanide grün, vgl. üane; Sg.
Dat. do sita üainidi TE. 3 Eg.; issin t-situ üainidiu ibid.
üautaiiid FB. 24 (uanainn Eg)!
1. nbsp;nbsp;nbsp;liar halt, spdter füar; uarnbsp;cold Corm. Tr. p. 166 uaran. —
PI. Nom. indsi fuara p. 190, 31.
— nbsp;nbsp;nbsp;Compos, dabcha üar-usci SC.
36; FB. 53; 54. ¦— Compaq, fuai-riu p. 190, SO-
2. nbsp;nbsp;nbsp;uar s. 3. or.
3. nbsp;nbsp;nbsp;liar weil Gl. zu Hy. 5, 66,nbsp;vgl. üair.
üaraeli zeitweilig; temporary O'B.; Sg. Nom. Hy. 5, 21.
üarüii fans virus O'Don. Suppl.; fgt;S é'U a spring-well Corm. Tr. p. 166.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;gt;
üarboith Lg. 17, is s. urbotli. iiarcraidech haltherzig SC. 26,nbsp;besser üarchraidcch.
-ocr page 530-üardatu
üatigud
üardatu M. Katte. — Sg. Ace. een viardataid FA. 35.nbsp;üariud FF. 19?nbsp;üas s. ós. üassal TiocJi, erhaben, edel; üasal nobilis Z'^. 768. — Sg. Nom.nbsp;flaith üasal FA. 35; huasal trinoitnbsp;Hy. 6, 5; Fat. F. co n-huasail hirisnbsp;Hy. 5, 3; Acc. co rig .. ii-uasal Hy.nbsp;1, 10. — Compos, a n-uasal-fernbsp;Gl. m a n-uas[ar] Hy. 1, 9; drongnbsp;huassal-nóeb „of high saints“ Fél.nbsp;Epil. 277. — Oompar. uaisliunbsp;Fél. Prol. 151 (8. den Index)\nbsp;Superl. huaislimem alUssimumnbsp;Ml. 28'!, 14. üassal-athair M. Patriarch; uasal-athair patriarcha Ir. Gl. 13.nbsp;— PI. Hom. üasalathraig FA. 6;nbsp;Gen. hiiasalathrach Hy. 7, u; Fat.nbsp;do hüasalathrachaib Wh. 30lt;i, 1nbsp;{Z-\ 858).nbsp;uasar s. ósser.nbsp;uasligraib Hy. 4, 10?nbsp;uasucaii ohen befindlich {„above us“ Stohes)t eine sonderbarenbsp;Feminutivbïldung, wie cisucan,nbsp;l'sucan: Canaid cóir a ingena, d’firnbsp;dligius bar cisucan, ata na purtnbsp;uasucan, cia beith a n-ucht Isucannbsp;Fél. p. XXXV 27. 1. nbsp;nbsp;nbsp;üatli i. SCO, a white-thornnbsp;Conn. Tr. p. 165. 2. nbsp;nbsp;nbsp;üatli sehrecklich, N. Schrede en. — Sg. Nom. mór n-uathnbsp;Lg. 2; Acc. brissid dath nadarcenanbsp;FB. 24? PI. Fat. co n-ainbthibnbsp;huathaib Hy. 6, 15, Gl. co n-anb-thib ocus CO ii-uathaib. 3. nbsp;nbsp;nbsp;üatli, imsoi cusna huathaibnbsp;FB. 67, vgl. fuath an image, spectre, apparition 0'B,.? Hierher auchnbsp;foscain»üathu ech n-anailche FB. 49nbsp;und p. 310, 20? üatliacli schrecMich. — Sg. Acc. iffern n-uathach Hy. 6, 20. üatliad N. Finsahl, eine geringe Zahl, Seltenh'eit, gramm. der Singular; óthath, uathathnbsp;paucitas, singularitas, Singularisnbsp;Z'^. 22 und 311; uathadh a smallnbsp;quantity, little, few O'M. — Sg.nbsp;Nom. is uathad nech dib téged asanbsp;redes es ist eine Seltenheit — selten |
ScLb. 22; is uathad for talmain ro fitir ainm neich dib selten aufnbsp;Frden Icennt man den Namen einesnbsp;von ihnen Gl. zu Fél. Prol. 135;nbsp;uathad do degdainib Ulad einigenbsp;wenige FB. 6; uathatZ allin geringnbsp;Hire Zahl ScM. 21, 34; Gen. hinbsp;coicid huathid am fünften der Ein-zahl {im Gegensatz z. B. zu innbsp;choiced fichet der filnfte dernbsp;Zivanzig—der fiinf und zwan-zigste), Gl. zu quinta luna Cr. 33'’nbsp;{Z’^. 310); in ochtmaid uathaidnbsp;ro genair, in ochtmad déc ro gabnbsp;caille for a cend, in ochtmaid fichoX,nbsp;dochoid dochumm nime Three Horn,nbsp;p. 66, 12; Fat. i n-othud SG. 413, gnbsp;(in Singulari Z'^. 985, Gegensatznbsp;isin hilur in Plurali)- i n-uathednbsp;ocus hi sochaide einzeln und innbsp;Gesellsehaft Hy. 7, 41. uathate, date in der Einzahl stehend, einzeln, wenig, Adj.nbsp;von liathad; PI. Fat. donaib teo-raib personaib uathataib SG. I8G3, 2;nbsp;Acc. frisna briathra huathati ocusnbsp;hilddai SG. 71gt;gt;, 12; aisnedfim-nenbsp;uati do hilib dib „a fete of thenbsp;many of them“ Three Horn p. 6, 13.nbsp;— Compar. ata sund as huatiunbsp;„here is he icho is loneliest“ Fél.nbsp;Epil. 395 Laud. ilath-büs Entsetzen, Sdiredc-lichheit; uathbhas astonishment, prodigy, hideousness O’M. — Acc.nbsp;le huamhan agus le huathbhas annbsp;sgeil sin „through the fear and thenbsp;horror of that story“ Tor. Fh.nbsp;p. 160. iiatli-h Asacli enisetzlich, schrecUich; uathbhasach sho-clcing, dreadful O’M.; is.and-so cetnbsp;riastartha im GYioinculaind co n-derna liathbasach \sie) n-ilrechtachnbsp;n-ingantach n-anaichnid de LU.nbsp;p. lot), 22; tri tromghartha adh-bhalmhora uathbhasacha Tor. Fh.nbsp;p. 198. liatliinar schrechlich, furcht-har. — Sg. Nom. FB. 81; 91; Acc. leim n-uathmar 70. liati s. ilathate. üatigud wenig machen, diinn machen, von uathad; im huatigud |
iiatne
udacht
na n-clóine „for the thinning of the people“ Ihj. 1 Fraef. XmineiFf osten, Pfeiler, Saule; uaithne a, hinge, a wooden pin, anbsp;pillar, post, pedestal 0'B. — 8g.nbsp;Norn. Coningen cain uaitne Fél.nbsp;Apr. 29; Bat. no linged di cechnbsp;daitniu for araili LU. p. 28», 29;nbsp;A.cc. frisin n-iiaitiii creduma FB. 21;nbsp;PI. Norn, liatne Anna forórda SC.nbsp;33, 11; Bat. CO n-iiatnib crednmaibnbsp;p. 309, 85; catt bee bói forsind larnbsp;oc cluchiu fofsna cetheoraib uaitnibnbsp;leedaib batar and LU. p. 23», 27;nbsp;Ace. eter üatiü ocus airinigi FB. 1. uatuaslaicim (fiir liad-tuaslaicim) III ich lose. — Praet. Sg. 3 ronbsp;hiiatuaslaic LHy. Amr. 136. —nbsp;Part, hiiatuasailcthae absolutumnbsp;lt;£ ^ SG. sot, 4, uball, uhullApfel; uball Conn. 'nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;'p. 43; aball haee malus SG. 61t, 5. ^ nbsp;nbsp;nbsp;¦gt;/ — Sg. Nom. ubull oir SC. 33, lt;t; ^ V Bat. boim bil coii uball airgit ein I ‘tj- gfifef Schild mit einem Apfel vonnbsp;Silber 0’Bav. p. 57; PI. Nom. nóinbsp;n-iibla cliss FB. 42, vgl. unternbsp;ubull-chless; Gen. coic deich ubullnbsp;oir SC. 37, 7? Bu. Nom. da uballnbsp;oil' for di gabal a muingi, niednbsp;feardornn ccachtar n-ai TB. p.nbsp;176, 24. ubull-chless das Aepfelspiel, ein cles.s CuchulinFs FB. 31; LU.nbsp;p. 73», 1; ibid. p. 113t, 34; ibid. p.nbsp;r21t, 15. Zur Sache: nói claidibnbsp;ina laim ocus nói scéilh airgdidinbsp;ocus noi n-ubla oir, focheird cechnbsp;ai dib i n-ardae ocus ni thuit ninbsp;dib for lar ocus ni bi acht óen dibnbsp;for a bois ocus is cwnima ocusnbsp;timthirecht bech illo anli each lenbsp;sech araile süas LU. p. 92*gt;, 20,nbsp;vgl. SC. 37, 7.nbsp;uca s. uccu.nbsp;ro ucad s. ruccaini.nbsp;uccu Wahl, Wunsch {filr ud-gunbsp;Z'^. Siei, vgl. togu, rogu; ni uccunbsp;act is faitsine es ist nicht einWunschnbsp;sondern eine Propheseiwng Wh.nbsp;30lt;i, 20 {Gl. zu reddet ei dominusnbsp;secundum opera ejus)- a licu tantum bis and cen intinnscann seinnbsp;Wunsch nur ist da, ohne dass er |
anfangt SG. 148», 12; ucu set selecting of seds, or cotvs 0'Bon. Suppl.; uca choice ibid., vgl. ucca Corm. Tr. p. 167. ucli Interj. tvelie! vae Z’^. 750; iss e a mor éia i. uch ach Gl. eunbsp;amor Hy. 6, 12. ucliaii Interj. tvehe! uchan is crii mo craide SC. 29, 19; uchannbsp;do galur wehe iiber die Kranhheit 17. uclit Brust, Busen; uchd the breast, bosom, lap O’B. — Sg. Gen. sine ochta uber Ir. Gl. 1059; na héte ochta no na cuisleniia Gl.nbsp;zu venas Gild. Lor. Gl. 222; Bat. anbsp;bia[i]l ocus a chend na ucht FB. 77;nbsp;asa ucht 90; noide bee a n-uchtnbsp;in óclaeich „in the young matisnbsp;bosom“ Fél. p. LXXII; fer gonarnbsp;a hucht slóigh móir „a man loho^nbsp;is hilled in the presence of a greatr^nbsp;host“ 0'Bon. Suppl.; a hucht anbsp;comalta 80. 40; Acc. focres innanbsp;hucht Hy. 6, 48, Gl. i. Brigte; ronbsp;theclaim inne a brond ina uchtnbsp;Bev. Gelt. Ill p. 181; co ucht an-faid irgaile FB. 35, co hucht n-irgaile Eg., vgl. 23; con rici huchtnbsp;Noi n-Omne „as far as the Hill ofnbsp;Nine Oaks“ Tir. 1? re hucht innbsp;t-sleibe On the Ms. Flat. p. 594nbsp;{„at the breast of the mountain“nbsp;ibid. p. 309); PI. Bat. ina n-ochtaibnbsp;„in their laps“ FA. 5; Aec. i n-uchtu ergal n-eirrind FB. 23, vgl. 35. — Compos, (ech) ucht-lethan brustbreit FB. 47; 49; p. 310, is;nbsp;aindre ailne ucht-gela „white-boso-med“ Ir. Gl. 223. uchtach antela („a breast ornament for horses“) Ir. Gl. 264. nbsp;nbsp;nbsp;' uchtard strumosus Ir. Gl. 643. ucht-bruinne Brust; tucc anbsp;laim dar a uchtbruinne TE. 7 Eg.; 8 Eg.; co n-ór fria n-uchtbrunnib nbsp;nbsp;nbsp;'n SC. 40. nbsp;nbsp;nbsp;wlTrtii ucut Adv. dort, vgl. lit, sucut; na tri dath ucut Lg. 7; FA. 22nbsp;LBr.-, Bev. Gelt. Ill p. 181; dindnbsp;enlaith ucut SG. 4; 5; in caurcsf/i-mir ucut FB. 13; 16; 72; ugut 14;nbsp;in triar ucut 72. udacht, udhacht will,' testament 0'Bon. Suppl.; audacht i. |
