Annotatie | Retro-invoer handschriften UB Utrecht. Latijnse vertaling door Geert Grote van Die geestelike brulocht door Jan van Ruusbroec. Kopiïst is Martinus de Scyedam. Te citeren als: Universiteitsbibliotheek Utrecht Hs. 282 (Hs 1 K 13). Also available in online version. P.A. Tiele, Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Universitatis Rheno-Trajectinae. I. Trajecti ad Rhenum / Hagae Comitis 1887. P. 91-92. J.G.J. Tiecke, De werken van Geert Groote. Dissertatie Nijmegen. Utrecht, etc. 1941. P. 171. L. Reypens SJ. 'Vertaalde Geert Groote Ruusbroec's "VII Trappen"?', in: Ons geestelijk erf 24 (1950). P. 403. L. Reypens, 'Johan Ruschenbroeck de Guitrode', in: Ons geestelijk erf 26 (1952). Cf. Scriptorium, 11 (1957), p. 313, nr. 539. A. Ampe, 'Nog eens "Joannes a Ruschenbroek de Gruitrode', in: Ons geestelijk erf 44 (1970). P. 343. J.P. Gumbert, Die Utrechter Kartäuser und ihre Bücher im frühen fünfzehnten Jahrhundert. Leiden 1974. P. 353, 365. Moderne devotie. Figuren en facetten. Tent. cat. Nijmeegs Volkenkundig Museum 1984, ter herdenking van het sterfjaar van Geert Grote 1384-1984. Nijmegen 1984. P. 91-93 nr. 21. Handschriften en oude drukken van de Utrechtse Universiteitsbibliotheek. Catalogus bij de tentoonstelling in het Centraal Museum te Utrecht ter gelegenheid van het 400-jarig bestaan van de bibliotheek der Rijksuniversiteit, 1584-1984. Utrecht 1984. P. 35-36 nr. 4. J.P. Gumbert, Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas. Vol. 2: Les manuscrits d'origine néerlandaise (XIVe-XVIe siècles) et Suppl. au tome premier. Leiden etc. 1988. P. 201 (sub nr. 684). R.Th.M. van Dijk, 'Prolegomena ad Gerardi Magni Opera Omnia', in: Corpus Christianorum Continuatio mediaevalis; 192, p. 7-744. P. 361. | Vertaal
|