Logo Universiteit Utrecht
TitleDevotionale novum.Translate
TypeManuscriptTranslate
Imprint[Utrecht] : [Karthuizerklooster Nieuwlicht of Bloemendaal]Translate
Year1477.Translate
Size214 x 146 (151 x 110) mm. Translate
NoteFol. 135 dubbel en als fol 135a genoteerd, tussen fol 175v en fol 176r zit een ongenummerd klein fragment.Translate
AnnotationKopiist is Nicolaus Tsgravenzande. Zie colofon (fol. 206r): Completus et inceptus Per Tsgravensand professum conventualem domus huius nove lucis ordinis cartusiensis. Jaar van vervaardiging ontleend aan colofon (fol 206r:) Anno domini Mo cccco lxxviio In profesto thome de aquino. Incipit: Item nota. Hic incipit devocionale novum sive exercitium devote frequentandum. Videlicet singulis diebus Eaque singularibus oracionibus infrasignatis Unde qui vult gaudere consolatione protectione gratia atque devocione dicat primum oracionem de ihesu anteprandium Item post prandium oracionem de domina. Item post vesperas martirologium in oratorium (sic) vel post missas in ecclesia qui non habet librum Et tunc orationem domini post prandium. Item post vesperas oracionem de domina quod nota. Haec Tsgravenzand. Compilatie van verschillende teksten. Bevat: Soliloquium Jesu (fol. 1r-5r); Centum meditationes sive articuli passionis Jesu Christi / Henricus Suso (fol. 5r-12r); Orationes de vita Jesu Christi per singulos dies particulariter frequentendae (fol. 12r-34r, 147v-176v); Orationes metricae ad B. Mariam Virg. (fol. 34v-147v); Septem horulae operum divinorum septemplices (fol. 177r-207). Auteur van Soliloquium Jesu is Eckbertus Schoenaugiensis. Zie voor een gedrukte editie van deze tekst: J.P. Migne, Patrologiae cursus completus. Series Latina ; t. 195, kol. 106-114. Centum meditationes ... is een Latijnse vertaling door Willem Jordaens van: Hondert artikelen van der passien ons heren jhesu christi. Dit werk is op zijn beurt weer een vertaling van het derde deel van Henricus Suso's Büchlein der ewighen Weisheit. Illustrations: Blauwe en rode lombarden, rubricering. Te citeren als: Universiteitsbibliotheek Utrecht Hs. 369 (Hs 5 E 2). Contemporaine leren band over houten platten met diagonale tripellijnen in een rechthoekig kader van tripellijnen, resten van twee koperen klampen. P.A. Tiele, Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Universitatis Rheno-Trajectinae. I. Trajecti ad Rhenum / Hagae Comitis 1887. P. 122. G.M. Dreves (ed.), Pia dictamina. Reimgebete und Leselieder des Mittelalters, III. Hrsg. G.M. Dreves. Leipzig 1898 (fotomechanische herdruk: Frankfurt am Main 1961). (= Analecta hymnica Medii Aevi 30). P. 40-41 nr. 18. A. Hulshof, Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Universitatis Rheno-Traiectinae. II. Traiecti ad Rhenum 1909. P. 55-56. A. Hulshof & M.J. Schretlen, De kunst der oude boekbinders. XVde en XVIde eeuwsche boekbanden in de Utrechtsche Universiteitsbibliotheek. Utrecht 1921. P. 7. S.G. Axters, Bibliotheca dominicana Neerlandica manuscripta 1224-1500. Louvain 1970. (= Bibliothèque de la Revue d'histoire ecclésiastique 49). P. 286. J.P. Gumbert, Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas. Vol. 2: Les manuscrits d'origine néerlandaise (XIVe-XVIe siècles) et Suppl. au tome premier. Leiden etc. 1988. P. 204-205 nr. 696, pl. 775a. J. Deschamps, 'De middelnederlandse vertalingen en bewerkingen van de "Hundert Betrachtungen und Begehrungen" van Henricus Suso', in: Ons geestelijk erf 63-64 (1989-1990). P. 335 (fol. 5v-12r), 367 nt. 46 (fol. 204r-206r). J.J. van Aelst, Passie voor het lijden. De Hundert Betrachtungen und Begehrungen van Henricus Suso en de oudste drie bewerkingen uit de Nederlanden. Leuven 2005. (Ook verschenen als proefschrift Utrecht 2003). (= Miscellanea Neerlandica 33). P. p. 141, 148, 167, 201, 301, 303, 305- 306, 310, 313, 315, 317. Translate
LocationUniversiteitsbibliotheek UtrechtTranslate
Call numberHSS: Hs 5 E 2Translate
All metadata as Marc21XMLOpen Marc21 XML in new windowTranslate