udbair
ule
PU' hurdle when it is being closed“). udniiid i. ud ocus damnad i. crann ar lias i. gobenu gaibthir forsinnbsp;cethrse co n-damnaiter a n-iide inbsp;cumuug Corm. p. 45; udhmhadhnbsp;an enclosure, shutting 0'B.; s. unternbsp;udim. iidnaclit a palisade? O'Don. Suppl.; the hurdle roof of a roundnbsp;house upon which the thatch ivasnbsp;laid, a palisade or hurdle fencenbsp;On the 3'Iann. Ill p. 46 (SttM.'l;nbsp;udnocht coil (s. 1. coll) imbi Onnbsp;the Mann. Ill p. 480; cen udnuchtnbsp;ii-imbi SB. Ill 6. iidpaii't (s. udbair) gu idpraim, edpairt; audpairt Fél. Epil. 345. ugai s. og. d II P I r ugra s. augra. l/Jh Uth .]iy 1. nbsp;nbsp;nbsp;ui s. aue, oa, u.nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;/' 2. nbsp;nbsp;nbsp;ui 8. 6i. uiblecli, vgl. óibell, óiblech, ui-blech toned FB. 49; p. 310, 2o; dofich uiblich tened ocus analaicbnbsp;FB. 51; p. 310, 35.nbsp;iiilc s. olc.nbsp;uile s. ule.nbsp;uille s. 2. ule.nbsp;ullli, uilliu s. 611.nbsp;uilliud s. 2. ule.nbsp;uim, allestar uim CC. 5 LU.,nbsp;vgl. huma-lestrai „bronze vessels“nbsp;On the Mann. Ill p. 500.nbsp;uiiiiiu i. uma Corm. p. 45; i. n-ulaid p. 90; atait a thaisi i Senpatraic i n-Ardmacha Félnbsp;CXXXllI 1.nbsp;ule s. olc. ulclia Bart; barba Z'^-. 264; ul-chai i. cai i. tech na hoili Corm. Tr. p. 166 (also besonders dernbsp;Backenbart?). — Dat. don ulebaiunbsp;Gild. Lor. Gl. Ill; Acc. tall tranbsp;Patraicc a ulcha do Fiac Sy. 2nbsp;Praef. — Vgl. am-ulacli unbeirtig-,nbsp;geisi ulchai „the prohibitions of anbsp;beard“ Proceed. B. Ir. Ac. Ir. Mss.nbsp;Ser. Vol. I pgt;. 190. ulcliaeh bartig; PI. Nom. oig ulchaig TB. p. 180, 25. 1. ule gang, all; totus, omnis Z'^. 360. — Sg. Nom. amaZ forcoem-nacair . . uli wie Alles geschehen war huatli-fecht i. in tan téit in duine fri fecht n-éca wenn dei' Menschnbsp;auf seinen Todesgang geilt Corm.nbsp;p. y. Vgl. edocht. utll)aii', ni udhbair ne offer {unter ruaichillim) gu idpraim; udlibairtnbsp;offering O'B. ude Beise; journey O’Bon. Suppï. — Sg. Nom. ude anma . .nbsp;iar techt a curp ScLb. 21; buidenbsp;laithi beos O)-. Sic {profectio dieinbsp;adhuc Z'^. 230); ciar bo gar a uidenbsp;Three Hom. p. 122, e; Ace. udi trinbsp;la ocus tri n-aidche FB. 10.nbsp;üde s. unter udmad, etwa gu uth?nbsp;udim i. nomen dond roi (?) triasanbsp;nnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;g teit in crand bis forsin cleitb ocon udmad uo occa dunad Corm. Tr. i^,jl^(J^,P- 164 {„a name for the hole throughnbsp;ti.f f.iivhioh goes the har that is on thenbsp;jjtj— ' ,amp;!gt; |
umba 0'Dav. p. 124; uim brass, copper 0’B. uir s. ur. nbsp;nbsp;nbsp;Enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Ue',. uirc s. ore. nbsp;nbsp;nbsp;^ uirge the membrum virile 0'B., a testicle Beitr. Vlll 352; PI. Acc. na hui[r]ge genitalia Gild. Lor. Gl. 209. uirnige p. 145, 4?nbsp;uirthe {s. unter aidber) fur furre,nbsp;fuirri, s. for. 1. nbsp;nbsp;nbsp;uiss s. OSS. 2. nbsp;nbsp;nbsp;uiss i. umhal humilis 0’CI. (Fél. Index)-, humble, obedient 0'B.; dond rig batar ussi „unto the hingnbsp;.. were obedient“ Fél. Jun. 19 Laudnbsp;(uissi LBr.), Gl. i. batar uiss nonbsp;umla no innraice no comadais. uisse passend, angemessen; uisi dutiful, obedient, humble 0'B. — Sg. Nom. is liuisse a molath laudandus SG. SOt, 4; huise a serenbsp;amandus 5; is buise a legend le-gendus e; is use aisndis de loguen-dus 7; ba huisse Hy. 2, go, Gl. i.nbsp;ba corn. uissi, uissiu larh Bem.^ p. 24, s. fuissi. quot;JiPi.L.lDeUAnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;--nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;!_ ul, ar ul loscas tone 8G. Incant. prae fetu guem urat ignis Z'^. 441?nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;„nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;. 1 ulad a stone tomb or a peni- nbsp;nbsp;nbsp;' tential station in the shapeL of a stone-altar Corm. Tr.p. 166;nbsp;a monument, a charnel house 0'B.; A' fnbsp;ulaid cumdachta Gl. gu fert 0'Dav. |
[ajl ^ i
ule
unga
FB. 83; at a chomrama óenaidche so ule Alles dies FB. 89; a m-bithnbsp;ule dass es ganz geschehe SC. 27?nbsp;Ériu ule ganz Irland SC. 33, 35;nbsp;muinter iiime ule FA. 7; a muiuternbsp;liuile p. 20, 22; coiced Ulad uilenbsp;die ganze Provinz Ulster Lg. 8;nbsp;a rlgthech n-uile FB. 20; a n-dünnbsp;uil 25; 26; 54; SC. 35; p. 20, 3i;nbsp;allin uili CC. 3 Eg.\ a scriitan ulinbsp;FB. 8; conda tarla for a letlibeolunbsp;uli 25? Gen. fer n-domain uli FB.nbsp;18; in choicid uli 55; p. 191, is;nbsp;formna Ijech n-Erenn uile FB. 61;nbsp;89; lochta in puirt uile 83; na ca-tbrach uli 82; in diine ule FB.nbsp;44; 93; Bat. don tegluch uli FB.nbsp;62; isin tir uli p. 22, lo; isin ca-tllra^^ uli FB. 88; Bat. oder Ace.nbsp;fón less uile Lg. 1; fón slóg uilenbsp;FB. 16; forsiii cóiced uile ScM. 14;nbsp;fon uli domun p. 169, 17; Ace. ad-fét dóib uli erzahlte ihnen Allesnbsp;SC. 12; hErind hule TE. 2 Eg.-,nbsp;3 Eg.- in domun uli p. 191, 9; Pl.nbsp;Nom. asbertatar uli SC. 16; 4; ninbsp;liuli ro sagat FA. 22; \]\aid ulinbsp;FB. 27; SC. 3; 9; FA. 2; p. 310, 2;nbsp;uile FB. 24; lotar . . uili ScM. 5;nbsp;risam huili Hy. 1, 42; 2, 37; p.nbsp;142, 19; na iugena uili p. 131, 22;nbsp;fersait ule SG. 16; tabraid huilenbsp;Hy. 1, 52; 5, 100; a n-aiged ulenbsp;Uwe Gesichter alle FA. 12; uile 26;nbsp;ind uli dül p. 191, 24; in maraitnbsp;uli na herrauda sind die Stückenbsp;alle verhanden p. 41, 13; Gen. lestra Laigen uile p). 42, 12; mat[li]inbsp;Ulad uli die Edlen von ganz Ulsternbsp;FB. 7; ar belaib óc n-Ulad n-ulinbsp;62; ria mnaib Blad uli ibid.- Bat.nbsp;ar Dltaib ulib 80. 10; p. 131, 13;nbsp;do Bltaih uli FB. 14; Ace. la Ultunbsp;uli 59; dos rat ulip. 40, 14; SC. 6;nbsp;ina buli sea haec omnia p. 40, 34;nbsp;uar n-inechgreso buili p. 142, 21;nbsp;dus m-beir lais buili p. 144, 9; nosnbsp;gebad ule FA. 14; friu uile ScM. 1;nbsp;Lagniu uile ibid.-, na buile nert sonbsp;Hy. 7, 42.
2. ule Elbogen; uile, uille, uilleaun elbow, haunch O'U.; uilliudnbsp;elbow Corn. Tr. p. 166. — Ba.nbsp;Bat. for a dib n-uleiidnaib p. 311, 4;
'y}
ar a dib n-ullennaib LU. p. 113'), 20 (Siqb. Coneul.)-, Ace. a da laim lananbsp;di failgib óir ocus arcait co a dinbsp;uillinn TB. p. 176, 27; Pl. Ace. nanbsp;huille (für uilne) ulnas Gild. Lor.
Gl. 163. — Vgl. ulind.
ulidetu M. Ganz'heit, von 1. ule? — Acc. ro bewad ulidétaidnbsp;a étaig de ocus ro gabad sliprenbsp;ocus ecblusca dó er zog ihn ganznbsp;aus und applicirte ihm liuthe undnbsp;Peüsche LBr. p. 214“, 46; 3i (s.nbsp;unter slipre).
ulind Winhel, Eche (identisch mit 2. ule?), s. unter 1. ind; uile,nbsp;uilean, uille, uilleann angle, cornernbsp;0'B.; uillin a fll and „an anglenbsp;that is there“ Gl. zu uillind {Elbogen) Corm. Tr. p. 166; Pl. Bat.nbsp;co .. uilneib óir s. unter fidcbell.
— nbsp;nbsp;nbsp;Vgl. tre-uillecb dreieclcig.nbsp;urn, uni- spatere Form für imm,
iium-; umaind um uns FB. 52 Eg.
umae Erz, Kupfer; bumae fo-grigedar Gl. zu cymbalum tinniens IVb. 121) (Z'^. 794); umba copper,nbsp;brass 0'B. — Gen. mo ebori bumainbsp;„my caldron of copper“ Three Hom.nbsp;p. 34, 17; cuing umai TBF. p.
140, 3; comlae bumae ibid. — Vgl. créd-umae.
uinaide ehern; humide aeneus SG. 15“, 2; bumaidi aeneam SG.
114“, 2; ind naith[i]r bumaitbe Tur.
Gl. 129; Bu. Nom. dia n-droch . . umaidi FB. 47; umsede 49 Eg.;nbsp;umaide p. 310, 28.
umal = 7al bumilis Corm. Tr. p. 167. — 8g. Nom. umal nnintanbsp;SC. 26.
umaldóit = lat. humilitas Z'^.
782. — Sg. Bat. oc umallóit ocus oc timtbireebt FA. 6; 14.
umainail aereus Ir. Gl. 611, von umae.
umir Zahl, uimbir number 0'B.
— nbsp;nbsp;nbsp;Sg. Nom. umir na trinoti LBr.nbsp;p. 216“, 38 (numir ibid. 49); Acc.nbsp;nis fii.cricb na uimir for immud anbsp;eona p. 169, 8.
uiula F. Bemuth, von umal.
.— Gen. ba he mét a limla SAIart. 42.
