Titel | Salvator Mundi | Vertaal
|
Materiaalsoort | Book | Vertaal
|
Gebied | Japan. | Vertaal
|
Impressum | [Amakusa] : [In Collegio Iaponico Societatis Iesu] | Vertaal
|
Jaar | [1594-1595]. | Vertaal
|
Afmetingen | 20 cm | Vertaal
|
Annotatie | On double leaves, traditional East Asian binding style (fukuro toji). With borders, text in 10 vertical lines. The text of the confessionary is followed by two appendices: a glossary of Chinese characters (arranged by the order of appearance in the main text, indicating the page numbers), and a glossary of Christian terminology as used in the main text (Latin or Portuguese loanwords written in Japanese kana). Incipit: Konhisan-o yoku mōsu yō-to mata zensa-ni hi-o okuru-beki gi-o oshiyuru koto. Auctarium Catalogi Bibliothecæ Trajectino-Batavæ, p. 30 Text in kana (hiragana) and kanji. | Vertaal
|
Commentaar | Dit boek moet van rechts naar links gelezen worden en begint dus achterin. | Vertaal
|
Commentaar | This book must be read right to left and therefore starts at the back. | Vertaal
|
Locatie | Universiteitsbibliotheek Utrecht | Vertaal
|
Signatuur | V oct 852 | Vertaal
|
Volledige metadata als Marc21 XML | Open Marc21 XML in nieuw venster | Vertaal
|