| Annotatie | Translation of: Ein neuwe, Kurtze, doch warhafftige Beschreibung dess ... bisschere unbekandten Königreichs China (1589), itself a translation of part 1 of: Dell'historia della China, which is a translation of: Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran reyno de la China (1585). Title page printed in red and black. Author's name appears on page 15: "Ioannis Consalvi Mendozae praefatio ad lectorem." Printer and date of publication suggested by Alden (European Americana). Translator's preface (page 3-14) dated: M.D. XIC [1589]. Errata statement on page 283. Signatures: A-S⁸; S7 and S8 are blank. Initials Verzeichnis der im deutschen Sprachbereich erschienenen Drucke des 16. Jahrhunderts (VD 16), European Americana, G 2658 589/30 | Vertaal |
| Auteur | González de Mendoza, Juan, | Vertaal |
| Jaar | [1589] | Vertaal |
| Opmerking | P. 102 als 120. | Vertaal |
| Impressum | Francofurdi ad Moenum. : [Sigmund Feyerabend?] | Vertaal |
| Plaats | Frankfurt am Main | Vertaal |
| Uitgever | Feyerabend, Sigmund | Vertaal |
| Gebied | China | Vertaal |
| Afmetingen | 17 cm (8vo) | Vertaal |
| Locatie | Universiteitsbibliotheek Utrecht | Vertaal |
| Signatuur | K oct 70 dl 3 | Vertaal |
| Titel | Noua et succincta, vera tamen historia de amplissimo, potentissimoque, nostro quidem orbi hactenus incognito, sed perpaucis abhinc annis explorato regno China ; quindecim florentissimis eius Prouincijs ... | Vertaal |
| Materiaalsoort | Book | Vertaal |
Marc21 XML: Open Marc21 XML in nieuw venster