uiiga = laf. uncia Z'^. 304 und‘fiiu~--~'^,
1051. — Sg. Gen. log leith. uiigae Cï 'jtquot;*
-ocr page 534-866
ur-both
Bev. Celt. II p. 113); Acc. sold .....7. mit er-ail, ir-ail. — Nom. ni biad furail nkch có[i]cid forru céin no ur-alim, furailim I command. „the worth of half an ounce“ Tir. 6; PI. North. Ill ungai argait ibid.;nbsp;Gen. miiince III n-ungae ibid.; cetnbsp;unga d’or TE. 10, 13; cóica unganbsp;flndruine Lg. 18, 24. unse hier ist; uinsi is, [it is, i. ata 0’B.; unse a ben lasin rignbsp;THE. p. 154, 24; huinse Conallnbsp;Cernach sund ibid. p. 156, 7. —nbsp;Vgl. ondar, ondat. uptha charms, filters O'Don. guppl., g. epaid; Dat. ar upt[h]aibnbsp;ban m-b[a]etb Klosterneub. 5 {contra venefhcia mulierwm stultarum uptha ban ibid. 1. nbsp;nbsp;nbsp;, upthach s. aupthacïi, iptliacli. ur s. or. ur- wechselt mit aur-, air-, ir-, er-. 1. nbsp;nbsp;nbsp;ur, üir F. Erde, „often applied to the mould of a churchyard“nbsp;Conn. Tr. p. 164; earth, mould,nbsp;clay Fél. Index; lir i. talam Corm.nbsp;p. 43; 0’Dav. p. 124; uir humusnbsp;Ir. 01. 578. — 8g. Nom. uir ani-uil tarut hi foixend do seta „foreign mould over thee at the endnbsp;of thy way“ Fél. p. CLXXXV e;nbsp;Gen. illoc n-iiire Fél. Prol. 128;nbsp;mila lUre die Warmer Epil. 219;nbsp;Dat. for ilir luimm p. 21, 2; ar üirnbsp;ocus grian FB. 52 {ein Schwur);nbsp;Acc. a thoeb fri huir noicht Threenbsp;Horn. p. 122, 21. 2. nbsp;nbsp;nbsp;lir frisch, new, roh; ur cechnbsp;nua Corm. p. 43, imm ur frischenbsp;Butter ibid.; muc ur p. 133, w; urnbsp;each n-om Corm. p. 43 coire, feoilnbsp;horn rohes Fleisch ibid.; tech donbsp;dénum isin uair sin, a leth ur ocusnbsp;aroli crin „to build a house in thatnbsp;hour, the half thereof fresh andnbsp;the other withered Three Horn. p.nbsp;26, 20; baile ur new toton Corm.nbsp;Tr. p. 164; gealach ur the newnbsp;moon ibid. — Compos, ür-luachranbsp;s. unter frith-adart; ur-saille s.nbsp;unter enbruthe. Vgl. uraigid. 3. nbsp;nbsp;nbsp;lir i. cech n-olc Corm. p. 43.nbsp;uradach F. FB. 72 Eg., s. aura- dacli; vgl. airedech cratera SG. 65b, 10, und dam stellt Nigra [vgl.nbsp;1098): ind eridechnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;.4cc. |
eredig scyphum Ml. 65«, to eredig pocidum tuum Ml. 461, p;. ^cc.nbsp;inna eirithcha poeula Ml. 101,nbsp;ferner airdhigh no tulchuba 0'Dav.nbsp;p. 62 criathar, s. airdig. uraid letztes Jahr, voriges nbsp;nbsp;nbsp;, Jahr; inn uraid last year Corm. Tr. p. 97; 8C. 12; 13; in uraid TBF. p. 160, 14; onn urid ab annonbsp;priore Wb. 16c {Z'^. 611). uraigid vernatur, urughad freshening, Gl. m errach Corm. Tr. nbsp;nbsp;nbsp;• p. 69. Vgl. 2. ür. ur-ailAuftragen, Empfehlen,^^ , Befehlen, spelter fur-ail, wechselt betis do réir Vatraic keine Provinz wilrde uber ihnen befehlen. Obernbsp;sie herrschen Three Horn. p. 32, 2nbsp;{citirt 0’Dav. p. 94 mit der Glossenbsp;i. imurcra); Dat. coin lethoma ..nbsp;occu ic a n-urail for anmandaibnbsp;na prcdach sie haben halbrohenbsp;Humde und tragen dieselben dennbsp;8eelen der 8iinder auf {sie zu, essen)nbsp;FA. 30 LBr.; 28 (oc a n-furail DU.);nbsp;bad maith for n-gnim et for m-bria-thar, ar bid loor do bar n-irailnbsp;denn das wird genügen zu eurernbsp;Empfehlung Wb. 26^ {Z^. 999);nbsp;diar n-irail furib-si uns euch zunbsp;empfehlen Wb. 18» {Z'^. 1000). ur-din, «. er-ain; aur-ain excess Fél. Index, O’Don. 8uppl.; con-eacmaingseam urain ar ceann frinbsp;ceann Eanair Fél. Epil. 7 Bawl.nbsp;(aurain LBr. Laud), Gl. i. ro ben-sam, i. ér-aibind {sehr schon), „wenbsp;have cut off the excess from headnbsp;to head ofJanuary“; furain plenty,nbsp;abundance, excess 0'B. require, order O'Don. 8uppl., vgl. ailim, er-ailim. — Inf. 1) urail,nbsp;2) furaileamh to propose, requirenbsp;O’Don. 8uppl. ur-drd sehr hoch, s. aur-ard; cret urard p. 130, 29. ur-both F. Hütte, Wohnung. — Sg. Dat. dia urbaith Lg. 17, 28;nbsp;tic iarom Find don fuarboith déodnbsp;lai Corm. p. 34 ore tréith {„to thenbsp;hunting-booth“); PI. Dat. i n-erbo- |
ur-buinde
ur-naidm
thaib flatha nime LU. p. lYii, 20 (Beitr. VII 29).
ur-buiiide, urbuinde gabond, s. unter sithidir, vgl. buinne a tap,nbsp;spout (Giessröhre) 0’B.
ur-choit, urchóid hurt, harm O'B., s. er-clioit.
ur-clioitech s. er-choitech; nem-urchoitecb „harmless“ SMart. 37.
ur-chomal Fessel oder Kette ewischen den Vorder füssen dernbsp;Pferde, vgl. urchomul i. aur a cho-mul, iter di chois cbind in eichnbsp;bis Corm. p. 26 langfiter. — Gen.nbsp;idh urchnmail trica Ir. Gl. 279,nbsp;s. unter 2. id; PI. Nom. a n-idinbsp;ocus a n-erchomail s. unter 1. loman;nbsp;curther fothu a n-urchomail On thenbsp;Mann. III p. 440.
ur-clior, -chur Wurf, s. aur-chor, er-chor; PI. Acc. amal clech-tait a n-urcbaru Gild. Lor. Gl. 80.
iir-chra Untergang, vgl. er-chra; Acc. een urchra FA. 34.
ur-clironim sehr Icrumm, sehr unehen; talam . . iss e urcrom „exceedingly rugged“ FA. 30.
•’ n . ur-dillta s. er-ddlta; Sg. Nom. U^tuwj}Agt;'*y^cach rofid no gnathaiged Find conanbsp;feiur* no bid ben urdhalta for anbsp;1 r cbind in cacb tir eine bestimmtenbsp;Fr au Corm. p. 34 ore tréith; Lat.
I nbsp;nbsp;nbsp;do churaid ürdalta einem bestimmten
Hélden FB. 72.
ur-dairc famous, illustrious 0’Lon. Suppl., s. aur-, ir-dairc,nbsp;air-dirc.
C fidii uuui nr-dam ein Vorbau, Anbau, Lnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;s. erdain; aurdam i. aur-tegdais, i.
fri tegdais anechtair Corm. Tr. p. 3. urdareugud, urdhareughadh tonbsp;^nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;ennoble O’Don. Suppl.; s. unter
I. noudh.
ur-darcus s. aur-darcus.
1. lirde irden, von 1. ür; bürde humanus SG. 36“', 0.
. nbsp;nbsp;nbsp;2. lirde frisch, grün, von 2. ür;
y nbsp;nbsp;nbsp;hürda i. viridis (A. zu viridarium
SG. 35igt;, 3 (Z-f 791).
Ju. nbsp;nbsp;nbsp;ur-dliged, uirdliged privilege,
•fftAA.oflwOLon. Suppl.
/». iH ' ur-dorn Griff [des Schwertes), ' ro claiit a cloidme i n-indsmadhaibnbsp;a n-urdorn „their swords were bro-
hen at the hiUs“ On the Mann. III p. 241. — Vgl. órduirn.
ur-düne Fort; aurduine i. ar dórrsib na n-düine fognid lasin sesnbsp;eerde Corm. p. 4; for urdhünib rignbsp;s. unter ramut {„in front of thenbsp;forts of the hings“ Corni. Tr. p. 141).
ur-fóeartacli, furfuagartach a proclaimed person, a personnbsp;in the hue and cry O'Don. Suppl.,nbsp;vgl. ar-fóeraim.
ur-fog-rad notice, prohibition, forewarning, command O'Don.nbsp;Suppl, vgl. ar-fóeraim.
ur-fuigell arbitration O'Don. Suppl.
ur-gaire Verbot, Verbisten, s. unter imm-adall; vgl. ir-gaire.
ur-garim I ic7i verbiete; urgairTfJI— dlighed which law prohibits O'Don.
Suppl.
ur-garta, geasa oeus urgarta rig Erend „the restrictions and prohibitions of the hing of FAre“ L. nanbsp;g-Geart p. 2.
urgartlia forbidden, prohibited, don crann urgurtha iparrtus O'Don. Suppl.; drolan urgarthanbsp;0'Dav. p. 70 crothla?
urgartigud Aufheitern? Dat. oc urgartigud a aiti SC. 24; do ir-gartigud a menman LU. p. 22» 27.
urgnacht, amal bis urgnacht in baill isin duine a furmither in creehtnbsp;as foi din biss a eraiec Gorm. p.
33, 16, according to the dignity of the spot“ (lies: of the member?)
Corm. Tr. p. 124.
iirgiiam, urgnamb a feast, a preparation O'Don. Suppl.; eonnbsp;faeai in oelach imon teni oc urgnamnbsp;na muci TB. p. 176, 20 {„coohingnbsp;a pig“ On the Mam. Ill p. 160).nbsp;ur-griiin s. unter 2. fdath.nbsp;urisa s: ur-ussa.nbsp;urla long hair Corm. Tr.p. 166.nbsp;ur-labra s. aur-labra, er-labra.nbsp;ur-lam s. aur-lam, er-lam.nbsp;ur-lataid s. aur-latu.nbsp;xir-loiid s. ir-lond.nbsp;lir-monad, s. unter sop, Torf?nbsp;zu 2. ür und móin.nbsp;ur-iiaide s. ir-naide.nbsp;ur-naidm a tie, a covenant,
rTX^y
r.h-c.oif ,
Ciji. J./Pl CX n.nv
55*
-ocr page 536-urnaiglüm
utlach
ards“). Vgl. Rü huiden cid ara n-eper side? Arindi as n-aurrai da
compact, nbsp;nbsp;nbsp;marriag enbsp;nbsp;nbsp;nbsp;0’Don.
Suppl., s. ir-naidm.
urnaig'him I pray, s. airnigim, ernaigthe, irnigde.
uriiise Of en? ness nomen do urnisi Corm. p. 32 {„for a furnace“nbsp;Corm. Tr. p. 124, i); an urnisenbsp;criad ibid, {„the furnace of clay“nbsp;Corm. Tr. p. 123). Vgl. uirneis anbsp;furnace 0'È.
ürphaisiu cancer SG. 100a, 4 {Z^. 264); Dat. do ürfuisin 5.nbsp;urra, s. unter 2. dam {„the in-, r i-f.fhabitants are supporters to our
huiden On the Mann. III p. 502.
ur-i'and Theil, Theilen, s. er-rand; aher is amnas inn urrand ff/i-c. t ’'. .(T On the Mann. III p. 416, gorrucanbsp;^ trit urraind ibid. p. 424?
---—quot;, ^ ' oftj. ursa Ff osten der Thiir\ aursa / pggf fyy. pj.Qp Corm. Tr. p. 5,
¦ nbsp;nbsp;nbsp;¦ rgl. irsa. — 8g. Dat. co n-accatar
iar sin teóra sretha isind raigid in taige imma cuaird ónd ursaind dia-raile LU. p. 23^, si; dobidgadnbsp;Góibne asin tenchar na g£êi conbsp;n-glendais isin ursain Corm. p. 32nbsp;nescoit {„in the jamb“ Corm. Tr.nbsp;p. 123).
ürsaille s. 2.‘'ür und saill.
1. nbsp;nbsp;nbsp;urscartad cleansing O'B.;nbsp;cethri coicid hEren» .. do aurscar-tad di Maig Murthemwi die viernbsp;Frovinzen von Irland wegzufegennbsp;von M. M., s. unter gal.
2. nbsp;nbsp;nbsp;urscartad s. aurscartad;nbsp;aurscartad derggibair fó mrecht-runcain uile TBF. p. 138, 32.
ur-scél vgl. airscéle. ursclaige Lg. 8 für urslaide,nbsp;ursclaidhe defending 0'Don. Suppl.,nbsp;s. ar-slaithim? vgl. imm-ar-slaide.
ur-seor, aurscor an area, a yard O'Don. Suppl.; urscor bisnbsp;for urdhunib rig Corm. p. 38 rot,nbsp;Gl. zu ramut {„an area which isnbsp;in front of the forts of Tiings“nbsp;Corm. Tr. p. 141).
ur-slat Zweig? s. unter imm-naiscet.
urslocud ilf. Oeffnen, Oeff-nung; s. er-oslucad, aur-osloctbe.
— Sg. Dat. co n-urslocud for a dib n-ulendnaib^. 311, 3; dond irsolcothnbsp;ad apertionem, oris mei, Wb. 224nbsp;{Z^. 868).
urtaeh Bewirthung, Fest, vgl. ar-utaing; aurtach a festival ornbsp;feast O'Don. Suppl. s. unter Mg-nasad.
urtlach gleichbedeutend mit utlach; FI. Nom. urtlaige s. unter grisach.
urtraclita, in tan ata urtrochta FB. 67, riastartha a hél co lirtrachtanbsp;LU. p. 79*gt;, 4o; sia[ba]rthar co ur-trachta im Choinculainn ibid.?
urtraig, an tan isit urtraig FB.
67 Eg., imsaig na hurtracha ibid. Eg.?'
MV-xia.mML'a grosse Fur cht, uru-amain s. unter grain.
ur-dath grosser Sehrecken, uruad s. unter grain.
ur-ussa leieht ausführhar, vgl. asse, assa, ansa, ussa; aurusanbsp;i. urusa easy O'Don. Suppl.; urus, ^ 'nbsp;furus easy O'Don. Gr. p. 122. —
Sg. Nom. ro bad urusa deit m’ic-sa do denam TE. 9; mad urise SC. 27.
us i. slonnadh no aisneis O'Cl. {Beitr. VIII 330).
usee Wasser. — Sg. Nom. usci TE. 12 LU.\ Gen. do aurgabailnbsp;usci for a lama 11 LU.; sruth uscinbsp;FA. 30 (usqi LBr.); dabcha liar-usci SC. 36; Dat. it bois lain dinbsp;uisciu oc indlut Incant. SG. {Z’^.nbsp;230); dond usciu p. 131, 15; SC, 6;
Acc. fri husce zu lesen p. 124, 17;
FI. Dat. do..uscib TE. 13 LU.;
FA. 29; By. 6, le.
ussa, usa, fusa Compar. zu urus, furus easy O'Don. Gr. p. 122;nbsp;diamad ussaite duit „if it be thenbsp;easier for thee“ Fél. p. XXXII 33.nbsp;ussarb i. bas {Tod) Corm. p. 43.nbsp;ussme die Sehlafe, s. unternbsp;ranc.
ut Adv. dort, vgl. ucut, silt; na n-ocht m-biast. . lit jener achtnbsp;Thiere FA. 22 (ucut LBr.); in trirnbsp;churad lit FB. 62; ind fir lit 75.
uth Euter; udder Corm. Tr. p. 166, O'Don. Suppl.
utlach „lapful“ Three Horn.
utmall
ymmon
Index; the full of his lap O'Don. Suppl.; Gen. lan a utlaig „the fullnbsp;of his lap“ Eg. 93, 1'gt;, i; Acc. fectnbsp;aile dos bert Patraic utlaoh donbsp;bissib óigrid Three Jlpm. p. 6, 20.nbsp;— Vgl. urtlach. (sJh lA/h utmall unruhig, unstdt. — Sg. Nom. ni cóir in fotha utmallnbsp;SG. 3; PI. Nom. utmuill inquietinbsp;Wh. 261) {Z'^. 226). — Adv. ind |
utmall inordinateWh. nbsp;nbsp;nbsp;{Z^. 608)i co utmall FA. 14. utmalle F. Unstatiglceit, Be-weglichheit. —Acc. utmaille FB. 34 Eg.; itir foss no utmaille Dy. 1, 3,nbsp;Gl. i. cid fossidecht, i. cid fonm-techt. iitmalligud, Gen. utmalligthe Gl. zu nutandi Cr. 32tgt;, 7 {Z^. 239). |
ymmon = hymnus. — Sg. Nom. Dy. 2, 5i; in t-immun donbsp;denam Goid.^ p. 101, 17 {LDy.); 27;nbsp;Gen. o dochotar .. i cenn taispentanbsp;ind immuin do Griguir 32; Dat. fornbsp;ind immun sa ibid. p. 102, 8; Fl.nbsp;Nom. ymmuin Dy. 2, 25. |
Aaron Sy. 1, 12. Albel, Gen. Abeil Hy. 1, 5. Abraham Hy. 1, 7; Abram 27.nbsp;Aclii, Aiched {Gen.) s. Nüadu.nbsp;Adairce [Gen.) SG. 4. Adam, Gen. meic Adaim Hy. 1, 5; imorbaisAdaim^.133,6; sil n-Adaimnbsp;SG. 34, 9. Adamndn, s. S. 167; Gen. Adam-naiii Hy. 1, 54; FA. 31; recht Adom-nain 32; Dat. do Adamnan u Thinne FA. 3. Aed Abrat SG. 32; Gen. mac Aeda Abrat 12; ingena Aeda Abratnbsp;11; 17; 34, 7; 37, 20; 45, 13; conbsp;grianan Aeda Abrat 44, 4. Aed mac Diarmata SP. V1; 5; aue Muiredaich 9; Gen. Aeda 7; le.nbsp;Aed mac Cuind GGn. 4, Aed mac Mornai ScM., 21. 40. Aed Slaue s. Maic Aeda Slani.nbsp;Aengus s. Oeiig-us. Aileran Hy. 1 Praef. Ailill Vater der Étain j). 131, 10; Gen. Ailillu TE. 13 Eg. Ailill, Sencha mac Ailella FB. 29; 6; 12; Lg. 1. Ailill mac Condla Clidim, Gen. Aililla Caisflaclai^f TE. 1 Eg. Ailill mac Find, in LU. mit dem Beinamen Anguba, ober in Eg.nbsp;Anglonnach no Oenglondacft, TE.nbsp;6 ff. Ailill mac Mögach FB. 42, mac |
Mata Muirisci TE. 1 LU., König von Connacht, Gemald der Medb;nbsp;Sg. Nom. SeM. 6; 21,10; FB. 56 ff.-,nbsp;Ailill ocus Medb TE. 1 Eg.; FB. 54;nbsp;Medb ocus Ailill SG. 22; (?m. Ailellanbsp;FB. 41; co tech n-Ailella . . ocusnbsp;Medbi 42; i n-imdai Ail. 55; ingennbsp;Ail. ocus Medba 44; ara Aih'Zla ocusnbsp;Medba ScM. 19; 20; Dat. do Ailillnbsp;ScM: 3, 13; o Ailill ocus. o Meidbnbsp;SeM. 1; 2; 4; 19; Acc. la hAilillnbsp;ocus la Meidb FB. 75; Lg. 16. Ailill Milteng-a FB. 12. Aitencditlireeh s. Ethne und Mugain. Albe Name eines Himdes ScM. 1; 3, 18; 19; 21, 7; 29; 22, 7; Magnbsp;Ailbe 19. Altletban s. Eochaid. Almu ingen Becain GGn. 1. Ambróis Gleotic LU. Nenn. 4. Amorgene mac Ecit FB. 12; p. 142, 4; Amorgin p. 142, 23; p.nbsp;143,8; (?«w. Amargin filed 328, 7;nbsp;maic Amorg. FB. 23; ben Amargiwnbsp;larngiunnaig 28; Dat. do Amorgininbsp;p. 142, 17. Amra Hy. 1, 12. Andle Lg. 17, s; 28. Aulüan ScM. 16; Gen. A'nlüain ibid. Arddan Lg. 17, 7; 27. Art Oenfer EO. 1; 7. |
Baither Berba
Con all
Baitlier Berba ScM. 21, 22? Banb Sinna mac Mailenaignbsp;CCn. 8. B6 find ein Name für die Side, s. bé; Sid Ban find p. 131, 25.nbsp;Becdn s. Almu. Becfoltaeh CC. T.Eg., Becaltacli LU.-, Feis tigi Becfoltaig p. 143.nbsp;Beothecht TE. 1 Eg. Blai Brign p. 327, 36; Briuguig p. 143, 9; p. 141, 24; p. 142, 16;nbsp;bruden Blai Briuga ScM. 1.nbsp;Blaithmac Hy. 1 Praef.nbsp;Blatliecht TE. 1 Eg. Blathnat ingen Mind ben Conroi FB. 89, 79, Blathnait Eg. Bodball Bendron CCn. 6. Bressal Etarlam, Gen. co tignbsp;Bresail Etarlaim in druad p. 132,10;nbsp;TE. 13 Eg. (Echarlaim LU.). |
Bricriu üemthenga CC. 1 LU.-, 3; FB. 9; 12; mac Carbaid ScM. 6;nbsp;Briccriu p. 144, is; 29; Bricri p.nbsp;140,23; FB. 41; Briccri GC.lEg.-,nbsp;3 Eg.-, p. 144, 10; 22; p. 145, 4;nbsp;Briccre p. 143, 9; oft algeMrztnbsp;Bric. oder Br. FB. 6—27, hisvjeilennbsp;Bricni geschrieben; Gen. grianannbsp;Bric. FB. 25; Dat. do Bricriunbsp;Nemthenga p. 311, 33; do Briccriunbsp;p. 144, 28; do Briccri p. 146, 3; donbsp;Bric. FB. 5; 13; 17; 20; 56; Acc.nbsp;la Bricrind Nemthenga FB. 1; 3;nbsp;4; 7; Voc. a Briccriu p. 144,16; 20. Brig Brethach ben Celtchair FB. 28. Brigi = Brigit Hy. 5, 98 nnd 99? Brigit F. Hy. 4, 1; 3; 12; 5, 58;nbsp;78; B. buadach 1; 94; mathair monbsp;rurech 4; Gen. samud Sanot Brigtenbsp;Hy. 5, 13; 15; 1, 52; itge Brigte 5,nbsp;89; 103; 104; érlam Sanct Brigte 95;nbsp;1, 51. Brigta = lat. Brigitta? Hy. 5, 35; 43; la Brigte 70, vgl. p. 325. Büan ingen Samera FB. 66; 70; Gen. U'aig Biiana 70. Bndi mac Bain FB. 75; 76. |
Cairpre Oss. I 3; Corpre hua Cuind 6. Cairpre s. Corpre, Drochet Cair-pre. Calpnirn s. Patraic. Carbad s. Bricriu. Cathair M6r mac Fedelmthi Firurglais CCn. 1. Cathba, Cathbad cóemainecb p. 328, 15; Lg. 3; 5; in Catbath 6;nbsp;FB. 71; Gen. ingen Cathbad 28.nbsp;Canland s. Cnland. Celtcbar mac Uthechair FB. 12; Celtchair mac Uithechuir CC. 1 Eg.;nbsp;ScM. 7; 13; Celtchair ülad ScM.nbsp;21, 27; Gen. beu Celtchair maicnbsp;Uthichair FB. 28; ingen ibid. ¦ micenbsp;TE. 19; 16; Dat. do Cheltchar nanbsp;celg SC. 29, 11; Voc. a Cheltchairnbsp;ScM.. 13. Cét mac Matach ScM. 15, Magach H.-,9gt;-, Cét 8—15; 21, 10; Cett 16; |
Gen. ingen Cheit maic Magach FB. 63; Dat. do Chet ScM. 16;nbsp;Voc. a Chit 15; a Chéit 16. Cetlieni mac Fintain ScM. 21, 33; FB. 12; Gen. ben Cethirnd 28.nbsp;Cluasach s. Colman, Cobthacli Coél, Gen. mie Cob-tVaig Chail Breg TE. 1 Eg.-, Hy. 5, 51. Coenigen Hy. 5, 19. Colnidn (= lat. Columbanus) mac hdi Chldasaig Hy. 1 Praef. Coluincille (= lat. Columba cel-lae) Hy. 1, 53. Conaire Mór mac Eterscéuil TE. 20; SC. 21. Conall Cernaeh ScM. 15 ff.-, CC. 1; 3; 7; SC 3; 5; 10; 29;nbsp;FB. 12; 14; 23; 25; 31; 34; 39;nbsp;57; 60; 61; Conull CC. 3 Eg.-, p.nbsp;140, 23; Gen. Conaill FB. 10-, 11;nbsp;ben Chonaiil Cer. maic Amorgmi |
Concliend
Ciiscraid
23; 18; 28; ara Conaill 14; celi 39; gilla 69; Dat. do Conall 60; Acc.nbsp;fri Conall 8cM. 15; FB. 10; Foc.nbsp;a Chonaill 10; 34; 60. Concliend s. Fiacail. Concliend ingen Cheit FB. 63. Conclioliar niac Nessa, Könignbsp;von Ulster, p. 311, 25; TE. 1 Eg.;nbsp;Lg. 6; 13; 19; ScM. 2; 6; 9; 15;nbsp;21, 9; CC. 2 LU.; Conchobur 8G.nbsp;29; CC. 7 LU.; FB. 33; Conchobornbsp;SG. 48; Conebopur CG. 1 Eg.; Gen.nbsp;Conebobair Lg. 11; 14; 17; 8cM.nbsp;1; 20; GG. 7 LU.; 8G. 48; bennbsp;Conebobair FB. 28; 12; 80. 4;nbsp;mac FB. 12; 28; Lg. 5,16; 13; 16;nbsp;8G. 5; ingen FB. 28; Ljg. 16; siurnbsp;p. 143, i; ó eboin eberda Conebobair 8G. 29, 17; scelaige Lg. l;nbsp;aradaeb Conebobair (so zu lesen)nbsp;p. 311, 34; imdai FB. 3; p. 309, 35;nbsp;firn ebóicid Cbonchobair 327, 38;nbsp;FB. 43; p. 131, e; Lg. 4; isinnbsp;Crsebriiaid Conebob. FB. 91; p. 309,nbsp;31; Dat. do Cboneobur SG. 24; donbsp;Cbonebobar SeM. 4; OG. 6 LU.;nbsp;Acc. la Conebobar Lg. 6; 14; 17, 21;nbsp;20; 8G. 24; im Cboncbobur CG. 1nbsp;LU.; Foc. a Cbonebobair Lg. 13;nbsp;18,1; ScM. 6; 7; 20; a Choneabairnbsp;Lg. 18,' 40 Eg.; a popa Cboncobairnbsp;SG. 12. — In sammtUchen Casusnbsp;oft ahgekürzt geschrieben: pp. 141—nbsp;145; CC. 6; 7; ScM. 1; 2; 3, 11;nbsp;FB. 1-6; 15; 55; 56. Cond s. Lug. Cond Cétchatliach CGn. 1; s. Condla Rüad. Condla gilla Cuind CGn. 6. Condla, Dat. do Chondlaid Hy.nbsp;5, 82. Condla Cdem, Gen. Connla Chaim (so zu lesen) TE. 1 Eg. Condla Rüad mae Cuind Chet-chathaig EG. 1; 2; C. Caem in der Ueberschrift; Dat. do Condlu 4;nbsp;Foc. a Condlai 5. Condla Süeb FB. 12 (ConlaV Congal Aidnl ScM. 21, 13.nbsp;Congancliness mae DedadNcJf. 7.nbsp;Connad mac Iliach s. Loegaire.nbsp;Connad mac Mornai FB. 12.nbsp;Constantin mac Elena FB. 32.nbsp;Corün EG. 3. |
Cormac mac Conebobair Lg. 13; 16; ben Chormaic Condlongas FB. 28.nbsp;Cormac Reilt Rüeth CGn. 1.nbsp;Corpri s. Cairpre. Corpri Niadfer s. Ere. Cothraige Hy. 2, le; p. 17, 25.nbsp;Crimthand Nia Nair ScM. 3, 5.nbsp;Crist Hy. 7, 50; Grist Hy. 1, 50;nbsp;6, 9; 14; Gen. molad Crist Hy. 5,nbsp;101; ria n-gein Christ ScM. 5; croichnbsp;Crist Hy. 2, 40; Dat. do Grist Hy.nbsp;2, 49; Acc. im Crist Hy. 5, 14; innbsp;slanicid Isu Crist FA. 32. Croiclien CbrodergjP. TE. 15; 16. Cruaclinitt mac EüadluimNcilf. 7.nbsp;Cü Ahkürzung für Cüchulaind,nbsp;in Cü SG. 29, 8; 34, 6; cu Caulaindnbsp;cerddo CG. 6 Eg.; Dat. ó eboinnbsp;eberda Conebobair SC. 29, 17; Foc.nbsp;a Chü chain SG. 45, 21. Cücliulaind mac Süaldaim FB. 28; Cuchulaind mac Soalte NC. 11,nbsp;7; Cücbulaiim ScM. 21, 12; Cuchulaind SG. 11—14; 24; 28 u. s. w.;nbsp;FB. 34; 57; Cüculaind SG. 32; 39;nbsp;FB. 12; Cuculaind, -culainn SC. 3;nbsp;6—10; 24; FB. 25; 27; 31 u.s.ic.;nbsp;Cucbuluinn GC. 6 Eg.; Gen. Con-culaind SC. 4; 5; 24; 28; 29, 4;nbsp;30; 46; FB. 11; ben Conculaindnbsp;SG. 4; FB. 21; 28; athair 72; daltanbsp;Conculaind 24; ara 43; Dat. donbsp;Cboinchulainn FB. 14; do Coin-chulaind SG. 49; do Choinculaindnbsp;SG. 20; 45; FB. 30; 40; do Coin-culaind SC. 44; Acc. Coinculaindnbsp;SG: 5; 11, 4; 27; 35; 37; 46; 48;nbsp;FB. 15; 24; 27; 41; 52; 54; Foc.nbsp;a Chuchulaind SG. 13; a Cuchulaindnbsp;11,10; 38; a Chüculaind 41; a Chu-cuiainn FB. 11; a Cuculaind SC.nbsp;11. — In LU. überiviegt nd amnbsp;Ende, vgl. jedoch p. 205 tmd 254.nbsp;Cumall mac Trénmoir CGn. 3.nbsp;Cürni mac Dairi TE. 1; FB.nbsp;80; 90; Curui 89; Curui 79; Cüroinbsp;79; SG. 22; Curoi FB. 33; Gen.nbsp;Conroi FB. 41; 78; mac Conrüinbsp;ScM. 7; ben Conroi FB. 79; conbsp;cathraig Conroi ibid.; Dat. do Choin-rui FB. 90; Acc. co Coinroi 33; 89. Cüscraid Mend Maclia mac Conebobair SC. 5; FB. 12; ScM. 14. |
4
-ocr page 541-Dalaii
Eoin Baptist
Dalan ein Dniide TE. 18, s. Sllab Dalan. Dall s. Fédlimid. Ddre Dere mac Echach GOn. 4. Dtoe mac Fiachach EB. 12;nbsp;(Jen. Curiii mac Daire TE. 1 Eg.-Dairi EB. 33; 41; 79. Dareo s. Bruden Mie Dareo. Dauid David Hg. 1, 12. Declitire die Sekwester Concho-bar’s imd die Muiter Cuckulinn's; Deichtire CC. 1 LU., Dectiri Eg.;nbsp;3; Dectire p. 144, 26; dag DecüVenbsp;CC. 7; Deicteir p. 143, i; (Jen. diannbsp;Dectiri p. 328, 23; mac Dectiri p.nbsp;140,24; digrais Dechtere SC. 33,32;nbsp;mie delba Dechtere 29, 2 {reimt aufnbsp;ille); e; Ace. la Deichtire CC. 4nbsp;LU., Dectiri Eg. |
Dedad s. Conganchness, Echbel, Luachra. Derborcaill F. FB. 28. Derdriii F. Lg. 6; 10; Gen. Der-drend 19; Foc. a Derdriu 5,1; 24; 19. Diarinait, Oen. mac Diarmata SP. V 5. Doel, Doeltengad s. Dubthach. Dul) Saiiiglend FB. 31; 43. Dubthach Lg. 13; 14; 16; D. Emna ScM. 21, 21; D. Dóeltenganbsp;FB. 90; D. Dóeltengad 72; 92; D.nbsp;Doei Ulad 12. Dubthach p. 40, 10; pgt;. 41, 8. Duinbinne s. Fiamuin. Durthacht, Gen. Eogan mac Dairthechta ScM. 21, le; maic Der-thacht FB. 18; 23; mac Durthachtnbsp;28; Sc3I. 11; Lg. 5, 20; 14; 19. |
Ecliach, Echaid s. Eochaid. Eehach s. Mugain, Findbec, Fin-dige. Echbél s. Errge. Echbel mac Dedad ScM. 7. Eelt s. Amorgeiie. Elena, mac Elena FA. 32. Eli, hEli Hg. 1, 5; FA. 33. Eraer, Meicc Emir Hg. 2, 37.nbsp;Einer ingen Forcaill Manach bennbsp;Conculainn FB. 21; 28; 24; SC. 40;nbsp;Émer SC. 28; 29; 30; Eraer 39 ff.;nbsp;FB. 19; pgt;- 310,12; Emer Foltchainnbsp;FB. 19; 28; Gen. Emiri SC. 9;nbsp;Dat. do Emir SC. 39; do Emir SC.nbsp;48; Ace. im Emir FB. 19; Voc. anbsp;Emer SC. 42; 44, 5; a Emer aunbsp;foltbuide 11; a Emer ingen Forgaillnbsp;Manach FB. 19; 24. Enna, mie Énna Aighnich TE. 1 Eg. Enoc Henoch Hg. 1, 5; for Enóc FA. 33. Eochaid Ailtlethan TE. 1 Eg. Eochaid TE. 14; Eochaid hAere-monlLU.; Eochuid 5 Eg.; Eochuidhnbsp;Aiream mac Finn 1 Eg.; 10, 20; 19; |
Eochuith 20; Echaiti 3 LU.; 20 Eg.; Eochaid Airem 6 LU; 5 Eg.; 7 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; Gen. Echdach TE. 1 LU.;nbsp;Echdach 8 LU.; Eochada 3 Eg.; 8 nbsp;nbsp;nbsp;Eg.; Eachada 14 Eg.; Echadanbsp;Airimon 20 Eg.; Dat. o Echaidnbsp;TE. 2 LU.; hicc Eochuith Airemnbsp;20; do Eochaid Airim 1 Eg.; 2nbsp;Eg.; 20; Acc. fri Eochaid TE. 2nbsp;LU.; 6. Eochaid Büadach TE. 1 Eg. Eochaid Eedlech TE. 6 Eg.;nbsp;Oen. ingen Echach Fedlig FB. 28;nbsp;12; Eochada Fodhlii/ TE. 9, 26. Eochaid luil SC. 36; Gen. Echach luil 31, 9; 38, 9; Acc. fri Ecdaignbsp;n-lüil 13. Eogan Inbir SC. 38, e; Gen. Eógain Inbir 45, 1; Eoguin 38, 1;nbsp;Acc. fri Eogan n-Inbir 13. Eogan mac Durthacht Lg. 19; 15; FB. 12; ri Fernmaige Lg. 14;nbsp;Gen. Eogain maic Durthacht Lg.nbsp;5, 20; 19; FB. 28; ingen Eógainnbsp;maic Derthacht 18; 23. Eoin Baptist lohannes der Tau-fer Hg. 1, 15. |
4
-ocr page 542-Ere
874
Findebaem
Fabian FA. 32. Fachtna TE. 8. Faetna mac Sencada FB. 12. Failbe Find SC. 33,7; Fselbe 6.nbsp;Fand ingen A'eda Abrat SC. 17;nbsp;13; 14; 32 ff.; Gen. Fainde 16;nbsp;34, 8; 10; Bat. o Faind 13; Ace. lanbsp;Faind 11, 4. Fatheinon s. Eochad FB. 12. Feehine Fabair Hy. 1 Praef.nbsp;Fedelm Nóieride ben Loegairinbsp;Büadaig FB. 22; Nóiebride 17; F.nbsp;Foltchain ingen . . Conchobair 28;nbsp;F. Findebóem ibid. Fedelm Kóierothach ingen- Con-cobair FB. 28; Gen. maio Éeidilmi Lg. 16. Fedelmid Chilair Chétaig FB. 12. Fedelmid, Gen. Ere mac Fe-delmthe FB. 12. Fedelmid Ffrurglas macCormaic Geltai Gaith CCn. 1; F. Rechtmar 3. Fedlimid mac Daill Lg. 1—3; ScM. 21, 37; Gen. ingen .. Feidlim-the Lg. ö, 4. Feradach Find Feetnaeh FB. 12. Fergna mac Findchóime FB. 12.nbsp;Fergns mac Loti FB. 12; Gen.nbsp;mac Fergusa ScM. 7. Fergus mac Róich (Róig) FB. 5; |
6; 12; 15; 16; 41; 55; 74; 91; 94; p. 328, 1; Lg. 13 ff.; ScM. 18; p.nbsp;141, 13; 28; CC. 1 Eg.; SC. 3; 9;nbsp;10; 29; Gen. Fergusa p. 328, o;nbsp;longas F. Lg. 5, 14; 19; mac 14;nbsp;15; Ath Carpait F. FB. 36; Fer-guso p. 142,17 u. s. w.; ScM. 21, 29;nbsp;Bat. do Fergus Lg. 16; Acc. imnbsp;Fergus 14. Ferloga ScM. 20. Fiaeail mac Conebind CCn. 6; ben Fiacla ibid. Fiaeha FB. 12. Fiaelia mac Fergusa Lg. 14. Fiaeliacli s. Rus, Dare, Imcbad.nbsp;Fiaehaig FB. 12. Fiaehna mac Feidilmi Lg 16. Fial ingen Forcaill p. 310, 13.nbsp;Find mac Cumaill Oss. I 14;nbsp;III e; CCn. 7; 8. Find mac Éindloga TE. 6 LU., mac Finntain 1 Eg. Find mac Rossa SC. 22. Find s. Tri Find. Findabair ingen Aililla ocus Medba FB. 44; 45; 54; 63.nbsp;Findbec ingen Echacb FB. 28.nbsp;Findchdeni ingen Catbbad FB.nbsp;28; p. 140, 22; Findebóemp. 328, is;nbsp;CC. 7 LU; p. 142,11; 23; Gen. macnbsp;Findeboeme ScM. 15; FB. 48; p. |
Lóeg
Findige nbsp;nbsp;nbsp;875
142, 18; Finncoimiu 15; Acc. la Finncoim p. 142, is; Voc. a Find-choem CC. 1 LIJ. Findige ingen Echach FB. 28. Findloga s. Find. Finnaclita Fledacli FA. 32. Fintan mac Neill FB. 12; macnbsp;Fintain ibid.; ScM. 21, 33. Fintan mac Rogein Rüaid TE. 1 Eg. |
Forgall Manach, Gen. ingen Forcaill Manach FB. 21, Monachnbsp;Eg., s. Emer; bruden Forgaill Ma-naich ScM. 1. Fuamnach F. p. 132, 20; p. 130, 27 ff.; Gen. Füamnaighe TE. 13nbsp;Eg. Furbaide Ferbend mac Concbo-buir ScM. 7; 12; SC. 29, 13. |
5, 18 Garmna FB. 66. Geirrgind s. Muinremur.nbsp;Gerrce maic Illadain Lg.nbsp;{Gen.). |
German Hy. 2, 10; 12. Gobban SP. III 3. Goll mac Morna CCn. 4; 5; 7. Gordión FA. 32. |
ld mac Riangabra FB. 14. _ lesu Josua Hy. 1, 12, vgl. Esu.nbsp;lesu Jesus Hy. 1, le, s. I'su.nbsp;Iliaeb s. Connad. Illadan, maic Illadain s. Gerrce. Iliaiid mac Fergusa FB. 12;nbsp;ScM. 21, 23. Imchad FB. 12. lob Hy. 1, 13. |
lolian Baptist FA. 3, Gen. Eoin ibid. LBr. lonas Hy. 1, 37. loseph Hy. 1, 9; 17. Irereo TE. 1 Eg. Isac Hy. 1, 7. I'su Jesus Hy.2,e6-, 4,6; FA.6-, 32. Ingaine Moir {Gen.) TE. 1 Eg.nbsp;I'udaide ludaem FA. 29. |
Labraid Liiatbldni ar claideb SC. 13 ff.\ 31, 1; 13; 33, 7; 34, 2; Gen. Labrada SC. 11, 3; 17; 28;nbsp;31, 2; 4; Dat. o Labraid 13; Acc.nbsp;Labraid Lebarmong 33, 2. Labraid mac Luircc TE. 1 Eg. Laeg, Laegaire s. lóeg, Lóe-gaire. Lam Gabuid ScM. 10; Gen. mac Lama G. ibid.nbsp;lassair p. 48, 23.nbsp;leborcbam ingen Oa ecus Adaircenbsp;SC. 4; 5; Lebarcham Lg. 6; Acc.nbsp;fri Lebarcbaim 7. — Vgl. Bem.^ p. 7.nbsp;Lendabair ingen Eógain FB. 18.nbsp;leti s. Fergus. |
Lfatb, co Brigli Leith mice Celt-chair TE. 19; 16. Hath Macha FB. 31; 32; 43; 70. Ltban F. SC. 11—20; 31; 38;nbsp;reimt 11, 10 mit galar, 34, 5 mitnbsp;bammar. Lir s. Manannan. loehra p. 20, 26, Luchru 18.nbsp;Lóeg mac Riangabra FB. 43; 61;nbsp;ara Conculaind SC. 20; Lóeg SC.nbsp;6; 7; 14; 16; 32; 34; 39; Lég 7;nbsp;9; 13; 14; 33; FB. 40; 67; Gen.nbsp;Lóig SC. 14; Acc. fri Lóeg 32; 39;nbsp;47; Voc. a Lóig SC. 7; 14; 16; 33;nbsp;40; a Laig 20; 28; 39; a Laich 6;nbsp;a Laig a mie Riangabra SC. 45, 24. |
Murtii Munchiiem
Lóegaire nbsp;nbsp;nbsp;876
Lóeg-aire Htj. 2, 21; p. 20, 25. Lóeg'aire Büadach mac Connaid mie Iliach FB. 8; 12; 22; 38; 46;nbsp;59; 63; 69; (7(7. 1; oft abgehürztnbsp;ScM. 21, 38; FB. 9 u. s. w.; Lae-gaire FB. 8; Dat. do Lóegairi FBnbsp;70; do Laégaire 8G. 29, 9; Voc. anbsp;Lóegaire ScM. 9. Loth Hy. 1, 23. Loth Mór mac Fergusa maic Leti ScM. 1. Lothraeh p. 20, 20. Lucatmoel p. 20, 26, Lucutmel is. Liichet CCn. 5. |
Luchtai Ldimdirg {Gen.) TE. 6 Eg. Lug mac Cuiud maic Ethlend p. 328, 22; mac Ethnend (7(7. 6.nbsp;Lucifer FA. 19. Lugaid, Gen. Lugdach Hy. 5, 68. Lugaid Corr s. Urgrend.nbsp;Lugaid Muman ScM. 21, 28.nbsp;Lugaid Reóderg mac na Tri Eindnbsp;Emna SG. 24; 10; 27; Gen. bennbsp;Lugdach Eiab n-derg FB. 28.nbsp;Lugnai s. A'th mac Lngnai.nbsp;Lupait p. 17, 20. |
Mac Dareo s. Bruden Mie Dareo. Mac Da thó ScM. 1; 3; 6; 19;nbsp;bruiden Mie Da thó ScM. 5; muenbsp;5; 21, 4; 22, 1; da mac Dat[h]o 22,nbsp;11. — S. Messróida und Messgegra.nbsp;Mae 0'c p. 130, 24 ff. Mae Tri con ScM. 21, 28. Mac Uisnig Lg. 17, le, s. Nóisi. Magach s. Ailill, Cet. Maic Aeda Siaiii GG. 2 LU.; Hy 1 Praef. (Oeda). Maic TJisiend (= Maic Uisnig) Lg. 17, 24; 18, 10; tri M. U. ScM.nbsp;21, 18; Uisle Lg. 5, 8. Maic Uisnig Lg. 1; 8—15; 19; tri M. U. 17, 4 ff. Mailenaig s. Banb Sinna. Maire Hy. 1, 17; 2, 66; 68; 5, 12; 98; 106; 6,23; FA. 6; Muri 2; 6 LBr.nbsp;Maling SP. IV,gewöhnlichMolmg.nbsp;Mananddn mac Lir SG. 13; 45nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;; Manannan SG. 45, 2; 7; 9; Gen. munter Manandan SG. 38, e; Acc.nbsp;la Manandan p. 132, I8; 21. Mane mac Conchobair Lg. 16. Marcan Siiiiia ScM. 21, 26, Mar-cach H. Mata s. Ailill. Matach s. Cét. Medh FB. 44—66; o/ï Ailill ocus Medb, or Ail. ocus ol Medb 62;nbsp;Medh ocus Ailill SG.22; Gen. Medbanbsp;FB. 55; 75; ingen Medba FB. 63;nbsp;ara Ailtfla ocus Medba ScM. 19;nbsp;Medbi FB. 42; Dat. ó Meidb ScM. |
1; 2; 4; 19; so m lesen FB. 56; 74; Acc. la Meidb FB. 75; Lg. 16. Melghe Molhthaigh {Gen.) TE. 1 Eg. Mend, ingen Mind FB. 79. Mend mac Salcholcan ScM. 12;nbsp;mac Salchad® FB. 12.nbsp;Messbiiachalla F. TE. 20.nbsp;Messgegra TE. 1 LU., Mess-gedhrui Eg.; Mesgedra mac Dathónbsp;ScM. 22, 11; p. 112. Messróida mac Dathó ScAI. 3, 9; 22,12; Mesraedaii; Mesroda2). 112.nbsp;Michél FA. 15; 18. Mider Breg Léith TE. 13; 20; 15 ff.; p. 130, 29; p. 132, s; Midirnbsp;TE. 13 Eg.; 16 Eg.; p. 132, 18;nbsp;Gen. ben Midir p. 132,20; Dat. donbsp;Midir TE. 18. Miiehu, Gen. Milcon Hy. 2, 7, s. p. 323. Miliucc mac hUa Buain p. 17, 20; 32. Jlocaha Hy. 1, 13. Mornai s. A'ed, Connad, 60II. Mo ruim p. 142, 12; 14; is; Corm. Tr. p. 108. Mue Sianga GGn. 8. Mugain ingen Echach Fedlig FB. 12; Aitencsetrech 28. Muiredach, aue Muiredaich SP. V 9. Munremor mac Gergind ScM. 12; 21, 24; mac Geirrgind FB. 12.nbsp;Murni Munehdem GGn. 3. |
Nera
Sencha
Nera, tri maic Nera ScM. 21,17. Nessa, mac Nessa Lg 17, 10, s.nbsp;Conchobar. Nia Nair s. Crimthand. Niab F. FB. 28. Niall, mac Neill FB. 12. Noe Hy. 1, 7; 22. Nóisi mac Usnig Lg. 7; 8; 9; |
17, 5; 13; 25; 29; Nóisiu 15; Nóise 12; Gen. Nóisen 12; 15; Nüisi 18, 36;nbsp;Bat. do Nóisin 13; Ace. dar Nói-sin 15. Nüadu mac Aicbed CCn. 2; Gen. Nüadat ibid.; Dat. do Niiadaitnbsp;CCn. 1. Nun Hy. 2, 57. |
Odissi Hy. 2, 4. O'eiig-iis mac A'eda Abrat SC. 12. Oeug-us mac Lama GabaidNcJlf. 10. Oeiigus Tuirbech Temracli mac |
Eobdac/ï Ailtlethuin, Gen. Oengusa TE. 1 Eg. Oscur Oss. I 4; 5. Otide Hy. 2, 4. |
Philip mac Gordian, do Philip FA. 32. Paiigur Bail SP. 11 1; 4. Patraic mac Caipuirnd FA. 32,nbsp;Hy. 2, 4; 1; 65; Gen. Patraicc 21;nbsp;3, 10; Dat. do Patraicc 3, 7; 1, 49;nbsp;Acc. Patraicc Hy. 3, 1; 4, 9. Petar FA. 32; Gen. comarba |
Petair ibid.; ord Petair ocus Póil p. 39, 13; Dat. do Phetar FA. 2;nbsp;32. P61 FA. 2; 32; p. 39, 13. |
Rilad mac Badairn FA. 69 Eg. Riiadluiin s. Cruachniu. Rairiu ingen Duind Duma CCn. 3. Eathaiid FB. 69; Snam Rathaindnbsp;ibid. Keiiell p. 20, 26. Riangabra s. Lóeg; a mie Eian-gabra SC. 29, 1; 24. Rocliad mac Fathemon FB. 12. |
Rogein Riiaidh {Gen.) TE. 1 Eg. Róieli, Róig s. Fergus und Su-aldam. Rus mac Fiachach FB. 12. |
Sadb Sulbair FB. 63. Salchada! s. Mend.nbsp;Salcholcaii s. Mend.nbsp;Saiiiera FB. 66, Saimerenbsp;68; 70.
Saiictan Hy. 6, 21.
Sedlang mac Riangabra FB. 14. Seclitmad p. 17, 17.
Senach Siabortlie SC. 13; 36. Sencha mac Ailella FB. 12; 29;nbsp;6; 54; 94; Lg 1; SC. 3; FB. 7;nbsp;16; 21; 26; 41 Eg.', 66; 74; p. 327,30;
¦%
i
Senchaid
878 nbsp;nbsp;nbsp;Victor
Sencho p. 141, is; 142, u; le; 143, 9; a Sencha FB. 30. Senchaid, mac Sencada FB. 12. Senlaech Arad ScM. 7; 21, 19.nbsp;Setanta der urspriingliche Namenbsp;Cuchulinn’s CG. 5; 6; SC. 29, 12.nbsp;Siluester FA. 32. |
Sualdaim mac Kóig FB. 72, Subalt. Eg.; Conchulaind maic Sualdaim 28; mac Soalte SC. 11, 7;nbsp;Sub. FB. 40 Eg.\ do Sualdaim macnbsp;Róig CC. 6 LU., Sodaultuim Eg.nbsp;Suecat Hy. 2, 3; Succait p. 27, 25.nbsp;Suihiie Geilt SP. III. |
Tadg mac Niiadat CCn. 3. Tassach Hy. 2, 53; Gen. Tassaignbsp;54. Vgl. p. 21, 40. Tig-ernach Téthaniiach mac Luchtai SC. 22; CC. \ LU. Tigris p. 17, 20. Traiglethan Lg. 16. |
Traigthrén Lg. 16. Tri Büagelltaig Breg FA. 83. Tri Find Enina SC. 24; FB. 28.nbsp;Tri Glais Sescind üairheóilnbsp;FB. 83. Tri 3Iaic Dorninair cheóil FB. 83. |
üatli mac Imomain FB. 75—78. Uisle s. Maic Uislend. Eisnech s. Maic Uisnig. |
Urgrend mac Lugdach Cuirr CCn. 4. Utliechar s. Celtchar. |
V
Victor Hy. 2, 7; 47.
-ocr page 547-
A'enach s. 0'eiiacli. Affraic, i n-Affraic FB. 93. Aidne FB. 32 Fg., s. Congal. Aigli FB. 32 Fg. Aine FB. 32 Fg., Anni LU.? Alba F. Schottland; Gen. i crich n-Alban Lg. 11; fer n-Albannbsp;ibid.-, 13; 18, is; dochum rig Albannbsp;11; connoebaib Alban all Hy. 1, 63;nbsp;Dat. i n-Alpain FB. 93. Almii COn. 1; 2; Aimo 7; Fat. i n-Almain 2; Acc. Almain 3; 7. |
Arboric Letha p. 19, 3i. Ard Macha Armagh Ily. 2, 43. Asal FB. 32 Fg. Assia FB. 93. Ath Carpait Fergusa FB. 36. A'tli Cind Chon ScM.'iQ. Ath Carach p. 144, 2. A'th Lethall p. 144, 1. Ath Luaiii ScM. 20. Ath Mac Lugnai ScM. 20. Ath Midbiiie ScM. 20. Ath na Mórrigna FB. 36. |
Belacli Mugiia Seiiroirind ScM. 20. Bélach Muni in t-Siriti FB. 75. Bend Etair, co Beind E. Lg. 11. Benna Bairche Hy. 2, 29 {Gl. Boirche). BeiTiiaid, dar Berrnaid na Fo-rairi FB. 36. Bethil Hy. 6, 26. Bethroii Hy. 2, 57. Bile, i m-Biliu ScM. 20; biio „a large tree, which .. was held innbsp;veneration by the people; for instance one under which their chiefsnbsp;used to be inaugurated, or periodical games celebrated“ Joyce, Ir.nbsp;Nam.‘‘' p. 481. Bili Buada SG. 34, 3; don Biliu B. 32. Boiiid SC. 6. Brefni ScM. 1. Breg s. Brega, Brl, Mag Breg, Sllab Breg. |
Brega GO. 2 LU.; FB. 32; Gen. a cathbuadaig Breg FB. 11; a Bre-gaib CCn. 1. Bregmag CC. 2 Eg. Bretan Britte; PI. Gen. rl Bre-tan p. 17, 17; LU. Nenn. 3; inis Bretan ibid.-, Fat. co m-Bretnaibnbsp;ibid. — Favon bretnas brittisehnbsp;Gl. m Hy. 2, 3. Bri Cobthaig Cdil Hy. 5, 61. Brt, d. i. Bri Leith, p. 132, 20;nbsp;Gen. Mider Breg Leith TE. 13;nbsp;Bri Lethi 20; i sith Breg Leith 18;nbsp;Bri L. 20; Fat. i rn-Bri Leith p.nbsp;132, 21; 19; Acc. CO Brigh Leith TE.nbsp;19; CO Bri L. 20; co Breg L. ibid.nbsp;Bruden Blai Bringa ScM. 1.nbsp;Bruden Da choca ScM. 1.nbsp;Brnden Dd derga ScM. 1; SG.21.nbsp;Bruden Forgaill Manaiehnbsp;ScM. 1. Bruden Mic Dareo ScM. 1. Bruden Mic Da thó ScM. 5. |
^ . ¦
Gaerthend
Email!
C^iertheiid Cluana Da dam, Dat. do Chserthiimd Cl. D. d. FB. 36.nbsp;Caill Fochlad Hij. 2, le; p. 19, 39.nbsp;Caldai Chaldaei, Gen. na Gaidai Hy. 1, 27. Oaniian Hy. 2, 57. Capua p. 19, 38. Cell, i toeb Cille p. 42, 9. Cell Dara 8cM. 20. Ceiiandos CCn. 1. Cerinnae FB. 32 Fg. Cerna FB. 32. Cleitech FB. 32. Clitliar Fidbaidi FB. 36. Chian Da dam FB. 36; cluain „a fertile piece of land, or a greennbsp;arable spot, surrounded . . by bognbsp;or marsh“ Joyce, Ir. Nam. p. 223.nbsp;Ciioc Kéin CCn. 7. Cnuclia, cath Cnuoha CCn. 5. Colomna Ercoil FB. 93.nbsp;Commur Cetliarsliged FB. 36.nbsp;Conaille Muirthemiii p. 17, 22.nbsp;Connacht, Gen. seatb coiccithnbsp;IE. 1 Eg.; a gillu 0. ScM. 21, 1;nbsp;2; 4; 19; Bat. do Chonnac/jtoïö 18;nbsp;Acc. la Connachta Sell. 2; 5; 17—19.nbsp;— Davon connachtach ScM. 16. |
Coreach, Gen. Corcaige, Dat. i Corcaig Hy. 1 Praef.\ corcacli „anbsp;marsh, low swampy grownd“ Joyce,nbsp;Ir. Nam.^ p. 446. Crdehriiad F. der Palast Coneho-bar's in Emain, p. 309, 31; Gen. na Crsébriiadi FB. 1; Dat. isinnbsp;Crébrüaid 59; 91. Cruachan A'i (séi Eg.) F. die Königsburg in Connacht, die Besi-denz von Ailill und Medb; Gen.nbsp;na Cruachna FB. 66; TE. 16; Dat.nbsp;hi Criiachain FB. 52; 62; hi Crua-chain A'i 75; Acc. Criiachain 43;nbsp;CO Cruachain Ai 41; PI. Gen. Magnbsp;Cruachan, Eaith Cruachan TE. 16;nbsp;a hüaim 57; ó rig 72; Dat. donbsp;Cruachnaih FB. 42; do Chriiach-naib A'i 44; 42; Acc. Cniachna 44;nbsp;Cruachna Ai 43. Cniachna Conalad ScM. 7; 21, 20. Ciiala FB. 32 Eg.; Gen. i crich Cualand ScM. 1; a hU'ib Bruinnbsp;Chualand p. 42, s; di chlandaibnbsp;Cualann SP. V 10. Cnrrech Hy. 5, 97; FB. 32. |
Dalaraidc (Gen.) p. 17, 21. Drochet Cairpre ScM. 20.nbsp;Drninim Crialg- ScM. 20.nbsp;Druimm Da maige ScM. 20.nbsp;Di'uimm Snechta, Gen. a Liburnbsp;Dromma Snechta p. 136, 1.nbsp;Druimm Suain Oss. II 1. Diin Delca SC. 9; FB. 36. |
Dun Fremain TE. 1 LU., Fré-mainne Eg.; co Diin Frémunn 7 Eg.; Frémaind 17; 19; 8 Eg. Diin Imrith SC. 9-, Dun Imbrith p. 142, 23. Diin Inbir SC. 45, 5. Diin Rudraige FB. 1; 43. |
Echrad, Gen. Étain Echraide TE. 13 LU., Eocraide Eg.; rl Eochraidhinbsp;3 Eg.\ 5 Eg. Edmann CC. 2 Eg., tar Edmuind LU. Elpa die Alpen Hy. 2, 9. Emain, Emain Madia F. dienbsp;Königsburg in Ulster, die Besidenznbsp;Conckobar’s; Emain do loscud Lg. |
16; Hy. 2, 43; Gen. narratha i. na Emna Lg. 8; for faidchi na hEmnanbsp;14; 16; 17, 54; na tri Find Emnanbsp;SC. 24; FB. 28; ScM. 21, 21; FB.nbsp;11; 68; dar Oenach n-Emna SC. 32;nbsp;mxathmir Emna Mac/io FB. 10; 69;nbsp;Dat. do Emain Macha ScM. 20;nbsp;CC. 4; FB. 69; i n-Emain Machanbsp;CG. 1 LU.-, 1 LU.-, SC. 23; 24; |
Eó
Grecia
Lg. 5, 10; FB. 1; 5: 90; 91; ind Emuin Macha CC. 1 Fg.\ a hEmainnbsp;SC. 29, 21; a hEmuin p. 140, 26;nbsp;144, 19; o Emai» Macha FB. 7;nbsp;mag ar Emuin CC. 1; do Emuinnbsp;Macho CC. 4 Eg.; do Emuin Macienbsp;p. 144, 27; Acc. co ranic Emainnbsp;Macha FJ5. 38; 39; 40; 70; 90; 4;nbsp;Lg. 17, 2', Emuin p. 142, 12; conbsp;hEmain FB. 31; 78; SC. 20; 24. Eó FB. 32, vgl. Mag eó Mayo, eó „the yew tree“ Joyce, Ir. Nam.'^nbsp;p. 492. Lovoi)Europa; i n-Eoroip FB. 93. |
E'riu F. Ir land; Ériu ule SC. 33, 35; lan hEriu ScM. 1; Gen. nanbsp;hErend SC. 1; 41; ScM. 22, 9; biadnbsp;n-Erend FB. 79; dochum n-Érennnbsp;Hy. 2, 13; morbrugi Erend FB. 32;nbsp;clerich hErenn Hy. 2, ei; cóic coi-cid Erend TE. 1; SC. 21; ScM. 5;nbsp;FB. 17; p. 141,11; i crigaib hErennnbsp;Lg. 11; do duinib hEr. TE. 1 IjU.;nbsp;fer n-Érend FA. 32; fir hErennnbsp;ScM. 11; 5; 6: 8; TE. 2 LU.\ SC.nbsp;21; FB. 11; Hy. 2, 62; slüaigh bfernbsp;n-Erinn TE. 19; hErenn iathmaigenbsp;Hy. 3, o; a ri Iséch n-Er. FB. 27;nbsp;do mnaib Érend SC. 33, 25; la rignbsp;n-Érend FA. 32; Oss. I 2; ri hErinnnbsp;TE. 2 Eg.; rige n-Érend TE. 1 LU. \nbsp;SC. 21; do primsséraib hEr. FB. 2;nbsp;tigernais hErend SC. 21; tir n-Érendnbsp;FB. 31; tuatha hErenn Hy. 2, is;nbsp;19; 41; eclacha TE. 17; connóebaibnbsp;hÉrenn Hy. 1, 49; co n-ogaib hErennnbsp;Hy. 1, 51; prim-abstal hErenn Hy.nbsp;3, 1; coigiiZi hErinn TE. 1 Eg.; 2nbsp;Eg.; 6 Eg.; 15; 19; 20; p. 141, 26;nbsp;Dat. i n-Érind FB. 79; 93; TE.nbsp;9, 28; i n-hErind ScM. 1; i n-hErinnnbsp;Lg. é; 10; 14; dond Erinn Hy. 2,15; 1 nbsp;nbsp;nbsp;n-Ére TE. 2 LU.; p. 132, lo; CC. 2 nbsp;nbsp;nbsp;LU.; SC. 3; FB. 19; fo Èrindnbsp;TE. 2; fo Érind imbel SC. 37, 13;nbsp;fo hErinn 8 Eg.; 17; p. 131, 3; fornbsp;hErinn TE. 1 Eg.; a. hBrind SC. 3b;nbsp;Acc. no sirfed hErind na n-iath SC.nbsp;29, 10. Ess Kiiaid Lg. 11; dar Eis Euaid FB. 69. |
Fill liommt in mehreren poetischen Bezeichnungen für Irland vor: darnbsp;feda Fail Lg. 17, 39; maigi Fail p.nbsp;132, 27; inse E’ail p. 133, 1. Fea FB. 32; Mag Fea Hy. 5, 59. Femeii FB. 32, vgl. Corm. Tr.nbsp;p. 74. Fer Brot ScM. 15? Fergna FB. 32. Fer Mauach ScM.. 15? |
Feriimaige. ri Fernmaige Lg. 14; ScM. 11. Fid Dromma SC. 34, 14. Fid Ctaihle ScM. 20. Fir Ardai p. 144, 2. Fir Falga s. Inis Fer Falga. Fir Roiss p. 144, 2. Fremain, hi Fremain Tethbai TE. 8 LU.; hi Frémainn 15 Eg.;nbsp;20. Vgl. Dun F. |
Dahon Hy. 2, 58. Dahar Oss. I 9. Glall Franke, Norinanne, Dane, Englander; ainm do saer-chlannaib Frangc Corm. p. 23; arnbsp;it Gain ro suidestar a n-Eriun arnbsp;tiis ibid.; blindauga caech in linguanbsp;Galleorum dicitur Corm. p. 7 blind; |
feitir i. glas na n-Gall ibid. p. 26 langflter. Goedel der Gale; PI. Gen. la thus gaile Goedel uile FB. 89; Dat. fornbsp;Góedelaib FA. 32; Acc. Góedelunbsp;ibid. LBr. — Davon Goedelach,nbsp;tria Goedeilg auf Galisch p. 19, 37. Grecia FB. 93. |
56
-ocr page 550-Ibar
Nemthur
Inis Fer Falga FB. 89. Insi Gaid FB. 93.
Insi Ore FB. 93.
Ibar Cind trachta SC. 39. Inber Cicbmaine p. 131, e; 27;nbsp;TE. 3.
Inis Fftil p. 133, 1.
Lag:in die Manner von Leinster, die Proving Leinster; Gen. Laigen,nbsp;rl Laighin (sic) TE. 1 Eg.; 6 Eg.;nbsp;Bat. do Laignib Hy. 4, s; illaignibnbsp;CCn. 1; ScM. 1; Acc. Lagniu ibid.;nbsp;Laigniu 6. Letha Latium Hy. 5, 82. Letba Letavia Hy. 2, 10? vgl.nbsp;p. 19. Lia FB. 32. Linde FB. 32 (Line LU.). Lindi Leitb {Gen.) FB. 31. |
Liphe 8P. V s; FB. 11; abann Liphe p. 45, 2. Loch Dd airbrech p. 131, 35. Loch Dd lig p. 131, 29. Loch Duib Sainglend FB. 31. Loch Lémnachta p. 42, 8; 13.nbsp;Loch Sail ScM. 21, 24.nbsp;Locharna FB. 32. Luachra Conalad ScM. 7. Luachra Dedad {Gen.) ScM. 7.nbsp;Liiacra {Gen.) SC. 47. |
Macha FB. 32; Gen. rig Macha SC. 30, 2; s. Emain Macha, Ciis-craid; Bat. do Machi Hy. 2, 45nbsp;und 49, vgl. Ardmacha. Maeninag FB. 32 Eg. Mag Ailbe ScM. 19. Mag Archommin EG. 4. Mag Breg FB. 43; Geti. Muighi Breg TE. 20. Mag Coil Hy. 5, 73; Cail p. 48, 23. Mag Cruachan, Mag naCruachna TE. 16. Mag Cruaieh SC. 11, 3. Mag Da Gabul FB. 36. Mag Dd gés Oss. 1; 10; Da gesi 7. Mag Fail Irland p. 132, 27. Mag Fea Hy. 5, 59. Mag Fidga! SC. 15. Mag Gossa p. 144, 2. Mag Inis p. 21, 29. Mag Life p. 41, 36. Mag Liiada SC. 32; 34, 3. |
Mag Medba FB. 32. Mag Mell SG. 13; EG. 2. Mag Murthemni SC. 1; 2; 6; 11, 9; 29, 20; 38; p. 142, 24. Mag Slicech FB. 36. Marggae SP. Y 13. Mastin s. Moisten. Mide Meath; Midi FB. 32; Gen. Midip. 131, 37; FB. 8; Mide ScM.nbsp;1; 20; im-Midiu TE. \ LU. Moisten {Gen.) SP. V 4; Bat. im-Mastin ScM. 20. Muceraime FB. 32 Eg. Muir Taliain Oss. Ill 9; mara im Thallaind n, Tallann Ed. Munia F. Munster; Gen. Mu-man TE. 1 Eg.] ScM. 21, 28. Muresc FB. 32; rgi. Ailill; mui-risc „a sea-shore marsh“ Joyce, Ir. Nam.'^ p. 451. Murthemne SC. 33, 30; 37, 19; FB. 32; CC. 1 Eg. |
N
Itemthur Hy. 2, 1.
-ocr page 551-Oenach
Tulchae
Oenach Bodhgnai p. 132, 15. Oenach Breg léith TE. 3 Eg.nbsp;Oenach na Crüachna EB. 66;nbsp;TE. 16. Oenach Emna SC. 32. |
Oenach Fidga SC. 32; 37, 2. Oenach Macha, AenachM.igi.19.nbsp;0'lnecniacht der alte Name fürnbsp;Connacht ScM. 21, 35. Olsiodra p. 19 not. |
Ehith Cruachan TE. 16. Ehith Imgain ScM. 20. Eoerin, Gen. Eoerecn SP. V 2. Eoiscne EB. 32 Eg. Eóni, Gen. abb Kóma FA. 32; Bat. o Eüaim p. 39, 20; Acc. innbsp;Róim FA. 32. |
Eomhn, Gen. PI. do rig Romdn FA. 32;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;868. Eoménach Z'^. 810; Dat. PI. do Eómanchaib FA. 32. Eos Eoigne FB. 32, Ruidni Eg. |
Sahall, ic SabuU Gl. m Hy. 2, 29; p. 21, 29. Scithia FB. 93; hi tirib Sci-thiach 79. Scot, Dat. PI. do Scotaib den Iren Hy. 2, 35. |
Sith Slnighe Cruachan TE. 16. Sliah Armóin p. 19, S2. Sllah Breg, hi Sléib Breg FB. 36. Sliah Füait CC. '2 LU.; p. 144,1;nbsp;FB. 43; hi Sleib Füait 31. Sligi Midluacra SC. 47. |
Tailti, Taillti FB. 32 Eg.; Gen. oenach Tailten s. unter fess. Tech Becfoltaig p. 143. Tech Bresail Etaridim p. 132,15. Tech Midchüarta FB. 2; 23;nbsp;Midchüarda 17; 68; p. 309, 32. Temair i^. Tara LU.p.02^,12ff.; Hy. 2, 44; SC. 21; Temoir FB. 32nbsp;Eg.; Gen. ti'r Temrach Hy. 2, 20;nbsp;na feisi Temrach TE. 6 Eg.; _ nanbsp;Temruch 2 Eg.; 6 Eg.; na fleidiunbsp;Temruch 7 Eg.; feis Temra 2 LU.;nbsp;Dat. hi Temraig na rig SC. 21; 27;nbsp;Acc. co Temraig ibid. Teniair Loehra ScM. 7; Lüacra CCn. 8. Temair Mairci, co Temraig M. CCn. 6. |
Tenmag FB. 32 Eg.; a Tenmag Trogaigi SC. 28. Tete Bree, don Teti Bricc SC. 9. Tethha FB. 32 Eg.; hi Tethbainbsp;TE. 1 LU.; di Tethbi p. 131, 33;nbsp;hi Tethüa TE. 7 Eg.; 8. Tlachtga FB. 32 Eg. Tor Bregoind FB. 93. Torrian, mara Torrian Hy. 2, 11. Truim, sluag Side Truim SC.nbsp;29, 15; tromm „the elder or bore-tree^‘ Joyce, Ir. Nam.^ p. 498.nbsp;Tüaiin Inhir SP. III 1. Tüath Dathi CCn. 1; 7. Tuiridaj FB. 32 Eg. Tiilaeh Taidg CCn. 7. Tulchffi FB. 32 Eg. |
56*
-ocr page 552-TJsnecli
üaclitur
Uachtur Gabra Ry. 5, eo, Gl. i. telacb mór sein fil immaig Lagen,nbsp;üachtor üsnig EG. 1. U'aig Büana FB. 70. Uaim Crüachan FB. 57. Ulaid die Manner von Ulster, die Landschaft Ulster [lat. Uli-dia p. 21, 28) Lg. 1; 5, 3; 6; 9;nbsp;13; 18, 34; CC. 7 LU.; ScM. 18;nbsp;SC. 1; 3; 9; 10; FB. 24; p. 310, a;nbsp;p. 325, 26; Gen. Celtchair Uladnbsp;ScM. ‘21, 27; FB. 12; coiced Uladnbsp;Lg. 8; TE. 1 Eg.-, do degdainibnbsp;FB. 6; driidi 8^0. 48; errid CO.nbsp;1 LU.-, FB. 2; CO latbib gaile fernbsp;n-Ulad FB. 12; 9; 55; p. 310, s;nbsp;fir Ulad CC. 3 LU.-, 2 LU.-, dinbsp;thrénferaib FB. 2; a gerait Uladnbsp;SC. 30, i; 12; lath FB. 22; ingen-rad Lg. 16; laichessa FB. 29; lathnbsp;n-gaile Ulad SC. 38; laaic FB. 61; |
mathi CC. 1 LU.-, SC. 4; 24; FB. 5; 7; 33; 59; 70; 74; merdrechanbsp;SC. 5; for mnaib SC. 5; 45; ScM.nbsp;20; FB. 12; 23; 68; 87; ócu 10nbsp;14; 35; 59; 62; rl Lg. 5, 22; 9nbsp;ardrlg FB. 28; tecta ScM. 2; 4nbsp;Ban-Ulad p. 311, 28; FB. 21; Datnbsp;Ó Ultaib Lg. 5, 14; 6; 10; 13; 16nbsp;17; ScM. iO; 11; 13; SC. 10; 29nbsp;i n-Ultaib Lg. 16; ScM. 1; in fainbsp;n-Ultaib 9; Acc. na hUlto ScM.nbsp;9; 19; Lg. 4; Ultu FB. 72; CC.nbsp;3 LU.-, SC. 22; FB. 54; la hUltunbsp;CC. 1 LU.-, 6; SC. 1; 2; p. 131, 4nbsp;cen Ultu imbi FB. 22; co n-Ultunbsp;immi 56; Voc. a Ulto ScM. 12. TJmall FB. 32 Eg. Ur Hy. 1, 27. Ur ros DomuaiidJ’il.32, Irrus jSgf. Usnecli, i n-Uachtor Usnig EG. 1, vgl. Male Uisnig. |
a) zu den Texten:
8. 10, 9 lies: Bischof von Leinster nbsp;nbsp;nbsp;Hij. 2, 15 streiche das Komma
hinter Erinn 8'. 17, 25 lies: Ain Hy. 5, 85 Anmerlc. streiche: Die Form tnca,i.. .vidifj. S. 40, 23 lies: mochen 26 lies: greim Hy. 6,nbsp;8 lies: demons' Hy. 7, 57 hat 7 8ilben! 8. 70, 12 hat Lc.: fofoesatnbsp;8. 72, 11 bat ist bamp;tar 0u ergamen 8. 103, 23 imd 104, 2 fiir 'Rannnbsp;lies: Eosc 8. 108, 22 ist von leth an corrupt 8. 111, 15 0’Eedly’snbsp;silis ist höchst unsieher S. 120, I8 lies: inam bia-sa 8. 127, 26 undnbsp;27 fiM- cacht lies: ceist 8. 131, 19 streiche das Komma hinter impinbsp;8. 131 Anmerlc. für II lies: III 8. 157, 22 lies: Fenier 8. 1G9, 16nbsp;lies: ro insorchal^ 17 lies: don eclals cristaide 8. 170, 14 lies: ftiirendnbsp;8. 211, 21 lies: tinbeii laeochu 8. 213, 25 lies: gesci 8. 216, is lies:nbsp;rem n-aga 8. 217, 6 lies: Laimtech a des tindben cét eolacli intinbsp;asidfet 8. 219, 21 lies: la da natraig S. 221, 4 lies: canas uasanbsp;chreit 23 eu erganzen: conid and 8. 222, e und 8. 223, 16, 22 lies:nbsp;Ceist 8. 223, 31 lies: nocon err 8. 239, 16 lies: Liath Macha, dennbsp;er an demselben Tage besclilichen und bezwungen hat 8. 248, 19 lies:nbsp;Liath Macha 8. 252, 17 lies: So der Liath Macha und der Dub Sain-glend 8. 255 streiche die Anmerlc. zu 11. 19 ibid. 33 lies: atabairnbsp;ecen S. 304, 7 v. u. lies: Vereinzelt tiÊce für tige. ihid. No. 12nbsp;lies: connteuchiistar ibid. No. 18 ist die 8chreibi.veise sei für ai über-sehen, lies: umaeide, bsei 8. 306, 8 lies: ticce 12 lies: mnaii 13 lies:nbsp;tibarthaei 8. 311 Anhang V Ueberschrift lies: Duil 6 v. ic. lies:nbsp;lubib ilmblasaib 4 v. u. lies: Conchobair
b) zum Wörterbiich:
iS. 353 airdhenu muss 8ingular sein 8. 356 ais {consent) lies: ais S'. 373 arfluoh, lies: Apr. 15nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8. 381 streiche den Artikel aiir-tech, s.
durthech 8. 387, 1 lies: in daurtige 8. 400 boccoit hedeutet auch Schild 8. 402 brath, iar m-brath ist Bativ 8. 411 cairde, streiche:nbsp;F. [vgl ho nach cairdiu Ml. 18^, 8)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;8. 420 cesu, lies: quamquam est
-ocr page 554-886
Berichtigungen.
ibid, cét, lies: eet {Stolces) S. 422 lies: cetugud S. 425 lies: clrmaire Walher („fuller“ Stokes)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S. 426, 15 v. u. lies: p. 125'gt;, i {ToeJm. Em.)
8. 427 clocan lies: clocend S. 439 lies: comairbert biuth consuetudo S. 447 córad, für champions lies: sinners {Stokes)nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;S. 469 deintrub
s. intreb nbsp;nbsp;nbsp;S. 470 delud steht für d’elud {Stokes) denall für de-anall
{Stokes) nbsp;nbsp;nbsp;S. 479 dichrichide, deebrigim kommt von dechor {Stokes)
S. 480, 13 didnad nach Stokes für do idnad {vgl. idan) ihid. di-gabim, di-galiin hesser: dtgbaim, diglaim {Stokes), und ahnlich öfter S. 496, 5nbsp;V. u. m dogena-sib EB. 6 vgl. H. S. 496 doichle lies: FA. 27nbsp;S. 500 do-rochim, für toirebim lies: torgim S. 501 lies dorsaid {Stokes)nbsp;S. 502 dringim, lies 0'Don. Suppl. S. 506 dulmar EB. 50 ist Con-jectur von Stokes, aucJi H hat dubnar {Bedeutimg?) S. 508, 33 lies:nbsp;CG. 5 LU. S. 534 étualang, étuailngistar steht für étuailiigigestarnbsp;{Stokes) S. 539 fége, lies: la fégi frithgnam „with diligence of keen-ness“ {Stokes) S. 543, 4 lies: ferg-Iuinde {Stokes) S. 544 fersaidnbsp;„spindle“ {Stokes, O’B.) S. 548 fldchell ist nicht das echte Schachspielnbsp;{Stokes) S. 559 lies: fo-glenim „I swrpass“ Stokes, vgl. fod glein emi-nere Ml. 371j S. 578 fris-ailim, riehtiger: fris-sailim S. 580 1. fiiar,nbsp;„fuariiibudcaid is a personal noun of the i-deel. meaning paranymphusquot;nbsp;Stokes 8. 586, 1 v. w, goitbluch hangt nicht mit gaeth Wind zu-samnien (Stokes) S. G06 i. (idoii) ist in den Handschriften .1. S. 613,nbsp;12 er-thuaiscertach gehiirt zn air-, airther Osten (Stokes) S. 617 1. imdanbsp;lies: LU. p. 113t S. 631, 0 an ben imtha gehort zn 2. imda {Stokes)nbsp;S. 635 inber, hesser: indber ihid. inbudcaid s. oben sw S. 580 S. 647nbsp;ithla, nach Stokes ithlann S. 647, I6 na biubile ist Gen. Sing., Nom.nbsp;iubail (Stokes) S. 649 lies: laaim S. 652 techt do laim „to receivenbsp;sacrament' (Stokes) ihid. gabail lama „to enjoinquot; (Stokes) S. 657,nbsp;20 für wounded lies: weakened (Stokes) S. 669, 2 lorg, Stokes trenntnbsp;lorg track, und lorg troop.
Burch den Neudruck von S. 321 his 336 stimmen leider einige Citate nicht mehr:
8. 327, 30—40 im Worterhuch ist jetst S. 324, 3 v. u. — 8. 325, 8,
8. 328, 1—23 ist jetzt S. 325, 9—31.
For dun dibni FB. 46 wird hinten die Particula augens -ni ent-halten, und for-dib ist 3. Sg. Fut. zu for-dibnim caedo; ebenso halte ich no don sel FB. 48 für die 3. Sg. des reduplicirten s-Fuiuri zu slaidim,nbsp;vgl. dossib unter toibnim.
-ocr page 555-I- nbsp;nbsp;nbsp;''’
%’gt;a\ , . .. â–
-ocr page 556-'
-ocr page 557-